Skip to main content

Full text of "Technologisches wörterbuch, deutsch - englisch - französisch. Gewerbe & industrie, civil & militär-baukunst, artillerie, maschinenbau, eisenbahnwesen, strassen-, brücken- & wasserbau, schiffbau & schifffahrt, berg- & hüttenwesen, mathematik, physik, elektrotechnik, chemie, mineralogie u. a. m. umfassend"

See other formats


Google 


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  preserved  for  generations  on  Hbrary  shelves  before  it  was  carefully  scanned  by  Google  as  part  of  a  project 

to  make  the  world's  books  discoverable  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 

to  copyright  or  whose  legal  copyright  term  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 

are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  maiginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  file  -  a  reminder  of  this  book's  long  journey  from  the 

publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  liave  taken  steps  to 
prevent  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  technical  restrictions  on  automated  querying. 
We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  of  the  files  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  fivm  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  large  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encourage  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attributionTht  GoogXt  "watermark"  you  see  on  each  file  is  essential  for  informing  people  about  this  project  and  helping  them  find 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  responsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can't  offer  guidance  on  whether  any  specific  use  of 
any  specific  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liabili^  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.   Google  Book  Search  helps  readers 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  text  of  this  book  on  the  web 

at|http  :  //books  .  google  .  com/| 


Google 


IJber  dieses  Buch 

Dies  ist  ein  digitales  Exemplar  eines  Buches,  das  seit  Generationen  in  den  Realen  der  Bibliotheken  aufbewahrt  wurde,  bevor  es  von  Google  im 
Rahmen  eines  Projekts,  mit  dem  die  Bücher  dieser  Welt  online  verfugbar  gemacht  werden  sollen,  sorgfältig  gescannt  wurde. 
Das  Buch  hat  das  Urheberrecht  überdauert  und  kann  nun  öffentlich  zugänglich  gemacht  werden.  Ein  öffentlich  zugängliches  Buch  ist  ein  Buch, 
das  niemals  Urheberrechten  unterlag  oder  bei  dem  die  Schutzfrist  des  Urheberrechts  abgelaufen  ist.  Ob  ein  Buch  öffentlich  zugänglich  ist,  kann 
von  Land  zu  Land  unterschiedlich  sein.  Öffentlich  zugängliche  Bücher  sind  unser  Tor  zur  Vergangenheit  und  stellen  ein  geschichtliches,  kulturelles 
und  wissenschaftliches  Vermögen  dar,  das  häufig  nur  schwierig  zu  entdecken  ist. 

Gebrauchsspuren,  Anmerkungen  und  andere  Randbemerkungen,  die  im  Originalband  enthalten  sind,  finden  sich  auch  in  dieser  Datei  -  eine  Erin- 
nerung an  die  lange  Reise,  die  das  Buch  vom  Verleger  zu  einer  Bibliothek  und  weiter  zu  Ihnen  hinter  sich  gebracht  hat. 

Nu  tzungsrichtlinien 

Google  ist  stolz,  mit  Bibliotheken  in  partnerschaftlicher  Zusammenarbeit  öffentlich  zugängliches  Material  zu  digitalisieren  und  einer  breiten  Masse 
zugänglich  zu  machen.     Öffentlich  zugängliche  Bücher  gehören  der  Öffentlichkeit,  und  wir  sind  nur  ihre  Hüter.     Nie  htsdes  to  trotz  ist  diese 
Arbeit  kostspielig.  Um  diese  Ressource  weiterhin  zur  Verfügung  stellen  zu  können,  haben  wir  Schritte  unternommen,  um  den  Missbrauch  durch 
kommerzielle  Parteien  zu  veihindem.  Dazu  gehören  technische  Einschränkungen  für  automatisierte  Abfragen. 
Wir  bitten  Sie  um  Einhaltung  folgender  Richtlinien: 

+  Nutzung  der  Dateien  zu  nichtkommerziellen  Zwecken  Wir  haben  Google  Buchsuche  für  Endanwender  konzipiert  und  möchten,  dass  Sie  diese 
Dateien  nur  für  persönliche,  nichtkommerzielle  Zwecke  verwenden. 

+  Keine  automatisierten  Abfragen  Senden  Sie  keine  automatisierten  Abfragen  irgendwelcher  Art  an  das  Google-System.  Wenn  Sie  Recherchen 
über  maschinelle  Übersetzung,  optische  Zeichenerkennung  oder  andere  Bereiche  durchführen,  in  denen  der  Zugang  zu  Text  in  großen  Mengen 
nützlich  ist,  wenden  Sie  sich  bitte  an  uns.  Wir  fördern  die  Nutzung  des  öffentlich  zugänglichen  Materials  für  diese  Zwecke  und  können  Ihnen 
unter  Umständen  helfen. 

+  Beibehaltung  von  Google-MarkenelementenDas  "Wasserzeichen"  von  Google,  das  Sie  in  jeder  Datei  finden,  ist  wichtig  zur  Information  über 
dieses  Projekt  und  hilft  den  Anwendern  weiteres  Material  über  Google  Buchsuche  zu  finden.  Bitte  entfernen  Sie  das  Wasserzeichen  nicht. 

+  Bewegen  Sie  sich  innerhalb  der  Legalität  Unabhängig  von  Ihrem  Verwendungszweck  müssen  Sie  sich  Ihrer  Verantwortung  bewusst  sein, 
sicherzustellen,  dass  Ihre  Nutzung  legal  ist.  Gehen  Sie  nicht  davon  aus,  dass  ein  Buch,  das  nach  unserem  Dafürhalten  für  Nutzer  in  den  USA 
öffentlich  zugänglich  ist,  auch  fiir  Nutzer  in  anderen  Ländern  öffentlich  zugänglich  ist.  Ob  ein  Buch  noch  dem  Urheberrecht  unterliegt,  ist 
von  Land  zu  Land  verschieden.  Wir  können  keine  Beratung  leisten,  ob  eine  bestimmte  Nutzung  eines  bestimmten  Buches  gesetzlich  zulässig 
ist.  Gehen  Sie  nicht  davon  aus,  dass  das  Erscheinen  eines  Buchs  in  Google  Buchsuche  bedeutet,  dass  es  in  jeder  Form  und  überall  auf  der 
Welt  verwendet  werden  kann.  Eine  Urheberrechtsverletzung  kann  schwerwiegende  Folgen  haben. 

Über  Google  Buchsuche 

Das  Ziel  von  Google  besteht  darin,  die  weltweiten  Informationen  zu  organisieren  und  allgemein  nutzbar  und  zugänglich  zu  machen.  Google 
Buchsuche  hilft  Lesern  dabei,  die  Bücher  dieser  Welt  zu  entdecken,  und  unterstützt  Autoren  und  Verleger  dabei,  neue  Zielgruppcn  zu  erreichen. 
Den  gesamten  Buchtext  können  Sie  im  Internet  unter|http:  //books  .  google  .corül durchsuchen. 


^^3'i-CX 


HARVARD 
COLLEGE 
LIBRARY 


Alio   Rechte   vorbeh*lten. 


.9 


TECHNOLOGISCHES 


WORTEEB 


CH 


DEUTSCH-ENQLISCH-FRANZÖSISCH. 


GEWERBE  &  INDUSTRIE,  CIVIL-  &  MILITÄR-BAUKUNST,  ARTILLERIE, 
MASCHINENBAU,  EISENBAHNWESEN,  STRASSEN-,  BRÜCKEN- &  WASSERBAU, 
SCHIFFBAU  &  SCHIFFFAHRT,  BERG-  &  HÜTTENWESEN,  MATHEMATIK, 
PHYSIK,  ELEKTROTECHNIK,  CHEMIE,  MINERALOGIE  U.  A.  M.  UMFASSEND. 


NEU  BEARBEITET  UND  HERAUSGEGEBEN  VON 


EGBERT  V.  HOYER       und       FRANZ  KREUTER 

0.  PROFESSOR  DER  MECHANISCHEN  0.  PROFESSOR  DER  INeENIEUB- 

TECHNOLOGIE  WISSENSCHAFTEN 

AN  DER  KQL.  TECHNISCHEN  HOCHSCHULE  IN  MÜNCHEN. 


ZWEITER  BAND: 

ENGLISCHDEUTSCH-PRANZÖSISCH, 


FÜNFTE  AUFLAGE. 


WIESBADEN 

VERLAG  VON  J.  F.  BERGMANN 


1903. 


PARIS: 

CH.  B^RäNOER,  successeur 

DE  BAUDRY  &  Co., 

r<.  uuK  DES  SAINT«. rfenes. 


LONDON : 

KEGAN  PAUL,  TRENCH,  TRÜBNER  &  Co., 

PATERNOSTER  HOUSE 
CHAR[MG  CK0S8  ROAD. 

\'\ 


TECHNOLOfllCAL 


RY. 


ENQLISH-OERMAN-FRENCH. 


OF  THE  TERMS  EMPLOYED 


IN    THE    MANUFACTURES;    ARCHITECTURE,    CIVIL,    MILITARY    AND    NAVAL;  CIVIL 
ENGINEERING  INCLUDING  BRIDGE-BUILDING,  ROAD  AND  RAILWAY  CONSTRUCTION 
MECHAJ^ICS  AND  MECHANICAL  ENGENEERING;    SHIP- BUILDING  AND  NAVIGATION 
METALLURGY,  MINING  AND  SMELTING;    ARTILLERY  AND  MARINE;  MATHEMATICS 
PHYSICS  AND  ELECTROTECHNICS;  CHEMISTRY  AND  METALLURGY;  MINERALOGY  ETC. 


EGBERT  V.  HOYER 


EDITED  BY 


AND 


FRANZ  KREUTER 


PBOFESSOB  OF  MECHANICAL  PROFESSOR  OF  CIVIL 

TECHNOLOGY  ENOINEEBINO 

IN  THE?  ROYAL  TECHNICAL  UNIVERSITY  OF  MUNICH. 


FIFTH  EDITION. 


WIESBADEN 

PUBLISHER  J.   F.  BERGMANN 


1903. 


PARIS: 

CH.  B&BANOEB,  bUCCESSEUB 
DE  BAÜDßY  k  Co., 

15.  RUE  Des  SAlNTS-l'i^REi. 


LONDON: 

KEGAN  PAUL,  TRENCH,  TRÜBNER  &  Co. 

i'ATERNOSTRR  HOUSE 
CUARINO  CROSS  ROAD. 


/^v^59.^^ 


C0LLE8E 


All   Rights   reserved. 


PrinUd  by  U.  Stflrtz,  Bo^al  UniTenity  Pre»  Wflrxburg. 


Preface  to  the  Fifth  Edition, 


There  appears,  in  a  new  revision,  a  work  which,  exactly  half  a  century 
ago  (1852),  was  offered  as  the  first  of  this  kind  to  the  technical  public,  in  order 
to  facilitate  or  to  afford  the  study  of  the  technical  literature  of  the  three  principal 
languages,  German,  English,  and  French,  the  usual  dictionaries  having  turned 
out  to  be  entirely  insufficient  for  it.  The  professional  philologers  were  and  are 
too  much  strangers  to  technics  to  be  able  to  perceive,^  with  sufficient  security, 
the  signification  of  technical  terms  and  to  translate  them  into  other  languages. 
Therefore,  in  revising  the  work  before  us,  a  little  number  of  specialists  expert 
iu  languages,  representants  of  science  as  well  as  of  practice,  undertook  at  first 
to  compile  the  words  used  in  technics,  then  to  arrange  them  according  to  the 
priDcipal  matters,  and  thus  to  distribute  them  among  a  greater  number  of 
collaborators,  who,  on  the  authority  of  the  study  of  the  sources,  were  to  fix 
definitively  the  translation  of  every  word  into  the  other  languages.  At  last,  a 
special  redaction,  who  carefully  observed  the  conformity  of  the  work,  reduced 
the  compiled  and  sifted  material  to  the  form  of  a  dictionary.  At  the  same  time 
it  was  acted  upon  the  principle  to  add,  besides  the  translation,  a  definition  to 
every  word,  in  order  to  prevent  any  doubt  of  its  signification. 

This  organisation  has,  no  doubt,  considerably  contributed  to  advance  the 
knowledge  of  the  state  of  technics  within  the  domains  of  the  three  languages 
at  a  time  when  people  began  to  instruct  themselves  of  the  forms  of  execution 
of  the  technical  activity  of  other  nations  by  travels  into  foreign  countries ,  by 
the  visits  of  expositions,  and  by  the  study  of  books  and  periodicals  written  in 
foreign  languages,  in  order  to  utilise  the  knowledge  acquired  in  this  way.  The 
indefatigable  progress,  the  numerous  and  important  new  discoveries  and  inven- 
tions and  their  application  to  technics,  the  wants  and  problems  continually  new 
arising  in  the  whole  of  industry  naturally  necessitated  as  considerable  an  en« 
largement  of  the  vocabulary,  and  thus  we  see  that  the  number  of  the  words 
has,  from  about  29  300  in  the  first  edition,  already  risen  to  36 100  in  the  second, 
and  that,  in  the  fifth  edition  now  before  us,  it  has  reached  56200.  Owing  to 
this  increase  of  the  number  of  words,  the  manageableness  of  the  dictionary, 
highly  desirable  for  the  use  of  a  book  of  reference,  would  necessarily  have 
suffered  a  serious  loss.     As  the  inquiries  referring  to  that  matter,  and  personal 


VI  Preface. 

experiences  in  general  justified  no  more  the  want  of  the  verbal  definitions, 
which  require  much  space,  it  was  determined  to  limit  these  definitions  as  much 
as  possible,  in  order  to  get  space,  and  to  retain  them  only  in  the  cases  of 
absolute  necessity. 

The  choice  of  the  words  to  be  admitted  and  the  limitation  of  the  technical 
terms  required  great  attention  and  discretion ;  for  those  technical  terms,  naturally 
encroaching  many  times  upon  the  common  language,  were  qualified  to  excite 
the  continual  doubts  and  scruples  of  the  redaction,  because,  besides  a  com- 
pleteness as  extensive  as  possible,  a  limited  content  of  the  book  was  to  be 
aspired  to.  On  this  occasion,  the  editors  ^believed  themselves  authorised  to 
suppose  those  who  use  a  special  dictionary,  to  be  sufficiently  skilled  in  languages 
to  make  up,  themselves,  for  the  deficiency  in  case  of  need;  so  much  the  more 
äs  nowadays  the  better  universal  dictionaries  bestow  also  increased  attention 
upon  the  technical  terms. 

The  present  editors,  too,  have  remained  faithful  to  the  indicated  principles, 
according  to  which  they  have  endeavoured  to  get  space  by  a  further  simpli- 
fication of  the  print,  to  add  to  the  reliability  of  the  book  by  removing  incor- 
rectnesses, to  bring  about  a  very  considerable  increase  of  the  number  of  words 
and  to  raise  the  whole  work  to  the  height  of  the  actual  period  by  continuing 
the  incessant  compiling  and  reviewing  of  words.  On  this  occasion,  they  willingly 
mention  the  assiduous  collaboration  of  Professor  Rühl,  a  philologer,  who 
thoroughly  revised  the  work  referring  to  grammar. 

Munich,  in  October  1902. 


Abbreviations. 


Agrie.    Agriculture.    Aekerhau.    Agriculture. 
Alg.    Algebra.    Algebra,    Algäbre.     . 
Archie    Architecture.    BaukunBt,    Architecture. 
Aritlmi.  Arithmetics.  ArUhmetik,  Arithm^tique. 
Arm.    Armourer.     Waffenfobrikant,    Fabrication 

d'armes,  armnrier. 
Artie    Artifice.    Kunttfeuenoerker.    Artificier. 
Arc    Artillery.    Artillerie,    Artillerie. 
Art-earr.  Artillery- carriages.  ArtiUeriefahrMettge. 

Voitores  d'artillerie. 
Asuay.    Assayiug.    Probierknnst.    Docimasie. 
AslroD.    Astronomy.    Agronomie,    Astronomie. 
Bak.    Baker.     Bäcker,    Boutanger. 
Bask.-iii«   Basket-maker.    Korbmacher,  Yannier. 
Bieaeh.   Bleacher,  washer.    Bleieher,    Blanchis- 

sear. 
Bookb.    Bookbinder.    Buchbinder,    Relieur. 
Beokaell«  BookseUiog.   BuehhandeL  Commerce 

de  livres. 
BoC    Botany.    Botanik,    Botanique. 
Brew.    Brewing.    Brauerei,    Brasserie. 
Brlrk-1.    Brick-layer.    Ziegelmaurer,    Ma^on  qui 

traraille  en  briques. 
Brlilge-b.    Bridge-building.     Brückenbau,     Con- 

straction  de  ponts. 
BdIM.    Building.    Bauwegen.    Construction,  b&- 

tisse. 
Batch.    Butcher.    Fleiaeher,    Boucher. 
BaiL-m.   Button-maker.    Knopfmacher,   Bouton- 

nier. 

Calico-pr.  Calico-printing.  Zeugdruck.  Impres- 
sion des  tissas. 

Calligr.  Calligraphy.  Kalligraphie,  Calligraphie. 

Carp.    Carpenter.    Zimmermann,    Cbarpentier. 

Carr.  Carriages,  waggons.  Fuhrweten,  Yoitures. 

Cartwr.    Cartwright.     Wagner,    Charron. 

Cham.  Cbamoy  -  dresser.  Sämi^ehgerher,  Cba- 
moiseur. 

Ckaad«    Chandler.    Lichtnieher,    Chandelier. 

Ckarc    Charcoalman.    Köhler,    Charbonnier. 

Chem.    Chemistry.    Chemie,    Chimie. 

ChronoL  Chronology.    Chronologie,  Chronologie. 

Cleck«iD.    Clock-maker.    Uhrmacher.    Horlofer. 

Cleth-fli.  Cloth-manufacture.  Tuchma4iherei.  Ita- 
nnfacture  4e  draps. 

C«a^«iB.  Coachraaker.  Wagenbatter,  Carrossier. 
€«lo.    Coining.    Müngwe$en,    Monnayage. 
Cemin.    Commerce.    Handel,    Commerce. 
Ceep.    Cooper.    Kiifer.    Tonnelier. 
Ceppersna«  Coppersmith.  Kupfertehmied,  Chau- 

dronnier. 
Cat!.    Cutler.     Mee$er»ehmied.    Coutelier. 
Cnrr.    Currier.    Zurichter  des  Leders.   Corroyeur. 
MstilK    Distillery.    Brennerei.    Distillerie. 
Draw.    Drawing.    ZeichenhunsL    Dessin. 
Dresa.   Dressing  of  ores.    Aufbereitung  der  Erze. 

Traitement  des  minerals. 
Barth-w.  Earth-working.   Erdarbeiten,  Travaux 

de  terrassement. 


Electr.  Electroteohnics.  Elektrotechnik,  Techno- 
logie ölectrique. 

Bngrav.  Engraving.  Metallstecherei,  Art  des 
graveurs,  gravure  en  tallle-douce.| 

Fair.    Farrier.    Hufschmied,    MaWk^hal  ferrant 

fl    Femininum,  feminine.     WeibUch,    Feminin. 

File-e.  File-cutter.  FeiUnhauer,  Tailleur  de 
limes. 

Firew*    Fireworker.    Feuerwerker.    Artificier. 

Fiah.    Fisher.    Fischer.    Pdcheur. 

Forg.    Forge.     Schmiede.    Forge. 

For.  Forest-management.  Forstwesen,  Sylvicul- 
tare. 

Form.    Former.    Former,    Mouleur. 

Formerl.    Formerly.    Ehemals,    Autrefois. 

ForliC  Fortification.  Befestigungswesen,  Forti- 
fication. 

Foond.    Foundry.     Oiesserei,    Fonderie. 

Gard.     Gardening.     Gärtnerei.     Jardinage. 

Gaa-w.  Gas-works.  Gasbeleuchtung,  £clairage 
an  gaz. 

Geogn.    Geognosy.     Oeognosie.    G^gnosie. 

Geol.    Geological.     Geologisch,    66ologique. 

Cveom.    Geometiy.    Geometric,    G^omötrie. 

Gild.    Gilder      Vergolder,    Doreur. 

Glaaa-m.    Glass -maker.     Glasmacher,    Verrier. 

Glaz«    Glazier.     Glaser     Yitrier. 

Gold-b.  Gold-beater.    Goldschläger.  Batteur  d'or. 

Goldam.    Goldsmith.     Goldschmied,    Orf^vre. 

Gan-fl  Gun-founder.  GeschiUzgiesser.  Fondeur 
de  canons. 

Gan-ni.  Gun -maker.  Büchsenmacher.  Arque- 
busier. 

Gonpowd.  Gunpowder  •  manufacture.  Pulver^ 
fabrikatUm,    Poudriöre. 

Hatt.    Hatter.    HvJtmojcher,    Chapelier. 

Heraldr.    Heraldry.    Heraldik,    Blasen. 

Hoa.    Hosier.    Strumpf wirker,    Bonnetier. 

Hnnt.    Hunting.    Jagd,    Chasse. 

Hydr.    Hydraulics.    Hydraulik.    Hydranlique. 

Hydr.  areta.  Hydraulic  architecture.  Wasser- 
baukunst.    Architecture  hydrauUque. 

Iron»fr.  Iron-works.  EisenhiiUenwesen,  Usines 
de  fer. 

Jewel.    Jeweller.    Juwelier.    JoailUer. 

JoIb.    .Toiner.     Tischler,    Menuisier. 

liap.    Lapidary.    Steinschneider,    Lapidatre. 

liOtter-f.  Letter-founder.  Schriftgiesser,  Fonderie 
de  caract^res. 

lilght.    Lighting.    Beleuchtung,    Eclairage. 

Utliogr.  Lithography.  Lithographie.  Litho- 
graphie. 

lioekam.    Locksmith.    SeJUosser,    Serrurier. 

lioe.    Locomotive.    Lokomotive,    Locomotive. 

Mach.    Machinery.    Maschinenwesen,    Machines. 

Man.    Manege.    Meitwesen,    Manege. 

Manof.  Manufactory.  Manufaktur,  Manufacture. 

Mar.    Marine.    Seewesen.    Marine. 

in.    Masculinum,  mascnlin.    MäniUich,    Masculin. 

Mas.    Mason.    Maurer.    Ma^on. 


vm 


Abbrevüitioiis. 


Blatlft«  Mathematics.  MaihemaMk,  Mathömatiqaes. 
Ulech.    Mechanics.    Meehanik,    Möcanique. 
Met.    Metallurgy.   Metallurgie,  Hüttenwesen.   Mä- 

tallnrgie. 
lllet.-t.   Metal-tarner.   Metalldreher,  Toumeur  en 

m^tal. 
Meteor*  Meteorology.  Meteorologie.  Meteorologie. 
Mil.    Military  matters.     Kriegswesen.    Militaire. 
Blill.    Miller.    Müller,    Mennier. 
Mil*  min.    Military  miDing.    Minierkiinst.   Mines 

railitaires. 
MUH*    Mining.    Bergbau.    Exploitation  des  mines. 
miner.    Mineralogy.    Mineralogie,     Mineralogie. 
Bliiit.    Minting.    Münzwesen.    Monnaies. 
Bllrror-iii.     Mirror-making.      Spiegelfabrikation. 

Glacerie. 
llloald.    Moulding.    Formerei.    Moulage. 
Mos.  instr*  Musical  instruments.   Tonwerkzeuge. 

Instruments  de  musique,  luthier. 
BTall-sm.    Nail-smith.     Nagelschmied.     Cloutier. 
Nai.  hist.   Natural  history.   NcUurgeschichte.   Hi- 

stoire  naturelle. 
BTavig.    Navigation.    Sehiff/ahrt.    Navigation. 
Needl.    Needier.    Nähnadelmaeher.    Aiguillier. 
Obs.    Obsolete.     Veraltet.    Yieilli. 
Opt.    Optics.     Optik.    Optique. 
Org.    Organ.     Ohrgel,    Orgues. 
Om.    Omamentics.     Ornamentik.    Art  ornemen- 

taire. 
Paint.    Painting.    Malerei.    Peinture. 
Pap-m.    Paper-maker.    Papiermüller.    Papetier. 
Parch-m.    Parchment-maker.    Pergamentmacher. 

Parchemiuier. 
Pav.    Paving.    Pflaster,    Pavdment. 
Persp.    Perspective.     Perspektive.     Perspective. 
Pewt.    Pewterer.    Zinngiesser.    Potior  d  ötain. 
Pharm.    Pharmacy.    Arzneimitielkunde.     Phar- 

macie. 
Phot.  Photography.   Photographie.  Photographie. 
Phys.    Physics.    Physik.    Physique. 
Pin-m.   Pm-maker.   Steeknadelmaeher.  %inglier. 
Plumb.    Plumber.    Bleigiesser.    Plombier. 
pl.    Plural.    Mehrzahl.    PlurieL 
Pont.    Pontoons.    Pontonwesen,     Pontonnerie. 
Poreel.    Porcelain.    Porzellan,    Porcelaine. 
Pott.    Potter.    Töpfer.    Potier. 
Print.    Printer.    Mchdrucker,    Imprimeur. 
Pnmp-m.    Pump-maker.   Pumpenmaeher.  Fabri- 

cant  de  pompes. 
Pyrot.    Pyrotechnics.    Feuerwerkskwnde.     Pyro- 
technic. 
^uarrym.    Quarryman.     Steinhreeher,    Carrier. 
Rallw.  Railway.  Eisenbahnwesen.  Chemin  de  fer. 
Rld.    Art  of  riding.    Reükunat.    Equitation. 
Roads.     Construction    of    roads.     StroMenhau. 

Routes  et  chaussäes. 
Roll.    Rolling-mill.     WdUewerk.    Laminoir. 
Rope*m.  Rope-maker.  Reepschläger,  Setter.  Cor- 

dier. 


Saddl.    Saddler.    Salüer.    Sellier. 
Saltp.-m.    Saltpeter-making.     Salpeterbereilung. 

Salpdtriere. 
Salt-w.     Salt-works.     Salinenwesen.    Salines. 
Sawm.    Sawmill.    Sägemühle.    Scierie. 
Senlpt.    Sculpture.    Bildhauerei.     Sculpture. 
Seamstr.    Seamstress.    Näherin.    Couturiäre. 
Shlpb.     Shipbuilding.     Schiffbau.     Architecture 

navale. 

Shlp-c.  Ship-carpenter.  Schiffszimmermann.  Char- 

pentier  marin. 
Sfaioem.    Shoemaker.    SchuhTnaeher.    Cordonnier. 
Sllk-m.     Silk  -  maniifacture.     Seidenfabrikation. 

Soierie. 
SllT.-b.     Silver  -  beater.     Silberschlägei:    Battear 

d'argent. 
Slat.    Slater.    Schieferdecker.    Convreur  en   ar- 

doise. 
Soap.^    Soap-boiler.    Seifensieder.    Savonnier. 
Spinn.    Spinning.    Spinnerei.    Filature. 
Spnr.  Spurrier,  spur- maker.   Sporer.  Eperonoier. 
Stareh«m.  Starch-maker.  Stärkefabrikant.  Ami- 

donnier. 
Steam-eng.  Steam-engine.  Dampfmaschine.  Ma- 
chine a  vapeur. 
Stone-e.   Stone-cutter.    iSteinhauer.    Tailleur  de 

pierres. 
Sng.    Manufacture  of  sugar.    Zuekerfabrikation. 

Sucrerie. 
Snrg.    Surgeon.     Chirurg.    Chirurgien. 
Snrv.  Surveying.  Feldmesskwnst,  Arpentage,  g^o- 

d^ie. 
Tall.    Tailor.    Sehneidei\    Tailleur. 
Tann.    Tanner.    Lohgerber,    Tanneur. 
Taw.    Tawer.     Weissgerber.    M^gissier. 
Teehn.    Technology.    Technologie.    Technologie. 
Tel.    Telegraphy.     Telegraphie.    Töl^grapbie. 
Teleph.    Telephony.     Telephonic.    T^l^phonie. 
Therm.    Thermometer.     Thermometer.    Thermo- 

m^tre. 
Til.    Tiler.    Ziegeldeeker.    Tuileur. 
Tlnm.    Tinman.    Klempner,    Ferblantier. 
Tool-sm.  Tool-smith.   Zeugschmied.   Taillandier. 
Top.    Topography.      Topographie.    Topographie. 
Tnm.    Turner.    Drechsler.    Toumeur. 
Uph.  Upholsterer,  paper-hanger.   Tapetierer.  Ta- 

pissier,  colleur. 
Wash.    Washer.    Wäscher,    Blanchisseur. 
Watehm.  Watchmaker,  clock-maker.  Uhrmacher. 

Horloger. 
Waterw.  Waterworks.  Wasserleitung.   Conduites 

d'eau. 

WeaT.  Weaver.  Weber.  Tisserand. 
Well-s.  Well-sinker.  Brunnenhäuser.  Fontainier. 
Wheel.  Wheeler.  Wagner,  Stellmacher,  Charron. 
Wlredr.  Wiredrawing.  Drahtzieherei,  Träfilerie. 
Wood-e.  Wood-cutting.  Holzsehneidehunst.  Gra- 
vüre sur  hois. 
Zool.    Zoology.    Zoologie,    Zoologie. 


•kjL« 


A.  (Mar.).    See  Classification  of  ships. 
A.R.  Abbreyiation  for :  able  seaman  (Mar.).    See 

Seaman. 
Abaca,  Manilla  bemp»  fibre  of  Musa  textilis, 

M.  troglodytarum  and  M,  paradmaea  {Bot.,  Spinn.)* 

Der  Manillahanf,  die  Abaka,  Aianilla  m.,  abaca  m., 

chanvre  m,  de  ManiUe. 
Aback  (Mar.).  £aek,  back  liegend.  Goiff(§,  masqud. 

A—,  to  brace  —» to  beave  —  a  sail  (Nay ig.). 
Ein  Segel  back  legen,   bctck  brassen.     Masquer 
one  voUe. 
Abacas  (Arclu).    Der  Abakus,    die  Kapüäldeck- 

plaUe.    Abaquc  m.,  abaco  m.,  tailloir  m. 

A—    (Aritb.).      Der    Abakus,    das    Rechenbrett. 
Abaqae,  tablette  /.  ä  calculer. 

A—  (Min.).  JDer  Trog  zum  Goldwäschen,  Lavoir 
m.  ä  or,  gam  eile  /. 

Ar-  for  the   calculation  of  sectional  areas  of 
earthwork.    Der  Profilmcuissttab  zur  JErdmassen- 
krcchnung.     Absque  de  remblai  et  de  däblai. 
Abaft  (Mar.).     Sinter,   hinten,  nach  dem  Hinter- 
grund des   Schiffes  ^hin,    hirUerwärtSj    (niederd.:) 

afhUfliehj  achter.     A  Tarri^re,  de  l'arridre,   en 

arriere. 

A~  a  mast  etc.    Hinter  einem  Moste.    Sur 
larriöre  d'un  m&t. 

A—  the  beam.    Achter  lieh  von  dwars,   hinter 
der  (^erlinie.     Sur  l'arrifere  du  travers. 

A— ,  from  — •     Von  hinten,  von  achtem.     De 
Tarridre,  ä  quarts  de  l'arri^re. 
to  Abandon  (Mar.,  Insur.).  Aufgeben,  überlassen 

an  die    Versicherungsgesellschaft.      Abandonner, 

d^laisser,  cesser. 

to  A—  a  siege  (Mil.).    See  to  Raise. 

to  A—  (Min).     See  to  Give  up  a  mine. 
Abandoned,  to  be  —  (Min.).    Auflässig  sein. 

Eire  abandon^. 
Abandonment   (Mar.,   Insur.).    Die  Abtretung, 

das   Überlassen   an  die  Versieherungsgeselhchaft, 

Veizicktlcistung.    Abandon  m.,    d^laissement  m. 

A—  of  a  wrecked,  burning  etc.  ship.    Das  Ver- 

kj>sen  eines  gescheiterten,  brennenden  etc,  Schiffes. 

Abandon  d'un  navire  naufrag^i  brülant  etc. 
to  Abate  (Meteor.).    Nachlassen,  vom  Winde  oder 

'"Seegang  gesprochen.     Mollir,  tomber. 

to  A —  (Comm.).     Herabsetzen  ^   nachlassen  den 

Preis.     Rel&cher. 

to  A —  said  of  a  gale  (Meteor.).    Abflauen,  ab- 

mojen.    Ab6ausir,  moUir. 
Abatis,  abattis  (Fort.).    Der  Verhau,  Verhack. 

Abatis  m.,  abattis  m. 

Tectnolog.  Wörterbuch  IL 


Abbwool  (Weav.  of  cloth.)    Das  Kettengam,  der 

Aufzug.    Chaine  f.    See  Warp. 
Abbey  (Arch.).    IHe  Abtei,    Abbaye  f. 
Abbreviature    (Print.).     Der   AbkUrzungsstrieh. 

Tiret  m.     See  Hyphen. 
ABC-instrument  (Tel.).    Der  elektromagnetische 

Zeiger- Apparat    von    Wheatstone.      Appareil    m, 

Wheatstone. 
Abeam    (Mar.).     Querab,    (niederd.:)   dwars   ab. 

Par  le  travers,  en  belle. 
Abegg-A*ame  (Spinn.).    Der  Abeggstuhl,    Banc- 

Abegg  m. 
Abel-tree,  abele-tree  {Populus  alba)  (Bot.).  Die 

Weisspappel,    Peuplier  m.  blanc. 
Aberration   of  the  light  (Opt.).    Die  Abirrung ^ 

Abweichung,  Brechung  der  lAehtstrahlen,     Aber- 
ration /.  de  la  lumi^re. 

A — 9    cliromatic   — •    Die   chromatische   Ab" 
weichung.     Aberration  de  r^frangibilitö. 
Abiebite*  apbanasite  (Miner.).    Der  Abichit, 

das  Strahlerz,  der  Klinoklas,     Abichite  f, 
Abientine.    See  Of  fir. 
Abietine  (Chem.).    Das  Abietin.    Abiätine  /. 
Able  seaman.    See  Seaman. 
Abolisbing    (Milit.).     Die    Ausmusterung,     R^- 

forme  f.  , 

Aboard  (Mar.).  An  Bord,  auch :  längsseit.  A  bord. 
Abounding  in  water  (Min.).  See  Watery. 
About    to    sail    (Mar.).    Segelfertig.    £n    par- 

tance. 
Abont-sliipX  (Command.,  Mar.).  Klar  zum  Wen- 
den! wende,  wende!    Virez,  yirez!    En  haut  le 
.    monde!  virez! 

A — -sledge.     See   Sledge. 
Above  ground  (Min.).    Über  Tage.    Au  jour,  ä 

Text^rieur. 
Abox.  to  brace  the  head-yards  —  (Navig.)-    Den 

Vortop,  d,  h,  die  Gesamtheit  der  Raaen  und  Segel 

des  Fockmastes  back  brassen.    Masquer  le  phare 

de  Tavant. 
Abrasion  (Geol.).  Die  Abrasion,  die  Abschleifung 

des  Festlandes.    Abrasion  /. 
Abrasite»  a  kind  of  harmotome  (Miner.).    Der 

Abrazit,    Abrazite  /. 
Abrazitic  (Obern.).  Nicht  aufwallend  beim  Schmel- 
zen mit  dem  Lötrohr,     Non  effervescent  ä  l'ötat 

de  fusion. 
Abreast  (Mar.).     Quer  ab.    Par  le  travers. 

A —  the  . . .  yard  (Mar.).  In ,  Linie  mit  der 
, , .  Raa,  von  der  . . .  Raa  aus.  A  la  hauteur  de 
Ja  vergue  de . . . 

1 


Abrld  —  Acetimetrie. 


Abrld  (Cart-wr.).    See  Ear-bed.    , 

Abroad  (Mar.).    Aussei-  Landes,    A  I'^tranger. 

Abscissa»  absciss  (Geom.).   Die  Abscisse,  Ab* 

8ci88e  /. 
Absent  trom  da(y  (Mar.,  Milit.).    J^icf^i  auf 

seinem  Posten.     Absent  m.  sans  permisaion. 
to  Absorb  a  gas  (Chem.).     Verschlucken,  absor- 
bieren, aufnehmen,  einsaugen.     Absorber. 
Absorbing  eolnnin  (Chem.)-    Der  Absorptions- 
türm,    Gay  -  Lussacturm    bei    der    SchwefeUäure- 
fabrikation.    Tour  /.  Gay-Lnssac. 
A— well  (Build..  Railw.).    See  Bog,  Drain- 
ing-well  and  Sink-hole. 
AbsorbiUon,  absorption  of  a  gas  (Chem.). 
Die  Absorption,  Einsaugung.     Absorption  /. 
A —  of  light  (Phot.).    Die  Einsaugung  des  Lichts, 

Emmagasinement  m.,  emmagasinage  m, 
A — -tnbe.    See  Eudiometer. 
Absorption»  acoustic  —  (Phys.).    Die  SehaU- 
absorption,    Absorption  acoustique. 
A— ,  luminous—  (Phys.).  Die  Liehtabsorption, 

Absorption  lumineuse. 
A— ,  thermal—  (Phys.).  Die  Wärmeabsorption, 
Absorption  thermale. 
to    Abstract    (Chem.).     Abziehen,    destillieren, 

Abstraire.  See  to  Distill. 
Abstraction,  robbing  of  pillars  (Min.).  Dcts 
Rauben  des  Holzes  beim  Pfeilerbau.  Reprise  /. 
des  bancs  de  houille  primitivement  abandonnös 
au  toit. 
A-bnrton  (Mar.).  Querschiffs.  En  travers,  en 
breton. 

A »  casks  stowed  — .     Querschiffs  gestaute 

Fässer.  Barriques  /.  pl.  arrimdes  en  breton. 
to  Abut  said  of  spars  (Shipb.).  Passend  stehen, 
von  Spieren  gesagt,  Abuter,  dit  des  espars.  See 
to  Butt. 
Abutnoieut»  butment  (Build.,  Fort).  Das 
Widerlager,  die  Widerlage  der  Strebepfeiler,  Qe- 
wölbepfeiler,  Kämpfer.  Aboutissement  m.,  pied- 
droit  m. 

A —  to  the  end  of  a  bridge,  end- —  (Bridg.). 
Das    Widerlager   einer    Brücke    am    Ufer,    der 
Landpfeiler,    Culöe  /.,  butt^  /.  d'un  pont  sur 
la  rive. 
Abyssinian  well,  driven   well   ( Water- w.). 
Der  Abyssinische  Brunnen,  der  gerammte  Röhren- 
brunnen.   Puits  m,  abyssinien. 
Acacia,  — -tree  (Bot.).    Die  Akazie.    Acacia  m. 
A — ,   Arabian    —    (Acaeia  vera).    Die   echte 

Akazie,   der  Akanthusbaum,    Acacia  du  Nil« 
A—,  common  — ,  locust-tree  (Robinia  pseud- 
acacia).     Die  unechte  Akazie^   gemeine  Akazie, 
der  Schotendom,    Faux-acacia,  robinier  m. 
A — ,  German  —  (Prunus  spinosa).  Der  Schleh- 
dom, Sehwarzdoin,    Prunellier  m. 
A — ,   Indian  — •    Der  Tamarindenbaum.    Ta- 
marinier  m. 
Acacialite  (Miner.).    Der  Akacialit  (Varietät  von 

Chabasit),     Acacialite  /. 
Acanthus  (Arch.).     Der  Akanlhus  (Bärenklau), 

das  Säulenlaubwerk.     A  can  the  /. 
Acast  (Nay.).    Zum  Abfallen,    Pour  abattre. 
to   Accelerate   (Mech.).    Besehlewnigen,    Accö- 

l^rer. 
Acceleration  (Mech.).   Die  Beschleunigung,   Ac- 
celeration /. 

A—,   normal- — •    Die  Normalbesehleunigung. 
Acceleration  normale. 
A—,  tangential  — •   Die  Tanaentialbeschleuni- 
gung.    Acceleration  tangentielle. 


Acceleration,    nnilbrm    — •     Die    gleich- 
massige  Beschleunigung,   Acceleration  uniforme. 
AcceleratiTe,  accelerator^.    Beschleunigend. 

Accelerant. 
Accellerators  pl,   (Phot).     Die  Mittel  zur  Be- 
schleunigung   der    Entwickelurig,      Acceieratiices 
/.  pl. 
Access    (Nav.).    Die   Zugängliehkeit.    Abord   m. 
A — ,  coast  of  a  difficult  — .    Die  schwer  zugäng- 
liche Küste.    Cöte  /.  d'nn  abord  difficile. 
A—,  easy  of  - .    Leicht  zugänglich.    Abordable. 
Accessories  pl.   of  a  gun,   of  an   engine  etc. 

(Mar.).    Da,s  Zubehör.    Accessoires  m,  pl. 
Accident   (Techn.).    Der  Unfall,   Betriebsunfall. 
Accident  m. 

A —   preTentives  pl.    Die   Unfallverhütung s- 
maassnahmen.    Mesures  /.  pl,  preventives  des 
accidents. 
Acclivity  (Roads).   Die  Steigung,  Auffahrt.   Mon- 

tee  /.,  rampe  /. 
Accommodation,   room,   space   (Archit.). 
Das  Qelass,  das  Qemach,    Pi^ce  /. 
A — -ladder   (Shipb.).       Die    Fallreepetreppe. 
lächeile  /.  de  commandement  de  coupee. 
A — s  pl.  (Mar.).    Die   Wohnräume,  ünterkunfts- 
räume  an  Bord,    Logements  m.  pl.,   amenage- 
ments  m,  pl,,  emmenagements  m,  pl, 
to  Afscost  a  ship,  a  quay  (Mar.).    Anlegen,  sich 
längsseit   eines   Schiffes,   eines   Kais    legen.     Ac- 
coster  un  navire,  un  quai. 
Accostable«    See  Access. 
Account,  valuation,  estimate  of  building- 
costs  (Build.).     Der  BauanscJda^,   der  Kostenan- 
schlag,   Davis  m.  de  b&timent. 
A —  (Navig.).    Die  Besteckrechnung.     Estime /. 
A—  of  charges  (Comm.).    Die  Spesenrechnung. 

Compte  m.  de  frais. 
A —  of  mining-expenses  (Min.).    Der  Anschnitt. 

Compte  des  depenses. 
X^  of  dug  silver  (Min.).   Der  Silberzettel   Etat 
m.  de  Targent  ezploite. 
Accounts  pl,  (Comm.).    Dcm  Soll  und  Haben,  di^ 

Einnahmen  und  Ausgaben.    Compte  m. 
Accountant,  mining- —  (Min.).    Der  Oruben- 

rechnungsführer.     Compteur  m. 
Accoutrement  of  a  soldier   (Mil.).    Die  Aus- 
rüstungsgegenstände eines  Soldaten.    Foumiment 
m,  d'nn  soldat. 
Accumulation    of   snov.     See    Snow-drift 

on  the  cattings. 
Accumulator  (Techn.).    Der  Akkumulator,  der 
Kraftsammler,  Arbeitsammler.   Accnmulateur  tn., 
reservoir  m.  de  force. 

A—,  storage-battery  (Electr.).  Die  Speieher- 
batterie.   Accnmulateur  eiectriqne. 
A— ,  water-dropping  — .    Der  Wojssertropf- 
akkumulator,   die    Wasserinfluenznuisehine.     Ma- 
chine /.  d'influence  k  ecodement  d'ean. 
Acescent  (Chem.).    Sauger  werdend.    Acescent. 
Acetate  (Chem.).  Das  essigsaure  Salz,  das  Acetat. 
Acetate  m.  , 

A— ,    ferric    — ,    sesqniacetate    of  iron 
(Chem.).     Das    essigsaure   Eisenoxyd.    Acetate 
de  fer. 
Acetic  (Chem.).    See  Acetons. 
A—  acid  (Chem.).    See  Acid. 
Acetiflcation  (Chem.).    Das  Säuern,  die  sauere 
Gärung,     Essigbildung,     Essiggärung,      Acetifi- 

cation  /.  •    ^i.  .    ^ 

Acetimetrie.    Die  Essigprüfung,   Acetim6tne  /. 


1 


Aeetons  —  Add. 


Aceton«,  aeeti«  (Ghem.).   Enigtauer,   AcöteuXi 

ac^tiqne. 

A—   l^rmentatlon*    See    Fermentation. 
Acetylene  (Chem.).    Da»  Aeetylen,    Acötylöne/. 

A—ga«»  engine      (Mach.).      I^      AeeiyUn 

gasmaachine.    Machine  /.  ä  Tac^tyl^ne. 
A --lamp.    Die  Aeetylenlampe.    Lampe  /.   ac^ 

tylöne. 

A— lii^ting.    Die  AeetylenbeUuehiung.  ^dai- 
rage  m.  k  Tac^tylöne. 
Achrolte  (Miner.).    Der  Aehroit,   farbloae    Tur- 

malin.    Acbrolte  /. 

Adwommtfe  (Opt.).  Achromaiüeh,  farblos.  Achro- 
matiqne. 

Aehromatlsm  (Opt.).    Der  AckromaHsmua,  die 

Achromaaie,  die  Farbhtigkeii.    Achromatiame  m. 

Aehromatopsy ,    eolonr-bllndness «    dal- 

tonisme  (Opt.).  Die  Farbenblindkeü.   Acbroma- 
topeie  /.,  daltonisme  m. 
Adenlar  (Miner.).   Nadeiförmig,  Acicolaire.  See 
Coal,    Snlphnret    of    antimony,    Aci- 
cnlite. 

Aelenlite,  aelenlar  blsmnth«  needle-ore 

(Miner.).    Das  Nadelers,  der  BeUmit.   Bismath  m. 
solfar^  plombo-cnprifäre. 
Acid  (Chem.).    Die  Säure,    Acide  m. 
A— 9    abletie    — •    Die    Abiednsäure.    Acide 

abiätiqne. 

A— 9  aeetle  —  •  Die  Bssigsäwre.  Acide  acötiqne. 
A  -  9  aeonltie  — •    Die  Akonitinsäure,  Equisei' 

iäure.    Acide  aconitique. 
A--,  anliydrons  — ,  —  oaide,  anhydrite. 

Die   wasserfreie    oder   anhydrische    Säure,    das 

Saureanhydrü,  das  Säure  bildende  Oxyd.    Acide 

anhydre. 
A— 9  antimonle  — •  Die  AnHmonsäure.  Acide 

antimoniqne. 
A~9  antimonlons  — •    Die  anämonige  Säure, 

Acide  antimonienx. 
A— 9  amenle  — •  Die  Arseniksäure,  Arsensäure. 

Acide  arsteiqne. 
A— 9  arsenlons  — •  Die  arstnige  Säure.  Acide 

ars^nieax. 

A— 9  anric  — •    See  Auric. 
A— 9  aaotie  — •    See  Nitric  acid. 
A~9   benaole    — •    Die    Benzoesäure.    Acide 

benzolqae. 
A— 9  earbolle  — ,  phenllle  —9  phenle  —9 

phenol  (Ghem.).    Die  Karbolsäure,  die  Phenyl- 

iäure,  das  Phenol.    Acide  carboliqne. 
A— 9  earlM»nie  — •    Die  Kohlensäure.    Acide 

carbonique. 
A— 9   earoilnie    — •    Die   Kamwnsäure,    das 

Karminrot.    Acide  carminiqne. 
A— 9  ehloric  — •  Die  Chlorsäure.   Acide  chlo- 

rique. 
A— 9  eoneentrated  —  •  Die  konzentrierte  Säure, 

Acide  coneentrö. 
A>-,  dllnted  —9  dilute  — •    Die  verdünnte 

Säure.    Acide  diln^  ou  ^tenda. 
A— 9  elaldie  — •     Die   Elaidinsäwre.     Acide 

^laldiqne. 
A— 9  ferrie  — •  Die  Eisensäure,  Acide  de  fer. 

A~9  fervoejanle  — •    See  Ferroprasaic 

acid. 

A— 9   ferropromdie  — ,   ferr«»eyanide  of 

hydrogen,  l^rro^yanle  — »  hydrof^rro- 

cyaaie  —  (Chem.).  Die  Eisenblausäure ,  der 
FerroeyanwoMerstoff,  die  Ferroeyanvasserstoff- 
iäwre.    Acide  ferro-cyaniqne. 


Aeld,   fluorliydrle   or   liydroflnorie  -— • 

Die    Flusssäure,    Fluorwasserstoffsäure.     Acide 
hydrofluorique. 
A — f  galUe  ~.    Die  Qallussäure.    Acide  gal- 
liqae. 
A~9  gallotannle  — 9  tannic  —•   Die  Gerb- 
säure, die  Gallusgerbsäure,   das  Tannin.    Acide 
gallotanniqae. 
A— 9    geic    or    nUnle   — •    Die    Ulminsäure, 

Acide  gäiqne,  almiqae  ou  hamiqae. 
A— 9  hippnrlc  — •    Die  Hippursäure,  Pfeftdue- 

hamsäure,  Ham-Benso^säure,  Acide  hippariqne. 
A— 9    hydrobromle   —9    bromhydrle  — • 

Die  BromwoMerstoffsäure,  Hydrobromsäure.  Acide 

hydrobromique. 

A— 9  hydroehlorle — •  iSee  Muriatic  acid. 
A— 9  liydr<»cyanle  — •  See  Prussic  acid. 
A — 9   bydroferroeyanle   —   (Chem.).     See 

Ferroprussic  acid. 
A — 9   hydroflnorle  — •    See  Fluorhydrie 

acid. 
A— 9  bydrosulphoeyanle  — •  See  Snlpho- 

cyanic  acid. 
A— 9   taydrosnlphnrle  — »  hydrothlonle 

— 9  snlpbnretted  hydrogen«  Die  Schwefel- 

wasserstoffsäure,    HydrothUmsäure,    Acide   aulf- 

hydrique. 

A — 9  hiydrotellnrie  —9  tellnrlde  of  hydro- 
gen, telluretted  hydrogen  (Chem.).    Der 

Tellurwasserstoff,    die    Hydrotellursäure,    Acide 

hydrotelluriqne. 
A— 9  hyponltrle  —9  tetroaide  of  nitrogen, 

nitrosonitrie   anhydrlde9  peroxide  of 

nitrogen*  Die  ünterscUpetersäwre,  das  Stickstoff- 

tetroxyd,    Acide  hyponitrique  ou  hypoazotique. 
A— 9  hypophosphorous  ~*  IHe  unterphos" 

pkorige  Säure.    Acide  hypophosphoreux. 
A-9  hyposnlphnrlc — 9  dithlonic  — •  Die 

Untersehwefelsäwe,   DUhionsäwre,    Acide  hypo- 

sulfnrique. 
A— 9  hypognlphurons  — ,  thio«nlphnrie 

— •  Die  unterschweßige  Säure,  Thiosekwefelsäure, 

dithionige  Säure.    Acide  byposulfureox. 
A— ,  lemon  — •    See  Citric  acid. 
A — ,  malle — •    See  Sorbic  acid. 
A — 9  molybdle  — •  Die  Molybdänsäure.  Acide 

molybdiqne. 
A — 9    mnele    — •     Die    Schleimsäure,    Acide 

mucique,  acide  muqneux. 
A — 9  mnriatle  — 9  hydroehlorle  — 9  ehlor« 

hydrie  ~*  Die  Salzsäure,  Chlorwasserstoffsäure, 

Acide  muriadque  ou  chlorhydrique. 
A— 9  nltrle  — ,  (formerly)  aaotle  — ,  aqna 

fortls.    Die  Salpetersäure,   das  Seheidewasser. 

Acide  azotique  ou  nitrique,  esprit  m.  de  nitre, 

eau  /.  forte. 
A— 9  nitrons  — •   Die  salpetrige  Säure,   Acide 

azoteux  ou  nitreux. 
A — 9  oleic  — •    Die  Ölsäure,  Oleinsäure,  Eknn- 

säure.    Acide  olöique. 
A — 9   oxalic   — •    Die    Oxalsäure,    Kleesäure, 

Sauerkleesäure.    Acide  oxaliqne. 
A— 9  peetie  — •    Die  Pektinsäure,  QaUertsäure, 

Acide  pectique. 
A~9  perehlorle  — •  Die  ÜbereUorsäure.  Acide 

perchlorique. 
A — 9  permanganle  — ,  permanganate  of 

hydrogen«      Die    Übermangansaure,      Acide 

hypermanganique. 
A — 9  phenitle  — 9  phenle  — •  See  Carbolic 

acid. 

1* 


A«ld  —  Acting. 


Aeldy  phosphoric  —9  hydric  phosphate* 

Die  Phosp/u/raäure,    Acide  phosphorique. 
A—,  phosphorous  —9  hydrle  phosphite* 

Die  phosphorige  Säure.    Acide  phosphoreoz. 

A — 9  picric  —9  trinitrophenol,  trinitro- 
phenic  — »  Walter's  Bitter.  Die  Pikrin- 
säure, Bittersäure,  das  Trinitrophenol,  Walter's 
Bitter.    Acide  picrique. 

A — ,  prassle  — ,  hydrocyanic  — .  Die  Blau- 
säure, Cyanwasserstoffsäure,  Acide  prussique  ou 
cyanhydrique. 

A — 9  purpuric  —  (Cbem.)-  Die  Purpursäure. 
Acide  parpurique. 

A — 9  pyroaconltic  —  •  Die  brenaliehe  Akonitin- 
säure.    Acide  pyroacoDitique. 

A— 9  pyrogallic  — 9  pyrogallol.  Die  Brenz- 
gallussäure,  Pyrogallussäure.  Acide  pyrogal- 
liqae. 

•^^9  pyi*omucic  — .  Die  Pyroschleimsäure, 
Brenzschleimsäure.    Acide  pyromucique. 

A — 9  pyroracemic  — .  Die  brenzliche  Trauben- 
säure, Pyrotrauhensäure,    Acide  pyrorac^mique. 

A — 9  pyrotartaric  — .  Die  Brenzweinsäure, 
Pyroweinsäure,  Methylbemsteinsäure.  Acide  pyro- 
tartrique. 

A— 9  saccharic  — .  Die  Zuckersävre.  Acide 
saccbariqae. 

A — 9  sebaclc  — .  Die  Fettsäure,  Sebacinsäure. 
Acide  s^bacique. 

A--9  silicic  — .  Die  Kieselsäure.  Acide  sili- 
cique. 

A— 9  sorbic  —9  malic  — •  Die  Apfelsäure, 
Vogelbeersäure,    Acide  malique  ou  sorbique. 

A — 9  stannic  —9  stannic  hydrate.  Die 
Zinnsäure,  das  Zinnhydrooxyd,  Zinnoxydkydrat, 
Acide  stanniqae. 

A— 9  stearic  — •  Die  Stearinsäure.  Acide 
st^ariqne. 

A --9  succinic  —.  Die  Bemstrinsaure.  Acide 
Buccinique. 

A— 9  sulphuric  — 9  oil  of  vltriol9  hydrlc 
sulphate9  vitriolic  — *  Die  Schwefelsäure. 
Acide  sulfuriqae. 

A — 9  sulphocyanic  — 9  hydrosulphocya- 
nlc  — •  Die  Schwefelblausäure,  Rhodanwasser- 
stoffsäure,  der  Bhodanwasserstoff,  Acide  bydro- 
sulfocyanique. 

A — 9  tannic  —9  tannin.  See'^G allotannic 
acid. 

A— 9  tantalic  — .  Die  Tanialsäure.  Acide 
tantalique. 

A — 9  tartaric  — .  Die  Weinsteinsäure,  Wein- 
säure.   Acide  tartarique  ou  tartrique. 

A — 9  telluric  — .  Die  TeUursäure.  Acide  tel- 
luriqae. 

A — 9  titanic  — .  Die  Titansäure.  Acide  tita- 
nique. 

A — 9  tnngstic  — .  Die  Wolframsäure,  Acide 
tungstique. 

A— 9  uUnic9  hnmic*  geic  — .  Die  Ulmin- 
säure.    Acide  ulmique,  buniique,  g^ique. 

A — 9  uric  — .    Die  Harnsäure.     Acide  urique. 

A — 9  Tanadic  — •  Die  Vanadinsänre,  Acide 
vanadique. 

A — 9  vegetable  — .  Die  Pflanzensäure.  Acide 
v^götal. 

A—  (Cbem.).     Sauer,    Acide. 

A— -gas,  muriatic  —9  hydrochloric  — 
(Cbem.).  Das  Salzsäuregas,  das  Chlorwasser- 
stoffgas. Gaz  m.  acide  muriatique,  hydrochlori- 
que,  cblorhydrique. 


Addiferous.     Säurehaltig,    Acidiföre. 

Addiflable  (Cbem.).     Der  Verwandlung  in  eine 
Säure  fähig.    Acidifiable. 
A—  base.    See  Base  of  a  aalt 

Acidification  (Cbem.).  Die  Säuerung.  Acidi- 
fication /. 

to  Acidify9  to  adtulate«  to  sour  (Cbem.). 
Ansäuern.    Acidifier,  acidaler. 

Afsidimeter  (Cbem.).  Das  Aridimeter,  der  Säure- 
messer.   Acidimdtre  m. 

Acidity9  addness  (Cbem.).  Die  Säure,  saure 
Beschaffenheit.    Acidity  /. 

Acidule9  Addulum  (Cbem.).  Das  Aeidul. 
Acidule  m. 

Ades«  edge  of  a  wedge  (Mecb.).  Die  Sehneide, 
Kante,  Schärfe  eines  Keils  etc,  Trancbant  m. 
d'an  coin. 

Acknowledgement  (TeL).  Die  Aufnahme.  R^ 
ception  /.,  signal  indiquant  la  fin  et  Taccus^ 
de  reception  d'an  ^change  de  transmission  t^lä- 
grapbique. 

•  A —  of  receipt  of  message  (Tel.).  Die  Empfangs- 
anzeige.   Accnsö  m.  de  reception. 

Aclinic  (Phys.).  Aklinisch.  Aclinique,  sans  in- 
clination. 

Acmite  (Miner.).    Der  Akmit.    Acmite  /. 
Acom9  gland  (Bot.  etc.).    Die  EicheL   Gland  tn. 

A —  of  a  mast  (Mar.).    See  Truck. 
Acoumeter   (Pbys.).    Der   Gehörmesser.    Acou- 

m^tre  m. 

Acoustic  (Pbys.).    Akustisch.    Acoastiqae. 

A — s  pi.  9   phonics  pi.  (Pbys.)*    Die  Akustik, 
Lehre  vom  Sehalle.     Acoustique  /. 
to  Acquire   fhce   (Sag.).    Bom  haben.    Avoir 

fon^age. 

Acquittance  (Comm.).    See  Receipt. 
Acre    (Agr.,    Survey.).    Der  Acker  Landes,    der 
Morgen  (englisches  Feldmass).  Acre  m.,  arpent  m. 
Acrospire   of  barley   etc.    (Bot...   Brew.).    Der 
Graskeim,  der  BUUtkeim,  Malzkeim,    Plumule /., 
germe  m.  dans  le  malt.  , 

Across  (Mar.).     Quer,  (niederd.:)  dwars.    A  tra- 
vers,  en  travers. 
A— cock-bill    (Symbol   of  mourning)    (Mar.). 

Über  Kreuz  getappt  und  gebrasst.    Apiquö,  en 

pantenne.  , 

A—  a  river.    Quer  über  einen  Fluss.  A  travers 

une  rividre. 
A —  or  against  the  .grain  (Shipb.).    Gegen 

die  Faser,  überspänig.  A  contre-poil. 
A — 9  cut  —  tbe  grain  (Join.).     Quergeschnitten, 

über  den  Span  geschnitten.    Trancbö. 
A — 9   said   of  the   yards  (Mar.).      Vierkant  in 

Brassen  und  Toppnanten.     En  croix, 
A —  the  stream.     Quer  durch  die  Strömung. 

En  travers  du  couraut. 

Acroter9    acroterion    (pi.    acroteria)    (Arcb.). 

Das  Akroterium,   der  Giebel,   die  Zinne,     Acro- 

tere  m. 
Actinic  (Pbys.).    Durch  Strahlen  wirkend,    Acti- 

nique. 
Actinism  (Pbys.).     Der  Aklinismus,  die  chemische 

Kraft  oder  Intensität  eines  Sonnenstrahles.    Acti- 

nisme  m. 

Acting:  commission  (Mil.  u.  Mar.).  Die  vor- 
übergehende Ey^nennung^  z.  B.  in  Vertretung,  p.  t. 
A—  order    (Mar.).    Die   vorläufige  Ernennung 

höherer  Bestätigung    bedürfend.     Faisant  fonc- 

tion  de  . . . 


Aetinoelectriclty  —  Adjusting. 


Aclinoeleetrlclty.  IHe  Aktinoelektricität,  Ac- 
tino^lectricit^  f. 

Aetinograpli  (Pbys.).  Der  Aktinograph,  der 
Liehtwirkungszeiehner.    AcUDOgrapbe  m. 

AcUnollte,  actlnote  (Miner.).  Der  Aktmolil, 
AkUnot,  Strahlatein,  Stralit,  die  asbe^ariige  Horn- 
blende,  Actinolitbe  m.,  actinote  m.,  stralite  f,, 
amphibole  m.  vert,  schorl  lamelleax,  amphibole 
actinote  heza^dre,  bomblende  f,  variete  aci- 
culaire. 

A— 9  crjstalllBeti  — •    Der  gemeine  Akiinot. 
Actinolitbe  cristallis^. 
A— sl«te     (Petrogr.).      Der    Aktinolitsehiefer, 
StraklstetMchiefer,     Scbiste  m.  actinolitique. 

Aclion,    acting    (Mecb.)-      Die   Wirkung,    die 
Wirkungsweise    einer  Bewegung,    die   Krajt,    der 
Gang.    Action  /*.,  effet  m.,  mani^re  /.  ou  mode 
m.  de  I'action  d*une  force  moavante. 
A— 9   ehemlcal   —   (Electr.).    Die  chemische 

Aktion  oder  Wirkung.    Action  cbimiqne. 
A— 9    direct    —    (Steam-eng.).      Die   direkte 

Wirkung.    Action  par  connexion  directe. 
A— 9  mine«—.  See  Adventure  in  a  mine, 

Sbare. 
A- 9  secondary  —  (Electr.)*    Die  sekundäre 

Aktion,  die  sekundäre  Wirkung.    Action  secon- 

daire. 
A—  of  God    (Idar.    Insur.).      Unvorhergesehene 

betw.  unabweTidbare  Zwischenfälle^  Fälle  von  force 

majeure.     Imprövu  m.,  cas  m.  pi.  impr^vus. 
A—  (Mar.  n.  Mil.).    Das   Gefecht,   der  Kampf, 

die  Schlacht,    Action,  combat  «n. 
A —  (Mar.).    Da^  Klarschiffmanöver.    Branle-bas 

m.  de  combat. 
A—   at   distance   (Electr.).     Die   Femwirkung. 

Action  ä  distance. 
A—  of  points   (Electr.).     Die   Spiizenwirkung. 

Pouvoir  m.  des  pointes. 

Activity,  in  — »  in  active  serrice  (Mar.  u. 

Mil.).    In  Dienst,   in  Aktivität,   auf  einem    dem 

Betreffenden   zukommenden  Posten.    En  activity. 
Aente-angled   (Miner.,  Geom.).     Spitzwinkelig. 

Äcntangle,  oxjgone.    See  Triangle. 
Adamant.     See  Diamond. 
Adaptability   to    tbe    smeltine-process.      Die 

Sehmelsunirdigkeit   von  Erzen.     Exploitabilit^  /. 

Adapter.     See  Adopter. 

to  Add,  to  —  up  (Arith.).  Addieren.  Addi- 
tiooner. 

to  A—  more  far  for  strengthening  (Hatt.). 
Auabüssen.  Etonper  les  endroits  faibles  d'une 
capade. 

lo  A —  ores  (Met.).    Frze  nachsetzen.    Ajouter 
da  minerai. 
Addice.    See  Adze. 

Additional  officer  (Mar.,  Mil.).  Der  über- 
zählige, ausser  dem  Etat  stehende  Offizier.  Offi- 
cier  m.  en  sappläment. 

Adhere  to  tbe  tongne  (Mioer.).     An  der  Zunge 

kleben,  anhängen.    I^apper  ä  la  langue. 
Adherence  of  lead  in  the  grooves  (Art.,  Gnn-m  ). 

Dot  Verbleien    der  Feuerrohre.     Plombage    wi., 

emplombage  m. 

A— ,  electric  — •  D<is  elektrische  Ankleben. 
Adherence  /.  ^lectrique. 

Adhesion,  adlierence  (Phys.).  Die  Adhäsion. 
Adherence,  adh^ion  /. 

A—  of  wheels  (Railw.).  Die  Adhäsion  der  Räder. 
Adherence  des  rones. 


Adhesion-weiglit  of  a  locomotive.    Das  Ad- 
häsionsgewicht einer  Lokomotive.    Poids  m.  ad- 
h^rant  d'ane  locomotive. 
Adhesive  slate  (Geol.).    See  Slate. 
Adinole,  petrosilex   (Miner.).     Der   Adinole, 

dichte  Feldstein  und  Feldspat.    Adinole  m.,  feld- 

spath  m.  compacte,  p^trosilex  m.  agatolde. 
Adipocere  (Cbem.).  Das  Fettwachs.  Adipocire  /. 
Adipons,    adipose    (Techn.).     Fettig,    talgig^ 

schlüpfrig.    Adipeax. 

Adit  (Min.).     Der  Eingang  in  ein  Bergwerk,  der 
Stollen.    Entree  /.,  galerie  /. 
A—   for    draining   a    mine    (Gornw.),   songli 

(DerbvsL),    thnrl.     Der  Wasserlöaungastollen. 

Galerie  /.  d'^coulement  ou  d'exbaure,  seuve  /. 

(Belg.),  areine  /.,  xborre  /. 
A—,  deep  — .  Der  Orundstollen.  Galerie  d*6coule- 

ment,  galerie  införieure,  gallerie  de  fond. 
A — 9  end  of  an  —  (Min.).    Da«  Stollenort.  Ex- 

trömit^  /.  d*ane  galerie. 
A— 9  large  —  (Min.).    See  Main -gallery. 
A — •entrance9  tunnel -entrance9  month 

of  a  tnnnel  (Min.).  Das  Stollenmundloch.    Entree 

/.  de  la  galerie. 

Acyacent  angle  (Geom.).    See  Angle. 
Adjoining 9  —  angle  (Geom.).    See  Angle. 
A— -ninllion(Arch.).  See  Adjoining-post. 
A— -pillar  (Build.).    Der  Ncbenpfeiler,    Pilier 

m.  joint  ä  un  autre. 
A — -plank  (Join.).   Der  Beistoss,  der  Beischub. 

Alaise  /*.,  aldse  /.,  al^ze  /. 
A— -post    (Carp.).     Der    HiUfspfosten,    Hülfs- 

Ständer.     Poteau   m.    de    soutien,    poteau   de 

reserve. 
A—   —  of  a   Gothic    window ,   ~  -  mnllion 

(Arch.).     Der  junge  Mönch,  der  junge  Pfosten. 

Eotre-potean,  entre-meneau  m. 

to  Adjnst,  to  flt  to  .  .  .  (Techn.).    Anpassen, 

Einpassen.    Adapter,  triquer. 

to  A —  (Surv.).  Ein  Instrument  berichtigen. 
Regler  un  instrument. 

to  A —  (Techn.).  Justieren,  adjustieren,  aus- 
gleichen.   Ajuster,  ägaler,  ^galiser. 

to  A —  the  dints  (Coppersm.).  Ausbeulen,  die 
Beulen  ausklopfen.  Emever  une  piece  de  cuivre. 

to  A— 9  to  make  trne,  to  fix  an  engine 
or  a  machine  (Mach.).  Eine  Maschine  montieren, 
adjustieren  und  aufstellen.  Dresser  une  machine. 

to  A—  an  average  (Mar.,  Ins.).  Die  Havarie- 
kosten aufmachen.    Regler  et  exiger  une  avarie. 

to  A —  the  compass  (Na  v.).  Das  Schiff  schwingen 
(schwajen),  um  eine  Deviatiojistabelle  aufzustellen, 
den  Kompass  berichtigen.  Determiner  la  devia- 
tion du  compas,  regier,  corriger,  verifier  le 
compas. 

to  A —  the  frames  (Shipb.).  Die  Spanten  parallel 
zu  einander  und  senkrecht  zum  Kiel  einrichten. 
Perpigner  les  couples. 

Acynstable,  moYeable.  Verstellbar.  Mobile. 
A«Unster9  ganger  (Mint.,  Macb.).  Der  Justierer, 

Monteur.     Ajusteur  m.,  justlficateur  m. 

A —  of  averages  (Mar.,  Insur.).  Der  Dispacheur. 
K^partiteur  m.  d'avaries. 

A«Unsting,    adjustment    (Techn.).    Die  Ad- 
justierung, die  Berichtigung,  Abgleichnng.  Ajustage 
m.,  fa^onnement  m. 
A—  an  engine  (Mach.).    Die  Adjustierung,  das 

Anpassen  j     Zusammenpassen.       Dressage    m., 

ajustage,  montage  m. 


6 


A«Ua«tl]is  —  Ad¥lee-boat. 


A«Unstiii|f  drmw-bench  (CoId.).    Das  Ad- 

justierwerk,  der  IhirehlasSj  der  ZavnMva.    Banc 

m.  k  tirer,  dragon  m. 
A— »crew.    See  Screw. 
A — -tool  (Watchm.).  Die  Abgleichstange,  Levier 

m.  pour  ^galiser  la  fiia^e. 
A — -windlass  of  a  flying-bridge.    Die  Oier- 

winde,    Cabestan  m.  d'un  poot  volant. 
A«Unstiiieiit  (Tecbn.).    See  Adjusting. 
A —  of  tenons  in  their  mortices  (Carp.).    D<u 

strenge  Einpassen.    Engraissement  m. 
A —  of  loss   (Mar.,   Insur.).    Die  Dispache   hei 

Fariikularschäden,    Reglement  m.   des  avaries 

simples. 
A —  of  wire-brashes  (Tel.).    Die  Einstellung  der 

Bürsten.    Galage  m.  des  balais. 
A — f  corve   of    —    (Railw.).    Der  Übergangs- 

bogen.    Gourbe  /.  de  transition. 
A — 9  gradient  of  —  (Railw.).    Die  Übergangs- 

Steigung  des  äusseren' Schienenstranges  in  Bögen. 

Ponte  f.  par  m^tre  da  rail'  extörieur  dans  la 

coarbe  de  transition. 
Adjntanl  (Mil.).  Der  Adjutant.  Aide-de-camp  m., 
adjndant  m. 
A — -general.   Der  Generaladjutant.    Adjadant- 

gän^ral  m. 
A— y  Governor's  — ,  €ity-mi^or's  —  (Mil). 

Der  Platzmajor,  der  Plataadjutant.     Aide-major 

m.  de  la  place.j 

Admeasnremen  t.    See^^M  easaring. 
Admiral    (Mar.).    Der    Admiral,    FlotUnführer. 

Amiral  m. 

A —9  liord  high  — .  Formerly  one  of  the 
principal  officers  of  the  state  in  Great  Britain ; 
this  aignity  is  extinct  at  present,  bat  repre- 
sented by  the  Lords  Commissioners  of  the 
Admiralty  executing  the  office  of  Lord  High 
Admiral.    Der  Gross-Admiral.     Grand  amiral. 

A —  of  the  fleet,  an  honorary  distinction  in 
Great  Britain,  usually  attained  by  seniority 
and  service. 

A — y  flrst  degree,  carries  a  flag  at  the  main 
mast.     Der  kommandierende  Admiral.    Amiral. 

A— 9  Yiee— 9  second  degree»  carries  a  flag  at 
the  foremast.   Der  Vise-Admiral.    Vice-amiral. 

A — 9  Rear- — 9  third  degree,  carries  a  flag  at 
the  mizenmast.  Der  Contre-Admiral.  Centre- 
amiral. 

A— 's  flag9  flag  of  the  admiral.  Die  Admirals- 
flagge.   Pavillon  m.  d'amiral. 

A — 's  ship  (Mar.).  Das  Admiralschiff.  Vaisseau 
m.  amiral. 

Admiralty  (Mar.).    Die  Admiralität.    Amiraut^ 
/*.,  ministdre  de  la  marine. 
A —    eonrt    (Mar.).     Da^    AdmiraUtätsgericht. 
Tribunal  m.  de  Tamirautd. 

Admission  (8team-eng.).  Die  Einströmung,  der 
Eintritt  des  Dampfes.  Admission  /.  ou  intro- 
duction f.  de  la  vapeur. 

Admitting-porl  (Steam-eng.).  Die  Dampf ein- 
strömungsöffnung.    Oriflce  m.  d'introduction. 

Adobe.    See  Air-dried  brick. 

Adopter,  adapter  of  the  distillating  apparatus 
(Chem.).  Der  Vorstoss,  die  KondensaÜcitsröhre. 
Allonge  /. 

Adomings  pi.  (Shipb.).    See  Ornaments. 

Adragant«  gnm  tragaeanth  (Chem.).  Der 
Tragant,  Gummitragant,  Tra^gantgtimmi,  das  Tra- 
gantin.   Gomme  /.  adragante. 


Adrianopel-red.    See  Turkey-red. 
Adrift  (Mar.).    Driftig,  treibend,    £n  derive,  an 

gr^  des  flots. 

A —  flrom  the  moorings.  Vom  Ankerplats 
treibend,  losgerissen,  losgetrieben.    D6marr6. 

A— 9  ship  —9  dereliet  ship  (Mar.).     Dat 

abandonnierte   Sehiß.    Navire  m.   k  Tabandon. 

Adnlaria   (Miner.).    Der  Adular.    Adulaire   m. 

Adulteration.  Die  Verfälschung.  Falsiflcation  /. 

to   Adumbrate   (Draw.).     Durch   Schattenrisse 

darstellen,  flüchtig  entwerfen,  £  baucher,  esquisser, 

peindre. 
Adustion,  Inflammabilltjr  (Chem.).  Die  Ent- 
zündbarkeit,  Entzündlichkeit.     Affinitid   f.    pour 

Toxygene,  inflammability  /. 
Advance  on  bottomry  (Mar.,  Insur.).    Die  Bod- 
merei-Ajdeihe.    Pr6t  m.  ä  la  gi'osse  aventure. 

A —  in  price  (Comm.).  Die  Erhöhung  des  Preise«. 
Relövement  m.  du  prix. 

A—  on  wages,  — -money  (Mar.).  Das  Hand- 
geld, das  Monatsgeld  auf  die  Hand.  Avance 
/.  de  solde. 

A— note  (Mar.).  Der  Schein  oder  die  An- 
weisung auf  das  Handgeld.    Billet  m.  d'avaoce. 

to  A —  arms,  from  the  slope.  Das  Gewehr 
anfassen  (vom  Gewehr  über).  Porter  l'arme  dana 
le  bras  droit. 

to  A—  arms,  from  de  present.  Das  Gewehr 
schultern,  Porter  Tarme  dans  le  bras  droit 
de  la  position  de:  pr^sentez  vos  armes. 

to  A—  arms  from  the  order.  Das  Gewehr 
aufnehmen.  Forter  Tanne  dans  le  bras  droit 
de  la  position  du  soldat  reposö  sur  Tarme. 

to  A —  upon  the  works  (Fort.).  Die  Zickzacks, 
Laufgräben  vortreiben.  Chemioer  par  la  sape 
(vers  les  ouvrages). 

to  A—  the  price  (Comm.).  Den  Preis  erhöhen. 
Relever  le  prix. 

AdYancement  (Mil.,   Mar.).    Das  Avancement, 
die  Beförderung.     Avancement  m. 
A —  by  selection    Das  Avancement  nach  Wahl, 

das  Avancement  ausser  der  Tour,    Avancement 

au  cboix. 
A —  by   seniority.     Das  Avancetnent   nach   der 

Anciennität,  das  Avancement  in  der  Tour,    Avan- 
cement ä  Tanciennet^. 
AdYancsing  of  the  zigzags  of  approach  (Fort.). 
Das  Vortreiben  der  Zickzacks,  Laufgraben.     Che- 
minement  m. 
A— ehain9  breast-ehain  (Art.).    Die  Avan- 

eierkette,    Brustkette,      Cbatne  f.    de    retraite 

d'un  afiFdt. 
Adventure  (Mar.,  Insur.).  Das  gefährliche  hazard- 
ähnliehe  Risiko.    Aventure  /*.,  grosse  aventure. 
A —  (Min.).     Das  Bergwerk,  die  Zeche,  die  Berg- 

werksuntemehmung,  Gewerkschaft.    Exploitation 

/.,  mine  /.,  soci^tä  /.  des  exploitants. 
A—  in   a  mine,   share  in   a  mine,   mlne- 

aetion  (Min.).    Der  Kux.    Action  /.  de  mine. 

AdYentnrer9  (Nothumberland :)  lessee9  owner 

of  a  mine    (Min).     Der  Bergwerksuntemehmer, 

der  Gewerke.    Exploitant  m, 

A —  (Nav.).     Das  ohne  Schutz  nicht  im  Convoy 

fahrende  Handelsschiff.     Aventurier  m.,   navire 

m.  navigaant  k  l'aventure. 

Adventurlne -  feldspar  (Miner.).  See  Sun- 
stone. 

Adviee-boat  (Mar.).  Der  Aviso,  die  Jagd,  das 
Postschiff.    Aviso  m.,  coche  m,  d'eao,  patache  /. 


Adse  —  Alter-gnard« 


Adse,   addlee,    ads»    small   hatcheb  (Carp., 

Coop.).  Die  Krummaxt f  das  Zimmerbcil.  Hachette 

/.,  petite  hache  /.,  essette  /.,  aissette  f.j  assetta 

/.,  aisseau  m.,  esseau  m. 

A— »    hollow    — 9    small    crooked    batcbet, 

barrel-howel.    Dcu  DatMheil,  der  Dächsei, 

der  Texel,   das   BöUeherbeU.     Essean,    essette, 

aisseau,  aisceau,  aissette,  erminette  /.,  hermi- 

nette  f.,  assette. 

to  A — 9  to  addlee»  to  dab  the  timber 
(Coop.,  Can).).  Däehseln,  deisseln,  zurichten. 
Dresser  le  bois  ä  rherminette,  troussequiner 
le  bois. 

to  A—  the  sleepers  (Raiiw.).  Die  Schwellen 
einb^atten,    Entailler.  saboter  les  traverses. 

Adiing  of  the  sleepers  (Railw.).  Das  Einsehneidenf 
Einblallen  der  Schwellen.  Sabotage  m.  des  tra- 
verses.   See  Fastening  the  chairs. 

.£  (Sbipb.).   See  Classification  of  vessels. 

Aeolian,  .sobaCrlal  (GeoL).  Aeolisch,  sub- 
ofrisch.  £olien. 

.£olaB%  JEollaa  harp  (Mas.).    See  Harp. 

Aeqaator:  magnetie  —  (Magn.).  Der  mag- 
netische Äquator,    ^qnateor  m.  magnötique. 

Aera  (GeoL).,  Die  Aera,  geologischer  Hauptzeit- 
abichnitt.       Ere  /. 

A—,  pleistocene  — •  Das  Fleisioeän.  £lre 
/.  pleistocene. 

Aerial  line    (Electr.).     Die    Oberleitung.     Con- 
dactear  m.  aärien. 
A—  perspeetiTe.    See  Perspective. 

Aeiiform  (Pbys.).  Gasförmig,  luftförmig.  Ga- 
zeoz,  a^riforme. 

Aerod^amica  pi.  (Mech.).  Die  Aerodynamik, 
Dynamik  luftförmiger  Körper,  Luft  kraftlehre. 
A^rodynamique  /.,  dynamique  des  fluides  aäri- 
formes. 

Aerolite,  meteorolite,  falling  atone» 
meteorie  atone  (Miner.).  Der  Airolith,  Me- 
Uontein,  die  Feuerkugel,  A^rolitbe  m.,  m^töo- 
rite  m.,  pierre  /.  m^t^oriqoe. 

Aerometer  (Phys.).  Das  Airometer,  der  Lu/t- 
messer.    A^romdtre  m. 

Aetometry  (Phjrs.).  Die  A^omttric,  Luftmess- 
vng.    A^rom^trie  /. 

Aeronant  (Phys.).  Der  Aeronaut,  Ijufisehiffer. 
Aeronauts  m.,  a^ro8t(at)ier  tii.,  a^rosteur  m. 

Aeronantiea  pi.  (Phys.).  Die  Aeronautik,  Luft- 
Khiffahrtskunst.     A^ronautiqae  f. 

Aeraatatle  (Phys.).  A&osiatineh.  A^rostatiqne. 
i^e  Aerostatic  vessel  under  Vessel. 

Aeroatatiea  pi  (Phys.).  Die  Aerostatic,  die 
Statik  der  luflförmigen  Körper,  LuftgUichgewichts- 
lehre.    Arrest atique  /. 

Aerostation  (Phjrs.).  Die  Luftschifffahrt,  A»ro- 
mutik.    Aerostation  f. 

Aenigo  (Cbem.).  Der  Most,  OrUnspan.  Ver- 
digris m.,  rouille  /. 

'Cthlopa  (Miner.).    See  Et  hi  ops. 

Aeütes»  eagle -atone  (Miner.).  Der  Aetit, 
Adkrstein,  Klapperstein.  Aöiite  /. ,  pierre  /. 
^'^iglo,  gäode  /.  ferrugineuse. 

Affair  (Mil.,  Mar.).  Das  ScharmiUzel,  die  Aßaire, 
dot  Duell.    Affaire  /, 

AflldaTit  (Justice).    Die  unter  Eid  abgegebene, 
^hvorene  Aussage.  Declaration  /.  sous  serment. 
A—,  to   affirm    by  an  — .     Eidlieh   erhärten. 
Affirmer  par  serment. 

AfRnage»  aflining,  refining  (Met.).  Das 
Affinieren,  Läutern,  Garen,  Reinigen,  Feinmachen 
der  Metalle.    Affinage  m.  des  m^taux. 


Aitlnage  of  gold.  Das  Affinieren,  die  Gold- 
scheidung mit  Schwefelsäure.     Affinage  d'or. 

Affinity  (Cbem.).    Die   Affinität,    die  chemische 
Verwandtschaft  der  Körper.     AI  finita  f. 
A — 9    electlYe    — .     Die    Wahlverwandtschaft. 

Affinite  /.  elective,  attraction  /*.  elective. 
A— ,   alngle    (double)   eleetlTe  — •    Die 

einfache  (doppelte)  Wahlverwandtschaft,    Simple 

(double)  affinite  <5]ective. 

Affinx    (Electr.).     Die    Einströmung,    das    Ein- 
strömen,   Afflux  m. 

AflTreigbtment  (Mar. ) .    See  Charter, party. 
Afloat    (Mar.).      Flott,    schwimmend.      A  flot. 
A — 9  ,contraryto:  ashore  (Mar.).  An  Bord,  zur 

See,  A  bord,  snr  mer,  oppose  a:  k  terre,  sur  terre. 
A — ,  tite   aerviee  — •    Der  Borddienst.    Le 

service  ä  bord. 
A — f  to  get  a  allip  — •    Ein  festgekommenes 

Schiff  abbringen,  ein  festgekommenes  Schiff  wieder 

flott  machen.    Renflouer  un  navire,  desechouer 

un  navire. 
Albre  (Mar.).  Vom,  voraus,  A  Tavant,  de  Tavant, 
devant. 
A — «  look  ont  —  there!    Halt  gut  Ausguck 

da  vom!    Veiilez   devant!    Ouvrez  Foeil  au 

bossoir ! 
A —  (Mar.).     Vor,  vorlich.    Sur  l'avant  de. 
A —  tbe  beam.  Vorlieh  von  dwars.    Sur  l'avant 

du  travers. 
A —  the  main  mast.     Vor  dem  Grossmast.    Sur 

Tavant  du  grand  mftt. 

Aft,   —-bay,   tail-bajr   of  a   sluice   or   lock 

(Hydr.   arch.).     Das   Unterhaupt   einer  Schleuse. 

Queue  /.   d'eduse,   t§te  f.  d'aval,    cbambre  /. 

d'aval. 

A —  (Mar.).  Hinten,  (nicderd.:)  achter,  achter- 
aus.   Andere,  sur  I'arriere,  derriere. 

A — 9  fbre-and- — •  In  der  Richtung  von  vom 
nach  hiiUen,  längssehiffs.  Dans  le  sens  de 
Tavant  k  Tarriere. 

A — f  firom  —  Ibrward*  Von  hinten  nach 
vom.    De  Tarriere  vers  Tavant. 

A — ,  right  —  •  Gerade  achteraus.  Droit  derriere. 

A — -gate,  tail-gate  of  a  sluice  or  a  lock 
(Hidr.  arch.).  Das  Unterthor,  Ebbethor  einer 
Schleuse.  Porte  /.  d'aval,  porte  de  moaille 
d'une  eduse. 

After.    Hinter.    De  I'arriere. 
A— -balanee«fWinie   (Shipb.).     Das  Hintei* 

(niederd.:)  Aehterbalancierspant.    Couple  m.  de 

balancement  de  I'arriere. 
A— -baekatay    (Mar.).     Das  Achter -Fardun, 

das  Baekstag.    Galbauban  m.  de  Tarriere. 
A — -body   of  a  ship    (Shipb.).    Das  Hinter-, 

das  Achterschiff,  das  Gait  eines  Schiffes,    Arridre 

m.,  cul  m,,  poupe  /.  d'un  bfttiment. 
A — -bracea  pi.  (Mar ).  Die  Hinter-,  die  Achter- 

brassen.    Bras  m.  pi.  de  Tarriere. 
A     -capatan     (Shipb).     Das    Hinter-,    das 

Aehtergangspill.    Cabestan  m.  de  Tarriäre. 
A— damp,  chofce-damp  (Min.).   Der  Naeh- 

sehwaden,   Gaz  m.  pl.  deiet^res  proveuaut  d*une 

explosion  de  grisou.    See  Blackdamp. 
A— end    of   a    ship    (Mar.   n.    Shipb.).     See 

After-body  etc.  , 

A — -fVamea  pl,   (Shipb.).    Die  Achterspanten. 

Couples  m.  pl.  de  Farriere. 
A— -gnard    (Mar.).    Die  Achtergasien.    Hom- 

mes  m.  pl.  de  Tarriere. 


8 


After-guy  —  Air. 


Aflter-gny  of  the  swing  boom  (Mar.).  Der 
AcfUerholer,  der  Backspier,  Bras  w.  d'arriere  da 
tangon. 
A— hatcli  (Shipb.).  Die  Hinter-,  die  Achter- 
luke. Ecoutille  /*.  derriere. 
A— leech  of  a  fore  and  aft  sail  (Mar.).  Baa 
Hinter-,  das  Achter-  oder  stehende  Liek  {Leik) 
eines  Schratsegels.  RaÜDgue  /.  de  cbute  d*une 
voile  ä  corne  et  d'^tai. 

A — noon-watch,  from   noon  to  four  o'clock 

in  the  af  tern  con  (Mar.).    Die  NachmiUagtiwache. 

Quart  m.  de  midi  a  quatre  heures  apr^s-midi. 

A — -part  of  a  ship   (Shipb.  and  Mar.).    See 

After-body. 

A — -piece  of  the  inidder  (Shipb.).  Die  Ruder- 
hacke,  dan  Schegg  des  Ruders.  Safran  tn.  du 
gouvemail. 

A — -sails  pi.  (Mar.}.  Die  Hinter-,  Aehtersegel. 
Voiles  /.  pi.  de  Tarridre. 

A — -wale  of  collar  (Saddl.).  Das  Kummet- 
kissen.   Corps  m.  du  collier. 

A—- yards  pi.  (Mar.).    Die  Achterraacn.  Ver- 
gues  /.  pi.  de  I'arridre. 
Artward     (Mar.).      Hinterwärts,     nach    hinten, 

(niederd.:)    achteraus,    achterwärts,    nach   achtem. 

Vers  Tariiäre. 
Against  the  sun.    See  Sun. 
Agalmatoiite,  figare«  stone,  steatit-pago- 

dit  (Miner.).    Der  Agalmatolith,  Bildsiein^  chine- 
sische Speckstein,  Steatit.    Agalmatolithe  m.,  talc 

m.   glaphique   ou  glyphique,   steatite  /.  de  la 

Chine,  pagodite  /*.,  pierre  /.  ä  magots,  ä  scnlp- 

teur,  ä  sculpture  ou  de  lard,  lardite  f.,  koräite 

f.,  8t4atite  /.  pagodite. 
Agaric    (Bot.).    Der  Baumsehwamm.    Agaric  m. 

amadou  vier. 

A — ,   mineral  —  (Miner.).    See  Mountain 
milk. 
Agate  (Miner.).     Der  Achat^  Achatstein.    Agate 

/.,  agate  des  bijoutiers. 

A— -cap  (Navig.).  Das  Hütehen  der  Kompass- 
nadel. Chape  /.  ou  chapelle  /.  du  compas  ou 
de  Taiguille  aimant^e. 

A— mill  (Chem.).  Die  Achatmühle.  Moulin 
m.  d'agate. 

A~9  arborescent  — ,  dendragate.  Der 
Baumachat,  Dendritenachat.  Agate  arboris^e, 
agate  herboris^e,  agate  dendritique. 

A — ,  bloody  — ,  blood-colon  red  — •  Der 
Blutachat.    Agate  sanguine. 

A — 9  brccciated  — •    Der  Breeeienachat,  der 
Trümm^rachat.     Agate  breche. 
^K^ :  geological  — •  Das  geologische  Zettalter,  Age 

m.  g^ologique. 
Agent  of  fusion,  fusing  — •    Das  Schmelzmittel. 

Agent  m.  de  fusion. 

A — 9  deozydising  — ,  reducing  — »  rednc- 
tlYC  —  (Chem.,  Met.).  Das  Reduktionsmittel. 
Agent  de  reduction. 

A — 9  desnlphnrising—  (Chem.,  Met.).  Das 
Entschweflungsmittel.     Agent  de  d^soufrage. 

A--9  fixing—  (Phot.).  Das  Fixiermittd.  Fixa- 
teur m. 

A— 9  oxydising— •  Das  Oxydationsmittel,  oxy- 
dierende Mittel.    Agent  d'oxydation. 

A — 9  purifying—  (Chem.).  Das  reinigende 
Mittel.    Agent  de  purification. 

A — 9  reducing—.  Das  reduzierende  Mittel. 
Agent  de  reduction. 

A — 9  sulphurizing — •  Das  Schwefelung smittel. 
Agent  de  sulfuration. 


Aggregate   (Petrogr.,   Miner.).     Das   Aggregat. 
Mineralgemenge.     Agr6gat  tu. 
A —  (Phys.).     Das  Aggregat.    Agrdgat. 
A— 9  congeries  (Math.).    Der  Komplex.     En- 
semble m.,  assemblage  m. 

A^^re^AtkoUf  state  of  --  (Phys.).  Der  Aggre- 
gatzustand,   Etat  m.  d'agr^gation. 

to  Agitate»  to  shake»  to  shake  about 
(Chem.,  Pharm.).  Umschütteln,  schütteln,  Agiter 
battre  des  liquides. 

Agitator,  stirring-engine  (Techn.).  Die  Bohr- 
maschine.   Agitateur  m. 

Agometer  (Electr.).  Das  Agometer.  Agometre  m. 
A — 9  mercury  — •    Das  Quccksilbera>gometer. 
Agometre  &  mercure. 
Agreement  by  meter  (Build.).    Der  Akkord  nach 
Ma>ass  oder  auf  das  Meter.    March^  m.  an  mdtre. 
A —  by  piece.  Der  Akkord  aufs  Stück.,    March^ 
a  la  t&cne. 
A —  (Mer.).    Die  Musterrolle,  der  Heuerkontrakt. 
Rdle  m.  de  T^oipage,  röle  de  Tengagement. 
A —    (Commerce).    Das    Übereinkommen.     Con- 
vention f, 
A —  for  purchase.     Der  Kaufkontrakt,  Kaufver- 
trag.   March4  m. 
Agricultural.  Landwirtschaftlich,  Agronomique. 
See  Agricultural  machine,  Agricnltural 
science. 
Agricultore.    Die  Landwirtschaft,  der  Ackerbau. 

Agriculture  /. 
Aground   (Mar.).    Festgeraten,   aufgelaufen,  fetfi 
auf  dem  Strande  sitzend,  festgefahren,    auf  dem 
Trocknen,    l^chou^,  an  plein,  k  la^cOte. 

Ahead  (Mar.).  Voraus,  Tiaeh  vom.    A  Tavant,  de- 
vant,  en  avant  du  bfttiment,  sur  l'avant. 
A — I  (Command.,  Mar.  eng.).  Vorwärts/  Voraus! 

Avant!    En  avant! 
A — 9  easy  —  X    Langsam  vorwärts  I    £n  avant 

doucement ! 
A— 9  fbll  speed  —l    Volle  Kraft  voraus  !    En 

avant  k  tonte  vitesse! 
A —  of  the  reckoning  (Nav.).    Mit  dem  Besteck 

tu  cuihterlich,  dem  Besteck  voraus.     De  Favant 

d' es  time. 
A — 9  to  be  —  of  another  ship.   Einem  anderen 

Schiffe  voratM  sein,    £)tre  de  Tavant  ä  nn  autre 

navire. 
Ahoy!  (Mar.).    Hot    0! 
A— X  Ship  —X  N.N.X  (name  of  the  ship)  ~! 

(Mar).  Schiß  ahoi!  N.N,  ahoil   Ho!  du  navire! 

ho!  Ho!  Du  N.N.!  ho! 
A — 9    all    hands    — X    Alle  Mann    auf  I    £n 

haut  le  monde! 

Ahull  (Mar.).    /See  Bare-poles,  Adrift,  Hull 
down. 

Aid-de-camp  (Mil.).    Der  Adjutant.     Aide- de- 
camp m. 

Aigulllettes9    aigulets   pi.    (Mil.,    Uniform.). 

Die  Fangschnüre.    Aiguillettes  f.  pi. 
Aim9  — flrontlet  (Mil.).    See  Muzzle-sight. 

to  A—   a  gun,    to   take    —    (Mil.).     Zielen, 
nchten.    Pointer  un  canon. 

Air  (Phys.,  Chem.).    Die  Luft.    Air  m. 
A — 9  fixed  — .    See  Carbonic    acid  under 

Acid. 
A —  (Min.).    Die  Wetter  n.  pi.    Air,   airage  wi. 
A —  (Mar.).  Der  Luftzug,  der  Windhauch,    Pres- 

que-calme  /*.,   vent  m.  tr§s-faible   (les  marins 

de  la  manche  disent :)  flie  /. 


Air  —  Air-pnnip* 


Air  is  very  often  used  synonymous  with  at- 
mosphere and  sky. 
A-— 9  eompresBeti  —  (Mach.).    I>i^  Druckluft, 

Pfcssluft,    Air  comprim^. 
A—,  eompressed  —  maclilne.   Die  Druck- 

lufimaschine,    Moteur  m.  k  air  comprim^. 
A— 9  compressed plant  (Macb.).   Die 

Lvfidruekanlage.    ^Etablissement  m.  d'air  com- 

prim^. 
A— 9   drawinif   oflT  —    (Build.).    Die  Abluft. 

Air  d*^chappement. 
to  A    •    Lüften,  vefUilieren,     Aerer,   mettre  h 

fair,  öventer,  conduire  Fair  k  qch. 
A— balloon  (Phys.)*    Der  Lufballon.    Aero- 
stat m.,  ballon  m. 
A— bed«    See  Air- mattress. 
A— bladder«  sound  (Nat.  hist.).    Die  Luft- 
blase der  Fische.    Yessie  f.  d'air,  vessie  nata- 

toire. 
A— brake  (Mach.).     Die  Lufibremse.    Frein 

m.  pnenmatique. 
A— bobble    (Pore,    Pott.).     Die    Luftblase. 

Bulle  /.  d'air,  vent  m.  en  p&te  cöramique. 
A— buffer  (Railw.).   Der  Luf (buffer .   Tampon 

m.  atmosph^rique. 
A — cane    (Arm.).     Die    WindbiUhse   in   Form 

eines  Sptuierstocks.     Fusil  m.  k  vent  servant 

de  bftton. 
A— case  of  the  chimney  or  funnel   (Steam- 

eng.,  Mar.).    Der  Rauchfangmanlel,  Schornstein- 

mantel.   Chemise  /.  de  la  chemin^e  d'un  bateau 

ä  vapeur. 
A—- —     of   a     ventilaiing-tube     (Mil.    Min.). 

Die  Windhaube,     Girau  m.,  goyau  m. 
A— cask  (Min.).   Das  WiTidfass.   Tonneau  m. 

ä  vent. 
A— chamber  of  a  pump  (Pumpm.,  Mach.). 

Der    Windraum,    Windkessel,    Windkasten,    die 

Windkammer.     Ghopinette  /.  d'une  pompe. 
A— -Channel«  — -conduit«  — -pipe«  —tube 

(Min.).    Die    WetterloUe,    WetterlutU.    Buse  /. 

ou  tayau  m.  d'aörage.     See  GhanneL 
A 9  —conduit«  — -escape  (Build.).  Die 

Brodemröhre,    die    Dwnstesse,    der   Brodemfang, 

Briitenfang.  Tuyau  m.  d'a^rage,  tuyau  d'^vent. 
A— «clilll  (Met.).     Die  Luftkühlung  in  Flamm- 
öfen.   Bäche  /*.  ä  courant  d'air  froid. 
A— colour  (Paint.).  Die  Luftfarbe.  Couleur  m. 

de  Tair. 
A— courses^/.  (Shipb.).  Die  Luftgänge  zwischen 

den  Wega'ungen  und  den  Balkwegem.    Virure  /. 

d'oärage. 

A— cushion  (Saddl.).  {Das  Luftkissen,    Gous- 

sin  m.  herm^tique. 

A— door  (Min.).     See  Air-gate. 

A --drain    (Found.).    Das  Luftloch  für   kalte 

Luft.    Event  m.,  ^ventouse  /. 

A-— dried«   — -dry.    An  der  Luft  getrocknet, 

kfürocken,   Säch^  ä  Fair.     See  Brick,  Malt. 

A— flue  (Mach.).    Der  HeissluftkanaL    Tuyau 

*n.  pour  Tentr^e  de  Tair  chaud. 

A— flues  pl.  from  valve  to  chamber  (Met.). 

Die  Luftleitung  vom  Ventil  nach  dem  Herde  in 
Siemens- Hartin- Öfen.  Gooduits  m.  pl.  d'air  du 
elapet  vers  le  four. 

A—- funnel  (Shipb.).     See  Ventilator. 

A— ftimace«  wlnd-fhmace«  draught- 
flimace  (Met.).  Der  Windofen,  der  Zugofen. 
Foumeau  m.  k  vent,  foumeau  ä  r^verbdre. 

A— gate,  —door  (Min.).  Die  Wetterthür. 
Porte  /.  d'aörage. 

Technolog.  WOrtarbneh  II. 


Alr-gate«    main    — •     Die    Hauptwetterihür. 

Porte  d'aörage  principale. 
A— gun«  wlnd-gun  (Arm.).    Die  Windbüchae, 

Fusil  m.  k  vent,  fusil  pneumatique,  carabine/. 

a  vent. 
A— heady  — -way«  wind-way  (Min.).    Die 

Wetterstrecke.    Galerie  /.   ou  voie  /.  d'adrage 

(Belgique). 
A «  main  — •  Die  Hauptwetlerstrecke,  Voie 

d'a^rage  principale,  (Belg.:)  maltresse  allure/. 
A— -holder  (Ghem.).     See  Gasometer. 
A— hole«  alr-Ycnt  (Build.).    Das  Dunstloch, 

Luftloch,   Zugloch,    Soupirail  m.,    ventouse  /., 

^vent  m. 

A (Fort,  Min.).    See  Funnel. 

A— holes  pl.  of  a  charcoal-pile   (Met.).    Die 

Raumlöcher  n.  pl.    Soupirauz  m.  pl.,  ouvreaux 

m.  pl. 
A — -humidifier.    Der    Luftanfeuchter.    Ra- 

fralchisseur  m.  humidificateur  m. 
A— lace    (Weav).    Die  Ätzspitte,    Luftspitze, 

Dentelle  /.  ä  Tair. 
A— leYel«  spirit-leYcl  (Survey.,  Railw.  etc.). 

Die  Nivellierwage,    Niveau  m.  k  bulle  d'air. 
A— lock  (Hydr.).    Die  Luftschleuse.    Ecluse  /. 

k  air. 
A-— pipe  (Shipb.).    See  Ventilator. 
A «  casing-tube  (Min.).    Die  WetterloUe. 

Tuyau  m.  d'aörage. 
A (Mil.  Min.).    Der  Luftschlauch,   Gaine  /. 

d'aörage. 
A (Found.).    Die  Windpfeife,  die  Luftröhre, 

das  Luftloch,    ävent  m.  d'un  moule. 
A— port  (Shipb.).     Die  Ventilationspforte  oder 

VentiUuionsluke.   Ventouse  /.,  hublot  m.  d'a^ra- 

tion. 
A— ports  pl  (Met.). .  Die  Luftwege,  Luftkanäle 

der  Siemens-Martin-  Öfen,     Entr^s  /.  pl.  d'air. 
A— proof;    — tig;ht«    hermetlcal.     Luft- 
dicht.   Fermö  ä  I'air,   fermä   herm^tiquement, 

herm^tique. 
A — -pump  (Phys.).    Die  Luftpumpe.    Pompe/. 

k  air,  pompe  pneumatique. 

A (Steam-eng.).    See  Hot -water-pump. 

A ,   Yentilator  (Min.).     Der    WeUersatz, 

die  Kolbenwettermaschine,    Machine  /.  pneuma- 
tique ä  piston  pour  I'a^rage  des  mines. 
A—  —  of  the  Hartz.    See   Ventilator    of 

the  Hartz. 
A working  by  means  of  water-bellows, 

Taylor's   or   HtruYe's   ▼entllator.     Der 

Glockenventilator.    Ventilateur  m,  k  cloche. 
A—   — «   double-barrelled    — •    Die   zwei- 

stiefelige  Luftpumpe.    Machine  /.  pneumatique 

k  deux  corps. 
A «   mercury   — •    Die   Quecksilber-Luft- 
pumpe.   Pompe  /.  pneumatique  k  mercure. 
A buchet*     Der  hohle  Luftpumpenkolben, 

Seau  m,  d'une  pompe  ä  air. 
A—   —    connecting-rod    (Pump-m.).      Die^ 

Luftpumpenbleuelstange.     Bielle  /.    ou    tige  /. 

d'une  pompe  ä  air. 
A coYcr  (Steam-eng.).    Der  Luftpumpen- 
deckel,   Gouvercle  m.  d'une  pompe  k  air. 
A —    —    cjliuder.     Der    Luftpumpeney linder. 

Gylindre  m,  d'une  pompe  ä  air. 
A piston.   Der  Luftpumpenkolben.    Piston 

m.  d'une  pompe  a  air. 
A piston-ring  (Steam-eng.).    Der  Luft- 

pumpenkolbendeckel,    der   Luftpumpenkolbenring, 

Gouronne  /.  de  piston  d'une  pompe  ä  air. 

2 


10 


Air-pomp  —  AUbiiid. 


Air-panip  side-rod  (Pump-m.).  ^^^  Luftr 
pumpenseitenbleuelstange.  Bielle  /.  pendante 
d'one  pompe  k  air. 

A TalYe  (Steam-eng.).    Das  Luftpumpen- 

vetUil.    Clapet  m.  d*une  pompe  k  air. 

A— «cottte  (Shipb.).    See  Air- port. 

A—- shaft,  (Derby&h.:)  wind-hole  (MiD.). 
Der  WeUeraehacht,  LuflaehaefU,  die  Wetlerlotte, 
Puits  m.  d'aörage,  (Belg. :)  bnre  /*.  ou  base  /. 
d*airage,  (Cbarleroi:)  fosse  /.  al  feydre. 

A — -slnlee  (Min.)«  Die  Luftsehleuae  bei  Vor- 
richtungen zum  Abteufen  mitteht  komprimierter 
Luft,  Sas  m.  k  air  d'im  appareil  pour  foncer 
des  puits  k  la  möthode  de  Triger. 

A— supply  pipe  (Build.).  i>ic  Luftleitung. 
Gouduite  /*.  d'air  comprim^. 

A — -tJght.    See  Air-proof. 

A— TalTe  (Mach.).  Das  Luftventil,  Reniflard 
m,,  soupape  /.  ä  air,  yentouse  /. 

A — -valYes  pL  of  famace-  or  ash-pit-doors 
to  regulate  the  draught  (Mar.-eng.).  Die  Luft- 
ventile der  Feuerunge-  oder  der  AsehfalUhiiren 
zum  Regulieren  des  Zugs.  Ventouses  f.  pL  de 
portes  de  foumeaux  ou  de  cendriers  pour 
regier  le  tirage. 

A— vessel  (Mach.).  Der  Windkessel.  Reservoir 
m.  k  air,  chopinette  /.    See  Air-chamber. 

A— way  (Min.).    See  Air- head. 

A and  ladder-way  in  the  shaft-walling. 

Das  Wetter-   und  Fahrtrumm   in   einem  wasser- 
dient ausgebauten  Schachte,    Royon  m.   (Belg.). 

A — -whistle  (Mach.).  Die  Luftpfeife.  Simet 
tn.  k  air. 

A — -wire    (Found.).    Der    Luftstecher.    Perce- 
moule  m. 
Airing    (Techn.).     Die    Lüftung,    das    Lüften. 

Invent  m. 
Aisle,  alle  (Build.).    Der  Flügel.    Aile  /. 

A —  (Archit),    Der  Chorgang.    Aile  d'^glise. 

A— ,  side-  ,  low  —  of  a  church  (Build.). 
Das  Seitenschiff.  Gollatäral  wi.,  contre-alläe  /*., 
bas-cdtä  m,f  petite  ou  basse  nef  /.  d*une  ^glise. 

A— wall,  wing -wall  (Build.).    Die  Flügel- 
mauer.   Mur  m.  a  ailes,  mur  en  aile. 
AJntage,    adjutage    of  water-works  (Hydr.). 

Die  Ansaizröhre.    Ajoutage  m.,  ajoutoir  m. 
Ähre  (Spinn.).    Die  Akre,  eine  levaniische  Baum- 
wolle.   Acre  /. 
Alabandine    (Miner.).    Die  Manganblende,   der 

Manganglanz.    Manganöse   tn.   sulfure,    alaban- 
dine /. 

Alabaster  (Miner.).    Der  Alabaster.   Albfttre  m. 
A — -glass,  bone-glass  (Glasm.).  Das  Milch- 
glas, Beinglas.    Verre  m.  mat,  verre  de  Berlin, 
yerre  m6le  d'os  calcinös. 
A — -quarry  (Quarry-m.).   Der  Alabasterbrueh. 
Garridre  /.  d*alb&tre,  alb&triöre  /. 
AI  abäst  rite,    alabaster,    eonipaet    gyp- 
sum (Miner.).    Der  Alabcutergips.    Alb&tre  m. 
gypseuz,  alabastrite  m, 
Alallte,    variety    of   pyroxene    (Miner.).     Der 

Alalit.    Alalite  /. 
Alamandlne  (Miner.).    See  AI  man  dine. 
Alarm  (Mil.).    Der  Lärm,  Alarm.    Alarme  /. 
A— ,  alarum  of  a  pendulum  (Glockm.).    Der 

Wecker.    Re  veil  m. 
to  A—  (Mil.).    Alarm  sehlagen.    Faire  alarme. 
A — -bell  (Mar.).    Die  Alarmglocke.    Tocsin  m. 
A—- eloek,  alarum  (Glockm.).    Die  Wecker- 
uhr,   Pendule  /.  ä  r6veil. 


Alarm,  fire  — •  Der  Feuermelder.  Avertisseur 
tu.  d'incendie. 

A — -float  (Steam-eng.).    Der  Alarmschwimmer. 
Flotteur  m.  d'alarme. 

A — -gun  (Art.).  Die  Alarmkanone,  Lärmkanöne. 
Ganon  m.  ou  piece  f.  d'alarme. 

A— place  (Mil.).    See  Place  of  arms. 

A— -post   (Mil.).    Der  Alarmplatz.    Poste   «n. 
d'alarme. 

A — -signal  (Railw.).  Das  Alarmsignal.  Alarme/. 

A— valve    (Steam-eng.).      Das    AlarmvenUL 
Soupape  /.  d 'alarme. 

A— watch.     Die    Weckeruhr.    Pendule   /.     ä 
r^veil. 

A — whistle,    alarm.     Die   Alarmpfeife,    die 
Lärmpfeife.     Sifflet  m.  d'alarme. 
Alarum  (Glockm.).    See  Alarm  and  Alarm- 
clock. 
Albion-metal  (Met).  Das  verzinnte  Blei,  Ploxnb 

m.  ^tam^. 
Albite  (Miner.).    Der  Albit,  Natronfeldspat.    AI- 

bite/.     See  ClersLvelskjidiie. 
Albumen,  albumine  (Ghem.).    Das  Albumin, 

der  Eiweissstoff.    Albumine  f. 

A --paper,   albuminised  paper  (Phot.). 
Das  Albuminpapier.    Papier  m.  albuminö. 

A — -process,   albnminising  (Phot.).    Der 
Albuminprozess.    Albuminage  m. 
Albuminate  (Ghem.).    Das  AlbumincU,  die  Ei- 

weissverbindung.     Albuminate  m. 
Albuminous    (Ghem.).    EiweisshaUig,    Albnini- 

neux. 
Album,  alburnum.    See  Sap-wood. 
Alcali  (Ghem.).    See  Alkali. 
Alcarrasa,  a  vessel  of  porous,  unglazed  earthen- 
ware   (Span.).     Die    Alkarraza,   der  Kühlkrug. 

Alcaraza  m. 
Alchemist,  alchymlst.     Der  Alchemist,  Gold- 
macher,   Alchimiste  m. 
Alchemy,    alchymy    (Alch.).     Die    Alchemic, 

Goldmacherkunst.    Alchimie  /. 
Alcohol  (Ghem.).    Der  Alkoholf  gereinigte  Wein- 
geist.    Alcool  m. 

A — ,  methylic  — •    Der  Methylalkohol.    Alcool 
m^thylique. 

A — ,   rectified   — •    Der  rektifizierte  Alkohol. 
Alcool  rectifi^i  esprit  m.  ardent. 
Alcoholic  (Ghem.).     Alkoholisch.    Alcoolique. 
Alcohollsation    (Ghem.).     Das    Alkoholisieren, 

die  Rektifikation  des  Weingeistes.    Alcoollsation/'. 
Alcoholometer    (Ghem.).     Das   Alkoholometer, 

der  Weingeistmesser.     Alcoo(lo)mMre  m. 
Alcove,  recess.    Der  Alkoven.    Alcdve  /. 
Aldebaran,  Bull's  eye  (Astron.).    Der  Alde- 

baran,  das  Stieravge.  Aldäbaran  m.,  aldöbaram  m. 
Aldehyde  (Ghem.).    Der  Aldehyd.   Aldehyde  tu. 

vinique. 
Alder    (Betula   alnus)    (Bot.).     Die  Erie,   EUcr. 

Aune  fi}.,  aulne  m. 
A-Ieel  (Gommand.,  Mar.).    See  Helm. 
Alembic  (Ghem.).    Die  Destillierblase,  der  Destil- 
lierkolben,  der  Helm  und  Kolben.    Alambic  w., 

appareil  m.  distillatoire. 
Aleppo-galls pl.    See  Blue  galls  under  Gall. 
Alert,    vigilant,    upon    one's    guard    (Milit.). 

Wachsam,    vorsichtig,    auf  seiner  Hut.    Au  qui- 

vive,  alerte,  vigilant. 
Alexandrite  (Miner.).    Der  Alexandra,  Chryso- 

bei-yll.    Alexandrite  f. 
AlTenld  (Met.).    Das  Alfenid.    Alfönide  /.     See 

Argentan. 


Alf^ae  —  Allowance. 


11 


Algae  (Bot.).  Der  Seetang,  da»  Seegras,  die  Algen, 

Älgues  /.  pl.  marioes. 
Algebra  (Math.).    Die  Algebra,   die  Buehsiahen- 

recknung.     Alg^bre  /. 
Algebrale,  algebraical  (Math.)-    Algebrai»ch, 
Algebriqae. 

A—  corve.    See  Curve. 
Alhidada»  alhldade,  alght-vane  (Survey.)- 
Das  Diopterlineal,    die  Alhidade,    das  Visier  am 
Metstiseh,    Alidade  /. 
Alien's  duty  (Gomm.).   Der  DifferenüalnoH  Sur- 

Uxe  /.  de  pavilion. 
Alimentary     (Mach.).    Zur    Speisung    dienend. 

Alimentaire. 
Alimentation,  D^ding  of  the  boiler  (Mach.). 
Die  Kcsselspeisung,    Alimentation  /.  de  la  chaa- 
di^re. 
Alinement    of    telegraph    poles    (Tel.).     Die 
Stangenflucht,  die  Riehtung  der  Siangenlinie,  Alig- 
nement  m.  de  poteaaz  t^lögraphiqaes. 
Alife.    See  Workable. 

Alixarl,  iisari»  the  commercial  name  of  madder 
in  the  Levant  (Dyer.  Comm.).  Der  Alizari,  der 
Krappfarhstoff.  Alizari  m.,  garance  /.  de  TAsie 
Minenre. 
Alixarine  (Chem.).  Das  Alizarin,  Krapprot, 
Alizarine  /. ,  principe  m,  rouge  de  la  garance. 
Alkali,  aleali  (Chem.,  Miner,  etc.).  Das  Alkali. 
Alcali  m. 

A—,  caastfe  -—  (Chem.).  Das  Ätzalkali,  Alcali 
canstique  hydrate. 

A-«  mineral  — »  Ibasil  •—  (Miner.).  Das 
Mineralalkali.  Alcali  fixe  mineral.  See  Car- 
bonate of  sodium. 

A~,  vegetable  —  (Bot.).  D<u  Pfianzenalkali. 
Alcali  veflr^t&l 

A-,  volatile  —  (Chem.).  Das  flUeUige  Alkali, 

das  Ammoniak,    Alcali  volatil,  ammoniaque  /. 

Alkallmeter    (Chem.).     Das   Alkalimeter,    der 

Älkalimesser,     Alcalim^tre  m. 
Alkaline  alkalinons  (Chem.).  Alkalisch,  alka- 
liniick    Alcalin.    See  Alkaline  salt,  alka- 
line residuum. 
Alkalinity  (Chem.).    Die  alkalisehe,  laugenhafte 
BesckaffenheiL    Alcalinitä  /.,  qaalitä  /.  alcalino. 
Alkalinons  (Chem.).    See  Alcaline. 
Alkallanted,    saturated    with  alcali    (Chem.). 
Mit  Alkali  gesättigt,  alkaXiseh  gemacht.     Alcalis^. 
Alkallaation  (Chem.).  Das  Behandeln  mit  Alkali. 

Alcalisation  /. 
toAlkalise,   to   make   alkaline  (Chem).    Mü 
Alkali  sättigen,    alkalisch  machen,    alkalisieren. 
Alcaliser. 
Alkaloid  (Chem.).     Das  Alkaloid,  das  Pflanzen- 

aiia/i,  die  Pflanzenba  te.     AlcaloMe  m. 
Alkermea  (Dyer.).     See  Eermes-grains. 
AUabaekfbrwardI  (Navig.).  Alles  back  vom ! 

Nona  sommes  masques. 
AU-ahoo,  aU— a— nf^  (Mar.).  Alles  in  Unord- 
nung, verwirrt.    En  valdrague,  en  d^sordre,  en 
pantenne. 
Allanite,  orthide  (Miner.).  Der  AUanit,  Orlhit, 
der  Cenn.    AUanite  /.»    cärine  /".,    orthite  /., 
cerium  m.  ozydö  siliceux  noir. 
Allaatoate    (Chem.).     Das    allantcnnsaure  Salz. 

Allantoate  m. 
AU-a-inimto  (Mar.).    5«c  A-taunto. 
•^ajr(Met.).    Sec  Alloy. 
All-elearl  (Mar.).    Alles  klar!    Tout  bien! 
Alley  (Gard.,  Road.).    Der  Baumgang,  di€  Allee. 
All^  /.,  drome  m. 


Alley  (Build.).    Das  Gässchen.    Ruelette  /. 

A—,  screw  —  (Mar.  eng.).  Der  Schrauben- 
Wellentunnel.    Coursive  /.  de  Tarbre  de  I'h^lice. 

A— 9  blind  ~9  tnm-aifain— •    See  Blind- 
way. 
All  fbnra  pl.  (Mar.).     Die  Mooringsbqje  mit  vier 

Ringen,  Corps  m,  mort  pour  s'amarrer  ä  quatre. 
All  handal ahoyl  (Mar.).    Alle  Mannt 

Überall!    En  haut  le  mondel    See  AMoy. 
Alliffation,  rule  of  —  (Arith.).  Die  Vermischungs- 
rechnung,  Alligationsrechnung.    R^gle  /.   de  me- 
lange, r^gle  dalliage. 

A —  alternate  — •  Die  Alligationsrechnung, 
Misehungsreehnung,  Vermischungsrechnung.  R^le 
de  melange  indirecte  et  de  melange  directe. 

A — 9  medial  — •  Die  Durchsehnüisreehnung,. 
R^gle  de  melange  directe. 

A —  of  metals  (Met.).   Die  Metalllegierung.   Al- 
liage  m.  de  m^tauz. 
All  in  the  wind  (Mar.).    Alles   back.    En  ra- 

lingue. 
AlVn  well!  (Navig).    Alles  wohl!    Bon  quart! 

Ouvre  I'oeil  au  bossoir! 
All€>cliroite    (Miner.).      Der    Allochrott.     AUo- 

chroUe  /. 
AUoclaae    (Miner.).    Der  Allokkis,   der  wismut- 

haUige  Olaukodit.    Alloclase  /. 
Allotment  of  wages  (Mil.,  Mar.).    Der  Teil  des 

Gehabtes  oder  der  Heuer,  welchen  die  Familie  in 

Abwesenheit  des  Militärs  oder  Seemannes  erhält, 

(Mar.:)  d€is  halbe  Monatsgeld,  die  halbe  Heuer. 

D^lögation  /. 

A —  (Min.).  Das  Grubenfeld,  dcLS  verliehene  Feld. 
Lot  m.,  terrain  m.  allou^. 
Allolropy  (Chem.).     Die  Allotropie,   die  Eigen- 
schaft eines   Elementes  in  abwechselnden  Zustän- 
den aufzutreten.     Allotropie  /. 
All  overish  (Mar.).  RaslUs,  unruhig,  unbehaglich,. 

infolge  einer  noch  nicht   zum  Ausbruch  gekom- 
menen Krankheit. 
to  Allow    (Mar.).     Zugestehen,   gestatten,   geben,^ 

Accorder,  donner. 

to  A—  Ibr»  to  make  allowance  for  (Build.). 
Vorsehen,  einen  Kostenbetrag,  einen  Spielraum^ 
u.  dgl.    Pourvoir  d'avance. 

to    A—    to    pass»   to    transmit    (Phys.). 
Durchgehen  lassen.    Se  p^nötrer  de  qc. 
Allowance  9   boot   (Railw.).     Das    Gutgewichte 

Surdon  m. 

A —  (Mar.).  Die  Kompetenzen,  Bezüge  etc.  für 
bestimmte  dienstliche  Verrichtungen,  Reisekosten 
etc.  Vacation  /.,  frais  m.  pl.,  supplement  m.y 
indemnite  /.  de  route  etc. 

A—  (Mil.,  Mar.).  Die  Ration,  Ration  f.,  por- 
tion /. 

A —  for  waste.  Der  Zuschlag  zur  Ration  für 
Bruch,  Knochen  etc.    Dixi^me  m. 

A^  by  distance  (Tel.).  Das  Meilengeld.  Allo- 
cation /.  kilomätrique. 

A —  by  message  (Tel.).  Die  Depeschentantieme, 
Allocation  /.  par  döpfiche. 

A—  for  special  duty.  Die  Dienstzulage,  In- 
demnity /.  de  service. 

A —  (Mini).  Das  Remedium,  ^ie  Toleranz.  Re- 
mdde  m.,  tolerance  /. 

A —  in  alloy.  Das  Remedium  am  Kom,  am 
Feingehalt.    Rem^e  d'aloi. 

A —  in  weight.  Das  Remedium  am  Schrot.  Re- 
made de  poids. 

A— 9  fbll  —  (Mil.,  Mar.).  Die  voile  Ration, 
Ration  /.  entiäre. 

2* 


12 


Allowance  —  Altemate-eurrent* 


Allowance*  short  —  (Mil.,  Mar.).  Die  kleine, 

kurze  Ration.    Ration  röduite  ou  diminu^e. 
A — 9  superannuation  — •   Die  Alterazulage. 
Haute-paye  /.  d'anciennet^. 
AII0F9   allay  of  metals  (Met.).     Die  Legierung. 
Alliage  m.,  aloi  m. 

A —  and  standard  of  money  (Mint.).    Daa 
Schrot   und    Korn    einer    Münze.      Alliage    et 
titre*  m. 
A —  of  gold  with  copper.    Die  rote  Karatierung. 
Alliage  de  Tor  avec  le  cnivre. 
A —   of  gold  with  copper  and  silver.    Die  ge- 
mischte Karatierung.    Alh'age  de   Tor  avec  le 
cuivre  et  Vargent. 
A —  of  gold  with  silver.    Die  weisse  Karatierung. 

Alliage  de  Tor  avec  Targent. 

A— 9  of  due  — ,  having  so  many  half  ounces 

(Met.).    Lötig,  vom  Silver  gesagt.  Argent  m.  fin. 

A —  of  lead  (Techn.).  Die  Bleilegierung.  Alliage 

de  plomb. 

to  A— 9  to  allay  the  metals.  Legieren.  Allier, 

aloyer. 
to  A —    the   gold   with   other   metals   (Met.). 
Das  Gold  karaiieren.    Faire   Talliage   de   I'or 
avec  un  autre  mötal. 
Alloying  of  gold  with  other  metals  (Met.).   Die 
Karatierung  des  Goldes.    Alliage  m.  de  Tor  avec 
un  autre  m^tal. 
All  ready!  (Mar.).    Alles  klar!    Tout  pr§t! 
All  right!    (Mar.).     Oanz  wohl!  ja  wohl!    sehr 

wohl!    £h  bien!  ä  la  bonne  heure! 
All*s  right!    (Railway-signal.).    Die   Bahn  ist 

frei!    La  voie  est  libre!  partez!  en  route! 
All  Standing  (Mar.).    Plötzlich,  mit  einem  Mal, 

mit  eins.    Tout  ä  coup,  subitement. 
All  to  pieces  (Mar.).    See  to  Beat  all. 
Alluvial  9    alluvions    (Geol.).    Angeschwemmt, 

angespült.    Alluvial.     See  Deposit. 
Alluvion«    See  Wash. 

A — s  pl.  (Mar.).  Die  Anspülungen  an  der  Küste. 
Atterrissement  m„  att^rissement,  laisses  /.  pl, 
lais  et  relais  m.  pl. 
Alluvium  (Geol.).    Das  Alluvium,  die  AUuvial- 

ahlagerungen.    Alluvions  f.  pl. 
Alniacantar9   alniucantar9   circle   of  alti- 
tude (Astron.).    Der  Almukantharai,  der  Höhen- 
kreist  der  Höhenzirkel.    Almucantarat  m.,  almi- 
cantarat  m.,  cercle  m,  de  hauteur. 
Almanac.    See  Calendar. 
Al(a)mandine    (Miner.).    Der    Almandin,    der 
edle,   orientalische  Granat,    der  rote  Eisengranat, 
Karfunkel.    Almandin  m.,  grenat  m.  almandin, 
Syrien  ou  oriental,   almandine  /*.,  hyacinthe-la- 
belle  f.,   hyacinthe  de  Uatly,   grenat  rouge  ou 
de  fer. 
Almer  (Join.).    Der  Schrank,  Schrein.   Armoire  /. 
Almery.    See  Sacristy. 
Almond  (Bot.).    Die  Mandel.    Amande  /. 
A — -ftamace9  alman-fhmace  (Met).    Der 

Schmelzofen,  Gekrätzofen.    Fournaise  /. 
A — oil     (Chem.).     Das    Mandelöl.    Huile    /. 
d'amandes. 
A — -soap  (Soapb.).    Die  Mandelseife.    Creme  /. 
d'amandes  am^res. 
Aloe:  —  •fibre9   — -hemp  (Spinn.).    Dei-  Aloe- 
hanf, die  Alo^faser.  Chan  vre  m.  d*alo^s,  agave  /. 
See  Mexican  grass. 

A— wood,  calambac9  eagle- wood  (Join.). 
Das  Adlerholz,  Paradiesholz,  Aloeholz.  Bois  m. 
d'aigle,  bois  d'aloäs,  bois  de  calambac,  bois 
de  garo. 


Aloe- woody   green    — •    See  Calambonr-ü 
Aloft  (Mar.).     Oben,  d,  K  wenig steTis  auf  odcri%\ 
gleicher  Höhe  mit  der  Unterraa.    Haut,  en  haut,« 
dans  la  mftture.  j 

A—  there!    Top  hoi!  Ho!  d*en  haut!  Hellt] 

haut !  1 

Along  (Mar.).   Entlang,  längs.   Au  long,  le  loiig.1 

A —   shore    (Mar.).     Längs   Land,   d.  h,  ni 

Lande  entlang,  in  der  Nähe  des  Ufers  und  ßii 

parallel  mit  ihm.    Le  long  de  terre. 
A —  side  (Mar.).    Langsseit.    Bord  ä  bord,  k 

long  du  bord.  | 

A— 9  to  tow  —9  to  tow  —side.    IMngm^ 

schleppen.    Remorquer  ä  couple.       , 
Aloof  (Mar.).    Weit  ab,  nach  See  zu.    A  distance.  ^ 
au  large. 
A — 9  heep  — !     Halt  weiter  ab!  n^ieh  See  r«.' ' 

Fassez  au  large!    Au  large! 
A-long-stay,  said  of  the  anchor  (Mar.).    Längt. 

stoßweise.     A  long  pic. 
Alpaca  (ZooL).    Das  Pako,  das  Alpako.    AJpaga 
m.,  alpaca  m.,  alpague  m. 
A—  (Comm.).   Das  Pakohaar,  die  Pakowollcj  de 

echte   und   imitierte  Alpakastoff.     Foil  m.  d'al- 

paga. 
A— thihet  (Comm.).    Der  Alpaka-Tkibet.   AI- 

pagas  m.,  alpacas  m. 
Alqnifou,  a  sort  of  lead-ore  (Pott.).    Das  Glam- 

erz,  Hafnererz.     Alquifoux  m. 
Altaite  (Miner.).    See  Telluride  of  lead. 
Altana  (Arch.).    Dei-  Altan,  der  Söller.    Balcoo 

m.,  altane  f. 
Altar  (Arch.).    Der  Altar.    Autel  m. 

A—  9    high    — •     Der    Hauptaltar,    Hochaltar. 

Choialtar.    Maltre-autel,  grand-autel. 
A — 9  isolated  — •    Der  isolierte  Altar.    Autel 

k  la  romaine. 
A— 9  low  —9  side- — •   Der  Seitenallar.    Aotel 

subordonnö. 

A  — -canopy  (Arch.).    See  Altar-roof. 
A— cloth  (Arch.).    Der  Altarbehang,  d«  -46- 

tipendium.    Nappe  /.  d'autel. 
A— -lardoS9   reredos    (Arch.).     Der  AUar^ 

rücken,    AUärstock,   Altarbildschirm,    das  AUar- 

blatt.    Retabi  e  m.,  arri^re-dos  m. 
A — -ornament  9  parament   (Arch.,   Ora.). 

Das  Parament,  der  Altarschmuck,    Parament  m. 

d*autel. 
A— piece  (Paint.).    Das  Altarbild,  das  Aüar- 

gemälde.  Tableau  m.  d'autel,  tableau  de  rotable. 
A— roof«   tabemaculum,   canopy  ovei 

an  altar  (Build.).  Der  AUarhimmel,  der  BaMackinl 

das  Tabernakel.  Dais  tn.  d'autel,  ciel  m.  d'aateL 
A— screen  (Arch.).   Der  Altarschrein.   Contre- 

retable  m. 
A — slab  (Arch.).     Die  AUarplalU,   die  AIUxt\ 

tafel.    Tranche  /.,  table  /.  d'autel.  | 

A— tomb  (Arch.).  Das  AUargrab.   Tombeau  «j 

en  autel. 
A --towel  (Arch.).    Das  AÜartuch,  die  Tacki 

Touaille  /.  d'autel. 
to    Alter    course    (Na v.).    Den   Kurs    wechseln, 
ändern.    Changer  de  route,   changer  la  rout« 
See  Course 
Alteration  of  a  message  (Tel.).    Die  Verstiimm^ 
lung  einer  Depesche.   AltiSration  /.  d'une  d^pÄchö 
Alternate.    Abwechselnd.    Alternatif. 

A— 9    chequered    (Mil,    Fort.).     Schachbrett^ 

förmig.    En  ^chiquier,  en  quinconce. 
A — -current  (Electr.).  Der  Wechselstrom.  Cou 

rant  m,  alternatif. 


Altemste-cnrrent-ineter  —  Amalgam. 


IS 


Alternate-enrrent- meter  (Electr.).  I>er 
WechseUtromtähler.   Gompteur  m,  poar  eourant 

alternatif. 
A— timber  (Shipb.).  Bin  Inholz  urn  das  andere, 

jedes  Mweite  InhoU,    Couple  m.  ou  membmre  /. 

de  deux  en  deux. 
to  A the  spokes  (Wheel.).    Die  Speichen 

virsetzen.    Empatier  les  rais  altemativement 

an  moyen. 

IJternating-wliidfl  pL  (Mar.,  Meteor.).  Die 
regelmässig  mit  der  Sonne  oder  im  Sinne  des 
Uhrzeigers  umgehenden  Winde.  Brises  /.  pL 
solaires. 

Uternator  (Electr.).  Die  Weehselsirommasehine. 
Alteruateor  m. 

litimetry  (Surv.).  Die  Höhenmesskunde.  Hyp- 
sometrie /. 

Utitode  (Astron.,  Surr.,  Mar.).  Die  Höhe. 
Hauteur  /.,  ^l^vation  /. 

A—  of  äie  pole  (Astron.).  Die  Polhöhe.  £l^va- 
tion,  hauteur  du  pdle. 

A—  of  a  star  (Astron.).    Die  Höhe  eines  Sterns, 
GeaUmshöhe.    £lövation,  hautear  d'une  Atolle. 
See  to  Take  the  altitude. 
A—,  average  —  (Na v.).    Die  mittlere  Höhe. 
Hauteur  moyenne. 
IJto  riUeYO.    See  R  e  1  i  e  f. 
IJadel  (Met.).     Die  Aludel,  das  Sublimiergefäss. 
AludeJ  m. 

Mom,    alnmen    (Ghem.,    Min.).    Der  Alaun. 

Mau  m. 

A—,  ammonfa« — •  Der  Ammoniakalaun,  Alun 
ammoniacal. 

A— ,  bamt  — •  Der  gebrannte  Alatm.  AIuu 
m.  brül6  ou  calcinä. 

A— ,  coneentrated  — ,  salptaate  of  ala- 
mina,  alamlnium  sulpbate»  — -eake« 
Der  konzentrierte  Alaun,  die  sckwefelsaure  Thon- 
erde.   Alun  concentre,  sulfate  m.  d'alumine. 

A— ,  cable  — •  Der  kubische  Alaun,  der 
Würfel- Alaun.    Alun  cubique. 

A— ,  feather- —  (Jtfin.).  Der  Federalaun.  Alun 
de  plume. 

A—,  impure  —  from  the  settling>cistem 
(Min.).  Der  schmutzige  Alaun  av^  dem  Beini- 
yungskasten.     Grabe  /.  (ä  Liäge). 

A— ,  natural  — •  Der  gediegene  Alaun,  Kali- 
alaun, das  schwefelsaure  Thonerdekali.  Alun 
natarel,  sulfate  m.  d'alumine  et  de  potasse. 
A— ,  roek  —  ,  rciebe  — «  Der  Alaun  von  Rocca 
(in,  Syrien),  der  feine  Alaun.  Alun  de  Roche, 
l'alan  le  plus  pur. 

A— ,  roman  — •  Der  römische  Alaun.  Alun 
de  Rome. 

to  A — ,   to    steep    in    —    (Chem.).     Alaunen, 
ahunieren,    in   Aiaunwasser   sieden,   mit   Alaun 
^'wen.    Aluner  une  ötoflfe. 
A- -bath,    — -steep.     See    Solution    of 
abim  and  salt. 

A— -boiler  (Ghem.).     Der  AlaunkesscL     Ghau- 
dron  TO.  ä  I'alun.     See  >lum-maker. 
A— boiling  (Techn.).    Das  Alaunsieden.    Pre- 
paration /.  d'alun. 

A— -cake.  Der  Alaunkuchen.  Tourteau  m. 
d'alun. 

A— earth  (Min.).  Die  Alauncrdc.  Terre  /. 
alomineuse. 

A — house.  A— -works  pi.  (Chem.).  Die 
Alaunhiitte,  das  Alaunwerk,  die  Alaunsiederei. 
Aluniere  /. 


Alam-leather  (Gurr.).  Das  alaungare  Leder. 
Guir  m.  passö  en  alun. 

A — -maker,  —-boiler  (Ghem.).  Der  Alaun- 
bereiter,  Alaunsieder,    Alunier  m. 

A — -ore  (Min.).  Das  Alaunerz.  Mineral  m. 
d'alun. 

A  — -pit  (Min.).  Das  Alaunbergwerk,  die  Alaun^ 
grübe.  Mine  /.  d'alun,  carriäre  /.  d'alun^ 
aluniere  /*. 

A— pit-eoal.    See  Pit- coal. 

A-—- slate,  gentle  slate  (Geol.).  Der  Alaun- 
schiefer.  Ampälite  /.  alumineuse  ou  alumini- 
fdre,  ardoise  f.  alumineuse. 

A— stone  (Min.).     See  Alunite. 

A — -works  (Ghem.).     See  Alum-house. 

Alomina,  aluminlam- oxide,  alnminie 
oxide  (Ghem.).  Das  Aluminiumoxyd,  die  Alaun- 
erde,  Thonerde.  Alumine  /.,  oxyde  iw.  d'alu- 
minate  de  potasse. 

Alnminale  (Chem.).  Das  Aluminat,  alaunsaure 
Salz,  die  chemische  Verbindung  mit  Thonerde, 
Aluminate  m. 

A —  of  potassa.  Das  Thor^rdekali.  Aluminate 
de  potasse. 

Aloming,  steeping  in  alum  (Dyer.).  Das  Alaunen, 
die  Alaunbeize.    Alunage  m. 

Alnmiaiferons  (Ghem.).     Thonerdehaltig.    Alu- 

minifdre. 
Alnminite  (Miner.).  Der  Aluminit,  Aluminite  /., 

sous-sulfate  m.  d'alumine,  alumine  hydrate. 
Alnminiam,  aluminom  (Chem.).    Das  Alu^ 
minium.    Aluminium  m.,  alumium  m. 
A-,  leaf-—,   beaten  —  (Met.).    Das  Blatt- 
aluminium,  geschlagene  Aluminium,    Aluminium 
en  feuilles,  aluminium  battu. 
A — -bronze    (Met.).    Die   Aluminium -Bronze. 
Bronze  m.  d'aluminiuro. 

A — -sheet    (Techn.).      Das    Aluminiumblech. 
Feuille  /.  d 'aluminium. 
A— -wire«    Der  Aluminiumdraht.    Fil  m,  d'alu- 
minium. 

Aluminous  (Ghem.).    Alaunhaltig.    Alnmineux. 

A— water    (Ghem.).    Das  Alaunbad,    Bain  m. 
d'alnn.    See  Amber,  Lie,  Mordant,  Pit- 
coal,  Pyrites  and  Soap-earth. 
Aluulte,    alum -stone    (Min.).      Der    Alunii, 

Alaunstein.    Pierre  /.  alumineuse,  pierre  d'alun, 

mine  /.  d'alun. 
Alunogen.    See  Halotrichite. 
Alure,  alnra  (Arch.).  See  Gallery  and  Loft. 
Alutation  (obsol.)  (Taw.).    Die  Gerbei-ei.  M^gis- 

serie  /. 

A.  M*  or  a.  m.  =  ante  meridiem  (Astr.,  Navig.). 

Vo'rmittags  oder  morgens,  d.  h.  zwischen  12  Uhr 

Mitternacht  und  12  Uhr  Mittag.     Du  matin. 
Amadou    (Bot.).     Der  Feuerschwamm,    Zunder. 

Amadou  m.    See  Tinder. 
Amain  (Mar.).     Zugleich,  auf  einmal,  rasch.    En 

bände,  en  grand. 

Amalgam.      Das     Amalgam,    die     Quecksilber- 
legierung, der  Quickbrei.     Amalgame  m. 
A—    of   gold.    Das   Goldamafgavi.    Amalgame 

d'or,  amalgame  aurique. 
A—  of  silver.     Das  Silberamalgam.     Argent  w. 

moulu. 
A— 9  eopper-base  — •    Das  Kupferamalgam, 

Amalgame  de  cuivre. 
A— ,    enpriferons    — •      Das    kupferhalOge 

Amalgam.    Amalgame  cuivrique. 


u 


Amalgam  —  Amphibollte« 


Amalgam,  Kienmayer's   electrieal   — 

(Electr.)-   Das  AmcUgam  von  Kienmayer.  Amal- 
game de  Kienmayer. 

A — ,  lead-fbnled  — •  Dcta  durch  Blei  verun- 
reinigle  Amalgam.    Amalgame  plombifere. 

A~9  natlTe  —  (Min.).  Das  natürliche  Amal- 
gam, Silberamalgam,    Amalgame  d'argent. 

A— 9  sodlam- — •  Das  Nairiumamalgam,  Amal- 
game de  sodium  (natrium). 
to  Amalgamate»  to  amalgame»  to  amal- 

gamise     (Met.).      Am4ilgam%eren ,    verquicken. 

Amalgamer. 
Amalgamating:  —  «kin  (Met.).    Der  Q^ick' 

beuteL    Chamois  m. 

A— mill,  amalgamator,   mbber  (Gold-, 
Quarz-Amalgamator)    (Met.).    Die  Quickmühle. 
Moulin  m.  ä  amalgamer. 
Amalgamatloii    (Met.).      Das    Amalgamieren, 

die  Verquiekung,    Amalgamation  /. 

A—  of  two  railway-companies.    See  Fusion. 

A —  in  casks  or  barrels,  barrel- —  (Met.). 
Die  Fässer  amalgamation,  die  in  rotierenden 
Fässern  ausgeführte  Amalgamation,  Amalga- 
mation en  tonneauz. 

A —  in  heaps  (Met.).  Die  Haufenamalgamation. 
Amalgamation  en  meules. 

A —  in  pans,  pan-—  (Met).  Die  Ffannen- 
amalgamation.    Amalgamation  en  poMes. 

A — -barrel  (Met.).  Das  Anquick-  oder  Amal- 
gamationsfass.    Tonnean  m.  d'amalgamation. 

A— floor  or  patio  (Met.).  Der  Amalgamier- 
hof.    üsine  /*.  pour  Tamalgamation. 

A — ,  battery- — ,   amalgamation    by   means 

of  mercury  placed  in  the  mortar.    Die  Poch- 

trogsamalgamaUon.    Amalgamation  ä  Faide  de 

mercure  dans  les  huches. 

Amanltine    (Ghem.).    Das  Amanitin,     Amani- 

tine  /. 
Amaranth  (Bot.).    Der  Amarant.    Amarante  /. 

A — -wood,    violet- wood,    pnrple-wood 
(Join.).    Das  Amarantholzy  VioUtlhoU,  Purpur- 
holz.   Amarante,  bois  m.  violet,  palisandre  m. 
Amarlne  (Chem.).    Das  Amarin,  der  Bitterstoff, 

Amarine  /. 
Amasone-stone  (Miner.).    Der  Amazonenstein, 

Amazonit,  grüne  Feldspath.    Pierre  /*.  des  ama- 

zones. 
Amber,    yellow- —    (Miner.).     Der   Bernstein, 

gelbe  Amier,  Agstein.    Ambro  m,  jaune,   succin 

m.,  Electro  m. 

A — ,  aluminons  —  (Chem.).  Der  Bemstein- 
alaun,  die  bemsteinsaure  Thonerde.  Succinate 
m.  d'alumine. 

A — ,  black  — •    See  under  Black. 

A — ,  liquid  — ,  balsamum  pernvianum  album. 
Der  flüssige  Ambra,  der  flüssige  Storax.  Ambre 
m.  liquide,  liquidambar  m. 

A — ,  mineral  —  (Geogn.).  Die  Bemsteinerde. 
Minerai  m.  d'ambre. 

A— ,  white  — •  Der  Vogelambra,  Ambre  blanc. 

A — -beads  pi.  (Comm.).  Die  Bemsteinkorallen 
f,  pl.    Coraux  m.  pl.  d'ambre. 

A— grifl,  —grease,  greese  (GeoL).  Der 
Amber,  der  graue  Amber,  die  Ambra.  Ambre, 
ambre  gris. 

A — -oll  (Comm.).  Das  Bemsteinöl.  Huile  /. 
de  succin. 

A— vamisli  (Paint.).  Der  Bemsteinfimis. 
Yemis  m.  au  succin. 

A — -wood  (Join.).  Das  AmberhoU.  Bois  m. 
d*ambre. 


Amblygon   (Geom.).    Das  stumpf tnnklige  Lhrei- 

eck,   Stumpf  eck.    Triangle   m,   ä   angles    obtns, 

triangle  amblygone. 
Ambo,  reading-desk  (Arch.).    Der  Ambo,  das 

Lesepult,    Lutrin  m.,  ambon  m, 
Ambre  (Join.).     See  Alm  er. 
Ambry  (Arch.).    See  Almery. 
Ambuscade,  ambnsh  (Mil.).    Der  Hinterhalt. 

Enibuscade  /. 
Amelioratlou  (Hydr.  arch.).    See  Drainage 

and  irrigation-works. 

A —   of  the   traffic   (Railw.).    Die   Verkehrser- 
leiehterung,    die    Verkehrsverbesserung.     Ameli- 
oration /.  du  trafic. 
Amethyst  (Miner.).  Der  Amethyst,    Amethyste  /. 
Amianthus,  earth-flax  or  mountain-flax 

(Miner.).     Der    Amiant,    der    biegsame    Asbest. 

Asbeste  m.  flexible. 

A —  (Electr.).    See  Asbestos. 
Amid,  Amide  (Chem.).    Das  Amid.    Amide  /. 
Amidine    (Chem.).    Das  Amidin,    Amidine    /., 

aroyloline  /. 
Amidships  (Mar).    Mittschiffs.    Au  milieu   du 

navire. 

A — ,  the  middle  part  of  a  ship.  Der  mittlere 
Teil  eines  Schiffes,  Maltresse  partie  /.  d'un 
navire. 

A — ,  helm  —I    Buder  mittschiffs!    Droite  la 
barre! 
Amid  ward    (Mar.).    Nach  mittschiffs  hin.    Vers 

le  milieu  du  navire. 
Ammonia,    Tolatile   alkali    (Chem.).    Das 

Ammoniak.    Ammoniaque  /. 

A — ,  aqueous  — ,  caustic  — ,  —  solutioii, 
liquor- — •  Die  Ammoniakflüssigkeit.  Ammonia- 
que liquide. 

A — ,  commercial  carbonate  of  — .  See 
Alkali  volatile  siccum. 

A—,  muriate  of  — .    See  Sal  ammoniac. 
Ammoniacal   (Chem.).    Ammoniakalisch,    Axn- 

moniacal. 
Ammonite  (Fetrogr.).    Der  Ammonit,  das  Am- 

monshom.    Ammonite  /. ,    corne  /.   d'Ammon, 

une  coquille  pötrifl^e. 
Ammonium    (Chem.).    Das    Ammonium.    Am- 
monium m. 
Ammunition  (Mil.).    Die  Munition.    Munitiona 

/.  pl,  de  guerre. 

A —  for  exercise  (Art.).  Die  Exerziermunition, 
Munitions  k  ezercice. 

A-  -box  of  field-limber  (Art.).  Der  Protzkasten, 
der  Feldprotzen,  der  Munitionskcuten.     Co&e  m. 
d'avant-train  de  campagne,  coffre  ä  munitions. 
Amorphous    (Miner.,    Chem.).    Amorph,   struk- 
turlos.   Amorphe,  irrägulier. 
Amount  of  the  settling  (Build.).   Das  Sackmass. 

Tassement  m. 
Ampere    (Electr.).    Das    Ampere    (Einheit    der 

Stromintensität).    Ampäre  m. 

A— *s  table.  Das  Amperisehe  Gestell,  Table 
f,  d'Amp^re. 

A — hour.  Die  Ampere^ Stunde,  Ampdre-heure  f. 

j^ — -turn,  — -winding.    Die  Amperewindung. 
Amp^re-tour  m. 
Amperemeter  (Electr.).  Das  Amperemeter,  Mess- 
apparat für  die  Stromintensität.    Ampdre-m^tre  m, 
Amphibole  (Miner.).    Der  Amphibol,  die  Horn- 
blende.   Amphibole  /. 
Amphibolite  (Petrogr.).    Der  AmphiboUt,  Horn- 

blendefels.    Amphibolite  f. 


Amphora  —  Anehor« 


15 


4mphora  (Astron.).    See  A q aar i as. 

Amplifieaiion  of  gauge  (RaiW.).  Die  Spur- 
erveiterung  in  den  Kurven.  Sur^cartement  m.  de 
la  voie,  ölargissement  m.  de  la  voie. 

AmplUade,   largeness ,    extent    (Astron.). 

Die  Weite,  die  Oeatimweiie,  die  Amplitude  eines 

Gestirnes.    Amplitade  f.,  amplitade  d*an  astre. 

.  A— 9  eaatem  — ,  ortl¥e  — •    Die  Morgenam- 

plitude,  die  östliche  Amplitude.  Amplitude  ortive. 
A—,  magnetieal   — •    Die  mtignetisehe  Oe- 

Himweüe,    Amplitade  magnötique. 
A— 9  northern  — •    Die  Mittemachtsweiie,  die 

nördlieke  Weite.    Amplitude  septentrionale. 
A— 9  sonthem  — •    Die  Mittagsvteite  die  sildr 

liehe  Weite.    Amplitade  m^ridionale. 
A—-,  western  —9  oeeldnons  — 9  oeeasive  — • 

Die    Abendweite.     Amplitade    oocidentale    ou 

occase. 

A—  (Mech.).  Der  Aussehlag  des  Pendels.  Na- 
tation /.  da  pendule. 

A—   of  aberration   (Astron.).    Die  Grösse  der 

ÄbvBeiehung.    Amplitude  d'aberration. 

A—  of  oscillation  (Mech.).  Der  Sehwingungs- 
bogen.    Amplitude  ou  arc  m.  d'oscillation. 

A—  of  the  pendulum-oscillations.  Der  PendeU 
aussehlag.    Nutation  /.  du  pendule. 

A—  of  swell  (Hydr.).  Die  Stauweite,  Ampli- 
tude da  reraont. 

A— 9  range,  the  distance  to  which  a  projectile 
is  carried  (Art.).  Die  Sehussweite,  die  Wurf- 
weite.   Port6e  /. 

A—  of  a  mine  (Min.).  Die  Wirkungsweite  einer 
Mine.     Port^e  /. 

Anyl,  amyle  (Ghem.).    Das  Amyl.    Amyle  m. 

Amjgflallne.    Mandelartig.    Amygd  alin. 

Amylnm.    See  Starch. 

Anacamptie,  reflecting«  reflected  (Opt.). 
AnakamUaeh,  zurückstrahlend.     Anacamptique. 

Anaelasties.    See  Dioptrics. 
Analeini(e)  (Miner.).  Der  Analcim.  Analcime  /*• 
to  Analyse    (Ghem.,   Math.).     Analysieren^    »er- 
legen, auflösen.     Analyser,  r^soadre,  r^duire. 
Analjaer*    See  Dispersing-prism. 
A— 9   electric    —    (Electr.).    Der   elektrische 
Analysator,   das  Zerlegungsgitter.    Analysateur 
m.  ^lectrique. 

Asaljsls  (Math.).    Die   Analysis,    die    Analyse^ 
iie  Zerlegung  in  die  Grundbestandteile.    Analyse 
/.,  methode  /.  analyüque,  resolution  /. 
A—  (Ghem.).     Die  Analyse,   die  Zerlegung,  die 

Schwung,  die  Zersetzung.    Analyse. 
A—  by  measure.    See  Yolumetrical  ana- 
lysis. 
A—  dry  —  by  the  dry  way  or  process.    Die 

Analyse  oMf  trockenem  Wege.    Analyse  par  voie 

s^he. 
A~  hnmld  —  by  the  humid  way,    —  by 

wet  process.    Die  Analyse  auf  nassem  Wege. 

Analyse  par  voie  humide. 
A—  Tolnmetric  —  by   titration,   by  means 

of  standard  solutions.   Die  Titrier  analyse,  titri- 

metrische  Analyse,  volumetrische  Analyse,  McuS' 

analyse.    Analyse  volumötrique. 
A~-  graTlnaietrical  —  by  weight.    Die  Ge- 

^iektsanahfse.    Dosage  m. 
A— 9  chemical    — •    Die  ehemische  AnaXyse. 

Analyse  chimique. 
A~-9  eiementary  — ,  nltlmate  organic  —  • 

J^e  Elementaranalyse.     Analyse    ^lämentaire. 


Analysis,  endlonoietrlc  —9  gasometrlcal 
—9  Yolumetrlc  —  of  gases.  Die  eudiometri- 
sche,  gasometrische  oder  gasvolum^trische  Analyse, 
die  Eudiometrie,  Gasometrie.  Analyse  eudio- 
m^trique. 

A — 9  Inorganic  — •  Die  unorganische  Analyse. 
Analyse  inorganique. 

A — 9  organic  — •  Die  organische  Analyse. 
Analyse  organique. 

A— 9  qnalltatlYe  — •  Die  qualitative  Analyse. 
Analyse  qualitative. 

A — 9  quantitative  — •  Die  quantitatioe  Ana- 
lyse, Gewichtsbestimmung.    Dosage  m. 

A — 9  spectral  — •  Die  SpekiraXanalyse.  Ana- 
lyse spectrale. 

A — 9  Tolnnietrlcal  — 9    —  by  a  measure. 
Die    Massanalyse,     die    volumetrische     Titrier- 
methode.   Analyse  volum^trique. 
Analytlc9  analytical  (Math.).  Analytisch,  auf- 
lösend, zerlegend.    Analytiqae.  See  Qeometry, 

Method. 
Analytical    chemist.    Der    Handelschemiker, 

öffentliche  Chemiker. 
Anameslte    (Petrogr.).     Der    Anamesit,    dichte 

Basalt.    Anam^ite  /. 
Anamorphosis  (Phys.,  Persp.).    Die  Anamor- 

phose,  das  Zeirbild.    Anamorphose  /. 
Anastatic  printing  (Engrav.).  I>er  antistatische 

Druck,    Impression  /.  anastatique. 
Anatase9  oxide  of  titanium  (Miner.).  Der  Anatas. 

Anatase  /. 
Anchor  (Mar.).    Der  Anker.    Ancre  /. 

to  A — •  Ankern,  Anker  werfen,  vor  oder  tu 
Anker  gehen,  sich  vor  oder  an  den  Anker  legen. 
Mouiller,  ancrer. 

to  A —  the  ship.  Ankern,  da>s  Schiff  vor,  zu 
oder  an  den  Anker  legen,  das  Schiff  verankern. 
Mouiller  le  navire. 

A —  down  (the)  stream,  —  down  the  river, 
lower  —9  flood  — •  Der  FltUanker,  der  stromr- 
abwärts  liegende  Anker.  Ancre  de  flot  ou 
d'avai. 

A —  up  (the)  stream,  stream— 9  ebh  — . 
Der  £!obanker,  der  Stromanker.  Ancre  de  jusant 
ou  d'amont. 

A— 9  mooring  — 9  one-armed  — .  Der  Hafen- 
anker, einarmige  Anker,  Ancre  borgne,  ancre 
de  corps  mort. 

A— 9  the  —  drives,  —  comes  home.  Der  Anker 
schleppt,  ist  triftig.  L*ancre  perd  fond,  Tancre 
laboure.  * 

A — 9  the  —  bites.  Der  Anker  greift,  der  Anker 
fasst,    L'ancre  mord. 

A— 9  the  —  has  no  buoy.  Der  Anker  ist  blind, 
der  Anker  steht  blind.  L'ancre  n*a  point  de 
bou6e. 

A — 9  the  —  is  at  the  cat-head.  Der  Anker 
hängt  vor  oder  unter  dem  Krahnbalken.  L'ancre 
est  au  bossoir. 

A — 9  the  —  is  fouled  by  the  cable.    Das  Tau 
oder  die  Kette  ist  unklar  vom  Anker.    Le  cftble 
a  fait  des  tours  autour   Tancre,    l'ancre  est 
.    surjal^e. 

A— 9  the  —  is  a-peak.  Der  Anker  steht  auf 
und  nieder.    L'ancre  est  ä  pic. 

A— 9  the  —  turns  on  the  ground.  Der  Anker 
kentert  um.    L'ancre  se  tourne. 

A — 9  arms  of  the  . — .  Die  Ankerarme.  Bras 
m.  pi.  de  l'ancre. 

A — 9  best  bower  — •  Der  beste  ( schwerste)  Bug- 
anker.   La  mattresse  ancre. 


16 


Amclior  —  Angle. 


Amclior,  bills,  peas  of  the  — .  Die  Anker- 
spitzen,  Ankerklauen.     Bees  m.  pL 

A — 9  crown  or  cross  of  the  — .  Das  Anker- 
kreuz,  die  Ankerkrone.  Collet  m.  d'ancre,  dia- 
mant  m.  d'ancre. 

A — 9  flukes,  palms  of  the  — .  Die  Ankerschaufeln, 
Ankerflügen.  Pattes  /.  pi  ou  orelUes  /.  pi. 
d'ancre. 

A — 9  Ice- — •    Der  Eisanker.    Ancre  f.  ä  glace. 

A — 9  kedge— •  Der  Wurfanker,  Warpanker. 
Ancre  ä  jet. 

A  — 9  nuts  of  the  — .  Die  Ankemiisse.  Tenons 
m.  pi.  ou  coaillons  m.  pi.  de  la  verge  de  Tancre. 

A—  9  sheet- — •  Der  Riisianker.  Ancre  de 
yeille,  ancre  de  porte-haaban. 

A — 9  stock  of  the  — .  Der  Ankerstoek,  Jas  m., 
joaail  m. 

A —  (Phys.).  Der  Anker  an  Magneten.  Por- 
tant  m. 

A—  (Clock-m.).  Der  Anker.  Ancre  d*une  hor- 
loge. 

A — 9  fron-eramp  (Build.,  Forg.).  Der  Anker, 
die  Sehlauder,  das  Zugband.  Ancre  grappin  m., 
tirant  m.  en  for,  chatne  /.,  moufle  /. 

A— 9  tie-beam  (Build.,  Carp.).  Der  Anker- 
balken, der  Zugbalken.     Tirant  m. 

A — -bed  (Mar.).  Der  Ankerschuh,  den  man  auf 
das  Deck  unter  eine  Ankerhand  oder  Ankerflüge 
legt.    Savate  /. 

A — -buoy.     See  under  Buoy. 

A — -cliock  (Shipb.).  Der  Schweinsi-ucken,  ein 
dreieckiger  Klotz  auf  dem  Bug  des  Schiffes. 
Plan  m.  inclinä. 

A— davit  (Mar.).    See  Fish- davit. 

A — -eseapement  (Clock-m.).  Die  Anker- 
hemmung.   Echappement  m.  ä  ancre. 

A — -lee.    See  Ground  ice. 

A — -lashing  (Mar.).  Die  Ankerzurrung.  Saisine 
/*.  do  I'ancre. 

A — -lining  (Shipb.).  Die  Anker fiUterung,  die 
Ankerscheuer,  die  Scheuerplanken  zum  Schutz 
des  Bu^s  beim  Anker -Fischen.  Placage  m., 
coussin  m.,  renfort  m.  des  joues  d'nn  bfttiment. 

A — -ring  (Mar.).  Der  Ankerring.  Cigale  /., 
organeau  m.  de  l'ancre. 

A— shaft*  shank  (Mar.,  Pont.).  Der  Anker- 
schaft.   Verge  /,  de  Tancre. 

A — -shtffe  (Mar.).  Der  Ankerschuh.  Semelle  /. 
de  l'ancre. 

A— smilh  (Mar.).  Der  Ankerschmied.  Forgeur 
m.  d'ancres,  forgeron  m.  d'ancres. 

A— smithy  9  — -forge  (Mar.).  Die  Anker- 
schmiede.    Forge  /.  d'ancres. 

A— -Steel  (Forg.).  Der  Ankerstahl.  Acier  m. 
a  marque  d'ancre. 

A — -stock  (Mar.).  Der  Ankerstoek.  Jas  m., 
jouail  m. 

A fashion  (obsol.)  (Shipb.).    DieAnker- 

stoek-Manier  oder  -  Weise  bei  der  Anordnung  der 
Plankennähte.  Assemblage  m.  ä  pleins  sur 
joints. 

A— -watch  (Navig.).  Die  Ankerwache.  Garde/, 
de  l'ancre. 

Anchorage  (Mar.).  Der  Ankerplatz.  Mouillage  m. 
See  Anchoring-ground  and  Berth. 
A —  sometimes  means  the  set  or  suit  of  an- 
ohors  and  chain-cables  belonging 
to  the  ship.  Alle  zum  Schiff  gehörigen  Anker, 
Anker  kellen  elc^  die  Grundtakelage.  Amarres 
/.  pl. 


Anchorage   of  the  backstay  of  a  sospensioii 

bridge     (Bridj^e-b.).      Die     Verankerung     einet 

Brückenkabels.     Amarrage   m.   d'an   c&ble  de 

retenue  dans  le  pnits  d'amarre. 

Anchorlng9  mooring  of  military  bridges  (Pont). 

Das    Verankern,    die    Verankerung    der    Kriegt- 

brücken.    Au  er  age  m.  des  ponts. 

A — -boat  (Pont.).    Der  Ankemachen,  der  Kakn. 

Nacelle  /. 
A— fasdne  (Fort.,  Hydr.  arcL).    Die  Anker- 
f aschine.    Fascine  /.  d'ancrage,  fascine  de  re- 
traite. 
A— -ground,    (sometimes    only:)    gronnd 
(Mar.).  Der  Ankergrund.   Fond  m.  de  mouillage. 

A 9   bad    — .    Der   schlechte   Ankergrund. 

Fond  de  mauvaise  tenae. 
A —  — 9  good  — •   Der  gute  Ankergrund.    Fond 

de  bonne  tenue. 
A — -picket  (Hydr.  arch.).    Der  Ankerpfahl  für 
Fa>schinen.    Piquet  m.  ä  mentonnet. 
A — -pile  (Hydr.  arch.).   Der  Ankerpfahl.    Pilot 

m.  d'ancrage. 
A— —place  (Mar.).  Der  Ankerplatz.  Mouillage n. 
A — -withe  (Fort.).   Die  Ankerwiede,  die  Anker- 
voeede.    Hart  /.  de  retraite. 
Ancone»  coin  (Arch.).  Die  Ecke.  Enco(i)gDure/. 
A— 9  truss,  console  (Arch.).    Der  Kragstein, 
Tragstein,  *  Kraftstein ,    die    Konsole.     Con   m., 
console  /. 
Andalnsite,  prismatic  — 9Stansalte(Miner.). 
Der  Andalusit,  Stanzatt.  Andalonsite  /.,  made  /. 
hyaline,  feldspath  m.  apyre,  spath  m.  adaman- 
tin,  stanzalte  /.,  micaphyllite  /. 
Andeslne    (Petrogr.).     Ver   Andesin   (eine   Art 

Feldspat).    Andösioe  /. 
Andre w*S9    St.   —   cross»    diagonal   stay, 
cross-stay  (Charpent.).  Das  Andreaskreuz,  der 
Kreuzband,  der  Kreuzverband.    Croix  /.  de  Saint- 
Andr^. 
Anelectric    (Phys.).    Anelektnsch,    uneleklriseh. 

An^lectrique. 
Anemlns  (Chem).  Der  kleine  Schmelzofen.  Petite 

fonrnaise  /. 
Anemograph  (Meteor.).    Der  Anemograph,  der 

Windzeiger.     An^mographe  m. 
Anemography   (Phys.).    Die  Beschreibung   der 

Winde.     An^mograpnie  f. 
Anemologj,    doctnne   of  winds   (Phys.).     Die 
Windlehre.    Anämologie  /. 

Anemometer«    wind -gange    (Phy^.)-      Das 
Anemometer,    der  Windmesser.     An^momätre  m. 

Anemometry  (Phys.).    Die  Windmessung,  Ane- 
mometrie.    Anämom^trie  /. 

Anemoscope  (Phys.).  Der  Windzeiger,  die  Wetter- 
fahne.   Anemoscope  m. 

An-end  (Mar.).  Auf  und  nieder,  senkrecht,  im  IjoI, 
lotrecht.     De  bout,  sur  bout,  rendu. 

A 9  said  from  a  topmast  (Mar.).   Auf,  oben, 

auf  dem  Schlossholz  stehend.    Debont,  rendu. 

Aneroid-barometer.    See  Barometer. 

Angel-shot  (Art.).    See  Chain-shot. 

Angle,   hook,   fish-hook    (Fish.).    Der   (die) 
Angel,  der  (die)  Fischangel.   Hame9on  tw.,  (parmi 
les  p6oheurs:)  haim  m.,  hain  m.,  ain  m. 
A— 9   edge   in  a  curve  (Mach.).    Der  K^ntck. 

Angle  m.  d'une  courbe. 
A —  (Mach.).    Der  Winkel,  das  Knie.    Coude  m. 
A —  (Geom.  etc.).    Der  Winkel.    Angle. 
A — •    acute    — •    Der   spitze    Winkel.     Angle 
aigu,  angle  du  maigre  des  ouvriers. 


Angle« 


17 


Angle,   ndjaeent   or   adjoining   —  •  pL 

(Geom.)-     -^^   NebenwinkeL    ADgleB    pi,   ad- 
jaceots  ou  eontigna. 

A—,  alternate  — »  pL  (Geom.).  Die  Wechsel- 
fßinkeL    Angles  altemea. 

A—,    axlmotli  —  (Aatron.)-     Der  Atimuth- 
winkel.    Angle  azimntal. 
A—,  Mnnt  — •    See  Obtuse  angle. 
A~«  eontignon«  —  fl  pi.  (Geom.).    S^fn,  of 
adjoining  angles. 

A—,  dead  —  (Fort.).  Der  tote  Winkel,  der 
verlorene  Winkel.  Angle  perdu  ou  mort. 
A — 9  external  — m  pl.  ((ieom.).  Die  Au»sen- 
vinkeL  Angles  pl.  externes  ou  ezt^rieurs. 
A— ,  fianlced  —  (Fort.)»  Der  ßankierte,  be- 
»trichene,  ausgehende  Winkel,  Angle  flanquö 
ou  saillaot. 

A~»  flanking  —  (Fort).    Der  Streichwinkel, 
der  flankierende  Winkel.    Angle  flanquant. 
A — 9  horary  —  (Astron.).    Der  StundenwinkeL 
Angle  horaire 

A— ,   Internal  —  s  pl.  (Geom.).    Die  inneren 
Winkel,      Angles   pl.    internes    ou    Interieurs, 
coins  m.  pl.  des  ouvriers. 
A--,   loeklng   —   (Wheel.).     Der  Lenkungs- 
vnnkel.    Angle  de  to  um  an  t. 
A— ,  observed  —  (Survey.).    Der  beobachtete, 
gemessene   Winkel.    Angle   observö   ou   relevä. 
A— ,  obtnse  — »  obtnse  corner,  blnnt  — 
(Geom.,  Arch.).     Der  stumpfe  Winkel,   die  ver- 
brochene Ecke.    Angle  obtns  ou  gras,  angle  du 
gras  des  ouvriers. 

A— ,  opposite  — s  pl.f  vertically  opposite 
—0,  Tertleal  —u  (Geom.).  Die  Scheitelwinkel 
m.  pl.  Angles  pl.  opposes  an  sommet,  angles 
verticauz. 

A— ,  opUe  — ,  Tlsnal  —  (Opt.).  Der  Sehwinkel, 
optische  Winkel,  Oesichlswinkel.  Angle  visuel 
ou  optique. 

A— ,  plane  —  (Geom.).  Der  ebene  Winkel, 
Angle  plan. 

A— 9  plane  —  (Math.).  Der  Flächenwinkel. 
Angle  di^dre. 

A— 9  reentering  —  (Fort.).    Der  eingehende, 
einspringende  Winkel.     Angle  rentrant. 
A— 9  reflraeted    —   (Ojjt.).     Der  Brechungs- 
winkel.   Angle  de  refraction. 
A— 9  right   —   (Geom.).    Der  rechte   Winkel. 
Angle  droit,  angle  d'^querre. 
A— 9  salient  —  (Build.).    See  Corner. 
A— 9  salient  —  of  a  bastion   (Fort).    Der 
Bastionwinkel,  der  Bollwerkswvnkel.    Angle  saü- 
lant  Ott  flanqae  d'nn  bastion. 
A— 9  solid  —  (Geom.).  Der  kärperliehe  Winkel, 
die  Ecke,    Angle  solide  ou  polyödre. 
A— 9  vertical  — s  pl.  (Geom.).  See  Opposite 
angles. 

A--9  Yertleal  solid  —  of  a  crystal  (Miner.). 
Die  Polecke.  Angle  terminal,  angle  du  sommet. 
A— 9  vlsnal  —  (Opt.).    See  Optic  angle. 
A-    of   altitude    (Phys.).     Der   Höhenwinkel. 
Angle  d'ascension. 

A—  between  the  meridian  and  the  line  of 
horizontal  direction  (Min.).  Der  Streiehungs- 
Winkel.  Angle  forma  par  la  ligne  de  direction 
et  le  meridien. 

A—  of  boshes  (Met.).  Der  Bastwinkel.  Angle 
des  ^talages. 

A~  of  a  crossing  (Railw.).  Der  Kreusungs- 
winket.    Angle  du  croisement. 

Technolog.  WSrterbaeh  II. 


Angle  of  descent,  terminal  —  (Art.).  Der 
Einfallwinkel,  Fallwinkel,  Auftreffwinkel,  Auf- 
schlagwinkel. Angle  de  chute,  angle  d'incidence. 

A —  of  defence  (Fort.).  Der  Defenswinkel, 
Streiehwinkel.    Angle  de  döfence. 

A —  of  depression  (Art.,  Surv.).  Der  Senkungs- 
Winkel,  Tiefenwinkel,  Depressionswinkel.  Angle 
d'inclinaison,  angle  de  tir  n^gatif,  angle  de 
depression. 

A—  of  dispart,   natural  —  of  sight   (Art.). 

Der    Visierwinkel,    natürliche    Erhöhungswinkel. 

Angle  de  mire  naturel. 
A —  of  elevation  (Art.,  Surv.).    Der  Erhöhungs' 

winket,  Elevationswinkel.    Angle  de   tir  positif 

ou  de  projection. 

A —  of  elevation  for  greatest  range  (Art.). 
Der  Erhöhungswinkel  der  gröbsten  Schussweite. 
Angle  de  la  plus  grande  portöe. 

A—   of  emergence,    —    of  deviation   (Phys.). 

Der  Abweichungswinkel.    An^sle  d 'Emersion. 
A —  of  the  flank  (Fort.).    Der  Flankenwinkel. 

Angle  de  courtine,  aogle  de  fianc. 
A —  of  friction,  —  of  resistance  (Mech.).    Der 

BeibuTigswinkel,   Buhewinkel.     Angle  du  firotte- 

ment. 
A—  of  a   frog    (Railw.).     Der  Hertstüekwinkel. 

Angle  du  croisement. 
A—  of  the  gorge  (Fort.).  Der  Kehlwinkel.  Angle 

de  gorge. 
A —  of  a  gun-carriage  on  the  trail-point  (Art.). 

Der  Lafctienwinkel.  Angle  d'incidence  de  Taffüt. 
A —  of  incidence   (Phys.).    Der  Einfallswinkel. 

Angle  d'incidence. 
A —  of  incidence,   —  of  descent  of  projectiies 

(Art.).      Der    Einfallswinkel,    Aufsehlngswinkel 

eines   Geschosses.    Angle  de   chute   d'un    pro- 
jectile. 

A —  of  inclination.  Der  Neigungswinkel.    Angle 

d'inclinaison. 
A —   of  inclination,    —   of  projection    (Art.). 

Der  Richtungswinkel.  Angle  de  projection,  angle 

de  tir. 

A —  of  the  line  of  the  object  and  the  hori- 
zontal line  (Art.).  Der  I'errainwinkel.  Angle 
naturel. 

A —  from  North-point  to  observe  occultations 
by  the  moon  (Navig.).  Der  Poliwinkel.  Angle- 
pOle  m. 

A —  of  polarisation  (Techn.).  Der  Polarisations- 
winkel.    Angle  de  polarisation. 

A—  of  projection  (Art.).  Der  (Wurf-)  Eich- 
twngsunnkel.    Angle  de  projection. 

A—  of  reflection  (Opt).  Ver  Re^kHoruwinkel. 
Angle  de  reflexion. 

A —  of  refraction  (Opt.).  Der  Brechungswinkel. 
Angle  de  refraction. 

A —  of  repose,  —  whose  tangent  is  the  coef- 
ficient of  friction  (Raiiw.).  Der  Buhewinkel 
einer  Böschung.    Angle  du  frottement. 

A —  of  the  rudder,  rudder-angle  (Shipb.).  Der 
Buderwinkel.     Angle  de  barre. 

A —  of  rupture  of  an  arch  (Build.).  Der  Bruch- 
winkel, der  Br eckwag »winkel.     Angle  de  rupture. 

A —  of  the  shoulder  (Fort.).  Der  SchuUerwvnkel. 
Angle  d'^paule. 

A —  of  traction  (Carr.).   Der  Zugwinkel.    Angle 

de  traction. 
to  A— 9  to  fish  with  line  and  hook  (Fish.). 

Angeln.    Pdcher  ä  la  ligne. 

3 


18 


Angfle-beYll  —  Amtenave« 


Angfle-beYll  (Join.,  Gaurp.).  Die  Schmiege,  das 
SehrägmacLss,  das  Sehrägmodel,  der  SchrägfoinkeL 
Fausse  ^querre  /.,  saaterelle  /. 

A — -brace,  — Üe  (Carp.)»  -^^*  Winkelband. 
LieD  m.y  moiae  /*.  inclinöe.  See  aUo  under 
Brace. 

A 9  lower  —  •   Die  Strebe,    Contre-fiche  f. 

A— -brace,  comer-drill  (Carp.).  Der  Winkel- 
bohrer.   Potence  /.  ä  pignons. 

A— chock  on  a  scarph  (Sbipb.).  Das  Kalb, 
Veau  m.  sur  an  öcart.    See  To  cross -chock. 

A— -Iroa  hoop  (Mach.).  Die  Veratärkungs- 
rippe  von  Winkcletsen,  Corni^re  /.  servant 
d  armature. 

A — — ,  a bar  (Techn.).    Das  Winkel^isen. 

Comidre,  fer  m.  d'angle. 

A ,   flooring   —    (Shipb.).    Das  Winkel- 

eisen  dei^  Bodenwrange.    Corniäre  de  fond  ou 
varangae. 

A ,  frame —  (Shipb.).    Das  Spantwinkel- 

eisen,    Comiere  de  cdte  d'un  couple. 

A ,  reverse  —  (Shipb.).  Das  Qekehrtspant- 

winkeleisen,    Corni^re  renvers^e  poor  couples. 

A 9  sides  pi  of  an  — .    Die  ISehenkel  eines 

Winkeleisens.    C6t68  m.  pi.  d'ane  comiere. 

A — -lever  (Mech.).  Der  Winkelhebel,  Levier 
m.  brisä,  coud^  ou  courb^ 

A--nieter.    «Se«  Circumferenter. 
Angled*     Winkelförmig,  winkelig.    Angalaire,  en 

angle. 
Angler  (Fish.).    Der  Angler,    Pdchenr  m,    ä  la 

ligne. 
Angleslte  (Miner.).    See  Lead-vitriol. 
Angling-line   (Fish.).    Die  Angelschnur,  Angel- 
leine,   ächampeau  tn. 
Angular.     Wmklig,  winkelförmig^  eckig.    Angu- 

laire,  angul^. 

A~  distance,  -file,  -fish,  -grain,  -iron- 
band,  -point,  -powder,  -thread,  -velo- 
city.   See   under  Distance,   File,   Fish, 
Grain,  Iron-band  etc. 
Anhydrite  (Chem.).    See  Anhydrous   acid. 

A—,  anhydrous  gypsnm,  karstenite 
(Miner.).  Der  Anhydrit^  der  Karstenit,  der  Mu- 
riacit,  Vulpinitt  wasserfreie  Qips.  Anhydrite  /., 
sulfate  m.  de  chaux  anhydre,  cbaux  /.  an- 
hydrosulfat^e,  chauz  snlfat^e  auhydre,  chaux 
sulfatine. 
Anhydrous  (Chem.).  Wasserfrei.  Anhydre. 
Aniline  (Chem.).    Das  Anilin.    Aniline  /. 

A— red   (Dyer.).    Das  Anilinrot.     Rouge   m, 
d'aniline. 
to   Animate    the    fermentation    (Brew.).     Die 

Oährung  beleben,  Activer  la  fermentation,  battre 

la  guilloire. 
Anions  pi.    (Electr.).     Die   Anionen.     Produits 

m.  pi.  d^gagös  au  pdle  positif,  tels  que  Toxy- 

g^ne,  le  chlore  Faraday. 
Anker  (wine-measure).   Der  Anker.  Ancre/*.  &m. 
Annaline  (Chem.).    Das  Annalin.    Annaline  /. 
to  Anneal  the  glass  (Qlasm.).  Kühlen.  Recuire. 

to  A—,  to  temper,  to  let  down,  to  soften 
the  steel  or  cast-iron  (Met.)*  Anlassen,  nach- 
lassen, adoueieren,  tempern,  ausglühen.  Recuire, 
döcrouir,  faire  revenir  Tacier,  adoucir  la  fönte. 

to  A—  the  wire  (Wire-d.).  Den  Draht  ausglühen. 
Recuire  le  fil. 
Annealed,  tempered  (Met).  Angelassen,  nach- 
gelassen vom  Stahl  gesagt.    Adouci,  recuit. 

A—  or  malleable  cast-iron  (Met.).  Der 
schmiedbare  Eisenguss.    Fönte  /.  malleable. 


Annealer  (Paint).    See  Glass-painter. 

Annealing  (Met).    Das  Ausglühen.    Recnit  «n. 
A— •    See  Tempering. 
A—  and  laminating  the  slabs  (M«t.).    Da* 
Ausglühen  und  SchUchinDalxen   der  Stangen   zv 
Blech.    Espatage  m.,  recoit. 
A —  (Glasm.).    Das  Kühlen.    Recuit 
A— -colour    (Met).      Die    Aniauffarbe    de« 

Stahls  etc,    Couleor  f.  du  rocoit. 
A  —  -  oven ,    cooling  •  arch  »    annealing  - 
fhmace,  leer,  lier  (Glasm.).  Der  Kühfofen. 
Foumeau  m.  k  recuire,  foumeau  k  recoiason. 

Annex  (Build.).  Der  äussere  Anbau,  der  Neben- 
bau,  Bfttiment  m.  adoss^,  bAtiment  annexe, 
b&timent  additionel.  See  a/«o Outhouse,  Ad- 
ditional building. 

Anniversary- wind  (Mar.,  Meteor.).  Der  perio- 
dische Wi$id,    Vent  m.  p^riodique. 

Annotto,  anoto,  arnotta  (Dyer.).  Der  Orleans, 
ein  gelber  Farbstoff.  Bocou  m. ,  roucou  m., 
roukou  tn.,  anotto  m. 

Annual  (Cfaron.).    Jährlich,  jährig.    Annuel. 
A—    equation,   —  Hug.    See   Equation 
and  Ring. 

Annuationt  super—  of  a  concession  or  pa- 
tent. Die  Verjährung  einer  Konzession,  eine^ 
Erfindungspatentes,  Surannation  /.  d'une  con- 
cession, surannation  d'on  brevet  d'invention. 

Annuity  (Comm.).  Die  Annuität,  Annuite  /'. 
See  Life-annuity. 

Annular.  Bingförmig.  Annulaire.  See  Barrel- 
vault.  Saw. 

Annulet  of  the  Dorian  capital  (Arch.).  Der 
Binken,  das  Bingelehen,    Annelet  m.,  armille  /. 

Annunciator  (Tel.).  Der  Haustelegraph.  Systeme 
m,  ä  volets. 

A —  (Teleph.).     Der  Melder.    Indicateur  m. 
A— ,  drop  (Teleph.).    Die  Klappe,  Fallklappe. 
Annonciateur  m.,  indicateur  töl^phoniqne. 

Anode,  positive  pole  in  electro-chemistry.  Dif 
Anode,  der  positive  Pol.  Anode  m.,  pdie  w. 
positif. 

Anordia  gale  from  the  north,  in  the  gulf  of 
Mexico  (Mar.).     Die  Anordia,    Anordie  /. 

Anorthite,  christianlte  (Miner.).  DerAnorthit 
der  Christianit,  Kaikfeldapath,  Anorthite  /•. 
christianite  /. 

Anoto,  amotta  (Dyer.).    See  Ann  otto. 

to  Answer.    Antworten,  entsprechen,    R^pondre. 
to  —  the  helm  (Mar.).     Dem  Binder  gehorchen. 
Ob^ir  ä  la  barre. 
to  —   the  signals    (Mar.).     Die  Signage  beant- 
worten.   R^pondre  anx  signaux. 

Answering,  —  pendant  (Mar.).  Der  Anboori- 
Wimpel,     Apercu  m. 

Anta,  ante  (Arch.).  Die  Ante,  der  Eckwand- 
pfeiler.   Ante  /.,  pilastre  m.  d'encoignure. 

Antarctic  (Gteogr.).  Antarktisch,  auf  die  Süd- 
polargegend besüglieh.    Antarctique. 

Antecedent  of  a  ratio  (Arith.).   Das  Vorderglicd  I 
eines  Verhältnisses.    Ant^c^dent  m.  ou   numera* 
teur  m.  d'un  rapport 

A—,    retrograde   motion    (Astron.).    Die 
rückUwfige  Bewegung.  Mouvement  m.r^rograde. 

Ante-chamher  (Arch.).    See  Ante-room. 

Antellz,  anteflznm  (pi.  Antefixa)  (Arch). 
Da^  Antefix,  der  verzierte  Stinutieqel.   Ant^fixe  n. 

Antenave,  antetemple  (Aron.).  Die  innere 
westliehe  Kirchenvorhalle,  die  Büsserhalle.  Parvia 
m.,  avant-nef  /. 


Aateport  —  Apeak. 


19 


Anleporl»  ooter«dkMir  (Arch.)*  i>^  Au9$enthUr, 

Porte  /.  ext^eare,  avtnt-porte  /. 
Aateride   (Build.).    Der   aehräge    oder  verjUngte 

Strebepfeiler,    Gontrefort  m.  en  talua. 
Ante  -  room ,    ante  -  chamber »    entoaaee- 

hall,  Testibale  (Arch.).    Die  Vorhalle,   der 

VorplatM,  das  Vortimmer.    Yestihnle  m.,   entree 

/.,  aDtichambre  f, 
Antestatare  (Fort.).  Die  Voreehanzef  FasehineTi- 

tnsoerse.    Aoteafcatare  /. 
Anielemple  (Arch  ).    Die  Vorhalle  einer  Kir  che. 

Avant-temple  m. 

A— 9  exteraal  — •    Die  aiuasere  VorhalUf   die 
BUstervorhalle,    Parvis  (vieilli:  aitre  m.). 

A— 9  Interior  — .    Die  innere  Vorhalle,    Nar- 
thex  iR. 
{HL}  Antlfe4^jr*B-cro«s,  tace  (Heraldr.).   Das 

AntoniutkreuMf  das   TaukrenM,  dte  Krüefee,     Po- 

tence  /. 

Anihophyllite  (Miner.).  Der  strahlige  Antho- 
phyllitf  eine  Art  Hornblende.    Anthopbyllite  /. 

Anthraelte,  bltnd-eoal  (Geol.).  Der  Anthraeit, 
die  Kohlenblende.    Anthracite  m, 
A—  blast-ftaraaee«  — ftirnaee  (Met.).  Der 
Antkraetthochofen,    Foumean  m.  [k  Tanthracite. 

Anthraconite «  stinkstone ,  orinestone 
(Geol.).  Der  Anlhraeohth,  Anthraconit,  Anthra- 
conite /.,  chaax  /.  carbonat^e  f^tiye  on  bitn- 
miföre. 

Anthraeomeier    (Cbem.).      Der    Kohlensäure- 

messer.    Anthracomdtre  m. 
Antiehlor,  liyposnlphite  orMNia,  0odiam- 

hypomilpliite  9     ifalosalphlde     of     soda 

(Cfaem.).    Das  ArUichlor,  Natriumhyposuffit,  unter' 

achweßigsaure  Natron.     Antichlore  m. 
AnIieUnal,    anticliiilcal,   anticllnie.    Sieh 

in  entgegengesetzter  Richtung  neigend.    Anticlinal. 

A—  flexore  (Geol.).   Der  Sattel,  der  Sehichten- 
idttel.    Seile  /.  anticlinale  des  roches. 
AnU-foallni^  eompoflttloa  for  bottom  (Shipb.). 

Der  anwuehsverhindemde  Bodenanstrich.     Enduit 

m.  präaervatif  ponr  cardne. 
Antihictlons  -grease*  Die  Heissachsenschmiere 

tw  Verminderung  der  Reibung.    Graisse  /.  pour 

essieox  obands. 

A— -metal    (Mach.).     Das    Zapfenlagermetall. 
Metal  m.  pour  les  collets. 
Antioionate  (Chem.).    Das  Antimonatf  das  anti- 

montaure    Salz.     Antimoniate    m,,    stibiate   m. 

(For  instance:) 

A —  of  potaah«  Das  antimonsaure  Kali.  Anti- 
moniate de  potasse. 
Astimonial  (Miner.).    Antimonisch,  spiessglanz- 

artig,  Antiro  onial.    See  E  t  h  i  o  p  s  and  Copper. 
AntiuMMilated    (Ghero.).    Mit   Spiessglanz    ver- 

bunden.    Antimoniä.    See  Solpharet. 
ABtlmonie  (GheoL).  Antinumsauer.  Antimonique. 

A —  aeid.    Die  Antimonsäure.    Aoide  m.  anti- 
moniqae. 
AnttiBOBioa»  aeld  (Ghem.).    See  Acid. 
AntlmoBlte  (Ghem.).    Das  antimonigsaure  Salz. 

Antimonite  m. 
Aaifaaoaj,  «tibliim  (Miner.,  (jhem.).  Das  An- 
timon, das  Antimonium,  der  Spiessglanz,    Anil- 

moine  m. 

A->,  erade  — •  Der  Spiessglanshlfnig,  das  An- 
timpnmm  erudmn.    Antimotne  cm. 

A-,  red  —,  ved  —are»  kenaealte  (Miner.). 
Dob  Roispiessglanzerz ,  die  Spiessglanzbl^nde. 
Antimoine  ronge,  antimoine  oxyd^  aolfar^. 


Aatlmonjr-bloom«  white  — -  (Miner.)-    Die 

AntimonbliUe,  das  AnUmonoxyd,  das  SpiessglofM- 

weiss,    Weisnspiessglanxerz.    Antimoine    oxydö. 
A— «oehre    (Miner.).     Der  Antimonocker,   der 

Spiessglanzoeker.    Antimoine  oxyd^  tori'enx. 
A— «ore  (Miner.).   Das  Spiessglanzerz,    Mine  /. 
A 9  grey  —9  trisDlphlde  of  aatlmoajr 

'(Miner.).  Da^  Qrauspiessglanzerz,  der  Antimanit, 

Antimonglanz,    Antimoine  gris  ou  aulfarö,  sti- 

bine  /.,  stibite  /.,  antimonite  /. 
Aotipodes  pi.   Die  Antipoden.    Antipodes  m.  pi. 
Antiseptic  (Ghem.).    Antiseptisch.   Antiseptiqne. 
AntoBon  (Elektr.).    Der  Antozon.    Antozone  m. 
Anvil  (Techn.).    Der  Amboss,    Enclame  /. 
A —  to  straighten  iron-bars  npon  (Forg.).    Der 

Abrichtestab,    der    Abriehtestock.      Enclnme    k 

fa^onner  les  barres. 
A—  with  one  arm.   Der  Hoinamboss,  der  Oalgen- 

amboss.    Enclnme  k  potence. 
A — 9  mower's  —9  sejrthe  —  (Agric).    Der 

Dengelamboss,  der  Dengelstock.    Enclnmette  /., 

chaploir  m. 
A— 9  rising  —9  two-beak-iron9  biek-iron 

(Forg.).     Der    Zweispitzamboss,    das  Sperrhom, 

das    Bankhom,    der  französische  Amboss,    En- 
clnme ä  deux  comes,  enclame  bigome. 
A — 9  sending  —  (Electr.).   Der  Arbeits kontakt. 

Gontact  m.  de  transmission. 
A — 9  small  rising-—.   Das  kleine  Sperrhom, 

der  Sperrhaken.    Petite  bigome  /.  bigomean  m. 
A — 9  ronnd  — 9  stock- —  (Goppersm.).    Der 

Siockamboss.    Boule  f.,  enclnme  ronde. 
A — 9   slater's  —  (Slat.).     Der  Schieferdecker- 
amboss.   Enclame  da  convrear. 
A — 9  swage  —  •    Der  Gesenkamboss.    Enclume 

k  estamper. 
to  A —  (Forg.).    Auf  dem   Amboss   schmieden. 

Forger  sur  Fenclume. 
A — -beak  (Forg.,  Locksm.).    Das  Ambosshom. 

Bee  m.,  corne  /*.,  bigome  /. 
A— -block*  —stock  (Forg.,  Locksm.).    Der 

Ambosastock,   der  Schabottenstock,  die  Schabotte, 

Billot  m ,  tronchet  m.  ou  chabotte  /.   de  Ten- 

olame. 
A — -cinder  (Met.).   Die  Stocksehlacke.  Scone  f. 

d'enclame. 
A — -edge  (Forg.,  Locksm.).    Der  Ambossrand. 

Ar6te  /.,  bord  m.  de  Tenclame. 
A — -peg  (Forg.).'  Der  Ambosseinsatz.    Etau  m. 

d'enclume. 
A — -pillar  (Forg.).     Der  Ambosspfeiler,    Poi- 

trine  /.  d'enclume. 
A — -plate*  face  of  the  anvil  (Forg.,  Locksm.). 

Die  Ambossbahn.    Table  /.,  plaque  /.,  face  f. 

de  Tenclame. 
A— -side  (Forg.,  Locksm.).  Der  Ambossschenkel. 

Jambe  /.  de  1  enclame. 
A — -smith.   Der  Ambossschmied.   Forgeron  m. 

d'enclumes. 
A— 's   bed  (Forg ).    Die  Schabotte,    Schabatte, 

Schawatte,   das  Ambosrfutter.     Ghabotte  /•  de 

r enclnme,  chavotte  /. 
A— -stock    (Forg.,    Locksm.).    See    Anvil- 

block. 
Apartment  (Build.).    Die  Stube,   Kammer,   das 
Zimmer,    Pidce  /.,  chambre  /.,  apparteqient  m. 
Apatite  (Miner.).    Der  Apatit,   .Apatite  m. 
Apeak  (Mar.)*  Astf  wui  nieder,  A  pio. 
A — 9  yard    — •    Die   gepiekte,   getoppte  Raa, 

Vergne  /.  apiqaäe. 

8* 


20 


Aperiodic  —  Apprentlee» 


Aperiodic  (Eleotr.).    Aperiodiseh,    Ap^riodique. 
Aperture    (Techn.).     Ae    Öffnung,    das    Lack. 

Ouvertüre  /. 

A— 9  orifice  of  exit  (Hydr.).  Die  Awßuss- 
Öffnung  einer  Röhre  eie,    C>rifice  m. 

A —  of  an  angle  (Geom.).  Die  Öffnung,  die 
Weite  eines  Winkels.    Ouvertare. 

A —  of  a  bridge  (Hydr.  arch.).  Das  BriUken- 
feld,  das  Jochftld,  die  Brüekenöffhung,  Oaver- 
tare  de  travöe. 

A—  of  a  door.  Die  Thiiröffnung.  Jour  m.  de 
porte. 

A—  of  a  object-glass  (Opt.).  Die  Objektivöffhung. 
Diamätre  m.  de  Tobjectif. 

A —  of  an  window  (Bnild.).  Die  Fensteröffnung, 
Jour,  bale  /.  de  feodtre. 

A — 9  screw- —  (Shipb.).    Die  Schraubenoffnwng, 
der  Sehr aubenhcb erahmen.     Cage  /.   de  Th^lice. 
Aphanesite.    See  Abichite. 
Aplielion  (Astron.).   Das  Aphelium,  die  Sonnen- 
ferne.   Apbälie  /. 
Aplilogistic  lamp  (Chem.).    See  Lamp. 
Aplurite«    slate    spar,    argentine   (Miner.). 

Der  Schaumkalk,  der  Aphrit,  Pneudomorphose  von 

Aragonii  nach  Qips.     Aragonite  /.  nacr^e. 
AptKronitrum,  wall-saltpetre  (Miner.).    Der 

Mauer  Salpeter  ^    Salpet-erschaum.     Apbronitre   m. 
Apoicee»  apogeon  (Astron.).  Das  Apogäum,  die 

Erdfei'ne.     Apogee  m. 
Apopbygls,  apopliysis»   upper  escape  or 

shaflTeroon   (Arch.).    Der  Ablauf.    Gong^  m. 

d'en  haut,  escape  /.  superieure. 
Apostles/)^.  (Shipb.).    See  Knightheads. 
Apothecary«  pliaruiacist,  pharmaceuti- 
cal  cheuiist   (Chem.).     Der   Apotheker,   der 

Pharmaeeut.     Pharmacien  m.,  apothicaire  m. 
Apothesis,  lower  sliafl*eroon  (Arch.).    Der 

Anlauf.    Cong^  m.  d'en  has,  naissance  /.  de  füt, 

escape  /.  inf^rieure. 
Apparatus  (Techn.).    Die  Vorrichtung,  der  Ap- 
parat.    Appareil  m. 

A—  for  disengaging,  —  for  putting  out  of 
gear  (Mach.).  Die  Aushebungsvorriehtung,  der 
Aushebungsapparat.     D^clic  m. 

A —  for  heating,  heating- — •  Der  Heizapparat. 
Appareil  de  chauffage. 

A-—  for  perspective  drawing.  Der  Hydlograph. 
Hyalographe  m. 

A —  for  registering  vote^  electrical  balloter 
(Tel.).  Der  Abstimmungstelegraph ,  der  Stimm- 
Zählapparat.  Knregistreur  m.  ^lectrique  des 
votes  d'une  assemble. 

A —  for  taking  off  and  putting-down  letter-bags. 
Der  Briefpostapparat,  Brief beutelapparat.  Ap- 
pareil des  dep^ches. 

A — 9  bottling- — •  Der  FlaschenfüUapparat. 
Appareil  d'empli  des  bonteilles. 

A — 9  charging- —  (Met.).  Der  Beschickungs- 
apparat, die  Schüttvorrichtung,  die  Aufgebevor- 
riehtung.  Appareil  de  chargement,  appareil- 
chargeur  m. 

A — 9  controlling- — •  Der  Kontrollierapparat 
an  einer  Maschine.     Contrölenr  m. 

A— '9  diring- —  (Hydr.  arch.).  Der  Taueher- 
apparat,   Appareil  plongeur. 

A — 9  dirising- — •  Das  Teilinstrument.  Instru- 
ment m,  ä  diviser. 

A— 9  feeding- —  (Steam-eng.).  Der  Speise- 
apparat.   Appareil  d'alimentation. 

A — 9  Meyer's  multiple  —  (Electr.).  Meyer's 
vierfacher  Apparat.    Appareil  multiple  Meyer. 


Apparatus,    plston-Uowtng   ---   (Mach.). 

Das  Kolbengebläse,    Soufflet  m.  h  piston 
A— 9  pneumatic  — »  pneumatic  trongh 

(Chem.).    Die  pneumaOsehe    Wanne.    Cuve  /. 

pneumatique. 
A — 9   regulating   ^.     Der    BeguUerapparat. 

Appareil  rögolateur. 
A— 9  satining  —  for  paper-hangings  (Pap.). 

Die  Olattmaschine.    Lissoir  m. 
A — 9  spectral  — 9   spectroscope  (Chem.). 

Der  Spektralapparat,  das  Spektroskop.    Appareil 

spectral,  spectroscope  m. 
A — 9    telephon    — •    Der    Femsprechapparat. 

Poste  /.  t^l^phonique. 
A— 9  timing  — •    See  Tachometer. 
A — 9   Yoluuietric   —    (Chem.).     Der  TiintT- 

apparat  sur  Maassanalyse,    Appareil  pour  Tana- 

lyse  volumetrique. 
A— 9  WahrendoriPs  —  (Art.).     Der  Kolhe»- 

verschluss.    Fermeture  /.  k  piston  ou  ä  verrou. 
A— 9  WahrendorflPs  locking-—  (Art.).  Dit 

Versehlussthür.    Porte-culasse  m.   mobile,  por- 
tiere /. 
A— 9  Wheatstone's  automatic  —  (Electr.). 

Wheatstone's  Apparat,     Appareil  Wbeatstoue. 
Apparel  (Mar.).    Das  SehiffsgeräL    ArmemeDtm. 

les  objects  d'armement 
Apparent!    — level     (Survey.).      See    under 
Level. 

A —  motion«    See  under  Motion. 
Apparition      (Astron.).      Das     Sichtbarwerden. 

Emersion  /. 
Appeal  (lust).    Die  Berufung,    Appel  m. 
Appearance  (Nav.).    Die  Ansicht,  Aussicht,  der 
Anschein,   die  Anzeichen  n,  pL     Apparence  /., 
aspect  m. 
A—    of  the    weather    (Navig).     Die    WetUr- 

anteichen.    Aspect  m.  du  temps. 
Apple  •  •  •  —-dross  (Bot).     Die  Trester  pl.  nm 
Äpfeln,   Apfeltrester,     Marc  m.  de  pommes. 
A— -wood.    Das  Apfelbaumholz,     Bois  m.  de 

pommier. 
Applepie-order9  v^cy  neat  and  orderly  (Mar.). 

Alles  kant,  Alles  vierkant.     R^gl^  tout! 
to   Appli^9   to   charge   the   amalgam  (Gild.). 
Das  Amalgam  auftragen.     Charger  raroalgame. 
to  A—  colours  (C»lico-print).    Farben  auftragen, 

Mettre  au  bloc. 
to  A—  the  gilding-size  (Gild.).    Das  Polinent, 

den    Vergoldergrund   auftragen.     Coucher  d'as- 

siette. 
to  A—  the  gold  (Gild.).    Das  Blattgold  antraten, 

vergolden.    Derer  dans  la  dorure  en  d^trempe. 
to  A —   strain    upon    (Mar.).    Kraft  avfsctten. 

Appliquer  force  ä  qu.  eh.,  tendre,  bander. 
Applying  colours  (Paint.).    Das  Auftragen  der 

Farben.     Colorisation  /. 
Appointed  to  an  office  or  duty.    Ernannt,  be- 
ordert.   D^signö,  nomm6. 
Appointment  (Mar.,  Mil.).   Die  Ernennung,  der 
Auftrag,  die  Ordre,    Charge  /.,  commandement 
971.,  nomination  /. 
A—  (Mar.,  Mil).     Die  vollständige  Ausrüstung. 

Appareil  m.,   attirall  m.,   ^uipement  m.    See 

Apparel. 

to  Apprehend«     Verhaften,    Arrdter. 

Apprentifse  (Mar.).   Der  Schiffsjunge,  Mousse  »i. 

(au-dessous  de  16  ans),  novice  m.   (de  16  ä  1^ 

ans),  apprenti-marin  m.  (an^deesus  de  18  ans). 

A— 9    training-ship   for   — .     Das  Sehiffsjungen- 

sehulsehiff,  j^eole  /.  des  novices. 


Appreiiti«e«1ilp  —  Are« 


21 


Apprenti«e«lilp  (Techn.).  Die  Lehre.  Appren- 

tissage  m. 
Approach»  trench   (Fort).    Ihe  Angriffslinie, 
HieAnnähervng9Unte,derIjatrfgraben,  dieTranehee, 
Liene  /.  d'attaqoe,  approche  /.,  tranche  /. 
A—«   approaehe«  pi.    of  a  bridge   (Hydr. 
arch.).    Die  Auffahrt,  der  Zugang  einer  Brücke. 
Abord  m.,  abords  m.  pl.  d'an  pont. 
A—  of  the  level  croBsing  (Railw.).    Die  Auf- 
fahrt Mu  dem  Nweauiibergang.    Abord  des  pas- 
sages ä  niveaa. 
Approaehes  pl.  of  a  coast,  —  to  a  harbour. 
(Nav.).    Die  Ansegelung  einer  Küste,  Einsegelung 
eiofs  Hafent,    Les  approches  /.  pl.  d'ane  cftte, 
)es  atterrages  m.  pl,  d'an  port. 
Approximation  (Math.).    Die  Annäherung,  die 

SHhemng.    Approximation  /. 
ApproximaUvely,  nearly,  sensibly  (Math.). 
Annähernd,  näherungsweise.  Approximativement. 
Appnrtenenees  pl.     Die  Zugebäude  n.  pl,,  die 

Appertinenzien  f.  pl.    Altres  m.  pl. 
Apron   (Coachm.).    Die   Kniedecke.    Tablier  m. 
A—  (Railw.).    Das  Knieleder  für  den  Schaffner- 
i^itz,    Tablier  da  siöge  du  garde- frein. 
A— ,  protection  of  the  bottom  of  a  stream  on 
a  dam   (Hydr.  arch.).    Der   Abfallhoden   eines 
Wehrs.    Radier  m.  d'an  d^servoir. 
A—    of  a   gun    (Mar.).      Der   Zündloch-    oder 
Sfhiossdeekel,  das  Plattlot  einer  Kanone.  Gouvre- 
lumiöre  m.,  couvre-platine  m.,couvre-percnteur  m. 
A—  of  the  stem  (Sbipb.).    Der  Binnenvorsteven. 
Contre-^trave  /. 

A—  of  a  lock  or  dock  (Hjrdr.  arch.).  Der  Boden, 
das  Bett,  die  Bettung  einer  Schleuse  oder  eines 
Docks.  Radier  m.  d'une  ^luse  oti  d'un  bassio. 
.4—,  bnnt  —  of  a  sail  (8ai]m.).  Das  Bugsplit 
eines  Segels.  Renfort  m.  du  ehapeau  d'une 
voile. 

A— clasp  (Techn.).  Die  Schunschliesse.  Agrafe 
pour  tablier. 
Apse,  apsis  {pL  Apsides),  tribunal  of  a  church 
(Arch.).    Die  Apsis,  Absis,  Apside ^  Altamisehe, 
Tribuiialnische,  das  Rundhaupt,  Chorhaupt.  Apse 
A,  apside/.y  rond-point  m.,  che  vet  m.,  tribunal  m. 
A—  [pl.  Apeides),   points   in   the   orbit   of  a 
planet  (Astron.).    hie  Apsiden.    Absides  /.  pl., 
apeides  /.  pl. 
Aps-tree«    See  Ah  el- tree. 
Apyrlle  (Miner.).  Der  Lithionturmalin,  Apyrite  /. 
Apyroas,  fireproof  (Techn.).    Feuerfest,  feuer- 
Untändig,  vnverbrennlich,  vnschmelsbar.     Apyre, 
r^fractaire,  qui  realste  au  feu. 
A— day«    See  Fire -clay. 
Aqna-fortis  (Ghem.).   Das  Scheidewasser.    Eau- 
forte  /. 

A— marine«  — uiarina  (Miner.,  Jew.).  Der 

Aquamarin,  Beryll.    Aigne-marine  /. 

A- -regis  or  regia,  nitro-mnriatie  aeid 

(Chem.).    Das  Königmpasser.    Acide  m.  nitro* 

muriatique,  ean  /.  regale. 

Aqaarell.  See  Painting  in  water  colours. 

Aqaarius,    water-ponrer,    water-bearer 

(Astron.).    Der  Wassermann.    Verseau  m. 
Aquallnta    (Engrav.).     Die    Tusehmanier,    die 
Äqualintamanier,   auf  getuschte  Art.     Aqua-tinta 
f'i  eap^  de  gravnre. 

A— engraving  (Grav.).    Der  Kupferstich  in 

Tuschmanier,    Gravüre  f.  k  Taquatinta  imitant 

HD  dessin  an  lavis. 

Aquedoei,    conduit    of   water    (Hydr.).     Die 

WofserieUung.    Aqneduc  m.,  conduite  /.  d'eau. 


Aqneons  opal«  liydrophane  (Miner.,  Jew.). 
Der  Wasseropai,  der  Hydrophan.  Hydrophane 
/*.,  opale  /.  aqueuse. 
Arabesque«  aral»esl£  omanient»  Arabian 
ornate  (Arch.,  Paint.).  Die  Abareske,  die 
Moreske.  Ornement  m.  moresqne  moresque  /., 
arabesque  /. 

A—,  arabesfc«  Arabian«  Arabic.  Arabisch, 
Arabe. 
Arabian  aeaeia  Bot.    See  under  Acacia. 

A —  style  (Arch).    See  under  Style. 
Arabine  (Ghem.).    Das  Arahin,  die  Arabinsäure. 

Arabine  /. 
Aneoslyle    (Arch.).      Loekersäulig,     Aröostyle. 

See  Intercolumnation. 
Arago's  dislc  (Electr).    Die  Arago'sche  Scheibe, 

Disque  m.  d'Arago. 
Ar(r)agonite9    needle   spar   (Miner.).    Der 
Aragonit,  der  Aragonspath,  die  Eisenblüte.    Ara- 
gonite  /. 

A—«  globular  —   (Miner.).    Der  Karlsbader 
Erbsenstein,    Aragonite  globuliforme  de  Earls- 
bad,  dragees  /.  pl.  de  I'ivoli. 
Araign,  araign^e   (Fort).    See  System  of 

counter-mines. 
Araign^le»  system  ofeonntemiines  (Fort.). 
Das  Oewebe  der  Minengänge  vor,  einer  Festung, 
Araign^e  /. 
Arbalist«   eross-bow.    Die  Armbrust,    Arba- 

löte  /. 
Arbalistina*    Die    Amibrustschiessscharte.    Ar- 

bal^ti^re  /. 
Arbiter»  arbitrator,  umpire,  rereree.  Der 
Schiedsrichter.  Arbitre  m,,  (dans  quelques  ports :) 
prud'homme  m. 
Arbitration,  court  of  arbiters  or  of  arbitration. 
Das  Schiedsgericht  von  Sachverständigen,    Gonseil 
m.  de  prud'hommes. 
Arl»or,   arl»our,   beam,  aade«tree  (Mach.). 
Der  iVellbaum,  die  Welle,  die  Achse,  die  Spindel, 
der  Baum.     Arbre  m.,  cylindre  m.,  tambour  m. 
A —  or  beam  of  a  bell  (Build.).   Der  Qlocken- 
balken,    die    OloekenweUe ,    der    Wellbaum    am 
Olockenstuhl.    Hune  f.,  monton  m.  d'une  cloche. 
A —  for  polishing   balances  (Watchm.).    Der 
Unruhpolierstift.    Arbre  k  polir  les  balanciers. 
A — «  turning  —  (Turn.,  Glockm.).    Der  Dreh- 
stift, die  Spindel.     Arbre. 
A — ,  turning  — •    Der  Drehstift.    Arbre  d'un 

tour  d'horloger  ou  k  Tarchet. 
A—  and  tubes  pL  of  the  dial-plate  (Glockm.). 
Das  Vorlegewerk,  das  Zeigerwerk.     Gadratnre  /., 
rainuterie  /. 
A— -wheel    (Mach.).     Das   Wellrad,   das  Bad 

an  der  Welle.    Roue  /.  sur  I'arbre. 
A — -work,  pole-arbour  in  gardens  (Garp.). 
Das  Bindewerk,  das   (riUerwerk.     Treillage   m. 
A — ,  arebed  —  (Arch.,  Garden.).    Die  Bogen- 
laube,  die  Laubenhalle.     Berceau  m. 
Are  (Draw.,  Geom.  etc.).     Der  Bogen,  die  Kurve. 
Arc  m. 

A—,  a  part  of  a  circle  (Geom.).    Der  Bogen, 
der  Kreisbogen.    Arc  de  cercle. 
A— lamp  (Electr.).   Die  Bogenlampe.    Lampe 
/.  k  nrc. 

A— — ligbt  (Electr.).   Das  Bogenlicht.    Lumi^re 
f.  ä  arc. 

A —   of  a   great  circle   (I^avig.).    Der  Bogen 
eines  grössten  Kreises.    Arc  de  grand  cercle. 
A^  divided  in  degrees  (Surv.).   Der  Qradbogen, 
Demi- cercle  m.  gradn^. 


22 


Are  —  ArA« 


Are  of  oscillation   (Mech.).    Der  Schwingunga- 

bogen.    Arc  <m  amplitode  /.  d'oscillatioD. 
A—  of  time  (Astron.).   Der  Zeübogen.    Arc  da 

tem{>8,  arc  cnronom^rique. 
A—  of  traversing  platform  (Art).   Die  Sekwenk- 

bahn  der  Bettungen.    Voie  /.  circnlaire. 
A —    of  yibration    (Mech.)*    Der   Sehwingunga- 

bogen.    Are  de  vibration  ou  d'osdllation. 
A —   of   vision    (Astron.).     Der  Auairittsbogen. 

Are  de  vision. 
A— 9  eloslng  —  (Elektr.).    Der  Sehliessungs' 

bogen,    Are  de  cloture. 
A— 9  dented  iron—  for  elevating  gans  (Art.). 

Der  Michtzahnbogen.    Arc  dentö  de  pointage. 
A~9  gradnated  —  (Surv.).    Der  Gradbogen, 

Arc  de  cerde  graduö  d'nn  instroment  d'nrpen- 

tage. 
A — 9   toethed   —   (Mach.).    Der  Zahnbogen, 

der  gezahnte  Bogen.    Secteur  m.  dent4. 
A— 9    ¥olUiie    —    (Electr.).     Der    VoUaieehe 

Bogen,    Are  voltaSque. 
A — 9    areh9   eurve   (Mar.).    Der  Bogen,  die 

Bucht,    Are,  courbure  /. 

Areade9  areatnre  (Arch.,  Build.).  Die  Bogen- 
Stellung,  die  Bogenhalle,  die  Bogenlaube,  die 
Arkade.  Arcature  /.,  arcade  /.,  enfilade  /.  de 
plnsienrs  arcs. 

A— 9   earred  — ,  earved  areatnre.    Die 
durchbrochene  Bogenatellung,  Arcature  en  claire- 
▼oie,  arcature  k  joui*. 
A — 9   Interseeting  —  s  pi.    Der  Kreuzunga- 

bogenfriea,    Arcatnres  pi.  entre  crois^es. 
A — ^9   shallow  — 9  blank  —9  dead  area- 
tnre   (Arch.).      Die    Blendarkade,    die    blinde 
Bogenatellung.  Fausse  arcature,  arcature  feinte, 
aveugle,  simul^e,  borgne,  orbe  yoie  /. 

Areatnre.    See    Arcade. 

Areh  (Build.).    Der  Bogen.    Arc  m. 
A— 9  roof  (Met.).    Das  Gewölbe  der  Siemena- 

Maaiin-Ofen,     Voüte  /. 
A—  9  eroBB*ent  (Miu.).    Das  Ort  beim  Betrieb 

durch  eine  Bergfeate,    der    Querachlag,    Taille- 

ment  m.   (Belg.),   galerie  /.    ä   travers   banc, 

galerie  traverse. 
A—    (Hydr.    arch.,   Mill.).     Daa   Geßuder,   die 

Arche,    Föchöre  /.,  äuge  /.     See  aJao  Flood- 

arch. 
A —    of   a   furnace   (Met.).     Daa   Gewölbe  dea 

Ofena.    Arche  /.  d'un  foumeau. 
A —  of  the  cove  (Shipb.).    Die  Ldaie  der  Heek- 

reling,    die    obere    Spiegelleiate.      Lisae   /.    de 

couronnement  de  la  poupe. 
A —   of  a  bridge,   gnllet*    Der  Brückenbogen. 

Arche  ou  arc  m.  d'un  pont. 
A —  io   the  ground-work.     Der  Erdbogen,   der 

Spanner,  Voüte  /.,  arc,  cintre  m.  dans  le  massif 

de  fondation. 
A—   of  a  vault   (Build.).    Der  Grurtbogen  einea 

Gewoibea,    der    Gewölbbogen.      Arc    doubleau, 

arceau  m. 
A  — -  of  a  cylindrical  vault.  Der  Gurtbogen  einea 

Tonnengewölbea,    Arc- doubleau  d'une  voüte  en 

berceau. 
A—  in  a  wall  (Build.).    Der  Bogen,  der  Mauer- 

bogen.    Arc  dans  un  mur,  arceau. 
A— 9   Arabian  — •    Der   arabiache  Hufeiaen- 

rundbogen,    Cintre  arabe. 
A— 9  blind  —9  shallow  — •  Dießache  Mache, 

der  Blendbogen,  die  Bogenblende,   Fausse  arcade 

/.,  renfoncement  m.  cinträ,  niche  /.  plate. 


Areh«  eatenarlaa  — •  Der  Keitenbogen,  Are 

en  chaine. 
A— 9  ehevronny*— •    See  Zigzag-arch. 
A — 9  eoneentrie  — •  .Der  etngeaetzte,  ahaetzetdt 

Bogen.  Are  coneentrique.  jSee  Concentric. 
A— 9  eomer*— •  Der  Eckbogen.  Butt^  /. 
A — 9  deeorated  —  •   Der  heaelzte  Bogen.    Are 

oruö. 
A — 9    depressed    — •    Der  gedrückte   Bogen. 

Are  surbaiseö. 
A — 9  diagonal  — .    See  Cross-Spring  er. 
A—  9   direet  — •    Der  gerade  Bogen,     Arceau 

m,  droit. 
A--9  diseharging  — ,  relieTing  ~.    Der 

Entlaatungabogen,  der  Ablaatebogen.    Are  en  de- 

charge,  remeo^e  /*. 
A-9  elliptieal  — .    Der  gedrückte  Bogen  au« 

der  Ellipae,  der  elliptiaehe  Bogen,  Are  elliptique. 
A — 9   equilateral   — .     Der  Spitzbogen  aus 

dem  gleichseitigen  Dreieck,    Are  en  tiers-point, 

ogive  /.  ^quilat^rale. 
A — 9    five -foiled    — •    Der  Fiinfnasenbogen. 

Arc  quintilob^. 
A— 9   foiled  — .    Der  Naaenbogen.     Arc  lobe. 
A— 9  foliated  -9  foUage —  (Build.).    Dc, 

genaate,  mit  Nasen  beaetzte  Bogen.   Arc  ä  centre- 

lobes. 
A— 9  Ibnr-eentered  — •    Der  gedrückte  Spitz- 
bogen, der   Tvdorbogen,     Arc-Tudor  m.,   arc  ä 

quatre  centres. 
A — 9  fbur-ensped  — •   Der  vierlappige  Bogen, 

der  viemaaige  Bogen,    Are  quadriiobä. 
A— 9  Itental  — •  Der  Stimoogen.   Are  frontal. 
A— 9  ftall-eenter  —9  semieirenlar  — •  Der 

Halbkreiabogen,    der  volle   Zirkelbogen,    C-ring- 

bogen,    Are  en  plein  cintre. 
A — 9   gothie   — •    Der  gothiaehe  Bogen.    Are 

gothique. 
A-  9   high-water  —   (Bridge-b.).    Die  Fht- 

Öffnung,    D^bouch^  m.  des  hautee  eanz. 
A — 9  horseshoe  — .   Der  Hufeisenbogen.    Are 

outre-pass^.    See  Borseshoe  arch. 
A — 9  inlleeted  — •    Der  Stembogen,   der  um- 
gekehrte Spitzbogen.  Are  inflöchi,  arc  en  contre- 

courbe. 
A^9    inverted   —    (Build.).      Daa    Sohlen- 

gewölbe,  daa  umgekehrte  Gewölbe.     Voüte  /.  ren- 

▼ers^e. 
A — 9  laneed  — .    Der  Lanzettbogen,  der  üher- 

höhte  Spitzbogen.    Are  en  lancette,   arc-ogive 

m.  surhaussä. 
A— 9  laneeolated  — 9  peaked  — .    Der  ge- 

achneppte  Spitzbogen.     Arc-ogive  lancäol^. 
A— 9  longitndinal  — 9  wall—.  Der  Längen- 
gurt, die  Wandrippe.     Formeret  m.  ou  atceau 

le  long  d'une  voüte. 
A — 9  main-—   (Bridge-b.).    Die   MittelöffnuMj 

einer  Brücke.    Arche-mattresse  /. 
A — 9  Noorish  — 9  pointed  horseshoe  — . 

Der  mauriache  Bogen,    der  Hufeiaenspitzbogcn, 

Are  moresque,  ogive  /.  outre-pass^e. 
A — 9  mnlti-fbiled  — •    Der  vielnasige  Bogen, 

der  Fächerbogen.    Are  polylob^. 
A — 9  obliqne  — 9  slopini^  — •    Der  schiefe 

Bogen,  Arceau  m.  biais,  arc  de  eüte,  arc  biais. 
A — 9  o§;ee-  — .    Der  Eaelarüekenbogen.    Are  en 

talon,  are  en  dos  d'&ne,  are  en  accolade. 
A— 9  OTer^  — 9  head- — •   Der  oben  vortretende 

Gurtbogen.    Are  doubleau  m.  supdrieur. 


Areh  —  Arelied« 


23 


Areh,  perfect  ~.  See  Semicircular 
arch. 

A— 9  pointed  —  (Baild.)>  i^«'*  SptUbogen. 
Arc  pointu,  arc  aiga,  arc  k  Fogiye,  ogive. 

A— 9  rmmpant  — 9  rislui^  — .  Der  einkilfiige, 
ahtekiiaeige,  geschobene  Bogen,  der  Spannbogen, 
der  SchwanenhaUbogen,  Are  rampant,  arc 
rallong^.    See  Arcb-bnitreas. 

A~9  reeeased  —9  reentering  — •  Der  ein- 
gehende oder  eingezogene  Bogen,    Are  renfoncä. 

A— 9  rellevinnf— •    &e  Discharging  arch. 

A— 9  reversed  ogee-—.  Der  Kamiesbogen. 
Arc  en  don  cine. 

A— 9  roman  — •  See  Semicircular  arch 
and  Full  center  arch. 

A '9  fleheme« — •  Der  fiaehe  Stiehbogen.  Arc 
bomb^. 

A— 9   segmental   — •    Der   hohe    Stiehbogen' 

Arc  en  segment. 
A— 9   segmental   pointed  — •    Der  spitse 

Stiehbogen,    Ogive  tronquöe. 
A-  9  semtclrenlar  — ,  round  head.    Der 

Kalbhreifförmige   Bogen  ^    der    C-ringbogen,    der 

römüche  Bogen,  der  volle  Bogen,  der  Bundbogen, 

Are  en  plein  cintre,  cintre,  arc  en  berceau. 
A— 9  shallow    -9  hllud  — •  Die  Bogenblende, 

der  Blendbogen.    Are   en   orbe  voie,  niche  /. 

carr^e. 

A— 9  skew  — •    Der  einseitige  Bogen,    Arceau 

m.  trap^zolde. 

A— 9  sloping  — •    See  Oblique  arch. 
A— 9  splayed  —  (Build.).    Der  awgeaehrägte 

Bogen.    Arc  ^bras^. 
A— 9  sqaare-headed   — •    See   Straight 

arch. 
A— 9  sqaare-headed  trefbll— •  Der  gerade 

Kleebogen,  der  Kragsturs,    Arc  en   encorbelle- 

ment. 

A— 9  stilted  —9  sormonnted  — •    Der  gc- 

itelzte,  der  gebürstete,  der  überhöhte  Bogen,   der 

Slclzbogen,    Are  exhaussö,  arc  snrhanss^. 
A— 9  Stilted  pointed  —  •    Der  oestelxte,  der 

gebürstete,     der    iiberhobene    Spüsoogen,     Are- 

ogive  m.  exhansae. 
A -9  straight  — «  sqaare  headed  —  •  Der 

geradUnige  Bogen,  der  scheitreehte  Bogen,    Are 

en  plate-bande,  arc  droit,  arc-linteau  m,,  plate- 

bände  /.  droite. 
A— 9  straight  ronnd   angalar   — •     Der 

rerecku   scheitreehte  Bogen.    Arc-linteau  m.  d^- 

corn^. 

A— 9  snrhased,  depressed  ~.  Der  gedrückte 

Bogen,    Are  surbaiss^. 
A— 9  snrhased  — 9  tlie  rise  of  which  is  one 

tenth  of  the  span.    Der  Bogen  mit  ^lo  Stich, 

Arc  surbaias^  an  dixidme. 
A— 9  snrmoonted  — .    See  Stilted  arch. 
A~9  snrmoanted  or  stilted  eirenlar  — • 

Der  gestelzte,  gebürstete,  iiberhobene  Bundbogen. 

Arc  en  plein-cintre  exhanss^. 
A— 9  snrmoonted  elllptleal  — .   Der  über- 
höhte, gebürstete  Bogen,  der  hohe  elliptische  Bogen. 

Are  elliptique  snrhanaa^. 
A— 9  sab« — •    Der  unten  vortretende  Ourtbogen. 

Arc-donbleau  m.  en  saiUie  01»  en  eontre-bas. 
A— 9  three-eentered  — 9  oval  —9  hasket- 

bsadle  — •   Der  Bogen  aus  gesuchtem  Zirkel, 

Korhkenkeibogen.    Are  en  anse  de  panier,  arc 

ä  troia  centres,  arc  aurbaiss^. 


Areh9  three-9  ilve-9  malti*fbile«l  — •   Der 

Kleebogen   oder   Nasenbogen.    Are  tri,   quinti-, 

polylob^. 
A— 9  three-fbiled  — •  trefbll— •   Der  Klee- 

bogen,  der  dreinasige  Bogen,     Are  triloba. 
A— 9   Ihree-folled   ogee- — •     Der  gespitzte 

Kleebogen,  der  BselsrÜcken  mit  Nasen.    Are  tri- 
loba ä  talon. 
A— 9  transverse  —9  reinforeing  — .    Der 

Querguri.    Are-doubleau  m.    ou   aieeau  m.   en 

travers. 
A— 9  trefoiled  pointed  —  •   Der  spitze  Klee- 

blattbogen,  der  Spitzbogen  mit  Nasen.    Ogive  /. 

ä  trois  feuilles. 
A — 9   triangular  — •    Der   sächsische  Boaen, 

die  Spannschieht,  der  Giebelbogen.  Are  en  mitre, 

are  en  fronton,  arc  angulaire. 
A— 9  triumphal  — •  Der  Siegesbogen,  Triumph- 
bogen.   Are  triompbal,  arc  de  triomphe. 
A — 9    twin    — •    ber   gekuppeüe    Bogen.    Are 

g^min^. 
A— 9  eaiear  (Glassm.).    Der  Ofen,    Arche  /. 
A— 9  eooling   — •    See   Anneali ng-oven. 
to  A~  (Build.).     Wölben,    Arquer,  voüter. 
to  A— 9  said  of  a  mast  (Mar.).    Biegen,  durch- 
biegen    Cintrer,  arquer. 
A— -board    (Shipb.).    Der    hinterste    Teil  der 

OiUung,    Petite  voüte  /.  des  navires  modernes. 
A— brace  (Carp.).    Die  Bogenstrebc,    Contre- 

fiche  /.  conrb^e. 
A — -bridge    (Hydr.    arch.).      Sec    Arched 

bridge  under  Bridge. 
A— buttress9    arched   buttresS9    flying 

buttress  (Build.).  Der  Strebebogen,  der  schmale 

Bogen,    der    Schwibbogen,    die  fiiegende  Strebe. 

Arc-boutant  m.,  are-butant  m. 
A— like    (Teehn.).     Bogenrund,    bogenförmig, 

Cintrö,  arqu^,  courbe,  en  arc.  en  cintre. 
A — -masonry  (Build,  etc.).  Das  Oetoölbmauer' 

werk.    Ma^onnerie  /.  des  voütes. 
A— pier  9    impost.    Dei^    Bog enpf eiler ,    der 

Bogenkämpfer,  der  Kämpferpfeiler,    Membretto 

m.,  pied-droit  m. 
A— pillar.  Der  Haupipf eiler,   Maitre-pilier  m. 
A— plate  (Met).  Die  Gewölbplalte  der  Siemens- 
HI  artin- (^en.    Plaque  /.  du  cintre. 
A — -post  9    —    mullion    (Arch.).     Der    alte 

Pfosten,    der    alte    Mönch,    Maitre-potean    m., 

maltre-meneau  m.,  mattre-poste  m. 
A— stone9  voussoir  for  arches  (Build.)-  Der 

Wölbstein,    der   Keilstein,      Vonssoir   m,,   cla- 

veau  m, 
A — -wall.    Die    Grundmauer,   die    Stützmauer, 

Jambage  m, 
A— way.    Der   iibencölbte   Thorweg,    Porte  /. 

cochöre  envoüt^e. 

A (Build.).    Der  gewölbte  Gang,   Galerie  /. 

•  A 9  buried  —  (Build.).    Der  unterirdische 

gewölbte    Gang,    der    Tunnel,     Souterrain    m,, 

tunnel  m. 

Arched9^arch-llke  (Teehn.).  Bogenrund,  Arqu6, 
cintr^. 
A —9   curved    (Techn.).    Gekrümmt,    Courbe, 

courbe. 
A —    (Build.).     Überwölbt,    eingewölbt,     Arqu^, 

envoütö. 
A~  bridge.    See  Bridge. 
A —  door.    Die  gewölbte  Thüre,  die  Bogenthüre, 

Porte  f.  cintr^e,  porte  arqn^e. 
A'-9  pointed  — •  Spüzbogig,  Ogival,  ogivique. 


A 


24 


Arched  —  Arsal. 


Arehed  (Arch.,  Orn.).   ^^t  BogetUinien  verziert. 
Oni4  d'arcatores. 
A—  moDldlng;,  corbel -table.    Der  Bogen- 
frieM,    Arcatures  /.  pL  juxtapos^es,  f range  /. 
festono^e. 
A —  rib  (Build.).  DU  Gewölbgurte,  Gtwölhnppe, 
Nervnre  /.  de  voüte,  cöte  /,  lieme  /. 
Archer«   sag^lttarlns   (Aetron.).    Da*  Schütze, 

Sagittaire  m. 
Archeria,  narrow  loop-hole  (Fortif.).  Der  Schieaa- 
schlÜM,    die    BogeTischiessßcharte,     Archidre    /., 
archiäre  /. 
Archil,   orchtl*   orchllle«    Die   OrseHle,    Or- 

seille  /. 
Archimedes'  water-iicrew  (Hydr.).  Die  Archi- 
medische Sehraube,  W asser  sehr  aube ,  Ma^sser- 
sehneeke.  Vis  /.  bydraaliqoe,  vis  d'Archimdde, 
))ompe  /.  Spirale,  cagniardelle  /. 
Arching»  rounding  of  a  rafter  etc.  (Garpent.). 
Die  Schweifung  der  Sparren  etc.  Cambrure  /., 
houge  m. 

A —  (Mar.).     See  to  Hog. 
Architect.     Der  Architekt,   Baumeister,  Bautech- 
niker,   Architecie  m. 

A—,  naval  — .    Der  Schiffkonstrukteur,  Schiff- 
bau-lngenieur,  der  Schiff baumeister.     Construe- 
teur  m.  de  navires. 
ArchitectonicB  pf.j  science  of  architecture.  Die 
Lehre   von    der  Baukunst,    die   Bauwissenschaft, 
die  Bauktinde,    Architectonique  /. 
Architecture»  art  of  building.    Die  Baukunst, 
die  Architektur.    Architecture  /.,  art  m.  de  b&tir. 
A — f  civil  — •  Die  bürgerliche  Baukunst.  Archi- 
tecture civile. 

A — 9  classical  — •  Die  antike  Baukunst.  Archi- 
tecture antique. 
A—,  earljr  Christian  — ,  I^atin  — •    Die 

altchristliche  Baukunst.    Architecture  latine. 
A-,    ecclesiastic  — •    Die  Kirchenbaukunst. 

Architecture  reh'gieuse. 
A— 9  Gothic  — •  Die  gothische,  altdeutsche 
Baukunst.  Architecture  ä  style  gothique,  archi- 
tecture gothique,  architecture  ä  ogive.  See 
Style. 
A — 9  Grecian  — •  Die  griechische  Baukunst, 
Architecture  grecque. 

A  —  ,   hydraulic—,   science   of  waterworks. 
Die  Wasserbaukunst.  Architecture  hydraulique. 
A — ,  mllitarj^  — •  Die  Kriegsbaukunst.  Archi- 
tecture militaire. 

A — ,  naval  — •   Die  Schiffbaukunst.   Construc- 
tion /.  n  a  vale. 
A—,  Norman  — •    Die  noi-manniscke  Baukunst. 

Ai*chitecture  normande. 
A—,  old  or  early  Christian  — .    Die  alt- 
ehristliche  Baukunst.     Architecture  latine. 
A — ,  pointed  — .    Der  Spitzbogenstil.    Archi- 
tecture ogivale,  architecture  ä  style  pointu. 
A — ,    Roman    — •      Die   römische   Baukunst, 

Architecture  romaine. 
A—,  Romanesque  — .   Die  romanische  Bau- 
kunst.   Architecture  romane. 
A — ,    Romantic    — •     Die   romantische,    die 
mittelalterliche    Baukunst.    Architecture    roma- 
nesque. 
A — ,  Saracenic  — •   Die  islamitische  Baukunst, 

Architecture  mahom^tane. 
A—,  Saxon  —  •    Die  angelsächsische  Architek 
tur.    Architecture  anglo-saxone. 
A —  painter.    Der  ArehHektur-Maler.    Peintre 
m.  d 'architecture,  peintre-ärchitecte  m. 


Architrave,  epistjllom  (Build.).  Der  Areki^. 
trav,  der  Hauptbalken,  der  Uvterbedken,  ^tiu/e- 
balken.  Architrave  /.,  Epistyle  m. 
A—,  banded  — •  Der  abgeplattete  Arehürat. 
Architrave  k  trois  faces,  epistyle  architrave. 
A — ,    interrupted     — •     Der    unterbrochene 

Architrav.    Architrave  couple. 
A — ,  smooth  — •    Der  pUUte  Architrav,    Archi- 
trave lisse. 
A—,  wooden  —  of  a  door  or  window.    Der 

Drischübel,  der  Drisehemel.    Portrail  m. 
A—,  wooden  — ,   architraved  ds*essiii9| 
(Join.).  Die  arehitravierte  Verkleidung,  die  TkUrA 
Verkleidung,    Chambranle  m.  architrave,  revftte- 
ment  m.  d'huisserie. 
Archivanlt,    archivolt,    subarch     (Bailii. 
Die  Archivolte,  der  Schurbogen,    Arc-donbleau  m. 
visible,  archivolte  /. 
Arco,  80  copper  melted  with  20  zink  (Met.).    Drt 

Bohmessing,  Stuekmessing.    Arcot  m. 
Arctic  (Geogr.).     Arktisch,    auf  die    Polargegen>i 

besilgltch,    Arctique. 
Ardent  (Mar.).    See  Griping. 
Are,  metric  measure  of  surface  (=  1076,4  square 
feet).  Das  Ar,  ein  Fiächenmaass  von  100  Quadrat- 
meiern,    Are  m, ,  mesore  /.   de  surface  de  100 
metres  carr^s. 
Area,  surface  (Geom.).     Der  Fläehenraum,  der 
Flächeninhalt,    Aire  /.,   grandeur  f,  de    la  sur- 
face. 

A —  of  a  surface.     Der  Inhalt  einer  Figur  oder 
Fläche,    Aire  ou  surface  /.  d'une  figure. 
A —  (Build  ).    Die  Fläche,  der  eingeebnete  Matz, 
die  Bodenfiäehe,    Aire. 

A—  of  the  heating  surface  of  a  boiler  (Steam- 
eng.).  Die  Heizfläche  eines  Dampfkessels.  Sur- 
face /.  de  chauffe  d'une  chaudi^re. 
A —  of  a'  district  for  the  maintenance  of  tele- 
graph lines  (Tel.).  Der  Leitungsrevisionsbesirk. 
Circonscription  f.  de  revision  de  ligne. 
A —  of  free  delivery  of  messages  (Tel.).  Dr 
OrtsbesieUbezirk.  Circonscription  de  remise 
gratuite. 

A—  of  the  grate-surface  of  a  boiler  (Steam-eng.). 
Die  Bostflaehe   eines  Dampfkessels,    Surface  /. 
de  grille  d'une  chandidre. 
A—    of   protection    (Electr.).    Der  Schutzkreis, 
der  gescnützte  Kreis.    Cercle   m.    pröserv^   ou 
de  protection. 
A—  of  roasting  (Met.).    Das  BöHbett,    Lit  m. 
de  grillage.     See  Roasting-bed. 
A  -    of  the   waterway  (Hydr.  arch.).    Der  be- 
netzte   Querschnitt    eines    Flusses.      Section  /. 
mouill^e. 
A—,  walled  in  —  (Met).     See  Mound. 
Arenal  (Meteor.).  Die  Staubwolke,  die  Sandwolke, 
die   Wolke  von  Sand  oder   Staub.     Grain  m.  de 
sable,  nuage  m.  de  sable. 
Arendali  te,  arendahlite^  epidote  (Miner.). 
Der  Arendalit,    Arendalite /.,  nierre/.  de  serin. 
Areometer,  hj^drometer  (Pbys.).   Das  Aräo- 
meter, dan  Hydrometer,  die   Wasserwage.     Ar^o- 
m^tre  m.,  pöse-liqueur  m,,  p^se-esprit  m. 
Areometry  (Phys.).  Die  Aräometrte,  Areometrie. 

Ar^om^trie  /. 
Areostyle.    See  Araeostyle. 
ArIVedsonite,  a  variety  of  amphibole  (Mioer.). 

Der  Arfvedsonit,    Arfvedsonite  f, 
Argal,    argol    (Chera.).     Der   rohe    Weinstein. 
Tartre  m,  brut. 


ArganA  —  to  Ami« 


25 


Arffan^y  Argand —  bamer  (Gasm.).  Der 
Argand,  Argandbrenner,  Mundbreimer.  Bee  m. 
d*Ärgand. 

A— (oil)laiii|»9  solar  lamp  (Techn.).   I>ie 

Jrgcmd^sehe  Lcanpe,  die  Lampe  mit  hohUm  eyHn- 

drUehen  DoehL    Lampe  /.    a    doable   conrant 

d'flir.  lampe  k  mddie  curculaire,  lampe  d'Argand. 

Argent,   silverj  (Techn.).     Silbern,  süberweitt, 

nlbafarbig.    Argeotö,  argentin. 
Argen tal    (Ghem.,  Met.).    Mit  Silber  verbunden, 

ȟberhalHg.    Argental.    See  Mercary. 
Argen  tan»  Cieman  silver«  pakrongyChlna- 
«ilTer»  vrhite  copper  (Met.).    Das  Argentan, 
das  Neusilber,  das  Weisskupfer,  Chinasilber.  Pack- 
fond m.,  argent  m.  neuf,   tonten  ague  /.,  argent 
allemand  ou  chinois,  argentan  m. 
Argentireroos  (Miner.,  Met.  etc).    SilberhaUig. 
Axgentiföre,  contenant  de  Vargent    ^S^e  Gold, 
Argil. 
Argentine«    Das  Argentin,  das  versilberte  Weiss- 
meUdL    Argentine/.    jS««  Aphrite. 
A— ,    like    silver.      Silberartig,    silberfarben. 
Argentin.    See    Mica,    Flowers    of   anti- 
mony. 
Argentopyrite    (Miner.).    Der    Silber  kies,    der 

sArgentopyrit.    Argentopyrite  /. 
Argentam  musivnm  (Chem.).    See  Mosaic 

Silver. 
Argil.     See  Clay. 
A—  mixed  with  silver   (Miner.).    Der  Silber- 
UUen.    Argile  /.  m6Ue  d'argent. 
Arglllaeeons  (Miner.).    Thonig,  thenar  tig,    Ar- 

gileox.     See  Agate. 
AigiUlferons  (Chem..  Geol.).    Thonhaltig.    At- 

gileux. 
Argillite»    elajr  slate  (Petrogr.,  GeoL).    Der 
Tkonsehiefer.    Ardoise  /.,   phyllade,   schiste  m. 
ardoine  ou  argilenx. 
Argillitio,     argiUireroas ,      argillaceous 

(Chem.).     Thonhaltig.    Argilenx. 
Arglllons    (Chem.,  Geogn.).     Thonig,    thonartig, 

Argilenx. 
ArgoL    See  Argal. 

Aries  (Astron.).    Der  Widder,    Böller  m. 
A—,    ram    (Mil,    Foi-t.),      ber    Widder,    der 
Mauerbrecher.     Bölier. 
to  Arise,  said  of  a  hreeze  or  the  wind  (Nav.). 

Aufkommen,  aufspringen.    Se  lever. 
Arithmetical.    Arithmetisch.    Arithm^tiqae. 
Ariihmetician.    Der  Arithmetiker,  der  Rechner. 

Arithmöticien  m. 
Aritlimetics  pl.     Die  Arithmetik,   die  Rechen- 
kunst,   Arithm^tiqae  /. 
Ariüimometer    (Math.).     Das    Arithmometer, 

Arithmora^tre  m, 
Arkose   (Petrogr.),    Der   Kaolinsandstein,   Feld- 
fpathsandstein.     (jr^s  m  feldspathique,  arc  ose  /. 
Arm.    Der  Arm.     Bras  m. 
A—    of    an    anchor    (Mar.).     Der    Ankerarm. 
Bras  d'une  ancre. 

A—  of  an  arbor,  swingle»  cog,  knob,  lif% 
(Mach.).  Der  Welldaumen,  der  Hebedaumen, 
der  Kamm.  Lev^e  /.,  came  /.  See  also  Cam 
and  Cog. 

A—  of  balance.  Der  Wagearm,  Bras  de  balance. 
A—  of  a  breasthook,  chock,  floor,  knee  etc. 
(Shipb.).  Der  Arm,  der  Sehenkel  eines  Bug- 
bande», eines  Kalbes,  einer  Bodenvfrange,  eines 
Knies,  Branche  /.  d'aoe  gnirlande,  brauche 
d'on  veau,  branche  d'nne  varangae,  hranche 
d'one  coorbe. 

Technolog.  WSrterbixefa  II. 


Arm  of  a  cheek  of  a  mast  (Shipb.).  Der  über 
den  Mast  hervorstehende  Teil  einer  Mastbacke, 
Saillie  /.  des  jottereaux. 

A —  of  a  forge-hammer  (Forg.).  Der  Hebearm, 
der  Hebedaumen,    Came,  camme  /. 

A —  of  a  horseshoe.    See  Branch. 

A —  of  the  lever  (Mech.).  Der  Hebelsam^,  Bras 
de  levier. 

A —  (Hydr.  arch.).  See  Cheek  of  a  pile-shoe. 

A—,  tail  of  the  sear  of  a  flint-lock  (Gan-m.). 
Der  Stoffigenbalken,  der  Arm.     Queue  /. 

A —  of  precision  (Art.).  Die  Präzisionswaffe, 
Arme  /.  de  precision. 

A —  of  a  nver.  Der  Flussarm.  Bras  d*ane 
rividre. 

A —  of  the  sea  (Hydr.).  Der  Meeresarm.  Bras 
de  mer. 

A —  of  a  wheel,  spoke  (Mach.).  Der  Rad- 
arm, die  Radspeiehe.  Rais  m.  ou  rayon  m. 
d'nne  roue,  croisillon  m, 

A —  of  a  yard  (Shipb.).  Die  Raxinock.  Bout 
m.  de  vergue. 

A—  (Mill.).    See  Whip  of  a  wind-mill. 

A — 9  primary  or  secondary  —  of  a  canal 
(Hydr.  arcb.).  Der  Zweigkanat.  Bras  principal 
ou  secondaire  d'un  canal,  embranchement  m, 
d*nn  canal. 

A — 9  branch  of  the  service  (Mil.).  Die  Waffe, 
Waffengattung,  Truppengattung.  Arme  /.,  classe 
/.  de  troupes. 

A—,  flre —  (Mil.).  Die  Fetierwaffe.  Arme  ä 
fen,  arme  pyrohal(l)istiqne. 

A — 9  principal  — «  main  branch  of  the 
service  (Mil.).  Die  Hauptwaffe,  Hauptwaffen- 
gattung.   Arme  principal e. 

A— 9  scientific  — s  pl.  Die  technische  Waffen- 
gattung, Armes  /.  pl,  savantes,  corps  m.  savant. 

A — 9  weapon  (Mil.).  Die  Waffe,  das  Gewehr. 
Arme. 

A — 9  converted  — •  Die  aptierte  Waffe.  Arme 
transformöe. 

A — 9  rilled  — .  Das  gezogene  Gewehr,  Arme 
ray^e. 

A— 9  small  — •  Das  Kleingewehr,  die  Hand- 
feuerwaffe.   Petite  arrae  ä  fen. 

A — s  pl.  for  cut  and  thrust.  Die  Hieb-  und 
Stosswaffen  f.  pl.    Armes  d*estoc  et  de  taille. 

A — s  for  cutting.  Die  Hiebwaffen,  Armes  de 
taille,  armes  tranch antes. 

A-s  of  defence.  Die  Schutzwaffen.  Armes 
defensives. 

A— s  of  offence.  Die  Angriffswaffen,  Armes 
offensives.  See  to  Advance  arms,  to  Get 
under  arms,  to  Handle  arms,  to  Pile 
arms,  to  Slope  arms,  to  Unpile  arms, 
to  Trail  arms. 

to  A —  (Mil.,  Mar.).  Bewaffnen,  rüsten.   Armer. 

to  A —  a  battery.  Eine  Batterie  armieren,  mit 
Geschütz  ausrüsten.    Armer  une  batterie. 

to  A —  a  beam.     See  under  Beam. 

to  A —  a  boat  (Mar.).  Ein  Boot  armieren. 
Armer  nn  canot  en  gnerre. 

to  A—  a  furnace  (Met.).  Einen  Ofen  beschlagen. 
Armer  un  fonmeau. 

to  A —  the  bitte  with  iron  (Shipb.).  Die  Be- 
tinge  mit  Eisen  armieren.  Mettre  une  arma- 
ture en  fer  aux  bittes. 

to  A—  the  lead  (Mar.).  Talg  auf  das  Lot 
streichen.    Gamir  la  sonde  de  suif. 

to  A —  a  magnet  (Phys.).  Einen  Magnet  ar- 
mieren.   Armer. 


26 


to  Am»  —  to  Arrest. 


to  Arm  a  man.  Einen  Mann  hewo0nen.  Armer 
an  homme. 

to  A —  a  parapet  (Fort.)*  Bine  Brustwehr  be- 
setzen.   Border  un  parapet. 

to  A —  a  piece  of  timber  (Carp.).  Ein  Zimmer- 
holz verstärken f  armieren.  Armer  une  piöce  de 
charpente,  poser  une  armature  k  ane  |>outre. 

A—- ehest  (Mar).  Die  Waffenkiste.  Caisae  /. 
pour  armes  portatives. 

A— file,  robber  (Locksm.).  -^He  Armfeile , 
grobe,  vierkantige  Feile.  Carrean  m.,  lime  /. 
ä  bras. 

A — -loops  pi.  in  the  coaches  (Coachm.).  Die 
Armbänder  n.  pL    Lacets  m.  p/.  dn  bras. 

A — raek  (Mil.).  D<m  Oewehrgeriiat  in  den  Zexvg- 
häuserri  etc,    R&telier  m,  d'armes. 

A — -stand«  Da«  Qewehrgerilst  j  das  Qewehr- 
gestell,    R&telier  d'armes. 

Armament  (Art.).    Die  Bestückimg,  Armierung. 
Armament  m. 
A —  of  a  ship,  its  guns  (Mar.).    Die  Armierung 

eines  Schiffes,  seine  Geschütze,    Armement  d'nn 

navirOi  ses  canons. 

Armamentarjr,  armonrjr  for  small  arms 
(Build.).  Der  Gewehrsaal,  die  Qewehrkammer, 
Eiistkamm^er.    Salle  /.  d'armes. 

Armatnre  (Teehn.).  Die  Armatur,  die  Armierung^ 

der  Beschlag,  die  Besehläge.    Armature  f.,  fer- 

rure  /. 

A —  of  a  boiler.    See  Garniture. 
A —  of  a  condenser  (Electr.).     Der  Belag  eines 

Kondensators,    Armature  d'un  condensateur. 
A — 9  keeper  of  magnet  (Electr.).    Der  Anker. 

Ai'mature,  induit  m.,  armature  induite. 
A — -chamber   (Electr.).     Die   Ankerbohrwng. 

Chambre  /.  de  I'armature. 
A— -core  (Electr.).   Der  Ankerkem,    Noyau  m. 

de  Tarmature. 
A— -pole    (Electi\).     Der  Ankerpol.    Pole   m. 

de  Tarmature. 
A — -reaction  (Electr.).    Die  Rückwirkung  des 

Ankers.    Reaction  /.  de  Tinduit. 
A—  of  an  artificial  magnet  (Magn.).    Die  Ar- 
mierung des  Magneten,    Armature. 
A—,  dosed  circuit  —  (Electr.).     Der  Kurz- 

sehlussanker.    Induit  m.   ferm^  sur  lui-m&me. 
A—,    disi£-—    (Electr.).     Der   Scheibenanker, 

Induit  ä  disque. 
A — 9   dmm- —   (Electr.).    Der  Trommelanker, 

Induit  m,  en  tambour. 
A — •   flat  ring   —    (Electr.).    Der^Flachring, 

Armature  ä  disque  aplati. 
A — 9  balT — (Magn.).  Der  Halbanker.  .Semelle 

/.,  demi-armature  d'un  ölectro-aimant. 
A—«  multipolar  —    (Electr.).    Der  Viclpol- 

anker.    Armature  mnltipolaire. 
A— 9  paper  —  (Electr.).    Die  Papierbclegung. 

Armature  de  papier. 
A— 9  Siemens'  longitudinal  —9  Siemens* 

bobbin  (Electr.).    Dei^  Siemens' sehe  Induktor, 

der    Oylinderinduktor,     Armature  de    Siemens, 

bobin e  /.  de  Siemens. 
A — 9   without   —   (Magn.).    Anker  los.    Sans 

palette. 

Armed  (Mar.).    Bewaffnet,  ausgerüstet.    Aim4, 
A —  merchant-ship*    Das  bewaffnete  Kauf- 
fahrteisehiff,    Bfttiment  m.  de  commerce  arm^ 
en  guerre,  lettre  /.  de  marque. 


Armed  stem«   See  Ram  of  an  iron-clai 
A —  mast  (Shipb.).    See  Made  mast 
Arming  of  the  lead  (Mar.).    Das  Talg  am  LoL 

Garniture  /.  dn  plomb  de  sonde. 
Armistice    (Mil.).     Der    WaßenstUUtand.    Ar- 
mistice m. 
Armour 9    armor 9    armature   (Arm).    Die 
Bustung.    Armure  /. 

A— 9  —  plating  of  an  iron-clad  (Shipb.).  Der 

Panzer,    die    Panzerung     eines    PanzerscKifti. 

Cuirasse  /.,  blindage  m.  d'nn  navire  cuirasäe. 

to  A —  (Shipb.).    Panzern.    Blinder. 

A — -l^olt  (Snipb.).-   Der  Panzerbolzen,    BodIod 

m.  de  la  cuirasse. 

A — -cased,  — plated«  said  of  a  man  of  war 
(Mar.).  Gepanzert,  Panzer-.  Cuirass^,  dit  d'no 
bfttiment. 
A — plate  (Shipb).  Die  Panzerplatte.  Plaque 
/.  de  blindage.  See  to  Provide  with  ar- 
mour-plates. 

A— plating.    See  Armonr. 
A— shelf  (Shipb.).    Der  Panzerträger.    Chaise 
/.  de  la  cnirasse. 
Armourer,    armorer.      Der     Waffensehmüd, 

Schwertfeger.    Armurier  m. 
Armourj.    Der  WaffensaaJ.     Salle  /.  d'armes. 
Arm79  naval  —  (Mar.).    Die  Sehlaehtßotte,  dit 
Kriegsflotte.    Arm^  /.  navale. 
A— cloth    (Comm.,   Cloth.).     Das  MilUdrivd. 
Drap  m.  militaire,  drap  de  troupes. 
Arnica  (Bot).  Die  Arnica.   Arnica  /*.,  aniiqae/. 
Amotto.    See  Ann  otto. 
Arquebuse,  haqnebut«  hagbut  (anc.  Mil). 

Die  Hakenbüchse.    Arquebuse  /.  ä  croc. 
Arquerite   (Miner).    Das  Arquerü,   ein  SUher- 

amalgam.    Arquerite  /. 
Arragonlte  (Miner.).    See  Aragonite. 
to  Arrange,  to  enrange  (Build.).   EivfluchUn, 
nach  der  Flucht  einrichten.    Dresser  ä  la  ligne, 
dresser  d'alignement,  enligner,  alligner. 
Arrangement  (Mach.).  Die  EinricfUung,  Ancrd- 
nung.    Disposition  /.  des  parties  d'une  machine. 
A— 9  internal  ^s  pl.  of  the  ship  (Shipb.). 
Die    inneren    Einrichtungen    des    Schiffes.   In- 
stallations /.  pl.  intÄrieures  du  navire. 
A— ■  of  entrance-wires   in  offices   (Tel.).    DU 
Einführung.    Entree  /.  de  poste. 
A —  to  fix  on  land  the  shore-ends  of  cables 
(Tel.).  Der  Kaheihalter.  Appareil  m.  pour  retcnir 
les  c&bles  sur  les  cotes. 
Arranging    (Railw.).    Das  Rangieren  im  Bahn- 
hofe.   Manoeuvre  /.  de  gare. 
Arrastra    (Met.).    Die   Mühle   zum   ZcrkUincn 
von  Erzen,  hauptsächlich  der  Silbererze  in  Mcjiko 
und    den    Vereinigten    Staaten.      Moulin   m.  i 
minerals. 
Array  (Mar.,  Mil).    Der  Aufmarsch,  die  Sehladt' 
Ordnung,    Ordre  m. 

to  A—  (Mar.,  Mil).    In  Schlachtordnung  sUÜcHf 
aufmarschieren  lassen,    Ranger  en  bataille. 
Arrears  pl.  (Mar.,  Mil).    Der  rückständige  So/J, 
die  rückständige  Heuer,  das  Guthaben,    Arriere 
m.  de  solde. 
Arrest  (Mil.,  Mar.).    Der  Arrest    Arr^t  m. 
A— 9  close  —  •    Der  strenge  Anlest,    Arrdt  de 
rigueur,  arrdt  forc^. 
to  A—   a  ship  (Mar.).    Ein  Schiff  mü  Arred 
belegen,  ein  Schiff  an  die  Kette  legen,  ein  Schii 
am  Auslavfen  verhindern,    Mettre  arrftt  sar  un 
navire,  mettre  opposition  au  depart  d'un  navire. 


Anl«  —  Artillery* 


27 


Arrto  (Arch.).    Die  Kante,  der  Orot  eines  DaeKee, 

Artte  /.,  carne  /. 

A—^  external  angle  (Archit.)*  I>ie  aus- 
tpHngende  Ecke  des  Oenrnses.  Angle  m.  saillant. 

A— «beam  (Carp.)-  Der  Orcubalken,  der  Orot- 
Stichbalken,    Coyer  m, 

A brace   (Carp.).     S^^   under   Brace. 

A--ralUer  (Carp.).    See  Hip- rafter. 
Arrival   of  a   ship   (Mar.).    Die  Ankunft   eines 

Schifes.    Arriv^e  /.  d'un  uavire. 
to  Arrive  safe  (Mar.).  Wohlbehalten  ankommen, 

Arriver  ä  bon  port. 
Arrow  (Arm.).    Der  Ff  eil.    flache  /. 

A —  (Surv.).  Das  Zählstäbehen,  Markierpfählehen. 
Ficbe  /.    See  Pin,  Picket. 

A— 9  fieehe  (Fort).  Die  Pfeilsehanze,  Flesche. 
Fleche. 

A—  of  the  vernier  (Mech.).  Der  Nullpunkt 
des  Xonius.    Z^ro  m.  du  vernier. 

A— head,  belemnite,  fingerstone  (Geol.). 
Der  Belemnit,  Finaerstein,  Donnerstein.  Belem- 
nite f.,  pierre  /.  de  foadre,  flin  m. 

\—  —-writing.  Die  Keilsehn  ft.  £criture 
/'.  en  caractöres  conöiformes. 

A— root  (Chem.).  Das  Arrowroot,  das  Pfeil- 
vunmehl.  Arrow-root  m.,  f^cule  /.  amylac^e 
de  la  racine  de  maranta  aiundinacea. 

A— stone  (Geol.).     See  Arrowhead. 

Arse  of  a  block  (Mar.).  Der  Herd  eines  Bloekes. 
Cal  m.  d'une  poulie. 

Arsenal  (Mil.,  Mar.).  Das  Arsenal,  das  Zeug- 
haus.   Arsenal  m. 


Aneniate,   arsenate  (Cbem.).    Das  arsenik- 
iaure  Sals,  arsensaure  Salt.    Are^niate  m. 
X—9  prinmatie  —   of  copper   (Min).    See 

Olivenite. 

A—  of  iron.    See  Cube« ore. 
\—  of  lead  (Miner.).    See  Mimetene. 
A—  of  lime.    See  Pharm aco lite. 
Arsenic  (Chem.).    Das  (der)  Arsenik^  das  Arsen. 
Arsenic  m. 
A—,  flaicy  —  (Met,  Cbem.).    Der  FUegenstein, 

der   Näpfehenkobali,    Seherbenkobalt.      Arsenic 

noir  ou  ^caillenx. 
A—,  native  —  (Miner.).  Das  gediegene  Arsenik. 

Arüenic  natif. 
A— »white  —9  amenlons  oxide*  arsenlons 

anhydride.     Der  weisse  Arsenik,  das  Arsen- 

oryd,  Arsentrioxyd,  Arsenig  säure- Anhydrid,  Rat- 
tengift.   Arsenic  blanc. 
A— bloom  (Miner.).  Die  Arsenikbliite.  Arsenic 

blanc  Ott  oxyd^. 
A— powder  (Chem.).  Das  Giftmehl.  Poudre/. 

d'arsenic,  arsenic  blanc. 
A— red  (Paint.).    See  R  e  a  1  g  a  r. 
A— works  pl.  (Met.).  Die  Otfthütte.   Usine  /. 

d'arsenic. 

Arsenical.    ArsenikhaUig,    Arsenical. 
Arsenide*  arseninret  (Met.).  Das  Arsenmetall, 

die  Arsenlegierung.     Arseniure  /. 
Arsenlons  add.    See  Acid. 
Arsenlte  (Chem.).    Das  arsenigsaure  Salz.    Ar- 

s^nite  m.    For  instance. 
Arseninret  oreobalt  (Chem.).  Die  KobaUspeise. 
Speias  m.  de  cobalt,  arseniure  /.  de  cobalt. 
A—  of  nieicel  arsenical  nickel»  eopper- 
alekel  (Miner.).  Der  Arsenikniekel,  Niekelkies, 
Kupfemiekel,  Molniekelkies.  Arseniure  de  niokel, 
nickel  m.  arsenical. 


Arsenlnretted  hydrogen  gas»  arseninret 

of    hydrogen»     arsenetted     hydrogen, 

arsenetted  hydrogen*gas ,  arsenide  or 

hydrogen»  trihydride  of  nrsenlc  (Chem.). 

Das    Arsewwasserstoffgas.     Qaz    m,    hydrogtoe 

ars^niqn^,  faydrogene  m.  arsäni^  gazenx. 
Arsenopyrites»  nrsenical  pyrites  p/.  (Miner.). 

Der  Arsenikkies,  der  Misspickel.  Ars^nopyrite  m, 
Art.     Die  Kunst,    Art  m. 

A —  of  besieging  (Fort.).  Die  Belagerungskunsi. 
Poliorc^tique  /. 

A —  of  conducting  a  ship  (Navig.).  Die  Steuer- 
mannskunst.  Art  de  condnire  nn  vaissean, 
art  de  navigner. 

A—  of  cutting  in  wood.    See  Xylography. 

A —  of  etching.    See  Etching. 

A —  of  engraving  in  steel.  See  Sidero- 
graphy. 

A—  of  printing.    See  Tvpograph^. 

A —  of  shipbuilding  (Shipb.).  Die  &chiffbaukunst. 
Art  de  construction  navaie. 

A —  of  turning.  Die  Dreehselkunst.  Art  du 
touineur. 

A —  of  war  to  fortresses.  Die  FestungskriegS" 
kunst,    Ar^otectonique  /. 

A—»  ceramic  — •    «See  under  Ceramic. 

A— 9     fbunding— »     casting-—»     fbnn* 
der- —  (Found.).    Die  Formgiesserei,  das  Form- 
giessen.    Art  de  jeter  en  moule. 
Artesian  well  (Hydr.).    See  Well. 
Articles  pl.  (Mar.).    See  Agreement. 

A—  of  war  (Mil.,  Mar.).  Die  Kriegsartikel  m.  pl, 
die  militärischen  Instruktionen  f.  pl.  Code  m. 
panel  militaire,  articles  m.  pl.  du  code  mili- 
taire  ou  de  guerre,  partie  /.  pönale  du  code 
militaire,  code  k  justice  maritime. 
Artificer.    Der  Feuerwerker.     Artificier  m. 

A —  (Mar.).  Der  Haivdwerker  an  Bord  grosser 
Kriegsschiffe,    artificier. 

A—,  dockyard—  (Mar.).  Der  Werftarbeiter. 
Onvrier  m.  de  Tarsenal. 

A—»  englne«rooni  —  (Mar.  eng.).  Der  Heizer. 
Ouvrier-m^canicien  m. 

A—»  chief  engine-room—   (Mar.).     Der 

Maschinistenmaat.    Quartier-maltre  möcanioien. 

ArtmciaL      KünsUieh    nachgemacht,     Artificiel, 

factice. 

A—  eye  (Mar.).    See  Maiden  eye. 

A —  stone-pavement  (Roads.).  Dos  Kunst- 
steinpßaster.    Pav4  m.   en   pierree  artificielles. 

A—  wine.     Der  Kunstwein.    Vin  m.  artificiel. 
Artillery.    Die  Artillerie  als  Waffengattung.    Ar- 
tillerie /. 

A —  for  coast- defence.  Die  Küstenartillerie.  Ar- 
tillerie de  c6te. 

A—»  field—.  Die  FeldarliUerie.  Artillerie  de 
campagne. 

A— ,  foot-—.  Die  Fussartillerie.  Artillerie  k 
pied. 

A — 9  garrison- — •  Die  FestungsartiUerie.  Ar- 
tillerie de  place. 

A — »  horse-—.  Die  reitende  Artillerie.  Ar- 
tillerie k  cheval. 

A— »  light  —.  Die  leichte  Artillerie.  Artillerie 
lagere. 

A— 9  monntain  —  (Art.).  Die  OebirgsartiUerie, 
Artillerie  de  montagne. 

A~,  mounted  ->.  Die  fahrende  Artiüerie, 
Artillerie  mont^e. 

JA— 9  naval  — •  Die  SehiffsartHlerie.  Artillerie 
de  marine. 


28 


ArUUei7  —  Ashlar-Joist* 


Artillery»  si«K«  — •  -Die  Belaga^ngsartHlerie. 

Artillerie  de  si^. 
A — •  BtandinK  —«garrison« — •  DieFestungs- 

artillerie.    Artillerie  de  place  ou  de  forteresse. 
A— artificer,    militarj    artificer    (Art.). 

Der   Artilleriehandwerkei'.     Ouvrier  m.   d*artil- 

lerie. 

A— bntt«  proof-batt  (Art.).    Der  Kugelfang, 

der  Scheibenberg,     Batte  /. 
A— «earriages  pl.   (Art.).     Die  Artilleriefahr- 

zevge  n.  pl.    Voitures  /.  pf.  d'artillerie. 
A— drivers  pL^  drirer-eorps ,  the  troops 

for  the  train  of  artillery.    Die  ArtiHeriefahrcr 

m.  pl.,    dan  Artillerie-TrainperisonaL     Train   m. 

des  pares  d'artillerie,   corps  m.   da  train  d'ar- 

tiJJerie. 
A —  fight  (Art.).    Der  Oesehützkampf,    Combat 

m,  d'artillerie. 
A — -man»  artillerist.  Der  ArtilUrist.  Canon- 

nier  m.,  artilleur  m. 
A — -practice.    See  Fire  and  Practice. 
A — -select -committee.    Die  Artillerieprü- 

fung^kommission.    Commission  /.   d'exp^rience 

de  Tartillerie. 
A — -sergeant.    Der  Feuerwerker,  dei'  Artillerie' 

9ergent,    Sergent  m.  d'artillerie,    sergent-arti- 

ficier  m. 
A — -wori£shops  pl.^   arsenal   (Art.).     Die 

ArtilleriewerkstaUe,    Ateliers  m. p/.  de  constrnc- 

tion,  arsenal  m.  de  construction. 

Asbestns«    asbestos    (Miner.).      Der    Aibeat. 

Asbeste  m. 

A—«  lignoas  — ,  rock-wood  (Miner.).  Das 
Bergholt f  der  Holtasbest,  gemeine  Asbest.  As- 
beste ligniforme  de  couleur  brace. 

A — •    See  Amianthus. 

to  Ascend  a  river  (Nav.).  Einen  Fluss  hinauf- 
fahren.   Remonter  une  riviere. 

Ascending.    Aufsteigend.    Montant. 

A —  column  of  a  pump  (Hydr.).   Der  Pumpen- 

satz,  Steigsatz.  Colonne  /.  ou  s^rie  /.  de  tuyauz 

^l^vateurs. 
A —  gallery  (Mil.  min.).    Der  steigende  Gang 

einer  Mine.    Galerie  /.  montante. 
A —  pipe  of  a  pump  (Hydr.).    Das  Steigrohr. 

Tuyau  m.  öMvateur. 

Ascension,  right  —  of  a  star  (Astron.).  Die 
RektaRCension,  gerade  Aufsteigung  eines  Sternes. 
Ascension  /.  droite  d'un  astre. 

Ascensor :  hydraulic  —  or  elcTator  (Hydr. 
arch.).  Die  senkrechte  hydraulische  Hebevorrich- 
tung.    Ascenseur  m.  hydraulique. 

Ascent,    ascending    gradient    or    slope, 
metäiyfitj  (6eom.).    Die  Steigung  einer  Fläche. 
Ponte  /.  ascendante,  inclinaison  /. 
.   A — ,    ascension    (Astron.).     Die    Ascension^ 

Aufsteigung.    Ascension  /. 
A^,  fhll,  gradient  (Railw.).    Die  Steigung, 

Neigung,  das   Qefällej   die  Rampe.     Ponte,  re-  ■ 

mont  m. 
A—  for  cattle  etc.  to  enter  the  wagons  (Railw.). 

Die  Laderampe.    Rampe  /.  ä  charger,  qaai  m. 

d^couvert. 
A —     (Min.).     Da^     Ausfahren    der    Bergleute. 

Sortie  /. 
A—,  rising  ground  (Build.).    Die  Auffahrt, 

die  Rampe.    Rampe  /.,  chemin  m.  taints. 
A — ,  fV>rh<Ml  — •    Die  hufeisenförmig  gezweigte 

Auffahrt.    Rampe  ä  fer  ä  cheval. 


to  Ascertain  the  nature  of  the  ground  (Build.). 
Den  Boden  untersuchen,    die  Bodenbeschaffenhei' 
ermilieln.     Sonder  Je  sol. 
to  A—  the  quantity  of  ingredients  in  a  giyen 

compound  (Chem«).  Quantitativ  bestimmen.  Doser. 
Ash...  -tree    (Fraxinus  excelsior)    (Bot).    Die 
Esche,    Fr6ne  m. 

A— es  pL    Die  Asche.    Cendre  /. 
A — es  pl.   of  touchwood,  Silesian   potssk 

(Bleach.).  Die  Zundera^he,  Sinierasche.  Cendre 

de  bois  pourri. 
A—,  blue  —es  p/.,  mountain  blue  (Chem., 

Paint.).    Das  Bergblau,    Bleu  m.  de  montago«, 

cendres  pl.  bleues. 
A — •  davellated   — es.     Die   DrusenaKhe. 

Weinhefenasehe,    Cendres  gravel^es. 
A—,  lixiviated  —es  (Chem.).  Die  ausgekvgtf 

Asche,  der  Äscherich.    Cendres  lessiv^es,  char- 

r^e  /. 
A — ,  metal- — es.    Die  Metallasche.    Cendre 

m^tallique. 
A — ,  volcanic  —es,  volcanic  cinders  pl 

(Geol.).     Die  mdkanische  Asche.     Cendres  vol- 

caniques. 
A — ,   wood   — •    Die   Holzasche.     Cendre  <ie 

bois. 
to  A — •    Äschern,  einäschern.     Cendrer. 
to  A— over  the  mould  (Mould.).    Die  For» 

aschen  oder  äschern.     Cendrer  le  moule  dans  Id 

moulage  en  argile. 
A— -bath  (Chem.).    Das  Aschenbad.    Bain  m. 

de  cendres. 
A— blue,    pale    smalt,  saflTer    (Fabr.  of 

col.).    Der  Eschel,  Äschel,  d4is  Aschblau.    £chel 

wi.,  saf(f)re  m. 
A —  —  in  barrels.   Der  Fassettckel.    Echel  i 

baril. 
A— box,  —chest,  — -pan  (Masch.).   Dc' 

.Aschenkasten,    die    Aschenpfanne.     Cendrier  rii. 
A— -hole    (Techn.).      Der     Asekenfall,    daf 

Asehenhch.    Cendrier. 
A—- pit  (Met.).     Der  Aschenfall  der  Kessel  ff^ 

Cendrier. 
A ,  engine-pit  (Railw.).   Die  Feuergmbf. 

Löschgrube.    Fosse  f.  ä  piquer  le  feu. 
A damper.    Die  AschenfalUhiir.    Ecnn 

m.  du  cendrier. 
A door  (Met).    Die  Thür  des  Aschenfolh. 

Porte  /.  du  ceotrier. 
A— plate,  back-plate  of  a  German  furnace 

(Met.).   Der  Aschenzacken,  Plaque/,  de  rustine. 
A— tree.    See  Ash. 
A— wood,  ash  (Join.).   Das  Eschenholz.  Bois 

TO.  de  fröne. 
Ashing-over,    washing    with    ashes    (MouId.V 
Das     Aschen    der  Formen.      Cendrage   m.  des 
monies  en  argile. 
Ashlar,  asler  (Build.).    See  B'ree-stone. 
A—,   axed  — .     Der  gespitzte   bossierte  Stan. 

Moellon  m.  piquä. 
A—,  dressed  — •  tooled  — .    Der  behauent 

Stein,  der  abgerichtete  Hatistein.  Pierre  /.  taillee, 

moellon  tailU. 
A—,  rough  — ,  unhewn  — •    Der  rohe  Siein, 

der  Bruchstein,  der  unbehauene  Stein.    Moellon 

brut. 
A—,  tooled  — •    See  Dressed  ashlar,  to 

Chisel,    to  Roll,   to  Square,  to   Tool 

an  ashlar. 
A— Joist,  ceiUng-Joist  (Carp.).    Der  BUnd- 

tram,  Feiltram,  FeMtram.    LamDourde  /. 


Asm 


■urjr  —  Assajrliig. 


29 


Aahlar^inafloiury,  —  stone-weitc  (Build.). 
&e  Free -masonry. 

A— pleee   (Carp.).     J^   liegende    SiuhhäuU, 

Force  /.,  jambe  /.  de  force,  poinfon  m.  rem- 

pant. 

ielilariiiif   (Build.).      Die    Haueteinmauer ,    die 

Quadermauer,  doe  Quadergemäuer.  Ma^onnerie/. 

vive. 

A-9  plane  — •    Dan  sehlichie  Steinmauerwerk, 
Ma^onnerie  yive  ordinaire« 
A—»  tooleil  — •  Dom  Mauerwerk  cum  bearbeiteten 
Quadern,    Ma^onnerie  en  pierres  taill^s. 
ifihlerin§^  (Garp.)>    Die  innere  Daekversehaiung. 

Piafonnage  m.  da  toit  , 

^•aliore    (Mar.).      An    Land,      A    terre.      See 
A-ground. 

A— 9  to  fco  —  (Mar.).  An  Land  gehen.  Aller 
ä  terre,  deacendre  ä  terre. 
A— 9  to  be  drlien  —  (Nav.).  An  Land  treiben, 
auf  die  Kiitte  treiben,  an  Land  geworfen  werden. 
litre  jei^  ä  terre,  dtre  ä  la  cöte. 
A— 9  to  run  —9  to  run  tlie  ship  —  •  Auf- 
laufen,  sUanden.  Aller  b  la  cote,  ;se  Jeter  ä 
U  c6to,  faire  cöte.  '  , 

A  »hört  fttajr  (Mar.).    Faet  stagweiae  zeigend.    A 

peu  pres  ä  pic. 
Aiiide:  to    lay  ~«^^®  knapsacJks  (Mil.).    Die 

TomUter  ablegen.   Oter  lee  eaca. 
Aakew«  Seitlieh,  aehief.  Biaieement,  obliqaemeni. 
A— -bridge  9    skew    bridge   (Hydr.    arch.). 
Die  »ehiefe  JBriUke.    Pont  m.  biais. 
Aslant  (Mar.).    Schräge.    Obliqaement,    incline 
sur  .... 

Aslope.    See  Sloping. 

.\»p,  — 'twee    (Populus    tremula)    (Bot.).      Die 

Zitterpappel,  Espe.     Tremble  m, 

A— 9    —-wood    (Join.).     Das   Espenholz,    das 

Anpenholz.     BoIb  m.  du  tremble. 
Anpalathni«*  green  ebonjr  (Join.).    Das  grüne 

EbcnhoU.    £bene  /.  verte,  aspalath  m. 
AapericlU«   boljr  water «»prlnlile  (Chnrcb.). 

I)er   Weihwedel,     Sprengwedel,     Aspersoir    m., 

goupillon  m. 
Aiiphalte,   asphaltaiiit  asphaltos«  eom- 

pact  bl  to  men  9   Jew's   piteh9    mineral 

pitch  (GeoL).  Der  Asphalt,  das  Erdpeeh,  Juden- 

peek,   Mineralpech.     Asphalte    m.,     bitume    m. 

äolide,  goudron  tn.  mineral,   bitume  de  Jad^. 

A— conerete  (Build.).  Der  Asphaltbeton,  B^ton 
m.  d'asphalte. 

A— paving  (Roads.).    Die  Asphaltierung,   Pa- 
vage  m.  d'asphalte,  pavage  en  asphalte. 

A— pavement  (Roads.).   Das  Asphaltpßaster. 
Pav^  m.  d'asphalte. 

A—,  rammed     »  bitnmiuons  concrete 
(Build.).    Der  Stampfasphalt.     Asphalte    com- 
primäe. 
Akplrate  (Print.).  Der  Spiritus  a^er,  das  Hauch- 

Zeichen.    Signe  m.  d 'aspiration. 
Aspirator  (Phys.,  Gbem.).    Der  Aspirator ,   der 

Lüftsauger,     Aspirateur  m, 

Aspirating-hoie«  aspirating-moatb  (Min.). 

J^  Saugöffnung  eines  Ventilators,     Onle  /. 

A~  dredger*    See  under  Dredger. 
A«piring-pnmp    (Pampm.).     Die    Saugpumpe. 

Pompe  /.  aspiraote. 
Ahm,  dropping-board  (Pap.).    Die  Lehne,  der 

Eieh    £goutloir  m.  de  la  cuve. 
te  Assail  (Mil.,  Mar.).  Angreifen,  stürmen,  entern. 

Assaillir,  attaquer,  aborder. 


anlt  (Mil.).  Der  Sturm.  Assaut  m.,  attaque  /. 
A— 9  sudden  —•     Der  Überfall,  der  unvorher- 
gesehene Sturm,    Attaque  de  vive  force. 
A —  on   a  superior  oflfence.    Das  handgreißiche 

Veroehen  gegen  einen  Vorgesetzten.    Yoies  /.  pL 

de  fait  en  vers  un  sup^rieur  d^lit 
A—  bridge  9  Congreve's   bridge    (Fort.). 

Die  Sturmrollbriieke.     Pont  m.  d 'assent. 
Assay»  essay»    Der  Versuch,  die  Probe,    Essai 
m.,  ^preuve  /. 
A—  of  a  coin  (Mint.).    Die  Münzprobe.    Essai 

m.  des  monnaies. 

A—   of  .the  refined  silver  (Mint.).    Die  Brand- 
probe.  Epreuve  de  Targent  affinö. 
A — 9  assaying»  trying  (Met.).   Die  Erzprobe, 

Probe.    Essai  des  minerals. 
A —  of  calcination  for  controUing   the  calci- 
nation.   Die  Kostprobe.    Essai  de  grillage. 
A—    of  copper.    Die   Kupferprobe,     Essai    de 

cuivre. 
A —  by  the  dry  way,  dry  — ,  fire-  ~.    Das 

Probieren  auf  trockenem   Wege.    Essai  par  ia 

voie  sdche. 
A —  by  the  moist  way,  wet  — •    Das  Probieren 

auf  nassem  Wege,  die  nasse  Probe.    Essai  par 

la  voie  humide. 
A —  of  refining.     Die  Garprobe.    Essai  de  raf- 

finage. 
A — 9  speelrometrie  — •    Die  Spektralprobe, 

Essai  spectrometrique. 
A— 9  Yolnmetrie  — •   See  Trying  by  mea- 
sure. 
to  A — •    Probieren,   Probe   machen.    Essayer. 
to  A — 9  to  try  the  coins  (Mint.).    Probieren, 

prüfen,  untersuchen.     EsBSyer. 
to  A—  an  ore  (Met.).    Ein  Erz  probieren,  eine 

Erzprobe  ausführen.    Essay  er  nn  mineral. 
to  A—  (Min.).    Bestufen.   Essayer  la  röche. 
A— balance  (Ohem.,  Met).    Die  Probierwage. 

Balaiice  /.  d'essai. 
A— crncible   (Met.).     Der  Probiertiegel,    die 

Probiertute.     Creuset  m.  d'essai. 
A— f\imaee  (Assay.).  Der  Probierofen.  Four- 

neau  m.  d'essai,  foumeau  d'essayeur,  foumeau 

a  coupelle. 
A — -grain  (Met.).  Das  Probekom,  Korn.   Culot 

m.,  grain  m,  d'essai. 
A— lead9  grain-lead  (Met.).    Das  Komblei, 

das  Probierblei.    Plomb  m.  d'essai,  plomb  en 

grain. 
A— -master  9   chief- warden  (Mint.).    Der 

Oberwardein.  Essayeurm.  en  chef  des  fonderies. 
A—'Spoony  prover  (Met.).    Der  ProbierlÖffeL 

Eprouvette  /.,  cuiller  /.  pour  prouver. 
A— test  (Chem.,  Met.).    Das  Probiergefdss,  der 

Probierscherben.     Tot  m. 
A — -ton.     Die  Probiertonne.    Ton   m.   d'essai. 
A—- trowel.  Die  Probekelle.  Truelle /.  d'essay. 
A— weight  (Chem.,  Met.).  Das  Probiergewicht, 

Poids  m.  pour  I'essai. 
Assayer  (Chem.,  Met.).  Der  Probierer.  Essayeur. 
See  Mint-warden. 
A—  of  ores  (Met.).  Der  Erzprobierer,  Essayeur 

de  mines. 
Assaying  (Techn.).    Das  Probemaehen,  das  Pro- 
bieren.   Essai. 

A—  by  measure.    See  Trying  by  measure. 
A—.    6'ee  Docimasy. 

A —  by  the  cupel  (Met.).    Das  KupeUieren,  Ab- 
treiben auf  der  Kapelle.    Coupellation   /.   en 

petit. 


30 


Assajriiis  —  Atliwart. 


AMa^rlBg  for  vater  (Assay.)*  ^^  Nanprobe, 
Essai  pour  Thumiditö. 

A~»ta!ble»    Das  Autgussloch,  das  Ausgiessloek. 
Table  /.  de  Fessayeur,  plaque  /. 
Asaemblage  (Mach.,  Carp.).    See  Bond. 

A —  with  key-pieoe  (Carp.).  Die  Verbindung 
mit  gebohrUm  Zapfen,  das  Schurzwerk.  Assem- 
blage m.  ä  clef. 

A—  (Min.).  Das  Scharen  der  Gänge.  Reunion  /. 
des  filons. 

A— ,  JoInlBg  (Electr.).  Der  Anschluss,  Assem- 
blage, jonctton  /. 

to  Assemble,  to  JoId,  to  meet  (Min.).    Sich 

scharen,  von  Gängen  genagt.    Se  r^unir. 

to  A —  (Carp.).    See  to  Join. 

to  A —  bnt-on-bnt.  Hirnholz  an  Himhols 
verbinden.    Abouter,  joiadre  en  about. 

to  A—  plankway-timber  on  crossway- timber. 
Beklinken,  Hirnholz  an  Ader  holz  verbinden. 
Joindre  en  about. 

to  A —  the  ship's  company  (Mar.).  Die  Schiffs- 
besatzung durch  Signale  zusammenrufen.  As- 
sembler Täqulpage. 

A—  X    Sammeln !    Rassemblement ! 

Assembljr-hall  (Arch.).  Das  Gesellschaftszimmer, 

der  Versammlungssaal.     Salle  /.  d'assembl^e. 
Assistance  (Mar.).     Die  einem  Schiffe  in  Seenot 

geleistete  Hülfe.    Assistance  /.,  secours  m. 
Assist  ant«    Der  Gehülfe.    Aide  m. 
A— ,  Engineer's  — ,  snnreyor  (Build.).   Der 
Bauavf scher,  Bautechniker.    Condacteur  m.  des 
ponts    et  chauss^es,    vörificateur  m.,    agent- 
voyeur  m. 
A—- engine  (Tech.).    See  Engine. 
A — «engineer  (Railw.).  Der  Ingenieuras^istent. 
Ing^nieur-adjoint  tn. 

A— stolzer     (Mar.    eng.).      Der    HUlfsheizer. 
Ouvrier-möcanicien. 

Assiser»    standard-offlcer«   ganger.    Der 

Aiehmeister,  Eichmeister.  Inspecteur  m.  des  poids 
et  mesures. 
Associates  pl,  foreign  associates   (Min., 
Met.).    Fremde  Beimengungen  in  Erzen,    Asso- 
ciates m.  pl. 

Association  to  classify  vessels  (Mar.).  Die 
Gesellschaft  zur  Klassifizierwag  von  Schiffen. 
Soci^t4  /*.  qui  s'occupe  de  la  classification  des 
navires. 

A —  of  land-owners  (Hydr.  arch.).  Der  Deich- 
verband.    Syndicat  m. 

A— ,  woriimen*s  — ,  fHendly  or  benefit» 
society.  Der  Arheitervereiny  die  Arbeiterge- 
nossenschaft,   Association  /.  ouvridre. 

Ass-sicin   (Parchm.).    Die  Rechenhaut,  die    öl-, 
hautj  das  Schreibtafelpergament.    Par-chemin  m. 
pr^par^  pour  les  tablettes,  etc. 

AstaÜc  (Magn.).    Astatisch.    Astatique. 

AstaticitJ^  (Magn.).  Die  Astasierung.  Dimi- 
nution /. 

A-stay  (Mar.).  Stagweise,  A  long  pic,  ä  peu 
pros  k  pic. 

Astel  (Min.,  Comw.).    See  Lath. 

AsterislK  (Print.).  Das  Sternchen,  Ast^rique  m., 
Steile  /. 

Aateriam,  constellation  (Astron.).  Das  Stern- 
bild,   Astörisme  m.,  constellation  /. 

A-stern  (Mar.).  Hinter  (ndederd. :)  achter, ,  hinter- 
wärts, an  oder  im  Hinterteil  des  Schiffes.  ATarri- 
dre,  sur  Tarri^re,  derriäre. 


AHiteniy  one  torn  —  I  Seklag  rückwärts!  Ui 

tour  en  arriöre! 
A —   of  the   reckoning   (Nav.).    Mil  dem  Bt- 

steck  voraus,    zu   vorlieh.     De   ou    li    Tarrien 

d'estime. 
A— 9  the  ship  next  —  in  squadron.   Jh 

Hintermann.    Maielot  m.  d'arriöre. 
A— ,    a   sail   — X    Ein  Schiff  achteraus!    Ue 

navire  derri^re. 
A — 9  to  tow  — .   Achteraus  schleppen.    Remor 

quer  en  flache  ou  en  arbal^te. 
A --9  back  — X  in  a  boat.    Streicht!    Nagei 

k  euler!    Sciez! 
A^9  go  — X  tnm  — X  (Engines.)    BückwärUi 

En  arriitre! 
A — 9  eaS7  —  X   Langsam  riiekwärls  I   En  arrien 

doucement ! 
A — 9   one  tum  — !    Einen  Sehlag  rüekvärUl 

Un  tour  en  arrive! 
A — 9  ftail  speed  — X     Volle  Kraft  rüehtärU, 

En  arridre  k  toute  yitease. 

Asteroids  pl.  (Astron.).    Die  Asteroiden.    Aste- 

roldes  m.  pl. 
Astragal   (Arch.).    Der  Astragal^   der  Reif  im 

eine    Säule  y    der    Rundstab    als    Verzierung  n 

jcnisehen  Säulen.     Astragale  m.,  bisel  m.,  bi- 

guette  /. 

A—   and   fillets  pl.   (Art).     Der    Gnrt  » 
Rohre.     Astragale  et  listeis  m.  pl. 
Astra(ga)l-lamp  (Techn.).  See  A  r  g  a  n  d  -  (oil) 

lamp. 
Astrograpby  (Astron.).    Die  Stembeschreihung. 

Sternkunde.     Astrographie  /. 
Astrolal»e9   altimeter    (Geod.)'     Das  Äftro- 

labium,  der  Winkelmesser.     Astrolabe  m. 
Astrologer  9  astrologian.    Der  Astrohg,  de 

Sterndeuter^     Astrologue  m. 
Astrology.    Die    Astrologie,    die    StemdeuUrd. 

Astrologie  /. 
Astrometeorology   (Astron.).     Die  Asl;nm€i(\ 

orologiCf  Meteorologie  der  Gestirne.  Astrom^t^oro- 

logie  /. 

Astrometry.  Die  Stemmesskunst.    Aatrometrie/. 
Astronomer.    Der  Astronom.    Astronome  «. 
Astronomical.     Astronomtseh.    Astronomiqae^ 

See  Almanac  and  Bearing  Clock. 
Astronomy.    Die   Astronomie,    die    Stemkundel 

Astronomie  /. 

A— 9    nantical   —    (Navig.).     Die   naiUisehi 
Astronomie.    Astronolnie  nantique. 
Astroscope.    Das  Astroskop.    Astroscope  n. 
Asylnm  (Build.).    See  Mad-house. 
Asymptote  (Geom.).  Die  Asymptote.  Asymptote/ 
Asynchron    (Phys.).     Asynchron^   ungleiehzeitig^ 

Asynchron. 
Atacamite  (Miner.).    Der  Atakamit,   das  Sah 

kupfererz.    Atacamite  m. 
Ataghan    (Arm.).     Der   Tatagan,   der  tiirkifck 

Dolch,    Poignard  m.  ture. 
At  anchor  (Mar.).    Am,  vor,  zu  Anker.  Moaill^ 

sor  le  fer,  k  Tancre,  an  monillage. 
Atannto  (Mar.).     Alles  kant,   alle  Spieren  o6««, 

alles  in  bester  Ordnung.    Bien   grö^,  toat,liaai 
Athwart  (Mar.).    Quer,  fnitderd. :)  dwars.  A  tr»< 

vers,  en  travers. 

A —  hawse.     Quer  vor  den  Klüsen.    Far  1« 
travers  des  öcubiers. 

A—  the  forefoot.    Recht  vor  dem  l^even.   Ei 
avant  de  T^trave. 


▲ttiwttrt  ahlp  —  Am^^mr^hUm 


21 


Athwart  «hl^  ^thmmwimMpf  atliwafft  o« 
board.  Querteh^a,  En  travers  de,  dans  le 
sens  transversal  au  latitadinal  k  bord.  See 
tU»o  Abeam,  Abreast  and  Beam,  on  the 
beam. 

ittaot,  telaaM^a  (Aroh.).  Ikr  AsUm,  der  AU 
lanif  der  Telamon,  die  JlfanntäuZ«,  der  Parte,  der 
Gigant.    Atlante  m^  tölamon  m. 

/ItlaBtie  trade  or  voyage«  pi.  (Navig.).  Die 
atlaniiieke  Fahrt,  die  trantaÜaiUiieke  Fahrt.  Vo- 
yages m.  pi.   ou  navigations  /.  pi  ailantiqnes. 

Atmldometmr,  eTaporinaeter  (Meteor.).  T>er 
DunHmesaer,  der  Verdunttungameeser.  Atm(id)o- 
m^tre  m. 

Atmooieter  (Phys.).  I^r  Verdunatungsmeeaerf 
das  Atmometer,    Atmometre  tn. 

Atmopjrre  (Chem.).  Der  Thonbrenner  im  Ver- 
brennungaapparaie  sur  organiaehen  Elementar' 
(malyse.    Atmopyre  /.  ♦ 

Atmoaphere  (Astr.,  Phys.)-  Die  Atmoaphere, 
der  Dunatkreia,    Atmosphere  f, 

Atnospherie,  atmooplterical  (Pbys.).  At- 
mosphäriaeh.  Atmospfa^rique.  See  Electricity, 
Engine,  Pressare,  Railway,  Refraction. 

Atoll  (GeoL).  Das  AtoU,  die  Laguneninael,  daa 
Lagunenriff.     Attol  m. 

Atom  (Phys.).  Das  Atom.  Atome  m.  See  Mole- 
cule. 

A— heat  (Phys.).  Die  Atomwärme,  Chalenr 
/.  atomique. 

Atomic  (Phys.,  Chem.).  Atomiach,  atomiatiaeh. 
Atomiqae.     See  Volume,  Weight. 

AtonMty  (Chem.).    See  (joantivalance. 

A-trip«  said  of  the  anchor  (Mar.).    Gelichtet,  frei. 
von  oder  aus  dem  Örunde.    Laissant,  quittant  le 
fond,  d^rapö,  laias^.  qoitt^,  lev6. 
A— 9  said  of  a  sail  or  yard.    Auft  aufgeheisat. 
Uiss^,  sonlagö,  par^  k  croiser. 
A—,  said  of  a  topmast.    Klar  zum  Fieren.  Sou- 
lag^,  para   k  amener,  la  clef  enlev^e,  pr6t  k 
caler. 

Atrinm    (Arch.).     Daa    Atrium,,  die    Vorhalle. 

Atiiom  ffi.  , 

At  sea  (Mar.)*    I^  See,  auf  See.     A  la  mer. 
Attachment    (Techn.).      Die    Hilfavorriehtung. 
Organe  m.  aoziliaire. 

A—  of  the  keeper  (Electr.).    See  Stickin|g 
of  the  keeper. 

A— «crew»    Madlng-serew    (Mach.).     Die 
Klemmsehraube,  die  Druekaehraube.     Vis  /.  de 
pression.    See  also  Binding -screw. 
A-,  waU  —  (Tel.).    Der  Bügel    Bride  /.  k 
Bcellement.    See  Bracket. 
Attach  (Mil.).    Der  Angriff.    Attaqne  /. 
A—,  aeeelerated  —  or  siege«    Der  Schnell- 
("igriff,  die  SehneUbeiagerung.  Si^e  m.  acc^l^^. 
A—,   fhlse   — •     Der   Scheinangriff.     Fauase 
attaqne,  attaque  simal^e. 
A~,  aaddea  — »  —  by  violence,  by  storming. 
J>er  gewaUaame   Angr^.     Sihge   d  aaaant,    de 
▼iolence. 

A—- tower  (Fort).  Der  Angrifatmrm.  Bastille/. 
A-  with  the  ram   (NaT.,  Tact.).    Der  Bamm- 
ongriff,  der  Stoaa.    Attaqne  k  l/^peron. 
to  A~  by  anrprise  (Mil.).     ÜberfcUlen,  ^iber- 
runpeh.    Insolter. 

<«  A-  a  ship  (Mar.).    Ein  Schiff  umgreifen. 
Attaqner  an  navire. 

to  A«-  end  on  (Mar.).    In  der  Kiekieklung  an- 
9^fifm.    Attaqner  deboat  an  corps. 


to  Attain  a  great  speed,  velocity  (Mar.).    Eine 
groaae    Oeaehwvndigkeit ,    Schnelligkeit   erreichen. 
Atteindre  one  grande  vitesae. 
Attal»  goal;  goh,  old  man«  rohhish  (Min.). 
Der  alte  Mann,  die  alten  Baue  m,  pl.,  das  Alte, 
daa  ta/uhe  Gestein,  die  Berge  m.  pi    Vienx  tra- 
vanz  m.  pl.  ou  oavrages  tn.  pl,  vienx  hommes 
m.  pl.^    remblais   m.  pl,   sterile  m,    röche  /. 
sterile,  les  anciens  m.  pl 
A~,  to  elear  tlie  — •    See  to  Clear. 
Attar»   otto,  oll    of  rose«   (Chem.,    Perf.). 

Daa  Boaenöl    Hnile  /.  de  roses. 
to  Attend    (Mar.).     Halten,   aufpassen,   helfen, 
tiberholen.    Faire   attention  ä  .  .  .,  tenir  k  la 
main,  se  mettre  k  retour  de  .  .  . 
to  A —  the  barrier  (Railw.).    Die  Barriere  be- 
dienen.   Deseervir  la  barri^re. 
to  A —   switches   (Railw.).     Weichen  bedienen. 
ManoBQvrer  les  aignilles. 
Attendant-patAi  (ttailw.).   Der  Fusapfad.    Che- 

min  m.  de  service. 
Attending  (Railw.).    Die  Bedienung  der  Signale. 

Mancenvre  /.  des  sigoaox. 
Attention  in  tlie  engines!  (Mar.).   Achtung 
in  der  Maachine.    Attention  dans  les  machines 
Attennation  (Distill.).  Die  AttenuaHon,  die  Ver- 
dünnung der  Würze  durch  Alkoholbildung,  Att^u- 
ation  /. 
AtUe,  —  storj  (Arch.).    Die  AUika,  der  Unter- 
bau, daa  Halbgeaehoaa,  die  Mansarde.   Attiqne  m. 
Attraction    (Phya.).    Die   Attraktion,    die  An- 
uiehung.    Attraction  /. 

A—   at  a   distance   (Electr.).     Die  Anaiehung 
aus  der  Feme.    Attraction  k  distance. 
A —  of  cohesion  (Phys.).    See  Cohesion. 
Attrite»   worn  ont   (Techn.).    AbgenuUt,   aua- 

gerieben.    Us^,  trottet  fonl^,  d^t^or^. 
Andlonaeter   (Phys.).    Daa  Audiometer,   Sono- 
meter,  der   Hörmeaaer.     Audiomötre   m.,   sono- 
mötre  m. 
Andlphone    (Electr.).     Das    Audiphon,     Andi- 

phone  m. 
Andit  of  the  ledger   (Mar.).    Die  Kontrolle  der 

Rolle.    CoDtrdle  m.  du  role. 
Anger    (Well-s.),    Der    Erdbohrer.    Cuillftre   /., 
tariere  /. 
A — 9  seooplng^iron  (Water-w.).  DerBrunnen- 

bohrer.    Dragne  /. 

A- 9  angnr,  wlmUe,  gimblet  (Carp.,  Join.). 

Der  Holzbohrer.    Foret  m.  k  bois,  foret  en  bois. 

A— 9  bolt-  — 9   Iai*II^  — •     Der  Bolzenbohrer. 

Boulonne  /.,  boulonnier  m.,  foret  m.  k  chevilles. 

A — 9  great  — •    Der  Stangenbohrer,  der  grosse 

Bohrer  der  Zimmerleute,   der  Bankbohrer.    Ta- 

rifere  /. 

A— 9  liollow  — •   Der  Hohlbohrer.    Evidoir  m. 
A— 9  nosed   — 9   sliell— -•    Der  Hohlbohrer 
mit  Zahn,  Löffelbohrer,    M^che-cuiller  /.,  tariere 
k  cniller. 
A— 9  twisted  —9  screw—.    Der  Schrauben- 
bohrer,   der    Sehneckenbohrer,    der    gewundene 
Bohrer,    der   gedrehte  Bohrer.     Tariere  k  vis, 
tariere   k  filet,    tariere   torse.     See   Screw- 
a  u  g  e  r. 
A — 9  taper» — •    Der  konische  Hohlbohrer,  der 

SpÜMwinder.    Tariere  k  vis  coniqne. 
A—  for  boring  barrels  (Gnnm.).    Der  Flinten- 
bohrer, der  Naber.    Foret  m.,  al^aoir  m.,  monche 
/.  de  rarquebnsier. 

A — »Ut   (Min.,  Pnmpm.).    Das  Bohreisen  des 
Stangenbohrers,    M^ehe  /.  de  tariere. 


32 


Anicer-liole  —  Awajr  Ifliere. 


AnKer-hole»  — »bore   (Techn.)*    -D«»  Bohr- 
loch,    Vide  m.«  ftme  /.,  creax  m.  for^. 
Aoget  (Min.).    See  Casing- 1  a  be. 
Anglte»  eominoB  or  baimltle  — »  Yoleanite 

(Miner.).   Der  Atigit,  der  gemeine  oder  basalÜBehe 

Augü,  der  ViUkanü,     Aaeite  /.,   pyroxene  m. 

noir  ou  des  volcans  ou  volcaniqae,  valcanite  f,, 

schorl  m.  basaltique. 

A — 9  gfanular  — •    See  Coccolite. 

A— porphyry    (Geogn.).    Der  Augüporphyr, 
der  MeJaphyr,  der  aehwarse  Porphyr.    Porpbyre 
m.  pyrox^nique. 
Angnr.    See  Auger. 
Anne  or  ell  of  France  (46,5  inches  English). 

J>ie  frantösiache  Elle   von  1188  mm.    Aune  /. 

de  France:  1188,4,«  millimMres. 
Anrate  (Chem.).    Dm  Aurat,  das  goldsaure  Sal*. 

Anrate  m. 
Aareole  (£lectr.).    Die  Liehthiille,  die  Aureole. 

Aureole  /. 

Anrtc  (Techn.).     Golden,    D'or,  anriqoe. 
A-  oxyde«  triozyde  or  perozyde  of  gold 

(Chem.).    Daa  Ooldoxyd,    Oxyde  m.  d'or. 
A—  oxide,   bydrated  —  oxyde   (Cbem.). 
Die  Goldaaure.    Oxyde  d'or,  oxyde  anrique. 
Anrielialcite»     icreen    calamine    (Miner.). 

Der  Auriehaleit^  Meaaingtpat.    Anrieb alcite  /. 
Anrlferons    (Chem.,    Miner.,  Met.).     Goldteich, 

goldhaltig.    Auriföre. 
Aurora  anstralis,  sontiiern  liglit  (Meteor.). 
Das  Südlicht.    Aurore  /.  australe. 
A—  borealis  (Meteor.).    Da»  Nordlicht.    Au- 
rore bor^ale. 
Anrum  mnsi¥nm  (Chem.).  See  Mosaic  gold 

under  Gold. 
Authority  (Comm.).    Die  Autorität,    Autoritd  /. 
Autoexeittng  (^Electr.).  Die  Selbsterregung.  Auto- 
excitation  /. 
Antogenons.     Aus   sich   selbst  geboren  ^    selbst- 
erzeugt.  Autogene.  See  Combu]stion,  Solder- 
ing. 
Antomatic«    Selbstthätig,    Automatique. 

A —  cloning«    Der  selbsUhäiige  Verschluss.  Fer- 
metore  /.  automatique. 
A —  ent-ont  (Electr.).     Der  selbsUhätige  Aus- 
schalter,  der  AutomcU.    Coupe- circuit  m.  auto- 
matique. 
A—  flre-alarm   annunciator.    Der  auto- 
matische Feuei'melder.    Annonciatenr  m.  de  feu 
automatique. 
Automaton  (Mach.).  Der  Automat.  Automate  m. 
Antomolite    (Miner.).      Der   Automolit,    Zink- 

Spinell,    Autoraolite  m. 
Auxiliary:  —  chain,  narety-chatn,  check- 
chain,  side-chain  (Bailw.).    Die  Sieherheits- 
kette,  die  Notkette,  die  Meservekette,    Chaine  /. 
de  surety,  contre-chalne  /. 
A— flaue,  second  flank  (Fort.).  Die  Neben- 
fianke,  die  Kourtinenflanke.    Flanc  m.  de  cour- 
tine, flanc  oblique. 
A —screw  (Shipb.).    Die  Hülfsschraube,    Ma- 
chine /.  ä  h^ce  auxiliaire,  hölice  /.  auxiliaire. 
A — -signal.    See  Distant-signal. 
A—  work,  second  work  (Fort.).  Das  Neben- 
werk,   das  Hülfswerk,    Ouyrage  m.  secondaire. 
Available  for  three  days  (Railw.).    Gültig  für 
drei  Tage,  z,  B.  ein  EisenbaknbiUei,    Yalide  pour 
trois  jours. 
ATalanche  (Geol.).    Die  Lawine,  Lauine.  Ava- 
lanche f,,  layange  f,,  cballange  /. 


ATalanche  of  sand  and  stones.    Die  ifare, 

die  Rufe,  der  Sch^Utstrom.    Lave  /*.  de  booe  et 

de  pierres. 
A—    of  snow,    snow-slip.     Die    Sehneetet^ 

sehüttung,  Schneevertoehung.    Avalanche  /. 
Avant-fosse  (Fort.).  Der  Vorgraben^  der  Au9$n- 

graben.    Avant-foss^  tn. 
Avast!  (Mar.).    Haiti    Tiens  bon! 

A —  heaving  X  Halt  hieven,  Tiens  bon  ä  vinr. 
Avenue,  entrance  walk  (Archit).    Die  Aa- 
fahrt,  der  Zugang,    Avenue  /. 
A —  of  a  railway-station.    Der  Zugang,  die  Zvh 

fahrt  zu  einem  Bcthnhof,    Abords  m.  pi  d'on« 

gare. 
Average    (Phys.).     Das   MitUl,    der  MUUkaK 
Moyen  m, 
A —  (Mar.,  Insur.).    Die  Havarie,  der  Seeschada. 

Avarie  /. 
A — -amount  (Arithm.).     Der  DurchsehnUuhc- 

trag,    Moyenne  /.,  average  m. 
A— expenses  pi,  (Mar.,  Insur.).    Die  naxam- 

kosten,  die  Kosten  des  Havarieverfahrens.  Avaries 

pi,  en  frais  ou  frais  m.  pi,  d'avarie. 
A — ,  general  — ,  gross  — .  Die  grosse,  generaU, 

gemeine   Havarie»     A  varies   gi'osses    ou  coin- 

munes. 
A~,   statement   of  general   — .    Die  Dutpa/M 

der  Gross-Havarie.    Repartition  /".,   r^glement 

m.  des  avaries  communes. 
A—,  particular  — ,  simple  — •    Die  da- 

fache,   besondere   Havarie.     Avarie    simple  ou 

particuli^re. 
A—,  petty  — ,  small  —  •    Die   kleine  (x^er 

ordinäre  Havarie.    Menues  avaries. 
A— -adjuster,    —stater  (Marine,   Insur.]. 

Der  Dispacheur.    R^partiteur  d 'avaries. 
A —   cost   (Build.).     Der  Insgemein-Bettag,  ät 

Insgemein- Kosten      eines     BaukostenantckloQi. 

Somme  /.  ä  valoir. 
to  Avoid  a  collision  (Mar.).     Eine  Kollision  kt- 
meiden.    Parer,  ^viter  un  abordage. 
A— -flakes  (Silk-spinn.).  Der  Flockenvermeid<r, 

die    Maschine    zur    Verhütung    grober    Steilt*, 

£vite-mariage  m.,  systöme  ä  la  Ghambou. 
Avoirdupois  (Comm.).     Das  englische  Handch- 

gewicht,     1  pound  =  0,4536  kg. 
Awalt,  said  of  a  flag  (Mar.).  Im  Schau.  En  bene. 
Award   (Mar..   Mil.).    Der   Spruch  des  Bichkn, 
das  Urteil.    Jugement  m.,  arr6t  m.,  sentence  j\ 
döcret  m. 
to  A — •    Durch  Riehterspruch  Muerkennen.    Ad* 

juger,   döcerner,    donner,  prononcer  un  Jäge- 
rn ent  ou  un  arrdt,  d^cröter. 
Awash,  said  of  a  reef,  a  rock,  a  sand-bank  etc 
(Mar.).     Auf  gleicher  Höhe   mit  dem    Watter- 
^Spiegel,  gleich  mit  dem  Wasser,  wasch  am  Wcmct. 
A  fleur  d'eau,  au  niveau  de  Teau. 
A —   (Hydr.   archit.).     Die    Überstauung.    Sub- 
mersion /.  , 
Away  (Mar.).    Entfernt,   weg,  fort,    A  distwice. 
A—  aloAX    Enter  a/ufl    Nach  oben!    Monte! 

Montez ! 
A —  olT.     Weit  weg,  aber  jin  Sieht,  d,  h.  vn^ef- 

halb  des  Gesichtskreises.    A   quelque    distance. 
A—   she   goes!     Geh'  on/  wenn  etwas  ^H 

einem  Takel  ra^ch  aufgeheisst  werden  soll.  Mar* 

chez  avec! 
A—  she  goes!  the  vessel  by  laanching  or 

weighing.    Da  geht  es  hin  I    II  marche!      ^ 
A—  there!    Zu  Boot  J   d.  h.  ins  Boot!   Em- 
barque!    (But  also  equal  to:  Shove  off!) 


Away  wiUi  II;  ~  Axle. 


3a 


Away  wlUi  U!    Loaf  längs!   Lmifinl    Hale 

ä  conrir! 

i-weatlier«  rarely  used,  generally  said  of  the 

helm  (Mar.).     lAivwärta,    luvwärts  auf.    Dessus 

le  vent. 

iwel|^     (Mar.).     See   A-trip    said    of   the 

anchor. 
iwl  (Saddl.y  Shoe-m.).    Die  Ahle,  der  Pfriemen, 
der  Ort.     Al^ne  f.,  per9oir  m. 
A— ,  pegging  — ,   pricker  (Shoe-m.).    Die 
Abaattahle.    Alöne,  pointe  /. 
A— ,    brad« —     (Shoe-m.).      Der    Vorstechort. 
Breche  /. 

A— »  sharp-pointed  bit  (Techn.).  Der  Spüz" 
bohrer,  der  Durchschlag .  Egravoir  m.,  pique- 
chasse  m.,  chasse-clou  m. 

A—  (Sailm ).  Die  Else  des  Segelmaehers.  Al^ne 
de  Toilier,  marprime  /. 

A—  for  correcting  type  (Print.).    Die  Korrigier- 
ahU.    Al3ne  ä  correction. 
Awn,  chaflT,  (of  hemp:)  bullen  (Agric).    Die 
Agen,    die    Achel,    die    Anne,    die  Jblaehssehehe, 
(ncrdd.:  das  Kaff).     Ch^nevotte  /. 
Awning  (Mar.).    Das  SonnensegeL    Tente  /. 
A— 9  boat   — •    Das  Doots&nnensegel.    Tente 
de  Dage. 

A—,  forecastle  — •  Das  Sonnensegel  der  Back. 
Tente  de  Tavant  ou  marsouin  m. 
A— 9  main   deck  — •    Dos  Qrosssonnensegel. 
Grande  tente. 

A—,  p€»op  —  ,  alter  — •  D<u  Kampagnesegcl. 
Tente  de  dunette. 

A—,  qnarter-deck  — •    jDcu  Sonnensegel  des 
(iuaterdeeks,    Tente  dn  gailiard  d'arri^re. 
A— 9  rain  — •    Das  Hegensegel.    Taud  m. 
A— -curtain    (Mar.).     Das    Schuttkleid,     das 
SeUenkleid,  der  Vorhang,  die  Gardine  am  Sonner^ 
iegd.    Rideau  m.  de  tente. 
A— deck  (Shiph.).    Ein  leichtes,  eigentlich  nur 
als  festes  Sonnensegel  dienendes  Deck.    Pont  m., 
abri  m. 

A— stanclftlon    (Shipb.).     Die    Sonnensegel- 

Hüiic.    Montant  m.  ou  chandelier  m.  de  tente. 

Ax,    axe     (Carp.).    Die    Axt,    die    Zimmer  axt, 

Cognee  /.,  coign^e  /.,  grande  hache  /. 

A— 9   boarding  —   (Mar.).     Das    Enterbeil. 

Hache  d'abordage. 

A— 9  cooper^s  ^,  adse,  hollow  adse. 
Die  Bötteherazt,  das  BötteherheiL  Hache  de 
tonnelier. 

A-,  Jolnthook- shaped    —    (Carp.).    Die 
Bundazt.    Tire-bonder  m. 
A~,  leftphand  — •   Das  linke  Beil.   Hache  ä 
gauche. 

A— 9  rlght*hand  —  •  Das  rechte  Beil.  Hache 
ä  droite. 

A— 9  wood-deaver's  — .  Die  Sehrotaxt.  Cog- 
nee f.  de  bücheron. 

A--  for  bursting  stones  ((jaarrym.).  Die  Plätze. 
Pioche  /.  du  minsnr,  pioche  du  carrier. 
Axar   (Spinn.).    Die   Azar,    eine    Sorte    Smyrna 

BaumvoUe,    Axar  m. 
Is  Axe  the  timber  (Carp.).    Mit  der  Axt  behauen, 
zurichten.    Dresser  k  la  cognäe. 
t^  A— 9  to   dress    a  quarry-stone  (Build., 
Stonec).    Einen  Bruchstein  abspiisen,  bossieren. 
Piquer  on  moellon. 

A— case  (Mil.).  Das  Axtfutteral  Porte-hache  m. 

'A^^lte9  prismatle  — » thnmerstone»  thn- 

nüte,  jranollte    (Miner.).     Der    Axinü,    der 

primatisehe    Axinü,    der    Qlasschörl,    QlassUin, 

Technolog.  WSrterlnieh  II. 


Yanolit,    Thumerslein.    Axini>   /.,    thumite  /., 
pierre  /.  de  Thum,  schorl  m.  violet. 

Axlometer«  tell-tale  of  the  tiller  (Mar.).   Dm 
Axiomeier.    Aziomötre  m.,  indicateur  m. 

Axis.    Die  Achse.    Axe  m. 

A— ,   shaft   (Mach.).    Die   Achse,   die    Welle. 

Axe. 
A— 9  axle  (Draw.,  Arch.,  Geom.).    Die  Achse 

die  Achslinie,   der   Achsstrich,    die  geometrische 

Achse.    Axe,  esse  /. 
A —  of  the  abscisse  (Geom.).    Die    Abscissen- 

aehse.    Axe  des  abscisses. 
A—  of  a  balaoce»  center  of  motion.  \Die 

Wageachse.    Axe  d'une  balance. 
A —  of  the  bore,   —   of  the  piece  (Art.).    Die 

Seelenachse.    Axe   de  T&me    d'un  canon,    axe 

de  la  pi6c6. 
A —   of  explosion   (Mil.   min.).    See  Line  of 

least  resistance. 
A —  of  floating  (Hydr.,  Mar.).    Die  Schwimm^ 

ochse.    Axe  de  flottaison. 
A —   of  incidence  (Opt.).    Da^  Einfallsht,   das 

Neigungslot.    Axe  d'incidence. 
A—  of  a  lens,  —  of  a  glass  (Phys.).    Die  opti- 
sche Achse  einer  Linse.    Axe  d'ane  lentille. 
A —  of  the  ordinates  (Geom.).    Die  Ordinaten- 

achse,   die    Y-Achse.    Axe  des  ordonn^es,  axe 

des  Y. 
A —    of  oscillation   (Phys.).     Die  Schwingungs- 

aehse.    Axe  d'osciilation. 
A —  of  a  parabola  (Geom.).     Det*  Hauptdurch- 
messer, die  Achse  der  Parabel.    Axe  d'une  pa- 

rabole. 
A —  in  peritrochio   (Mech.).    See  Axle   and 

wheel. 
A —  of  refraction  (Opt.)«    Die  Brechungsaehse. 

Axe  de  refraction. 
A —  of  rotation,  —  of  revolution  (Mech.).   Die 

Drehachse.    Axe  de  rotation,  axe  de  revolution. 
A —   of  streaming  (Hvdr.,  Arch.).    Der  Strom- 
strich,  der  Thalweg.     Fil    m.    de   Teau,    fil    du 

conrant. 
A —  of  vision,  optic  •—9  optical  —  (Persp.)* 

Die  Sehachse^  die  Sehstrahlenachse.  Axe  optique, 

axe  visuel. 
A— 9  chief  —  (Mach.).   Die  Hauptachhc.    Axe 

principal. 

A— 9  conjugate  —  (Geom.).   See  Conjugate. 
A— 9  fly-wheel  —  (Electr ).   Die  Schumngrad- 

toelle.     Axe  du  volant. 
A—,  llree  —  (Mech.).    Die  freie  Achse.    Axe 

libre  de  rotation. 
A~,  magnecrjstalllne   —   (Magn.).     Die 

Magnetkriitallaehse.     Axe  magnecristallin. 
A— 9  principal  —  (Geom.,  Mech.).  Die  Haupt- 
achse.   Axe  principal. 
A— 9  secondary  —  (Magn.).    Die  Ntbenachse. 

Axe  secondaire. 
A— 9  transverse  —  of  the  hyperbola  (Geom.). 

Die    reelle    Achse.    Axe    transverse,    premier 

axe. 
A— 9  vertical  —  of  the  chariot  (Electr.).    Die 

Läuferwelle,  die  Schlittenachse.    Axe  de  chariot. 

Axle»  real  axis  (Mech.).   Die  körperliche  Achse. 
Essien  m.,  aissieu  m. 
A—  of  a  block,   pin   of  a  block  (Mar.).    Der 

Blockbolsen,  Bloeknagel.    Axe  ou  essieu  d'une 

poulie. 
A —  of  a  carriage  (Cartw.).   Die  Achse,  die  Bad- 

achse,  die  Wagenachse.    Essieu,  aissieu. 

5 


34 


Axle  —  Aaoie. 


Axle  of  a  faioge,  pivot  (Locksm.).  Di^  Angel, 
der  Angehapfen,  der  Qickel,    Pivot  m. 

A —  and  wheel,  wheel  and  — 9  ascls  In 
perltrochlo  (Mach.).  T><m  Rod  am  der 
Welle,  die  RadweUe,  die  Radvnnde.  Toar  m., 
treail  m. 

A — 9  driving  —  (Locom.)-  -^^  IVct6aeÄ«e. 
Aze  motear,  essiea  motenr  d'une  locomo- 
tive. 

A—y  leading  —  (Locom.)-  ^«  Vorderachse, 
Axe  d'avant,  essieu  d'avant  d'ane  locomo* 
tive. 

A— 9  plain  —  (Goach-m.).  Die  Schmieraehae, 
die  gewöhnliche  Achse.    Essiea  ä  cambouis. 

A— 9  sliding  —  (Coach-m.).  Die  Lenkachse, 
die  hetoegliehe  Achse.    Essieu  mobile. 

A — 9  trailing  —  (Locom.).  Die  Hinterachse. 
Axe  d'arriäre,  essieu  d'arri^re  d'ane  locomo- 
tive. 

A — 9  turning  —  (Goach-m.).    Die  rotierende 

Achse,    Essieu  roolant. 
A — -arm  (Mach.).    Der   Zapfen   einer  Achse, 

der  Achszapfen.    Fusöe  /.  d'essieu. 
A— -bar    (Goach-m.).    Der   Achsetistock,    Li- 

soir  m, 

A —   — 9   firont- — •    Der   vordere   Achsenstoek, 

Lisoir  de  devant. 
A 9   hind  —   for  the  hind  wheels.    Der 

hintere  Achsenstock,    Lisoir  m.  de  derri^re. 
A — 9  battle  —9  pole  —  (Mar.).   Das  Enterbeil, 

Hache  /.  d'abordage. 

A— -bearing,   npper-bush   of   an   — box 

(Railw.).  Die  Lagerschale,  das  Schmierbüchsen- 
lager, die  Metallcinlage,  Goussinet  m.  d'une 
holte  ä  gi'aisse. 

vA — -bench.  /See  Axle-tree-bolster. 
A— box  (Goach-m.).  5ee  Box  of  axle. 
A 9  «tree-box«  grease-box9  oll-box9 

chair  of  wheel  (Railw.).    Die  Achsenbüchse, 

die  Schmierbüchse,    Bolte  /.  ä  graisse,  boite  ä 

huile. 
A —    — -cover    (Railw.).     Der   Achsenbilchsen- 

deckel,    Gouvercle  m.  d'une  botte  ä  graisse. 
A — -end  (Mach.).  Der  Wellzapfen.  Tourillon  m. 

iSee  Pivot. 
A— fractnre*    Der  Achsenbrueh,    Rupture  /. 

d'essieu. 

A — -firlctlon*    Die  Achsenreibung,    Frottement 

fn.  d'essieu. 
A — -greaae    (Gartwr.).      Die    Achsenschmiere. 

Graisse  /.  pour  les  essieux. 

A — -gnard,  hom-pIate9  dont,  clout-tree- 
dontf  wapplng-plate  for  wooden  — trees 
(Garr.).  Das  Achsenblech,  die  Achsenschiene,  der 
eiserne  Beschlag  höhemer  Achsen.  Uappe  f., 
plaque  /.  de  frottement  d'essieu,  guide  m.  des 
coussinets. 

A 9  hom-plates  pl,  (Railw.).  Der  Achsen- 

halter.    Plaque  de  garde. 

A —  — -stay  (Locom.).  Die  Aehsenhalterver- 
bindungsstange,  Entretoise  /.  des  plaques  de 
garde,  entretoise  de  chAssis. 

A — -hole  (Mach.).  Das  Aehsenloeh,  das  Loch 
für  den  Aehszapfen,  Tron  m.  de  Tarbre  pour 
le  pivot. 

A in  the  trigger-blade  or  -plate  (Arm.). 

Dm  ZUngelsehraubenloch,  Trou  de  la  vis,  qui 
sert  h  fixer  la  detente  entre  les  ailettes. 


Axle -hole    of  a   tumbler   in   the   lockplaie 

(6un-m.).     Das  Nusswellenloch ,   das   Nus^loek 

das   Nussaapfenloch.     Trou   de   I'arbre  de  a 

noix. 
A— Jonmal9  —neck  (Oartwr.).    Der  Ach 

Schenkel,     Fns^e  /.,     fus^e    d'essieu,   touril 

Ion  m. 
A— pln9    llnch-pln9    Ibre-Iock    (Gartwr.i 

Der  Achsnagel,  die  lAinse,  der  Vorsteeker.    Asse 

/.,  esse  /.  d'essieu. 
A— -rotation*     Die  Achsendrehung.     Monve- 

ment  m,  des  essieux. 
A— tree  (Gartwr.,  Mech.).    Die  hölzerne  Achte, 

Bad/iehse,  Welle.    Essieu  in.  en  bois. 
A —  *—  of  a  plough  (Agric).    Das  Pßugkauj4. 

Essieu  de  la  charrue. 
A —  — 9    spare   —  (Art.).    Die  Vorratsafht. 

Essieu  de  rechange. 
A of  a  wind-mill  (Mill.).    Die  FUigdvdk 

der  Windmühle.    Arbre  m.  d'un  moulin  ä  rent. 

A arm*    See  Axle -arm. 

A band  (Gartwr.).    Die  Aehspfantu,  4i( 

Aehseinbindeschiene,    Bande  /.  d'essieu. 
A bed  (Gartwr.).    Das  Achsfutter.   Corps 

m.  d'essieu  en  bois. 

j^ bolster«     See  Axle -tree -bolster. 

A hoop.    See  Axle-tree-hoop. 

A bolster, bed-bolster,  — besel 

(Gartwr.).     Der    Achstchemel,    di^    Achftcluik 

Sellette  /*.,  sellette  d'essiea,  sellette  de  voiture. 

See  Bolster  of  carriage. 
A bolt,  bolster-bolt  (Art.,  Gartwr.i. 

Der  Schemelbolzen,  AchsboUcn,    Seye/.,  bonlon 

m.  de  sellette. 

A box  (Railw.).  See  Axle-box. 

A dip    (Gartwr.).     Das   Aehsband,  diu 

Achsbleeh.    Braban  m.  d'^quignon  d'un  essieo 

en  bois. 

A clout  (Gartwr.).    See  Glout. 

A hoop9 bed-hoop   a  hoop  foi 

fortifying   the   Wooden   —  —   bed    (Gartwr.  i 

Das  Achsband,    j^trier  m.  d'essieu  en  bois. 
A stay  (Art.).    Die  Achsstiitte.    Arc-bou- 
tant m.  du  train  de  derridre. 
A 9  center-stay  of  the    field-limbfra 

(Art.).  Der  Blockhalter,  die  miniere  Achseinbindej 

schiene    der   Feldlafetten.     £trier    m.    d'eesiefl 

anglais   ou   fran^ais  sous  la  flache  des  afoti 

de  campagne. 

Axmlnster  -  carpet    (Weav.).     See    Wiltoo 

carpet 
Ajre,  A]re9  Slrl   the   answer  to   a   call  or  as 
order  (Mar.).    Hier!,  Sehr  wohl!,  Ja  wohl!,  Zi 
Befehl!     Yoila !,    Bien   monsieur!,    bien  capi 
taine! 

A— I  A— I  answer  to  a  cockswain  (Mar.),  «^^i 
Ja  /,  Antwort  des^  Bootssteuerers  auf  den  Asuiii 
des    Postens.     A  bord  officier! 

I 

ABlninth9  — -elrttle9  vertical  drde  (Astron.) 

DcLS    Azimut,     der    Vertikalkreis,     ScKeiielkrfii 
Azimut  m.,  azimuth  m.,  cercle  m.  vertical. 
A— compass    (Mar.).     Der   Asimiutkompaai 

Peilkompass.    Gompas  m.  de  reldvement 
A—- dial    (Astr.).      Die    Annrntal-Sowiewt 
Gadran  m.  azimutal,  gnomon  m. 
Axlmnthal    (Astr.).     AMvmutali$eh,     Azimut«! 
azimuthal. 

Axolc  (Geol.).    Azoisch,    Azolque. 
A — 9  the  —  group  of  rocks.    Das  azoische  Zoi\ 
alter,    Qroupe  m.  azolque,  terrain  m.  azo!qu«| 


1 


Amote  —  to  baek. 


35 


Asote  (Ghem.).    See  Nitrogen. 
Azotic  (Ghem.).    Stiekttof  enthaltend,    Azotenz. 
Azotlte,   nitrite  (Ghem.).    Das  Nitrit,  das  seUr 
petrigsaure  SaU.    Azotite  m.,  sei  m.  azotenx. 

Amnre»  sky-eolonr,  eltramarine  (Paint.). 
Die  LoMufarhe,  Aturfarhef  das  Himmelblau. 
Azur  m,f  hleu  m.  d'ontremer. 


Asure.    Azum,  kimmeü>lau,    Aziir6. 

to  A — •    Himmelblau  färben.    A  zarer. 

A — -blue   (Ghem.,  Paint.).    Die   blaue  Farbe, 

SchmaUe,  Smaüe.    Azur,  smalt  m. 
A— spar  (Miner.).    See  Lazulite. 

Amnrite  (Miner.).    Die  Kupferlasur,  der  Avwrii. 
Azur  de  cuivre. 


B. 


B.  (Shiph.).    See  Glasaification  of  y  easels. 
Babelqoartm  (Miner.).  Der  Babelquarz,  Babylon- 
qwxrz.    ßabelqaartz  m. 

Babiab«  the  siliqu»  of  Mimosa  cineraria  (Dyer.). 
Die  Bablah,  Bambolah.  Bablah  m.,  bablah  orien- 
tal, galle  /.  des  Indes. 

Bae,   baok,    eooler   (Brew.).    Das  Kühlschiff, 
der  Kiihlstock.    Bac  m.  refroidissoir  ou  rafrat- 
cfaissoir. 
B— 9  ferrjr-boat»  horse-l^ny,  hor0e-l»oat 

(Pont.).     Die  Zug  fähre,    die  Fähre,   der  Fähr- 
kahn, der  Prahm,  die  Prahme,  die  Ponte.    Bac, 
passe-cheval  m.,  traille  /. 
Baee«  —-board  (Weav.).    Die  Sehiltzenbahn,  die 
Bahn.     Lit  m. 

Back  (Tann.).    ^See  Butt. 

B-  (Phot).     Die  Kassette.     Ghftssis  m. 

B— !  —  lier  X  Order  to  reverse  ,the  engines  of 
a  steamer  (Mar.).,    Riiekwärls!    A  Parri^re. 

B— •  Zurück.  A  contre-bord,  en  sens  in- 
verse. 

B—  of  an  arch  (Baild.).  Der  Bogenriicken.  Ex- 
trados m.  d'arc. 

B—  of  balls  (Mil.).  Die  KugeUresse,  Tresse. 
Chaplet  m.  de  balles.    See  Gast. 

B—  of  a  bayonet,  rib  of  a  bayonet.  Der  Rücken, 
die  Rückseite  der  Bajonettklinge.  Dos  m.  d'nne 
lame  de  balonnette. 

B—  of  a  blast-furnace  (Met.).  Die  Rückseite 
des  GebUiseschachtofens.    Rastine  /. 

B—  of  a  book  (Bookb.).    See  Gomb. 

B—  of  a  hntton  (Button-m.).  Der  flache  Unter- 
boden,  die  ünterplatte.     Gulot  m.  d'un  bouton. 

B—  of  a  carriage  (Cartw.).  Hinterteil  am  Wagen. 
Boat  m.  da  corps  d'one  voiture. 

B—  of  a  chair  (Join.).  Die  Stuhllehne.  Dos- 
sier m.,  dos  m.  d'ane  chaise. 

B—  of  a  chimney  (Baild.).  Die  Rückenplatte 
oder  HhUerwand  eines  Kamins.  Flaqne  /.  de 
feu.  centre  codor  m.  de  chemin^. 

B—  of  a  coal-seam,  reed  (Min.).  Die  Kluft, 
die  Ablösung,  die  Schlechte,  der  Schnitt  in 
Kohlenflötzen.  Fente  /.,  fissure  /.  dans  une 
coQche  de  hoaille.    See  Farting. 

B-~  of  the  cock  (Gunm.).  Der  Rüeken  des 
Bahnes.  Dos  m.  du  chien  d'un  fusil,  reixMpl. 
da  chien  d'un  fusil. 

1^—  of  a  converter  (Met.).  Der  Backen  einer 
Bessemerbirne.    Do8. 

B—   of   a    fining-hearth    (Met.).    See   Back- 
plate  and  Back-stone. 
B—  of  a  flintlock,  —  of  the  blade  of  a  sword 
(Arm.).    Der  Rücken.    Dos  de  la  batterie  d'un 
^ü  ä  silex,  do8  d'une  lame  de  sabre. 


Back  of  ä  hand-saw  (Garp.,  Join.,  Locksm.). 

Der  R4lek&%  des  Fuchsschwanzes.    Dos,  dossidre 

/.,  dosseret  m.  d'une  scie  k  dossidre. 
B —   principal   rafter   of  a   hanging-posttrusa, 

principal   rafter    of   a   hanging   (Garp.).    Die 

Strebe  eines  Hängebocks,   die  Sängewerksstrebe. 

Arbal^trier  m. 
B—    of   a   hearth   (Forg.).     Die   Brandmauer, 

Feuermauer.    Gontre-coBur  m.  d'une  forge  k  la 

main. 
B —  of  a  lode  (Min.,  Gomw.,  Dev.).   Die  Firste, 

das  Ausgehende  eines   Ganges.    Fatte  m.     See 

Fault. 
B —   of  the   nave,   end  (Gartwr.).    Der  Stoss 

der 'Nabe.    Bout  m.  du  moyeu   d*une  voiture. 
B —  of  a  pew  (Arch.).   Die  RUcklehne  eines  Chor- 

Stuhles.    Dossier  m.  de  stalle. 
B —  of  a  sail,  ronnd  (Mar.).    Der  Rüeken,  die 

Rundung   eines   Segels.    Dos   m,   d'une    voile, 

rond  m.  d'une  voile. 
B —  of  the  stem-post  (Shipb.).    Der  lose  Hinter- 

Steven.    Gouteau    m.   d'ötambot,    soufßage    m. 

d'^tambot. 
B—  of  a  sword  (Arm.).   Der  Rücken  einer  Säbel- 
klinge.   Dos  d'un  sabre. 
B—  of  a  timber-piece  (Garp.).    Der  Rücken  eines 

Balkens  oder  Zimmerholzes.    Dos  d'un  bois  de 

charpente. 
B—  of  a  compass-timber  (Shipb.).   Der  Rücken 

eines  Krummholzes.    Dos  d'un  bois  conrbe,  arc 

m.  d'un  bois  courbe,  rondeur  m.  d'un  bois  courbe. 
B —  of  the  tumbler  (Gunm.).    Die  Schnecke  der 

Nuss.    Talon  m.  de  la  noix. 
B—  of  a  vault,   eztrados  (Build.).    Der  Ge- 

wölbrücken.    Extrados  m.  de  voüte. 
B —  of  a  wall  (Mas.).  Die  Rückseite  einer  Mauer. 

Envers  m.  du  mur,  parement  m.  post^rieur. 
B —  of  a  wedge  (Mech.).    See  Head. 
B —  of  a  weir  (Hydr.  arch.).    Der  Hinlerboden 

eines  Wehres. 
B —  of  a  window  (Build.).    Die  Verkleidung  der 

Brüstung smauer,  die  Brüstungsverkleidung.  Lam- 

bris  m.  de  I'appni. 
B— •  Rückwärts,  zuriiek.  En  atri^re.  See  Th row- 
ing back  of  the  pastel-vat. 
to  B.—  (Ghem.,  Techn.).    See   To    steep  in 

lye. 
to  B — ,    said   of  the   wind  (Nav.).    Krimpen. 

Deecendre,  ravaler. 
to  B —  the  anchor  (Mar.).  Den  A^ker  verkatten. 

Empenneler  I'ancre. 
to  B—    a  book  (Bookbg.).    Ein  Buch  rüeken, 

Endoaser  nn  livre. 
to  B—  and  Hil  (Mar.).  B<kck  und  voll  brassen. 

Döriver  vent  deaana  vent  dedans. 


36 


to  Baek  —  BaclL-sUttiiig. 


to  Back  the  oars  when  pulling,  to  —  astern 

(Mar.)*    Streichen,  mit  den  BooUriemen  rückwärts 

rttdem,    Nager  ä  caler,  soier. 
to  B —  a  rope,   to  —  a  chain  (MarO*    JEinen 

Stopper    oder  ein   Borg   aufeeisen.     Kenforcer 

une  manoBnvre. 
to  B—  the  sails  (Mar.).   Die  Segel  backbraaten, 

holen,  legen.    Brasser  les  voiles  ä  coler,  mettre 

las  voiles  sur  le  mftt,  masquer  les  voiles. 
to  B —  trains,  to  push  —  trains  (Railw.). 

Züge    Bchieben,    »urüekschieben.    Refouler    des 

ti'ains. 
to  B —  a  ship,  to  —  off  a   ship  from   the 

ground  or  before  she  touches  a  danger.  Über{8) 

Steuer  gehen  lassen  oder  machen.    Faire  euler. 
to  B —  water  (Mar.).  Biickwärts  rudern,  streichen. 

Scier  ä  euler. 
to  B —  the  worming  (Mar.).  Die  Trenmng  aus- 

füllen,  nebenbei  trensen, 

B — -aetlon  lock  (Gun-m:).    See  Lock. 

B — alle  (Build.).     Der  Hinterßiigel,  die  Buck- 

läge.    Arri^re-corps  m.  d*un  bfttiment. 
B — -all!   —   astern!    Streich  überall l    Scie 

partout! 
B— — arcb,  dlseharging-vanlt  (Build.).  Der 

Laibungabogen    einer    Thür    etc.     Arridre-vons- 

sure  /. 

B — -balance.    See  Counter-balance. 
B— band    (Saddl.).     Der   Kreuz-    oder  Bück- 
riemen, der  Kreus'  oder  Büekengurt.    Surdos  m. 
B of  English  shaft-harness  or  oif-wheel- 

hamess  (SaddL).     Der  Traariemen,   Oabeltrag- 

riemen  oder  Umlauf.    Dossiöre  /.  de  Tattelage 

anglais. 
B— board,  monlding-ont-board  (Found.). 

Dan  Form-,  Mantel-  oder  Musterbreti.    Gabarit 

m.,  echantillon  m. 
B (Navig.).   Der  Qegensehlagbug,  Schlinger- 

schlagbug.    Mauvais  bord  m. 
B of  a  boat  (Sbipb.).   Das  Lehnbrett  oder 

BückenbreU  hiiUen  im  Boot.    Dossier  m.  d'un 

canot. 
B — -center  (Tum.).    Der  BeUnagel.    Gontre- 

pointo  /. 
B— -ckamfer   of  a  sword-blade  (Arm.).    Die 

Bückenaehneide.    Biseau  m.,  faux-tranchant  m. 
B — -cnlrass    (Arm.).    Der  Hinterkürass,    das 

Bückenstück.    Dos  m.,  dossiäre  /.  d'une  cuirasse 

k  dos. 
B — -curtain,  — gronnd-curtain  of  a  stage 

(Arch.,  Theat.).  Der  Schhtssvorhana,  die  Schktss- 

gardine,  die  Hinlei'gmndgardine.    Ferme  /.,  gar- 
dine  /.  au  fond  de  la  sc^ne. 
B — -dike  (Hjdr.  arch.).    Der  Hinterdamm,  der 

Hinterdeieh.    Arridre-digue  /.,    arridre-bord  m. 
B—- door,   postern  (Fort.).    Die  Hinterihür, 

die  SchlupfthUr,  die  AusfaXlsthür,    Fausse-porto 

/.,  poterne  /.,  porte  /.  dörob^. 
B— -drain    (Hjdr.    arch.).    Der  Hintergraben. 

Fossö  m.  en  arriere  d'une  digue. 
B — -edge«     Die    Bückenschneide    eiTier    Waffe. 

Contre-pointe  /. 
B — -end  (Gun-m.).  Das  hintere  oder  lange  Laub, 

Bügellaub.    Branche  /.  de  Crosse. 
B ,  bind-end  of  the  nave  (Gartwr.).   Der 

Hinterteil  am  Stosse.     Gros  bout  m.  du  moyeu. 
B of  the  trigger-guard  (Arm.).    Das  Griff- 
laub, das  Hinterlaub  des  Abzugbügels.    Feuille/. 

postörieure  du  pontot. 
B — -flül.    See  Breasting. 


Back-fenee    (Gun-m.).    Der   Fet^ersehirm  m 

Perkussionsgewehren.    CoquiUe  /.   des  fusils  k 

percussion. 
B — -ground  of  a  stage  (Arch.,  Faint).   Der 

Hintergrund.    Fond  m. 

B -curtain.    See  Back- curtain. 

B — -lasb   of   the   toeth   of  a  toothed  wheel 

(Mach.).     Der  Spielraum.    Jeu  m.     See  PI  st. 
B (Mach.).  Die  Verschiebbarkeü  der  Weük 

in  der  Längenrichtung.    Jeu   longitudinal  des 

arbres. 
B —  o'beyond  (Mar.).     Wer  weiss,-  tcie  vcv, 

Oott  weiss,  wie  weit  entfernt. 
B — -part   of   the   transom    (Coachm.).    Dci 

Schnörkelende,    das    Schwellenstück.     Crosse  /. 

d'une  voiture. 
B ,  inner  cmdble  of  a  blast-fanace 

(Met.).    Das  Hintergestell.    Crenset  m.  de  der- 

ridre  ou  Interieur. 
B— piece  of  a  centering  (Build.).  Das  KroK- 

stück   eines  Lehrbogens.    Gourbe  /.   de  cintre. 

veau  m.  de  cintre. 
B of  a  head-collar  (Man.,  SaddL).   Ik, 

Schweinsrücken  der  Beithalfter.     Eotredeai  n. 

d'anneaux. 
B of  a  sword-hilt  (Arm.).    Die  Kappe  dn 

Säbelgef asses.     Calotto  /.    d*une    montnre  de 

sabre. 
B — -pier  (Arch.).    Der  zurücktretende  Kämpfer- 

pf eiler,  die  falsche  Ante.    Fausse-aletto  f. 
B— plate   of  a  finery    (Met.).    Der  HinicT- 

zacken.    Plaque  /.  ou  taque  /.  de  rustine. 
B — -pressure  (Mach.).  Der  Gegendruck.  Con- 

trepression  /. 
B— -puppet  (Turn.).  Die  Hinterdocke.  Foopee 

/.  de  derriöre. 
B —  -  quilt   of    a    carriage    (Coach-m.).    l>^( 

Buckenmatraize.    Dossier  m.  d'une  voiture. 
B — -rope  (Mar.).    Der  Steert,  der  Niederkola. 

Queue  /. 
B of  the  martingale  (Mar.).    Der  Aehu<- 

holer  des  Stampfstocks.    Hauban  m.  de  la  mar- 
tingale.   See  also  Gaub-line. 
B ,  cat ,  cat—  (Mar.).    Der  M- 

blocksteert.    Queue  /.  du  capon. 
B — -saw,  backed  saw  (Join.).   Derdeuiifh* 

Fuchsschwanz.    Scie  /.  ä  dossidre. 
B —  saws  pi.    Die  Bückensäge,    die  Säge  mü 

Bücken.    Scie  ä  dos. 
B~ -screen,  parados  (Fort.).    Die  Rücken- 

wehr,  die  Bückendeckung.    Parados  m. 
B— — sbearing  of  the  cloth  on  the  backside 

(Cloth.).     Das  Abrechten,   das  Scheren  avf  dtr 

Kehrseite.    Traversage  m. 
B~-side   of  a  hammer-doth   (Saddl.).    p» 

Hinterteil   einer  Bockdecke.    Dossier  m.  dime 

housse  de  carroase. 
B—  —prospect  (Arch.).     Die  HinteraniickL 

l^l^vation  /.  du  derri^re. 
B— sight  (Gun-m.).    Das  Visier,  das  Absehen, 

hintere  Absehen.    Yisiäre  /.,  arri^re-coup  «• 
B ,  Hxed  —  of  rifle-barrels.    Das  Stcivl- 

visier,  der  Stöekel.    Visiere  /.  fixe. 
B ,   folding  — ,   folding-sight,  leaf- 
sight  of  a  musket-barreL   Das  hintere  Ahtek* 

mit  Scharnier,  das  Klappvisier,  der  Stöekel.  Vi* 

siöre  /.  ä  chami^re,  hausse  /. 
B— sUtting    of  the   fellies   (Gartwr.).   /^ 

Spielraum    zwischen    den  Felgen  neuer  Räder. 

D^jour  m.  des  jantes. 


Baek-Minare  —  Banf-reef. 


37 


Back-8qaare  (Join.,  Carp.,  Locksm.).  Das 
Winkelmaaas  mit  Anseklaa,  der  AnsehUigwmkeL 
Eqaerre/.  kbranche  ^paisse,  ^qaerre  4paa]4e. 

B— staff  (Astron.,  Mar.).  Der  Sonnenhöhen- 
fnesaer,     Qaartier  m.  anglais,  helioscope  ni. 

B— staim  pL    See  Stairs. 

B— starling,  tail-starlings  (Hydr.  arch., 
Bridge-b.).  Das  Pfeilerhinterhaupt,  der  Pfeiler- 
sterz.   Arridre-hec  m.,  bee  d'aval. 

B— stay  (Techn.).  Der  Setzstock  an  der  Dreh- 
bank,   Lnnette  /. 

B 9  pL   (Met.).  .  Die  Stützen  des  Rahmens 

in-  Siemens-Martin-Öfen.  Supports  m.  pi.  des 
cadres. 

B—  —  (Mar.).  Das  Backstag,  das  Pardtm. 
Galhaaban  m. 

B 9   preventer  ~s  pl.9  shifting  — s. 

IKe  Schling arpardunen  f.  pi.,  die  Borgpardunen. 
Galhaubans  m.  pi.  volants. 

B ,  standing  — s*    Die  stehenden^  festen 

Pardunen.    Galhaubans  fixes. 

B (Bridge-b.).    Die  Ankerplatte.    Plaque  /. 

d'ancrage. 

B (Bridge-b.).    Das  RiiekhalUkabel.   G&ble 

m.  d'amarre,  c&ble  de  retenue. 

B plate  (Shipb.).  Der  Putting  des  Parduns. 

Chain e  /.  de  galhauban. 

B stool  (Shipb.).    Die  Rust  der  Pardunen. 

Porte-galhauban  m. 

B— stone  (Met.).   Der  steinerne  Hinterzaeken. 

Taque  /.  de  fond,  haire  /.  en  pierre,   herre  /. 

en  pierre  ou  rustine  /.  en  pierre. 
B— strapped  (Nav.).    Auf  dem  Meere  durch 

WItuI  und  Strömung  zurückgehalten.     Contraria. 
B- -stroke  (Steam-eng.).   Der  Huh  rückwärts. 

Coup  m.  d'arriöre  du  piston. 
B—  — ,   retrograde  motion   (Loc).    Der 

Rückgang,    das  Rückwärtsgehen.    Marche  /.   en 

arriöre. 

B— sweep  (Ship-c).    Die   innere   Bucht   oder 

Krümmung  eines  Krummholzes.     Rondeur  f.  de 

bois  courbant. 

B— tools  pL  (Bookb.).  Die  Filete  n.  pl.,  Strich- 
oder Fadenstempel  m.   pl.    zum    Verzieren   der 

Bücherrüeken,    Filets  m.  pl. 
B— train«  np-train  (Railw.).    Der  nach  der 

Hauptstation  fahrende  Zug.    Train  m.  de  retour. 
B— velvet.    See  Velvet. 
B— water,  rebound  of  the  sea  (Mar.).   Das 

Zurückprallen.    Renvoi  m.  de  la  mer  par  un 

obstacle. 
B of  the  paddle-wheels  (Mar.  eng.).    Das 

rtyn  den  Schaufelrädern  zurückgeworfene  Wojiser. 

Bemoas  m.  des  roues. 
B (Mar.).    Der  Rückprall   oder  Rücklauf 

einer    Welle,    die    zurückgeworfene     Welle,    die 

Widersce.    Refrain  m, 
B (Mar.).    Das  Haff,  die  schiffbare  Lagune 

parallel  zur  Küste.   Lagune  f.  navigable  paral- 
lele ä  la  mer. 
B (Hydr.).    Das  Stauwasser.    Eau  /.  haus- 

8^,  eau  enfl^,  eau  arrdt^e,  retenue  /.  d'eau. 

See  also  Basin  for  back-water. 
B— wool  (Spinn.).  Die  RückenwoUe.    Laine  /. 

m^re,  laine  prime,  m^re  /.  laine. 

Backward.    Rückwärts.    £n  arri^re. 

Backing  (Weav.).  Die  Schnur,  an  welche  die 
Litten  beim  Qesehirrfassen  angeknüpft  werden. 
Grisielle  /. 


Baeicing  (Build.).  Die  Nachmauerung  oder 
Hintermauerung  von  Gewölben.  Remplissage  m. 
k  Tarri^re  d'une  voüte. 

B —  (Hydr.  arch.).  Die  Hiniterfüllung  einer  Ufer- 
numer.    Terre-plein  m. 

B — 9  turning  the  back  of  a  book  (Bookb.). 
Das  Rücken  eines  Buches,  die  Anfertigung  eines 
Rückens.    Endossage  m.  d'un  livre. 

B— ,  perfeeting  (Print.).  Die  Rückseite  be- 
drucken.   Retiration  /. 

B —  higher  than  the  wall.  Die  Hinterfiäkmg 
mit  Auflast.    Terre-plein  m.  surcharge. 

B —  (Mas.).  Der  FÜÜmwnd,  die  Hintermauerung 
eines  Bogens.  Remplage  m.,  eroplage  m.,  blo- 
cage  m. 

B —  of  wood  behind  the  annour-plates  (Shipb.). 
Die  Holzhinterlage  hinler  den  PanzerpUStUen. 
Matelas  m.  en  bois,  revdtement  m.  en  bois 
sous  la  cuirasse. 

B— board.  Das  Abpressbrett.  Ais  m.  ä  en- 
dosser. 

B— off  (Spinn.).    Das  Abschlagen.    Ddtoumage 
tn.   dans  le   filage  du   coton    par  muU-jenny 
en  fin. 
Baeon  (Cook.).    Der  Speck.    Lard  m, 

B — -skin.    See  Skin  of  bacon. 
Badge   (Omam.,   Herald.).     Das    Wappenschild, 

das  Emblem.    Marque  /.,  signe  m.,   symbole  m. 

B— 9  quarter  —  (Shipb.).  Die  falsche  GaUerie. 
Bouteille  f.  imit^e,  fausse  bouteille. 

B —  (Mil.).  Das  Abzeichen,  Gradabzeichen.  Mar- 
que /*.  distinctive. 

B — 9  good-condnet  — •   In  England  das  Ab- 
zeichen für   gute   Führung.    Insigne   m.    pour 
bonne  conduite. 
to  Badger  (Mar.).    Wild  machen.    Donner  l'ordre 

ou  contre -ordre,  faire  dösordre. 
Badigeon  (Mas.,  Sculpt).    Der  Steinmörtel,  Bild- 
hauerkitt, Gipsmörtel.     Badigeon  m. 

B — 9  jrellow  — .    Das  Mauergelb,  die  gelbliche 
Tünche.    Badigeon  jaune. 
Badljr-bnlit  (Shipb.).    Schlecht  gebaut,  verfehU. 

Manqu^. 
Baffetas»  baftas,  bafts  (Weav.).   Det^  Baftas, 

der  weisse  oder  indigblav^e  indische  Kattun.     Ba- 

fetas  m. 
Baffling,  said  of  the  wind  (Mar.).     Umlauf ertd, 

flau  und  umspringend.    Echarsant,  faible  et  in- 
constant. 
Bag  (Comm.).    Der  Sack,  Beutel.    Sac  m. 

B—  of  a  sailor  (Mar.).  Der  Kleidersaek,  in  der 
deutschen  Kriegsmarine:  die  Kleider kiste.  Sac 
d*un  matelot.    See  Kit. 

B— ,  Faraday's  mnslin  —  (Electr.).  Der 
Faraday' sehe  Gazekegel.  Gone  m.  de  mousse- 
line  de  Faraday. 

B— 9  eanvass- —  for  covering  the  skeleton 
of  oblong  carcasses  (Art.).  De^'  Mantel  der 
ovalen  Brandkugel.  Sac  pour  bailee  ä  feu  ä 
carcasse  en  fer. 

to  B— •    See  to  Discharge. 

to  B—  said  of  sails  (Mar.).  Im  Sack  stehen. 
Faire  le  sac,  dtre  sous-vent^. 

B~ -fender  (Mar.).  Da^  Korif ender.  Defense 
/*  de  li^sre 

B— Alter i  saek-01ter,  Taylor's  Alter 
(Fabric,  of  sug.).  Das  BeuUlfiUer.  Filtre  m. 
ä  poche,  filtre  Taylor. 

B— reef  of  a  gaff  sail  (Mar.).  Das  Reff  am 
Fusse,  das  Fussreff.  Ris  m.  an  pied,  ris  du 
pied. 


38 


Ba|lf«reer —  Balance-reeflL 


Ba^-reef  of  a  topsail  in  some  men-of-war. 
Daa  fünfte  Heß  im  Marssegel  einiger  Kriegs- 
schiffe. Le  cinqaiöme  ris  d'un  hunier  de 
quelques  bfttiments  de  gaerre. 

B— spoon,    — s«oop   (Hvdr.    arch.).     Der 

Löffelbagger,   Guremdle  m,,  dragae  /.  ä  coillier. 

Baggage  of  passengers  (Railw.).    Dcu  Passagier- 

gepäek,    Bagages  m.  pl,  de  passagers. 

B— Straps  pL  (Mü.).  Die  Paekriemen  m.  pl, 
Gourroies  f.  pL  de  charge. 

B— -train,  goods-train  (Railw.).  Der  QiUer- 
zug.    Train  tn.  de  marchandises. 

B — -waggon,  goods-van  (Railw.).  Der 
Packwagen,  der  OepäekuHigen,    Foorgon  m. 

B—  —    (Mil.).     Der  Bagagewagen,    JPackwagen. 
Chariot  m,  de  bagage,  chariot  d'^aipages. 
Bagne  (Mar.).    Das  Bagno,  die  Ka^me  der  Gor 

leerensträflinge.    Bagne  m. 

to  Bagpipe  the  mizen  (Nav.).  Die  Besansschot 
an  das  Luvwant  holen  lassen.  Faire  le  sac  ä 
Fartimon. 

Babia  (Spinn.).  Die  Bahia,  eine  südamerikanische 
Bawnwollensorte,    Babia  /*. 

Bails  PL9  bailes  pl,9  the  hoops  of  a  tilt  (Mar.). 

Die  Bogen  m.  pl,  eines  Bootssonnensegels,    Demi- 

cercles  m.  pL  d'un  tende]et. 
Bait  (Fish.).   Der  Fischköder,   Amorce  f.,  poar  la 

morue:  boitte  /. 
Baise  (Weav.).    Der  Bot,  Boy,    Boie  /.,  Stoffe  de 

laine  semblable  au  molleton. 

B —  or  kersey  to  line  the  gun-ports  (Shipb.). 
Das  PforÜaken,    der  Fries,   der  Dichtung  spitz. 
Frise  f.  pour  les  sabords. 
to  Balte,  to  bnm  (Pott.).    Brennen.    Cnire  des 

poteries  etc. 

to  b —  bricks.  Ziegel  brennen,  Cuire  de  la 
brique. 

to   b —   (Print.).     Zusammenkleben,    Coller  en- 
semble. 
Baking,  burning  (Pott.).   Das  Brennen,    Cuis- 

son  /.  des  poteries,  cuisson  des  briques. 

B— .    See  Batch. 

B—  of  a  field-oven  (Mil.).  Die  Beschickung  eines 
Feldbackofens.    Foum4e  /. 

B — ,  bnming  bricks.  Das  Ziegelbrennen. 
Cuisson  de  briques. 

B— ,  a  — ,  a  bnming  of  bricks.  Ein  Brand 
Ziegel,  Foumöe  /.  de  briques,  cuite  /.  de 
briques. 

B — -engine  (Bak.).  Die  Baekmaschine.  Ma- 
chine /.  de  boulangerie. 

B—- tin   (Bak.).    Die  Brotform.    Panneton  m. 

B— wall  (Found.).    Die  Ausbrennmauer.    Mur 
tu.  de  recnit. 
Balanee  (Comm.).    Die  Bilanz,    Bilan  m,,   ba- 
lance /. 

B — ,  Ubra,  seale  (Astron.).  Die  Wage,  Ba- 
lance. 

B — ,  pair  of  scales  (Comm.,  Mech.).  Die 
Wage,    Balance  ponr  neser,  peson  m. 

B —  of  precision.  Die  Präcisionswage,  Balance 
de  precision. 

B — ,  assaying  — ,  assay  — •  Die  Probier- 
wage.    Balance  d'essai. 

B — ,  ehenodeal  — ,  analytieal  — •  Die 
ehemisehe  Wage.    Balance  chimique. 

B— ,  eenteslmal  — •  Die  öentesiimalwage, 
Balance  cent^simale. 

B~,  Conlomb's  — •  Die  CoulomVsche  Dreh- 
wage.    Balance  de  torsion  par  Coulomb. 


Balance,  Danisb  or  Swedish  — •  I)lt 
dänische  Wage,  die  Sehneliwage  mil  festem  Ge- 
wicht.   Balance  romaine  ä  contre-poids  fixe. 

B — ,  deeimal  —  •  Die  Deeimaiwage.  Balanee 
d^imale. 

B— ,  donble  — ,  donble  bridge  (Electri. 
Die  Doppelbrüeke.    Pont  tn.  double. 

B— ,  eleetrodjrnamie  —  (Electr.).  Die  ekh- 
trodynamische  Wage.  Balance  ^lectrodynarolque.  1 

B— ,  eleetromagnetle  —  (Electr.).  Die  eUi- 1 
tromagnetische    Wage.    Balance    41ectromagLt- 
tique. 

B— ,  taydrostatieal  — •  Die  hydrostntii^kr  j 
Wage,  die  Wasserwage.  Balance  hjdrostatiqae. 

B— ,  induction  —  (Electr.).  Die  Induküün."- 
wage.    Balance  d'induction. 

B— ,  platfbmi  — •    See  Weigh- bridge. 

B — ,  Boman  — ,  steel-yard.  Die  Sckndl- 
wa^e  mit  Laufgewicht,  die  römische  Wage.  Ba- 
lance romaine,  romaine  /.  ä  bras  in^ax  a 
contre-poids  mobile. 

B— ,  sensible  — •  Die  empfindliche  Wauc. 
Balance  sensible. 

B— ,  spring-—,  spring-yard  (Mech.).  Die 
Federwage,  das  Federdynamometer.  Peson  «. 
ä  ressort,  balanee  de  ressort. 

B—,  torsion  —  (Electr.).  Die  Torsiontvant, 
die  Drehwage,    Balance  de  torsion. 

B —  (Watchm.).  Die  Unruhe.  Balancier  «. 
d'une  montre. 

to  B — •  Ausgleichen,  ins  Oleichgewicht  britiqcn. 
J^quilihrer,  balancer. 

to  B—  the  engines  (Mach.).  Die  Maschine  out- 
balancieren.    Eqnilibrer  la  machine. 

to  B--  the  coal  in  the  bunkers  (Mar.).  DU 
Kohlen  in  den  Bunkern  ausgleichen,  ^nilibrer 
le  charbon  dans  les  soutes. 

to  B — ,  to  equipoise  (Phys.).  Einspielen, 
ruhig  stehen,  von  der  Kompassnadel  gesagt.  Ba- 
lancer. 

to  B—  the  slide-valve  (Loc).  Den  ScMeba 
entlasten,    £quilibrer  le  tiroir. 

to  B —  the  mould  (Pap.).  Auf  die  Drahtfof« 
bringen,     Enverger  la  p&te. 

to  B  —  a  gaff  sail ;  this  kind  of  reefing  is  ra- 
rely performed  at  present,  but  the  present 
method  is  termed:  to  take  in  the  balance 
reef  (Mar.).  Schwichireffen.  Prendre  le  has  ris 
d'une  voile  k  come. 

B — -arm.   Der  Wagearm,   Bras  tu.  de  balaoce. 

B— -arbor  (Clockm.).  Der  Unruhdrchstijl 
Arbre  tn.  &  balancier. 

B— -bridge,  swipe-bridge  (Hvdr.  arcb.). 
Die  Wippbrücke,  Zugbrücke  mit  ivippbäumfn. 
Pont-levis  tn.  ä  cooti'e-poids. 

B with  variable  counter-poise, of 

Poncelet  (Pont.).  Die  Ponceletbrücke ,  Wipp- 
brücke mit  veränderlichem  Gegengewicht,  Pont- 
levis  tn.  de  Poncelet  ä  contre-poids  variable. 

B— -firame  of  a  draw-bridge  (Bridge-b.).  De^ 
Wipprahm^n,  das  Gegengewicht,  Contre-poids, 
tape-cu  tn.  tape-cul  m. 

B (Shipb.).   Das  Balancierspant,    Couple  «. 

de  balancement. 

B— -gate,  turning  slniee-gate  (Hydr.  arch.). 
Das  Drehthor.    Porte  f,  d'äcluse  tournante. 

B — -meebanism  (Loc).  Die  Balandenor- 
richiung   an   den  Tra^ffedem,    Balancement  m. 

B— -reef  (Mar.).  Das  Balaneereff,  das  Schwick- 
reff.  Le  bas  ris  d'une  voile  ä  come,  qui  fait 
la  Voile  triangulaire. 


Balaaee-rynd  —  Ball«pi¥ot. 


39 


Balanee-iynd»   brldite-rjnd   (Mill.).    Die 

Balaneierhaue ,   schwebende   Haue,    Anille  /.   ä 

balance. 

B~ -Umber  (Shipb.).    See  Balance-frame. 
B — -¥ice  (Watch  m.).  Das  Spindelklöbchen,  Un- 
ruhe Stielklöbehen.  Etaam.  ä  queue  ä  balancier. 
B— -weiipliC   of   the    reversing    (Loc).     Das 

GegengewiehA   der    Steuerung,     Gontre-poids  m. 

de  cbangement  de  marche. 
B— wbeel,  escapeineBt-wheel,    swing- 
wheel  (Watchm.).     Dm   Steigrad,   das  Hem- 

mungsrad.    Roue  /.  de  rencontre. 
B -engine    (Watchm.).     Das    Steigrad- 

schneidzeug.    Machine/,  ä  fendre  les  roues  de 

rencontre. 
B—  —-file,    swlng-wlieel-flle   (Watchm.). 

Die  Steig  rod  feile.    Lime  /.  &  roue  de  rencontre. 
B -plyer  (Watchm.).     Die  Steigradzange. 

PiDce  /.  aux  roues  de  rencontre. 
Balaneing   (Mach.).    Die  Erhaltung  des  OUieh- 
getrichtx.    Balancement  m. 
B —  (Loc).    Die  Anbringung  von  Gegengewichten 

an  den   Treihrädem,    Balancement  des   roues 

mouvantes. 
Balconjr    (Arch.).    Der   Balkon,    Söller,   Altan. 
Balcon  m.     See  Altana. 
B— ,  Btemgallery  (Shipb.).  Die  HintergalUrie, 

Aehtergallerie.    Balcon  arridre. 
B— support    (Arch).    Der  Balkonträger,   die 

Balkansäule.    Colonne  /.  m^niane. 
B--win«low  (Build.).    Das  Balkovfenster,  das 

Sollerfenster.  Fendtre/.  ä  balcon,  porte-crois^/. 
Baldaeliln,  baldaqnln,  canopy  on  columns 
(Arch.).     Der  Baldachin,  der  Thronhimmel.    Bal- 
daquin m,,  ciel  m.,  dais  m.,  couronne  /.,  couvre- 
chef  m.     See  Altana-roof. 
Baldriek     (Mil.).     Das    Degengehenk   über   die 

SchuUer  getragen,  Koppel,    Bau  drier  m. 
Bale  (Spinn.).    Der  Ballen,    Balle  /. 

B—  breaker,  cotton  puller  (Spinn.).    Der 

Ballenbrecher,    Döchireur  m.  de  balle. 
to  B—  a  boat,   to  free  a  boat,   to  flUout 

the    water    (Mar.).     Ein  Boot    auso'sen,    das 
Wasser    atu   einem    Boot   ausgiessen,    ausosen. 

Vider  I'eau  d*un  canot. 
to  B— -out  water  with  buckets  (Hydr.).  Wasser 

mit  Schöpfeimern  schöpfen.    Baqueter  les  eauz. 
Baleen  (Comm.).    See  Whalebone. 
Baler  (Mar.l.    Vas  Ösfass  eines  Bootes.    Escope 

/.  Ott  äcope  /.  de  canot. 
Baling,    —-out    with    buckets    (H^dr.).    Das 

Schöpfen,   Wasserschöpfen  mit  Handeimem,    Ba- 

qaetage  m. 

B— bucket  (Hjdr.).    See  Bucket. 
Ballst,    ballster   (Mil.).     Das  antike    Wurfge- 

sehütz,  die  Standarmbrust,    Baliste  /. 

Ballster.     See  Baluster. 
Balistraria.    See  Ballistraria. 
Balk,  baulk  (Carp.).    Der  Balken,  der  Sparren, 
Poutre  /".,  solive  /. 

B—  of  a  bridge  (Bridgb.).     Der  Brückenbalken, 

Sireckbalken,  En(n)8baum,  Poutrelle/..  longeron 

m.,  maitresse-poutre  /.,  travon  in. 

B— ,  roll    (Min).     Die  Verschmälerung   eines 

Flöizes.    Resserrement  m.,  r^tr^cissemept  m. 

d'one  couche.    See  Nip. 

Ball,  bloom,   lump    (Met.).    Der   Deul,   die 

I^ppe,    Loupe  /.,  balle  /.,  masset  m,,  mass^  m, 

B—,  ckarcoal-sted   —  •     Der   Schrei,  die 

Luppe  von  gefrischtem  Stahl.  Mass^  d'acier  affin4. 


Ball,  raw  —  in  the  fining-process  (Met.).  Der 

halbgare  Deul.    Gäteau  m. 
B— ,  skingled  — •   Die  gezängte  Luppe.  Lopin 

m,  cingl4. 
B — ,  skingled  — •    Die  gezängte  Luppe,  welche 

nochmals    geschweisst  wird.     Massiau  m.,   mas- 

seau  m. 
B — ,  small  skingled  — •   Die  kleine  gezängte 

Luppe.    Masseiet   m.    See   to    Change,   to 

Form  balls,  to  Clean  the  balls. 
B— ,  printer's  —   (Print.).    Der  Ballen,  Buch- 

druckerballen.    Balle  /.,    coussin  m.  k  poign^e. 
B —  of  a  buoy  (Mar.).     Der  Ballon  einer  Boje, 

Ballon  m.  d'une  bouöe. 
B—   of  elder -pith,    cork  hung  by    a  thread 

(Electr.).   Das  elektrische  Pcndelehen.    Pendule 

/.  ^lectrique. 
B —   of  rags,   of  copper-plate   printers.    Das 

Filzbällchen.    Tampon  m.,  bouchon  m. 
B —  of  spunyarn  etc.  (Mar.).    Das  Klujen,  das 

Knäuel.    Pelote  /*.,  pelotte  /. 
B—   for  guns  etc.   (MiL).    IHe  Kugel.    Balle, 

beulet  m. 
B —  for  case-shot  (Art.).    Die  Kartätsche,  die 

Kartätschenkugel,    Balle  de  fer,   balle  en  fer 

forge. 
B— ,  llgkt- —  (Art.).    Die  Leuchtkugel.    Obus 

m.  ^clairant. 
B — ,  fire-— (Meteor.).    Die  Feuerkugel.   Boule 

/.  de  feu,  bolide  m. 
B — ,  pointed  — ,   oblong  —   (MiL).    Die 

Spitzkugel,    das   Langgesehoss.     Projectile    m, 

allonge,  balle  pointöe  ou  conique. 
B— ,  signal  —  (Mar.).    Der  Signalball.   Ballon 

de  signaux,  boule  de  signaux. 
B— ,  suflöcatlng  — ,  smoke- — •   Die  Stank- 

kugel,  Dampfkugel,    Balle  ä  fum^e. 
B— ,  tide  —  (Mar.).    Der  Flutball,    Ballon  de 

signaux  de  mar^e. 
B— ,   time   —   (Mar.).    Der  Zeitball.    Boule 

pour  signaler  Theure. 
B— ,  Tolcanic  -— ,  volcanic  sbell  (GeoL). 

Die  vulkanische  Bombe,    Bombe  /.  Tolcanique. 
B —  (Gun-powd.).    See  Kunner. 
B— ,    black   —  of  crude   soda.     See  under 

Black. 

B —  of  a  pendulum  (Clockm.).    See  Bob. 
B —   of   woad    (Dyer.).     Der    Ballen    von    ge- 

gohrenem  Waid.    Coque  /.  de  vouMe,  pain  m, 

de  voudde. 
B— -  and  socket-Joint  (Mach.).   Das  Kugel- 
gelenk.   Genon  m.  a  beulet,  joint  m,  a  beulet, 

joint  sph^rique. 

B— -  and  socket-pipe  (Loc).    Die  Wasser- 
leitung mit  Kugelgelenk.     Tuyau  m.    k  rotule. 
B— bearing  (Macb.).   Das  Kuael lager.    Palier 

m.  en  biiles,  coussinet  m,  &  biiles. 
B — -caliber  (Art.).    Die  Kugellehre,  das  Kugel- 

sieb  (zur  See:  das  KugelmaU).    Passeballe  m., 

lunette  ^. 
B — -cartridge    (Mil.).    Die    scharfe    Patfone. 

Cartouche  /.  ä  balle.   See  Cartridge  former. 
B— -drawer,  worm   (Gnn-ro.).    Der  Kugel- 
zieher.    Tire-balle  «n.,  pince-balle  m. 
B—- firing*    See  Ball-practice. 
B— gudgeon,  —-pivot  (Mach.).    Der  Kugel- 
zapfen,   Touxillon  m.  k  boulet. 
B — Icatker,  pelt  (Print.).    Das  BaUenltder, 

Cuir  m.  de  bailee. 
B— -pl¥ot  (Mach.).    See  Ball-gudgeon. 


40 


Ball-praetlee  —  Band. 


Ball-praetlcet  tarf^et-practJce,  — 0rlng 

with  BDiall-arms  (Mil.).  Das  ScheibensehieMen, 
dan  ExtTtieren  im  Feuer.  Ezercice  m.  da  tir 
&  la  cible.  { 

B— room  (Baud.).    See  Dancing-room.     ' 

B— Bloeks  pi.  (Print).    Die  ßallenhö'hei*  n.  pi.  \ 
Bois  m.  pi.  des  balles.  | 

B — -¥alve  (Loc).  Das  KugelventH.  Soupape 
/.  ä  boalet. 

B— winding-machine  (Spinn.).  See  Bal- 
ling-machine. 

to  B —  off  (Mar.).  Auf  ein  Knäuel  wickeln, 
aufklujen,    Peloter. 

Ballast,   boxing-material  (Railw.,   Roads.)* 

Das  Bettung smaierialf  der  Eisenbahn- Ballast,  die 

Kiesbettung.  Blocaille  /.  d'empierrement,  bai- 
last m. 

B —  (Navig.).  Der  Ballast.  Lest  m.,  sable  m. 
de  lest. 

B — ,  in  — •    In  Ballast.    En  lest,  sur  lest. 

B—,  permanent  —  (Shipb.).  Fest  einge- 
bauter Ballast.    Lest  fixe. 

B — 9  pigs  of  — .  Das  Ballasteisen.  Lest  en 
gneuses. 

B— 9  slilflUng  — •  Der  lose  Ballast,  fliegender 
Ballast.    Lest  volant. 

B— 9  sliingle  — .  Der  Kieselballast.  Lest  en 
caillonx. 

B — 9  water—.  Der  WasserbalUist.  Lest  d'eaa. 

B~9  the  —  shifts.  Der  Ballast  geht  über,  rollt, 
Le  lest  roale. 

to  B—  a  ship  (Mar.).  Ein  Schiff  ballasten. 
Lester  an  navire. 

to  B —  tbe  road  (Roads.).  Die  Strasse  bekiesen, 
beschottern.    Ballaster,  ensabler  )a  voie. 

B — -baslKet  (Mar.).  Der  Ballastkorb,  das  Bal- 
lasimantje.    Manne  /.  &  lest. 

B--bed  (Hydr.  arch.).  Der  Bettungskoffer. 
Ballast  encoffr^,  encaissement  m. 

B— — eilest  on  wheels  (Mar.).  Der  Ballast- 
schlitten, der  Ball  astwagen.    Chariot  m.  de  lest. 

B— liea¥er9  dredglng-engine  (Hydr.  arch.). 
Der  Bagger,  die  Baggermaschine.  Machine  /. 
ä  carer,   machine  ä  creuser  nne  riviere,  etc. 

B — -layer  (Railw.).  Die  Bettungsschicht.  Conche 
/*.  de  ballast 

B— ügliter  (Mar.).  Die  BaUastschute ,  das 
Ballastschiff,  der  Ballastlichter.  Bateau-lesteur 
n».,  chaland  m.,  gabare  /.  ä  lest. 

B— liglitery  dredger  (Hydr.  arch.).  Der 
Baggerprahm^  der  Modderprahm,  die  Bagger- 
schute. Cure-m6le  m.,  ponton  m.  ä  reereuser, 
drague  f. 

B— mark  (Mar.).  Die  BallasÜinie,  das  Bal- 
lastmark.   Ligne  /.  de  flottaison  sur  lest. 

B — -master  (Mar.).  Der  Ballastmann.  Lesteur 
m.,  dälesteur  m. 

B— pit^  gra¥el-pit  (Railw.).  Die  Kiesgrube, 
Schottergrube,  Sandgrube.  Sabli^re  /*.,  carriäre 
/.  de  ballast. 

B— port  (Shipb.).  Die  Ballastpforte.  Sabord 
m,  de  lestage. 

B— -shovel.  Die  Ballasttchaufel.  PelJe  /.  ä 
lest. 

B— waggon  (Railw.).  Der  Kiestoagen,  der 
Schotterwagen.  Waggon  m.  ä  ballast  ou  d'eo- 
sablement. 

Ballasting  9  ballastage«  taking  in  bai- 
last (Mar.).  Dai  Einnehmen  des  Ballastes. 
Lestage  m. 


Ballasting  of  a  road,  metalling  (Roads.).  I>U 

KiesschUitung,  die  Sanddeeke,  die  Besehotteruttj. 

Couche  /.  de  sable  ou  de  gravier,  ensablemeot 

m.,   chaass^e  /.   de  sable  et  de  pierres  con- 
cassis,  balastage  m. 
B —  of  the  sleepers  (Railw.).  Die  SteinsehHUun^, 

die  Beschotterung  der  Sehwellen.    Empierrement 

m.  des  traverses,  bal lastage  m.  d'an  chemio 

de  fer. 
Balling ...  — Aimaee  (Met.).   Der  Sehwei^sofn. 
Foar  m.  ä  r^chaaffer.    See  Reh  eating -fur- 
nace. 
B— iron     (Veter.,    Farr.).      Da^    Maulgatic: 

Pas  m.  d'ftne. 
B— -maeblne  9    ball-winding    machine 

(Spinn.).    Die  Knäuelwickelmasehine,  die  Wiehl' 

masehine.    Machine  /.  ä  pelotes,   peloteuse  /. 
Baluster.    See  Baluster. 
Ballistics  pl.9  doctrine  of  projectiles,  science  rf  * 
projectiles  (Art.).    Die  Ballistik,  die  Wurfleht. 
Balistique  /.,  art  m.  de  jeter  les  projectiles. 
Ballistrarla  9     cross  -  sbaped    loop  -  hole 
(Arch.).     Die    kreuzförmige    Schi-essscharte.    Ar- 
bal^tridre  /. 
Balloon    (Chero.).     Der  Ballon,    der   Rezipkr'. 
das  Auffanggefäss.     Ballon  m. ,    vaisseau  m.  de 
verre  sph^rique. 
B — 9  captive  — .    Der  Fesselballon.     Ballon 

captif. 
B— Jib   (Shipb.).     Der  Ballonklüver,   da»  i-mi 

ausgearbeitete  Vorsegel.    Foe  m.  courbe  faisao: 

le  sac. 
Ballooning.    Die  Ballontechnik.    Techniqae  /. 

aärostatique. 
Balm9  baisam  (Chem.).  Der  Balsam.  Baume  n. 
Balse«   a  sort  of  raft  (Navig.).    Die  Bake,  cm 
Art  Floss.    Balse  /.,  baize  /.,  radeau  m.  de  bois 
Uger,  radeau  de  roseaux  sees. 
Balnster«   bannister   (Arch.).    Die  Geländer- 
docke,    die    Geländersäule.    Balustre   m.,  petit« 
colonne  /.  d'un  appui  &  jour  sous  ane  tablette. 
See  Belly  of  a  oaluster. 
B— 9  ballisler,  balister  of  the  vase  of  a 

well    (Arch.).     Die   Brunnendoeke ,    die  Doek( 

einer  Brunnenschale.    Pied  m.  de  fontaine. 
B—  (Shipb.).     Die  Säule  der  Galei-ie  am  Heck. 

Balustre. 
B-S9    stair-—    (Build.).    Die    Geländerftöhe 

einer  Treppe.     Toumisses  f.  pL 
Balustrade  9      baluster  -  railing  9      balu  • 
strade- parapet    (Build.).     Das    Dockengt- 
lander,    die    Balustrade,    die   Brustlehne.    Balu- 
strade /.,  garde-fou  m.,  garde-fou  balusfcr^. 
B— 9  palisading  of  a  bridge.    Das  Briieken- 

geländer.    Garde  corps  m.  d'un  pont. 
Bambos9  Indian  cane9  Indian  reed  (Pap.)- 

Das  Bambusrohr.     Canne  /.  de  Bambon. 
Band,  endless  —9  belt  (Mach.).     Der  Lauf- 
riemen,   Treibriemen,    der   Riemen    ohne  Ende. 
Gourroie  /.  sans  fin,  corde  /.  plate  sans  fin. 
B—  (Glaz.).    Die  Bleihafte,  das  Haftblei,  Eaflen- 

blei.     Attache  /.,  lien  m. 
B— 9  stone— 9  — s  plf  layers  p/.  of  sbale 

(Min.).     Da^    Bei-gmittel,    die    J&wisehensckicht. 

Lit  m.,  nerf  m.,  &  Mons:  layes  /.  pl. 
B— 9   a  flat  moulding,  broad  Ullet  (Arcb.)- 

Das    Band,    der   Bort,   die   Borte,    der  Bund. 

Bande  /.,  plate-bande,  face  /. 
B— 9  small  — •    See  List. 
B—  (Techn.).     See  Clip. 


Band  —  Banner. 


41 


Bund    (Gim-m.).     I^  Sekafbring  am   Gewehr, 

Capucine  /.  de  fasil. 
B— ,  lower  — •    Der  Unterhund^  der  Unterring, 

(Ur  Kaputinerring.    Capucine  premiere,   demi- 

capnciDe. 
B— ,   second   — ,  «enter-   — .    Der  Mittel- 

bvndf   der  Mittelring,  der  Warzenring.     Grena- 

diere  /*.,  boncle  /.  da  milieu,  capucine  du  centre. 
B— ,  upper  — •    Der  Oberring,    der  Trichter- 

bund,    Emboucfaoir  m.,  capucine  d'en  haut. 
B—  or  iron,  iron  —  (Build.).    Die  Band- 

.<chiene,  da»  Eiaenband,    Lien  m.  en  fer. 
B— 9  anfsnlar  iron  —  (build.,  Locksm.).    Das 

Eekband,    der  Eeksehuh,    Ferrure  /.  angnlaire. 
B~  (Mar.).     Der  BoUen,   die  Strak,  die  Strok, 

der  Stringer  für  die  Refftaljen,     Bande»  renfort 

m.  de  Toile,  galon  m. 
B—  of  iron  etc.  (Mar.).    Der  Ring,  da»  Band, 

Cercle  m. 

B— box«nialKer  (Bookb.).    Der  Papparbeiter, 

Cartonnier  m. 
B— iron.    See  Hoops. 
B— pi§f  Met.    Das  »panglige  Roheisen,    Fonte 

/.  ruban^e. 

B— saw  (Mach.).  Dii  Bandsäge,  Scierie  f. 
ä  lame  sans  fin. 

B— aprins  (6on-m.).  Die  Sehaftfeder,  Ring- 
feder,   Bundfeder.     Ressort    to.    de  garniture. 

B — string  (Bookb.).  Die  Heftsehnwr,  Ficelle  /. 

B-a  pi,  (Bookb.).  Die  Heftsehniire  f,  pl„  die 
Gebinde  n.  pi.    Ficelles  /*.  pi,  nerfs  m.  pi, 

B— »,  narrow  — ■  of  the  doffer  (Spinn.).  Die 
Bänder  der  Kammwahe  einer  VorspinnkrempeL 
Colliers  m.  pl. ,  anneaux  m.  pl, ,  bagues  /.  pl. 
da  peigneur  d'une  carde  continue. 

Bandage -stnff.  Der  Verbandstoff,  Stoffe  /. 
poor  bandages. 

Banded  (Build.).  Arehitraviert,  ahgeplaUct,  frieslos. 
Architrave,  architrave. 

Bandrol  (Survey.).    Das  Messfähnehen,  die  Mess- 
ßaggc.    Banderole  /. 
B—  of  a  tmnipet  (Mil.).  Der  Ti-ompetenquast, 

Banderole  de  trompette. 
B-  in  Gothic  architecture.  Der  fliegende  Zettel, 

die  Banderole.    Banderole. 

Bangle  of  a  spar  (Mar.).  Der  Ring,  das  Band. 
Cercle  m. 

Banian  (Mar.).     Die  gewirkte  Jacke,  der  IS'oier, 
B— day    (Mar.).     Der   Fasttag,    der   Fisehtag, 
J  OUT  m.  maigre. 

Banjo,  — firame  (Shipb.).  Der  Heberahmen 
ri%er  heissbaren  Schiffsschraube.  Cadre  m.  d'h^lice 
mobile. 

Bank,  siege,  seat  (Join.).  Die  Bank,  Si^ge 
m.,  banc  to. 

B-  (Geol.).  DU  Bank,  mächtige  Schicht.  Banc. 
B—  (Print).    Das   Laufbrett,    Berceau  m.   de 

la  presse. 

B—.  layer»  diiision  of  a  coal  seam  (Mln.). 
Die  Bank,  der  Packen ^  eine  Abteilung  der 
yfäehtigkeit  eines  Kohlenßötzes.     Gouche  /. 

B— ,  breast»  broad  wall,  Ion«  wail  (Min.). 
Dat  Streb  auf  Kohlenßötsen.  Taille  /.  dans  un 
abatage  par  gradins  conchas  ou  par  grandes 
tailles,  (Belg.:)  maintenage  m. 

B  -  (Weav.).  Die  ScherlaUe,  die  Scherbank,  der 
Spulenstock,  der  Kanter,  der  Scherkanter,  das 
Sehweifgesteli.    Cannelier  m.,  csntre  m. 

Teebooloff.  WSrterbaeli  II. 


Bank,  inclined  —  for  bobbins,  firame  for 

bobbins  (Weav.,  Lace-m.).  Die  Spulenleiter,  die 

Leiter  des  WtUenstuhls,    Gantre  du  metier  de 

passementier. 
B — ,  eansey,  mole  (Roads.).    Der  Strassen- 

dämm,   der  Damm.    Lev^e  /*.,  jet^  /.     See  to 

Form  a  bank. 
B — 9   sloped    — •    Die   steile   Böschung,   das 

Bankett.    Berge  f„  talus  to.  escarp^. 
B— 9  banquet,   stag^e  of  a  cutting  or  dam 

for  railways  or  roads  (Hjdr.  arch..   Roads.). 

Das  Bankett,  die  Berme,    Banquette  /.  au  talus 

d'un  remblai. 
B— 9  banquet»  sta^e  of  a  dike-dam  (Hydr. 

arch.).   Die  Klampe,  der  Fussdeieh.    Banquntte. 
B— 9  shore,  limit  (Hydr.  arch.).    Der  Ufer- 

randy  das  Ufer,    Bord  to.,  rive  /.,  berge  f, 
B — 9  oosy  — •  Die  Modderbank.   Banc  de  vase. 
B—  of  a   dike-drain  (Hydr.  arch.).    Die  Siel- 

koje,  die  Sielberme,    Quai  m.  d'^clnse. 
B —  of  a  drawing-shaft,  pitmouth  (Derbysh. :) 

bang^beneb«  (Newcastle-on-Tyne:)  settle- 

bords   pl.    (Miner.).      Die    Hängebank    eines 

Förderschachts.    Margelle  f.,  recette  /*.,  palier 

TO.  de  döchargementi   (Belg.:)pas  m.  de  hure. 
B —  of  a  river  (Hydr.).    Das  Ufer  eines  Flusses, 

Rive  /,  berge. 
B—  of  clouds  (Meteor.).  Die  Wolkenbank.  Panne 

/.  de  nuages. 
B —  for  sculptors.    Der  Bossierstuhl.    Banc  ä 

öbaucher. 
B—  of  shells  (Geol.).    Die  Muschelbank,    Banc 

de  coquilles. 
B-  (Mar.).    Die  Bank.    Banc. 
B— •  sand— -9  shelf 9  hidden  roek  (Hydr. 

arch.,   Navig.).    Die  Bank.     Banc   de   sable, 

platin  TO. 
B— 9  small  —  which  uncovers  with  the  ebb. 

Die  kleine  Bank,  die   bei  Ebbe   trocken   läuft, 

wird,    Platin. ' 
B— 9  small  —  of  mud  and  gravel  in  a  river. 

Die   kleine  Bank  von  Sehlamm,    Mud  und  Kies 

in  einem  Flusse.    Javeau  to. 
B —  of  oars  (Mar.).    Die  Ruderbank,   der  Sitz 

des  Rudernden.    Banc  de  rameurs. 
B —    of   rowers   (Mar.).     Die   Ruderbank,    die 

Reihe  von  Ruderbänken.    Rang  to.  de  rameurs. 
B— s  pl,   of  a  dry  dock   (Hydr.  arch.).    Die 

Bänke,  die  Stufen  eines  Trockendocks.    Bancs 

m,  pl.  d'nne  forme. 
to  B—  the  fires  of  a   steamship  (Mar.).    Die 

Feuer  n,  pl,  aufbanken^   zurückschieben.     Con- 
server  les  faux  allum^s  an  fond  des  foumeaux. 
B— harbonr  (Mar.).    See  Bar-harbour. 

Banker  (Mar.).  Dei'  Neu- Fundland -Fischer. 
Navire  terreneuvien  m.,  les  pdcheurs  qui  se 
tiennent  sur  la  cdte  de  Terre-Neuve  sent:  terre- 
neuviers  to. 

Banking  (Mar.).  Die  Fischerei  auf  den  Neu- 
Fundland-Banken.  P&che  /.  sur  le  grand  banc 
de  Terre-Neuve. 

B  — 9   dammed   water    (Hydr.).    Die  Auf- 
stauung, das  Stauwasser,    Eolusöe  /. 

Banksman9  (Oomw.:)  lander»  man' who  attends 
at  the  pit-mouth  to  receive  to  land  the  skip  or 
cage.  Der  Abnehmer  an  Fifrderschäehten.  Mou- 
lineur  m.  (ä  Anzin),  rascoyeur  01.  (en  Belgique), 
reoeveur  m. 

Banner  (Mar.).  Die  Nationalßagge.  Pavillon 
TO.  national. 

6 


42 


Banner  —  Bar. 


Banner,  target  (Railw.).    Das  Scheibensignal. 

Disque  m. 
Bannister.    See  Baluster. 
Banqnet  (Railw.).    Das  Bankett,    Banqaette  /. 
See  Si  de '8 pace. 
B— «  raised   footway   on  the   sides  of  a 

bridge  or  road-dam  (Hydr.  arch.,  Roads.).   Das 

Bankett.    Banqaette,  trottoir  m. 
Baptism  on  crossing  tlie  line  (Mar.).    Die 

Linienlaufe,    Bapt^me  m,  de  la  ligoe. 
Baptismal    l^asin»   —    fond    (Build.).    Das 
Taufbecken.    Bassin  m.   des  fonts  de  baptdme. 
See  Font. 
Baptistery  (Arch.).    Die  Taufkapelle,  das  Bap- 

tisterium.     Baptistöre  m. 
Bar»  rod  (Techn ).   Die  Stange^  der  Stab.   Barre 
f.f  barreau  m. 
B —    (Hydr.    arch.).     Die   Bore,    Sturzwelle   in 

Tideströ'men.    Barre  d'eau,  bare  /.,  mascaret  m. 
B— ,   eommntator  — ,   segment  (Electr.). 

Die   Lamelle.      Secteur    m.    d'un    coUecteur, 

segment  m. 
B — f    guide    —    (Mach.).    Die  Führungsleiste. 

Barre  conductrice. 
B — 9  handle  — •    Die  Lenkstaiige  eines  Fahr- 
rades.   Guidon  yn. 

B — ,  rongli  —  (Met).    See  Mill- bar. 
B^9  Steel  — .  Die  Stahlstange.   Tige  /.  d'acier. 
B— 9  swing-—.     See  Swingle- tree. 
B —    (Weav.).     Die  Rute  des  Kettenbaums,   die 

Baumrute,  die  Fitzrute,    Verdillon  m, 
B—  (Shoe-m.).    Der  Bestich.    Tranchefile  /. 
B —  for  taking  off  the  slags  (Met.).    Der  Essen- 

spiess.    Barre  &  detacher  les  crasses  de  m^tal. 
B —   (Mar.j.    Der  Knüppel,  die  Spake.    Barre. 

See  Capstan,  Port,  Gar  etc. 
B— •  of  a  barbour  or  of  a  river  (Mar.).    Die 

Barre  vor  einem  Hafen  oder  einer  Flussmündung. 

Barre. 
B —  of  a  bar-lathe  (Tum.).   Das  Drehbankprisma. 

Verge  /.,  barre,   perobe  /.  d'un  tour  ä  harre. 
B—   of   the    basket   of    a   sword-hilt    (Arm.). 

Der  Seitenbügel,    die  Stange  des   Säbelgrfässes. 

Branche  /.  laterale,  brauche  en  S. 
B —   in   bay- work  (Carp.).    Die  Stake,   Stange. 

Perche. 
B— 9  horizontal  — ,  eross-—  in  bay- work. 

Der  Bundriegel,  der  Wandriegel,     Entretoise/. 

de  cloison,  apart  m. 
B—  of  bit,  bottom—  (Saddl.).    Die  Schaum- 

Stange  am  Stangengebiss.     Barre  d'un  mors  de 

bride. 
B —   at   the   bottom   of  a  cask,   bottom- — 

(Coop.).    Der  Bodenriegel,    das  Riegelholz,  das 

Querholz.    Barre  d'un  tonnean. 
B —   of  a  carriage,    a  cross-bar  on  the  shaft 

or  pole  of  a  carriage,  on  which  the  horses  are 

put  to   (Cartwr.).     Die  Zugwage,   Stangenwagc, 

die  Bracke.    Volöe  f. 
B —  of  a  chain  link   (Forg.).    Der  Steg  in  den 

Gliedern  einer  Stegkette.  £tai  m.    d'une    maille 

de  chatne. 
B —  of  a  chimney  separating  two  flues  (Build.). 

Der  Zungenstab.    Barre  de  languette. 
B— «  iron  —  supporting  a  chimney-mantle. 

Das  Manteleisen,  das  Rauchfangeisen.    Manteau 

m.  de  fer,  fer  m.  de  manteau,  soupente  /.  de 

manteau. 
B —  of  court,  ehaneel  of  a  court  of  judicature 

(Arch.).  Die  Schranke  im  Qerichtssaal.   Barreau, 

parquet  m,  de  jastice. 


Bar   for  crossings    (Railw.).     Der  Eisenbahn- 

schlagbaum.    Traverse-bascule  f, 
B—  of  a  fire-grate  (Build.,  Found.).    Der  Rost- 

slab,  die  Brandrute.    Barreau  de  grille. 
B — 9   cross-arm   of  a  fly-press   (Mach.).     L>er 

Sehwunghebel  einer  Schraubenpresse,  eines  Präg- 

werkes.    Balancier  m.   proprement  dit,  verge 

/.  du  balancier  &  vis. 
B-—  of  a  coining  fly-press  (Mini).  Der  Schwengel 

des    Stosswerkes,     Barre   du    balancier   ä    vis 

pour  frapper  des  monnaies. 
B—  of  a  —-loom,  driving-—  (Weav.\     Die 

Treibstange,    die   Triebstange    des    Mühlstukles. 

Barre  du  mutier  ä  la  barre. 
B—   of  metal,   ingot,    wedge   (Met).     Der 

Barren,  Zain.     Barre,  lingot  m. 
B—   of  mould,   monld-iron    (Mould.).    />t> 

Schiene  der  Qesehützform.    Bande  /.  plate  d'un 

moule  de  beuche  &  feu. 

B— s   pL    of    the    parallelogram,    parallel 

— s    (Steam-eng.).     Die  Parallelstangen  f.    pl. 

Tiges  /.  pl.  du  paralldlogramme. 
B —    or   boom    of   a    port.      Der   Verschlusta, 

Balkevfloss  oder  die  Kette  eines  Hafens,  Eatacade 

/.  ou  chalne  /.  de  fermeture  d'un  port. 
B —    of  the   press   (Print.).     Der   Pressbengel, 

Bengel.  Barreau  de  la  presse  de  Timprimeur. 
B —  of  printer's    form   (Print.).    Der  Schli^^ss- 

nagel  der  Setzerform,     Cognoir  m.  de  la  forme 

du  compositeur. 
B —  of  a  rack-  and  pinion-jack  (Mach.).     Die 

Zahnstange,  die  gezahnte  Siange,  Crömaillere /. 
B —  of  a  seam  (Mio.).  See  Fault  anciBack. 
B —  of  stables  (Build.).    Der  Standbaum,  Streit- 

baum,  Latierbaum.    Barre  d'^curie. 
B—  of  a  windmill-wing,  rung  (Mach.,  Mill-wr.). 

Die  Sprosse,  die  Scheide  des  Flügels,    Latte  f. 

du  bras. 

B~s  pl.  for  windows  (Arch.).  Die  Fensterstäbe 
m,  pl.  Barreauz  m.  pl.  pour  crois^s.  See 
Window-bar,  Cross-bar  and  Stay-bar. 

B— s    pl.9     saddletree  -  bars »     bearing 

(Saddl.).  Die  beiden  Stege  m,  pl.,  die  Trachten 
f.  pl.  am  ungarischen  Sattel,  die  ScMelbäuine 
m,  pl.  Bandes  /.  pl  d'un  ar^on. 
B—  of  the  yam-beam  or  warp-beam  (Wesv.). 
Die  Rute  des  Kettenbaums,  die  Baumrute,  die 
Fitzi-ute,  das  Einlegstäbchen.  Verdillon  m.  de 
Tensouple  de  derri^re. 

to   B— .     Verschliessen  J     vci  rammeln.     Barrer, 

former  ä  Taide  d'une  barre. 
B — 9   to   make   into    —  s   (Met).     Zainen,    zu 

Stäben  ausrecken.    Met t re  en  barres. 
B—- frame»  0re—- fVame  (Loc).    ^cr  Boat- 

rahmen.     Cadre  m.  oii  support  m.  de  grille. 
B — -harbour  (Mar.).    Der  durch  eine  Bai^c 

geschützte  Hafen.    Port  m.  de  barre. 
B —  «  iron «    rod  -  iron »     merchant  -  iron 

(Forg.).     Das  Stangcnetsen,  Stabeisen,  Handels- 

eisen.    Fer  m.  en  barres,  fer  en  bottes,  fer  en 

verges,  fer  march  and. 
B— -  with  cross-shaped  diagram,  +-<>^b«    ^<^ 

Kreuzeisen.    Fer  en  barres  fa9onnä  en  croix, 

fer  en  +. 

B—  with  Hdiagram,  lI-iron,donbleT-iroia. 

Das  Doppel'T' Eisen,    Fer   en   ban-es  fa^onn^ 
en  H,  fer  en  double  T. 
B —  for  rails.    Das  EisenbahMsehLencneisen,   Fer 
en  barres  pour  les  rails. 


Bar  —  Bark« 


4a 


Bar»  fbalilOBed  —9  0gared — •  Daa  FormeUm, 
da»  fagonnierte  Stangeneisen,  Fer  en  barres 
fa^onn^. 

B— 9  hammered  — ,  Ibrged  — •  Das  ge- 
hämmerte Stabeisen.    Fer  en  barres  forge,  au 

B— «  laminated  — ,  rolled  — •   Das  gewaltU 

Stabeisen.    Fer  en  barres  lamina  ou  cylindr^. 
B-9   Ij*Bhaped   — •    Das  WinkeUisen.    Fer 

eo  barres  fa9omi^  en  L,  comi^re  /. 
B— 9  notehed  — ,  toothed  Iron.  Das  2kihn- 

eisen t   das    Krauseisen,    das   krausgesehmiedete 

Stabeisen.     Fer  en  barres  deutelt,  barre  de  fer 

crdp^. 
B— 9  paddle  — »  puddled  —9   miU  —  • 

Das    Rohsehieneneisen ,    die    Rohsckiene,      Fer 

ebaache. 

B-9  T-shaped  — .  Das  T-Eisen.  Fer  en  T. 
B— 9  Z-8haped  — •  Das  Z-Eisen.  Fer  en  Z. 
B— keel  (Shipb.)-     Der  BalkenkUl.    Quille  /. 

p]eine. 
B— lathe  (Turn.)«    Die  Prismadrehbank.   Tour 

m.  ä  barre,  tour  a  verge. 
B— loom  (Weav.)<    ^^  Bandmühle,  der  MühL- 

oivkl.    Metier  m.  k  la  barre,   metier  ä  la  Za- 

rickoise. 

B— master   (lead   mines  in  Derbvsb).    Der 

Berginspektor,  JSergverwalter,  Bergwerksingenieur. 

iDg^nieor  m.  des  mines. 
B— mote  (Min.  in  Derbysh.).    Das  Berggerieht, 

Tribanal  «1.  des  mines. 

B .    See  Mine-office. 

B--8hoe   (Farrier,   Veier.).     Der  Ringsehuh, 

dK  Rvngeisen.    Fer  ä   planches   räunies  ou  k 

sponges  r^nnies. 
B   •shot»  cross«—  shot«  douhle-headed 

shot,   hraneh-hullet    (Art.,    mar.   obsoL). 

Dk  Siangenkugel,  Kugel  mit  zwei  Köpfen,  Staff- 

^ti,  Drahtkugel.    Beulet  m.  ram^,  beulet  ä 

deux  t^tes,  beulet  barr^. 
B— sÜTer»    rod-sUver«    Das    Barrensilber, 

das  Zainsilber.    Argent  m.  en  barres,  argent  en 


B  -  -tia  (Met.).    Das  Stangeminn.    ^tain  m.  en 

verges. 

B—- wlmhle  (Ck>op.).    Der  Riegelbohrer,  Band- 
bohrer.   Barroir  tn.,  yrille  /,  ä  barres. 
Barack  (Mil.).     See  Barrack. 
Barbscan,  barhieaiB9  (obsol. :  harhy-can) 

(Mii.   arch.).     Die    Zwingmauer.    Barbacane  /., 

Wbanon  m. 
Barb-bolt  (Sbipb.).    See  Rag-bolt. 
Barber  (Meteor.).    Der  in  Strömen  aus  dem  Meere 

tagende  Dunst.    Buäe  /. 
Barberry  (Bot.).    Die  Berberitze,  der  Sauerdoi-n. 

Berberis  m.,  ^pine-vinette  /*.,  vioettier  m. 

B—- root  (Dying.).  Die  Berberitzentcurzeh  Ra- 
cine /.  d'^pioe-vinette. 

B— »Wood  (Join.).  Das  Berberisholz,  das  Sauer- 
domholz,  Bois  m.  du  vioettier,  bois  de  T^pine- 
vioette. 

Barbet*  barbette  (Art.).    Die  Bank,  Oesehülz- 
^a«i,  Suiekbank.    Barbette  /.,  petite  öl  ovation  /. 
de  terre  ponr  tirer  par-dessus  le  parapet. 
B-— batterj  (Fort.).    Die  BarbettebatUrie,  Bat- 
terie zum  tjberbankfeuern.    Batterie  /.  barbette. 
B^-ahlp  (Shipb.).    Das  BarbeUesehiff,  d.  h.  das 
mit  über  Batik  feuernden   Oesehützen  armierte 
Kriegsschiff.    Navire  m.  ä  batterie  barbette. 
Barbicaa  (Mil.  arch.).     See  Barbacan. 


to  Bare  the  foundation  (Build.).    Das  Fundameni 

biossiegen.    Dägamir  le  fondement. 

B— -poles  pl.  ^  ander  —  (Mar.).  Vor  Top 
und  Takel.  A  mats  et  ä  cordes,  ä  sec  de 
toile.     See  to  Try. 

B 9  to  send  ander  -   (Nav.).    Vor  Top 

und  Takel  lenzen.    Fuir  a  sec  de  toile. 
Barege  (Weav.).    Der  Barege,    Barege  /. 
Bargain  (Min.,  Build.).    Die  Verdingung, '  das  Ge- 
dinge.   Forfait  m.,  accord  m. 
Barge   (Shipb.).    Der    Lichter,    eine   Art  Fluss- 

sehiff,    z,  B.  die  Schute,  der  Bording,  der  Ewer, 

das  Fahrzeug.    Barge  /.,   gabare  /.,    allege  /. 

See  Boat. 

B—  of  a  man-of-war  (Mar.).  Die  Komman- 
dantengig.   Ganot  tn.  du  commandant. 

B—  of  state,  state  — ,  f.  i.  the  admiral's  — , 
the  lord  mayor's  —  (Mar.).  Das  Paradeboot, 
das  Staats- ( Prunk- )boot,  z.  B.  das  Admiralsboot, 
das  Boot  des  Oberbürgermeisters.  Canot  de 
Tamiral,  canot  de  parade. 

B— board,  Terge-board  (Build.)  Das  Giebel- 
schutzbrett,  die  Windfeder,  da»  Slimbrett.  Bor- 
düre f.  de  pignon. 

B--eouple,  Terge-conple  (Carp.).  Der 
Spannriegel.     Traversi^re  /. 

B— eonrse,  verge-course  (Tiler.,  Build.). 
Die  Ortschicht,  die  Bordschieht.     Cordon  m. 

B— fhll9  — -load  (Mar.).  Die  Lichter  ladung, 
ein  Lichter  voll.    Nav^e  /. 

B — -man  (Mar.).  Der  Bootskneehi,  der  Ewer- 
führers- oder  Schuten führers-Knecht  oder  -Mann, 
der  Lichterschiffersmann.  Batelier  m.,  gabarier 
m.,  chalandeau  m. 

B— -master  (Mar.).  Der  Lichterschiffer,  der 
Ewerführer,  Schutenführer.  Patron  wi.  de  la 
barge. 

B— mate,  the  steerer  of  a  state  barge.  Der 
Steurer  eines  Admirais-  oder  anderen  Parade- 
bootes. Officier  m.  d'un  bateau  ou  canot  de 
luxe. 

B— men  pl.  (Mar.).     Die  Besatzung  des  Kom- 
mandantengig.   L'^quipage  m.  du  canot  du  com- 
mandant. 
Bargees  pl.  (Mar.).     See  Barge-man. 
Barilla    (Ghem.).      Die  Barilla,    Alicante   Soda. 

Barille  /.,  soude  /.  native. 

Baring  of  a   foundation   (Build.).     Die  Bloss- 
Icgung,    EntbWssung   eines   Fundaments.     D^garr 
nissage  m.  d'un  fondement. 
B —    of  a   piling.     Die  Blosslegung   der  Unter- 
pfählung,    des   Pfahlrosts.    D^chaussement   m. 
des  pilots. 
Barite  (Miner.).    See  Heavy  spar. 
Barltelf   sort   of  capstan  (Mach.).    Der   GöpeL 

Baritel  m. 
Barlnm9  barynm  (Chem.).    Das  Barium,  Ba- 

ryum.    Barium  m.,  baryum  m. 
Bark  of    a  tree   (Bot.    etc.).    Die   Eiehenborke, 
Lohe,    decree  /. 

B~-  of  the  cocoa.    Der  Kokoswussbast.   Fibre  /. 
des  noix  de  coco. 
B—  of  oak,  tan  (Tann.).    Die  Borke,  Riiide^ 

Lohe.    Tan  m.,  teorce  /.du  chöoe. 
B—   of  yellow  oak  (Dyer.).    Die  Quertitronen- 
rinde.    Quercitron  m.,   ^ore  /.  de  quercitron. 
B— 9  Pernvian  —9  einehona-—  (Pharm.). 
Die  Chinarinde.    Quinquina  m.,  qnina  m. 
B-  (Shipb.)    Die  Bark,  das  Barksehiff.    Trois- 
m&ts  barque  /. 

6* 


44 


to  Bark  —  Barrel* 


to  Bark  the  sails  of  a  fishing-boat.  Di^  Segel 

eines   FUeherbooteit    bräunen,    in   Lohe    kochen. 

Tanner  les  voiles. 
B— mill  (Tann.).    I^e  Lohmühle,    Moulin  m. 

ä  tan. 
B—- rigged    (Shipb.).     Mit   Barkiakelage ,    als 

Bark  getakelt,    Gr44  en  trois-mAts  barque. 
Barkantlne   or    barqnantlne   (Shipb.).     In 
America:  a  three  masted  schooner  with  a  fall 
rigged  foremast;  in  Holland:  a  kaif  rigged  as 
bark.    In  Amerika:  Dreimastsehooner  mit  voll  ge- 
takeltem Fockmast ;  in  Holland :  da^  barkgetakeUc 
Schiff,    Ed  Am^rique:  Trois-m&tS'goöUette  avec 
mftt  de  foc  gr^ä  en  carr^;   en  Hollande:  Kaff 
grö^  en  barque. 
Barker*«  mill.    See  Reaction-wheel. 
Barklng-axe  (Tann.).     Do«  Schälbeil.    Hache- 

^corce  tu. 
Barley  (Agric,  Brew.).    Die  Öerste,    Orge  f. 
B — 9  braised  —  (BreV.).    Das  Oerstenschrot, 

Brai  m, 
B— awner»  knmmeler (Agric).  Der  Geisten- 

cntgranner,   ^barbeur  m.  d'orge. 
B— oosing  (Tann.).    Die  Oerstenbeizc,    Passe- 

ment  m.  blanc,  passemeot  d*orge. 
Barllng-spar  (Shipb.).  Die  verhältnismässig  junge 
leichte^   dünne  Spiere,    Mftt  m,  ou  mfttereau  m. 
faible. 
Barm»    yeast   (Brew.).    Die  Hefe,   die  Bäi-me, 

(niedcrd. :)  der  Gast.    Levure  /.,  lie  /. 
Barm  (Build.).    Die  Banse,  Panse,  Bahre,  Barge, 
der  Barn.    Las  m.,  lassi^re  /. 
B —  properly  said,  — -  and  tlira«klng*floor 

(Build.).    Die  Scheune^  die  Scheuer.    Grange  /. 
B— floor  (Build.,  Agric).    Die  Scheunentenne, 

Dreschtenne.    Aire  /.  de  Ja  grange. 
Barnaele,  a  cirripede  sticking  on   the  bottom 
of  vessels  (Mar.).    Der  Langhals,    Cravan  m., 
gland  m.  de  mer. 
B — ,  ■— •  pl.9  twlteh  (Farr.).    Die  Bremse,  die 

Brille.    Moraille  /.,  tord-nez  m.,  torche-nez  m. 
Barometer  (Phjs.).    Da^  Barometer,  das  Wetter- 
glas,   Barom^tre  m. 
B —  of  6a^-Lu8sac.  Das  Heber  barometer.  Baro- 

m^tre  a  siphon. 
B —    on    Fortin's    principle.     Das    Gefässbaro- 

meter,    Barom^tre  ä  cuvette. 
B — ,  aneroid  —9  aneroidal  —9  kolosterle 

— •    />€»  Anercrt'dbarometer.  Baromdtre  an^rolde 

ou  holost^rique ,    an^rolde  m,,    barom^tre    de 

Bourdon  ou  de  Vidi. 
B — 9  ordinary  -^*  Dcu  Öefässbarometa'.  Baro- 

mätre  ä  cuvette. 
B — 9  portable  — •  Das  Reisebarometer,  Bare- 

m^tre  portatif.  See  also  W  h  e  e  I — ,  V  e  s  s  e  1 — , 

Syphon — . 

Barometrograph,  eleetric  — •   Der  elektrische 

Barometrograph,    der  elektrische  Barograph,    das 

registrierende    Barometer,     Baromötrographe  m, 

ölectrique. 
Barometrieal     (Phys.).     Barometrisch,     Baro- 

m^trique. 
Barracan  (Weav.).    Der  Berkan,    Bouracan  m, 
Barraek»  baraek»  hnt  (Mil.).   Die  Lagerhütte, 

Baracke,  FeldhiUte,    Baraqne  /,,  hutte  /. 

B — •  pl.    Die  Kaserne.    Caserne  /. 

B —    (Mar.).    Die   Marinekajteme,    Cayenne  /. 

B— — easemate  (Fort.).  Die  Wohnkasemaite, 
Kasemaüe  zur  Kasemierung,  Casemate  /.  d*ha- 
bitation.    See  also  Casemate. 


Barratry  (Mar.,  Inst.).    Die  BaraUerie.    Bara- 

terie  /. 
Barrel  (Techn.).    Die  Trommel,   da»  Bohr,    der 
Oylinder.    Tambour  m.,  rouleau  m. 
B— 9  cask«    Das  Fass,  die  Tonne.    Baril  tn  , 

tonneau  m. 
B—  for  amalgamation   (Met.).    Das  Anquick- 

fass,    Tonneau  m,  d'amalgamation. 
B— 9  empty  hogshead   without  heading  (Sag.). 

Der  Kasten,  in  welchem  der  Zucker  krystallieiert. 

Cristallisoir  m.,  bac  m,,  caisse  /. 
B—  of  a  ball  (Bell-found.).  Der  Glockenkörper, 

ohne  Haube  und  Kram,   Corps  m.  d*une  cloche. 
B —  of  the  boiler  (Steam-eng.).    Dei'  eylindrisehe 

Rumpf  des  Kessels,    Corps  cylindrique   de  la 

chaudidre. 
B—   of  the  boiler  (Loc).    Der  Lokomolivkessel, 

Langkessel,    Corps  cylindrique  de  la  chaudiere. 
B —  of  the  capstan  (Shipb.).    Die  Trommel  de^ 

Gangspills,    dloche /.  ou  tambour  du  cabestan. 
B->  Ol  a  crane,   dram   of  a   crane  (Mach.). 

Die  Trommel  eines  Krahns,    Trenil   m,   d'ane 

grue. 
B —  of  cheval-de  frise,  beam  9  iNkiy  (Fort.). 

Dei'  Baum,  Leib  des  spanischen  Reiters,    Corps 

m,  ou  poutrelle  /.  du  cheval  de  frise. 
B—    of   a    musket,    gnn-—    (Gun-m.).     Der 

Flintenlauf,    der   Gewehrhuf,   das   Flintenrohr, 

das  Rohr.    Canon  m.  de  fnsil. 
B —  of  a  parrel  (Shipb.).   Die  Raektonne.    Baril 

m.  de  racage. 
B—  of  pump,  working  —9  body  of  the  pump 

(Pnmp*m.).     Der    Pumpenstiefel,    der   fSimpen- 

cylinder,  di4i  Kolbenröhre,  das  Kolbenrohr,  Corps 

m.  de  pompe,  barillet  m,,  cylindre  m.  de  pompe. 
B—  of  the  feed-pump,   working-ehamber 

of  the   feed-pump   (Loc.    etc).    Der  Pumpen- 

cylinder,  Pumpenstiefel.    Corps  de  pompe. 
B —   of  a  fire-engine.    Der  oprüzensiiefel.     Ba- 
rillet m.  d'une  pompe  k  incendie. 
B —  of  a  watch,  spring«l»ox  (Watchm.).    Das 

Feder haus.    Tambour  m.,  barillet  m, 
B —  of  the  steering  wheel  (Shipb.).   Die  Trom- 
mel des  Steuerrades,    Tambour  de  la  roue  du 

gouvemail. 
B — 9  damasked  — •    Der  damasMierte  Lauf. 

Canon  m.  damass^. 
B— 9   doable  — •     Der  Doppellauf,     Double 

canon,  canon  k  deux  coups. 
B— 9   glasing-— 9   polisbing—   (Grun-p-m.). 

Die  Poliertrommel,  das  Polierfass,  Lissoir  m. 
B— 9  gun- — •  See  Barrel  of  a  musket. 
B — 9    plain  — •    Das    äusserlich   glatte    Rohr. 

Canon  ordinaire. 
B — 9   rifled  —•    Der  gesogene   Lauf,    Canon 

rayö,  crain^,  carabinä. 
B— 9  smootk  — 9  smootb«l»ored  — •    Das 

innen  glatte  Rohr,  der  glattgebohrte  Lauf,    Canon 

lisse. 
B  -  9  Steel  — .  Das  Stahlfass.  Baril  m.  d*acier. 
B— 9  thundering—.    See  Fire-bar rel. 
B— 9  twisted  — ,  stnb-twist.   Das  Bandrohr, 

gewundene  Rohr,  der  Bandlauf,  gewundene  Lauf. 

Canon  a  ruban. 
B— 9   a  variety   of  twisted   — .    Der  gedrehte 

Lauf  oder  Flintenlauf,  das  gedrehte  Rohr.     Ca- 
non m,  tordu.    See  to  Jump — ,  to  Grind — , 

to  Set—,  to  Work  out  tne  barrel. 
B— 9   Upper  or   Standing   —    of  a   pump 

(Hydr.).    Der  Pumpenpfosten,   Colonne  f,  mon- 

tante  d*une  pompe. 


to  Barrel  —  Base. 


45 


to  Barrel,  to  tOD,  to  —  op  (Comm.).  JEir^ 
Umnen,  in  Fatter  füllen.    Entonner,  embarilier. 

to  B—  powder  (Gon-powd.)-  i^  Puher  ein- 
fassen, in  Fatser  einspiinden,  Embarilier  la 
poadre. 

B— -arbor  (Watehm.).  Der  FederhmudrehsHft. 
Arbre  m.  it  barillet. 

B— boUer  (Steam-eng.).  Der  cylindriaehe  Kessel. 

Chandi^re  /.  cylindriqae. 
B--bree«lier  (Gun-m.).    Der  Schraubensehnei- 

der,    Encnlassenr  m.,  gamisseur  m. 
B— bullc  (Mar.).    Fin  3f<uiss  von  5  Kubihfnss 

cngHseh   =    0,1416  ehm.    Mesore  /.   de   cioq 

pieds  cubes  anglais  »  0,1416  metres  cubes. 
B— forger,  — welder  (Gun-m.).    Der  Bohr- 

xkmied,  JRohrsehweisser,    Forgenr  tn.  de  canons 

de  fusil. 
B^'S^S   (Weav.).     Die    Trommelrauhmasehijie. 

Lainense  /.  k  tambour. 
B— grinder  (Gun-m.).  Der  Rohr  schleif  er.  !^mou- 

leur  m.  de  canons  de  fusil. 
B— bowel   (Coop.).    Der   Texel,    Dächsei,  die 

Knimmhaue.     Herminette  f.,    aisseau  m.  des 

tonneliers. 
B— loom,  cylinder -loom   (Weav.).    Der 

Trommelstuhl.  Mutier  m.  ä  tambour,  m^canique 

/.  ä  cylindres. 
B— loop,  bolt^loop  (Gun-m.).    Die  Haft  am 

Gewehr  laufe.    Tenon  m.  du  canon  de  fusil. 
B— plane  (Gun-m.).    Der  JRohrhobel.    Rabot 

m.  ä  canon,  gouge  /.  ä  canon. 
B— plag,    Btandard-plug  (Gun-m.).    Der 

KaUbercylinder.     D6  m.,    dez  m.,   cylindre   m. 

verificateur. 

B— »etter  (Gun-m.).  Der  Rohrrichter.  Dres- 
seur m. 

B~«¥aolt,  cjrUnder  vanlt  (Build.).  Das 
Tonnengewölbe,  ßercean  m.,  voüte  /.  a  ton- 
nelle.    See  Vault. 

B—  nvith  projected  piers  and  arcbes.  Das 
Tonnengewölbe  mit  Öurten,  Owrtgewölbe.  Berceau 
a  arcs-doubleaux. 

B— ,  annular  — •  Do«  ringförmige  Gewölbe, 
das  Ringgewölbe.  Voüte  annulaire,  berceau 
toarnant,  voüte  sur  le  noyau. 

B— wbeel  (Watchm.).  Daji  Ftderhausrad, 
Walzenrad.  Rone  /.  de  barillet,  roue  de  tam- 
bour. 

Barricade  (Fort.).  Die  Barrikade,  Versehanzungt 
Verrammelung,  Wagenburg.     Barricade  /. 
to  B —  (Fort.  etc.).   Verbarrikadieren,  ver sparen, 

ttnehanzen.    Barricader. 
to  B—  a  ship  (Shipb.).     Das  Schiff  verschanzen, 

mit  Schanzkleid  u.  s.  w,    versehen.     Bastinguer 

le  b&timent. 

Banrier«    Die  Brüstung,    die  Barriere,    das   Qe- 
^•nder.    Barriere  f.,  garde-fou  m. 
B— 9  bar  (Fort.).  Der  Sehlagbaum,  die  Schranke. 

Barri^e. 
B—  with  a  rod  (Railw.).     Die  Stangenbarriere. 

Barriere  ä  lisse  suspendue. 
B— ,  folding-door  — ,  folding-door  gate 

(Railw.).    Die    FlilgeUhorbarriere.     Barriöre   ä 

ventail. 

B~9  iblding'tnming  —  (Railw.).  Die  zwei- 
kugelige  Drehbarriere.  Barriere  ä  deux  ventaux. 

B--,  tnming» —  with  counter-poise  (Railw.). 
pic  Drehbarriere  mit  Gegengewicht.  Barriere 
a  lisse  pivotante. 


Barrier,  (North  of  England:)  rib,  (Scotland:) 
ebain-wall  on  the  limits  of  underground 
workings  (Min.).  Der  Sicherheitspfeiler.  Filler 
m.  de  surety,  (Belgique:)  mnr  m.  de  surety. 

B—  of  ice  (Mar.).  Die  Eisbarre,  die  Fiswand. 
Barriere  de  glace. 

B—  of  reefs,  especially  coral-reefs  (Mar.).  Die 
Kette,  die  Barriere,  dxfi  Reihe  von  Riffen.  Bar- 
riere de  rochers. 

B— gate,  —  (Fort.).  Das  GaUerthor.  Barriere 
de  sortie. 

B— -reef  (GeoL).  Das  Dammriff,  Barrierenriff, 
R^cif-barriöre  /. 

B— -waiter,  police -man  (Railw.).  Der 
Barrierewärter.    Garde- barri^re  m. 


r,  band—  (Techn.).    Die  Bahre,  Trage, 
Tragbahre.    Civiäre  f. 
B —   on   wheel,    wbeel—«     Die   Schubkarre, 

der  Schiebkarren.     Brouette  /. 
B—  (Min.).    Die  Grubenhalde.    Halde  f 
B — ,  eairn,  giants*  grave«  Das  Hühnengrab, 

Tombe  /.  de  grants. 
B —  fbr  nncoiling  wires,  dmm  fbr  u.  w. 

(Tel.).     Die    Abwieklungtkarre.     Brouette    de 

döroulement. 

B--bnnter«    jS^^c  Barrow -man. 
B~,  sbell-— -  (Mar.,  Art.).   Der  Geschosswojgen, 

die  Geschossirage,  der  Geschosskarren.     CiviÄre- 

plancfaette  /.  pour  projectiles. 
B — ,  wire-—  or  wagon  (Tel.  mil.).  Der  Draht- 
rollenwagen.   Chariot  m.  ä  bobines. 
B— man,   —-bunter  (Min.,    Build.).     Der 

Karrcnläufer,  Fördermann.    Tralneur  m.,  brou- 

etteur  m. 

Bartigan,  barbacan,  watcbtnrret  (Fori). 

Die  Hochwaeht,  dus  Wächtertürmchcn.    Echaugu- 

ette  /.,   bartigan  m.,  gu^rite  /.  ou  tournelle  /. 

de  barbanon. 
Baryta,    anbydrons    — ,    protoxyde    or 

barinm,  barytes   (Ghem.).    Der  Baryt,   die 

Baryterde,    das    Bariumoxyd ^     die    Schwererde.. 

Baryte  /.  caustique,  oxyde  m.  de  baryum. 

B— water  (Chem.).  Das  Barytwasser,  Baryt- 
lösung  in  Wasser,  Ätzbaryilösung.  £au  /.  de 
baryte. 

Baryte-barmotome  (Miner.).     Der  Barythar- 
motom,  Barytkreuzsttin.    Baryte  -  harmotome  m., 
stilbite  /.  de  baryte. 
Barytes«    See  Heavy  spar  under  Heavj. 
Barytiftrons  (Ghem.j.   jßarythaltig.    Barytiföre. 
Barynm.    See  Barium. 
Basalt,  basaltes  (Petrogr.).    Der  Basalt.  Ba-^ 
Balte  m.,  lave  /*.  compacte. 
Ä— ,  eolnmnar  —  (Petrogr.).    Der  Säulen- 

basalt.    Basalte  en  colonnes. 
B—    in    tabular    masses    (Miner.).     Der 
Basallschiefer.     Basalte  chisteux. 
Basaltie  (Miner.).    BasaUhaltig.    Basaltique. 
Basaltiform  (Miner.).    Bataltartig.    Basaltolde. 
Basanomelan  (Mioer.).    Die  Eisenrose,  Abart 

von  Eisenglans.    Fer  m.  oligiste  en  rosette. 
Bascule  bridge  (Bridge-b.).  Die  Klappenbrücke. 
Pont  m.  ä  bascule. 

r,  Ibrmatlon  (Railw.).    Die  ünterbaukrone. 
Couronne  f.  de  Tinfrastructure. 
B—   (Railw.).    Die  Dammsohle.    Assise  /.   in- 
ferieure  d'un  remblai»  base  /.  d*un  remblai. 
B—    of    a    logarithm    (Arithm.).     Die    Basis, 
Gn(,ndzahl.    Base  d'un  logarithme. 


46 


Base  —  Basket. 


Base  of  a  river-delta  (Oeogr.,  Mar.).   -^«  Bans 

oder   die   Küstenlinie   eines   FlussdeÜa.     Base, 

ligne  /.  de  eöte  d'an  delta. 
B —  (Chem.).    Die  Base.    Base. 
B — 9   aeldi0able  — •    Die  säurefähige  Base. 

Base  acidifiable. 
B — 9  metallle  — •    Die  metaUisehe  Base.   Base 

m^talliqae. 
B — 9  monoaeid  — •    Die  einsauerige  Base, 
B — 9  monovalent  — •    Die  einwertige  Base, 
B~9  ori^anie  — •    Die  organiseKe  Base.    Base 

organique. 
B — 9    salifiable    — •     Die    salzfäkige   Base. 

Base  salifiable. 
B — 9   — -line   (Survey.).    Die   Standlinie,    die 

Grundlinie,  die  Basis.    Ligne  /.  de  base,  base. 
B —  of  verification  (6eod.).    Die  HilfsstandUnie. 

Base  de  verification. 
B— 9   basis  of  a  body  (Geom.).    Die  Orund- 

fläche.    Base  d'un  solide. 
B— 9  baek9  bead  of  a  wedge  (Mech.).    Der 

Biieken,   der  Kopf  eines  Keils.    Töte   /.   d'un 

coin. 
B — 9   basis   of  a  figure  or  diagram  (Geom., 

Draw.).    Die   Grundlinie.    Base  d'ane  figui-e. 
B —  of  a  slope  (Fort.,  Baild.).    Der  Bösehungs- 

fuss.    Base  d'on  talus. 

B — •     Unedel,  von  Metallen  gesagt.    Imparfait. 
B->9   interior  —    of  a  parapet,   base-line 

of  a  parapet   (Fort.).    Die  innere   Brustlinie. 

Cr6te  f.  intärieure  du  parapet. 
B —  of  an  architectural  part  (Arch.).  Die  Basis, 

der  Fuss.    Base.    See  Basement. 
B — 9   foot   of  a   foot -stall.    Die  Plinthe,  die 

Unterlage,  der  Fuss  eines  Postamemts.    Pied  m. 

d'un  piädestal. 
B —  of  a  crystal.    Die  Endfläche.    Base. 
B —  of  a  rocked*mould  (Firew.).  >Siee  Bottom. 
B—  of  a  shell  (Art.).    Der  Oesehossboden.    Gulot 

m.  d*un  obus. 
B — -court  (Build.).     Der  äussere  Burghof,  der 

Wirtsehaftshof,  der  StaUhof.    Basse-cour  /. 
B of  a  farm.    Der  Hinterhof,  Ökonomiehof, 

Hühnerhof.    Basse-cour  d'uoe  ferme. 
B— -edge  ornament  (Arch.).    Das  EekbUut, 

der  Eckknorren,  die  Eckkrappe.    Empattement 

m.,  patte  /.  de  base,  griffe  /. 
B—- line  (Geod.).    See  Base. 
B— lines  pl.9   principal  station  -  lines 

(Surv.).     Der   Polygonzug,    der   Standliniemug. 

Cheminement  m.  p^rim^trique. 
B— —  (Fort).    Die  Feuerlinie.    Ligne  de  feu. 
B — -—  (Shipb.).   Die  Linie  der  AussenkanUj  der 

Kielspung.    Ligne  du  trait  extörieur  et  de  la 

rftblure. 
8 — -moulding  (Arch.).     Der  Soekelsims,   die 

Sockengliederwug,  das  Soekelgesims.    Moulure  /. 

d'emhasement. 
8->-plate  (Mach.).   Die  Fundamentplattc.   Pla- 
que /.  de  fondation. 
B— plates  pl.    See  under  Plates. 
B— ring  of  a  piece  of  ordnance  (ArtilL).   Der 

Bodenfries,    höchste  Fries.    Plate-bande  f.   de 

cnlaase 
B— table  (Arch.).    Die  Soekelplatte.    Dalle  /. 

d'em basement,  dalle  de  socle.  ^^ 

B — -tin  (Met.).  Das  Halbtinn.  j^tain  baa. 
Basenient9  fonndation-wallf  Itandament 
(Build.).  Dif  Chrundmauer,  da>s  Qrundgemäuer, 
der  Chimdbau,  das  Ftmdament.  Fondement  m., 
eonbassement  m. 


Basement  9   —   extended   round  a    building 

(Build.).    Das  Fundament,  der  Sockel.    Socle  m., 

em  basement  m.,  embase  /.,  pied  m.  de  mnr. 
B — -storj  (Arch.).    See  Story. 
Basil9  staeep-skin  (Tann.).    Dcls  braune  Schaf- 
leder.    Basane  /. 
B—  9  sharp  edge  of  any  cutting  instrument 

(Techn.).     Die     Zuschärfung,     die     Sehneide. 

Ebiselure  /.,  ardte  /.  ^bisel^e. 
B—  of  a  plane-iron   (Join.).   Der  Zusehärfungs- 

winkel  des  Hobeleisens.    Basils  m. ,  basile   da 

rabot. 
B— 9   sloping  edge   of  timber  etc.   (Carp.). 

Die   sehirfe   Sehneide,    die   Zusehärfungsßäehe. 

Biseau  m. 
B— 9  to  give  a  —9  to  sbarpen  (Locksm., 

Carp.,  Join.).    Abschrägen,  abschärf  en,  die  Kante 

zuschärf  en.     £biseler,  öbizeler. 
Basilica  (Arch.).    Die  Basilika.    Basilique  /. 
Basin»  bason  (Techn.).   Dets  Becken,  das  Bassin, 
die  Schale.    Bassin  m. 

B —  for  back  water  (Hydr.  arch.).     Das  Spül- 
bassin.   Bassin  de  retenue  pour  chasse. 
B —  for  back-water  (Hydr.).    Das  Staubassin, 

Bassin  de  retenue  d'eau. 
B—   of   a   balance,    scale.     Die    Wagsehale. 

Bassin  de  balance. 
B —  for  chimming  or  vanning  goldsand  (Min.). 

Der  Waschirog,  der  Sichertrog  zum  GoldwoMhen 

mit  der  Hand.    Söbile  /.,   gamelle  /.  de  Tor- 

pailleur. 

B—  for  washing.    See  Was  hing- basin. 
B —  for  water.     See  Con  server. 
B —    of    the    glass-grinder    (Mirror-m.).     Die 

Schleifschale.   D^bordoir m.,  boule/.,  sphere/., 

bassin.    See  Concave  basin. 
B~9   bason   (Hatt.).     Das    Steiferblech,    das 

Filzblech.    Bassin,  plaque  /.  de  fonte. 
B — 9   concave  — ,   bason  (Opt.).    Die  kon- 
kave Schleifschale.    Bassin  concave  en  cuivre. 
B — 9  discharging— 9  discbarging-trougb 

of  a  pump  (Hydr.  arch.).     Der  Brunnensumpf. 

Fond  m.  d'un  puits,  fond  d'une  pompe. 
B — 9  round  Hat  — •    Die  flachrunde   Schale. 

Yasque  /. 
B— 9  turning  —  (Hydr.  arch.).    Das  Wende- 

becken  eines  Kanals  zur  Umdrehung  der  Boote. 

Bassin  de  virement. 
B —  of  a  dock.    Das  Aussendock,  das  Vordock, 

die  Docksehleuse.    Entröe  /.  d'un  bassin. 
B —  of  a  harbour.    Das  Hafenbecken.    Bassin. 
B —  of  a  port.    See  Inner  harbour. 
B —  of  a  river.    Das  Flussgebiet.    Bassin. 
Basis*    See  Base. 
Basket.    Der  Korb.    Panier  m. 
B —  (Mar.).    Der  Korb.    Manne  /. 
B— 9   ship  9   tub    (Build.).    Der  Krahneimer. 

Benno  /. 
B-  (Mil.,  Miner.).     See  Corb. 
B —   of  sapper,   earth-barrel  (Fort.).    Der 

Schanskorb.    Panier  du  sapeur,  gabion  m. 
B—   for   slaking   the   lime   or  plaster  (Mas.). 

Der  Lösehkorb.    Panier  de  ma9on. 
B —  (Met).    Der  FüÜkorb.    Panier  ä  charger. 
B-~9  braise«  skep»  skip  (Min.).  Die  Kuffade, 

ein  Fördergefäss  zur  Sehacktförderung.    Couffade 

/.  (ä  LiÄge). 
B —  of  wood  or  copper  for  filtering  the  cleared 

sugar    (Sugar-w.).    Der  Filtrierkasten,    CoSre 

m.  pour  la  filtration  du  sucre. 


Basket  —  Batoon. 


47' 


Basket  for  the  stooe-mortar  (Art.).    I>er  Stein- 

korb.   Panier  ponr  le  pierrier,  panier  ä  pierres. 
B—  of  sword  (Arm.).    Das  SÖbelgefäss,    Mon- 

ture  /*.  de  sabre. 
B—   of   a   Bwordhilt   (Arm.).    Der   Bügel    am 

Degengefius.    Branche  /.  de  I'^jp^e. 
B—   of   a  chapitel   (Arqfa.).    See  Bell  of  a 

capital. 
B— anehor  (Pont.).    Der  Ankerkorb.    Panier 

d'ancrage. 
B— handle  areh  (Build.).    Der  Korbhenkel- 

bogen,    der  gedrüekte  Bogen,   SHehbogen.    Are 

m.  en  anse  de  panier,  arc  ä  trois  centres. 
B— fallt»    gaard    (Arm.).     Der    Korb    eines 

Säbel-,    Degen-  oder  Dotehgefässes ,  daa   Stich- 

blatt.    Garde  /.  panier. 

B— maker«    jUr   Korbmacher.     Vannier   m. 
B— work,  wleker-work  (Fort.)-  Daa  Fleckt- 

werk,  daa  Geßeeht.    Glajonnage  m. 
Baaon  (Techn.).    See  Basin. 

B— (Miner.).    <Se«  Filtering-ston  e. 
Basqolll  (Lockern.).  Die  Basküle,  die  Zrngatange, 
Ziehstange.  Crämone  /.,  bascule  f.,  passe-quille  /. 
B— bolt  (Locksm.).    Der  2ktgr%egel,  der  Schvh- 

Hegel,  der  Baskülem'iegel,    Targette  /.   ä  bas- 
cule ,  targette  /.  &  passe-quille ,  targette  •  cr^ 

mone,  crömone.* 
B— I<»ck  (Locksm.).    Das  Zugriegelschloss,  der 

Biegelversehluss,  der  BaskiUverscKLuss.    Serrure  /. 

ä  bascnle  ou  ä  passe-quille. 
Bass,  bast  rope  (Mar.).  Das  Grastau.  Bastin  m. 
Basalt  (Derbysh.),  basset  (Newcastle-on-Tyne) 
(Min.).    Das  Ausgehende  eines  Flötzes.    Afflenre- 
ment  m.,  (Belg.)  soppement  m.  ou  sope  /. 
Bassoon   (Music).    Die'Basspfeife.    Basson  m. 
Basfl-rellef;  flat-rellei;  basso-rllle¥o  (Orn., 
Sculp.).   Die  halberhabene  Arbeit,  das  Flachrelief. 
Bas-relief  m. 
Bast  of  trees  (Bot.).  Der  Bast.  Liber  m,,  livret  m. 
B— rope  (Bopem.).    Das  Bastseil.    Corde  /. 

de  liber  ou  de  iiyret. 
Bastard,  — eut  of  a  file  (File-c).    Der  Mütel- 
kieb,  der  Bagtardhieb.     Moyenne  taille  /.,   taille 
bfttarde. 
B— flle,   Square  Hat  file  (Locksm.).    Die 

BastardfeiU,  die  Vorfeile.    Lime  /.  b&fcarde. 
B for  watchmakers.  Die  ührmacherbastardr 

feile,    Grapone  /• 
B— makoi^anyy  wood  of  Swietenia  senegalis 

(Join.).  Das  afrikanische  Mahagoni,  das  Madeira- 
Mahagoni.    Acajou  Ol.  b&tard. 

B— mould  (Sugar.).  Die  Basterform.   Bfttarde 

A  forme  /.  bfttarde. 

B— pltek   (Ship-c).    Das  Chemisch  von  Harz, 

Peeh  und  Teer.    Braj-gras  m. 

B— tttte    (Print.).    Der    SehmutstüeL    Avant- 

ütre  m.,  faox  titre  d'nn  liyre. 
to  Baste  (Sailm.).    Segel  nähen,   ehe  die  Nähte 

um-  betw.  plattgesehlagen   sind.    Condre   avant 

l'attache. 

Bastion  (Fort.).    Die  Bastei,  Bastion,  das  Boü- 
vierk.    Bastion  m. 
B— ,  eomposed   — •    Die  gemischte  BaMion. 

Bastion  mixte  ou  compost. 
B~,  detached  — •   Die  abgesonderte  Bastion. 

Bastion  d^tachö. 
B-^,  donble  — •  Die  doppelte  Bastion.  Bastion 

double. 
B-^9  Bat  — •    Das  flache  Bollwerk,   die  ßaehe 

Bastion.    Bastion  plat. 


Bastion»  Itall  — 9  solid  — •  Die  volle  Bastion. 
Bastion  plein. 

B — 9  hollow  — •  Die  hohle  Bastion.  Bastion 
creux  ou  vide. 

B— -9  retrenehed  — •  Da^  abgeschnittene  Boll- 
werk.   Bastion  retranch^. 

B — 9  tower  —  (Port.).  Der  BoUwerksturm. 
Tour  /.  bastionn^e. 

B— ^front  (Front.).  Die  Bolltoerkafront ,  die 
baationierte  Front.    Front  m.  bastionn^. 

B— -System,   bastlonary   system  (Fort.). 

Das  Bastionärsystem.    Systeme    m.    bastionn^. 

Bastlonary«   bastloned   (Fort.).    Bastioniert. 

Bastionnö,  ä  bastions.  See  Fort,  Fortifica- 
tion and  Tenail. 

Bastite,  BehlUer  spar  (Miner.).    Der  Schiller- 
spat,  BastU.    Bastite  /. 

Batardean  (Hydr.  arch.).  Der  Kofferdamm, 
Fangdamm.  Bfttardeau  m. 
B— ,  dam-wall,  eoflTer-dam  (Fort.).  Der 
Staudamm,  Bär,  Münch,  das  Wehr.  Bfttardeau. 
Bateh  (Pott.).  Der  Brand,  Satz.  Guite  /.,  four- 
n^  /.  de  briques,  foum^  de  faience  etc. 
B— ,  baking,  bnmlng  (Bak.).    Das  Oebäck, 

ein  Ofen  voü.    Foom^,  cuite. 
B — .    See  Charge. 

B — 9  eomposltlon  (Glass-m.).    Der  Q lassatz, 
die  Schmelze.    Composition  /.  du  verre. 
Bate  (Carp.,  Bot.).    Das  Oewebe  des  Holzes,  die 
Holzfasern.    Tissu  m.  des  fibres  ligneuses. 
to  B — •    Abschneiden»    Döcouper. 

Batement  (Carp.).    Der   Abschnitt,   der  Abfall^ 
die  Späne.     Dachet  m. 
B— ,  traeery,  earring«  earred  work  in 

Gothic  architecture  (Arch).    Das  Maasswerk, 
das  Schnitzwerk  in  Holz  oder  Stein.    Trac^  m., 
r^seau  m.,  broderie  /.,  d^oupure  /. 
B — -light  (Arch.).    Die  Mauerwerksöffnung,  das 
McuLsswerksiichte.    Jour  m.  de  d^coupure. 

Bath  (Chem.).    Das  Bad.    Bain  m.    See   Oil-, 
Sand-,  Steam,  Water-bath. 
B—   in  Turkej-red   dyeing.    Das  Bad.    Bain. 

See  Ash-,  Dung-,  Dyer's  bath. 
B— 9  developing —  (Phot.).  DasEntwickehmgs- 

bad.    Bain  de  d^veloppement. 
B — 9  eleetrle  — •    Das  elektrische  Bad.    Bain 

ölectrique. 
B — 9  eleetro-platlng  — •    Das  galvanoplasti- 
sche Bad.    Bain  galvanoplastiqne. 
B — 9  pnblle  — -house*  Dasvolksbad.  Bains 

m.  pl.  publics. 
B — 9    shower-—    (Build.).     Das    Brausebad. 

Douche  /. 
B— 9  white  — 9  white  steep«   Das  Weissbad. 

Bain  blanc,  bain  d'huile,  huilage  m. 
B— metal  an  alloy  of  55  copper  and  45  zinc 

(Met.).     Das  Bath-metall,  Prinzmetall,  Simihr, 

der  Tombaek.    M^tal  m.  de  Bath. 

Bathlng^aeeommodatlon  (Build.).   Die  Bade- 
einriehtung.    Appareil  m.  baln^atoire. 
B — -tnb.    Die  Badewanne.    Baignoire  /. 

Bathometer    (Hydr.    arch.).     Das  Bathometer, 
der  Tiefenmesser.    Bathomötre  m. 
B— 9  eleetrlcal — •  Der  elektrische  Meerestiefen- 
messer.   Bathom^tre  ölectriqne. 

Baton  of  the  drum-major  (Mil.).    Der  Stock  des 
Tambourmajors.    Canne  /.  de  tambour. 

Batoon.    Der  Stab,  der  Stecken.    Bftton  m. 
B— 9  broken  —  (Om.).    See  Fret. 


48 


Batraelftite  —  Battery« 


Batrachite    (Miner.).    Der  Batrackit,   eine  Art 

Olivin.    Batrachite  /*. 
Bai'M-wing  burner   (Gas-work.).    Der  Fleder- 
mausbrenner.    Bee  m,   k  papUlon,  bee  en  alles 
de  chaave  souris. 
Batt»  eapade   (Hatt.).    Das  Fach.    Gapade  /*. 
B— 9  black  —9  bltuminoas  shale»  (Scot- 
land:)   parrot-blae    (Miner.).    Der  Kohlen' 
schiefer,  der  Brandsehiefer.    Schiste  m.  noir  ou 
bitnmineux,    (Anzin:)   noireux  m.    ou   escuil- 
lage  m. 
Baiteling.    See  Battlement. 
Baiten    (Garp.,  Shipb.).    Die  Latte,   die  Leiste. 
Latte  /. 

B — 8  pL,   pieces  of  wood  to  strengthen  masts 

and   yards   (Shipb.).    Die   Schalen  /.  pL,   die 

Schalungen  f.  pL    Jnmelles  /.  pi, 

B— s    of  the    batches    (Shipb.).     Die    Luken- 

schalen  f.  pi,    Lattes  /.  pi,  d'öcontilles. 

B —  and  space*    Leisten  f.  pi,  mit  Zwischen- 


räumen, 


B —   for  drawing  cui-ves  (Shipb.).    Die  Strak- 

latt€,    Rdgle  /*.  pliante. 
B —  (Mio.).    Die  Heftlatie,    die  Spawnlalte,   die 

Bindlatte.    Patin  m,,  patte  f.,  tringle  /. 
B— 9    lathe»    lajr    (Weav.).    Die   Lade,    der 

Schlag,    Ghasse  /.,  battant  m.  d'un  metier. 
B — 9  sheer  —   (Shipb.).    Die  SpreUtlatte  der 

Jungfern,    Qaenooillette  f,  des  caps-de-mouton, 

bast^ue  /. 
B — 9    stay   —    (Shipb.).     Die    Spreizlatte   der 

Stagen.     Qaenonillette  d'^tai. 
B—- door 9    battened    door    (Join.).     Die 

Bretterthiir  mit  aufgesetzten  Leisten,    Porte  /.  ä 

panneaoz  feints  en  barres. 
B— -supporter  (Weav.)*    Die  IlängesÖule  der 

Latte,    Acocat  m, 
to  B — 9   to  beat   the   cotton  (Spinn.).     Die 

Baumwolle    klopfen   oder    schlafen,    Battre  le 

coton. 
to  B—  down  the  hatches  (Mar.).    Die  Luken 

f.  pl,    Schalken    oder    verscha^lken,     Glouer    les 

lattes  d'^outilles. 
Batter«  slope  of  a  wall  (Build.).  Die  Bösehwng, 
da^  Böschungsmaa^s,  der  Anlauf  einer  Mauer, 
die  Schräge,  die  Donlege,  die  Dossierung,  die 
Schmiege,  die  Abdachung.  Talus  m.,  adosse- 
ment  m. 
B—    (Print.).    Der  Defektbuchstabe,    D^fet  m,, 

ordure  /. 
to   B  —    in   breach  (Mil.).    In  Bresche  [legen, 

Battre  en  bräche. 
to  B— 9  to  belly  (Mas.).  Ausbauchen,  Forjeter. 
B— -head   of  a  drum  (Mil.).     Das  Schlagfell, 

Peau  /.  de  batterie. 
B— hoop    and    snare-hoop    (Mil.).     Die 

Trommelreife  m,  pi.    Grand    cercles  m,  pi,  de 

caisse. 

B— level.    See  Glinometer. 
Batterdeau  (Hjdr.  arch.).    See  Goffer-dam. 
Battertns9   belly9  Jnttlng-out  (Mas.).    Der 
Bauch,   die  fehlerhafte  Ausladung.    Forjet   m,, 
forget  m.,  forgeture  /. 
B — -ram    of  the    pile -engine  (Mach.).     Der 

Bammklotz,    der  Rammbär,    der  Hoyer,    Mou- 

ton  m. 
B— train9  slege-carrtaflpe  (Art.).    Die  Be- 

lagerungslafette,    Affüt  m.  de  siäge. 
B linoiber,  heavy  gun-ltmber  (Art.). 

Die  Sattelprotze,    Avant- train  m.  sans  coffire. 
Battery  (Phys.).  Die  Batterie,  Batterie  /.,  pile  /. 


Battery  (Art.).    Die  Batterie,    Batterie  f, 

B—  of  field- artillery,  field — •  Die  Feld- 
baMerie,    Batterie  de  campagne. 

B —  of  field -foot -artillery.  Die  Fussbatterie, 
Batterie  ä  pied. 

B —  of  horse-  and  field-foot-artillery.  Die  be- 
spannte ^  fahrende  Batterie,  Batterie  attel^» 
batterie  montöe. 

B —  of  horse-artillery.  Die  reitende  BaUerie, 
Batterie  &  cheval,  batterie  d'artillerie  ä  chevaL 

B— 9  flrontal  — 9  —  formed  in  front.  Die  in. 
Front  formierte  BaUerie,  Batterie  formte  en 
front. 

B — 9  Joint  — S9  comrade-batteries  pi.  Die 
gleichzielenden  Batterien,  Batteries  pi,  par  ca- 
marades. 

B — 9  mounted  — •  Die  fahrende  Batterie. 
Batterie  mont^e,  batterie  a  pied  mont^e. 

B— 9  open- — 9  —  of  field-artillery.  Die  beweg- 
liehe  BaUerie.    Batterie  mobile  ou  passagöre. 

B— 9  to  form  a  — .  Eine  BaUerie  formieren. 
Former  une  batterie. 

B— 9  field-work  armed  with  guns  (Fort.).  Die 
Batterie,  die  Batterieschanze,     Batterie. 

B —  of  attack.  Die  Angriffsbatterie.  Batterie 
de  sidge. 

B—  for  direct  fire,  direct  gun- — •  Die  direkte 
Demontierbatterie,     Batterie  de  plein  fouet. 

B —  for  reverse  fire.  Die  Riiekenbatterie,  Bat- 
terie ä  re  vers. 

B —  for  sallies.  Die  AusfaUbaUerie,  Batterie 
de  sortie. 

B— 9  blinded  — •  Die  verdeckte,  gedeckte  Bat- 
terie.   Batterie  bUndöe. 

B  — 9  breaching — •  Die  BreschbaUerie,  Bat- 
terie de  bräche. 

B--9  casemated  — •  Die  Kasemattenbatlerie. 
Batterie  casematde. 

B— 9  coast  —  (Goast  def.).  Die  Kiistenbatteric, 
Batterie  de  cdte. 

B — 9  direct  — •  Die  rechtwinklig  feuernde,  ge- 
rade Batterie,    Batterie  directe. 

B— 9  enfilading  —9  fianklng  — •  Die  flankie- 
rende, bestreichende  BaUerie,  Batterie  d'enfilade. 

B— 9  first  batteries  p/.  Die  ersten  Belagerungs- 
batterien.   Premieres  batteries  pi, 

B— 9  fized9  permanent  or  stationary  — • 
Die  stehende  Batterie,  die  Festungsbatterie.  Bat- 
terie de  place  ou  de  forteresse,  batterie  per- 
manente. 

B — 9  fioating  —  (Mar.).  Die  seftwimmende 
Batterie,    Batterie  fiottante. 

B— 9  Inclined  — •  Die  DepressiansbaUerie. 
Batterie  de  depression  ou  en  terrasse. 

B — 9  Indented  — •  Die  sägeförmige  Batterie, 
BedanbaUerie,  Batterie  en  cr6mailläre,  bat- 
terie ä  redans. 

B— 9  Indirect  breaching— •  Die DemoUtions- 
batterie,  indirekte  BreschbaUerie,  Batterie  de 
demolition. 

B — 9  levelled  — •  Die  horizontale  BaUerie, 
Batterie  de  niveau. 

B— 9  masked  —9  screen  — •  Die  verdeckte, 
maskierte  Batterie,    Batterie  masquöe. 

B— 9  oblique  — •  Die  schräge  oder  schiefe 
Batterie.  Batterie  d'öcharpe  ou  en  Schärpe, 
batterie  oblique. 

B — 9  raking  ^9  graslng  —  (Mar.).  Die 
rasierende  Batterie,    Batterie  rasante. 

B — 9  ricochet  — •  Die  Bikoehetthatterie,  '  Bat- 
terie &  ricochet. 


Battevy  —  BaMedore. 


4» 


ImUerjf  rocket  —  (Firew.).  JOie  Raketen^ 
haUerie.  Batterie  de  fds^s. 
1—9  flcreen— •  See  Masked  battery. 
I—»  separated  —  •  pi,  forming  a  cross-fire. 
Die  kreuMenden  Batterien,  die  Kreuzhaiterien. 
Batteries  pL  crois^es,  batteries  li  feoz  crois^, 
batteries  en  chapelet. 

I—,  «anken  — •  Die  verunkU  Batterie,  Bat- 
terie entenrte.  See  to  Arm,  to  Establish, 
to  Execute,  to  Silence  a  battery. 
S—  (Shipb.)«  Die  Batterie,  die  Oesamiheit  der 
auf  einem  Deck  aufgesteUien  OeeehiUte.  Batterie. 
B— »  arBionr*plated  — •  Die  gepanMerte 
Batterie,  Panzerbaiterie.  Batterie  blinofo,  bat- 
terie  cuirass^. 

B-9  barbette  — •    Die  BarbetUbatterie.    Bat- 
terie barbette. 

B—- decdk  (Shipb.).   Das  Batteriedeck.   Pont  in. 
de  batterie. 

B—  in  electricity  (Phys.).    Die  Batterie.    Bat- 
terie. 

B—  (Electr.).    Die  galvanische  BcMerie,  die  gaU 
tüniseke  Kette.    Pile  /. 

B—  opposed  to  another  (Electr.).    Die  Oegen- 
batterie.     Pile  oppose. 

B-,  bottle—  (Electr.).   Das  Flasehenelement. 

Pile  bouteille. 

B— 9  bicliromate  of  potass  —  (Electr.).    Das 

Chromelement.   Pile  an  bichromate  de  potasse. 

B-,  briquette—    (Electr.).    Die  BriqueUe- 

BaUerie.    Briqnette-pile. 

B— ,  Bansen'«  —  (Electr.).    Die  Bunsen'seke 
Batterie.    Pile  de  Bansen. 
B— 9  easeade—    (Electr.).    Die    Kaskaden- 
hatterie,  die  Flasehensäule.    Batterie  en  cascade. 
B-,   constant   —   (Electr.).     Die   konstante 
BaUerie.    Pile  constante. 
B— ,  compensating- —  (Electr.).    Die  Aus- 
gUiehungsbatterie.    Pile  de  compensation. 
B-,  DanleU's  —  (Electr.).    Die  DanieU'sehe 
KeUe.    Pile  Daniell. 

B— ,  dry  —   (Electr.).    Die  trockene  Batterie. 
File  seche. 

B-,  earth  —  (Electr.).    Die  Erdbaiterie.  Pile 
terrestre. 

B— ,   electrie    —    (Electr.).     Die    elekirisehe 
Batterie.    Batterie  ^lectriqae. 
B-,  field  — ,  jportable  —  for  field  tele- 
graph (Mil.).     Die  Feldhatterie.    Pile  poar  ap- 
p&reil  de  campagne. 

B-,  galvanic  —  (Electr.).    Die  galvamsehe 
\  BaUerie.    Batterie  galyaniqne. 
B-,  eonstaat  galvanic  — •    Die  konstante, 
kttändige  galvanische   Batterie.    Batterie   gal- 
y&niqae  ä  courant  constant.    See  also  Ban- 
sen's  constant  battery. 
T-.  gas  —  (Electr.).    Die   Qasbatterie.    Pile 
»gaz. 

A—,  grairitj  —  (Electr.).  Die  schwere  Batterie. 

Pile  ä  gravity  pile  ä  density. 
B— ,  hemwj  —  (MIL).    Die  [schwere  Batterie. 

Batterie  lourde. 
B~,  immersion  —  (Electr.).    Die    Touch- 

t^ottme.    Pile  ä  immersion. 
^-»  Leelanehe  —  (Electr.).   Da^  Braunste/in- 
timem,   Pile  Leelanehe. 
KUght~(MiL).    DU  leiehU  Batterie.    Bat- 
terie legere. 

I-,  Use  —  (Electr.).  Die  Linienlatterie,  Tele- 
rapkierhatierie.     Pile  de  ligne. 
Twhaolog,  Wörterbneh.  IL 


Battery,  loeal  —  (Electr.).  Die  LokaibaUerie, 

OrlsboJUerie.    Pile  locale. 
B— ,  nfaiehe's  —  (Electr.).    Die  Maiehe'sehe 

BaUerie.    Pile  Maiche. 
B— ,  Marie  Davy  —  (Electr.).    Das  Queek- 

silberelement.    Pile  Marie  Dayy. 
B— 9  polarisation  —  (Eleotr.).    Die  Polari" 

sationsbatierie.    Pile  de  polarisation. 
B— ,  secondary  —  (Electr.).    Die  sekundäre 

Säule.    Pile  secondaire. 
B— 9  storage  — •    See  Acoamalator. 
B<— 9  snbsidiary  —  (Electr.).  Die  Verstärkungs- 
batterie.   Pile  aaxiliaire. 
B— 9tliemio»electric  —  (Electr.).  Die  Thermo- 

batterie,  die  thermoeleklrische  Säule.  Pile  thermo- 

ölectriqne. 

B--9  tliimble  —  (Electr.).    Der  Fingerhut- 

apparat»    Pile  li  d^. 

B— 9  trongii    —   (Electr.).    Der  Trogapparat 

Pile  li  aages. 

B— 9  nniversal  —  (Electr.).    Die  gemeinsame 

Batterie,    die   gemeinschaftliche   BaUerie.     Pile 
commune  ä  plusieors  circuits. 

B— 9  voltaic  —  (Electr.).  Die  VoUaiache  Säule, 
das  galvanische  Element,  die  galvanische  Batterie. 
Batterie  voltaTque. 

B—  witb  waste*pipes    (Electr.).    Die  Ab- 

ßussbaiterie.    Batterie  ä  ^coulement. 

B— 9  Wollaston's  galvanic  —  (Electr.). 
WolkLston's  galvanische  Batterie.  Batterie  gal- 
yanique  ä  la  WoUaston. 

B— 9  to  brealK  np  a  — •  Eine  Batterie  aus- 
einandernehmen.   Dömonter  ane  pile. 

B— 9  to  connect  a  —9  to  make  np  a  — 9 
to  mount  a  — .  Eine  Batterie  ztisammen- 
setzen.    Monter  nne  pile. 

B — 9  to  load  the  — •  Die  BaUerie  laden. 
Charger  la  batterie. 

B— 9  to  maintain  a  — •  Eine  Batterie  speisen, 
in  Stand  halten.    Entretenir  one  pile. 

B—  of  hatters  (Hatt.).  Das  Walkgefäss.  Bat- 
terie. 

B —  (Mannf.  of  sug.).    See  Teach. 

B—  box.    See  Mortar. 

B —  declc  (Shipb.).  Das  BaUeriedeek.  Pont  m. 
de  la  batterie. 

B— ftecine9  long  fhscine  (Fort.).  Die 
Batteriefaschine,  die  Bekleidungsfaschine,  Fas- 
cine /.  ä  revdtir. 

B — -gabion  (Fort.).  Der  Bekleidungskorb,  der 
Schanzkorb.    Panier  m.  &  parapet,   gabion  m. 

B— Icnift  (Electr.).  Der  Batteriesehaber.  Ba- 
cloir  m. 

B— «room  of  hatters  (Hatt.).  Die  Walkkammer, 
die  Walkstätte.    Foulerie  /.  des  chapeliers. 

B — -stop  (Electr.).  Der  Batteriekontakt.  Con- 
tact m.  de  pile. 

Batting  (Spinn.).    See  Beating. 
B — -macliine   for   batting   cotton   (Spinn.). 
Die  Sehlagmaschine,   die  Klopfmaschine.     Bat- 
tear  m. 

Battle9  flglit9  engagentent  (Mil.).  Die  Sehlacht. 

Bataille  /. 

B— 9  mocic— 9  ■bam-— 9  sbam-flgbt  (MiL). 
Das  Scheingefecht,  Simulacre  m.  de  combat, 
combat  m.  d'exercice,  guerre  f.  factice. 

B— 9  order  of  — 9  —  array*  Die  Sehlaehl- 
ordnwng.    Ordre  m.  de  bataille. 

Battledore    (Glass-m.).    Das   Slreieheisen ,   das 
Bichteisen,  Plätteisen,    Dressoir  m. 

7 


50 


Battledore 


to  Be. 


Battledore  (Shipb.)«    Der  Betingshohen ,  der 

Normann,    Faille  /.  de  bittes. 
Battlement,    battellns,    embattleinenty 
embattailment  (Baild.).    Die  Zinnelung,  die 
Zinnenreihe,  die  Bezinnung.  Gr^nelure  /.,  ouvrage 
m.  cr^neU,  crönelage  m. 
Battle-painter  (Paint.).    Der  Sehlachtenmalei\ 
Peintre  m.  de  batailles. 
B — -pieee    (Paint.).     Daa    Sehlachtengemälde, 

das  SchlachtenstiicL    Tableau  in.  de  bataille. 
Banlk  (Build.,  Pont.).    See  Balk. 
B —  of  8  or  10  inches  Binare  (Shipb.).    Der 

miadratische  Balken,    Gabrion  de  20  ou  25  cm 

a^qaArrissage. 
B — f  eeiling-bloek  (Carp.).  Der  Dobelbalken, 

daa  DobelhoU,    Doableaa  m. 
to  B—  (Carp.).    Bewaldrcchien,  berappen.    1)6- 

grossir  le  bois  de  charpente  dans  la  fordt. 
B — -lashing  (Pont.).    Die  Sekniirleine.    Com- 

mande  /.  de  pontage. 
B -knot  (Pont.).     Der  Schniirbund,    Coa- 

ronne  /.  de  br^lage. 
Baulking  (Carp.).    See  Rough-hewing. 
Bay  (Sbipb.).    Der  Vorderteil,  der  Bug  eines  Decks 
vor  den  Beting 8,    Partie/,  d'un  pont  Bur  Tavant 
des  bittea. 
B— f  siek- —  (Shipb.).   Das  Lazarett.  L'h6pital 

du  bord. 
B —  (Mil.  min.).     Da^  Oetriebsfeldf  der  Verzug, 

das  Feld,    Intervalle  m. 
B — 9  gnlpk  (Topogr.).    Der  Meerbusen,    Sein 

m.  de  la  mer. 
B —  (Build.).    Der  untere  Balkensatz   eines  ge- 
brochenen Daches.    Taliage  m,  double. 
B —  (Bmld.).    See  Cotaipartment. 
B —  of  a  barn  (Build.).    Das  Fach,  die  Banse 

einer  Scheune,    Chambre  f,  de  las,  las  m. 
B—    of  a   bridge,    bridge- —    (üydr.    arch.). 

Das  Brückenjoeh^  das  Brückenglied,  die  Brücken- 
strecke, dat  Jochfeld,  daa  BHickenfeld,    Trav^  /. 

de  pont,  baie  /.  de  pont. 
B —  of  a  ceiling,  easket»  eoflPer»  laqnear 

(Build.).    Das    Deckenfeld,    die   Kassette,    das 

Balkenfetd.  Fanneau  m.,  compartiment  m,,  cais- 
son m.,  formelle  f,  ' 
B—  of  a  door  (Build.).    Die  Thiimische.    Baie 

de  porte. 
B —    of  a  hading-shaft  (Min.).    Das  Donfach, 

'Travöe. 
B —   of  joists   (Carp.).     Die   Balkenlücke,    der 

Baum    zwischen    zwei    Balken.    Claire-voie  /., 

tray^e,  entre-solive  f, 
B—  of  a  lock,  erown  of  a  lock  (Hydr.  arch.). 

Das  Haupt  einer  Schleuse.    Tdte  /.    d'^cluse. 

See  Aft- bay  and  Head -bay. 
B—  of  masonry  (Build.).     Das   Wandfach,   das 

Biegelfach.     Pan  m.  de  ma^onnerie,   pan  de 

bois. 
B  —  of  a  roof  (Build.).   Daa  Sparrenfach.    Entre- 

vous  m.,  trav^e,  claire-voie. 
B —   of  a   window.    Der  Fensterausschnitt,   die 

Fensternische.    Baie,  4ohancrure /.,  h^ef.  d'une 

fendtre. 

B —  of  a  gallery,  interral  of  a  gallery  (Mil. 
min.).  Dai*  QaUeriefeld^  der  QaUerieverzug.  In- 
tervalle m,  de  galerie. 

B —  of  a  shaft,  interval  of  a  shaft  (Mil.  min.). 
Das  Schachtfeld,  daa  Brunnenfeld,  der  Schacht- 
Verzug,  der  Brunnenverzug,   Intervalle  de  puits. 

B—  ((5eogr.).    Die  Bai,    Baie. 


Bay»  small  — •    Die  Bucht.    Anse  f, 

B— bolt  (Shinb.).    See  Ragged-bolt. 

B— iee  (Whaiery).  Das  Pfannkucheneis.  Gkoe 
/.  nouyelle. 

B  — -salt  (Chem.,  Comm.).  Das  Baisalz,  Bay 
salz,  Seesalz,  Meersalz.  Sei  m.  marin,  salmar« 
m.,  sei  de  mer. 

B— staU,  earol  (Build.).  Der  Süz  in  dr? 
Fensternische,  die  Fensterbank.  Banc  m.  ä  Tea- 
brasement,  si^ge  in.  d'embrasure,  carole  /. 

B— Window»    See  Bow- window. 

B-~-work,  stnd-work,  ft*ame-worli 
(Build.).  Da«  Faehwerk,  das  Bindwerk,  die  Birq^^i- 
wand,  die  Faehwand.  Cloison  /.  de  charpente, 
paroi  f.  en  cloisonnage  ou  en  colombage.  pam 
m.  pl.  de  bois.  See  to  Brick,  to  Face, 
to  Nog  the  baywork. 

Bayonet  (Gun-m.).    Das  Bajonett,    Baionnett«/. 
B— ,  triangnlar-skaped  — •  DasStickbajcmd!, 
£p4e  /.  baXonnette. 
B— belt»  fW»g-belt,  seabbard,  skeatk. 

Die  BoQoneUscheide.    Porte-balonnette  fn.,  foa:- 

reau  m. 
B— -soeket    (Electr.).    Die    Bajonettfaatw. 

Douille  f,  a  la  baYonnette. 
B— stnd  on  the  musket-barrel  (Gnn-m.).  D^ 

Bajonetthaft.    Tenon  m. 

to  Be  at  anehor  (Nav.).   Am,  vor  oder  zu  Anka- 
liegen,   fitre   ä  Tancre,   dtre  mouill4,    dtre  aa 
mouiliage,  6tre  sur  le  fer. 
to  Be  at  sea  (Nav.).    Auf  oder  zur  Seefahrer 

auf  oder  in  See  sein.    Naviguer, '  voyager  sar 

la  mer. 
to  Be  before  band  (Mar.).   Zuerst  sein,  zn-^ 

erst  kommen,    voran  stehen,   voran  gehen,  torn^ 

sein.    £tre  en  avance. 
to  Be  bobbing  fNav.).    Auf  und  nieder  ftukn 

oder  tanzen.    Barbotter. 
to    Be    bow-bjre    (Nav.).     Die  Wendung  rtr- 

sagen.    Manquer  k  virer,  refuser  ä  virer. 
to  Be  gunwale  to  (Nav.).    Mit  dem  SehasF^ 

deekel  zu  Wasser  liegen.   Mettre  le  plat-bord  i 

l'eau. 
to  Be  head  to  wind  (Nav.).   Auf  den  Whd 

liegen,  recht  in  d-en  Wind  liegen,  mit  der  H^nt 

in  den  Wind  liegen.    Avoir  vent  de  boat,  aroir 

le  nez  au  vent,  dtre  vent  devant. 
to   Be   in    stays    (Nav.).    In   dci-    Wendnn^ 

liegen.  £tre  pris  vent  devant.  , 

to  Be  laying  at  anehor.    See  to  Be  &i 

anchor. 
to  Be  on  the  beam -ends  (Nav.).    Gam 

oder  flach   auf  der  Seite  liegen,    auf  die  Setü 

gefallen  sein,  fitre   engagö,    engager,   tomb« 

sur  le  cöt^. 
to  Be    on   a  dead  beat.    See  to  Bea 

right  against  the  wind.  ' 

to  Be  on  an  easy  or  slack  bowline  (Nävi 

Mit   losen  Buliens  segeln,    £tre  oti  marcher  I 

grasses  boulines  ou  )es  boulines  appnyöes.   I 
to  Be  on  a  lee  shore  (Nav.).    An  o<^°H 

Legeru^all  sein,  mit  Legerwaü  besetzt  sein.  Etil 

affair.  I 

to  Be  on  the  other  taek  (Nav.).     Über 

andern   Bug    liegen.    Courir   ou   fttre    a 

contre. 
to   Be   on  tlte   port  taek    (Nav.). 

Steuerbord,  iÜter  Steuerbordbug  liegen,  mit  B* 

bord  Halsen,  an  Bord  gehoU  segeln.     Avoir 

amures  bord^es  k  babord. 


to  Be  —  Beam« 


51 


to  Be  on  the  starboard  taek  (Nay.).  Über 
Baekbard,  Über  Baekbürdbug  liegen,  mit  Steuer- 
bord Halten,  an  Bord  geholt,  segeln.    Avoir  les 
amares  bordöas  li  tribord. 
to  Be  taken  aback  (Nay.).  I>^  Windkommi 
von  vom,   e»   liegt  Alles  bcick,    £tre  coiffö   ou 
masqu^,  Be  laisser  coiffer. 
Beach  (Geogr.,  Mar.).    Der  Strand.    Riyage  m., 
bord  m.  de  la  mer. 

B—  (Mar.).  Der  BootaplatZj  Bootastrarid.  Anse  /. 
de  sable. 

B— ,  flat  «andy  —   (Mar.).    Flacher  Sand^ 
strand.    Plage  /. 

B~»  raised  —  (Geol.).    Die  gehobene  Küste, 
Plage  aonlev^e. 

B— «  stony  —  (Mar.).   Der  Strand  voller  Steine, 
Grftye  /. 

to  B —  a  boat»  to  —  a  ship  (Mar.).    Ein 
Boot  oder  ein  Schiff  avf  den  Strand  holen,  auf 
die  Bank  legen,  Sanken.    £ehoaer  ä  la  plage 
on  b&teau  ou  un  navire. 
B—'^^roYe  (For.).    See  Beech-groye. 
B— men  pl,9   snrf-*men  (Mar.).    Die  Boots- 
fahrer,    welche  Boote  durch  die  Brandung   auf 
den  Strand  rudern.    Plagears  m.  pl. 
Beacon  (Mar.).   Die  Bake,  Landmarke,   Balisa  f. 
Sometimes  a  lighthouse  is  also  called  beacon, 
becaase  it  seryes  as  beacon. 
B—   (Arch.  hydr.).    Das  Fahrtseiehen.    Balise. 
B—  (Mil.).    Die  Lärmslange,  die  Feuerbake,  das 
Fanal.    Fanal  m. 
B— bnojr  (Nay.).    See  Baoy. 
Beaconage(Comm.).  Die BaJeenabgabe,das  Baken- 

geld,  Tonnengeld.  Droits  m.  pl.  de  balisage. 
Bead  (Arch.).  Die  Perle,  das  Köpfchen,  Perle/. 
B— s  pl.9  row  of  — s»  — -cnt,  — -roll« 
chaplet.  Der  Perlstab,  der  beperlte  Bund- 
stab,  der  Bosenhrans,  das  Paternoster,  Chapelet 
m,,  fosaroUe  /*.,  perles  /*.  pL,  collier  m.,  pate- 
nötre  /. 

B— 9  rib  on  a  corbel.   Die  Schnur,  die  Schnüre 
f.  pl.  an  einer  Konsole,   Nerynre  /.  de  console. 
B~9    cocked    — 9   cock«— •     Der    erhabene 
Rundstab,     der    Dreiviertelstab.     Bagnette    /. 
reley^e,  annelet  m.  en  haut-reUef. 
B—,  quirked— 9  qolrk—  (Join.,  Arch.). 
Der  gedrüekte    Bundstab,    der    lesbische    Stab. 
Astragale  m.  lesbien,  bagnette  corrompue. 
B — ^9  rebated  —  (Arch.).    In  den  Falz  evnge- 
säzter  Bundstab.    Bagnette  infrapos^e. 
B— 9  recessed  — «  hollow  —  (Join.).    Der 
versenkte    Bundstab.    Bagnette    renfonc^e    et 
afflenr^. 

B—  (Glass-ni.).     Die  Glasperle,   die  Stiekperle, 
Perle  /.  de  Yenise. 

B~  (Weay.).    Die  Perle,    Perle  de  la  cnlotte. 

B— 8  pL  of  gnn-powder,  alcallne  resldaum 

vArt.).    Der  I\uverrüekstand,    Grasse  /.,  rösidn 

m.  de  la  pondre  ä  canon. 

to  B— 9    a    beam    or    girder    etc.     (Carp.). 

Einen  Balken  etc.  verstäben,  mit  Bundstab  an 

'      den     Kanten     versehen,     Qnarderonner     une 

pootre,  ete. 

B— last,    donp    (Weay.).     Der    Perlkopf. 

Calotte  /.  de  Tancien  mutier  ä  gaze. 

Beak  (Geol.).   Die  Barre  eines  Flusses,    Barre  /. 

B—   of  an    anyil    (Forg.).    Das    Ambosshom. 

Bec  m.,  come  f,  de  renclnme,  bigome  /.    See 

Anvil-beak. 

B— 9    nose    of    an    alambic    (Distill.).    Das 
Helmrohr,  der  Helmsehnabel.    Bec  d'un  alambic. 


of  the  sock  (Agric).  Die  Pßugnase.  Nez 
m,  d*une  charme. 

— «head  (Shipb.).  Der  Oallion.  Ponline  /*. 
— •ftame  (Shipb.).  Das  Ohrspant,  Conple 
m.  de  coltis. 
B — -Iron  (Glock-m.,  Locksm.).  Der  Homam- 
boss,  der  Handamboss,  das  Sperrhom.  Bigome 
/.,  enclume  /.  en  forme  de  T. 
B-'^t  donble  — ,  two-^  (Forg.).  See  Rising 
anvil  under  Anyil. 

B— 9     little  —9     beck-Iron  9     bick-lron 

(Forg.).     Der  Bankamboss,  das  Schlagstöckchen. 
Enclumeau  m.,  enclamot  m. 
B— 9  small  —  (Clock-m.).    Das  kleine  Sperr- 
hom,   der    kleine   Sperrhaken,    Bigomean   m., 
petite  bigome. 

Beaker  (Cfaem.).    Das  Beeherglas,    Gobelet  m. 
en  yerre. 


(Bnild.,  Carp.).    Der  Balken.    Pontre  /. 
B — 9  tie  —  (Carp.).    Der  Zugbaum,  Bindebaum, 

der  Binder.    Entrait  m.,  tirant  m„  trayerae  f. 
B— 9  Jlh  —  (Mach.).    Der  Kranausleger,    Fan- 

9onnean  m, 
B— s  pL    Das   Gebälke,  die   Balkenlage,    Em- 

ponterie  /. 
B~s  and  rafters  of  a  building,   frame- 
work (Carp.).    Dtu  B<Ukenwerk,  Pontrage  m., 

charpente  f, 
B— 9  cross  —9  Joist  (Charp).    Der  sehwache 

Balken,  der  Untersug,  der  Querbalken,    Soliye  /. 
B~  touching  the  wall  (Bnild.).    Der  Ortbalken, 

Pontre  contignfi  an  mnr. 
B— 9  tie- —  of  a  timber-bridge  (Bridgeb.)   Der 

Tramen,  der  Brückenbalken,  der  Brüekenträger. 

Pontre  d'un  pont. 
B —  or  truss  exposed  to  longitudinal  strains 

(Bridge-b.).     Der   Längsträger.     Longrine    /., 

longeron  m. 
B — 9  tie- —  of  a  military  bridge  (Pont.).    Der 

Tramen,  der  Brüekenbaum.    Pontre  d'nn  pont. 
B  —f  swlpe9  the  counterpoise  of  a  draw-bndge. 

Der  Hebebalken,  die   mppe   an  Wippbriieken. 

Fläche  /.  de  pont-leyis. 
B —  which  supports  the  banlks  in  raftbridges. 

Der  Brüekenbaum,  die  Schwelle  bei  Flossbrüeken. 

Cheyet  m.,  support  m   d*un  pont  de  radeaux. 
B--S  of  swing-bridges.    Die  Laufbalken  m.  pl. 

am  Portal   einer  fliegenden  Brücke.    Trayerses 

f.  pl.  de  la  potence  d'nn  pont  yolant. 
B— 9  small  square  —  (Shipb.).    Der  qua- 
dratische Balken.    Cabrion  m.    See  Baulk. 
B— 9    deck—    (Shipb.).     Der    Balken,    der 

Deckbalken.    Bau   m.    ou  barrot  m.  du  pont. 
B —  of  a  forecastle  or  poop.    Der  Deckbalken 

einer  Back  oder  einer  Kampanje.    Barrot. 
B— 9   warp-rod  (Weay.).    iHe  Kettenstange. 

Wiche  f.  des  rouleaux. 
B—  of  a  loom,  roller  (Weay*).    Der   Weber- 

bäum.    Ensouple /*.,  ensuple /*.    See  Br  east- 
beam. 
B —  on  which  the  stuff  is  rolled  (Weay.).    Der 

Abtafelbaum.    D^chargeoir  m. 
B—   of  a   plough  (Agr,).     Der  Pflugbaum,   der 

Orindel.    Arbre  m.,  flache  /.,  haie  f.  de  charrue. 
B— 9    Inclined    -—9    swinglng-bar    of   a 

rocket-stand  (Art.).    Der  Sehwungbalken.    Bas- 
cule /.  d'un  chevalet  de  fus^s. 
B —  for  the  shell  (Art.).    Der  Bombenknuppeh 

die  Bombentrage.    Leyier  m.  pour  le  transport 

des  bombes. 

7* 


52 


Beam  —  Bean-tree. 


Beanif  working—,  side-lever  of  a  steam- 
engine  (Mach.).  Der  Balancier  einer  Doimpf- 
maaehinr.  Balancier  m.  d'une  machine  ä 
vapenr. 

B— 9  barrel,  body  of  a  stand  of  cheyaoz- 
de-frise  (Fort).  Der  Baum,  der  Leib  des 
spanischen  Reiters,  Corps  m. ,  pontrelle  /.  dn 
cheval  de  frise. 

B —  of  the  balance,  lever  (Mach.).  Der  Wage- 
balken,    Fl^au  m.,  levier  m. 

B —  of  a  common  balance  (Mech.).  Der  Wage- 
balken.   Traversant  m.  ou  trayersin  m. 

B—  of  a  belL    See  Arbor  of  a  bell. 

B —  connecting  the  single  sets  of  timber  in  a 
shaft   (Min.).    Die    WandrtUe.    Longuerine  /. 

B —  for  bottom-plate  (Met.).  Der  Bodenplatten- 
träger  in  Flammöfen.  Sommier  m.  portant  la 
plaque  de  sole. 

B — ,  beaded  — •  Der  verstäbte  Balken.  Pootre 
/.  qaarderonnöe. 

B — ,  bearing  —  (Min.).  Der  Tragestempel 
bei  der  Bolzensehrotzimmerung.  Pontal  m.  d'un 
cadre  de  boisage  dans  an  puits. 

B — ,  bnilt  — •  Der  verstärkte  Balken,  Poutre 
d'assemblage. 

B— 9  indented  built  — ,  dovetailed  — , 
built  —  with  indented  conrses  and  straps, 
Joggle- — •  Der  verzahnte  Balken ,  das  ge- 
spannte Ross,  der  versehränkte  Balken.  Poutres 
pl.  assemblies  en  cr^maillere. 

B—,  searflBd  bullt  -—  (Carp.).  Der  ver- 
schränkte Balken.  Pontres  pL  jointes  par  des 
encoches  alternatives. 

B— ,  Joggled  built  —  (Carp.).  Der  ver- 
dübelte Balken.  Pontres  /.  pl.  jointes  par  des 
olefs  en  bois. 

B— ,  built -timber  (Carp.).  Der  verstärkte 
oder  zusammengesetzte  Balken.  Poutre  armöe 
ou  renforcöe  par  des  armatures. 

B  — ,  bullt  —  with  keys.  Der  verdübelte 
Träger.    Paire  /.  de  solives  arm^. 

B — ,  bullt  —  •  pl.  with  straight  courses. 
Der  Träger  aus  zwei  verschränkten  Hölzern, 
Paire  /.  de  poutres  assemblies  ä  trait  de 
Jupiter. 

B~  composed  of  two  shorter  beams  joiued 
end  to  end  and  fished.  Der  verlängerte  und 
mit  Pfosten  armierte  Balken.  Poutre  rallong^e 
et  armöe  par  deux  fourmres. 

B — ,  eommon  — ,  —  bearing  no  binding- 
joist,  intermediate  Joist  (Carp.).  Der 
Leerbalken.    S  olive  /.  de  remplissage. 

B — ,  eompound  — •    See  Girder. 

B— 9  curved  — ,  bent  — •  Der  gekrümmte 
Balken,  der  Krümmer^  der  Krwmmbalken.  Poutre 
conrb^e,  poutre  cintr^e.    See  also  Bent. 

B — 9  fished  — •  Der  Balken  mit  Seitenver- 
stärkung.   Poutre  armöe  par  fourrures. 

B — 9  grooved  — •  Der  ausgefalzte  Balken, 
Poutre  feuill^. 

B — 9  balf — s  pl.  abreast  the  hatches  (Shipb.). 
Die  halben  Deckbalken  neben  den  Luken,  Demi- 
baux  m.  pl. 

B — 9  kerved  —  bent  upon  the  German 
principle.  Der  gekerbte  gebogene  Balken.  Poutre 
courb^e  ä  l'allemande. 

B— 9  rolled  iron  —  (Build.).  Der  Walzeisen- 
träger.   Poutre  /.  de  fer  lamina:    fer  m.  ä  I. 

B— 9  little  —9  Joist.  Der  kleine  Balken. 
Pontrelle  f.,  solive  /. 


Beam9  longitudinal  — 9  main  —  (Carp.i. 

Der  Längsbaum.    Drome  f. 
B— 9  prineipal  — •    See  Chief-beam. 

B— 9    orlop    —    (Shipb.).     Der  PlaUformdech 

balken.    Bau  m.  de  faux-pont. 
B— 9  main  —  (Build.).    Der  Längsbalken,  der 

Hauptbalken.    Drome  /. 

B— 9  midship— 9  main  —  (Shipb.)-    -Z^^ 

Hauptspantbalken.    Maltre-bau  m. 
B— 9  sloping  —  (Carp.).    Der  schräge  Balken, 

Sparren.    Arbalötrier  m, 
B — 9  squared  —  with  shots.    Der  vollkanti^c 

Balken.    Poutre  ä  vive  arSte. 
B— 9  straining  — •   See  Bridging,  to  Arm, 

to  Bead,  to   Bind,  to   Strengthen,  to 

Cord,  to  Fish  a  beam. 
B— 9  stmt  —  (Carp.).    Der  Druckbaum,  Stütz- 

bäum.    Arbalärier  m. 
B— 9  naturally  curved  —9  suspension—. 

Der    krummgewoehsene    Tramen,    HängetramoL 

Poutre  naturellement  courbe. 
B— 9  artifleialljr  eurved  —9  supporting^—. 

Der  gekrümmte  f  ira>gende  Tramen.     Poutre  cio- 

tröe  artificiellement. 
B~9    roof  and    floor- —    (Bridge-b).    Der 

Querträger.    Entretoise  /*.,  traverse  /. 
B — 9   abailt  the  — 9  befbre  the  —  •    See 

Abaft  and  Before. 
B— 9    ou    the    —    (Mar.).     Querab,     Par  le 

travers,  en  belle. 
B— 9     hold- —     (Shipb.).      Der    RoMmhalken. 

Bau  m.  de  la  cale. 
B — 9  paddle- —  (Shipb.).  Der  Radkastenbatkeu. 

Bau  de  force  pour  des  navires  a  rones. 
B~-9  Zamboni*s  —  (£lektr.).   Das  Perpetuum 

Mobile.    Balancier  m.  de  Zamboni. 
B — 9  to  —  the  warp  (Weav.).     Die  Kette  auf- 

bäumen,    Plier,  monter  la  chalne. 
B — -arm   (Iron    shipb.).    Very    often    syno- 
nymous with:  Brack  et- end  of  a  beam. 
B of    a    wooden    knee    (Shipb.).    De 

Balkenarm  ^    der    Balkensehenkel    eines    Knitt 

Branche  f.  horizontale  d'une  courbe. 
B— board  of  a  balance  (Mech.).    Die  groi*(, 

hölzerne  Wagschale.   Plateau  m.  d'une  balance. 
B — -eompasses   pl.    (Draw.).    Der  Stangen- 

Zirkel.    Compas  m.  ä  verge. 

B— ends  pl  (Mar.).    See  to  Be. 

B — -engine  (Steameng.).   Die  Balancierdampf- 

machine.    Machine  /.  a  balaucier. 
B— gudgeon    (Steam-eng.).    Der    Balaneier- 

zapfen.    Pivot  m.  d'un  balancier. 
B— head  (Build.).    See  Head  of  a  beam. 
B — -hooks  pl.  (Art.).   Die  Bombenhaken  m.  pi 

Crochets  m.  pl.  ä  bombe. 
B — knee  arm  (Shipb.).    Das  Knie  des  eisenien 

Deckbalkens.    Courbe  /.du  bau  de  fer. 
B— «roods  pl.   of  the    velvet-loom    (Weav. 

Die   Baumruten  f.  pl.,    Sammtsehoner   m.  pl. 

Entacage  m.,  entaquage  m. 

Beaming9   winding   the   warp  upon  the  beam 

(Weav.)^  Das  Aufbäumen.  Montage  m.,  pliage  m. 

Bean-shot    (Met.).     Die    runden   Kupferkömcr 

n.   pl.,    Kupfergranalien  f.  pl.     Cuivre   m.  e» 

grains  ou  en  drag^es. 

B— tree,  foil-tree  (Bot.).  Der  falsche  Eben- 
holzbaum,  der  Hirschholder,  der  Bohnenbaum. 
Faux  Phonier  m. ,  öb^nier  des  Alpes,  aubour 
m.,  aubier  m.,  albour  m. 


Bear  —  Bearing« 


53 


Bear  (Met.).    Die  Sau,  Eisensau,    Ofensau,  der 

Ansatz  von  Frischeisen  im  Hochofen.    Loup  m., 

reoard  m. 

to  B —  a  breaking  load  of  x  kilogr.  per 
sq.  mm.  of  cross  section.  Das  Inansprucf^ 
nehmen  mit  x  Küogramm  auf  das  Quadra4milU' 
meter,  Trayailler  ä  x  kilogrammes  par  milli- 
metre carr^. 

to  B — ,  said  of  a  coast  (Nay.).  Liegen,  ver- 
laufen,  sich  erstrecken.    G^ir. 

to  B—  (Nav.).    Peilen.    G^sir. 

to  B — 9  the  land  — s  —  from  or  of  us. 
Das  Land  petit  (liegt)  —  von  utis,  wir  haben 
das  Land  im  — .    La  terre  nous  reste  au  — . 

to  B —  the  colours  of  .  .  .  (Mar.).  Die  .  .  . 
oder  unter  .  .  .  Flagge  fahren.  Porter  le  pa- 
vilion .  .  . 

to  B —  awaj^  (Nav.).    Abhalten.    Arriver. 

to  B —  awaj  from  an  enemy.  Abhalten^  um 
einem  Feinde  zu  entfliehen.  Prendre  fuite, 
prende  chasse. 

to  B —  awajr  from  the  land  (Nav.).  Von 
Land  abstehen,  von  Land  abhalten,  von  Land 
vegsteuem.  Avoir  la  cape  ou  porter  au  large, 
tenir  la  bördle  du  large,  s'öloigner  de  la  cöte, 
( vieilli :)  alarguer,  courir  au  large. 

to  B —  down  upon  an  other  vessel.  Nach 
einem  anderen  Schiffe  hinhalten,  auf  ein  an- 
deres Schiff  zu  halten.  Laisser  porter  sur, 
laisser  arriver  sur. 

to  B —  in  with  a  harbour.  Auf  einen  Hafen 
zusteuern.  Aller  au  port,  chercher  le  mouil- 
lage. 

to  B —  in  with  the  land.  Auf  das  Land  zu- 
steuern.  Se  rapprocher  de  terre,  laisser  porter 
sur  la  terre  en  vue. 

to  B—  off  the  anchor  (Nav.).  Den  Anker 
vom  Bug  abhalten.    D^fier  Tancre  du  bord. 

to  B —  off  or  np  the  ship  from  the  wind. 
Abhalten.  Arriver  (dans  la  M^diterran^:) 
poDger. 

to  B —  off  gradnally  or  by  degree«. 
Saeht,  langsam,  aUmählich,  immer  mehr  abhalten. 
Arriver  en  dependant. 

to  B—  off  «nddenly.  Mit  eins,  plötzlich, 
raseh  abhalten.  Arriver  tont  plat,  arriver  en 
roodissant,  (dans  la  Möditerran^ :)  moler  en 
ponpe. 

to  B —  off  from  the  land  (Nav.).  See  to 
Bear  away  etc 

to  B —  sails  (Nav.).  Segel  vertragen,  Segel 
tragen.    Porter  bien  de  teile. 

to  B—  nnder  the  lee.  Nach  der  Leeseite, 
unter  den  Wind  eines  anderen  Schiffes  steuern. 
Tenir  sons  le  vent,  tenir  sons  T^coute  d'un 
autre  bfttiment. 

to  B—  np  ronnd  (Nav.).  Platt  vor  dem  Winde 
abhalten,  aber  auch:  durch  AbhcUten  einen  Bund- 
töm  machen,  einen  Kreis  beschreiben.  Arriver 
▼ent  arriöre,  et  aussi:  arriver  et  rondir. 
to  B~  npon  a  pillar  (Build ).  Sich  auf  einen 
Pfeiler  stützen.  Se  buter,  abonter  sur  un  pied- 
droit. 

B--  m  haadX  (Mar.).  Ein  wenig  rasch !  Hardi! 
vivement ! 

B--  a  hand  liereX  (Mar.).  Komm  und  hilf 
hier/    Ho,  une  main! 

Beavd,  ward,  key-bit  (Locksm.).  Der  Schlüssel' 
^rt.    Panueton  tn. 

to  B —  a  timber  (Shipb.).  Bearbeiten,  glatt 
^Mchen.  D%rais8er,  d^arder  une  piece  de  bois. 


Bearding    (Carp.).    Die    Fase,   Abfasung,    Ab- 

schrägung.     Chanfrein  m. 

B— line  (Shipb.).  DU  Linie  der  MittelkasUe, 
der  Sponvng  am  Vor-  und  Hvntersteven.  Ligne 
/.  du  fond  de  rftblure  db  T^trave  et  de 
r^tambot. 

Bearer  (Carp.).    Der  Träger.    Support  iti. 

B —  of  beams.  Der  Unterzug,  der  OntersugS" 
balken.  Sous-poutre  /.,  sou-poutre  /.,  support, 
somnuer  m.  de  solivure. 

B —  of  a  boiler  (Mar.  eng.).  Das  Kessetfunda- 
ment,  das  Kessellager.  Carlingne  /.  des  chau- 
dlöres. 

B  —  of  a  carriage-bridge  (Bridge-b.).  Der  Sup- 
port, die  Tragschwelle  bei  Wagenbrüeken.  Sup- 
port des  poutrelles  d'un  pont  roulant. 

B—  of  an  engine  (Mar.  eng.).  Das  Maschinen- 
fundament,  das  Masehinenlager.  Carlingne  des 
machines. 

B —  of  a  grating,  —  of  firebars  (Forg.,  Smith.). 
Der 'Bostträger,  Bostbalken.  Chevalet  m.  d'nne 
grille.    See  Fi  re -bar -bearer. 

H—m  pi.    £fee  Housing-bearers. 

B— •  of  a  lathe  (Turn.).    See  Shears. 

B — Uf  anchor-bars  (Met).  Die  Stehanker,  Anker- 
schienen  der  Flammöfen.    Montants  m.  pi. 

B—  of  the  bed  of  a  turning -lathe.  See 
Cheeks. 

B—  or  eromm^hwut  of  the  rockstaff  of  a  travel- 
ling forge  (Art.).  Die  Querstange  des  Baiken- 
gcriistcs.  Traverse  /.  des  montants  de  bran- 
loire. 

B—  for  hot-shots,  bot-shot  —  (Art.).  Der 
Kugelring,  die  Kugelhalte,  die  Kugeltrage.  An- 
neau  m.  en  fer,  anneau,  cuiller  /.,  porte- 
boulet  m. 

Bearing«    Der  Bahmenstuhl  am  Eisenbahnwagen. 

Support  m. 

B —  (Hydr.  arch.).    See  Step. 

B —  of  a  beam  or  balk  etc.  (Carp.).  Die  Frei- 
tragung,  die  freie  Länge,  die  Tracht,  die  Trag- 
weite des  Balkens.    Port^to  /.  d'une  pontre. 

B —  of  a  lode  etc.  (Min.).  Das  Streichen  der 
Gänge,  Flötze.    Direction  /.  d'une  veine. 

B— ,  «addletree  -  bar«  pl.  (Saddl).  Die 
Träger  m.  pl..  Tragen  f.  pl.  am  ungarischen 
Sattel,  die  Sattelbäume  m.  pl.  Bandes  f.  pl. 
d'un  ar^on.    See  also  Bars. 

B —  of  the  connecting-rod  (Loc).  See  Con- 
necting-rod bearing. 

B —  of  the  screw -shaft  (Mar.  eng.).  Das 
Schraubenwellenlager,    Palier  m.  de  Tarbre. 

B —  of  a  shaft  or  axle  (Mach.).  Das  Lager, 
Wellenlager,  Achslager,    Palier  m. 

B— ,  fbot-step —  of  a   spindle  etc.   (Mach.). 

Das    Fusslaaer,     Spurlager.      Crapaudine    /., 

collet  m.  införienr  d'un  arbre  vertical. 
B —  (Nav.).    Die  Peilung.    Relövement  m. 
B —  taken,  laid  down,  protracted  in  a  survey, 

line  of  dlreetiou  (Survey.).  Die  Visierlinte. 

Droite  /*.,   ligne  f.,    rayon   m.    d'observation, 

rayon  visuel. 
B— f  eap  of  the  — .     Der  Lagerdeekel.    Cha- 

peau  m.  du  palier. 
B — 9   eollar  — •     Das  Kammlager.    Bul^  /. 

ä  collets. 

B— »  eompawi—-  (Nav.).  Die  Kompasspeilung. 
Rel^vement  m.  an  compas. 


54 


Bearing  —  Beatiflcntloii« 


Bearing»  eramu» — •  pL  (Nav.)-  -^'^  Kreuz- 
peilungen,   Rel^vementB  se  croisant. 

B~9  paddle  —  (Mar.  eng.).  Das  Sehavfelrad- 
lager.    Chaise  /.  de  roae. 

B— -bar  on  a  gun-carriage  for  supporting  the 
spar  which  may  he  a  suhstitnte  of  a  disabled 
wheel  (Art.).    I)er  IVagebaum.    Traverse  /. 

B— eompas«  (Nay.)>  -'^er  PeUkompats,  Oom- 
pas  m.  de  reUvement. 

B— partt  «ole»  the  bottom  of  the  fellies  of 
a  wheel  (Cartwr.).  Die  Stim  beim  Made,  Sur- 
face /.  conyexe  des  jantes. 

B— pile»  pile  of  a  grate- foundation  (Hydr.). 
Der  Boatpfakl.    Pilotis  m.  d'un  grillage. 

B— -plate»  sweep-bar-plate  of  a  limber 
for  the  under-side  of  the  brackets  of  gun- 
carriages  (Art.).  Dm  JUihbUeh,  Streichblech, 
Plaque  f.  de  frottement  de  sassoire. 

B — -spring  (Railw.).  Die  Tragfeder,  Ressort 
m.  de  suspension. 

B— strap  (Saddl.).    See  Hip-strap. 

B »  astronomle  or  true  —  (NaVr).  Die 

astronomische  oder  wahre  Peilung,  Relävement  m. 
astronomique  ou  vrai. 

to  Beat  (Nay.).    Übertreffen,  überholen,  über  sein, 

vorbeilaufen,    Battre. 

to  B —  a  ship  in  sailing.  Einem  Schiffe  im 
Segeln  über  sein,  einem  Schiffe  vorbeilaufen, 
Döpasser  un  bfttiment. 

to  B —  a  ship  in  sailing  all  to  pieces.  An 
einem  Schiffe  vorbeilaufen,  als  wenn  es  still  läge, 
Döpasser  un  bfttiment  main  sur  main. 

to  B— 9  to  —  to  windward  (Nav.).  La- 
vieren, kreuzen,    Louyoyer. 

to  B —  about.  Hin  und  her  kreuzen,  ohne 
Orund  zu  gewinnen.    Bordayer,  bordailler. 

to  B—  right  against  Üie  wind,  —  right  in  the 
wind's  eye  (Mar.).  Iteeht  gegen  den  Wind  an- 
kreuzen.   Aller  debout  au  yent. 

to  B—  up  a  river  or  a  bay.  In  einem  Flusse, 
Reviere  oder  einer  Bai  aufkreuzen,  S'^Iever 
dans  le  yent  dans  une  riviöre  ou  une  baie. 

to  B—  with  short  tacks,  to  —  tack  for  t-ack 
(Nav.).  Kurze  Schläge  maehen^  Schlag  für  SehUig 
aufkreuzen,    Loavoyer  k  petit«  herds. 

to  B —  to  windward«  Aufkreuzen.  S'^lever 
dans  le  yent,  gagner  au  vent. 

to  B—  (Techn.).    Schiagen,    Battre. 

to  B —  the  cods  of  silk-worms  (Silk*m.).  Die 
Kokons  sehUigen,  stauchen,    Battre  les  cocons. 

to  B —  the  drum  (Mil.).  Die  Trommel  rühren, 
sehlagen.    Battre  du  tambour. 

to  B —  the  fire-roll  (Mar.).  Feuerlärm  sehlagen. 
Battre  le  signal  d'incendie. 

to  B— »  to  swing,  to  swingle»  to  sentch 
the  flax  and  hemp  (Spinn.).  Den  Flachs  oder 
Hanf  schwingen,  schwingein.  TeiUer,  secouer, 
espader,  espadonner,  spatuler,  languor,  da^er 
le  lin  ou  le  chanyre. 

to  B —  tbe  hemp.  Den  Hanf  klopfen,  boken, 
baken.    Battre  ou  piler  le  chanyre. 

to  B—  the  lathe,  —  the  lay,  —  the  batten 
(Weay.).  Die  Lade  schlagen,  ansehUtgen,  Frapper 
le  battant,  la  chasse. 

to  B~  and  stir  the  powder  composition. 
Die  Pulvermasse  abstossen  und  umrühren, 
Touiller  la  pftte. 

to  B —  away  the  ground  (Min.).  Gewinnen, 
hereinsehlagen,  auffahren,  durchörtem.  Abattre, 
percer  le  terrain. 


to  Beat  down  (Shipb.).  Niedersehlagen,  ßaeh- 
schlagen,    Rabattre. 

to  B—  down  the  edge  of  a  plate  with  a 
hammer.  Die  Kante  einer  Platte  mü  dem  Ham- 
mer niederschlagen,  -  Rabattre  au  martean  le 
bord  d'une  t61e. 

to  B—  down«  to  ram  the  soil  (Build.).  Den 
Boden  stampfen,  rammen.    Damer  la  terre. 

to  B —  down  the  pavement    See  to  Bam. 

to  B—  off  a  proof-sheet»  to  strike  off 
a  proof-sbeet  (Print.).  Einen  Korrektur- 
bogen ahkUUschen,  abklopfen,  abziehen,  Tirer 
une  ^preuve  avec  la  brosse. 

to  B—  off  an  attack  (Mil.).  Einen  Angriff  zur 
rücksehlagen,    Repousser  une  attaque. 

to  B —  ont  (Goldsm.).  Ausschweifen,  sehweifen, 
^coUeter. 

to  B—  ont»  to  hammer,  to  fi^rge,  to 
extend  the  iron  (Forg.  etc.).  Das  Eisen  au»- 
schmieden,    Battre,  forger  le  fer,  marteler. 

to  B— »  to  flatten  iron  with  a  hammer.  Dot 
Eisen  aushämmem,  Aplatir  le  fer  sous  le 
marteau. 

to  B—  to  a  small  or  thin  bar  (Wire-dr.). 
Dünn  ausschmieden.    Dögrossir  les  lingots. 

to  B —  scythes  with  a  small  hammer  (A^gric). 
Dengeln,  tängeln,  tengeln,  Chapeler,  marteler 
des  faux. 

to  B — »  to  widen  by  hammering  any  vessel 
(Met.).  Bundschlagen,  aushämmern,  sehweifen. 
Ecolleter  un  vase. 

to  B —  a  kettle  (Coppersm.).  Einen  Kessel  aua- 
tiefen.    Enlever  un  chaudron. 

to  B —  the  sheet-iron  (Met.).  Gleichen,  stürzen, 
Stirer  les  doubl  ons  de  t61e. 

Beaten.     Gesehlagen,    Battu. 

B— »  eold  — •    See  under  Cold. 

B-  baek  (Nav.).  Durch  Wind  und  Wetter 
aus  oder  von  See  zurück,  in  einen  Hafen  ge- 
trieben.    Repouss^. 

B —  eob-work.    See  Cob -work. 

Beater  (Pott.).  Der  Thondreseher,  Baitear  m. 
B— »   mallet  (Hatt.).    Der  Klopfer,    Schlägel 

Battoir  m.,  miullet  m. 
B-    (Cloth-m.).    Der  Klopf  stock,    Gaalotte  /. 
B —  (Found.).    Der  Schlägel    Refonloir  tn, 
B— »  loam- —  (Found.).    Das  Lehmmeeser,  der 

Lehmsäbel,    Couteau  m,  pour  battre  lee  terres 

ä  monier. 

B—  (Paper-m.).    See  Beating -eng  ine. 
B— 9   sentcher»  batting -mallet    of   the 

batting-machine.   Der  Schlägel,  Sehlagßügel  der 

Schlagmaschine.    Frappeur  m.,  volant  m.,  hatte 

/.  du  batteur. 
B-  (Spinn.).    Der   Flachbläuel,   Boker,    JPöker. 

Maillet  m.,  battoir  m, 
B —  (Spinn.).    See  Batting- machine. 
B — »  beatlng-Tat  (Indig.).    Die  Sehlagehüpe, 

untere  Küpe.    Batterie  /. 
B—    (Wash.).     Die    Waschmojsehine ,     Prätseh- 

masehine.     Battoir. 
B— »   llme-rake   (Build.).    Die  Kalksehaufel, 

die  Bührkrüeke,  die  Kalkhiacke,  die  Kalkkrüeke, 

der  Kalkhaken,  das  Budel,  Bouloir  m.,  rftble  m., 

rabot  m.  ä  chaux,  mouve-chaux  m.,  moaveron 

m.j  croc  m.  k  chaux. 
B—  of  a  mortar  (Pharm.,  Cook.).   See  Pestle. 

Beatlfleatlon»  Bose*s  —  (Electr.).  Die  elek- 
trische Verklärung,  die  elektrische  Beatifikation. 
Beatification  /.  ölectrique  de  Boze. 


Bealteg  —  Bed. 


55 


Beating  (Spinn.).    See  Batting  of  cotton. 
B—  of  the  cods  of  silk-worms  (Silk-m.)*    ^o^ 

Schlagen,  Slauehen,    Battage  m.  des  oocons. 
B— ,  rolling  of  the  printing-ink  (Print.),    -^o« 

Aujfiragen  der  Farbe.     Touche  /. 
B— engine,  beater,  flntalier  (Pap.).    Der 

FeinMenghoHänder,   der   GcmztevgkoUänder,    der 

Oanäkolländer.    Pile  /.  raffineuse,   cylindre  m. 

affinear,   cyhndre  broyeur,  cylindre  ä  broyer. 
B— mill  (SpiDn.).    IHe   Bokmükle,   Pokmühle. 

Moalin  m.  k  piler. 

B — -off  the   old    plastering  (Mas.).    Da»  Ab- 
plagen  des   aüen  PuizeB.    Demolition  /*.   da 

vieux  cr^pi  d*uD  mnr. 
B— opener  (Spion.).    Der  Klopfwolf,    Loup- 

batteor  m. 
B— ont  the  sheet-iron  (Met.).    Da»  Gleichen^ 

Stürzen.    Etirage  m.  des  doublons  de  t6le. 
B— -Tat  (Indig.).    See  Beat  er. 
B--wind  (Nav.).  Der  Kreuger,  Wind,  der  zum 

Kreuzen  zwingt.    Vent  m.  contraire. 
Beaver»    — -hair     (Batm.).     Das    Biber  haar. 
Castor  m.,  jpoil  m.  de  castor.  \ 

B— -hat  (Hatm.).    Der  BiberhaarhtU,  Kastorhut.  \ 

Chapeaa  m.  de  castor. 
to  Becalm  (Mar.).    See  to  Calm. 
to  B—  a  ship  (Nay.).    Einem  Schiffe  den  Wind 

abfangen,  stehlen,  aus  den  Segeln  nehmen.    Ab- 

reyer,  masquer  le  vent  a  un  navire. 
to  B—  each  other,  said  from  sails  (Mar.).    Sieh 

den,  Wind  stehlen.    Abriter. 
Beealmed  (Mar.).    Von  Stille  befallen,  befangen, 
betroffen,    Pris  de  calme,  encalmin^. 
B— ,  to  lay  — .   In  Stille  treiben.    £tre  pris  de 

calme. 
Beeh^  (Min.).  Die  Fanggloeke  mil  fedeimden  Greif - 

am/en.    Sourici^re  /. 
Beeli-iron,  M^c-lron  (Forg.,  Locksm.).    See 

Anvil  and  Beak-iron. 
Beeket  (Mar.).    Die  Zeising,  das  KniiUel.    Gar- 
cette/. 
B-r  to  the  strap  of  a  block  (Mar.).   Der  Hunds- 

fotL    Ringet  m. 

B-,  — hrldle  (Mar.).   Der  Knebel  für  HaUen 

und  Schoten.    Chambridre  /. 
B—,  reef^ — •    Die  Beffzeising,  das  Beffknüttel. 

Garcette  de  ris. 
te  Become    ont   of  center,   to   become 

DBtrne.     Unrund  werden.    Se  polygoner. 
Bed  (Join.,  £con.).    Das  Bett,  das  Auhebett,  das 
Seklaßager.     Lit  m. 
B~9  doahle  — ,  double  «iBCd  — •    Das 

Ihppelbett,  das  zweisehlafrige  Bett,   Lit  double, 

Lit  jumean,  lit  de  grandeur. 
B—  with  straps.    Das  QurtbeU.    Lit  de  sangle, 

See  Field-bed  Pavilion-bed,  Sparver- 

bed. 

B—  (Techn.).    Äee.  Layer. 
B— ,  heartti  (Met.).    Der  Herd  in  Siemens- 
Martin-Öfen.    Laboratoire  m. 
B— ,    bedding,    a  flat  basis  (Techn.).    Die 

ßache  Unterlage,  das  Lager.     Lit. 

B-,  anvil's  —  (Forg.).  Die  SehabotU,  der  Am- 

boststoek.    Chabotte  /.  de  Tenclume. 
B~  of  flags   (Build.).     Die   Unterbettung   des 

Fliesenpßasters.     Lit.  couche  /.  d*un  carrelage. 

^ee  Flag- bed  and  Bed  of  fiagstffiderBed, 

Layer. 
B-,  bed-stone,  bedder  of  a  cylindermill 

for  powder,  ander-  or  nether-mlll  stone 

(Powd.).    Der  Lagerstein,  Bodenslein,  der  Lattf- 


trog,  der  Beier,   das  Lager.     Menle  f.  gisante, 

äuge  /.  de  roulage,  table  f. 
Bed,     pile     (Gunpowd.).      Der    Grubenstock, 

Löeherbaum.    Pile  /.  a  mortier,  pile. 
B— ,  riding  — -,  rider,  transom—,  riding- 

bolster,  upper-  or  body-bolster  (Gartwr.). 

Der  Lenksehemel,    Wendeschemel,    Spannriegel, 

Lisoir  m. 
B-,    table    (Mach.).    Das    Bett,    Table    /., 

plateau  m. 

B~,     table     of    a    planing-machine.    Der 

Sehlitten,  das  Bett.    Plateau,  table  /. 
B— ,   hollow   basis   or   channel  for   laying- in 

some  part  (Techn.).    Das  Bett,  die  Lagerrinne. 

Coulisse  f.,  logement  m. 
B—  of  the  barrel,  bedding,  groove,  letting* 

In,    hole   (6un-m.).     Das  Lager,    die   Lauf- 

rinne,  die  Laufnut,  der  Bohrkasten.     Canal  m., 

logement,  encastrement  m.  du  canon  de  fnsil. 
B—  or  recess  for  the  breech  in  the  shaft  of 

a    musket    (Gun-m.).     Das    Schwanzsehrauben- 

lager.     Logement    ou     eucastrement     de    la 

culasse  d'un  fusil. 
B —  for  the  breech-tail  (Gan-m.).   Das  Schwanz- 

lager.    £ncastrement  de  la  queue  de  culasse. 
B~-   of   a  lathe,   bearers  jd/.,  eheeks  pi, 

(Turn.).    Die  Wangen  f,  pL,  Backen  m.  pi.    Cou- 
lisse /.,  jumelies  /.  pi.  d'un  tour. 
B —  of  the  lock  in  the  musket-stock  (Gun-ro.). 

See  Lock -hole. 
B —   of  the   loop  in  the  fore-end  of  musket- 
stocks  (Gun-m.).    Das  Laufstifthaftlager.   Loge- 
ment m.  du  tenon. 
B--    of  the   morter-quoin    (Art.).     Das   Lager 

des    Mörserrichtkeiles.      Emplacement    m.     de 

coussinet. 
B —    of  the  rails   (Railw.).    Das  Seh'enenbett. 

Lit  m.  des  rails. 
B— ,  groove,  fluted  part  of  a  rocket-stick 

(Firew.).   Der  Löffel  des  Baketenstahes.    Canne- 
lure /.  d'une  baguette  de  fus^e. 
B—  of  the  stocks  (Techn.).     See  Trough  of 

the  stocks. 
B —    of   the    twyer    (Met.).    Das    Lager    der 

Windform.    Logement  m.  de  la  tuyere. 
B—  for  a  cask  (Mar.).    Das  Kopfholz.    Gale 

f.,  cfaantier  m.  pour  I'arrimage,  tin  m.,  ranee  f, 
B —   of  ballast   (Roads,    Railw.).    Die    Unter- 

bettung.    Couche  /.  du  ballast. 
B—  of  flags  (Build.).  Die  Fliesensehicht.  Couche 

de  carreaux. 
B —  of  gravel  for  the   pavement  (Pav.).    Das 

Sandbett  unter  dem  Pflaster.    Lit  m.   du  pav^, 

couche  de  sable  sous  le  pav^. 
B— ,  layer  of  hydraulic  mortar  on  the  back 

of  an  arch  (Build.).    Der  Mörteliiberguss ,  die 

GewöUhibergiessung.    Chape  /. 
B— ,   layer  of  mortar  (Build.).    Die  MörteU 

schickt.    Couche  de  mortier. 
B--  of    stones,    eonrse,    range  of  stones 

(Mas.).    Die    Schicht    Steine.     Assise    /.    de 

pierres. 
B— ,  layer  of  straw-sheaves  on  roofs  (Build.). 

Die  Schaubenlage.    Rangle  /.  de  javelles. 
B— ,  seam  (Geol.).     Das  Lager,   die   Schicht, 

die  Bank,  das  Flötz ,  die  Ablagerung.    Couche 

/.  de  roches. 
B —  of  ore  (Cornwall. ,  Min.).    Das  flache  Erz- 

irwmm,  die  Bank.     Filon  m.  horizontal. 
B— ,  first  —  of  a  new-opened   quarry.    Die 

Anbruchsbank.    Banc  m.  des  entamures. 


56 


Bed  —  Beglnnliis* 


Bed»  last  — »  end- —  of  a  quarry.  DU  letzte 
Bank,  Schlussbank  eines  Steinbruches.  Franc- 
banc. 

B  — 9  natural  —  (Geogn.).  Das  Lager  oder 
die  Lagerung  eines  Gesteins,  Giaement  m., 
lit  m.  See  to  Gut  a  foliated  bed. 
B— 9  bound  surface  of  a  atone  (Baild.)*  Die 
Fugenfläche,  das  Lager,  Pannean  m.  de  joint. 
B — 9  lower  —  of  a  stone.  Die  Unterseite, 
La^erflache  eines  Steines,  Panneau  de  lit,  lit 
inf<^rieur,  lit  tendre. 

B— 9  natural  —  of  a  stone.   See  Cleaying- 
grain. 
B — 9  upper  — •    Das  Oberlager,  das  Haupt. 
Lit  de  dessus,  lit  dur.    See  toHew  the  bed 

of  a  stone. 
B— 9    bottom   of  a   lock   or   sluice    (Hydr. 

arch.).    Der  Schleusenboden,    Plancher  m.,  ra- 
dier m.  d'une  öcluse. 
B— 9  «toping  —  in  an  irrigated  field  (Hydr. 

arch.).    Der  Hangbau.    Ados  m. 
B— 9  soil«  form  of  a  pavement  (Pav.).    Das 

Planum  eines  Pflasters,    Aire  /.  du  pav^. 
B~  of  a  reverberatory  furnace    (Met.).    Die 

Sohle,  der  Herd,    Sole  f.,  aire  /. 
B—  of  a  river  (Hydr.  arch.).    See  Bottom. 
B—  of  trestles,  eradle  of  trestles,  faaeine- 

beneli  (Fort.).    Die  Faschinenbank,    Banc  m. 

k   fasciner,    chantier   m.    de   chevalets   pour 

fascines. 
to  B—   a   cask   (Mar.).    Ein  Fass  mil  Kopf- 
hölzern     und    Keilen     festlegen.     Galer     une 

barrique. 

B— 9  in  —  s  (Geol.).  Lagerfthrmig.   £n  couches. 
B— bolster    (Econ.).    See   Bolster    of    a 

bed. 
B—builtf   lioriBontal  Joint  9    Joint    of 

tiie  —  (Build.).    Die  ruhende  Fuge,  Lagerfuge, 

Buhefuge,  Bettungsfuge.    Joint  m.  de  lit,  joint 

horizontal,  joint  d'assise. 
B — -earpet    (Econ.).     Der    Bettieppieh,    die 

BeUvwlage,    Tapis  m.  mis  devant  le  lit. 
B— -eomer»  —side  (Arch.).    Die  BeUnische, 

der  Bettgang,     Ruelle  /. 
B— die  (Met).    Set  Ma trice. 
B-— hangings  pi,  (Build.).    Der  Bettumhang, 

Tour  m.  de  lit. 
B— millstone  (Mill.).    See  Bed -stone. 
B— mouldings  pi.  (Arch.).    Die  Unterglieder 

n,  pi.   unter  der  Hängeplatte.    Sous-moulures 

/.  piy  moulures  /.  pi,  portant  le  larmier. 
B— plate  of  a  machine  (Mach.).    Die  Grund- 
platte, Fundamentplatte,    Plaque  /.  de  fondation. 

See  Sole-plate. 
B 9  ground-plate,    oflTset-plate  for 

Vignoles-rails    (Railw.).     Die    Unterlagsplatte, 

Stossplatte,  Stuhlplalte,    Platine  /.  ou  seile  /. 

pour  des  rails  Vignoles. 
B«side.    See  Bed-corner. 
B— stead    (Join.).     Die    BeUsUlle,   Bettlade, 

Bettstatt,  Bettspinde,  das  Bettgestell,    Bois  tn.  de 

lit,  chftlit  m. 
B— stone,   lower   millstone   of   a    mill 

(Mach.).    Der  Bodenstein.    Gite  m.,   menle  /. 

de  dessous.    See  Bed  of  a  cylinder-mill. 
B— tester*    See  Tester. 
B—- tick  of  cotton  (Weav.).   Der  Bettbarchent. 

Goutil  m.  de  coton  pour  literie. 
B— 9  linen  -—• tiek.    See  Tick. 
Bedder    of   a    cylinder-mill.    See    Bed    of  a 
cylinder-mill. 


Bedding   (Mar.).    Das  Bettseug,    Gouchage    m. 
B— •    See  Bed  of  a  barrel. 
B —  of  the  boiler.    iXu  KesseUager,    Lit  d'ane 
chaudidre. 
Bee.    Die  Biene,    Abeille  f, 
B —  (Mar.).    See  Band,  Band  of  iron  etc 
B~s  pi  9    — bloeks   pi    of  the    bowsprit 
(Shipb.).    Die  Bachen  f,  pi,  Violinen  f.  pi  dies 
Bugspriets.    Yiolons  m.pl  du  beaupr^ 
B— -liive9  kive«    Der  Bienenstock,  der  Bienen- 
korb,   Ruche  /.,  ruche  d'abeilles. 
B — s-wax  (Gomm.).    Das  Bienenwaehs.     Cire 
/.  des  abeilles. 
Beeekf  Beaeb   (Fagus  sylvatica)    (Bot.).     IHe 
Buche,  die  Botbuche.     H6tre  m. 
B—- grove.    Der  Buchenhain,    Fay  m. 
B— nnt  (Bot.).    Die    Buchecker,    die    BueheL 

Fatne  /. 
B— oU  (Bot.).    Das  Buehöl   Huile  /.  de  fatne. 

Beer  (Brew.).    Das  Bier,    Bi^re  /.        ^ 
B— 9    double  — ,  strong  — •    Das  Doppel- 
bier,   Bi^re  double. 
B —  for  keeping.     Das  Lagerbier,  Dauerbier. 

Bi^re  de  garde. 
B — 9   small    — •    Das  Nachhier,   der   Corent. 

Petite  biöre. 
B — -vat.    Der  Bierbehälter,   der  Bottich.     Bac 

m.  &  d^charge. 
Beet9  sugar—*    Die  Bwnkelrilbe,  die  Zucker- 
rübe,   Betterave  /. 
B— root    sugar    (Sug.).     Der   BübenMucker, 

der  Bunkelriibensu^ker.    Sucre  m,  de  betterave. 
B— -root  saw.    Der  Bunkelrubenreiber.    RApe 

/.  pour  les  betteraves. 
Beeting,  eording    (Weav.).    Das   Beschnüren, 

Gallieren.    Emboutage  m. 
Beetle,   rammer,  eartb-rammier  (Boild., 
Fort.).    Die    Stampfe,    Erdstampfe,    die    Stiel- 
ramme.   Hie  /.,  dame  /.,  masse  /*.,  en  bois. 
B—   for  laanching,   rammer    (Shipb.).    IHe 

Bamme,    Blin  m. 
B~,   paving—,   paving^rammer  (Pav.). 

Die  Bamme,  Handramme,  Pflasterramme ,   die 

Hege,  die  Hoye,  die  Jungfer.    Demoiselle  /., 

dame  f,  du  paveur,  hie  /.  &  main. 
B— ,  potter's  —  (Pott.  etc.).   Der  Thonschldgel 

Batte  /. 
B —  (Shipb.).    Der  Klameihammer.     Maiilet  m. 

du  calfat. 
Before  (Mar.).     Vor.    Devant,  avant 
B—  tbe  beam.     Vorlich  von  dwars,  vor  der 

Querlinie,    Un  peu  par  Tavant  de  travers. 
B —  hand.    Im  voraus,  zuvor,  zunächst,  zuerst. 

D'avanee,  en  avance,  par  avance. 
B—  the  mast.     Vor  dem   Mast,   d,   h.  kein 

Offizier  oder  Steuermann.    Homme  tn.  d'avant. 
B-     the    wind    (Nav.).      Vor    dem     Winde. 

Vent  m.  arri^re,  vent  en  poupe,  allure  /.  du 

vent  arri^re. 
to  Begin  the  point  of   a   pin    (Pin-m.).     Vor- 
arbeiten beim  Spitzen  der  Stecknadeln.   D^grossir 
la  points  d*une  öpingle. 
to  B—  the  shift  (Min.).    Die  behieht  antreten, 

Gommenoer  le  travail,  commencer  son  poste, 

commencer  sa  tftche. 
Beginning  of  the  ebb  (Hydr.).    Die  ersU  Ebbe, 

Vorebbe.    Gommencement  m.  du  jasant. 
B—  the   point  of  a   pin  (Pin-m.).    Das    Vor- 
arbeiten, die  Vorarbeit,    Dögrossissage  m.  dans 

Tempointage  des  ^pingles. 


to  Beliave  —  Bell*inoatli* 


57 


to  BeltaTet  said  of  a  ship  (Nay.).    Sieh  halten. 
Se  comporter,  tenir. 

to  B —  well  when  acadding.    Gut   Umcn.    Se 
porter  bien  eD  fayant  deyant  le  temps. 
Behavloiir   of   a    ship    (Nav.).    IHe    Seeeigenr 
ixkaften     eine»    SehiffeB,     das     Verhalten     eines 
Schiffes  in  See.    Qoidit^s  /.  pi.  nauiiqi»)«  d'an 
Dsvire. 
Behind.    Hinter,  (niederd,:)  achter.    Arriörei  ä 
Tarridre. 

B—  liaad  (Mar.).     Achter  der  Hand,   in  Re- 
serve.   En  arri^re,  arri^r^  en  reserve. 
B— »  to  be  —  one*«  ttme  (Railw.).     Ver- 
fpätung  haben,    fitre  en  retard. 
to  Belay  (Mar.).   Belegen,  festmachen,    Amarrer. 
B— !   —  lioX   —  there!    Beleg!    Amarrez! 
Toomez ! 
Belajlni;  -  eleat    (Shipb.).    Die    Kreuthlampe, 
BcUgklampe,  Homklampe,    Taqnet  m.  ä  comes 
Ott  ä  branches. 

B— eleats  pi.  for  tacks  and  sheets.  Die 
Kreutklampen  f.  pi.  für  Halsen  und  Schoten, 
die  Hasenokren  n.  pl.  Taquets  m.  pl.  ä  ocear 
Ott  de  lanfage,  oreilles  f.  pl.  d'Ane. 

B or  -hooh»  pl.  (Art.).    Die  Langtau- 

haken,  Seklepptauhakm,  LangkettenhaJeen  m.  pl, 

an  der  Lafette.    Crochets  m.  pl.  de  prolonge. 

B— pln  (Mar.).    Der  Kavielnagel,  der  Koffei- 

nagei,  Karvelnagel,    Cabillot  m.,  cavillot  m. 

i»    Belee    (Nav.).     Auf  die   Leeseite    bringen. 

D^Tenter. 
Belemnite«  See  Arrow-head. 
BelfVy,  belfirejr,  berfirj  (Arch.).  Der  Berg- 
fried, Glockenturm,  Wa^htturm^  die  Oloeken- 
4itube,  das  Qloekenhaus,  der  Oloekenstuhl,  das 
Gloekengestell.  Beffroi  m.,  donjon  m.,  clocher  m., 
clochard  m.,  clocheton  m. 

B—  (Shipb.).     Der  Oloekengalaen.     Potence  /. 
de  cloche,  monton  m.  de  la  cloche. 
B— arcli,    lonver- window«    hell-areh 
(Arch.).    IkLS  Schauloch.    Baie  f.   de  clocher, 
oale  /. 
BelL    Die  Glocke.    Gloche  /. 
B~,  little  — ,  hand—.    Die  Schelle.    Son- 
nette  f. 

B—  of  cast-steel.    Die  Oussstahlglocke.    Gloche 
en  acier  fondn,  cloche  d'acier. 
B— ,  alamm  —  in  circuit  (Tel.).  Die  Läute- 
tteüung.    Position  /.  snr  sonnerie. 
B-,  Brishr«  —  (Tel.).     See  S  o  u  n  d  e  r. 
B— ,  eall  —  (Electr.).    Die  Anruf glockc.    Son- 
nerie /.  d'appel. 

B-,  closed  eireoit  —  (Electr.).    Die  Ruhe- 
ftromglocke.    Soonerie  ä  conrant  continu. 
B~,  eonstamt  aetive  —  (Electr.).   Die  FoH- 
KKellkUngeL    Sonnerie  ä  carillon. 
B~,  double  Btroke  —  (Electr.).  Der  Doppel- 
Schläger.    Sonnerie  ä  denx  battements. 
B— ,  eleetrie  — »  eleetrie  eloek«  alanmiy 
alarm.    Der  elektrische  Alarm,  das  elektrische 
QeläutCt  ^os  elektrische  Läutewerk,  der  elektrische 
Wtcker.    Sonnerie  ^lectriqne. 
B— 9  floatias  —   of  Ute  regulator  of  blast 
(MecL).    Die  schwimmende   Glocke.    Gloche  /*. 
flottante. 

B-9  magneto-electrie  — -  (Electr.).  Der  Li- 
duktionswecker.    Sonnerie    magnöto  -  äectriqae. 
B-,  night  —  (Electr.).   Die  Naehtgloeke.   Son- 
nerie de  nuit. 

B--,  railway  —  (Electr.).  Das  elektrische 
Eitenbaknläutewerk.  Sonnerie  de  chemin  de  fer. 
Teehnolog.  Wftrterbneh  II. 


Bell,   relaia    —    (Electr.).    Die  Relaiagloeke. 

Sonnerie  &  relais. 
B— ,  Single  stroke  — »  tapper  —  (Electr.). 

Der  EinseUchläger.    Sonnerie  ä  an  battement. 
B— ,  treble  stroke  —  (Electr.).    Der  Drei- 

Schlager.    Sonnerie  ä  trois  battements. 
B — 9  upper  — ^  of  Langen's  apparatus  (Met.). 

See  Top-bell. 
B —  (Met.)>  Der  Kegel,  die  Glocke  zum  Abfangen 

der  Giftgase  der  Eisenhochöfen.     Gone  m.     See 

Gone. 
B— -air^ey^linder  (Met.).    Die  Luftpumpe  der 

Glocke.    Gylindre  m.  pneumatique  du  c6ne. 
B— »areh.    Die   Unterstützung  der  Glocke  von 

Eisenhochöfen    für    Abfangung    der     Giftgase. 

Support  m.  du  cöne. 
B— beams  p2.  Die  Hebel  der  Glocke  in  Eisen- 

hoehöfen.    Leviers   m.   pl.    de    manceuTre    du 

c6ne. 
B— lifting-rod.    Die  Hubstange   der  Glocke 

für  Abfangen   der   Giftgase  von  Eisenhochöfen. 

Tige  f.  de  suspension  du  c5ne. 
B — -safetj-rods  pl.  Die  Sicherheitsstangen  der 

Glocke   für    CHftgasentziehungsapparate.     Tiges 

/.  pl.  de  süretö  du  cdne. 
B — -eounterweights  pl.    Die  Gegengewichte 

der  Glocke  für  Giftgasentziehungsapparate.    Gon- 

trepoids  m.  pL  du  c6ne. 
B — wineh.    Die  Winde   der  Glocke  für  Gift- 

gasentziehungaapparate.   Treuil  m.  de  manoeuvre 

du  c6ne. 
B— 9   to  put  a  —  in  eireuit  (Tel.).    Auf 

Wecker  liegen,  den  Wecker  einschalten.    Mettre 

sur  sonnerie. 
B—  (Mar.).    Die  Schifisglocke.    Gloche  /.     See 

to  Ring  ~,  to  Sound  — ,  to  Strike  the 

bell. 
B —    synonymous   to:    Half  an   hour   passed. 

Das  Glas,  pl,  Glasen,  eine  halbe  Stunde.    Goup 

m.  de  clocne. 
B —  of  a  capital,  basket»  drum,  eorbel, 

tambour,  vase  of  a  capital  (Arch.).    Der 

Kelch,    der  Kessel,    der  Koro,   der  Krater,   der 

Rumpf   eines   Kapitals.    Gloche,    oorbeille  /., 

tambour  m.,  vase  m.  d'un  chapiteau. 
B—  of  a  wind-instrument  (Mus.).    Der  Schall- 
trichter, die  Stürze.    Pavillon  m. 
B— areh  (Arch.).    See  Belfry -arch. 
B — -bnojr  (Nav.).    Die  Glockenboje.    Bouöe  /. 

qui  a  on  porte  des  cloches. 
B — -elapper.  Der  Glockenklöppel,   Battant  m. 

de  cloche. 

B — -eot.    See  Bell-gable. 
B — -erank,  >- -swipe.    Der  Glockenschwengel, 

der  Glockenarm.    Manivelle  f.  de  doche. 
B — »founder    (Found.).     Der    Glockengicsser. 

Fondeur  m.  de  cloches. 
B — -gable,  — -eot  (Arch.).    Der  Glockengiebel. 

Gloche-arcade  /.,  bftti^re  /. 
B— harness  (Saddl.).    Das  Schellenseug,  das 

Schlittengeschirr,    Hamais  m.  ä  grelots. 
B — kaj  (Tel.).    /See  Bell-push. 
B — -metal    (Met).     Die    Glockenbronze,    die 

Glockenspeise,  das  Gloekenmetall,   das  GÜ>cken- 

gut.   Bronze  m,  ä  cloches,  mötal  m.  de  cloches. 
B -ball   (Gunpowder-m.).    Die  Mengungs- 

oder  Mischungskugel.    Gobille  /. 
B — -mouth    (Found.).      Die   Erweiterung  des 

Eingusses  einer  Form,    j^vasement  m.  du  jet  a 

sa  partie  snpärieure. 

8 


58 


Bell-mnssle  —  Belt-fl^de. 


Bell-miuBle»  defectaous  enlargement  at  the 
mnzzle  of  a  musket-barrel  (Mil.).  Der  Kessel, 
iSlargissement  m.  de  la  boache  d*an  canon  de 
fusil. 

B — -pull*  Die  KlvngeUchnwr,  der  SehelUnMug. 
Gordon  m.  de  sonnette. 

B— pa«li»  — -key»  plunger  (Tel.).  IHe 
Weckertaste,  die  Läutetaste,  der  Ruf  taster.  Bou- 
ton  m.  de  sonner. 

B—  — ,  P^iur  sliaped  ~  (Electr.).  Die 
Bimentaste ,  der  birnenförmige  Druckknopf, 
Poire  /.  en  ivoire. 

B—  — ,  repeating  —  (Tel.).  Die  Läutetaste 
mit  Rüeksignal,  Boaton  m.  de  sonnerie  &  r^- 
Petition. 

B— ringing  engine  (Build.).  Die  Läute- 
maschine.   Machine  f,  ä  sonn  er. 

B— -rope«  —-wire«  — -pull«  Das  Glocken- 
seil,  der  Glockenzug,  der  Klingelzug,  Corde  /. 
de  la  cloche,  cordon  m.  de  sonnette. 

B —  —  (Mar.).  Der  Glockensteert,  Raban  m. 
ou  corde  de  la  cloche. 

B for  the  men  to  steady  themselves  (Nav.). 

Das  Sehutztau,  SieherheitstcM,  Haltetau,  Re- 
tenue  /.,  tire-yeille  /.  pour  se  tenir. 

B  — -sliaped  insulator  (TeJ.).  Die  Isolier- 
glocke, die  Isoliertülle,    Cloche  /.  isolante. 

B Talve  (Mach.).    Das  Oloekenveniil,  das 

Kronenventü,    Clapet  m,  a  couronne. 

B — -signal  (Railw.).  Das  Glockensignal.  Cloche- 
signal  m, 

B — -swipe.    See  Bell-crank. 

B — -telegrapli,  alann-telegrapli(Techn.). 

Der  Läutetelegraph,  der  Glockenielegraph.    TÄ16- 

graphe  m.  &  sonnette. 
B— -tower,  —turret,  beUry  (Build.).   Der 

Glockenturm.    Tour  f,   ä  cloches,  clocher  m,, 

campanile  m. 
B — -turret    (Arch.).     Das     GloekentUrmchen, 

Tourette  f,  de  cloches. 
B —   — ,    sanete- — ,   mass—»    Das   Ohor- 

glockentUrmchen.    Tourette  /.,  lanterne  /.  de  la 

sainte  clochette. 
B~-wire  (Econ.).   Der  Klingelzug,  der  Glocken- 
draht,   Fil  m.  de  fer  de  sonnettes,  conducteur 

m.  de  sonnette. 

Beiland  (Min.).    Do«  mulmige  Bleierz, 

Bellied  (Heraldr.).    See  Bowed-out. 

B~,  rugged  (Build.).  Bucklig,  ungleich.  Jar- 
ret^. 

Bellows  pl,  (Forg.  etc.).    Der  Blasebalg,    Souf- 

flet  m. 

B— 9  double  — •  Der  Doppelbalg,  das  Doppel- 
balgengebläse, Soufflet  raoier,  soufflet  ä  deux 
vents,  soufflet  de  maröchal. 

B — ,  fbrge-— •  Das  Schmiedegebläse.  Soufflet 
de  forge. 

B  — 9  leathern  — •  Das  lederne  Bcdggcbläse, 
Soufflet  en  cuir. 

B — ,  Single  —  •  Der  Handblasebalg,  der  ein- 
fache Blasebalg,    Soufflet  simple. 

B~9  wooden  — •  Das  hölzerne  BcUggebläse, 
der  Schwinderling,  Soufflet  de  bois  ou  en  bois, 
soufflet  pyramidal  ou  ä  chamiöre. 

B— -frame  of  a  field  forge  (Art.).  Das  Balgen- 
gerüst,   Tr^teau  m. 

B— gudgeons  pl  of  a  field-forge.  Die  Well- 
zapfen m,  pl.  an  der  Welle  des  Blasebalges, 
Tourillons  m.  pl,  de  soufflet. 

B— lever,    See  Rock-staff. 


Bellows-plpe  (Forg.  etc.).  Die  Bkuerökre  m 

Blasebalg,  die  Düse,    Tuvöre  /. 
Belly    (BuUd.).     Der   Buckel,    die   Ausbaudaa^ 
eines  Gewölbes.    Jarret  m.    See  Battering. 
B —    of  a   baluster  (Arch.).    Der  Bauch  eiiur 

Docke.    Pause  /.  d'un  balustre. 
B — .(Shipb.).     Die  innere  Bucht  oder  Bundiof 

eines  Krummholzes,  Fläche  /.  d'un  bois  conrbe. 
B —  of  a  retort  (Chem.).  Der  Bauch.  Paim 
B —  of  a  sail  (Mar.).     Der  Bauch  eines  Segelt, 

d,    h.    die   vom    Winde   bewirkte   Ausbaueia^. 

Creux  m.  dedans,  ventre  m,  d'une  voile. 
B—    of    a    furnace    (Met).     Der    Kohlentad, 

"V^entre 
to  B—  (Build.).    5ee  to  Batter. 
to  B— 9  to  —  out,  said  of  a  sail  (Mar.),  ^ivt 

vollstehen,  ausbauchen.    Gonfler. 
B— band  of  the  harness,  girtb  (Saddl).  Ikr 

Bauchgurt,  der  Bauchriemen,  Sous-ventriäre /. 
B— board,  sounding-board  wood  (In- 

strumentm.).  Dcu  Besonanzholz,  das  Instrumeni- 

holz,  das  Klangholz,  Bois  m.  de  rösonnaooe. 
B — -guy  (Mar.).  Dcu  Bauehstag  einer  Spim. 
B  — -pipe    (Met.).    Das  Düsenrohr  für  Eiujir 

hochöfen.    Conduite  /.  d'eau  des  tuvdres. 
Bellying  eanvass  (Nav.).  Das  schwellende  Se^el, 
gut    vollstehende    Segel,    mit    günstigem    Winde 
schwellende  Segel.    Teile  f.  gonfl^e,  voiles  /.  pl 
gonfläes. 
B—   to  the  breese  (Nav.).    Arrfangend  w\^ 

zustehen,  vom  Winde  schwellend,     Gonflant,  ies 

voiles  gonflent. 
B —    to    leeward.     Nach  Lee    zu  hängevL 

Voiles  /.  pl.  forces,  trop  charg^  de  teile. 
Belonite  (Miner.).    Der  Belonit,  mikroskopiscka 

Mineral  unbestimmter  Stellung,     Belonite  /. 
Below  (Mar.).     Unier  Deck,    £n  baa. 
B —  (River  Nav.).    Unterhalb,  flussabwärts.   Ab 

dessous  de,  en  aval  de. 
B--   ground    (Min.).     Unter  Tage.    A  Tinte- 

rieur. 
B—  tbe  Standard  (Mint.).    Zu  geringhaUig. 

Schars. 
Belt  (Mach.).    See  Band. 
B— 9  liA^— —  (Mar.).    Der  Bettungsgürtel,  Geis- 

tnre  /.  de  sauvetage. 
B —    of   armour    (Shipb.).      Der    FanzergürUl, 

Gürtelpanzer,    Ceinture  blindöe  d'un  navire. 
B— s  pl.  of  Jupiter  (Astr.).    Die  Jupiternttgt. 

Bandes  /.  pl.  de  Jupiter. 
B— 9   copper-— 9   guide-ring   (Art.).   Dfr 

Kupferring   auf  den  Langgeschassen,    CeiDtors 

de  cuivre 
B--,  inflated  air—  (Mar.).    Der  luftgefvi^ 

Rettungsgürtel,  Ceinture  de  sauvetage  ä  air. 
B— 9   open  — 9   erossed  —  (Ma4m.).   I>(^ 

offene,  dei'  gekreuzte  Riemen,  Conrroie  /.  ouverte, 

courroie  crois^e. 
B — 9  Shoulder- — •   Das  Degengehenk,  die  üb<r 

die  Schulter  getragene  Koppel.     Baudrier  m. 
B— 9  soldier's  — s  pL  (Mil.).    Das  Ledtncn^ 

des  Soldaten.    Bnffleterie  /. 
B-9  sword— 9  waist —  (MiL).    Die  Sähelr 

koppel.    Ceintaron  m, 
B— 9  trade-wind  — s  (Meteor.).    Die  Paisoi- 

windgürtel,   Zdnes  /.  pL  des  vents  aliz^,  zftnes 

des  vents  gön^raux. 
B— elasp  (Mil.).  Das  Koppelsehloss.  PJaqae/. 

de  ceinturon. 
B— guide  (Mach.).  Der  Riemenführer,  Guide/. 

de  la  courroie. 


Belt-saw  —  to  Bend* 


59 


Belt-saw»  strap-saw,  ribbon-saw  (Techn.)- 

Die  Bandsäge.    Scie  /*.  sans  fin,  scie  rotative, 

scie  ä  lame  continue  ou  ä  lame  flexible  et 

Bans  fin. 
B—- sbiHtor  (Mach.).    I>er  RiemenrUeker.    D6- 

brayenr  m.  de  la  coorroie. 
B— Btretelier«   Der  Riemenspanner,   Tendenr 

m,  de  la  courroie. 

en-not  (Pharm.).    Die  Behennuss,    Noix  f,  de 
b^hen,  noix  de  moringa. 

ench,  layer,   stratum   (Qeol.).    Die  Bank. 
Fraoc-qnartier  m. 

B—  (Join.,  Econ.).    Die  Bank.    Banc  m, 
B—  for  working  (Techn.)*  See  Work-bench. 
B—  for  grinding,    grinding- —   (Mirror-m.). 

Die  Schleifbank.     Table  /.    pour    dresser   les 

glaees.    See   Cooper's    bench,   Planing- 

bench. 
B— ,  berme,  bank,    stage   fRoads.).    Die 

Berme,    der     B(>8chungsabsaiz.      Banquette    /., 

berme  /. 
B—- axe  (Carp.).    Die  Bankaxt,  die  Zimmeraxt, 

die  Handaxi.    Hache  /.  k  main,  haohe  de  char- 

pentier. 
B— end  (Arch.).    Die  Wange,  die  Seitenwand 

eines   CKarsiuhles,    Jou^  /*.,   montant  m.    de 

stalle. 
B— hammer   (Locksm.).    Der  Bankhammer, 

Martean  m.  d'^tabli. 
B ,   great   — •    Der  grosse  Bankhammer. 

Masse  /. 
B ,  small  — •    Der  kleine  Bankhammer, 

der  Handhafnmer,     Demi-masse,    massette  /. 

See  Riyetlng-hammer. 
B— hook  (Join.).    Der  Banlhaken,  das  Bank- 
men.    Mentonnet  m.,  yalet  m.  d*6tabli. 
B— mark  (Build.).  Die  Höhenmarke,  Sigoe  m. 

marquant  la  hauteur. 
B (Railw.).     Der  KreuspfahL    Bome-re- 

pfere  /. 
B- -plane   (Goop.,   Carp.,  Join.).    Der  Bank- 

iwbei.    Rabot  m.  d*ötabh,  colombe  /. 
B — plank,  top  of  the  —  (Print).    Das  BlaU. 

Table  /. 
B— reel,  reel   (Ssilm.).     Die  Oamwinde  des 

Segdmaehers.    Dövidoir   m.,    toumette  f.    du 

voilier. 
B—»aw  (Techn.).  Die  Kreissägemasehine.  Sde/. 

mecanique. 

B connected  with  the  turning-lathe  (Join., 

Tarn.).    Die  Bandsäge  an  der  Drehbank,    Scie 

circdaire  an  tour. 

B— screw  (Carp.).    See  Screw-cheek. 

B— shears  !>/.,  stock-skears  pl,  (Locksm. 

etc.).    Die  Stoeksehere,     Cisaille  /.  ä  banc  ou 

i  bras. 

B-  — ,  ordinary  — •    Die  Maulsehere.    Ci- 
saille ä  queue. 

B- -table  in  churches,  porches  etc.  (Arch.). 

Der  hankformige  Sockel.    Banc  m.   contiuu  an 

socle. 

B—- vice  (Carp.).    Der  Stehkneehi,  Bankknecht. 

Valet  m.  de  pied. 

B ,  standiiM-Tlee  (Locksm.).    Der  Bank- 

^rauhenstoek,   Etau  m.  d'^tabli. 

B with  screw-clamp.   Der  Sehraubstock  mit 

Schraubzvinge.    £tan  ä  griffe  ou  k  attache. 
^ch«s  pl.   of  a  boat  (Shipb.).    See  Stern- 
sheets. 
^■d   (Techn.).     Die    Biegung,    die   Krümmung. 

Gonrbure  /. 


Bend  (Tel.).  Der  Knick,  Coude  m.  d'un  fib 
bosse  /.  d'un  fil. 

B — ,  permanent  —  (Rai)w.).  Die  bleibende 
Einbiegung  einer  Schiene.  Fläche  /.  permanente. 

B-,  rounding  in  a  gun-carriage  (Art.).  Der 
Bruch,  der  Bug  einer  Lafette.   Cintre  m.  d'aflfüt. 

B —  of  a  road.  Die  Biegung,  Krümmung  einer 
Strasse.    Toumant  m. 

B—  of  the  trail.  Der  untere  zweite  Bruek, 
Cintre  de  Crosse. 

B —  on  the  upper  part.  Der  obere,  erste  Bruek. 
Cintre  de  mire. 

B—  in  the  handle  of  a  musket  (Gun-m.).  Die 
Krümmung  des  Flinienkolbejis.  Courbure  /.  de 
la  Crosse  d'un  fusil,  pente  /.,  bnsc  m.  See 
Crook. 

B—  of  a  river,  sinuositjr  of  a  river  fNav., 
Hydr.  arch.).  Die  Flusskrümmung,  die  Stromr 
krummung,  (zur  See:)  die  Bucht,  die  Biegung, 
(niederd,:)  die  Huk.  Sinuosity  /*. ,  coude  m. 
d'une  riviere  ou  cdte. 

B  - ,  ontward  — •  Die  ausgehende,  auslieaende 
Krümmung,  der  Bausch.  Partie  /.  saillante, 
convexity  /.  du  cours. 

B~,  re-entering  — ,  (with  sailors:)  bigiit. 
Die  eingehende,  einliegende  Krümmung,  die  Ein- 
bucht, der  Bogen,  Partie  rentrante,  coade  m. 
reotrant  d'une  riviere. 

B —  of  a  rope  (Mar.).  Der  Knoten.  Nceud  m., 
ajut  m. 

B —  of  a  rope  (Pont).    See  Loop. 

B— ,  eommon  — ,  sheet—-  (Pont).  Der 
Weberknoten.  Nceud  de  tisserand.  £^ee  Fisher- 
man's bend,  Granny's  bend,  Hawser 
bend.  Sheet-bend. 

B--  (Shipb.).  Das  BerghoU,  Pr^einte  /*.  See 
also  Wale. 

to  B —  (Met.)*  Biegen,  krümmen,  Courber, 
cintrer. 

to  B—  in  a  cold  state.  Kalt  biegen.  Courber 
a  froid. 

to  B —  in  a  hot  state.  Warm  biegen.  Cintrer  k 
chaud. 

to  B— ,  to  bow  in  tempering  (Forg.).  Beim 
Härten  krumm  werden.    S'envoiler. 

to  B —  at  right  angles.    Kröpfen.    Couder. 

to  B— ,  to  carry  round  a  cornice  (Arch.).  Ein 
Oesims  verkröpf  en.    Reconper  une  corniche. 

to  B —  a  chimney,  to  —  and  turn  the  fun- 
nel (Mas.).    Schleifen,  schief  führen,    D^yoyer. 

to  B —  a  horse-shoe.  Das  Hufeisen  krümmen, 
verengem.    Yoüter  un  fer  ä  cheval. 

to  B—  horse-shoes  upwards.  IHe  Enden  des 
Hufeisens  aufbiegen.    Geuzter. 

to  B—  the  cable  (Mar.).  Das  Ankertau  ein- 
stecken, evnsteehen,  einlnnden.  Etalinguer  le 
cftble. 

to  B —  to  the  oars  (Mar.).  Beim  Rudern  die 
Riemen  gut  vorauswerfen.  Coucher  sur  les  avi- 
rons,  allonger  la  nage. 

to  B—  a  plank  by  heating  or  burning  (Shipb.). 
Eine  Flanke  über  Feuer  oder  durch  Brennen 
biegen,    Courber  un  bordage  k  rooyen  de  feu. 

to  B—  a  plank  by  steaming  (Shipb.).  Eine 
Planke  dämpfen,  gar  machen  und  dünn  biegen. 
Courber  un  bordage  chauffö  k  l'^tuve. 

to  B —  a  plate  (Shipb.).  Eine  Platte  biegen. 
Cintrer  une  töle. 

to  B —  the  rails  (Railw.).  Die  Schienen  aXh- 
richten.    Courber  les  rails 

8* 


<60 


to  Bend  —  to  Berth. 


to  Bend  one  rope  to  another,  to  —  two 
ropea  together  (Man).  Ein  Tau  an  oder 
auf  ein  anderes  ateeken  oder  oMchlagen,  sswei 
Taue  an  oder  aufeinander  stecken,  aneinander 
ansehlagen.  Faire  deax  cordages,  amarrer  deax 
cordages. 

to  B —  a  sail  (Mar.).  Bin  Segel  anschlagen, 
untei-schlagen,  an  die  Baa  binden,  Enveigaer 
une  voile. 

to  B—  a  spring  (Watchm.,  Locksm.).  Eine 
Feder  spannen,  anspannen,    ßander  an  ressort. 

to  B —  the  tyre  (Goach-m.,  Cartwr.).  Den  Bad- 
reif  aufbiegen,    Gintrer  la  bände  de  roue. 

Bendable,  dnetlle,  flexible,  pliable(Techn.). 

Biegsam,    Pliabloi  flexible. 

Bending  (Techn.).  Das  Krümmen,  da>s  Biegen- 
Gintrage  m.,  action  /.  de  courber  ou  cintrer. 
B—  and  turning  of  a  chimney  (Mas.).    Die 

Sehleifung,   die  Schief führung,    DÖYoiement  m. 

d'un  tayau  de  chemin^e. 
B— 9  enrving  of  rails.  Die  Biegung  der  Schienen, 

Gonrbure  /.  des  rails. 
B— ♦    hot" —    (Railw.).    Das    Warmbiegen   der 

Kurvenschienen.   Gin  trage  m.  ä  chaud  des  rails. 
B —  of  a  sail  (Mar.).    Das  Ansehlagen,    Enver- 

gure  /. 
B — -maehine  (Mach.,  Iron  shipb.).   Die  Biege- 

masehine.    Machine  /.  k  cintrer. 
1i—'pljer  {Techn.),  Die  Biegzange.  Pincette/. 

k  cintrer. 
B — -preMi  (Techn.).  Die  Biegepresse.   Presse  f. 

k  conrher 
B— Slab  (Shipb.).    Die  BiehiplaUe,    Plaque/. 

ä  dresser. 

Beneaped  (Nav.).  Benept,  gezwungen  die  nächste 
Springflut,  höchste  Qeseit  abzuwarten,  Amorti 
dans  un  port. 

Benjamin  (Gheni.).    See  Benzoin. 

Bent  in  the  tumbler  of  a  lock  (Gun-m.).    Die 

Bast,  die  Buhe  am  Schlosse,    Gran  m.  de  la  noix 

du  chien  de  fusil. 

B —  (Techn.).     Qehriimmt,  aebogen.     Gourb4. 

B —  at  right  angles.  Qekröpft,  Goudö.  See 
Bent  iron-cramp  under  Gramp,  Bent- 
lever. 

B— eallipers  pi.  (Art.).  Da^  Eisenstärke- 
messer, das  Chanateisen,  Gompas  m,  pi,  d'^pais- 
seur. 

B — -gouge»  — -neck  gouge  (Arm.,  Sculpt.). 
Das  krumme  Hohleisen,  der  gekröpfte  Hold- 
meissel,  der  Babensehnabel,  Bec  m,  de  corbin, 
bec  ä  corbin. 

B— graver  (Jewel.).  Der  Umbieggriffel,  Echoppe 
/.  ä  arrdter. 

B (Engr.).  Der  abgekröpfte,  gebogene  Grab- 
stichel. Burin  m,  doublement  courbö.  See 
Graver. 

B — -lever  (Mech.).  Der  Winkelhebel.  Levier  m, 
bris^y    coudö  ou   courb^.     See  Joint-lever. 

B~  —  balance  (Mech.).  Die  Zeigerwage, 
Peson  m.  ordinaire. 

B—- neck  gonge  (Techn.).    See  Gouge. 

B— rasp,  crooked  file»  cobler  (Gun-m.). 
Die  Krückraspel,  j^couenne  /.,  öcouane  /., 
^co(u)ine  /.  courböe  du  monteur. 

B — -«hovel  (Min.).  Der  Erdschaber,  die  Boden- 
scharre,   Drague  /.  des  mineurs. 

Bentinek-boom  (Shipb.).  Der  Baum  der  Fock, 
Baleston  m.  de  misaine  carröe. 


Bentinck«  pl.  (Mar.).  Die  dreieckigen  I^cUent- 
Untersegel,  Basses  voiles  /.  pl.  d'apröe  le  prin^ 
cipe  capitaine  Bentinck. 

Bensine.    See  Benzole. 

B — -engine«  Die  Benzinmaschine,  Machine  /. 
ä  benzine. 

Benaoate  (Ghem.).  Da^  benzot'saure  Sah.  Ben- 
zoate  m. 

B —  of  natron  (Ghem.).  Das  benzot'saure  Na- 
trium, Natron.     Benzoate  de  soude. 

Benzoin,  — -gum,  gum-benjamin,  gum—« 

asa-dulois  (Ghem.).    Die  Benzoc,  das  Benzoe- 

harz,   Benzocgwnmi.    Benjoin  m,,   r^ine  /.  de 

benjoin,  gomme  /.  de  benjoin. 

B~»  Mtter-almond  oil  camphor  (Chem.). 
DoA  Benzoin,  der  Biltermandelö&ampfer.  Ben- 
zoüie  /. 

B — -acid»    See  Acid. 
BeuBoly  bensin  (Ghem.).  Das  Benzol,  da»  Benzin. 

Benzole  /.,  benzine  /. 
BeuBoyl  (Ghem.).    Da»  Benzoyl,    Benzoyle  /. 
Berg.    See  Ice- borg. 
Bergmaster  (Derbysh.,  Min.).    Der  Bergmeister. 

Inspecteur  m.  de  mines. 
Bergmote    (Derby sh.,    Min.).    Das   Berggericht. 

Tribunal  m.  des  mines.    See  Bar-mote. 
Berni,  berme«  bench  (Fort.).   Die  Berm,c,  der 

Wallabsatz,    Berme  /. 

Berme  (Roads.).     See  Bench. 

Berry    (Bot).  •  Die   Beere,     Baie  /.,    grain    m., 

graine  /. 

B — 9  French  berries  p/.«  — of  Avigoon,  the 
fruit  of  Bhamnus  infectoria  (Dyer.).  Die  Gelb- 
beeren f.  pl,,  die  Avignonkömer  n,  pl.  Grains 
m.  pl.  d' Avignon. 

B—y  Indian  — ••    See  India-berries. 

B—- bearing  buck-thoruy  aider  buck- 
thorn, blackberry  bearing  alder.  Mack 
alder- tree,  black  dogwood  (Bamnus  fran- 
gula  [Alnus  nigra]).  Der  Fatdbaum.  Boardaine 
/.,  bourgdne  f.,  aune  /.  noire. 

B— wax  (Ghem.).  Das  Pflanzenwachs,  Beeren- 
wachs.    Gire  /.  vög^tale. 

Berth  (Sbipb.).    Die  Koje.    Gouchette  /. 

B —  (Mar.).    Der  einem  Jeden   an  Bord    zuge- 
wiesene Platz  oder  Posten,    Poste  m. 
B— ,  crew*«  — •    Der  Mannschaftsraum.    Posfce' 

de  r^uipage. 
B — ,  «leeping  — ,  hammock  — Ing.     Der 

zum  Schlafen  angewiesene  Ort,  bezw»  der  Ort  zur 

Aufhängung    der  Hängematte,    Poste   de    cou- 

ohage. 
B — ,   engineer*«   — .    Die  MoMhinistenmesse. 

Poste  des  möcaniciens. 
B— ,  midshipmen*«  — •    Die  Kadettenmesse. 

Poste  des  aspirants. 
B — ,  screen  — •    Ein  durch  Leinwandvorhänge 

abgesonderter  Baum.    Poste  en  teile. 
to  B—   (Mar.).    Placieren,   den  Aufenthaltsort 

anweisen  oder  angeben.    Placer,  loger. 
B —    (Mar.).     Der   Ankerplatz,    der    Liegeplatz. 

Mouillage  m. 
B —  of  a  ship  alongside  the  quay.    Die  Liege- 

stelle,    Poste  d'amarrage  ä  quai. 
to  B—  a  passenger  (Mar.).    Einem  Passagier 

seine  Koje  anweisen.    Loger  un  passager. 
to  B —  the  ship's  company.   Die  Verteilung  der 

Hängematten  vornehmen,    Designer  les  postes 

de  couchage. 


to  Berth  -^  Bteklbrd'«  fliae. 


61 


to  Bertii  a  ship  (Mar.).  Ein  Schiff  auf  eine 
Stelle  kin'  oder  ablegen,  placieren,  MoniUer  ou 
placer  an  b&timent. 

B—  aad  space  (Shipb.).  See  Timber  and 
space. 

B—- deck   (Shipb.).    See  Between    decke. 
BertUa«    of  the   head   (Shipb.).     See  Head- 
boards. 

B —  of  the  crew  (Mar.).    DU  Unterbringung  der 

yfamuehafL    Lee  postea  m.  pl.  de   conchage. 

B —  (Shipb.).  Das  ÖbertehanMkleid,  dieBagtumie- 

rumg,    Parois  /.  pl.  de  bastingage. 

Bertlüorite  (Miner.).  Der  BertlUcrit,  Eieentpieea- 

glanz,     Berthiorite  /. 
Beryl    (Miner.).    Der   Beryll.    B^ril,    b^ryl  m«, 
emeraade  /.  blene. 

B>-,  sea-green  — •    See  Aqua-marine. 
Berjlliam»   glyeloni,    glneinum    (Chem.). 
Das  Beryllium,  dae  OlyeUim,    Beryllinm  m.,  gln- 
ciam  m.y  glycium  m.,  glaciniam  m. 
Berselianlte    (Miner.).     Daa    Selenkupfer,    der 

Brrzelin,    Berz^line  /. 
Beset  (Mar.).   BeaeUi,  eingeengt.  Pris,  embarassö, 

bloqo^. 
Besiegiag-battevy    (Art.).    Die    Belagerunga- 

Batterie,     Batterie  /.de  si^ge. 
Besom»  broom*    Der  Beten.    Balai  m, 
Bessemer-apparmtas,  — -eonverter  (Met.). 
Der  Beeaemerapparat,  der  Bessemerkonverter,  die 
Beseemerbime.    Appareil  m.  Bessemer,  conyer- 
tisseor  m.  Bessemer. 

B — 's  eonverting-proeess,  —  process. 
Der  Beasemerproxess,  das  Bessemern,  der  Wind- 
frisehprosess,  der  pneumatiscKe  Proness.  Proc^ö 
m,  Bessemer,  proc^dö  pneumatiqüe. 
B — •iron*  Das  Bessemereisen.  Per  m.  Bes- 
semer. 

B — -Steel«  — -metaL    Der  Bessemerstahl,  das 
Bessemermeiall.    Acier   m.    ou    ro^tal   m.   Bes- 
*     semer. 
B —  — «plaat*     Da«   Bessemerwerk.    Usine  f. 
de  Bessemer. 
Best  work  (Min.).    See  Bocking-ore. 
Betkel-sliip  (Mar.).    Do«  Kirchenschiff,  das  Bet- 

schiff.    Eglise  /.  flottante. 
Betoo*     See  Concrete. 
Betty    (Locksm.).     Das   Brecheisen.    Levier   m., 

Terdillon  m. 
Between  or  betwixt  wind  ,and  water  (Mar.). 
Zvisehen  Wind  und  Wasser.  A  fleur  d'eau,  &  la 
flottaisoo. 

B — -deek  of  a  ship  (Shipb.).  Das  Zwischen- 
deck.   Entre-pont  m. 

B s  beam  (Shipb.).    Der  Zwischendecks- 

balken.    Ban  m.  d'entrepont. 
Beadantite  (Miner.).    Der  Beudantit.    Beadan- 

tite  /. 
Bevel»  bevil,  ebamf^r»  — -eant»  slope» 
cbamrretting  (Build,  etc.).  Die  Face,  die 
Abgratung,  die  Abfasung^  die  Abschrägung, 
( Schiff b. :)  die  Schmiege,  der  Schmiegstock.  Face 
/.,  facette  /.,  chanfrein  m.,  biseau  m.,  (Arch. 
naT.)  fansse-^uerre  /. 

B— 9  bad  — 9  dnll  edge  of  a  timber  (Carp.). 
Die  Baumkante,  die  Wahnkante,  die  Waldkante, 
die  Sehalkante.    Flache  f.,  divers  m. 
B —  of  tiie  soldering-iron  (Electr.).    Die  Löte- 
hahn,   Porte-goatte  m. 

B  — »  beTil»  beTeled»  eanted»  said  of 
monldings  etc.  (Arcfait.).  Abgefaeet,  abgefast, 
abgekantet.     Chanfrein^,  öbisel^ 


Bevel,  bevil,  beveled,  said  of  angles  (Draw.)-. 
Schräg,  schiefwinkelig.     Biais. 

B —  eant.    See  Bevel. 

B —  gear»  wheel- work  with  conical  gearing 
(Mech.).  Das  konische  Baderwerk,  Engrenage 
m.  ä  roues  coniqnes. 

to  B—  (Join.-Carp.).  Mit  der  Schmiege  messen,, 
Mesorer  avec  )a  fsusse  guerre. 

to  B —  an  edge  (Techn.).  Eine  Kante  ab- 
schrägen, abkanten,  zusehärfen.  D^larder,  chan- 
freiner,  ^biseler. 

to  B—  an  edge  (Miner.).  Eine  Kamle  au- 
sehärfen.  Modifier  one  ardte  par  deux  facettes 
^alement  inclin^es  sar  les  faces  voisines. 

to  B —  a  plank,  a  beam  etc.  (Carp.,  Join.). 
Abfaeen,  abfasen,  abkanten.  Dresser  le  bois 
en  biais,  ^corner. 

B— -eatting  (Carp.).  -Die  Schmiege,  der 
Schmiegschnitt.    Fansse-coupe  f. 

B— -mle»  bevil«rale»  mitre-mle,  — 
square  (Techn.).  Das  Gehrmaass,  Schräg- 
maass.  £querre  /.  ä  ongiet .  saaterelle  /.  k 
onglet,  sautereUe  de  mitre,  ^querre  de  mitre, 
b^yeau  m.,  biveau  m.,  beaaveau  m.,  beaveau  m. 

B »  moveable  or  sliding  — »  sliding» 

square»  —• rnle  (Join.,  Carp.).  Das  beweg^ 
liehe  Qehrmaass,  die  Schmiege,  der  Winkelfasser. 
Saaterelle,  öqaerre  mobile  ou  pliante,  fansse 
guerre. 

B — -wbeel  (Mach.).   Das  konische  Bad.  Roue 
/.  d*angle. 
Beveled  off»  said  of  string -conrses  (Archit). 

Unten  abgeftieet,  abgefast.     (>nanfreinä  d'en  has. 
Bevelling  (Sbipb.).    Die  Schmiege,   der  SchwUe- 

gwngsmnkel.   Eqaerrage  m.,  angle  m.  d'öquerrage.. 

B— •  standing  — *  Die  Schmiege  ausser  dem 
Winkel.    Eqaerrage  en  gras. 

B— »  under- — •  Die  Schmiege  unter  dem 
Winkel.    Equerrage  en  maigre. 

B — board  (Shipb.).    Das  MaUbreU.    Gabarit 
m.  d'^aerrage. 
Bevelment   of  an  edge  (Build.).    Die   Zusehär- 

fung  einer  Kante,    das  Abfaeen,    das  Abfasen, 

Dölardement  m.  d'une  ardte,  chanfreinage  m. 
Bevil  (Build.).    /SW  BeveL 
Beware!    See  Care. 

Beyond  sea  (Mar.).     Überseeisch,    Transmarin.. 
Besel»    besil»    eoUet   (Jewel.).    Der    Kasten^ 

Chaton  m, 
Bibbs   pl,   of  a   mast   (Shipb.).    See  Cheeks 

of  a  mast. 
Bible»  a  large  stone  to  scour  the  decks  (Mar.). 

Die  Btbel,  Name  eines  grossen  Scheuer  Steines. 

B— press  (Fire-w.).    See  Rock  et- press. 
Biearbonate   (Chem.).     Das   Bikarbonat,    das 

zweifach  kohlensaure  ScUs.    Biearbonate  m. 

B—  of  soda»  sodinm-biearbonate»  di- 
aeid  earbonate  of  soda*    Das  NcUrium- 
bikarbonai,  das  doppelt  kohlensaure  Natron.    Bi- 
earbonate m.  de  sonde,  biearbonate  soudiqne. 
Biebromate,  diebromate»  aeid  ebromate 

(Chem.).    Das  Bichromat,  das  doppelt  chromsaure 

SaU,    Bichromate  m. 

B —  of  potassa»  red  ebromate  or 
potasb»  aeid  ebromate  or  diebromate 
or  potassium*  Da^  Kaliumbichromat ,  das 
doppelt  chromsature  Kali,  das  rote  oder  soMre 
chromsaure  Kali.  Bichromate  de  potasse  ou 
potassiqne. 
Biekford's    ftiitfe    (Min.).     Der    Bickford'sche 

2^inder.    Fus^e  /.  de  Bickford. 


62 


Bick-iron  —  BUL 


Blck-iron,  bickem  (Forg.  etc.).    I>as  DoppeU 
horn.    Enclame  /.  noire,  bigome  /.  ronde.    See 
Anyil  and  Beak-iron. 
Bicycle.    Das  Zweiradf  Busykel.    Bicyclette  f., 
machine  /.  ä  deax  rones. 

B —    tires.     Die   Laft^ckläußhc   m.  pL,    Pneu- 
matiks f.  pL  der  Fahrräder,  Pneumatiques  /*.  pi. 
Billlar* winding  (Electr.).  Die  Bißarwickelung, 
Zweifadenwickelung.     Enroulement    m,   bifilaire. 
Biflireation,  flircntion  of  a  river  etc.    Die 
Oa^lteilung,  die  Oabelung.    Foarchure/.,  bifor- 
cation  /. 
Big  "  diamond ,    thick  -  diamond ,    gross- 
diamond  (Lap.).    Der  Dickatein,  der  prismor 
Useh  geschliffene   Diamant,    Diamant    m,    ^pais, 
pierre  /.  ^paisse. 
Bight  of  a  coast  (Geogr.).    Die  Bucht,  die  Wik, 
M^yk.    Anse  /*.,  criqae  f.,  enfoncement  m.,  baie 
/.  pea  profonde. 
B —    of   a  river.    See   Re-entering   bend 

under  Bend. 
B —  of  a  rope  (Mar.).    Die  Bueht  die  doppelte 

Part  eines  Taues,     Doable  m.  d'an  cordage  ou 

d*ane  manoBuvre. 
B—   of  a  rope   when  coiled  ap  (Mar.).    Die 

Bueht  eines  lose  aufgeschossenen  Taues,     Pli  m. 
B — 9  loose  part  of  a  rope  or  tackle-fall  (Mar.). 

Die  Lose.    Balant  m.   ou  moa  m.   d'ane  ma- 

noeavre. 
B—   of  the  peak-halliards  (Mar.).    Die  Bucht 

des    Pikfalls,   die   Hahnpot    des  PikfaXls ,   das 

Spann    des    Pikfaüs.     Branches    /.     pi.     da 

martinet,  patte-d'oie  /.  du  martinet. 
B — -splice    (Mar.).    Die    Buchtsplisstmg ,    die 

doppelte  Splissung,  die  Hufeisensplissung.  £pis- 

sure  f.  en  portidre  de  vache. 
Bihydrognret  of  carbon  (Ohem.).    See  Gar- 

buretted  hydrogen. 
Bilboes  pl,9  bilbows  pi.  (Mar.).    Die  Bvjen  f, 
pi.,    die  Fusseisen   n,  pi.   der  Oefangenen,     Bas 
m.  pi.  de  soie,  fers  m.  pi,  barre  f.   de  justice 
gamie  des  fers. 
Bildstein   (Miner.).    See  Agalmatolite    and 

Figare-stone. 
Bilge  of  a  cask  (Coop A    See  Bulge. 

B —   (Shipb.).    Die  Kimm,  die  Kimmung,   die 

Suut,  (im  Innern  des  Schiffes  auch:)  der  Schlag. 

Fleurs  f.  pl  de  fond,  fleurs  du  bätiment. 
B — 9  line  or  good  — •    Die  feine  oder  schöne 

Kimm,    Fleurs  belies,  fleurs  d'une  belle  coupe. 
B — 9   round  — •    Die   runde  Kimm.    Fleurs 

rondes. 
B — 9  straight  — •    Die  gerade  Kimm.    Fleurs 

droites. 
B— blocks  pl  for  a  ship  in  a  dock  (Shipb.). 

Die  Kimmsehlitten  m.  pi.    Ventrieres  /.  pi 
B— coads  pi  (Shipb.).   See  Slidingplank. 
B— heads  p^  (Shipb.).    Floor-heads. 
B — -injection  pipe  (Mar.  eng.).   Das  Kimm- 

JSinsprÜMungsrohr.    Tuyau  m.  dMnjection  pour 

les  fleura. 
B~-keei    (Shipb.).    Der  Kimmkiel    Oeinture 

/.  des  fleurs,  carlmgot  m.  ezt^rieur. 
B— keelson  (Shipb.).    Das  Kimmkielschwein. 

Carlingue  /.  d'empftture,  carlingue  laterale. 
B— planks  pl  of  the  ceiling  (Shipb.).    Die 

Kimmwegem  f.  pl    Vaigres  /.  pl   ou  serres  f, 

pl  d'empftture. 
B — -pnuip  (Shipb.).   Die  Baumpumpe,    Pompe 
/.  des  fleurs  d'un  bfttiment. 


Bilge-strake»  thick-strake  (Shipb.).  Die 
Kimmplanke,  der  Kimmgang.  Bordage  m.  ds 
fleurs. 

B--  snction-pipe  (Mar.  eng.).  Dax  S«^ 
röhr  der  Baumpwnpe.  Tuyau  m.  d'aspintioji 
de  la  pompe  de  fleurs. 

B— -tree  (Shipb.).    See  Sliding-plank 

B—- water  (Mar.).  Das  Wasser,  welches  m 
in  den  Füllungen  zwischen  den  Inhölzem  emn 
Schiffes  sammelt.    Eau  /.  dans  les  mailies. 

B — wajs  pl  (Shipb.).  Die  SckliUenbaiket  n, 
pl ,  die  S^Utten  m.  pl  oder  Binnen  /.  pl  der 
Schlagbetten,  Anguilles  /.  pl,  coittes  /.  ^^ 
couettes  f,  pl 

Bilged  (Mar.).    Mit  Löchern  in  der  Kimm,  ol 
eingedrückter  Kimm.    Grev^,  d^foncä. 

Bill    (Gomm.).     Der   Zettel,     die    Bescheinigmf. 
Police  /.,  billet  m,,  öciiteau  m. 
B —  (Mar.).     Die  Bolle,  d.  h.  die  Verteilnng  >ia 

Mannschaft  oder    gewisser    Teile   derselben  fv 

verschiedene  Arbeiten  hei  Kriegsschiffen.    Rdle«. 
B—   (Techn.).    Der  Schnabel,   die  Spitze,  äi 

Schneide.    Bec  m.,  pointe  /.,  tranchant  m. 
B—  (Mil.).    See  Halberd. 
B—   of  the   anchor    (Mar.).    Die  Ankenpittef 

die  Ankerpünte.    Bec   m.,    de    la  patte  d'ont 

ancre. 
B —  of  adventure  (Mar.,  Insur.).    Der  KonirsH 

bei     Übernahme     eines     gefährlichen    Bititc'kl 

Contrat  m.  de  la  grosse  aventure. 
B—  of  a   fount   (Letter-found.).    Der  SckriiV 

Zettel    Police  /.  pour  une  fonte  de  caractöres.! 
B—  of  freedom    (Mar.).    Der   Freisehein,  ifr\ 

Freibrief,    der  Passierschein  für   ein  neviTol»\ 

Schiff.    Sauf-conduit  m.  | 

B—  of  lading  (Mar.).    Das  Konnossement,  da 

Ladeschein.   Gonnaissement  m.,  (dans  la  Medi- 

terran^e :)  police  /.  de*  chargement  ou  de  ca^ 

gaison.  , 

B —  of  exchange  (Gomm.).  Der  IVechsel  Letn 

f,  de  change. 
B—    of   health    (Mar.).    Der    Oesundheügpa^ 

der  Oesundheitsbrief.    Passe-port  m.  de  sant4 

patente  /.  de  sant^. 
B — 9    dean  — •    Der    reine    Gesund heitspan 

Patente  nette. 
B — 9   Ibnl   — .    Der  unreine   QesundkeH^iO' 

Patente  brute. 
B — 9    SDspected   — •    Der    zweifelhafte   Ge- 

svndheitmass.    Patente  suspecte. 
B—    of  law    (Jur.).    Der    Gesetzvorschlag,   dk 

OesetzvorUige.    Projet  m,  de  loi,  projet  d'acte. 
B—    of  letters,    Tont 9  fount  (Letterfoond). 

Der  Giesszettel    Police  f.  des  caractöres. 
B—    of    the    play,    play—    fTheat).   m 

Theaterzettel    Programme  m.,  amche  /.  de  co- 

m^die. 

B —  of  sale  (Mar.).    Die   Vollmacht  zum  Ver- 
kauf eines  Schiffes.    Gontrat  m.  de  vente. 
B —     of    store    (Mar.).    Der    Proviantieriieheiz. 

Permission  /.  d'avitailler  un  b&timent. 
B —  of  sufferance  (Gomm.,  Mar.).    Der  Frei- 

handelsbrirf,     der    Zollfreischein   für    cn^/wfi« 

Küstenfahrer.    Pennission  /.  de  trafiquer  d'on 

port  anglais  ä  un  autre  sans  payer  doaane. 
B — 9  general  flre— •    Die  FeuerroUc.    Role 

m.  d'incendie. 

B— 9  hedging—.    See  Billhook. 
B— 9  mess- —  (Mar.).    Die  Messerolle.    Role 

de  plats. 


BUI  —  Binding-wire. 


63 


Bill»  pnmi- — •    See  Permit. 

B— »  quarter* — •    Die  GefeehtsroUe.    Role  de 

combat 

B—'howardmpl.  (Sbipb.).  See  Anchorlining. 
B— iiooii«    hedging—,    hand—   (Mil.). 

Da$  FtuehinenmeMer.    Serpe  /.,  seipetie  /. 
B— man  (For ).    Der  HoUfäUer,    Bftcheron  m. 

BUiet,  ticket  (Comm.).    Der  Zettel,  das  Billet, 
Billet  m. 
B—    for    qaarter    (Mil.).    Der    QuartierzetteL 

Billet  de  logement. 
B—  (Heraldry.).    Der  Ziegel,  die  Schindel,  der 

Stein,   der   Wecken,   der  Span,   der  Binef,  der 

ZetUl.    Billet. 
B—  of  wood  (Carp.,   For.).    Das   Scheit,   der 

Kloti.    BtLche  /. 
B—  of  centering  (Carp.).    Der  Spannkeil,    Coin 

m.  de  dntre. 
B—  of  gold,  billot  (Mint).    Der  Chldbarren. 

Lingot  m.  d'or. 
to  B—  a  soldier  fMil.).    Einquartieren.    Loger 

an  Soldat  par  billet. 
to  B—  a  moulding  or  blazon  (Heraldry.,  Om.). 

Mit  Zetteln  oder  Briefen,  Schindeln  etc,  be- 
legen,    siegeln,    schindeln.,     schmal    schaehen, 

Billeter. 

B— head  (Shipb.).    See  Bollard. 
B—- saw  (Techn).    Die  Seheüersäge.    Sde  /. 

ä  büches. 
B—- wood  (Mar.).    Das   Stauhols,   Brandhols, 

Brennholz,    Boia  m.  brat,  btlche. 

BiUeted  eable  (Arch.).     See  Gable-mo aid- 
ing. 

Bflley  (Spinn.).     See  Billy. 

Büliard,    — tahle   (Join.).    Das  Bülard,   die 

BiUardtafel    BUlard  m. 

B— bau  (Tarn.).    Der  BiUardbaU.    Bille  /*. 

B — Btiek  (Tarn.).    Der  Billardstoek,  die  (das) 
Q^eue,    Qaeae  /.  de  biUard. 
Billon  of  silver  (Met.,   Mint).    Das  Bagament, 

Melange  m.,  alliage  m. 

B— 9  change  (Mint).  Die  Scheidemünte.  Bil- 
lon m.,  monnaie  /.  de  billon,  petite  monnaie, 
menaes  esp^ces  /.  pi. 

B— sIlTer  (Mint).  Das  Seheidemiinnilber. 
Argent  m.  de  billon. 

B->-«tandard.    Der  Scheideminsfuss.    Titre 
m.  de  la  monnaie  de  billon. 
BiUot.    See  Billet  of  gold. 
Billy,  stretcher,  stretching-mnle,  stret- 

chiog-franie  (Spinn.).    Die  Vorspinnmule,  die 
Vortpinnmasehine  im  engeren  Sinne,    der  Orob- 

iUihl.    Belly  m,,  b^i  m.,  böly  m.,  machine  /*.  ä 

filer  en  gros  ou  en  doax,  mutier  m.,  en  gros, 

moil-jenny  m.  en  gros. 

B— ,  billejr  for  short  wool,  slubblng— , 
slnbbing-machlne«  Die  Vorspinnmaschine 
für  Sireiehwolle.  Beylier  m. ,  bäly  m. ,  mutier 
en  gros. 

Bis   (Shipb.).    Die    Koje    als   Airfbewahrungsort, 
Sonte  /. 

B—  (Mar.).  Der  I^oviantkcuten.  Caisson  m.  ä 
provisions. 

Bissele.    See  Binnacle. 

Binsrsciiiate.    See  Biarseniate. 

to  Bind  a  book  (Bookb.).    Ein  Bueh  einbinden, 

binden.    Relier. 

to  B~  in  ealf.  In  Fransband  binden.  Relier 
en  veaa. 


to  Bind  an  apprentice  to   a   master.    Einen 

Lehrbwrsehen  auf  dingen.    Engager,   obligor  an 

apprenti  chez  an  maltre. 
to  B —  the  pile  by  a  hoop  (Hydr.  arch.).    Den 

Pfahl   rinken.    Fretter  le  pilot,    mettre  ane 

frette  par  le  haat. 

to    B— -    the   roll    of   needles   (Neodl).     Ver- 
stricken.   Entoarer  de  ficelle. 
to  B—  with  iron- work,  to  elont.    Mü  Eisen 

beschlagen.    Femr,  armer. 
to  B—  a  beam  etc.  with  iron-work  (Baild.). 

Einen  Balken  mit  Eisen  armieren.    Armer  uue 

poatre  de  bandes  de  fer. 
to  B —  In  a  beam  (Carp.).    See  to  Cord  a 

beamu 
B— beam   in    a   naked    floor    (Carp.).     Der 

Binderbalken.    Maltresse-poutie  /*. 
B— rail     on     piling,     piling-rail     (Hydr. 

arch.).    Der  Bindebalken,  der  Bindriegel,   das 

Schloss.    Lieme  /.  de  pal^. 
Binder  (Bookb.).    Der  Buchbinder.    Relieor  m. 
B—  (Fort.).     See  Gad. 

B —  of  a  fasdne  (Fort.).    See  Fase  ine  band. 
B—  of  a  wall  (Fort).    See  Bon  der. 
B— 's  press,  sewing-press  (Bookb.).    Die 

Heftlade.    Coasoir  m. 
Binding,  hoop-wood  (Coop.).    Das  Bandholz, 
das  Beifholz.    Feoillard  m. 
B — 9  Joint   (Tel.).     Die  Drahtverbindung,    das 

Wirkelbund.    Ligatare  /.  de  deox  fils  de  ligne. 
B — ,  fixed  — •  Die  feste  Bindung.   Installation 

/.  fixe  d'nn  condactear  täl^graphiqae. 
B — ,  loose  — •    Die  lose  Bindung.    Installation 

Iftche  d'an  condactear  t^l^rapfaiqne. 
B— ,  soldered  — •    Die    WickeUötetelle.    Li- 
gatare /.  Boad^. 
B— s  pL  (Shipb.).     Die  Verbände  m.  pl.,    Ver- 

bandsiüeke  n.  pl.    Liaisons  /.  pl. ,  pieces  /.  pl. 

de  liaison. 
B —   of  books   (Bookb.).    Das  Einbinden,   der 

Einband.    Reliare  /. 
B —  in  calf,  ealf^— •   Der  Franzband.   Reliare 

en  veaa.    See  Book  in  calf. 
B —    in    boards.    Dei'    Pappband.    Reliare    en 

carton. 
B —  of  stones  (Bnild.).    Der  Verband.    Liaison 

/.  des  pierres,  appareil  m.     See  Bond. 
B— beam,  — intertie  (Carp.).    Der   Unter- 
zug.   Sapport  m.  • 
B of  a  joisting  (Carp.).    Sec  Bearer  of 

beams. 
B— bolt     (Shipb.).     Der     Verbindiungsbolzen. 

Cheville  /.  de  liaison. 
B— intertie  (Carp.).    See  Binding-beam. 
B — -pieee,   tie  (Carp.,  Pont.).     The  Zange, 

das  Ourtholz.    Moise  /. 

B ,  system  of  — s.  Die  Grurtung.  Moises  p^ 

B— -rafter,    ehief- rafter    (Carp.).    Der 

BiTtdersparrcn.    Chevron   m.   de  forme,    chef- 

cheyron  m. 
B— serew»    attaehment-serew    (Techn.). 

Die  Druckschraube,  die  Klemmschraube.    Vis  /. 

de  pression,  vis  de  serrage,  serre-fil  m. 
B^-stone  (Build).    See  Bonder. 
B— strake  of  the  decks  (Shipb.).    Der  Fisch 

des  Decks.    Hiloire  /. 
B—- wages  ;)/.,  mone^  paid  for  binding  books 

(Bookb.).    Der  Buehbinderlohn,    Reliure  /. 
B— wire,    annealed    wire    (Build,   etc.). 

Der   Bindedraht,    der  geglühte  Draht,    Fil   m. 

d'archal,  fil  de  fer  reoait. 


64 


Binding-wire  —  Bit. 


Binding-wire  for  reheating  (Rolling-m.). 
Der  Bindedraht  f  der  PaketdraM,  Fil  de  fer 
pour  le  r^cbauffage,  fil  de  fer  k  paqueie. 

B for  BolderiDg  (TiD-m.).    I>er  Bindedraht 

zum  Löten,    Fil  de   fer  pour  la   soudnre,    fil 
ä  Her. 
Binnacle   (Shipb.).    i^o«   Kompaashaue,    Naeht- 

haus.    Habitacle  m. 

B— -eompasii  (Mar.).  Der  Sieuerkompass. 
Gompas  m.  de  route,  compas  d*babitacle. 

B — ,  liood  of  tlie  —  (Mar.).  Der  Kompaas- 
hausbesug,    Gapot  m.  d'habitacle. 

B — -iiglftt  (Mar.).    Die  Kompasalampe.    Fanal 
m.  d'habitacle. 
Binnite»  BnfVenoysite  (Miner.).    Der  Binnit, 

Dufrenoyait.    Binnite  /.,  dufr^noysite  /*. 
Binoxalaie  of  potasli,  acid  oxalate  of 

potaiisinni»  oxalinm,  sorrel-sait,  salt 

of  sorrel  (Ghem.).    Das   saure   kleesaure  oder 

Oxalsäure  Kali,  das  Sauerkleesalt,  Kaliumhioxalai. 

Bioxalate  m.  de  potasae  ou  potasaique,  sei  m. 

d'oseille. 
Binoxyd  (Ghem.).    See  Dioxide. 
Biotine»   biotina    (Miner.).     Der   Biotin,   der 

Anorthit,    Biotine  /. 
Biotite,  magnesia  mica,  uniaxial  mica 

(Miner.).     Der  grüne  oder  schwarze  Olimmer,  der 

Magnesiaglimmer,  einachsige  Glimmer.     Mica  m, 

magnöaien,  mica  noir. 
Bipolar    machine    (Electr.).    Die    zweipolige 

Maschine.    Machine  /.  bipolaire. 
Birclft,  birclft-tree   (Betula  alba)  (Bot,  For.). 

Die  Birke.    Bouleau  m. 

B—  (Broom-m.).  Die  Birkenrute,  Verge  /.  de 
bouleau. 

B — -tree.    See  Birch. 

B— wood  (Garp.,  For.).   Das  Birkenholz,   Bois 
m,  de  bouleau. 
Bird,  — -clfterry,  — -tree  (Prunus  padus)  (Bot). 

Der    Trauhenkirschbaum ,     der    Vogelkirschbawn. 

Putier  m.,  cerieier  m.  h  grappes. 

B— 's-eye  perspective»  — 's-eye  Tiew 
(Draw.).  Die  Vogelperspektive.  Perspective  /. 
ä  vol  d'oisean. 

B— »s-eye    wood     (Join.).     Die    Maser,    das 

Maserholz,  Madrure  /.,  bois  m.  madrä,  brous- 
sin  m, 

B— 's-nest  (Mar.).  ^  See  Grow's-nest 
Birding-piece,    fbwling-piece  for  shooting 

birds  (Hunt.).    Die    Vogelflinte.    Fusil  m.  pour 

tirer  aux  oiseaux. 
Birtlft-mark  (Mar.,  Gomm.).    Die  Tieflademarke 

eines  Schiffes.    Marque  /.  du  plus  grand  tirant 

d'eau  admissible. 
Biscay  an  forge  (Met).    Das  biskayische  Fetter. 

Feu  m.  biscayen. 
Biscuit  (Mar.).    Das  Hartbrot,   das   Schiffsbrot, 

der  Schtffsiwieback.    Biscuit  m.,  biscuit  de  mer, 

galette  /.  de  biscuit 

B<-,  blsket  (Pore).    Das  Biskmt,    das  un- 

glasierte  Porzellan,    Biscuit.    See  Porcelain. 

B— baking  (Pore).   Das  Verglühen,  das  Boh- 

brennen,   das   erste  schwache  Brennen,    Guisson 

/.  en  d^gourdi  de  la  porcelaine  dure. 

B — -dust  (Mar.).    Die  Schiff szwiebacksbrocken, 

Mftchemoure  /. 

B— kiln  (Pore).    Der  Verglühofen.    Four  wi. 

ä  biscuit 
Bisckoflte  (Miner.).    Der  Bischofit,  das  Magne- 
siumsulfat.   Bischofite  /. 


Bishop^s-ckureh  (Arch.).  See  Cathedral- 
church. 

to  Bisbop  the  balls  (Print).    See  to  Black. 

Bisilicate  (Ghem.).    Das  Bisilieat,   Bisilicate  n. 

Bismutk  (Ghem.  etc.).    Das    Wismut,    Bimiä. 

Bismuth  m. 

B — ,  acicnlar  — .    See  Aciculite. 

B— ,  telinric— ,  tetradymite,  tellnride 
of  bismntk  (Miner.).  Das  Tellurwismut,  du 
Wismuttelluret.   Bomine  /.,  bismuth  m.  tellar^. 

B—- ochre«  native  trioxide  of  bismstk 
(Miner.).  Der  Wismutoeker ,  die  Wismutbliite, 
das  Wismuloxyd.    Bismuth  m,  oxyd^ 

Bismntiiine,  trisnlpkide  of  bismsth, 
bismntk-glance.  Der  Wismutglanz,  der  Bi4- 
mutin.    Bismuth  sulfnre. 

Bismntite  (Miner.).  Der  Bismuiit,  Winnuttpni, 
Bismutite  /. 

Bissector  (Math.).  Die  Halbierende.  Biseec- 
trioe  /. 

Bissextile,  leap-year  of  366  days  (Astron^ 
Ghron.).  Das  Schaltjahr.  Ann^  /.  bissextile 
ou  intercalaire. 

Bister  (Paint).    Der  Bister,    Bistre  m. 

Bisnlpkate  of  potash  (Ghem.).  Das  taurt 
Kaliumaul  fat ,  daa  zweifach  ackwefeUaure  Kali. 
Bisulfate  m.  de  potasse. 

Bisulphite  of  soda  or  sodiunoi  (Ghem/. 
Daa  zweifach  achweßigaaure  Natron.  Bisitlfit«  &>. 
de  sonde. 

Bisulphnret  of  iron   (Miner.,    Ghem.).    5r/ 
Iron  pyrites  under  Pyrites. 
B—  or  bisulphide  of  potassium  (Ghem.). 

Daa  Zweifach- Schwefelkalium,    Bisulfure  m.  de 

potassium. 

Bity  boring—    (Techn.).    D<u    Bohreiaen,  di^ 

Bohrapitze,     der    Beiaael,    Beisel,       M^che   /'., 

trypan  m.  See  Auger*bit,  Boring-bit, 
Genter-bit,    Gone-bit,   Duck-nose-bit 

Square-bit,  Taper-bit  etc. 

B— 9  boring- — »  brace- —  of  an  earth-borer 
(Min.,  Mil.).  D<u  Bohratüek,  das  Bohreiun 
einea  Erdbohrera.  M^che  /.  ou  monche  /.  de 
trypan. 

B— 9  boring- —  of  a  miner's  borer  (Mis.). 
Die  Bohracknexde,  der  Bohrkopf  an  einem  Berg- 
bohrer. Pointe  /.,  ciseau  m.,  tranchant  m. 
d^un  fer  de  mine. 

B — 9  ronnd-boring  — •  Der  bogenförmige 
Spitzbohrer.    Mdche  /.  ä  langue  de  carpe. 

B — 9  common  — •  Der  Spitzbohrer,  M^be 
k  langue  d'espie. 

B — ,  first  —  (Locksnu).  Der  erate  oder  An- 
aieckhohrer,  Vorbohrer,  Maaaivbohrer.  Premier 
foret  m.,  foret  ä  langue  de  carpe. 

B— ,  second  — •  widening  —  (Locksm., 
Mach.).  Der  zweile  oder  Bodenbohrer,  Er- 
weiierungabohrer,    Deuxiöme  foret 

B— ,  polishing  — 9  finishing  —  for  fine- 
boring  or  finishing  the  bore  of  barrels  (6un-m.). 
Der  Schliehtbohrer,  Senkkolben,  Kolben,  Möcbe 
/.,  polissoir  m. 

B —  of  the  bridle  (Man.,  Saddl.).  Daa  Mmd- 
stiick  dea  Oebiaaea,  dea  Zaumes,  Embouchure 
/.  du  mors. 

B— ,  bridle—,  snaffle*  Daa  Stangengebifs, 
die  Stange,  Kandare,  Kantare,  Kanthare.  Mors 
m.  de  la  bride. 


BU  --  Black* 


6& 


Bit,  Bnglivb  — ,  poi  t-moothed  —.    Die 

englische    Kandare,     Galgenkandare.     Mors    ä 

Tanglaise,  mors  ä  gorge  de  pigeon  ä  liberty 

montanie. 
B— ,  German-inoathed  —   with  a  jointed 

port.    Die  Sohr'ache  Kandare  der  preuasisehen 

Armee.    Mors  ä  canon  brise  avec  un  peu  de 

liberty  de  langae. 
B  -  with  a  jointed  mouth-piece.    Die  Kandare 

mil    einem   gebrochenen    mundstileke.    Mors    ä 

simple  canon  brisö. 
B— 9  flnafHe«— 9  watering- — •   Das  Trensen' 

gebiss,  Wassertrensengebiss,  Knebelgebiss.    Mors 

de  bridon. 
B—  of  an  espagnolette  (Locksm.).   Der  Haken, 

die    EspagnoUiiestange,     Panneton    m.    d'une 

espagnolette. 
B—   of  the    hook- borer    (Shipb.,    Art.).    Die 

Bohrspitze    des   Draufbohrers.      M^che    /.    dn 

vilebrequin. 

B-,  but   of  a  key,  key-blt(t)  (Locksm.). 

Der   Schlüsselbari,    der   Kamm    des    Schlüssels. 

Panneton  m.  de  la  clef. 
B—  of  the  tongs,   hand-vices   etc.   (Techn.). 

Das  Maul,    Mors  m, 

B—  of  tongs  (Forg.).     Das  Maul  einer  Zange, 

Boache  /.  d*ane  teoaiUe. 
B—  for  soldering,  eopper-— ,  copper-bolt, 

Rolderiiis-tron     (Tin-m.).      Der    Lötkolben, 

Fer  m.  k  sonder,  soudoir  m. 

B— boss  of  the  bridle-bit  (Saddl.).  Die 
Buckel     Bessette  /.da  mors  de  bride. 

B- •pincers  pi.  (Locksm.).  Die  Bartkluppe, 
Tenaille  /.  ä  chanfrein. 

B— ring  (Saddl.).  Der  Zügelring,  Annean  m. 
de  porte-rdnes  d'an  mors  de  bride. 

Bitartrate  (Chem.).    Das  Mweifaeh  ioeinsteinsaure 
Salz.    Bitartrate  m. 

B—  of  potAMsa,  acid  tartrate  of  potaa- 
siam,    cream    of  tartar,  wine-stone. 

IkLS  saure  weinsteinsaure  Kali,  das  zweifach 
tceinsaurc  Kali,  der  Weinstein,  Bitartrate  m. 
de  potasse,   tartre   m,,    tartrate  m.   acide  de 

potasse. 

Bite  (Mar.).    Der   Halt,    z.  B.   des   Ankers   im 
Grunde, 
to  B— ,   said    of  the  anchor  (Mar.).     Greifen, 

halten,  fassen,  gefasst  haben,  sich  einbeissen,  sich 

tinfressen,     M ordre,  tenir. 
to    B—    (Print).    Einsehneiden     in's    Papier, 

Inciser. 
to  B—  In  (Ifingray.).    Fressen.    Mordre. 

BItta  (Shipb.).    Der  Beting,  Bating,  Betting,    der 
Poller.    Bitte  /.,  bitton  m. 
B-,  cross-piece  of  the  — s,   cross— s.    Die 

Belingsbalken ,   die    Querbeting.     Traversins  m. 

pi  de  bitte. 

B— ,  hood  of  the  — .    Der  Betingshut,  die  Be- 

tingskappe.    Manchen  m.  de  bitte. 
B—,   riding-—,   main   — ,   mooring—. 

Die  Ankerbeting.    Grande  bitte,  bitte   d*amar- 

rage. 

B— 9  staodard  or  spur  of  the  — .    Das  Betings- 

knic.    Taqnet  m.  ae  bitte. 
B—,  topsail-sheet  — .    Der  Marsschotkneeht. 

Bitton  des  ^contes  de  hune. 
B— ,  windlass—,  carrick— •    Die  Spill- 

heting.     Bitte    da    guindeau,     flasqae  /.    da 

gaindeao. 

Technolog.  Wörterbaeh  H. 


to  Bltt  the  chain-cable.  Die  Ankerkette  um  die 
Beting  legen,  den  Betingsschlag  nehmen.  Prendre- 
le  toar  de  bitte,  bitter. 

B — ,  to  nn — •  Den  Betingsschlag  abnehmen, 
D^bitter,  largner  le  tour  de  bitte. 

B— ,  to  donble  — •  Den  doppelten  Betings- 
schlag nehmen.    Prendre  denx  tours  ä  la  bitte. 

B~-bolt  (Mar.).  Der  Betingsbolzen,  JPaiÜe  /. 
de  bitte. 

B  -  -bead*  Der  Betingskopf.  Töte  /.  de  mon- 
tant  de  bitte. 

B—  —  (Shipb.).  Der  Betingsstiel  Montant 
m.  des  bittes. 

B— -pln  (Mar.).  See  Bitt-bolt  anci  Battle- 
dore. 

B<— Stopper  (Mar.).  Der  Bätingstopper.  Bosse 
/.  de  pont,  bosse  en  avant  des  bittes. 
Bitter  of  the   cable  (Mar.).    Der  Betingsschlag, 

Bittare  /. 

B — •    Bitter.     Amer. 

B—  principle,  —  eztractlwe  matter, 
vegetable  —  (Ghem.).  Der  Bitterstoff,  der 
bittere  Extraktivstoff.    Principe  m.  aroer. 

B— almond  soap  (Soap-m.).  Die  Bitter- 
mandelseife.    Savon  m.  d'amandes  amdres. 

B— end  of  the  cable  (Mar.).  Der  Teil  der 
Ankerkette  hinter  dem  Spill  oder  den  Betings, 
der  in  den  Ankerkettenkasten  läuft.  Etalingare  /. 
de  la  chatne  dans  le  pnits. 

B— salt«  Epsom  salt,  Beldlits  salt, 
epsomlte,  sulphate  of  magnesia  (Chem., 
Miner.).  Das  Bittersalz,  das  englische  Sals, 
Epsomsalz.  Magn^sie  /.  snlfatäe,  sei  m.  d'Ep- 
soro,  sei  amer,  (Mmär.:)  epsomite  /. 

B— spar,  dolomite,  noiagnesla-llme- 
stone,  pearl-spar  (Min.).  Der  Bittentpat, 
Bitterkalk,  Dolomit.  Dolomie/.,  chaax/.  carbo- 
natöe  magn^siföre. 

B— water,  snlphatlc  magnesia  water 
(Miner.).    Das  Biittrwasser.    Eaa  /.  amdre. 
Bittern,  bitters  pi.  (Saltw.).    Die  Muttersoole, 

die  Mutterlauge.     Eau-m^re  f. 
Bitting  (Manege.).  Das  Aufzäumen,  die  Zäumung. 

Embouchement  m. 
Bltnmen  (Miner.).    Das  Erdharz,  Bergpech.    Bi* 

tume  m.     See  Naphtha. 

B— ,  compact  — •    See  Asphaltnm. 

B — ,    elastic    — ,    mineral   caontchonc, 
elaterite.  Das  eUistische  Erdharz,  der  EUUeiHt. 
Bitume  ölastique,   caoatchoac  m.  fossile,  via- 
tor ite /.    See  also  Caoatchoac. 
Bituminons  (Miner.).    Bituminös,  bitumenhaltig. 

Bitamineax.     See    Bituminous    coal,    — 

limestone,  —  wood  under  Coal  etc. 
Black  in  heraldry  (Heraldr.).    See  Diamond, 

Sable  and  Saturn. 

B—  (Print,  of  engrav.,  Paint.).  Die  Schwärze, 
schwarze  Farbe.     Noir  m, 

B — ,  lamp- — •  Der  Lampenruss.  Noir  de 
fum^e. 

B— ,  bine  —  (Draw.).  Die  Reisskohle.  Char- 
bon  m.  de  saule,  crayon  m.  de  cbarbon. 

B — ,  burnt  — •  Die  aer einigte  Schwärze,  der 
gebrannte  Kienruss.  Noir  de  fumöe  calcinö. 
See  Iron- work  black. 

B— •  Schwarz.  Noir.  See  Bl^ck  amber,  — 
chalk,  —  cement,  —  coal,  —  cobalt 
ore,  —  galls,  —  iron-plate,  —  litharge, 

—  oxide  of  copper,  —  pitch,  —  salt, 

—  silk-lace,    —    silver,    —    soap,    — 
squall  under  Amber  etc. 

9 


66 


Black  —  Blancard. 


Black»  said  of  pig-iron  etc.  (Met.).  Übergar,  Li-  { 
mailleoz.  See  Black  pig-iron,  —  speck  i 
under  Pig-iron  ,  Speck.  1 

to  B—  (Found).    See  to  Face.  | 

to  B— •    See  to  Brush.  ! 

to  B — •    Schwärzen.     Noircir. 

to  B— ,  to  bishop  the  balls  or  rollers  (Print.). 
Die  Ballen  odei'  Walzen  schwärzen,  Encrer  les 
balles,  encrer  les  tampons,  encrer  les  rouleaux. 

to  B—  the  pouch  (Mil.).  Die  Patrontasehe 
schwärzen,    Noircir  la  gibeme. 

to  B —  down  the  rigging  (Mar.).  Dm  stehende 
Gut  schwärzen,  Goudronner,  coaltarer,  gali- 
poter  le  gr^ement. 

B —-amber  (Geogn.).  Der  Fuehsambra.  Ambre 

m.  noir. 
B— -a«h    (Ghem.).    Die  rohe  Soda,    Sonde  /. 

artificielie  brute. 
B — band  (Geogn.).     Der  Kohleneisenstein,    der 

Blaekband,    Clavai  m.,  black-band  m. 

B — batt.     See  Batt. 

B— brightening  (Met).    Das  Schwarzblieken. 

B— -copper.  Das  Schwarz kupf er,  JRohkupfei', 
Oelfkupfer.    Cuivre  m.  noir,  cuivre  brut. 

B— damp,  danoip»  choak-damp«  choke- 
damp »  (in  Cornwall:)  sty  the  (Min.).  Der 
Schwaden,  die  Stiekwetter  n.  pL,  die  bösen  Wetter, 
Mofettes  /.  pi,,  moufettes  /.  pU,  pousse  /. 

B — ,  second  — *  after-damp.  Der  Naeh- 
schwaden,  der  zweite  Schwaden,  die  Stiekwetter 
n.  pi.  Gaz  m,  pi,  dölätöres  provenant  d*une 
explosion  de  grisou. 

B— diamond*    See  Diamond. 

B— iron  work.    See  Black-work. 

B— Jack  (Miner.).    See  Blende. 

B— Japan  (Paint.).  Der  AsphaUlack.  Laque 
m.  ä  Tasphalte,  vernis  m.  ä  Tasphalte. 

B— lead  (Techn.).  Das  Potlot,  das  PotUot,  der 
Graphit  als  Ofensckwärze,    Plombagine  /. 

B —  —  (Miner.).  Das  Reissblei,  der  Graphit, 
Graphite  m.,  plombagine. 

B crucible*  —  melting-pot,  plnm- 

bago-crncible  (Ghem.).  Der  Graphittiegel, 
der  Reissbleitiegel,  der  Passauer  oder  Ipser 
Tiegel,  Greuset  m.  en  graphite  ou  en  mine 
de  plomb,  creuset  d'Ips. 

B pencil  (Paint.).  Der  Bleistift,  die  Blei- 

feder.  Crayon  m.  de  mine  ou  de  mine  de 
plomb,  crayon  noir. 

B— letter,  gothic  letter  (Print).  Die  alt- 
modische Frakturschrift,  die  gotische  Schrift. 
Caractäre  m.  gothique  ou  allemand. 

B — -skin  (Whalery).  Die  Schwarte  des  Specks, 
die  Haut  des  Walfisches, 

B— smith,  hammersmith,  forger,  forge- 
man  (Forg.).  Der  Schmied,  Hammerschmied, 
Grobschmied.    Forgeron  m.,  forgeur  m, 

B 's  coal.     See  under  Coal. 

B— strake  (Shipb.).  Der  Breitegang,  der  Farbe- 
gang,  der  Harpeusgang,  der  Pfortengang,  der 
Schillergang.  Bordages  m.  pl.  de  remplissage 
entre  le  carreau  et  les  petites  pr^ceintes. 

B— wall-hitch  (Mar.).  Der  einfache  Haken- 
schlag. Noeud  m.  de  bec  d'oiseau,  noeud  de 
croc  de  palan  simple. 

B ,  double  — .    Der  doppelie  Hakenschlag, 

Noeud  de  croc  de  palan  double. 

B  —-wash,  blackening  (Found  ).  Die  Schlichte, 
Schwarze  zu  den  Gussformen,     Enduit  m. 


Black-work,  —-iron  work,  great  irM- 
work  (Build.).  Die  Grobsehmiedsarheit ,  dat 
Grosseisen,  das  Baueisen,  da^  Eisenwerk,  Fere 
m.  pl.  gros,  fers  de  gros  ouvrage,  taillanderie 
/..  ouvrage  m.  du  forgeron. 
to  Blacken,  to  black-wash  (Found.).  Sehtcr- 

zen.    Noircir. 
Blackening,     black -wash    (Found.).    IHe 

schwarze  Schlichte   aus  Kohlenstaub.     Endait  a. 

noir  de  poussiere  de  charbon. 

B—  of  the  moulds,  smoking  of  the  moulds 
(Found.).  Da^  Schwärzen  der  LehmformcL 
Noircissement  m.  des  monies. 

Blacking.    See  Brushing. 
B— ,   shoe—   (Shoe-m.).    Die   Wichse,  Sch»k- 

wichse.    Cirage  m. 
B —  (Mar.).     Die  schwarze  Farbe;  auch  Kohlen- 

teer  gilt  in  gewisser  Hinsicht  als  solche.    Noir  ^ 
B —  (Mar.).  Das  Anstreichen  mit  schwarzer  Faiht. 

Noircissement  m, 
B— -brush  (Mar.).  Der  Sehwarzquast.  Brosse/. 

de  barbouilleur. 
to    Black- wash,    to    blacken    the    moakk 
(Found.).      Schwärzen,    schlichten     die    Fomet. 
Noircir  les  monies. 

Blade  (Arm.).    Die  Klinge.    Lame  /. 

B~  of  bayonet  (Arm.).  Die  Bojoneitklmt. 
Lame  de  balonnette. 

B— ,  flat  — ,  a  —  which  has  no  fullers.  /» 
vollgesehliffene  Klinge,    Lame  non  4videe. 

B  — ,  hollowed  — ,  a  —  with  fullers  in  it 
Die  hohlgeschliffene  Klinge,  die  Schi  If  klingt. 
Lame  ^vid^e,  lame  k  gouttiäres. 

B —  of  a  sword.     See  Sword-blade. 

B —  of  the  heavy  cavalry -sword  (Arm.).  D'f 
Pallaschklinge.    Lame  droite  ä  dos. 

B —  of  the  trigger  (Art).     See  Lever. 

B—  or  wrist  of  the  anchor  (Mar.).  Die  Anka- 
Schaufel,  die  Ankerhand.    Oreille  /.  de  Tancre. 

B — ,  reserve  — •  Die  Reserreklinge.  Lame 
de  rechange. 

B—  or  wash  of  an  oar  (Pont.  u.  Mar.).  Dot 
Ruderblatt,  das  Riemenblatt,  die  Rudersehavfci, 
Plat  tn.,  pelle  /.  de  I'aviron. 

B— ,  web —  of  a  saw,  saw-blade  (Techo.i. 
Das  Sägeblatt,  die  Sägeklinge,  das  BUUt  einer 
Säge.    Lame  de  scie. 

B—  (Cloth.).  Das  Ttichscherblatt.  Feuille  /. 
des  forces. 

B— ,  immoTeable  —  of  a  cylindrical  shear- 
ing-machine (Cloth.).  Der  JAeger,  das  Konter- 
messer,  unbewegliche  Seherblatt,  Conl3«-coQ- 
teau  m.,  femelle  /.  d*une  tondeuse  h^lico!de. 

B  — ,  lower—,  ledger—  of  cloth -shears 
(Cloth  ).  Der  Lieger,  das  Kontermesser.  Registre 
m.,  femelle,  lame  femelle,  contre - coutean, 
brauche  /.  femelle,  feuille  /.  femelle.  Str 
Slider. 

B— ,  lifting- —  of  the  Jacquard-loom  (Weav.l 
Das  Hebmesser,  Messer,    Lame,  lamette  /. 

B—  of  a  shovel.    See  Pan. 

B— s  pl.  of  the  screw-propeller  (Mar.  eng.). 
Die  Schraubenflügel  m.  pl.  Alles  /*.  pL  de  Th^lice. 

B— s  of  the  stuff-engine  (Pap.).  Sec  Rag- 
knives. 

Blanc,  blank  (Mint.).    See  Coin- plate. 

B— ,  flat  for  steel-pens.    Das  Platiehen  Stahl- 
blech.   Lamette  /.  aacier,  flan  m. 
Blancard  (Weav.).    Die  Leinwand  aus  gebleich- 
tem Gam.    Blancard  m. 


to  Blancli  —  Blast-^ven. 


«7 


I  Blanefti  (Gbem.,  Mint.).     Weisssieden,  neden. 
BJanchir. 

laaehiiiif  (Needl.)«     I^»    Verzvmen,    dcLs  An- 

tieden,  daa  Weissneden.    BlanchimeDt  m. 

B—  of  silver,  copper  etc.  (Chem.,  Mint.).    Da» 

WdsMieden,  Steaen,    Blanchiment  de  Targentt 

da  cuiyre  etc. 
B—  (Mint.).   Das  Sieden,  Beizen.    Blanchissage 

«.  dea  flana. 
B — liquid    (Mint.).    Die    SiedeßUnigkeü,   die 

Beizßüsngkeit,    Bouanre  /.,  bontare  /. 
B— Vat  (Mint.).    Das  Beizfata,    Tonneau  m.  k 

blaDchisaage. 

lank  (Mint.).    See  Coin-plate. 

B—  (Art.).    Das  Ziel.     Blanc  m. 

B— 9  to  lalt  the  — •  Das  Ziel  treffen,  Mettre 
dans  le  blanc. 

B— ,  marlon  (Print.).  Der  Durchsekuss,  weisse 
Raum,     Interligne  m.  &  /. 

B—  (Arch.).  Blind.  Feint,  faux,  borgne.  See 
Blank  arcades,  —  door,  —  window 
under  Arcades  etc. 

B— cartridge  (Mil.).  Die  bUnde  Patrone.  Car- 
touche /.  sans  balle. 

B flring»  firing-exercises  without  projec- 
tiles. Das  Feuer  mit  blinden  Patronen,  das 
Blindfetter.    Feax  m,  pL  a  poadre. 

B— eottinK  maehioe  (Mint.).  Der  Durch- 
«cJaiiü,  die  AusstüekelungsmaseMne.  Coupoir  m., 
decoopoir  m.  pour  tailler  les  flana 

B —  gnn  eartridge  9  practice  -  ammanition 
(Art.).  Die  blinde  Kartusche  oder  PcUrone,  die 
Exerzier-  oder  Manöverkartuseke,  Gargousse  /. 
poor  Texercice,  gargousse  non  mont^e. 

B~  page»  alor-page  (Print.).  Die  Blank' 
ieite,  SehtAutzseite ,  erste  Seite  eines  Buches. 
Page  /.  blanche,  fausse-page. 

iianket   (Print.).     Der  Filz,    die  FilzwUerlage, 
Blanehet  m.  d*UDe  presse. 
B—  (Mil.).    Die  wollene  Lagerdeeke.    Conyerture 

/m  couvertore  de  campagne. 
B—.    See  Coyering. 
B-piece    (Whalery).      Das    Speekstück,    das 

Hakje, 

Blanqoette  (Chem.).  Die  Blanquette,  eine  Art 
Soda.    Blanquette  sonde  /. 

Blast  (Min.).    Die  Mine,  die  Sprengmine.  Mine  /., 

föurneau  m. 

B— 9  shot  (Min.).    Der  Sehuss.    Coup  m.,  tir  m. 

B—  of  the   steam-whistle    (Steam-eng.).     Der 

Pßjf  mit  der  Dampfpfeife.     Coap  de  simet. 

B— 9  steam  —  •    Der  Zug  durch  Kesseldampf- 

strahl.    Tirage  m.  par  le  jet  de  vapenr. 

B-,  tun« — •     See  Blowing  tun. 

B-  (Met).  Der  Wind,  die  Oebläseluft.  Air  m., 
Tent  m.,  soufflage  m. 

B— ,  eold  — •    Der  kaUe  Wind.    Air  froid. 

B— ,  het  — •    Der  heisse  Wind,    Air  ohaud. 

B— 9  Sharp  — «  heawjr  — •  Der  starke  Wind- 
itrom,  das  starke  Gebläse.     Yent  fort. 

B— ,  soft  — •  Der  schwache  WindsUrom,  das 
Khwaehe  Gebläse.     Vent  fälble. 

B— ,  the  —  is  on.  Das  Gebläse  arbeiiet.  Le 
▼eDt  va. 

B—,  the  —  stops.  Das  Geblase  ist  abgestellt. 
Le  vent  arrdte. 

B—,  to  set  the  —  at  work.    See  toBlow  in. 

B— (Met).  Sometimes  used  instead  of  Blast- 
engine. 


Blaat*  hydrostatle  — ,  hydrostati«  — ;- 
engine  (Met).  Das  Wassergebläse.  Sonfflerie 
/.  hydrostatique. 

B—  (Mar.,  Meteor.).  Die  starke  Bö.  Bouffto  /., 
rafale  /. 

B  -  of  powder  (Min.).  Die  Explosion  des  Spreng- 
pulvers.   Explosion  /. 

to  B— 9  to  slftoot,  to  set  «hot«  (Min., 
Quarry-m.).  Sprengschüsse  wegthun,  schiessen  bei 
der  Sprengarbeit.    Tirer  les  conps  de  mine. 

to  B —  a  bore-hole,  to  sli€M»t  (Min.).  Ein 
Bohrloch  wegthun,  sehiessen,  Tirer  un  tron  de 
mine. 

to  B  —  the  cinders  after  tapping,  to  flame  the 
blast-furnace  (Met).  Die  SeMacke  ausblasen, 
Flamber  le  haut  fonmean,  flamber  le  creaset 
d'un  haut  fonmeau. 

to  B —  a  mine  (Min.).  Einen  Sprengsckuss  06- 
feuem.    Faire  sauter  nne  mine. 

to  B —  a  rock  (Mar.).  Einen  Felsen  sprengen. 
Faire  sauter  un  rocher. 

B— -air  (Met).  Die  Gebläseluft,  Air  m.,  yent 
m.  des  soufflets. 

B— apparatus.  Die  GebläsevorriehUtng.  Ap- 
pareil  m.  soufflant 

B— engine»  — — maeiiine«  —  (Met).  Das 
Gebläse,  Soufflerie  /.,  machine  /.  sonfflante. 
See  Blowing-engine,  Blast,  Screw 
blast-machine,  Water-pressure  blast- 
machine. 

B — -ftimaee  (Met ).  Der  Gebläseofen,  der  Ge- 
bläseschaehtofen.    Foumeau  m.  ä  soufflet,  four- 

B 9    higli  — •    Der   Hochofen,    Hohofen. 

Haut-fourneau  m. 

neau  ä  courant  d'air  forcö. 

B for  mixed  fuel.  Der  Hochofen  für  ge- 
mischtes Brennmaterial.  Haut-foumean  au  me- 
lange. 

B for  raw  coal.    Der  Hochofen  für  rohe 

Steinkohle,    fiaut-fonmeau  ä  la  houille. 

B with  closed  front  or  breast.  Der  Hoch- 
ofen mit  geschlossener  Brust,  der  Blauofen. 
Haut-fonmeau  k  poitrine  ferm^. 

B with  open  front  or  breast  Der  Hoch- 
ofen mit  offener  Brust,  der  Sumpf hochofen.  Haut- 
foumean  ä  poitrine  ouverte. 

B—  —  without  appendices  (Met).    Der  Hoch- 
ofenrumpf,    Masse  f.  du  haut-fonmeau. 
B —  — ,  low  — •    Der  Krummofen.     Foumeau 
ä  manche,  bas  foumeau. 

B 9  Berstrosm's  —  (Met,  Assay.).    Der 

Sefström'sche  Ofen,  Foumeau  ä  yeut  de  Sef- 
stroem.  jS««  Cold-blast  furnace  anci  Hot- 
blast-furnace,  to  Blow  down,  to  Stop 
the  — . 

B -elnder   (Met).    Die  HochofcTischlacke. 

Laitier  m.,  scorie  f.  dn  haut  fonrneau. 

B -gave*  pi.     Die  Hochofengase  pi,,    die 

Gichtgase.    Gaz  m.  pi.  des  hauts-foumeaux. 
B— hearth,   Beoteh    ore-hearth  for  the 
treatment  of  lead-ores.    Der  schottische  Erzherd, 
Fournean  öcossais  k  mineral  pour  le  traite- 
ment  de  la  galöne. 

B— healing   stove.    See    Hot- blast    ap- 
paratus. 
B—- hole  (Quarry-m.,  Min.).    See  Bore   for 

blasting. 
B — -main  (Met).  Die  Hauplioindleitung.  Porte- 
vent  m. 

B— o¥en  (Met).  See  Hot-blast  appa- 
ratus. 

9* 


68 


Blast-plpe  —  Blliidiiis« 


Bla«t*ptpe  of  a  blowing-engine  (Forg.)*  ^^ 
DiUet  DiUe,  DeuU,  BUudeuie,  Deupe,  Base  /., 
tayaa  m.,  porte-vent,  canon  m. 

B (Mach.).    Die  Windleitung,    Porte-vent. 

B of  a  steam-engine.  Dew  Blasrohr,  Dampf- 

au8la88rokr»    Tuvaa  d*^chappement. 

B (Loc).    baa  AtubUuerohTf  Avsstr&mroh' 

für  den  Dampf.    Tnyau  d'^chappement  k  va- 
penr. 

B— plate  of  a  fining -hearth  (Met).  Der 
QieJUMoeken.    Plaque  /.de  contrevent. 

B— stone  of  a  blast-furnace  (Met.).  Der 
Windstein.    Contre-vent. 

B— Talwe  (Met.).    Da»  Windventil,  die  Drossel- 
klappe   im  Frischfeiier.    Registre  m.  da  vent. 
Blasting  (Build.).    Die  Spiengteehnik.    Proc^äs 

m.  pi.  d*^clatement. 

B —  (Min.).  Die  Sprenaarbeit,  Bohr-  und  Sckiess- 
arbeit.    Tirage  m.  ä  la  poudre. 

B — ,  shootfng  of  a  bore-hole  (Min.).  Das 
Wegtkun,  Lossehiessen  eines  Bohrloches  oder 
eines  Sprengschusses.  Tirage  d'un  coap  de 
mine. 

B— 9   electrie  —•    See  Firing   of  b.lasts. 

B— powder.    See  Miner's  powder. 

B— -tools  pLf  slftootlBs-tools  (Min.).  Das 
Bohr-  und  Sehiesszeug^  das  Bohr-  und  Schiess- 
gesähe.  Oatils  m.  pl,  pour  le  tirage  ä  la 
poudre. 

B — -and  shootlnK-tools  (Qaarry-m.).    Das 
Sprenggesähe,  das  Werkseug  zum  Steinsprengen. 
Oaiils  de  p^tardement. 
Bianofen.    Der  Blauofen,  Blaaofen,  Blaseofen. 

Foumeau  m.  ä  fönte.    /See  Flowing-furnace. 
Blase.    Die  helle  lodernde  Flamme. 

B —  (Shipb.).  Eine  besondere  Mischung  aus  Teer 
und  Haaren  tum  Dichten  der  Nähte  bei  Booten. 
Mastic  m,  special  pour  les  contares  d'embar- 
cation. 

to  B— 9  to  mark  a  tree  with  the  woodman's 
hammer  (Carp.).  Anschalm^n,  mit  dem  Wald- 
hammer anlatschen,  anpUUzen,  abplatzen.  Layer, 
entamer,  realer. 

to  B —  away  (Mil.  u.  Mar.).  So  schnell  wie 
möglieh  feuern,  die  Segel  zum  Zerreissen  voll- 
stehen lassen.  Faire  un  feu  roolant  de  mous- 
qaeterie,  döchirer  la  toile  (expression  familiäre). 

to  B —  off  the  steel  (Met.).  Abbrennen.  Recnire 
l'acier  par  le  flambage,  döcaper  Tacier. 
Blason  (Heraldr.).    Das  Wappen.    Armes  /.  pL 

blasen  m. 

to  B —  (Heraldr.).     Ein  Wappen  erklären,   bla- 
sonnieren.    Blasonner. 
Blasonry,  blasonry.    See  Heraldry. 
Blea  (For.,  Join.).    See-  A 1  b  u  rn. 

B — 9    blown    —    (Join.).     Der  Mondring,   der 
falsche  Splint.    Fanx  aubier  m. 
to  Bleaclft.    Bleichen.    Blanchir. 

B—- field»  — -green»  bleaching-nronnd. 
Die   Bleiche,    der  Bleichrasen,   der  Bleichplan, 
Blanchisserie  /.,  pro  m. 
Bleaehing   (Wash.).     Das   Bleiehen.     Blanchi- 

ment  m.  des  Stoffes. 

B —  of  wax.  Das  Bleichen  des  Wcuihses.  Blan- 
chiment  de  la  cire. 

B—  with  chloride  of  lime  (Pap.).  Die  Chlor- 
kalkbleiche.    Blanchiment  au  chlore  gazeax. 

B— 9  chemical  —  (Wash.).  Die  Chlorbleiche, 
chemische  Bleiche,  Kunstbleiche,  Schneübleiehe. 
Blanchiment  chimique. 


Bleaching»  chlorine  — •  Die  Chlorbleiche, 
chemische  Bleiehe,  Kunstbleiehe,  SchneUbUiche. 
Blanchiment  aa  chlore,  blanchiment  fixe. 

B— day»  china-clay  (Weav.,  Paper-m.). 
Die  Bleichererde,  das  Bensvn,  das  KaoUn.  Kao- 
lin m. 

B — 9  electrie  — •  Die  elektrische  Blei<ihe. 
Blanchissage  m,  ölectriqae. 

B— engine  (Pap.).  Der  Bleichholländer.  Pile- 
blanchisseuse  /. 

B— powder  (Bleach.,  Ghem.).  Das  Bleich- 
pulver.   Poudre  /.  ä  blanchir. 

B 9  Chloride  of  lime.    Der  Chlorkalk, 

der  Bleichkalk.    Chlorure  m.  de  chaux,  poudre 
/.  ä  blanchir. 
Bl<»eder  (Met.).    Das  Oasabflussrohr,  GasausliMs- 

rohr.    Tuyau  m.  d'öchappement  des  gaz. 

B— -Talve  (Met.).    Das  Register  des  Oasabfiuss- 
rohres,     der    Verschluss    des     Oasauslassrohres. 
Glapet  m.  d'öchappement  des  gaz. 
Bleeding-case ,  — -instmments  pl.  (Yet.). 

Das  AderloMzeug.    Etui  m.  ä  lancettes. 
to  Blend  the  colours  (Paint.).    IHe  Farben  ver- 
mengen,  anmachen,   einmischen.    Dötremper    las 

Couleurs. 
Blende,   native  sulphide  or  sink,   (Corn- 
wall.:)   black -Jack,   mock -lead,    wllld 

(Miner.).     Die  Blende,  die  Zinkblende,  der  Blei- 

ophan,  der  Sphalerü.   Blende  /.,  blind  m.,  mineral 

m.  de  zinc  sulfur^. 

B— ,  botryoidal  —  (Miner.).  Die  Schalen- 
blende, eine  Abart  von  Blende,  konzentrisch 
schalig.    Zinc  m.  sulfur^  concr^tionnö. 

B — 9  cadmil^rons   — .    Die  kadmiumhaltigc 
Blende.    Blende  cadmiföre. 
Blending    of   the    colours   (Paint).    Das    Ver- 
mengen, das  Anmachen  der  Farben.    Dötrempe  /. 
Blind  for  a  window,  window-—  (Build.).    Die 

Fensterblende,  der  Fensterladen.  Fanx  mantelet  nu 

B — 9  framed  — .    See  Blind- frame. 

B— 9  blindage*  blinded  cower,  timber 
bomb-proof  (Fort.).  Die  Blendung,  die  Blinde, 
die  Blende,  das  Blendwerk,  d4is  Deekwerk,  die 
Blockdecke.    Blindage  m.,  blinde  /. 

B — 9  horisontal  — .  Die  Deckblinde,  der  Blind- 
rahmen.   Blinde  horizontale. 

B~s  jp/.,  Tenetian  —  (Archit.).  Die  Fenster- 
jalousien.   Persiennes  /.  pl. 

B—,  —  arch,  shallow  arch  (Arch.).  Die 
flache  Nische,  die  Bogenblende,  der  Blendbogen. 
Fausse  arcade  /.,  niche  /.  plate,  renfoncement 
m.  cintrö. 

B —  (Build.,  Fort.).  Blind,  geblendet,  verblendet. 
Blinde. 

B— coal.    See  Anthracite. 

B— fascine  (Fort.).  Die  Declrfaschine.  Fascine 
/.  de  blindage.    See  also  Fascine. 

B— frame,  framed  —  (Build.).  Der  Blend- 
rahmen.   Chassis  m. 

B—- harbour  (Mar.).  Der  landumsehlossene, 
von  See  aus  nicht  erkennbare  Hafen.  Port  m. 
ferm^  entre  les  terres,  (for  coasting  vessels  in 
the  Levant :)  calangue  /. 

B— wall,  dead  fiace  (Build.).  Die  Blend- 
facade,  die  blxnde  Front.    Facade  /.  feinte. 

B— way,    —  alley  (Build.).    Die  Sackgasse. 
Cul-de-sac  m.,  impasse  /. 
Blindage  (Fort).     See  Blind. 
Blinded  cover.    See  Blind. 
Blinding,  layer   of  sand  (Roads.).    Die  Sand- 

decke.    Couche  /.  de  sable,  ensablement  m. 


mink  —  BlMfc. 


6d 


BUnk  (M«teor.).    Dtr  Blink,  Rejiez,    Reflet  m. 

B— 9  ice« — •  Der  Eishlink,  Reflet  dee  glacee, 
clartd  /.  des  glacea. 

B— 9  land—.    Der  Landblink,  der  Eefiex  des 
Landes.    Reflet  de  la  terre. 
Blinker,    wtnker,    ejre-flap    (Saddl.).     Das 

ikheuUder,   die    Seheuklappe.    (Elilöre  /.,    lu- 
nettes /.  pl.f  (Belg. :)  waiteroolles  /.  pl. 
Blirt  (Atar.,  Meteor.).    Die  kurse  Bö  mit  Regen. 

Grainasse  /.  de  plaie. 
Blister   (Met).    Die   Blase,    V^icale  /.,    am- 
poule /. 

B-9  flaw  (Met.)«  Die  unganse  Stelle,  Dop- 
pelung.   Meine  m.,  paille  /.  daos  le  fer. 

B—mpl.  in  steel  of  cementation.  Die  Blasen 
im  CementsUihL  Ampoules  /.  pL  sur  Tacier 
poale. 

B—  in  WToaght  iron.  Die  Blase  im  Sekmied- 
fiten.    Chambre  /.,  cbambre  k  loaer. 

B—  of  a  clay-pipe  (Moold.).  Die  Formnaht, 
die  Naht,  der  Orot.    Couture  /.,  rebarbe  /. 

B— Steel*  ^Siee  Blistered  steel  under  Steel 
and  Cementation-steel. 
Blistered  (Met).    Blasig.    YMeuU. 
le  Bloat  (Fish.).    BSuehem.    Fumer. 
Block.    Der  Bloek.    Bloc  m.,  gros  morceau  m. 

B— 9  erratic  —  (Geol.).  Der  erraOsehe  Bloek, 
der  Findling.    Bloc  erratique. 

B— (Techn.).  Der  RiehtkloU,  Taqnetm.  d'öquer- 
rage. 

B—  (Shoe-m.).  Das  Loehhols.  Billot  m.  des 
cordonniers. 

B— (Mech.).   Die  Flasche,  der  Kloben.   Moufle/*. 

B-,  —  of  wood  (Shipb.).  Der  KloU,  der 
HoUklotM.     Bloc,  bloc  de  bois. 

B— ,  pulley  (Mar.).  Der  Block,  der  Bollkloben. 
Poalie  /.,  navette  /. 

B—  for  driving  fuzes  (Fire-w.).  See  Fuze- 
block. 

B—  (Hatt).  Die  Hutform,  der  Hutstoek.  Forme 
/.  de  chapeau. 

B— .  Der  Blocks  die  durch  mehrere  Strassen 
umschlossene  Häusergruppe.    lie  /. 

B— .  of  an  anvil  (Forg.).    See  Anvil  block. 

B—  of  brake,  brake—  (Railw.).  Der  Brems- 
klottj  der  Bremsschuh,  die  Bremsbacke,  Sabot  m. 
de  frein. 

B~  of  capping,  rounded  —  of  the  top- 
course  of  a  parapet-wall  (Build.).  Der  Deckel- 
itein,  der  Sattelstein.  Pierre  /.  de  chaperon, 
tablette  /.  en  bahut 

B--  of  a  center  (Carp.).  See  Curved- back- 
piece  under  Back-piece. 

B—  of  coke-ovens  (Met.).  Die  Beihc,  die  Oruppe 
ton  Cokeöfen.    Gronpe  m.  de  fours  k  coke. 

B—  of  freestone  (Build.,  Stone-c).  Das  Werk' 
'^Uck,  der  Werkstein.  Pierre  de  taille,  carreau 
w.  de  pierre. 

B—  of  cast-iron  (Met).  Die  Boheisengans, 
Saomon  m.    See  Pig. 

B—  of  a  rifle  (Arm.).  Die  SchwanzschroMibe  eines 
Ocwehrlaufes.    Tonnerre  m.,  culasse  /.  de  fusil. 

B—  of  work  on  a  line  (Tel.).  Die  Anhäufung. 
Encombrement  m.  des  d^pdches  dans  un  bureau 
tel6graphique. 

B-  of  wood  (Techn.).  Der  HoUbloek,  der  Klotz. 
Billot  tu.,  bloc  m.  de  bois  m. 
B-9  fly-wheel  —  (Tel.).    Der  Beibklots.   Sa- 
bot m.  du  frein  de  Tapparetl  Hughes. 
B— 9  eoncrete-—    (Build.).     Der  Betonblock. 
Bloc  de  b^ton. 


Block,  cnrred  — •  Das  Bogenholn,  der  Krilmm- 

ling.    Courbe  /.  de  charpente. 
B — 9   foot   of   an  organ-pipe    (Organ-b.).    Der 

lYeifenboden,  der  Pfeifenblock,  der  Pfeifenkem. 

Noyau  m.,  pied  m. 
B— 9  poUsklag  —  (Copper-sm.).   Das  Schlag- 

stöekehen,    Tas  m. 
B —  for  printing  (Calico-pr.).    Die  Druekform, 

der  DruekmodeL    Planche  /.,  bloc  m. 
B— 9  bed-plate  of  the  rag-engine.    (Paperm.). 

Das  Orundwerk,  die  Platte.    Platine  f. 
B~9  keel  —s,  boUdlags  — ••    Die  Kiel- 

klötsCf    StapclkUftse    einer  Helling.    Chantiers 

m.  pi.  de  guille,  tins  tn.  pL,  blocs  (pronoooez 

bl6)  m.  pi. 
B--9    angular    docking   — ••    Keilförmige 

Kielklötze  zum  Docken.    Tins  angnlaires. 
B— 9  sliding  bilge  — s  iu  a  dock.    Beweg- 
liche Kimmklötze  für  das  Docken.    Chameaux 

m.  pL,  ventridres  /.  pl.,  tins  mobiles. 
B — 9   flxed  —   (Shipb.).    Das   Seheihegatt  im 

festen    Schanzkleid,    Chaumard    m.    dans     la 

muraille  du  navire. 
B —  and  block.    Block  an  Bloek,    die  Talje 

ist  vor.    Les  ponlies  d'un  palan  se  touchent 

ou  se  baisent  k  bloc,  bloc  en  bloc. 
B—  and  fUl.     Der   Block  mU   Läufer,    der 

Block  und  der  Läufer,    Poulie  f.  et  garant  m. 
B —  with  lashing  —  eye  or  with  thimble.    Der 

gestroppte   Block   ohne   Haken,    mit   Augstropp 

oder  Kauseh.    Poulie  k  ceil  ou  k  cosse. 
B —  with  several   sheaves.    Der  mehrseheibige 

Bloek.  Poulie  k  plusieurs  rdas,  monfle  /.  k  pL  r. 
B — 9  bullock- — 9   hanging— '•    Der  Mars- 

faUhlock   unter  der  BramsaUng.     Poulie  plate 

de  ritague  d*un  hunier. 
B — 9  brace-—.    Der  Brassblock.    Poulie   de 

bras. 
B— 9  bullt— 9  made  — •  Der  gebaute  Block. 

Poulie  d'assemblage. 
B— 9  careening- —  (Shipb.).  Der  Kielholbloek. 

Poulie  d'abattage. 
B — 9  cat- — •    Der  Kattblock.    Poulie  de  capon. 
B — 9  dew-llne— •    Der  öeUaiubloek,    Poulie 

de  cargue-point 
B— 9  clnnai»- — •    Der  Klumpblock.    Moqne  /. 

k  rouet 
B — 9    fly—*     Der    obere    FaUblock.     Poulie 

sup^rieure  de  drisse. 
B — 9    donble-«heaTed9    trlple-aheaTcd 

— •    Der  zwei-,  dreischeibige  Block.    Poulie  k 

deux,  k  trois  r^as. 
B— 9    flddle .    Der   Violinblock.    Poulie  k 

violon. 
B — 9  flsh-— •    Der  Fischtakelblock.     Poulie  de 

traversiöre. 
B— 9  glrtllne-— •    Der  Jollblock.    Poulie  de 

cartahu. 
B— 9    hook- — •    Der    Hakenbloek.    Poulie    k 

croc. 
B— 9  Iron   bound  — •    Der   eisenbeschlagene 

Bloek.    Poalie  estrop^e  en  fer. 
B— 9  Jeer- — •    Der  Baatakelbloek.    Poulie  de 

drisse  de  hasse  vergue. 
B — 9  Jewel»— •    Der  Leesegelsfaübloek   an  *der 

Noek  einer  Boa.    Poulie  de  bout  de  vergue  ou 

de  drisse  de  bonnette. 
B— 9  leading- — •    Der  Fusshlock,    Wegweiser- 
block, Leühloek.    Poulie  de  retour. 
B — 9  list—.    Der  Toppnantsbloek.    Poulie  de 

balancine. 


70 


Block  —  Blood. 


Block,  monkejr- — •    Der  kleine  WirbeUdoek. 

Petite  poulie  simple  ä  ömerilloo. 

B — 9    morticed    — •    Der    Block    au8   einem 

Stück,  der  ausgestemmU  Block,    Poulie  d'une 

seiile  pi^ce,  moqae  /. 

B — 9  nlBe-pin   — •    Der  Leitblock    unter  der 

Nagelf  ank.    Poalie  marionnette. 
B — 9  purchase  — •    Der  Block  eines  schweren 

Giens,    Poulie  d'apparaux  ou  de  caliorne. 
B— 9  quarter  —  of  the  lower  yard  (Shipb.). 
Der  Marssckolblock  wUer  der  Mitte  einer  ünter- 
raa,    Poulie  de  'Ji>a8-cu],  poulie  de  sous-vergue. 
poulie  de  basse-vergue. 

B— 9  quarter  —  of  the  topsail  yard  or  top- 
gallant skeet- —  (Shipb.).     Der  Bramsckol- 
block  wnter  der  Mitte  einer  Marsraa,    Poulie  de 
sous-vergue,  de  vergue  de  hune. 
B— 9  running  — •    Der    laufende  Block,   der 
kmfende  Kloben,    Poulie  courante,  moufle  /. 
mobile. 
B— -9    «koe— 9   keel- — •     Der    Hackenblock, 
Poulie  a  talon. 
B— 9  skoulder- — •    Der  Schulterblock.    Poulie 
ä  chapeaui  poulie  ä  sabot. 
B— 9  Single  —  •   Der  einseheibige  Block,   Poulie 
simple. 
B — 9  sister- — •    Der    Schwesterbloek,     Poulie 
baraquettei  poulie  vierge. 
B — 9  suatck- — •    Der  Kinnbaeksblock,    Poulie 
coup^,  galoche  /. 
B — 9  Standing- — .    Der  feste  Block.    Poulie 
fixe. 

B— 9  swiwel— .  Der  Wirbelbloek,  Poulie  a 
ömerillon. 

B— 9    stropped   —    (Mar.).     Der    gestroppte 
Block,    Poulie  eeti'opöe. 
B — 9  tack- — 9  skeet— •    Der  Halsblock,  der 

Schoiblock,     Poulie  d'amure,  poalie  d'^coute. 
B— 9  tail—.    Der  Steertblock.    Poulie  k  fönet. 
B — 9  tie- — 9  tjre- — •    Der  Drehreepsblock  auf 
einer    Boa    bei    doppeltem    Drehreep.    Poulie 
d'itague  de  sous-vergue. 
B — 9  top- — •   Der  Stängewvndreepsblock,   Poulie 
de  gninderesse. 
B — 9  unstropped  — •  Der  kahle  Block.  Poulie 
dötrop^. 

B —  of  lightened  silver  (Met.).  Der  Silberblick, 
das  Stück  Silber  eines  Treibens,  Piöce  /.  de 
Targent  d'usine. 

B—  and  tackle  (Mech.).    See  Tackle. 
to  B —  (Techn.).    Hemmen,  hindern,  verstopfen. 

Enrayer,  arröter. 
to    B —    the    line    (Railw.).    Absperren,    das 
Signal  zum  Stehenbleiben  nach  dem  Blocksystem 
geben, 

to  B —  out  the  timber  (Carp.).  Das  Stamm- 
holz »urichten.  Debitor  le  bois  en  grume  en 
planches  etc.  See  Timber. 
to  B —  up  a  harbour  (Mar.).  Den  Eingang 
eines  Hafens  durch  versenkte  Gegenstände  un- 
zugängUßh  machen.  Bioquer  Tentr^e  d'un  port. 
to  B —  up  the  freestones  (Build.).  Die  Hau- 
steine, Werksteine  ansetzen.  Poser  les  pierres 
de  taille. 

B—  kond9  old  Bnglisk  kond  (Mas.).  Der 
Blockverband,  der  englische  Verband.  Appareil 
m.  dit  anglais. 

B — -  and  cross-kond  (Mas.).  Der  gemischte 
Verband,  der  Block-  und  Kreuzverband,  Appa- 
reil compost  de  la  ma90Dnerie  anglaise  et  de 
la  croisöe. 


Block-krake  (Railw.).  Die  Blockbremse.  fnm 
m.  k  sabot. 
B— -krass9  arco  (Met).    D<u  rohe  Messi^, 

Stückmessing.    Arcot  m. 
B—- fkmace    (Met).      Der     Wolfsofen,    de 
Stückigen.    Foumeau  m.  ä  loupe. 

B «  Single  — •    See   Bloomery   high 

furnace. 
B— kamnier.    See  Stamp-hammer. 
B— kolder  (Saw-m  ).    Der  BlockhaUer.    Bat- 
toir  m.,  harre  /.  de  fer  dans  une  scierie. 
B—- kouse9  log-kouse  (Build.).     Das  Block- 
haus.   Maison  /.  en  bois  hlind^,  maison  fait€ 
de  troncs  d'arbres  superpose. 

B (Fort.).    Das  Blockhaus.    Blockhaus  in., 

redonte  /.  en  bois  blinde. 
B—- in -course    masourj    (Build.).     /^ 

Sehiehienmauerwerk.    Limossinage  m. 
B— maker    (Mar.).    Der  Blockmacher.    Poü- 
lienr  m. 

B 's  sked  or   workshop   or   blockmana- 

factory.   Die  Bloekmaoherwerkstatt,   Poulieiie/. 

B 's  wkip-saw.    Der  Fuchsschwanz  de» 

Blockmaehers.    Harpon  m.  des  poulienrs. 
B— paTement    (Build.).     Da^    KlotzpßaMer. 
Pavement  m.  en  bois. 

B— printing9  kand-priuting  (Caiico-pr.i. 
Der  Handdruck.  Impression  /.  i^  la  mau, 
genre  m.  k  la  main. 
B— sked  (Mar.).  Die  Blochmacherei,  der  Bloci- 
macherschuppen.  Poulierie  /. ,  chantier  m.  do 
poulieur. 

B — -slgkt9  block  or  base  of  an  elevating 
back-sight  for  muskets  (Qun-m.).  Das  Storni- 
visier.    Hausse  /.  fixe. 

B of  a   rifle-gun.    Das   Standvisier,  da^ 

Stocket.    Visiere  /.  fixe. 
to    B— signal     (Railw.).     Das    Hailezeiektn 
geben.    Couvrir  la  voie. 
B—  signalling  apparatus  (Railw.).    iM# 
Mastsignal.    AppareU  m.  de  block. 
B — -support  (Saw-m).   Der  BlockhaUer.  Bnt^ 
toirs  m.  pl.  dans  une  scierie. 
B — -system      (Railw.).      Das    Absperrsystem, 
Blocksystem.  Systeme  m.  de  fermeture,  Systeme 
de  couverture,  block-systäme  m. 
B--tin  (Met.).     Das  Blockzinn,    jsitain  m.  en 
saumons,  6tain  en  blocs. 

B 9    refined  — •    Das  feinste  Bloekzinn 

£tain  en  saumons  fin. 
B—- trail  (Art.).    Der  Schwanz  der  Blocklafettt, 
der  Blockschwanz.   Fläche  /.  d*un  affftt  k  fleche. 

B -carriage  (Art.).  Die  Bloeklafelte.  Affüt 

m.  a  flöcbe  ou  ä  un  seul  flasqoe,  hSöt  mono- 
flasque. 
Blockade  (Mil.,  Fort.).    See  Investment 
B —  (Mar.).    Die  Blockade.     Biocos  m. 
B— -runner    (Shipb.).    Der    Bloekadebreeher. 
Forceur  m.  de  blocus. 

to  B —   (Mar.).     Blockiei'en.    Faire  le  blocos, 
bloqner. 

to  B—  (Mil.,  Fort.).    See  to  Invest. 
to  B —  a  track  (Railw.).     Bin  Geleise  sperren, 
blockieren.    Bioquer  une  voie. 
B — 9   to  run  tke  — •    Die  Blockade  brechen. 
Forcer  le  blocus. 
Blomarj  (Met).     See  Bloomery. 
Blood.   Das  Blut.  &An9:m,   «See  Dragon-blood. 
B— red    (Paint,    Dyer.).      See    Dark- red 
under  Red. 
B keat  (Forg.).    See  Heat 


Blood-Stone  —  to  Blow  ap« 


71 


Blood-otone  (Miner.).    Der  BluUlein,    Pierre 

f.  sEDgaine,  sanguine  /. 
Bloom*  loop,  Ininpy  ball  (Met.).    Die  Luppe, 
der  Dcul,  der  Dackel,  Klumpen,  Schrei.    Mass^ 
m.,  loupe  /.,  maseet  m.,  maquette  /.,  maseoqae  /. 
See  Ball. 
B— 9    bloomed    lii^t*    Der   vorgeMmmerie 

Block,     Lingot  m.  aerrä. 
B— 9  slab,  a  piece  of  a  lump  of  iron.    Der 

ScHrhel,   der  Schiirbel,  der  Kolben.    Lopin  m. 

de  fer. 

B—  (Met.).     Der  Anlauf  kalben     Lopin  m, 
B— 9  plate  of  iron.     Da»  DiinneUfn^  der  Sturz. 

Semelle  /. ,  barre  /.    See  alto  Slab. 
B— 9  doubled  —9  doubled  slab«  pair  of 

—8  or  plates.   Der  VrwelUiurM.    Doublon  m., 

barre  /.  doublte. 
B— 9  stretched  — •    See  Stretched  slab 

under  Slab,  to  Hammer  blooms. 
to  B —  (Met.).     Vorhämmem.    Serrer.     See  to 

Rongh  down. 
B — book  (Met.).    Der  Deulhaken,  Teulhaken, 

Crochet  m.  pour  les  fenx  d'afflnerie. 
B— Iron«  mataral  Iron  (Met.).    Da»  Wolfs- 

eUen.    Fer  m.  ä  lonp,  fer  de  maasiau. 
B— plate,  slab*plate  (Met.).    Das  Sturz- 

hlech.    Tdle  /,  forte. 
B— rebeatins-ftimaee,  slab«rebeatlng- 

ftamace    (Roll.).    Der   Brammenschweissofen, 

Four  m.  ä  brammes,  fonr  pour  r^chauffer  les 

brammes. 
B— steel  (Met.).    See  Natojral  steel  under 

Steel. 
B— -tongs  pL    (Met.).    Die    Baufzange.    Te- 

nailles  /.  pL  k  loupes. 

Bloomary,     — fire    (Met.).     Das     Bennfeuer. 
Baa  foyer  m. 
B— hif^-ftaraaee,  high  bloomery-flsr* 

Dace,  single  bloek-ftimaee  (Met.).    Der 

Wolfsofen    oder    Stüekofen,    der    Bauemofen. 

Foomeau  m.  ä  loupe,  fourneau  k  masses. 
B— house     (Met.).      IXe     LuppevfrisehhiUte. 

Forge  /.  a  loupes. 

Blooming  •  •  •  — maehlne    (Met.).     See    Ro- 
tary squeezer  under  Squeezer. 
B— mill  (Met.).  Das  Blockwalzwerk,  Lamiuoir 
m.  de  serrage. 

B— rolls,  puddle-rolls,  pnddllng-rolls. 
IHc  Präparierwalzen  /.  pi ,  die  I\iddelwaUen, 
die  Zängwalzen,  die  Vorwalzen,  die  Boksehienen- 
walzen,  die  Luppenwalzen.  Oylindres  m.  pL 
ebaacheurs,  cylindres  cingleurs,  cylindres  k 
cingler,  cylindres  d^grossissears ,  cylindres 
pr^parateors. 

B— rolling-mill  (Met).  6Ve  P  ad d  1  e- r  ol  1- 
iDg-mill. 

to  Blot  (Print.).     Durchschlagen,  vom  Papier  ge- 

^figt    Fouler. 
Blotting-paper  (Pap.).     Das  Löschpapier,   das 

Flitsspopier,     Papier  m.    brouillard  ou  bnvard. 

Blow  (Techn.).    Der  Schlag.    Coup  m. ,  choc  m. 
B—,  InelTeetiwe  —  (Gold-beat.).    Der  blinde 

SeiUag.    Coup  perdu  dans  le  battage  d'or. 
B—  given   in  driving  rockets  (Firew.).    Der 

Schlag  beim  Baketensehlagen.    Coup   m.   qu'on 

donne  en  cbargeant  les  fusses. 
B—  of  the  hammer  on  the  nipple  (6an-m.). 

Ikr  Schlag  des  Hahnes  auf  den  Zündsiifi.  Choc 

m.  da  cbien  dun   fdsil  sur  le  plan  snpörieur 

da  cöne  de  la  cheminöe. 


Blow  (Nav.,  Tact.}.  Der  Stons,  Bammstoss.  Choo. 

B~,  to  stop  befbre  the  —  •  Vor  dem  Stosse 
rammen,  stoppen.  Stopper  avant  le  choc  en 
abordant  avec  l'^peron. 

B—  (Whalery).  DasBlaien,  das  Wasserausblasen 
der  Walfische. 

B —  (Mar.).     Der  Sturm.    Coup  m.  de  vent. 

B— ,  heairjr  —  which  obliges  to  heave  to. 
See  under  Gale. 

to  B— •    Blasen,    Souffler. 

to  B —  away  (Mar ).  Wegwehen,  aus  den  Lichen 
wehen.    En  lever,  d^ralinguer. 

to  B —  glass  (Glass-m.).  Glas  blasen,  Souffler 
le  verre. 

to  B —  (Mar.).     Wehen,    Venter,  sonffler. 

to  B—,  it  — s  a  fresh  breeze,  stormy  a  breeze, 
a  whole  gale.  Es  weht  ein  frischer  Wind, 
starker  Wind,  starker  Sturm.  II  vente  jolie 
brise,  bonne  brise,  coup  de  vent. 

to  B —  iron- ore  in  the  blast-furnace  (Met.). 
Den  Hochofen  füttern,  chargieren.  Donner  des 
minerals  de  fer. 

to  B —  down  or  out  the  furnace  (Met.). 
Den  Hochofen  nieder-  oder  ausblasen,  Mettre 
le  fourneau  hors  fen. 

to  B —  hard,  said  of  the  wind  (Na v.).  Stark, 
hart,  schwer  wehen.  Venter  dur,  bouffer  dar, 
sonffler  dur. 

to  B—  In,  to  —  Into  •  •  • ,  to  isjeet,  to 
throw  Into  •  •  •  (Ghem.,  Met.).  G<ue,  Dämpfe 
etc.  einblasen,    Sonffler. 

to  B—  In,  to  set  the  blast  to  work,  to  turn 
on  the  blast  (Met.).  Das  Gebläse  anlassen, 
Donner  le  vent. 

to  B —  In  a  furnace.  Den  Hochofen  anblasen, 
Mettre  k  feu  le  baut-foumean. 

to  B —  off  with  gun -powder  (Min.).  Ab- 
sprengen, 

to  B —  off  (Mar.  eng.).  Abblasen,  absehäumen, 
Vider  par  extraction. 

to  B —  off  the  boilers.  Die  Kessel  abblasen. 
Vider  les  ehandi^ree. 

to  B —  off  a  boiler.  Einen  Kessel  abblasen, 
abschäumen.  Faire  l'eztraction  d'une  chauditee. 

to  B—  off  a  piece  of  ordnance,  to  fire  with 
blank  cartridge  for  cleaning  and  warming  the 
gnn  (Art.).  Das  GeschUUrohr  ausßammen.  Sonf- 
fler la  piöce. 

to  B—  off,  to  —  out  steam  (Mar.).  Den 
Dampf  abblasen,    Dögager,  vider. 

to  B—  off  the  accumulated  clouds  (Nav.). 
Am  Himmel  aufräumen,  aufheitern.   S'^claircir. 

to  B—  open  (Min.).    Aufsprengen,    P^tarder. 

to  B—  out,  to  —  off  (Steam-eng).  Aus- 
blasen, entleeren.    Vider. 

to  B—  out  (Met.).    See  to  Blown  down. 

to  B—  out  (Min.).  Ausblasen,  zurückschlagen. 
Sonffler. 

to  B —  over  (Mar.).  Nur  kurze  Zeit  wehen, 
nur  ein  Übergang  sein,  von  einem  Sturme  gesagt, 

to  B->  through  (Mar.  eng.).  Durchblasen. 
Purger. 

B— ,  to  give  n  —  up  (Mar.).  Jemanden  tüch- 
tig aussehellen. 

to  B—  up  a  ship  (Mar.).  Ein  Schiff  in  die 
Luft  sprengen.    Faire  sanier  nn  navire. 

to  B —  np  a  ship  on  Are  etc.,  said  of  the  ma- 
gazine. Explodieren,  in  die  Luft  springen,  von 
der  Pulverkammer,  einem  brennenden  Schiffe  ge- 
sagt. Sauter,  dit  de  la  sonte  ä  poudre,  d'nn 
navire  incendiö  etc. 


72 


to  Blow  up  —  Blue* 


to  Blow  up   a  bridge  (Min.  a.  Pont).    Eine 

Brücke  9pre7hgen,    Faire  Banter  un  pent. 
B— eook  (Loa).    Der  Blasehahn,    Uobinet  m. 

sonffleur. 
B— hole«   pL   (Whalery).     Die   NasenWeher, 

die  Blaslöcher  der  Walfische. 
B — "Off  coek  (Loc).    Der  Ausblasehahn,   der 

Beinigungshahn    an   der  Feuerbiiehse,    Bobinet 

de  vidange  avec  pression  de  vapenr. 
B €oek  (Mar.  eng.).    Der  Abachäumhahn, 

Robioet  d'extraction. 
B pipe»  —-out-pipe  (Steam-eng.).  Das 

Ahblaserohr,  die  Abblaseröhre.    Tayan  m.  ä  va- 

peur,  tnyau  d*expiration  ou  d*extraction. 
B— pipe  (Chem.).    Das  iMtrohr.     Chalnmean 

m.  ä  bonche. 
B *  electrie  — •    Das  elektrische  Blasrohr, 

Ghalameau  ^lectrique. 
B with  bellows  or  with  a  gasholder.  Das 

Lötrohrgeblase.     Chalumeau    ä   sonfflet    ou   ä 

gazom^tre. 
B —   —    with   hydrogen -gas -flame.    See  Hy- 
drogen-gas-blowpipe. 
B with    a   flame  of   vapour  of   oil    of 

turpentine    and    atmospherical    air    (Chem.). 

Das   iJftrohrgebläse   mit   Terpenünöldampf  und 

atmosphärischer   Luft.    Chalumeau   ä   vapeurs 

combustibles. 
B assay«    —  —  proof»   —  —  test 

(Chem.).    Die  Lötrohrprobe,  der  Lötrohrversuch, 

Essai  m.  au  chalumeau. 
B—  —    liame   (Chem.).     Die   Lötrohrfiamme. 

Flamme  /.  du  chalumeau. 
B —    —    lamp    (Chem.).      Die    Lötrohrlampe. 

Lampe  f.  du  chalumeau. 
B nipple»  nozzle  of  a  — .    Die  Lötrohr- 

spitse.    Buse  /.  de  chalumeau. 
B —   —   proof  or    -test.     See    Blowpipe 

assay. 
B reagents  pi.    Die  Lötrohrreageniien  pi. 

R^actifs  m.  pi.  du  chalumeau. 
B— -tlirongli    pipe    (Steam-eng.).    Das  Rei- 
nigungsrohr.   Tuyau  m.  de  purge  ou  ä  purger. 
B ¥alTe  (Mar.  eng.).   Der  Durchblasehahn 

am  Kondensator,    Robinet  m.  de  purge  du  con- 

densenr. 
B Talwe-handle  (Loc).    Der  Ausblas- 

ventUgriff.    Levier  m.  de  soupape  de  purge. 

Blower  (Chem.).    See  Bellows  blowpipe. 
11 — •  Der  Ventilator,  das  Gebläse.  VentUateur  m. 
B— »  eentriftagal  —  •    Das  Centrifugalgebldse. 

Ventiiateur  k  hälice. 
B — 9  fan  — •   Das  Schaufelgebläse.   Ventiiateur 

ä  palettes.     See  Ventilator. 
B — »  gas- —  (Chem.).    Das  Gasgebläse.    Souf- 

flerie  /.  k  gaz. 
B— 9  blowing-machine  (Spinn ).    Die  erste 

Sehlagmaschine.    Batteur  ^plucheur  m, 
B—    and   spreader   (Spinn.).    Die   Watien- 

maschine,    die    zweite   Schlagmaschine.     Batteur 

^taleur  m. 

Blowing  the  bellows  (Forg.).    Das  Aufziehen  des 
Blasebalgs.     Foulöe  /. 
B— cylinder  (Met).  Der  Gebläsecy linder.  Cy- 

lindre  m,  soufflant 
B— — down   of  a  furnace  (Met.).    Das  Nieder- 

blasenf    das    Ausblasen    eines    Ofens.     Mise   /. 

hors  feu. 
B — -engine  (Mach.).  Das  Gebläse,  die  Gebläse- 

maschinc.    Machine  /.  soufflante. 


Blowing- engine   with   slide-valves.    Ikt 

Schiebergebläse.    Machine    soufflante   ä  tiroir. 
B —  — ,    ejlinder- — •     Das    OpUndergtHöK. 

Soufflet  m,  cylindrique,  soufflene  /.  ä  pisteo 

cylindiique. 
B — -in   a  furnace   (Met.).    Das  Anblasen,  dot 

Anlassen  eines  Ofens,    Mise  /.  ä  feu. 
B  —-iron (Glass-m).  Die  Pf^e, die Glatmatker- 

pfeife.    Canne  /.,  feile  /• 
B— maehine .    blower»   seuteliing  •  ma- 
chine (Spinn.).    Die  erste  Schlagmaschine,  dit 

Puismaschine,    Batteur  ^plucheur  m. 
B — -np    of   a  foundation   by    water  (Builii. 

Die  Unterwaschung.    D^cbaussement  m.,  affooii- 

lement  m.  d'une  fondation. 
B — -up  of  a  piling  (Hydr.).    Die  UnUrvatckiitf 

eines    Pfahlwerks,      D^haussement    de  pilots 

par  le  courant. 
B— weather  (Nav^.     Anhaltende  Stiimu,  an- 
hauend stürmisches  Wetter,    Temps  venteax. 
B — -wedge«    Der    Sprengkeil,     Moellonier  m. 
Blown  said  of  castings  (Found.).    Blasig,  luchyi. 
Venteux. 
B-9  to  be  —  over  the  yard  by  the  wind. 

said  of  a  topsail  (Nav.).    Ober  die  Baa  goLfk 

werden.    £tre   capeläe   sur   la  ver^e  par  k 

vent,  dit  de  la  toile  du  hnnier. 
B— »  to  be  —  up  to  the  yard,  said  of  a  sail 

(Nav.).     Auf   die    Baa    geweht   werden.    £tre 

coiff^e  sur  la  vergue,  dit  d'une  voile. 
B— -hole»  flaw.  J)ieOussblase,dieJjtteke.  Soaf- 

flure  /*.,  goutte  /.  froide. 
B — -ont-shot  (Min.).    Der  Schuss,  welcher  den 

Besatz  herauswirft, 
B-  -np  by  water,  said  of  foundations  (Bufld). 

Unterwaschen  dureh  Wasser.  Döchaussö,  affouilli. 
Blubber  (Comm.).    See  Fish -oil  and  Traio- 
oil. 
B—   (Whalery).     Der   Speck   eines    Waißsehet. 

Lard  m. 
B— chopper    (Whaleir).     Das    Speckmeatr. 
B—- fork  (Whalery).    Der  Speckhaken. 
B— goy  (Whalery).     Der  Vorholer  des  Spetl- 

takeis  odei'  -giens.    Bras  m.  de  devant  de  li 

poulie  pour  l'arrachement  du  lard. 
B— hoolc  (Whalery).    Der  grosse  Speekhak(%j 

der  Nashaken. 
B— room  (Whalery).     Die  Speekkammer,  du 

Zwischendeck  eines  Walfisekf angers, 
B — -spade  (Whalerv).    Der  Speckspaten,  sun 

Zerkleinem  des  Specks  in  der  Speekkammer, 
Blue  (Dyer.,  Paint,   etc).    Das  Blau,  die  blau 
Farbe.     Bleu  m. 
B— •    Blau.    Bleu. 
to  B— »  to  get  up  (Weav.,  Wash.).   Bläuen. 

Passer  au  bleu. 
to  B—  steel  (Met).    Den  Stahl  blau  anlavfez 

lassen,    Bleuir  Tacier,  oxyder  I'acier  en  blea. 
to  B—  the  stuff  (Pap.).   Das  Qanzseug  bläuen. 

Azurer  la  pftte  raffin^e. 
B — »  Chemie  — »  —  composition  (Dyer.). 

Die   Indigkomposition,   die   Indigtinktur.    Com- 
position /.  d'indigo. 
B— »    Paris- — •      Sec    Ferro -cyanide    of 

iron. 
B— »    parrot    —    (Min.).     See    Black  batt 

under  Batt. 
B— 9   Prussian    —  •    Das  Berlinerblau,    Blea 

de  Berlin  ou  de  Prusse. 
B  — 9  Saxon  —  (Chem.).    Das   SächsisehbUw. 

Bleu  de  Saxe. 


Blae  —  Board. 


73 


Blve,  siareh— •    Da»  Ifeublau,    Waschblau, 

Zimmerblau,    Bleu  de  toilette. 
B-,  Theiiard's  — .    See  Cobalt-blue. 
B~,  Waterloo  — .  Das  Halbblau.  Demi  bleu. 
Ä—  earmla.    See   Precipitated   indigo 

fMder  Indigo. 

K—  «opper  (Miner.).    See  Indigo-copper. 
B— print,  —  eopjr  Praw.).    Die  Blaupause. 

Caique  m,  bleu. 
B— spar  (Miner.).    Äcc  Laaulite. 
B—  «ley  (Meteor.).  Der  klare  Himmel.   Temps 

fli.  clair. 

B—   turmallne   (Miner).    See  Indicolite. 

B—  Titriol  (Chem.).  See  Copper-vitriol, 
Blue  ashes,  —  blacic,  —  carbonate  of 
copper,  —copperas,  —frost,  —galls, 
—  tint,  —  vat,  —  verditer  undei- 
Ashes  etc. 

B—  pattern  sword.    See  under  Sword. 

B— iron,  fibrous  —Iron  (Miner.).  Sec 
ivianite. 

B— metal  (Met.).  Der  JBlauttein,  blaue  Kon- 
xcrUrtUionsstein.  Masse  /.  bleue,  mötal  m. 
bleu. 

B— Peter  (Mar.).  Der  blaue  Peter,  das  Ab- 
fahrUiffnal.    Pavilion  m.  de  partance. 

B— -water  (Nav.).  Das  blaue  Wasser,  das  offene 
Meer,  die  hohe  See,  der  hohe  Ozean.  Pleine 
mer  /. 

Blnlns,    SetUng-np    (Weav.).     Das   Bläuen. 
Passage  m.  au  bleu. 
B  —-engine  (Needle-m.).  Die Blauma/:hmaMhine, 

Machine  /.  ä  bronzage. 
B—  (i**P-)-    ^^  Bläuen.    Azurage  «i.  de  la 
p&te  rafnnöe. 

BinflT  (Geogr.,  Mar.).    Das  sUil  in  das  Meer  ab- 
fallende gebirgige  Vorland.    Falaise  /.   avancöe, 
pointe  escarp^e  et  haute,  mome  m. 
B— bow  (Shipb.).    See  under  Bow. 
B— -liead  (Shipb.).    See  under  Head. 

Blunderbuss,  petronel  (Arm.).  Die  Donner- 
büchse, die  Blunderbüchse.  Espingole  /*.,  spin- 
gole  /.,  escopette  /. 

B— ,  stockfowler.  Das  Musketon,  das  Streu- 
rohr, die  Streubüchse,  Blunderbüchse.  Trom- 
blon  m.,  espingoie,  spingole. 

Blunt,    blunted    (Qeom.,    Techn.).     Stumpf. 
EmouBSö.  rebouchö. 
B—  angle  (Geom.).    See  Angle. 

to   B —  (Tecbn.).    Abstumpfen,    ^mousser,  se 

reboucher. 
to  B—  tbe  glass  (Glaz.).    Blindmachen,  matt- 

schleifen.     Emousser,  matter. 

Blunting  (Geom.).    See  Truncation. 

Board,  deal,  plank  (Carp.  etc.).    Das  Brett, 
die  Diele,    Ais  m.,  planch  e  f. 
B—  properly  said,   Ineb  plank.    Das  BreU, 

MiUelhrett,    Qemeinbrett.    Planche  d'un  pouce 

d'opaissenr. 
B— ,  shelf,  table,  thin  plank.    Das  BreU, 

die  eehwaehe  Diele,  Planche,  ais  de  peu  d'öpais- 

seur. 

B— ,  thln  — ,  '/4  ineh  plank.  Das  Kisten- 
breU,  SaUelbreU,  MainbreU.  Planche  de  V« 
de  pouce  d'öpaisseur. 

B~,  thlek  — ,  1  Vi  ineh  plank.    Das  halbe 
Spündebrett,    TifchlerbreU,    das   Bordstück,    das 
ganze  BreU,  Dickbrett,  das  Notholz,  die   Bank- 
lade,   Planche  de  IV4  pouce  d'öpaisseur. 
Technolog.  WSrtorbueh.  II. 


Board,  thlek  — ,  plank,  1  Vs  ineh  plank. 

Die  Bohle,  die  Pfoste,  die  Balkplanke,    Planche 

öpaisse,  cartelle  /. 
B— -,  thick  fir-—,   fir-plank.    Die  tannene 

Bohle.    Tavaillon  m. 
B— ,  thiek  oaken  — ,  oaken  plank.  Die 

Eichenpfoste ,   die  Eichenholzbohlc.    Madder  m, 
B— ,  rifling  or  upright  —  of  a  step  (Carp.). 

See  Riser  and  Step-board. 
B— ,  erippllng--   (Tann.).     Sec  Crip  pi  er. 
B— ,    dropping —  (Met.).     Die    Ablaufbank, 

das   Ablaufbrett,    die    Abtropfbank   der    Weiss- 

bleehfabrikalion.  Egouttoir  m. 
B— ,  elbow-^.    See  Elbow- board. 
B— ,  height-—.    See  Riser-board. 
B-,  modeUing — .    See  Flask-board. 
B— ,  sea—   (Geogr.,  Just.).    Das  Mecresufer, 

die  Strandlinie.    Bord  1».  de  la  mer. 
B— ,  side-—.    See  Cup  board. 
B-,  sign—,  show—  (Railw.).    Das  Sekiid 

an     Oiitervagen     zum     Aufkleben    der     Zettel. 

Tableau  m.  pour  apposer  les  etiquettes. 
B-,    sorting—    (Dress.).    Die    Klaubbühne, 

Epluchoir  m, 
B— ,  straw-—  (Pap.).   Die  Strohpappe.   Carton 

m.  paille,  carton  de  paille. 
B~,    terminal    —    (Tel).    DU   KnopfUisU, 

Planchette  /.  k  homes. 
B— ,  Tat—  (Pap.).  Das  BüttenbreU.  Trapan  to. 
B—,  wire  —  inside  a  station  (Tel.).  Die  Trag- 
leiste.   Planchette  pour  supporter  les  ills  nus 

dans  Tint^rieur  d'un  bureau  t^l^graphique. 
B— s  ^/.  (Bookb.).    Die  Pi'cssbretter  n.  pi,  Mem- 

brures  /.  pi. 

B— ,  plank  of  a  ship  (Shipb.).    Die  Planke, 

Schiffsplanke.    Planche  /.  de  bateau. 
B —  for  making  a  sound-floor,  sound-floor- — 

(Carp.).     Die  Einschubschwarte,    das   Schalbrett. 

£ntrevou8  wi.,    ais   to.    d'entrevous.     See  to 

Clamp  a  board. 
B-—  of  the  compositor  (Print.).    See  Compo- 
sitor's board. 
B— ,  to  put  — .    See  to  Put. 
B —  on  which  the  new-made  sheet  of  paper  is 

laid  (Pap.).    Das  BütUnbreU.    Trapan  to.    See 

Vat-board. 
B— ,  a  table  composed  of  — s  (Carp ,  Join.). 

Die  Dielentafel,    die   TisehplaiU,    Table  /.   de 

planches,  tablette  /. 
B—  of  a  table,  table—-.    Die  Platte,  Tisch- 

platte,  das  Tisehblatt.    Table,  tablette. 
B—  of  the  plane-table  (Survey.).    Die  Messtisch- 
platte, Menselplatte.    Planche,  tablette. 
B—  and  board  (Mar).    Bord  an  Bord.   Bord 

ä  bord. 
B-  (Shipb.).     Der  Bord.     Bord  to. 
B— ,  a—,  eome  a- — •    An  Bord!   Accoste 

Venez  ä  bord!  ä  bord! 
B— ,  on  — .    An  Bord.    A  bord. 
B—,  within- — .    Binnef^oi-ds.    En  dedans  du 

bord. 
B — ,  without- — •   Aussenbords,   En  dehors  dn 

bord. 
B — ,  to  go  on  —  or  a-—.    An  Bord  gehen, 

kommen,  steigen.    Aller  ä  bord,  arriver  ä  board, 

monter  ä  bord. 
B— ,  man  over  —X  Mann  über  Boi^d!  Homme 

ä  la  mer! 
B—  (Shipb.).    Das  BreU,  Bortje.    Planche  f. 
B — 9  arch- —  (Shipb.).     Die  vordere  Querreling 

der  Kampanje.    Lisse  /.  de  fronteau  de  poupe. 

10 


74 


Board  —  Boat. 


Board,  flree- —  (Mar.,  Insur.).    Der  Fretbord, 

Franc- bor d  m. 
B— »  gang- —  of  a  boat.    Die  Laufplanke  für 

die  Landung.    Planche  /.  de  döbarqnement. 
B— ,  head« — •  pl.     See  under  Head. 
B— 9   hold   — m  pl,   (Shipb.).     Die   Wegerungs- 

tafeln  f,  pL  im  Raum,    Panneaux  m.  pL  de  la 

cale. 

B — 9  name- — *  letter* —  of  the  ship.  Das 
Namensbreit.    Tableau  m,  da  navire. 

B— 9  rontine« —  (Mar.).  Die  BmUinetafel,  Ta- 
bleau de  service. 

B — •  Dax  Ami,  ziemlich  gleich  dem  Ministerium, 
Office  m.,  conseil  m.,  bureau  m. 

B —  of  admiralty.  Dax  Marineminialerium, 
Miniature  m.  de  la  marine. 

B —  of  governors.  See  Railway-commit- 
tee. 

B —    of  surveyors  (Comm.).    Der  AufsichUrai, 

Conseil  de  surveillance. 
B —   of  trade.    Das   HandelsamL    Bureau   du 

commerce  en  Angleterre. 
B—  of  works.    Das  Bauami.    Intendance /.  des 

bfttiments. 
B —   for   leading   wires  into   a  station  (Tel.). 

Das     StationseinfuhrungsbreU,      Planchette    /. 

d'entr^e  de  poste. 
B—   of  the  lifting  cards  (Weav.).    Das  Colle- 

breit,  Halsbrett,    Planche  /.  de  collets. 
B — 9   Ibre    or    hind- —    of   carts   (Coachm., 

Cartwr.).     Die    Vorder-    oder   Hijiterwand   von 

BreUem.    Hayon  m.  de  devant  ou  de  derridre, 

hayon  plein,  hayon  ä  planches. 
B —  of  the  petard  (Min.).    See  PJank  of  the 

petard. 

B —  (Pap-)*     ^^  Pappe,    Carton  m. 

B —  made  of  leather-parings.    Die  Lederpappe, 

Carton-cuir  m, 
B —  made  of  straw.    See  Straw-board. 
B —  for  book-covers  (Bookb.).    Die  Deekpappe, 

der  Pappendeekel,    Carton  pour  reliure. 
B —  under  the  lifting  wires  (Weav.).    Das  Pia- 

tinenbreit,    Planche  /.  des  collets  ou  h  collet. 
B— 9  stall  (Mio.).    Die  Abbausireekc,     Vote  /. 

Ott  taille  /.,  (Belg.:)  coistresse  /. 
B— 9  horisontal   —  or  «tall.    Die  Förder- 
strecke,   Abbaustrecke,     Coistresse     (k    Lidge 

et  ä  Mons  en  Belgique). 
B--    perpendicular    to   the    heading.    Die  zur 

Diagonale  senkrechte  Abbaustreeke,     Coistresse 

de  gralles. 
B —  driven  from  a  board-gate.    Die  aus  einer 

Diagonalen  angesetzte  Förderstrecke,    Coistresse 

de  montees. 
B —  driven  from  an  inclined  gallerv    Die  aus 

einer  einfallenden  Strecke  angesetzte  Förderstrecke, 

Coistresse  de  valines. 

B—  and  pillar-work»  post-  and  stall- 
work,  pillar-  and  stall- work  (Min.). 
Der  Strecken-  und  Pfeiterabbau  auf  FlÖtzen, 
Exploitation  /.,  ouvrage  m.  par  massifs  longs. 

B— gate  (Derbysh.)9  heading  (Min.),  ike 
diagonale  Strecke,  Diagonale,  Demi-montöe  f,, 
voie  /.  diagonale,  (Belg. :)  roisse  /. 

B—  (Nav.).  Der  Gang  beim  Lavieren  ^  der 
Bug,  der  Schlag,  Bord  m.,  bördle  /.  d'un 
navire. 

B — 9  g€M»d  — •  Der  Schlagbug,  Müschlagbug, 
Streckbug.    Bon  bord,  bord  qui  allonge. 


Board»    to    make    or   to    ply    to    windwari 

by  short  —  s  (Nav.).     Kurze  Sehläge    mack^ 

Schlag  für  Schlag  wenden  oder  kreuzen.    Faire 

ou  courir  des  petits  bords  ou  bord^es. 
to  B—  (Carp.).  Verschalen,  ausschalen,  besckaJln^ 

mit  Brettern  verschlagen,    Revdtir  de  planches 

lambrisser,  planchöier. 
to  B —  a  ship  (Mar.).     Ein  Schiff  entern.    11- 

order  un  navire. 
to  B —  amidships.    Mittschiffs  entern.    Abor<kr 

ou  accoster  par  le  flanc. 
to  B —  a  tack  (Nav.).    Den  Hals  eines  Se^'$ 

anholen  und  belegen.    Amurer. 
to   B —    the    leather   (Curr.).     Krispein.    Be- 

brousser,  cröpir  le  cuir. 
B  — -cutter.    See  Sawyer. 
B—- plate   of  iron  in  the  paddle-wheel  of  a 

steamer  (Mar.  eng.).     Die  eiserne  Radsehsvfel 

Contreplaque  /.  en  fer. 
Boarded   ship    (Mar.).     Das  geenterte  Sckii. 

Navire  m,  abordd. 
Boarder  (Mar.).     Der  Enterer,    Abordeur  «. 
Boarding  (Carp.).    Die  Brettverkleidung,  Diek^. 
Bedielung,  Täfelung,    Planch^iage  m. 
B — 9     bridging    of     a     centering    (BoiR. 

Die    Schalung,     Verschalung    des    Lehrgeruiia, 

Couchis   m.    de    dosses,    madriers    m.  pl.  di 

cintre. 
B —  of  a  roof  (Carp.).     Die  BretterversehaiM^ 

eines  Daches.    Pianch^iage  d*un  toit. 
B— 9  inner  —  of  a  roof.    See  A  able  ring. 
B— 9  outer  —  of  a  windmill.    Die  BreUr^^- 

kleidung  einer  Windmühle,    HouBSage  m. 
B— 9    sound* —    (Carp.).     Die   Einsehubbreüer 

n.  pl.    Lncet  m. 
B —    (Mar.).    Das  Entern,     Abordage  m.  du 

navire  ennemi. 
B— 9  to  miss  —  (Mar.).    Die  Enterung  t<- 

fehlen,    Manquer   son   accostage   (manceavr«k 
B— -axe    (Mar.).     Das   EnterbeU.     Hache/. 

d'abordage. 
B— board  (Carp.).    Die  LaUe,  Sehallatu,  ds» 

SchaJhrett.    Dosse  f.,  madrier  m.  pour  le  coo- 

obis  d'un  cintre  de  charpente. 
B—- floor9  boarded  li€M»r  (Build.).    Der  jk- 

dielte,    getäfelte  Fussboden.    Sol  m.    plancbeÜ 
B— -grapnel  (Mar.).    Der  Enterhaken.    Gnp- 
pin m.  d'abordage. 
B— house  (Arch;).    Dm  Kosthaus,    Oa^hau». 

Hotel  m.  garni,  pension  /. 
B— Joist9    bridging-Joist 9    sleepers  pi 

(Build.).    Das  Dielenlager,  das  PoisterhoU.    So- 
li veau  m. 
B— niachine9  erippling-Biaehine9  grain- 

ing-maehine,  pebbling-maehine  (Cnrr.). 

Die  KrispeUnasehine,    Machine  /.  a  rebronssei; 

marguerite  /.  m^oaniqne. 
B — -nettings  pl,  (Mar.).    Die  Entemetze  n.  p/. 

Filets  m.  pl.  d'abordage. 
B —  ship«    Das  enternde  Seh^.    Navire  abor 

deur. 

to  Boast  a  stone  (Stone-c).  Den  Stein  nü 
Schlägel  und  Breiteisen  bearbeiten.  Tailler  uoi 
pierre  aveo  le  maillet  et  la  hongnette  (hon- 
guette). 

Boasting  (Stone-c).  Das  Behauen  der  Steint 
mit  Schlägel  und  Breiteisen.  Operation  /.  dl 
tailler  la  pierre  avec  le  maillet  et  la  hongnetta 

Boat.  Der  Kahn,  das  Boot,  der  Ankeinachen, 
Nacelle  f. 


Boat  —  Bob« 


75 


Boat  9   olootric  —  (Electr.).    Da8  elektrUehe 

Sckiff.    Bateau  m.  ^lectriqne. 
B— 9  tow« —  (Shipb.).    D<u  KeUenaekleppsehiff, 

doM  SeiUehUppgchiff,  Tonenr  m.,  bateaa*toaear. 
B— »  trisect—*  See  Steam -ferry  boat. 
B—  (Shipb.).   Das  Boot.  Embarcation  f.y  eanot 

f».    Se€  to  Track  a  boat. 
B—  (general  sense)  (Shipb.).  Das  Boot,  Bateau. 
B'9  bom- — •    Das  Bumboot,  Markihooi^  Han- 

deUhoot,    Bateaa  de  proyisions,  bateau  de  la 

marchande. 

B— «  decked  — .   Das  gedeckte  Boot,    Bateau 

pont^. 
B--9  ferry—,  pasoage-— •    Das  Fährboot, 

Bateau  de  passage. 
B— 9  fiobims*"'*    ^<^  FischerbooL    Bateau  de 

p^che. 

B— 9  llgbt—,  ligbt-Tessel.   Das  Feuerschiff, 

Leuektsehiff.    Bateau-feu  m. 
B— 9  open  — •     Das   offene,   ungedeckte   Boot, 

Bateau  non-pont^. 
B-9   paeket-— 9   packet-sbip«   packet. 

Das  Postboot,  Postschiff,  Bateau-poste  m.,  paque- 

bot  m. 
B— 9  pilot* — •    Das  Lootsenboot,    Bateau-pi> 

lote  m. 
B-9  sea— 9  good  or  bad  «ea— 9  said  of 

a  ship.    Seeschiff,  gutes  oder  schlechtes  Seeschiff, 

Nayire   m.    de  mer,   bon    ou  mauvais  navire 

de  mer. 

B— 9  «teani— 9  steamer»  Das  Dampfboot, 
Dampfschiff,    Bateau  ä  yapeur. 

B— 9  surf« — •  Dcks  Brandung  aboot.  Bateau 
Bp^ial  pour  francbir  le  ressac. 

B— •  tow« —  (Nayig.).  Der  Tauer,  Ketten-  oder 
SeiUehlepper,     Toueur  m. 

B— 9  twin—.  Das  Doppelboot.  Bateau-jumeaum. 

B—  (Mar.).  Dtu  Boot,  Beiboot  in  der  Kriegs- 
marine,   i>lmbarcation  /.,  caoot  m, 

B— 9  armed  — •  Das  armierte  Boot.  Canot 
ani]§  en  guerre. 

B— ,  donble-banked  — •  Das  Boot  mit  uwei 

Riemen  airf  jeder  Dueht,    Canot  arm^  ä  couple. 
B— 9   guard    —  •    Das   Wachtboot,  Bondeboot. 

Canot  de  ronde. 
B~9  gnn- — •  Die  Kanonensehaluppe,  Chaloupe- 

canonniöre  /. 
B— 9  life« — •    Das   Rettungsboot,    Canot    de 

saavetage. 
B— ,  non-ainking  life« — •  Das  unversinkbare 

ReUtmgsboot.    Canot   de  sauvetage  iusubmer- 

sible. 

B-^9  seir-rigbUng   life—.    Das  säbstauf- 

richtende,   unkenterbare  Bettumgsboot,    Canot  de 

sanyetage  k  redressement. 
B— ,  the  long« —  of  the  ship.   Das  Grossboot. 

Chaloupe  /.  du  navire. 
B—,paddle«box— (obsolete).  Das  Badkasten- 

hoot.    Canot-tambour  m. 
B— 9  pulling« — 9  rowing—*   Das  Buderboot. 

Canot  ä  Taviron  ou  k  rames. 
B— 9  flingle«banked  — .    Das  Boot  mit  einem 

Riemtn  auf  jeder  Ducht.   Canot  armö  en  pointe. 
B— ,   sledge- —  9   fee  -  — •    Der   Eisschlitten, 

(Ulf  Kvfen  gesetztes  Boot,    Bateau- tralneau  m. 

pour  les  glaces. 
B— ,  steam« — •    Das  Dampfboot,  das  Dampf- 

heibooi.    Canot  m.  ä  yapeur,  embarcation  /.  ä 

vapear. 


Boat  9  stem« — •  Das  Heckboot,  Canot  de- 
Tarriäre. 

B — 9  outrigger  torpedo—.  Das  Spieren- 
torpedoboot.   Canot  porte-torpilles. 

B— •  for  large  ships  of  war.  Die  Boote  fiir 
grosse  Schiffe.  Embarcations  pL  de  grands 
nayires. 

B — 9  lanneb9  long« — •    Das  Oroasbooi,  die 

Barkasse,    Chaloupe  /. 
B — 9  life- — •    Der  BcUungskutter.     Canot  de 

sauyetage. 
B~9   pinnaee»  B"<1  launch.    Die  Pinasse, 

Grand  canot. 
to  B—    the   anchor   (Mar).    Den   Anker  mit 

dem  Boote  ausbringen.    Poi'ter  Taucre  en  cra- 

yate. 

to  B —  the  oars.     Die  Riemen  einlegen,  in  das 

Boot  legen,    Entrer  ou  rentrer  les  ayirons. 
B— «bridge   (Pont).    Die    Schiffbrücke,    Pont 

m.  de  bateaux  de  commerce. 
B— «bnUder  (Shipb.).    Der  Bootbauer,    Con- 

structeur  m,  d'embarcations. 
B— «carriage  9     —«waggon     (Pont.).     Der 

Bootwagen,  Nachemoagcn,   Haquet  m.  ä  nacelle. 

B — «flMt  (Mar.).    See  Painter. 

B — -hook  (Mar.).    Der  Bootshaken,    Gaffe  f, 

ä  crocbet,  fer  m.  de  gaffe. 
B— «house  (Mar.).  Der  Bootsschuppen,-  Hangar 

fli.  des  embarcations. 
B— «keeper.    Der  Bootswäehter,    Gardien  m» 

de  canot. 

B— ^man  (Mar.).    Der  Bootsgast.    Canotier  m. 

B (Pont).    See  Ferry- man. 

B— «plates  pL  (Met).  Das  Schiffsbleeh,  Pla- 
ques /.  pL  de  nayire. 

B — «rope  (Mar.).  Die  Fangleine  als  Borgtau, 
d<u  SMepptau  eines  Bootes,  teenn  es  hinten  an 
einem  Schiffe  festgemacht  ist,  C&ble  m.  de  re- 
morque,  touline  /. 

B—  —  (Mar.).  Das  Landtau,  Sabage  m.  d'une 
embarcation. 

B — 's-awning  (Mar.).  Das  BootssonnensegeL 
Tente  /.  de  nage.    See  Tilt. 

B— 's«compass  (Nay.).  Der  Bootskompas,, 
Volet  m. 

B — *s  crew*  Die  Bootsgasten  m.  pl,  L'arme- 
ment  m.  d*un  canot,  les  canotiers  m.  pl. 

B— 's  «harbour  9  —'s  «place  9  —'s  «pond 
(Mar.).  Der  Bootshafen,  Drome  /.  des  embar- 
cations. 

B— 's«shed  (Mar.).    See  Boat-house. 

B— 's«wharf  (Shipb.).  Die  Bootswerft,  der 
Bootsbauplatz.  Chantier  m.  des  embarcations» 
des  canots  et  des  chaloupes. 

B— 's«waggon.    See  Boat's- carriage. 

Boatswain  (Mai*.).    Der  Bootsmann.    Maltre  m. 
d*öquipage  ou  de  manoeuyre,  maltre. 
B— 's    male  first  class    (Mar.).    Der   Ober- 

bootsmannsma^U,  Second- maltre  m.  de  manoeuy re^. 
B — 's  mate  second   class.    Der  Bootsmanns-^ 

maal.    Quartier- maltre  de  maneenyre. 
B— 's  store«room  (Shipb.).    Das  Bootsmanns-- 

hcllegat,    Soute  /.  du  mattre. 
B— 's  whistle  (Mar.).    Die  Bootsmannspfeife, 

Sifflet  m.  du  mattre. 

Bob  or  ball  of  a  pendulum  (Phys.).  Die  Linse 
eines  Pendels,  das  Bleigewicht  einer  Lotschnur. 
Lentille /.  d'une  pendule,  plomb  m.  du  fil  ä 
plomb. 

10» 


76 


Bob-line  —  Body. 


Bob -line  ahead,  monse-line  astern  to 
•dock  a  ship  (BHar.).  Der  Schnunchlag  vor  dem 
Vor-  und  hinter  dem  Hintersteven,  nach  welchem 
doM  tu  dockende  Schiff  in  die  Mittellinie  des 
Schwimm^  oder  TVocken-Docks  oder  der  Auf- 
schleppheUing  eingerichtet  wird.  lignes  /.  pl. 
de  repere  ou  mire  pour  placer  un  navire 
dans  la  forme  sdche  ou  flottante  ou  la  cale 
de  halage. 

Bobbin,  spool  (Weav.,  Spinn.,  Rope-m.)-    Die 

Spule,    Roquet  m.,  bobine  /. 

B —  of  the  lace-maker's  loom.  Die  Zettelspule, 
Roquetin  m. 

B—  of  ihe  fly  frame,  roTing- —  (Spinn.). 
Die  Spule  der  Spindelbank.  Bobine  /.  com- 
mand^e,  bobine  du  bobinoir. 

B — ,  laee- — •    Der  Klöppel.    Fuseau  m. 

B-,  fermle  of  a  drill  (Techn.).  Die  Hülse, 
die  ßohrmutter.     Bobine  /.,  ^rou  m. 

B— ,  Siemen's  —  (Electr.).  Der  Siemens'sehe 
Induktor,    Bobine  de  Siemens. 

B— y  eoil.    Die  InduktionsroUe.    Bobine. 

B— -frame,  —  -and  fly-flrame.  Der 
Flyer,  die  Spulmaschine,  Spindelbank,  Bobinoir 
m,,  m^choir  tn.,  banc  m.  ä  broches. 

B—  —  for  long  wool  (Spinn.).  Die  Spül- 
maschine für  Kammwolle.  Bobinoir  m, ,  bobi- 
nier  m, 

B — -net»  laee-gronnd  (Weav.).  Der  Sputen- 
grund,    Roseau  m.,  entoilage  m.,  tuUe-bobin  m. 

B maebine   (Spinn.).     Die    Bobbinets- 

machine,  der  Bobbinetstuhl.  Mötier  m.  k  tulle- 
bobin. 

Bobbing,  — -abont  (Nav.).  Auf-  und  nieder- 
stampfend,   Tanguant  sans  cesse,  engourdi. 

Bobble  (Nav.,  Meteor.).  Di€  dem  Kochen  ähn- 
liche Bewegung  der  Wellen,  das  Kräuselwasser, 
Mer  /.  battue,  mer  boupöe. 

Bobby.    See  St'anding  bobby. 

Bobin.    See  B  o  b  b  i  n. 

Bobütay  (Shipb.).  Das  Wasserstaxj,  Sous-barbe 
f.  de  beaupr^. 

Boca- wood,  partridge  wood.  Das  Boko- 
holt,  das  Bebhuhnholt.  Bois  m.  de  Boco,  bois 
de  panacoco,  bois  de  perdreau,  bois  de 
perdrix. 

Boeearella,  nose-bole,  small  pole  in  the 
furnace  for  warming  the  pipe  (Qlassm.).  Die 
Öffnung  im  Ofen  tum  Anwärmen  der  Pfeife, 
Trou  m.  de  la  canne. 

Bodlcin  (Saddl.,  Shoem.)  Der  Pfriem,  Poincon  m, 
B— ,  tag  (Needl.).    Die   Schnümadel.    Passe- 

lancet  m, 
B— ,  point  (Print.).  Die  Ahle  des  Buchdruckers, 

die    Punkturspitte ,    das    Zünglein,    Pointe   f., 

langnette  /. 

Body  (Chem.,  Mech.,  Phys.).  Der  Körper,  Corps  m. 

B—y  aeriibrm  or  gaseons  —  (Phys., 
ehem.).  Der  elastisch  flüssige ,  der  litftförmige, 
gasförmige  Körper.    Corps  a^riforme  ou  gazeux. 

B— ,  eleetro-negatiwe  — .  Der  elektronega- 
tive  oder  negativelektrische  Körper,  Corps  ^leo- 
tro-n^gatif. 

B— ,  electro-positiwe  — •  Der  elektropositive 
oder  positivelektrische  Körper,  Corps  älectro- 
positif. 

B— ♦  elementary  —  (Chem.).  Der  Grund- 
stoff, das  chemische  Element,  Ciorps  elömentaire 
ou  simple. 


Body,  flexible  —  (Phys.,  Mech.).    Der  ^ 

same  Körper.    Corps  flexible. 
B— ,  floating  —  (Hydr.).    Der  schxifomnit 

Körper,    Corps  flottant. 
B— ,   flnid  —  (Phys.).     Der  flüssige   Körpr. 

Corps  fluide. 
B-,  glow—  (Light.).    Der  GlÜhkörper.  Corfi 

m.  ä  incandence. 
B—    heavier   than    water   (Mar.).    Der  «ak 

Körper,    Corps  plus  pesant  que  l'eau. 
B— ,    illuminating    — .    Der  £e/f«c&tvMi- 

körper.    Corps  öclairant. 
B-,  Uqnld  —  (Phys.).     Der  tropf  bar  ^w^ 

Körper,    Corps  liquide  oppose  a  Ta^rifonH 
B—  of  least  resistance   (Mech.,   Shipb.).  f^ 

Körper  des   kleinsten  Widerstandes,    Corps  d* 

moindre  resistance. 
B— ,    regular    — ,    solid,    platosic 

(Geom.).      Der    regelmässige    Körper.     Corpi 

rögalier,  polyödre  m,  regulier. 
B— ,    rigid    —  (Phys.,    Mech.).     Der  «(am, 

steife  Körper,    Corps  rigide. 
B  — ,  simple  —  (Chem.).     ^^  einfache  Sro( 

Grundstoff.    Corps  simple  ou  ^I^mentaire. 
B— ,    solid    — ,    solid    (Phys.).    Der  ftä 

Körper.    Corps  solide. 
B — ,    tone    — .    Der  Tonkörper  einer  Glotk» 

Corps  sonnant. 
B —    of    the    strongest    form     (Mecb.).    Der 

Körper  von  überall  gleichem  Widerstände.  Corpi 

d'^gale  resistance. 
B—    of   a    flame    (Phys.).     Der   Körper  eiut 

Flamme,    Corps  d*une  flamme. 
B—  (Mach.  etc.).    Das   Haupslück,    der  Kojf, 

Corps. 
B— ,  barrel  of  a  bell  (Bell-f.).     Der  Glocka^ 

körper    ohne  Haube   und  Krant,     Corps  d' 

cloche. 
B—  of  a  boiler  (Steam-eng.).  Der  Kesselkk^y 

Dampfkessel  ohne  die  Garnitur.    Coque  /.  d' 

chaudiöre  ä  vapeur. 
B—    of  a   carriage   (Carr.).    See  Carriage 

body. 
B—  of  chevaux-de-frise  (Fort.).     See   barrel 

of  chevaux-de-frise. 
B —    of   the    oock    (6un-m.).    Der    Leib   da 

Hahns,   der  Bumpf  des  Hahns,  der  /W  da 

Hahns.    Corps  m.  du  chien  du  fusU. 
B —  of  a  colour.     See  Covering-power. 
B —  of  a  column  (Arch.).    See  Shaft. 
B—    of   a   disttlling-apparatns    (Ohem.).  J^ 

Kolben,  Destillierkolben,  die  Blase,   Oucurbite/ 
B— -   of  founders   and  smelters.    Die  HiHUn- 

knappsehaft.    Corps  des  fondears. 
B—  of  the  fuze  (Pire-w.).     Das   SattstiUk  der 

Zünderkörper,    Corps  de  fusöe. 
B—  of  a  high-furnace  (Met).    Der  Sehachtraun, 

Kemuchacht.     Cuve  /.,  vide  m. 
B—  of  a  letter,  shank  (Print).    Der  Sehrifi- 

kegel,  Kegel.    Corps  de  lettre,  corps. 
B—  of  a  place,  main  enclosure,  eneeistc 

(Build.,  Fort.).     Die  Umfassung,  Umfriedign^s. 

Befriedigung,    Einfriedigung,    der  Friede,  dff 

Hauptwall.    Enceinte  /.,  corps  de  place.    See 

Enclosure. 
B—    of   the   plough    (Agr.).     Der    Pßugkörper, 

der  Pflugkasten,    Cloi-ps  de  charrue. 
B—  of  a  printer's  press  (Print ).     Das  Haufi' 

gestell,    das    Gestell,    der    Körper   der    Prctte. 

Corps  de  la  presse. 


Bodjr  —  Boller. 


77 


Body  of  the  projectile  (Art).  Der  Öt9eho8§- 
körper.    Corps  da  projectile. 

B— of  a  pump  (Hydr.,  Pamp-m).  Der  Iktm- 
pcnpf oaten,  der  SteigaalM,  der  I\impenUib.  Co- 
lonne  /.  moDtante  d'nne  pompe,  corps  de 
pompe.    See  also  Barrel  of  a  pump. 

B—  of  a  railway.  Der  Bahnkörper,  Corps  m. 
de  la  voie,  corps  de  la  roate. 

B—  of  a  reyerberatory-fumace.  Der  Herd- 
raum des  Flammofens,  rlammenrawm ,  Arbeits- 
raum.   Laboratoire  m.,  chaaffe  /. 

B— 9  main  —  of  a  river,  carrent,  chan- 
■el  (Hydr.  arch.,  Nav.).  Die  Strombahn,  der 
Thalweg.    Passe  /.  de  fleave,  thalweg  m. 

B—  of  a  ship  (Shipb.).  Der  Sehiffsrumpf,  Co- 
qae  /.  d*an  ofttiment. 

B—  of  the  spoke  (Cartwr.).  Das  Mittelstück 
der  Speiehe.     Corps  du  rais. 

B—  of  a  stamping-press  (Mint.).  Der  m^tssive 
Bügel  der  Sehrauhenmutter.  Chemise  /.  du 
balancier  mon^taire. 

B—  of  a  still  (Chem.).  Der  Destillierkolben, 
die  Blase.     Cucurbite  /. 

B—  of  a  waggon,  ehest  of  a  waggon 
(Coach-m ).  Der  Wagenkasten,  das  Wagenge- 
»teil.    Corps  de  yoitare. 

B-  of  the  carriages  and  of  the  waggons 
(lUilw.).  Der  Kastenoberrahmen  für  gedeckte 
Laitwagen.     Battant  m.  du  pavilion. 

B— ,  mala  —  of  an  army  (Mil.).  Das 
Haupttreffen,     Corps  de  bataille. 

B-,  Bopporting—  (Bridgeb.).  See  Support. 

B—    (Potc.).     Der    Scherben,     die    Thonmasse, 

Pate/. 

B— ,  dry  bodies  pi.  Das  feine  unglasierte 
Steingut.     Grto-cörame  m.  fin. 

B— bolster  (Cartwr.).  See  Riding- bed 
under  Bed. 

B— box  (Cartwr.).  Die  hintere  Nabenbüchse. 
Grande  bulte  /.  de  roue. 

B— -elool;  (Cartw.).  Das  Untersehenkelbleeh 
am  Stosse.  Ilappe  /.  de  dessous  places  prto 
de  I'epaulement  de  Tessien. 

B--coloar,  opaiiae-eoloar  (Paint.,  Dyer.). 
Die  Deckfarbe.  Couleur  /.  opaque,  coulear 
noDtransparente. 

B— linen  (Bleach.).  Die  Leibwäsche.  Linge 
<R.  de  corps. 

B— loop  (Coac^^-m.).  Das  HHngeiscn.  Main 
/'.,  mainotte  /. 

B— party  breeeh-parC  (Saddl.).  Der  Um- 
lauf,  der  Umgang,  das  Sckweiisblatt,  Recnle- 
ment  m.,  bras  m.  du  bas  d'avaloire. 

B— plan  (Shipb.).  Der  Spantenriss.  Plan  m. 
latitadinal. 

B— post  (Shipb.).  Dei-  Sehraubensteven,  vordere 
Hinter(Achter-)steven.     Etambot  m.  avant. 

B-— side  of  a  collar  (Saddl.).    Das  Kummet- 
kiisen.    Corps  du  collier. 
B— washer«    shoulder -washer,    rear- 
washer  (Cartwr.).    Die  Stossseheibe.   Rondelle 
/•  d'^paulement  d'essieu.  , 

Bef  (Build.).    See  Draining-well. 
B—   (Geogn.).    See    Turf-moor,    Swamp, 

Marsh. 

B-;-*lron-ore  (Miner.).  Der  Raseneisenstein. 
Minfe  /.  de  marais. 

Boggy,  characterizing  the  ground  (Agric,  Sur- 
vey.).   Sc«  Marshy. 


Bogle  9    bogey.    Das   Tnickgestell  ^  Bogiegestell, 
der  Drehschemel  einer  Lokomotive,    Truck  sup> 
poTt  m.  de  la  locomotive.     See  aUo  Truck. 
B--A»ame9  moveable  wheel- frame,  swlYel» 

flrame   (Locom.).    Das   bewegltehe  Radgcsteü,. 

Train  m.  de  quatre  roues  mobile  antonr  d*uno 

cheville. 

to  Bogne»   said  of  small  craft  (Mar.).    Dwars 
wegtreiben^  den  Orund  schlecht  halten.    £tre  dö- 
plac^. 
B —  (Geogr.,  Mar.).    Die  Fltissmündung.  Bouch» 

/. ,    entree  /. ,    (en    Qascogne:)    boucaut   m.^ 

boucant  d*une  riviöre. 

Boil  (Gla&s-m.).    Die  Beule  im  Glase.   Souffiure/. 

to  B —  (Tecbn.).     Kochen,  sieden.    Cuire. 

to  B —  the  clear  (Sug.).  D<u  Klärsei  koehen^ 
Cuire  le  sirop,  cuire  la  clairce. 

to  B— y  to  seonr  the  silk  (Silk-m.).  Die  Seide 
kochen  oder  entschälen.  Cuire  ou  döcreuser  la 
soie. 

to  B —  the  wort  (Brew,).  Die  Würse  kochen,, 
das  Bier  kochen.  Cuire  la  biöre,  cuire  le  moüt 
de  bidre. 

to  B—  linseed-oil  upon  litharge,  to  make  var- 
nish (Paint.).  Leinöl  zu  Firnis  kochen.  Lith- 
argyrer. 

to  B—  vamish  (Print.).  Firnis  sieden,  Cuire 
le  vemis. 

to  B—  oBT  the  gum  (Silk-m.).  Die  Seide  de- 
gummieren, entschälen.    Dägommer  la  soie. 

to  B — .  Sieden,  kochen,  aufwallen.  Bouillonner,. 

to  B— 9  said  of  the  sea  (Nav.).  Brabbeln, 
kochen.    Bouillonner. 

Botled,  seoured»  said  of  silk  (8ilk-m.).     Oe- 

kocht,  entüchält,  lind.     Cuit. 

B —  bar  of  iron  (Met.).  Die  Rohachiene  von  ge- 
ringer Sorte,  Fer  m.  ^bauchö  de  quality  in- 
f^rieure. 

Boiler,  kettle,  pan.    Der  Kessel,  die  Pfanne^ 

Chaudiäre  /. 

B — ,  eopper  (Sug.).  Die  Siedepfanne,  der 
Siedekessel,    Chaudiöre  ä  cuire. 

B — ,  steam- —  (Steam-eng.).  Der  Dampfkessel,. 
Kessel.    Chaudidre  ä  vapeur. 

B —  with  heating  compartments.  Der  Kessel 
mit  Siedem.    Chaudi&re  a  bouilleurs. 

B—  of  a  stationary  engine  (Steam-eng.).  Der 
Siahilkessel.    Cfaaudiöre  d'une  machine  fixe. 

B— ,  baek-flame  — ,  return- flame  — .. 
Der  Kessel  mit  rückkehrender  Flamme.  Chau- 
di^re  ä  retour  de  flamme. 

B— ,  bleaehing  — .  Der  Bleichkessel.  Chau- 
didre  ä  blanchiment. 

B— ,  eook's  — ,  ship's  eoppers  pl.  (Mar.). 
Der  Schiffskochkessel.     Chaudiöre  du  coq. 

B — ,  Cornish  — •  Der  Comwallkessel,  CS/linder- 
kessel  mit  innerer  Feuerung.  Chaudiöre  cylin- 
drique  ä  foyer  int^rieur. 

B— ,  eylindrieal  — .  Der  Cylinderkessel,. 
Walzenkessel.     Chaudiäre  cj^lindrique. 

B— ,  eylindrieal  —  with  — tubes.  Der 
Walzenkessel  mit  Siederöhren  oder  Siedem^ 
Siedeikessel.  Chaudiäre  cylindrique  ä  bouil- 
leurs. 

B — ,  direct  flame  — *  Der  Kessel  mit  direk- 
tem Zug,  Kessel  mit  durchschlagender  Flamme,. 
Cbaudiere  ä  flamme  directe. 

B— ,  donble-story  — •  Der  Kessel  mit  tt6n- 
setzten  Feuern.  Chaudiäre  ä  cameaux  super- 
poses. 


78 


Boiler  —  Bolster. 


Boiler»  llae« — •    Der  ZügekesseL   Ghaudidre  k 
cameaax  ou  ä  galeries. 
.  B — 9  Freach  — •    Der  französische  Kessel  mit 
Siederöhren,  Böhrenkessel.  Chaadiöre  fran^aiae. 

B— ,  higb-pressare  —•  Der  HochdrttekkesseL 
Chaudidre  ä  haute  pression. 

B— 9  low-pressiire  — •  Der  Niederdruckkessel, 
Chaadidre  k  basse  pression. 

B — 9  mariae  — •  Der  Sehiffsdampfkessel,  der 
SchiffskesseL    Chaudi^re  marine. 

B--,  mean-pressore  —  (Steam-eng.).  De)- 
Mitteldruekkessel.  Cbaudi&re  ä  nioyenne  pres- 
sion. 

B— 9  rotary  —  (Pap.).  Der  Drehkocher.  Les- 
siyenr  m.  rotatif. 

B  —9  tubular  — •  Der  Böhrenkessel,  Ghandiöre 
tubalaire. 

B— 9  scouring  —  •  Der  Bäuchkessel.  Chaa> 
diere  ä  conlage. 

B— 9  upper  —  (8team-eng.).  Der  Oberkessel. 
Chaudiäre  sup^rieure. 

B — 9  wagon-sbaped  — «  wagou-bead- — • 
Der  Kofferkcssel.  Ghaudi^re  ä  tombereau.  See 
to  Scale  a  boiler,  to  Grapple  the  — , 
to  blow  off,  to  barn,  to  fill,  to  test 
or  proof,  to  run  up,  to  clean  the 
boiler. 

B— 9  water-tube  —  (Steam-eng.).  Der  Wasser- 
röhrenkessel.   Gbaudlöre  ä  tubes  d'eau. 

B~-barrel  (Steam-eng.).    See  Barrel. 

B— bearer  (Loc).    See  Boiler-holder. 

B — -braces  pL  Die  Verankerung  eines  Dampf- 
kessels.   Renfoits  m.  pi.  des  cbaudi^res. 

B— -bracket.    See  Bracket. 

B— -fittings  pi.  See  Garn-iture  of  a 
boiler. 

B—- bolder9  — -bearer  (Loc).  Der  Lang- 
kesselträger,   Support  m,  du  corps  cylindrique. 

B~ -explosion.  Die  Kesselexplosion,  Explo- 
sion /.  de  chaudiöre. 

B— -maker.  Der  Kesselschmied,  Ghaudron- 
nier  m. 

B ^s  cramp  (Goppersm.).   Die  Nietzwinge, 

der  Knecht.    Serre*joint  m. 

B— -making.  Die  Kesselbauerei,  die  Kesscl- 
sehmiederei.    Ghaudronnerie  /.  grosse. 

B— manaractofy.  Die  Kesselschmiede,  Atelier 
m.  de  chaudronnerie. 

B — -plant  (Mach.).  Die  Kesselanlage.  Etablisse- 
ment m.  des  chaudi^res. 

B — -plate  a  sort  of  sheet-iron  (Met.).  Das 
Kesselblech,  die  KesselpUUte,  Töle  /.  ä  chau- 
diöre,  tdle  forte,  fer  m,  noir  en  plaques. 

B —  — -bridge  (Bridgeb.).  Die  Bleehiräger- 
brueke,  die  Eisenbleehbriicke,    Pont  m,  en  tOle. 

B —  — -girder  (Bridgeb.).  Der  Blechträger. 
Poutre  /.  en  idle. 

B—- snUtb  (Masch.).  Der  Kesselschmied,  Ghau- 
dronnier  m. 

B — -testing.  Die  Kesselrcvision,  die  KesseU 
priifun^.    Revision  /.  de  chaudidre. 

B— tube»  beating-tube  (Steam-eng.).    Die 
Siederöhre,    Bouilleur  m.  d'une  chaudidre  tu- 
bulaire. 
Boiling  apparatus  (Ghem.).   Der  Kochapparat. 

Appareil  m.  ä  bouillir. 

B-  9  ebullition  (Techn.).  Das  Kochen,  Sieden. 
Ebullition  /. 

B —   of  the  clear    (Sug.).     Das    Verkochen  des 
Zuckersaftes.    Guite  /.  de  sirop ,  concentration 
/.  des  jus  Sucres. 


Boiling,    first  —    (Salt-w.).    Der  crtU  &^ 

Echauff^e  /. 
B —  the  oil  or  fat  with  caustic  lye  (Soap-o.). 

Das  Vorsieden,    Empfttage  m, 
B—  or  evaporation   of  saltpetre  (GfaeoLjL 

Der  Salpetersvd,   der  Sud  des  Salpeien.   ms« 

poration  ou  cuite  du  salpdtre. 
B—  of  silk  (Silk-m.).    Das  Kochen  der  Sdk 

Guite,  cuisson  /.  de  la  soie.    See  Scouring 
B—  of  the  soap-paste  (Soap-m.).  Das  Klarsiedn. 

Goction  /.  du  savon. 
B —   of  the   wort  (Brew.).    D(u  Würukoä^^ 

Bierkochen,  Guisson  /.  de  la  bidre,  caisson  h 

moüt  de  biöre. 
B-— process    (Met.).    Das    SeMackenfrii^ 

Sehlackenpuddeln,      Pnddlage    m.    par   booil- 

lonnement. 
B —  of  the  iron  (Met.).  Dcu  Kochen,  Äii/htk\ 

das  Steigen  des  Eisens  im  Puddelofen,    Bodt 

lonnement  m. 
B — beat  (Phys.).    Die   Siedehitte,    Temp^ 

ture  /.  d'äbullition. 
B— bouse    (Manuf.    of  sug.).    Die 

Laboratoire  m,  ä  sncre. 
B  — liquor,  ewaporating-Uquor  (Saltp-n.^ 

Die  Siedelauge.     Eau  /.  de  cuite. 
B— off  the  gum  (Silk-m.).    Da»  Degummiera^ 

das  Bntschälen  im  engeren  Sinne.    D^omma^ 

m,  de  1a  soi. 
B — -point    of   a   thermometer    (Phys.).  Ikr 

Siedepunkt.    Point  m,  d'öballition. 
B— — pot  (Print).    Die  Farbeblase,    Matras«, 

ä  vernis. 
Boisterous*  said  of  the  wind  (Nay.,  Meteoi.^ 

Imp^tueux. 
Bold  (Geogr.,  Mar.).    Steil,    Accore. 

B —  coast  (Mar.).    See  Goast. 
Bole*  bolus  (Miner.).    Der  Bolus,  der  Bol,  ia 
fette   Thon,    die    Siegelerde,    die   lemnischc  Erd^ 
Bol  m.,  terre  /.  bolaire. 
B — 9   Armenian  — .    Der   armenische  Bohn 

Bol  d'Arm^nie,  bol  oriental. 
Bolide.    See  Kire-balJ. 
Bollard  (Shipb.).  Der  Poller.  Pieu  m.  d'amamg^ 
bitte  /.  de  tonmage,  patin  m. 
B->9   pole*   post  in  a  harbour  (Hy dr.).  Ikf 

Dücdaibe.    Due  m.  d'Albe,  corps  «i.  mort  poor 

Tamarrage. 
B—  (Hydr.  arch.).  Der  Befestigungspfahl,  Sehiji- 

halter.  Poller,    Borne  /.  d'amarrage. 
B—  (Hydr.  arch.).    Der  Schiffshalier,  der  EalU' 

pfahl,     Ankerpfahl.    Amarre    f,,      canon  s 

d'amarre,  poteau  m.  d 'amarre. 
B—  in  a  dock-yard  (Mar.).    Die  Kat,  ei»  s" 

Ufer   oder  Kai   stehender  Pfahl,     Gorps  mort, 

pieu  m.  pour  amarrer  un  b&timent. 
B — Umbers  pl.    (Shipb.).      See   Knight- 

heads. 
Bologna-pbial»    Bolognese    or    Boloslas 
flaslc  (Glass-m.).     Die  Bologneser  Flasche,  der 
Springkolben,     Fiole  /.  philosophique,  üole  de 
Bologne. 
B— -stone,  Bolognese  stone,  beaTy  spar 

(Miner.).     Der    Bologneser    Stein,    Strahlbarvi- 

Pierre  /.  de  Bologne,  baryte  /.  sulfate. 
Bolometer  (Electr.).  Das  Bolometer,  der  StraUei- 

m^sser.     Bolomötre  m. 
Bolster  (Saddl.).    Das  Polster,  das  Kissen.  Coas- 
sin  m ,  cbevet  m. 
B—  of  a  bed.     Das  Bettkissen,  das  Kopfk\i$£^ 

Ghevet,  traversin  m.  de  lit 


Bolster  —  Bolt. 


79 


Bolster  of  a  saddle.  Das  SailelkUaen,  Balte  /. 

de  seile. 
B-,  flr-llnlBS  (Mar.).    Dot  KUten,  die  FUt- 

ttrung.     Goussin  m. 
B— ,  «orbel-pleee »   eorpel    (Carp.).    Das 

Sattelholx,   d^r  Schirrbalken,    Gorbean  m.,    ra- 

cinal  m.  de  comble,  des  loDgaerous  etc.,  sons- 

poatre  /.,  sous-Ion gneron  m. 
B—  for  the   striDg-piece  of  a  timber-bridge. 

See  Corpel-piece. 

B—  of  a  carriage,    axle*tree  —  (Gartwr.). 

Der  AcluseKemel.    Sellette  /. 
B-9  fbre   — •    Der  vordere  Achssehemel,   die 

Vorderachsschale,    Sellette  de  devant. 
B— 9  bind    — •    Der  hintere  Achssehemel,   die 

HinUraehssekale,    Sellette  de  derri^re. 
B— ,  opper  — 9  bodj-~.    See  Riding- bed 

under  Bed. 

B—  (Forg.,  Locksm.).  Die  Loehseheibef  der  Loch- 

ring.     Per^oir  m. 
B— ,  plate- — •    Die  Bleehloehseheibe.    Per^oir 

a  t6le. 
B—  (Mar.).     Das  Kissen,  die  Baeke,  der  Wolf, 

Coassin  m.  en  bois. 
B—  of  the  hawse-hole.  Die  Klüsbaeke.  Goussin 

d'^cobier. 
B—  for  rigging.    Das  Kissen  für  da^  siehende 

Gut,    Goussin  de  capelage. 
B—  in  the   fore-chains  (Shipb.).    Die  Außage 

am  Vorende  der  yockrüsten  für  die  RUstanker. 

Coassin  ou  couch e  /.  sur  la  partie   avant  des 

porte-haubans   da   mät  de   misaine   pour  les 

ancres  de  veille. 
B—  or  sboalder  of  the  mast.    Der  Absatz, 

dte  Hacke   des  Mastes,    Epaulettes  /.  pL    du 

mät. 

B—  of  the  spindle  of  a  throstle  (Spinn.).  Das 
Halslager  der  Spindel  einer  Drosselmaschine. 
CoUet  m.  de  la  broche  d'une  continue. 

B-  of  a  centering  (Build.).  Die  SehallaUe,  da>s 
Schalbrett  eines  Lehrgerüstes.  Dosse  /.  du  cou- 
cfaiSf  madrier  m,   de  cintre.    See  Boarding. 

B— bolt»  — -pin,  perclibolt»  main  pin» 
moio  bolt»  joint-bolt  (Garr.).  Der  Schluss- 
nagclf  SpannnOigel,  Gheyille  /.  ouvri^re  des 
chariots. 

B ,  axle-tree  bolt  (Gartwr.,  Art.).   Der 

Sckemelbolsen ,  AchsboUen.  Boulon  m,  de  sel- 
lette, seye  /. 

B of  a  limber.    Der  ProlzschemeUcopfbolMen, 

Boolon  de  sellette  d*nn  avant-train. 

B— boop  of  a  limber  (Art.).  Das  ProizschemeU 
handf  die  Einbindesehiene  des  Schemels  tind  der 
Achte.  !^trier  m.  de  sellette,|frette  /.  de  sel- 
lette et  d'essieu.  » 

B— jroke  boop  of  a  limber  (Art.).  Das  Protz- 
tehfmelband  mit  Schrauben,  Schraubenzieh- 
hand.   £trier  d'essieu  en  fer  ä  bouts  taraud^s. 

B— pin.    See  Bolster-bolt. 

B— plate  of  a  limber  (Art.).  Das  Protzschemel- 
&M,  SaUelbleeh  am  Protzsattel.  Goiffe  /.  de 
sellette  d'avanirtrain  d'afFüt. 

Bolt  (Shipb.).    Der  Bolzen,    CheviUe  /. 
B~  (Art.).    Der  Bolzen.    Piton  «i. 
B>-  in  |the    German    percussion-fuzes    (Art.). 

Der  Nadelbolzen,     Porte-aiguille  m. 
B-,  breeebing- —  (Art.).    Der  Broktaubolzen. 

Piton  de  raanille  de  bragae. 
B— ,  cateb- — •    Der  Riegel,  Schubriegel.    Ver- 

rou  111. 


Bolt,  book-—  (Art.).    Der  Bakenbolzen,   Ghe- 

ville  ä  croc,  piton  ä  croc. 
B— »  ring--,  sllng— —  (Art.).  Der  Ringbolzen, 

Gheville  k  boncle,  piton  ä  boucle. 
B— »  side-tackle  —  (Art.).    Der  RichUaljen- 

bolzen,    Piton  de  cöt^,   pitons  pl,   des  palans 

de  c6t6. 

B — »  apan-abackle  — •  Der  Herzkausehen' 
bolzen,    Piton  k  ^^haudis. 

B—  (Garp.,  Build.,  Mach.).  Der  Bolzen.  Boa- 
Ion  m.,  goujon  m.,  cheville  en  fer,  gros  clou  m, 

B— ,  barb-~»  rag—.  Der  Hackbolzen,  Che- 
ville barbeMe,  cheville  k  barbe. 

B— ,  brin|(ing-to  —  •  Der  Schrauhbolzen  mit 
Mutter,    Boulon  k  ^croo,  cheville  ä  4crou. 

B— ,  ebamfer-— •    See  Garnish -holt. 

B— ,  eleneb— »  elenebed  —  (Shipb.).  Der 
verklinkte  Bolzen,  Klinkbolzen,     Goujon  m, 

B— »  eoUar-beaded  — •  Der  Kopfbolzen, 
Gheville  k  tdte  ronde. 

B— ,  eopper— •  Der  Kupferbolzen,  Gheville 
en  cuivre. 

B  — »  eonnterannk-beaded  ->•    Der  Bolzen 

mit  versenktem  Kopf.    Boulon  m.  encaströ. 
B—,  diamond-beaded  — •    Der  Bolzen  mit 

sechsseitigem  Kopf.    Boulon  ä  töte  de  diamant. 
B  ',   dump—»   »bort—,   aearpb— ,  — 

nail  (Shipb.).    Der  Stumpfbolzen,    Gheville  a 

bout  perdu. 

B— ♦  eye- —  (Art.).    Der  Augbolzen,     Gheville 

ä  oeillet  ou  k  oeil,  piton  m.  k  oeil. 
B— ,  eje-—    and  tbimble*    Der  Augbolzen 

mit  Kauseh,    Gheville  k  cosse. 
B — »  ejed  —  and  key,  eye- —  and  key. 

Der  Bolzen  mit  Vorsteckcr,  SpUntboUen,  Schliess- 

bolzen,   Keilbolzen,    Boulon  ä  clavette,  a  gou- 

pille. 

B— ,  llgbtinK  —  of  a  slide  gun-carriage  (Mar.« 
Art.).  Der  Gefcchtspvootbohen  einer  Rahmen- 
la  fette,    Gheville  ouvri^re  d*affüt  ä  chassis. 

B— ,  llsbing  — ,  llsb— -,  »erew—  (Railw.). 
Der  Laschenbolzen.     Boulon  d'^clisse. 

B — ,  flat -beaded  — •  Der  Scheibenbolzen, 
Boulon  a  tdte  plate. 

B— •  foreloek- — •  Der  Splinibolzen.  Boulon 
k  clavette,  cheville  k  goupille. 

B— ,  gamisbed  — ,  ganilsb-— .  Der  Bolzen 
mit  gefacetem,  gefasetem  oder  verschnittenem 
Kopf,    Boulon  k  tdte  chanfrei n^e. 

B— ,  bolding- — •  Der  Verbandbolzen,  Zug- 
bolzen.   Boulon  tirant,  boulon  d'assemblage. 

B— ,  bolding  np  —  (Shipb.).  Der  Kielbolzen, 
Boulon  de  car^ne  d'un  bateau  k  vapeur. 

B — ,  booked  — ,  book-—.  Der  Hakenbolzen. 
Boulon  ä  croc. 

B— ,  booked  —  of  paddles  (Mar.  eng.).  Der 
Hakenbolzen  für  Radschaufeln.  Boulon  k  croc 
d'aube. 

B— »  Jnnk-ring  eye- —  (Mach.).  Der  Schrau- 
benbolzen mit  Splint,  Anse  /.  k  vis,  piton  m, 
k  vis. 

B— ,  lip-beaded— ,  eap-sqnare  lip-bead 

—  (Art.).  Der  Hakenbolzen  ^  Dockenbolzen, 
Pfannenbolzen  mit  hakenförmigem  Kopf.  Ghe- 
ville ä  mentonnet. 

B— »  pointed  — •  Der  Scharfbolzen,  Spitz- 
bolzcn.    Gheville  k  poiote  aigu6. 

B —  and  nnt.  Der  Sehraubenbolzen  mit  Mutter, 
der  Mutterbolzen,     Boulon  ä  ^crou. 


80 


Bolt  —  Bolt-screw« 


Bolt  without  a  point,  pin  (Techn.).  I>cr  Bol- 
zen ohne  Spitze,  »,  S,:  der  Stumpf  bolzen»  6  on- 
Jon  m.,  cheville  en  fer  sans  points. 

B —  with  ring  and  hook  (Mar.).  Der  Bing- 
bolzen  mit  Haken.  Cheville  k  honcle  et  k 
croc. 

B— 9  riveted  — ,  ellnelied  — •  Der  ver- 
nietete Bolzen,  geklinlUe  Bolzen,  Klinkbolzen, 
Nietbolzen.    Boulon  rivö. 

B— 9  ronnd-headed  or  bons-headed  — 
(Mach.).  Der  Knopfbolzen,  Bolzen  mit  flcxh- 
rundem  Kopf,  Boulon  k  t§te  ronde,  boulon  ä 
champignon. 

B — 9  screw- — •  Der  Sehraubbolzen.  Boulon 
taraud^. 

B — 9  sqnare-lieaded  —  •  Der  Bolzen  mit 
viereckigem  Kopf.    Boulon  ä  tdte  caiT^. 

B — 9  stMj- —  (Loc).  Der  Abzteifungsbolzen, 
Stehbolzen.    Entretoise  /. 

B — 9  swivel- — •  Der  Wirbelbolzen.  Boulon  ä 
^merillon. 

B — 9  through— 9  in-and-ont- —  (Shipb.). 
Der  Durehbolzen,  Boulon  ou  cheville  d'assem- 
blage. 

B —  with  screw,  screw- — •  Der  Sehrauben- 
bolzen.    Boulon  ä  vis,  boulon  taraud^. 

B —  of  the  anchorage  of  the  cable  of  a  sus- 
pension bridge  (Bridgeb.).  Der  Biezenbolzen 
einer  Kettenverankerung.  Cheville  de  Tancrage 
d'une  chatne  en  fer  forg^. 

B —  for  fixing  carriage-springs  (Bailw.).  Der 
Federbolzcn.    Boulon  de  suspension. 

B —  for  suspended  wire  isolator  (Tel.).  Der 
Bawnträger.  Support  m.  pour  isolateur  ä  sus- 
pension, console  /. 

B —  of  canvass  (Mar.).  Die  Bolle  Segeltuch, 
Piöce  /.  de  teile. 

B—  -  and  nall  -  rods  iron  (Forg.).  Das 
Schneideisen.    Verge  /.  ä  clous. 

B —  (Brick.).    Die  Schar.    Couche/.  de  tuiles. 

B—  of  an  arbor  (Mach.).    See  Set -holt. 

B —  or  swivel  for  the  bit-rings  of  a  bridle- 
bit  (Saddl.).  Der  Wirbel,  der  Kloben.  Touret  m. 
de  porte-rdnes. 

B—  of  the  hinge  of  a  door  (Locksm.).  Der 
Dom  der  Thürangel.  Corps  m.  du  gond  d*une 
porte  etc. 

B—  of  the  turn-table  (Railw.).  Die  Sperrklaue 
der  Drehscheibe.  Crapaud  m.  de  la  plaque 
tournante. 

B— 9  sliding-- 9  bar  (Locksm.).  Der  Schub- 
riegel, Schiebriegel.  Targette  /.,  verrou  m., 
harre  /. 

B~9  bent  —9  —  with  a  handle.  Der  Schwanz- 
Hegel,  der  gekröpfte  Biegel^  der  Riegel  mit  An- 
griff.    Verrou  k  queue. 

B— 9  Hat  — .  Der  flache,  platte  Riegel.  Ver- 
rou plat. 

B — 9  Hnsh- — •  Der  Kantenriegel.  Verrou  k 
coulisse. 

B — 9  Tonndation  —9  form  —  (Mach.). 
Der  Orundbolzen.  Boulon  de  plaque  de  fon- 
dation. 

B — 9  slip- — .  Der  Nachtriegel,  der  Sehubriegel 
auf  einem  Blech.    Verrou  mont^  sur  platine. 

B— 9  spring-— 9  catch—.  Der  Kiegel  mit 
einer  Feder,    Verrou  k  ressort. 

B —  of  a  lock,  locking  — 9  when  moved  with 
a  key  (Locksm.).  Der  Riegel,  Schlossriegel, 
tchlietsende  Riegel.    Föne  m. 


Bolt9  dormant  — •  Die  hebende  FaUe,  i/r 
französische  Riegel.    Pdne  dormant 

B — 9  half-tnming  — •  Der  halbtourige  Bie^il 
Pdne  k  demi-tour. 

B— 9  spring—.  Die  seJUiessende  FaUe.  Pi» 
coulant,  bec-de-cane  m. 

B— 9  spring—  (Watch-m.).  Die  SintehMopp- 
feder,    Ressort  m.,  loquet  m. 

B—  of  a  lock-cramp  (Gun-m.).    Der  Zwisckn- 
teil  eines  Federhakens.    Petite  vis  /.  d'nn  moDte>  [ 
ressort. 

to  B —  (Locksm.).  Verriegeln,  zuriegeln.  Ter- 
rouiller,  fermer  au  verrou. 

to  B—  (Techn.).  Verbolzen.  Bonlonner,  r^nir 
par  des  bouJons. 

to  B —  a  tenon  into  its  mortice  (Carp.).  Einr\ 
Zapfen  einlochen  und  vema^geln.  Enlacer  on 
tenon,  trouer  et  cheviller  un  tenon. 

to  B —  (Shipb.).  Verbolzen,  mit  Bolzen  befcjftiQn,  ■ 
Cheviller,  bouionner.  ' 

to  B —  throagh.  Einen  Bolzen  durektrdbek, 
mit  Durehbolzen  befestigen,  Durehbolzen  nV 
sehlagen,  eintreiben,  einjagen.  Cheviller  ä  tra- 
vels bois,  chasser  les  chevilies  ä  travers 
bois. 

to  B— 9  to  garble9  to  sift  (Techn.).  Sieio. 
durchsieben.    Cribler,  tamiser,  sasser. 

to  B—  the  meal  (Mill.).  BeuUln.  Bluter  la 
farine,  sasser  la  farine,  passer  la  farine  pir 
le  bluteau.     See  to  Sift. 

to  B —  the  gunpowder.    See  to  Sift. 

B— anger.    See  Auger. 

B— chisel9  a  cross-cut  chisel  (Locksm.  ao4 

Join.).     Das   Ansehlageisen,    der    Kreuzmei$tKL 

Langue  f.  de  carpe,   crochet  m.,  bee  m.  d'&oe. 
B — -clasp    (Locksm.).     Der   Biegelhaken,  dk 

Riegelhaspe.    Verterelle  /.  de  verrou. 
B~-eje  (Build.).     Das  Auge  des  Bolzens,  die 

SeMiessenriize,  die  Öse.    (Eillet  m. 
B — -handle9  —head  (Locksm.).  Der  RLcgd^ 

Schwanz,  der  Angriff  des  Schubriegels,     Queae/i 

ou  barbe  /.du  verrou. 
B — head   (Build.).    Der  Bolzenkopf.    TMe /. 

de  boulon. 

B (Locksm.).     See  Bolt-handle. 

B of  a  still  (Chem.).    Der  DestiiUn^kolbn, 

die   Blckse.     Cucurbite  /.     See    Body    of  a 

distilling  apparatus. 
B— hole   (Build.).     Das  Bolzenloch,     Troa  n. 

k  boulon. 
B— -keeper  (Locksm.).  Der  AnsaU.    Arr&tm. 

de  pSne. 
B — -kej.    See  Fore- lock. 
B— -lock  (Locksm.).    Das  Riegelsehloss.    Ser- 

rure  /.  ä  pdne. 
B 9   dormant  —9 properly  said, 

dead  lock  (Locksm.).  Der  Riegel,  das  Schloss 

ohne  Feder,    das  Schubriegelschloss.     Serrure  ä 

un  seul  pöne,  serrure  k  p6ne  sans  ressort. 
B — -loop  ((jun-m.).    See  Barrel-loop. 
B— -nab    (Locksm.).    Das    Sehliessbleeh,    Ho* 

raillon  m.,  nappe  /.,  fermoir  m. 
B— rope  (Sailm.).    Das  Liek,  das  Leik.    Ra- 

lingue  /. 
B—  —  line  (Rop.).     Die  Liekleine,  das  Liek- 

gut.    Ligne  /.  k  ralinguer. 

B twine  (Rop.).  See  W hi pn in g- twine. 

B— -screw  (Build.).  Der  Sehrauöbolzen.  Bouloo 

m.  k  vis. 


Bolt»«erew  —  Boanet. 


81 


Bolt-screw  eottlBS-iiiaclilne  (Techn.).  Die 
Sckravh€nboUen9(Jin€idmaMh,vne,  Machine  /.  k 
taraader  lea  boulons. 

B— spiiag  (Gun-in.).  Die  Bingfederf  Ab- 
zugsfeder,   Ressort  m.  spiral,  spirale  /. 

B— sprit  (Shipb.).    See  Bowsprit. 

B— staple.    See  Catch  for  the  bolt. 

B 9  eaMed  — »   box-staple»  eaaed  or 

boxed  eateh.    Die  Sehliesskappe,    Gftche  /. 

B— toe«  toe  (Locksm.).  Der  Angriff  am  BiegeL 
Barbe  /.  da  pine. 

oiled  (MilL).     OebeuteU.    Blut^. 
B— ,  not  — •     UngebetUelt.    Imblatä. 
oltell  (Arch.).    5ee  Bow  tell. 
Oiler,   bolUns-work  (Mach.).    Da$  BeuUl- 
inig^  das  Beutelwerk,  Siehteug.    Blatoir  m.,   ta- 
mis  m. 

B—  for  meal.    See  Boltin.g-milL 
B—    for    gunpowder.     Die    BeutelvarrieKtung. 
Blotoir  d'une  poudrerie. 

OlUns  (Mill.).    Das  BeuUln.    Blntage   m.   de 
la  farioe. 

B— ba|^  (Mach.).    Der  BeuteK    Blateau  tn. 
B--elotli«    Das   Beuteltuch,    Siebtuch.    Eta- 
mine  /. 
B for   sifting  gunpowder   (Gnnp.).    Das 

Beuteltuch.    Toile/.  da  bluteau  d'une  poudrerie. 
B of  silk ,   idlk-ganse  for  sining  meal 

(Weav.,  Mill.).    Die  Beutelgate,  seidene  ifüUer- 

gaze,  das  seidene  BeuteÜueh.    Gaze  /.  k  blutoir, 

^AZQ  bluterie. 
B— hntseli«  flonr-ehest  (Mill.).    Der  Mehl- 

kosten,  BeutelkasUn.    Hache  /.  ä  blater,  buche 

ä  sasser  la  farine. 
B— mill,  rubber,  reel,  sifter  (MilL).   Die 

Mehlmasehine,  die  Beulelmühle.    Blatoir  m.  d'un 

moalin  k  bl6,  machine  /.  ä  hinter. 
B— room  (Mill.|  Gunp.).     Die   Beutelkammer. 

Bluterie  /. 
B-«work«     See  Bolter. 

Mas  (Miner.).     See  Bole. 

tomb  (Art).    Die  Bombe.   Bombe/.   5ee  Shell 

B-,  Yoleanle  —  (Geol.).  Der  vulkanische 
Ausvcürßing,  die  vulkanische  Bombe.  Bombe 
Yoicaniqae. 

to  B— ,  to  bonibnrd  (Art.).  Bombardieren. 
Bombarder. 

B— ketcb,  — Tessel,  bombnrd  (Shipb.). 
Die  Bombardiergaliote,  die  Bombarde.  Born- 
barde  /.,  galiote  /.  k  bombes. 

B— proof;  easemate  (Fort.).  Die  Kasematte, 
das  bombenfeste  Öevoölbe,  der  Hohlbau.  Souter- 
rain m.  voüt^  k  Täpreuve  de  la  bombe,  ease- 
mate /.  , 

B .   Bombenfest.    A  l'Äpreuve  des  bombes. 

B— Tessel.    See  Bomb-Ketch. 

^mbard  (Mar.).    See  Bomb- ketch. 
to  B-«    See  to  Bomb  and  to  shell. 

lombardmeot  (Mil.).  Das  Bombardement.  Bom- 
bardement lit. 

tombaxet,  bombasine  (Weav.).  DerBombasin. 
Bombasin  m. 
B— ,  Iweeled  — •    See  Marrino. 

tonkin  (Shipb.).    See  B  u  mk  i  n. 
1m4,  assemblage.  Joining  (Constr.,  Carp., 
Join.,  Mach.  etc.).  Der  Verband,  die  Verbindung. 
Aasemblage  m. 

B—  with  scarf  and  key  (Carp.).    Der  Jupiter- 
sekniu.    Trait  is.  de  Jupiter. 

Technolog.  WSrUrbneh.  IL 


Bond  in  masonry,   —  of  walling,   blndins 

of  stones.    Der  Mauerverband.    Liaison  /.,  ap- 

pareil  m. 

B— ,  crossed  — •    See  Cross -bond. 
B— 9  Flemisb  ->•  Der  holländische  oder  fiämisehe 

Verband.    Apptfl-eil  dit  flamand. 
B->,   Old  Engiisb  — .    See  Block- bond. 
B — ,  Polish  — ,   Dnteh  ~,  header  and 

stretcher-—«.   Der   polnische    oder   gotische 

Verband.    Appareil  dit  gothique. 
B— ,  retieniated  —  (Mas.).    Der  Nettverband,, 

das    Opus  retiaäatum.    Maf  onnerie  /.   maill^e 

ou  r^ticul^e  ou  en  ^chiquier,  ouvrage  m.  r^ti- 

cnl^.    See  to   Lay    the   bricks    in    good 

bond,  to  Wall  in  good  bond. 
B — •    Der  ZoUversehluss.    Entrepot  m.,  d^pAt  m. 
B—  of  bottomry  (Mar,  Insur).   Der  Bodmerei- 
brief.   Contrat  m,  de  grosse  aventure  ou  a  la 

grosse. 
to  B —  in  a  stone  in  a  wall  (Mas.).    Einbindai 

einen  Stein  in  die  Mauer,    Enlier,   liaisonner 

une  pierre  au  mur. 
Bonded  stores  pL  (Comm.).  Unter  ZoUversehluss 
lagernde    Waren.    Marchandises  /.  pL    en  en- 
trepot. 
Bonder,   bond-stone»   binder»    binding- 
stone»   stretcher   (Build.).    Die  Binde,   der 
Bindestein,   Ankerstein,   der  Strecker.    Boutisse 
/.,  pierre  /.  boutisse. 
Bond-stone»  mock  — »  header  (Mas.).    Der 
Kopfstein,    der    Scheinbinder.    Fausse    boutisse, 
demi-boutisse. 
Bone  (Techn.).    Der  Knochen,  das  Bein,    Os  m, 
B—  of  fish,  fish—.    Die  FisehgräU.   Ardte  /. 

de  poisson.    See  Whalebone. 
B— »  calcined —s  p/.  (Chem.).  Die  gebrannten 

Knochen  m.  pl.    Cendre  /.  d'os. 
B— ashes  pl.9    calcined    — s  pL   (Chem., 

Agric).     Die    Beinasche,     Knoehenasche,    die 

Knochenerde,    die    gebrannten    Knochen   m,  pl. 

Cendre  d'os  calcines. 
B »   —-earth  (Chem.,   Assay.).    Die  Ka- 

pcllenasche,    die    Kläre.    Cendre    de    coupelle, 

claire  /. 
B— -bed  (GeoL).    Die  Knochenbreccie.  '^xhch»  f. 

osseuse. 
B— -black,    ~ -charcoal   (Paint.,    Chem.). 

Die  Knochenkohle,   das  Beinschwart.     Charbon 

m.  d*os,   noir  m.  d'os,   noir  animal,   cbarbon 

animal. 
B— cave  (Geol.).    Die  Knoehenhöhle.    Caveme 

/.,  grotte  /.  ä  ossements. 
B — -charcoal  purified  by  exhausting  it  with 

hot   hydrochloric    acid.    Das   gereinigte  Bein- 
schwart,   Noir  purifiä. 

B— glass  (Glass-m.).  See  Alabaster-glass. 
B— f^race  (Mar.).    Die  dicke  Wiele,  der  dicke 

Taufender.    Defence  f.  de  vieuz  cordage. 
B->-lace    (Lace-m.).     Die    geklöppelte    Spitze. 

Dentelle  /*.  au  fuseau. 
B^-mannre    (Agric).      Der   Knochendünger. 

Engrais  m.  d'os. 
B— ore*    See  Granular  brown  ozyd  of 

iron  under  Oxvd. 
.    B-^-spade  (Whalery).    Der  Speekspaten  gum 

Auslösen  der  Barten, 
Boning-rod   (Railw.   etc.).    Das   Nivellier kreut, 
der  T'förmige  Fluchtstc^,    Nivelette  /".,   voyant 
m.  porte-lanteme,  mirette  /. 
Bonnet  of  a  sail  (Mar.).  Das  Bonnett  eines  Segels. 
Bonnette  /.  maill^e. 

11 


82 


Boanet  —  Boom. 


Bonnet,  slide  —  (Mar.  eng.).  Der  Sekieber- 
kcistendeckel,    Couvercle  m.   de  botte  k  tiroir. 

B— •  pi  Die  Kappen  /*.  pL  in  Siemens-Martin- 
Öfen,    Chapeauz  m.  pU 

Bonnette  (Fort.).    Die  Brttstwehrkappe,  das  Bon- 
nett.    Bonnette  /*.,  rechute  /*. 

Book  (Print,  etc.).    Das  Buch,    Li  vre  m. 
B-~  in  bds.  i.  e.  in  boards.   Der  Papphandy  das 

in  Pappe  gebundene  BueK    Relinre  /.  en  car- 
ton, livre  reliö  en  carton. 
B— ,  bonnd  — ,  bd.  — •   Das  gebundene  Buch, 

Livre  reliö. 
B —  bd.  i.  c ,  i.  e.  bound  in  calf.    Das  in  Ledei- 

gebundene  Buch.    Livre  reli^  en  vean,  au  en 

basane.    See  Calf  binding. 
B —  in  cloth.  Das  in  Leinwand  gebundene  Buch, 

Livre  reli^  en  toile. 
B—  in  folio.    See  Folio-volnme. 
B —  in  sheets,   paper  — .    Das  ungebundene 

Buch,    Livre  en  blanc. 
B —  with  prints.     See  Piotnre-book. 
B— »    sUtehed   — •    Das   broehierte,  geheftete 

Bueh,    Livre  brocb^. 
B —  of  forms  (Nav.).    Das  Formularbuch,    Re- 

cneil  m.  des    modMes  annexes  au  d^cret  sur 

le  service  ä  bord. 

B —  of  leaf-gold.  Das  Bueh  Blattgold,  Livret  m, 
d'or  en  feuilles.    See  Quire. 

B—,  one  hundred  and  twenty  — •  of 
leaf-brwis  (Gold  b.).  Der  Pack  unechtes  Blatt- 
gold, Dizaine  /.  d*or  faux  en  feuilles,  10 
paquets  ou  120  livrets. 

B— ,  — -mnslin  (Weav.).  Der  Mull,  der  Or- 
gandy,  dei'  Organdin.    Organdi  m.,  organdie  /. 

B —  of  complaints  (Railw.).  Das  Beschwerde- 
buch.   Livre  des  reclamations. 

B— 9  eonnterfoll-—  (Tel.).  Das  Einnahme- 
buch, das  Einnahmejoumal,    Livre  ä  soucbe. 

B— 9  entry- —  (Teh).  Das  Eingangsbuch.  Livre 
d'entr^e. 

B— 9  Issne  or  exit  —  (Tel.).  Das  Ausgangs- 
buch.   Livre  de  sortie. 

B — 9  memorandnm«  —  •    See  Field-book. 

B— 9  »iBe—  (Print.).  Das  Formatbueh.  Livre 
des  formats. 

B — 9  log- —  (Mar.).  Das  Logbuch.  Livre  de 
loch,  casemet  m,  de  la  timonerie. 

B — 9  order- — •  Das  Befehlbuch,  Gahier  m. 
d'ordres. 

B— 9  signal- — •  Da»  Signalbuch,  Livre  de 
signaux,  tactique  /. 

B — 9  boat's  signal- — «  Das  Bootssignalbuch. 
Tactique  d'embarcation. 

to  B—  to  register  the  laggage  or  baggage 
(Railw.).  Das  Oepäck  aufgeben,  abfertigen.  En- 
registrer  les  bagages. 

B — binder*    Der  Buchbinder,    Relieur  m. 

B — binding.  Die  Buchbinderei,  Art  m,  de 
relier. 

B — -ease.   Der  Bücherschrank,    Biblioth^ue /. 
B (Mar.).    Die  Bücherkiste,    Gasier  m.  ä 

livres. 
B— eover  (Bookb.).    Der  BuehdeekeL    Gouver- 

ture  /".,  reliure  /.  d'un  livre. 
B — -keeper  (Gomm.).  Der  BuehhtUter,  Tenenr 

m.  des  livres. 
B — -linen  (Bookb.).  Das  Buchleinen,  das  Buch- 

linnen,    Galicot  m.  pour  la  reliure,  toile  /.  ä 

livres. 


.  I 


Book-linen9  a  sort  of  German  linen  wbieh 

is  folded  like  a  book  (Weav.).    Das  Buehlei^et. 

Librets  m.  pi. 
B— mnslin  (Weav.).    See  Book. 
B— seller.    Der  Buchhändler,  Sortimentsbuek' 

handler,    Libraire  m. 
B—  — 's  shop9  — -sbop.    Die  Buehhandhm, 

der  Bücherladen.    Librairie  /. 
B — -selling9  — -trade.  Der  Buchhandel,  (]oib- 

merce  m,  des  livres. 
B 9  eommissionary  — •  Die  Sorümem- 

buchhandlung.    Librairie  en  commission. 
B— shell;  —stand  (Join.).   Das  Büeherbrat. 

Tablette  f. 
B — -shelves  pL    Das  Bücherregal^  Büeherbret 

das   Büehergestell,    Tablettes  /.  pl,    poor  k» 

livres. 
B— shop.    See  Bookseller's  shop. 
B— trade*    See  Book-selling. 

Booking  (Railw.).  See  Registering  of  lug- 
gage. 

Boolwork;  bnhlwork  (Join.).  Die  Boulearhcl 
Ouvrage  m.  en  beule. 

Boom  (Fort.   u.   Pont.).    Die  Schwimmbarrik^f 
der  Schwimmbaum.    Estacade  f,  flottante. 
B—  or  bar  of  a  harbour  (Mar.).    Der  Hof  a 

bäum,    Estacade,  barre  /.  d'un  port.  ! 

B— 9  horisontal  —  of  a  girder  (Bridge-b.>.  | 

Das  Längsband  eines  Fachwerkbalkens,  Semelle/.  I 
B— 9   tensile  —9   tensile  chord,   teaiflej 

flange    (Bridge-b.).     Der    Zuggurt,    die  Z^e- 

gurtung    eines    Brückenträgers.      Semelle  /.  a 

tension. 
B~9  upper— 9  npper  ehord»  top-flasge 

(Bridge-b.).     Der  Obergurt,    die   obere    Guria^ 

eines  Brückenträgers,    Semelle  snpörieure. 

B-.    See  Flange. 

B— 9  outrigger  (Mach.,  Mar.,  Build.).  Jkf 
Auslieger,  der  Ausleger,  südd.:  der  Ausschuß- 
bäum,    Boute-hors  m.,  escoperche  /. 

B —  (Shipb.).     Der  Baum.     Bout-debors  m, 

B —  used  for  a  bowsprit  in  small  vessels  (Mar.i. 
Der  Ausleger,  der  Aussteehbaum.  Bout  n.  de 
beauprö. 

B—  to  load  and  unload  a  ship,  derriek.  Do- 
Ladebaum.    M&t  m.  de  charge. 

B— 9  out-rigger  of  a  smack  (Mar.).  Die  Im 
auf  Schmacken,    Boute-hors  d*une  semaqoe. 

B— 9  fore  (main)  topmast  studding- 
sail- — •  Die  Vor-  (Gross-)  Oberleeseaelspien. 
Bout-dehors  de  bonnette  de  petit  (grand)  homer 
ou  bout-dehors  de  misaine  (de  grand'  vergael 

B'-9  fore  (main)  topgaUant  studdisg- 
■ail- — •  Die  Vor^  (Gross-)  BramUesegelspiert 
Bout-dehors  de  bonnette  de  petit  (grand)  per-j 
roquet  ou  bout-dehors  du  petit  (du  grand  { 
hunier. 

B— 9  fore  (main)  rojal  studding-sail- 
Die  Vor-  (Gross-)  Oberbramleesegelspiere.    Bootj 
dehors  de  bonnette   de  petit  (grand)  cacat^isj 

B—  ofa  ibresail,  gafl'-fbresail  —  of  a 
schooner.  Der  Schonersegelbaum  eines  Sehona^i 
Qui  m.  ou  home  f.  de  misaine  d*une  goeleti& 

B — 9  ibresail  — •  Die  BoMmfoekspiere.  B6mfl 
d'nne  misaine  carr^e. 

B— 9  Jib—.  Der  Klüverbaum,  Bout-dehors 
de  foe. 

B— 9  flying  Jib— 9  flying—.  Der  AiMen- 
klüverbaum,    Bout-dehors  de  dinfoc. 


Boom  —  Border* 


83 


Boom,  lower—«  Die  Ünterleesegelmier.  Bont- 
dehors  de  bonnette  basse,  tangon.  See  8 wing' 
ing-boom. 

B— 9  main»  of  a  schooner,  brigantine,  bar- 
qaentine  or  three-masted  schooner.  Der  Gross- 
baum  eines  SeKoners,  einer  Sehonerhrigg,  Sekonet' 
bark  oder  eines  Dreimnistsehoners.  Gui  m.  de 
grande  voile  d'une  goSlette,  d'nn  brigantin,  d'nn 
barqnentin  ou  d'une  goSlette  ä  trois-mftts. 

B— 9  omIb- —  of  a  brig.  Der  Briggsbaum  einer 
Brigg.  Qui  ou  b6me  /.  de  brigantine  d*im 
brick. 

B— »  main- —  of  a  sloop  or  cutter.  Der  Qross- 
bourn  einer  Slup  oder  eines  Kutters»  Qui  de 
grande  voile  d'nn  sloop  ou  cotre. 

B— 9  mlsen* —  of  a  barqaantine  or  a  three- 
masted  schooner.  Der  Besansbaum  einer  Schoner' 
bark  oder  eines  Drettruistsekoners.  Gni  de  bri- 
gantine  d*nn  barqnentin  ou  d'nne  gofilette  ä 
troits-mftts. 

B'9  spanlcer« — •  Der  Besansbawn.  Gui  d'arti- 
iDon,  gni  de  brigantine. 

B— 9  staddingsall— .  Die  Leesegelipiere. 
Boot-dehors  m.  de  bonnette. 

B— 9  swingins-— •  Die  Baekspiere,  der  Backs- 
bamm,  Tangon m.  {The  same  as  Lower-boom.) 

B— 8  pi,  (Mar.).  Die  Barring.  Drome  /.  du 
pont. 

to  B —  oir  a  boat,  a  ship  (Mar.).  AhhUumen 
nü  einer  Spiere.  D^border  avec  nn  espar,  an 
canot,  nn  navire. 

B— braee  (Shipb.).  Die  Brass  der  LeesegeU 
gpiere.    Bras  m.  de  hont  dehors. 

B— gay  (Mar.).  Der  Baumvor-  be»w.  Achter- 
holer.    Betenne  /.  du  gui,  de  la  bdme. 

B— Iron  (Mar.).  Der  Bügel,  die  Brille  einer 
LeesegeUpiere.  Blin  m.  ou  oerde  m.  de  bont- 
dehors. 

B— pendant  (Mar.).  Der  Baumhanger.  Dor- 
mant m,,  pendeur  m.  de  retenue  du  gui. 

B-  -aaU  (Mar.).  Das  Baumsegel.  Voile  /.  ä 
b6me  ou  h  gui. 

B— taeUe  (Mar.).    Die  Baum-,  Stoppertalje. 
Palan  m.  de  retenne  du  gni  ou  de  la  böme. 
Beoming  (Mar.  n.  MiJL).   Der  entfernte  Kanonen- 

d<mner.  Bruit  m.  retentissant  des  bouches 
ä  fen. 

B—  (Mar.).  See  to  Come  booming  for- 
ward. 

Boomkin  (Shipb.).    See  B  n  m  k  i  n. 

Boon  of  flax,   hemp  etc.  (Spinn.).    Der  hoUige 
Kern.    Tige  /.  ligneuse. 

Boorlah  or  rnntle  work  (Build.).  See  Rock- 
work  and  Rustic. 

Booster  (Electr.).  Der  Spanner,  die  Zusaizdynamo. 
äurvolteur  to. 

Boot.    See  Allowance. 
B—  (Coach-m.).     Der  Kutsehenkasten,    Wagen- 
kasten.   Coqnille  /.  d'une  voiture. 
B—  and  shoe-making.    See  8  h  o  e  -  m  a  k- 
ing. 

B— ,  Jaek— «p/.  /See Waterproof  boots. 

B—,  waterproof— 09  J  aek—s.  Die  Wasser- 
stiefel m.  pi.    Bottes  /.  pi.  imperm^bles. 

B— spur,  rough  rider*»  spnr  (Spnrr.). 
Der  ÄTisehnallspom.    Eperon  m.  mobile. 

B-— top  (Shoem.).  DU  Stiefelstulpe.  Retrous- 
ais  m.  de  hotte. 

B ,  the  white  — -top  (Shipb.).  Der  weisse 

Ocmp  am  Oberende  des  Sehanskteides  oder  der 
Bastioniervng.   Listen  m.  blanc  de  bastingage. 


Boot-topping  (Mar.).  Das  Krängen  des  Sehifes, 
um  es  teilweise  tu  reinigen  und  tu  salben.  Demi- 
bande /.  ou  demi-cardne  /.  pour  Tespalmage 
du  navire. 

B—   — 9  to   give   a  —  (Shipb.).    Mit  einer 
Spiektrhaut  versehen.    Doubler  en  bois,  donner 
nn  donblage  en  bois. 
Booth«  hat  (Build.).    Die  Bude,  die  HütU,  die 

Baraeke.    Hotte  f.,  baraque  /.,  boutique  /. 

B—  in  a  fair  (Build.).  Die  Marktbude.  Bou- 
tique Ott  löge  /.  de  foire. 

B00I79  «IK»!!«  prise 9  pillage  (Mar.,  Mil.). 

Die  Beute,  Kriegsbeute.    Bntin  m.,  pillage  m. 
Bopping,  hohhing.    Das  plötsliehe  Sehwanken, 

das  Pumpen  des  Barometers.    Oscillation  /*. 

Boraeie    aeid9    borie    aeid    (Ghem.).     Die 
Borsäure.    Acide  m.  boradque. 
B— 9  natlTe  — •    See  S  as  so  line. 
Boradte,   borate   of  magnesia    (Miner.). 
Der  Borazü.    Magnteie  /.   boratöe,   borate  m. 
de  magn^ie. 
Borate  (Gbem.).    Das  Borat,  das  borsaure  Salz. 
Borate. 
B— 9  hjdrons  —  of  lime  and  magnesia. 

See  Hydroboracite. 
B—  of  lime  or  of  caicinm9  hajeslne« 

Der  Hayesin,  der  borsaure  Kalk,   der  Hydro- 

boroctdeit.    Borate  m.  de  chaux,  hayesönite  /. 
B—  of  magnesia  (Miner.).    See  Boracite. 
B —  of  soda.    See  Borax. 
Boraz9  hlborate  of  soda 9  aeld  borate  of 
soda  (Gbem.,  Miner.).    Der  Borax,  das   bor- 
saure Natron.    Borax  m.,  borate  de  soude. 
B — 9  boiled  — •   Der  gebrannte  Borax.   Borax 

calcin^  ou  pulverulent. 
B — 9  naÜTe  —  (Miner.).    Der  natiirliehe  Borax, 

der  Tinkal.    Borax  bmt,  tinkal  m. 
B — -box.     Die    Lötbilehse,    die    Boraxbüehse. 

Boraxoir  m.,  rochoir  m. 
Border  (Hydr. ,  Archit).    Der  benetzte    Umfang 
eines  Kanalquerschnittes.    P^rim^tre  m.  monill6. 
B —  (Techn.).    Der  Band,  der  Saum,  die  Borde. 

Bordüre  /. 
B—    breadthwise    of  cloth    (Weav.).    Das 

Zettelende,  der  Ansehweif.   Entrebande  /.,  entre- 

batte  /. 
B —  of  a  door-panel  (Join.).   Das  Fiähingsglied, 

Friesglied.    Bordüre  /.  ou  montnre  /.   autour 

d'un  pannesu. 
B —  in  a  garden.    Das  SchnuM>eet,  die  Rabatte. 

Plate-bande  /*.,  bordure. 
B—  of  the  mould-frame  (Plumb.).    Die  Zarae 

des  Qusstisches.    Epouge  /. ,   ch&ssis  m.  de  la 

table. 
B— 9  an   ornament  of  printed  books  (Print.). 

Die    Leiste,   (am  Ende:)   Schlussleiste ,    Final- 

leiste.    Gul-de-lampe  m. 
B—  of  a  high-road,  enrb-stones  pi.  (Roads.). 

Die   Wandsteinreihe,   Prellsteinreihe.     Bordüre 

f.  d'une  Chaussee. 
B—    of   the    salt-pan  (SaL).    Der    Pfannbord, 

Bord   der    Salzpfanne.    Versat   m.,     bord    m. 

d'une  chaudidre  k  sei. 
B— 9   lower  —   of  the   cuirass  (Arm.).    Der 

unlere  Kitrassteil.    Pans  m.  pL  de  cuirasse. 
B— 9  pnrled  — .    See  Purl. 
B— 9  — -bed.    See  Platband. 
B—  of  a  lock.    See  Rim. 
B —   of  a   panel   in   stud- work   (Build.).    Der 

Stempel,  das  Säulchen,  das  FiÜlband.   Potelet  m. 

11* 


84 


Border  —  Borer« 


Border  in  a  railing,  baluster,  banister 

(Build.).    I^ie  Oeldnderdockt ,  die  TraiUe,    Po- 

telet. 
B— 9  galloon,  laee  (Lace-m.,  Weav.).    Die 

Borde,  die  Borte,    Galon  m. 
B — •  pL  of  the  glaas-maker's  chair  (Glass- m.). 

Die  Leisten  am  Olasmaeherstuhl,  Bardalles  /.  pL 
to  B— ,  to  flrame,  to  enebaae*   Einfoisen, 

faetten,    Entourer  d'ornements. 
to  B— •    See  To  edge. 
to  B—  a  net  (Fish.)-    Ein  NeU  taumen,    £n- 

larmer. 
B — -drain    (Hydr.    archit).     Der    Kopfdrain. 
B— — mesh    (Fish.).      Die    BandmaBehe.     £n- 

lanne  m. 
B— pile  (Hydr.  arch.).    Der  Augsenpfahl,  der 

Bordpfahl,  der  BtUenpfahl,    Pilotis  m,  de  bor- 

dage. 
B— stone*    See  Cheek-stone. 

Bordering,   framing.    Die   Einfassung.    En- 
tourage m.,  encldture  /.,  hordure  /*. 
B— tool  (Tin-m.).   Das  BörteUisen.  Bordoire  /. 

Bordler-JHarcel-Iamp  (Techn.).    See  A  r  g  a  n  d 
(oil-)  lamp. 

Bore,    a  wave   rolling   into  several  rivers   at 

spring- tides  (Hydrogr.).  Die  Bore,  die  Stwrzwelle, 

Mascaret  m.,  harre  /.  de  flot. 

B — •  Die  Qezeitenbore ,  das  plo'tsliehe  Auf- 
schwellen der  Flutwelle,    Raz  m.  de  maröe. 

B— ,  -A-hole  (Techn.).  Das  Bohrloch,  die  Boh- 
rung. Arne  /.,  creux  in.,  vide  m. 

B— ,  —  -  hole  for  blasting ,  blast  -  hole 
(Min.,  Quarry-ro.).  Das  Bohrloch,  dcu  Spreng- 
bohrloch, das  Schiessloch,    Trou  m.  de  mine. 

B —  of  a  fuze  (Art.).  Die  Bohrung  eines 
Zünders,    Canal  m.,  lumi^re  /. 

B —  of  a  gun,  — ^of  a  rifle  (Art.).  Die  Boh- 
rung, die  SeeU.    Ame  /*.  d'un  canon,  d'un  fiisil. 

B —  for  the  rod  (Gun-m.).  Die  Ladestocknut. 
Canal  m.,  encastrement  m.  de  la  baguette. 

B—  of  the  socket  of  a  bayonet  (Gun-m.). 
Die  Bohrung  der  Tülle.  Partie  /*.  for^e  de  la 
douille. 

B— ,  cjllndrie  —  (Art.).  Der  Flug  des 
Mörser».    Partie  /.  cylindrique  de  l'ftme.  ^ 

B — ,  rifled  — •  Die  gezogene  Seele,  Ame 
rayÄe. 

B — ,  smooth  —  •  Die  glatte  Seele,  Ame 
liBse. 

to  B — •    Bohren,    Forer,  percer,  aläser. 

to  B —  a  barrel  (Gun.-m.).  Einen  Oewehrlauf 
bohren,    Percer  nn  canon  de  fnsil. 

to  B —  a  blast-hole  (Min.,  Quarry-m.).  Bohren, 
abbohren,  Bohrlöcher  schlagen  oder  stossen, 
niederbohren.  Forer  ou  faire  an  trou  de  taille 
ou  de  mine,  creuser  uu  trou  de  petard. 

to  B—  the  earth.  Den  Grund  abbohren,  das 
Öebirge  anbohren.    Sonder  le  terrain,  forer. 

to  B—  a  rifle  for  shooting  (Gun-m).  Einen 
Oewehrlauf  auskolben,  Donner  le  calibre  exact 
k  un  fusil. 

to  B —  a  well  (Hydr.  arch.).  Einen  Brunnen 
bohren,  abbohren,  abteufen,  senken,  absenken. 
Forer  un  puits. 

to  B —  wood,  metal  etc.  Ausbohren.  Forer 
al^ser,  creuser. 

to  B —  the  framing  (Shipb.).  Die  Löcher  für 
die  Verbolzung   bohren.    Percer  la  membrure. 

to  B —  a  funnel-shaped  hole  (Watchm., 
Locksm.).     Trichterförmig  bohren,    £biseler. 


to  Bore  a  ship   (Mar.).    See   to  Scuttle  a 

ship. 
to  B —  the  ship  through  the  ice  (Nav).    Sia 

(oder  das  Schiß)  dur<M  das  Eis   drängen  odi- 

zwingen.    Forcer  la  glace. 
to     B— -     np     a     gun     (Art.).      Ausbohrn, 

reinbohren,     ein    Stückrohr    kalUfermÖBsig  aa^ 

bohren.    A14ser  une  bouche  k  fea. 
to  B—  away,  to  —  out,  to  ent  nntnie, 

said  of  a  bore-bit  (Min.,   Quarrym.   a.  Met.. 

Abgehen,     einreissen,     abweichen,     awtweiekex 

Brouter. 
B — bit,  boring-bit,  bit  of  a  borer  (Techo. 

Do»    Bohreisen,    die    Bohrklinge.     Mtehe  /., 

trypan  m.    See  Bit  of  a  borer. 
B (Join.).    Die  Bohrschneide,    Brequioä. 

du  drille. 
B— ehip,  boring«    Der  Bohrspan.    Cope&u 

m.  de  foret. 
B— flrame  (Mach.).    Das  Bohrgestell,    Palette 

f.  k  forer. 
B— hole   (Techn.).    Das  Bohrloch,    Trou  lu 

forö.    See  Bore. 
B for  draining  a  mine  (Min.).    Das  Boh- 

loch  zur  Abführung,  Lösung  der  Qrubemeasfr. 

Tombean  in.  (Belg.).    See  to  Blast  a  bor^ 

hole,    to    Shoot    — ,    to    Stem    — ,  to 

Tamp  — . 
B—- rod,    boring-rod    (Min.).    Die    Boi- 

Stange.    Tige  /.  de  sonde  ou  de  sondage. 
Borealls  (Meteor.).    Nördlich.    Boreal. 
Bored  mine  (Mil.  rain.).     See  unter  Mine. 
Borer,  workman  occupied  with  boring  (Shipb.  •. 
Der  Bohrer,     Perceor  m. 
B —  (tool).    Der  Bohrer,    Foret  m. ,  per9oir  » 
B —  for  blasting  and  shooting  stones,  Jnmper 

(Quarry-m.).    Der  Steinbohrer,  der  Sprengbohrc, 

der    Bergbohrer,    das    Bohreisen,    Barre  /.  a 

mine. 
B—  for  metal,    drill  (Techn.).    Der  Metaü- 

bohrer.    Drille  f, 
B —  for  wooden  stuff.    Der  Holzbohrer.    Fore; 

m.  k  hois,  tariere  /. 
B —  with  circular  bit  (Join.).    Der  Kreisbokra, 

der  Kreisausheber.    Goupe-cercle  m. 
B— ,    pointed  — ,   draw-point,    serlber 

(Techn.).     Der    Spitzbohrer,     Stahhpitxe    «»^j 

Vorzeichnen,    zum    Bohren    kleiner    Löcher    \\ 

Holz  etc.    itpinglette  /.,  pointe  f.  k  tracer. 
B— ,  borier ,  drill  (Derbish.) .  ehisel  to  be 

used    in    blasting    (Min.,     Qoarry-m.).    Her 

Bohrer,  Bergbohrer  bei  der  Schiessarbeit.  Poin- 
ten m. ,  fer  m.  de  mine,  tariere  /.,  fleoret  ci. 
B— ,   gross-monthed  ehisel  or  — •    Ikr 

Kronenbohrer,  Kreuzbohrer.     Fleuret  m.,  ptsto- 

let  m.  k  pointe  carr^e  ou  k  tdte  carröe,  boonet 

m.  de  prdtre. 
B-,  pllching- — ,  Jnmper  (Min.  Qnarry-m.). 

Der  Anfangsbohrer,  Mdsselbohrer,    Platelet  m., 

fer  m.  de  mine. 
B->,  pnmp- —  (Pump-m.).    Der  Pumpenbohrtr. 

Rouanne  /*.  de  pompe. 
B — ,    short   — •    hand-—    (Min.).     Kleiner 

Bohrer,  dessen   Teile    nur  3  Fuss    lang   nnd. 

Court   Jen    m.    (en   Belgique).     See   Short 

borer. 
B— ,  sonndlnf|— ,  boring-lnstmnaeat  for 

experiment    (Min.).    Der   Erdbohrer,    Bohrer. 

das  Bohrzeug  zur  Erforschung  oder  ErsehUex- 

sung  des  Gebirges.    Sonde  /.  pour  percer  les 

stratiflcations  du  terrain. 


Borer  —  Bodies« 


85 


Borer's  ekiBs-fpfeee«  Intermediate  pleee, 

of  the  bore-rod  for  making  it  longer  (Min.). 
Dob  ZwiaehenstUek  8ur  Verlängerung  der  Bohr- 
stange. Verge  /.  de  sonde  longuA  ou  eourte 
selon  ]&  profondeur  da  trou. 

Borler.     See  Borer. 

Boring,    action   of  boring  (Techn.,.    Die  Sok' 
rung,  daa  Bohren,  die  Bohrarbeii.    Forage  m, 
B —   of  cylinders  (Loc.)-    Da8  Ausbohren  der 

Oylinder.    Al^age  m.  des  cylindres. 
B— ,    tesUnc    the.  soil  (Build.).    Die  Boden- 

unier8uchung  durch  Bohren.     Forage  m. 
B— 9  meehnnienl  —  •   Die  Mcuehinenbokrung. 

Perforation  /.  mecanique. 
B—    of   sleepers    (Railw.).     Das    Bohren   der 

Querschwellen.    Per9age  m.  des  traverses. 
B— 9    eontrolling—- •    Die    Kontrollbohi-ung. 

Forage  m.  ä  contrdle. 

B—  for  experiment,   eonl- — »   ore- —  ete. 

(Min.).     Das  Bohren,  Sondieren,  die  Bohrarbeü, 

Bohrung,  Tiefbohrung    behufs  Erforschung  oder 

Erschliessung  des  Gebirges.   Sondftge  m.,  forage 

m.  pour  explorer  lee  stratifications  du  terrain. 
B—    by    diamond -bit   or    -drill    (Min.).     Das 

Bohren  mil  dem  Diamantbohrer.    Forage  avec 

one  m^he  gamie  de  diamante. 
B—     by    rods    (Min.).     Das     Oestängebohren. 

Sondage  m.  ä  tige  rigide. 
B  —  by  a  rope  (Min  ).  Das  Seilbohren.  Sondage 

ä  la  corde  ou  sondage  chinois. 
B—  by  a  flat  wire-rope  (Min.).    Das  Bohren  mit 

ßaehem  Drahtseil.    Sondage  k  corde  plate  en 

fil  de  fer  ou  d'ader. 
B~  by  a  ronnd  wire-rope  (Min).    Das  Bohren 

mit  rundem  Drahtseil.    Sondage  a  corde  ronde 

en  fil  de  fer  ou  d'acier. 
B— ,  bore-ehip*    Der  Bohrspan  m.    Büchille 

/.,  al^nre  /.,  copeau  m.  de  foret. 
B— appnrntns  for  experiment  (Min.).    Der 

Bohrapparat  f    das  Bohrtet^.     Appareil  m.   de 

sondage. 

B— bar  which  carries  the  bit  (Boring-m.). 
Die  Bohrstange,  das  BoKreisen.  Tige  /.  da 
foret. 

B ,  eotter-bar   of  a  — machine.     Die 

Bohrspindel,  Bohrwelle  ^  Bohrstange  einer  Bohr- 
maschine.   Arbre  m.  d'une  machine   k   alöser. 

B— benehy  drilling-macliine  (Art.).  Die 
Bohrbanl:    Banc  m.  de  forerie,  banc  ä  forer. 

B—- bit.    See  Bit  of  a  borer. 

B— bloelK  (Boring-m.).  Der  Bohrkopf,  die 
Bohrscheibe.    Chariot  m.  d*aläsoir. 

B ,  — flrame  (Tarn.).    Das  Bohrgestelle, 

die  Bohrbank.  Chevalet  m. ,  aMsoir  m. ,  banc 
m.  ä  forer. 

B— carriage  (Gan-boring-m.).  Der  Bohr- 
»chUtlen,  SehliUen  einer  Bohrmaschine..  Chariot 
«.  de  forage  d'un  banc  de  forerie. 

B— engine.    5e«  Boring-machine. 

B^-firame  (Locksm.).  Die  Bohrmaschine,  das 
Bokrgestell.    Potence  /.,  machine  /.  k  percer. 

B— head  of  a  — machine.  See  Cutter- 
head. 

B— Instrument  (Min.).    See  Borer. 

B for  experiment  (Min.)-    Das  Bohrgerät, 

das  Bokrseug,  das  Bohrinstrument.    Ontil  m.  de 

sondage. 
B~  ofNr.  Kindt.    See  Kindt's  boring- 

instrument. 


Borlng-luUfb  (Whalery).  Das  nBeiaehneidige 
Bohrmesser,  um  Löcher  in  den  Speck  tu 
bohren.  Coateau  m.  k  denx  tranchanto  pour 
faire  des  trous  dans  le  lard. 

B-— machine»  —engine,  drilUng-naa- 
chine«  driller  (Techn.).  Die  BohrmasMne. 
Machine  /.  k  percer,  machine  k  fore'r,  per- 
ceuse  /. 

B with  revolving  drills,  hydranlie  rota- 
tion — -maciiine.  Di^  Botationsbohrmasckine 
bei  Tunnelbauten.  Machine  k  forste  rotetifs, 
perforatrice  /*.  hydraulique  k  rotetion. 

B —  — ,  eyiindrie  — .  Die  OuUnderbohr- 
maschine.    Al^soir  m.,  machine  ä  afiteer. 

B —  — f  hand  — •  Die  Handbohrmaschine. 
Percense  /.  k  main. 

B 9  horimontal  — .  Die  horiaontale  Bohr- 
maschine.   Forerie  horizontale. 

B ,  percnmiion  —  driven  by  pneamatie 

power.  Die  Perkussionsbohrmasehine  mil  Lufi- 
beUicb.  Perforatrice  /.  k  percussion  k  air 
comprimä. 

B »  radial  — •    Die  Badialbohrmasekine, 

Kranbohrm4ischine,  Flügelbohrmaschine.  Machine 
ä  percer  radiale. 

B—  — ,  vertical  — .  Die  vertikale  Bohr- 
maschine.   Forerie  verticale. 

B— rod,  bore-rod  (Min.).  Die  Bohrstange. 
Tige  /.  Ott  verge  /.  de  sonde. 

B ,   syfltem  of  —  s.    Das  Bohrgestänge. 

Tiges  pL  de  sonde. 

B ,  hollow  — ,  slndger.  Der  Bohr- 
löffel. Tariere  /.  k  clapet,  (Belg. :)  renctoyenx  m. 

B— »table  (Boring-m.).    See  under  Table. 

B ,  register  of  — s  (Min.).  Das  Bohr- 
register,  Bohrbuch.    Tableaa  m.  da  forage. 

B  -  -tools  pi.  (Quarry-m.).  Das  Bohrzeug,  das 
Bohrgerät,  das  Bohrgexähe.  Outils  m.  pi.  de 
pöterdement,  outils  k  forer,  k  aläser,  k  sonder. 

B— up,  re-—  of  a  gun  (Manuf.  of  arms). 
Das  Nachbohren  der  OesehUtsrohre.  Al^sage  m. 
de  TAme  des  pieces. 

B— wheel  of  a  — ^machine  (Gon-bor.).  See 
Cutter-head. 

Bomite,  telluric  bismnth,  tetradymite 

(Miner.).  Das  TeUurmsmut,  der  BomiL  Bomine/*. 
See  also  Bismuth. 
Boron  (Chem.).    Das  Bor,  Boron.    Bore  m. 

to  Borrow  (Mar.).  Sich  dicht  an  Land,  am 
Winde  ete.  halten.  Serrer  la  terre  de  pros, 
serrer  le  vent. 

to  B — 9  on  —  (Mar.,  Insur.).  Auf  Bodmerei 
nehmen,  borgen.    £mpranter  k  la  grosse. 

Bort  (Min.).    See  Black  diamond. 

Bosh  (Met.).     Der  Kohlensack  in   Eisenhochöfen. 

Ventre  m. 

B— plate  (Met).  Die  Bastkiihlplatte  in  Eisen- 
hochöfen.   Plaque  /.  supportent  les  ^talages. 

B— port  (Met.).  Der  Dunstsehlüt  der  Basi- 
form  in  Eisenhochöfen.  Trou  m.  d'aärage  des 
4talages. 

B — -trongh  (Met.).  Der  Wasserkanten,  Kühl- 
trog in  Frischschmieden.    Bäche  /.  k  eau. 

B— -tuyere  (Met.).  Die  Bastform  in  Eisen- 
hochöfen.   Tuydres  /.  pL  des  ^talages. 

B— walls  pl.  (Met).  Die  Bastmauerung  in 
Eisenhochöfen.    Parois  /.  pL  des  ^talages. 

Boshes  pl.  of  a  high -furnace  (Met.).  Die 
Bast  des  Hochofens.    Etalage  m. 


86 


Boslies  —  Bottom* 


Boshes    and    hearth*     Der    UtUenchaoht, 

Matt  und   Qe%telL    Grand  foyer  m. ,   vide  m. 

an-dessous  du  ventre. 
Bosket,  bosqaet.    Set  Basket. 
Boss  (Arch.,   Sculpt.).    Der  Bossen,   die  Bosse, 
der  Bosten,  der  Bttekel.    Bosse  /.,  bossette  /. 
B— ,  bit—  (Saddl.).    Die  (der)  BuekeL    Bos- 
sette dn  mors  de  bride. 
B—  (Build.).    Der  MörUUrog.    Auge  /.  k  mor- 

tier. 
B— ,  tUer's  — .    Der    MörUUrog    des    DaeK- 

deckers,    Auget  m.  du  couvreur. 
B--  of  a  gang  or  party,  fbremaa  (Tel.).    Der 

Bavführer,     Chef  m.  d'^uipe. 
B — 9   plate   of  cast-iron   to  secure   the   back 

of   the    hearth    (Forg.).    Das   HerdbUeh,   die 

Wandplatte.    Plaque  f.  de  tay^re. 
B— 9  print,  swage  (Forg.,  Locksm.).    Das 

Oesenk.    Stamps /.,  estampe /.    See  Die. 
B —  (Mar.  eng.).    Die  Nabe.    Moyeu  m. 
B —  of  a  screw.   Die  Nabe  einer  Schiffssehraube. 

Moyeu  de  Th^lice. 
B —  of  the  stem-post  for  the  shaft  (Shipb.). 

Die   Anschwellung    des    Hinterstevens   für    den 

Durchgang     der     Schrau>benweüe.     Lunette    /. 

d'6tambot  pour  Tarbre. 
B— ,  centre- —  of  a  paddle-wheel.    Die  Nabe 

eine»  Schaufelrades.    Moyeu  ou  t-ourteau  d'une 

roue  ä  aubes. 
to    B —    day    or    plaster    (Sculpt.).     Bossen, 

bosseln,  bossieren,  boussieren.    Bosser.    See  to 

£  mboss. 
to  B —  metal  (Met.).  Metall  treiben.   Bosseier. 
B— head-bolt  (Build.).   See  Boss-headed 

bolt. 
B— -plate     (Shipb.).      Die     AussenhatUplatte, 

welche  das  Wellenrohr  deckt.    Töle  /*.  de  la  lu- 
nette d'^tambot 
Bossage  (Arch.).    Das  Bossenwerk,  die  Bossage, 
die  Bustik.    Bossage  m. 
B —    with   facets  (Build.).    Die  BriUantierung. 

Bossage  k  facettes. 
Bossed,   bossj  (Arch.,  Sculpt).    Mit  Bossen 

oder  mit  erhabener  Arbeit  ver inert.     Bossele. 
Boss7*    See  Bossed. 
Botanies   pL    (Nat.    hist.).    Die    Botanik,    die 

JPßamenkunde.    Botanique  /. 
Botanising-box    (Bot).    Die   Botanisierbüchse, 

Botanisiertrommel.    Botte  /.  de  i'herboriseur. 
Bothered   (Nav.).    Aufgehalten ,    zurückgehalten. 
Contraria. 

Botryogen,  red   iron-vitriol  (Miner.).    Der 
rote  Eisenvitriol,  der  Botryogen.    Botryog^ne  «n., 
fer  m.  sulfate  rouge. 
Bottle,  flask  (Glass-m.,  Ghem.).    Die  Flasche, 

das  Glas.    Bouteille  /.,  fiacon  m. 
B — ,   ease- — •    Die  Reiseflasche.    Fiacon    de 

voyage. 
B— ,    speeifle    gravity    —    (Phys.).     See 

Pycnometer. 
B —  (obsol.)  (Arch.).    See  Bowtell. 
B — -ease,    well     in    carriages,    eanteen* 

Da«  Flaschenfutter,    der  Flaschenkeller.    Can- 
tine  /. 
B— glass  (GlasB-m.).  Das  Flaschenglas.  Yerre 

m.  k  bouteilles. 
B — -stopper.     Der    Flasehenverschluss.    Bou- 

chon  fit. 
Bottom  (Techn.).    Der  Boden,   die  Grundfläche, 
Fond  m. 


Bottom,  head,  heading  of  a  eaak  (Goop| 

Der  Fassboden,    Fond. 
B —    (Met.).    Der   Boden  der   Siemens-Msrtk- 

Öfen.    Sole  /. 
B-—  of  Üie  bore  of  a  piece  of  ordnance  (Art). 

Der  Boden  der  Seele.    Fond  de  l'ftme. 
B-~   of  the    bore   for  the  rod  (Gu&-m.).    Ik 

Unterteil  der  Ladestocknut.    Bas   m.   du  loge- 

ment  de  la  baguette. 
B—  of  a  cartridge  (Mil.).    Der  Patronenspie^i 

Gulot  m.  d'une  gargousse. 
B— ,   grooved  —  for   fixing    the    cartridge 

(Art.).    Der    mit    Riemen    versehene    Spiegel. 

Culot  ä  rainure. 
B —    for    ease -shot*     See     Case-shot- 
bottom. 
B — ,  wooden  —  for  pound>shot,  stones  ett 

in  the  exercise  of  mortars.    Der  Hebesptml, 

Treibspiegel,  Kammerspiegel.    Plateau  m. 
B —  of  a  channel  (Hydr.  arch.).    Das  Qn%i' 

belt,  die  Sohle  eines  KanalbeUes.    Fond  dn  lit 
B —    of  the   composition-sieve    (Chem.,  Gau- 

powd.).     Der    Untersatz,    der    Siebboden,   du 

untere  Siebtrommel.    Tambour  m.  de  deasous. 
B—  of  a  copper-cap  (Mil.,  Hunt.).    Der  Boda 

des    Zündhütchens,    Fond    d'une    capsule  de 

guerre. 
B —  of  a   cutting  (Earth-w.).     Die  Einsehniu- 

sohle.    Fond  m.  dn  d^biai  ou  de  la  tnuichee. 
B —  in  the  copper- process  (Met).     See  Bot- 
tom-copper. 
B--,  sole  of  the  ditch  (Fort).    Die  Grahe*- 

sohle.    Fond  de  fossö. 
B—  of  the  fellies  (Cartwr.).    See  Bearing- 
part 
B—  of  a  furnace  (Met.).    Die  Sohle,  der  Bcf^e» 

eines  Ofens,    Sole  /*.,  semelle  /. 
B —  or  sole  of  a  gallery  (Min.).    Die  Sohk 

Sol  m.,  fond. 
B—    of   a   harbour,    —  of  a  bay  (Hydrogi.,. 

Der  Grund,  sowohl  als  inneres,   hinteres  Endt, 

als  auch  Fläche  des  Bodens  eines  Hafens,  da 

Grund    einer   Bucht.    Fond    d'un    port,   fond 

d*une  baie. 
B — ,  elayej  —  ete.    See  Chart. 
B—  (Mould.).    See  Open  sand  under  Sand. 
B —  of  a  shell  or  shot  (Art.).    Der  Gescheit 

bod  en.    Culot  m.  du  projectile. 
B — ,    inner    (moTeablel   —   (Art).    Dtr 

Einlegeboden    im    Munitionskasten.     Faux-fond 

mobile. 
B —  of  a  perpendicular  (Geom.).     See  End. 
B — ,    fUse    —    (Steam-eng.).      Der   falsche 

Boden.    Faux-fond. 
B—    of   a    river    (Hydr.    arch.).    Der    Grund 

eines  Flusses.    Fond  d*nn  fleuve.     See  Bed. 
B — ,    foot   or    base    of  the  rocket- monld 

(Fire-w.).    Der    Untersatz,  Fuss  des    ÄoAcfen- 

stoekes.    Socle  m.  du  moule.  ^ 

B —    of    the    sea    (Mar.).    Der    Meeresgrund, 

Chund,  Boden  des  Meeres,    Fond   de  la  mer. 
B— ,  fonl  — ,  bad  an^ior-gronnd.    Der 

scfUechte  Ankergrund,    Mauvais   fond,  fond  de 

mauvaise  tenue.    See  Ground. 
B—  of  the  shaft  (Min ).    Die  SehaehtsohU,  das 

Schachttiefste,    Fond  du  puits. 
B —   of  the    sheave-hole   (Shipb.).    Der  Herd 

des  ScheibengaUs,    Fond  de  la  mortaise. 
B—    of  a    thick-bottomed   shell    (Art).     Der 

Anguss,   der  Slossboden   einer  am  Boden  ter- 

stärkten  Bombe,    Culot  m.  de  bombe. 


BoUom  —  Bottom-swace* 


87 


Bottom    of   the   ship    (Shipb.,    Mar.).    I>er 

Boden  des  Schiffes.    Uaräne  /.  du  navire. 
B— »  dooMe  —  (Sbipb.).    J>er  Doppelboden. 

Coque  /*.  mtärieure. 
B-,  ship  with  double  --  (Sbipb.).    Das 

Schiff  mü  DoppeUnyden,    Navire   m.  k  doable 

coqne. 
B-»  an  EogUsh,  GemMUB,  Freneh  etc. 

— •    Ein  engliitehes ,  deiUtehes  französiiehes  ete. 

Schiff,  Un  navire  anglais,  allemand,  frangais  etc. 
B  -9  a  foreign  — •  Ein  fremdes  Schiff  Navire 

etranger. 
B—f  the  —  is   fall    of  sbells   or  barnacles. 

Der  Boden    isl   mit  Muscheln  oder  Langhalsen 

bewachsen,    La  car^ne  est  verte. 
B— ,  the  —  is  green.    Der  Boden  ist  mü  Qras 

bewachsen.    La  car^ne  est  sale  de  coqaillage. 
B— 9  to  eanlk  and  elean  the  ship*«  — , 

to  careen  the  ship  (Mar.).    Den  Boden  dichten 

und  reinigen.    Faire    sa    car^ne,    se    car^ner 

nettoyer  sa  cardne. 
B— 9  fbal  — •     Unreiner,   bewachsenei*  Boden, 

Garäne  sale. 
B—y  fooling   of  the  — .    Das  Bewa/yhsen,  Un- 

reiawerden  des  Bodens,    Encrassement  m.  de 

la  car^ne. 
B— 9  ship  with  clean  — .   Das  Schiff  mü  reinem, 

Boden,    Navire  ayant  sa  caröne  propre. 
B—  np«   said  of  a  ship  or  boat,    kiel  oben. 

La  qaiUe  en  i'air. 
B—  (Shipb.)      See  B^oor. 
B —  of  a  sluice.    See  Bed. 
B—  of  a  stirrap  (Saddl.).    Die  Sohle,  der  Fuss, 

das  BlatL    Grille  /.  de  Titrier. 
to  B—    the   shells,    to    fix    the   shells    on 

bottoms    (Art.).    Die     Granaten    auf    Spiegel 

»eUen,  auf  spiegeln,    Ensaboter  les  obas 
to  B —  a  cask  (Coop.).    Ausböden,  verbodmen, 

Enfoncer. 

to  B—  the  sugar.    See  to  Clay. 
B~— anvil  ( Kettle- m.).    Das  Bodeneisen,    En- 

dome  /*.  ä  former  le  fond. 
B— ballaaUng  (Roads.).    iSee  Ballasting. 
B— bar  of  a  flat-bottomed  boat  (Pont).    Die 

Bodenrippe,  das  Bodenholz,    Rftble  m. 

B of  a  bit  (Saddl.).    See  Bar  of  a  bit. 

B--*  —    of  a  carriage,  transom    (Gartwr.). 

Die  Bodensehwinge,  der  BodenriegeL      jpart  m. 

de  fond  da  corps  de  voiture. 

B of  a  cask  (Coop.).    See  Bar. 

B—blt  (Art).    Äec  C  0  n  e  -  b  i  t 

B— board*    — -eheeh   (Forg.).    Der  Unter- 

boden  des  Balges,    Flasqae  /.  de  dessous. 
B of  a  bedstead  (Join.).    Das  Bodenbrett 

eines  Bettes.    Fon^aille  /.  d*an  lit. 
B of  a  cart  (Cartwr.).    Das   Bodenbrett. 

Planche  /.  de  fond. 
P •  pU  boarding*   Die  Bodenbretter  pi, 

der  Wagenboden.    Planches  pi.  de  fond. 
B— box  (Found.).    See  Bottom-part 
B— einetnre,   lower   cincture  of  a  column 

(Arch.).   Der  Untersaum  einer  Säule.   Ceintare 

/.  d'enbas.    See  Cincture. 

B— «lack,    snetion-TalTe   (Min.,   Hydr.) 

Dob  Saugventil,    die   Saugklappe.    Soapape  /. 

d'aspiration. 

B— eloak-strap  (Saddl.\    Der  Seitenmantel- 

paekriemen.    Courroie  /.   du  manteau  servant 

ä  fixer  les  |>ointes  du  manteau. 

B— elont   (Cartwr.).    Das    Unterschenkelblech. 

Happe  /.  pour  le  dessous  de  Tessieu. 


Bottom -eopper  9  —  in  the  copper  process 
(Met.)*  Das  Bodenkupfer,  der  Begums,  das  un- 
reine  Kupfer.    Fonds  i«.  pi.  cuivrenx. 

B— eonrse»  •— pleee  of  an  indented  built 
beam  (Carp.).  Daa  UnterhoU  eines  versahnten 
Balkens,  Mäche  /.,  pouti'e  f,  infärienre  de  deuz 
poutres  assemblies  a  cr^mailldre. 

B— erosspleee»  —rail  in  the  leaf  of  a 
lock-gate  (Hydr.  arch.).  Der  Untetriegel  eines 
Schleusenthores,  der  Schwellriegel,  der  SehUig- 
riegel,  Traverse  /.  ou  entretoise  f.  inf^rieure 
d*ane  porte  d'^cluse. 

B  -  -entter  (Cbandl).  Die  BefchneideiafeL 
Rogne-cul  m. 

B~-dle  (Locksm.).    See  Matrice. 

B— «flange  of  a  lattice-work- girder  (Bridgeb.). 
Die  untere  Ourtung  eities  Gitterträgers.  Table/, 
inf^rieure  d'une  poutre  k  grillage. 

B—  -  flaak«  lower  -  flask ,  drag  «  flask 
(Mould.).  Der  Unterkasten,  die  Unterflasche. 
ChAssis  m.  inf^rieur  de  moulage. 

B — -Iron  (Met).  Das  Schateneisen  aus  I\Lddel- 
Öfen.    Carcas  m. 

B— «Jeg  (Gun-m.).  Die  Winkelschablon^  für  den 
unteren  Kolbenwinkel,    Pente  /.  de  dessous. 

B — im  (Min.).     See  Bucket-lift 

B~-part  of  an  alembic  (Chem.).  Die  Destil- 
lier blase,  die  Blase.    Cucurbite  /. 

B of  a  pair  of  half-boxes,  —box  (Mould.). 

Die  untere  Kastenhälfte,  der  Unterkasten,  die 
Unterlade.    Demichftssis  m,  införieur. 

B—- pleee  of  a  gun-slide  (Art.).  Die  Lauf- 
schwelle  des  Rahmens  einei^  Bahmenlafette.  Se- 
melle f,  de  chassis  d'affClt 

B (Coop.).    See  Heading- piece. 

B— planking  (Shipb.).  Die  Bodenplankenf.pl., 
die  Bodenbeplankung.  Bordö  m,  ou  rev6tement 
m,  des  fonds. 

B— -plate  (Met,).  Die  Herdplatte  der  Flamm- 
öfen.   Plaque  f.  de  sole. 

B—  — .  Die  Bodenplatte  der  Siemens- Martin- 
öfen,   Plaques  /.  pL  de  sole. 

B —  —  of  a  case-lock  (Locksm.).  Der  Schloss- 
boden^  das  Bodenblech,  Deckblech.  Fond  m,  de 
serrare. 

B—  —  of  a  German  fining-hearth  (Met.).  Der 
Bodenzacken,  der  Boden,  der  Frischboden.  Taque 
/.  de  fond. 

B—  —9  water-eooled  —  (Met).  Der  wasser- 
gekühlte Frischboden,  Taque  de  fond  ä  courant 
d'eau.  ' 

B— -plating  (Shipb.).  Die  Bodenplatten,  die 
Bodenbeplattung,    Töle  /*.  de   bordö  des  fonds. 

B— props  pZ.9  —-shores  p/.  (Sbipb.).  Die 
Bodenstiitzen  f.  pl,    Accores  in.  pl,  du  fond. 

B — -rail  of  a  door-frame  (Join.).  Der  Unter- 
fries  einer  eingestemmten  TÄür,  Traverse  /. 
infärieure  d'une  porte  encadr^e. 

B of  a  French  casement  (Build..  Glaz.). 

Der  Unterschenkel  eines  Fensterfutters,  Traverse 
infärieure,  embotture  /.  d'en  bas  d'une  crois^ 
k  battants. 

B —  —  of  a  sluice-door  (Hydr.  arch.).  See 
Bottom- cross-piece. 

B— shores  pl.    See  Bottom-props. 

B— stone,  sole  of  a  furnace  (M!et.).  Der 
Bodenstein,  Sohlstein,  Sole  f.,  pierre  /.  de 
fond,  pierre  de  sole. 

B— swage,  lower  die  (Locksm.).  Das  Unter- 
gesenk.    Dessous  m,  d'une  estampe. 


88 


Botloiii-tiiiiibler  —  Bow* 


Bottom-tninbler  of  a  dredging  •  machme 
(Hydr.).  -Die  untere  Trommel  eines  Baggers. 
Tambour  m.  d'en  baa. 

B— web  of  a  rail  resting  upon  chairs  (Railw.). 
Der  Fuss,  die  Fussrippe,    Bourrelet  m. 
Bottoming:  of  casks  (Comm.).    Das  Zusehlagen, 

das  Bödmen  gepaekler  Fässer,    Enfon^age  m, 

B —  of  a  high-road  (Roads.).  Die  Packlage, 
der  Orundbau.  Blocage  m.  d'one  chaossde,  em- 
pierrement  m.  de  base. 

B—   of  sugar,   elaytBg  (Sug.).    Das  Decken, 
das  Terrieren.    Terrage  «i. 
Bottomry  (Mar.,  Ins.).   Die  Bodmerei,  Bodmerie, 

das    Qeld    auf  Bodmerei.    Grosse   ayeotnre  f., 

bomerie /.    See  Advance  on  bottomry. 

B — «bond.    Der  Bodmereivertrag.     Con  trat  m. 
de  grosse,  central  ä  la  grosse. 
Bouehe    of   pieces    of    ordnance    (Art).      See 

Gopper-bouche. 

B—  of  small-arms  for  old  sporting-guns  (Gun-m.). 
Das  Zündkom.    Grain  m.  de  lumi^re. 

to  B— ,    to   copper-Tent    a    piece  of  ord- 
nance. Bin  Oeschützrohr  verschrauben,  mit  einem 
Zündlochstollen  versehen.    Poser  ou  mettre  un 
grain  de  Inmiöre. 
Boneherislnii;.     Die    Tränkung  ^    Imprägnierung 

mit  Kupfervitriol.  Injection/,  au  sulfate  de  cuivre. 
Bouebing  of  a  sheave  (Blockm.).    Die  Büchse 

einer  Blockscheibe.    D^  m.  d'un  r^a. 
Bonider»  — »clay  (Geol.)-    Der  QesehiebeUhm. 

Argile  f,  ä  blocanx. 

B—- bead  (Hydr.  arch.).    Der  Polder. 

B — •  pl.  (Mar.).    Die  Strandsteir^e,  die  vom  An- 
schlagen und  Bespülen  der  Wellen  abgerundeten 
und    ausgehöhlten    Steine.    Grands    galets    m., 
pierres  f.  rouUes. 
Boonce,    —-beaded    roeket    (Fire-w.).    See 

Rocket. 

B— -beading    (Firew.).     Die    Versetzung   mit 

einem  Kanonenschlage.    Garniture  /.  en  pi^tard. 

Bonneing  (Fire-w.).    Der  Ausstoss,  die  Ausstoss- 

ladung.    Gbasse  /.  des  artifices. 

B—  of  guns.     See  Jumping. 

B—  of  the  shot  in  the  gun  (Art.).  Da«  Schlagen 
des  Geschosses  im  Rohr.  Battement  m,  du  pro- 
jectile dans  la  piece. 

B— powder«  bnrsting-ebarge »  ezplod- 
ing-cbarge,  maroon  of  bounce  -  headed 
rockets  and  other  fireworks.  Der  Schlag,  Ka- 
rtonenschlag. Marron  m.,  petard  f».,  p^trole  m. 
d*artifice. 
Boond  (Top.).    Die  Grenze.    Borne  /.,  liroite  /., 

terme  m.     See  to  Set  bounds. 

B — f  rieoebet  ( Art.) .  Der  Sprung,  der  Biko^chet. 
Ricochet  m.,  bond  m. 

B~  (Techn).     Gebunden.    U6. 

B—  masonry  (Build.).  Das  gut  verbundene 
Mauerwerk.     Ma^onnage  m.  en   bonne  liaison. 

B~  with  iron  hoops  (Mach).  Mit  Eisen  be- 
schlagen^  mit  eisernen  Ringen  gebunden,    Frett^. 

B — f  said  of  blocks  (Mar.).  Beschlagen.  Estropö. 

B— 9  iron-  -  bloek*  Der  Block  mit  Eisen- 
beschlag.   Poulie  /.  estrop^e  en  fer. 

B—  (Nav.).  Bestimmt,  verpflichtet ^  besetzt.  De- 
stine, bloqu^. 

B— ,  wbere  (are)  70a  —  to?!  See  to 
Hailaship. 

B  ^9  bomeward — .  Nach  derBeimat  bestimmt.  A 
destination  de  son  port  d'attache. 

B  — ,  ontward  — •  Nach  ausserhalb  bestimmt.  A 
destination  d'un  port  stranger. 


Boand»  ice-—*  Vom  Eise  besettt.  Bloqn^  par  les 

glaces. 

B — 9  wind- — •  Durch  widrige  Winde  asm  Am»- 
laufen  gehindert.  Bloquö  par  les  vents  o»- 
trairea. 

B><-iord  (Cornwall),  (Northnmberland:)  les- 
sor, lord  of  the  land  or  manor  who  takes  1 
certain  portion  of  the  ore  as  due  from  tlie 
mining-production  (Min.).  Der  GrundeigentiUntr, 
der  Grundherr.    Terrayenr  tn. 

B— -setter.    See  Bounder. 

B— —stone  (Survev.).  Der  Grentslein,  Mark- 
stein, die  Landmarke.    Borne  /. 

B— strap  (Pap.).    Der  Deekelriemen.    Appareil 
m.  bordeur. 
Boundaries  pl^  precincts  pL  of  a  town.  L» 

Weichbild.    Banlieue  /. 

B —  of  improved  river-channels  (Hydr.  arch.). 
Die  Baulinien  f.  pl.,  NomuUlinien,  Sireiehli%i€K 
Tracö  m.  des  rives  d'une  rividre. 
Boundary«   lK»rder  (Min.).     Die  Marksekcidf. 

Grenze  eines  Grubenfeldes.   Borne  /.  d'une  mine. 

B—  (Min.).  Die  Bauabteilung  heim  Pfeüerhst. 
Com^rtiment  tn. 

B —  of  a  jurisdiction  (Railw.).  Die  JBcatnmeiU 
Banlieae  /. 

B— post  (Surv.).     Der   MarkpfahL     Croix  /. 
poteao  m.  servant  de  borne. 
Bounder»  lK»nnd-setter  (Surv.).    Der  FeU^ 

messer.    Arpenteur  m.,  g^omistre  m. 

B —   in  mining.    Der  Markscheider,    Göometn 
Souterrain. 
Bountjr  (Mar.  u.  Mil.).    Das  Handgeld,    Prime  /*. 

d'engagement. 

B— bioat  (Mar.).  Das  von  der  Regierung  siäh 
ventionierte  Fischerboot,    Pftcheur  «1.  prim^ 

B— list  in  the  British  service.    Die  IVämen- 
liste.    RMe  m.  des  gratifications. 
Bourgeois,  sort  of  letters  =  2  diamonds  (Print). 

Die  Bourgeois,  die  Borgis,    Gaillarde  /. 
Boumonite  (Miner.).  Der  Boumonit,  das  Rodd- 
er *,  Bleifahlers  (z.  T.).    Boumonite  /.,  plomb  «. 

sulfur^  antimonif^re. 
to  Bouse*    See  to  Bowse. 
Bouty  gang»  mill-gang  in  warping  (WeaT.w 

Der  Gang,  d.  i.  das  einmalige  Hinab-  und  Hiiuutf* 

scheren.    Portio  f. 

B—- »  tbread,  tum  in  reeling  cotton-yan 
(Spinn.).    Der  Faden.    Tour  iti.,  fil  m. 

B—  sbipl  (Mar.).    See  under  to  Go   about 
Bontell  (obsol.)  (Arch.).     See  Bow  tell. 
Bouter-saw    (Carp.).    Die   Ademsäge.     Sde  /. 

k  filet. 
B0W9  curved  line  or  body  (Draw.,  Geonu).    Der 

Bogen,  die  Kurve,    Arc  m.,  courbe  /. 

B—  fur  drawing  curves  (Shipb.).  Das  Kwttn- 
lineal,  Bogenlineal.    R^gle  /.  courbe. 

B-—  (Turn.).    Der  Balesterbogen.    Arc  de  tour. 

B-—  (Shipb.).   Der  Bug,  das  Vorschiff.    Avant  1». 

B —  often  means  the  whole  forepart  of  a  ship 
from  the  fore-hatch  to  the  steni  and  even  to 
the  figure-head. 

B— ,  bluff  ~,  bold  —  (Shipb.).  Der  volk 
Bug.    Gros  avant  m.,  avant  carr^. 

B — »  flaring  —  •  Der  aussehiessende ,  ror* 
springende  Bug.    Avant  ölanc^ 

B— 9  in  tbe  —  •    Im  Bug.    Dans  Tavani 
— ,  lean  — ,  sbarp  — .    Der  scharfe  Bu^- 
Avant  fin. 

I—  also  means  only  the  rounding  of  the  fore- 
part of  a  vessel.    Der  Bug.    Joue  /.,  4paule  /. 


Bow  —  BowL 


89 


Bow»  port  — ,  starboard  — •  Der  Backbord- 

bug,   der   Steuerhcrdbug,    Jone   ou   4panle   da 

babord,  ^psale  da  tribord. 
B—  lean  as  a  lizard.    Der  meuserstharfe  Bug, 

Avant  en  lame  de  coateaa. 
B-,  OB  the  —  (Nav.).     Über  den  Bug.    Par 

le  bossoir. 

B-,  land  on  the  port  ^!  Land  über  Back- 
hwdbug!    La  terre  par  le  bossoir  de  babord! 

B— ,  saU  on  the  starboard  — .  Bin  Segel 
über  Stenerbardbug !  Navire  par  le  bossoir  de 
tribord  1 

B—  of  a  pontoon,  head,  Ibre-peak  (Pont.)- 
Ikr  Vorsteven,  Vardergteven.  Avant -bee  m. 
d*an  bateau  d'^nipage  de  pont. 

B—  of  hatters  for  nreaking  far  or  wool.  Der 
Faehbagen.    Ar^on  m. 

B-  of  a  key  (Locksm.).   Der  Sehlüsaelring,  die 

Raute.    Anneaa  m.  de  la  clef. 
B-,  I^oeksmlth's   — •    Der   Feilbogen,   die 

Feilmppe.    Arbal^te  /. 
B~,   donp   of  the  gaze-loom  (Weav.).    Die 

OberlUze.    Demi-maille  f.,  maille  a  calotte. 
B~  of  a   saddle  (Saddl.).    Der  SaUeUmg,   der 

Sattelbogen,     Pontet  m. 
B-  of  the  sword-hilt  (Ann.).    Der  Handsel 

des  Säbels.    Branche  /.  principale  de  la  garde 

d'an  sabre. 

B-  of  a  trigger-gaard  (Gnn-m.).   Der  Steg,  der 

ßügelbogen,   der  Bügel.    Pontet  de  soos-garde.  | 
to  B  -  (Hatt.).    Fachen.    Ar^onner,  yoqaer. 
to  B—  in    tampering  (Forg.).    See  to  Bend 

in  tempering. 
to  B—  a   inast,   a  yard  (Mar.).    Einen  Mast, 

dne  Boa  durehtetMen,  durchbiegen.    Arqaer  an 

m&t,  one  vergae. 
to  B--   the    sea   (Nay.).    In   die   See    liegen. 

Presenter  Tavant  i  la  lame. 
B— aaehor  (Mar.).    See  Bower. 
B— bye  (Mar.).    See  Ship. 
B— ehaaer  (Mar.).    See  Bow-piece. 
B— drill  (Techn.).  Der  Bogenbohrer,  die  Bogen- 

drilU.    Drille  f.  ä  arehet,  tonret  m.  ä  archelet. 
B—file,    riffler    (Techn.).     Die    Bogenfeüe, 

Rißeifeile.    Lime  /.   k  arehet,    rifloir  to.,    ri- 

flard  m. 

B— graee  (Shipb.).  Die  Eishaut,  Eisdoppelung. 
Paraglace  m. 

Bowline,  enrred  line»  cnrvature   (Geom., 

Draw.).    Die  Bogenlinie,  die  Krümmung.    Arceau 

» ,  coorbure  /.  d*un  arc. 

B—,  curvature  of  an  arch  (Build.).  Die  Bogen- 
UnU,  die  Krümmung  eines  Bogens.  Arceaa, 
coorbure  d'an  cintre,  d'nne  voüte  o^u  d'an  arc. 

B—  (Mar.).    Die  Bulin,  die  Bulien.    Boaline  /. 

B— ,  lore—,  main  — .  Die  Foch-,  Orossbulin. 
Bouline  de  misaine,  grand'  bonltne. 

B— ,  Tore- 9  main-»  ualBea-top  — •  Die 
VoTy  Gross-,  Kreuz- Mar sbuHn.  Boaline  de 
petit  hunier,  boalinette  /.,  boaline  de  grand 
burner,  boaline  da  perroqaet  de  foagae. 

B— yfore«,  main*,  misen-,  topgallant  —  • 
I)ie  Vor-,  Gross-,  Kreuz-Brambulin.   Bonline  de 

getit  perroqaet,   boaline   de  grand  perroqaet, 
Coline  de  perrache. 
B—,  lee— y    oppofllte    — .    Die    Leebulin. 
Boaline  de  revers. 

B— ,  on  a  — ■  (Navig.).  Dicht  am  Winde.  An 
plus  präe. 

TeelinoloK.  WSrterbaeh  IL 


Bowline*  on  a  taut  — •  Hart  am  Winde,  mit 
steif  ausgeholten  Bulins,  Les  boolines  empres- 
ses, les  bonlines  halbes ,   aa  plas  nrte  serr^. 

B— 9  weather—«  Die  Luvbulin.  Boaline  da 
▼ent. 

B — »hridie  (Mar.).  Die  Bulinsprut.  Branche  f. 
de  bouline. 

B— eringle  (Mar.).  Der  Bulienlägel  Patte  /. 
de  boaline. 

B^-hnot  (Mar.).  Der  PfahUUk.  NoBud  m. 
d'agai. 

B —  —9  mnnlng  — •   Der  laufende  Ffahlstek. 
Lagais  m. 
B0W9    — -nian9   — «oar   (Mar.).    Der  Bugsgast, 

der    Bugriemen    im  Boote.    Brigadier   m.    d'on 

canot. 

B  -man,  eross«—  (Mil.).  Der  Armbrustsehütze. 
Arbal^trier  m. 

B— net9  hoop-nety  dmm-nety  weel(Pish.). 
Die  Reuse,  die  Fischreuse.  Nasse  /.,  hire  /., 
panier  m. 

B— pen9  — «penell  (Draw.).  Die  Beissfeder. 
Tire-ligne  m. 

B— «pieee  (Shipb.,  Art.).  Das  Buggesehütz, 
Jagdgeschütz.    Place  /.  de  ehasse. 

B— port  (Shipb.).  Die  Bugpfcrte,  Ladepforte. 
Sabord  m.  de  charge. 

B —  —  of  a  man-of-war  (Shipb.).  Die  Bug- 
pforte, Jagdpforte.    Sabord  de  ehasse. 

B— -saw  framed  in  a  wooden  bow  (Carp.). 
Die  Bogensäge,  die  Bügelsäge,  Scie  /.  en  archet. 
See  Saw. 

B for  cutting-out  bows.    See  Fret-saw. 

B— «shot  (Mil).  Der  Bogenschuss,  Pfeil- 
schuss.  Coup  m.  d'arc  ou  de  flache.  See  Cur- 
ved fire. 

B «range«  Die  Bogenschussufeite.   Portäe  /. 

d'arc. 

B— spring  (Coach-m.).  Die  Bogenfeder.  Res- 
sort  m.  en  arc. 

B— window«    bay-window   (Baild.).    Der 
von  unten  auf  heroMsgebaute,  vorspringende,  halb- 
kreisförmige Erker,  das  Erkerfenster.    Fen§tre  /. 
en  tribune  demi-circulaire  et  portant  de  fond. 
Bowed    ont9    bellied    (Herald.).    Ausgebogen. 

£coarb6. 
Bower9  bowre  (Arch.).    Das  Zimmer  der  Burg- 
frau,   die    CavcttCf    die   Kafehte.     Boudoir    m., 

▼ieilli :  cavate  /. 

B —  (Mar.).  Der  Buganker,  täglicher  Anker. 
Ancre  /.  de  bossoir,  ancre  de  poste,  ancre  de 
veille. 

B— 9  smaU  bow-anehor  (Mar.).  Der  Oabel- 
anker.    Ancre  d'affourche. 

B-9  best  — •  Der  I^ichtanker,  Hauptanker, 
schwerste  Anker,  Ghrande  ancre,  mattresse- 
ancre,  ancre  de  misäricorde. 

B--eable    (Mar.).    Dm  Ankertau,   Buganker- 
tau.   C&ble  TO. 
Bowing»   a  spar  is  —  (Mar.).    Eine  Spiere  hat 

sich  begeben.     Consenti,  4cli4,  6clat^. 
Bowking.    See  Bucking. 
Bowl   (Econ.,   Pott.).    Das  Becken,   die  Schüssel, 

die  Schale.    Bassin  m.,  godet  to.,  coupe  f. 

—  (Pott).    Der  Napf,  z.  B.  für  Milch.  Jatte/. 

—  (Techn.).    Die  Kugel,  der  Bau.    Beule  f, 
or  ease   of  the   compass   (Mar.).     Das 

KompoMgehäuse,  der  Kompasskasten.  Cuvette  f. 
ou  holte/,  du  compas.  See  Compass -box. 
i —  of  a  calender  (Weav.).  Die  Kalanderwalze, 
Rouleau  tri.  du  calandre. 

12 


90 


Bowl  —  to  Box. 


Bowl   of  wood,   plsiler»  diah.  for  a  mess 

(Mar.).    Die  Back.    Gamelle  /. 
B —  of  a  day-pipe,  pipe—«   Der  Pfetfenkopf. 

Tdte  /.  ou  goaet  m.  de  la  pipe,  fourneau  m., 

Interieur  m.  dB  la  tdte. 
BowUng-along  (Mar.).    See  to  Gome  boom- 
ing forwards. 
B— green  (Garden.).  Der  BalUpielplaiz,  Bwen- 

plait,    Bonlingrin  m. 
Bowre  (Arch.).    See  Bower. 
Bowse    (Derbyshire)  (Min.).    Dm  unaufbereiieie 
Bietern.    Mineral  m.  brat  de  plomb. 
to  B— 9  to  pull  or  to  hanl  with  a  tackle  (Mar.). 

Auftaljen,    Palanquer. 
to  B —  a  gun  (Mar.  art.).    Eine  Kanone  boxen 

oder  backaen,    Ponsser  nn  canon. 
Bowsprit  (Shipb.).    Dcu  Bugspriet.    Beauprö  m. 
B — 9    mnBlng    — •     Da^    lose    Bugsprit,    der 

Klüverbaum  eines  Kutters  oder  einer  Jaehty    das 

einrennbare  Bugsprit  der  Panzeraehiffe,   Beauprö 

mobile,  bout-dehors  m,  d'un  cotre. 
B— ,  steeve  or  steeviBg  of  the  —  (Shipb.). 

Die  Steigung  des  Bugspriets.    Inclinaison  /.  du 

beanpr4. 
B— »eap     (Shipb.).    Dm    BugsprieteselshaupL 

Choaquet  m.  de  beaapr^. 
B — -eheeks  pZ.  (Shipb.).    See  Bees  of  the 

bowsprit. 
B — •gammonlDg«  Die  Bugsprietwuling,  Liure 

/.  da  beaupr^. 
B— «heart  (Shipb.).   Das  Doedshoofd  deslFoek- 

stags.    Moqae  /.  da  beaupr^. 
B— man-ropes  pi,  (Shipb.).    Die  Laufstagen 

n.  pL    Fi  litres  /.  pi,  de  beanpr^. 
B — -netting*    Das  Netz   unter  den  Bugspriet- 

Laufttagen.    Filet  m.  de  beaupr^. 
B— shroud  (Shipb.).    Das  Bugstag,    Hanban 

m.  de  beanpre. 

Bowtell,  boltelU  (obsol.:  bottle»  bontelH, 

toms  (Arch.).    Der  starke  Rundslab,  der  Pfühl, 

die  Wulst,  Tore  m.,  bondin  m.,  bosel  m.,  bisei  m. 

B— »  upright  —9  boltell,  (obsol. :  boltle, 

hontell),  responder»  responnd,  slender 

▼aulting-8hatU(Arch.).  Der  Dienst,  Perche/. 
(Techn.).  Die  Büchse,  Boite  f,  See  Bat- 
tery-boz,  Letter-box,  Packing-box, 
Paddle-box,  Sand-box,  Screw-box, 
Sentry-box,  Shell-box,  Slide-box, Stop- 
valve- box.  Stuffing-box,  Tube- box  etc. 
B — 9  ease  (Mach.).     Die  Kapsel,  das  Gehäuse, 

die  Einhüllung,    Knveloppe  /. 
B — •    See  Breaking-piece. 
B— .    See  Trunk. 
B —  (Mil.).     See  Stone -case. 
B —  of  an  axle  (Goach-m.,  Cartwr.).    Die  Achs- 
buchse, Buchse,    Botte  ä  graisse,  reservoir  m. 

d'huile. 
B —  of  a  vice   (Forg.).    Die  Schraubstoekhülse. 

Boite  d'^tau. 
B —   of  the   steam- apparatus  (Cloth-pr.).    Der 

Dampf  kosten,  Boite  de  Tappareil  de  vaporisage. 
B— ,  eanlker*s  —  (Mar.j.    Sec  Caulker's 

tub  under  G. 
B— ,   draw-^,   flush—  (Tel.).    Der  Unter- 

suehungsbrunnen.    Regard  m. 
B— ,  eleetrie    tinder—  (Elect.).    Das  elek- 
trische Feuerzeug,    Briquet  m,  de  satnrne. 
B— ♦  reTolver- —  (Weav.).    Die  Revolverlade, 

Battant  m.  revolver. 
B — 9  snetion- — •    Der  SaugapparaL    Aspira- 

tear  m. 


Box«  upper  —  of  a  pomp  (Pump-m.).     />er 

Pumpenschuh,    Heuse  /.,  piston  m, 
B—  (Mar.).    Der  Kasten,  die  Büekse,   dam  Oc- 

house,    Boite  /.,  caisse  /.,   eoffre  m.,  chambre 

/.,  soute  /. 
B —  of  the  coxswain  in  a  boat  (Shipb.).     Der 

Sits  des  Bootssteurers,    Chambre  du  patroD. 
B —  of  a  coach  (Coaoh-m.).  Der  KuUckenkastetu 

Coffre  d'une  voitnre. 
B —  for  holding  blowpipe-flaxes  (Chem.).     Der 

Lötrohrreagentienkasten,    J^tui  m.  ä  reactifs  pour 

ehalumeau. 
B—    of  the  letter-case  (Print.).    Das  Fach  des 

Schriftkastens.    Cassetin  m,  de  la  casse. 
B —  of  a  lock   (Locksm.).    Der  ScMosskasten, 

Palastre  m, 

B —  of  matches.     See  Tinder-box. 

B—  of  a  millstone.  Die  BUtU,  Mehlba/m, 
Archnre  /.,  feuillure  /*.,  panneaux  m.  pi. 

B —  for  moulding.    See  Moulding- box. 

B—»  lower- 9  drag»  drag— *  bottom-part 
of  a  pair  of  half-boxes.  Die  untere  Kcutten- 
halfte,  der  Unierkasten,  die  Unterlade,  Demi- 
ch&ssis  m.  inf^rieur. 

B— 9  upper  — 9  top-part  of  a  pair  of  half- 
boxes.  Die  obere  Kasienhälfte,  der  Oberkasten, 
die  Oberlade,    Demi-ch&ssis  sap^rieur. 

B — ,  pnllej— 9  ease  of  a  draw-loom  (Weav.). 
Das  TabuleU,  TafelbreU,  Olasbrett,  Cassin  m. 
d'un  metier  k  boutons. 

B— 9  sheave  of  a  piercer  or  drill-stock  (Techn.). 
Die  Bohrspindel  eines  Rollenbohrers,  Bobine  /. 
d'une  boite  ä  foret. 

B —  of  the  saw  (Saw-m.).  Die  Baeken  m.  pL 
Chaperons  m.  pi,,  briquets  «i.  pL,  couplets 
m.  pi,  d'une  scie  k  debitor. 

B—  or  ehest  for  provisions  (Mar.).  Die  Pro- 
viantkiste.   Caisson  m, 

B —  of  a  fricüon-coupling,  fHetion-eouplIng 
—  (Mach.).  Der  Fnktionskuppelungsmuff,  Man- 
chen m,  ä  friction. 

B —  of  a  wheel  (Cartwr.).  Die  Nabenhiichse, 
Boite  /.  de  roue,  boite  du  moyeu. 

B — 9  short  — •  Die  geschmiedete,  eiserne  Nabcn- 
büehse.    Boite  de  rone  en  fer  forgo. 

B—  of  a  water-wheel  (Hydr.,  Mill-wr.).  Die 
Schaufel,  die  Zelle,  Radzelle,    Auget  m. 

B— 9  direeting  — ,  directrix  to  give  the 
water  a  certain  direction.  Die  Leitsehau/el, 
Directrice  /.,  cloison  /.  courbe. 

B — 9  small  partition  of  planks  (Carp.).  £>er 
Verschlag,  Retranchement  m.,  r^duit  m.  de 
cloisonnage. 

B—  (Build.).    Die  Zelle.    Cellule  /.,  logo  /. 

B—  or  eell  in  an  asylum.  Die  Zelle  in  einem 
Iirenhausc.    Loge  dans  nn   hospice  d'aliön^s. 

B —  or  eell  in  a  prison  or  jail.  Die  Gefängnis- 
zelle,   Cabanon  m.,  cellule  /. 

B —  in  a  theater  (Build.).  Die  Theaterloge. 
Loge  d'une  salle  de  spectacle. 

B — 9  eomer* —  (Theat.).  Die  Prosceniumloge, 
Baignoire  f,  d'avant-scöne. 

B— 9  latticed  —  •  Die  Oitterloge,  die  vergitterte 
Loge,    Loge  grillte,  lanterne  /.   de  spectacle. 

B— 9  pit—  (Theat.).  Die  Parterreloge,  Baig- 
noire /. 

to  B —  the  compass  (Mar.).  Den  Kompass 
kennen,  den  Kompass  auswendig  kennen.  Reciter 
les  points  du  compas. 


to  Box  —  Brace. 


91 


to  Box  oir  a  ship  (Navig.).  Mn  Sck^  dwrek 
Baekbrassen  der  Vorraaen  abfallen  machen. 
Contrebraaaer  devant  poor  ne  pas  masquer. 

B—  for  the  tambler-gudgeoDS  of  the  elevating- 
screw  (Art.).  Die  WeUzapfenpfaryne.  Ciapau- 
dine  /.  pour  F^roa  de  la  vis  de  pointage. 

B— beam  (Carp.)*  J^er  Binderhalken.  Lon- 
Rrine/. 

B— ear  (Railw.).  Der  bedeckte  QiUerwagen, 
Fonrgon  m. 

B— -girder  (Build.).  Dtr  Eisenbleehhalken, 
Poatre  /.  en  plague  de  fer. 

B— keelson  (Shipb.).  Dm  KastenkieUelmein. 
Carlingue  /.  en  botte. 

B— keeper.    Der  JjogenachUeaaer,    Onvrenr  m. 

B— kej-    See  Sock  et- key. 

B— loek,  ea«h—  loek  (Locksm.).  Daa 
Kofferaehhss,  KasteneehlosSj  Kttfenackloas,  Ser- 
mre  /.  d'armoire,  serrure  de  coffre,  sermre 
auberonni^re. 

B f  boxed  loek,  eased  loek  of  a  door, 

esse-loek»  rlm-loelc  (Locksm.).  Da$  Kasten- 
tekhss,  Serrure  ä  palastre  ou  ä  palfttre. 

B— stable  (Locksm.).  See  Cased  bolt- 
stable  under  Bolt-stable. 

B— trap  (Min.).    See  Trap. 

B— -tree  (Bvxua  Mempervirena)  (Bot.).  Der 
Bueksbawm,     finis  m. 

B— waggon  (Railw.).  Der  Öütertoagen,  der 
Gepäckwagen,    Fourgon  m.,  waggon  m. 

B 9   open   — ,   open   goods-waggon, 

track,  lowry.  Der  (die)  Lowry,  der  (die) 
Lorif  der  Blockwagen,  offene  Oiiterwagen,  Far- 
dier  m.,  waggon  a  plate -forme  d6converte, 
track  m. 

B— wood  (Join.).  Das  Buchsbaumholz,  Bois 
«.  de  buis,  buis. 

B ,  eanlklng—  (Sbipb.).     Die  Kalfat- 

büUe.    Marmotte  /.  de  ca]fat. 

Mixed  eateh.    See  under  Catch. 

B~  loek  (Locksm.).    See  Box- lock. 

tezer  of   sleepers   (Railw).    Der  Stopfer,    der 

SchmtüensUypfer.    Bourreur  m, 

»  Bozhanl  a  ship  (Navig.).    Kurs  rundhalsen, 

sber  den  Aehtersteven  halsen,   mü  beuiken  Segeln 

ntndkaUen,    Yirer  lof  pour  lof  en  culant. 

leilsg  of  the  sleeper  (Railw.).   Die  Verkiesung, 

doi  Verfallen  der  Schwellen  mü  Kies.    Ensable- 

ment  «.des  traverses. 

B—  of  the  stem  (Shipb.).    Die  direkte  Laschung 
'ifs  Stevens    mü    dem   Kiel   ohne    Schlemphols, 
Ecart  m.  de  T^rave  avec  la  qaille  sans  brion. 
B— material    (Roads.,   Railw.).     See   Bal- 
last 

B—- pole  (Railw.).  Die  Stopf stange  zum  Schwel- 
lenunleraiopfen.    Batte  /.  k  bourrer. 

Kojr  (Mar.).  Der  Schiffsjunge.  Mousse  m.,  novice 
m.    See  also  Apprentice. 

Boyan,  braneh  (Fort.).  Der  Laufgrabenast, 
Boy  au  m.,  brauche  f. 

Brace  of  a  yard  (Shipb.).  Die  Brass  einer  Baa. 
Bras  TO.  d*une  ver^e. 

B— ,  after« — s  pi.  Die  Aehterbrassen  pi.  Bras 
pi  de  derridre. 

B— ,  boom- — •  Die  Spierbrass.  Bras  de 
bout'dehors. 

B-,  eross-Jaek  ~,  eross-Jaek  jrard  — • 
Die  Bagien^ass.  Bras  barr4,  bras  de  vergue 
barr^  ou  söche. 

B~,  bead-  or  fbre*  —  s  pi.  Die  Vorbrassen. 
Bras  de  devant. 


Braee,  lee« — •  Die  Leebrass,  Bras  de  des- 
sous. 

B — ,  main  — .    Die  Qrossbrass.    Grand  bras. 
B—,  preventer  main  — •    Die  Orosskonlre- 
brass.    Faux  grand  bras. 

B — ,  preventer- —  for  bad  weather.  Die 
Borgbrass.    Faux  bras  de  mauvais  temps. 

B — s  of  the  stem,  snake  pieces  (Shipb.).  Die 
Piekbänder  n.  pi.    Courbes  /.  pi.  d'öcusson. 

B— s  of  the  stern  post.  Die  Buderösen  f  pi.,  Be- 
schläge am  Hinter-  bezw,  Budersteven.  Ferrnres 
/.  pi.  ou  armatures  /.  pL  de  T^tambot. 

B — ,  diagonal- —  (Shipb.).  Die  Diagonal' 
schiene.    Liaison  /*.  diagonale. 

B — ,  mdder- — s  (Shipb.).  Die  Buderscheeren 
f.  pi.  mü  den  Fingerlingen.  Ferrurea  du  gou- 
vernail,  femelots  m.  pi. 

B->-bnnipkln,   slider   for  the  main-brace. 

Der  Brassarm.    Arc-boutant  m.  de  brase^yage. 
B — ,  pendant*  Der  Brassenschenkel.  Pantoire 

/.  de  bras. 
B — ,   weather- — •    Die  Luvbrass.    Bras    m. 

au  vent. 

B —  II  (Print.).  Das  Einschlusszeiehen,  die  Klam- 
mer.   Accolade  /. 

B — ,  angle-tie,  stmt,  angle-—  (Carp.). 
Das  Winkelband,  Ti'ogband,  die  Büge,  der 
Bug.  Lien  m.,  stable  /.,  gousset  m,,  d^charge 
/.,  moise  /.  incliu^e. 

B—  of  the  arris-beam.  Der  Stichbalken  eines 
Schiffssparren  im  Oratbalken,  Embrauchement 
m.  du  coyer. 

B — ,  diagonal  — ,  diagonal  pieee  of  a 

lock-gate  (Hydr.  arcL).    Das  Strebeband  eines 

ScKUuBcnthores.    Bracon  m.,  centre- fiche  /.  du 

vantail  d*une  porte  d'äcluse. 
B— ,  lower  — ,  strnt  of  timber  (Carp.).  Dm 

untere  Winkelband,  das  Fussband.    Jamoette  f., 

contre-fiche  /*.,  coy  au  m. 
B— ,  lower  — ,    stmt  of  a  king-post  roof 

(Carp.).    Die  Gegenstrebe,  Fussstrebe.     Contre- 

fiche  inclin^e. 
B— •  npper  — ,  braeket,  shonlder-tree 

(Carp.).    Dm  Kopf  band,   SchuUerband,  Achsel- 

band.    Lien   m.    en    aisseUe,   ^paule  f.,    ais- 

selier  m.,  esselier  m. 
B — ,    tie -rod    (Tel.).     Die    Querverbindung. 

Entretoise  /. 

B — ,    stmt- — ,    main—   (Bridge- b.).    Die 

Strebe,    Druckdiagona>le  einer  Faehwerkabrücke. 

uncharge  /.,    pi^ce  posäe  obliquement  dans 

une  cloison  d'une  poutre  droite. 
B — ,     strnt- — •      Die     Diagonalstrebe     einer 

Fachwei'ksbrücke,     Tige  /.    inclin^e    vers    les 

cul6es. 
B— ,   eonnter— ,    eonnter.     Die    Gegen- 

diagonale  einer  Fachwerksbrücke.    Diagonale  /. 

secondaire. 

B— ,  main-  and  eonnter— jp/.  (Bridge-b.). 
Das  Andreaskreuz,  die  Doppeldiagonalen  eines 
eisernen  Parallelträgers.  Croix  /.  de  St.  Andr^. 

B — ,  tension-—.    See  Tie-brace. 

B— ,  tie- — ,  tension---,  main  obliqoe 
tie,  obliqne  snspension-rod.  Die  Dia- 
gonale, !Zugdiagonale.  Tige  /.  inclinöe,  lien  m. 
incline  diagonal. 

B —  in  a  frame-work  (Carp.).  Das  Band  in 
der  Fachwand.    Lien  m.,  moise  f. 

12* 


92 


BnMe  —  Bracket. 


Brace,  mala  —9  prick-post  in  a  bay- work. 

DcLM  Sturmband,   die  Strebe,    die  Biege,   Wind- 

strebe,     Potean  m.    de    charge,    d^harge  /., 

entretoise  /.,  contarevent  m. 
B—  of  a  wooden  printing-preas  (Print.).    Der 

Stützbalken,    Lambonrde  /. 
B— •  pi,  9   brackets  pi.  9   hooks  pL  of  a 

gutter   (Build.,   Slat).    Die  Eisen  n.  pL,   die 

Haken   tn.   pi,  einer  Dachrinne,    die  Minneisen 

n.  pi.    Ferrement  tn.  de  goutti^re. 
B — ,    Iron    —    (Mach.).    Der    EisenbescKlag. 

Armature  /.  en  fer. 
B —  of  a  drum  (Mil.).  Die  Trommelleine.  Corde 

/*.  en  spirale  d'an  tambour. 
B—  (Carp.,  Join.,  Turn.).     Der  Bohrbogen,  der 

Bohrdrauf,  die  Faustleier.    Potence  /.  a  forer, 

füt  m.  ä  percer. 
B— ,   crank-—    (Lockam.).    Die  Kurbel,   die 

Bohrkurbel.     Füt. 
B— ,  hand-  —  ,   crank—,   hreast-horer 

(Carp.).    Die  Bohrleier,  der  Brustbohrer,  Bügel- 

bohrer,  der  Draufbohrer,  der  Drehbohrer,     Vile- 

brequin  m.,  drille  /. 
to  B—  (Navig.).  Brausen  zum  Abfallen.  Brasser 

pour  abattre. 
to  B —  the  yards  (Navig.).  Brassen,  die  Brassen 

anholen.    Brasser  les  vergues. 
to    B —    a-back,    to    back«     Baekbrcusen. 

Brasser  sur  le  mAt,  brasser  ä  euler. 
to  B—   so   as   to   shiver  the  sails.    Brassen, 

dass    die    Segel    killen,     killbrassen,     ld>endig 

brassen.    Brasser  en  ralingue. 
to  B~  abox*     Vom  back  holen,  die  Vorraaen 

back  holen  oder  legen.  Abattre  ou  faire  abattre 

un  bfttiment  sous  voiles. 
to  B —  hj,    Bcibrassen,   beidrehen.     Brasser  ä 

coutre  devant  et  arri^re. 
to    B~    ftall.     Vollbra^sen,    abbrassen,  füllen. 

Brasser  ä  porter,   dächarger  les  voiles,  faire 

servir. 
to  B—  in,  to  hanl  In  the  weather  —s. 

Aufbrassen.    Brasser  an  vent,  fermer. 
to  B—  roand.   Bundbrassen,  umbr<usen.    Con- 

trebrasser,  changer. 
to  B —  the  sails   in  the   wind.    In  den   Wind 

brassen.    Brasser  les  voiles  dans  le  vent  ou 

ä  ralingner. 
to    B —    sharp    np.     Scharf  an    den    Wind 

brassen.    Orienter   au   plus   pres,   brasser  en 

points. 
to  B —  to  when  going  about.  Die  Vorbi^assen, 

beim   Wenden  aufsehricken,    Choquer  les   bras 

d'avant  en  virant 

to  B  —  np,  to  hanl  In  the  lee-  -•    An- 

brassen.    Brasser  sous  le  vent,  ouvrir. 
to  B —  the  yards  up  a  little,  to  —  the  yards 

more  up.     Ein  wenig  anbrassen,  'ein  wenig  mehr 

anbrassen.    Haler  les  bras  de  dessous  ou  sous 

le  vent  de  revers,  haier  plus  etc. 
B—    np    (and)    hanl    afU!    Order    after 

heaving'to.    Brass  voll!    Hol  Klüverschot  an! 

Faites  servir!  ordre  de  quitter  la  panne. 
to  B —  (Carp.  u.  Pont.).    Ab»preite7i,  abstreifen. 

Entretoiser,  centre  venter.    See  also  to  Tie. 
B— bit  of  an  earth-borer  (Min.).   See  Boring- 
bit  of  an  earth-borer  under  Bit. 
B— -button     (Button- m.).     Der    Hosenträger- 

knöpf.     Bouton  m.  döcoupä  sans  queue. 
— -head  (Min.).  Der  Bohrkrückef,  das  Krückel- 

stück    zum    Drehen    des   Bohrgestänges.    Mani- 

velle  /.  de  la  sonde  du  mineur. 


Brace-head  on  the  top  of  the  bore-ro4  fer 
bore-holes  of  moderate  depth  (Min.).  Dn\ 
Krüekelstilek  an  einem  Bohrgestänge  für  mmf  | 
tiefe  Bohrungen.    Töte  /.  de  sonde.  * 

B—- lath  (Fort.  u.  Build.).  DU  Bin^istu.^ 
Tassean  m. 

Bracing  (Build.).    Das  Abspreizen,  die  Äbfpft\.[ 
zung.    £ntretoisement  m. 
B— ,    diagonal    — •    Die    Abspreiz^img  «tf 

KreuzMtreizuna.    Entretoisement  en  santoir. 
B— .(Nav.).    Das  Brassen.    BrassSyage  m. 
B— -rope,  breast-llne,    painter  (PobI|. 

Das  Spanntau,    Quertau.    Echarpe  /.,  trtTer« 

siöre  /.,  amarre  /. 

Brack.    Das  geringe  baliische  Bauholt.    Bo}8fl.{ 
de  charpente  ordinaire  de  la  Baltique. 
B — -willow    ( Salix  fragilis).    Die  JSnieinoriJ// 
Qlasweide.    Säule  m,  fragile. 

Bracket.    See  Bolster. 
B  ~,  holt  (Tel.).   DU  Konsole,  der  Mauerb^d, 

Console  f. 
B— ,    wall    sealing  —  (Tel.).    Der  Mavr- 

bügel    Tige  /.  ä  scellement. 
B— ,  angle  --  (Tel.).   Die  WinkeUmze.  ^ 

port  m.  cornier. 

B— ,     double    wall—.     Der    Doppdboti 

Moulure  /.  double. 
B — •  screw—.    DU  Schraubenstütze.    Sappod 

m.  k  vis. 
B— ,  waU —  (Tel.).    Der  Tragbock  der  Jfawr. 

bügel.    Monture  /.  en  fer. 
B —    (Shipb.).    DU    StützplatU.     Membrare  /. 

tron^onn^e. 

B— ,  paddle—  (Mar.  eng.).    Das  Konsäftir 

das  JRadweüenlager.     Chaise  /.  de  roue. 
B  — ,    Stempost- — •    DU    KonsoU    oder  iet 
angeschmUdete  Ansatz  für  das  Sch-aubensckweHo' 
lagcr.    Chaise  d'hölice  ou  d'ötambot. 

B— ,  carrying  the  fore-plate  (Met),  l^ 
Träger  der  VorderplaUe  in  SUmens-MartiM^ 
Öfen.    Console  /.  de  la  plaque  ant^rienr. 

B—  of  wood  (Carp).  Die  Knagge,  dus  htm 
Winkelband.    Tassean  m.  en  hois. 

B— ,  lower  — ,  foot—,  chlsae— .  L'r 
Frosch.    iSchantignolle  f. 

B~-,  upper  — ,  shoulder—.    DU  Knaof^i 

das  Kopf  band.    Gousset  m. 
B—   of  the  sloping   post  in   a   roof  (Baili.j 

Carp.).     Da^  Fussband  der  liegenden  Stuhl^vk; 

der    Fussstempel    im    Dachstuhl.     Forcette  !\ 

jambette  /.  de  force. 
B—     of   the    boiler    (Loc).    DU    KesseUtülze, 

Support  m.  ou  attache  /.  de  la  chaudidre. 
B—  of  the  head-rail  (Shipb.).    Das  GaiUonM- 

knU,  dU  Stutze  der  QalUonsreling.     Conrbatoa 

m,  de  r^peron,  courbe  /.  des  herpes. 
B—    of  a   gin,    cheek-piece,    shonldef 

(Build.).     Der  Frosch   des  Hebebocks.     J^cbtS' 

tignole  /.,  ^paule  f.  de  cbövre. 
B —    of  guiae-bars,    motion  -  plate    (Loc4< 

Die    ParalUlleitungsstüize.      Sapport     m.    del 

glissi^res. 

B  — ,  cheek  of  a  gun  -  carriage  (Art.).  iM 
Lafettenwand  einer  WandlafeUe,  du  Wangi 
einer  Blocklafette,    Flasque  /.  d*affÜt 

B-  with  trail,  trail —  (Art.).  Die  Lafetten^ 
wand  mit  Schwanz.  Flasque  k  Crosse,  flas^u 
crossäe. 


Bracket  —  Brake« 


93 


Bracket »    swipe  •  Wani  •    draw  •  beam» 

plyer  of  a  plyer-bridge  (Bridgeb.).  Die  Wippe, 

der  Seklagbalken  einer  PortaWrüeke,    Fläche  /. 

d'uD  pont-levis  k  fltou. 
B—   of   a    lever-drawbridge    (Bridgeb.).     -Der 

Sckwungbawn,    der  Sehlagbatken    einer  Keller- 

Ifrücke.    Fläche  d'on  pont-Ievis  k  bascule. 
B—   of   stone    (Arch.).     Der    Kragstein,    das 

steinerne  Krag$U£ck,   die   Konsole,    Ancone  /*., 

eorbeau  m.,  console  /.  en  pierre.    See  Corbel 

and  Console. 
B— 9  pereh  ander  a  statue  (Arch.).   Die  Kon- 

toU  unter  einer  Figur,  der  Tragatein,    Tasseau 

m.,  trusse  /.,  console  Isolde. 
B—  of  tmonion,  truaalon- — »  eleat  on  the 

side-pieces  of  a  platform-waggon  (Art.).    Der 

Zapfenklotz,    die    Stütze  für  die  Schildzapfen, 

Taquet  m.  du  chariot  k  canon. 
B— 8  pl,   []  (Print.).    Die    eckigen   Klammem, 

Crochets  m.  pl. 

B-s  of  a  gutter.    See  Braces. 
B— baad,  cheek-baiid»  slde-atrap  (Mar. 

art.).     Das    Ziehband,    Seitenband.     Bande  /*. 

laterale,  lien  m.  d'une  flasque. 
B— block  (Art.).    Die  Lafeitenbohle,  die  La- 

feUenpfoate,     Cadre  m.  pour  flasques. 
B— bolt  (Art.).   Der  Kopfbolzen  einer  Lafette. 

Che?ille  /.  k  täte  ronde  d'un  affüt. 
B— •carriaBe«     carriage     with    —  s.     Die 

Wandlafetle.     Affftt  m,  k  flasques   ou  k  deux 

Üasques. 
B— ead  of  an  iron  beam   (Iron  shipb ).    Das 

Uruntergebogene  Knieende  eines  eisernen  Deck- 

balkeni.    Console   /.    pratiquöe   k   l'exträmit^ 

d'un  bau  en  fer. 

B— Jolat,  flsh-Jolat  (Railw.).     Die  Winkel- 
lasche.    Ecliase-corniäre  /..  Melisse  k  comiäres. 
B— plate  (Iron  shipb.).   Die  StiUzplatU,   Töle 

f.  d'appui. 
B— seat,   A>ldlng:-seat*    Der  Klappsitz  im 

Theater.     Strapontin  m, 
B— trail 9    trail   of  the   gun-carriage   (Art.). 

Der  Lafettensehwanz,    Crosse  /.  d'affüt. 
B carriage«  carriage  with  — trails  or 

with  trail-     8  (Art.).  Die  Wandlafette,  Schwanz- 

lafctte.     Affüt   m.    k    crosses    ou    k   flasques 

crosses. 

^Mbish,  said  of  water  (Hydr.).   Brack,  salzig, 
torn  Wasaer  gesagt,     Saumfttre. 
B-«water-eondaetor    (Saltw.).     Der    Zu- 

leitungsgraben ,   das  Auswerk  eines   Salzgartens. 

Efeier  m. 
B—water   strata   (depoalt»)  pl.  (Geol). 

Die    Brackwasser ablagerung.     D^pöt    m.    d*eau 

saam&tre. 
h»d  (Carp.).     Der  Fussbodennagel ,   der  Boden- 
Spicker,   Spickemagel,   JSagel  ohne  Kopf.     Clou 
n.  ä  parquet,  clou  k  tdte  encaströe. 
B--awl,  broad-awl  (Saddl.,  Shoe-m.).    Die 

fache  Aide,    Bindahle   des    Sattlers ,    der    Vor- 

steckoit    des     Schuhma/chcrs.     Aldne    /.     plate, 

breche  /".,  poin9on  m.     See  also  under  Awl. 
bmdford-claj  (Geol.).    Der  Bradfordthon.    Ar- 
gile  /,  de  Bradford. 

^wüd  (Weav.).    Die  Flechtschnur.    Tresse  /. 

to  — ,    Klöppeln.    Tresser. 
Iraided    —    cables  pl.  (Mar.).    Die    lockere 

ycTteklingung,  Tauschlingung.     Lacets  m.  pl. 
baidiag  -  maeblne ,     plaitlnn  -  maehine 

(Lace  m.).  Die  Schnurmaschine,  Klifppelmaschine, 


DockenmoMhine,  LUzenmctsehine,  Umßeehtmasekine. 
Machine  /.  ä  lacets,  machine  k  tresser. 

Brail    (Shipb.).    Das    Geüau    eines   Gaffelsegels. 
Cargne  /.  d'une  voile  k  corne. 
to    B —    in    or   np    (Shipb.).    Ein  Gaffelsegel 

aufgeien.    Carguer  une  voile  ä  corne. 
to  —   ap,   to  elew»   to  reef  tbe  saila 

(Navig.).    Einreffen.    Prendre  des  ris»  riser. 

Braise  (Min.).    See  Basket. 

Brake  of  a  pump  (Mach.,  Mar.).    Der  Pumpen- 

Schwengel,   (zur  See:)   der  Geckstoek,  die  Mick, 

Brimbale  f.,  bringuebale  /.  levier  m.  de  pompe. 

See  also  Handle. 

B— 9  kneading-trongh  (Baker).  Der  Back- 
trog.   Buche  /.,  Petrin  m. 

B —  (Spinn.).  Die  Breche,  Flachsbreche,  Hand' 
breche,  die  Brechbank.  Broie  /.,  macque  /., 
mAchoire  /.,  brisoir  m.,  chevalet  m.,  tillotte  /. 

B— ,  trcTlse  (Farrier).  Der  Notsiall.  Travail 
m.  {pl.  travails). 

B —  (Mach.,  Mar.).  Die  Bremse,  die  Hemm- 
vorrichtung.   Freiu  m.,  frein  de  friction. 

B — 9  drag-wheel  (Cartwr.).  Die  Bremse, 
das  Bremsrad,    Frein  k  roue. 

B — 9  air  —  (Mach.).  Die  Luftbremse.  Frein 
pneumatique. 

B— 9  frietion-leTer»  skitting-leTer  of  the 
English  siege- carriage  (Art.).  Des  Druckhebel, 
der  Hemmhebel.    Levier  m.  des  flasques  d*affüt. 

B—  (Mill.).    See  Braker  block. 

B —  (Art.).  Die  Lafettenbremse.  Frein  des 
affats. 

B — 9  atmospheric  —  (Railw.).  Die  atmo- 
sphärische Bremse.    Frein  atmosphörique. 

B — 9  chain- — •  Die  Kettenbremse  amertkanischei' 
Wagen.  Frein  ä  chaine  des  v^hicules  amöri- 
cains. 

B— 9  continuoas  — •  Die  kontinuierliche 
Bremse.    Frein  cootinu,  frein  k  effet  continuel. 

B — 9  counter-steam — •  Die  Kontredampf- 
bremse,  Gegendampf  bremse.  Frein  ä  contre- 
vapeur. 

B —  9  differential — •  '  Die  Differentialbremse. 
Frein  diff^rentiel. 

B— 9  djnamometrical  —9  flriction—  oF 
Pronj9  Prouy's  —  (Mach.).  Der  Prony^sehe 
Zaum,  Friktionszaum,  da^  Bremsdynamometer. 
Dynamomdtre  m.  ä  frein  de  Prony,  frein 
dynamometrique. 

B— 9  electric  —  (Railw.).  Die  elektrische 
Bremse.    Frein  ä  transmission  ^lectrique. 

B — 9  H eberlein  — •  Heberleins  Schnellbremse. 
Frein  He  her  lein. 

B — 9  hjdraalic  —  •  Die  hydrauliche  Bremse. 
Frein  bydraulique. 

B— 9  passenger -emergency  —  (Railw.). 
Die  Notbremse.    Frein  de  d^tresse. 

B — 9  pneumatic  — •  Die  Luftdruckbremse. 
Frein  ä  air. 

B— 9  pneumatic  Westinghonse  --•  Die 
pneumatische  Sehnellbremse  von  Westinghonse. 
Frein  ä  air  de  Westinghouse. 

B— 9  safetj—  (Railw.).  Die  Notbremse.  Frein 
de  süretä. 

B — 9  self-acting  — •  Die  automatische,  selbst- 
thätige  Bremse.    Frein  antomoteur. 

B— 9  vacnam—  (Railw.).  Die  Vakuum- 
bremse.   Frein  k  vide. 

B — 9  wing* — •  Die  Flügelbremse.  Frein  ä 
alles. 


94 


to  Brake  —  BraB«lft*w«od« 


(o  Brake,  to  break  flax  or  bemp  (Spinn.). 

Den  Flaehs,  den  Hawf  brechen.    Briser,  broker, 

macqaer,  teiller  le  lin,  le  chanvre. 
to  B —    flax    with   a   wooden   hammer.    Den 

Flaehs    boUen,    Broyer    le    lin    ä    I'aide   de 

marteaa. 
B— aagle-plate    (Loc.).    Da»    Bremswinkel- 

eiten.    Ferrnre  /.  de  sabot. 
B— apparatus»     pulley-eheek    (Mach.). 

Die  Bremworricklung,    Appareil  m.   k  freiner, 

Systeme  /.  d'enrayage. 
B — •beam  (Railw.).    Die  BremscLchtet   Brems- 

welle.    Axe  m.  de  fr  ein. 

B— block  (Railw.).  <SVe  Block  of  a  brake. 
B— disk  (Railw.).    Die  Bremsscheibe,    Disqae 

m,  k  frein. 
B— lever  (Railw.).    Der  Bremshebel.    Levier 

m.  da  frein. 
B— machine  for  braking  flax  (Spinn.).    Die 

Breehmcuchinc ,      FlachsbrechmMchine ,      Knieh- 

mcLschine.    Broie  /.  m^caniqne,  machine  /.  ä 

broyer,  machine  k  teiller. 
B — man»    braker    (Railw.).    Der    Bremser, 

der  Bremsenwärter,   Garde-frein  m.,  serre-frein. 
B—  —'s  box  (Railw.).    Der  Bremskasten,  das 

Bremshäuschen.    Gu^rite  /. ,  vigie  /.   de  serre- 
frein. 
B ,  braker  on  a  self-acting  plane  (Min.). 

Der  Bremser,    Tourteur  m.  (Belg.). 
B— pinion  (Techn.).    Der  Bremssektor.    Sec- 

teur  m.  da  frein. 
B— pump  (Mar.).     See  Brake. 
B — -regalator  (Mach.).    Der  Bremsregulator. 

Rögalateur  m.  ä  frein. 
B— rod  (Railw.).    Die   Bremsstange.    Tige  f, 

du  frein. 
B — -serew  (Railw.).    Die  Bremsschraube.    Vis 

/.  dn  frein. 
B— sieve»    Jigi^ing-Bieve»  Jlgicer   (Min.). 

Das    Settsieb,      Grible   m,   hydrauliqne    ou    a 

cnve. 
B— van  (Railw.).    Der  Bremswagen,    Waggon- 

frein  m. 
Braker  (Etailw.,  Min.).    See  Brakeroan. 
B— bloek,  brake  (Mill.).    Der  Bremsklotz, 

die  Bremse.    Bloc  m.  de  frottement. 
Braking   (Rope-m. ,   Spinn.).    Das  Brechen  des 
Flachses,    des    Hanfes.    Broyage    m.     da    lin, 
broyage  da  chanvre. 
B— machine,  breaking-machine(  Spinn.). 

Die  FlachsbrechnuMchine,  Brechma^hine,  Kniek- 

maschine.    Broie  /.   möcanique ,  machine  /.  ä 

broyer  ou  ä  teiller. 
Bramah  •  •  •  —lock  (Locksm.).    Das  Bramah- 
schloss.    Serrare  /.  ä  pompe. 
B— 's  press,   hydraulic  or  hydrostatic 

press,  water-press  (Mech.).    Die   hydraur 

Tische  oder  BramaKsche  Presse.    Presse  /.  by- 

dranliqae  ou  hydrostatique. 
Bran  (Mill.).    Die  Kleie.    Son  m. 

B— —chest    (Mill.).    Der  Kleienkasten,    Schrot- 
kasten.   Dodinage  m. 
B— vinegar  (Distill.).    Der  Kleienessig.    Vi- 

naigre  m.  de  son. 
B— water    (Met.).     Das     Sauerwasser,     die 

Kleienbeize,    Kleienwasser.    Ean  /.    snre  poar 

le  däcapage  de  fenilles  de  töle. 
Branch  (Techn.).    Der  Arm,  Zweig.    Bras  m. 
B—  (Fort.).     See  Boyaa. 
B —  (Railw.).    Der  Ausläufer  eines  Eisenbahn- 
netzes.   D^bouch^  m.  d'an  räseau. 


Brauch  or  branching  of  a  enrront  (Ei* 

See  Shunt. 
B—    (Mar.).    Das    Patent    oder    Certtßkal 

Lotse.    Licence  /.,  breret  m.,  dipl5me  m.  d'l 

pilote. 
B —  of  a  canal,  —  of  a  railway.    Der  Ztt 

kanal,  die  Zweigbahn.    Embranchement  m.  d'^ 

canal,  embranchement  d'un  chemin  de  fer. 
to  —  off  (Railw.).  Abzweigen.  S*embranel 
to  B  —  off  a  current  in  electromagnets  joi 

up  in  quantity  (Electr.).    Eleetromagnete 

einander  sehaUen,  Elektromagnete  parallel  tekai 

Bifurquer  le  conrant  dans  on  electro- 

ä  deux  bobines. 
B  -  of  the  bit ,  cheek  (Saddl.).,    Das  St 

teil,  der  Baum^  der  Balken,  die    Stange, 

Scheere,  der  Arm.  Branche/,  d'nn  mors  de  bri^ 
B  -  of  the  cheek ,   leg  (Saddl.).     Der  r>t 

arm,   der  Anzug,   der   Schenkel,    die 

Bas  m.  de  la  brauche  d'un  mors  de  bride. 
B —  of  compasses  (Draw.).    See  Leg. 
B —  or  wing  of  a  horn-  or  crown-work  (Fc 

Der    Arm,     der    Flügel,    die    FlUgeUinie, 

Flügelseite  eines  Hmnwerkes    oder    Kromtei 

Aile  /*. ,  brauche  /.  d'uu  ouvrage  ä  comes 

It  couronne. 
B  — ,  ascending  —  (Art.).    Der  atifsteigi 

Ast  der  Flugbahn.    Branche  ascend  ante. 
B— ,    descendant   — •    Der  abUeigemU 

der  Flugbahn.    Branche  descendante. 
B—  of  a  horse-shoe  quarter,  side  (Fi 

Der  Arm,  der  Schenkel.    Branche   d*un  ferl 

cheval. 
B—  of  a  lode  or  course  (Min.).    Dott 

dax   Gangtrumm.    Veine  /.  d'un  filon   ranu 

See  Lode. 
B —  of  a  mine  (Min.,  Mil.).    Die  Nebengt 

der  Minenast,  die  Zweiggailerie.    Raroeau  i^| 
B —  with  Dutch  cases.   Die  Zweig-  oder  Si 

gallerie   mit   holländischen  Rahmen.     Ram< 

la  hollandaise. 
B—  of  the  mitre-sill  of  a  lock  (Hydr.  are^V 

DcM  Schlagsüll,  die  SchUtgsekwelle,  die  Karhek. 

Seuil  m.  du  busc. 
B —  of  a  rib  in  a  Gothic  vault  (Arch.).   I'ic 

Zweigrippe ,  die  Lieme.    Lierne  /. ,    nervnre  f. 

ramifiee. 
B-  of  the  serrice  (Mil.).    See  Arm. 


i— ,  main 

Arm. 


— •    See  Principal  arm  utd/r 


B —  of  the  trajectory  (Art.).  Der  Ast  da 
Flugbahn.    Branche  /.  de  la  trajectoire. 

B —  of  the  trenches  (Fort).  Der  Laufgraben- 
ast.    Branche  de  boyau,  branche  de  zigzag. 

B— -bullet  (Art.).    See  Bar -shot. 

B— line,  —road  (Railw.).  Die  ZveigbahA, 
die  NebenbaJin.  Embranchement  m.,  branch« 
d'un  chemin  de  fer,  ligne  /.  de  jonction. 

B— lode«    See  Leader  of  the  lode. 

B — -pilot  (Mar.).  Der  geprüfte  Lotse,  Re- 
gierungslotse,  Pilote  m.  antoris^,  licencie, 
brevets ;  pilote  qui  a  sa  commission. 

B— pipe,  branching-pipe*  Das  Zweigrohr, 
Seitenrohr.  Tuyau  m.  d* embranchement.  Set 
Branch. 

B in  draining  (Hydr.  arch.,   Agr.).    i>< 

Zweigröhre.    Tuyau  ram^al. 

B— wood,  brands  p2.,  by  which  the  top  o< 
a  heap  is  formed  (Oharcoal-m.).  Die  Holzendem 
n.  pi.,  das  Astholz  zur  Haube  des  Meilert 
Bois  m.  de  chemise. 


Branching  —  Brasterjr* 


95 


trancliini^  (Kailw.).  Die  Abzweigtrng,  Bahnab- 
zweigung,  Vtrtweiguna  der  Eisenbahnlinien.  Em- 
branchement  m.,  biiurcation  /.,  ramification  /. 
des  lignes  de  fer.    ISee  Crossing. 

Iraaehy,  knotty  (Herald.).  Nach  dem  Ast- 
tehnitty  ästig.    £cot^,  ^claret^. 

irand»   a   piece  of  wood  which  bums  or  has 
bnrnt.    Der  Brand.   Tison  m.,  branden  m.,  brü- 
lot  m. 
B— ■  pL,  wood  not  sufficiently  charred  (Char- 

coal-m.).   Die  Brände  m.  pi,   Fumerons  m.  pL, 

flammerons  m.  pL^  brülots  m.  pi 
B—  (Mar.).  Das  eingebrannte  Zeicken.  Marqae  /. 
B—  (Gun-m.).    See  Skelp. 

(ranntnn^  (Ca1ico-pr.).  Die  Buntbleicke,  die 
ScKeekenbleiehe,    Passage  m.,  sonage  m. 

Irash-iee  (Mar.).    See  Ice-sludge. 

trasler.     See  Brazier. 

Irasil,   brasil,   — -wood»  Pemamboeeo 

wood  (Dyer.).    Das  Brasilienholz,   Femambuk- 
kolz,  rote  FarbehoU.    Bois  m.  rouge  de   Brteil, 
br^sillet  m.,  bois  de  Femambouc 
B— tree«  Der  BrasilienhoUbaum.  Araboutanm. 

traaqne«    mixture    of  charcoal-dust  and  clay 
for  furnaces  and  crucibles  (Met.|  Assay.).  Das 
Kohlengestübbe.    Brasque  /. 
to   B—    (Met.,    Assay.).    Mil    Kohlengestiibbe 
füUem.    Brasquer. 

Iraas  (Met.).  Das  Erz^  das  MisehmetaU ,  die 
Branze,  das  Metall,  Bronce  m. ,  m^tal  m.  See 
Yellow  brass. 

B—  for  ordnance ,  gun  -  metal.  Das  Ka- 
nonengtU,  Stückgut,  da8  Kanonenmetall ^  Oe- 
ichiitzmelall.  M^tal  ä  canons,  bronze  ä  canons. 
B—  (Mar.)  (General  sense).  1.  Die  Bronze, 
dag  Messing.  Bronze,  laiton  m. ;  2.  Das  Lager. 
(Mar.  eng.).  Coussinet  m, 
B— 9  eal amine  -  holding  —  (Met).  See 
Calamine-brass. 

B— ,  hard  — ,   bronae  (Met.).    Die  Bronze. 
Bronze  proprement  dit. 

B— ,  east  — •    Das   Cfussmessing,    Laiton  m. 
de  fonte. 

B—,  impure  yellow  —  (Met.).  Das  unreine 
Messing.     Cuiyre-potin  m, 
B—,  latin — •   iS>ee  Sheet-brass  onct  Brass- 
plate. 

B— 9  malleable  —  (Met.).    Das  schmiedbare 
Messing,  Neumessing.    Laiton  malleable. 
B— 9  monnmental  —  (Arch.).    Die  bronzene 
Grabplatte,    Plaque  /.    tumulaire,    tombe    /. 
plate  en  bronze. 

B— ,  red    —9    tombae*    Der  Tombak,    der 
Rotguss,  das  rote  Messing.    Tombao  m. 
B— ,  red  —  in  rolls.    See  Sheet-brass  in 
rolls. 

B— ,  white  — •  Do«  weisse  Messing.  Fonte 
/.  inozydable.  See  Unozidisable  cast- 
iron. 

B— ,  yellow  — ,  braaa»  latten,  yellow 
copper.  Das  Messing,  der  Öelbguss,  das 
LcUtun.  Laiton,  cuivre  m.  jaune. 
B-,  bnahy  pUlow,  plnmber  -  bloek 
(Mack).  Das  Lager,  Zapfenlager,  die  Lager- 
Khale,  Pfanne.  Coussinet  m.,  grain  m.,  collet 
m.  da  touriUon. 

B— e«  pi.  of  rollers  (Met).  Die  Lager  n.  pi. 
der  Walzen.  Goussinets  pi.  des  rouleaux  d'un 
laminoir. 


Brass»  pedestal  —es»  hashes  pi.  (Mach.). 
Die  Lagerschalen  f.  pi.    Goussinets. 

B—9  heated  —  (Mach.,  Mar.  eng.).  Da^ 
warmgelaufene  La^er^  heisse  Lager.  Uoussinet 
6chau£f6. 

B— es  for  side-  or  connecting>rods  (Loc).  Das 
Flügelstangenlager.    Goussioet  de  la  bielle. 

B— 9  pyrite,  sulphide  of  iron  in  coal.  Die 
Sckwefelkiesniere  in  der  Steinkohle. 

B—- hattery.    See  Brass-plate. 

B — »belt  of  the  eccentric,  eeeentrie— — belt» 
eeeentrie-hoop»  eeeentrie*ring«  eeeen- 
trie-strap  (Steam-eng.).  Der  Halsring  des 
Exeenbriks,    Collier  m.,    bride  f.  d'ezcentrique. 

B—- eoeh  (Mecfa.)*    See  Cock  of  a  sheave. 

B— fbnndery  braaier  (Found.).  Der  Bot- 
giesser^  der  Tombakgieseer,  der  Oelbgiesser. 
Fondeur  m.  de  bronze,  fondeur  en  cuivre-rouge. 
See  Yellow  metal-founder. 

B — •foundry.  Die  Qelbgiesserei.  Fonderie  /. 
de  bronze. 

B — «nail  (Techn.).  Der  Messvngnagel,  Bronze- 
nagel.    Clou  m.  en  bronze  ov,  en  laiton. 

B 9   east- — •    Der  gegossene  Bronzenagel. 

Clou  fondu  en  bronze. 

B— pan-serew  (Gun-m.).    See  Fan-screw. 

B— *plate9 —- battery9  latin- -9  latten-^, 
sheet- —  (Met.).  DasMessingbUch,  das  Sehlosser- 
latun.    Laiton  m.  en  feuilles  ou  en  lames. 

B  — -rule  (Print).     See  under  Rule. 

B— -seale  shoulder  -  pieee  (Mil.).  Das 
Sehuppen^aulett,  die  Achselschuppe.  Epaulette 
/.  k  ^cailles. 

B— side  of  the  butt-end  and  the  handle  of 
a  musket-stock  (Gun-m.).  Die  innere  Seite  oder 
Fläche.    Flat  m.  Interieur. 

B— 8older9  spelter-solder  (Tin-m.).  Das 
Measingschlaglot.    Soudure  /.  de  laiton. 

B — -tub  (Needl.).  Das  BoUfass,  Scheuerfass. 
Frottoir  m. 

B— wire  (Wiredr.).  Der  Messingdraht,  Tom- 
bakdraht.   Fil  m.  de  laiton. 

B—  — 9  blaeh'^*  Der  schwarze  Messingdraht. 
Fil  de  laiton  noir. 

B 9  elear  — •  Der  lichte  oder  blanke  Mes- 
singdraht.   Fil  de  laiton  clair. 

B — -work  Struck  from  dies  (Met).    Die  ge- 
stampfte oder  gepresste  Bleekware  aus  Messing 
oder  Tombak.    Cuivre  m.  estamp^. 
Brassing    (Met.).     Das    Vermessingtn.    Laiton- 
nage m. 
Braunite  (Miner.).  Der  Braunit,  das  Harimangan, 

Hartmxmganerz.    Braunite  f. 
Bray  (Fort.).     Der  Erdwall.    Braie  /. 

B— 9  fhlse  — •  Der  Niederwall.  Fausse-braie /. 

to  B—  colours  (Paint.).    Die  Farben  abreiben, 
reiben.    Broyer  les  couleurs. 
Brayer9  stage9  inh-bloeh  (Print.).  Der  Läufer^ 

der    Farbenläufer  f    der    Beiher,    der    Beibsidn. 

Broyon  m.,  marbre  m.,  molette  /. 
Braying  of  colours  (Paint.).    Das  Abreiben,  das 

Beiben.    Broyage  m. 
to  Brase  (Coppersmith.).    Löten.    Braser. 

to  B— •    See  to  Hard-solder. 

to  B —  over*    Bronzieren.    Bronzer. 
Braaier*      See     Brass-founder,     Copper- 
smith, Tin-man. 

B— 's  work9  tin-man's  work  (Build.).    Die 
Klempnerarbeit.    Ouvrage  m.  du  ferblantier. 
Braaiery*    See  Brass -ware. 


96 


Brasil  —  Break. 


Brasil.    See  Brasil. 
Braslng.    Die  Lotung.    Brasare  /. 
B— 9  bard  soldering  (Tin-m.).    Dax  Hart- 

löten,    Brasure  f.,  soudure  /.  forte. 
Breaeh,  eraek»  firaetlonu  rapiare  (Build.). 
Die  Bruehstelle,  der  Brtieh.    Gassare  /*.,   frac- 
tare  /*. 
B —  of  a  rampart  (Mil.).  Die  Breßcke,  die  Sturm- 

liieke,  der  Waühlrueh»    Bräche  /.  d'un  mar  on 

d'an  rempart. 
B— 9  praetleable  — .    Die  gangbare  Bresche, 

Bräche  praticable. 

B~  (Hy dr.  arch.).    See  Barsting. 
B—    of   a   wall   (Build.)*    Der  Mauerriss,   der 

Sprung  in  einer  Mauer.     Bräche. 
B —   of  the   sea  (Jidar.).    Der  Abbruch  oder  die 

Abapülung,  welche  das  Meer  an  den  Küsten  ver- 
ursacht.   Infraction  /.  de  la  mer. 
B— 9  (o  make  a  — »  said  of  the  sea  (Nav.). 

Brechen  f    auf  Deck    brechen,    über    das    Deck 

brechen,  von  der  See  gesagt.    D^ferler,   briser. 
B — f  the  sea  makes  a  —  over  the  ship.    Die 

Wellen  brechen  über  d>as  Schiff.    La  lame  brise 

ou  döferle  sur  le  navire. 
to  B— 9   to  batter  In  —  (Mil.).    In  Bresche 

legen.    Battre  en  breche. 
(o  B—  9  to  Ibrm  a  —  (Mil.).  Bresche  schiessen. 

Faire  bräche. 
B— leather    (Min.).    Das    Arsehleder,    Fahr- 

leder,  Bergleder.    Tabuer  m.  ou  tableau  m.  da 

mineur. 
B — -pleee-eoU  (Mil.).  Die  Bodenstückberingung. 

Frette  /.  de  culasse. 
Breaehlng ...  —battery  (Art.).    Die  Breschen- 
batierie.    Batterie  /.  de  bräche.    See  also  Bat- 
tery. 
B •   Die  »weite  BelagerungsbaUerie.  Seconde 

batterie  ou  batterie   de  bräche  et   centre- bat- 

terie. 

B — -eharge ( Art.).  iSee Charge  for  breach- 
ing. 
Breaehy  (Mar.).    See  Brackish. 
Bread  (Bak.).    Das  Brot.    Pain  m. 
B — 9  brown   —  •    Das  Schwarzbrot.    Pain  bis. 
B— 9  enstomer'B  — •    Das  Kundenbrot.    Pain 

chaland. 
B — 9   leavened  — ,   loaf  — .    Das  gesäuerte 

Brot.    Pain  leva. 
B — 9  unleavened  — .     Das  ungesäuerte  Brot. 

Pain  mollet. 
B— 9  white  — •    Das  Weissbrot.    Pain  blanc. 

See   also   Sea-bread    and  Ration-bread, 

to  Put  the  bread  into  the  oven. 
B —  (Mar.).    See  Biscuit. 
B —  attacked  by  the  weevil.     Vom  Komwurm 

angefressenes  Brot.    Biscuit  m.   rempli  de  cha- 

ran9ons. 
B — -barge  (Mar.).   Die  Brotbak.   Gorbillon  m. 
B — -eom   or   nieslln9   a  mixture   of  wheat 

and  rye  raised  on  one  and  the  same  piece  of 

ground  (Agr.).    Das  Mengkom.    Mäteil  m.,  blä 

m.  m^teil. 
B— room   (Shipb.).    Der  Brotraum.    Soute  f 

ä  biscuit. 
Breadth  (Techn.).  "*  Die  Breite.    Largenr  /. 
B —  (Railw.).    Die  Kopfbrette  der  Schiene,    Lar- 

gear  du  champignon  du  rail. 
B —  (Railw.).    Die  Fussbreite  der  Schiene.    Lar- 

geur  du  patin  du  rail. 
B--9   of  unequal  —   (Weav.).     Ungleich   breit, 

mit  ungleichem  Einschlag  gewebt,    Doailleox. 


Breadth  of  the  beam  of  a  ship  (Shipb.).  IH4 
Breite  des  Baikens,    Largeur  da  bau. 

B—  of  a  bird  with  spread  wings  (Nat.  biiti, 
Die  Flügelweite,  die  Klafterung.  Envergore/l 
d*un  oiseau. 

B —  in  the  clear  of  a  room  (Build.).  Die  Brela 
im  Lichten.    Largenr  dans  ceavre. 

B—  of  the  doth  (Weav.).  Die  Bahn,  die  Zc^^ 
breite.    Le  m. 

B—  of  the  day  of  a  door  or  window  (Boild.v 
Die  Lichtenbreite,  Largear  du  jour,  ^chapp^/' 
du  jour. 

B —  of  a  sail  on  the  yard   from  one  crisgli 
to  the   other  (Mar.).    Die  Breite  eines  Sev 
von  eitler  Nock  sur  anderen,   Envergore  /.  d* 
voile. 

B— 9  with  three  — s  (Drap.).    Dreibahnig. 
trois  1^. 

B —  of  a  tooth  of  a  wheel,  dimension  parall 
with  the  axis  (Mach.).  Die  ZaJinbreite.  Largei 
d*UDe  dent. 

B —  at  the  top  or  summit,  width  of  fiNnai 

Uon  (Roads.,  Kailw.).    Die  Kronenbreite  du 

Dammes.    Largeur  en  couronne. 
B—  of  a  window* flanning  (Build.).  Die  Fetutf 

tiefe,  die  Breite  der  Laibung.    Jou^e  /. 
B— 9  normal  —  of  a  river  (Hydr.  arch.). 

Normalbreite  eines  Flusses.    Largear  du  proi 

am^liorö  d'une  riviere. 

B— 9  smallest  —  at  the  top  of  an  embaol 
ment  (Railw.).     Die  Minimaikronenbreite. 
geur  minimum  en  couronne. 

B — 9  extreme   —9    from   outside    to  outsit 
(Shipb.).     Die   grösste  Breite    auf  Aussenkan 
der  Planken   oder  Plauen.    Largeur   au  foi 
largenr  de  dehors  en  dehors  des  planches 
töles. 

B— 9  moulded  — •   Die  Breite  auf  der  A\ 

kante  der  Spanten  (Holz  oder  Eisen  bezw.  Stahl} 

Largeur  sur  membres. 
B — -line  (Shipb.).    Die  Hauptsente,  Hern 

Sehersente.    Lisse  /.  du  fort. 
B— riders   pl,    (Shipb.).    Die    Milsck^sKa 

Sporen  f.  pl.    Porques  /.  pL  de  la  maltret 

partie  du  bfttiment. 

Break  (— ),  a  line  in  writing  and  printing,  not- 
ing a  suspension  of  the  sense  (Print).  Der  Oe- 
dankenstrich.    Moins  m.,   tiret  m.,   trait  m.  de 
plume.     See  also  Gross-line. 
B~9  obstruction  to  traffic  (Railw.).  DieBetriehi' 

Störung.    Literruption  /.  du  service. 
B  —  of  the  poop  (Shipb.).   Das  Vordersehott  de^ 

Halbdecks,    KajiiUdecks,    erhöhten   Quarterdeeki. 

Kampanjedecks.    Fronteau  m.  de  dunette. 
B —    of  a  ship's  deck  (Shipb.).    Der  vertikak 

Absatz   im  Strak  eines  Decks,    Ravalement  n. 

du  pont. 

B—  of  banks.  See  Was  hing- away  and 
Demolition. 

B—  of  service  (Mil.).    See  Fault. 

B —  of  the  types  (Letter-found.).  Der  Gun- 
zapfen,  der  Anguss,  der  Abbruch  der  gegossenr>t 
Typen.    Jet  m.  des  caractäres  dUmprimerie. 

B—  (Mach.).    See  Brake. 

B—  (Coach-m.).  Der  Abrichtwa^en  zum  Ein- 
fahren der  Pferde,  Jagdgeseüschaftswagen.  Break 
m.  de  chasse. 

B—  (Wheel.).    Der  Badzirkel.    Temple  /. 


Break  —  Breaker» 


97 


Break»  rrietlon-leTer»  skldding-lever  of 

the  English  siege-carriages  (Art.)«  T^^r  Druck- 

hebel,    Hemmhebel,    Levier   i».    aux    flaaqnes 

des  affüts  anglais. 
B— 9  brifture  of  a  wall  (Build.).    Der  Knick, 

die  Brechung  einer  Mauer,    Brisure  /. 
B—  of  the  curtain  (Fort.).    Die  Brechung  des 

Mittelwalles,    die    innere    Brisüre,    Brisure    de 

conrtine. 
B—  of  the  embrasure  (Fort.).    See  Neck  of 

the  embrasure. 
B—  in  a  wall  (Build.).    Die  blinde  Nische,  das 

vetiiefie  Feld.    Renfoncement  m,    dans    le   nu 

d'on  mur. 

to  B— •    Brechen,  abbrechen.    Briser,    rompre. 
to  B-  (Pap.).    Mahlen,    D^filer. 
to  B— 9  said  of  a  ship.    Brechen,   durchbiegen. 

Se  casser,  prendre  Tare. 
to  B— 9  said  of  the  sea  (Mar.).    Branden,  sieh 

brechen.    Briser,  deferler. 
to  B —  bulk  (Mar.).   Die  Last  hrechenf  anfangen 

zu  löschen  oder  auszuladen,    Entrer  en  d^charge- 

ment,  commencer  le  dtearrimaee. 
to  B~  the  coal  (Northumberland  and  Durham), 

to  bmiili  (Midland  Counties),  to  get  down 

the    coal    by    wedging    or     shooting    (Min.). 

Kohlenhereingewinnen,  hauen,  a6ikdA/en.  Rabattre, 

abattre  les  houilles. 
to  B —  the  colours  (Paint.).  Die  Farben  brechen. 

Rompre  les  coulenrs. 

to  B —  the  comers  (Arch.).    Abeckenj  die  Kan- 
ten bestassen.    ^corner. 
to  B—  the  flax  (Spinn.).    See  to  Brake. 
to  B~  up,    to  eat  (Met.).    Durchbrechen  bei 

der  Herdfriseharbeü.     Dteomer,  couper. 
to  B —  ground  (Fort.).    Die  Laufgräben  m.  pl. 

eröffnen.     Oavrir  la  tranch^e. 
to  B—  —  (Navig.).    Den  Ankerplatz  verlassen. 

Quitter  le  mouillage. 
to  B—  the   ice  (Nav.).    Das  Eis  durchbrechen. 

Briser  la  glace. 
to  B>-  the  refining  hearth  (Met.).    Den  2Vei6- 

kerd  ausbrechen.    Briser  Tfttre  du  fourneau  de 

coapelle. 
toB~  the  joint  (Build.).  Den  Verband  verwerfen, 

Deranger  Pappareil. 
to  B-   the   Joints   (Build.).     MU  uberdeekUn 

Fugen  in  Verband  legen,   in  Verband  mauern. 

Placer  les  pierres  plein  sur  joint. 
to  B —  leave  (Mar.;.    Den  Urlaub  breehenf  Ober 

die  Urlaubszeii   ausbleiben.    Courir   la  bord^e, 

oatre-passer  sa  permission. 

to  B —   down*     Verbrechen,   zusammenbrechen, 

von  StoUen  gesagt.    £boal<y. 

to  B--  dowa  the  press  (Print.).    Die  Presse 

aiaehlagen.    Dementer  la  presse. 

to  B—  down  the  shelves  of  slag  (Met.).    Die 

Form  abnasen.    Dätacber  la  voüte  ou  le  nez. 

to  B —  down  timber  (Carp.).    Das  Stammholz 

tu   Schirrholz    zurichten,    Döbiter    le   bois    en 

grame  en  planches  etc. 

to  B—   9ff  (Navig.).    Abbrechen   vom  Kurse. 

Tomber  sous  le  vent  de  la  route  en  gonver- 

nant. 

to  B —  oflT  from  any  work.  Abbrechen  von  oder 
bei  einer  Arbeit,  eine  Arbeit  liegen  lassen. 

to  B —  oflT  (Nav.).  Immer  abfallen,  zu  leicht 
abfallen.    Tomber  sous  le  vent  en  gouvemant. 

to  B  -  oir  an  engagement  (Mar.  u.  Mil.).  Ein 
Gefecht  abbrechen.  ArrÖter  ou  discontinuer  une 
action  ou  un  combat. 

Tc«hnolog.  W5rt6rba«h.  II. 


to  Break  an  officer  (Mil.  u.  Mar.).  Einen 
Offizier  kassieren,  ausstossen.   Casser  un  officier. 

to  B—  o¥er  the  rocks,  the  ship  on  the  beaoh^ 
said  of  the  sea,   the  surf,  the  waves  (Mar.). 
Über  die  Felsen,  über  das  Schif  brechen,  sich  auf 
dem  Strande  brechen.    Briser  sur  les  rochers, 
sur  le  navire,  deferler  sur  la  plage. 

to  B —  sheer  (Mar.).  Unklar  vom  Anker 
scheren,  über  den  Anker  hin  scheren.  Em- 
barder  sur  son  ancre. 

to  B—  through  a  trench  (Fort.).  Aus  einem 
Laufgraben  bei  der  Sappenarbeit  durchbrechen, 
D^boucher  d'une  tranchee,  percer  une  tranch^e. 

to  B—  throagh  a  wall  (Mas.).  Das  Mauer- 
werk durchbrechen.  Couper,  desceller  la  ma^on- 
nerie. 

to  B—  ap  a  bridge  (Pont.).  See  to  With' 
draw  a  bridge. 

to  B —  the  lump  in  the  fining  process  (Met.). 
Den  Deul  aufbrechen.  Soulever,  avaler  la 
loupe. 

to  B—  op  a  battery  (Electr.).  Eine  Batterie 
auseinandernehmen.    Dementer  une  pile. 

to  B—  up  a  brick-paving  (Pav.).  Ein  Ziegel- 
pflaster aufbrechen,  aufheben,  avfreissen.  D^car- 
reler. 

to  B—  np  (Mar.).  Aufbrechen,  in  Stücke  gehen, 
Se  briser,  se  casser,  se  d^molir. 

to  B—  ap,  said  of  the  clouds  (Meteor.).  Sieh 
brechen,  sieh  zerstreuen.  S'affiner,  s*^claircir, 
dit  du  temps. 

to  B —  ap  a  ship  (Mar.).  Ein  Schiff  abbrechen, 
abwraken.    Demolir  un  b&timent. 

B— band  of  a  windlass,  a  winch  etc.  (Sbipb.). 
Das  Bremsband.  Frein  m.  de  guindeau,  de 
treuil  etc. 

B— "Iron,  top-phine-lron  of  the  double 
plane  (Join.,  Carp.).  Die  Klappe,  Deckplatte, 
aas  Obereisen  am  Doppelhobel.  Fer  m.  de  des- 
sus  au  rabot  ä  double  fer. 

B— -Joint,  breaklnic-Joint  (Build.).  Der 
verwoifene  Verband,  Verband  mit  wechseln' 
den  Fugen,  Appareil  m,  k  joints  non  coinci- 
dents, appareil  confondu. 

B— off»  false  breeeh  (Gunm.).  Die  Schwanz- 
schraubenkappe,  die  Scheibe,  Bascule  /.  d'une 
culasse  de  fusil. 

B •nall  (Gun-m.).  See  under  Breech- 
nail. 

B— water  (Hydr.  arch.).  Der  Wellenbrecher, 
Wasserbrecher,  Hafendamm,  das  Schirmwefk. 
Brise-lame  m. 

B 9  floating  —  (Mar.).   Der  schwimmende 

Wellenbrecher,     Brise-lame  flottant. 
Breakag^e,   empty  spaces   in   stowing   (Mar.). 

Die  Löcher  n.  pl,    in  dei'  Stauung  eines  Schiffes, 

die  Löcher  zwischen  den  verstauien  Waren.    Yides 

m,  pl,  de  Tarrimage,  faux  rang  m. 

B— 9  damages  in  goods.    Der  Bruch  verstauter, 
zerbrechlicher   Waren,    Avaries  f,  pl.   dans  la 
cargaison,  casse  /. 
Breaker,  l»reakinK-eard  (Spinn.).    Die  Vor- 

kratze.    Briseur  m, 

B— 9  antomatie  —  (Electr.).  Der  Selbst- 
Unterbrecher,    Interrupteur  m.  automatique. 

B— 9  first  —9  seribler  (Wool-spinn.).  Die 
Vorkrempelf  Reisskrempel,  die  Schrubbelmasehine, 
Drousse  /*.,  droussette  f,,  carde  f.  en  gros, 
briseur  m.,  brise  use  /. 

B — 9  merenry  — •  Die  Q^ecknlberwippe,  In- 
terrupteur ä  mercure. 

13 


'V8 


Breaker  —  Breaflt-borer. 


Breaker,  seeoad  —  (Wool -spinn.).  J^e 
VUesskrempel,  PehkrempeL    Repasseuse  /. 

S— ,  mereory  selitecting  —  •  Der  FoucauÜ^ 
sehe  JrUerrupior,    Interrupteur  de  Foacault. 

3 —  (Northumberland  and  Durham),  brasher 
(Midland  Goanties),  getter  (Min.).  Der  Heuer 
zum  Hereingewinnen,  der  Abkohler,  Rabattenr 
m,f  abatteur  m. 

B— 9  boat-barrieo  (Mar.).    Das  Wasserfass 

für  ein  Boot  als  Ballast,    Baril  m.   de  gaUre. 

B— •  Die  Sturzsee.  Gros  ooap  m.  de  mer  em- 
barquö. 

B — n  pl.    (Mar.).    Die  Brandung,   der  Brecher, 
die  Wa^serwand.    Brisants  m.  pl. 
Breaklnn^  in  fining  on  a  cbarcoal-hearth  (Met.). 

Da^  Durchbrechen  bei  der  Herdfrischarbeü.    D^s- 

omage  m. 

B —  (Northumberland  and  Durham),  brasking 
(Midland  Counties),  getting  (Min.).  Das 
Hereingewinnen,  Abkohlen,  Rabattage  m.,  abat- 
tage  m.  des  houilles. 

B —  of  the  sea  (Mar.).  Der  brechende  Teil  einer 
Welle,    Brisant  t».  d'une  lame. 

B —  into  fragments  of  a  seam  (Min.).  Die 
Zertrümmerung  desYlötzes.  Grein  m.(enBelgique). 

B—  ground  (Fori).  See  Opening  of  the 
trenches. 

B— eard  (Spinn.).    See  Breaker. 

B— dilatation  (Mech.).  Die  Bruchdehnung, 
Dilatation  /.  de  rupture. 

B —  of  a  gale  (Mar.,  Meteor.).  Das  (sich)  Aus- 
wehen,  das  Nachlassen  eines  Sturmes,  Abeausisse- 
ment  m, 

B —  of  rails.    See  Rupture. 

B— grain  (Stone-c,  Mas.).  Das  falsche  Läufer, 
Fauz  lit  m.,  dölit  m, 

B—  -  kammer  (Spinn.).  Der  Boühammer, 
Marteau  m.  ä  broyer. 

B — -Joint.    See  Break -joint. 

B— mackine  (Flax-spinn.).  See  Cutting- 
machine. 

B— off  (BuildO.    See  Pulling- down. 

B— piece,  box  of  a  rolling-mill  (Roll.).  Der 
Brechboek.    Part  /.  des  accidents. 

B — "Stopper  (Mar.).  Die  Nähung  oder  Schlipp^ 
zeising  des  Ankertaues,  der  Ankerkette.  Bosses 
/.  pl.  cassantes. 

B — -strain  (Techn.).  Die  Bruchfestigkeitf  die 
Bruchkraft,  Bru^hspannung,  Resistance  /.  de 
flexion. 

B— -system  (TeL).  See  Breaking -mo- 
dulus. 

B— test  (Techn.).  Die  Probe  für  Bruehfestig- 
keüj  die  Bruchspannung,  Essai  m.  pour  deter- 
miner la  resistance  de  flexion. 

B — -np  in  the  fining-process  (Met.).  2>{m  Auf- 
brechen,   Souievement  m. 

B —  — 9  first  — •  Das  Boha/ufbrechen ,  Durch- 
brechen,   Premier  souievement. 

B 9  last  — 9   —  of  the  half-refined  lump 

of  iron  in  the  Qerman  fining-forge  (Met.).  Das 
Qaraufbrechen,  Avalage  m.  de  la  loupe,  dernier 
soulävement 

B of  ice,    driving  or  floating  of  ice 

(Meteor.).   Der  Eisgang.   Debacle /.  des  glaces. 

B of  the   monsoon   (Nav.).    Die  Stürme, 

das  veränderliche  Wetter  beim  Aufhören  eines 
Monsuns,    Ghangement  m,  d'un  mousson. 

B—  —  a  paving  of  stone -flags  or  paving- 
bricks  (Pav.).  Das  Aufbrechen,  Aufheben  eines 
Fliesenpflasters.    Decarrelage  m. 


to  Bream  a  ship  (Shipb.).    Ein  Schiff  hremoL 
Ghauffer  un  navire. 

mt  with  another  word  (Shipb.).    Quer,  Swv* 
Travers  m.  du  navire. 
B—  of  a  Bessemer- converter  (Met.).  Der  Yordn- 

bauch  der  Bessemerbirne,     Avant-poitrine  /. 
B —   of  the   cheeks   of  a  gun-carriage  (ilii'<. 

Die  Stirn.    T6te  /.  des  flasques. 
B—  of  a  chimney   (Build.).    See  Back  of  i 

chimney. 
B —  of  the  cock  of  a  fire-lock  (Gun-m.).    Der 

Bausch,  die  Brust,    Ventre  m, 
B — 9   step-brass  of  a  screw-propeller  whiek 

receives   the   pressure    of  the    shaft  of  tbe 

screw  (Shipb.).    Die  Druckscheibe.    Crapaiube 

/.  de  rheiice. 
B —   of  an   embrasure   (Fort.).    Die  Sckarten- 

brust,    die  Brüstung  einer  Scharte,    Genoniliere 

/.  de  Tembrasure. 
B —  of  a  furnace,   forepart»  firoat  (M«tL 

Die  Brust,  Ofenhrust.    Poitrine  /.  de  foumeao, 

avant  m.,  face  f.  de  coulee. 
B— 9  a  furnace  with  closed  — .    Ein  Qfen  m' 

geschlossener  Brust,    Ün  fourneau  m.  ä  poitiic» 

fermee. 
B — 9  a  furnace  with  open  — .    Ein  Ofen  »!< 

offener  Brust,    ün  fourneau  ä  poitrioe  ouvertt. 
B —  of  a  coal-seam  (Min.).    See  Bank. 
B — •    See  Long- wall  uTider  WalL 
B — 9  side  of  work  (Min.,  Scotland).   Der  nöc\ 

anstehende  Sirebstoss,  der  StrebflügeL     Front  n. 

de  taille,  (Belg.:)  vif-thiers  m, 
B—   of  the   nave,    swell»   bnlge   (Gartwr.;. 

Die  Mittelnabe.    Bouge  m.  dn  moyeu. 
B —    of   a    window    (Build.).    Die    Brüstft»s^ 

mauer.    Allege  /*. 
B—  more  than  three  feet  high  (Build.).    DU 

über  drei  Fuss  hohe  Brüstung,  Ensenillement  «l 
to  B—  the  bars  of  the  capstan  (Nav.).    Gegn 

die  Spaken  eines  Gangspills  drücken^  hctri  gcg(* 

an   hieven,   sieh  gegen  die  Spaken  legen.    Ap- 

puyer  sur  les  barres. 
to    B —   any   ship,    point   of  land,    cape  etc 

(Nav.).     Auf  gl^her  Höhe   mü   einem    Sei^. 

einer  Landspitze,  einem  Kap  etc,  sein,    £tre  i 

la  hauteur  de  .  . . ,  6tre  par  le  travers  de  . . . 
to  B —  the  sea  (Nav.).    Recht  in  die  See,  d^ 

Wellen  liegen.    Presenter  le  bout  ä  la  lame. 
to  B —  the  surf  (Mar.).    Erfolgreieh  durch  du 

Brandung   fahren,    die  Brandung    überkommen. 

Deferler  les  lames  de  la  plage. 
B— backstay»  commonly  called  only  back- 
stay or  the  foremost  —  (Shipb.).  Das  torderät 

Pardun   bei  jedem  Mast,    Premier   galbaubae 

m.,   galhauban  de  1' avant  k  chacun  des  m&tB. 
B — -beam  of  the  poop-deck  or  of  the  fore- 
castle   (Shipb.).    Der   vorderste  bezw.   kintersii 

Deckbalken  eines  hohen  Achter-Decks  bezw,  eixer 

Back.    Fronteau   m,   de  dunette,   frontean  da 

gaillard  d'avani 
B—   —9    forebeam,    fV»reroller    (WeaT.V 

Der    Vorderbaum,    bewegliche  Brustbaum^    £d* 

souple  /.  de  devant. 
B 9   immoTeable  — •    Der  unbewegiiekf 

Brustbaum.    Encouloir  m.,   encouloire  /.,   poi* 

triniere  /. 
B — -borer,    itand-braee»    erank-braee 

(Garp.,   Join.,    Locksm.).    Die   Bnutleier,    der 

Brustbohrer,  Draufbohrer,  Bügelbohrer.  Drille/. 

ä  ar9on,  vilebreqnin  m.,  virebrequin  m. 


Brea«ti*«haiii  —  Breeeli-eiisliloii. 


d9 


Breast-ehalii«    See  Advaneing-chaiiL 
B— collar»  part  of  a  — harness  (Saddl.)-  Dm 

BnulbtaU  der  Sieiengeaehirre,   der  Brustriemen, 

Corps  m.  da  poitrail,  poitrail  m.  da  hamais  h 

poitrails. 
B—  -  Ikst»     DcM    Dwarttau,    die    LandfeMie, 

L*aniarre  /.da  travers. 
B (Mar.).    Die  Qaerlandfeiie.    Amarre  da 

travers. 

B— gasket  (Mar.).    See  Bunt-gasket. 

B— -hamefls  (Saddl.).  Da»  SieUngeechirr, 
Hamais  m.  ä  poitrafls. 

B ,  spare  — •   Das  Hiifsgetchirr.   Poitrail 

de  rechange  pour  attelage. 

B—- helichi  (Build.).  Die  Bru$thöke,  Briietungs- 
höhe.    Hauteur  /.  d'appuL 

B— book  of  a  gun-carriage  (Art).  Der  Brust- 
haken.    Crochet  m.  de  t6te. 

B of  wood  or  iron  (Sbipb.).  D<u  Bug- 
hand.  Goirlande  /.;  les  guiriandes  des  ponts 
aont  plus  habituellement  appel^es:   tablettes 

B— lioop    and   heel  «Hoop    of  the   nave 

(Carr.).  Der  Haufenring  der  Nahe,  Speiehen" 
ring.    Cordon  m.  de  roue. 

B— lime  of  a  pontoon-bridge,  painter  (Hydr. 
arcL).  Die  ^rv^tleinct  Brüstungsleine ,  das 
SpamUau,  Quertau,    Traversi^re  /.,    amarre  /. 

B— moulding  of  a  window  (Build.).  Das 
Briistungsgenms.    Tablette  /.  de  fendtre. 

B^-pan  (Found.,  Met.).  Der  Vorkerd,  Avant- 
creuset  m. 

B— piece  of  a  — harness  (Saddl.).  Die  Siele. 
Poitrail  m. 

B— plate  (Arm.).    See  Front- cuirass. 

B of  a  drill  or  — borer  (Locksm.,  Carp., 

Join.).  Das  Brustbrett,  die  Brustsckeioe, 
BokrbreU,  Drillbrett.  CoDscienee  /.,  palette  /., 
plastron  m.  de  la  drille  k  ar^on. 

B (Saddl.).  Der  BrasWiemen,  der  Brust- 
gurt.   Poitriniere  /. 

B of  a  — collar  (Saddl.).  See  Breast- 
collar. 

B—   —   of   the  hussar-saddle   (Saddl.).     Das 

Vorderzeug.    Poitrail  m. 
B kody,  body-part  of  the  —  of  a  hus- 
sar-saddle.   Der    JSalbsprungriemen.    Fausse- 
martingale  /. 

B neek-strap,  oflT-slde  neek-strap 

of  the  breast- plate  of  horse -appointments 
(Saddl.).  Dos  oeitenstüek,  der  grosse  Riemen, 
Montant  m.  ou  cöt^  m.  de  droite  d*un  poitrail. 
B— ploni^  Der  Abstechpflug,  Basenpflug, 
D^azonnoir  m, 

B— rail,  head-rail   of  a  barrier  fCarp.). 

Der  Brustrieael,  Brilsiimgsriegel,  Lisse/.  aappui. 

B--  —  of  the  poop,  of  the  forecastle  (Sbipb.). 

Die  ReHng  des  Queraeländers  auf  dem  Kampamje- 

deek   beww,    dem   Backdeek,    Rambarde  /.    de 

danette,  rambarde  du  gaillard  d'arant. 

B— rope  of  the  lead-man  (Mar.).    Das  Lot- 

hrok.    Sangle  /.  de  sondeur.   See  also  Horse. 

B— «strap  of  a  harness  (Saddl.).  Der  Kummet- 

gvrtriemen.     Courroie    /.    des    attelles.     See 

Collar  with  breast-straps. 

B of  a  knapsack  (MiL).    Der  Bntstriemen 

am  Tornister,    Poitrail  m. 
B rlnuT  on  each  of  the  hames  of  a  horse- 
collar   (Saddl.).    Die   Kummetfederschake,    der 
Kummeteisenring.    MaUle  /.  des  attelles. 


Breast-transom  (Art).  Der  SUmriegeL  Enire- 

toise  /.  de  vol^,  entretoise  de  devant. 
B bolt  (Art.).  Der  SkmriegeUbolzen,  Bou- 

lon  m.  d'assemblage. 
B— wall  (Build.).    Die  Briistungsnymer,    Mur 

m,  d'appui,  appui  m, 
B—  — 9    diminished  — •    Die  versehwä^te 

Brüstumgsmauer.    Allege  /.  de    fendtre,    petit 

rour  d'appui  rdduit 
B— »wheel»  middle-shot  wheel»  —water- 

wheeL    See  under  Wheel. 
B~-work,  -—rail  of  the  poop  of  the  fore- 
castle (Shipb.).    Die  Querreling  der  Kampanje, 

Querreling  der  Back,    Rambarde  /.  de  dunette, 

rambarde  da  gaillard  d'avant. 
B monitor    (Shipb.).    Der   Brustwehr- 

monitor.    Monitor  m.  ä  r^uit. 

B (Build.).    See  Railing. 

B (Fort.).    Die  Brustwehr,    Parapet  m, 

B of  gabions,  parapet  of  gabions.    Die 

Sehanzhorbbrustwehr,    Oabionnade  /. 
Breasting    of   a    rag -engine    (Paperm.).     Der 
Kropf,    der  Berg,    der  Sattel  eines  Papierseug- 
holländerK.    Gorge  /.  d'une  pile  k  cylindre. 
Breath  of  air,  —  of  wind  (Meteor.).    Der  Luft- 
hauch,    Windhauch,   die   Brise.    Brin   m.   d'air, 
brin  de  vent. 
B— figure  (Electr.).    Die  Hauchfigur,    Figure 

/.  rorique. 
Breeela    (Geol.).    Die   Breeeie,     Oesteinsbreeeie. 

Breche  /. 
Brecelated  agate  (Miner.).    See  Agate. 
Breeeh  of  a  gun  (Art.,  Mar.).    Der  Stons,  der 
Boden,  die  Bodenstärke  eines  Oesehütses,   Culasse 
/.  du  canon. 
B— »    — pln   of  a   rifle,   ping,    tall-pin 

(Gun-m.).     Die  Schwantschraube,     Culasse  de 

fusil,  tonnerre  m. 

B — »ehambered — •  <$e€  Chamber-plug. 
B— ,   fhlse— .    Das  Sehloss,  das  Schlössehen 

am  Hinterladvngsgewehr,    Culasse  mobile. 
F— ,    fUse    — ,    hreak-ofll    Die    Schwanz- 

echraubenkappe ,  die  Scheibe.    Bascule  /.  d'une 

colasse  de  fusü. 
B — 9  female  — »  female  screw  of  the  — • 

Die    Sehwanzschraubenmutier ,    das    Sehrauben- 

muUergewinde,    Bolte  /.  taraud^e  de  la  culasse 

d'un  fusil. 
B — 9  revolving  —  (Arm.).    Die  Ladetrommel 

des  Revolvers.    Barillet  m, 
to  B —  a  gun.    Die  Schwanzschraube  aufsetzen. 

Encnlasser  un  fusil. 
B — -bloek.  Das  Verschlussstüek.  Obturateur  m. 
B — -cap    (Art.).    Der    Verschlussüberzug,    die 

Verschlusskappe.    Couvre-culasse  m. ,  coiffe  /. 

de  culasse. 
B— closing  apparatus,  —mechanism, 

— -closure«     Der    Verschluss,   die   Verschluss- 

vorriehtung  derHinlerladungsfeuerwaffen.  Appareil 

m.  ou  m^canisme  m.  de  fermeture,  fermeture 

f.  de  culasse. 
B h  Tcrron  (Gun-m.).    Der  Oylimderver- 

sehluss.    Fermeture    k   verrou    ou   k    culasse 

glissante. 
B with  a  eylindro'prismatic  wedge  (Art.). 

Der    Rundkeüverschluss.     Fermeture     h    coin 

arrondä. 
B with  two  wedges  (Art.).    Der  Dopptl- 

keUversehluss.    Fermeture  k  deux  coins. 
B — -cushion  for  the  elevating-screw   (Art.). 

Das  Richtpolster.    Coussinet  m.  de  pointage. 

13* 


100 


Bre««h-emd  —  Brick* 


Breeeli»emd,  stout  end-  of  a  muskei-barrel 

(Gnn-m.)«    I^  Pulversaek,  die  IKUverkammer. 

Tonnerre  m.  da  canon. 
B of  the  groove  for  the  barrel  (Gun-m.). 

Der  ünterieit  der  Laufnut,   Baa  m.  de  rencastre- 

meDt  da  canoa. 

B— loader  (Mil.).    Der  Hinterlader.    Arme/. 

h  feu  80  chargeaat  par  )a  culasae. 
B — -loading  (Mil.).    Die  HinterUtdung.    L*ar- 

rangement  m.  de  charger  les  armes  &  fea  par 

la  culasse. 
B —  —  snn   (Art).     Die  HinterladungskaTume. 

Canon  m.  se  chargeant  par  la  culasae. 
B rifle  (Gun-m.).    Do«  Hinterladegewehr, 

Foail  m.  88  chargeant  par  la  calasse. 
B— mouldings   pL    (Art.).     Die    Zierate(n) 

m.  pl,  des  Stoases  der  Kanone.    Cal-de-lampe  m. 

de  la  calasse  d'ane  boache  ä  fea. 
B— nail    which   goes    throagh   the  tailho]e 

of  the  breech'pin,  called  also  — -serew»  —pin 

(Gan-m.).  Die  Kreugaehraube,  Yis  /.  de  calasse. 
B 9  fUse  — •  false  — serew»  break- 
off  nail  of  maskets  with  hatt-pins  (Gan-m.). 

Die  Kreutsehraube  bei  Gewehren  mit  der  Seheibe 

oder  Basküle.    Vis  /.  de  dessas. 
B boss    (Gan-m.).    Die    Warte  am  Ab- 

gugbleche.    BoateroUe  /.  de  la  piöce  de  detente 

ou  de  r^cusson  d'an  fusil. 
B tang  (Gan-m.).    See  Tang  of  the 

breech-pin. 

B — -part  (Art.).    Das  Kammeralüek  der  Mifreer, 

Ponrtoar  m.  de  la  chambre. 
B—  — ,   movable  —  (Art,    Gon-m.).    Das 

VerachluasatUek,    Calasse  /.  mobile. 
B of  the  breeching  of  a  wheel-harness 

(Saddl.).    See  Body-part 
B- and  loin-strap  (Saddl.).    Die  Kitz- 

riemen  m.  pi,  dea  Pferdegeachirra.     Bras  m.  pl. 

d'avaloiie  da  hamais. 
B — -pin  (Gan-m.).    See  Breech -nail. 
B Jeg  (Gan-m.).    Die  Winkelaehablone  für 

die  Schwanasehraube.    Pente  f.  poar  la  calasse. 
B—- serew  (Gan«m.).    See  Breech-nail. 
3— sight,  sight  on  the  —  (Art).    Daa  Viair 

auf  der  Bodenfrieae  der  Oeachützrohre,  daa  Ab- 

aehen.    Oran  m.  de  mire,  visiere  /.,  goidon  m. 

ä  la  calasse,  arridre-coap  m. 

B— taper  (Gan-m.).  Daa  Mundrohr,  der 
Schwanzachraubenbohrer,    Qaille  /. 

B— -wrenek»  wreneh,  tap-wrenek(Gan-m.). 
Da^  Wendeiaen^  Windeeiaen  der  BUehaenmacher. 
Toarne-ä-gauche  m. 

Breeehing,  a  strong  rope  stopping  the  recoil  of 

a  gun  (Mar).    Die  Brok,    Brague  /.  de  canon. 

B — •    Die  Geaehützbrok.    Bragae  de  tir. 

B—  of  a  wheel-harness  (Saddl.).  Daa  Hinter- 
zeug mit  UmloAtf,  Avaloire  /*.  avec  croupidre 
da  hamais  de  derri^re. 

B —  (Spinn.).  Die  untere  Sehenkelwolle.  Ecoa- 
ailles  /;  pl, 

B— bolt  (Mar.,  Art).    Der  Brokbolzen,    Fiton 
m.  de  manilles  de  bragae. 
B— -ekain  of  shaft-harness,   eoUar-ekain 

(Saddl.).  Die  Aufhaltekette  bei  der  GaJbelhe- 
apannung.  Chains  f.  de  recalement. 
B—- iron,  —- loop^  — -ring  of  the  limber- 
shaft  (Art.).  Die  öae  an  der  engliaehen  Gabel- 
deicJiael.  Anneaa  m.  k  la  partie  postörieore 
des  bras  de  limoni^re  anglais. 


Breeehlng-ioop  of  heavy  guns  (Art).  IHe 
Henkeltraube,  die  öae  »um  Dnrdmeken  da 
Tauea»  Anneaa  m.  de  bragae.  See  Breech- 
ing-irons. 

B— rings  |>^    <S«e  Breeching-irona. 
B— shackles  p/.    DieBrokaehakelm.pl.  lU- 
nilles  /.  pl.  de  bragae. 
B— tnm-baeks  p/.,  tnm-ba^-slrapapL 
(Saddl.).  Die  Umlaufatrippen  f.  pl.   Boats  «.  pi. 
libres  da  recalement,  boats  de  bras  da  bu. 
to    Breed     silkworma     (Silk.).     Seidemimrmtr 

züchten.    Elever  ou  noarrir  des  vers  i  seie. 
Breese  (Met).    See  Dast. 
B-  (Meteor.,   Nav.).    Die  KükUe,   dU  Btia. 

Brise  /.,  frais  m.,  vent  m. 
B— ,  brisk  or  iVesk  —  •    Die  friaehe  Brw, 
die  friaehe  Kühlte.  Brise/,  fratehe,  bon  fraü«. 
B— ,  gentle  — ,  light  — •    Die  leichte  ßme. 
Brise  l^gdre,  fälble  brise,  petit  frais  m. 
B— ,    strong   — ,    stormy   — •    Die  akifi 
Briae.    Bonne  brise.     See  aUo  Wind -force. 
to  B —  np,  generally  said  when  a  gale  or  i 
eood  breeze  begins   to   get  stronger   (Har.). 
Zttfi«Amen.    FraSchir. 
B— — oven    (Met.).    Der  Kleinkoakaofen.    Four 
m.  ä  escarbilles. 
Brestsnmmer,bressnmer,  summer  (Carp.). 
Die  Saumachwelle,    Oberachwelle  einer  FachcanH, 
TrägerachweUe  einer  Säulenreihe,  die  Unterlage 
daa  RaJimenatück.    Sommier  m. 
to  Bretexe  (Baild.,  Herald.).    See  to  Kernel. 
Brettlee  (Arch.).    See  Bartizan. 
Brevier  (Print).    See  Small  pica. 
to  Brew  (Brew.).    Brauen.   Brasser  la  bi^e. 
Brewer  (Brew.).    Der  Brauer.    Brassear  m. 
B — 's  eopper,  eopper  (Brew.).    Der  Brau- 
keaael,  die  Braupfanne.    Chaudi^re  /.  de  bras- 
serie, chaadiere  ä  brasser. 
B — -pitek*     Dm    Brauerpech,     Foix    /.    de 
brassear. 
B— *s  utensils   pl  (Brew.).    Daa  Braugeni. 
Ustensils  m.  pl.  k  brasserie. 
Brewery,  brewing-house  (Brew.),  Die Brauerti 

daa  Brauhaus.    Brasserie  /*. 
Brewing  (Brew.).     Daa  Brauen,  d<u  Bicrbrauc%. 
Brassage  m. 

B— ,   quantity  brewed  (Brew.).    Daa  Gc- 
bräue,  der,    (die),   daa  Brau,  bayr.:  die,  da 
Bräu.     Brassin  m. 
B—  of  cloads  (Meteor.).    Die  dunkle    Wolken- 
bank.    Panne  /.  noire  de  naages. 
B— bouse.     See  Brewery. 
Briar -tooth,   gullet-tooth   of  a    saw-blade 

(Cai-p).    Der  Wolfazahn.    Dent-de-loap /. 
Briek    (Baild.).     Der    Ziegel,    Mauerziegel,    der 
Maueratein,  Ziegelatein,  Bamatein.     Briqne  /.. 

£ierre  /.  artificielle. 
(— ,  alr-dried  — ,    nnbnmt  — ,  elay-— 9 

eob- —   (Build.).     Der   Luftziegel,    der   Lehm- 

atein,    ungebrannte    Ziegel,    egyptiaehe    Ziegel. 

Briqae    crae,    briqne  s^h6e,   ä    Tair,  briqne 

egyptieone. 
B — ,   burnt   — •    Der  gebrannte   Ziegel,  der 

Backstein,    Briqae  caite. 
B— -  burnt  too  little«    Der  ungakre  Ziegel 

Briqae  ä  caisson  imparfaite. 
B— ,  elay-— •    See  Alr-dried  brick. 
B— ,  dinas«— •    See  Din  as- brick  under  D. 
B— ,  Bntek— ,  Flemlsk  — ,  eUnker  (Mas.). 

Der  Klinker,  die  Stallmoppe.    Briqae  hollan- 

daise,  biscuit  m.,  chantignole  /. 


Bri«k  —  Bridge. 


101 


Rrick»  fkcins-— •    See  Fftcing-brick. 
B— ,  foather-edged  or  wedge-sliaped  — • 

Der  Keilnegel,    Brique  en  coin,  clef  /. 
B— 9  five»,  dhamotte-stome.    Der  feuer- 
beständige   Ziegel,    der    ChawioUeHein.    Briqae 

i^fractaire,  briqae  blanche. 
B— ,    flat-laid  — •    Auf  da$  Flaehe  verUgUr 

ZUgeL    Bnqae  po«^  de  plat. 
B — 9   fleaitaig   — •    Der  schwimiMnde  Ziegel, 

Schtoammziegel,    Brique    volante,    briqae  not- 

tante,  Inrique  l^gdre. 
B— 9  leased  — •    See  Glaced  tiLe. 
B— 9    Hollow    or    iubalar    — •    Der  hohle, 

röhrenförmige  Ziegel ,  Röhremiegel,  Hohltiegel. 

Briqae  creose,  brique  tabulaire. 
B— 9    peeUng— 9  plaee- — 9   sandel— -9 

■einel- —  (Build.).   Der  toeiehgebrannie  Ziegel, 

blasse  Ziegel.    Brique  de  rebut. 
B— 9  paring—.    See  Flag. 
B — 9  sUmIk- — •    Der  hartgebrannte  oder  härteste 

Ziegel.     Brique    trösdure,     brique    fortement 

cttite. 
B — 9  thln  — 9  ehanoel- — •    Der  Ofenziegel, 

KanalsiegeL    Chantignolle  /.,    brique    mince, 

demi-briqae  /. 

B— 9  unbnmt  — •    See  Air -dried- brick. 
B— 9  rilrified  —m  pl,    See  Burrs. 
B—  laid  on  edge.    Der  auf  die  hohe  Kante  ge- 

stellte  Ziegel.    Brique  de  champ,  brique  pos^e 

de  champ. 
B—  made  of  coal-dust,   patent  ftael.    Der 

Kohlenziegel,  die    Presskohle,    der  Kohlenpress- 

«tein,  das  Briquette.    Briquette  /.  de  houille  ou 

de  lignite. 

B —  made  of  refuse  of  tan.    See  tan* ball. 
B—    for    pacing    floors,    paring« —   (Arch.). 

Der  PßaMernegel,  die  Fliese.    Carreaa  m.    See 

to  Barn  bricks,   to  Glean   bricks,   to 

Face  with  bricks,  to  Wall  bricks. 
to  B —  the  bays  of  a  bay-work  (Build.).    Die 

Fache  mit  Ziegeln  ausmauern,   Ma^onoer,  morer 

les  pans. 
to  B—    a    wall.    Auf    Baeksteinart    bemalen. 

Briqae ter  une  muraille. 
B— bata  pL  Der  2Stegelschutt,  die  Ziegelbroeken 

m.  pL,  in  Berlin:  die  Klamotten  fpl,  Briquail- 

lons  m.  pl. 
B— -bridge  (Hydr.  arch.).  Die  BaeksteiTibrücke. 

Font  m.  en  briqae. 
B—- bnmer.    Der  Ziegelbrenner.     Briquetier 

m.,  caiseur  m, 

B— elamp.    /$e«  Glamp  of  bricks. 
B— elay9     — -eartli«     Die    Ziegelerde,    der 

Ziegellehm,    Terre  /.  h  briqnes. 
B— eonrse  (Build.).    Die    Ziegelschicht.    As- 
sise /*•  de  briques,  couche  /.  de  briques. 
B—  —    laid  on  edge  or  edge  way.    Die  RolU 

Khicht.    Assise  de  briques  pos^s  de  champ. 
B — -earth«    See  BricK-clay. 
B— fttlln.    Der  Ziegelofen,  die  2Kegelbrennerei, 

die  Ziegelei,  die  Ziegelhütte.  Four  m.  ä  briques, 

briqueterie  /. 

B— -layer,   —-mason  (Build.).    Der  Ziegel- 

maurer.    Ma9on  m.  qui  travaille  en  briques. 

B— lajing9  — »walling  (Build.).  Das  Mauern 

und  Fßastem  mit   Ziegeln,   die    Ziegelmauerei. 

Ma^nnage  m.  en  briques,  art  m.  de  ma^onner, 

de  paver,  etc.  en  briques,  de  poser  les  briques, 

poee  /.  da  briques. 

B— naaher.  Der  Ziegelbrenner,  Ziegler,  Back- 

steimmaeher,    Briquetier  m. 


Briek-maaon.    See  Brick-layer. 

B-— mafonrj»  —work  (Baild.).  Das  Baek- 
steinwerk,  die  Ziegelmauerung.  Ma^onnerie  /• 
de  briques. 

B — -nogglng;  Die  Ziegelausmaucrung  einer 
Fackaand.    Golombage  m.  en  briques. 

B —  parigr-wali.  Die  ZiegeUcheidung,  Scheide- 
wand von  Backsteinen.    Galandage  m. 

B— »paTement  (Roads.).  Das  Klinikerpfiaster. 
Pav^  m.  en  briqnes. 

B— «wall  (Build.).  Die  Ziegelmauer.  Muraille 
/.  de  briques. 

B— -walUng.    See  Brick- layer. 

B — -work  (Build.).    Der  Baoksteinbau ,  Ziegel- 
rohbau,   das    Ziegelgemcmer.    Briqujstage    m., 
ma^onnerie  /.  de  briques. 
BricUng    (Build.).      Der    Backstevnbau ,    2^gel- 

rohbau,  nachgemachte   Backeteinrohbau.    Brique- 

tage  «I.  contrefait  sur  le  pl&tre  en  peintare. 
Bridge9  balanee9  at  measuring  the  forces  of 

electrical.    Die  Brücke.    Pont  m.,  balance  /. 

B — •  Die  Brücke.  Pont.  See  Boiler-plate 
bridge,  Brick — ,  Girder — ,  Suspen- 
sion— ,  Lattice — ,  Stone — ,  Timber — , 
to  Blow  up,  to  Break  up,  toGonstruct 
a  bridge. 

B —  of  air-proof  cases  (Pont.).  Die  Kasten- 
brücke.   Pont  de  caisses. 

B—  of  boards,  rising  sealfold—  (Build.). 
Die  Laufbrüeke,  das  Laufgerüst,  Pont  d'dcha- 
faudage. 

B —  of  boats,  boat« — 9  floating- —  (Hydr. 
arch.).  Die  Kahnbrücke,  Schiffbrücke,  PoiUon- 
briicke.  Pont  de  bateaux,  passerelle  /.  flottante. 

B —  for  conveying  materials  to  the  furnace-top 
(Met.).    Die    Oichtbrücke.    Pont   de    gueulMrd. 

B —  of  gabions,  gabion-—  (Mil.).  Die  Schans- 
korbbrücke.    Pont  de  gabions. 

B—  on  piles,  pile- —  (Hydr.  arch.).  Die 
Pfahlbrücke,  Jochbrücke.    Pont  de  pilotis. 

B—  on  rafts,  raft-—.  DU  Pfahlbrüeke.  Pont 
de  radeauz. 

B —  upon  rafts  of  inflated  skins.  Die  SeMauch- 
brüeke.    Pont  d'ontres  de  peauz  de  bouc. 

B —  suspended  on  ropes.  Die  Seilbrücke.  Pont 
suspendu  k  cordages. 

B—  of  round  wood  (Pont.).  See  Pole-bridge 
under  Pole. 

B—  with  struts  (Build,  a.  Pont).  See  Strut- 
framed  bridge. 

B—   on   trestles,    trestle« —    (Hydr.    arch.). 

Die  Bockbrücke.    Pont  de  chevaleta. 

B — 9  arehed  —9  areh— •  Die  BogenbrÜeke. 
Pont  ä  arches,  pent  arquä,  pent  en  voüte. 

B— 9  assault- --9  earriage—  orCongreve. 
Die  Sturmlrrücke ,  die  Congreve'sehe  RoUbriicke. 
Pont  d'assaut,  pout  roulant  k  la  Gongreve. 

B— 9  basenle  — •  Die  KlappenbrUeke ,  Hub- 
brücke.   Pont  &  bascule. 

B— 9  bowstring  •  girder  — .  Die  Bogen- 
sehnenträgerbrücke.  Pont  ä  bowstring  avec 
une  seule  semelle  eourbe. 

B-r-9  bowstring-snspenrion  — •  Die  Fiseh- 
bauchträgerbrüeke.  Pont  ä  bowstring  avec  deux 
semellee  coarbes. 

B— 9  caatiiever  —  •  Die  Kragträgerbrücke, 
Oeberträgerbrüeke, 

B — 9  east-ir«»n  — •  Die  gusseiserne  Brücke. 
Pont  en  fonte. 

B— 9  erane-—  (Bridge-b.).  Die  KrahnbrUcke. 
Pont  tournant  ä  un  bras. 


102 


Bridge  —  Bridging« 


Bridge,   diagonally   bmeed  girder-—* 

Die  FaehwerksMlcke  mit  geraden  IVägem.  Pont 
ä  poatres  droites  oompoB^s. 

B— ,  fixed»  permanent  — •  Die  stehende, 
feste  Brücke,  Standbrüeke,  Pont  stable,  per- 
manent, dormant,  fixe. 

B — 9  floating  — •  Die  iehwimmende  Brücke, 
die  Fähre.    Pont  flottant. 

B— »  steam  floating  — •  Die  Dampffahre. 
Bac  m.  h  vapenr. 

B— 9  fijing  ^,  swing^—  on  a  river.  Die 
fliegende  Fluarfähre,  die  fliegende  Brücke.  Font 
volant  snr  nne  rividre,  traille  /. 

B— ,  hanging  — ,  pendent  —  of  wood 
(Hydr.  arch.).  Die  Hängewerkshrücke ,  Hänge- 
brücke. Pont  Buspendn,  pont  k  moises  pen- 
dantes. 

B— »  lii^wajr  — •  Die  StrassenbrÜcke.  Pont 
de  rae. 

B — 9  iron  — •  Die  eiserne  Brücke.  Pont 
mötalliqne. 

B— ,  iron  braeed  girder-—«  Die  eiserne 
Fachwerksbrücke.    Pont  k  parois  ^vid^es. 

B — ,  ladder- — «  Die  Leiterbrüeke.  Passerelle 
/.  ä  taqnets. 

B— ,  latUee— «  Die  Oitterhrüeke.  Poutre  /. 
en  trail  lis. 

B — 9  0¥er  — «  Die  Überführung  eines  Ver- 
kehrsweges über  den  anderen.  Passage  m.  par 
dessus. 

B— ,  plate  beam  — «  Die  Blech(träger)- 
brücke,    Pont  en  tdle. 

B — 9  rail- — •   Die  Sehienenbrüeke.   Pont-rail  m. 

B— 9  roofed  — •  Die  gedeckte ,  überdachte 
Brücke.    Pont  coutrert. 

B— ,  rolling—«  Die  Eollbrüeke.  Pont  ronlant 
et  ä  coulisses. 

B— ,  skew—«    See  Askew-bridge. 

B— 9  stmt-fWimed  —  (Hydr.  ami.).  Die 
Sprengewerksbrücke,  Sprengbrücke.  Pont  sor 
contre-fiches,  pont  de  jambes  de  force,  pont 
ä  jambettes,  pont  de  cnftssis. 

B — 9  Suspension  — •  Die  Hängebrücke, 
Kettenbrücke.    Pont  sosnenda. 

B — ^9  swing— «  Die  Drehbrücke.  Ponttoomant. 

B — 9  telepbone  — «  Die  Telephonbrüeke. 
Pont  ä  t^löphon. 

B--9  temporarj  — «  Die  Notbrücke,  tem- 
poräre, flüchtige,  pnmsorisehe  Brücke,  Interims- 
brücke, Pont  de  circonstances,  pont  provisoire, 
pont  provisionnel. 

B — 9  tension- — «  Die  Bogenhängewerksbrücke. 
Pont  suspendu  k  cintres. 

B— 9  timber  spandril«— «  Die  höUieme 
Bogenf<uhwerksbrücke.  Pont  supports  par  des 
cintres. 

B — 9  trail-fiying— «  Die  Oierbrücke,  die 
Gierfähre,  gleitende  Fähre  am  Spanntau,  Bac 
m.  k  traille,  traille  /.  snr  pontons. 

B — 9  trapesoidal  girder- — «  Die  Hänge- 
werksbrücke.  Pont  k  armatures  et  contre-ficbes. 

B— 9  trnss- — •  Die  Fachwerksbrücke.  Pont 
de  grillage  en  bois. 

B— 9  tnbnlar- — «  Die  Bö'hrenbrücke,  Tunnel- 
brücke.   Pont  canal,  pont  tubulaire. 

B — 9  turning- — 9  swivel- — «  Die  Dreh- 
brücke. Pont  toumant.  See  also  Swing- 
bridge. 

B — 9  nnder — «  Die  Unierbrückimg  einer 
Eitenbahnbrüeke.    Passage  m.  en  dessous. 


Bridge 9  warren  girder-—«    Die   Warren 

trägerbrücke.  Pont  Systeme  triangulaire  simple. 

B— 9    wire    cable    suspension- — «    DU 

Drahtseilbrücke.    Pont  suspendu  en  fil  de  fer. 
B— 9  with  braeed  iron  arches«    EiseT%e 

Bogenfachwerksbrüeke.    Pont  en  arcs  de  fer. 
B — 9  wronght-iron  —  •    Die  sehmiedenserK 

Brücke.   Pont  en  fer  f org6.    See  Iron  bridge. 
B—    (Shipb.).    DU    Brücke,    Kommandobrücke. 

Passerelle  /.  de  commandement. 
B—  for  boats  (Mar.).    See  Booms. 
B—  from  the  ship  on  shore.    Die  Lairfbrnch 

zwischen  Schiff  und  Land.    Passerelle  entre  le 

bord  et  la  terre. 
B —  of  a  hearth  or  furnace,  flame— -9  Are—. 

Die  Feuerbrücke,  Herdbrücke.    Aatel  m.,  pout 

de  chauffe. 
B—  of  a  violin  (Mns.).    Der  Steg.    CheTslet 

m.  d'un  violon. 
B —  (Boring-m.).    Die  Oberpfanne,  der  Aufsatz. 

Chapiteau  m.  d'une  machine  k  forer. 
B— baj  (Hydr.  arch.).  See  Bay  of  a  bridge. 
B — beams  pi.  (Met.).    Die  TVager  der  Gichir 

brücke.    Poutres  /.  pi.  du  pent. 
B— lN»ard9  carriage  of  a  staircase  (Bnild.). 

Das  Wangenbettf  die  Treppenwange,  der  Quartier- 
baum.   Limon  m. 
B— boat  9    ferry-boat.    Der    Brückenkakn, 

Fährkahn,  Ponton.    Bateau  m.  de  pont,  ponion 

m.,  bao  m, 
B— building  (Arch.).   Der  Brückenbam.    Cor 

struction  f.  de  ponts. 
B (Pont.).  Der  Brückenschlag,  das  Brücken- 
schlägen.   Pontage  tu. 
B—- equipment  (Pont.).  See  B  r  i  d  g  e  - 1  r a  i  n. 
B— eye  (Hydr.  arch.).    Das  Brilckenauge.  (Eil 

m.  de  pont. 
B— gutter»  wooden  gutter  (Build.).    Die 

hölseme  Dachrinne.    £cheneau  m.,  ^henal  m., 

Scheuet  m, 
B—- head  9    t6te-de-pont    (Fort).    Der 

Brückenkopf,  die  Briickenschanxe.    Tdte  /.  d§ 

pont. 

B— hnrter  (Pont).    See  Hurter. 
B — pile     (Hydr.    arch.).    Der    Brüekenpfakl, 

Jochpfahl.    Pilotis  m.,  pilot  m. 
B— pipe  (Gasm.).   Die  Sattelröhre.    Tnyau  m. 

transversal. 
B— raU  (Railw.).    Die   Brückenschiene,    JJoiU- 

schiene.    Rail  m.   en   U   inverse,  en  IT,  raU- 

Brunei  m. 
B— road9  roadway  of  a  bridge.    Die  Brücken- 
bahn,    Fahrbahn    der   Brücke.    Ghanssöe    /., 

tablier  m.,  voie  /.,  aire  /.  du  pont 
B — -roof  (Met).    X>aii  Dttch  der   Oichtbrüeke, 

für  Eisenhochöfen.    Toit  m.  du  pont 
B— -rjmd«    See  Balance-rynd. 
B— stone«  gutter—-  (Roads.).    Die  Gossen- 

brücke,    Dohlenbrücke,    der    Brückstein.    Pont 

de  rigole,  ponceau  m.,  pontceau  m, 
B — -system    (Tel.).     Die    BrückensehaUung. 

Methode  /.  de  pont. 
B— train«  — eqnipment9  pontoon-train 

(Pont).     Die  Brüekenequipage,  der  Brückensugt 

der  Pontontrain.    Equipage  m.  de  pont,  train 

m.  de  pont  ou  de  pontons. 

Bridging  9  straining  -  beam  9  straining* 
piece  (Carp.).  Die  Zange,  der  Koppelbalken. 
Poutre  /.  traversidre,  traversi^re  /.,  enteit  m. 


Bridybüg-boards  —  Brine-salt. 


103 


Bridging-Iteards  pi.  (Carp.)*  ^^  Schwarten- 
bläUer  n.  pi,  tur  Gerüsthaltung,  die  Sehallatten  f. 
pL    Madrieis  m.  pi,  d'an  cintre  de  cbarpente. 

B- -Joist,  raglin  (Carp.).  I>a8  PoUterholz. 
Soliveaa  m.    See  ctUo  Boarding-joist. 

Bridle  (Saddl.).    Der  Zaum,  ZOgeL    Bride  /. 
B-    of  artillery  harness,    etftvalry- — •    Der 

StangenMaum,  Bride  de  porteor,  bride  de  sons- 
verge,  bride  de  cavalerie. 

B —  for  carriages.  Der  KreuzMÜgel  für  Kutseh- 
pferde.     Bride  ä  croisi^re. 

B—  (Mar.).  Die  Hahnpot,  Branche  /.,  patte 
/.  d'oie. 

B— 9  bowline—»    See  Bowline. 

B--,  towinf^« — •    Dos  Schleppen  im  Hahnpot, 

Remorqne  /.  en  patte  d'oie. 
B—  (6an-m.).  Die  Stange,  Studel,  der  Jyannen- 

arm  am  FlintenschloM,    Bride  /.  de  noix  d'nne 

platine  de  fasil. 

B—npL  (MarA    iSee  Mooring-bridles. 
B—  of  the  sliae,  valve  bnekle  (Loc).    Der 

Schieberrahmen,    Cadre  m,  da  tiroir,  guide  m. 

dn  tiroir. 

B — bit  (Saddl.).     See  under  Bit. 
B— end  (Gun-m.).    Die  Studelschnecke.    Talon 

m.  da  pied  de  la  bride  de  ia  noix. 
B— file   (Locksm.).    Die  Studeifeile,    Lime  /. 

ä  cramponnet 
B— hand»  the  left  hand  in  the  riding-school. 

Die  Zügelhand,  die  Zügelfaust,    Main  /.  de  la 

bride. 


-bead-stall    (Saddl.).    Das  HauptgetUU, 

Kopfstück  des  Zaumes,    Töti^re  f. 
B— -pin,     — -serew    of    the    musket-lock 

(6nn-m.).     Die  Studelschraube.    Vis  /.  de  la 

bride  de  noiz. 

B bole.    See  Bridle-screw  hole. 

B— port,  eat-hole  (Shipb.).    Die  Heekklüse, 

Sabord  m.  ou  äcubier  m.  d'embossage. 
B— rein    of  artillery-harness    (Saddl.).    Der 

Zügel.    Btoe  /.,  paire  f.  de  rdnes  bouclöes. 
B-— road.    Der  Eeitpfad,  der  JPfad  für  Beiter. 

Chemin  m.  pour  catraliers. 
B— rod  (Steam-ODg.).  Die  Lenkstange,  Rayon 

M.  r^gulateur. 
B B  pL   Das  LenkerpoMr.   Contre-balanciers 

n.  pl.  du  Parallelogramme  articul^. 
B«screw.    See  Bridle-piu. 
B—   —    Hole,    —-pin    hole    in    the   lock- 

plate    (Oan-m.).     Das    Studelsehrau^nloeh   im 

Scklossbleehe.    Trou  m.  de  la  vis  de   la  bride 

de  noix. 
B— stnd  bole  in  the  lock-plate  (Gun-m.).  Das 

Studelstiftloeh  im  Sehlossbleehe.    Trou  du  pivot 

de  la  bride. 

Bridoon,  snaffle  (Saddl.).   Die  Trense.   Briden 
m.,  filet  m.,  bride  /.  lögäre. 
B—    for    riding-    and    draught :  horses.     Die 

Unterlegetrense,    Filet    m.    de    porteur    et    de 

sons-verge. 
B— bit  (Saddl.).    Das  Trensengebiss,    Mors  m. 

du  filet  de  porteur  et  de  sous-verge. 
B— bntton.    Der  Trensenknopf,    Olive  /.do 

bridon. 

Brig  (Shipb.).  Die  Brigg,  Brick  m.,  brig  m, 
B— *B  boom-mainsail  (Shipb.).    Das  Brigg- 

*€gel  Brigaotine  /*.,  voile  /.  du  brigantin. 
B--^ntter  (Shipb.).    Die  SefUup,  der  KutUr 

mit  Briggmast,    Cotre  m.  gr^d  en  brigantine. 


Brig-sebooner,  bermapbrodite  — •    Der 

Briag schöner ,     die    Eermaphroditbrigg.     Brick- 

go€lette  m. 
Brigantine,  brig  without  royals.    Die  Brigan- 
tine, die  Schonerbrigg,  Brigg  ohne  Oberbramsegel. 
Brigantin  m, 
Brigbt,  said  of  the  light.     Glänzend,  hell,  klar 
vom  Lichte  gesagt,    ^clatante,  dit  de  la  lumiöre. 
B— ,  said  of  the  water.    Klar,    Clair. 
B—  wbite  eobalt  (Chem.).    See  Cobalt. 
B —  (Shipb.).    Blank,  rein,  toeiss.    Par^,  par6 

d*enduit. 
B—  bead  (Min.).    See  Parting. 
to  Brigbten  (Mirrorm.).    See  to  Burnish. 
to  B —  a  plank  (Shipb.).    Eine   Planke   blank 

oder  weiss  schrapen,    G  ratter  les  enduits  d'une 

plan  che. 
to  B—  (Dyer.).    See  to  Clear. 
Brigbtening   of  silver  (Met.).    Der  Silberblick, 
der  Blick,    Fulguration  /.   ou  coruscation  /.  de 
Targent   dans    la    coupellation ,    Eclair   m.    de 
Targent. 
B— ,  —  steep,  clearing  in  Turkey-red  dyeing 

(Dyer.).    Das  Abklären,  Amtieren.    Avivage  m. 

du  fiL 
Brightness  (Jew.).    See  Brilliancy. 

B —  of  a  star  (Astr.).  Die  Helligkeit  eines  Sternes. 

£clat  m.  d'une  ^toile. 
Brillian«^,   brigbtness    of  precious   stones 
(Jew.,   Miner.).    Das  Feuer.    (Eil   m,,  feu  m., 
^clat  m. 
Brilliants  pi.  of  Fablnn  (Tin-f.).    Die  Zier- 
brillanten,  Fahluner  Diamanten.    Bnllants  m.  pi 
de  Fahlun,  brillants  d'^tain. 
Brim  of  a  well  (Build.,  Well-s.).    Der  Brunnen- 
rand, der  Deckstein  eines  Brunnens,    Margelle  /. 
01«  mardelle /.    See  also  Curbstone. 
Brimstone,   snlpbnr   (Chem.,   Miuer.).    Der 
Schwefel.    Soufre  m. 
B —  -  impression,   snlpbnr  -  impression, 

— -medal  print  on  —  (Mint.,  Sculpt.).    Der 

SchwefelaJbdruck,  die  Schwefelpaste.    Empreinte 

/.,  ectype  /.,  estampe  /.  en  soufre. 
B— —yellow.    Das  Schwefelgelb.    Jaune  m,  de 

soufre. 
Brine  (Mar.  eng.).    Dcu  mit  Salz  gesättigte  Kessel- 
Wasser.    Uau  /.  satur^e  de  sei. 
B—  (Salt-w.).   Die  Soole,  Salzsoole.  Eaux  /.  pl, 

salves,  saumure  /. 
B— ,  gradnated  — •  Die  gradierte  Soole.  Eaux 

gradu^es. 
B — ,   raw  —  •    Die  Bohsoole,   rohe   Salzsoole. 

Eaux  saMes,  eaux  vierges. 
B — -eoek    (Mar.    eng.)*     Der    Absehäumhahn. 

Bobinet  m.  d'extraction. 
B — -copper«    Die  Siedepfanne.    Chaudiöre  /. 

ä  sauner. 
B— «ditcb«  Der  Soolkanal  in  Salzgärten.   Bras- 

sour  m.,  brassoure  f. 
B — -gage  (Salt-w.).    See  Salt-gage. 
B — -pan«    Die  Salzpfanne.    Po§le  /. 
B— pit    of  a   sea -salt -work.    Das   SalzbeeL 

Table  /.  salante. 
B ,  last  —  •    Das  KristaUisaUonsbeU  (ital. 

letto).    Aire  /.  d'un  marais  salant. 
B  — -pnmp*    Die  Salzwasserpumpe.    Pompe  /. 

d'extraction. 
B— marsb*    See  Salt- march. 
B— salt,  salt  obtained  from  springs  (Salt-w.). 

Das  QucUsaU,  das  Soolsalz.    Sei  m.  des  sources 

ou  fontaines  saläes. 


104 


Brine-spriiig  —  Broaeh-post. 


Biine^spring«  Die  Soolquelle.  Soarce/.  sal^. 

to  Bring  (Mar.).    Bringen.    Porter,  amener. 
to  B<-  the  broadside  to  bear  upon  the  enemy. 

Sich   dwan   Ugen,    dem   Feinde   die   Breitseite 

zeigen.    Embosser,  präsenter  le  cötä,  le  flanc 

ä  Tennemi. 
to  B—  the  cable  to  the  messenger.    See  to 

Clap  the  messenger  on  the  cable. 
to  B  —  the  chain  to  bear.  Die  Kette  zum  Tragen, 

zur  Tracht  bringen  oder  kommen  lasten,     Yenir 

ä  Tappel  du  cAble. 
to  B —  a  ship  into  a  dock.    Ein  Schiff  in  ein 

Dock  bringen  od^r  holen,  docken.    Faire   entrer 

un  navire  dans  une  forme. 
to    B—    to    the    gangway    (Mar.).     Bestrafen 

lassen.    Faire  punir. 
to   B—    a  gun    to    bear   (Nav.,   Tacts.).    So 

steuern,  dass  ein  Öeschiitz  auf  einen  Gegenstand 

gerichtet  werden  kann,    Gouverner  de  teile  ma- 

niöre,   qu'un  canon  peut  6tre  pointä  sur  an 

öbjet. 
to  B —  home  the  anchors.  Die  Anker  schleppen, 

mitschleppen,    beim  Einhieven   der  Anker   nicht 

das   Schiff  zu  den  Ankern,    sondern   die  Anker 

zum    Schiff    bringen.     Entralner    les    ancres, 

chasser  sur  ses  ancres. 
to  B —  the   object  between   too  far  and  too 

short   range  (Art.).    Das  Ziel   beim  Schiessen 

eingabeln.    Encadrer  le  but. 
to  B—  by  tlie  lee»  to  be  broaght  by  the 

lee  (Nav.).    Von  Lee  bax^kkommen,  backkommen 

lassen.    Empanner,  6tre  empannä. 
to  B~  the  messenger  to  the  capstan  (Mar.). 

Die  Kabelarina,    das  Kabelaar   um  das   Gang- 

spill  legen.  C^amir  le  tournevire  aa  cabestan. 
to  B —  to  the  full  cocky  to  eock,  to  make 

ready  (Mil.).    Den  Hahn  spannen,   aufziehen, 

überziehen.    Armer  ou  bander  le  chien. 
to  B—  two  marks  or  objects  into  one  or  in  a 

line   with  the  observer  (Nav.).     Zwei  Marken 

zur  Deckpeilung,  in  eine  lAnie,  in  eins  bringen. 

Fermer  deux   marques,   amener   deux   objets 

Tun  par  Taut  re. 
to  B—  aft  the  wind  (Navig).    Das  Schiff  vor 

den    Wind   drehen,    vor   dem    Winde   abhaUen. 

Faire  vent  arridre. 
to    B—    down  the    roof    (Min.).    Einstürzen, 

zu   Bruche    bauen,    den   Bruch   werfen.     Faire 

4bouler  les  debris. 
to  B —  down  (Met.).     Lchmelzen,   durchsetzen. 

Fondre.    See  Fuze. 
t«»  B—  tOy  to  heave  to  (Navig).    Beidrehen, 

beilegen.  Mettre  en  panne,  prendre  la  panne. 
to  B—  to  an  anchor  (Mar.).  See  toBring  op. 
to  B —  out  an  anchor,  a  hawser,  a  rope  etc. 

(Mar.).     See  to  Garry  out. 
to  B —  np  the  crucibles  (Gfaem.).    Die  Schmelz- 
tiegel rotglühend  machen.    Chauffer  les  creasets 

au  rouge-cerise. 
toB—  np  with  an  anchor  (Mar.).   Aufbringen 

am  Anker.    Jeter  Vancre. 
to  B —  np  a  yard  etc.  (Mar.).    See  to  Send 

up  a  yard.  etc. 

to  B—  np  with  a  round  turn,  suddenly  (Mar.)  • 
Abtömen,   avftömen  mcxhen  oder  lassen,  pfötz' 
lieh,  mit  eins  festhalten   oder  stoppen.     Arrfiter. 

to   B—    np«    seldom   used    for  to    charge 
(Met.).    Aufgeben.    Charger.    See  to  Charge. 

Bringing-to  bolt,  set-bolt  (Shipb.).   Der  Zug- 
bolzen, Druekbohen,    Boulon  m.  de  serrage. 


Bringing«down  (Coop.).  Das  HtnuntersehaftK^ 
Einkellern,    Descente  /. 
Briqtaet,  patent  ftael«  DasBriquett,  derKokin- 

ziegel.    Briquette  /. 
Briqnette-battery,  eleetrogeneratf ve  slab. 
Die  BriqueUe-Batterie,    Briquette-pile  /.  | 

Brisk,    said    of   the   wind,    breeze,    gale  etr 

(Meteor.).    Lebhaft,  frisch.    Frais,  bien  fhüs. 
Briskly  (Mar.).    Schnell,    Vivement 
BHstle   (Brush-m.).    Die   BorsU,    die   Sekweini^ 

börste,    Soie  /.  de  cochon. 
Bristles  pl.  of  wool  (Art).    Die  Bekleidung  da 

Wiseherkopfes.    Tresse  /.  de  r^couvillon. 
Bristol,  — «paper,  ivory-paper  for  paiotiig 
in  water-colours  and  crayon-drawing  (PaperiL, 
Paint).   Da^  Isabeypapier,  Bristolpapier.  Oart«9 
m.  Bristol,  papier  m.  Bristol. 
B— stone  (Miner.).    Der  unechte  Diamant  k% 
Bristol.    Happelourde  /.  de  Bristol. 
Brisure   of  the   curtain  (Fort).    Die  Breciu^ 
des  Mittelwalles.    Brisure  /.  de  courtine. 
B — ,    onter    — •     See    Reverse     of   th 
orillon. 

B—  of  a  wall  (Build.).    See  Break. 
Britannia-metal«    Das   BritanniametaU.   Bri 

tannia  m.,  m^tal  m.  britannique,  m^tal  angl 
Brittle,    said    of   metals.    Kurz,    spröde, 
paill^. 
B~,    fragile,    soft,    monldering   (Mio. 

Gebracht  gebrech.     Cassant,  firagile. 
B—  metal  (Found.).    Der  Botguss,    das  R'. 
messing,  Tombfick.    Laiton  m.  rouge. 
B—  silver-ore«    See  Stephanite. 
Brittleness  (Phys.).   Die  Sprödigkeit.   Aigreor 
B—  of  overbumt  iron  or  copper  (Met.) 
Mürbheit  des  überhitzten  Eisens  oder  Kupft 
Chauffure  f 
Broaeh,  opening-bit,  rimer  (Mach.,  Gun 
Die    Reibahle,    Räumahle,     der    Schneidebo 
Breche  f,,    aMsoir  m.,   alesoir  m.,    al^zoir 
allözoir  m„  ^quarrissoir  m.,  ^carrissoir  m. 
B— ,  fonr-sqnare  — •    Die  viereckige  Bei 
ahle,    Aldsoir  carr^. 
B— ,  half-round  — •    Die  halbnmde 
Al^oir  demi-rond. 
B— -,  qnadrangnlar  —  (Gun-m.).    Der 
schneidige     Schneidebohrer,      £qaarri8Soir 
forerie. 

B— ,  ronnd    — •    Die    GläUahle,    PolieniU. 
Alesoir  rond. 
B— ,  six-s«|nare  — •   Die  sechseckige  Reibckk, 
Alesoir  ä  six  angles. 
B— ,  spire  (Build.).   Der  Helm,  doe  Helmdofi. 

Turmhelm,    FJ^he  f,,  aiguille  /.«  ^pier  m. 
B— ,  gimblet  (Coop.).    Der  Weinsteeher.   Per- 

9oir  m. 
B^,   pnneher  (Watchm.).    Der  Aufräumer. 

der  Ausschroter.     fiquarrissoir  m, 
B—  of  a  pin-lock.    See  Pin  of  a  pin-lock. 
to  B— ,  to  polish  a  hole  inside  (Mach.).   Avif- 
re^en,  ausreiben,  aufräumen  mit  der  Räumahlf- 
Al^ser,  all^ser,  ^quarrir,  öcarrir. 
to  B~  to  and  to  be  caught  aback,  only  when 
close-hauled    (Nav.).    Durchdrehen,    eine  E^ 
fangen.    Faire  chapelle,  se  dit  seulement  qaand 
on  est  au  plus  pr^s. 
to  B —    to  (Nav.).     Von    selbst    beidrehen,   ro» 
selbst  aufluven.     Lancer  dans  le  vent  malgre 
la  barre. 
B — -post  (Carp  ).  Die  Helmstange.  Poin^on  flt, 
aiguille  /.  d'une  flache  en  bois. 


Brottchlng  —  Bronse* 


105 


Iroaddni^  (Mach.).  Do^  Avfreihen,  Autreiben, 
da$  Aufräumen  mil  der  Baumahle,  AHsage  m., 
^aarrissftge  m. 

B— 8  pi.  (Mach.)*  ^^  Sehabgpäne  m,  pL  A14' 
sores  /.  pi. 

Iroad.    Brett,     Large.     See    Broad  chisel, 
—  fillet,  —  pendant,  —  wall,  —  wall- 
work,  —  window-glass  etc.  under  Chisel, 
Fillet  etc.- 
B— -arrow,  the  English   government's  mark 

on  all  stores  of  every  description  (Mar.).    In 

DeuUtehtand  K,  M,  mit  der  Kauerkrone  darüber. 

La  marque  de  r£tat. 
B—mjLe     (Carp.).     Bcu    Breitbeil,    Diinnbeil, 

Zimmerbeil.    Doloire  /.  des  cbarpentiers. 
B—    —     (Coop.).      Das     Breitbeil,     Lenkbeil, 

die  Breithaeke,   die   Binderbarte.    Doloire    des 

ioDneliers. 
B— east  (Agric.).'   Da8  Handtäen,  das  Wurf- 

xäen.    Semis  m.   ä   la   voi^e,   semis   ä  toute 

Yol^. 

B— elotli  (Mar.).    See  Square-sails. 

B— lath  (Build.).    See  Lath. 

B—- pennant  (Mar.).  Der  breiie  Wimpel  eines 
Kümmodores  odjer  Oesehwaderführers,  Comette 
/.,  (si  le  commandant  de  la  division  est  capi- 
taine  de  vaisseau:)  guidon  m. 

B— aide,  the  part  of  the  vessel  above  water 
and  between  bow  and  quarter  (Shipb.).  Die 
Seite  des  Schiffes,  die  BreitseOe,  Plane  m., 
cöt^  m.,  travers  m. 

B 9    to   — 9  said   of  two  vessels.    Beeht 

dvars  (quer)   ab  von  einander.^    Plane  ä  flanc. 

B—     —      on.      Dwars    an.      A  travers. 

B ,    to  be  —  on  a  ship,    the  sea,    the 

eoemy  (Nav.,  Tact.).  Breilseit  zu  einem  Schiffe, 
brtiiseit  zur  See,  breitseit  sum  Feinde  liegen. 
Pr^enter  le  cdt^  ä  un  navire,  presenter  le  cdt6 
ä  la  lame,  presenter  le  travers  ä  Tennemi. 

B ,  —  flrini^  (Mar.).    Die  glatte,  die  voile 

Lage,  die  Breitseite.  Bördle  /.,  feu  m.  de 
bördle. 

B ,  to  fire«  to  give  or  to  ponr  in  a  — 

(Nav.  war.).  Bine  glatte  oder  volle  Lage  geben^ 
in  den  Feind  schicken,  eine  Breitseite  mit  einem 
Male  abfeuern,  Envoyer  une  bordöe,  (pour  les 
b&timents  qui  ne  montent  qu'nne  seule  bat- 
terie:)  l&cher  la  bördle. 

B «w^ll^t  of  metal.   Das  Oeschossgevoickt, 

v:tkkes  mit  einem  Male  aus  den  Oesehiüzen  einer 
Breitseite  abgeschossen  werden  kann.  Poids  m, 
d'ane  bördle. 

B ,    — -slieet    (Print.).    Das  '  Querformai. 

Format  m.  oblong. 

B—   — 9    placard.    Der  Anschlagsettel ,    das 
Plakat,  das  Patent.    Piacard  m.,  affiche  /. 
B— Btone,  ashlar  (Build.).    Der  Quader^  der 
Quaderstein.      Pierre  /.    carr^e,    carreau    m., 
(vieilli:  quarreau  m.),  moellon  m.  d'appareil. 

B whidi  forms  for  itself  a  waggon-load. 

Der  einführtge  Quaderstein.  Quartier  m.  de 
pierre,  quartier  de  voie. 

B 2  to  the  load.    Der  sweiführige  Quader. 

Carreau  m. 

B— aword  (Arm.).    See  Sabre. 

B— -way  (Print.).    See  Sheet  of  twelves 

the  broad-way. 
B~-well-rin|(  (Art.).    Der  Broadwellrvng.    An- 

nean  m.  Broad  well. 

Tedmolog.  W5rterbaeh.  II. 


Brocade  (Weav.).    Der  Brokat.   Brocart  m.   See 

Gold-brocade  and  Silver-brocade. 

B — 9  imitation"— •   Da>s  falsche  Brokat.    Bro- 
catelle  /. 
Broean^e  (Mar.).    See  Brokerage. 
Broeh^goods  pl.^    —-shot  fhhrie«  pl.f   — « 

pi.  properly  speaking  (Weav.).    Die  broschierten, 

fa^onnierten  Stoffe  m.  pi.    Ltoifes  f.  pi.  broch^s. 

B—  —   shot  across  th^  warp.     Die  lancierten, 
iiberschossenen  Stoffe.    Etoffes  lancöes. 
Broken«     Gebrochen.    Rompu,  cass^. 

B —  characterising  the  country.  See  Inter- 
sected. 

B—  hatoon  (Arch.).    See  Fret. 

B—  brieha  pi.  Die  Ziegelbroeken.  m.pL  Debris 
m.  pi.  de  briques. 

B— 9  to  be  —9  said  of  letters  (Print.).  Ab- 
fallen.   Se  coucher. 

B— 9  to  work  the  —  (North  of  England) 
(Min.).  Die  Pfeiler  aus  €Uten  Bauen  wegnehmen. 
Rapiäter  (Belg.),  d^piler  dans  les  vieux  tra- 
vaux. 

B~— backed,  said  of  a  ship  (Shipb.).  Mit 
einem  Kaisenbuekel,  daa  Kreuz  gebrochen.  Arqa^, 
cass^. 

B ytobeeome  — or  cambered  (Shipb.). 

Einen  Katzenbuckel  oder  KatzenrUeken  auf- 
stechen.   S'arquer. 

B— finishing  (Weav.).  Die  Bris^appretur. 
Apprdt  m.  au  brisage. 

B— apaee-naw  (Carp.,  Join.).  Die  Durch- 
bruchsäge,  Loehsäge.  Scie  /.  ä  guichet,  4go- 
hine  /. 

B— stone«  road  metal  (Build.,  Roads.).  Dei- 
Steinschlag,  der  Chausseestein,  der  Sehotter,  der 
Knack.  Moellon  m.  concass^,  pierre  /.  con- 
casB^e. 

B road,  macadamised  road*    D^ 

Steindamm,  die  Chaussee  mit  Steinschlag,  die 
Schotterstrasse.  Chaussee  /.  empierr^e,  chaus- 
söe   en  empierrcment,   route  /.  macadamis^e. 

B — -water  (Mar.).    Das  kabbelnde   Wcuser,  die 
Kabbelsee  von  geringer  Höhe.     Ciapotis  m. 
Broker  (Comm.).    Der  Makler,  Mäkler.    Cour- 
tier m. 

B — 9  insurance- — •  Der  Assekuranzmaklei\ 
Courtier  d'assurance. 

B — 9    ship- — •     Der    Schiffsmakler.    Courtier 
maritime. 
Brokerage  (Comm.).    Die  Maklergebühren  f.  pL, 

die  Provision.    Courtage  m. ,  droits  m.  pl.   de 

courtage. 
Bromate  (Chem.).    Das  Bromat,   das  bromsaure 

Salz.    Bromate  m. 
Brome9  bromine  (Chem.).  Das  Brom.  Bromem. 
Bromic  add  (Chem.).    Die  Bromsäure.    Acide 

m    bromique. 

B-^  silver.    See  Bromyrite. 
Bromide«  bromnre  (Chem.).   Da^s  Bromid,  das 

Bromür,     die    Bromverbindung.      Bromide    m., 

bromure  m. 
Bromite,  bromic  sil¥er9  bromide  of  silTer9 

argentic  bromide,  bromite9  piata-verde 

(Miner.).    Das  Bromsilber,  das  Bromit.    Bromure 

m.  d'argent. 
Bronse,  hard  brass9  metal   properly  said 

(Met.,    Found.).     Die   Bronze,   das  Erz,   Metall. 

Bronze  m.    ou  m^al  m.  proprement  dit.     See 

Bell-metal,  Gun-metal,  Monume'nt- 
metal. 

14 


106 


BroBBe  —  Brnsh* 


Bromse»  j^llt  — •  Die  eehU  Bronze,  die  ver- 
goldete Bronte  oder  Bronaeware.  Bronze  m. 
dorö. 

B— ,  hardened  —  (Found.).  Die  Hartbronze, 
Stahlbronze.    BroDze-acier. 

B— ,  manf^anetie  —  (Met.).  Die  Mangan- 
bronze,   Bronze  mangan^f^re. 

B —  9  phospbor  -  — •  Die  Pkosphorbronze. 
Bronze  phosphorenz. 

B— 9  slUclou«  — •  Die  SiUciumbronze,  Bronze 
silicieux. 

B — 9  TaniiBlied  — •  inoek* — •  Die  unechte, 
gefimiste  Bronze  oder  Bronzeware.  Bronze 
vemi,  bronze  faux. 

to  B — f  to  brase  OTer*  Bronzieren.  Bronzer. 

B— «ac®  (Geol.,  Anthrop.)-  Das  BronzeaÜer. 
Age  m,  de  bronze. 

B— -casting.  Der  Bronzeguas.  Goulage  m.  de 
bronze. 

B—-eolonr  (Paint.).  Die  Bronzefarbe,  Couleur 
f.  bronz^  ou  de  bronze. 

B  — gnn  (Art.).  Das  BrontegeMhütz. '-  Canon  m, 
en  bronze. 

B— metal,  an  intermediate  product  of  the 
English  copper-smelting  (Met.).  Der  Bronze- 
stein,  Spurstein,  Konzentratiansstein.  Matte  /. 
bronze,  matte  concentre. 

B— -powder  (Paint.).  Das  Bronzepulver,  Bron- 
zierpulver. Bronze  moolu,  poudre  /.  k 
bronzer. 

B— printing*  Der  Bronzedruck,  Impression/, 
en  bronze. 

B — -trinket«  pi.    Die  Bronzeware,  die  unechte 
Schmucksache.    Bijouterie  /.  dorte. 
Bronslng  (Paint.).    Das  Bronzieren,  Braunbeizen. 

Bronzage  m. 

B — -madiine    (Pap.).    Die   Bronziermaschine. 
Machine  /.  ä  bronzage. 
Bronsite  (Miner.).    Der  Bronzit.    Bronzite  m. 
Brooch,  camalen  (Paint.).    Das  einfarbige  Oe- 

mälde,  KamaKeugemaide.    CamaSeu  m.,  cam^e  m. 

B — ,  grey  — •  Das  Orau  in  Grau  gemalte  Bild, 
die  Malerei  Chau  in  Grau.  Grisaille  f.,  gri- 
selle  /.,  peinture  /.  en  grisaille. 

B — ,  yellow  —  •  Das  Gelb  in  Gelb  gemalte 
Bild.    Cirage  m.,  peinture  en  camaleu  jaune. 

B— painting,  camalen-painting  (Paint.). 
Das  einfarbig  Malen,  die  Monochromie,  die  Ka- 
maieumalerei.    Peinture  /.  en  camaleu. 
Brood,  lode  (Min.).    Die  Gangart.    Qangue  /. 
Brook  (Top.).     Der  Bach,    Ruisseau  m. 

to  B —  np,  said  of  the  clouds  (Meteor.).  Sieh 
drohend  aufhäufen, 

Brookite   (Miner.).     Der  Brookit.    Brookite   m. 

Broom  (Broom-m.).    Der  Besen.    Balai  m.    See 

Besom. 

B—,  dyer's  —  (Bot.).    See  Dyer's  broom. 

B— ,  wom-ont  —  (Mar.).    See  Hog. 
Brougham  (Coach-m.).   Der  Brougham^  ein  zwei- 
sitziger geschlossener  Wagen.     Coup4  m.  chaise, 

Brougham  m. 
Brought,  to  be  —  to  or  ho¥e-to  (Navig.). 

Beiliegen,    baekliegen.     £tre   vent  dessus  vent 

dedans,  dtre  en  panne. 
Brow,    inclined    gangway    to    transport    heavy 

things   on  board  while  building  (Shipb.).    Die 

schräge  Stelling.   Echafandage  m,  incline. 

B —  (Build.).    See  Coping. 
Brown.    Braun.    Brun. 

B —  oppos.  to  bleached.     See  Unbleached. 


to  Brown  iron  etc.  (Met).    Brünieren,  hrsm- 

machen,    braunbeizen,    braun    anlaufen   lauet. 

Bronzer. 
B— bread    (Bak.).     D<u    Sehwarzbrot.    Pü 

m.  bis. 
B—  clay-iron-ore  (Miner.).  Der  braune  TW 

eisenstein,    thonige    Brauneisenstein,    Hioneua^ 

stein.    Fer  m.  ozyd^  massif  argilif^. 
B  -  -coal  (Miner.).  Die  Braunkohle,  Lignite  ^ 

houille  /.  brune. 
B grit   (Geogn.).    Der  BraunkohlentoMA- 

stein.     Gr^s  m.  ä  lignite. 
B— -red    (Paint.).     Das    Braunrot.     Bm  «. 

rouge. 
B ,  colcothar  (Techa).   Das  Engtisehnt, 

Braunrot,    Rouge  m.  d'Angleterra. 
B— -spar,  bitter-spar,  dolomite  (Hiner.u; 

Der  Braunspat,  der  Braunkalk,  Dolomit.    Ikk- 

mite   /.,    chaux  /.    carbonatee,    magnesila«^. 

ferro-magn^if^re. 
B— «tone  (Miner.).     See  Pyrolasite.         | 
Browning    iron    etc.    (Met).    Das     hrmuermJ 
Braunmachen,  das  Braunbeizen.    Bronzage  n.  m\ 
fer,  brunage  m.  du  bronze. 
Brncite   (Miner.).    Der  Bruzü,  der   TalkhfdnL. 
Magnäsie  /.   hydratäe ,  brucite  m, ,  hydrate  ^, 
de  magn^sie. 
to   Bmise,   to   rough -grind   (MilL,  Bre^ 
Bak.).    Schroten,  grob  mahlen.   Elgruger  le  gniLi 
to   B —  down    (Gunpowd.).      Den   Satz  üa- 

reiben.    Broyer  la  composition. 
to  B —   water  (Mar.).     Gegenan  butien,  t»  &, 

See  buizen.    Patouiller,  pagayer,   tanguer  am. 

la  bosse. 
B— -water  (Shipb.).    Ein  vierkantiges,  sehr  vol 

gebautes  Sch^,  der  Butzkopf.    Mauvais  Toiliei 

m.,  hourque  /•  i 

Bmished  malt  (Brew.).    See  under  Malt     j 

Bruiser  for  grinding  glass.    Die  konkave  Sckläk 

schale  zum  Gla^schleifen.     Bassin  m.  j 

Bruising  water  (Mar.).   Auf  und  nieder  »  m 

See  stampfend.     Engourdi. 

B — -mill  (Agric).    Die   Quetsehmühle,    Schrct- 

mühlc.     Concasseur  m. 
Brunswick -green  (Paint).   Das  Braunsehceieff 

Grün.  Vort  «i.  de  Brunsvic. 
Brunton*s  IVame  (Ore-d).  Der  Brunton'eek 
Planherd.  Table  /.  ä  teile  sans  fin  inagio^ 
par  Brunton. 
Brush  (Techn.).  Die  Bürste,  der  Qua^.  Brasse  i\ 
brossette  /.,  pinceau  m.  See  Mason's  bra  ab 
B—   (Electr.).     Die  BürsU,   der   Schleifer,  Hu 

Feder.    Balai  m..  frotteur  m. 
B —   for   boiler-tubes  (Mach.).    Die  Röhrbü 

für  die  Kesselrohre.     Brosse  ou  täte  f„  d'^co 

villon  pour  tubes  de  cbaudidre. 
B —  for  cleaning  the  hole  for  the  wedge  ( 

Die  Keilloehbürste,    Brosse  de  mortaise. 
B~,    electric    —    (Electr.).      Der    eleklrifdki 

Büschel.    Aigrette  /.  ^lectrique. 
B— ,  guilding  -•    /See  Pallet 
B— ,   painter's   — ,   painting  — ,   pescil 

(Paint.).     Der  Malerpinsel    Pmceau  m. 
B — ,  scrubbing- — •    Die  Scheuerbürste,  i& 

Schrubber.    Brosse  a  frotter. 
B— ,    spreading-—    (Tapez.).     Die    Streiek\ 

bürste.    Brosse  k  tirer.  I 

B — ,   tube« —  of  a  boiler   (Mar.  eng.).    IM 

Bürste  zum  Rohfegen.    £conYiilon  fit.  de  toM 
B— ,  wire-—  (Electr.).   Die  DrahtbürsU.    Balai 

m.  de  fils  m^talliques. 


to  Brosli  —  Buckftiis-elotli. 


107 


to  BnMli,  to  Mack»  to  poll«ii  the  leather 
(Shoem.).  Wiekten.  Girer. 
to  B— ,  to  get 9  to  win  ooal  (Min.).  Ab- 
koUen,  die  KohUn  gewinnen,  hereingeiwinnen. 
RabaUre  <m  abattre  la  honille.  See  t  o  B  r  e  a  k 
the  coaL 

le  B-  the  cloth  (Cloth.).  Bürsten.  Broaser 
le  drap. 

t»  B—  off  the  form  (Print.)>  i^  Fomi  aiu- 
bürtten.  Brosser  la  forme. 
le  B—  off  the  aogar-loafs  after  the  claying 
(Sag.).  PUunoUeren,  abhaken.  Plamoter. 
to  B—  over  with  eolation  of  gold  or  silver 
(Gild).  Mit  Oold-  oder  SüberlöBung  bestreiehen, 
Amoreer. 

B— bolter»  cylindrical  drcMiing-nia- 
chlne  (Mill.).  Die  Mehlbiiretmaschine ,  der 
BürstenbeiUel.  Blaterie  /.  anglaiee,  blaterie  k 
brosses. 

B--diachar||e    (Electr.).    Dae   Büschellicht. 
D^barge  /.  ^ectrique  k  Taigrette. 
B— holder  (Klectr.).  Der  BiiratenhaUer,  Porte- 
balai  m. 

B— maker.    Der  Bürstenbinder,    Brossier  m. 
B— makinfc*  Die  Bürstenbinderei,  Brosserie  /. 
B— pnM>f  (Print).  Der  Bürstenahzug,  £preave 
/.  a  la  brosse. 
Braaliwood»   cabllsk   (Broom-m.  etc.).    Das 
StraudihoU,  das  Besenrein,  ReishoU,    (En  g^n. :) 
brins  m.  pL^  branches  /.  pi,,  branchage  m.  (ponr 
Valais:)  rameaux  m.  pi,   de  boulean,   rameaux 
')»  Families  /*.  pi,  k  balais. 
B—  for  fascining.    See  Fascine -wood. 
B—  for  timbering  a  shaft  (Min.).    Das  Beisig 
rar  Annmmervng  von  Schachten.    Ramilles  /.  pi. 
dont  on  se  sort  ponr  soatenir  les  terres. 
B— revetment    (Hydr.    arch.,    Fort).     Die 
BuKhbettung,  das  Betsigbett.     Fagotaille  /. 
Brnsher  (Mm.).    See  Breaker. 
Brasbing  of  cloth  (Cloth.).   Das  Bürsten,   Bros- 
8age  m, 

B— ,  dry  —•  Da^  trockene  Bürsten,  Brossage 
a  sec. 

B— 9  wet  — •  Das  nasse  Bürsten,  Brossage  ä 
monill^. 

B—  with  steam.  Do«  Bürsten  mit  Wasserdampf, 
Brossage  k  la  vapeor. 
B—  (Min.).    See  Breaking. 
B—,  blackings  polifthins  of  leather  (Shoem.). 
Da«  Wichsen.     C^age  m. 
B--.macklne»   —mill  (Cloth.).    Die  Burst- 
noichine.    Machine  /.  ä  brosser. 
B— off  (Sag.).    Das  Plamotieren,  das  Abhaken. 
Plamotage  m. 

B— -roll  fWeav.).    Die  BürstewwaUe,   Rooleaa 
^'  a  brossage. 
Brassela^arpet  ( Weav.).    See  under  Carpet. 
Brotto-w^gbt,  brate  — ,  gross  —  (Comm.). 
Du  Brtittogemeht.    Poids  m.  bmt,   poids  mort. 
Babble  of  a  level  (Phys.).  Die  Blase  der  Wasser- 
*fl9«-    Bulle  /.  da  niveau. 
to  B—  the  iron  (Met).    Das  Eisen  aufwallen 
^en.    BoaiUonner  la  fonte. 
B— 9  ateam-^*    Die  Dampfblase.    Balle  de 
▼«peur. 

B--aaaay,   —-test   (Sog.).    Die  Blaseprobe, 
ntttpro6e.    Prenve  /.  an  souffle,  souffle  m, 
Bii€holiite  (Miner.).    Der  Bueholzit,  der  Faser- 
J^L  Bucholzite/. 

*^  (Bleach.).    DU  Wäsche,  die  Beuche.    Les- 

«▼e  f. 


to  Bnck  (Mar.).  Ein  Segel  waschen.  Laver 
one  voile. 

to  B—  (Bleach.).  Beuchen,  büken.  Cooler  la 
lessive  daos  le  blanchissage. 

to  B —  ore  (Cornwall.,  Min.).  Das  Ern  schei- 
den.   Scheider  ou  s^parer  les  minerals. 

B— ed  ore.    «See  Backin g- ore. ,. 

B7-*ashea  pl,  (Chem.).  Der  Äscher,  der 
Äscherich,  die  oMsgelaugte  Asche.  CendreB  f.  pL 
lessiv^s,  charr^e  /. 

B— shot  (Hunt).  Die  Rehposten  m.  pL,  der 
Postenschuss,    Chevrotines  f,  pL,  postes  /.  pL 

B— tab  in  a  kitchen  (Build.).    Der  Waschstein, 
die  Spülbank.    Lavoir  m.  de  cuisine. 
Bucket  (Techn.,  Mar.).    Der  Eimer,   die  PütMc. 

Seau  m,,  seilleau  m.  ou  seillot  m. 

B— ,  water- —  carried  with  field-guns  (Art.). 
Der  Kühleimer  einer  Lafette,  Qeschutseimer. 
Seau  d*affüt 

B— »  chair,  hatch  (Min.).  Das  Schachiförder- 
gefäss.    Tonne  f„  tine  /. 

B— ,  signal  for  the  boats  to  retarn  (Whale  ry). 
Die  Kugel,  der  Bau.    Balle  /. 

B—  of  the  air-pump.  See  Air-pump- 
bucket 

B —  of  a  bucket-lift  or  suction-pump  (Min.). 
Der  Hauptpumpenkolbcn ,  der  durchbrochene 
Kolben.  Piston  m.  oreux  d*une  pompe  ^Uva- 
toire. 

B —  of  a  bucket-wheel  (Mach.).  Das  Schöj^- 
gefäss,  der  Schöpfeimer,  die  Zelle  eines  Schöpf- 
roden.    Godet  m.,  seau. 

B—  of  a  dredging-machine  (Hydr.  arch.). 
Der  Baggereimer,  Baggerkasten.  Godet  d'une 
drague. 

B — s  jp/. 9. bucketing  (Mach.).  Die  Zellen  f. 
pl.  Augets  m.  pl,,  godets  pL,  pots  m.  pl. 
d*une  roue  ä  augets. 

B— ,  ash- —  (Mar.  eng.).  Der  Ascheimer.  Seau 
ä  escarbilles. 

B— 9  coal- — •  Der  Kohleneimer.  Seau  b 
cfaarbon. 

B— 9  Are—.  Der  Feuereimer,  Seau  de  com- 
bat, seau  ä  incendie. 

B— 9  pump- — •  Der  Pumpenkolben.  Piston  m. 
de  pompe. 

B  —  9  wash-deck- — •  Die  Deckwaschpütze. 
Seau  b  lavage. 

B — -chain  of  a  chain -pump.  See  under 
Chain. 

B — -lid  (Art.).  Der  Pfropf  zum  Verschliessen 
des  Kühleimers.    Tampon  m,  de  seau  d'afiFftt^ 

B— lift»  bottoni-lilU9  drigger,  driggoe' 
(Min.).  Der  untere  Kunstsatz  oder  Pumpensaiz, 
Saugsatz  in  einem  I\impenschachte.  Pompe 
/.  inf^rieure  ölävatoire,  pompe  aspirante  d'une 
colonne  ^Uvatoire  ou  soulevante  installöe  aa 
fond  des  puits. 

B— rod»  pump-rod  of  a  shaft-nump  (Min.). 
Die  Pampenstange  eines  Saug-  und  Hubsatzes, 
Tige  /.,  tire- beute  m.  d*ane  pompe  öUvatoire. 

B— strap  of  carbines  /See  Carbine-bucket- 
strap. 

B— -wheel    (Mach.).    Das    Zellenrad,   Schöpf- 
rod  mit  Eimern.    Boue  /.   ä  seaux ,   b  augets 
Ott  a  baqnets. 
Bucking   of   cloth,    yam   etc    (Bleach.).    Da» 

Beuchenj  Büken.    Coulage  m.  des  Stoffes. 

B— -  of  ores.    See  8 palling. 

B — -cloth  (Wash.).  Das  Laugentuch,  Aschen- 
tuch.   Charrier  m. 

14* 


108 


Ba«king««Hre  —  to  Build* 


Bueking-ore«  backed  ore  (Cornish  mines), 
best  work  (MId.)-  X)a«  Seheiderz,  Scheideerz. 
Mineral  m.  riche,  mineral  de  soheidage.  See 
also  Best  work. 

Bneklandite  (Miner.).    Der  Bueklandit.    Btick- 

laudlte  /. 
Buekle«    IHe  Schnalle,    Boucle  /. 

B— ,  belt—  (Uniform).  Die  Schnalle  der 
Säbelkoppel.  Bncle  du  ceinturon.  See  Sword- 
belt. 

B  —  of  a  mast  (Shipb.).  Der  Buckel,  die  Btieht 
eines  M<Mtes.    Arc  m.  d*un  m&t. 

B — m  pL  for  a  port  (Shipb.).  Die  aun  zwei 
Hälften  bestehende  Pfortenklappe,  Mantelet  m. 
bris^,  sabord  m.  brisä. 

B —  of  an  icefield  or  floe  (Mar.).  Der  Höcker 
des  Eises,     Mouton  m.  de  glace. 

to  B — 9  said  of  a  mast  (Mar.).  Sich  werfen, 
Bucht  haben,     Se  d^jeter,  avoir  du  divers. 

B— -side»  baekling-pleee  of  the  crupper 
(Saddl.).  Der  Schnallenstössel ,  Schnallstössel 
am  Schwanzriemen  oder  am  Rückenriemen  der 
Pferdebeschin'ung.  Boucleteau  m. ,  boucletoir 
m.  de  la  croupi^re. 

Backler  (Shipb.).    Der   Klüsendeckel.    Tape  /. 
d'^cubier. 
B — 9  blind  — •    Der  volle  oder  ganze  Klüsen' 

deckel.    Tape  d'^cubier  pleine. 
B — f  riding  — •    Der   Klüsendeckel  mit   einer 

Kerbe  oder  mit  einem  Einschnitte,    Tape  d'6cu- 

bier  brisöe. 
B —  (Arm.,  Om.).    See  Escutcheon. 

Bnekllng-plece  of  the  crupper  (Saddl.).    See 

Buckle-side. 
Bnekram    (Weav.).    Das   Schetterleinen ,   Steif- 
leinen, die  Sehetierleimwand.     Bougran  m. 
Bnek thorn    (Rhamnus   cathartica)    (Bot.).    Der 
Kreuzdom,  Wegdom.    Nerprun  m.,  noirprun  m., 
bourg-^pine  /. 
to  Bad  (Gard.).    See  to  Inoculate. 
Bnddle  for  dressing  stamped  ore  (Ore-d.).    Der 
Herd    bei    der    Erzauf bcreituna ,    der    Sehlämm- 
graben,   Table  /.  servante  au  lavage  des  sables, 
buddle  m, 

B  —9  nicking— 9  sleeping- table«  skaking« 
flranie»  TibraUng-flranie»  sweep-table« 
washing-table.  Der  Kehrherd,  Klauchherd, 
Table  dormante,  table  aliemande,  table  ä 
balais. 
B — ,  round  — •  Der  Rundherd,  Kegelherd, 
Rundbuddel.  Round  buddle  m.  table  conique. 
B— 9  Standing  —  •  Der  Waschtrog,  Auge  /. 
ä  laver. 

Bnddiing,  tying  (Cornwall  and  Derbysh.). 
(Min.)'  Da^  Schlämmen  der  Erze  auf  einem  ge- 
neigten Herde,  Lavage  m,  des  minerals  sur 
nne  table  inclinäe. 

B — -dish«  Die  Wa^chbühne,  der  Schlämmherd. 
Aire  /.  de  lavage. 

Badge-barrel    (Art.).    Das    Beutelf ass.    Baril 

m.  ä  bourse. 
Bndget  of  the  Navy,   Navy   Bstimates  pi. 

(Mar.).    Der    Marine-Etat.    Budget    m,    de    la 
marine. 

BuHl    Das  BUffelleder,  die  Lederfarbe,  Chamois- 
farbe,  das  mit  Leder  überzogene  Polierrad, 
B- -leather  (Stone-c).    Das  Polierleder.    Guir 
m.  pour  polir  le  marbre  etc. 
B — -stick  (Join.).    Die  Lederfeile,    Gabron  m. 


Buflr-stl^i*  emeryHitt^,  bamlsid^ 
stick  (Arm.).  Die  Led^eiU,  das  PauiS 
Büffle  m,f  polissoir  m.,  calnron  m. 

Bailor,  pad  (Railw.).     Der  Buffer,    doM  Sam 
hissen.  Tamponm.  See  lodia-rabber-bnff 
Leather-buffer,     Air-buffer,     Sere 
b  u  f  f  e  r. 
B— 9   — -block   for  the   gun-carriage  i 

Der   Buffer    am   LafeUenraJimen.    TampOB 

choc. 
B«-9   IWint-   and   ba^E-—  pl.   (Loc). 

vorderen  und   hinteren  Buffer  pL     TampoBs 

d'avant  et  d'arri^re. 
B— 9  hydranlic  — •    Der  hydratUisehe  B* 

Tampon  de  surety  hydraulique. 
B— 9  statioaary  —  (Railw.)*     Der  Prelle 

das   Stossgerüst,   die  Stossvorriehiung    am 

eines  Gleises.    Heurtoir  m. 
B —  -  bar  9     —  -  beam ,     froat-beam. 

Kopfschwelle,  das  Buf erhöh,    Traverse  /. 

tale,  traverse  d'avant. 
B  — -Im»x«     Die    Bufferbüehse,    die    Buffi 

Faux-tampon  m. 
B — -boshe*    Das  Bufferlager,    der   Buf 

Prise  /.  des  buttoirs. 
B— disk.     Die    Bufferseheibe.    Disqne   m. 

tampon. 
B — -head:  statioaary  — .    Der  Buffer 

Töte  /.  du  butloir. 
B — -rod.    Die  Bufferstange.    Tige  /.   de  d^ 
B— -spring«    Die  Bufferfeder.    Ressort  m.  l 

tampon. 
B~ -Spiral  metallic  spring.    THe  Btm 

Spiralfeder,  Buffervolutfeder.    Ressort  m.  ä  W 

din  du  buttoir. 
B— stroke  9    bafBng-shock«     Der   B 

stoss.    Tamponnement  m.,  coup  m,  de  ta 

Buffing:     —- apparatus 9     beflner9 

(Railw.).    Der  Stossapparat,   Bufferapparax , 
Buffer,   das  Stosskissen.    Appareil   m.    de 
tampon  m. 
B—    and    draw-spring.    Die    Stoss-  H 

Zugfeder.    Ressort  m.  de  choc  et  de  traeM 
B— stand.    Der    Bufferständer,     Tampon  ( 

stationnaire. 

Baggy9  one  horse  carriage.  Der  JSiwrpäm 
Yoitnre  /.  bourgeoise,  voiture  a  an  cheval. 

Bngle,  — -hom  (Mus.,  MIL).  Das  Signaäm 
Glairon  m, 

B —  (61ass-m.).     Die  schwarze  OlaskoralU 
Schmelzperle,    Grain  m.  de  verre  noir. 

Bnhl-saw.    See  under  Saw. 

B  — -work  (Join.).    See  Bool- work. 

Bnild,  make«  making  (Techn.).  IHe  M&t 
die  Arbeit.  Fa^on  /.,  confection  /.,  travail 
B —  of  a  ship  (Shipb.).    Die  Form,  das  M( 

eines  Schi^es,    Gonstmction  /. 
to  B — 9  to  construct.    Bauenr.     B&tir,  o 

stiTiire. 
to  B —  in  beaten  earth.    In  Stampferde  b» 

Piser,  b&tir  en  pis6. 
to   B—   a   battery   (Fort).    Eine  BaUcrie 

bauen.    Gonstruire  une  batterie. 
to  B—   a   chapel    (Nav.).    Das   Schiff  umat 

samerweise      durchdrehen       lassen ,     ( veralu 

Spott:)  eine  Eule  fangen.    Faire  chapelle. 
to  B —  the   clamps,   to  clamp    <£e    brie 

(Brick-b.).   Den  Satz  machen^,  den  MeiUr  &att 

Mettre  les  briques  en  haie  pour  lea  coire 


t9  Ri^ld  —  B« 


1(0 


tm  livIM  in  day-work  or  by  the  day.  In 
Regie  bauen,  auf  Tagehhn  bauen,  Travailler 
en  r^e  o»  ä  la  ionrn^. 

tm  B—  a  pile  of  shot  (Art).  See  to  Pile 
np  shot. 

t*  B—  a  ahip  (Shipb.).  Ein  Sekif  bauen. 
Constroire  an  navire. 

tm  K —  the  upper-vorks  (Mar.).  See  under 
Upper-works. 

t«  B—  up  the  rabbiah  or  sob-atoiF  ia  nnder- 
gronnd  workings  (Min.).  Berge  in  Gruben- 
bauen verBeteen.  Remblayer  daas  lea  excava- 
tiona  aoaterrainea,  (Belg. :)  restapler  le  rebont. 
See  to  Spal,  to  Cog. 

to  B— ;  »hip  Imili  of  teak.  Dae  aue  Teak 
gebaute  SeMf.    Navire  m.  constmit  en  teck. 

to  B — ;  cllpper-liailt  ahip,  ship  bailt  for 
fast-aailing.  Dae  ale  Klipper  gebaute  Schiff, 
2«s»  SehntlUegeln  gebaute  Sekiff,  Navire  taill^ 
ponr  la  marcne. 

Bsildor,  oonatmctor  (Build^.    Der  Erbauer, 
Baumeister,      Bauteekniker.      Constmcteur    m., 
architecte  m. 
B —  in  general.  Der  Bauunternehmer,  Entre- 

prenenr  m.  do  b&iisse. 
B— *fs  estimate,  device.    Der  Bauanachlag, 

der  Kostenansehlag,    Bevis  m.,  detail  m.  esti- 

matif. 

B— »a    eerUflcate    (Shipb.)-    Der    Beilbrief. 

Certificat  m.  d'origiDo  da  navire. 
B—  of  sod  work  (Port.  u.  Baild.).    Der  Baten- 

leger,     Gazonneur  m. 
B— -np»  eon^er,  a  miner  who  builds  up  the 

rubbish    or    gob-stuff   in    mines  (Min.).    Der 

Versatzarbeiter,   Remblayeur  m,,  (Belg.:)  resta- 

plenr  m.  ou  releveur  m.  de  terre. 

Boildinc«    eonatmetion    (Build,    etc).    Die 
Erbauung,  der  Bau,    das  Haus,    das    Gebäude, 
das  Bauen.    Construction  f.,  bfttiase  /. 
B —  (Arch.).    Das  Gebäude,   das  Bauwerk,  das 

Haus.     Bfttiment  m.  Edifice  m. 
B —  of  a  ship  (Shipb ).   Der  Bau  eines  Schiffes. 

ConstmctioD  d*UD  navire. 
B —  in   a  garden,  flramea  pL    Das  Gartenge* 

bäude,  die  Bauliehkeit.    Fabrique  /. 
B — 9  ayatem  or — •    Die  Bauweise,  die  Bau- 

fuethcde.    Systeme  m.  de  construction. 
B — ,   additional—,    oni  honae«  annex. 

Der  Anbau,  Nebenbau.    Bfttiment  additionnel, 

appentls  m. 
B— ,  iWuned  —,  aqnare  flranaed  — •    Der 

Faekmerksbau.    Bfttiase,  construction  en  cloi- 

aonnage  ou  en  oolombage. 
B-,  ftgrdraniie  — ,  bydranlie  architec- 

tnre.     Der  Wasserbau.    Constniction  hytotu- 

liqae,  architectore  /.  hydranlique. 
B— ,   new- — •    Der   Neubau,    Nonvelle    con- 
struction. 
B— 9    alnaple-aBed  — •    Das    Gebäude   mit 

einem  FlügeL    Bfttiment  simple. 
B— 9  two-atied  — •    Das   Gebäude  mit  ewei 

Flügeln,    Bfttiment  double. 
B—^ai^reement  for  delivering  in  a  certain 

time.    Der  Bauvertrag  in  Entreprise  mit  Volten" 

Ästermin.    March^  m,  en  bloc,  march^  les 
ä  la  main. 
B— briek,  —««tone  (Mas.).    Der  Baustein. 
Pierre  /.  ft  bfttir. 

B— eontraet    (Baild.).     Der    Akkord,    Bau- 
akkord,    March^  m.  d'ouvrage. 


BnildlngMlepartnieni»  pnblic  woAa  pL 

Das  Bauwesen.    Travaux  m.  p/.  publiqaes. 

B— •firame.    Die  BautiehkeU.    Bfttiment  m. 

B— «ground»  —plot«  — •aite.  Der  Bau-- 
grund,  der  Bauboden.    Terrain  m.  ponr  bfttir. 

B ,  immediately  on«  the  — «round.  Un- 
mittelbar am  Bauplats.    A  pied  d'oeuvre. 

B —  al»0¥e  ground  (Min.).  Der  Tagebau^ 
Bfttisae  /.  ft  la  surface  de  la  terre. 

B — «Joinerj.  Die  Bautiscklerei.  Menniseri» 
/.  en  bfttimenta,  menuiserie  en  b&tisse. 

B— materiala  pl.  Die  Baumaterialien  a.  pl, 
Mat^iaux  m.  pl.,  martehausa^e  /. 

B— matlera  p/.»  — -eoneema  pl.  Das  Bau- 
wesen. Travaux  m.  pl.  de  construction,  tont 
ce  qui  se  rapporte  ft  la  construction  et  ft 
l'entretien  des  bfttiments. 

B— •olttco.  Das  Baubureau.  Bureau  m.  d'in- 
gönieur. 

B— plaee  for  boats  (Mar.).  See  Boat's- 
wharf. 

B — -plot    (Arch.).    See   Building- ground. 

B— yard«  yard»  timber-yard.  Der  Bau- 
hof, der  Bauplats,  Zimmerplatt.     Chantier  m, 

B m  pl,  (Mar.).   Die  Schiff abauplätse  pl.,  die 

Werften  f.  pl.  Chantiers  m.  pl.  de  construction» 
BnUi  (Shipb.).     Gebaut.     Construit.  bftti. 

B — .  Gebaut,  zusammengesettt.  D*as8emblage, 
en  plusieurs  pieces. 

B —  with  a  sharp  bow.  Mit  scharfem  Bug. 
Taille  de  Tavant. 

B—  for  fast  sailing  (Shipb.).  Zum  Segeln  gebaut.. 
Taillö  pour  la  marcfae. 

B — 9  bigb« — .  Hoehbordig.  De  haut  c6tä,. 
haut  de  bord,  enhuch^. 

B — 9  low- — .  Niedrig  oder  lang  gebaut.  De  ba» 
bord,  ras. 

B—  noiaat,  —  yard.  Der  gebaute  Ma^t,  die 
gebaute  Baa.  Mftt  d' assemblage,  vergne/.  d'as- 
semblage. 

Bulb  of  a  thermometer  (Phys.).   Die  Kugel  eines 

Thermometers.     Bonle  f. 

B — plate  (Shipb.).  Die  WuUteisenplattc.  Töl» 
/.  ft  boadin. 

B~9   wet- —  ihermonieter.    Dtis    Thermo- 
meter   mit    nasser  Kugel.    Thermomfttre  m.   ft 
boule  monill^e. 
Bulge,  bilge,   middle  awelllng  of  a  cask 

(Coop.).   Der  Bauch  eines  Fasses.    Bouge  m.  du 

tonneau. 

B—  of  the  nave  (Cartwr.).  See  Breast  of 
the  nave. 

to  B —  (Build.).  Auseinanderweichen,  von  einer 
Mauer  gesagt.    Boucler. 

B — ,  to  make  a  —  (Glass-m).  Ausbauehen, 
Bomber. 

Bulging  of  the  muzzle  of  a  gun  (Art.).  Der 
Bart,  Bavure  /.  du  bonrrelet  d'une  bonche 
ft  feu. 

B —  of  a  saw  (Carp ).  Die  Ausbauchung  einer 
Säge.    Ventre  m.  aune  scie. 

Bulk  of  a  ship  (Mar.).    Die  Gesamtladung  etn«a 
Schiffes.    Chargement  m.  arrimö. 
B — ,  in  — ,  said  of  the  cargo.    Das  StUrsgui. 

En  grenier,  en  vrae. 
B— ,  goods  loaded  in  — .   Die  StUrsgiUer  n.pL 

Marchandises  /.  pl.  charg^es  en  vrac. 
B— ,  to  ship  gram  in  — .     Getreide  als  Schütz 

gut  laden.    Charger  du  grain  en  grenier. 
B— ,  to  break  — .    See  under  to  Break. 


110 


Bnlker  —  Baaidle. 


Bnlker  for  goods  (Comm.).   i^  vereidigte  Me8$er 
für  Waren,    Mesnreiir  m. 

Bulkhead  (Shipb.).    Das  SehoU.    Cloison  /. 

B —  of  gratings.  Das  TraljenschoU,  das  SckoU 
von  Latten.    Cloison  ä  jour. 

B —  of  the  quarter-deck.  Das  Sehott  der  Schanze. 
Fronteau  m.  da  gaillard  d'arri^re,  cloison  de 
la  dnnette. 

B—  of  the  forecastle.  Das  Schott  der  Back, 
Fronteau  d'avant. 

B — 9  armoar" — •  Das  gepanzerte  SehoU,  Cloi- 
son blind^e. 

B— ,  leogtliwive  built  —  •  pi  of  the  hold. 

Die  Längsehotten  n.  pL   im  Schiffsräume.     Cloi- 

sons  pi.  de  la  cale  dans  sa  longeur. 
B— 9    loui^tndinal    — •     Das    Längsschott. 

Cloison  longitudinals. 
B — ,  screen» — •  D<u  Segeltuchschott,  der  SegeU 

tuehvorhang,     Cloison    en    toile ,    toile  /.    de 

combat. 
B— ,  tran»¥erflie  — •   Das  Quersehott.   Cloison 

latitudinale. 
B — 9  watertlclit  —  •    Das  wasserdichte  Schott. 

Cloison  ötanch^e. 
B — 9   wing- — •    Das   toasserdichte   Längssehott, 

Cloison  ^tonchäe  longitudinale. 

Bull  (Whalery).    Der  BuUe,  der  männliche  Wal- 
fisch.   Baieine  /.  mftle.    See  Calf. 
B<-,  taurn»  (Astr.).    Der  Stier.    Tanreau  m. 
B— dog» «»lagCMet.).  Die  Dömerschlacke, 

ferö'stete    Paddel-      oder     Schweissofensehlacke. 
kll-dog  m.,  scorie  /.  du  bull-dog. 
B — '»-eye  (Mar.).    Die  hölzerne  Katuche^   das 

flache  Klotje.    Cosse  /.  de  bois,  margouillet  m. 
B (Shipb.).    Das  Glas  der  kleineUf  runden 

Seitenfenster,  auch  das  Seitenfenster  selbst.  Verre 

m.  de  hublot,  hubiot  m. 

B •    See  Aldebaran. 

B in  target-practice  (Mil,).    Der  Centrum- 

schuss.    Coup  m.  de  canon  qui  atteint  le  blanc 
B of  the  target  (Art.).    Das  Schwarze,  der 

Mittelpunkt  der  Zielseheibe.   Noir  m.  de  la  cible. 
B 9  to  liit  the  — •    In's  Schwarze  treffen. 

Mettre  dans  le  noir. 
B— -    —9   bullion,    knob    (Glass-m.).     Das 

Ochsenauge   eines  Mondglases,    die  OehsengaUe, 

der  Butzen.    ßoodine  /.,   obü  m,  de  boeuf,  len- 

tille  /. 
B glass  (Build.).    Die  Butzenscheibe,  das 

OallglaSf  Mondglas.     Cul  m.  de  bouteille,  rond 

m.  de  verre. 
B Window  (Build,  etc.).  Das  Ochsenauge. 

(Eil  m.  de  bcBuf. 

Bullen  (Agric).    See  Awn  of  hemp,  Chaff 
of  flax. 

Bullet,  baU,  musket-baU  (Mil).  Die  Flinten- 
kugelt  Gewehrkugel.    Balle  /.  de  fusiL 
B~9  braneh— ,  eross-bar  shot  (Art.  anti- 
quated).   Die  Stangenkugel.    Beulet  m.    ramö, 
beulet  barr^. 

B— eompasses  pl.9  elub-compasses.  Der 
Kolbenzirkel  zur  Beschreibung  eines  Kreises  um 
eine  Öffnung.  Compas  m.  ä  töte  dont  Tune  des 
pointes  est  en  forme  de  c6ne. 
B— --mould  (Mil.).  Die  Kugelform,  Bleikugel- 
form, Geschossform.  Moule  m.  ä  balles. 
B — -pincers  pl,  (Art.).  Die  Kugelzange.  Pince- 
balle  m. 

Bullion  (Glass-m.).    See  BuU's-eje. 


Bullion,  uncoined  gold  (Met).  Da» 

Gold  oder  Silber,   die  Gold-   oder  Stiberäztat, 

Barre  /.  ou  lingot  m.  d*or  ou  d'argent. 
B— 9  purl*    Die  Kantille,  der  BomlUm,  Ctn» 

tille  /.,  bouillon  m. 
B^,  base  — ,  sll¥er-lead  (Met).  Das  niäoN 

haltige  Werkblei.    Plomb  m.  d'ceavre. 

B— scale  (Assay.).    See  Button -sc  tie. 

Bullock-block  (Shipb.).  Der  Toppbloek  (statt  iä 

Scheibgattes  in  der  Stange)  unter  \ier  Bramtziu^ 

Poulie  /.  de  capelage  de  hunier. 

Bully-beer  (Mar.).     Ganz  ausgekochtes  Flntti 

Bulter  (i«1shery).    See  Longline. 

Bulwark«    See  Bastion. 

B—  (Shipb.).  Das  Schanzkleid,  die  Ver^haansf, 

Payois  m. 
B— 9  poop- — •    Das  Schanzkleid  der  Hütk  9k 

Kampar^e.    Pavois  de  dunette. 
B— 9  topgallant   — •     Das   OberzehoMu^ 

die  Bastenierung,    Pavois  de  bastingage,  im 

pavois. 
B — -stanchion.     Die    SehamkleidztäUe.   Bi 

tayole  /. 
B — -staj«    Die  schräge  SchanzkleidstOize. 

m.  de  pavois. 
B— 9  stone— 9  »ea-wall  (Hydr.  arch.).   DU 

Strandmauer.     Mur  m,  de  quai. 
Bumboat  (Mar.).  Das  Bumboot,  KoehsbooL 

loupe  /.  du  vivandier,  chaloupe  des  provisii 
Bnnikln9  bumpkln9  boomkln  on  the 
for  the  fore-tack  (Shipb.).    Der  Buüuf,  B\ 
Minot  tn.|   minois  m.,   pistolet  m.  d*amiu« 
misaine. 
B —   of  a  boat  (Mar.).    Der  Treiherhaum  fiani 

Bootes.    Bout-dehors  m.  de  tape-cul  d*niie  as 

barcation. 
B —  of  the  quarter.    See  Brace-bamkin.,, 
B — -stay«     Der  BuUuvsehenkel.    Haaban  r.  J 

soubarbe  /.  du  minot,  du  minois. 
to  Bump  (Mar.).   Mit  dem  Hinterende  auf  Grtt 
stossen.    Talonner. 
to  B —  ashore.    Mit  dem  Steven  recht  eatf  1 

Strand  laufen,    ^ebener  droit  au  bord. 
Bumper  (Shipb.).    «Sec  Ice-doubling. 
Bunch    (Ribbon-m.).    Das    Gebinde^    der  ^M 
äcagne  /.,  öcague  f.  (vieilli:)  escaigne  /. 
B —  (Min.).    See  Bunny. 
B—  (Qlass-m.).    Die  Oiasblase.    Bosse  /. 
to  B—  out  (Build.).   Ausbiegen,  zieh  ausbiefd 

hervorstehen,  heraustreten.   Se  conrber  eo  dehoii 

Bunchlni^-out  (Join.).    See  Swelling. 

Bundle  (Techn.).  Das  Bündel,  das  Paket,  der  iHeJ 

das  Bur%df  die  BoUe,    Faisceau  m.,  paqaet  k. 

B —  of  glass-panes.    Das  Bund  Tafelgtas.   Im 

m.  de  verres  («6  grandes  tablettes). 
B —    of   hemp    (Rope-m.).     Die   Loppe   Eom 

Ceinture  /.,  peignon  m.  ou  faisceau  de  chann 
B —  of  hoops  (Coop.).  Das  Bund  Beifc    Paqi 

de  cercles,  (ä  Bordeaux:)  fay  m. 
B —    of    sheet-iron   (Met.).      Das   Bund   060 

schrotener  EisenbUehe.    IMe  /. 
B~  of  wire  (Tel.).    Das  BundDrctht,  die  Dnl 

oder.    Botte  /.  de  fil. 
B—  of  wood,   flsKOt,   ih§i§sot  (Hydr.   arck 

Die    Welle,    das    Beisbund,    das    BeizigbüwU 

Fagot  m.,  faisceau  m.  de  menu  bois. 
B —   of  paper  (Pap.).    Zwei  Bies  n.  pL  PapU 

Deux  rames  /.  pL  de  papier. 
B— ,  Htc  — s  pl.  9  ten  reams  pl.   of  pape 

Der  Ballen  Papier.    Balle  /.,   dix   rames  < 

papier. 


to  Bundle  —  to  Buoy. 


Ill 


lo  Bundle  small-ann  cartridees  (Mil.)«  -Pa- 
tronen in  Bunde   verpacken,    Empaqneter   lea 

cartouches  k  fosil. 
lo  B—  (Mar.).    Sorglot  packen  oder  stauen.   Ra- 

masser  en  pagale,  amener  en  paqaet,  envojer 

en  vrac. 
B— file  (Techn.).    Die  Bundfeile.   Lime  /.  en 

(ao)  paqnet. 
B— -plllur  (Arch.).    Die  BvndelsäuUf  der  Bün- 

dekchaft.    Colonnes  /.  pL  asaembUes. 
B— press,  bundllng-press  (Spinn.).    Die 

Paekpresse,  Biindelpresse,  Q<umpresse,  die  Pack- 

masekme,    Presse  /.  k  empaqneter. 
QDg,  pile   of   saggers   (Pott>    Porcel.).     Der 
KapseUtoss.    Pile  /.  de  cassettes. 
B—  (C^op.).    Der   Spund,    Spundzapfen,   Foia- 

spund.    Bondon  m. 
B-  (Fonnd.).     See  Tap. 
to  B—  a  cask  (Mar.).    Bin  Fats  verspwnden. 

Mettre  la  bonds  en  place. 
B— borer   (O>op.).    Der   Spwndbohrer.     Bon« 

donnidre  /. 
B— closure  (Diet.).  Der  SpundverachlusB.  Fer- 

taetnre  /.  d'an  bondon. 
B— hole»   ^— bore  of  a  tan   (Coop.).    Das 

Spundloch,    Bonde  /.  d'an  tonnean,  troa  m.  de 

la  bonde. 
B— np  and  bilge-free  (Mar.).    Spund  oben 

und  frei  (Bug)  vom  Boden  (gestaut),    La  bonde 

en  l'air. 

Snb  (Shipb.).     Die  Koje  eines  Matrosen.    Cou- 
ehette  /. 

«nker  (Shipb.).    See  Goal-bunker. 

B— ,  wlng- — •     Der   Seitenhunker,    Sonte  /. 

laterale. 

B-.    See  Bank  man. 

IU1117,  bnneiiy  squat  of  ore,  a  quantity  of 
ore  not  so  much  as  a  coarse  (Min.,  Comw.). 
Der  Erzfall,  das  Erzncft,  Veine  /.  riebe,  mais 
coorte  dans  un  filon.  See  Pocket  of  ore. 
iBsseo-bumer  (Oh em.,  Fhys.).  Der  Bunsen- 
hrenner.  Brüleor  m.  de  Bansen. 
B— 's  constant  battery  (Phys.).    Bunsen's 

konttatUe  Batterie  f.,  Bunsen' s  Kette  f.    Batterie 

/.  ot«  pile  /.  de  Bansen. 

luiseiüte[(Miner.).  Der  Bunsenü,  das  Nickeloxyd. 

Bunsenite  /. 

Nml  of  a  sail  (Mar.).    Der  Bauch,  Bug,   Buk 

oa«  festgemachten  Segels,    Fond  m,  d'one  Yoile 

serr^. 

te  B—  a  sail.  Den  Bauch,  Bug,  Buk  eines 
SfgeU  beim  Festmachen  desselben  aufholen  und 
h€*ehlagen  oder  festmachen,  Serrer  Is  fond 
d'one  Yoile,  serrer  ane  yoile  en  chapeaa  ou 
en  perroqaet,  ramasser  le  fond  d'ane  yoile. 

B---apron  lanyard  of  a  saiL  Der  Buk- 
Kising,  der  Bukbändsel  eines  Segels,  Coail- 
lard  m. 

^—-Jigger.  — whip«  Die  Bauchtalje,  Buh- 
^jt.  ChaDeau  m.  d'ane  yoile,  palan  m.  de 
dimanche  an  coniUard. 

B--llne.    Die  Bukgording.    Cargae-fond  /. 

B -elotli.  Der  Bukgording  slappen,  Ren- 
fort m.  de  cargae-fond. 

^—  y— span*  Die  Bukgordingssprut,  die  Buk' 
gordingahausch  mit  Steert,  der  Bukaordingsweg' 
veiter.    Manchette  /.  des  cargaes-fonds. 

B—  slab-llne*  Die  Schlappgording.  Gargae/. 
a  vne. 

lantiag  (Mar.).    Das  Flaggentuch,    ^tamine  /. 


Buoy  (Mar.).  Die  Boje,  ( AdmircUiUäs-Beteichnung : 
die  Tonne).  Bonäe  /.,  amer  m.,  amarqae  /. 
Arranged  according  to  the  denominations  of 
the  German  Admiralty  the  different  buoys  are : 
B~9   beaeon- — »  a  high   baoy,   swimming 

nearly  upright,   which   carries   a   far  yisible 

beacon,  f.  i.  key  buoy,   eagle  baoy;   to  this 

kind  belong :  Conyex  bottom  (0.  B.),  Eitg  bot- 
tom (E.  B.),   Flat  bottom   (?.  B.),   Herberts 

buoy,   Hollow  bottom  (H.  B.),  Peacock  buoy, 

Spherical  (Sph.)  buoy.   Die  Bakentonne.   Boa6e, 

mont^e  de  fanaux. 
B— 9  bell*— 9  sounding- — •   Die  Glockenboje, 

schwimmendes,  hörbares  Seeteiehen.    Bon^e  son- 

nante  ou  k  sonnerie. 
B— ,    ean-—    (C.)*    Die    Kegelboje    (SpUse 

naeh  unten).    Bou^e  coffre  (\a  pointe  en  bas), 

c6ne  m.  renyersö. 
B — 9  eask- — •    Die  Spierentonne,  die  Tonnen^ 

boje.    Bonöe  k  botte. 
B — 9    eone- — •    Die   Kegelboje    (SpUse   nach 

oben).    Bon^e  conique  (la  pointe  en  Fair). 
B — 9  eork* — •   Die  Korkbqje.    Bou^e  en  li^ge. 
B— 9fblrway- — •  Die  Anaegelungstonne.  Booi^e 

d'atterrage. 
B — ^9  ipas- — 9llKbt-— •  Die  Leuchtbcje,  Bouöe 

k  gaz. 
B— 9  leadlnif» — •  Die  Fahrwcbssertonne.  Bou^e 

de  direction,  bon^e  meole. 
B  — 9    life- — •    Die    Eetiungsbcje,    Boa^    de 

sauyetage. 
B— 9   lnnilnons9  llshtenlnc  —9  gas» — • 

Die  Leuchtboje  mit  OarfüUung,    Bou^e  ä  gaz. 
B — 9  nun- — •    Die  Spitsboje,  die  Flaschenboje. 

Bouöe  ordinaire  conique  k  double  pointe,  bouöe 

tonne,  balise  /. 
B — 9  stream— 9  eane— 9  —  with  a  broom 

etc.     Die  Trdbbake,  die  Baken-,  Besen-,  Mast-, 

Spier-,    Stecken^,    Stiel-,    Strauch-,    Treibboje. 

Bouäe  k  balai. 
B— 9  tun-— •    See  Gask-buoy. 
B—  9  whistle—.    Die  Heultonne,     Bou4e  ä 

simet. 
B — 9   wooden   — •    Die  Blockboje,  Klotzboje. 

Bou^e  de  bois. 
B — 9   a  piece   of  wood  or  cork  or  an  empty 

barrel  floating  on  the  water  (Mar.).   Die  Bake, 

die  Boje,  die  Wahrtonne.    Bouöe,  balise. 
B —    fastened    to    the    anchor,    anchor- — • 

Die  Ankerboje,  das  AnkerfloU,  Bou^e  de  Tancre. 
B— 9  the  —  is  floating  in  sight,  the  —  watches. 

Die    Ankerbcje   waefU,     La    bou^e    yeille,    la 

bonöe  est  ä  la  yeille. 
B — 9  the  —  does  not  watch,   —  is  below  the 

water,    —   is   drowned,    —   is   not  floating. 

Die   Boje    wacht   nicht,    die    Boje    steht    blind, 

La  bouäe  est  noyöe. 
B— 9  the  anchor  has  no  — .    See  under  An- 
chor. 
B'9  to  blood  a  — •    Das  Wasser  aus  einer 

Boje  ablassen.    Saigner  ou  yider  une  bouöe. 
B — 9  to  stream  a  — •    Eine  Boje  tu  Wasser 

la%sen.    Moniller  une  bou^. 
to  B— 9  to  place  buoys.     UeUmnen,  mit  Bojen 

versehen.    Baliser. 
to  B —  a  channel.    Eine  Durchfahrt   beUmnen. 

Baliser  un  chenal. 
to  B~  the  entrance  of  a  port,  dangers  etc. 

Eine  Hafeneinfahrt   betonnen,    eine  gefährliche 

Stelle    durch  Bojen    kenntlich   machen.    Baliser 

Tentröe  d'un  port,  baliser  des  dangers  etc. 


112 


to  Buoy  —  Bumftog. 


to  Baojr  iijPf  to  keep  afloat.  Aufbqjen,  avf 

dem  Wcuser  treibend  erhalten.   Alläger,  aonlager 

qch.,  mettre  des  flottes,  des  tonneaux  vides 

ä  qoh. 
to  B—  up  a  net   with   cork   (Fishery).    JEin 

Net»    durch    Korksliieke    (tchwimmend    erhalten. 

Linger  un  filet. 
to   B—    up    a    cable    (Mar.).     Sin    Ankertau 

aufbojen,    AUöger  iin  c&ble,   faire  flotter  un 

cable. 
B— -boat  (Shipb.).    JJer  Tonnenleger.   Bateau- 

balise  m. 
B —  broken  adrift»    Die  vertriebene  Tonne, 

die  vertriebene  Boje,    Bou^  enlevöe. 
B— -rope  knot   (Mar.).    Der  Bojereepknoten. 

Ncend  m.  d'orin. 
B or  -chain  (Mar).    Dow  Bojereep,  die 

Bojekette.     Orin  m.  de  la  bou^e. 
B of   the    anchor.    Das    Ankerbojereep. 

Orin  de  Tancre. 
B— tnn  (Mar.).  See  Cask-buoy  under  Buoy. 
Buoyage   (Mar.,   Comm.).    Die  Betonnung,   die 
Bakengebühren  f,  pi,,  Bakenabgaben  /.  pi.    Bali- 
sage  m.,  droits  m.  pi.  de  balisage. 
Buoyancy»  buoyant  power  of  a  ship  (Shipb.). 
Die  Schtoimmfähigkeit.     Flottabilite  /. 
B — 9  extra- —  of  the  life-boats.    Die    Uhver- 

ainkbarkeit,  die  aussergewöhnliehe  Sehwimmfähig- 

keit    der     Rettvngaboote.     Insubmersibilit^    /., 

flottabilitö  ezceptionelle  des  canots  de  sanve- 

tage. 

Burden  or  burthen,  load«  charge  (Comm.). 
Die  Last,  die  Ladung.     Charge  /.  (ä  porter). 
B —  of  a  furnace  (Met.).     Die  Beschickung ^  die 

Gicht,  der  Einsatz.     Charge.     See  Batch  and 

Charge. 
B —  of  fuel.     Die  Brennmaterialgicht,    Charge 

de  charbon. 
B —  of  ore.    Die  Erzgicht.   Charge  de  mineral. 

B — 9  heavy  — .    Eine  scharfe  Gicht.    Chai'ge 

a  forte  dose  de  minerai. 
B— 9    light    or    soft   —  •    Die    leichte    Oicht. 

Charge  ä  petite  dose  de  minerai. 
B— 9  burthen  of  a  ship,  capacity  (Shipb.). 

Der     Tonnengehatt     eines    Schiffes.     Jauge    /., 

tonnage  m.  tM. 
B —  of  a  ship  or  carriage.     Die   Tragfähigkeit, 

Ladungsfähigkeit.     Port  m. 
B— 9  ship  of . .  .  tons  — .    Schiff  von  .  .  .  Tonnen 

Tragfähigkeit.     Navire    de  .  .  .    tonneanx    de 

jauge. 
B— 9  ship  of  .  .  .  — ,  ship  rated  at  .  .  .  tons 

carriage.    Das    Schiff  von  .  .  .  Tonnen    Trag- 
fähigkeit   oder    Ladungsfähigkeit.     Navire    m. 

d'un  port  de  .  .  .  tonneauz. 

Burette  9  ponret9  dropping-glass  (Chem.). 

Die  Bürette,    Burette  /.,  burette  graduöe. 

B—  with  a  clip,  pinch-cock  — »  —  with  a 

caoutchouc-tube    closed    by    a    spring-clamp. 

Die    Q^etsehhahnbürette.     Burette     avec    une 

pince  pressante. 

Burgee  of  signal  (Navig.,  Mar.).    L  Die  SpliOr 

fiagge,  der  Signalstander,  Guidon  m.  de  signaux. 

2.  Die  Namensflagge,  der  Stander.    Guidon. 
Burgiar-alarm«   electric  —  •    Der  Thilrkon- 

takt.     Contact  m.  va-et-yient. 
Burgundy-pitch  9  — -ro»in  (Techn.,   Comm.). 

Das  Burgunderpeeh.    Poix  /.   blanche,  poix  de 

Bourgogne. 
Burial-ground.    See  Cemetery. 


Burin  9  graver »  graving-tool  9  ■enlper^ 
dog-leg  chisel  (Engrav.).  Der  Gravierstidki 
Echoppe  f. 

to  Burl9  to  pinch  9  to  pick,  to  cull  cloU 

(Cloth.).  Das  Tueh  noppen,  belesen.  Nop^^ 
^nouer,  ^pincer,  öpinceter,  öpontier,  ^pootiE, 
^pentir,  ^placher,  [nnceter. 

Burler  (Cloth.).  Der  Nopper,  die  Noppen^ 
Nopear  m.,  -euse  /.,  ^pinoeurm.,  -euse  /^  ^pos- 
tisseur  m.,  -euse  /. 

Burling    (Cloth.).    Da^    Noppen,    das    Beiae%, 
Zvpfen.    Nopage  m.,  ^pin^age  m.^  epincetagen. 
dpoutissage  m.,  öpentissage  m. 
B-flrame  (Ciutn.).    Der  Beleserahmen ,  Sof^ 

rahmen,  das  Pflückgestell.  Pupitre  m.  k  ^pincet». 
B — -iron  (Cloth.).     Das  Noppeisen,  Noppzai^ 

lein,  Pfiiiekeisen.     ^pincette  /. ,  bracelles  /  pi 
B— machine    (Cloth.).     Die    Noppnuuehittt, 

^poutisseuse  /*.,  öpinceteuse  /.  m^nique. 

to  Bum.   Brennen,  verbrennen,  einbrennet^  €10», 
brüler. 
to   B —    (Chem.,    Met.).     Verbrennen.     Brokr. 

See  to  Roast. 
to  B — 9  said  of  steel  (Met).     Verbrennen.    S» 

p&mer. 
to  B— 9  to  carbonise  coals.    Verkohlen,  m- 

koken,  koken,  eoken.     Carboniser. 
to   B— 9   to   OTcrheat  steel   or  iron.    Ver- 
brennen,   Brüler. 
to  B —   a   boiler    (Steam-eng.).    Einen    Kc^d 

verbrennen.     Brüler  une  chaudiöre. 
to     B —    bricks.     Ziegel    brennen.     Coire   d«» 

briques. 
to    B—    charcoal.     Kohlen  brennen,  verkohle^ 

kohlen,  kohlen.    Carboniser  le  bois. 
to    B->    lime    (Lime-b.).     Den    Kalk    brenne. 

Cuire,  calciner  ia  cbaux. 
to    B—    or    to    bake    the   pottery    (Potik 

Brennen.    Cuire. 
to  B—  out  a  cask  (Coop.).    Ein  Fass  a^h 

brennen.    Chauffer  une  fntaille  montöe  ov  u 

tonneau  mont^. 
to    B —    together   pieces    of   metal    (Met) 

Gesprungenes    Metall    vergiessen,     durch    Gm 

löten.    Souder. 

Burner  of  bricks.    See  Brick-burner. 
B—    of  charcoals   (Charcoal-m.).     See    Char 

coal-burner. 
B—   of  tiles  (Tile-b.).    Der    Da4:h9iegelbrenneT 

Cuiseur  m,  da  tuiles. 
B>^  in  gas-lighting.    Der  Brenner,  Gasbrennerl 

Bee  m.,  bee  k  gaz. 
B— 9    electric    —    (Light).    Der    elektrisehi 

Brenner.    Bee  m.  (k  gaz)  ^ectriqae. 
B — 9  Hat  —  •    Der  Flnehbrenner.    Bee  plat 
B— 9  petroleum—  (Light.).    Der  Petroleu» 

brennet.    Bee  au  p^trole. 
B— 9    ray- —   (Light).    Der    StraklenbrenMer\ 

Bee  k  rayons. 
B— 9  round  —  of  a  lamp.    Der  BuneU>renuer. 

Bee  rond.    See  Butterfly-,  Bat's- wing 

burner. 
B — 9  smoke- — •    See  under  Smoke. 
B— 9  tar—  (Furn.).   Der  Teerbrenner.   Brfilem 

m.  au  goudron. 

Bnrnettising  (Techn.).  Die  Tränkung  mit  Zink- 
ehloTür.    Injection  /.  au  chlorure  de  zinc. 

Burning  9    baking    (Techn.).     Dae    Bren»ei. 
Cuisson /*.    ^«e  ai<o  Charcoal- burning. 


Bamtec  —  Barton. 


113 


Boralng  of  a  boiler  (Steam-eng.).  i^a«  Ver- 
brennen, die  OherhiUung  des  KesseUf  der 
KcMelwände,  Coup  m.  de  feu  ä  one  chaadi^re 
ä  vapear. 

B— 9  caldning»  roasting  (Chem.,  Met.). 
Das  Rösteny  Brennen,  Zubrennen,  Rfttisaage  m«, 
grillage  m.,  calcination  /. 

B— 9  baking  of  bricka  (Brick-b.)«  i^f*  Brand 
Ziegel,  der  Ä'o/a.  Fonrnöe  /.,  caite  /.  de 
briques. 

B-  of  bread  (Bak.).    See  Batcb. 

B—  of  lime  (Lime-b.).  Das  Kalkbrennen,  Cais- 
son /.,  cnite,  calcination  de  la  chaax. 

B—  in  tbe  hawse  (Mar.  obsoL).  Das  Scheuem 
in  den  Klüsen.  Rongeage  m.  dans  les  ^cubiers. 

B— ,  there  is  a  —  in  tbe  hawse,  the  cable 
is  chafed  in  the  hawse.  Das  Ankertau  scheuert, 
zerreibt  sich  in  den  Klüsen,  Le  cftble  se  rague 
<m  se  ronge  dans  les  öcabiers. 

B—  togeUier  of  pieces  of  metal  (Met.)*  Das 
Vergiessen  des  gesprungenen  Metalls.  Soudage  m, 

B-:  (Min.).     See  Care! 

B— faxe«    Der  Brennsünder.    Fus^e/*.  fasante. 

B— glafig  (Opt).  Das  Brennglas,  die  Brenn- 
linse.   Verre  m.  ardent. 

B— -in  with  glass-stainers.  Das  Kinbrennen. 
Cnisson  /.  des  couieurs  fosibles  dans  la  pein- 
tare  sur  verre. 

B— mirror,  — — refleetor  or  speeuiam 
(Phjs.).     Der  Brennspiegel.     Miroir  nt.  ardent. 

B— off  (Chem.).    See  Deflagration. 

B— oven«     See  Kiln. 

B— -reflector.    See  Burning-mirror. 

B— Uuie  (Art.).  Die  Brennzeit.  Dor^e  /.  de 
combostion. 

0  Bamiab  (Techn.).  Polieren,  glätten.  Branir. 
lo  B— ,   to  brighten  (Mirror-m.).     Oiatten, 

polieren.    ÄTiver  la  feuille  d'^tatn,  aviyer  le 

m^tal  aox  miroirs. 
to  B— ,    to    spin    in    the    lathe    (Turn.). 

Drücken.    Retreindre,   emboatir   au  tour,   re- 

poQsser. 

Inriiiaher  of  a  boringmachine.    Das  Messer  des 

Schlkhlbohrers   zum   Glätten.     Contean   m.    d'un 

alesoir  pour  bouches  ä  fen. 

B—  (Engrav.).    See  Matting-tool. 

B—  (Phot).  Die  Heisssatiniermasehine,  Ma- 
chine /*.  a  satiner  a  chand. 

B— ,  polisiiing-iron  (Techn.).  Der  Polier- 
siahlf  das  Poliereisen,  der  Qlätttahn,  Bronis- 
soir  m. 

B-,  poilgbing-flle  (Goldsm.).  Die  Polier- 
feile.    Branissoir  m. 

B-,  baml»blng-tool  (Oild.).  Die  Brunier- 
zange,  das  PoHerwerkztug.  Avivoir  tn.,  polis- 
soir  111. 

lumishing  (Techn.).  Das  Polieren,  das  Glätten. 

Brunissage  m. 

B--.mill  (Techn.).    Der  Polierstein.    Meale  /. 

polissoire. 

B— t4»ol«    See  Burnisher. 
Inrnt.    Gebrannt,  verbrannt.     Brülö,  cuit. 

B-,  said  of  iron  (Met).     Verbrannt,    Brül^. 

B— ,  said  of  steel  (Met).  Übergar,  verbrannt. 
Brule. 

B—  black«    See  under.    Black. 

B-  earthen  ware  (Pott.).  See  Terra- 
cotta. 

B—  leaviags  pi.    See  under  Leaving. 
Bnrr,  bnr»  (Met.).    Der  Pulsen.    D^coopare  /*. 
TMhnoloff.  W6rt«rbaeb  IL 


Bnrr  (Met.).  Der  Grat,  der  Bart.  Barbe  /., 
^barbnre  /. 

B— 9  projecting  edge  (Tin-m.).  Der  Grat, 
der  Bart.  Barbe  /.,  bavure  /.  d^ine  piöce  d^- 
coup^e. 

B— 9  fb»h  of  seams  (Mould.,  Locksm.,  Forg ). 
Der  Grat  einer  Gussnat.  Ebarbure  /.,  bavure, 
couture  /.     See  to  Strip  off  the  burrs. 

B--9  riTCt-piate»  washer  under  a  nut 
(Mach.).  Die  Unterlag scheibc.  Rosette  /.,  contre- 
rivure  /.    See  Washer. 

B— 9  waste-sillc  (Silk-m.).  Die  Flockseide, 
welche  an  den  Reisern  hängen  bleibt,  der  Roh- 
seideabfall,   Bassinas  m.,  bassinat  m, 

B —  round  the  moon  (Meteor).  Der  Mondhof. 
Halo  m,  lunaire. 

B — •  pL  vitrified  bricks  pi.  (Brick-b.).  Die  ge- 
schmolsenen,  in  Klumpen  (Sauen)  zusammenge- 
flossenen Ziegel  m.  pl.    Briques  /.  pL  bouillies. 

to  B—  the  point  of  a  nail  for  clenching  it 
(Mar.).  Die  Ifagelspitze  stauchen,  um  sie  zu  ver- 
klinken,    Rabattre  la  pointe  d*un  clou. 

B— cntters  pl.9  —nippers  p/.  (Mil.).  Die 
Kugelkneipsange ,  Abstosssange,  £barboir  m., 
cisailles  /.  pl.  k  couper  les  jets  de  balles. 

B— saddle  (Saddl.).  Der  FroschsaiUl.  Seile 
/.  ä  basqne  ou  ä  la  polonaise. 

B— -stoue9  a  sort  of  French  mill-stone  (Mill- 
wr.).  Der  Burrstein,  cine  Art  französischer  Mühl- 
steine,   Menle  /.  de  la  Fert^-sous  Joaarre. 
Barrel  (Mar.).     Das  Hackblei,  alte  Nägel  m.  pl., 

Metallslüeke  n.  pL,  die  man  statt  Kartätsehen  be- 
nutzt.   Mitraille  /.  irr^guli^re. 

Bnrrow  (Min.).  Die  Halde,  Grubenhalde.  Halde/*. 
Burst   of   wind  (Meteor.).    Der  harte,  plötzliche 
Windstoss.    Rafale  /.  brusque. 
to    B—    (Techn.).     Bersten,   platzen,    springen, 

explodieren.    Crever. 
to  B^9  to  sbi¥er9  to  splinter  9  said  of 

shells    or   guns    (Art.).     Zerplatzen,    krepieren, 

explodieren,  zerspringen.    Eclater,  se  briser. 
to  B— •    See  to  Explode. 
to  B—    a   gun  (Art.).    Ein  Geschütz  sprengen. 

Faire  öclater  un  canon. 
to  B —  out,  to  rise 9  to  spring9   said  of 

rivers.    Entspringen.    Jaillir,  naitre,    prendre 

naissance  ou  sa  source. 
Burster  (Mil.).    Die  Ausstossladung,  der  Ausstoss 
der  Hohlgeschosse  bei  Übungen.    Faible  charge  /. 
des  projectiles  creux. 
B— •    See  Bursting-charge. 

Bursting»  breach  of  a  dam  (Hydr.  arch.).  Der 
Durchbruch.    Coulidre  /.,  rupture  /. 
B — -charge  (Art.).   Die  Sprengladung.   Char^^e 

/.  d'un  obus. 
B (Fire-w.).  Die  Ausstossladung,  Chasse  /. 

des  artifices. 
B — -effect  (Art.).  Die  Sprengvrirkung  des  Sehiess- 

puhers.    Effet  m.  d'^clatement. 
B--point9   distance   of  the    —   from  the 

object  (Art.).    Die  Sprengweite.    Intervalle  m. 

d'öclatement. 

B 9  height  of  the  —  (Art).    Die  Spreng- 
höhe.   Hauteur  /.  d'^clatement. 
B—- powder»     bouncing  -  poWder    (Art., 

Fire-w.).  Das  Sprengpulver.  Poudre  /.  ^clatante, 

poudre  de  mine. 

Burthen«    See  Burden. 
Burton»  top?—»   top»  tackle  (Mar.).    Das 
Seitentakel  eines  Mastes.    Candelette  /. 

15 


114 


Burton  —  Butt. 


Barton»  Spanish  —9  single  or  double  (Mar.). 
Daf  einfache  oder  doppelte  Stag-OamtU,  die 
Staglaije  9um  Evn.'  und  Ausladen  von  Gütern, 
Bredindin  m.  simple  ou  double. 

to  Bnry  her  bows  in  a  head  sea,  said  of  a  ship 
(Nav.).  Mil  dem  Bug  unterlaufen  und  sinken. 
Sancir  ä  ]a  mer. 

Burying,   — -place  (Baild.).     See  Cemetery. 

B — -sail  (Nav.).     Ein  Segel,  welches  das  Schiff 

unnötig  belastet.    Voile  f,   chargeant  le  navire. 

Basbjr.  Der  Kolpak,  der  Kaipak,  die  Husaren- 
mutze.    Kaipack  m.,  colback  m.,  talpack  m. 

Bush  (Mach.).    Die  Lagerschale,  das  LagerfuUer. 
Coussinet  m. 
B —  of  a  sliding  rod   (Steam-eng.).    Die  Hülse 

einer  Kolbenstang  en führung.     Doaille  /.    de   la 

tige  de  piston. 
B— 9  lower  —  of  the  axle-box  (Railw.).    Das 

Vnierteil   der   Schmierbüchse.      Dessous  m,    de 

hotte  ä  graisse. 
B— 9  cliair   of  the   wheel  (Steam-eng.).    Die 

Badbüchse.    Bolte  /.  de  roue. 
B —  of  iron  or  brass  in  a  block  (Mar.).    Die 

eiserne   oder   bronzene  Blockbüchse.    Da  m.   en 

fer  ou  en  bronze  d'une  poulie. 
B —  or  boaebing  of  the  sheave.    Die  Büchse 

der  Blockscheibe.     Dö. 
to  B —  (Mar.).    Ausbuchsen,  verbuchsen.    Garnir 

d'un  d^,  mettre  un  d4,  nn  grain  ä  .  . . 
to  B —  (Mas.)'   Schellen,  possekeln.   Boucharder. 
to  B —  or  to  eopper-¥ent  a  piece  (Gun-m.). 

Ein  Oeschützrohr  versehrauben,  den  Zünd^tollen 

einsetzen.    Poser  ou  mettre  un  grain  de  lumi^re 

en  place. 
B— bammer  (Mas.).    Der  Bosshammer,  Spitz- 
hammer, Possekel,    Bouchards  /. 
to  B —  —   (Mas.).    Possekeln,   schellen,    Bou- 
charder. 
to  B 9   to  kernel,   to   tootb  a  stone 

(Mas.).   Krönein,  stocken  einen  Stein.   Bretteler, 

bretter  une  pierre 
B— -piles  pL  (Hydr.  arch.).    Die  KantenpfäMe 

um  eine  Fasehinierung.     Pieux  m.  pl.   de  haie. 
Bnsbel.  Der  Bushel  (engl,  Hohlmaass  =  11,^4^  i). 
Bushel  tu. 
B — -maker«    cooper.     Der    Scheffelmacher, 

ßoisselier  m. 

Bnsk  of  stays.    Das  PlanscheU,  das  Blankscheü, 
die  Korsettstange,    Busc  m.,  lame/,  d'un  corset. 
B — -case  of  stays.    Der  Durchzug  zum  Blank- 
scheu  einer  Schnürbrust,     Busqui^re  /. 

Bnssy  berring-—  (Fish.).  Die  Büse,  Härings- 
büse,  der  Hanngi^äger.  Buse  /.,  petit  bfttiment 
pour  la  pdche  du  hareng. 

Bust*    Die  Büste,  das  Brustbild.    Büste  m. 
Bnstle-pipe  (Met.).    Die  Windleitung  bei  Eisen- 

hochöfen,    Gonduite  /.  de  vent. 

B bracket.  Der  Träger  der  Eisenhoch- 
öfen-Windleitung. Console  /.  de  la  conduite 
de  vent. 

B —  —  banger.  Das  Hängeisen  dei-  Eisenhoch- 
öfen-Windleitung. Support  m.  de  la  conduite 
de  vent. 

3 —  —  man-bole.  Das  Mannloch  der  Eisen- 
hochöfen-Windleitung,  Trou  «n.  d'homme  de  la 
conduite  d'air. 

B saddle.  Der  TVaglappen  der  Eisen- 
hochöfen- Windleitung,  ^rier  m.  de  la  conduite 
d'air. 


^ 


to  But,  to  prop  with  a  counterfort  or  battnss 
(Arch.).    Durch  einen  Strebepfeiler  stützen,  w- 
streben.     Buter. 
B—  and  —9  —  on  —9  n^afting-on  (Carp.. 

Die  Anpfropfung,  die  Verbindung  Hirn  an  Hvk 

Aboutement  m.,  assemblage  m.  en  boot,  wm- 

blage  de  rallonge. 
B— 9   to  assemble   — -on—.    Himkol:  a 

Hirnholz  verbinden,    Joindre  en  bout 
B— end.    See  Butt -end. 
Bntcber.  Der  Metzger,  der  Fleischer,  der  SeM- 
ter.    Boucher  m. 
B— *s   iron,   — *s   steel.    Der  WetzsUihl  dtr 

Fleischer.    Fusil  m.  du  boucher,  fusil  ä  aigniser. 
B— 's  stall,  —*a  stand,  sbambles  (Boili). 

Die  Fleischbank.    £tal  m. 
Bntcbery9    butcber's  -  ball    (Build.).    Ik 
Schlachthof,  das  Schlachthaus,  der  Fleisehtckarm, 
die  Fleischhalle.    Boucherie  f. 
Bntlery.    See  Buttery. 
Bntment9  abntment  of  a  bridge  (Hydr.  arcU 
Der    Landpfeiler  f    das    Widerlaga'.     Battee  /, 
culöe  /. 
B— 9  intermediate  —  (Bridge-b.).   Der  M 

telpfeiler,  Zwiachenpfeiler.    Pied-droit  m.  inte- 

m^diaire. 
B —  on  shore,   land-abutment  of  a  bridge, 

sbore-bajr.    Die   Landbriieke.     Gul^e  /.  du 

pont  volant. 

Bntt  (Goop.).     Das  grosse  Fass,   Stiiel^ass.   Bat- 

rique /*.     See  Large  cask. 

B —    or   back  (Tann.).    Das   schwerste  Pf  mir 

leder,  Sohlleder.    Guir  m.  fort,  gros  cuir. 
B— 9  mark  (Mil.,  Art.).    Das  Ziel.    But  n.  di 

tir,  blanc  m.  pour  le  tir. 
B —  (Mar.).     Englisches  Hohlmaass  für  M'att» 

und  Proviant,  110  Gallons  =  499,8  I 
B-*,    stopper   of   the    sponge    (Art.).    /'i 

QrenzbUUt   am    Wischer,     Arrdtoir   m.   d'eco« 

villon. 
B—  (Railw).     Der  Erdhaufen.     Butte  /. 
B— 9    —  ends  pl.  (Shipb.).     Der    Sloss  wati 

aneinander    stossender     Hölzer     oder    Plaüm 

About  m.,  tdte  /.  de  bordage. 
B — 9  to   caulk  the  — s.    Die  Stösse  abdich^ 

Galfater  les  about«. 
B — 9    shift   of  the    — s.     Das  Verschicssen  M 

Stösse.    fintrecroisement  m.  des  abouts, 
B — 9  to  spring  or  to  start,  said  of  a  — .   ^ 

springen,  sich  abgeben,  sich  öffnen.     S auter. 
B — 9  to  work  planks  top  and  —  obsolete.  M 

BerghoUtgänge   im  Ankerstockverband   anordnen 

Assembler  des  bordages  a  bouts  crois^. 
B— 9  —end  (Build.).   Das  Ende  eines  Verbat 

Stückes.    About  m.   de  quelque  pidce  d  assem- 
blage. 
B— 9  proof-— 9  proof-bank  (Art).    DerGi- 

sehossfang,   der  Kugelfang,     Butte  /.   da  poly 

gone. 
B—  of  the  cross-tail  (Steam-eng.).    Die  Ah; 

läge  des  Loches  im  Kreuze,   die  Stossßäfhe  <ki 

Pleuelstangenkreuzes.    GoIIet  m.  de  la  mortaise 

du  te. 
B— 9  cross-tail  ~,  cross-tall  strsp  ^ 

stud.    Das  Oahelstück  der  grossen  PleuehianQi 

Bielle  /.  laterale  du  grand  t^. 
B—  of  a  rifle,  gun-stock  (Gun-m.).    Der  Gf- 

wehrkolben,  Kolben  des  Flintenschaftes.    CrosM 

/.  de  fusil. 
B—    of  the  pistol.    Der  Kolben  des  Piftola 

Schaftes.    Grosse,  poignöe  f.  du  pistolet. 


Butt  —  By« 


115 


Bstt    of    plating    (Sbipb.).     Der   PlaUen9t098. 

Abontissement  m.  ou  dicart  m,  des  töles. 
B~,   — «Iftloce    (Locksm.).      Das    FiacKbomdj 

Einsetzband,  Angelband,   die  ThürangeL    Ficbe 

f,  ä  vase. 
B—  aii4  — ,  —Joint  of  metal-plates  (Forg.). 

Der   stumpfe  Stoss,   der   Anstoss,    das  Stumpf- 

aneinanderstossen.      Bout-k-bout    m. ,    joint   m. 

plat. 
to  B —  the  fascines  (Fort.)>    Faschinen  stossen, 

die  FasehinenlUfpfe   fest   gegen   einander   legen, 

liarder  ies  saacissons. 
to  B —  (Shipb.).  Zusammenstossen,  Faire  abutter 

faire  batter,  abouter. 
to  B—  two  timbers.    Zwei  Hblser  tusaanmen' 

gtossen,    stossen.     Faire    abutter    deux    pieces 

de  bois. 
to  B —    a   piece   of  timber  against  another. 

Ein  Holz  an  das  andere  stossen,  stossen  lassen. 

Faire   batter  une   pi^e   de   bois   centre   one 

autre. 
B— bolt    (Shipb.).      Der    Stossbohen,    Bolsen 

im    Stossende    einer    Flanke,     Cheville  /.    des 

abouts. 
B — -en^  (Gunm.).    Der  Ansehkig  des  Gewehres, 

Conche  /.  d'un  fusil,  couche  en  jone. 
B »nd  handle«    Der  Hinterschaf t.    Bas 

m,  du  bois  d'un  fusil. 
B of  a  tree-stem  (Carp.).   Das  Stammende, 

Stockende,    Wurselende    eines    Bawnes.     Gros- 

bout  m.,  souche  /.,  pied  m.  d'un  corps  d'arbr^. 
B— hlsfse.    See  Butt. 
B— bonrel    (Coop.).    Der   h^mme  Texel  oder 

Dechsel,  die  MolUnkaue.    Assean  m.  des  tonne- 

Hers. 
B— Joint   (Join.).     Die   Himfuge,    Stassfuge, 

Joint  m.  en  about.    See  Butt  and  butt. 
B—  -  pier ,    eomer  -  pillar »    »tone  -  »tnd 

(Build.).    Der  Eckpfeiler,  die  Eeksäide.   Pilastre 

m.  cornier,  comiöre  /. 
B— plnte ,   Junction  -  plate  9    eoTerlng- 

plate  over  a  butt-joint  of  metal-plates  (Cop- 

per-sm..    Mach.).    Die    Stossplatte   über    einem 

dumpfen  Stoss.    Bande  /.  de  jonction,  couvre- 

joint  m. 
B— seam    (Shipb.).     Die  BuUnaht,    der  Butt. 

Couture  /.,  joint  d'^art  ou  des  abouts. 

B— strap  (Iron  shipb.).  Die  Sto$splatte.  Bande 

/.  Ott  plaque  /.  de  recouvrement ,   piäce  /.  de 

couyre- joint. 
iotter  (Econ.y  Ghem.).    Die  Butler.    Beurre  m. 

B—   or  araenle»    clilorlde    of  arsenic 

(Chem.).    Die  Arsenikbutter^   das  Arsenehlorür. 

Beurre  d'arsenic. 

B—  ofblsmutb,  trlcblorlde  orblsmnUi* 

Die  Wismutbutter,  das  Chlorwismut.    Beurre  de 

bismuth,  chlorure  m.  de  bismuth. 

B— of  cacao«    i9«e  Cacao-nut-oil. 

B— cbnm.  Das  Butterfass,  Bührfass.  Baratte  /. 

B« salt  (Salt-w.).     Das  feinkörnige  Kochsalz. 
Sei  m.  raffing. 
Batterily,  —- bnmer  (Gaslight.).  Der  Schmetter- 

lingBhrenner.    Bec  m.  a  papillon. 

B— cock  (Techn.).    Der  Flügelhahn,    Robinet 
n.  papillon. 
Botterlng  naadilne*    Die  Buttermaschine.    Ba- 

ratteose  /. 
Battcris  (Farr.).    See  Buttress. 
Battery,  bntlery,  pantry  (Build.).  Die  Speise- 
kammer,   das    Speisegewölbe,    der    Speisegaden. 

Garde  manger  m. 


Bnttock    of  a   pontoon    (Pont,    Sbipb.).     Der 
Spiegel.    Poupe  /. 
B — ,  — s  pl.  of  a  ship  (Shipb.).    Das  Heek,  der 

Spiegel  des  Schiffes,    Fesses  /.  pL   du  navire. 
B— «  ship  bayinic  &  broad  — .    Das  Sehiß  mit 

vollem  Heck,    mit  breitem  Spiegel.    NaTire  m. 

ajant  le  cul  large. 

Button,    bnob,    bandle    of   a  window-sash 
(Build.).   Der  Aufziehknopf,  Fensterknopf.  Tiroir 
m.,  bouton  m.,  olive  /. 
B —  of  a  gun,  cascable — ,  cascable-knob  (Art.). 

Die   Traube   eines   Geschützes.    Bouton    de  cu- 

lasse. 

B—,  regains,  metal-graln  (Met.,  Assay.). 

Der  Reguius,  Metallkönig ^  das  Korn,   Grain  m. 

d'essai,  culot  m.,  bonton,  regule  m. 
B—    (Button-m.).    Der    KnSpf  ^    Kleiderknopf. 

Bouton  d*un  habit. 

B —  spnn  0¥er  by  band«    Der  aus  freier 

Hand  übersponnene  Knopf.     Bouton  jet^. 
B—    coTcred    by    band*    Der    aus  freier 

Hand  überzogene  Knopf.    Bouton  cousu. 
B — ,    coTered    — •    Der   überzogene    Knopf, 

Florentiner  Knopf.    Bouton  couvert. 
B — ,  Irlsed  — s  p/.,  —  s  with  iris- ornaments. 

Die  Irisknöpfe.    Bontons  pL  iris^. 
B-p-,  long  — ,  sbank  — •    Der  Knopf  mit 

Öhr.    Bouton  ä  queue. 
B — ,  solid  pierced  — ,  masslTO  tin—-. 

Der  massive  BUehkopf.    Bouton  d^oupö.     See 

also  Brace-button. 
B— board  (Weav.).   Das  Kegelbreü.    Planche 

/.  de  bontons. 
B — -draw-loom     (Weav.).     Der    Kegelstuhl. 

Mutier  m,  k  boutons. 
B — -monld  (Techn.).    Die  Form,  Knopfform. 

Moule  m.  de  bouton. 
B — -neck  of  a  piece  of  ordnance  (Art.).    Der 

Hals  der  Traube,   Traubenhals.    Collet  m.  du 

bouton  de  la  culasse. 
B —-scale,    bnlllon-scale    (Assay.).     Die 

Komwagc.    Bonillon-scale  /. 
B — -sUck  (Mil.).    Die  Knopf gabel,  das  Knopf - 

eisen.    Patience  /.,  patience-planchette  /. 

Bnttress,    bntterls    (Farr.).    Das    Wirkeisen, 

das    Wirkmesser.    Boutoir  m.,    paroir  m.    d'un 

mar  behalf  errant,  bute  /. 

B— ,  connterfbrt,  spur  (Build.).  Der  Strebe- 
pfeiler, die  Strebe,  Widerlagspfeiler.  Operon  m., 
contrefort  m. ,  appui  m.    See    Counterfort. 

B — ,  ancbofing- —  (Bridge-b.).  Der  Anker- 
pfeiler.   Cnl6e  /.  d'ancrage. 

B— ,  flying  or  arcbed  — ,  arcb- — •  Der 
Strebebogen,  steigende  Bogen,  schwebende  Bogen, 
Schwebebogen,  Schwibbogen,  die  fliegende  Strebe. 
Arc-boutant  m.,  arc  butant  m.,  arc  m.  ram- 
pant. 

to  B—  by  an  arch  (Build.).  Eine  Mauer  durch 
einen  Bogen  stützen.    Arc-Donter  un  mur. 

Butty,  — -collier  (Min..  Derbish.  and  Stafford.). 
Der  Chitspäehter ,  der  Hauptgedingnehmer.  For- 
faitier  m.  See  Plant,  Charter-master  and 
Contractor. 

Bnxxer  (Electr.).  Der  Summer  einer  elektrischen 
Trompete.    Trompette  /.  ölectriqne. 

Bussing  (Mil.).    See  Booming. 

By  (point  of  the  compass)  (Nav.).  Zu  (=.  V« 
Kompassstrich  =  2^  48'  45%    Quart 

15* 


116 


By  —  Cable. 


Bj,  North  hj  Basl.    (N.  b.  E.).    JS^w^  zu 
OaL    Nord  quart. 

BTord-Bst  (N.  V«  N.  £.)  [International :  N.  z.  £.] 

See  North,  South,  East,  West. 
B]r   and   large!   FaU   and   by!    (Navig.). 

Voll  und  bei!    Pros  et  plein! 
B— ,  to  lie  hj  (Navig.).     Sick  unter  kleinen 

Segeln   unter  Land   haUen,    Se   tenir   sous  la 

terre  sous  petites  voiles. 
By  the  wind  (Nav.).   Beim  Winde,  am  Wind€. 

Prds  da  vent. 
By-key.    See  Picklock. 
By-lane,    side-street    (Roads    in    a    city). 

Die  Seiten8tr<u9e,    Rue  /  Laterale. 
By-pas8afi;e.    See  Private  corridor. 
By-road,  by-path,  by-way  (Roads.).    Der 

Nebenweg,  Seitenweg.     Chemin  m.  lateral,  voie 

/.  d^toumöe,  chemin  de  dötour. 


By-wash  (Hydr.  arch.).  Die  AbsugtriMne^ 
AbUitunggrinnef  der  UnUaitfgraben  eines  Samatel" 
teiehes.  Canal  m.  de  döcharge,  foasä  «•.  de 
ceintnre,  döversoir  m. 
By-way»  by-road  (Roads.).  Der  Beimeg^ 
Nebenweg.  Chemin  m.  ä  o6t^  de  la  chauasee, 
chemin  de  traverse. 
Bye-law.    Die  Voraehrift,   dae  beiondere    GescU 

einer  Korporation  etc.    Reglement  m. 
Byssollte    (Miner.).    Der    Byuolith,    eine    Art 

Hornblende,     Bvsaolithe  /. 
Byssns.    Die  JnuseheUeide.    Bysse  m.,  byssus  m. 
B— tissne  (Weav.).    Daa  Zeug  aus  Muschel- 
Seide.    Bysse. 
Bysantlne,  Byxantlan  (Arch.).    Bytaniinisek. 

Byzantin. 
Byxantlno  -  romanesqne     ( Archit).      Späu 
romanisch.  Romano- byzantin.  See  aUoStjle  of 
the  Frankish  emperors. 


C. 


€ab,  foot-plate  protected  by  a  —  (Loc).  Der  be- 
deckte Fahrerstand,  das  Führerhaus.  Abri  m. 
pour  le  m^canicien  et  le  chaufPeor. 

Cabin,  hat,  lodge,  shed  (Build.).  Die  Hütte, 
Bai^acke,  Bude,  flutte/.,  löge/.,  ^hoppe /., 
baraque  /. 

C— (Shipb.).    DieKajüU.   Chambre/.  cabine/ 
C— ,  captain's  — •  Die  KapUänsk^jüte,  Kom- 

mandantenkajüte,   Cabine  du  capitaine,  chambre 

du  commandant. 
C —  of  an  officer.    Die  CffiMierskammer»  Chambre 

d'un  officier. 
€— ,  passenger's  — .    Die  Passagierkammer. 

Cabine  de  passager. 
V — ,   great   — •    Die  untere,    grosse    Kajüte. 

Grande  chambre. 
€— «    qnarterdeek-— •    Die    obere    Kajüte. 

Cabine. 
€—  for  the  examination  of  safety-lamps  in  a 

coal-pit  (Min.).    Die  Lampenstube.    Lampisterie 

/.  d'une  honill^re. 

C — boy     (Mar.).     Der    Kajütsjunge,    Kajüts- 
wächter.   Mousse  m.  de  chambre,  garden  m. 
C — -eompass.    Der  Kajütskompass.    Compas 

m.  de  chambre. 
C — -leetnre.    Der   offizielle   Büffel  unter   vier 

Augen   in   der  K(mLte.    R^primande  /.   ou  en- 

tretien  m.  priv^e  dans  la  cnambre. 
C — -mate.    Der  Kajütsgenosse,  der  Kollege. 

Cabinet,  formerly :  Closet  (Arch.).  Das  Kabinett, 

das  Arbeitszimmer.     Cabinet  m. 

C —  (Join.).  Der  Schrank  mit  Schiebladen,  der 
Sehiebladenschrank.    Cabinet,  commode  /. 

C— maker,  ebonist  ,(JoiD.).  Der  Kunst- 
tischler, Kunstsehreiner.   Eb^niste  m. 

C — -making,  —-work.  Die  KunsUiscJilerei, 
Kunstschreinerei.    Ebdnisterie  /. 

C—- Tamlsh.  Der  Möbellack,  Möbelfimis.  Yemis 
m.  pour  meubles. 

Cable  (Mar.).    Das  Kabeltau ^  Ankertau,  Schwer- 
tau.   Cftble  m.    See  Bower -cable. 
C~    (Hydr.  arch.).    See   Immerged    chain 
and  immerged  rope. 


Cable  composed  of  three-stranded  hawaera. 
Das  dreischäftige  Kabeltau.    Grelin  m.  en  neuf. 

C—  comp,  of  four-stranded  hawsers.  Das  vier- 
sehäftige  Kabeltau.    Grelin  en  douze« 

C —  of  iron  wire  (Mach.,  Min.,  Mar.  etc.).  Das 
EisendrahtseÜ ,  Tragseil,  Spannseil,  (Mar.:) 
Drahttau     Cftble  m.  ou  corde  /.,  en  fil  de  fer. 

C— -chain  (Mar.).  Die  Kette,  Ankerkette. 
Chalne  /.  (cftble  ne  s'emploie  en  France  que 
pour  le  cftble  en  chauvre). 

C— ,  wire—  (Tel.).  Das  Kabel,  Telegraphen- 
kabel.   Cftble. 

C— ,  armouring  of  a  —  (Electr.).  See  Iron- 
sheathing  of  a  cable. 

C— ,  cords  pf.  of  the  — .  Die  Kardeele  des 
Kabeltaues.  Cordons  m.  pi.  du  grelin  ou  du 
cftble. 

C — ,  core^  of  a  —  (Tel.).  Die  Kabelader,  Kabel- 
seele.     Arne  /.  de  cftble. 

C — ,  iron  sheathing  or  armouring  of  a  — 
(Electr.).  Die  äussere  Umhüllung  eines  Kabeh, 
Armature  /.  d'un  cftble. 

C— ,  stranded  copper  conductor  for  —  (Tel.). 
Die  Kabellitze.    Cordon  m,  de  cftble. 

C— ,  air--  (Electr.).  Das  Luftkabel.  Cftble 
aörien. 

C  — ,  eleetrle-power  —  (Electr.).  Das  elek- 
trische Kraftübertragungskabel.  Cftble  ft  trans- 
mission de  force  ^lectrique. 

C — ,  electrlc-llght  — .  Das  Beleuehtungs- 
kabel.    Cftble  ft  ^clairage. 

C-,  billeted  —  (Arch.).  See  under  Cable- 
moulding. 

C-«  Brook's  —  (TeL).  Brook's  Kabel  Cftble 

Brooks. 
C— ,  deep-sea  — •    Das  Tiefseekabel.    Cftble 

de  mer  profonde. 

C— ,  lead-eo¥ered  —  (Electr.).  Das  Blei- 
kabel.   Cftble  sous  plomb. 

C— ,  OTerhead  — •  Das  LuftkabeL  Cftble 
aärien. 

C— ,  river  — •  Das  Flusskabel.  Cftble  sous- 
fluvial. 


CaMe  —  Cake-lee. 


117 


CaUe,  »iTer-eroMiliig  — •  See  Snbfinvial 
cable. 
C — t  sliallow  Walter  —,  sliore-end«    Dm 

KüstenkaheL    Gftble  d'att^risBemeiit. 
€— «    «IB»U  — ,   ealilei  (Mar.).    Das  dünne 
Ktibeltauj  die  JixgertroBSf  Pferdeleine,  Jagerlein. 
Grelin  m. 
C— ,  siaAll  ehaln—  (Nay.).    DU  aU  Hohl- 

tau  dienende  Kette.    Grelin-chaloe  m. 
C— 9    snbilDYlal   -*»   river  erosAlac  — • 
Das  Flueskabel.    Gftble  soaa-flavial. 
C — »    sabmarlae    — •     Daa    Unterseekabel. 
Gftble  sous-inarm. 

€ — »    toledyaamle   — •    Das    teledynamiseKe 
KaheL     Gftble  t^lMynamiqae. 
C — ,     tolei^raph    — •     Das    Telegraphkabel. 

Gftble  t^l^raphiqae. 
C— 9  telephone  —  (Telepb.).    Das  Telephon^ 

kabel.     Gftble  töMphonique. 
€— ,    irmBeattantle   —    (Tel.).     Das   tram- 
atlaniisehe  Kabel.    Gftble  d'ontre-mer. 
€—9    ns^erisronad  —    (TeL).    Dm   unler- 
irdiseke  Kabel.    Gftble  soaterrain. 
€— ,  to  laj  a  — 9  to  pay  out  a  — •    Ein 
Kabel  versenken.  Immerger  an  cftbJe  sons-mario. 
€ — 9   to    lay   aa    aadergroand  —  •    Kin 
unterirdisches  Ko^l  einlegen.    Poser  im  eftble 
Booterrain. 
to  C —  the  fiates.    Die  Kanneliertmg  verstaben. 
Embfttonner  lea  caanelares  d'une  colonne. 
€  -  -liend  (Mar.).     Der  Bindsei  sum  Einbinden^ 
Einsteeken  des  Ankertaues. 
C— -ellaeh  (Pont.).    Der  Ankerstich,   der  See- 
sehlag.    Nosad  m.  d'anere: 

C 9    double    — •    Die   Doppelbucht,    der 

doppelte  Ankerstich.  Amarrage  m.  en  patte  d'oie. 
C« eroas  (Herald.).    Do«  Seilkreus.    Groix  /. 
cäbl^e. 

€ — hanlage  (Min.).    Die  Seilförderung.    Ex- 
traction /.  par  cftble. 

C— liali  Die  Pritfungsstation  des  Kabels. 
Gaörite  /.  d'atterriasement. 
€— 's  length«  formerly  in  England  120  fathoms, 
now  200  yards  (Nav.,  Tactics).  Die  Kabel- 
länge ^  in  Deutschland  Vio  Seemeile  =  185  m, 
in  der  Seetaktik  =  180  m.  Encftblare  /*.,  en 
France  =  200  m. 

€— laid  eordage  (Ro]^e-m.).  See  under 
Cordage. 

C— laid  rope  (Rope-m.).  Das  kahelweise  ge- 
schlagene Tau,  Kabelsehhag-Tattwerk.  Filin  m. 
commis  en  grelin. 

C— moulding  (Shipb.).  Die  Schiffstauverzie- 
rung,  der  Taustab.  (Jftble  m.,  torsade  /. ,  tore 
m.  tordu. 

€ with   billets,   billeted    eahle.    Der 

umwundene  Rundstab  mit  BriUanten.    Torsade 
f.  brillant^e. 

€— -press.  Die  Kabelpresae.  Presse  /.  ä 
cftbles. 

€ — ship  (Tel.).  Das  KabeUehif.  Bfttiment 
ffi.  ponr  la  pose  des  cftbles. 
€---8pllee  (Mar.).  Die  Ankertausplissung, 
Kahelsplissung.  ^pissore  /.  de  cftble. 
€— stage«  — -tier«  — -room  (Shipb.).  Das 
Kabelgatt.  Fosse  /.  aax  cftbles ,  soate  f.  aux 
cftbles. 

€— tramway  (Railw.).    Die  Kabelbahn,  Seil- 
bahn.   Tramway  m.  ä  traction  fnnicolaire. 
Cabled  (Ruild.l.     Seilfdrmig  gewunden,  seilförmig 
au$gestäbt.     Gftblö. 


Cabled  (Baild.).  Verstäbt,  von  einer  Seh^trinne 
gesagt.    Radent^. 
Cabling  of  the  flotes  of  a  colamn  (Arch.).   Die 
Ausstäbung   einer  KanneUer%ing.    Radsntiure  /., 
embfttonnage  m. 

C— 9  twisted  -~  of  the  Antes  of  a  eolamn. 
Die  seUfomUg  gewundene  Ausstäbung.    Raden- 
tnre  cAbl^e,  embfttonnage  tordu. 
Cabllsh  (Hydr.  arch.).    See  Brash-wood. 
Caboose  (Shipb.).   Das  Koehhaus,  der  Koehraum 
auf  Handelsschiffen.    Ronf  m.  <m  compartiment 
m.  de  la  cnisine. 
Cabotage  (Gomm.,  Mar.).  See  G  o  a s t i  n  g-t  r  a  d  e. 
C— 9  sk^ill  in  distinguishing  the  proper  places 
to  anchor  at  etc.  (Nav.).    Die  KUstenkenntnis. 
Gabotage  m. 
Cabriolet  (Goach-m.).    Das  Kabriolett.    Gabrio- 

let  m. 
Cabums  pi.  (Mar.).  Die  Schladding  sum  TVensen, 
die   Trensleine  aus  Schiemannsgam.    Gongr^age 
m.   de   bitord,    boats  m.  pi.   de    torons    pour 
divers  services. 
Caeao«  eoeoa  (Bot.).    Der  Kakao.    Gaeao  m. 
C— nut-oil 9   butter   of  —    (Ghem.).     Die 
Kakaobutter.    Bearre  m.  de  cacao,  halle  /.  de 
cacao. 

Caehemlre9  —shawl  etc.  See  Gash-mere  etc. 
Cadet9  naral  —  (Mar.).   Der  KadeU,  Seekadett. 

£l^ve  m.  de  marine. 

C—  or  a  merehant-vessel  (Navig.)  Der 
Kapitänslehrling,  der  Volontär.    Pilotin  m. 

Cadmia»    ealamlne9    fhmaee-— «    tnttjr 

(Met).  Der  Oichtsehwamm ,  der  sinkisehe  Ofen- 
bruch, die  TiUia.  Gadmie  /.,  cadmies  /.  pL, 
calamine  /.  des  foorneaax,  tutie  /.,  (Belg.:) 
kiess  m. 

C — 9  arsenleal  — •  Der  Oiftstein.  Gadmie 
arsenicale. 

C —  (Miner.).    See  Galamine. 
Cadmiftrons    (Miner.).    Kadmiumhaltig.    Gon- 
tenant  da  cadmium. 
C—  blende.    See  under  Blende. 

Cadmium  (Ghem.).  Das  Kadmium.  Gadmiam  m. 
Caesium  (Ghem.).    Das  Cäsium.    Geßsium  m. 
Calm  (Hydrogr.).    Der  kegelförmige  Steinhaufen 

als  Marke  bei  Kustenaufnahmen. 

C —    (Geogr.).    Das   auf  Entdeckungsreisen,    be- 
sonders Polarfahrten,  für  spätere  Nachfolger  oder 
den   eigenen  Rückzug   angelegte  mit  Steinen  be- 
deckte Vorratsdepot,    Gache  /. 
Caisson  (Hydr.  arch.).    Der  Senkkasten,  Versenk- 

kosten.    Gaisson  m.,  coffire  m.  plongö  dans  l'eaa. 

C—  of  a  dry-dock,  floatlng^gate  (Mar.). 
Der  Versehlussponton  eines  Trockendocks.  Ba- 
teaa-porte  m. 

C—  (Hydr.  arch.).  Der  Thorkahn^  das  Thorsehiff 
einer  Sckwimmbrücke.  Bateau-porte  d*an  pont 
flottant. 

C — -gate    (Hydr.    arch.).     Das    Pontonthor, 
Sckwimmthor.    Bateau-porte. 
Cake  (Bak.).    Der  Kuehen.    Gftteau  m. 

C —  of  clay  (Sog.).  Die  Thonlage,  Thonscheibe, 
Kleischeibe.    Esqaive  /. 

C—  of  rose-copper,  rosette-eopper  (Met.). 
Das  Rosettenkupfer,  die  Kupferronette.  (gftteau 
de  rosette,  plaque  /.  de  cuivre,  rosette  /. 

C —  of  cinder,  slag  etc.  (Met.).  Der  Sehlaeken- 
etc   Kuchen.    Gftteau,   plaque  de  scories  etc. 

C — -Iee9  — s  pi.  (Mar.).  Das  Kucheneis^  Pfann- 
kueheneis.    Jeune  glace  /.  en  fragments. 


118 


CaUiigh«oal  —  Calf. 


€akiB(K^coal.    See  Fat  coal  trnder  Goal. 
CalaXte  (Miner.).  Der  Kalait,  KaUaü.   Calalte  /., 
callalte  /. 

Calambac  (Bot.).    Das  Kalamhakhok,  Paradies- 

holz,  AloehoU,  Adlerkolz.    Calambac  m.,  calamba 

fit.,  calamboac  m.,  oalambart  m. 
Calamine  (Miner.).    See  Smitheonite. 

C—,  eleelvle  — ,  bydrowUlemite»  bydroas 
silicate  or  sink.  Das  Ktesebnnkerz,  der 
Kieselgalmei,  Kieselzinkspat,  HemimorpkU,  Ca- 
lamine /.  älectrique,  zinc  m,  oxydd  siUcif^re, 
bydrowillemite  /, 

C— ,  eaclmia,  galmejr  (Met.).  Der  Oalmei. 
Calamine. 

C— ,  enpriferoa»  —  (Miner.).  See  Copper- 
froth. 

CJ— ♦  green  — .    See  Anrieh alcite. 
C — -brass  (Met.).    Das  Oalmeimessing.   Laiton 
m.  ä  la  calamine. 

Calamite  (Miner.).  Der  Kalamit,  eine  Art  Ham- 
blende,    Calamite  /. 

Calc-tnfl;  calcareons  tufl;  tulbeeous  lime- 
stone (Miner.).  Der  Kalktuff,  Kalksinter.  Tuf 
m.  calcaire. 

Calear,  ealeiner,  ealeining-fVimaee  (Met.)* 
Der  Kalzinierofen,    Carquaise  /. 
CJ — 9  reverberating  furnace  for  calcining  sand 
and  salt  of  potash  (Glass-m.).    Der  Materieofen. 
Arche  /.  k  mati^res,  calquaise  /.    iS««  Arch. 
Caleareoas«    Kalkartig.    Calcifdre. 
C—  eement  (Build.).     See  Cement. 
C—  spar  (Miner.).    See  C  a  1  c  i t  e. 
C—  taff  (Min.).    Der  Duckstein,  Tufstein.    Tuf 
m.  calcaii'e,  calcaire  m.  tufac^. 
Caleedony,  ehaieedony  (Miner.).   Der  Chalee- 
don,  der  milehweisse  Quarz,   Calc^doine  /.,  quartz- 
agate  m.  calcödoine. 

Calcie  fluoride  (Chem.).    See  Fluoride. 
Caleination  (Chem.).    Das  Kalzinieren,    Calci- 
^    nation  /. 

C—  (Met.).    Die  Bö'stung,    Grillage  m. 

C— assay.    Die  Röstprohe,    Essai  m.  par  le 
grillage. 

to  Caleine  (Chem.,  Met.).    Kalzinieren,  brennen, 

(f Hiker:  verkalken).    Calciner.     See  to  Roast. 
Calcined    (Chem.,    Met.).     Gebrannt,    geröstet. 

Calcinö. 

C —  bones  pi.    See  Bone  an<2  Bone -ashes. 

C—  metal.    See  under  Metal. 

Calciner»  calcining- romace»  roasting- 
fbrnace  (Met.).  Der  Brennofen,  Kalzinierofen, 
Röstofen.  Foumeau  m.  de  calcinage ,  fourneau 
&  calciner,  carquaise  /.,  calquaise  /.,  arche  /. 
ä  mati^res.    See  Oven. 

Calcining  (Chem.,  Met.).  DasKalzinieren,  Brennen, 
Mosten.    Calcinage  m. 
C—  of  ores,  bnming,  roasting  (Met).    Das 

Rösten,    Brennen,    Zubrennen.     Rdtissage  «i., 

grillage  m.,  calcination  /.    des   minerais.    See 

also  Burning  and  Roasting. 
C— ,  tbe  first,  second  —.    Das  erste,  zweiu 

etc.  Feuer  beim  Rösten.    Le  premier,  le  second 

grillage. 
C — -flnmace.    See    Calciner,    Oven    and 

Roasting -furnace. 
C— rod  (Assay.).  Der  lange  RöstspaUl,  Tige  /. 

ä  calciner. 
C—- test,  roasting  test  (Chem.).    Der  Rost- 

Scherben,  Ansiedeseherben.     Tftt  m.  ä  rötir. 


Calcite,  calcareous  spar,  earbonate  of 
lime  (Miner.).  Der  Kalkspat,  DoppeUpaJt,  der 
CaXcU.  Calcaire  m.,  spath  m.  oalcaire,  chaoz 
/.  carbonate. 

C— ,  plnmbo- —  (Miner.).    Der  Pfumhoeakü. 
Plumbo-calcite  /. 
Calcium  (Chem.).    Das  Caleium.    Calcium  m. 
C---ligbt*    Das  HydroxygenUeht,  Drwrnond'sche 
Licht.    Lnmiöre  /.  de  Drummond. 
to   Calculate  a  mould.    Evm   Form    berechnen, 

Raisonner  un  moule. 
Calculating    noiacbine*    Die  Reehenmaschine. 

Machine  /.  ä  calcnler. 
Calculus  (Math.).    Das  Reehnen,    die  Rechnung. 
Calcul  m. 

C — ,  diflTerential  — •  Die  DifferentiaJreehnunQ. 
Calcul  diff^rentieL 
C— ,  integral  — •    Die  IntegreUreehmmg.    Cal- 
cul integral. 
C — ,  literal  —  •   Die  Buchstabenreehnung.    Cal- 
cul littoral,  alg^bre  /. 

C—  ofprobabllitjr,  doctrine  ofcbances. 
Die     Wahrseheinlichkeitsrechnu^.      Calcul     de 
probability. 
C —  or  Tariations.    Die  VariaMonsreeknung. 
Calcul  des  variations. 
Calderite    (Miner.).    Der  Kalderit,    ein  dichter 
Chanat.    Calderite  /. 

Caldron,  copper-kettle,  kettle  (Copper-sm.). 

Der    Kupferkessel.      Chaudron    tn.    en     cuivre, 

petite  chaudi^re  f. 

C — ,    kettle   for   evaporating  sulphuric   acid 
(Chem.).    Die  Blase,  der  Kessel.    Chaudron. 
Calebasserie,    Belgian    method    of   remelting 

iron  (Met).     Der  Umschmelzbetrieb  mittelst  eines 

Kessel-  oder  Pfannenofens,    Calebasserie  /. 
Caledonite  (Min.).    Das  Halblasurblei,  der  Kale- 

donit.    Calödonite/.,  plombm.  sulfat^arbonat^ 

cuprif^re. 

Calefaction  (Chem).  Die  Erwärmung,  Erhitzung. 
Calöfaction  /. 

Calendar,   almanac  (Chron.).    Der  Kalender, 
der  Almanack.    Calendrier  m.,  almanach  m. 
C— ,  Gregorian  — ,  by  pope  Grego^  XIII., 

in  1582  (Astron.).  Der  Gregorianische  Kalender, 

Almanach  grögorien. 
C— ,  Julian  —  by  Julius  Caesar  in  46  before 

the   Christian   Isra  (Astron.).    Der  Julianisehe 

Kalender.    Almanach  ou  calendrier  Julien. 
Calender,  mangle  (Cloth.,  Wash.).    Der  Walz- 
kaiander,  Glander,  Kalander,  die  Oylindermange. 
Calandre  /.,  cylindre  m.  pour  calandrer. 
C  — ,  double  —  ( Weav.).    Der  Doppelkalander. 

Calandre  ä  calendrage  de  deuz  ötoffes. 
to  C —  (Cloth.).  MangeUf  kalandern,  cylindricren, 

pressen,  rollen.    Calandrer,   cylindrer,   satiner, 

lustrer  les  Stoffes. 
C — bowl  (Weav).    See  Bowl. 
C—-- roller    (Spinn.).      Die    Druckwalze,     La- 

minoir  m. 

Calendering  (Cloth.).    Das  Mangen,  das  Kalan- 
dern, das  Cylindricren,   Rollen.    Calandrage  m., 
satinage  m.,  lustrage  m. 
Cair  (Whalery).   Das  Kalb,  das  Junge  eines  weib- 
lichen   Walfisches.    Baleineau  m.  d'une   baieine. 
C—    (Whalery).    Das    von    anderen    Eisstücken 
unter    Wasser    gehaltene    und    plötzlich    an   die 
Oberfläche  kommende  Eisstück.    Gla9on  m.  retenu 
sous   l'eau   par  d'autres  gla^ons  et  s'^levant 
tout'ä-coup. 


Calf  —  to  Calm« 


119 


Calf;  —'s  leather  (Tann.).  Das  Kalbkder. 
Yean  m.,  coir  m.  de  veaa. 

C— »  boond  in  —  (Bookb.).  In  Kalhleder  ge- 
bunden,    Relie  en  veaa. 

C — -binding.    See  BindiDg  in  calf. 

C — -8l£i]i.    Das  Kalbfell,    Pean  /.  de  veau. 

€ ,    tanned  —  s  pL  (Tann.).    Das  Fahl 

leder,  SckmaUeder,  Kalbledcr,    Gair  m.  ä  CBUvre. 

Caliber,  diameter  of  tbe  bore  (Art.).  Dm 
Kaliber,  der  Bohrungsdurchmesser,  der  Durch- 
messer der  Seele,  die  OeschiUzweite,  das  Kugel- 
maa^s.  Calibre  m.,  diam^tre  m,  da  crenz,  de 
y&me  des  armes  ä  feu. 

C —  (Letter-f.).    Das  Kemmaass.   Prototype  m., 
typoinötre  m, 
C—  of  a  nave,  bore  (Wheel.).    Die  Bohrung 
der  Nabe.     Creax  m.  du  moyeu,  partie  /.  vide 
du  moyeu. 

C —  or  rolls  (Met.)-     See  6 roof. 
C— eonapassea  pl.f  — u  pl,  (Techn.,  Draw.). 
Der  Dickzirkel,  Greifzirkel,  Tasterzirkel,  Krumm- 
zirkelt     der    Taster,    Bogenzirkel    zum    Messen 
eines  bauchigen  Körpers,  Gompas  m.  d'^paisseur. 
See  also  Calliper. 
to  Calibrate.    See  to  Take  the  size. 
Calibration,  graduation,  standardisation 
(Phys.,  Techn.).    Die   Aichung.    Graduation  /. 
^talonnage  m. 
Calico  (Weav.)<    Der  Kaliko^  Druekperkal,  Kat- 
tun, Zit2.     Calicot  m. 

C — ,  embossed  —  for  bookbinding.  Der 
Buchbinderkattun,  gaufrierte  Kattun,  Toile  /. 
de  coton  gaufr^e. 

C — «printer.    Der  Kattundrueker,    Indienneur 
m.,  iroprimeur  m,  de  toiles  de  coton. 
C— •printing.    Die  Kattundruckerei.     Impres- 
sion /.  d'indieanes. 
C'aiipasb   (Mar.).    Das  RiUkensckild  der  Schild- 

krötensehale.    Carapace  /. 
Calipee  (Mar.).  Das  Bauehschild  der  Schildkrötenr 
ichale. 

Calk,  eanlk  (Farr.).    See  Calkin. 
to  C — .    See  to  Counter-draw. 
Calker  etc.    See  Caalker. 
Calkln,  eanlk,  eanlking  (Farr.).   Der  Stollen, 
der  Eisgriff  am  Hufeisen,     Örampon  m.   du  fer 
a  cbeval. 

C~,  moTeable  ~.    Der  lose  Stollen  zum  Aus- 
schrauben.    Crampon  ä  vis. 
C— ,    pointed    —  •      Der    geschärfte    Stollen, 
Crampon  pointu. 

C— ,  small   — s  pl.    Kleine  Stollen   des  Huf- 
eisens.    Mouches  /.  pl, 
CalMng    (Draw.).    Das    KcdJneren,    die   Bause, 
Pause,  die  Pauszeiehnung,  Durchseiehnung,     Cal- 
qae  m. 

C— «needle  (Draw.).  Die  Durchstechnadel, 
Piquoir  m. 

C— staple,  eanlking-staple  (Cartwr.).  Die 
Buchskramme,  Büchsenkramme.  Crampon  m, 
de  holte. 

C— tool,  eanlking-tool  for  cement  (Buüd.). 

Der  IHchihammer ,    Kitthammer,     Ciseau   m,   ä 

mastiqoer. 

Call  of  the  boatswain  (Mar.).    Das  Pfeifen  des 

Bootsmannes,    Sifflet  m«  du  maltre   d'equipage. 

C—  (Min.).    See  Disbursment. 

^~  to  adjust  the   electromagnet  (Tel.).    Die 

Avffordeiung     zur     Regulierung     des    Elektro- 

vkagjicten.  Invitation/,  ä  r^lerl'^lectroaimant. 


Call  to  f Ol  ward  a  message  (Tel.).  Die  Auf- 
forderung zur  Übermittelung.  Invitation  a  trans- 
raettre. 

C —  to  regulate  synchronism  (Tel.).  Die  Auf- 
f orderung  zum  JUegulieren  des  Sjfnehronismus. 
InvitatioD  ä  regier  le  synchronisme. 

C —  to  repeat  (Tel.).  Die  Aufforderung  zur 
Wiederholung»    Invitation  ä  r^p^ter. 

C— -  on  tbe  bugle,  bugle  —  (Mil.).  Da^  Ham- 
signal.  Commandement  m.  an  clairon,  son- 
nerie  /.  de  clairon. 

to  C — ,  said  of  the  boatswain.    Pfeifen,    Siffler. 

to  C —  at  a  place  for  orders  (Nav.).  Einen 
Ort  anlaufen^  ansegeln,  anthun,  um  Ordres  zu 
empfangen.  Relftcher  ä  ou  faire  relftche  dans 
quelque  place,  (dans  la  Möditerran^e:)  escaler, 
laire  escale. 

to  C —  the  watch  (Mar.).  Purren,  aufpurren, 
auspurren.     Appeler  le  quart. 

to  C —  up  an  office,  to  raise  a  station  (Tel.). 
Anrufen.    Attaquer. 

C — button  (Electr.).  Die  Anruf  taste.  Clef 
d*appel  /.,  bouton  d'appel  m. 

C— signal  (Tel.).  Der  Anruf,  Aufruf,  At- 
taque /. 

C ,  eleetrie  —  (Electr.).    See  Electric 

indicator. 

to  be  Called  Ibr  (Tel.).  Postlagernd,  Bureau 
m.  restant. 

to  be  C—  for  at  the  station  (Railw.).  Bahn- 
hoflag emd,  bahnlagernd.    Gare  /.  restante. 

Callipers  p/.,  eallber-eonipasses  pl.9  out- 
side —   (Techn.,  Draw.  etc.).    Der  Dickzirkel, 

Greifzirkel,    Tastzirkel,    der  Taster.     Compas  m. 

d'öpaisseur. 

C — ,  donble-bowed  —  (Arm ).  Der  Brillen- 
zirkeL    Compas  ä  lunettes,  huit  m.  de  chiffre. 

C— ,  external  and  internal  (Art.).  Der 
Diekzirkel    zur    Messung    der   Eisenstärke    der 

.  Hohlkugeln.    Compas  courbe  röp^titeur. 

C— ,  inside  —  (Coop.).  Der  Hohlzirkel.  Com- 
pas ä  jauge. 

C— ,  inside-  and  outside—  (Watchm.). 
Der  Tanzmeister  ein  kleiner  Dick-  und  Hohl- 
zirkel. Compas  ä  calibre  ou  maltre  m.  de 
danse. 

C— ,  mierometrieal  —  (Techn.).  Der  Mikro- 
meterzirkel.   Micrometre  m, 

C— ,  sliding  —  (Art.).  Der  Stossmesser, 
Veiificateur  m.  du  culot. 

C~  for  taking  the  thickness  of  barrels  at  the 
side  (Arm.).  Der  Bohrzirkel,  Laufzirkel,  Com- 
pas d'äpaisseur  pour  les  parois  d'un  canon  de 
lusil. 

C— ,  ealliper-compasses  pl,  (Shipb.).  Der 
Mastenpasser,  der  grosse  Passer.  Compas  de 
m&tnre,  compas  courbi^. 

C— scale,  sliding  —  with  a  vemier  or 
nonius  (Techn.).  Der  Kalibermaassslab ,  die 
Schublehre.  Pied  m,  ^talonnö,  v^rificatenr  m, 
du  calibre,  ^talon  m.  k  coulisse  et  a  nonius. 

Calm  (Mar.).  Die  Stille,  Windstille.  Calme  m. 
C— ,  dead  — ,  flat  >-•    Die  Todstille.    Calme 

plat. 

C— s  pl.    See  Doldrums. 
C— ,  equatorial  — s   (Meteor).     Die  Äqua- 

toriaUtillen  f,  pl.     Calmes  m.  pl.    ^quatorlaux. 
to  C— ,   to  —  down,   to   beealui  (Mar.). 

Still  werden,  ruhig  werden,    ahfiauen.     Calmer, 

se  caloier,  s'apaiser,  abeausir,  s'abeausir. 


120 


CalHi-belt  —  Campaigo* 


Calm-beltf  belt  of  eqaatorial  calms  (Geogr.). 

Der   Oürtel  der  Äquatorialkalmenf    WindHiüen- 

gürtet.    Z6ne  /.  des  calmes  de  T^quateur. 
Calomel»     protoehloride     of     mereory, 
.    mercarioas  ebloride  (Cbem.).    Das  Queek" 
nlberehhrür,  das  Kalomel,  Merkuroehhrid.    Mer- 
care  m.  doax,  soas-cblorure  m.  de  mercure,  ca- 
lomel m. 

C— ♦  natlTe  —  (Miner.).  See Horn-mercary. 

Caloric  (Phys.).    Der  Wärmestoff.    Galorique  m. 

C—    engine«     hot-air    engine    (Mach.). 

Die    kalorische     Maschine,     Hetssluftmaschine. 

Machine  /.  calorique,  machine  k  air  chaud. 
C —  power«    See  Heating-power. 
C —  unit.    See  Calory. 
Calorlf^re»    alr-stove   (Techn.).     Der    Luft- 
wdrmofen.    Caloriföre  m.  ä  air  chaud. 
C— 9   bot-water  — •    DU  Heisswasserheitung. 

Galorifere  d*eaa. 
Calorimeter    (Phys ).    Das    Kalorimeter,    der 

Wärmemesser.  Galorimetre  m. 
Calory,  ealorle  nnit  (Phys.).  Die  Kalorie, 
die  Wärmeeinheit.  Calorie  f.,  unit^  /.  de  cha- 
lenr. 
Calotte«  spbericäl  —  (Phys.).  I>ie  Kugel- 
kalotte,  die  Kugelsehale.  Calotte  /.  spherique. 
C—  (Mas.,  Build.).     Die  Gewölbkappe,  die  fiache 

Kuppel,  die  Haube.    Chape  /.,  calotte. 
C —   (Railw.).     Das  Sehalenlager ,    GhckenUiger, 

Hauhenlager,  Kalottenlager.     Calotte. 
Calotype    (Phot.).    Das  Papierbild.    £preaye  /. 
sur  papier,  talbotypie  /. 
C  —  •  proeevs ,      talbotjrpe     or     paper- 

process.     Die  Kalotypie,   Papierphotographie. 

Calotypie  /. 
Caltrop,  caltrap,  crow*s-l«»ot  (Fort).    Die 

Fussangel.  Cfaausse-trape  f. 
Cam,  wiper,  nipper,  tappet,  lifter,  amoi 
(Mach.).  Der  Kamm,  der  Hebedaumen,  der 
Hebezapfen,  der  Welldaumen,  der  Hebling ,  der 
Däumling.  Came  /.,  carome  /.,  mentonnet  m.  de 
Tarbre.  See  aUo  Lifting-cog. 
C —     (Tel.).      Der     Wellenzahn,     der    Daumen. 

Came  /*. 
C —   of  spring  stop  (Tel.).     Der  Kontrolhahn^ 

Sperrzahn.     Dolgt  m.   d'arröt  de   la  croix    de 

Malte. 
C—  •  correcting  —  (Tel.).    Der   Korrektions- 
daumen.  Came  /.  de  correction  ou  correctrice. 
C — ,  detent  —  (Tel.).     Der  Daumen  der  Aiis- 

losung  des  Einstellkebels.    Came  de  d^gagement. 
C— ,    heart-shaped   — ,    heart -wheel« 

Das    herzförmige    Excentrik,     die    Herzseheibe. 

Roue  f.  en  coeur. 
C— ,  paper  moving  —  (Tel.).     Der  Daumen 

der  Papierführung.     Game    d'eutraf Dement  de 

papier. 
C — ,  triangular  — •   Die  dreieckige  Excentrik. 

£xcentrique  m.  triangulaire. 
C — -ring    (Forg.).     Der     Daumenkranz,     der 

Daumenring.    Bague  /.  ä  cames. 
C— shaft,    tnmhllng-sbaft   (Mach.).    Die 

Daumenwelle.    Arbre  m.  k  cames. 
C  —  -  wood ,    bar  •  wood .     angola-wood, 

wood    of    Baphia   nitida   (Join.,    Dyer.).    Das 

Gabanholz,  Kambalholz,  Angolaholz,  afrikanische 

Rotholz.    Bois  m.  d'Angole. 
CamaVeu  (Paint.).     See  Brooch. 

C— painting.    See  Brooch-painting. 
Camall    (Heraldr).     Die    Helmdecke.    Lambre- 
quin m.,  cam  ail  m. 


Camber   (Mar.).    Der  HoUhafen  einer   Krieg*- 
Werft.    Darse  /.  an  bois  dans  an  arsenal. 
C—    of   a    shii>    (Shipb.).    DU   Kielhuckt,   der 

Katzenrüeken  eines  Schiffes,    Are  «n.  du  Davire. 
C—    of  a  timber.    DU   Bucht  des  Bauholzes. 

Are. 
to  C — .     Durchbiegen,   einen  Buckel  au/werfen. 

einen  Kaizenrüeken  aufstechen.   Courber,  arquer. 
C— -beam    (Build.,    Carp.).    Der    gekrümmUe 

Balken  unier  der  Schalung  einer  Plattform,  der 

Krummbalken,  das  Krummholz.    Pontre  f.   caro- 

br^   Ott   voftt^e   qni   porte   le   plafond    d'un 

comble  plat. 

Cambered,  camber-keeled,  said  of  a  ship 
(Shipb.).  Durchgebogen,  mit  Katzenrüeken,  Arqni, 
ay  ant  de  Tare. 

Cambering  of  a  piece  of  wood  (Carp.).  Die 
Auf  bucht,  du  fiocA  oben  gerichtete  Sruvntnung 
eines  Stückes  Werkholz.  Bouge  m.  yertical ,  le 
dos  en  haut. 

Cambrian  -  system  (6eol.).  Das  Kambrischf 
System.    Systeme  m.  cambrien. 

Canoibrlc,    llnen-—    (Weav.).     Der    Batist. 

Batiste  /. 

C— ,  coarse  linen- — •    DU  Baiistleinwand. 
Batiste  grosse. 
Camel,  a  machine  for  lifting  ships  (Mar.).    Da.< 

Kameel.  Ghameau  tn.,  allege  /.,  ponton-allöge  m. 

C~  (Tel.).    Die  Kameelform.    Chamean  m. 

Cameo.    Die  Kamee,  die  Oemme,  der  geschnittene 
Stein.    Cam^  m.,  camaYeu  m. 
C —  (Paint).  Die  Tuschmanier  in  grau.  Gamalen. 
C— Incrnstatlon,  crnsta.    DU  mü  weissem 
Glase  überzogene  Kamee. 
Camera  obscnra  (Phot.,  Phys.).    Die  Camera 
obscura,  Finsterkammer,  Dunkelkammer.  Cfaambre 
/.  obscnre,  chambre  noire. 
C —  with  reyersible  back  (Phot.).    DU  Kamera 
mit     Umdrehrahmen.      Chambre     avec     cadre 
d*aiTi^re  tournant. 
C— ,  detective  —  (Phot).    DU  Handkamera. 
Chambre  detective. 

C~,    stereoscope  — ,   stereo- —    (Phot). 

DU  Stereoskopkamera.  Chambre  st^r^oscopique. 

C— ,   stndio   —    (Phot.).     Die   Atelierkamera. 

Chambre  d'atelier. 

Camelot  from  PIcardy.    Der  Polamit.    Qai- 

nette  /. 
Camlet,     camelot    (Weav ).     Der    Kamehtt, 

Kammlott.    Camelot  m. 
Camonflet,  stifler,  snflbcating  mine  (Mil., 
min.).    Das  Camoufiet,  die  Dampfmine,  Quetsch- 
mine,  der  Quetscher.    Camonflet  m. 

Camp.    See  Encampment. 
•  C — ,  Intrenched  — ,  fortified  — •    Das  be- 
festigte  Lager.    Camp   m.   retranehö.     See   to 
Break  np  a  camp. 

C— ,  stationary  —   for  instmction^purposes 

(Mil.).    Das  Übungslager.    Camp  d'instruction. 

C— stool,  foldlng-chalr  (Join.).    Der  Feld- 

stiihl.    £chand^  m.,  perroquet  m. 

C — -straw.     Das    Lagerstroh.     Paille    f.    de 

couchage. 

C— -table,    flap- table,    folding •  table 
(Join.).  Der  Klapptisch,  Feldtisch.    Table  /.  bri- 
ste, table  pliante,  table  ä  abattants. 
Campaign,    expedition    (Mil.,    Mar.).     Der 
Feldzug,  die  Kampagne,  der  Seezug,  die  Expedi- 
tion.   Campagne  /.,  expedition  /. 


Campaiga  —  Canopy. 


121 


(Met).    Die 
OfenreUe,    HiiUenreiset     die    Kampagne    eines 
Ofen»,   Campftgne,  ronlement  m.  d'an  foumean. 
€— ,   manafactaring  season  (Sag.).    Die  Kain- 
pagne,     Gampagne. 

Campeaeby-wood*    See  Log- wood. 
Caniplior,  camphlre  (Chem.).    Der  Kampfer, 

Gaxnphre  m. 
Can  (SpinD.).    Die  Kanne,    Botte  /. 
C —    of    a    can-frame.     Die    Flasche,    Kanne, 
Laterne.     Lanterne  /. 

V—  for  a  mess  (Mar.).    Das  zinnerne   Trinkge- 
fa'ss  für  eine  Baeksmannsehaft.    Quart  m.  d*an 
plat,  gobelet  m.  en  ötain. 
C — t  oil- —  (Mar.  eng.).   Die  Ölkanne,    Burette 
f.  d'haile. 

C— bnojr  (Mar.).  See  under  Buoy. 
€— flranae,  — -roTlng-Arame  (Spinn.).  Die 
Fiaschenmaschine,  Kannenmaschine,  die  Latemen- 
bank,  der  LfOicmenstuhL  Boudinoir  m.,  banc  m, 
ou  mötier  m.  ä  lantemes,  lanterne  /.  tournante, 
lanterne. 

C— book, sling  (Mar.).   Der  Schenkel- 

hakenf  Fasshaken,  Lösehhaken,  Loshaken.  ^^lingue 
/.  a  griffes  ou  patte  /.  k  fntailles. 
Canal  (Hjdr.  arch).    Der  Kanal,    Canal  m. 
C— 9    barbonr-   aa«l  river  engineering. 
See  Engineering. 

C— ,  sblp— -  (Hydr.  arch.).    Der  SchiffahrU- 
kanal.    Canal  de  navigation. 
C— ,    aysiem    of  —a    (Hydr.  archit).    Das 
Kanalneiz.    lUsean  m.  de  canauz. 
€-,   lateral  ^.    Der  Seüenkanal,    Parallel' 
kajtal.    Canal  lateral  k  nne  riviere,   canal  de 
derivation.     See  Derivation. 
C— 9  loading- — .    Der  Stiehkanal,  das  Fleet. 
Canal  de  garage. 

€— ,  moor«—.  Der  Moor  kanal,  Entwasserungs- 
kanal  eines  Torfmoores.  Canal  de  marais,  wa- 
teringue  /. 

€—9  navigable  — •  Der  Schifahrtskanal. 
Canal  navigable. 

C— aqnednet»  bridge  supporting  a  water- 
channel  (Bridge-b.).  I)er  Aquädukt,  Brücken- 
kanal.   Pont- canal  m. 

C— closure    (Hydr.   arch.)-     Die   Schiffahrts- 
tfperre  auf  einem  Kanal.    Chömage  m. 
C-,  diteb  —  (Hydr.  archit ).    Der  Saekkanal 
Canal  formant  une  impasse. 
C— »dredger.    Der  Kanalbagger.   R^ voyeur  m. 
C— harbour.    Der  Kanalhafen,    Garage  m., 
gare  f.  d'un  canal. 

C-— regulator»    head    where    the   water    is 
taken  in  from  a  river  or  from  a  canal  to  an 
irrigation-canal.    Die   Speiseschleuse ,  die  Bin- 
lastoffnung.    Prise  /.  d*eaa. 
C—  with  sumniit  (Hydr.  archit.).    Der  Scheitel- 
kanal,   Canal  ä  point  de  partage. 
Cancel  (Print).    Das  AuswechselblcUt,   Carton  m. 
to  C—  an   order  (Mil).     Einen  Befehl  zurück- 
nehmen, widerrufen.    Annuler  un  ordre. 
Cancer»  erab   (Astron.).    Der  Krebs.    Cancer 
^j  ^crevisse  /. 

C— ,  first  point  of  —  (Navig.).  Der  Wende- 
kreis des  Krebses,  die  Nardgrenxe  der  Tropen. 
Point  m.  tropical  Nord  ou  tropiqne  du  cancer. 

t'aodle  (Chandl.).  Das  Licht,  die  Kerze.  Chan- 
delle  /. 

^—  of  Paraffine ,  wax  etc.  See  Paraffine- 
candle,  Wax-candle  etc. 

Teehnolog.  Wörterbneb  II. 


Candle   (Ifin.).    Das    OruhenUchi.    Lampe  /. 

ou  chandelle  de  mine. 
C — 9  dipped  — 9  dip.    Das  aezogene  Lieht, 

Chandelle  plong^e,  chandelle  ä  la  baguette. 
C~,  eleeMeal   —   (Electr.).    Die  elektrische 

Kerze.    Boogie  /.  ^lectrique. 
C — 9    moulded    —9    mould- — .    Das   ge- 
gossene Lieht,    Chandelle  monl^e. 
C — 9  atandard  —  (Light.).    Die  Normalkerze, 

Bougie  normale. 
C— burner.  Der  Kerzenbrenner.  Bec-bongie  m. 
C — 9    eleetrieal    —«bolder    (Electr.).    Der 

KerzenkaUer,    Chandelier  m, 
C — «maker 9    ebandler.     Der    Lichtzieher, 

Kerzengiesser,    Chandelier  m. 

€ane  (Bot.).  Das  Bohr.  Canne  /.  See  Sugar- 
cane. 

C— Julee  (Sug.).  Der  Bohrzuekersaft,  Yesou  m. 
C— sugar.    JJer    Bohrztu:ker.    Sucre    m.    de 

canna. 
€— traaby    trasb9    megaas.    Die    ausge- 

pressten  Stengel  des   Zuckerrohrs.    Bagasse  /., 

bagace  /. 

€aniater-abot  (Art.).    See  Case-shot. 

Cannel-eoal9  open  burning  eoal»  bom- 
eoal  (in South-Wales:)  Kilkenny-eoal9 par- 
rot 9  splint-coal  of  miners  (Geogn.).  Die 
Kannelkohle,  Kännelkohle,  Peehkohle,  Houille/., 
nomm^:  Cannel-coal,  perroquet  m,,  houille  /. 
de  Kilkenny. 

Cannon  (Bell-f.).    See  Ear. 
€—9   gnn»   pieee    of  ordnance    (Art.).    Die 

Kanone,    das  Oeschiitz,    Canon   m.     See  Oun. 
€—9   rifled   —9   rifled   gun.    Die  gezogene 

Kanone.    Canon  ray^. 
C — -ball.    Die   Kanonenkugel.    Beulet  m.   de 

canon. 
€— eartridge.    See  Gun -cartridge. 
C — -fbundrj.     Die    Stückgiesserei ,     wsehUtz- 

giesserei,    Fonderie  /.  de  canons. 
€—- loeb  (Mar.  art.)    See  Percussion-lock 

for  naval  ordnance. 
C — -powder  (Art.).    Das  Oeschützpulver,  Kor 

nonenvulver,   Pondre  /.  k  canon,  grosse  poudre 

pour  Douches  ä  feu. 
C — -aboli    Der   Kanonenschuss,    Coup   m.    de 

canon. 

Cannonade  (Mil.).  Die  Kanonade,   Canonnade  /. 
to  C—  a  fort,  a  ship.    Ein  Fort,  ein  Schiff  be- 
schiessen.     Canonner   un    fort,    canonner   un 
navire. 

Canoe  (Shipb.).    Das  Kanoe     Pirogue  /. 
C — 9  balanee   log- — •    Das  Kanoe  mit  Aus- 
leger.   Pirogue  /.  ä  balancier. 

Canon    (Print).    Der   Kanon,   die  Kanonschrifi. 
Canon  m^  grosses  lettres  /.  pl, 
C— 9  double  —9  great  — •    Der  Doppelkanon, 

Double    canon,    deux   points  m,  pl,   de   gros 

canon. 

C— 9   Freneh  —•    Das   Missal,    Gros  canon. 
C —  (Geol.).    Das  Kanon  des  Koloradogehietes. 

Canon,  ravin  m. 

Canopy  (Arch.).  Das  Bilderdach,  das  Obergehäuse 

einer  Statue.    Dais  m.  de  statue. 

C — 9  gablet.  Das  Bilderblendendach,  die  Wim- 
perge, die  Wimperg,  Chapiteau  m.  de  niche, 
guimberge  f, 

C— .  Der  Traghimmel,  der  Baldachin.  Ciel  m. 
portatif,  ciel  de  procession. 

16 


122 


Canopy  —  €«p< 


Canopy  on  colnmns,  baldaehln.  Der  Bal- 
dachin ^  der  Fronwalm,  da8  Frondaeh,  das 
Tabernakel,  der  ThronhimmeL  Baldaquin  f»., 
couronne  /.,  coavre-chef  m. 

C —  over  an  altar.    See  Altar« roof. 

C —  (Shipb.).  Das  Bootssonnensegel  über  dem 
HinUrende  eines  Bootes.    Tendelet  m. 

C— .    See  Sparyer. 

C — •    See  Baldachin. 

C~9  flat  — ,  tester,  tevtoon«  Das  anliegende 
Obergehäuse,  die  Wimperge,    Dais  m.  pen  sail- 
lant. 
Cant  (Whalery).    Die  Kerbe,   welche   hinter   dem 

Kopf  des  Walfisches    eingehauen  wird,    um   das 

Speckgien  einhaken  »u  können, 

C —  (Arch.).  Die  Kante,  ausspringende  Ecke, 
der  Grat.    Ar§te  /. 

C —  of  rails  (Railw.).  Die  Sehienenüber höhung. 
Saröl^vation  /.,  surhaossement  m.  du  rail  ex- 
t^rieur. 

C — 9  fVill  — 9  sbarp  — •  Die  scharfe  Kante ^ 
volle  Kante.    Ardte  vive. 

C — 9  be¥elled  or  be¥ll  — »  beyel.  Die  ab- 
gefacetCf  abgefaste  Kante,  die  Face,  Fase.  Bi- 
seau  m.i  ardte  ecom^e.     See  Chamfer. 

C—  (Shipb.).    Kant.    DÄvoy6. 

C — 9  cantCHd  (Garp.).  Abgefacel,  abgefast,  kantig, 
Ecorn^.    See  also  Bevel. 

to  C —  (Carp.).  Kanten,  umkanten^  kentern. 
Rouler  sur  la  came,   faire  Fabatage,  cabaner. 

to  C —  a  boat,  to  tum  over  for  repairing 
(Mar.).  Ein  Boot  kanten,  behvfs  Reparatur  um- 
drehen. Cabaner,  chavirer  un  canot  pour  le 
röparer. 

to  C — 9  said  of  a  piece  of  an  engine  (Techn.). 
Falsch  liegen,  schlecht  montiert  sein,  von  einem 
Maschinenteile  gesagt.  Porter  ä  faux,  dit  d'nne 
piöce  de  machine. 

C—  bim!  (Carp.).    Kant'  Holz!    Ronlez! 

C— bloek  (Whalery).  Der  Block  des  Speck- 
takels.    Poulie  /.  du  palan  ä  lard. 

C — -body  (Shipb.).  Das  durch  Kantspanten  ge- 
bildete Vorder'  und  Hinterende  des  Schiffes. 
Partie  /.  dövovöe  avant  et  arriöre  du  navire, 
formes  /.  pl.  du  navire. 

C— eblsel9  — -flrmer-eblsel  (Cartwr.).  Der 
Kantbeitel.    Ciseau  m.  en  biseau. 

C — -rail  (Whalery).  Der  Läufer  des  Speckgiens. 

C — -rrame  (Shipb.).  Das  Kantspant.  Couple 
m.  dövoy^. 

C— book  (Carp.,  Shipb.).  Der  Kanthaken, 
Kenterhaken,  Sethaken.     Renard  m, 

C — -boop  (Carp.).  Der  Kaniring,  Kantenring. 
Crochet  m.  ä  anneau. 

C—pnrcbase (Whalery).  See  Spike-tackle. 

C — Umber  (Build.).     See  Timber. 

C (Shipb.).    See  Cant- frame. 

Cantall¥er9  eantlUver«  modlllion   (Arch.). 

Der    Sparrenkopf t    die    Konsole    am    Hauptsims, 

der  ModilUm.    Modillon  m. 
Canteen«    See  Bottle-case. 
Cantlek-qnoln  (Mar.).  Der  Staukeil,  das  Kuntje. 

Coin  m.  d'arrimage,  cale  /. 
Cantle  (Saddl.).     See  Hind- peak. 

C— plate  (Saddl.).   Das  HinUrbUch.    Bande  /. 
de  rognon  d'un  ar^on. 
Can¥ass9    eanyas   (Weav.).     Der  Baumwollen- 
stramin, der  Kanevas.    Canevas  m. 

C —  (Paint),  Die  MaUrlcinwand.  Teile  /.  pour 
peintres. 

C —  (Sailm.).    Das    Segeltuch.    Teile  ä  voiles. 


Canvass  (Shipb.,  Mar.).   Auch:' die  Segeißäeke, 

die  Besegelung.    Voilure  /. 
C— 9  plenty  of  —  (Nav.).  Genug  Segel,  genügende 

Segelfläche,  reichlich  besegelt.    Trto-voilö. 
C — 9   too  mneb  — 9   said  of  a  ship  (Mar.-. 

Übertakelt.    Trop  voilö. 
C— 9  to  be  nnder  — •    Unter  Segel  sein,  Sct^d 

führen.    £tre  sous  voiles. 
C— 9    earrylng   wbole   — •    Alle   Segel   Ui, 

alles  gesetzt,    Toutes  voiles  dehors. 
C— 9  flaxen  —   (Sailm.).    Die    SegelfeinKdJui. 

ToUe  de  lin. 

C— 9  packing  — •    See  Packing -cloth. 
C— 9   Silken   and  woolen   — •    See   Silk- 

canvass  and  Wool-canvass. 
C— 9    tarpanllng   — •    Die  Persenning,    Pre- 

senning.    Teile  ä  prölart. 
C— 9  tarred  — •  Das  geteerte  Tuch.    Toile  gou- 

d  rennte. 
C — 9  worn  —9  old  — •    Das  geschlissene,  rtr- 

schlissene,  aufgebrauchte  Tuch.  Toile  usöe,  four- 

rnre  /.,  vieille  teile. 
C — 9  balf  wom-ont  — •    Das  halbgeschli^sete 

Tuch,    Toile  demi-us4e. 
C-,  holt  of  — .    See  Bolt. 
C— 9  cloth  of  — .    Das  Kleid  eines  Segels,   die 

Breite  des  Segeltuches.    Laize  /.  de  toile,  cneille 

/.  d'une  voile. 
C— 9    primed    — •    Die   grtmdierte  Leinvan'l, 

Malerleinwand.    Imprimure  /.,  imprimatnre  /., 

toile  imprimöe. 

C —  of  a  survey  (Survey.).     See  Skeleton. 
C—- bag  (Art.).    See  under  Bag. 
C— -blind    (Build.).    Der    Fenstervorhang,    die 

Sonnenblende,  da*  Rouleau.    Marquise  /. 
C — -bose  (Mar.)-  Der  SegeUuchsehtoLueh,  Manche 

f.  de  toile. 
C — -screen«   Das  SegeUuchschott,  der  Segeltuch- 

Vorhang.     Cloison  /.  en  toile. 
Caontcboue9  India*mbber9   Indian   rub- 
ber9  elastic  gnm.  D<u  Kautschuk,  das  Oummi 
elastieum,  da*  Federharz.    Caoutchouc  m.,  gomme 
/.  ^lastique. 

C— 9  mineral  —  (Miner.).    See  Elastic  bi- 
tumen under  Bitumen. 
C— -cement.    Der  Kautschukkitt.    Ciment  m. 

de  caoutchouc. 
C— -glne.    Der   Kautschukleim.    Celle   /.   de 

caoutchouc. 
C— — stopple9  —Stopper 9  —-cork  (Coop., 

Comm.).    Der    Gummi-    oder   KauUsckukpfropf, 

Beuchen  m.  de  caoutchouc. 
C — -tissue     (Weav.).    Das    Kautschukgevrebe, 

Tissu  m.  en  caoutchouc. 
C>--tnbe,    elastic   tubing   (Chem.).     Der 

Kautschuksehlaueh.    Tube  tu.  de  caoutchouc. 
Cap  9    bead  9    calotte   (Techn.).    Die    Haube, 
Kappe,  Mütze.  Calotte  /.,  chapeau  m.,  bonnet  m. 
C — 9  military  —  (Mil).    Das  Käppi,   K^pi  m., 

casqnette  /.  militaire. 
C —  (Build.).    Das  Haubendach.    Comble  m.  en 

dome,  lanterae  /. 
C —  of  a  bolt  (Shipb.).    Der  Klinkring,  die  Unter- 
legscheibe.    Rondelle  /.,   disque  m.  de   tfite  de 

cheville. 
C —  of  fuzes  (Firew.).    Die  Koppe,  Zünder  kappe, 

die  grosse    Zünderplattc,     Coiffe  /.    de    fusses 

des  projectiles  creux. 
C—  of  the  mast-head,  top-mast-head  etc.  (Shipb.). 

Das   Eselshaupt   des   Mastes,    der   Stangen  etc. 

Chouquet  m. 


Cap  —  Caper. 


12S 


Cap  of  the  needle  (Mar.,  Nav.).  Das  Hütchen 
der  Kompct8snadeL  Chape  /.  de  raigaille  ai- 
mant^. 

C—9  Ilea«!»  tomias-roof  of  a  wiod-mill 
(MiJl-wr.).     I>ic  Haube.    Toit  m.,  calotte  /. 
C— »    cappiaK»    capping*  piece    of  piling 
(Hydr.  arch.).     Die  Deekaehwelle,  KroMehwelle, 
die  Jochpfette,  der  Holm,  Pfahlholm,  der  Joch- 
träger.   Travon  t».,  traverse  /.,  qaille  /.,  chape 
/.,  chapean  m.  de  pal^,  lisse  /. 
€—  of  the   pole-rings  (Garr.).    Die  Hülse  der 
Aufhaltösen  an  einer  Deichsel.    Douille  /.  des 
bagnes  d'arröt  d'ane  voiture. 
C—  on  the  end  of  standing  rigging  (Sfaipb.). 
Die  Kappe   auf  dem  Tamp  von  stehendem  Out. 
Coiffe  /.    8ur   lea  bouts  de   manceavres   dor- 
mantes. 

C—  or  top*bloek  of  the  stocks  (Shipb.).   Der 
Splittbloek  oder  Splittklots  auf  eiTiem  Stapelklots. 
Billot  m.  anp^riear  ou  petit  d'un  chantier. 
C—  of  the  press  (Print.).   Die  Krone.  Cbapeau, 

chapiteau  m.  de  la  presse. 
€ — 9  copper-  — ,  priaiiac— ,  printer, 
— primiag,  percaasion- —  (6un-m.).  Das 
Zündhütehen,  die  Zündkapsel.  Capsole  /.  de 
goerre,  capsole  d'amorce  ou  fulminante,  amorce 
/.  folmiminte. 

C— 9    bowsprits  —    (Shipb.).    Das    Bugspriet- 
eselshaupt.    Chouquet  m.  de  baupr^. 
C— »  the  copper — s  fly  or  splinter.   Die  Zünd- 
hütchen spritsen.  Les  capsules  öclatent,  donnent 
des  ^ats  de  cniyre. 

C— 9  breedi-aight^—  (Mil.).  Die  Visier  kappe, 
Oeuvre- hausse  m. 

C— 9  detoaating- — •  percnaaion» —  for 
firing  ordnance  (6un-m.).  Das  Zündhütchen  nur 
PerhissioTiszündung  der  Geschütze.  Capsule  /. 
d'artillerie. 

C— 9   ttn(e«l    — 9    ribbed   — •    Das  gerippte 
Zündhütchen.    Capsule'  cannelöe. 
€—9   miliiarj'  — 9   common  copper- — • 
Da»  Zündhütchen  mU  umgebogenem  Rande.    Cap- 
sule ä  rehord,  capsule  de  guerre. 
C— 9  mlaer'a  — «  naiaer'a  hat  (Min.).    Der 
Schachthut.    Bonnet  m,  de  mineur. 
€-9  pole—  (Tel.).    Die  Pfahlkappe,  Stangen- 
kappe.    Chapiteau  m.  pour  poteaux. 
C:— 9  primed  — •    Das   gefülUe  Zündhütehen 
Capsule  charg^,  capsule  amorc^. 
C— 9  alit  — •  Das  gespaltene,  aufgeschlütie  Zünd- 
hütchen,   Capsule  fendue. 

€—9  amooUi  —  •  Das  glatte  Zündhütchen.  Cap- 
sule non  fendue. 

€~9   fltralalng-—    (Tel.).    Die    Spannkappe. 
Chapiteau  m.  tendeur. 

€---9  nnprimed  —•    Die  Hülse     Cuivre  m. 
vide  pour  capsules. 

€— a  pi.   (Min.).    Die  Kaps,  die  Hängestützen. 
to  C—  (Mar.).     Mit  einer  Kappe  versehen,  eine 
Kappe  überstreifen,  bekappen,   Gamir  ou  couvrir 
d'une  coiffe. 

to  C—  fuzes  (Firew.).  Die  Zünder  bekappen, 
^kUtn.  Coiffer  les  fns^s. 
t»  C-  the  piles  (Bridge-b.).  Die  Pfähle  be- 
holmen.  Coiffer  les  pilots  de  leur  chapeau. 
^ —-piece«  gland,  plnmber-block  cover 
(Mack).  Der  Pfannendeckel,  Lagerdeekel, ,  Cha- 
peau m.  de  palier. 

^ 9  head  pf  a  door  or  window  etc.  (Arch.). 

-Der  Siufs,    Thürsturt,    Fenstersturz,    das  Kopf- 
»(wk.    Linteau  m. 


Cap -piece 9    arelied    — •     Der  Bogensturs. 

Linteau  en  cintre. 
C 9  atraight  — «  Der  gerade  Sturz.  Plate* 

bände  /. 
C--*pot  (Glaswn.).    Der  bedeckte  SchmeUhafen.. 

Creuset  m.  convert,  creuset  ä  moufle. 
€— priming  (Mil.).    See  Cap. 
€~-abore  (Shipb.).  Die  Eselshauplstütze.  £pon- 

tille  /.  de  chouquet. 
C^aiil  of  a  gallery-frame  (Min.).    Die  Kappe 

eines  Thürstoeks.    Cbapeau  m.  du  chftssis  d'une 

galerie  de  mine. 
C— aqnare  for  trunnions  (Art.).  Der  Pfannen- 

deckel,    Schildpfannendeckel,    die    Oberpfawne. 

Sus-bande  f. 
C eye-bolt*    Der  Splintbolzen,   Pfannen- 
bolzen mit   hohem  Kopfe.    Cbeyille  f.   k   töte 

plate  et  perc^e. 
C —  —   Icey«     Der    Splint    zum   Pfannendeckel 

einer  Lafette.    Clavette  /.  de  sus-bande. 

C lip»bead-bolt.    See  under  Bolt. 

Capabüittea  pU  aea-goiag  —  of  a  ship  (Mar., 
Nav.).    Die  Seeeigenschaften  f.  pl.  eines  Schiffes,  dcts 

VerheUten  eines  Schiffes   in  See,     (^ualit^s  /.  pl. 
nautiques. 
Capable  of  being  magnetised  (Magn.).   Magneti- 

sierbar.    Susceptible  de  s'aimanter. 
Capacity  9   capacionaaeaa    (Phys  .   Techn.). 
Die  Kapazität,  der  kubische  Inhalt.    Capacity  /. 
d'une  vaisselle. 
C—    for    beat,    calorittc    —    (Phys.).     Die 

Wärmekapazität.    Capacity  pour  la  chaleur. 
C—  of  weight,   bulk 9  loading-capacity. 

Das    Tragvermögen.     Capacity  pour   le    poids, 

port  m. 
C—    (Electi*.).     Die    elektrische   Kapazität.    Ca- 
pacity ^lectrique. 
C-.    See  Cubical  contents. 
C— 9  iadnctiTC  —  (Electr).    Das  Verteilungs- 

vei mögen.    PouToir  m.  inducteur. 
C — 9  indactive  — •    Das  Induktionsvermögen. 

Capacity  inductrice. 
C— 9  apeclflc  indactive  — •    Das  spezifische 

Induktionzrermögen.     Capacity  inductrice  sp^ci- 

flque. 
Capade  (Hatt.).    Das  Fach.    Capade  /. 
Capariaon.    See  Horse-sheet. 
Cape    (Geogr.,    Navig.).     Das    Vorgebirge,    das 
Kap.    Cap  m.,  promontoire  m. 
C—  djr-awajr9  clouds  in  the  horizon  appearing 

like    far-off    land    (Nav.).     Das    Butterland. 

Terre  /.  de  beurre ,  f ausse  terre ,  apparence  /. 

trompeuse  de  terre. 
C — 9  being  or  situated  between  two  — s  (Nav.). 

Zwischen    zwei    Vorgebirgen     liegend.     Encap^. 

See  to  Weather  a  cape. 
C — 9   to  clear  a  —  (Nav.).    Sich  von  einem 

Kap  freisegeln,     D^caper. 
C— 9    to    doable   a  —  (Nav.).    -^i»«   Land- 

fpitze  umsegeln,    ein    Kap  pasffieren.    Doubler 

un  cap. 
C— 9  caping  of  a  wall  (Mason.).     Die  Mauer- 

kappe,    die    Mauerabdeckuny ,    die    Mauerkrone. 

Chape  /.  d'un  mur. 
C—     of   a    cloak    (Tail.).     Der    Mantelkragen. 

Collet  m,  de  manteau  ou  de  bouppelande. 
to  Capel  (Met.).    See  to  Cupel. 
Caper  9    capricomna«    goai   (Astron.).    Der 
Steinbock.    Capricorne  m. 
C—  (Bot.).     Die  Kaper,  Kapper.     Cftpre  /. 

16* 


124 


€aper*tree  —  Capsale« 


Caper«tree   (Capparis  spinosa)   (Bot.).     Der 

Kapemsiraueh,    C&prier  m. 
CaplUaritjr    (Phys.).    DU    KapiUarim,    Hoar- 

rö'krehenkraft.     Capillarity  f. 
Capillary   (Phys.).    Haarförmig,   haarfein»    Ca- 
pillaire. 
€ —    attra«tioii    (Phys.).     Die    KapiUaritcU, 

die  Haarröhrekenanziehv/na,    Gapillarit^  /. 
€ —  pjrrites  (Miner.)     See  Pyrites. 
C—  red   oxide  of  eopper.    See    Chalco- 

t  r  i  c  h  i  d  e. 
€—  tube   (Phys.).    Das  Haarröhrehen,     Tube 

m.  capillaire. 
Caplng*    eapplng«    eoplng    (Baild.,    Mas.). 
Die  Mauerabdeckung,  die  DeekplaUe.     Chaperon 
m.     See  Capping  and  Coping. 
€—• briek,  eapplng-briek ,  eoplng-briek 

(Build.).    Der  Deckziegel,  KappenziegeL    Brique 

/.  k  chaperon,  dalle  /.  de  briqne. 
Capital,  ehaplter»  efaaplterel  (Arch.).    Das 
Kapital  f     der    Säulenknauf,    der    Säulenknopf. 
Chapiteau  m. 
C — 9  head  (Chem.).    Der  Destillierhelm,  Helm, 

Chapiteau  d*un  alambic. 
C —  (Fort.).    Dt-e  Kapitale,   die  KapitaUne,   die 

KapitaUinie ,   HaupUinie,    Capitale  /. ,   ligne  /*. 

capitale. 
C —  (Print,).    See  Letter. 
C —  of  a  pilaster  in  a  neck.  Das  WinkelkapiUil. 

Chapiteau  pli6. 
C —    with     crumbled     leaves.      Das     Kapital 

mit  Knavfblättem,    Chapiteau  k  crochets  ou  k 

grappes. 
C— ,     bell-shaped    — •     Das    glockenförmige 

Kapital,   Kelehkapitäl,    Chapiteau   campanula. 
C— 9  elastered  —  •    Das  Bündelkapitäl,   Cha- 
piteau en  faisceau. 
C— 9  eomer- — •    Das  Kckkapital.    Chapiteau 

angulaire. 
C — 9   flnlshed  — •    Das  fertig    ausgearbeitete 

Kapital.    Chapiteau  refendu. 
C— 9  figured  — •    Das  Figurenkapitäl,    Chapi- 
teau anim^,  historic  ou  figur^. 
C— 9  foliated  — •    Das  BläUerkapitäl,    Chapi- 
teau fleuri. 
C— 9    fnnnel-llke    — •    Das    TriehterkapüäL 

Chapiteau  iofundibuliforme. 
C— 9  Indented  9  Inverted  — •    Das  Falten- 

kapital.     Chapiteau  godronnä. 
C — 9  low  — •    Das  gedrückte  Kapital,    Chapi- 
teau öcras^. 
C — 9  ornamented  — •    Das  Arabeskenkapitäl, 

das    ornamentierte    Kapital,    Chapiteau    ome- 

ment^. 
C — 9    omated     — •     Das    verzierte    Kapital, 

Chapiteau  ornä. 
C  —  9   piain  — •    Das  schlichte,  glatte  Kapital, 

Chapiteau  lisse. 
C — 9   rongh-hewn  — •    Das  roh  bearbeitete, 

nur    angelegte    Kapital.    Chapiteau    galb^    ou 

öbauchö. 
C — 9     Tase-shaped     — •    Das    vasenförmige 

Kapital,    Chapiteau  urcäol^. 
C~9  Joint   —   (Comm.).    Das    Aktienkapital, 

Capital-actions  m. 
C — •    Hauptsächlich,  Haupt-.    Capital. 
C—  Utle  (Prmt).    See  Title. 
to    Capitulate    (Mil.).     Kapitulieren,    sich   er- 
geben,   Capituler 
Capitulation  (Mil.).  Die  Kapitulation,  die  Über- 
gabe.   Capitulation  /. 


Caponler9    eaponlere    (Fort.).    Die     Sehiest- 

gruhe,  der  Koffer,    Caponnidre  /. 

C— 9  eoTered  — ,  easemated  — •  Die  be- 
deckte, eingedeckte  Sdiiessgrube ,  der  bedeckte 
Koffer,    Caponni^re  casemat^e. 

C — 9  open  — •  Die  offene  Sekie99grube ,  da 
Koffer.    Caponni^re  k  ciel  ouvert,  cofire  m. 

C — 9  rear—  (Fort.).   Der  Rückenkojfer.  Capon* 
niere  de  revere. 
Cappade.    See  Waste-silk. 
Capping  (Fort.).     Der  Eselsrüeken,  der  Gewölbe- 

Sattel,  die  Absaitetung,    Dos  m.  d*&ne ,    chape  /. 

en  dos  d*äne. 

C —  of  the  cut-water  (Bridgeb.).  Die  Kappe 
des  Pfeilerhauptcs,  Chaperon  m.  du  bec  d'ane 
pile  de  pont. 

C—  of  a  wall  (Build.).    See  C aping. 

C— bloek  (Build.),  oee  Block  of  capping. 

C— briek,  eopplng*brlek9  eaping-brick 
(Build.).  Dei'  Kappenziegel ,  Deckziegel,  die 
Mauerabdecku/ngsplatte  von  Ziegeln,  Brique  /.  ä 
chaperon,  dalle  f.  de  brique,  mitron  m. 

C— pleee9  — «plate  (Carp.)-  Das  Bahmstack, 
PlaUstiick,  der  Wandrahmen,  Poitrail  m.,  chape 
/.,  lisse  f, 

C of  a  grating,  sleeper9  grating-beam, 

sill  of  a  grating  (Bydr.  arch.).  Die  Rost- 
schwelle.  Plate-forme  /.,  sabli^re  /.,  chapeau  m., 
longrine  /.  de  grillage. 

C of  piling.     See  Cap. 

Caprleomus  (Astron.).    See  Caper. 

to  Capslse  (Mar.).  Kentern,  umschlagen,  Chavirer, 

cabaner,  capoter,  faire  capot. 

to  C— 9  to  turn  upside  down,  to  eant 
(Mar.).  Das  Unterste  zu  Oberst  kehren^  um- 
kehren, kentern,    Renverser,  chavirer. 

to  C —  a  coil  (Mar.).    Eine  Rolle  Tauwerk  um- 
schiessen.    Chavirer  une  gl^ne  de  filin. 
Capsimed   buoy.    Die  gekenterte  Boje.     Bouee 

/.  chavir^. 
Capstan    (Mach.).     Die     Winde    mit    stehender 

Welle ,    Brdwinde.    Yindas    m. ,    cabestan    w., 

tour  m,  ou  trenil  m.  a  axe  vertical. 

C— 9  Chinese  — ,  dlflTerentlal  —.Der 
Differentialhaspel,  die  Qegenwinde.  Treuil  de 
la  Chine,  treuil  diff^rentiel. 

C —  (Min.),     See  Crane. 

C—  (Shipb.).  Das  Gangspill.  Cabestan.  See 
Af  ter -capstan. 

C— 9  barrel  of  the  — .  Die  Spilltrommel,  der 
Spillkörper,  Cioche  /.  ou  tambour  m.  du  ca- 
bestan. 

C— 9  little  —9  Jeer-—.  Das  kleine  Gangspill, 
VcrholspiU.    Petit  cabestan. 

C— 9  moveable  —9  erab— .  Das  lose  Spill- 
Cabestan  volant. 

C— 9  sprocket-wheel  of  the  — -.  Der  Ketfengang 
des  Gangspills.    Couronne  /.  du  cabestan. 

C— 9  to  walk  baek  the  — .  Mit  dem  Gang- 
spill aufkommen.    D6virer  le  ot*   au  cabestan. 

C— bar.  Die  GangspiUspake.  Barre  /.  ^^ 
cabes  tan 

C — bar*  hole  (Shipb.).  Das  Spillgalt,  das 
Loch  für  die  Gangspillspake,    Amolette  f. 

C — head,  drum-head  of  the  —.  Der 
Kopf  des  OangspHls.  Chapeau  m,  ou  töte  /. 
du  cabestan. 

C— swifter  (Mar.).    Das   Schwiehüau  für  die 
Gangspillspaken.    Haban   m,   de    barre  da  ca- 
bestan. 
Capsule  (Chem.).  Die  Abdampf  schale.  Capsule/- 


Captelo  —  CavliQBlferoas. 


125 


?»ptelB  (Mil.).    Der  Kapüän,  Hauptmann.    Ga- 

pitaioe  m.,  chef  m.,  commandaBt  m. 

C—  (in  Cornwall)  (Min).  Der  Steiger,  Ober- 
steiger.    Maltre-oumer  m.,  maitre-minenr  m. 

C — 9  a  title,  given  by  courtesy  to  all  who 
have  a  certificate  to  take  charge,  or  who  have 
charge  of  a  vessel  (Mar.).  Der  Kapitän.  Ca- 
pitaine. 

€ — 9  »ynonym  of  mate»  leading  seaman« 
C —  of  the  forecastle,  —  of  a  gun ,  —  of  the 
head,  —  of  the  hold,  —  of  the  maintop,  — 
of  the  foretop  etc.  Der  Quartiermeister  der 
Back,  GeschiÜMführer,  Kommandant  des  Bug- 
spriets, Kommandant  des  Raumes,  örosutops- 
kommandant,  Vorstopskommandant  etc.  Qnartier- 
maltre  m.  d'avant,  chef  m.  de  pi^e,  du  beauprö, 
chef  de  cale ,  chef  de  grande  hune ,  eher  de 
misaine  etc. 

€ —  of  a  ship  of  war.  Der  Kommandant  eines 
Kriegsschiffes.  Capitaine  d*nn  navire  de  guerre, 
commandant  (pour  les  grands  navires). 
C  - ,  additional  —  of  a  flag-ship  may  be  at 
the  same  time  —  of  the  fleet.  Der  Komman- 
dant eines  Flaggschiffes,  kann  zugleich  der  Chef 
de»    Qe^chwadersiabes    sein.    Le    Capitaine    de 

{)avillon  d'un  amiral,  pent  fttre  en  mftme  temps 
e  chef  d*etat-major. 
C'— 9    sailing   — .    Der   Segelkapitän    in    der 
Hochseefischerei.    Capitaine  m   de  route  special 
ä  la  grande  p^he. 

C—9  iiecond« —  in  large  ships   of  war.    Der 
ernte  Offizier.    Commandant  eo  second. 
C —  of  marines.     Der  Hauptmann  der  Marine- 
infanterie.    Capitaine  d'infanterie  de  marine. 
C —  of  the  port.    Der  Hafenmeister.     Capitaine 
de  port. 

C— 's  elerli«    Der  Schi  ff aschr  eiber.    Commis  m. 
Ott  secretaire  m.  du  capitaine,  ^rivain  m. 
C — *s  gig*     Das  Kapitänsboot,  die  Kapitänsgig. 
Canot  m.  du  capitaine. 
C— ,  miniBg— •    See  Captain. 
Captin,  tin  in  caps,  the  best  Malacca-tin  (Met.). 

Das  Hutzinn.    £tain  m.  en  chapeamc. 
Captor  of  a  ship  (Mar.).    Der  Aufbringer.     Pre- 

neur  m.,  capteur  m. 
Capture  (Mar.).    Die  Wegnahme.    Prise  /.,  cap- 
ture f. 

te  €—  an  enemy's  ship.    Aufbringen,  gefangen 
nehmen.     Prendre,    faire    prise    d*un    navire 
ennemi. 
Caput  mortanm  (Chem.).    See  Phlegm. 
Car,  Die  Luffschiffergondel.    Nacelle  /.  du  ballon. 
C— ,  eart.     Das  Strassenfuhrwerk ,  der  Karren, 
Wagen.    Chariot  m.,  char  m.,  charette  /. 
C--  (Railw.).    (In  Amerika:)  der  Wagen,  Passa- 
gierwagen (auch railway-car) ;  (in  England:)  Pas- 
senger-earria^ge  or  waggon.     Wagon  m. 
C— 9  baggage« — •    Der  Gepäckwagen.    Wagon 
ä  bagages. 

C— ,  eatCle«— •    Der    Viehwagen.    Wagon    ä 
bestiaux. 

C— ,    dumping- ~,    gravel- —•     Der   Kies- 
vagen.   Wagon  d'ensablement. 
C—,  flat— 9  platform».    Der  offene  Güter- 
vagen.   Wagon  k  plai- forme  däcouverte. 
C~9  freight*  ~*    Der  geschlossene  Güterwagen. 
Pourgon  m. 

C— ,  passenger- — •  Der  Personenwagen.  Voi- 
tore  f.  de  voyageurs. 

^^1  sleeping^—*    Der  Schlafwagen.    Wagon- 
lite  m. 


Car,   street—.    Der    Wagen   einer  Strassen- 

bahn.    Wagon  de  tramway. 
C— 9  tram- — •    Der  Tramwagen,    Wagen  einer 
2Vaifi6aAn    oder    Strassenpferdebahn.    Omnibus 
m.  de  tramway. 
Carabine  (Gun.).    See  Carbine. 
Carapace     (Comm.).     Die     Schildkrötenschcde, 

Krebsschale.    Carpace  /.,  6caille  /.  de  tortue. 
Carat  9  earate«    a  weight  for  gold   (Goldsm.). 

Das  Karat.    Carat  m. 
Caravan-boiler*  —shaped  boiler  (Steam- 

eng.).    See  under  Boiler. 
Caravel*  a  light  Portuguese  ship  rigged   like  a 
galley  and  sailing  well  (Sbipb.).    Die  Karavelle, 
Caravelle  /. 
Carbide  of  iron  9  earbnret  of  iron  *  ear* 
bnretted  iron  (Chem.,  Met.).    Das  Eisenkar- 
buret,  das  Kohleneisen.     Carbure  m.  de  far. 
Carbine  (Gun-m.).    Der  Karabiner.     Carabine/. 
C— 9  rifled  —9    rifle-barrel   — .    Der   ge- 
zogenene  Karabiner.    Carabine  ray^e. 
C— bneket    strap    (Mil.).     Der    Karabiner- 
schuhriemen.   Courroie  /.    servant  ä  soutenir 
la  hotte  du  mousqueton. 
C— faook9  — swivel9   spring-hook.    Der 
Karabinerhaken.    Porte-monsqueton  m.,  crochet 
m.  de  carabine. 

C— rib9  rib*  side-rib  (Gun-m.).  Die  Kara- 
binerstange,  Anhängestange,  Laufstange.  Tringle 
/.,  tringle  recourbäe. 

C— stajr-strap  (Mil.).  Der  Karabinersehlag- 
riemen,    Karabinerschwungriemen.     Courroie    de 

dragonne. 

C  —  -strap.   Der  Karabinerriemen.    Courroie  du 
mousqueton. 
Carbon  (Electr.).    Die  Kohle.    Charbon  m.  pour 

la  lumiäre  ^lectrique. 

C— 9  blaek  diamond  (Miu.).  Schwarzer  Dia^ 
mant  zum  Bohren.    Diamant  m.  noir. 

C—  (Chem.  etc.).     Der  Kohlenstoff.     Carbone  m. 

C— 9  eombined  — -  (Met.).  Der  chemisch  ge- 
bundene Kohlenstoff.    Charbon  combing. 

C — 9  graphitie  — •  Der  Graphit  im  Eisen, 
Charbon  graphitique. 

C — -brush  (Eiectr.).  Die  Kohlenbürste.  Balai 
m.  de  charbon. 

C7— eleetrode  (Phys.).  Die  Kohlenelektrode, 
Electrode  /.  a  charbon. 

C— -paper  (Phot.).  Das  Pigmentpapier.  Papier 
m.  au  charbon. 

C — -pile  (Phys.).  Das  Kohlen^element.  Pile  /. 
k  chaibon. 

C — -rod  (Electr.).  Der  Kohlenstift.  Baguette  /. 
de  charbon. 

C— transmitter  (Electr.).    Das  Kohlenmihro- 
phon.    Tranemetteur  m.  ä  charbon. 
Carbonate  (Chem.,  Miner.).    Das  Karbonat,  daf 

kohlensaure  Salz.     Carbonate  m. 

C—  of  eopper*  enprie  — .  Das  Kupfer- 
karbonat, das  kohlensaure  Kupferoxyd.  Carbo- 
nate m.  de  cuivre,  cuivre  m.  carbonate. 

C— 9  neutral  —  of  potassium.  See  Po- 
tash. 

to  C— .    Mit  Kohlensäure   sättigen,    behandeln. 

Carbonater. 
Carbonie  (Chem.).    Kohlen-.    Carboniqae. 
C —  aeid.    See  Acid. 

C —  oxide.   Das  Kohlenoxydgas,    Gas  m.  ozyd4 
de  carbone. 
CarlN»nifferons  sjrstem  (Geol.).    Das  karbeni- 
sche System.    Systeme  m.  carboniföre. 


126 


Carbontoatlon  —  Cardlotd* 


Carbonisation  (Met.).    Die   Verkohlung.    Car- 
bonisation /. 

C — 9  charring  of  pit-coal.  Daa  Verkoken, 
Koken,  die  Verkohlung  von  Steinkohlen.  Car- 
bonisation de  ]a  houille. 

C —  of  wood  (Cbarc).    See  Charring. 
Co  Carl»onise  (Spinn. ,   Weav.).    Karbonisieren. 

Carboniser. 

to  C — 9  to  ciiar.     Verkohlen,    Carboniser. 

to  C—  coal.    Verkoken,    Carboniser  la  hoaille. 

to  C—  wood.    See  to  Burn  charcoal. 
Carl^oy.    Der  Glasballon  für  Säuren,    die  Korb- 

ßasehe,    Ballon  m. 
Carbnnde  (Miner.).     See  Almandine. 
Carbnration    (Met).     Die  Kohlung  des  Eisens, 

Carburation  f. 
Carburet,  «arbnretted  snbstanee  (Chem.). 

Die    Kohlenstoffoerbindung,    das   Karburet,     Car- 

bure  m. 

C —  of  ealcinnn  (Chem.).  Da^  Calciumkarbil. 
Carbare  de  calcium. 

C —  of  iron.  Das  gekohlte  Eisen,  Kohleneisen, 
das  Eisenkarbit.     Carbure  de  fer. 

Carbnretted  liydrogen.    See  Hydrogen. 
Carcass    (Met.).     Der   Kienstock,    Carcasse  /., 

g&teaa  m.  de  ressuage. 

C — 9  round  —  (Art.).  Die  Brandbombe,  die 
Brandgranate,  das  Brandgeschoss,  Boulet  m. 
creux  a  incendier,  obus  m,  incendiaire,  obus- 
tdte-de-mort  m. 

C — 9  oblong  — 9  slKeleton— .  Die  Karkasse, 
die  Brandkugel,  Rippenkugel,  Carcasse,  balle  /. 
incendiaire,  balle  ä  feu  a  carcasse  en  fer. 

C —  of  a  roof  (Carp.,  Build.).  Das  Qesperre, 
Gespärre,  das  Dachgerippe,  das  Sparrwei'k, 
Chai*pente  /.,  enrayure  /. 

C —  of  the  ship  (Snipb.).  Das  Gerippe,  Schiffs- 
gerippe.   Carcasse  ou  membrure  /.  du  navire. 

C— composition  (Firew.,  Art.).  Der  Brand- 
sat»,  das  Brandzeug,  Composition  f.  iocendiaire, 
mati^re  /.  iocendiaire,  odus  m.  incendiaire. 

C — -beading  (Firew.).  Die  Brandhaube.  Cha- 
piteau  m.  d'une  fua^e  incendiaire. 

C — «plot  of  a  roof  (Draw.).  Der  Grundriss, 
der  Werksatz  su  einem  Dachwerk.  Enrayure  /., 
rayure  /.,  bftti  m. 

C— «rocicet,  —headed  roclLCt  (Ai-t.).  Die 
Brandrakete,  Brandballenrakete,  Kus^e  /.  in- 
cendiaire. 

C — -saw,  a  kind  of  back-saw  (Firew.).  Die 
Bügelsäge  des  Raketenmachers,  Scie  /.  ä  couper 
les  cbapiteaux. 

CanseFs    lamp      Tin-m.).      Die     Careellampe, 

Lampe  /.  Carcel. 
Card  (Play.).     Die  KarU,  das  KartenblaU,  Spiel- 
karte.   Carte  f,,  carte  ä  jouer. 

C — 9  compass-—  (Navig.).  Die  Windrose, 
Rose  f.  des  vents. 

C —  in  which  small  shot  is  made  (Met.).  Die 
Schrotform.    Fond  m.,  passoire  /. 

C — 9  pressing- —  (Cloth.).  Der  Pressspan, 
die  Glanzpappe.     Carton  m.  pour  appröt. 

C —  for  the  Jacquard-loom  ( Weav.).  Die  Karte, 
die  Pappe,  Musteipappe.     Carton  m. 

C —  for  carding  cotton,  wool  etc.  (Spinn.).  Die 
Kratze.  Carde  /.  See  Bre  aking-card, 
Finishing- card,  Finisher  and  Car  ding- 
ma  chine. 

C— 9  flat  —  (Spinn.).  Die  Deckelkratze,  Car- 
deuse  /.  ä  chapeaux. 


Card9  large  — •   Die  grosse  KardaJtseke,   Sesr-i 

dasse  f, 
to  C  —  (Spinn.).     Kratnen,   krempeln,   streichen, 

kardätschen.    Carder,  chiqueter. 
to  C —  again  (Spinn.).  Aufkrempeln,  aufkratzen. 

Recarder. 
C-r— board«  Das  Krempelbrett,  die  Krempelhank. 

Etabli  m.  du  cardeur. 
C— l»ox    (Join.).    Das    Spielkästehen,     Kartctt- 

kästchen.     Bolte  /.  k  cartes. 
C— cloth9   patent   —    (Weav.).    Das  künst- 
liche Kraizenleder,    Feutre  m, 
C — -clothing    of   carding-machines    (Spinn.]. 

Der    Kratzenbeschlag,    Beschlag,    die    Gamitw. 

Garniture  /.  des  machines  ä  carder. 
C— end9  fillet9   —band,  the  cotton  as  it 

comes    from    the    finishing-card.    Das    Band 

Ruban  m. 

C — -paper  (Pap.).    Das  Kartenpapier,    Papier 

m.  de  trace,  carton  m.,  papier  carte. 
C 9   punched   —   for   embroidery.     De 

Papierstramin,    Carton  ä  broder. 
€— setting-maehine  (Spinn.).    Die  Kratze»- 

Setzmaschine,    Machine  f,  ä  boater  les  «sardes. 
C  -—Sheet*  eomb-broaeh  (Spinn.).  Das  Blatt 

der  Kratze.    Feuille  /*.,  plaque  f. 
C— wire    (Spinn.).     Der    Kratsendraht,    Kar- 

dätschendraht.    Fil  m.   de  fer  pour  cardes,    fil 

ä  cardes. 

Carded  (Spinn.).  Das  Halbkammgarn.  Peigne- 
cardö  m.,  card^-peign^  m.,  peignö-mixte  m. 

Cardinal-points  pl.  North,  East,  South,  West 
(Astron.).  Die  Kardinalpunkte  m.  pL,  Himmelf- 
gegenden f.  pl.,  Norden,  Osten,  Süden,  Westen. 
Points  m.  pl,  cardinaux  Nord,  £st,  Sud,  Ooest 

Carding  (Spinn.).    Da^  Kratzen,  Streichen,  Krem- 
peln, Kardätschen.    Cardage  m.,  brisage  m. 
C— engine*  double  —  (Spinn.).    Die  Doppel- 
krempel,   Carde  /.  double. 

C 9   — -maeliine   (Spinn.,    Cloth.).      Die 

Kratzma8chine,Krempehn(n8chine,StreiehmasehinCj 
die  Karde,  Machine  f.  ä  carder. 
C — -machine 9  — -engine  for  finishing. 
finishing-eard  (Spinn.).  Die  Lockenmasehinc, 
die  Lockenkrempel,  Feinkratzmaschine.  Carde 
en  fin,  carde  k  loquettes,  finisseuse  /.,  finis- 
soire  /. 

C 9  supplementary  — .  Die  zweite  Puiz- 

maachine.    Repasseuse  f. 
C for  slubbing   (Spinn.).     Der  Vorspinn- 

krempel.    Continue  /.,  carde  continue,  carde  ä 

loquettes    continues,    carde   fileuse,    carde    ä 

boudin,    carde   boudineuse,    carde    am^ricaine, 

finisseuse  /.,  saxonne  /. 
C— roll  (Spinn.).    Die  Flethe,  die  Flethenloeke, 

Locke.    Boudin  m.,  loquette  f. 
C — -roller9  nrchin9  squirrel  of  a  carding- 

engine  (Spinn.,  Cloth.).     Der  Igel,  der  Läufer, 

die  Staehelwalze,     Uörisson  m. 

C 9   feeding  and  liekering  — •     See 

Feeding-roller    and  Licker-in    roller. 
C — -waste.    See  Top- waste. 
C — -wooly    clothing -170019    short    wool 

(Cloth.).  Die  Streichwolle,  Kratzwolle.  Laine  /. 
cardie,  laine  courte,  laine  de  carde,  laine  ä 
cardes,  laine  ä  carder. 

Cardioid  (Geom.).  Die  Kardunde,  die  Herzlinie. 
Cardiolde  /. 


Care  —  Carriage« 


127 


Dare!  barotegl  flrel  take  care!  beware  I 

look  out  X  mind!  (Blin.).  Habt  Acht  I  Obachi! 

Achtung!    AufgejHUBt!    Vorgesehen!    Es  brennt! 

Gare  la  mine!  La  mdche  brüle! 
to  Careea    a    ship  keel  oat  (Shipb.)-    See  to 

Heave  down  a  vessel. 

to  C —  a  ship  for  repairing  or  overhauling 
(Shipb.).  JBin  Schiff  gur  Beparaiur  oder  sur 
Üherholung  auf  die  Seite  legen.  Gardner, 
abattre  en  car^ne. 

to  C —  (Navig.).     Sich  iiberlegen,   sich  attf  die 

Seite  legen,    zu  weit  überliegen,    Donner  de  la 

bände,    donner  trop   de   bände,    se   couvher, 

donner  nne  bände  dangerense. 

Careentafc    (Shipb.).    Da»  Kielholen,   die  Kiel- 

holang.     Caröne  /. 

€— wkarfl    Der  PUUb  »um  Kielholen,  der  Kiel- 
graben,  die  Kielholbank,    Gar^nage  m.,  Hea  m. 
de  car^nage. 
Caret  (Print).     See  Mark  of  correction. 
Cargo  (Navig.).     Dae  Out,  die  Güter  n.  pi,    die 

Ijüdung,   die  Fracht.    Ghargement  m.  d'an  na- 
vire,  cargaisoo  f. 

€—  in  bulk.  Das  Sturzgut,  Schüttgut.  Gharge- 
ment en  grenier. 

€—  which  is  to  be  screwed.  Die  Ladung, 
die  gesehraubt  werden  muss,  Ghargement  en 
estive. 

€—,  private  —9  free  of  freight,  of  the  master 
or  another  person  on  board  (Gomm.,  Mar.). 
Die  Pakotille,    PacotiUe  /. 

CarUlou    (Clockm).     Das    OlockenspieL    Garil- 
lon  m. 

Carinthiae*  karinthlne  (Miner.).    Der  Karin- 

thin.    Garin  thine  f.,  carinthite  /.,  karinthine  /. 

Carling,  earlioe  (Shipb.).   Die  Schlinge.  Entre- 

mise  /.,  traversin  m.  de  baux. 

C— ,  fore»and-art- —  of  a  hatchway.    Die 

Längsschlinge  der  Luke.     Traversin  d'^coutille. 
C— 9  fore-and-aft- —  ander  the  beams.    Der 

Unterschlag   über  den  Köpfen  der  Deckstützen. 

Hiloire  /.  renversöe  ä  la  tdte  des  banx. 
€— ,  hateli- — •    Die  LukschUnge.    Entremise 

d'^coutille. 
C— ,  tkwart- —  of  a  hatchway.   Der  lose  Luk- 

halken,  die  Lukenrippe.   Galiote  f.  de  panneau. 
€— knees   pl.    (Shipb).     Die    hauten   Balken 

neben   den    Luken.    Fanx-baax   m.  pl.,    barro- 

ühb  m.  pl. 

Carolin  spar«  earaiinite  (Miner.).    Der  Kar- 

minspat.    Garmiaite  /.,  spath  m.  carmine. 
Carmine  (Ghem.).    Der  Karmin,  rote  Karmin. 

Carmin  m. 

C— ,  blne  — •    See  Precipitated  Indigo 

under  Indigo. 
Camdaie  arid  (Ghem.).    See  under  Acid. 
CamalUte  (Miner.).  Der  Kamallit.   Gamallite  /. 
Caraarjr-ehapeL    See  Gharnel-house. 
Camate   (Miner.).    Der  Kamat,   das  fleischrote 

Steinmark.     Gamat  «. 
Carnation.    See  Flesh-colonr. 
Camelian«    eameol    (Miner.).    Der   Karneol. 

Garaöole  f.,  comaline  /.,  calc^doine  /.  rongefttre. 
CaroU  (Bnüd.).    See  B  a  y  -  s  t  a  1 1. 
Cvpenter.    Der  Zimmermann.    Gharpentier  m. 

^— '■  axe,  l»orer*  braee,  level,  gaage  etc. 
See  under  Axe,  Borer  etc. 

C^»  allip*«    —    (Mar.).    Der   Zimmermeister. 
Maltre  m.  charpentier. 


Carpenter's  ebaikltne»  line  (Garp.).  Die 
Zimmermannsschnur,  die  Schlagleine.  Ifoaet  m,, 
cordean  m.,  ligne  /. 

C— 's  erew.  Die  Zimmermannsgasten  m.  pl. 
Matelots-charpentiers  m.  pl. 

C— •»  level  (Survey,  u.  Build.).  See  under 
Level. 

C — 's  mate  first  class.  Der  Oberzimmermanns- 
maat. Second-mattre  m.  ou  contre-maltre  char- 
pentier. 

C— 's  mate  second  class.  Der  Zimmermanns- 
maat.   Qaartier-maitre  charpentier. 

C — 's   work»   timl»er-work    (Baild.).     Das 
Zimmerwerk,    die    Zulage,    der   Zimmerverband. 
Gharpeute  /. 
Carpentry,  earpenter^a   trade.     Die   Zim- 
merei,  die  Zimmerkunst.    Gharpenterie  f.,  char- 

pentage  m. 
Carpet  (Weav.).    Der  Teppich.    Tapis  m. 

C— ,  Axminater  — ,  velvet-—.  Der  Axr 
minster-Teppich.     Velvet  carpet  m. 

C — ,  Brnsaels- — •  Der  Brüsseler  Teppich,  auf- 
gezogene Sammetteppich.  Moquette/.,  moqaette 
boucl^e,  moqaette  öpinglöe. 

C — ,  ingrain  — ,  double  — •  Der  doppelte 
Teppich.    Tapis  double. 

C — ,  rag- — •  Der  Baumwollen-  oder  Hanf  teppich 
mit  Tuehschniizeln  verwebt, 

C— ,  SfM^teb  — ,  triple  — ,  tbree-ply  — • 
Der  schottische  Teppich,  dreifache  Teppich.  Ta- 
pis fa^on  d'Jäcosse. 

C-,  Tnrkisb  — .  Der  türkische  Teppich,  Sa- 
vonnerie- Teppich.  Tapis  k  nceuds,  tapis  fafon 
de  Smyme,  tapis  fa^on  de  Turquie,  tapis  de 
la  Savonnerie. 

C — ,  Venetian  — ,  stair—.  Der  Treppen- 
läufer. Tapis  v^niüen,  tapis  d*escalier.  See 
also  Horsehair  carpet  and  Rug-carpet. 

C — -knife.  Der  Fadenschneider.  Tranche-nl  m. 

C— man,     -—knight    (Mil.,     Mar.).     Kin 
Offizier,    dessen    Verdienst    in    Protektion    und 
Konnektion  besteht.    Officier   m.    de    salon   qui 
a   navigu^   dans   les   salons,    dans    los   anti- 
chambres. 
Carpeting.     Das  Teppichzeug,     Tapis  m. 
Carraek,  earriek  (Mar.).    See  Garac. 
Carrageen-moss    (Fucus   crispus   L.)    (Bot). 

Das  irländische  Moos,    irländische  Perlmoos,  das 

Karragheen.     Ghondre  m.  crisp6. 
Carrago.(Mil.).    Die  Wagenburg.    Garrago  m. 
Carrara-marble  (Stone-c,  Sculpt.).    Der  kar- 

rarisehe  Marmor.    Marbre  m.  de  Garrare. 
Carriage,  eartage,  fkre,  flreight,  waggon- 
age    (Gomm.).    Der  Fuhrlohn,   der   Frachtsatz, 

die  Fraeht.    Frais  m.  pL  de  la  taxe. 

C — ,  waggon  (Gartwr.).  Der  Wagen,  das 
Fuhrwerk.    Ghariot  m. 

C —  properly  said,  firame  of  a  coach  etc. 
Der  Unterwagen,  das  Gestell.  Train  m,,  train 
de  dessous. 

C —  with  compartments  (Railw.).  Der  Abtei- 
lungswagen. Voiture  /.  k  compartiments 
isofes. 

C — ,  part  of  a  —  which  is  above  the  fore-  and 
hind--.    Dew  ObergesteU.    Train  de  dessus. 

C — ,  braneh— .  Der  Anschlusswagen.  Voi- 
ture /.  k  correspondance. 

C — ,  eomposite  — •  Der  kombinierte  Personen- 
wagen mit  mehreren  Klassen.  Voiture  /.  de 
voyageurs  mixte. 


128 


Carriai^e  —  (o  Carvy« 


Carriage  the  seats  of  which  are  in  a  lengthwise 

direction,  pleasare*¥an*  Der  Bankwctgen,  Sei- 

teTmtzwagen,  die  Bankdro8chke,  Char-h-bancs  m. 
C—,    driving- —     (Atm. ,    Railway).      Der 

Treiber,  der  erste   Wagen,  der  die  andern  treibt, 

Yoiture  motrice. 
C— ,    express  -  train    —    (Railw.).    Eiltug- 

wagen,    Yoitore  de  grande  vitesse. 
C— ,  maii- — •    See  Po  st -waggon. 
C  — 9   passenger—.    Der  Wagen,   Peraonen- 

wagen.    Voitare  des  voyageurs;  wagon  m.  ponr 

le  transport  des  voyageurs. 
C — 9  post-office  — •    See  Post- waggon. 
C — 9  saioon- — •    Der  Salonwagen,  Saioneisen- 

bahnwagen,    Yoiture-salon  /. 
C— ,   gan-—   (Art.).    Die  Lafette,    der  Protz- 

wagen,    Afifüt  m,  d'un  canon. 
C—    with    brackets,    ^ith    trail-brackets    etc. 

(Art.).    See  Bracket-carriage,  Bracket- 
trail  carriage,   Block-trail    carriage, 

Garrison -carriage,  Standing- carriage, 

Truck-carriage  etc. 
C— 9    barbette-traversing  —  (Ai>t.)-    J^ 

hohe  Rahmenlafette.    Affftt  m,  a  ch&ssis  pour 

le  tir  ä  barbette. 
C — 9  boat's  gun-—«    Die  Bootslafette,    AffQt 

d'embarcation. 
C— 9  depression- —  (Art.).     Die  Depreations- 

lafette,    Affüt  pour  le  tir  plongeant. 
C — 9  disappearing- —  (Ait.).  Die  Verschwin- 

dungslafette,    AffÜt    a    rabattement,    affüt    ä 

Eclipse. 
C  — 9   gnn- —    mounted  on  a  tarn-table.    Die 

Drehscheibenlafette.    Affüt    mont^    sur    plate- 
forme  tournante. 
C— 9  motor  — •    Der  Selbstfahrer.    Voitnre  /*. 

automobile. 
€ — 9  mountain—.    Die  Oebirgslafette.    Affüt 

de  montagne. 
C— 9    slide-—*    Die   Rahmenlafette.    Affüt    ä 

chftssis. 
C — 9  eentral-pivoting  slide—.  Die  Mittel- 

pivotrahmenlafette,    Affüt    ä    ch&ssis    a    pivot 

central. 
C — 9  mnssle-pivotingslide- — •  Die  Vorder- 

pivotrahmenlafette,    Affüt  ä  chassis  ä  pivot  de 

ravant. 
€—9  sliding-—.   Die  Oberlafette.   Affüt  mont^ 

sur  chftssis. 
€—9,  sUding—    of    a    lathe    (Turn.).    Der 

Schlitten,   Wagen  für  den  Support  einer  Dreh- 
bank,   Chariot  m.  de  tour,  support  m.  h  chariot. 
€—9  traversing—.  Die  Rahmenlafette.  Afffüt 

ä  ch&ssis. 
C— 9  tnrret-gan  — .    Die  Turmlafette.    Affüt 

de  tonrelle. 
C — 9  to  sbifU  a  — •    Eine  Lafette  a^Mwechseln. 

Changer  un  affüt. 
C —  of  a  boring-machine.    See  Boring-car. 

riage. 
C —   of  a  printing-press  (Print.)    Der   Karren. 

Coffre  Ol.,  berceau  m. 
C—  •  of   the   roller   of   a    printiog-press.    Das 

Walzengestell.    Monture    /.    du    rouleau.     See 

Iron  frame  under  Frame. 
C —  by  sea  (Mar.,  Comm.).    Der  Seetransport, 

Transport  m.  par  mer. 
€ —  of  a  spinning-mule  (Spinn.).    Der  Spindelr 

wagen,  Wa^en,    Chariot  m. 
Cr—  of  a  horizontal  shaft  (BAach.).  Das  Zapfen- 
lager, die  Pfanne.    Coussinet  m.  d*un  touriUon. 


Carriage  of  a  stair.    See  Bridge- bo ardai 

C— s  pi  (Carr.).    See  Carrying.  I 

C— s  of  a  waist-belt  (Mil.).    See  Slings. 
C— bar,    transom    (Art).     Der     IjafetUn^ 

riegel,    Entretoise  /.  d'affüt.  j 

C— body,  body  of  a  waggon,  ebestof  a  uraggoi^ 

(Cartwr.).    Der  Wagenkasten,  das  Wagen^egielll 

Coi*ps  m,  de  carrosse  ou  de  voiture,    caisse  /. 

de  voiture. 

C— -bolster  (Saddl.,  Coach-m.).  See  Bolster 

of  a  carriage. 
C—- bridge«    roller-bridge    (Hydr.     arch.}.| 

Die   Wagenbriieke,  RoUbriieke,   Pont  m.  roiüant| 

pent  de  voitures. 
C —    —    of   Congreve.     Die    Gongrere'ftks] 

Sturmbrücke    oder    RoVhrucke,     Pont     roolaDt; 

pour  Tassaut,  pont  roulant  ä  la  Congreve.       j 
C— -elamp  (Mar.).    See  Clamp   of   a   gnn-i 

carriage.  | 

C — -entrance.    See  Gate-way.  ! 

C— grease  (Carr.).    See  Grease. 

C — -maker.    See  Cartwright  an<£  Coach-j 
maker.  ! 

C — -road  (Roads.).  Die  Fahrstrasse,  der  Fahr- 
weg.   Route  f.  ä  carrosser. 

C— shed  (Build.).    See  Cart-house. 

C— spring  (Wheel.).  Die  Wagenfeder.  Res- 
sort  m.  de  voiture. 

C— nnderiVame  (Railw.).  Das  Unterge^teU 
der  Wagen.    Chftssis  m.  des  wagons. 

C— wall.    See  String- wall. 

C — -way«  road-way»  platform  of  a  bridge 
(Hydr.  arch.).  Die  Brückenbahn,  Brücken- 
strasse,  Fahrbahn  auf  einer  Brücke.  Plate- 
forme  /.  d'un  pont. 

Carriaged»  said  of  stairs  (Build.).    Einquartiert. 
Embottä. 
C—  stairs  p^    See  Stairs. 

Carricks—bend  (Shipb.).  Der  Schootsteek  zum 
Aufeinanderstecken  zweier  Trossen.  Noeud  m.  de 
vache. 

C— -bit  (Shipb.).  Der  Beting  des  BratspilU. 
Montant  m.  ou  dame  /.  de  guindeau. 

Carried    away    (Mar.).     Verloren   durch    Wind 

oder  Seegang.     Emportä. 

C —  r<»nnd9  said  of  a  cornice  (Arch.).  Ver- 
kröpft, vom  Oesims  gesagt.  Recoup^,  dit  d'aoe 
corn)  che. 

C —  to  end,  exhausted  (Min.).  Abgebaut, 
Exploits  ä  fond. 

Carrier  of  a  scribbling-machine  (Spinn.).  Die 
Verteilungswalze,  Briseur  m. ,  distribntenr  m. 
d'une  drousse. 

C —  (Railw.).  Der  Rollfuhrmann.  Camionneur  m, 
C —    (Electr.).     Der    Messingbogen.     Ailette  /. 

mötallique. 
C —  or  hand  barrow  for  wire-drums  (Tel.). 

Der  Drahtrollenträger.     Civldre  /.  ä  bobines. 

Carronade  (Mar.).  Die  Karronade,  kurze  Sehtffs- 
kanone.    Caronade  /. 

to  Carry.    See  Carried. 
to  C —  (Comm.).    See  to  Convey. 
to  C— 9  said  of  a  gun  or  its  projectile  (Art). 

Tragen.    Porter. 
to    C — 9    said    of  clouds   (Meteor.).    Ziehen. 

Chasser. 
to  C —  (Mar.).     Tragen,  transportieren.    Porter, 

transporter. 


to  Carry  —  CMPirldge. 


129 


to  Carrjr  »waj^  a  mast,  spar,  rope  or  sail 
(Navig.).  Einen  Mast,  eine  Spier  etc,  absegeln 
oder  abbrechen,  ein  Ende  terreisaen,  ein  Segel 
wegfliegen  laaaen.  Gasser  ou  empörter  un  m&t, 
empörter  un  espar,  casser  ane  manoeuTre, 
empörter  une  volle. 

to  C—  canvass  (Nav.)>  Segel  tragen.  Porter 
de  la  teile. 

to  € —  a  ship  by  boarding  (Mar.).  Sin  Schiff 
durch  Entern  nehmen,  Enlever  an  navire  k 
Tabordage. 

to  C—   a    taut  heim  or  a  taut  weather-helm 

(Navig.).     Hart  avf'n  Ruder  sein,  luvgierig  sein. 

£tre  ardent. 
to  C —  on  duty.    Den  Dienst  oder  die    Wache 

wahrnehmen.    Faire  le  quart. 
to  € —  all  sails  (Navig.).    Alle  Segel  fahren, 

Mettre  tontes  voiles  dessus,  porter  tout  dessns. 
to  C—   on»  to   manage   a   business.    Ein 

(icsehäft  betreiben,    Mener  une  affaire, 
to  C—  on  sails  in  a  gale  to  get  the  ship  off 

from    a    lee-shore,   to   —    a   press   of  sails. 

Segel  pressen,  prangen,     Charrier  de  la  toile. 
to  €—  on  the  approaches,  to  pasli  on  the 

zigzags  (Fort.).    JJie  Zickzacke  m,  pi,  vortreiben, 

Gheminer,  marcher,  avancer,  pousser  les  che- 

minements. 

to  €—    oat    an    anchor    or   a    rope    (Mar.). 

Einen  Anker  oder   ein  Tau  ausbringen,     Porter 

ou  ^longer  une  ancre  ou  un  cordage. 
to  C—  roand  (Arch.).    Ver kröpfen,  Reconper. 
to  C  - »  ship  fit  to  —  ...  passengers.   Das  . . . 

Passagiere  zu  befördern  geeignete  Schiff,    Navire 

pouvant  porter  .  .  .  passagers. 

Carri^ing,  conTejrance*  carriages  pl.  (Garr.). 

Das  Fuhrwesen,  Gharriage  m.  See  Gonveyance. 

C—  (Railw.).  Da4  Abfahren,  die  Abnahme  der 
Güter.    Enlevement  m.  des  marchandises. 

C-  (Railw.).  Die  Verführung  des  Gutes  durch 
die  Stadt  per  Achse,  die  BoUabfuhr,  Gamion- 
nage  m. 

V—  (Forest  and  Min.).  Das  Abtreiben,  die 
Ausnutzung,  Ausbeutung,  der  Abbau.  Exploi- 
tation /. 

t'— ♦  ship   of  war  —  or  mounting  .  .  .  guns. 

Das   mit  .  .  .  Oeschütsen    armierte    Kriegsschiff. 

Navire  m.  de  guerre  portant  .  .  .  canons. 
C— ,  ship  —  the  ensign  of  .  . 

Flagge  von  .  .  .  fahrende  Schiff. 

le  pavilion  de  .  .  . 
C—,  ship   built  for  —  coals. 

Kohlentransport.    Navire  pour   transporter   da 

charbon. 
t'-;-- capacity    (Railw.).      Die     Ladefähigkeit 

eines  Qiilerwagens,   Gapacit^  /.  de  chargement. 

^wi  (Cartwr.).    Die  Karre,   der   Karren.    Ghar 
w.,  charrette  f.    See  Gar. 
€-,  dumpins^-  — ,  tilting*—  (Railw.).    Der 

Erdtransportwagen,   Kippwagen.     Wagon  m,  de 

terrassement. 

C— »  Irisli  — .    See  Dog- cart. 
C— ,  two-wlieeled    —  for    heavy    weights. 

Der  zweirädrige   Lastwagen,   Fraehtwagen.     Ga- 

mion  m 

^'~~*  tUtlag— •    6'««  Dumping-cart. 

^  C— 9  to  wheel  the  ground  or  earth  (Railw. 

etc).  Die  Erde  abfahren  mit  dem  Sehiebkarren. 

Transporter  le  terrain  ä  la  brouette,  brouetter 

de  k  terre. 
^- -grease  (Garr.).    See  Grease. 

Technolog.  Wörterbneh  U. 


Das  unter  der 
Navire  battant 

Das   Schiff  für 


cart-horse  (Garr.).     Das  Karrenpferd,    Zug- 
pferd.    Gheval  m.  de  trait  ou  de  tirage. 
V — -house.    See  Shed  for  carriages. 
C— -Jade    (Garr.).    Der   Kanengaul.    Bouleux 
in.,  cheval  m.  de  brancard. 
C— load    (Garr.).    Die    Karrenladung.     Ghar- 

ret^e  /*. 
C— rack  (Gartwr.).    See  Rack. 
C— rat  (Roads.).     Das  Fahrgleis ,    Wagenglcis, 
die  Rad^aur.    Omidre  f. 
C — tilt  (Gartwr.).  Die  Wagendeeke,  die  Flache, 
Bltuhe,  die  Plane.    Banne  /.,  bAcfae  /. 

€ holder  (Gartwr.).    Der  Spriegel.    Ger- 

ceau  m.  de  banne. 
€— wheel  (Gartwr.).     Das  Karrenrad,   Wagen- 
•   rad.    Roue  f.  de  charrette  ou  de  chariot. 
€  — -Wright,   wheeler.    Der    Wagner,   Stell- 
macher, Madmacher.    Ghanron  m. 
C—   -»s    timber.     Das     Wagner  holz,     Stell- 
macherhols.     Bois  m.  de  charronnage. 

C »s  work.    Die  WagnerarbcU,  Stellmacher- 

arbeit,    Gbarronnage  m. 
Cartage.    See  Garriage. 

C —  (Railw.).  Der  Karrentransport.  Transport 
m.  ä  la  brouette  et  au  tombereau.  See  Por- 
terage. 
C-—  (Railw.).  Die  Gebühren  für  die  Güterabfuhr, 
das  Rollgeld.  Droits  m.  pl.  de  camionnage, 
camionna^e  m. 
Cartel,    ~-ship  (Mar.).    Das  Parlamentärschiff. 

B&timent  m,  parlementaire. 
Carthamine,  safflower-dye  (Ghero.,  Dyer.). 
Das  Karthamin,  Karthaminrot,  Sajlorrot,    Gartba- 
roice  /.,  rouge  m.  v^g^tal. 
Carthamas,  safflower  (Carthamus  tinctorius) 
(Bot.).    Die  Saflorpflanze,  die  Färberdistel,    Gar- 
thame  m.,  safran  m.  bfttard,  safranum  m. 
Cartilage    (Anat).    Der  Knorpel.    Gartilage  m. 
Cartilaginous  (Anat.).    Knorpelartig,  knorpelig*  ' 

Gartilagineux. 
Carting  (Build.).    Die  An-  und  Abfuhr,    Trans- 
port m.  par  charette.    See  also  Gar  tage. 
C —    (Railw.).     Das   Rollfuhrwesen,    die    Güter- 
ahfuhr.    Gamionnage  m. 
C—  the  earth.    See  Wheeling-away. 
Carton-pierre  for  roofing  (Pap.,  Arch.).    Die 
Dachpappe,  Steinpappe.  Garton  m.  incombustible 
poor  toiture,  carton-pierre  m. 
Cartouch,  gun—  (Art).    Die  Munitionstasehe, 
der  Kartuschtornister,  der  Kartusehsaek,  Patronen- 
tomister.    Sac  m.   a  cartouches,   sac  ä  charge. 
C — -box.    See  Gart  ridge- box. 
Cartridge  (Min.).    Die  Patrone.    Gartouche  f. 
C — 9  gnn- —  (Art.).   Die  Karlusche.    Gargoosse 
f.,  sachet  m.  plein. 

C —  for  small-arms  (Mil.).    Die  Patrone.    Gar- 
tonche  /.     See    also   Ball-cartridge    and 
Buck-shot. 
C— 9  ball- — •    Die  scharfe' Pairone.    Gartouche 
k  balle. 
C— 9  blank  — »  practice  — •   Die  blinde  Pa- 
trone, Platzpatrone,    Gartouche  sans  balle,  car- 
touche   ä   blanc,    cartouche   ä   poudre    ou   k 
exercice. 
C — 9  dummy- —  for  exercise.    Die  Exerzier' 

ka^tusehe,    Gartoucbe  vide  pour  exerdce. 
C— »9   empty  —   (Firew.).    Die   Patronenhülse, 
Gartouche  m.  vide. 

C— 9  filled  —  ring -gauge.  Die  Kartusch- 
lehrc.  Lunette  /.  pour  calibrer  les  gargousses 
pleines. 

17 


130 


Cartridge  —  Case« 


Cartridge,  metal  sheet-brass  —  (Mil.). 
Die  MetaUpatronc,  Einheitspatrone.  Cartouche  a 
ätain  rigide,  cartouche  install ique  on  ä  ^tui 
m^tallique. 

C —  fired  to  set  fire  to  buildings  (Firew.). 
Der  Brand»chwärmer,  Sckwärmer,  die  Schwärm' 
patrone.    Cartouche  incendiaire. 

C — -bag«  Der  Kariuschbeuiel.  Sachet  m.  de 
gargousse. 

C—baud  (Firew.).  Der  SehnUrbund,  Würg- 
bund der  Karttischen,    Tortillon  m. 

C — -bottom«  Der  Patronenspiegel.  Sabot  m. 
de  gargousse. 

C — -box«  — holder«  eartoneh-box.  Die 
Paironentaaehe.     Cartouchi^re  /. 

C— bandle  .(Mil.).  See  Bundle  of  car- 
tridges. 

C — -ehest«    See  Cartridge-cylinder. 

C— eylinder»  passing-box  (Mar.  art.).  Die 
Kartuschlrage,  der  Kartuschkoker,  Garde-fen  m., 
gargoussier  m. 

C— former,  ball-—  former  (Art.).  Das 
PatronenhoU,  der  Pätronenwinder  mm  Rollieren 
von  GewehrpatronenhiiUen,  der  Kartusehstoek  auf 
Kriegsschiffen.     Man  drin  m. 

C— -gauge  for  small-arm  cartridges  (Mil.). 
Die  Paironenlehre.    Cylindre  w.  v^rificateur. 

C 9  cjrllndrle  —  (Mil.).  See  Cylinder- 
cart  ridge- gauge. 

C— holder,  — -box«    See  Pouch. 

C — -needle.  Die  Kartuschnadel,  Bäumnadel. 
D^gorgeoir  m.,  aiguille  /.  k  gargousse. 

-C — -paper  (Art.).  Das  Patronenpapier.  Papier 
m.  ä  cartouches  ou  ä  gargousses. 

C — -twine  (Ai*t.).  Das  Kartusehgam.  Fil  m.  k 
gargousse. 

C— wire  (Mil.  min.).     Der  Zünddrahl.     Fil  m. 
d'amorce. 
Cartwright.    See  under  Cart. 
to  Carre,  to  pink  through  an  ornament  etc. 

(Carp.,  Join.,  Turn.,  Sculpt.).    Ausarbeiten,  aus- 
sehneiden,   ausmeisseln.     £vider,  tailler  a  jour, 

creuser,  refouiller. 

to  C —  in  wood  (Sculpt.).  In  Holz  schneiden 
oder  schnitzen.     Sculpter  en  bois. 

to  C — ,  to  hole,  to  hew  the  trenches  (Min., 
Quarr.).    Schrämeji,  schramhauen.   Entail  1er  les 
couches. 
Carved,   trenehed    (Min.).     Verschrämi.     En- 

taill^. 

C —  fkee  (Min.).  Der  verschrämte  StOöS.  Paroi 
/.  entaillee,  couche  /.  entaill^e. 

C —  work  (Arch.).  See  Batement,  Carv- 
ing and  Ornament. 

C — ,  through- —  work«  Das  durchbrochene 
Schnüzwerk.    D^coupure  /.  a  jour. 

C —  arcature,  —  areade«    See  Arcade. 
Carrel,  — -building  (Shipb.).    Der  Karvelbau. 

Construction  /.  ä  franc-bord. 

C — -bullt  boat  (Shipb.).  Das  karvel  gebaute 
Boot.    Canot  m.  bordö  k  franc-bord. 

C — -work  (Shipb.).  Die  Karvelbeplankung.  Bor- 
dage  m.  ä  franc-bord. 
Carver   in    wood    (Sculpt.).    Der   Holzschnitzer, 

Xylograph.     Sculptear  m.  en  bois. 
Carving,     working     hollow,     hollowing 

(Found.,  Carp.,  Turn.).     Die  Durchbrechung,  die 

Aushöhlung,  die  hohle  Bearbeitung ^  das  Schnitzen, 

das  Schnitzwerk,     ^videment  m. 

C— ,  earved  work  (Arch.,  Om.).  £iee  Bate- 
ment. 


Carvings  pl.^  earved   woric    e€  ih*  skip 

Die  geschnitzten  Verzierungen  am  Schiffe.   Sculp- 
tures /*.  pi.  dn  b&timent. 
C —  of  the  stern  (Shipb.).     Die  JHeekverzienm^. 

Moulures  /.  pL  de  Tarri^re. 
C — ,  geometrieal  — «    See  Pre-twe-rL 
C — -ehisel   (Join.,  Sculpt).    Das   Balleneiie», 

Bossiereisen.     j^bauchoir  m.,  fevBMHr  m. 
C —  — •    Das  Slemmbetelchen  für  Helzschmtztr. 

Fermoir  pour  sculptenrs. 
C ,  angular  bent  — «     Dc»  im  Winkel 

gebogene  Stemmbetelchen.    Fermsir  pwut  »eilp- 

tears  coud^. 
C ,  spoon-bit  — •    Das  SehaufelbtteMin 

für  Bildschnitzer.    Fermoir  k  spsiole. 
C ,  skew  — •    Das  schrägschneidige  Baüeh- 

eisen.    Fermoir  n^ron,  fermoir  li  iiez  read. 
C — -saw  (Join.).     See  Chair- saw. 
C — -tools  pi.  (Sculpt.).    Die    Sehnüzwerkzes^t 

n.  pL    Outils  m.  pi.  du  sculptear  en  bois. 

Carjratle   order   (Arch.).    Die  Kargaiiden-Or^i- 

nung.    Ordre  m.  cariatidique  om  caryatidiqae. 
Caryatide,    earj^ate,    caryatie    support 

(Arch.).    Die  Karyatide.    Caryatid«  /. 

Caseable,    easeabel    of  a    gun    (Art).    Die 
Bodenverstärkung,    Traube  der  Kanone.    Cal-de- 
lampe  m,  d'un  canon. 
C —  properly  said,  without   the   button.   d'\i 

Bodenverstärkung,    Cul-de-lampe    non   compm 

le  bouton. 
C— board    (Gun-m.).     Das    Traubenformbrcti. 

Formbrett    zum    Bodenstück.     Gabarit    m.   de 

culasse 

C — batton,  — knob  (Ali.)-  -D»>  ^''<>*^- 
Bouton  m.  de  culasse. 

C— frame  (Gun-m.).  Der  Formiiseh.  C^hantier 
m.  pour  le  moulage. 

C— mould  (Gun-m.).  Das  Bodenstück  einer 
Stückform,  die  Traubenform.  Culasse  /.,  monle 
m.  de  culasse. 

C — -square,  chuek-square  for  the  ciieek 

of  the  boring-bench  (Gun-boring).    Der  Bo*r- 

zapfen,  die  falsche  Traube.    Carr^  m.  du  bottton, 

carr^  de  culasse,  faux-bouton. 

Caseade    (Arch.,    Gard.).      Die    Kaskade,   der 

Wasserfall     Cascade  f. 
Caseo  (Mar.,  Insur^.     Das  Kasko,  das  Schiff  mü 

seiner  Takelung,     (^asco  m. 
Case,  easing,  Jaeket  (Mach.).   Der  Mantel,  d\e 

Hülle,  die  Umhüllung.     Chemise  /. 

C—,   puUejr-box  (Weav.).     See  under  Box. 

C—  (Shipb.).  Die  Verkleidung,  der  Koker.  En- 
tourage m. 

C—  of  the  boiler,  easing,  elothing,  Jackel 
(Steam-eng.).  Die  KesselbekUidung,  der  M<uUel 
des  Kessels,  Enveloppe  /.,  ohemise  d'une 
chaudidre. 

C— ,  eope  (Found.,  Mould.).  Der  ManUL  Gb&pe 
/.,  manteau  m. 

C—  or  eope  of  a  loam-mould  (Found.).  ^^ 
Mantel  einer  Lehmform.  Manteau,  chape  dnQ 
moule  en  terre  glaise. 

C-  ,  leaden  — ,  easting,  clothing  (Art.). 
Der  Mantel,  Bleimantel  bei  gezogenen  Gcsehiiii^- 
Enveloppe  /*.,  enveloppe  en  pfomb. 

C—  containing  the  breech-mechanism  (Gnn-m.). 
Die  Hülse  des  Zündnadelgewehres,  Bette  /.  ^ 
culasse. 

C—  of  a  — shot  Die  Kartätschenbüehse.  En- 
veloppe /.  de  la  hotte  k  mitraille. 


Case  —  Caflenm-Uiiie* 


131 


Case  for  loading  (Art.)-  ^  ^«  Ladebüehse  für 
Hinterl(tdungsgeschiU»e.  Arne  /.  fausse  de 
chargement.  tabe  m.  de  chargement. 

€ —  of  a  lock  (Loeksm.)-  I^^r  Sehloaskaalen, 
Kasten.     Palastre  m.,  pal&tre  /.,  bo!te. 

C— ,  waferlllled  Assure,  aqnlferons 
cleft,  feeder  (Qaarr.,  Min.).  Die  W^aer- 
kluft,  wasserführende  Kluft.  Fente  /.  aquiffere, 
fendant  m.,  siöge  m. 

C —  of  tools  or  instruments.  Das  Besteck. 
Tronsse  /. 

C—  of  mathematical  instruments  (Draw.).  Das 
Reissseug.     £tui  m.  de  math^matiques. 

€—  of  bleeding-instruments  (Veter.).  Das  Ader- 
lassseug.     £tui  ä  lancettes. 

C—  in  mining  (Mil.  min.).  Der  Bahmen,  Minen- 
rahmen,    Chassis  m. 

C  -  for  the  colours  (MIL).  Das  FaknenfutteraX. 
Etui  de  drapean. 

C—  for  fireworks  (Firew.).  Die  Hülse  für 
Raketen  etc.    Gartouche  m. 

€—  of  miperfections  (Print.).  Der  Defektkasten. 
Armoire  /.,  caisse  /.  des  d^fets. 

€—  of  a  rocket  (Artif.).  Die  Itaketenhülse. 
Cartouche  m.  de  fusöe  volante,  gobelet  m. 
€—  of  the  washing-engine  (Paper-m.).  Der 
Verschlag,  die  Haube.  G^piteaa  m.^  chapeau  m. 
€—  of  a  window,  sasfa-f)raine  (Arch.).  Das 
Fensterfutter,  die  Fensterzarge,  der  Fensterrahmen. 
GhAssis  m.  dormant. 

C—  of  a  watch  (Watchm.).  See  Watch- 
case. 

to  C—  im  (Shipb.).  Verkleiden.  Entourer, 
lambriser. 

C— ,  air—  (Sh»b.).  Der  Luftkasten  der  Bei- 
lungsboote.     Gaiiile  /.  ä  air. 

€— ,  Dnteh  •— •  mining  ~.  Der  holländische 
Rahmen.  GhAsäis  hollandais  ou  ä  la  hoUan- 
daise. 

C— ,  onttH>ard  —  of  a  ship  (Shipb.).  Die 
Aussenhaut.    RevStement  m.  ext^rieur  bordä. 

C— ,  powder-—  (Art.).  Die  KaHuselU>üehse, 
Caisse  ä  poudre  poor  le»  gargousses. 

C-,  siieet^brass  —  (Mil.).  Die  Hülse  der 
Metallpatrone.    Enveloppe  /.  obtnratrice. 

C — bajr  (Build.).  Das  Balkenfaeh.  Trav^e  /. 
de  plancher,  entre-soUveau  ra. 

C~  —work,  naked  flooring  in  England  (Garp.). 
IHe  englische  Balkenlage  mit  PolsterhöUem  airf 
Hauptträmen.  Empoutrerie  /.  anglaise  com- 
post de  solives  sur  des  pootres. 

C— box,  pollejr-box  (Weav.).  See  under 
Box. 

C— bardened,  ciiilled  (Found.).  Schalen- 
hart,  glasharL    Durci  ä  la  surface,  conl6  en 

coquiUe. 
C eastings  pl  (Found.).    Der  Hartguss, 

Schalenguss,    Fönte  /.  en  coquille. 
C erossing,  —  firog  (Bailw.).   Das  Haart- 

g^issheTzstück.    Groisement  m.  en  fönte  dnrcie. 
C-  -  roll,   -    roUer   (Met.,   Roll.).     Die 

Hartgutswaise,  Hartwaise.  Gylindre  m.  en  fönte 

dorcie,  cylindre  fondu  en  coquille. 
€—• hardening  of  the  surface  of  iron-objects 

(Met.).  Die  Einsatshärtung,  Trenipe  /.  en  paquet. 
^~  -9  easting  in  iron  moulds  (Found.).    Der 

Hartguss,  Sehalenguss.    Fonderie  /.  ou  fonte  /. 

da  fer  en  coquilles. 
^•lo«k,  eased  loek,  box-loek  (LooksnL). 

-^  Kastensehloss.    Serrure  /.  ä  pal&tre. 


€ase-roeket  (Art.).  Die  Kartätsehrakete.  Fna^ 
/.  ä  mitraille. 
C— -shot    properly    said,    eanlster    shot, 

shrapnel*   Die  Kartätsche.    Botte  /.  ä  balies, 
holte  ä  mitrailles. 
C ,  fixed  — ,  ronnd  of  fixed  — •    Die 

Kartätsche  mit  Kartusche,  Kartätsehpatrone,  der 
Kartätsehenschuss.    Gartouche  /.  ä  bailee  de  fer. 

C -bottom,  tampion  or  bottom  Ibr 

— .  Der  Kartätschspiegel,  Bodenspiegel,  Treib- 
spiegel, Stossspiegel.  Gulot  m.  ou  sabot  m. 
d'une  holte  k  balies. 

C ,   iron  —  bottom.     Die   eiserne  Kar- 

tätsehenscheibe.    Galot  m.  en  fer. 

C «  wooden  —  bottom,  wooden- 
bottom  for  case-or  canister-shot.  Der  hölzerne 
Spiegel  einer  Kartätsehbüehse ,  Holzspiegel. 
Sabot  ou  culot  en  bois  pour  cartouches  ä 
balies. 

C tampion.    «See  Tampion  for  case- 
shot. 
Cased.    Eingefasst,  eingerahmt,   eingesteckt.     Mis 

dansunötui,  fonrreau,  ch&ssis  etc.  See  Gased 

bolt-staple,  —  catch,  —  lock,  —  sash 

under  Bolt-staple  etc. 

C— ,  iron  ur  steei  ship  —  with  wood  (Shipb.). 
Das    eiserne    oder    stählerne    Schiff  mit   Holz- 
beplankung.   Navire  m.  en  fer  ou  en  acier  ä 
revdtement  en  bois. 
Caseine,   easenm   (Ghem.).    Das  Kasein,   der 

Käsestoff.    Gasöine  /.,  caelum  m. 

C — ,  vegetable  — .    See  Leg  um  ine. 
Casemate  (Fort).    See  Bomb-proof. 

C —  of  two  or  more  tiers  in  height.  Die  Etagen- 
oder Stockwerks-Kasematie.  Gasemate  /.  ä  pin- 
sieurs  stages. 

C— ,  defensible  — •  Die  Defensivkasemalte, 
VerteidigungskcLsematte,  der  Stückkeüer.  Gase- 
mate ä  feu,  voüte /.  defensive.  «See  Barrack- 
casemate. 

to  C— ,  to  provide  with  —  s.  KasemaJtitieren. 
Gaaemater.  See  Gasemated  battery,  — 
caponier,  —  gallery,  —  traverse,  — 
work  under  Battery  etc. 

C — -limber  (Art.).  Die  Kasemattenprotze.  Avant- 
train m.  pom*  affüt  de  casemate. 

C— vessel  or  -skip  (6hipb.).    Das  Kasematt- 
(panzer )schiff.    Navire  m.   ou   frigate  /.   cui- 
rass^e  ou  blinds  et  casemate. 
Casement  (Build.).  Das  Fensterfutter,  der  Futter- 
rahmen.   Groisöe  /.,  huisserie  f.,  plate-bande  /., 

cadre  m.  d'une  fendtre-crois^. 

C —  of  a  sash-window,  Bngüsk  —  (Glaz.). 
See  Sash-frame. 

C—  of  a  valved  window,  French  — •  Das 
Flügelf ensterfnUer.  Plate-bande  ou  cadre  d'une 
fen^tre-croisöe  ä  battants. 

C— ,  to  fix  the  —  or  the  sash-llrame 
(Join.,  Build.).  Den  FvXterrahmen  mit  Bank- 
eisen ete.  anschlagen.    Sceller  la  crois^e. 

C— book  (Build.).  Der  SHUzkegel  ode*  Stütz- 
haken etTies  Fensterbandes.  Qond  m.  de  crois^. 

C— staple   (Build.,   Locksm.).     Die  Fenster^ 
krampe.     Grampon  m. 
Caseoas.  enrdy.    Käsig,  käseartig.    Gasöeux. 
Casern  (Build.).    Die  Kaserne.    Gaseme  /. 
Caseam  (Ghem.).    See  Gas  ein. 

C — -glne  (Techn. ,  Join.).  Der  Kaseinleim. 
Golle  /.  caseine. 

C — Ume  (Gal.,  Print).  Der  Kasemkalk.  Ga* 
säogomme  /. 

17» 


132 


Casli  —  to  Cast. 


Cash  (Comm.)-   ^^  Kasae.   Caisse  f,,  oasaeUe  /. 
C — -box.    Der  Oeldkasten,  die  Sehatullc,    Cas- 
sette, cofifre  m. 

C lock  (Locksm.)«  See  under  B  ox •  1  o ck. 

Cashier»   cash-keeper   (Gomm.).    i>er   Kas- 
sierer,   Gaissier  m.,  tr^aorier  m. 
to  C —  an  officer  (Mil.)-    Katsieren,  den  Bang 

aberkennen.    Casser  de  grade. 
C — 9  officer  — ed«   Ein  kasnerter  Offizier  oder 

Beamter,    Officier  m.  casaö. 
Cashmere»  cacheiulre  (Weav.).  Der  Kaschmir, 
Gachemyr  m.,  cachemire  m. 
C — 9  light  — •    See  Gircassienne. 
C—  -shawl*     Der    Kasckmirshawl,     Ghftle    m. 

cachemire. 
C— -wool  (Weav.,  Cloth.).    Die  Kaschminoolle, 

Laine  /.  ou  duvet  m.  de  cachemire. 
Casing,  ease.  Jacket  (Marh.,  Baild.  etc.).    Der 
Mantel,  die  Hülle,  die  UmhiUlung,  die  Verkleidung, 
Chemise/.    6*66  Case. 
C— ,  batten  (Electr.).    Die  Nutleiste,    Planche 

/.  ä  rainure. 
C —  (Art.).    See  Case. 
C —  (Shipb.)'     Die  Umhüllung,  die  Verkleidung, 

der  Mantel,    Revätement  m.,  chemise,   cloison 

/.,  enveloppe  /. 
C —  of  brickwork  etc.  (Build.).  Die  Ausmauerung , 

Verkleidung  mit  Oemäuer,    Ma9onnage  m.,  em- 

patage  m.,  revdtement. 
C —   of  a  bulkhead  (Shipb.).    Die  Verkleidung 

eines  Schottes.    Rev&tement  d'une  cloison. 
C —  of  the  chimney  or  funnel  of  a  steam-ship 

(Mar.  eng.).    Der  Sehomsteinmantel,    Chemise 

de  la  chemin^e. 
C —  of  the  cylinder  (Steam-eng.).   Der  Cylinder- 
mantel,  Dampfmantel.    Chemise  da  cylindre. 
C —  of  a  fagot  or  pile  (Met.).    Die  Ümhülltmg 

eines  EisenpaUets  mit  besserem  Eisen.     Couver- 

ture  f,  de  meilleur  fer  qu'on  donne  aux  barres 

de  fer. 
C—  of  a  high-furnace,  second  lining  (Met.). 

Der  Bauhschacht  eines  Hochofens.    Chemise  ou 

muraillement  m.  d'un  haut  fourneau. 
C —   and  lining  with  wood-work  (Min.).    Die 

Ausiimmerung,    Construction  /.   des    galeries 

en  bois. 
C —    of   a    pipe    (Mach.).     Die   Bohrbekleidung. 

Enveloppe  f.  d'un  tuyau. 
C —    of   rough   steel   (Cutl.).     Die   Decke   von 

schlechterem    Stahle.     Couverture   /.    de    gros 

acier. 
C —  of  a  screw-shaft,  generally  with  gun-metal. 

Der  Brontebetug  einer  Schraubenwelle.   Chemise 

d'arbre. 
C— ,  inner  — ,  inner  lining,   ring- wall 

(Met.).    Der  Komseha^ht,  das  SchaehtfuUer  eines 

Hochofens,    Parol  /.  int^rieure  ou  parois  f,  pi. 

int^rieures,  chemise  int^rieure,  parol  de  cuve. 
C— ,    outer  — ,    mantle,   rongh-walling 

(Met.).    Der  Ofenstock.    Manteau  m. 
C— ,  pump-—  (Shipb.).  Der  Pumpsod,  Pumpen- 
schacht.   Puits  m.  ou  chambre  /.  des  pompes. 
C— ,  sheet-—  (Build.).  Das  ManUlblech,  Töles 

f,  pi.  du  caisson. 
C— ,  slide-valve  —  (Steam-eng.).  Der  Schieber- 

kästen,    Boite  /.  ä  tiroir,  chemise  de  tiroir. 
C— tube,  hose-trough,  auget  (Mil.  min.). 

Die  Leitrinne  einer  Zündwurst.     Auget  m.  d'un 

saucisson.    See  also  A  i  r  -  p  i  p  e. 
Cask,   casque t,    helmet   (Mil.).    Der  Helm. 
Casque  m. 


Cask*    Das  Pass,  die  Tonne.    Tonneau  m.,  fa- 

taille  /.    See  also  Barrel. 
C —  of  Inread,   —  of  sugar  (Mar.)*    ^«  BnA- 

fass,  Zuckeifass.    Boacaut  m.  de  biscnit,  bon- 

caut  de  sucre. 
C —    for   lixiviating  (Saltp.).     Das  Laugenf  an. 

Cuvier  m. 
C—  in  staves  for  making  a  cask  (Mar.).    DU 

Schove,    das    Fassholz,    das    Pass    in    Sekotn. 

Futaille  /.  en  fagot,  fagot  m,  de  merrain. 
C— ,   drawing  —   (Min.).    Der   Pärderkaek%. 

Caisse  /.  k  eztraire. 
C — ,  dry  —  (Gomm.).  Das  Packfa^ss,  Boucant«. 
C — ,    iron-bound    — •    Das    eisenbescklagene 

Pass.    Barrique  /.  cerclöe  en  fer. 
C— ,  large  — ,  butt  (Coop.).     Das  Stüchfan. 

Barrique. 
C— ,  large  —  for  spirits.    Das  Branntweinfoif. 

Bussard  fn.,    busse /.     See   to    Bottom,  to 

Join,  to  Barn  out  a  cask. 
C — ,  gang- — •    Das  Bootswasserfass,    Pike/. 

d'armement  de  la  chaloupe. 
C— ,  water- — s  pi.  of  the  ship.     Die  Friitk- 

wasserkasten  m.  pi.  im  Baitm,   Pieces  pi,  d'arme- 
ment de  la  cale. 
C — -bridge  (Pont.).    Die  Passbrüeke,    Ton»«»- 

brücke.    Pont  m.  de  tonneaux. 
C — -bnojr«     See  Buoy, 
C— -gauge  (Tool.).    Die  Passeiche, 
C>— stair.  Die  Fassdaube,  der  Passstab.  Boave 

/.,   douelle  /.,  longailles  /.  pL,   merrain  m.  de 

longailles. 
C— staves  p^.,  staves,  staflfWood,  saddle. 

Das  Stabholz  f   Passholz,  Daubenholz.     IVlerrvn 

m.,  mairain  m.,  mairin  m,,  douvain  m.,  longail- 
les /.  pi.  ?; . 

Casket  (Build.).     See  Bay  t'l  a  ceiling. 
Casque  (Mil.).    See  Cask. 
Cassava,  cassada,  starch  made  of  the  dried 
root  of  Jatropha  or  Janipha  Manihot  (Bot.).  Dit 
Kassava,  Tapioka,    Cassava  /. 
Cassimere  (Weav.).    Der  Kasimir,    Casimir  m. 
Cassiterite«    See  Tin- ore. 
Cassonade*    See  Br  own -sugar. 
Cast  (Engr.).    Der  Abdruck,    Empreinte  /. 
C— ,  —  work,  castings  pi.  (Found.).  Das  Gwi- 
stück,  der  Ouss,  die  Qusswarv,    Qavrage  m.  de 
fonte,  piece  /.  moal^e. 
C — ,  casting,  action  of  casting  (Found.).  Dfi" 
Guss,  das  CHessen,  Coalage  m.,  coolie  /.,  fonte 
/.  des  m^taux. 
C — .   Der  Abklatsch  eines  HoUsehnittes,  der  Via- 

druck,  die  Polytypic.    Poljtypage  m. 
C—  of  lead-balls,   string,   chain,   bach  ot 
balls  (Mil.).    DU  KugeUresse,  Tresse.   Cbapelet 
m.  de  bailee. 
C—    of  the   lead    (Mar.).    Das  einmalige  Aut- 
werfen des  fjotes.    Coup  m,  de  sonde. 
C—   on  day,  open   —  (Min.).    Der  Tagebau. 

Exploitation  f.  ou  travail  m,  ä  ciel  on  vert. 
C—    (Met.).    Gegossen.    Fondu,   mouM,  coole. 
C —  (Techn.).    Verworfen,  verkrümmt,  windschief 
Gauche,  d^vers^. 
C~  said  of  a  vein,  dyke  or  slide  (Min.).    Ver- 
worfen.   Uejet^  jet6,  hors  de  la  direction  pn* 
maire.    See  Upcast  dyke  and  Downcast 
dyke  under  Dyke. 
C —  awajr  (Mar.).    See  Shipwrecked, 
to  C —  (Techn.).     Sich  werfen,    kiümmen,  ver- 
werfen,   Gauchir,  diverser,  se  courber  etc. 


to  Cast  —  CasliiiK. 


133 


to  Cast,    to  warp,  said  of  wood   (Carp.). 

Sick  werfen,    Ddyereer. 
to  C — 9    when  the   anchor   is  started  (Nay.). 

Abfallen,  fallen.     Ahattre. 
to  C — 9  to  alter  its  direction,  said  of  a  vein 

(Mio.).    Sieh  verwerfen,  von  einem  Gang  gesagt, 

aus  seiner  Richtung   durch  einen  anderen  Gang 

oder  eine  Kluft  vei^drängt  werden.     Se  jeter  ou 

rejeter  hors  de  sa  direction,  se  döranger. 
to  C — 9  to  mould  (Sculpt.).  Abgiessen,  giessen. 

Monier,  fondre,  jeter  en  fönte. 
to  C- 9  to  found  (Found.).    Giessen.    Couler, 

fondre,  jeter  en  fönte. 
to  C —  aMdrIft  (Mar.).  Loswerfen,  treiben  lassen, 

Largner. 
to  C  —  aacbor  (Nav.).    Anker  werfen,  ankern, 

vor  Anker  gehen.    Jeter  Tancre.   mouiller  nne 

ancre. 

to  € —  eold  (Found.).    Kalt  giessen.    Goaler 

k  froid. 
to  C —   from   the  bottom  (Found.).    Mit  dem 

Steigrohre  giessen,     Couler  a  cale,  couler  k  ou 

en  siphon. 
to  C —    liollowt  to    —   on  or  upon  a  core 

(Found.).    Hohl  giessen,  über  den  Kern  giessen. 

Couler  crenx,  couler  k  noyau. 
to  C —  loose  a  gun  (Mar.,  Art.).     Von  einem 

GesehiitM  die  Zurrings  abnehmen,   das  GesehiUs 

gefechtsbereit  machen.    D^niarrer  un  canon. 
to  C —  solid  (Found.).    Massiv  giessen,  aus  dem 

Vollen  giessen,    Couler  plein. 
to  €—  wax  in  disks  (Wax-ohand.).    In  Scheiben 

giessen.     £culer  la  cire. 
to    C —    plate-glass    (Mirror-m.).    Spiegelglas 

giessen.    Conler  les  glaces. 

to  C —  sideways,  said  of  iron  or  steel  (Met.). 
Krumm  werden.    Se  courber  pendant  la  trempe. 

to  C—  the  right  way  (Nav.).  Nach  der  ge- 
wünschten, richtigen  Seite  abfallen,  richtig  oder 
recht  fallen.    Ahattre  du  bon  c6t6. 

t©  C—  the  wrong  way  (Nav.).  Verkehrt  fallen. 
Abattre  du  mauvais  cOt^  ou  de  mauvais  hord. 

to  C —  oflT  (Nav.).  Loswerfen,  losmachen.  Lar- 
gner, dömarrer,  d^frapper. 

to  be  €•— 9  to  get  la  —  (Found.).  Sieh  giessen 
Lassen.    Se  Jeter  en  moule. 

C— ,  the  dvke  or  slide  —  s  up  (Min.).  Der  Gang 
ijn^ngt  in  s  Hangende.     Le  filon  se  relive. 

C— ,  the  dyke  or  slide  — s  dowo  (Min.).  Der 
Gang  springt  in's  Liegende.  Le  filon  rehine, 
le  filon  se  renfonce. 

€-,  down (Min.).    Der  Eintrittsschacht  für 

die  Ventilaiion  in  Gruben. 

€—,  up-—  (Min.).    Dw  Austriltsschacht  für  die 

VerUUcUion  in  Gruben. 
€-•  external  —9  Impression  of  a  fossil 

(6eol.).    Der  Abdruck  einer  Versteinerung.    Em- 

preinte  /.  d'un  fossile. 

C~,  internal  — •    Der  Steinkei'n.    Moule  m. 
C—  mirror-glass.    See  Mirror-glass. 
C—  nail.     See  Nail  and  Brass- nail. 
€—  steel.     See  Cast -steel. 
C—  work*    See  Cast. 
€-— iron  (Found.).    Das  Gusseisen.    Fonts  /., 

fer  til.  fondu. 

^~-  —  9   annealed    — ,    malleable    — • 

■Der  kämmerbare,  schmiedbare  Eisenguss,    Fönte 
mailable. 
C ,  to  ebiU  the  -•    See  to  Chill. 


Cast-iron«   pig-iron«   erade-iro«  (Met.). 

Das   Gusseisen,    Roheisen.    Fer  m.   cru,    fonte. 

See  Pie- iron. 
C for  guns.    Das  Gusseisen  tum  Geschütn- 

guss,  Gesehütsroheisen.    Fonte  h  canons. 
€ 9  plastering  —  (Build.).  Die  BenUfrtelung. 

Endoit  m. 

C 9   refined  — 9  fine  metal.    Das  ge- 
feinte  Roheisen,    Feineisen,   Feinmetall^    WeisS' 

eisen.    M^tal  m.  fin,  fonte  /.  raffin^e. 

C 9  specular  — .    See  Spiegel-iron. 

C 9  white  — .  Das  weisse  Gusseisen,  Weiss- 
eisen.   Fonte  blanche,  fonte  d*affinage. 
C—  —9  white  —  with  a  semigranular  frac- 
ture.    Das  blumige  Floss,    Hartßoss.     Floss  m. 

ä  fleurs,  fonte  blanche  grenue. 

C 9  grey  — .    See  under  Pig-iron. 

C 9  mottled   — •    See  under  Pig-iron. 

C —    —    (Met.).     Gusseisem.    CouM   ou    fondu 

en  fer. 
C — -on  (Met.).    Angegossen.    Venu  ä  la  fonte. 
<y 9   in   one   piece   with  .  .  .    Angegossen. 

Coulö  avec  .  .  . 
C— -Steel.    Der  Gussstahl.    Acier  m.  fondu. 
€ 9   burned   or  overheated   — •    Der 

verbranrUe  Gussstahl.     Aoier  fondu  brfilä. 
C 9  harsh  — .    Der  unschweissbare  Chiss- 

stahl.    Acier  fondu  non  soadable. 
C 9  mild  —9  welding  — •    Der  schweiss- 

bare  Gussstahl.    Acier  fondu  soudable. 
C —  — 9    rolled   — •    Der  gewalzte    Chissstahf. 

Acier  fondu  lamina. 
C 9  skillet- — .  Der  Tiegelgussstahl.   Acier 

fondu  au  creuset. 
C 9  tilted  — •     Der  geschmiedete  Gussstahl. 

Acier  fondu  forg^. 
C —    — fW»g9     — -erossing    (Railw.).     Das 

Gussstahlherzstück,  die  Gussstahlkreuzung.    Croi- 

sement  m.  en  acier  fonda. 
€ -looking-glass  (Opt).    Der  Gussstahl- 

Spiegel.    Miroir  m.  en  acier  fondu. 
€ plate  (Met.).    Das  Gussstahlblech.   T61e 

/.  d'acier  fondu. 

C — -work  (Found.).    Sec  Castings. 
€astllle-soap 9    table -soap 9    white-soap 
(Soap-m.).    Die  weisse  ölseife.    Savon  m.  blanc, 
savon  k  table. 
Casting  of  pigs.     Dcts  Giessen  des  Roheisens  in 
Gänzen.    Coulage  m.  en  saumons. 
€ — 9   founding  (Found.).    Die  Giesserei,  das 

Giessen,  der  Guss.    Art  m.  de  jeter  en  moule, 

fonderie  /.,  conlage,  jet  m.  en  moule. 
C —    from    the    cupola.      Der    Kupoloofenguss. 

Fonte  /.  de  seconde  fusion,  fonte  par  le  cu- 

bilot. 
€ —  in  iron  moulds  or  in  chills,  ehilied  work. 

Der  Schalenguss.    Moulage  m.  ou  coulage  en 

coqnilles. 
C —  in  loam.    See  Loam -casting. 
C —  in  flasks  or  between  flasks.    Der  Kasten- 

guss.    Fonderie  en  chftssis. 
C —  in  sand.    Der  Sandguss.   Coulage  en  sable. 
C—  in  open  sand-moulds.    Der  Herdguss.   Fon- 
derie ä  d^couvert. 
C^! —    of  shot   and    shells.    Der  Munitionsguss. 

Coulage  des  projectiles. 
C— 9   eentrifogal   -—   (Found.).    Der  Centri- 
fugalguss.    Moulage  m.  centrifuge. 
€— 9  hollow  —  •  —  on  a  core,  eored  work. 

Der  Hohlguss,  Kemgvss^  Guss  über  einen  Kern. 

Coulage  ä  noyau,  fonte  en  creux. 


134 


Casting  —  Cateh« 


Casting  of  plate-glass  (Mirror-m.).  I>er  Quss, 
daa  Gienen  de»  Spiegelglases,  CouUe  /.  des 
glaces. 

C^m  pl.f  Iron-— s»  cast-work*  cast-iron 

ware,   fonndry-goods  pL    Die  EisengtLss- 

waren  f.  pi.   Fers  m.  pi,  coul^,  ouvrages  m.  pL 

en  fonte,  fonte  moul^e,  pieces  /*.  pi,  moal^es. 

See  Iron-foundry. 
C — s  oat  of  open  sand-moulds.    Der  Herdguss. 

Produits  m.  pL  de  la  fonte  k  d^coavert.    See 

to  Chip,  to  Lift,  to  Mend  castings. 
C — s,  steel- —  (Mach.).     Der  Stahlguss.    Cou- 

lage  m,  d'acier. 
C— -box»    fiask    (Mould.).    Der    OieBskasten, 

Formkasten,    die    Giesslade,     die    Formflasehe, 

Ch&ssis  m.,  chftssis  de  moulage. 
C — -emeible  in  the  blast-  or  cnpola^fumace 

(Met.).    Der   Schöpf  herd.    Greuset  •  puisard  m. 
C — -gutter,   metal -drain    (Found.).    Das 

Gussgerinne,    der    Einguss.     ]^chenal  m.,    cbe- 

nal  m. 
C— ladle,  lead-ladle  (Found.).    Die  Giess- 

kelle,   der  Giesslöffel,   der    Giessbuekel,    Puisoir 

m.,  cailler  /.,  cuilldre  /.,  poche  /.  ä  coaler. 
C  — -monld,   ingot- mould    (Found.).    Die 

MetallgiessfoTm,  der  Einguss,  Inguss,    Moule  m., 

lingoti^re  /.     See  Mould. 
C— pattern  (Found.).    DorS  GussmodeU,    Mo- 
dule m,  de  fonte. 
C— -pit  (Found.).    Der  Qiessgrahen,  die  Giess- 

grübe.    Fosse  /.  de  conlöe. 
C — -slab  (Mirror-m.).   Die  Giesstafel.    Table  /. 

ä  la  coulee. 

Castle    (Build.,    Foi*t.).    Das  KasUll,   die  Burg, 

das  Schloss.    OhAtean  m.,  fort  m.,  citadelle  /. 
Castor  (Miner.).    Der  Kastor,  quartähnlicher  Pe- 
ialit.    Castor  m. 
C—  and  Pollux  (Meteor.).  Das  St,  Elmsfeuer. 

Feu  m.  St.  Elme. 
C — bat     (Hatt.).     Der    Kastorhut,    Biberhut, 

Castor  m. 
C — -oll    of   Ricinus   communis    (Chem.).     Das 

Rieinusöl.    Huile  /.  de  ricin. 

Castrametation    (Mil.).     Die    Lagerung  ^    die 
Lagerungskunst,     Castrametation  /. 

Casual  work  (Print.).    See  Perquisites. 
Cat  of  nine  tails,  formerly  used  in  the  British 
navy  (Mar.).    Die  neunsehwänzige  Katze,    Fouet 
m.,  da^ae  /.  de  pr^vöt. 
C — -baek  rope.    See  Cat-rope. 
C— block   (Mar.).    Der  KaUhloek.    Poulie  /. 

de  capon. 
C--rall  (Mar.).   Der  KaUlavfer.    Garant  m.  de 

capon. 
C— gold,  yellow  glimmer  (Miner.).    Das 

Kaixengold,  der  Goldglimmer.     Faux-or  m. 
C — gut   (Mus.).    Die   Darmsaite,    Corde  /.   en 

boyaux. 
C ,  plated  —  for  pianos  etc.    Die  Über- 

sponnene  Saite.     Corde  nl^e. 
C (Weav.).     Der   Stramin,   Seidenstramin, 

die  Seidengate,  seidene  Stickgaze.     Canevas  m., 

Stramine  /. 
C—- harpingsp^.  obsolete  (Shipb.)'  Die  Schlich- 
tung unter  den  Marsen  und  Bramsalingen.    Tr^- 

lingage  m.  des  haubans. 
C — -bead,  outrigger.  Jib-boom  of  a  crane 

(Mach.).    Der  Auslieger,  der  Krahnschnahelj  die 

Krahnbalkenverlängerung.     Ecoperche    /. ,     es- 

coperche  /.  de  grue. 


Cat-head  of  a  ship  (Shipb.).    I>er  KrahnbalJut. 

Bossoir  m. 
C ,  at  or  on  the  — ,  said  of  the  anchor. 

Vor  oder  unter  dem  Krahn.    Aa  bosaoir,  capon- 

n6e,  dit  de  Tancre. 
C ,  at  the  — ,  in  the  direction  of  the  — . 

Über    den    Krahnbalken    hin,    krahnbalkenvärU 

oder  krahnbalkenweise.    Par  le  bossoir. 
C —  — ,   inner  end  of  the  — .     Der  innere  Teil 

oder  das  Binnenende  des  Krahnbalkens,    Qaene 

/.  ou  partie  /.  iut^rienre  du  bossoir. 
C -bracket, .--knee, -sop- 
porter    (Shipb.).      Die    Krahnbalkstiitze ,   dat 

Krahnbalkenknie.    Porte-bossoir   m.,    coarbe  /. 

du  bossoir. 
C— hole  (Shipb.).    Die  Heckklüse.    Ecubierm. 

d'ombossage. 
C — hook   (Mar.).    Der  KaUhaken,    KaUblock- 

haken.    Croc  m.  de  capon. 
C — -rake,    ratehet- brace    (Mach.).     DU 

Batsehe,    der   BaAschbohrer.      Cliquet    m.    poor 

percer,  per^oir  m.  ä  rochet. 
C — -rope  (Shipb.).    Der  Kattblocksleert.    Qaeae 

de  la  poulie  de  capon. 
C — 's -eye    (Miner.).      Das    Katzenauge,    da- 

Schülerquarz,    Geil  m.  de  chat,  qaartz  m.  hya- 
lin chatoyant. 

C gnm  (Paint).    See  Dammar, 

C— 's-head-tile  (Til.).    Der  Kaffziegel,    Tuile 

f,  en  oreille  de  chat. 
C— »S-paw    (Meteor.).      Der    erste     Windhmd 

nach  einer  Windstille.  Risöe  /.,  risette  /.,  petite 

fralcheur /. ;  les  marins  de  la  Manche  disent: 

flie  f.  de  vent. 
C —  —  in  a  rope.     Der  Trompetenstek ,   um  ein 

Tau  über  einen  Haken  zu  sireifen.     Guenle/. 

de  raie. 
C— 's-taU  (Shipb.).    See  Inner  end  of  the 

cat-head  under  Cat-head. 
C  -  -stopper  (Shipb.).    See  Stopper  a  t  the 

cathead. 
C— tackle.    Das  Kattgien,   die  Kaü,   Anker- 

kaU,    Capon  m.    See  Cat. 
C ,  — -purchase,  —  (Shipb.).    Das  üTott- 

takel,    Palan  m.  de  capon. 
to  C —   the   anchor.    Den  Anker  kcUienf  unier 

den  Krahnbalken  bringen,     Caponnnr  Tancre. 
Cataeousties  (Phys.).    Die  Katakustik,  SchaH- 

brechungslehre.     Catacoastique  /. 
Catadioptric,  eatadioptrieal,  reflecting  &nd 
refracting   light   (Opt.).     Kaiadioptrisch,    Caw- 
dioptrique. 
C—m  pi,  (Phys.).    Die  Katadioptrtk,    Lehre  m 

der  Lichtbrechung.    Catadioptrique  /. 
Catalan  forge*    See  under  Forge. 

C—  method  (Met).     Die    katatonische  Eenn- 

arbeit,    der    katalonische   Prozess,     Methode  /• 

catalane. 

Catamaran  (Shipb.,  aquatic  sport).    Das  Kaia- 

maran,  Doppelboot.    Catamaran  m. 
Catapult   (Mil.).    Die  KuUe,   das  PfeügesehüU. 

Catapulte  /. 
Cataract,  rapids  pi.  (Hydr.).  Die  Stromsehnelk. 

Cataracte  /.,  rapide  m. 

C~  (Steam- eng.).  Der  Katarakt,  Regulator,  Huh- 
regulator.    Cataracte. 
Catch,    tappet,    peg,    driver    (Mach.).    Der 

Mitnehmer^  die  Knagge,  die  Nase  zum  Milnehmen. 

Buttoir  m.,  toc  m.,  henrtoir  m.,  taquet  tn.,  US' 

seau  m. 


Catch  —  €aBlUBg*iroB. 


136 


Comtek  (Min.).    /See  Trumpet. 

C! — 9  alb  (Art.).    Das  StÜtMeuen,  die  Nase,  der 

SaUer.    Arrfitoir  m.  dn  leyier. 
C:—  (Kish.).    Der  Zug.    Prise  /. 
C; — ,  Ytooriam«  leaf-liolder  (Print.).    Der 
£laUhaUer,  Sehrifihalter.     Visorium  m. 

O — 9  toni^e  (GirdL).  Der  Dom  einer  Schnalle. 
RaDgaillon  m.  d'aDe  boucle. 

C?— ,  feeder  (Hydr.  arch.,  Agr.).  Der  Beicäa- 
serungsgrahen,  Wcusergraben.  Fosflö  m.  d'irriga- 
tion  ou  d'arroeement,  rigole  /..  saign^e  /. 

C^ — «  finser-grip  (Min.).  Der  Qeissftisf,  Glücks- 
haken,  um  gebrochene  Bohrstangen  aus  dem 
Sohrloche  tu  ziehen.  Repertear  m.  poar  re- 
tirer  les  sondes  bris^es,  caracole  /. 

C! —  of  a  gnn-lock.    See  Slide-bolt. 

C^ —  for  the  bolt  (Locksm.).  Der  Schliesshaken. 
Auberon  m.,  moraiUon  m.  h  crochet,  fermoir 
m.  6u  nappe  /.  ä  crochet.     See  Bolt-nab. 

C —  for  a  sliding  bolt,  clasp.  Die  Riegel- 
haspCf  der  Biegelhaken.   Yerterelle  /*.  de  verrou. 

C^ —  of  a  wheel  (Mach.).  Der  Sperrkegel, 
Estoqaiau  m. 

CJ  —  of  a  fly-wheel  (Tel.).  Der  Arretierungshebel. 
Levier  m.  d'arr§t  da  mouvement  d'borlogerie. 

C' —  of  a  friction  wheel  (Tel.).  Die  Friktionssperr- 
klinke.    Gliqaet  m.  de  la  rone  de  frottement. 

O —  of  the  ratchet-wheel  of  a  sawmill  (Sawm.). 
ZHe  Schiebklaue,  der  Schalthaken,  Gliqaet,  pied 
m.  de  biche. 

C^— ,  cased  — »  boxed  —  (Locksm.).  Die 
Sehliesskappe ,  der  überbaute  Schliesshaken. 
Gftche  f.    See  also  B  o  1 1  -n  a  b. 

CJ — 9  eccentric  —  (Steam-eng.).  Die  swei  Sek- 
toren bei  der  Hebelsteuerung.  Bnttoirs  m.  pl. 
d'an  encliqaetage. 

C— ,  IVee  detent  —  (Tel.)-  Die  Auslösungs- 
sperrkiinke,    Gliqaet  d'ächappement. 

C — 9  safety— es  pl.  of  a  cage  (Min.^.  Die 
Fangvorrichtung  an  Förderkörben.  Paracnate  m, 
de  cages  d*eztraction,  arrdte-caffat  m. 

C — 9  spring—  of  a  steain-  or  pressure -engine 
(Mach.).  Die  Hebel-  oder  Spen'klinkensteuerung. 
Encliqaetage  m. 

to  C —  a  crab  with  an  oar.  Einen  Krebs  fangen. 
Engager  son  aviron. 

to  C —  a  rope  (Mar.).  Fun  Tau  auffangen.  At- 
traper  une  amarre. 

to  C —  the  wind,  said  of  a  sail.  Wind  fangen. 
Prendre  le  vent. 

to  C—  a  smuggler  etc.    Sec  to  Seize. 

io  C —  In,  said  of  wheels  (Mach.).  Ineinander- 
greifen.   Engrener,  s'engrener. 

io  C — 9  to  snap  In.  Einschnappen,  Se  fermer 
ä  ressort  ou  an  loqnet. 

C — -fkkes  pl.  in  the  cable ;  the  fakes,  bights, 
ranges  catching  each  other  (Mar).  Die  sich 
fangenden  Buchten  f,  pl.  Les  plis  iti.  pl.  du 
c&ble  qui  se  Invent  en  s'attrapant. 

C — -pin  (Min.).  Der  Fangklots,  das  Fanghom 
xum  Auffangen  des  Schachtgesiänges,  Parachute 
m.  d'une  maltresse  tige,  patins  m.  pl,  de  re- 
tenue,  (a  Huelgoat:)  cruchots  m.  pl, 

€— water-drain  (Hydr.  arch.).  Der  Fang- 
graben, Sickergraben,  die  Sickerdohle.  Tranchee 
/.,  pierr^e  /.  rigolt. 

€ — -word»  direction-word  (Print.).  Der 
Kustos,  der  Folgeseiger.    Reclame  /. 

Catcliery    soot-  —    (Heat.).     Der    Russfänger. 
Pare-suie  m. 


Catclilng9  locking  of  toothed  wheels  or  cog- 
wheels (Mech.).  Das  Ineinandergreifen  gezah/n- 
ter  Räder,    Engrenure  /. 

Catchment-basin«  drainage  area«  water 
gathering-ground  (Hydr.  arch.).  Das  Nieder- 
sehlaggebiet,  Sammelgebiet,  Flussgebiet.  Bassin  m., 
bassin  de  reception. 

Catechu«  cntch«  terra  Japonica«  Japan- 
earth«  a  dried  eztraxt  obtained  from  Mimosa 
eatechu  (Tann.).  Das  Katechu,  die  japanische 
Erde,    Gachon  m.,  terre  /.  du  Japon. 

Catenarian  arch  (Arch.).  Der  gedrückte  Bogen 
aus  der  Ketlenlinie.    Are  m.  en  chalnette. 

Catenarjr,  catenarian  curve  (Mech.).  Die 
Kettenlinie,    Gfaalnette  /. 

C —  of  eqnal  resistance  or  of  the  strongest 
form.  Die  Kettenlinie  von  gleickem  Widerstände, 
Ghalnette  d'^gale  resistance. 

Cater  (Arch.).    See  Gross -quarter. 

Caterer  of  a  mess  (Mar.).  Der  MessaUeste,  Backs- 
älteste,   Gfaef  m.  de  plat,  chef  de  gamelle. 

Cathedra  (Arch.).  I>er  Bischofsstuhl.  Siöge  m, 
Episcopal,  cath^dre  /. 

Cathedral  church«  bishop's  church  (Arch.). 
Die  bischößiche  Kirche,  die  Kathedrale,  das 
Münster,  ^glise/.  cath^drale,  ^glise  äpiscopale. 

Catherine- wheel«  wheel  of  providence,  marl- 
gold-wlndow«  wheel-window  (Arch.).  Das 
Badfenster,  das  Katharinenrad,  Fenätre  /.  rayon- 
nante,  roue  f.  de  Ste-Gatherine,  roue  de  fortune. 

Cathetns  (Geom.).  Die  Kathete.  Petit  cöiö  m. 
d'un  triangle  rectangle,  vieilli:  catb^te  /. 

Cathode«  negative  pole  (Phys.).  Die  Kathode, 
der  negative  Pol.    Gathode  m.,  pole  m.   n^gatif. 

Cations  pl.  (Electr.).  Die  Kationen  f,  pL    Gations 

f.pi. 

Catoptrics  pl.  (Phys.).  Die  Katoptrik,  die  Lehre 

von  der  Spiegelung  des  Lichtes.    Gatoptrique  f. 

Cattle  (Gomm.).  Das  Vieh,  Schlachtvieh.  Bätail  m. 

C — -house,   —-shed    (Agric,  Build.).    Der 

Viehstall.     Etable  /. 
C— waggon  (Railw.).    Der   Viehwagen,    Wa- 
gon m.  ä  bestiauz. 
Caaking-Joint  (Gar p.).    See  Gogging- joint. 
Caul«   a  smooth  plank  for  pressed  veneered  ca- 
binet-work (Join.).    Die  Zulage,  Beilage,    Ober- 
lage,   Gale  f, 
Caullcoll  pl,  of  the  Gorinthian  capital  (Arch.). 
Die    Kaulikoli    m.    pl,,    der    Blumenstengel    am 
korinthischen  Kapital,     Gaulicoles  f,  pl. 
C —  of  the  Ionian  capital.    See  Husks. 
to  Caulk«    See  Go  an  ter -draw. 

to  C —    (Shipb.).     Abdichten,   dichten,    kalfateu, 

kalfatern.     Galfater. 
to  C —  (Iron  shipb.).   Dicht  stemmen,  verstemmen. 
Mftter. 
Caulker  (Shipb.).    Der  Kalfaterer.    Galfat  m. 
C— 's  box.    See  Gaulker's  tub. 
C— 's    grease-box.     Die    Fettpütze   des  Kal- 
faterers,   der  Anfeuchtungsnapf  für  Kalfateisen, 
Escarbit  m. 
C— 's   seat  (Mar.).    Der  Kalfatstuhl  des  Kal- 
faterers.   Sellette  /.  k  calfat. 
C-*'s  tub  (Shipb.).    Die  Kalfatbütte.    Boite  /. 
k  malice,  seile  /.  ä  calfat,  mai*motte/.,  esca- 
beau  m.,  esquenis  m. 
Caulking  (Shipb.).    Das  Abdichten,  Dichten,  das 
Kalfaten.     Galfatage  m. 

C —  (Iron  shipb.).    Das  Verstemmen.    Mätage  m. 
C — -Iron  (Shipb.).    Das  Kalfateisen,  Dichteisen. 
Fer  m.  ä  calfat,  calfait  m. 


136 


CanlklDg^mallei  —  C^ll* 


Caalklnf^mallet.   Der  Kalfathammer,  IHeht- 
hammer,    Maillet  m.  de  calfat. 

€ansewaj9  caasey,  hA^h  road  (Roads.).  Die 
LandsirassCf  CkoMset,    Route  /.,  chausB^e  /. 
C — 9   rubble-—«     Das  unregelmässige  Pßaster. 

Pavage  m.  en  blocage. 
C— ,  sqaarre  -  dressed   — •    Das  schichten- 

massige  Pßaster  von  mereekigen  Steinen,   Pavage 

rangö. 
C —   (Hydr.   arch.)-     Der  Fahrdamm.    Digae  /. 

praticable  aux  voitares. 
C —  of  fascines.     Der  Fasehinendamm,  die  Fa- 

sehinenbrücke.    Pout  m.,   digae  /.de   fascines. 
Cantery  (Electr.).    Der  Brennstift,   der  Kanter, 

Cautdre  m. 
CausUe  (Chem.).    Das  Ätzmittel.    Ganstique  m. 
€—9  lanar  — •    See  Nitrate  of  silver. 
C—  (Paint.).     Das  Heftmittel  für  Farberi.    Cau- 

stique. 
C —  (Cbem.).    Kaustisch,  ätzend,  beissend.    Cau- 

stique,  brülant,  corrosif. 
€—  water,   mordant  (Engrav.).    Das  Ätz- 

Wasser.    Kau-forte  /.,  mordant  m. 
Caatlon!  (Railw.-signal).  Die  Bahn  ist  nicht  frei! 
La  voie  n'est  pas  fibre! 
C —    (Mil.,  Mar.).     Das  Vorbercitungskommando. 

Coromandement  m.  pr^paratoire. 
Cavalier    (Fort.).    Der  Kavalier,    die  Wallkatze, 
die  Vor  der  schanzet  ein  Aussenwerk,     Cavalier  m. 
C— -battery.    Die  erhöhte  Batterie.   Batterie/. 

^lev^e. 

Cavalry,  horses  pi  (Mil.).    Die  Kavallerie,  die 
Reiterei.    Gavalerie  /. 
C— bridle  (Saddl.).    See  Bridle. 
C— -sabre  (MIL).    Der  SchUppsäbel.    Sabre  m. 
tralnant. 

C— -spur  (Spurr.).  Der  Ansehraubspom.  Operon 
m.  de  cavalerie,  Operon  ä  la  hassarde. 
Cave»  eavern  ((jeol.).    Die  Höhle.    Caverne  /., 
grotte  /. 

Cavesson,   eaveson  (Saddl.).    Der  Kappzaum. 
CavoQon  m. 
C— -Iron.    Der  ei<eme  Kappzaumbogen.    Des- 

808  m.  de  nez  en  fer. 
C— rein.    See  Longing- rein. 
Cavetto,  hollow  (Arcb  ,  Orn.).    Die  Hohlkehle, 
Hohlleiste.    Gorge  /.,  cavet  m. 
C —  properly  saiii ,   seotia,   reversed  hol- 
low   (Arcb.).      Die    überhängende    Einziehung, 
die  Scotie.    (Jorgu  renvers^e,  scotie  /. 
C — 9    rampant  — .     Die   hteigende  Hohlkehle, 
der  Anlauf.    Cavet  m.  droit,  congö  m.  d'en  bas. 
Caveson  (Saddl).    See  Cavesson. 
Cavil  (Shipb.).    See  Kevel. 
Cavlng-ln    (Min.).     Der   Einsturz,    Bruch   eines 

Schachtes,     l^boulement  m. 
Cavity,  hole  (Min.,  Geogn.).    Die  Mulde.    Ex- 
cavation /.  allong^e,   enfoncement  m.,  cavit^  /. 
C —  (Needl.).    Die  Kerbe  der  Nähnadel.    Canne- 
lure /.  d'une  aiguille  ä  coudre. 
Cavors  pl.  (Min.).    Die  Erzdiebe  m.  pL,    Diebe, 

welche  in  den  Bergwerken  Erze  stehlen. 
Cay  (Mar.,  Geogr.).    Das  Kay,  in  Westindien  eine 
kleine  Sandbank  meist  auf  KoraUengrund.  Caye/. 
to    Cease.     Einstellen,    endigen ,    aufhören    mit. 
Cesser. 
to  C—    brightening  or  lightening  (Met.).    Ab- 

blicken.     Cesser  de  faire  T^clair. 
to  C —    firing   (Mil.    etc.).     Mit  Schiessen    auf- 
hören, das  Feuer  einstellen.     Cesser  le  feu. 


Cease-oarsX    —    rowing I    (Comm.,  Mar.). 
WcMt  rqjen!  Auf  Riemen!    L^ve-rames! 
Cedar  (Pinus  Cedrus  oder  Pinus  Libani)  (Bot). 

Die  Ceder.    Pin  m.  de  Liban. 
to  Cede,  to  give  way,  to  yield.    Sich  gehr,, 

nachgeben,   weichen.    G^er,   plier,   se  relächer, 

se  d^tendre. 

CelUng  (Build.).    Die  Decke,  der  Plafond.    PI«, 
fond  m. 
C —  (Shipb.).    Die  Wegerung,  die  Wegem  w.  pl. 

das  Gamier.    Yaigrage  m.,  vaigres  /.  ;)/. 
C~    of  the  between-decks.    Die  Zwischendtd- 

wegem  m.  jal.    Yaigrage  de  I'entrepont. 
C—  of  the  noor,  Ibot-wallng.  Die  Bauchdiela 
/.   pL,    der   Flaehweger,    (an  der    Ostsee:)  da^ 

Boden^amier.    Vaigres  /.  pL  de  fond,  vaigres 

de  point. 
C—    with    bavs,    coffered    —    (Build.).   />i> 

Felderdecke,  Kassettemdecke,    Plafond  m.  ä  cais- 
sons. 
C—   of  timbers,    span—.    Die   Balkendttht, 

der  Tramboden.    Plafond   enfonc^,   lambris  lu. 
C— 9  boarded  — •    Die  getäfelte  Decke.    Pia 

fond  de  planches,  plancher  m. 
C  —  9    diagonal     — •     Die      Diagonalwrgci% 

Vaigres  /.  pl.  obliques. 
C— ,  floated  — •  floating«  plastering  on 

— .    Die  Stuckdecke,  Gipsputsdecke,  der  Lecken- 

puts  von  Gips.  Plafonnage  m.,  cr^pi  m.,  endait ». 
C— ,  groined  — ,  groined  roof.  Die  gerippte 

Decke.    Plafond  k  nervures. 
C  —9  gnn-deek  — •    Die  Batteriewegem  w.  pi. 

Vaigres  des  batteries. 
C— 9  hold-  —  above  the  futtock-planks  (8hipb.). 

Die  Wegerung  zwischen  Kimmwegern  und  (Unter-, 

decks- Bai kwegem,    die    Scitenwegeim    m.   pl.  im 

Unterraum.     Vaigres  d*acotar. 
C— 9    hold—.     Die  Wegerung   im    Unterraun. 

Vaigrage  m.  de  la  cale. 
C— 9  hold—  under  the  clam.    Die  Wegerung 

unter  den  Raumbalkwegem.    Vaigres  des  fleura. 
C-9  Inserted  —  (Build.).    Die  blinde  Decke, 

die  eingeschobene  Balkenlage.    Faux  plancher  m. 
C— 9   lathed   and  plastered  — •    Die  gt- 

putzte  Decke,  Stuckdecke.    Plafond  de  pl&tre 
C — 9   orlop- — .    Die  Wegerung   im   Orlopdeck. 

Vaigres  de  faux-pont. 
C — block  (Carp.).    See  Baulk. 
C— Joist«    See  Ashler-joist. 
C— pleee  (Arch.).  Das  Deckengemälde.  Fresque 

/.  de  plafond. 
C plank      (Shipb.).      Die     Qamierplanke, 

Wegerung splanke.    Bord  age  m.  de  vaigrage  af^ 

des  revdtements  int^riears. 
C 9  to  lath,  to  plaster,  to  float  and 

to  set  the  —  (Build.).  Die  Decke  mü  Biester- 

latten  beschlagen,  bewerfen,  mil  Mörtel  a/uftiehen 

und  glatt  putzen,    Enduire  le  plafond  sur  lat- 

tes  clouöes. 
Celestial,    —   ehart  (Astron.).    See  Chart 

C —  telescope.    See  Telescope. 
Celestlne  (Miner.).     Der   Cölestin,   der  Schützilf 
die    schwefelsaure    Strontianerde.      C^lestine  /•» 
strontiane  /.  sulfat^e. 
Cell  of  a  battery  (Phys.).     See  Element  of  a 
battery. 

C—  (Build.).     Die  Zelle,  das  Gemach.    Celle/. 
C —  in  an  asylum.     See  Box. 
C —  in  a  prison  or  jail.  Die  Zelle.  Cabanon  w» 

cellule  /. 


Cell  —  Center. 


137 


Cell  of  a  temple.    Die  Zelle  ernes  Tempels,  die 
Cella,     Celle,  ceUule. 
€ —  (Mar.).     Die  Arrestuelle.    Caohot  m. 
€—   of  a  vaultiDg,   ▼aaltliig« — ,   eellnlar 
•pace    (Build.).    Das  Feld   zwischen   Gewälb- 
gurten,  di^  Fläche  einer  ÖewöWkappe,    Lanette 
/.  de  Yoüte.    See  Vaalting  cell. 
€-,   gTATily-—  (Electr.).    Die   OeroiehtsseUe. 
Pile  /.  aax  poids  Bp^^eifiqnee. 
€— ,  poMMBS  —  (Electr.).    Die  poröse  Zelle. 
Vase  m.  poreax. 

€— ,    stauidard    —    (Electr.).     Das    Normal- 
element.    Pile  ^talon. 

€— swtteii  (Electr.).     Der  Zellensehalter.     In- 
s^ratenr  m. 
Cellar  (Build.).    Der  Keller,    Cave  /.,  oellier  m. 
€— •  skjliflfht.      Deis    liegende    Kellerfenster, 
Vue  /.  de  terre. 

C— Taalt.     Das  KelUrgewölbe/  Yoüte  /.    de 
cave. 
€— wall.     Die  Kellermauer,    Mur  m.  de  cave. 
Cellular,  —  plg-lron  (Met.).    See  Pig-iron. 
€—  vault  (Build.).     See  Vault. 
€—  wheel.    See  Wheel. 
Celluloid  (Chem.).   Das  CeUuloid.    Cellulolde  m. 
Cellulose  (Gbem.).    Die  Cellulose,  der  Pßansen- 
faserstoff.    Cellulose  /. 

C— ,  nitro- — •    Die  Nitroeelluloae,    Nitrocellu- 
lose /. 
Cement,    eementlng  -  powder  (Met.).    Das 
CemcTiipulDer,  Cementierpulver,  Cement  m.,  pondre 
/.  cementatoire. 

C—  (Techn.).  Der  Kitt.  Lut  m.,  ciment  m., 
mastic  m. 

C— ,  mortar  (Build.).  Das  Bindemittel  Mor- 
tier  tn.,  liaison  /. 

€—  properly  said,  bydranUe  mfM-tar.   Der 
Cementy    der  hydraulische  Mörtel,    Wassermörtel, 
Ciment,  mortier  hydraulique. 
€—   of  clay   and    coal -duet.     Das    OestUbbe. 
Brasqne  /.,  boucbage  m. 

€~  of  resin  and  brick-dust,  well-sinker's  — . 
Der  BrunnenmacherkiU,  Ciment  dee  fontainiers, 
mortier  de  pnits. 

€—  for  chasing  (Tin-m.).    Das  Treibpeeh,   der 
Treibkiu.    Ciment  du  ciselenr. 
€— ,  bitnminons   — ,   black   —   (Chem.). 
Der  Peehkitt,    Mastic  m.  bitumineux. 
€— ,  ealeareons  — ,    Der  hydraulische  Kalk, 
Ghaux  f,  bydraulique. 
C— ,  decorator's  — .    See  Stucco. 
€-,  iron-rust   — •     Der  Eisenkitt,    Rostkitt. 
Mastic  de  fer,  mastic  de  Hmaille  de  fer. 
€-,  quieklj  taking  — •  Der  schnell  bindende 
Cement,    Ciment  a  prise   prompte   01»  rapide. 
€— »  Roman  — ,  Parker's  — ,  water**-. 
Der  römische  Cement,   Roman-Cement,    Ciment 
romaio. 

€— ,  slag  — •    Der  SehlackencemenU    Ciment 
de  laitier. 

€— ,  slowly  taking  — •  Der  langsam  bindende 
Cement,    Ciment  ä  prise  lente. 
to  C —  (Techn.).    Kitten,  verkitten,   zusammen' 
'^iUcii.    Cimenter,  Inter. 

to  C—  (Build.).     Cementieren,   mit  Cement  ver- 
ttreiehen,    Cimenter. 

to  C— ,  to  convert  the  ateel  (Met.).    Cemen- 
^en.    Cimenter. 

^C^  (in)  the  joints  with  mortar.  Die  Fugen 
dichten,  mit  Cement  ausgiessen.     Couler,  ficber 
les  joints  des  pierres  de  taille. 
Iwlmolog.  Wörterbnch  EL 


to  (yement  (Iron  shipb.).  Mit  Cement  belegen, 
cementieren.  CouTrir  ou  reconvrir  d'nn  enduit 
en  ciment,  enduire  de  ciment. 

to  €— V  to  —  well,  to  bold  well«  said  of 
mortar  (Build.).  Binden,  gut  binden,  anziehen, 
fassen.    Prendre  Men,  prendre. 

i) — -mortar  (Build.).  Der  Cementmörtel.  Mor- 
tier m.  de  ciment. 

€ — -pipe  (Hydr.  arch.,  Kailw.).  Die  Cement- 
röhre.    Tay  au  m,  en  ciment. 

€— -steel*  converted  steel,  blister-steel. 
Der  Cementstahl.  Acier  m.  c^ment^,  acier 
poule,  acier  de  cementation. 

C — -stone  (Build.).  Der  Cementstein.  Pierre 
/.  k  ciment. 

C^-water  (Chem.).    Das   Cemenlwasser ,   Ce- 
mentierwasser.    Eau  f.  e^mentatoire. 
Cementation,  cementing  (Met).     Das   Ce- 
mentieren, die  Cementierung,    Cömentation  /. 
Cementatory  (Met.).     Cementier-,-  zum   Cemen- 
tieren dienend.    C^mentatoire. 
Cemented  copper-wire   (Met.).    Der  cemen- 

tierte   Kupferdraht.    Trait  m.  de  cuivre  jaune, 

trait  c^mente. 

C —    masonry    (Build.).     Die    Mauerung    in 
Mörtel.    Liaison  f.  de  joint. 
Cementing  of  the  mortar  (Build.).    See  Har- 
dening. 

€ —  of  steel  (Met.).    See  Cementation. 

C— -cbest,  — -trongb,  pot.  Der  Cementier- 
kasten,  die  Stahlkiste.  Caisse  /.  de  cementation, 
creusetP  m.  de  cementation. 

C— powder.    See  Cement. 
Cemetery,  burying-place,  burial-ground 

(Build.).    Der  BegräbnispkUz ,  der  Friedhof,  der 

Gotieaaeker,  Kirchhof.    Cimeti^re  m. 

C— ,   contiguous  — •    See  Chnrch-yard. 

C — -lautem    (Arcb.).    Die    Totenleuchte,    die 

FriedhofsUUeme.    Lanteme    /.    de    cimeti^re, 

lanterne  des  morts,    lampier  m.   ou  fanal  m. 

des  morts. 

Cenomenian    stage    (GeoL).    Das   Cenoman, 

die   Cenomanslufe.     Etage  m.  oenomanien. 
Censer  (Gm.).    Das  Bauchfass,    Weihrauchfass. 

Encensoir  m. 
Center,  centre  (Geom.,  Techn.).  Das  Centrum, 

der  Mittelpunkt,  die  Mitte.     Centre. 

C— ,  centre  (obsol.:  sentre,  seynter, 
sjnetre)  (Build.).  Der  Lehrbogen,  die  Lehr- 
biege, die  Bogenlehre,  das  Lehrgerüst,  Bogengerüst, 
Cintre  m.  de  charpente,  tambour  m.  h  voüter. 

C — ,  flrom  —  to  — •  Von  Mute  zu  Mitte. 
D'axe  en  axe. 

C —  of  buoyancy,  —  of  gravity  of  displace- 
ment (Shipb.).  Der  Deplacementssckwerpunkt, 
Centre  de  car^ne. 

C —  of  curvature  (Geom.)-  Der  Krümmungs- 
mittelpunkt.     Centre  de  courbure. 

C—  or  vortex  of  a  cyclone  (Meteor).  Das 
Centrum  eines  Cyklons,    Centre  d'une  cyclone. 

C —  of  effort  of  the  sails  (Shipb.).  Der  Segel- 
wirkungspunkt, Segelsyatenuehwerpunkt,  Centre 
de  voilure,  point  m.  veiique. 

C —  of  a  fleet  (Mar.).  Das  Hauptkorps,  das 
Cwps-de-bataille  einer  Flotte.  Corps  m.  de 
bataille  d'une  arm^e  navale. 

C —  for  vaulted  galleries  (Min.).  Der  Lehr- 
bogen  für  gewölbte  Oallerien.  Tambour  m.  k 
voüter  une  galerie. 

C —  of  gravity  (Phys.).  Der  Schwerpunkt  im 
Schiffbau,  Systemsckwerpunkt.  Centre  de  gravity. 

18 


138 


C-eDter  —  CJeiitral-staiioB. 


Center  of  gyration  or  rotation  (Mecfa.,  Shipb.). 
Der  Drehungmnttelpunkt,    Centre  de  rotation. 

C—  of  metal  of  a  gun  (Art.)-  Die  Lime  de» 
höchsten  Metalls,    Ligne  /.  da  milieu. 

C —  of  motion,  flalcmin  (Mech.).  Der  Dreh- 
punkt, Mittelpunkt  der  Bewegung.  Centre  de 
mouvement,  point  m.  d^appui. 

C —  of  oscillation  (Mecb.)-  Der  Schwingung»- 
miitelpunkt.     Centre  d'oscillation. 

C —  of  parallel  forces  (MecL).  Der  Mittel- 
punkt paralleler  KräfU:,  Centre  des  forces 
parallMes. 

C —  of  percussion,  point  of  impact  (Mech.). 
Der  Mittelpunkt  des  Stosses.  Centre  de  per- 
cussioD. 

C —  of  pressure  (Phys.).  Der  Mittelpunkt  des 
Druckes  einer  Flüssigkeit,    Centre  de  pression. 

C —  of  a  turning-lathe  (Turn.).  Die  Spiine. 
Pointe  /. 

C —  of  a  wheel.     See  Star  of  spokes. 

C — 9  eoeked  —  (Build.).  Das  gesprengte 
Lehrgerüst,     Cintre  m.  retrouss^. 

C — 9  dead  — »  pi.  (Turn.).  Die  toten  Spitsen, 
festen  Spitzen  f,  pL  Pointes  /.  pi,  mortes, 
pointes  fixes. 

C— 9  wood- —  (Turn.).  Der  Hohsteg,  den  man 
in  einen  hohlen  Gegenstand  treibt,  um  den 
Mittelpunkt  darauf  zu   bezeichnen.     Cinglot  m, 

C— 9  to  make  the  — s  (Build.).  Die  Lehr- 
bogen anfertigen  t   zurüsten.     Faire    les  cintres. 

C — 9  to  set  the  —s«  to  —  a  vault  (Build.). 
Die  Lehrbogen  aufstellen.     Poser  les*  cintres. 

C— 9  to  sMke  the  —»•  Die  Lehrbogen  ab- 
nehmen, den  Bogen  oder  das  Gewölbe  ahreissen. 
D^cintrer,  desceller  les  cintres. 

to  C— 9  to  find  the  —  (Techn.).  Ccntrieren, 
die  Mitte  bestimmen,    Centrer. 

to  C~  (Build.).  Ausrüsten,  berüsten  ein  Ge- 
wölbe,   Cintrer  une  voüte. 

to  C —  a  lentil  (Phys.)*  J^tne  Linse  centrieren, 
Centrer  une  lentiUe. 

€— band9  second  band  (Gun-m.).  Der 
Mittelbund,  der  Mittelring,  Warzenring.  Grena- 
diere/.,  boucle /.  du  milieu,  capucine /.  du 
centre.    See  also  Second  band  under  Bund. 

C —  —  spring«  mlddle-band  spring 
(Gun*m  ).  Die  Mittelringfeder,  MUtclbundfeder. 
Ressort  m.  de  grenadidre. 

C — -l»eann  for  the  march  (Art.).  Der  Marsch- 
ruhriegel.   Entretoise  /.   de  couche  de   repos. 

CJ — -bit  (Techn.).  Der  Centrumbohrer.  M^che 
f.  k  mouche,  foret  m.  ä  cuiller,  m^che  a  tHine, 
m^che  anglaise,  m^he  ä  trois  pointes. 

C 9  expanding  — •  Der  Universaleentrum- 

bohrer.    M^che  universelle. 

C 9  pin  of  the  — .    Die  Spitze  der  Centrums- 

bohrschneide.    Mouche  f.  de  la  m^che  h  mouche. 

€-^-lM»ard  (Shipb.).  Das  Mütelschwert.  Se- 
melle /.  de  derive  du  milieu. 

C— -boss  (Mach.).  Die  Verstärkung  in  der 
Mute.    Renflement  m.  central. 

€ — -eloak-thong  or  -strap  (Saddl.).  Der 
mittlere  Mantelpackriemen.  Courroie  /.  du 
milieu. 

€— Ander,  — -pnneh  (Turn.).  Der  Mittel- 
punktsucher, Mittelsueher.  Centreur  m.,  amor- 
9oir  m.,  pointeau  m. 

C— harness  .  (Saddl.).  Das  Mittelgeschirr. 
Harnais  m.  des  chevaux  du  milieu  dans  Tatte- 
lage  de  six  chevaux. 


Center-lathe   (Tum.).    Die    SpiUendrehhoMk- 

Tour  in.  a  pointes. 
C 9    double  — •     Die    SekrcinerdreUxtnl. 

Tour  h  deux  pointes. 
€— -leader  (Carr.).    Das  MitUlpferd.    Chevü 

m.  du  milieu  d'un  attelage. 
C — -line   (Techn.).    Die  Mittellinie.    Ligne  /'. 

centrale. 
C (Railw.).    Die   Bahnaehse,    BahnmiiU^- 

linie.    Axe  m.  du  chemin  de  fer. 
C — -mark.     Die    Kömermarke,     der   Kifrnrr- 

punkt.    Coup  m.  de  pointeau. 
€— pin   of  the  compass   (Mar.).     Die  Pinv. 

des  Kompasses.    Pivot  m.  du  compas. 
C— pnneh  (Turn.).    See  Cent  er- fin  der. 
€—  -  punching  -  apparatus    (Turn.).    Da 

Cenlrierapparat.    Centreur  m. 
C — -rail     (Railw.).     Die     Mittehchiene    eim 

Kreuzung.  ""Railm.  du  milieu  d*an  croisemenL 
€ — -rib  9   web   or  stem  of  a   rail  (Railv.). 

Der  Stiel,  der  Steq,  der  Hals  einer  Eisenbahn- 
schiene.   Tige  /.  uun  rail. 
C (Build.).    Die  Mittelrippe  des  Lehrbogei^. 

Ferme  /.  de  cintre. 
C— -stay«  azle-tree  stay  of  gun-carriages 

(Art.).     IHe  mittlere    Achseinbindesehiene^  der 

BlockhdUer    der    englischen    und    französisthe% 

Bloeklafetten,    £trier  m.  d'essieu  appliqn^  sons 

la  flache. 
€—- through  -  plate    (Shipb.).     Die  ditrrV 

gehende  Miltelplatte.    TMe  f.  centrale. 
C of   the   keel    (Shipb.).     Die  durth- 

gehende  Mittel kielplatU.    T6le   qaille  centrale. 
C keelson  (Shipb.).    Die  durehgehemk 

Mittelkielsehweineplatte,     Carlingae  /.  continoe 

centrale. 
€~  -  transom    (Wheel.).     Die    BodaanM 

schwinge,    ^part  m.  de  fond  du  milieu. 
C of  a  gun-carriage  (Art.).  Der  Bukriegd, 

Achsriegel .  MittelriegeL    Entretoise  /.  de  snp- 

port. 
C— truss    (Build.).    Der    Gerüstverband,    dat 

GerüstscMoss,   das   LehrbogengeHppe.    Caneris 

m.  des  cintres. 

€--Tonssoir.    See  Key -stone. 
€entering9  setting-off  (Art.).   Das  Centrieich, 
das  Aufsuchen  der  Achse  eines  Rohres.  Centrage 
m.  du  canon. 
C—    (Build.).     Das    Lehrgerüst,     Bogengcrü^r 

Wölbgerüst,  die  Bockverstellung.    Armement  «. 

de  voüte. 
Centesimal*    Hundertteilig.    Centesimal. 
Centiare9  square  metre  (Surv.).    Der  Qua- 
dratmeter.     Centiare     m.     (*/ioo    de    Tare   w 
1  m^tre  carrö). 
Centigrade.  Hundertgradig,  hunderUeiUg.  Ceoü* 
grade,  divis^  en  100  degree. 
C—  seale    (Phys.).     Die    Centesimalcinteilvnff. 

Division  /.  centigrade. 
Centigramme«  Das  Centigramm.    Centigramme 

m.  C/ioo  du  gramme). 
Centilitre  \=  O.«io88  £ngl.  cubic  inches).    ^ 

Centiliter.    Centilitre  m.  (^/loo  du  litre). 
Centimetre.     Der    Centimeter.     Centimetre  ?»• 
(V'ioo  du  m^tre). 
C— 9  square  — .  Der  Quadraleentimetcr.  Centi- 

ni^tre  m.  carr4. 
Central.  Central.   Central.   See  C  e  n  t r al  j  o  i  nt, 
—  projection,  —  shot  under  Joint  etc. 
C— Station     (Railw.).      Der     CentraWaknhof. 

Gare  /.  centrale. 


Centrallsalien  —  Cbaln. 


139 


C«aB4rallsatleii  of  switches  and  signals  (Bailw.). 
Jyi^     CefOralUation    der    Weichen    und,  Signale. 
Centralisation  /.  de  la  manoeuvi'e  des  aiguilles 
et   des  signaux. 
Con^re, — «band,  centring  etc.    /S«e  Center, 
Center-band,  Centering  etc. 
C; — 9  dead  — •    See  Dead  point. 
(-^^■■^rical,  said  of  guns,   pipes  etc.    Kemreeht, 

achsrecht,     Bien  al^s^. 
C^Dtriftigal.     Centrifugal  vom  Mittelpunkte  weg- 
suchend.  Centrifuge.  /See  Centrifugal  pump, 
ventilator  etc. 
C? —     force*    Die    Centrifugalkraft    Force    /. 

centrifuge. 
O —     diTlng-machlne»     hydroextractor 
(Bleach.).  Die  Centrifugaltroekenmaachine,  Hjdro- 
extracteur  m.,  toupie  /.  mäcanique. 
C —   pnmp    (Teclm.).    Die    CentrtfugnJpumpe, 
Kreiselpumpe.    Pompe  /.  centrifuge. 
Centring  (Turn.).    Das  CentHeren.    Centrage  m. 
Sec  Centering. 

C; —   by  means  of  a  lead-coating  (Art.).    Die 

Mantel fiihrung.  Guide  /.  par  chemise  de  plomb. 

C —    by   means   of  studs  (Art.).     Die  Warzen- 

fUhrung.    Guide  ä  ailettes,  guide  ä  tenons. 

Centripetal.     Centripetal,   dem  Mittelpunkte  mu- 

Hrehend.     Centripöte. 

C —  force  (Mech.).  Die  Centripetalkraft,  Force 
/*.  centripdte. 
Centrobaric    Baryeentrisch,  centrobarisch.    Cen- 
trobarique. 

C —  method,  properties  pi,  ofGaldinns 

(Medu.).    Die    Guldin'sche    Regel,    die    centro- 

barische    Methode    den  Mittelpunkt   aufzufinden, 

Methode  /.  centrobarique,  th^ordmes  m.  pi,  de 

Guldio. 

Cemtorj  (Chron.).     Dob  Jahrhundert.     Si^cle  m. 

Ceramic    (Pott.).     Ceramiwh,    keramiaeh,    C^ra- 

mique. 

C —  art»  pottery  (Pott.).    Die  Ceramik,  Kera- 
mik, die  Töpferkunst,  C^ramique/.,  art  m,  c^ra- 
mique. 
Ceraaine«   comeoos  lead,  cbloro-carbo- 
nate  oflead  (Miner.).  Das  Bleihomerz,  Horn- 
bid,     Phosgenit,    Plomb    m,    cbloro- carbonate, 
k^asine  /. 
Cere-doth,  oil-doth,  wax-doth*  Das  Wachs- 
tuch, die  Wachsleinwand,    Teile  /.  ciräe. 
CeriD,  cerlne  (Chem.).  Da»  Cerin,  Hauptbestand- 
teil des  Wachses.    C^rine  /. 
Cerine.     See  Allanite. 

Cerite   (Miner.).     Der    Cerit,    Cererit,    Cerinstein, 
doA  Cerererz,    Carito  /.,    cör^rite  /.,   cerium  m. 
oxyd^  siliceux  roage. 
Cerlom    (Chem.).    Das  Cer,    Cerium^    Cermetall, 

Cerium  m, 
Certifieate.    See  Commission. 
C —  of  competency  of  a  mate  or  master  (Mar.). 
Das  Befähigungszeugnis  eines  Steuermanns  oder 
Seesehijfers,    Brevet  m.   ou  certificat  m.   d'nn 
second  ou  capitaine. 
C —    of   delivery    (Railw.).     Der   Ablieferungs- 
sehein.   Note  /.de  remise. 
€ —  of  origin  (Customs.).     Das  UrsprungsaUest. 
Certificat  d'origine. 

C—  of  permission  to  work  a  mine  (Min.). 
Der  Mutungssehein,  Brevet  m,  de  concession 
d'une  mine. 

C — ,  ship's  —  of  registry  (Mar  ).  Der  Register- 
brief,  das  Sehiffscertifikat.  Acte  m,  de  franci- 
sation. 


Cerase,  white  lead  (Chem.,  Paint.).   Das  Bid- 

weiss.    Ceruse  f,,  blanc  m.  de  plomb. 
Cerasite,  carbonate  of  lead,  white  lead» 

ore    (Miner.).    Das    Weissbleierz,    der    Cerusü, 

Bleispat,   das   kohlensaure  Bleioxyd,    Cöruse  f., 

plomb  m.  blanc,  plomb  carbon at^. 

C — ,  earthy  —  (Miner.).  Die  Bleierde,  erdiges 
unreines    Weissbleierz,     Plomb    carbonate    en 
masse  amorphe. 
Cesfl,  doset,   priTy  (Build.).    Der  Abort,  Ab- 
tritt, das  Privet.    Cabinet  m.  d'aisance,   lieu  m. 

commnn,  lieux  m.  pl,^   commodity  f.,  priv6  m., 

re trait  m, 

C — -pipe,  soil-pipe  (Build.).  Die  Abiritts- 
schlotte, das  Abtrittsrohr,  Tuyau  m.  de  chute, 
chausse  /.  d'aisance. 

C — -pool,  sess-pool  (Build.).    Die  Abtritts- 
grübe,    der   Abtrittssumpf,    Abortsgrube,    Senk- 
gruhe.    Fosse  /.  d'aisance. 
Cetine,  cetin,  apermaceti-iht  (Chem.).    Das 

Cetin,  das  reine  Walratfett.     Cetine  /. 
Ceylanite  (Miner.).    Der  Ceylanit,  Pleonast,  der 

schwarze  und  schwärzlich  grüne  Spinell,    Ceyla- 
nite /. 
ۥ  G.  (Mar.).    Abbreviation  of  Coast-guard. 
Chabadte    (Miner.).      Der    Chabasit,    CtU>oieü, 

Kupfer  spat,    Chabasie  f.,  cuboHde  m. 
Chace,  chase  of  a  'gun  (Art.).    Das  lange  Feld 

eines    Geschützrohres,    das    Langfeld.     Vol^  /. 

d*un  canon. 
Chaco,  shako  (Mil.).    Der  Tschako,    Chako  m. 

€h—  of  uhlans  (Mil.).  Der  Czapka,  Scbapska  m. 
Chafe,  chafing  (Mar.).  Das  Scham filen,  Scheuem, 

Raguage  m, 

to  Ch —  (Mar.).    Schamfilen,  scheuem.    Raguer. 
Chafed  (Mar.).    SchamAU.    Raguä,  si  le  cordage 

se  frotte;  mang^,  si  le  cordage  est  frott^. 
Chaff  of  flax  (Agric).     See  Awn. 

Ch —  of  straw,  chopped  straw.  Der  Häcker- 
ling, der  Häcksel,    Paille  /.  hach^e. 

Ch— -cutter*  Die  Häckseüadc,  die  Häckselbank, 
Hachoir  m.,  coupe-paille  m. 

Ch ,  circular  — ,  chaff-cutting  en- 
gine.   Die  Häckselmaschine.    Hache-paille  m. 
m^caniqne. 
Chafing,  synon.  to:  nip  and  wake  (Mar.).    Der 

Knick,    die    Schamßlage,    die   Stelle,   wo  Baa>en, 

andere    Taue   etc.    drüeken.     Portage   m.   d'nne 

vergue,  portage  manoeuvre  etc. 

Ch— board,  —- batten,scotchnian(Shipb.). 
Die  Schamfilleiste.    Pare-manoenvre  m. 

Ch—- dish  for  ramparts,  rampart-grate 
(Fort.).  Die  WaU- Leuchte,  die  Leuchtpfanne, 
Rechaud  m,  de  rempart. 

€hi—f;ear  in  the  rigging  (Mar.).  Die  Ein- 
richtungen zur  Verhütung  von  Schamfilungen  in 
der  Takelage,  Defences  /.  pl.  dans  le  gr^- 
roent. 

Ch— mat  (Shipb.).  Die  gespickte  Sehamfilungs- 
matte^  Stossmatte.    Paille t  m.  lard^. 

Ch— piece  of  a  yard.   Die  Schamfilleiste  einer 
Baa,    Jumelle  /.  de  brass^yage  d'une  vergue. 
Chain  (Techn.).    Die  Kette.    Chalne  /. 

Ch—  (Mar.).     See  Chain -cable. 

Ch— ,  a  length  of  — ,  a  piece  of  —  (in 
England  12  fathoms  =  21,95  m).  Die  Ketten- 
länge, ein  Schäkel  Kette  (in  Deutschland  =  25m). 
Un  maillon  m,  ou  bout  m.  de  chatne  (en 
France  =  30  m). 

Ch —  on  the  breast  (Saddl.).  See  Breast- 
chain. 

18* 


140 


Chain  —  Chaln-weldlnfl;. 


Chain  of  backets,  bneiiet— -  of  a  chain- 
pump  (Mach.).  Die  EimtrketU,  die  Becherreihe. 
Cfaapelet  «n.,  noria  m. 

Ch-  of  leaden  balls  (Mill.).  5fcc  Back  and 
Cast  of  balls. 

Ch—  of  pasteboards  (Weav.).  Die  Kartenkette. 
Ohaine  sans  fin  da  metier  Jacquard. 

Ch—  in  a  watch  (Watchm.).  Die  Uhr  kette. 
Gbatne,  chaine  de  montre.  See  Watch- 
chain. 

Ch—  with  paddles  (Shipb.).  Die  SchaufelkeUe. 
Ohatne  ä  aubes. 

Ch— ,  anxlliary  —  (Railw.).  5ce Auxiliary- 
chain  under  Auxiliary. 

Ch— ,  band  — ,  pitch —  (Mach.).  Die  Band- 
kette,  Vcmcanson'sche  Kette.  Chaine  ä  la  Vau- 
canson. 

Ch— ,  bower—  (Mar.).  Die  BugankerketU. 
Chatne  de  bossoir. 

Ch— ,  endless  —  (Mach.).  Die  Kette  ohne 
Jßnde,  geschlossene  Kette.    Chatue  saas  fin. 

-Ch— ,  Gan's  — .  Die  Gall'sche  Kette,  PlatUm- 
ketie,  Lamellenkette,  Gelenkkette,  Chaine  Galle, 
chaine  de  maillons. 

-Ch— ,  immerged  - ,  cable  (Intern.  Nav.). 
Die  Tauereikette.    Cäble-chaine,  chatne  noyäe. 

Ch— ,  iron  —  to  draw  the  baskets  out  of  the 
shaft  (Min.).  Die  Kette  zum  Herausziehen  der 
Fördergefässe,  Förderkette.  Chif  m.  (enBelgique). 

Ch— ,  iron  — ,  iron  tie  (Build.).  Der  Zug- 
anker, die  Schlauder,  das  Zughand.  Tirant  m. 
en  fer. 

Ch— ,  lifting  —  (Mill-wi-.).  See  Lift-chain. 
Ch— ,  main  -  of  a  chain-bridge  (Hydr.  arch.). 

Die  TS-agketic  einer  Hängebrücke.     Chaine  d'un 

pont  suspendu. 

Ch— ,   mooring —    (Mar.).    Die   Vertäukette. 

Chaine  d'amarrage,  chaine  de  corps  mort. 
Ch — 9  pitch  — •    See  Band -chain. 
Ch— ,  rudder--  (Shipb.).    Die  Sorgkette  des 

Ruders.    Chaine  de  sauvegarde  du  gouvemail. 
Ch— ,  side— B  p/.,  check- -s,  safety— s 

(Railw.).     Die   Hülfsketten,    JS^otketten,    Sicher- 

heitaketten,    Contre-chsines  /.  pL,    chalnes  de 

surety. 

Ch—,  short-linked  —  (Mar.).  Die  kurz- 
gliedrige  Kette,  Kette  mit  engen  Bingen.  Chaine 
ä  maiUes  courbes,  chaine  sans  ^tai. 

Ch— ,  stnd  — ,  stayed  —  (Mar.).  DU  Slag- 
kette.    Chaine  ä  ^tai. 

Ch— ,  to  form  an  electric  —  (Electr.). 
Eine  Kette  bilden.    Faire  une  chaine. 

Ch— ,  to  fbrm  a  — ,  said  of  men.  EineKeUe 
bilden.    Faire  )a  chaine. 

Ch— s  pi.  (Shipb.).  DU  Rüsten  f.  pi,  Porte- 
haubans  m.  pi. 

Ch— ,  main-^  Ibre-.  misen  — s.  DU  Gross-, 
Fock-,  Kreutrilsten.  Porte-haubans  de  grand 
m&t,  porte-haubans  de  misaine,  porte-hanbans 
d'artimon. 

Ch— ,  man  at  the  lead  in  the  — s  (Nav.).   Der 

Mann    am    Lot    in   der   Büste.    Homme    ä   la 

sonde  dans  les  porte-hanbans. 
*•  Ch— ,  to  measure  land  with  the  —  (Surv.). 

Mit  der  Kette  messen.    Chain  er,  mesurer  avec 

la  chatne  d'arpenteur. 
Ch— lH>lt  (Shipb.).     Der   obere  Püttingsbolzen. 

Cheville  f.   de  gr6(e)ment,   cheville  de  chaine 

d'un  hauban  ou  galhauban. 


Chain-bridge,  svspension-l^ridge  (Hydr 
arch.).  DU  Kettenbrücke,  Hängebrücke.  Pontsj 
suspendu  a  chalnes.  ' 

Ch— cable,  cable  (Mar.;.  Die  Ankerk»t, 
Cftble-chalne  m.,  chaine. 

Ch —  — -compressor.  Der  KeUenstoffperi 
Bosse  f.  en  fer  ponr  cftble-cbatne,  stoppenr  &., 
^trangloir  m. 

Ch— s     conTcyor     (Techn.).      Die     Kdi€%. 

bahn.    Convoyeur  m.  ä  chaine. 
Ch— coupling  (Railw.).  DU  Kettenhuppehif 

Attelage  m.  au  moyen  de  ch  aloes.  | 

Ch— dredger.    See  Bucket -dredger. 
Ch--drnm  (Hydr.  arch.).    DU  KetterUrmnü 

eines  Schleppschiffs.    Tambour-moteor  m. 
Ch—-lbllower  (Survey.).     Der  hintere  Keita- 

zUher.    Second  poi-te-chalne. 
Ch— -gnard    of  a   windlass    (Shipb).    Der 

Ketienbrecher    eines    Spills.     Dösengrenear  «. 

d'un  guindeau. 
Ch — haUiard  (Shipb.).  Das  KeUenfall.  Drisae 

f.  en  chaine,  chaine  ätan^onn^. 
Ch — -hanlage.    Die  KeUenfÖrderung.    Ext^a^ 

tion  /.  par  chaine. 
Ch — -hook  (Mar.).   Der  Kettenhaken,    (troche: 

m.  de  c4ble-chaine. 
Ch— Jack  (Techn.).    Die  Kettenwinde.   Cric». 

ä  noiz. 

Ch— knot  (Pont.,  Mar.).  Der  Ketlenstek.  Ncad 

m.  de  chaine. 
Ch— leader  (Survey.).    Der  vordere  Keüe*- 

zieher.    Premier  porte-chaine. 
Ch— lifter    of   the    windlass    (Shipb.).    DU 

Kettenscheibe  des  Pumpspills.     Couronne  f.  da 

guindeau. 

Ch— locker,   —well  (Shipb.).    Der  Keticnr 

kosten.    Pults  m.  ä  chalnes. 

Ch— pipe  (Shipb.).    Die  DeckskWse.    ficubier 

m.  de  pont,  cou  m.  de  cygne. 
Ch — ^plate  (Shipb.).   DU  Putting,  das  PiUäng' 

eisen.    Cat^ne  /.  ou  chaine  de  porte-haubaiu. 
Ch— -plates  pl.  of  the  shrouds  (Shipb.).    Di^ 

Püttingsschienen  f.    pL      Catenes   /.   pl-    des 

haubans. 
Ch— pnmp, work,  patemoaler- 

work  (Hydr.  arch.).    Das  Pa^UmoBtenBerk,  dit 

Pilschelkunst,    Patendtre  /.,  chapelet  m.,  pompe 

/.  ä  chapelet^  roue  f.  a  piston. 
Ch — -rnle,    conjoined    rnle    of  Üiree 

(Arith.).    Die  Kettenregel    Rägle  f.  conjoint«. 
Ch— saw  (Techn.).    DU  Kettensäge.    Scie  /. 

ä  chaine. 
Ch— shot,  angel-shot  (Mar.  artill.  obsol). 

DU  Kettenkugel.     Ange  m.,  beulet  m.  h  Tange 

ou  ä  chaine. 
Ch — -stitch  of  a  sewing-machine.    Der  Ketten- 
stich.   Point  m,  de  chalnette. 
Ch— -Stopper    (Shipb.).     Der    Kettenstopper. 

Bosse  /.   en   fer,    ^trangloir  m.   d'un  c&ble- 

chaine,  bosse  en  chaine. 
Ch— strap.    Der  Keitenstr&pp.    Estrope  /.  en 

chaine. 
Ch— trompe  (Mach.).    See  Rosary. 
Ch — tye  (Shipb.).    Das  Kettendr ehreep.  Itagne 

/.  en  chaine. 
Ch— wale  (Shipb.).  S«c  Channel -wale  Äfl<^ 

Chains. 
Ch— -wall  (Min.).     See  Barrier. 
Ch- -welding  machine.   DU  Keäensehweüi- 

maschine.    Machine  /.  ä  souder  les  cfafttnes. 


€liaia*well  —  Chamber. 


141 


Chain- well    (Shipb.).     See  Chain-locker. 

Ch — -wheel,  — -pulley  (Mech.).  Dtu  Ketten- 
rad.   Rone  /.  ä  chaine. 

€h —  yard-rope  (Shipb.).  -Dm  Eaafall  aus 
Kette.    Drisse  /.  en  chatne. 

Chaiains«   ehala-Barveylng  (Survey.).    i>at 
Messen  mit  der  Kette.    Ghatnage  m. 

Chair  (Join.  etc.).    Der  Stuhl,  der  Sessel    Sidge 
m.,  chaise  /. 
Ch —  (Glaaam.).   Der  Glasmaeherstuhl.   Banc  tn. 

du  verrier. 

Ch— •    See  Bücket. 
Ch—    for    bearings  (Mach.).    Der   Lagerstuhl. 

Chaise  pour  palier. 
Ch—,  rail—  (Railw.).  Der  SekienenstuM,  StuM. 

Conssinet  m.,  chair  m.  d*omiöre. 
Ch— 9   double  —  (Railw.).    Der  Doppelsiuhl, 

Kreuzungsstuhl.     Double    conssinet,    coussinet 

du  croisement. 
Ch— ,  double  —  on  a  joint,  Joint—*    Der 

Stosssiuhl,  Verbindungsstuhl.    Double  coussinet, 

coussinet  de  joint,  coussinet  d'assemblage. 
€h— ,  inferuiediafe  — •    Der  Stuhl  für  die 

Zwisehensehwellen,  Zwisehenstuhl.     Coussinet  in- 

term^diaire. 
Ch— ,  seoteh  —  (Railw.).    Der  Weichenstuhl, 

Weichenmiitelstuhl,     Gleitstuhl.      Conssinet    de 

sapport,  coussinet  de  glissement. 

€h — ,    single     — •     Der    ünt^stiitzungsstuhl. 

Coussinet  simple. 

Ch~,    Btraw— ,    atraw-bottom   — -•    Der 

Slrohsluhl,  Stuhl  mit  einem  Sitz  aus  geflochtenem 

Stroh.    Chaise  /.  de  paille. 

€h—  of  the  wheel  (Railw.).    See  Axle-box, 

Axle-tree  box  and  Bush. 

€h— bach  (Carp.).    Die  Stuhllehne.    Dossier 

m.,  dos  m.  de  la  diaise. 

Ch— man  of  the  board  of  directors  (Railw.). 

Dei-  FräeiderU   des  Verwaltung sr als.     Prtoident 

m.  du  conseil  d' administration. 

C-T-rail  (Railw.).  Die  Stuhlschiene,  hochkantige 
Schiene.    Rail  m.  a  coussinet. 

Ch— saw,    earriog-aaw,    turning-flaw, 

bow-saw,  sweep-saw  (Join.).  Die  Loch- 
iäge^  Schweifsäge.  Scie  /.  k  ävider,  scie  ä 
echancrer,  scie  a  chantourner,  feuillet  m. 

Ch— spring  (Join.,  Techn.).    Die  Stuhlfeder. 
Reesort  m.  pour  chaises. 
Chalcedony  (Miner.).    See  Calcedony. 
Chalcographer  (Engrav.)-    See  Engraving 

on  copper. 
Chalcography    (Engrav.).    See    Engraving 

on  copper. 
Chalcolite, torbemite  (Miner.).  Der  Chalkolith, 

Knjiferuranglimmer.     Chalcolithe  m. 
Chaleopyrite  (Miner.).    See  Yellow  copper- 
ore. 

Chaleotriehite  (Miner.).  Die  Kupferblüte,  das 
haarföTTnige  Roikupfererz,  der  ChcUkotrichit. 
Cuivre  m.  oxydul^  capiUaire,  zigu^line  /.  capil- 

laire. 

Chalders  pU  —irons  pi.  (Shinb.).  Die  Ruder- 
ö'«en  /.  pi.^  Beschläge  für  das  Ruder  am  Hinter- 
r*9p.  Budersteven.   Femelots  m.  pi.  de  I'^tambot. 
Ch—,  damb— ,  dnmb-eleat  (Shipb.).  Die 
Ruderöse  für  den  untersten  Fingerling.    Feme- 
lot m.  du  talon,  armature  /.  du  talon. 
Ckaldroa  (Comm.)  (measure  of  capacity  =  86 
bushels).    Englisches  Hohlmaass  für  Steinkohlen 
«■  «.  w.,  InhaU  1308,52  Liter. 


Chalk    (Miner.    etc.).    Die    Kreide.    Craie   f.^ 
chaux  f.  carbonat^e  crayense. 
Ch — ,    blaefc    — ,     drawing-slate*     Die 

schwarze    Kreide,     der    Zeichenschiefer.     Craie 

noire,   crayon  m.  noir,   am  polite  f.  graphiqne. 
Ch— •   lithographical  —  (Engrav.,  Geol.). 

Die  lithographische  Kreide,    Crayon  m.  litho- 

graphiqne. 
Ch — ,  red  — ,  reddle.    Der  Rötel,  die  rote 

Kreide.    Craie  rouge. 

Ch--,  Spanish  —  (Miner.).  See  Soaps  tone. 
Ch — ,  white  —  (Miner.,  Petrogr.).    Die  weisse 

Kreide,  Schreibkreide.     Craie  blanche. 
Ch— s   pl.    (Mar.).     Die    Marken  f.   pl.,    die 

Markstriche  m.  pl.     Marques  /.  pl. 
to  Ch —  down.    Anmerken,  anschreiben,   an- 
kreiden. 
Ch— line    (Carp.).    Die   Schlagleine,    Schlag- 

schnür,    Cordeau  m.,  ligne  /.  ä  tracer. 
Ch — -marl    (Petrogr.).     Die   gröbere,   unreine 

Kreide,    der  Kreidemergel.     Craie  f.  grossi^re.. 
Ch— painting,  erayon-painting  (Draw., 

Paint.).    Die    Pastellmalerei.    Peinture   /.    en 

pastel. 

Challenge,   challenging   (Mil.).    Der  Anruf, 

des  Postens  (Halt!   Werda!)    Le  qui-vive. 

to    Ch—    belog    on    sentry    (Mil.).    Anrufen,. 

Losung  und  Feldgeschrei  abverlangen.  Demander 

le  mot  d*ordre  ou  de  ralliement  etant  en  faction» 

Chaly,    a   silk-warp    and   worsted   weft  fabric 
(Weav.).     Der  Chaly.     Chaly  m. 

Chamfeleon,  mineral  — ,  manganate  or 
potassium  (Chem.,  Miner.).  Chamäleon.  Ca- 
m^l^on  f».  mineral. 


,  bow  and  stem  watertight  air- — 

of  a  life-boat  (Shipb.).     Der  wasserdichte  Luft- 

kästen   im  Bug   und   Heck  eines   Rettungsbootes. 

Coffre  m.  a  air  stauche  h  Tavant  et  ärarri^re 

d'un  canot  de  sauvetafce. 

Ch —  (Art..    Gun.).     Der  LadungsrOAim ,   Lade- 
raum der  Hinterlader.     Cbambre  f. 

Ch—  (Gun-m.).  Das  Paironenlager  der  Hinter- 
ladungsgewehre.    Chambre. 

Ch—  (Weav.).    See  Eye  in  the  shuttle. 

Ch —  (Min.).  Die  Abbausirecke  (beim  chamber^ 
and  piUow-work).    Coistresse  /. 

Ch — ,  to  open  a  —  (Min.).  Eine  Abbau- 
strecke  aufhauen.    Onvrir  une  coistresse. 

Ch— ,  room  (Build.).  Das  Zimmer,  die  Stube, 
die  Kammer.    Chambre,  piice  /.  d'une  maison. 

Ch—  with  a  stove,  stOTe-room.  Die  geheizte, 
heizbare  Stube.    Chambre  ä  feu. 

Ch—  in  a  garret.    See  Garret-chamber. 

Ch—   of  a  blast-furnace  (Met.).    See  Shaft. 

Ch —  of  commerce  (Comm.).  Die  Handels- 
kammer.   Chambre  de  commerce. 

Ch —    for    condensation,     condensing- — ». 
smoke  -  —    (Met.).     Die    Flugsiaubkammer. 
Chambre  de  condensation. 

Ch —    for    distilling    sulphur    (Chem.).     Die 
Kammer    bei    der    Destillation    des    Schwefels.' 
Chambre. 

Ch —  of  a  howitzer  or  mortar  (Art.).  Die 
Kammer  des  Mörsers.     Chambre. 

Ch —  of  lead  in  the  fabrication  of  sulphuric 
acid  (Chem.).  Die  Bleikammer.  Chambre  de 
plomb. 

Ch— ,  first  —  (Chem.).  Die  erste  Vorkammer, 
erste  Bleikammer.    D^niirificateur  m. 


142 


Chamber  —  Change« 


Chamber  of  a  lock  or  slaice  (Hydr.  arch.).  Die 
Kammer,  Schleusenkammer,  Neptune  m.,  chambre 
d'^clase.  See  also  Gate  -  chamber  and 
Lock-chamber. 

Ch —  of  the  plag  or  breech  (Gun-m.).  DU 
Kammer  einer  Schwamschraube.  Chambre  de 
la  colasse  d^on  canon  de  fusil,  chambre  prin- 
cipale,  d^  m, 

Ch —  of  the  projectile  (Art.).  Der  Geachoas- 
räum  eines  Geschützes,    Chambre  du  projectile. 

Ch —  of  a  pump  (Pnmp-m.).  Der  Pumpen- 
Stiefelf  PumpencyUndcr.  Cjlindre  m.  de  pompe, 
corps  m,  de  pompe. 

Ch—  of  a  shell.  Der  Hohlraum  eines  Spreng- 
geschosses.   Chambre  d'un  obus. 

Ch—  of  a  steam  apparatus  (Dyer.,  Calico-pr.). 
Die  Dampf  hammer.  Chambre  /.  d'un  appareil 
de  vaporisage. 

Ch— 9  greatie- — »  hollow  of  a  wheel  (Cart- 
wr.).  Die  Kammer,  Sehmierkammer,  Dögage- 
tnent  m.,  ^vasement  m,  des  boites  de  rones 
pour  recevoir  la  graisse. 

Ch — 9  barometric  — •  Das  Torieellisehe 
Vacuum,     Vide  m.,  chambre  barom^trique. 

Ch — ,  eombasUoii" —  of  a  boiler  (Mach.). 
Die  Bauchkammer  eines  Dampfkessels,  Chambre 
ä  feu. 

Ch — ,  heating- —  (Met.).  Der  Herdraum 
eines   Glühofens,    die   Heizkammer,     Chauffe  /. 

Ch— ,  powder-—  of  a  gun  (Art).  Der  Ver- 
brennungsraum eines  Geschützes,  Chambre  ä 
poudre  d'un  canon. 

Ch —  -  plug«  —  -  breeehy  chambered 
breeeh,  patent-breechlng  (Gun-m).  Die 
Kammersehipanzschraube,  Culasse  /.  ä  d^,  cu- 
lasse  chambröe,  culasse  ä   chambre  de  fusil. 

Ch— -TentllaUng  fan.  Der  Zimmert entilator. 
Ventilateur  tu.  ä  chambre. 

Chamfer.    See  Bevel. 
Ch — 9    hollowed    — ,    hollow    on    a  — 

(Build.).    Die  Auskehlung  einer  abgef asten  Ecke, 
die  Kehlfase,     Chanfrein  m.  creux. 
to  Ch — 9  to  slope  (Techn.).    Abkanten,  ab- 
faeen,  abfasen,  abschrägen,  zuschärf en.     Chan- 
freiner,  ämousser,  ^corner. 

to  Ch —  a  piece  of  timber,  to  ent  the  edge 
in  a  bevelling  (Cfaarp.,  Join.).  Abfacen,  ab- 
kanten,  Dälai'der,  ^corner,  tailler  en  chanfrein. 

€o  Ch —  a  stone  etc.  (Mas.,  Carp.).  ^16- 
schrägen,  abschürfen,  D^maigrir  une  pierre, 
dömaigrir  une  pi4ce  de  hois. 

to  Ch —  the  letters.  Die  Lettern  am  Kopf 
schräg  hobeln,    D^ager  les  caractöres. 

Ch — •clamp  for  filing  inclined  edges  (Locksm.). 
Der  Reif kloben,    Mordache /.  ä  chanfrein. 

Chamfering  (Techn.).     Die    Abschrägung,   Ab- 
fasung.    D^lardement  m.  d'une  ardte. 
Ch —   (Railw.).     Die  Abkantung    der  Schienen. 

Chan  freinage  m,  des  rails. 
Ch —  of  the  brackets  (Art.).     Die  Abschrägung 

der  Lafettenwand,    D^lardement    des    fl-ssques 

d'un  aff&t. 

Ch — -drill  with  two  edges  (Locksm.).  Der 
flache  ^  zweischneidige  Senker,  dessen  schräge 
SchTieiden  sich  in  eine  Spitze  vereinigen. 
Fraise  f,  h  deux  biseaux  qui  aboutissent  en 
une  m^che. 

«Chamfiret  of  rails  (Railw.).    Das  Abfasen  der 
Schienenenden,    Chanfreinage  m.  des  rails. 


Chamflretting  9    sloping    (Techn.).    Die  Ah- 

sehrägung.     Biaisement  m. 

Ch— 9    splay    of    a  .  window    (Build.).   iX« 
Fenstei'sehmiege ,  die  AussehräguTig  der  Fewitr- 
laibung,    fibrasement  m,,  embrasement  n. 
Chamois 9    —-leather 9   siiaimiiy-leather, 

■hamoy-leather  (Cham.).   Dcts  SämisekUder 

Gemsleder.    Peau   f,    chamois^e,     peau    i  ii 

chamois,  cuir  m.  chamois^. 

Ch— dressing9  chamoising;«  Die  Sämiffir 
gerberei.     Chamoisage  m, 

Ch— leathers  pi,     Gegenstände    m.  pi.  at» 
Sämischleder.    Chamoiserie  f.,   objects  m.  f. 
faits  de  peaux  chamoises. 
to    Chamoise    (Cham.).     Sämisehgerben.    Clu- 

moiser,  passer  en  chamois. 
Chamolser  (Cham).    Der  Sämischgerber,  Wein- 

gerber.    Chamoisenr  m. 
Chamoising.    See  Sh am oy -dressing. 
Chamoisite  (Miner.)*     Der  Chamoiait.    Chamoi- 

site  /. ,  mine  /.de  fer  oxyd^  en  grains  agglo- 

tin^B. 
Chamotte-powder    (Glass-m.).    Dax   Ckamot'- 

mehl,    Ciment  m.,  chamotte  /. 

Ch— stone.    See  Fire-brick. 
Champignon-rail,  —-headed  rail  (Railw.i. 

Die    Schiene    mit   gewölbtem   Kopf.     Rail  m.  1 

sui'face  bombte. 

Ch— 9  donble  —headed  rail  9  parallel 
rail.  Die  doppelte  Kopfschiene,  ParalleUehient. 
Rail  ä  champignon  symmötrique,  rail  ä  double 
töte,  rail  parallMe. 

Ch— 9  flat  — raU,  flat-headed  nüL 
Die  Schiene  mit  ßa^hem  Kopf,  Rail  a  sarfäcd 
plane. 

Ch— 9  Single  —-headed  rail*   Die  einfacht 
Kopfschiene,    Rail  ä  nn  seul  champignon,  nil 
ä  simple  champignon,  rail  ä  simpie  töte. 
Chancel  (Arch.).    Die  Kaneelle,  die  Chorsehranke, 

das  Gitter.    Chanceau  m.,  chancel  m.,  cancel  m. 

Ch —  of  a  court  of  judicature.     See  Bar  of 
court. 
Chancery«  to  be  in  —  (Nav.).     See   in  Irons. 
Chandelier«  fhscine-—  fFort.).    Das  Bochje- 

stell.    Chandelier  m. 
Chandle  (obsol.)  (Chandl.).    See  Candle. 

Ch— coal  (Miner.).    See  Cannel-coal. 
Chandler9   candle-maher.    Der  Lichtsicker, 

Kerzengiesser,     Chandelier  m. 
Change  9    Tariation    (Math.).    Die    Variatm 

mehrerer  Elemente,     Arrangement  m. 

Ch—  of  the  signs  (Algebr.).  Der  ZeieUsr 
Wechsel  in  einer  Gleichung,  variation  /.  des 
eignes  des  termes  d'une  Equation. 

Ch —  of  course  (Nav.).  Die  Kursänderung. 
Changement  m,  de  route. 

Ch—  of  carriages  (Railw.).  Der  WageMcechscl 
Changement  de  voiture. 

Ch —  of  colour  (Miner.).  Die  Farbenwandlnng, 
das  Schillern,    Chatoiement   m.   des   coulears. 

Ch —  of  communications  (Tel.).  Das  UmsehaUe». 
Permutation  /.  des  communications. 

Ch—  of  duty  (Tel.).  Die  AbWsung,  Change- 
ment m.  de  service. 

Ch—  of  level,  —  of  water-level  (Hydr.).  Der 
Wechsel  des  Niveatis  an  der  Wassers^eide ,  der 
Wasserpasswechsel.    Changement  de  niveau. 

Ch—  of  the  monsoon  (Meteor.).  Dom  Um- 
springen des  Monsuns,  Renversement  W'  d® 
la  mousson. 


CliaBge  —  dianiiel-wale* 


143 


CbaDse  of  speed,  —  of  weather,  —  of  the  wind 
(Meteor.).  Die  Gesehwvndigkeiis-,  Wetter-,  Wind- 
änderung,  ChaDgement  de  vitesse,  changemoDt 
de  temps,  changement  de  veDt. 

€ —  of  stroke  (Mach.)>  DerHvhweckuL  Change- 
ment de  course. 

€li —  of  the  tide  (Mar.).  Da»  Umsetzen  oder 
das  Kentern  der  Oeseit,  Changera ent  ou  reverse- 
ment  de  la  maräe,  (en  parlant  da  flot  ou  du 
jusant  prochain  on  dit:)  retour  m.  de  mor^e. 

eh— box  motion  (Weav.).  Der  Sehützen- 
Wechsel,     Appareil  m.  change-navette. 

to  Cli —  (Meteor.).  Wechseln,  sich  ändern. 
Changer. 

to  eil —  the  balls  in  a  puddling-fumace  (Met.). 
Die  Luppen  im  Puddelofen  umsetzen,  Changer 
les  loupes. 

to  Cli —  the  train  (Railw.).  Den  Zug  wechseln. 
Changer  le  train. 

Changeable,  »bot,  glae^S»  Bbot-eolonred 

(Weav.).     Sehillemd,    changierend.    Changeant, 
g]ac^. 

Changing  of  carriages  (Railw.).    Das  Umsteigen 

der  Reisenden,  Transbordement  m,  des  voyageurs. 

Ch —  of  rails.  Das  Einziehen  von  neuen 
Schienen.     Changement  m.  des  rails. 

Ch— ligbt  (Mar.).     See  under  Light. 

Ch— -place  in  a  shaft  for  the  baskets, 
meeting  (Min.).  Der  Wechselart  der  Förder- 
gefässe.     Chensoir  m,  (en  Belgiqae). 

Ch — -place,  pasaing-plaee ,  tnm-ont 
track,  siding-place,  shunUng-place, 
aiding  (Railw.).  Der  AusweicheplaJtz ,  die 
Ausweichestelle.    Changement  m.  de  voie. 

Channel     (Hydr.    arch.).     Die     Hafeneinfahrt. 
Chenal  m. 

Ch— .    See  Drainage. 

Ch—  (Hydr.).   Da^  Gerinne,  der  Kanal.    Cour- 

aier  m.,  coursiöre  /.,  rigole  /. 
Ch— ,  race  (Mill-wr.).    Das  Gerinne,  Mühlen- 

gerinne.     Coursier   d'un  moulin   ä  eau,    cour- 

si^re,  ange  /. 

Ch—  (Min.).    See  Air- channel. 
Ch—  (Join.).    Der   Falz,    die    Koulisse.    Cou- 
lisse /. 

Ch— ,  an  arm  of  the  sea  or  the  straits  bet- 
ween two  continents  (Nav.)-  ^^  Kanal. 
Chenal  m.,  passe  /.,  manche  /. 

Ch— s  pl.^  Unting  of  a  column  or  pillar 
(Arch.).  Die  Kannelierung,  die  AusHutung,  die 
Schaftrinnen  f,  pi.    Cannelures  /.  pi. 

Ch— ,  dyke  (Min.).  Der  Gesteinsgang.  Filon 
m.  sterile. 

Ch-»pi.  (Shipb.).    Äe«  Chains. 

Ch—  of  a  block  (Shipb.).  Der  Gang  eines 
Blocks,  d.  h,  das  Loch  zwischen  Scheibe  und 
Gehäuse.    Canal  m.  d'une  poulie. 

Ch-  of  a  harbour  or  river  (Mar.).  Das  Fahr- 
wasser.   Passe  /.  d*un  port    ou   d'une   riviöre. 

Ch-  for  the  eve  (Needl.).  Die  öhrfurche,  die 
Kerbe.    Cannelure  /.,  enme  /. 

Ch-7  of  the  limbers,  limber  -  passage 
(Shipb.).  Der  Wasserlauf  neben  dem  Kiel,  die 
NüstergaUen  n.  pL  Canal  m,  des  anguillers. 
€h—  or  fair  way  of  a  river  (Hydr.).  Der 
otromweg,  das  Fahrwasser,  Passe  /.  01t  chenal 
n.  d*an  fleuve. 

eil-,  hroad  —  (Arch.).  Die  sUhendc  Hohl- 
kehle, Halskehle.    Gorge  /. 


Cbannel,  bnoyed  —  (Nav.).    Das  betonnte 

Fahrwasser.    Passe  f.  balis^e,  chenal  balis^. 
Ch— «    circular    —    (Mill-wr.).     Das    kreis- 
förmige   GeHnne,    Kropf  gerinne.    Coursier   m. 

cii'cuiaire. 
Cb — ,    dear    and    open  —  (Mar.).    Das 

klare    oder  reine   Fahrwasser,    Passe   ouverte. 
Cb — ,    crooked    and    intricate  —  •    Das 

gewundene  und  schwierige  Fahrwasser.     Chenal 

tortuenz,  sinueux  et  difficile. 
Cb— ,  deep-water  —  (Hydrogr.).    Die  Tirf- 

wasserriwne.     Chenal  d'eau  prof  on  de. 
Ch— ,  drainage—  (Hydr.  arch.).    Der  Ent- 
wässerungskanal,   Canal  m.   de  dess^hement. 
Ch— ,  irrigation- —  or  canal  (Hydr.  arch.). 

Dei'  Bewässerungskanal.     Canal  m.  dMrrigation. 
Cb— ,  lower  — ,  leat  (Mill-wr.).    Das  Frci- 

aerinne,  die  Freiarche,    Bief  m.  d*aval,  arri^re- 

bief  m. 
Cb — ,  main- — ,  main-sewer.    Der  Stamm- 

kancU    einer    Kanalisation    oder    Bewässerung, 

Branche  /.  ä  m^re,  ^gout  m.  principal. 
Ch— ,  narrow  — •    Die   Stromenge.     Chenal 

m.,  passage  m,  streit. 

Cb— ,  naTigable  —  of  a  river.    Die  schiff- 
bare   Binne,     das    Fahrwasser    eines    Flusses, 

Ligne  f.  navigable. 
Cb — ,  obstructed  —  (Mar.).    Das  gesperrte 

Fahrwasser.    Passe  f.  engag^e. 
Cb— ,    paved  — ,    stone- —  (Roads.).    Die 

Steinrinne f  das  Steingerinne.    Rigole  /.  pav^, 

pierr^e  /. 
Ch — ,    straight    — •    Das    gerade    Gerinne, 

Schussgerinne.   Coursier  m.  rectiligne,  coursiöre 

/.  droite,  äuge  /.  d reite. 
Cb — ,    sow- —    (Met.).     Der    Masseigrahen, 

Leistengrdben.    Lit  m.  de  gueuse.  rigole  /. 
Cb — ,  supply — ,  headrace  (Techn.,  Hydr. 

arch.).    Der  Werkkanal. 
Ch — ,    twisted    —    (Arch.).     Die    um    einen 

Stab    gewundene    Hohlkehle,    Bftton    m.   tordu 

cannele. 

Ch — ,  Tapour—  (Met.).    See  Air-funnel. 
Cb— ,  waste  — ,  outlet  — ,  Hood-arch 

(Hydrogr.).     Das   wüste  Gerinne,    Freigerinne. 

Lanciere   f.     See  also    Side- channel    and 

Flood-arch. 
Cb — ,  to  Hx  a  —  (Hydr.  arch.).    Den  Strom 

festlegen.    Fixer  le  chenal. 
to  Cb —  a  column,  to  Hute  (Arch.).    Kawne- 

Heren,    auskehlen,    ausriefeln.    Canneler.     See 

to  Groove. 
to  Ch—  a  piece  of  timber,  to  cut  out  — s 

(Carp.,  Found.).    Auskehlen,  rinnen.    Canneler. 
to  Cb—  on  edge,  to  slope  out  to  sweep, 

to  turn  ont  curves  (Carp. ,  Stone-c).    Aus- 

bogen,    bogenartig    aussehneiden,    ausschweifen, 

riefeln.    D^chiqueter,  ^chancrer,  canneler. 
to    Cb—    the    needles    (Needl.).    Die  Nadeln 

kerben,    Estamper  les  aiguilles. 
Ch — bolt  (Shipb.).     Der  Rüstbolzen,   Rüstete 

bolzen,     Cheville  /.  des  porte-haubans. 
Cb— brick*    See  Thin  brick  under  B. 
Cb— iron  (Met.).     Sec  ü-iron  under  Iron. 
Cb —  -  plate     (Shipb.).     Die    PUUingssehiene. 

Cat^ne  /.    See  Chains. 
Cb— raU    for    level-crossing    (Railw.).    Die 
^  Binnenschiene.    Rail  m,  en  H. 
Cb — -wale  (Shipb.).  Das  kleine  Bergholz  zioisehen 

oberen  und  unteren  Stückpforten.    Petites  pr^- 

ceintes  /.  pl,  entre  deux  rangs  de  sabords. 


144 


Chamiel-wale  — -  €liarcoal*pile« 


Channel  -  wale    in    modern    vessels.     Die 
Plankcy  durch  welche  die  PUUingsboUen  getrieben 
werden,    Pr^ceinte  /.  sopörjeure. 
Channeled,     enrred    Inward«    (Heraldr.). 
Ausgebogt,  ausgedutetf  eiTtgeschuppt,   D^chiqaet^, 
^chancr^,  caoDeU. 
Channeling  (Heraldr.).    Die  Einschuppung ,  die 
Ausbogung.     i^chancrure  /. 
Ch~    the   needles    (Needl.).    Die    Herstelking 
der  Kerben,    Estampage  m.    des    aigoilles    & 
coudre. 
Chantlate   (Carp.).     Die   Saumlade,   Saumlatte, 

Staublade,    Chanlatte  /*.    See  Eaveslath. 
Chantry-altar  (Arch.).    Der  Measaltar,    Chan- 

trerie  /. 
Chap«    See  Chop. 
Ch — 9  fault  in  wood.    Der  Windinss,   TrockeTi- 

risa,  die  Riasigkeit.     Gercure  /. 
to  Ch— .    See  to  Chink. 
Chape,  eheeks  pi.  of  a  balance  (Mech.).    Die 
Schere,  der  Kloben  einer  Wage.    Chape  /.  chftsse 
/.  d'une  balance. 

Ch—  of  a  leather  scabbard  (Arm.).   Df.r  Schuh 
an  der  Säbelacheide.    Bout  m.  du  fourreau  de 
sabre  en  cuir. 
Chapel  (Arch).    Die  Kapelle.    Chapelle  /. 

to  Ch —  a  ship.     See  to   Build  a  chapel. 
Chapelet  (Found.).    Daa  Krameisen,  die  Kem^ 
atUUe.    Chapelet  m. 

Chapiter,  efaapeterel9ehaplterel(Arch.).  See 

under  Capital. 
Chaplain  (Church.,  Mar.).    Der  Marinepfarrer, 

Marinegeiailiehe.     Aumdnier  m. 
Chaplet  (Arch.,  Om.).    See  Beads. 

Ch — hinge  (Build.).     See  Hioge. 
Chapped*    Narbenbrüehig.     Cicatrice,  creyass^. 
to  Char  (Chem.,  Chare).    See  to  Carbonise. 

Ch— h-banes    (Wheel.).    Der    Char-ä-banka, 
der    Bankwagen,     Seitenaitswagen ,     die    Bank- 
droachke.    Char-k-bancs  m. 
Charaeter,  letter,  type  (Print.).    Die  Schrift, 

daa  Schriftzeichen,  der  Buchatabe.     Caractöre  m. 

d'imprimerie,  lettre  /. 

Ch — ,  mark  for  a  number  (Writ ,  Arith.).  Die 
Ziffer,  daa  Zahlzeichen.     Chiffre  m. 

Ch — ,  Arable  —  s  pi.  9  Bngllsh  figures  or 
ciphers  pi.  Die  arabischen  Ziffern  oder 
Zahlen  f.  pl.  Chifres  m.  pl.  communs  ou 
arabes. 

Ch — ,  Roman  — s  pl.  Die  römiachen  Ziffern 
oder  Zahlen,    Chiffres  remains. 

Ch —   of  a   slnp  in   the  .  .  .  Register  (Mar., 
Insur.).     Die  Klaaae  eines  Schiffes  im  Itegiater 
dea  (der)  .  .  .    Cote   d'un  navire  au  registre 
de  (du)  .  . .    See  Classification  of  ships. 
Charbon-de-Paris«     See  Prepared  char- 
coal under  Charcoal. 
Chareoal   (Met.).    Die  Holzkohle.    Charbon  m. 

de  bois. 

Ch —  of  soft  wood  used  for  grinding.  Die 
Schleifkohle.    Charbon  pour  adoucir. 

Ch —  of  peat  or  turf  (Met.).  Die  Torfkohle, 
Charbon  de  tonrbe,  tonrbe  /.  carbonis^. 

Ch —  of  wood  (Chem.).  Die  Holzkohle.  Char- 
bon de  bois.    See  to  Barn. 

Ch— ,  animal  —  (Chem.).  Die  Tierkohle, 
animaliaehe ,  tieriaohe  Kohle.  Charbon  animal, 
noir  m.  animal.     See  Bone-black. 

Ch — ,  eommon  — ,  blaeh  —  in  opnos.  to 
red  charcoal.  Die  Schwarzkohle.  Charbon  de 
bois  noir  ou  oxdinaire. 


Chareoal,  ground  —  (C^em.).  Die  gekUintf 
Kohle,  der  KohlenatoMb,  daa  Kohlengeaiübhc. 
Charbon  pil^. 

Ch— ,  hydrogenous  — ,  red  — ,  —  retai- 
ning hydrogen  (Chem.).  Die  RotiohU. 
Charbon  roux. 

Ch— ,  inner  — ,  eeutral  —  of  the  heip 
(Charcoal*m ).  Die  QitandeUcokien  f.  pL  Coean 
m.  pl.  de  la  pile. 

Ch — ,  mineral  —•  See  Fibroas  coal 
under  Coal. 

Ch— ,  qnenehed  —  (Chem.).  Die  LösehkohU, 
abgedämpfte  Kohle.    Charbon  de  braise. 

Ch— ,  pounded  —  (Met.).  Daa  Holzkohlen- 
pulver.    Poussiöre  f.  ou  poudre  /.  de  charbon. 

Ch — ,  red  — •  See  Hydrogenous  char- 
coal. 

Ch— ,  small  — ,  —dust  .(Met.).    Das  HoU- 

kohlenklein,    die    Holzkohlenlöaehe.     Braise  /.. 

poussidre  /.  de  charbon. 
Ch— ,  prepared  — ,  called :  „CharlM»n«de- 

Paris**.    Die  geformte  Holzkohle.    Charbon  m. 

de  Paris. 

Ch— ,  Tegetable  — ,  Tegetable  eosl 

(Chem.).  Die  vegetabilische  Kohle,  Rfianzch- 
kohle.    Charbon  vög^tal. 

Ch — «bed  (Met).  Der  Löaehboden.  Fond  m. 
brasqu^. 

Ch— -blast-fhmaee,  — -fhmaee  (Met.). 
Der  Holzkohlenhoehofen,  Foumeau  m.  aa 
charbon  de  bois. 

Ch— burning  (Charcoal-m.).  Dcta  Kohlen- 
brennen,  da^  Verkohlen.  Carbonisation  /.  da 
bois. 

Ch— burner,  burner.  Der  Kohlenbrennn; 
der  Köhler.     Charbonnier  m. 

Ch — -eharges  pl.9  eohe  -  charges  pi 
(Met.).  Die  leeren  Gichten  f.  pL,  die  Holz- 
kohlengichten  oder  Kokeagichten.  Charges  /.  pl. 
de  charbon. 

Ch— dust,  —powder  (Met.).  Der  Kohlen- 
staub, daft  Kohlengeatübbe.  Poussiere  /.  de 
charbon,  charbonnaille  /.  See  Small  char- 
coal. 

Ch for  blackening  moulds.  Der  Kohlen- 
ataub,    Poussiere  /.  de  charbon. 

Ch mixed   with   ashes   and    earth.    Die 

Loache,  KohlenWaehe.  Fraisil  m.,  frasil  m., 
frasin  m.,  frazin  m.,  brasque  /. 

Ch mixed  with  clay.    Dcta  HoUkohUnge- 

atiibbe.    Fraisil  m.  k  terre  glaise. 

Ch— filter  (Techn.).  Daa  KohlenfiUer.  Filtre 
m.  k  charbon. 

Ch— heap.  See  Horizontal  charcoal- 
pile  under  Charcoal-pile. 

Ch— hearth  (Met.).  Da«  Löachfeuer.  Feu  m. 
brasqu^. 

Ch flning*proeess  (Met.).    Die  Lösehr 

feueraehmiede.  Affinage  m.  dans  lea  feax 
brasqu^. 

Ch — -iron  (Met.).  Daa  mit  Holzkohlen  ge- 
friachte  Eisen  im  Qegeneaiz  zu  gepuddellem 
Eisen.    Fer  m.  affin^  au  bois,  fer  au  bois. 

Ch— pig-iron  (Met.).    See  Pig-iron. 

Ch— — pile  (Charc.-m.).  Der  Meiler,  Kohlen- 
meiler.   Pile  /.  ä  charbon,  menle  /. 

Ch ,  horisontai  — ,  lying  — ,  — -heap. 

Der  liegende  Meiler,  lange  Meiler.  Mecde 
couchäe  ou  rectangulaire. 


Cbarcoal-pile  —  to  Charge. 


145 


Chareoal-pile  9  vertical  — •    Der  stehende 

Meiler,    Meale  debout. 

eh ,  small —•    /See  Charcoal-stack. 

eh —  — 9   large  — •    Der  Haufen,  der  grosse 

Meüer,    Tas  m.,  grande  meale. 
eh—  — 9  the  —  sweats.    Der   Meiler  schwitzt,  | 

bäht.    La.  meule  exsnde.    See  to  Cover  the' 

charcoal,  to  Fill  the  charcoal. 
€h — plate  (Met.).  Das  HolzkoKlenbleeh,  Töle 

/.  au  charbon  de  bois. 
€h— staeky    amall    —-pile.    Der    kleine  \ 

Meiler,  die  Kohlendocke.    Petite  meule  /.  j 

eh— 9   steel,   fined  steel  (Met).    Der  ge- ' 

frvfchte  Stahl.    Acier  m.  affin^. 
€h ball  (Met.).    Der  Schrei,   die  Luppe 

ran  gefrischtem  Stahl,    Massö  m.  d'acier  affin^ 

an  bois. 

to  Chare«  to  eharry  (Stone-c).    See  to  Nig 
and  to  Chisel. 

Charge,  bnrden,  load  (Comm.).    Die  Ladung, 
die  Last.    Charge  /. 
Ch— 9  rate  (Tel.).    Die   telegraphische  Gebühr, 

die  telegraphisehe  Taxe.    Taxe  /.  t^l^graphiqne. 
Ch— s  pl.   to  be  collected  (Tel.).    Die  ein- 
zufordernden Qehühren.    Taxes  /.  pl.   a  perce- 

voir. 
Ch—,  completing  —  (Tel.).  Die  Ergänzungs- 

Utxe.    Taxe  compl^mentaire. 
Ch— 9  extra  —  (Tel.).    Die  höhere  Taxe,  die 

Zuschlagsgebühr.    Sortaxe  /. 
Ch— 9  fixed  '  (Tel.).     Die  Gnmdtaxe.    Taxe 

fixe. 

Ch-9  payment  of  —  (Tel.).    Die  Gebühren- 
einnahme,   Perception  /.  des  taxes. 
Ch—  (Elecir.).    Die  Ladung.    Charge  /.  älec- 

trique. 
Ch— 9  bonnd  residual  —   (Electr.).    Der 

verborgene  LadungsrüekstaTid,  das  Residimm  der 

Lcydener  Fkisehe.    Charge   rteidaelle  latente. 
Ch— 9  to  give  a  small  initial  —  to   one   of 

the  armatures    (Electr.).    Anstecken,    anregen. 

Amercer. 
Ch— 9  burden,  beat  (Met.).    Der  Satz,  die 

Qiehl,  die  Charge.    Charge  da  foamean.    ^ee 

also  Batch. 
Ch—  of  charcoal  (Fonnd.).    Die  Kohlengicht. 

Charge  de  charbon.  iSee Charcoal-charges. 
Ch—  of  coke  (Found.).   Die  Coaksgicht,   Charge 

ou  dose  /.  de  coke. 
Ch—  of  ore  or  mine  (Found.).    Die  Erzgieht. 

Charge  de  minerai. 

Ch—  of  pig  in  the  fabrication  of  furnace- jsteel 

(Met.).    Die  Heisse^  die  Seize.   Charge  ou  mise 

/.  de  fonte. 

Ch—   for   roasting  (Met.).     iSfee   Roasting- 

charge. 

Ch-9  first  — s  pl  (Met.).    Die  stiUen  Gichten 

f.  pi  Premieres  charges  /.  pL,  fausses  charges. 

Ch  -  9  heavy  — s*  IHe  schweren  oder  scharfen 
GkJUen.  Charges  contenant  beaucoup  de 
minerai. 

Ch— 9  light  — s*  Die  leichten  Gichten.  Charges 
contenant  beaucoup  de  charbon. 

Ch—  of  a  lime-kiln  (Lime-b.).  Der  Brand,  der 
Einsatz.  Fourn^e /.,  cuite  f.    See  Discharge. 

Ch— •  Der  Metallauftrag.  Matal  m.  appliqu^ 
aar  un  autre. 

^h--,  shot  of  gunpowder  etc.  (Mil.,  Min.). 
IHe  Ladung,  die  zu  einem  Schuss  nötige  Pulver- 
menge.   Cliarge  de  poudre,  charge  d*un  canon. 

Technolog.  W5rt«rbueh  II. 


Charge  with  the  bayonet  (Mil.).  Der  Bajonett^ 

angriff.    Charge  a  la  balonnette. 
Ch —  for  breaching  (Art.).    Die  Ladung  zum 

Breseheschiessen.    Charge  pour  Je  tir  en  br^he. 
Ch —  for  greatest  range  oi  mortars,  greatest 

—  (Art.).    Die  kammervolle  laodung.    Charge  ä 

chambre  pleine  des  mortiers. 
Cb—   of  Dursting-powder  (Art.).     Die  Spreng^ 

ladung.  Charge  de  poudre  des  projectiles  creux. 
Ch —  of  powder  for  blasting  (Min.).  Die  Ladung 

des  Bohrloches,    Charge  du  petard. 
Ch — 9   battering-—   (Mar.,  Art.).    Die  voile 

Ladung  für  Sprenggeschosse.  Charge  pour  beulet 

de  rupture. 
Cb— 9  bursting- —  and  bullets  in  the  shells 

(Art.).    Die  Füllung  der  Hohlgeschosse,    Hem- 

plissage  m. 
Cb — 9  dummy  — •  Die  Exerzierladung,  Übungs- 
ladung.   Charge  d'exercice. 
Ch — 9  exploding  —  (Firew.).    See  B  oun  cing- 
p  o  w  d  e  r. 
Ch— 9  thll  —9  ftell  serTlee—  (Art.).    Die 

voile  grosse  Ladung,  Feldladung.    Charge  pleine, 

charge  de  guerre,  charge  enti^re. 
Cb— 9  Increased  —9  —  for  breaching  (Art.). 

Die  verstärkte  Ladung.    Charge  renforc^e. 
Cb — 9    proof—    (Mil.).    Die    Versuchslctdung, 

Probier  ladung.    Charge  d'^preuve. 
Cb— 9   reduced   or   small    —    (Art.).    Die 

schwache    Ladung.     Faible    ou   petite    charge, 

charge  r^duite. 
CH—m  pl.  of  merchandise  (Comm.).  Die  Handels- 
unkosten pl.    Depens  m.  pl.  de  commerce. 
Cb— s  for  subsistance   on  shore  (Mar.),    Die 

Tagegelder  für  Landurlaub,    Frais   m,  pl,   de 

vacations  ä  terre. 
Cb — 9  extraordinary  or  additional  — mpl. 

or  expenses  pl.  (Build.).  Die  unvorhergesehenen 

oder  ausserordentlichen  Unkosten  pl.    Faux-frais. 
Cb— 9   docb  —  s  (Comm.).    Die  Dockabgaben 

f.  pl.    Frais  de  bassin. 

Cb— 9  Inward  — s   (Comm.).    Die  Eingangs- 
zölle m.  pL    Droits  m.  pl,  d*enträe. 
Cb — 9  petty  — s  (Build.).   Die  kleinen  Unkosten 

pl.    Frais  accessoires. 
Cb— 9  port  —  s  (Comm.).    Die  Hafenabgaben. 

Droits  m.  pl.  de  port. 
Cb— 9  to  beat  the  — •    Zum  Angriff  schlagen 

oder  trommeln.    Battre  la  charge. 
to  Cb-  (Tel.).     Taxieren.    Taxer. 
to  Ch— •    See  to  Feed  the  furnace. 
toCb —  (Mil.  min.,  Qnany-m.).    See  to  Load 

a  mine. 
to   Cb —    the    enemy.    Den  Feind    angreifen. 

Charger  Tennemi. 
to   Cb—   bayonets   or  swords.    Mä  Bajonett 

oder  Säbel  angreifen.    Croiser  les   balonnettes 

ou  Jes  sabres. 
to  Cb—  the  amalgam  (Gild.).   See  to  Apply. 
to    Cb—    the    electric    battery  (Phys.).     Die 

Batterie  laden.    Charger  la  batterie. 
to  Cb— 9  to  apply  the  gold-  or  silver-leaves 

(Gild.).    Die  OoldpläUchen   oder  Silberplättehen 

auftragen  oder  anstreichen.    Charger  les  feuilles 

d'or  Ott  d'argent. 
to  Cb —  a  Leyden-jar  (Phys.).    Eine  elektrische 

oder  Leyden^sche  Flasche   laden.    Charger  une 

bouteille  de  Leyde. 
to  Cb—  the  materials  (Met.).    Die  Gicht  auf- 

?\eben,   den  Ofen  beschicken,   besetzen.    Charger 
e  fourneau. 

19 


146 


—  Chase* 


Charge,  to  have  —  of  •  •  •  (Mar.).  Beauftragt 
sein  mü . . .  Avoir  la  charge  de  . . ./  §tre  sons 
les  ordres  de,  Mre  charge  de  etc. 

Ch — ,    cloud    charged    with    electricity.     See 
Thunder-cloud. 
Charger,  charging  -  man  (Met.).    Der  Auf- 

geber,  der  OicfUmann.     Ghargeur  m. 
Charging  of  a  furnace  (Met.).    Das  Beschicken, 

Besetzen    eines    Ofens.      Cfaargement    m.    d'un 

foumeau. 

Ch— eone,  ore-ftinnel  (Met.).  Der  Aufgebe- 
tiiehterj  Chargiertriehier.     Trömie  /. 

Ch — -door,  working-door  of  a  reverberatory 
furnace  (Met.).  Die  Einsatzihür,  Arbeitsthür. 
Porte  m.  de  travail. 

Ch — -gange,  measnrlng-rod  for  the  descent 
of  the  charges.  Der  GicfUcnmesser,  da^  CHeht- 
maass.    Sonde  /.,  b^casse  /. 

Ch —  tower  (Met.).    Der  Giehtturm,    Tour  /. 
ä  chargement; 
Charing  -  chisel ,    broad    nigging  -  chisel 

(Stone-c).     Das  Sekarriereisen.     Ciseau  m.  ä  la 

eharrue. 
Chariot    (Goach-m.).    Die    zweisitzige    Kutsche, 

Halbchaise,    Goupö  m. 

Ch — 9  low  — •  Die  gesenkte,  zweisitzige  Kutsche. 
Goup4  Yourste,  comfortable  m. 

Ch—    (Tel.).    Der    Läufer,    Schlitten,    Wagen. 
Gbariot  m. 
Charnel  -  honse ,   camery  -  chapel    (Arch.). 

Das    Beinhaus,    die    Totenkapelle,    der    Kamer. 

Gharnier  m. 
Char-OTcn  for  turf,  oven  for  making  turf  char- 
coal (Ghem.).   Der  Torfkohlenofen.   Four  m.  pour 

la  carbonisation  de  la  tourbe. 
lo  Charre,  to  chare  (Stone-c).    See  to  Nig. 
Charred  stone  (Stone-c).     See  under  Stone. 
Charring   properly   said,   -^    of  wood  (Ghem., 

Gharc).    JDa«  Konlenbrennen,    die  Köhlerei,    die 

Verkohlung    des    Holzes.     Garbonisation  /.    du 

bois. 

Ch —  of  wood  in  vertical  piles.  Die  Verkohlung 
in  stehenden  Meilern,  Meilerverkohlung ,  das 
Meilerverfahren.  Garbonisation  en  meules,  pro- 
c6d6  m.  des  meules  debout. 

Ch—  of  wood  in  small  piles  or  stacks.  Die 
Vei'kohlung  in  kleinen  Meilern,  in  Docken.  Gar- 
bonisation du  bois  en  petites  meules. 

Ch-^  of  wood  in  large  piles.  Die  Haufen- 
verkohlung.  Garbonisation  en  tas  ou  aux  tas, 
carbonisation  en  erandes  meules. 

Ch —  in  horizontal  piles  or  heaps.  Die  Lang- 
havfenvei'kohlung.  Verkohlung  in  langen  recht- 
eckigen MciUm.  Garbonisation  en  meules  rect- 
angulaires  ou  conchies. 

Ch —  in  pits.  Die  Verkohlung  in  Gi'^tben.  Car- 
bonisation en  fosses. 

Ch—  of  the  base  of  poles  (Tel.).  Das  Ab- 
brennen, Abkohlen,  Verkohlen.  Garbonisation 
de  la  base  des  poteaux  t^lögraphiques. 

Ch —  of  pit-coal  (Met.).  See  under  Garboni- 
sation. 

Ch—  or  carbonisation  of  turf  or  peat 
(Met.).  Die  Verkohlung  des  Torfes.  Garboni- 
sation de  la  tourbe. 

Ch — -pit«  Die  Grube  bei  der  Holzverkohlung. 
Fosse  /.  de  carbonisation. 

Ch— place.   Di-e  Meilerstelle.    Gharbonni^re /. 
Chart,  sea—,  hydrographical  map  (Mar., 

Geogr.).     Die    Seekarte,    hydrographische   Karte. 

Garte  /.  marine,    nautique   ou  hydrographique. 


Chart  of  the  moon.     See  Selenographie 
map  under  Map. 
Ch— ,  astronomical  or  celestial  —  (Astr. . 

Die   Himmelskarte,    Sternkarte.     Carte   celest« 

ou  astronomiqne. 
Ch— ,  globular  — ,  planisphere  (Astmc. 

Geogr.).    Der  Planiglob,  die  Erd-  oder  Himmfh- 

kugelkarte.    Planisphere  m. 
Ch— ,  hydrographic  —  (Mar.).  Die  Seekarit 

Garte    hydrograpniqne ,    carte    marine,  carte 

nautique. 
Ch— ,   9Iercator*s   —   (Mar.,    Geogr.).    DU 

Mei'kator's  Karte,   wachsende  Karle.    Garte  re- 

duite,  carte  piff  latitudes  croissantes. 
Ch— ,  plane  —  (Man).    Die  plaUe  oder  gldck- 

gradige  Karte.    Garte  plate  ou  plane. 
Ch— ,  Star»—«    Die  Stemkaf^.    Carte  celeste. 
Ch— ,  trach —  (Nav.).    Die  WegkarU,  K(ffk 

des  zurückgelegten  Weges,    Garte    de  ia  root« 

suivie. 
Ch— ,   set  or  pack  of  —  s.    Der  Saiz  Kartn, 

das  Spiel  Karten.    Jen  m.  de  cartes. 

Charter  of  the  butty,  contract  of  the  — master 

(Min.).    Der  Vertrag  zwischen  dem  Grubenbcntzer 

und  Haiupigedingnehmer,    Forfait  m.  de  mines 

to  Ch—  a  ship  (Gomm.).   Ein  Schiff  befrafhun. 

chartern,    heuern   oder  mieten.    Affröter,  (daos 

la  Möditerranöe :)  noliser  un  navire. 
to  Ch—  by  the  bulk,  to  —  by  or  for  a  roucd 

sum  or  for  a  lump-sum  (Gomm.).    Im  Banuck. 

in  Bausch  und  Bogen  befrachten.     Affr^ter  on 

navire  en  grand  ou  en  bloc  travers  ou  en  up 

et  queue. 
to  Ch —  by  the  month.    Monatweise  oder  nach 

Monaten   mieten   oder    befrachten.  '  Affröter  m 

mois. 
to  Ch—  for  a  general  cargo.    Auf  Stüfisgüto- 

chartern  oder  mieten.     Affrdter  k  la  cueillettc. 

affröter  en  cueillette. 
to  Ch —   by  the  voyage.    Für  eine  Beise  h(- 

frachten.    Affröter  au  voyage. 
to  Ch —  by  the  weight   or   measuremeDt  of 

cargo  delivered  or  taken  in.    Naeh  Gewicht  oder 

Raum  befrachten.    Affröter  au  tonneau  de  poiiis 

ou  de  mesure. 
Ch—  -  master ,    contractor     (Min.).    Stt 

Butty. 
Ch— party,    —   (Gomm.).    Die    Chartepoftk, 

der  Frachtbrief,  der  Frachtkontrakt,  (cigentlkk:, 

Mietskontrakt,  (in  der  Ostsee :)  dir  Schlumcttf'. 

Gharte-partie  /.,  police  /.  de  chargement,  acte 

m,  d'affirötement  ou  (dans  la  Möditerranee :)  de 

nolisement. 
Charterer  of  a  vessel  (Gomm.).    Der  Charterer. 

der  Befrachter  eines  Schifes.    Af&öteur  w. 
Chase  (Print.).    Der  Formrahmen^  die  Druekform- 
Gh&ssis  m. 

Ch—   for   board-sides,   qnoin— •    Der  Keil- 
rahmen.   Gh&ssis  h  coin. 
Ch—  of  a  gun  (Art.).    Die  Mündung  eines  Gt- 

Schützes.    Volöe  /.  d'un  canon. 
Ch—  (Mar.).  Die  Jagd,  die  Verfolgung.  Chasse/. 
Ch —   in  the  wind's  eye  or  to  iHiidward. 

Die   Ja^d   auf  ein   luvwärts   befindliches  Sehif. 

Ghasse  dans  le  vent. 
Ch— ,  to  have  a  good  — •    Für  Jogi  o^f 

Jagdfeuer  gebaut  sein,   mit  viel  GescUiittn  tn 

der   Kiellinie  feuern    können,    fitre   construit 

Sour  la  chasse,  tirer  avec  beaucoup  de  canons 
ans  la  direction  de  la  quille  ä  1  avant  et  ou 
ä  Tarriöre. 


Cbase  —  Ckeekeced. 


147 


Das    g^agte     oder    verfolgte    Schiff. 

eil —  a  bolt  (Shipb.).    See  to  Drive« 
tt^  Cli — 9  to  give  —  to  a  ship  (Mar.).    Auf 

^ian  Seh^  Jaad  fMushen   oder  gehen,    ein   Sehiff 

verfolgen.    Gnasser  on  bfttiment. 
%o  Cli—  nlmMjr,  elosely.    Mit  Anstrengung 

%knd  hart  am  Feinde  jagen,    Appuyer  une  chasae 

ii  un  navire. 
C^b— 9   to  glTO  ap  the  — •    Die  Jagd  oder 

Verfolgung  einstellen,  €U>brechen.    Lever,   aban- 

donner  la  cbasse. 
io  Cli —  (Met.-w.).   l^eiben,  punzieren,  ciselieren. 

RepOTiBser  ä  Taide  de  poi]i9oiia,  oiseler. 
Co  Cli — 9  to  beat  out  a  copperplate  to  a 

vessel    (Goppersm.)-     Treiben^   aufliefen,    £m- 

boutir  une  maque  de  m^tal. 
to  Cli —  in  the  lathe.  Auf  der  Drehbank  drücken, 

Kmbioatir  aa  to  or,  retreindre. 
to  Ch —   with  the   mallet    Mü  dem  Auftief- 

hammer  treiben,    Emboutir  par  le  martean  et 

la  bouteroUe. 
to  Cii^  or  to  engrave  a  gun  (Art.).    Ein 

OesehiUzrohr     attemeieseln     oder     verschneiden, 

Oiseler  ou  graver  une  boacbe  ä  feu. 
to  Ch —  the  screw- thread  (Turn.).  Eine  Schraube 

nachsehneiden.    Fileter  des  vis  grosses  ä  l'aide 

du  tour  parallele  en  repassant  plusieurs  fois 

l'ontil. 
CJli— astragal  (Art ).   Dan  Mittelband,  Astra- 
gale m.  de  ceintore. 
CTli — -bar  (Print.).    Das  Eahmeisen,    Bögle  /. 

de  fer. 
C'ii — -gun  (Mar.).    See  Bow -gun. 
eil— port  (Shipb.).  Die  Jagdpforte,  Sabord  m. 

de  cbasse. 
Claased  work,  eochaser**  work,  embos- 
aed    work  (Engr.).     Die  getriebene,  punsierte 
Arbeit.    Ghoses  /.    pl.    repousses,    oeuvre  /. 
au    maillet,  bosselage  m,,  ouvrage   m,    ciselö, 
travail  m.  repouss^. 
Ckaaer  (Mar.)*  Das  verfolgende  Schiff,  jagdmaehende 
Sehiff.    Ghassenr  m.,  navire- chasseur. 
Cb^,  bow« —  gun»  bow- — •  Das  Btiggesehütz, 

Jagdigesehütz.    Piftce  /.  de  chasse. 
Ck — ,  Stern- —  gnn  (Mar.).  Das  Heckgesehüiz, 

Rückgugsgeschütz,    Piece  de  retraite. 
Ck—  (Engr.).    See  Enchase r. 
Ckaalug,  enckaslug  (Met.-w.).  Die  Ciselierung, 
das     Treiben    mit   Punzen.    Bosselage    m,     au 
maillet,  cis^lage  m. 
Ck —     (Goppersm.).     Das    Treiben,    Auf  tiefen, 

Emboutissage  m, 
Ck —  and  eograviug  of  ordnance  (Art.).    Das 

Versehneiden   der   Rohre,     Giselnre  /.   et   gra- 

vure  /.  des  benches  ä  feu. 
Ck — -auTll    (Forg.).     Das   Feuerbechenabricht- 

eisen.    Enclnme  /.  ä  aboutir  les  töles. 
Ck — -eement    (Met.).    See    Gement    for 

chasing. 
Ck — -ekisel(Engrav.).  Die  Lupf  erpimze.  Bonge 

m,,  outil  m.  ä  canneler. 
Ck (Goldsm.,    Engrav.).     Die  Treibpunze. 

Giselet  m.,  poin9on  m.  ä  ciseler. 
Ck ,  granulated  —  (Engrav.  in  copper). 

Die  Qrxunpunze.    £grenoir  m.,  grenoir  «i. 
Ck —    — 9    OTUl    — •     Die    ovale    Treibpunze, 

Planoir  m. 
Ck— Kammer  (Tinm.,  Goppersm.).  Der  Treib' 

hammer,   Tiefhammer,    Knoj^hammer.     Martean 

m.  ä  Emboutir. 


Ckasing-mallet    (Goppersm.).    Der  Asaftief- 

hammer.    Marteau  ä  emboutir. 
Ck— -stake    (Locksm.).    Da»    Treibstö'ckchen. 

Tasseau  m, 

Ck — -tool  (Turn.).    See  Screw-tool. 
Ckassy  (Techn.).    See  Frame. 
Ckasnble*    Das  Messgewand,    Ghasuble  /. 
Ckat-roller  (Ore-dress.).    See  Gr  u  shi  n  g-mi  11. 
to  Ckatter,  said  of  a  turning  or  planing  tool 
(Turn.).    Schnarren,  ntUm.    Brouter. 
Ck —  marks  pl.    Die   sichtbaren   Spure»   des 

Schnarrens   ynd   Zittems.    Marques  /.  pL    de 

broutage. 
Ckagr-root,  ekaya-root,  the  root  of  Olden- 
landia   umbellata    used    in    Turkey-red    dyeing 
(Dyer).    Der  Chayaver,    Ghayaver  m, 
to  Ckeat  the  glass  (Mar.).    See  to  Flog  the 

glass. 
Ckeek    of  an   edge-work  (Mint.).    Das  Rändel- 
eisen.   Goussinet  m.  d'une  machine  ■&  eordonner. 
Ck—  of  the  pay  (Mar.).  Die  teilweise  EinbehaU 

tung  der  Bezige.    Retenne  /.  sur  la  solde. 
Ck— ,  ekaflng—  (Shipb.).    Die  halbe,  feste, 

tote  Scheibe.    Encomail  m, 
Ck — 9  gas- —   (Art.»  Gun-m.).    Die  Liderung, 

der  gasdichte  Absehhiss.     Obturateur  m. 
Ck— 9  taklet  — 9  report  (Tel.).  Das  Apparat- 

tagebueh,    Proc^verbal  m. 
Cb— 9    Tent    gas- — •    Die    Zündlochliderung. 

Obturation  /.  de  lumi^re. 
Ck— s  pl.9  ekeeked  stuff  (Weav.).    Der  ge- 
würfelte   Stoff,    das    karrierte    Zeug.     Etoffe  /. 

quadrill^e,  Stoffe  &  carreauz. 
Ck— s  pl.  right  and  left  (Met.).    Die  Wangen 

f.  pl.   des  Siemen&' Martinofens.    Plaques  /.  pl. 

de  droite  et  de  ganche. 
to  Ck —  (Mar.).    See  to  Ease  off  a  rope. 
to  Ck — •    See  to  Stop  a  cable. 
to  Ck —   the  way  of  a  ship  or  boat  (Nav.). 

Die   Fahrt   eines  Schiffes   oder  Bootes   stoppen. 

Gasser  Terre  du   navire  ou  de  Tembarcation. 
to  Ck —  (Mar.).    Kontrollieren.    Verifier. 
to  Ck —  and  to  examine  the  tiokets  (Raiiw.). 

Die  Billets   kontrollieren   und   koupieren,     Gon- 

tröler  les  billets  k  Temporte-pi^ce. . 
Ck— bloek  or  snateb«*ckeek  of  the  yard- 
arm  (Shipb.).     Das  Schildpatt  an  der  Raanock, 

Galoche  /..  du  bout  de  vergue. 
Ck— ekain.    See  Auxiliary -chain. 
Ck— valTe9   stop-ralve  (Mach,).    Das  Ab- 

sperrvenUL    Soupape  /.  de  detente. 
CAteefced,   ekeekere«l  (Weav.).    Kartiert,   ge- 
würfelt, quadrilliert.   .Quadrille,  ä  oarreiaux. 
Ck—  stuff.    See  Ghecks. 
Ckeeker  (Play.).    See  Dam  board. 
Ck — -work,  square  billeted  moulding  (Arch.). 

Die     Schachbrettverzierung ,      der     Würfelfries. 

l^chiquier  m, 
Ck in  chambers  (Mech.).    Das  Oitterwerk 

oder  Würfelwerk  in  den  Wärmespeichern,  in  den 

KammerfüUungen  der  Siemens-Martin-Öfen.  £m- 

pilages  VI.  pl.  des  briques. 
Ckeekere«l9  ebeqnered  (Heraldr.).    Oeschacht, 
gewürfelt,    ^chiquet^. 
Ck — 9    party »eolonred«    Buntj    gesprenkelt, 

vielfarhig,    Paillö. 

Ck — 9   ckeqnered   (Mil.).    See  Alternate. 
Ck— 9  ekeqnered9   —  sides  (Shipb.).    Mil 

(Stück-)  Ffortengängen  bemalt.    Point  en  ou  ä 

vaisseau. 

19* 


148 


Cheekering  — -  Chemistry. 


CSieckering  (Gan-m).    Die  Kerbe,  die  Fischhaut 
am  Haken.    Quadrillage  m.,  face  /*.  carrelöe. 

Cheek  (Met.).    Das  Saigerhlech.    Parol  /. 

Ch —   (Bailw.).     Der    Barken,    der    Sattel    des 

Sehienensiuhts.    Saillie  /. 
Ch—   (Forg.).    Der  Balghoden.    Flasque  /.  du 

soaMet,  pannean  m. 
Ch —  (Shipb.).   Die  Wange^  die  Baeke,    Joue  /., 

jnmelle  /. 
Ch — 9  pL^  threshold.  DerDrempel,  Drämpel, 

Trampel  f     Driiasel,    doM    Stemmgeaekwell ,    das 

Bruststück.    Bnac  m.  d'^cliise. 
Ch —    of  the   balance.     Die   Scherwange,    der 

Klobenarm  der  Wage.    Bras  m.  de  la  cliftaae 

d'nne  balance.    See  Chape. 
Ch—    of  the   bit   (SaddL).    See   Branch   of 

the  bit. 
Ch —  of  a  block  (Mecb.).    Die  Backe,  das  Qe- 

house,   der  Kloben   der   FUuche   eines  Blockes, 

Chape  /.  d'une  moofle. 
Ch—  of  a  block  (Shipb.)*  Die  Backe  eines  Blocks. 

Joue  /.  de  la  caiase  d'une  poulie. 
Ch —  of  the   bowsprit.    See   Bees    of   the 

bowsprit. 
Ch—    of   the    bridlehead-stall    (SaddL).     Der 

Backenriemen,  da^  Baekenstück,  Jouilli^res  /.  pi. 
Ch —   of  a  cross-cut  saw  (Carp.),    Der  Arm, 

das  Horn  einer  Schrotsäge.    Bras  m. ,   come  /. 

d'une  scie  ä  debitor. 
Ch —  of  a  dormer-window  (Build.).  Die  Wange, 

der  Backen,  die  SeitenwoMd  eines  Dachfensters. 

Jou^e  /.  de  lucame. 

Ch —  of  the  elevating-screw  for  the  tumbler- 
gudgeons    (Art.).      Die    Michtwellpfanne    einer 

Bicktauuchine.    Crapaudine  /.    pour  l'öcron  de 

la  vis  de  poiotage. 
Ch —  of  an  embrasure  (Fori).    Die  Scharten- 

backe,  SehartentBange,    Joue  d'embrasure. 
Ch — s  pi.  of  a  gin  (Mech.).    Die  Schenkel,  die 

Beine  eines  Hebebockes,    Hauches  /.  pl^  bras 

m.  pl.  montants  d'une  chövre.    See  aXso  Fry- 

pole. 
Ch—  of  a  gun-carriage  (Art.).    See  Bracket. 
Ch— ■  pl.   of  the  head  (Shipb.)>    Die  Backen- 
knie n.  pl,,  Schlotknie,  Schliessknie  des  OaUions. 

Jottereauz  m,  pl.   de   Tavant,   courbes  /.  pl. 

d'^peron,  dauphins  m.  pl. 
Ch— ■  of  a  head-collar  (SaddL).    See  Collar- 
bead. 
Ch— s,  hed  of  a  lathe  (Turn.).    Das  Bett,  die 

Wangen  f.  pl,    Flasques  /.  pl.  d'un  tour. 
Ch—  of  a  lock-gate,  mltre-sUl«  threshoid- 

hraaeh  (Hydr.  arch.).  Die  Schwelle,  ScfUeusenr 

sehwelle,    der   Schleusendrempel,    Schlagschwelle, 

der  DrempeUurm.    Senil  m.  du  bosc,  seuillet  m. 

de  rheurtoir.    See  also  Clap-silL 
Ch— ■  of  a  mast  (Shipb.).    Die  Backen  m,  pL 

des   Mastes.     Flasques  /.   pl,    ou   jottereaux 

m.  pl.  d'un  m&t. 
Ch — m    of  a    mast  step.    Die  Mastspurwangen 

f  pl.    Flasques  d'emplantnre  d'un  mftt. 
Ch —  of  a  pile-shoe,  arm»  horo*  Der  Lappen, 

das  Blatt  eines  Pfnhlsckuhs.    Branche  /.  de  la 

chaussure  en  fer  d'un  pieu. 
Ch—  of  a  printing-press  (Print.).    Die  Wand, 

die   Wange,   die  PresswandL    Montant  m.,  ju- 

melles  f.  pL 
Ch— ■  pl.  of  a  pulley  (Mach.).   Die  Barken  der 

Kolbenßasche,  die  Seitenwajid  des  Klobengehäuses. 

Jones  /.  pL  de  la  chape,  joues  d'une  poulie. 


Cheek  of  a  vice  (Techn.).  Die  Backe,  ^^u 
Maul  eines  Schraubstocks,  das  Schraubstockmad 
Mors  m.  de  I'^tau. 

Ch— hand   (SaddL).     See    Bracket-banii 

Ch— bUlets  pl,  of  a  bridle-head-atall  (SaddL.. 
Die  Strippen  /•  pL  der  Backenstücke,  die  Träga 
m.  pl,  des  Gebisses  am  HaupigesteU.  Port«- 
mors  m.  pl. 

Ch— braeket  of  a  gun-carriage  (Art).  Sk 
under  Bracket. 

Ch — "fcate  of  a  lock  (Hydr.arch.).  Das  Stemm- 
thor,  Schlagthor  einer  Schleuse.  Forte  /.  d'^cloM 
en  Operon,  porte  busqu^. 

Ch— layer.    See  Cheek-piece. 

Ch— — pleee  of  a  gin  (Mach.,  Build.).  >W 
under  Bracket  ofuT Shoulder. 

Ch of  a  musket,  — «layer  of  the  hott- 
end (Gun-m.).  Der  Backenaussehnitt,  der  Koükh- 
backen,  der  Backenansats,  der  Anschlag,  Jone/.. 
renflement  m.,  gigue  /*.  d'une  crosse. 

Ch— -rail,  wlnfc-rall  of  a  point  (Bailv.i. 
Die  Backensehiene,  Zwangschiene  einer  Kreunmi^. 
Contre-rail  m.  d'un  croisement.  See  Guard* 
raiL 

Ch— slnlee,  lock  with  — gates  (Hydr.  ardi.; 
Die  Drempelschleu-se,  Sehlagschleuse,  SekUu^t 
mit  Stemmthor,  £cluBe  f,  en  Operon,  ^cluse 
busqu^e. 

Ch- -stone  of  the  channel,  border-stoae 
in  paving  (Pav.).  Der  Backenstein  der  Gmtj 
Bordstein,    Parement  m.  du  pav6,  jnmelle  /'. 

Ch ,  seeond  — «  evrb-stoDe,  border, 

kerb»  klrb.  Der  Anfangstein  neben  der  Gtm, 
Randstein.  Contre-jumelle ,  pierre  /.  margi- 
nale. 

to  Cheer  (Mar.).    Ermutigen.    Encourager. 

Ch —  up!    Mut!    Courage! 

to  Ch — •    Mit  Hurrah  begrüssen,  Hurrah  m/en. 
Saluer  ä  la  voix. 
Cheering  (Mar.).    Der  laute  Oruss.    Salut  m.  ä 

fa  voijc.    See  to  Cheer. 
Cheerly  (Mar.).    Mü  gutem  WüUm,  mU  frisehtr 

Kraft,  lustig  tos!  frisch  muJ    Hardil  vivemeot! 

Enlevons  9a!  les  enfantel 
Cheese  (Shipb.).    Das  Fenderkissen  für  ein  BooK 

Defense  /.  en  teile  d'une  embarcation. 

Ch—  (Agric).    Der  Käse.    Fromage  m. 

Ch— -glae»  easenna-KlBe«  Dar  Käseleim, 
Kas^nleim,    Celle  /.  casöine. 

Ch— honse.    Die   Sennhütte  in  der  Seksft'u. 
Chalet  m. 
Chentleal,  chemle.    Chemisch,   Chimique.  See 

Chemical    blue,     —    equivalent    under 

Blue  etc. 

Ch— s  pl.  Die  Chemikalien  pl.  Articles  m.  ^l 
ou  produits  m.  pl.  chimiques. 

Chemist.    Der  Chemiker,    Chimiste  m. 

Ch— «  pharmaeentleal  — •    See  Apothe- 
cary. 
Chemistry.   Die  Chemie,  die  SckeidekunsL  Chi* 

mie  /. 

Ch— ,  agrlenltnral  — •  Die  AgrikuUwckemu. 

Chimie  appliqu^  k  ragricultnre. 
Ch— 9  ifc—<M»*fci  — ,  Die  Tierehemie.  Zoochimiet 

chimie  animale. 

Ch— ,  applied  — ,  practical  — •  Die  an- 
gewandte Chemie,    Chimie  appliqu^ 

Ch — ,  mineral  — •  Die  MineraUhemie.  Ohi- 
mie  min^rale. 


CliemlBirjr  —  CMer-statleii. 


149 


C^heBDilsUfy»  plillo««piyieal  — » theoretleal 

— •    DU  ikeoretiaehe  Chemie,   Chimie  th^oriqae 
ou  philosophique. 
C^b — 9   Byntlietl«  — ,  synilielleal  —  •    Die 

ayrUketisehe  Chemie,    Chimie  synth^tiqae. 
Cli — 9  technical  — ^  tecboologleal  — •  Die 

teehmMehe  Chemie,    Chimie  /.    mannfaoturi^re 

ou  teohnologiqiie. 
Ch — »  TCfCetable  — ,  plijrto— •  Die  I^tanzen- 

ehemie»    Chimie  v^g^tale,  phjtochimie  /. 
CTIienlUe  (Weav.)-    Die  Ghenüle,    Chenille  /. 
C7lieiioeo|»rollte.    See  Gooae-dang-ore. 
C^lie^ne    (Mar.).    Dae    Kontrollamt.     Regie    f., 

contröle  m. 
C^he^ner  (Mai*.).    Der  Kontrolleur.    Contröleur  m. 

•  etc.    See  Checkered. 
(Locksm.).     Der  KugeUenker,  der  Kugel' 
knöpf,  die  Kugelfräee.    Fraiae  /.  de  la  forme  de 
balle. 

Cla— coal  (Geogn.).     See  under  Coal. 
Cla— red,   ——red  heat  (Met.,   Forg.).    Die 

tfolle  Rotglühhitze,    die    Kirsehrotglut,     C)haade 

/.  an  rouge  cerise,  rouge  m.  cerise,  cerise  m. 

complet. 
Cla ,  bright  — •   Die  helle  Rotglut.   Rouge 

wt.  cerise  clair,  cerise  m,  clair. 
<;ia —    — 9   to   kItc    a  —  heat.    Rotglühend 

fnaehen.    Chauffer  ä  la  conleur  de  cerise. 
Cla—   —    (Forg.).     Voll    rotglühend,    kirschrot- 
glühend.    Rouge-cerise,    rouge    au    feu    ä    la 

cerise. 
Cli — -tree    (Bot,    Join.).     Der    Kiraehhaum. 

Cerisier  m. 
Cli 9  common  —  (Prunus  eeraeus)  (Bot.). 

Der  Sauerkirsehbaum.    Cerisier  m.  commun* 
Ch —  — 9  wild  —  (Prunus  amum   or  Ceraeus 

Mfheetris)  (Bot.).    Der  Vogelkirsehbaum.    Meri- 

sier  m. 
Ch — «wood  (Join,).   Das  Kirsehhawnholz.   Bois 

m.  de  cerisier. 
Chert»  concretion  (Geol.).   Die  Knauer.   Rog- 

DOD    111. 

Cheaa,  flooring-plank    (Hydr.    aroh.).    Das 
Belagbrett,    die   Brückenhohle,    Madrier    m.    du 
plancher. 
Ch — 9  half" — •     Das  Halbbrett,  die  Halbdieie. 

Demi-madrier  m. 
Ch — «tree  (Shipb.).    Das  Halsholz,  »die  Hals- 

klampe  am   Sehanskleide    für    das   Grosssegel. 

Dogue    fn.    ou   massif   tn.    pour   Famure    de 

grand*  voile. 
Cheat,    box  (Shipb.).    Der  Kasten,  die  Büchse 
die  Hülse,    Caisse  f. ,  massif  m.  pour  Tamure 
de  grand'  voile. 
Ch — «    trunk    (Join.).     Die     Truhe,    Kiste. 

Bahnt  m, 
Ch —  for  cementing  (Met.).    See  Cementing- 

chest. 
Ch —  of  drawers  (Join.).   Die  Kommode,    Com- 
mode /. 
Ch —     for    fuzes     (Art.).      Die     Zünderbüehse, 

Caisse  pour  fustes. 
Ch—  for  lime  (Mas^    Das  Kalkbett,  der  Kalk- 

kaeten.    Bassin  m.  a  ^teindre  la  chaux,  caisse 

a  chaux. 
Ch —  of  provisions  (Mar.).     See  under  Box. 
Ch —  for  rags  (Paper- m.).   Der  LumpenbehäUer, 

Lumpenstortierkaeten.     Cassot  m. 
Ch —    of   a    waggon   (Carr.).    See  Body   of 

a  waggon. 


Chest,  arm— 9  ammnnitlon— —  (Art.).  Der 

Munitionskasten,    Coffre  m.  d'armes,  cof&e   h 

munitions,  caisson  m.  d'armes. 
Ch— ,  colonr- —  (Nav.).    Der  Flaggenkaeten, 

Coffre  ä  pavilions. 
Ch — 9   medicine- — •    Der  Medizinkasten  des 

Schiff sarztes.    Botte  /.  k  medicaments,  botte  de 

secours. 
Ch— 9  money-—  of  the  ship.    Die  Schiffskasse, 

Caisse  /*.  du  bord. 
Ch— ,    steam- —   (Mar.    boil.).    Der   Dampf- 

räum,     Coffire   m.    ä   vapeur,    chambre  /.    k 

vapeur. 
Ch — -hellowfl  pL    (Mecb.).    Der  Wxndkcuten, 

das  KastengeblHee,     Soufflet  m.   &  caisse  on  ä 

piston  de  bois. 
Ch— hlowlng-machlne(Mach.).  Die  Kasten- 
gebläsemaschine.   Soufflerie  /.  ii  caisses. 
Ch — -lock      (Locksm.).      Das     Kastensehloss, 

Sehatullenschloss,    Serrure  /*.  auberonniöre. 
Ch— rope  (Mar.).    See  Guess-rope. 
Chectnnt-brown.    Kastanienbraun,    Brun  chft- 
tain. 
Ch— tree  (Castanea  vesca)  (Bot.).  Der  Kastanien- 

bäum.    Chfttaignier  m. 

CheTal-de-friae 9    stanii    of    chevaux-defrise 

(Fort.).    Der    spanische    oder   friesische    Reiter. 

fl^risson  ffi.,  cheval  m.  de  frise. 

CheW9  ipald.  Das  Priemehen,  der  Priem.  Chique/*. 

to  Ch—  oakum  and  pitch,   said  of  a  ship  in 

straining  in  a  heavy  sea  (Nav.).    Das    Werg 

auskauen.    Cracher  ses  ^toupes,  cracher  Teau 

par  les  coutures. 

ChlastoUte,  cross-atone  cmclte  (Miner.). 
Der  Chiastolü,  Varietät  von  Andalusit),  Chia- 
stolithe  /. 

Ch— alate   (Petrogr.).    Der  Chiastolitsehiefer. 
Schiste  m.  macl^,  schiste  macliföre. 

Chle£    Das  Haupt,  der  HaupUeil. 
Ch — -arch    of  a  bridge    (Hydr.    arch.).    Der 

Hauptbogen.    Mattresse  /.  arche. 
Ch— banilmaater  (Mar.).    Der  Kapellmeister, 

Chef  m.  de  mnsique. 
Ch — -beam,  principal  beam  (Carp.).  Der 

Binderbalken,  Hauptbalken,  Mattresse/.  poutre. 

See  Chief- si  11. 
Ch— -boatawalna  pi,  (Mar.).    Die  Oberboots- 

leute  pi.  Mattres  tn.  pi,  principaux  des  mouve- 

ments  de  port. 
Ch— -  charpentera   pi.    (Mar.).     Die    Ober- 

zimmerleute.    Mattres    m.    pi.    principaux    des 

constructions  navales. 
Ch — -engineer   (Railw.).    Der  Oberingenieur. 

Ingenieur  m«  en  chef. 
Ch — -ft>amea  pi.  (Mar.).    Die  Riehtspanten  n, 

pl„  Scherspanten.    Couples  tn.  pi,  de  lev4e. 
Ch— gnard     (Railw.).     Der     Oberzugführer. 

Conducteur-chef  m.  de  train. 
Ch — -gunners  pi.  (Mar.,  Art).  Die  Qesehiitz- 

fiihrer.    Mattres  principaux  d'artillerie. 
Ch — -mate    (Merchant-marine.).     Der     Ober- 

steuei^nuinn.    Second  m. 
Ch — -rafter  (Build.).    See  Binding-rafter. 
Ch — -sill    of   the   mitre,    —beam    of   the 

threshold  of  a  sluice-gate  (Hydr.  arch.).    Der 

Fachbaum,     der     Orundbalken    des    Drempels, 

Schlagbalken,    Seuil    m. ,    grand    seuillet   m., 

racinal  m.  du  busc. 
Ch— station,  principal  station  (Railw.). 

Die  Hauptstation.    Station  /.  principale. 


150 


€liier-w»ll  —  ChtauieyHiweeper« 


ChleT^wall,  nain-waU  (BuUd.).  IHe  Haupt- 
mauer.   Mattresse  /.  maraille. 
Ch— warden  (Mint).    See  Assay-master. 

ChlflTonnier«  Der  ScJnebladenBehrank ,  die  hohe 
Kommode,    Chiffonniere  /. 

Cliili-Baltpetre 9  soda-nitre»  cable  nitre» 
nitrate  of  soda,  sodlnm-nltrate,  seotln- 
salt«  Der  Chilisalpeter,  Natronsalpeter,  WibfcU 
Salpeter,  das  salpetersaure  Natron.  Azetate  m. 
de  sonde,  nitre  m.  cnbiqne,  nitrate  m.  de  sonde. 

Chill    (Fonnd.).    Die  Sehale,    Kapsel,   Hartguss- 
form.    Coquille  /.  ponr  le  monlage. 
to    Ch —    (Met.).    In    Koquillen,    in    Schalen 

giessen,    Goqailler,  fondre  en  coquilles. 
to  eil —  the  cast-iron  (Met.).     Das   Boheisen 

absehreeken.    Tremper  la  fönte. 
Clft — «easting     (Fonnd.).     Der    Schalenguss, 

Harlguss.    Coulage  m.  ou  monlage  m.  dn  fer 

en  coquiUes  de  fönte. 

Chilled,  —  wort[,   —  castings  pl.9  —  Iron 

(FonndA    Der  Schalenguss,   Kapselguss,  Hart' 

guss.    Fer  m.  fondn  en  coqnilles. 

€h —  (Fonnd.).    See  Case-hardened. 

€h  —  shot  (Art.,  Fonnd.).  Die  Haartgusskugel, 
das  Hartgussgesehoss,  Obns  m.  fondn  en  co- 
qnilles. 

€h~  wheel.    Sec  Wheel. 

Chilling.  Die  OlashärU  des  Stahls.  Trempe  /. 
glac^. 

to  Chlu   gold*sand    (Met.).     Goldsand   waschen. 

Orpailler. 
Chlmh,  chlme,  the  edge  or  brim  of  a  cask  or 
tnb,  formed  bj  the  ends  of  the  stsYes  (Coop.). 
Die   Kimme,    der    Kimmewoor sprung.    Jable  m., 
^cbantignolle  /.  de  jable. 
Ch— hoops  p2.  (Coop.).  Die  Schlusereifenm,pL 

oben  und  unten.  Denuer  cercean  m.  hant  et  has. 
Ch— -brächet,  fipot-brachet  (Carp.).    Der 

Frosch.    EchantignoUe  /. 
Chime,   el<^etrlc  —  (Electr.).    Das  elektrische 

QlockenepieL    Carillon  m.  ^lectriqne. 
Chlmmer,  vanner  of  gold-sand  (Met).    Der 
OoMwäscher.    Orpailleur  m.,  arpaillenr  m.,  pail- 
lotenr  m. 
Chlmnej,    — -line    (Build.)-    Die    Esse,    der 
Schornstein,  der  Kamin.    Cheminöe  /.    See  to 
Bend  a  chimney. 
Ch— -,    stach    (Forg.).    Die    Esse    sami   dem 

Herd,  die  Feuerstätte,    Forge  /. 
Ch — ,  np-tahe  (Met.).    Der  Schornstein  ^  die 

Esse  der  Flammöfen.    Chemin^e. 
Ch—  abore  an  air-shaft  (Min.).    Der  Schorn- 
stein auf  einem  Luftsehaeht.    Chettenr  m.  (en 

Belgique). 
Ch—   to   catch   the  arsenic  (Met).    Der  Oift- 

fang.    Cheminte  pour  Tarsenic. 
Ch —   of  a  charcoal-pile.    Der   Q^andel.    Che- 

min^. 
Ch—  for  the  mercnrv-vapours  in  gilding  (Gild.). 

Die  Abrauehesse.    Forge  ä  passer. 
Ch—    of    a    steam-boiler    (Steam-eng.).    Der 

Dampf  Schornstein,  die  Dampf  esse.    Grande  che- 

min^e  d'nne  machine  ä  vapenr. 
Ch— ,    flre-slde,    —piece    (Build.).    Der 

Kamin  in  einem  Zimmer.     Chemin^e. 
Ch —    built    back    to    back.     Der    angebaute 

Kamin.    Cheminöe  adoss^. 
Ch —  in   the   wall.     Der   in  der  Mauer   ange- 
brachte Kamin,    Chemin^e  affleur^e. 


ChlnMiej,    engaged    — •      Der    eisigebeiU 

Kamin  m  der  Mauer.    Ghemin^  affleor^e  o„ 
engag^e. 
Ch— ,  Insnlaied  — ,  Isolated  — •  Der  frä- 

stehende  Kamin.    Chemin^  isol^ 
Ch— ,  lamp- — ,  glass—  (Lighting.).   Der 

Qlascylinder,  Lampeneyhnder,  Zugcylinder.  Che- 

min^e  de  lampe,  verre  tu.  k  lampe. 
Ch — ,     projecting    — •      Der    vorspringende 

Kamin.    Chemin^e  en  saillie. 
Ch — baeh,  bach  (Buüd.).    Die  HiaUentiad 

eines    Kamins,    Kaminplatte.     CoDtre-coear  k 

de  cheminöe. 
Ch —  —  of  cast-iron.    Die  eiserne  KawUnpktU, 

die    Windplatte.    Contre-coBur    de     fer    d'aoe 

cheminöe. 
Ch—  —    pler    (Buüd.).     Der    Kaminpfelkf, 

Wandpfeiler   hinter   dem  Kamin.     Dosseret  m. 

de  chemin^e,  dossier  m.  de  chemin^. 
Ch — -bar  (Locksm.).    Der  Zungenetab.    ßam 

/.  de  languette. 
Ch— board    (Build.).     Die    KaiminlhUr,   der 

Kaminvorsetzer,    der  Kaminladen.     GhAssis  n. 

de  chemin^e,  chftesis  ä  fermer  la  chemin^. 
Ch— casing  of  a  steamer  (Mar.).    See  Cas- 
ing of  the  chimney. 
Ch— comer  (Build.).    Die    OfenhöUe,  0[e^ 

nische,  Hölle.    Ruelle  /.  de  po^le. 
Ch— damper  (Met.).    Das  Ventil  des  Sekm- 

steins,  der  Rauchschieber  in  Siemens-Martinöfn, 

Clapet  m.  de  la  chemin^. 
Ch— dranght.    Der    Sehoinsteingug^    Tinge 

m.  de  la  chemin^e. 
Ch — -dressing  (Build.).    Die  vernerte  Kamin- 

einfassung.    Ghambranle  m.  de  chemin^. 
Ch— drip  (Build.).   Der  Essenkrans.  Larmier 

m,  de  cheminöe. 
Ch— line  (Bniid.).    Dcu  Kaminrohr,  Schon- 

Steinrohr,  der  Schlot,  der  Kanal.     Tnyau  «.  de 

cheminöe. 
Ch—    —    (Met.).      Der     Schomsteinfueht    » 

Siemens-Martinöfen.    Gamean    m.    allant  ft  Ii 

chemin^e. 
Ch— fMeze  (Build.).    Der  Kaminfries.  Goig« 

/.  de  chemin^e. 

Ch— fhnnel*    See  Chimney-hood. 
Ch— head,   crest  (Bnild.).    Der  Essenkoff. 

Fermeture  /.de  chemin4e.    See  Chimney- 

top. 
Ch ,    dead    — •    Der    blinde    Esse^kop/. 

Fansse  hotte  /. 
Ch— hood,  l'nnnel,  manUe  (Bnild.).   D(r 

Kamvnhals,  der  Rauchfang,  der  Rauchmantel,  der 

Kamifischurx ,    die    Kutte,     Mantean    m.    de 

chemin^e,  hotte  /. 
Ch—  —  or  -mantle  made  of  flat-iron,   l^ 

Blcchschurz,    Manteau  m,  en  tdle. 
Ch — -Jambs  pi.    Die    Kamingewände  n.  p^-, 

Kamineinfassung.     Pied-droits    m.  pL   de  che- 

min^e,  jambages  m.  pi,  de  chemin^e. 
Ch — partition    (Build.).     See    Chimney 

tongue. 
Ch— -piece    (Baild.).     Das  Kamingesim,  ^^^ 

Kaminverzierung.    Ornement  m.  de  cfaeminee, 

chambranle  m.  de  chemin^. 
Ch— shaft     (Build.).     Der    Essenschaft,   der 

säulenförmige     Schornstein     über     dem    i^^- 

Mitre  /.  de  chemin^e. 
Ch— soot  (Build.).    Der  Russ.     Suie  /. 
Ch— sweeper,  —sweep.    Der  Kamnfcger, 

der  Essenkehrer.    Ramoneur  m. 


€liiiiiney-Bweeper  —  Clilppiiigs. 


151 


CJhlninej-sweeper'B   scraper«    See   under 

Scraper. 
Ch— -Ue  (Baild.).   Der  Easenanker.    Fenton  «i., 

tr^mion  m. 
Cli— tongne«  partition  of  a   —    (Baild.). 

Die     EsBcnzunge,     Zunge     einen     Schornsteins, 

Langnette  /.  de  cheminle,  langaette  de  refend, 

cdtiä-e  /. 
Cfc — -top,  — «lieadl  (Build.).    Der  Sehomstein" 

aufsatz,  Sehi>msteinkut,  die  Schomsteinhaube,  die 

Sehomsteinkappe,    Cage  /.    de  cbeminee,   lan- 

terne  /.  de  chemin^e. 
C*h — «trap»     — -TalTe«     Die    Kaminklappe, 

Bascule  /.  d*ane  chemiiiöe. 
VH — •Irlmmer  between  two  rafters  (Carp.). 

Dtr  Essenwecksel  in  dem  Sparrenwerk.  Lateraire 

m.,  lin9oir  m. 
Cli— ventilator,  wind-valTe  (Build.).    Die 

Windklappe,  der  Sehomsteinventilator.  Solipylem., 

bascule  d'une  cheDiin^e. 

Crialn  of  a  larmier  (Arch.).    See  Drip. 

Clft  -  -thongs  pL  (If  11.).  Die  Helmbändei .  Jugu- 
laires  /.  pL 

Claina,    —ware,    porcelain    (Pore).     Das 

I*orzeUan.    Porcelaine  /. 

Ch — «bine  (Ohem.).  Das  KobaUoxyduloryd,  das 
JPorteUanblau.  Gbaux  /.  mötallique,  bleu  m. 
de  porcelaine. 

Cfei ,  Bni^lsli-blne«  BelflUware  bine 

(Galico-pr.).  Das  Faicneeblau,  Englisehblau, 
Porzellanblau,  Bleu  de  faHenee,  bleu  de  Chine, 
bleu  anglais. 

Cb— elay»  poreelain-elay»  kaolin  (Pore). 
Die  Porzellanerde,  das  Kaolin.  Terre  /.  a  por- 
celaine, kaolin  m. 

Cb— grass,  eloth-grass,  ehnma  (Spinn.). 
Das  Chinagras  f  die  Bamiefa^er,  Ramie  /., 
cbouma  m.,  fibre  /.  de  Urtica  nivea. 

Cb •spinning*  Die  iSomtejptnnere«.  Fila- 
ture /.  de  ramie. 

Cla — «ink.    See  under  Ink. 

Cb — «linen«    See  Linen. 

Cli— silver.  Das  chinesische  Silber,  Neusilber. 
Argent  m.  cfainois.    See  Argenton. 

Cb—- ware,  —-porcelain  (Pore).  Das  Por- 
zellan,   Porcelaine  /.  cfainoise. 

Cb ,  Eni^sb  — ,  Wedgwood«  Das  eng- 
lische feine  Steingut,  Faience  /.  fine  anglaise 
dite  Wedgwood  m. 

Cb—  — ,  half — •  Dae  feine  SUingut,  das 
Halbporxellan,    Faience  fine. 

Cb^  ~,  tender  — «  See  Tender  por- 
celain. 

Cbinekle  (Mar.).  Die  kleine  Bucht  oder  Kink. 
Petite  coque  /.,  petit  pli  m, 

Cbine  (Shipb.).  Die  konkave  Rundung  oder  Aus- 
höhlung des  Leibholzes.  Partie  /.  creuse  de  la 
fourrure  de  gouttiere. 

Ch — «  casks  stowed  —  and  —  (Mar.).  Kimm 
an  Kimm  oder  endweise  gestaute  Fässer.  Bar- 
riqnes  /.  pl.  arrim^es  bout  ä  bout. 

Cbin^ribbon  (Weav.).  Das  geßammte  Band. 
Ruban  m.  chin^. 

Chinese,  — -capstan  (Mach.).    «See  Capstan. 

Cb —  hair- water.    See  Hair-water. 

Cb—  tree,  flre-sheaf,  ligbt-sbeaf  (Pyro- 

techn.).  Die  Feuergarbe.  Jet  m.  de  feu,  gerbe  /. 

Cb —  white  (Silkm.).    Chinesisch-Weiss,  Blanc 

de  Chine. 


,   crack   of  a  wall  (Mas.).    Die  Mauer- 
spalte,    der    Sprung,    der  Biss.     Fente  /.  d*une 
muraille. 
Ch —  in  wood  (Carp.).    Der  Biss,  der  Spalt  im 

Holz.    Fente  du  bois. 
to  Ch— ,  to  chap,  to  split,  to  rifl,  said 

of  wood  (Carp.).    Aufreissen,    reiseen,    spalten* 

Be  fendre,  se  crevasser. 
to  Ch-*  (Mint.),    ^ee  to  Sound. 

to  Chinse  the  seams  in  caulking  (Shipb.).  Die 
Nahten  mit  Werg  atisschlagen,  abstopfen,  Uecouvrir 
ou  repasser  les  coutures. 

Chints,  chintB  (Weav.).  Der  Zitx.  Calencar  m,, 
calencas  m. 

Chip,  splinter,  shaTing  (Techn.).  Der  Splitter, 

der  Span.    Coupeau  m,  (et  mieux:)  copeau  m., 

^clat  m.,  öcaille  /. 

Ch—  (Lap.).    Der  Steinsplitter,    j^caille. 

Cb— S  p/.  (Caiy.).  Die  Zimmer spane  m,  pi.  Co- 
peaux  m.  pi,  de  bois  de  charpente. 

Ch — s  (Techn.).  Das  Bohi'mehl,  die  Bohrspäne, 
Holzspäne,  die  Splitter  m,  pi.,  MetaUspäne  beim 
Drehen  und  Bohren.  Copeaux,  äclats  m,  pl.  de 
boLB,  allures  /.  pl.,  büchilles  /.  pl.  provenant 
du  forage,  toumage  etc.  See  also  Boring- 
chips. 

Ch— s,  mbbish,  shards  p/.  (Stone-c).  Der 
Abfall  von  Steinen.  £cailles  /.  pl.,  d^combres 
m.  pl.,  recoupes  /.  pL 

Cb — s  (Shipb.j.  Die  Hauspäne,  Ripes  /.  pl., 
^clis  m.  pl, 

Ch— s  of  |oId-sheet  (Goldsm.).  Die  Paillen 
f.  pl,  zum  Löten.    Paillons  m.  pl, 

to  Cb— ,  to  chisel  (Met.).  Meissein,  behauen, 
schroten.    Buriner,  ciseler. 

to  Cb— ,  to  trim,  to  dress  castings  com- 
ing from  the  mould  (Found.).  Gusswaren  ab- 
rauhen,  putzen,  ^barber,  d^croüter  les  objets 
mouläs. 

ii»  Ch— ,  to  trim,  to  dress  a  gun-casting 
(6un-f.).  Bin  Geschützrohr  abarbeiten.  Döcroüter 
une  piöce  d'artillerie  aprös  la  fopte. 

to  Ch —  fhir  (Shipb.).  Abputzen,  sauber  oder 
glatt  meitseln.    ^barber. 

to  Ch —  off.    Sich  blättern,    S*4cailler. 

to  Cb —  off  (Shipb.).  Splittern,  reixsen.  Avoir 
des  ^clis,  s'äclier.  (On  dit  aussi  öclat  et 
^clater  pour  Gelier.) 

Ch — -aze  (Carp..  Coop.).  Das  Breitbeil,  die 
Breitaxt,  das  Scnliehtbeii,  Zimmerbeil,  ifipaule/. 
de  mouton,  doloire  /. 

Cb— ,  turning-— s.  Die  Abdrehspäne  m,  pl., 
Drehspäne.    Copeaux  m,  pl. 

Chipping,  chip  (Techn.).  Der  Span,  der  Brocken. 
Recoupe  /.,  ^clat  m. 
Ch— ,  a  yard  —  off.    Eine  gerissene  Baa.    üne 

vergue  qui  ä  des  ^clis,  vergue  äcli^e,  vergue 

öclatäe. 
Ch—   of  metals  (Met.).    Das  Sehroten.    Buri- 

nage  m. 
Ch—  or  trimming  of  castings  (Found.).   Das 

Beschneiden,  Beschroten,  Abrauhen,  Putzen  der 

Gusswaren.    £barbage  m. 
Cb— s/>/.  of  stones,  broken  stones  j:>/.  (Roads.). 

Die  Steinbrocken  m.  pi.,  der  Abfall  von  Steinen, 

der  Steinschlag,  der  Schotter.     Debris  m,  pl.  de 

pierres,  pierres/.  p^  concass^es,  recoupes /.p/. 

broyöes,  cailloutis  m. 
Ch— s   of   tin    (Met).     Die   Zinndörner  m.  pl. 

Crasses  /.  pl.  d'^tain. 


152 


Chippiiiif-eliisel  —  Cliloantite* 


C'lllppliig-ciyisel*   Der  gerade  Meisacl,  Flach- 

meissel.    Barin  m. 
CJh — -mill  (Mach.).   Die  Farbholzhobelmasehine. 

Machine  /.  ä  varloper  lea  bois  de  teinture. 
Ch — -pleee  of  plate-iron  (Forg.).     Der  Blech- 

abfall.    Aboat  m.  de  t5le. 
Chisel  (Techn.).    Der  Meüsel,  Beisself  Betel,  das 
Stemmeisen,    Ciseaa  m.   See  also  Cant-chisel, 
Dog-leg  chisel,  Hinge-chisel,  Pancher- 
chisel  etc. 
CU— .  ^See  Pinch. 

Clft —  (Derbysh.)»  borer,  to  be  used  in  blast- 
ing (Min.).     Der   Bohrer,   Bergbohrer,   Meissel' 

bohrer  bei  der  Sehi-essarbeit.     Platelet  m,,  poin- 

Qon  m.,  fer  m.  de  mine,  tariere  /. 
€h — 9  tongned  —  for  boring  in  soft  ground 

(Min.).    Der  zungenförmigc  Erd-  oder  Sckappen- 

bohrer.    Serpin  m.,  langue  /.  de  carpe. 
Ch— ,    boring-—    (Min.).    Der   Meisselbohrer, 

der  BohrmeisseL    Träpan  m.  de  sondage,  buiin 

m»,  casse-pierre  «n. 

Ch —  for  cold  metal.     See  Cold  chisel. 
Ch—  for  hot  metal.    See  Hot  chisel. 
Ch —  for  work  in  stone,  mason's  —  (Stone-c).  | 

Das  Steineisen,  der  Steinmeissel.     Grain  m.         i 
Ch —   bevelled   on  both   sides,  used  in  wood 

(Carp.,  Join.  etc.).  Das  Stemmeisen,  der  Breeh- 

betel.    Fermoir  m. 
Ch — f  taming- —  (Turn,  in  wood).   Der  Meis- 
sel,  Drehmeissel,   Schliehtmeissel.     Plane  /.,   ci- 

seau  ä  planer. 
Ch— ,  anTil — »  forge  —  (Forg.).  Der  Meissel, 

der  Absehroter.    Tranchet  m.  de  forge. 
Ch — ,   basiled   turning-—.    Der   einballige 

DrehmeisseU     Biseau  m. 
Ch— 9  bent  hoUow  —  (Join.).    Der  krumme 

Hohlmeissel.    Fermoir  k  nez. 
Ch— 9  blnnt  —  for  clinching,  flattening- down 

(Shipb.).     Der    Klinkmeissel.      Mattoir    m.    ou 

roatoir. 
Ch— 9   broad   —   (Stone  c).    Das  Breiteisen, 

Schlag  eisen.     Honguette  /. 
Ch— 9   broad   nigging   —  •    See  Charing- 

chisel. 
Ch — 9  earring^—  (Sculpt.).    Das  Balleneisen, 

Bossiereisen.      Ebauohoir  m.,  fermoir. 
Ch— 9  skew  carTing-— •  Das  schräg  schneidige 

BalleneiseUt  der  Schief  meissel.     Fermoir  ä  nez 

rond,  fermoir  n^ron. 
Ch— 9    strong    carving- — •    Der    Grobbetel. 

Fermoir  renforc^  ä  degi'ossir. 
Ch— 9   charing- — •    See  Charing-chisel. 
Ch— 9  chasing—*    See  Chasing-chisel. 
Ch— 9  cold  —  (Shipb.).    Der  Kallmeissel,  Bank- 

meissel,  Hartmeissel,  (in  der  Marine :)  Haribetel, 

Ciseau  m.  ä  froid,  burin  m.,  tranche  /.  ä  froid. 
Ch — 9  crooked  -—9  ripping—  (Mar.).    Der 

Schief  betelf  Brechbetel,  das  Brecheisen.     Ciseau  I 

ä  rompre  ou  döcoudre  les  bordages.  ' 

Ch— 9  cross-cntting  —9  holt—  (Locksm.).  | 

Das  Anschlageisen,   der  Kreuzmeissel.    Langue  \ 

f.  de  carpe,  crochet  m.  en  bec  d'ftne. 
Ch — •  dented  —  (Sculpt.).    Das  Qradiereisen. 

Gradine  /. 
Ch— 9    denticulated    — 9    notched    — 9 

toothed    —   (Sculpt.).     Das    Zahnrisen,     der 

Zahnmcissel.    Fer  m.  dentel^,  fermoir  ä  dents. 
Ch — 9   entering-— 9  spoon- —  (Join.).    Das 

aufgeworfene  Flacheisen.    Fermoir  m.  courb^. 
Ch — 9  Urmer  —  (Carp.).   Der  starke  Stechbetel. 

Ciseau  m.  fort. 


Chisel,  foar-basiled  —9  scoop»  puncha* 

(Carp.,  Join.).  Das  Bäumeisen,  Locheisen.  £qnar- 

rissoir  m, 
Ch— 9  granulated  chasing-—  (EngraT.  in 

copper).    Der    Orainpunzen.    £grenoirm.,  gre- 

noir  m. 
Ch— 9  great  —  ((Juarry-m.,  Forg.).  Da- groMst 

Meissel,  das  Schroteisen,  ZuriehtmeisseL  Ebarboir 

m ,  ^bauchoir  m. 
Ch — 9  hot  — •    Der  Sehroijneissel,  das  äSettciKn. 

Tranche  /.  ä  chaud. 
Ch— 9  inside  — •    See  Side-tool. 
Ch — 9  mortise  — •    Das  Locheisen,  Steehbctd 

Bec  m.  d'ftne,  b^dane  m. 
Ch— 9  naU-smith's  —  (Nailsm.).     Der  Blotl- 

meissel,  die  Nagelsckrote,  Stockmeissel,  der  Bawr. 

Tranchet  m. 
Ch— 9    paring-—    (Join.).    Das    Baüenei^en, 

Bossiereisen,    Fermoir  ä  main,  ^baachoir. 
Ch— 9   paring- —  (Carp.).    Der  dünne  StcA- 

betel.    Ciseau  mince. 
Ch— 9  pointed  —  (Stone-c.).    Das  Spitzeiteti. 

Ciseau  pointu,  ciseau  conique. 
Ch— 9   print  »cutter's    —    (EngraT.)-     i'» 

Ch^avierbetelchen.    Ciseau  pour  graveurs. 
Ch— 9  print-cutter's   unshonldered  -. 

Das  Chavierbetelchen  ohne  Band,    Ciseau  ponr 

graveurs  sans  embase. 
Ch— 9   print- cutter's  spoon-bit—*    ha* 

Qramer- Schaufelbetelchen.    Fermoir   ä   spatule 

pour  graveurs. 
Ch— 9  print-cutter's  nose-—-  Das  Grarier- 

Stemmbetelehen.    Fermoir  pour  graveurs. 
Ch— 9  ripping-— 9   former   (Join.,    Carp.). 

Das    Schroteisen,     Stemmeisen,    der    Breehhdel 

Fermoir,  ciseau  ä  planches. 
Ch— 9    rod  -  —    (Locksm.).     Der    StielmeisseL 

Tranche  /.  a  manche. 
Ch— 9  scarüng  —  (Gun-m.).    Der  Fügemeissel, 

Sehliessmeissel.    £cartoir  m.,  öcatoir  m. 
Ch — 9    sculptor's    —•    Das    Flaeheisen,   ein 

Meissel  für  Holzbildhauer,    Fermoir  des  sculp- 

teure. 

Ch— 9   skew   earring—«     Set  Carving- 
chisel. 
Ch — 9  small  —•    Das  Meisselchen,  der  kleine 

Meissel.    Ciselet  m.,  petit  ciseau. 
Ch— 9  smoothing—   for  mortises,  Jagger 

(Carp.,    Join.).    Der   Ste(^beUl,    Entailloir  m. 
Ch~9    turner's  — •    Der  DtehstahL    Ciseau 

de  toumeur. 
Ch— 9  two-bcTelled  —  (Join.,  Carp.).    Das 

Stemmeisen  mit  zweifläohiger  Schneide.    Fermoir, 

ciseau  ä  deuz  biseauz. 
to  Ch —  (Techn.).     Meissein,   mit   dem  Meissel 

bearbeiten.    Dresser  au  ciseau,  ciseler. 
to  Ch— 9  to  chare  an  ashlar  (Stone-c).   Den 

Stein  scharrieren.   Dresser  une  pierre  au  ciseaa 

ä  la  charrue. 
to  Ch—  metals,  to  work  with  the  —  (Met.). 

Mit  dem  Meissel   bearbeiten,  schroten.     Ciseler, 

buriner  les  m6taux. 
to  Ch —  off  the  rough  surface  of  the  wood 

to  ascertain  its  quality  (Techn.).    Die  Binde 

abmeisseln,   um   das  Hols  beurteilen  tu  können. 

D^couvrir  le  bois  pour  reconnattre  sa  quality* 
ChiTe,     scalllon    (Bot).      Der     Schnittlawh. 

Cive/. 
Chloantite    (Miner.).    Der    Chloantit,    Arsenik- 
nickel  z.  T.    Chloantite  /. 


Chlorate  —  Choek. 


153 


(Chem.).    I>a9  Chhrat,  dan  ehlormure 

jSalz,  die  ehloraaure  Verbindung.     Chlorate  m. 

Cli — orpoUwh«  potewiiaBi— •  Daa  Ka- 
iiumehlorat,  das  ckloraaure  Kali.  Chlorate  m. 
de  potasse  ou  chlorate  potassiqne,  muriate  m. 
auroxyg^n^  de  potasse,  hyperoxymuriate  m. 
de  potasse. 
'Iilorie  acid«  See  Acid. 
'Iiloride   (Chem.).     I>as    CMorid,   das  CkhrUr, 

Chloride  m.,  chlomre  m. 

Cli  —  of  alaoiiiiiain.  Das  Chioraluminium. 
Chlorure  m.  d'alumiDiom. 

Cli —  or  ammoiilQin  9  ammonlniii— , 
aal-ammonlae«  Ikts  Chhrammonvum ,  der 
Salmiak,  Chlomre  d'ammoniam,  hydro- chlorate 
m.  d'ammoniaque. 

CI» — ,  or  baiinm»  baric  — •  Dm  Chhr- 
barium,  das  Bariumeklorid.  Chlorure  de  harium, 
hydrochlorate  or  muriate  m.  de  potasse. 

Ci& —  of  ealciom»  caldam-— •  Das  Chlor- 
caUium,  das  CaXdumehUyi'id,  Chlorure  de  cal- 
ciam,  hydrochlorate  m.  de  chaux. 

Clft —  ofearbonyL  iSee  Chloro-carbonic 
acid. 

Cli —  of  lead»  plamble  — •  Da*  Chlor- 
blei.     Chlorure  de  plomb,  plomb  m.  chlorur^. 

Cli~  of  lime,  bjrpoehlorlte  of  calclam 
or  lime,  bleaehins-powder*  Der  Chlor- 
kcdk,  Bleichkalk,  die  ßleieherde,  unierehlorigsaurer 
JCalk*  Chlorure  de  chaux,  sous-chlorite  de 
cfaanx,  poudre  /.  ä  blancfair. 

C-ift —  of  magaefllam.  Das  Magneskm- 
ehhrid,  das  Chlorwuignesium,  Chlorure  de 
magn^ium. 

Cli —  of  manganefle«  Das  Manganehloriir, 
das  Chlormangan.    Chlorure  de  manganöse. 

C'H —  of  plaUnain»  tetra —  of  pla* 
tlnoin«  platlnle  — •  Das  Platinehlorid, 
PlatirUelraehloridf  Plaiinichlorid.  Bichlorure  m. 
de  platine. 

Cli>-  of  potawilmift  9  potasslon  — , 
muriate  of  potash,  chlorate  of  potash, 
dlf^estlve  salt.  Das  ChLorkalium,  das  Chhr- 
kcUi,  das  Digestivsals.    Chlorure  de  potassium. 

Ch —  of  silver,  silver  — ,  argentic  — • 
Das  Chlorsilber.    Chlorure  d*argeiit. 

Ch —  of  sodlom,  sodlam-—,  cnlinary 
salt,  eommoii  salt.  Das  Chlornatrium,  das 
Kochsalz.    Chlorure  de  sodium,  sei  m.  comroun. 

Ch —  of  sine,  butter  of  sine  Das  Ckhr- 
zink,    Chlorure  de  ziuc. 

Ch — ,  acetyl  —•  Das  Aeetilchlorid.  £ther 
m.  hydrochlorique  bichlor^. 

Ch — ,  eoprons — •  S«e  Hemichloride  of 
copper. 

Ch  — ,  cnprlc  — •  See  Protochloride  of 
copper. 

Ch— ,  ferric  — ,  per—  of  Iron,  sesqnl— 
of  iron,  tri—  of  Iron,  iron  flowers, 
iron-snbllniate.  Dcts  Eisenchlorid,  Eisenper- 
chlorid, Eisensesguiehlorid,  Ferriehlorid,  das  Einen- 
»ublimat,  dieEisenblumenf.pl.  Sesquichlorure 
m.  d^  fer,  chloride  m.  de  fer,  chlorure  ferrique. 

Ch — ,  ferrous  — ,  proto —  of  iron.    Das 
Eisenchloriir ,  Einfach- Chloreisen ,    Ferrochlorid, 
Chlorure  ferreux,  protochlorure  de  fer. 
Ch— ,  naanganons  — •    See  Chloride  of 
manganese. 

Ch — ,  mercnramnoionlnni  — ,  —  of 
dimercnramnionnlnui,  Infhslbie  white 
precipitate.     Das   Merkuriammoniumchlorid, 

Teefanolog.  Wdrt«rbueh  II. 


das    weisse   unschmelzbare  QuecksilberpräcipitaL 

Pr^cipitd  m.  blanc  infasible. 
Chloride,   platlnons   — ,   di—  of  pla- 

tinnm.     Das    Plalinehloriir ,    Platindiehlarid, 

PUUinoehlorid,    Chlorure  de  platine. 
Ch — ,  potassic  —•    See  Digestive  salt. 
Ch— -plate    (Phot.).      Die     CMorsilberplaUe. 

Plaque  /.  au  cnlorure  d'argent. 
to  Cldorldise   (Met.).     Silbererze   dureh  Rosten ' 
mit  Salz  in  Chloride  verwandeln. 

Chlorlnatlon ,  chlomration  (Chem.,  Met.). 

Die  Chloration.    Chloruration  /. 
Chlorine,  — gas  (Chem.).  Das  Chlor,  das  Chlor- 

gas.    Chlore  m.,  chlorine  /.,  gaz  m.  chlore. 
Chlorlng  (Bleach.).    Das  Chloren.    Chlorage  m. 
Chlorite  (Chem.).    Das  Chlorit,  das  chlorigsaure 

Salz.     Chlorite  m. 

Ch— ,  ripldoilte  (Miner.).  Der  Chhrit,  Bipi- 
dolit,  TcUkglimmer.  Chlorite  /.,  talc  m.  chlorite, 
ripidolithe  /. 

Ch —  •  slate    (Miner.).      Der     Chlorilschiefer. 
Chlorite  /.  chisteuse. 
Chloro...  — brouslde   of  silver   (Miner.). 

See  Embolite. 

Ch— -carbonic  add,  ozychlorlde  of 
carbon ,  chloride  of  carlionyl ,  phos- 
gene-gas (Chem.).  Das  ChhrkohUnoxydgas, 
Phosgengas.  Acide  m.  chloroxycarbonique, 
oxychlorui'e  m.  de  carbone,  gaz  m.  phosgtoe. 

Ch— Ibrm,  trichlormethane  (Chem.).  Das 
Chloroform,  da*  TricKlormethan ,  das  Formyl- 
triehloirid.    Chloroforme  m. 

Ch— meter,  test-tube  of  Mr.  Berthollet 
(Chem.).  Das  Chlorometer,  das  Chlorimeter, 
der  Chlormesser.  ChloromMre  m.,  bertholli- 
mötre  m.,  d^colorim^tre  m. 

Ch— naieUical(Chem.).  Chlorometriseh.  GtiLoto- 
m^trique. 

Ch— metry  (Chem.).  Die  Chlorometrie,  Chlori- 
metrie,  die  Chlormessung.     Chlorometrie  /. 
Chloropal    (Miner.).     Der    ChloropaL      Cblor- 
opale  m. 

Ch —   of  Ceylon.    See   Ceylon  chloropal. 
Chloro  . . .  — ph»ite    (Miner.).    Der    Chtoro- 

phäit.    Chlorophffiite  /.,  chlorophasite  /. 

Ch — phane  (Miner.).  Der  Chlorophan,  der 
Pyrosmaragd ,  eine  Art  Flusspal.  Chloro- 
phane  f. 

Ch — p]iylle,leaf-greea(Chem.).  Das  Chloro- 
phyll, das  Blattgrün.    Chlorophylle  f. ,  vert  m. 
des  feuilles. 
Chlorous  (Chem).    Chlorig,  chlorhaltig.  Chloreux 

Ch —  acid.  Die  chlorige  Saure.  Acide  m. 
chloreux. 

Ch— ,  hydro—  acid,  hydrlc  hypochlo- 
rite.   Die  unterchlorige  Säure.    Protoxide  m. 
de  chlore,  acide  m.  hypochloreux. 
Chlorurated     water    (Chem.).      Das    Chlor» 

wasser.    Eau  /.  chlorur^e. 
Chloruration.    See  Chlori nation. 
Choah,  to  — ,  —--damp  etc.    See  Choke  etc. 
Chock,  wedge,  scotch  (Tecbn.).    Der   Unter- 
legekeil, Stellkeil,  Zwischenkeil,     Cale  /. 

Ch— ,  scotch,  brake  (Techn.).  Der  Brems- 
keil, Stellkeil.    Cale  pour  caler  une  roue. 

Ch—  (Carp.).    Der  Holzklotz.    Bloc  m.  de  bois. 

Ch— ,  butted  -  — ,  cross  -  — .  angle— 
(Shipb.),  Das  Kalb,  Stosskalb.  Veau  m.  (sur 
un  ^cart). 

Ch—  for  a  cask.    See  Bed  for  a  cask. 

20 


154 


Chock  —  Chromate* 


Choek  of  the  partners  of  a  mast  (Shipb.).  I>^t 

Unterschlag  der  FUchtmg.    Entremise  /*.,  clef  /. 

des  ^tambrais  d'an  mat. 
Ch— »  pi  of  the  rudder,  to   wedge  the  —  in 

case  of  emergency.  Die  Buderkeile  m,  pL  Gales 

/.  pi.  da  gouvemail. 
Ch —  (Mar.).    Dicht.    Touchant  ä  bloc. 
Ch —  aflU    Dicht  achter.   Touchant  ä  I'arridre. 
•     Ch—    a -block    (Mar.).     See   Bio  ck- and- 

block. 
Ch — home*    Dicht   an,   dicht   auf,   dicht  vor. 

Tout-ii-fait  ä  bloc  (dit  d'une  manoeuvre  arriy^e 

ä  son  point:)  rendue. 
Ch— ,    cross— 0  pl.   in  the   bilge   (Shipb.). 

Die  Füllhölzer  n.  pL    Remplissages  m.  pL,  coins 

m.  pl.  des  petits  fonds. 
Ch— ,    secoring  —   (Art.).    Der    Stiitzklotz. 

Sole  /.  d'amarrage  /. 
to  Ch—  a  cask  (Mar^.    Sin  Fass  mit  Keilen 

festlegen,  abkun0en.    Galer. 
to  Ch— »  to  scotch  a  wheel  (Garr.,  Mach.). 

Bremsen,  durch  eine  Unterlage  hemmen.     Galer 

une  roue. 
to  Ch —  op.    Festmachen  ^  festkeilen,  festlegen, 

befestigen.    Galer ,   soulager  k  Taide   de  cales, 

soutenir  avec  une  cale  etc. 

Chocolate  (Gompni.).  Die  Chokolade,  Ghocolat  m. 

Choir,  qoire  of  a  church  (Arch.).    Der   Chor, 

der  hohe  Chor,  der  AUarplatz.    GhoBur  m.,  pres- 

byt^re  m. 

Ch — -screen    (Archit.).    Die    Choreinfassung. 

GriUe/. 
Choke,  choak  (Min.).    Der  Bruch  in    Gruben- 
batien,    £boulement  m.,  stouppure  /.  (Belg.). 
Ch —    (Art.).    Die    Verengung   des    Zündholses. 

Gorge  /. 
Ch —   of  a  cartridge   (Art.).    Der  Kropf  einer 

Kartusche.    Etranglement  m.  d'nne  gargonsse. 
Ch —  of  a  rocket  (Firew.).    Die   Würgung,  der 

Hals    einer   Bakete.    ^tranglement    m.    d*nne 

fusäe  volante. 
to    Ch— ,    to  choak    (Techn.).     Verstopfen, 

stopfen.    £ncombrer,  engorger. 
to  Ch —  the  fascine   (Fort.,  Arch.).    Die  Fa- 
schine würgen.    Serrer  la  fascine. 
to  Ch —    the   luff  (Mar.).    Den   Läufer   einer 

Talje  ujUer  der  nächsten  Part  bekneifen.    Faire 

mordre  le  garant  entre  Tun  des  conrants  et  la 

poulie. 
to  Ch —  rocket-cases  (Firew.).    Die  Baketen- 

hülsen  zuvmrgen,  zureitein.  ^trangler  les  fusses. 
to   Ch—   ap   the   teeth    of  a  file  (Locksm., 

Met.).    Die    Feile    verschmieren,    verschleimen, 

Empäter  la  lime. 
Ch— bore  (Gun-m.).    Die    Würgebohrung  von 

Schrotläufem. 
Ch— damp,    choak -damp    (Min.).    See 

After-damp  and  Black-damp. 
Choked  9    said    of    a  rope    (Mar.).     Bekniffen. 
Mordu,  (engage  au  brass^yage:)  genop^. 
Ch —  ap  pipe«    Das  verstopfte  Bohr,    Tuyau 

m,  engorg^. 
Ch —  pamp«    Die  verstopfte  Pampe.    Pompe 

/.  engorg^e  ou  engagöe. 
Choker,  choking-llne  (Firew.).  Die  Beitel- 
schnur, Würgeschnur,  die  Würgeleine.  Gorde 
/.  ou  cordage  m.  servant  ä  ^trangler  les  car- 
touches ,  ficelle  /.  pour  ^trangler ,  strangle  /., 
filagor  m. 
Choking  (Firew.).  Das  Würgen,  die  Würgung. 
ätranglemeot  m.  des  cartouches  de  fust^es. 


Choking  with  mud  (Uydr.  arch.).  Die  Aaf- 
schlickung,  Verschlamm/ung,    Limonage  m. 

Ch— -chain  (Fortif.).  Die  FatckinenhetU, 
Würgelkette.    Ghatne  /.  k  saucissons. 

Ch— firame,  —-press  (Firew.).  Die  Ww^t- 
bank,  die  Würgenmschine,  Zureitelbank.  Eträn- 
gloir  m.,  banc  m,  ä  4trangler. 

Ch— line  (Firew.).    See  Ghoker. 

Ch— press.    ^S'ee  Ghoking-frame. 

Ch— -np,     stoppage    of    a    conduit- pipe 

(Waterw.).     Die     Verstopfung,    die     Versada- 

mung  einer  Wasserleitungsröhre.  Engorgement  m, 

Chondrodite  (Miner.).    Der  Chondrodü,  HumiL 

Ghondrodite  /.,  humite  /. 
Chop,  chap,  month  of  a  vice,  of  tongs  etc 

(Forg.i  Locksm.).    Das  Majul.    Mors  m. 

Ch—  (Gartwr,).    See  G leave. 

Ch— s  of  a  channel  (Int.  Nav.).  Die  Ei^ 
fahrt  in  einen  Kanal,     Entree  f, 

Ch— s  j)2-,  entrance  of  the  channel  (GeogrA 
DU  Einfahrt  \n  den  Kanal  (Kanal  la  Maneki>. 
L'dntr^  de  la  Manche. 

to  Ch—  (Techn.).    See  to  Grack. 

to  Ch— ,  said  of  the  sea  (Hydrogr.).  Kahbd^. 
Sauter,  clapoter. 

to  Ch —  ahoat,  said  of  the  wind  (Meteor). 
Fortwahrend  umspringen,  Sauter,  changer  snbiU- 
ment. 

to  Ch—  off  (Forg.).  Abschroten,  mil  dc& 
Schroteisen  abhauen,     ^barber,  trancher. 

to  Ch —  off  the  chimes  of  the  staves  (Goop). 
Abkimmen.    Rabattre  la  neille. 

Ch— hammer    (Forg.).    Der    Schrathamvhcr. 
der  Stielschrot.    Martean  m.  k  tranche. 
Chopped  straw  (Agric).    See  Ghaff. 
Chopper,  knil^  of  the  old  chaff-cutter  (Agric) 

Die    Futterklinge,    HäekselkUnge ,   das   Bäeksel 

messer.    Gouteau  m.,  lame  /.   du  hache-paille 

ordinaire. 

Ch— •    See  Gleaver. 
Chopping-knife    (Ghandl.).     Das    Stossmesser, 

Talgmesser.    Döpe^oir  m. 

Ch— off  (Railw.).    See  Gutting. 

Ch — -sea    (Mar.).    Die    Kabbelsee,     kabbelige 
See,  der  kabbelige  Seegang.    Mer/.  clapotease, 
clapotis  m. 
Chord  (Geom.).    Die  Sehne,  die  Chor  de.    Corde/. 

Ch— •    See  Flange. 

Ch —  of  an  arch  (Arch.).  Die  Kämpferlme 
eines  Bogens.    Gorde  d*un  arc. 

Ch—  of  an  arch  or  angle,  snbtangent 
(Geom.).  Die  Sehne  oder  Chorde  eines  Bogeiu, 
Gorde,  sons-tendante  /. 

Ch —  ordinately  applied  (Geom.).  Die  konju- 
gierte Sehne.    Gorde  conjugu^e  k  un  diamdtre. 

Ch— ,  supplementarjr  —  (Geom.).  Die  Er- 
ganzungssehne,     Gorde  suppl^mentaire. 

Ch— ,  tensOe  — •    See  Tensile  boom. 

Ch— ,  npper  —  (Bridge-b.).  See  Upper 
boom. 

Ch— ,   length  of  the  —  (Arch.).    Die  Spann- 
weite. Longueur  /.  de  la  corde  d'uu  arc»  Ouver- 
türe /.  ou  vide  m.  de  Tare.    See  Span. 
to  Christen   a    ship  (Mar.).    Ein  Schiff  tavfen. 

Baptister  un  navire. 
Christening  of  a  ship  (Ceremony.).    Die  ScJiigi'- 

tavfe.    Bapt§me  m,  d'un  navire. 

Christianite  (Miner.).    See  Anorthite. 
Chromate  (Chem.,  Miner.).    Das  Chromat,  das 
chromsaure  Salz.     Chromate  m. 


Ctaromaie  —  Choreh« 


155 


CluroBMite»  ne«tral  —9  nio«o— «  Da9  ein- 
f<ieh  cknnnBamre  SaUt  doi  neutrale  Chromat. 
Chromate  neaire. 

Clft — ,  acid  — ,  dl—*  Das  donpelt  ch^orMoure 
SaU,  da$  saure  Chromat,  IHehromat.  Bichro- 
mate m. 

CM —  of  iron«    Sec  Chromic  iron. 

CM —  oriead  (Miner.).    See  Grocoite. 

CM — ,  neotral  or  yellow  —  of  lead» 
eluroaae-yellow»  Bormal  lead—»  lieip- 
mt^  yellow»  Paris  yellow»  Iwion  yellow 
(Paink).  Das  Chromgelb  ^  das  neutrale  Biet- 
Chromat,  Citronengelb,  Neugelh,  Leipzigergelb, 
JParisergelh,  Jaune  m.  de  chrome,  Chromate 
de  plomb. 

CM—»  yellow  or  oentral  —  of  poUMMiiom» 
potasalnm  mono—«  Das  geWe  oder  metUrale 
ehromsaure  Kali,  das  Kaliumehromat.  Chromate 
iieutre  de  potaaee. 

CM—,  red  —  of  potash,  bl—  of  potash, 
»eld  —  or  dl —  of  potasslnm«  Das  dop- 
pelt chromsaure  KaH,  rote  oder  saure  ehramr 
Moure  Kali,  das  KcUiumdiehromat,  das  diehrom- 
saure  Kalium^    Bichromate  m.  de  potasae. 

CM —  of  alae,  slae^yellow*  Das  Zinkchromai, 
ehromsaure  Zinkoxyd,   Zinhgelb,    Chromate   de 
zinc,  jaune  de  zinc. 
CMromatles    pi.    Di^    Farbenlehre,     Chromatik, 

Chromatiqae  /. 
CMrome»   ehromlnni    (Chem.).     Das    Chrom. 

Chrome  m. 

CM— slae  (Phot).  Der  ChronUeim.  Colle  /.  k 
chrome. 

Ch — -green»  green  oxide  of  ehromlam» 
—  -  emerald  -  green »  meridian  (Paint., 
Chem.).  Das  Chromgrün.  Vert  m.  de  chrome, 
vert  an  clirome. 

Ch — »  Gnlgnet^s  —green  (Chem.,  Paint.). 
Guignet's  Qrikn,-  das  Smaragdgrün,  MiiUer's 
Grün,  Pannetier' s  oder  Plessy's  Chun.  Vert  de 
Gnignet. 

CM — -leather  (Tann.).  Das  Chromleder.  Cair 
m.  tann^  b  chrom. 

Ch— red»  red  or  hasle  ehromate  of  lead 
(Paint.).  Das  Chromrot,  der  Chromzinnober,  das 
basische  Bleiehromat.  Rouge  m.  de  chrome, 
Bous-chromate  m.  de  plomb. 

Ch— tanning»  Die  Chromgerberei.  Tannage 
m.  ä  chrome. 

Ch — »yellow*    See  Chromate  of  lead. 
Chromle  (Chem.).     Chrom-.    Chroniique. 

Ch—  aeid,  —  anhydride»  triozlde  of 
ehromlnm  (Chem.).  Die  Chromsäure,  das 
Chromsäureanhydrid,  das  Chromtrioxyd.  Acide  m. 
chromiqne. 

€h —  fron»  ehromite»  ehromate  of  Iron» 
ehrom  lron*ore  (Miuer.).  Der  Chromeisen- 
stein,  das  Chromeisenerz,  der  Chromit.  Fer  m. 
Chromate  mineral,  ehromite  m. 

Ch —  ozlde»  oxlde  of  ehromlnm*  Das 
Chromoiyd.    Chrome  oxydö. 

ehromite  (Miner.).    See  Chromic  iron. 
Chromlnm  (Chem).    See  Chrome. 
Chromo  (Lithogr.).  Die  Farbenmanier.  Chromo  m. 
Ch  —lithography  (Lithogr.,  Print  of  engr.). 
Die    Chromolithographie,    der   FarbeTisteindruck. 
Chromolithographie  /. 

Ch— — type*    Die  Chromotypie.    Chromotypie  /. 

Chronolier»    telegraphle   eloek-regnlator 

(Electr.).     Der  astronomische  Zeiltelegraph.     Ap- 


pareil   m.    ^lectrique  ä  tranamettre   le   tempa 
aatronomique. 
Chronograph*    Der  Chronograph,  die  Kalender- 
uhr.   Chronographe  m. 

Ch— »  ehronoseope  (Art.).    Der  Gesehtoindig- 
keitsmesser.    Chronographe. 
Chronometer    (Mar.,    Aatron.).    Der    Chrono- 
meter, die  Seeuhr,  Längenuhr^    Chronomötre  m., 
mont^e  /.  marine. 

Ch— eseapement  {Wsiohm.).  Die  freie  Hem 
mung,    das   freie    Stosswerk.     Eohappement  m. 
libfe  de  chronorodtrea. 
Chronoseope  (Phys.).    Das  Chronoskop.    Chro^ 

noscope  m. 
Chrysammle  aeld  (Chem.).    Die  Chrysammin- 

säure.    Acide  m.  chryaammique. 
Cbrysanlllne»  aniline  yellow  (Chem.).    Das 
Chrysanilin,    das    Anilingelb.     ChrysaniUne   /.,. 
jaune  m.  d'aniline. 
Chrysoberyll  (Miner.).    Der  Chrysoberyll,  Gold- 

beryll.    Cymophane  /.,  chryaob^ril  m. 
ChrysoeoUa    (Miner.).     Die    ChrysocoUa,    da« 
Kupfergrün,    der    KupfermaXachit ,    das    Kiesel- 
hupf er  ^    Chrysocolle  /.,   cuivre   m. ,   hydroaili- 
cienz. 
Chrysolite  (Miner.).    Der  Chrysolit,  der  edle  0/t- 

vin.    Chrysolithe  /.,  päridot  m. 
Chrysoprase  (Miner.).    Der  Chrysopras.    Chry- 
soprase /. 
Chrysotype-paper    (Phot.).    Das     Chrysolyp-t 
papier.    Papier  m.  chrysotype  de  Herachell. 
Ch— proeess  (Phot.).  Die  Chrysotypie.  Chryso-r 
•   typie  /. 
Chnek  of  the  turning-lathe  (Tum.).    Das  Futter^ 
die  Patrone.     Mandrin  m. 
Ch—  of  the  potter's  turning-lathe.    Das  Futter i 
Cheque  m.  ou  mandrin  du  tour  des  potiers. 
Ch—  for  burnishing  or  chasing  metal  in  the 
lathe.    Das  Drückfutier  beim  Drücken  auf  der 
Drehbank.    Mandrin,  emprnnt  m. 
Ch —  of  a  boring-machine.    Der  Bohrkopf,  das 
Futter  der  Bohrmaschine.    Manchen  m.  poor  le 
fanx-bouton,  toe-toc  m. 
Ch — •    See  Cutter-block. 
Ch— »  eentering  —  (Techn.).    Das  Centrier- 
futter.    Mandrin  a  centrer. 
Ch— »  eeeentrle  —  of  the  turning-lathe.    Der 
Veraetskopf.    £zcentriqoe  m.,  mandrin  excen- 
trique. 
Ch — »  elastle  —  of  the  turning-lathe.    Das 

Klemmfutter.    Mandrin  bris^. 
Ch— ,  OYal  —  (Tum.).    Das  Futter  sum  Oval- 
drehen.   Mandrin  du  tour  k  ovale. 
Ch— »  piain  —  (Turn.).    Das  einfache  Futter. 
Mandrin  ordinaire. 

Ch— sqnare   (6un-bor.).    See  Cascable- 
square. 
Cham    (Mar.).    Der   gute  Kamerad,    der   Maat. 

Matelot  m.,  camarade  m. 
Chnma*    See  China-grass. 
Chan  am    (Shipb.).    Der  Chunam,   der  Kitt   aua 
I      Mitsehelkalk.    Chunam  m. 
Chnrch  (Arch.).    Die  Kirche,    jl^glise  /. 
Ch —    with    only    one    nave.     Die    einschiffige 
Kirche,     jfiglise  simple 
Ch —  with  side-aisles.    Die  mehrschiffige  Kirche. 
^glise  k  bas-cötäs. 

Ch— 9 hlshop^s  — •  See  Cathedral-church. 
Ch~»   metropolitan  — •    Die  erzbischößiehc 
Kirche,    Mctropolitankirche.    Eglise    mätropoli- 
taine. 

20* 


156 


Chareli  —  Circle* 


Chnreli,  monasterlal  — ,  minster- — •  Die 

KlosUrkirehe,  MUnaterkirche,  das  Münster.   Mon- 
tier m,f  moustier  m.,  montier.     See  also  Ool- 

legiate-church. 
Ch— ,  rural  — -.    See  Fi  eld -church. 
Ch — ,    Seottlsh-work    — •    Die    Reigwei^ka- 

kirehe,    hölzerne  Kirche,     ^glise   en  boie.     See 

Parish-church,  Collegiate — . 
Cli — -Window    (Arch.).    Dan    Kirchenfenster, 

Vitrail  m. 
Ch— yard»    contiguous   burial-ground.    Der 

Kirchhof,  der  Oottesaeker.   Cimeti^re  m.  contigu. 
Clinrn.    Dan  BuUerfaas,    Baratte  /. 

Cli—  drill  (Carp.).    Der  Bohrer  für  Brunnen- 

röhre.    Per^oir  m. 
Ciborinnt  (Church.,  Om.).    Das  Ciborium,  Ario- 
phorium,    das  Peristerion,   da^  heilige  Brotgefäsa, 
die  Hoatienkapsel.    Ciboire  m.,  colombe  /.,  sus- 
pense /. 
C —  (Arch.).    Das  Ciborium,  das  Tabernakel,  der 

AUarüberhang,    Dais  m.  du  maitre-autel. 
Cider,  cjrder  (Agric).    Der  Obstwein,  der  Cider. 
Vin  m.  de  fruits,  cidre  m. 
C —  properly  said.    Der  Apfelwein.     Cidre    de 

pommes,  pommö  m. 
C —   made   from   the   fruits   of  the  sorb-tree. 

Der  Obstwein  aw«  Speierlingen.     Corm^  m. 
Cigar  (Tab.).    Die  Cigarre.    Cigare  m. 

C— -twister  (Tab.).    Der  Cigarrendreher. 
Cigarette  (Tab.).  Die  Papiercigarre,  die  Cigarette. 

Cigarette  /. 
Cigarettes-paper  (Paper-ra.).    Das  CigareUen- 

papier.     Papier  m.  pour  cigarettes. 
cm  (Build.,  Fort.).     See  Sill. 
Cima  (Arch.).    See  Cyma. 
Cimollte    (Miner.).     Der    Cimolit.    Cimolite  /., 

cimol^e  /. 
Cinchona-bark.     See  under  Bark. 
Cinehonine  (Chem.).    Das   Cinchonin.    Cincho- 

nine  /. 
Cincture  of  a  column  (Arch.).    Der  Saum  einer 
Säule.    Ceinture  /.  de  colonne. 
C — 9  lower  — ,  bottont- — •    Der  Untersaum. 

Ceinture  d*en  bas. 
C— ,    upper    — ,    hypotracheliuni.     Der 

Obersaum,  da^  Halsglied.    Gorgerin  m.,  colarin 

m,  ceinture  d'en  haut. 
Cinder,    scoria,    slag,    dross    (Met.).    Die 
Schlacke.     Scorie  /.,  laitier  w.,  crasse  /. 
C—  of  the  blast-furnace.  See  Blast-furnace- 
cinder. 
C— ,   black  —  of  a  blast-furnace.    Die  Roh- 

schla^ke  beim  Hochofen.     Laitier  m.  de  la  fonte 

teme. 
C — ,  refining— s,  fining-slag«  Der  Schmied^:- 

sinter,  die  Eisenfrischschlacke.    Laitier  de  forge. 
C — ,  rich  finery—,  shingling-slag.    Der 

SchwaM,  der  Schwall  beim  Eisenfrischen.    Some 

f.  scorie  /.,  crasse  /.  d*affinerie. 
C — s  pl.9  slag*    Der  Cinder,  die  Cinder  m.  pl.^ 

feine  Kohlen-  oder  Coaksabfälle.    Cendres  /.  pl. 
C — s  (Mar.  engl.).    Die  Asche,  Schlacke.    Escar- 

billes  /.  pl.,  cendres  /.  pl. 
C— bed  (Met.).    Das  Schlaekenbett.    Lit  m.  de 

scorie. 
C — -box.    Der  Schlackenkasten,  Schlackenwagen. 

Caisse  /.  ä  laitiers. 
C— dust.     See  Slag- dust. 
C — -frame    (Locom.).      Der    Funkenrost,    das 

Funkensieb.     Grille  /.  de  flamm^ches. 


Cinder-hole  of  a  fining-hearth  (Met.).  Dtu 
Schlaekenloeh.    Trou  m.  de  laiterol. 

C of  the  blast-furnace.    Do«  Schlaekenloeh 

des  Hochofens,    Treu  de  laitier. 

C — -hook.    Der  ScMaekenhaken.    Croard  «. 

C— -notch.    See   Slag-notch   under  Slag. 

C— -plate.  Der  Brustzaeken,  Vorderzatken  der 
Frischfeuer  oder  Frisehsehwieden.  Plaque  /.  de 
laiterol. 

C— stone.  Der  SehUtekenstein.  Pierre  /.  de 
scorie  ou  de  laitier. 

C — -tap.  Das  Schlaekenloeh  der  Flammofen- 
Essen,  der  Schlaekenstieh.  Trou  de  conl^  des 
scories. 

C — -tip,  mound.  Die  Halde,  Sehlaekenhalde. 
Crassier  m. 

C — -tub.    Der  Schlaekenwagen.    Wagon  m.  a 
crasses. 
Cinnabar,  red  mercuric  sulphide  (Cbem^ 

Miner.).    Der  Zinnober,  das  Schwefelqueckailher. 

Cinabre  m.,  protosulfure  m.  de  mercnre,  mercnre 

m.  sulfnrö. 

C— ,  antimonial  —  (Chem.).  Der  Andmo^- 
zinnober.    Cinabre  antimonial. 

C— ,  artificial  or  fhctitlous  -—9  Tcr- 
milion«  Termii.  Der  künsüiehe  Zinnober, 
das  rote  Quecksilbersulfid.  Cinabre  artificiel  ou 
factice. 

C— ,  hepatic  — ,  ÜTer-ore.  Das  Karallen- 
erz, Branderz,  Quecksilberlebererz,  Mercnre  m. 
sulfur^  bitumineux,  mercure  häpatique. 

C— »    native    — •     Der    naiürliehe    Zinnober. 
Cinabre  natif,  sulfure  m.  natif,  sulfure  de  mer- 
cnre. 
Cinuamon-stone,  essonite  (Jew.).    Der  Ka- 

neelstein,   dei'  Hessonit,    ein  gelber  Granai.     Es- 
sonite m.     See  Gar  net. 
Cinque-cnsps  p/.,  penta-foliating  (Arch.). 

Der  Fünfpass.    Cinq-lobe  m.,  fleuron  m.,  qninte- 

lobe. 

C — foil  (Arch.,  Om.).    Das  FünfblaO.    Quinte- 
feuiUe  /.,  cinq-feuille,  fleuron  m. 
Cipher,  number,  figure  (Math.,  Print).    Dif 

Ziffer,    die   Zahl,    das    Zahlzeichen,    Chififre  m., 

caractöre  m.  numeral. 

C —  (Nav.,  Tact,).   Die  chiffrierten  Signage  n.  pl 
Signaux  m.  pl.  chifir^s. 
Cipolino-marble  (Miner.,  Stone-c).    Der  Ci- 

polin.    Marbre   m.  cipolin,   cepolino   m.    (itaL). 
Circassienne,   lighter  caslimere   (Weav.). 

Die   CireoMienne,   wollenes   Köperzeug,     Circas- 
sienne /. 
Circle,   circular  line.     Der  Kreis,   die  Kreis- 
linie.   Cercle  m.,  ligne  /.  circulaire. 

C—  of  altitude  (Astron.).  Der  Höhenkreis.  Cercle 
de  hauteur. 

C —  of  curvature  (Geom.).  Der  Kriimmungs- 
kreis.    Cercle  osculateur  d'une  courbe. 

C —  of  declination  (Astron.).  Der  Deklinaiions- 
kreis,  Abweichungskreis.    Cercle  de  däclinaison. 

C—  of  divergence  (Phys.).  Der  Zerstreuungs- 
kreis.    Cercle  de  divergence. 

C —  of  latitude,  —  of  longitude.  Der  Breiten- 
kreis, Höhenkreis.  Cercle  de  latitude,  cercle 
de  longitude. 

C —  of  paper  placed  in  the  cup  over  the  prim- 
ing of  a  fuze  (Firew.).  Die  Ziinderplatte.  Kon- 
delle  /.  en  papier. 

C— .  antarctic  —  (Geogr.).  Der  antarktische, 
südliche  Polarkreis.  Cercle  polaire  antarctique 
ou  meridional. 


Circle  —  Ctotem. 


157 


Circle,    arcUc    — .      Der   arktüehe,   nördidche 

Polarkreis.     Cercle  polaire  arctique  ou  boreal. 
C — 9    aBtronomical    — •     Der  astronomuche 

Kreis.     Cercle  m.  d^astrononne. 
C— ,    dlarnal    —    (Astron.).    Der   Tagkreia. 

Cercle  diome. 
C— ,    great   —   of   a    sphere    (Geom.).    Der 

grosse    (grösste)   Kreis,    Grand    cercle    de    la 

sphere. 
C—,   liorary   —  ♦   hour-—    (Astron.).    Der 

Slundenkreis,  Stundenzirkel,    Cercle  horaire. 
C~,  less  — ,  lesser  —  of  a  sphere  (Geom.). 

Der  kleine  Kreis.    Petit  cercle    de  la  sphere. 
C— ,    piurallel  —  (Astron.).    Der    Parallel- 

kreis,    Cercle  parallele. 
C— ,  pifcli   —   of  toothed  geanng  (Mach.). 

Der  Teilkreis  bei  Verzahnungen.    Cercle  primi- 

tif  d'an  engrenage. 

C— ,  polar  —  (Geogr.,  Astron.).    Der  Polar- 
kreis.   Cercle  polaire. 
C— ,  reflecting  —  (Asti-on.).    Der  Beflexians- 

kreis,  Refiexionszirkel.     Cercle  de  reflexion. 
C— ,  repeating—  (Astron.,  Survey.).    Der 

Repetiiiönskreis.     Cercle  räp^titeor. 
C—   small   ~    of    a    sphere    (Geom.).     Der 

kleine  Kreis.    Petit  cercle  de  la  sphöre. 
C— ,  Tertical  —»  asimutii  (Astron.).    Der 

Scheitelkreis,     Vertikalkreis.     Cercle    vertical, 

azimut  «i. 
€— iron,    lioUow    puncli«    Der    Aushauer 

zu  den  ZünderplaUen.    £mporte-piöce   m.  aox 

coiffes  des  fos^s. 
C of  a  blast-furnace  (Met).    Das   Zirkel- 

eiaen   oder   die    Zirkeleisen   n.  pl.     Fers  m.  pL 

circolaires. 

CIrcolt     (Hydr.    arch.).     Die    Serpentine,    die 

Schlängelimg.     Serpentement  m. 

€—  (Build.).    See  Circumference. 

C—  of  a  current  (Electr.).  Der  Stromkreis. 
Circuit  m.  d*nn  courant. 

C— closer»  commntator  for  making  con- 
tact (Tel.).  Der  JSinschaMer.  Commutateur  m. 
coDJoncteur. 

C— -clianger*    See  Commutator. 

C— breaker  (Electr.).  Der  Stronmnterbrecher. 
iDtermpteur  m. 

C— ,  damping  —  (Electr.).  Der  Dämpfungs- 
kreis.   Circuit-amortisseur. 

C--9  external  —  (Electr.).  Der  Arbeitskreis. 
Circuit  m.  exttoeur. 

C-,  firing —  (Firew.).  Die  Zündleitung. 
Circuit  d'inflammation. 

€— y  principal  —  (Electr.).  Der  Hauptstrom- 
kre%8.    Circuit  principal. 

C-,  ridge  —  (Electr.).  Die  FlrstUüung. 
Circuit  des  faites. 

C~,  Short  —  (Electr.).  Der  Kurzsehluss. 
Court-circuit 

^-9  to  put  a  bell  in  — .  Auf  Wecker  legen, 
den  Wecker  einschalten.    Mettre  sur  sonnerie. 

€ireaiyug,  short  —  (Tel.).  IHe  lokale  Sehal- 
^V'Jiy.  Installation  /.  en  local ,  installation  en 
court  circuit 

Cireolar.  Kreisförmig,  abgeru/ndet.  Circulaire. 
Ace  o(«o  Circular  channel,  —  function, 
—  head,  —  peak-arch,  —  saw,  —  saw- 
engine,  —  shears,  —  sole  under  Chan- 
nel etc.  « 

C~.  Dew  Rundschreiben,  das  Zirkular.  Circu- 
laire /. 


Circniar-arched  moulding  (Arch.).    Der 

Rundbogenfries.    Frauge  /.   festonn^e  en  plem 

ciutre. 
€—    rorUflcation  (Fort).    Die   KreisbefesH- 

gung.    Foi-tification  /.  circulaire, 
C— ,   fleet  — s  pl.  (Mar.).    Die   FlottenbefehU 

m,  nl.    Circulaires  /.  pl.  conoernant  le  service 

de  la  flotte. 

Circulate,  circulating«  recurring  or  re* 
peating  decimal   (Math.).    Der  periodische 
Decimalbruch.    Fraction  /.  d^cimale  p^riodique. 
€— ,  mixed  ->,  mixed  civculating  deci* 
mal«    Der  gemischte  oder  unreine  periodische 
Deeimalbrueh.    Fraction   /.    pj^riodique   mixte. 
to  €— ,  said  of  lead  (Met).   Treiben.   Toumer, 
emboutir. 
Circulation  (Met  etc.).    Das  Treiben   des  Me- 
talles in  geschmolzenem  S^ustande.    Rotation  /. 
Circumrerence,     peripberj    (Geom.).    Der 
TJmfamg,  die  Peripherie.    Circonf^rence  /.,  p6ri- 
ph^rie  /. 

C — f  dupcuit»  length  of  the  circuit  of  an  edi- 
fice  or   place    (Build.).    Der    Umfang,    Pour- 
tour  m. 
C —  of  a  reel  (Spinn.).    See  Reel. 

Circumferenter  (Min.).  See  Miner's  com- 
pass. 

C— ,  aagle^metery  protractor,  gonio- 
meter (Geom.,  Sury.).  Der  Winkelmesser, 
Graphometre  «i.,  goniometre  tn. 

Circum-meridiaa  (Astron.,  Nav.).  Der  Oirkum- 
meridian.    Circumm^ridien. 

Circum-meridion  al  altitudes ,  altitudes 
near  the  meridian  (Nav.,  Astron.).  Oirkum- 
meridionale  Höhen  f.  pl.,  Höhen  in  der  Nahe  des 
Meridians,  Höhen  um  den  Meridian  herum, 
Circuromäridiennes  /.  pL,  hauteurs  /.  pl.  circum- 
m^ridienoes. 

Circumnavigation    (Nav.).    Die    Weltumsege- 
lung.   Circumnavigation  /. 
Circnmpolar,  said  of  a  star  (Astron.).  Circum- 

polar,  urn  den  Pol  herum,  in  der  Nähe  des  Pols. 

Circumpolaire. 
Circumvallation    (Fort.).     Die    Umschanzung. 

Circonvallation  /. 
C-iron,    V-shaped    bar-iron    (Met).    Das 

C-  oder  U'förmige  Eisen.     Fer  m.  en  C  ou  eu  Ü. 

See  Channel-iron. 
Cirro,  —cumulus»  (abbrev. :)  Cir,  c.  (Meteor.). 

Die  Schäfchen  n,  pL,  Lämmerwolken  f.  pl.  Bräbia 

m,  pl. 

C— -stratus»  (abbrev. :)  Cir*  s.»  Taue  cloud. 
Die  federige  Schichtenwolke. 

Cirrus,    (abbrev.:)    Cir.  (Meteor.).    Die  Feder- 
wolke,    Streifenwolke.     Nuage    m.    tr^s    Uger 
et  floconneux  ressemblant  ä   la  laine  card^e, 
queue  /.  de  vache   ou  de  chat.    See  Mare's 
tail. 
Cistern»  tank  (Hydr.  arch).    Die  Cisterne,  der 
Wasserbehälter.    Citerne/.,  (vieilli:  cisterne/.). 
C — 9  curret  (Mirror-m.).    Die  Qiesswanne,  der 
Giesuhafen.    Cuvette  f   pour  le  verre  fondu. 
C— ,  water-tank  (Railw.).  Der  Wasser  kästen, 
die    Wassercisterne.     Reservoir    m.    pour    ma- 
chines. 
C — 9    feeding  —   (Loc).    Die    Speiseeisteme, 
B&che  /.  alimentaire.    ^'ee  H  o  t  •  w  e  1 1  under 
Well 

C — ,  iiot-water  —  (Steam-eng.).  Die  Heisfi- 
wasser cisterne.     Reservoir  m.  a  eaa  chaude. 


158 


Cistem-baromet^r  —  Clamp. 


Clstem-baroiiieter  (Phys.).    Das  Barometer 
nach  Fortin,  das  Gefäss-Barometer.     Barom^tre 
m.  a  cuvette. 
Citaiiel  of  a  turret-ship  (Shipb.).    Die   OitadeUe 
eines  Tuimschiffes.    Fort  m.   central   d'nn    cui- 
rass^ a  tourelles. 
Citrate  (Ohem.)-    Das   Oiirat,   das  citronensaure 

Sals.    Citrate  m. 
Citric  acid,  lemon  aeid  (Ghem.).  Die  Oitronen- 

säure.    Acide  m.  citrique. 
Citrine,  yellow  Bohemian  quarts  (Miner.). 
Der   GUrin,    Oiirinquarz,    der  bö'hmisehe    Topas. 
Citrine  /.,  topaze  /.  de  Boheme. 
City.    Die  Stadt,  AUstadt,  Innenstadt.    Citä  /. 
Civary,   seTerey»   esenteheon   of  vaulting 
(Build.).    Das  Fach  oder  Feld  stoischen  Gewölb- 
rippen,  die  Qewölhkappe,    Pan  m.  de  voüte. 
Civet,  a  perfume  obtained  from  Vwerra  zibetha. 

Der  Zibeth.    Civette  /. 
CivO.    Büi^gerlieh.    Civil.   See  also  Civil  time, 
—  year  etc.  under  Time,  Year  etc. 
C —    engineer    (Build.).      Der    Bauingenieur. 

Ingenieur  m.  des  ponts  et  chaoss^es. 
C — -lord  (Mar.).    Der  jüngste   Lord   der   Ad- 
miralitätsverwallung. 
Civilian  (Mar.,  Mil.).   Der  Nißhtkomhattant,  Non- 
combattant  m. 

C — •    Der  Citfilbeamte.    £mploy^  m.  civil. 
Claek»    elapper    of  the   valve    of  a   pump 
(Hydr. ,    Well-s,).    Die    VeniilMappe,    Pumpen^ 
klappe,     Clapet   m.    de    soapape.     See    Top- 
clack. 
-C — ,    hydranlie    — '•    Die    Balaneierklappe. 

Soupape  /.  hydraulique. 
■C— -box   (Well-8.).    Die    Ventilkammer.    Cha- 

pelle  /.  d'une  pompe. 
■C — -door.    Die  Veniilthiir.    Porte  f.   de  sou- 
pape. 
-<; —  —  pieee,    — -pieee    of  a  shaft-pump 
(Min.,  Hydr.).    Der    Veniilkasten.     Chapelle  /., 
secret  m.,  tampon  m. 
C— seat  of  a  pump  (Well-s.).    Der  Ventilsitz, 

Si^ge  m.  du  clapet  d'une  pompe. 
C —  -  valve,     elapper-valve    of    a    pump 
(Hydr.,  Well-s.).     Das  Klappenventil,  Ckamier- 
ventil.    Soupape  /.  k  clapet  oii  ä  charni^re. 
Olaiili    to    a    concession  (Min.).    Der  Anspruch 
auf    Verleihung    oder   Belehnung,    Droit   m.    de 
conqudte  (en  Belgique). 
C — 9  set.     Da:s  Mutungsfeld. 
to  C — ,  to  sue  for  the  permission  of  working 
a  mine.    Muten,    Mutung  einlegen,    Demander 
la  concession  d'une  mine. 
Claimant,   claimholder  (Min.).    Der  Muter. 

Aspirant  m.  d'une  mine. 
dlam  (Shipb.).    Der   Kuhfuss  mit   Schäkel ,    die 
Spiekerklaue.    Loup  w.,  pince-croche  /. 
C — ,  deep-sea—.  Das  Tief  lot  mit  Vorrichtung 
zur  Entnahme   von  Bodenproben.    Lance  /.  de 
sonde. 
to  Clamber  (Mar.).    Rasch  auf  (in  die  Höhe) 

laufen.    Monter  vite  ou  vivement. 
Clamp  (Techn.).    Die  Klampe,  die  Klammer,  die 
Klemmvorrichtung.     Crampon  wi.,  agrafe  /. 
C — "(Carp.,    Join.).    Das  Stück  Holz  zur   Ver- 
stärkung der  Einschiebleiste. 
C—  (Met).    See  Heap. 
C—  (Shipb.).    Sometimes  used  for:  Shelf. 
C— s    pl.9    spring-— s    pi. 9     viee— s    pi. 
(Locksm.).    Das  Spannblech,  die  Kluppe.   Mor- 
^ache  /. 


Clamp,  bindinic-serew  (Electr.).  Der  Dmk- 

halter.    Serre-fil  m, 
C^-  for  a  boatsmaSt  etc.  (Shipb.).    Der  Übe.- 

fall.    Collier  m. 
C—  under  the  shelf  of  a  beam  (Shipb.)-    I^ 

zweite  Balkweger,  erste  Unterbalkweger.     Serre- 

bauqniöre  m. 
C—  for  stowing  the  lower,  boom  (Shipb.)-    ^^' 

Bügel  für  die  Backspiere.  Etrier  t».   de  tiansoi. 
C — s  pi.  of  boom-irons  (Shipb.).    Die  Bügel  «. 

pi,  oder  die  Brillen  f,  pi,  der  Leesegelspieren 

Blins  m.  pi.  des  bouts-aehors. 
C—   one-cheeked   block  (Shipb.).    Dcls  Schilf^- 

patt,  die  Bajcke,  Backenscheibe,  der  Bttekenblcfi. 

Plaitblock,    Galoche  /.  ftce,  demi-joae  /. ,  joue 

de  vache,  poulie  /.  plate. 
C—    of   bricks.     Der    Haag,    der   geschtcktt^f 

Ziegelhaufen.    Haie  /.  de  briques. 
C—   of  bricks  to  4)e   burned  (Brick-b.).    Ikr 

Feldziegelofen,   der  Ziegelmeiler,    der  8aU  ttm 

Segeln   zum   Brennen,    Tuilerie  /.    en   pleine 

campagne,  haie  de  bri<][ues. 
C —  of   a    crance    (Shipb.).    Der  Bügel   ««> 

eisernen  Eselshauptes,  Collier  m,  d'un  cbouqnet 

en  fer. 
C—  of  a  frame-saw  (Carp.,  Join.).   Der  Backe-. 

der  Gestellsäge.    Panneton    m.,    chaperon    ». 

briquet  m,,  couplet  m. 
C— s  pl.   of  a   gun-carriage  (Mar.  art),    i» 

Flappe  eines  Raperts.    Plate-bande  /.   d'afiüt 
C —      for     holding  -  rivets.      See     Riveting 

clamps. 
C —  of  a  mast  or  yard  (Shipb.).   Die  Schahnf. 

die   Versehalwig.    Jumelle  /.   de   racage   d'an 

bae-mät,  jumelle  de  brass^yage,  (quelqaefois:) 

gaburon  m,  d'une  vergue  basse. 
C—,  binding  -— ,  splieing-pliers  pL  (TeLf. 

Die  VerbindungskUmme.   Pince  /.  de  raccorde- 

ment. 

C — ,  eross-beating  wooden  — ,    end- 
on  a  door,  shutter  etc.   Die  HimUiste,    Ban« 

/.  de  derriöre,.lisielm.  de  travei^e,  embolture;. 
C — ,  hanging  —  (Shipb.).    Die  lilampe   zua 

Auffangen.    Taqnet  «i.  ä  anse. 
C—,  loek-Hler's  — ,  vice- —  (Locksm.).  Der 

Reifkloben,    die    Reifkluppc.    Mordache  /'.   ä 

chanfrein. 
C—,  loek-fller's  — ,  ilee- —  used  for  filing 

the  bevelled  edge  of  fire-locks  (Gun*m.).    Die 

Reifzange,      Kopfzange     der     Büchsenmacher. 

TeQaüle  /.  k  chanfrein. 
C— ,  plumber's  —  (Plumb.).    Der  Esshaken. 

Gaburon  m. 
C—,    sloping   — :   (Techn.).    Die    Feilkluppe. 

Mordache  /.  ä  limer. 
C— ,  spring- — •    See  Clip. 
C— ,    tbwart->-    of    a    boat    (Shipb.).    Der 

Duchtenweger.     Vaigre  f.  de  tdte  ou  bauquiere 

f.  d'un  canot. 
C~,  twist  —  (Tel.).    Die  Würgezange.    Pince 

f.  ä  torsades. 
C — ,  twist  —  (Electr.).    Das  Windeeisen.    Mä- 

choire  f,  k  torsades. 
C — ,  wall- —  (Build.).    Der  Maueranker.   Lien 

m,  tirant. 
C— ,   wooden  — ,    peg  (Wash.).    Die  Höh- 

klammer,  Waschklammer.    Flchoir  m. 
C~,  wooden  —  of  a  door,  shutter  etc  (Carp., 

Join.).     Die  Einschubleiste,  EinsehiebleiHe ,  ein- 
geschobene Leiste.    Listel  m.  d'arftte,  languette 

/.  embolt^e. 


Clamp  —  Claflsifleatioii. 


159 


Clamp,   to  bollii  the  — •    See  to  Build. 
to  C—  a  board  (Carp.),    ^n  Brett  mit  Him- 
leut^  vergehen,    Embolter  nne  table,  etc. 
to  C—  the  bricks  (Brick-b.).    See  to  Build 
the  clamp. 

to  C—  (Pott,  Tile-b.  etc).    5m  to  Set  in. 
to  C —   the    curb-pieces   (Bridge-b.).     Reiteln, 
Guinder. 
Clamping    (Join.).    Die    Verbindung   mit   Him^ 
leisten.    Assemblage  m.  k  embottage  ou  k  em- 
boitement  ou  k  embolture. 
C— -wedjjfe    (Bridge-b.).     See   Wedge    for 

clamping. 
to  Clap  OB  (Mar.).    Hand  anlegen,  Kinen,  holen, 
etwas  anbringen,    6e  ranger  ä,  baler,  crocher. 
to  C—  canvass.    See  to  Set  more  saiis. 
to  C—  the  messenger  to  the  cable.  Da%  Anker- 

iau,    die  Ankerkette  an  die  Kabellaring   geisen. 

Lier  le  cAble  an  toumevire. 
to  C —  a  spring.  Einen  Spring  anbringen.  Faire 

embossure  ou  cronpidre. 
to  C —  a  stopper.    Mnen  Stopper  anlaschen  oder 

aufsetzen.     Bosser. 
to  C —  on  a  rope.   Eine  Talje  ansehlagen,  Frap- 

per  un  palan  sur  une  manoeuvre. 
to  C —  a  tackle  on  the  cable.    Das  Ankertau, 

die  Ankerkette  mit  einer  Talje,  einem  Gien  ein- 

holen    oder    einwinden.     Faire    marguerite    en 

deux,  en  trois  etc. 
C—  on  liere!    HUf  hier  (holen)!   Range  ici! 

Creche!  Mettez  la  main  dessus! 
C—  on  the  cat-fall!     Hoi'  die  KaU!    Bangez 

an  (m  sur  le  garant  du  capon! 
C  -  -board,  stafll    Die  Fassdaube,    Douve  /., 

donelle  /. 

C— all!   of  a  lock-gate,  mItre-sUl»  lock- 
sill,  threshold-branch  (Hydr.  arch.).    Die 

Karbeele,  die  Sehlagsekwette.    Seuil  tn.  du  bnsc, 

senillet  m.  de  I'heurtoir.    See  also  Cheek. 
C •  />/.,  mitre  of  sills,  threshold- 
frame    (Hydr.   arch.).     Der   Drempelrahmen, 

die  KarbeeUn  f,  pi.,    da^  Schtaggeschwell,    das 

Bruststück.    Heurtoir  m.  du  busc. 
Clapper  (Bell-f.).    Der  Klöppel,   der  Schwengel, 

Qlockensehcengel.  '  Battant  m.  ou  clapet  m.  d'une 

cloche. 

€-,  TibraUntc-naU  (Mill.).    Der  Bühmagel, 

Rührstock.    Battant. 

C—  of  a  pump  (Hydr.).    See  Clack. 

C--valTe  (Well-s.).     See  Clack-valve. 
Clare-obscnre,  chiaro-oscnro  (Paint.).   Dm 

Helldunkel,   Ciairobseur.    Clair-obscur  m.,  pein- 

tore  /.  en  clair-obscnr. 
Clarence  (Coach-m.).    Der  Clarence.    Coup^  m. 

trois  quarts. 
Clarification  of  the  Juice  (Sug.).    Die  Saft- 

reinigung.    jijpuration  /.  des  jus  sucr^. 
Clarifter,  clearing-pan  (Sug.).  Die  Klärpfanne, 

Ghaadidre  /.  k  d^föcation  ou  k  clarification  du 

jas  ou  du  vesou. 
to  Clarity  the  sugar  (Sug.).    Den  Zucker  klären 

oder  läutern.    Faire  la  dif ^cation. 
Clarifying,  clearing  (Sug.).    Das  Klären,  die 

Läuterung.    D^f^cation /...  clarification/,  du  jus 

des  betteraves,  d^f^cation  du  vesou  de  la  canne. 

C--,  fining  of  wine  or  beer.    Die  Klärung, 
die  Schönung.    Collage  m.,  clarification. 
Clarinet  (Mus.-instr.).    Die  Clarinette,  das  Clari- 

^1^^    Clarinette  /. 
Clarty  (Greenland  whalery).    Nass,   schlüpfrig, 

schmierig,  beklart. 


Clasp  (Print.).    Der  Träger,    Portant  m. 
C— ,   catch   for  holding  a  sliding  bolt.    Die 

Biegelhaspe.    Verterelle  /.  de  verrou. 
C —  for  hanging-in  a  padlock.    See  Hasp  for 

a  padlock. 
C—  for  a  bolt  (Locksm.).    See  Bolt-clasp. 
C—  of  a  jenny,  a  stretching-frame  etc.  (Spinn.). 

Die  Presse.    Pince  /".,  serre  f, 
C —   of  the  old  spinning-jenny   (Spinn.).    Die 

Presse,    Chasse  /.du  metier  k  chasse. 
to  C —  the  eccentric-rods  (Steam-eng.).    Ein- 
haken, einrücken.    Enclancher. 
C— hook  (Mar).    See  Clip -ho  ok. 
C — -kniffe*     Das  Einschlagmesser   ohne  Feder. 

Jambette  /. 
C— -nail,  shingle -nail    (Nail-sm.,   Build.). 

Der  Schindelnagel.    Clou  m.  k  bardeaux. 

Clasping  of  eccentric-rods  (Steam-eng.).  Die 
Einhakung,  Einräckung.    Enclanchement  m. 

Class,  first  —  (Railw.).  Der  Wagen  erster  Klasse. 
I'*«^«  classe  /. 

to  C— ,  to  classify  a  ship  (Mar.,  Insur.). 
Ein  Schiff  klaseifizieren ,  ihm  Klasse  erteilen. 
Classer,  coter. 

Classical  architecture  (Arch.).  Die  klassische 
Baukunst,  Baukunst  der  Orieehen  und  Römer. 
Architecture  /.  dassique. 

Classification   of   locomotives   (Railw.).     Die 
EiTiteilung  der  Lokomotiven.    Classification  /.  des 
locomotives. 
C— ,  the  —  of  sea-gotng  merchant-ships 

(Mar.,  Insur.)  is  the  result  of  the  labours  of 
a  number  of  Societies,  founded  for  the  pur- 
pose of  furnishing  to  the  Marine  Insurance- 
Companies  reliable  data  concerning  the  ships 
whicn  demand  Insurance  either  for  casco  or 
freight. 

Die  Klassifikation  seegehender  Handelsschiffe 
ist  das  BesuUat  der  Arbeiten  einer  Anzahl  von 
Gesellschaften,  welche  den  Zweck  haben,  den  See- 
versicherung s- Gesellschaften  zuverlässige  Angaben 
über  die  Schiffe  zu  machen,  die  bei  ihnen  Ver- 
sieherungen o^  Schiff  oder  Ladung  abschliessen 
wollen. 

La  Classification  des  navires  de  la  marine 
de  commerce  est  le  rteultat  des  travaux  d'un 
nombre  de  Sociöt^  qui  ont  pour  but  de  four- 
nir  aux  Compagnies  des  assureurs  maritimes 
des  dates  süres  sur  les  navires  qui  demandent 
Tassurance  pour  leurs  cascos  ou  pour  leurs 
cargaisons. 

These  dates  are  expressed  by  the  Character 
or  class  assigned  by  the  above-named  societies 
to  every  ship,  and  they  are  compiled  in  their 
«Register- books'*. 

Diese  Daten  drücken  sich  durch  die  Klasse 
des  Schiffe»  aus,  die  von  den  obengeivannten  Ge- 
sellschaften jedem  darum  nachsuchenden  Schiffe 
erteilt  wird  und  werden  für  alle  Schiffe  in  den 
Registerbüehem  der  Gesellschaften  zusammen- 
gestellt. 

Ces  dates  sont  ce  que  Ton  nomme  .laCote' 
d'un  navire  et  elles  sont  r^unies  dans  les 
„Livres  de  registre"  des  Societ^s. 

Nearly  every  seafhring  nation  has 
one  (seldom  more)  Register-Society.  Of 
all  them  the  English  Society  («Lloyd's 
Register  of  British  and  ForeignShipp- 
ing'),  the  French  «Register  of  theBureau 
Veritas"  and  the  (International)  Register 


160 


ClasalficatioD. 


of  the  .German  Lloyd*^  are  the  most  im- 
portant ones. 

Fast  alle  SeesckifffahH  treibenden  Nationen 
haben  eine  (seilen  mehrere)  fMegiater'GeaelU 
Schaft**.  Von  allen  sind  indessen  die  Englische 
Gesellschaft  (Lloyd's  Register  of  British 
and  Foreign  Shipping),  das  französische 
Itegistre  du  Bureau  Veritas  und  das 
deutsche  internationale  Register  des  Germani- 
schen Lloyd  die  wichtigsten, 

Presque  cbaque  nation  qui  fait  Navigation 
maritime  a  une  (rarement  plusieurs)  Soci^t^ 
de  registre;  mais  entre  tontes  le  .Registre 
da  Lloyd**  pour  la  navigation  anglaise  et 
4trangäre,  le  registre  universel  du  B  urea  a 
Veritas  et  le  registre  du  Lloyd  allemand 
sont  les  plus  importantes. 

The  9,Rale8**  for  the  bnlldins  and  for 
the  scantlings  of  the  ships  are  based  on  the 
principal  dimensions  and  on  the  proportion  of 
length  to  breadth  and  depth,  together  with 
the  nature  of  the  equipment,  these  two  factors 
are  used  to  determine  the  .Glass*  or  aCha- 
racter**  in  each  of  the  three  Societies  named 
above.  ' 

Die  Bauvorschriften  für  den  Bau  und 
die  Materialstärken  aller  Teile  der  zu  klassifi- 
zierenden Schiffe  basieren  auf  den  Hauptabmes- 
sungen und  auf  den  Verhältniswerten  zwischen 
Länge  und  Breite  und  Tiefe,  femer  dem  Zu- 
stande der  Ausrüstung;  diese  beiden  Faktoren 
werden  von  jeder  der  drei  Gesellschaften  benutzt, 
um  nach  ihrien  die  „KUlssc**  festzustellen. 

Les  regies  pour  la  construction 
et  r^chantillon  des  navires  sont  bas^s 
sur  les  dimensions  principales  et  les  propor- 
tions de  la  longueur  ä  la  largeur  et  ä  la  pro- 
fondeur,  et  aussi  sm'  la  nature  de  T^quipe- 
ment.  La  valeur  de  ces  deux  facteurs  est  la 
base,  dans  chacune  des  trois  soci^tte  pour  la 
fixation  de  la  acote"  du  navire. 

The  following  are  the  eharacters  of 
wooden  ships: 

In  Lloyd's  Register  A.  1,  A  1  (in  red) 
(all  parts  of  the  world). 

Class  M  (Shorter  voyages,  dry  and  peri- 
shable goods). 

Class  E  (Cargoes  not  in  their  nature  subject 
to  sea-damage). 

Klasse  des  Germanischen  Lloyd, 

i.  Klasse  A  I,  A,  2,  Klasse  B  I,  B,  3.  Klasse 
CL,  CK 

Cote  au  registre  du  Veritas 
l""  Classe  »/s  1.  1.  (L  ou  A). 
,      ^'•  1.  1.  (L  Ott  A). 
2'*-       ,      */6  2.  1.  (G  P  M  ot*  J). 
,      »/*  2.  1.  (G  P  M  Ott  J). 
3'*-      .      »/»  3.  2. 


V«  3.  2. 


^  Ships,  Engine  and  Boilers **  which  have  been 
built  under  the  Special  supervision  of  the 
«Germanischer  Lloyd**  are  to  be  distinguished 
by  a  Cross  {+),  and  such  ,  Ships,  Engines  and 
Boilers'*,  which  have  not  been  built  under 
special  Supervision,  but  have  been  sur- 
veyed while  building  by  a  Surveyor  to  the 
, Germanischer  Lloyd **  according  to  the  Rules 
of  the  Society,  are  to  be  distinguished  by  a 
Star  (die)  in  the  Register. 

„Schiffe,    Maschinen  und  Kessel,   welche  unter 
der   speziellen   Aufsicht   des   „Germanischen 


Lloyd"  gebaut  wurden,  werden  durch  ein  (-+-)  b»4 
solche  „Schiffe,  Maschinen  und  Kessel",  die  sm^.r 
nickt  unter  spezieller  Aufsieht  gebcMt,  aber 
doch  während  ihres  Baues  in  vorae^ehriebener 
Weise  durch  einen  Experten  des  „Öemianisehra. 
Lloyd  besichtigt  wurden,  werden  durch  eiam 
Stern  (s|c)  im  Register  der  Gesellschaft  ausge- 
zeichnet, 

,Les  navires,  machines  et  chaudi^res*  oon- 
straits  sous  la  surveillance  speciale  du 
„Lloyd**  seront  distingnös  par  une  Croix 
(+)»  et  les  navires,  machines  et  chaudieres 
non  construits  sous  la  snrveillanc« 
speciale,  mais  qui  auront  et^  visits  pendant 
leur  construction  par  un  Expert  du  ,GK&rmam- 
scher  Lloyd'  selon  les  prescnptions  da  ,R^e- 
ment*  seront  distingu&  par  un  Astörisqne 
(9|c)  dans  le  registre  de  la  Sociätä. 

The  French  letter«  I«»  A,  G,   P,  M,  J 

mean:  foreign-going  ships,  , Atlantic  voyages^ 
home  trade,  coasting,  Mediterranean  trade,  in- 
land navigation.  The  inferior  cotes  are  not 
accorded  for  L  and  A. 

Die  Buchstaben  L,  A,  G,  P,  If,  J  ifides 
Klassenbezeichnungen  des  Veritas-Registers  be- 
deuten: Lange  Fahrt,  AÜantisehe  Fahrt,  Grotte 
Küstenfahrt,  kleine  Küstenfahrt,  Mittebneer/akrt, 
Binnenschiffahrt,  Die  geringwertigen  Bezeiek- 
nungen  werden  für  lange  Fahrt  und  cUlantiseU 
Fahrt  nicht  gegeben, 

Les  lettres  L,  A,  G,  P,  M,  J  dans  les 
cotes  au  registre  du  Veritas  indiqaent: 
long-cours,  AÜantique,  grand  cabotage,  petit 
cabotage,  Mäditerran^  ou  navigation  int^rieure. 
Les  cotes  inf^rieures  ne  s'accordent  pas  pour 
L  et  A. 

The  fbUowing  are  the  eharaeters  of 
iron-ships. 

In  Lloyd's  b    oks 
100  A  formerly  A 

90  A 


80  A 


•  > 


A 

A 

B 

A 

u 


85  A,  ships  which  in  some  respects  are  defi- 
cient of  the  requirements  of  the  80  A. 

Im  Register  des  Germanischen  Lloyd. 

100  A 

95  A 

Q/v    .       Die  Zahlen   4,    3   und   2   gehen    an, 

4      innerhalb  welcher  Zahl  von  Jahren  Be- 

85  A      sichtiguTtgen  stattfinden  müssen,  um  die 

Klasse  aufrecht  zu  erhalten. 
80^ 

75  A 


Classification  des  navires  en  fer  au 

Veritas. 
H*Tm  ^ivigion  I     Vs  1.  1.  (Ott  aussi)  A  ou  I 

2"-        ,       II    */8  1.  1.  (Ott  aussi)  A  ou  II 

3"-        ,       III  '/s  1.  1.  (Ott  aussi)  A  ou  III 

*/•  1.  1.  ] 

^/e  2.  1.  l  navires  laissant  ä  dösirer. 

»/*  2.  1.  j 

€— X  to  withdraw  the  character  of  a  ship. 
Einem  Schiffe  die  Klasse  entziehen.  Döclasser 
un  navire. 


Clastie  — -  Clajr-pit. 


161 


^laaUe«  —  or  flragmental  stracture  (Geol.)* 

Die  dastiteKe  (Trümmer-)  Struktur  eines  Oesteins. 

Stnicture  /.  clastique. 
JIaodetite  (Miner.).   Der  Klaudetit,  die  araenige 

Säure.    Claudetite  /. 
üasosUialite    (Miner..).      Der   KlamtKalit,    dcLs 

Selenblei,  .  Glaastbalite  /.,  plomb  m.  sölänie. 
[)la¥e    (Techn.).      Der    JBohrblock.     Al^soir    m., 

per9oir  m. 
[laTellated  asliefl  pi.    See  Ashes. 
DlaTiary  (Mns.-instr.  etc.).    Die  Klaviatur,  das 

Tastenbrett.     Clavier  m. 

C—9   alpliabeUeal  —    of  the    composing- 
machine  (Print.).    Die  alphabetische  Klaviaiur. 
Clavier  m.  alpfaab^tique  du  compositeur. 
Claw  (Techn.).   Die  Klaue.  Patte/.  iS«e  Clutch. 

C—  of  a  hammer  (Carp.).  Die  Klaue,  die  ge- 
spaltene Finne,  der  llammerspalt ,  Hammer- 
klaue,  der  Splitt.  Panne  /.  k  •  pied  de  piche, 
panne  fendne. 

C-,  DeTlPs  —  (Build.).     See  under  Devil. 

C-,  DevU's  — ,  Dnteli  tong»  pl-  (Tel.). 
Die  Froschklemme.  Pince  /.  ayant  Taspect 
d'ane  grenouille. 

C— ,  doable  — »  forked  end  of  the  rack  of  a 
jack  (Mach.).  Die  Qabel  der  Zahnstange. 
Cornes  /.  pl.  de  la  cr^aill^re  d'on  eric. 

€— ,  —wrench»  nail- —  (Join ,  Carp.).  Der 
Sagelauszieher ,  Nagelsieher,  Tire  -  clou  m., 
arracbe-clou  m. 

C— ,  i€e-~»  (Mar.).  Die  Eisklauenf.pl.,  TeufeU- 
klauen  für  Eisblöeke,  Pattes  /.  pl.  ou  ^Ungues 
/.  pi  ä  glace. 

(o  €—  in  (Carp.).  Einklauen.  Assembler  par 
about  en  gueule. 

to  C —   oflT  a    coast    (Nav.).     Sich   von  einer 
Kü*te  frei  klemmen.    S'^lever  ou  se  d^h&ler  au 
TCDt  Ott  au  large  d'une  cdte. 
to  C—    off  from    a    lee-shore    (Nav.).     Sich 
vom    Legerwall    freihreuzen.     S'älever    ou    se 
d^h&ler  avec  difficult^  d*one  c6te  sons  le  vent. 
C— hammer    (Carp.).     Der    Klauenhammer, 
der  Hammer  mit  gespaltener  Finne,   Sptittham' 
nur  zur  See.    Marteau  m.  ik  panne  fendne. 
C ,   denteled  —  (Stone-c).    Der  Zahn- 
hammer.   Laie  /. ,  laye  /. ,  marteaa  m.  deutelt 
Ott  brettel^. 
€— -wreneh  (Join.,  Carp.).    See  Claw. 

Clay.    Der  Thon,  der  Letten,  der  Lehm.    Argile 
/.,   glaise  /.     See    Bradford- clay,    Kim- 
meridge  — ,  China  — ,  to  Boss  — . 
C— ,    apyrous    — ,    reAraciory    — •    See 
under  Apyrous  and  Fire-clay. 
C— ,  bonlder—  (Geol.).    Der  Blocklehm,  Ge- 
iehiebelehm.     Argile  k  blocauz. 
C~,  coloured  glasing  —  (Pott.).    Die  An- 
gusrfarbe.    Eogobe  m. 

C-,  eflTerrescing  —  (Chem.).    Der  brausende 
Thon.    Argile  effervescente. 
C— ,  Are»*    See  under  Fire. 
C-,  modeller*»  —  (Foundr.).  Der  Modellier- 
thon.    Argile  du  modellenr. 
C~,  oehrey  —  ((^eoL).    Der   ockrige   Thon. 
Argile  ocreuse. 

C-,    plasUe    — ,    pipe-—    (Geol.).    Der 

plasHseke  Thon,  Pfeifenihon.     Argile  plastique. 

C-,  potter's  — ,  argU  (Geol. ,    Pott.).    Der 

Töpferthcn.    Argile  figuline ,  glaise  /.,  terre  /. 

ä  potier,  terre  glaise. 

€-,  alaiy  -<  (Geol.).   Der  BläUerthon.    Argile 
feoillet^. 

Technolog.  WGrterbvth.  II. 


Clay,  nnetnons  —  (Pott.).    Der  fette  Thon, 

Argile  grasse. 
C — 9  the  —  shrinks  (Pott.).  Der  Thon  schwindet. 

La  terre  s'amaigrit. 

€ — f  made  of — .    See  Earthen  and  Fictile. 
€ —   in  bottoming  sugar  (Sug.).    Der  Klei,  der 

Thon,    Couverture  /.  du  sucre  dans  le  terrage. 
C — ,    first  —  (Sug.).     Der   erste    oder    grüne 

Klei  oder  Thon,    Premiere  couverture,  fond  m. 
C—f  seeond  —  (Sug.).    Der  zweite  Thon,  der 

Bomklei.    Seconde  couverture. 
to  C —  the  sugar  (Bug.).    Den  Zucker  decken^ 

terrieren.    Couviir,  terror  le  sucre. 
to   C — 9   to   loam«    Mit   Letten   ausschlagen,. 

mit  Thon  versehmieren.    Glaiser. 
€— -haek   (Sug.).    Der  Thonbaek,    Bac  m.  k 

terre. 

C— band*    See  C lay-iron- ore. 
C—-border    of  a    sugar- boiler.    Das    Thon- 

futter  um  einen  ZuckerkesseL  Utinet  m.^  oduvage 

m.,  uvage  m. 
C— bottom,    —ground    (Build.,    Agric). 

Der  Thonboden,  Lehmboden,  Lettenboden.  Glaise 

f.,  sol  m.  ou  fond  m.  glaiseuz  ou  argilleux. 
C—     —     (Hydrogr.).    Der    Lehmgrund.     Fond 

d'argile. 
€— briek,    eob-briek    nnbnmt   brick, 

air-dried   briek    (Build.).    Der    Lufteieael, 

der  Lehmstein,    Brique  /.  crue ,   brique  s^h^e 

ä  Fair. 
€— eake  (Glass-m.,  Pott.).    Der  Thonkuehen, 

Pain  m.  de  terre,  pfiton  m,  de  terre. 

C (Sug.).    See  Cake  of  clay. 

€— -eell    of    a    galvanic    pile    (Phys.).    Die 

Thonzelle.    Vase  m,  poreux  en  terre  de  pipe 

d^gourdie. 
€— «utter,   potter's  knife ,    —- eutting 

tool  (Pott.).    Die  Thonschneide,  das  Haueisen, 

die    Hauklinge.    Outil    m.    ä    couper    Targile, 

öp^e  f.,  coupoir  m. 
€ — -entting    maehine    (Pott.).    Die    Thon- 

sehneidmaschine ,    der    Thönschneider.     Coupoir 

m.  m^canique. 

C— ground*    See  CI  ay -bottom. 
C —  -  industry«      Die    Ilionindustrie,      C^ra- 

mique  /. 
€  —  -iron-ore  9     —  -iron-stone ,    —  -band, 

argillaceous  iron-ore  (Miner.).  Der  Thon- 

dsenstein,  das  Thoneisenerz,  der  Ihonige  Sphäro- 

siderit.    Minerai   m.   de  fer  argileux,    sph^o- 

sid^rite  /.  argileuse,  carbonate  m,  de  fer  ter- 

reux. 
C ,    red    — •     Der    rote     Thoneisenstein. 

Argile  ferrugineuse,  argile  ocreuse  rouge. 
C — -iron-stone  (Miner.).  See  Clay-iron-ore. 
€ — -mason,  mud-wallery  loamer  (Build.). 

Der  Kleiber,  der  Kleber,  der  LehmpaAzen,   Ter- 

rasseur  m.,  bousilleur  m. 
€—- mass,  paste  (Pott.).    Die  Masse,  Thon- 

masse.    Pftte  /.,  pftte  cäramique. 
C— miU,  loam-mill  (Pott,  Brick-b.).    Die 

Thonmühle,  die  Thonreinigungsmaschine.    Mou- 
lin m.  ä  preparer  Targile. 
€ —  -  mortar,   cob  -  mortar    (Build.).    Der 

Lehmmörtel,    Mortier  m.  de  terre  glaise. 
€— nossle  (Met).    See  Condenser. 
C— -pap  (Sug.).  Der  Thonbrei.  Pftte /.  d'argile. 
€— pipe  (Comm.).     Die   Thonpfeife,    Pipe  /. 

de  terre. 
C— -pit    (Pott,    6rick-m.).     Die    Thongrube, 

Glaisiöre  /. 

21 


162 


•plug  ^  Cleaiiiiiic« 


Clay-plag  (Fonnd.).    Der  Lehmpfrcpf,   Stich- 
pfropf.    Tampon  m, 
€«pre8S  (Fott.,  Brick-m.).    D^   Thonpresse. 

C— pnddle  (Build.,    Water- w.).    Der  Thot^ 

sehlag ,  Lehmschlag,    Conche  /.  battue ,  corroi 

m.  de  terre  glaise. 
C— slate  (Build.,   Geol.)>    Der   Daehschirfer, 

Thonschiefer,    Ardoise  /. 
C proper  for  making  slate-pencils  (Geol.). 

Der  OHffelschiefer,    Ardoise  ä  crayons,  crayon 

m.  gris. 
€—- sod  (Hydr.  arch.).    Die  Kleisode,    Gazon 

m.  de  revdtement  des  digues. 
€ — «stove    (Build.).    See    Stove   made. of 

clay  under  Stove. 

Clajed  sogar  (Sug.).    bee  Lisbon-sugar. 

Clajrey»    clajish,    loamy.     Thonig,    lehmig. 
Argileux,  glaiSeuz. 

Claying  of  sugar  (Sug.).  See  Bottoming* 
C—  of  a  bore-hole  (Min. ,  Quarr.).  Das  Ver- 
letten  eines  Bohrloches.  Glaisage  m,  d'un  trou 
de  mine. 
C— bar  for  drying  a  blast-hole  (Min.,  Quarr.). 
Der  Trockenbohrer,  Lettenbohrer,  Filon  m,, 
boulon  m. 

Cleading,  elotklng,  coating ,  packing  of 

a  boiler  (Steam-eng.).    See  Case  and  Cloth- 
ing. 

Clean  (Techn.).    Rein,  sauber.    Net,  purifi^. 
C —    (Mar.).    Rein,    klar.    Net,    propre,    pur, 
sain.    See  Coast  and  Harbour. 
C—  synonymous  to  quite,  entirely,  well, 
empty. 

C—  (Shipb.).    Scharf.    Fin. 

C — 9   ship   —   Ibrward«    Das  vom    scharfe 

Schiff.    Navire  m.  fin  de  Tavant. 
C — 9    sUp   —   in    the    rnn.    Das    hinten 

scharfe  Schiff,    Navire  fin  de  Parri^re. 
C —    mn    (Shipb.).     Der    scharfe    Belauf    im 

Hinterschiff  f  da>s   scharfe  Hinterschiff.     Arriäre 

m.  övid^. 
C—  ftill,  said  of  the  sails  (Navig.).    Eben  voü, 

gut  voll.    Bon  plain,  pr^s  et  plein  sans  toucher 

le  vent. 

C—  heuip  (Spinn.).    See  Firsts. 
C— proof    (Print.).     See    Revise    and    to 

Read  the  clean  proof. 
C — -sweep»  the  sea  makes  a  —  (Mar.).    Die 

See  macht  glatt  Deck^   die  See  schlägt  alles  von 

Deck   weg.     La   mer   fait  le   bätiment  ou  le 

pont  ras  ou  rasö  comme  un  ponton. 
C — «swept.     Dem  Schiff  ist  alles  weggeschlagen 

oder  glatt  Deck  gemacht,     Ras^. 
to  C —    (Techn.).    Reinigen,    säubern,   puticn. 

Nettoyer,  purifier,  monder. 
to  C—  (Min.).    See  to  Clear. 
to  C — •    See  to  Strip  off  the  burrs. 
to  C — 9  to  scavenge,  to  dnst,  to  remove, 

trade     reroses     (Tramw.).     Eine    Strasse 

reinigen.    Nettoyer,  d^bourber. 
to  C —  (Silk-m.).    Reinigen.    Pu^er. 
to  C — ,  to  wash  (Met.).    Den  Guss,  die  Löt- 
stelle reinigen,  abschaben,  Döcrasser,  öpailler  la 

fönte,  ^pailler  la  soudure. 
to  C —  the  ball.    Den  Deul  putzen.    Ravaler 

la  loupe. 
to  C —   a  beam   anew  with  the  axe  (Carp.). 

Einen  Balken  nachbdlen.    Raviver  une  pou&e. 


to  Clean  old  bricks  (Build.).    Den  Mörtel  m 

alien  Bausteinen  entfernen.    Dtarotter,    ^moiis- 

ser  des  briques. 
to    C—    the    cable    (Mar.).    Die    AnkerkeUe 

schrubben.    Laver  ou  nettoyer  le  cftble. 
to  C —  the  cloth  (Cloth.).    Das  Tuck  reinige^ 

sävhem.    ^pantier.     See  to  BnrL 
to  C— ,    to    gin   the   cotton   (Mano^).    BU 

Baumwolle     egrenieren,     entkörnen.      £grener, 

ögrainer  le  coton. 

to  C —  a  file   (Looksm.).    Ein  Feile  reiniga^ 

ausputzen.    D^aisser  une  lime. 
to  C—  the  fires  (Mar.  eng.).    Die  Feuer  aatf- 

räumten,  durchstossen,   Ringarder  les  foomeanx, 
to  C —  a  fining-fire  (Met).    Ausräumen.    Ne^ 

toyer. 

to  C —  a  furnace.    See  to  Clear. 

to  C —  ofif  the  gilding  with  wet  linen  and  a 

soft  sponge  (Gild.).     Die    Vergoldung    reinigen, 

entfetten.    D^graisser   la  dorure  en  d^trempe. 
to   C —   a   harbour    or    river    (Bydr.    arcL). 

Einen  Hafen  oder  Fluss  ausbaggern,    moddern. 

Curer,  draguer,  d^bourber,  recreuser  nn  port. 


une  riviere. 


to.  C— ,  to  strip  the  main  cylinder  etc  of  a 
carding-engiue  (Spinn.).  Putzen,  die  Kardet 
ausstossen.  D^bourrer  le  tambour  et  les 
chapeaux  d'une  machine  ä  carder. 

to  C —  from  rust.  Rostfrei  machen.  Derouiller. 

to  C —  a  ship,  a  gun,  a  lantern  etc.  (Mar.). 
Ein  Schiff  reinigen,  ein  Geschütz,  eine  Laterw 
putzen  etc.  Nettoyer  un  navire,  un  canon,  un 
fanal  etc. 

to  C—  the  bottom  of  a  ship,  —  a  boat.  De% 
Boden  eines  Schiffes  oder  Bootes  streichen^ 
salben,  schmieren.  Espalmer  un  navire,  espalmer 
un  canot. 

to  C—    the   stones   from   old   mortar  (Mas.). 

Die  alten  Steine  von  Mörtel  reinigen.   Däcrotter 

les  vieilles  pierres. 
to  C —  the  tües  from  moss,  to  clear  of  moss 

(Build.).    Die  Dachziegel  abmaosen.    Emousser 

les  tuiles. 
to  C~,  to  try  np  tlie  wood  (Join.).    D<u 

Holz  abschlichten,  nachp%Uzen.  Replanir  le  bois. 

Cleaner,  sleeker  (Mould.,  Found.)-  Dot 
Dämmbrett,  das  Dämmblatt,  StrdchbreU.  Cham- 
pignon m.,  paroir  m. 

Cleaning,  cleansing,  clearing,  scouring 

(Techn.).     Das    Reinigen,     die   Reinigung,    das 
Säubern,    die    Säuberung,     das    Puizen.      Net- 
toyage  m.,  nettoiement  m. 
C —   (Techn.).    Die  Reinigung    einer   Maschine, 

eines  Kessels.     Nettoyage. 
C —  (Paper-m.).    Das  AusptUzen,    Säubern  der 

Lumpen.    Relevage  m. 
C— ,  scavenging,  dusting,  removal  of 

trade-refuses    (Tramw.).    Das    Reinigen    einer 

Strasse.    Nettoyage,  d^bourbement  m. 
C —  the  chain  (Weav.).   Das  Putzen  der  Kette. 

Remondage  m. 

C —  the  cisterns  (Mirror-m.).  Das  Reinigen 
der  Oiesshäfen.    Curage  m.  des  cuvettes. 

C—  the  cotton,  ginning,  separating  cotton- 
wool from  the  seed  (Spinn.).  Das  Egrenieren^ 
Entkörnen,    l^grenage  m.,  moulinage  m. 

C —  a  harbour  etc.  (Hydr.  arch.).  Das  Baggern, 
Ausbaggern,    Curage  m.  d'un  port. 


Cleaninic  —  Clearing. 


163 


Cleantes  or  *tripplBtc  the  main  cylinder 
etc.  of  a  cardin|;-engine  (Spion.)*    Da*  IPuUen, 
Au8Sios9en  der  Karden,    D^bonrrage  m.  da  tam- 
bour et  dee  chapeanz  d'ane  machine  k  carder. 
C —  of  sheet  (Met).  Das  Beiniqen,  das  Säubern 
des  BUch»,    Recomage  m.  de  la  t61e. 
€—  the  stones  from  mortar  (Mas.).    Das  Sei- 
nigen wpm  Mörtel,    D^erottage  m.  des  Yieüles 
pierres  etc. 
C — 0  fiL   of  the  dmm  (Bpinn.).    See  D r am- 
ir a  s  t  e. 

€—- ««rd«    Die  BiUskraUe.    Garde  /.   &  net- 
toyage. 

C — «graTer  (Jew.).    Das  AbsU>sse%sen,  der  Ah' 
stossgriffel,   Echoppe  /.  k  ^pailier. 
€— kniTe»   eoeper*«    — •     Das   KüferjmU' 
messer.    Plane  /.  carette. 
€— material  (Masch.).  Das  PuinniUel  Moyen 
a.  ä  nettoyer. 

lo  Cleanse    and  work   the  hides  with  lime- 
water  (Cham.).    Anschwöden,   einsekwöden,    £n- 
chanssener,  enchaussomer  les  peaax. 
to  C —    a    gan.    Ein  Gewehr    ausputsen,    Ra- 
fraichir  an  fasil. 

to  C—   the  iron   by   welding   (Forg.).     Aus- 
tchweissen.     Goirover,  ressuer  le  fer. 
to  C —  the  iron-plates  for  tinning  (Met.).   Ab- 
beizen, heizen,    Nettoyer. 
to  C— »  to  riaae  the  linen  in  running  water 
(Bleach.).       Ausschwemmen,    in     Wasser    aus- 
schwenken,    Aigaayer,  aigaver,  ^ayer. 
to  C —  of  mud.    See  to  Clear  out. 
to  C—    the   oil    (Print.,   Paint.).    Das  Öl  ab- 
ler eisehen,     abkrosehen,    abschäumen.     Clarifier 
rhuile  de  lin  pour  le  vernis. 
to  €—  the  sugar.    See  to  Clay. 

Cleanser  (Techn.).    Der  Ausräuwier  von  Gruben. 
Yidangear  m. 

Cleansing  the  iron -plates   for  tinning  (Met.). 
Das  Abbeizen^  Beisen.    Nettoyage  m. 
C—   and    working   with    Urne  water   (Cham.). 
Das  Schwöden,  Anschwöden.    Enchaossenage  m. 
€— creans.    See  Lime-cream. 

Clear  (Arch.).    Das  Lichte,  die  Liehtenöffnung,  der 
innere  Raum.    Jonr  m, 

C— 9  measured  in  the  — .    Im  Lichten  gemessen. 
Piis  dans  oeuvre. 
C—  (Techn.).     Klar,  hell.    Clair. 
C-  (Mar.).     £:iar,  hell,  sichtig.    Clair. 
€—  (Weav.).    See  Open -worked. 
^— »  to  gat  —  in  the  wind-furnace  (Assay.). 
DwrchschUtgen  beim  Windofen,    8'öclaircir. 
to  C— ,  to  get  —  of  • .  •  (Navig.).    Freigehen 
von  . .  .    Parer,  so  d^gager  de  . . . 
C— ,  to  keep  or  to  paaa  —  of.  •  •  (Navig.). 
Freihalten  von,  vermeiden.    Parer,  ^viter. 
toC—  (Comm.).  Klarieren.  Expedier,  acquitter, 
dölivrer. 

to  C—  (MarJ.    Klar   machen,    bereit   machen, 
au/rötttncn.    Parer,  d^gager. 
to  C—  (Mar.).    Leer  machen,   säubei-n.    Vider. 
to  C-,  to  —  awajr  or  np  (Meteor.).    Auf- 
Haren, klar  werden.    S'^claircir. 
to  C— ,  to  brighten  in  Turkey-red  dyeing 
(Dyer.).    Abklären  oder  avivieren.    Aviver. 
to  C—  an  adit  (Min.)   Einen  Stoün  aufräumen. 
Saigner  one  areine  au  xhorre  (Belg.). 
to  C~  the   attle  (Min.).    Einen  alten  Schacht 
<«rfräumen,  säubern,    D^combrer  (en  Belgique: 
diBcombrer)  un  vieux  paits  de  mine. 


to  Clear  the  chain  or  chain -cable   (Mar.). 

Toms  aus  der  Kette  drehen  oder  legen,  die  Kette 

klaren.    Parer  le  cftble. 
to  C—  the  cable  or  hawse  (Mar.).    Die  Kette 

vor  den  Klüsen  klaren,    Döfaire  la  croix  ou  les 

tours  des  c&bles,  d^passer  les  c&bles. 
to  C —   at   the   custom-house   (Comm.).    Ein- 

oder  ausklarieren.    Acquitter  k  la  donane. 
to  C—  the  decks  or  the  hold  or  a  rope  (Mar.). 

Aufklaren,  klaren.    Parer,  d^gager. 
C—  the  ropeaX  (Mar.).    Klart,    sehiesst   das 

Tauwerk  auf  I    Pare-manceuyre ! 
to   C—    a    furnace    (Met.).    Einen    Ofen   aus- 
brechen, ay,sräumen.    Nettoyer. 
to  C — »  to  drain  a  mine  (Min.).    Gewaltigen, 

Grubenbaue  von  Wcuser  entleeren,    D^combrer, 

d^blayer. 
to   C —   the   messtables   (Mar.).     Backen  und 

Banken  wegstauen.    Ramasser   les   plats,   d^ 

monter  les  bancs  et  tables. 
to  C —  spirits,  to  refine  (Distill.).  Bektifitieren, 

läutern,    ^purer  Teau-de-yie  etc. 
to  C —  sugar  (Sug.).    Den  Zucker  klaren  oder 

läutern.    Faire  la  d^föcation. 

to  C —  the  tap-hole  (Met.).    See  to  Tap. 

to  C—  the  touch-hole  (Mil.).  Das  Zündloch 
aus-  oder  aufräumen,  ^pingler  la  Inmiöre  d*ane 
beuche  k  feu. 

to  C —  of  mud,  to  eleanse  of  mud  (Hydr. 
arch.).  Baggern,  ausmoddem,  ausdobben,  aus- 
schlämmen.   Däbourber,  Öter  la  bourbe. 

to  C—  from  wood  (For.).   Abholzen.   D^boiser. 

C —  spot  (Meteor.).  Kleine  blaue  Stelle  am 
wolkenbedeckten  Himmel.    £claircie  /. 

C— atorj»  elere-storj,  elare-story  of  a 
church  (Arch.).  Das  Fenstergeschoss  des  Haupt- 
schiffes, der  lAehtgaden,  das  Kleristerium.  Claire- 
Yoie  /.,  clair-^tage  m.,  clärist^re  m. 

C-  taekle  (Mar.).  Das  klare  Takel.  Palan  m. 
clair. 

C—  weather»  hlne  aky  (Meteor.).  Klarer 
Himmel.    Ciel  m.  bleu,  temps  m.  clair. 

Clearanee»   piaton-play    (Steam-eng.).     Der 
Spielraum    des   Kolbens,    der    schädliche   Baum, 
Liberty  /.  du  cylindre. 
C—  (Loc).    See  Play. 

C —   (Comm.).    Die  Ausklarierung,    Abfertigung 
vom  Zollamt  oder  von  der  Hafenbehörde.  Cong^  m. 
C —  in  muzzle-loading  rifled  ordnance  (Art). 
See  Windage. 

Clear  (8ugar-w.).  Das  Klärsei,  die  Kläre,  die 
geklärte  und  filtrierte  Zuckerlösung,  Clairce  /. 
See  also  to  Boil  the  cleare. 

Clearer  of  the  roll  card  (Spinn.).  Die  Wende- 
walze,  SehneUwalze ,  Fixwalze,  der  Wender  der 
Walzenkarde.  Nettoyeur  m.,  d^bourreur  m., 
courrenr  m. 

C —  (Min.).  See  Hewer  and  Tramway- 
clearer. 

Clearing,  elaril^ing  (Sag.).    Das  Klären,  die 
Läuterung,  die  Defekaiion.     D^f^cation  /.,  clari- 
fication /.  du  jus  des  betteraves,   clarification 
du  veson  de  la  canue. 
C—  (For.).    Das  Geräumte.    Laie  /. 
C— ,    dressing    of    ores.     Die   Läuterung    oder 

Reinigung  der  Erze.    Döbourbage  m. 
C— ,  brightening  in  Turkey-red  dyeing.   Das 

Abklären,    das   Schönen,    das   Avivieren,    Avi- 

yage  m. 

21* 


1G4 


Clewrins  ~  Cleric 


Clearing,  leTeUIng  (Fort.,  Build.).   IHe  Ein- 

ebnung,  die  Planierung,  die  AusgUiehung.    Bäga- 

lage  m,,  regalement  m. 
C —  (Mach.).     Die  Zahnlücke.    Grenz  m, 
C —  (Min.).    Das  Wegschaffen  der  vor  Ort  losge- 

schos'senen  Massen,    Felletage  m.   des  rochers 

brisks.' 

C—  a  merchant  shii>,  —  oat  of  a  ship  (CSomm.). 
J><M  Ausklarieren  eines  Handelsschiffes,  Expedi- 
tion /.  d'un  navire  de  commerce. 

C — •etotem,  settling-resenroir»  »ettling- 

P00I9  basin  (Ore-di'ess.).  Das  Klärbassin. 
Reservoir  m.  k  clarifier. 

C->-eyUnder  (Ore-dress.).  See  Washing- 
cylinder. 

C — •guide  of  the  capstan  (Shipb.).  Der  Ketten- 
brecher  des  Qangspüls.  Dasengreneur  du  oa- 
bestan. 

C — -pan»  clarifier  (Sug.).  Die  Klärpfanne. 
Cbaudiere  /.  k  clarification. 

C — -serew  in  percussion  -  muskets  (6un-m.). 
Die  ZündkanalschraubCf  Meinigungsschraube  des 
Zündstollens.  Petite  vis  /.  pr^s  de  la  lumi^re 
horizontale  de  quelques  anciens  fusils  ä  per- 
cussion. 

Cleat  (Shipb.).    Die  Klampe.    Taquet  m. 
C'— 9  belaying- — •    Die  Hornklampe.    Taquet 

de  tournage,  taquet  k  oreilles. 
C — 9   deck- — •    Die  Deckklampe.    Taquet  de 

pent. 
C — 9   notcb- — 9   sbore-— •    Die  gabelförmige 

Klampe.    Taquet  ^  gueule. 
C— 9   sheet- — 9  kevei- — •    Die  Schotklampe. 

Taquet  d'ocoute. 
C — 9  shroud- — •   Die  Holklampe,  Kreuzklampe 

an  Wanten  und  Pardunen.    Taquet  de  hauban. 
C — 9    snateh- — •    Die   Lippklampe.    Taquet 

a  dent. 
C — 9  stopper- —•  Die  Porteurleinklampe.  Taquet 

de  bout. 
C — 9  thamb- — •  Die  Hornklampe,  der  Knaagen. 

Taquet  de  conduite,  taquet  k  dent»  galoche  /. 
C — 9   yard-arm   — •    Die  Nockbänaselklampe. 

Taquet  d'empointure,  taquet  de  bout  de  vergue. 
-  C — 9   round    and   hollow  ~s  pi.   (Mar.). 

Die  Doppen  m.  pi.,  die  Ringe  m.  pi.,  die  ruTiden 

Elampen  f.  pi,  die  hohlen  Klampen,  die  Zurr- 

klampen,   die  Schülpen  f.  pL,   welche  um  runde 

Luken  gelegt  werden.    Anneaux  m.  pl.  de  bois, 
•     taqnets  m»  pl.  ronds,  ecubiers  m,  pl.  des  ecou- 

tilles. 
C-r-9    trunnion- —    of  mortars    (Art.).    Der 

Schüdzapfenflügel,     die    Schildzapfenstrebe,    die 

Schildzapfenstütze.    Renfort  m.  du  tourillon  des 

mortiers. 
C—  of  a  platform-waggon  (Art.).  See  Bracket 

of.trunnion. 
to  C — 9  to  fix  with  a  —  (Mar.).     Mit  einer 

Klampe  festmachen,  festklampen.     Arr§ter   ou 

assurer  avec  un  taquet. 

Clea¥age9  eleaving  of  minerals  (Miner.).  Die 
Spaltung,  Spaltbarkeit,  der  BläUerbruch  der 
Mineralien.    Glivage  m. 

C—  (GeoL).  Die  Druckschief erung.  Glivage. 
See  Transversal  lamination. 

Clearer  ehop9  front-end  of  a  fore-guide 
(Gartwr.).  Das  Vorderende  des  Deichselarms, 
T§te  /.  d'armon. 

.C— S  pi.9    ehops  pL   (Gartwr.).    Die  Schere, 
Deichselschere.    Fourchette  /. 


to  Cleave»  to  sHt,  to  spUt  (Tedm.).    Spal. 

ten,  schlitzen.    Fendre. 
to  C — 9  to  rive  the  wood  (For.,  Garp.).    Da» 

Holz  spalten,  kWben.    Refendre  le  bois. 
to  C-~  the  willow-rods  (Bfisket-m.).  Die  Weiden- 
ruten   zum   Flechten   spalten»    Ecaffer,    deafer 

rosier. 
to  C—  (Miner.).    Sich  spalten.    Se  cliver,  ßtre 

clivable. 
to  C—  hard  rocks  with  quoins  (Min.).  Ketzern 

Fendre  la  roohe. 
C— saw9  elea¥ing-saw9  long-saw«  vipp- 

ing-saw9    pit-saw    (Garp.).    Die   Klobsäge. 

Längensäge,  Brettsäge.   Scie  /.  k  refendre,  sde 

dn  scieur  de  long,  harpon  m. 

CleaTelandite9  albite9  silleions  feldspar 

(Miner.).    Der  Albit,  der  Kiesetspai,  NiMtranfeld- 
spat,  Tetartin.    Gleavelandite  /.,  albite  /. 

Cleaver«    Der  Holzhacker.    Fendeur  m.  de  bois. 
C — 9  ehopper*    Dos  Bankmesser,  Hackmesser. 
Gonperet  m. 

Cleaving  (Miner.).    See  Gleavage. 

C —  of  the  needle  (Mil.).   Das  Festschleim^n  der 

Nadel  in  den  Zündnadelgewehren.     Enclonage 

m.  de  Taiguille. 
C —    of  a   slate-block    (Quarr.).    Die  Spaltung 

eines  Schieferblocks.    Fax  m.,  faix  m. 
C — -ehisel«    Der  Spaltmeissel  für  Dachschiefer. 

Rabattoir  m. 
C— grain9  natural  bed  of  a  stone  (Stone-c, 

(Build.).    Das  Bruchlager,  Lager,  die  Lagerseite. 

Lit  m.  de  carri^re. 
C 9  lower  — •  Das  urUere  Lager,  die  Lager- 

fläche.    Lit  de  deßsons,  lit  tendre. 
C 9  upper  — •  Das  obere  Lager,  Oberlager, 

das  Haupt.    Lit  dur,  lit  de  dessus. 
C 9   to  lay   a   stone   contrary   to   its  — . 

Einen  Stein  gegen  das  Lager  verlegen.     Poser 

une  pierre  en  deiit,  deiiter  une  pierxe. 
C— plane9  plane  or  face  of  cleavage  (Miner.). 

Die  SpaUungsfläche.    Face  /.  du  clivage. 
C— saw  (Garp.).    See  Gleave-saw. 
C — -tooL    Das  Sp<Utwerkzeua.    Fendoir  m. 
C (Basket-m.).    Der  Schmaler,    Per  m.  ä 

ecaffer. 

Cleft9  eraek  in  wood,  metal,  stone  etc.  (Techn.). 

Der    Sprung,    der   Riss,    der    Spalt.    Fente  /^ 

ger^ure  /.,  crevasse  /.,  crique  /. 

C —  (Min.,  Quarr.).  Die  KlufL  Fente  du  terrain, 
cope  /.  (en  Belgiqne). 

C — 9  aqnlDerons  — •    See  Gaae. 

C— s  pU  fissures  pl.t  ehinks  pl.  (Gloth.). 
Die  KUieke  m.  pl.  (sog.  Klack),  die  Batten- 
sehwänze  m..pl.    Entre-deox  m.  pL 

Cleneh*    See  Gl  inch. 

Clerestory  (Build.).    See  Glear-story. 

Clerk  in  charge  (Tel.).    Der  veraniwortUehe  Be- 
amte.   Employö  m.  responsable. 
C —  of  the  board  of  works.    Der  Bausehreiber. 

Greffier  m,  de  I'intendance  des  b&timents. 
C —  on  duty  (Tel.).    Der  diensthabende  Beamte. 

Employ^  de  service. 
C —    of   the    works    (Electr.).     Der    Bauleüer. 

Gonducteur  m..  des  travaux. 
C — 9  eonnter  —  (Tel.).    Der  Annahmebeamte. 

Employ^  de  gnichet. 
C--9  operating  —9  Instrument  —  (Tel.). 

Der  TetegraphenmanipulofU,  der  Apparatbeamte. 

Employ^  manipolant 


Clerk  —  dtp« 


165 


Clerk,  telegrapli  —  (Tel).  Der  Telegraphen- 

beamie,  TelegraphenatsitterU.   Employ^  des  täl^ 

grapbes. 
Clevis,  elevy,  erab,  devil  (Min.).    Der  Haken 

am  Förderseil,    Crochet  m. 
Clew  or  clae   of  a  sail  (Mar.).    Da$  Sekothom. 
(D'nne  voile  carr^e:)  point  m.,  (d'aoe  voile  aa- 
riqne:)    point   d'^coote,    (d'une   voile    latine:) 
escote  /. 
C— 9  Ute  line  flrom  —  (o  earing  (Sailrn.)* 

Die   DiagonaUinie   einea  Segels.    Diagonale  /. 

d'one  voUe. 
C— s  pL  of  a  banrunock  (Mar.).    Die  KnUUeU 

m.  pi.  einer  HdngemaUe.    Araign^es  /.  pU   de 

hamac. 
C— garnet  of  any  one  of  the  courses  (Mar.). 

Das  Qeitau  eines  Untersegels.     Gargae-point  /. 

d'une  des  basses-voiles. 
C—  — bloek,    — Une-bloek    (Mar.).    Der 

Oeüaubloek.    Poulie  /.  de  cargne-point 
C— line    of    everv    square    sail    above   the 

courses    (Mar.).     Das    Oeitau   eines   Raasegels 

über  den  Untersegeln.   Cargue-point  d'une  voile 

carr^e  an  dessus  des  basses-voiles. 
C— rope    (Mar.).    Das    Sehothom-LieL    Ra- 

liogüe  /.  du  point  d'öcoute. 
to  C—  np,  tnis  teim  is  applied  to  all  square 

sails    above    the    courses   (Mar.).    Aufgeien. 

Cargaer. 

Click    (Bailw.).    Die    Sperrklinke.     Taqnet    m. 
d*arr4t. 
C— ,  pawl,  deteni  (Mach.).   Die  SperrkUnke, 

der  Sperrkegel,  der  Sperrhaken.     Oliquet  m. 
C— ,  pallet   of  a  repeater  (Watcbm.).    Der 

Sperrkegel  einer  Mepetieruhr.     £stoqnian  m. 
C—  and  ratcbet-wbeel  (Mach.).  Die  Sperr- 

radvorrichtung ,   das  öesperre,   das  Schiebzeug. 

Kncliquetage  m. 
C—  with    ratehet-erown-wheel   (MacL). 

Die  Sperrklinke  mit  Kronensperrad.   Couronne  /. 

ä  rochet. 
to  C— ,   to  tell,   said   of  the  musket-cock 

(Gon-m.).  Klingen,  klinken,  schnappen.  Appeler. 
C— wire,    -—steel   (Watchm.).    Der  Sperr- 
kegeldraht, Sperrkegelstahl.  Acier  m.  k  cliquets. 
Clleker  (Print.).    Der  Seiteneinrichter,    der  For- 

fnalhildner.    Metteur  m.  en  pages. 
nieket,    knocker   of  a   door  (Build.).    Der 
Khpfer,    TkUr  klopf  er.    Marteau   w.    de    porte, 
bonle  /.,  heurtoir  m. 
Cliff  (Mar.).    Die  Klippe,    tcneü  m. 

C— •   Das  steile  Gestade,  Felsgestade.    Falaise/. 
to  Climb  hand   over  band   (Mar.).    An  einem 

Tau  nur  mit  den  Händen  in  die  Höhe  klimmen^ 

iiek  aufpalmen.    Se  paumer,  grim  per  main  sur 

main. 

Climber,  pole—,  ladderman,  man  taking 
np  the  wire  (Tel.).  Der  Drahtavßeger.  Monteur 
m.  da  fiL 

C— •  pL  with  spurs,  «tirmps  pL  (Tel).    Der 
Bügel,  das  Steigeisen.    Etrier  m. 
Climbing  (Min.).    Das  Ausfahren,   Fahren  aus 

(xner  Qtube.    Ascendance  m. 

Cliaeh  of  the  cable  (Mar.).    Die  Kabelklinsch, 

der  Kabelstek.    Nodud  m.  d'ätalingure  de  cftble. 

C—  of  the  cable  (Pont.).   See  üable  clinch. 

C--  of  horseshoe-nails  (Farr.).    Das  Nagelniet. 

Rivet  m.  de  clons  ä  ferrer. 

^— »  anebor- — ,  onter  — •    Das  Einbinden 

des  Kabels  tir  den  Ankerring,   das  Einschakeln 


der  Kette  in  den  Ankerring,    j^tallngure  /.  sur 

l'ancre. 
Clineb,  inner  — ,  tier  —  •  Das  Einbinden  des 

Kabels   in   die   Slipvorriehtung    im   Boden    des 

Kettenkastens ,    da^   Ansehäkeln   der    Kette    im 

Boden.    L'ätalingure  du  puits. 
C — ,  inside  — •    Der  d<>ppeltt  Kahelstek,  die 

doppelte  Klinsch.    Noeud  m.  de  bonline  double. 
C — ,    outside    — •    Der   einfache    Kabelstek. 

Noeud  de  bonline. 

C — -bolt  (Shipb.).  Der  Klinkbolsen.  Goujon  m. 
C' ,  elinebed  or  riveted  bolt  (Build.). 

Der  vernietete  Bolzen  ^  Klinkbolsen,  NietboUen. 

Boulon  m.  riv^. 
C — -ring  (Shipb.).    Die  Treut,  der  Klinkring. 

Yirole  /.,  (pour  les  bordages  ä  clin :)  agnan  m. 
to  C —  a  bolt  with  a  hammer  (Build.).    Einen 

Bolzen,  verklinken,  vernieten,  umnieten.'  River 

un  boulon  sar  virole. 
to  C —  the   cable   (Mar.).    Das  Ankertau   ein- 
binden,   ein    Tau    an   den   Ankerring  stecken. 

Faire  l'^talingnre  du  c&ble. 
to  C —  a  rope  (Mar.).    Mit   einer  Klinsch  auf- 
stecken. Frapper  k  Tai  de  d'un  noeud  de  bonline. 
to  C —   the  rail-foot   (Railw.).    Den  Fuss  der 

Schiene    einkerben,     einklinken.    Encocher    le 

patin  du  rail. 
Clineked    ,and  riTeted  (Build.).    Niet-   wid 
nagelfest.    A   fer   et   k   clous.    See   also   Fix- 
tures. 
CUneher,  — bnilt,  eUnker-bnUt  (Shipb.). 
Klinker  gebaut.     Bord4  m.  ä  clin. 
C eeiling  (Arch.)l    Die  gestülpte  Decke. 

Plancher  m.  k  clin. 
C — -work    (Shipb.).    Das   Klinkerwerk.     Bor- 

dage  m.  ä  clin. 
Clinehing    (Til.).    Das    Klinkertoeiselegen.    £n- 
chevauchure  /. ,  jonction  /.  par  reconvrement. 
C—  of  the  rails  (Railw.).   Das  Einkerben,  Ein- 
klinken.   Entaillage  m.  des  rails. 
to  Clink,  to  eraek  (Techn.).    Beissen,  bersten. 
Criquer,  se  fendiller. 
to  C— ,  to  eraek,  to  Hy  (Met.).  Aufreissen, 

Hartrisse  bekommen.  Se  crevasser,  se  gercer. 
C--«tone  (Miner.).  See  Phonolite. 
Clinker,  sort  of  brick  (Build.).  Der  Klinker, 
der  Klingziegel,  die  Stallmoppe.  Brique  /.  ä 
four,  carreau  m.  de  Hollande,  ohantignolle  /., 
biscuit  m. 
C-^,  Dnteb  — •    See  Dutch   brick   under 

Brick. 
C— 8    pi.    on    the    fire-bars     (Mach.).      Die 

Schlacken  f.  pi.  auf  den  Boststäben.    Mftchefer 

m.,  scories  /.  pl. 
C— bed,   — -grate   (Met.).    Der  Klinkerrost. 

Couche  /.  ou  grille  /.  de  mftchefer. 
C ,  to  break  tbe  — •    Den  Klinkerrost 

aufbrechen.    Briser  la  grille. 
C — bnUt  (Shipb.).    See  Clincher-bullt. 
Clinking,  eraeking  (Met.).    Das  Beissen,  Auf- 
reissen.   D^chirure  /. 
Clinometer  (Snrv.).    Der    Oefällsmesser.    Kcli- 

m^tre  m. 
Clip,  iron-—,  band,  gripe  for  strengthening 
timber- work    (Build.).    Das    Ziehband,    Würge- 
band.    Lien  m.    See  also  Band. 
C—,   a  wall-hook  for  a  gutter-pipe  (Build.)^. 

Die   Bohrsehelle.    Gftche  /.   pour    arrMer    un 

tuyau  de  goutti^re. 
C—  (Railw.).    Die  Klemmplattet    Plaque  /.  de 

serrage. 


166 


Clip  —  €lo«e«w»UL 


Clip  (Phot.)>    -Z^^  Klammer,    Pince  /. 

C — »   a   short   cast-iron  pipe   for  connecting 

service-pipes  with  main-pipes  (Water-w.)*  J^cr 

Beduktionsßanaeh,    G&che  /.  d*accouplement. 
€ —9    eompresiiliig  -  stop  -  eock »    plneh- 

eoeky  spriBg-elainp  for  stopping  a  caoat- 

chouo-pipe  or  borette  (Chem.,  ALaoh. ,  Hydr.). 

Der    Quetachhahn,    der    KUmmer,     Pince    /. 

pressante. 
€—9  post  of  a  centering  (Build.).    Die  Stand- 

pfoste,     die    MiUeUtrebe     eines     LehrgeriUUs, 

Moise  /•  pendante  d'on  cintre. 
€ — 9  welt»  knob  on  the  toe  of  some  horse- 
shoes (Farr.).    Die   Schneppe,   der  Sto$8,   der 

Voraehuh,    Pinion  tn. 
C — kook  (Mar.).  Der  Doppelhaken,  der  Düvels- 

haken.    Croc  m,  double. 
C«plate  (Cartwr.).   Dtu  Achsband,  Aehshleeh, 

Braban  m.  d'öqnignon  d*nn  essieu  en  bois. 
C — 9  ftitckel« —  (Cartwr.).    Die  Deiehselarm^ 

kappe.    Goiffe  /.  d  armona. 
to  € — f  to  bewy  to  prime  a  piece  of  iron 

(Forg.y  Locksm).    Absehroten,    herunterhauen, 

Enlerer  la  pi&ce.    See  to  Chisel.      ' 
to  €~,  to  lop,  to  snip  off  the  long  hairs 
of   skins    (Pelt.).    Die   Borstenhaare  der   Felle 

stutzen*  ]fi  barber  les  peanx. 
to   €-—   or  to    cot    sheet-iron   (Met.).      Die 

Bleehtafeln  besehneiden,     iSbarber  les  feoilles 

de  töle» 
to  C —  off  the  ropes  (Mar.).    Die   Taue  ab- 

putzen   oder  beputzen,    Moucher  les  cordages. 
to  €--*  off  the   runners   from    balls   (Arm.). 

Die  Bleikugeln  ahkneipen.    Couper  les  jets  des 

balles. 
Clipper    (Sfaipb.).     Der    Klipper.    Clipper    m,, 
cUppeur  m, 
C —   (Techn.).     Die  Sehneidzange,    Schere,    Cl- 

saille /.    iSfee  Port-fire  clipper. 
C — «biiilt    skip*    Das    als    KUpper    gebaute 

Schiffe   Nayire  m.  tailU  pour  la  marche,  navire 

taillö  en  clippeur. 
Clipping  of  sheet-iron  (Tin-m.).    See  Chipp- 
ing» 

Clipts  plf  or  clippings  pi,  of  the  tin- canister 
for  case-shots  (Art.).  Die  Federn  /.  pi.  einer 
Kartätsehbüehse.  Plis  m.  pi,,  franges  /.  pi., 
d^coupures  /.  pi.  frang^es. 

CloiÜK  (Tail ).    Der  Mantel.    Manteau  m. 

C —  (Mar.).   Der  Mantel  aus  Ölzeug  für  (^fiziere. 

Caban  m,  d'officier. 
C— bag«    See  Valise. 
C— cap  (Tail.).    See  Cap  of  a  cloak. 
C — room  (Railw.).    Der  Aufbewahrungsort  für 

Sandgebäck.    Bureau  m,  des  bagages  lagere. 
D .    ZHe   Garderobe  in  Theatern   etc.    Ye- 

stiaire  m. 
C — «strap«  — -tkong  (Saddl.).    Der  Mantel- 

riemen,     Mantelpaekriemen    an    einem    SatteL 

Courroie  /.  de  manieau  d*une  seile. 
C 9  center  — •    Der  mittlere  Mantelriemen* 

Courroie  du  milieu. 
C;..: y  bottom  — S*    Die  Seüenmantelriemen, 

Courroies  pK  du  manteau  servant  ä  fixer  les 

pointes  du  manteau. 

Cloake»  sewer»  sink  (Build.).  Die  ^Kloake, 
die  Abzugschleuse,  der  Absugskandl,  Egontm., 
cloaque  /. 

C — «system«    Das    Schwemmsystem*    Syst^e 
m.  d'^gouts  01«  de  cloaques. 


Cloatk,  eloatking  etc.    See  Cloth  etc 
Clock  (Clockm.).    Die  Pendeluhr,    Pendule  /. 
C— 9  astronomical —»sidereal  —  (Astron.  l 

Die    asironomisehe    Uhr,    Stemuhr,    Uhr  nad 

Stemzeit.    Horloge  /.  astronomiqne,  pendule  /'. 

sid^rale. 
C— ,  deck  —  (Mar.).    Die  Waehtuhr,    Montn 

/.  d'habitacle. 
C— ,    electric    —    (Electr.).    Die    elektriacU 

Uhr,    Horloge  /.  ^lectriqne. 
C— »  electric   annunciator  — •    Die  elek- 
trische   Weckeruhr.    Horloge  /.    annonciatriee 

^lectriqne. 
C—  9  regulating  electric  —  (Electr.).    Die 

Normaluhr.    Pendule  r^gulatrice. 
C— »   watck-maker's  —  (Watch-m.).    Der 

ReguUUor. 
C— 9  master-  —  «   Die  Normalukr.    Horloge/. 

r^gulatrice. 
C — 9   weigbt-mo¥ed   — •    Die    Qewiehtsukr. 

Horloge  a  poids. 
C— case    (Ciock-m.).     Der    Uhrkasien,    da» 

Uhrgehäuse.   Cage  /.  d'horloge  ou  de  pendule. 
C— -maker«    Der  Uhrmacher,    Horloger  tn. 
C— work«     Das    Uhrwerk.     Mouvement     n. 

d'horlogerie. 
C s  pl.    Die  Uhrmaeherwaren  f.  pl.    Her- 

logerie  /.,  ouvrages  m.  pl.  d'horlogerie. 
Clod  (Agr.).    Die  Scholle,  Erdseholle,   der  Erd- 
klumpen,   Motte  /.  de  terre. 
C-- -beetle  (Agr.).   Der  Schollenschlägel,  Emot- 

toir  m. 
C — -coal  (Miner ).    Die  Stückkohle,    Gros  m^ 

röche  f,,  (Sa6ne-et  Loire :)  p4rat  m. 
C—- crnsker  (Agr.).  Der  SehoUenbrecker,  Rou- 
leau m.  brise-mottes» 
Clog  (Somersetsh.) ,   claj  in   a  dyke,    bar  or 
slide  (Min.)-    Der  Letten,    Glaise  /. 
C—*    8 Äff«     kockej- stick    (Build.).    Der 

Knebel.    Garrot  m. 
to  C —  a  file  (Techn.).    Die  Feile  verschmieren. 

Graisser  la  lime. 
Cloister»   monastery   (Build.).    Das   Kloster. 
Convent  m.,  monastere  m. 

Close»  enclosed»  said  of  the  country  (Topogr. 

mil.).    Bedeckt,  verhüllt.    Convert,  masqa^. 

C —  (Mar.).    Geschlossen.    Fermä. 

C—  alongside  (Mar.).  Bord  an  Bord,  dicht 
längsseit.    Bord  ä  bord.  , 

C—  to  «  •  «  (Mar.).  Nahe  an,  dicht  an,  A 
toucher. 

C —  to  tbe  wind!  (Command.,  Mar.).  Dicht 
an!  dicht  an  den  Windl    Lof!   au  plus  pr^! 

C— ügkt  (Mar.  u.  Mil.).  Das  Oefeehi  in 
grö'sster  Nähe,    Combat  m.  ä  petite  distance. 

C —  -  karbonr  (Comm.).  Der  geschlossene 
Hafen,    Port  m.  ferm^ 

C— -banled  (Navig.).  Dicht  bei  dem  Winde, 
Oriente  au  plus  pr^s. 

C — -linked  ^uUn  (Mar.).  Die  kurzgUedrige 
Kette,  die  Krahnkette.  Chatne/.non-^tan9onn^. 

C — -top«    See  under  Top. 

C — -quarters»/.»  nearly  synonymona  to  close- 
fight  (Mar.).  Vas  Gefecht  in  Entfernung  einer 
Schiffslänge,  das  Gefecht  Nock  an  Noek  oder 
Sch^  an  Schiff,  Combat  m,  bord  ä  bord  les 
vergnes  touchantes. 

C— reefed  (Mar.),  Dichtgerefft,  unter  dicht- 
gerefften  Segeln  liegend.    Au  has  ris. 

C— walL    See  Enclosure- wall. 


to  €lo«e  —  doth-printer. 


167 


to  Close  9  to  lock  (Locksm.).    Zu»ehlie$9en, 

8chUe98en,  venehUessen ,   obschlieBsen,    Fermer, 

serrer. 
to  C —   a  eirouit  (Electr.).    Einen  Stromkreis 

sehlicseen.    Fermer  nn  drcait 
to  € —  a  harbour,  the  ports,   a  joint  (Mar.). 

Schliessen.    Fermer,  eerrer. 
to  € — -baal  (Navig.).    Scharf  an  den   Wind 

hrataoK     Orienter  aa  plas-pr^. 
to  C —  the  raft  (Pont).    JDen   Durchläse   ein- 
fahren oder  sehliessen.    Fermer  la  portiere. 
to  €— reef  (Navig.).    Dichtreffen.    Prendre  le 

baa-ris. 
to  €>-  On)  with  the  land  (Navig.).    Sich  dem 

Lande    nähern,    nahe    unter    das    Land   gehen. 

Serrer  la  terre. 

to  €—  with  palisades  (Fort.).    See  to  Pali- 
sade. 
to  C —  the  wind  (Navig.).    Dicht  an  den  Wind 

halten,    Serrer  le  vent. 
to  be  C —  in  the   wind  (Navig.).    EUoas   zu 

dicht  am  Winde  sein,    so  dass  ein  Kleid  spielt, 

Faseyer. 
Closed«     Verschlossen,    Ferm^.     See   Furnace 
with  closed  breast  and  Glosed-hearth- 
furnace  under  Furnace. 
dloset»  eablnet  (Art.).    Das  Kabinett,  Arbeits- 
zimmer,   Cabinet  m. 
C—   properly   said    (Build.).    See    Cess    and 

Water-closet. 

C— »eat  (Build).    Die  Abtrittsbrille,    Lunette 

f.  d'un  priv^. 
Closing  (Build.).  Die  Scheidewand^  die  Scheidung^ 

Cloiaon  /. 

C—f  bay- worked  — ,  frame^worked  — • 

Die  Riegelvoandj  Faekwand,    Paroi  /.  en  olayon- 

nage  ou  en  colombage,   pans  m.  pi.  de  bois, 

doison  en  charpente. 

C—  of  cables  (Rope-m.).    Das  Zusammendrehen, 

das   Schlagen    der    Duchten,    Kardeele,    Taue, 

Commettage  m. 

C<-  of  a  circuit  (Electr.).    Die  Schliessung  des 

Stromkreises,    Fermetnre  /.  d'un  circuit» 

C—  of  the  gates  (Fort.).    Die  Thorsperre,  der 
Thorschhus,    Fermeture  des  portes. 

C— up   stone   (Glassm.).    Der  Rauchkuchen, 
der  thöneme  Vorsetzer.    Taraison  f. 
Closure  y     shattinic»     locking  -  flimitnre 

(Locksm.).    Das  Sehlietsbeschläge.    Fermeture  /. 
Cloth,  stuff  (Weav.).     Der  Stoff,  das  Zeug,  das 

Qewebe  aus  Baumwolle,  Leinen  oder  Wolle,   das 

Twh.   j^toffe  /.,  tissu  m.    See  also  Packing- 

clothy    Sieve-cloth,    Horsehair-cloth, 

Writing-cloth,  Drawing-cloth. 

C— y  woollen  (Cloth.).    Das  wollene  Jhich,  das 
Laken.    Drap  m. 

C—  not  yet  fulled,   rongk  — •    Der  Loden. 
Drap  brut,  drap  en  toile. 

C--  for  officers^  uniforms.    Das  Tuch  für  O/fi- 
nersuniformen.     Drap  pour  officiers. 

C—  (Mar.).    Das  Tuch.    Laize  /.,  toils  /. 

€—  of  a  sau  (Mar.).    Das  Kleid,  die  Breite  des 
Segeltuches.    Laize. 

€-*  for  the  buntlines  (Mar.).    See  Buntline- 
cloth. 

€--  of  state  (Arch.).   Der  Baldachin,  der  Thron- 
himmeL    Ciel  m.  de  tröne. 

C— ,  relating  to  (woollen)  cloth.    Tueh^,  auf 
^h  beeügUch.    Drapier. 

^~»  brown   — •    Die  ungebleichte  Leinwand, 
Linge  m.  cru,  toile  /.•  crue« 


Clotbf    eoarse    — •     Das   grohhärene    Tuch, 

Haire  /. 

C~9  eoarse  — •   Das  grobe  Tuch.    Drap  grea- 
sier. 
C — 9  double  — •  Das  Doppelgewebe,  der  Double^ 

Stoff.    Etoffe  /.  matelassäe,  matelas  m. 
C — 9  double  milled  — •   Das  doppelt  gewalkte 

Tueh,    Drap  refoulö,  drap  a  double  broche. 
C — ,  fiBeding  —  (Spinn.).    See  Feed -cloth. 
€—9   felted   — •    Das  Filztuch.    Drap  feutre, 

drap  feutrö. 
C — 9   goring   — 9    gore  (Mar.).    Das  schräge 

Kleid.    Laize  /.  de  pointe. 
€—9  ingrained  ~,  —  dyed  in  grain,  —  in 

grain  (Cloth.).  Das  in  der  Wolle  gefärbte  Tuch. 

Drap  teint  en  laine. 
€— ,  military  — »  soldier's  — •  Das  MHüär- 

tueh.    Drap    de   troupe,    drap    militaire.    See 

Army-cloth. 
C—,  mixed  — •  Das  melierte  Tuch.   Drap  mö* 

langö. 
C—9    oil   —9    Hoor  — •    Das  Ölzeug,    OUuck. 

Toile  /.  cir6e. 
C — 9  pack- — •    Dat  Packleinen.    Toile  d'em- 

ballage. 

€—9  pack—.    See  Sack-cloth. 
C— 9  sail- — •    Das  Segeltuch,    Toile  a  voiles. 
€—9  soldier*^  — •    See  Army-cloth. 
C — 9  stout  — •    Das  derbe,  schwere  Tuch.   Drap 

cors^. 
€—9  tweeled  —9  twUled  —  w|th  biased  or 

regular  tweel.    Das  Köperzeug.    Etoffe  crois^e. 
€—9  tweeled  —9  twilled  —  with  two  faces 

or  right  sides.     Der  Zwillich,    das  zweiseitige, 

zweireehtige,  beidrechte  Köperzeug.    Etoffe    croi- 

s4e  ä  double  face. 
€—9  tweeled  —9  twilled  —  with  broken  or 

satin  tweel.    Das  aUasartige  Zeug^   der  Atlas, 

Etoffe  satin^e. 
€—9   tweeled   woollen    —    (Cloth.).     Das 

Kapertueh,  das  Drap.    Drap  de  Berrv. 
€—9    nnmilled    — •    Das    ungewalkle    Tueh, 

Drap  m.  en  haire. 
C— 9  well-wrongbt  — •    Die  gUUte  Leinwand. 

Linge  m.  lisse. 
€ — 9   woollen   — •    Das    Wollenzeug.    Tissu- 

laine  m. 

C — 9  to  burl  tke  — •    See  under  to  Burl. 
C— 9  to  clean  tke  —•    See  to  Clean. 
C — ,  to  laj  tke  —  (Econ.).    Den  Tisch  decken. 

Gamir  la  table. 
C— 9  to  wear  tke  —  (Mil.).   Den  bunten  Rock 

tragen,  Soldat  sein.    £tre  enrdl6. 
C— 9  to  wear  tke  black  — •   Geisdioher  sein. 

£tre  ecd^siastique. 
C — -beam  (Weav.).  Der  Unterbaum,  Tuehbaum, 

Zeugbaum,    Leinwandbawn,     Ensouple  /.,    en- 

suple /.  au-dessous  du  metier.    See  Breast- 
beam. 
C— ülter  (Chem.).    Das  Seihetuch,  Koliertueh, 

das  Kolatorium.    Filtre  m.  en  toile. 
C-^-kat  (Hatt.).    Der  rohe  Hut.    Chapean  m. 

6bauch4. 
C— manufkcture9  manufacture  of  woollen  — 

(Cloth.).    Die  TuchmanvfakUir,  Tuehfabrikation, 

Industrie  /.  drapiere. 
C'~-peg9    wooden   «lamp   (Wash.).    Die 

Wäschklammer.    Fichoir  m, 
€—- printer  9    stuff- printer*    Der    2^g- 

drvcker.    Imprimeur  m.  sur  -Stoffes«  ^ 


168 


Clotli-pvliilliig  —  Coadi. 


Clotli-priiitiiig»  printing  of — .    Der  Zeug- 

druck.    Impression  /.  des  tissus. 
C —   —    machlDe*     Die    Zeugdruökmaaehine. 

Machine  /.  ä  I'impression  des  tissus. 
C— prover,  weaver's  glass  (Weav.).    I>er 

Fadenzähler,    Leinwandprober ,    das    Leinwand' 

mikroskop,     Compte-fil  m.,   lonpe  /.   da   tis- 

serand. 

.    €— — rash  (Weav.)-    ^^  ISiehrasch,  dot  Halb- 

tuch.    Serge  /.  drap^e. 
€ — -shearer*    shearer.     Der    Tuchscherer, 

Scherer.    Tondenr  m. 
C-— weaver«    Der    Tuchweber.    Tisserand   m. 

drapant. 
C-— weaving.    Die   Tuchweberei,    TissRge  m. 

du  drap. 
to  C —  (Tail.)»    Ankleiden,  bekleiden.    Habiller, 

vötir. 
to  C—  (Goach-m.).   Eine  Kutsche  mit  Tueh  aus- 

schlagen,    j^toffer  une  carosse. 

Clothed,   well  —   with  canvass  (Mar.).    GiU, 
d.  K  reichlich  Segel  beistehen  habend,    Bien  voil^. 

Clothes  pl.  (Tail.).    Die  Kleider  n.  pL,  die  Klei- 
dung, die  Tracht,  der  Anzug.    Vdtements  m,  pL, 
effets  m.  pl,  d'habillement,  tenae  /. 
C—9  piain  — s  (Mar.).  Der  Oivilanzug,   Tenne 

civile. 
C — 9  small  — s.    Die  kurzm,  Beinkleider  n.  pl, 

oder  Hosen  f.  pl.    Haut-de-chansse(s)  m,,    ca- 
lottes /.  pL 
C — 9   suit   of  — s.    Ein  vollständiger  Anzug, 

Habit  m.  complet. 
C— »  to  make  and  noiend  — s  (Mar.).  Nähen 

und  stufen.    Aller  aux  sacs. 
■    C—  line  (Mar.).   Die  Zeugleine,  die  Waschjolle, 

das  WasehjolUau,    Gartahu  m.  pour  sicher  le 

linge  ou  des  effets. 

Clothier.    Der  Tuchmacher,    Drapier  m. 
C — 's  loont.     See  under  Loom. 

Clothing  (Weav.).    Das  tuchartige  Gewebe,  tuch» 
artige  Zeug,    Stoffe  /.   drap^,    Stoffe    lain^e, 
draperie  /. 
-   C^~  (Mar.).  Die  Kleider  m,  pl,  des  Matrosen,  Ua- 

billement  m.,  sac  m. 
.    C—  (Art.).    See  Gase. 

C~  of  the  bowsprit,  synonymus  to  Rigging 
of  the  bowsprit. 

C —  of  the  cylinder  or  of  a  boiler  (Steam-eng.). 
Die  Cylinder-,   Kesselbekleidung,    Enveloppe  /. 
du  cylindre,  enveloppe  de  la  chaudi^re. 
C—- wool  (Ciotb.). .  See  Garding-wool. 

Cloud  (Weav.).    Der  Mohr,  der  gewässerte  Stoff. 
Moird  m.\  Stoffe  /.  moir^e,   Stoffe  chin^e.    See 
Tabby. 
C—  in  a  stone,  vein  (Stone-c).    Die  Ader  im 

Stein,    Fil  m,  dans  la  pierre. 
C —  (Meteor.).    Die  Wolke,    Nuage  m, 
C — 9   lower   — s  pl.     Untere,   niedrige  Wolken 

f,  pl,    Nuages  m.  pl.  bas. 
C— 9  upper  — s.    Obere,  hohe  Wolken,   Nuages 

hauis.'   See  Girro-cumnlus,  Girro^-stra- 

tus,  Girrus,  Gnmulus,  Gumulo-stratus, 

Nimbus,  Stratus« 

C — 9  stomal-—.    See  Lightning  cloud. 
C— 9  thunder-—.    See  Lightning  cloud. 
to  C— 9  to  water  (Dyer.,  Weav.).    Flammen, 

flammieren.    Ghiner  une  Stoffe. 
to.  C— 9  to  tahby9  to  water  (Weav.).   Moi- 

rieren,  wässern,    Tabiser,  moirer. 


Clouding  by  partially  printing  the  warp.     D» 

Chinieren  dweh  teilweises  Bedrucken  dar  Kette, 

Gbinage  m.  par  impression. 

C—  by  wrapping  up  in  paper  those  parts  which 

are  not  to  be  dyed.    Das  Chinieren  durch  tetl- 

weises    Umwickeln   der   Kette.     Ghinage   s  la 

corde. 

Clongh-areh,  paddle-hole  (Hydr.  arch.).  Die 
Freiarche,  das  Gerinne.  Auge  /.,  conduit  m. 
d'une  öcluse. 

Clont  9  axle-tree  — 9  axle-guard,  hon- 
plate,  wrapping-plate  for  wooden  axle- 
trees  (Gart-wr.).  Das  Aehsenblech,  Aehsschenkel- 
bleeh,  Einbindeblech,  die  Achsenschiene,  Happe 
/.,  plaqae  /.  de  frottement  d'essieu,  guide  m. 
des  coussinets. 

to  C— 9  to  bind  with  iron-work  (Build.).  Mk 
Eisen  beschlagen.    Ferrer,  armer. 

Clove-hiteh  (Mar.).  Der  Webeleinstek,  das  Ptiar 
halbe  Steks  oder  halbe  Schlage.  Deux  demi- 
clefs  /.  pl, 

C 9   double  hair-hiteh   (Pont).     Der 

Schifferknoten,   der  Mastwurf,   Feuerwerkshwten. 
Noeud  m.  de  batelier,  noeud  d'artificier. 
C — -hook  (Mar.).    See  Glip-hook. 
Clover,  round  trefoil  (Arch ).    Der  Dreipass, 
die  Dreinase,   das   runde   Dreiblatt.     Trifle    n., 
trilobe  m. 

C— 9  laneeolated  — 9  trefoil.   Das  Dreiblatt, 

spitze  Kleeblatt,    Trifle  m,  lancöol^,  triangle  m. 

lob^. 

M^  Cloy  (Mar.  u.  Mil.).    See  to  Spike  a  gun. 

to  Club  in  a  current  or  tide  (Mar.).    Am  Anker 

mit  einer  Strömung  treiben,    8e  laisser  ddriver 

en  traloant  une  ancre. 

C— eompasses   pL    (Draw.,  Bookb.).     Der 
Kolbenzirkel,    Gompas  m.  ä  tdte  dont  Tune  des 
pointes  est  en  forme  de  cöne. 
to  C—  haul  (Navig.)-    Das  Schiff  durch   den 
Wind  bringen  oder  wenden,  indem  man  doM  Lee- 
anker  fallen   lässt  und  opfert.    Yirer  vent  de- 
vant  en  mouillant  Tancre  sous  le  vent. 
Clue  (Mar.).    See  Glew. 
Clnmp-bloek  (Mar.).   Der  Klumpbhck.    Moqne 

/.  ä  rouet. 
Cluster9  —  of  rocks,  —  of  corals  (Hydr.).    Der 
Haufen  Felsen,  die  Korallenuntiefe,  flache  Stelle 
von  KoraUenfelsen.    P&t4  in.  de  roches,  p&t^  de 
coraux. 
C —   of  crystals.    Die  Krystalldruse,    G^ode  /. 

crlstallif^re,  groupe  m.  de  cristaux. 
C— .    See  Bundle. 

Clutch  (Mar.).    Die  Gabel-  (gabelförmige)  Stütze. 

Ghandelier  m, 

C—  of  a  coupling-box  (Mach.).  Die  Klaue  eine$ 
Kuppelungsmuffes.  Endenture  /.  d'un  manchon 
d'accouplement. 

C^ — 9  double  soeh- —  (Mach.).  Die  Biiehscn- 
kuppelung,  die  ZwingenschÖftung.  £mmanche- 
ment  m,  k  douille. 

C—  (Techn.).    Die  Klaue,  der  Haken.    GriflFe  /. 

C—  of  a  wind-mill  spindle  (Mill.).  Die  KUutc. 
Patte./,  du  poilier  ou  poallier. 

C— eoupling-box  (Mach.).  Die  Klauenkuppe- 
lung.   Manchon  m.  a  griffes. 
Cintehing  (Mar.).   See  Grown  of  an  anchor. 
Coaehy  carriage  (Goach-m.).    Die  Kutsche,  die 

Chaise,  der  Wagen,   Voiture  /.,  carroase  in.  See 

Travelling- CO  ach. 


Coadi  —  Coal. 


169 


€oselt   and  iwo   (and  Ibar).    Die  twei- 

(vier-)  epätmige  KtUseke.    Voiture  ou  carrosse 

ä  deux,  ä  qaatre  cheTaax. 
€—9     donMe  -  bofUed    — •    Die   vierntwige 

KtUsehe.    YoHure  cm  oarosee  k  deux  fonds. 
€ —   (Shipb.).    Die  Kampanje,    Ghambre  /*.  de 

galerie. 
€-— box  (Coach-m.).    Der  KutaeherboeL   Si^ge 

m.  da  cocber.    See  Box  of  a  coacL 
C— — builder.    See  Coach-maker. 
€—  -  door     (Coach-m.).      Der      Wagenaeklag, 

Kutsehensehlag.    Portiere  f. 
€«gate  (Build.).   Das  Einfahrtsthor,  der  Thor- 

veg.    Porte  /.  cocbäre. 
€—  -  boase,    —  -  abed 9    carriage  -  abed 

(Build.).    Der  Wagenaehuppenf  die  Wagenremise, 

Remise  /.  <m  hangar  m.  aax  carrossea. 
C7-- ladder    (Shipb.).     Die    Kampanjetreppe, 

£chelle  /.  de  dnnette. 
C- -maker,     —- builder    (Coaeh-m.).    Der 

Kutsehenbauer,  Wagenbauer.    Carrossier  m. 
C— man    (Carr.).     Der   Kutscher.    Cocber  m. 
€— wreneb  (Mach.).   Der  üniversalsehrauben- 

sehlilsseL     Clef/*,  nniverselle. 

to  Coagulate,  to  eurdle  (Chem.).  Gerinnen 
lassen.  Coaguler,  cailler. 
to  €— ,  to  eongeal,  to  curdle  (Chem.). 
Gerinnen,  sieh  käsig  avMcheiden,  (von  der  Milch 
auch:  sieh  hacken).  Se  coagaler,  se  cailler,  se 
figer,  se  prendre. 

Coaicolated  (Chem.).     Geronnen,   Coagul^,  fig^, 

cailM. 

Coagalatiou  (Cbem.).    Das  Gerinnen,  das  Ge- 
ronnene,   Coagulation  /*. 
Coagnlum,  enrds  pl.  (Cbem.).   Das  Gerinnsel. 

Coagulnm  m, 
Coak  (Mar.).    See  Bush. 
C— ,    dowel     (Shipb.).    Der    Cylindertapfen, 

Dübel.    Dö  m.  d'assemblage. 
to  €—    a    Bcarph    (Shipb.).     Mit    Zapfen    zu- 
sammenfügen, verzapfen,    Poin^onner  un  ^art. 
Coaka«    See  Coke. 

Coal,  pit*—,  mineral  — ,  blaek—  (Min., 
Geol.y   Techn.).    Die   Steinkohle,   SchwarskohU. 
Charbon  «n.  de  terre,  bouille  /.    See  to  Barn 
— ,  to  Carbonise  — ,  to  Break  the  — . 
C-,  adeular  — •    Die  Nadelkohle.    Houille 

aciculaire. 

€— ,  baking  — •    See  Fat  coal. 
€— ,   bencb-—  (Min.).     Die   oberste    Kohlen- 

tchieht   des   Flötzes,    Premiäre    couche  /.  des 

hoTiill^res. 
€-,    be«t    — ,    large    —,    riddled    — , 

rider-—,    stone- —    (Min.).    Die    (grosse) 

Stiiekkohle.    Houille  /.,  (Belg.  et  Nord  de  la 

France:)  gros  m.  &  la  main,   (Dap.  SaOne-et- 

Loire:)  p^rats  m.  pl. 
C--,  bituminous  — ,  caking  pit—  (Min.). 

Die  Backkohle.    Houille    grasse    ou   collante, 

charbon  m.  bitamineuz. 

€— ,  black- — .    See  under  Black. 

C—,   blacksmitb'B    — ,    Ibrge-—*    Die 
Schmiedekohle.  Houille  maröchale,  martehale/*. 

C— ,  brown- — •    See  Brown- coal. 

€~,  caking—*    See  Fat  coal. 

€—9  candle*— f  eannel— •    Die  Kannel- 
kohle, langßammige  Kohle,    Charbon  a  longae 


^—9  cberry*— •    Die  Kiraehkohle,  eine  Abart 
der  BläUerkohle  aus  der  Gegend  .von   GUugow. 

Ttehnolog.  WörUrlmeh.  IL 


Coal,  eoame  —  (Petrogr.,  Techn.).  Die  Grob- 
kohle,   Houille  grossiöre. 

C—,  columnar — •  iSeeColuninar  anthra- 
cite under  Columnar. 

C— ,  common—.  iSee  Common  charcoal 
under  Charcoal. 

C— ,  cubical  — ,  round  — ,  lumps  p/., 
cobbles  pl.  Die  Würfelkohle.  Houille  /. 
en  cubes,  gaillettes  /.  pl.,  grdlats  m.  pl, 
grdles  m.  pl. 

C— ,  eartby  brown  —  (Geogn.).  Die  erdige 
Braunkohle.  Lignite  m.  terreux,  bois  vn.  bita- 
mineux  terreax. 

C — ,  flat  — ,  baking  -  — ,  caking  -  — , 
■milbjr-—  (Petrogr.).  Die  Backkohle,  Fett- 
kohle, Schmiedekohle.  Houille  grasse  ou  col- 
lante,  houille  ä  coke  boursouflä,  charbon 
collant. 

C— ,  fibrous  — •  Die  Faser  kohle.  Houille 
fibreose,  anthracite  m.  fibreax. 

€— ,  fiat  — ,  (Northumberland  and  Durham:) 
flat  seam  (Miner.).  Das  Platte,  das  Flache, 
das  Flötz,  flachfallende  KoKLenflötz,  Plat  m., 
plateur  m.,  plateose  /. 

C— ,  foUated  —  (Petrogr.).  Die  BUitlerkohle. 
Houille  feuillet^e.    See  Slaty  coal. 

C— ,  fbssil  — •  Die  fossile  Kohle.  Charbon 
fossile. 

C— ,  glance  — ,  antbracite.  Die  Glanz- 
kohle, Kohlenblende,  der  Anihracit,  Anthracite 
m.,  houille  luisante. 

C— ,  bnmpbed  — ,  dander  — ,  smutb, 
mucks  pl.  (Min.).  Das  taube  Kohl,  die 
erdige,  bröcklige  Kohle  am  Ausgehenden  der 
Flotte.    Terre  /.  houüle. 

C— ,  large  ~*    See  Best  coal. 

€— ,   nortb  country  — ,   Newcastle  — • 

Die  Newcastle  kohle.    Charbon  de  Newcastle. 
C — ,    open-burning    —  ,   clod- — .(GeoL). 

Die  Sinterkohle.   Houille  demi-grass^  &  longue 

flamme,  charbon  vif  ou  gai. 
C — ,   papyraceous  ^.    See  Paper- coal. 
C— ,  refbse— -•    Der  KoMenabfall,    Rebut  m. 

de  charbon. 

€ — ,  riddled  — »  rlder-^.    See  Best  coal. 
C — ,   rougb  — ,   —  coming  from  the  mine, 

pit—  (Min.).    Die  Förderkohle.     Houille  tout- 

venante,  tout-venant  m. 
€—9    round    —    (Lancashire)    (Min.).    Die 

Brocken  m.  pl. ,   die  groben  Würfelkohlen  f.  pl. 

Gaillettes  /.  pl,  grCilats  m.  pl,   grdles  m.  pl 
C— ,  slack  — ,  small  — •    Das  Kohlenklein, 

die  Gruskohle.    Menu  m.,   houille  menue,  fin. 

m.,  poussier  m. 

€ — »    Slatj    — ,    slate—«    Die    schief erige 
Kohle.    Houille  schisteuse  ou  feuilletee. 
C— ,  smilbjr- — ,  smith- — ,  forge— >•    Die 

Schmiedekohle.    Charbon  de  forge. 
C — ,  steam- — •    Die  wenig  Flamme  gebende 

Dampfkesselkohle.    Charbon  &  vapeur. 
C— ,  steril  — •    See  Cla^  at  the  head  of 

a  seam. 

C — ,  stove— :-  (America).  Die  Hausbrandkohle, 
Houille  pour  usage  domestique. 

C— ,  trapesoidal  — ,  moor- — •  Die  Moor- 
kohle,  Moorbraunkohle,  Houille  limoneuse,  lig- 
nite m.  terne. 

C— ,  ungot  — ,  sound  —  (Min.).  Das  un- 
verrilzte  KohUnflöt»..    Veine  /*.  vierge. 

22 


170 


Coal  —  Ck»aiBlBg*e«rUng« 


Coal,  uiftliillanuiiable  — -,  elose«biiniiiig 
— f  glance- — •  Die  magere  SievnkohU,  Houille 
maigre.    See  61a  nee -coal. 

€ — 9  Tegetable  ~*  jS^ee  Vegetable  char- 
coal under  Charcoal. 

€->,  Welsh  ->•  Die  Waleskohle,  Cardijßohle, 
Charbon  de  Cardiff. 

to  C —  (Mar.,  Railw.).  KohUn  einnehmen. 
Faire  son  charbon. 

€— -agent  (Comm.).  Der  Kohlenhändler,  Mar- 
chand m.  de  charbon. 

C— aseent,  —wharf  (Mar.).  Der  Kohlenlade- 
pUUx,  KohlenlöschplaU,    Quai  m.  ä  houille. 

C — -bag  (Mar).  Der  Kohlensack.  Sac  m.  ä 
charbon. 

€— balls  pi.  (Comm.).  Die  Peras,  künstliehe 
Steinkqhlenziegel,  P^ras  m.  pL^  briquettes  /. 
pi.  de  houille. 

€— -basin  (Geol.,  Min.).  Das  Kohlenbecken. 
Bassin  m.  houiller. 

€— basket.    See  Coal-scuttle. 
C— boring  (Mio.).    jSe«  Boring  for  experi- 
ment. 

C— box»  — bnnker  (Mar. eng).  Der  Kohlen- 
bunker.   Soute  /.  a  charbon. 

C---brass  (Min.)  (S.  Wales:).  Im  Kohlenge- 
birge  vorkommender  sphäroidischer  ThoneiscTi- 
stein. 

€---breal£er ,    —  -  breaklng-Jaek    (Min.). 

Die  Kohlenbrechmaschine,  Machine  /.  ä  broyer. 
C — -bnnker  (Shipb.).    Der  Kohlenbunker ,  der 

Kohlenraum    auf    Dampfschiffen,    Soute   /.    ä 

charbon. 

C — -bnmer*    See  Charcoal-burner. 
€— cake»    — dnst  brlek,   patent-ftiel. 

Der    Kohlenpressstein ,     die    Presskohle,     das 

Briquet.  Briquette  /.  de  houille  ou  de  lignite. 
€— charge  (Met.).  Äec  Charcoal-charge. 
C—  -  cmdble    (Chem.).     Der     Kohlentiegel, 

Creuset  m.  en  charbon. 
€ — -cntUng  machine,  —  multiple  drU- 

llngapparatus  (Min.).  Die  Schrämmctsehine. 

Xhaveuse  /. 

C —  dressing  (Min.)*  Die  Kohlenaufbereitung. 
Preparation  /.  möcanique  de  charbon. 

€— dnst,  dust  (Min.,  Techn.).  Der  Kohlen- 
stojub,  die  Kläre.  Charbon  fin  ou  menu,  pous- 
siere /.  de  charbon. 

C 9  culm  (Met.,  Forg.).   Die  Kohlenlösche, 

das  Gestiibbe,    Fraisil  «i.,  escarbilles  /.  pk 

C brick.    See  Coal- cake. 

C Aimace  (Mach.).  •  Die  Kohlenstaub- 
feuerung.   Chauffage  to.  ä  charbon  puly^risä. 

C—— formation«    See  Coal -measure. 

€— gas»  lllnmlnaling-gas»  llghting-gas 
(6as-l.).  Da*  Steinkohlengas,  (ä^az  m.  de 
houille. 

€— grit  (North   of  Engl,  and  Scotl.:)  post» 

post -stone     (Geol.).    Der    Kohlensaridstein. 

Gr^  m.  houiller.    See  Grit. 
€—- hanling    (Min.).    See    Undergronnd- 

hauling. 
C—  -  holing  machine  (Min.).    Die   Kohlen- 

Schrämmaschine.    Machine  /.    ä    entaiUer    les 

couches  de  charbon. 
C—  -heap.    See    Long    coal- pile    under 

Coal-pile. 
€— heating,    —firing.     Die    SUinkohlen- 

feuerung,    Chauffage  m,  de  houille. 


Coal-hole  on  board  of  a  sailhig-ship  (Shipb.). 
Das  Kohlenhock  auf  Segelsekiffen  für  die  Kom- 
büse,   Soute  /.  ä  charbon. 

€— lighter,  collier,  —ship  (CoiDm.)i 
Das  Kohlenschiff,  Bateau  m.  de  houille,  char- 
bonnier  to. 

C — -man.    See  Charcoal-burner. 

C— measure,  —formation   (Min.).    Dat 

Kohlengebirge,  die  Steinkohlenformatum.  Terraia 

TO.  houiller. 

C^-mlne.  See  Coal-pit. 
C—- miner.  See  Collier. 
€— oll,  tar-oll,  spirit  of  tar  (Chem.).   De* 

Teeröl,    Huile  /.  de  gouciron. 
C — -pan  for  heating  glue  (Pap.).    Die   Leimr 

Wärmepfanne.     Cassolle  /. 
C (Min.).    Do«  Feuerbecken.    Toc-feu  »., 

tocquefeu  to. 

C— -pile    (Coal-b.).     See    Charcoal- pile, 

Hidge  and  Pit<. 
C— pit,    — -mine,    colllerj    (Min.).    Die 

Steinkohlengrube,  das  Kohlenbergwerk,     Mine  /'. 

de  houille,  houill^re  /.,  charbonnage  m, 
C — -rake,   —-poker   (Pyrot.).    Die  KohUm- 

krahle,  die  Kohlenkrücke.     Harque  /*. ,   fourgon 

to.,  tire-braise  to. 
C ,  —poker  (Steam-eng.).    Der  Schür- 

haken,    das  Schüreisen,    der  Feuerspiess^    der 

Feuerhaken,  das  Rühreisen.   Tisonnier  m.,  atti- 

soir  m.,  ringard  m.,  perce-foumaise  m. 
€— licutUe,    —skip,     — -basket »    tab 

(Met.).    Der  Kohlenkorb.    Banne  f. ,  benne  A 

rasse  /. 
€— seam,  seam,  Teln  (Min.\  Das  Kohle fk- 

fiötz,  Steinkohlenfiött,    Veine  /.  (Belg.)>  coucbe 

/.,  conche  de  houille. 
€— shoTCl,  flre-shoTel  (Loc).  Die  Kohlcry- 

schaufel.    Pelle  /.  ä  coke. 
C — -slate  (GeoL).     Der  Kohlensehiefer,  Brand- 
schiefer, der  Sehieferihon.   Argile  /.  schisteuse. 

See  Black  batt  under  Bait. 
C— tar,  gas-tar  (Chem.,  Gas-w.).  Der  Sui%- 

kohlenteer,  Oasteer.    Coltar  to.,  goudron  m.  de 

houille,  goudron  mineral. 
C — -tip    (Railw.).    Der    Kohlenladeplatt  ^    dojg 

Kohlensturzgeräst.    Estacade    /*.,    fosse    /.    a 

houille. 
C (Hydr.  arch.).  Die  Kohlenkippvorriehtung, 

die  Kohlenstürze  für  Häfen.     Appareil  m.  poor 

d^charger  les  charbons,  estacade  &  houille. 
C —  — •   Die  Kohlenladebühne.    Estrade  /.  pour 

le  chargement  des  houilles. 
C —  -  trinuner    (Mar.).    Der    Kohlentrimmer. 

Soutier  to. 

C — -waggon,  — -car  (Railw.).  Der  Kohlen- 
wagen.   Wagon  TO.  &  houille. 

C — -wharf.    See  Coal-ascent. 

Coalerj.    See  Colliery« 

Coaling  (Mar.).    Dm  Einnehmen  von  Kohlen. 

Coamings  p/.,  combings  pl.  of  a  hatch  or 
hatchway  (Shipb.).  In  reality  the  coamings 
are  only  the  longitudinal  pieces  of  the  hatch- 
way above  a  deck.  Die  Längssülle  n.  pL  eines 
Luks.  Longis  to.  pi.  des  panneanz. 
Generally  the  C— s  signiiy  the  whole  framing 

or  borders  of  a  hatchway.    Das  LuksiUL   Sur- 

baux  TO.  pl.  d'^coutille. 
C— carling  (Shipb.).    Die  QuersehUnge  eines 

Luks.    Entremise  /.  d*un  pannean. 


Coane  —  Coat-w^riK. 


171 


Coarse»     Orob,  roh.    Grossier,  dpais.    See  clUo 
Coarse     cloth,     coarse-roving    frame 
wnder  Cloth  etc. 
C— f  compound  with  subatantiye  nouns  (Met.). 

Boh.    Brut. 
€—9  compound  with  adjective  nouns.    Chroh-. 

Gros. 

€  — »   mUmhiij  emshed,   eoanieljr  pow- 
dered (Dress.).  Bö^eh,  grob  gepoeht,    Ughre- 

ment  bocard^. 
C—  eopper.    Das  Rohkupfer,    Sehwcurzkupfer. 

Coiyre  m.  brut.    iSee  to  Get  coarse-copper 

under  Copper. 
C—  eopper   slag   (Met.).     See   Roaster- 

slag. 
C^-gralned  (Met.  Qrobkämig.   A  gros  gram. 

See  Coarse-grained  iron  under  Iron. 
€---sroiUid.     See    Coarse    corn    under 

Corn. 

€—  plaster»  squirted  skin  (Mas.).    Der 

Berapp,    die    Berappiwng^    der    Krauapuiz,    dcu 

Rauhwerk,  der  Sprüzbewurf,   Enduit  m.  hourdö, 

hourdage  m,,  ravalement  m. 

Coast  (Hydr.).  IHe  Kiiete,  dot  Ufer  (seemänn» 
auch:)  der  Wall,  doe  Land.  Cote  /.,  rivage  m. 
de  la  mer. 

€— ,  bold  or  steep  —•  I>ie  jahe  KiUte,  Heile 
Küsie.  Cöte  accore,  e6te  6core  ou  ä  pic,  cote 
escarpöe. 

C— ,  eliarted  —  (Hydr.).    Die  kartierte,  die 

vermessene  Küste.    Cdte  dont  la  carte  est  faite. 

€—9  elean  or  elear  — ,  free  from  cliffs  and 

breakers.  Die  klare,  reine,  gesunde  Küste.  Cdte 

saine. 

C— 9  dangerous  — •  Die  gefahrliehe  Küste, 
G&te  dangereuse. 

C-,  aat  — .    Die  Hache  Küste.    Cöte  plate. 
€— ,  Ibul  or  roeky'  — ,  full  of  cliffs  and  sand- 
banks.   Die  faule,  unreine  Küste.    Cöte  mal- 
saine. 

€—9  Ugli —  or  land*    Die   hohe  Küste,   das 
hohe  Land.    Grosse  terre  /.,  terre  haute. 
€—9  iron«bonnd  — •  Die  steile,  felsige  Küste. 
C5te  de  fer,  haute  et  ä-pic. 
€—9  open  — •    Die  offene,  ungeschützte  Küste. 
C6te  expos^e,  cöte  sans  abri. 
C— 9  tbe  —  bears  north  and  south.   Die  Küste 
(er)slreekt   sieh  von   Norden   nach   Süden.    La 
cöte  glt  nord  et  sud. 

to  C— 9  to  —  along  (Navig.).  An  der  Küste 
hin,  längs  der  Küste  fahren.  Cötoyer,  ranger 
la  cöte. 

to  €—    (Comm.).    Küstenfahrt,    Küstenhandel 
treiben.    Nayiguer  au  cabotage,  caboter. 
C— batterj«  sliore-batterj,  sea-batterj, 
land  •  batterj^    (Fort.).     Die    Strandbaiterie, 
Küstejibatterie.    Batterie  /.  de  cöte. 
C— defenee    (Fort.).     Die   Küstenbefestigung. 
Fortification  /.  maritime. 
C— fort  (Fort).  Das  KüstenfoH.   Fort  wi.  ma- 
ritime. 

C— guard    (Mar.).    Der    Strandaufseher,    die 
Küstenwaehe.    Garde-cöte  m. 
C— river  (Hydr.  arch.).  Der  Küstenfluss.  Fleuve 
m.  cötier. 

C->- waiter  (Mar.).  Der  ZoUkantroÜeur  im 
KiUtendienst.  Douam'er  m.,  pr^posö  m.  des 
donanes. 

Coaster  (Shipb.).    See  Coasting- yessel. 
C-  (Mar.).    Der  Küstenfahrer.    Caboteur  m. 


Coasting  (Navig.).  An  der  Küste  enüang  fahrend, 

sieh  an  der  Küste  haltend.    Rangeant  la  cöte. 

€— »  '-navigation  (Narig.).  See  Coasting- 
trade. 

€— pilot.    Der  Küstenlotse.    Pilote-cötier  m. 

C—«  trade  9  lionae»  trade  (Comm.).  Der 
Küstenhandel.    Petit  cabotage  m. 

C —  — 9  — navigation,  —  (Navig.).  Die 
Küsteirfakrtj  Küstensehifffahri.  Bomagem.  (autre- 
fois:) petit  cabotage. 

C— vessel,  —ship  (Shipb.).  Der  Küsten- 
fahrer, das  KüstenfeJmeug.  Caboteur  m.,  na- 
vire  m.  faisant  le  petit  cabotage. 

C« vojrage  (Navig.).  Die  Küstenreise,  Reise 
an  einer  Küste.  Voyage  m.  de  cöte  (ou  quel- 
quefois:)  de  cöte  k  cöte. 

Coat  (Mar.).    Der  Anstrich.  Enduit  m.,  couche  /. 
C —  or  stnir  for  the  ship's  bottom ;  a  mixture 

of  tar,  train-oil,  brimstone,  rosin  etc.  (Mar.). 

Die  Salbe,  die  Pappe.    Courai  m,,  couray  m. 
C —  of  colour  or  of  paint  (Paint.).   Der  Anstrich. 

Couche  de  peinture  &  Thuile,  couche  en  d^ 

trempe  etc. 
C —  of  coloured  clay  (Pot).    Der  Auftrag  von 

Farberde.    Couche  d'eugobe. 
C —  of  lead-ozide  (Met.).    Das  Bleihäutehen,  die 

Oxydhaut  auf  gesehmoUenem  Blei,    l&caillure  /. 
C—  of  loam,  lajer  of  loam   (Mould.).    Der 

Lehmauftrag,  die  Lehmschieht,    Couche  d'argile. 
C —    of  loam   (Build.).    Die  Lage  oder  Schicht 

von  Letten,   die  Lehmschieht.    Couche  de  terre 

glaise. 
C—  of  mail  (Mil.).    Der  Panzer,    Hamais  m., 

cuirasse  /. 
C —  of  a  mast  (Shipb.).    Der  Mastkragen.   Braie 

f.  de  m&t. 
C—   of  plaster   of  Paris  (Build.).    Der  Oips- 

bewurf.    Cröpi  m.  de  plfttre. 
C —  or  skin  of  plastering  (Build.).    Die  Lage 

des  Bewurfs,  die  Putzsehicht,    Couche  d'enduit. 
C —  on  the  eztrados  of  a  vault.    Der  QewöUb- 

aufguss.    Chape  /.  de  mortier. 
C— 9  first  —  of  a  three-coat-work,  rongli-east» 

first  skin,  (on  lath:)  laying,  laid  eoat, 

prieklng-up,  (on  brick- work:)  rendering, 

rendered    — ,   rongiiing,   rough    skin. 

Die  erste  Putzlage,  der  Anwurf,  der  Bewurf,  der 

Berapp,   der  Rapputz,    (auf  Ziegel:)  dets  Aus» 

sehweissen.    Premiere   couche   d'enduit,    gobe- 

tage  m. 
C~,  first  —  in  oil  painting,  priming  in  oil 

(Paint.).  Der  erste  ötanstrich,  die  Gründung  in 
öl.    Imbu  m. 
C— ,  seeond  —  of  a  three — work,  fioating- 

skin  (Build.).    Der  Aufzug,   die   aufgezogene 

Schicht.    Seconde  couche  d'enduit,  er^pi  m. 
C — ,  seeond  —  of  a  two — work«    D%e  zweite 

Putzlage,  die  Tünehschieht,  der  Aufzug.    Enduit 

m.,  chemise  /. 
C— 9  tiilrd  —  of  a  three work,  finlsbing^— , 

setting-skin«    Die    Tünehschieht,    die    Ver- 

Minehung.    Troisitoie   couche,   dernier  enduit, 

enduit  propre,  chemise. 
Ci^-taek  (Shipb.).    Der  Pumpspiker.    Clou  m. 

de  pomps* 
C— work,  plastering,  plaistnring  (Build.). 

Der  Putz.    Enduit 
C ,  one- —  (Mas.).   Der  einsehiehOge  I^z, 

rauhe  Putz,  der  Bewxvrf.     Enduit  k  une  seule 
I       couche,  cr^pi  m. 

22* 


172 


C^ttt-work  —  Oocens* 


€oat*work»  Uiree— »  three-skJn-woric« 

Der  I\Uz  aui  drei  Lagen,   der  volUtändige,  der 

dreUchiehUge  Putt,    Enduife  en  trois  coaches, 

gobetage  m.,  cröpi  et  chemise  ou  endnit. 
C 9  ■  two- — •    Der  Putz  aus  zwei  Lagen,  der 

ordinäre  Putz,    Enduit  en  deuz  conches»  cr^pi 

et  endait  ou  chemise. 
€ —  — ,  to  give  a  —  of  paint  (Mar.).   An- 

»Ireiehen,  malen,  whillem.    Donner  une  coache 

de  peintore. 
C 9   to  give  a  —  of  tar  (Mar.).    Lab- 
salben.   Donner  une  coache  de  goudron. 
to  C—  (Mar.).    Anstreichen.    Enduire. 
to   i) —   with   cement   (Iron   sbipb.).     See   to 

Cement. 
to  € —  a   cable   with   asphalt   (Electr.).    Ein 

Kabel  asphaltieren.    Recoavrir  an  cftble  d*a8- 

phalte. 
to  C— 9  to  cover»  to  do  over  (Build.,  Pott. 

etc.).    Überstreichen,  überziehen,  bekleiden.    £n- 

daire,  encroüter. 
to  C —  potter's  ware  with  coloared  clay  (Pott.). 

Die  Ware  beg  lessen,  angiessen^  färben,   Engober, 

enduire  d'engobe. 

Coating  (Techn.).    Der  Überzug  mit  einer  Schicht 
oder  Lage,    der  Auftrag,    der  Anstrich,    die  Be- 
deckung.   Coache  f,  de  sable,  coache  de  terra, 
coache  de  plfttre  etc.,  endait  m. 
€—  (Cloth.),   Der  Fries,  der  Flaus,  der  Coating. 

Frise  /. 
C — 9  inner  —  of  a  furnace  for  making  iron- 
plates  (Met.).    Der  Beschlag,  das  Futter.    Garni 
m.  d*un  fourneau  ä  töle.    See  also  Lining. 
€— »   casting-skin   (Found.).    Die  Qusshaut, 

Gussrinde.    Croüte  f,  du  m^tal  fondu. 
C—    with   broken   stones   (Roads.).    Das  Auf- 
schütten   des    Steinschlags,    die   Beschotterung. 
Cailloutage  m. 

C—  of  gravel  (Pa v.).  Die  Lage  Kies.  Couehe 
de  gravier  au-dessus  d'un  pav^. 

€ —  of  pitch  and  tar  (Mar.).  Der  Anstrich  aus 
Pech  und  Teer.    Courai  m. 

C—  of  a  proiectile  (Art.).  Der  Gesehossmantel. 
Chemise  /.  d'un  projectile. 

€— ,  anUnitrouB  —  (Build.).  Der  Wände- 
trockenfimis.    Enduit  m.  antinitreux. 

C —  of  a  Ley  den  jar  (Electr.).  Die  Belegung. 
Armature  /. 

€—  dnflRei  (Clothm.).  Der  Düffel,  ein  lang- 
haariges WoiUnzeug.    Frise  /.  ä  duyet. 

€ — ,  to  give  the  first  —  upon  a  wall  or 
ceiling  (Build.).  Den  ersten  Anwurf  geben,  an- 
werfen, berappen.  Gobeter  un  mur,  gobeter  un 
plafond  etc 

to  Cob«  to  separate  ores  (Min.).    Erze  scheiden. 

Scheider  las  minerals. 

C —  briek,  elay-briek  (Build.).  Der  unge- 
brannte Ziegel,  der  LeJtmstein,  Lehmbarren, 
Luftziegel.    Brique  /.  crue. 

C wall  (Baiid.).  Die  Mauer  von  Lehm- 
ziegeln.   Muraille  f.  de  briques  crues. 

C— mortar  (Build.).    /S«e -CI  ay -mortar. 

C — -wall  (Baild.).  Die  Lehmwarui,  Wellerieand. 
Mup  m.  de  bousiilage. 

C — -work  (Build.).  Der  [Lehmbau,  Wellerbau^ 
Ma^onnerie  /.  en  torchis,  ma^onnerie  en  bou- 
siilage. 

C--  — 9  beaten  — ,  eoflRer-work»  Die  Pis^e, 
der  Lehmstampfbau,  das  Kastenwerk.  CEuvre  f. 
pis^,  Oeuvre  coffr^e. 


(Chem.,  Miner.).    Der  Kobalt.    Cobalt  « 

C—,  bright  white  ■—'i  «See  Cobalt- glance. 

C— 9  erystallised  — •  Der  krystalUsierie  Ko- 
bcLlt.    Cobalt  m.  oristallis^. 

C — 9  earthjr  — .   See  Black  cobalt-ochre. 

C— 9  gi^T'  — '»  tin-white  —  t  nnmniUae^ 
biaraeniate  of—  (Miner.).  Der  Speiskohatu 
Arsenikkobalt,  Smaltin.  Cobalt  arsenical,  bi- 
arseniure  f.  de  cobalt,  smaltine  /. 

C/— 9  gi^^  —  containing  much  iron  (Miner.. 
Der  graue  Speiskobalt,  £u  Eisenkobalter».  Co- 
balt arsenical  gris  noir&tre. 

C— »  red  — •    See  Cobalt-bloom. 

C«blooni,  red  — -oehre»  araenlate  oT 
— 9    —-mica  (Miner.).     Die  KobaUbUUe,   d(^ 
rote  Erdkobalt,  der  Erythrin,  arseniksastre  Kobalt 
Cobalt  ars4niat4,  flear  f.  de  cobalt,    ^lythrioe 
/.,  mine  f.  de  cobalt  en  efflorescence. 

C— -bine,  Thenard's  blue  (Paint).  iMi 
KobiUlblau.    Bleu  m.  de  cobalt  ou  de  TiieBard. 

C — -eoloaring.  Die  KobaUierung.  Cobal- 
tinage  m. 

C— ernst»  earthjr  eobalt-bloom  (Miner.). 
Der  Koballheschlag ,  die  erdige  Kobaliblmit. 
Ars^niate  m,  de  cobalt  terreux,  efflorescence 
f.  de  cobalt. 

C— glanee*  bright  white  —  (Miner.).  Der 
Kobaltglanz,  der  Glanzkobalt.  Cobalt  gris,  oo- 
baltin e  /. 

C— miea  (Miner.).    See  Cobalt-bloom. 

C 9  blaek  — oehre»  earthj  — ,  wrad. 

Die  Kobaltschwärze,  der  schwarze  Erdkobalt,  dfj 
Kobaltmulm,  Busskobalt.  Cobalt  oxyd6  noir. 
cobalt  terreux  noir. 

C 9  red — -oehre.    See  Cobalt-bloom. 

C— -ore  (Miner.).  Das  Kobalterz,  Mine  /.  de 
cobalt. 

C— pyrites9  sulphide  of  —9  linscile 
(Miner.).  Der  Kobaltkies,  der  SchwefelkobaU. 
Cobalt  sulfur^,  coboldine  /.,  linn^ite  /. 

C— speiss9  —regains  (Met).  Die  Kobaü- 
speise.  Speiss  m.  de  cobalt,  arseniure  /.  de 
cobalt. 

C— Titriol»  red  ▼itriol9  eobaltons  anl- 

phate  (Miner.).  Der  Kobaltvitriol,  das  sehtcefeU 

saure  Kobaüoxydul.    Cobalt  sulfate,  sulfate  m. 

de  cobalt. 

Cobaltie9  containing  cobalt,  resembling  cobalt 

(Miner.).    KobaJUisch.    Cobaltique. 
Cobaltil^ronS    (Miner.).     Kobalthaltig.     Cobal- 

tif^re. 
to  Cobble  (Mar.).    Hastig  reparieren,  zusammen- 

schustem.    lUparer  en  hftte. 
Cobbles  pi.  (Min).    «See  Cubical  coal. 
Cobler  (Arm.).    See  Bent-rasp. 
Cobre-ore«  — -dnst  (Met.).   Das  Kupfererz  von 

Cuba,  doA  Kobererz.    Mineral  m.   de  cuivre  de 

rtle  de  Cuba  nomm^:  cobre  m. 
Coeeolite9   granular   auglte   (Miner.).    Der 

Kokkolit,    der    kömiqe    Augit.     Coccolitlie    m.. 

pyroxene  m.  granuliforme. 

C~9    green    — •    Der    arüne    Kokkolit,    grüne 
Augit.    Pyroxene  coocolithe.    ^e^  Mala  co- 
lite. 
Coeeulus  Indiens»  Indla-berrles  pL,   the 

fruits    of   Menispermum   or    Anamirta    eoeeulus 

(Bot.).    Die  Kockelskömer  n.  pi.,  die  Fisehkömer, 

der  Fischmondsamen,    Coque  /.  du  Levant. 
Coeens  Poloniens  (Dyer.).    Die  polnische  oder 

deutsehe  Cochenille,  das  Johannishlut,  Cochenille 

/.  de  Pologne,  kermito  m.  du  nord. 


CochUieal  —  Coeoon* 


175 


Coeliineal  (Dyer.).  DU  Cochenille.  Cochenille /*. 

C— 9  amiiioniaeal  — •    Der  mit  amm<miak<i- 

liseher    CoeheniUelösung    bereitete    Thonerdelack, 

Cochenille    ammoniacale,    Cochenille    en    ta- 

blettes. 

Coek  (Gan-m.)*    Der  Htikn  am   Oewehr.    Chien 
m.  de  faail,  chien. 

C—  (Mar.).     See  Bush. 
€ —  (Steam- eng.).    Der  Hahn..    Robinet  m. 
€—  of  a  balance  (Mech.).    See  Tongne. 
€—  of  a  cask,  pipe  etc.,   stop- — »  fteocet» 

imp9  Bpigot  (Cfoop.  etc.).    Der  Hahn,   Fass- 

hahn,  der  Krahn,    Kobinet  m.,  chanteplenre  /. 

See  Batterfly-cock,  Delivery — ,  Di- 

stribnting —  etc. 
€—  of  the  flint-flrelock.    Der  Hdkn  de»  Stein- 

tchlostgewekr».    Chien  da  fusil  h  silex. 
C—f  leTer  of  the.  match-lock.    Der  Hahn  des 

cdten    LufUengehlotees,    S.erpentin    m.,  .  porte- 

mäche  I». 

C—  or  Itammer  of  the  percussion-musket. 
Der  Hahn  des  Perkusswnsgewehr» ,  der  Perku$- 
sionshammer.  Chien  ou  marteau  m.  du  fasil  k 
percussion. 

€—    of   a    sheave    (Mech.).    Die  BoUenbüehse. 

De  m.  de  poulie. 
C—  of  the  wheel-lock.  Der  Haken  des  deutschen 

Rad^chlosses.     Cbien  de  la  platine  ä  rouet. 
C— ,  at  liair— X  (Command.)  (Mil.).    Hahn 

in  Ruh!    Au  repds! 
C— 9    bilge  —    (Mar.    eng.).     Der   Lenzhahn. 

Prise  /*.  d'ean  ä  la  cale. 
C— ,  blow  oir  —  (Steam-eng.).    Der  Abblase- 

hahn,    Robinet  de  vidange. 
C—9  eompreaaing  — •    See  Clip. 
C— ,  four-waj  — .    Der  Hahn  mit  vier   Öff- 

nungenf    der    Vierweghahn.    Robinet  ä   quatre 

onvertores. 

C— ,  gaage—  »  water-gaage  — «  gauge- 
tap  (Steam-eng.).  Der  Piobierhahn,  Wasser- 
slandshahn.  Robinet  de  Jauge,  robinet  d'essay, 
robinet  d'eau,  robinet  de  niveau. 

€— ,  grease  -  —  *  Inbrieatlon  -  — •  Der 
Sdimierhdhn,  Robinet  graiaseur,  robinet  de 
graissage. 

C— 9  injeelion— •  Der  Einsprüzhahn,  Robinet 
d'injection. 

€—9  pet- —  for  pumps,  ti^-  — ,  teat- — 
(Steam-eng.).  Der  Pumpenprobierhahn,  Robinet 
d'essai  des  pompes,  robinet  d'indicateur. 

C— 9  purging—^  (Loc).  Der  Meinigungshahn 
am  Öylinder,  Robinet  de  purge  du  cylindre, 
robinet  purgeur. 

€— ,  regulating  —  (Mach.).  Der  Regulier- 
hahn.    Robinet  m.  rägulateur. 

C— 9  aea- —  (Mar.  eng.).  Der  Seehahn.  Robinet 
de  prise  d'eau  de  mer. 

C~,  Sediment—  (Steam-eng.).  Der  Schlamm- 
hahn,   Robinet  de  seL 

C— .  stop- — •  Der  Absperrhahn  zum  Absperren 
des  Wasserzußusses,    Robinet  d'arr^t. 

^'— 9  three-w aj  — .  Der  Dreiweghahn.  Rebinet 
ä  trois  fins,  robinet  &  trois  eauz. 

C~s  pL  and  valvea  pl.  Die  Hahnausstat- 
^wig  einer  Dampfmaschine.  Robinetterie  /.  d'une 
machine  ä  vapeur. 

to  C-9  to  ftill— -  (Mil.,  Hunt.).  Den  Hahn 
ipannen,  aufziehen.  Armer  le  chien,  bander  le 
chien,  mettre  le  chien  au  cran  du  depart. 


Coek«  to  lialf-  —  •  i>ea  Hahn  auf*  SieherheU 
spannen.    Mettre  le  chien  au  cran  de  süret^. 

to  C— 9  to  tum  up  a  hat  (Hatter.),  ^inen 
Hut  aufkrämpen,    Retrousser,  retaper. 

C— 9  to  bring  down  the  —  to  the  safety- 
bent  (Mil.).  Den  Hahn  in  Ruhe  setzen.  Mettre 
le  chien  an  cran  de  süretö. 

C^-bead  (Arch.).    See  Bead. 

C— —boat  9  tender  (Navig.).  Das  Beischiff. 
Esquif  m.  ^ 

C— nialcer  (Gunm.).  Der  Hahnarheiter,  der 
Hahnmacher.    Robinetier  m. 

€ — -pin 9*  —-nail  on  the  cock  of  a  flint- 
lock (6un-m.).  Die  Hahnschraube,  Stein- 
schraube, Lippenfichraube.    Vis  /.  de  chien. 

C — -pit  (Shipb.).  Das  Lazarett  auf  Kriegs- 
tchiffen  während  einer  Schlacht,  der  Verband- 
platz,   Poste  m.  des  blosses  sur  le  faux-pont. 

C— -spring  (Gun-m.).  Die  Winkelfeder,  Mahn- 
feder.    Ressort  m.  ä  chien. 

C — -stake.  Das  Hahneisen  zum  Feilen  des 
Hahns,  der  Hahndom.  Beule  /.de  chien,  outil 
servant  ä  linier  le  chien. 

Coekbill9  a- — 9  said  of  the  anchor  (Mar.).    Vor 
oder  unter  dem  Kran,    klar  zum  Fallen.    Sur  la 
bosse  debout,  en  penan. 
C —  9    a  -, — 9    said    of  the    cable.    Auf  und 

nieder.     A  pic. 

C — 9  a- — 9  said  of  a  yard.  Aufgetoppt,  Apiqu^. 
to  C —  the  anchor  (Mar.).    Den  Anker  vor  den 

Kran  fieren,     den    Ankei'  fertig     zum    Fallen 

machen.     Faire  penau. 
to  C —    a   yard  (Mar.).    Eine   Raa   auftoppen, 

Apiquer  une  vergue. 
Coeked9  —  eenter  (Build.).  jS'ee  U9u2er  Center. 
C — -hat  (Mar.).  Der  Dreimaster,  der  dreieckige 

Hut.    Chapeau  m.  a  deux  comes. 
Cocket  (Comm.).    Die  ausgehende  Zollabfertigung 
für   Kaufmannsgüter,    der    Passagierschein,    die 
Ausfuhrdeklaration.    Cachet  m.  ou  acquit  m,  de 
la  douane. 
Coeking-Joint  (Carp.).    See  Cogging  joint. 
to  Coekle9   said   of  the   sea  (Mar.).    Kabbeln. 
Clapoter. 
C— stairs  pl.  (Build.).    Die  Wendeltreppe  mit 

ringförmiger  Spindelmauer.    Escalier  m.  en  li- 

mace,  escalier  en  limafon. 
Coekling  (Mar.).    Kabbelnd,  kabblig.   Clapoteuz. 
C— sea  (Meteor.).   Die  Kabbelsee.    Clapotis  m. 
Cociuiwain  (Mar).    See  Coxswain. 
Coeoa  (Bot.,  Comm.).    See  Cacao. 
C — 9    —--tree  9   — nut-tree   (Ooeos  nueifera) 

(Bot.).    Der  Kokosbaum,  die  Kokospalme.    Co- 

cotier  m, 

C — -bark«    See  Bark  of  the  cocoa. 
C— nut»    Die  Kokosnuss.    Coco  m.,  fruit  du 

cocotier. 
C -llbre9  eoir  (Bot.,  Comm.).  Die  Kokos- 

nussfaser,  der  Kokosbast.    Fibre  /.  de  noix  de 

coco,  brou  m.  de  cooo. 
C -oll  (Chem.).    Das  Kokosnussöl.    Beu^re 

m.  de  coco. 
C— soap     (Soap-m.).      Die    Kokosnussölseife, 

Savon  m.  de  coco. 
Coeoon»  eod  (Silk-w.).   Der  Kokon,  die  Qallette. 
Cocon  m. 
€^9  bad  9  spotted  — •    Der  Sterblingskokon, 

s^kehte  Kokon.    Chique  /. 
C — 9    ealeined    — •    Der    kranke.,    verkalhte 

Kokwi.    Dragte/. 


174 


Coetfon  —  Cog^wbeel« 


Coetlon  of  the  soap-paete  (Soap-m.).   i>a«  Klar- 
.  Heden.    Gocüon  /.  du  savon. 
Cod  (Silk-w.).    See  Cocoon. 

€— ,  fresh  —fish  (Oadua  morhuaj  (Fish.). 
Der  Kabeljau.    Morae  /,  fralche. 

€— ,  dried  — flsh,  stoek-flsh.    Der  Stoek- 

fisdi,  KUppfiaeh,  der  gedörrte  Kabeljau.  Morae 
sdche. 

C — 9  Bttlt  — •    Der  Labberdan.    Monte  salöe. 

C— -line  (Mar.).  Die  AchtMehngamleine.  Filin 
m.  de  dix-huit  fils. 

C— oil,   —-liver  oil  (Pharm.)..   Der  Leber- 
thra/n.    Hnile  /.  de  morue. 
Code  of  signals  (Mar.).    Das  SigTutUystem ,  die 

ZuiammensteUung  von  Flaggensignalen.    Code  m. 

de  signaux. 

C — ,  eommereial  —  (Jast.).  Das  Handels- 
gesetzbuch.   Code  des  lois  commercielles.' 

C--tiiiie  (Tel.).    See  Time  of  deposit 
Coe,  coe-stead  (Min.).    Die  Kaue,  das  Zechen^ 

haus.    Hangar  m.  du  puits.    See  Watchman 

of  the  mine  or  coe. 
Coeffleieiit  (Math.  etc.).    Der  Koefßaient.   Coef- 
ficient m. 

C—  of  charge  (Electr.).  Der  Ladungskoüffizient, 
Coefficient  de  charge. 

C —  of  contraction  (Hydr.).  Der  Kontraktions- 
koeffizient.   Coefficient  de  contraction. 

C —  of  discbarge  (Hydr.).  Der  Ausfiusskot'ffiizient. 
Coefficient  de  d^pense. 

C—  of  electric  dispersion  (Electr.).  Der  Zer- 
streuungskoeffizient. Coefficient  de  dispersion 
^iectrique. 

C —  of  friction  (Mech.).  Der  BeibungskoS/fizient 
Coefficient  de  firottement. 

C —  of  sensibility,  personal  equation 
(Electr.).  Der  Empfindlichkeitskocffiizent.  Coef- 
ficient de  sensibility. 

C —  of  velocity  (Mech.),  Der  Gesehwindigkeits- 
koeffizient.    Coefficient  de  vitesse. 

C — ,  rednetion  —  (Electr.).   Der  Reduklions- 
faktor.    Coefficient  de  reduction. 
Coehorn-mortar»  a  small  mortar  for  throw- 
ing grenades  (Art.).    Der  Coehommörser,  Hand- 
mörser.   Mortier  m.  a  la  Coehorn,   mortier  & 

main. 
to  Coeree  (Mar).    Zwangsweise  requirieren.    Re- 

quörir. 
Coereed  «Teasel  —  into  the  conveyance  of  troops. 
Das  für  den  Truppentransport  amtlieh  requirierte 
Schiff.   Navire  m.  requis  d'office  pour  le  trans- 
port des  trounes. 
Ck>ercion  (Mar.).   Die  Bequisition.  Requisition/. 

Coercive  foree.    See  under  Force. 
ColTee  (Comm.).    Der  Kaffee.    Caf^  m. 
C— 9  damaged  -«  sea-damai^ed  — •    Der 

durch  die  See  beschädigte  Kaffee.   Cafö  marinä. 
C — 9  jcronnd  — •   Der  gemahlene  Kaffee.   Caf6 

en  pondre. 
C — 9  raw  — 9  nnroasted  — •  Der  ungebrannte 

Kaffee.    Caf6  vert. 
C — 9    roasted    — .     Der    gebrannte     Kaffee. 

Cafö  röti  ou  brül^. 
C— Iproands  pl.     Der  Kaffeesatz.     Marc   m. 

de  cafe. 
C— house  (Build.).    Das  Kaffeehaus.    CM  m. 
C box  (Carp.).     Der  Versehlag ,  die  Loge 

in  einem  Kaffeehause.    Retranchement   m.   ou 

r^dttit  m.  de  cloisonnage  dans  un  cafö,  coup4  m. 
C— pot  (Pott.).    Die  Kaffeekanne.    Cafeti^re/. 


Coffein  (Chem.).    Das  KaffiAn.    Caf^ine  /. 

Coffer.    Der  Koffer,  die  Truhe.    Coffre  m. 

C—  of  a  ceiling  (Build.).  See  Bay  of  a 
ceiling  and  Casket. 

C— dam9  batterdeau  (Hydr.  arch.}.  Der 
Fangdammy  Fangedamm.    Batardeau  m. 

C 9  properly  said.   Der  Kastendaimm,  Kut- 

damm,    B&tardean  en  coffire. 

C-i (Shipb.).    Der  Kofferdamm.    Cofferdam 

m.,  matelas  m.  rembourr^. 

C— work9  baked  walling»  baked  wofk 
(Build.).  Das  FuUmauerwerk.  Ma9onnene  /. 
en  blocage,  mafonnerie  de  remplage,  ma^ onneiie 
remplie  par  hourdage,  murage  m.  bloqn^. 

C of  loam-earth,   beaten  eob^worfc. 

Der  Stanwfbau,  das  Kastenwerk,  Erdstampf- 
bau, die  JPis€e,    Pis^  m.,  oduvre  /.  pis^e. 

Coffered  eeiUng9  MfBt  (Archit).   Die  Felder- 
decke.   Plafond  m.  &  caissons,  soffite  /. 

CofBn    (Arch.,   Join.).    Der   Sarg.    Cercueil  n. 
See  Stone-coffin. 
C— .    See  Hutch. 
C —  on  the  «plank*  of  a  printing-press  (Print). 

Der  Karrenkasten.     Ch&ssis  m.  ou  train  m.  dn 

coffre. 
C — 9  old  workings  open  to  the  day  (Comwalli 

(Min.).   Der  strossev/örmige  Tagebau  der  Alien, 

der  von    Tage  niedergehende   Strossenhau.     Ou- 

vrage  m,  des  anciens  &  ci^l  ouvert  par  gradins 

droits.  * 
C— lid  (Join.).    See  Lid  of  a  coffin. 
C— -slab 9   ledger 9   ligser  (Arch.,    Sculp.). 

Der  steinerne  Sargdeckel,  der  liegende  Orabstcin. 

Convercle  m.  de  cercueil,  dalle  /.  tumulaire. 

Co«  (Shipb.).    See  Coak. 

C—  (Mas.,  Min.).  Die  TrockenmatLer,  (in  Gruben 
bauen:)  die  Bergversatzmauer  zwischen  Kohlen- 
pfeilem.  Mar  m.  en  pierre  s^che,  (Hainaut:) 
mureau  m.  ou  murtia  m.,  (Belg.:)  mnray  m. 

C—  (South -Staffordsh.),  a  small  square  building 
of  rough  stones  or  coals  left  to  support  the 
roof  during  the  operation  of  holing  (Min.). 
Die  Bergversatzmauer,  der  Versatzpfeiler.  Pi- 
lier  m.  de  remblais. 

C—  of  an  arbor,  swingle 9  knob«  arm, 
lifter»  earn  (Mach.).  Der  Welldaumen, 
Hebedaumen,  der  Kamm.  Levöe/. ,  came  /., 
camme  /. 

C — 9  lifting  — .    See  Lifting- cog. 

C~  of  a  wheel,  inserted  tooth  (Mach.). 
Der  eingesetzte  Badzahn,  der  Kamm.  Allachon 
m.,  aluchon  m. 

C — s  p/.9  — -teetb  pl.  Die  Badzahne  m.  pl., 
die  Zahne,  die  Kämme  m,  pl.  Dents  /.  pl. 
de  roue. 

to  C  — 9  to  join  by  cogging  (Carp.).  -4«/- 
kämmen,  überkämmen,  verkommen.  Assembler 
ä  entailles. 

to  C— 9  to  build  the  rubbish  (Min.).  Die 
Berge  in  Grubenbauen  versetzen.  Murer  lea 
remblais. 

to  C->  a  wheel.    See  to  Tooth. 

C— -t<»otb  (Mach.).  Der  eingesetzte  Zahn.  Al- 
luchon  m. 

C — -wbeel.  Das  Kammrad,  Zahnrad  mit  ein- 
gesetzten Zähnen.  Roue  f.  d'engrenage  ä  dents 
de  bois. 

C of  a  jack.  Das  Stirnrad  einer  Wagen- 
winde.   Rone  d'un  cric. 


Cogger  —  to  Coke« 


175 


Cofcger»  a  miner  who  bailds  up  cogs  or  stop- 
pages, (iroD-stone :)  bollder-up  (Min.).  I>^r 
yera€Uzarheiter,  Remblayeur  m.,  (Belg.:)  resta- 
plear  m.  au  releveor  m.  de  terre. 

Coggfng»  — -JoinI»  eockliig-joint,  eaufclng- 
Jolii^  (Carp.).  Das  Aufkämmen,  die  Überläm- 
mung,  Verkämmung,  Avfkämmung.  Assemblage 
m.  ä  entailles. 

V—  mill  (Roll-m.).    Daa  VorwaUwerk    Cylin- 
dres  m.  pL  d^grossisseors. 

Colierer  (TeL).  Der  Fritter,  die  FriUröhre. 
Coherenr  «». 

Coherence,  colierenej»  eolieflioii,  eohesive 
attrmettoB  (Phys.).    IHe  Kohäreng,  Kohäaion, 
die   Kohänonskraft,    Annehungskrafl    der   Teile 
eines  Körpers.    Cohesion  f.,  coherence  /. 
to   Cohobate   (Chem.).     Koholneren,   wiederholt 
destillieren,  am  BiiekflusskühUr  destillieren^  mehr- 
mals ahziehen,    Cohober. 
Cohobalion  (Chem.).  IHe  Kohobation,  die  Koho- 
bierung,   die  Destillation  am  RückfiusskUhler,  die 
}tvederhoUe  Destillation.    Cohobation  /. 
Coibent,     dieleetrie    (Electr.).     Dielektrisch. 

Colbent. 
Coil,  boom  riDg  of  a  gun  (Art.).    Der  Bing, 
Versiärkungsring,   der  Reif  eines  Qesehützrohres. 
Frette  /. 
C—  for  making  welded  cannons  (Gun-m.).   Der 

Ming,  der  Reif.    Frette. 
C—  for  making  tyres  (Met.).   Das  endlose  Paket 

für  Radreifen,     Botte  /.  poor  les  bandages. 
C —  of  the  armatare  (Eiectr.).  Die  Ankertoieke- 

lung,    Bobine  /.  de  Tindait. 
C—  of  a  rope  (Mar.).    Das  aufgeschossene  Tau, 

Glöne  /.  de  cordage. 
C— ,  a  —  of  rope  (Mar.).    Eine  Rolle  Tawoerk. 

Une  piäce  de  nun. 
C— ,    a  —    of  span  yam  (Shipb.).    Ein  Bund 

Werg.    Üne  manoque  de  bitord. 
C—   of  wire,   ring   of  wire  (Wiredr.).     Der 

Ring  Draht.    Torche  /.,  botte. 
C—  of  wire  (Eiectr.).    Die  Drahtrolle.    Bobine 

de  fil  metalliqae. 
C -9  choking  —  (Eiectr.).    Die  Drosselspule. 

Bobine  de  reaction. 
C-,  düTerenUal  —   (Eiectr.).    Die  Bifilar- 

rolle,  Rolle  mit  doppelter  Drahtwindung.    Bobine 

ä  deux  fils. 
C— ,  exterior  — -   (Gonm.).    Der  Mantel  des 

Gesehütsrohres.    Jaquette  f.,  manchen  m. 
C—f  Flemish  —  (Mar.).    Die  Tauscheibe,  das 

in  einer  Scheibe  aufgeschossene  Tau.    Gläne  /. 

plate  Ott  en  galette. 

€— ,  French  — ,  French  fbhe.  Da»  in  Ach- 

U%,  glatt  zum  Laufen  längs  Deck  aufgeschossene 

Tau.    Gldne  plate  en  8,  gl  one  filante,  giftne 

de  mer,  glöne  en  drisse  de  hune. 

€— ,  indaction  —  (Eiectr.).  Die  Induktions- 
rolle.   Bobine  d'indnction. 

€— ,  longitndinal  — •    Der  Siemens'sche  In- 

dukUir.    Bobine  de  Siemens. 

€-,  mnltipijntng  — •    Die  MuUiplikatorrolle. 

Bobine  de  moltiplicatenr. 

^'—9  shont   — •    Die  Zweigrolle.    Bobine   de 

derivation. 

C-,  winding  —  (Eiectr.).  Die  Wickelung.  En- 
ronlement  m.,  bobinage  m. 

to  C—  awaj  a  cable,  to  —  down  a  rope 
(Mar.).  Eine  Kette  wegschiessen,  ein  Tau  auf- 
whietsen.    Lover,  gUner  an  cordage. 


to  Coil  with  the  son  (Mar.).    Mit  der  Sonne 

aufschiessen.    Lover  avec  le  soleiL 
to  C —  in  the  wrong  way.     Gegen  die  Sonne 

axifschiessen.    Lover  k  centre. 
Coiled  gnn  (Mar.,  Art.).    Das  beringte  OesehiUz, 

Ringgesehütz,    Canon  m,  frette. 
Coiling  of  a  gun  (Art.).    Do«  Beringen  eines  Oe- 

schiUzes.    Frettage  m.  d*an  canon. 
Coillon»  machiconlis  (Fort.).  Die  Pechnase,  das 
Eektiirmchen,  der  Verteidigungserker,  die  vertikale 
Seharte,    Moucharaby  m.,  assommoir  m,,  mftchi- 
conlis  m. 
Coin  (Archit.).    See  Ancone. 

C —    (Mint.).     Der    Prägstempel,    Münzstempel. 

Coin  m.,  carr^  m,,  matrice  f. 
C —  (Mint.).  Die  Münze,  GeJdmünze.   Monnaie  f. 
C — 9  bad    or  base   — •    Die  falsche  Münze, 

Fausse  monnaie. 
C— ,    base   —9    light    — •    Die   geringhaltige 

Münze.    Monnaie  de  mauvais  aloi  ou  titre. 
C— ,  connterfl&it  — ,  fklse— •    Die  falsche 

Münze.    Faosse  monnaie. 
C — 9  hardened  — •    Die  stempelharte  Münze, 

Monnaie  dcrouie. 
C — 9    serrated    — •     Die    gezähnelte    Münze. 

Monnaie  denteläe. 

C — ,  to  try  the  — s  pi.    See  to  Assay. 
to  C—  (Techn.).    See  to  Wedge. 
to   C—   monev,    to   mint    (Mint).     Münzen 

schlagen,    Geld  prägen.    Battre  ou  frapper  des 

monnaies. 
to    C —    base   money.    Falschmünzerei  treiben. 

Fabriqner  de  la  fausse  monnaie. 
to  C—  between  the  ferrule.    Im  Ringe  prägen, 

Frapper  &  virole. 
C— platcy  plank»  planchet,  blank  (Mint.). 

Die  Münzplatte,  der  Sehrötling.  Flan  m. 
Coinage»  coining,  minting  (Mint).  Die  Münz- 
kunst, das  Prägen,  die  Ausmünzung.  Monnayage  m. 
C — -alloj«  Die  Münzlegierung.  Aloyage  m. 
Coining,  minting*  Das  Münzen.  Monnayage  m,, 
monn^age  m. 
C —  by  engine.    Das  Münzen  durch  Druckwerk, 

Monnayage  au  balancier. 
C — 9    sledge- — •    Das  Münzsehlagen  mit  dem 

Hammer,    Monnayage  au  marteau. 
C— Ifermle  (Mint).    Der  Prägring.     Virole  /. 
C ,  open  —  made  of  three  parts.    Der 

dreiteilige  gebrochene  Prägring.  Virole  /.  brisöe. 
C 9  closed  —•   Der  ganze  ungeteilte  Präg- 
ring.   Virole  pleine. 
C 9   channeled  — ,  grooved  l^rmle* 

Der  gekerbte  Prägring.    Virole  cannel^e. 
C 9  not  channeled  —9  smoth  rermle* 

Der  gUUte  Prägring.    Virole  lisse. 
C— press»    stamping-press 9   Hj-press, 

—  mill  (Mint.).    Der  Prägstock,  das  Prägwerk, 

das  Stosswerk.    Balancier  mon^taire.         ■ 

Coir.    See  Cocoannt-fibre. 

Coke    (Met).    Der   Coke,    der   Coks,     Coke   m., 

coak  m.,  charbon  m.  de  houille. 

C— 9  small  — •  Das  Coksklein.  Braise  /.  See 
Coke-dust,  to  Burn  —  and  to  Car- 
bonise. 

to  C~9  to  carlionise  pit-coal  (Min.).  Stein- 
kohlen verkoken.  Carboniser  ou  dessoafrer  la 
houille. 

to  C —  well  (Min.).  Einen  guten  Gang  haben, 
vom  Coaksofen  gesagt,  Produire  une  belle 
gueule,  dit  du  four  a  coke. 


176 


€oke«bUuit»AinuMe  —  <?ollar« 


Coke- blast -IVmiaeey  ---ftiniaee  (Met.). 
Der  Coakihoehoftn,    Foumeau  m,  aa  coke. 

€ — -biiniliig.    .See  GokiDg. 

€— ebarges  pi.  (Met).  See  Charcoal- 
charges  and  Charge  of  coke. 

C — -dost,  small  —  (Met.).  IH^  Coakalo^eKe. 
Poossidre  /.  de  coke. 

C— -oven,  — — kiln,  ftamace  fbr  makiaK 

—  (Met.).  Der  Coaksofen,  Kokeofen,  Koke- 
hrennofen,  Foumeaa  de  carbonisation  poor  la 
hoaille,  fonr  m.  ä  coke. 

€— pig-iron,  — -pis  (Met).  Das  mit  Coaks 
erblasene  Roheisen.    Fonte  /.  au  coke. 

C — -waggon  (Railw.).  Der  Coakswagen,  Wagon 
fii.  pour  transporter  le  coke. 
Coking.    Die  Kohlenvergasung.    Gaz4ification  /. 

da  charbon. 

C — 9  coke-bnming   (Chem.,   Techn.).     Das 

Verkoken,    die    Verkokung,    die   Coaksbereitung, 

das  Ahschwefeln  der  Steinkohlen.    Carbonisation 

/.  ou  dessoufrage  m.  de  la  hoaille,  preparation 

/.  da  coke. 

C —  in  closed  ovens.  Das  Verkoken  in  Öfen, 
die  Ofenverkokung.  Carbonisation  de  la  hoaille 
dans  des  foars. 

C —  in  heaps  or  ridges.  Die  Verkokung  in 
Haufen,  in  offenen  Haufen.  Carbonisation  en 
tas,  carbonisation  en  meales  allong^es. 

C-p  in  open  kilns.  Die  Verkokung  in  offenen 
Öfen.    Carbonisation  en  fours  ooverts. 

C —  in  piles  or  mounds.  Die  Verkokung  in 
Meilern,  Meiler  Verkokung.  Carbonisation  en 
meules. 

C —  in  pits.  Die  Oruhenverkokung.  Carbonisation 
en  fosses. 

C —  of  turf  or  peat  (Met).  Die  Verkokung  des 
Torfs.  Carbonisation  de  la  tourbe.  See  Charr- 
ing of  peat. 

C — -mound  (Met.).  Der  Steinkohlenmeiler,  Ver- 
kokungsmeiler.     Meule  /.  de  houille. 
eolation,    straining,    filtering,    operation 

(Chem.).    Da^  Kolieren,  da>s  Durchseihen,    Cola- 

tnre  f.,  filtration  /. 
Colatltnde  (Nay.).    Da^  Komplement  der  Breite. 

Colatitude  f. 
Colatnre,  the  filtered  liquid  (Chem.).   Die  durch- 
geseihte   Flüssigkeil,    das    Filtrai,    die   Kolatur. 

Colatnre  f.,  liqueur  /.  filtr^e. 
Coleotbar,    JESnglisb  red,  Venetian  red. 

Der  Kolkothar,  das  Caput  mortuum,  das  Englisch 

Bot,    Venetianisch  Rot.    Colcotar  m.,  oxyde  m. 

rouge  de  fer,  rouge  m.  d'Angleterre. 
Cold.    KaU.    Froid. 

C —  plating.    See  under  Plating. 

C—  Tat  (Dyer.).     See  Vat. 

C —  wet-spinning.    See  Wet-spinning. 

C~ -beaten,  —  bammered  hard  as  a  steel- 
spring  (Met).  Federhart,  kalt  geschmiedet. 
Ecroui. 

C — blast,  — air  blast  (Met).  Die  kaUe 
OebUiseluft.    Air  m.  froid. 

C pig-iron   (Met).    Dm   kali  erblasene 

Roheisen.    Fonte  f.  k  Tair  froid. 

C —  —  fbmaee,  blast  ftimaee  blown  with 

—  air  (Met.).  Der  mit  kaUem  Wind  betriebene 
Schachtofen.    Foumeau  m.  &  Fair  froid. 

C— easting  (Found.).  Das  KaUgiessen.  Con- 
läge  m.  &  froid. 

C — -ebisel,  chisel  for  —  metal  (Locksm.). 
Der  Kaltmeissel,  Bankmeissel,  (nur  See:)  der 
Hartbetel.    Ciseau  m.  ä  froid,  tranche  /.  k  froid. 


Cold-dresser  (Cloth.).   Der  KaUprener,   Eez- 
tisseur  m^ 
C —  -  bammering ,   bammer  -  bardening 

Qfet).     Dae    KaUhämmem,    das   Harisehlaget^ 
Ecrouissage  m.,  toouissement  m. 
C— -saw   (T«chn.).    Die  Kaltsäge.     Sde  /.  & 
froid. 

C— sbort,  said  of  iron  (Forg.).     KatibrOehig. 

vom   Eisen   gesagt,     Cassant    k    froid,    aigre, 

tendre. 
C— -water*eistem,  well  and   reservoir 

(Steam-eng.).    Die  Kaltwassercisteme.    Bftche  /. 
k  ean  froide. 

C -pomp   (Steam-eng.).    Die  Kaltwasser- 

pumpe.    Pompe  /.  ä  eau  rroide. 

to  Collapse,  said  of  a  boiler  or  of  tubes 
(Steam-eng.).  2kisammengedrückt  werden  dwrh 
äusseren  Druck.     S'öcraser,  s'affaisser. 

Collar  (Jew.).  Das  Halsband,  HaUgesehmcidt. 
Collier  m. 

C— (Tail.).    Der  Kragen,  Halskragen.    Collet  su 
C —   (Techn.).     Der   Kaliberring,    Encolure  /., 

rondelle  /. 
C —  (Mil.).    Der  Binpkragen.    Hausse-col  m. 
C —  (Mach.).   Der  Reifen,  der  Rand,  der  Kragen. 

Collier  m. 

C—  of  an  arbor  or  beam  (Mach.).    Das  Zapfen- 
lager.   Crapaudine  /. 
C —  of  a  bolt  or  knee.    Der  Hals,  die  Sehwreis- 

sung  eines  Bolzens  oder  Kniees.    Collet  d*ane 

cheville  ou  d'une  courbe. 
C—  or  ring  of  a  hammer-helve,  birst,  borst. 

Die  Hammerhülse,   Hülse,    Bogue  f.,   hülse  /., 

hurasse  /.  do  gros  marteaa  de  forge. 
C— s  pl.    of  the   mandril  (Turn.).    Die  Lager 

n,   pl.    der    Spindel.     Collets   pl.    de    I'arbre 

d*an  tour. 
C —  of  a  harness  (Saddl.).    Das  Kummet.     Col- 
lier m.  de  cheval.     See  also  Breast-collar. 
C —  of  a  wheel-harness  or  of  wheel-horse.    Das 

Hinterkummet.    Collier  d'un  attelage   de   der- 

riäre. 
C —  of  near-wheel  or  of  near-leading  bameas. 

Das  SaUelkummet,    Collier  du  porteur. 
C —  with  breast-straps.    Das  Kummet  mit  Brust- 

riemen.    Collier  ä  martingale. 
C —    of   a    pump    (Mar.).    Der   Pumpenkragen. 

Braie  /.  de  pompe. 
C—  of  the  rod,  rod- — ,  gland  (Steam-eng.). 

Der  Stopf büchsendeckel.    Collet  de  la  tige  du 

piston. 

C —   of  the  rudder  (Shipb.)«    Der  Ruderbogen. 

Braie  /.  de  goavemail. 

C —   for  screw-bolts  (Techn.).     See  Washer. 
C—  of  a  shaft  (Min.).    Der  Schaehtkrann ,    die 

oberste  Mündung  eines  Sehaehtes.    Garniture  /. 

de  Tentr^  d'un  puits. 
C — ,  upper  —  of  a  stay  (Mar.).    Dm  Auge 

eines  Stags.    Collet  m,  ou  ceillet  m.  d*un  ^tai. 
C — ,  lower  —  of  a  stay  (Mar.).    Der  Stag- 

kragen.    Collier  m.  d'un  etai. 
C —   and  straps  pl.    of   a   tampion    (Art). 

Der  Maulkorb,   der   Riemen   an  Mundpfropfen 

und  Mundspiegel,    Courroies  f.  pL  servuit   ä 

attacher  le  tampon. 
C— ,  platfbrm-board  of  a  trestle  (Pont). 

Die  FusBsekeibe.    Sabotte  /. 
C— ,  top  of  the  —  (Saddl.).    Das  Oberteil  des 

Kummet.    Hauase-col  m. 


Collar  -^  Colour« 


177 


Collar»  leather—  (Mach.).    Dit  MaoMehette 

zwischen  Kolben  und  Öyiinder  einer  hffdraulii^hen 

Presse.    Rondelle  /*.,  rosette  /.,  virole  /.. 
€—9    waterproof- —    (Mar.).    Die    öljaeke. 

Cabao  m. 
€—- band  (Electr.).  Das  Halseiaen,  die  Schelle, 

Collier  m. 
C— -beam,    obsol:    wind -beam    (Garp.). 

Der  Kehlbalken  eines  Hängewerks,  Petit  entrait 

m..  second  entrait,  entrait  sap^riear. 
€— braces     pL     (SaddL,     Goachrm.).     Die 

Bruetriemen  m.  pL,  AvfhaÜeriemen,     Gonrroies 

/.  pL  d'arrdt. 
€— -ebaln,    lialter  -  ehaln    (Saddl.).    Die 

Halfterkette.  Ghaine  /.  de  licon.  See  Breech- 

ing-chain. 
C— hammer-beam  (Garp.).    Der  Kehktieh- 

balken,    Petit  entrait  m.  retrousfiö. 
C— luurness   (SaddL).    Das    Kuvnmetgesehirr, 

Harnais  m.  ä  colliers. 
C— -head,  eheeka  j»2.  of  a  head-collar  (Saddl.). 

Die  Backensiüeke  n.  pl,,  die  Baekenin^men  m.  pL 

des  Halfters,    Jouilli^res  /.  pl. 
C—  -  maker    (SaddL).     Der    Kummetmaeher, 

Bourrelier  m. 
C— needle  (SaddL).  Die  Schneidenadel,  Paek- 

nadei    Garrelet  m.,  aigniÜe  /.  k  reguiller. 
C—- pad  (SaddL).  Das  KummetkiMen,  Gorps  m. 

da  collier.     See  to  Stuff  the  collar-pad. 
C— plate    of    a    tarning-lathe    (Turn.).    Die 

LUnetiCf  die  Hülfsdoeke,  die  Brille  einer  Dreh- 
bank.   Ponp^e  /.  ä  lunette. 
€--rein,    head-—    rein    (SaddL).     Der 

Halfterzügel,    der  Halfterriemen,    der  Halfter- 

itriek.    Longe   /.,    longo   boucl^e,    longa   du 

licou ,  longa  de  cuir,  corde  /.  du  licou ,  longo 

de  corde. 
€— rinic    (SaddL).    Der  Halfterring.    Anneau 

m.  de  licou  pour  fixer  la  longe. 
C— lop-Btrap    (SaddL).    Der    Kissenriemen. 

Courroie  /.  qui  lie  les  attelles  et  le  collier. 

to  Collate  (Print.).    Kollationieren,  vergleichen- 
CollatioDner. 

to  €—  (TeL).     5e«  t  o  R  e  p  e  a  t. 
Collateral,  —üre  (Fort.).    Das  Koüateralf euer f 
dag  Feuer  anliegender  Werke.    Feu  m.  collateral. 
C— fortUleatlon  (Fort.).    See  unter  Forti- 
fication. 

C— work  (Fort.).    Das  Seitenwerky  das  nebenr 
liegende  Werk.    Ouvrage  m.  collateral. 

Collectlna;  •  •  •  — eomb    (Electr.).     Der    Saug- 
kamm.   Peigne  collecteur  m. 
C—    pipe    in     draining    (Hydr.    arch.).    Die 
Sammelröhre,  der  Sammeldrain.    Tuyau  wi.  col- 
lecteur. 

C--  point  of  an  electrical  machine  (Electr.). 
Die  Saugspitzen  f.  pl.  Pointes/.  pl.  collectrices. 
€---iing  (Electr.).    Der  Schleifring,    Kontaht- 
ring.     GoUecteuT  m. 

CoUeeUon  of  charges  (Tel.).    Die  OebUhrenein- 

nahme.    Perception  /.  des  taxes. 
Collector,   reeelver    (Rail.).    Der   Einnehmer. 
Receyeur  m. 
C—   (Eleetr.).     Der   SiromabnehTner.     Gondue- 

teur  m. 
€— ,  dnst  — •    Der  Staubsammler.    Gollecteur 

m.  de  la  poussiere. 
C— ,    water  -  dropping   —   (Electr.).     Der 

Wassertropfenkollektor.     Gollecteur   a   gonttes 

d'eau. 

Teeknolos.  WSrtorbneb.  TL. 


Collector  of  customs  (Gomm.).    Der  Steuer- 
inspektor.   Ofticier  in.  ou  chef  m.  de  douane» 
CoUeglate-ehnreh    (Arch.).    Die    Stiftskirche^ 

Kollegiatkirche.    Egiisa  /.  ooU^aie. 
CoUler,  serew—    (Shiph.).    Das   Kohlenaehiff^ 
Navire  m.  charbonnier. 

C —     (Min.).     Der    SteinkoMenbergmann,     der 
Kohlenhändler.    Houilleur  .m. 
Colllerj,    eoal-mino,    ooal*pit,    eoalerj 
(Min.).      Die     Steinkohlengrube.      Houilldre    f., 
mine  /.  de  honille. 

C— Station  (Railw.).   Die  Kohlenffrubenattttion. 
Station  f.  charboonidre. 
ColUmatlon  (Opt.).    Die  KoüimaHonsUnie ,  op- 
tische Achse  eines  Femrohres.    GoilimatioD  /. 
Collimator  (Out.).    Der  Kollimator,   das  Kolli- 

matorrohr.    GoUimateur  m. 
CoUlolOA  (Medi.).    Der  Sloss,   der   ZSusammen- 
stoßs.    Ghoc  m. 

C —  (Navig.).  Der  Zusammenstoss  von  Schiffen, 
die  KoUieton.  Abordage  m. ,  collision  f. ,  ren- 
contre m. 

C —  (Railw.).    Die  KoÜision,  der  Zusaimmenitoss 

zweier  Züge.    Gollision  de  deux  trains. 

C— bnlkhead  (Shipb.).    Das  KolUeionssehoU, 

der  vorderete  ^ScAott.    Gloiscm  f.  d'abordage  ou 

de  Tavant.. 

Collodion  (Ghem.y  Phot.).   Das  Kollodium.    Gol- 

lodion  m. 
Colloid  in  dialysis  (Ghem.).    Das  KolUAd.    Gol- 

lolde  m. 
Colloidal  (Ghem.).    Kolloidal,  gallertartig.    Gol- 
loHdal. 

C~  State*  Der  KoUotdalziutand.  Etat  m.  col- 
loidal. 

C —  snhstanee*  Die  KolUndaubsiane.  Matidre 
/.  colloldale. 
Colljrrite  (Miner.).    Der  KoUyrü.    Gollyrite  /., 

alumine  /.  hydrat^e  silicif^re. 
Colmation  (Uydr.  arch.).    Die  Aufsehtämmung, 

Trübwässerung,  KolnuUion.     Golmation  /. 
Colog^e-glne  (Join.).  Der  kölnische  Leim.   GoUe 

f.  de  Gologne,  coile  forte  dite  de  Gologne. 
Colombler,    a    sort    of   drawing-paper  (Pap.). 

Das  Colombierpapier.    Golombier  m. 
Colon  (:)  (Print.).    Das  Kolon,  der  Doppelpunkt. 

Deux-points  m.,  deux  points  m.  pl. 
Colophon j,  eolophonlnm,  common  rosin, 
Üddlcr's    rosin«     Das     Kolophonium,     das 
Geigenharz.    Golophane  f.,  brai  «t.  sec,  arcan- 
son  m. 
Color«    See  Golonr  etc. 

C —  (Garp.).    Die  Holzbeize.    Teinture  /. 
Coloratlon-test,  colonr-test  (Assay.).    Die 
kohrimetrisehe  I^-obe.    Golorim^trie  f. ,  essai  m. 
par  colorimätrie. 
Colorinoieter  (Ghem.).    Der  Farbenmeeser,    Go- 

lorimötre  m, 
Colonr,  color.    Die  Farbe.    Gouleur  f. 
C—  (Heraldr.).    Die  Tinktur.    Email  m. 
C— s  pl.9  a  flag,  ensign,  standard,  bom  in  the 
army  or  fleet.    Die  Fahne,  die  Standarte,  das 
Feldzeichen,  (auf  Schiffen:)  die  Flagge,  Kriegs^ 
flagge.   Enseigne/.,  drapeau  m.,  (Mar.:)  payillon 
m.f  couleurs  /.  pl.    See  also  Flag. 
C —  for  distemper-painting.    See  Distemper- 
colour  and  Glue-water-colour. 
C —  of  water  (Paint.).    See  Water-colour 
and  Glue-water  colour. 
C— ,    tkOieeUre    --    (Dyer.).     Die    ad^eeUve 
Farbe.    Gouleur  adjeotiTe. 

23 


J 


178 


Colour  —  Colamblte* 


<?oloar«  annealing  -— » tempering  ~  (Met). 
Die  Aiäavffarbe  des  StakU,    Goulenr  de  recnit. 

C — 9  bodj  — •    See  Opaque  — . 

C — 9  eharacteristleal  —  (Miner.).  Die 
Charakterfarbe  bei  korutatU  gefärbten  MinercUien, 
Goulenr  caract^rietiqne. 

-C—f  ehemieal  —  ■  pi  (Calicopr.).  See  To- 
pical colonrs. 

0^9  eoniplementarjr  — ■  (Plijs.).  Die 
Komplementärfarben,  Couleurs  complömentaires. 

C — 9  dead  —  of  a  picture  (Paint.).  Dm 
Qrundfeld  eines  Oemäldes,    Fond  m. 

C— 9  enamel  — »  Tltrillable  —  or  pigment 
(Paint).  Die  Emailfarbe,  Sehmelrfarbe.  Cou- 
leur Titrifiable. 

€— ,  flülow  —  (Dyer.).  Die  fahlgelbe  Farbe, 
Couleur  de  racine,  coulenr  fauve. 

C — 9  fluii  — 9  lasting  — 9  permanent  — • 
Die  eehie,  beständige  Farbe,  Couleur  stable 
ou  solide. 

C — 9  ftigitlTe  — •  Die  unbeständige ,  unechte 
Farbe,    Couleur  fugitive,  coulenr  non  stable. 

C— 9  green  —  of  gilt-work  (Qild.).  Die  grüne 
Vergoldung.  Couleur  d'or  vert,  or  m.  vert. 

€—9  lasting  —  (Dyer.).    See  Fastcoulour. 

C~,  lime-water.  Die  Kalkfarbe,  Couleur 
au  lait  de  cliauz,  couleur  d^tremp^  avec  du 
lait  de  chauz. 

€—9  metallic  —  (Miner.).  Die  metallische 
Farbe,    Couleur  mötallique. 

C — 9  mineral- — •  Die  Mineralfarbe,  die  Erd- 
farbe,   Couleur  min^rale. 

€—9  national  — *  aneient:  ensign  (Mar.). 
Die  Nationalflagge.  Pavillon  m,  de  poupe 
(vieiili:)  bannidre  /. 

C— 9  natural  — •  See  True  natural  co- 
lour. 

C — 9  oll  — •    Die  Ölfarbe,    Couleur  a  huile. 

C— 9  opaque  — »  bodj- —  (Paint).  Die 
Deckfarbe,  Couleur  opaq[ue  ou  non  transparente. 

C — 9  painting  —  (Paint.).  Die  Anstrichfarbe. 
Couleur  m.  ä  peinture. 

€—9  permanent  —  (Dyer.).  See  Fast  co- 
lour. 

C — 9  priming  —  (Paint.).  Die  Orvndierfarbe, 
Qrundfarbe,    Couleur  d'apprdt 

€~  9  primitive  — s  pl,  9  nionoeliromatic 
— s  (Phys.).  Die  einfachen  Farben,  Haupt- 
farben,  Couleurs  simples,  couleurs  originaires, 
couleurs  monochromatiques. 

C— 9  secondary  -—89  composite  —89 
compound — s.  Die  zusammengesetzten  Farben. 
Couleurs  secondaireSi  couleurs  compos^es  ou 
h^t^rogdnes. 

€—9  sbell-gold  —  (Paint).  Die  Malergold- 
farbe.   Couleur  d*or  moulu. 

€—9  substantive  —  (Dyer.).  Die  substantive 
Farbe,    Couleur  substantive. 

C— 9  tar  —-s  pL  Die  Teerfarben,  Matidres  f. 
pl,  colorantes  de  goudron. 

€—9  topical  — S9  cbemical  — s  (Calico-pr.). 
Die  Applikationsfarben,  topisehen,  örtlichen 
Farben,  Tafelfatben,  Tafeldruckfarben.  Couleurs 
d'application. 

C— 9  transparent  —  (Paint.)-  -Die  durch- 
seheinende, lasierende  Farbe,  Couleur  trans- 
parente. 

C— 9  true  natural  — •  Die  Lokalfarbe,  der 
Lokaiton,    Couleur  locale. 

C— 9  vegetable  — •  Die  vegetabilische  Farbe, 
Pfiamenfarbe,    Couleur  v^götaie. 


Colour9  to  blend  tbe  — s*     See  t  o  B 1  e  n  d« 

C— 9  to  braj  tbe  ^s.  Die  Farben  reiben, 
abreiben,  anreiben,    Broyer  les  couleurs. 

C~9  to  break  the  — s.   Seeunderio  Break. 

€—9  to  boist  tbe  —  (Mar.).  Die  Flagge 
hisnen.    Hisser  les  couleurs. 

€—9  to  banl  down  tbe  — •  Die  Flagge 
niederholen,    Rentrer  les  couleurs: 

C — 9  to  loose  — 9  to  go  9  to  fbde  (Dyer. 
etc.).  Versehiessen ,  von  gefärbten  Zeugen.  Se 
passer,  s'alt^rer,  se  döcolorer,  se  döcbarger, 
se  faner,  perdre  sa  coulenr. 

C— 9  to  strike  tbe  —9  to  surrender  (Naval 
war.).  Die  Flange  sireiehen,  sieh  ergeben, 
Amener  le  pavilion. 

C— 9  to  varjr  — S9  to  plaj  from  one  —  into 
another  (Paint.).  Schülern.  Chatoyer,  miroiter, 
Jeter  des  reflets  vari^. 

C—9  with  flying  or  streaming  — s  (Mil.).  Mil 
fliegenden  Fahnen,    Unseignes  /.  pl,  döploy^s. 

to  € — 9  to  stain.   Färben,   Colorer. 

to  C—  by  galvanochromy  (Met.).  Irisieren. 
Iriser. 

C  - -blindness«    See  Achromatopsy. 

€—- cbest  (Mar.).  Die  Flaggenkiste,  der  Flaggen- 
kcuten,    Caisse  /.  des  pavilions  ou  des  signaux. 

C — -cup  (Draw.).  Das  Tuschnäpfchen.  Godetm. 

C — -grinder (Paint).  Der Farbenreiber.  Brojeur 
m.  de  couleurs. 

C — -saucer  (Paint.).  Das  Farbennäpfchen. 
Godet  m, 

C— sergeant  (Mil.).  Der  FahnerUräger.  Porte- 
drapeau  m, 

C— test    (Assay.).    See    Coloration-test 

C— — tnb    (Calico-pr.,    Paper-hangings).      Der 

Streichka^ten,  das  Chassis.  Baquet  m.,  chftssis  m. 

Coloured.    Farbig,  gefärbt,  bunt.    Color^,  peint, 

teint. 

C —  daj  (Pott.).  Die  Angussfarbe,  die  Farbcrde. 
Engobe  m. 
Colouring  (Paint,  etc.).  Das  Kolorit,  die  Färbung, 

die    Farbenhaltung,    Farbengebung,     Colons    m., 

art  m,  d'appliquer  les  couleurs. 

C—  of  goldsmith's  ware.  Das  Färben  des 
Ooldes.    Mise  /.  en  couleur. 

C —  of  metals  by  the  electro-process.  Die  gal- 
vanische Metallfärbuna,  die  Galvanochromie.  Co- 
lorisation  /.  äiectrochimique  des  m^taux. 

C —  the  potter's  ware  by  a  coat  of  coloured 
clay  (Pott).  Das  Angiessen,  der  Beguss  viU 
Farberde.    Engobage  m. 

C—9  red  —  of  gilt- work  (Gild.).  Die  rote  Ver- 
goldung, die  rote  Farbe  der  Vergoldung,  Cou- 
leur f,  d'or  rouge,  or  m.  rouge. 

C~  matter  (Paint,  Dyer).    See  Pigment 
Colstaff,  lever  (Build.).    Der  Wuehtbaum,     La- 
vier m.  I 
Colt^(Mar.).    See   Rope's   end  for  punish- 
ment 
Coltiness  (Forest).    DU  Eiskluft,    G^livure  /., 

vice  des  bois. 
Coltj".    Eisklüftig.    Gölif,  g^lis,  g^livö. 
Columbarium  (Build.).    See  Putlog-hole. 
Colnmbarj»  dove-cot,  pigeon-bouse(Build.), 
Der  Taubenschlag,     Colombier  m.  j 

C—  upon  a  post    Der  Taubenschlag   auf  eine^ 
Säule.    Lanteme  /.  de  colombier. 
Columbic  acid  (Chem.).    See  under  Acid. 
Colnmbite    (Miner.).     Der   Kolumbit.     Colunoi 
bite/. 


C^olamn  —  <?ombinf(«maclilne« 


179 


Colomii  (Arcb.).    Ihe  SäuU,    Golonne  /. 

C —  (Mil.).    Die  Kolonne.    Golonne. 

€ —  (Print.).  Die  Spalte,  Kolonne.  Golonne 
d*ane  page. 

C~«  pi.  (Met.).  Die  TragBäulen  pi,  StiUsMäulen 
eines  Hochofen».  Golonnade  /.  d'tm  haat-fonr- 
neau,  colonnes  /.  pi. 

C —  of  assaolt  (MiL).  Die  Sturmkoloime,  Go- 
lonnes  d'aseaolt 

€ —  of  double  companies  (Mil.).  Die  doppelte 
Kompagniekolonne.    Golonne  doable. 

€—9  pL  carrying  beams  (Met.).  Die  BtUken- 
träger  m.  pi.  des  Bodens  in  Siemens-Martin- 
öfen. Supports  m.  pi.  des  poutres  sontenant 
la  sole. 

€~a  carrying  bed  (Met).    Die  StUtsen  f.  pi 
der  BodenploMen   in  Siemens-Martinöfen.    Sup- 
ports de  la  sole. 
€— s  of  tbe  housing-frames  of  roughing-rolls 

(Met.).     Die  Pilaren  m.  pi  des  PräparierwaU- 
verks.    Golonnes  de  la  cage  des  cylindres  k 

cingler. 
€—8  of  a  pillar-rolling-mill  (Met.).  Die  Waisen- 

saulen  f.  pi.  eines  Pilarenwalzwerks.    Golonnes. 
C—  of  a  portico  (Arch.).    Die  Oangsäule.    Go- 
lonne de  galerie,  balustre  m. 
€— a  for  trussed  rails  (Met).    Die  Säulen  fur 

die  armierten  Schienen  der  Siemens-Martin-Öfen. 

Golonnes  pour  les  rails  arm^s. 
€—    of  pipes   in   a  pump-well   (Mach.).    Der 

Böhrensatz,    Pumpensatz,    Golonne  de  tuyaux. 
C—  of  a  steam-apparatus  for  fixing  the  colours 

(Calico-pr.).    Der  Dampf  cylinder.    Golonne  de 

yaporisage. 

€— ,  ammanitlon— -  (Mil.).    Die  Munitions' 

kolonne.     Section  /.  de  munition. 
€— •  ascending  ~  of  a  pump  (Min.).    Der 

Sieigsatz,    der   Saiz   von   Steigrohren.    Golonne 

des  tuyanx  ^l^vateurs. 
€— ,  banded  — ,  —  with  banded  shaft  (Arch.). 

Die  BundsäuUf  Knotensäule,    Golonne  band^, 

colonne  nouäe. 

C— ,  baaalUe   —   (Geo!.).    Die  Basaüsäule. 
(^lonne  de  basalts. 

C— 9   bearing— s  pi    (Met.).    Die  Rahmen- 
Mulen  f.  pi  eines  Hochofens.    Gadres-colonnes 
/.K 
C— ,    bellied    —    (Arch.).    Die  ausgebauchte 

Siiule.    Golonne  fusel^e. 
C— ,    elnatered     — »    eomponnd    pillar 
(Arch.).     Die    Bündelsäulef    das    Säulenbündel 

Colonne  en  faisceau,  colonne  fasciculäe. 
C^9  conpled  — s  pi    Die  gekuppelten  Säulen, 

Koppelsäulen,      die     Säulenkoppel      Golonnes 

acconplöes,  couple  /.  de  colonnes. 
€— ,  denitrating— -» Glover-tower  (Ghem.). 

Der  Deniirierungsturm,  Olover's  Turm.    Golonne 

Glover. 
€— ,  diminisbed  —  (Arch.).    Die  geradlinig 

verjüngte  SäuU.    Golonne  diminuäe. 
C—,  drum  — «  built  of  low  cylinders  (Arch.). 

Die    aus     Trommeln    zusammengesetzte    Säule. 

Colonne  par  tambours. 
C— ,  Unted  — •  Die  kannelierte  Säule.  Golonne 

cannel^. 

^— »  heraldic  — •  Die  Wappcnsäule.   Golonne 

h^raldique. 
C--,  Imbedded  — »  engaged  — •   Die  Halb- 

*^J^>  Wandsäule,  Dreiviertelsäule,  eingebundene 

SäuU.    Colonne  engag^. 


Ck^lamn»  monnmental  — ,  commemora- 

tiTe    —    (Arch.).     Die   DenksäuU,     Golonne 

commemorative. 
C — 9  mosaic  — •    Die  MosaiksäuU,    Golonne 

moul^ 
C — 9   passing    — •    Die    durchgehende   SäuU. 

Golonne  passante. 
C~9  rebated  — *  Die  m  einen  Falz  eingesetzte 

SäuU.    Golonne  infrapos^e. 
€—9.  msticated  — •    Die  mit  Bossen  verzierU 

SäuU,    Golonne  rustiqn^. 
C — 9  smooth-shafied  —  •    DU  glattsehaftige 

SäuU,  Säule  mü  gkUUm  Schaf l    Golonne  lisse. 
C — «  twisted  — •    DU  gewundene  SäuU.    Go- 
lonne torse,  vis  /. 
C — 9   in  —  s  (Print.).    SpaUenweise,   kolumnen^ 

weise.    Par  colonnes. 
Colnmnar    (Miner.).      Säulenförmig,    stengelig. 
Bacillaire,  form^  en  tiges. 
C—  anthracite,  —  coal  (Geol.).  DU  Stangen- 

kohle,  der  stengelige  Anihraeit.    Houille  /.  bacil- 

laire. 

€ —  argillaceous  iron,  —  red  clay-iron- 
ore  (Miner.).  Der  stengelige  rote  Humeisensteinf 

das  NagcUrz,  der  Schindelnagel    Argile  /.  fer- 

rugineuse  en  tiges. 
Colures  pi  of  the  equinoctial  points  and  of  the 
solstitial  points  (Astro n.).  ike  Koluren  m.  pi 
der  ÄquinoktialpunkU  und  der  Solstitialpunkte. 
Golures  m.  pl  des  Equinoxes  et  des  solstices. 
Comb«  Der  Kamm.  Peigne  m. 
€ —  or  back  of  a  book  (Bookb.).   Der  gewölbU 

BiUken  eines  Buches.    Endes  m.  d'un  Uvre. 
C —  of  the  hammer  (6un-m.).    Der  Haken,  der 

Hebel,  das  DaumenstiUk,  der  Oriff,  der  Kamm, 

Gr6te  /.  du  chien  de  fusU. 
€ —  of  a  carding-machine  (Spinn.).    Der  Kamm, 

der  Hacker,  Aushacker.    Peigne. 
C— »  rippling  —   (Agric).    See  Rippling- 

comb. 
C — ,  tow-—.  Der  Wergkamm,  Hedekamm.  Peigne 

ä  peigner  l'^toupe. 

C— ,  wool-—.  Der  Wollkamm,  Peigne  ä  laine. 
C — -blade.  Das  Kammblatt  einer  Kratzmaschine. 

Lame  /.  de  peigne. 
C— broach.    See  Gard-sheet. 
C — -pot  in  worsted  spinning.    Der  Kammtopf, 

Kammpott,    Pot  m.,  pot  k  peigne. 
C— protector.  Der  SpitzcnblüzableiUr.  Para- 

tonnerre  m.  k  points. 
C— saw.  — -cutter's  web.    DU  Kammsäge. 

Scie  /.  pour  peignes. 
to  C—  wool  etc.  (Spinn.).    Kämmen.    Peigner. 
Combed  wool-jam,  worsted-yam  (Spinn.). 
Das    Kammgarn.    Peignö  m.,    fil   m.    de    laine 
peignöe,  laine  /.  filöe. 
Combination    (Math.  etc.).    DU  Kombination, 
die  Verbindung.     Gombinaison  /. 
C — 9   chemical   —   (Ghem.).    DU   ehemische 

Verbindung.    Gombinaison  chimiqne. 
C — 9    doctrine   of  — s    (Math.).    DU  Kom- 
binatorik.   Theorie  f.  des  combinaisons. 
C — -lock  (Locksm.).    Das  Vezierschloss.    Ser- 

ruro  /.  ä  combinaison. 
Combinator  (Tel.).   Der  Kombinator,   Gombina- 

teur  m,,  traducteur  m.  Baudot 
Combing  (Shipb.).    See  Goaming. 

^ —  of  wool  (Spinn.).    Das  Kämmen  der  WolU. 

Peignage  m. 
C— -machine«  DUKämmmasehtncFeigaeoMf. 

23* 


180 


Combtafr-wool  —  C«Bftinand«r«iif€hlef^ 


Combinif^wool,  Iod^  woei,  «arded  wool» 
irorsl«4l  wooL  DU  KammwalU,  Etaitn  m,, 
estame  /*.,  laine  /.  longue,  laine  de  peigne, 
laine  ä  peigner,  laine  peign^e. 

Combustible,  ftiel  (Pyrot.)*  Dm  Brennmaterial, 

der  BrenntUoff.    Oombasiible  m. 

C— ,  artiflcial  — »  pl.  Die  hünatliehen  Brenn- 
stoffe m.  pl.  Combnatiblee  m.  pl,  artifioiels  <m 
agglom^rös. 

C — •  Brennbar,  verhrennlich,  ent9ÜndUck.  Com- 
bustible. 

CombDStiblUtj  (Techn.).    Die  Verbrennlichkeii. 
Combustibility  /. 

Combastion    (Cham.).    Die    Verbrennung,    das 
Verbrennen,    Combustion  f, 
C  —f  spontaneoDS  — •   Die  Selbstverbrennung, 

Combustion  spontan ^e. 
C — •chamber  (Met.)«    Der  Verbrennungsraum 

in  Flammöfen.    Chambre  /.  ä  combustion. 

Come»  —aboard !  (Mar.,  Order).   Kommt  längs- 

seiti  Kommt  an  Bord!    Accostez!  , 

C — -afH!  (Mar.)  Kommt  naeh  achtem  I  A  Far- 
riöre ! 

C—  down!  (from  aloft)  (Mar.).  Kommt  an 
Deck!  Kommt  naeh  unten!    Dövalezl 

€ —  up  Ute  tacUe-fall  I  Kommt  auf  mit 
dem  Takel!  Fier  auf  das  Takel!  Larguez  le 
palan ! 

to  € — ,  said  of  the  sea  (Mar.).  See  to 
Run  etc. 

to  C— 9  said  of  the  wind  (Meteor.).  Kommen. 
Faire. 

to  C—  alongside,  said  of  another  vesseli 
a  pier,  a  quai  etc.  (Navig.).  Längsseit  kommen, 
anlegen,  Accoster,  ^longer,  (dans  la  möditer- 
ran^e:)  attraquer. 

to  C— ,  to  be  IVom  starboard  or  port  ete«, 
said  of  the  wind  (Meteor.).  Von  Steuei'bord 
oder  Backbord  kommen.  D^pendre.  (Le  vent 
depend  un  peu  du  nord  ou  du  sud,  de  Test 
ou  de  Touest  lorsqu'  il  souffle  k  un  quart  de 
Test  ou  de  Touest  vers  le  nord  ou  vers  le 
sud  ou  ä  un  quart  du  nord  ou  du  sud  vers 
Test  ou  verb  louest.) 

to  C —  round,  said  of  the  wind  (Meteor.). 
Van  Süden  nach  Norden  gehen^  drehen,  holen, 
Remonter. 

to  C —  round  on  the  heel  (Navig.).  Auf  dem 
Hintersteven  wenden.    Virer  sur  Tötambot. 

to  C —  suddenly  IVom  •  • .,  said  of  the  wind 
(Meteor.).  Aussehiessen.  Faire  subitement  de  — . 

to  € — ,  suddenly  strong  or  heaYjr,  said 
of  the  wind.  Einfallen,  hart  oder  stark  einfallen, 
Yenir  en  grain,  venir  en  lis^e,  yenir  en  bouff^e 
ou  en  rafale. 

to  C —  to  an  anchor,  to  —  up  with  an  anchor. 
Sieh  vor  Anker  legen.  Mouiller,  (autrefois:) 
mettre  le  bfttiment  sur  le  fer. 

to  C—  b<N»ming  forward  (Navig.).  Unter 
allen  Segeln  und  mit  raumem  Winde  kommen, 
Porter  tontes  ses  voiles,  aller  ä  toutes  voiles. 

to  C—  bome,  said  of  the  anchor  when  heav- 
ing in  the  cable.  Mitkommen,  mitgehen,  Draguer, 
labourer  le  fond. 

to  €—  in,  to  --  into  a  barbour  or  port. 
Kinkommertf  binnenk<mufnen,  in  einen  Hafen  ein- 
segeln.   Arriver,  entrer  dans  un  port. 

to  € —  in  a  circuit  or  to  break  in  a 
circuit  (Tel.).  In  die  Leitung  wiedergehen, 
Rentrer  sur  un  fiL 


to  Come  in  sight  (Navig.).  In  Sieht  kommen, 

Parattre,  venir  en  vne. 
to  C —  to  (Navig.).   Aufhmen,  anluven,  Revenir 

an  lof  ou  du  lof. 
to  €—  to  aicain  (Navig.).     V'^^^  «n&wai. 

Revenir  an  plus  pros. 
to  €—  to  a  halt,  ~  to  a  deAd  halt,  - 

to  a  stop  (Mar.).    Auftffmen,    an   oder  tor 

etwas  avftömen,    Arrdter. 
to  C —  to  nature  (Mel).    Hoeh  kawwieu,  ton 

im  Paddelten  gesehmoUenem  Eisen  gesagt  Venir 

k  point. 
to  C —  to  shore  (Pont.).    See  to  Land. 
to  €--   up  (Navig.).    Anhwen,   an  den  Wind 

luven,    Venir  an  vent,  loffer. 
to  C—  up  the  bowlines  (Mar.).     Die  BuUesi 

auffieren.    Chequer  ou  filer  les  boolines. 
to  C —  up  a  rope  or  a. tackle.    Ein  Tau  oda 

ein  Takel  aiuffieren,  mü  einem  Tom   od^r  Takei 

aufkommen,    Largner  une  nuuMcnvre,  largoer 

un  palan. 
to  € —  up  to  the  wind  (Navig.).    In  da 

Wind  sehiessen.    Lancer  dans  le  vent. 
to  €~  up  with  a  ship  hand  over  hsnd 

(Navig.).    Einem  Schiffe  Hand  üher  Hand  auf- 
laufen,   ein  Schiff  einholen.    Gagner,  atteindre, 

enganter  nn  navire  main  sur  main. 

Comfortable,  low  chariot  (Coach-nt).    Di« 

gesenkte,  zweisitzige  Kutsche,    Coupö  in, 
Coming  too  late*    See  Delay. 
Comma  (Print,  etc.).    Das  Komma.     Yirgule/. 
C— ,  iuTerted  -^s  pi,  signs  pl.  of  quota- 
tion (Print.).    Die  Oänsefiisse  m.  pl.,  die  An- 
fiihrungsaeiehen  n.  pl.     Guillemots  m.  pl. 

Command  of  a  work  (Fort.).   Die  relative  Höhe, 

das  Überhöhen,  die  Beherrschung  eines  Festung^ 

Werkes.    Com'mandement  m.  d'nn  ouvrage. 

C— .    Der  Befehl,    Ordre  m. 

C —  (Mar.).  Das  Kommando,  die  Brfehlskabcr- 
Schaft.    Commandement  m. 

C~,  Chief  —  of  a  station,  a  squadron.  Der 
Oberbefehl  über  eine  Station,  ein  Oeschwader. 
Commandement  en  chef  d'une  station,  com- 
mandement d'une  escadre. 

C— ,  sea-going  — •  Das  Seekommando.  Com- 
mandement &  la  mer. 

C — ,  second  in  — •  Der  TJnterbefehlshaher. 
Commandant  m.  en  sous-ordre. 

C — ,  under  —  (Navig.).  Manövrierfähig,  lenk- 
bar,   MancBUvrable. 

C*-,  ship  not  under  — •  Das  manövrier- 
unfähige, vnlenkbare  Schiff.  Navii'e  m.  pas 
manoeuvrable. 

C — ,  word  of — •  Der  mündliche  Brfehl.  Com- 
mandement ä  la  voix. 

to  C— ,  to  have  a  —  (Fort.).  Bekerrschenj 
dominieren,  überhöhen.    Commander,  dominer. 

to  C —  a  ship  (Mar.).  Ein  Schiff  befehligen. 
Commander  un  navii'e. 

Commander  (Mar.).    Der  Kommandant.    Com- 
mandant m. 
C—  (rank).   Der  Korvettenkapitän.    Capitainem. 

de  frigate. 
C~  in  large  ships.    Der  erste  Gfßsier.    Com- 
mandant en  second. 
C—  (Mar.).    Die  Muskeule,    Masse  /.  de  bois. 
C —    for   splicing    (Shipb.).    Der  SpUsshammer. 
Maillet  m,  de  gabier,  maillet  k  ^isser. 
C — iin-chief  (Mar.,  Mil.).    Der  Höehstkovman- 
dierende.    Commandant  en  chef. 


€oiiiinttiider*in««hlef —  Compaetaess. 


€oiiiiiiWBder*ln««liler  of  the  pori    Der  im 

Hafen  anweaende  höchste  Cfffieier,    Commandant 

du  port. 
C— »   a  string  which  presses  the  felt  to  the 

block     (Hatt.).     I>a»    Farmhand,     Ficelle  /., 

lien  m. 

Commanding  engineer  (Mil).  Der  Oente- 
direkter.     lug^nieor  m.  en  chef. 

Commeneing-hammer,  the  first  hammer  in 
gold-  and  silver-beating  (Met ).  Der  Vorhammer. 
Marteau  m.  ä  commencer. 

CommenUUion  (Print.).  See  Marginal 
note. 

Commeree.    Der  Handel.    Commerce  m. 
Commereial.    Handel»  . . ,,  auf  den  Handel  be- 

tUglieh,    dem    Handel    dienend.    De    commerce, 

commercial. 

C—  port*  Der  Handelshafen.  Port  m.  de  com- 
merce. 

CommiMariat    (Mil.).      Das    Verpflegungsamt. 

Comnussariat  m. 

C— magazine,  pro¥i«ion«siore.  Das  Pro- 
viarUmagatin,  das  Verpüegungsgebäude.  Maga- 
sin  m.   de  vivres,   manntention  /.  de   vivres. 

C—  spring-waggon  or  sick-w aggoa,  lio« 
apital-waggon  (Mil.).  Der  Lazareitwagen, 
Krankenwagen,  Caisson  m.  a  blessöSi  caisson 
d'ambulance. 

Commissary  of  stores  (Mil.).    Der  Prfmant- 

xneisieT.    Manitionnaire  m. 
Commission,  procnriUion-nftonej  (Comm.). 
Die  Kommission,  die  Provision.    Commission  /., 
provision  /. 
C— ,  eerUfieaie.    Das  Patent  einer   Charge. 

Brevet  m. 
C—  (Mar.,  Mil.).    Da^  O/figierspatent.    Brevet 

d'officier,  charge  /*. 
C--,  ship  in  —  (Mar.)*    Das  in  Dienst  gestellte 

Schiff.    Navire  m.  arm^. 
to  €—  a  ship.    £in   Seluff  in  Dienst    stellen. 

Armer  nn  navire. 
C— 9  to  pnt  a  sliip  out  of  — .    Ein  Schiff 

ausser  Dienst  stellen.    D^sarmer  nn  navire. 
Commissioned  officer  (Mar.,  Mil.).    Der  Offi- 
zier, der  ein  PaUnt  seiner  Charge  besüsL     Offi- 
der  m. 

Commissioners  pL  ofenstoms.  Die  höchsten 
Beamten  m.  pl.  der  Zollbehörde  oder  des  Obertoll- 
anUes.    Chefs  m.  pl.  de  la  donane. 
Commissure  (Mas.).    Die  Fuge:  Joint  m,    See 
also  Joint. 

C~  of  a  vault    Die  Wölbfuge.    Joint  de  voüte. 
C— ,  to  flu  in  tlie  — s.   Die  Fugen  ausfüllen. 

Bemplir  les  joints. 
C~,  to  fill  np  the  — s  with  mortar  (Mas.). 

Fugen,  auafugen,  die  Bugen  verstreichen.    Join- 

toyer, 
C~,  to  fill  np,  to  ftomisli  the  — s  with 

garretings.     Die  Fuaen  auszwicken,  vertwicken, 

mit  Zwickern  ausfüllen.    Garnir  les  joints  de 

calas. 

CosuDittee.  Die  Kommission,  da*  Comite.   Com- 
mission /. 
C— ,  vistting« — •  £fee  Board  of  surveyors. 

Commodore  (Mar.).  Der  Kommodore,  der  Di- 
^itionsehef.  Chef  m.  de  division ,  capitaine  m. 
de  Taissean  commaadaat  nne  division  navale. 

Conunoa ..« •  — halaaee  (Comm.).  Die  Balken- 
*og€,  Krämerwage»    Balance  f.  ordinaire. 


181 


Common    l»olter    (Mill.).     Das    Siebbpseug, 

Beulelzeug.    Blutoir  m.   en   diamine,  aas  m., 

tamis  m.,  bluteau  m.  ä  battes. 
C —  eherry-tree.    See  Cherry  »tree. 
C —  iron.    See  Merchant-iron. 
C— iron-pjrites  (Min.).  See  Iron^pyrites. 
C —  pump  (Hydz.).    See  Pump. 
€—  salt  (Chem.).     See  Salt. 
€~  statt  (Snrvey.).    See  Directing- st  a  ff. 
C~  wall  (Build.).    See  Mean  wall. 
Commotion,  ehuek  (Electr.).    Der  elektrische 

Sehlag,    Commotion  /. 
to  Commnnieate    with    a   ship   (Nav.).    Mit 
einem  Schiffe  unterwegs  sprechen.    Communiquer 
avec  on  navire. 
.  to    C—    (Electr.).    Die    Verbindung   herstellen. 

Mettre  en  communication. 
Commnnieatlon  (Tel.).    Die  Mitteilung.    Com- 
munication /. 
C —  (Fort).    Der  Verbindungsweg,  Verbis^dungS' 

gang.    Communication. 
C —  (Mar.).  Die  Verbindung,  der  Verkehr  enseohen 

Schiff  und  Land.    Communication. 
C —    from    the    nipple- seat   to    the    chamber 

(6un-m.).  Die  Bohrung,  die  Zündröhre,  derZünd- 

kanalstollen  eines  Perkussionsgewehres.    Gaoal  m, 

de  lumiäre,  canal  de  communication. 
C—    of  motion   (Macb.).    Die  Mitteikmg  oder 

Foftpßanxung   der  Bewegung.     Communication 

de  mouvement. 
C~,  direct  —  (Tel.).    Das  Durchsprechen,  Di- 

relOspreehen.     CommuBieation    directe,    ^ans- 

mission  /.  par  communication  direote. 
C— ,  eartli  — •    See  Shunt. 
C— ,  pnenmatle  —   (Post.).    Die  Bohrpast, 

das  pneuwAitische  Böhrennets.    Communication 

pnenmatiqne,  r^seau  m.  pnenmatique. 
C— ,  simnltaneons  —  (Tel.).    Die  Cirkular' 

Stellung.    lostallation  /.  en  simultan^ 
C— gallerjr,   tranaverso  gallerj  (Fort.). 

Die   Verbindungsgallerie,    QuergaMerie.    Galerie 

/.  de  communication,  galerie  traaaversale. 
Communieator ,   driving   —    (Mach.).    Das 
Antriebsvorgelege,    Communicateur  m.  k  mise  k 
marche. 
CoBunntator,  reversiag  switeh,  eireuit- 
ehanger    (Tel.).    Der    Kommutator,   der    üm- 
sehaMer,  Stromwender,    Commutatovr  m.,  inver- 
seur  m. 
C —  for  breaking  contact,  ent-ont  (Amerie.). 

Der  Ausschalter.    Commntateur  diqonctenr. 
C —  for  making  contact.    See  Cirouit  closer. 
C— ,  merenry'  —  (Electr.).    Der  Qsteckeitber'' 

kommutator.    Commutateur  k  mercure. 
C— ,    pedal   — •    Der  Fusskommmiator,    IHe(- 

kommutator,  der  Trittumsehalter,    Commutateur 

ä  p^ale. 
€— ,  peg  — ,    plug    switch»    Der    Stöpsel- 

kommtUatar,    Stt^selumschalter.     CMumutateür 

a  chevilles. 
C — ,    spring   — -•    Der   Fcderhommmtsitor,    der 

KlinkenumschaUer.    Commutateur  k  ressort. 
to  Commnte  (Electr.).     Wenden.    Commuten 
Compact  (Miner.).    Kompakt,  dicht    Compacte, 
solide. 

C —  (Petrog^.).    Massig,  massiges  öestein.    Com- 
pacte. 

C —  hitumen.    See  Asphaltum. 
C —  brown  iroB*ore*    See  under  Iron -ore. 
Compactness,  solidness  (Phys.).  Die  Dichtig- 
keit eines  Körpers.    Density  /.  d'na  corps. 


182 


CompaBioii  —  Compamies« 


Companion  (Shipb.).    JDie  hd'heme  Niedergang»- 

kappe,    Capot  m.  en  bois,  dorne  m.  de  panneau, 

capot  d'öchelle. 

€ — 9  liood  of  the  —  (Sbipb.).  Der  Bezug 
der  Niedergangskappe,    Capot  du  d6me. 

C— way  (Shipb.).    J>ie  Kappe  oder  der  Wind- 
fang  einer  Kc^iUstreppe,    Dome,  entourage  m. 
de  pannean. 
Companj  (Comm.)*  -^^  Qeseüaehaft,  die  Genossen- 
schaft,  Soci^t^ /.,  compagnie /.   See  also  Stock- 
company. 

C--  (Mil.).  Die  Kompagnie,  Compagnie.  See 
also  Troop. 

C — 9  insurance  —  (Comm.).  Die  Versiche- 
rungsgesellschaft.   Compagnie  d'aasarances. 

C — 9  naYigation  — •  Die  Schiff/ahrtsgesellschaft, 
Compagnie  maritime. 

C— ,   the   ship's  —  of  a  man-of-war  (Mar.). 
Die    BesatMung,    l^quipage  m. 
to  Compare  chronometers  (Navig.).  Die  Chrono- 
meter vergleichen.    Prendre  dee  comparaisons. 
Comparison  of  the  hack-watch  witn  a  chrono- 
meter.   Die  Vergleichung  der  .Deckuhr  mil  einem 

Chronometer,    Comparaison  /.    da   compteor   ä 

an  chronom^tre. 
Compartment   (Baild.    etc.).     Die   Ahteiltmg, 

Compartiment  m. 

C — 9  baj  (Carp.).  Das  Fach,  das  Balkenfeld, 
die  Joehabteilung,  Compartiment  d'un  plafond, 
d'un  mar  etc 

C —  (Shipb.).  Die  Abteilung,  der  abgeschottete 
Baum,    tk>mpartiment. 

C —  of  a  bndge,  a  bailding  etc.  Das  Joch, 
Traväe  /.    See  also  Bay. 

C—  of  a  floor.  Die  Abteiking  des  Fussbodens, 
das  Fussbodenfeld,    Compartiment  de  parquet. 

C —  of  a  millstone  between  two  grooves.  Das 
Viertel  zwischen  je  zwei  HauscMägen,  Com- 
partiment d'une  meule. 

C —  of  a  waggon  (Railw.).  Die  Abteilung,  das 
Coupe  eines  Eisenbahnwagens,  das  Eisenbahn- 
coup^.  Compartiment  d'un  waggon,  comparti- 
ment d'une  voiture.  See  Smoking- com- 
partment. 

C —  for  ladies,  fbr  ladies  only'  (Bailw.). 
Das  Dameneoup^,  Compartiment  r^ervö  aax 
dames. 

C — 9  engine- —  (Mach.).  Der  Maschinenraum. 
Compartiment  de  la  machine. 

C — 9  watertight  — •  Die  wasserdiehte  Abtei- 
lung.    Compartiment  ätanche. 

C— «lamp*    See  Coapö-lamp. 
Compass    (Mar.,    Survey.).    Die    Bussole,    der 

Kompass,    Boussole  /.,  compas  m.,   cadran  m. 

C —  for  levelling.  Die  Bussole  sinn  Nivellieren. 
Compas  de  niveleur. 

C — 9  azimuth  —  (Mar.).  Der  Asimutkomptiss. 
Compas  azimutal. 

C — 9  bearing  — •  Der  Peükompass,  Compas 
de  relevement. 

C— 9  binnaele  — •  Der  Steuerkompass.  Com- 
pas d*habitacle. 

C — 9  boat's  — •  Der  Bootskomptus.  Compas 
d'embarcation,  volet  m. 

C — 9  Huid  — •  Der  Fluidkompass.  Compas 
liquide. 

C — 9  hanging  — •  Der  Hängekompass,  Com- 
pas renvers^. 

C — 9  mariner's* — 9  sea  — •  Der  Sch^s- 
kompass  f  Seekompass.  Compas  de  mer  ou  de 
route,  boussole  / 


Compass9 
dial  to  be  suspended  on  the  chain  of  the 
surveyor  (Min.).  Der  Hängekompass,  das  Häsge- 
zeug  des  Markscheiders.    Poche  /.   de  minear. 

C— 9  prism  alle  —9  prismatie  aurreflsg- 
—9  Sehmalealder's  —  (Topog.).  DieFaiad- 
bussole,  prismatische  Beßektionsbuasole.  Boas- 
sole  /.  &  reflexion. 

C — 9  Standard  — •  Der  Begelkompaes.  Com- 
pas ätalon. 

C — 9  steering  — •  Der  Steuerkompass.  Compu 
de  route. 

C — 9  the  —  is  or  gets  wild.  Der  Kompass  ßitgt 
oder  ist  wild.    Le  compas  est  trop  volage. 

to  C — •  Mit  dem  Zirkel  abmessen,  abzirkeln, 
(zur  See:)  passen.    Compasser. 

to  C —  (Mar.).    Krümmen.    Courber. 

C— board9  hole-board9  hamess-boar^ 
eumber-board  (Weav.).  Das  HamisckbreU, 
Löcherbrett,  Schnürbrett,  GallierbreU,  ChorbreU. 
Planche  /.  d'arcades. 

C — -box,  — -bowl.  Der  Kompasskaslen ,  das 
KompcLssgehäuse.  Bolte  /.  ou  ciivette  f.  du 
compas. 

erbrich  (Build.).  Der  Krummziegel,  Bogen- 
ziegel.    Brique  f.  courb^e. 

C — -eard  (Mar.).  Die  Kompassrose,  Windrote. 
Rose  /.  ou  rond  m.  du  vent  ou  du  compas. 

C— eourse  (Navig.).  Der  Kompasskurs.  Route 
/.  au  compas. 

C— -error  (Navig.).  Die  Kompassdevialion. 
Correction  /.  du  compas. 

C— gimbfld  (Mar.).  Der  Kompassbügel.  Ba- 
lancier m.  du  compas. 

C— needle.  See  Magnetic  needle  under 
Needle. 

C— plane  (Join.,  Wheel.).  Der  Sch^hobel, 
Bundhobel,    Rabot  m.  rond,  rabot  cinträ. 

C — -point,  rhumb -point  (Navig).  Der 
Kompassstrieh,  der  Bhumb,  Windslrich.  Ramb 
m.  de  vent,  aire  f.  ou  air  m.  de  vent. 

C (Draw.).    See  Point  of  compassea 

C — -roof9  span-roof^  pent-roof  (Baild.). 
Das  Dach  mit  sichtbarem  Da^chstuhl.  Toit  m.  i 
ferme  visible  om^. 

C — -saw 9  flret-saw  (Join.).  Die  Laubsage, 
Loehsäge,  Stichsäge.    Scie  /.  ä  contoumer. 

C— Ule  (Tiler.).  Der  HohUiegel,  Kehlsifgel 
Tuile  /.  creuse. 

C— timber9  erooked  wood  (Carp.,  Shipb.). 
Das  Krummholz.    Bois  m.  bomb^,   bois  torda. 

C— -window  (Build.).  Der  hcdbkreirfönnige 
Erker  auf  Kragsteinen,  das  ausgekragte  TribUnen' 
fenster.  Fendtre  /.  en  tribune,  fendtre  en 
saillie  ronde  et  portant  sur  consoles. 

C polygonal  and  built  from  the  basement 

See  Bay-window. 

Compasses   0I.9   pair   of  —    (Math.).    Der 
Zirkel,  (bei  Seeleuten:)  der  Passer.    Compas m. 
See  Beam-compasses,  Pocket-c — ,  Hair- 
divider  etc. 
C — 9  pair  of —9  properly  said.    Der  Scharnier- 

Zirkel.     Compas  ä  charniöre,  compas  ordinaire. 
C —  for  descrioing  very  small  circles,  bow —  pi 

Der    Zirkel  zu    sehr    kleinen   Kreisen,    I^ill- 

Zirkel.    Compas  k  pompe. 
C —  with  shifting  points.    Der  Steckzirkel,  Einr- 

satzzirkel.    Compas  ä  pointes  de  rechange. 
C —  whose  points  cannot  be  shifted.    Der  Zirkel 

mit  festen  apüzen,    Compas  ä  pointes  säches. 


CompMMies  —  OoBipoMitioifroller« 


183 


Compasses  with  three  legs  or  branches.  Der 
dreibeinige  oder  dreischenldige  Zirkel,  Compas 
a  trois  branches. 

€—  for  measuring  calibers.  Sec  Caliber^ 
compasses  and  Callipers. 

C—  for  taking  profiles.  Ver  Profihirkel,  Com- 
pas profileur. 

C — 9  bow—«  Der  NuUzirkeL  Compas  ä  pompe. 
See  Wing-compasses. 

C~9  ellipUeal— ,  trammels  pi.  (Coop., 
Join.).  Der  Ovalnrkelf  EUipaenzirkel,  Compas 
a  ovale,  compas  &  ellipse. 

€ — 9  iron  —  for  workmen.  Der  ei$eme  Zirkel 
der  Handwerker     Compas  d'artisan. 

C— ,  sarrejor*«  —  (Sorv.).  Der  FeldtirkeL 
Compas  d'arpentenr. 

€~9  triaatHBlsr  — •  Der  dreibeinige  oder  drei- 
ickenklige  Zirkel.    Compas  k  trois  branches. 

C— 9  anlTersal  — •  Der  UnivertaJttvrkel.  Com- 
pas nniversel. 

€-,    watelftmaker*s   --   (Watchm.).     Der 
Einhängezirkel.    Compas  aaz  engrenages. 
Co]npensatloB(Surv.,  Techn.).  Die  Auagleichmg, 
die  Ergänzung,    Compensation  /*. 

€—  of  the  compass.  See  Magnetic  com- 
pensator. 

C—  to  a  neighbour  (Min.).  Die  Vergütung  an 
einen  Naehbar,  Coup  m,  de  chapeau  (en  Bel- 
gique). 

C^.pendalnm  (Mech.).  Das  KowtpemalionS' 
pendel.    Pendole  m.  eompensatenr. 

Compensator  (Electr.).  Der  Kompenzator,  Com- 
pensateur  m. 

Competent  Jn4ge»  —  partjr,  expert.    Der 

Sachverständige,     £zpert  m. 
to  Complain,  said  of  creaking  masts,  timbers 

etc.  (Mar.).  Stöhnen,  quäken.    S'assnrer. 
Complement  (Math.).   Die  Ergänzung.  Comple- 
ment m. 

C—  of  an  angle  or  an  arc.  Das  Komplement, 
die  Ergänzung  eines  Winkels  oder  Bogens  zu 
90  Orad.    Complement  d'un  angle  ou  d'un  arc 

C—  of  the  curtain  (Fort).  Die  Defensionslvnie, 
Ligne  /.  de  defense. 

C— »  arithmetical  — •  Die  dekadisehe  Er- 
gänzung.   Complement  arithmötique. 

C~  of  the  ship,  the  sidp's  —  (Mar.).  Die 
Betatzung,    Effectif  m. 

C~,  engine-room  —  (Mar.).  Das  Maschinen- 
penonal.    Personnel  m.  de  la  machine. 

C— ,  Kcheme  of  — •  Der  Besatzungsetat,  d,  h. 
die  Kopfatärke  und  die  Verteilung  auf  die  ein- 
ztlnen  Chargen.  Reglement  m.  ou  tableau  m. 
des  effectifs. 

C—,  short  of — •  Mit  unvollzähliger  Besatzung, 
tehwaeh  bemannt.  A  effectif  r^duit. 
C— ,  to  complete   the  — •    Die  Besatzung 
Ttrvollständigen.    Completer  Teffectif. 
Complementarjr     eolonrs    pl.     See    undei- 
Colour. 

Complete  shadow    (Opt.).    Der  Remsehatten, 

Ombre  /.  pure. 

to  C— •    Komplettieren,  vervollständigen.    Com- 
puter, rendre  complet. 
Completeljr  rigged  (Mar.).     Vollständig  aufge- 

Ukktlt.    En  furin. 

Component  (Mech.).    Die  Komponente.    Com- 

posaute  /. 

C—  of  Telocity.  Die  SeHengesehunndifkeä.  Com- 
poBante  dn  paralldlogramme  des  vitesses. 


Component  of  force.    Die  SeiienhrafU  Force 
/.  composante. 
to  <?ompDse,  to  set  (Print).   Setzen,  das  Manu- 
skript absetzen.    Composer  les  caracttos. 

to  C —  in  columns.  SpaUewweise,  in  gespaltenen 
Kolumnen  setzen.    Comnoser  par  colonnes. 

to  C—  in  companionsnip.  Stückweise  setzen, 
nach  Spalten  setzen,  in  Akkord  setzen.  Tra- 
yailler  en  gal^,  travailler  en  paquet. 

to  C—  a  packet.    Ein  Stück  setzen.    Composer 
un  paquet. 
Composing  (Print.).    Das  Setzen,   Sehriftsetzen. 
'  Composition  /.  des  caractöres.    See  to  Finish 

the  composing. 

C— -galley.    See  under  Galley. 

C— machine  (Print.).  Die  Setzmcuehine.  Ma- 
chine /.  ä  composer. 

C — -room  (Print.).  Das  Setzerzimmer.  Salle  /. 
de  composition. 

C— sUek,  stick  (Print.).  Der  Winkelhaken. 
Compositeur  m. 

C ,  iron  eorner-cramp  (Join.,  Locksm.). 

Das    Winkelband,   die   Eckschiene,    Equerre  /. 
en  fer. 
Composite»  —  carriage  (Railw.).     See  under 

Carriage. 

C —    ship     (Shipb.).    Das    Kompositionsschiff, 
nach  gemischtem  System  gebaute  Schiff.    Navire 
m.  mixte  ou  composite. 
Composition  (Glass-m.).    See  Batch. 

C —  for  powder  (Gunpowd.).  Der  Satz,  ISilver- 
satz.    Composition  /*.  de  la  poudre  ä  canon. 

C —  in  gilding  on  water-size  (Gild.).  Die  Kreide- 
paste.     Gros  blanc  m. 

C7-  in  gilding  on  brass  (Gild.).  Die  Aussparung. 
%argue  /. 

C —  of  slips,  —  of  packets  (Print.).  Der  Pakei- 
satz, Stüeksaiz.    Paquetage  m. 

C->»  to  mix  — •    See  to  Mix. 

C— ,  anti-fonling  —  for  bottom  (Shipb.). 
Der  anwuehshindemde  Schutzanstrich  für  den 
Sehiffsboden.    Enduit  m.  pr^ervatif. 

C~9  carcass- —  (Firew.).  Der  Brandsatz,  das 
Brandzeug,  geschmolzene  Zeug.  Composition 
/.  incendiaire,  matidre  /.  incendiaire. 

C— ,  cross- —  (Print.).  Der  Quersatz.  Com- 
position en  traverse. 

C— »  detonating»  or  priming-—  of  cop- 
per-caps (Firew.).  Die  Zündmasse  der  ZUnd- 
hütehen.  Composition  fulminante,  composition 
d' amorce,  matiäre  /.  fulminante. 

C— »  detonating—-  for  friction-tubes  (Art.)* 
Der  Frikiionssatz,    Composition  fulminante. 

C — 9  Ihse-^*  Der  Zuudersatz.  Composition 
^  fusses» 

C— ,  portAre— •  Der  ZündUehtersaU,  derBliek- 
feuersatz.    Composition  pour  lances  k  feu. 

C— 9  quick  — •  Der  rasche  Satz.  Composition 
▼ive. 

C— «  rocket- — •  Der  Baketensatz,  Composition 
fusante,  composition  ä  fusöes. 

C— 9  slow-burning  —«  slow  —  (Firew.). 
Der  faule  Satz.    Composition  lento. 

C — -ornament  (Sculpt.).  Die  Verzierung  aue 
Steinpappe,  aus  Masse.  Omement  m.  fait  d*une 
p&te  de  plfttre,  de  craie,  do  sciure  de  bois  etc. 

C — -part  of  rockets  etc.  (Firew.).  Die  Satz- 
säule.   Cylindre  m.  de  composition. 

C— roller,  haiid«roller,  printlng-roilert 
inking-roiler,  roller  for  hand-nrinting(Print.). 
Die  Auftragwalze.    Roulean  m.  des  imprimenrs. 


184 


€oup>a«iiioii-fileine  —  ConereCloB. 


€oiiipo«iUoB-sieve,  mixing-sieTe,  labo- 
ratory hair-Steve  (Gunpowd.).  Da«  Tr<m- 
melsiebt  Staubsieb  mit  TromneL  Tambonr  m. 
de  crible  ou  de  tftmis,  tamis  m*  avec  tamboars. 
Compositor  (Print.).    I>er  SehnfUetzer,    Setzer, 

Compositenr  w.  d'imprimerie,  compoBitear  typo- 

•  grapne. 

C—  of  the  companionship.  Der  Siiicksetzer, 
PakeUelter,    Paqaetier  m.,  pi^cier  m. 

C—  or  printer  of  perquisites.  Der  Aceidenz- 
setzer,  der  Acddenzdrucker.  Employ^  m.  en 
conscience. 

C— •»  board.  Das  Setzbrett.  Composoir  m. 
Compoond,    formed  by    combination   (Chem.). 

Die  chemische  Verbindung.     Compos6  m. 

■  C — •    Zusammengesetzt.    Compost. 

C— arch  (Build.).    Der  gemischte  Bogen.    Arc 

■  m.  compost. 

€— engine  (Steam-eng.,  Mar.  eng.).  Die  Kam- 
poundmaschine,  Verbundmaschine.  Machine  /. 
ä  vapour  compound. 

•  €J — wheel  and  axle  (Mech.).  Die  Differential- 

•  winde.    Treuil  m.  difförentiel. 

C—  of  colcothar,  alum,  salt  and  vinegar  (Gild.). 

Die  Malergoldfarbe.    Couleur  /.  d'or  moulu. 
C— pillar  (Arch.).   Äcc  Clustei'ed  colu'mn 

under  Column. 

C— snctlon-box    (Pap.).     Der   Doppelsauger, 
Verbundsauger.    Aspirateur  m.  compound. 
to  Compress.     Zusammendrücken,  pressen,   ver- 
dichten, komprimieren.     Comprimer. 
to  C—    gunpowder    (Gunpowd.).    Das  Schiess- 
putver  verdiehten.    Comprimer  la  poudre. 

Compressed»    Zusammengedrückt,  gepresst,  kom- 
primiert.   Com  prim  6. 

C--  air  (Phys.).  Die  verdichtete,  komprimierte 
Luft.  Air  WZ.  comprim^. 
^—  «fcir-manometer  (Stoain-eng.).  Das  ge- 
schlossene Luftmanomeler.  Manomätre  m.  ä  air 
comprim^.  See  Steam-gauge. 
C—  ball  (Mil.).  Die  gepresste  Bleikugel.  Balle 
/.  de  plomb  confectionn^e  avec  une  machine 
ä  pression. 

Compressible,  eoerelble  (Phys.).   Zusammen- 
^  drückbar.    Compressible^  coercible. 

^~.  »oW  (Railw.).     Der  sich   setzende,   weiche, 
.     drückbare  Bodtn,    Sol  m.  compressible,  terrain 
m.  compressible. 

CompressIbiUly  (Phys.).    Die  Zusammeiidrüek- 

barkeit.    Compressibility  /. 
Confepresslag  •  •  •  — maehlne,  eompresslon- 

inaehlne  for  compressing  leaden  bullets  (Mil.). 

Die    Kugelpresae,    Bleikugelpresse,    die    Press- 
maschine.   Machine  /.  ä  pression. 

C --strain,  compressive  strain  (Phys.). 
Di€  Druckspannung,    Force  /.  de  compression. 

C— -strength,  compressive  strengilh, 
resistance  to  —  (Phys.).  Die  Druckfestig- 
keit, rückwirkende  Festigkeit.  K^istance  /.  de 
compression.  . 

C--- wedge  of  a  press  (Mach.).  Der  Treihkeil. 
Coin  m.  d'une  presse  ä  coin. 

Compression  (PhyB.)<    Die  Zusammenpresmng. 
Compression  /.  d'un  corps. 
C—  of  the  earth  (Geogr.).    Die  Abplattung  der 

Eide  an  den  Polen.    Aplatissement  m.  de  la 

terre. 

C — -machine.  See  Compressing-ma- 
chine. 

C— stop-co^c  (Chem.).    See  Clip. 


Compresslon-tnbe  (Mach.).  Die  gepres^, 
gedrückte  Röhre.  Tuyau  m.  reponss^,  tnyam 
par  compression. 

Compressor   (Nav.   art.).    Die  Lameüenbrem»'., 

Frein  m. 

C~,  alr  —  (Mach.,  Eailw.).  Der  Luftkom- 
pressor.   Compresseur  m.  d'air. 

C —  (Shipb.).  Der  Stopper.  Sto^peur  m.,  ^trang- 
lolr  m. 

Comrade-battery  (Art.).    See  Battery. 

Concave  (Geom.,  Opt.  etc.).  Hohl,  vertieft,  atb- 
gehöhlt,  konkav.  Concave.  See  Concave  ba- 
sin, —  flanc,  —  mirror,  —  quarter- 
round  under  Basin  etc. 

Concavity,  concave  sinnoslty  (Hydr.  ardL.L 
Die  Ufereinbuehtung ,  das  koTikave  StrofOMfer. 
Concavity  /.,  partie  /.  concave  de  la  rive. 

to  Concentrate*  Konzentrieren.  ConcentrBr, 
to  C —  metal  (Met.).  Spuren,  den  Stein  hom- 
zentrieren^  anreichern.    See  also  Matt. 

Concentration  (Art).  Die  KanzentnUdon.  Cos- 
vergence  /. 

C—  (Hydr.  arch.).    See  Limitation. 
C—  of  the  metal  (Met.).  Das  Spuren,  AnreiekerA, 
Konzentrieren    des    Steins.     Concentration   /.. 
enrichissement  m. 
C— worh,    —-smelting   (Met.).     Die   Spur- 
arbeit.    Proc^dä  m.  de  concentration. 

Concentric,  concentrlcal  (Geom.).  Kon- 
zentrisch. Coneentrique,  ayant  le  mdme  centre. 
C—  areh  (Build.).    See  Arch. 

Concession  of  a  mine  (Min.).  Die  Verleihung 
eines  Bergwerks,  die  Belehnung  mit  einem  Berg- 
werk.   Concession  /.  d'une  mine. 

Conchoid  (Mach.).  Die  Konchoüie,  die  Muschel- 
linie.    Coneholde  /. 

Concholdograph  for  drawing  the  oatUnes  and 
flutes  of  columns.  Der  Schaftzeichner.  Conchol- 
dographe  m. 

Conchoidal    (Miner.).     Muschelig.    Concholdal. 
-  C —  bog-iron-ore.    See  Meadow-ore   and 
I  r  0  n  -  0  r  e. 

Condnding-line  of  a  Jacob's  ladder  (Mar.). 
DoA  durch  die  Mitte  der  Sprossen  einer  Jaevhi- 
leiter  gezogene  Tau.  Limon  m.  passant  par  le 
centre  des  Echelons  d'une  Schelle  de  revers. 
Concordance  (Print.).  Die  Konkordanz  der  Durch- 
schüsse.   Concordance  /. 

C— stick-space   (Print.).    Dcls   Konkordanz- 
quadrat.   Cadrat  m.  de  concordance. 
Concrete  (Build.).    See  Beton. 
C— ,   bitnminons  —   (Build.).    Der  Stampf- 
cuphalt.    Asphalte  m.  comprimöe. 
C — ,    condensed   — •    Der  verdichtete  Beton. 
B^ton  m.  agglom^rö  ou  condense. 
C— ,  rammed  —  (Build.).    Der  Rammhelon, 
der  Stampfmörtel.    B4ton  montonn^. 
to  C —  (Build.).    Auf  Beton  gründen.    B^tonner, 
couler  le  böten. 
to  C —  into  crystals  (Miner..  Chem.).     See  to 
Crystallise. 
C — -foundation,  concreting,  foundation  on 
concrete  (Build.).  Die  Betongründung,  Orundvng 
auf  Grobmörtel.    Empfttement  m.,  empastement 
m.,  b^tonnage  m. 

Concreting   (Build.).      See    Concrete-fonn- 
dation. 

Concretion    (Miner.,    Geol.).     Die    Konkretion. 
Concretion  f.    See  Chert. 


Concretion  —  Condnetor. 


185 


-  Conereiion ,     spkeroidal    — ,     nodnle 

(Miner.,  Geol.).    IHe  Niere.    Rognon  m.,  glo- 
bule m.  oblong. 

O— 9   «plieroidal  — •  pi  of  marl,  eement- 

0tone    (Qeol.).    IHe  Nieren  f.  pi.   von  Kalk- 

mergeUiein,     Mergelnieren.     Dö8     in.     pi.     de 

.    Van-Helmont ,    marne  /.    en    g^odes,    marne 

sph^roTdale  cloisonn^e. 
Comensalon  (Phys.).   IHe  Konkussion,  die  heftige 
Erschütterung,     GoDCUSsion  /. 
C—   of  the    air   (Art.,    Min.).    Dot  Luftdruck. 
Souffle  m.,  punsae  /.  d'air. 
C — -fkise  (Art.).  Der  Konkwgion^eilnder.  Foa^e 
f.  ä  coneuasion. 
to  Condemn   a  ahip,   provisions  etc.   (Mar.). 
Kondemnieren  ein  Schiff,  Pro^iant^^rräte  etc.  für 
MkidoMglich  erklären.    Gondamner  un  natire,  des 
vivres  etc. 
CondemnaMe  (Mar.).  Ktmdemnierbar,  von  Ver- 
raten wnd  Tauwerk  gesagt.    Boo  k  condamneri 
dit  da  materiel,  du  filin. 
to  Condensate.    See  to  Gondense. 
Condensation  (Phys.).    Die  Kondenaationf  die 
Verdiehiung.    Gondeosation  /.  de  la  vapour  etc. 
C—  by  injection  (8team-eug.).    Die  nasse  Kon- 
densation, Einspritzkondensation.    Gondensation 
par  melange,  condensation  par  injeotion. 
C—  (Electr.).    Die  KondenscUion,   die   Inßuent. 
Condensation. 

C— ,  double  —  (Electr.).    Die  Doppelinflucnz. 
Bouble-coudensation.    See  Influence. 
Condensator,  eondenser  (Steameng.).    Der 
Kondensator.     Gondensateur  m. 
C--,  Jet— ,  Iqjeetion«—  (Steam-eng.).    Der 
Einspritzkondensator.  Gondenseur  m.  ä  melange. 
to  Condense  (Electr.).   Kondensieren,  verdichten. 
Condenser  rölectricit^ 

to  C->,  to  eondensate  the  air  (Phys ).    Die 
Luft  verdichten,  komprimieren.    Gondenser  Fair. 
to  C —  the  steam  (Mach.).    Kondensieren,  ver- 
dickten.   Gondenser  la  vapeur. 
Condensed  •  •  •  —  steam  (Steam-eng.).  Der  kon- 
densierte Dampf.    Vapour  /.  condens^e. 
Condenser.    See  Gondensator. 
C —  (Electr.).    Der  Kondensator,  der  Ansammler, 
der  Verdichter.    Gondensateur  m. 
C— ,  nossle  of  a.  zink-furnace   (Met).    Die 

Vorlage.    Allonge  /.,  condenseur  m. 
C— cover    (Steam-eng.).    Der    KondenaatiomS' 
deekei    Gouvercle  m.  de  condenseur. 
C-,   eleeirle   —    (Pbys.).    Der  EUHrizitäU- 
Sammler,  der  Kondensator  der  Elektrizität,    Gon- 
denseur, coodensateur  ^lectrique. 
C-,hydranlle  — (Gas-L).  Die  Vorlage.  Baril- 
let  m.  du  gaz  de  la  houille,  premier  condenseur. 
C-y  eleetrochemleal  —  (Blectr.).  Der  elektro- 
ehemisehe  Kondensator.    Gondensateur  älectro- 
cbimique  ou  voltalque. 

C— ,  evaporation— -  (Steam-eng.).    Der  Ver- 
dampfung fkondensator.  Gondenseur  ä  Evaporation. 
€— » Jet- —  (Steam-eng.).    Der  Einspntzkonden- 
saior.    Condenseur  ä  injection. 
^— »paper- —  (Electr.).  Der  Papier  kondcTisaior. 
Condensatenr  ä  papier. 

C— ,  «Inglnx  —  (Electr.).  Der  singende  Kon- 
densator, das  singende  Buch.  Gondensateur 
chantaot. 

€— »  steam  —  (Dampfm.).   Der  Dampfkonden- 
sator.   Gondensateur  a  yapeur. 
^7»   snrfiiee—    (Steam-eng.).    Der    Ober- 
ßö^henkondensator.    Gondenseur  k  surface. 

TMhnolog.  Wörterbuch.  U. 


Condenser-eoek  (Mach.).    Der  Kondensator- 
hahn,   Robinet  m.  du  condensateur. 
C— sänge,    vaennm-gaoge    (Steam-eng.). 
Das    Vakuwnmeter,    der   Luftleeremesser    eines 
Kondensators.     Barom^tre  m.    du   condenseur. 
Condensing, —ehamber  (Met.).   iSee  Cham- 
ber for  condensation. 
C— --engine.    See  Engine. 
C— -Jet  (Steam-eng.).    Der  Einspritzstrahl.    Jet 
m.  de  condensation. 

C — -tower   (Ghem.).    Der   Kondensationsturm. 
Tour  /.  ä  condensation. 
C— -tnb.    Das   Kondensationsgefäss   für   Salz- 
säure.   Bonbon  m.,  bonbonne  /*. 
Condition  of  working  (Met.).    See  Working- 
state. 

C— s  pi.  for  working  (Min.,  Railw.).  Die  Be- 
triebsbedingungen f.  pi.  Conditions  /.  pi.  de 
rezploitation. 
C — s  of  a  railway-grant  (Railw.).  Die  Be- 
dingungen zu  einer  Eisenbahn-  Verleihung.  Gabler 
m.  des  charges. 

C — s  of  the  agreement,  —  of  the  contract. 
See  Specification. 

to  Condnet  (Electr.).    Leiten.    Gonduire. 
CondnetiblUty  (Phys.).    Die  Leitung sfähigkeü. 

GonductibiJitö  /. 
Condnetlng... —-power  (Phys.).  DasLeitungs- 

vermögen.    Po  avoir  m.  conducteur. 

C— wire,  wire,  telegraph-wire  (Tel.).  Der 
Leitungsdraht.    Fil  m.  conducteur. 
Condnetlon,  eleetrle  —   (Electr.).    Die  elek- 
trische  Fortleüung.     Conduction  ./.    ^lectriqne, 

transmission  /.  ^lectrique  par  contact. 

C—  of  heat  (Phvs.).  Die  Wärmeleüung.  Con- 
duction do  la  chaleur. 

C — ,  ealorlUe  —  •  iSee  Go nduotihg  power 
for  heat. 

C— ,  eleeirolytie  —  (Electr.).    Die   elektro- 
lytische Konduction  oder  Mitteilung.    Conduction 
^lectrolytique. 
Condnetivitjr    (Electr.).    Die   Leitunasfähigkeit, 

Stromfahinkeü,    die    lAttkraft,    das   Leitungsver- 
mögen.   Conducti bilitö  /.  ^lectrique. 

C— ,  magnetie  —  (Magn).    Die  magnetische 

Leitung  Fähigkeit.     Gonductibilitö   magnötique. 

Condnetor,   eondnetlng  -  wire    (Mil.   min.). 

Der  Leitungsdraht.     Fil  m.  conducteur. 

C— ,  lead,  line  (Electr.).  Die  Leitung.  Gon- 
ducteur  m..  ligne  /. 

C—  of  brackish  water  (Salt-w.).  £fee  Brackish- 
water-conductor. 

C —  of  electricity  (Phys.).  Der  elektrische  Leiter, 
der  Konduktor,  der  Mlektrizitätsldter,    Gonduc- 

~  teur  d'^lectricit^. 

C—  of  heat  (Phvs.,  Pyrot.).  Der  Wärmeleiter. 
Conducteur  de  la  chaleur  ou  du  calorique. 

C—  of  lightning  (Build.).  Der  Blüzableiter. 
Paratonnerre  f».,  parafoudre  m.,  appareil  m.  de 
Franklin. 

C—  of  a  lightning  —  (Electr.).  Die  Ableitung, 
Ableitestange.    Ghatne  /.  de  paratonnert«. 

C —  of  a  pile-engine  (Hydr.  arch.,  Mach.).  Dei- 
Bammmeister.    Conducteur  de  sonnette. 

C—  of  a  ringing  pile-engine.  Der  Sckwanz- 
meister  einer  Zugramm^.  Enrimeur  m.  qui  con- 
duit la  sonnette  a  tirande. 

C—  of  a  pile-driver  with  pineers.  Der  Sehwanz- 
meister einer  Kunsiramme.  Enrayeur  m.  qui 
conduit  la  sonnette  ä  d^clio. 

24 


186 


Oondaetor  —  C^ong^. 


Condnetor,  bad  —  (Pbys.)-  I>^  sehUehU 
(Wärme-)  Leiter,    Maavais  conducteur. 

C— ,  eentral  —  (Electr.).  Der  MiUeüeüer. 
Fil  m.  intermädiaire. 

C— 9  diametrical  —  (Electr.).  I>er  diametrale 
Hülfskondukior.    Conducteur  diametral. 

C— ,  fiiir  —  (Electr.).  See  Semi-con- 
ductor. 

€—9  first  class  —  (Electr.).  Der  Letter  erster 
Klasse,    Conducteur  de  premiere  classe. 

€—9  Ibre9  maln9  mlxen  —  (Shipb.).  Der 
Blitzableiter  des  Foek-,  Gross;  Besanmastes, 
Paratonnerre  m.  de  misaine,  paratoonerre  de 
grand  mftt,  paratonnerre  d'artimon. 

C — f  good  —  (Electr.).  Der  gute  Leiter,  Letter, 
Corps  boo  conducteur. 

C — 9  good  —  (Phys.).  Der  gute  (Wärme-) 
Letter.    Bon  conducteur. 

C— 9  Mon  —  (Electr.).  Der  Nichtleiter,  Non- 
conductenr,  isoloir  m,,  diälectrique  m. 

C— 9  prime  —  (Electr.).  Der  überzählige  Kon- 
duktor, Conducteur  secondaire  de  la  macbine 
^lectrique. 

C — 9  railway—  (Railw.).  Der  Schaffner,  Kon- 
dukteur,   Conducteur. 

C — 9  seeood  class  —  (Klectr.).  Der  Leiter 
zweiter  Klasse,  Conducteur  de  deuziäme  classe. 

C — 9  seml-  or  foir  —  (Electr.).    Der  Zwischen^ 
letter,    Halbleiter,   mittelmässige   Leiter.    Corps 
moyennement  conducteur. 
Condnlt  (Hydr.  arcb.).    Die  Böhrenleitung,  das 

Bohmetz,    Conduite  /.  de  tuyauz,  tuyage  m. 

C —  (Electr.).  Die  Stromleitung.  Transmlssioo /*. 

C — 9  earth  —  (Electr.).  Die  unterirdische 
Stromzuführung.    Transmission  souterraine. 

C —  of  current.  Die  Stromzuführung.  Trans- 
mission du  courant. 

C — 9  overhead  —  (Electr.).  Die  oberirdische 
Stromleitung.    Transmission  superficielle. 

C —  of  gas  (Gas-w.).  Die  Oasleitung,  Conduite 
/.  de  gaz. 

C — s  pl.  of  a  mould  (Mould.).  Die  Leitungs- 
rohren f,  pl.    Conduits  m.  pl,  d'une  monle. 

C —  of  pipes  (Waterw.).  Die  Bohrleitung ^ 
Böhrenleitung.  Conduite  de  tuyaux  pour  aqu4- 
dues  etc. 

C —  of  water  (Waterw.).  See  Aquejduot  and 
Water-conduit. 

C — «pipe  (Tecbn.).    Das  Leitungsrohr,    Tuyau 
m,  a  conduite,  tuyau  de  conduite. 
Cone  (Matb.).     Der  Kegel,  Kontos.    Cone  m, 

C —  (Meteor.).  Der  Kegel  aU  Wittcrungssignal, 
Cone. 

C —  (Greol.).  Die  Kuppe,  Gesteinskuppe.  Dömetn. 

C— 9  upper  flramlng  (Mill.).  Ver  Trichter, 
Cone  en  moulin  ä  farine  moderne.   . 

C —  of  cinders  (Qeol.).  Der  Aschenkegel,  Cone 
de  cindres. 

C —  of  debris  (GeoL).  Der  AufschüUungskegel. 
Cone  de  debris. 

C—  of  tbe  percussion-cock  (Gun-m.).  Der  Kegel, 
Zündkegel,  C6ne  de  la  cbemin^e  d'un  fusU  ä 
percussion. 

C —  of  rays  of  ligbt  (Opt.).  Der  Strahlenkegel. 
Cone  de  lumi^re. 

C —  of  the  rocket-beading  (Firew.).  Der.  Deckel, 
die  Kappe,  dus  Hütchen  der  Versetzungskapsel. 
Cbapiteau  m.  de  la  garniture  d'une  fus^. 

C —  of  spread  of  a  case-shot  (Art.).  Der  Streu- 
ungskegel der  Kartätschkugeln.  C6ne  de  dis- 
persion ou  de  divergence. 


Cone  between  shot- chamber  and  lands» 

sltlon- —   (Art.).    Der  ÜbergangskonuM,     Bsc- 

cordement  m.,  cone  de  raccordement. 
C —  placed  into  tbe  funnel  of  a  trompe  (Hydr., 

Mecn.).  Der  konische  Zapfen,  Stöpael  <Ue  Waaser- 

trommelgebläses.    Cöne  d*une  trompe. 
C — 9  donhle  -s  pl,,  conical  drains  pL 

(Mach.).    Die  konisenen  Trommeln  f,  pl.     Cdnes 

m.   pL    tronqu^s    dans   les   transmifisioos    de 

mouvement. 
C— 9   active   —  of  a  volcano  (GeoL).    I>er 

Eruptionskegel.    Cdne  d'eruption. 
C— 9  ohliqne   or  scalene  ~  (Math.).    Der 

schiefe  Kegel.    C6ne  oblique  ou  scalane. 
C — 9   parasitic   —   (GeoL).    Der  paroMiÜBehe 

Kegel,    Cöne  parasitique. 
C— 9  pause  —  (Electr.).  Der  Pausenkegel,  C6oe 

ämoussä  servant  ä  la  demonstration  des  pauses. 
C— 9  right  or  nprlght  —  (Math.).    JJer  ge- 
rade oder  senkrechte  Kegel,    Cöne  droit  ou  ver- 
tical. 
C~9   truncated  — 9   ohtuse  —9   conical 

li*ustnm    (Math.).    Der    abgestumpfte    Kegel, 

der  Kegelstumpf,    Cöne  tronqu6. 
C— 9    volcanic   —    (Geo!.).    Der   vulkaniseke 

Kegel,    Cöne  volcanique. 
C— hlt9  hottom-hlt  (Art.).    Die  Stollenfeile. 

Fraise  /.  circulaire. 
C — -huoy    (^avig.).    See    Can-buoy    under 

Buoy. 
C- -compasses   pl,    (Techn.).     Der   Kolhen- 

zirkel.    Compas  m.  ä  töte  dont  l'une  des  poin- 

tes  est  en  forme  de  cöne. 
C— countersink  (Locksm.).  See  under  Conn- 

tersink. 
C— former  (Firew.).  Der  Formkegel,  das  SpitX' 

kappenholz,    Mandrin  m. 
Conelng    of   the    patent   rudder-head    (Shipb.). 
Die  Schräge  des  Rvdei^kopfes,  Cöne  m.  au  dövoie- 
ment  m.  de  la  töte  du  gonvemail. 
Configuration  of  tbe  coast  (Hydr.).    Der  Ver- 
lauf und   die   äussere  Gestalt  der  Kü&te,     Con- 
figuration /.  de  la  cöte. 
C —  (Astron.).  Die  Planetenstellung ,  die  Aspekten 

pl,  der  Planeten,    Configuration. 
C —  of  tbe  satellites  of  Jupiter.   Die  SteÜungen 

f.  pl.   der  Jupiiermonde,     Configurations    des 

satellites  de  Jupiter. 
Confining  of  a  moulding  by  a  buttress  (Arch.). 
Das  Totlaufen  eines  Simses  gegen  einen  Strebe- 
pfeiler,   Aboutissement  m.,    aroortissement  m. 
d'une  comiche  par  un  contre-fort  etc. 
Confirmed    in    an    acting   commission    (Mar., 
Mil.).      Anerkannt,    installiert,    eingesetMt,    etat- 
mässig.    Yalidä. 
Confiuent  (Top.).    Der  Nebenfluss,   Confluent  m. 
Confluence*    Der  Zusammenfluss,    Confluent  m. 
C —  of  two  rivers  (Geogr.).    Der  S^sammenfiuss 

zweier  Flüsse.    Confluent  de  deux  riviöres. 
ConformablUly  of  strata  (Geol.).    Die  Konkor- 
danz, die  gleichförmige  Lagerung  zweier  Schichten- 
gruppen.    Concordance  /.  de  conches. 
Conformation  of  tbe  soil  (GeoL).    Die  Boden- 
bildung.   Formation  /.  du  terrain. 
Conflised9   said  of  tbe  sea  (Mar.).    Aufgeregt, 
hoch  und  wild  durcheinander  laufend.  Tourment^, 
dit  de  la  mer. 
Cong£9  escape«  shafl'eroon  (Arch.).   Der  An- 
lauf oder  Ablauf  einer  Säule,    Cong6  m.  d'une 
colonne,  escape  /. 


CoBS<$  —  to  Coiiflolldaie. 


187 


Cong^,  lower  —  or  escape»  lower  sliaf- 
ferooUy    apotliesis«    Der   Anlauf,    Cong^ 
d'en   baa,    cavet  m.  droit ,   eacape  inf^rienre, 
naissance  /.  du  füt. 
€—>  upper  — .    See  Apophyais. 
»  Congeal,  to  set«  to  beeome  set  (Ghem.). 
Erstarren  durch  Abkühlung,  Be  figer,  ae  solidifier. 
to  C— .     Gefrieren,    Congeler,  glacer. 
Songealable  (Phya.).     Qefrierbar,    GoDg^labie, 
sasceptible  de  cong^aiion. 
congelation,  eongealing»  fireesing  (Ghem.). 
Las  Gefrieren,    Gongelation. 
€— ,  flxiost  setting  (Met.).    Daa  Eratairen. 
Congelation,  aolidification  /. 
C— •  rapid  — •  Da8  plötzliche  Erstarren,  GoDgö- 
lation  subite. 
^Bglomerate  (Geol.).    Das  Konglomerat,   das 
Triimmergestein.     Gonglomörat  m. 
C— ,  new  red  — •    Das  Totliegende,  rote  Tot- 
liegende.     Grte  m.  ancien,  gras  rouge. 
C— 9  pnnaieeons  — •    I)as  Bimssteintrümmer' 
gestein.     Gonglom^rat  ponceux. 
C— ,  traeliytie  — •   Das  Trachgttrümmergestein, 
Conglomerat  trachytique. 
CoDgreTe-fMetion-mateli  (Ghem.).    Das  Con- 
greve'sche    Zündkölzchenf    Meibzündholz,    Streich- 
Zündholz.    GoDgröve  /*.,  allumette  /.  h  friction. 
€— •rocket  (Art.).     Die    Congreve'sche  Rakete, 
KriegsraJtete,  Gongr^ve,  fus^e  /.  &  la  Gongrdve, 
fhs^e  de  guerre. 

€—*•  bridge  (Fort).    See  Aasault-bridge 

(vad  Carriage-bridge. 

C— '•   granulating- maekine  (Gunpowd.). 

Die  WaXzenkömm^isehine,    Appareil  m.  de  gre- 

nage,  grenoir  m.  ä  cylindres  cannel^. 

Congrnence  (Geom.).  Die  Deckung,  dieKongruenz, 

Colbicidence  /*. 
Congroity,    to   be  in   —   (Geom.).    Einander 

decken,  kongruent  sein.     Golncider. 
Conieal,  eonie    (Math.   etc.).     Konisch,   kegeU 
förmig.    Conique,  cdn^,  cöne. 
C—  wheel  (Mach.).    See  under  Wheel. 
C—  form  of  wheel-tyres.    5^  Wh  eel -cone. 
C—  point   rivet-work    (Iron  ahipb.).     Die 
SpUzkopfnietung.    Rivetage  m.  ä  t6te  conique. 
Conttne  (Ghem.).    Das  Coniin,    Coniine  /. 
Conjagate  axis  or  diameters  pi,  of  a  hy- 
perbola etc.   (Geom.).    Die   konjugierten  Achsen 
{'  pi.  oder  Durehmesser  m.  pi,    Ajces  m.  pi,  on 
diamHres  m.  pi.  conjagnös. 
Co^jnnct  mines  p/.  whose  craters  do  meet  or 
penetrate   (Mil.   min.).     Die   aekoppelten  MiTien 
f.  pi    Foumeaux  m.  pi.  accol(§8. 
to  Conn,  to  be  at  the  — ,  to  be  conning 
(Nayig.).  Das  Steuern  beaufsichtigen,  tttre   k   la 
barre,  faire  gouvemer. 
to  Connect.   Verbinden,  zusammenfügen,  Röonir. 
to  C—  the  Bcrew  or  screw-shaft  (Mar.  eng.). 
Die  Schraube  einkuppeln,    Embrayer   ThoJice. 
Connected  (Mach.).    Verbunden,  gekuppelt.    Gon- 

C— engines  pi.  (Loc).    Gekuppelte  Maschinen 
f.  pi   Machines  /.  pi.  conjugu^es. 
Connecting  .  .  .  — enrve   (Railw.).    Die   Ver- 
bindungskurve,   Gourbe  /.  de  raccommodement. 
C— -gear  (Mach.).    Das   Getriebe,    Communi- 
cation /.  de  mouvement,  embrayage  m. 
C— link  (8team-eng.).    Die  Coulisse.    Goulisse 
/•I  conlisseau  m.   du  tiroir  d'une  machine  ä 
▼apeur. 


Conneeting^piace  (Found.).    Der  Gusszapfen, 

Gonl^  /.,  jet  m. 
/C« rod   (Techn.).    Die   Treibstange.    Bielle  /. 

d'une  acierie  etc. 
€ (Steam-eng.).    Die  Pleuelstange,    Bielle 

d'une  machine  ä  vapour. 
€ —  ^9   Ibrked   —  (Loc).    Die  Gohelpleuetr 

Stange,   Bielle  k  f ourche.    See  Drawing-rod. 
C pin   at  the   piston-end   of  the  trunk 

(Mar.   eng.).    Der  Trunkzapfen,    Tonrillen  m. 
C strap   (Steam-eng.).     Der  Flüael-  oder 

Triebstangenbügel.    Ghape  /.  de  la  bielle. 
Conneetiotty  eonnezion*    Die  Verbindung,  der 
Kontakt,  die  Kuppelung.    Gonnexion  /.,  contact 
m.,  embrayage  m.,  communication  /. 
€—    (Electr.).     Die    Schaltung,    Gouplage    m,, 

montage  m.,  communication. 
€—  of   adjoining    rails,   rail  Joint  (Railw.). 

Die  SchieTienverbindung,    Eclisaage  m.,  assem- 
blage m.  des  rails. 
C—    of   batterie-cells    (Phys.).     Die   Batterie- 

Schaltung,    Gouplage  m.  des  piles. 
C —  in  opposition  (Electr.).    Die  Gegenschaltung, 

Montage  m,  en  opposition. 
C — 9  series* —  (Eiectr.).    Die  BeihensehaUung, 

Hintereinanderschaltung,      Gouplage    en    s^rie, 

montage  en  s^rie. 
C — 9    star- —    (Electr.).    Die    Sternschaltung, 

Montage  en  ^toile. 
C— 9   pipe  in  —  with   the  bilges  (Mar.  eng.). 

Das  mtt  der  Bilge  in  Verbindung  stehende  Bohr, 

Tuyau  m.  en  communication  avec  lea  petita 

fonds. 
C —  binder  (Electr.).  Die  Polklemme,  Pince  /. 

pour  les  poles  d'une  pile. 
Conneetor9   eonneellng  spring  (Tel.).    Die 
Kontaktfeder,    Ressort  m.  de  connexion. 
C — 9  double  —  (Electr.).    Die  Doppelklemme. 

Serre-fil  m.  ä  deux  vis. 
Conoid  (Geom.).    Das  Konoäd.    GonoYde  m. 
C — 9    elliptie    — •    Das    UmdrehungseUipsmd, 

Ellipsolde  m,  de  rotation. 
C—t  parabolic  — »  paralpoloid*    Das  Um- 

drehungsparahoUnd.    Parabololde  m.   de   revo- 
lution. 
Consequent  of  a  ratio  (Arith.).   Das  Hinterglied 
eines  Verhältnisses.    Gons^uent  m.  ou  d^nomina- 
tenr  m.  d'un  rapport. 
Conserrer,  basin  for  water  (Hydr.  arch.).    Der 
Wasserbehälter,  das  Wasserbassin,    Rtoervoir  m., 
bassin  m.  k  eau. 
to  Consign  a  ship,   —  a  cargo  (Gomm.,  Mar.). 
Adressieren,  übergeben,  in  Auftrag  geben,     Gon- 
signer. 
Consignment    (Gomm.).      Die    Konsignierung, 
Gonsignation  /. 
C —  to  a  third   party.    Die  Konsignierung   an 

einen  Dritten.    Tierce-consignation. 
Consignee  (Gomm.,  Mar.).    Der  Adressat,  der 

Empfänger  der  Ladung,     Gonsignataire  tu. 
Consigner.    Der   Adressierende,    der   Absender. 
La  personne   qui    consigne   des   marchandises 
entre  les  mains  d'un  autre. 
Console9   bracket  (Arch.).    Die  Konsole,  der 
Kragstein,  Tragstein,  Kraftstein.     Gonsole  /. 
C— *s  primer  (Artific).  Der  Zünder,  das  Zünd- 
würstchen zu  der  Console'schen  Zündung,  Amorce 

/.  ä  frieden. 
to  Consolidate  (Phys.).    Erstarren,  fest  werden. 
Se  consolider. 

24* 


188 


CoüfM^lifittte«  —  Coateet. 


Consolidated  laTa  (Minem).    See  Lava. 
ConsoUdalion,   slirlnkage   of  embankment 

(Railw.).   D(U  Setzen,  das  FeMtioerden  einea  Däm- 
men durch  Stickung  oder  Senkung.    Consolidation 

/.  par  le  rechargement  d'an  remblai. 

C —  of  poles  by  means  of  struts  or  stays  (Tel.). 
Dcu  VemtarkungBmiUel.    Consolidation. 

C — ,  triaosalar  —   of  poles  by  means  of 

struts  and  cross-pieces.    Die  Dreieekverbindujig. 

Consolidation   triangulaire    d'un   poteau  t^l^- 

graphique. 

Consort  (Mar.).    Der  Mäsegler,  das  Schiff,  welches 

mit  einem  anderen  aegeU»    Conserve/.,  bAtiment 

m.  de  conserve. 

C— 9  to  sali  in  —  (Navig.).  Mü  einem  anderen 
Schiffe  Musammenaegeln,    Naviguer  de  conserve. 

C — ,  to  rejoin  one's  — •  Sich  seinem  Mit- 
scgler  wieder  anschliessen,    Rallier  son  conserve. 

C — 9  to  l«»ose  sight  of  one's  — •  Seinen 
Mitsegler  atts  Sicht  verlieren.  Perdre  son  con- 
serve de  vue. 

C — «ship  for  privateering  purposes  (Naval  war.). 
Der  Kompagnon  für  Kapernwecke.    BÄtiment  de 
conserve. 
Constant   (Math.   etc.).    Die    beständige  Grösse, 

die  Konstante.    Constants  /,,    quantity  /.    in- 
variable. 

C—  of  a  galvanometer  (Electr.).  Die  Konstante 
eines  Galvanometers,  Constante  d'un  galvano- 
m^tre. 

C —  of  magnetisation  (Magn.).  Die  Magneti- 
sia-ungskonstante.    Constante  d*aimantation. 

C— ,  dieleetrie  —  (Electr.).  Die  DielcktrisiuUs- 
konstante.    Constante  de  diölectricit^. 

C — 9  voltaic  — s  pi.  Die  galvanischen  Kon- 
stanten f.  pi.    Constantes  /.  pL  voltaKqaes. 

C — •    See  Uniform. 
Constellation  (Astr.).  Das  SUmbild,  Constella- 
tion /.     See  Asterism. 
to   Constmct   a   figure   (Math.).     Konstruieren. 

Construire  un  probl^me,  construire  una  figure. 

to  C — ,  to  bnild.  Bauen,  erbauen.  Con- 
struire, b&tir. 

to  C —  a  battery  (Fort.).  Eine  Batterie  erbauen. 
Construire  une  batterie. 

to  C— 9  to  form»  to  lajr9  to  throw  a  bridge 
(Pont.).  Eine  Brücke  schlugen,  bauen.  Con- 
struire, jeter,  ^tablir  un  pont. 

to  C—  a  field-work  (Fort.).  Ein  Feldwerk  er- 
bauen, eine  Schanze  aufwerfen,  Construire  un 
ouvrage  de  campagne. 

to  C —  a  railway.    Eine  Eisenbahn  bauen,   an- 
legen.   Construire  un  chemin  de  fer. 
Con8trneting9  mannfactnring  of  machines 

(Mach.).    Der  Maschinenbau,    Construction  /.  de 

machmes. 
Constrnetion9  bnUding9  ereetion.    Die  Er- 
bauung, die  Errichtung,  die  Aiifführung,  der  Bau. 

Construction  /. 

C —  of  bridges.  Der  Brückenbau,  Construction 
de  poots. 

C—  of  field-works  (Fort).  Der  Sehamenbau. 
Construction  d'ouvrages  de  campagne. 

C —  of  the  parapet  en  cr^maill^re  (Fort.).  Das 
Kremaillieren.     flmploi  m.   de   la   crömaillÄre. 

C —  of  a  railway.  Die  Anlage,  Erbauung  emer 
Eisenbahn.    Construction  d'un  chemin  de  fer. 

C—  of  roads.  Der  Wegbau,  Strassenbau.  Con- 
struction de  routes. 

C—  of  a  ship  (Shipb.).  Der  Bau  eines  Schiffes. 
Construction  d'un  navire. 


ConstmeÜon  of  a  timber-  or  frame-work 
timber-bond  (Build.).  Die  KonMruktieiu 
weise,  der  Verband  der  Hölzer,  der  Zimma- 
verband.    Assemblage  m,  des  bois. 

C— 9  eomposlte-—  (Shipb.).  Der  Miaehbex., 
KomposiUonabau.    Construction  composite. 

C —  -  drawing.  Die  Konstrukii&n9Meiekmu%r. 
Devis  m.  de  constmction. 

C~9  director  of  naval-construction  (Shipb. l 
Der  Chef  konstruktor  einer  Marine,  der  Chef  d'i 
Konstruktümsbureaus,  Inspeeteor  m^  gi^i^n. 
des  constructions  navales. 

ConstmetiTe    works    0^9    wertes    of   art 

of  a  railway  (Bailw.).    Die  Kunstbauten  m.  o 
einer  Eisenbahn.    Ouvrages  m.  pi.  d'art. 

Constrnetor,  bnllder   (Arch.).    Der   Erhat/-^, 
der  Baumeister.     Constructeur  m. 
C— 9    mannfactnrer  of  machines    (Macb.i. 

Der  Maschinenbauer.    Constructeur,    fabricant 

m.  de  machines. 
C  — 9  naval  —  (Shipb.).    Der  Marinesehiffha'i- 

ingenieur,     Ingenieur    m.     des    constructiofis 

navales 
C---9  chief-  (Shipb.).     Der  Schiffbaudirekttr. 

Directeur  m.  des  constructions  navales. 

Consumption    (Comm.).    Der    Verbrauch,    Be- 
darf, Absatz,  Vertrieb.     Consommation  /. 
C—  (Electr.).    Der  Abbrand  einer  Kohle,    Coc- 

somption  f.,  usure  /. 
C —  of   fdel    (Steam-eng.).    Der    Va-braueh  ck 

Heizungsmaterial.     Consonunation  de  charbons. 
C —  of  rope   (Mar.).    Der  Verschldss    au   Taa- 

werk.    Consommation  de  filin. 
C —  of  smoke.    See  Smoke -burning. 

Contact  (Geom.,  Chem.,  Phys.).    Die  Berührumf, 

der  Kontakt.    Contact  m. 

C—  (Tel.).  Die  Drahtberührung,  die  Drahtter- 
schlingung,  da^  Zusammensprechen,  da*  Mit- 
sprechen.   Melange  m. 

C —  of  stars  (Astron.).    Der  Kontakt.    Contact. 

C— 9  eylindrieal  —  (TeL).  Der  WaUcnweehxl 
der  WalzenumsehaMer.  Commutateur  m.  ä 
cylindre. 

C — 9  fixed  —  between  rails  in  Lariigne's 
system  (Electr.).  Der  feste  Kontakt  in  der 
Mitte  des  Gleises.    Crocodile  in. 

C — 9  floor— 9  treading- —  (Electr.).  Der 
Treikontakt,    Contact  ä  pödale. 

C — 9  gronnd- —  (Electr.).  Der  Erdschlust. 
Contact  de  sol. 

C — 9  Jnnctiou- —  (Electr.).  Der  Anschluss- 
kontakt.   Contact  de  jonction. 

C — -lamp  (Electr.).  Die  Kontaktglühlampe. 
Lampe  /.  &  contact. 

C— 9  lightning  —  (Tel.).  Die  blüzartige 
Störung,    Derangement  m.  provenant  d'orages. 

C — 9  mercory- —  (Electr.).  Der  Quteksilber- 
kontakt.    Contact  ä  mercure. 

C— 9  partial  —  (Tel.).  Der  Erdschluss.  Perte 
f.  ä  la  terre. 

C— 9  pnll-—  (Electr.).  Der  Zugkontakt,  Con- 
tact par  traction. 

C— 9  pnsh— -  (Electr.).  Der  DruekkontakL 
Contact  par  pression. 

C — 9  rubbing« —  (Eleotr.).  Der  Beibungskon' 
takt.    Contact  par  frottement. 

C— 9  sliding—-  (Electr.).  Der  Schleifkontakt. 
Collecteur  m.  courseur,  cootaci-frottenr  m. 

C--9  sUdIng-—  (TeL).  Der  SekmbweehseL 
Commutateur  m.  ä  glissement. 


Cmitect  —'  Conteil^iitorj« 


189 


—  (Electr.).   See  Floor- 
contact. 

€—9  weatlier- —  (Tel.).  Der  Stromverlust 
durch  Ableiiiung  an  den  SliÜMpunkten,  der  Ae6efi- 
ithluM,    Pexie  /.  par  les  supports. 

€— aetlon»  eaia||rtl€  aoUon,  cataljsls 
(Chem.,  Mecb.).  Die  Kantaktwirleung ,  kataly- 
tische  Wirkung,  die  K€ttaly»i$,  Actisn  /.  par 
contaet. 

C— piece  (Electr.).    See  Contaet  stud. 

€— rins  (Electr.).  Der  Ktmtaktring,  Bagne 
/.  de  contact. 

€— »tad,  — -pleee  (Electr.).  Der  Kontakt- 
knöpf.    Gontte  /.  de  soif. 

C— sarTaee.  Die  Kontaktfiäche.  Surface  /. 
de  contact. 

€—  -  Üieory  (Electr.).  Die  Kontaktthearie, 
Th^rie  /.  du  contaet. 

€ — ,  lo  be  la  —  (Tel.).  Zmammenspi  ecken, 
mitipreehen.    £tre  affectö  de  mölange. 

o  Coateadi   the  weathergaage    (Navig.).    Die 

Luv  abzvacMnnnen  sueken,   windwärts  von  einem 

anderen  Schiff  tu  kommen  suchen,    Disputer  le 

yent. 

)onteat,    — •  pZ.,   «Umeasloa  (Phys.).    Die 

Ausdehnung,  der  Rauminhalt,  £tendae/.,  dimen- 
sions f.  pl.  des  corps  fixes. 
C— ,  plaae  — »  »nperflelal  — •  Der  Fläehen- 
inkalt.     Aire  /*.     See  also  Area. 
C— ,  solid  — ,  enbfeal  —.    See  Vol  am  e. 
C— s  pl.  (Comm. ,  Mar.).     Die  Abfertigung  torn 
Zollamt,  der  Pcissiersehevn.     Declaration  f.  des 
marchandises  en  donane. 
C— •  pl.f  ladex,  register  (Print.).    Das  Re- 
gister, da^  Inhaltsvergeiehnis,  der  Inhalt.     Table 
/.  des  matiäres,  index  m.     See  Register. 
C—B,  cnbleal  —9  eapaeitj.   Der  Kubikinhalt, 
das  Fassungsvermögen.     Volnme  fn.,  capacil^/. 

Cootiguoas.  Anstossend,  angrenzend,  berührend. 
Contjgn. 

C~  aaglea  pl.  (Oeom.).  See  under  Angle. 
€—  ceoieterj  (Arcb.j.  See  Cbnrch-yard. 
C—  estate.    See  Estate. 

ConÜageaeles  pl.  (Build.).  Die  Kosten  pl. 
mgemein,  die  Nebenausgaben  f.  pl.,  die  Kosten 
für  unvorhergesehene  Fälle.  Faux  frais  m.  pl. 
divers. 

CoDtinnal,  coatianons  (Math.).  Stetig.  Gontinu. 

Conünaity  (Math.).  Die  Stetigkeit.  Continuity  f. 

Contlnnoas«  said  of  mouldings,  imposts  etc. 
(Arch.).  Fortlaufend,  zusammenhängend.  Con  tin  u, 
coolant. 

C— ,     carreat     (Math.).    Fortlaufend,      eine  ^ 
Reihe  bildend.    Continn,  formant  une  s^rie.       | 
C— enrreat  (Electr.).  Der  Oleicb ström.  Courant ! 
fn.  continu. 

CoDUDons-earreat-traasformator  (Electr.). 
l^er  Gkiehstromtransformator.  Moteur  m.  gänära- 
teur. 

Cout-Iine    (Mar.).     Der    Raum     zvnschen    den 
Kimmen  zweier  Bauch  an  Bauch  liegender  Fässer. 
Contonr,  oatllae    (Draw.).    Die  Kontur,  der 
Vmriss.    Contour  m, 

€-;-Ilnes  pL  (Surv.)^  Die  Schichtlinien  f.  pl, 
Siveaulinien,  die  Horizontalkurven  f.  pl,  Courbes 
/•  p2.  de  niveau. 

Contrabaad   (Comm.).    Die   Kontrabande,    die 
^muggelware,    Contrebande  /. 
C--    of    war    (Mar.).    Die    Kriegshontrahande. 
Contrebande  de  guerre. 


C<^traet»  broker's  —  (Comm.)*  Der  Sehlnss- 

setiel.    Bordereau  m.  de  courtier. 

€ —  of  affreightment  (Comm.).  See  Charter- 
party. 

C — •  Der  Kontrakt,  der  Accord,  der  Vertrag. 
Contrat  m.,  engagement  m. 

C —  in  the  lump  (Build.).  Der  Bauvertrag  in 
Bausch  und  Bogen.     Entreprise  /.  ä  forfait. 

C —  with  the  shipwright  (Sbipb.).  Der  Kon- 
trcJet  mit  dem  Schiffbauer.  Contrat  ou  devis 
m.  de  la  construction  d'un  bfttiment. 

C — 9  la  —  (Build.).  In  Entreprise,  in  Accord, 
im  Qedinge.    En  entreprise,  en  forfait. 

G— 9  to  eaaeel  tbe  —9  to  eaaeel  Uie 
ebarter  (Comm.).  Den  Frachtvertrag,  die 
Chartepartie  aufheben.  lUsilier  le  contrat, 
rMilier  a  chartepartie. 

C — 9  to  Ipiv^f  to  let  oat  work  in  —  (Build.). 
Bine  Arbeit  im  Ganaen  verdingen,  in  Accord 
oder  Entreprise  geben.  Donner  un  travail  ä 
forfait. 

€—9  to  maice  a  —  (Comm.).  Eifnen  Vertrag 
abschliessen.    Paaaer  un  mamfa^. 

€ — 9  to  aadertake  a  work  la  —  (Build.). 
Eine  Arbeit  in  Accord,  in  Entreprise  über- 
nehmen. Traitor  un  travail  en  entreprise  ou 
k  forfait. 

to  € —  aBoald9  to  nDioald9  to  mast* 
Schimmeln,  schimmlig  werden.  Se  couvrir  de 
moisissare,  moisir,  se  moisir,  chancir,  se 
chsncir. 

C — -prlee,  stated  price.    Das   Qedinggeld, 
der    Oedingpreis,    Aeeordpreis,     Salaire  m.    de 
Touvrage  ä  la  tAche,  prix  m.  convenu. 
.    C— -ticket  (Navig.).   I)as  Passagierbillet.  Billet 

m.  de  passage. 
Coatractloa    (Phys.).     Die    Zusammentiehung. 

Contraction  /. 

€—  of  cast  metal,  skrlakage,  shrlaklag 
(Found.).  Das  Sehwinden.  Retraite  f.,  retrait  m. 
See  Measure  of  contraction. 

C —  of  diameter  (Phys.).  Die  Q^e1'kontrak^on. 
Contraction  transversale. 

C—  of  a  seam,  roll,  alp,  bltcb,  sqaeese 
(Min.).    Die  Verdrüekwng.  Verschmalerung  eines 
Flötzes.    Gran  m.  ou  cran  m.  d'une  couche  de 
houille,  amincement  m. 
Coa tractor  (Build.).  Der  Bauunternehmer.  Entre- 
preneur m. 

C— (Mill.).  See  Butty  and  Charter-master. 

C—  (Railw.).  Der  Unternehmer  von  Erdarbeiten. 
Entrepreneur  de  terrassements. 

C— 9  parveyor  (Comm.).  Der  Lieferant, 
Foumisseur  m. 

C —  for  the  ship  (Mar.).  Der  Schiffslieferant. 
Fournisseur  du  navire. 

C — 9   sab- —  (Railw.).    Der   Afteruntemehmer. 
Sous-entrepreneur  m. 
Coatramare,    coaater-mare    (Fort.).     Die 

Oegenmauer.     Contre-mur  m. 
Coatravallatloa  (Fort.).    Die  Oegenbefestigung. 

Coatrevallation  /. 
to  Coatrlbate  to  general  averages,  —  to  ex- 
penses   (Mar.,    Insur.).      Beitragen   mir    grossen 

Mararie,    beitragen    zu  den  Kosten.     Contribuer 

aux  avaries  communes,  contribuer  anx  frais. 
Coatrlbatory   value   of  the  ship,    —    of  the 

cargo,    —    of  the  freight  (Mar.,   Insur.).    Der 

beitragspßiehtige    oder  "fähige    Wert  des  Schiffes, 

der  Ladung,  der  Fracht.  Yaleur/.  contributive  du 

navire,    valeur  de  la  cargaiaon,  valeur  du  fret. 


190 


ContriTaiices  —  €onToy. 


CoBtriTances  pi,  for  shunting  trains  (swltek 

and  «rosslng)  (Railw.).  Rangtervorrichtungen 
f,  pL,  Weiche  /.  und  Kreuzung  f,     Appareils  m, 
pi.  de  cbangement  de  voie,  appareils  de  la  voie. 
Control.    Die  Kontrolle,    Contröle  m. 
C—  of  night  signal  (Tel.).    i>ie  Kontrolle  der 

Signalbeleuehiung,     Contröle    des    signauz    de 

nuit. 

Controller   of  the   navy  (Mar.,   Office).    Der 

Direktor  des  MarinedepartemenU  in  der  Admiror 

lüät,    Directeur  m.  du  materiel. 

C~    for   stoppering   the   cable   (Shipb.).     Der 

SehlippHtopper,    Pied^de-biche  m.,    bosse  /.    ä 

'^happement. 

Controlling  boring  (Railw.).  See  wider 
Boring. 

CouToetion   of  heat  (Phys.).    Die  Leitung  der 

Wärme  durch  EleklriMität,    Convection  /. 

C— »  eleetrolytic  —  (Electr.).    Die  elektroly- 

tische  Konvektwn.    Convection  /.  ^lectrolydque. 

Converging 9    eonvergent    (Math.,     Tecbn.). 

Konvergent,  konvergierend,  zusammenlaufend.  Con- 
vergent. 

C —  Are  (Nav, ,  Art.).  Das  konvergierende 
Feuer,  doA  konzentrierte  Feuer.  Tir  m.  con- 
vergent. 

Conversion  of  glass  into  porcelain  of  Reaumur 
(Chem.).    Die  Fntglasung,    Devitrification  /.  du 
verre. 
C —  of  steel  (Met).    See  Cementation  and 

Converting. 
C —    of  stores   (Mar.).    Die    Umarbeitung    von 

ausrangierten    Vorräten,     D^classement    m,    du 

materiel. 
C — 9     oakum     from     rope     by    —    (Mar.). 

Werg     aus     ausrangiertem     Tau^rei'k     gezupft. 

ätoupe  /.  provenant  de  filin  döclasse. 

to    Convert    (Gun-m.).    Fin    Gewehr    aptieren, 

Transformer. 

to  C —  (Mar.).     Umarbeiten,    D^classer. 

to  C— ,  to  transform  (Chem.  etc.).  Um- 
wandeln.   Transformer. 

to  C—  iron  into  steel  (Met.)-  In  Stahl  ver- 
wandeln oder  umwandeln.  Convertir.  See  to 
Cement. 

to  C—  timber  into  slabs  (Carp.).    Das  Stamm- 
holz  zu    Schirrholz    zuriehien,    B^biter  le  bois 
en  grume  en  madriers  etc. 
Converted,  stores  —    and  taken    on    charge 

(Mar.).     Umgearbeitete    VoiTäte,    die    mit  ihrem 

neuen  Werte   und  unter  ihrer  neuen  Bezeichnung 

wieder  in  Oebraueh  genommen  werden.     Materiel 

d^classö   et  pris  ä  charge   sous   son  nouveau 

classement. 

Converter,   converting   vessel  (Met).    Die 

Bessemer- Birne,  der  Konverter,  Bessemerkonverter. 

Convertisseur  m. 

C—  for  wood  (Shipb.).  Der  mit  der  Klassifi- 
zierung der  Schiffbauhölzer  beauftragte  Beamte, 
der  Wraker.    Persoone  /.  qui  classe  les  bois. 

C— 9  transformer  (Electr.).  Der  Umwandler, 
der  Umformer.     Transformateur  m. 

C — 9  rotatory  —  (Electr.).  Der  drehende 
Umwandler.    Transformateur  rotatif. 

C— 9  stationary  —  (Electr.).  Der  feststehende 
Umwandler.    Transformateur  stationaire. 

Converting  the  iron-bars  into  slabs  (Met.). 
Das  Verwandeln  der  Stäbe  in  Stürze.  Dögrossis- 
sage  m,  du  fer  pour  töle. 


Converting  of  iron  bars  into  steel» 
tation    (Met.).     D<u   Cementieren    de»   Ev 
Cementation  /. 

C— ebest    (Met).    Der    CemenOerkaaten ,   <iV^ 
Stahlkiste.    Caisse  f.  ou  creoaet  m.   de  c^c 
tation. 

C— flimaee9  furnace  for  converting-bv-irDi 
into  bliater-steel  by  carburisation  (Met.). 
Cementierofen ,  Brennstahlofen.     Foamean 
c^menter,  foumeau  de  cementation. 

C— proeess    of   Bessemer    (Met.). 
Bessemer's  converting-process. 

C — -vessel.    See  Converter. 
Convex.   Konvex,  rund  erhaben,  erhöht,  gel 

Convexe. 
Convexo-eonvex  (Opt).    Avf  beiden  Seüem  ft^ 

haben.    Biconvexe. 
Convexity    (Techn.).    Die  Konvexiiäi,    AMsbn^- 

ehung,  die  gewölbte  Form.     Convexity  /. 

C— ,  eon  vex  sinuosity»  ontwart  bend  of 
a  river  (Hydr.  aroh.).  Der  Baueh,  der  aiu- 
gehende  Bogen.  Partie  /.  convexe  au  saiilaat« 
du  cours  d*un  fleuve. 

C— 9  are»  areh,  enrve9  ronndln^  (Sliipb.'>. 

Der  Bogen,  die  Biegung.  .  Courbure  /. ,   arc  «. 

to  Convey  troops  (Mar.,  Mil.).     IVuppen   trant- 

portieren,  befördern.    Iransporter  les  troupes. 
Conveyance    (Comm.).     Die     Verwendung  j     die 

Verfrachtung,     die     Beförderung.     Roulage     n.. 

transport  m, 

C—  of  tiie  eartli  (Railw.  etc.).  Die  Er^i- 
fördemng ,  der  Erdtransport,  die  Erdbewe^ng. 
Mouvement  m,  de  terre. 

C—  9  transport  W  railway  (Railw.).  Der 
EisenbaJinlrafutport.  Transport  m.  par  le  cfaemin 
de  fer. 

C— 9  goods-transport  (Railw.).  Der  Güter- 
transport, Frachttrani*port,  die  Sendung,  Frark- 
gutsendung,  Versendung,  Beförderung.  Transport, 
transport  des  marchandises. 

C--9  carrying«  Die  Abfuhr  von  Abfallstofen. 
Cbarriage  m, 

C — 9  chance  — •  Die  FuhrgelegenheiL  Occasion 
/.  de  transport. 

C—  of  dispatch  (Railw.).  Die  Eilfracht,  die 
Eilgutsendung.    Transport  ä  grande  vitesse. 

C — 9  sea« —  (Mar.).  l)er  Seetransport,  Trans- 
port par  mer. 

C— 9  nndergronnd  —  of  coal  or  ore»  nnder- 
groand  hanlage  (Min.).  Die  Streekcnfi^r- 
dertmg,  horizontale  Grubenförderung,  Fördei-vng 
unter  Tage.    Transport  Interieur,  roulage  m. 

C — 9  ship  engaged  for  the  —  of  troops  (Mar., 

Mil.).      D<w    zum    Truppentransport    gecharterte 

Schiff.    Navire  m.  affr^t^  pour  le  transport  des 

troupes. 

Conveyor  (Mill.).     Der    Conveyor,    die    Schnecke 

zum  Wegschaffen  von  Korn  etc.    Via  /.  sans  fin. 

See  Creeper. 
Convict   (Just).     Der    Sträfling,    der    Verurteilte. 

Condamn^  m. 

C— -linlb  (Mar.).  Dax  schwimmende  Bagno. 
Bagne  m.  flottant 

C — -ship  (Mar.).    Das  Oefängnissehiff^  das  zum 

Transport    Oefangener    bestimmte    Schiff.     Vais- 

seau   m.    de   prisonniers,   prison  /.   flottante, 

transport  m.  de  condamn^s. 

Convoy  (Mar.).     Der  Convoi,    d.  h.  eine  Anzahl 

unter   Schutz   von  Kriegsschiffen  stehender   Kauf- 

fahrer,    (aber  auch:)   das  einen  Convoi  deckende 

Kriegsschiff.    Convoi  m.,  escorte  /. 


CoüTOjr  —  Copper« 


191 


Convoy,   skip  ander   —  (Mar.).    Das  num 

Convoi  gehörige  Schliff.    Navire  m.  convoy^. 
C — 9   to  be  ander  —  of  • .  •   (Mar.).    Im 
Gonvoi   von  . . .   fahren,     £tre    sous    Tescorte 
de  • .  . 
CooIl.     Der  Koch.    Cnisinier  m. 
C — 9   ships   —   (Mar.).    I>er  Manruehaftakoeh. 

Mattre-coq  m.,  coq  m. 
C — -lioase  (Shipb.).    See  Galley. 

C on  shore  for  the  uae  of  yetiaela.    Das 

Koehhaus.    Coqnerie  /. 

C— 's    mate.    Der  Koehsnuuit    Matelot-coq, 
second  coq. 

C— •»  stove  (Mar.).    Die  Kombüse,  der  Koch- 
of  en,  der  Kochherd.    Foameaa  m. 
te  Cool  (Techn.).    AbbUhUn,  kühlen,  kalt  werden 
lassen,     Refroidir. 

to  C —  the  lye  (Saltp-m.).  Die  Lauge  ab- 
schrecken, Rafralchir  la  caite. 
to  C —  a  gnu,  —  a  hot  bearing  (Art.,  Mar. 
eng.).  Ein  OeschiUs  kühlen,  ein  heisses  Lager 
kühlen,  Rafralchir  nn  canon,  rafralchir  nn 
coussinet  ächauff^. 

to  C—  (Tecbn.).     Sieh   abkühlen,    kaU  werden, 
Se  refroidir,  refroidir. 

to    C— hammer,   to   hammer  -  harden 
(Met.).     Kalt    sehmieden,    kalt   hämmern,    kalt 
schltigen.    Ecrouir.  battre  ä  froid. 
Cooler  (Whalery).     Der  Kühltopf  oder  KuhUopf 
für  Thran,    Rafratchissear  m.  poar  Je  lard. 
€ —  (Sog.).    Der  Kühler.     Rafratcbissoir  m. 
C— ,  bae.  baek  (Brew).    Der  Kühlstock,  das 
Kühlschiff.     Bac  m.,  refroidissoir  m. 
Cooling,  refVigeration  (Phys.).    Das  Erkalten, 
die  Abkühlung.    Refroidissement  m.,  refrigera- 
tion /. 

C— ,  slow  —  or  congelation  (Met).    Das 
langsame  Erstarren.     Congelation  /.  lente. 
C->,    sndden    —  (Met).    Das  plötnliche  Er- 
starren.    Congelation  snbite. 
C— arch  (Glass-m.).    See  Annealing-oven. 
C — hair-tnb  (Mar.).    Die  Kühlbalge,   Baille /. 
de  combat. 

C— -BarTace  (Steam-eng.).    Die  Kühlfläche  bei 
Oberflächenkondensaioren.  Surface/,  refrigerante. 
C— swab  for  hot  guns  (Mar.  art.).   Der  KiUdr 
ichwabber,   das   Kühlgerät.    Fanbert   m.    a   ra- 
fralchir les  canons. 

C— trough  (Met.).     Der  AbkühUrog.    Auge  /. 
de  rafraichissement. 
Coooi   (Mach.).    Die  Zapfensehmiere   mit  MetaU- 
Spänen  vermengt,  die  alte  klebrige  Schmiere.   Cam- 
boais  m. 
Coop  (Coop.).    Die  Kufe,   der  BoUich.     Cuve  /. 
C— ,    heo- —    (Mar.).     Der    Hühnerstall ,    das 
Hühnerhock.    Cage  /.  a  ponies. 
Cooper  (Coop.).     Der   Küfer,    der  Böttcher,    der 
Fassbinder.      Tonnelier    m.      See    Drawing- 
knife,   Cleaning-knife,   Shave,  Draw- 
ing-scraper, Ueading-knife. 
C— 's  adxe,  notcher*    Das  Bindmesser.    Co- 
choir  m.,  cochoire  f.  des  tonneliers. 
C— 's   liench.    Die    Schneidbank,  Schnitzbank. 
Cihevalet  m.  des  tonneliers. 
C—'a  Jointer,   — m  plane*    Der  Bankhobel, 
die  Fügebank,  Stossbank.    Colombo  /.  ä  joindre, 
colombe. 

C-*«  «hed.    Die  BötteherwerkstaU.  Tonnellerie 
At  atelier  m,  de  la  tonnellerie. 
Coordinate    (Geom.).     Die    Koordinate,    Coor- 
donnee  /. 


C<»ordinate,  Cartesian  —  s  pi  Die  kartesi- 
sehen  Koordinaten,  Coord onnees  pL  carte- 
siennes. 

C — y  obliqne-angled  — s*  Die  schiefwinkligen 
KoordiiuUen.    Coordonnees  obliques. 
C — ,  polar  — s«    Die  Polarkoordinaten,    Coor- 
donnees polaires. 
C — ,  right-angled   — s.    Die  rechtwinkligen 
Koordinaten.    Coordonnees  rectangulaires. 
C — ,  trilinear  — s*    Die  dreilinigen  Koordi- 
naten,    Coordonnees  triangulaires. 
C — ,  tangential  — s.    Die  Tangenten-Koordi- 
naten,   Coordonnees  tangentielles. 
Cop,  yam  rolled  by  the  mule  in  the  form  of  a 
pear  (Spinn.).    Der  Kötzer,  die  Spindel.    Fuseau 
m.,  bobme  /.,  fusee  /.,  cannette  /. 
C-— ,  (obeol. :  conpis),  loophole-pier  (Arch.). 
Die  Zinne,   die   Schartenzeile,    die  3fauerzacke. 
Merlon  m. 
Copal,  —  resin  (Paint.),    Der  Kopal,  das  KopaX- 
harz.    Copal  m.,    copale  /.,   copalle  /.,   resine- 
copale. 

C— ,  fbssil  —  (Miner.).    See  Copal  in  e. 
C — -Tarnish.    Der  Kopalfimis,     Yemis  m,  au 

copal. 
Copaline,   fossil   copal,   mineral   resin 
(Miner.).   Der  Kopalin,  der  fossUe  Kopal.    Copal 
fossile. 
Cope  (Found.,  Mould.).    See  Case. 
C — •    See  Crowning. 
C— ,   coping,   arch-work,   Tanlt   (Build.). 

Der  Oewölbebogen,    Yoüte  /. 
C— ,  coping,  top-coarse  of  a  parapet-wall 

(Build.).  Die  Mauerabdeckung,  die  Kappe,  Mauer' 

kappe.    Chaperon  m,,  tablettes  /.  pi 
to  C—  (Derbysh.),  to  set  off  pitches  (Min.). 

Verdingen,      Donner    ou    remettre    ä    forfait, 

(Hainaut:]  marchander. 
Coper  (Derbysh.),   tribater   (Min.).    Der  Erz- 
gedinghäuer.   Forfaitier  m.   paye  par  unite  de 
minerai  abattu. 
Copiapite,  yellow  copperas  (Miner.).    Das 
Kopiapit,  basisch-schwefelsaures  Eisenoxyd.  Copia- 
pite /. 
Coping,    caping,    capping,    brow   (Build.). 
Die  Mauerabdeckung,   das  Abdach,    Larmier  m. 
ou  couronnement  m.  d'un  mur  de  cloture. 
C— ,  convex  — •  Die  runde,  konvexe  oder  koffer- 

förmige  Abdeckung.    Chaperon  m.  en  babut. 
C — ,    — -stone  (Fort.).     Der  Mauerkranz,   der 

Kordonstein,  das  Mauerhand  eines  Walles.    Cor- 
don m.  d'un  mur.    See  Cordon. 
C— brich  (Build.).     Der  Deckziegel,   Kappen- 
ziegel.   Brique  /.  ä  chaperon,  dalle  /.  de  brique. 
C— piece,  capping-piece  of  a  mle-grating 

(Carp.).     Die    Deekschwelle    eines    jPfahlrostes. 

Chapeau  m.  de  pilotage,  longrine  f.  superieure. 
C — -stone,    cordon -stone    (Bulla.).    Der 

Kordonstein,  Kappenstein.    Pierre  /.  de  cordon, 

pierre  h  chaperon,  tablette  /. 
Copper    (Miner.,    Chem.,    Met.).    Das    Kupfer. 
Cuivre  m. 
C—    in   sheets.    Das  Kupferblech.    Cuivre   en 

plaques.     See  Sheet-copper. 
C —  in  bars  or  rods.    See  Rod-copper. 
C—  alloyed  with  nickel.   Äec  Nickel- copper. 
C; —    obtained   by   smelting   the   waste -copper 

(Met.).     Das   Krätzkupfer.     Cuivre   de  refonte 

du  dächet. 
C —  in  rolls,   sheet—   in  rolls.    Das  Bollen- 

kupfer.    Cuivre  en^  rouleaux. 


192 


Copper  —  €opper»cap. 


Copper  reduced   by  liquation.    Der  IkurrUng. 

Masse  f,  ressu^e. 
C— 9  ammoiilo-iiiorlatie  —  (Chem.).    Dcu 

KupferchloiHdammoniak.  Cuivre  ammonico-muria- 

tiqae. 
C — 9  anUnoLonial  — ,  sulphide  of  —  and 

antimony,     salphanUmonate    of   —9 

wolftberglte   (Miner.).    Der  KupfcranUmon- 

glanz,    Cuivre  antimoniaL 
C — 9  anUmonlal  grey  — •    Das  Antimoner», 

Fahlerz ,    SehwarzgUUigerM.    Goivre   gris    anti- 

monifere. 
C— 9  bean-slkot  — ,  iprannlated  — •    Das 

granulierte,  gekörnte  Kupfer,    Cuivre  en  grains 

ou  en  dragäes. 
C— 9   best   »eleeted    —    (Met.).    Do«    beste 

Kupfer,  dax   hestrselected  Kupfer,    Cuivre  best 

selected. 
C — 9  Uaek  — •  Das  Sehwarzkupfer,  Rohkupfer, 

Cuivre  noir  ou  brut. 
C — 9  blaek  —  and  lead  from  the  liquation. 

See  under  Black. 
C — 9  blistered  — 9  blister« — •   Das  Blasen- 

kupfer.    Cuivre  amipoul^. 
C — 9    bine    — •     See    Indigo-copper    and 

under  Blue. 
C — 9  eaplllary  — •    Das  Haarkupfer,    Cuivre 

vierge  filamenteuz. 

C — 9cenient — •  ^«e Precipitated  copper. 
C — 9    ehessy    —   (Miner.).    Die   Kupferlaaur, 

Cuivre  carbonate  bleu.     See  Azurite. 
C — 9  eoarse  —  (Met.).  Das  Rohkupfer ,  Sehwarz- 
kupfer,   Cuivre  brut  ou  noir. 
C— 9    eommerclal    — •     Das   Handelskupfer. 

Cuivre  marchand. 
C— 9  dry  — 9  nnderpoled  — •    Das  übergäre 

oder  kaltbrüehigey  oxydulhaltige  Kupfer,     Cuivre 

cassant. 

C~9  emerald- — 9  dloptase*  emerald- 
malaeblte  (Miner.).  Der  Kupfersmaragd,  der 
Dioptas.    Cuivre  dioptase,  dioptase  f, 

C — 9  electrotype  —  •  Das  aalvanisehe  Kupfer, 
Cuivre  de  la  pUe,  cuivre  galvanique. 

C— 9  first  refined  — •  Das  rohgare  Kupfer, 
Cuivre  demi-fin,  cuivre  raffing  une  fois. 

C— 9  granulated  —9  feathered  shot  —9 
feathered  shot.  Das  granulierte  Kupfer  in 
kleinen  Körnern,    Cuivre  en  plumes. 

C— 9  micaeeons  — 9  —  mlea  (Met.).  Da- 
Kupfer  glimmer,    Cuivre  micacö. 

C— 9  native  —  (Miner.).  Das  gediegene,  natür- 
liche Kupfer,    Cuivre  natif. 

C — 9  overpoled  —  (Met.).  Das  uberpoUe 
Kupfer,    Cuivre  surraffinö. 

C — 9    oxydnlated    —    (Miner.).     See    Red 

.copper-ore. 

C — 9  poor  eoarse  —  (Met.).  Das  Gelf kupfer, 
Cuivre  noir  dösargentö. 

C — 9  precipitated  — 9  cement  —  (Miner., 
Met.).  Do«  Cementkupfer.  Cuivre  de  cementa- 
tion, cuivre  c^mentatoire. 

C— 9  refined  —9  tongh-pltch  —  (Met.). 
Das  hammergare  Kupfer,  Ma/finaikupfer,  Cuivre 
fin  ou  raffing. 

C — 9  refined  — •  Das  Baffinatkupfer.  Cuivre 
raffing. 

C— 9  refining  — •    See  Refining. 

C— 9  too  yonng  —9  not  enongh  refined 
— •  Zu  junges  Kupfer,  Cuivre  trop  jeune, 
cuivre  pas  assez  railing. 


Copper9  tough  — »  Das  Hammerkupfer,  bam- 
mergare  Kupfer,    Cuivre  fin,  cuivre  imffin^. 
C— 9   Tarlegated  —  and  purple  — •     See 

under  Copper* ore. 
C — 9  white  — •  Da^s  Weisskupfer.  Cnivse  blanc 

argent  hacbö.    See  Argentane. 
C — 9   yellow   — •    Das  Messing.    Laiton    m^ 

cuivre  jaune.    See  also  Br  as  a. 
C— 9   to  get   coarse  — .    Das  Kupfer   sckmars 

machen.    Fondre  le  cuivre  noir. 
C — 9    the    —    rises.     Das    Kupfer    steigt.     Le 

cuivre  monte.    ^e  to  Pole,  to  Refine,  to 

Revive,  to  Toughen  the  copper. 
C —  (Shipb.).    See  Copper-sheathing. 
C— 9  pan9  hettle9  boUer9  pot.    Der  KcMsei, 

die  Jeanne.    Chaudi^re  /. 
C~   for  melting  lead    (Mil.).    Der  (xienkeMcL 

Cbaudi^re  ä  fusion. 
C—  (Brew.).    See  Brewer's  copper. 
C —  in  the  vat  which  serves  to  warm  the  staff 

(Pap.).    Die  Blase,    Pistolet  m. 
C —  (Sug.).    Die  Siedepfanne.    Chaudi^re.    See 

Boiler. 
C— 9  grand  — ,  CTaporatlng^— .    Die  erste 

Siedepfanne.    Grande  /.,  grande  chandi^re. 
C — 9    second    ~*     Die    sweüe    Siedepfamnc, 

Propre  /.,  propre  chaudidre. 
C— 9  third  — •    Die  dritte  Siedepfanne.    Flam- 
beau m. 
C— 9  ship's  —  s  pi.  (Mar.).     Das  Koehgesekirr. 

Chaudi^res  pi.  du  coq. 
to  C —  (Met.).     Verkupfern,    Cnivrer. 
to  C — fasten   a   ship  (Shipb.).     Ein    Schiff 

mit  Kupferbolzen  verbolzen.    CheViller  un  navire 

en  cuivre. 
C— ashes  pL^  —scales  pL^  scale-ozide 

of —  (Met.).     Die   Kupferasehe,    der  Kw^fer- 

hammensehlaa.    Cendres  /.  pl.  de  cuivre,  hatti- 

ture  /.,  paille  /.  de  cuivre. 
C— assaylng9  — -assay  (Assay.,  Met.)-  Die 

Kupfererzprobe,    Kupferprobe,    bssai    m.    des 

minerais  de  cuivre,  essai  de  cuivre. 
C— bearlng9   cupriferous   slate   (GeoL). 

See  Copper-shist. 
C— belt 9  gulde-ring  (Art.).    Der  Kupferring 

auf  den  Langgeschossen,    Ceinture  /.  de  cuivre. 
C— blt9  —holt  for  soldering.     See  Bit  for 

soldering. 
C with  an  edgej  solderlng-hammer. 

Der  Hammerkolben,    Soudoir  m.   en  marteau. 
C with  a  point.   Der  Spitzkolben.    Öoudoir 

pointu. 
C—-- bolt  (Shipb.).    Der  Kupferbolzen,  kupferne 

Bolzen.    Cheville  f.  en  cuivre. 

C (Loa).    See  Copper-stay. 

C — -bottoms  pl.9   bottom   —  (Met.).     Das 

Bodenkupfer.  Cuivre  m,  en  fonds  ou  en  planches, 

fonds  m,  pl.  cuivreuz. 

C—  —    (Shipb.).    See   Copper-sheathing. 
C— bottomed«    Gekupfert,    mit    Kupfer    be- 
schlagen.   DoubU  en  cuivre. 
C — -bouche9  bonche  of  pieces  of  ordnance 

(Art.).      Der    Zündlochstollen  ^    der    Zündkem. 

Grain  m.  de  lumiere. 
C— brich    (Met).    Das   Hartstück.    Pain    m. 

de  cuivre. 
C — -cake.    Die    Kupferscheibe ,     Scheibe    von 

Bosetienkupfer.    Rosette  /. 
C— 9  to   get    — -calces.     Bosettieren,    Faire 

des  rosettes. 
C— cap  (Mil.,  Hunt.).    See  Cap. 


Copper-eola  —  Con^er*sheet« 


193 


Copper-eoln»  — •  Die  KupfermüMe.  Monnaie  /. 
de  cuiyre. 

€— eoTerlBC  of  roofs  (Build.).  Die  Kvpfer- 
cindeekung ,  die  Kupferdaehung,  Coavertare  /. 
en  cuivre. 

C»- dUsIc»  ealce  of  rose«— ,  disk  of— , 
roaette- —  (Met).  Da»  RotettenJcupfcr,  Scheiben- 
kupfer.  GAiean  m.  de  roaette,  oaivre  m.  de 
Ott  en  roaette  /. ,  eaivre-roeette  m. ,  cuivre  en 
disqaes. 

€— nuitesed  (Shipb.).  Kupferfest,  mil  kupfernen 
Bolzen  verboUt.    Cnevill^  en  cuivre. 
€— OuiteiBUlgs    pL    Die    (QetamUahl    der) 
KvpferboUen  m,  pL    Chevilles/'.  pL,  chevillage 
m.  de  cuivre. 

€— finery,  sylUqaatioB-ftamace  (Met.). 
Der  Kupferfrieehofen,  Fourneau  m.  k  rafralcbir 
ie  cuivre. 

€— foil,  Narenaberg  foil,  Germaii  foil 
(Met.).  Die  K^fpferfolie.  PaUlon  m.  de  cuivre. 
feuille  /.  de  cuivre. 

€— ,  sUTer-plated  —foil.  Die  eilberpUuHerU 
Kupferfolie.  PaiUoo  de  cuivre  argents  ou 
plaqu4. 

C— IVoUi  (Miner.).    See  Tyro  lithe. 
€— glaace  (Miner.).    See  Bedruthite. 
€— kettle  ((^pper-sm.).    See  Caldron  and 
Kettle. 

€— ladle  for  fiUing-in  composition  (Firew). 
Die  Ladesehavfel.  Guiller  /.  h  composition, 
Unteme  /. 

€— matt  (Met.).    See  Copper-metal. 
€— melüiig.    See  Copper-smelting. 
C— -metal,  — -mati.  Der  Kupfereiein,  Matte 
/.  de  cuivre.    See  also  Metal. 
C— miea  (Met).    Micaceous  copper. 
€—  — ,    rkomboieal    amemiate    of  — 
(Miner.).    Der  Kupferglimmer,  Tamasit,  Chalko- 
phjUü.    Cuivre  m.  ars^niat^  lamelliforme. 
€— mill,  — -works  pi.  (Met).    Der  Kupfer- 
hammer, das  Kupferhammerwerk,    Forge  /.  pour 
le  caivre. 

€— nail  (Slat,  Shipb.).  Der  Kupfemagel. 
Clou  m.  de  cuivre. 

C— niekel,  naÜTe  araenide  of  aiekel, 
arsenical  nlekel  (Miner.) .  Dae  Kupfemiekel, 
der  Rotniekelkies,  Nickel  m.  arsenical,  arseniure 
/.  de  nickel. 

C---ore.  Dae  Kupfererz,  Mine  /.  de  cuivre, 
mineral  m.  de  cuivre. 

C ,  arsentiforoas  grey  — •   Das  Silber- 

fahlerz,  Weissgiiltigerz,  Cuivre  gris  argen- 
tif^re,  plomb  m.  sulfur^  antimoniföre  et  argen- 
tif^re. 

C ,  aanre  — •    See  under  Azure. 

€ ,  black  — •     DcM  dunkle  Fahlerz,    das 

SchwarzgiUigerz  z»  Th,    Cuivre  gris, 

^ f  green  — •    See  Malachite. 

^ »  grey  — •    See  Tetrahedrite. 

^ 9  Uver-eolonred  — •  See  Erubescite. 

C-; 9  mercnrial   grey  —.     Das   Queek- 

filherfahlerz ,   der   Spinolit    Cuivre   gris   mer- 
curiftre. 

^--  — ,  pnrple  — •  See  Erubescite. 
^—  —9  red  ~,  red  copper  9  red  oxide 
<^f  — 9  tile-ore,  sigaeline«  Das  natürliche 
^^pferoxydul ,  das  Rotkupfererz,  das  Kupferrot, 
Ziegeltrz,  der  Kuprü,  Cuivre  rouge,  cuivre 
oxyd^  rouge,  cuivre  oxydulö,  zigu^lioe  /. 
^—  —9  variegated  — •  Das  Buntkupfererz. 
Caivre  pyriteuz  panachö.    See   Erubescite. 

TwtooloK.  Wfaterbneb  IL 


Copper-ore,  yellow  — ,  copper-pyriie«, 
pyritons    copper,    ckalcopyrite«     Der 

Kupferkies,  das  Qelferz,  der  Ghalkopyrit,  Cuivre 
pyriteux,  pyrite  /.  cuivreuse,  mine  /.  de  cuivre 
jaune. 

€—- oxide  (Chem.  etc.).  Das  Kupferoxyd, 
Oxyde  m.  de  cuivre. 

€ ,   black  — ,  tenorite  (Miner.).    Die 

Kupfersehwärze,  der  erdige  Tenorit.  Oxyde  m. 
noir  de  cuivre. 

C 9  capillary  red  — •  See  under  Ca- 
pillary. 

€ ,  eartky  red  — -,  earthy  formginon» 

red  oxide  of  — •  Das  Kupferpeeherz.  Cy- 
prite  /.  compacte,  cuivre  rouge  vitreux  ou 
piciforme,  cuivre  oxydul^  ferrifdre  ou  terreux. 

C — -  paring  -  knife  (Cham.).  Die  kupferne 
Sireiehklinge.  Etire  /. ,  couteau  m.  en  cuivre 
du  maroquinier. 

€- -plate  (Met).  Die  KupferplaUe,  das 
Kupferblech.  Planche  /. ,  plaque  /. ,  feuille  /. 
en  cuivre. 

C (Engrav.).  Die  Kupferplatte,  der  Kupfer- 
stich,   Estampe  /.,   gravure./.  en  taille-douce. 

C —  — ,  etcbed  — •  Die  Atzzeichnung,  der  ra- 
dierte Kupferstich.  Estampe  grav^  h  l'eau 
forte. 

€ press,  rolling  press  (Engrav.).  Di^ 

Kupferdruckerpresse.  Presse  /.  d'imprimerie 
en  taille-douce. 

C printer.    Der  Kupferdrueker.    Impri- 

meur  m.  en  taille-douce. 

C' printing.  Die  Kupferdruckerei.  Im- 
pression /  en  taille  douce. 

C (Calico-pr.).    Der    PlaUendruck,   die 

Plattendruckerei.  Impression  k  la  planche 
plate. 

€ machine.     Die    PlaUendruekma- 

sehine.  Machine  /.  k  imprimer  k  planche  plate. 

C — -pyrites.  See  Yellow  copper-ore 
under  Copper- ore. 

C — -rain  (Met).  Der  Kupferregen,  das  Streu- 
kupfer, Spreu-,  Sprüh-,  Spratzkupfer.  Pluie 
/.  de  cuivre. 

C —  -  refining  hearth.  Der  Bosettierherd, 
kleine  Kupfergarherd,  Foyer  m.  d'aMnage, 
petit  foyer  m. 

C slag*    Die   Kupfergarschlacke,    Scorie 

/.  de  cuivre  raffing. 

C— regnlns.  Der  Kupferstein.  Matte  /.  de 
cuivre.    See  Copper-metal. 

C— 9  obturating  — -ring  (Art.).  Der  Kupfer- 
ring, Liderungsring.     Anneau  m.  expansif. 

C — -scales;)/.     See  Copper'-ashes. 

C— schist,  —bearing  slate  (Miner.).  Der 
Kupferschiefer.    Schiate  m.  cuivreux. 

C— sheathing  (Shipb.).  Der  Kupfer  besehlag, 
der  Kupferboden,  die  Kupferhaut.  Doublage  m. 
en  cuivre. 

C — -sheet  (Shipb.).  Die  Besehlagplatte  aus 
Kupfer  (Gelbmetall).    Feuille  /.  de  cuivre. 

C ,   thin  —-plate 9  —  in  sheets  (Met). 

Das  Kupferblech.  Plaque  /.  de  cuivre ,  feuille 
en  cuivre,  cuivre  en  plaques. 

C 9   gold-plated  — •    Das   goldplatUerte 

Kupferblech.    Cuivre  plaqu^  ou  double  d'or. 

C —  — 9  plated  — •  Das  plazierte  Kupferblech, 
Cuivre  plaque  ou  doublt. 

C 9  silver-plated  — •  Das  süberplattierte 

Kupferblech,   Cuivre  plaquö  ou  double  d'argent. 

25 


194 


CJopper«slaif  —  Corbel-table. 


Die  Kupferaehlaeke.  Grasse/.  de 

caivre,  scorie  f.  de  cmyre. 
C—  — 9   eoarse   — ,    —    blister  — •    See 

Roaster-slag. 
C — -smeltlns.    Der  KupferhüUenprozess,   die 

KupferachmeUung,    Fonte  /.  da  caivre. 
C —    —    in    blast-famaces.     Die    Sehcxhtofen^ 

kupferarheit ,    die  deutsche  Kupferarbeit,    FoDie 

/*.  da  caivre  dans  les  foarneaax  ä  cave. 
<'—   —    in    the    reverberatorv-famaces.    Die 

Flammofenktipferarbeit ,   englisehe    Kupferarheit, 

Fonte    da    caivre   dans   les    foars    a    r^ver- 

böre. 
C— smith,    brasler.     Der    Kupferschmied, 

Ghaadronnier  m. 
C/—  — *s    work*      Die    Kupfersehmiedearbeit, 

Ghaadronnerie  /. 
C — "Sinoke*    Der  Kupferrauch.    Fum^e  /.  de 

caivre. 
C— -solder.    Dob   Kupferlot.    Soadare  /.    de 

caivre.  . 

C — -sponge*    Der  Kupferschwamm.    Eponge/. 

de  caivre. 
C— stay,  — -bolt  (Loc).    Der  kupferne  Steh- 

bolzen.    Entretoise  /.  en  cuivre  roage. 
C—- test    (Met.  I    Assay.)-    ^^    Kupferprobe. 

Essai  m.  de  caivre.     See  Gopper-assay. 
C— tborns  pf.    ^See  Liaaation-thorns. 
C— aranlte  (Miner.).    See  Ghalcolite. 
to  € — -vent  a  piece  (Art.).    See  to  Boache 

a  piece. 
C — -vitriol,  bine  copperas  (Gbem.).    Der 

Kupfervitriol  f    blaue  Vitriol,    das    schwefelsaure 

Kupfer,    Vitriol    m.    de    caivre,    vitriol    de 

Gypre  ou  blea,  coaperose  /.  bleae. 
C— wire  (Wire-dr.).    Der  Kupferdraht.   Fil  m. 

de  caivre. 

C ,  eemented  —  •   See  under  Cemented. 

C— works  pi,  (Met.).    Die  Kupferhütte,   Usine 

/.  de  ou  &  caivre. 

Copperas,  vitriol  (Ghem.,  Miner.).  Der  Vitriol. 
Vitriol  m.,  coaperose  /. 
C — ,    bloe    —     (Miner.).    Der    Kupfervitriol. 

Goaperose  bleae,  cuivre  sulfate  ou  vitriols. 
C — ,   green  — •    Der   Eisenvitriol,   der  grüne 

Vitriol,    Goaperose  verte. 
C— ,  white  —  (Gbem.,  Miner.).  Der  ZinkvitrioL 

Gouperose  blancbe. 

Coppered  (Sbipb.).    See  G^opper-bottomed. 

Coppering  (Met.).   Das  Verkupfern.  Guivrage  m. 

Copping,  wlndlng-np,  taklng^np  (Spinn.)* 
Das  Aufwickeln,  das  Aufwinden^  das  Aufschlagen' 
Renvidage  m.,  envoadage  m. 
C— plate,    — -rail    of   a   throstle  (Spinn.). 

Die  Spulenbank,  der  Spulenwagen.    Ghariot  m. 

d'une  continue  ou  throstle. 

Copy  in  writing,  drawing  etc.    Die    Kopie,    die 
Nachbildung ^    Abschrift,    Abzeichnung.     Gopie  /. 
See  Tracing. 
C — ,   mannserlpt  (Print.).     Das  Manuskript. 

Gopie,  mannscrit  m, 
C —  of  a  book  etc.   Das  Exemplar.   Exemplaire 

m.  d*an  livre,  exemplaire    d'une   gravure  etc. 
C —    given  to  the  anthor.     Dos  Atishängeexem- 

plar,    J^preave  /.  d'aatear. 
C —  for  signing.     Die  Reinschrift,  das  Mundum. 

Expedition  /.  ä  signer. 
C>-   in   slips,   rough   proof.    Der  Abzug  in 

Fahnen,    Placard  m.,  öpreave  en  placard. 


C^py*  a  sort  of  Engl,  paper  broad  20  (20'/«), 
hi^h  16  (16  V«)  inehes,  weight  of  iho  ream  of 
writing-paper  17  d\  of  priBtiiig^paper  13—16  8 
(Pap.). 
to    C —   (Gomm.).    Kopieren,   absehreiben,  ab- 
zeichnen, abdrucken,  naehbitden.     Copier. 
to  C —  the  cards.    Die  Jetequardkarten  kepiereu,. 
Repiqaer  lea  cartons. 
to  C —    from   life.    Naek   der  Natur   »eieknen. 
Dessiner  d'aprto  nature. 
to  C —  a  pictare  (Paint.).    Bin  OemäUle   nach- 
zeichnen, kopieren.    Prendre  le  trait. 
C— money,  honorary  (Book-8.).  Dm  Schrift- 
steUerkonorar,     Hoaoraire  m. 
C — -right«   Das  Verlagsrecht,  litterariseke  Eigen- 
tumsrecht.   Droit  m.  d^impression. 
Copylng^press   (Gomm.).     Die  Kopiermmsekinr, 

Kopierpresse.    Presse  f,  a  copier. 
Coral  (Jew.).  Die  KoraUe.  Corail  m.  (pi,  eoraax). 
C —  (Nav.).    Die  KoraUe,    Gorail,  ma^hr^pore  m. 
C— ,  belt  of  —   (Hydr.).     Der  KorallengUHel, 

Geintare  f,  de  eoraax. 
C— ,  elnster  of—.   Der  Korallenhaufen,   Pftt6 
m.  de  coraox. 
C— bottom  (Hydr.).  Der  KoraUengrund,  Fond 
m.  de  corail  ,fond  de  madrepores. 
C — Island   (G^ol.).    DU  KoralleninseL    He/, 
de  corail. 

C— —limestone,    — -rag.    Der   KorallenkaJk, 
Galcaire  m.  corallien. 
C — -reell    Das  Koraltenriff.    R4cif  m.  de  corail. 
C— shoal.    Die  Korallenuntiefe.    Haat-fond  m. 
de  corail. 
Corb,  basket  (Mil.  min.).    Der  Erdkorb,  Minen- 
korb.   Panier  m.,  hotte  /.,  corbeille  f. 
Corbel,  eorbetel,  eorbett,  eorbyl,  aneone 
(Arch.).    D(u  Kragstück,  die  Konsole.     Gorbeau 
m.,  console  /.,  aneone  f, 

C—  of  stone,  stone- — •  Der  Kragstein,  Kraft- 
stein, Balkenstein,  Gorbean,  console  en  pierre. 
C—  in  stone  or  iron  sapporting  a  chimney- 
mantle,  mantle-^  (Baild.).  Der  Rauehfang- 
träger,  die  Mantelknagge.  Goarge  /.  de  manteaa. 
C—  ander  the  parlins.  Die  Pfettenknagge.  Ghan- 
tignole  /. 

C—  of  timber,  wooden  — ,  templet  (Carp.). 
Das  Trummhoh,  Kragholz,  der  Beiträger.     Fo- 
tence /.     /See  a^o  Gor  bei- piece. 
C —  (Arch.).     Der  Blumenkorb,  Obstkorb  am  ko- 
rinthischen Kapital.    Gorbeille  /. 
C —  of  a  capital.    See   Bell    of   a   capital 

and  Dram. 
to  C— •  Auf  Kragsteine  setzen,  auskragen,  vor- 
kragen. Encorbeller. 
C->-pleee,  w«»oden  -^  (Hydr.  arch.,  Build.)- 
Da^  Trummholz,  Sattelholz,  der  Schirrbalkcn. 
Gorbean,  racinal  m.  de  comble,  des  longuerons 
etc.,  soaS'poatre /.    See  also  Bolster. 

C ,    bolster    for    the   string-piece    of  a 

timber-bridge  (Garp.,  Hydr.  arch.).    Der  Schirr- 
balken, das  Sattelholz  unter  Brüekenbalken.    Ra- 
cinal de  pont,  sons-longaeron  m. 
C— table  (Arch.).    iSee  Arched  mo  aiding. 
C—    — ,    label    — •     See    Label- corbel- 

tabl  e. 
C—  — ,  nebnle  — •    See  Nebale-corbel- 
table. 

C ,  polnted-arehed  — •  Der  Spiizbogcn- 

fries,    Frange  /.  festonn^e  en  ogive. 

C ,  ronnd-headed  — •    Der  Bundbogen- 

fries,    Frange  festonn^e  en  plein  cintre. 


Corbel-tree  — 


-stopple. 


195 


Corbel-tree   (Carp.)-     ^«t*  Kraftbalken,   Not- 
bcUken,     Force  f.,  poutre  /.  de  force. 
Corbeled»  eorbeUed  (Build.).   Auf  Kragsteinen 
ruhend.     Portant  k  faux,  portant  en  encorfiel- 
lement. 
C —  eUiiuiejr-iiiaiitle«    Der  auf  Kragsteinen 

ruhende  KanUnnumteL    Faux^manteau  m, 
C—  spriiafp.    Der  Gewölbansat»  auf  Kragstein. 
Naisaance  /.  de  voüte  portant  aar  un  corbeaa. 
C —  ov^    Vorgekragt,  auskragend.    Encorbell^ 
C — 9  to  be  — »    Auf  Kragsteinen  ruhend,   vor- 
gekragt sein,  auskragesu    Porter  k  faox,  porter 
en  saillie,  porter  en  encorbaliement. 
CorbeliHS-ont  (Build.).    Die  Vorkragung,    En- 

corbellement  m. 
Corby-steps  pl,^  oorble-steps  pl,  (Arch.).  Die 
Katzentreppe,  die  Oiebelsacken  /.  pl.^  die  Stufen 
f.  pL  eines  gezinnelten  Giebels.  Redans  m.  pL 
d'un  pignon  cröneld. 
Cord  (Rope-m.,  Lace-m.).  Die  Schnur.  Corde  /., 
cordon  m. 

C —  in  weaving  fancy -cloth  by  the  draw  ( Weav.). 
Die  Karde,  Schnur,    Corde. 
C—    (Rope-m.,   Mar.).     Die  Lien,    Leine,    das 
Lienbinasel,  Liengut,    Filin  m.  de  tant  de  fils. 
C—  or  rope  for  drawing  up  buckets  in  a  well 
(Well-8.).     Das  Brunnenseil.     Corde  ä  puits. 
C —   of  the  carriage  (Bookb.).     Der  Auf  halter, 
Einhemmer  des  Presskastens.    Yache  /. 
C —  (GlasB-m.).    Der  Streifen,  der  Faden  an  der 

Oberßäehe.    Corde,  strie  /.  du  verre. 
C— ,  a   sort   of  fustian    (Weav.).    Der   Kord. 
Cordelet  m.,  velours  m.  ä  cotes. 
C— 9  — -measure  for  fire-wood  (Comm.,  For.). 
Die  HoUkUrfter,   das  Klaftermaass,  der  Faden. 
Membrare  /.  pour  toiser  le  bois  &  brüler. 
C— ,  measurins-tape  (Survey.,  Arch.).    Die 
Messsehnttr,  das  Messband.    Cordeau  m. 
€— s  pl.   of  the  poini-paper  for  fancy- weaving 
(Weav.).     Die  Korden  f.  pl.    Cordes  /.  pl.  du 
papier  ä  patron. 

C— B  of  tne  Jacquard-machine.  Die  FUUinen- 
schnüre  f.  pl.,  die  Korden.  Collets  m.  pl,  de 
la  machine  jacquarde. 

C--S  of  a  tent,  eaves — s  (Mil.).  DU  ZeU- 
leinen  f.  pl.,  Knieleinen,  Leinen.  Cordes  d'une 
tente. 

C—,   said   of   doubled   yam  (Spinn.),    -fädig, 
•drähtig.    De  denx  etc.  fils. 
C— ,  (bree- — •    Dreidrähtig.    De  trois  fils. 
C— ,  two- — •     Zweidrähtig.     De  deux  fils. 
C—f  baving  — s,   said  of  glass  (Glass-m.). 
Streifig.    Ond^,  cord^. 

C— ,  eoDdueting-  —  (Tel.)«    Die  LeiiungsUtze, 
Leitungsschnur,     Cordon-conducteur  m. 
C— ,  Silken  —  (Lace-m.).    Die  seidene  Schnur. 
Gordon  de  soie.     See  also  Page-cord. 
€— remover,    sUp-stamp   (Bookb.).    Der 
Bundstempel.    Nervoir  m. 

to  C—  a  book   (Book-b.).    Einen  Bücherriieken 
nppen.    Nerver  un  livre. 
to  C— ,  to  bind  in  a  beam  for  drawing  it 
np  (Carp.).  Einbinden.  £charper. 
Cordsge  (Rope-m.,  Mar.).    Das  Tauwerk,  das  mu 
Tauwerk   bestimmte  Material.    Cordage   m.,    les 
^toflFes  f,  pl.  pour  faire  du  cordage. 
€— ,  tarred  —  (Mar.).    Das  geteerte  Tau  oder 
Tauwerk.    Cordage  noir  ou  goudronn^. 
C— 9  wbite  or  ontarred  — •    Das  ungeteerte 
Tau  oder  Tauwerk.    Cordage  blanc. 
Cordial,  —water.    See  Liquor. 


CordlDg,   tytiijK-np  in  weaving  tweeled  cloth 
(Weav.).   Die  Sehniirung,  Ansehniirung,    Armure 
/.,  billure  /..  encordage  m, 
C — •    See  Beeting. 

C—     and   drangbt.      See    Draught    and 
Cording. 
Cordon,  eoplng-stones  pl.  (Fort.).  Das  Mauer- 
band,  der  Mauerkrant,    Cordon  m,  d'nn  mur  de 
revdtement. 

C— -line  (Fort.).    See  Magistral-line. 
C— stone.    See  Coping-stone. 
Cordovan,  —  leather.    See  Cord  wain. 
Corduroy,  a  sort  of  fustian  (Weav.).    Eine  Art 

Manchester,    Espdce  /.  de  manchester. 
Cordwain,   eoidovan,  eordovaa  leather 
(Tann.).    Der  Korduan,    Saffian,    Cordouan  m. 
Core  (Techn.).    Der  Kern.    Noyau  m. 

C —  (Found.).    Der  Kern,  Formkern,    Noyau  du 

moule. 
C — ,  Iklse  — ,  draw-baek.    Das  Kernstück, 

Keilstüek.    Piöce  /.  rapport^e,  piöce  de  rapport. 

See  to  Cast  ou  ana  without  a  core. 
C — ,  hollow  — •  Der  hohle  Kern.  Noyau  perc^. 
C —  in  a  bar  of  blister-steel  (Met.).    Der  Eisen* 

kern  vn  Cementstahl.    Noyau  ferreux  de  Tacier 

de  cementation. 
C —  of  calcined  ore  (Met.).    Dcu  Hen  eines  ge- 
rösteten Erzes,    Partie  /.  int^rieure  demi-cal- 

cinäe. 
C —  for  casting  shells  (Found.).    Der  Geschoss- 

kern.    Noyau  pour  la  fonte  des  obus. 
C —  of  an  electro-magnet  (Electr.).    Der  Anker- 
kern.    Noyau  de  I'armature. 
C— 9  hempen- —  of  a  wire  rope  (Mar.).    Die 

Hanfseele  eines  Drahttaus.   Mdche  f.  en  chanvre 

d'un  cordage  en  fil  de  fer. 
C— ^bar,    — -spindle    (Found.).     Die    Kern- 

spindelf  Kemstange.    Arbre  m.  du  noyau. 
C — -box  (Found.).    Der  Kemkasten,  Kemform- 

kasten.    Bolte  /.  ä  noyau. 
C— die,   press.    Die  Pressform,   die   Glocke, 

Cloche  /.  pour  fabriauer  des  tuyaux  repouss^. 
C— — flrame  (Found.,  (}un-f.).  Die  FormdreM>ank, 

Kemdrehbank.     Tour   m.    de    moulage    ou    ä 

noyaux. 

C— print  (Found.).    See  Print. 
C — -sand  (Found.).    Der  Kemsand.    Sable  m. 

ä  noyau. 
C — -spindle.    See  Core- bar. 
Cored    worh    (Found.).    See  Casting    on    a 

core. 
Corf;    (Cornwall:)   kibble,   tnb,   tun   (Min.). 
Der  Kübel.    Seau   m.,   tonne  /.,    tine  /.    See 
Kibble. 
Cork.    Der  Kork.    Li^ge  m. 
C— ,   — -bnoy  of  a  fishing  net  (Fish.).    Das 

Flott,    die   kleine  Boje  (meistens  ein  Korkstück) 

an  Fischemetzen.    Patenötre  f. 
C--baojr  (Mar.).    Die  Korkboje.    Bou^e /*.  en 

li^ge. 
C — -entter.     Der    Korkschneider,     Pfropfen- 
schneider.   Bouchonnier  m. 
C — -pommel  (Curr.).   Da^  Pantoffelholz.   Dou- 
blure /.  de  pommelle  faite  en  liege. 
C— serew,   bottle-serew.    Der  Korksieher, 

Ifropfenzieher,    Tire-bouchon  m. 
C— senlpture,    —  modelling,   carving  in 

—    (Sculpt.).     Die  Korkmodellierkunst,    Phello' 

plastik.    rhelloplastique  f, 
C— -stopple     (Comm.).     Der    Korkpfropfen, 

der  Korkstöpsel.    Bouchon  m,  de  li^ge. 

25* 


196 


Com  ^  Coming« 


Com«   grain   (Agr.).    2)a«  Kom,    das  Qebreide, 
(in  England:)  der    Weiten,    (in  Amerika:)    der 
Mais,  das  WäUchkom,    B16  m,,  grains  m.  pl. 
C — 9  blasted  —9  smutted  — •  Das  brandige 

Kom.    Ebran  m.,  bl^  ergots,  blö  charbonn^. 

See  Ergot. 

C— 9  coame-gronnd  — »   groats  pL    Das 

SehroL    Bl^  Ögrug4. 
C— 9  Indian  —9  malse.  Der  Mais,  das  Wälseh- 

korn,   der  tUrkisehe  Weizen,    Mals  m.,    blö   de 

Turqaie  ou  d'E^spagne. 
to    C — 9    to  grain   the  ganpowder  (Ganp.). 

Das  SehiesspiUver  körnen.    Grener,  grainer  ]a 

poadre  de  guerre. 
to  C— •    Körnen.    Grannler,  r^duire  en  grains. 
to  C — •  Leieht  sahen,  pökeln.  Saler,  saupoudrer. 
C— floor  (Build.,  Agric).    See  Corn -loft. 
C —  laden  (Mar.,  Gomm.).    Das  mit  Kom  be- 

ladene  Schiff,    Navire  m,  charge  de  grain. 
C— loft 9   —-floor  (Build.).    Der  Kornboden. 

Grenier  m.,  magasin  m.  k  blä. 
C—- honse«  —- magazine  (Build.).   See  Gra- 

nary. 

C— — mill  (Mill-wr.).    Die  MaMmühle,  Getreide- 
mühle.   Moulin  m.  ä  bl^. 
C of  1,  2,  3  etc.  couples  of  millstones. 

Die  Mühle  mit  1,  2,  3  etc.  Mahlgängen.   Moulin 

ä  1,  2,  3  etc.  paires  de  meules. 
C~    — 9    American    — •    Die    amerikanische 

Mahlmühle.    Moulin  ä  mouture  am^ricaine. 
C 9  four  roller  — •    Der  Vierwahenstuhl. 

Moulin  ä  quatre  cylindres. 
C — -tong9  tweezer  (Tecbn.).    Die  Federzanae, 

die  Pinzette,  Komzange.    Pincette  /.,  brucelies 

/.  pl.,  bruxelles  /.  pl.^  bercelle  /. 

Corned  (Cnrr.).  Öenarbt,  gekörnt.  Greueln,  grenä, 
grainö. 

Comel-elierry-tree9  €omel-tree9  eome- 
llan-tree  (Comus  m<iscula)  (Bot.).  DerKomel- 
kiraehbaum.    Comouiller  m. 

Comellan9  earneol  (Miner.,  Jew.).  Der  Karneol. 
Cam^ole  /.,  comaline  f. 

€—  wood9  eornel-w«»od  (Join.).  Das  Komel- 
kirschholz.    Bois  m.  de  comouiller. 

Comeons  lead9  —  silver  (Met.).  See  under 
Lead  and  Silver. 

Comer  (Arch.).  Die  Ecke,  die  Kante,  der  Flächen- 
Winkel.    Coin  m.,  angle  m.,  encoignure  /. 
C — 9    projecting    angle9    salient    angle9 
exterior   angle   (Build.,  Draw.).    Der   aus- 
springende Winkel,  die  Ecke,  die  Kante.    Angle 
saillant,  angle  externe,  angle  ext^rieur. 
C —  of  the  chimney  (Build.).    See  Chimney- 
corner. 

C~s  pl.  of  the  cover-cloth  (Saddl.).    Die  Eck- 

ßügel  m.  pl.,  die  DiUen  f,  pl.,  die  Pfeifen  f.  pl. 

Comets  m.  pl.  de  la  housse. 
C—   of  a  quai  (Hydr.  arch.).    Die  Ecke,    der 

Winkel,   den  zwei  Quaimatiiem  miteinander  ein- 

8chlie88en.    Angle  m.  d'un  quai. 
C^9   to    break    the    —  s   (Build.).    See  to 

Break. 

C— 9  blnnted  —  of  an  edifice  (Build.).  Die 
abgestumpfte  Ecke  eines  Oebäiudes.  Entre-coupe 
f.    See  Obtuse  angle  under  Angle. 

C — -band  9    —-bracket  9     dlagonal-latb 

of  a  rule  (square)  (Carp.,  Mas.).  Das  Winkel- 
band,  die  ViagonaMeiste  eines  Winkelmaasses. 
Schärpe  /.  d'une  öquerre. 


Comer-cblmney9  — flre-piaeo  (Build.).  Dn 

Eckkamin.    Chemin^e   /.    en    encoignnre    oi» 

anguiaire. 
C~-cramp9   Iron  — -eramp   (Print.).    See 

Composing-stick. 
C — -cnpboard  (Join.).  Der  Eeksehrank.  Eeoin- 

9on  m. 

C— drill  (Carp.).    See  Angle-brace. 
.  C — flre-place.    See  Corner-chimn ey. 
C— Iron  (Met.).    See  Angular   iron  undjtr 

Iron. 
C —    —    of  the    press    (Print.).     Der    eiaerae 

Winkel.    Comi^re  /.   ou  cantonni^re  /.  de  la 

presse. 
C— -nook  (Build.,  Draw.).    Der  einspringende 

Winkel,  die  Einkehle.  Angle  m.  rentrant,  angle 

interne,  coin  m. ,   encoignure  /. ,   encognnre  /. 
C—  -  piece    (Locksm.).    Die  Eeklaseke,    Eck- 

schiene.    Pidce  /.  comidre. 
C —     -S    pl.     (Locksm.).      Die     Eekbesehlage 

m.  pl.    Pieces  /.  pl.  comieres. 
C —   pile   (Carp.).    Der  EckpfaM.    Potean  m. 

anguiaire. 

C--plUar  (Build.).  Der  Eckschaft.  Encoig- 
nui-e  /.,  ante  /.,  jambe  f.  d*encoignure. 

C— plate9  —square  of  an  ammunition-box 
(Art.).  Das  Eckblech  eines  Protzkastens.  Equerre 
/.  d'angle  en  t51e  d'un  toftre  a  munition. 

C — -post  9  — -stud  (Carp.).  Der  Eckender, 
der  Eckstiel,  der  Eckpfosten,  Cornier  n., 
poteau  m.  cornier  d'un  pan  de  bois. 

C — -seeker«  scappler  (Stone-c).  Der  Seklag- 
macher.    £paneur  m.,  ^panneleur  m. 

C— -sqnare  (Art).    See  Corn  er- plate. 

C — »stone  (Build.).    See  Quoin. 

C— table  (Join.).  Der  Eeküsch.  Table  /. 
d'encoignure,  öcoin^on  m. 

C- -tue  (Til.).  Der  KehUiegel,  ZUgel  Mur  Kehl- 
rinne.   Tnile  /.  corniöre.    See   Gutter-tile. 

C — -tower  9  turret  (Arehit.).  Der  £ekturm. 
Clocheton  m. 

C-—wlndow  (Build.).  Das  EekfensUr.  Fenfire 
/.  en  encoignure. 

Comet 9   steam- —   at  the  main  truck  (Mar.). 
Das  Signal  eines  Pi'obefahrten  ma>chenden  Kriegs- 
schiß es  am  Flaggenknopf  des  Orossmastes.  Signal 
m.  d'essai   d'un   bfttiment  faisant  dee    eesais 
hiss^  ä  la  pomme  du  grand  mftt. 

Comlce9  obsol. :  comlsb  (Arch.).    Das  Kram- 

gesimSf  Obergesims,  der  Kranz.     Comiche  /. 

C—  of  a  foot-stall,  snrbase-monldlDgs  pl. 
(Arch.).  Der  Kranz  des  Postaments,  des  Säulen- 
stuhls.   Corniche  /.  de  pi^destal. 

C— 9  to  bend9  to  carry  round  a  — •  See 
to  Bend. 

C— 9  bent  — 9  carried  rouMd  — •  Das  ver- 
kröpfte  Gesims.    Corniche  recoup^e. 

C— 9  the  —  ends  on  the  wall.  Der  Sims  läuft 
sich  an  der  Mauer  tot.  La  comiche  aboutit 
au  mur. 

C —  with  workmen  for  any  planed  moulding 
in  wood.  Die  Kehlung ,  der  Kehlstoss ,  der 
Kamies.  •  Bouvement  m. 

C— plane   (Join.).    See    Moulding- plane. 

C— -tile  (Arch.).  Der  Gesimsziegel,  die  Ge- 
simskachel.   Pidce  /.  de  corniche. 

Coming  9  —  graining  of  the  mill-cake  or 
press-cake  (Gunpowd.).  Die  Kömung,  das 
Körnen.    Grenage  m. 


Coraing-lioase  —  Cotton« 


197 


ComlBs-lioiuie  in  a  powder-manufactory.  Das 
Kömkcats,    Grenoir  m.,  grainoir  m.,  atelier  m. 
de  granulation. 
C— sleTO  (Giinp.).    Da«   Kömneb,    Grible  m. 
ä  grener. 
Comiflh   1»oUer,   Cornwall-boiler   (Steam- 
eng.)-     ^^  ComwallkesseL    Ghaudiere  /.  cylin- 
drique  &  foyer  intörienr. 
Corona  (Arch.).    See  Drip-stone. 
C —  (Meteor.).    Der  Bing,    Coaronne  f. 
€—9    electrostatic    — •    Die    elektrostaUiche 
Korona,     Gouronne  /.  electrofitatique. 
€—  of  an  aurora  borealis  (Electr.).    Die  Krone 
den  Nordlichts.    Gouronne  d'aurore  boräale. 
Coroner  (Mar.  Office.).    Englischer  Beamter  für 
Schijpfruehs-nnd  WraekgtU- Angelegenheiten.  Fonc- 
tionnaire  m.  aurveillant  les   bris   et  uaufrages 
en  Angleterre. 
Corporation  of  miners.    See  Staff. 
C— ,  imilil  (Build;).     Die  BauhüUe.     Gorps  m. 
de  metier. 
Corposant  {Meteor.).     See  St.  Elmos-light. 
Corps  of  an  army  (Mill.).    Das  Korps,  Gorps  m. 
C—  of  drivers  (Art.).    X)a«  Artilleriefahrerkorps. 
Corps  du  train  d'artillerie. 
C—     of     naval    officiers    (Mar.).      Das    See- 
Offizierskorps,    Gorps  de  la  marine. 
C—  of  naval  constructors  (Mar.).   Das  Marine- 
ingenieur korps,    Gorps  du  g^nie  maritime. 
C— 9    seientifle    —9    seienlifle    arm   or 
branch     of   the    service.    Die    Spesialwaffe, 
technische  Waffe.    Arme  /.  savante  ou  scienti- 
fiqne,  corps  savant. 
€orrect9   ready  for  printing  (Print.).    Druck- 
fertig, druckrichtig.    Bon  ä  tirer. 
to  C— 9   to  read  the  proofs  (Print.).    Korrir 
gieren,     die     Korrektur    lesen     oder     besorgen. 
Corriger,  lire  les  öpreuves. 
to    C —    the    course    (Na v.).     Den    Kurs    ver- 
heuern.   Faire  valoir  la  route. 
to  C —  an  altitude  etc.  (Astron.,  Nav.)>    Kine 
Höhe  etc.  verbessern,  reduzieren.     Gorriger  une 
altitude  etc. 
Correction  (Hydr.  arch.).    Die  Flussregulierung, 
die  Flusskon-ektion.    Gorrection  /.,  amelioration 
/.,  r^gularisation  /. 

C—  of  an  altitude  etc.  (Astron.,  Nav.).  Die 
Korrektion  einer  Höhe  etc.  Gorrection  d'une 
hauteur  etc. 

C—  for  the  lee-way  (Nav.).  Die  Korrektur  für 
Abtrift.  Gorrection  de  la  derive. 
C—  of  rivers  by  weirs  and  locks  (Hydr.  arch.). 
Die  Kanalisierung,  Flusskanalisierung  durch 
Wehre  und  Schleusen.  Ganali  sali  on  /.  d'une 
riviere  par  barrages  et  äcluses. 
Corrector 9    reader    (Print.).    Der    Korrektor. 

Corte cteur  m. 
Correspondence  9    secret    — 9    cjrpber    — 
(Tel.).    Das  Geheimsprechen.    Gorrespondance /. 
secrete. 
Correspondent9  homologoos  (Math.).  Oleich- 

namig.    Homonyme,  correspondant. 
Corridor  9   passaife9    gallery  (Build.).    Der 
Gang,    Lauf  gang ,    der  Korridor.     Gorridor  m., 
couloir  m.,  passage  m. 

€--,  private  —9  by-passaupe  (Build.).   Der 
^ebcngang,  Beigang,  Lauf  gang ,  geheime  Gang. 
D^gagement  m.,  passage  m.  degag^,  corridor 
d^rolÄ,  couloir. 
to  Corrode*     Ätzen,  beizen.    Gorroder. 


Corrosion   (Techn.).    Das    Zerfressen,    Beinen, 

Ätzen.    Gorrosion  /. 
CorroffiTC  (Ghem.).    Ätzend,   Zerfressend.    Gor- 

rosif,  cauatique. 
Corrugated  (Rolling-m.).     Gerieft,  gerippt,  ge- 
wellt, Gaufr^,  ondul4.  /SeeGorrugated  plate. 
Corsair    (Mar.).    Der    Korsar,    der    Seeräuber. 

Gorsaire  m. 

Cornndnm  (Miner.).    Der  Korund.    Gorindon  m. 

C — 9    common     — •    Der    gemeine    Korund, 

der  Diamantspai.     Gorindon    m.    harmophane, 

spath  m.  adamantin. 

Comscation  (Meteor.).    Das  Aufschiessen  oder 

Au/ßdckem  von  Lichtstrahien.    Gomscation  /. 
Corvette  (Shipb.).    Die  Korvette,    Gorvette  /. 
C— 9   flrst   class   —9    ~    with    a    covered 
battery.    Die  gedeckte  Korvette.    Gorvette   de 
premiSre  classe. 
C— 9   second  class  — •    Die  Glattdecks-Kor- 
vetie.    Gorvette  de  seconde  classe. 
C  — 9  screw—.    Die  Schraubenkorvette.    Gor- 
vette ä  hölice. 
Cosecant  (Geom.).  Die  Kosekante.   Gos^cante/. 

d'un  arc  ou  d*un  angle. 
Cosine  (Geom.).    Der  Kosinus,   Gosinus  m.  d'un 

arc  Ott  d'nn  angle. 
Cost  of  production,    —   of  producing  (Gomm.) 
Die  Produktionskosten  pi.    Frais  m.  pi.  de  pro 
duction. 

C— s  pi  (Gomm.).     See  G  barg  es. 
Cot9  cote,  cottage  (Agric,  Build.).    Die  Hütte 
die  Kote,  der  Kotten.    Gabane  /. 
C—    for   sheep,    sheep- — •    Der    Schafstall 
Etable  f.  k  brebis,  bergerie  /. 
C— 9    thatched    — •    Die    StrohhiitU.    Ghau 
miere  /. 
C—  (Spinn.).    Die  Atuschusswolle,  Klunkerwolle 
Rebut  m.  de  laine. 
C —  (Mar.).    Das  oder  die  Kot,  die  Hängematte 
mil  quadratischem,    hölzernem  Bahmen,     Gadre 
m,,  hamac  m.  k  I'anglaise. 
C— 's  wold,   cote  (Agric).    Die    Schafhürde. 
Pare  m.  do  brebis. 
Cotangent  (Geom.).  Die  Kötangente.  Gotangente 

/.  d'un  arc  ou  d'un  angle. 
Cote  (Surv.).   Die  Höhenzahl,  die  Kote,  die  Quote. 

Goto  /. 
Cott  (Econ.).    Da>s    schmale   Bett,    die    Pritsche. 

Grabat  m. 
Cottage  (Agric,  Build.).     See  Got 
C —  (Arch.).    Das  kleine  Landhaus.   Maisonette 
f.  de  campagne. 
Cottar  9   cotter 9  cottrel   (Techn.).    Der  Keil, 
der  Splint.    Goin  m.,  clavette  /. 
C— 9   cottrel9   key   (Mach.).     Der  Vorstecker, 

Setzkeil,  ScMiesskeiL    Glavette  de  serrage. 
C — •    Der  Lösekeil.    Gontre  clavette. 
C— .     See  Fore -lock. 
Cotter,  cntter  (Techn.).    Der  Keü  mit  Gegen- 
keil.    Glavette  /.  ayant  une  contre-clavette. 
C— file  (Locksm.).    Die  dickßache  Feüe.    Gar- 

relet  m.  plat. 
C --plates  pi 9   flanges  pi. 9  lips  pL  of  a 
pair   of  boxes   (Mould.).    Die  Verbindungsvor- 
sprünge m.  pi.,   die  öscnblätter  n.  pi.    Brides 
/.  pi.  ou  taquets  m.  pi.  d'un  cb&sais  de   mou- 
lage,  plaques  /.  pi.  ä  oreilles  perches. 
Cotton,  — -wcK^l  (Spinn.,   Weav.).     Die  Baum- 
wolle.    Goton  m. 

C— 9  — stniT  (Weav.).    Der  Kattun.    Teile  /. 
de  coton,  cotonnade  /. 


198 


Cotton  —  Coanterlbrt. 


Cotton  of  Nankeen»   Nankeen—.     Die 

Nankingbaumwolle,    Coton  Nankin. 
C— ,  basing-—,  paeklni^— •    JDer  Pack- 

kattun.    Toile  /.  d'emballage  en  coton ,  serpil- 

lidre  /.  en  coton. 
C — 9   dead  — •    Die   tote  Baumwolle.    Coton 

mort  (pas  mür). 
C—,  explosive  — ,  gnn-— -,  pyroxyllne 

(Obem.,  Art.).     Die  Schiessbaumwolle,     Fulmi- 

coton,  coton  fulminant,   pyroxyle  m.,  poudre- 

coton. 
C — 9  Jnmel«—.    Der  Jumel,    der  Mako,    der 

Maho,  die  ägyptische  Baumwolle,     Jaroel  m. 
C — 9  long-staple  — •  Die  langstapelige  Baum- 
wolle.   Coton  longue  soie  ou  ä  longue  sole. 
C — 9  Maltese  — 9  Malta-—«    Die  maltesische 

Baumwolle.    Coton  de  Malte. 
C— 9  raw  — •    Die  rohe  Baumwolle.    Coton  en 

laine. 
C — 9  seed- — 9 — -seed*  Der  Baumwollensamen. 

Coton  en  coque. 
C — 9     short-staple    — •     Die    kurxstapelige 

Baumwolle.    Coton  courte-soie. 
C — 9  or — 9  made  of — •    Baumwollen.    Co- 

tonnier,  de  coton. 
C  -  -belt.    Der    Baumwollriemen.    Courroie   f. 

de  cotoD. 
C— dyer    (Dyer.).    Der    Katlunfärber.    Tein- 

turier  m.  snr  coton. 
C— gin  (Spinn.).    See  Gin. 
C —  -  mannfbetorj.    Die    Baumwollspinnerei, 

Fabrik,   wo   Baumwolle   gesponnen   wird.    Eta- 
blissement m.  de  la  filatare  de  coton. 
C — -mannfaetnre«     Die    Baumwollindustrie, 

die  Baumwollmanufaktur.    Industrie  /.    coton- 

ni^re  ou  de  cotons. 
C — pnller.    See  Bale  breaker. 
C— -seed  oil  (Chem.).  Das  Baumwollensamenöl. 

Huile  /.  de  coton. 
C — -sbag.    Der  baumwollene    Felper^     Velper, 

Pelzsammet.    Panne  /.  de  coton. 
C —  -  spinning.    Das    Baumwollspinnen,     die 

Baumwollspinnerei.     Filature  f.  de  coton. 
C — -stnflr(Weav.).  Das  Baumwollenzeug.  J^toffe 

/.  de  coton,  cotons  pl. 
C 9  half  — .    Das  halbbaumwollene  Zeug. 

Mi*coton  m. 

C •    See  Cotton. 

C—- tree  9  — -plant  (Gossypium)  (Bot.).    Die 

Baumwollpßame,  die  BaumwoUenstaude.   Coton* 

nier  m. 
C— warp    eloth     (Cloth.).    Das   halbwollene 

Tuch.    Drap  m.  ä  cbatne  de  coton. 
C linen   (Weav.).    Das   Halbleinen,   die 

halbbaumwollene  Leinwand.    Demi-toile  /. 
C  — -waste9  waste  (Spinn.).    Der  Abfall  der 

Baumwollspinnereien.    Dächet  m.  de  coton. 
C— -wool.    See  Cotton. 
C — -yarn.    Das  Baumwollengamj  Oam  sehleeht- 

hin.    Fi!  m.  de  coton. 
Cotnnnite9  native  chloride  of  lead  (Miner.). 

Das  Kolunnit,  das  Chlorblei.    Cotunnite  /. 
Coneh   of  steeped   barley   in    malting   (Brew.). 
Das  Beet,  der  viereckige  Haufen.     Conche  /.  de 
grains  gonflös. 
C — 9  sofa  (Join.).    Das  Ruhebett.    Lit  m.  de 

repos. 
C—    of  paper- sheets   on   drying   (Pap.).     Die 

La^e  Papier,  der  Packen  Papier. 
to  C —  the  sheets  of  paper  (Pap ).    Kautschen, 

Qautschen.    Concher  les  feuilles  de  papier. 


Coneked  paste-l»oard  (Pap.).    Die  gekauUekr 

Pappe.    Carton  m.  couchä. 
Coneher  (Pap.).  Der  Kautscher,  OatUseher.  Con- 

chear  m.,  couchart  m. 
Conehing    of    paper    (Pap.).     JJas    Kautuch^, 

Qautschen.    Conchage  m.  des  feailles  de  papier. 
Conlomb-meter  (Electr.).    Der  Coulombzäkler. 

Coulombmdtre  m.,  compteur  m.  d'^lectricite. 
Conlter9   entting-iron9   soek9    sock-bisde 

(Agric).    Das  Sech  eines  Pfluges,  das  Pßugmeftr. 

Coutre  m.  de  la  charrue,  sep  m. 
Conneil  of  war  (Mil.).    Der  Kriegarat.    Conseü 

m.  de  guerre. 

Counsel -konse 9    town -kail»    gaild-hall 

(Arch.).     Das  Rathaus,  Stadthaus.     H6tel  m.  de 

yille,  maison /.  de  Tille,  (vieilli:  parloirm.  au 

bourgeois). 
to  Connt  the  paper   (Print.).    Do«   Papier  cb- 

zählen.    Compter  le  papier. 
Counter,  mark  (Techn.).  Die  Marke,  da^  Zeichen, 

(Zeiehn. :)   die    Kote.    Marque  /. ,    rep^re  m., 

(Dess.:)  cote  /. 

C — 9  fl«h  (Play.).  Die  Spielmarke.  Fiche/. 
fiche  ä  jouer. 

C—  (Shipb.).  Die  Gillung.  Voüte  /.,  voute 
d'arcasse. 

C—  of  a  machine  (Mach.).  Der  Zähler,  Hub- 
zähler, der  Zählapparat.     Compteur  m. 

C — 9  thread—  (Weav.).  iS'cc  Cloth-prover. 

C — -approach  (Fort.).  Die  Konterapproek, 
der  Gegenlaufgraben.     Contre-approcbe  /. 

C— -apsis  (Arch.).  Der  Westekor.  Contre- 
apside  /. 

C— balanee9  back-balanee  (Mach.).  Der 
Konterbalancier,  Oegengewichtsbalancier.  Ba- 
lancier m.  k  contre-poids,  contre-balancier. 

C -weigkt.    Das  Gegengewicht.   Balancier, 

contre-poids  m. 

C— -battery  (Art.).  Die  KonterbaUerie,  Gegn^- 
batterie.    Contre-batterie  /. 

to  C— -braee  a  yard  (Navig.).  Eine  Raa 
backbrassen,  backlegen,  backholen.  Contre-brasser 
une  yergue,  brasser  ä  centre. 

C— enrrent  (Mar.,  Nav.).  Der  Wideniromf 
die  Gegenströmung.    Contre-courant  m. 

C (Phys.).  Der  Gegenstrom.  Contre-courant 

C  — -enrved,  said  of  an  arch  (Arch.).  Em- 
warts  gebogen,  verkehrt  gewölbt.     Inflechi. 

C —  —  areb.  Der  Stcmbogen.  Are  m.  en 
contre-courbe,  arc  inflechi. 

to  C— draw  (Draw.).  Durchzeichnen,  dvrd- 
pausen.    Calquer  un  dessin.    See  to  Trace. 

to  C 9  to  take  a  eonnter-proof  (Print). 

Einen  Gegendruck  abziehen,    Döcalquer. 

C— faller  of  a  mull  spinning-frame  (Spinn). 
Der  Gegenwinder.     Contre-baguette  /. 

C— f^it  (Print).  Der  Nachdi^ck.  Contrefa^OD 
/.,  contrefaction  /.  d*un  livre  etc. 

C .    See  Artificial. 

to  C .   Nachdimcken.    Contrefaire  un  livre. 

C— felter9  piratieal  printer.  Der  Nafh- 
drueker.     Contrefacteur  m. 

C— force  (Mech.).  Die  Gegenkraft,  Contre- 
force  /. 

C— fort9  bnttress9  spnr  (Arch.).  Der  Strebe- 
Pfeiler,  Widerlagspf eiler ,  die  Strebe.  Contre- 
fort  m.,  Operon  m.     See  also  Buttress. 

C 9  diminisked  — •  Der  nach  vom  ver- 
jüngte Strebepfeiler.  Contre-fort  k  contre-qne'i® 
d'aronde. 


ComiterfiHPi  —  Ceaple. 


199 


Coantejrfort»  doTetalled  — •   Der  nach  vom 

verbreücrU  StrebcpfeiUr.    Gontre-fort  Ik  queue 

d^aronde. 
€ 9    rectanfl^lar    — •    Der   am   Sehwetf 

und  an   der  Wunel  gleich  starke  Strebepfeiler, 

Contre-fort  recUugulaire. 
€ 9  sloped  or  escarped  — »  luiteride. 

Der  nach  oben  verjüngte  Strebepfeiler.    Conire- 

fort  en  talus. 
C 9  Tertieal  — •    Der  gerade  Strebepfeiler, 

CoDtre-fort  yertical  en  pied  droit. 

€— ftaroaee   (Met.).    Der  Gegenofen,    »weiter 

Teil  eines  Doppelofens.    Contre-fourneau  m. 
€— gaard  (Fort.).   Die  Bollwerkswehre,  Gegen- 

wehre,    der  Vorwall,    der  Fa^enschirm,    Gouire- 

garde  /.     See  Gov  er -face. 
€ 9  eoniinaed  — •    Der  Mantel,  der  fort- 

laufende  Vorwall.    Gontre-garde   continue,   en- 

veloppe  /. 
C— batehiDg   (Draw.,  Engrav.).    Die  Kreuz- 

ichraffierung.    Hachures  /.  pL  croisöes. 
C— march  (Mil.).    Der  Gegenmarsch,  Konter- 

marsch.     Gontre-marche  /. 

C— -mine 9  def^nslTC  mine  (Fort.,  Goast- 
def.).  Die  Gegenmine,  Kontermive,  Verieidigwigs- 
mine.  Gontre-mine  /.  d'une  forteresse,  mine 
defensive. 

€ 9   system  of  —  s,   — mined   system. 

Das  Minengewebe,  Minensy^em,  Verteidigungs- 
minensystem. Systeme  m.  de  centre -mines. 
See  Araignee. 

€— -motion  9  — -moTement  (Mech.).  Die 
Gegenbewegung.  Gontre-mouvement  m.,  mouve- 
ment  röactionnaire. 

€— -mnre  (Build.).  Die  Futtermauer.  Mur  m. 
de  chemise,  contre-mur  m.,  revdtement  m.  en 
muraille. 

€— nnt9  Jam-nnt  (Mech.).    Die  Gegenmutter, 

Kontermutter.     Gontre-^crou  m. 
€— -part    sawing   (Join.).    Das   gleichzeitige 

Ausschneiden    zweier   Fourniere    zu   ausgelegter 

Arbeit.    Travail  m.  en  contre-partie. 
€~-plank  (Shipb.).    Die  Beplankung  der  Gil- 

lung.    Bord^  m.  de  la  Yoüte. 

€— -poise9    —weight  9    balance-weight 

(Mech.).  Das  Gegengewicht.  Gontre  •  poids  m. 
C ,  swipe  of  a  balance-bridge  (Biidge-b.). 

Der  Schwengel,  die  Wippe.    Bascule  /.,   flache 

f.  d'an  pont^levis. 
C of  a   swipe-draw-bridge   (Hydr.  arch.}. 

Der  Wipprahmen,  das  Gegengewicht  einer  Keller- 

v:ippbrücke.     Fl^au  m.,  tape-cul  m. 
C— poDch  (Enchas.).  Der  Gegenpunzen,  Konter- 

pumen.    Gontre-poin^on  m. 
C— -rail  of  a  ship  (Shipb.).    Die  untere  Heck- 

leiste.    Gomiche  /.,  garde-corps  m,  ou  garde- 

foa  m.  de  la  poupe. 
t] ,  carYcd  —   of  the  stern  rarely  used 

in   this   sense.    Die    Heekverziei'ung.     Fausse 

galerie  /. 

C— »carp  (Fort.).  Die  Konterscarpe,  die  äussere 

Grabenbösckung,    Gontrescarpe  /. 

C -gallery.    /See  Reverse-gallery. 

C— «ca  (Navig.).    Die  Gegensee,  die  gegen  den 

Wind  laufende  See.    Mer  /.  ä  centre  du  vent. 
^'— sign  (Mil.).     Das  Losungswort,  die  Losung. 

Mot  m.  de  ralliement. 
€— »ink  (Locksm.).    Der  Senker,  der  Senkstift, 

der  Versenker,  der  Fräser.   Fraise  /.,  fraisoir  m. 


Countersink  9     concave    —    or    month 

(6nn-m.).  Die  Hahnaushöhlung,  der  Hahn- 
mantel, Evidement  m.  de  la  tdte  du  chien 
percutant. 

C 9  cone  — •    Der  konische  Senker.    Fraise 

conique. 

€ 9  globnlar^shaped  — .   See  Gherry. 

C 9  square  —  (Locksm.).  Der  Zapfen- 
senker. Foret  m.  ä  goujon,  foret  ä  noyon, 
fraise  &  noyon. 

to  C a  hole  in  iron.    Ein  Loeh  versenken. 

Fraiser. 

to  C —  —  a  hole  in  wood  (Shipb.,  Garp.). 
Versenken.     Gourbiller. 

to  C 9  to  sink  in.    Einlassen,  versenken. 

Foncer. 

C -bit  for  wood.  Der  Versenkbohrer.  Möche 

/.  a  gourbiller. 

€— sloping  glaciS9  rcYcrse  glacis  (Fort.). 
Das  umgekehrte  Glads.  Glacis  m.  en  (ä^  cöntre- 
pente. 

€— sunk  head-bolt  (Locksm.).  See  under 
Bolt. 

C ri¥et    (Techn.).     Das   versenkte   Niet. 

Rivet  m.  noyö. 

C ri¥et-hole.    Das   versenkte   Nietloch. 

Tron  m.  de  rivet  frais^. 

C rivet- work  (Iron  shipb.).  Die  ver- 
senkte Nietung.    Rivetage  m.  ä  tdte  fraisäe. 

C — -timber  (Shipb.).  Das  Heckholz.  Allonge 
/.  de  poupe. 

€ 9  the  two  — s  encasing  the  helm-post. 

Die  GilhmgshSlzer  neben  dem  Buderkoker.  Ma- 
stoquins  m.  pi.  ou  jambettes  /.  pi.  de  janmiöre. 

€  — -vault9  inverted  vault  (Build.).  Das 
verkehrte  Gewölbe.  -Yoüte  /.  renversöe,  centre- 
voüte. 

C — weight.    See  Gounter-poise. 

C support.  Der  Träger  des  Gegengewichts, 

Support  m.  du  contre-poids. 
€onntrj9   gronnd9   soll  (Mil.,  Topogr.).    Die 

Gegend,    das    Terrain,    der    Boden.     Pays    m., 

terrain  m. 

€—9  ground  (Min.,  Gomw.).  Das  Gebirge, 
das  Nebengestein.    Terrain. 

C— 9  overflowed  —  (Hydr.  arch.).  Das  Über- 
schwemmungsgebiet, Inundationsgebiet.  Plaine/. 
submersible. 

€->-road9  Held-wajr  (Roads.).    Der  Feldweg. 
Ghemin  m.  a  travers  champs. 
Conp-de-grace  (Mil.).    Der  letzte,  den  Sieg  ent- 
scheidende   Schuss,    Gnadenschuss.     Goup  m.    de 

grace. 

€— de-main  (Fort).    See  Sur prise. 
Conp^  of  a  rail  way- waggon  (Railw.).  Das  Coup^, 

Eisenbahncoup^.    Goupö  m.  d'un  wagon. 

C—  of  a  stagecoach  (Goach-m.).  Das  Kabriolett. 
Goupö  d'une  voiture  publique. 
€oupel9    cupel  9    test    (Ghem.,    Assay.).    Die 

Kapelle,    (veralt.:    Kupelle),    der    Treibseherben. 

Goupelle  /.,  t6t  m. 
Couper  (Weav.).     Der  Kontermarsch,   der  Ober- 
tritt,  der  Tümler.     Bricoteau  m.,    abricoteau  m, 
Conpis  (Mil.,  Arch.,  Fort.).    See  Gop. 
Couple9  trnBS9  poop  of  a  roof  (Build.)«    Das 

Dachgebinde,    der  Dachbund,   das  Bundgesperre. 

Ferme  /. 

C —  (Phvs.,  Mech.  etc.).    Das  Paar.    Gouple  m, 

C —  of  forces  (Mech.).  Das  Kräftepaar.  Gouple 
de  forces. 


200 


Couple  —  Connie. 


Couple  of  8tabilit7  (Shipb.).    Das  StabilUaU- 

Krafiepaar.    Couple  de  etabilit^. 
C—  of  wheels  (Railw.).  Der  Bädenat»,  Paire  /. 

de  rones. 

•  to  C —  (Mar.).    See  to  Bend  one  rope  to 

another. 
to  C —  (Mach.).  Kuppeln,  verkt^eki,  Aeconpler. 
to  C—  (Railw.).     Wagen  anhängen.    Accrocher 

des  wagons. 
C — -close  (Build.).    Das  Oesperre,  das  Sparr- 

werk.    Chevrons  m.  pL  d'un  comble. 

Coupled   (Techn.).    Gekuppelt,    Accouplö.    See 

Coupled   engine,    coupled   frame   under 

Engine  etc. 

C—  wheels  pL  (Railw.,  Mach.).  Die  Kuppel- 
achsen f.  pL    Essieuz  m.  pL  coupUs. 

C — ,  Bhrouds  — ,  shrouds  In  pairs  (Shipb.). 
Das  Spann  Wanten^  das  Paar  Wanten.  Hanbans 
m.  pl.  couplös. 

Coupler,  sUding-rlng  of  a  tong  (Locksm., 
Goldsm.).  Der  Ring  einer  Schiehzange,  Zangen- 
ring,  Spefrring,  Coulant  m.  d'une  tenaille  ^ 
boucle. 

Coupling.    Die  Rohrverschraubung,    Raccord  m. 

C —  (Railw.).  Das  Anhängen  von  Wagen  an 
einen  Zua,    Remise  /.  de  wagons  ä  un  train. 

C —  (Mach.).   Die  Kuppelung,  Accouplement  m. 

C — 9  band- —  (Mach.).  Die  Bandkuppelung. 
Accouplement  ä  ruban. 

C —  with  ferrules.  Die  Klemmkuppelung 
Manchen  m.  k  frettes. 

C— 9  plate- —  (Mach.).  Die  Scheibenkuppelung. 
Manchen  ä  disques. 

C—  In  qnanUty  (Electr.).  Die  Parallel- 
schaltung. Couplage  m.  en  quantity  ou  en 
batterie. 

C— 9  unlon-nut  (Techn.).  Die  Verschraubung. 
Joint  m. 

C — 9  railway- —  (Railw.).  Die  Wagenkuppelung, 
Attelage  m.  /Sf^eCh  ain-coupling,  Patent- 
coupling. 

C — 9  shaft- —  (Mach.).  Die  Wellenkuppelung. 
Accouplement  m.  des  arbres. 

C — 9  spiral-—  (Masch.).  Die  Spiralkuppelung, 
Embrayage  m.  a  spiral. 

C —  of  a  shaft  (Mar.  eng.).  Die  Kuppelung 
zweier  Wellen.  Assemblage  m.  de  deux  bouts 
d'arbre. 

C — -bar  (Steam-eng.).  Die  Kuppelstange.  Bielle 
f.  d'accouplement. 

C — -bolt9  draw-bolt  (Loc.)-  Der  Kuppelungs- 
bolzen.    Boulon  m.  d'attelage. 

C — -box  (Mach.).  Der  Kuppelungsmuff,  Muff, 
die  Kuppelungshülse,  Manchen  m,  d'accouple- 
ment.    ^ee  (jlutch  coupling-box. 

C— ehain  (Railw.).     See  Draw-chain. 

C — -lever  (Mach.).  Der  Kuppelungshebel,  Aus- 
riiokhebel.  Clef  /.  d'arröt,  levier  m.  d'embra- 
yage  et  de  däsembrayage. 

C— plate  (Cartwr. ,  Railw.).  Die  Zwinge, 
Achszwinge,  Fügezwinge,  der  Ziehbandsteg. 
Bride  /.  d'ätrier  d'essieu  en  feu. 

•  C— rod  (Loc).     See  Coupling -bar. 

C— -screw    (Cartwr.).      Die    Zwingenschraube. 

Tendeur  m. 

C (Railw.).   Die  Kuppelsehraube.   Tendeur. 

C — -strap  which  joints  the  collar  to  the  saddle 

(Saddl.).     Die  Kummetsirippe    sum  Anschnallen 

an  den  Sattel,    Conrroie  /*.  entre   le  collier  et 

la  seile  ou  sellette. 


Coupling-strap  between  the  pad  sad  tfa« 
collar  (Saddl.).  Die  Kummetstrippe  am  SaUa 
oder  Paekkissen.  Conrroie  de  la  aelie  qui 
maintient  le  collier. 

Coupoir  (Mint.).    See  Cutter. 

Course,  lode  (Min.).    Der  Oana ,   das  stehemU 
FUftz.    Filon  m.,   dressant  m.,  droit  m.^  veine/. 
See  Lode. 
C— 9    bed    (Build.).    Die    Sehiehi,    die    Loft. 

Assise  f,y  couche  /. 
C — s  pl,9  the  lower  square  sails  (Mar.).    Die 

Untersegel  n.  pl.    Basses  Teiles  f,  pL  -carries. 
C— 9  ship's  —  (Nav.).    Der  Kurs,  Sehiffskw^^, 

Route  /.,  route  du  navire. 
C—   of  arch-stones   (Mar.).    Die    Wö'lbsehiek, 

Bogensehieht,    Assise  par  voussoirs. 
C—  9  the  first  — s  pl,  of  arch-stones  next  to 

the  springing.   Die  Arrf'angssehichten  f,  pl.,  die 

ruhenden  Lagen  f.  pL    Retomböes  /.  pi. 
C—    of   bricKs    laid    on    edge,    npright  — 

(Build.).    Die  Bollsehieht.    Assise   de  briquea 

poshes  de  champ,  assise  de  champ. 
C—  of  coals  (Min.).     See  Edge- coal. 
C—    of  fascines  (Fort).    See  Row   of  fas- 
cines. 
C—  of  file-cuts  (Fil.).    Die  Hieblage,  der  Hieh. 

Couche  de  taille,  taille  /*. 
C— 9    llrst   —    of   fiie-cuiis.      Der    Unterhieh, 

Qrundhitb.    Premiere  taille. 
C — 9  seeond  —  of  file-cuts.    Der  Kreushieb, 

Oberhieb.    Seconde  taille. 
C —   of  a   horse-gin   (Mach.).     Die    Mennbahn 

eines  Pferdegöpels     Manage  m.  d'une  machine 

ä  molette». 

C —   of  ore,   moor  of  ore  (Min.).    Das  Erz- 
mittel, das  Erttrumm,  der  Erzfall,  der  JSrsgang. 

Veine  /.    riebe    en    mineral.     See    Bonny. 

Gulph  of  ore. 
C —   of  perpenders  or  through-stones  (Build.). 

Die  VoUbinderBchicht,  Durchbinderschieht,  Durch- 

Schicht.    Assise  /.   par   parpaings    ou  en  par- 

paigne. 
C—  of  a  river  (Top).   Der  Lauf  eines  Flusses. 

Cours  m,  d'une  riviere. 
C —  of  stones»    See  Bed  of  stones. 
C~    of   stretchers,    stretehing—    (Build.). 

Die    Läuferschichtf    Laufschicht,     (im     Meif*- 

nischen:)  Strecker  schickt.     Assise  en  pareroent, 

assise  par  caiToaux. 
C —  of  straw-sheaves  (Build.).    Die    Schauben- 

schar.    Rangle  /.  de  javelles. 
C—  of  tin  (Mia.).     Das  Zinnerzmittel,    Veine/. 

d'^tain. 
C—    with    the    teasel    (Cloth.).    Die     Tracht. 

Trait  m ,  voie  /. 
C — 9  eompass  —  (Nav.).     Der  Kompasskur$. 

Route  /.  au  compas. 
C— 9  eompass  —  made  good.    Der  nach 

deyn    Kompasskurs    zurückgelegte    Kurs,     Route 

parcourue  au  compas. 
C— 9  eomponnd  — •   Der  Koppelkurs.    Calcnl 

m.  du  point  estimö. 
C — 9    corrected    — .    Der   verbesserte    Kurt. 

Route  corrigöe. 
C  -    corrected   for   leeway.    Der  für  Abtrift 

verbesserte  Kurs,  gesegelte  Kurs,  Route  corrigäe 

de  la  derive. 
C —  corrected  for  leeway  and  variation.  Der 

für   Abtrift  und  3f%ssweisung  verbesserte  Kurs, 

wahre  Kurs.    Route  vraie. 


C^ame  ~  CoTer. 


201 


Coorse^  corrected  for  leeway,  Yariatioii  and 

current.     Der  Kurt  über  den  Orund,    behaltene 
Kurs,   die  QeneraMütanM,    Roate   coirigte   de 
]a   d^riye,   de    la   Yariatioti    et.   da    coarant, 
chemin  m.  da  navire. 
C— ,  direct  — •   Der  gerade  oder  direkte  Kurs. 
Route  directe. 
€—,    elastic    —    (Bridge-b.).    Die    eUuHaehe 
Linie,    Ligne  /.  ^lastique  dans  le  calcol  des 
reactions    et  das  moments  fl^chissants  d*uDe 
poatre. 
€— ,  floolsaii  —  (Min ,  Oornw.).    Das  Letten- 

talband.     Eponte  /.  glaisease. 
€— ,    fere    —    (Shipb.).    Das     Voruntersegei 

Misaine  /.  carr^e. 
C— ♦  general  —  (Navig.).    Der  G&neralkurs. 
Route  estimöe. 

C— ,  lower  —  of  an  indented  built  beam 
(Carp.).  See  Bottom- coarse. 
€—,  loxodromle  —  (Navig.).  Der  loxo- 
dromisehe  Kurs.  Route  loxodromique. 
C— 9  masnetie  — •  Der  imtgnetisehe  Kurs, 
Route  magn^tiqae,  route  au  compas  corrig^e 
de  la  däviation. 

€— ,  main  —  (Shipb.).    Das  Orossuntersegel. 
Giande  voile  /.  carr^. 

€— ,  projeeilng  —  (Mas.).    Die  vorsUhende 
Sehieht.    Assise  /.  saillante. 
C—,    steered    ~    (Navig.).    Der    gesteuerte 
Kurs,    Roate  apparente. 
C-,  Btraisbt  —  (Carp.,  Join.).    Der  Jupiter- 
schnitt.     Trait  m.  de  Jupiter. 
C— ,    trne    —   made    good    (Navig.).    Der 
v:ahre  Kurs,    Ronte  vraie. 
C— ,    true    —    steered.    Der   rechtweisende 
Kur»,    Angle  m,  de  route  vrai. 
C— ?  (Mar.).    Liegt  es  Kurs  (an)f    En  route? 
C— »    ebanye    of    — .      Die    Kursänderung, 
Changement  m.  de  route. 
€— ,  keep  taer  — !   stand  on!   steady! 

(Command.).    Halt  den  Kurs!    Recht  sot    Res- 
tez  en  roate! 
C— ,  to  net  the  ^  (Navig.).     Die    UnUrsegel 

ietzen.    Etablir  les  basses  voiles  carries. 
Conrsey    of   a    galley    (obsol.)    (Shipb).     Der 
Gang  vom   Hinter-   sum  Vorderteil  in  der  Mitte 
des  Decks  einer  Galeere.     Coursier  m. 
Comt^yard,  farm,  fkrm  yard  (Build.,  Agric). 
Das  Gehöft    M^tairie  /.,  forme  /. 
C— ,  A»re — .    Der  Voi-hof,    Avant-conr  f. 
C—,  tennis« — •    Das  Ballspielha/us,    Jeu   m. 

de  panme. 
C—    of    judicature     (Jur.).      Der     Gerichtshof, 

Cour  /*.  de  justice. 
C—  of  inquiry.    Das  Untersuchung sgerieht.    Con- 

seil  m.  d'enqudte. 
€—  martiaL    Das  Kriegsgericht.     Conseil  de 

guerre. 
C-,  oaTal  — ,   maritime  —  (Mar.).    Das 

Seegericht,    Tribunal   m.    de  justice  maritime. 
C— ,   stannuy    —    (Cornwall)  (Min.).    Das 

Berggericht  für   Zinngruben,     Tribunal  m,  des 

mines  d'^tain. 
CoTe,   amall    bay    (Hydrogr.).    Die   Bucht,    die 

Wik,  der  Sehlupfhafen.    Anse  /. 
^  €—    (Build.).     Vorwölben    in    Form    einer 

BoUkehU,  auski'ogen.    Projeter,  faire  saillir. 
^  C—  (Build.).     Vorspringen,  vorgekragt  sein. 

ausladen,  vorkragen,   überhängen.     Se  projeter, 

Be  jeter  hors  d'oeuvre,  saillir,  porter  en  saillie. 

See  to  Jet  out. 

Technolog.  Wörterbuch  II. 


to  Cove*  to  hang  out  of  the  perpendicular 
unintentionally  (Build.).  Überhängen,  ausloten. 
Surplomber. 

CoTed   eeiling.    Die  Spiegeldecke.    Plafond  m. 
plan  k  gran  des  gorges. 

Cover.    Der   Deekel,    die   Decke,    der    Überzug. 

Con  verde  m.    See  Lid. 

€>-,  eovering  -  plate »  wrapper,  fish- 
plate (Bridge-build.).  Die  Lasche,  das  Lasehen- 
blech  tur  Stossdeckung,    Gouvre-joint  m. 

€— ,  gland  9  top  (Mach.).  Der  Deckel. 
Chapeau  m.    See  Qlaud. 

C— 9  washy  the  dilavial  or  alluvial  deposits 
over  the  stone-head  or  rock  (Min.).  Das  lose, 
meist  wasserreiche  Deckgebirge^  das  Schwemm- 
land. Terrain  m,  mort,  mort-terrain  m., 
(Valenciennes:)  niveau  m. 

€— ,   top   of  the  waggon-boiler  (Steam-eng.). 

Der  Oberteil  des  Kofferkessels.     Dome  m.  de  la 

chaudi^re  ä  tombeau. 
C —    of   a  boat's    awning   (Mar.).    Der  Bezug 

eines    Bootssonnensegels.    Etui  m.  de  tente  d'em- 

barcation. 
€—  of  a  book,  paper- —  of  a  book  (Book-b.). 

Der    Umschlag    eines    Buchen,    der  Buchdeckel. 

Couvertare  /.  (en  papier)  d'un  livre. 
C —  of  a  charcoal-pile,   the  earth  that  covers 

the  piles.    Die  Meilerdecke.    Couvertare. 
C  —    of   the  chimney  (Loc).    Der   Schomstein- 

deekel.    Capuchon  m.,  clapet  m. 
C —  of  the  compartments  (Art).   Der  Gesehoss- 

deckelj  Faehdeckel.    Cou vre* charges  m',,  couvre- 

obus  m, 
C —  of  a  dam-wall  (Hydr.  arch.).    Der  Rücken 

eines    Stauwehrs,    Eselsrüeken.     Gape  f.    d'un 

batardeau. 
C—  of  a  hatchway  (Shipb.).     Der  Lukendeckel. 

Panneau  m.  d'^coutille. 
C —   overhead    (Min.).     Das  Schutzdach   über 

der  Förderschale. 
C—  of  a  pile.    See  Covering-slap. 
C— *  eave  of  the  primes»  enp  of  a  cartridge 

(Pyrot.).    Die    ZiMlglocke    der    MetaÜpaXrone. 

Couvre-amorce  m,,  cuvette  f,  d'ane  cartouche, 

porte-amorce  m, 

C —  of  assail  (Mar.).    Der  Bezug,   das  Schutz- 
kleid,    Etai  d'ane  voile. 
C —  of  slide-valves  (Steam-eng.).    «See  Lap. 
C—   of  the  tympan  (Print.).    Die  Deckel/ütte- 

rung,  die  Unterlage  an  der  Presse.  Clavette/. 
€— ,  blinded  —  (Fort.).  See  under  Blind. 
C — 9   boat-—    (Mar.).     Der  Bootsbezug.    Ätui 

de  mer  d'embarcation. 
C— ,  breech- —  (Nav.,  Art.).     Der  Verschluss- 
bezug,   Coiffe  /.  de  culasse. 
C— ,    ehase- —    (Art.).     Der  Mündungsbezug. 

Coiffe  de'vol^. 
C— ,  eoal-bnnker  —  (Shipb.).    Der  Kohlen- 

lochdeckel,    Couvercle  de  trou  ä  charbon. 
C — 9    dorne- —    (Loc).      Die    Dombekleidung. 

Chemise  /.  de  ddme. 
C— ,    double    — s    pl.    (Bridge-build.).    Die 

Doppcllaschen  f,  pl,  Deux  couvre-joints  m.  pl. 
€ — ,    foresight    —    (MIL).    Die  Komkappe. 

Couvre-guidon  m, 
C — 9    grated   —  (Techn.).    Der   durchbrochene 

Deckel,    Couvercle  ä  caillebotis. 
C — 9    mast-— s     (Shipb.).     Die    Rauehbezüge, 

Rauchkleider  der  Masten.    £tui8  pl.  de  chanffe 

ou  de  mftt. 

26 


202 


Cover  —  Coverlet« 


Cover*  metal  —  to  cap  a  masthead  (Shipb.). 

Die  Schuizdecke    über    dem    offenen    Top    eines 

Mastes.    Gobelet  m,  de  tdte  de  mat. 
C— ,   metalUe  —  (Techn.).    Der  MeiaMher- 

zug.    Plaque  m.  m^ta]liqae. 
to  C —  (Techn.).    Bedecken,  decken^  überziehen, 

belegen,    Couvrir. 

to  C —  (Print.).    Decken.    Mordre. 
to  C —  (Techo.).     Bespinnen,  überspinnen,    En- 

velopper,  recouvrir. 
to    C —    bomb-proof  (Fort.).    Bombensicher 

eindecken.    Mettre   &  Tabri  ou  ä  Töpreave  de 

la  bombe. 
to  C —  its  costs  (Min.).    Freibauen,  im  Freibau 

stehen,    Couvrir  les  frais  d'exploitation. 
to  C —  the  charcoal-pile.    Den  Meiler  bedecken, 

Habiller  la  meule. 
to  C —    white    crystal    with   coloured  crystal 

(Glass-m.).     Überfangen,  plattieren.    Doubler  le 

verre. 
to  C —  the  hatches  (Mar.).    Die  Luken  zulegen, 

Couvrir  les  panneaux. 
to  C —  over  (Railw.).    Die  Schwellen  mit  Kies 

überdecken.     Recouvrir    les    traverses    d'une 

conche  de  gravier. 
to  C —  loose  a  gun  (Art.).     Die  Zurringe  ab- 
nehmen.   D^marrer  un  canon. 
to  C—  a  roof,   to  lajr  the  covering  (Build.). 

See  under  Roof. 
to  C—  the  skeleton  for  light-balls  with  canvass 

(Firew.).    Das  Kreuz  bemänteln,    Recouvrir  la 

carcasse. 
to   C —    the    surface    of  gold-    or    silver- wire 

with  very  thin  screw-threads  (Wire-dr.).    Um- 
spinnen,   Cord  er,  cordonner. 
to  C —  the  tympan  (Print.).     Den  Deckel  über- 
ziehen.   Couvrir,  coller  le  tympan. 
to  C —  giltwork    with    a    composition  (Gild.). 

Aussparen.    £pargner. 
to    C —   with   cement    (Iron   shipb.).    See   to 

Cement. 

to  C —  with  grass  (Build.,  Agric).  Begrasen, 
berasen.    Fnherber,  gazonner. 

to  C —  with  laths.    See  to  Lath. 

to  C —  with  lime  (Build.).  Bekalken,  Enduire 
de  chanz. 

to  C —  with  litter  or  dung  (Gard.).  Mil  Stroh 
oder  Dünger  zudecken.     Enchausser. 

to  C —  with  mortar  etc.  (Build.).  See  to 
Coat. 

to  C —  with  tapestry.     See  to  Hang. 

C— ,  workman  who  — s  roofs.  Der  Dachdecker. 
Couvreur  m. 

C— bar  (RoUing-m.).    See  Cove  ring- slab. 

C — -foce  (Fort).    See  Count  er -guard. 

C— -book.    Der  Sehrankhaken,    Mentonnet  m, 

C — -line  (Fort.),  Die  Deckungslinie,  Ligne  f. 
couvrante. 

C— -plate  of  a  case-lock  (Locksm.).  Das 
Schlossblechf  der  Schlossdeckel,  die  Sehlossplatte, 
das  Bodenblech,  die  Deckelplatte  eines  Kasten- 
schlosses. Foncet  m.,  couverture  /.  d'une  ser- 
rure  &  palastre. 

C— — »lab  (Rolling-m.).    See  Covering-slab. 

C— spring  (Techn.).    Die  Schrankfeder,    Res- 
sort  m.  d'armoire. 
Covercle   of  wax  (Firew.).    Der  Wachspfropfen 

in  Gewehrpatronen,     Pain  m,  de  cire. 
Covered.     Ocdecktj  bedeckt.    Convert. 

C—  with  mould.     See  Mouldy. 


Covered  sand-easting  (Mould.).  See  Sand- 
casting. 

C—  battery  (Mar.,  Fort).    Die  gedeckU  Bat- 
terie,   Batterie  /:  couverte. 
C —  way  (Fort.).    See  under  Way. 
Covering»  action  (Techn.).     Das  Bedecken,  Ein- 
decken, Decken,    Action  /.  de  couvrir  qeh. 
C— 9  substance  or  material  (Techn.).     Die  Be- 
deckung, Eindeckung,  die  Decke.    Couverture  /. 
C  -   (Mach.).    Die  Schutzhülle.    Enveloppe  /. 
C —  of  a  bailding.   Das  Gedeck,  die  Eindeehtng^ 

die  Decke.    Couverture,  toiture  /. 
C— macblne,   wire   —   (Electr.).    Die  Be- 

Spinnmaschine.    Machine  /.  ä  recouvrir. 
C-»    blanket   (Met.).    Die  Sehutzdecke  Ub^r 

flüssigem  3Ietail  gegen  Verschlaekung.     Couver- 
ture. 
C —    white     crystal     with    coloured     crystal 

(Glass-m.).     Das    Überfangen,    das    PlaJLUeren. 

Doublage  m.  du  verre. 
C—  the  hats  (Hatt.).    See  T I  At  in  g, 
C—  of  asphalt  (Build.)*     Die  Asphaltbedeehmg, 

Asphaltbekleidung,    Enduit  m.  d'asphalte. 
C —  with  grass  (Build.,  Agric).    Die  Begrasung, 

die  Berasung,    Gazonnement  m, 
C  -  of  laths,  latblng  (Build.).    Die  BeUOtung, 

Lattung,    Lattis  m. 
C—    of  a   charcoal-pile    (Chare).     See  Turf- 
cover. 
C —  of  oak-bark  (Curr.).    Der  Hut.    Chapean  m. 
C—    on   the   ridge    (Build.).    See   Kidge-co- 

vering. 
C —  of  a  roof  (Build.).    See  Roofing. 
C —    of   rough    steel    (Cutl.).    Die    Decke   von 

schlechterem  Stahle.    Couverture  de  gros  acier. 
C— 9   wooden    —   of  a   well   (Well-s.).    Die 

Brunnendecke,   das   Deckholz.     Couverture   en 

hois  d'un  puits. 
C —    with    soil    (Railw.).    Die   Bedeckung    mU 

Muttererde.  Recouvrement  fit.  en  terre  v^etale. 
C— 9  to  lay  tbe  —  (Build.).     See  to>  Cover 

a  roof  undei-  Roof. 
C— 9   to   relay   a   — .    Ein  Dock   umdeekcn. 

Remanier,  reposer  une  toiture. 
C— bar»    — -plate    (RoUing-m.).    Die   Deek- 

sehiene  eines  Pakets,    Platine  /.  de  co«vertnre, 

couverture. 
C — -board    (Shipb.).     Der    Schandeekel,    das 

Schandeck,  der  Dollbord  bei  Booten,  I^aibord  m. 

See  Gunwale. 
C— foselne  (Hydr.  arch..  Fort).    Die  Deck- 

f aschine.    Fascine  /.    de    blindage.     See    also 

Fascine. 
C— -Joint    (Build.).    Die    überdeckende    Fuge,, 

Deci^uge.    Joint  m,  de  recouvrement. 
C— material»   Das  Deckmaterial,  Materiel  m. 

pour  la  couverture  d'un  toit. 
C— -plate    over    a    butt-joint    (Mach.).     See 

Butt-plate. 
C — -power    of   a    colour-body  (Paint.).     Die 

DeckkrafL    Propriätä  /.   de  couvrir,   propriety 

couvrante. 
C— -slab»  eover-slab9  eover-bar  of  a  fagot 

or    pii«    (RoUing-m.).    Die  DeckplaUe,    Deck- 

schiene.    Platine  f,  ou  barre  /.   de  couverture. 
C (Build.).    Die  Deckplatte  auf  einer  Mauer, 

Dalle  /.  d«  couverture,  chaperon  m. 
Coverlet  (Econ.,  Mar.).    Die  Bettdecke.    Couver- 
ture f.  de  lit. 
C— 9  shaggy    —  (Weav.).    Die  KoImcu,    das 

Deckenzeug,   iStoife  f.  grossidre  pour  couverture. 


CoTert-wajr  —  Cradle-rooC 


203 


Covert- wajr  (Fort.).    See  Coyered  way  under 
Way. 

?oTiDg   of  a  chimney  (Baud.).    I>ie  Seitewwand, 
der  Backen  eines  Kamins.    Jnmelle  /.   de  che- 

minäe. 

€—9  exterior  projection  of  the  upper-parts  of 
a  building  beyofad  the  limits  of  the  ground- 
plan.  Das  vorgekragie  Obergeschoss,  (in  Frank- 
furt:) der  Üherhana,     £tage  m.  en  saillie. 

€—  when  unintended.  Das  Überhängen.  Snr- 
plomb  m. 

C—9  jutting  out,  projecting  over  the  ground- 
plan.  Vorgekragt,  überhangend,  hangend.  Por- 
tant  en  saillie,  surplombant. 

[?ow,   — «ateher    (Railw.).    Der    Bahnräumer, 
Kuhfänger,     Chasse-vaches  m. 
C— -dunfp  (Agric.  Dyer.).    Der  Kuhmist,  Kuh- 

kotf  Kuhdünger.    Bouse  /.  de  yache. 
C--liide«      See    Neat's     leather    under 

Leather  and  under  Hide. 
C — bouse   (Build.).    Der  KuhstalL    tiMe  /. 

Cowl  (Coop.).     Der  Zuber.     Cuve  /.     . 

C—  (BuUd.).  Der  Sehomsteinhut  von  Blech. 
Gapot  m.  en  töle  d'une  chemin^e. 

C—  of  a  ventilator  (Shipb).  Der  Ventilator- 
kopf, die  Sehomsteinkappe.  Capot  d'un  tuyau 
ventilatenr. 

€— stair  of  a  drawing-well.  Die  Zuberslange, 
(nordd.:)  der  Pütisehwengel,  Gaule  /.,  tige  /. 
a  cave. 

Coxswain  of  a  boat  (Mar.).  Der  Bootsteurer. 
Patron  m.  d*an  canot. 

C— ,  the  admirals  —  •  Der  Bootssieurer  des 
Admiralsgig.    Le  patron  de  Fadmiral. 

Crab,  capstan  (Mach.).  Die  Erdwinde,  stehende 
oder  vertikale  Winde.  Vindas  m. ,  cabestan  m. 
V—  with  communicator.    Der  Vorgelegehaspel, 

die    Vorgelegevcinde.     Trenil    m.    ä    communi- 

cateur. 

C--eapstan»  moveable  eapstan,  Held- 
capstan  (Mar.,  Pont).  Die  Erdwinde,  verti- 
kale Winde,  das  ErdspiU,  lose  Spill,  Krüppel- 
»pill.    Vindas,  cabestan  volant,  vindau  m. 

C-  (Min.).     See  Clevis. 

C—  (Min.).  Die  von  Pferden  getriebene  Sehacht- 
vfindc.  Treuil  ä  chevaux  pour  faire  descendre 
les  pompes  dans  un  puits.  See  Main-orab, 
Ground-crab  and  Tail-crab. 

C—  (Mar.).     See  to  Catch  a  crab. 

C~  (Astr.).     See  Cancer. 

to  C—  (Mar.).     See  to  Carry  on  sails. 

to  € —  (Navig.).  Dwars  wegtreiben  durch  su 
groue  Segelführung.  Döriver  en  travers  par 
trop  de  tolle. 

C— eapstan  (Mar.).    See  Crab.     ^ 

€— windlass  (Mar.).  Das  liegende  horixonttile 
KrüppelftpiU  für  Bootsdienst,  die  spanische  Winde, 
die  Winseh.    Vireveau  «i. 

Crack  (Techn.).    Der  Sprung,  der  Riss.    Fente  /., 
crevasse  /.,  ger^ure  /. 
€— ,  cross  — 9  dent  in  a  barrel  (Gun-m.). 

Der  Riss  im  Lauf.    £vent  m.,  crique  f.,  fente 

da  canon. 
€->  in  steel,  fissure  (Met.).    Der  Härteriss  im 

StüM,  der  Borat,  Hartborst,    Crevasse,  gerfure, 

crique  de  Tacier. 
C— s  cross- wise  —-9  transverse  —  in  a 

sword   blade    (Arm.).     Die    Risse,    Querrisse. 

Criques,  Events,  fentes  traverses  d'une  lame. 


Cr aefc- willow  (Salix  fragilis)  (Forest.).  Die 
Bruchweide,    Saule  m.  fragile. 

€-  of  a  wall  (Build.).    See  Chink. 

€—9  flaw  in  wood  (For.,  Carp.).  Der  Wind- 
riss,    Ger^ure  de  vent. 

C — 9  said  of  a  ship,  an  oMcer  (Mar.).  Schneidig, 
von  einem  Schiffe^  einem  Offizier  gesagt,  Chic, 
dit  d'un  navire,  d'un  officier. 

to  C— 9  to  ebop  (Techn.).  Spalten,  Fendre, 
fendiller. 

to  C—  glass  (Glass-m.  etc.).  Sprengen,  De- 
tacher. 

to  C — 9  to  split  (Carp.,  Join.,  Stone-c.). 
Reissen,  rissia  werden.  Risse  bekommen,  auf- 
reissen.  Fendiller,  tressailler,  se  fendre,  se 
crevasser. 

to  i) —  (Pott.).  Rissig  werden,  Risse  bekommen, 
Tressailler,  se  fendiller.    See  also  Craze. 

to  C —  (Glass^m.).  Rissig  werden,  vom  Olase 
gesagt.    Föler. 

to  C—t  said  of  tubes,  plates  etc.  (Met.).   Auf- 
reissen,   bersten,  springen,    Craquer,   se  gercer, 
s'^grener,  s'^rainer,  se  fendiller,  criqner. 
Cracked,   said   of   a   metal,   which   has   been 

cooled  too  rapidly  (Met.).   Borstig,  rissig.  Gerc^. 

C — 9    to   beeonae   — 9    to   erack*     Borstig 
werden.    Se  gercer. 
Cracker   (Firew.).    Der   Schwärmer  mit  Schlag, 

Saucisson  m,  Inisant  ou  volant. 
Cracking*  clinking,  ebinking  (Met.).    Das 

Reissen,  das  Bersten,    D^hirure  /.  des  m^taux. 

C~-eoal  (Chem.,  Glass-m.).  Die  Sprengkohle 
zum  Absprengen  von  Olas.  Charbon  m,  ^  de- 
tacher le  verre. 

C— ring   (Chem.,   Glass-m.).    Der  Sprengring 
zum  Absprengen  von  Glaskolben,    Anneau  m,  k 
detacher. 
to  Crackle  (Chem.).    See  to  Decrepitate. 
Crackling,  —  sound  of  tin  (Met.).    Der  Zinn- 
schrei,   Ori  m,  de  retain. 

C — s  pi,  of  tallow  (Chandl.).    See  Greaves. 
Cradle    (Mould.).    Der  Schlitten   der  Formstubc. 

Chftssis  m. 

C — 9  cbair  (Railw.).  Der  Sehienenstuhl,  Cons- 
sinet  m.,  chair  m. 

C—  (Join.).    Die  Wiege.    Berceau  wi. 

C—  (Print.).    5ee  Plank. 

C —  for  bending  armour  plates  (Shipb.).  Das 
Biegegerüst. 

C—  (Met.).     Die  Röslkratze.    Grattoir  m, 

C —  of  a  — scythe  (Agric).  Da^  Reff,  der 
Rechen  der  Oestellsense,  das  Seneengerüst.  B&- 
teau  m.  d'une  faox  ä  r&teau. 

C—  with  inserted  bars,  grain-  -  •  Das  Hafer' 
reff,  der  Haferreehen  der  Oestellsense,  das 
Hömergestell,  dei"  volle  Korb,  das  Reff  mit 
Hörnern.  Rftteau  de  faux  ä  dents  imposäes, 
crochets  m,  pl.  de  faux. 

C—  of  trestles  (Fort.).    See  Bed  of  trestles. 

C—  in  launching  (Shipb.).  Der  Ablaufschlitten 
einer  Werft,     ßer  m, 

C — 9  poppets  pl.  or  the  — •  Die  Schütten' 
Ständer,    Colombiers  m.  pl,  du  her. 

C — 9  stopping-np  pieces  of  tbe  — •  Die 
Kimmklötze  m.  pl.,  Kimmstapel  m,  pl,  des  Ab- 
laufgerüstes.    Ventriöres  /.  pf.  du  her. 

C— -bar,  bar  of  a  — scythe  (Agric).  Das 
Horn,  der  Reffzahn.  Dent  /.  ou  crochet  m, 
d'une  faux  ä  crochets. 

C— roof  (Build.).  See  Cylindrical  vault 
under  Vault. 

26* 


A 


204 


CrmMe»mmjUk%  —  Crane. 


Cradle -««jrthe«  in  America  (Agric.).  ^^ 
Mefftense,  OesieUaenae,    Faux  ä  rilieau. 

C with  inserted  bars,  — -aejrilie  for  cut- 
ting-oats.   Die  Hafersenae,  Korbaenae,  Hömer- 
aenae.    Faux  a  crochets. 
Crafty   all   kinds  of  small  yessels  (Mar.).    Daa 

Fahraeug.    Petit  navire  m.,  bateaa  m.,  basque  m. 

C —  is  alao  synonymous  to  Vessel. 

C  —  (Fish.).  Dm  IHaehergerät,  üstensiles  m.  pi, 
de  pdche. 

C—»  Binall  —  of  a  squadron  (Mar.).  Die 
leiehten  Fahrzeuge  n.  pL  einea  Qeaehoadera, 
BAtiments  m.  pL  l^ers  d'nne  escadre,  esca- 
drille  /.  lög^re. 

C — 9  yard-—  in  a  dockyard  (Mar.).  Daa 
Werftfahrzeug,     Bateau  de  I'arsenal.  . 

C — smau.  Der  Handwerker,  Artisan  m.,  ouvrier 
m.,  homme  m.  de  metier. 
Crag  (Mar.),    Die  Klippe,  der  Felaen,   Bocher  m., 

berge  /. 
Cramp  (Techn.).    Der  Anker,   die  Krampe,   die 

Klammer,  Zugklammer,    Tirant  m.,  crampon  m., 

lien  m.  de  fer.    See  alao  Cramp-iron. 

C — 9  — -iron  (Mar.).    Die  Krampe,    Grampe  /. 

C  —  of  the  lever-brace  (Locksm.  etc.).  Die 
Wippe,  die  Druckatange.    Bascule  /.  ä  percer. 

C — 9  to  fix  the  — ■  into  the  aeäilar  (Mas.). 
Die  Klammeiti  in  den  Stein  einaetzen.  Enolayer 
les  crampons.     See  alao  Cramp-iron. 

C— 9  iron- — s  pL  of  the  bank  of  a  printing- 
press  (Print.).  Die  Sehienenklammem  pi.  Cram- 
pons pi,  des  bandes  dn  berceau. 

C— 9  Iron- —  (Carp.).  Daa  Zugband,  dan  Ge- 
binde, der  Klamm^rhaken,  Lien  m,  d*assemblage, 
bride/.    See  alao  Cramp-iron. 

C— 9  bent-iron- —  for  fastening  the  posts  to 
the  wall  (Build.).  Die  Eckachiene  zur  Verbin- 
dii/ng  der  Eekatiele  mit  der  Mauer,  der  Stielanker. 
Harpe  /.,  harpon  m. 

C  — 9  telegraph  ~,  operator*»  paralysis 
(Amerio.)(Tel.).  Der  Telegraphenkampf  ,  Crampe 
/.  t^l^graphique. 

C— 9  wooden  —  of  the  soldering  iron  (Plumb.). 
Die  Lötkolbenklammer,    Attelle  /. 

to  C —  (Techn.).  Ankrampen,  mit  Krampen 
befeatigen.    Acclamper. 

C— -fl*anie9  cramping -frame  9  screw- 
clamp9  boldlkst  (Join.,  Carp.).  Die  Leim- 
zwinge,  Schraubzwinge,  der  Leimkneeht,  Schraub- 
kneM.  Presse  /.  ä  main,  presse  ä  seri'er, 
sergent  m,,  serre-joint  m, 

C— gange  (Railw.).  Die  Spurlehre  bei  Stuhl- 
achienen,  Jauge  /.  pour  la  vörification  du  sa- 
botage. 

C  — -bandle  for  soldering.    Die  Klammer  dea 
Lötkolbena,     Attelle  de  soudoir. 
.  C— -bole  (Stone-c,   Mas.).     Daa  Klammerloch. 
Trou  tu.  de  crampon. 

C 09   to  sink,   to  bore,   tbe  — •    Die 

Klammerl^her  einhauen,    Refouiller  les  trons 
des  crampons. 

C — -iron,  — 9  clineber  (Build.).  Die  Klammer, 
die  Krampe,  die  Kramme,  die  Haape.  Egi'^ne 
f.,  crampon  m.,  crampe  /*.,  happe  /. 

C 9   aawyer»«  dog  (Carp.,    Pont.).     Die 

Klammer^  die  Kramme.    Clameau  m.  du  scieur. 

C (Print.).     See  Corner -iron. 

C for  being  beaten   in  wood.     Dew  Bank- 

eiaen,  die  Uolzkrampc.    Patte  /.  en  bois. 

C used  by  carpenters.  Die  Zimmermanna- 
klammer,   Crampon  du  charpentier,    claroeau. 


Cramp-iron  for  fastening  free-stonea  to  tke 

wall.   Die  Steinklammer,   Patte  en  plfttre  poor 

pierres  moulds. 
C for  fastening  the  jamb-stonas  to  tiie 

wall.    Der  Gewändanker,    Patte  en  plfttre  pou 

les  lancis. 
C —   —    for   joining    wainscots   together   and 

fastening  them  to  the  wall.    Die   Tafelwerk*- 

klammer,    Patte  &  lambris. 
C made   of  edgeways    carried    flat-iroo. 

Die  Riiatklammer.    CTameaa  coud^  de  champ. 
C made   of  broadways   carried  flat  iron. 

Die  Bauklammer,  Bleekklammer.    Clameaa  pl&t. 
C with  square  points.    Die  Zulagklawamn. 

Clameau  fort  Ik  pointes  carr^s. 
C the  points  of  which  are  in   the   same 

direction  (Carp.).    Die  einaeitige  Klammer,  gt- 

rade  Klammer,    Clameau  ä  une  face,  dameai: 

simple. 
C the    points    of  which   are  in  different 

directions.     I)er  Klammerhaken,   die    gekröpfte 

Zulagklammer,    Clameau   ä    deux   faces    oa  i 

deux  plans. 

Cramping  (Build.).    Die  Verklammerung,     Liai- 
son /.  des  crampons,  cramponnage  m. 
C — m  pi,  (Mar.).    Allea  zum  Feaaeln  von  Mensehei» 

Gehörige.     Fers  m.  pi. 
C—- flrame  (Join.,  Carp.).  See  Cramp-frame. 

Cr  an  (Fish.).  Fin  Maaa  im  Häringakandrl 
Mesure  f,  pour  harengs. 

Cranage  (Comm.).  Die  Kranhenutzung  und  die 
Gebühren  dafür,  Emploi  m,  de  la  grae,  frais 
m.  pi.  de  grue. 

Cranee  (Shipb.).  Daa  eiaeme  Eaelahaupt,  Chouquet 
m.  en  fer,  blin  m.  fixe. 
C —  of  the  jib-boom  (Ship-b.).    Daa  Eaelshaupt 

dea  Klüverbauma,     Chonquet  ou  blin   de  bout- 

dehors  de  foe. 

Crane  (Mech.).    Der  Kran,  der  Kranich,  der  Auf- 
zug.   Grue/.  6'ee  Hoisting  engine,  Steam 
crane,  Turnstile-crane. 
C —     (Art.).     Der     Qeachoaakran     an     Lafetten 

aehwerer  Geschütze,    Grue  monte-projectiles. 
C— ,  eapstan   for  the  pit- work  {Min.}.     Der 

Kabel,  die  Seha^htwinde.    Treuil  m,,   cabestao 

m.  installs  sur  un  puits  pour  faire  descendre 

des  pompes.    See  Crab. 
C —  to    be  used  in  quarries.    Die  Steinbruch^- 

winde.    Roue  f.  de  carri^re. 
C —  for  hoisting,  warebouse— ,  bolsUng- 

engine    (Hailw.).    Der    Ladekran.    Grue     de 

chargement. 
C—  with  fixed  post,  post- — •     Der  Kran  mit 

festatehender  Säule,    der    Ständerkran.     Grue  ä 

poin9on,  grue  ä  pivot  fixe. 
C— ,  bnllder's  little  — ,  water-drawing 

— •     Der  Baukran,  Mörtelkran,  der  Krankaatm. 

Petite  grue,  grueau  m. 
C— 9  electric  traTelling  —  (Mach.).    Der 

elektrische    Laufkran.     Grue    f,    mobile    ölec- 

trique. 
C— 9    r&eding- — 9   water-—    (Railw.).     Der 

Wa^serkran,  Speisungskran.     Grue  hydraulique. 
C — 9   fonndry  — •    Der  Gieaaereikran,     Grne 

pour  fonderies. 
C— 9   bydraulie   — •    Der  hydrauUache  Kran. 

Grue  hydraulique. 
C--9    locomotlTe    — •    Der  Kaikran,    Grae 

mobile. 


Crane  —  Creakiag. 


205 


Crane»  pnenmatie  —  (Macb.).  Der  Druckluft- 

kran.    Grae  pneamaiiqae. 
C  —  9  •tationarjr  — •    Der  fette  Kran*    Qme 

fixe,  grae  a  poin^n. 
C~9   tliree*leg   — »    —    slieers  pL     Der 

Seherenkran.    Grue  ä  trois  os. 
€—9    •team* — •    Der   Dampf  kran.    Gnie    ä 

vapeur. 

C 9   uAwwj  —9  «team  shoTel  (Hydr. 

arch.).  Der  LöffeWaggerdampfkran,  Gme-dragae 
/.  It  vapeur. 

C— 9  traTelliiig  — ,  moTeable  --•  Der 
Laufkran,  bewegliehe  Kran,    Gme  mobile. 

C— 9  overliead  trarelllng  — •  Der  Lauf- 
kran.   Grae  k  chariot. 

C— 9  taming— —9  turnstile— -•  Der  Kran 
mit  drehbarer  Säule,  Drehkran,  Tummelbaum- 
kran,  Grae  k  aze  toumant,  grae  k  pivot 
toarnant. 

C— beam»  — •neeiK9  Jib,  i^b,  gibbet 
(Build.,  Mach.).  Der  Kranarm,  der  Kran- 
icknabel,  der  Autleger,  der  Bollenholm.  Voiäe 
/.,  bec  m.  d'tme  gnie,  faaconneau  m. 

€— iron.  See  DeviTs  claw. 

C— Jib.  Der  Kranautleger,  ^charce  /.,  bec 
m.  de  grae. 

€— line«  pL  (Shipb.).    Die  Hahnpot  oder  die 

Schwichtleinen  von  den  Parduna  nach  dem  Mart, 

Pantoqaiereg  /*.  pL  des  galhaabans. 
€  —  -  man.    Der   Kranaufaeher,     Homme    m. 

cbargä  de  la  grae  ou  des  graes. 
€— neek  (Mach.).    See  Craae-beam. 
C of  a   four-wheeled   coach   (Coach-m.). 

Der  Sehwanenhalt,     Cou  m.  de  cygne. 
€— po0t9  post  of  a  crane  (Mach.).  Der  Kran- 

Ständer,  der  Kranbaum,  die  Säule,  die  Spindel. 

Fleche  /.  de  grae ,   arbre  m. ,   poin^on  m,  de 

grae. 

Crank  (Mach.).    Die  Kurbel,  der  Krwnmzapfen. 
ManiveUe  /.,  coade  /. 
€—9  double  — •    Der  doppelte  Krummxapfen, 

iHanivelle  compost. 
€—9   single   — •    Der  einfache  Kmmmaapfen. 

ManiveUe  simple. 

C—  of  a  belL    See  Bell -crank. 

C—    of   a    — brace    (Locksm.).     Die    Bohr- 

kurhel.    Füt  de  la  drille. 
C-  of  a  drill  (Carp.).    Der  Bügel,  die  Traube, 

iie  Brauche.     Arcon  m.  de  la  drille. 
C—  of  a   shaft  (Mach.).    Die    Wellenkröpfung. 

Coode  d'an  arbre. 
C—  (Mar.).    Bank,  oberlattig.    Faible  da  cöt^, 

(dit  d'one  embarcation :  volage,  (dans  la  Mödi- 

terran^e:)  jaloux,  instable. 
€— axle  (Mach.).    Die  Kurbelachte.   Essieu  m. 

coudd. 

C— braee  (Garp.).    Der  Kurbelbohrer.    Drille 
/•  a  füt.    See  alto  Breast-borer. 
C — ea«e   (Mach.).    Dat    Kurbelhe/t,    Kurbel- 
futieral    Nille /. 
C—  -  handle«    Der    Handgriff  einer    Kurbel. 

Menotte  /.  d'ane  manivelle. 
C-.bateb  (Ship-b.).    DU  Luke  über  der  Welle 

eine«  Baddampfert.    ]^oatille  /.  de  la  mach  ine. 
C— lever,  —web  (Mach.).    Der  Kurbelarm, 

der  Kurbelbug.    Bras    m.    de    la    manivelle, 

cigogne  /. 

^~~;"Pln*    Der   KurbeUapftn,    Boaton   m.    ou 
soie  /.  de  manivelle,  toarillon  m,,  soie. 


Crank-pin,  outside  —  of  an  engine  with 

external  cylinders  (Loc).    Der  äuttere  Kurbel- 
zapfen.   Bonton  de  manivelle. 
C — »sbafl,   eranked    sbaA   (Mach.).    Die 

gekröpfte  WeUe.    Arbre  m.  en  vilebreqain. 
C— sbip  (Mar.).    Do«  ranke  Schiff.    Navire  m. 

faible  de  cöt6,   portant  mal  sa  teile,   portant 

instable. 
Cranked»  said  of  an  arbor  (Mach.).     Oekröpft. 
Goudö. 
C —    axle.    Die    Kurbelachte,     Triebradachte. 

Axe  m.  k  manivelle  coadö. 
C —    axle-tree    (Goach-m.).     Die  Knieaehte, 

Krummachte.    Essieu  m.  k  patins  coad^. 
C— shaft.    See  Grank-shaft. 
C — ness  (Shipb.).    Die  Bankheit,    ünttabilität. 

Instability  /. 
Crape  (Weav.).    Der  Krepp,  der  Flor.    Gr6p  m. 

to  C — •    Kreppen,  krauten.    Grdper. 
Craping  (Weav.).    Dat  Kreppen,  dot  Krauten. 
Operation  /.  de  crdper. 
C — -maeliine.    Jjie  Krq[)pmatekine.    Machine 

/.  k  crdper. 
Crater  (Geol.).    Der  Krater.    Grat^re  m, 
C—    of   a   capital    (Arch.).    See   Bell    of   a 

capital. 
C—  of  elevation  (Geol.).    Der  Krhebungtkrater. 

Gratdre  d'^l^vation. 
C —  of  explosion.    Der  Explotiontkraier,    Gra- 

t^re  d' explosion. 
C— 9  —  fiinnel  of  a  mine  (Min.).   Der  Minen- 
trichter.   Entonnoir  m.  de  mine. 
C— -lake  (Geol.).    Der  Kraiertee,    Maer  m. 
Craurite*  green  iron-ore  (Miner.).  Der  Qrün- 
eitenstein,  Kraurit,  Dufrenit.    Dnfränite/. ,  fer 
m.  phosphate  vert. 
Crawl  (Fish.).    Die  Buhne  zum  Fitehfangen,  da' 
Fitchzaun.    Bordigae /.,  cloture  de  olaies,  etc. 
to  C —  oir  from  a  lee  shore   (Navig.).    Sich 

von  Lee  abkrabbeln,  tich  miihtam  aut  Lee  auf- 

krabbeln.    S'^lever  p^niblement  au  vent  d'ane 

c6te. 
Crayon»  drawing-chalk  (Draw.).  Die  Zeichen- 
kreide.  Graie  /.  ä  dessiner,  crayon  m.,  pastel  m. 
C — 9    red    — •    See    Artificial    and    Red 

chalk  under  Ghalk. 
C — 9  soft  — •   Der  weiche  Zeichenttift.    Sauce/. 
C— painting«    See  Ghalk -pain  ting. 
C —    — 9    coloured    ^.    Die    Pattellmalerei, 

Peinture  /.  en  pastel. 
C— -pencil  (Paint.,  Draw.).    Der  Griffel,  der 

Zeichenttift,  Stift.    Gray  on. 
C—   —9   coloured    —9  pastil- —    (Paint.). 

DU    PatUllfarbe,    der    PasUlUtifi,    Farbttift. 

Pastel  m,,  crayon  de  (en)  pastel. 
C ,  red  —  (Garp.).  Der  Botttift.  Rubrique 

/.,  crayon  ronge. 
to  erase»   to  crack 9    said  of  the  glazing  of 
potteries.    Bittig  werden,  BUte  bekommen.    Tres- 
saillir,  se  fendiller. 
Crasiness,  decay9  dilapidion  (Build.).    DU 

Baufälligkeü.    Gaduitö  /.,  dälabrement  m, 
erasing  in  the  glazing  (Pott.).    DU   Haarritte 

m.  pl.  Tressaillure  /. 
Crasy  (Mar.).     OebreehUch.    D^traquö. 

C —  Tcssel«    Dat  tchwache,  gebrechlUhe  Schiff. 

Navire  m.  dötraquä. 
to  Creak9  said  of  spars,  bulkheads  etc  (Mar.). 

Stöhnen,  knarren.    Grier,  rraquer. 
Creaking   of   the   tin    (Met.).    Der   Zinntchrei 
beim  Biegen,    Gri  m,  de  I'^ain. 


206 


Cream  —  Crib. 


Cream  (Agric).  Die  Sahne,  der  Rahmf  (land- 
vtirisehaftl, :)  das  Obers,  der  fette  Teil  der  Milch. 
Cr^me  f. 

C~  of  lime,  lime-water  (Paint.)*    Dit  Kalk- 
tünche,    Echaud^  /. 
C—  of  tartar  (Ghem.).    Der  Oremor  tartari,  der 

f  ereinigte  Weinstein,    Gröpie  /.  de  tartre.     See 
litartrate  of  potassa. 
C— colour  *  —coloured  eartlieu  ware 
(Pott.).    Die    gemeine    Fayence,     das    ordinäre 
englische  Steingut,  Faience  /.  commune,  faTence 
anglaise. 
C — -coloured»  said  of  linen,  yam  etc.  Halb- 
gebleicht,     Cr^mö. 
Crease  of  the  swage-tool  (Mint.,  Enchas.).    Der 
Stempel  des  Sehlagwerkes,    Estaro pille  /.    de  la 
machine  k  gouttine. 

to  C—i  to  »eam  (Tin-m.,  Coppersm.).    Sieken, 
seeken.    Soyer,  suager,  oarler. 
C— tile  (Build.).    See  Cr  est -tile. 
Creasing,   —-die»  die  of  the  swage-bit  (Cop- 
persm ,  Goldsm.).    Die  Siekenform,  das  Sieken- 
eisen,   Bille  /.  ä  moulure. 
C —  -  hammer,    seam  -  hammer    (Tin-m., 
Coppersm.).     Der  Siekenhammer,    Marteau   m, 
ä  soyer,  marteau  ä  suage. 
C — -tool.     Der    Siekenstoek,    der    Seekensug. 
Suage  m.,  tas  m.  ä  soyer. 
Credence   in   a    church,    prothesis   (Arch.). 

Der  Kredenztiseh,    Credence  /.  d'^glise. 
Creek  (Mar.).     Die  Bucht,  die  Bai,  der  Schlupf- 
winkel.   Crique  /.  (dans  la  Mediterranes :)  ca- 
langue  /.  ou  carangue  /. 
C — •    Die  Einbuchtung,    Creux  m. 
Creel    (Wear.).     (Bei    der   Schermaschine:)    das 
Spulengestell,    Rollengestell,    (bei  der  Mulespinn- 
maschine :)  der  Aufsteckrahmen,  Porte-bobines  m., 
ratelier  m. 

Creep,  —  s  pl.  of  the  strata  in  the  floor  or  sole 
of   underground   workings   (Coal.,   Min.).     Der 
Sohlendruek,    das   Aufquellen   des    Liegenden   in 
Chubenbauen.    Pouss^es  f-pL    du   sol,   gonfle- 
ment  m.,   souldvement  m.  an  mur  des  galeries. 
to  C —  for  an  anchor  (Mar.).    Nach  einem  ver- 
lorenen Anker  suchen,  fischen,  dreggen.    Draguer 
une  ancre  pour  la  retrouver. 
Creeper,  conveyor  (Mill.).    Die  Schnake  zum 
Fortschaffen  von  Mehl,  Korn  etc.    Vis  /.  Sans  fin. 
C —  (Arch.).    See  Crocket 
C —  (Mar.).     Der   Dregghaken,    der   Fischdregg, 

Croc  m.  ä  quatre  braDches,  chatte  /. 
C — ,  the  —  holds  or  fi^rips»  Der  Dregghaken 
fasst,  hält.    La  chatte  mord. 
Cremation*    Die   Leichenverbrennung,    Feuerbe- 
stattung,    Cremation  /. 

Crenelle,  crennel,  (obsol.:  kernel),  open 
loop-hole  (Arch.).  Die  offene  Schicssscharte, 
die  Zinnenliieke.  Cr^neau  m,,  meurtridre  /. 
ouverte.     See  Loop-hole. 

to  Crenulate,  to  bretexe,  to  kernel  (Arch., 
Fort.,  Heraldr.).  Zinneln,  mit  Zinnen  besetzen, 
mit  Schiessscharten  versehen,  Cräneler,  encr^ner, 
bretesser. 

Crenulated,  embatteled  (Arch.).  Oezinnelt, 
mit  Schiessscharten  versehen.  Cr^nelö,  encr^ne, 
pourvu  de  meurtriöres. 

Creosote  (Chem.).    Das  Kreosot,    Creosote  /. 
to    C —    wood    (Railw.    etc.).     Das   Holz    mit 
Kreosot    tränken,   imprägnieren.     Impi*^gner  ou 
imbiber  le  bois  ä  la  creosote. 


(Techn.).    Die  KreosoHerung,    lajec* 

tion  /.  du  bms  k  la  creosote. 
Cress-tUe  (Build.).    S^  Qrest-tile. 
Cresset  of  a  leTel-crossing  (lUilw.).    Die  Sk/tk- 

lateme,    Lanterne  /.,  falot  m. 
Crest,  timbre- —  (Mil.).    Der  Kamm,,  der  Heim- 

schmuck^  der  Helmsierai,    CrMe  /.  d'un  caaqie. 

C —  (Arch.).   Der  Kamm,  die  Bekr&nung.   Crtt«. 

C—  (Fort.).  DU  CrSU,  KreU,  die  Krone,  de- 
Kamm,   Cröte. 

C —  of  a  chimney.    See  Chimney- head. 

C —  or  top  of  the  sea,  —  of  the  wava  (Mar . 
Der  Kamm  der  See,  Kamm  der  WeUe,  «r 
Wellenkamm,    Crdte  de  la  lame. 

C—  on  the  ridge  of  a  roof  (Build.,  Arck.. 
Der  Dachkamm,  Firstkamm,    Crdte,  endossure/. 

C —  of  the  parapet  of  the  covered  way  (Fort  u 
Der  Kamm  des  bedeckten  Weges,  Cr^te  di 
chemin  convert. 

C—  of  the  glacis  (Fort.).  Die  GUuiterele,  <?;« 
Krone  des  Ölaeis,  der  Olaeiskamm.  Cr£te  de 
glacis. 

C—  of  a  wall,  bilateral  sloped  cap  of  i 
wall.  Der  Mauerkamm,  die  Mauerkrone,  dtf 
Kante  einer  Mauer,    Chaperon  m. 

C —  of  weir  (Hydr.  arch.).  Der  TFeArrödben. 
Couronnement  m. 

C— ,  interior  —  (Port.).  Die  Crctenlinif, 
Kammlinie  oder  Kronenlinie,  Feuerlinie,  dx'- 
innere  CS^etc.  Cröte  int^rieufe,  ligne  /.  cou- 
vrante,  ligne  du  feu. 

C— ,  omated  — ,  timbre—  (Arch.).  Der 
Helmzierat  eines  Daches,  einer  Lateme,  JSsse  rt-. 
Crdte  om^. 

C— -lue,   cress-tile,    crease- tile    (Arch.). 

Der  Kammziegel,  der  Daehkenner,  der  vertier.* 

Firstziegel.    Tuile  /.  de  crdte  ou  d'endossnre, 

fattiöre  /.  om^e. 

Cretaceous  (Geol.).^^^^^,  kreidehaltig,  Crayenx. 

C—  system   (GeoL).    Die  Kreidegruppe.    Sy- 
steme m.  cr6tac4. 
Cretonne    (Weav.).    Der  DoppeUehiriing.     Cre- 
tonne /. 
Cre¥et*    See  Glass- pot. 
Crevice.     See  Rent. 

C— ,  fracture  (Geol.).  Die  Spalte  im,  Gesttin, 
Spalte  eines  Oletschers,    Crevasse  /. 

C— ,  gape  in  a  wall  (Build.).  Die  Mauerspalte, 
der  Miss  im  Mauerwerk.     L^zarde  f, 

C— ,  circular  —  in  wood  (For.).    JMe  Binq- 
kluft,  die  Kemschäle,    Roulure  /. 
Crew  (Min.).    See  Men  pl,  of  a  mine. 

C —  of  the  boatswain,  forecastle  etc.  (Mar.). 
Die    Gasten   m.  pi,    der    Gang.     Equipage    m. 

C—  of  a  ship,  ship's  company«  Die  Mohh- 
sckaft,  das  Schiffsvolk.    Equipage,  armement  m. 

C— 9  boat's  — •  Die  Bootsbesatzung.  Arme- 
ment d'un  canot. 

C — ,  complete  — •  Die  vollzählige  Besatzung. 
iSquipage  complet,  armement  complet. 

C — ,  gun's  — •  Die  Geschiitzmannschaft,  Arme- 
ment d'une  pi^ce. 

C — ,  weak  — •  Die  schwache  Besatzung.   Faible 
Equipage. 
Crib  (Mar.).    Die  Koje.    Couchette  /. 

C—  of  a  well  (Build.).  Der  Brunnenkranz. 
Bordüre  /.  d'un  puits. 

C — ,  curb  (Min.).  Der  Kranz  von  Holz  oihr 
Gusseisen  bei  dem  wasserdichten  Ausbau  runder 
Schächte.  Rouet  m. ,  trousse  f,,  couronne  /. 
pour  soutenir  le  cuvelage  de  puits. 


Crib 


Cross. 


207 


Crib,     spiking  — ,    spiking   cnrb«    Der 

Kranz  gur  Befesiigung  der  JFfähle  bei  dem 
runden  Sehaehtausbau ,  HiUftkram.  Rouet, 
couroDDe  ponr  sootenir  les  palplanches  d'un 
puits  circalaire. 

C— 9   wedging  — ,  curb,  wedge  —  (Min.). 
Der  Tragekranz,  Keilkranz  aiia  Holz-  oder  CruM- 
eiftnsegfnerUen    bei    dem   wasserdichten    Ausbau 
runder   Sehäekle,    TrouBse  ä   picoter   d'un  cu- 
velage  de  pnits  circulaire. 
C— tabbing,  solid  Cubbing,  a  shaft- wall- 
ing constrocted  of  curbs  of  solid  timber.    Die 
wasserdichte  SchachttivMnerung  miUelst  ringförmig 
zusammengelegter    Holzsegm^nie,    die    Ouvelage- 
zimmerung,     CuYolage   «i.    en   bois   circulaire, 
tabage  m.  en  bois  ä  pieces  (siöges)  solides. 
Crib-work   (dam)    (Hydr.   arch.).    Der  Stein- 
kistenbau, die  Uferarehe,    Encaissement  m.,  bal- 
last m.  encoffr^ 
Crimp  (Mar.,  Mil.).    See  Kidnapper. 
Crimson    (Paint.,   Dyer.).     Carmesin,  earmoisin, 

Oramoisi,  rouge  fonc^. 
Cringle  (Mar.).    Der  Lägel,  die  Muü.    Patte  /. 
C — ,    liending- — •     Der    Lägel    am    Raaliek, 
Patte  d'envergure. 

C— ,  lM»wline- — •  Der  BuHenlägel.  Patte  de 
bouline. 

C— 9  hend-— ,  kead-earing  ->-,  upper  — 
of  a  sail.  Der  Noeklägel  eines  Segels.  Patte 
d'empointure. 

C— 9  reef—.    Der  RefflägeL    Patte  de  ris. 
C~,  reer-tackle  — •  Der  Rcfftaljelägel.  Patte 
de  palanquin. 
Crinoline,    — dotk    (Weav.).    Der  Bosshaar- 
Stoff.    Crinoline  /. 

C—  band   (Met.).    Das   Rastband,   der  Anker 
an  Kochöfen,    Gercles  m.  pl.  en  fer. 
to  Cripple  (Mar.).    Stark  beschädigen,  erUmasten. 
D^semparer,  forcer. 

to  C—  a  mast.  Krummstagen,  krummsegeln. 
Forcer,  faire  consentir. 

to  C—   a  yard   by   hoisting  it  up  too   taut. 
Durchbiegen,  durchsetzen.    Forcer  en  ötarquant 
trop. 
Crippled,  said  of  a  spar  or  vessel  (Mar.).    Stark 

beschädigt,  stark  mitgenommen.     Dölabrö. 
Crippler,  graining-l»oard9  pommel  (Curr.). 
Das    Krispelholz.     Marguerite  /.    ä    la    main, 
paumelle  /.,  pommelle  /.,  grenetoir  m. 
Crippllng-macbine  (Gurr.).    iSee  B  o  ar  d  i  n  g- 

machine. 
CriBp9  emmblingt'fMable,  skivery  (Tecbn.). 

Bröckelig.    Cassant,  fragile,  friable. 
Crooky9  said  of  a  plank  (Shipb.).  Stark  gebogen. 
Crochet -passage    (Fort.).    Der    Umgang    der 
Traverse  des  bedeckten  Wegs.    Crochet  m.,    con- 
toamement    m.    de    la    traverse    du    chemin 
couvert. 
Croekery    (Pott).    Die    irdene    Ware,    gemeine 
Töpferware,  das  Töpferzeug,  das  Töpfergut.  Poterie 
/.  commane. 
Croeket  (Techn.).    Der  kleine  Haken,  das  kleine 
Häkehen.    Crochet  m. 

C~9  knob,  book,  nose  of  a  tile  (Til.).    Die 

Nose  eines  Da>chziegels.     Crochet   d'une   toile. 

C~,  eroqnet,  (obsol. :  er<Mskytt),  ereeper 

in   gothic   architecture    (Arch.).    Die  Kriech- 

hhme,   Kriechente,    die  Ente,    die   Krabbe,    die 

Krappe.    Crochet,  crosse  f, 

CrocidoUte  (Miner.).  Der  Krokydolit,  CroeidolUh, 

der  Blaueisenstein.    Crocydolithe  /. 


Croeodile,  ^-sqneeser,  (Americ)  alligator 
(Met.).  Der  Krokodilquetscher,  die  Luppenqueische, 
Crocodile  m. 

Croeoite,  red  lead-ore9  ebromate  of  lead 

(Miner.).     Der  Krokoii,  das  Botbleierz,    CrocoYte 

m.,  plomb  m.  Chromate. 
Croeus  (Crpeus  satiims)  (Bot.).    See  Saffron: 

C— ,  rouge.  Jeweller's  red  (Techn.).    Das 
Polierrot,    Orocusrot,   englische   Bot.     Rouge  m. 
k  polir. 
Croe,  crome  of  the  chimes  of  a  cask  (Coop.). 

Die  Garget   der  Dauben,    Jable  m.,  'rainure  /. 

des  douveUes  d'une  barrique. 
Crook,  book  (Techn.)i    Der  Haken.    Croc  m., 

crochet  m. 

C—  of  the  musket-stock,  bend  or  fkll  in  the 
handle  (6un-m.).  Die  Krümmung  des  Flinten- 
kolbens, die  Senkung  der  Dünnung  eines  Oewehr- 
schaftes.  ßusc  m.  ou  busque  m.  du  füt,  pente 
/.  d'un  fasil,  courbure  /.  de  la  Crosse. 

to  C —   (Techn.).    Krummen,   biegen,    Courber. 
Crooked,    bent,    eurred«    Krumm,    gebogen* 

Courbe,  courbö,  gauche,  tors. 

C —  oar  (Mar.).  Der  krumme  Biemen,  Aviron 
m.  gauche. 

C —  wood*    Das  Krummholz.    Bois  m,  tors. 
Crop,    dip    (South -Staffordsh.),    underlay, 

(Derby sb.:)  bade,   the   downward   inclination 

of  a   veins  (Min.).    Das  Einfallen,   Fallen,   die 

Neigung,    der   Fallwinkel    eines  Laders,    Ganges 

oder  Flötzes.    Pente  /,  incliaaison  /.  d'un  filon, 

d'une  oonche,  (Belg. :)  pendage  m. 

C—  (Cornwall:  the  best  ore)  (Min.).  Das  Scheide- 
erz, Stuff crz,    Mineral  m.  riebe. 

C—  of  tin  (Min.,  Comw.).  Der  Zinnerzsand. 
Minerai  d'4tain  en  sable. 

to  C —  cloth,  sheep.    See  to  Cut. 

fo  C—  out  (Geol.).  Zu  Tage  ausgehen  oder 
ausstreichen.    Affleurer. 

C — -butt.    See  Crop- hi  de. 

C— bide,  —butt,  butt  or  baek  (Tann.). 
Das  Schwerleder,  Pfundleder.  Cuir  m.  fort  ou 
nerveux,  gros  cuir.     See  Sole-leather. 

C— tin,  flue  tin,  small  tin-ore,  small 
tin   (Min.).    Der  Zinnschliech.    Schlich  m,  de 
minerai  d'ätain. 
Crope,  flnial,  pogntell  in  Gothic  architecture. 

Die  Kreuzblume,    der  Marienschuh,     Croupe   to., 

bouquet  m.,  panache  m. 
Cropping  (Cloth.).    See  Cutting. 

C—   of  ores,    outcrop    (Min.).    Das   Zutage- 
liegen, Zuta^estreichcn  eines  Ganges.    Affleure- 
ment  m, 
Crosettes    pl.    (Archit.).     Die    Eckziej-aten  pl. 

Oreillon  m.,  crossette  /*. 
Cross  (Techn.).    Das  Kreuz.    Croix  /. 

C —  (Mach.).     Das  Haspelkreuz.     Croisöe  /. 

C- ,  St.  Andrew's  —  (Carp.).  Das  Andreas- 
kreuz, das  Kreuzband,  der  Kreuzrahm^n.  Croix 
de  Saint-Andr^.     See  also  Cross-stay. 

C— ,  St.  Antbonjr's  — ,  taee  (Heraldr.). 
Das  Antoniuskreuz,  Taukreuz,  die  Kiiieke.  Po- 
tence  /. 

C— ,  Egyptian  —,  taee,  St.  Antbony's  — 
(Arcb.).  Das  Antoniuskreuz,  egypiische,  alt- 
test<imentliche  Kreuz,  T-kreuz.  Tau  m.,  croix  do 
St.-Antoine. 

C— ,  Greek  —  •  Das  griechische,  gleichai-mige 
Kreuz.     Croix  grecque. 

C— ,  kair  Seoteb  — ,  kalf  saltier  (Join.). 
Das  halbe  Andreaskreuz.    Echarpe  /. 


206 


CroM  —  CroMi*beall]is> 


CroB«,  IjAtin  —  (Arch.)*  Da»  PamofMhreut, 
hohe  Kreuz,  UUeinische  Kreuz,  Croix  haoss^, 
croix  latinei  croix  loDgue. 

C--9  Scotch  --9  —  of  St.  Andrew»  —  of 
St.  Patrick»  «altler— •  Das  Andrewkreuz, 
burgundische  Kreuz,  Sehrägkreuz,  Croix  de 
St.-Andrö  ou  de  Bourgogne,  santoir  m. 

€—9  sou  them  —  (Astrou.).  D<u  südliche 
Kreuz,    Croix  da  8ud. 

€—9  trefolled  —  (Arch.).  Das  KleeblaUkreuz. 
Croix  tr^fl^e. 

C-  (f)  (Print.).    Das  Kreuz,    Croix. 

C —  in  the  cables  or  in  the  hawse  (Mar.).  Das 
Kreuz  in  den  Ketten  vor  den  Klüsen,  der  halbe 
Schlag  in  den  Ketten.  Croix  dans  ies  c&bies, 
croix  dans  Ies  chalnes. 

C — 9  there  is  a  —  in  the  cables  or  in  the 
hawse  (Navig.).  Die  Ketten  stehen  oder  weisen 
oder  liegen  kreuzweise  oder  übers  Kreuz,  es  ist 
ein  Kreuz  in  den  Ketten.  11  y  a  une  croix 
dans  Ies  cAbles. 

C —  of  an  anchor,  crown  (Mar.).  Das  Kreuz 
des  Ankers.  Croisöe  f.,  diamant  m.  d'une 
ancre. 

€—9  St.  Andrew**  —  beneath  a  blast-fnmace 

(Met.).     Das  Andreaskreuz  eines  Hochofens,  die 

Kreuzabzucht.    Croix  de  Saint-Andrö. 
C— 9  fhce9  head  of  a  coin,  obserre  (Mint). 

See  Observe. 
C — es  of  the  Jacob's-staff  (Nav.).    Die  Kreuze 

des  Jakobsstabes.    Marteanx  m.  jpl.  de  Tarbale- 

strille  ou  da  baton  de  Jacob. 
C—  of  the  press  (Print.).    Der  Kreuzsteg.    Bois 

«1.  de  tdte,  tdtiere  /. 
C —  of  small  window-bars  (Carp).  Doa  Sprossen- 

kreuz.    Croisäe  de  croisilions. 
C—  of  a  sword-hilt  (Arm.).    Die  Parierstange. 

Quillon  m. 
C  — 9  long  -—  (Print.).    Der  Mittelsteg.    Barre 

/.  du  compositeur. 
to    C —    the    frames    (Shipb.).    Die    Spanf^n 

parallel   zu   einander   und    senkrecht   zum  Kiel 

ausrichten,    Perpigner  Ies  couples. 
to  C —  a  lode  (Min.).    Einen  Qang  überfahren. 

Traverser  un  filon. 
to    C —    the    paper    (Paper.).      Das     Papier 

schränken.    Croiser  le  papier  en  le  comptant. 
to    C—     a    seizing    or   lashing    (Mar.).    Ein 

Bändselt  eine  Löschung   oder  Zurrung   kreuzen, 

eigentlich:  schwichten.  Brider,  souquer  an  amar- 

rage  ou  aiguiiletage  ou  une  liare. 
to  €—    the    shutüe,    to    ply    (Weav.).    Die 

Schütze    werfen,     durchsehiessen.     Passer     ou 

chasser  la  navette. 
to  C—  the  staves  (Coop.).    See  toCrose. 
to    C —    the    strokes    in    filing.     Über    Kreuz 

feilen.    Croiser  Ies  traits  en  limant. 
to  C —   a  train   (Railw.).    Anschluss   an  einen 

Zug  haben.    Correspondre  avec  un  train. 
to  C—    the    path   of   another   ship  (Navig.). 

Den  Weg  oder  den  Kurs  eines  Schiffes  kreuzen, 

über  den   Weg,    Kurs   eines   Schiffes   hinsegeln. 

Traverser  ou  passer  ä  travers  ou  au  iravers 

de  la  route  d'an  bfttiment. 
to  €—  a  vessel's  hawse  (Navig.).     Q^er  oder 

dwars   vor  einem   Schiffe   vorbeisegeln.    Couper 

la  route  k  nn  navire,  (trop  pros :)  passer  sous 

le  beauprö. 
to  C —  a  vesseVs  wake  (Navig.).     Quer  hinter 

oder  dwars  achter   von   einem  Schiffe  passieren 


oder  vorüber  segeln,    Croiser  ou    feraTeraar  It 

sillage  d*un  navire. 
to  Cross  a  yard  (Mar.).  Eine  Baa  kreuzen,  om 

Baa  zutakeln.  Croiser  ou  gr^r  one  veigiie. 
C— arm  (Mach.).  Der  Sfihwengel.  Baire  /. 
C— axle.   Die  doppelt  gekröpfU  Welle,    Arbr» 

m.  creux. 
C— bar   of    a    bay-work,    interiie»    rafl 

(Carp.,    Build.).    Der   Bieget  einer  Faehttad, 

Wandriegel,  Bundriegel,    £ntretoise  /.  de  doi- 

son,  ^part  m. 
C 9  saltler—  (Carp.).    Das  Kretubaad, 

die    Kreuzsirebe    in    Faehwänden,     Entretoise 

oroisöe,  entretoise  en  sautoir. 
€: 9  transom  (Cartwr.).    Der  Querriegti 

Epart. 
C for   turning    heavy   pieces   of  timber 

(Shipb.).    Der  Kuhfuss,    Loup  m.,  dent  m.  de 

loup. 
C 9  transom   of  a  gin  (Build.,  Mach.). 

Der   Hebezeugriegel.    Entretoise,    traverse  f^ 

opart  de  ch^vre. 
C 9  transverse  timber  (Railw.).    DU 

QluerschweUe   eines  EisenbahnwagenuntergeUelU. 

Traverse. 
C —    —   of  the   man-hole    (Steam-eng.).    Der 

Mannlochbüoel.    Traverse  de  trou  d*bomme. 
C—  "  of  the  piston  (Steam-eng.).   Die  Kremz- 

Stange  des  Koloens.    Traverse  du  piston. 
€ of  the  rock-staff  (Art.).    oee   Bearer 

of  the  rock-staff. 
C —    —    of    a    sword-bayonet    (Arm).     Die 

Parierslange  eines  Bajonetts.    Quillon   m.   d'un 

sabre-balonnette. 
C of  a  trellis  (Locksm.).    Die  QuerHangc 

eines  Qitters.    Traverse  d'une  grille. 
C of  a   cogged  wheel  (Mach.).    Der  Am 

eines   Zahnrades.    Croisillon    m.     d'une     roue 

d'engrenage. 
C —  —   of  a  window-case,    transooi    of  a 

French   casement  (Carp.).    Das    Losholz,   der 

Kämpfer,  der  Weitstab.   Dormant  m.  de  crois^. 

croisillon.de  croisöe. 
C of  a  window- valve  (Build.).    Die  Quer- 

sprosse.    Croisillon  de  chassis. 
C half  baUs  pi.    (obsol.)   (Art).    DU 

Bolzkugeln  f,  pi.    Demi-bouiets  m.  pL  ramte. 
^ shot*    See  Bar-shot  and  Branch- 

bullet. 
C^—beam    (Shipb.).    See   Cross-piece    of 

the  bitts. 
C 9  Joist  (Build.,  Carp.).    Der  Querbalten, 

der  Unterzug.     Solive  /. 

C for  locking  a  gate  (Fori).    Der  Thor- 
balken, SchUessbalken.    FUau  m. 
€ 9  -—bar,  —quarter  9  —- pleee  of  a 

timber- frame  (Carp.).     Das   Querholz.    Entre- 
toise /.,  traverse  /. 
C 9   traverse  beam  9    — «pleee    of  a 

grating  (Hydr.   arch.).    Die    QuersehweUe,    dU 

Zange  eines  Bostes.    Traversine  /.  d'un  grillage. 
C in  a  joisting,  traTerse  Joist*  parlln 

(Carp.).    Der  Querbalken.    Poutre  /".,  transver- 
sale, traverse. 
C—- bearing^  (Nav.).   DU  Kreuzpeilung.     Deux 

rel^vements   m.   pi.   pris    simnitanöment    qui 

ferment  un  angle  a-peu-prte  droit. 
C— beating,  top-rall,   npper   — pleee 

of  a  framed   door  (Join.).    Der  obere  liegende 

ThürfrieSf    der     Oberschenkel.     Embolture    /., 

traverse  sup^rieure. 


CmMi«-bitt  —  Croas-pieee« 


209 


Cross-biii  (Shipb.).    See  Cross-piece. 
C—- board  9  bolliigy  Jenklng»  stentingy 

(ScotL:)    Uilrl,   tbirllng-wall»   a  passage 

diiven    in    a    pillar    of    coals     (Min.).    I^er 

Pfeilerdurehhieb,  das  PfeiUrori,  die  VerhindufWi- 

strecke,    Teilungsstrecke  auf  Kohlenßötzen,    ae- 

feodement  m.  de   serre   (Belg.:)»  traverse  /. 

daDS  un  piber. 
€— boDd,  eroased  bond  (Mas  ,  Brick-1.)> 

Der  Kreutverband.    Liaison  /.  croisöe,  ma^on- 

nerie  /.  crois^e,  appareil  m.  ä  croisettes. 
€— bow*    See  Arbslist. 
C of  a  sword-bilt    Der    Querbügel   eines 

Säbelgefcuises»    Traverse   /.    d'une    garde    de 

sabre. 
€— balfeheads    p/.»    Uiwartabip   balk- 

heads  (Shipb.).    Die  Querschotten  n.  pL    Cloi- 

sons  /.  pl.  transversales. 

C— earllnif.    Die    QuersehUnge.     Barrotin  m. 
C— ebisel    (Mil.,  min.).    Das   Breiteisen,    Gi- 

seaa  m.  de  fer. 
C— ebock  on  a  scarf  (Shipb.).    Das  Kalb  auf 

einer  Lcuehung.    Vean  m.  aar  an  4cart. 
lo  € the  butts  of  two  futtocks  (Shipb.). 

Zwei    gegeneinander   stossende   Auflanger  durch 

ein  Kalb  verbinden.    R^unir  les  abonts  de  deux 

allonges  par  nn  vean. 
€— -craeks  pl.  in  iron  (Met.).    Die    Queirisse 

m.  pl     Griques  /.  pL  de  fer. 
C  — enl  (Min.).     Der  Querschlag.     Galerie  /.  ä 

travers   banc ,    galerie   traverse ,   traverse  /*., 

(Belg.:)  taillement  m.     See  Arcb. 
to  €—  —   wood ,    to    saw   across   the   grain 

(Carp.).    Das  Hols  quer  durch,  über  das  Him, 

über's  Him  absägen.     Scier  ou  couper  le  bois 

contre  le  fil  ou  en  travers 
to  C a  stone.    Einem  Stein  den  Kreuzhieb 

geben.    Traverser  nne  pierre. 
C—    —    naw«    triaa-saw.    Die    Sehrotsäge, 

Kerbsäge,  Trummsäge,  Drummsage  ,  Sehülpsäge, 

Quersäge j    (xur   See:    Treeksäge).     Scie  /.    de 

travers,    scie    de    charpentier,    scie    ä    deux 

mains,   scie  a  d^biter,    harpon  m.,   passe-par- 

tont  m. 
€--eatUngeblael«  Der  Kreutmeissel.  Langue 

/.  de  carpe,  bec  m.  d'ftne. 

C teetb  pl  of  a  saw  (Carp.).  Die  ge- 
schränkten  Sägezähne  m.  pl.    Dents  /*.  pL  de 

scie  contourn^es. 

C— dike  in  a  river  (Hydr.  arch.).    Der  Quer- 

dämm  in  einem  Flusse,  der  Sperrbusen.   Dult  m. 

C— file»   eroBslng-ille,    double    half  round 

(Techn.).     Die     Vogeltunge,    die    doppeltrunde 

Feile.    Feuille  /.  de  eaage. 

C— Are  (MiL).    Dcu  Kreuzfeuer.  Feu  wi.  crois^. 

€— flookan  (Min.,  Cornw.).    Die  Lettenquer- 

kivft.    Faille  /.  glaiseuse. 

C— -frame    (Weav.).    Der  Kreuzrahmen,    En- 

qroix  m.,  chevilles  /.  pL  pour  encroiser. 

C— frog  (Railw.).    See  Frog. 

C—  -  girder     (Garp.).      Der     ünterzugsbalken. 

Summier  m.,  soupoutre  /. 

C— grala,  — -way»  end  way,  pin  way  of 
the  grain,  end-grain  of  the  wood.  Die 
Uimßäehe  des  Holzes.  Göt6  m,  de  Ja  moSlle, 
coupe  /.  transversale. 

C— grained,  said  of  timber.  Querdurchge- 
schnitten.    Gonp4  en  travers  ou  contre,  le  fil. 

C ,  said  of  timber.     Überspänig.    A  con- 

tre-fil. 

Technolog.  W5rterba«h  II. 


Cro0S-gnarda  pl,  (Lockam.).  Die  Beifbesaizung, 

Pleine-croix  /. 
€— handle   of   an   earth-borer  (Min.).    Das 

Kopfstück  eines  Erdbohrers,    Manivelle  /.  d'un 

trypan. 

C of  a  sweep  —  of  a  large  oar  (Shipb.). 

Die  Qriffklampe   bei  schweren,    langen  Riemen,, 

M^nille  /.  d'aviron  de  galore. 
C— kelid  (Mach.).    Der  Kreuzkopf,  das  Quer- 

haupt,    Traverse  /.,  joug  m,    See  Block  and 

Guides. 
C ,  air  pump  — •    Der  Luftpumpenkreuz- 

köpf,    Tä  m.  de  pompe  ä  air. 
C 9  eylinder  — .    Der  j^olbenstangenkreuz- 

köpf,    T4  du  piston,   t^  de  grande  bielle. 
€ bloek,  gnide  block,  slide  of  — 

(Mach.).    Der  Gleitbacken,  der  Gleüklotz,   Gou- 

lisseau  m.  des  glissoires,  potin  m. 
C gnide«  p/.  (Mach.).    Die  Kopfführungen 

f,  pl,    Gonlisseaux  m.  pl,  du  t^. 
C pl,9  gnide«  pl.  (Mach.).     Die  öe- 

radführung,    die   Parallelleiiung,     Glissoire  /., 

glissiöre  /.,  gaide  m, 
C— -iron    (Roll.).     Das    X-eisen,    Kreuzeisen, 

Fer  m,  ä  croix. 

C— Jaek  (pronounced:  crocheck), sail 

(Mar.).     Das    Bagiensegel,     VoiJe    /.     de    la 

vergue  harrte  ou  s^ohe ,  fortune  /.  de  vergue 

barröe. 
C foresail  of  a  sloop  or  a  schooner.    Die 

feste  Breitfock  einer  Shpp  oder  eines  TopsegeU 

Schoners,    Yergue  /.   de  fortune  d'un  sloop  ou 

d'une  goSlette. 
C bowline*    Die  Bagienbtdien,    Bouline 

/.  de  la  basse  voile  d'artimon. 
C yard-braee*    Die  Bagienbrass.    Bras 

m.  de  vergae  barr^,  bras  barr^. 
C—     —     bnntline*      Die    Bagienbukgording. 

Gargue-fond  /.  de  la  basse  voile  d'artimon. 
C elew-line.   Das  BagiengeUau,   Gargue- 

point  /.  de  la  basse  voile  d'artimon. 
C —    —    leeeh-line.    Die   Bagiennockgording, 

Gargue-bouline  /.  de  la  basse  voile  d'artiraon. 
C lifi.    Die    Bagientoppnant.    Balancine 

/.  de  la  vergue  harrte  ou  s^che. 
C yard.   Die  Bagienraa.   Vergue  /.  barr^e 

ou  s^che. 

C— lasking  for  the  heads   of  sheers.    Die 

Kreuzlaschung  eines  Bocks  zum  Masteneinsetzen, 

Groisure  /.  des  bigues. 
€— -le¥er  of  pump-rods ,   triangle   (Mach.). 

Das    Kunstkreuz,    Hebelkreuz.    Lavier   m.    en 

croix. 
C  — -line    (Print.).    Der    Querstrich,    Ligne  /. 

transversale. 

C  — -lode.    See  Gross-vein. 
C—- mouthed  borer.    See  under  Borer. 

C ekisel,  —  borer  (Min.).    See  Borer. 

C— piece    (Build.).     Das    Querstück,    Zwerch- 

stück.    Traverse  /. 

€ of  tke   bitts-beam   (Shipb.).    DU 

Querbeting,    Traversin  m,  de  bittes. 
C—  —    of   a   framed  door  (.Join.).    Der  Ober- 

und  ünierfries,  Querfries  eines  Thür,  die  Hirn-' 

leiste.    Emboiture  /.,  traverse  /. 
C ,  lower  — ,  bottom-rail.    Der  Unter- 

fries,    Embolture  infärieure. 

€ ,  Upper  — •    See  Gross-beat  in  g. 

C of  floor-timber  (Sbipb.).     Das  Querkalb 

der  Bodenwrangen.    Oreiller   m.    de  varangue. 

27 


210 


CrosB-ple«e  —  Cross-Teln. 


Crona-pleee  of  a  fouadation-gratiDg  (Build.). 
Vie  Zange,  die  Ti'aversion,  Traversine  /.  See 
to  Notch  the  cross-pieces. 

C -9    rail    of   a    lock-gate   (Hydr.   arch.). 

Der  Riegel  eines  SchletLsenthors.  Entretoise  /. 
des  portes  d'^cluse. 

C—  — 9  lower  — •  See  Bottom -cross- 
piece. 

C 9  middle  — .  Der  Miitelriegel.  Entre- 
toise iikoyenne  au  seconde. 

C 9  npper  — *  top-rail«   Der  Oberriegel, 

der  Oberrahmen,  das  Mahmstück.  Traverse  /.  ou 
entretoise  /.  supörieare. 

C of  a  press,  winter  (Print.).    Der  Unter- 

balken,  Druckbalken.  Sommier  m.  d'en  has, 
petit  sommier,  traverse  d'une  presse. 

^ of  a  raft  (Pont.).    Der  Qiierriegel,  das 

Verbindungshoit,    Traverse. 

C of  the  slide  (Mach.,  Techn.).    Der' Quer- 

sehliUen,    Traverse  du  chariot. 

C 9  tranaYerse-beam  of  a  trail  flying- 
bridge  (Hydr.  arch.).  Die  Spannlatte  an  einer 
Gierfähre,  der  Richibalken,  Lavfbalken,  Tra- 
verse d'une  traille. 

C 9   wooden  — 9   rail  9  Intertie.    Das 

Querholz,  der  Querriegel,  der  Querbalken.  Tra- 
verse, entretoise  en  bois. 

C — «plllug  (Met.).  Das  kreuzweise  Legen  der 
Stäbe  eines  Pakets.  Mise  /.  en  paquets  ou  en 
tronsses  en  croix. 

€ — pillar  (Shipb.).  Die  Deckstütze,  t^on- 
tilie  /*.  entre  les  ponts. 

C— pole,  —bar  (Weav.)«  Der  Querstoek. 
Traversier  m, 

C— quarter 9  qaatre-foU  (Arch.,  Orn.). 
Das  Vierblatt.    Quatre-feuille  /. 

C of  a  timber-frame.    See  Cross-beam. 

€— -ralter9  trimmer  ol*  rafters  (Carp.). 
Der  Quersparren,  Zwerchsparren,  Sparrenwechnel, 
Lin9oir  m.,  lat^raire  m. 

C — -road9  — -eoontry  road  (Road.).  Die 
Seitenstraße,  Querstrasse,  Nebenstrasse.  Cbemin 
m.  de  traverse. 

C 9  — -wajr.     Der  Kreuzweg,  der  Vier  ling. 

Carrefour  m. 

C — -sea  (Mar.).  Die  Kreuz-See,  der  sich  kreu- 
zende Seegang ,  (aber  auch :)  unangenehme, 
kabbelig  laufende  Seegang.  Deux  mers  qui  se 
croisent,  et  aussi :  la  mer  clapoteuse. 

C— section  (Geom.,  Draw.).  Der  Querschnitt. 
Profil  m.  en  travers,  coupe  /.  en  travers. 

</ of  a  dike  (Hydr.  arch.).    Das  Besteck, 

daß  Bestick.     Profile  m. 

C of  a  railway.  Das  Querprofil  einer  Eisen- 
bahn. Section  f.  transversale  d'un  chemin 
de  fer. 

C of   the    ship  (Shipb.).     Der  Querschnitt 

im  Hauptspant  des  Schiffes.  Coupe  transversale 
du  navire  par  le  mattre-bau. 

C — -shaped.  Kreuzförmig.  Cruciforme,  cruciö. 

<; hand-vlee.     See  Hand-vice. 

C— -shearln|j;-ma«hlne  (Cloth.).  Die  Tran^- 
versahchermatschine.    Tondeuse  /*.   transversale. 

C — -sbed  in  gauze  -  weaving  (Weav.).  Das 
Kreuzfach,  Oberfach  am  Oaze-Webstuhl.  Pas 
m.  croise.     See  Open  shed  under  Shed. 

C— -sleeper,  frame-stay  (Loc).  Die  C^ier- 
verbindung  am  Lokomotivrahmen.  Traverse  d'un 
cbäs8is. 

C (Railw.).     See  under  Sleeper. 


Cross  -  sleeper    of    itrating , 

sleeper  (Hydr.  arch..  Carp.).  Die  Qucrsehf^eiU^ 

die   Rostzange.    Traversine  /.,    racinal  n.  de 

pal^e. 
€—- spale0  9    —spalls    pi.    (Shipb.).     hie 

Dwar statten,  f.  pi.    Planches  f.  pL  d'ouvertnrt- 
C— sprlnger9  diagonal  arch  of  a  — vaultii!^ 

(Build.).    Der  Gratbogen,  der  Kreuzgurt,  Kreus- 

bogen.    Are  m.  arötier,  croisöe  /.  d'ogive,  arc 

diagonal. 
C of  a  cellar  vault  (Arch.).    Der  Quergurt. 

Arc-doubleau  m.  transversal. 
C of  a  rib  vault  (Arch.).    Die  Quempi<. 

Nervure  /.  transversale. 
C— staflr9    Jaeob^s    staff   (Astron.,    Mar.  . 

Der   holländische  Gradstoek,   Jacobsstah.     ArW 

löte  /.,  arbalestrille  /.,  baton  m.  de  Jacob. 
C bead    (Surv.).     Die  Kreuzscheibe,   dSe 

Winkeltrommel.    Equerre  /.  pomme   de  caone. 

äquerre  d'arpenteur. 

€— -stay,  — stnd  in  a  bay- work,  sal  tier- 
stay  (Build.).  Die  KreuzsUrebe,  das  Krcusbcs-i 
in  einer  Fachwand.  Jambe  /.  de  force  croise«, 
Jambe  de  force  en  sautoir. 

C between  two  joists,  Joist-stay  (Carp.i. 

Die  Spreize  zwischen  zwei  Balken.  £taie  /.  Ce 
I'entre-vous,  ätr^sillon  m. 

€ properly  said,  diagonal  stay,  St.  An- 
drew's —  (Carp.,  Build.).  Das  Andreaskrevz, 
die  Abkreuzung,  die  Kreuzspreize,  die  Kreus^takf:, 
Etr^sillon  ou  6taie  en  sautoir  en  croix  de 
St.Andrö. 

to  C— stiteby  to  sew  on  a  bolt-rope  by  cross- 
stitching  (Sailm.).  Mit  der  Lieknadel  durch  doe 
Liek  statt  zwijichen  die  Kardeele  des  Liek* 
stechen.    Larder  une  ralingue. 

C— stone  (Miner.).    See  Chiastolite. 

C— -stream  9  — -tide  (HyJr.).  Der  Gegen- 
strom, die  Gegenströ^nung  in  oder  zu  der  regel- 
mässigen.   Renvoi  m.  de  courant. 

C —-string  (Silk-m.).  Die  Querschnur.  Em- 
barbe  f. 

C — -swell  (Mar.).  Die  kreuzweis  laufende  D**- 
nung,  die  sieh  kreuzende  Dünung,  üoale  /.  de 
difförentes  directions,  houp^e  /. 

C — -tail  (Steameng.).  Da^  Fleuelstangenkrcvz. 
Tö  in.  reavers^. 

C butt.     See  Butt  of  cross-tail. 

C—  —  bole  (Mach.).  Das  Loch  im  Kreuz. 
Mortaise  /.du  te. 

C strap  (Steam-eng.V     Die  Seitenplenci- 

Stange  des  Kolbenkreuzes.  Bielle  /.  laterale  (in 
grand  te. 

C — -free  (Shipb.).  Die  Quersaling.  Traversiü 
m.,  harre  /.  traversiere,  barre  de  travers. 

C s  pl.9  Royal  — 9  Jaek  —-tree».    Die 

Obcrbramsalings  f.  pl.  liarres  f.  pL  de  caca- 
tois,  barres  de  flache. 

C  —  — S  (Shipb.).  Die  Dwarssalings,  Quernaiing'. 
Barres  traversi^res  ou  traversins  m.  pl.  de 
hune  et  de  perroquet. 

C — turns  pl  9  erossing  of  a  seizing  or  lash- 
ing (Mar.).  Die  Kreuzung,  die  Kreuztöms  ein(^ 
BäfidseU,  einer  Laschung  oder  Zurrung.  Bri- 
dure  /.  d'un  amari'age,  d'un  aiguilletage  ou 
d'une  liure. 

C— -¥anltlng.     See  uwier  Vault. 
C  — -vein,    —   lode    (Min.).     Der  Krcuzgtwj 
Quergang,  durchsetzende  Gang.  Filon  m.  croiseur. 


Cro0fl-wall  —  Crown-work. 


211 


Croiw-wall,  thwars- wall  (BuUd.).  Die 
Quermau€r,  Zwerchmauer.  Mur  «i.  en  tray  era, 
mur  de  batardeau. 

C— way  (Roads).  See  Crossing  and  Cross- 
road. 
C—  —  of  timber  (Carp.,  Join.).  Das  Hirnholz. 
Bois  m.  de  boat,  bois  debout. 
C— weaTlng  for  producing  gauzes  (Weav.). 
Das  Gase-  Weben  mit  gekreuzter  Ketle,  Tiesage  m. 
ä  chalne  crois^. 

€— wire    of  a   telescope   (Pbys.   etc.).    Das 
Fadcnkreut,    lUtieule  m. 
€— work  of  a  French  casement  (Join.,  GJaz.). 
Das  FeTisterkreuz,    Croisilions  m,  pi.,   croix  /. 
composöe  de  dormant  en  bois  et  de  montant. 
€ — worUng  (Min.).    Der  Qaerhau,    Ouyrage 
m.  en  travers. 
Crofisins^y    eross-road,    cross-way   (Road.). 
Der  Kreuzweg,  der  Vierling,     Carrefour  m. 
€— (Mar.).    6'ee  Cross-turns  of  a  seizing. 
C—  (Bailw.).    See  Frog. 

C—    (Railw.).    Di^    Bahndurehschneidung ,    die 
Gleiskreuzung,    Croisement  m.  de  deux  yoies. 
€—   at  right  angles.     Die  rechtwinklige  Qleis- 
hevLzung.     Traversa  f.  ä  angles  droits. 
C—  of  a  road  with   a  railway  (Roads.).    Der 
Wegübergang,  die  Kreuzung,     rassage  m. 
C—  over  the  railway  (Railw.).    Die  WegUber- 
fuhrung.     Passage  en  dessus. 
C—  of  two  railways,  — -point»    Die  Kreuzung 
nseier  Bahnen,  Durchkreuzung,  der  Kreuzpunkt. 
Croisiere  /. ,  ci'oisement  m.  de  deax  chemins 
de  fer. 

€—  tbe  frames  (Shipb.).    Das  Ausrichten  der 
Spanten.    Perpignage  «i.  des  couples. 
C-,  level  — ,  paved  —  (Roads.).  Der  Strassen- 
übergang    in    gleicher    Höhe,     Niveauübergang. 
Passage  ä  niyeau. 

C— ,   railway- — .    Die    Gleiskreuzung.     Tra- 
vers^e  /.,  croisement  de  yoies. 
C— nie  (Tecbn.).     See  Cross-file. 
C— point  (Railw.).    See  Crossing. 
Crotch  (Techn.).    Der  Haken.    Crochet  m. 
C-,  füttoek  (Shipb.).    Das  Gabelholz.    Court- 
bäton  /.,  gibelot  m. 

C— ,  iron  —  of  a  swivel-gun  (Mar.  art.).   Der 
Schwanenhals»    Chandelier  m.  d'un  pien'ier. 
Crotchet  (Weav.).     Der  Hund  an  der  Jacquard- 
MoKkinc.    Loquet  m. 

C— ,  bracket  []  (Print.).  Das  Einscfdusszeiehen, 
die  eckige  Klammer.     Crochet  m. 
€n>w,  —bar  (Techn.).   Der  Kuhfuss,  Geissfuss, 
die  Brechstange.     Pince  /.,  pied-de-biche  m. 
C— bar   (Min.).     Die  Brechstaitge,    das  Brech- 
cijsen,  Hebeisen.     Levier  wi.,   pince  /.,    (lielg. :) 
hamainte  /. 

C ,  poker   (Met.).     Die  Brechstange,    der 

Stocher,   der   Poker.     Ringard    m.,    perce-four- 
naise  m, 

^ 9  crooked  — ,  daw-ended  —  (Build., 

Qttany-m.,  Mar.,  Min.  etc.).  Die  krumme  Brech- 
niange,  der  Kuhfuss,  Geissfuss.  Pince  /.  ä 
pied-de-biche,  yerdillon  m.  ä  pied-de-chevre, 
pied-de-biche  m.,  pied-de-chevre,  esse  /. 
C— foot  of  awning  (Shipb.).  Die  Hahnpot, 
<fcr  Spirtnkopf  des  Sonnensegels.  Araign^e  /. 
de  tente,  btanches  /.  pi  d'araignäe  de  tente. 
^  •"  —  of  the  mess-table  (Shipb.).  Der  Hanger 
oder  Ständer  des  Backiisches. 

^ dead-eye«  Der  Spinnkopf sblock.  Moqne 

/.  ou  bois  m.  d'araign^e. 


Crow's-foot  (Fort.).    See  Caltrop. 

C~»s  nest  (Whalery,  Sealbunt.).  Das  Krähen- 
nest auf  Walfischfahrem  und   Seehundsfängem. 
Nid  m.  de  corbean  pour  )a  vigie. 
Crowd    of  passengers   (Railw.).    Der  Personenr 

andrang.    Affluence  /.  de  voyageurs. 

to  C —  sails  (Nav.).     Segel  pressen.    Forcer  de 
yoiles,  se  couyi'ir  de  toile. 
Crown  (Jew.).    Die  Krone.    Couronne  /. 

C — »  —-piece  (Mint.).  Die  Krone,  eine  eng- 
lische Silbermünze  im  Werte  von  5  shillings. 
Couronne. 

C—  (Rope-m.).  Die  Krone,  der  Hakenkopf, 
Croisille  f. 

C— ,  a  sort  of  £ngl.  paper  broad  20,  high  15 
inches  (Pap.). 

C —  of  the  anchor  (Shipb.).  Da^  Ankerkreuz, 
Kreuz  des  Ankers.    Diamant  m.  de  Tancre. 

C —  of  an  arch  (BuiJd.).  Der  Scheitel  eines 
Bogens,  der  Schlussstein.  Sommet  m.,  vertex 
m.,  apex  m.  d'un  aro. 

C —  of  an  architectonic  pai-t  (Arch.).  Die  Be- 
krönung.    Couronne ment  m. 

C—  of  a  bell  (Bell-f.).  Die  Haube,  die  PlaUe 
einer  Glocke.  Cerveau  m.,  pai*tie  supärieure 
d'une  ciocbe 

C—  of  the  fire-box,  —  famace  roof  (Steam- 
eng.).  Die  Feuerbüchsdecke ,  Feuerungsdecke. 
Ciel  m.  du  foyer,  ciel  d'une  hotte  ä  feu,  pla- 
fond m.  de  la  botCe  st  feu. 

C —  of  the  hat  (Hat-m.).  Der  Kranz.  Coquille 
f.  ou  bord  m.  du  chapeau. 

C —  of  the  single  wall -knot  (Mar.).  Der  Hahn- 
pot auf  einem  Knoten.  T6te  /.  de  mort,  tßte 
d'alouette  simple. 

C— ♦  double  — •  Die  doppelte  Hahnpot.  Töte 
d'alouette  double. 

C—  of  a  lock  (Hydr.  arch.).  See  Bay  of  a 
lock. 

C — -bit  (Techn.).  Der  Kronenbohrer.  Foret  «i. 
ä  couronne. 

C— escapement  (Watchm.).  Die  Spindel- 
hemmung,   l^chappement  m.  h  verge. 

C — -gate,  head-gate,  flood-gate,  water- 
gate  of  a  lock  (Hydr.  arch.).  Das  Oberthor, 
Flutihor,  Vorderthor  einer  Schleuse.  Porte  /. 
d'amont,  porte  de  töte. 

C — -glass  (Glass-m.,  Opt.).  Das  Kronglas. 
Crown-glass  m. 

C — -iron  (Found.).  Das  Grenzeisen,  Kranzeisen, 
Kreuzeisen.     Chapelet  m. 

C— piece  (Mint.).    Äcc  Crown. 

C — -post  (Carp.).  Die  obere  Hängesäule  bei 
doppeltem  Hängewerk.     Faux  poin^on  m. 

C ,  king-post  (Build.,  Carp.).  Die  Giebel- 
säule. Sous-faitage  m.,  faitage  double,  poin^on  m. 

C —  —  truss.  Der  obere  Hängebock  bei  dop- 
peltem Hängewerk.  Feime  /.  seconde  ou  su- 
p^rieure. 

C — -saw»  drum-saw»  annular  saw,  cur- 
vilinear saw  (Carp.,  Join.).  Die  Kronsäge, 
Ringsäge.     Scie  /.  cylindrique. 

C— -wheel«  contrate  wkeel,  face-wheel 
(Mach).  Das  Kronrad.  Roue  f  a  dents  de 
cöt^,  rone  a  couronne. 

C— -work  (Fort.).  Das  Kronwerk,  Kronen- 
werk.    Couronne  /.,  ouvrage  m.  a  couronne. 

C —  —  •  double  — •  Das  doppelte  Kronwerk. 
Double  couronne. 

V ,  triple  — .     Das   dreifache    Kronwerk. 

Triple  couronne. 

27* 


212 


CrowBing  —  to  €rii«li« 


Crowning.    See  Crest 
C —  of  the  breach,  lodgement  on  the  top  of 

the   breach    (Fort.)-    XHe  BreMchkrönung ,    dag 

ElHemesL    Nid  i».  de  pie. 
C —    of  the  covered   way.    Das  Krönen,    die 

Krönung,  die  Bekrönung  des  gedeckten  Weges, 

Coaronnement  tn.  da  chemin  convert. 
C —  of  a  door  or  any  other  architectonic  part. 

(Arch.).    Die  Bekrönung»    Coaronnement. 
C—    of   a    millstone   and   the   spindle  (Mill.). 

Die    Befestigung    des    Mühleisens    durch    das 

Ankerkreuz,    Ennillemeat  m, 

Crose  (Goop.).    Die  Kröse,  Zarge,    Jabloire  /. 
to  €— »  to  eromm  the  staves,  to  Join  the 

cask  (Coop.).    Die  Dauben  eingergeln,  einfalzen, 

Enjabler  ou  jabler  les  douves. 
C— «iron.   Das  Kröseisen,  der  Kamm  der  KrÖse. 

Peigne  m.  h  jable. 

Croser,  noteher,  plane  for  making  the  chimb- 
grooves  (Coop.).  Der  Kimmhobel,  Keimhobel, 
der  Qargelkamm ,  der  Bodenzieher,  Rinneneirkel. 
Jabloire  /. 

Cmetblet  pot  (Ghem. ,  Met.,  Assay.).  Der 
Tiegel,  Schmelztiegel,  die  Tute.  Greusetm.  See 
Black-lead  crncible,  Goal- crncible, 
Fire-clay-crucible,  to  Bring  up  the 
crucible. 
C—  for  assaying,  assay- — •    Die  Probiertute, 

der  Probieriiegel,    Tdt  m,  ä  la  fusion,  creuset 

d'essai. 
C — 9   lower  hearth  of  a  blast-furnace  (Met.). 

Das  UntergeateH,  der  Herd.    Greuset  m.  d'un 

haut-fouiiieau. 
C— ,  inner  —  of  a  blast-furnace.    Das  Hinter- 

gestell.    Greuset  de  derri^re,  creuset  intärieur. 

See  also  Back- part. 
C— 9  ontcr  — ,  Idrepart  of  a  blast-furnace. 

Das     Vordergestell,    der     Vorderherd,     Avant- 

creuset  m, 
C—  for  cast-steel,  skillet  (Met.).    Der  Ouss- 

Stahltiegel,    Creuset  pour  la  fusion  de  Tacier. 
C —  of  distiUation.    Der  Destillationstiegel  zur 

Destillation   des   Zinks.    Greuset    k    reduction 

des  minerais  zincif^res. 
C —  for  imbibition.  Der  Eintränktiegel,   Greuset 

ä  imbibition. 
C—    for  lead-smelting  (Assay.).    Die  Bleituie. 

Creuset  k  plomb. 
C— 9  brasqned  — ,  br asked  — •  Der  Kohlen- 

tiegel,    Creuset  brasquä. 
C — 9  east-iron  — •   Der  Tiegel  von  Cfusseisen. 

Creuset  de  fönte. 
C — «    green    — •      Der    ungebrannte     Tiegel. 

Greuset  vert. 
C — 9  Hessian  — •   Der  hessische  Tiegel,  Alme- 

roder  Tiegel.    Greuset  de  Hesse. 
C— -assay  (Assay.).    Die  Tiegelprobe.    Essay 

m.  de  creuset. 

C — -rnmaee»   air-   or  blast-furnace  for  as- 
saying by  the  dry  way   (Met).    Der  Tiegel- 
ofen,   Fourneau  tn.  a  creuset. 
€ — -monld  (Assay.).    Die  Nonne.    Vase  m., 

matrioe  /. 
C— stand,  stand.    Der  Käse,  ein  Untersatz 

für  Schmelztiegel,    Fromage  m.,  tourte  /. 
C— -tongs  pl,9  lifUng-tongs  (Assay.,  Met). 

Die  Tiegelzange,  die  Kluft,  Probierkluft.  Tenaille 

f,  ä  creusets. 

C — -wall.    Die  Mauer  des  Untergestells,  Herd- 
mauer in  Hochöfen.    Paroi  /.  de  creuset 


Cmelte»  ekiastolite«  erossHitoBe  (Mme.^ 

Der  Chiastolit,  Varietät  von  Andalusü,    Chiatto- 

lithe  /.,  crucite  /. 
Crude.    Boh.    Gm. 

€—  braa-¥inegar  (Met).  See  Branyine- 
gar. 

C—  copper.    See  under  Copper. 

C— flux  (Assay.).     See  tme/erlTlax. 

C—  iron  (Met).  See  Gast -iron  and  Pig- 
iron. 

€—  soda.    See  Blackballs  and  Soda. 
C/rnise»  €rnise9  sea  —  (Mar.).    Die  Kremttm^t- 

fahrt,    Gampagne  /.,  croisiöre  /. 

C — 9  on  a  —.  Auf  einer  Kreusungsfahrt,  £c 
campagne,  en  croisi^re. 

to  C —  (Mar.).  Kreuzen,  d,  h.  auf  einer  Kren- 
zungsfahrt  sein.    Greiser,  6tre  en  campagne. 

to   C —   as   a  pirate.    Auf  Seeraub    aus  sein, 
Seeraub  treiben,    ^cnmer  la  mer. 
Cruiser  (Ship-b.).    Der  Kreuzer.    Croiseur  m. 

C  — 9  eoast-gnard  —  (Shipb.).  Der  Kreuzer 
zum  Küstenschutz  und  zur  Beaufnektigwj 
der  Fischerei.  Navire  m.  garde-cdte  ou  g«rde- 
p^che. 

C  —  9     first    class    — .    Der    Kreumer     errttr 
Klasse.    Croiseur  de  premiere  classe,  avisenr 
m.  rapide. 
Crnising-gronnd9     — latitnd    (Mar.).     Die 

Station,  der  Teil  des  Meeres,  auf  welchem  das 

Schiff  oder  die  Flotte  kreuzt.    Station  /.,  parage 

m.  de  la  croisi^re. 
to    Crnnable    (Glass-m.).    Kröseln,    abkröseh. 

Gröser,  gr^siller. 
Crumbled  biscuits  pi.  (Mar.  hak.).  Die  Hari- 

brotbrocken   m.   pl.    Mftchemoure  /.  ou  mAche- 

mourre  /.,  masse-more  /. 
Crunsblingoiron»  edge-tool  (Glass-m.).     Doi 

Kröseleisen,  Fügeeisen.    Grteoir  m.,  grogeoire  /. 
Crumped   (Techn.).     Gekröpft  bei   Sehneidverk- 

zeugen,    Gambr^,  ä  gorge,  condö. 
Crupper  (Saddl.).    Der  Sehwanzriemen,  Sehwetf- 

riemen.    Groupi^re  /*.,  culiere  /. 

C—  of  a  gun-carriage  (Mar.,  Art).  Der  hintere 
Schwenkpivotbolzen  einer  Lafette.  Piton  m.  de 
croupiöre. 

C — -and  bnckling-piece  of  — s  of  the 
leaders  (Saddl.).  Das  Hinterzeug  des  Vorda-- 
geschirres,  Croupiöre  avec  culeron  da  hamais 
de  devant 

C— chain  of  the  iib-boom  (Shipb.).  Der 
Bügel  am  Innenende  aes  Klüverbaums  als  Er- 
satz der  Wuhling.  Collier  m.  d'emplanture  de 
bout-dehors  de  foc  remnta^ant  la  veltore. 

C— -dock  (Saddl.).  Die  SehweifneUe,  dir 
Löffel,  die  Pausche  am  Schwanzriemen,  Culeron 
m,  de  la  croupi^re. 

C of  the  Hungarian  saddle  (Saddl.).    Das 

Hinterzeug    des  ungarischen  Sattels,     Cronpiere 
de  la  seile  ä  la  hussarde. 

C  —  «loop.  Der  Sehwanzriemenbügel,  die  Sehwam- 
riemenö'se.    Ghape  f,  de  croupilre. 

C—- turnback  9    turnback    strap.     Die 

Strippe,    der   Hauptriemen    am  Schwanzriemen, 

Rüekenriem.en    am    Hinterzeuge.     Longe    /.    de 

croupiere. 

Crush,  crushe,  —  crnche,  goaT  (Scotland.. 

Min.).     DerPfeilerbruehaufKohlenßöUen,  Bruch 

des    Hangenden,    das    Setzen    des    Hangenden. 

Stouppure  /.,  traite  f,  See  T  h  a  r  s  t  and  C h  o  a  k. 

to  C—  the  dods  (Agric).  Die  Erdschollen  zer- 
schlagen,   ämotter  un  champ. 


to  Craiili  —  Cube. 


213 


to  Cmsli  ores  (Met.).    Brechen,  quetschen,  ter- 
malmen.    Broyer  les  minerals. 
Crosfae  (Min.).    See  Crush. 
Crashed,  — Slightly  — •    See  Coarse.  | 

Crasher  for  crashing  clods  (Agrig.)>    /See  Clod- 
crusher. 

€—   apparatns,    Rodman's   pressore- 
gaoge   (Art.).    Der  Oasspannungsmesaer ,  der 
Rodman- Apparat.    Appareil  m.  Rodman. 
C— —rolls  (Min.).    Die  Breehwalzen.    Cylindres 
m.  pi  brojeurs. 
Crashing,  — -cylinder  for  crushing  ores  (Met.). 
Die  Qi^eUehwcdze.    Cylindre  m.  broyear. 
C —  by  cross-breaking  (Mach.).  Das  Zerknicken, 
Ecrasement  m.  par  flexion. 
C— cylinders  pL    Die    Quetschwalsen  f.  pi 
in    der    Kautaehukfabrikation.    Machine    /.    ä 
d^chiqueter. 

C-*-niasehlne  for  crushing  stones,  ores  etc. 
(Roads.,  Min.).  Die  Brechmasehine.  Machine 
;.  ä  broyer. 

C— mill,  chat-roller,  grinder  for  crushing 
ares  (Met.).  Daf  Erzquetsehwerk,  Quetsehvalewerk. 
Machine  /.  ä  broyer  les  minerais ,  broyeur  m. 
C~-mlll,    oUycs    — •    Die     Oiivenqtietsehe. 
D^tritoir  m. 
Crust  (Techn.).   Die  Kruste,  die  Binde.   Croüte  /. 
C— ,  efflorescence  (Miner.).    Der  Besehlag, 
die  Efßareacenz.    Efflorescence  /. 
C—,   sheir  (Geol.,   Min.).    Die  Erdoberßäche. 
Terre  /.,  surface  /.  de  la  terre,  sol  m. 
C—    (Met.).     Der   Abhub.    Croüte.     See    also 
Scum. 

C—  of  cobalt.    See  Cobalt-crust. 
C—  of  the  skins,  stones  etc.  of  grapes,  scum 
which  comes  to  the  surface  during  the  fermen- 
tation of  wine.    Der  Hut.    Chapeau  m.  du  vin. 
C—  of  iron,  scales  pi.  of  iron  fbrgescales 
pi.  (Forg.).   Der  Hammerschlag,  der  Eisenamier, 
Schmiedesinter,   der  Zunder.     Battitures  /.  pl. 
de  fer. 
Cmtch  of  the   rack,   bar    of  a  jack  (Mach.). 
Die  Gabel  der  Zahnstange.    Comes  /.  pL  de  la 
cr^maiilere. 

C—  (Sbip-b.).   Die  eiserne  Stütze.  Chandelier  m. 
C— es  pi.  for  the  booms  (Shipb.).     Die  Stützen 
f.  pi.  der  Barringsbalken.    Cnandeliers  pi,  de 
drome. 

C—  of  the  spanker-boom.  Die  Gabel  oder 
dcT  Bock  für  den  Besansbaum  oder  Chosstegels- 
baum.  Chandelier  du  gui,  support  m.  du  gui. 
C--  -  handle  (Electr.).  Der  Handgriff  am 
NadeUeUgraph.  Manche  /.  du  t^l^graphe  h 
aigaille. 

€— ,  iron  — es  pi.  in  the  fore-part  of  a  ship 
(Sbipb.).  Die  eisernen  Bugbänder.  Guirlandes 
/.  pL  en  fer. 

C—,  iron- —  pi.  Iron-staples  pi.  of  the  stem 
(Shipb.).      Die     eisernen     Heckbänder    n.    pi. 
Eqnerres  /.  pi.  ou  courbes  /.  pU  d'arcasse  en 
fer,  gairlandes  /.  pL  arri^res. 
€--,  stem- —  or  lowest  transom.    Das  unterste 
dteme  oder   stählerne   Heckhand.     Fourcat  m. 
d'ouverture  dans  I'arcasse. 
C—,  swl¥el    rowing    —    (Aq.   sport).    Der 
Gabel  oder  Drehdollen»    Toleti^re  /. ,   tolet  m. 
ä  fourche. 
Cryolite   (Miner.).    Der    Kryolit,    der    Eisstein. 

Cryolitfae  /.,  alumine  f.  fluatöe  aicaline. 
C^iystsl  (Mmer.).    Der  KrygiaU.   Cristal  m.    See 
Twin  crystal. 


Crystal,  homohedral  — s  pl.  Die  homoedri- 
schen  Krystaüe.    Solides  m.  pl.  homoddres. 

€— ,  hoppor-shaped  —mpU  Die  Kasten- 
drusen f.  pl.,  kosten^  oder  treppenförmig  gebildete 
Krystaüe,  z.  B.  von  Bleiglanz  als  Hüttenprodukt. 
Cristaux  m.  pl.  en  forme  d'escalier. 

€— ,  left-handed  —  s  pl.  of  quartz.  Der 
linksdrehende  Quarz.    Quartz  m.  l^vogyre. 

C— ,  paramorphons  — •  Die  Paramorphose. 
Paramorphose  /. 

C— ,  perimorphons  — •  Die  Perimorphose, 
Kry Stallumhüllung.    Perimorphose  /. 

€  — ,  right-handed  — s  pl.  of  quartz.  Der 
rechtsdrehende   Quarz.     Quartz  m.   deztrogyre. 

C —  in  the  fracture  of  a  metal.    See  Grain. 

€— «form,  crystalline  form,  form  of — s« 
Die  Krystallform.    Forme  /.  cristalline. 

C •    hemihedral  — •    Die   hemit'drische 

Krystallform.    Forme  h^mi^drique. 

C— -  — ,  holohedral  —•  Die  holoedrische 
Krystallform.    Forme  holo^drique. 

C— -glass  (61ass-m.).  Das  Krystallglas.  Cri- 
sta! m.,  verre  m.  blanc. 

C — -mineral  (Chem.).   See  Sal  prunellae. 

C— -  system*    See  System    of   crystal- 
lisation. 
Crystalline,  crystal-dear  (Techn.,  Glass-m.). 
Krystallhell.    Cristallin. 

C —  (Chem.,  Miner.).    Krystallinisch.    Cristallin. 

C — -form«    See  Crystal -form. 

C — -iron.    See  under  Iron. 

C— pig-iron.     See  under  Pig-iron. 
Crystallisation  (Miner.,  Chem.).    Die  Krystal- 

lisation,    Cristallisation  /. 

C— Tcssel  for  separating  silver  from  lead 
(Met.).  Der  Patiinsonkessel  y  PattinsonierkesseL 
Chaudron  m.  ik  la  Pattinson. 

C— worhs  pi.     Die  Pattinsonieranstalt.    Usine 
/.  ä  la  Pattinson. 
to    Crystallise.    Krystallisieren    lassen.    Faire 

cristalliser. 

to  C— ,  to  become  crystallised,  to  con- 
crete,  —  to  shoot  into   crystals  (Miner.). 
Krystallisieren,  in  Kry  stallen  anschieasen.    Cri- 
stalliser, se  mettre  en  roche. 
Crystallised.     Krystallisiert ,    krystallisch.    Cri- 

stallis^. 

C—  Un-oxyd  (Met.).    See  Tin -ox  yd. 
Crystalllser,  crystalllsing-pan,  —  vessel 

(Chem.).     Das    Krystallisatümsgefäss,    daa    An- 

sehiessfass,   der  Anackiesskessel.    Cristallisoir  m. 
Crystallising    (Chem.).    Das    Ansehiessen    der 

Krystalle.    Accroissement  m.  des  cristaux. 

C — -pan  for  salt  (Salt-w.).   Die  Soggenpfanne. 
Chaudi^re  /.  de  salinage  o«  de  soccage. 
Crystallography  (Miner.).  Die  KrystaUographie. 

Cristallographie  /. 
C-shaped  bar-iron  (Met.).    Da^  C-eieen.    Fer 

fit.  ä  C. 
C-sprlng  (Coach-m.).    Die  C-feder,   die  Sckwan- 

halafeder.    Ressort  m.  ä  C. 
Cnban  (Miner.).    Der  Cuban,    Cuban  m.,  cuivre 

m.  sulphurä  cubique. 
CnbaUon.    See  Cubing. 
Cnbature,  cubing  (Math.).    Die  Kubatur,  die 

körperliche   Inhallabeatimmung,    die    Kubikbereeh- 

nung.     Cubature  /. 
Cube,  hexaedron  (Geom.,  Miner.).  Der  Würfel, 

der  Kubus,  das  Hexaeder.     Cube  m. 

C— ,   Faraday's   hollow  —  (Electr.).    Der 
Würfel  Faraday's,    Cage  /.  de  Faraday. 


A 


214 


Cube  —  Cop. 


Cube»  pyramidal  — •  See  Tetrakis- 
hexahedron. 

to  €— » to  raise  to  the  cube  (Math.).  Kubieren, 
auf  die  dritte  Potenz  erheben.  Caber,  Clever 
au  cube. 

i) — -nicket,  euble  nielcel  (Met.).  Der 
Würfelnickel.    Nickel  m.  en  cube  ou  cubique. 

€— number»  cubic  number  (Math.),  i^^ 
Kubikzahl,  die  dritte  Potenz  einer  Zahl,  Cube 
d'un  nombre,  nombre  m.  cube. 

C — -ore,  pbarmacostderite,  arsenate  of 
iron  (Miner.).  Das  Würfelerz,  der  Pharma- 
koMeritf  das  araeniksaure  Eisen.  Fharmacosi- 
d^rite  /.,  hydrars^niate  m.  cubique  de  fer,  fer 
m.  ars^niatid. 

C — -root,  cubic  root  (Math.).  Die  Kubik- 
wurzel, die  dritte  Wurzel  einer  Zahl,  Racine/, 
cubique. 

€ — -spar,  anbydrite,  anbydrous  gypsum 
(Miner.).  Der  Würfelspaty  Anhydrit.  Anhydrite 
/.,  sulphate  m,  de  chaux  anhy dre ,  chaux  /. 
sulphatäe  anhydre. 

Cubic.    Kubisch,  würfelig,  Kubik-,    Cube,  cubique* 

See  Cubic  alum,  —  decameter,  — inch» 

—  meter,  —  nitre,  —  root-j  —  yard  under 

Alum  etc. 

€ —  centimeter  (:=  0,061  Engl,  cubic  inches). 
Der  Kubikcentimeter  (=1  0,056  preuss.  Kubik- 
zoU).    Centimetre  m.  cube. 

C —  nickel  (Miner.).    See  Cube-nickel. 

C—  number  (Math.).    See  Cube- number. 

C—  pyrites  (Miner.).  See  Common  iron- 
pyrites  under  Iron-pyrites. 

Cubing,   cnbation    (Railw.).    Die   Berechnung 

des  kubischen  Inhaltes.    Cubage  m. 
Cubit.    Die  Elle,     Aune  /.. 
Cucurbit     (Chem.).     Der    Destillierkolben.     Cu- 

curbite  /. 
Cudbear  (Dyer.).     Der  Persio,    der  rote  Indigo, 

Orseille  /.,  söchöe. 
Cuddy,  fbr  — ,  after  —  of  a  lighter  or  barge 
(Shipb.).     Die  vardere  oder  hintere  Pflicht,  Pligt. 
Tille  /.,  pont  m.  de  demi-tillac. 
C —  of  a  boat.     Der  Verschlag   oder  die  Pflicht 

eines  Bootes.    Coqueron  m, 
C —  of  a  merchant-ship   (Shipb.).     Die  Kajüte, 
Chambre  f, 
C —  of  an  oceanic  trader  (Shipb.).  Die  Passagier- 
messe  eines  Schiffes  auf  grosser  Fahrt.    Carr^  m. 
des  passagers  d'un  navire  au  long  cours. 
C —    (Mech.).     Der    Hebebaum,    das    Hebezeug, 
Chövre  /. 

Cuff,  hand->-.    ^ee  Ruffle. 
Cuirass  (Arm.).     Der  Kürass,  der  Brusthamisch, 
der  Panzer,    Cuirasse  /. 
C —  properly  said.     Der  Kürass,   Doppelkürass. 

Cuirasse  k  dos  ou  k  dossi^re. 
C — ,    ft*ont- —    (Arm.).     Das    Bruststück,    der 
Vorderkürass,  das  Vorderteil.    Devant  tn.,  pla- 
stron m,  d'une  cuirasse  a  dos. 

Cuiss,  cuish,  icreaves  pl.  (Arm.).  Die  Bein- 
schiene, die  Beintasche.     Tassette  /. 

Cul-de-sac  statioa,  cusp-station  (Railw.). 
Die  Kopfsiation.  Station  /.  de  töte  de  ligne, 
Station  de  rebroussement. 

Cutlet  (Glass-m.).  Das  Bruchglas^  die  Qlasbrocken 
m.  pl.,  Glasseherben  f.  pl,  Calcin  m.,  gr^il  m., 
groisil  m.,  tessons  m.  pl.,  casson  m. 

Culm  (Forg.,  Min.).    See  Coal-dust 


Culm,  druss  of  antbracite.  Dag  nnptn 
Anthracit  -  Kohlenklein.  Charbon  m.  maigre. 
anthracite  m.  menu. 

C— ,  (lower)  culm-measures  pl.  (De^or- 
shire)  (Cjeol.).    Der  Kulm,  die  KulmformaiifjK 


.Culm' 


m. 


to  Culminate  (Asiron.).  Kulmimeren,  dwrh  4{% 
Miita>gskreis,  Meridian,  gehen,    Culmioer,  6tre  aa 
point  culminant. 
Culmination    (Astron.).    Die  Kulmination,  der 
Durchgang  eines  Gestirns  durch  den  MiUagshd'. 
Culmination  /.,  passage  m.  par  le  m^ridien. 
C— point.    Der  Kulminatumtpunkt.     Point  n. 
de  culmination,  point  culminant. 
to  Cultivate,  to  till  (Agric).    Bearbeiten.  U- 

stellen,    Cultiver,  labourer. 
Cultivation  (Agric).  Die  Bearbeitung  des  Bodtrr 
Culture  /.,  cultivation  /. 

C —    of  cotton.    Die    BaumwoHkuUur.     Cnltnre 
f.  cotonni^re. 
Culverin  (Art.  obsol.).    Die  ganze  Sehlange,  Fm- 
schlänge,   die  Kolubrine.    Coulevrine  /.,   serpen- 
tine f. 
Culvert,  deep  furrow   (Railw.).    Der  Durrk- 
lass,    die   Abzugsrinne,    die   Rigole,     Rigole  /., 
ponceau  m. 

C —    (Roads.).     Der   B^hdwrchUus   unier   dnr 
StroMe,    Aqn^duc  m,,  ponceau. 
C —  (Hydr.  arch.).  Der  BaehdurehUiss  unier  eir\(n 

Kanal,  der  Kanaldüker,    Aqu^dnc-siphon  n. 
C — ,  wooden  —  •    Die  Holzrvnne,  die  Drumb^t. 
Caniveau  m.  en  planches. 
C —   covered  by  slabs  (Roads.).    Der  Ptattr^- 
durehUiss,    Aqu^uc  convert  par  dalles,   aqae- 
due  en  dalles. 
C—  through  the  tunnel  (Build.).    Die  Twnnd- 
dohle,    Aquednc  m. 

Cnlvertail  (Shipb.).    See  Dovetail. 

Cumber -board  (Weav.).  See  Compass- 
board. 

Cumnlo-stratus ,  cum,  wind-doods  pl^ 
storm-breeders  pL  (Meteor.).  Die  sdreify. 
Haufenwolke,    Nuages  m,  pl,  venteux. 

to  Cund  a  shoal  of  fish  (Whalery).  Fische  an- 
sagen oder  peilen, 

Cuneiform,  cuneiformed,  wedge-aliaped. 

Keilförmig,     Cun^iforme. 
Cuneifbrmed  bar-iron  (Met).   Das  Keilciatn, 

keilförmige  Eisen.     Fer  m.  k  biseau. 
Cunetie  (Foi*t.).    Der  Abzuggraben,  Kcssclgrahen. 

Cunette  /. 

C— ,  cuvette,  waterway  in  the  bottom  of 

a  graving-dock  (Hydr.  arch.).    Der  Abflussknnal 

im    Boden    eines    Trockendocks,     Cunette    d'un 

bassin  de  radoub. 

to  Cunn  (Mar.).     See  to  Conn. 

Cup  (Forcel.,  Pott.).    Die  Obertasse,   der  Becker, 

die  Schale.    Coupe  /.,  tasse  /. 

C—  and  saucer.  Die  Tasse,  Ober-  und  Unter- 
tasse,   Tasse  et  soucoupe  f. 

C— ,  holder,  ink-well  (Electr.).  Das  Schäl- 
chen,  das  Farbegefäss.     Godet  m. 

C—  for  Chinese  ink  (Paint,  Draw.).  /><i« 
Tuschnäpfchen,  die  Tusehsehaie.  Godet  a  encre 
de  la  Chine. 

C— ,  socket  of  the  capstan  (Shipb.).  Die 
Gang^pill^pur,     Ecuelle  /. 

C—  of  a  fuze  (Firew.).  Die  Auskehlung,  fUe 
Höhlung,  der  Kessel,  der  Napf  des  Zünder* 
einer  Hohlkugel.     Calice  m.,  godet  m. 


Cap  —  Cnrlliig* 


215 


Cnp  of  Parry's  apparatus  for  the  gases  of 
furnaces  (Met.).  Ver  GasfangkegeL  Cup  m,, 
tr^mie  /. 

€— andr^one   apparatus.   Parry's   ap- 
paratus (Mei).    Der  Parry* scke  Trichter,  der 
DoppeÜriehterapparat.    Appareil   m.    de  Parry, 
appareil  ä  tr^mie  et  a  cone  obtarateur. 
C—  board  (Join.)«    I^er  Gesehirrschrank ,   das 
Bvffet.     Annoire  /.  ä  vaisselle,  dressoir  m. 
C— TalTe  (Mach.).    Do«  Gloekenventil,    Glapet 
m.  ä  eouronne,  soupape  /.  en  chapeau. 
C— welfflit  (Gomm.).    Das  EinsaUgewiehi,  Pile 
/.  de  cnirre,  poids  m.  ä  godelet. 
€— ,   drinking«—    of  a   sailor   (Mar.).     Der 
Trinkbecher.     (}uart  m.,  gobelet  m. 
C-r»   grease-  —  ,    oli- —    (Steam-eng.).     Die 
ölbüchne,  Sehmierbüch/te,    Godet  graisseur. 
Capel.  copple,  test  (Met.,  Ghem.).  Die  Kapelle, 
der   Treibseherberif    (veraltet:    die  Kupelle),    der 
englische   Kupellierofeny    Treibofen.     Gonpelle  /"., 
casse  /.,  t6t  m. 

€— ,  hollow  space  between  the  spandrel  walls 
of  a  stone-bridge  (bridge-b.).  Die  KapeUe^  die 
Ausxparungsöffnung  in  den  Briiekenzwickeln. 
Chapelle  /. 

to  C —  (Met.).  Abtreiben,  kupellieren,  Goupeller, 
s^parer  par  la  coupellation. 
C— asbes  pi.  Die  Treibasehe,  Teetazche.  Gendre 
/.  de  conpelle  ou  de  t6t. 

€— pan.  Die  Testsehalc.  Moule  m.  de  la 
coupelle. 

C— pjrometer  (Met.,  Pyrom.).  Da^Legierungs- 

pyrometer,    das   Prinsep'sehe    Pyrometei',     Pyro- 

metre  m.  ä  la  coupelle  ou  de  Prinsep. 

Capellation,  assaying  by  the  cupel,  test- 

aasaylng  (Met.).  Das  Abtreiben  auf  der  Kapelle, 

da»  Kupeltieren,  die  Kupellation,   die  Kapellen- 

probe.    Goupeliation  /.  en  petit,  essai  m.   ä  la 

coupelle. 

€— ,  refining.    Das  Abtreiben,  die  Treibarbeit. 
Coupellation,  coupellation  en  gros. 
Capola,  dome,  spberieal  or  domical  vanlt 
(Build.).    Die  Kvppel,  das  Kuppelgewölbe,  Helm- 
gewöWe,   Kesselgewölbe.     Goupole  /.,    dorne   m., 
voüte  /.  sph^rique,  voüte  en  dorne. 
€— ,   squincbed   flat   —  •    Die  Flaehkuppel 
auf  Pendentiff.    Pendentif  m.  de  Valence,  cul 
m.  de  four  snr  pendentifs. 
€— ,  — -fnrnaee,  a  furnace  for  remeltiog  cast- 
iron  (Found.).     Der  Kupolofen.     Gubilot  m. 
Capreons,    enprif^rons.    Kupferig,    kupfer- 

kaltig.    Cuivreux,  cuivrö. 
Cnpric,    —    oxide    (Ghem.).     Das  Kupferozyd. 

Protoxyde  m.  de  cuivre. 

Cuproid,  trigonal  bemi-trisoctabedron, 

trigonal    dodeeabedron     (Miner.).      Das 

Pyramidentetraeder,  Trigondodekaeder.    T^tra^dre 

m.  pyramid^,  tötratriödre  m. 

Curare,    inspissated  juice    of   a    strychnea   of 

South- Ameiica  (Ghem.)-   Das  Kurara.  Gurare  m. 

Cnrarine,  poisonous  principle  of  curare  (Ghem.). 

Dm  Kurarin.     Gurarme  /*. 
Curb  (Min.).     See  Grib. 
C—  of  a  well  (Hydr.  arch.).  Die  Quellenfasstmg, 
Brunneneinfassung.    Puisard  m. 
C— ,  — ebain  (Saddl.).    Die  Kinnkette.    Gour- 
mette  /. 

C— ,   linlc    of  the    — .     Dtu  Kinnkcttenglicd. 
Maille  /.  de  la  gourmette. 
C—,  leather  for  fastening  the  — .    Das  Kinn- 
ketlenleder.    Tranchefile  /. 


Curbs  pl.9  border,  boop,  rim  of  the  bed- 
stone (Gunpowd.).  Der  Kranz,  Bordüre  /.  en 
planchettes. 

C— -beam  of  a  wooden  bridge  (Hydr.  arch.)« 
Daji  Saumholz,  die  Briickensehwelle,  der  Fuss- 
baum.    Garde-par^  m. 

C — cbain  (Saddl.).     See  Gurb. 

C — -boolt.  Der  Kinnkettenhaken.  Grochet  wi. 
d'une  gourmette. 

C— -plate  (Garp.,  Build.).  Die  Mauerlatte  eines 
runden  Daches,  der  Spannring.  Taflement  m., 
lunette  /.  ä  charpente,  semelle  /.  courbe. 

C ,  rib  (Build.).   Der  Bohlenbogen.    Gourbe 

/.  en  planches  clouds  pour  un  cintre. 

€— -rafter,  Itirb-rafter,  npper  rafler  of 
a  kirb-roof  (Build.,  Garp.).  Der  Obersparren 
eines  Mansardendaches.  Ghevron  m.  du  faux 
comble  d'un  toit  bris^. 

C— r€M»l^  Itirb-roof,  mansard.  Das  Man- 
sardendaeh,  gebrochene  Da^h.  Gomble  m.  brisö, 
comble  coupö  de  Mansard,  mansards  /. 

€— stone,  liorder,  kerb,  kirb,  second 
ebeek-stone  (Pav.).  Der  zweite  Bordstein, 
Bandstein,  Anfangstein  neben  der  Gosse.  Pierre 
/.  marginale,  contre-jumelle  f.  See  also  under 
Gheek-stone  and  Guard-stone. 

C of  a  highroad  (Roads ).    Der  Prellstein, 

Wandstein,  der  Abläufer,  der  Radstösser,  der 
Streifkegel,  Anfahrstein.     Borne  /. 

C— s- —  of  a  highroad.  See  Border  of  a 
highroad. 

C •  kerb-stone,  brim  of  a  well  (Build.). 

Die  BrunneneinfoMung,  BrunnenbrHstitng,  der 
Brunnenmund,  der  Randstein.  MardeUe  /., 
m argeile  /.  de  puits. 

to  C—  a  well  (Hydr.  arch.).  Einen  Brunnen 
einfassen.    Border,  enclore,  enceindre. 

Cnrenma,  tnrmerie,  root  of  Ourcuma  longa, 
curcuma  rotunda  (Dyer.).  Die  Ourcuma,  die  Qelh- 
würzet.  Safran  m.  des  Indes,  souchet  971.  des 
Indes,  curcuma  m. 

C— -paper  (Ghem.).  Das  Curcumapapier,  das 
gelbe  Bcagenspapier.    Papier  m.   de   curcuma. 

Cnrcumine  (Ghem.).  Das  Cureumin,  das  Our, 
eumagelb.     Gurcumine  /.,  jaune  m.  de  curcuma- 

Cnrds  pl.  (Ghem.).  Der  käsige  Niederschlag' 
Gaillö  m. 

to  Cnre  and  barrel,   to   cure  and  back 

herrings  (Kish.).     Heringe   ausnehmen   und  ein- 
salzen.   Gaquer  le  hareng. 

Cnrer  of  herrings  (Fish.).  Der  Hering t^ ausnehmer. 
Gaqueur  m.  de  barengs  (f^m.  caqueuse). 

Cnring    and    barrelling   (Fish.).     Das   Aus- 
nehmen und  einsalzen.     Gaquage  m. 
€— bouse,   draining-bonse    (Sag.).     Das 
Tropfhaus.     Purgerie  /. 

Curl.  Die  Flader  oder  ^faser  im  Maserholz. 
Ronce  /. 

C —    of  the    ice   (Mar ).    Der  Höcker  im  Eise. 
Monton  m,  de  la  glace. 
C —  of  a  rope.     Die  Tauöse,  -schlinge,  -schleife. 
Boucle  /.  ou  oeil  m.  d'un  cordage. 
C — ,  curling  over  of  a  breaker  or  of  a  sea. 
Der  Kopf,    der  überbrechende  Teü  einer  Welle. 
Volute  /.  d'un  brisant,  volute  d'une  lame. 
C— -clouds  pl.     See  Girr  us. 
Curled  wood.    See  under  Wood. 
Curling,    —   paper    (Pap.).    Das    Papilloten- 
papier.     Papillote  /. 


216 


Corliag-stair  —  Cnivent. 


Cmilng-staflT,  «nrled  wood  (For.,  Join.). 
Die  Maser  1  das  Maserholz.  Broussin  m.,  ma- 
drure  /*.,  bois  m.  madr^. 

Cnrrant-wlne    (Econ.)*    Der  Johannisbeerwein, 
Yin  m.  de  groseilles. 

Cnrrenty  stream  (Hydr.,    Nav.).    Der  Strom, 
die  Strömung.     Courant  m. 

C —  of  air  (Phys.).  Die  Luftströmung,  der  Luft- 
zug,    Courant  d'air. 

C—  of  electricity,  electric  —  (Phys.).  Der 
elektrische  Strom.    Courant  ölectrique. 

C —  taking  place  by  the  passage  of  a  liquid 
through  a  diaphragm  (Electr.).  Der  Diaphraa- 
menstrom.  Courant  prenant  naissance  dans  le 
passage  d*un  liquide  ä  travers  un  diaphragme 
poreux. 

C—  by  an  aurora  borealis  (Meteor.).  Der 
Nordlichtstrom.    Courant  d'aurore  boröale. 

C—    of  lava  (Geol.).    See  Stream  of  lava. 

C—  channel  of  a  river,  main-body  of  the  river 
(Hydr.  arch.).  Die  Strombahn,  der  Thalweg j 
da^s  Fahrwasser.    Passe  /.  de  fleuve,  thalweg  m. 

C—  of  a  roof  (Build.).  Die  Dachndgung. 
Pente  /.,  descente  /*. 

€—9  direction  -  indicator  (Electr.).  Der 
Stromriehiungsanzeiger.  Indicateur  m.  de  sens 
de  courant. 

C—  -  governor  (Electr.).  Der  Stromregler. 
Begulateur  m.  de  courant. 

C— -liand,  mnning-liand  (Calligr.).  Die 
Kurrentschrift^  Venture  /.  coarante ,  öcritnre 
coulante,  öcriture  cursive,  courante/.,  cur- 
sive /. 

C —  meter  (Hydr.).  Der  Stromgeschwindigkeits- 
messer.  lostrument  m.  pour  mesurer  la  vitesse 
d'un  cours  d*eau. 

€ —  multipliase.  See  Current,  rota- 
ting-—. 

€ — rectifier  (Electr.).  Der  Gleichrichter.  Re- 
dresseur  m.  ou  rectificateur  m.  de  courants. 

C — -regulator   (Tel.).    Der  Stromsieller ,  der 
Stromregulator.     Rägulatenr  m.  de  courant. 
.  C — »revemer.    Der  Weehselapparat.    Gommn- 
tateur  m.  ioverseur. 

€— sailing  (Nav.).  Das  Stromsegeln,  Segeln 
im  Strome.  Navigation  /.  ä  regard  des  cou- 
rants. 

C—  streamlet,  —  filament  (Electr.).  Der 
Stromfaden.    Filament  m.  de  courant. 

C— ,  alternating  —  (Electr.).  Der  Wechsel- 
strom.   Courant  alternatif,  courant-inverse. 

€  —  9  alternating  —  plant.  Die  Wechsel- 
Stromanlage.     Usine  /.  ä  courant  alternatif. 

€— ,  Ampere's  solenoidic  —  (Electr.). 
Der  Molekularstrom,  Kreisstrom.  Courant  d* Am- 
pere. 

C— ,  angular  —  (Electr.).  Der  gekreuzte 
Strom,    Courant  croi*^. 

C— 9  astatic  —  (Electr.).  Der  astatische  Strom. 
Courant  astatique. 

C— 9  charging  —  (Electr.).  Der  Ladestrom. 
Courant  de  charge. 

C— 9  circular  —  (Electr.).  Der  Kreisztrom. 
Courant  circulaire. 

€—9  closed  circuit—.  See  Continuous 
current. 

€—9   constant    —   bell-pusb    (Tel.).    Die 

Ruhestromtaste.    Bouton  m.  de  sonnerie  ä  cou- 
rant continu. 


continuous  — 9  —  of  rest,  clo- 
sed  circuit   —   (Electr.).     Der    Ruke^rvn. 
Courant  continu. 
C -9  continuous-— machine  (Electr.).    Dii 

Oleiehstromma^chine.    Machine    /.     k    counui 

continu. 
€—9    counter- —    (Phys.).    Der    Oegenstnm. 

Contre-conrant. 
€—9   density  —  (Electr.).    Der   DiehUghai»- 

Strom,    Density  /.  a*un  courant 
€—9    deriTed  —  (Electr.).    Der  Zweigstrtm. 

Courant  d^riv^. 
C— 9  dipfaase  —  (Electr.).    Der  Zweiphasei^ 

Strom.    Courant  k  deux  phases. 
€—9    direct  —   (Electr.).    Der    OUiekstm. 

Courant  continu. 
C— 9  drift  —9  surfhce— — .    Die  Oberßaehe%- 

Strömung.    Courant  de  surface. 
C— 9   earth—  (Electr.).    Der  Erdetrom,  tti- 

lurisehe  Strom,    Courant  terrestre. 
C — 9   earth-plate    —  •    Der  ErdplaUenelnm. 

Courant  tellurique. 
€ — 9    electric   disjunction   — •     Der  DUr 

junktumsBirom.    Courant  de  disjonction. 
C— 9  electric  —  teaser  (Elektr.).   Die  Nehe^ 

sehltisswindung.    Enroulement  m.  en  derivation. 
C — 9    electrical  — •    Der   elektrische    Strtm. 

Courant  ^lectrique. 
€—9  electrocapillary  — •  Der  KapillaritSth 

Strom,    Courant  ölectro-capillaire. 
€—9  equatorial  —  (Hydrogr.).    Die  Äq^- 

torialströmung,    Courant  Equatorial. 
C— 9    extra    —    (Electr.).    Der    Extraslrom, 

Gegenstrom,    Eztra-courant. 
C — 9  fiame  — •    Der  Flammenstrom,     Couract 

flammaire. 
C-9    frog*s  natural   — .    Der  Frosehsbom, 

Courant  propre  de  la  grenouille. 
€ — 9    galvanic    — •    Der   galvanische    Strowi, 

galvano-elektrische  Strom.    Courant  galvaniqae, 

courant  d*nne  pile. 
C— 9    high    frequency    —    (Electr.).    Dtr 

Hochfrequenzstrom.    Courant  m.  ä  hanies  fre- 
quences. 
C— 9  induced  —9  —  of  induction.   Der  indu- 
zierte Sirom,  Induktionsstrom,  Nebenstrom.  Con- 
rant  induit,  courant  d*induction. 
C— 9  induced  -^  on  breaking  contact  or  at 

opening.     Der    Ößvungsinduktionsstrom,    direkte 

Strom,    Courant  induit  d*ouverture. 
C — 9   induced  —   on   making  contact   or  at 

closing.     Der  SchliessnngsinduktioTistrom,  umge- 
kehrte SCrom.    Courant  induit  de  fermetnre. 
C~9  inducting  — •    Der  Hauptstrom,  priwuirc 

Strom.    Courant  primaire. 
C — 9    induction    — •     Der    Induktionestrom. 

Courant  induit,  courant  d'induction. 
C— 9   intense  — ,    strong  —  (Electr.).    Der 

Starkström,    Courant  intense. 
C—  9   intermittent  — •    Der  intermiiiierende 

Strom.    Courant  intermittent. 
C— 9    magneto-electric   •— •    Der    Magnet- 

induktionsatrom.     Courant    magn^to-^lectriqae. 
C — 9    minimum  —  (Electr.).    Der  Sehwachr 

Strom.    Courant  m.  minimum. 
C — 9  muscle- — •    Der  elektrische  Muskelstrom, 

Courant  musculaire,  courant  dee  muscles. 
C — 9  negatiTe  — •  Der  negative  Strom.  Courant 

n^gatif. 

C — 9  nervous  — •    Der  Nervenstrom,    Courant 

des  nerfs. 


Cvrrent  —  Carre. 


217 


Current^  oeeaiiie  —  (Hydrogr.).  Die  Meeret- 

Strömung.     Coarant  marin. 
€— ,    parasitleal    — ,   eddjr  --^   (Electr.). 

Der  WirbeUtrom,    Coarant  paraeitaire. 
€—9  poatlire  —  (Electr.).   Der  positive  Strom. 

Coarant  positif. 
€— ,  pliotoclieiiileal  —  (Electr.).    DerphoUh 

chemische  Strom.    Coarant  photochimiqae. 
C— ,    polar  —  (Phya.).    Die   Polarströmwng. 

Coarant  polaire. 
€—9  primary  —  (Eleoti.)*    -^«^  Hauptsirom, 

primäre  Strom.    Coarant  principal. 
€—9  pulsatory  — •    Der  pulscUorisehe  Strom. 

Coarant  d'impalsion  ou  pulsatoire. 
C— 9  tiieriiio-eleetrle  — •    Der  Thermostrom. 

Coarant  thermo-^lectriqae. 
C— 9   reetllled    —    (Electr.).     Der   gleiehge- 

riehteie  Strom.    Coarant  redress^. 
€—9  rotatory  —9  —  mnltlpliase  (Electr.). 

Der    Drehstrom  f      Mehrphasenstrom,      Coarant 

toornanty,  coarant  ä  phases  maltiples. 
C— 9    traDflleat    —    (Eiectr.).    Der  flüehtige 

Strom.    Coarant  transitoire. 
O—9    teansmitting-—  (Tel.).    Der   Arbeits- 

itrom,    Telegrapkierstrom.     Coarant    de  trans- 
mission. 
C-9   trtboeleetrie  —  (Electr.).    Der  tribo- 

elektrische  Strom.    Coarant  triboälectriqae. 
C — 9   under—    (Hydrogr.).    Die  unterseeische 

Strömung.     Coorant  soas- marin. 
€—9  ondnlatory  —   (Electr.).     Der  wndu- 

lierende  Strom,  undulatorische  Strom.     Coarant 

ondulatoire. 

€ — 9  voltaie  — •   Der  galvanische  Strom.    Coa- 
rant Toltalqae. 

€—9    abaemee    of   — •     Die    Stromlosigkeii. 

Absence  /.  de  coarant  dans  an  condnctear. 

C— 9    eonsnmption   of  —   (Electr.).     Der 

Stromiverbraiuih.    D4pense  /.  da  coarant. 

€—9  path  of  a  — .    Der  Stromlauf.    Marche 

/.  da  coarant 

C— 9  witbont  — •    Stromlos.    Sans  coarant. 
Carrier  9    leather-dresser  (Curr.).    Der  Zu- 
richter des  Leders.    Corroyear  m.  du  cuir. 

t4>  Carry  horses  (Carr.).    Striegeln.    iStriller. 
to  C~  leather  (Carr.).    Do«   Leder   zurichten. 
Corroyer  le  cair. 

C---eoiiib   for  horses  (Carr.).    Der  Striegel. 
fitrille  /. 

Cnrrylng   (Curr.).     Das   Zurichten   des    Leders. 

Corroyage  m.,  corroirie  /.  du  cair. 
Cortall-step»  first  step  of  stairs  (Build.).    Die 

Anfangsstufe,  Anirittssiufe,  Bloekstufe,  Klotzstufe. 

Marche  /.  pali&re,  paliöre  /.,  depart  m. 

CnrtalD   (Baild.,    Econ.,    Coach-m.    etc).    Der 
Vorhang^  die  Qardine.     Rideau  m. 
C—  (Fort.).    Der  MittehoaU,  ZwisehenwaU ,  die 

Kurtine.    Courtine  /. 
C--   of  an   awning   (Mar.).    Die  Gardinen  an 

einem  Sonnensegel,    Rideau  de  tente. 
C—  before  the   stage   (Theat.).    Der  Vorhang 

im  Theater.    Teile  /. 
€—  behind  the  stage,   baek-enrtain.    Der 

Sintergrund,  die  SeMussgardine.     Ferme  /. 
C— s  pL  of  a  fire-vessel  for  setting  fire  to  the 

ships  of  the  enemy  (Mar.).    Das  Feuerhemd. 

Chemise  f.  ä  feu,  chemise  soufr^. 
C— angle  (Fort.).   Der  Kurtinenivinkel.   Angle 

M.  de  courtine. 
C— -breah*    5««  Break  of  the  certain. 

Teehaolog.  WÖrterbneh  II 


Cortain-elasp  (Arch.).  Der  Vorhanghalter,  die 

Vorhangspange.    Emhrasse  /. 
C— point  (Port).    Der  Kurtinenpunht.    Point 

m.  de  la  courtine. 
C — -pole9  —-rod  (Arch.).    Die  Vorhangstange, 

der  Vorhangstab.    Tringle  /. 
C  — -ring«    Der    Vorhangring.    Anneau  m.   de 

rideau. 
C— -rod.    See  Cur  tain -pole. 

Curvature  of  a  curved  body,  bow-Une  (Techn.). 
Die  Biegung,  die  Krihnmung,  die  Bogenlinie. 
Courbure  /.,  arceau  m. 

C —  of  a  curved  line  (Geom.).    Die  Krümmung 

einer  Kurve,   das  KrümmungsmacLss.     Courbure 

d'une  ligne  en  un  de  ses  points. 
C — 9    doable    —    of   a    line.    Die   doppelte 

Krümmung  einer  Linie.    Double  courbure. 
C —    of    a   curved    surface    (Geom.,    Techn.). 

Die  Wölbung,  das  Maass  der  Krümmung.  Vous- 

sure  /. 
C —  of  a  road  (Roads.,  Railw.).  Die  Krümmung, 

die  Kurve.    Courbe  /.  d'un  chemin. 
C—  of  a  stratum  (GeoL).    See  Flexure. 

Carve9  —line  (Geom.).   Die  Kurve,  die  krumme 
Linie.    Courbe  /*.,  ligne  /.  courbe. 
C—  (Mar.).     Der  Bogen,  die  Bucht,    die  Krüm- 
mung.   Courbure  /.,  arc  m. 
C—   referred  to  parallel  or  polar  coordinates. 

Die    auf   Parallel'    oder    PotarkoordincUen    be- 
zogene Kurve.    Courbe  rapportöe  aux  coordon- 

n^es  paralleles  ou  polaires. 
C —  of  adjustment,    eonneeting-— 9  Jone- 

tion- —  (Railw.).     Die    Übergangskurve  ^    Ver- 

bindungskurve.    Courbe  de  raccordement. 
C —  of  a  beam    (Shipb.).    See  Round-up  of 

a  beam. 
€/ —   of  douhle   curvature  (Geom.).    Die  Linie 

von    doppelter    Krümmung.     Courbe    h    double 

courbure. 
C —    of  displacement    (Shipb.).     Die   Dcplaee- 

mentskurve.    Courhe  de  d^placemeni 
C —  of  the  deviations  (Navig.).   Die  Deviations' 

kurve  des  Kompasses.  Courbe  des  deviations. 
C —  of  the  second,  third  etc.  order  (Geom.). 

Die  Kurve  des  zweiten,  dritten  u.  s.  w.  Grades. 

Courbe  du  second,  du  troisi^me,  etc.  degr(§. 
C — 9    bend  9    roondlng   in   a    gun-carriage 

(Art.).     Der    Bruch,     der    Bug   einer    Lafette. 

Cintre  m.  d'affÜt.     See  also  Bend. 
C—  of  large  radius  (Railw.).    Die  ßache  Kuire^ 

Kurve   mit   kleinem    Radius.    Courbe   de  petit 

rayon,  courbe  prononc^. 
C —    of    sliding.    Die     Weiehenkurve.    Courbe 

d'ävitement. 
C—  of  a  sword-blade  (Arm.).    Die  Krümmung 

einer  Säbelklinge.     (3ambrure  /.  d'une  lame  de 

sabre. 
C — 9    eurTed«     Krumm,    gekrümmt.     Courbe, 

courbe. 
C—   in  wares  (Heraldr.).    See   Channelled. 
C— line  (Geom.).     See  Curve. 
C  — -table  (Railw.).  Die  Kurventafel.   Tableau 

m.  des  courbes. 
C — -templet 9  pllant-mle9  bow  (Shipb.). 

Die  Straklatte ,    das  Kurvenlineal,    das   Bogen- 

lineal.  Rögle/.  mont^e  ou  pliante,  rdgle  courbe. 
C— timber  (Carp.).  See  Arched  timber. 
C —  snperfleles  (Geom.).  5ee  Superficies. 
€—  Tane  (Mach.).   See  Fan  of  Mr.  Combes. 

28 


218 


Carve  —  Cot« 


Cwrve«  algebraic  — .  Die  algebraische  Linie 
oder  Kurve,  Linie  einer  algebraischen  Gleichung, 
Ligoe  /.  Ott  courbe  alg^briqae. 

C — 9  braeblstoehronooM  — ,  braeblsto- 
ebron  (Mech.).  I^ie  Brachistoehrone,  die  Lini^ 
des  schnellsten  Falles.  BrachistochroDe  /.,  courbe 
de  la  plaa  vite  descente. 

C — 9  catenarian  —  •    See  Catenary. 

C— 9  eansUc  — «  cansilc  (Phys ).  Die  kausti- 
sche Kurve,  die  Brennlinie.     Goarbe  caastique. 

C — 9  cirenlar  —  (Railw.).  Die  Kreislinie, 
kreisrunde  Kurve.     Courbe  circulaire. 

C — 9  elastic  —  (Mech.).  Die  elastische  Linie. 
Courbe  ölastique. 

C — 9  isocbronons  or  taatoclironons  — 
(Mech.).  Die  Linie  des  gleiehteitigen  Falles,  die 
Tauloehrone,  Isochrone.  Ligne  /*.  ou  courbe 
isochrone  ou  tautochrone. 

C— 9  Jnnction—  (Railw.),  Die  Verbindungs- 
kui've.    Courbe  de  raccordement. 

C— 9  logarilbmlc  —  (Math.).  Die  logarithmi- 
sche Linie,  die  Logistik.    Logarithmique  /. 

C — 9  magnetic  —  (Magn.).  Die  magnetische 
Kurve.     Courbe  magn^tique. 

C— 9  magnetic  —9  magnetic  flgnre«  Die 
magnetische  Figur.  Spectre  m.  magn^tique, 
fantöme  m.  magn^tique. 

C— 9   oficnlating— ~s  pl.  (Math.).    Die  osku- 

lierenden  Kurven  pl.     Courbes  pl.  osculatrices. 
€—9  parabolic  — .    See  Parabola. 
C  — 9  paracentric  —  (Geom.).    Die  para^entri- 

sehe  Linie.    Courbe  paracentrique. 
C  — 9  plane—.  Die  ebene  Kurve.  Courbe  plane. 
C— 9  reveraed  —  (Railw.).     Die  Contrakurve, 

Gegenkrümmung.     Contre-conrbe« 
C — 9   sbarp    —    (Railw.).    Die  scharfe  Kurve. 

Coarbe  raide. 
€—9  tranncendental  —  (Math.).    Die  trans- 

eendente  Kurve.    Courbe  transcend  ante. 
t<»  C —  (Techn.).     Krümmen,    biegen,    Conrber, 
cambrer. 

to    C —    a    sword -blade    (Arm.).     Krümmen. 

Carabrer  une  lame  de  sabre. 
to  C —  timber  (Carp.,  Join.).    Das  Holz  biegen. 

Courber  le  hois. 
to  C— 9   to   bole9   to   dear«  to  bew   (in 

Milit.  min.:)   to  make  the  trenches  (Min.). 

Schrämen,  schramhauen.    Entailler  lea  conches. 
to  € —  ont  the   timber,   to   sweep   (Join.). 

Krumm  ausschneiden,  schweifen,  ^chancrer,  evi- 

der  le  hois. 

Cnrved.    See  Curve. 

C — •  Geschweift,  z.  B.  von  Handgriffen  an  Werk- 
zeugen,   Releve. 

Cnrvet  (Mirror-ro.).     See  Ci.stern. 

Carvilinear9  cnririlineal.    Krummlinig.    Cur- 
viligne. 
€ —  saw.     See  Crown- saw. 

Cnrving9  —-out  (Join.).     See  Sweeping. 

C— saw  (Carp.,  Join.).     See  Turning-saw. 

Cnsbion;    See  Spring  of  a  vault. 

C— 9    small  —    (Trap.,   Saddl.).     Das   Kissen, 

das  Polster.     Coussin  m.,  coussinet  m. 
C —  in  a  bed.     See  Bolster. 
C —  on  which  the  leaves  are  divided  into  four 

(Gold-b.).    Das  Blattkissen,     Coussinet  des  bat- 

teurs  d'or. 
C —    in    a    coach    (Coach-m.).     Das   Sitzkissen. 

Coussin  de  voiture. 


Cnsbion9  mbber   of  an  electrical  mackiie 

(Phys.).    Das  Reibkissen,  Meibzeug,    Conssiiift 

frottoir  m. 
to  C —  the  piston  (Steam-eng.).    Den  Sehicb^ 

voreHen  lassen,    Donner  de  Tavance  au  tiroir. 

Cnsinet.    See  Spring  of  a  vault. 

Cnsp,  stationary  point  of  a  cnrye  (GeoiLL 

Der   Rückkehrpunkt   einer  Kurve,     Point  «1.  et 

retroussement 

C —  of  the  first  kind.     Die  Spitze  einer  Knrrt. 

Point  de  retroussement  de  premiere  esp^. 
C —   of  the  second  kind.    I)er  Schnabel  tne 

Kurve.    Point    de    retroussement   de  aecoode 

espdce. 
C—  of  an  arch,  feat  bering  (Arch.).  Die  Afi*c 

Crochet  m.  ou  pointe  /.  de  lobe. 
C — s  pL   of  the   moon   (Astron.).     Die  Horae 

n.  pl,    oder  die  Spitzen  f,  pL   der  Mondsick\ 

Comes  /.  pl.  de  la  lune. 
C-—    of   a    cartridge.     See    Cover    of   thf 

primer. 
€— station.    See  Cul-de-sac  station. 
Custom   of  the   seas   (Mar.).    See  Usage  of 
the  sea. 

C— s  pl.n  — -duties  pl.   (Comm.).     Die  Zoll- 
abgaben f.  pl.,    Zollsätze  m.  pl.    Droits  m.  p'. 

de  douane. 
€—- free9  duty-free«    Zollfrei.     £zempt  de 

droit,  en  franchise. 
€--bouse9    — ofAce.    Das    Zollamt,    Zoil- 

haus,  die  Ataut,    Douane/.,  bureau  m.  de  It 

douane. 
C —  —  cbarges  pl.   Die  ZoUunkosien  pl.,  Zoll- 
spesen pl.    Frais  m.  pl.  de  douane. 
C entry» clearance  (Mar.).   Die 

Klarienmg  beim  Zollamte,    Entree/*,  en  dooaoe, 

quittance  /.  de  douane. 
C regulations  pl.    Die  Zollvorschriften 

f.  pL,  ZoHreglements  n,  pL    R^lements  m.  pl 

de  douane. 
C  —  «laws  pl.    Die  Zollgesetze  n.  pL    Lois  /.  pi 

de  douane. 
C— warebouse«     Der  Zollspeicher,  das  Entrer 

pot.    Entrepot  m,  de  douane,  magasrns  tn.  p^. 

de  la  douane. 
Customer   (Comra.).     Der  Kunde.     Chaland  ■>. 

C— 's  bread  (Bak.).     See  Bread. 
Cut  (Techn.).    Der  Schnitt,  Einschnitt.    Coupure  /. 
C—  (Carp.).  Der  Schnitt,  die  Schnittfläche.  Coape 

f.  du  hois. 

C—  (Fort).     See  Little  Ditch  under  Ditch. 
C —  (Fort).     See  Retrenchment. 
C —  (Spinn.).     See  Lea. 

C —  (Rolling-m.).    See  Indentation   in  rol- 
lers. 
C —  (Arm.).    Der  Hieb  mit  einer  Waffe.    Coup  m, 

de  taille. 
C—  of  a  dike  (Hydr.   arch.).    Di^  Deiehlücke, 

Durchfahrt.     Coupure  d'une  digue. 
C — s  pL   of  division  (Art.).     Die  Einstriche  am 

Aufsatz.    Gradins  m,  pl, 
C—    of   a    file    (Fil.).     Der    Hieb,    Feilenkieb. 

Taille  /.     See  Course  of  cut. 
C— «  bastard  —  (Fil.).    See   Bastard   cat. 
C— 9  rougb  — 9  coarse  — •    Der  grobe  Hieb. 

Grosse  taille  /. 
C — 9  smootb  — •    Der  feine  Hieb.    Fine  taille, 

douce  taille. 
C —   of  a   letter   (Letter-f.).    Der  Schnitt  einer 

Schrift.     Gravüre  /.  d'une  lettre. 
C —  with  a  saw  (Carp.).    See  Saw -cut 


Cot  — '  to  Cut. 


219 


Cot  in   the  shore  (Hydrogr.).    Der  EinackniU, 

die  Einhuehiung.    Coupare  dans  la  cdte. 
C —  of  short  wool-yarn  (Spinn.)>    i^««  Qebinde 

Slreickgam;    Son  m.  (en  Belg. :}. 
C —  with  the  grain  (Carp.)-    Der  Längenscknitt, 

Coupe  longitadinale,  coupe  de  fil. 
C— .»  cross«  — «  end-icralned  —9  end-  or 

pln-iraj—  (Carp.).    Der  HimfchniU.    Coupe 

transversale. 
C — «  irrong  —  (Engr.).  Der  FehUchniit.  Echap- 

pade  /. 

C — •     Getekniiien,    Conp^,  d^coupä. 
C — -oat  (Electr.).    Der  Ausschalter,    Interrap- 

teur  m.  disjoncteur  m, 
C— off  Tertex,    —-olT  angle  (Fort).    Der 

abgestumpfte    Winkel,    die     Winkelabstumpfung, 

Winkelverbrechung,    Pan  m.  coup^. 
€ —  plane-Iron  (Join.).    Das  Spalteisen,    Fer 

m.  de  rabot  d^coap^. 
€— splice»   borsesboe   (Mar.).    Der  Kunt- 

9pliss,     Greffe  /.,  noDud  m.  de  greife. 
€— water   of  a  bridge    (Hydr.    arch.).     Das 

Pfeilerhauptf   der  PfeiUrkopf,     Bee  m.  de  pile. 

See  also  Starling. 
C 9  down-stream  — •    Dos  Hinterhaupt^ 

der   Pfeilersteg f    der    Thalpfeilerkopf.     Arriöre- 

bec  m.,  bec  d'aval.    See  also  Back-starling. 
C—  — ,   np-stream   — .    Das  Vorhaupt,   der 

Kronpfeüerkopf,  die  PfeHervorspitse.  Bec,  avant- 

bec,  bec  d'amont.    See  also  Fore-starling. 

€ of  a  ship  (Shipb.).    Das  Gallionsschegg, 

Taille-mer  m. 

€—  or  opening  through  the  wood  (For.). 
Der  Durehsehlag,  Durehhau.   Percöe  /*.,  troupe  /. 

€— woric«  lace-band  between  two  stripes 
of  linen  cloth  (Weav.).  Das  Binnengewirk,  der 
Zwisehenstreifen,    fintre-toile  /*. 

to  C — •     Schneiden.     Conper. 

to  C —  (Gard.).  Abstutzen,  stumpfen.  Abaisser 
la  brauche  d'un  arbre. 

to  € — ,  said  of  horses  (Farr.).  Streiehen,  sich 
streifen,    Se  conper,  se  donner  des  atteintes. 

to  C->,  to  poll,  to  trim  (Bookb.).  Be- 
sehneiden.    !^quarrir,  rogner. 

to  i) —  and  mn  (Mar.).  Die  Ankerkette 
flippen  (schlüpfen)  lassen.    Filer  le  cable. 

to  C —  bricks  or  tiles  (Mas.,  Build.).  Ziegel 
hauen,  zuhauen,  verhauen.  Couper  les  briqaes 
ä  Ih  rögle. 

to  C —  the  cable  (Mar.).  Das  Ankeriau  kappen. 
Cooper  ou  tailler  le  cable. 

to  C —  coals  (Min.).  Kohlen  hauen,  schrämen. 
Gouper,  xbaver. 

to  €—9  to  kerve  the  curved  coal  perpendicu- 
lary  (South-Staffordsh.,  Min.).  Die  unterschrämte 
Kokte  Schlitten,  kerben.  Couper  r^chancrure 
laterale,  faire  r^chancrnre  dans  une  couche, 
(Li^ge:)  couper  la  coulaie,  (Belg.:)  xhaver. 

to  C—  cloth,  to  crop,  to  sbear  (Cloth.). 
Das  Tueh  scheren.    Tondre  le  drap. 

to  C—  the  coin-plates  (Mint.).  Die  Zaine 
durchschneiden,  ausstiickeln,  die  Scheiben  aus- 
schneiden. Conper  les  flans. 
to  C~  a  two-decker  down  to  a  frigate  (Obso- 
lete). Einen  Zweidecker,  ein  Linienschiff  zu  einer 
Fregatte  herunter  schneiden.  Raser  un  vaisseau 
et  en  faire  une  fr^ate. 

to  C-r  or  to  Intersect  each  other,  said  of 
Hoes  ^Geom.).    Einander  schneiden.  -Se  conper. 
to  C—  the  edge  in  a  bevelliog  (Carp.,  Join.). 
Stt  to  Chamfer  a  piece  of  timber. 


to  Cut  facets  (Jew.).    Facetten  anschleifen  oder 

anschneiden.     Facetter. 
to  €—  files  (Fil.).    Feilen  hauen.    Tailler  des 

limes. 
to  €—  files  anew,  to  —  aicaln»  to  recnt 

the  files.    Aufhauen.    Retailler. 
to   € —    the   foliated   bed    of   schistous   rock 

(Quarry-m.).   Eine  blättrige  Bank  abtreiben.  En- 

ferrer  nne  pi^e. 
toC—  the  furnace  (Met.).   See  to  Break  the 

furnace. 
to  € —   the  grooves  in   a  roll,  to   iproove 

(Rolling-m.).    Eine  Walze  kalibrieren.    Toumer 

les  cannelures  d'un  cylindre,  canneler,  calibrer. 
to  C —  a  joint  (Cartwr.).     Ein  Bad  auf  das 

Gestämme  treiben.     Chfttrer  une  roue. 
to  C— 9  to  open  the  kiln   (Glass-m.).    Den 

Glasofen   durchstossen.    Nettoyer  la  calquaise. 
to  €—  or  to  discover  a  lode  (Min.).    Einen 

Gang  anfahren.    Döcouvrir. 
to   C —    metal    with   shears   (Met.).    Mit    der 

Schere  ahsehneiden.    Cisailler. 
lo  C —  a  plank.    Ein  Brett,  eine  Bohle  zersägen^ 

zerschneiden.    Debitor  une  planohe.  debitor  un 

madrier. 
to  C —  rags  (Paper-m.).    Die  Lumpen  achneiden. 

D^rompre  les  chiffons. 
to  C —  screws,  to  worm  a  screw  (Techn.). 

Sehrauben  schneiden,   das  Getoinde  anschneiden. 

Tarauder,  fileter. 
to  €—  sheep,  to  crop«  to  sbear  (Agric). 

Scheren.    Tondre  des  brebis. 
to  C—  sheet-iron  (Tin-m.).  Zuschneiden.  Conper 

le  fer-blanc.     See  also  to  Clip. 
to  € —  sods  (Fort.  u.  Build.).    Basen  abstechen, 

abrasen.    Peler  la  terre. 
to  C —  to  standard  weight  (Mint.).    Die  Zaine 

in  vollwichtige  Schrötlinge  ausstiickeln.     Tailler. 
to  C —  a  stick  (Mar.).    Heimlich  fliehen. 
to  € — 9   to  work  a  stone  (Stones  c,   Mas.). 

Bearbeiten,    Dresser,  d^gauchir  une  pien-e. 
to  C —   a   stone  with   a  saw.    Den  Stein  zer- 
sägen,   Döbiter  la  pierre  k  la  scie. 
to  C —  a  stone  too  much.    Einen  Stein  zu  viel 

behauen.    Couper  une  pierre  trop  maigre,  öter 

trop  d'une  pierre. 
to  €—  the  surface  of  a  slope  into  steps,  to 

step«  to  terrace  (Railw,).    Böschungen  und 

Abhänge  terrassieren.    Manager  des  banquettes. 
to   C—  the  teeth  in   a  wheel  (Mach.).    Bad- 
zähne  einschneiden.    Fendre    les    dents    d'une 

roue  dent^e. 
to  C—  timber  (Carp.).     Holz    trennen,    hauen. 

Refendre  le  bois,  le  tailler.  le  scier  de  long. 

See  also  Timber  and  to  Cut  up. 
to  C—  the  traverse- beam 8  (Hydr.  arch.).    See 

under  Traverse-beam. 
to  €—  a  tunnel,  to  drive  a  tunnel  (Railw.). 

Einen  Tunnel  bauen,  auffahren,  bohren,  durch- 
schlagen, durchörtem.    Percer  un  tunnel. 
to  €—  untrue 9   to   bore   awry  9   said   of 

the    borer    (Bor.).      Verlaufen,    nvgleichmässig 

bohren,  schief  bohren.     Brouter. 
to  € —  velvet  (Weav.).     Den  SamnU  schneiden 

oder  reiesen.    Couper  ou  ciseler  le  velours. 
to    C —     the     wood    into    curved    surfaces. 

Schweifen,    ausschweifen,    geschweift    aussägen. 

Chan  toumer. 
to  C—  in  wood  (Wood-c).     In  Holz  schneiden. 

Graver  en  bois. 

28* 


220 


to  Cot  —  Caiter«bar. 


to  Cnt  across  the  grain  (Join.).  Q^er8thneiden. 
Trancher  ou  couper  ä  travers. 

to  €—  across,  to  interseot«  to  beat 
away  the  ground  in  a  mine  (Min.).  Durch- 
örtern,  durchqueren,  durehaehlagen  doe  Oebirge. 
Percer  le  terrain. 

to  C—  away  a  mast  (Nay.).  Einen  3fa«t 
kappen,    Couper  un  mftt. 

to  C—  down«  to  fell  timber  (For.,  Carp.). 
HoIm  fällen,  Bauhol*  hauen^  sUmmen.  Abattre 
du  boiSi  couper  da  bois.    See  also  Timber. 

to  €—  down  a  ship  (Shipb.).  Ein  Schiff 
rasieren.    Raser  un  bfttiment  en  partie. 

to  €  —  flilr,  to  trim  a  rocket-case  (Firew.). 
Eine  Haketenhülse  beschneiden.  Rogner  un 
cartouche  de  fas4e. 

to  €—  in  (Whalery).  Ben  Speck  am  Fische 
einhauen  oder  einachneiden  oder  einkerben. 
Couper  le  lard. 

to  C —  ofT.    Abschneiden.    Cooper,    d^couper. 

to  €—  oflT  (Weav.).  Abschneiden,  glaU- 
schTieiden.    Raser. 

to  €•--  off...  (Mar.,  Mil.).  Den  Rückzug,  die 
Verbindung  abschneiden.  Couper  la  retraite 
ä  .  .  .,  interceptor  la  communication. 

to  €—  oir  the  damaged  part  of  a  sail  (Sailm.). 
Abtrennen,  abschneiden.    D^poniller. 

to  €—  oflT  the  slagnose  (Met.).  Die  Form 
ntuen,  die  Nase  der  Form  absiossen.  Cooper 
ou  retrancher  le  nez  de  la  tuyere. 

to  C —  ofl*  the  branches  and  the  top-end  of 
timber  (Carp.).  Das  StammhoU  zöpfen  und  ab- 
ästen.   D^conper  les  branches  et  le  boot. 

to  €—  oir,  to  truncate  an  edge  (Mindr.). 
Eine  Kante  abstumpfen.  Modifier  one  ardte  par 
un  seule  facette. 

to  €^  ofl*  the  grain ,  to  peel  off  (Tann.). 
Abnarben,  die  Narben  abatossen.  Effleurer  les 
peaox. 

to  i) —  off  iron  with  a  back-saw.  Das  Eisen 
drillen,  mit  der  Drillsäge  abschneiden.  Couper 
le  fer  avec  une   scie  ä  couper  les  chevilles. 

to  C—  off  the  point  of  a  nail  (Locksm.,  Carp., 
Join.).  Eine  Nagelspitze  abkippen,  koppen. 
^pointer  un  clou. 

to  C—  off  the  steam  (Steam-eng.).  Den 
Dampf  absperren,  absehlietsen,  (bei  Expansions- 
achiebem :)  expandieren.  Couper  ou  intercepter 
la  vapeur. 

to  C—  out  (Techn ).  Ausschneiden,  heraus- 
schneiden.   D^couper,  ävider,  ^hancrer. 

to  C—  out  channels  (Carp.,  Join.).  Sec  to 
Channel. 

to  C —  out  the  cloth  (Tail.).  Zusehneiden. 
Tailler. 

to  C—  out  the  embrasures  (Fort.).  Die 
Schiesascharten  ausstechen  oder  einschneiden. 
Dägorger  les  embrasures  au  parapet. 

to  € —  out  a  mill-stone  (Mil).).  Einen  Mühl- 
stein behauen.    Tailler  une  meule. 

to  C^  out  a  sail  (Sailm.).  Ein  Segel  zu- 
schneiden.   Couper,  tailler  une  voile. 

to  C —  out  a  ship  with  boats  (Naval  war.). 
Ein  Schiff  durch  einen  Bootsangriff  nehmen. 
Couper,  enlever  one  na  vi  re. 

to  C —  out  a  ship  (Mar.).  Auahauen,  d.  h. 
ein  Schiff  in  einem  Hafen  durch  Bootsangriff 
nehmen.  Prendre  un  bfttiment  par  une  attaqoe 
des  embarcations. 

to  C —  out  vives  (Veter.).  Die  Drüsen  aus- 
schneiden,   äglander. 


to  Cut  tfarougli  a  wall  (Mas.).    Das  Maatr. 

werk  durchbrechen.    Cooper,  desceller  la  ma^oo- 

nerie. 
to   C —  throngb    the   enemy's    line    (Naral 

war.).  Die  feindliche  Linie  durehbreehen.  Rompre 

la  ligne  ennemie. 
to  €—  throngh   the   water  (Navig.).    brj 

Wasser^  den  Seegang,  die  Wellen  durehsehneidn. 

Tailler  la  lame. 
to  C —  up  (Pap.).     Zerschneiden.     Döcooper  du 

papier,  du  carton,  etc. 
to  C —  np    the    timber   (Carp..    Join.).    Dai 

Hotz  zusehneiden,   zurichten.    I)öbiter  le  boü, 

cooper  le  bois  ä  la  scie. 

Cuteh  (Tann.).    See  Cat  echo. 

CuUass,  euUas  (Arm.).  Der  StuUsäbel,  4fr 
Hieber,  der  Hirschfänger  (Mar.:)  das  Enkf 
messer.  Coutelas  m. ,  couteau  m.  de  chasse, 
(Mar.:)  Sabre  m.  d'abordage. 

Der  Mesaerschmied.    Cootelier  m. 


Cutlerjr.  Die  Messersekmiedewaare.  Cootellerie/. 
C—9   cutler's    trade.    Die   Mcssersehmitde, 
diu  Messerschmiedehandwerk.     Cootellerie  /. 

Cut-looker    (Weav.).    Der    Sehaumeister ,    der 
Stückbeschaucr.  Inspecteor  m.  des  ätoffea  tissaes. 

Cutter  (Min.,  Sooth-SUffordsh.:).  Der  Kerhkäucr. 
Schlitzhäuer  auf  Kohlenßötzen.    Coupeor  m.  de 
la  coolaie  (ä  Lidge:),  zhaveor  m.  (Belg.:). 
C—s  pL  (Met.).    See  Slitters. 
C —   (Weav.).     Das    Messer    am    Sawunethaken 

Pinoe. 
C—    of   a    boring-machine.    Der    SehTieidxah, 

Ciseao  m.,  cooteao  m.  en  bec  d'Ane. 
C— (Gan*m.).  ^SeePunchfor  rifle-patches. 
C—  (Shipb.).    Der  Kutter.    Cotre  m. 
C—  (Boatboild.).    Der  Kutter,    Canot  m. 
C— 9  peg  (Mach.).    Der  Keil,   der  Splint,  die 

Clavetie.    Clavette  /. 
C— »  cntting-edge  of  any  tool  (Teehn.).  i><> 

Sokneide    eines     Werkzeuges.     Tranchant    w, 

taillant  m.  d'nn  outU. 
C — 9   cutting-out   machine   (Mintb).    JDif 

Ausstückehnaschine.      Coopoir     m.,      emporte- 

piäce  m. 
C—  of  a  screw- cutting  engine.    Der  Sehneid- 
stahl.   Burin   m.,   ootil   m.   d'one   machine  ä 

taraoder. 
C —     of    the    borer^     Die    Bohrsehneide,    da* 

Messer,  der  SchneidstahL   Lame/.,  borin,  coua- 

sinet  m.  d'al^soir. 
C  —  of  a  center-bit  (Carp.,  Join.).    Die  SehauffI 

am  Centrumsbohrer  und  Lbffelbohrer.    Coiller  /. 

de  la  m^che 
C —  of  the  milling  machine,  mill«    Die  Friifc. 

Fraise  f. 
C—  of  the  slitting-rolier  (Met.).    Die   Sehneid- 

seheibe.    Taillant  m.,  d^onpoir  m. 
C—    for    cotting    borrs    (Mil.).    See    Borr- 

cutter. 
C — 9   first  9   second  —  of  a  ship   (Shipb.). 

Der  erste,  zweite  Kutter.    Canot  m.  No  1,  No.  2. 
C— 9  revenue« — •    Der  Zollkutter.     Cotre  m. 

de  la  dooane. 
C — 9  steam- — •    Der  Dampfkufter,  das  Dampf - 

beiboot.    Canot  k  vapeor. 
C — 9    16    oared    —    (Aquatic   sport).     Der 
.  lOrudrige  Sportkutter.    Canot  ä  16  avirons. 
C— -bar  of  a  boring-machine  (Mach.).     See 

under  Boring -bar. 


-blcMk  —  Cyaalde* 


221 


Cutler-block,  — -bead,  boring -head» 
boring  -  wheel  of  a  boring- machine.  Der 
Bohrkopf,    Manchon  t».,  porte-lame  m. 

C— -brig  (Mar.).  Die  KuUerbrigg,  hoehge- 
takelte,  seharfgebaute  Brigg.  Brig  m.  de  guerre 
en  cotre. 

C—ri^a^e^  «hip.  Das  Schiff  mit  KuUertake- 
läge,    Navire  m.  m&t4  en  cotre. 

Cutting,    action  (Techn.).    Das   Sehneiden,   das 
Hauen.     Goupage  m, 
C— ,   result  of  the  action  (Techn.).    Der  Hin- 

schnitt,  der  Hieb,  das  AbgesehniUene,  Goupure  /. 
C—  (For.).    See  Felling  of  timber. 
C-  (Gard.).     See  Slip. 
C— ,  exeaTation  in  constructing  canals  and 

roads.     Der    Einschnitt,    der    Durchstich,    der 

Durchschlag,    der    Durchschnitt,     der    Abtrag, 

Tranchöe  /.,  döblai  m. 

C—  (Hydr.  arch.).    Der  Durchstich.    Goupure/. 
C-,  kenrtng  (Min.).    Der  Schlitz,  der  Kerb. 

Echancrore  /.  latöraJe. 
C— •,  ehlp«  pl.  (Tann.).   DieAbschnitselm.pl. 

Retailles  /.  pl.  des  peanx. 
C— ,   ehopping-oflT  (Railw.).    Dm  Abhauen, 

Abschneiden    der    Schienen.    Goupage    m,    des 

rails. 
C— aeroas   (Min.).    See  Intersection   of 

the  ground  in  a  mine. 
C—    covered    with    snow    (Railw.).     Der   ver- 

tckneite  Einschnitt.    Tranches  /.  enneig^e. 
C—  the  coin-plates  out  of  the  ribbons  (Mint.). 

Das  AusstOckeln  der  Zaine,  das   Aussehneiden 

der  Scheiben.    D^coupage  m.  des  flans. 
C—  of  clay  (Pott.).     Das  Thonschneiden.     Gou- 
page de  Targile. 
C—  of  cloth,  cropping  9  shearing  (Gloth.). 

Das  Tuehscheren.    Tend  age  m.,  tonte/.,  ton- 

ture  /. 

C—  of  feeders,   ~  of  blowers  of  gas  (Min.). 

Das  Anhauen  von  WetterblUsem. 
C-  of  files  (Fil.).    Das  Feilenhauen.    Taille  / 
C—  of  roof- pieces,  scantlings  etc.  (Garp.).  Der 

Verschnitt,    die  Abschnitte  m.  pi.    Bois  tn.  de 

refend,  casse  /. 
C—  of  sheet-iron  (Met.).    Das  Beschneiden,  das 

Beschroten,  das  Putzen.     £barbage  m. 
€—  of  tiles  and  bricks  (Til.).    Der  Verhau,  der 

Abfall  von  Ziegeln.    Dachet  m.  de  tuiles  et  de 

briqaes. 
C    ,  side  —  (Earth-w..  Railw.).  Der  Maierial- 

gtwmnungsplatz,  die  Füllgrube.     Emprunte  /. 
C — block,  flle — anvil  (Techn.).  Der  FeiUn- 

amboss.    Enclume  /.    ä   entailler    les    limes, 

tag  m. 

C— -ehisel  (Forg.).    Der  Aufhauer.   Langue/. 
de  carpe. 

C-- -compasses  pl.  (Bookb.).    Der  Schneide- 

Zirkel.    Gompas   m.    ä    verge  dont  le  curseur 

poi-te  une  lame  tranchante. 
C— -down  a  wood  (For.).    Das  Schlagen,   das 

Fällen  eines  Waldes.    Goupe  /.  d*un  bois. 
G line   (Shipb.).    Dte   Kurve    der    Ober- 

kantCf  dis  BodenwraTtgenmittelsehiffes.     Ligne  /. 

d'uo  coulure  des  vai'angues. 
C— file  (Techn.).    Die  Zahnfräse.    Fraise  /.  ä 

fendre  les  dents  d'nne  roue. 
€— -franie  of  a  dividing-engine  (Mach.).    Das 

Reissverk,  das  Beisserwerk.     Traf  oir  wi. 
€—• gauge   (Join.).    Der  Schneidmodel.    Trus- 

quin  m.  ä  larae. 


Cutting  -  knife  (Saddl.).  Das  Werhmesser, 
Halbmondmesser.    Gouteau  m.  k  pied. 

C —  —  (Tin-m.).  Das  Ahstecheisen,  der  Ab- 
stechmeissel.    ]£barboir  m. 

C — -lathe  (Mach.).  Die  Leitspindelbank  für 
Schraubenbolzen.  Tour  m.  a  nleter  de  bou- 
Ions. 

C— -line  (Print.).  Die  Schnittlinie,  Abschneide- 
linie,  Abschniitlinie.    Marque  /.  ä  couper. 

C — -machine  (Pap.,  Bookb.).  Die  Beschneid- 
maschine.    Rogneuse  /.,  macnine  /.  h  rogner. 

C 9  hreakJng-machinet  Hax-breaker 

(Spion.).  Die  Sehneidmasehine ,  Flachsstoss- 
maschine.    Machine  /.  ä  couper  le  lin. 

C— nippers  pl.9  — -pliers  pl.  (Locksm., 
Needl.).  Die  Drahtzange,  Schneidzange.  Goupe- 
net  m. 

C^-oflT  steam  (Steam-eng.).  Das  Absperren 
des  Dampfes.    Exclusion  /.  de  la  vapeur. 

C — -ont  sails  (Sailm.).  Das  Zuschneiden  der 
Segel,    Goupe  /.  des  voiles. 

C — -pendant  (Whalery).  Der  Speckhanger, 
der  Hanger  des  Speckgiens. 

C^ -pliers  p2.     See  Guttin^-ninpers. 

C— -point  of  a  dividing-machine  (Mach.).  Der 
Beisser,  der  Bdssstift.  Tracelet  m.,  couteau  m. 
d'un  tra9oir. 

C—  -  press  (Bookb.).  Die  Beschneidepresse. 
Presse  /.  a  rogner. 

C 9  pnnching-machine  (Techn.).    Der 

DurchstosSf  die  Lochmaschine.  Goupoir  in., 
d^coupoir  m.,  machine  /.  ä  percer,  machine  ä 
d^couper,  machine  k  poin9onner. 

C— -roller  of  a  slitting- mill.    See  Gutter. 

C— -sfac^e»  one-sided  nailed  shoe, 
leather-edged  shoe  for  horses  that  cut 
(Farr.).  Der  Streichschuh,  Streifschuh.  Fer  m. 
ä  une  brauche  priv^e  d'^tampures,  fer  ä  la 
turque. 

C— sUck  (Artif).  Das  Beschneidholz.  Ba- 
guette /. 

C~-tahle  (Paper-m.).  Der  Schneidtisch.  Dörom- 
poir  m. 

C— -tool,  edge-tool  (Techn.).    Das  Schneid- 
werkzeug.   Outil    m.    trancbant.     See  Gutter 
of  a  screw-cutting  engine. 
Cuttle»    —hone    (Join.   etc.).    Die    Sepia,    das 

Blackfischbein,  (unrichtig:)  weisse  Fischbein.     Os 

m.  de  söche,  os  de  seiche. 

C^fish,  black-flsh   (Sepia  officinalis)  (Nat. 

hist.).    Die   Sepia,    der   TiTitenfisch,   Kuttelfisch, 

der  Tintenwurm.    S6che  /.,  seiche  /.,    bouffron 

m.,  cornet  m.,  calmar  m. 

Cuttoo-plate  (Goach-m.).    See  Dirt-clout. 

Cnvety   cuvette,  bulb   (Assay.).    Die  Cuvette. 

Guvette  /. 
Cyanate    (Ghem.).    Das    (Sjanat,    das   cyaruaure 

Salz.    Gyanate  m.  . 

Cjanic  acid  (Ghem.).   Die  Cyansäure.   Acide  tn. 

cyanique. 
Cyanide  (Ghem.).  Die  Cyanverbindung,  das  Oyanid, 

das  CyanUr.    Gyauide  m. 

C —  of  hydrogen*    See  Prusstc  acid. 

C—  ofpotassinm,  prussiate  of  potash,  prus- 
siate  or  hydrocyanate  of  potassa.  Das  Cyan- 
kalium,  das  blausaure  Kali,  Gyanure  m.  ou 
cyanide  de  potassii|m,  prussiate  m.  de  po- 
tassium. 

C— f  ferrous  — .  See  Protocyanide  of 
iron. 


222 


Cyantte  —  Cylinder. 


Cyanlte»    disUien»    kyanlt    (fiiiner.).     Der 
Cyanit,    dei'   Kyanit,    der  Disthen,    Cyanite  /., 
disthene  m. 
Cjranogen    (Chem.)>    I>cu    CyangaSy    das    Oyan. 

Cyanog^ne  m.,  azoture  m.  de  carbone. 
Cyanometer«  an  iDstrument  for  comparing  the 
difierent   shades   of  blue  (Pfays.).    Bos  Oyano- 
meter,    Gyanomdtre  m. 
Cjrauo-nitrlde  of  titanium  (Met.).  l>a«  Efoeh- 
ofentUan,    OyanaiieksiojftUan.     Titane    m.    d*an 
haut-foameau. 
Cyanol jpe-paper  (f  hot.).  Das  Oyanolyppapier, 
Papier  m.  cyanotype. 
C —  -  pro€e«8  9    ferrotype  -  proce«».    Die 

Oyanotypie,  die  Ferrotypie,    Cyanotypie  /.,  fer- 

rotypie  f. 
Cyauuret  (Chem.).   Das  OyanmelaU,    Cyanure  m. 
Cycle  (Mach.).    Dom  Fahirad.    Cycle  wi. 

C —   (Astron.,   Gbron.).    Der  Cykltis,   der  Zeiir 

kreis.     Cycle,  cercle  m.,  p^riode  /*. 
C— 9   Inuar  — «   metonie   —9    period  of  19 

years.    Der  Mondcyklus,  der  Mondzirkel,    Cycle 

lunaire. 
C— 9  »olar  — 9  period  of  28  years.  Der  Sonnen- 

eyklus,  SonnenzirkeL    Cycle  soiaire. 
C —  of  mdiction.   peroid  of  15  years  (Chron.). 

Der  Indiktionscyklus,  die  RömerzinszakL    Cycle 

de  Tindiction. 
Cycloid   (Geom.).    Die  Radlinie,   Cyklmdc,    Cy- 
clolde  f. 
C — 9  isochronal  line  (Mech.).   Die  Isochrone, 

die  isochrone  Linie,  die  Oyklotde.     Courbe  /.  ou 

ligne  /.  isochrone,  cycloKde. 
Cyclometry  (Geom.).  Die  CykhmetHc,  die  Kreis- 

niessung,     Cyclom^trie  /. 
Cyclone  (Meteor.).    Der  Cyklon.    Cyclone  /. 
C— 9   advance  or  pro^renm  of  a  — .    Da« 

Vorrücken  oder  das  Fortschreiten  eines  Cyklons, 

Translation  /.  ou  progression  /.  d'une  cyclone. 
C — 9  ceutre  or  vertex  of  a  — .    Das  Centrum 

des  Cyklons,    Centre  m.  d'une  cyclone. 
C~9    dangerous  half  of  a  — •    Die  gefähr- 
liche Hälfte  eines  Cyklons,   Demi-cercle  m.  dan- 

gereux  d'une  cyclone. 
C— 9  navigable  half  of  a  —  •   Die  günstige, 

die  inaniable  Hälfte  eines  Cyklons,    Demi-cercle 

maniable  d'une  cyclone. 
C— 9  traclc  of  a  — •    Die  Bahn  des  Cyklons. 

Direction  /.  ou  route  /.  d'une  cyclone. 
Cyder.     Sec  Cider. 
Cylinder    (Geum.,    Mach.).     Der    Cylinder,    die 

Walze,     Cy  lind  re  in. 

C—9  roller  (Calico-pr.).   Die  Druckwalze.   Rou- 
leau m.,  cylindre. 
C—  (Pap.).     See  Rag-engine. 
C—9    »team—    (Sfeam-eng.).      Der    Dampf- 

cylindcr.     Cylindre    d'une    machine    ä   vapeur, 

fylindre  ä  vapeur. 
C— »  pl.9  runuerti  pi.  (Gunpowd.).    Die  Läufer 

m.   pi    oder   die   Walzen  f.  pi.     Meules  /.  pi. 

loulantes,  meules. 
C—    with    circular    basis.      Der    Kreiscy Under. 

Cylindre  'a  base  oirculaire,  cylindre  circulaire. 
C—  of  the  cartridge.  See  Empty  cartridge 

under  Cartridge. 
C —  of  pressed  gunpowder  (Art.).   Der  Cylinder 

geprennien  Pulvers.     Rondelle  /.  de  poudre  com- 

primöe. 
C  —  of  the   rag-engine  (Pap.).     Die  Holläjider- 

wahe.    Cylindre,  rouleau  du  moulin  a  cylindre. 


Cylinder  for  proving  tubes  (Art.).  Die  Sehlaj 
röhrprobe.  Cylindre  d*ä|>reuve  poor  les  etoc 
pilles. 

C —  for  composing  types  (Print).     Der  Srtz- 
eylinder,   die  Setzwalze.     Cylindre   compositeiir  , 
du  compositeur-distributeur. 

C —  for  distributing  types  (Print).  Die  AbU'je- 
walze,  Cylindre  aistnbuteur  du  compositeur- 
distributeur. 

C—    for    rolling    metal    (Roll-m.).     See    Roll 

a7id  Roller. 
C—m  pi,   for  rolling  metal  (Met.).     Das  Wciz- 

werk,    Cy  lind  res  m.  pi,  a  laminer,  laminoir  n. 
C —    of  a   rocket-beading   (Firew.).     Di€   Ye:- 

setzungskapsel  einer  Rakete,    Pot  m.    de  fostre. 
C —  of  a  Jacquard-loom  (Weav.).    Dtis  Prisma 

der  Cylinder,    Roulean,  cylindre. 
C—  of  a  — blast-engine  (Mach.).    Der  ÖchUUt- 

cy Under.    Cylindre   d*une   machine  aoufflante. 

See  Blowing-cylinder. 
C — 9  air^pamp  — •    Der  Luftpumpencylinder. 

Cylindre  de  la  pompe  ä  air. 
C — 9    hilge-pamp    —   (Shipb.).    Der    Leui- 

pumpencyUnder,    Cylindre  de  la  pompe  de  cale. 
C — 9  crushing- —  (Techn.).    Die  Quetsekicnize. 

Cylindre  broyeur. 
C—9  Ellas'  -  (Electr.).  Die  Elias' sehe  SpiraU. 

Spirale  /.  d'Elias. 
C—9  elliptical  —9  cylindroid.   Der  cUipfi- 

sehe   Cylinder,    Cylinder    mit    eUiptiseher  Bcuu. 

Cylindre  ä  base  ellipiiqae. 
C-'9   engraved   —   of  the   cylinder-printiDg 

machine.  Die  gravierte  Walze,    Cylindre  grave. 
C—  engraved  brass-—  of  an   embossing- 

or   goffering-machine    (Weav.).     *Die    Muster- 
walze, Oaufrierwalze,     Gaufroir  m. 
C — 9   f<eed-pnmp    —    (Mach.).    Der    Spevr- 

pumpencyUnder.     Cylindre    de    la    pompe    ali- 

mentaire. 
C —  9    high  -  pressure   — •    Der    Hoehdruct- 

cylinder,    Cylindre   d'introduction ,   cylindre  ä 

haute  pression,  petit  cylindre. 
C — 9   inside   —    (Loc).     Der   innere  Cylinder, 

der   innerhalb   des  Rahmens    liegende    Cy  linde-. 

Cylindre  int^rieur. 
C  —  9  inverted  —  (Mach.).    Der  verkehrte  odtr 

verkehrt  liegende  Cylinder,     Cylindre   renver»^. 
C- -9  Jacketed — ,  —  with  steam  jacket.    D> 

Cylinder  mit  Dampfmantel,    Cylindre  ä  chemise. 
C  — •  lefll-hand  —  (Loc).    Der  linke  Cylinder. 

Cylindre  de  gauche. 
C—9  low-pressure  —  of  a  compound-engine 

(Mach.).     Der  Niederdruekcylinder,   Expan»ion*- 

cylindcr    einer    Vei'bundmojichine.     Cylindre    de 

detente,  cylindre  ä  hasse  pression,  grand  cy- 
lindre   d'une   machine   a  vapeur   du    Systeme 

compound. 
C — 9  lying  — •   Der  liegende  Cylinder.   Cylindre 

couche. 
C  -9   main   —   of  a  carding-euffine   (Spinn.  1. 

Die  Kratztrommel.    Tambour  m,  d  une  machioe 

isk  carder. 
C — 9  ohiique  —  (Mach.).  Der  schräge  Cylinder. 

Cylindre  oblique. 
C  —  9   oscillating   — ,   vibrating   — •    Do 

oscUlierende  Cylinder,    Cylindre  osculant. 
C — •   outside  —  (Loc).     Der  Ausseneyliwicr. 

Cylindre  ext^rieur. 


Cjllnder  —  Cyprine. 


223 


Cylinder»  paper- —  of  the  indicator  (Mach.). 
Die  Indikalortrommel,    Cylittdre  porte-papier  do 
rindicaieur. 
€— ,  primelpai— ,  worldin||^* —  of  a  water- 
pressare-engine  (Mach.).  Der  SUtfel  oder  Treib- 
cylinder.     Cylindre  principal. 
C — •  printing- —  (Print.).    Der  Di'tickeylinder. 
Cylindre  de  presaion  de  la  machina  k  rouleau. 
V—9  riglit'banfl  —  (Loc).  Der  reehU  Oyliiider. 
Cylindre  de  droit. 

C — 9  sorting- —  (PftpO-    ^^^  SortiereyHnder  in 

der  IloUschlifferzeugung.    Tamboux  in.  a  dasser. 

C— 9  »team-pump  —  (Mach.).    Der  Dampf- 

pitntpeneylinder.  Cylindre  de  la  pompe  ä  vapeur. 

€—9  tmmlK-— .    Der  Trunkeylinder,    Cylittdre 

a  fourrean. 

€— «  wooden  —  around  which  the  cotton 
rolia  itself  (Spinn.).  Der  Avf roller,  die  FliesB» 
irortimel,  Cylindre  k  nappe  d'nne  carde  en 
gros  pour  coton. 

C'-^-blowing-mnehlne»  —-blower  (Mach.). 

Dos    Oylindeigebliue,     Sonfflerie   /.    k    piston 

cylindriqne,  soufflet  m.  cylindrique. 

C'— -bored,    ejllndrlcal     (Art.,    6un-m.). 

Kugelgleith  gebohrt.    A  calibre  d'^gale  largeur. 

€—  -  bortni^  -  maeblne.     Die    Cylinderbohr- 

matchine,   die  Bokrbank,    Machine  /.  ä  alöaer, 

'alesoir  m. 

€— bottom«  bottom  of  a  ateam —  (Steam- 
eng.).  Der  Oylinderboden,  Fond  m.  du  cylindre 
d'une  machine  a  vapaar. 
€— bomlng.  See  Cylinder-charring. 
€— bnmt  ebarcoal  (Met.,  Gunpowd.).  Die 
in  Retorten  gebrannte  Kohle,  Eetoi^tenkohle, 
Charbon  m.  de  cylindre. 

€— cartridge-gauge  (Mil.).  Die  Patronen- 
khre.  Cylindre  de  reception  pour  cartouches 
ä  fusil. 

C— casing  (Steam-eng.).  See  Casing  for 
cylinders. 

€--ebarrlng,  — -burning  (Met,  Gunpowd.)- 
Die  Verkohlung  in  eisernen  Cylindern,  Retorten- 
verkohlung.  Carbonisation/*,  dans  des  cylindr^s. 
C— clotblng    (Steameng.).      Die   Cylinderbe- 
klcidung.    Enveloppe  /.  du  cylindre. 
C— coking  of  pit- coal  (Met.).   Die  Verkokung 
in  cuiemen  Cylindern,   Retortenverkokung.     Car- 
boniaation  dans  des  cylindres. 
<'— cover    (Steam-eng.).    Der    Cy'lmderdcckeL 
Plateau  m.  ou  couvercle  m.  du  cylindre. 
C— engine    (Pap-m.).     Die    CyUndermcutchine, 
Papiermaxchine.    Machine   /.    ä    papier    cylin- 
drique. 

1'  —  -  escapetnen  t ,  borlsontal  escape- 
ment (Watchm.).  Die  Oylinderhcmmung.  Echap- 
pement  m.  ä  cylindre. 

C— former  (Firew.).  Das  Kammerholt.  Man- 
drin  m. 

C— gauge,  Abot- — -gauge,  bigb  or  maxi- 
mum gauge  (Art.).  Die  Pass ierkug eile hrc, 
da»  Kaliberrohr,  die  KalibrieiTohre.  Cylindre 
de  r^ption  pour  projectiles. 
C'— Jacket  (Steam-eng.).  Sec  Steam-case. 
!•— -Jaw.  Der  Cylinden-and.  Collet  m.  du 
cylindre. 


Cylinder-lid  of  tbe  steam  -  cylinder.  Der 
Cylinderdeekel,  Couvercle  m.  supärieur  du  cy- 
lindre a  vapour. 

C— -loom  (Weav.).    See  Barrel-loom. 

C—  -  mill ,  — -incorporatlng-mill  (Gun- 
powd.). Die  Walzmühte  f  Pulvermühle  mit 
Walz-  oder  Rollwerk,    Moulin  m.  ä  monies. 

C •    See  Rolling  mill. 

C —  -  piston  (Mach  ).  Der  Oylindeikolben, 
Piston  tn.  de  cylindre. 

C— pontoon  (Pont.).  Der  Fassponton,  der 
fassförmige  Brückenkahn.  Ponton  m.  cylin- 
drique. 

C bridge  (Hydr.  arch.).   Die  Fasspontcn- 

brüeke.    Pont  m.  de  tonneaux. 

C — -port  (Steam  eng ).  Die  Ein-  und  Aus- 
strömungsöffnung.   Orifice  m. 

C— -powder  (Gunpowd.).  Das  Oylinderpulver, 
Poudre  /.  cylindrique. 

C— -printing  (Calico-pr.).  Der  Walzendruek. 
Impression  /.  ä  rouleau. 

C-'  —  macblne,  —-press.  Die  WaUen- 
druckmachine.  Machine  /.  ä  imprimer  au 
rouleau,  machine  a  rouleau. 

€—  safelj^-valTC ,  prlmlng-Talve.  Dcu 
Cyhnderwasserventil.  Soupape  /.  de  süret^  du 
cylindre. 

€— sbearing-maebine  (Cloth.).  Die  Cy- 
linderschemiasehine.  Tondeuse/.  h^licojfde,  forces 
/.  pl.  helicoYdes. 

C— •«pring  (Weav.).  Die  Feder  des  Jacguard- 
atuhles.    Courbe  /.  k  la  jacquarde. 

C —  stufflug-box  (Steam-eng.).  Die  Oylindei- 
stopfbückse.    Presse-ätoupe  m,  du  cylindre. 

€  — -wasbing-macbine  (Mach.).  Die  Walzen- 
wasehma^ehine.    Clapaud  m. 

C — -wire  (Pap.-m.).  Das  Rundsieb,  die  Cylinder- 
form.    Forme  f.  ronde,  fonne  cylindrique. 

Cyliudric,  cylindrical  (Geom.).  Gylindriseh, 
walzenförmig.     Cylindrique. 
Cjllndrical  (Gun  m.).    See  Cylinder-bored. 
Cyllndroid    (Geom.).     See    Elliptical    cy- 
linder. 
Cyllng  (Build.).     See  Ceiling. 
Cjnoia.  cymatium,  cornice,  talon  (Arch.). 

Das  Kamies,  die  Welle,  die  Hohlleiste.    Cymaise 

/.,  on  de  /.,  gueule  /. 

C— «  dorian  cy matin m.  Das  Überschlag- 
kamies^  das  Ky motion.     Cymaise  doriqne. 

C— «  rampant  cyma.  Das  fallende  Kamies, 
die  fallende  Welle,  die  Sturtrinne.  Cymaise  ou 
gueule  rampante. 

C —  recta,  sima.  Die  steigende  Welle,  das 
nteigende  Kamien,  die  Sima,  die  Rinnleiste. 
Gueule  droite,  cymaise  droite,  doucine  /. 

C— reversa.     See  Ogee. 

C— •  reversed  rampant  — ,  rampant 
ogee,  beil-sbaped  mould.  Das  verkehrt- 
fallende  Kamie»,  die  verkehrt  fall  ende  Welle,  die 
Olockenleiste.  Cymaise  renvers^e  ou  rampante, 
talon  m.  rampant. 
Cjpress    (CypreHsitit    sempervirens)     (Bot.).     Die 

Cyprcsse.     Cypres  m. 
Cyprlne  (Miner.).    Der  Cyprin^  der  blaue  Idokras. 

Cyprine  /.,  idocrase  /.  bleue  celeste. 


224 


D. 


D  (Mach.).    Die  D-Form,    En  D. 

D-¥alve,  D-sllde  (Steam-eng.).  Der  D-achieber. 

Tiroir  m.  en  D. 
Dab  9  socket  of  the  compass- needle  (Mar.). 
Der  Dopf  dcu  Hütchen  der  Kompassnadel,  Chape 
/.»  chapelle  /*.  du  coropas. 
to  D—  (Print.).  Abklatschen,  clichieren.  Glicher. 
Dabbing  (Print).  Das  Abklatschen,  das  Cli- 
chieren.   Clichage  m. 

D — -machine.     Die    Klisehiermaehine ,    Ab- 
klatschma^ehine.    Machine  /.  k  clicher. 
Dado,  die  of  a  pedestal  (Arch.).    Der  Würfel 
eines    Sätilen$tuhls    oder    Postamentes.     D6    m. 
d'un  pi^destal. 
Dag  (Spinn.).    See  Swingle-dag. 
Dagger  (Arm.).    Der  Dolch.    Poignard'm. 
D —  (Print.).    Das  Kreuzzeiehen.    Groix  /. 
D — -knee  (Shipb.).    See  Diagonal-knee. 
D— -piece»  — -plank  pi.  of  a  cradle  (Shipb.). 
Die  Diagonalstrebe  der  Schlagbetten.  Arc-boutaot 
m.  des  colombiers. 
Dagnerreoljpe,    —  -  picture    (Phot.).     Das 
Daguerreotyp ,    das    Daguerreotypbild ,   Lichtbild, 
Daguerreotype  m.,  öpreuve  /.  dagnerrienne. 
to    D — •     Daguerreotypieren,    Dagoerröotyper. 
Dagnerreotjping    (Phot).    Das    Daguerreoty- 
pieren.   Daguerr^otvpage  m. 
Daguerreotypy    (Phot.).     Die    Daguerreotypie. 

Daguerräotypie  /. 
Daguerrian»  dagnerreotyplc    Daguerreoty- 

pisch,  Daguerreotyp.    Dagaerrien. 
Dairy  (Build.).     Der  MUchkeüer,    die  Milchwirt- 
schaft.   Laiterie  /. 
Dais  (Arch.).     Der   Baldachin    auf  Kragsteinen, 
das  Obergehäu8€.  Ciel  m.  pour  consoleSi  dais  m. 
Dale   (Shipb.).    Die  Rinne.    Dalle  /. ,    dale  /., 
dalot  m. 

D — f    pump- — •    D<is    Pumpdaal,    hölzerne 
Röhre  zum  Abführen  des  durch  die  Pumpe  ge- 
hobenen Walsers.    Dalle  de  pompe. 
Daltonism  (Opt).    See  Achromatopsy. 
Dam,  —-wear,  — -wier,  — »weir,  —were, 
dike    (Hydr.  arch.).    Der   Damm,    das    Wehr, 
der  Deich.    Digue  f.,  jetöe  /.,  lev^e  /.,  barrage 
m.  de  riviöre,  digue  de  barrage. 
D—  on  the  bottom  of  a  river,  —  under  water 
(Hydr.  arch.).  Die  QrundschwelU,  derQrunddamm. 
fipi  in.  noy^. 
D —  drawing  water.    Die  Schöpfbuhnc.    £pi  k 
puiser. 

D — ,  —stone  of  the  blastfurnace  (Met.). 
Der  Dammstein,  Wallsiein  des  Hochofens,  Dame 
/.  du  haut-foumeau. 

D — ,  f^ame«  —  (Min.).   Der  Damm  in  Gruben- 
bauen zur  Abhaltung  der  Wasser,  die  Terspun- 
dung,  die  Verdammung.     Serrement  m, 
D —    of   brick- work    (Min.).    Der  Mauerdamm. 
Serrement  en  ma9onnerie. 
D —  of  earth  around  the  mould  (Found.).    Der 
Erddamm  um  die  Qiesrform.     Enterrage  m. 
D —  of  a  harbour  (Hydr.  arch.).    Der  Hafen- 
damm.   Jet^e  /. 
D—  of  a  pond.    Der  Teiehdamm,    Bachasse  /. 


Dam  of  stones  along  a  river.  Der  Uferdamm. 
Turcie  /. 

to  D—  (Mill.).  Das  Wasser  stauen.  Ait^ia 
les  eaux. 

to  D —  in  (Hvdr.  arch.).  Eindämmen,  ahdämvte%, 
eindeichen.    Endigner. 

to  D—  np  (Min.y.     Verspunden.    Endiguer. 

to  D—  np  the  flood-gates  (Hydr.  arch.)>  S^.i 
under  to  Stop. 

to  D —  np,  to  pen  np  the  course  of  a 
stream  (Hydr.  arch.).  Einen  Strom  dammcfi. 
Barrer  an  cours  d'eau,  retenir,  arr^ter  les 
eaux  par  des  digues,  former  par  nne  digue. 

to  D —  np  a  weir.  Ein  JVekr  auaekütsen. 
Mettre  un  batardeau  k  stauche. 

D— ,  auxiliary-—  (Hydr.  arch.).  Die  IV- 
sperre,  der  Sicherheitsdamm,  Barrage  m.  de 
söretä. 

D-,  coflTer- —  (Fort).    See  Batardeau. 

D— ,  eel-—,  eel-weir  (Fish.).  Das  Aaheekr, 
der  Aalzaun,  der  Aalsprung.  AngailH^re  /., 
öcrille  /.,  gord  m. 

D— ,  ftilse  — ,  monkey  —  (Met).  Der 
falsche  Dammstein.    Fausse  dame  /. 

D — ,  horlxontal  —  in  a  shaft  (Min.).  Der 
horizontale  oder  liegende  Damm  in  einem 
Schachte,  Plate  cuve  /.,  serrement  m.  horizon- 
tal dans  un  puits. 

D— ,  inner  —  (Hydr.  areh.).  Der  Binnendcick. 
Digue  m.  iut^rieur. 

D—,  inner  —  (Hydr.  arch.).  Die  Einlage 
eines  Deiches.    Digue  /.  Interieure. 

D—,  masonry  —  '(Hydr.  arch.).  Die  Stau- 
mauer.   Barrage  m.  ma9onnerie. 

D  - ,  moveable  —  with  »tores  (Hydr. 
arch.).  Do«  RolHafelwehr.  Barrage  m.  k  rideauz. 

D — ,  overflowed  —  (River-b.).  Das  Parallel- 
werk.    Digue  submersible. 

D — ,  permanent  —  (Hydr.  arch.).  Das  fate 
Wehr,    Barrage  m.  fixe. 

D  — ,  raining  higher  a  —  (Hydr.  arch.). 
Die  Aufkadung  oder  Aufkastung  eines  Deiches. 
Exhaussement  m.  d'un  digue. 

D— ,  separating- —  (Hvdr.  arch..).  Das 
Separationswerk,  die  Trennbühne.  £pi  sdparant. 

D— ,  spherical  —  (Min.).  Der  gewölbte  Damm, 
Keildamm,  die  Keilverspundung.  Serrement 
sph^rique  ou  en  voüte,  serrement  k  coins. 

D — ,  stone-—,  —  of  stone-maaonry 
(Hydr.  arch.).  Das  steinerne,  massive  Wehr. 
Barrage  en  ma9onDerie. 

D— ,  temporary  — ,  movahle  — .  Das 
bewegliche  Wehr.  Bai  rage  mobile,  barrage 
volant. 

D— ,  wooden  —  •  Das  hölzerne  Wehr,  Bar- 
rage en  bois. 

D — ,  wrongfat-iron  — •  Der  Schutzmantel  bei 
einer  pneumatischen  Fundierung.  Batardeau  m. 
eu  töle. 

D —hoard ,  checker  -  board ,  draught- 
hoard  (Play.,  Join.).  Das  DamenbrcU,  Sehach- 
brett.   Damier  m.,  ^hiquier  m. 


Dam-lboard  —  Darning. 


225 


Dam-bottr«l»  checker»  a  kind  of  tickeo  with 
draught-board-patterns  (Weav.).  ^«  Stein- 
arbeit  in  der  Muaterweberei.  Lmge  m.  ouvrö 
damier. 

D— plaie  (Met.).  Iku  Schlaekenbleeh,  Plaque 
/.  de  dame. 

D— wear,  -weir  etc*    See  Dam. 
lamase  (Mar.).    Die  BeBchadigung^  im  gewissen 
Sinne:   die    Havarie,     D^gftt  m.,   dommage  m., 
avarie  /. 

D—  caused  to  a  bank  by  wave«  eic 
Die  Schalung,  Sehölung,  üfersehälung.  £rosion/. 
D— •  pi.  or  loss  not  caused  by  perils  of  the 
sea,  anseaworthioess  (Mar.,  Insur.,  Legislation). 
Die  nicht  dweh  Gefahren  der  See  verursachten 
Schäden  oder  Verluste,  die  Seeuntüehtigkeit. 
Vice-propre  m. 

to  D—  (Arch).    See  to  Spoil. 
Ui  Damascene,  to  damasken,  to  damas- 
keen (Met.).    Damaseieren,    Damasquier. 
Damascener,    damaskeener,     damask- 
worker     (Met.).     Der    Damaseierer,     Damas- 
qoineur. 
Damas^ntng,  damaskeening  (Met.).    Das 
Damaseieren,  die  Kiinst  des  Damaseierens,    Da- 
rn asqoinerie  /. 
Damascas  •  •  •  —blade    (Arm.).    Die  Drnmas- 
eenerkHnge.     Lame  /.   de  Damas ,   lame  damas- 
quin^e. 
O—    steel,    damask-steel,    damaskin 

(Met.).  Der  DamcLseener stahl,  Damaststakl.  Acier 
m.  damass^  <m  de  Damas. 
Damask  (Weav.).    Der  Damast,    Damas  m. 
D—,  cotton- — •  Der  Baumwollendamast,  Damas 

de  coton. 
D— ,  half- — •    Der  Balbdamast,   der  Lampa^s, 

Lampase  m.,  lampas  m, 
O— 9  linen- — •    Der  Leinendamast,   Damas  en 

lin,  linge  m.  damass^,  linge  a  Tallemande. 
D— ,    silk- — ,    —silk*     Der    Seidendamast, 

Damas  de  soie. 

D— ,  worsted  — ,  woollen  — •   Der  Wollen- 
damast.   Damas-laine  m. 
D—  -  barrel     (6an-m.).     See     Damasked 

barrel  under  Barrel  of  a  musket. 
D— -paper  (Pap.).  Das  Damastpapier,  Fapier- 

linge  m.,  papier-^toffe  m, 
D— -pattern    (Weav.).    Das    Damastmuster, 

Damassnre  /. 
D— -snrface  of  Damascus  steel  (Met.).    Die 

Bamaseierung,  der  DamaM,  Damas  m.  de  I'acier 

damass^. 

D— weaver  (Weav.).    Der  Damastweher.   Da- 
masseur  m. 

to  D — •    Damaseieren,  damastartig  weben.     Da- 

maaser  une  Stoffe,  du  linge  eto. 
to  Damaskeen«    See  to  Damascene. 
Damaskin.    See  Damascus  steel. 
Dammara,  dammar-resin,  cat's-eye-gnm 

(Paint.).  Daa  Dammarharz^  das  Dammar,  Katzen- 

auyenWs.    Rosine  /.  de  dammar,  dammara  m., 

dammar  m. 
DammiDg-np  in  a  shaft  to  keep  off  the  water 

(Min.).     Der    Damm    in    der    Scha^htsohle    zum 

^asierahhalten.    Cuve  /.plate  (en  Belgique). 
^'-  —  (Hydr.  arch.).    See  Diking -in. 
Damp  (Min,).    Ac«  Black  damp. 

I>-  (Meteor.).    Die  Feuehtigkeü.    Humidity  /. 

!>-  (Meteor.).    Feucht,    Humide. 

*•  i^—  a  mine   (Mil.  min.).    Eine  Mine  ver- 
dammen, dämpfen,    Bourrer  un  foumeau. 

T«clmolog.  W5rt«ri>neh  IL 


Damper  (Phys.,  Mus.).   Der  Dämpfer,   Amortis- 

seur  m. 

D —  (Steam-eng.).  Die  Klappe,  der  Schieber, 
Registre  m, 

D — ,  ask-pit — •  Die  Asehenf allklappe,  Registre 
ou  porte-registre  de  cendrier. 

D —  (TeL).  Der  Dämpfer.  Cadre  to.  mod^ratenr. 

D—  (Magn.).  Der  Dämpfer.  Appareil  m.  mo- 
d^ratenr,  amortisseur  m. 

D—  (Magn.).  Dei' Beruhigungsstab.  Modärateurm. 

D—  (Loc).  Die  Klappe  am  Aschenkasten.  Porte 
f,  dn  cendrier. 

D —  of  a  chimney  (Steam-eng.).  Das  Register, 
die  Sehomsteinklappe.    Registre  de  cheminöe. 

D —  of  a  stove  (Build.).  Die  Klappe,  Ofen- 
klappe,  der  Ofenschieber,  Clef  /.  d'un  tuyau 
de  podle. 

D— door  to  regulate  the  draught.  Der  Zug- 
schieber.   Porte-registre  pour  r^ler  le  tirage. 

D— -plate,  register  (Loc).    Dm  Register,  der 

Luftschieber,  der  Essendämpfer,  Registre  sur  le 

c6t^  de  la  holte  k  fumäe  ou  sur  la  chemin^e. 

Damping  (Phys.).   Die  Dämpfung,  Abdämpfung, 

Amortissement  m.,  amortissage. 
Danalde  (Hydr.).    See  Turbine  of  Burdin. 
Dance  of  death  (Skulpt.).  Der  Totentanz»   Danse 

/.  macabre,  macabre  /.,  danse  des  morts. 

D— ,    electric   — ,    dancing  toy   (Electr.). 
Der  Puppentanz.    Danse  des  pantins. 
Dandelion  (Bot.).    See  Mountain-parsley. 
Dandj,   sloop    with  jigger-mast    (Shipb.).    Die 

Sloop  mit  Treibermast.    Dindet  m.,   dinguet  m. 

D  —line.  Jigger  fishing-line  (Fish.).  Die  mit 
Angelhaken  besetzte  Fischleine.  Libouret  m., 
palancre  f.,  palangre  /. 

D— -korse  (Cartwr.).  Die  Draisine,  das  Velo- 
eiped.  Draisienne /.,  välocip^de  m.  ^<;e  Trolly. 

D — -loom  (Weav.)>  Der  mechanische  Hand- 
Webstuhl.    Dandy-loom  m. 

D — -roll  (Pap.).  Die  Vordruckwalze.  Egoutteur. 
Danfbrtk's  firame  (Spinn.).  5e«  Tu  be -eng  ine. 
Danger-signal    (Railw.).      See    Signal    of 

distress. 

D— s  pl.  and  accidents  pl  of  the  sea  (Mar., 
Insur.).  Die  Gefahren  des  Meeres  oder  der  See- 
fahrt, Dangers  m.  pl.  et  accidents  m.  pl,  ou 
perils  m.  pl,  de  la  mer. 

D— s  in  a  sea  or  on  a  coast  (Hydrogr.).  Ge- 
fährliche Stellen  f.  pl.,  Untiefen  f.  pl.  Ecueils 
m.  pl.,  dangers  ro.  pl. 

D —  of  fire.  Die  Feuergefahr,  Danger  m,  de  fen. 
Dark  (Meteor.).    Dunkel.    Sombre,  noir. 

D— -grey   pig- Iron   (MetA    See   Pig-iron. 

D— red  (Paint.,  Dyer.).    See  Red. 

D keat  (Forg.).    See  under  Heat. 

D— ,  the  twyer  becomes  —  (Found.).  See 
under  Twyer. 

D— glass  of  a  reflecting  instrument  (Opt). 
Das    farbige     Glas,     Schattenglas.     Verre    m. 

colore. 
D — -lantern,  bnll's-eye.    Die  Blendlaterne. 

Lanteme  /.  sonrde. 
D—  night,  very  —  night  (Meteor.).    Dunkle 
Nacht,  sehr  dunkle  Nacht.    Nuit  /.  sombre,  nuit 
trds- noire. 

O ,   pitch-—.    Peehdunkel.    Noir  comma 

dans  un  four. 
to   Darken,   said   of  colours  (Paint.,   Dyer.). 

Nachdunkeln,  dunkler  werden.     Se  foncer. 
Darning  (Cloth-m.).    See  Rentering. 

29 


226 


Dash  "-  Dead. 


Dash  (Print.).    I>er   Stnck,    OedankenHrieh,    Ti- 

ret  m. 

D —  (Tel.).  J^^  Strich  aU  Morsezeichen,  Trait  m. 

D —  (Baild.).  See  Trace  od  a  timber  or 
ashlar. 

D—  pot  (Electr.).  Die  StosabretMe  mit  Glycerin- 
pumpe.    l)ash-pot  m,  ä  glycerine. 

D —  of  two  stones.  Der  Stoss,  Ansloss,  da$ 
Aneinajiderpasaen  zweier  Sieine,  Joint  m.,  join- 
ture /. 

D— wheel  (Bleach.,  Wash.).  Das  Wasekrad. 
Rone  /.  ä  lavage,  roue  ä  layer. 

to  D—  (Mar.).  Oegenwerfen,  werfen,  gegenprallen. 
Briser. 
Dashing  of  the   sea  (Mar.).    Der  AnpraU  oder 

das  Anschlagen  oder  da.s  GegenschÜLgen  des  Meeres 

oder  der  Wellen.    Brisement  m. 

D-—  and  breaking  of  the  sea.  Das  Hin- 
und  Herwogen  der  See,  des  Meeres,  das  Branden. 
Refrain  m. 

D — -board,    —    leather    (Coach -m.).     Das 
Sprütleder  am  Wagen.    Garde-crotte  m. 
Data  pl.  (Math.).     Die  gegebenen  Grössen  f.  pl. 

Donn^es  /.  pl. 
to  Date  and  nnmber  tickets  (Railw.).    Die 

Fahrkarten  datieren   und  numerieren.    Dater  et 

nura^roter  les  billets. 
Datollte  (Miner.).    Der  Datolith.    Datolithe  m. 
Datnm  •  •  •  —plane»  — «leTel  (Draw.).    Die 

Standebene,  Grundebene.    Plan  m.  de  niveaa. 

D~ -point»  beneh-mark  (Sarv.).  Der  Fest- 
punkt^ Fiipunkt.    Point  m.  de  repdre. 

D— sorfaee»  average  low- water-mark 
of  spring  tides  (Hydr.  arch.).  Die  Normal- 
nuü.    Niveaa  m.  moyen  d'une  mer. 

D--surf)see  (Surv.).   Der  Normalhorizont,  die 
Grundebene.    Niveaa  m.  vrai. 
to  Daub  (Baild.).    Schlecht  anstreichen,  ansudeln. 

Peintarlarer. 
Dauber  (Build.).     Der  Sudler,  der  schlechte  An- 

Streicher.    Peintreau  m.,  barbouilleur  m. 
Daubing    (Paint.).    Das    Sudeln,    die    Pinselei. 

Peinturage  m.,  barbouillage  m. 
Davit»  boat's  — »  boat—  (Shipb.).    Der  Davit, 

Däwit,   Bootsdavit,  die  Barkun.     Bossoir  m.,  pi- 

stolet  m,,  porte-manteau  m.  d'embarcation. 

D —  of  the  life-buoy.  Der  Davit  der  Rettungs- 
boje.   Potence  /.  de  la  bouöe  de  saavetage. 

D— »  anchor- —  in  a  boat.  Der  Fischdavit  in 
einem  Boote  zum  Ankerlichten.  Davier  m.  d'em- 
barcation,  bonhomme  m.  de  traversiäre. 

D — »  fish-—»  anchor- — •  Der  Fischdavit. 
Bossoir  de  traversi^re,  when  portable. 

D — »  quarter* — •  Der  Seitendavit.  Porte-man- 
teau  de  cötä. 

D — 9  Stern- — •  Der  Heckdavit.  Porte-manteau 
de  Farriere. 

D — »  to  top  up  the  boat's  —  s.  Die  Barkuns 
auftoppen.    Soulager  les  porte-roanteaux. 

D— -9    to    turn    In    the    boat's    --•     Die 
Bootsdavits   einschwingen.     Rentrer    les    porte- 
manteaux,  rentrer  les  pistolets  en  fer. 
Davy-lanBp9  Davy's  safety-lamp  (Min.).  Die 

Davy' sehe  Sicherheitslampe.     Lampe  /.  de  Davy, 

lampe  de  süretä. 

D -man9  overman  to  examine  all  safety- 
lamps  of  a  coal-pit.    Der  Lampenwärter.    Lam- 
piste  m. 
Dawn  (Meteor.).    Der  Sonnenaufgang.    Anrore  /. 
Daj.     Der  Tag.    Jour  m.,  joum^e  /. 

D—  (Build.).     See  Light  of  a  window. 


Day   under   an    arch.     Die   (das)    Bogenlieku, 

der  Lichtenraum.    Arche  /.,   vide  m.  d'un  arc. 
D —  of  address,  —  of  hire  (Print.)-    Der  Z%- 

sagetag,  Anredeian.    Jour  d'allocution. 
D—  of  heating  firing  (Techn.).    Der  Heista^. 

Jour  de  chauffe  ou  de  chanffee. 
D—  of  steaming  (Steam-eng ).    Der  Tag  unicr 

Dampf,  Heiztag.    Jour  de  chauffe. 
D — ,  account-—.    See  Pay-day. 
D— »  astronomical  — »  from  noon  to  no<m, 

24   hours    (Astron.).     Der   oAtronomisehe    7^. 

Jour  astronomique. 
D— 9  banian—   (Mar.).    Der  Fasttag.    Jour 

maigre. 
D— 9   civil   —  (Gomm.).    Der  biirgerliehe  Ts«, 

beginnt  um  Mittemacht.    Jour  civil  commen^act 

ä  minuit. 
D— ,  Intercalary  —  (Astron.).     Der  Sckali^ 

tag.    Jour  intercalaire. 
D — 9  lunar  — •    Der  Mondtag.     Jour  Innaire. 
D— 9  nautical   — 9   the   day   at   sea   (Mar.). 

Das  Etmal.    Jour  sur  la  mer,   d'un   midi  as 

midi  suivant. 
D— 9    overlay— s   pl.f    — s    of  demurrage 

(Gomm.,  Mar.).    Die   Überliegeta^e.     Jours  pi. 

de  surestarie. 
D— 9  running  —  s   (Gomm.).    Die  Liegetagt. 

Jours  de  planche. 

D — 9  settling  —  •    See  Pay-day. 
D— ,  sidereal  — •   Der  Stemtag.   Jour  sid^raL 
D— 9  solar  — .    Der  Soimentag.    Jour  solaire. 
D— 's  account  (Navig.).     See  Da^'s  work. 
D — break*    Der  Tagesanbruch.    Point   m.   do 

jour,  aurore  /. 
D— 's  height  (Build.).    Die  Lichtenhöke.   Haa- 

tenr  /.  du  jour. 
D — •labourer9   dally   man   (Build.).    Der 

Taglöhner.    Joumalier  m.,  manoeuvre  m. 
D— level,  low  slovan  (Min.).    Die  RSseke. 

StoUnrösche.    Tranch^e  /.  k  Texhaure  des  eaox 

d*une  galerie. 
D— light   (Meteor.).     Das    TagcsUcht.     Joar. 

lumiöre  /.  ou  clart^  /.  du  jour. 

D call  (Mil.).    Die  SeveUle.    Diane  /. 

D— shift  (Min.).     See  under  Day-work. 
D— signal  (Tel.).     Das  Tagsignal.    Signal  vi. 

de  jour. 
D— work9  —  's  task  (Techn.).  Das  Tagewerk. 

Journ^e  /. 
D •    Die  Arbeit  in  Tagelohn.    Travail  m, 

k  la  journ^e.     See  to  Build  in  day-work. 
D 9  shin  (Min.).    Die  Schicht.     TAche  /.. 

joum6e  de  mineui*. 
D 9  opposite  to  night-work,  — «slilftU  Die 

Tagschicht.    Travail  dn  jour. 
D  — 's  work,  the  gain  or  way  of  the  ship  in  24 

hours  (Navig.).  Der  Generalkurs  und  die  General- 

distanz   im   Etmal.     Ghemin   m.    d*un    mldi   ä 

Fautre. 
D •    Ikis  Besteck,   die  Besteck-,   die  Logg- 

rechnung.    Point  m.,   calcul  m.  de   la   position 

d'un  hfttimeot. 
D 9  to  make  up9  to  work   the  — . 

Das  Besteck  aufmachen.  Faire  le  point. 
D— -worker  (Techn.).  Der  l^agelöhner,  Schicht- 
arbeiter. Journalier  m. 
Dead  •  •  •  —heaps  pU  stuff,  stent,  trade, 
attle9  rubbish,  refkise  of  the  mine  (Min.). 
Da^  taube  Gestein,  die  Berge  m.  pl.,  die  Gang- 
masse. Roche  /.  sj;örile,  sterile  m.,  gangue  /., 
mati^re  /.  sterile  d'un  gite,  mati^res  pl. 


Dead  —  Deeastere. 


227 


Dead*  having  no  lastre  (Techn.).    Matt,  glanz- 
los.   Mat. 
D— .     See  False. 

D— •     ToL    Mort,    plat.     See    Dead    calm, 
—  center,   —  man's  eye,   —  lime,  — 
plaster,  —  pig  under  Center  etc. 
D—  (Mar.).   Recht,  platt,  gam.    Droit,  en  grand. 
D-  (Min.).    Taub,  unhaUig.    Sterile. 
D— 9   to  carry  anjthing  —  a-8tarbord 
(Mar.).     Etwas   ganz    nach  Steuerbord   hinilber- 
Bchaffen.     Porter  qaeiqne  chose  an  grand  sor 
tribord. 

D— ,  to  ran  —  before  the  wind  (^avig.)> 
Platt  vorm  Winde  laufen.  Courir  droit  yent 
arri^re. 

D— bloek  (Mar.).    See  Heart. 
D— calm   (Meteor.).    Die  Totenstille,    Calme 
m.  plat. 

B— «door,  —Window«  See  under  "Doot  and 
Window. 

I^—eye  (Mar.).  Die  Jungfer,  der  Jungfemblock, 
die  Juffer.     Can  m.  de  mouton. 
D— flat  (ShipD.).    Das  Nullspant,  Ea/uptspant, 
Maltre  coaple  m. 

O— -floor    (Carp.,   Join.).     Der    Blendboden. 
Fansse-aire  /.,  fanx  parquet  m, 
D — gold    (Goldsm.,   Gild.).    Das  maJUe  Oold, 
Or  m.  mat. 

D--head  (Found.).    See  Runner. 
D— Usbt    (Shipb.).    Die  Blende,    der  Fenster- 
laden für    die    Deekfenster,    Mantelet    m.    de 
claire-voie. 

D •   Das  Pfortefnfenster,    Faux  mantelet  de 

sabord. 

D of   glass.     Das  einfallende  Licht  oder 

Fenster.    Verre  m,  lenticulaire. 
D— -Ume    (Techn.).     Der   iotgebrannte   Kalk. 
Chanx  /.  morte. 

Ionian's    eye    (Build.).     Das    kleine    rwnde 
Fenster.    Oeil  de  boenf  m, 
O— men  pL,  the  ends  of  gaskets  fluttering 
about  on  a  aail  (Mar.).    Die  Ohrbummeln  f,  pi. 
D— on-end)  said  of  the  wind.     Wind  gerade 
von  torn.    Vent  m.  droit  debout. 
O— «plate  of  a  furnace  (Pyrot.).    Die  Feuer- 
platte.    Sole  f,  ou  table  f.  de  foyer. 
D— -point  (Steam-eng.).   Der  tote  Punkt.  Point 
m.  mort. 

D— reckoning  (Navig.).    Die  Loggrechnung, 
Besleckrechnung.     Estime  f. 
D— rising   (Shipb.).    Die  Schärfe  im  Boden. 
Faxons  f.  pi.,  acculement  m. 
D— room  (Fort.).    Der  tote  Raum,    Partie  /. 
morte. 

B— -roasting  (Met.).    Das  Totrösten. 
■^-—sheave  of  a  topmast  (Shipb.).    Die  Keep. 
Kngonjure  /. 

D— smooth,  said  of  the  cut  of  a  file  (Fil.). 
Feinsthlicht.    Superfin. 

>^- -water,  —  eddy  of  a  ship  (Navig.).  Das 
Kielwasser  des  Sehijes,  Remous  m.  ou  eaux 
/•  pi  mortes  du  navire. 

I^— weight,  cargo.  Das  Schwergewicht ,  das 
Sckwergut,  Port  m.  en  tonneaux  de  poids, 
cargaison  /. 

I>— wood  (Shipb.).  Das  Totholz,  die  Auf- 
klotzung.    Massif  m. 

D—  — -luiee.  Das  Knie  auf  dem  Totholz. 
Conrbe  /.  du  massif. 

l>--w©rks  pi.  See  Opening  oTid  fore- 
winning  works. 


Dead-works,   npper-works  pi.    Das  tote 

Werk,    die    Überwasserteile    des    Schiffskörpers 

(Euvres  /.  pi.  mortes,  accastillage  m. 
to  Deaden  a   ship's  way  (Navig.).    Das  Sehi^ 
stoppen,  die  Fahrt  des  Schiffes  mindern ^  die  Ge- 
schwindigkeit  des  Schiffes   vermindern.    Amortir 
Terre  d'un  navire. 
to  D— ,   to  take  away   the   lustre   (Techn.). 

Mattieren.    Mater,  donner  le  mat,  mettre  au 

mat. 
to   D —    giltwork   (Gild.).     Mattieren,   färben. 

Donner  le  mat  dans  la  dorure  snr  bronze. 
to    D—    a    shock    (Mach.).    Einen    Stoss    ab- 

schwächen,  auffangen.    Amortir  un  choc. 
Deadening  (Gild  ,    Calico-pr.).    Das  Mattieren. 

Mise  f.  au  mat,  matage  m. 
Deal,  board,  plank  (Carp).    Die  Diele,  das 
starke  Brett.    Planche  /. 
D — ,   rongh   — •    Das  rauhe  Brett,    Planche 

brute. 
D — ,   properly  said,  flr-— •    Das  Fiehtenbrett, 

Fökrenbrett.    Planche  en  sapin. 
D — s  pl.    Das  Schnittholz,  das  Brettwerk.     Bois 

m.  de  Bciage  ou  d'ächantillon,  bois  m^plat. 
D-s  pl.  for  timpering    a  shaft  (Min.).     Die 

Bretter    n.    pl.    zw     Chubenzimmerung.      Pal- 

planches  /.  pl,  planches  /.  pl. 
D— ,     —wood,     flr-wood,     piteh-plne 

wood,  red  — ,   wood   of  Pinus  abies  Linn£ 

=  Pinus  picea  Duroi  (Carp.).   Das  Fichtenholz, 

Föhrenholz,   Rottannenholz.     Bois  de  pin,  bois 

de  sapin  rouge. 
D^,  wlilte  — ,   white  pine-wood,   wood 

of  Pinus  picea   Linn^  =  Pinus    abies    Duroi. 

Das  Weisstannenholz,   Tannenholz,  Edeltannen' 

holz.    Bois  de  sapin,  sapin  m. 
D— ,  of  —-wood.     Tannen.   De  bois  de  sapin. 
D— door  (Join.),  ^ee  Do  or  made  of  deals. 
D— ends  pl.  (Carp.).    Die  BrettstUcke  n.  pl. 

Madriers  m.  pl  courts  en  sapin. 
D — -wood.    See  Deal. 

Dean,  end  of  a  level  or  galler^r  (Min.).  Das 
Ort,  Feldort.    Fin  m.  d'nne  gallerie. 

Debenture  (Comm.).  Die  Vergütung  oder  Wieder- 
erstattung des  Zolles  bei  Transitgut  oder  für  Aus- 
fuhr  von  CHitem.    Prime  /*.  d 'exportation. 

Debris,  fhragment.  Das  Bruchstück.  Fragment 
m.,  morceau  m. 

Deea«.    Deka-,  zehn^.    D6ca-. 

Deeagon  (Geom.).    Das  Zehneck.    Däcagone  m. 

Deeagramme.  Das  Dekagramm.  Decagramme  m. 

Decalitre*    Das  Dekaliter.    Decalitre  m. 

Decametre.    Das  Dekameter.    D^camdtre  m. 

to  Decamp  (Mil.).  See  toBreak  una  camp. 

to  Decant,  to  ponr  oflr(Chem.).  Dekantieren, 
klar  abgiessen.    Decanter,  döcnpeller. 

Decaatatlon  (Chem.).  Das  Dekantieren,  das 
vorsichtige  Abgiessen,  Abklären.     Döcantation  /. 

to  Decarbonise  (Chem.).  Entkohlen.  D^car- 
boniser. 

Decarbonising,  softening  (Met.).  Die  Ent- 
kohlung,  da^  Entkohlen.    D^carbonisation  /. 

to  Decarbnrate,  to  decarbnrlse  the  pig 
(Met.)  Das  Roheisen  entkohlen.  Döcarburer 
la  fönte. 

Decarburatlon ,  decarbnrlsatlon  of  the 
casting  (Met.).  Die  Entkohlung,  D^carburatioi^ 
/.  de  la  fonte. 

Decare.    Das  Dekare.    Döcare  m. 

Decastere.    Das  Dekaster.    D4castdre  m. 

29» 


?28 


Decaj  —  Decliuometer. 


Decaj,   dilapidation    (Baild.).    I>er    Verfall, 
das  Verfallen,  die  Baufällig keit.    Degradation/, 
d'un  bfttiment. 
D —  (Mar.)'    I^er  Verfall,  das  Aufgebratiehteein, 

die  vollständige  AhnutMung,    Yötost^  /. 
D —    of  walls  by    efflorescence  (Build.).    I^er 

Mauerfrass.    Garie  /.  des  murailles. 
to   D— *   said    of   timber    (Build.)!    Ersticken, 

Se  moisir. 
Decayed  (BniJd.).    See  Dilapidated. 
Deehenlte  (Miner.).    Der  Dechenit,  vanadinsaures 

Blei.    Dechenite  /. 
Deei-.    Zehntel,  Zehntels-,    Döci-. 
Deelare.    Das  Deeiar.    Däciare  m. 
Deeigramme.   Das  Dedgramm,  Decigramme  m. 
Deellitre.    Der  Deciliter,    Decilitre  m. 
I>eeimal.    Decimal,    Decimal.     See    Balance, 
System. 
D — f    —   flraeUoii    (Aritbm.).    Der  Decimal- 

bruch.    Fraction  f.  döcimale. 
D— 9  elrealatlng»  reeurriny,  repeating — • 

Der  periodische  Decimalbruch.   EVaction  döcimale 

p^riodique. 
Decimetre.    Das  Decimeter.    Decimetre  m. 
Deelstere*    Der  Decister,    Dreistere  m. 
Deck    (Sbipb.).    Das  Deck.    Pont  m.,  tillac  m. 
terme  des  navires  du  commerce. 
D —   l>elow   the    upper-deck    of  a   man-of-war 

which   carries    guns     (Shipb.).     Die    gedeckte 

Baiterie.    Batterie  /.  couverte. 
D —  of  a  casemated  work   (Fort.).    See   Ter- 
race. 
D —    with    a   break    (Shipb.).    Das  gebrochene 

Deck,    Pont  coup^. 
D —  9    awning  -  — •    Das     Sturmdeck.    Pont- 

abri  m. 
.  D — 9    flnflh— •    Das    glatte    Deck.    Pont   de 

bout  en  bout,  franc-tillac  m. 
D — 9   I5»re— — .    Das  Vorderdeck,    Pont  avant. 
D — 9    forecastle    — •    Das  Deck   der  Barke, 

Pont  de  la  teugne  ou  du  gailiard  d'avant. 
D — 9  gnn— >•    Das   Batteriedeck.    Pont  de  la 

batterie. 
D — 9    balf-  — •    Das    Halbdeck,    Demi-pont, 

demi-tillac,  faux-fillac. 
D—  9    brealc  -  beam   of  a   balf—.    Der 

Frontbalken,  Hinterbalken  des  Halbdecks.  Fron- 
'  teau  m.  du  demi-tillac. 

D  -  9  iron  — •    Das  eiserne  Deck.   Pont  en  töle. 
D~9  loose  — 9  preTcnter— 9  stage—.   Das 

lose  Deck,  die  Stelling.  Pont  volant,  pent  levis. 
■    D — 9    lower- —    in    two-deckers.     Das    untere 

Batteriedeck.     Pont  de  la  batterie  basse  ou  de 

la  premiere  batterie. 
'    D — 9    main- —    in   two-deckers.     Da^    obere 

Batteriedeck.    Pont  de  la  batterie  haute. 
D — •  middle  —  in  three-deckers.    Das  zweite 

Batteriedeck.    Pont  de  la  deuxi^me  batterie. 
D— 9  orlop- — •    Das  Plattformdeck,  Orlopdeck. 

Faux*pont. 
D — 9  poop— —9  ronndbonse  — •  Das  Hütten- 
deck.   Pont  de  la  dnnette. 
D — 9  spar— 9  spare—  (Shipb.).    Das  Spar- 
deck.    Pont  volant,  spar  deck. 
D— 9    temporary  —  made    of   spare-yards, 

booms  and  spars  (Shipb.),    Die  Kuhbriicke  von 

(Reserve-)    Stengen    und    Raaen.    Faux    pout 

jfait  de  vergues  et  de  mats  de  rechange,  faux- 

tillac. 
D — 9  upper  — .  Das  Oberdeck,  Pout  sup^rieur, 

pont  des  gaillards. 


Deck9  weatber» — •    D<is  Wetlerdcck.    Poitt 

expose. 
D— beam  (Shipb.).    Der  Deeksbalken.   Baaa^ 

du  pont. 
D— breastboolK  (Pont.).    Das  DeckbwgbnL 

Guirlande  des  ponts. 
D~— carg09  —-load  (Mar.).  Die  DeeksladuMg, 

Deckslaat.    Gargaison  /*.  du  pont  ou  da  fran^ 

tillac,  pontes  /.,  chargement  m.  de  pont. 
D — -gnns  pL  (Nav.,  Art).   Die  BarbetUbatterie, 

die  über  Bank  feuernden  Oeschütse  n.  pi.    Bat- 
terie /.  k  barbette. 
D' — -boob     (Shipb.).     Da^    unter     dem    Bed 

liegende  Bugband  oder  Heckband,     Guirlande  /. 

de  ponte,  tablette  /. 
D — -bonse.    Das  Deckhaus,  Roof,    Rouf  «. 
D— -line-    Die  Deeklinie,    Ligne  /.    de   pofit 
D— load  (Mar.).    See  Deck-cargo. 
D— pipe   (Shipb.).     Die  Decksklüse,     Ecubier 

m.  de  pont,  cou  m,  de  cygne. 
D—  •  planb.    Die  Decksplanke.    Bordage   s. 

de  pout. 
D — -seam.    Die    Decksnaht.    Coutore  /.  da 

pont  ou  des  bordages  du  pont. 
D— -sbeet    of    a    studding-sail    (Mar.).    Die 

Binnensehot  eines  Leesegels.     Ecoute  /.  de  bon- 

nette. 
D— sbelf  (Shipb.).     Der    erste    Oberbai kmägtr 

unter  den  Decksbalken.    Bauqui^re  /.   du  poDi 
D—  -  stringer    (Shipb.).      2)fr     DeckstriMger. 

Gouttiöre  /.du  pont. 
D— tackle  (Mar.).    Die  Deckstalje,   die  Talje 

längs  Deck.    Palan  m.  du  pont. 
D — -transom  (Shipb.).   Die  Deeksvorp.    Barre 

/.  de  port 
Decked  (Shipb.).     Gedeckt,    Pont^. 
D — 9  awning- —  sblp.    Das  Siurmdeeksckif. 

Navire  m,  ä  pont-abri. 
D— 9    flnsb-—    sbip.    Das     Glattdecksckif 

Navire  ä  franc  tillac. 
D — 9  tbree—  sblp.    Dm  dreideekige    Sekif. 

Navire  ä  trois  ponts. 
D — 9    two- —   sblp.    Diu    zweidcekige    Sekif. 

Navire  k  deux  ponts. 
Decker  (obsolete) ,  three- —  (Mar.).     Das  drei- 
deekige Linienschiff,    Vaisseau  m.  ä  trois  ponts, 
trois-ponts  m. 
D  —  9    two- — .     Das     nweideckige     Liniensekif. 

Vaisseau  ä  deux  ponts,  deux-ponts  m. 
Deckle  of  the  mould  (Pap.).    Der  Deekel.     Cou- 
verte /. 
to   Declare     a   mining-claim    forfeited    (Min ). 

Freifahren,  freierklären. 
Declination    (Astron.).     Die    Deklination,    die 
astronomische  Abtoeichung.    Döclinaison  /.  du  so- 
leil  ou  d'un  astre. 
D — 9    commonly    called:   Tariation    of   the 

needle  (Navig.).    Die  Deklination,   die  Abvei- 

chung  der  Magnetnadel  des  Kompasses,     D^di- 

naison  de  Taiguille  aimant^e. 
D— 9  mognetic  —  (Magn.).    Die  Magnetdekli- 

naiion,  die  Abweichung ,   die  Missuidsung.     D^ 

clinaison  magnötique. 
D— -magnet.    See  Declinometer. 
to  Decline  9  said    of  the   sun   (Mar.).     Sacken, 

sinken,  niedergehen.    Ba isser. 
Declinometer, declination-magnet  (Magn.). 
Das     Deklina4orium  t     die     Deklinationsboussole, 
Boussole  /.  de  döclinaison. 
D— 9  declinator   (Phys.).    Der  DekUnometer, 

der  Abweichungsmesser,    D^clinomdtre  m. 


BeellTilj  —  to  Defend. 


229 


DecliTity    (Sarv.,    Top.)-     Die    Ahwhüsaigkeü, 

der  Abfall,  das  Gehänge.     PloDg^  /. ,    d^clivit^ 

f.t  yersant  m. 

D—  of  a  current,  slope  (Hjdr.).    Dm  OefHXle. 
Pente  /. 
DeellTouSy    steep    (Top.).      Sieil,    abschüssig. 

Accore. 
Deeoetloii  (Gliem.,  Techn.).    Das  Abkochen,  die 

Abioehurtg,  das  Decoct,    Decoction  /*. 

Deeolorlmeter  (Sag.).  Das  Dekohrimeter ,  der 
Enifärbungsmesser.     Döcolorim^tre  m. 

to  Deeolovr»  to  deeolorise  (Sag.).  Ent- 
färben.   D^olorer. 

Deeolooring  -  st^le    (Calico-pr.).     See    Dis- 
charge-style. 
DeeoBiposable  (Chem.).     Zerlegbar,  sersetsbar, 

D^omposable. 
to  Deeompose  a  body  (Chem.).    Zerlegen,  ter- 

setzen.    Decomposer.     See   to   Electrolyse. 
DeeoBiposer«     deeompositlon  •  ftamaee» 

aalt-eake  ftamaee  (Chem.).    Der  Sulfatofen. 
Decompositioii    (Chem).    Das    Zerlegen,    die 

Zerlegung,    das  Zersetsen,    die  Zersetsung.     D^ 

composition  /. 

D—  by  electricity.  Die  elektrochemische  Zer- 
setzung, Decomposition  d'ane  substance  par 
des  precedes  eiectro-chimiqoes. 

B— ,  disintrleatioii  of  rooks  (Qeol.).  Die 
Verwiltervng,  die  Zersetsung  der  Gesteine,  Decom- 
position des  roches. 

D—  of  forces,  resoluttoii  (Mach.).  Die  Zer- 
legung der  Kräfte.    Decomposition   des  forces. 

D—  by  putrefaction  (Dyer.)*  Das  Umschlagen 
oder  Durchgehen  der  Küpe.  Coup  m.  de  pied 
de  Ja  cuve  de  pastel. 

D—  of  a  textile  fibre  into  the  elementary 
fibres  (Spinn.).  Die  Zerlegung,  die  Zerteilung 
'~     Elementarfaserehen.      Decomposition      des 


tn 


fibres  textiles  en  fibres  eiementaires. 

Decorated  areb.    See  Arch. 

beeoratlon  (Arch.)     Die  Versierung,   die  Aus- 
tckmiickung.    Decoration  /. 
D~  (Mil.).    Die  Auszeichnung,  der  Orden.    De- 
coration /. 
D—  of  a  rocket  (Firew.).    See  Heading. 

Deeoster*»  dlTidlag-maclftliie  (Mach.).  See 
Dividing- machine. 

Decoy,  disguising  of  a  ship  (Mar.).  Die  auf 
Täuschung  berechnete  Veränderung  am  Schiffe. 
Leurre  m. 

Decrement»  logaritbmie  —  (Nay.).  Das 
logarithmische  Dekrement,  Decroissance  /.  loga- 
rithmiqae,  decrement  m.,  logarithmique. 

to  Decrepitate«  to  eraekle  (Chem.).  Ver- 
knistern,  verpuffen,    Decrepiter. 

Decrement  (Electr.).  Das  Dekrement,  die  Ab- 
nahme.   Decrement  m. 

Decrepitation  (Chem.).  Das  Abknistem,  Ver- 
knittern, Abpuffen     Decrepitation  /. 

to  Dednet  a  . .  .  days'  pay  (Mil.,  Mar.).  Eine 
•  • .  tägige  Löhnung  einbehalten,  Suspendre  de 
• . .  jours  de  solde. 

Deep  (Navig.).  Die  Tiefe.  Profondeur  /. 
D— ,  tbe  — s  pl,  (Hydrogr.).  Die  grossen  Tiefen 
{'  pl.,  die  untotbaren  Stella  f*  P^-  Lob  grands 
fonds  m.  pl.,  les  trous  m,  pl.  sans  fond. 
D— ,  b^  tbe  — !  fifteen!  call  of  the  leads- 
man (Navig.).  Grund!  Fünfzehn I  (Faden), 
Fond!  Qninze  brasses!  quinze! 


Beep»  to  be  getting  into  tbe  — ■•   Den  lot- 

baren  Grund  verlieren.     Perdre  les  sondes  ou 

les  fonds. 
D —  water»  said  of  the  sea  when  it  is  deeper 

than  20  fathoms   or  36   meter   (Mar.).    I>as 

tiefe  Wasser.    £aa  f  profonde. 
D— ,  siilp  too  —  in  the  hold  (Shipb.).    Das 

Mu  tief  gebaute  Schiff,    Navire  m.  ayec  trop  de 

creux. 
B—,  deep-loaded,  deep-laden  (Mar).  Tief, 

tief  geladen,    Tr^s  charge. 
B— sea   flsblng,  ^-sea  flsbery   (Fish.). 

Die  Hochseefischerei,    Pdche  f.  ou  pftcherie  /. 

de  la  haute  mer. 
B lead  (Mar.).  Das  Tieflot.  Grand  plomb 

m.  de  sonde. 
B line«   Die  tote  Lotleine,   Grosse  ligne  /. 

de  sonde. 
B sonnding«  i.  e.  soundings  pl.  in  more 

than  200  fathoms   or  360  meter  (Mar.).    Die 

Tiefseelotung,    Sonde  f.  ou  action  /.  de  sonder 

la  haute  mer. 
B— waisted   sbip«     Das  hoehbordige  Schiff. 

Navire  m.  haut  de  gaillards. 
to  Beepen«   to  dig  (Hydr.  arch.)     Austiefen. 
Creuser,  approfondir. 
to  B~9  wnen   sounding  (Nav.).    In  oder  auf 

grössere  besio.  unlotbare  Tiefen  kommen,  Trouver 

plus  d'eau. 
to   B — 9    tbe   water    --■•    Die    WasserOeef 

nimnU  su.    L'eau  ou  le  fond  augmente. 
Beepening   of  a  harbour   (Hydr.  arch.).    Das 
Ausbaggern,  Baggern,     Creusage   m.    ou   appro- 
fondissement  m.  d'un  port. 
B—    (Build.).    Die   Austiefwng,    Atuschachtung, 

Abteufung   eines   Brunnens,    einer   Chundgtube, 

Enfoncement  m.,  enfoocure  f, 
B— 9  kettle-sbaped  —  (Min.)'.    Die  Pinge, 

Binge,    Knfoncement  en  forme  de  chaudron. 
Beepness«  deptb  (Hydr.  arch.).    Die  Wasser- 
tiefe eines  Flusses,  Kanals.    Mouillage  m. 
Befanlter  (Mar.).   Der  Bestrafte.   Homme  m.  en 
punition. 
B— 9  list  of  —  ••    Die  Straf  liste.    Liste  /.  des 

hommes  en  punition  oti  sur  le  cahier. 
Befecating,  desinfeetion.    Die  Desinfektion, 

Desinfection  /*. 
Befteatlon*    See  Clarifying. 
Beftet    (Books.).     Der   Fehler,    das    Fehlende, 
Defet  m, 
B — •  pL  of  timber  (Shipb.).  Die  Hohfehler  m,pl. 

Vices  m,  pl,  de  bois. 
B-9   foxy  — •    Die  fuchsige  Stelle,    ein  Holz- 
fehler,    Grisette  /. 
B— s  pl.   of  a  ship  (Mar.).     Die  Fehler   oder 

schlechten   Eigenschaften  f,   pl,    eines    Schiffes. 

Defauts  m,  pl,  d*un  navire. 
B— 9  to   make   good   the  —  of  a  ship.    Die 

schlechten   Eigenschaften  wegschaffen,    Corriger 

les  defauts  d'un  navire. 
B — s  in  wood,  in  metal  (Techn.).    Die  Fehler 

im   Hols,    im   Metall.    Defauts   dans   le   bois, 

defauts  dans  le  metal. 
BeftetiTO,  imperfeet  (Pap.).    Defekt,  mangel- 
haft,  schadhaft,    Chantonne,  defectueux. 
Bef^nee.    See  Defense. 

to  Befend9  to  fortifjf  (Mil.).    Verteidigen.   De- 
fendre. 
to  B~9  to  proteet  a  bank    (Hydr.  arch.)* 

Das  Ufer  befestigen.    Delendre  la  rive. 


230 


Bel^nded  port  —  BeliTery. 


Defended  port»  f.  i.  by  an  island,  said  of  a 

harbour  (Hydr.)*     Geschüttt,   gedeckt,    D^fenda. 
Defense«  defence«  fenee  of  the  bank  (Uydr. 

arch.).    Jy^  Uferschutz,  das  UferschtUgwcrk,  Deck- 

werk.    Defense  /.  de  la  rive. 

D —  of  the  ditch  (Fort.).  Die  Orubenverteidigung. 
Chicane  /*.  da  fossö. 

D —  of  downs  (Hydr.  arch.).  Das  DilfienschUz- 
werk.    Defense  des  danes. 

D — •  pi.  (Fort.).     Die  Verteidigungswerke  n.  pi. 
Defenses  /.  pi.,  ouvrages  m.  pi.  d^fensifs. 
Del^nsiire   (Fort.,   Mil.).     Zur    Verteidigung   ge- 
hörend, defensiv.    B^fensif. 

D —  mine«    See  under  Mine. 

D —  works  pl.    See  Defenses. 
Delielenc^  (Mar.).    Das  Schwinden,  der  Verlust 

durch  Lagerung.    Dachet  m. 
to  Delllade   a   work    (Fort.).    Defilieren,    eine 

Schanze  sicherstellen  gegen   das    Überhöhen    des 

Terrains.    Döüler   an   oayrage,    le  garantir  de 

l'enfilade. 
DeflladlnK«    See  Defilement. 
Deille«   glen«  ravine   (Topogr.).    Die  KUmm, 

die  Schlucht,  der  Tohel.  Gorge  /*.  etroite,  ravine  /. 

D— ,  passage  (Mil.).    Das  Defile.    D^filö  m. 

D —  of  a  traverse  of  the  covered  way  (Fort.). 
Der  Umgang  der  Traverse  des  bedeckten  Weges. 
ContoumemeDt  m.,  crochet  m.  ou  defiU  m.  de 
la  traverse  da  chemin  convert. 

to  D — «  said  of  troops.    Defilieren.    Döfiler. 
Defilement»  defilading  (Fort.).  Das  Defilieren, 

das     Defilement,     die     Sicherstellung     der     Ver- 

schansuTigen.    Defilement  m. 

D —  in  altitude.  Das  vertikale  Defilement.  Defile- 
ment vertical  ou  des  hauteurs,  defilement  par 
le  relief. 

D —   in    direction.    Das   horizontale  Defilement. 
Defilement  horizontal  ou  par  le  trace. 
Deflagration  (Chem.).    See  Burning-off. 
Deflagrator  (Electr.).    Der  Dejlagrator,  der  Ka- 

lorimotor.     Deflagrateur  m. 
Deflection  (Navig.).    See  Deviation  of  the 

compass. 

D-T-  (Mech.).    See  Flexure. 

D—  (Mach.).     Die  Durchbiegung.     Fläche  f. 

D—  of  a  beam  (Bridge-b.).  Die  Durchbiegung 
eines  Balkens.    Fläche  d'une  pontre. 

D—  of  the  magnetic  needle  (Magn.).  Die  Ab- 
lenkung, der  Ausschlag.  Deviation  f.  de  Tai- 
guille  aimantee,  ecart  m.  de  Taiguille. 

D—  of  projectiles  (Art).     See  Deviation. 

D —  of  the  tangent-sight  (Art.).  Die  Seiten- 
Verschiebung  des  Auf  sattes.     Derive  /. 

D — »  double  —  of  a  needle  (Magn.).  Die 
doppelsinnige  Ablenkung,  Deviation  double  d'une 
aiguille. 

D— 9  spontaneous  —  of  an  astatic  system. 
Die  freiwillige  Ablenkung  eine\  astatiscnen  Sy- 
stems. Deviation  spontanee  d'un  Systeme  asta- 
tique. 

D-—distanee,  tangential  distanee  (Geom., 

Opt.).     Der   Abstand  vom  Ende  einer  Tangente 

bis     tum     entsprechenden    I\inkt     der     Kurve. 

Distanee  /.  de  deflexion. 

Deflectometer  (Mech.).    Das  Defiektomeler,  der 

Biegungsmesser,    Abwetchungsmesser.      Defiecto- 

metre  m. 
Deformation«    Die  OestaUsänderung,  die  Defor- 
mation.   Deformation  f. 

-    (Loc).     Die    Verbiegung    des  Kesselblechs. 
Deformation  de  la  töle  d'une  chaudiere. 


Deformation»  boUer- — •  Die  Fmnuinderum.7 
des  Kessels.    Deformation  de  la  chaadi^re. 
to  Deftasel  (DistilL).    Den  Branntwein  entfuteh, 

Defuaeler. 
DeAiselation  (Distill).    Die  EntfuMehmg.    hi- 

fuselation  /*. 
Degradation     (Mil.).     Die    Degradation,    Ab- 
erkennung des  Banges.    Degradation  /. 
to  DegraMle  a  man  (Mil.).     Einen  Mann  defra- 

dieren.    Degrader  un  homme. 
Degralssage    (Dyer.).     See    Removing  tlie 

superfluous  oil. 
Degree»  SeO'**  part   of   a   circle    (Geom.).    her 

Grad.     Degre  m. 

D —    of   an   equation  (Alg.).    Der    Grad   extr 
Gleichung.    Degre. 

D—    of  elevation    (Art.).     Der  Erhö'hungsgrtd. 
Degre  d'eievation. 

D-    of   heat    (Met.).     Der  Hitzegrad,    Wärme- 
grad,   Degre  de  feu,  degre  de  cnaleur. 

D-—  of  latitude  (Geogr.).  Der  BreUengrfi 
Degree  de  latitude. 

D  —  below  zero  (Phye.).  Der  KcUtegrad,  Degre 
de  froid. 

D—  on  a  graduated  scale  (Phys.,  Techn.).  Da- 
Grad.    Degre. 
Delapidated«    See  Out  of  repair. 
Delay«   coming  too  late  (Railw.).    Die  2kigve^- 

spcUung.    Retard  m.  de  train. 

to  D —  (Mar.).  Aufhalten,  verzögern,  Arrfiier, 
retarder. 

D— ♦  ship  — ed  on  her  voyage.    Das  in  seiner 
Beise    aufgehaltene    Schiff.    Navire    m.    an^e 
dans  son  voyage. 
Delft  •  •  •  —ware  (Porcel.).  Das  Delfter  Gesekirr, 

cine  Art  Fayence.    Poterie  /*.  de  Delft. 

D blue  (Calico-pr.).     See  China- bine. 

to  Deliver  (Comm.).    Abliefern,   auslief  an,  ab- 
laden, ausladen,     Livrer,  delivrer. 

to  D— »  said  of  a  pattern  in  sand-moulding 
(Mould.).  GiU  loslassen,  sich  leicht  ausheben 
lassen.    Offrir  de  la  depouille. 

to  D—  at  destination  (Tel.).  Eine  Depetehe 
bestellen.    Remettre  k  destination  une  dep&che. 

to  D —  to  the  addressee.  Eine  Depesche  zu- 
stellen.   Remettre  une  depdche  au  destinataire. 

to  D—  in  paying  off  (Mar,).  Bei  der  Ausser- 
dienststellung  abliefern,  Remettre  en  desarmsnt 

to  D—  battle  (Mil.).  Eine  Schlacht  lirfem. 
Livrer  bataille. 

to  D —  a  broadside  (Mar.).    Eine  Breitseiie  ab- 
geben.   £nvoyer  ou  Iftcher  ane  bordöe. 
DeliTering« balls    pl.^    —«bowls   pl,    of  a 

finishing-card    (Spinn.).    Die   Zugwaixen  f.  pi, 

Abzu^walzen.    Cylindres  m.  pl.  retirears. 

D— rollers  pl.  of  a  drawing-frame  (Cotton- 
spinn.).  Die  Zugwalzen,  Abtugwaizen,  Cylindres. 

D—  —  of  a  spreader  (Flax- spinn.).   Die  Streck- 
walzen, Ausziehwalzen.    Cylindres  etirenrs. 
Delivery»  draw»  draught  of  a  pattern  (Found., 

Mould.).    Der  Ablauf,  die  Verjüngung.    Depouille 

f.  d'un  modele. 

D—  (Railw.).  Die  Auflieferung  des  Gepäcks 
oder  Guts.  Presentation  f.  des  bagages  ou  des 
marchandises  au  transport. 

D —  at  destination  (Tel.).  Die  Bestellung  einer 
Depesche,    Remise  /.  d*une  depdche. 

D —  to  the  addressee.  Die  Zustellung  etncit 
Telegramms,  Remise  d*une  depftche  au  desti- 
nataire. 


BellTery  —  Department. 


231 


Dellirerj»  for  on  —  (Comm.)*   Naeh  Lieferung 
(kr  Ware,  Apr^s  dälivrance  de  la  march andise. 
D— ♦  parcel« —  (Bailw.).  Die  Pakeibeförderung, 
Expedition  /.  de  paqaets. 
D — 9  port  of —  (Mar.,  Comm.).  Der  LöschungM- 
hafen.    Port  tn.  de  d^hargement. 
D— eoelK  (Steam-eng.).    See  Pet- cock. 
D — -pipe  of  a  feed-pump  (Locom.)-  Das  Druck- 
rohr  einer  Speisepumpe,   Tovau  m.  de  döcharge. 
D — -TnlTe  (Steam-eng.).    Jjas  Auslassventil  der 
Luftpumpe,    Clapet  m.  de  la  bAche. 
Delta  (Geo!.).     Das  Delta,   Flussdelia.    Delta  m. 
Demagnetisation     (Phys.).     Die    Entmagneti- 

:tierung.     D^saimantation  /. 
to    Demasnctise    (Phys.).      Entmagnetisieren. 
D^aimanter. 

Demand  for  provisions,  for  stores  etc.  (Mar.). 
Die  Requisition  von  Brot,  Vorräten  etc.    Bemande 
/.  de  vivres,  de  materiel  etc. 
D—  foi»  water   (Hydr.   arch.).    Der  Wasser- 
bedarf.   Quantity  /.  d'eaa  nöcessaire. 
Demareation     (Top.).     Die     Qrentberiehügung. 

Bdiimitation  f.  de  terrains. 
Demelolr   (Spinn.).     Der  Demeloir,   die  Stapel- 

Zugmaschine.     D^rodloir  tn. 
Demi,    — -bastion    (Fort.).     Das    (die)    halbe 
Baation^  das  halbe  Bollwerk,    Deroi-bastion  m. 
D— caponier.     See  Caponier. 
D— folio    (Paper- m.).     Das   Medianfolio.     In- 
folio  m.  raoyen. 

D— gorf^e  (Fort.).    Die  halbe  Kehle,  die  halbe 
KchUinie,     Demi-gorge  f.  d'un  bastion. 
D— Inne  (Fort.).    See  Ravel  in. 
D— oetavo  (Print.).  Das  Medianoktav.  Moyen 
m.  octave,  grand  in-octavo  m. 
D— -parallel  (Fort.).    Die  halbe  Parallele,  der 
halbe    Waffenplatz.    Demi  •  parallele   /.,    demi- 
place  /.  d'armes. 

D — revetment   (Fort,    Build.).    See   Half- 
revetment. 
to  DemoUsli  a  building  (Build.).    See  to  Pull 
down. 

to  D—  a  place  (Fort).    See  to  Dismantle 
a  place. 
Demolition^    break   of  banks  (Hydr.  arch.). 
Der  Uferabbruch.    Corrosion  /.  des  rives.    See 
Waahing-away. 
Demarrage»   payment  for  keeping  a  ship  in 
port   beyond    a    stipulated    time    (Mar.).    Das 
Liegegeld.    Droit  m.  de  starie,  indemnity  /.  pour 
snreatarie. 
Demy   a   sort   of  Engl,    drawing-paper,    broad 
19^t-20,   high  15V4-15'/«  inches,  weight  of 
the  ream   24—25  /7   (Pap.).     (Das  Format  fast 
gUich:)   Klein  Median,    (Le  format  est  ä  peu 
pres  celui  de  V :)    £ca. 

D— ,  a  sort  of  Engl,  printing-paper,  broad 
22V  s,  high  18  inches,  weight  of  the  ream 
14-21  g-  (Pap.). 

D— ,  a  sort  of  Engl,  wrapping-paper  broad 
22Vt,  high  18  inches,  weight  of  the  ream 
15-18  ff  (Pap.). 

D— ,  short  — ,  mnsie— 9  a  sort  of  Engl, 
paper  for  printing  music,  broad  20* 's,  high 
14  inches,  weight  of  the  ream  25^28  R  (Pap.). 

Bendraehatet  arborescent  agate  (Miner.). 
See  under  Agate. 

Dendrite  of  lampblack  (Tel.)  Der  BussdendrU, 
D^pdt  m.  arborescent  de  particules  de  charbon 
et  de  noir  de  fiim^e   sur  T^lectrode  positive 


d*une  pile  dont  on  plonge  les  deux  räophores 

dans  la  flamme  d'une  bougie. 
Hendrometer  (For.).    Der  Bawmmesser,    Den- 

dromötre  m. 
Denominator  (Math.).  Der  Nenner  eines  Bruches. 

D^nominateur  m.  d'une  fraction. 
Dense«    eompaet    (Meteor.).     Dicht,    Dense, 

compact. 
Densimeter    (Phys.).     Det    Dichiigkeitsmesser. 

Densimdtre  in. 

Density  (Phys.).    Die  Dichtigkeit,  Dichte,     Den- 
sity /.  d*un  corps. 
D— ♦    eleetrie    —    (Electr.).    Die    elektrische 

Dichte,  die  elektrische  Dichtigkeit.    Density  ^lec- 

trique. 
D— •  eleetrie  snperfieial  —  (Electr.).    Die 

Ladungsdiehtigkeit,    Density  ^lectrique. 
D— ,    field    -    (Electr.).     Die  Felddichtigkeit. 

Density  du  champ  magnötique. 

Dent   (Techn.).    Die  Eimahnung,    Zahnung,   der 
Zahn.    Adent  m. 
D —   of   battlement  (Arch.).    Der  Zinnensahn, 

die  Mauerzacke,    Merlet  m.,  merlon  m. 
D —  of  a  beam  (Carp.).     Der  Zahn,    Adent. 
D —  and  indent  of  a  beam.   Zahn  und  Ein- 

zahnung,  die  Verzahnung.    Adent  et  entaille  /. 

ä  crdmaillöre. 
D— ,  indentation»  liollows  pl.  in  the  bore 

of  a  gun,  grooved  by  the  firing  (Art.).    Das 

Kugellager.    Logement  m.  du  beulet. 
D— s  pl.  of  a  reed  or  slay,  splits  j^^.»  reeds 

pl.  (Weav.).    Die  Zähne  m.  pl.,  die  Riete  n,  pl, 

des    WeberblcUtes.    Dents   /.  pl.    d*un    ros   ou 

d'une  peigne. 
D— s.    See  Cracks. 
to  D—  a  plank  with  the  plane  (Join.).    Ein 

Brett  mit  dem  Hobel  zahnen.    Bretteler,  bretter. 

Dentel,  dentU»  dentiele  (Arch.).  Der  Zahn- 
schnitt, die  Zahnverzierung,  der  Kälberzahn.  Den- 
ticule  m. 

Denteled.    Qezahnt,    Dentelä,  brettel^ 
D—    moulding    (Arch.).     See   Denticula- 
t  i  on. 
Dentienlation  (Mach.).    Die  Verzahnung.    Den- 
ture f. 

D— 9  denting«  indentation,  denteled  or 
toothed  moulding  (Arch.).  Der  Zahnschnitt. 
Denteiure,  rangöe  /.  de  denticules. 

Denting  produced  by  a  denteled  pick-axe 
fStone-c.).  Die  Zähnelui^,  die  Zahnstreifen  m.pl, 
Laie  /*.,  laye  /*.,  denteiure,  brettelure  /. 

Denudation  (6eol.).  Die  Abtragung,  Entblösung. 
Denudation  der  Erdoberfläche.    Denudation  /. 

to  Deoxidate,  to  deoxidise,  to  desozidate» 
t4»  disozidate  (Chem.).  Desoxydieren,  den 
Sauerstoff  entziehen.    D^soxyder. 

Deoxidation,  deozidisation,  disozidation 

(Chem.).     Die  Desoxydation,    Deoxydierung,   die 
Sauerstoffentziehung,    Desoxydation  /. 

to  Deozidise.    See  to  Deoxidate. 

to  Deozigenate,   to  disozigenate  (Chem.). 

Desoxydieren,  den  Sauerstoff  entziehen.     D^soxy- 

g^ner. 

Deozigenation ,    disozigenation     (Chem.). 

Die  Desoxydation,  die  Sauerstoffentziehung.    D^s- 

oxygenation  /. 
Department.    Die  Abteilung  in  einer  Behörde* 

Department  m. 


232 


Department  —  Berangemeiit. 


Department  gannery,  maDoeuyre  etc.  (Mar.). 
Der  spezielle  Dienstsweig  an  Bord  (Öeaehiüz- 
dienst,  Manöverdiensi  etc.).  Sp^cialitä  /.  (canon- 
nage, manoeuvre  etc.). 

D~9  steam-—  on  board  of  ship  (Mar.).  Das 
Masehinenpersonal,  Personnel  m.  de  la  machine. 

D — -road  (Roads.).  Die  Kreisstrasse,  Chemin 
m,  d^partemental. 

Departnre  (Geogr.,  Navig.).  Die  Abweichung. 
Chemin  m.  Est  ou  Onest. 

D —  (Navig.).    Die  Abfahrt,   der  Abfahrtsptmkt. 
Point  m.  de  depart. 
D-*9  signal  of — •  Das  Abfahrtssignal.  Signal 

m.  du  depart. 

D — ,  to  take  the  —  (Navig.).    Den  Abfahrts- 

punkt  ermitteln.    Prendre  le  point  de  depart. 

Dependency,    appurtenances  pK    (Build.). 

Die  Appertinenzien  f,  pi.,  die  zugehihngcn  Bauten 

m.  pi.    Altres  m.  pL 

Deperdltion  of  heat  (Met.).  Der  Hitzeverlustt 
Wärmeverlust.    D^perdition  /.  de  la  chaleur. 

Dephlegmator,  eondenslng-vessel  (Distil.). 
Der  Dephlegmator,  Apparat  zur  Abscheidung  des 
Wassers  (Phlegma's)  und  dei'  schwer  flüchtigen 
Substanzen  (Fuselöl  etc.)  aus  alkoholischen  Flüssig- 
keiten durch  Kondensation.    Däflegmateur  m. 

to  Depilate«    See  to  Unhair  the  hide. 

to   Deploy    (Mil.).    Aufmarschieren,     D^ployer. 

Deployment  of  a  column  (Mil.).  Das  Auf- 
marschieren aus  geschlossener  Kolonne.  Döploie- 
ment  m.  d'une  colonne. 

Depolarisation  (Electr.).  Die  Depolarisation. 
Döpolarisation  /*. 

Deposit»  sediment  (Chem.  etc.).  Der  Nieder- 
schlag, die  Ablagerung,  der  Boderisatz.    Döpdt  m. 

des  mati^res  liquides,  sediment  m. 

D —  of  minerals  (Miner.).  Die  Ablagerung,  die 
Lagerstätte,   das  Lager.    Gisement  m.,  glte  m. 

D —  of  silt  (Hydr.  arch.).  Die  Verlandung. 
D^pöt  m.  de  limon,  atterrissement  m. 

D — 9  allnvial- —  (Geol.).  Der  angeschwemmte 
Boden,  das  Alluvium.    Terre  /.  alluviale. 

D— ,  electro- —  (Galv.).  Der  galvanische  Nieder- 
schlag.   Pr^cipit^  m.  galvanique. 

D — 9  fk*esb-water  —  (Geol.).  Die  Süsswasser- 
ablagerung.    Döpöt  d'eau  douce. 

D— s,  nnstraUlIed  —  s  pl.  (Geogn.).  Die 
Qeschiebeformationen  f.  pl.  Terrain  m.  de 
transport. 

D—  in  steam-boilers  (Steam-eng.).  Der  Kessel- 
stein.   Döpöt. 

to  D—  (Chem).     See  to  Settle. 

to  D —  the  earth  (Roads  etc.).  Die  Erde  auf- 
schütten, lagem,    D^poser  la  terre  snr  le  sol. 

to  D—  the  concrete  under  water,  to  lower 
the  concrete.  Beton  versenken.   Couler  le  bo  ton. 

to  D—  an  object  (Comm.,  Just).  Etwas  nieder- 
legen, deponieren,  hinterlegen.  Döposer  qch., 
mettre  qch.  en  döpöt. 

to  D— •    See  to  Subside. 

Depositing  of  earth,  spoil-bank  (Railw.). 
Die  Ablagerung  von  überschüssigem  Material. 
D^p5t  m.  de  terres. 

Depot  (Comm.).    Das  Depot,  die  Niederlage,  das 
Magazin,  der  Lagerraum.     D^p5t. 
D—  (Railw.).    See  Terminus. 
D —  (Comm.).    See  Warehouse. 
D— ship  of  a  dockyard.    Das  Depotschiff  einer 
Kriegswerft.    Navire  m.  du  d^pdt  d'un  arsenal. 


Depot -ship  9   central   — »    main- 

(Tel.).    Das  Sammelamt.    Centre  m.   de  depot. 

bui-eau  t^l^graphique. 
D—   — ,   coal-—    (Mar.,    Railw.    etc.).    D^t 

Kohlendepot.    D^pdt  de  charbon. 
Depreciation   of  the   class   of  a   ship  (Mar^ 
Insur.).  Die  Herabsetzung  der  Klasse  eines  Sehige*. 
Depreciation  f.  ou  baisse  /.   de  la  cote  d'im 
navire. 
to  Depress  a  piece  (Art).    Ein  GesehulM  plon^ 
gieren'  oder   senken.     Plonger    une    pi^oe   d'ar- 
tillerie. 
Depressed  arch  (Arch.).    See  under  Arch. 
D—  pole  (Geogr.).   Der  abgeplattete  Pol,  Nord- 
pol,   Südpol.     Pdle    m.    abaiss^,     pole    nord. 

pÖle  sud. 
Depth  (Phys.,  Geom.).    Die  Tiefe.    Prufondeur  /. 
D—  (Min.).    Die  Teufe,  Tirfe.    Profondenr. 
D—    (Hydrogr.).     Die    Tiefe,    Fahrtiefe    eines 

Flusses.    Mouillage  m,,  profondeur. 
D— •  nniimited  —  (Min.).    Die  ewige  Tet^e. 

Profondeur  illimitöe. 
D—  of  a  cog  (Mach.).    Die  Zahnlänge,  2^h^ 

höhe,  Zahntiefe.    Creux  m.  d'une  dent. 
D —  of  hold  (Shipb.).     Die  Baumtiefe.     Creox 

de  la  cale. 
D—  to  which  a  pile  may  be  driven  into  the 

earth,  ramming- —  (Arch.).    Die  Rammüefe, 

Fichte  f.  d'nn  pien. 
D —  of  a  sail  (Mar.)*    Der  Hdss  oder  die  Tiefe 

eines  Segels.    Chute  /*.  ou  quelquefois :  ötarqore 

/.  d'une  voile. 
D—   of  a   squaresail   (Mar.).    Der  Hdss,   di€ 

Tiefe  eines  Baasegels     Chute  au  m&t. 
D—  of  a  fore-  and  aft-sail.     Der  Fall  oder  die 

Länge  des  Achterlieks  eines  Gaffelsegels.    Chute 

de  Tarriöre. 
D—  of  the  luff  or  fore-leech  of  a  fore-  and 

aft-sail.    Die  Tiefe   oder   der  Heiss    am   MaM 

oder  die  Länge  des  MasÜieks  eines  Sehratsegels. 

Chute  au  mftt  d'une  voile  aurique. 
D—  of  the  outer  leech  of  a  studding-saiL    Die 

Länge  vom  Hals  bis  zur  Aussennoek  eines  Lee- 

segeU,    Chute  d'en  dehors  d'une  bonnette. 
D—  of  the  inner  leech  of  a  studding-saiL    Die 

Länge  vom  Schothom   bis  zur  Binnennock  eine* 

Leesegels.    Chute  en    dedans   d'une  bonnette. 
D—  of  a  shaft  (Min.).   DU  Schachtteufe.    Plomb 

m.  de  bure. 
to—  for  tonnage  (Shipb.).    Die  Vermesswngsti^e, 

Creux  m.  pour  tonnage. 
D —   of  water  (Nav.).     Die   Tiefe   beim  Loten. 

Profondeur  de  I'eau,  hauteur  /.  d'eau. 
D —    of   water   in    the    bilges    (Shipb.).     Der 

Wasserstand  im  Baum.    Hauteur   d  eaa   dans 

la  cale. 
D—  of  water  underground  (Min.).    Der  Wasser- 
stand,   der    Wasserwog,    Wog,    das  Niveau   der 

Grundwasser   im   Gebirge.    Niveau  tu.    d'eaux, 

(ä  Mona:)  levay  m.  d'eauz. 
Depthening-UMl  (Watchm.).  Der  EifigriffzirkeL 
Compas  m.  auz  engrenages,  outil  m.  d'engrenage. 
Deputy-overman  of  sinkers  (Min ).    Der  Vor- 
mann beim  Schachtabteufen.    Royter  m.  des  ava- 
leurs  (Belg.). 
Derailment»  leaving  the  rails  (Railw.).    Die 
Entgleisung.    D^raillement  m. 

Derangement  of  a  synchronical  instrument 
(Tel.).  Die  Abweichung.  D^raillement  m.  d'nn 
appareil  synch ronique. 


Derby  -—  to  Betaeh. 


233 


Derbjr»   a  two-handed  float   (Mas.).    Das  zwei- 
händige ReibebreU.  Aplaniasoire  /.  4  deux  mains. 
Derelict  (Mar.  Ins.)-    I^  StetrifUn  f.  pL,  see- 
triftiges  Out,    J^paTO  /*.,  marchandise  /.   d^lais- 
8^  Ott  abandonn^e. 

D—  aliip»  ship  adrift.   Da»  ctbandonnierte  Schiff, 

Navire  m.  abandonn^  <m  ä  1' abandon,  öpave. 

Derelletioii  (Mar.  Ins.).    See  Abandonment. 

DeriTatioB  (Tel.).    See  Shunt. 

D—  (Hydr.  arch).    IHe  Ableitung  von  Wasser, 

Derivation  /. 

D— 9  lateral«  eanal«  Der  Ableitung$kanal, 
UmfhUungskancU ,  Seitenkanal,  Canal  m.  de 
derivation. 

D—  of  a  rifled  projectile  due  to  its  motion  of 
rotation  (Art.).  Die  Seitenabweichung  eines  Ge- 
schosses aus  einem  gezogenen  OeschiUze,  die  durch 
die  ihm  erteilte  Rotation  hervorgerufen  wird, 
Derivation  d'un  projectile  rayö  due  h  son 
ffioavement  de  rotation. 

D-  of  a  lode  or  vein  (Geol.,  Min.).   Die  Gang- 
auslenkung.    Derivation  d'un  filon. 
BeriTatiTe  (Math.).    Die  Abgeleitete ,  die  abge- 
leitete Funktion,  der  Differentialquotient,    Derivee 
/.,  foDCtion  /.  derivee. 
to  Derive^  to  .shunt  (Tel.).    Ableiten,   Denver. 
Derrik  (Comwall)  (Min.).    See  Miner. 
D —  (Mar.).    Der  Ladebaum.    Mftt  m,  de  charge. 
D— 9  wooden  tower  over  the  boring- apparatus 
(Min.).     Der  Bohrturm,    ^chafaud  m.  h  forer. 
D— ,  to  rig   a  —  with  a  yard  (Mar.).    Eine 
Raa  als  Dirk  oder  Baum  stellen,    Pousser  ou 
mettre  one  vergue  en  bataille. 
D— ,  floating  —9  floating  «beers  pi,  (Mar.). 
Der  schwimmende  Kran,    Ponton-bigue  m. 
to  Descend  Into  a  mine  (Min.).    In  die  Grübe 
fahren,  anfahren,  einfahren,    Descendre  dans  une 
mine. 

to  D—  Into  a  shaft  (Min.).    Einen  Schacht 
befahren.    Descendre  dans  un  pnits. 
Descent  of  a  body,  IhU  (Phys.).   Der  Fall  eines 
Körpers     Chute  /.  d'on  corps. 
D-  (Survey.).    See  Inclination. 
D—  (Mar.,   MiL).    Die  Landung,    Descente  /. 
D—   of   the    charge   (Met.).    Der  Gichtengang, 
da»    Niedersinken    der    Chichten    im    Hochofen, 
Descente  des  charges  d'un  haut-fourneau. 
D— 9  irregular  — ,  sinking  of  the  charge. 
Das  Rutsehen   oder   das   Kippen   der    Cfiehten, 
Eboulement  m.  des  charges. 
D~   of  an    inclined   plane,   a   mountain   etc. 
(Geom.,  Survey.).     Der  Fall,  die  Neigung,  der 
Abhang,    Descente ,   inclinaison  /.  ou  pente  /. 
d'un  chemin  ou  d'nne  montagne. 
D—  into  a  mine  (Min.).    Die  Anfahrt,  Einfahrt 
in  ein  Bergwerk.    Descente  dans  une  mine. 
D—  ioto  a  ditch   (Fort.).    Der  Niedergang  w 
den  Graben,   die  Cfrabendescente.    Descente  de 

fosse. 

DescilpUoB  (Build.).    Die  Baubesehreibung,   De- 
scription /.,  devis  m. 

B~  of  coal  (Techn.).    Die  Qualitäi  der  Kohlen, 
Qualite  /.  de  charbon. 

D--  of  a  man  (Mar.,  Mil.).    Das  Signalement 

änes  Mannes,    Signalement   m,   d'un   homme. 

Desease,  pulmonary-—  (Min.).  Die  Bergsucht. 

Maladie  /.  des  mineurs,  phthisis  /.,  pulmonic  f, 

(o  Desert  a  disabled  ship  (Mar.).    Ein  bewegungs- 

vnfähig  gemachtes  Schiff  verlassen.    Abandonner 

QQ  navire  desempare. 

Teelmolog.  WeMeriraeh  IL 


to   Hesert   one's   ship,   one's   station   (Mar., 
Mil.).     Von  seinem  Schiffe,  von  seinem  Posten 
desertieren.    Deserter  son  navire,  son  poste. 
Heserter   (Mil.).    Der  Deserteur.    Deserteur  m. 
Desertion  (Mil.).   Die  Fahnenflucht.   Desertion  /. 
Desiccated  (Shipb.).    See  Dried -up. 
Design,  draught  in  painting  and  architecture. 
Die  Zeichnung,    Dessin  m. 
D— s  pi.  (Railw.).    See  Plans. 
D—  of  design-paper  in  fancy- weaving  (Weav.). 
Die  Dizaine,  aie  Sehenie,  dias  Muster,     Dizaine 
/.  du  papier  ä  patron. 

D—  of  a  front,  elevation  (Arch.).  Der  Auf- 
risse Standriss.  Dessin  de  face.  See  also  Pro- 
jection ,  Upright. 

D —  in  full  size  (Build.).  Die  Zeichnung  in 
natürlicher  Grösse,  Epure  /. 
to  D —  the  pattern  on  the  design-paper  (Weav.). 
Patronieren,  das  Muster  ausnehmen  oder  in  das 
Patronenpapier  absetzen,  Mettre  en  carte,  mettre 
ä  la  carte. 
to  D —  a  ship  (Shipb.).    Ein  Schiff  konstruieren, 

entwerfen.    Projeter  les  plans  d'un  navire. 
D— paper  (Arch.,  Draw.).    Das  Zeichenpapier. 
Papier  m.  de  dessin  ou  k  dessiner. 
D —  —  (Weav.).     Das  Patronenpapier,  Muster- 
papier,  die  Carta  rigata.    Carte  /*.,   papier  ä 
patron. 
to  D— 9  the  ship  was  —  ed  by  N.  N.  (Mar.). 
Das  Schiff  wurde   von  N,   N.    konstruiert,    der 
Entwurf  des  Schifies  ist  von  N.  N.    Le  plan  du 
navire  fut  donne  par  M.  N.  N. 
to  Designate9  to  marii.  Bezeichnen.  Marquer, 

designer. 
Designing  the  pattern  on  the  design -paper 
(Weav.).  Das  Patronieren,  Ausnehmen,  das  Ab- 
setzen, Musteraussetzen,  Mustemehmen,  Über- 
trafen des  Musters  auf  die  Karte.  Mise  /.  en 
carte,  mise  k  la  carte. 
Desiliconising-process  (Met).    Der  Entkiese- 

lungsprozess.    Precede  m.  de  desilification. 
to  Desil¥erlse9  to  desUTer,  to  eliminate  the 
silver  (Met).    Entsilbem.    Eliminer  ou  eztraire 
I'argent. 
Desilirerising,  desilirerisatlon  (Met.).    Die 
Entsilberung.    J^limination /.  ou  extraction/,  de 
I'argent. 
to  Desinfect  (Chem.).  Desinjicieren.  Desinfecter. 
DeslnflBctant  (Chem.).    Das  Desinfektionsmittel. 

Desinfectant  m. 
Desinf^tion.    See  Defecating. 
Desk  (Join.).    Das  Pult.    Pupitre  m. 
D — 9  chorister's  —  (Arch.).    Das  Evangelien- 
puU,    Lutrin  m.  ä  evangile,  aigle  m. 
D— 9  prayer« — •    Der  Betsehemelf  das  Betpult. 
Prie-Dieu  m. 
■    D— 9  reading— ^9  epistle— •    Das  Epistel- 
pult.   £pitrier  m. 
to  Desosidate.    See  to  De  ox  yd  ate. 
to  Despatch«    See  to  Dispatch. 
D— ▼essel9  advice-boot  (Shipb.).  Der  Aviso, 
Aviso  m. 
to  Despnmate  (Chem.).  Abschäumen,  Despumer, 

epumer. 
to  Desnlphnrate9  to  free  from  sulphur  (Met.). 
Abschwefeln,  entschwefeln.  Dessoufrer,  desoufrer. 
Desnlphnration  (Chem.,  Met.).  Die  Abschwefe- 
lung,  das  Abschwefeln,  Entschwefeln.    Desulfnra- 
tion  /.,  dessoufrage  m.,  desoufrage  m. 
to  Detach  (Mar.).     Entsenden,  detachieren,   los- 
lösen.   Detacher. 

30 


234 


to  Betaeb  —  Devil- 


to  Detaeh  a  frigate  from  the  squadron  for  a 
special   mission  (Nay.,  Tact.)*    ^ine  Fregatte 
aus  dem  Oeaehwaderverbande  loalöaen  tmd  in  be- 
sonderer Mission  entsenden.    Detacher  nne  fri- 
gate de  Tescadre  pour  une  mission  speciale. 
to  D—   the   coined   planchets  from   tne  ring 
(Mint.).     Aus  dem  Prägring  hervorstossen,    D6- 
viroler  les  flans. 
Detacbed  (Arch.).    Isoliert,  aUeimtehend,  hervor- 
ragend.   D^tachä. 
B —  squadron  (Nav.,  Tact.).    Das  detachierte 

Geschwader.     Escadre  /.  dätach^. 
D—  work  (Fort).     See  under  Work. 
Betadunent    (Mar.,    Mil.).    Das    Detachement 
D^tachement. 

D— 9  to  land  a  —  of  marines  (Mar.).    Ein 
Detachement  Seesoldaten  landen  oder  ausschiffen. 
Envoy  er  ä  terre  un  dötachement  d'infanterie 
de  marine. 
Betall    of   duty    (Mar.).    Die  Anordnungen  von 
Seiten  des  Kommandanten  eines  Kriegsschiffes  für 
den  Nachtdienst.    Ordre  m,  de  nuit. 
to  Betain    (Mar.,  Nayig.).     Zurückhalten,   auf- 
halten.   Preudre,  retenir. 
Detained,  to  be  —  in  the  doldrums  (Nayig.). 
Im  Kalmengürtel  aufgehalten  werden.    Rester  pris 
dans  la  zone  des  calmes. 
Detector  of  a  lock  (Locksm.).    Der  Entdecker, 
der  Angeber.     Dölateur  m. 
B —   (Electr.).    See  Inspec^tor's  galyano- 
meter. 

B— 9  insulation  —•   ground  —  (Electr.). 
Der  Isolationsprüfcr.    D^tecteur  m.  d^isolement. 
B— ,  quantity—  lElectr.).  Der  Baüerieprüfer. 
Yerificateur  m,  de  pile. 
B—»  watcbman*«  time—,  telltale(Tecbn.). 
Die   Kontrolluhr,    Wächtcruhr.     ContrMeur   m. 
des  rondes. 
B— -lock,  safety-lock  (Locksm.).  DasSchloss 
mit   Angeber,    Sicherheitsschloss.     Serrure  /.   ä 
dälateur,  serrure  de  süretä. 

B ,   Bramab's  — •    Das  Bramahsehloss. 

Serrure  ä  pompe. 
B 9  €bubb*s  — •    Das  Chubbschloss.    Ser- 
rure de  Chubb. 
Detent,  click,  pawl  (Mach.).    Die  Sperrklinke, 
der  Sperrkegel,  der  Sperrhaken.    Giiquet  m.    See 
also  Click. 
D —    (Tel.).     Die  Auslösung,     ^chappement  m. 

de  l'appareil  Hugbes. 
D—  of  a  clock  (Clock-m.).    Der  Vorfall,  Einfall 

Ddtente  /.  d'une  pendule. 
B— »  type-wbeel  —  (Tel.).    Der  Einstellhebel. 
Leyier  m.  de  rappel  au  blanc. 
D — -le¥er  (Locom.).  Der  Expansionshebel.  Le- 
yier de  la  detente. 
D— loosener  (Locksm.).     Der  Vorfallablöser. 

Coeur  m. 
B — -pin  of  a  rim-lock,  rim-pin  (Locksm.). 
Der   SpeiTstift,    der  Vorstecker   am  Bolzen   der 
Schlossfeder,  Umschwcifstift.   £toquiau  m.,  esto- 
quiau  m.,  cheyille  /.  d'arrdt,  dtoquereau  m. 
B — -rod  (Locom.).  Die  Expansionsstange.  Barre 
/.  de  la  dötente. 
Beterioration  in  thickness  (Shipb.).    Die  Ab- 
nahme, Verrojtiung  der  Materialstärken.  Deteriora- 
tion /.  des  dimensions. 

B —  (Techn.).    Die  Wertverminderung  durch  Ab- 
nutzung.   Deterioration. 
to  Betermine  (Chem.,  Pbys.).  Bestimmen.   De- 
terminer, doser. 


Betonating  (Art.,  Firew.).    Die  ExpUmou^  *Ur 

Knall.    Detonation  /*. 

B— cap  (Art.).  Das  Zündhütchen  für  Gfcki^^u 
Capsule  f.  fulminante  pour  les  bouches  ä  fea 
ä  piston. 

B— composition*  See  Priming-compo- 
sition. 

B« powder.    See  Fulminating-powder. 

B — -priming  (Firew.).  Da;s  KnallzündmäUiL 
Amorce  /.  fulminante,  amorce  de  poudre  ful- 
minante. 

B — -signal  (Railw.).  Das  KnalUignal,  >a€ 
Petarde.    Petard  m. 

B— tube  (Art.,  Firew.).  Die  Schlagrökre^  4« 
Durchschlagebrändchen.    Tube  m.  percutant. 

B ,  rectangular  —  (Firew.).    Die  Knif- 

schlagröhre.    Etoupille  /.  a  bequilie,    tobe  m. 
percatant  coude. 

Betonator  (Art.).  Der  Knallzünder,  der  Dttonai^. 
Amorce  f.  fulminante. 

Betritus    (Hydr.    arch.).    Die   Senkstoffe    m.  pL 
Detritus  m. 
B—  (Geol.).    See  Pebble. 

Beutoxide  (Chem.).  Das  Deutoxyd.  Dentoxyde  n. 

to  Bevelop  (Phot.).  Entwickeln,  hervorrufen. 
Deyelopper. 

Beveloper   (Phot.).     Die  Entwieklungsßüsaigkeitj 
der   Entwickler.    Liquide   m.   qui   sert   &  dere- 
lopper  rimage,  developpeur  m. 
B — ,  pyro- — •    Der  PyroentwickUr.     D^yelop- 
peur  ä  Tacide  pyrogalliqae. 

Bevelopment  of  the  image  (Phot).  Das  Her- 
vorrufen  des  Bildes.  Deyeloppement  «t.  de 
rimage. 

B—  of  the  traffic  (Railw.).  Die  Entfaltung  des 
Verkehrs.    Developpement  du  trafic. 

Beversoir  of  dikes  (Hydr.  arch.).  See  Fall  of 
dikes. 

iBeviation«    See  Variation. 

B—  of  the  compass  (Nayig.).  Die  Dcviatio% 
des  Kompasses.    Deviation  f.  du  compas. 

B—  of  the  projectile  due  to  the  wind,  velocity 
of  the  ship  etc.  (Mar.,  Art.).  Die  dnrch  den 
Wind,  die  Fahrt  oder  Geschwindigkeit  des  Schiffes 
etc.  verursachte  Qesehossabweichung.  Deviation 
du  projectile  due  au  vent,  k  la  vitesse  do 
navire  etc. 

B—  in  range,  longitudinal  —  (Art.).  Die 
Längenabweichung,  \\  eitenabweiehung.  Deviation 
longitudinale. 

B —  from  the  normal  route  (Electr.).  Die  Um- 
leitung.   Detournement  m.  de  la  voie. 

B— ,  lateral  —  or  deflection  (Art.).  Die 
Seitenabweichung.    Deviation  laterale. 

B— ,  quadrantal  —  (Nayig.).  Die  viertel- 
kreisartige   Deviation.     Deviation    quadrantale. 

B— ,  semicircular  —  (Navig.).  Die  halb- 
kreisartige Deviation.    Deviation  circulaire. 

B — ,  Tertical  —  (Art.).  Die  Höhenabweiehung. 
£cart  m.  en  hauteur. 

B—  table  (Nav.).  Die  Deviatioustabelle.  Table 
/.  des  deviations. 

Bevice  (Build.).  See  Builder's  estimate 
and  Account. 

BcTil,  — bolt,  sham  i»olt  (Shipb.).  Der  m 
betrügerischer  Absicht  an  Stelle  eines  DurchboUens 
geschlagene  kurze  Stumpfbolzen  oder  Spiker,  der 
Teufelsbolzen.    Boulon  m,  da  diable. 


BeYil  —  BlaUing« 


235 


DeYll.  deTilling-iiBaeliloe«  opener»  open- 
inf^-maelilney  wool-mlllt  willy  (SpioD.). 
Lhr  Teufel,    der  Wolf,   der   Öffner.    Loup  to., 
diable  m,,  machine  /.  a  ouvrir. 
D — ,  ras-tearioK  engine  for  making  arti- 
ficial wool.  Der  Lumpenwoff,  Machine  ä  roropre 
les  chiffons,    effileuse  f.,    machine   ä   d^filer, 
machine  a  dötisser,  machine  ä  effilocher,  ma- 
chine a  defiocher. 
Ä —  (Locksm.).     See  Screw -box. 
1> —    (Met).     Der    Wolf,    der    Ansatz.     Loap, 

masse  /.,  renard  to  ,  loape  /. 
O — ,    oiling—    (Wool-spinn.).     Der    ölwolf 

Brisoir  m.  ä  hniler. 
I> -7— carriage    (Art.).    Der   Schlejwwagen ,    in 
Österreich:  die  Trangportierproize,    Triqne-balle 
/.,  diable. 

O — *•  el  aw»  dog»  ram»  grapnel»  erane- 

iron»  sUngs  pi.   (Build.).    Die  Teufelaklaue, 

Steinklaue,  der  Wolf,  das  Kropfeisen,  die  Schere, 

Louve  /.,  renard  m.,  griffe  f. 

O— •■  elaw  (Mar.).  Der  Kettenstopper,  Bosse  /. 

ä  pince,  stoppeur  m. 
O— '»  dnng»  asafeUda  (Chem.).  Der  Teufels- 
dreck,  der  Asant,  Slinkasant,    die  Asa  fcetida. 
Assa  foBÜda  f.,  assa  fötide  /.,  ase  /.  f^tide. 
DeTÜling  (Spinn.).    See  Willowing. 

O  — maebine*    See  Devil. 
OeTitrIlleation    (Glaas-m.).      Die    Entglasung. 
Devitrification  /.  du  verre. 
I> —  of  cinders  or  slags  (Met.).    Die  Eniglasmng, 
die   Versteinung  der  Schlacken.    Devitrification 
des  scories. 
DeTi  trifled  slag.  Die  entglaste,  versteinteSchlaeke, 

Scorie  /.  dövitnfiee. 
l>eir  (Meteor.).     Der  Tau     Ros^e  f. 

I> — -point.   Der  Taupunkt.   Point  m.  de  rosäe. 
I>— -retting    (Agric,    Spinn.).    Die  Luftröste, 
Tauröste,  die  Taurotte,,  Landroiie.    Rouissage  m. 
ä    la    ros^e,   rouissage   sur   terre»   rorage  to., 
rosage  to.,  sereinage  to.,  seränage  to. 
Oextrine»  stareli-gnni  (Ghem.).    Das  Dextrin, 
das  Stärkegummi.     Dextrine  /. 
I>— »  nanellaginons  — •    Die  Dextrinlösungy 
das  Deairingummi.     Dextrine  simpense. 
Diabase  (Petrogr.).    Der  Diabas,  der  GiHinstein. 

Diabase  /. 
DIadoeliite  (Miner.).    Der  DiadoehU,  Phosphor- 

eisensinter,     Diadochite  f. 
DIagometer  (Pbys.).    Das  Diagometer,   der  öl- 
prüf  er,    der    elektrische    Leitungsmesser.    Diago- 
mdtre  m. 
Diagonal  (Creom).    Die  Diagonale,    Diagonale 
/.,  ligne  /*.  diagonale. 

D—    (Railw.).    Die   Diagonalstrebe   des    Unter- 
wagens.   Contre-ficbe  /.   diagonale  du  chftssis. 
D —  (Loc).    Die  Strebe.    Branche  /*. 
D— B  pL   (Shipb.).     Die   Diagonalbändcr   n.  pJ. 

Renforts  pL  aiagonaux  du  navire. 
D— s   in    the  body-plan    (Sbipb.).    Die   Senten 
f.  pl.    Normales  /.  pL  aux  lisses. 
D— •    Diagonal,  schräg,  querlavfend.    Diagonal. 
See    Diagonal    brace,    —    bracing,    — 
drift,  —  stay,  —  scale  uncicr  Brace  etc 
D —  areli  (Build.).    Der  Gratbogen,  Kreuzbogen, 
der  Kreuzgurt.     Arc  m.  diagonal. 
D —  eeillng  (Shipb.).    Die  Diagonal-Wegerung. 
Vaigrage  to.  oblique. 

D—  doubling  (Shipb.).  Die  Diagonal- Spicker- 
haut.   Doubl  age  m.  ou  soufflage  to.  oblique. 


Diagonal  flrame  (Shipb.).  Das  Diagonalspant. 
Couple  TO.  ou  membre  to.  oblique. 

D —  knee  (Shipb.).  Das  Diagonalknie.  Courbe 
/*.  diagonale. 

D—  lath  (Build.).    See  Corner-band. 

B—  linings  pl.  of  a  sail  (Mar.).  Die  Diago- 
nalen, Verdoppelungen,  Verstärkungen  einesSegels. 
Renforts  m.  pl.  diagonaux  d'une  voile. 

D~  plwsnU»  pl.  (Shipb.).  Die  Diagonalplanken 
f,  pl.    Bordages  m.  pl,  croisös. 

D —  plate  (Shipb.).  Lie  Diagonalschiene,  das 
Diagonalband.    Bande  /.  ou  latte  /.  oblique. 

D—  rib  (Build.).  Die  Kreuzrippe,  Diagonal- 
rippe.   Nervnre  /.  diagonale. 

D—  sbeatbing  (Shipb.).  Die  DiagwicUhaut. 
Doublage  to.  oblique. 

D—  System,  —  trussing  of  a  ship  (Shipb.). 
Der  Diagonalverband.  Systeme  to.  diagonal, 
renforts  m.  pl.  diagonaux  du  navire. 

D —  Ue  (Carp.  u.  Pont.).  Die  Kreuzzange,  der 
Kreuzgurt.    Moise  /.  indin^e  en  Schärpe. 

D »  sjrstem  of —  -ties«  Die  Kreuzgurtung. 

Echarpe  /.  de  moises  inclinöes. 

Diagram   (Oeom.,  Draw.  etc.).     Die  Figur,   die 

Schaulinie,  das  Diagramm.    Dessin  m,   schöma- 

tique,  epure  /. 

D—  of  an  indicator  (Mech).  Die  Indikator- 
kui've,  das  Indikaio^'diagramm.  Courbe  /.  de 
rindicateur. 

D —  of  the  slide  valve  (Mach.).  Das  Schieber- 
diagramm.   Diagramme  m.  du  tiroir. 

D —  of  strains,  —  of  forces  (Mech.).  Das  Kräfte- 
diagramm, der  Kräfteplan.    Epure  des  efforts. 

Diagrapb  (Draw.).    Der  Diagraph,  mechanische 
Zeichner.    Diagraphe  m. 

Dial»  sun- —  (Uorol.).    Die  Sonnenuhr.    Cadran 
TO.  solaire,  gnomon  to.,  (vieilli:)  dyal  to. 
~    -    (Tel.).     Die   Zifferseheibe,    das    Zifferblatt, 

Cadran. 

—  (Clock-ro.,  Watchm.).    See  Dial-plate. 
D —   (Min.).     See   Miner's    compass   under 

Compass. 
D —  controlled  by  an  electric  regulator  (Electr.). 

Die  Nebenuhr,  B  orloge /.  command^e  par  le  r^u- 

lateur  ^lectrique. 
D —  or  style  of  a  sun-dial.    Der  Sonnenzeiger, 

Style  TO.,  aiguille  /.  d'un  cadran  solaire. 
D— »  eqninoetlal  —   (Astron.).    Die  Äqui- 

noktialsonnenuhr.    Cadran  Equatorial  ou  ^ui- 

noxial. 
D— »    steam -gauge   —    (Steam-eng.).     Der 

Zeiger  eines  Manometers.    Cadran. 
D— plate»  faee  of  a  watch  or  clock  (Clock-m., 

Watchm.).  Das  Zifferblatt.  Cadran  d'une  montre 

(d'une  pendule :)  chiffre  /.,  plaque  /. 
D —   —   maker    (Watchm.).     Der   Zifferblatt' 

macher.    Emaille ur  to.  qui  fait  des  cadrans. 
D — -telegrapb«     Der    Zeig  er  telegraph.     TEM- 

graphe  m.  ä  cadran. 
D  -  -train,  bonr- train»  bour-wbeel  work 

(Clock-m.).     Das  Zeigerwerk,  Voriegewerk.    Ca- 

drature  /.,  quadrature  /.,  minuterie  /. 
to  D— ,  to  survey  underground  (Min.). 

Markscheiden,    einen    Grubenplan    ziehen  ^    auf- 
nehmen.   Lever  ou  tracer  un  plan  de  mine. 

Dialling»  underground  surveying»  lining 

(Newcastle  on  Tyne)  (Min.).  Der  Markscheider- 
zug, Zug,  die  Aufnahme  von  Grubenbauen  und 
Grubenarbeiten,  die  Angabe  von  Grubenplänen. 
Lex  6  m.  ou  tracö  m.  des  plans  de  mine. 

30* 


236 


Biallage  —  Bicker. 


DIallage    (Miner.).    Der   DiaLlag,    der    Blätter- 

augit.    Diallaee  /. 

D—- rock*    Der  Eaphotid,  der  Oabhro.    Eapho- 
tide  /.,  ophiolithe  /. 
Dlallogite,   red    maaganese,   carbonate 

of  maagaaese.     Der  Manganspat,    der   rote 

Braunstein,  der  Diaüogü,    Diallogite  m, 
to    IMal^se    (Chem.).      Dialysieren.     Dialyser, 

traiter  par  la  dialyse. 

Dialyser.    Der  Dialysaior,  Dyalisierapparat.   Dia- 
Jyseur  m. 

Bialysis  (Chem.).     Die   DicUyse,   die   Diffusions- 
scheidung.   Dialyse  /*. 

Blatte,  dialyUcal  *(Cheni.).    Dialytiseh,   »er- 
setzend.   Dialytiqae. 
Biamagnelic    (Magn.).     DiamagneHseh.     Dia- 

magnötique. 

B —  sabstance.  Der  Diamagnet.  Substance/. 
diamagD^tiqae. 
Blamagnetlsin  (Magn.).    Der  Diamagnetismus, 

Diamagnötisme  m. 
BlanBagnelometer  (Magn.).    Das  Diamagneto- 
meter.   Diamagn^tomötre  m. 
Biaineter    (Qeoni.).     Der    Durehmesser,     Dia- 

mötre  m. 

B—  Inside  (Tecbn.).  Der  innere  Durehmessei\ 
Diamötre  int^rienr  d*an  tube  etc. 

B —  ontoide.  Der  äussere  Durehmesser.  Dia- 
mötre  ext^rieur  d'une  pidce  creuse. 

B— 9  conjugate  —m  pL  (Geom.).  Die  konju- 
gierten oder  zugeordneten  Durehmesser.  Dia- 
metres  pl.  conjugu^s. 

B— ,  semi—  (Geom ).     Der  Halbmesser,  Bo' 
dius.    Demi-diamötre. 
Biamond,  ——moulding  (Arch.).    Die  Brillan- 
ten m.  pl.,  die  Diamantverzierung,    Pointes  f,  pl, 

de  diamant. 

B—  (=  V«  bourgeois)  (Print.).  Die  Diamant- 
echrift,    Diamant  m,,  trois  m. 

B— 9  black  colours  io  arms  of  nobility  (Heraldr.). 
Die  schwarze  Tinktur,     Sable  m. 

B-,  adamant  (Miner.,  Jew.  etc.).  Der  Dia- 
mant, der  Demant,    Diamant. 

B —  of  quilting  (Weav.).  Das  CarreoM,  das 
Viereck,    Carreau  m.  de  piqu^. 

B— ,  artllical  — ,  Imitation  —  (Jew.).  Der 
unechte  Diamant,  Diamant  artificiel,  pierre  f. 
de  strass. 

B— 9  big,  tblck  or  gross  — •  Der  Dickstein, 
der  in  ein  Prisma  geschnittene  Diamant,  Dia- 
mant ^pais,  pierre  öpaisse. 

B — 9  black  — •  Der  schwarze  Diamant  zum 
Bohren  u,  s.  w.    Diamant  noir. 

B — 9  rose  — •  Die  Rosette,  der  Bautenstein, 
die  Böse,  die  Baute,  in  Bosettenform  geschnittener 
Diamant,    Diamant  rose,  rose  /. 

B— 9  tabulated  —  (Lap.).  Der  TafeUUin, 
(wenn  sehr  fiach.)  Dünnstein.  Diamant  taill^ 
en  table. 

B— 9  writing-— 9  glasler's  —9  — pencll9 
qnarrel  (Glaz.).  Der  Glaserdiamant,  Schneid- 
diamant, Diamant  pour  couper  le  verre  et  les 
glaces,  rabot  m.  a  diamant. 

B— bit  or  «drill  (Min.).  Der  Diamantröhren- 
bohrer,   Per^oir  m.  ä  diamant. 

B— bond  for  paving  (Pa v.).  Der  rhombische 
Verband,  Bautenverband.  Appareil  m.  en  lo- 
sange  pour  le  paye. 

B— cement  (Jew.,  Porcel.,  Sculpt.).  Der  Dia- 
mantkitt,  der  Demantcement,  Clment  m.  diamant. 


Blamond-cntter    (Jewel.).    Der    Diamamt- 

Schleifer,    Tailleur  m   de  diamante. 
B-*dlteb  (Fort.).    See  Drop-ditch. 
B— draugbt  (Weav.).    Das  Spitseneimieheu, 

das  Pointieren,    Passage  m.  en  pointe. 
B— dust  (Jew.).    See  Diamond-powder. 
B— firet  (Arch.).  Der  Bautenfries,  der  gebroeitn^ 

Stab  mit  Bauten.    Frette  /.  losang^. 
B— beaded  bolt.    See  under  Bolt. 
B— Joint  (Join.).    Die  spitze  Fuge,    IHamajitf 
fuge,    Joint  m,  ä  pointe  de  diamant. 
B— knot  (Mar.).  Der  Fallreepsknopf,  FaUreept- 

knoten,    NoBud  m.  de  tire-veille. 
B — -mine  (Min.).    Die  Diamantgrube,    liine  /. 
de  diamants. 
B— pavement  (Pav.).  Das  Pflaster  in  RaateA- 
verband,    Pav^    m.    de    carreanx    rang^   ea 
losange. 
B  — -pewter  (Met.).    Das  Demantzinn,     Etain 

diamant. 
B— powder9  — -dust  (Jew.).    Das  Diamanu- 
pulver,  der  Diamantbord.    Egns^  f.,  ^cris^  /'. 
B— -rock-driU    (Min.).     Die    Diamanibokr- 
masehine.    Machine  f,  ä  percer  ä  diamant 
B— work9  reticulated  work,    net-ma- 
sonry  (Arch.,   Om.).    Der   Netzverband,    das 
Netzwerk,  das  Opus  retieulatum.     Ma^onnerie  /. 
maill^e,  ma^onnerie  en  öchiquier,  ouTrage  m. 
r4ticul4.  appareil  m.  r^ticul^. 
Blaper  (Weav.).    Die  geblUmie,  gemutierte  Leiu- 
wand.    Linge  m,  ouvr^. 

to  B — •    Abmustern,  mustern,  blümen,    Diaprer. 
B  — -work    of   a    pavement   or    ceiling    etc. 
(Bnild.,  Arch.).    Das  wiederkehrend  geblümte  Ge- 
täfel.   Ouvrage  m.  diapr^,  ouvrage  ganfrö. 
Blapered,   ornated   like   diaper   (Om.,   Arch.). 
Jaspiert,   geblümt,    mit  wiederkehrendem    Muster 
besetzt.    Ganfr^,  diapr^. 
Blapbanometer  (Pnys.).  Der  Durchsichtig keits- 

messer,    Diaphanomötre  m. 
Blapbragm  (Chem.,  Phys.).    Die  Scheidewand, 
das  Diaphragma,    Diaphragme  m, 
B—   of  a  telescope  (Opt).    Das  Diaphragma, 
die  Blendscheibe  eines  Teleskopes,   eines   Fem- 
glases,   Diaphragme  de  lunette. 
B— 9   metalUc   —  (Electr.).    Die  metalliseke 
ZwisehenplaUe,    Diaphragme  mötallique. 
B — 9  porous  — •    Das  Diaphragma,  die  Quer- 
wand, Scheidewand,    Diaphragme  poreuz. 
B— 9  vibrating  —  (Tel.j.   Das  Spraehplätlchen, 
die  Membrane   beim  Femsprechapparat,     Mem- 
brane f,  pbonique. 
Blary^     (Gomm.).      Das    Diarium ,    die    Kladde. 

Brouillon  m,,  main  f,  courante. 
Blastase  in   the   malt  (Ghem.).    Die  Diastase, 
das  Dicutas,    Diastase  /.  dans  Forge   germ^. 
Blastjle  (Arch.).     Weitsäulig.    Diastyle. 
Blatbermanous  (Fhys.).    Diatherman,   wännc- 

durchlässig,    Diathermane. 
Blatomlc«  bivalent  (Gbem.).   Zweiwertig,  biva- 
lent,   Diatomique. 
Blce  pl,    See  Die. 
B— scarf  (Garp.,  Shipb.).     Die  versettte  Blat- 
tung,   äcart  m.  double. 
Blchrolsm  (Pbys.).    Der  DichroVtmus,  die  Zwei- 
farbigkeit.   Dichrolsme  m. 
Blcfarolte,  lollte,  pellom  (Miner.).    Der  Dir 
chrcät,  das  Peliom,  der  Jolith,  der  Cordierit.    Cor- 
di^rite  /.,  saphir  m.  d'eau. 
Bicker    (Gurr.).     Der   Decher,    ein   Packen   ton 
10  Hauten.   Dizaine  f.  depeaux,  dizaine  de  cuirs. 


Pidyndain  —  Dike* 


237 


Dldymlam  (Chem.).    D<m  Didym.    Didrroe  m. 
Die  ipl.  cllee)  (Play.).    Der  Würfel,    D6  m. 
D—  ipL  dies)   (Forg.,  Met.  etc.). ,  D<u  Qe- 

tenk,    die    Stanze,    die    Stampfe,     Etampe  /*., 

estainpe  /.    See  Stamp. 
D —  (FnnchiDg-m.).    See  Ma  trie  6. 
D — s  pL  (Locksm.).    See  Screw-dies. 
D— ,  sliapinK-riiig  of  the  engine  for  making 

tubes.     Der  Pressriny,    Matrice  /*.,  modale  m. 
D—  of  a  pedestal  (Archit.)>    See  Dado. 
1>— ,  «op-shaped  —  (Mas.).  Der  SeheUkammer, 

Auftaizhammer.    BonteroUe  /. 
B— ,  lower  —  •    See  Bottom -swage. 
D — ,  liTetlng—   (Techn.).    Der  Nietstempel. 

BonteroUe  ä  rivet. 
D— ,   apper  — •   over  —   (Locksm.).    Der 

Oberstempel,   das    Obergesenk.    Etampe  /.    su- 

p^rieure,  dessns  m.  de  Testampe.  . 

D — -aqiiare  (Techn. ).  Scharfkantig,  vollkantig.  A 

vive  arftte. 
D — -stoek  (Locksm.).   Die  Kluppe  zum  Schrau- 

bensekneiden,    Filiöre  /.  bris^. 

DieeloDSy    dlcedoos    fBot.).     Diö'tiseh,    zwei- 

häusig.    Diolqne,  ayant  les  organes  sezuels  snr 

des  pieds  diffärents. 
Dielectrle  (Electr.).    Dielekii'isch,    Diölectrique. 

See  Coibent.  ' 
Dieleetrielt^  (Electr.).    Die  DUUkliizität.    Di- 

Electricity  /. 
to  Differ  at  the  assay   (Mint.).     Ungleich  aus- 
fallen.   Faire  un  tressant. 
Difference  at  the  assay  (Mint.).    Die  Ungleich- 

heil  in  der  Probe.    Tressant  m. 

D~  in  draught  of  water  (Shipb.).  Die  Steuer- 
lastigkeit^  der  Unterschied .  ztoisehen  dem  Tief" 
gange  vom  und  dem  Tiefgange  hinten.  Dif- 
ference /.  de  tirant  d'ean. 

D—  of  longitude  (Qeogr.,  Navig.).  Der  Längen- 
Unterschied,  Difference  en  longitude,  change- 
ment  m.  en  longitude. 

D—  of  latitude  (Geogr.,  Navig.).  Der  Bretten- 
unterschied,  Changement  en  latitude,  difference 
en  latitude. 

D—  of  phases  (Electr.).  Die  Phasendifferenz. 
Difference  de  phases. 

D—  of  potentials  (Electr.).  Die  Potentialniveau- 
differenz.   Difference  de  niveau  potentiel. 
D—   of  two  quantities    or  numbers   (Math.). 
Die  Differenz,  der  Unterschied.    Difference. 
D—  between  the  sizes  of  the  barrel  and  coil 
(Gan-m.).     Die    Spannung    der    Öeschützringe. 
Serrage  m.  ä  donner  aux  frettes. 
D— ,  first,  second»  third  — s  pi.  of  a  series 
(Math.).    Die  ersten,  zweiten,  diitten  Differenzen 
der  Glieder   einer  Reihe.    Differences  pl.  pv6- 
mi^res,  secondes,  troisiemes  etc.  des  nombres 
d'une  serie. 

Differential  of  a  quantity  (Math.).    Das  Dif- 
ferential, die   Differentialgrösse.    Quantite  /.  in- 
finiment  petite  ou  differentielle. 
D—  (Math.).    Differential-.    Differentiel. 
D-  block  (Mech.,   Build.).    Der  Differential- 
ßasckenzug,    Moufle  m.  differentiel. 
I>—  capstan   (Mar.).    See  under  Capstan. 
D—  taeUe  (Mar ).  Die  DifferentiaUalje.   Palan 
w.  differentiel. 

1>—  Üiemionieter  (Phys.).    Das  Differential- 
ihermometer.    Thermometre  m.  differentiel. 
^-  winding  (Electr.).  Die  Differentialbewicke- 
lung.   Enroulement  m.  differentiel. 


Blflfractlon  or  Inflection  of  light  (Opt.).    Die 
Beugung,    Ablenkuna,    Zerstreuung    des    Lichts. 
Diffraction  /.  de  la  lumiere. 
Dlflbsate    in    dialysis    (Chem.).    Das   Diffusat. 

Diffusat  m. 
Bimislblllt^    (Ph^s.;    Chem.).    Das   Diffusions- 
vermögen,   Diffusibilite  /. 
Blfltaslon   (Chem.).    Die  Diffusion.    Diffusion  /. 
Dlfltaslve  (Phys.).   Zur  Diffusion  geneigt.  Diffusif. 
to    Dig*     Graoen,    ausgraben,    Foniller,    creuser 
.   la  terre. 
to  H —  a  ditch  (By dr.  arch.).    Einen  Graben 
ziehen.    Foniller  ou  creuser  un  fosse. 
to  D —  or  to  excavate  the  earth  (Railw., 
Build.).     Die  Erde  ausgraben,  den  Boden  aus- 
heben.   Creuser  ou  extraire  la  terre,  deblayer 
le  terrain. 

to   B~    stones    in    a    quarry    (Quarry-m.). 
Steine  brechen.    Titer  des  pierres  de  la  car- 
riere. 
to  Digest  (Chem.).^Digerieren,  auflösen,  zersetzen. 

Digerer. 
Digester,  Papln's  —  (Phys.).    Der  Papin'sehe 
Dampf koehtopf.    Marmite  f.  ou  vase  m.  de  Papin. 
Digger  (Build.).    Der  Erdarbeiter.    Terrassier  m. 
D— ,   excavator  (Fort.).    Der  Schanzarbeiter, 
der  Sehanzgräber,  Orabenarbeiter.    Fouilleur  m. 
D —  (Min.).    Der  Erzgräber,    Minenr  m. 
D — ,  gold-—.  Der  Goldgräber.  Bdcheurm.  d'or. 
D — 9  well—*    See  Pump  maker. 
Digging,  trenching  (Build.).    Die  Aufgrahung^ 
das  Ausgrahen,    Fouille  /*.,  fouillement  m. 
D —  (JUfin.).    Der    Schürf,    die    Schürfung,    der 
Seifenbau,    die   Goldgrube    (besonders  in  Kali- 
fomien),    Fouille,  tranchee  f. 
D—s  pt.9  placers  pl,  (Min.).  Die  Goldgräberei, 
Diggings  m.  pl. 

D~,  open  — ,  open  working  (Min.,  Quar- 
ry-m.). Der  Tagebau,  PingenbaUj  der  Steinbruchs- 
betrieb.   Exploitation/,  ä  ciel  ouvert,  miniere/*. 
D — -machine  (Build.).    Die  Ausgrabemaschine. 
Excavateur  m. 
Dlhl's  cement,    ^ee  und^r  Cement. 
Dike     (Hydr.    arch.).    Der   Deich,    der    Damm. 
Digue  /*. 

D —  or  dam  for  obstmctiug  or  damming-up 
the  stream.  Der  Staudamm,  Fangdamm,  Digue 
de  barrage,  batardeau  m. 
D —  with  chambers.    Der  Kammerdeich.   Digue 

munie  de  chambres. 
D —  built  of  stone.    Der  Steindamm.    Digue  de 
pierre,  (au  bord  d'une  riviere :)  turcie  /. 
D — ,  base  of  a  -•    See  Foot  of  a  dike. 
D— ,  beaten    —    (Hydr.   arch.).    Der  Klopf- 
damm,   Digue  battue  et  gazonnee. 
D— ,   breaking  of  a   — •    Der  Deichbrueh. 
Rupture  /.  d'une  digue. 
O— ,  colfered  — •    See  Coffer-dam. 
D— ,  defense  of  a  '•    Die  Deichverteidigung, 
Defense  /.  d'une  digue. 
D— ,  foot  or  base  of  a  — •    Der  Deiehfuss, 

Pied  m.  ou  empfttement  m,  d'une  digue. 
D— ,  Joining—  (Hydr.  arch.).    Das  Ansehluss- 
werk  eines  Parallelwerks.    Digue   de  raccorde- 

ment. 

D— ,  sea-—.    Der  Seedeich.    Digue  ä  la  mer. 

D— ,  secondary—  (Hydr.  arcb.).  Das  Unter- 
stützungswerk, der  Schlickfänger.  Digue  secon- 
daire  destinee  ä  arrdter  la  vase  et  ä  former 
des  atterrissements. 


] 


238 


Bike  —  Bip. 


Bike,  slopes  pi  of  a  — •  Die  Deichböaehungen 

f.  pL    Flancs  m.  pi.  d'une  digue. 
B— ,  sammer- — •    Der  Sommerdeich,    Digue 

de  bordage. 
B— grave,  — -master,  —-reeve.  DerDeieh" 

graf,  Deichintpektor,   DdehmeUter.  •  Inspectenr 

m.  des  digues,    (en  Hollande:)  dyck-grave  m. 
B  -  -lock,  — draiD,  sluiee  in  a  — -dam* 

Das  Siel,  die  DeichsMeuse^  Ecluse  /.  pratiqu^e 

dans  une  digue,  pertuis  m,,  rigole  /. 
B— sluiee,  water-gate  in  a  diUse  (Hydr. 

arch.).  Die  Deiehschleuse.  Retenue  /.  de  chasse. 
B— -anion.     Der    Deiekverband.    Sociötä   /. 

charg^e   de  la  construction   et  de  Tentretien 

d'une  di^ue. 
B— Tisitation.    Die  Deichsehau.    InspectioD 

/*.  annuelle  de  la  digue. 
B— -way,  — -path.   Der  Deiehweg.  Chemin  m. 

le  long  d'une  digue,  chemin  de  halage. 
to  B —    (Hydr.   arch.).    Bedeiehen,    eindeichen. 

Munir  d'une  digue,  en  diguer. 
Biking-in  (Hydr.  arch.).   Die  Eindeichung.    En- 
diguement  m. 
B— -in,   damming-np   (Hydr.    arch.).    Die 

Einschränkung  eines  Flusses  mit  Parallekoerken. 

Endiguement. 

Bilapidated,    decayed,    said    of    buildings 

(Build. ).  BaufäUigt  verfallen,  ruinenhaft.  Dägradö, 

ruineux. 

B— ,  to  become  — .    Verfallen.    Se  deader. 
Bilapidation  (Build.).    See  Decay. 
Bilatability  (Phys.).    Die  Dehnbarkeit.    Dilata- 

bilii^  /. 

Bilatation,    dilation,    expansion    (Phys.). 

Die  Ausdehnung.    Dilatation  /. 

B—  of  length  (Phys.).  Die  Längendehnung. 
Dilatation  linäaire. 

B—  of  volume.  Die  Volumausdehnung.  Dila- 
tation cubique. 

B— -Joint,  expansion -Joint  (Bridge-b.). 
Die  DiUUationsvorrichtung  einer  eisernen  Brücke. 
Construction  /.  de  dilatation. 

B ,  linear  — •    Die  lineare  Ausdehnung. 

Dilatation  lin^aire. 

B — ,  power  of—,  expansive  force  (Mech.). 
Die  Dehnkraft.    Force  /.  extensive. 

to  Bilate  (Phys.).    Ausdehnen.    Dilater. 
to  B — .     Sich  ausdehnen.    Se  dilater. 

Bilation.    See  Dilatation. 

to   Bilute    (Chem.).     Verdünnen,    j^tendre    une 

dissolution  d'eau  etc. 

to  B —  lime  (Mas.).  Kalk  anmachen,  einrühren» 
Gftcher  la  chaux. 

Bilnted,   dilnte   (Ghem.).     Verdünnt.    £tendn. 

Bilnvial  (Geol.).    Diluvial.    Diluvial. 

B —  ore  (Miner.).  Das  Seifenerz,  Wa^sherz 
Mineral  m.  d'alluvion  ou  de  lavage. 

Bilnvinm  (Geol.).     Das  Diluvium,    die  Diluvial- 
epoche.   Diluvium  m. 

Bim  (Met).    Angelaufen,  matt.    Enrouill^. 
Bimension    (Geom.  etc.).    Die  Dimension,    die 

Abmessung.    Dimension  /. 

B — ,  figured  — .  Die  Cotc^  die  Maassbeieieh- 
nung,  das  eingeschriebene  Maass.  Cote  /.  d'un 
desein. 

B— ,  linear  — .  Die  lineare  Dimension.  Di- 
mension lin^aire. 

B— ,  superficial  — .  Die  Flächenausdehnung. 
Dimension   superficielle.     See  also  Content. 


Bimensions  pi  of  a  piece  of  timber  (Shipb.). 
Die  Abmessungen  f.  pi.   eines  Holzes.     Dimetn 
sions  d'une  pi^ce  de  bois. 
B— ,  moulding-—.    Die  MaJlbreiU,  die  vtnll- 
rechie  Abmessung,   die  Dimension  in  der  Moll- 
ebene,  maXlreeht  gemessen.    £pai8seur  f. 
B— ,   siding- — •    Die  seitenreehte   Abmessung, 
seitenrecht  gemessen.    Largeur  /. 
to  Biminisli,   to  tkin   at  the  end,   to  pare 
away  any  piece  of  timber  (Join.,  Carp.).    Ei\ 
Stück  Holt  verjüngen.    D^arder  une  pi^ce  de 
bois  en  biseau. 

to  B —  a  wall  (Build.).  Eine  Mauer  verschtuckoL 
AUegir  un  mur. 
to    B —    (Build.).    Anlaufen    lassen,    verjüngen 
Donner  du  fruit. 
Biminished,   to   be    —,   to  taper    (Build.;. 
Anlaufen  von  einer  Mauer,    Avoir  da  fruit. 
B —  arcb   (Arch.).    See   Depressed   arch 
under  Arch. 
B—  crew   (Mar.).    Die   verringerte   Besatzung. 
j^quipage  m.  reduit 
Biminishtng  or  slope  of  the  trail,  Il|pkten- 
ing-out  or  taper  of  the  brackets,  ebamfer- 
ing  of  the  brackets  (Art.).    Der  Ausschnitt,  die 
Verjüngung  der  Lafettenwände.    D^ardement  m, 
des  flasques  d'un  affftt. 

B— ,    slopeness,   tapering    (Arch.).     Der 
Anlauf,  die  Verjüngung  einer  Mauer.     Fruit  bu 
d'un  mur. 
B— —planks  pl.^  — -stuflT.     Die  Verjüngungt- 
planken    zwischen  Bergholz    und  KimmplanhetL 
Bordages  m.  pl.  de  diminution. 
B— -scale  (Draw.).    See  under  Scale. 
Biminution  (Met.).    Der  Abbrand.    Dächet  m., 
perte  f. 

B  —  of  weight  of  money  (Mint.).  Die  Abnutzung 
des  Geldes.    Frai  m. 
Bim  Orphons,  having  two  separate  crjstalfonns 

(Miner.).    Dimorph.    Dimorphe. 
Bimorsphism  (Miner.).    Dimorphismus.    Dimor- 

phisme  m. 
Bin  as   brick  (Met.).    Der  Dinas-  oder  Deinas- 

ziegel.    Dinas  m. 
Bingy  (Shipb.).  Das  Dingy,  das  kleine  Boot.  Youyoa 

m.    See  under  Boat. 
Bioecions  (Bot.).     See  Diecions. 
Biopside,  white  augite  (Miner.).  Der  Diopsidy 
edle  Augit.    Diopsids  m. 

Bioptase    (Miner.).     See    Emerald    copper 

under  Copper. 
Biopter,  Tane,   sight-Tane  (Survey.).    Das 

Diopter.    Dioptre  /. 

Bioptrics  pl.^  anaclastics  pi.  (Phys.).    Die 

Diopirik,  die  Strahlenbrechung  sichre.  Dioptrique/. 

Blorite,  greenstone  (Geogn.).   Der  Diorit^  der 

Grünstein.    Diorite  m. 
Biozide.    See  Bin  oxide. 
Bip    (Chandl.).     See    Dipped    candle    under 
Candle. 

B—  of  the  boards  of  the  paddle-wheel  (Shipb.). 
Die  Eintauehungstiefe  der  Radschaufeln.  Im- 
mersion /.  des  pales  des  roues  ä  aubes. 
B —  of  the  magnetic  needle  (Phys.).  Die 
Neigung  oder  Inklination  der  MagnetnadeL  1d- 
clinaison  /.  de  l'aiguille  aimantöe. 
B —  of  the  horizon  (Astron.,  Phys.).  Die  Kimm- 
tiefe, der  Depressionswinkel,  Winkel  der  Gesichts- 
linie  mit  der  Fläche  des  Horizontes.  Depression 
/.  de  l'horizoD. 


Dip  -  Dirljr. 


239 


Dip,  saperlor  slope  of  the  parapet  (Fort.)< 
Die  Abdachung,  die  Senkung,  der  Fali  der  Brust- 
wehrkrone.   PloDff^e  /.  du  parapet. 

D —  of  a  vein  (Hin.).    See  Crop. 

to  D —  (Pap.).    Schöpfen,    Plonger. 

to  D — ,  to  pickle  (Met,  Goldsm.).  Abbeizen, 
blank  brisen,  piekeln,  Döcaper  ou  d^rooher  ou 
nettoyer  lea  objets  en  mätaX. 

to  D —  brass  or  tombac.  Gelhbrennen,  abbrennen, 
D^eaper. 

to  D —  tin-plates.    Durchführen,    Layer. 

to  D —  In  snlpbor  (Chem.).  Schwefeln, 
Sonfrer. 

to  D —  (Min.).    See  to  Underlay. 

to  D —  (Mar.).    Eintauchen.    Plonger. 

to  D —  (Mar.).  Im  Horitont  verschwinden.  Noyer. 

to  D —   below   (be  horizon,   said  of  the   sun 

(Meteor.).    Unter  den  Horizont  tauchen.    Mordre 

a  rhorizon,  s'enfoncer. 

to  D —  a  lag-sail,  to  shift  by  dipping  (Sail- 
ing.). Ein  Luggersegel  iU>ergehen  Uusen,  schiften, 
Gambeyer  une  voile  ä  bourcet. 
to  D —  a  running  eye  round  the  buoy-rope  of 
an  anchor  (Mar.).  Mit  einer  Schlinge  nach  dem 
Bojereep  eines  Ankers  fischen,  Couler  un  mail- 
ion  le  long  de  l'orin  d'nne  ancre. 
to  D —  the  signal.  Das  Signal  auf  Halbmast 
fiereu  oder  niäerholen.  Amener  le  signal  ä 
mi-mät. 

to  D—  In  (CbandL).  Eintauchen,  Plioger, 
plonger,  tremper. 

Diploid,  pjnrltoliedral  liemlliexoctahe- 
4ron  (Miner^.  Das  Diploeder,  Diakisdodekaeder, 
gebrochene  Pyritoeder.  Hemioctakishezaödre , 
dyakisdodecaödre  m. 

Dipper  (Pap.).    See  Yatman. 
D— 's    stnnd    (Pap.).     Der   BiUtenstuhl,    Na- 
geoire  f. 

Dipping  (Chandl.).    Das  Eintauehen,    Plingeure 

/.,  trempe  /. 

D-  (Met).    See  Pickling. 

D— s  pL  in  dyeing  (Dyer.).  Die  Züge  m.  pl. 
Trempages  m.  pl, 

D—  in  glazing  porcelain  (Porcel.).  Das  Ein- 
tauchen.   Trempage  m. 

D—  the  matches  into  the  inflammable  com- 
pound (Chem.).  Da>s  Eintunken  der  Schwefel- 
höUchen  in  die  Zündmasse.  Ghimicage  m.  des 
allumettes  chimiqnes. 

D~  of  tin-plates  (Tin-m ).  Das  Durchführen. 
Lavage  m. 

D— ,  dead-  —  of  brass  (Techn.).  Das  Mattieren 
de»  Messingblechs.     D^apage  m.  de  laiton. 

D— frame  (Dyer.).  Der  Küpenrahmen.  Cadre  m. 

D— ladle  (Shipb.).  Die  Pechkelle,  der  PceK- 
läffel.    Cuill^re  /.  ä  braie. 

D—Uqnld  in  bot  gilding  (Gild.).  Die  Schnell- 
heise.   Acide  m.  azotique  pour  le  d^capage. 

D— lug  (Mar.).  D<is  zum  Schiften  eingerichtete 
Luggersegel.    Voile  /.  ä  b^ürcet  gambeyant. 

D— needle  (Pbys.).  Die  Neigungsnadel,  das 
IMi-Mioriwn.     Boussole  /.  d'inclinaison. 

D— pot  (Tin-m.).  XHe  Durchführzinnpfanne. 
Cbaudiere  f,  ä  laver. 

»—WML    See  Wick-wire. 

IHpteral,    dipterons    (Arch.).    Doppelfiüglig. 
Dipt^re. 

l>lpleron  (Arch.).  Der  Dlpteraltempel  der  Tempel 
mi'i  doppelten  Hallen,    Tempel  m,  diptdre. 


DIpyre»   sehmelzsteln   (Miner.).    Der  Dipyr, 
der  Schmelzstein.    Dipyre  m. ,  leucolithe  f.  de 
MauMon. 
DIreet.    Direkt,  gerade.    Direct,  droit.    See  Di- 
rect arch,  —  battery,  —  course,  — ex- 
traction, —  fire  under  Arch  etc 
Directing  ...    —  -circle    for    gabion  -  making 
(Fort).    See  Wooden  bottom. 
D— line,  object-line,  central  line  of  a 
loophole  (Fort.).    Die  Eichtungslinie,  Mittellinie. 
Directrice  /.  d'embrasure. 
D— -mark    (Survey.,   Mil.).    Das  Richtungs- 

zeichen.    Jalon  m, 
D —-picket  for  fascine-making  (Fort.).    Der 

Lehrpfahl.    Piquet-directeur  m. 
D — -staff,   common    staff,   pole   with   a 
straw-wisp    (Survey.,    Mil.).     Die    Bake,    die 
Messstange ,     Absteckstange ,     Strohwischstange. 
Jalon. 
Direction,  strike  (Oeol.).    Die  Streiehriehtung, 
das  Streichen  einer  Schicht,  eines  Ganges.    Direc- 
tion /. 

D— ,  sailing— fbr  •  •  •  (Navig.).    Die  Segel- 
anweisung für . . .    Routes  /.  pl.  de  navigation, 
instructions  /.  pl.  sur  la  mer  de . . . 
D —  of  coast  (Hydrogr.).    Die  Richtung,  in  wel- 
cher die  Küste   verläuft.    Gisement  m.    de   la 
cöte. 
D—  of  a  current  (Navig.).    Die  Richtung,  nach 
welcher   eine    Strömung    setzt.    Direction   dans 
laquelle  porte  un  courant 
D—  of  trains  (Railw.).   Die  Fahrrichtwng.   Sens 
m.  de  la  marche  des  trains. 
D —  of  the  wind  (Navig.).    Die  Windrichtung, 
Direction  du  vent 
D— line    (Print).    Die    NormzeHe.    Ligne  /. 
de  pied. 

D of  a  railway  (Railw.).    Die  Bahnlinie. 

Trace  m.  d*un  chemin  de  fer. 
D— word  (Print).    See  Catchword. 

Director  of  naval   construction    (Off.,   Shipb.). 

Der  Vorstand  des  Konstruktionsbweaus.     Direc- 

teur  m.  du  service  des  constructions  navales. 

D —  of  naval  ordnance.  Der  Deeement  für 
Marine- Artillerie  in  der  Centralbehörde.  Direc- 
teur  d'artillerie  de  marine. 

D —  for  pointing  (Naval  Art.).  Der  Konzentra- 
ticnsdirektor,  auch  die  Vorrichlwig  für  Ein- 
stellung der  Qesehütze  auf  konzentriertes  Feuer, 
Öradeinteilung  der  Schwenkschienen.  Planchette 
/.de  convergence,  circulaire  /.  gradu4e  pour 
pointage. 

D— ,    concentrating   —   (Naval  Art.).    Der 
Konzentroiionsdirektxtr.    Indicateur  m.   de  feuz 
convergents,  instrument  m.  du  pont. 
Directrix  of  a  magnet.  Die  Directrix,  Directrice/*. 

D —  of  a  parabola  or  a  conical  section  (Geom.). 
Die  Directrix,  die  Leitlinie,     Directrice. 

D —  of  a  water-wheel  etc  (Hydr.).    See  under 
Box  of  a  water-wheel. 
Dirk  (Arm.).    Da-  Dolch,    Poignard  m. 
Dirt  of  boilers  (Steam*eng.).    Der  Kesselsehlamm, 

Crasse  /.  des  chaudiöres. 

'D—- Clont,   —board,  ronnd-robin,  cnt- 
too-plate  (Cartw.).    Die  Kotplatte,    der  Kot- 
deckel.    Plaque  /.  de  boue. 
Dirty  (Gun-m.)     Eingeschmutzt,  verschleimt,  ver- 
dreckt.   Encrass^. 

D— ,  greasy  (Mach.).  Verstopft,  versetzt,  ver- 
schlammt,   Encrass^. 


240 


Birljr  —  Biseliarglng. 


Dirty,  to  get  —  or  greasy.  Sich  verstopfen, 
S'encrasser. 

to  Disable  the  enemy's  guns  (Art.).  I^  feind- 
lichen Geschütze  demontieren  oder  terstören.  De- 
menter Tartillerie  ennemie. 

to  D —  (Naval  war.).  Beschädigen,  Schaden  bei- 
bringen,   D^semparer. 

to  D —  by  shot.    Ausser  Gefecht  setien,  kampf- 
unfähig ma4ihen,    Mettre  hors  de  combat. 
Disabled  (Mar.).  Beschädigt,  (in  gewissem  Sinne:) 

havariert,    Dösemparä,  cribl^. 

D — 9  to  succour  ships  —  by  shot.  Kampf- 
unfähig gemachten  Schiffen  Hilfe  bringen.  Se- 
courir  des  navires  hors  de  combat. 

D  —  ship  in  sight.   Ein  beschädigtes  havariertes 

Schiff  in  Sicht.    Navire  m.   dösempar^  en  vue. 

to  Disappear  (Mar.).  Aus  Sicht  kommen.  Noyer. 

to  Disarm  a  man  (Mil.).    Einen  Mann  entwaffnen. 

D^sarmer  un  homme. 
Dtsborsement«  sappiy,  sabsidy»  call  (Min.). 

Die  2kibusse.    Cotisation  /. 
Dise  (Techn.).    See  Disk. 
to  Dis<$em  the  land  (Nav.).   Land  sichten,  sehen, 

unterscheiden.    D^couvrir  la  terre,  distinguer  la 

terre. 
Discharge  (Ulectr.).  Die  Entladung.  Döcharge/*. 

D —  commercial.  Die  geschäftliche  Decharge,  die 
Entlastung.    Döcharge  commerciale. 

D — 9  ehemieal  —  (Calico-pr.).  Die  Ättbeite, 
das  Ätzmittel,  der  Atzpapp,  die  Enlevage.  Ron- 
geant  m.,  enlevage  m. 

D— 9  outlet»  slaiee  (Hydr.  arch.).  Die  Ab- 
lassschleuse, Entlastungssehleuse,  Döchargeoir  m., 
aqueduc  m.  de  decharge,  äcluse  f.  de  dicharge. 

D —  of  ballast.  Das  Lösehen  des  Ballastes.  Dä- 
lestage  m. 

D —  of  a  calcining-  or  lime-kiln  (Lime-b.).  Das 
Ziehen,  das  Ausfahren,  das  Ausnehmen.  D^ 
charge  d'un  four.    See  Charge. 

D—  of  the  cargo  (Comm.).  Das  Lösehen,  das 
Ausladen  der  Waren.  Döbarquement  m.  des 
marchandises. 

D —  of  the  crew  (Mar.).  Das  Abmustern  der 
Mannschaft.    D^barquement  de  T^nipage. 

D-~  of  guns  (Art.).  Die  Abfeuerung  von  Ge- 
schützen.   Decharge  d'artillerie. 

D —  of  a  river  (Hydr.  arch.).  Die  Wassermenge, 
Ausfiussmenge  eines  Flusses.  Däbit  m,  d'une 
riviöre. 

D—  of  a  smelting-fumace  (Met.).  Der  Abstich, 
Goulöe  f,    See  aUo  Tapping. 

D —  of  water  (Hydr.j.  Die  Ausßussmenge  in 
einer  Sekunde.    D^pense  /.  d'eau. 

D— »  atmospheric  —  (Electr.).  Die  atmosphä- 
rische Entladung.    Döcharge  atmosph^rique. 

D— 9  condoellTe  —  (Electr.).  Die  konduktive, 
leitende  Entladung.    Decharge  conductive. 

D — 9  continaed  —  (Electr.).  Die  ununter- 
brochene Entladung,    Decharge  continue. 

D — 9  couTeetive  — «  Die  KonvektionsenÜadung, 
Dächarge  convective. 

D— 9  dark  — •  Die  dunkle  Entladung,  Dächarge 
obscure. 

D-  9  disraptlve  —  (Electr.).  Die  Durchbruchs- 
entladung, plötzliche  Entladung,  Dächarge  dis- 
ruptive. 

D— 9  gradaal  — »  saceessive  —  (Electr.). 
Die  allmähliche  Entladung.  Dächarge  successive. 

D — 9  lateral  — •  Die  Seitenentladung,  Dächarge 
latärale. 


Dlseharge9  mean  —  (Hrdr.).    Die  waulere 

Wassermenge.    Module  m.  d'one  rividre,  debit 

m.  moyen. 
D— 9  seeoudary  —  (Electr.).    Die  ^cbement- 

ladung.    Dächarge  seoondaire. 
D— 9  spark~9  sparking  —  (Electr.).    Die 

Funkenentladung.    Dächarge  ä  etincelle. 
D— 9  snecesslTe  —  (Electr.).    Die  allmäkUeke 

Entladung.    Dächarge  successive. 
D—  by  points  (Electr.).  Die  SpiUenentladm.^. 

Dach  arge  par  pointes. 
to  D — 9  to  bag«  Auslohnen,  ablohnen,  enUauoL. 

Payer  et  congädier,    (dans  les  ateliers:)  de 

baucher. 
to  D— 9  to  fhll  int09  said  of  rivers.    Sick  e-- 

giessen  in  .  .  .,   einmünden  m .  .  .    8e  jeter,  6* 

dächarger  dans  . . .,  däboucher  dans . . . 
to   D — 9    to   emply.    Entleeren.     Vider,  de- 
charger. 
to  D—  (Build.).    iSTee  to  Ease. 
to   D —    the   breast-beam    or  the   cloth-beam 

(Weav.).    Die   Leinwand   ahtafeln,     Dechsiger 

la  toile. 
to  D — 9  to  quit  an  apprentice  (Print.).    Lot- 

sprechen.    Dach  arger  un  apprenti. 
to  D —    (Mil).    Ein    Gewehr   CLbfeuem,     Tirer 

ou  Iftcher  un  fusil. 

to  D —  ballast.    BaUasi  Ufsehen.    Dniester. 
to  D—  the  blast-furnace  (Met).    Sec  to  Draw 

the  blast-furnace  and  to  Tap. 
to    D—    a    calcining-    or   lime-kiln    (Techn.. 

Ziehen,    Dächarger. 
to  D —  the  cargo  (Mar.).   Ladung  löschen.   Bv 

charger  ou  däbarquer  la  cargaison. 
to  D—  the  crew  (Mar.).    Die  Mannschaft  ab- 
mustern. Congädier  Täquipage,  däbarquer  Täqui- 

page. 
to  D —   an   electrical   battery,   a  Leyden  jar 

(Phys.).     Eine  elektrische  BaUerie  oder  Flatehc 

entladen.    Dächarger   une   batterie    ^lectrique, 

dächarger  une  bouteille  de  Leyde. 
to  D—  a  smelting  furnace  (Met.).    Abstechen. 

Couler.    See  to  Tap.  - 

to  D—  the  passengers  (Navig.).   D&  Passagiae 

ausschiffen.    Däbarquer  les  passagers. 
D— aperture  (Met).    See  Tap-hole   of  a 

reverberatory  furnace. 
D— -pipe  (Hydr.).    Das  Ausflussrohr.    Tuyaa 

m.  de  dächarge  ou  de  vidange. 
D— style,  rongeant  style,  decolouring 

style9  enlevage-style  (Calico-pr.).  Der  Alt- 

druck.    Impression  /.    avec  rongeants  ou    eo- 

levages. 
D— -yellow»   Das  Enleva^egelb.    Jaune  m.  d*eii- 

levage. 
Discharged  gnn  (Art).  Das  abgefeuerte  Ge- 
schütz. Canon  m.  dächargä. 
Discharger9  discharging-rod  for  electricity 
(Electr.).  Der  Entlader,  der  Funkenzieher,  Da- 
chargeur  m,,  excitateur  m,,  arc  m.  conductenr. 
D — 9  micrometric  — •  Der  Funkenmikrometer. 

Excitateur  micromätrique. 
D— 9  rarefied  air  lightning-—*    See  Va- 
cuum protector. 
D— 9  nnloader,  lighterman  (Navig.).    Der 

Ablader,  Holzablader,  der  Abflösser,  der  Löscher. 

Däbardeur  m. 
Discharging  (Electr.).  Die  Entladung .  D^harge- 
ment  m. 


Biseliarglag  —  Disk. 


241 


OlB€li»rsii>S  of  a  river.     I>ie  Einmündung. 
Deboachement  m.,  embouchore  /. 
D— arch  (Build.).    See  Relieving-arch. 
D— basin,   — -trongh   of  a  pump  (Hydr.). 
See  Dischargiog-basin  under  Basin. 
D— cnlTert  In  a  dyke  (Hydr.  arch.).    Das 
Pumpsiel,   Hauptsiel.    Canal  m.   colateur,  per- 
tais  m. 

D— bole  of  a  gutier-pipe,  montb,  flowlog- 
ont-bole    (Build.).    Ver  Auslauf,   die    Aus- 
mündung   am  Fusse  eines  Fallrohrs,     Dögorge- 
ment  m..  d^gorgeoir  m..  öcoaloir  m. 
D— plaee,  —wbarf  (Comm.).    See  Pier. 
D;:— proeess    (Calico-pr.).    Das    Ätzen,    der 
Ätzdruck.     Proc!^dö  m.  d'enlevage. 
D— rocl.     See  Bischarger. 
D— -slnlce   (Hydr.   arch.)     Die  Enlleerungs- 
schleuse,  Ablauf  schleuse.  Eclnse  /.  de  d^charge. 
Mscipllne  (Mil.).    Die  Disziplin,  Subordination. 
Discipline  /. 

D — 9  breaeb  of  — •    Das  Vergehen  gegen  die 
Disziplin.     Fante  /.  de  discipline. 
D— ,   well    — d   sbip   (Mar.).    Das   out   ge- 
haltene,  in  gutem  Stande,    auch    bezüglich  der 
Besatzung,   befindliehe   Schiff.    Navire  m.   bien 
tena  comme  Iqnipage. 
lo   IHsdose   the   land,   —   a   point    (Navig.). 
Land  in  Sieht  bekommen.   Ouvrir  la  terre,  ouvrir 
une  pointe. 

DUcolonrlng  -  style  9    dlsebargtng  •  slyle 

(Dyer.).     Der  Enlevagestil ,  d^r  Ätzdruck,     Im- 
pression /.  a  I'enlevage. 
to  Diaeonneet»   to  disengage  9    to  tbrow 

out  of  gear  (Mach.).  Entkuppeln,  loskuppeln, 
(lusriicken.  D^brayer,  d^coujuguer,  d^sembrayer, 
dklancher,  d^senclancher. 

to  D—    (Min.).     Abhängen,     eine    Pumpe    etc. 
Debrayer. 

to   l>~    (Bailw.).     Abhängen    die    Lokomotive 
Tom  Zuge.    Detacher  la  machine  da  train. 
to  D—  the  screw  (Mar.   eng.).    Die   Schraube 
loskvppeln.    Dösembrayer  ou  affoler  Tbölice. 
Disconneetlng  9   disengaging  (Mach.).    Die 
Enthippelung ,    Loskuppelung,    die    Ausrückung. 
Deseni  bray  age  tn.,  d^brayage  m. 
Diseontinnons»  intermitting  (Techn.).  Unter- 
brochen.   Intermittent. 
D—  (Math.).     Unstetig.    Discontinn. 
Discontinuity    (MaihO*    Die   Unstetigkeit,  der 

Sprung  einer  Kurve.     Discontinuity  f. 
to  Dis€M>ver  the   land   (Navig.).    Lajid  zu   Ger 
ntk   oder   in    Sicht    bekommen.     Däcoüvrir   la 
terre. 

to  D—   a   leak   (Mar.).    Ein    Leek    au/finden. 
Decoavrir  one  voie  d*eaa. 
to  D— 9    to    strike    upon    a   lode    (Min.). 
Beschürfen.    D^couvrir  un  filon. 
to  D—  ^  mine  (Min.).    Ein   Bergwerk  fündig 
machen.    Decouvrir  une  niioe. 

Discovery    (Geogr.).    Die    Entdeckung.    Dicou- 
verte /. 

i^—  •sbip«    Das  auf  ErUdeckungsreisen  ausge- 
«andle  Schiff.    Nayire  m.   envoy ^  ä  la  d^con- 

verte. 

^—9  voyage  ol*  — •    Die  ErUdeckungsseereise. 
Voyage  m.  de  döcouverte. 
^Mscrepaaey  in   the  number  of  words  (Tel.). 

I>ie  Verschiedenheit  in  der  Wortzahl.  Difference/. 
to  Disembark  troops  etc.  (Mar.).    Ausschiffen. 

Debarquer. 

TMhnoleg.  Wörterbuch  11. 


to  Disembark  the  landing-party.  Die  Lan- 
dungsabteilung ,  das  Landungskorps  ausschiffen, 
Döbarquer  la  compagnie  de  döbarquement. 

to  IMsembogne  (Navig.).    Aus  einer  Mündung 
in  die  offene  See  kommen.     Döbouquer. 

Disembognement    (Hydr.    arch.).    Die   Aus- 
mündufig  eines  Kanals,    D^bouquement  m. 
D — ,  diseniiM»gning  (Mar.).    Das   Verlassen 
einer  Mündung,  das  Auffahren  aus  einer  Mün- 
dung in  das  Meer.    D^bouqnement. 

to  IMsengage  (Mach.).    See  to  Disconnect. 

Disengaging  (Mach.).    See  Disconnecting. 

D— *-eonpllng.  Die  ausrüekbare,  lösbare  Kup- 
pelung. Accouplement  m.  ä  d^brayage  ou  k 
d^sembrayage. 

D — -gear  (Mach.).  Das  Ausrückzeuq.  Dö- 
brayage  m.,  d^sembrayage  m.,  appareil  m.  ä 
d^brayage. 

D — -lever  (Mach.).  Der  Ein-  und  Ausrück- 
hebel Clef/,  d'arrdt,  levier  m.  d'embrayage 
et  de  d^embrayage. 

Disb»   porringer,    enp   (Pott.,    Econ.).    Die 

Sehale,  die  Schüsself  der  Napf.     £cuelle  /. 

D —  of  meat  (Cook.).    D<u  Gericht.    Plat  m. 

D —  for  ship's  use  (Mar.).  See  Bowl  of 
wood. 

D—  for  huddling  (Min.).   See  Buddling-dish. 

D— 9  disking  of  a  wheel  (Weel.).  Der  Sturz, 
die  Stürzung  des  Rades,  ^cuanteur  m.  ou 
töle  /.  d'une  roue. 

D— -bntter  (Agric,  Econ.).  Die  frische  Butter. 
Beurre  m.  frais  vendu. 

D — -elont  (Econ.).  Der  Scheuerlappen,  der 
Scheuerhader.    Torchon  m. 

D—- wasb,  —-water,  s will 9  hog-wasb« 
draflr  (AgriCy  Econ.).  Das  Spülicht ,  das  Ge- 
spül. Lavure  /.  de  vaisselle  ou  d'äcuelleSi 
rinfure  /. 

Disintegration  of  slags  (Met.).    Das  Zerfallen, 
die  Verwitterung.    D^agrögation  /. 
D— 9  Spontaneons  — •    Das  freiwillige  Zer- 
fallen, die  freiwillige  Zersetzung,   Dösagr^gation 
spontanes. 
D—  of  rocks  (Geol.).    See  Decomposition. 

Disk  9  dise  (Techn.).    Die  Scheibe.    Disque  m. 
D —  (ElectK).     Die   Haltscheibe,   Wendescheibe, 
Scheibe.    Disque-renverseur. 
D — 9  eondueting—  ,  npper-plate  of  an 

electrophore.  Der  Deckel  oder  das  Schild  des 
Elektrophors.  Plateau  m.  sup^rieur  de  Tölectro- 
phore. 

D — 9  hollow  elrenlar  —  of  a  break.  Der 
BremsHng.    Cylindre  m.,  creux  m.  du  frein. 

D'^9  elllptie  —  (Clock-m.).  Die  längliche 
Scheibe.    Ellipse  /. 

D— 9  Iron  —  of  the  buffer-spring  (Railw.). 
Die  eiserne  Bufferfederscheibe,  Plaque  /.  en 
fer  pour  ressort  de  buttoir. 

D—  of  a  buffer  (Railw.).    See  Buff  er -disk. 

D —  of  copper  (Met).    See  Cop|>er-disk. 

D'  of  india-rubber  (Techn.).  Die  Kautschuk- 
seheibe.   Disque  en  caoutchouc. 

D—  of  an  upright  drill  (Mach.).  See  Drill-» 
plate. 

D —  for  constructing  a  column  (Arch.).  See 
Tambour. 

D —  of  a  semaphore  (Meteor.).  Die  Signal- 
scheibe, Semaphorseheibe.  Disque  d'un  sema- 
phore. 

31 


242 


Disk  —  to  BiMolve. 


Disk  of  the  sun,  of  the  moon  (Asiron.)-    -^^ 

Sonnen-,   die  Mondscheibe,    Disque  da  soleili 

disqae  de  la  lane. 
B—  9  to   take  off  tke  — •  of  pig-iron ,  to 

make  — ••     Scheiben  reissen,  Scheiben  heben. 

Lever  lea  plaq^aes  de  fontes,  resetter. 
H— -efanek  (Tarn.).   Daa  SeheibenfuUer.   Man- 

drin  m.  ä  disqae. 
]>  — -eonpliog    (Mach.).     I>ic    Scheibenkuppe- 

lung.    Assemblage  m.  a  plateaux. 
II  — eng;lne(Steam-eng.).  Die  Schcibenmaaehine, 

rotierende  Matehine,    Machine  /.  ä  disqae. 
D— pig  (Met).     See  Fig  in  disks. 
B— pile    (Hydr.    arch.).    Der    Seheibenpfahl, 

Pieu  m.  ä  disque. 
B— saw  (Carp.,  RoUing-m).    See  Circular 

saw  under  Saw. 
B— signal  (Railw.).  Die  SignaUcheibe,  Vojant 

m.  ä  disqae,  disqae-signal  m. 
B-— wheel*    See  PI  ate -wheel. 
Blsloeatlon    (GeoL).     Die     Dislokation,     die 
Sehichtenaiifrung.    Dislocation  /.,    faille  /.     See 
Fracture. 
B —  of  strata.  Die  Schiehtenslörung,  Dislokation 

der  Schickten.    Dislocation  des  couches. 
to   Blslodge    the   anchor    (Mar.).     Losbrechen, 
losreissen,    aus  dem  Grunde  brechen  oder  hieven, 
vom  Grunde  frei  hieven.    D^raper. 
to  Blsmanlle  a  bridge  (Pont).  See  to  With- 
draw a  bridge. 
to  B—  (Mar.).    Abtakeln,  entmasten,    Döman- 

teier  an  navire. 
to  B—  a  fortress,  to  rase 9  lo  demolish 

a  place  (Fort ).  Eine  Festung  schleifen,  abtragen, 

rasieren.  Raser,  däroolir,  demanteler  une  place. 
BlsmantUog  of  a  fortress  (Fort.).  Das  Schleifen 
einer  Festung,    Dämantölement  m. 
B~,  taklng-down»  palllag-down,  wlth- 

drawlag  (Build.).    Das  Abbrechen,  vorsichtige 

Abnehmen,  Abtragen.    Demolition  /.,  repliement 

m.,  däparquement  m.,  döpöcement 
to  Bismast  (Mar.).    Entmasten.    D^mftter. 
to    he   Blsmasted    (Mar.).    Entmastet  werden. 
£tre  dömAte,  d^mäter. 

Blsmastlng    (Mar.).     Das    Entmasten,     D^mA- 
tage  m. 

to  Blsmlss  the  boat's  crew  (Mar.).   Die  Boots- 
galten  wegtreten  lassen.    Disarm  er  le  canot 
to  B-^  an  officer  from  the  service.  Entlassen. 
Mettre  un  officier  en  r^forme. 
B— ;»   to   have   ooe*s    dismissal   (Nav.). 
Seine    Abmu^tei'ung    haben,    abgemustert  '  sein. 
Avoir  son  congö. 
Jto  Blsmoant»    to    pall    down    a    building. 
Ein   Gebäude  niederreissen.    D^molir  ou  raser 
an  batiment 

•to  B—  a  firelock  (Gun-m.).    Ein  Gewehr  aus- 
einandernehmen,   D^monter  an  fusil. 
to  B —  a  gun  from  its  carriage  (Art).    Ein 

Geschützrohr  auslegen.    Dementer  un  canon. 
to  B—  the  enemy's  guns  (Art).    Das  feind- 
liche Geschiits  demontieren  oder  terstören.     Dö- 
monter  Fartillerie  ennemie. 
Blsmontlng  (Gun-ro.).    Das  Auseinandernehmen, 

Demontage  m.  d*un  fusil. 
Bisorder  (Mar.).    Die  Unordnung.    D^sarroi  m. 
B — 9   In  —  in  arrangement  or  rigging.    In 
Unordnung.    £n  gavauche. 
Blsorderli^  (Mar.).     Unordentlieh,    sehleeht,    En 
yaldrague,  en  yrac. 


to  Blsozydate.    See  to  Deozjdate. 
to  Blsozygenate.    See  to  Deozy^genate. 
Bispart«  — eap  (Mil).    Die  Komkappe.     Qoi- 
vregnidon  m. 

B— -sight,    —    (Art,    Gun-m.).     Das    Kom, 
das   vordere  Absehen  ^  die    Fliege,    die    yfiirif. 
Guidon  m.,  bouton  m.  de  mire. 
Blspatch«  despatch.  Die  Depeche.   De^-tehe;'. 
B— ,    telegraphic    — .     Die    telegraphieret 
Depeche,    das    Telegramm,    D6p6che    t^legra- 
phique 
B-,  to  order  a  squadron  to  be   — ed  to  .  .  . 
Die    Absendung    eines    Geschwaders    nach 
anordnen  oder  befehlen,    Ordonner  Texpeditl-s 
d'une  escadre  ä  .  .  . 
B— goods   pl,    (Railw.).    Das    EilguU    Mar 
chandises  /.  pl.  de  grande  vitesse. 
to    B—   a  ship  (Mar.,    Gomm.).     Ein    S-K-J 
expedieren.    Expedier  an  navire. 
Blspensary  ( M  ar ) .  Die  Apotheke,    Ph  arm acie  / . 
to    Blsperse    (Opt.).     Dispergieren ,    zerstreuer^ 

Disperser. 
Blsperslon,  dispersive  power  (Opt).    li^ 
Dispersion,  FarbenMcrstrcuung.    Dispersion  /. 
B  — ,    lateral  —  (Art),     Die  Seiten^trcuuiK. 
Dispersion  f,  laterale. 

BIsplacement  (Shipb.).  Die  Wasserverdrängnnc, 
das  Gewicht  des  verdrängten  Wassers.  Deplace- 
ment m, 

B— 9  light  —   (Shipb.\     Das  leichte  Dtplact- 
mint,  gleich  dem  Schißskörpergewiekte,.  Deplace- 
ment m,  löge,  ägale  au  poids  de   la  coque  da 
navire. 
B— ,  load-—  (Shipb.).    Das  geladene  Deplari- 
ment ,  volle  Deplacement,    Deplacement   m.   en 
charge. 
to  Blsplajr  the  flag  (Mar.).     Die  Flagge  zeigen 
oder  wehen  lassen.    D^ployer  le  pavilion,  faire 
pavilion. 
Blsposable  (Mil.).     Zur  Verfügung  ^  zur  Dispo- 
sition (z.  D.J,    Disponible,  en  dtsponibilite. 
Btsposltlon  of  the  steps  (Car.).    Die  Nutcnetn- 
teilung  an  der  Wange.    Disposition  /.   des  em-  j 
marcbements. 

B — -plan  (Shipb.).    Die  Einriehtungszeichnuna. 

Plan  m,  d'arrangement  ou  de  distribution. 

to  Blsrate  a  seaman  (Mar.).    Einen  Matrosen 

um  eine '  Rangklasse  heruntersetzen.     Casser  un 

horame  d'un  grade  ou  d*une  classe,  d^classer 

un  matelot 

Blsrepalr  defects  in  hull,  rigging  or  tackling 

(Mar.  Insur.).     Synonym  to  Damages. 
Blssemlnated    (Min).     Eingesprengt,     Disse- 

min^. 
Blsslpatlon  of  electricity  into  the  air,   elec- 
tric —   (Electr.).     Die    elektrische   Zerstreuung 
Dispersion  f,  ^iectrique,  d^jperdition/.  ^lectrique. 
BlssodaUon    (Ghem.).    Die    Dissodaiion,    die 
Zersetzung  chemischer  Verbindur^gen  durch  Wärme. 
Dissociation  /. 
Blssolntlon   (Chem.).    Die  Lösung,   Auflösung. 
Dissolution  /.,  solution  /. 
B —  of  dog's  excrements  in  lukewarm  water 
used   in   tanning  (Tann.).    Das  Hundekotbad, 
Kaschka.     Confit    m.    dans    le    tannage    de 
maroquin. 
to  BlssolTe  (Chem.).  Auflösen,  lösen,  Dissoudre. 
to  B —  to  saturation    (Chem.).     Auflösen  bis 
zur  Sättigung.   Dissoudre  nn  sei  jusqa'ä  satnia- 
tion  ou  jusqu'a  refus. 


to  IH«0olTe  —  to  IMstribote. 


243 


to  Dlsaolve  the  yolk  of  wool  (Spinn.).    Die 

Wolle    entsehwetMen.     Schauder     les     laines, 

dissoudre  )e  sahit. 
IMiiso1tIb|^  (Met.).    Da$  Laugen,   die  Laugerei, 
Dissolution  /. 
D—   TAt  (Met.)-    X>a«  Lcmgfaas,    Cave  /.  de 

dissolution. 

D—  Tiews  pi,  (Opt).    Die  Nebelhildei\     Vues 
/.  pL  dissolvantes. 
Distant     See  Rock  of  a  spinning-whee]. 
Distance.     Die  Entfernung,  der  Abstand.    Dis- 
tance /. 
D — 9    apace    (Archit.).     Die    ^wisehewweite, 

Espacement  m. 
D—  between  the   brackets  (Art.).  ,D<u  Aub- 

einanderetehen  der  Lafettenwände,    Ecartement 

m.  des  flasqnes. 
D—    covered    effectively    by    the    projectile 

(Art ,  Mil.).    Der  hestritinene  Maum,    Longaeur 

/.  battue. 
D—  made  good  (Navig.).    Die  turikhgtUgte 

Strecke.     Chemin  m.  parconru,    distance  par- 

coonie, 
D—  made  good  by  reckoning  (Navig.).  Die 

Diatann  nach  dem  Besteck,    Distance  parcourae 

ä  restime. 
D—    of  the   picture   in   perspective   drawing. 

Der  Abstand  des  Beschauers  von  der  Olaetofel. 

Distance  du  spectateur. 

D—  of  wheel-centers  (Railw.).    See  Wheel- 
base. 
D—    of   rivets    (Techn.).    Der    Nietenabstand. 

Espacement  des  rivets. 
D  — ,  angalar  —  (Astron.).    Die   Winkelent- 

femung.    Distance  angulaire. 
D— ,  apparent  — •    Die  seheinbare  Entfer- 
nung.   Distance  apparente. 
D— ,   easting,   westing    etc.  —  or   mn 

(Navig.).     Der  in  östUcKer,  westUeher  etc,  Bick- 

lung  mrüekgelegte    Weg,    Chemin   parconru   h 

Test,  ä  Tonest  etc.  .  .  . 

D— 9  focal  —  (Opt.).    Die  Brennweite,    Dis- 
tance du  foyer. 
D—,  boiisontal  —  of  the  point  of  impact 

from  the  point  aimed  at  (Art.).    Die  Seiten- 

cbweichung    des     Treffpunktes    vom    Zielpunkt, 

Ecart  m,  en  direction. 

D-,  lanar  — ,  lunar  (Navig.).    Die  Mond- 

distanz.    Distance  lunaire. 

A— 9  mean   —  (Astron).     Die  mittlere  Ent- 
fernung.   Distance  moyenne. 

B— ,  meridian   — •    Der   Langenwntersekied, 

Difference  en  longitude. 

B— 9    polar    —    (Astron.).    Die    Poldistanz, 

Polardistanz,    Distance  an  pMe. 

I>— 9  atrllKing-—  (Electr.).    Die   Schlagweite, 

der  Schlagraum,    Portöe  /.  explosive,  distance 

explosive. 

D— 9  ▼ertical  —  of  the  point  of  impact 
(Art.).   DieHöhenabweiehung,   Ecart  en  hanteur. 

B79  aenitii- —  (Astron.).  Der  Zenithabstand. 
Distaoce  z^nitbale. 

B— 9  to  itave  one's  —  (Navig.).  Seine  Ab- 
^Muterung  haben.    Avoir  son  cong^. 

B-.diBk  (Railw.).  Die  Distanzseheibe.  Disque 
m.  ä  distance. 

B signal*    Die  Femsignalscheibe,    Disqae 

ft  distance. 

I^*— liae,  prin^pal  line  in  perspective 
<irawing.  Die  Distanzlinie ,  der  Hawptetrahl, 
^i^  Sehachse.    Rayon  m.  principal. 


Bistance9    Judging    —-practice    (Mil.). 
Übungen  im  Schatten  von  ErUfemungen,  Exercice 
in.  de  Tappr^ciation  des  distances. 
]>- -Signal     (Mar.).      Das    Erkennungs-     oder 
Unterscheidung ssignaL    Signal  m.  de  reconnais- 
sance ou  signal  distiocttf. 
Distant  Signal*  anziüarjr  signal,  station- 
signal  (Raitw.).     Das  Distanzsignal,   das  Ein' 
fahrtaignal.    Signal  ä  distance,   signal  avanc4. 
Distemper,  — -colour  (Paint.).   Die  Tempera^ 
farbe,    Couleur  /.  ä  d^trerope. 
D— gilding.    iS^«  Gilding  on  Watereize. 
D— painting«    Die  Temperamalerei.    Peinture 
/.  en  d^trempe. 
Distbene  (Mio.).    See  Cyanite. 
to  DistU  (Chem.).    DestiUieren.    Distiller. 
Distilled   water    (Mar.).    Das    aus    Seewasser 

destillierte  Trinkwasser.     Eau  /.  distills. 
Dislillable  (Chem.).    Deetillierbar.    Distillable. 
Distillation    (Chem.).     Die     Destillation,    das 
Destälieren.    Distillation  f. 
D<-9    rontinnal    — •     Die    ununterbrochene 
DesiiUation,    Distillation  continue. 
D — 9  dry^  — •    Die  trockene  Destillation.     Dis- 
tillation s^che. 

D— 9  fractional  ->  (Chem.).   Die  fraktionierte, 
mit     Unterbrechungen    ausgeführte     Distillation, 
Redistillation. 
D —  of  spirits.     Die  Branntweinbrennerei,    Dis- 
tillation de  Teau-de-vie. 

D— >  by  descent   (Met.).     Die   absteigende   Des- 
tillation, destiHatio  per  descensum.    Distillation 
vers  le  has,  distillation  ä  Penvers. 
D—  by  ascent  (Met.).     Die  aufsteigende  Destil- 
lation,   Distillation  droits. 
D—  of  zink  etc.  (Met).    Die  Destillation  des 

Zinks.    Distillation  du  zinc. 
D—  of  coal.    See  C  ok  inc. 
Distillatory.    Desiillier-.    Distillatoire. 
D-  apparatus  (Distill).    Die  Dampf destü- 
liersäule,    Colonne  /.  distillatoire. 
Distiller«     Der    DesiiUateur,     der    Branntwein- 
brenner.   Distillateur  m. 
Distillery.    Die  Brennerei,  Branntweijibrennerei. 

Distillerie  f. 
Distilling-apparatnS9  still«    Der  Destillier- 
apparat, Brennapparat.   Appareil  m.  distillatoire. 
D  — ftamace  (Met ).  Der  Desiillier  of  en.    Four- 
neau  m,  de  distillation. 
D — -nanflle  (Met.).  Die  Destilliermuffel,  Moufle 
m.  de  distillation. 
Distinct  (Opt.,  Surv.).    Deutlieh,   Distinct,  clair. 
Distingnisliing-pendant  (Mar.).     Der  Unter- 
Scheidungswimpel,     Zahlenwimpel,      Flamme    /. 
numeraire. 
to  Distort  (Met.)      Sich  werfen,  sich  ziehen,  sich 

verziehen.    6e  d^jeter. 
Distress  (Navig.).    Die  Seenot.    D^tresse  /. 
D-9  seamen  pl.  in  — •    Hilfsbedürftige  See- 
leute m,  pl.    Marina  m.  pl.  en  d^tresse. 
D->9  a  ship  in  —  (Mar.).   Ein  Schiff  in  Not, 
ein  Schiff  %n  Seenot.    Navire  m.  en  dätresse. 
D— 9  signals  of  — •    Notsignale  n,  pl.     Sig- 
naux  m.  pl.  de  d^tresse.  - 
to  Distribute  (Techn.).     Verteilen,    Distribuer. 
to  D—  the  ink  (Print).    See  to  Roll   the 
form. 
to  D—   the  letters  (Print.).    Ablegen,    Distri- 
buer les  lettres. 
to    D —    light    (Print.).     Das    Lieht   verteilen. 
Conduire  la  Inmiöre. 

81» 


244 


to  Distribute  ~  DiTiding-point. 


to  Distribute  the  steam  (Steam-eng.).  Den 
Dampf  verteilen.    Distribaer  la  yapeur. 

to  D—  the  winding  of  the  yarn  on  the  spool 
(Spinn.).    Die    Spule    bewickeln.    Envider    la 
booine  d'un  rouet  ä  filer  ou  ä  bobiner. 
Distributor  (Electr.).    Der  Verteiler.    Distribn- 

teur  m. 
Distribatiog  (Print.).    See  Distribution. 

D— basin,  town  reservoir  (Hydr.  arch.). 
Der  VerteilungsbehäUer ,  das  Stadtreservoir. 
Cuyette  /.  ou  reservoir  m.  de  distribation. 

D— box,  Yalve-cbest,  slide-box,  steam- 
box  (Steam-eng.).  Der  Schieberkastenf  Ventil- 
kosten,  Dampf  kästen ,  Sleuerungska^sten.  Bolte 
/.  k  vapeur,  botte  des  tiroirs,  bolte  de  dis- 
tribation. 

D— -lever  (Steam-eng.).  See  Starting- 
lever. 

D— regulator,  steam-distributor  (Steam- 
eng.).  Die  innere  Steuerung.  Distributeur  m. 
de  la  vapeur. 

D— pipe  (Steam-eng.).     Das  Dampfverteilungs- 
röhr.    Tuyau  m.  de  distribution. 
Distribution  of  the  guns  (Art.)-    Die  Oeschütz- 

aufstellung.    Installation  /.  des  pieces. 

D — ,  distributing  of  type  (Piint.).  Das  Ab- 
legen, da«  Auseinandernehmen.  Distribation  /. 
des  caractöres. 

D — •    Die  Verteilung.    Distribation. 

D —  of  cbarge  (Electr.).  Die  Ladungsver- 
teilung.    Distribation  de  la  charge. 

D —  of  ligbt  (Light.).  Die  Liehtverteilung. 
Distribution  de  lumiöre. 

D  -  of  steam  (Steam  eng.).  Die  Dampfver- 
teilung.    Distribation  de  vapeur. 

D —  of  water.  Die  Wasserwirtschaft.  Distri- 
bution des  eaux. 

D — ,    eleetrie    —    (Electr.).    Die    elektrische 
Verteilung.    Distribution  electrique. 
District   of  a   distributing  -  basin    (Hydr. 

arch.).    Die    Hbhenzone    eines    Wasticrbehälters. 

Niveau  m.  d'un  r^ervoir. 

D —    of   a  railway.    Der  örtliche  Bezirk  einer 
Eisenbahn.   D^pendance  f.  d'un  chemin  de  fer. 
Disturbance  (Meteor.).    Die  Störung.    Pertur- 
bation /. 

D— ,  atmospberic  —  s  pl.  (Meteor.).  Aimos- 
phärisehe  Störungen  f.  pl.  Perturbations  /.  pl. 
atmosph^riques. 

D— ,  magnetic  —  s  (Magn.).  Die  magnetischen 
Störungen.  Irr^gularit^s  /.  pl.  dans  la  position 
du  m^ridien  magnätique. 

D— s   of  the   magnetic  needle   (Navig.).     Stö- 
rungen   der    Kompassnadel,    Perturbations    de 
r  aiguille. 
Ditcb,    trencb     (Hydr.    arcb.).    Der    Graben. 

Fossö  m.,  tranchöe  /.     See  Drainage. 

D —  (Hydr.  arch.).    Der  Sickergraben.   Perr^  m. 

D~,  draining-  — •    See  unter  Drain. 

D —  marking  a  boundary  (Topogr.).  See 
Partition-ditch. 

D —  for  foundation  (Build.).  Die  Grundgrabe, 
der  Grund  graben.  Fosse  /.  de  fondement, 
creux  m.,  foss^  m.  pour  y  fonder,  excavation 
/.  d'un  bätiment.  See  to  Drain  off,  to 
Dig,  to  Empty,  to  Fill  up  a  ditcb. 

D— ,  underground  —  (Salt-w.).  Der  Kanal, 
durch  welchen  die  Mutterlauge  abfliesst.  Coy  m. 
d'un  marais  salant. 

D—  of  a  field-work  (Fort.).  Der  Graben  einer 
Schanze.    Foss4  m.  d'un  ouvrage  de  campagne. 


Ditcb   of  outworks.     Der  Aussenwerkt^raUu. 

Foss4  de  dehors. 
D —    with    water-manoeuvre    which    may    be 

made    wet    or    dry    when    necessary.     D^r 

Wassermanövergraben.  Fossöä  manoeuvre  d'eao. 
D— ,  adYanced,   — -   second  — ,   »vant- 

Ibss^.    Der  Vor  graben,  Aussengraben.    Avaot- 

fossö  m. 
D — ,  dry  —  •   Der  trockene  Graben.   Fos8^  i-ec. 
D--,    intervening— •     Der    Absonderum^s- 

graben.    Foss^  de  separation. 
D— ,  little  — ,  cut.    Der  kleine    Graben,  <>'>/ 

Kreeke.    Grique  /.,  petit  foss^ 
D — ,  main  — •  Der  Hauptgrahen,    Fossö  pr  j>- 

cipal,  fossö  du  corps  de  place. 
D— ,  triangular  — •   Der  SpUxgraben,    Foi^se 

ä  fond  angulaire. 
D-,  wet  — •    Der  nasse  Graben.     Fosse  pleio 

d'eau,  foss^  mouillö  ou  inonde. 
D— -grenade    (Art.).     See    Bampartgre- 

nade. 
Ditcber  (Hydr.  arch.).   Der  Deicharbeiter,  Deich- 

graber.    Travailleur  m.  aux  digues. 
Dittjr-bag    (Mar.).    Der   NähbeuUL     Sac    m.  a 

coudre. 
Diumal«     Täglich.    Diume. 
D —  circle  (Astron ).    See  und^  Circle. 
D—  motion  (Astron.).  Die  tag  liehe  Bewegung. 

Mouvement  m.  diurne. 
Divalent«    See  Diatomic. 
to  Dive  (Mar.).     Tauchen.    Plonger. 
to  D—  (Hydr.  archit.).     Versenken,  eintauchen. 

Plonger. 
to    D—   into    it,    said    of   a  ship  (Navig.). 

Heftig  stampfen,  die  Nase  Wegstücken.    Canarder, 

mettre  le  nez  dans  la  plume. 
to  D—  tho  much  by  the  head,  said  of  a  ship 

(Navig.).    Mit  dem  Vorschiff  zu  heftig  stampfen, 

Plonger  trop  de  l'avant  en  tangage. 
DiYcr«    Der  Taucher.   PioDgeur  m.,  scaphandrier 

m.,  (dans  la  Möditerranöe:)  mourgon  m. 
DiYergence  (Math.,  Opt.).  Die  Divergenz.  Diver- 
gence /. 
Diverging,   divergent  (Geom.).    Divergierend, 
auseirumdergehend.  Divergent    See  Diverging 
fire,  —  lines  under  Fire  etc. 
Diversion  of  a  telegram  (Tel.).    Die  Umleitun'j, 
Umtelegraphierung.    Dötour  m.  subi  par  un  tele- 
gram me  en  dehors  de  sa  voie  normale. 
D—   of  the   course  of  a  river  or  of  a  river 

channel  (Hydr.  arch.).    Die  Flussverlegung,  Ge- 
radleitung,   Streckung.    Diversion  /.    du    couis 

d'un  fleuve,  rectification  /.  du  lit  d*un  fleuve. 
D— cut  (Hvdr.  arch.).    Der  Umfangskanal  tur 

Abhaltung  fremden  Wassers  vom  Sumpfgelandc. 

Fosse  m.  de  ceinture ,   derivation  /.  des  eaux. 
to  Divert  (Tel.).     Umleiten.    D^tourner. 
to  Divide  (Math.).    Einteilen,   teilen.    Partager^ 
diviser. 

to  D—  a  number  (Aritb.).    Dividieren.  Diviser. 
to   D—   a   word   (Print).     AbUiien,   abbrechen. 

Diviser  un  mot  en  syllabes  ou  en  deux  parties. 
Dividers  pl.<,  pair  of  —  (Techn.J.    Der  Zirkel. 
Com  pas  m. 
D— ,  spring-—.    Der  Federzirkel.    Gompas  ä 

ressort. 
Diriding  •••  —-engine    (Techn.).    Die    Tcil- 
maschine.    Machine  /.  ä  diviser. 
D — plate  (Mach.,   Qun-m.).    Die   Teilscheibe. 

Cadran  m.  diviseur. 
D— point.    Die  Teünadel.    Style-diviseur  m. 


DlTl-dlYl  —  Dolling« 


245 


DUi-dlTl   (Tann.,   Dyer.).    Dcu  Dividivi.    Diri. 

divi  m. 
Diiine  serrlce  (Mar.).    Der  Oottesdienst.    Ser- 
vice m.  divin. 
DlTing  •  •  •  — apparatns«  Der  TaueherapparcU, 
Appareil  m.  ploDgeur. 

D with  portable  box  System  Benayronze. 

Der  TaueheranMug  mit  Luftreservoir.  Scaphandre 
m,  ä  reservoir  cTair  Sytdme  Denayrouze. 
D — -bell  (Mar.).   Die  Tattehergloeke,    Cloche  /. 
a  plonger  ou  de  plongenr. 
I>— boat.  Das  Taueherboot.  Bateau-plongeur  m. 
D— dress   (Mar.).     Der   Taueheranzitg,     Sca- 
phandre m.,  appareil  m,  plongear. 
D— helmet.     Der    Taueherhelm,    Casque   m. 
du  scaphandre. 

D— material.  Das  Tauehergerät,  Materiel  m, 
pour  les  Bcapbandiers. 

D— shaft  (Hydr.  aroh.).    Der  Taueherschaeht, 
Cloche  /.  Herseot. 

D— «hip   (Mar.).    Das  Tauehersehiff.    Bateau- 
ploDgeur  m. 
DIvlnlng-rod  (Min.).  Die  Wünsehelrute,  Baquette 

f.  divinatoire. 
DiTlslbllity    (Math).    Die    Teilbarkeit,    Divisi- 

blUtö  /. 
Division  (Math.).    Die  Division,   Division  /.   See 
to  Prove  division. 

D —  of  arc-scale  of  a  dial  instrument  (Tel.). 
Das  Feld  eines  Zeichens  beim  Zeigerapparai. 
Division  d*un  cadran. 
D—  of  a  coal-seam  (Min.).  See  Bank. 
D-  of  current  for  light  (Electr.).  Die  Teilbar- 
keit des  elektrisehen  Lichtes.  Divisibility  de  la 
lamiere  ^lectrique. 

D-  of  a  word  (Print.).    Das  Abbrechen,    Di- 
vision. 

D— 9    hyphen  (-,  s)    (Gramm.,    Print.).    Der 
Bindestrich,     Verbindungsstrich,    das    Teilungs- 
zeichen, (Buehdr,:)  das  Divis.  Tiret  m.,  (Impr.:) 
division,  (Gramm.:)  trait  m.  d'union. 
D—  of  the  ship's  companv  (Mar.).  Die  Dhision. 
Compagnie  /.,  fraction  /.  de  l'öquipage. 
D—  of  a  fleet.    Die  Flottenabteilung,    Division 
d'une  armöe  navale. 
D— ,  rear  — .    See  under  Rear. 
B-,  lieutenant  commanding  the  —  s,   of6cers 
of  the  —  s.    Die  Divisionsq^ziere  m.  pi,    Capi- 
taines  m.  pi.  et  officiers  m.  pi,  des  compagnies. 
D—  of  leaves  made  to  facilitate  the  drawing 
of  the   warp   (Weav.).      Der    Teil,    das    Chor 
(eigentl.  Corps),  die  Kammabteilung.  ■  Corps  m, 
D—  of  a  rocK  into  . . .  (Geol.).   Die  Absonderung 
der  Qesleine.    Division  d'une  röche  en  .  . . 
B^-plate  for  dividing  circles    Die  Teilseheibe. 
Plate-forme  /.  ä  diviser. 
IMvisorinniy  ▼! sorlnm  (Print. ).  Das  Divisorium, 
das   Tenakel,    der   ZeilenspaUer.    Yisorium   m., 
visoir  m. 

D— 's   eramp.     Die    Klammer    am    Tenakel. 
Mordant  m.  du  visorium. 
to  Do  over  (Build.).    See  to  Coat. 
to  Do  np  (Turn.).    Nachdrehen.     Rafratchir, 
verifier. 
Hobby   (Weav.).    Die    Schaftmaschine,    Kamm- 
maschine.    Madune  /.  d'armure ,  ratine  /.  ma- 
chine dobby. 
Doeimasy,  docfmastie    art   (Met,   Assay., 
Chem.).    Die   Dokimasie,   die   ProbierkunsL   die 
chemische  Analyse   OMf  trockenem  Wege.    Doci- 
masie /.,  docimastiqae /.    See  Assaying. 


Dock»  crnpper-—   (Saddl.).    Die  Pausche  am 

Schwansriemen,    die    Schweif metze ,    der    Löffel, 

Culcron  m.  de  la  croupidre. 

I>— ♦  warehonve  (Hydr.  arch.).  Das  Magazin, 
der  Speicher,    Magasin  m.  gänöral,  entrepot  m. 

D —  (Hydr.  arch.,  Shipb.).  Das  Dock,  Dock  to., 
bassin  m.,  (dans  la  M^diterran^e :)  darse  /., 
darcine  /.,  forme  /. 

D— ,  wet  —  (Hydr.  arch.).  Der  Flotthafen, 
Fluihafen,  Dockhafen,  das  Hafenbassin,  Bassin 
m.  ä  flot. 

H — 9  dry  — •  Da^  Trockendock.  Bassin 
d'öcbouage. 

D',  lloatlug  — •  Das  schwimmende  Dock, 
Bassin  flottant,  forme  /.  flottante. 

D— ,  fcravlng-— -,  dry  — ,  repairing—« 
Das  Trockendock,  Reparaiurdock,  Bassin  de 
radonb,  forme  s^che,  forme  ou  bassin  de  ca- 
r^nage. 

I> — 9  hydraulic  — •  Das  hydraulische  Hebe- 
dock. Bassin  hydraulique,  forme  hydrosta- 
tique. 

H— ,  serew- — •  Das  Sohraubenhebedock,  Chan- 
tier m.,  forme  ou  bassin  ^l^vatoire. 

D-9  to  come»  to  go  into  or  oat  of  the 
— •  In  das  Dock  gehen,  aus  dem  Dock  gehen. 
Entrer  an  bassin,  sortir  dui  bassin. 

D— crane.    Der  Doekkrahn.    Calle  /. 

D — *dnes  pl.9  — «rates  pl.f  — «charges  pL 
doch  age.  Die  Dockabgaben  f,  pL,  Dockge- 
bühren f,  pi.    Frais  m,  pL  de  bassin. 

D—- gate.    Das  Dockthor.    Porte  /.  de  bassin. 

to  D— ,  said  of  a  stranded  ship  (Mar.).  Sich 
einbetten,  sich  einmulden.    Faire  sa  souille. 

to  H —  a  ship.    Ein  Schiff  docken.    Mettre  nn 
navire  au  bassin. 
Dockyard  (Shipb.).  Die  Marinewerft,  Staatswerft. 

Chantier  m. 

D — ,  royal   — .     Das  Seearsenal,   der  Kriegs- 
hafen.  Port  m.  militaire,  arsenal  m.  maritime. 
to  Docket  (Comm.).    Mu  Adresszetteln  versehen. 
Doctor»  dnctor  of  a  cylioder-printing-machine 

(Calico-pr.).    Dm  Absireichmesser,  die  Bakel,  der 

Doktor.    Racle  /.,  doctor  m. 

D— web  (Pap.).    See  Paper-knife. 
Doctrine    of   combination    (Math.).    See    under 

Combination. 

D—  of  chances.  See  Calculus  of  proba- 
bility. 

D—  of  wind.    See  Anemology., 
Dodecagon    (Geom.).     Das    Zwölf  eck.     Dod^- 

cagone  m. 
Dodecahedral    garnet    (Miner.).    See    under 

Garnet. 
Dodecahedron  (Miner.).    Das  Dodekaeder,  das 

Zwo'lffiach.    Dod^caädre  m. 

D— »  pentagonal  — »  hemttetrahexa- 
hedron  (Miner.).  Das  Pyritoeder,  Pentagon- 
dodekaeder. H^mihexat^traädre  m.,  dodäcaedre 
m.  pentagonal. 

D— 9    rhombic    — .     Das    QranatoSder,    das 
Rhombendodekaeder.  Dodöcaädre  m.  rhomboidal, 
rhombodod^caddre  to. 
to  Dodge  the  sea  (Mar.).    Sich  vor  überkommen- 
der See  in  Acht  nehmen,-  sie  vermeiden,     Eviter 

un  coup  de  mer,  d^fierla  lame. 
Doffer»  dolllng-cylinder»  fillet  (Spinn.).   Der 
Abnehmer,  die  Kammwalze,  Döchargeur  m.  d*nne 
carde  en  gros  pour  coton. 
Dolling  (Spinn.).  Das  Austauschen^  das  Abnehmen 
der  Spulen  oder  Kötzer.    Levöe  /. 


246 


IKMpg  —  Door. 


Dog  (Weav.).    ^cr  Hund,    Ghien  m. 
D —  (Boild.).    Die  Klammer.    Craropon  m.    See 

Cramp-iron. 
D— 9  heaYing—  (Boild.,  Macb.)*  See  Devil's 

claw 
D—  (Met).    See  Bulldog. 
D— •    Die  BleckMange.    Tenailles  /.  pL  ä  töle. 
D— »   sawyer*«  — ,    holdAist  (Carp.).    Die 

Klammer,    dei'    Klammerhaken,    Klammhaken, 

Clameau  «».,    claxnean  ä   pointo   et   ä  crochet 

des  scieui-s  de  long. 
D —  of  the  carpenter.    Der  Bankknecht,  SUh- 

knechi.    Valet  m.  d'^tabli. 
D— «  limber-—,  ring—,   sUng— •    Der 

Balkhaken,    Renard  m.  pour  haler  les  bois. 
D— 9  span*— B  pi.  for  timber.    Die  Teuf  eh- 

klauen  f.  pL    Renard  m.  doable. 
D — f  sliipwrighi'B  — •  Die  Zimmermannekrampe. 

Ghambri^re  f.,  crampe  /.  ä  chambridres. 
D— •  pi,  nippers  pL,  pljer  (Wiredr.).    Die 

Zange,  Stiehslange.    Tenaiile  f.,  pince  /. 
D-— bolt  (Sbipb.).    Der  Bolzen  mit  viereekigem 

Kopf.    Cheville  /.  ä  tdte  carröe. 
D--carl,  Irish  «ar4  (Goach-m.).    Da»  Jagd- 

gig.    Dog-cart  m« 
D-- *flsh-oil«    Der  Seehundtlhran,    Huile  /.  de 

chien  de  mer. 

D  — -hair    (Spinn.,    Dyer.).    Die    Hundshaare 

n.  pl.,  Ziegenhaare^  die  Binder  m.  pl.    J Arte  f. 
D  -  -leg*cliisel  ( Wood-cutt.).   Daa  Qrundeisen, 

Feltiereiaen.    Butte-avant  m.,  ponsse-avant. 
n-.  —  ehisel   (Engray.).    Der  Gramerstiehel 

Echoppe /.    See  Graver  and  Scalper. 
D— «aalt»  Jobeat-nall  (Locksm.).   Der  grosse 

SchhssnageL    GIou  m.  de  semite. 

D (Cartwr.).    See  Stub. 

D— Bose    hand*Yiee,    pig-aoso    hand- 

▼ice  (Locksm.).    Der  schmalmäulige  Feilkloben. 

£tau  m.  ä  main  i  mftchoires  Streites. 
D— shore  of  the  cradle  (Shipb.).    Die  Seiten- 

stiUten  f,  pl.  des  Sehlittens.   Glefs  /.  pl.  du  her. 
D—- slag  (Met.).    See  Bulldog  slag. 
D— stopper  (Mar.)«    Der  Steertstopper,    Bar* 

barasse  /. 

D—  — ,  when  launching  a  ship  (Shipb.). 
Der  Steertstopper.     Clef  /. 

D~ -strop  in  the  rigging  (Shipb.).  Der  Stropp 
mit  Kausehen.    Estrope  /.    ä   cosses  bagu^s. 

D— Yane  (Mar.).  Der  Ver klicker ^  die  Wind- 
fahne.   Penon  nt. 

D^- watch  (Mar.).    Die  Hundewache^  auf  deut- 
schen Schiffen  die   Mittelw<iehe  oder   die   zweite 
Waehe  von  12  bis  4  Vhr  TULchis,   auf  englischen 
sowohl  diese  als  die  Wachen  von  4  bis  6  urui 
von  6  bis  8  Uhr  nachmittags.    £n  France  quart 
m.  de  4  ä  8  heures  du  matin. 
D — woody  the  wood  of  Comus  sanguinea  (Bot.). 
Das  rote  Hartriegelholz,     Sanguin  m.,  comouil- 
ler  m.  sanguin. 
Dogg  (Meteor.).    See  Wind- gall. 
Dogged,  rope  —  round  the  cable  (Mar.).    Der 
Steertstopper.    Barbarasse  /.,  bosse  /.  a  fouet. 
.  Dogger,  —boat  (Mar.).     Das  Dogboot,  Dogger- 
boot.    Daugrebot  m. 

Doldrnms  pl.  (Meteor.).  Die  Gegenden  der  Wijid- 

stiUen  unter  den  Wendekreisen  und  am  Äquator. 

Zone  /.    des   calmes,   (somom   des  matelots:) 

potau-noir  m. 
Dolerile  (Petrogr.).   Der  Dolerit,  der  grobkörnige 

BasaU.    Dolörite  /. 


DoUj    (Riveting).    Der    VorhaUcr,    GegemiiAlter. 
Abatage  n?.,  turc  m. 
to  D—  the  blooms  (Met) .   DU  Sekirbel  <dn 

Kolben  recken,  strecken.    Etirer  les  msquetus 

de  fer  au  marteau. 
D— -tab  (Min.).    Das  SehiamrnfoMS,    Rükrfast. 

Cave  /.  ä  rincer. 
Dolonaite,  magaeslan  Unsestono  (Mioer.^ 
Der  Dolomit,   der  Bitterkalk,    Dolomie  /.     St£ 
Bitter-spar. 
Dolphia  (Hydr.  arch.).  Der  Abweiser  am  Brücke..^ 
Pfeiler.    Patte  /.  d'oie. 
D—  for  mooring  ships  (Mar.).    Die    höUcru 

Boje    Mum   Festmachen    der    Schiffe.      Pien    ^ 

d'amarrage,    coffre  m.   fixe,  ooffire  de  halage. 

coffre  d'aniarrage. 
D— ,  paddeaiag  (Shipb ).  Die  WukUng,  Bo-jr- 

relet  m.  de  defense  d'un  m&t. 
l^-^m  pl.  of  brass  guns  and  mortars  (Art.).   D^ 

Delphine  m.  pl,   die  Henkel  m.  pl,   die  Ha^ui- 

haben  f.  pl  Anses  /.  pl  d'un  canon  sn  bronze. 
D— oil  (Comm.).     See  Oil  of  Dolphin. 
D— striker  (Sbipb).    See  Martingale. 
Dome  (Arch.).    See  Cupola. 

D—  (Build.).    Das  Kuppeldach,    Dome  m. 
D— ,  reYerberating-roof  of  a  reverberatorr 

furnace    (Chem. ,    Met.).    Die    Kuppel    eirvt 

Windofens.     Dönie,    r^verb^e    m.    d*aa  lour- 

neau  h,  r^verbdre. 

D —  (Steam-eng.).    See  Steam-dome 
D--,   tHiBcated  -^  (Build.).     Das  GOrUhc- 

wölbe.    Yoüte  /.  en  bonnet  de  prdte. 
DoDiestic    (Weav.).    Der    starke    Futter-    oder 
Hemdenkattun.    Shirting  m.  fort. 
D—  aaYigatioB  (Comm.,  Mar.)*   See  Goast- 

ing-trade. 
D —   Utensils.    Das  Hausgerät.     Utensile  si. 

domestique. 
D—    water-fltti^(s    (H^dr.    aroh.,    Boild.}. 

Der  Hausbrunnen.    Fontaine  /•  de  la  maison. 
Done  (Bak.,  Cook.).    Gar.    Asses  cuit. 
Doi||on  (Arcb.).    See  Dangeon. 
Donkey  (Stearo-eng.).    See  Feed- engine. 
Door  (Build.).    Die  Thür,  die  PforU.    Forte/. 
D —  (Min.).    See  Trap -do  or  under  Trap. 
D—    made    of  deals  (Baild.).     Die    BreUtkOr, 

voile  Thür.    Porte  /.  pleine. 
D —  of  entrance,  entrf^  — ,  street  — ,  flk-oat 

— •    Die    Eingangsthur ,    Ifauslhür.     Porte  /. 

d'entr^,  porte  de  rue,  porte  de  la  maisoo. 
D—    of  the   fire-box    (Loc).    See  Fire-box 

door. 
D —   of   a  r^verberatory   furnace   (Met).    See 

Working-door  and  Charging-door. 
D —  with  panels  covering  back  (Join.).    Die 

Thür  mit  überschobenen  FiUlungen.    Porte  dont 

les  panneaux  surmontent  le  cadre  d'ao  cötä. 
D —  with  two  leaves.  See  Folding -door. 
D — ,  aeeonpled   — s  j>/.,  with,  two   days. 

Die  Zwillingsthiir.    Porte  g^min^. 
D — ,  arehed  — •    See  under.    Arched. 
D— ,  ash-pan  — ,   ash«pit  —  (Loc).    Die 

AschenfalUkiir ,     Thür     des    AschenfaUkastens. 

Porte  du  cendrier. 
D--,  battened  — -,  batten—.    Die  Brett- 

thür  mit  a^fgeseteten  Leisten,    Forte  i  panneaux 

feints  en  barres. 
D— ,  blank  — ,  dead  ~.    Die  blinde  Tkür. 

Porte  feinte,  fausse  porte. 
D  - ,  earriage- — ,  — - wr jr,  gateway  (Build.). 

Die  Einfahrt,  der  Thorweg,    Porte  cochdre. 


Door  —  Dosel* 


247 


Door,  eoal-bmiker  —  (Sbipb.).    iHe  Kohlen- 

bunkerikür  im  Heitraumc»    Porte   de    sonte   ä 

charbon. 
D— ,    doaMe  —   (Join.).     Die    DoppeltkUr, 

VorihUr.    Cootre-porte. 
D— ,  «ionble«!  — »  raacjr— ^,  rebaiedi  and 

beaded  — •    Die  VoppeUhUr.   Porto  donblöe. 
D— ,  exterior  —9  external  —  •   Die  äussere 

Tkür  von  Mwei  Haustküren*    ^ntiporto,  avant- 

porte. 
D-»    lire*—,    Aimace*—    (Techn.).     Die 

Feuerungsikür.    Porte  de  foarneaa. 
D— ,  flap—  (Build).    See  Trap- door. 
D— ,    A»ar-panelled   — •    Die  VierfiUlungs- 

thUr,  KreuzthUr,    Porte  i  quatre  panneaax. 
D— 9  fbnr-panelled  fbldiniT  '-•    J^^  c^^- 

ßügelige    VierfüUwigsthür.    Porte  i  deux  bat- 
tan  ts  avee  qaatre  panneauz. 
D'9   Tranaed   — ,  panel   —    (Join.).    Die 

eingeschobene,  eingestemmte,  zusammengestemmte 

Thiir.    Porte    &  paDneaax»    porte    encadr^e, 

porte  d'asaemblage. 
D— 9  ifloed  and  clamped  —  (Join.).    Die 

geleimte  Thiir  mü  eingeschobenen  Leisten.  Porte 

embolt^  et  oolite. 
D->9    iron    —    (Baild.).    Das    eiserne    Thor. 

Porte  en  fer. 

D— 9  lodged  —  (Join.).    Die  Thiir  mä  aufge- 
nagelten   Leisten,    belegte    Thür.    Porte    aTOC 

emboltures  cloaöes. 
D— 9  manhole  —    (Boiler-m.).     Der  Mann- 

loehdeekel.    Porte  de  tron  d'homme. 
D— 9     mnd-hole    —    (Steam    eng.).      Der 

Schlammloehdeekel.    Plaqae  /.  de  trou  de  sei. 

D— 9  operating-—.    See  Gharging-door. 

D— 9  onter  — •    See  Ante  port. 

D— 9  planed  —  (Join.).    Die  gehobelte  Thür. 

Porte  plaine. 

D— 9  planed  and  elamped  —•  Die  ge- 
hobelte Thür  mit  eingeschobenen  LeisAen.    Porte 

plaine  embolt^e. 

D— 9  ploughed  and  tongned  — •    Die  ge- 

fpündeie  ThUr.    Porte  emboltöe  ä  rainarea  et 

ä  langnettea. 

D— 9  rebated  and  beaded  ~*  -  See 

Doubled  door. 

D-9    six-panelled    — •    Die   SeehsfüUungs- 

thur.    Porte  i  aix  panoeanx. 

D>9  sUding  —  (finild.).  Die  Sehiebethür. 
Porte  gliesante,  porte  ronJante. 

D— 9  BnBOhe-lM»x  —  (Loc.).  Die  Rauch- 
kammerthür.    Porte  de  botte  ä  fumäe. 

D-9  sqnare-headed  —  (Baild.).  Die  Tkür 
mit  geradem  Slurs.    Porte  ä  linteaa  droit. 

D-9  small  iron  —  and  frame  for  chimneys. 
Die  EkuteigthUr,  BeinigungstkSr.  Porte  en  fer 
tenae  dan^  un  ch&ssis. 

D-9  trap— 9  flap-~  (Build).  Die  Fallihür. 
Porte  eouiiese. 

D— 9  without  —  B9  onteide  the  bailding. 
Ausserhalb  am  Oebäude,    Uors  d'ttOTre. 

D-9  wooden  —  •  Do«  höUeme  Thor,  Porte 
en  boia. 

D— 9  to  pnt  a  —  in  frame.  See  to  Frame 
the  panels  in  skeleton. 

D— bajr.    See  Bay  of  a  door. 

P— caM  (Build.).  Das  Thürgerüst,  die  ThUr- 
einfassung,  die  Thürsarge.  Jambage  m. ,  l^uis- 
wrie  /. 

D ,  AtUe  — .    DU  aUisehe  Thikre.    Atti- 

cargne  /.,  porte  attiqae. 


Door»eonnterweight  (Met).    Das  Gegenge* 

wicht  der  Thür  an  Flammöfen.   Gontre-poids  m. 

de  la  porte. 
D — -frame    (Join.).     Der    ThUrrahmen,    das 

Bahmewcerk ,    Friesrahmen,     Cadre    m.    d'une 

porte  encadr^. 
D --Jamb  9  — Janmb  (Baild.).    Das  Tk&r- 

gewande.    Jambe  /.  de  porte. 
D— beeper*«    eell.     Die    Portierloge,    da» 

Pförtnergemaeh.    Loge  /.  de  portier. 
D — -lateh  (Looksm.).  Die  ThnrkUnke.    Loquet 

m.f  clioche  f.,  clenehe  /. 
D— leaf 9  TalTe9  leaf»   wing  of  a   door 

(Join.).    Der  Thürflügel.    Vantail  m.,  battant 

m.  de  porte. 
D— lintel  (Build.).    Der   Thürsturz.    Linteau 

m.  de  porte. 
D — -loek  (Lockern.).  Das  ThUrsehloss.  Serrure 

/.  de  porte. 
D — -pontoon  (Hydr.  arcb.).    Der  Vereehluss- 

ponUm,  d€Ls   Thorsehiff,    Batean-porte  m.  d'un 

pont. 
D— -post 9  wooden  —Jamb  (Build.).    Der 

ThUrpfosten.    Poteaa  m.  d'huisserie ,  jambe  f. 

d'huiaserie. 
D— -rapper  (Lockern.).    See  Knocker. 
D — -seenrer.    Die   SpeiTstange,  der    IhUrzu- 

halter.    Valet  m.  de  porte. 
D— sill«  —stead  (Build.).    Die  Thürsehwelle. 

Seuil  m.  de  porte. 
D— way  (Build.).    See  Carriage-door. 
Dorian»  Dorie  (Arch.).    Dorisch.    Dorique. 
Dormant  (Carp.).    See  Dormer. 
D— -bolt  (Locksm.).    See  under  Bolt  of  a 

lock. 
D — -tree  of  a  door  (Baild.).    Das  Losholt^  der 

Kämpfer.    Dormant  m.  de  porte. 
D 9  transom  of  a  window.    Der   Weit- 
slab, das  Kämpferholz.    Imposte  /.,  dormant  de 

crois^. 
Dornaer9  dormant  (Carp.).    See  Sleeper  in 
framework. 

D— 9  dormant.  /SW  Sleeper  of  aground- 
floor. 
D— window9  dormer9  dormant-window 

(Build.).     Das   Daehfensler,    Bodenfenster,   die 

Bodenluke.    Lncarne    /.     See    Cheek    of    a 

dormer-window. 
D 9  ilat-rooftd  —  •    Das  Jungfemfenster. 

Lucame  h  demoiselle. 
D 9  flemish  *-•    Das  holländische  Dach' 

fentier.    Lucame  flamande. 
-  f^ ,  folding  —  •    Das  liegende  Dachfenster. 

Lucame  en  abattant. 
D 9  gabled    -  •    Der  Daeherker,  die  Dach- 

nose.    Locarne  faltidre,  vne  /.  fatti^re. 
D —   — 9    hip-rooflfid    — •    Das    Kapuziner- 
fenster,   Kappfenster,   die  Qaupe,    die   Qunge. 

Lucame  ä  lia  capucine. 
D 9  semieirenlar  —9  ronnd-headed 

— •    Das  Ffosehmauly  Kajf/ensler,   Kappfentler. 

Lacarae  demi-ronde  k  lunette. 
Domaitory  (Build.).   Der  Schlafsaal.   Dortoir  m. 
Dornte,   domiek9   dornoek    (Weav.).    Der 
TischdreU  ikit  Steinmustem,  (in  Saohten :)  Schaeh- 
witz.    Linge  «1.  de  table,  nanpase  m.  damier. 
Dorset 9   dosel  of  a  stall  (Arch.,    Om.).    Der 
Bückenteppieh ,    die  BÜekenbehänge  in   Kirchen, 
Dossier  m. 
Dose«  eharge  of  ore.    See  Charge. 
DoseL    See  Dors  el. 


248 


Dosser  —  DonbUng. 


Dosser»  scnttle.  Die  Kötte,  die  Kiepe,  die 
BuUe,  der  Tragkorb,  Hotte  /.  See  Wine- 
dosser. 
Dot  on  a  scale,  a  diagram  etc.  Der  ahgeseUie 
Pankt  auf  einer  Skala,  in  einem  Diagramm  etc, 
Quote  /.,  point  m. 
.  to  D —  a  line  (Draw.).   PunkUei-en,   Pointiller. 

See  Dotted  line  under  Line. 
Dotting  (Engrav.).    Die  I\tnkliermanier,     Gra- 
vüre /.  pointill^e. 

D — -pen  (Draw.).  Die  JPunklierfeder.  Traulet  m. 
Doable«    Doppelt,  zweifach.    Double. 
D —  in  composing  letters  (Print.).  Das  Doppelt- 

gesetzte,  der  DoppeUatz.    Donblon  m. 
to  D— •    Doppeln,  dublieren.    Donbier. 
to  D —  (Spinn.).    See  to  Twine. 
to  D — ,  to  lap  (Spinn.).   Dublierenf  duplUren. 

Doubler,  napper. 
to  D— .    See  to  Rectify. 
to  D —  a  cape  (Navig.).     Urn  ein  Kap  segeln,  \ 

ein   Kap    dublieren    oder    paseieren.    Doubler 

un  cap. 
to    D—    the    fast.     Das    Festmachtau   doppelt 

nehmen.    Doubler  Tamarre,  amarrer  en  double. 
to  D —  a  rope  (Mar.).    Ein   Ende,   ein   Tau 

doppelt  nehmen,     Mettre    une   manoeuvre   en 

double. 
to  D —  a  ship  (Shipb.).    Ein  Schiff  mit  einer 

Doppelhaut,  Spikerhaut  oder  Wurmhaut  versehen, 

Souffler  un  navire,  mettre  un  soufflage  ä  un 

navire. 
to    D— bank    a    boat    (Mar.).    Mit   zwei 

Biemcn  auf  einer  Duchl  rudein  lassen.    Nager 

ä  couple. 
to  D the  oars :  1.  two  oars  on  the  same 

thwart;  2.  two  men  on  the  same  oar.   1.  Mil 

zwei  Riemen  pro  Ducht  rv/Jem,    2.  Die  Riemen 

doppelt    besetzen,     zwei    Mann    pro    Riemen, 

1.  Nager  &  couple.  2.  Double  les  avirons. 
to  D--nian  a  rope  (Manoeuvre).    Ein  Ende 

mit  doppelter  Mannschaft  besetzen,    Donbier  le 

monde  sur  une  manoeuvre,  doubler  les  hommes 

halant  nne  manoeuvre. 
D— acting  (Mach.).  Doppeltwirkend,  A  double 

effet. 
D— banked  oars.   Doppelt  besetzte  Duchten, 

zwei  Riemen  pro  Ducht^  doppelt  besetzte  Riemen, 

zwei  Mann  pro  Riemen.     Avirons  m.  pl,  hordes 

ä  couple,  avirons  doubles. 
D— barrel  (Gun-m.).    See  Double-barrel 

under  Barre]  of  a  mnsket. 
D--bed«    See  Bed. 
D— -  -  bell,    —  enp-lnsnlator   (Tel.).    Die 

Doppelglocke,    Isolateur  m.  double  cloche. 
D— -bitted  (Mar.).    Mit  zwei  Rundtöms,  mit 

doppeltem  Betingsschlag  belegt,    Amarr6  ä  deux 

tours  de  bitte. 
D— bodied  eoaeh.    See  Coach. 
D— bowed   ealllpers  pZ.    iSe«  Callipers. 
D— bnckle  throat-lash«    Der  Kehlriemen 

mit  zwei  ZawnschnaUen.    SoQS-gorge  /.  portant 

ä  chaque  hont  une  boucle    pour  les  contre- 

sanglons  post^rieurs.  See  Tnroat-lash. 
D—  earpet  (Weav.).  See  under  Carpet. 
D — -cranked  shaft  (Mach.).    Die  doppelige- 

kröpfie  Welle,    .Äarbre  m.  dottblem«kt  coudö. 
D— crown    (Mar.).     Die    doppelte    HahnpoL 

Töte  /.  de  mort  ou  d'alouette  double. 
D- entry  9  book-keeping  by  —  (Comm.). 

Die    doppelte    Buchführung,    Comptabilitö    /. 

double. 


Double  fastenings  pl,  in  a  plank  (Shipb.).  Die 

doppelte  Verbolzung  einer  Planke.    Goumablage 
m.  ou  che  village  m.  double  de  bord6. 

D—  and  single  Ikstenings  (Shipb.).  Die 
doppelte  und  einfache  Verbohung,  gemiaehi^  Ver^ 
bolzung,  Goumablage  ou  chevillsge  altemsd' 
vemeot  simple  et  double. 

D-  floor  (Shipb.).    5m  Floor. 

D-—  ftirrow-plongh  (Agricj.  Der^  Doppel- 
furehenpflug,  Doppelpßug.    Charme  /.  ä  bissoc. 

to  D  --grooire  and  slip  the  planks  (Carp. . 
Die  Bohlen  federn,  Redresser  les  planches  ä 
rainures  et  languettes. 

D — hair-hltck  (Pont.).    iSee  C 1  o ve  -  h i  t ck 

D—  halliards  pi.  (Mar.).  Das  doppelU  Fall 
Drisse  /.  double. 

D— headed  ralL    See  under  Rail. 

D shot  (Art.).    See  Bar- shot. 

D — kejr  (Electr.).  Der  Doppeltaster.  Clef  /".  a 
deux  leviers 

D^ — bladder  (Build.,  £con.).  DU  BockleiUr. 
Echelle  /*.  double. 

D—- line  (Railw.).    See  Donble-track. 

D— -mine  (Fort.).  Die  ZwiUingsminc,  Doppei- 
mine.  Mine  /.  double,  fonmeanx  m.  pL  go- 
meaux,  mine  en  T,  t6  m. 

D  —  - needle -telegraph.  Der  Doppelnadel- 
telegraph,   Tölögraphe  m.  ä  denz  aiguilles. 

D— pica  (Print.).  Die  Textsekrift,  die  iiekan^a. 
Gros-parangon  m.,  texte  m. 

D— pick  (Build.,  Min.).  Die  Doppelhaue,  die 
Zweispitze,    Pic  m.  i  tranche. 

D— plane  (Carp.,  Join.).  Der  Doppelhobel. 
Rabot  m.  k  double  fer. 

D—- plate-sonnder  (Tel.).  Der  Dappelklopfer, 
ein  Telegraphenapparat,  welcher  mit  zwei  ver- 
schiedene Klänge  erzeugenden  Klopferrorri^h- 
tungen  versehen  ist.  Sounder  m.  ä  donble 
r^sonnance. 

D— salt  (Cbem.).  Das  Doppelsalz.  Sei  n. 
double,  bisel  m. 

D— set   (Forg.).     Die    Sprenggabel.     Griffe  /. 

D — -sheaved  block«  Der  zweischeibige  Block. 
Poulie  /.  ä  deux  r^as. 

D— swinging-back  (Phot.).  Die  doppelt  be- 
wegliche Visierscheibe.  Glace  /.  d^polie  basca- 
laut  en  double  sens. 

D— thread  screw  (Techn.).  Die  sweifaekc, 
doppelte  Schraube.  Vis  /.  h,  double  pas,  vis  a 
deux  filets. 

D— T-iron  (Forg.).  Das  Doppel  T-eisen.  Fer 
m,  en  H. 

D- -track,  —line»  —-way»  two  sets  of 
tracks  (Railw.).  Das  Doppelgeleise,  die  Doppel- 
bahn,  Double  voie  /.,  chemin  m.  a  denx  voies. 

D  —whip  (Mar.).  Das  Staggamat,  Bredindinm. 

D— wire  (Electr.).  Die  DoppelleUung.  Ligne/. 
&  double  fil. 
Doubled,  said  of  yarn  (Spinn.).    DubUeri,  ge- 
zwirnt,   Retors. 
Donbler  (Calico-pr.).  Das  Drucktuch,  Doublier  m. 

D—  (Spinn.).    See  Twisting- frame. 

D— ,  Bennet*s  —  (Electr.).  Der  Duplikator. 
Doubleur  tn.  de  Bennet. 

D — ,  ring  —  (Spinn.).   Die  Ringzwimmeuehine. 
Retordeuse  /.  k  anneaux. 
Doublet    (Tail.).     Das    Warns,    die    ütUerjaeke. 

Pourpoint  m. 
Doubling  (Tail.).    Die  Fütterung,  die  Verdoppe- 
lung,   Doublure  f, 

D—  (Shipb.).    See  Lining  and  Sheathing. 


]>oaUiiiir  *^  Dowiuu 


249 


Donbllnff  (Shipb.).  Die  Spikerhaul,  Wurmhaul, 

Doppelhaut.    Soafflage  m.  de  la  caröne. 
D —  the  silk  (Silk-m.).    Das  Dublieren,  das  Du- 

plieren.     Donblage  m.  de  la  bote. 
D — •    Dae  Doppeln.,    Donblage. 
D—  and  iwlWtliig-iiiaclilBe,  — «maclilne 

(Spinn.).     See  Twisting-frame. 
D-<«lifumner  (Forg.)-  Der  BUchhamnier,  Sl/ärx- 

hammer.     Doablon  m. 

Doueiie«  shower-batli  (Baild.).  D<u  Brawe- 
had,  Dusehebad,  Qiessbad.    Douche  /.' 

Doash  (Bak.).     Der  Teig.    Pftte  /. 
D~,  the  —  rises.    Der  Teig  geht  auf.    La  pftte 

86  läve.     See   to  Knead    and   to  Roll   the 

dough. 
D— roller  (Bak.).    Die  Teigwalze.    Rouleau  m. 

ä  petrissage. 

Doup  (Weav.).     See  Be  ad -lam. 
D—  (Weav.).    See  Bow. 

to  Doufle  (Mar.).  Zugleich  loawerfen,  pWtzlieh 
loswerfen.  Filer  en  bände,  amener  en  bände, 
ameoer  en  yraque. 

Oove-eot  (Build.).    See  Golumbary. 

Dovetail ,    swallowtail»    — -tenon    (Carp., 
Join.).  Der  SehwalbengchwanZj  die  Zinke,  (Schiffb.:) 
der   Burghaken.      Queue   /.    d'hironde,    queue 
d'aronde,  tenon  m.  ä  queue. 
D— ,   eommon»    exposed»    ordinary   — . 

Die  offene  Zinke,  der  durchgehende  Schwalben- 

sehwam.    Queue  d'hironde  perc^e. 

B — 9  false — •  Der  umgekehrte  Schwalbenschwanz. 
Contre-queue  d'hironde. 
D— ,  lapped  — ,  lap-—»  covered  — -.    Die 

gedeckte  Zinke.    Queue  eouverte,  queue  recou- 

verte,   queue  ä  recouvrement,  queue  ä  patte. 
D-,   mitred  — ,   mitre-—.    Die  Zinke  auf 

Gehrung,  der  versenkte  Schwalbenschwanz.  Queue 

perdue. 
to  D — •    Auf  den  Schwalbenschwanz   verbinden. 

Assembler  ä  queue  d'hironde,  entailler,  ^carver, 

r^unir  ä  queue  d'hironde. 
D— file  (Watchm.).   Die  Sehwalbensehwanzfeüe, 

Steigradschieberfeile.      Lime    /.    ä  queue   d'hi- 
ronde. 
D— hole  (Garp.,  Join.).  Der  Schwalbenschwanz- 

einsehnitt.     Entaille  /.  en  queue  d'hironde. 
D- »Indent    (Carp.).     Der    Schwalbenschwanz- 

förmige  Zahn.    Adent  m.   h  queue   d'hironde. 

B— Jag,  — liole  (Garp.,  Join.).    Das  Schwal- 

benschwanzbUUt,    der  SchwalbenschwanzeinschniU. 

Patte  /.  d'aronde,   patte  ou  entaille  en  queue 
d'hironde. 

B— plane  (Join.).  Der  Qratkobel.  Bouvet  m. 
m&le,  rabot  m.  ä  languette. 

O— »plates  pL  of  the  stem-post  and  stem 
(Shipb.).  Die  schwalbensehwanzförmigen  Ver- 
hindungsstueke  n.  pi.  des  Hinter-  oder  Vorstevens 
mit  dem  Kiel,  der  grosse  Sehwalbensehwanz. 
Etriers  m.  pl  de  l'^tambot  et  de  Tötrave, 
plate-bande  /.  ou  plaque  /.  ä  queue  d'aronde. 

B — saw  (Garp.).  Die  Zinkensäge.  Scie  /.  a 
taaier  les  pattes  ä  queue  d'hironde. 

B— Marpla  (Shipb.).  Das  Schwalbensehwanz- 
iasek.    Eeart  m.  ä  queue  d'hironde. 

B— -teaon.  Der  SchwaXbensehwanazapfen,  Tenon 
^.  ä  queue  d'hironde. 

B— irtre,  a  wire  with  trapezoidal  or  cunei- 
form cross-section  (Wiredr.J.  Der  Schwalben- 
schwanzdrahi,  Keildraht.  Fil  m.  i  queue  d'hironde. 
Teehnolog.  W5ri«rbiieh  II. 


Dovetailed,  said  of  two  beams  joined  by  joggles 
(Garp.).  Verzahnt,  durch  Zähne  verbunden.  J£n- 
dent^. 
Dovetailing  (Garp.).  Die  Verzinkung,  die  Schwal- 
benschwanMverinndung,  die  Verzahnung.  Endente- 
ment  m.,  assemblage  m.  ä  queue  d'hironde. 
D — 9  common  — »  exposed  — •    Die  offene 

Schwalbenschwanzverbindung.  Assemblage  ä  queue 

d'hironde  ordinaire. 
D->9  eoneealed  — •,  lapped  — ,  mitred  ~« 

Die  verdeckte  Schwalbensehwanzverbindung.    As- 
semblage ä  queue  reconverte  ou  ä  reconvre- 

ment. 
D — 9  mitred — •  Die  versenkte  Schwalhensehwanz- 

Verbindung ,      Schwalbensehwanzverbindung     auf 

Gehrung.    Assemblage  ä  queue  perdue. 
D— ,   range   of  teeth   and  joggles,  Jogglinir 

(Garp.).     Die    Verschränkung,    die    Verzahnung 

zweier  Balken  auf  der  Langseite.    Endentement, 

assemblage  par  une  rangle  d'endentes  et  d'en- 

tallies  ä  crömaillöre. 
Dowel,  peg,   dowllng-pln,   dnll-edn^pin, 
wooden  pin  (Techn.).    Der  Dübel,  Holzdübel. 
Goujou  m.,  gougeon  m.,  cheville  f.  en  bois. 
D— ,   litUe— •    Der  kUine  Dübel,  das  Dübel- 

ehen.    Gougette  /. 
>>— ».P*«  (Build.).     Der  Dübel,  der  Dobel,  der 

Oesimsanker,    die    Gesimsklammer.    Fenton  m. 
D — borer  (Techn.).   Der  Dübelbohrer.    Tariere 

/.  ä  goujon. 
D —  in  a  scarph  (Shipb.).     Der  öglinderzapfen. 

Prisonnier   m.,   poinfon  m.,   tampon  7%.   d^nB 

un  öcart. 
to  D — ,  to  pin,  to  peg  (Goop.).     Verdübeln, 

dübeln,  anstiften.    Gooionner.     See  to  Peg. 
to   D —   a   scarph   (Shipb.).     Die  Bolzen  eines 

Larches   durch   Cylinderzapfen  schlagen.    Poin- 

^onner  un  ecarfc. 
Doweling,  dowelUng  (Techn.).    Die  Verdübe- 
lung,  die  DoUung,  das  Dollen,  Dübeln,  Verdübeln. 
Assemblage  m.  avec  goujons; 
Dowlas  (Weav.).    Der  Kreas,  die  Ijederleinwand. 

Grte  /.,  toile  serr^. 
Dowling-pln«    See  Dowel. 
Down  (Uydr.  arch.).    Die  Düne.    Dune  /. 
D— ,   —  balr   (Wool-spin.).    Das  Flaumhaar. 

Poll  m.  follet. 
D— ,   enter  —    (Hydr.  arch.).    Die  Vordüne. 

Dune  /*.  de  garde. 
D—  (Mar.).  Herunter  I  Bas!  en  bas!  en  contre- 

bas! 
D—  from  aloft  I  (Mar.).    Niederentem .'    En 

bas  des  hunes! 
D-,  to  hanl  — •    Niederholen.    Haler  bas. 
D — ,   to  lower  elose  — •     Ganz  niederfieren. 

Amener  tout  bas. 
D—  helm  I,   —  with  the  helm  I   (Navig.). 

Nieder  mit  dem  Ruder!    La  harre  dessous! 
D'f  downward«    Seewärts,  stromabwäris.   En 

aval. 
D->,    to   veer   — ward,    said    of  the   wind 

(Meteor.).    Krimpen.    Ravaler,  avaler. 
D— •    Abwärts,     vers  le  bas  de  .  .  . 
D —   the  stream*    Stromabwäris.    Aval,    en 

aval. 
D — ,    wind    flroni    -^    stream«     Stiromauf 

wehender  Wind.    Vent  d'aval. 
D — ,   to   go    —   stream«     Stromab  fahren. 

Aller  en  aval. 
D--S  pl.9  sand-— s  (Geol.,  Mar.).    Die  Dünen 

f.  pl.,  Sanddünen.    Dunes  /.  pl, 

82 


250 


]>owii  —  Drag^wheel. 


Down«  ahining  of  th»  •— •  Iku  Wandern 
der  Sanddiinen.  Deplacement  m,  dee  dones 
de  sable. 

B— east,  •—  dyke,  —  «Up»  —  fiaall,  — 
throw  (Min.).  J^i^  Verwerfung  in  die  Tiefe,  der 
Sprung  ine  Liegende.  Renfoncement  m.,  (Belg. :) 
rehinement  m.    See  tUao  Dyke. 

D dtayottal  gate  or  road  (Hin.).   Die 

einfallende  diagonale  Strecke.    Demigralle  /.  k 
Lidge. 

D — •eomer  (Met).  Das  Qaeableitungerohr  bei 
JEiBenhochöfen,    Conduit  m.  de  gaz. 

D — «ealture  (Hydr.  arch).  Die  DünenkuUur, 
Plantation  /.  des  danes. 

D — -east,  —west  etc.  (Navig.).  Weit  weg 
nach  Oat,  West  etc.  hin.  En  grande  distance  a 
Test,  ä  Tonest  etc. 

D— fall  (Hydr.).    Die  Slromachnelle.    Chute  f., 

B- foresail  X  (Comm.  Mar.).  Fallen  Fack  I  A 
baa  la  misaine!    Bordez  la  misaine! 

D— haul  (Mar.).  Der  Niederholer.  Hale-bas  m.» 
cale-bas. 

D of  a  flag  (Mar.).    Der  Niederholer  der 

Flaggleine.    Hale-baa  d'un  pavilion. 

D of  a  gaff.    Der  Nieder  holer  einer  Gaffel. 

Cale-bas  d'une  corne. 

D of  a  studding-sail  (Mar.).  Der  Nieder- 
holer eines  Leeaegela.    Cale-bas  d'nne  bonnette. 

D of  a  yard.    Der  Niederholer  einer  Raa. 

Cale-bas  d*une  vergue. 

D —  — ,  Jib«—,  staysail«—«  Der  Nieder- 
holet  einee  Klüvers,  eines  Siagsegels.  Hale-bas 
d*an  foc,  d'ane  voile  d'ötai. 

D —  killoekl  (Command.  Mar.).  Lass  faüenl 
Wirf  weg  den  Bootsanker!    Mouille! 

H— line  (Bailw.).  Das  Qleis  für  eine  abwärts 
gehende  Linie. 

D—  oarsi  — I  (Command.  Mar.).  Fallen  I 
die  hochaehaüenen  Riemen  fallen  lassen.  Laia- 
sez  tomber  les  avirons!    Laiasez  tomber! 

D— sigoal  (Railw.).  D<u  Abfakrtsignal,  Signal 
m,  de  depart. 

D— stream,  —  Ike  stream,  —  tke  river 
(Navig.,  Pont.).  Stromabwärts,  Aral,  d'aval,  an 
aval.  «(^«Downstream  cutwater,  down- 
stream slope  under  Cut-water  and 
Slope. 
.  D— stroke  (Steam-eng.).  Die  niedergehende 
Bewegung,  der  Kolbenniedergang.  Mourement 
m.  descendant. 

D — tkrow.    See  Downcast. 

D— «train  (Railw.).  Der  von  der  Eisenbahn- 
staiion  hinausgehende  Zug. 

D —  wards  in  the  river.    Flussabwärts.    £n 
descendant  la  rividre,  en  allant  rera  Taval. 
DowslniT^eboek  (Shipb.).    See  Hawse-hook. 
]>raflr.    See  Dish-waah. 
Draft.    See  Draught. 

D—   of  men,   •—   of  kands   (Mar.).    Das 
Delaehement.    D^tachement  m.  de  matelota. 
Drag  (Mar.).    See  Creeper. 

D— ,  sponge  (Art.).  Der  Geschülswiseher, 
Wischer,    J^eouvillon  m. 

D —  (Hydr.  arch.).  Der  Bagger,  Handbagger. 
Drague  /. 

D— ,  floating  anekor  (Mar.).  Der  Treib- 
anker.   Ancre  /.  flottante,  drague. 

D--  to  drag  for  anything  (Mar.).  Das  Dregg- 
tau,  Fischiau.     Drague  f. 

D— s  pl.  (Navig.).  Alles  was  aussenbords  mit- 
schleppt.   Objeta  m.  pl.  k  la  tralne. 


Drag.    Die  BaggersehaufeL    Drague. 

D—    (Sawm.).    Der    Blockwagen,     KloUwagex 

Chariot  m.  d'une  scierie. 
D-,     —box    (Mould.).    See    Lower    box 

under  Box  for  moulding. 
D —    of  a    rope-walk    (Rope-m.).     Der   Tepp- 

Schlitten.    Tralne  /.  de  corderie. 
D—  for  skidding  a  wheeL    See  Wbeel-drae. 
D— ,  lIDs—  (Mar.).   Der  BeUungshakeu,    Gaffe 

/.  de  sauvetage. 
to    D —    anything    (Mar.).    Etwets    eehlepprw. 

nachschleppen  lassen.  Trainer  et  laiaaer  trainer 
to  D--  (Mar.).  See  to  Sweep  the  bottom. 
to  D—   (Tel.).     Von  den  Morsexeiehen  gesc^. 

wenn  sie  in  einer  susammenhängenden  Linie  a*^' 

den  Streifen  erseheinen. 
to   D— ,    said   of  the  anchor  (Mar.).     Triftig 

sein,  mitgehen,  mitkommen,  mitschleppen.  Dragaer 

le  fond,  chasser. 
to  D—  tbe  anchor  (Mar.).  Den  Anker  eehUpty^ 

oder  mitschleppen  f  tor  oder  am  Anker  treiifu. 

Chasser  sur  son  ancre. 
to    D—   for   an    anchor   (Mar.).     Nach   einfn 

Anker  fischen.    Draguer  une  ancre. 
to    D—    for   a   chain  with  a  creeper  (Mar). 

Mit  einem  Dreg  haken  nach  einer  Kitte  ßschc\, 

Draguer  une  chatne  avec  uoe  chatte. 
to  D —   the  hair   for   tbe   balls  (Print.).    Dk 

Haare  tupfen,  sausen.  Carder,  tirer  le  ctin. 
to  D—  with  a  trawl  (Fish.).  Mil  einem  Schlrpf- 

netz  fischen.    Pdcher  ä  la  traille,  chaluter. 
D~-bar,     — -ekaln    of    a    chain-bridge 

(Bridge-b.).     Die  Hängekette,  die  Hängeslangc 

einer  Kettenbiiicke.    £trier  m. 
D (Steam-eog.).   Die  Kuppelstange.    Barre 

/.  d*attelage. 
D— »bolt  (Loc).  Der  KuppelboUen,  Ziehbolm. 

Boulon  m.  d'attelage. 
D— box,  —  (Mould.).   See  Lowerbox  umlcr 

Box  for  moulding. 
D— -ekaln,  wkeel-ekatn,  trigger-ekain 

(Carr.).   Die  Hemmkette.    Chalne  /.  d'enrayage, 

chaine  d'enrayure. 
D— flask  (Mould.).    See  Bottom- flask. 
D— kook  and  ekaln  (Railw.).    Die  SekUpp- 

kette  mit  Kuppelhaken.    Chatne  /.  k  rochet  de 

la  harre  d'attelage. 
D--net  (Fish.).    Das  Sehleppnets,    Cfaalutm., 

traüle  /. 
D—  — ,    sean,    seine    (Fish.).    Das    kleine 

Schlagnetz,    Gabaret  m, 
D— «peat.    See  Drag-turf. 
D— rope  (Mar.).     Das  Diegatau  oder  Fisehlau 

des  Fischdregs.    Drague  /.   du  eroc  ä  quatre 

branches. 
D—    —   of  s  field-gun    (Art).    Das   Zugseil. 

Bricole  /. 
D-— sali    (Mar.).    Das    Treihsegelr  Voile   /. 

flottante  ou  submeigöe  sur  Tarri^re. 
D~-sprlng  (Railw.).   Die  Kuppelstangenfeder. 

Ressort  m.  da  la  harre  d'attelage. 
D^-stair,  staff,  prop  of  a  cart  or  waggon 

(Carr.).     Die  HemwutiUst,  die  SUUsgabel,  der 

Hund.    Servante  /. 
D  — «tnri;  —«peat*  Der' Ba/ggerUnf.   Tourbe/. 

ptch^  avec  la  drague. 
D— wasker  on  the  axle-tree  arm  of  a  gun- 
carriage   (Art.)«     Die   Hakenseheibe ,    Schlepp- 

Scheibe.    Rondelle  /.  h  crochet. 
D— «wkeel  (Cart-wr.).    See  Brake. 


Draggiiiir  ^  Dranglit« 


251 


frmgfßng  on  a  Bhip  carry  iDg  too  miieh  sail 
(Navig.).  Bin  au  viel  Segel  führendes  Schiff 
durehscideppen.  Remorquer  an  navlre  trop 
charge  de  toile. 

iragon-lil4iod  (Dyer.,  Faint.)*    -^a«  Drcuihen- 
blut,    SaDg-de-dragoD  m.,  sang-dragon. 
D — -piece»   hammer-beam    (Carp).    Der 
Siickbalken.    Blochet  fli.,  entrait  m.  retroase^. 

D of  a  ahip.   Der  Cfratatiehbalken.   Blochet 

d*ar^tier,  blochet  de  röeare. 

Drain  (Hydr.  arch.).    Die  Abmcht,  das  Gerirme, 
der   Abxugskanaly    das    Abxugsloeh.    Drain    m., 
egoat  m.,  rigole  f,,  ^bevliöres  /.  pl. 
D— ,  covered  —  (Boild.  u.  Fort.)-   ^^  ^i«^ 

der  bedeekle  Abfiusskanal,  die  Abtugsrö'hre,    Per- 

tuis  m.,  rigole  couveite. 
D— ,  side- —  (Railw.).  Der  Bahngraben,  Contre- 

fosBÖ  m. 

D— 9  snbterraneons  — ,  nnder —  (Agric). 
Der  unterirdische  Wasserabtitg ,   die  Dohle,  der 
Drain.     Drain  sonterrain. 
D— 9  channel  (Found.)*    Die  Abziicht,    Con- 
duit Dt.     See  also  Channel. 
D— 9  dltch,  dralnlng-dlteh  (Railw.  Roads.). 
Der  AbzvQsgraben,  Entwässerungsgraben,    Foss^ 
m.  d'äcoulement,  foss^  d'asaainement. 
D—  (Found.).     Sec  Gutter. 
D—  in  paving.    See  Trench  of  paving. 
to  D— •     Entwässern  f    trockenlegen  ^  drainieren. 
Drainer. 

to  D —  a  cutting  (Railw.].  Einen  Einschnitt 
trockenlegen,  DesBÖcher  lea  parots  d'une  trän- 
chöe. 

to  D —  low  grounds.    Entwässern,  trockenlegen. 
Egoutter  ou  drainer  les  terres  basses. 
to  D —   the   hides   (Tann.).  ,Das   Wasser  aus 

den    Häuten    ausstreichen.     Ecouler,    Egoutter 

les  cuirs. 
to  D—  a  mine  by  an  adit.    Die  Wasser  einer 

Grube    durch    einen    Stollen     lösen,     Ass^cher 

one    mine     par     une    galerie    d'^oule Dient, 

(Belg :)  xhorrer. 
to  D—  a  seam  or  bed  (Min.).    Einem  Flats 

Wasserlösung  verschaffen,  ein  Flötz  durch  Stollen 

oder  Schächte  lösen,    Saigner  ou  dtoerger  une 

veioe  (Belg). 
to  D—  the  skin    with    the    scraper    (Parch- 

m entern.).     Abschaben,  ausarbeiten.    £dosser. 
to  D—  oil;  to  draw  off  a  ditch,  to  lei  off 

the  water  of  a  ditch.    Einen  Graben  ablassen, 

Saigoer  un  foss^. 
B— -eock    (Steam-eng.).     Der    Ausblasehahn, 

Reinigungshahn,    Abla^shahn.    Robinet   m.    de 

purge. 
D— metal  (Found.).    Die  Gerinnstiieke  n,  pl., 

lUnnenstiiekc,    Echeneaux  m.  pl.,  r^sidu  m.  de 

m^tal  dans  le  chenal. 
D— pipe  (Hy dr.  arch.).  Die  Drainröhre,  Tuyau 

m.  de  drainaire,  tuyau  da  dessdchement. 

D— tile,  dralnlng-Ule  (Hydr.  arch.).    Der 

DraUuiegel,    Drainagesiegel,     Tuiie   /.    courbe 

avec  ssmelle  pour  drainage. 

I^raliiage«  draining  (Hydr.  arch.).    Die  Entr 
vüsterung,.  die  Trockenlegung.    Saign^e  /.,    des- 
B^cbement  m. 
1>~-9  ehannel*  ditch  (Hydr.  arch.).     Das 

Tief,  SieUief.    Wateringue  /. 
1>— 9  draining  of  the  surface  (Railw.).    Die 

Troekenlegu'ng ,  die  Entwässerung  des  Ftanums. 

Assaintsaemetat  m.  da  plate-forme. 


Drainage  -  and  lrri|(ation  -  worka  p2.» 
amelioration  (Hydr.  arch.^.  Das  Meliora- 
tionsbauwesen.   Service  m.  bydrauiique. 

]>^  area.    See  Catchment-basin. 

D— -canal  (Hvdr.  arch.).  Der  Hauptentwässe- 
rungsgraben. i<oss4  m.  principal  de  dess^he- 
ment  ou  d'aasaioissement. 

D— «  house  —  (Hydr.  archit).  Die  Haus- 
Leitung  einer  Kanalisaiion.  Conduits  /.  de 
maison. 

D — 9  natural  —  of  a  catchment-basin 
(Hydr.  arch.).  Die  Vorflut  eines  Niedersehlag- 
gebietes.    Regime  m.  des  eaux. 

Drained   by  means  of  an  adit  (Min.).    Gelöst 
durch  einen  Stollen,    Assöcb^  par  une  galerie 
d'^oulement,  xhorr^. 
Drainer    (Agric).    Der    Drainierer,    der    Eni- 

wässerer,    Draineur  m. 
Drainlug*     Die  Trockenlegung,  die  Entwässerung, 
das  Entwässern.    Desadchement  m.,  drainage  m. 
D —  of  mines  (Min.).    Die  Wasseneältfgung,  die 

Wasserlosung,  die  Wasserhaltung,    ^coulement 

m.  ou  ^pnisement  tn.  de  eaux,  ezbaure  /. 
D— -dltch.    See  Drain. 
D— -house«    See  Curing-house. 
D— -machine  (Hydr.  arch.).   Die  Poldermühle, 

die  Trockenlegung smaschine.    Machine  /.  a  des- 

s^cher  des  terrains  has. 
D — -pipe*    See  Drain-pipe. 
D— -pot   (Sug.).    Der   SyrupspoU.    Pot  m,   k 

^cutter  dans  lequel  le  sjrup  dögoutte. 
D— tlle.    See  Drain-pipe. 
D— well»    waste-welly   bog  (Baild.).    Die 

Senkgrube,  Schwindgrube,    Puits  m.   absorbant, 

puisard  m. 

Dram  9    aToirdnpols    —  •    (Engl,   weight   = 
1,772  Gramm. 

Draught«    traction    (Carr.).    Der    Zug,    das 

Ziehen,    Tirage  m.,  traction  /. 

D — 9  horsing.  Die  Eefpannmng,  das  Gespann, 
der  Zug.  Attelage  m.,  nombre  m.  de  chevaux 
i  une  voiture,  manidre  /.  d'atteler  les  chevaux. 

D — 9  Single  —  •  Die  einfache  Bespannung. 
Attelage  en  file  ou  par  file,  attelage  par  un 
de  frooi 

D''9  double  — •  Die  paarweise  oder  deutnehe 
Bespannung,  das  Doppelgespann,  der  Zug  in 
Paaren.  Attelage  a  deux  files,  attelage  par 
files  de  deax,  attelage  par  deux  de  front. 

D — 9  Ireble  — •  Die  russische  oder  dreifache 
Bespannung,  mehrfache  Gabelbespannung.  Atte- 
lage a  trois  files,  ä  troiB  chevaux  de  front. 

l^-r  (Techn.).  Der  Riss,  die  Zeichnung.  D6- 
lintetion  /.    See  Drawing. 

D—  and  cording  9  —  and  tie  9  -~  and 
tie-up  (Weav.).  Der  ZeUel,  der  Pürt,  der 
Boden:  die  Zeichnung  für  das  Anschnüren  der 
TritU  an  die  Schäfte.  Bröve  /.,  bref  m., 
embrävement  m.,  embreuvement  m.,  armure  f,, 
billure  f.,  canevas  m.  de  Tencordage. 

D— 9  drawing«  entering  (Weav.).  Das  Ein- 
ziehen, das  Einreihen,  das  Einpassieren,  die 
Passage.  Remettage  m ,  ren trage  m.,  passage  iti. 

D—  of  a  fireplace  (Buüd.).  Der  Luftzug,  Zug» 
Appel  m.,  tirage  m. 

D—  by  under-grate  blast  (Met).  Der  Zug 
durch  ünlerwindgebläse.  Tirage  parcourant  d'air 
forcö  sous  la  grille. 

D—  of  a  chimney  (Build.).  Der  Sehomsteinzug. 
Tirage  de  la  chemin^. 

.32* 


252 


Dranght  —  to  Draw. 


Dmaght  of  a  furnace  etc.  (Met.).  Der  Zug. 
Courant  m.  de  I'air,  vent  m.,  appel. 

D—  of  a  harbour  (Draw.).  Ber  Plan,  dU 
Zeichnimg  eines  Hafens,    Plan  m.   d'un  port. 

D—  of  the  ship  (Shipb.).  Der  Schiffsplan, 
Flan  du  navlre. 

D—  of  water  of  a  ship  (Navig.).  Der  Tief- 
gang eines  Schiffes,  Tirant  m.  d'eau,  calaison  /. 

D— ,  artificial  — ,  foreed  —  (Steam  eng.). 
Der  künstliehe  Zug.  Tirage  d'artificiel  ou 
activö  par  un  jet  de  vapeur. 

1> — t  bad  — •  Der  schlechte  Zug.  Mauvais 
tirage. 

JD — 9  fkir  —  •    Guier  Zug,    Bon  tirage. 

JD— ♦  diamond—  (Weav.).  Das  Vor-  und 
Zurückpassieren,  das  Spüzeimiehen ,  das  Poin- 
tieren, die  pointierte  Passage,  Remettage  m.  ä 
retour,  passage  m,  a  point. 

I>— >  nataral  — .  Der  natürliche  Luftzug, 
Tirage  oaturel. 

D— ,  very  fair  — •  Der  kräftige  lebhafte  Zug, 
Tirage  ^nergique. 

D— ,  constracUon —  of  water  (Shipb.).  Der 
Konstruktionstiefgang,     Tirant  d'eau  du   devis. 

D—,  liSht-water— •  Der  leichte  Tiefgang. 
Tirant  d'eau  löge. 

D— ,  load -water-—«  Der  volle,  heladene 
Tiefgang.    Tiraut  d'eau  en  charge. 

D— ,  mean  —  of  water.  Der  mittlere  Tief- 
gang,   Tirant  d'eau  moyen. 

»7-»  rongh, —  (Draw.).  Der  erste  Entwurf, 
die  Skizze,    Ebauche/".,  esquisse  /".,  croquism. 

D-,  sheer-—  (Shipb.).  Der  Längsschnitt. 
Plan  m,  vertical  longitudinal. 

1>— ,  veHsel  of  light-. .  Das  Schiff  mü  ge- 
ringem Tiefgänge^  flachgehende  Schiff.  Naviro 
ayant  un  petit  tirant  d*eau. 

D — board  (Play.).    See  Checker. 

1>— -cattle,  beast  of  draught.  Das  Zug- 
tier,   Böte  /.  de  trait 

I>— -  «ompaaaes  p/.,  how-pencll  and 
pen«  Der  Zeiehenzirkel.  Gompas  wi.  ä  brancher, 
petit  compas. 

B— eye,  —hole.  Das  Lichüoeh,  Sehloeh, 
Regard  m.,  trou  m.  de  regard. 

Ö — -ftamace.    See  Air- furnace. 

1>— -hook  (Carr.).  Der  Zughaken  an  der 
Deichsel.    Crochet  m.  d'attelage. 

D— -horse.  Das  Zugpferd,  Cheval  m.  de 
trait,  cheval  de  tirage,  cheval  de  harnais. 

I>— marh,  figures  on  the  stem  and  stem-post 
to  denote  the  draught  of  the  ship  (Shipb.). 
Die  Ahming  oder  die  Ttefgangsmarke.  Marque 
/.  du  tirant  d'eau. 

l>~snian,  draftsman,  pattern-drawer 
(Techn.).    Der  Zeichner,  Musterzeichner,    DeB- 
sinateur  m. 
Draw  (Spinn.).  Der  Zug,  das  Ziehen,  das  Strecken. 

£tirage  m,  du  lin  etc. 

D— ,  first  — •  Der  Anzug,  Aufzug,  das  Aus- 
ziehen,   Etirage  du  fil. 

»— ,  second  — ,  finishing-stretch  (Spinn.). 
Der  JNachzug.     Etirage  suppl^mentaire. 

»— .    See  Stretch, 

D— »  draught  of  a  foundry-pattern  (Mould.). 
See  Delivery. 

I>—  (Spinn.).  Der  Zug,  Wagenzug.  Tirage  t». 
du  chariot. 

D—  of  a  draw-loom  (Weav.).  Der  Zua,  die 
Vorrichtung,   welche  die   Tritte  ersetzt.    Tire  /. 

to  D— .    Ziehen.    Tirer. 


to  Draw.    Zeichnen.    Dessiner. 
to  D —  (Spinn.,  Met.).   Strecken.  Stirer,  laminer. 
to  D — ,  said  of  a  sail  (Mar.).    Ziehen,    Pon^i. 
to  D~  the  blast-furnace  (Met.).    Den  Boekofe% 

auskratzen,    D^ch arger  le  haut-foameau. 
to  D—  the  charcoal  out  of  the  pile.     Kohkh 

ziehen,    Tirer. 
to  D —  the  charge  (Mil.).   Den  Sehuss  ttusziehe%, 

das  Gewehr  entladen.    D^charger  an  fusil,  re- 

tirer  la  charge  d'une  arme  ä  feu. 
to  D—  the  shaped  course  on  the  chart  (Navig. l 

Den  gesteuerten  Kurs   auf  der  Karte    cubsetzrL 

Tracer  la  route  sur  la  carte. 
to  D—    the   fires    (Mar.).    Die   Feuer    hem^ 

reissen.    Jeter  has  les  feux. 
to  B—    ores  (Min.).    JErze  fördern.     Extnüie 

des  minerals. 
to  D —  a  perpendicular  to  a  line.    Kine  Se^h- 

r echte  zu  einer  Geraden  ziehen.    Mener  ou  tirer 

une  perpendiculaire  ä  une  droite. 
to  D—  the  slags  (Met.).    Die  Schlacken  ziehen. 

Sortir  ou  faire  sortir  les  crasses. 
to    D —    on    stone.     Lithographieren,      Lith> 

gi-aphier. 

to  D —  straw  (Mil.).     Stroh    holen,    empfangen, 

fassen.    Aller  ä  la  paille. 
to    D —    tubes.     Bohren    ziehen,     Tirer    des 

tuyaux. 
to  D—  water,   said  of  a  ship   (Mar.).     Fleck 

oder  tief  gehen.    Tirer  d'eau,  caler. 
to  D —  water.    Wasser  schöpfen,  (Mar. :)  Waster 

aufsehlagen  oder  aufholen.    Puiser  de  l'eau. 
to  D-  wire  (Wiredr.).    Draht  ziehen.    Tr^fiJer 

le  fil. 
to  D—  aft,  said  of  the  wind  (Mar.).     Achter- 

lieh  gehen,    sich  achterlich  holm  oder    räumen, 

Adonner,  haier  Ten  arriere. 
to  D —  ahead,  —  forward,  said  of  the  wind 

(Mar.).  Schraten,  sich  vorlich  holen,  vorlich  gehen. 

Refuser,  haler  I'avant. 
to  D — ,  asunder  old  ropes  (Mar).    Aite  Tame 

auspflücken  oder  ausplüsen.    D^faire  du  rieox 

cordage. 
to  D —  from  memory.    Aus  dem  Kopfe  zeichnen. 

Dessiner  de  fantaisie. 
to  D —  from  nature  or  from  life  (Paint.).    Nath 

der  Natur f  dem  Leben  zeichnen.  Dessiner  d'apr^ 

nature. 
to  D—  In,  to  —  In  on  top   (Shipb.).     Oben 

einholen,  einziehen,  einfallen  lassen,    Donner  de 

rentröe,  rentrer,  faire  ou  laisser  rentrer. 
to  D —  off  a  ditch  (Hydr.  arch.).     See  under 

Ditch. 
to   D—    out  a   furnace   (Met.).    Einen    Ofen 

aiLskratzen,    D^charger  un  haut-foumeau. 
to  D—  out  piles  (Hydr.).    IfäKle  oMtsziehen. 

Arracher  des  pieuz. 
to  D —  out  the  iron  by  ^rolls ,  to  roll  iron 

(Forg.).  Kisen  auswalzen,  £  tirer  le  fer  aux  cy- 

lindres. 
to  D —  to  a  scale  (Draw.).    Nach  einem  Maass- 

stab  zeichnen,    Dessiner  ä  I'^chelle. 
to  D—  np  (Techn.).    Schöpfen,    Puiser. 
to  D —  np  the  courses  (Navig.)..    Die  Unter- 

segel-aufgeien.    Ramasser  lee-  basses  yoiles. 
to  D —  np  into  tbe  line  (Mar.).    Sich  in  die 

Linie    einrangieren,    in  die   Linie   aufkommen. 

Se  ranger  en  ligne. 
to  D —  upon  a  ship  (Navig.).    Einem  Schiffe 

aufkommen,  ihm  auflaufen.    Gagner  un  navire. 


Drawback  —  Drawing« 


25B 


Draw-back  (Found.)-  See  False  core  under 
Core. 

D of  the  customs.    Die  Eüekvergülung  des 

Zolles,    Romise  /.  des  droits  de  douaue. 
D— bar»  —• link  tender-conpling  (Loc.). 
Die    Kuppelungsstange    swiseKen     Tender    und 
Lokomotive.    Barre  /.  d'attelage. 
D— -beam  (Pont).    Der  Drekbaum  einer  Zv^- 
brücke.    Tape-cul  m.  d'un  pont-levis. 

D of  a  draw-bridge  (Hydr.  arch.).    Der 

Schwengel,  die  ZugnUe.    Bascule  /.  ä  fldau. 
D— -bellows   pL    (Shipb.).     See    Limber- 
holes. 

D— bencb  (Mini).  Der  Zainzug,  der  Durch- 
tassj  dcLs  Adjustierwerk,  Banc  m.  i  tirer^  dra- 
gon m. 

D 9  drawlng-beaeh  (Wiredr.).  Die  Zieh- 
bank.   Banc  ä  tirer,  argue  /. 
D— bolt  (Loc).    See  Coupling-bolt. 
D— •boring  of  barrels,   polisbing  of  rifled 
barrels  (Gun-m.).    D<u  Schmirgeln  der  Läufe. 
Poliment  m.  k  T^meri. 

D— •box»  flnsh-box  (Tel.).  Der  ühtersuchungs- 
brunnen.     Regard  m. 

D— -boy  (Weav.).  Der  Ziel^unge,  der  Latzen- 
zieher.     Tireur  m. 

D (Min.).    Der  Hundslävfer,    Rouleor  m. 

de  chiens. 
D— bridge«    Die    Zugbrücke ,    Aufziehbrueke. 

Pont-levis  m. 
D with  chains.   Die  Zugbrücke  mit  Ketten, 

Font-leyis  ä  cbatnes. 
D with    — beams.    Die   Schwengelbrücke, 

Brücke  mit  Zugruten,    Pont-levis  k  bascule. 
D with    levers,   lever   — .    Die  Klapp- 
brücke, Wippbrüeke.    Pont-levis  &  trappe. 
B with  plyers  or  swipe-beams,   Gotbie 

— .    Die  Zugbrücke  mit  Wippen,   Portalbrüeke. 

Pont-levis  ä  flöches,  pont-levis  ä  fl^au. 
D—  —   with   levers   and   rack-wheel   (Fort.). 

See    Lever-drawbridge     with     rack- 
wheel. 
D— cbain,   eonpling-ebain  (Railw.).    Die 

Zugkette,  KuppelungskeUe,   Ghalne  /.  d'attelage. 
D— -hook     (Railw.).     Der   Kuppelungshaken, 

Crochet  in.  d'attelage. 
I>— iinlfe  (Coop.).   Der  Schnitzer,  das  Schnitz- 

mciser.    Döbordoir  m, 
D-  -line  of  a  pile*engine  (Mach.,  Hydr.  arch.). 

Die  Ziehteine.    Tirande  f. 
D— loom   for  weaving  fancy-cloth  (Weav.). 

Der  ZugsluhL    Metier  m,  k  la  tire. 
B ,  freneh  — •  Dei*  Jaquardstuhl.    Metier 

Jacquard. 
B— -overhand    knot»    — — thnmb    knot 

(Mar.).    Der   geschleifte    Knoten,   der   einfache 

Knoten  mit  Aufschurz,    NoBud  m,  simple  gans^. 

D— plate,  drawing-plate  for  wire(  Wiredr.). 

Das  Drahtzieheisen.     Filiöre  /. 

D--point   (Tecbn.).    See   Pointed   borer 

under  Bor  er. 

D— reef-knot,  —-right  knot  (Mar.).    Der 

gesehUtfie  Kreuzknoten,   gerade,    rechte  Knoten 

mü  Aufschurz,    Ncdud  droit  gansö. 

J^—'Spring  (Loc).  Die  Zugfeder.  Ressort  m, 
d'attelage,  ressort  de  traction. 

ü— thamb  knot.  See  Draw-overhand 
knot. 

D— tobe  of  a  microscope,  a  telescope  etc. 
(Opt.).  Das  Auszugsrohr.  Tube  m.  glissant 
dans  on  autre,  tube  ä  coulisse. 


Draw-well  (Hydr.,  Well-s.).  Der  Ziehbrunnen, 
Puits  m.  ä  rone,  puits  ä  poulie,  puits  ä  bras^ 
puits  ä  lavier  etc. 

D— wire-barrier    (Railw.).     Die   Drahtzug - 
barriire.    Barriere  /.  ä  bascule  manoeuvre  ä 
distance. 
Drawer    (Join.).     Die    Schiebldde,    Schublade, 

Tiroir  i». 

D — lock.    See  Till-lock. 

D 9  pattern-— •  Der  Musterzeichner,   Dea- 

sinateur  m.    See  Draughtsman. 
Drawing«  art  of  — .   Die  Zeichenkunst,   Art  m. 

du  dessin,  dessin  m. 

D—  (Spinn.,  Met.).  Das  Strecken,  Etirage  m^ 
laminage  m. 

D —  (Draw.).  Das  Zeichnen,  die  Zeichnung,  die 
Zeichnerei,    Dessin. 

D — ,  dranght»  design.  Die  Zeichnur^^ 
Dessin. 

D —  for  architecture.    Der  Riss,    Delineation  /*. 

D—  with  lead-pencil,  lead-pencil  — .  Die 
Bleistiftzeichnung.    Dessin  h  la  mine  de  plomb. 

D —  finished  in  its  outlines.  Die  in  den  Um- 
rissen vollendete  Zeichnung,    Dessin  arrdte. 

D —  in  photography.  Der  Abzug  von  einem 
photographisehen    Bilde,     Epreuvs  /.,   copie  /. 

D  —  for  technical  purposes,  draught»  sketch» 
plan«  Die  Zeichnung,  der  Miss,  der  Plan, 
Dessin,  plan  m.,  öpure  /. 

D—  in  water-colours.  Die  getuschte  Zeichnung, 
Fenille  /.  lav^e. 

D— s  and  plans  pl.  of  a  ship  (Shipb.).  Die 
Zeichnungen  und  Pläne  eines  Schiffes.  Devis  m, 
d'un  navire. 

D—»  border  — ,  marginal  — •  Die  Band- 
Zeichnung.    Dessin  du  bord. 

D— 9  chlna-ink  — .  Die  Tusehzeiehnung.  Des- 
sin lave. 

D — ,  constmctlon- —  (Sbipb.).  Die  Kon- 
struktionszeichnung, Devis  de  construction  ou 
de  trace. 

D— ,  counter  — .    See  Tracing. 

D— «  dabbed  — •  Die  aewischie  Zeichnung.. 
Estompe  /.,  dessin  fait  h  restompe. 

D — 9  first  —  (Spinn.).  Das  erste  Durchziehen^ 
dtu  Anlegen.    Premier  etirage. 

D— 9  llree-hand— •  Die  Freihandzeichnung,. 
Dessin  ä  main  levec. 

D— 9  general  — .  Die  Übersichtszeichnung,. 
Dessin  d'ensemble. 

D— 9  geometral  — 9  geometrical  draught 
(Arch.).  Da«  geometrische  Zeichnen,  die  geo- 
metrisehe  Zeichnung,    Dessin  geometral. 

D— 9  hatched  — .  Die  schraffierte  Zeichnung.. 
Dessin  hache. 

D — 9  isometrical  — •  Die  isometrische  Zeich- 
nung.   Dessin  isometrique. 

D — 9  lithographic  — .  Die  lithographierte 
Zeichnung,    Dessin  lithographie. 

D~9  marginal  —  s  pl.  See  Border- 
drawings. 

D — 9  model-9  object- — .  Das  Zeichnen  nach 
VorUigen,  nach  Modellen.  Dessin  d'aprös  aux 
modeles,  dessin  snr  objet 

D— 9  pen-and  Ink  —  (Draw.).  Die  Feder- 
zeichnung.   Dessin  k  la  plume. 

D—9  perspective  — •  Die  perspektivische 
Zeichnung,  Femzeichnung,    Dessin  perspective. 

D— 9  plan-—.  Das  PUtnzeiehnen,  Dessin  dea 
plans,  dessin  des  cartes  topographiques. 


254 


Drmwiiis  —  Drawn« 


DrawlBi^,  pricked  — »  pattern  used  in 
pouDcinic  (Paint).  D<u  durchstochene  Mutter  zum 
Durchstäuben,  der  Karton,  die  Pause,  die  Bause, 
Poncis  m.,  poncif  m. 

D— 9  seeUonal  —  (Draw.).    Die  DurehsehnittS" 

Zeichnung.    Plan  m.  sectional. 
D— ,    sheer« —    (Shipb.).     Der   LängsschniU, 

Devis  m.  principal. 
H — f    atandaril    — •     Die   Normalseichnwng. 

Dessin  normal. 
1>— 9  worhing-— •    Die  Werkzeichnung,  Bau- 
zeichnung, Dessin  d'exöcution,  calque  m.,  devis 

d'^cbantillons,  dessin  d'atelier. 
D— ♦  winning  of  ores  etc.  (Min.).    Die  Förder- 
ung, die  Gewinnunq.     Extraction  /*. 
JD —   of  the  thread   (Spion.).    Das  Ausziehen, 

das    Strecken    des    Fadens.    £tirage    du    iil. 

ötirage  da  lin. 
D— 9  draughty  entering«  heddliag(Weay.). 

Das  Einziehen,  das  Einreihen,  das  Einpassieren. 

Passage  m  ,  remettage  m.,  rentrage  m.    See 

Draught. 

D—  of  wire  (Wiredr.).    Äec  Wire-draw  ing. 
D— «awl   (Saddl/).     Die  Durchziehahle,   Riem- 

ahle.    Aldne  /.  k  br^ir,   aldne  k  passer  les 

laniöres,  passe-corde  m. 
D-— back  (Build.).     Die  Chrundlinie ,  die   An- 
lage, der  Fuss  einer  Böschung.   Recalement  m. 

d'un  mur  talut^. 
1>— bench.    See  Draw-bench. 
I> — -black*    Dos   Zeiehensehwarz.     Ponc^  m. 
D— board  (Draw.  etc.).  Da^  Reissbrett,  Zdchen- 

brett.    Table  /.  ou  planche  /.  a  dessiner. 
D —  •  book.    jDo«    Zeichenbuch.    Livre    m.    ä 

dessiner. 

D— chalk.    See  Crayon. 
D— cord    of  the    draw-loom    (Weav.).     Die 

Kegelschnur.   Arbalöte  /.du  metier  ä  boutons. 
D—- down   of  iron  (Forg.).    Da^  Ausstrecken 

des  Eisens.     £tirage  au  roarteau. 
D  —  -  engine «    winding  -  engine  9    whini9 

whimsey    (Min.).     Die  Fördermaschine,    der 

Oöpel.    Machine  /.  ou  engin  m.  d'eztraction, 

engin  k  molettes,  baritel  m, 

D —  -  frame«  —  -  machine  (Spinn.).  Die 
Strecke,  die  Streckmaschine,  Bandmaschine,  der 
Durchzug.  Banc  m.  d'ötirage,  laminoir  m., 
machine  /.  ä  stirer,  mutier  ä  stirer. 

D with  bobbins  (Spinn.).  Die  Spulen- 
strecke,   Banc  d'etirage  ä  ho  bines. 

D (Min.).  Das  FördergesUÜ,  der  Förder- 
korb.   Gage  f.  d'eztraction. 

D— head  (Spinn.).  Der  Streckkopf,  Töte  /. 
du  banc  d'^tirage. 

D—- hole  (Wiredr.).  Das  Drahtziehloch.  Trou 
m,  de  la  filiere  ä  tirer. 

D—- knife  (Farr.).    See  Paring-knife. 

H (Cai't.i  Cartwr.  etc.).   Das  Schniismesser, 

Reifmesser,  Zugmesser,  Ziehmesser,  Plane  /. 
See  Leather  drawing-knife. 

D--  — 9  rounding*ofr —  of  Snabian  pattern. 
Das  schwäbische  Verputzmesser.  Plane,  fa9on 
Booabe  ä  arrondir. 

O 9  cooper's  —  •   Das  Küfermesser,  Plane 

pour  tonneliers. 

D 9  cooper's  —  left  or  right  crumbed. 

Dan  links  oder  rechts  gekröpfte  Küfermesser. 
Plane  cambr^e  k  gauche  ou  ä  droite. 

D 9  cooper's  —  with  bellied  edge.    Das 

gebrauchte  Küfermesser.    Plane  ventr^e. 


Drawing-knift,    coopei^s    stralglit  — • 

Das  gerade  Küfermesser.    Plane  droite. 
D 9  cooper's  arched  — •    Dcu  gaeö^^M 

Küfermesser,    P)ane  arqute. 
D- -machine  (Techn.).    Die  Ziehbank.    Ma- 
chine /.  a  tr^filage. 

D (Spinn).    Äe«  Drawing-frame. 

D — -master.    Da*  Zeichenlehrer.     Maltre  s. 

ä  dessiner,  mattre  de  dessin. 
D— mUl,  wire-mill  (Wiredr.).     Das   DnU- 

ziehwerk,    die   Drahtmühle,    die    DrahUiekeret 

Tr^filerie  /.,  tirerie  f, 
I> — .otr  (Econ.).    Das  Abziehen  des  Weinet  cj 

Soutirage  m. 
D bung  (Brew.).  Der  AbfUUspund.    Bon 

don  m.  ä  öcoulement. 
1>_    _    fhnnel    (Sng.).    Der    AhfUlUrickr 

Entonnoir  m.  k  öcoulement. 
D^   —    gas   (Chero.).    Das  Abgas.     Oaz  & 

d'echappement. 
|> machine  (Brew.).  Die  AbfäUmasekine 

Maschine  /.  ä  ^onlement. 
D— -ont*  >-• down,  woricing»oiii;    (Fore . 

Das  Strecken  unter  dem  Hammer,     Etirage  d& 

fer  snr  Tenclume. 
D— -paper  9   design-paper.    Das    Zei^^ken- 

papier.   Papier  m  ä  dessiner,  papier  de  desain. 
D— -pattern.    Die  Zeichenvorlage.    Modele  m. 

de  dessin. 
D— -pen    (Techn.,    Draw.).     Die   Reissfeder. 

Zeichenfeder.    Tire-ligne  m. 
D— -pin    (Draw.).    Die   Kopiertwecke,    Hcfi- 

zweeke,    Punaise  /. 
D—- plate.     See  Draw-plate. 
D— plier  (Wiredr.).    Die    Sehleppzange.    Te- 

naille  /.  continue. 
D—- point  of  the  stamp-catter  (Eogr.).    ^^ 

Raxiiemadel.    Pointe  /.  ä  graver. 
O (Locksm.).     Die  Reizsnadel ,  die  Fei*s- 

spitze.    Pointe  f.    See  Pointed  borer. 
D— -press  (Techn).    Die  Ziehpresse.     Presse 

/.  ä  ätirage. 
D— rod9    tie-rod   (Mach.).    Die   Zugstange. 

Tirant  m. 
1>>>- roller    (Spion.).     Die    Streckwalze,   der 

Streckcy linder.    Gylindre  m.  ^tireur,   laminoir 

m.  d'nne  machine  &  filer. 
D—- scraper 9    coopei^s  —   (Coop.)-    ^ 

Küfer- Zugichaber.   Racloir  m.  k  deux  manches. 
D— -school  (Draw.).  Die  Zeiehenschule.    £cole 

/.  de  dessin. 
D — -shaft»  winding-shafi;»  working^ptt. 

(Cornwall :)  whim-shaft  (Min.).  Der  Forder- 

schaeht^    IVeibschacht ,    Oöpelschacht.     Puits  «t 

d'extraction,    (Belg.:)    maltre-bure  m.,    (Char- 
ier oi  :)  mattresse-fosse  /. 
1>— stowce  (Min.).    See  Stowce. 
D— -table  (Join.).    Der  Zeichentisch.    Table  /'. 

ä  dessiner. 
D — -tools  pl.    Die  Zeiehengerätsehafien  f.  pi 

Instruments  m.  pl.  ä  dessiner. 
D— «np  (Min.).    See  Hauling. 
1> —   — 9     hanling-in   of  an   undei^oond 

cable  (Tel.).     Die  Wiederaufnahme  eines  unter- 
irdischen Kabels.     Rel^vement  m.  d'un  cable 

Souterrain. 
H machine,  machine-w^im,  wis- 

ding- engine     (Min.).    Die    Fördermaschine. 

Machine  /.  d'extraction. 
Drawn  IVom  life  (Draw.).    Nach   dem  Leben 
gezeichnet.    Dessin^  d'apr^s  nature. 


Drawn  ~  BreMitaig. 


255 


Drawn  from  (Cornm.)*    Entnommen  aus  .  .  . 
Provenant  de  .  .  . 

D— tnbe  (Teebn.).     See  under  Tube. 
D—  wax-eandle  (Chandl.).    See  Taper. 
D--  wir«  (Wiredr.).    &e  Wire. 
Drajr.     Der  Karren,    Charrette  /. 
D— eart.    Der  Karren,  Rollwagen.    Camion  m. 

D man.  Der  Rolffuhrmann.  Cämionneur  m. 

D— ,  pnller  (Coop.).  Der  Schröter,  der  Kämer. 
Encavenr  m. 

D— *fl    ladder,    polling-ladder    (Coop.)- 
Die  Sehroileiter,  um  Faseer  in   die  Kelter  oder 
aus  den  Kellern  zu  schroten,     Ponlain  m. 
Dreadnonirl^t  (Sbipb.).     Der  Fries,   der  Dich- 
tung/tfilz  für    OeschiUtpf orten,     Frise  /. ,     gros- 
feutre. 
Dredge  (Fish.).    See  Drag- Dei. 
to   D—    (Hydr.    arch.).    Baggern,    auBbaggem, 
Dragaer,  eurer,  recreuser,  ddooarber. 
to  D —   a   harbour.    Einen  Hafen  ausbaggern, 
Recreuser  un  port 

to  D —  for  oysters  (Pech.).  Austern  fisehtn. 
Draguer  des  huttres. 
Dredger,  dredging-maclüne  (Uydr.  arch.). 
Der  Bagger.  Machine/,  k  draguer,  dragueur 
m.,  cure-möle  m.,  bateau-dragueur  m.  See  Ex- 
cavator. 

D~   transporting   the  ballast    (Hydr.    arch.). 
Der  Prahmbagger.    Dragueur-porteur  m, 
D^,  aspirating  — •    Der  Saugebagger.    Dra- 
gueur ä  aspiration. 

D— »  bag-spoon  —  •    Der  Löffelbagger.    Dra- 
gueur ä  cuiller. 

D— ,  bneket  — •  Der  Eimerbagger.  Dragueur 
a  godets. 

D— ♦    grab   —  (Hydr.    arch.).    Der    Zangen- 
bagger,  Greifbagger.     Grappin  m. 
B— ,  steam   — •     Der  Dampfbagger.     Cure- 
möle  k  yapeur. 
Dredglag    (Hydr.   arch.).    Das  Baggern,   Aus- 
baggern.   Dragage  m.,  draguage  m.,  enrage  m., 
d^bourbage  m. 

P— boat*  mnd-llgbter  (Hydr.  arch.).  Der 
Baggerprahm,  Modderprahm,  die  Baggerschute, 
das  BaggerbooL  Gabare  /.  ä  vase ,  pouton  m. 
ä  eurer  ou  ä  recreuser,  pontou  cureur,  bateau 
m.  Caehauz. 

D— engine,  — -maebine.    See  Dredger. 
D—  — ,   doable   — •    Die   doppelte  Bagger- 
masehine,    Dragueur  double. 
D— scoop  (Hydr.  arch.).    Die  Baggerschaufel. 
D—  — ,    single    — •    Die    einfache    Bagger- 
maschvwe,    Dragueur  simple. 
B— -tambler    (Hydr.    arch.).     Die    Bagger- 
irammel.    Tambour  m.  du  cure-mdle. 

B ,  lower  — »  bottom  — •    Die  ünter- 

irommeL    Tambour  du  has. 

B ,  upper  —9  top  — •  Die  Obertrommel. 

Tambour  du  haut 
Bregs  pLf  grounds  pl.9  sediment  in  the  vat 
(Dyer.).    Der  Bodensats.    PAt^  /.,  pled  m.  de 
la  cave. 
Breas   (Mil.).    Die   Kleidung,    der    Annug,    die 
Uniform.    Tesue  /.,  ^qnipement. 
B— ,  fall-—.    Der  Öalaansug ,   Paradeansug, 
die  grosse  Uniform.    Grande  tenne. 
B— ,  ftall« —   eiotb«     Der   Oalaumformsrock. 
Habit  m.  de  grande  teune. 
B— ,  little  ->•  Der  Dien^ansug.   Petite  tenue, 
temie  de  serriee. 


Dress»  morning*— •  Der  Dienstanzug.  Tenue 

de  service,  tenue  de  jour. 
D— 9  snmmer— •  winter--—.    Der  Sommer-, 

Winteransug.    Tenue  d*ätö,  tenue  d'hiver. 
D— 9  worbing» — •    Der  Arbeitsansug,    Tenue 

de  travail. 
to    D —    (Techn.).     Gerade    rieJden.     Dresser, 

redresser. 

to  D— •    Flachs  ribben.    Racher. 
to  D—  (Agric).     See  to  Till. 
to  D—  castings.    See  to  Chip. 
to  D—  the   chase  (Print.).     Das  Format  über 

die  Form  legen  oder  sehlagen.   Garnir  la  forme. 
to  D—  cloth  (Cloth.).    See  to  Tease. 
to  D—  cold.    Kalt  pressen.    Lcatir  le  drap. 
to  D —  one's  company  (Mil.).     Seine  Kompagnie 

ausrichten.    Aligner  sa  compagnie. 
to  D—   with   flags   fore-anaaft   (Mar.).     Über 

die     Toppen    flaggen.    Pavoiser    ä    Tanglaise, 

pavoiser  de  Tavant  ä  Varriöre. 
to  D—   with   flags   from    the   tops   over   the 

VHrd-arms  to  the  decks  or  to  the  water  too. 

über    die    Raae)ii    flaggen,     über    die    Nocken 

flaggen    bis    auf  Deck   oder  bis   aufs    Wasser. 

Pavoiser  ä  la  fran9aise,  pavoiser  chaque  pbare. 
to  D—  an  pin  etc.  etc.  (Techn.).   Einen  Nagel 

etc.  gerade  richten.     Dresser  un  clou. 
to  D— ,  to  prepare»  to  waab  ores  (Min.). 

Aufbereiten  Erze.    Traitor  des  minerais. 
to     D—     the    points    (Print.).    Die    Panhtur 

zurichten.    Pointer  les  pointures. 
to    D—    a    quarry- stone    (Stone-c).    See    to 

Axe. 

to  D—  a  ship  (Mar.,  Mil.).  Mit  Flaggen  be- 
hängen,  Flaggenparade   machen.    Pavoiser    un 

navire. 
to   D—  a  stone   (Stone  cj.     Einen  Stein  be- 

ai^beiten.    Tailler  une  pierre. 
to  D—  a  timber  with  the  twibill  (Carp.).   See 

under  Twibill. 
to  D—  the  warp  (Weav.).  Die  Kette  schlichten. 

Encoller,  parer  la  chalne. 
D— eirele,  —tier  (Build.).    Der  Logensperr- 

sitz.    Balcon  m. 
Dresser  (Join.).    See  Sideboard. 

I> —  of  ores.    Der  Poeharbeiter.    Bocardeur  m. 
D— ,   eaptain    — -  of  ores.    Der  Poehsteiger. 

Maltre- bocardeur. 
D—    of   stones    (Build.).    Der   Bossierer,    der 

Sieinbehauer.    Piqueur  m.  des  moellons. 

Dressing  (Build.).    See  Ornamentation. 

|>_ji  pi,  (Archit).  Dat  Simswerk,  die  Gesimse 
n.  pi.    Moulures  /.  pi. 

D—  (Build.).  Die  Verkleidung.  Revdtement  m. 
See  also  Chimney-dressing. 

D—  with  tables  or  slabs  of  stone.  Die  Be- 
kleidung mit  Platten,  Plattenverkleidung,  die 
Plattenverblendung,  die  Betäf clung.  Table- 
ment  m. 

D  —  (Cloth.).    SeeTe&BUng. 

D—  (Agric).     See  Tilth. 

|>.^  (Weay.).  Das  Schlichten.  Parage  m.,  en- 
collage  m. 

I>_  (Weav.).  Die  Schlichte.  Parement  m., 
parou  m.,  encollage  m.,  chas  m. 

D-—  of  a  building  (Arch.).  Die  sämtlichen  Ver- 
zierungen f.  pi.  an  einem  Bauwerk.  Omemen- 
tation  /. 


256 


Dressing  —  Drift-wood. 


Dressing  of  ores  (Min.)*  i^«  AvfbereUung  der 
Erie,  Traitemeot  m.  des  minerais  dans  la 
preparation  mäcanique. 

D—  of  slopes  (Bailw  ,  Cartwr.).  Dcts  Abrichten, 
das  Glätten  der  Böschungen,  Dressement  m. 
des  talus. 

D —  of  a  stone  door-jamb  or  window-jamb 
(Build.).  Die  Gliederung  dee  Gewändes,  Cbam- 
branle  tn.»  bandeau  m.,   moulure  /.   de  lancis. 

D —  of  window-jambs  etc.  made  of  plaster, 
plastered  —  (Arch.).  Die  geputzte  Fenster- 
einfassung, die  Chambranle  in  Putz.  Naissance 
/.  d'enduit. 

D —  of  wooden  door-jambs,  Jamb -lining. 
Die  Thürverkleidung.  Revdtemenfc  m.  d'bois- 
serie,  chambranle  affich^  en  bois. 

D —  of  stones  (Stone-c).  Das  Bossier  en  der 
Bruchsteine,    Piquage  m.  des  moellons.  , 

D—  cold  (Clotn.).  Das  Kaltpressen,  Ecatis- 
sage  m. 

D— »  eold  —  (Met.).  Das  KaUrichten.  Dres- 
sage m.  ä  froid. 

D — -bmsh  (Weav.).  Die  SchlichtbürUe,  Brosse 
/.  k  parer. 

D— ehisel  (Carp.).  Der  Schrotmeissel,  Ebaa- 
choir  m. 

D — -engine  on  the  loom  (Weay.).  Der  Scfdieht- 
apparat  am  II  ebstuhl,    Pareur  m,   m^canique. 

D— glue  (Weav.).  Die  Schlichte,  der  Schlicht- 
leim,    Ghas  m.,  paron  m, 

D  — "hammer  (Met.).  Der  Abrichthammer, 
Ptitschhammer.    Marteau  m,  de  parage. 

D — -maehine  (Weay.).  Die  Schlichtmaschine, 
Machine  /.  ä  parer,  mutier  m.  ä  encoUer,  col- 
loir  fn.,  pareuse  /.,  encolleuse  /*. 

D ,  eylindrieal   —   (Mill).    Die  Mehl- 

hürstmaschine,  Blaterie  /.  ä  brosses.  See 
Brush-bolter. 

D— •room  (Build.).  Das  Ankleidezimmer.  Garde- 
robe /. 

D — -sliek  (Tin-m.).  Der  Spannstock.  Tas  m. 
k  dresser. 

D— table  (Build.).  Die  BlendplaUe,  die  Ver- 
kleidungstafel, Vetblendungeplatle.  Tablette  /. 
de  tablemont. 

Dribble  (Mar.).    See  Drizzli^ng  rain. 

Dried  (Techn.).     Getrocknet,  trocken,    S^ch^. 
D —  (Sug.).     Getrocknet,    j^tuyö,  s^chö. 
D—  np»  leaky  from  dryness  (Mar.).    Aufge- 
trocknet, undicht,  leck  geworden.    Ebaroui. 

Drift»   pnsh   of   an  arch   (Build.).    Der  Schub, 

der  Druck  eines  Bogen».    Pouss^e  /.   d*un  arc. 

D— ,  borisontal  — »  lateral  pression, 
push  (Build.).  Der  Seitenschub,  der  HwizontcU- 
druck.  Effort  m.,  poussöe  laterale  ou  hori- 
zontale. 

D —  (Forg.).    Der  Dom,    Mandrin  m, 

D —  (Uydrogr.).  Die  Oberflächenströmung.  Cou- 
rant  m.  de  surface. 

D — 9  monsoon  — •  Die  Monsunströmung. 
Gourant  de  moasson. 

I> —  (Üeol.).  Die  Drift,  die  diluvialische  Ge- 
schiebeformaiion.   Drift  m. 

I> —  (Kirew.).  Der  Treibstock,  der  Setzer,  der 
Stempel  zum  Laden  von  Raketen  etc.  Baguette 
/.  ä  charger,  masaette  f. 

D— ,  hollow- —  (Firew.).  Der  Hohlsetzer,  der 
Hohlstempel.    Baguette  creuse  ou  percöe. 

D— ,  solid  —  (Firew.).  Der  MasHvsetzer,  Voll- 
setzer,   Baguette  massiye. 


Drift  (Mar.).    Das  Abtreiben.    D^ye  /. 
D—  of  the  ship  lying-to  (Nayig.).    Die  AUrf. 

des  beiliegenden  Schnee,    D^riye   du  navire  i 

la  cape. 
D—  of  the  cnrrent  (Mar.).    Die  Oeschwindigkr^t 

des  Stromes.    Vitesse  /.  d'un  courant. 
D —  of  a  ship  (Mar.).    Die  nickt  negelnd  sowia* 

treibend  surilehgelegte  Strecke,    Ghemin  m.  par- 

couru  en  d^riye. 
D—  (Min.).     See  Gallery. 
D— ,   diagonal   — »   diagonal    iteadisK» 

diagonal  board-gate*    Die  ZHagonaU,  ca 

Strecke  auf  einem  FUitze,    Demi-montäe  /. 
D  - ,  exploring  -j-  (Min.).    Der  VersucluUi. 

Ouyrage  m.  d'essai. 
D~,  inelined  — ,  inelined  heaading,  in- 

elined  board-gate«  Die  sehwebende  Strttkr. 

Mont^e  /. 
D— 9   level  — »   gallery,   level«    (North  of 

England :)  headway,  (Gumberland:) jrandoM. 

Die     Sohlenatrecke ,    Feldstrecke,     (Osterreiek:, 

der  Lauf,    Voie  /.  ou  galerie  f.  d'aUongemeot, 

chassage  m. 
D—  of  the  rail  (Shipb.).    Der  Absatt  im  &mt 

des  SchandeckeU.    Rayalement  m.  da  plat  bord. 
to  D—  a  hole  (Locksm).  Auftreiben,  anfdonc%. 

Stamper  un  trou. 
to  D  -   (Nayig.).    Treiben,  vertreiben.     Denver, 

dtre  d^pal^. 
to  D—  (Mar.).    See   to   Driye,    said   of  a 

ship. 
to  D— ,  said  of  the  cuiTent  (Navig.)-     Treiben. 

Faire  tomber,  faire  d^river,  drosser. 
to  D—    away    (Navig.).     Treiben,    wegtrdhfM, 

vertreiben.     Aller  en  derive. 
to  D—   back,   said   of  the   current  (Hjdr). 

Abtreiben,    absetzen  nocA  Land,    von  Land  etf. 

Renyoyer. 
to  D—  a  bolt  etc.  (Mach.).    Einen  Bolxen  aus- 
treiben, lösen.    Gh  asser  une  cheville  etc. 
to  D—  down   upon  a  ship  at  anchor  (Mar.}. 

Durch  die  Strömung  auf  ein  vor  Anker  Uegcnäa 

Schif  getrieben  werden,    D^riyer  par  i'effet  öq 

courant  sur  un  nayire  au  mouilln^. 
to  D—  ice,  said  of  the  riyer.    Eis  treiben^  Eit 

mit  sich  führen.     Gharrier  des  gla9ons. 
to    D—   oir   (Nayig.).    Nach   See   zu  treiben. 

Döriyer  au  large. 
to  D—  on  shore  (Nayig.).    Auf  Land  treihtn. 

D^riyer  ä  terre. 

to  D—  wood   (For.).     Triften.    Faire   flotter. 

D—- ancbor  (Mar.).    See  Drag  and  Float- 
ing anchor. 

D~-board  (Firew.).    Der  Setzschemel.    Table 

/.  de  charge. 

D_.boat    (Fish.).     Das    Boot    zur    Treibnfiz- 
fischerei.    Bateau  m.  faisant  la  p^che  an  filet 

trainant. 
D — bolt,    driYe-bolt   (Shipb.).    Der  Treib-, 

Jagebolzcn.    Repoussoir  m. 
D— iee  (Nayig.).    Das  Treibeis.    Glace  /.  flot- 

tante,  glace  mouyante. 
D— net  (Fish.).  Das  Treibnetz.  Filet  m.  trainaot 

ou  döriyant. 
D— raU  of  the  poop  (Shipb.).    Die  Reling  der 

Kampanje.    Lisse  /.  de  rabattue. 
D— sail  (Mar.).     See  Drag-sail. 
D~-sand*    See  Quicksand. 
D— way.    See  Leeway. 
D— wood*    Das  Treibholz.    Boia  m.  öchappe, 

bois  flotte. 


DriOage  —  to  BriTe. 


257 


(Navig.).    Das  Moats,  urn  welchen  man 
"fsf^rWiebcn  %mL    D^ve  /.,  qnantitö  /.  dont  on  a 
derive. 
>flrU)ted9  to  Ibe  — ,  to  be  driTen«    Vertrieben, 

ff^trieben  werden,    tttte  d^pal^. 
»■ilAiiis,  driA-mlDtais  (Min.j.    Der  Strecken- 
6«<ri«6.    Ouvrage  m.  par  galenes. 
~~^ —  of  a  hole  (Loekam.).    Dot  Aufdornen  eines. 

Xjoehe».  Etambage  m. 

r»  diiggoe  (Min.).    See  Buck  et -lift. 

-  borer »   bank  •  braee »    baud— 

(Carp.,  Join.,  Lockern.).   Der  Drillbohrer.  Drille 

/'.,  for  et  m.,  percoir  m. 

JD—  (Agric).    Die  Furche,  die  Bitte.   Rainare  /., 

rigole  /. 
M^ — •    See  Drill-ploQgb. 
I»— 0  pl.  (Weav.).  Der  DreU,  der  DriUieh.  Lioge' 

m.  ouTrag^y  linge  onvrd. 
M^ —  (Mi].).    Die  Übung,  das  Exereitiwm,    Exer- 

cice  m.,  ^cole  /.  de  pointage. 
M3 — 9  diamond  — •   Der  Diamantbohrer.  Foret 

m.  a  diamants. 
» — 9  diamond  —  (Min.).   Der  Diamantbohrer. 

Perforatenr  m.  ä  diamanta. 
I^ — 9  drillins-ebisel  (Derbyah.,  Min.).    See 

Borer. 
1> —  (Met.).    See  Bor  er  for  metal. 
I> —    with   bow.    Der  Bogenbohrer.    Ar^n  «i. 

a  foret,  drille  ä  archet.    See  Bow-drill. 
1> —    with   ferrule    (Carp.,    Mach.,    Watchm., 

Loekam.).  Der  Druckbohrer,  BoUenbohrer.  Drille 

ä  vis,  foret  ä  bobine. 
1> —  with  lever,  lever-— •  ratebet- — 9  lever- 

braee  (Lockam.).    Der  BatBchbokrer,  die  Bohr- 

ratsche,  die  Bohrknarre.    Drille  i  levier,  percoir 

m.  ä  rochet 
]>— ,  aimins —  (Mil.).   Die  Zielübung.    Exer- 

cice  m.  de  tir. 
O — 9  arelümediaa  —  (Lockam.).  See  Screw- 

drilL 
D — •    ebamfering    — •    See   under   Cham- 
fering. 
D— ,  gnn—  (Mil.).    Die  OeschüUübung.   Exer- 

cice  m.  da  canon. 
t>—9  puniabment-—  (Mil.).    Daa  Sta-af exer- 
zieren.   Peloton  m.  de  pnnition. 
D— ,  «erew-— 9  Arelümediaa  — » Persian 

—     (Lockam.,    Watchm.).    Der    arehimedüchc 

I>ruckbohrer.    Porte-foret  m.  k  via  d*Archim§de. 
D— 9  small-arm  —  (Mil).    Die  Handwaffen- 
übung.   Exercice  m.  des  petitea  armes. 
D— 9   spiral    -,    spiral    anger,    serew- 

anger    (Join.,    Carp.).    Der    Sehneckenbohrer. 

Tariöre  /.  en  h^lice,  tariere  k  spirale. 
D— 9  nprisbt  —9  pnmp—  (Join.,  Locksm.). 

Die  Bennspindel.    Drille  k  trypan. 
to   D— 9    to   sow    (Agric).    In   Bitten   säen, 

drillen.    Semer  en  lignes. 

to  1> — 9  to  bore  (Lockam.).    Bohren.    Percer 

ä  foret,  forer. 

to  D —  the  crew  (Mar.).    Die  Mannschaft  exer- 
zieren.   Exercer  T^nipage. 

to  D —   a   tube  (Art.).    Ein   Bohr    ausbohren. 

Alöser  nne  pi^ce. 

to  O —  the  vent  or  the  tonch-hole  (Onn-m.). 

Deu  ^Zündloch  bohren.  AUaer,  percer  la  lami^re. 

D— bow  (Lockam.).  Der  Bohrbogen,  DriUbogen, 

Drehbogen.    Archet  m.,  baatringne  m.,  arfon  m. 

ä  foret. 

D— box,  — -stoek.    Die  Bohrrotte,  die  Bohr- 

hiiUe.    Bobine  /*.,  holte  /.  k  foret 

Technolog.  W5rtorbii«h.  II. 


IMill-box  of  a  drill-machine  (Agric.).  Der  Saal- 
kosten.    Semoir  m.,  hotte  du  aemoir. 

D— cartridge  (Art.).  Die  Exersierkartusche» 
Gargonaae  /.  d'exercice. 

D— — ebnek  (Tum.).  Die  Drittdocke,  der  Bohr^ 
köpf.    Tonrtean  m.  d'alöaoir. 

D — -lOTer«  See  Lever  of  drill  and  Rat- 
ohet-lever. 

D— -plate  (Mach.).  See  Disk  of  an  op- 
rignt  drill. 

D--  -  plongb  9  drill  9  sowing  -  maebine 
(Agric).  Die  Säemaschine.  Machine  /.  ä  semer, 
aemoir  m.  mtomiane.  See  Sowing-ma- 
chine, Drop-drill-plongh  and  Ridge- 
drill. 

D— sbanb.    See  Shank  of  the  drilL 

D^sbip  (Mar.).  Das  Exenierschiff.  Vaiaaean 
«1.  öcole. 

D-— spindle,  serew-sbank«  Die  Triebstahl- 
spindel.   Füt  m.  k  yia,   bascule  /.  du  trypan. 

D>--stay  (Watchm.).  Das  Bohrstöckchen,  der 
Bohreransetser.    Appui  m.  k  percer. 

1>— stoeh«    Die  Bohrrotte.    JBotte  /.  i  foret. 

D — -tool.    Die  Bohntwinge.    Porte-foret  m. 

Drilling  (Agric).    Das  Drillen,  das  Billensäen. 
Semia  m.  au  semoir. 
D — -frame  (Tecbn.)*  Das  Bohrgesteü,  das  Bohr- 

gerüsi.    Potence  f.  k  percer. 
D— latbe«    Die  Bohrlade.    Tonret  m.,  touret 

i  percer. 
D- -maebine,  Tentlng-flrame  (Art.).    Die 

Zündlochverschraubmasehine.  Machine  /.  k  poser 

les  grains  de  lumiöre.    See  Boring-bench. 
H (Locksm.).    Die  Bohrmaschine.   Machine 

&  percer. 
D ,  slot  —   (Techn.).    Die  Langloehbohr- 

meuchine,    Nutenbohrmaschine.     Machine  /.    k 

perforer  des  mortaises. 
JD ,  borisontal  — •    Die  horisontale  Bohr- 
maschine. Machine  k  percer  horizontale,  forerie 

/.  horizontale. 
Ö ,   radial  — •    Die  Badialbohrmaschine^ 

Kadiale  /*.,  machine  k  percer  radiale. 

D-ring  or  D  to  hook  the  traces  to  in  travelling 

(Saddl.).    Der   Kammring    am   Bingstö'ssel ,    der 

Schwebervag.    D  m.,  Dö  m.,  chape  /.  en  forme 

de  D  ä  la  fonrche  de  croapiäre  de  Tavaloire. 

Drinkable  or  potable  water.    Das  trinkbare 

Wasser f  Trinkwasser.     Eau  /.  potable. 
Drip  •  •  •  -nose,  ebin  of  a  larmier  or  of  another 
moulding   (Arch.).     Die   Wasserablaufrinne,    die 
Wassernase,  das  Traufdach.    Goulotte  /.,   men- 
ton  m.,  mouchette  /.  du  larmier. 
D— s  plf  the  last  treacle  (Sug.).  Der  Nachlauf, 
der  Tröpfel.    Sirop  m.  d'^ont. 
D— nose  of  a  larmier.    See  Drip. 
D — -stone.    iSee  Filtering-stone. 

D '  in  classic  style,   corona,   larmier 

(Arch).     Die    HangeplaUe,    die    Kransleiste. 
Larmier  m, 

H in  gothic  style,  weatber-monlding, 

weatber- table,  bood-moulding,  label 

(Arch.).  Der  Überschlagsims,  die  Thürverdachung, 

Fensterverdachung.    Corniche  /.,  entablement  m. 

de  porte  ou  de  fendtre. 

Drippings  j^Z.  (Butch.).  Der  Fleischer talg.  Suifm. 

to    Drive,   to   be   driving    (Mar.).    Treiben. 

Ghasser,  d^river. 

to  D— 9  said  of  an  anchor.  See  to  Drag, 
said  of  an  anchor. 

33 


258 


to  Drive  —  Driving-bolt. 


to  Drive»  said  of  a  ship.  Treiben,  abireihen, 
Abtrift  halben.  Sortir,  laire  döriver,  dtre  ou 
aller  en  derive. 

to  D—  against  rocks.  Auf  FeUen  treiben, 
Tomber  sur  des  rochers. 

to  D—  at  anchor  or  with  the  anchor  down 
(Navig.).  Den  Anker  schleppen  oder  mitsekleppen, 
vor  Anker  oder  am  Anker  oder  mii  dem  Anker 
am  Grunde  treiben.  Entratner  Tanere,  chasser 
sur  I'ancre,  faire  I'ancre  labourer  le  fond. 

to  D—  bodily  or  straight  to  leeward. 
Dvoaa's,  quer  ahtreiben,  dwars  wegtreiben,  dwars 
ncuih  Lee  »u  treiben,    D^river  par  le  travers. 

to  D —  bodily  upon  a  coast.  Dwars  nach 
Land  zu  oder  auf  Land  zu  treiben.  Chasser 
par  le  travers  sur  une  c6te. 

to  D—  bolts,  nails,  pegs  etc.  (Techn.).  Treiben, 
antreiben,  eintreiben.    Chasser,  pousser. 

to  D— 9  to  —  baek  a  bolt,  a  key.  Einen 
Bolzen,  einen  Keil  zurücktreiben,  Chasser  une 
cheville,  une  clayette. 

to  D—  .ferrules  (Loc).  Rohrringe  eintreiben, 
Chasser  les  viroies  des  tnbes.- 

to  D —  fuzes,  rockets  etc.  (Firew.).  Die  Zünder, 
die  Raketen  schlagen,  treiben.  Charger  les 
fusöes,  les  cartouches  d'artifice. 

to  D—  galleries,  levels,  tunnels  (Min.).  Strecken 
und  andere  söhlige  Baue  auffahren,  treiben. 
Percer,  avancer,  travailler  des  galeries  des 
tunnels. 

to  D —  a  gallery  to  the  hade  of  a  seam. 
Einen  Abhau  machen.    Faire  une  descente. 

to  D—  a  heading  (Build.).  Einen  Richtstollen 
beim  Tunnelbau  vortreiben.  Avancer  une  gal* 
lerie. 

to  D—  the  lines  (Print).  Die  Zeilen  enger 
schliessen.    Serrer  les  lignes. 

to  D —  a  pile,  to  —  io»  to  ram  in,  to 
piteh  a  pile  (Hydr.  arch.).  Einen  Pfahl  ein- 
treiben, einschlagen,  einrammen.  Enfoncer,  ficher 
un  pieu.    See  aUo  under  Pile. 

to  D—  the  shuttle  (Weav.).  See  to  Pick 
the  shuttle. 

to  D—  a  tunnel.    See  to  Cut  a  tunnel. 

to  D —  the  wedges  (Min.).  Die  Pfändkeile  an- 
ziehen,   Saisir  les  coins. 

to  D— 9  to  —  i|i  a  bolt  (Techn.).  Einen 
Bolzen  eintreiben,    Enfoncer  une  cheville. 

to  D —  in  pickets  (Fort.).  Pfähle  schlagen, 
einsehlagen.    Planter  des  piquets. 

to  D —  in  a  pile  (Hydr.  arch.).  See  to  Drive 
a  pile. 

to  D —  in«  —  np  the  quoins  (Print).  Ein- 
keilen, verkeilen,  Arr^ter  ou  assujettir  avec 
des  coins. 

^to  D —  on  a  gallery  (Min.).  Abtreiben,  vor- 
treiben,   Pratiquer  une  galerie  de  mine. 

4o  D —  on  the  plane-iron,  to  give  more  iron 
to  the  plane  (Join.).  Den  Hobel  vortreiben, 
dem  Hobel  mehr  Eisen  geben.  Donner  du  fer 
iL  un  rabot. 

^to  D—  on  shore  (Navig.).  Auf  Land  treiben. 
Döriver  a  terre,  ^tre  poussö  k  terre. 

to  D—  onty  to  keep  ont  the  double 
(Print.).  Den  Doppelsatz  ausbringen.  Perdre  ou 
chasser  le  doublen. 

to  D—  ont  a  bolt  (Techn.).  Einen  Bolzen  aus- 
treiben,   ßepouBser   ou  refouler  une  cheville. 

to  D—  ont  the  keel -blocks  (Shipb.).  Die 
Kielklötze  weafchlagen,  toegspalten.  Chasser  les 
tins,  retirer  les  tins. 


to  DriTe  ont  a  wedge  (Techn.).    Minen  Knl 

auftreiben.    Chasser  un  coin,  retirer  un  oGic. 

to  D—  nnder  bare  poles,  to  —  a-h«ll 

(Navig.).     Vor   Top   und   Takel   beUiegen  oder 

treiben.    Tenir  la  cape  ä  cordes  et  ä  niit& 
to  D~    np    and   down   with   the    streia. 

Mit  dem  Strom  auf  und  abtreiben.     Deliver  ee 

amont  et  en  aval  k  la  merci  du  conrant 
to  D—  up  in  a  river.    In  einem  FTus^e  avf- 

foärts  treiben,    Remonter  une  riviere. 
to  D—    npon   the   anchor.    Auf  den  Asker 

oder  über  den  Anker  treiben.    Gourir   sor  soa 

ancre. 
Driven  by  wind  and  tide  (Navig.).    Durch  Wnd 
und  Strom  vertrieben.    Chassö  par  le  vent  et  k 
courant  de  roar^e. 
D— ♦  bnoy  —  away  (Hydrogr.).  Die  vertrieben 

Boje.    Bouöe  /.  chass^,  bouäe  en  dörfve. 
D— ,  to  be  —  on  shore  (Navig.)    Auf  Leaj 

getrieben  werden.    £tre  jet^   ou    poaas^   ä  U 

cote. 
D— 9  to  be  —  by  stress  of  weather  (Navig. . 

Durch  schweres  netter  vertrieben  werden.     £tiB 

chass^  par  le  mauvais  temps. 
D->-,  to   be  —   far   from   the   right   course 

(Navig.).     Verweht    sein,     £tre  däriv^  loin  de 

sa  route. 
Driver  (Mill.).    Der  Treiber.    Chassoir  m. 
D—    (Mach.).     Der    Rammbloek.     Monton   «^ 

holier  m. 
D-,  spanlcer  (Sbipb.).    Das  Besansegely  da- 

Besan.    Brigantine  /. 
D —  (Coop.).    Der  Antreiber,  FoMisitreiber.    Chsa- 

soir  m. 
D—  (Mach.).    See  Catch. 
D —  of  the  spring-catch  (Sieam-eng.).    Der  er/te 

Sektor  der  Hebelsteuerung.  Buttoir  m,  de  Tariere. 
D—  of  the  flying-shuttle,   peeker,    pieker 

(Weav).    Der  Sehneller,  der  Treiber,  der  Vogel 

Chasse-navette  m,  de  la  navette  volante,  nt 

m,,  tacot  m.,  tacquoir  m.,  taquet  m. 
D—  of  a  ribbon-loom  (Weav.).    Der  Treiber  des 

Bandwebstuhls.    Chasse-navette  d'un   mutier  ä 

rnbans. 

D— ,  carrier  (Tum.).    Der  Mitnehmer,    Toe  ia. 
D— ,  heart-shaped  -^9  earrier«    Der  herz- 
förmige Mitnehmer,    CcBur  m.  du  tour. 
D—- eorps«    See  Artillery-drivers. 
D—- haUiard  (Mar.).    Das    Treiberfaü,   Brot- 

winnerfaU.    Drisse  /.  du  paille-en-cuL 
D— «wheel   (Mach.).    See  Driving-wheel 
D and  pinion«  Das  Stirnrad  und  öetriebe. 

Roue  /.  et  pignon  m. 
Drivin^f  of  galleries,  levels  or  tunnels  (Min.). 
Das  Auffahren,    das  Treiben  von    Strecken  und 
anderen    söhligen   Bauen.      Percement    m.    des 
galeries,  des  tunnels. 
D —  a  gallery   to  the  hade  of  a  seam  (Mino- 

Das  AbhoAien,  Niederhauen.    Descente  /. 
D--  the  head  of  a  gallery.   Die  Arbeit  vor  Chi- 

Fouille  /.  de  galerie. 
D  -  a  locomotive  (Railw.).    Die  Bedienung  eina- 

Lokomotive.    Conduite  /.  d'unie  locomotive. 
D — ,  eleetrie  — .  Der  elektrische  Antrieb.  Mise 

f.  en  marche  ^lectrique. 

D— anehor  (Mar.).    Der  Treibanker  zur  Ver- 
minderung der  Abtrift.    Ancre  /.  flottante. 
D — *axle  (Steam-eng.).    See  Axle. 
D— bar  (Weav.).    See  Bar  of  a  bar- loo  in. 
D^-bolt  (Cartwr.).  Der  Treibanker,  derBüeheen- 

eintreiber.    Chasse-botte  m. 


DriTiiBff-gear  —  Dros«. 


259 


IlriTiBS-ge<^'»   —«wheels  pL  (Mach.).    Das 

Getriebe,  das  Triebwerk.    CommaDde  /. 

D —   —    (Mil].).     Das   Gangwerk   einer   MWUe. 

Moalage  m. 

D— mallei  (Join.).  Die  Klopf keule,  der  Klopf  el, 

der  Schlägel,     £nfoii90ir  m. 

D— rope«    Das  Treibseil.    Cftble  /.  k  trans- 
mission. 

D — Shan  (Mech.).   Die  Triebachse,  TriebweUe. 

Arbre  m.  moteur. 

D— «wheel«   driver -wheel   (Mach.).    Das 
Treihrad^    Rone  /.    oondactrice    on    xnotrice, 

rone  d'entralnement.    See  Driving-gear. 
le  Drixsle    (Meteor.).    JBein  regnen,   tchmutzen. 

Bruiner,  bronillasser,  bmmasser. 

D— s.  It  — s.    Es  schmutzt    II  bruine,  il  bru- 
masse. 
Drisslloi^  rain»  (abbrev.:)  d«  (Meteor.).    Der 

Staubregen,  Schmutsregen,  feine  Regen,    Pinie  /. 

fine,  temps  m.  bmine  <m  brumaasenx. 
Drogae»   floating  anehor  of  a  boat,  —  of  a 

life-boat  (Mar.).    Der  Treibanker  eines  BeUungs- 

hootes.    Dragne  /.   <m   ancre  /.  flottante   d'nn 

canot,  d^iui  canot  de  sanvetage. 
Dromos  (Arch.).    Die  Laufbahn,  Rennbahn,  die 

Allee.    Drome  m.,  avenne  /. 
to  Di^oop  at  the  muzzle  (Art.).    Krumm  werden, 

sich  krümmen,   ausgesehossen  sein,  sich  ausweiten. 

Devenir  conrb^  par  le  tir,  saigner  du  nez. 
Brooping  at  the  month,  —  of  the  lip,  rnniiins 

or  spewing  of  the  muzzle  (Art).    Das  Aus- 

xhiessen,  die  Ausweitung  der  Mündung.    Egnenle- 

ment  m.  d'une  boncbe  ä  fen. 

Drop  (Teleph.).    See  Annunciator. 
D-   (Railw.,  Min.).    Der  Dr<yp,  die  FaUbUhne. 
Drop  m. 

l>->  of  a  deck  (Shipb.).  See  Sheer  of  a 
deck. 

D—  of  the  indicator  (Electr.).  Die  Fallscheibe. 
Disqne  m.  indicatenr. 

D—  of  a  niece  of  wood  (Shipb.).  Die  nach 
unten  gerichtete  Bucht  eiiies  Holzes.  Gonrbure 
/*.,  tontore  /. 

D—  of  a  sail  (Mar.).    See  Depth  of  a  sail. 
D—s  pLf  gnttae  ^/.,  gnites  pi.  on  the  mo- 
dillions  of  the  Done  order  (Arch.).  Die  Tropfen 
m.  pi.    Lärmes  /.  pl.f   gouttes  /.  pi.,  cam- 
panes  /.  pi 

D— s  of  the  stem  (Shipb.).    Kleine  Verzierungen 
f.  pi.,  Schnitzereien  f.  pi.  am  Heek,    Monlures 
f.  pl   de  l'arri^re. 
B-a  of  the   deck   (Shipb.).    Die   Decksbucht. 

Bouge  m.  dn  pont 
to  D—  (Mar.).  Fallen  loMcn,  niederlegen.  Jeter. 
to  D —  anchor*  Den  Anker  faMen,  gehen  lassen. 

Jeter  Tancre,  mouiller. 
to  D—  the  anehor  under  foot.    Den  Anker  an 

(Un  Qrund  fieren.    Rester  TaDcre  au  dessous 

de  l'ötrave. 
to  D—  the  ensign.    Die  Flagge  senken,  mit  der 

Flagge  saJutieren.    Salner  avec  le  payillon. 
to  D—  any  sum  of  yards,  said  of  a  sail  (Mar.). 

So  und  soviel  Meter  tief  sein  oder  Tiefe  haben. 

AYoir  tant  de  metres  de  chute,  avoir  un  gnin- 

dant  de  .  .  . 
to  D—  astern.    Zurückbleiben,  achteraussaeken. 

Caler,  se  laisser  döpasser. 
to  D a  ship.      Ein  anderes  Schiff  über- 

Aoien  und  hinter  sich  hissen*    Döpasser  nn  na- 

vire,  distancer  on  navire.  ' 


to  Drop  down  or  up  with  the  tide  (Mar.). 
Mit  der  Gezeit  auf-  oder  niedertreiben.  De- 
scendre  ou  monter  ä  l'aide  de  la  maröe,  se 
laisser  d^river  ä  Taide  de  la  raar^e. 

to  D —  down  a  river  backing  and  filling 
(Riv.,  Navig.).  Einen  Fluss  mit  Backen  wnd 
FüUen  hinabfahren,  hiTuibtreiben.  Döriver  en 
rivitoe  vent  dessns,  vent  dedans. 

to  D—  to  leeward  with  reference  to  other 
ships  (Navig.).  In  Lee  anderer  Schiffe  kommen, 
nach  Lee  anderer  Schiffe  saeken  oder  treiben. 
Tomber  sons  le  vent  par  rapport  aux  antres 
navires,  Mre  sons-vent^. 

to  D —  the  grapnel.  Den  Draggen  fallen  lassen. 
Mouiller  le  grappin. 

to  D —  (Sng).    Abtropfen  lassen.    Pnrger. 

to  D~  the  ram.    See  to  Let  fall. 

]>— areh  (Arch).  Der  niedrige  Spitzbogen. 
Arc-ogive  m.  snrbaiss^,  ogive  /.  obtuse. 

D— bolt  of  the  capstan  (Shipb.).  Der  Bolzen 
zum  Feststellen  des  Gangspills.  Prisonnier  m. 
du  cabestan. 

D •  rndder-head  —  to  fix  the  tiller 

(Shipb ).  Der  Bolzen  im  Ruderkopf  zum  Fest- 
stellen der  Ruderpinne.  Prisonnier  ou  cervelle 
/.  du  gouvemail. 

D  -  -box»  ristng-boz  (Weav.).  Die  Steiglade. 
Botte  /.  montante. 

D— eolonr  (Dyer.).    See  Lake. 

D— ditch»  diamond -ditch  (Fort.).  Der 
Diamantgraben.    Diamant  m. 

D—- drill -plough  (Agric).  Die  Horstsäe- 
masehine.    Semoir  m    en  touffes. 

B— handle  (Tel.).  Der  Handgriff  des  Nadel- 
telegraphen.   Poign^e  f. 

D — -Iahe  (Dyer.).    See  Lake. 

B— ledge  (Arch.).  Das  Traglot,  die  Tropf - 
leiste.    Moucbette  /*.,  tringle  /. 

D — -regulator»   dropping-bottle    (Phot). 
Die  Tropffiasehe.    Compte-goutte  m. 
Dropping. «.-board»  drainer  (Ghand.,  Kitch.). 

Das  Abiropfbretty  der  Abiropftrog.    Egonttoir  m. 

D (Mirror-m.).    Die  Abtropftafel.   Egout  m. 

D (Pap.).    See  Ass. 

D — -cart  (Dyer.).  Der  Tropfkarren.  Bail- 
lard  m. 

D— -glass»  —-bottle  (Chem.).  See  Bu- 
rette. 

D— grating  (Bope-m.).  Der  Abtropfrost,  dcu 
Abtropfrösterwerk.    Egonttoir  m. 

D— out  of  water  (Coop.,  Mar.).    Das  Rinnen, 
das  Lecken.    Fuite  /.  de  Peau. 
Drosometer  (Phys.).    Der   Taumesser.    Droso- 

mötre  m. 
Dross  (Met.  etc.)    Die  Krätze,  dcu  Gekrätz,  die 

Sehlacke.    Grasse  /. ,  laitier  m. ,  scorie  /.     See 

under  Cinder  and  Slag. 

D— ,  fhsible  — ,  twyer— »  twyer-slag. 
Die  Ncuenschtaeke.  Nez  m.,  scorie  /.  qui 
s'attache  au  bee  de  la  tuyere. 

D—  of  gold  and  silver,  sweepings  pl. 
(Goldsm.,  Mint.).  Die  Krätze,  Goldkrätze, 
Silberkrätze,  das  Gekrätz.  Cendres  /.  pl.  d'or- 
f^vre,  lavure  /.  d*or  et  d*argent,  terre  /.  de 
monnaie. 

D —  of  lead  (Met.).  Der  Bleiabstrieh,  die  Blei- 
krätze.  £cume  /.  ou  scories  /.  pl.  de  plomb. 
See  also  Scum  and  Scumming. 

D—  of  liquation.  Die  Saigerdifmer  m,  pl.,  die 
Krätzschiacken.  Grasses  /.  pl,  de  liquation,  de 
ressuage. 

33* 


260 


Dross  —  to  IHy. 


Dross    for    the    mound.    Die  HaldtnBehUieke. 
Crasse  qui  est  ä  baler. 
D —  of  iron.    See  Iron-dross. 
D —  of  sulphur  (Chem.).    Die  Sehwcfelachlaeke. 

Crftsse  de  soufre. 
D —  of  work  (Met.).    Das   Oeaehur,    das    Oe- 

krätx,  d<i8  HiiUenafter.    Scorie  d'usine. 
D— 9   hnsks   pi,    of   wioe-    or    oil-pressings 
(Econ.).    Die  IVester  pL    Marc  m.  de  raisins, 
de  pommes.  d'oli7es. 
Drossy*    Schlackig,  scMaekenartig.    Crasseux. 
Droasset- willow  (Spinn.).     Der  Droussetwolf. 

Loup-droussette  f. 
Drover  (Mach.).    Das  getriebene  Bad.     Roue  /. 

commando. 
to  Drown  the  magazine  (Mar.).   Die  MunUions- 
kammem     unter     Watser     seUen,     Moyer     les 
pottdres,  noyer  les  soutes  k  munitions. 
Drowned  (Min.).    Ersoffen,    Noyö,  submerge. 
D — 9  the  mine   is  — .    Die   Orube  ist  ersoffen, 
La  mine  est  noyäe. 
D  —  (Mar.).    Im  Horinont  verschwunden,    Noy6. 
D —  land.  Da^  versunkene  Land.  Terre/.  noyöe. 
Dmdger,  bneket— —  (Hydr.  arch.).  Der  Eimer- 

hagger.    Dragueur  m.  k  godets. 
Drudging-boz    (Artif.).    Die    Puderdose,    die 

Mehlpuherbiichse.    Boite  /*.  ä  pulT^rin. 
Dmirapct   (Weav.).     Der  Drogett,  der  Droguet, 

der  bedruckte  WoUenteppieh.    Droguet  m. 
Drnggist*    Der  Droguist.    Droguisie  m. 
Dram  (Mil.,  Mus.).    Die  Trommel,    Caisse  /.  de 
tambour,  tambour  m, 
D—  (Arch.).    See  Bell  of  a  capital. 
D —  (Mill.).    See  Stone -case. 
D —   for   fixing   colours  by  steam  (Calico-pr.). 
Die  Trommel,  das  Dampf f ass.    Cuve/*.,  tonneau 
m.  de  vaporisage. 

D—  of  a  crane  (Mach.).    See   Barrel  of  a 
crane. 
D —  of  a  draw-bench    (Wire-dr.).     Die  Draht- 
leier,    Bobine  /.  d'une  filiere. 
D—  of  a  gatling  gun   (Mar.,   Art.).    Die  Ver- 
schlusstrommel eines  OatlinggeschiltMes.    Cnlasse 
f,  mobile  d'an  canon  ä  bailee. 
.    D —  of  a  mixing-sieve  (Gunpowd.).    Die  Sieb- 
trommel,   Tambour  d'un  tamis  ä  tambours. 
D — 9     tumbler     of    strapped    wheelworks 
(Mach.).     Die  Trommel,  die  Scheibe,  der  Seil- 
korb,  Aiementrommel,  die  Rolle,    Tambour. 
D—  of  a  main-spring  (Electr.).     Das  Federge- 
häuse, die  Federtrommel,     Barillet  m. 
D—  for  uncoiling  wiies  (Tel.).    See  Barrow 
for  uncoiling  wires. 

D— 9  big  — f  base  —  (Mil.  Mus.).  Di^  grosse 
Trommel,  türkische  Trommel,  die  Pauke,  Grosse 
caisse. 

D— 9  eonieal  —  (Mascb.).  See  Double  cone. 
D— ,  small  ~,  brass—,  side-—  (Mil. 
Mus.).  Die  kleine  Trommel,  Militärtrommel. 
Petite  caisse,  tambour  militaire. 
D— 9  storm- —  (Meteor.).  Der  Sturmcylinder 
der  Sturmtoamufigsstationen,  Gylindre  m.  de 
tempdte. 

D— ,  tar^— ,  tar-barrel  (Mar.).    Das  Teer- 
fass,    Gonne  /.  de  goudron. 
D— beneb   (Wiredr.).    Die  Scheibensiehbank, 
Leierbank,    Filiere  f,  k  bobine. 
D — -enrb   (Hydr.   arch.).    Die  Brunnenbiiehse, 
der  Brunnenkram,     Botte  f,  d'un  puits. 
D — bead  (Mus.).    Das  Trommelfell,    Peau  f, 
de  caisse,  peau  de  tambour. 


Dram-head  of  the  capstan  (Shipb.).  per  Kcpf 

des    Gangspills.     Chapean  m.   ou   noix  /.  da 

cabestan. 
D — -m^Jor  (Mil.).     Tambourmajcr.     Tkmboin^ 

maltre  m. 

D— net.    See  Bow -net. 
D— -saw    (Carp.).     Die    Kronsäge.     Scie  /. 

cylindrique.    See  Annularsaw  and  C ro wi- 

s  a  w. 
D— stick     (Mil.).    DU    Tnmmelsehiäffcl ,    ä> 

Ti'ommelstock.    Baguette  /.  de  tambour. 
D-— »waste,  cleanings  pi.  of  the —  (Spion. 

Der  Trommelabfall,  der  AuspuiSj   der  Ausi*c-tL 

Dachet  m.  du  tambour ,  sorties  /.  pL  da  taza- 

bour. 
D— winding  (Electr.).    Die  TrommeiaciekeUtr^ 

Enroulement  m.  de  tambour. 

Drammer  (Mil.).    Der   Tambour,    Tambour  ■. 

Drass  (Scotland),  macks  pi.  (Stafford),  eatai 
(of  anthracite) ,  rabbisb  (Porthem  counties  i 
(Min.).  Dm  Kohienklein,  die  Orusskohlc,  dtr 
Qriess,  der  Gruss.  Fouailles  /.  pL^  menu  «, 
charbon  m.  fin,  eharbon. 

Draxy,  rot  of  timber  (Carp.,  Shipb.).  Dab 
Faulen,  das  Boiten,  das  Modem,  die  MohfauU. 
Carie  /.,  pourriture  /.     See  Dry-rot. 

Dry.     Trocken,    Sec.  * 

D— ,    said    of   metals    without   slags    (Met.L 
Trocken.    Sec.    See  Dry  assay,  —  bodies, 

—  grinding,  —  method,   —  paddliDg. 

—  spinning,  —  yeast  under  Assay  etc. 
D —  arcb  (Build.).    See  Dry- arch. 

D —  sand«    See  Dry- sand. 

D— spinning.    See  Dry -spinning. 

to  D^.     Trocknen,    Sicher,  faire  sicher. 

to  D—  the  decks,  to  —  ap  the  water  from 

the  decks  (Mar.).    Das  Deck  mit   Sehwabbem 

oder  Absetzern  trocknen,   das  Wasser  vom  Deft 

abtrocknen,    Essarder  les  ponts. 
D— ,  to  loose  the  sails  to  —  (Mar.).    Die 

Segel    sum    Trocknen    losma^ehen.     Mettre    les 

voiles  au  sec. 
to    D —    holystone    the    deck   (Mar.).    Dais 

Deck  trocken  mit  trockenen  Ziegelsteinen  schevcm. 

Briquer  le  pont  k  sec. 
to  D—  the  furnace  (Met.).    Den  Hockofen  an- 
wärmen.   Fumer  le  haut-fonmeau  en  T^chaof- 

fant  progressivement.    See  to  Heat. 
to  D~  and  to  clean  the  bat  (Hatt.).    Auf  da- 
Form  ausstreichen,    ^goutter  le  chapean. 
to  D—  the  hemp  (Spinn.).   Den  Hanf  ^oeknen, 

dörren,  darren,    Dessteher  le  chanvre. 
to  D —   the   hides    in    the   air    (Shamoy-dr.). 

Anrauschen,  an  die  Luft  hangen.     Eventer  les 

peanx  foul^s  h  Thuile. 
to  D—-  the  loafs  (Sug.).    Die  Brote  trocknen. 

£tnver  les  pains. 
to    D—    the    moulds    (Found.).    Die    Formen 

darren,    Dessöcher  les  monies. 
to  D—  the  interior  of  a  mould  (Found.).    Die 

Form  ausbrennen,    Flamber  nn  moole,   mettre 

un  moule  en  recuit. 
to  D—  the  paper  by  pressing  (Pap.).     Trocken 

pressen,    Ecacher  le  papier. 
to    D—    the    powder.     Das    Pulver    trocknen. 

Sicher  la  poudre. 
to    D—    the    pump-well    (Mar.).    Die    IStwpe 

lentpumpen.    Franchir  la  pompe. 
to  D—  the  strained  hanks  after  having  wetted 

them  (Weay.).    Becken^    Gheviller. 


to  l^wj  —  Baetile  iroo. 


261 


to  Dfy  the  malt  (Brew.).     Troeknen^   darren. 

Dess^cher  le  grain  germe. 
to  D —  off»  to  volatilise  the  mercury  by 

fire  (Gild.).    Abrauehen.     Passer   le  mercure. 
to  D —  np  with  a  mob  (Mar.).   Dweilen,  a/uf- 

dweilen.     Fauberter,   steher  ou  nettoyer  avec 

one  yadroaille. 
D— ,  to   prnnp  tbe  bold  —  (Mar.).    Den 

Baum  lempumpen.    Ass^her  la  cale. 
D~,   to   prnnp   the  sMp  — »    Das   Schiff 

letujmmpen,    Franchir  lea  pompes. 
D— ,   low    — I   (Aq.  sport.).     Nickt   tpritxenl 

Nagez  a  sec! 
D— 9  to  beeome  — •    Bei  Ebbe  trocken  fallen, 

Ass^cher,  döcooyrir. 
D— 9  bisb  and  —  on  the,  beach.    Hoch  und 

trocken  wuf  dem  Strande.    A  sec  sar  la  plage. 
D--areli9   retainini;  areh   (Build.).     Der 

Erdbogen.  Yoftte  /I  en  d^charge  des  fondations. 
D — -  batb ,    BtoTe  9    sbampooing  -  batb» 

sadatory,  sweatliig-plaee.    Das  Sehwiti- 

had,  Schweissbad,    £tave  /*. 
D— doek,  doek  (Sbipb.).    Das  Trockendock, 

Werftdock,    Bassin  m.  de  construction,  forme 

/.  de  radoab. 
D— elenient9  —pile  (Phys.).    Das  Trocken- 

eUmenU    Element  m.  säche. 
D-  fbg   (Meteor.).     Trockener  Nebel.    Brouil- 

lard  m.  sec. 
D—    barbonr.    Ein   Hafen,    der    bei    Ebbe 

trocken  fäüt.    Port  m.  qui  ass^ehe  ä  mer  basse. 
D—  meaanre.   Das  Trockenmaass.   Mesure/. 

poiu:  les  mati^res  Seches. 

D— -oll     (Paint).    See    Oil- varnish    and 

Drying-oil  under  Oil. 

D—  plate  (Phot).    Die  TrockenplaUe.   Plaque 

/.  Böche. 

D—  rock.     Ein  Felsen,  der  bei  Ebbe   trocken 

fälU.    Rocher  m.  qui   d^couvre  ä  mer  basse. 

B— rot  of  wood  (Carp.).    Die  Stockung,  der 

Stock,   die    Trockenfäule.    Pourriture  /.  s^che. 

D— sand   (Found.).     Der  fette  Formsand,  die 

Masse.    Sable  m.  gras,   sable  d'^tuve,   sable 

^tuve,  sable  gras  recuit  See  also  under  Sand. 

B monld.    Die  MoMenform,    Moule  m, 

en  sable  gras. 

B—    —     monldlag*      Die    Massenformerei. 

Moulage  m.  en  sable  gras. 

D— spinnini?  (Spion).    See  Spinning. 

B—  ateam*     Trockner   Dampf.      Yapenr  /. 

seche 

D--wall  (Build.).  Die  Trockenmauer,  die 
Steinpaekung.    Mur  m.  en  pierre  s^he,  perrö  m. 

B—  weatber  (Meteor.).  Trockenes  Wetter. 
Temps  m.  sec. 

B-  wind   (Meteor.).    Trockener  Wind.    Vent 

*■•.  86C. 

Brjer  (Paint).    Das  SikkaÜv,  das   TroekenmitUl. 
Siccatif  m. 
B~9    dryinif    appjlanee     (Techn.).     Die 

Trockenvorriehtung.     Essereuse  /.,   s^hoir  m. 
DiyiBg  (Techn.).    Das  Trocknen.    Sächage  m. 
B-   by  radiation   from   hot  iron   as  in  the 

gloom-stove.    Das  Trocknen  des  Puhers  mittelst 

^M8  von  aussen  geheiMten    Ofens.    S^chage  k 

Vair  chanff^  ä  Taide  d'un  podle. 
B—  by  steam  or  by  a  temperature  raised  by 

means  of  steam.    Das  Trocknen  des  Puhers 

iMUeht  Wasserdämpfe.    S^chage  ä  I'air  chaufF4 

par  la  vapeur. 


Drjing.     Troeknerkd.    S^chant. 

D— appliance.    See  Drey  er. 

B— board  (Sugar.).  Das  Trockengestell ,  das 
DarrbretL    Glacis  m. 

]> — 9  dapleiE  —box  (Phot).  Die  Doppel- 
kassette.    Americaine  f.,  botte  /.  jumelle. 

D— »cylinder  (Weav.,  Spinn.).  Der  Trocken- 
eylinder.  Gy lindre  m.  stoheur,  tambour  m.  so- 
dkeur. 

D— bouse  (Pap.).    See  Drying-room. 

B (Found.).    See  Stove. 

]>~  —  (Techn.).  Das  TrockenKaus,  der  Trocken- 
boden.   Söchoir  m.,  ätendoir  m. 

B— kiln  (Techn.).  Der  Abwärmofen,  Trocken- 
ofen.   Poumeau  m.  k  s^her. 

B —  -  maebine*  '  Die  Troeketunasehine,  Ma- 
chine /.  k  sicher,  söchoir. 

B 9  centriAigal  —  (Bleach.).    See  under 

Centrifugal  and  Hydro-extractor. 

B — oil  (Paint).    See  Drying  oil  under  Oil 

B— place 9  banging-room  (Print).  Der 
Aufhängeboden  für  die  gedruckten  Bogen,  die 
Troekenstube.    S^choir,  ^tendage  nu 

B—- rack  (Phot).  Das  Trockengestell.   S^hoir. 

B-r— rollers  press  (Pap.).  Die  WeUzerUroeken- 
presse.    Presse  /.  s^he  k  rouleaux. 

B— rooin9  —bouse  (Pap.).  Der  Trocken- 
boden. Etendoir  m.,  stehoir.  See  Flax- 
drying  room. 

B — -stand  (Chem.).  Der  Trockenapparat.  £tuve 
/.  ä  quinquet. 

B— stove  (Found.).    See  Stove. 

B 9  beating-room  (Tann.).  Die  Bahstube, 

die  Brüte,  ^chauffe  /.,  ötuve  /.  pour  ^chauffer 
ou  ^piler  les  peaux. 

Bryites  (Miner.).  Der  Eiehenblätterslein,  das 
versteinerte  Eichenholz.    Dryite  f. 

to  Bub  the   timber  (Coop.,   Carp.).    Schlichten, 
dächsein,  deisseln.    Blanchir,  parer,  ragr^r. 
to  B—  brigbt.    Schlichen,  absehUehten.  Parer. 
to    B—    with   the    adze    (Shipb.).     Mit    dem 

Dächsei  sehlichten.    Blancbir  h  Therminette. 
to    B —    the    bottom     bright.     Den    Boden 

schlichten,  abschlichten.    Ragröer  le  bordö   de 

caräne. 
to  B>-  the  flat  with  the  adze.    Das  Deck  mit 

dem   Dachtel  schlichten.      Ragr^er  le   pont   ä 

l'herminette. 
B — -adse    (Carp.).    Der    gerade    Texel    oder 

Dächsei.    Herminette  f.  plate. 

Bnbbing  of  the  planks  (Shipb.).  Das  SchUehten, 
Abschlichten,  die  Abschlichtung.  Parage  m.  du 
bord^,  ragr^age  m.  du  bordö. 

Buck  (Mar.).   Da^  leichte,  dünne  Segeltuch,  Brani' 
tuch.    Teile  /.  fine. 
to  B—  a  man  at  or  from  the  yard-arm  (Mar.). 

Einen  Mann  von  der  Baa  fallen  lassen.  Donner 

la  cale. 
to   B—  up  a  sail.    Ein  Segel  auftuchen  oder 

aufrollen,  (auch:)  ein  ühteraegel  etwas  aufholen, 

damit  man  darunter  durchsehen  kann.     Relever 

une  voile   (^et  anssi:)    enlever   le  fond  d'une 

hasse  voile. 
B— nose  bit  9  a   kind   of  shell-bit  (Techn.). 

Der    Löffel    des    Löffelbohrers.     M^che   /.    de 

cuiller  creus^e  en  gange. 
Bucking  (Navig.).     Die   Taufe  beim    Passieren 

der  Linie.    Bapt§me  m.  de  la  ligne. 
Buctile  (Met).     Geschmeidig.    Ductile. 
B —  iron*    See  under  Iron. 


262 


OactUity  —  BiMt. 


Daetllitj     (Pbys.)«     I>ie     Qetehmeidigkeit,    die 
Dehnbarheit.    Ductility  /. 

Daetor»  doctor  (Galico-pr.).  I>as  Abstreieh- 
meeser,  die  Rakel ,  der  Doktor»  Essnyeor  m., 
docteur  m.,  racle  /.  da  cylindre  grav^. 
Dae  (Cornw.)  a  certain  portion  of  ore  taken  for 
the  lord  of  the  manor,  (Derbysh.:)  lot*  Der 
Grundzehnte,  Droit  m.  de  terrage  (Belg.)-  See 
Royalty. 

II—  (Mar.).    Die  Abgabe,   Droit  m.,  frais  m.j?/. 
D— *  berUiiiig— •  pL  (Comm.).    Die  Kaige- 
bühren f,  pi.    Droits  pi,  d'amarrage,  droits  de 

quai. 
]> — •    doek- — ••    Die    Doekabgaben    f.    pi. 

Frais  m.  pi,  de  bassin. 
D — 9  harbour— —••  Die  Hafenabgaben,  Droits 

de  port. 
D— «  lastage- — s«  Die  LöteK-  und  Ladegelder 

n,  pi.    Droits  de  chargement  et  de  d^charge- 

ment. 
D— 9  light« — 0.  Die  LeuefUfeuergebUhren,  Droits 

de  phare. 
D— ,  pilotage- — ••    Die  Loteengelder,    Frais 

de  pilotage. 
]> — ,  shore« — ••    Die  Zollabgaben,    Droits  de 

donane. 
D — *    towo" — ••    Die    Aeeiseabgaben,    Droits 

d'octroi. 
]> —  (Mar.,  Navig.).     Gerade,  geradeaus,  genau. 

Franc,  franchement. 
D— ,  the  land  beam  —  West*    Das  Land 

peilt  genau  West    La  terre  nons  rests  franc 

ouest. 
D— 'f  the  wind  is  —  aft*    Der  Wind  kommt 

gerade   von    hinten,    Le   Tent    vient    franche- 
ment de  Tarri^re. 
DnfVenite»     eranrite»     green    iron  -  ore 
(Miner.).     Der  Cfrüneisenstein,  Kraurit,  Dufrenit. 
Dafränite  /.,  pHospbate  m.  de  fer  vert. 
DalVesojrnite.    See  Binnite. 
Duke  of  jrork,  main-trjrsail  (Shipb.).    Das 

Grossoberbramsegel,    Benjamine  /*. 
Dvil»  said  of  a  ship  (Mar.).     Sehwerfällig ,  lang- 
sam.   Lonrd. 
D— 9  the  dullest  sailor  in  a  convoy:  (Mar.). 

Der  schlechte  Segler,  der  langsamste  Karren  im 

ganzen  Convoi.    Charrette  /.  da  conToy. 
to    D —    instraments ,    cutters  ,  etc.    (Techn.). 

Stumpf  machen,   abstumpfen,     Emoaeser. 
D —   edge  (Carp.).    See    Bad    bevel  under 

Bevel  and  Dull  edge  tmder  Edge. 
D—  —  pin*    See  Dowling-pin. 
1> —    edged    deal    (Join.).    Die   ungesäumte, 

ungefügte,   baumkantige  Diele.     Planche  /.  fla- 
ch euse. 
D timber  (Carp.)«    See  under  Timber 

and  Edged. 
Dnna-eraft«  Jack  (Mech.,  Carp.,  Build.).    Die 
Hebelade,  die  Hakenfussmnde  ^  Wa^enwinde  mit 
Haken.    Crio  m.  ä  crochet. 
Ilnmb  (Mar.).    Fest  geklemmt.    Q6n6,  arrdtö  par 
on  frottement. 
D— -  piece    (Mint.).    Die    unganze,    klanglose 

Münzplatte.    Flan  m.  cendreux. 
D—  -  chalder ,    — -  •  cleat »    thumb  •  cleat 

(Shipb.).    Die    Stützplatte,    die    Spur  für   den 

untersten  Ruderfingerling.    Fermre  /.  du  talon, 

talon  m.  d'ötambot. 
D—  •  sheaTe    (Mar.).     Die    auf    dem    Herd 

laufende  Bloekacheibe.    R^a  m.   portant  k  cul. 


to  Dvmb-acriH^  the  deck  (Mar.).    />as  Dert 

mit    dem  Decksehraper    auftroeknen.     Ass^bcr 

aveo  des  rftteanx,  passer  les  rftteanx  snr  Le 

pent. 

Dump  (Met.).   Die  Halde,  Schlaekenhaide.    Cfms- 

sier  m. 

D— ,  to  throw  OTer  the  — *    Über  oder  awf 
die    Hedde    stürzen    oder    schüUen,     Haler   les 
scories  ou  le  laitier. 
]> —    (Shipb.).    Der    DreeknageL     Glon    m,   de 
pont,  (appel^  aassi:)  clou  de  borda^e. 
D— bolt.    Der    Stumpfbolzen.    Cfaeville    f.  a 
bout  perdu. 
to  D~9  to  tip  (Earth-w.).     Aunkippen,   mm. 
stürzen.    Renverser,  d^charger. 
B—    veaael,   tipping  boat   (Hydr.  arck. . 
Das  Kippschiff,    Chaland  m.  pontä. 
Dune,  «and«~  (Geol.).    Die  Düne,   Sanddühf, 

Dune  /. 
Dunes  pi.    See  Downs. 

Dung,    manure    (Agric).    Der  Dünger.    Eb- 
grais  m. 

»—  (Dyer.).    Der  Mist.    Fiente  /. 
D — -bath,  grey  steep*    Das  Mistbad,  Kca- 
bad.    Bain  m.  bis,  bain  de  fiente. 
JD — »cart*    Der   Di-eekkarren,    der   Afislvagen. 
Tombereau  m.  k  boue. 

D— «yard   (Arch.).    Der   Misthof,    Düngerk'if. 
Pailler  m ,  paillier  m. 
Dungaree   (Weav.).    Ein  mil   Indigo   gefärb^rr 

Baumwollenstoff. 
Dungeon,  in-pace,  keep  (Arch.).    Da*  Burg- 
verliess.    Oubliette  /. 
D— tower*    See  Keep- to  wer. 
Dunging  the  calico  (Dyer.).    Das   Kuhmistbdd, 

das  Kuhkoten.    Bousage  tn.  des  indiennes. 
Dunile  (Petrogr.).    Der  Dunit,    Olivvnfels.    Da- 

nite  /.,  Iherzolithe  f. 
Dunnage  (Mar.).    Die   Gamierwng  für    die  La- 
dung.    Fardage  m.,   grenier  m.,  parquet  m.  de 
chargement. 

D- -battens  j>Z.,  — -wood  (Merch.  ships.). 
Das  Stauholz.  Bois  m.  de  fardage,  bois  d'ar- 
rimage. 
D~ -gratings  pi.  (Shipb.).  Das  in  grösseren 
Flächen  losnehmbare  Gamier.  Chantiers  m.  pi. 
d*arrimage. 

D ,    to   lay    the  — .    Das  Gamier  Ugen. 

Faire  son  fardage,  faire  son  grenier. 
Duodecimo*    See  HaU-sheet  of  twelves. 
Dnpion  (Silk-w.).    See  Double  cocoon  under 

Cocoon. 
Duplex    telegraphjr.    Die    Doppelte^rgraphie, 
das  Gegensprechen,   die  Versendung  zweier  Tele- 
gramme    zu    gleicher    Zeit    in    entgegengesetzten 
Richtungen.    Transmission  /.  de  deux  depdcbes 
en  sens  contraire  sur  le  m6me  fil. 
Duplicate*    See  Spare. 
Dnrabttity.    Die  DauerhaftigkeU.    Solidity  /. 
Durant  (Weav.).    See  Tarn  my. 
Duration  of  the    flood-tide    (Mar.).    Die  Zeit- 
dauer der  Flut.    Montant  m.   de   la  mar^e  ou 
de  I'eau. 
Dums  pi.  9   set   of  timber  in  a  gallery  (Min.). 
Das     Streekengezimmer  f     das     ThUrstoekgeviert. 
Porte  /.,  (au  Öainaut:)  stancennre  /.,  cadre  w. 
complet    de    boisage   dans    une   galeiie.     See 
Fork. 
Dust,  breese,  small  charcoal  or   small  coke 
(Met.).     Das  Kohlenklein,  die  Lösche.    Braise/., 
poussiere  /.  de  charbon  ou  de  coke. 


IHiBt  —  ^jre. 


26B 


Dust.  Der  F(ug9ia.ub,  der  HüUenramch,  Fiim^  /. 

de  rusine. 
D—  (Mar.).    Der  Grus,  die  feinen  Brotkrumen 

f.  pL    PooBsidre  /.,  mikchemoure  /*. 
D— 9   aeparaliiis  •  powder   (Foand.).    X>er 

Seheidesiaub,  die  Sekwärte.    Port^  /. 
D—   of   charcoal,   small  charcoal   (Met.). 

Das    KohUngeHiMe.     Gharbonnaille    f.     See 

Dost  and  Brasqae. 
D—  of  coal.    See  Goal- dost 
D—  of  roasted  ore.  Der  BösUtaub,   Qrillade/. 
D—  of  filed  iron,  iron-file  —  (Locksin.   etc.). 

See  Iron-filings. 

D—  of  fire-bricks,  glass-pots  or  seggars  (Mir- 
ror., Porcel.).   Daa  ChamoUemehl,  die  ChamoUe, 

Schamotte,    Giment  m.,  cbamotte  /. 
D— ,   elftarcoal- —   mixed  with   ashes  and 

earth  (Met.).  Die  Lösehe,  KohUnUSsche.  Fraisilm. 
to  D—  (Found.).    See  to  Face. 
to  D—  the  rags  (Pap.).    Sieben.    Nettoyer. 
D— eateiier  (Met.).     Der  Staubsats  bei  Eisen- 

hoehöfen,     La  poche  aus  poussiöres. 
D bell«     Der  Oloekenversehluss  des  Staub- 

sacks  bei  JSisenhoehöfen.     Gdne  m.  de  la  poche 

aux  poofisiöres. 

D eolnnuia  pl.    Die  Säulen  des  Staub- 

sacks   bei   Eisenhoehöfen,     Sapports  m.  pL   de 

la  poche  aox  poussi^res. 

D— lli^r  (Electr.).    Die  Staubfigur,   Figure/. 

de  Lichtenberg. 

D—   —   gooseaeek.     Der  Hals  des   Staub- 

Moeks    bei    Eisenhochöfen.    Gou    m.    de  'cygne 
poar  ]a  poche  aus  poussiäres. 

D-  -elond  (Meteor.).  Das  Staubgewölk.  Nuage 
in.  de  poussiere. 

D— eoal     (Min.).    Die    Staubkohle,    Gharhon 
m.  fin. 

D— allot  (Hunt.).    Der  Vogeldunst,  das  kleinste 
Flintensehrot.    Gendr^e  /.,  cendre  /.  de  plomh. 

D--flieTe  (Techn.).  Das  Staubsieb.  Tamis  m., 
sas,  m.  pour  dter  la  poussiere  du  hl^,  etc. 
Daater  (Mirror-m.).    Der    Wischer.    Groix  /.  k 

essoyer. 

D—  (Pap.).    Die  Lumpenreinigungsmasehine,  der 
Lumpenstäuber,     Blutoir  m. 
Dnstlag   the    rags    (Pap.).    Das    Sieben,    Net- 

toyage  m. 

Doteh,  —  bood  (Build.).    See  under  Bond. 
B— bnilt  (Shiph.).    Kuffähnlieh.    Ensell^. 
D~-ea«e  (Min.).    See  Gase  in  mining. 
B— -frame     (Mil.    min.).     Der   holländis^ 

Rahmen.    Gh&ssis  m.  hollandais,   cadre  m.  ä 

la  bollandaise. 

B-  gin  (Distill.).    See  Hollands. 
B—  gold.     See  under  Gold. 
B—    scoop     (Build.).     Die     Sehwungsehaufel, 

Sehopfsehaufel,    Pelle  /.  hollandaise. 

Butehmaa's-breeehes  pl.f  clear  spot  in  the 
cloads  (Meteor.).  Die  klare  Stelle  am  bezogenen 
Himmel  oder  in  einer  Wolkenbank,  das  Oehsen- 
QUjr«.  (Eil  m.  de  hoeuf ,  öclaircie  /.  dans  une 
panne  ou  dans  le  ciel  convert. 

Buy  (Oomm.).    Die  Steuer,  der  Zoll,    Droit  m. 

d'octroi  Ott  de  donane. 

B—  ad  valorem.  Der  Wertioll.  Droits  m.  pl. 
d'aprea  la  yaleur. 

B-,  export  — •  Der  AusfuhrsolL  Droits  de 
Bortie  Ott  d'ezportation. 

B— ,  Import  — •  Der  EingangsxoU,  Einfuhr- 
zoll.  Broito  d'entv6e  au  d'importeiion. 


]>vty*  liable  to  the  —  of...,  exetsable. 

Zollpfiiehtig.   Sujet  aux  droits,  sujet  ä  Taccise. 

D— ,  traaslt— -•  Der  DurekgangssolL  Droits 
de  transit 

D— 9  enstom-dvties»  eiuitoiBU  Die  Zoll- 
abgaben.   Droit«  de  douane. 

D— 9  goods  p^  liable  to  — s,  —  charged  with 
— s.  Zollpflichtige  Waren  f.  pl.  Marchandises 
/.  pl,  dans  les  droits,  marchandises  payant 
des  droits. 

D— -fVee.    See  Gustom-free. 

D—  off.     Unverzollt.    Hors  douane. 

D —  OB*    Versollt.    £n  douane. 

D— stamp.    Der  Zollstempel.    D^charee  f, 

]> — ,  proportioa  of  ores  paid  by  tue  ad- 
ventures (Min.).  Die  Abgabe  des  ISergwtrks- 
untemehmers  an  den  ChrundeigentAimer,  Droit 
de  comptage  (Belg.). 

D—  of  a  steam-engine  (in  Gomwall)  (Mach.). 
Die  ^Nutzleistung  einer  Dampfmaschine,  Effet 
m,  ou  travail  «n.  utile  d'nne  machine  ä  vapeur. 

D—  (Mar.).  Die  Pflicht,  das  Amt,  der  Dienst. 
Service  «i. 

D— «  clerical  — ■  pl.  Der  Bureaudienst,  Ser- 
vice de  bureau. 

D— ,  execntiYe  and  internal  — «  of  the 
ship  (Mar.).  Der  innere  Dienst  des  Schiffes. 
Service  int^rieur  du  navire,  detail  m. 

t^—9  officer  in  charge  of  the  executive  — s. 
Der  Delailoffltier.    Ofiäcier  m.  charg^  du  detail. 

]> — m  of  the  fieet.  Der  Borddienst.  Service  ä 
bord. 

]>— 9  navigating« — ••  Der  NavigtUionsdienst. 
Service  de  la  manoeuvre  et  de  la  route. 

B— ,  officer  in  charge  of  the  navlgatlng— •• 
Der  Navigationsoffizier,  Officier  chargö  de  la 
manoeuvre  et  du  service  de  la  route. 

]>— 9  routine- — 9«  Der  tägliche  Dienst,  die 
Boutine.    Le  service  courant,  räglement  m. 

D — «  flt  Ibr  — •  Dienstfähig.  Propre  au 
service. 

D~9  off  — »  not  on  — •  Dienstfrei.  Pas  de 
service. 

D — 9  on    — •    Diensthabend,   vom  Dienst,    De 
service,  en  service. 
D-TalTe  (Steam-eng.).   Der  D-Schieber,   Soupape 

/.  en  D,  tiroir  m.  en  D. 
Dwarf  •  •  •  ^«acbed    gallery    (Arch.).    Die 

Zwerggallerie.     Ecran  m. 

D — -platfbrm  (Art.).  Der  hohe  Bahmen  der 
Bahmenlafette,    Grand  cbftssis  m.  d'afFftt. 

B— rafter,  little  Jack  (Garp.).    Der  Zwerg- 
sparren,   der    kleinste    Schifter.     Demier    em- 
panon  m. 
Dwelling  (Build.).   Die  Wohnung.    Logement  m., 

habitation  /. 

D~"bonse  (Build.).  Das  Wohnhaus»  Maison  /. 
oü  on  löge,  manoir  m. 

D— room,  sitting-room,  parlonr  (Build.). 
Das  Wohnzimmer,  die  Wohnstube,    Ghambre  /., 
appartement  m.  ordinaire. 
Dwindling-away  (Min.).    Die  Anskeilung,  die 

Ausspitzung  eines  Flötzes,    Gouffl^  /.,  crain  m. 

(Belg.). 

Dycel  derivated  from  ,thus*  (Mar.,  Gommand.). 
Bechi  so!    Gomme  ^a! 

Dye  (Dyer.).    Die  Färbung,  die  Farbe,  der  Farb- 
stoff.   Teint  m.,  teinturage  «i. 
D — 9  Ibot  —9  permanent  — ,  lasting  ~. 
Die  echte  Farbe,    Grand  ou  hon  teint. 


264 


Ikje  —  Ears. 


Bye»  ItagitiTe  — •  Die  uneekte  Farbe.  Petit 
ou  mauvais  teint. 

io  B— •    Färben,    Teindre. 

to  D—  a-flresli,  to  new- — •  Avffdrben, 
Repasser  un  tissu  par  la  teintare. 

to  D—  in  the  wool,  —  in  the  grain,  to  in- 
grain. In  der  Wolle  färben,  Teindre  en 
poile. 

D— wood,  dyer- wood  (Dyer.).  Das  Farbkolz, 
Bois  m.  colorant,  hois  de  teinture. 

B f  red  — •    See  Brasil. 

Bjreing.    Das  Färben,  die  Färberei.    Teinture  /. 
B — 9   eleetrie   — •     Die   elektrische   Färberei, 

Teintare  f.  ^lectrique. 
B —  with  resists.    Das  Färben  mit  Sehutzbeizen, 

mit  Beservagen.    Teinture  /.  avec  r^serye. 
B— steep  (Djer.).    Das  Bad.    Bain  m. 
B in  Turkey-red  —  (Dyer.).  Das  Krappen, 

die  Krappfärberei,    Gäranlage  m. 

Bjrer.    Der  Färber.    Teinturier  m. 
B— 'B  bath  (Dyer.).    Die  FärberfiotU.    Bain  m. 

de  teinture. 
B — 's  broom,  the  herb  of  Qenista  iinctoria 

(Bot.).    Der  Färbeginster.    Gendt  m.  des  tein- 

turiers,  genestrolle  /. 

B — ^'s  fVame  (Spinn.).    See  Tube-engine. 
B — *m    spirit    (Dyer.).    Die    Zinnkomposüion, 

Zinnbeize,    Composition  /.  d'^tain. 
B~»s  weld  (Dyer.).    5e«  Weld. 

Bylse  (Qydr.).    See  Dike. 

B— ,  fault,  throw,  the  dislocation  of  a  stra- 
tum, vein  or  slide  (Min.).  Die  Verwerfung,  der 
Sprung,  der  Bücken  eines  FUStzes  oder  Ganges, 
(im  Aachener  Becken:)  der  Biss,  Flötzbiss,  die 
Gewand.  Faille  /..  crain  m.,  rejet  m.,  rejette- 
ment  m.,  saut  m.  d'une  couche. 

B— ,  downcast  — ,  downcast.  Die  Ver- 
werfung in  die  Tiefe,  der  Sprung  ins  Liegende, 
Renfoncement  m.,  (Belg.:)  rehinement  m. 

B— ,  eneireling  —  (Hydr.  arch.).  Der  Bing- 
dämm,  Bingdeich,    Digue  /.  de  ceinture. 

B—,  OTerfUl—  (Hydr.  arch.).  Der  ÜberfaXU 
deich,  Überlaufdeick.    Digue  ä  d^versoir. 

B— ,  regulating—  (Hydr.  arch.).  Der  Längs- 
bau, das  ParaUekoerk.  Digue  longitudinale 
submersible. 

B— ,   rise-—,   upcast  — ,   upcast,   riser. 

Die  Verwerfung  in  die  Höhe,  der  Sprung  in's 
Ha'ngende,  Kel^vement  m,,  (Belg.:)  rehoppe- 
ment  m, 
B— ,  small  --,  Iknlt,  (in  Gornw.:)  chan- 
neL  Der  Steingang  ^  welcher  die  Schichten 
durchsetzt.    Grein  m.  (en  Belgique). 


Byke,  spare« — •  Der  Sehlafdeieh,  Digoe  de 
reserve. 
B — f  training  — •  Der  Leiidamm,  das  Leo- 
werk,  der  Streiehbau,  Digue  directrice. 
B— ,  the  —  casts  down  (Min.).  Der  Gamg  spriatgi 
in's  Liegende,  Le  filon  rehine ,  le  filon  se 
renfosee. 

B— ,  the   —   or  slide   casts  up    (Ifiin.).   Dp 

€hmg  springt  in's  Hangende.    Le   iilon  se  r^ 

love. 

Byn  (Electr.).    Der  Dyn  (Krafteinheü).    Dyne  *. 

Bynactinometer  (Phot.).    Das  Dinal^nomctcr. 

Dynactinom^tre  m. 
Bynameter   (Opt.).     Der    Vergrö's8erungsm£ur. 

Dynamätre  m.,  auxomätre  m. 
Bynamical,    dynamic    (Mech.).     Dywmitck 
Dynamique.    See   Dynamical    unit    under 
Unit. 

Bynamics  pi   (Phys.).    Die  Dynamik.    Dym- 
mique  /. 

Bynamite.    Das  Dynamit.    Dynamite  /. 
B— ,  cellulose— -,  gelatinised  nitro-glj- 
cerine«    Das    Geüulose- Dynamit,    die   Sprn^- 
gelaJtine.    Dynamite  gelatine. 

Bynamo,  — -electric  macbine  (Electr.).   J>it 

Dynamomaschine.  Djmamo/.,  machine/,  dynano- 

^lectrique. 

B— ,  balancing  — ,  equalising  —  (Electr.). 
Die  AusgleichdynamomoMhine,  Dynamo  egaii- 
sante. 

B — -brush  (Electr.).  Die  DynamobUrste.  Brosse 
/.  du  dynamo. 

B — ,  compound  —  (Electr.).  Die  Doppel- 
schluss',  Verbund-,  Kompoundmaschine.  Dynamo- 
compound. 

B— ,  series  —  (Electr.).    Die  Beihenmasckiuj 
Hauptstromm^ischtne.    Dynamo  en  särie. 
Bynamometer  (Mech.).  Das  Dynamometer.  Dj- 

namom^tre  m.,  appareil  m,  dynamom^triqae. 

B —  of  Prony,  dynamometrical  brske^ 
Prony's  — ,  friction-brahe  (Mach.).  Dot 
Bremsdynamometer,  der  JFVo»y'«cÄc  ^aum,  Fnk- 
tionszawn.  Frein  m,  dynamom^triqae,  dynamo- 
m^tre  ä  frein  de  Prony,  appareil  dynamiqne 
de  Prony. 

B— ,  traction—  (Mech.).  Der  Zugkrafbnegter. 
Dynamometre  de  traction. 
Bynamometrical.    Dynamometrisch,    Dynamo- 

m^trique. 

B —  brake.  See  Dynamometer  of  Mr. 
Prony. 

Bysluite*    See  Gahnite. 


E. 


Bagle  •  •  •  —stone  (Min.).    See  A  et  it  es. 

S:— wood*    See  Aloe- wo  od. 

Ear    (Techn.).    Der   Henkel,   das    Öhr,    die  Öse, 
Anse  /. 

E—  (Techn.).    See  Eye. 

E—  of  a  bell,  cannon  (Belief.).  Die  Krone, 
der  Helm,  der  Henkel  einer  Glocke,  OreiUe  /., 
orillon  m. 


Ears  pL  of  a  boat  (Shipb ).    Das  Bugband  vwi 

das   Heckband  eines  Bootes,    Qibelots  m.  P^ 

d*un  canot. 
B—  of  a  cord  (Pont).    Das  Seilokr,  die  Tm- 

Öse,    Oreille  d'un  cordage. 
E—  on  the  dressing  of  a  door-jamb  (Arch.).  X^ 

Eckkropf,  das  Ohr.  Ormllon,  orillon,  crossette/. 
B^  or  lug  of  a  piece  of  cast-iron  (Found.).  I^ 

angegossene  Auge.    Oreffle  d'nne  pi^ce  de  fonte. 


Bar  —  Barttten« 


2G5 


of   a  rope   (Pont.).    Iku    Öhr,   die    Öse. 

Oreille. 
E~  for  the  great  lock-screw  (Gan-m.).    I^ 

Ohr  für.  die  grosse  Sekloessehratie.   Passage  m. 

de  la  grande  vis  de  platme. 
E— »  loi^t  loop  of  a  bomb  or  of  a  shell  (Art.). 

Dct»  BombenöhTf  der  Bomhenhaken,  die  Bomben- 

ose,    Anse  ou  annean  m.  d'ane  bombe. 
E— bed«  abiid  (Cartwr.).    Daa  untere  Sperr- 

hoU   des    Oherwagens.     Traverse  /.   infärienre 

da  train  de  dessus. 

Earini;   (Shipb.).    Das  Noekbandsei    Baban   m. 
d'empointure. 
E— 9   bead- — •    Das  Anschlagbändsel,    Raban 

d'envergare. 
E — ,  reef^ — •   Das  Beffbändsel,  der  Steekbolzen. 

Raban  d'empointure  de  ris. 
B — eriasle  (Mar).    Der  Noeklägel,  die  Noek- 
mutt.    Patte  /.  d'envergare  ou  d'empointare. 
Early*  Uie  navlgatomp/.  (Histor.).    i^ce  Na- 
vigators. 

Earnest-monejr  (Mar.).     Das  Handgeld,  Werbe- 
getd.    Prime  /.  d'engagement  ou  d  enr&lement. 
Eamlags  pi.    See  Labourer's  wages. 
Eartb  (Astron.).    Die  Erde.    Terre  /. 
E— ,  aoil,   iproand  (Tecbn.,  Min.  etc.).    Die 
Erde,  der  Boden.    Terre,  terrain  m. 
E—  dug  from  an  excayation  (Bailw.).    Der  Ab- 
trag^ die  abgetragene  Erde,    D^blais  m.  pi. 
E—  in  natural  state,   grown  soil*    Die  ge- 
wachsene    Erde,     der    natürliche    Boden,    ge- 
wachsene Boden.    Terre  naturelle,   terrain  na- 
tureL 

E— ,  alkaline  —m  pl.  (Chem.).    Die   alkali- 
»chen  Erden.    Bases  /.  pl.  alcalino-terreuses. 
E— 9  alnm- —  (Miner.).    See  Alum. 
E-,  arglllaceons  —  (Chem.,  Miner.).    Die 

Thonerde.    Terre  argileuse. 
E— ,   ealcareoäs   — «   lime   (Miner.).    Die 
Kalkerde  f   der  Kalk.    Terre  calcaire,  chaux  /. 
E— ,  dead  — (Tel.).    See  Partial  contact. 
E— 9    duK»   digi^ed   —   (Build.).    Die  ausge- 
grabene Erde.    Terre  creusöe. 
E— 9  first  —   taken  off  (Salt-w ).    Das  ahge- 
hobene  Hängende,    ^crotage  m.,  terre  ^crot<6e. 
E-9  roll  —  (Tel.).    iSfe«  Partial  contact. 
E-9   ftallei^a    —    (Geol.).     Die    Walkererde. 
Terre  ä  foulon,  glaise  /.  ä  dögraisser,  argile  /. 
emeotique. 

E— 9  inftasorial  —  (Geol.).    Die  Infusorien- 
erde, Kieseiguhr.    Farine  /.  fossile. 
V— 9  Japan  — ,  terra  Japoniea«     Die  ja- 
panische Erde,  das  Kateehu.    Cacbou  m.,  terre 
da  Japon. 

H— «  looae  —  (Fort.,  Build.).   Die  lockere  Erde, 
der  roUige  Boden.    Terre  coulante. 
E~9  rammed  —  (Met.).    See  Tapia. 
E— ,  sealed  —  (Miner.).    Die  Siegelerde,  der 
rote  Bolus.    Terre  sigill^e. 
E— •  settled  —  (Fort.,  Build.).  Der  eingesunkene, 
gesenkte  Boden.    Terre  rassise. 
E-9   slippinK   —   (Bailw.).    Der   rutschende 
Boden.    Massif  m.  ^branlö. 
B— 9  yellow  —  (Miner.).    Die  Gelberde,   der 
Ocker,  Oeher.  Argile  /.  ocreuse  jaune  graphique. 
See  to  Bore,   to  Deposit,    to  Dig,    to 
Ram  the  earth. 

E— -bank,  embankment  (Beads.).  Der 
Erddamm,  SehuUdamm.  Lev^  /.  de  terre, 
remblai  m. 

Teebnoloc  WSrt«rbveh.  II. 


Eartb-barrel  (Fort.).  See  Basket  of  sap- 
per uncfer  Basket. 

E — «board 9  mould -board  of  a  plough 
(Agric).  Das  Streichbrett,  der  Röster,  der  Biester. 
Oreille  /.,  versoir  m. 

E— borer  (Min.).    See  Ground -auger. 

E (Tel.).    Der  Erdbohrer,  die  Erdschraube, 

das  Vorschlageisen.    Tarriöre  /.,  pieu  m.  en  fer. 

E— Clearing.    See  Earth-working. 

E— eoal,  eartb jr  brown*eoal  (Miner.).  Die 
Erdkohle,  erdige  Braunkohle.  Bois  nu  bitumi- 
neux  terreux,  lignite  m.  terreux. 

E— -colour  (Paint).  Die  Erdfarbe.  Terre 
colorante. 

E—- flax  (Miner.).    See  Amiantbus. 

E— boe  (Agric,  Build.).  Die  Erdhaue,  die 
Hacke.    Pic  m.,  hojau  m. 

E — -masses  pl.  (Build.,  Beads.).  Die  Erd- 
massen f.  pl.  Torres  /.  pl.,  masses /..p^.  de 
terre. 

E—- prop9  ditcb-sbore»  prop,  stay".  Die 
Bodmspreise.    ^tresillon  m. 

E— -quake  (Meteor.).  Dm  Erdbeben.  Tremble- 
ment  m.  de  terre. 

E -fissure    (Geol.).     Die    ErdbebenspaUe. 

Crevasse  /.  seismique. 

E -wave.  DieJSrdbebewwelle.  Lame/,  d'un 

tremblement  de  terre. 

E— -rammer  (Boads.).  Die  Handramme,  die 
Erdstampfe,  der  Besetzschlägel.  Dame  /.,  hie  /. 
a  main,  demoiselle  /.    «See  also  Beetle. 

E— story  (Build.).  Das  Erdgesehoss.  Bez-de- 
chaussöe  m.,  bas-4tage  m.  See  Ground- 
floor. 

E— table  (Build.).  Die  SockelblendpUUte.  Dalle 
/.  de  socle. 

E s  pl.  Die  Sockelplalten  f,  pL,  der  sicht- 
bare Sockel.    Embasement  m.  sur  le  sol. 

E— Irnek,  —- waggon»  —-ear  (Bailw.).  Der 
Erdvagen.    Wagon  m.  de  terrassement 

E— wire  (Tel.).  Der  Erddraht,  die  Erdleitung. 
Fil  /.  de  terre. 

E— work  (Build.,  Fort.  etc.).  Der  Erdbau, 
die  Erdschüttung,  das  Bauwerk  in  Erde.  Ter- 
rassement m. 

E 9  rammed  —   (Fort.).    Die  Plackage, 

da^  regelmässige  Plackwerk.  Bevfttement  m.  en 
chiendeot,  en  pis6,  placage  m. 

E 9  equalising  —  (Bailw.).  Das  Massen- 

niveUement,  der  Massenausgleich.  Compensation 
/.  des  döblais  et  des  remblais,  repartition  /. 
des  masses. 

E 9  mensuration  of  —  (Bailw.).    Die 

Erdmassenberechnung,  die  Kvbaiur.  Calcul  m. 
des  masses. 

E s  pl.  for  the  permanent  way  (Bailw.). 

Der  Eisenbahnunterbau.    Substructure  /. 

E— working9  —clearing  (Build.,  Fort.  etc.). 
Die  Erdarbeiten  f.  pl.  Travaux  m.  pl.  de  ter- 
rassement, d^blais  m.  pl. 

Kartben,  fictile,  made  of  clay  (Pott.,  Build.). 
Thönem,  irden.    D'argile,  de  terre  glaise.    See 
Earthen  pot,  —  floor. 
E —  floor  (Build.).   Die  Lekmtenne.   Aire  /.  en 

argile. 

E— ware  (Pott.).    See  Pottery. 
E (Om.).    Die    gebrannte    Thcnware,    die 

Terrakotta.    Terre  /.  cuite. 
E—  work  (Fort.).    Das  Erdwerk,  der  Erdmuf* 

wurf.    Ouvrage  m.  de  terre. 

34 


266 


JBarthy  —  Eaves. 


C2arUi7«    Brdig,    Terreux.    See  Friable. 

E —  cobalt  (Miner.).     See  under  Cobalt 
io  Kase  (Baild.).    See  to  Discharge. 
to  E—  the  cock  (Mil..  Hunt).    Den  Hahn  in 

Ruhe  setzen,    Gonduire  le  chien  ä  Tabattu. 
to  E— ,  to  —   away,  to  -—  off  a  rope  or 

chain  (Mar.).    Fieren,  lose  geben,  auffteeken,  ein 

wenig  aufkommen.    Filer,  mollir. 
to  E—   the    helm    (Navig.).    Das  Ruder   auf- 
kommen lassen,  mit  dem  Ruder  etwas  aufkommen, 

Mollir  la  barre. 
to  E—  the  helm    and  head  to  the  sea.    Auf 

die    See    dem    Seegange    entsprechend    steuern. 

Mollir  la  barre  k  la  lame  pour  eoolager  le 

navire. 
E—  her!  —  the  lieliiil  (Command.,  Navig.). 

L  Komm  auf  mit  dem  Ruder!  Nicht  so  hart  an 

das  Ruder  I  Mollissez  la  barre !     P.  Imv  in  die 

See!    Voille  la  mer!    Lof  sur  la  honle   ou 

la  mer! 
E —  her!  Langsamer  I  Doucement !  Plus  douce- 

ment! 

E—   as  mueh   as  possible!    So  langsam 

wie  möglich!    Le  plus  doucement  possible! 
E— ,  stand  at  — !  (Command.,  Mil.).    RühH 

Euch!    Repos!  £n  place  repos! 
E—   off  the   braces!  (Mar.).    Fier  auf  die 

Brassen!    Mollissez  les  bras! 
to  E —  away  the  downhaul.    Den  Niederholer 

fieren,    Affaler  le  hale-bas. 
to  E—  off  handsomely.    Saeht-,  vorsichtig-, 

ebenweg  fieren.  •  Filer  en  douceur. 
to  E— -  the  engines  (Mar.  eng.).    Die  Maschinen 

langsamer  gehen  lassen,    Ralentir  la  marche  de 

la  machine. 
to  E—  the  hammer  down   (Mil.).    Den  Hahn 

in  Ruhe  setzen.    Mettre  le  chien  au  repos  ou 

ä  l'abattu. 
to  E—  out  (Mar.).     See  to  Pay  out. 
to  E —  up  the  tack  or  sheet  of  a  lateen  sail. 

Die  Schot  eines  Lateinsegels  avf gieren,     Mollir 

le  devant  d*une  voile  latine. 
to  E —  up  the  cat  (Nav.).    Die  Katt  auffieren. 

Chequer  le  capon. 
E— -chapel    (Archit.j.     Die    Beikirche.    An- 
nexe /. 

Easel    (Paint.).    Die    Staffelei.    Chevalet  m.   de 
peintre. 
E— -palntini^    (Paint.).     Die    Staffelmalerei. 

Peintnre  /.  ä  chevalet. 
E— piece  (Paint).     Das  Staffeleigemälde,    das 
Staffeleibild.    Tableau  m.  de  chevalet. 

East,   orient  (Astron.).    Der  Ost,    Osten,    0*t- 
punkt.     Orient  m.,  est  m. 
E—    (Navig.).     Ost,    der    Osten,    der    Ostpunkt. 

Est. 
E—    (abbreviated  EX    point    of  the    compass 

(Navig.).  Ost,  Osten  (abgekürzt  0).  Est  (abröge  E). 

Nach   internationalem    Übereinkommen   wird  bei 

meteorologischen    und    nautischen    Angaben    der 

Kompasssirich  „Osten**  durch  E  bezeichnet 
E— ,  Bforth-East   (NE).    Nord-Ost    (NO). 

Nord-Est  (NE).    (Int.  NE.) 
E— ,  Bforth-East  by  East  (MEbE).  Nord. 

Ost    zu    Ost    (NOzO).    Nord-E.»t    quart    Est 

(NEV^E).    (Int.  NEzE.) 

East-Nort h-East   (E  N  E).     t  st  -  Nord  -  Ost 
(ONO).    Est-Nord-Est  (ENE).    (Int.  ENE.) 

East  by  North  (EbN).  Ost  zu  Nord  (OzN). 
Est  quart  Nord-Est  (E^'4NE).  (Int.  EzN.) 


East,  East  by  South  (EbS>.     Ozt  *»  S^ 

(OzS).  Est  quart Sud.E8t(EV4SE).  (InLEzS.» 
East  -  South  -  East  (E  SE).     Ost- Sud-  Oii 

(OSO),    Est-Snd-Est  (ESE).    (Int.  ES£.) 
E— ,  South-East  by  East  (ftEbB>.  5^- 

Osi  zuOst  (SOzO).  Sud-Est  qaart£8t(SK'  «£•. 

(Int.  SEzE.) 
E— ,    Sonth-East   (SE).    Svd-Oat   (SO. 

Sud-Est  (SE).    (Int.  SE.) 
E--    by    compass,    —    mafnietle,    trme  — 

(Navig.).  Kompass  Ost(en),  magneiueker  Ostt'eu  , 

wahrer  Ost(en),    Est  du  compas,    est  magne- 

tiqne,  est  vrai  ou  du  monde. 
E— Tariation  (Mar.).    Die  östliche    Miatsti- 

suna,  die  Nordostering.    D^clinaison  /.  de  IV- 

guille  du  cöt4  du  nord-est,  variation  /l  nord-est 
Easter  (Chronol.).    D^e  Ostern  f.  pL,  das  0^-- 
fest,    Päques  m, 
E— sepulchre,  pasehal  (Arohit,  Sculpt;. 

Das  heilige  Grab,     Saint-s4pulcre  m. 
Eastering,  orientation  of  a  church  (Arcbit... 

Die  Ostung,  die  Orientierung,    Orientation  /. 
Easterly,  from  east.  Von  Ost(en),  öaüiek.  De 
Test. 
E —  currents  pZ.,  —  iHnds  pi,  (Mar.,  Meteor., 

Hydrogr.).     östliche  Strömungen  f.  pL,   östlickc 

Winde  m,  pl,  Courants  m.  pl.  d^est,  vents  m.pL 

d'est. 
E — ,  to  get  — •    Östlicher  kommen.    Faire  Test. 
Eastern  (Astron.),  östlich.  Est.  See  alsoE  astern 

amplitude. 
Easting,  east  (Navig.).  Der  Weg  oder  die  Diaüns 
nach  Ost,    Chemin  m.  est,  chemin  E. 
E— ,  to  mähe  — ,  to  gain  — •     Osi  machejir 

Ost  gewinnen.    Faire  Test,  gagner  Test. 
E— ,  wind  with  —  (in  it)   i.  e.   between 

north  by  east  through  east  to  south  by  eaei 

Der  Wind  mit  Ost,  der  Wind  au»  Östlicher  Rick- 

tung,  Yent  m.  de  quelque  direction  de  Test 
Eastward,  in  or  to  (the)  —  or  east.  Nad 
Ost(en)^  in  Osi(en),  Jim  Ost(en),  ostwärts  von, 
östlich,  gegen  Osten,  A  Test,  vers  Test. 
Easy  (Mar.).  Leicht  gehend,  willig,  gut  passend. 
Gai. 
E —  ahead!  (Command.,  Mar.  eng.).    Langsam 

vorwärts!    En  avant  doucement! 
E —  astern I   Langsam  rückwärts!    £n  arri^ 

doucement! 
E —  gale  of  wind,  loom-gale  (Navig.).    Eia. 

handiger  Sturm,    Coup  m.   de  vent  maniable. 
E— key,  flree  key  (Mech.).    Leicht  gehender, 

gut  passender  Keil.     Clavette  /.  gaie. 
E —  ship  (Mar.).    Das  gute,  bequeme  Seeschiff. 

Navire  m.  doux  a  la  mer. 
E— ,  ship  rolling  deep  but  —  (Mar.).    Das  tief 

aber  leicht  und  langsam  rollende  Schiff,    Navire 

m,  roulant  beaucoup  mais  dont  le  roulis  est 

doux. 
to  Eat  the  wind  out  of  a  vessel  (Mar.).    Einen 
Schiffe   die   Luv   abkneifen.    Manger  le  vent 
un  navire. 
to    E —   in,    to   —    np    (Sailm.).    Einnähoi. 

Boire,  avaler. 

Eating-in —  or  —up  of  seaming  (Sailm.).  Den 
Einnähen  von  Tueh,  Embu  m,,  boiason  /*.,  teile 
f.  d'embu. 

E— ,   worm-eaten,  said  of  a  ship  (Shipb.). 
Von  Würmern  zerfressen,    Mango  par  les  tarets. 

EaTes  pU  «Irtpping—  (Build.).  Die  Dach- 
traufe, Dachrinne,  der  Dackfuss.     £goat  m. 


SATes  —  Ettlipses. 


267 


Eaves»  ehaatlated  — •  Der  Daehfus»  mit 
»iehtbaren  SparrenkHpfen,  mil  Trvpphaken  oder 
A^sekiebHngen.  J^gout  k  cojauz  et  chanlat^t)e8. 

E — 9  rallied  — »  mllle* — •  Der  Daehfu9s 
mü  moMYvem  Sima,  avf  wekhem  die  Zieyel  der 
unierMten  Sparren  in  K<Hk  gelegt  sind,  £goot 
retroQss^ 

E--eor4l«  pi,  (Mil.).    See  Corps  of  a  tent. 

E^— coarse  of  tiles  or  slates  (Til.,  Bnild.). 
Die  Trcttifaehar,  FuMaekar^  die  Traufaehieht, 
die  Traufgiegelreihe.    Battellement  m. 

E— laUi,  ftirrlng«  chamtlafe  (Carp.).  Der 
Aufschiebung,  der  Tripphaken,  Travfhaken, 
Eaahaken.    Goyau  m. 

E— leoa  (Build).  Die  bleieme  Tranfplaite, 
Bavette  /.  d'ögoat  ou  de  cheoeau. 

E— oiaalillaipi  pL  (Archit.).  Dm  Daehgeaima, 
Traufgeaima.  Goraiche  /.  au  pied  du  toit. 

Ebb,   —-tide  (Mar.).    Die  Ebbe,    die   abgehende 
Gezeit,   doe  abfallende  Waaaer.    Maräe  /.  de  jn- 
sant,  jusant  m. 
E—  and  flood,  —  and  tide.   Die  Ebbe  und 

Flut,    La   basse-mar^e  et  la  hante-mar^e,  le 

josant  et  le  flot. 
E— ,  beginning—,  first  — •    Die  erate  Ebbe, 

Vorebbe.     Commencement  m.  du  jnsant. 
E— 9  the  —  begins.    Die  Ebbe  beginnt,  die  Oe- 

zeit  kentert,    Le  jusant  commence. 
E— 9  the  —  ends.    Die  Ebbe  endet,  ateht.    Le 

josant  est  ä  la  fin. 
E— ,  the  —  makes  or  runs,  the  water  runs 

down   or   leaves  (Mar.)*    Die  Ebbe  läuft^  der 

Strom  oder  das  Waaaer  läuft  ab,    Les  eaux  re- 

tooment  vers  la  mer. 
to  B — •    Ebben,    Baisser,   perdre,    dit    de   la 

mar^e. 
E--anelior  (Mar.).    Der  Ebbanker,    Ancre /. 

du  josant. 
E— side    of   a   dam,    downstream-slope 

(Hjdr.  arch.).    Die  Hinterwand  dea  Damma,  die 

Buienabdc^hung,  die  Dammbruat,  Talus  m.  d*aval. 
E— stream  (Mar.).    Der  Ebbeatrom,    Gourant 

m.  de  josant. 

E--tide  (Mar.).    See  Ebb. 
B ,    slack -water   after    — .     Still  Waaaer 

naeh  der  Ebbe,    ^tale  m.  de  jusant. 
to  Ebonise  (Join.).     Sehwart  beizen.    Ebener. 
Ebonlsl  (Join.).    See  Cabinet-maker. 

Bboolte  (Magn.).  Daa  Ebonit^  daa  Hartgummi. 
Eboiil^e  m, 

Ebosy,   wood   of  Dioapyroa   ebenwn,    Dioapyroa 
ehenaaier  and  Dioapyroa  melanoxylon  (Bot.).    Das 
Ebenholz,    ^b^ne  /. 
E— ,  bine  — ,  from  a  Nissolia-tree  (Bot.).   Daa 

blaue  Ebenholz,  Luftholz,  Amarantholzj  Cayenne- 

holz,    äb^ne  bleue. 
E— ,  german   — ,   yew-tree   wood* ,  Daa 

deutaehe  Ebenholz,  Taxuaholz,  Eibenholz,  Eb^ne 

d'AIlemagne. 
E— ,  green  — ,  wood  of  Dioapyrua  htua  and 

Tecona  leueoxylon  (Bot.).     Daa  grüne  Ebenholz. 

Eb^ne  verte   des   Antilles.    See   alao  Aspa- 

lathus. 
E^,  red  —  from  AnthyUia  eretiea  and  Ae<ieia 

ßecicaulia,    Daa    Botebenholz,    EiaenvioleUholz, 

£btoe  rouge.    See  also  6r e  n a  d  i  1  i  o. 

E— »  yellow  —  from  Bignonia  leueoxylon  and 

from  tiie  drum-tree.   Daa  gelbe  Ebenholz,  Trom- 

ptUn^baumholz,    ^bdne  janne,  bois-trompette  tn., 

boia  ä  canon.    See  to  Soak  ebony-like. 


Kbony-Ilke  painted  (Paini,  Join.).    Ebei^ 
holzartig,   gemaaert,  mit  ebenholaariigen  Maaern 
bemalt,    ^b^nac^. 
Efbnllltlon  (Chem.).    See  Boiling. 

K—  of  glass  by  dipping-in  green  wood.    Dm 
Aufwallen  der  Qlcumaaae  durch  Einateeken  von 
grünem  Holz,     Burgeage  m. 
Beeentrle,  —-sheave,  —-tappet,  -—wheel 

(Mach.).    Dm  Exeenlrik,  dM  Ezcenler,  die  excen- 
,   Uriaehe  Scheibe,    Excenüiqae  m.,  roue  /.  excen- 

trique,  disque  m,  excentrique. 

C:~9  backward  ~,  back«—  (Loo.).  Dm 
Excentrik  für  die  rückgängige  Bewegung  der 
Lokomotiven ,  Büekwärtaexeenlrik,  Excentrique 
de  la  marche  en  arri^re. 

B— 9  forward  — ,  tk^re» —  (Loc).  Dm  Ex- 
centrik  für  Vorwärtabewegung  der  Lokomotive, 
Vorwärtaexcentrik,  Excentrique  de  la  marche 
en  avant. 

E-^y  eeeentrleal  (Qeom.).  Exeentriaeh,  Ex- 
centrique. 

K—balanee« weight  (Steam-eng.).  Dm  Ex- 
eentrikgegengewieht.  Contre-puids  m,  d'excen- 
trique. 

B— ehnek  (Tum.).    See  Chuck. 

fi— l^b»  — -fork  (Loc).  Die  EzeenirikgabeL 
Barre  f,  d*excentrique  ä  fourche,  barre  ä  pied- 
de-biche,  encoche  /. 

CS plBy   -.«f^D^  pln   (Steam-eng.).    Die 

Warze  der  Exeentrikatange.   Bonton  m.  de  mani- 
yelle  d'excentrique. 

B — -governor.  Der  Exeentrikregulator.  lUgn- 
latenr  m,  excentrique. 

E— hoop,  —ring  (Steam-eng.).  Der  ExeenJtrik- 
bügelf  der  Exeenterring,  Bride  /.  d 'excentrique. 
See  Brass-belt. 

JB—  -presse  (Mach.).  Die  Excenterpreaae,  Presse 
.    /.  de  Texcentrique. 

B—- rod.  Die  Exeentrikatange,  Tige  f.  d'excen- 
trique. 

E gear.  Die  Exeentriktranamiaaion,  Ren- 
voi m.  de  Texcentrique. 

E pln.    See  Ecoentric-gab  pin. 

JB— sheave*   —   lappet.    See  Eccentric. 

SS — -sang»  — -stop.  Der  Excentrikmitnehmer 
oder  'Knaggen.    Toe  m.  de  Texcentrique. 

E— wheel  (Mach.).    See  Eccentric. 
Eeeentrielly  (Math.).    Die  Exeenirieität,    Excen- 

tricit4  /. 
Behelon  (Art.,  Mil.).    Die  Staffel,  der  Teil  einer 

ataffelförtnigen  Aufatellung.    Echelon  m. 
Behlnns,  qnlrked  toms,  qnlrked  otoIo» 

qnlrked  beard  (Archit.).    Der  Echinua,   der 

Pfühl,  die  Wulat,  daa  Polater,  der  leabiaehe  Bund- 

atab,    Echine  f.,   astragale  m.  lesbien,  tore  m. 

corrompu,   moolure  /.  ovale  ou  en  demi-coenr. 
Eehometer  (Phys.).    See  Sonometer. 
EcUnieter.    Die  Bouaaole  mit  Waaaerwage,   £cli- 

m^tre  m. 
Eellpse  (Astron.).    See  Eclipsis. 

B— «  #»— —^i^i»  — •  Die  ringförmige  Finatemia, 
J^clipse  /.  annulaire. 

S2 — ,  eentral  —.  Die  centrale  Finatemia, 
Eclipse  centrale. 

Vi;— 9  partial  — .  Die  partielle  Finatemia. 
Eclipse  partielle. 

B— ,  total  — •  Die  totale  Finatemia,  Eclipse 
totale. 

B— s  pl,  of  Jupiter's  satellites.  .  Die  Verfinste- 
rungen der  Jupüermonde,  Eclipses  pl,  des  sa- 
tellites de  Jupiter. 

34* 


268 


XSellpses  —  to  Edge« 


•  Kellpses   of   an   intermittent  light  (NaTig.)* 

Die  Verfinsterungen  eines  Bliel^euerd,    Occulta- 
tions  /.  pL  d'un  fea  ä  Eclipses. 

S:---ro¥inKf-fk*aine9«trap-«peeder(Spinn.). 

Die  JEklipoMuehinc.  Eelipse-fileur  m.  en  douz. 

Eellpsis,   ecUpiie  (Astron.).    Die  VerfiMtenmg 

der  Eklipse  oder  Eklipsis,    ]£clipse  /. 

E —  of  the  moon,  lunar  — •   Die  Mondfinster' 

nis,    ^clipee  de  la  lane. 

-  K-—  of  the  sun,  solar  — •    Die  Sonnenfinsternis^ 

Eclipse  du  soleil. 
EelipUe  (Astron.).  EklipHk,  die  Erdbahn,   iSclip- 

tiqne  /. 
E^ogiie  (Min.).    Der  Eklogit,  der  Smaragditfels. 

Eclogite  /.,  amphiboiite  /.  actinotique. 
Eepnomliier    (Steam-eng.).    Der    Kohlensparer, 
,  Economisenr  m. 

Ecoaomy,  poUtieal  — •    Die  Staatswirtsehaft, 
pk  ^conomie  /.  politique. 
Betype  of  a  coin  (Numism.).    Der  Abdruck  einer 

Münze,    Ectype  /. 
Skidy«  a  whirling  motion  of  water  (Mar.).    Der 
WirbeL    Remous  m. 

E— 9  to  take  the  bearing  of  the  —  to  find  the 
lee-waj  (Navig.).  Die  Peilung  des  KieUoassers 
nehmen  und  daraus  die  Abtrift,  den  Leeweg  er- 
müteln,  Relever  le  remons  poor  avoir  la 
derive. 
E --.-earreat,    — •tide*    Die    Wirbelsträmung. 

Remous  de  courant,  remous  de  maräe. 
E— —water,  dead-water  of  the  ship.  Das  Kiel- 
wasser hinter  dem  Schiffe.    Remons  du  navire. 
E— wlod  (Navig.).    Der  Fallwind,  der  von  den 
Segeln  nach  unten  geworfene  Wind,    Revolin  m., 
renvoi  m.  de  la  voile. 
Edge    (Geom.,    Draw.,    Archii).     Die    Kante, 
Ardte/. 
E—   (Engrav.).     Die   Bahn   eines    GrabsUehels, 

Venü>e  m.  d*nn  burin. 
E— •    Die  Schärfe  eines  Beiles  etc.    Tranehant 

m.,  ül  m.,  conpant  m. 

E—   hammered   down,  folding-border 

(Tin-m.).    Der  Fugenstreif,  der  Fvgenfals,  der 

Falz.    Avisure  /. 

E— 9  ehamfered  —  (Techn.).  ^S^^  Chamfer. 

E— 9  dull  —  of  timber  (Carp.).    See  Rough 

edge. 
E— 9  Aill  — f  sharp  —  (Carp.)*    Die  schaffe 

Kante.    Ar§te  vive. 
E— 9  profeeting  —  (Tin-m.).    See  Burr. 
E~9  rough  —  of  stuff  or  timber,  dull  — 9 
bad  bevel  (Carp.).    Die  Baumkanie,    Wahn- 
kante,  Schalkante,  Waldkante.  Flache/.,  divers  fn 

•  E— 9   sharp   —   of  any  cutting  instrument. 

See  Basil. 
.  E->9  sloping   —   of  a  piece  of  timber  etc. 
(Carp.).    See  Basil. 

•  E  — 9   straight    —   (Join.).     Das   Ricktseheü 

Reglet  m. 
E— 9  straight  —9  strike9  striker,  striekle 

used  in  saod-moulding  (Found.).  Das  Abstreieh- 

holz,  das  Abstreiehlineal,  das  Richtscheit,    Rögle 
.    /.  ä  raser. 
E  —9  upper  —  of  the  crater  (Mil.  min.).  Der 

THchteiTond,    Lävre  /.  de  Tentonnoir. 
E— ,  vaulting  —  (Om.).    Die  Wölbungskante 

des  Bruststücks.    Busc  m.  de  plastron.    See  t  o 

Chamfer  and  to  Cut  the  edges. 
E —  of  a  balance  (Meeh.).    See  Snife-edge. 
E—    of  a   bank  (Hydrogr.).    Die  Kante  einer 

Bank,    Accore  m.  d  un  banc. 


Edge  or  ridge  of  a  bayonet-blade  {Aiul  , 

Die  Schneide,  Qräte,  Rippe,  Kante  einer  Bajemen- 

klinge.    Ardte  de  la  lame  d'nne  balonnette. 
E —  of  a  board  or  brick  (Build.).    Die  sekm^le 

Seite,    die   Kante,    hohe   Kante.    Tranche  /., 

oarne  /*.,    champ  m.,   rive  /.    See  to  Shoot 

the  edge. 
E—  of  a  book  (Bookb.).    Der  Sekniti  an  einem 

Buche.    Tranche  d'un  livre. 
E —  of  a  coin  (Mint).    Der  Rand  einer  Münze, 

Tranche  (tour  fait  de  petita  grains  relev^s  a 

bosse:)  grteetis  m. 
E~   of  a  cutting  (Railw.).    Die  AhtragskahU. 

Ar§te  d'un  d^blaL 
E—  of  the  cloth  (Sailm.).    Die  Egge,     Lis  ss.. 

lisi^re  /.  de  la  laize. 
B—  of  a  crystal  (Min6r.).   Die  KaiUe,  KrwttnU^ 

kante,    Ardte. 
B— -,  laterel  —  of  a  crystal    Die  Seitenieafdi. 

Randkante,    Ardte  laterale. 
E— ,  terminal  —  of  a  crystal.   Die  Polkanu. 

Endkante    eines  Krystaüs,    Ardte    calmiiiante. 

See  to  Cut  off,  to  Truncate,  to  Bevel 

an  edge, 
E—    of  a   horseshoe   (Farr.).    Der  Band  dc 

Eisens,    Rive  /.  du  fer  k  cheval. 
E —  of  a  knife,  scathe  etc.  (Cotl.).  Die  Sehneidt. 

Tranchant  m.,  taillant  m.     See  also  BasiL 
E —  of  a  plank  (Shipb.).    Die  schmale  Seite  eiun 

Planke.    Can  m.  d  un  bordage. 
E — ,  beTelling  — •    Die  Nahtkante.     Contour 

m.  de  la  lisse,  can  du  contour  de  la  lisse. 
E— 9  moulding  — •    Die  Mallkante.     Face  /. 

de  gabariage. 
E—  of  a  plate  (Iron  shipb.).    Die  Kante  einer 

Platte,    Ardte  d'une  tdle. 
E — 9  butt—  of  a  plate.    Die  Stosskante  einer 

Platte,    About  m.  d'nne  tdle. 
E — 9  landing-—  of  a  plate.    Die  LängskanU 

einer  Platte,    Joint  m.   norizontal   d'ane    tole. 
E —  of  regression  (Geom.).    Die  RUekkehrlinie, 

Qratlinie.    Ardte  de  rebroossement  d'ane  sur- 
face d^veloppable. 
E—    of   a    shaft   (Mil.   min.).    Der  Rand  des 

Schachtes.    Bord  m.  sup^rieur,  Idvres  /.  pL  de 

l'entonnoir. 
E—  of  the  skelp  (Gun-m.).  Der  Rand,  gesehärfk 

Rand,  die  Lippe,  SchweissUppe  einer  Rohrttehienf. 

Amorce  /.,   Idvre  /.   de   la  lame  du  canon  ä 

fusil. 
E —   of  a   sword-blade   (Arm.).    Die  Schneide 

einer  Säbelklinge.    Trancnant  d'un  sabre. 
E — ,  at  the  water's  —  (Mar.).   Zu  Wasser,  mit 

dem  Wasser  gleich.    Au  raa  de  Teau,  au  niveau 

de  l'eau. 
E— ,  to  laj  or  to  set  on  —  or  — -waja 

a  board  or  brick.    Auf  die  hohe  Kante  stellen, 

hochkaniig  verlegen.    Poser,  placer  les  briqoes 

de  champ  ou  de  camp,   une  planche  aar  la 

carne. 
E— ,  to  set  a  plank  or  a  brick  on  — •    Eine 

Planke,  einen  Ziegel  auf  die  hohe  Kante  setzen. 

Mettre  un  madrier,  mettre  one  briqoe  snr  can. 
to  E—   (Techn.).    Schärfen,   schleifen,    weisen. 

Mettre  ä  tranchant. 
to  E~  the  border  (Mach.).    Rohre  umbifrdeln. 

River  les  tubes  ä  froid. 
to  E— ,  to  redress,  to  restore  a  millstone. 

Einen  Mühlstein  schärfen,    Repiquer,   rhabiller 

une  meule,  (dit  d'une  menle  nenve:)  ribler. 


to  Edge  —  Efllnvtniii« 


269 


to  Edge  the  timber,  to  saw  off  the  slabs 
(Carp.).  Da«  Holz  abschwarten,  Oter,  scier 
couper  lea  flaches. 
to  E —  tkmmjf  —  off  (Mar.).  ^//mäAZicA  Kurs 
halten^  sieh  aümählich  entfernen.  Changer  gra- 
daellement  de  rente,  laisser  porter  en  depen- 
dant. 

to  E —  down  (Mar.).  Langsam  auf  etwas  zu- 
steuern oder  hinhalten  oder  hinstehn.  Gouvemer 
en  dependant. 

to  E —  down  upon  a  ship  (NaVig.).  Langsam 
auf  ein  Schiff  zuhalten.  Arriver  ou  gouvemer 
sar  nn  navire  en  dependant. 
to  E —  off  a  little  (Navig.).  Langsam  etwas 
nach  See  zu  Jiaüen.  Prendre  an  pen  de  large 
en  dependant. 

to  E— ,  to  border  (Techn.).  Bordein,  bördeln. 
Border. 

E — bond  (Build.).  See  Edge-joint. 
E— coal»  — -seam,  (Scotland:)  — metal» 
course  of  coals  (Min.).  Das  stehende  oder 
reckte  Flötz,  der  stehende  oder  rechte  Flötzfiügel. 
Dressant  m.,  droit  m.,  (Li^ge :)  roisse  /*.,  couche 
/'.  ä  roiflse-pendage. 

E— iron  (Forg.).  See  Angular  iron  under 
Iron. 

E— Joint,  -  -bond  (Build.).  I>er  Eekverband. 
Assemblage  m.  angulaire. 

E by  grooves  and  dovetail-spikes  (Join.). 

Der  Eekverband   auf  Verzinkung.    Assemblage 
ä  grain  d'orge. 

E— metal*  See  Edge-coal. 
E— raU  (Kailw.).  Die  Kantenschiene.  Omifere 
/.  saillante,  bände  /.  saillante,  rail  m.  k  rebord. 
E— seam.  See  Edge-coal. 
E— stone  of  a  pavement  (Build.).  Der  Bord- 
itein,  Bandstein,  KanUnstein.  Garde-pav^  m. 
E«tool«     See  Catting- tool   under   Tool. 

E s  pL  (Techn.).    Die  Schneidwaten  f.  pl.^ 

die  Sehneidewerkzeuge  n.  pi.  Instruments  m.  pi. 
Ott  outils  m.  pi  tranchants  ou  coupants. 
E— ways  on  — 9  on  tiie  narrow  side 
(Arch.).  Auf  der  hohen  Kante,  auf  der  sehmeUen 
Seite,  hochkantig.  De  champ,  debout,  de  camp. 
E— wajr-eonrse  (Baild.).  See  Coarse  of 
bricks  laid  on  edge. 

E— worlK  (Mint.).    Dm  Bändelwerk,  KrÖusel- 
werk.    Machine  /.    ä    cordonner,    machine   ä 
tranche. 
Edgewise*    Auf  der  hohen  Kante,    Sar  can!  . 
Edging»  redressing^,   restoring   of  a   mill- 
stone.   DoA   Schärfen,    das   Pieken   eines  MÜhl- 
steinet.  Bepiqnage  m.  d*ane  meule,  rhabillage  m. 
E— ,  braid  (Tail.).    Der  Vtfrstoss,  der  Paspel 
Passe-poU  tn. 

E— ,  eanTass-—   or  iiem   of  a  flag  (Mar.). 
Der  Saum  einer  Flagge.  Galne  /.  d'un  pavilion. 
Edition    (Print.).     Die    Auflage ,    die    Ausgabe. 
Edition  /. 

E— ,  stereotype   — •    Die   Stereotypausgabe. 
Edition  st^r^otype. 
Eduet  (Met.).    Das  Edukt.    Ednit  m. 
Edsetlon  (Steam-eng.).    Der  Dampfauslass,  die 
Ausströmang.    ißvaciiation  /. 
E— pipe«    Das  Dampfabzugsrohr.    Tujau  m. 
d'^vacoation. 

E— port.  Die  Ausströmwngsöffnung.  Orifice  m. 
d'^vacuation. 

E— Taive«  fbreing«Talve.  Das  Austritts- 
Ventil,  AuslassvenUL  Sonpspe  /.  d'^mission, 
soopape  d'expiration. 


Ednetion-Talve  of  a   pressnre-engine 

(Mech.).    Das  Austrütssteuerventü.    Sonpape  /. 
d'ömission. 
to  Ednleorato»  to  sweeten   (Chem.).    Aus- 

süssen^  auswaschen,    l^dulcorer. 
Ednleoration    (Chem.).    Die  Aussiissung,   das 

Au99ܻsen,  das  Auswasehen.    Eldulcoration  /. 
Eel  (Electr.).    See  Gymnotus. 

E— ,  eleetrie  —  (Electr.).  Der  Zitteraal. 
Angnille  /.  ölectrique,  angaille  tremblante. 

E— spear  (Fish.).    DerElger,  der  Fischstecher. 
Foöne  /.    See  F  i  s  h  g  i  g. 
Effeet»   power  of  an  engine   (Mech.,  Mach.). 

Der  Effekt,  die  Leistung   einer  Maschine.    Effet 

m,  travail  m.  d'une  machine. 

E— ,  gross  — •  Die  Bruttowirkung.  Effet  djna- 
mique. 

E — »  lost  — «  impedini;  — •  Die  Neben- 
leistung.   Effet  perdu. 

E — 9  nominal  — •  Der  yominaleffekf.  Effet 
nominal. 

E-,  Peltier's  —  (Electr.).  Das  Peltier'sche 
Phänomen,  die  PeUier'sche  Erscheinung.  Ph^ 
nomine  m.  de  Peltier. 

E— 9  pnnehing- —  (Art.).  Die  Durehschlags- 
Wirkung.    Effet  perforant. 

E— ,  pyrometrie  —  (Techn.).  Der  Heizwert. 
Effet  pjrom^trique. 

E~*  racking- —  (Art.).  Die  ersckiittemde 
Wirkung.    Effet  contondant. 

E— ♦  skin  —  (Electr.).  Der  Oberflächeneffekt. 
Effet  de  surface. 

E— »  nseftil  —f  effeetive  power  of  a  ma- 
chine (Mach.).  Die  Nutzleistung.  Effet  utile, 
travail  m.  utile. 

E—  of  Instring  (Finishing.).  Der  Qlanzeffekt, 
Effet  de  lastre. 

E — ,  whole  —  of  a  machine  (Mech.).  Die 
TotaUeistung.     Effet  total,  effet  absolu. 

E-  of  the  fire,  —  of  firing  (Mil).  Die  Feuer- 
wirkung.   Efficacit^  f.  des  feux. 

E—  produced  by  ordnance  (Art).  Die  Geschütz- 
wirkung.   Effet  prod  ait  par  les  pieces. 
Efferreseenee,   ebullition,   fermentation 

(Chem.).    Das  Auf  brausen,  das  Schäumen  bei  der 

Qährung.    Effervescence  /. 
Efferreseing  elaj  (Chem.).    See  Clay. 
Efüeiency  (Mach.).  Der  Wirkungsgrad,  die  Leist- 
ungsfähigkeit.   Rendement  m. 

E— 9  aetnal  — •  Der  wirkHehe  Wirkungsgrad. 
Rendement  effectif. 

E — 9  eommereial  —  (Mach.).  Der  Nutzeffekt, 
die  Nutzleistung.  Rendement  industriel,  effet 
utile. 

E—  (Tel.).  Die  Leistungsfähigkeit,  der  Ertrag^ 
das  Ergebnis.  Rendement  ^conomique  d*un 
appareil. 

B—  of  the  blast-pipe  (Loc).  Die  Luftzugwirkung 
des  Blasrohrs.    Apj^el  m.  de  la  vapenr. 

K —  of  a  locomotive.  Die  Leistungsfähigkeit 
einer  Lokomotive.  Puissance  /.  d*une  loco- 
motive. 

E^-enr¥e  (Mach.).    Die  Effektkurve.    Courbe  /. 
de  rendement. 
to  ElHoresee  (Min.).    See  to  Weather. 
ElHoreseenee    (Chem.).    Die  Auswitterung   des 

Salpeters,  der  Mauer  aussehlag.     Effiorescence  /. 
Eraaence  (Phys.).  Der  Ausfluss,  das  Ausströmen. 

Emission  f.,  effluence  /. 
Efflnvinm,  eleetrie  —  (Electr.).  Die  elektrische 

Entladung.     Effluve  m.  ölectrique. 


270 


Bfnaz  —  Kleetrlclty* 


KfllDaE   (Hydr.).    Der  Amflius,    das  Ausßiessen. 
]äcoalement  m.  d'an  liquide. 
JB —  of  a  filled  tube.    Der  volle  Atußuss.   Ecoule- 
ment  k  gueule  b^. 
B—  (Electr.).    Die  Ausströmung,    Efflux  m. 
BIHdxIou«    jSec  Emanation. 
Bf^lC»  Utile  —  on  the  echinus  (Arch.,  Om.).    Das 
Ei  im  Eierstah.    (Euf  m.,  ove  m. 
B— 9   electrical  —  (Electr.).    Das  elektrische 
Ei,    (Euf  ^lectriqne. 

B— moiilding»  egged  moaldlnic»  —  •  pL 
-and-toag«  pL^  —m  and  •  anchors  pL 
(Arch.).  Der  Eierstab.  Godron  m.  ä  oves,  oves 
m.  pL,  fnsarolle  f. 

B— plug  (Electr.).  Das  VetUilei.   (Euf  m.  sou- 
pape. 
Bgress  (Astron.).    Der  Austritt.    Immersion  /. 
B —  of  a  harbour,  —  of  a  ri7er  (Mar.,  Navig.). 
Die  Ausfahrt  eines  Hafens,  die  Mündung  eines 
Flusses,    Sortie  /.  d'un  port,  sortie  d'une  ri- 
viere. 
Eld€»grapli  (Draw.).    Der  Eidograph,   Masekine 
zum  Abseiehnen  van  Plänen   und  Rissen,    ^ido- 
grapbe  m. 
Elgbt-llne«  pica  (Print.).    Die  Real.    Double- 
canon m. 

B—- rajred   star,  octopoint  (Areh.).    Das 

Aehtort,   Aehtspits^   die   Aehtuhr,    Octuple    m., 

Steile  /.  octoradi^e. 

Eighteen«,  In  —9  decInto-octaTo»  octaTo- 

declmo    (Print).     Do«    Oktodtzformat ,    Acht- 

zihntelformaJi,  In-diX'huit,  format  m.  cbarpentier. 

to    Eke    (Mar.).     (Pi'tmani    etc.).    Recken    oder 

strecken,   d.    h.   durch   Sparsamkeit  längere  Zeit 

auskommen. 

Eklng  or  ekeing  covered  by  iron-hooks  (Shipb.). 
Das  mit    eisernen   Schienen    verstärkte  FüUstiick 
der  Deckbänder  im  Bug  oder  Heck.    Massifs  m. 
pL  en  bois  de  guirlandes  recouverts  en  fer. 
B— ,  Joining  bnt  on  but,   grarting«on, 

lengthening  (Build.).    Die  Anpfropfung  eines 

Verhqndstüekes,    Assemblage  m.  de  rallonge  ou 

en  bout,  rallongement  m. 
B— piece   of  a  borer   (Min.).    See  Borer's 

eking-piece. 

to  Elaborate  (Techn.).    Bearbeiten.   Travailler. 
Elaboration    (Tecbn.).     Die  Bearbeitung,   Aus- 
arbeitung.   Travail  m.  faconnement  m. 
Blcellte  (Miner.).    See  Nepheline. 
Elastic,  elastlcal  (Phys.).  Elastisch,  ^lastique. 

B—  bitumen  (Miner.).    See  under  Bitumen. 

B—  chuck  (Turn.).    See  under  Chuck. 

E—  gum  ^Comm.).    See  Caoutchouc. 
Elasticity,  elastic  fbrce  (Mech.).    Die  Elasti- 

cität.    Elasticity  /.,  vertu  /.  ^lastique,  force  f. 

ölastique. 

E—  of  compression.  Die  Druckelasticität.  ISlasti- 
cit^  de  compression. 

B —  of  extension.  Die  ZugelMticität.  £lasticit^ 
de  traction. 

E —  of  flexure.  Die  Biegung selasticität.  £lasti- 
cit^  de  flexion. 

B  —  of  toi-sion.  Die  Drehungselasticität.  l^lasti- 
cit^  de  torsion. 

B-^,  Umlt  of—,  elastic  Umlt.   Die  Elastir 
citätsgrenze.    Limite  /.  de  I'^lasticit^. 
Elaterine  (Chem.).    Do«   Elaterin,    das  EhHn. 

Elat^rine  f. 
Elaterite    (Miner.).     See    Elastic    bitumen 

under  Bitumen. 


Elba-Iron    (Miner.).     See    Rhomboidal    or 
Rhombohedral  iron-ore  under  Iron-ore 

Elbow  (Mach.).    Das  Knie,  der  Winkel,  die  Krirr%' 
mung.    Coude  m.  d*nne  pi^ce  de  machine. 
E —  in  a  river  or  channel  (Mar.).    Die  Krüm^ 

mung,    die  Starke  Biegung   oder  Bucht  tu  einrm 

Flusse  oder  FahrwoMcr.    Coude   d'ane  riviere. 
E—  in  the  cables  or  in  the  hawse  (Mar.).    I^ 

Sehlaa,  der  IjSm  in  den  Ketten.    Tour  n.  daas 

les  coatnes. 
B— ,   round   turn    and    —  in   the  hawae. 

Zwei  Schläge  in  den  Ketten.    Deux   tours  de 

chalnes. 
E —    of  a   pipe.     Das  Rohrknie.    Coude    d'on 

tuyau. 
E — board    (Build.).    Das    FensterbretL    Ac- 

coudir  m.,  planche  /.  d*appui. 
E ,  —place,  — -cushion.  Di^  EUhogn- 

lehne,  Seitenlehne.     Accoudoir,  accotoir  m. 
E— -furnace  (Met.).    Der  Krummofen.    Four- 

neau  m.  ä  manche,  bas-foumeau. 
E— -gloTC«    Der   lange    Handschuh      Gant  r. 

passe-coude. 
E— Joint   (Steam-eng.).    Die  Knieverbindu»g 

Jointure  /.  en  T.,  T.  m. 
E— place  (Build.).  Die  Brüstung,  die  HrusfKehr. 

Appui  m. 
E— rail,  — -cushion  (Coachm.).     Die  Arm- 
lehne   Main  f.,  appui-main  m.  dans  la  carosse. 

Elder,  the  wood  of  Sambucus  nigra  (Bot).     Da* 
Hollunderholz,   Fliederholz.    Bois  m.  de  sarean. 
B — -pith«    Das  Hollundermark.    Moelle  /.  de 
Bureau. 

Electoral  race  of  sheep  (Agric).    See  Race 
and  Sheep. 

Electric,  electrical  (Pbys.).    Elektrisch.    £lec- 

trique. 

B —  lighter«  Der  elektrische  Anzünder.  Alia- 
moir  m.  ^lectrique. 

E—  machine.  Die  elekänsehe  Maschine.  Ma- 
chine /.  ^lectrique. 

E—  meter,  supply  meter  (Electr.).  Der 
ElektricitätszäfUer.    Compteur    m.    d'^lectricite. 

E— ,  non— —  (Electr.).  Unelcktriseh.  Anelec- 
trique. 

E  -  discharge,    —  spark.    Die  elektrische 
Entladung,  der  elektrisch  Funken.    D^harge/. 
^ectrique,  ^tincelle  /.  ^lectrique. 
Electrician.    Der  Elektrotechniker,  Elektriker. 
Electricity    (Fhys.).    Die    Elektrieäät.     Jjglectri- 

cit6  /. 

E—  by  contact  (Electr.).  Die  Bernkmngselek- 
iricitat.    Electricity  de  contact. 

B—  of  an  opposite  name  or  kind.  Die  ungleich- 
namige Elektrieität,  Electricite  de  nom  con- 
traire. 

B~  of  the  same  name  or  kind..  Die  gleiek- 
artige,  gleichnamige  Elektrieüät.  Electricity  de 
mdme  nom. 

B —  of  thunder-storm  (Meteor.).  Die  Oewitter- 
elektricitat.    Electricity  d'nn  temps  d*orage. 

E->,  animal  —  (Electr.).  Die  Oerisehe  Elek- 
tridtät.    Electricity  animale. 

B— ,  atmospherical  ~.  Die  Luftelekbieität. 
Electricity  atmospb^qne. 

B— ,  bound  — •  See  Dissimulated  elec- 
tricity. 

E— ,  disguised  — .  See  Dissimulated 
electricity. 


SSleetriQily  —  Kleetrometer* 


271 


£leetiieil9^»  dlsslnmlated  — »  bonnd  —9 
disi^lsed  — •  Die  gebundene  EUeiHciUU, 
Electricity  dissimul^. 

E— ,  djmamie  — • ,  Die  dynamische  Elektricüät, 
der  Galvanismun.    Electticiiä  dynamique. 

E— ,  IHcUonal  — •  Die  BeibungselektrieiUU. 
Electricity  de  frottement. 

E— ,  galvaiUc  —9  Toltaic  — .  Die  galvanic 
tche  oder  voUaische  ElektrieiUU,  Electricity 
galyanique  ou  voitaique. 

E— 9  induced  — 9  IndncUNl  — 9  —  of  indac- 
tion.  Die  Induktionaelektrieität,  Electricity  d'in- 
d  action,  electricity  par  induction  ou  par  in- 
fluence. 

E— ,  neifatiTe  — 9  resinooa  — •  Die  negative 
ElekiriciUU,  HarzelektricWU,  i^lectricitö  n^a- 
tive  ou  rösineuse. 

E— ,  poBltlTe  —9  Titrons  — •  Die  positive 
EUktricität,  Olaaelektrieüät.  iSlectricit^  positive 
ou  vitr^. 

E— 9  radiating  —  (Phys.).  Die  strahlende 
ElektrieUät.    j^lectricit^  /.  rajonnante. 

E— 9  resiaons  —•  Die  Harzelektricitat.  Elec- 
tricity r^si  Dense. 

E;-9  Statical  — •  Die  statische  EUktricität. 
Electricity  statique. 

E— 9  supply  works  pi  Das  ElektricUätsuferk. 
Usine  /*.  d'Mectricit^. 

E-9  tension- -•  Die  gespannte  ElektrieiUU. 
Electricity  de  tension. 

E— 9  Titreous  — •  Die  Qlaselektrieität.  Elec- 
tricity vitr^. 

E-9  voltaic  —•  Die  VoUa*sche  EUktricität, 
BerührungseUktrieität,  der  GaJvanismus.  Electri- 
city voitaique. 

Electriflcatlon    (Electr.).    DU    eUktrisehe  Ah- 
iorpiion.    ^Electrification  /. 

EleetriHed  (Phys.).    EUktrisUH.    Electris^. 

to  Electrify9   to   electrise   (Fbys.).    EUktrir 
iieren.    Electriser. 

Electro  •  •  •   — «clieniical    (Chem.)*     EUktro- 
ehemi«eh.    Electro-chimique. 
E,—- chemistrjr   (Chem.)*    DU   EUktroehemie. 

Electro- chimie  /. 
E— deposit  (Met.).    Der  galvanische  NUder- 

xhlag.    Pr^cipit^  m.   galvanique.     See  Work 

in  electro-deposit. 
E— deposited  (Met).    Galvanisch  gefällt,  gal- 

taniseh,    Galvanique,  galvanique  de  la  pile  ou 

d^pos^  par  la  pile. 
E— deposition9  galTauoplastic  — 9  elec- 

troplastinpf    (Electr.).    DU    Galvanoplastik. 

Galvanoplastie  /. 
E--  — ,  continuous  -—diapason  (Electr.). 

DU  elektrische  SUmmgabel,    Electro-diapason  m. 
E— dynamic  (Electr.).  EUktrodynamiseh.  '6\ec- 

tro-dynamique. 
E s  pL  (Phys.).    DU  EUktrodynamik,   £lec- 

tro-dynan^que  /. 
E-dyuamoineter    (Electr.).    Der    EUklro- 

dynamometer.    Electro-dynainom^tre  m. 
E— galTanic    Elektrogalvanisch,    Electro>gal- 

vanique. 

E-— fUding  (Gild.).  DU  gaivanisehe  Vergoldung. 

Dorare  /.  galvanique. 

E— -magnet    (Electr.).    Der    EUktromagnet, 

Electro-aiuiant  m.,  aimant  ^lectriqne. 

B 9  amiM  —  leg  of  an  horseslioe  — 

(Magn.).   Der  Sehenkel  eines  Hufeisenmagneten. 
Branche  /.  d'un  ^leetro-aimant  en  fer  ä  cheval. 


i:iectro«niagnet9  circular  —  (Electr.).  DU 
magnetische   SpuU.    ifilectro-aimant   circulaire. 

E 9  one-legged  —  (Electr.),  Der  EUktro- 
magnet mil  einer  Drah^oUe.  Electro-aimant 
boitoux. 

K 9  paradrcnlar  —  (Electr.).   Der  paror 

eirkuläre  EUktromagnet.    Electro-aimant  para- 
circulaire. 

E 9   triftareated  —  (Electr.).    Der  drei- 

sehenkelige  EUktromagnet.     Electro*aimant  tri- 
furqu4. 

E 9  tubulated  —  (Electr.).    Der  Glocken- 

eUktromagnet.    Electro-aimant   campanula   ou 
tubulaire. 

E— magnetic  (Phys.).  EUktromagnetUch.  Elec- 
tro-magnötique. 

B —  — macblne«  Die  eUkWomagneiische  Ma- 
schine.   Machine  /.  älectromagn^tique. 

E ringing  «apparatus  (Railw.).    Das 

elektrische  Läutwerk.    Sonnerie  /.  ^lectrique. 

E—- magnetism  (Phys.).  Der  Elektromagne- 
tismus.    Electro -magn^tisme  m. 

E— metallurgy  (Electr.).  DU  Elektrometal- 
lurgie.   Electrom^tallurgie  /. 

E— -motiTe  force  transverse  (Electr.). 
DU  querelektromotorische  Kraft.  Force  /.  ölec- 
tromotrice  transverse. 

E— uegatiTe*  EUktronegativ,  negativ-eUktriseh. 
Electro-nögatif. 

E— -plated  (Goldsm.).  Galvanisch  versilbert 
oder  vergoldet.  Argent^  ou  dor^  par  les  pro- 
c^d^s  ölectriqnes. 

E— -plating.  DU  galvanische  Versilberung  oder 
Vergoldung.  Argentnre  /.  ou  dorure  /.  gal- 
vanique. 

E— polar  (Phys.).  EUktropolar.  Electropolair. 

E— positive  (Phys.).  EUktropo^iv,  posUiv- 
elektrisch.    Electro-positif. 

E— -silver  plate  (Met.).  D€u  gaUanüch  ver- 
silberte  Geschirr.  Yaisselle  f.  argent^e  par  les 
proc^dös  ^lectriques. 

E— -technics  pl.^  electrical  ingeneering. 
Die  EUktroUehnik.    Science  /.  de  ) 'application 
de  r^lectricit^. 
Electrode  (Electr.).    DUEUktrode,  der  Poldraht. 

Electrode  /. 

E — 9  negative  — 9  kathode«  Die  negative 
EUktrode,  die  Kathode.    Electrode  negative. 

E— 9  positive  — 9  anode.    DU  positive  EUk- 
trode, die  Anode.    Electrode  positive. 
Electro -endoscope    (Electr.J.     Das    Elektro- 

endoskop.    Electro- endoscope  m. 
Electro-endoscopic  (Electr.).    EUktroendosko- 

pisch.    Electro-endoscopique. 
Electro-endoscopjr  (Electr.).   DU  EUktroendo- 

skopU.    Electro-endoscopie  /. 
Electrogen  (Electr.).  EUktricität  erzeugend.  Elec- 

trog^ne. 
Electrogenesls    (Electr.).    Die  Erzeugung   der 

EUktrUität  durch  Muskelhänder.    Electrog^n^se 

/.,  ^lectrogönie  f. 
Electrographjr    (Electr.).     DU    ElektrographU. 

Electrographie  /. 
to  Electrolyse  (Chem.).    Durch  den  elektrischen 

Strom  zersetzen.     Electroly^ser. 
Electrolysis  (Chem.).    Die  EUktrolyse.   Electro- 

Ivse  /*• 
Electrolyte    (Chem,    Phys.).     Der    EUktrolyt. 

Electrolyte  m. 
Electrometer   (Phys.).    Das   EUktrometer,   der 

EUktridtätsmesser.    Electromdtre  m. 


272 


Bleetrometer  —  KleTallon* 


Kleetromeier,  capillary  — •  Dm  KapiUar- 
eUktromeler,    Electroittdtre  capillaire. 
E— ,  loni^-range  — •    Das  weitläufige  EUkti^o- 
meter,    Electrotnätre  ä  grande  port^e. 
B — ,  portable  — •    Das  tragbare  ElelUrometer. 
^lectrom^tre  portatif. 
E — 9  sine« — •    Do«  Sinuselekirometer,    Electro- 

mdtre  ä  sinus. 
K—,    sUoidard"— •    Daa   NormalelekiromeUr, 
Electrom^tre  ^talon. 
Eleetromotion  (Phys).  Die Elektricüätserregtmg, 

^lectromotion  /. 
Bleetromotor    (Phys.).    Der  Elektromotor,   der 

Elektricüätserreger,    £lectromoteur  m. 
Eleetro-opUes  pL  (filectr.).    Die  Elektrooptik. 

ifilectro-optiqne  /. 
Electrophon  (Electr.).    Das  Elektrophon.    £lec- 

trophoDe  m. 
Eleetrophor»  eleetroplioras  (Phys.)-     Das 
Eiektrophor,    der    Elektricitätserreger,     Electro* 
phore  m. 
Electro -phjrfilelogy    (Electr.).    Die    Elektro- 

physiologie.    Electro-physio logie  /. 
Electro-panctare  (Electr.)-  Die  Elektroptvnktur, 

Electro  puncture  /. 
Eleetroseope  (Phys.).  DasElektroskop,  der  Elek- 
tricitätsameiger.     Electroscope  tn. 
E— ,  eondensiDKf—  (Electr.).  DasElektroskop 
mit  Kondensator.    Electroscope  condensatenr  m. 
E- 9  eork-ball  — ^  Das Korkkuget-EUktroskop. 

Electroscope  ä  balles  de  liöge. 
E — 9  floatinif  —  •  Das  schwimmmde  Elektroskop. 
Electroscope  flotteur,   ar^om^tre  m.  6lectrique 
de  Leroi  et  d*Arcy. 
E— ,  gold  leaf  — •    Das  GoldblatUlektroskop. 
Electroscope  de  Bennet. 
Electroseopie  (Electr.).    Eiektroskopisch.    Elec- 

troscopique. 
Eleetroiitatie«  pl.    (Phys.).    Die   Elektrostatik, 
die    elektrische    Gleichgemehtslehre,     Electro-sta- 
tique  /. 
Eleetro-therapentics   (Electr.).    Die  Elektro- 
therapie,   Eleetro-th^rapentique  /. 
Eleetro-thennometer  (Electr.).  Das  elektrische 
Thermometer,    Thermomätre  m.  ^lectriqne  ä  air. 
Eleetrotouie  (Electr.).    Elektrotoniseh,    Electro- 
tonique. 

Electrotonn«  (Electr.).    Der  Elektrotonus.   Elec- 

trotonus  m. 
Electrotype  (Met.).    Galvanisch,  galvanoplastiseh. 
Galvanique  ou  galvaniqne  de  la  pile. 
E —  copper.     Das  galvanisch  gefällte  Kupfer, 
das  galvanische  Kupfer.     Cuivre  tn.  galvanique, 
cuivre  de  la  pile. 
to    E — •     Galvanisch    niederschlagen.     D^poser 
par  la  pile. 

Electrolypist  (Phys.).    Der  GalvamograpK   Gal- 
vanographe  m. 

Electrotjpy,    galTanoplaatics  pl.    (Phys.). 

Die  GalvanopUistik,    Galvanoplastie  /.,   ^lectro- 

typie  /. 
Electrum,     argentiTeroii«    gold    (Miner.). 

Das  Elektrum,  das  silberhaltige  Gold,  Electrum  m., 

aurure  m.  d'argent  pur. 
Elemeiit»  elementary  body,  simple  body 

(Chem.).    Dm  chemische  Element,  der  Grundstoff, 

der  Grundbestandteil.    Eltoent  m.,  corps  m.  ^le- 

mentaire  ou  simple. 

E— ,    metallic  — ,   metaL    Das  metaüische 
Element,,  das  Metall,    Element  m^talliqae. 


Element,   non-metallic    — , 

(Cham.).  Das  Nicktmetall,  das  tUehtmelaflwke 
Element,  das  Metalloid.  Element  non-metal- 
liqne. 

B—  or  cell  of  battery  (Electr.).  Das  ElemmL 
EUment  de  pile. 

E —  of  a  galvanic  battery  (Phys.).  Das  Elemeni. 
Couple  m.,  ^Mment  d  une  batterie  au  driiB& 
pile  galvaniqne. 

E —  of  a  thermo-electric  battery  (Electr  u 
Dm  Thermoelement.  Element  de  pile  therrao- 
^lectrique. 

E —  with  a  balloon.  Das  BcUUmelement.  El^ 
moot  k  ballon. 

E—  with  a  papier -mftch^  diaphrag:m.  Da* 
Pappe- Element.  Element  a  diapnragme  de  pa- 
pier m&ch^. 

E— ,  galvanic  — •  Dm  galvanische  Element. 
Element  galvaniqne. 

E — ,  iron- — •  Dm  Eisertelemtnt.  Element 
de  fer. 

E— ,  magnetic  — •  pl,  (Phys.).  Die  magneti- 
schen Konstanten  f.  pl.  Elements  pl.  magne- 
tiques. 

Elemi,  gam«—,  the  resin  of  Amyria  elenäfcr^. 
(Pharm.).  Da^  EUmiharz,  Amyrishari,  indische  Öl- 
baumharz,   El^mi  m,,  r^sine  /.  d'amyris. 

Elephant-paper,  elephant,  a  sort  of  Engl. 

paper  broad  28,  hi^h  23  indies  (Pap.).     Du* 

EUphantpapier.    Papier  m.  ^l^phani. 

E ,  doable  — ,  a  sort  of  Engl,  drawing- 
paper  broad  39Vs— 40,  high  26VS—26*/«  inches 
(Pap.).  (Das  FormaJb  fast  gleich:)  Gross  Ele- 
phant. (Le  format  est  ä  pen  pr^  celni  da:) 
Grand-aigle  m. 

E ,  donble  ~«  a  sort   of  Engl.  ^<rrapp- 

ing-paper  broad  45— 45^'s ,  high  28*/4 — ^29'  : 
inches  (Pap.). 

to  Elevate  the  gun  (Art.).  Dm  GesehHizrohr 
elevieren,  ihm  die  Höhenrichtung  geben.  Elever» 
pointer  en  hauteur. 

to  E~  the  mortar  (Art.).  Den  Mörser  erhöben. 
Dresser  le  mortier. 

Elevated  plain.    See  Table  land. 

Elevating -back -sight   (Gun-m.,   Art.).     See 

Folding-sight. 

E— -screw  by  which  elevation  or  depression 
is  given  to  guns  (Art).  Die  Bichtsehraube. 
Via  /.  de  poiota^e. 

E — -trestle  (Point.).  Der  BrOckenbock  mit  be- 
weglichem Holm,  Ghevalet  m.  ä  chapeau 
mobile. 

Elevation,  height  (Geom.,  Archit.).    Die  Er- 
hebung, die  Höhe,    Elevation  /.,  hauteur  /. 
E— :  (Geol.).    Die  Bodenerhebung,  die  geologische 

Hebung.    Soul^vement  m.  du  sol. 
E —  (Draw.).     See  under  Projection. 
E —  (Shipb.).     See  Sheer-plan. 
E->  of  the  exterior  rail  (Rauw.). '  Die  Schienen^ 

erhöhung,  Erhöhung  der  aussagen  Schiene,    Sur- 

hansseme^t  m.  dn  rail  ext^rieur. 
E —  of  a  gun  (Art.).    Die  Erhöhung,  die  Eleva- 

tton,   die  Höhenrichiung,    Elevation   donnee  ä 

nne  pidce. 
E —  of  the  tmnnions  above  the  platform  (Art.). 

Die  Lagerhöhe  der  Sehildsapfen  des  Geschützes. 

Elevation  des  tourillons. 
E —  or  altitade  of  the  pole  (Aatron.).    Die 
.    Folhöhc.    Hautenr  /.  ou  ^lövation  du  pdle. 


BlevAitoM  —  Embedded. 


273 


JBleTatlon,  relAtlTe  — «  height  aboye  a  cer- 
tain other  level  called  datum  (Sorv.).  Die 
HöhenzeM,  die  Ordinate,  die  Meereshöhe,  die 
KoUf  die  Söhenltige  eines  Punktes  über  NormtU' 
Null.  Cote  /*.  de  niveaa,  ordonnäe  /.  d'un 
point,  haateor  /.  audessos  d'un  pl»n  de  com- 
paraison. 

E — ,  back  — •    See  Front  view, 

E— ,  front  — .    See  Front  view. 

E— ,  anper —  of  the  outer  rail.  Die  Gleis- 
iü)€rfükrung  in  Kurven.  Surhauasement  m,  du 
rail  ext^rieur. 

E— 9  to  glkre  tbe  — ,  to  elevate  tte  gun 

(Art.).    Dem  Geschütz  die  HÖhenrichlung  gehen, 

den  AufscUs  nehmen.    Elever  la  pi^ce,  donner 

la  hansse  ä  la  pi^ce. 

Blevator  (Mach.).   Der  Elevator,  das  Becherwerk. 

£l^yatenr  m. 

E— (Mach.,  Build,  etc.).  Der  Fahrstuhl.  Monte- 
charge(8)  m.,  41^vateur  m^canique. 

B—  (Boll-m.).  Der  Hebetiseh  am  Walzwerk. 
Releveur  m.  möcaaique. 

B— .    See  Li  ft  er. 

E— 9  front  —  (Roll-m.).  Der  einseitige  Hebe- 
tisch.    Releveur  unilateral. 

E— ,  firomt-   and  back   —  (Roll-m.).    Der 
doppelseitige  Hebetiseh.    Releveur  bilateral  ou 
ä  double  plateau. 
Elser  (Mar.).     See  Eel-epear. 
lo  Eliminate  a  term  (Math.).   JSin  Glied  elimi' 

nUren.    l^liminer  un  terme. 

to  E— ,  to  extract  the  gold  (Met.).  Ent^ 
golden,  entgilden.    Eliminer  ou  extraire  Tor. 

to  E—  phosphor,  to  dephoiiphorise  (Met.). 
Entphosphoren.  D^phosphoriser ,  öliminer  le 
phosphore. 

to  E—  the  sulphur,  to  desnlplinrate  (Met.), 
Enischwefeln.    Dessoufrer. 
to  E-   the  , silver,   to   desilTerise   (Met.). 
Entsilbem.    Eliminer  ou  extraire  Targent,   d^- 
sargenter. 

Elimination  (Math.).  Die  Elimination.  Elimina- 
tion /. 

E—  of  silver  (Met.).  Die  Entsilberung,  Elimina- 
tion de  I'argent 

to  Ellqaate.    See  to  Liquate. 

diqnation  (Met.)«    Das  AuMaigem,  die  Saige- 
rung,  der  Saigerprozess.     Ressuage  m. 
E— hearth,  liquation-hearth  (Met.).   Der 
Saigerherd.    Fourneau  m.  ä  ressuage. 

Eliiabeth-Mtyle  (Archit.).  Die  englische  Früh- 
renai^sajice.  Style  m.  de  la  renaissance  prim  aire 
en  Angleterre. 

Ell  (Techn.).    Die  Elk.    Aune  f. 

Elltot-eye  (Mar.).  Das  Elliots-Auge.  (Eillet  m. 
d'Elliot. 

EUipaia,  ellipse  (Geom).  DU  Ellipse.  Ellipse  /. 
E—,  foei  of  the  —  (Math.).   Die  Brennpunkte 
der  ElUpae.    Foyers  m.  pi.  de  I'eUipse. 

ElUpao^raph,  elUptieal  eonipamse«(Draw.). 
I>eT  EUipsenzirkel.  Gompaa  m.  a  ellipse,  ellipso- 
graphe  m. 

EUlpsoid  (Geom.).  Das  Ellipsoid.  EUipsoYde  m. 
E— 9  oblate  — •    Das  flache  Rotationsellipsotd, 

das  Sphärtnd,  die  aJbgeplatUU  KugeL  EUipsoIde 

eogendrö  par  la  rotation  d'une.  ellipse  autor 

de  son  petit  axe. 
E— ,  prolate  — »  oblong  — .   Das  verlängerte 

^tationseUipso^.    Ellipaolde  de  rotation  pro- 

loDge. 

TMhnolog.  WSrterbneii.  II. 


Klliptie,  ellipUeal  (MiUih.).    EUipHseh.    Ellip- 
tique. 

S< —  areh  (Archit.).    See  under  A  roh. 
Klliptieily  (Geom.).    Die  EUipticUät,  die  ellipti- 
sche Gestalt.    EUiptioitö  /. 
S:  -,  ohlatenewi  of  a  sheroid  (Geom.).    Die 
EUipiicUiU,  die  Abplattung  des  SphäroVds.    El- 
lipticit^  f.,  aplatissement  m.  d'un  sph^rolde. 
Ellipthograph  (Draw.).    See  Trammel. 
CSlm,  the  wood  of  ülmus  eampestria   and  Ulmus 
effusa  (Bot.)     Das  Ulmenholz,   Rüsterholz,    Bois 
m.  de  Forme  et  de  Tormean. 
St.  Elmo>s-flre  or  light  (Meteor.).    Das  St, 

Elm's  Feuei'.    Fen  m.  SaintElme,  elme  m. 
Elongation   of   a   planet  (Astron.).    Die  Aus- 
weichung,   die  Elongation.    Elongation  /.  d'une 
plannte. 

E—  (Pliys,).   Die  Verlängerung.  AUongement  m. 
Elntrlation  (Chem.).  Das  Schlämmen,  Abschläm- 
men, die  Schiämmung.    Elutriation  /. 
EIto  of  a  tool  (Techn.).    See  Handle. 
Emanation,   efHuxion   (Phys.,  Ghem.).    Die 

Ausdünstung,  die  Ausströmung.    Emanation  /. 
Embanking  in   one    layer  (Earth-w.).    Die 
Kopfschüttung  eines  Erddammes. 
E—  in  thick  layers  (Earth- w.).    Die  Lagen- 
schüttung  eines  Erddammes.    Monier  un  remblai 
en  assises. 
Embankment»    embanking    (Railw.).    Der 
Damm,  Erddamm.    Remblai  m. 
E— ,  loose  stone  —  (Hydr.  arch.).   Die  Stein- 

schüttung,  der  Steinwurf.    Enrochement  m. 
B— ,  reserToir- —   (Hydr.  arch.).    Der  Stau- 
damm, Teiehdamm.    Barrage  m.  en  terre. 
E— ,  safety- —  (Earth-w.,  Hydr.  arch.).    Der 

Schutzdamm.    Digue  /.  de  garantie. 
E— 9  solid  body  of  a  dam  (Railw.).    Der  Damm- 
körper.   Corps  m.  du  remblai. 
E — 9  wharf  (Hydr.  areh.).  Die  Kaifläche,  Ober- 
fläche einer  Erdschüttung.     Terre-plein  m. 
Embargo   (Mar.).    D(m  Embargo,    das  Anhalten 
auf  Befehl  einer  Regierung.     Embargo  m. 
E— 9   to  lay  an   —   on  a  cargo,   on  a  ship. 
Eine  Ladung,   ein  Schiff  mit  Embargo   belegen, 
anhalten.    Mettre  Tembargo  sur  une  cargaison, 
sur  un  navire. 
to  E —  a  ship.    Ein  Schiff  mit  Embargo  belegen. 
Andter  un  navire,   mettre  Tembargo  sur  .  .  . 
to  Embark  (Mar.).    Einschiffen.    Embarquer. 
to  E—  •  •  •  tons  of  ballast.     .  ■  .  Tonnen  Ballast 
einnehmen.    Embarquer . . .  tonneaux  de  lest. 
toE —  the  passengers,  the  crew.  Die  Passagiere, 
die  Mannschaft  einschiffen.    Embarquer  les  pas- 
sagers, r^quipage. 
Embarkation   (Mar.).     Die  Einschiffung.    Era- 
bar  quem  ent  m.    Sec  also  Shipping  of  goods. 
to  Embattle»  to  erennlate  (Build.).    Zinneln, 

mit  Zinnen  besetzen.     Gräneler,  encr^ner. 
Embattled.    See  Grenulated. 

E —  (Heraldr.).    Mit    Zinnen   besetzt,    gezinnelt. 
Bretess^. 
E —  monlding«    See  under  Moulding. 

Embattlemen€^  (Arch.).    See  B  at t le  m  e  nt.    . 
E— 9    (obsol.;    embatailment)    (Heraldr.). 
Der    Zinnensehnitt.    Goupe  f.,    cr^nel^Oi    bre- 
t^che  /. 
Embayed  upon  a  lee-shore  (Mar.).    Auf  Leger- 
wall besetzt.    Encape. 
Emhedded  (Mar.).    Eingegrahen.    Ensablä,  en- 
vas^. 

35 


J 


274 


to  Embellisb  —  Baamel. 


to  Bmbellisli»  to  adorn  (Archit.)-    Vertieren, 

Enjoliver. 
Bmblein.     Da%    Emblem ,    dcu   SinkbUd.    Sym- 
bole m, 

B—  (Herftldr.).     See  Badge. 
Kmbolite»  chloro-bromide  of  0llTer(Miner.)- 

Der  EmboUtf    das   ChlorbromsUbei'.     Emboliie  /*. 
to  BSmboss  (Sculpt.).    Boaseluy  bosaen,  boasteren, 

erhaben  arbeiten,    BoBseler,  boBser,  relever  en 

bosee,  trayailler  en  bosse. 

to  B —  (Weav.).    I^eaaen,   goAifrieren,    modeln. 
Gaufrer. 
Bmbossed  (Techn.)-  Erhaben  gearbeitet,  getrieben, 

bossiert,  gebosselt.     Relev^,  bosselö. 

19—  enamel  (Paint.).  See  under  Enamel- 
painting. 

B —  work  (Met.).    See  Chased  work. 

K '-  (Scnlpt.)*    Die  bosaierte  Arbeit^   die  er- 
habene Arbeit.    Oavrage  m,   relev^,   boBselage 
m.,  ouvrage  en  relief. 
Bmbosser»  mortie  —  (Tel.).    Der  Sttftsekreiber, 

Belie fsehreiber,  der  Schreibstiftapparat.    Appareil 

m.    Morse  ä  pointe  s^che,  r^ceptear  m,,  Morse 

k  pointe  s^ehe. 
Bmbosslng   (Sculpt.).    Das  Bossieren,    Art  m. 

du  bosselage. 

E— ,  the  operation  by  which  cloth  is  embossed 
(Weav.).  Das  Pressen,  das  Gaufrieren.  Gan- 
frage m. 

B— bone  (Sculpt.).  Das  Bossierbein.  iSbau- 
choir  m.  en  os. 

B— iron«  Das  Bossiereisen.  Talon  m,,  ^bauchoir 
en  fer. 

E^-maehlne»  goirering-niaehine(Weav.). 

Die  Oaufriermasehine.    Machine  /.    ä  gaufrer. 

Bmbossment    (Sculpt.).    Die    erhabene  Arbeit, 

Degr^  m.  du  relief. 
Bmboss-tree  (Sculpt.).    Das  Bossierhoh,  £baa- 

choir  m.  en  bois. 
Bmbrasare,   port-hole,    l4»oplioIe,    loop» 

gnn-hole   (Fort.).    Die   Schiessscharte.    Meur- 

triöre  /.,    embrasure  /.    See  also   Loophole 

and  Ballistraria  and  Arbalistina. 

B— 9  ascending  — ,  rieoehet  — •  Die  an- 
steigende (Bikoschet-)  Scharte,  Embrasure  en 
contrepente. 

B — 9  eonunon  — •  Die  völlig  ausgesehnittenCf 
gewöhnliehe  Schiessscharte.  Embrasure-  ordi- 
naire. 

£—,  eonnter-sloping  — ,  howitser  —  for 
howitzers  or  ricochet  firing.  Die  halbattsge- 
schnittene  Scharte  mü  steigender  Sohle,  BikoscheV- 
scharte  y  Haubitzscharte.  Embrasure  en  contre- 
pente. 

B— ,  direct  — ,  perpendicular  —  •  Die  ge- 
rade Schiessscharte.    Embrasure  directe. 

B— 9  oblique  — •  Die  schräge  Schiessscharte. 
Embrasure  oblique. 

B— cheek  (Port).     See  under  Cheek. 

B— shutter.  Die  Schartenblendung,  die  Schar- 
tenblende, der  Schartenladen.    Portiäre  /.  d'em- 
brasure. 
to  Bmbroider*    Sticken.    Broder  une  Stoffe. 
Bmbroidering  •  •  •  — flrame«  See  Tambour. 

B —  -  machine  (Mach.).  Die  Stiekmasehine. 
Machine  /.  ä  broder,  brodeuse  /. 

B~needle.  Die  Stieknadel.  Aiguille  /.  k 
broder. 

B —  sewing  machine.  DieKwrbelsOekmaschine. 
Brodeuse  &  Bonnaz. 


Bmbroider^.     Die  Stickerei.    BroderM  /. 
B— 9  trimming-stitch  — ,  llatHitfteli  ~. 

IHe  Plattstiehstickerei.    Broderie  plate. 
Bmerald9   beryl  (Miner.).    Der  Smara^,  der 
edle  Beryll,    ^merande  f.,  b^ryl  m ,  bdnl  m. 
B—  copper*    See  Copper. 
E—  green«    See  Guignet's  green. 
B—  nickel«    Der  Niekelsmaragd,     Emeiaad« 
de  nickel. 

Emeraldine«  aniline  green  (Chem.,  DTer.l 

Das  Emercddin,  das  Anilingrün.     Vert  «u.  a  sfii- 
line,  ^m^raldine  /*. 
Bmery    (Miner.).    Der    Schmirgel,    der    Smirfri 
]^meri  m. 
B— 9  levigated  — •  Der  geschlämmte  Sekmirgei 

Potöe  /.  d'^meri. 
to  B— 9  to  rub  or  to  polish  with  emeri  (TechiLl 
Schmirgeln.    Polir  avec  de  Tämeri,    ämerilkr. 
B — 'doth«    Der  Schmirgelkattun,  die  Sehvtirg^ 

leinwand.    Toile-^meri  /. 
B—  -  dust«    Das    Schmirgelpulver.     Poodre  /. 

d'^meri. 
B— paper«    Das    Schmirgelpapier,     das   Bast- 
papier.     Papier    m,    ä    T^meri,    papier-4meri 
papier  ömens^ 
B— roller  9   grinder  for   grinding    the    carda 
(Spinn.).    Die   Schleifirommel.    Tambonr  m.  ä 
^meri 
B — stick  (Gun-m.).    See  Buff-stick. 
Emigrant  ship  (Shipb.).    Das  Auswtmderersekif. 

Transport  m,  d'^migrants. 
to  Empale9  stake  9  pile9  prop«    Bepfakk^. 

Palissader,  entourer  de  pals. 
Emperor    (Pap.).    Das    Imperial   Zeiehenpapier. 

Imperial  m.  anglais. 

Bmplectite9   tannentite   (Miner.).     Das  Em- 

*  plektit,  das  Kupferwismutern,   der  Kupfenriseviti' 

glanx.    Bismuth  m.    sulfur^  cuprif^re,    emplee- 

tite  /. 

Empodiometer  (Electr.).   Der  Widerstandsmess- 

apparat.    Empodiomötre  m. 
Emporium  (Comm.).    See  Staple. 
Empty«    Leer.    Vide,  ä  vide. 
B—  or  hollow  bastion  (Fort).    Das  Kessel- 

boUwerk.    Bastion  m.  vide,  bastion  crenx. 
to  E —   the  boiler.    Den  Kessel  enüeeren,  ab- 
lassen,   Vider  la  chandiöre. 
to  E —  a  ditch.    Einen   Graben  räumen,     0^ 
gorger  un  foss^. 
Empyreuma  (Chem.).    Das  BrentHeke,  das  Em- 
pyreumaHsehe,   die   brensliehe   Substanz,     Empy- 
reume  m. 
Bmpyrenmatic  (Chem.).  Brenslich,  empyretiwia' 

tisch.    Empyreumatiqne. 
Emulsion»  oily  medicament  (Chem.,  Pharm.). 
Die  Emulsion.    Emulsion  f,,  4\4o\^  m. 

Enamel  (Paint.,  Met.,  Pore).    Das  Email,   die 
Amaus^,    der  Schmelz,   das  Schmelzglas,    MeicUl- 
glas,    iSmaii  m.,  (pl,  ^maux). 
E— 9  black  —9  niello  (Goldsm.).  Der  Sehwarz- 

•chmelt.    Nielle  /. 
E— 9    entbossed    — •    Das    BeUefemaU,    die 

ßoehamause,    £mail  en   hansse   ou  en  hasse 

taille. 
B— 9  opaque  — 9  dead  — «   Das  undurehsick'- 

Hge  Email,    Email  opaque. 
E — 9  ordinary  —  (Paint.).    Das  gr^be  Email. 

Antigorium  m. 
B— 9  painter's   —  •    Das  MaleremaU,    Email 

pour  la  peinture,  ^mailloire  /.  peinte. 


Enaoiel  —  Bud. 


275 


Enamel,  transparent  — •  Da»  durehdekiige 
Email,  jj^mail  transparant.  See  to  Inlay 
with  black  enamel. 

E— 'K  pi.  (Glassm.).  Die  JEmaüwaren  f.  pi,,  die 
SehmeUarbeiten  f,  pL  l^maax  m.  pL,  oavrages 
m.  pi.  d'^mail. 

to  E —  (Poro.).  EmaUlieren,  glaneren,  ^mailler. 
E— ftunaaee  (Pore,  Met.).    Der  EmaUlierofen. 
Foot  m.  d'teaUlear. 
£— -painttni^*    Di»    Schmehmalerei ,    Email- 
maUrei.     Peintare  /.  en  toail,  ^maillare  /. 
Enanaeller  (Pore).   Der  ErMÜHo^er,  der  Schmeüh 
arbeiUr.     ^maillenr  m. 

E— 's  nie«  Die  SekmeUfeüe,  Conperet  m., 
lime  /.  coapaote. 

E— 'a  tongue«    Die  EmailUerzange,    Reldve- 
monetaehe  fn. 
Enamelling   (Paint.,   Pore).    Das  EmofiiUeren, 
dxt  Emaiüieruing,  die  SchmeUarbeü.    ^mailliire  /. 
E— lamp»    enameller*«    lamp»    glMis- 
blower*a  lamp  (Glassm.,  Ohem.).    Die  Olae- 
bläserlampe,    Lampe  /.  d'ömaillear. 
E — talkie.  Der  Ola»bla»eU»eh.  Table/,  d'ömail- 
lear. 
Encampnaent  (Mil.).    See  Camp,  to  Break 

np  an  encampment. 
Encanatie»  eneanating  painting*    Die  ein- 
gebrannte WaehamaUrei,  die  EnkaueUk,    Encau- 
stique  /.,  peintare  f.  encauatique. 
E  — •    EnkautUaek.    Encanstique. 
to  Enchase  (Jewell.,  Om.).    Einfanen,  fatten. 
Encfa&38er.     See  also  to  Border. 
to  E— ,  to  pnt  into  frame  (Tecbn.).    Ein- 
«paimen.     Tendre  dans  om  snr .  .  . 
lo  E—  (Met.).    See  to  Chase. 
to  E —   (Wood.,  Carp.,  Join.).    Einlasten,  ein- 
legen,    EnchAsser. 
Enchased  worh  (Met.).    See  Chased  work. 
Enchaser,    ehaser,   engraver  -(Met.).    Der 
CiseUur,  der  Graveur.    Ciseleur  m.,   graveur  m. 
E—'s  work.    See  Chased  work. 
Enchasing  (Jewell.).    Die  Einfattung,  Fasttmg. 
Enchftsenre  /. 

E—  (Met.).    See  Chasing. 
to  Enolose*  to  wedge  in  withoat  tenon  (Carp., 
Join.).    Einloehen,    einstecken,    einschieben   ohne 
Zapfen,   bloss   durch   Vertchwäekung.    EncLaver. 
Enclosed  (Topogr.,  Mil.).    See  Closed. 
E-  work  (Fort.).     See  under  Work. 
Enclosnrey  inelosnre  (Boild.,  Fort.).    Die  Um- 
fassung,   die    Einfriedigung,    die    Befriedigung, 
Eoceinte  /.,  enclos  m.,  cloture  /.,  drcnit  m, 
E~,  adTaneed  —  (Fort.).    Der  Mantel,  die 
Ewcehppe.    Contre-garde  /.  continne. 
E-,  green  — ,  quiekset  hedge  (Bailw.  etc.). 
Die  lebendige  Hecke,  der  Heckenzaun,    Haie  /. 
vive. 

E— ,  inclosed  room,  body  of  a  place  (Baild., 
Fort.).  Der  eingefriedigte  Platt,  der  Friede, 
Eocloa 

E^,  fenee  (Bailw.).   Der  Absekluat  einet  Bahn^ 
Ao/«.    Clötnre  de  la  gare. 
E--.wall,  elose-wall  (Bnild.).    DU  Einfrie- 
digvngsmauer,  Umfriedigungmna/uer,  Ringmauer, 
Mar  m.  de  cldtare,  mar  d'enceinte. 
Eaconnter  (Mil.).    Das  Qefecht.    Rencontre  m, 
to  Encmst«    See  to  Incrnst 
to  Encnmher   (Baild.).     Verschütten,   verfüUen. 
£neombrer. 

to  E—   (Shipb.).     Belemmern,    bepacken,    £n- 
combrer. 


Bnenmhered^   ship   —  with  goods.    Das  mit 
Öütem  beladene  Semff,    Navire  m,  encombr4  de 
marchandises. 
E— 9   channel  —  by  reefs  of  rocks  (Hydrogr., 

Navig.).    Der  mit  Feltenriffen  vertperrte  KanaJ. 

Chenal  m.  encombr^  de  r^cifs. 

Eneumhrance  (Shipb.).  Die  Bepaekung,  die 
Belastung,  die  Belemmerung.  Encombrement  m,, 
embarras  m, 

Eneyprotjpie  (Engrav.).  Auf  Kupfer  eingegraben, 
Grav4  8ur  cuivre,  encyprotype. 

End.    Das  Ende.    Fin  f.,  bout  m.,  tdte  /. 

E— 9  small  —  of  a  step  (Build.).    Der  Stufen- 

haU.    Collet  m.  de  marche. 
E— ,  small  —9  top  of  timber  (Carp.).    Das 

Zopfende.    Cime  /.,  petit  boat  des  bois  roads 

ou  en  grume. 
E—  of  an  adit   adit- — y  fhee,  head  (Min.). 

Der  Ort,   StolUnori,  der  Ortttott.    Fond  m.  de 

la  galerie. 
E—  of  a  bore-hole.    Dat  Bohrort,    Fond  d'an 

tron  de  mine  de  sondage. 
E—  of  a  card  (Spion.).    See  Card -end. 
E—   of  the  ebb  (Navig.).    Die  Hinter  ebbe,  die 

lettte  Ebbe,    Fin  du  juBant 
E— s  p/.  of  a  halter  (Saddl.).    Die  Ba^kenstüeke 

n,  pi,  des  Halftert.    C6t^s  m,  oL  des  jouill^es 

d'un  licou.    See   Strap-end   and  Buckle- 
side. 
E —  of  a  joist,  head  of  a  beam,  heam-head 

(Carp.).  Der  Balkenkopf .  Tablette /.,  bout  d'ane 

solive  ou  d'ane  poatre. 
E —  of  a  level  or  cross-cnt  (Min.).    Dat  Ort, 

Feldort.    Fin  d'ane  galerie. 
E—  of  the  nave,   back  (Cartwr.).    Der  Stost 

der  Nahe.    Bout  du  moyen  d'une  voiture. 
E — f  bottouA  of  a  perpendioalar  (Geom.).   Der 

FSttspunkt  eines  Lotes,  einer  Lotreehten.  Pied  m, 

d'ane  perpendiculaire. 
E — •  on,  —  (Techn.).    Im  Lote,    lotrecht,  senk- 
recht,    A  plomb,  d'aplomb. 
E— on   (Mar.).     Oefudeofot ,    End  gegen   Eni, 

endweise,  recht  von  vom.    Debont  ä  droit  par 

l'avant,  droit  debout. 
E-9  fhg- —  of  a  new  coil  of  rope  (Mar.).    Das 

Hundeende  einer  volleji  Trosse,    T^moin  m.  de 

cordage. 
E—  of  a  rail,  rail-—  fRailw.).    Dat  Schienen^ 

ende.    About  m,  dn  rail. 
E —    of  the  shoulder-strap  of  a  back-ouirass 

(Arm.).   Dm  ScMostbleeh,   Plaqae  /.  a  boaton- 

nidres. 
E— 9  beam— (Techn.).  Dat  Balkenende,  T6te 

de  baa. 

B--»  bitter  —  of  the  cable  (Mar.).    Der  Tamp 

det  AnkerkaUs,  der  am  Boden  des  Kettenkattens 

fettaemacht   ist,     Le    bout   d'en   dedans    d'un 

c4ble. 

E— 9  cable  or  hawser  paid  out  to  the  bitter  — • 

Die  bis  a/wf  den  Tamp  ausgesteekte  Ankerkette, 
Chatne  /.  ou  aussiöre  /.  ä  boat. 

E— 9  ererjr  rope  an  — t  (Command.,  Mar.). 
Klar  Deck  4iberalll  Parez  les  manoBuvres, 
parez  les  cordes! 

B— ,  rtqt^'s  —  (Mar.).  Das  Ende,  der  Tamp, 
Boat  m.  de  corde. 

E— ,  shore-—  (Tel.).  See  Shallow  i^ater 
cable. 

E— 9  spar  an- — 9  spar  on  —  (Mar.).  Die 
aufrecht  stehende  Spiere,    £part  m.  deboat. 

35* 


276 


nd  — 


\ 


Ead,  to  attend  tlie  ^9  to  lay  hold  of 

the  —   (Mar.).    I^^  Lose   der   holenden  Part 

durchholen.    Mettre  1ft  main  ear  le  retour. 
B — 9  to  make  ftist  the  ~.    Den  Tamp  be- 
legen,   Amarrer  le  bout. 
C2 — ,   to  shift   a  rope  —  Tor  — •    Ein  Tau 

ufMcheren,    Changer  une  manceuvre  bout  pour 

bout. 
to  B—  the  work  (Min.)>   Schicht  machen.   Cesser 

de  travailler,  achever  la  tftche. 
B— -abutment    of  a   bridge    (Hydr.   arch.). 

See  under  Abutment. 
B — -bed   of  a  quarry.     See  Last  bed  under 

Bed. 
B— -elamp  of  a  door  etc.  (Join.),  ^ce  Cross- 
beating  wooden  c  1  a m p  unc/er  Clamp. 
B— -ICraln    (Carp.).     JHe   Ilirnseite.    Cdt^   m. 

de  la   moelle   d'un   arbre.    See  a^so   Cross- 
grain. 
B—   — ,   end- way  9   eross-grained   stnflT 

(Carp.).    Das  Hirnholz,    Bois  m.  de  bout,  bois 

debout. 
B—hoop,  lineh-hoop  (Cartwr.).    Der  Achs- 

ring,    Anneau  m.  de  bout  d'essieu. 
B-— ornament  (Arch.).    Die  Schbissvei-zierung, 

die  Abschliessung,    Amortisation  /.,  amortisse- 

ment  m. 
E —  — 9  npper  — •  Die  obere  Schlussverzierung. 

Amortisation  de  dessus. 
B— -plates  pi.   (Met.).    Die  Endplatten  f.  pi 

der  Siemens-Martinöfen,    Plaques  /.  pi.  de  bout. 
B>— play,  loss  of  time  of  a  screw  (Techn.). 

Der  tote  oder  leere  Schraubengang.    Temps  m. 

perdu. 
B— -screw  of  a    planing-bench   (Join.).    Die 

Hinterzange.    Presse  /.  de  derriäre. 
B — -sleeve    (Eleob*.).    Der   Endschluss    eines 

Kabels.    Mancfaon  m.  de  fermeture. 
B— tenon  (Carp.).   Der  Himholzzapfen.  Tenon 

m.  en  about. 
B~— way«    See    Cross-grain    and    Cross- 
way. 
Bndeeagon  9      hendeeafl^n ,      nndecagon 
(Georo.).    Das  Elf  eck.    Hendöcagone  m.,  endö- 
cagone  tu. 
Bndless.    Endlos,    ohne   Ende.     Sans   fin.     See 
Endless    band,    -r  belt,    —  chain,    — 
paper  under  Band  etc. 
Bndosmose  ( Electr.).    6'feEleotric  osmose. 
Bndosmosis«  endosmose  (Phys.).    Die  En- 

dosmose,    Endosmose  /. 
Endowment,   fonndation,   action   of  laying 
the  basement  (Build.).    Die  Gründung,  die  JFun- 
damentierung.     Fondation  /. 
Bnemy  (Mil.,  Mar.).    Der  Feind.    Ennemi  m. 
B — 's  squadron.    Das  feindliche  Oeschwader. 

Escadre  /.  ennemie. 
B —  In  sight.    Feind  in  Sicht.    Ennemi  en  vue. 
to    Bnerglse»    to    exelte    (Electr.).    Erregen. 

Exciter,  amercer. 
Energy  (Phys.,  Mech.).    Die  Energie.    Energie  f. 
B— 9  eonservatlon  of — •  Die  Erhaltung  der 

Energie.    Conservation  f.  de  F^nergie. 
B— 9    eleetrieal  — .    Die   elektrische  Energie. 

Energie  ^lectrique. 
E~9   hinetlc    —9    aetnal   —  •    Di€  aktuelle 

oder  kinetische  Energie.     Energie  actuelle. 
B — 9    potential    — .    Die  potentielle  Energie. 

Energie  potentielle. 
B— 9  radiant  —  (Phys.).  Die  strahlende  Energie, 

Energie  /.  ray ono ante. 


Bnfleld  baU  (Mil.).    «Se e  P  o  i  n  t  e  d  b  al  1  wm> 

Ball. 
Enfilade  (Mil.).     Die  .Längshestreiekungf  die  E%. 
filierung.    Enfilade  /. 
to  E—,  to  rake  a  work,  a  ship  etc  (Foit, 

Mar.).     Ein  Werk  der  Länge  nach  bettreiticK 

ein  Werk  enfilieren.    Prendre .  un   oavrage.  oi 

navire  en  enfilade. 
B—  fire9  enfilading  Are  (Art).  Das  EftÄlier- 

feuer,   das  bestreichends  oder,  effilierende  Fcvt. 

Feu  «I.  d'enfilade. 
Enfiladed  work  (Fort.).    See  under  WorL 
Enfilading  battery  (Fori).    See  under  Bat 

tery  and  Raking-batter^. 
to  Enlbree   a  signal    by   firing  a  gun  (Mar.t. 
Auf  ein  Signal  durch   einen  Sekuee  auffnerkmm 
machen.    Appuyer  un   signal   par   un  conp  de 
canon. 
to  Engage  (Mach.).    Einrücken.    Embmjer. 
to  B—   and   to   dis — 9   to   ship   and  to 

unship«    Aus-  wnd  einrücken,     Embrayer  e: 

dösembrayer. 
to  E— 9  to  imbed  any  part  in  a  wall  (Ma&L 

Einbinden^  verbinden.    Engager,  enlier. 
to  E—  together  (Mas.,  Brick-1.)-   Ln  Verhnd 

mauern.    Poser,  murer  en  liaisoo,  enlier  ea- 

semble,  liaisonner. 
to  E~   men  (Mar.).    Mannschaft   heuern.    En- 
gager röquipage. 
to  E—  as  seiJor  of  a  merchant  ship  (Mar.).  Sieli 

als  Matrose  verheuern.    S'engager  comme  nu- 

telot. 
to  E—  by   the   mouth.    Sich  auf  den  Monat 

verheuern.    S'engager  au  mois. 
to  E —  by  the  share,  —  by  the  lay.    Sieh  ki 

der  Part  verheuern.     S'engager  ä  la  part 
to  E —  by  the  voyage,   —by  the  run.    Ski 

für  die  Heise  verheuern.    S'engager  an  voyage. 
to  E— 9  to  sign  an   agreement  to  —  for  ooe 

year.    Sich  auf  ein  Jahr  verheuern.    Gootracter 

ou  sign  er  un  engagement  d'un  an. 
to  B—    (Mar.,   Mil.).    Den   Kampf  aufnehmen 

kämpfen.    Engager  le  combat,  combattre. 
to  E—  at  close  quarters,  —  hand  to  band. 

Bord    an   Bord    kämpfen,    Mann   gegen  Mmn 

kämpfen,    Gombattre  bord  ii  bord,    combattre 

corps  ä  corps. 
to  E—  a  superior  squadron.    Sieh  mit  nnen 

stärkeren,  Überlegenen  Geschwader  in  einen  Kampf 

einlassen.    Gombattre  une  escadre  plus  forte. 

Engaging  of  a  coupling  (Mach.).    Das  Einrücken 

einer  Kuppelung.    Embrayage   m,    d'un   accoQ- 

plement. 

E —   and  disengaging  coupling  (Mach.). 

Die  auS"  und  einrii/ckbare  Kuppelung.    Accoupie- 

mentm.  ä  embrayage  ou  ä  modificateur. 
E—  and  disengaging  machinery  (Mach.). 

Das    Ein-    und    Ausrückzeug.     Embrayage  et 

desembrayage  m.,  modificateur  m. 
B—    scarr  (Mach.).     Die    Einrückkerbe.    Ed- 

olanche  /.,  entaille  /.  d'embrayage  des  arbres 

tournants. 
Engagement.    See  Battle. 
E —    of  a  seaman    (Mar.).    Das   Heuern,  die 

Heuerung,    die   Ausmusterung    eines.  Malrosen. 

Engagement,  m.  d'un  matelot. 
E—  with  the  enemy  (Mar.,  Mil.).    Das  QefechL 

Engagement. 
Bngine9  machine.  Die  Maschine,  das  Triebwerk. 
Machine/.    See   also   Machine   and  Machh 
nery. 


277 


Engine  (Min.).    Die  Maschine,   die  KuMt,  dag 

Kunstgezeug.    Machine,  engin  m. 
E— ,  loeomoilTe  — 9  lo«omotlTe  (Railw.). 

Die    Lokomotive,     Machine    locomoÜYe,    loco- 

motiye  /.    See  Locomotive. 
E—  pat  behind  the  train  (Railw.).    Die  Druek- 

lokomative,  HUlfglokomoHve.    Machine   d*al]^e 

en  qaeae  dn  train. 
E— ,   aatiistant  —9   asslstaiit  machlney 

donkey—,  donkey  (Steam-eng.).  Die  Hiilfs- 

matökine.     Machine    anxiliaire,    machine    de 

renfort. 
E  —9  atmospkerie  —  (Mach.).    Die  aimosphä- 

liscke  Ma9chine.    Machine  atmoeph^ique. 
E—,  anxiliary  — •    Die  HiUftnuuehine,    Ma- 
chine aaxiliaire. 

E— 9  beauA-— 9  ftlde-lever  —  (Steam-eng.). 
Die  Balajicterdampfmasehine.  Machine  k  ba- 
lancier. 

E— 9  Maivt- —  (Mach.).  Die  Oehläaemaschine. 
Machine  sonfflante,  ventilateur m.  See  Blow- 
ing engine. 

E— 9    bordering—-    (Tin-man.).    Die  Börtelr 
masehine.    Machine  ä  border. 
E— 9  boring- — .    See  Boring-machine. 
E— 9  eomponnd  —9  kigk-and-low-pres- 
sore  —  (Steam-eng-).    Die  Kompoundmaschine, 
Verhundmasehine.    Machine  compound. 
E  -  9   coupled    — •    Die   gekuppelte  Maschine, 
Machine  accouplöe. 

E  — 9  elgkt-wkeeled  coupled  —  (Loc). 
Der  Achikuppler,  Machine  ä  bait  roues  ac- 
coupl^es. 

E— 9  foar«wkeeled  coupled  —  (Loc).  Der 
Vitrhtppler.  Machine  a  quatre  roues  accou- 
pl6es. 

E— 9  crank- —  (Steam-eng.).  Die  Kurbeldampf- 
masehine.    Machine  ä  vapeur  h  manivelle. 
E— »cross-cutting  —  (Pap.).  Die  Querschneide- 
maschine.     Coupeuse  /.  en  travers. 
E— 9  cutting- —  (Pap.).   Die  Schneidemaschine, 
Coupeuse. 

E— 9  direct  -  acting  —  (Steam-eng.).  Die 
diTekt  wirkende  Maschine.  Machine  ä  connexion 
directe. 

E— 9  donkey- — •    See  Assistant  engine. 
E— 9  double-acting  — •    Die  doppeltwirkende 

Dampfmaschine,    Machine  ä  double  effet. 
E-9   double-acting   water-pressure   — 

(Mach.).    Die    doppelt   wirkende    Wassersäulen- 

viaschine.    Machine  ä  colonne  d'eau   k  double 

effet. 
E— 9  dressing- — 9  combing-macliine  (Silk- 

spinn.).    Die  Seidenkämmm^ischine.  Peigneuse/. 
E— 9  drying—*  Die  Trockenmaschine.  Machine 

ä  secher. 
E— 9  dummy  — ,  street-iocomotlTe,  street 

donuny  — •    Die  Strassenhahnlokomotive.    Lo- 
comotive /*.  rontidre. 
E— •  expansiTC  —  (Steam-eng.).    Die  Expan- 

sionsdampfmaschine.    Machine  ä  detente. 
E— 9  feed-— 9   donkey«     Die   Dampfspeise- 

pwnpt.    Machine    alimentaire    ou   noarrici^re 

petit  cheval. 
E— »  Are- — •    Die  Feuerspritze,    Pompe  /",   k 

incendie. 

E-9  fVrigkt-'-9  Ingffag^— 9  goods-loeo- 

moUye*  Die  Oiltertuglokomotive.    Machine  lo- 
comotive It  marchandiaes. 
K— 9  hauling- — •    See  Winding-engine. 


13ngine9  blgk  -  pressure  —  (Steam-eng.). 
Die  Hoehdruekdampfmasehine.  Machine  k  haute 
pression. 

K — 9  borisontal  — •  Die  horixontale  oder 
liegende  Dampfmaschine,    Machine  horizontale. 

E— 9  horizontal  return  connecting-rod 
—  (Mar.  eng.).  Die  horitoniale  Maschine  mit 
rilckgreifender  Pleuelstange.  Machine  horizon- 
tale  k  bielle  en  retour. 

XS— 9  hot-air  — •  Die  Hetssluffmasekine.  Ma- 
chine ä  air  chand. 

£ — 9  inside-framed  —  (Loc).  Die  Lokomotive 
mit  innerem  Rahmen.  Machine  a  cadre  ou  k 
chftssia  en  dedans  des  rones. 

£ — 9  loeomotlTe  — •  Die  Lokomotwe.  Machine 
locomotive. 

B — 9  long -cutting  —  (Pap-)*  Die  Lang- 
schneidemaschine,    Coupeuse  /.  en  long. 

12  —  9  low-pressure  —  (Steam-eng.).  Die 
Niederdruckdampfmaschine.  Machine  i,  basse 
pression. 

13—9  luggage-—*    See  Freight- engine. 

B— 9  marine  —•  Die  Schiffsmaschine.  Machine 
de  navigation. 

B— 9  mean-pressure  — •  Die  MiUeldruck- 
dampfmaschine.    Machine  ä  moyenne  pression. 

B— 9  miner's  blowing--*  Tentilator,  fkn 
(Min.).  Das  Minengebläse,  Soufflet  m.  de  mines. 

B-9  mixed  —  (Loc).  Die  Maschine  für  ge- 
mischte Züge,    Machine  locomotive  mixte. 

B— 9  mountain— 9  monntain-loeomotiTe 
(Railw.).  Die  Berglokomotive.  Machine  des 
rampes. 

B — 9  non-condensing  —  with  expansion 
(Steam-eng.).  Die  Expansionsmaschine  ohne  Kon- 
densation. Machine  ä  dötente  sans  conden- 
sation. 

B-9  non -condensing  —  without  expansion. 
Die  VoUdruckmoMhine  ohne  KondensaHon.  Ma- 
chine sans  detente  ni  condensation. 

B — 9  oscillating  — •  Die  osdlUerende  Maschine, 
Machine  oscillante. 

B— 9  ontside-cylinder  —  (Loc).  Die  Loko- 
motive mit  äiAsseren  Oylindem,  Machine  loco- 
motive k  cyiindres  ext^rieurs. 

B— 9  paddle—  (Mar.  eng.).  Die  Badsehiffs- 
masehine.    Machine  ä  rones. 

B— 9  portable — »  traTelling— •  Die  fahr- 
bare Maschine,  die  Lokomobile,  Machine  loco- 
mobile. 

B— 9  pilote-—  (Loc).  Die  WamlokomoUve,  die 
»ur  Vorsieht  vorausgehende  J^okomoüve,  Machine 
pilote. 

B— 9  pointing- —  (Needl.).  Die  SpitMmaschine. 
D^ossissense  /. 

B — 9  pony—*  See  Ar ranging*loc emo- 
tive. 

B— 9  pumping--^  (Techn.).  Die  Pumpmaschine. 
Machine  d'öpnisement. 

B— 9  pumping— s  pi,  of  a  town-sewerage, 
_. bouse.  Die  FStmpstation  einer  Wanserleitwig, 
Machines  pi.  ^lävatoires  d*une  canalisation. 

B— 9  pumping—-  (Min.).  Die  W(userku»st, 
die  Wasser haMunganasehine,  Machine  01*  engin 
m.  d'^pnisement  ou  d'exhaure,  machine  de 
pompes. 

B— 9  rag^—  (Pap.).    See  Rag. 

B — 9  return  connecting-rod  —  (Steam- 
eng.).  Die  Dampfmaschine  mit  rüokkekrender 
Pleuelstange,    Machine  k  holte  en  retour. 


278 


Bngine  —  Bnglneer. 


SSngliie»  rotaiorjr  ~.  IHe  rotUrende  Dampf- 
maschine,   Machine  rotative  ou  k  rotation. 

B—,  scoaring—  (Spinn.).  Die  WoUwaschr 
mcisehine,    D^graisseuse  /. 

E — 9  serew- —  (Shipb.).  Die  Schraubenmasehine. 
Machine  ä  h^ice. 

K— ,  slngle-aeUns  —  (8team-eng.).  Die  ein- 
fach wirkende  Machine,  Machine  ä  simple 
effet. 

E— 9  single-acting  pressure—  (Mach.) 
Die  einfach  wirkende  Wasseraäulenmaschvne 
Machine  colonne  d'eaa  ä  simple  effet. 

E  — ,  stationary  — ,  land— »  ftxed  —•  Die 

fetUtehende  oder  stationäre  Dampfnuisekine,  Ma 

chine  fixe  ou  stationnaire  ou  It  demenre. 
E — 9    steeple—   (Mar.).    Die    Turmmasehine 

Machine  k  clocher. 
E — 9  stirring—.    See  Agitator. 
E — 9  switeiiing- — •    8ee  Arranging-loco 

motiye. 
E-^9  trnnk- —  (Mar.  eng.).  Die  Trunkmasehine 

Machine  k  fourrean. 
E— 9  Tertlcal   —  (Steam-eng.).    Die  stehende 

Dampfmaschine,    Machine  ä  yapeur  yerticaie 
E— ,  waslüng» —  (Pap*)*    -^^  Waschholländer 

Barbotenae  /. 
E— «   washing* —   (Pftp*)*    ^^  Lumpenwasch- 

masehine,    Pile-layeuse  /. 
E — 9    water-pressnre    — ,     pressure— 

(Min.).    Die  Wassersäulenmaschine,    Machine  ä 

colonne  d'ean. 
E — ,  welding- —  (Forg.).  Die  Schwdssmaschine, 

Machine  It  sondage. 
E — ,  the  —  has  giyen  way.    Die  Maschine  hat 

versagt.    La  machine  nous  k  manqnö. 
E — 9  the  —  primes  (Loo.).    Die  Masekine  speit 

oder  spuckt    Wasser.     La   machine   crache   ou 

prime. 
E — 9  the  —  does  not  start.    Die  Maschine  läuft 

nicht  an.    La  machine  ne  part  pas. 
E— 9  racing  of  the  —  in  a  rongh  sea  (Mar.). 

Da^   Durchgehen    der  Maschine    bei    schlechtem 

Wetter,  bei  stark  staanpfendem  Schiffe,    £ntralne- 

ment  m.,  affolement  m.,  emportement  m,  de  la 

machine  dans   nne  grosse  mer  ou  le  nayire 

tangaant. 

E — 9  to  slow  the  — •    Die  Maschine  langsamer 

gehen  lassen,    Ralentir  la  marehe. 
E— 9  to  turn  the  —  by  hand.    Die  Maschine 

vor  Hand  drehen.    Faire  toumer  la  machine  ä 

la  main. 
E — 9  to  worh  the  — •   Die  Maschine  anlassen. 

Faire  marcher  la  machine. 
E— 9  to  work  the  —  aback.    Die  Maschine 

rückwärts  gehen  lassen.    Faire  marcher  la  ma- 
chine arriöre. 
E — 9   to  reverse  the  — •    Die  Maschine  um- 
steuern.   Renyerser  la  marehe. 
E— bnlldlng9  construction  of  machines.    Der 

Maschinenbau.    Construction  /*.  de  machines. 
E— -departement    (Mar.).    Die   Maschinen- 

abteüung  (Afaierial  und  Personal).    Machine. 
E— -driver  (Railw.)    See  Engineman. 
E — -fitter 9    erector   (Mach.).    Der  Monteur. 

Monteur  m. 
E — -frame  (Mach.).    Das  Maschinengerüstt  das 

MaschinengestelL     Oharpente  /.    Ott    bfttis    m. 

d'uoe  machine. 
E — -house   (Railw.).    Das  Maschinenhaus,   der 

Lokomotivschuppeh.    D^pöt  m.  des  locomotiyes. 


Englne-house  (Hydr.  arcL).  iSe^Pamping- 
engines  of  a  town-sewersge. 

E- -lathe*  Die  ElemsntardrehbcMJL  Tour  ^. 
m^canique. 

E— niakker9  — -builder.  Der  MaachanenbttMter. 
Gonstructenr  m,  de  machines. 

E — -man,  — -driver  (Railw.).  Der  LokomtoUv- 
führer.    Machiniste  m. 

E (Min.).    See  Engineer  aasd  Stoker. 

E— order    (Mar.    eng.).    Das  Mct^ekmeukom- 
mando,    Commandement  m.  an  möcanieieii. 
Stand   hy   — s!    Achtung l    Machine    atte& 
tion! 

CU»  ahead!  €k»  onl     Vorwärts!    En  ayao:: 
Easy  ahead!    Langsam  vorwärts!    £n  ayant 
doucement ! 

Half-tum  ahead  !  Halber  Schkig  vorwäru ! 
Un  demi-tour  en  ayant! 
Tum    ahead!     Schlag    vorwärts I    Un    tear 
en  ayant  I 

€to  astern!    Back   her!    Rückwärts.'    La 
arriöre! 
Easy  astern!  Langsam  rückwärts I  £n  arrieie 
doucement. 

Full  speed  astern!    Volle  Kraft  rückwärts: 
En  amöre  ä  toute  yitesae. 
Ease  her!   Slow  her!    Langsamer \     Vh& 

doucement ! 
€k»    slow!    <|nlte    slow!      Ganz     langsam t 
Tr^s  doucement! 
Ease  the  — s  aa  much  as  possible!    So  lang- 
sam wie  möglich !   Le  plus  doucement  possible. 

E— -parts/)/.  (Mach.).  Die  Maschinenteile  m.pl 
Organes  m.  pl,  de  machines. 

E— pit  (Railw.).    See  Ash-pit. 

E 9  rod-shaft,  (Comw.:)  —  or  sump- 
shaft  (Min.).  Der  JSMnstschaeht,  Pumpensehaekt^ 
Wasserhaltungsschacht,  Puits  m.  d'öpniaement 
ou  d'exhaure,  (Belg. :)  bure  /.  auz  pompes 

E — -plant«  Die  Dampfmaschinenanlage,  Instal- 
lation /. ,  Etablissement  d*une  machine  a  Tt- 
peur. 

E— roonai9  —house  (Mach.).  Der  Maschinen- 
raum, die  Maschinenstube,   Chambre  f.  au  com- 
Sartiment  m,  de  lä  machine,  emplacement  s. 
e  la  machine  fixe. 

C; —   —   register.     Das  MasehinenraumjotimoL 

E— tender.    See  Tender. 

E— work9  machlne-lhctory.  Die  Maschinen- 
fabrik,   Usine  /.,  atelier  m.  de  constmction  de 
machines. 
Engineer  (Techn.)-    Der  Ingenieur.    Ingenieur  m. 

E— 9  engineman  (Min.).  Der  Maschinemcärier, 
Kunstwärter,  Machiniste  m.  (Belg.:)  m^ca- 
nicien  m. 

E —  (Mar.).  Der  Maschinist.  Second  maitre  n. 
möcanicien. 

E—  of  the  board  of  trade.  Der  staatUeh  ange- 
stellte Bauingenieur.  Ingenieur  des  ponts  et 
chaussöes. 

E—  of  the  locomotive  -  department  (Railw.). 
Der  Masehineninspektor.  Inspecteur  m,  du  ser- 
yice  des  machines. 

E —  of  a  distriot  (Railw.).  Der  Besirksingenieur. 
Ingenieur  de  district. 

E— 9  asslstent—  (Mar.).  Der  Maschinisten- 
maat.    Quartier  maitre  m.  m^caniden. 

E— 9  chief  — •  Der  ObermasehinisL  Maitre 
m^canieien. 

E— «  el¥ll  — .  Der  CjmUngtnieur,  Ingenieur 
ciyil. 


Basliieer  —  Bnaesson* 


279 


landins   -•   (Mü.).    Der 
GeniedirekUfr,    Ingönieur  en  chef. 
£—,   coBunandiog  —   of  a  railway.    Der 

Oberingenieur,    Ing^nieiir  en  chef. 
£—9  lij«fa>»aUe  —  •    Der  Wasaerbauinffeniewr, 
Hydraülicien  m. 

E— 9  meehanteal  —  •  Der  Ma$ehvneningeniew, 
Ingenieur  m^anicito. 

E— ,  nilitarir  — •   Der  Ingenieuro/fizier.    Offi- 
cier  m.  da  g^nie. 

E— 9  mtlitavy  ^m  pi.  Dae  Ingemeuro/fiMier- 
korpM,  Corps  m.  du  g^e. 
E—  ofHeer»  Der  Magehinetwngenieur.  Officier 
m^canicien  grade  de  lieutenant  de  vaisseau. 
E— ,  eliief  —  oCBeer*  Der  Maeehintnoher- 
Ingenieur,  Officier  möcanicien  en  chef  grade 
do  Ueutenaat-capitaine. 

E— 9  «nb- —  orfleer  rank  of  aublientenant. 
Der  MaeehAnemnUervngenieur.  Officier  mtoinicien 
grade  d'enaeigne  de  vaieaean. 
£^—  sin^eot  (Mar.).    Der  Maeekinenapplikant, 
EUve  tn.  mäcanicien. 

E— 'a   tools  pL    (Techn.).     See   Maabine- 
tools. 
Sngliieerliis    (Mil.).    Die    Ingenieurkunst,    das 
Ingenieurwesen,  die  IngenieurwissensehafU  Science 
/.  de  ringdnieur. 

E— 9  canal— 9  harbour*  and  river-—- 
(Hydr.  arch.).  Die  JSydroteehnik,  die  Wasser- 
baukunsL  Service  m.  des  ponts  et  chaussdes, 
des  canaux,  des  rividres,  des  ports  maritimes, 
service  hydranlique. 

E— 9   meclianical    — •     Der    Masehinenbau. 
Construction  /.  des  machines. 
E~9  naval  —  (Mar.).    Das  Marineingenieur- 
weten.    Gdnie  m.  maritime. 
E— 9  naval — -stefll  Das  Marineingenieurkorps, 
Corps  m.  du  gdnie  maritime. 
E— drawing  (Mach.).  Die  Masehinenteiehnung. 
Dessin  m.  de  gdnie. 

E—establtolunent»  workshop  for  construct- 
ing and  manufacturing  machines.  DieMasehxnen- 
bauwerkstäUe.    Atelier  m.   de  construction  de 
machines. 
Eagliflh,  a  sort  of  letters  =  2  minions  (Print.). 
Die  MiUeUehrift.    Saint-Augustin  m. 
E— 9  two-Uneii  — •    Die  Botnansekrifl.    Petit 
canon  m. 

E-  bond  (Mas.,  Brick-L).  See  Block- 
bond. 

E—  easement  (Glaz.).  See  Oaaement  of 
a  sash'window. 

E -  china-ware  (Porcel.).  See  under  China- 
ware. 

E—  elphera   pi.    (Arithm.).     See    Arabic 
characters  under  Character. 
to  BDgra¥e9  to   ebase  (Found.).     Oiselieren, 
naehgravieren.    Ciseler.    See  to  Chase. 
^  E—  (Art.).    See  to  Chase  a  gun. 
£ngmver9  «cnlper9  seor|>er9  — a  tool  (En-i 
grav.).   Der  Orabsliekel,  SticheL    Burin  m.    See 
a^o  Graver. 

E— ,  chaser  (Found.).  Der  Ciseleur.  Ciseleur- 
r^pareur  m. 

E—  (Engrav.).  Der  Sleeker,  der  Clraveur,  Gra- 
veur tn. 

E—  on  copper.    See  Chalco  graph  er. 
E—  of  music.    Der  Notensteeher.    Graveur  en 
masique. 

E>-  in  steel.  Der  Stahlsteeher.  Graveur  en 
acier. 


Bngravlng,  ebasing  (Found.).   Das  Oiselieren, 
das  Nachgravieren,    Ciaslsge  m, 
E — 9  the  art  of  —  (Engrav.).   Die  Metallstecher' 

kunst.     Art   m.    de   graveur.     See    Chalco- 
graphy. 

K—  and  ehaslng  of  ordnance  (Art).    Das 
'  Versehneiden.    Gravüre  /.  et  ciselure  /. 
K—   on   the  cock   of   percussion -lodu.    See 

Checkering. 
B—  in  steel,  copper  etc.  (Engrav.).    Der  Stich, 

Kupferstich,  Stahisiich  etc.  Estampe  /.,  gravure, 

gravage  m.  en  acier,  en  cuivre  etc. 
B —   by  the   action   of  light.    Der  Liehtstich, 

Photog]  vptie  /. 
E—  in  ootted  manner  (Engrav.).  Das  punktierte 

Blatt,    Estampe  grav^  It  points. 
B—  made  with  caustic  water.    5e«  Etching. 
E—   of  music.    Das  Notenstechen.    Gravüre  de 

la  musique. 
E—  on  steel.    See  Steel-engraving. 
E —  on  wood.    See  Woodcut. 
E— 9  letter- — •    Der  Lettemstieh,    Gravüre  en 

caract^res  d'iniprimerie. 
E — -cement  (Gioldsm.,  Gild.).   Der  Deckgrund, 

Batture  /. 
Enhydros  (Miner.).    Der  Enhydros,  die  ufosser- 

führende  Achatmandel.     Enhydre  tn. 
to    Enlarge«     Erweitem,    ausdehnen,     jSlargir, 
4tendre. 
to  E—   a  hole  with  the  rimer.    Ausräumen, 

Eiargir  un  tron. 
to  E—   the  mouth  of  a  tube.    Die  Mündung 

einer   Röhre    erweitem,    jfilargir   le   bont   d'un 

tuyau. 
to  E—  by  continued  firing  (Art.).    Ausbrennen. 

S'övaser. 
to  E— 9    said    of  the  wind   (Mar).    Räumen, 

achterlieh  gehen,  räum  werden.    Culer,  se  ranger 

de  Farriöre,  adonner. 
Enlargement  (Art.).    See  Erosion. 

E—    (Phot.).    Die    Vergrösserung,    Agrandisse- 

ment  m, 
E—  of  the  bore  of  a  gun  (Art.).  Die  Erweiterung 

der  Seele.    Refoulement  m. 
E— 9  reeess  of  a  mine  (Mil.  min.).   Der  JTreu- 

Mungskeller,  die  Oalleriekreuwwfig,  der  Ausweiche' 

plats.    Case  f.,  carrefour  m.  point  m.  de  croi- 

sement. 
E —   of  the  vent  of  guns   by   long  practice 

(Art.).     Das  Ausbrennen  ^   die  Erweiterung  des 

Zündloehs.    j^vasement  m.  de  la  Inmi^re. 
Bnlargteg-hananser,  flat  hammer  (Gold- 
and  silver-beat.).  Der  Streekhammer.  Marteau  m. 
plat,  marteau  k  dägrossir. 
BnleTaice-style  (Calico-pr.).    See  Discharge- 
style. 
to  Enlist.    See  to  Raiae  aoldiera. 
to  E —  (Mar.).    Anmustern,    £nr6ler. 
to  E— 9  to  enrol  (Mil.).    Werben.    Enröler. 
Enllstod9  Illegally  —  seaman.  Der  ungesetz* 

mässigerweise  angemusterte  Matrose.    Matelot  m. 

enröi!^  illägalement 
Enlistment  (Mar.).    Die  Anmustei'ung.    Enröle- 
ment  m.,  engagement  m. 
B — ^9    plaee    of    —  •    Der   Musterungsbesirk. 

Quartier  m.  maritime. 
Enneaeontabedron    (Miner.).     Der   NeuuMig- 

flächner.    Ennäaconta^dre  m. 
Bnneagon9   nonagon«   nlne«slded   flgnre 
(Geom.),    Das  Neuneck,   das   Neunseit,    Enn^ 
gone  m. 


280 


to  SSnraai^e  —  Bpact. 


to  Bnrange  (Bnild.).    See  to  Arrange. 
to  Enricli  (Met.).    Anreichem,    Enrichir. 
XSnriched  (Met.).    Angereiehert,  kanstentriert.    £n- 
ricbi. 

£ —  matt.    See  under  Matt. 
ISorichment,  enriehlng  (Met.).  DaaAnreiehem, 

der  Anreieherungsprozess.    Enrichissement  m. 
Enroeliinent  (Hydr.  arch.).    See  Stone-pack- 
ing around  a  foundation  in  the  water. 
to  Korol.    See  to  Enlist. 
Eurolment«    See  Enlistment. 
Bnsiipi  (Mil.).    Die  Fahne,  die  Flagge,    Pavillon 
m.,  enseigne  /.,    enseigne  nationale.    See  An- 
cient,   Colours,     Fane,     Flag,    Jack, 
Vane. 

K —  with  a  waft  (Mar.).  See  Flag  with  a 
waft. 
E — 9  the  blue — •  Die  hlaue  Flagge  (wird  von 
engliichen  Schiffen  geführt,  die  im  Kolonial' 
dienst  oder  im  Dienst  irgend  einer  anderen  öffent- 
lichen Behörde  stehen,  femer  von  gecharterten 
Transportschiffen  und  von  Handelsschiffen,  die 
von  Offizieren  der  kgl.  Marinereserve  befehligt 
werden),  Enseigne  anglaise  des  nayires  du 
service  colonial,  des  navires  employes  pour 
tout  autre  service  public,  des  navires  affr^t^s 
par  r^tat  et  des  navires  de  commerce  com- 
mandos par  des  officiers  de  la  reserve. 
B — 9  the  red  — •  Die  rote  englische  Handelsflagge, 

Pavillon  des  navires  de  commerce  anglais. 
B— 9  the  white  — •  Die  weisse  Flagge  (wird 
nur  von  englischen  in  Dienst  gestellten  Kriegs- 
schijjen  geführt).  Grande  enseigne  (in  France 
tbe  large  ensign  is  like  the  others,  but  is 
hoisted  only  on  grand  occasions,  festivals, 
lights  etc.). 
E — 9   to   show   the   — .    Die  Flagge  »eigen, 

Montrer  pavilion. 
E— halliard  (Mar.).    Die  Flaggleine,    Drisse 
f.  du  pavilion. 
Enstatlte    (Miner.).    Dei-    Enstaiit,    Protobastit, 

Blätteraugit.     Enstatite  /. 
EDtablatare  (Arch.).    Das  Qebälk,  das^  Haupt- 

genms.    Entablement  m. 
.  E —  of  an  engine  (Mach.).    Das  Masehinengestell. 

Entablement  de  la  machine. 
to  Entangle  one's  self  in  the  traces,  said  of 
horses   (Man.).     Sieh  in  die  Halfter  verwickeln, 
S'empdtrer. 

Entangling.    Die  Verflechtung,    Enlacement  m. 
EntaslS9  swelling  of  a  baluster  or  column-shaft 
(Arch.).    Die  AnsehweUwig,  die  EntanSf  di^e  Aus- 
bauchung.   Renflement  m. 
to  Enter  a  ship  or  goods  at  the  custom-house 
or  harbour-master  inwards,  outwards  (Comm., 
Mar.).  Einklarieren,  au^sklarieren.  Faire  la  decla- 
ration d'entrOe,  de  partie. 
-   to   E —  a   harbour   or   port   (Mar.).     See  to 
Come  in  or  into  a  harbour  or  port. 
to   E—   the    service   (Mar.,  Mil.).    In   Dienst 
treten.    S'enröler,  s'engager. 
to   E —   into   one's   service   (Print,   etc.).     In 
Kondition  treten,     Ekitrer  en  service. 
to  E—   the   station  (Railw).    In  den  Bahnhof 
fahren.    Arriver,  entrer  en  gare. 
to  E —  into  the  rolls,  said  of  iron  (Met.).    Oe- 
fanst  werden,    Entrer. 
Entered  9  »hips  —  in    1908   (Navig.).    Die 
im  Jahre  1902  eingelaufenen  Schiffe»    Navires 
m.  pL  entrös  en  1^2. 


Entering  (Weav.).    See  Drawing. 
E— 9  stepping*in,  getting-ln  the  cairiag« 

(Railw. ).    Das  Einsteigen  der  Beiäenden,    Men* 

töe  /.  ou  entree  /.  des  voyageurs. 
Er— ehisel  (Sculpt.).   See  Ente  ring-chisel 

under  Chisel  and  Spoon- chisel. 
E— goage.    See  Gouge. 
E — ladder  (Shipb.).    See  P  eg*  1  a  d d  e  r. 
E—   — •    Die    Fallreepstreppe,     Echelle    /.    de 

coupöe. 
E~-port.     Die    FaUreepspforte.    Goup^  /., 

sabord  m.  de  conp^. 
E 9  to  recelTe  an  officer  at  tlie  — 

(Mar.).     Einen  Offizier  am  Fallreep  empfiMssgtsk 

Recevoir  un  officier  a  la  couple. 
E 9   sentrjr  of  the  — .    Der  FöHen,  am 

Fallreep,    Factionnaire  m.  de  la  coap^. 
E — -rope«    See  Side- rope. 
B (Shipb.).     Das  FaUreepsta/u,    Scept^rioM 

Tire-veille  /.  de  coup^. 

Entranee  (Build.).    Der  Eingang.    Entr^  /. 
E—   or  opening   of  the  gallery  (Mil.   mio.i. 

Der  Oallerieeingang,  das  Mundloeh,  das  Minm- 

auge.    Entree  ou  cBil  m.  de  galerie. 
E—  of  a  harbour  or  port  (Mar.).    Die  Einfahrt 

in  einen  Hafen.    Entree  d'un  port 
E—   of  a  river.     Die  Mündung  eineM  Flusses, 

Entree  d'une  riviöre. 
E—  of  a  ship  (Shipb.).    Das  vorderste  Ende  de* 

Vorschiffes.   Tartie  /.  ant^rieure  de  Tavant. 
E — haU9    ¥e«tibnle  (Build.).    Die  Einiritu- 

halle,  Vorhalle,  der  Vorsaal,  Vestibule  m.,  »alle 

/.  d'entr^. 
Entrepot  (Comm.).    Dcu  Entrepot,    die   Nieder- 
lage.   Enirepdt  m. 

Entresol»  intertiol»  hair-»tory9  memKaninc 

(Build.).    Das  Halbgeschosse   Mezzanine /.,  entre- 
sol m. 

Entry  of  the  ship  at  the  custom-house  (Comm.). 
Die  Zoüdeklarierung,  D^laration  /.  en  dooane. 
E —  inward».  iJie  Einklarierung,  D^laratioD 

d'entr^e. 
E —  in  a  register.  Die  Eintragung  in  evnHegisier. 
Inscription  /.  sur  nn  registre. 
E—   in  the  ship's  log,  in  the  ledger  (Navig.). 
Der    Vermerk    im    Loggbuck,    im    BoUenbueh 
Apostille  /.  sur  le  journal,  sur  le  rdle. 
E— door   (Build.).     Die  Eingangsthür,    Haus- 
thür,    Porte  /.  d'entr^e,  porte  de  nie,    porte 
de  la  maison. 
to  Entwine   (Techn.).     Ineinander  fleehten,    ver- 
flechten.   Enlacer.    See  to  Interweave. 
Envelop  (Math.).     Die  Einhüllende,  UmhiÜlendc, 
die  einhüllende  Kurve  oder  Fläche.    Enveloppe  /. 
E —  (Fort.).    Die  Enveloppe,   der  Mantel,     En- 
veloppe, contre-garde  /.  continue. 
E — .  paper- —  (Comm.).    Das  Kouvert,  Brief - 
kouvert,  der  Briefumschlag.  Enveloppe  de  lettre. 
*    E— folding-maehine  (Mach.).    Die  Kowcert' 
faUmasehine.   Machine/,  ä  plier  les  enveloppes. 
to    Enwrap    the    spool    (Rope-m.).     Bewickeln, 

Envider  le  ficellier. 
Eoeene9  —  system  (Geol.).   Das  Eocän,  Eocan- 
System.    Systeme  m.  4ocöne. 

Eollplle  (Phys.).  Die  Aolipile,  die  DampfkugeL 
£olipyle  m. 

E—  (Chem.).    Die  WeinaeistgebUiselampe.    Eoli- 
pyle,  lampe  /.  ä  4olipyle. 

Epaet  (Astron.).    Die  Epakte,    l^pacte  /. 


Epaolette«  —  Bqullibrlam. 


281 


EpaaleOes  pL  of  an   officer  (Mil.).    BU  OJfir 

»iersepauleUen  f.  pi.  Epaulettes  /.  pi.  d'officier. 
Bpanlment   (Fori).    Die  SckuUerwehr,   Seüen- 

fcehr.     Epaulement    m.     See    cUsq    Flanking 

traverse. 

E—  of  a  battery.  Die  Fliigelwekr.  iSpaalement 
de  batterie. 

E— ,  retired  —  of,  a  battery.  Die  zurückge- 
zogene Flügehoehr.  Epanlement  en  retoor  d'ane 
batterie. 

Ephemerideii  pL  (Astron.,  Navig.).  Die  Ephe- 
meriden  f.  pi.  Eph^m^rides  /*.  pL,  connaissance 
/..  des  temps. 

fipleyele  (Astron.)-  Der  Epicykel,  der  Nebenkrei». 
£picycle  m. 

Cpl^^^'loid    (Matb.).    Die    Epicgklotde,    iSpicy- 
clofde  /. 
E— ,  Interior  — ,  tnl^mial  — ,  hypoeyeloid. 

Die   HypoeykUnde,    Epicyelolde   int^rienre   ou 

iofi6rienre,  hypocycIoTae  /. 
E— ,  prolmte  7-9  iaflected  — .   Die  gestreckte 

Epieykl&ide.    EpicycloTde  rallongäe. 
E-9  quirked  —9  contraeted  — .    Die  ver- 
kürzte EpieykUnde,    Epicyelolde  racconrcie. 
E— 9  spherleal  — •  Die  sphärische  Epicyklotde. 

iSpicycloIde  spböriqoe. 
Epidote,  pistaelte,  thallite,  soisite  (Miner.). 
Der  Epidot,  der  Pistacit,  der  ThalUt.    Thallite  /., 
^pidote  m.     See  Aren  dal ite 
E  -,  mansanesian   — •    Der  Manganepidot, 

der  piemontesisehe  Braunstein,  Epidote  mangan^- 

sifere. 

Episrapli  (Print.).  Der  Denksprueh,  das  Motto. 
Epigraphe  /. 

Epistle  •  •  •  — -de»k   (Arch.).    Das  Epistelpult. 

£pltrier  m. 

E--side  of  the  altar  (Arch.).    Die  Epistelseite, 

Kelehseite.     Cöt^  m.  d'^pitre. 
Epistyle,  epiBtyliam  (Arch.).    Der  Architrav. 

Epistyle    m.,    architrave  f.    See  also  Archi- 
trave. 
Eproovette,   ladle   (Met.).    Der  Probierlöfel 

Eprouvette  /. 

E—  (Art.).   Die  Pulverprobiervorriehtung.   Eprou- 
vette. 

Epsomlte,  epsoin  salt,  bitter-salt,  sul- 
phate or  mafpiesla  (Miner.).  Der  Epsomit, 
das  Bittersalz.  Epsomite  /.,  sei  m.  amer,  sei 
d'Epsora,  magnösie  /*.  sulfates. 

Epurator  for  cotton,  cotton—  (Spinn.).  Die 
Vorkard^.      Epurateur  m.  pour  coton. 

Eqnal,  identieal  (Geom.).  Ähnlichgleich,  korir 
gruerU.     £gal. 

Eqaalisation   (Electr.).    Der  Ausgleich.     Com- 
.  pensaiion  /. 

to  Eqaalise*    Ausgleichen.     £gaJiser. 
to  E—  the  loads  starboard  and  port   (Mar.). 

Die  Gewichte  auf  StB,  und  BB  gleich  machen, 

Egaliser  les  poids. 
to  E—  the  strain   of  the  towing-ropes  (Mar.). 

Den  Zug  in  den  Schlepptrossen  gleich  machen. 

Egaliser  les  remorques. 
to  E—  earthwork  (Railw.).    Die  Erdmassen  der 

Einschnitte  und  Dämme  ausgleichen.     Balancer 

les  d^blais  avec  leo  remblais. 
Eqnalilog-file  (Watchm.).    Die  Zaiurfeüe,  Aus- 

iiTtiehfexle.    Lime  /.  ä  Egaler. 
EqaaUfling  maehine  (Electr.).    Die  Ausgleich' 

moKhine.    Machine  /.  egalisante. 

Teeknolof .  Wdrt«rbae]i  II. 


E3qnatlon  (Math.).    Die  Gleichung,    j^quation  /. 
E—  of  the  center,  difference  between  the  true 

Slace  and  the  mean  place  of  a  planet  (Astr.). 
>ie  Mittelpunktsgleichung,  Equation  du  centre. 
K—    of   condition    (Math.).      Die    Bedingung»- 
gleichung.    Equation  de  condition. 

K —  of  curve  or  of  a  surface  (Geom.).  Die 
Gleichung  einer  Kuroe  oder  einer  Fläche.  Equa- 
tion d*une  courbe  <m  d'une  surface. 

K—  of  the  first  degree  (Mach.).  Die  Gleichung 
ersten  Grades,  die  lineare  Gleichung,  i^qua- 
tion  du  premier  degr^. 

B —  of  time  (Astron.).  Die  Zeitgleiehung.  J^lqua- 
tion  du  temps. 

B — ,  annual  — •  Die  Jahresgleichung.  Equa- 
tion annuelle. 

E — ,  ali^ebrale  — •  Die  algebraische  Gleichung, 
lilquation  alg^brique. 

B — ,  biqnadratrle  — ,  —  of  the  fourth  de- 
gi'ee  (Math.).  Die  biquadratische  Gleichung, 
Gleiehung  vierten  Grades.  Equation  du  qua- 
trimme  degr^,  ^uation  biquadratique. 

B— 9  eabie  —  (Alg).  Die  kubische  Gleichung, 
Gleichung  dritten  Grades  Equation  cubiqne 
ou  du  troisi^me  degr^. 

B — ,  determinate  —  (Math.).  Die  bestimmte 
Gleichung.    Equation  d^termin^. 

E— ,  exponential  —  (Arithm.).  Die  Exponen- 
tialgleichung,   Equation  exponentielle. 

B— ,  IndeternAlnate  —  (Math.).  DU  unbe- 
stimmie  oder  diophantische  Gleichung.  Equation 
ind^termin^e. 

B — ,  qnadratie  — •  Die  quadratisehe  Gleichung, 
Gleichung  zweiten  Grades.  Equation  de  second 
degr^,  Equation  carr^. 

E— ,  simple  — ,  of  the  first  degree.  Die 
lineare  Gleichung,  GleichuTig  erste»  Grades. 
Equation  lin^aire,  Equation  du  premier  degr^. 

E— ,  simple  qnadratie  — •  Die  reine  qua- 
dratische Gleichung.  Equation  du  second  degrö 
ä  deux  termes. 

E— ,  to  resolve  an  — •    See  to  Besolve. 

Bqnator,  terrestrial  — ,  earth's  — ,  eqni- 
noetial   line,    eqnlnoetlal   (Geogr).    Der 
Äquator,    Erdäquator,   die   Linie.    Equateur  m. 
terrestre. 
B —  (Electr.).    Der  Indifferenzpunkt,  die  neutrale 

Linie.     Ligne  f.  neutre. 
B— ,  eelestleal  —  (Astron.).    Der  Himmels- 
äquator.   Equateur  celeste. 
B— 9  snn's  — •    Der  Sonnenäqaator.    Equateur 
solaire. 

Equatorial . .  •  —  current   (Geogr.,    Navig.). 

Die  Äquatorialströmung,     Courant  m,  äquatorial. 

B;;»   doldmms   pl.   (Meteor.,   Navig.).     Die 

Äquaiorstillen  f,  pl.   Oalmes  m.  pl.  ^quatoriaux. 

B,—  telescope  (Astron.).  Das  Äquator eal. 
Equatorial  m. 

Equiangular  (Math).  Gleichwinklig.  Equiangle. 

Equilateral  (Geom.,  Draw.).    Gleichseitig,  Equi- 
lateral, öqnilatöre.    See  Arch. 
Equilibrium  (Mech.).   Das  Gleichgewicht,   Equi- 
libre  m. 

B — ,  indifTerent  — •    Das  indißerente  Gleich- 
gewicht.   Equilibre  indifferent. 
B — ,   instable   — •    Das   labile  Gleichgewicht. 

Equilibre  instable. 
B— ,    stable    — •    Das   stabile    Gleichgewicht. 
Equilibre  stable. 

36 


282 


BqulUbiiom  —  Erytlirtee. 


CSqaillbrlainiy    io  be   in  eqoiUbrio,    In 

balanee«     7m    QUiehgewiekt   sein.    £tre    en 

^uilibre. 
K— Talve  (Mach.).    See  Valve. 
Bqninoetial    (ABtronom.).     See    Celestial 
e  q  a  a  t  o  r. 
E —    gale    (Meteor.).      Der   ÄquinokUaUtwrm, 

Coup  m.  de  vent  d'^qainoze. 
E —  line«    See  Eqaator. 
K—   pointo  pl.    (Afltron.)*    ^^   ÄquinokUal- 

punlUe  m.  pl.,  die  Tag»  und  Nachlgleiehepunkte. 

Points  m.  pl.  öqainoxiaux. 
Kqninox  (Astron.).    Die  Tag-  und  Nae/Ugleithe, 
daß  Äquinoktium,     ^quinoxe  m. 
B — 9  wntnmnal  —   or  point«    Das  Herbst- 

äquinoktium,   der  Punkt  der  Herhsinaehtgleiche. 

Eqoinoxe  d'aotomne,  point  m.  balance, 
fi— »   Ternal   —   or   point.    Das  FrühUngs- 

äquinoktvum,  der  Punkt  der  FriihUngsnaehtgleiche. 

Equinoxe  de  printemps,  point  vernal. 
JR—f  preeession  ortbe  — «  (Astron.).    Die 

VorrUckung  der  Äquinoktien,    Procession  /.  des 

öqoinoxes. 
to  Equip  a  ship.    Ein  Schiff  ausrüsten.    !^qaiper 
un  navire. 

Equipage  (Mar.).     See  Crew. 

Equipped,  well  — ,  badly  — «     Out,  seMeeht 

ausgerüstet.    Bien,  mal  öquipö. 
Equipment  (Mar.).    Die  Ausrüstung,    ^oipe- 
ment  m. 
E —   (Mil.).    Die  Ausrüstungsgegenstände  m.  pl. 

eines  Soldaten.    Fonrniment  m. 
E—  Ibr  war«   Das  Kriegsmaierial:  Materiel  m. 

de  gnerre. 
E— ,    Single   —   of  the   soldier   (Mil.).    Die 

Oamitur.    Garniture  /. 
E— ,   whole  —  of  a  ship  (Mar.).    Die  wü- 
ständige  kriegsmässige  Ausrüstung.    Armement 
m.  complet. 
to  Equipoise  (Pbvs.).    See  to  Balance. 
Equipotential  (Electr.).  Isoelekirisch,  äquipoten- 
tial.   Eqnipotentie]. 

E—  surlbee  (Electr.).  Die  äquipotentiale  Ober- 
Hache.    Surface  /.,  äquipotentielle. 
Eqnivaleuee«    Die  OleiekwerHgkeit,    die  Äqui- 
valenz.   Equivalence  /. 
Equivalent    (Phys.,    Cfaem.).    Das   Äquivalent. 
Equivalent  m. 

E— ,    eleetro-eheuiieal   >•   (Electr.).     Das 
elektrochemische  Äquivalent,   j^uivalent  Electro- 
chimique. 
E--    of  heat   (Pbys.).     Das    Wärmeäquivalent. 
Equivalent  de  la  chaleur. 
Era«    See  Aera. 

to  Ereet»  to  «et  upright,  to  rear  up,  to 
raise  (Biiild.  eto.).    Aufrichten,  errichten,  auf- 
stellen.   Elever,  öriger,  dresser,  exhansser. 
to  E —   the   frames  and   sheer  the   ribbands 
(Mar.).  Ein  Schiff  scheren,  die  Spanten  aufsetzen 
und  die  Senten  anspiekem.    Elever  les  couples 
et  clouer  les  lisses. 
to   E^    a   machine   (Mach.).      Eine   Maschine 
montieren.    Monter  une  mach  ine. 
to  E —  a  perpendicular  from  a  given  point  in 
a  line  (Geom.)*   Eine  Senkrechte  in  einem  Punkt 
einer  Linie  errichten.    Elever  une  perpendicu- 
laire  sur  une  ligne. 
to  E~  a  wall  (Build.).    See  Wall. 
Ereeting  (Mach.),  ^ee  Fitting  of  machines. 
Ereetion  (Archit).    See  Construction. 


Ereetion,  deek— ~  (Shipb.).   Der  Aufbtm  ta^ 

dem  Oberdeck.    Ruffle  m.,  ronf  m.,  Erection  /. 
Ereetor  (Mach.).    See  Engine- fitter. 
Erg  (Electr.).    Das  Erg.    Erg  m. 
Eriometer  (Spinn.),    Das  Eriometer,    da-  Woil- 

messer.    Eriom^tre  m. 
Erosion  (Hydr.  arch.).    Die  Abspübing,  die  Ab- 
nagung.   Erosion/.     See  Kole. 
E^,  enlargement  (Art.).    Die  AuMbrennu»^ 

im  Öesehüttrohr,    £rosion,  ^vasement  m. 
Errata  pL    (Print).    Das  Druekfekleneraeickmifi, 

Errata  m,  pl. 
Erratic  (Geogn.).    Erratisch.    Erratiqae. 
Erratum  9   error,   misprint    (Prist.).     Der 
Druckfehler,    der   Missdruck.      Fante    /.    d'ia- 
pression. 
Error  (Math.  etc.).    Der  Fehler.    Erreiir  /. 
E— «    See  Variation. 
E —  proceeding  from  the  eye  of  the  observer. 

Der  Beobachtungsfehler,   der  pers&nUehe  Fehler. 

Erreur  de  Vml,  erreur  personnelle. 
E —  of  a  chronometer  (Navig.).    Der  CAro««- 

meterstand,    £tat  m.  absolu  d'un  chroDonntoe. 
E —  of  the  compass  (Navig.).    Die  Miemeeisuhy 

des  Kompasses,  die  Abweichung,  die  Deviati^u, 

Erreur  du  compas. 
E—  of  the  compositor  (Print.).   Der  S^trfckler, 

Setzerfehler.    Fante  de  composition. 
E —  of  the  dead-reckoning  (Navig.).    Die  Miss- 

gissung.     Krreur  de  I'estime. 
E —  of  division.   Der  Teüungrfehler.    Erreur  de 

graduation. 
E —    in    observation.     Der  Beobaehtung^ehler. 

Erreur  d^observation. 
E —  in  pointing  (Art.).  Der  Schustfehler.  Errenr 

de  pointage. 
E —    in   range    (Art.).      See    Longitudinal 

error. 
E —  in  reading  off.    Der  Ablesungsfehler.    Erreur 

de  lecture. 
E — ,  heeling-—  (Mar.).    Der  KrängungtfehUr 

des  Kompasses.    Erreur  de  bände. 
E— ,  index« — «   instnunental   —   of  tbe 

sextant  (Navig.).  Der  KoUimaÜonsfehler.  Erreur 

de   collimation,    errenr  instrumentale  ou  de 

parallölisme. 
E— «  longitudinal  — •  —  In  ranse  (Art.). 

Die  Längenabweiehung  eines  Geechoesee,    Devia- 
tion /.  en  port^  d'un  projectile. 
E-~9  mean  — •    Der  mittlere  Fehler,    Errenr 

moyenne. 
E — ,   personal  —    (Math.).    Der  persönliche 

Fehler.    Equation  /.  personnelle. 
E— ,  probable  —  (MatL,  Phys.).    Der  leoAr- 

sehdnliche  Fehler,    Erreur  probable. 
Erubeseite,   purple  eopper,   variegated 
eopper,   Tariegated   eopper-ore»   llver^ 
eoloured  eopper-ore,  peaeoek  eopper* 
ore»    bomite    (Miner.).    Der  Bvntkupferkiei, 
das    Buntkupfererz,    der   Erubescit.     Caivre    m. 
pyriteux   panachö,   cuivre   pyriteux  h6patique> 
bomite  /. 
Eruglttous«  Kupfergrün,  mit  Grünspan  beaehlagcn. 
Vert  de  gris,  de  couleur  verte  de  cuivre,  (Med.:) 
örugineux. 
Eruption  (Qeol.).   Die  Eruption,  der  vulkanische 

Ausbruch.    Eruption  /. 
Erythriney    eobalt-bloom,    red    eobalt- 
oehre»   eobalt-mlea«    Die   KobaUbiiite,   der 
rote  Erdkobalt,  der  Erythrin,    Fleur  /.  de  cobalt^ 
cobalt  m.  arstoiatö,  ^rythrine  /. 


Bscape  —  SStekliig. 


283 


(Aiehit.).     See    Congo    and    Shaf- 
ferooD. 

E->»  lower  — •    Sec  Apothesia. 
E— ,  npper  ^.    See  Appphyge. 

E—   of  steam  (Steam-eng.)-    X^  Eniweickang 

ron  Dampf,    ^ehappemeni  de  la  yapeur. 
E-— hole  of  a  moiua  (Found.).  IHe  Windpfeife, 

Luftröhre  einer  Form,    £vent  m.  d'an  moale. 
E— TalTe  (Steam-eng.).    See  under  Vaiye. 
Eaeapeaaeiii»  0eapeiiicnt(Glockm.,  Watchm.). 
Die  Hemmung,   ^äiappement  m. 
E,— t  de«(dl-beat  —  •    Die  ruhende  Hemmung. 

Echappement  k  rapine  ou  k  repos. 
Er-9   horiaoaial   —  •    Die   Cylinderhemmung. 

Echappement  ä  eylindre. 
E— wbeel  (Watciim.).  See  Balance -wheel. 
Escarp  (Fort.).    Die  innere  Qrabenböschung,  die 
Efkt^pe,  die  Eekarpemauer,    Escarpe  /. 
E— 9  detaehed   — •    Die  freistehende    Wall- 

mauer.     Kscarpe  dötach^. 
to  E —   (Build.).    Bösehen  f  gehöeehi  atrfmauem 

oder  steil  abgraben.    Talnter,  escarper.    See  to 

Slope. 

E--galiery   (Fort.).    See  Magistral -gal- 
lery. 
Eaeola^n    (Build.).    See   Corner-stone   and 

Sconcheon. 
to  Escort    a   eonyoy   (Mar.).    Begleiten,    einen 
Konvoi  von   Handeissehiffen  begleiten,    Escorter 
an  convoi. 
Eseatcheon,   scutcheon«   coat  of  arms, 
tMcld,  bnckler  (Arm.,  Heraldr.,  Orn.)-    Der 

Wappenschild,    Schild.      £ca    m.,    öcusson   m., 
bonciier  m.  des  armes. 

E—  of  a  lock  (Locksili.).    Das  Schliisselsehild, 

Platine  /.,  aussen,  cache-entröe  m. 

E»«  thnmb-plate»  shield   of  a   musket- 
barrel  on  which  the  crest  or  cipher  are  usually 

engraved  (Gun-m.).   Das  DavmenbUch.   Pi^ce  /. 

de  pouce. 

E—  of  the  ship  (Shipb.).    Das  Namensbrett  am 

Spiegel  oder  Meek,    Ecusson  m. 

E—  of  a  vaulting  (Build).    See  Civary. 
Espagnolette«  Spanish  sash-bolt  fLocksm.). 

Die  Espagnolettestange.   Espagnolette  /.,  targette 

ä  Tespagnole. 

E-,  French  —9  French  sash-bolt.    Die 
Egpagnoletiesiange    nach  französischem    Muster. 
Cr^mone  /.,  targette  cr^mone. 
Espalier  (Carp.,  Gard.).    Das  Spalier.    Espalier 

in.,  treillis  m. 
Esparto  (Pap.).    Die  Alfa.    Sparte  m. 
Esperver  (Orn.).    Der  Thronhimmel,  Betthimmel, 

der  Baldachin  aus  Stoffen.    Lambris  m.,  oiel  m, 

de  tr&ne,  del  de  lit. 
Espial  (Mar.).    Die   näehiliehe  Hafenwache,    die 

Baftmninde.    Bonde  /. 
Bsplaoade,  parade  (Arch.,  Fort.).    Die  Frei- 

^j  der  Hoehplan,  die  Esplanade.    Esplanade  /. 
Esprlngale »    esprlni^ld  ,    wheel  •  ballist 

(Mil.).     Die     Bada/rmhrust ,     der    Spannwagen. 

Eapringalle  /.,  rihaudequin  m. 

Essay  (Chem.,   Met.).    See  Assay  and  Try- 
ing. 

E-— bit  of  a  razor  (Cutl.).    Der  Brobesapfen. 

Epronvette  /. 
E7«coin,  assay-eoin  (Mint.).  Die  Stockprobe. 

Pi^ce  f.  de  monnaie  d'essai. 
B— emcible«    See  Assay-crucible. 


fissaj-porringer.  assajr«porrln8er(Met.). 

Der  Sehlackenseherben,    Treibseherben,    Probier- 
seherben,  der  Test.    £ouelle  /.  k  scorifier. 
ISssajer  (Chem.,  Met.).    See  Assay  er. 
E— 's  room*    See  under  Boom. 
B— 's   tongs  pl.    Die  Frobiersange.    Pince  /. 
d'essayeur. 
Essaying  (Techn.,  Met.,  Chem.).    See  Assay- 
ing. 

E— glass  (Steam-eng.).   Das  Wasserstatidsglas. 
Lunette  /.  d'^preuve. 
Essence    (Chem.).     Die    Essern,     Essence    /^ 
esprit  m. 
E— •     Das    ätherische    öl.     Essence,    huile  /. 

aromatiqne. 
E—  of  pearls  (Techn.).    Die  Fa-lenessens.    Es- 
sence aorient. 
Essonite»  clnnamon-stone  (Jew.).  Der  Hya- 
cinth der  Juweliere,  der  Kaneelstein,    Essonite  m, 
to  Establish   a   battery  (Fort.).    Eine  Batterie 
anlegen.    Construire  nne  batterie. 
to  E —  a  foundation  (Build.).    Einen  Orund  an- 
legen,   lätablir  un  fondement. 
to  E —  a  plane  between   ascent  and  descent 
(Bailw.).  Eisenbahnsteigungen  ansgleiehen.  Bao- 
corder  des  pontes. 
Establishment  for  building-purposes  (Build.). 
Die  Einrichtung  einer  Baustelle.    Installation  /. 
du  chantier. 

E —  of  direct  communication  (Tel.).   Die  Direkt- 
stellung. Installation  en  communication  directe. 
E —   of  a   port,   —   of  the   tides  for  a  port 
(Narig.).  Die  Hafenseit,  d,  h.  die  Zeit  des  Hoch- 
wassers bei  NeU'  oder  Vollmond.    Etablissement 
m.  d'un  port,  d*nn  lieu,  de  la  mai-6e  en  qneiqne 
port  ou  lien. 
Estate  (Topogr.).    Das  örundstUek.    Bien-fonds 
m.,  immenble  m. 

E  —  9  contiguous  — •   Das  Nachbargrundstück. 

Bien-fonds  voisin,  immeuble  yoisin. 

Estimate  (Build.).    See  Builder's  estimate. 

E —  for  repairs  (Mar.).    Der  Kostenanschlag  für 

Reparaturen.    Davis  m.  estimatif  des  frais  de 

reparation. 

E— ,  nayy  — s  pl.  (Mar.).    Der  Marine-Etat, 

das  Marinebudget.    Budget  m.  de  la  marine. 

E— 9  rough  — •    Die  ungefähre  Berechnung,  der 

Überschlag.    Devis  approximatif. 
to  E— ,  to  prise  (Build.).     Veranschlagen,  ab- 
sehätzen.   jSvaluer. 
Estuary    of   a    river    (GeoL,    Hydrogr.).    Das 
Astuarium,    das  Mündungsbecken,    die  meerartige 
Erweiterung    des    XJrUerlaufes   eines    Strome*   im 
Qeaensatz  9ur  DeUahildung.    £stuaire  m.   d'une 
rivi^re.    See  Mouth  of  a  river. 
Etamin«    See  Tammy. 
to    Etch    (Engrav.).     J.tsen,    Graver   k   Teau- 

forte. 
Etched  plate  (Engrav.).    See  Etching. 

Etching,  art  of  —   (Engrav.).    Die  Ätzkunst, 

Radierkunst.    Art  m.  ue  graver  ä  I'ean-forte. 

E—  (Engrav.).  Das  Ätzen.  Gravüre  /.  It  I'eau- 
forte. 

E— ,  etched  plate»  a  plate  engraved  with 
caustic  water  (Engrav.).  Die  ÄtzpUUte,  der 
Ätzdruck f  die  Radierung,  radierte  Flotte,  das 
radierte  Blatt.  Gravüre  ä  Teaa-forte,  estampe 
/.  grav^  k  l'eau-forte. 

E— ,  galvanic  — •  Die  Qaltanokasutik.  Gal- 
vano-caustique  /. 

36* 


284 


Etchliig-groand  —  ISxamtaation. 


Etching-groand»  --•▼aniish  (Engrftv.).  Der 
Atzgrund,  der  Radierfimiss.  Bouche  /.  de 
yernis,  vemis  m.  de  graveur. 

Ether«    Der  Aether,    itther  m. 

K— ,  methylie  — •  Der  Holzäther,  der  Methyl- 
other,     jSther  m^thylique. 

£->•  «alphuric  — ,  ethylic  — ,  vinic  — , 
oaphtha  Titrioll.  Der  SehwefeliUher,  Äthyl- 
äther,   lather  sulfariqae. 

E — "  engine  (Mach.).  Die  Äthermaschine. 
Moteur  m.  ä  ^ther. 

Elhlops  (Ghexn.).     Der   Mohr,    Qaeckdlhermohr. 
l^ihiops  m. 
E—  of  anUmony»  antimonial  —  (Ghem ). 

Der  Spieasglansmohr.    ^^thiops  antimonial. 
E— 9  mineral  — »  black  or  antorphons 
mercurle  sulphide   (Miner.).   Der  Mineral- 
mohr, Quecksilbermohr.  Ethiops  mineral. 
Enehlorine  (Ghem.).  Das  Euchlor,  das  Euchlorin. 

Euchlorine  /. 
Enelase  (Miner.).    Der  Euklas,    Eaclase  /. 
Eadiometer»  absorption-tnbe  (Ghem.).  Das 
Eudiometer.     Eudiomätre  m. 

EadlomeCrj,  eudionietrie  analyslfl,  Tola- 
metric  analysiH  of  gases,  gaso-metrical 
.  analysis  (Ghem.).    Die  Eudiometrie,  die  volu- 

metrische  Oasanalyse.     Eadiom^fcrie  /.,  dosage  m. 

en  volume  des  gaz. 
Ealytine,    bismuth    blende«    silicate    of 

bismuth     (Miner.).      Der    Kieselwismut,    die 

Wismuihlende     Ealytine  /.  bismuth  m.  silicate. 
Enphatide.    See  Diallage-rock. 
Enphroe  (Mar.).     See  Uvrou. 
European    trade,    —   voyages   pL    (Mar.). 

Die  europäische   Fahrt.    Voyages  m.  pi.  euro- 

p^ens,  navigation  f.  europ^enne.    • 
Eustyle    (Archit.).     Sehönsäulig.    Eustyle.     See 

In  ter  col  um  nation. 
Evacuated,    exhausted    (Phys.).     Verdünnt, 

von  Qasen  gesagt,    Rar^fi^. 
Evacuating.     Die  Entleerung,  die  Aussaugung. 

Evacuation  /. 
Evacuation.     See  Rarefaction. 
to  Evaporate  (Ghem.).   Abdampfen,  verdampfen. 

£vaporer,  vaporiser. 

to  E — ,  to  boil  the  juice  (Sng).  Den  Saft 
einkochen.    Guire,  ^vaporer  le  jus  de  sucre. 

to  E— ,  to  exhalate  (Phys.).     Verdwisten. 
S*exha]er,  s'^vaporer. 
Evaporatlng«basin    (Ghem.).     Die    Abdampf- 
schale.   Gapsale  /.  d'dvaporation. 

E— -boller  (Sug.,  Pharm).  Die  Abdampf- 
pfanne,  Siedepfanne,   Ghaudi^re  /.  övaporatoire. 

E — -copper  (Sag.).  See  Grand -copper 
under  Gopper. 

E— vessel  (Gbem.).  Der  Abdampfkessel,   Bas- 
sine  /.  d*ävaporation. 
Evaporation  (Ghem..  Techn.).    Das  Abdampfen, 

Verdampfen,     die    Verdampfung,     Abdampfung. 

Evaporation  /. 

E—  of  the  juice  (Sag.).  Das  Einkochen  des 
Saftes,  Klär  sei  kochen.  Guite  f.,  Evaporation  du 
jus  de  sacre. 

E —  of  saltpetre  (Saltp.).  See  vmder  Boi- 
ling. 

E — -liquor  (Saltp.).    See  Boiling-liqaor. 

E  —power.  Die  Verdampf wngsfähigkeit.    Puis- 
sance /.  d'ävaporation. 
Evaporimeter  (Meteor.).    See  Atmidometer. 


Evaporisator*     Der     Verdampfer.     Evapoiias- 

teur  m. 
Evectlon  of  the  moon  (Astron.).    Die  Evektim. 

iSvection  f,  de  la  lune. 
Even  (Arithm.).     Gerade,  von  einer  Zahl  qcm«^. 

Pair. 

E—  (Topogr.,  Survey.,  Baild.).  Ehen,  ßaxA, 
Plan. 

E — •  to  make  a  butt  —  with  the  adz^ 
(Shipb.).  Einen  Stos»  mü  dem  Däehsel  eheu 
schlichten,    Araser  an  boat  ä  rherntiinetlie 

E— ,  ship  on  an  —  keel.  Das  Schiff  oa/ 
geradem,  Kiel,  da*  Schiff  mü  qleiehlaatigetn,  Tief- 
gang. Navire  m.  sans  difference  de  täraoi 
d'eaa. 

to  E— ,  the  soil,  to  lay  flat,  to  plaia  the 
soil  (Build.).  Einebnen,  planieren.  Realer. 
^galiser,  planir,  aplanir. 

E—  page  reverse   (Print).    Die   Kehrseite, 
Rückseite,    Page  f.  paire,  verso  m. 
Evening  •  •  •  —-gnu  (Mil.,  Mar.).    Der  Abend- 

schuss.    Goup  m,  de  canon  de  retraite. 

E— -star,  vesper,  hesperus  (Astron.!. 
Der  Abendstern,  £! teile  /.  du  soir,  etoile  du 
berger,  V6nus  f. 

E— watch  first  and  second  do^-wmtdi, 
on  board  of  British  ships  from  4  to  6  and  6 
to  8  p.  m. ,  on  board  of  French  ships  from  4 
to  6  p.  m.  for  the  crew  and  4  to  8  for  the 
officers,  on  all  other  ships  from  4  to  8  p.  m. 
(Mar.).  Die  Ahendwaehe,  der  Plattfuss.  Quart 
m,  du  soir. 
Evergreen  (Bot.).     Das  Immergrün,  Wintergrün. 

Sinngrün,    Pervenche  /. 
Every   rope   an   end!    See   An   End    under 

End. 

E~  stitch  set  (Mar.).    Alles  bei,  alles  beige- 
setzt.   Tout  dessus. 
Evolute   (Geom.).    Die   Evolute.    Bövelopp^e  /. 

d'une  courbe. 
Evolution  (Math.).    Das   Wurzelausziehen,     Ex- 
traction /.  d'une  racine. 

E-s  pl.  under  sail,  —  ander  steam  (Nav., 
Tact.).  Die  Evolutionen  f.  pl,  oder  Manöver  m.  pl. 
unter  Segel,  unter  Dampf.  Evolutions  /*.  pL 
sous  voiles,  ä  la  vapeur. 

E— ,   to  make  — S.    3fanö'crieren.     Evoluer. 

E  -  ,  to  perforuA  — s  ander  sail ,    —  ander 
steam.    Unter  Segel,  unier  Dampf  manövrieren. 
ävoluer  ä  la  voile,  k  la  vapeur. 
Evolvent,     Involute     (Geom.).     Die     Kreu- 

evolvente.    Döveloppante  /.  d'une  courbe. 
Ewer.     Die     Oiesskanne,     das    Giessfass,     zum 

Händewaschen  etc.     Aiguidre  f, 
Exaltation,   lifUng-np  of  a   column,    of  a 

jamb  (Baüd.).    Die  Aufrichtung,   die  Erriektung 

einer  Säule,   eines  Gewändes.     Elevation  /.,  ez- 

haussement  m. 

E —   of  a  hall* roof  (Build.).     Das   Durchgehen 
eines  Saales  durch   zwei  Geschosse.     Ezhaosse* 
ment  m.  d'une  salle. 
Examen.    See  Tongue  of  a  balance. 
Examination,  triaJ,  test,  testing  (Techn.). 

Die  Prüfung.    Examen  m.,  ^preuve  /.,  ess&i  «i. 

E—  by  the  health-officer  (Mar.).  Die  Unter- 
suchung durch  den  Quarantainebeamten.  Visite 
/.  sanitaire. 

E~  of  an  arm  (Arm.).  Die  Untersuehung ,  die 
Besichtigung  einer  Waffe,    Visite  d'one    arme. 

E—  of  the  ship's  papers.  Die  Prüfung  der 
Schiffspapiere.    Visite  des  papiers  da  bord. 


Examiaatlon  —  BxhaoftUng-maclüne« 


285 


Kxauninatfoii,  niedl«al  ~  (Mar.).  I>ie  VinU 

des  ArzU4,    Viaite  da  doetenr,  visite. 
to    EjLamlae»    to    prove    (Techn.).    Prisen, 
probieren,  unterauchen.    ExamiDer. 
to  fiS—  the  depth  aod   quality  of  tbe  ground 

(Mar.).     JDen    Qrund    ausloten    oder    auspeilen. 

Sonder  le  fond. 
to  K  ~  the  seams  (Mar.).  Die  Nahten  visitieren, 

Parcouiir  les  coatares. 

the  sqaaring  (Bnild.).    See  Squaring 
See  White  heat. 
lo    S;xcaTmte    (Techn.).    Aushöhlen,    ausgraben, 
Creuser. 
to  JE3~»  to  cUg  (Bailw.).   Abtragen,  ausgraben, 

D^b layer  an  terrain. 
ExemvatiDS  getting  (Railw.).    Die  Oetoimung 
der  JErde  bei  Erdarbeiten,    Excavation  /*. 
K — •maeiüne    (Build.).     Die    Örabemasehine. 

£xcaTateur  m. 
Exkavation  (Tunnelling).  Der  Ausbruch.  Creuxm. 
K —  (Bailw.).     See  Cutting. 
E —   (Bnild.).     See  Foundation  «ditch. 
B —  (Salt-w.).-    Der    Kammerbau,    Abbau    von 

SieinstUslagerstäiten  durch  Kammer,  Exploitation 

f.   en  cbambres  ou  en  halles. 
fi —  in  rocksalt.    Die  Kammer  beim  Steinsalz- 

hergbau,    Chambre  /. 
E — ,    old   —   (Min.).    Der   alte   Bau.     Vieux 

oo'vrageB  m.  pl. 
B — -9  ilde- —  of  the  principal  heading  (Tun.- 

baild.).     Die  seitliche    Enoeiterung   des   Richt- 

siollens.    Battage  m,  an  large  de  la  galerie  de 

direction. 

ExcmTator,  nayry  (Fort.,  Build.,  Railw.).   Der 

Erdarbeiter,     Jiiisenbahnarbeiter,     TeiTassier    m. 

See  Digger,  Dredger. 

K—  BiUlroy's  —  (Hydr.  arch.).   Der  Schaufel- 
bagger,   Drague  /.  k  cnilldre. 
Exeentrl«  (Steam-eng.).    See  Eccentric. 
Ezeeiis  of  add,  alkali  etc.  (Chem.).    Der 

fJberscKuss.    Exc^dant  m, 

E — 9   spherical  —   (Math.).     Der  sphärische 
Excess.     Exc^dant  m. 
Exchange  (Comm.).    Die  Börse.     Bourse  /. 

E— •    Der  Ersatz.    Rechange  m, 

to  E —  salutes.     Salute  austauschen,    ^changer 
des  saints. 
Excisable*    See  Liable  to  the  duty  of... 
to  Excite  the  plate  (Phot.).    Die  Platte  empfind- 
lich machen.    Exciter  la  plaque. 

to  E — •    See  to  Energise. 
Exciter,     rubber    (Electr.).     Das    Reibstiiek. 

Frottoir  m. 

Excrententnm ,  reftise,  Ulth  (Hydr.  arch.). 

Der  städtische  Abfallsioff.    Excrement  m. 
Excnrslon-train   (Raiiw.).     Der    Vergniigungs- 

zug.    Train  m.  de  plaisir.     See  Trip. 
Excused  from  doty,  man  —  from   watch  or 

guard     (Mar.).      Dienstfrei,     der     Freiwächter. 

Exempt   de  service,    homme  exempt  de  quart 

ou  de  garde. 
to  Execute   a   battery   (Fort.).    Eine    Batterie 

errichten,    Construire  une  batterie. 

to    E—   earth'Work  (Fort.,    Build.).    In  Erde 
arbeiten.    Terrasser. 
Execution    or    construction   of  field-works 

(Fort).     Der    Schanzenbau.     Execution   /.    ou 

construction  /.  des  ouvrages  de  campagne. 
ExecutlTe-sisnal    (Mar.).      Das   Aurfakrungs- 

signal.    Signal  m.  d'ex^cution. 


Executive  •  •  •  —  word,  —  part  of  a  command, 

last  word.  Das  Ausführungskommando.  Com- 
mandement  m.  d*exöcution. 
B —    ofBoer   of   a    man-    of-war.    Der   erste 
Offizier    eines    Kriegsschiffes.     Officier    m.    en 
second,  second  m.,  commandant  m,  en  second 
grands  navires. 
Bxedra,    exhedra     (Arch.).     Die    angebaute 
Nische,    der   angebaute    Saal,   der  nischenartige 
Ausbau.    Ex^dre  m.,  exhödre  m. 
Exempt    from    duty    (Comm.).    Abgabenfrei, 

zoUfrei.    Exempt  de  droits,  en  franchise. 
Exercise  (Mil  ,  Mar.).    Das  Exerzieren.    Exer- 
cice  m. 
E —  (Mar.).    Das  Exerzieren,  das  Manövrieren 

einer  Flotte.    Evolution  /.,  tactique  /. 
E —  aloft«    Das   Exerzieren   in   der  Takelage. 

Exercice  de  manoeuvre. 
E —     in     firing     (Mil.).     Das    Exerzieren    im 
Feuer.    Exercice  au  feu. 
E—,  bayonet- — .  Das  Bajonettfechten,  Escrime 
/.  ä  la  baXonnette. 

E— ,    cutlass—,    sword—.    Das    Säbel- 
fechten.   Exercice  du  sabre. 
E — ,  field« — •  Die  FelddienstObung.  Manoeuvre 
m.  d'infanterie. 

E — ,   firing* — •    Die  Schiessübung.    Exercice 

de  la  charge  et  des  feux. 

B— ,  general- —  at  quarters.    Das  allgemeine 

Geachützexerzieren.   Exercice  gänäral  du  canon. 

E — ,  rifie- — •   Das  Oewehrexerzieren.   Exercice 

du  fusil. 
E— ,  shot  or  shell  fbr  — •     Das  Exerzierge- 
schoss.     Beulet  m.  ou  obus  m.  d*exercice. 
to   E —   the   ship's    company.     Die   Besatzung 
exerzieren  loMcn.    Ezercer  1  Equipage. 
to  E —  troops  (Mil.).    Exerzieren,  einexerzieren. 
Exercer. 
to  E--  (Mil.).  Exerzieren  lassen.  Faire  Texercice. 
Exercising  (Mil.).  Das  Exerzieren,  das  Exeroitium. 
Exercice  m. 

E —  •  ground.     Der    Exerzierplatz.    Place   /. 
d'armes  ou  d'exercices,  champ  m.  de  Mars. 
Exergue  (Mint.,  Numism.).  Die  Exergue.  Exergue 

m.  d'une  m^daille. 
to  Exfoliate,  to  scale   (Met.,   Miner.).    Ab- 
schiefem,   losblättem,  sich  abblättern.     S'exfolier. 
See  to  Cleave. 

to  E-— ,  to  splinter,  said  of  rails  (Railw.). 

Sich  abblättern,  schiefem.    S'exfolier. 

Exfoliation,  scaling  (Railw.).  Die  Abblätterung, 

der  Splitter  der  Schiene.    Exfoliation  /.  da  rail. 

to  Exhalate  (Phvs.).    See  to  Evaporate. 

Exhalation  (Geol.).    Die  vulkanische  Dampfaus- 

hauehung.    Exhalation  f.    See  Emanation. 
to   Exhaust  (Steam-eng.).     Ausblasen.     Vider. 
Exhaust  •  •  •  -—-port  (Steara-eng.).  Die  Dampf - 
ausströmungsöffnung.  Lumiäre/*.  d'^chappement, 
conduit  fit.  d'^chappement. 
E — -steam*    Der    Abgangsdampf,     Abdampf, 
Retourdampf,   gebrauchte,    ausgeblasene    Dampf. 
Yapeur  /.  d'^happement. 
E —  -  Talve.    Das    AuslcusvcTUiL     Soupape  /. 
d'öchappement. 
Exhausted.    See  Evacuated. 
Exhauster,   Ihn—.    Der  Exhaustor.    Aspira- 

teur  m. 
Exhausting  (Math.).    Die  Erschöpfung^  die  Ex- 
haustion.   Exhaustion  /. 
E— machine  for  ventilating  mines    (Miu.). 
Die  Wettermaschine.    Machine  /.  aspirante. 


286 


ESxhaastf«B  —  Exploration. 


Bxhaiistioii«    See  Rarefaction. 

E—  (Techn.).    I^e  Awaaugwng,  die  Entleerung. 

Evacuation  /. 
E—  (Ghem.)-  i^  Aueetrömung,  die  AuakoMtekung. 

Exhaustion  /. 
E—   of  the  ores  of  a  mine  (Min.).    -Da»  Aue- 

hauen,    Verhauen,    das   Abbauen   eines   Feldes, 

Epuisement  m.  d*une  mine. 
E —    of    steam    (Steam-eng.).     Die   Abführung 

des  Dampfes,    lilchappement  m^  de  la  vapeur. 

Bxhedra  (Arch.).     See  Exedra. 

to  ExUblt  a  light  on  the  starboard  bow  (Nay.). 

Ein  Licht  vom  an  Steuerbord  seigen,    Montrer 

un  feu  par  tribord  devant. 

ExliibiUon    (Techn.).    Die  Ausfüllung.    Expo- 
sition /. 
E— ,  uaiTersal  ^,  intematloaal  — •    Die 

Weltausstellung,    Exposition  universelle. 

Exit  of  the    channel  (Hydrogr.).    Die  Mimdwig 
des  Kanals,    Sortie  /.  de  la  manche. 
E —   of  a  river.    Die  Mündung   eines  Musses, 
D^boQoh^  m.  d'une  rividre. 

to  Expand  (Phys.  etc.).    Ausdehnen.    £tendre, 
^largir. 
to  E—  the  steam  (Steam-eng.).    Den  Dampf 

eipandieren.    D^endre  la  vapear. 
to   E—    (Phys.).     Sieh    ausdehnen,    S'^tendre, 

s'ölargir. 

Expanded  metal.  Das  Streckmetall,  das  Blech- 
gitter.    M^tal  m.  deploy 6. 

Expanding-borer  (Locksm.).    Der  Expansions- 
bohrer.    Foret  m.  expansion. 
E  -  -eentre-bit  (Techn.) .    See  under  Centre- 
bit. 
E —  •  tap.     Der    Expansions  -  Schraubenbohrer, 
Taraud  m.  ä  expansion,  taraad  compensateur. 
Expansibility     (Phys.).      Die    Ausdehnbarkeit. 
Expansibility  /. 

Expansion  (Phys.).  Die  Expansion,  die  Aus- 
dehnung.   Dilatation  /.,  expansion  /. 

E  —  of  the  bow  (Skipb.).  Das  Ausfallen  im  Bug. 
Epaule  /.  ou  ^paulement  m.  de  Tavant. 

E-  of  a  fore-  or  stem-plank.  Die  Itundung 
der  unteren  Seite  der  äussersten  Planken  im 
Bug  und  Heck.  Ruelle  /.  d'un  bordage  avant 
ou  arridre,  opposä  k  tonture. 

E—  of  cast-iron  (FoundJ.  Das  Quellen,  Aus- 
dehnen des  Qusseisens.    Expansion. 

E—  of  steam  (Steam-eng.).  Die  Dampfexpansion, 
Dötente  /.  de  la  vapeur. 

E —  by  throttle-valve.  Die  Expansion  mittelst 
der  Drosselklappe,    Detente  h  papiUon. 

E— ,  Hxed  —  (Steam-eng.).  Die  feste  Expan- 
sion.   Patente  naturelle  ou  §xe. 

E — f  linear  —  (Railw.).  Die  Längenausdehnung 
des  Oleises  infolge  des  Temperatureünßusses.  Di- 
latation linöaire  de  la  voie. 

E— ,  Tariabie  —  (Steam-eng.).  Die  veränder- 
liehe Expansion.    Dötente  variable. 

E— gear  (Steam-eng.).  Die  Expansionsvorrieh- 
tsmg.  Appareil  m.  de  detente,  m^canisme  m. 
de  detente. 

E— -Joint  (Bridge-b.).  See  Dilatation- 
joint. 

E— link  (Loc).  Die  Expansi€mskoulisse.  Cou- 
lisse /.  h  la  detente  variable. 

E— -engine  (Steam-eng.).  Die  Expansions- 
dampffiMsehine.  Machine  /.  &  vapeur  h  ex- 
pansion. 


Expansion-engine»  of  <lenbie  — »  Mple 

—9  mnitiple  — ,  stage  — •    Die  tmei-,  dr«v. 

mehrstufige  Expansiomsmasekine,   Macfaine  k  ex- 
pansion k  double,  triple,  multiple. 
E— spaee  (Met.)  Der  Sehachtausdekmsuigsraam 

in   Eisenhoehöfen,     Intervalle    m.    pour  I'«- 

pansion. 
B— valve»  ^-slide-TslTe  (Steam-eng.).  Dt- 

Expansionssehieber.    Tiroir  «i.  de  detente,  tiroir 

ä  expansion. 
E~  —9  e^nilibriana— 9  donbi«  ■ent  — . 

Das  DoppelsitMexpansionsoeniiL    Deteote  a  sot* 

papes  ^uilibr^s. 
Expansive  9    expanstlile.     Ausdehnbar.    Ex- 
pansif. 
E —    engine    (Steam-eng.).     Die    Ebpamiou- 

masehine.    Machine  /.  ä  detente. 
E-—  power,   —  fbree«    Die  Expemeiünsknfu 

Spannkraft.    Force  /.  expansive. 
E— 9  to  work  ^Ij»    Mit  Expansion  arheUen, 

Marcher  k  la  detente. 
Expedition  (MIL,  Mar.).    See  Campaign. 
Expenses  pL  of  a  building  etc.  (Build.,  Railw.) 
Die  Baukosten  pi.    Frais  m.  pL  de  bfttiaae.    See 
Charges. 
E—  of  maintenance,  maintaining» —  pi-  pi^ 

Unterhaltungskosten,  Reparatur  kosten.  Frais  d'ea* 

tretien. 
E—  for  use  and  waste  of  scaffolding  (Build.) 

Die  Kosten  für  Darleihung  des  Büstmeugs.  Fanx- 

frais  des  ^chafauds. 
E—    of  working  (Techn.).    Die  Bett-iebskoiteA. 

Frais  d'exploitation. 
E— ,  extraordinary  — »  additioaml  —  or 

charges  pl.9   incidental  —   (Build.).    Dit 

Nebenausgaben  f.  pl.,  die  unvorhergesehenen  Ab- 
gaben.   Faax-frais. 
E— y  little  ^9  petty  — •  Die  kleinen  UnkoHoi, 

Faux-frais. 
E~9  travelling- — «  allowance  (Admintst). 

Die  Reisekostenentschädigung,    Indemnity  /.  de 

route. 
Experience  of  the  sea  (Navig.).    Die  seemuinm- 
sehe  Kenntnis  und  Erfahrung,    Pratique  /.  de 
la  mer. 
Experiments  pL  on  engines,  in  firing  (Mar.). 
Die  Masehinenversuehe,  Sehiessversuehe  ut,pL  Ex- 
periences /.  pL  de  machine,  de  tir. 
Expert  in  seamanship,  said  of  an  officer  (Mar.). 
Guter  Seemann,    Bon  manoBuvrier  m. 
E — .    See   Competent  judge   under   Com- 
petent. 
Expletives  j3/.  (Mas.).  «Sfee  Expletive  stones. 
to  Explode.     Explodieren,   platzen,    serspringen. 
delator,  exploder,  faire  sauter.    See  to  Burst. 
to  E—  a  torpedo  (Mar.).  Eine  Seemine  tprengen. 

Faire  sauter  une  torpille. 
to  E—  a  wreck  witn  dynamite  (Mar.).    Ein 

Wrack  mit  Dynamit  sprengen.    Faire  sauter  une 

äpave  avec  de  la  dynamite. 
Exploding  (Mar.).    Die  Explosion,    Explosion  /. 
E~    cbarge    (Firew.).     See    Boancing- 

powder. 
Exploitation  (Min.).    Die  Gewinnung  von  Erzen 
und  nutsbaren  Mineralien.    Exploitation  /.,   ex- 
traction /. 
Explorating-sbaft  (Min.).  Der  Versuchssehaekt. 

Puits  m.  de  recherche. 
Exploration    (Geogr.).    Die  geographiseke  Er- 
forschung.   Exploration  /. 


£x|ftl«mllon  —  Bye« 


287 


Exploration  in  miniog,  opening  of  mioerai 

beds  (Min.).    Die  AiuricMiung  von  LageratäUen, 

Reconniuasanoe  /.   ou  recherohe  /.   des  gise- 

inents. 
^  Szplore  the  eonntry  (Railw.,  Mil.).    -Daa 
Gelände  erkunden,  rekogno99ieren.    Reconnaltre, 
faire  nne  reconnaiseance. 
to  E—    the  South  Sea   (Navig.).    Die  Südaee 

erforschen.    Explorer  la  mer  da  Sud. 
to  B — ,   voyage  undertaken  to  —  the  Polar 

Seas.    Die  arktiseke  tomehungsreise.  Voyage  m. 

d*exploration  dans  les  mors  polaires. 
Explorer  (Geogr.).   Der  Forschung sr eisende.   £x- 

pIorateuT  m, 
Bxplosloo  (Ghem.).  Die  Explosion^  die  EniUidung. 
Explosion  /. 
E—  of  a  boiler  (Steam-eng.).    Die  Dampfkessel- 

exphsion.    Explosion  d'une  chaudi^re. 
E —  of  the  charcoal-pile  (Charr.).    Das  Werfen 

oder  Sehlagen  des  Meilers,    Explosion. 
E— door  (Met.).  Die  Sieherheitskiappe  an  Eisen- 

hoehöfen,     Soupape  /*.  de  sdret4  des  gaz. 
ExploslTe«    Explodierend.    Explosif. 
B—^pL-,  exploalTO  eompoHBdspZ.  (Techn.). 

Die  Sprengstoffe  m.  pl.    Composes  m.  pL   ex- 

plosifs. 

E-  cotton  (Mil.).    See  Cotton. 
Exponent  (Arithm.}.  Der  Exponent,  die  Hoehsahl. 

Exposant  tu. 

E— -eqnntlon     (Math.).      Die    Exponeniial- 

gleiehung.     Equation  /.  exponentielle. 
Expoit   dntie«  pl.    (Gomm.).    Die  Ausführet 

i]aben  f.  pl.,   Aurfuhrsölle  m.  pl.    Droits  m.  pl. 

d'exportation. 
Exportation    (Gomm.).    Die   Ausfuhr.    Expor- 
tation /. 

Exposed«  said  of  an  anchorage  (Mar.).   .Offen, 

ungesehUtst.     Foraiu. 

E—  dovetail  (Join.).    See  Dovetail. 
ExpoBitorinna«  monstranee  (Om.).  Die  Mon- 

itranz,   der  Hostienkelch.     Ostensoir  m,,    osten- 

soire  m.,  soleil  m.,  maison-Dieu  /. 
Exposnre    (Phot.).     Das   Belichten    der   Plaüe. 

Exposition  /.  de  la  plaque. 

Express  (Tel.).    Der  EilboU,  der  Egress.    Ex- 
pres  TO. 

E— loeomotlve    (Railw.).     Die    SckneUtugs- 
lokomotive ,    Eüsugslokomoiive.     Machine   /.    k 
grande  vitesse,   machine  pour  trains   expr^s. 
E— train  (Railw.).     Der  Eilzug,    Kourierzug. 
Train  w.  exprös. 
Expropriation  (Railw.,  Min.  etc.).    Die  Esm-o- 
pi'iation,  die  Enteignur^g  von  Eigentum  für  öffent- 
liche Zwecke.    Expropriation  /.  pour  cause  d'uti- 
lit^  publique. 
to  Extend  (Techn.).   Ausdehnen,  recken,  strecken. 
Etendre. 

to  E~  a  claim  in  a  certain  direction  (Min.). 
Ein  Grubenfeld  strecken. 
Extending  (Dyer.).    Das  Ausbreiten  der  Häute 

in  der  Färbe.     Goudrement  m. 
Extension  (Phys.).    Die  Dehnung,  Ausdehnung. 
Allongement  m. 

E—  of  protest  (Gomm.,  Mar.).    Die  Verklarung. 
Procöa  1».  verbal,  rapport  m. 
E--  of  the  track  of  a  railway.    Die  OUisver- 
l<ingerung,    Allongement  d'une  voie. 
E— Btriiin,  stretehlng-strain«    Die  Inan- 
»pruehnahme  auf  Zug.   Travail  m.  h  Textension. 
«xtest  (Astron.).    See  Amplitude. 


Exterior  •  •  •  — nngle  (Build.).     See  Salient 
angle  under  Angle. 
B —  door  (Build.).    See  under  Door. 
B —  opening  of  the  embrasure  (Fort.).    See 
Mouth. 
Bztemal •  •  •  — angles p2.  (Geom.).  See  Angle. 
B—   ortliography  (Build.).     See  upright 
projection  under  Proje<)tion. 
Bxtingnisliing  apparatus«    Das  Löschgerät. 

Appareil  m.  de  service  des  incendies. 
Bxtirpntor»  grabber  (Agric).    Der  Exstirpator, 
der  Grubber,   der  Grimmer ,    die  Seharegge.    Ex- 
tirpatear  m. 
Extra  large  post  and  extra  large  bank- 
post  (Pap.).    See  under  Post. 
Extract  (Ghem.).    Der  Auszug,  das  Extrakt.    Ex- 
trait  m. 

to  E— •    Extrahieren,  ausziehen.    Extraire. 
to  B— ,   to  eliminate   (Met.).    Metalle  aus 

den  Erzen  gewinnen.    Extraire. 
to  B--   a   root   (Arithm.).    Eine    Wurzel  aus- 
ziehen.   Extraire  une  racine. 
Bxtraeting.    See  Extraction. 
B— 9  extraetlon  of  metals  (Met).    Die  Ge- 
winnung.   Extraction  /. 

B— 9   direet  —   of  malleable   iron   firom  the 
ores.  Die  Rennarbeit.  Extraction  directe  du  fer. 
B—  of  the  syrup,  sweeting  (Sug).    Die  Ge- 
winnung des  Saftes.    Extraction  du  jus. 
B-   (Met.).     Die  Laugerei,  das  Auslaugen,  die 
nasse  Extraktion     Extraetlon   ä  voie   humide. 
Extraction  of  the  juice  (Sug.).  Die  Saftgewinnung. 
Extraction  /.  des  jus  de  diffasion. 
B— 9  separation  (Techn.).    Die  Abschddung, 

Extraction,  separation. 
B — -work  (Met.).  Die  Laugerei,  die  LaugeanstaU, 
üsine  /.  d 'extraction. 
Extraetlve« .  —  matter  (Ghem.).   Der  Extraktiv- 

Stoff.  Extractif  m.,  mati^re  /.  extractive. 
Extractor  (Art.).  Der  Geschosszieher  für  Ge- 
scMtze,  Schusszieher,  der  Kratzer,  das  JRaumeisen 
für  Handwaffen.  Grochet  m.  de  dechargement, 
pour  canons,  extracteur  m.,  pour  fusils. 
IB —  (Gun-ro.).  Der  Auswerfer  der  abgefeuerten 
Patronenhülsen.     Extracteur,  djecteur  m. 

Bxtrados  of  an  arch  or  of  a  vaulting  (Archit.). 
Der   Bogenrüeken,    Gewölbrücken.     Extrados   m. 
See  also  Back. 
Extreme   height,   —   breadth   (Mar.).    See 
Height  and  Breadth. 
B— s  pl.   of  the   hearth    (Met).    Die  Backen- 

stücke  n.  pl.    Gostiöres  /.  pU  d'un  haut-four- 

neau. 
-,   extreme  terms  pL    of  a   nroportion 

(Arithm.).    Die  äusseren  GUeder  n.  pt    Termes 

m.  pl.  extrdmes. 
Extremities  pl.   of  the  beam   of  a   balance. 
Die  Enden  n.  pL  des  Wagebalkens.    Gomes  /.  pl. 
du  fl^n  d'une  balance. 
Eye  (Techn.).    Dm  Auge,  das  Öhr,  die  Öse,  öhse. 
(Eil  m.,  (Billet  m.,  oeillard  m. 
E—    (Print).    See  Face    of   the    body   of 

letters. 
E — 9  bnll*s* — 9  ox* — 9  a  kind  of  dormer-window 

(Build.).   Das  Oehtenauge.   Lucarne/.  Ii  (sil-de- 

boBuf. 
B— 9  bnll's-—  (Navig.).    See  Dutchman's 

breeches 
B— 9  bnll*s—  (Shipb.).   Das  Ochsenauge.   (Eil- 

de-boBuf  m. 


288 


WBje  —  Ejrelei. 


Eye,  demd-maM's— 9  a  kind  of  dormer- 
window  (Build.).  Das  Fledei-mausfentUr,.  der 
Sehwalbenaehwan»,  Lucarne  /.  ronde»  lucame 
ä  tabatiöre. 

K— ,  Elliot*«  —  (Mar.).  Das  Elliotauge.  Epis- 
sure  /.  ä  oeil  poor  c&bles. 

E— ,  Flemish  — ,  «pindle— >  made  — 
(Mar.).    Das  fiämisehe  Auge,   (Eil  ä  la  flamande. 

E— ,  seieniam  —  (Ph^rs.,  Elecir.).  Das  Se- 
leniumattge,    (Eil  k  s^lönium. 

E— ,  lieiglit  of  —  above  the  eea-level  (Nav.). 
Die  Augenhöhe  über  dem  Meeresspiegel.  Hau- 
teur /.  de  Toeil  au-dessns  du  niveau  de  la  mer. 

£— ,  rigbt  io  Ute  wind's  —  (Mar.).  See 
Head  to  wind. 

E — y  rniminic«—  (Mar).  Der  Sekiebeknoten, 
Laufknoten,    NoBud  m.  coulant. 

E—  of  the  anchor  (Pont.)  Das  Ankerauge, 
(Eil  de  Tancre  ou  de  la  verge. 

E—  of  an  axe  or  a  hatchet  (Techn.).  Die 
Haube,  das  Öhr,  das  Auge  einer  Axt,  das  Helm- 
loch.    (Eil,  douille  /. 

E—  of  a  binding- withe,  loop»  noose  (Fort.). 
Die  Schleife,  die  Schlinge  einer  Bindewiede^  die 
Wiedenschlinge.    Boucle  /.  d'une  hart  ä  lier. 

E—  of  the  bit-cheeks  of  a  bridle-bit  (Saddl.). 
Das  Auge,  das  HavptgestelUoch,  (Eil  de  la 
brauche. 

E—  of  the  blast-pipe  (Met.)<  Das  Dütenauge. 
(Eil  de  la  buse. 

E —  of  a  bolt,  bolt- — •  Das  Bolzenauge,  (Eillet 
d'un  boulon. 

E—  of  the  crank  (Mach.)-  Das  Auge  des 
Krummzapfens.    (Eil  de  la  manivelle. 

E— ,  larii^e —  of  the  crank.  Das  Auge  fur  die 
Kurbelwelle.    (Eil  de  Tarbre  de  la  manivelle. 

E — 9  small  —  of  the  crank.  Das  Auge  für 
den  Kurbelzapfen,  (Eil  du  bouton  de  la  ma- 
nivelle. 

E —  of  a  furnace  (Met.).     Das  Auge.     (Eil. 

E—  of  the  hammer  (Forg.).  Das  Stielloch, 
Helmöhr.     (Eil  du  martean,  emmanchure  /. 

E—  of  the  heddle  of  a  leaf  (Weav.).  Die 
Schleife,  das  Auge,  das  Häuschen,  Litzenhäus- 
chen,  der  Schlick  der  Litze  eines  Schafts.  (Eillet, 
boucle  /.,  coulisse  /.,  colisse  /.  d*une  lisse  de 
la  lame. 

E —  of  the  Ionian  volute  f  Archit.).  Das  Auge 
der  ionischen  Schnecke.  (Eil  de  volute,  an- 
con  m. 

E—  of  a  link  or  hinge  (Locksm.).  Das  Ge- 
winde eines  Scharniers.  Gbarnon  m.  d'une 
chamidre. 

E —  of  a  millstone.  Das  Auge,  das  Steinloch 
eines  Mühlsteine.    (Eillard  d'une  meule. 

E —  of  a  needle  (Needle-m.).  Das  Nadelöhr, 
(Eil,  trou  m.,  chas  m. 

E —  of  a  ram  or  crane-iron[(Bnild.).  Die  Nabe, 
das  Loch  des  Kropfeisens,    (Eil  d'une  louve. 

E—  of  a  rope  (Pont.  etc.).     See  Loop. 

E— 9  pinhole  of  a  sear-spring  (Gun-m.).  See 
Sear-spring. 

E —  in  the  shuttle  (Weav.).    See  Chamber. 

E—  of  a  stay,  when  synonymous  to  bight  of 
a  stay.  Das  Auge,  (friiher  auch:)  der  Kragen 
des  Stages.     Collet  m.  d'^tai. 


Eye  of  a  pair  of  shrouds  or  backstays  (Mar.). 
Das  Auge  eines  Spann^Wants  oder  der  l*ardmr%, 
Wankauge,  Capelage  m.  des  haubans  ou  gil- 
haubans,  (rensemble  de  tons  les  capelages  sir 
le  ton  d'un  mftt  s'appelle  aussi:  capelage, 
mais  en  ce  caa  on  dit:  le  capelage  do  m&t  de 
misaine,  du  grand  mftt  etc.). 

E~  at  the  end  of  a  stay.    Das  Auge  des  SUikl 

(Eaiet  d'^tai. 
E—  of  the  trace  (Art.).    Die  Ose.    Ganse/.  da 

trait,  ganse  de  prolonge. 
E —  of  a  spherical  vault  (Build.).     Die  Nc^y,- 

Öffnung  einer  Kuppel,    (Eil  de  ddme. 

E—  of  the  wind,  wind's  —  (Navig.).  Ih< 
Richtung,  au*  welcher  der  Wind  komwU.  ilA 
du  vent,  lit  m.  du  vent,  6pi  m.  du  vent. 

E— 9  to  be  in  the  wind's  —  (Navig.).  Re^ii 
im  Wind  sein,  den  Wind  reckt  von  vom  hahex 
£tre  dans  le  lit  du  vent. 

E — -bar  (Bridge-b.)-  Die  Augenbarre,  derAmge^r 
siaA,    Barre  /.  ä  ooiliet. 

E—- bolt9  eyed  boU9  ring-bolt  (BmlL 
Shipb.,  Loeksm.).  Der  Augenbolzen,  IUnghoUc%, 
Boulon  m.  ä  odillet,  anneau  m.  ä  piton,  cfaeville 
/.  k  oeillet. 

E and  key«    Der  SpliniboUen,  Keilbohch, 

Bolzen  mit  Vorstecker,  Sehliessboizen.  Boulon 
ou  cheville  k  clavette,  cheville  k  gonpille. 

E 9  ring-bolt,  an  iron  bolt  with  eye.  to 

which  may  be  fitted  an  iron  ring  (Cartwr.. 
Art.).  Der  Ringnagel,  der  Ringbolzen,  Piton 
m.,  piton  ä  anneau,  cheville  k  boucle. 

E— ehannei  (Needl.).  See  Channel  for 
the  eye. 

E-'Hap  (Saddl.).    /See  Blinker. 

E— glass9   — lens  (Opt.).    Das  Okftiar,  dot 

Okularglas,    Verre  m.,  oculaire,  oculaire  m. 

E 9  monoele«  Das  Augenglas,  der  Kneifer^ 

der  Klemmer  für  ein  Auge,  Monocle  m.,  lu- 
nette /.,  lorgnon  m, 

E 9  double  — •    Der  Kneifer,  der  Xasen- 

quetscher.  Lorgnon  m.  a  deux  branches,  pince- 
nez  m. 

E  —  -holes  pL  in  pewter.  Die  Augen  im  Zinn. 
Yeux  m.  pL  de  perdrix. 

E — -pieee    (Opt.).    Das   Okular.    Oculaire   m. 

E —  —  9  to  Toens  the  — •  Deu  Okular  ein- 
stellen.   Mettre  I'oculaire  au  point. 

E —  —  tnbe*    Das  Okularrohr.    Porte-oculaire. 

E— -plate  (Cartwr.).  Die  DeiehselstiUzkappe. 
Douille  /.  de  servante. 

E — -serew  (Locksm.).  Der  Schraubenring,  die 
Ringschraube.     Anneau  m,  k  vis. 

E— shot  (Mil.  etc.).  Die  OesichtsweOe.  Portee 
/.  de  la  vue. 

E— -sketch    (Topogr^,   Draw.).      See    under 

Sketch. 
E— spliee  (Mar.).    Die  AugspUssusig.     Epis- 

sure  /.  d'oeillet. 

Elyeiet»  —  hole»  oyiet  (Build.).    Die  Daekhtke. 

(EiUet. 

E —  hole  (Mar.).  Das  Qalehen  in  einem  SegeL 
(Eil  de  pie. 


JPabrie  —  Face-hanuner. 


289 


F. 


Fahrte«   Stoff  (Weav.).    i>a«   Zeug,   der   Stoff. 
Stoffe  /.     See  Cloth,  Stuff  and  Fabrick. 
F— 9   roofing- — «   rooflng-feUy  Tooflng- 

paper  (Baild.).    See  Tar-board. 
F— »  shot  — » glae4$  —  (Weav.).  Der  Changeant, 

das  sehillemde  Zeug,    Stoffe  /.  glac^. 
E— 9    waterproof  — •    See    Waterproof 

tissae  under  Tissue. 

to  Fabrleate.    Fabrixieren,    Fabriqaer. 

Fabrteation»  manaflRetiire.  Die  Fabrikation, 
Fabrication  /. 

F—  of  lampblack.   Die  J^Uisebrennerei.  Fabrica- 
tion da  noir  de  fom^. 

Fabrick  (Build.).  Das  Baubureau,  die  Baubehörde, 
die  BaukoMe,  (von  katholüehen  Kirehen:)  die 
Fahfik,    Fabriqae  /.    See  Fabric. 

Faee,  aarfkce»  saperfldes  (Draw.).  Die 
Vorderßäeke,  die  Ausaenaeite,  Auaeet^ehe.  Face 
/.,  soperficie  /.  ant^rieure,  parement  m.,  cöt^  m. 
de  derant 

F—  (Archit.).    See  Front  of  a  building. 
F-  (Topogr.).    See  Slope  of  a  hill. 
F-  (Min.).     See  Wall  of  a  shaft. 
F— .    See  Observe. 
F—  of  the  anvil.    See  Anvil-plate. 
F—  or  eje   of  the  body  of  letters  (Print.). 

Die  Fläche,    die  SpUze,    das  Auge   des  Buch- 

itahen8  am  Sehriftkegel.    (Eil  m,  d'une   lettre, 

ceil  du  corps  de  lettre. 
F—  of  the  boss  (Wheel).    Der  StoM  der  Nabe. 

Face  du  moyeu. 
F—  of  a  coal-seam  (Min.,  Derbysh.).    Die  dem 

Streichen   parallele  Wand,    der  Abbaustoes   des 

Kohlenföizes.    Front  m.  de  Touvrage  suivant 

la  direction  d'une  coacbe  de  houille. 
F—   of   cleavage    (Miner.).     See    Cleaving- 
plane. 
F— »  plane  of  a  crystal  (Miner.).   Die  KryatalU 

ßche.    Face,  facette  /.,  pan  m. 
F~  of  a  catting  (Railw.,  Roads.).    Die  Durch- 

itichbösehung ,    BintehniUebösckung.     Parement, 

escarpe  /.  de  la  tranch^e,  da  d^blai. 
F— 9  wall   of  a  gallery  (Min.).    Der  Strecken' 

itoss,  die  Ulme  dee  Stollns.  Parol  /.  d'une  galerie 

Ott  d'une  vole, 
F—  of  a  gun,  of  the  muzzle  (Art.).    Die  Vorder^ 

fache  einer  Kanonenmiindung.    Tranche  /.   de 

la  beuche. 

F— ,  flat  aide   of  a  hammer  (Techn.).    Die 

Hammerbahn.    Aire  /.,  face,  table  /.,  plat  m. 

do  marteaa. 

F--  of  the   hammer  of  flint-locks   (6un-m.). 

Di«  Stahlbahn.    Face  de  la  batterie. 

F~-s  pi  of  a  hammer  doth  (Saddl.,  Goach-m.). 

Die  Seitenteile  m.  pi.   einer  Bockdecke.     CdtÄ 

m.  pi.  d'une  housse  de  carosse. 

F— »  front  9   forepart   of  a  high    furnace 

(Met.).  Die  Arbeitsseite  eines  Hochofens.  Avant 

n.  da  foumeau,  face  de  coulee. 

f—  of  a  mine- work,   end  of  the  workings 
(Min.).    Der   Sloss,    Abbaustoss,    das  Strebort. 
Front  in.  de  la  galerie  on  de  la  taille. 
Teeknolog.  WSrterbneb.  H. 


Faee  of  a  piece  of  ordnance  (Art).    Die  MUn- 

dungsfläche.    Tranche  /.  de  bouche. 
F—  of  a  plane  (Join.,  Carp.).    Die  Hobelsohle, 

Semelle  /.  ou  pan  m,  du  rabot. 
F —  of  a  slide-valve  (Steam-eng.).  Die  Schieber- 

ßäehe,  der  Schieberspiegel.    Glace  /.  ou  table  /. 

d*un  tiroir. 

F--  of  a  stone,  forepart»   flrontal  aide» 

head  of  a  stone  (Build.).  Das  Haupt,  die 
Kopfseite,  die  Stimßäche  eines  Steins.  Panneaa 
m.  de  tdte,  parement  d'une  pierre. 

F —  of  a  tooth  of  a  wheel  (Mach.).  Die 
Stimfiäehe,  die  Kopfseite  eines  Badzahnes.  Face 
d'une  dent  de  roue. 

F — ,  front  of  a  tunnel.  Die  Tunnelfassade. 
Tdte  /.  du  tunnel. 

F—  of  a  vault  (Build.).  Die  SHmfläehe,  die 
Gewö'lbstim.    Parement  ou  front  m.  de  voüte. 

F —  of  a  wall  (Build.).  Die  Aussenseile,  das 
Mauerhaupt,  die  Mauerstim.  Parement  ext^rieur 
ou  ant^riear  d'un  mnr,  face  /. 

F— ,  battered  —  of  a  wall  (Hydr.  arch.). 
Die  Bösekungsfläche  einer  üfermauer.  Pare- 
ment d'un  mur. 

F —  of  a  watch.    See  Dial. 

F--  of  a  work  (Fort.).  Die  Face,  die  OenchU- 
linie  einer  Schanze.     Face  d'un  ouvrage. 

F —  of  the  workings  in  a  'colliery  or  iron-stone 
mine.  Der  Abbaustoss,  Ortstoss.  Taille  /., 
front  de  taille,  front  d'abatage. 

F-,  dead  — •    See  Blind  wall. 

F*>9  lateral  — •    See  Side  of  a  wedge. 

F—,  lateral  —,  aide— >  flank-firont. 
Die  Seitenfront,  die  Seitenfassade.  Facade  /. 
de  c6t^. 

F— ,  long  —  (Fort).    See  Branch. 

F — ,  main  — ,  principal  front«  Die 
Hauptfront,  die  Hauptfassade.  Fa9ade  prt ncipale. 

F-,  aide—  (Draw.).     See  Profile. 

to  F—  (Turn.).    See  to  Surface. 

to  F—  (Fort.).    See  to  Revet. 

to  F —  aahlara  (Stone-c).  Werksteine  ab- 
arbeiten.   D^grossir,  dresser,  tailler. 

to  1^ —  the  enemy  (Mil.).  Dem  Feinde  die 
Stirn  bieten.    Faire  face  k  l'ennemi. 

to  F— 9  to  blaek  a  mould  (Found.).  Die 
Form  bestäuben.     Saupoudrer  le  moule. 

to  F —  another  building,  a  river  etc.,  said  of 
a  building.  Front  machen  gegen  .  .  .  Faire 
face  ä  .  .  . 

to  F —  slopes  (Railw.).  Böschungen  verkleiden, 
Revdtir. 

to  F —  a  wall  etc.  (Build.).  Verblenden,  ver- 
kleiden, belegen.    Rev^tir  parer. 

to  F—  a  front-wall  with  bricks.  Eine  Front- 
mauer, mit  Ziegeln  verblenden.  Rev6tir  une 
fa9ade  de  briques. 

to  F—  a  bay-work  with  bricks.  Die  Fetch- 
wand  verblenden.    Rev&tir  les  pans  en  briqne. 

F —  -  hammer  (Forg.).  Der  BahnscKlägel, 
Pfähnenschlägel.  Marteau  m.  ä  reparer  la 
panne  d'un  marteau  de  forge. 

87 


'290 


Face-inoiild  —  FahlaDlte. 


Face-moiild    (Baild.).     Die    Lehre  für   da* 

Mauerhaupt.    Panneau  m. 
F— palDier*    See  Portrait  painter. 
F—- piece  (SHipb.).    Da«  FülUtiiek  zwischen  den 

Knien   des    Oallion   achegga,    Remplissage   m. 

des  jottereaux  ou  des  dauphins. 
F— plaii,(Archit.)*    Die  Zeichnung  der  Haupt- 
fassade.    Elevation  /.  principale. 
F— -plate  (Iron  shipb.)-    Di«  Obenplatie. 

F (Torn.).    Die   Planscheibe.    Plateau  m. 

F — waU,  rftcing-wall   (Build.).    Die  SHmr 

mauer.    Mur  m.  de  front. 
F — wheel  (Mach.).    See  Crown-wheel. 
F — -work   (Build.).     Das  äussere   Mauerwerk, 

das  Mauerhaupt.     Parement  m. 
F —    —    stones    (Build.).    Die    Vorsets  steine. 

Moellons  m.  pl.  pour  les  parements  vus. 
Facet,   little  face  (Draw).    Die  kleine  Fläche. 
Facette  /.,  petite  face  /. 
F — f   small  surface    (Jew.,    Stone-c,   Glass.). 

Die  Facette,  die  Bauienfläehe ,  die  Schleif sdte. 

Facette. 
Facta  ( Archit.)     See  F  a  s  c  i  a. 

F — writer.  Der  Olasschildmaler.  Enseigneurm. 

Fades  (Geol.).    Die  Facies.    Facies  m. 

Facing  (Carp.).    Da^  über  eine  faule  Stelle  im 

Holz  genagelte  Deekstüek.    Placage  m.,  placard  m. 

F— ,    surfiiclng     (Turn.).     Das    Plandrehen. 

Fa9onnage  m.  d'une  surface  plane  au  tour. 
F—   of  a  wall  (Build.).    Die  Verblendung,  die 

Bekleidung  mit  Blendsteinen.    Revdtement  tn., 

faux-parement  m.,  parnre  /. 
F—  wltli  fascines  (Hjdr.  arch.).  Die  Bauh- 

wehr,    die    Berauhwehrung.    Fasdnage    m.    et 

clayonnage  m. 
F —  with  masonry  laid  in  mortar  (Build.).  Die 

Bekleidung  mit  Pflaster  im  Mörtelbett.    Bev6te- 

ment  en  ma^onnerie  hjdraulique. 
F —  with   a  well  packet  layer  of  stones  laid 

dry    (Build.).    Die    Bekleidung    mit    Trocken- 

moAterwerk.    Revötement  en  pieires  söches. 
F — -board  (Join.).    Das  Betegholz,  Blendholz, 

das  Verkleidungsbrett.    Bois  m.  de  garnissage. 
F — -brick  (Build.).    Der  Blendziegel,    Brique  f. 

de  parement  ou  de  parure. 
F — «sand   (Found.).    Der  Scheidesand.    Sable 

m.  fin  de  moulage. 
F — -sod  (Fort.,    Build.).    Der   Deckrasen,   die 

Basendecke,   die  Decksode.    Gazon  m.  plaque, 

gazon  peso  de  plat. 
F — -stone  (Build.).    Der  Blendstein.    Pierre/. 

de  parure  ou  de  parement. 
F— wall.    See  Face-wall. 
Factltlons.    Nachgemacht,  tmechi.    Imitä,  con- 

trefait. 
Factor  (Math.).    Der  Faktor.    Facteur  m. 
F —  of  a  merchant  (Comm.).   Der  Agent,  der  Ver- 
treter ^  der  Kommissionär  eines  Kaufmanns,  Agent 

m,,  repr^entant  m.,  commissionnaire  m. 
F —  for   goods.    Der  OiUerexpeditoi\    Commis- 

sionaire-exp^diteur  m. 
F — f    reducing  •  — .      Der    Reduktionsfaktor. 

Facteur  de  reduction. 
Factory  (Tecbn.).     Die    Werkstatt,    das  Atelier. 
Ouvroir  m.,  atelier  m. 

F —  in  foreign  countries  (Comm.).    Die  Fak- 
torei, die  Handelsniederlassung.     Comptoir  m. 
F — -plant.     Die  Fabrikanlage.    TJsine  /. 
F — f    floating  —  (Mar.).     Die    schwimmende 

Werkstatt^  das  Werksfättenschiff.  Atelier  flottant, 

usioe  f.  flottante. 


Factory»   gnn-powder   — •    See  Powder 

mill. 
F~9    machine- — •    Die    MaMhinemseerkslait. 

Atelier  den  machines. 
F— »  small-arm  —  •  Die  Waffenfabrik,  Mifio- 

facture  /.  d'armes. 
Facnla  of  the  sun  (Astron.).    Die  SomnenfoAtU 
der   helle   Fleck   in   der  Sonne.     Facnle  /.   da 
soleil. 
to  Fade.    See  to  Lose  colour. 
to  Fafl*»  said  of  the  wind  (Meteor.).     Stossreiu 

wehen,    Bouffier  par  rafales. 
Fag-end  cut  from  a   rope    (Mar.).     Der  abge- 
schnittene Kuhsehwanz.    Moachore  /.  d*un  cor- 
dage. 
F of  a  new  coil  of  rope  (Bope-m.).    Bv 

Hundeende  einer  voUen  Trosse.    TömoiiiB  «.  p' 

d'un  cordage  neuf. 
F—    —    of   a    rope    (Mar.).    Der    Kuhsehts»: 

eines  Taues.    Bout  m.  de  commis. 
F ,  to  cut  off  the  —  and  wliip  the 

end.    Das   Hundeende    abschneiden    mnd  ene 

Takelung   auf   das    Ende    setzen.     Coaper  ks 

t^moins  et  surlier  le  bont. 
to  F—  ont  (Mar.).    Ausfransen,     S'iuer  par 

le  bout 
to  F—  ont  the  ends  of  standing  ropes  (Mar.;. 

Die  Enden  des  stehenden  Gutes   bepuizen,  de% 

Kuhsehwanz    absehneiden.     Rafralchir    les  ma- 
noeuvres dormantes. 
to  F —  ont  a  rope*8  end  or  canvass  (Mar.;. 

Aufpflücken,  auspflücken,  auspUisen.     D^Caire  de 

vieux  cordages. 
Fagot,    Iklse    mnstor    (Mar.,    Mi).).     De. 
Knepeling,  der  blinde  Mann.    Passe    volant  «., 
individu  port^  en  France  sur  le  cdtö. 
F— ,   fliggot)    bundle  of  brush-wood    (Hydr. 

arch.,   Fort,    Met).    Die   Welle,    das  BeMig- 

bündel,  (niederd.:)    die  Wase  (Waase).     Fagot 

m.,  faisceau  m.  de  menu  bois  ou  de  branchages. 

See  Faso  ine. 
F— 9  IHggot  for  sapping  (Fort).    Die   WelU, 

das  Sappenbündel.    Fagot  de  sape. 
F —   of  staves    for   making    a    cask    (Coop.). 

Die  Schove,  die  Schaube,  das  FasshoU.     Fagot 

de  merrain. 
F —    of  iron,    pUe   (Roll.).    Das  Eisenpakei. 

Fagot  de  ramasse,  paqnet  m. 
F— ,   pile  of  slabs  for  plate-making   (Met). 

Die  Zange,  das  Pack,    Trousse  f. 
F— »  tkggot  of  steel  (Met).    Da*  Siaklpakei 

Fagot  d'acier. 
F— 9  pUe  for  steel-refining  (Met.).   Die  Garbe. 

Trousse  d'acier. 
F —  of  wires  for  the  core  of  an  electro-magnet 

(Magn.).     Der    Drahtkem,    das    DnüUhändei 

Faisceau  de  fils  de  fer. 
F — ,  magnetised  —  (Phys.).   Das  magneUschf 

Magazin,  das  Magnetbündel.   Faisceau  aimant^. 
F— Iron,  ikgotted  Iron  (Met).  Das  PäJtet- 

eisen,  Schroteisen.    Ferraille  /*. 
Fagotted   Iron    Aimace    (Forg.).     Der    AU- 
eisenschweissofen.    Fourneau  m.  ou  four  m.  d'af- 
finage  de  la  ferraille. 
Fagged    rope    (Mar.).    Das   ausgefranete    Tau. 

Filin  m.  ^trip^. 
Fahl-ore  (Miner.).    See  Tetrahedrite. 
Fahlunlto,     hard    Ihhlnnlte»     triclaslte 
(Miner.).    Der  harte  Fahlunit,  Triklasit.     Fahlu- 
nite  /.  dure,  triclaslte  /. 


te  FaU  —  to  Fall. 


291 


9  Fail«  said  of  the  irind  (Navig.).    Wegbleiben, 

stiU  werden,  mekt  tUwh  genug  »ein,    Manqaer. 

to  F— ,  in  manoBuyriiig,  to  nutoa  (Mar.),    ^n 

Manäver  verfehlen,  wieJU  oder  sehleeht  oder  rar 

tmreelUen  Zeit   aurfUkren,    Manqaer  une  ma- 

noBuvre. 
'ailare,    flail t    dostrnetloa    of   a    wall 

(Baud.).  Der  Mauereinstiiiin,   Rapture/.,  ^roole- 

ment  m.  d'an  mar. 

F—  (Mil.).    iSee  Faalt. 

F — m  pL  (Phot.).    Die  FeMer,    Aeeidenta  m.  pi 

F— •    Die  verfehlU  Arbeit.    (Eavre  /.  manqa^e. 

F-,  tili»  ship  is  a  -  (Mar.).    Diese»  Se/wf  i»t 
ein  verfehlies,    G'est  an  navire  manqn^. 
ralal«  pL    (DiatilL).    Der  NaeUauf.    Repasses 

f.  pL,  eaa-de-vie  /.  demidre,  aprto-eoalant  m. 
Pair,  said  of  the  weather  (Mar.).     OtU,  sek&n. 

Beau  temps. 

F— 9  said   of  the  wind  (Mar.).    CHbuHg,    Bon 
yent. 

F —  (Shipb.).     IUgehnä»»ig,  gut,  eben,  »treckend. 
Bean,  par. 

to  F— •    See  to  Pab  bright 

F— bootli.    See  Booth  in  a  fair. 

Fairing  the  body  (Shipb.).  Dct»  SSusammen- 
stimmen  der  veraehiedenen  Kurven  in  der  Kon- 
stntktion»teiehnung  de»  Schiffe»,  der  Schiff »ri»»e, 
lUdaction  /.  da  devis  de  tr.ac^. 
Falr^leader  (Mar.).  Dm  Wegweiser-Klotje,  der 
Wegv)ei»er,  d<u  Scherbrett,  die  Scherlatte,  die 
ScKerleiste,  Condait  m,,  pomme  /.  goag^e, 
rftteaa  m,,  pomme  de  condmte. 
Falrwajr  (NaTig.).  Dem  Fahrwasser,  Clhenal  m„ 
passe  /. 

F— 9  bnojed  —  •     Da»   betennte   Fahrwa»»er, 
Chenal  balis^. 

F— »  pilot's  — •    Da»  Loi8enfahrwa»»er,  wo  ein 
Lotse    die    Führuna    des     Schiffes    übernehmen 
muss.    Chenal  oii  le  pilotage  est  obUgatoire. 
F— ,  to  UBlan  tbe  — •     Da»  Fahrwa»»er  ver- 
fehlen,   Manqaer  la  passe. 
F-.arch    (6ridge-b.).     Die   SchifJahrUöffmmg 
einer  Brücke.    Arche  /.  mariniere. 
Faice  of  a  cable  or  hawser-rope   (Mar.).    Die 
Bucht   eine»     aufgeschossenen    iakeltau»^     einer 
Pferdeleine,   eines  Bojereep»   etc,    Plet  ta.  d*an 
cable  Ott  d*ane   grosse   amarre,   plet,   pli  m. 
(splet*"  s'appliqae  aax  c&bles,    ,pb*  a  cordage 
qaelconqae). 

F— ,  the  — 8  pl,  catch  each  other,  there  are 
catch —  pl.  in  the  cable.  Die  Buchten  f,  pl. 
its  Kabel»  fangen  »ich.  Les  plis  m.  pL  da 
c&bles  s'attrapent,  se  Invent  en  s'attrapant. 
F— ,  eateb« — .  Die  verfangene  Bucht.  Fanx- 
plet  m. 

F~,  Flemish  —»Flemish  eoUL    Die  Tau- 
tcheibe,    da»    in   einer    Scheibe    aufge»cho»»ene 
Tau,    Qlöne  /.  en  galette,  gl^ne  plate. 
F— ,  French    — »   Freneh   colL    Da»   in 
Achten,   glatt   »um  Laufen  läng»   Deck  aufge- 
tchossene  Tau.    Gl^ne  plate  en   g  ,   glöne   en 
drisae  d'hnne,  gUne  filante,  glöne  de  mer. 
F— »  lo  make  a  French   — •    In  Achten 
oufschiessen.    Lover  en   g  • 
to  F— ,  to  —  down  (Mar.).    Ein   Tau  auf- 
MUt«Men.    Lover.    See  also  to  Go  iL 
to  F—  round  pegs  (Mar.).     Um  Nägel  belegen. 
Tourner  autoar  de  cheviUes. 
Faldtotory    (Join.,    Arohit).    See   Folding. 
stooL 


Falero  (Hydr.  arch.).    Die  gemaiuerte  Einfa»»ung 
eine»  Wa»»erbeeken»,    Fal^re  m. 

Fall  (Phys.).    See  Descent  of  a  body.   ' 
F — 9  ikU' —  (Art.).    Da»  Hebeteugtau.    Cftble 

m.  de  oh^vre. 

F—  and  tackle  (Mach.).    See  Tackle. 
F — »  slope  of  a  river ,  of  a  road  etc.    Da» 

OefaUe,    Inclination  /.,    pente  /.    See    al»o 

Slope. 

F —  (Railw.).    See  Ascent. 
F—   of  the  barometer   (Meteor.).    D<u  Fallen 

de»  Barometer».    Baisse  /.  barom^triqae. 
F— »  deversolr.of  dikes  (Hydr.  arch.).    Der 

Abßu»»,    der     ÜberfaU,    Däversoir    m.    d'ane 

digoe. 
F — of  earth*    /See  Land -slip. 
F~  of  a  ship's  deck  (Shipb.).    Der  Ab»ats  oder 

Bruch  im  Strak  de»  Deck»,    Ravalement  i».  da 

pont. 
F—  in  tiie  handle  of  a  masket-stock  (6an-m.). 

See  Crook. 

F —  of  rain  in  inches  (Hydr.,    Meteor.).    Die 

Nieder»chtag»höhe,    Hantear  /.  de  plaie. 
F —  of  a  river,   slope    of  a  stream    (Hydr. 

arch.).    Da»  Stromgefälle,    Ghate /.,  pente/. 

d'an  fleave. 
F —  of  the  rock  (Min.).    Da»  Hereinbrechen  de» 

Gebirge»,    Divers  m. 
F—    of   a   tackle,    tackle—    (Shipb.).    Der 

Takeltäufer,  Talfeläufer.    Garant  m.  aan  palan. 
F— »   to  coote  vp   the  tackle»,     Auf- 
kommen mit  dem  Läufer,  auifieren,    Larguer  le 

garant. 
F— »    to    overhanl   the   tackle- — •    Den 

Taljeläufer  Ober  holen,  durchlaufen.    Affaler  le 

garant. 
r—9  to  lead»  to  hrlnn»  to  take  the  — 

to   the   capstan.    Den  Läufer  um  da»  Oang- 

»pill  nehmen. 
F — t  the  —  is  jamming.    Der  Läfrfer  bekneift 

»ich,  i8t  beknißen.    Le  garant  est  morda. 
F—  of  the  tide,   of  the  water  (Hydr.).    Das 

Fallen  der  Oexeit,   der  Flut.    Baisse  /.   de  la 

mer  ow  de  la  mar^,  baissant   m.    de  l'eaa, 

tomböe  f.  de  l'eau. 
F—  of  a  wall.    See  Fail  a  re. 
F— '  of  water,  height  of  —  (Hydr.  arch.).   Da» 

Gefälle  eine»  Flu»»e»    an  einer  Stelle  koneen- 

triert,    Ghate  /.  d'eaa. 
F —  in  wages.    Die  Lohnherab»et»ung.   Diminn- 

tion  /.  des  gages. 

F— of  the  year  (Mar.).  Der  Herbet.  Aatomnem. 
F — 9   electric    —    (Electr.).    Da»    elektiri»ehe 

Gefälle.    Ghate  ^lectriqae. 
F— I  a  —I  (Whalery).    Fall!  Fall!    Balalne. 
to  F—  (Baud.).    iSee  to  Tamble. 
to  F—»  said  of  the  barometer  (Mar.).    Fallen. 

Baisser. 
to   F — 9    said   of   the    water    or    tide    (Mar.) 

Verlaufen,    ablaufen,   fallen,    ebnen.    Baisser, 

descendre. 
to   F—    ahoard    of  a  ship,   generally  said 

only   of  a  disabled  vessel  (Mar.).    Mit  einem 

Schiffe   »u»amm€ntireiben.    Aborder    an    navire, 

tomber  sar  an  navire. 
to  F —  astern  (Mar.).     Zurückbleiben,  achter- 

au»    sacken,    Guler,    se    ranger   ä    larriöre, 

perdre  en  vitesse. 
to  F—  back  before  the  enemy  (Mar.,  Mil.). 

Vor  dem  Feinde  »urückweiehen,     Reoaler. 

37* 


292 


to  Fall  ^  FaDc^^hardware. 


taFall  0¥erb4mrd  (Mar.).    Über  Bord  fallen 

oder  gehen,    Tomber  k  la  mer,    tomber   par- 

dessns  le  bord. 
to  F —  «aim,  said  of  the  wind.    Still  «erden, 

windstm  werden,    Tomber  caime. 
to  F—  eabUt  said  of  the  sea  (Mar.)*    -^h- 

nehmen,  neh  glatten.    Gabner,  se  calmer. 
to  F —  down    a   river.    Einen   Fluaa   hinab- 

fahren.    Descendre  on  fleuve. 
to   F —    down    with    the    stream.    Mit   dem 

Strom  abwärts  fahren,    Descendre  le  courant. 
to  F —  In,  to  cause  the  roof  of  a  mine  to 

fall  down  (Min.).   EinaWraen,  den  Bruch  nieder- 
gehen lassen.    Eboaler,  faire  öbouler  les  debris. 
to  F —  In  (Mil.).    Sieh  aufstellen,  Aufstellung 

nehmen,    8e  mettre  en  rang. 
to  F —  In    with    a   ship   (Navig.).    Begegnen, 

sehen,  sprechen,    Rencontrer  un  navire. 
to  F—  Into  decaj  (Build.).     VerfaUen,    Se 

d^grader. 
to  F —  to  leoward   (Navig.).    Leewärts  hin- 

abtreiben.    Tomber  sous  le  vent. 
to  F —  to  leeward   on  a  lurch  on   board 

(Navig.).    Beim  Überholen  des  Schiffes  nach  der 

Leeseite  fallen,  Tomber  sous  le  vent  au  roulis. 
to  F—  Ug^t,  said  of  the  wind  (Mar.).    Flau 

werden  f  leicht  werden,    S'accalmer,  yenir  trds 

mou  Ott  faible. 
to  F — off  (Mar.).    Abfallen.    Abattre,  tomber 

sur  le  vent,  arriver. 
to  F—    out  of  step  (Electr.).    Ausser  2Htt 

fallen,    Perdre  le  synch  roniame. 
to  F —  over,  said  of  a  ship  (Mar.).     UmfdUen, 

auf  die  Seite  fallen.    Tomber  sur  le  cOt^. 
to  F —  timber.    See  to  Fell  timber. 
F-— -proof  (Mach.).     Die  Wurfprobe,   Schlag- 

probe,    Epreuve  /.  ä  Tescarpolette. 
F— wind  (Meteor.).    Der  i^osstoind,  die  |Bd'. 

Rafale  /.  brusque. 
F —    —    from    the    land.     Der   Fallwind   vom 

Lande,    Rafale  de  terre. 
Faller*wire,   npper  wire»  eopplng-wire, 
Snlde-wlre»  iMiUdlng-wire,  fW>nt-fiüler 
of  a  spinning-mule  (Spinn.).  Der  AufwindedraM, 
der    Aufwinder,    Aufsehlagdraht,    Baguette  /., 
envoudoir  m,  d*une  mule-jennj. 
Falling  •  •  •  —  home  (Shipb.).   Das  Einfallen  der 
Sehijfseiten  über  Wasser,    Rentr^e  f, 
F — -lateli.    See  under  Latch. 
F — -ont  of  the  topsides  (Shipb.).     Dm  Aus- 
fallen der  Sehiffseiten  über  Wasser,    Evasement 

m,  des  hauts. 
F—- in,  rupture,  mn  (Min.).    Der  Verbrueh, 

das  Zubruchegehen.    l^boulement  m. 
F — «Star»    0tar-8liot    (Astron.).     See   under 

Star. 

F — -stone.    See  Aerolite. 
F — -tide.    Die  fallende  Geteit.    Tomb^e  /.  de 

Teau,  baissant  m.,  maräe  /.  ou  mer  /.  descen- 

dante. 
Fallow,    said    of    colours    (Paint.).    Fahlgelb, 

Fauve,  (Teint.:)  couleur  de  racine. 
Fall  J.    See  Felly. 

Falfie  (Arch.,  Build.).   Falsehj  nachgpnaekt,  na>eh- 
geahmt.    Faux.     See  Dead. 
F —  balk  (Pont.).    Der  Einlegebalken,   Fausse- 

poutrelle  /. 
F—  bottom  (Build.).    Der  Blindboden.    Fausse 

piöce.  * 

F—    bra  J   (Fort.).     See   False   bray   under 

Bray. 


False,  detaehed  •—  braj.  Der  ahgewnderie 
Untermall.    Fausse-braie  /.  d^tach^. 

F—  breeeli«    See  under  Br«ech. 

F—  dam.    See  Monkey-dam. 

F—  keel  (Shipb.).  Der  lose  Kiel,  Laskiel. 
Fausse  quille  f. 

F —  keeMoa*    See  Rid  er  »keel  son. 

F—  muater  (Mar.,  Mil.).    «See  Fagot. 

F—  rail  (Shipb.).  Die  VeratärkungsleiBU  der 
Oaüions-Reling,    Fause^Iisse  /.  des  herpes. 

F— roof  (Build.).  Die  obere  HUlfU  eines  Man- 
sardendaehes.    Fanx-comble  m. 

F—  akeU  (Met.).    See  under  Shell. 

F —  atem  (Shipb.).    See  Cutwater. 

F —  stem-p€»at.    See  Inner  post. 

F—  tie    (Nav.,    Shipb.).    Das     Borgdrehreep. 
Fausse  intague. 
Fan  (Techn.).    Der  Fächer.    £ventail  m. 

F —  (Agric,  Mil.).    Die  Kornschwinge.    Van  m. 

F— ,  für- — ,  Tentilatinc- — ,  —blower, 
—  -engine  (Mach.).  Der  Ventilator,  das 
Flügelgebläse.    Ventilateur  m.  ä  palettaa. 

F— ,  fiinner,  Tentilating^ftuuier,  eentri- 
ftagal  Tentilator  (Mach.).  Der  Centrifugal- 
ventilator,  Grubenventilator  f  \die  Wettertromwul. 
Ventilateur  k  force  centrifuge. 

F —  of  €ombe0,  enrred  vane«  Der  Ven- 
tilator mit  gekrümmten  Schaufeln.  Ventilateur 
Combes. 

F—  of  liemielle,  f)eatbering  Tane*  Der 
Lemielle'sche  Ventilator  mit  beweglichen  Schaufeln. 
Ventilateur  Lemielle. 

F—  of  liOtoret,  Gnibal-vane,  Inelined 
▼ane.  Der  Letorel'sche,  Ouibal'sche  Ventilator 
mit  geneigten  Schaufeln.  Ventilateur  Letoret, 
ventilateur  Guibal. 

F-^-ligbt  over  a  door,  in  a  gable  etc.  (Arch.). 
Die  LüneUe,  das  Halbkreisfenster,  Fäeherfenster. 
Lunette  /. 

F sbntter  (Build.).    Die  Persienne,  der 

Slappladen.    Persienne  /. 

F— shaped  arrangement  of  ornaments, 
— -traeerj  (Om.).  Die  Faehereinteilung  in 
einem  Kreis.    Queue  /.  de  paon. 

F— traeery  TauHing  (Build.).  Das  Rippen- 
gewölbe,  vertierte  Gewölke.  Voüte  /.  om^e, 
voüte  ä  nervures. 

F— -TanlUng  (Build.).  Das  Fächergewölbe, 
Strahlengewölbe.  Voüte  k  nervures,  voüte  k 
nervures  rayonnantes. 

F— Window,  shaped  window.  Dae  Fächer- 
gewölbe,   Fendtre  /.  en  ^ventail. 
Fanal  (Mil.).    Die  Lärmstange,   die  Lärmleuehte, 

das  Fanal.    Fanal  m. 
Fanej-  figured,  diapered,  flowered  (Weav.). 

Gemustert,  fat;onniert,  dessiniert,  figuriert.  Fa^onne. 

F — -eloths.  Die  fa^onnierten,  gemusterten,  figu- 
rierten, dessinierten  Stoffe  m.  pi.,  die  BUdge- 
webe  n.  pi.    Stoffes  /.  pi.  fa^onn^. 

F—  —  woven  by  treading  on  the  treadles. 
Die  Trittarbeit,  Fussarbeitt  die  Kammweberei, 
Musterweberei  durch  Tritte.  Etoffe  fa^onn^es  ä 
la  marche. 

F —  —  woven  on  the  draw-loom.  Die  Zug- 
arbeit, gezogene  Arbeit,  die  Musterweberei  durch 
den  Zug.    Etoffes  faconnöes  ä  la  tire. 

F — -door  (Arch.).     See  under  Door. 

F — -Arame  (Print.).  Die  Phantasieeinfassung. 
Cadre  m.  de  fantaisie. 

F — -hardware.  Die  feinen  Eisengusswaren 
f.  pl.    Bijouterie  /.  de  fer. 


I 


Fan^-letteni  —  Fasi-s«tUng. 


293 


Fan^-lettem  fL  (Print.).    DU  Ziernikriftm 
/.  pL    Types  m.  p/.  de  faDtaiue,  cariMst^s 

m.  jdL  de  laiktaisie. 
F—  -  line    (Mar.).      D^    HahaufhoUr    cinct 

GaffehegeU,  der  Niederholer  für  die  Elau  einer 

OSfel.    Hale-breo  m.   ou  Idye-nex  m.  d'amure 

d'ane  voile  ä  come,  hale-bas  m.  d'ane  come. 

See  also  Tracing-line. 
F— pftYemeBt.  D<u  gemu»terU  PßMter.  Pavö 

ra.  panneao,  P^^^  do  fantaiaie. 
F— roller  (Spinn.).    Der  Läufer,  die  Sehneü- 

walte,    -Yolant  m. 
F— tweel  (Weav.).    Der  zweiseitige,  beidrecKle 

Köper.  !^toffe/.  crois^e  ä  double  face,  batavia  m. 
F« worlK  (Arch,  Om.).     Das  Zienoerk,  freie 

Verwierungen  f,  pL    Omementa  m.  pl.  de  fan- 

taisie. 
F (Embroid.  etc.).    DU  feinen  weihlUhen 

Handarbeüen  f.  pL,  StUkereien  /.  pL,  Nähei^eien 

tie.    Oavragee   m.   pl,    de   fem  me,    tela    qae 

broderies,  tapisseries,  feuilles  en  cuir,  etc. 
F— jram»  mixed  jam  (Spinn.).    D^  Stick- 

gam,  Phantasiegam.    Füements  m.  pl,  de  laine 

mölöe  avec  dn  fil  de  coton  ou  de  soie. 
Fase  (Boüd.,  Siiipb.).    See  Vane. 
Wumgf  tengv  toDgue  of  a  tool,  to  be  fastened 
in  a  handle    (Techn.).    Die   Angela   der   Heft- 
zaffen,    Queae  /.,  soie  /.  d'on  ontil  ä  manche. 

F— 9  teag»  tongae»  spike  of  a  file  (File-c). 

DU  AngeL     Qnene,  soie. 

¥—Bpl,  (Pomp  m.).    DU  Klappen  /.  pl.  oder 

die  VeniiU    n.  pl,  der  Ihimpeimer  und  I\Mnp- 

8ckuhe.    Ciapets  m,  pl, 

to  F—  (Mar.).    See  to  Fetch  the  pump. 
Fässer  (Min.).    See  Fan. 

F— ,  Aui  (Agric).    DU  Komreimgungmnasekine, 

Wurfmasekme,    dU    StaubmUKU,   dU    Sekmng- 

wanne.    ^niottear,  tarare. 
Fassiss«  — breese  (Mar.).    DU  flaue,  labbere 

Brise  oder  KükUe.    Brise  /.  moUe. 

F— Biaeliliiey  wlnnowiiig-iiiacliiMe(Miil.). 

DU  I\ttamiikU;  SiaulmüUe.    Tarare  m. 
Farad  (Electr.).    Das  Farad.    Farad  m.,   nnit^ 

piatiqae  de  capacity. 
Farsdsj*«  dise  (Electr.).  DU  Faraday's  Scheibe, 

Diflqae  m,  de  Faraday. 
Fare  (Mar.).    Das  Fährgeld,    Prix  m.  du  passage. 

F—  (Railw.).    Das  Fahrgeld  einer  BeUe,    Prix 
d'ane  course. 
Fans  (Bnild.,  Agric).    Das  Paehigui,  der  Paehi- 

hof,  Meierhof,  £e  Meierei,    Forme  f.,  m^tairie  /. 

F— yard  (Build.).  Der  Paehthcf,  Meierhof, 
WirtaehafUhof.  Cour  f,  rurale,  pailler  w., 
paillier  m. 

¥—  —  nuurare   (Agric).     Der   Stalldünger. 
Engrais  m.  d'^curie. 
Fanslsg  implemeats   (Agric).    See  Agri- 

cnltural  instruments. 
Farrier,    troop—,    sluieioc-snaitli«    Der 

Hufichmied,  BesehlagschmUd.  Marächal-ferrant  m. 

F— m^Jor  (Mit.).  Der  KursehmUd  (ehemals: 
Fahnenschmied),    Mar^hal-ferrant. 

F— 's  piscers pl,  See  8  h  o e i n g-p in c e rs p/. 

F— 's  raap,    See  under  Rasp 

F--'s  teols  p/.    See  <m(2er  Snoeing-tools. 

Farriery,  smitii's   forge«    Die  HufsehmUde. 
Mar^ehalerie  /.,  forge  /.  mar^chale. 

Faseia,  facia«    See  Broad  fillet. 

Faselse,  A^^  (Hydr.  arch.,  Fort.).    DU  Far 
f^ne,  das  Reiabündel,  dU  Wase,    Fascine  /. 


Faseine  of  the  first  lowest  course,  first  — 
of  a  revetment.  DU  Grttndfaschinef  die  Qrwid- 
wase,  Wurstfasehine.  Saucisson  m.  dn  premier 
lit  ou  rang. 

F— ,  aneiftorlag^ — •  DU  Ankerfaschine,  Fas- 
cine k  ancre  de  retraite. 

F>— ,  blind  — ,  eoverln9*^«  DUDedfasehine. 
Fascine  de  blindage. 

F— ,  lueaded  — •  DU  Kopffasehine,  Fascine 
de  retraite. 

F— ,  long  — •    See  Battery -fascine. 

F— ,  pitelied  and  Uurred  — •  DU  Pech- 
fasehine.    Fascine  goudronnte. 

F— 9  sinlding«— 9  water— •  DU  Senltfaschine, 
WaBserfasehine,    Fascine  fondriöre. 

F— 9  water-—  (Hydr.  arch.).  DU  Sinklage, 
Panier  m.  bourrö  de  gravier.  See  to  Butt 
and  to  Choke  the  fascines. 

F— band  (Fort).  Das  Fasehinenband,  der  Fa- 
schinenbund,   Hiurt  /.  de  fasciae. 

F— l»eneh  (Fort).    See  Bed. 

F— «liindins  (Fort,  Build.).  Dm  Faschinen- 
binden.    Fascinage  m, 

F— cansewaj-    See  Causeway. 

F—- ehandelier  (Fort.).  Das  Boekgestell  zum 
Faschinenbinden,    Chandelier  m. 

F — «eholKer*  Der  lUiUl,  der  Würger,  dU  Würge, 
das  Würgetau,    Cabestan  m. 

F— eradle,  eradle  or  bed  of  the  — trestles. 
DU  Unterlage  der  Faschitienbänke,  Chantier  m, 
des  chevalets  pour  fascines. 

F— dike.  Der  Faschinendamm,  Digoe  /.  de 
fascinage. 

F — -horse«    See  Faseln e^trestLe. 

F— revetment  (Hydr.  arch..  Fort).  DU  Fa- 
schinenbekleidung,  die  Fasshinenverblmdung,  Fa- 
scinage m.,  fascination  /.,  revdtement  m.  en 
fascines  ou  en  saucissons. 

F«trestle,  — -borse  (Mil.).  Der  Fasehinen- 
bock,  Bindebock,  Kreuzbock,  Cbevalet  m,  pour 
fascines.  See  to  Place  and  to  Fix  the 
fascine-trestles. 

F — -w4NkL    See  Brushwood. 

F— work    (Hydr.   arch.).    DU  Faschinierung, 
das  Fasehinenwerk.    Fascinage  m, 
Fash  of  seams  (Mould.).    See  Burr. 
to  Fasiiion,  to  figure  (Sculpt.).    Formen,  ge- 
stalten,   Fa9onner,  former. 

F— -pieee,   — timber  (Shipb.).    Dm  Heck- 

spant,   Spiegelspantf   das  Bandsomholz.    Estain 

m,  (rallonge  de  Testain  est  nomm^e:  alloDge 

/.  de  comiöre  ou  pliant  m.  de  Testain). 

Fashioned  bar-iron  (Forg.).    See  B  ar  -  i  r  o  n. 

Fassalte   (Miner.).    Der   Fasaait,   giiine   Augit. 

Fassalte  /. 
Fast  (Comw.,  Min.).    See  Rock. 

F—  (Techn.).    Fest.     Fixe. 

F-  (Dyer.).    Echt,  beständig.    Stable,  solide. 

F —  on  the  mean  time,  said  of  a  chronometer 
(Navig.).  Vor  der  mittleren  Zeit  voiaus.  En 
avant  sur  le  temps  moyen. 

F —  (Navig.).    Schnell,    Rapide. 

F —  si^Uer»  —  steamer  (Shipb.).  Das  schneüe 
Segelschiff,  der  Schnelldampfer,  Bon  marcheur 
m.,  navire  m,  ä  vapenr  ä  grande  vitease. 

V—f  Sharp  and  —  ship,  eUpper-bnilt 
ship.  Das  scharfe  und  schnelle  Schiff,  Klipper- 
sehiff,  Navire  m.  taill^  pour  la  marche,  navire 
taille  en  clipper. 

F— sailing  ship*  Der  SchneilsegleT,  Navire 
fin  voilier. 


294 


Wwkmt  —  Fathoming« 


Fast  (Mar.).    Fett,  belegt    Amarrö. 
F—y  slftlp  —  by  a  hawser.   Dm  an  einer  Trotse 
featgelegte  Seh^.    Navire   tena   par   ane   aas- 

sidre. 
F— »  Is  the  end  —  7    Ist  daa  Ende  befestigt, 

belegt  f    Le  bout  est-il  amarrö? 
F— 9    stand  I     Beleg  für  gtUt     Amarrez   ä 

demeare!    Tournez  k  demeure! 
F —    (Mar.).    Das  FestmacfUau,    die  Landfeste. 

Amarre  /. 
F — 9  bow—.   Das  Bugtau,   Amarre  de  Tay  ant. 
F — 9  breast- — •    Das  Dwarstau,    Amarre  da 

trayers. 
F — 9   doable- — •     Das    Schlipptau.    Amarre 

double,  amarre  en  donble. 
F — 9    head- — •    Das    Vordertau.    Amarre    de 

boat. 
F — 9    oflfiihore- — •    Das  Festmaehtau  auf  der 

Strom-  oder  Seeseüe.    Amarre  da  large. 
F — 9  qnarter- — •   Das  Aehtertau.    Amarre  de 

Parri^re  par  la  hanche. 
F — 9  shore- —•  Das  Fesimaehiaii  auf  der  Land- 

Seite,    Amarre  de  terre. 
F — 9  Single  — •  Die  einfache  Landfeste.  Amarre 

simple,  amarre  en  simple. 
F— 9  steadj- —  in  swinging  roand.  Das  Stopp- 

tau.    Amarre  de  retenoe  en  öyitant. 
F— 9    Stern- — •    Das    HeckioM.    Amarre    de 

poupe. 
F—  aground  (Mar.).    Festgeraakt,  festsUtend. 

Moaillö  par  la  qoille. 
F —   there!    (Command.   Mar.).    See   Make 

fast! 
F — -train  (Bailw.).    Der  SehnellMug.    Train  m. 

de  grande  yitesse. 

to  Fasten  (Techn.).'  Befestigen,    Attacher. 
to  F — 9  to  make  firm  (Jörn.,  Locksm.).    An^ 

sehlagen,  befesügen,    Affermir. 
to  F —  (Mar.).  FestiMMhen,  befestigen,  (zuweilen:) 

annähen,    Amarrer,  encapeler. 
to  F—  (Shipb.).  Verbolzen,  verbinden.   Cbeyiller, 

lier. 
to  F—  with  bolts,   to  bolt  (Carp.,  Build.). 

Verbolzen,  anholzen.    Boalonner,  cheyüler,  en- 

clayer. 
to  F —  the    end   of  a  seizing.    See   to  Se- 
cure etc. 
to  F —  fascines  with  pickets  (Fori).    Faschinen 

anpfiScken.    Larder  les  saucissons. 
to  F —  with  nails.    See  to  Spike. 
to  F —  to  a  pale.    See  to  Pale  up. 
to  F—  with  pales  or  stakes  (Gard.).   PfakUn, 

verpfahlen,    anpfählen,    j^ohalasser,   ^halader. 
to  F —  with  pickets  (Fort.).    Mit  Spickpfählen 

befestigen.    Larder. 

to  F —  with  wooden  pegs  or  pins,  with  wood- 
screws  (Carp.).  Mit  verkeilten  hölzernen  Näaeln 
oder  Molzschrauben  befestigen,  Coudre  les  plan- 
ches d'un  cintre  etc. 

F — 9  to  eopper- —  (Shipb.).  Mit  Kupferbolzen 
verbolzen,    Cheyiller  en  cuiyre. 

Fastened  (Shipb.).     Verbolzt.    Cheyill^. 

F —  with  galyanised  iron  bolts.    Eisenfest,  mit 

verzinkten    eisernen   Bolzen   verbolzt.     Cheyill^ 

en  fer  zingu^. 
F— 9  ship  strongl  j  — •  Das  Schiß  mit  starken 

Verbänden  und  guter    Verbolzung,    Nayire  m, 

solidement  li^. 
F — 9  eopper- —  ship.    Das  kupferfeste  Schiß. 

Nayire  cfaeyillä  en  cuiyre. 


Fastener,  sUdlng-bolt  (Lockern.).   Der  Sebui- 
riegel.    Targette  /.•  verrou  m.  gliasant. 
F — 9  sash— .    See  Espagno leite. 

Fastening   of  iron-bars   on   masonry   (Bofld.). 
Die    Befestigung    von   Eisen   in    Stein.    Stelle- 
ment  m, 
F —   of  chairs   to  the  sleepers  (Railw.).    Das 

Aufsetzen,  d€U  Befestigen  der  Stühle  aiuf  Schmalen, 

Sabotagen!,  des  trayerses.    See  also  Adzing. 
F —  of  ships  (Hydr.  arch.).    Die  BefesHyumg  der 

Schiffe  an  der  Quaimauer.    Aroarrage  «. 
F — s  pl,9  loeklng-ftamltnre  of  a  door  or 

window  (Locksm.).    Die  Sehliessheschla/ge  m.  ^. 

Fermeture  /. 
F —  (Shipb.).    Der  Bolzen,  die  Verbolzung.    Cie- 

yillage  m.,  goumablage  m. 
F— 9   donble  —  s   in   a  plank.     Die  doppe^ 

Verbolzung  einer  Hanke.    Cheyillage  on  goor- 

nablage  double  d'un  bordage. 
F — 9  material  — s«    Die  wichtigsten  Verband- 

teile.    Liaisons  /.  pi.  les  plus  importantee. 
F— 9  pnmp- — •   Der  Stumpfboleen.    Cheyille/. 

ä  bout  perdu. 
F— 9  single  —  in  a  plank.    Die  einfoiche  Ver- 

boUung.    Cheyillage  ou  goumablage  simple. 
F — 9  trough- — •    Der  Durehbolzen.     Cheyilk 

d' assemblage 
F— s  (Shipb.).    Die  Verbände  m,  pi.,    Verbar^d- 

teUe  m,  pi.    Liaisons  /.  pL,   pieces  /.  pL  de 

liaison. 
F~9  sonnd  — s*    Oesunde  Verbände,    Liaisoos 

en  bon  ötat. 
F— 9  ship  with  strong  — s.    Sehjff  mit  sUwkeu 

Verbänden,  stark  verbundenes  Schtff.    Nayire  n. 

solidement  li^. 
F— 9  the  ship  works  on  her  —s*    I>as  Sekijf 

arbeitet  in  seinen  Verbänden,  auf  seine  Verbände. 

Le  nayire  trayaille  dans  ses  liaisons. 
F— 9  weakness  In  the  — s.    Die  Sekmodu, 

das  Spiel  in  den  Verbänden.    Jeu  m.   dans  les 

liaisons. 
F— 9   window-— s.    See    Mounting    of  s 

easement. 
F  -  -plehet  (Pont.).  Der  Ankerpßock,  HeftpJLotk. 

Piquet  m.  d'ancrage. 

Fat  (Techn.).    Das  Fett.    Graisse  /. 
F— 9   neutral   —   (Chem.).    Das  Neutralfeil, 

Corps  m,  gras  nentre. 
F —  of  bones.    Das  Knochenfett,    Petit-snif  «.« 

graisse  d'os. 
F — 9   said    of   coal.    Feti.     Bitamineox.     See 

Fat  coal  under  Coal. 
F— -gas   (Ligth.).    Das  Fettgas.    Gas    m.    de 

graisses. 
F—  letter  (Print).    See  under  Letter. 
F—  stroke   (Calligr.   u.   Print).     See   under 

Stroke. 
Fathom  (Mar.).  Der  Faden,  ein  Maass  von  6  Fun 
engl.  =  1,829  m.   Brasse  /.,  la  brasse  fran^aiM 
des  yieilles  cartes  est  de  1,624  m. 
F—  (Min.).    Das  Lachter,    Brasse,  toiae  /. 
to   F —   (Mai*.).    Fadmen,   nach   Faden   messen. 

Toiaer. 
to  F —   a   channel.    Ein   Fahrwasser  atuioten, 

auspeilen.    Sonder,  determiner  ou  connaitre  le 

brassiage  d'une  passe. 
F— -wood  for  stowing  (Mar.).     Das  StauhoU. 

Bois  m.  d'arrimage. 

Fathoming  (Natur.  Snryey.).    Das  Ausloten,  das 
Auspeilen.    Brassiage  m. 


to  Fatten  —  Fee4l-plpe. 


295 


to  Fatten^    to  make  fat  (Agric).    Mästen,  fcU 

mcteken,     Engraisser. 
FotteniB«     stable    (Econ.).     I>er    Mastkofig, 

Epineite  /. 

Faocet»  fi^aiset  (Coop.).    Der  Fanzapfen,   Faas- 
set  m. 

F—  (Electr.).    Die  Piepe.    Robignole  /. 
F —  Joint   (Mach.),    the  R<uyiverhindwiig,   der 
eingelassene  Band.    Coutare  /.  k  clin. 

Fault»  tkrow»  disloeatlon  of  the  strata  (Mio.). 
Die  Verwerfung,  der  Sprung,  der  Bücken  eines 
Flötses  oder  Gange*,  Rejet  m.,  rejettement  m., 
saut  m.,  faille/.,  crainm.  See  Dyke,  Hitch, 
Slip  €tnd  Upcast  faalt  tinder  Upcast. 
F~»  ali^e»  reedy  bade  (MiD.).  Die  Spalte, 
QangmaUe,  die  Kluft,  Fissare  /. 
F—  (Tel.).  Die  Störung,  der  Fehler,  Dörange- 
meot  fli. 

F— ,  flssiure  of  a  stratum  (Min.).  Die  Spalte, 
QangspaUe,  die  Kluft,  FUfiskkift.  Fente  /., 
ger^are  /. 

F— ,  fkiluFe,  break  of  service  (Mil.).   Da* 
Vergehen.     Manqaement  m.,  faute  /. 
Fanset.     See  Faucet. 
Fansse-braye  (Fort.).    See  False  braj. 
Fansted  (Derbyshire :)  refuse  of  Lead-ore  requir- 
ing to  be  dressed  finer  (Min.).   Daa  Qrubenklein, 
doB  unreine  Bleiershaufwerk,  Menu  m.  de  mineral 
de  plomb  brut. 
te  Favonr  (Mar.).    Vorsichtig,  schonend  oder  sorg- 
fäUig  mü  etwas  umoehen.    Manager. 
to  F — ,  aaid  of  the  wind  (Mar.).    Besser  oder 
günstiger  sein  oder  werden,    Favoriser. 
to  F —  in  banling«     Vorsiehiigf  nicht  so  hart 
holen,    Manager  le  coup  en  halant. 
lo  F —  bor,  to  ease  the  helm  a  little  to  head 
the  sea  (Navig.).    Dem  Schiffe  mit  dem  Buder 
etwas  aufkommen,  damit  es  recht  gegen  die  See 
tu  liegen  kommt.    Lui  rendre  de  la  barre,  mol- 
lir  un  pen  )a  harre  pour  faire  töte  ä  la  lame. 
to  F —  th«  masts,   a  rope  etc.    Die  Takelage, 
ein  Tau  sehonen.    Manager  la  mftture,  un  cor- 
dage etc. 
to  Fajr,  to  make  flnsb  two  pieces  of  timber 
(Build.).  Bündig  machen,  in  gleiche  Flucht  bringen. 
Affleurer. 
Fayalite,iron-ebi7solite  (Miner.).  DerFayalit, 
der  EisenehrysoUt,  EisenoUwn.    Fayalite  /.,  peri- 
dot m.  ferrugiDeux. 
Faying  (Shipb.).  AnHegend,  anschliessend,  Jointif. 
Feam  (Shipb.).    Ein  kleines  Bratspill.    Engin  m, 

Fearvnongkt.    See  Dreadnought. 
F— ,  tbe  rabbets  of  the  ports  are  lined  with 
tallowed  — .   Die  Pfortenfalae  werden  mit  getalg' 
tern  Fries  gedichtet.    Les  feuillures  des  sabords 
sont  gamies  ayec  de  la  frise  suivöe. 
Feather  of  a  shaft  etc.  (Mach.).    DieBippe,  die 
Feder,    Nenrure  /. 

F— ,   —- tongne    (Carp.,   Join.).    Der  dünne 
Spund,  die  Feder.    Languette  /. 
F—apj.  of  the  rudder-braces  and  pintles  (Shipb.). 
JDie  Schmiegen  f.  pi.,   Federn  der  Fingerlinge 
und  Haken  des  Buders,  Buderschmiegen,    Bran- 
ches /.  pl,  des  femelots  ou  roses  des  ferrures 
fit  des   aiguÜlots    ou    gonds    du    gouvemail, 
hranches  des  ferrures  du  gouvernaiL 
to  F—  the  oar  in  rowing  (Mar.).    Den  Biemen 
platt  werfen.    Mettre  Taviron  plat  en  nageaut. 
F»- alnni  (Miner.).   Der  Federalaun.   Alun  m, 
de  plume. 


Feather-elond  (Mar.).    See  Cirrus. 

F— edge  of  a  coping,  of  a  board  etc.  (Carp., 

Join.).    Die  sugeschärfte  Kante.    Chanfrein  m., 

biseau  m. 
F— edged  briek  (Build.).    See  Brick. 

F shoe  (Farr.).    See  Cutting-shoe. 

F — -grass    (Stipa   tenaeissima)    (Bot).     Das 

Spartograss.     Epart  m. 
F — shag  (Weav.).    See  Foil. 
F f  woollen  — •  Der  wollene  Felper.  Panne 

/.  de  laine. 

F— spring.    See  Hammer-spring. 
F— tongne.    See  Feather. 
F — -seolite  (Miner.).    See  Mesotype. 
Feathering    (Arch.).     See    Foliation    and 
Cusp. 
F—  imddle-wheel  (Mar.  eng.,  Shipb.).    Das 

Schaufelrad  mit  bewegliehen  Schaufeln,    Roue  /. 

ä  aubes  articul^s. 
F —    serew«     Die    Schraube    mit   verstellbaren 

Flügeln,  verstellbarer  Steigung»    H^ce  /.  k  ailea 

articulöes. 

F —  Tane  (Min.).    See  Fan  of  Lemielle. 
to  Feaae.    See  to  unravel. 

to  F —    (Mar.).    Ein  Tau  gan%  anf drehen,   zu 

Werg  pflücken   oder  plüsen.    Commettre  com- 

plötement,  ^touper. 
Feenla  •  •  •  —saw  (Econ.).    Der  Kartoffelreiber. 
R&pe  /.  pour  f^culeries. 
F — -vat  (Dyer.).     Die  dritte  Kihte  in  der  In- 

digöbereitung.     Bassinet  m.,  diablotin  m. 
Feeble,  halT  the  sword-blade  towards  the 
point   (Arm.).     Die    Schwäche    der    Säbelklinge, 
Faible  m,  de  la  lame. 
Feed  (Mach.,  Mech.).  Die  Speisung  einer  Maschine. 
Am^nage  m, 
to   F —    (Mach.,    Techn.).     Speisen,    aufgeben. 

Alimeuter. 

to  F —  the  furnaces  (Steam-eng.).    Kohlen  auf- 
schütten.   Charger  la  grille. 
to  F—  the  furnace  (Met.).    See  to  Charge. 
F — -alarm    (Steam-eng.).     Der    Speiserufer. 

Alarme  /.  d*alimentation. 
F —  -  apparatus  9     feeding  -  apparatus 

(Steam-eng.).    Die  Speisevomchtung.    Appareil 

m.   d'alimentation   d  une  chaudidre  h  vapeur. 
F —  — 9   self-aeting  — •    Der   selbstwirkende 

Speiseapparat,    B^gnlateur  m.  alimentaire. 
F — -boiler*     Der    Speisekessel,    Chaudi^re  /. 

alimentaire. 
F — -ehest»  — -valve  box.    Der  Speiseventil' 

kästen.    Botte  /.  d'alimentation  ä  soupapes. 
F — -eloth,  feeding-eloth  of  a  blowing-ma- 
chine   (Spinn.).    Dm    Einlasstuch,    Zuführtuch. 

Tabuer  m. 
F— coek,  —pipe  eoek  (Steam-eng.).    Der 

Speisehahn,    Robinet  m,   alimentaire,    robinet 

de  tuyau  alimentaire. 
F— eolnmn  (Railw.).  Die  Speisesäule  zwischen 

zwei  Bahngleisen.    Colonne  /.   d'alimentation. 
F— engine»  donkej  (Steam-eng.).  Die  Dampf- 

Speisepumpe.    Machine  /.   alimentaire  ou  nonr- 

ridöre,  petit  cheval  m,  ä  vapeur. 
F—- head  (Steam-eng.).    ^See  Stand-pipe. 
F — -heater*    Der    Vorwärmer.     Appareu    m. 

pour  echauffer  l'eau  d'alimentation. 
F — -pipe»    f^ding-pipe«    Die    Speiseröhre, 

das  Speiserohr,    Tuyau  m,    d'alimentation   ou 

alimentaire. 
F with   spheric   articulation.    See  Ball 

and  socket-pipe. 


J 


296 


Feed-pipes  —  Fei|ee« 


Feed-pipes  pL  (Hydr.  arch.).  Die  SpeUe- 
wasaerleitungf  der  Zubringer.  Gondnite  /.  ali- 
mentaire. 

F strainer» strain  (Loc).    Das 

Tendenieb.    Panier  m.    coniqae   de  la  caisse 
a  eau. 

F— -pamp  (Steam-eDg ).  Die  Speisepumpe, 
Pompe  /.  d'alimentation,  pompe  abmentaire. 

F rod.    See  Plunger-pole. 

F— regolator  (Spinn.).  Der  Speiseregler,  Rö- 
gnlateur  m.  d'alimentation. 

F — -▼al¥e*  Die  Speiseklappe,  Sonpape  /.  de 
prise  d'eau,  soapape  alimentaire. 

F—  —  box  for  pompB.  Das  SpeiseverUilgehäuse, 
Bolte  /.  k  soapape  pour  pompe  alimentaire. 

F — -water  (Steam-eng.).  -l)«»  Kesselspeise- 
wasser.   Eau  /.  d'alimentation. 

F —  —  pip^  (Met.).  Das  Speisewasserrohr, 
Tuyau  m.  d'alimentation. 

F pipe-braeket  (Met.).   Der  Träger  des 

SpeisewoMerrohres  bei  Eisenhoehöfen, 
Feeder  (Agric,  Hydr.  arch.).    See  Catch. 

F —  (Min.).  Die  wasserführende  oder  veredelnde 
Kluft,  da>s  7\timm,  welches  sieh  dem  Oange  an- 
schart,  Fendant  m.,  si^ge  m.  See  to  Gauge 
the  feeders  of  a  mine. 

F —  (Elector.).    Die  Speiseleitung,    Feeder  m. 

F —  (Hydr.  arch.).  Der  Speisegraben,  der  Zu- 
bringer.   Rigole  /.  d'alimentation. 

F — ,  main  —  (Hydr.  arch.).  Der  Haupibe- 
wässerungskanal.    Canal  m.  d'alimentation.' 

F — s  pLf   feeding-rollers  pl.  (Spinn.).    Die 
SpeisewaUen,    Cylindres  m.  pl.  nourrisseurs  ou 
alimentaires. 
Feeding,    alimentation    (Steam-eng.).     Das 

Speisen,  die  Speisung,   Alimentation/.    /See  Ali- 
mentation. 

F—  of  the  boiler.  Die  Kesselspeisung,  Alimen- 
tation de  la  chaudidre. 

F —  the  tender  on  the  journey  (Loc).  Die 
Speisung  des  Tenders  während  der  Fahrt.  Rem- 
plissage  m.  du  tender  en  marche. 

F —  Üie  troops  by  magazines  (Mil.).  Aus  Maga- 
zinen verpflegen.    Mannten  tionner. 

P — -apparatus.    See  Keed-apparatus. 

F — -eloth  (Cotton-spinnJ.    See  Feed-cloth. 

F —  —  (Spinn.).  Das  Vorlegetuch,  Speisetuch^ 
der  Tisd^.    Teile  /.  sans  flu. 

F— erane*    See  Crane. 

F— gale  (Meteor.).  Der  starke  und  beständige 
Wind.     Vent  m.  nourri. 

F«bead  (Found.).    See  Runner. 

F~-plpe.    See  Feed-pipe. 

F— rollers  pl  (Spinn.).    See  Feeders. 

F— sack.    See  Nose- bag. 

F— -water.    See  Feed-water. 
to  Feel  the  helm  (Mar.).    See  to  Answer  etc. 
Feeler  (Railw.).    ^See  Safeguard. 
Fees  pl.    Die  Oebiihren  /.  pl.,  das  Honorar,    Ho- 

noraires  m.  pl. 

F — ,   snrvejor's  —  (Shipb.).    Die  Gebühren 
des  Experten  der  KlassifikationsgeselUchaft.    Ho- 
noraires  de  Texpert. 
Feet  pl.    See  Foot. 
Feldspar,  feispar  (Miner.).    Der  Feldspat,  der 

Orthoklas.    Feldspath  m.,  orthoclase  /. 

F— ,  glassy  — .    See  San  id  in. 

F— ,  potash- —  (Miner.).    See  Orthoclase. 
.   F— ,  silielons  — •    5ee  Cleavelandite  and 
Albite. 

F— porphyry.    See  Ely  an. 


to  Fell  timber  (For.,  Carp.),   ^^ee  to  Cut  do  we 
timber. 
to  F—  a  mast  (Mar.).    See  to  Cat  away  a 

mast 
Fellies  pl,  (Cartwr.).    See  Rim  of  a  wheeL 
F— assembllng^banlK  (WheeL).  DU  Fehen- 

bank,    Jantidre  /. 
Felling  (For.,  Can.).    See  Cutting. 

F — -axe.   Die  HoUha/ueraxt.   Marlin  m.,  eognee 

/.  du  bücheron.    See  aJlso  under  Axe. 
Fell<»e,  f^Bllj,  Jannt,  fUly  (Cartwr.).    1>> 
JPe^e^  Radfelge,    Jante  /.  de  roue. 
F — ,  round  — •  Die  Bmdfelge.  Jante  de  rood. 
F— anger,  Jannt-anger.    Der  Felgenbohrer, 

Tariere  /.  ä  janti^re. 
Fellow,    eompanlon.    Der    Gesehäftateükab^. 
Compagnon  m. 
F— kniffe  (Coop.,  Wheel.).    Das  Kranzmetser. 

Plane  /.  ä  d^raser. 
F— ship,  partnership  (Arithm.).     Die  Gt- 

sellseh^tsreehnung.    Rögle  /.  de  B0ci6t^ 
Felly.    See  Felloe. 
F— pattern  (Wheel.).  Da»  FelgenmodeU.  Jen- 

mörante  f. 
Feispar  (Miner.).    See  Feld  spar. 
Feit,  hair-—  (Hatt.  etc.).    Der  FiU.    Fentre  m. 
F— ,  to  pnl  the  —  on   the  bloek  (Hstt<. 

Den  FUm  formen,  selsen,  ausstossen.     Dresser 

le  feutre. 
F—  (Pap..  Weav.).    Der  FiU,  JPapiermackerßh. 

Feutre,  fiotre  m.,  fl(^tre  m,,  floutre  m. 
F— ,  asphaltle  — •    See  Tar- board. 
F — ,   eoarse    —    (Weav.).    Der   grobe   FiU. 

Chenavard  m. 
to  F—   (Hatt.,  Cloth.,  Mar.).    FiUen,  verfiUen, 

(Mar.:)  mit  Fila  belegen.    Feutrer. 
to  F—  (Steam-eng.).  Mit  FiU  bekleiden.  Feutrer. 
F— cloth  (Cloth.).    See  Cloth. 
F — -eoverlng  (Build.).    Die  FiUdaekuaig,  de* 

Eindecken  mit  FiU,    Converture  /.  en   feutre. 
F— hat  (Hatt).    Der  FiUhut,    Chapeaa  m.  de 

feutre 
F— post    (Pap.).    Der  FiUpauscht,    der   FiU- 

bauseht.    Porse  /. 
F ,  to  press  In  the  — •  Im  FÜMpauaeke 

pressen.    Presser  le  papier  dans  la  porse. 
F_.  rollers -press   (Pap.).    DU   xfasspresst. 

Presse  /.  humide. 
F~ -shoes  pl.  (Gunpowd.).    DU  FiUschuhe  der 

I\dverarbeiter.    Patins  m.  pl. 
Felling  of  wool  (Hatt,  Clotn.  etc).   Das  FiUcn. 

Feutrage  m. 
Felneca  (Shipb.).    Die  Feluke,    Felouque  /. 
Female  hemp,  screw  etc.    See  under  Hemp, 

Screw  etc. 
Fence,  fencing   (Build.).    Der  Zaun,  die  Ein- 
zäunung.   Haie  /.,  cK^ture  f.    See  Enclosure. 
F—  of  banks.    See  Defence. 
F-—  of  laths,  wooden  paling  (Carp.).    Der 

Lattenzaun.    £chalier  m. 
F—  of  pales,  palisade,  stockade,  made 

hedge,  hurdling.  Der  Pfahlzaun,  die  Pfakl- 

hecke,  das  Spalier,  die  Einpfählung.    Palissade 

/.,  cloture  de  palis,  espalier  m. 
F—   of  pales  around  the  pillars   of  a  bridge 

(Hydr.  arch.).    Die  Krippe,  die  Verpfahlung  «m 

dU  Brückenpfeiler.    Fraise  f.,  fraisement  tn. 
F —  of  rods.    Der  RuUnzahn.    Haie  morte. 
F—   of  sleepera.     Der  Schwellenzaun.     Cloture 

en  yieilles  traverses. 
F—  of  trellis-work  (Railw.)  See  Latticework. 


Fences  —  Ferrle« 


297 


pt.   of  lattice-work  in  gardens.    Die 

OiUersaune  m.  pL,   das  Bindewerk   in  Gärten, 

Menaiserie  /.  des  jardina. 
ence  (Loc).    See  Foot-board. 
W —    of  the   lock-plate   (Qan-m.).    I>er  hintere 

Siotlcn,    der  Stolpen ,   der  Stulpen,    die  hintere 

Wante,    Bouteroile  /.  d*an  corps  de  platine. 
P —     of  the  pan   of  a  flint-lock  (Arm.).    Der 

^nsai2  der  Pfamne.    Rempart  m.   da  bassinet. 
P —   of  a  tool  (Join.).    Der  Amehlag  der  Backen, 

Conduit  m,  da  füt  d'an  oatil. 
W —  of  a  plane  (Join.,  Carp.).    Der  verstellbare 

Sohelanschktg.    Jone  /.  mobile,  ^paalement  m. 

de  rabot. 
to  V — ,  to  Inclose  or  enclose«  Einfriedigen, 

einhegen,  einzäunen.    Enclorer. 
to  P —  with  pales,  to  hedge  with  pales,  to 

palisnde.   Einpfählen,  mit  Pfählen  einzäunen. 

Palissader,  entoarer  de  palis. 
to  IF —  with, pales,  or  stakes.     Verlatten,  ein- 

apoMeren.     Echalasser. 
F — -lath  (Carp.).    Die  SpcUierlatte.   i^chalasm. 
F — -pale*    Der  ZaunpfahL    Palis  m. 

PeBCod  with  pales  palisaded*  Mü  Pfählen 
umhegt,  eingepfählt,  eingezäunt,  Glos  ou  entoarö 
de  palis.  palissad^. 

Femeing,  fighting  (Mil.).  Das  Fechten,  Escrime/. 
P —  with  pales  or  laths,  paling  (Carp.)*    Das 
Einpfählen,  das  Einspalieren,    Palissage  m. 
W — 9  bajronet- —  (Mil.).    Das  Bajonettfechten, 

acts  Bajonettieren.    Esorime  ä  la  balonnette. 
W — 9    sword-— •    Dcu  Säbelfechten,    Escrime 

aa  sabre. 
F — •fi>ll  (Arm.).    Das  Stossrappier,  das  Fhret, 

Flenret  m. 
F —  •  gloTC.     Der    Feehthandschuh.    Gant    m, 
bonrrö. 

F< — -master.    Der    F'echtmeister.     Maltre    m. 
d'annes,  maltre  d' escrime. 
to  Fend  a  boat  (Mar.).    Ein  Boot  absetzen,   D^- 
border  ou  däfier  an  caaot. 
to   F —   off  (Mar.).    Absetzen,   abwehren,    ab- 
bäumen,    frei    halten,    frei    setzen.    D^fendre, 
defier,  d^border. 
Fender  (Tel.).   Der  Prellpfahl,  Abweiser,    Boate- 
roae  /.,  repoussoir  m, 

F—  to  prevent  vehicles  striking  the  base  of  a 
pole  (Tel.).    Der  Prellstein,    Borne  /.,  protec- 
trice  en  pierre. 
F—  (Shipb.).    Dei  Fender,  der  Freihalter,     De- 
fense /. 

F — 9  boat's  — •  Der  Bootsf ender.  Defense 
d'embarcation. 
F— 9  cork—.  Der  Korkf ender.  Defense  en 
liäge,  ballon  m.  de  defense. 
F— 9  hanging—,  skid- wood  — -.  Das 
Ladebord,  Löschbord,  der  Ladeschlitten,  Defense 
de  chargement. 

F — 9  Jnnk- — •  Der  Fender  aus  altem  Tauwerk, 
Defense  de  vieax  cordages. 
F— ,  rope— 9  pnddlng*  Der  Taufender, 
der  Taukranz.  Defence  de  cordage. 
F— 9  chimnej-—  (Baild.).  Das  Feuergüter, 
Kamingitter,  Schutsgitter  am  Kamin.  Garde- 
fea  m. 

F— heam  of  an  ice-breaker  (Hydr.  arcb.). 
Der  sehrage  Holm  eines  Eisbrechers,  der  Eis- 
balken, der  Eispfahl.  Ghapeau  in.  inclio^  d'an 
brise-glace. 

TeehnoloK.  WSrterbucli  IL 


Fender-holt(Mar.).  Der  Kopf  bolzet^  Gheviller/. 
de  la  töte  ronde  ou  ä  boaton. 

F—  — s  pi.9  fond-holts  pl.  (Shipb.).  Die 
PlaUkopfnägel  m,  pl.,  welche  an  Stelle  eines  Be- 
schlaues  dicht  an  dicht  in  die  Spiekerhaui  ge- 
sehlagen werden,    Clous  m.  pL  k  mang^re. 

F— wale  (Hydr.  arch.,  Carp.).  Die  Prellzange, 
das  w€igrechte  Schutzholz  an  einer  Hafenmauer, 
das  Streifholz,  Streichholz.    Defence  f.,  gaide  m. 

Fenestration  (Arch.).  Der  Fensterbau,  die 
Fensterarchitektur,  die  Befensterung.  Fendtrage 
m.,  fenMr^e  /.,  fenfttration  /. 

Fenny,  characterising  the  ground  ,(Topogr.). 
See  Marshy. 

Ferment  (Brew.).    Der  öärstoff,   das   Qärungs- 
miUel,  das  Ferm^ewL    Ferment  m. 
to  F — •     Qären.     Fermenter,   entrer  en  fer- 
mentation. 

Fermentation  (Chem.,  Brow.  etc.).    Die  Oärung, 

Fermentation  /.,  (Brass.:)  guillage  m. 

F—  (Silk-manuf.).    Die  Fäulnis,  die  Maceration. 
Chapage  m. 
-  F —  (Pap.).    See  Fermenting. 

F —  from  below  sedimentarj  —  (Brew.). 
Die    üntergärung.     Fermentation  avec  d6p(^t. 

F—  of  the  red  matter  of  annotto  (Dyer.). 
Die  Gärung  des  Orleans,  uncharge  /.  du 
roucou. 

F —  in  casks  (Brew.).  Die  Fassgärung.  Fer- 
mentation /.  dans  les  tonneaux. 

F— 9  acetons  •-.  See  Sour  fermentation. 

F— 9  alitor— 9  insensible  —  of  wine  and  beer. 
Die  Nachgärung.    Fermentation  insensible. 

F— 9  degree  of  —  (Brew.).  Der  Vergärungs- 
grad.   Degr^  /.  de  fermentation. 

F~9  putrid  —,  pntrefhction  (Chem.). 
Die  faulige  Gärung.    Fermentation  putride. 

F~9  sedimentär j  — •  See  Fermentation 
from  below. 

F— ,  sonr  —  9  acetons  — .  Die  saure  Gä- 
rung, Essiggärung.    Fermentation  acide. 

F— ,  npper  — ,  snrfhce—  (Brew.).  Die 
Obergärung.    Fermentation  ordinaire. 

F— 9  Tacunm  —  (Brew.).  Die  Vakuumgä- 
rung.    Fermentation  /.  ä  vide. 

F — ,  Tinons  — .  Die  geistige  Oärung.  Fer- 
mentation vinease  ou  spiritueuse. 

Fermented  stuff  (Pap.).  Das  gefauUe  Zeug. 
P&te  f.  pourrie. 

Fermenting,  fermentation  of  the  rags  (Pafk.). 
Das  Faulen,  das  Macerieren.    Pourrissage  m. 
p_.i>oom  (Rum-fabr.).    Der    Qärrawm.    Bhu- 
merie  f.,  guildive  /. 
F— tub  (Starch-m.).    Der  Gärbottich.    Berme/. 
F— -tun    (Brew.).     Der    Gärbottich.    Cuve  /. 
guilloire. 
Ferrel.    tee  Ferrule. 

Ferret  (Silk-m.).    See  Floret-silk. 

F —  (Glass-m.).    Der  Aushebestab,  der  Glasgriff. 

Ferret  tu.,  feret  m. 
F—- ribbons   pl,^    ribbons  of  floss-silk 

(Weav.).    Die  Floretbänder  n.  pi,  Zwilchbänder. 

Fleurets  m.  pi.,  ruban  m.  pi.  de  filoselle. 
Ferrie  *  •  •  —    acid   (Chem.).    Die   Eisensäure. 
Acide  m,  ferrique. 

F —  oxide.    See  under  Iron-oxide. 
F —    fl^rrocyanide    (Chem.).     See    ¥orto- 

cyanide  of  iron. 

38 


298 


FerrleyaiiMe  —  Ftbrous* 


Fenic^aiilde    of  Itod,    GmellM*»    Uae» 

Tnmbiill's  blue  (Chem.).    Da$  Ferrideyanr 

eiaen^  da8  Omclin's  oder  7\imbull'8  Blau,   Ferri- 

cjanore  m.  de  fer,  ovanoferride  m.  de  fer^  bleu 

m.  de  Gmelin,  blea  de  France. 

F—  ofpotafuiiiiniy  ferrideyaiilde  of  po- 

taSKliuiiy    red    pmssiate    of  potash 

(Chem.).     JDa«    Ferriqfankaltum ,     Ferridoyan' 

kaUum,   dcu  Kcdiumeiseneyanid ,   das  rote  Blut- 

laugensaU.     Ferricyanare    m.    de    potasaiamy 

eyanoferride  m.  de   poiassium ,  prossiate  m. 

roage  de  potasse. 

Ferroejanlde  of  Iron»  ferrie  l^rrocjaoidef 

Paris  Uae»  Prussian  blae  (Chem.).    Das 

Ferrocyaneisen,  das  Pariser  Blau,  Berliner  Blau, 

Ferrocyanide  m.  de  fer,  bleu  m.  de  Prasse. 

F~    of  iiydrogen«    ferropmssio   acid« 

liydrof^Brrocjanio     acid     (Chem.).     J^ 

Ferroeyanwasserstoff ,    die    Ferroeyamwasserstoff- 

säure,    Acide  m.  ferro-cyaniqae. 

F —    of  potassianiy   ferroprassiate   of 

potash»  jellow  pmssiate  of  potash, 

jellow  pmssiate,  blood-lje  salt  (Chem.). 

Das  Ferrocyankalium ,   da*   Kaliurneiseneyanilr^ 

das  gelbe   BhUkuigensaU,    Prossiate  m.  janne 

de  potasse,    cyanoferrure   m.    de   potassiam, 

ferrocyannre  m.  de  potasse,  leasiye  /.  du  sang. 
Ferronaanganeso    (Met).    Das   Ferronumgan. 

Ferro-mangandse  m. 
Ferroprassiate    of   potash.    See   Ferro- 
cyanide of  potassium. 
Ferrosnlpliide     of    silver     (Miner.).     See 

Flexible  siiyer-ore. 
Ferrotjrpe-proeess»    See  Cyanotype-pro- 

cess. 
Fermgivoiis    earth    (Miner.).     See     Iron- 
mould. 
F^-mass   on  the  bottom   of  a  blast-fninace 

(Met).     See  Bear. 
F — -phosphate   of  manganese    (Miner.). 

See  Triplite. 
Ferrule,     ferrel,     iron-elip,     iron- work 
(Forg.) .    Der  Eisenbesehlag,    Ferrure  /. 
F — ,   fl^rrel  of  a  cane  etc.    Die   BoUe,   der 

Ring,   Sperring ,   der  RingbescMag ,   die   Stoek- 

Mvinge,    Virole  /.,  ferrure  f. 
F —   for   boiler-tubes,    tnbe- —    (Steam-eng.). 

Der  Rohrring,    Yirole,   bague  /.    pour   tubes 

de  chaudidre. 
F— ,  f^rril,  Terrel  (Turn.).    Die  Drehroüe, 

Cnivrot  m. 
F— ,    iron-ring   for    building   timber-beams 

(Carp.).     Das    Balkenband,    Misen^and,     £m- 

brassure  /• 

F—  (Techn.).    See  Bobbin  of  a  drill. 
F— ,  Terrel  of  a  tool-handle.    Die  Heftzwvnge 

tines  Werkseugs,    Yirole  d'un  manche  d'outu. 
F —  On  the  end  of  a  piece  of  timber,   hoop, 

▼errel  (Carp.,  Locksm.).    Dm  Eisenband,  die 

Zwinge,  der  Himring,   Zapfenring.    Frette  /., 

virole. 
F — s  pi    of   an    axle-pivot.    Die   Zapfenringe 

m,  pi,,  Wellringe  einer  hö'hemen  Welle.    Frettes 

pi,  de  I'arbre  en  bois. 
F — ,    iron   —   of   a    chimney    (Build.).     Der 

Vierpass  einer  Esse,    Embrassure  /. 
F— drill,  drill  with  ferrule  (Locksm.).    Der 

Rollenbohrer,     Foret  m.  ä  I'archet. 
Ferry-boat    (Pont).     Die    Fähre,    der   Fähr- 
kahn.    Bac   m. ,    bateau   m.   de  passage,   pent 
m.  flottant     See  also  Bac  anct  Bridge-boat 


Ferry  for  horses  (Pont).    Die  Pferd€fäkre,,de4 

Fahrboot  für  Pferde,    Passe-cheval  m. 
to  F — ,  to  —  OYer.     Überfahren,    Passer  k 

bac. 
F— man,  waterman,  boaimnn  (Pont;. 

Der  Fährmann,    Batelier  m.,_pa88eiir  m. 
F — p€»St  (Bridge-b.).    Der  Fährpfeiler.    Teu- 

relle  /.  d'un  pont  volant 
Fesse  (Herald.,  Gm.).    Der  Balken,    Faaoe  /. 
F»,  small  — .    Die  Fasehe,  die  Binde,  der 

Streifen,    Fasce  en  divise. 
Fessy  (Herald.,  Om.).    Gefaseht,  gebalkL     Fasce, 

omi  de  plusieurs  fasces  d'^ale  la^genr. 
Fetdi,  the  stretch  from  head  to  head  of  a  bar 
or  gulf  (Hydrogr.).    Die   öfnumg,  die  EimMfe- 
lung,    Ouvert  m. 
to  F—  the  entrance  (Mar.).    Errdehen,   holet. 

Atteindre  Tentr^. 
to    F —    the   harbour.    Den    Hafen    erreiche*. 

Gagner  le  port 
to  F—  headway  or  stemway  (Mar.).    Anfanget 

voraus  oder  über  Steuer  (rüchwärU)   zu  gekok. 

Commencer  ä  aller  (courir)  de  Tavant   on  a 

euler. 
to  F—  a  pump  (Mar.).   Die  Pwnpe  ansehiagatf 

Pumpe  ansaugen  lassen,    AUnmer  ou   amoreer 

une  pompe. 
to  F—   water   etc.  (Mar.).     Wasser  de.  Mo» 

oder  ofugÜUen  oder  ergänsen.   Faire  son  ean  eic. 
to  F —  way  (Mar.).    Sieh  losreissen,  lose  werden. 

Se  dömarrer,  prendre  du  ieu. 
to  F—  way  (Mar.).    See  To  play. 
Fetched,  one  of  the  guns  —  way    from  the 

rolling.     Dwreh    das     Bollen    riss    sieh    eina 

der  QesehiUse  los,    Un  des  canons  s'est  d^mair^ 

au  roulis. 
Fetehing  (Railw.).    Die  Abholgebühr,     Prise  /. 

ä  domicile. 
Fetters  p2.  (Mar.).   DU  Fesseln  f,  pL    Venm.fL 
to  Fettle.    See  to  Strip  off  the  burrs. 
Fettling  of  moulded  potter's  ware  (Pott).    Das 
Naehputsen,    Evidage  m,  des  piöoes  cäramiqaes 
moulöes 
Fibre,  fiber.    Die  Faser,    Fibre  /. 
F— of  hemp.  Die  Hanf faser,  Brin  m.  de  chanvie. 
F —  of  fir-tree  needles.    Die  WaldwoUe.    Lain» 

/.  vög^tale,  laine  des  bois. 
F—  of  wood.    See  Grain. 
F—  prepared  from  the  leaves  of  the  dwarf- 
palm.    Die  Gespinstfaser  aus  den  BläUem  dir 

Zwergpalme,    Crin  m,  d'Afrique,  crin  v^^lal. 
F— ,   gunny  —  (Spinn,  etc.).    Die  JuU,   dir 

Judhanf,  Pahihanf.    Jute  /.,  fil  m.  de  inte. 
F— ,   textUe   —   (Spinn.).    Die  Gespinstfaser. 

Filament  m,  textile,  fibre  textile. 
F->,   enrled   Mexiean  — •    Der  gekramsdts 

Aloehanf,    Crin  artificiel. 
F—,  woody  — s  pl.    See  Grain. 
F-,   fiber,   said   of  iron  (Met).    DU  Sehne. 

Nerf  m. 
Fibrin,   fibrine   (Spinn.).    Der  Faserstcff,  dm 

Fibrin,    Fibrine  /. 
Fibroferrite  (Miner.).    Der  Fibroferrit,  das  hm- 

sehe  sehwefelsavre  Eisenoxvd.    Fibro-ferrite  /. 
Fibroin  ((3hem.).    Das  Fibroin.    FibnAne  /. 
Fibrolite  (Miner.).    Der  Fibrolit,  der  Faserkietel. 

Fibrolithe  /. 
Fibrous*    Faserig,  sehnig,    Fibreuz. 
F —  eoal,  flraetnre,  iron,  iron-ore*  lig- 
nite,   peat    ete.    See    Coal,    Fracture, 

Iron,  Iron-ore  etc. 


FlbroiM  —  FleM-wortc. 


299 


Fibravsy     said    of    Ikiilty    deyitrified    glass 

(Glass-in.).    Krätzig.    Galenx. 
F — 9   said    of  iron   (Mst.).    Sehnig.    Nervenz, 

fibrenx. 
F —  silica.    Der  Eiaenaabest,  der  Eisenaniianih, 

Amiante  m.  de  fer. 

letfle.     See  Earthen. 

Id  of  the  rigger  and  sailmaker  (Shipb.).    Di^ 

Fid,  der  Pfriem  des  Takler9  und  de»  Segelmacher», 

Barin  m.    de  gabier  et  de  ^yoilier,   Ipissoir  m. 

en  bois. 

F —  of  the  top-mast  and  topgallant  mast  (Sbipb.)* 
Da»  SehlossnoU,  Splieseholz  der  Stangen.  Clef 
/.  d*un  mftt  de  bane  et  de  perroqnet. 

F— »  iroo  splleiii9*~.  Der  Martepiker,  Epis- 
aoir  en  fer. 

F— ,  preveBter— 9  leVer—  (Shipb.).  -D« 
SchloeahoU  mit  Hebel.  Clef  ä  leyier,  clef  ä 
baacule. 

F — »  we€l|^ — •  Dm  keilförmige  Schlossholz. 
Clef  de  mer. 

F — f  to  enter  the  — •  Das  Sehlossholt  ein- 
setzen.   Passer  la  clef. 

F— ,  to  k]i€»ck  oat  the  — •  Das  Sehlossholt 
austreiben.    Enlever  la  clef. 

to  F —  (Shipb.).  Auf  einer  Fid  auftreiben  oder 
aufweiten  oder  cuuffiden.  Onyrir  un  ceillet  snr 
an  bnrin. 

F— hole  of  the  top-mast  and  topgallant  mast 
(Shipb.).  Das  SMosshoUloeh  oder  das  Oait  der 
Stangen.,  Troa  m.  ou  mortaise  /.  poor  la  elef 
d'on  mat  de  hone. 

ndded,  said  of  a  top-mast  (Shipb.).    Auf  dem 

SchlosshoU  stehend.    £n  clef. 
nddle  (Shipb.).    Der  SehUngertiseh.    Table  f  ä 

ronlis. 

F—  (Miis.-Instr.).    See  Violin. 

F— bloeiu  Der  VioUnbloek.  Poolie/.  h  violon. 

F-— head»  scroU  (Shipb.).  Die  Krau,  die 
naeh  innen  gekehrte  arcuteskenartige  OaUions- 
versierung.     V  olnte  /.  dn  taille-mer. 

F«0tieh  (Insfcr.).  Der  Fiedelhogen,  Violinbogen. 
Arehet  m.  de  Tiolon  etc. 

Fiddler's  roahi*    See  Colophony. 
neM  of  action  (Electr.).    Das  Wirkungrfeld,  der 
Wirkungskreis.    Champ  m.  d'action. 
F— ,   altemattr  —    (Electr.).    Das  Wechsel- 
feld.   Champ  altematif. 
V-   of  battle,   war-Held.    Das  Sehlaehtfeld. 

Ghamj»  de  bataille. 
F—  of  ice  fMar.).  Das  Eisfeld.  Champ  de  glace, 

nappe  /.  de  glace. 
F—  of  view  of  a  telescope  etc.  (Opt,  Persp.). 

Das  Oeeiehtrfeld.    Champ  de  vision  d'nn  tele- 
scope, champ  d'nne  lunette  d'approche.| 
F— ,  eleetrle  —  (Electr.).  Das  elektrisehe  Feld. 

Champ  d'action  ölectriqae. 
F— ,  irrii^ated  —,  meadow  (By dr.  arch.). 

pas  Bieeelfeld,    die   Rieselwiese.    Champs  pi. 

irrigQ^  par  lee  eanx  d'^gonts. 
F»,  aiagnetle  —  (Magn.).    Das  Magnetfeld. 

Champ  magn^qne. 
F— ,  rotary  —  (Electr.).  Das  Drehfeld.  Champ 

tonmant. 

F-,  straj  —  (Electr.).   Das  Sireufeld.  [Champ 

de  dispersion,  fnite  /. 

F-,  Tent—  (Art).    Das  ZUndfeld.    Champ 

de  Inmiäre. 

F-,  vortex  rlac  -  (Electr.).   Der  Feldwirbel- 

"'"9-    Champ  d'an  anneaa  toarbillonant. 


Field-artfllery.    Die  FeldartiUerie.   Artillerie 

/.  de  oampagne.    See  also  under  Artillery. 
F-— hattery  (Art.).    See  under  Battery. 
F — -hed.    Das  FeldbeU.    Lit  m.  de  campagne, 

lit  brisö. 
F — «hook,  note-hook  (Survey.,  Mil.).    Das 

Messbueh,  die  Sehreibtafel,  Notitiuch,    Livre  in. 

de  notes,  camet  m.,  porte-fenille  m. 
F—   — 9   level    —   (Surv.).    Das  Nivellement' 

Feldbueh.    Camet  m.  dn  nivellement 
p —  —    of   the   underground  survejror  (Min. 

survey.).    Das  Zugbuch  des  Markscheiders,  das 

Handregister.     Carnet 

F— hrldge  (Pont).  See  Military  bridge. 
F»- capstan  (Pont),  ^ee  Crab- capstan. 
F — -eimriage-llmber.  See  Field-limber. 
F— ehurch  (Archit).    Die  Feldkirehe.    Jijglise 

/.  champ6tre. 

F — -engineer  (Mil.).    Der  Feldingenieur.    In- 
genieur m,  de  campagne,  Ingenieur  de  g^nie. 
F — -foot-artUlery«    Die  leichte  FussartiUerie. 

Artillerie  /.  l^dre  ä  pied. 
F and  horse-artUlery  batteries  pL 

(Art.).    Die  Feldbatterien  f.  pl.    Batteries  /.  pl. 

de  campagne. 
F— Ihrge,    travelling -fhrge»    portable 

Ibrge» Ibrge- waggon  (Art).  Die  Feldsehmiede, 

Forge  /.  de  campagne. 
W — -Ibrtifleation.    Die    Feldbefestigung,    die 

Verschansungskunst.    Fortification  /.    de  cam- 
pagne. 
F — -gnns  pl.9  — pieees  pL  (Art).   Das  Feld- 

gesehiitt,  die  Feldstücke  n.  pl.    Artillerie  /.  de 

campagne,  pieces  /.  pl.  de  campagne. 
F— gnn    carriage    (Art.).     Die   FeldlafetU. 

Aff&t  m,  de  campagne. 

F limber.    See  Field-limber. 

F — -hatehet.   Die  Faschinenhaue,  das  Feldbeil, 

ZeUbeil,  Lagerbeil.    Hachereau  m,,  hachette  /. 

de  camperoent. 
F — -  horse  •  artillery*     Die    berittene    Feld- 

artiüerie.    Artillerie  /.  mont4e. 
F — -liniber»  — gnn  limlier»  ~ -carriage 

limber  (Art.).   Die  Feldprotse.  Avant-train  m. 

de  campagne. 
F — -magnet   (Phys.).     Der  Feldmagnet.    In- 

dncteur  m. 
F — -maple  (Acer  campestre)  (Bot.).    Der  Feld- 

ahom,  der  Masholder,  die  Wasserulme.  Erable  in. 

champ6tre. 
F— marshal  (Mil.).   Der  FeldmarschaM.    Ma- 

r^chal  m.  de  camp. 
F— oven  (Mil.).    Der  Feldbackofen.    Four  m. 

de  campagne. 

F—- piece  (Art).    See  Field- gnn. 
F-—- rocket(Art).  Die  Feldkriegsrakete.   Fus^ 

/.  de  campagne. 
F stand*     Das   Baketengesteü  für   den 

Feldgebraueh.     Cbevalet    m.    pour    fusses    de 

campagne. 
F~-telegraph(Tel.).  Der  Feldtelegraph,  Kriegs- 

telegraph.    T^l^graphe  m.  de  campagne. 
F ,  secUon  of  —   (Tel.).    DU  FeldUle- 

graphenabteilung.    Brigade  /.    de    t^Ugraphie 

mihtaire. 
F — -way*    See  Country -road. 
F— work  (Fort.).    Die  Feldsehanse,  die  Feld- 

versehansung,  das  Feldwerk.    Fortin  m.,  fort  m. 

de  campagne,  ouvrage  m.  de  campagne. 
F armed  with  guns.    See  Battery. 

38* 


300 


FUb  —  FUe. 


Fife  (Mil.).    DU  Querpfeife,  Pfeift.    Fifre  m. 
F — -rail  (Shipb.).    Die  ReUng  der  Kampat^e. 

Lisee  /.  de  raoattae. 
F*-  — •  Die  Nagelbank  am  Sehanzkleid,  R&telier 

m.  de  manoBavre  d'en  abord.    See  aUo  Rack 

of  the  side,  Horned  range. 

WitBW  (Mil.).    Der  Pfeüfer,    Fifre  homme  m. 

Fight.    See  Battle. 
F—    (Mil.,    Mar.).    Dom    QefeeKl,    der   Kampf. 

Combat  m. 
F — »  close  —•    Der  Nahkampf,  Kampf  Bord 

an  Bord,    Combat   de   prds,   combat  bord   ä 

bord. 
F~9  sea«—.    D(u  Seegefecht,   die  Seeschlacht. 

Combat  naval,  bataille  /.  navale. 
F — 9  sliaiii  — •    Das  Scheingefecht,  der  Schein- 

kämpf.    Simulacre  tn.  de  combat. 
to  F —   with   cannon    (Mar.).    Mit   Qe^ehiUsen 

kämmen,    Se  battre  k  coups  de  canon. 
to  F —  with  the  ram.    Mit  der  Ramme,  mit  dem 

Sporn  kämpfen,    Se  battre  ä  conps  d*^peron. 
to    F —    with    side-arms.     Mit    blanker    Waffe 

kämpfen.    Combattre    ou   se  battre   k  Tarme 

blanche. 
to  F^  at  close  quarters.    Im  Nahkampf,  Bord 

an  Bord,  im  Handgemenge  kämpfen.    Combattre 

bord  ä  bord,  ä  bout  portant,  de  pros,  corps  k 

corps. 
to  F —  on  equal  terms.    Mit  gleiehen   Waffen 

kämpfen.    Combattre  ä  armes  ögales. 

Fightims  (Mil.).    See  F  e  n  ci  n  g. 

F —  at  cuts.  Dae  Hiebfechten.  Escrime  /.  k 
la  contre-pointe. 

F —  at  thrusts.  Das  Stossf echten.  Escrime  ä  la 
pointe. 

F—hole  (Art.).  See  Firing  trunnion- 
hole  under  Trunnion-holö. 

F 9  biijonet— »biijonet-exereise«  Dcu 

Bajonettfechten.    Escrime  k  la  balonnette. 

Figure»   diagram    (Geom.).     Die   Figur,    das 
Diagramm.     Figure  /.,  diagramme  m. 
F —  (Arithm.).     See  Cipher. 
F—    of   merit    (Electr.).    Die   EmpfindUchkeüs- 

konstante.    Formule  /.  de  m^rite. 
F —  on  a  scale  (Draw.).    Dm  Maass,  die  Maass- 

zahl.    Cote  /.  ou  quote  /. 
F —  formed  in  plaster  (Sculpt.).  Der  Oipsabguss. 

Pifttre  m, 
F—  of  the  ship,  —• head  (Shipb.).    Das  QaU 

lion^yUdf  die  Gallionsfigur  des  Schiffes.    Büste 

m.,  embläme  m.,  figure  du  navire. 
F — •ehauging  (Electr.).    Der  Figurenwechsel. 

Inversion  /.  des  caract^res. 
F lever  (Klectr.).    Der  Wechselhebel.    Le- 

vier  «I.  inverseur. 
F— ,    breath-—    (Electr.).     Die    Hauehfigur, 

Figure  rorique. 

F— 9   eireamseribed  —  (Qeom.).    Die  um- 
schriebene Figur.    Figure  circonscrite. 
F— ,    English    — s»    Arable    — u  pi.    See 

under  Characters. 
F — 9  inserilied  —  (Geom.).  Die  eingeschriebene 

Figur.    Figure  inscrite. 
F— ,  liiehtenberg*»  dnst —  (Electr.).    Die 

Staubfigur.    Figure  de  Lichtenberg. 
F — ,    Roman    —m  pi,    (Math.).     See   under 

Letters. 
F — ,   spherical  —    (Geom.).    Das  sphäHsche 

Zweieck.    Fuseau  m. 
to  F—  (Sculpt.).    See  to  Mould. 


to  Figore»  to  marik  with  etphera»  Be- 
ziffern,   Chiffrer»  numöroter. 

to  F—  a  staff  or  doth  (Weav.).  Eimen  i^ 
brochieren,  durchwirken.    Brecher  one  Stoffe. 

F— head  (Shipb.).    «See  Figure. 

F— stone«    See  Agalmatolite. 

Figured  (Weav.).     See  Fancy-. 

F — •    Fa^onniert,  von  einem  Metalle  geeproekn 
Fa^onnö. 
F —  bar-iron  (Forg.).    See  under  Bar-iros 

Figuring   (Weav.).    Das  Brochieren,     Brocha^ 
m,  des  Stoffes. 
F —  -  lathe.     Die    Figurierbank,    Tour    m.  a 

placage,  tour  de  marqueterie. 
F— maehinery   for  weaving   figored   clodi 

(Weav.).     Die  Mustermaschine,  Dessinmattiiu. 

Metier  m.   ä  Tarmure,   machine*  /.    poor  <k- 

masser. 

Filagrane*    See  Filigrane. 

Filament«    Die  Faser,    Fibre  /. 
F—   of  earbon   (Electr.).    Der  Kohlenfadt». 
Filament  m.  de  charbon. 

Filatory«     Die    Spinnmaschine»     Machine  /.  & 
filer. 

File  (Techn.).  Die  Feile,  Lime  /.  See  also  Arm- 
file,  Bastard  file,  Bridle-file,  Bur- 
nisher, Dovetail-file,  Equalling-file. 
Hack-file,  Hand-file,  Key-file,  Enif^ 
file,  Needle-file,  Pinion-file,  Pivot- 
file,  Plunchet-file,  Rasp,  Rattail  file. 
ScrewJ-head  saw,  Taper-flat-file,  to 
Clean  a  file,  to  Clog  a  file. 
F-  (Mil,  Inf.).  Die  RoUe.  Füe  /. 
F—  for  cleaning  the  grooves  and  lands  (Aril. 

Der  Entbleier.     Lime  ä  d^rasser. 
F— ,   adjjnsting-—   (Mint.).    Die  JutOerfeiU. 

Lime  k  ajuster,  ^onane  /.,  ^oueiiBe  /. 
F— ,    angular    ->   (Locksm.).     Die    EekfeiU. 

Lime  angulaire. 
F— ,  barrel—  (Arm.).   Die  Lauf  feile.    Lime  \ 

canon. 
F — ,  blank  — ,  file  without  a  rear-rank  man 

(Mil.,  Inf.).    Die  blinde  Rotte,    File  crease. 
F— »  eoarse  ~«    See  Rough  file. 
F — 9  erooked  — •    See  Bent-raap. 
F— 9  donble-ent  —  (File-c).   Die  zweihiebige 

Feile.    Lime   k   taille   croisäe,   lime  taiUee  k 

deux. 
F— 9  equalling- —  for  eqiialling  the  teeth  in 

watch- wheels  (Watchm,).    Die  Zahnfeite,  Aiu- 

streichfeile.    Lime  k  ^galir. 
F— 9  feather«edge4  — •  See  S  lit t in  g - f  i le. 
F — 9  Une-toothed  — «    Die  MUtelfeile.   Lime 

moyenne. 
F— 9  Hat  —9  flat«—«.   See  Hand- file  and 

knife-file. 
F— 9  hair-rcNind  —   (Locksm.).    Die    hath- 

runde  Feile,    Demi-ronde  /. 
F— 9  large  sqaare  ~9  rongh-tootlied  — « 

arm- — «    Die  Armfeile.    Carreau.m.,   lime  ä 

bras. 
F— 9    parallel    — *    Die    gldehbreite    FeiU. 

Lime  parallele. 

F— 9    poliflhing-—    (Goldsm.).     See    Bur- 
nisher. 
F  -  9  polishing- —  (Locksm.).    Die  FölierfeiU. 

Carrelette  /. 
F — 9  roni^  — 9  eoaree  —   (Techn.).    IHe 

Grobfeile.    Lime  grosse,  lime  rude. 


FUe  —  to 


301 


File»  r»itfl;li  —  packed'  in  straw  rTechn.). 
Die  Strohfeile.  Lime  d'Allemagne ,  lime  en 
pailUe. 

F— ,  roniid  —  (Teohn.).  DU  runde  Feüe. 
Lime  ronde. 

F— ,  Mvnd-oflr  (Watch.).  Die  WäUfeile. 
Lime  k  arrondir. 

F — 9   se^ond-ent  —  (Lockam.).    Die  Halb- 
BchUehtfeüe,    Lime  demi-dooce. 
F — 9    mtkwuep    — •     Die    StosrfeUe,    Lime    ä 
bonter. 

F— ,  fliBi^e^iit  —9  float  (Fliege.).  Die>  ein- 
hiebige  FeUe.  Lime  ä  taille  simple,  lime 
taill4d  Sana  croiaement. 
F— 9  slitting^— 9  f^atlier*edged  —9  screw- 
head  —  (Techn.).  Die  Einetreichf eile,  Schrauben- 
kopffeile.  Losange  m.,  lozange  m. 
F~9  small  — •  Die  Handfeile.  Lime  ä  main, 
limatule  /. 

F— 9  smootii  —  (Tedm.).    Die  SekUehtfeile. 
Lime  donee. 

F — 9  B^aare  — •    Die  merkanUge  Feile,    Lime 
ä  d^groasir,  carrelet  m. 
F— 9  straw.    See  ßongh  file. 
F— 9    snperflae    —9    dead^smootli    — • 
Die  Feinaehliehtfeile,  Sehlichtaehliehtfeile.    Lime 
snperfine. 

F— 9    swing- wheel    — •     See    Balance- 
wheel  file. 

F— 9  taper» — •   Die  SpiUfeile.    Lime  pointae. 
F— 9  taper*flat  —9  ta|Mer  haad— •    Die 
gpitzfltichc  Feile,  ftaehe   SpiUfeiU,    Lime  plate 
pointne. 

F— 9    tliree-sqaare    —9    triangular   — • 
Die  dreieckige   oder   dreikantige   Feile.    Tiers- 
point  m.,  lime  triangolau'e. 
to   F —    (Techn.).    feilen,    abfeilen,    befeilen, 
Limer. 

lo  F —  aeross*     Q^erf eilen,  iibersvoerchfeikn, 
Limer  en  travers,  croiser  les  traits  en  limant. 
to   F —    bjr    hand«    Im    Feilklöbchen  feilen, 
Limer  ä  main. 

to  F—  lengtiiwlse9  —  lenghtways«    Der 
Länge  nach  feilen.     Limer  en  long. 
to  F—  oflT  (Techn.).    Abfeilen,    Enlever  avec 
la  lime. 

to   F —    off   (Mil.)*    In  Rotten  abmarschieren. 
Marcher  en  ligne  de  file. 
to   F—    over   (Techn.).     Überfeilen.     Passer 
ou  promener  la  lime  snr  ... 
to   F —    paper.     Papier    aufziehen,    einheften. 
Condre. 

to  F —  ronglily  (Techn.).    Aus  dem   Groben 
feilen,    ^bancher. 
F— ent.    iSe«  Cuf  of  a  file. 
F— «enlter.    Der  Feilenhauer.    Tailleur  m.  de 
limes. 

F— •eatter's  chisel.    Der  Feilenhauermeissel 

^toile  /.  du  taillenr  de  limes. 

F— cniting    anvil*    See   Gutting-block. 

F-.dn8t9   filings  pL    (Techn.).     Die   Feü- 

»päiie  m.  pL,  der  FeilHaub.    Limaille  /. ,  lima- 

ture  /. 

F ,  iron  — 9  iron-fllings  vi.  (Lockern. 

etc.).   Die  Eisenfeilspäne.    Limailles  pl.  de  fer. 
F—*  firing 9    independent    firing    (Mil). 
Dm  Rotienfeuer.    Feu  m.  de  deux  range. 
F- •handle  (Techn.).  Das  Feilenheft.  Manche 
in.  de  lime. 

F— «hardening.    Die  Feilenhärtwng.    Trempe 
/.  de  limes. 


to  Fill»  to  ii^Jectv  to  impregnate. 

nieren.    Injecter,  impr^gner. 


FUe-stnAe.  Der  FeiUtrieh.   Coup  m.  de  lime, 

trait  in.  de  lime. 
F — -tooth.    Der    Feüeniahn,    die   HiebMonke, 

der  Hieb.  Dent /..de  taille.  iSee  to  Choke  up. 

Filigrane  9  filigree  (Goldsm.).  Die  Filigran^ 
arbeit,  durchbrochene  Drahtarbeit,  Filigrane  m., 
filagramme  m. 

Filigree  (Goldsm.).    See  Filigrane. 

Filing  (Locksm.  etc.).    Das  Feilen.    Limure  f. 

F— s  pl,    See  File  dust. 

F— hIock9  —hoard  (Pin-m.).  Das  FeUhoU, 
das  SpÜMitöckel  am  Schraubstock.  Bois  m.  k 
limer,  estibois  m.,  entibois  m. ,  ötibois  m. ,  ^ti- 
beau  m.,  ^tibot  m. 

F — •machine.    See  Shaping-machine. 

F— «vice.    See  Hand-vice. 

Tmpr  ag- 
io  F—    and    stand   on  9    after   heaving-to 
Q^ayig.).      Vollbrassen,    nach    dem    Beüiegen, 
Faire  sernr. 

to  F—  the  balls  (Print.).  Die  Bauen  anstapfen. 
Emplir  les  balles  de  laine. 

to  F—  a  hulk's  bottom  (Shipb.).  Den  Boden 
eines  Hulks  dicht  mit  PlaUkopfnägeln  be- 
sehlagen,   Mailleter  la  car^ne  d'un  ponton. 

to  F —  the  boüers  (Mar.  eng.).  I)ie  Sehiffs- 
keesel  füllen.    Faire  le  plein  des  chaudi^res. 

to  F —  a  oharcoal-pile  (Gharc).  Den  Meiler 
fallen.     Remplir  la  pile. 

to  F—  copper-caps  (Mil.).    See  to  Prime. 

to  F— -  and  fasten  the  kibble  (Min.).  An- 
schlagen.   Charger  et  attacher  les  barriques. 

to  F—  the  moulds  (Sug.).  Die  Formen  füllen. 
Emplir  les  formes. 

to  F~  the  sails  (Navig.).  Füllen,  vollbrassen. 
Mettre  le  vent  dans  les  voiles. 

to  F— 9  said  of  a  sail  (Navig.).  Voll  kommen, 
voll  stehen.    Porter.     See  also  to  Draw. 

to  F—  a  shell  (Art.).    See  to  Prepare. 

to  F—  in  (Build.).  Sec  to  Fix  all  the 
wlndo.w-glass  of  a  building. 

to  F —  in  the  commissures  (Build.).  See 
under  Commissure. 

to  F —  in  an  opened  ship  (Shipb.).  Dicht 
machen,  voll  planken.  Former  un  navire  qui  a 
6i6  ouvert. 

to  F —  in  the  trenches  (Fort.).  Die  Lauf- 
gräben zuschütten.    Combler  les  tranchöes. 

to  F —  np  (Min.).  Versiürzen.  Remplir  de 
d^combres. 

to  F—  np9  to  flush  9  to  point  the  com- 
missures, to  —  np  the  joints  (Build.).  Aus- 
fugcn,  die  Fugen  verstreichen,  verbändein. 
Jointeri  jointoyer,  joint oier,  ficher  les  joints, 
culer  les  joints.    See  Joint. 

to  F—  np  the  bays  of  a  bay-work  (Build.). 
See  under  Bay -work. 

to  F—  np  between  the  beams  (Mar.).  Den 
Baum  bis  zwischen  den  Deckbalken  volUtauen. 
Barroter  la  cale,  remplir  I'espace  entre  les 
baux. 

to  F—  np  a  ditch  with  broken  stones  (Hydr. 
arch.).  £inen  Graben  mit  Schutt  ausfüllen. 
Remblayer  un  foss^. 

to  F —  np  earth  etc.  (Build,  u.  Fort.).  An- 
schütten, auffüllen.    Remblayer. 

to  F—  np  the  furnace  with  charcoal-dust 
(Met.).  Mit  Gestübbe  ausschlagen  oder  füttern. 
Brasquer  le  foumeau. 


302 


to  Fill  ap  —  nne-art-castimg« 


to  Fill  up   the  seams  with  oakum  (Sbipb.). 

Ah$iopfen.    Remplir  d*^toape. 
F— room  (Sag.).    I>U  Fmkammer.    Empli  m. 

Filled,      impregnated,     imbved.     Durch- 
dnmgen,  durcKtranlU,  impräffnierU    Impr^D^. 

Filler,  straw-boxer  (Saddl.).    Daa  Polsterhoh, 
Stopfholx,    Rembourroir  m. 
F—    (Min.).    Der    An9chläger    eines    FüUartes. 

Ghareeor  m.  de  bure. 
F—  (Build,).    Der  Füllquader, 

FiUet  (Arch.).    See  List. 
F— •    See  Ridge  between  the  flntes. 
F —  (Print.).    Die  LeisU.    Cul-de-lampe  m. 
F—  (Spinn.).    See  D  off  er. 
F—  (Mint).    See  Ribbon. 
F—  of  the  button  of  a  gun  (Art.).    Das  Bim- 

ehen  an  der  Traube,    Liste!  m.  de  bouton. 
F — ,  neek- —   on  the  button.    Das  Bundstäb- 

ehen  am  TraubenhaU.    Listel  .du  cul-de-lampe. 
F—    of   mortar    (Til.).    Die    KalUeiate,    Filet 

«1.  de  couyerture ,  ardtiöre  /. ,  parement  m.  de 

couverture. 

F —  of  a  screw.    See  Thread. 

F— ,  broad  —  (Arch.).    See  under  Band. 

F— ,  roQDd  — •  astragal,  roundel,  reed 

(Arch.).  Dae  Bundetäbehen ,  das  Astragal ,  das 
Binglein,  der  Beif,  der  Binken.  Filet  cylin- 
drique ,  tondin  m. ,  baguette  /. ,  astragale  m., 
anneau  m.,  annelet  m.,  armille  /. 
F— card  (Spinn.).  Die  Bandkraize.  Rnban 
m.  de  cardes. 

Filling,    cotton-yam    for    weft    (Weay.).    D<u 
baumwollene  ScMMsgam.    Trame  /. 
F—   (Sag.).    Das   Füllen.    Empli   m.,    charge- 

ment  m.  des  formes. 
F— ,  sbeatbing  of  nails  (Shipb.).    Der  Be- 

sehlag  mit  Plattkopfnägeln.    Mailletage  m. 
F —  into  barrows  or   waggons  (Railw.).    Das 

Laden  von  Erde  in  Karren  oder  Wagen.   Charge- 

ment  m.  ou  mise  /.  en  wagon. 
F — u  pi.   between  the   head-cheeks  of  a  ship 

(Shipb.).    Der  Kamm  swisehen  den  Sehlussknien 

des  OaUions.    Remplissage   fn.    entre   les  jot- 

tereauz,  frise  /.  de  I'^peron. 
F— 0  between  the  frames  (Shipb.).    Die  Füll- 

hölser    zwischen    den    Spanten,     Remplissages 

m.  pL  des  couples. 
F—  with  sand  (Hydr.  arch.).    Die  Versandung, 

Ensablement  m, 
F—  in-timber   (Shipb.).     Die    Füllhölzer    n. 

pl.  im  Boden.    Remplissages  des  petits  fonds. 
F — ,    —in  of  a  wall  (Mas.).    Der   Füllmund, 

die    Aurfüllung.    Remplage    m. ,    emplage    m. 

d'un  mur. 
F— earth    (Build.).     Die    FüUerdc,    Terre  /. 

ä  remblai. 

F — ftittoek  (Shipb.).    Das  FüühoU,  das  FülU 

stüek,  der  Banger,    Allonge  f.  de  remplissage. 
F — -in     work    (Mas.).     Das    Füllmauerwerk, 

Moraille  /.  de  remplage. 
F — -pieee  (Build.).    Die  dreieckige  Leiste  zum 

Aurfüllen  einer  Ecke,  die  Sehneiderelle,    Grain 

m,  d'orge. 

F— »pile  of  a  coffer-dam  (Hydr.  arch.).  Der 
Binnenpfahl,  Füllpfahl,  innere  Pfahl  eines 
Fangdamms.  Pilotis  m.  de  remplage,  pilotis 
de  retenue  d'un  batardeau. 

F — -post  (Arch.).    See  Middle  post. 

F — •stones  pl.    See  Expletive  stones. 


Filling-timbers  pl.  (Shipb.).   Die  Fi 
n,  pl,    Gonples  m.  pl,  de  remplissage. 
F— -trowel    (Build.).      See     Trowel     eU 

Jointer. 
F— np  (Build.).    Der  Auftrag,  die  AusfäÜHmsf» 

Remblai  m.,  bonrrage  m. 
Fillister,  standing  — ,  a  plane  (Join.).    Der 
einfache  FaUhobel,    Fenilleret  «t. 
F'— ,    moving   — •    Der    stellbare    FaUhchd, 

Fenilleret  k  joue  mobile. 
F.-,  side-—.    Die  Plattbank,  der  PlattemhobeL 

Fenilleret  ou   gaillaume   m.  k  platee-baodei^ 

rabot  m,  plate-bande. 
FUm  (Phot.).  Das  Negativpapier  oder  die  SegaA^ 
haut,    PeUicule  /. 
F— ,  sensitlTe  —   (Phot.).    Die  empfimdhtM 

Schicht,    Gonche  /.  sensible. 
FUter  (Ghem.).    Das  FiUer.    Filtre  m.     See  aim 
Gharcoal-f ilter,  cloth-filter  ete. 
F— —basin,  —  -tank  of  a  waterwork  (Hydi. 

arch.).      Das  FiUrierbassin,   der   Beim^umg^e' 

hUUer,    Purgeoir  m. 
F— press  (Ghem.).    Die   FUterpreete.     FOtie- 

presse  m. 
F— ,  press—  (Ghem.).  Das  IWssßlter.   Prease 
/.  filtrante. 
Filtering  .  •  •  —bag    (Ghem.).     Der    Fittncr^ 
sack,    Seihesaek    von  Zwillieh.    Ghausse  /.   em 
toile  de  treillis  nour  filtrer. 
F— -basin    (Hydr.    arch.,    Water- w.).    -D« 

Filterbeeken,  das  FiUerbeel,    Purgeoir  m, 
F— -basket  (Sug.).    See  Basket. 
F— bason  (Geogn.).    See  Filtering-stone. 
F — -paper  (Pap.).    Das  FiUrierpapier.   Papier 

m.  Joseph. 

F — SOU  (Build.).     See  under  S  oil. 
F— stone,     —bason,     bason     (Geogn... 

Der  Filtrierstein,  Filtriersandstein ,  FHihrierhtlk- 

stein,    Pierre  f.  filtrante,   pierre  ä  filtre,  gies 

m,  filtrant. 
Filtk«    See  Excrementum. 

F —  in  cloth  (Gloth.).     Das  Schmutzkniftehen  m 

Tuehe.    £pouti  m.  dans  le  drap. 
Filtration,  straining  (Ghem.).    Das  FUtricren, 
die  Filtrierung,    Filtration  /. 
F— plant  (Water- w.).   Die  Filteranlage.   Pur- 
geoir m, 
to   Find   or   to   Aimisb    powder,    tools   etc. 
(Min.).     Dem    Bergmann   Oezahe,    Pulver     eU. 
halten, 
to  F—  by  boring  (Min.).    Erbohren.     D^coaynr 

par  la  sonde. 
Finder  of  a  telescope  (Opt).    Der   Sucher,  dot 
Suchglas.    Ghercheur  m. ,  lunette  /.   d'^preuve. 
Fine.    Fein.    Fin. 
.  F — ,   said   of  the  cut   of  the  plane-iron  etc. 

(Techn.,  Join.).    SchUchL    Doox. 
F — «  snper — •    Extrasehlicht,    Trte  doux. 
to  F —  beer  or  wine  (Brew.,  Goop.).    Schonen, 

klären,  abklären.    Geller. 
to    F —    the    iron    (Met.).     Frischen.    A£Gner. 

Sometimes  for  to  Refine. 
to  F— bore  (Gnn-m.).    SchUdUen,  schmirgeln. 

Adoucir. 
to  F a  barrel.    Einen  Gewehrlavf  kolben, 

auskolben.    Al^ser,  polir  un  canon  de  fusil. 
F— -areb,    ealear-areb   (Glass-m.).    Der 

Frittofen.    Arche  /.  ä  fritter. 
F —  -  art  -  easting    (Met.).    Der    Kunstguss. 

Fonderie  /.  d'objets  d'art. 


Fbie«borer  —  Ftnishing. 


303 


fftae-borer»  fliiUiliiBC^Iiorer«  Der  Bohr- 
aMiehier,  der  Bokraehmirgler^der  Polierer,  Po- 
lisseur  m.,  adoodsseur  m. 
F  —  which  sets  and  straightens  the  barrel. 
Der  Rohrriehter,  der  Bokrvergleieher,  Dressearm. 
F— drmwlBC  (Tail.).  DU  Stot^nat,  Stopfnat. 
Rentraiiore  /.  , 

F — -srainedy  said  of  iron  etc.   Feink&mig,  A 
grain  fin.  , 

F —  —   (Carr.).    Kkinnarbig,    A  grain  fin,  ä 
petit  gnun.  , 

F (Brap.).    FevikcMrig,    A  poil  fin.  , 

F —    —     wood.      Feinfoierig^     feinaporig,      A 
fil  fin. 

F— Iran»  —metal«  — -«UTer»  — -tin  etc 
See  under  Iron,  Metal,  Silyer,  Tin  etc. 
F— roTinC*    See  under  Rovins. 
F—  alitp  (Shipb.).    Fin  eehönee  Sehifn.    Bean 
navire  m. 

F—,    ship  —  fitrward.    Fin  vom    tehcarfes 
Sekiff,     Navire  fin  de  Tavant. 
F— sllTer  (Mint.).  Do«  Brandeilber,  Fevnailber, 
Argent  m.  fin. 

F— stnflT-stueeo  (Mas.).     Der  Stuekpulz,  die 
Gip8tünehe.     Endoit  m.  en  pl&tre. 
F—- weather    (Meteor.).     Sehänee    Wetter   n. 
Bean  temps  «n. 

to  F —  -  spinn.     Feinapinnen,     Filer  en  fin. 
Fined  (Met).     GefrUeht.    Affin^. 

F—  iron  (Met.).    See  under  Iron. 
Fineness  (Mint.).    Der  Feingehalt,  die  Lötigkeil 
bei  Gold'  und  Silberarbeüen,    Fin  m. ,  finesse  /. 
Fioer  (Met).     See  Refiner. 
Finery»  ft>rge*hearth  (Met).   Daa  Frisehfeuer, 
Forge  /.,  fen  m.  d'affinerie. 
F—  for  steel  (1*  mean),  steel—.    Dae  SiaM- 
raffinierfeuer.    Foyer  m.  de  raffinerie. 
F—    for   steel    (2'*'    mean.),    steel-—-    Daa 
Stahlfriaehfeuer,    der   Stahlherd,    Feu  m.  d*af- 
finerie  de  I'acier. 

F— eindersp^y  reflning-elnders,  lining- 
slag,  —-slag  (Met).    Die  Eiaenfriachaehlaeke. 
Scorie  /.    des  fenx   d'affinerie,   laitier  m.  de 
forge. 
Finger  of  the  trigger  (Gun-m.).    Der   Drücker, 
daa  Züngel.    Qneae  /.  de  detente. 
F— board  (Mas.).    Die  Klaviatur,  daa  Griff- 
hrett.    Clayier  m. 

F of  a  yiolin  etc.   Daa  GriffbreU.    To  ache 

A  chapelle  /. 

F — grip  (Min.).    ^STe«  Catch. 
F— stone  (Miner.).    See  Arrow-head  and 
Belemnites. 
FtsiaL    See  Grope. 

Using  of  beer  or  wine  (Brew.,   Coop.).    Dm 

Schönen,  daa  Klären,  daa  Abklären.    Clarification 

/.  da  vin,  de  la  bidre  etc.    See  Clarifying. 

F—  of  beer  or  wine  with  glne,  isinglass  etc. 

Du  Schönen  mit  Leim  etc.     Collage  m, 

F—  of  iron,  — -pr<»eess  (Met).    Daa  Friachen 

des  Eiaena,  der  Friachproaeaa.     Affinage   m.   de 

la  fönte. 

F—    with    attachment.     Die    Anlaufaehmiede, 
Affioage  m.  par  attach  em  en  t. 
F~  in  balls,  balling-proeess  in  — •    Daa 

Oarfriaehen,    Avalage  m. 
V—  in  a   charcoal-bed.    Die  Löaeharbeit,     Af- 
finage  dans  le  feu  brasqaö.    See  Charcoal- 
hearth  fining. 

V—  in   a   charcoal-hearth.    Daa   Herdfriachen, 
Affinage  dans  la  forge  catalane. 


Fining  in  two  operations.  Daa  KaUfriachen. 
Affinage  ä  froid. 

F —  of  refined  pig-iron.  Daa  Weiaazerrennen, 
Affinage  de  la  fonte  maz^. 

F —  in  a  reverberatory  fnmace.  See  Padd- 
ling. 

F— forge»  —- fbrge  hearth»  —hearth 
(Met.).    Daa  Friachfeuer.    Forge  /.  d'affinage. 

F —  — »  German  — •  Daa  deutaehe  Friach- 
feuer.   Renardiöre  allemande  m. 

F 9  Osmund  — •    Die   Oamundaehmiede. 

Affinage  ä  Osmand. 

F — -hearth*    See  Fining-forge. 

F pit.    Die  Herdgrube   beim  Friachfeuer. 

Sole  /. 

F — -proeess*    See  Fining. 

F —  —  9  hreahlng-np  — •  Die  Aufbrech- 
aehmiede.    Affinage  avee  sonl^vement 

F 9  ehareoal- — •  Die  Löaeharbeit,  Af- 
finage an  charbon  de  hois. 

F 9    Carman   — •    Die   deutsche  Frisch- 

arbeit.    Affinage  allemand. 

F 9  onee-meltlng-down«    Die  Einmal- 

achmelxerei.    Affinage  k  nne  senle  fosion. 

F 9  sinter- — •    Die  Sinterarbeit.   Affinage 

avec  scories. 

F—  —9  slag— 9  slag-bottom-pr<»eess. 
Die  Sehiwahlarbeit.    Affinage  ayec  les  scories. 

F 9   South- Wales   — •    Die  SüdwaXeaer 

Schmiede.    Procödö  m.  da  Pays  de  Galles. 

F —  — 9  Walloon  — •  Die  Wallonachmiede. 
Procöd4  wallen. 

F— roller  9  «mill  (Paper-m.).  Die  Rühr- 
walze  zum  Verdünnen  dea  Zeugea.   Moussoir  m. 

to  Finish.   Beendigen,  vollenden.   Achever,  finir. 

to  F — •    See  to  Round  off  the  teeth. 

to  F'  the  blast-hole,  the  boring  of  the  hole 
(Min.,  Quarry-m.).  Abbohren,  Achever  an 
troa  de  p^tara  ou  de  mine. 

to  F —  the  beating  of  the  rags  (Pap.).  Fein- 
mahlen.   Raffiner. 

to  F —  the  composing  (Print).  Einen  Bogen 
auaaetzen.    Achever  one  feaille. 

to  F—  fascines  (Fort,  Baud.).  See  to  Trim 
fascines. 

to  F —  a  lead-pencil  drawing  with  the  drawing- 
pen  and  Indian  ink.  Eine  Bleisiiftzeichnuna 
mit  Tuache  auaziehen.  Finir  an  tire-ligne  et  a 
Tencre  de  la  Chine  un  dessin  fait  a  la  mine 
de  plomb. 

to  F —  the  working ,  to  worh  off  the  form 
(Print.).  Die  Form  auadrucken.  Achever  d'im- 
primer. 

to  F —  off  the  snrfaoe  of  planed  wood.  See 
to  Clean  the  wood. 

Finished  Iron.    See  under  Iron. 

Finisher  (Spinn.).    See  Finishing- card. 
F—  (Rolling-m.).    See  Finishiug-roll. 
F —  (Pap.).    See  Beating-engine. 
F—  (6an-m.).  Der  Bohrjuatierer.  Compassenr  m. 

Finishing,  eleanlng  of  flax.  Daa  Bein- 
achvfingen  dea  Flachaea.  TeiUage  m,  k  finir. 
See  Roaghing. 

F — •    Die  Zurichtung,  die  Appretur.    Apprdt  m. 
F —  (Carp.).    Daa  Abputzen.    Replanissage  m. 
F —  (Watch-m.).    See  Rounding- off. 
F —  (Railw.).     See  Grading. 
F —   of  cloth.     Die    Zurichtung,    die   Appretur 
der  Gewebe.    Apprdt  des  tissas. 


304 


Ftniskliig  •—  Fire« 


Finlsliing  the  pointing  (Pin^-m.).  I^  Vollenden 
oder  letzte  QUUten  der  NadeUpitgen  auf  dem 
feinsten  Soütringe,  Finissage  m.  dans .  Tem- 
pointage  aes  ^pingles  sur  la  meale. 

F—  the  stuff  (Pap.).  2>a«  Feinmahlen.  Raf- 
finage  m. 

F— •  pl  of  the  stern  (Shipb.).  Die  Heekver- 
zierungen  f.  pL    Monlares  /.  pL  de  Tarri^re. 

¥—9  lower  —  ■  of  the  quarter-galleries.  IHe 
Verzierungen  unter  den  Steekta^chen,  der  unterste 
Teil  der  Taschen.  Gnl-de-lampe  m.  des  bou- 
teilles. 

F — «ball  (Arch.).  Der  Kopf  an  einer  Pyra- 
mide, die  JEndkugel  auf  der  Turmspitze.  Beule 
/*.  d'amortissement. 

F— -bit.    See  Polisher. 

F— -borer.    See  Fine- bor  er. 

F— eard  (Spinn.).  Die  Feinkratze,  die  Aus- 
karde,  Reinkarde ,  die  FeinkrempeL  Finisseur 
m.  y  carde  /.  finisseuse  ou  en  fin.  See  also 
Garding-machin  e. 

F—- engine  (Watchm.,  Clock-m.).  Die  Zahn- 
wälzmasehine,  Arrondiermaschine.  Machine/,  k 
arrondir,  arrondisseur  m. 

F—  — 9  selllaetlng  —  (Mach.).  Die  selbst- 
thätige  Wälzmaschine  mit  Fräse.  Arrondisseur 
m.  hälicoldal. 

F — -Jnmper»  long-Jnmper »  long-borer. 
Der  Endbohrer,  Stossbohrer,  Abbohrer.  Aiguille 
/.  barre  /.  h  mine. 

F— macblne»  spInnlng-fVame »  spinn- 
ing-machine (Spinn.).  Die  Feinspinnma- 
schine, der  FeinstuM.  Machine  /.  ä  filer  en 
fin,  metier  m.  en  fin. 

F— -mill»  — -rolls  pL  Das  Fertigwalzwerk, 
Stabeisenwalzwerk,  die  Stabeisenstrasse.  Laminoir 
m.  finisseur. 

F— roll,  — -roller  (RoUing-m.).  Die  Fertig- 
walze, Vollendwalze.  Finisseur  m.,  cylindre  m. 
^tireur. 

F— rolls  (Met.).   Das  Fertigwalzwerk,  Vollende 

Walzwerk,  Stabeisenwalzwerk.    Finisseurs  m.  pl., 

Equipage  m.  finisseur,  cylindres  pl.  finisseurs. 

FInner  (Whalery).    Der  Finnfisch.    Gibbar  m. 

Fin-tackle    (Whalery).    Das    Speektakel,    da« 

Speekgien. 
Fiord ,    flord  -  ▼alley'    (Geol.).     Das     Fjord. 

Fjord  TO. 
Fir    (Finns    sylvestris)    (Bot.).    Die   Föhre,    die 

Kiefer.    Pin  in. 

F — -board  (Join.  etc.).  Das  Kiefembrett, 
TannenbretL    Planche  /.  de  piu. 

F — -wood»  the  wood  of  Finus  sylvestris  (Join., 
Carp.).  Das  Föhrenholz,  Kiefernholz,  Bois  m. 
de  pin  ou  de  pinastre.    /See  a/«o  Deal -wood. 

F —  —  in  logs.    Die  Fichtenklötze.    Bois  m.  de 
pin  en  büches. 
Fire  (Techn.).    Das  Feuer.    Feu  m. 

F — 9  flame  (Chem.).  Das  Feuer,  die  Flamme. 
Feu. 

F—,  Instare,  brilliancy'»  bright-ness 
(Miner.).  Der  Glanz,  das  Feuer.  Oeuil  m., 
feu,  ^clat  m. 

F —  (Met).  Der  Herd,  das  Feuer.  Feu,  foyer 
m.     See  also  Hearth. 

F — 9  heat  (Met.).  Die  Hitze,  das  Feuer. 
Chaude  /.    See  also  Heat. 

F— 9  biasing  —  (Techn.).  Das  Flammenfeuer. 
Feu  flambant. 

F— 9  Oreelc  —9  Grecian  —9  wild  — •  Das 
griechische  Feuer,    Feux  pl.  grögeois. 


CT- 


FIre,  bollow  —  (Met.).    See  Reheatisg- 

hearth. 
F— ,  mnning-ont  —  (Mei).    Das  Feimeuear' 

.  feuer,  Weissfeuer.    Finerie  /•    See  Bef  iiL«ry. 
F— ,  St.  Bim's  — ,  Jack  witla  M 

(Phys..    Mar.).    Das    St.    Elmsfeuer. 

Saint-Elme,  reu  St.  Nicolas. 
F — ,  to  keep  np  a  — •    Ein  Fener 

halten.    Entretenir  un  feu. 
F— ,  to  light  ^9  to  kindle  tke  — .    Das 

Feuer  anmachen,  anzünden.     A  Unna  er  le  Ckl 
F — 9  to  make  up  a  — •    Ein  Feuer  antefn. 

Arranger  le  feu« 
F— 9  to  rouse  the  — •    See  to  Prick  ike 

coal. 
F>>,   to  urge  the  — .    See  to    Prick  the 

coal. 
F — ,   firing   of  firearms.    Das   Gewehr-  tdcr 

QeschUtzfeuer.    Feu. 
F—  of  small-arms  or  of  musketry  (Mil.).    Dat 

Gewehrfeuer,  Kleingewehrfeuer.  Fen  d'infaiitgm, 

feu  de  mousqueterie,  fuidllade  /. 
F—-  of  artillery,  artlllery-practiee,  prac- 
tice (Art.).  Das  QeschUtzfeuer.  Fea  d'artiUene, 

tir  m.  des  benches  k  feu. 
F—  of  the  bataillon  (Mil.).  Das  BaUsiUmtfemer, 

Feu  de  bataillon. 
F—  of  the  line,  firing  In  line«     Das  lAsäat" 

feuer.    Feu  de  ligne. 
F—   of  skirmishers,   skirmishing^—«    Des 

Schützenfeuer,    Tirailleurfeuer.    Fea    de    tinil- 

leurs,  fen  ä  la  d^bandade. 
F— ,  hanging  —  (.the  powder  hangs  fire*  is 

said  of  a  firearm,   when    the  shot  goes  late 

after  the  discharge  of  the  priming).    Dae  Neek- 

brennen.    Long  feu,  la  poudre  fait  lon^  fea. 
F—,  to  miss  — •    See  to  Miss. 
F~  ,  case-shot  — »  case-shot  (Mil.).    Der 

Kartätsehsehuss.    Tir  m.  ä  mitraille. 
W—9  collateral  — •    See  under  Collateral. 
F— « concentrated  —9  conTerglns  —  (Mar., 

Art.).  Das  konzentrierte  Feuer.  Tir  conTeigeot 
F — 9  cross- — .  Das  Kreuzfeuer,  Fea  crois^. 
F— ,  cnrred  —  (Art.).    Der  Bogensekuee,   Tir 

conrbe,  coup  m.  de  canon  en  arc. 
F^,  direct  —9  perpendicular    — •    I>v 

Frontalfeuer ,    direkte    Feuer.    Feu     direct  ou 

frontal,  feu  de  face  ou  de  front. 
F — 9  diverging  — •   Das  streuende  Feuer.    Fen 

divergent. 
F-,  enfilading  •— ,  enfilade  — »   raidsg 

— .    Das  EnJUiei feuer,   Läng^euer.     Feu   d'en- 

filade. 
F— 9  fianklng  — •    Das  Flankenfeuer.    Feu  de 

flano,  coup  de  flanc,  feu  flanquant. 
F— 9  ft^nt- — •   Das  Frontalfeuer.    Feu  de  £u8, 

feu  de  front,  feu  frontal. 
F — 9  grasing  — •   Das  rasierende,  bestreichende 

Feuer.    Feu  rasant. 
F — 9  Indirect  —  •    Doa  indirekte  Feuer.     Fea 

indirect,  feu  courbe. 
F — 9  missing  — .    Das  Abbrennen,  AbhlUzcih 

Versagen  des  Schusses.  Feu  de  Tamorce,  fiaux-fea. 
F—  9   oblique    --  9   slant    —•    Das   schräge 

Feuer.    Feu  d'4charpe,  feu  oblique. 
F — 9  plunging-—.  Das  Senkfeuer,  das  gesenkte, 

bohrende  Feuer.    Feu  plongeant,  feu  fichant 
F— 9   point-blank  — •    Der  Avfsaizsekiessen. 

Tir  de  but-en-blanc. 
F— 9  raking  — '•    See  Enfilading  fire. 


Fir^  —  lire-backet. 


305 


Fire,  rapid  —  (Mü.).    Dm  Schnellfeuer^   Fen 

rapide. 
F— ,  reverse  — •  Das  Beverffeuer,  Rückenfetter. 

Feu  de  revers. 

F— ,  slaiit  — •    See  Oblique  fire. 
F^9  solid-sliot  — •    Der  KugeUchuee,    Tir  ä 

boalet. 
F — 9    steady    — •    Das    stetige,    gut    unter- 

haüene  Feuer.    Fea  bien  nourri. 
F— .  verÜeal  — •    Das  Vertikalfeuer,    Wurf- 

feuer.    Feu  courbe  ou  vertical. 
to  F— »  to  praetifie  (Art.,  Mil.,  Mar.).    SeMes- 

««n,  feuern,  Feuer  geben.    Tirer,  faire  feu. 
to  F —   badly*    Schlecht  feuern.  "Tirer   mal, 

tirer  de  traTers. 
to  F —   in    barbette,   over    bank.     Über  Bank 

sehiessen,     Tirer  a  barbette. 
to   F—    abaft   the    beam     (Mar.).     Achteraus 

^Messen,     Tirer  en  retraite. 
to  F —  before  the  beam  (Mar.).  Voraus  sehiessen, 

über  den  Bug  schiessen.    Tirer  en  chasse. 
to  F —  on  the  beam  (Mar.).     Querab  schiessen. 

Tirer  en  belle. 
to  F —    with   ball-cartridge.     Scharf  sehiessen. 

Tirer  a  balle. 

to  F—  with  blank  cartridge  (Art.).    Mit  Kar- 
tuschen sehiessen.    Tirer  en  blanc  ou  ä  poudre. 
to  F —   with   reduced   charge.    Mit  sc-kwacher 

Ladung  sehiessen.    Tirer  k  charge  faible. 
to  F—  on  command  or  by  order.    Nach  Kom- 
mando sehiessen.    Tirer  en  commandement. 
to  F—  direet,  to  bit  direct  (Art.).     Voll 

im  Ziel  feuern^   treffen.    Tirer   de  plein  fouet, 

atteindre  de  plein  fouet. 
to  F —   a  gun.    Fin  Geschütz   abfeuern.    Tirer 

im  coup  de  canon,   faire  partir  un  coup  de 

canou. 
to  F—  a  blank  gun,  to  —  blank  cartridge, 

to  —  a  feu  de  joie.    Mit  Kartuschen  schiessen, 

Salut  schiessen,  einen  Gewehrsalut  abgeben.  Tirer 

ä  blanc,  tirer  ä  poudre. 

to  F —  off  a  gun  (Arm.).  Das  Gewehr  abdrüekenf 

losdrücken,    abfeuern,   losfeuem.     D^charger  un 

fasil,  d^tendre  le  ressort  d'un  fusil. 

to  F—  kneeling,   —  lying,  —  standing. 

Knieend,    liegend,    stehend    schiessen.    Tirer   ä 

genou,  tirer  couch^.  tirer  debout. 

to   F —    a    mine    (Min.).    Eine    Mine    zünden. 

Mettre  le  feu  a  un  foumeau. 

to  F—  with  loose  powder.     Mil  losem  Pulver 

sehiessen.    Tirer  ä  poudre  non  renferm^e  dans 

an  sachet. 

to  F—  at  random.    Aufs  Geradewohl  sehiessen. 

Tirer  ä  tonte  vol^e. 

to  F —  ...    rounds  .  .  .     Sehuss   pro    Geschütz 

oder  pro  Mann  feuern.    Tirer .  .  .    coups  par 

piece,  par  homme. 

to  F—  at  a  target.    Nach  der  Scheibe  sehiessen. 
S'exercer  a  tirer  au  blanc,  tirer  k  la  cible. 

to  F—  behind  screens.    Gedeckt  sehiessen.   Tirer 
a  couvert. 

to  F —  with   shell.     Mit    Granaten   schlössen. 
Tirer  ä  obus. 

to  F—  with  full    service-charge.    Mit  voller 
Ladung  schiessen.    Tirer  ä  charge  pleine. 

to  F—  a  shot,  to  make  a  shot.   JSinen  Schuss 
^^un,  sehiessen.    Tirer  un  coup. 

to  F—   with    solid   shot,    mü    Vollgeschossen 
^hicssen.    Tirer  ä  beulet  plein. 

to  F—  with   grape-shot  etc.     Mit  Kartätschen 
u-  9'  w.  sehiessen.    Tirer  ä  mitrailles  etc. 
Tcclinolog.  Wörterbuch  n. 


to  Fire  hot-shot  Mit  glühenden  Kugeln  sehiessen, 

Tirer  ä  boulets  rouges. 
to  F —  standing»   Freihändig  sehiessen.   Tirer 

&  bras  francs. 
to  F —  in  Tolleys.    Salven  feuern.    Tirer  par 

salves. 
F— alarm    box    (Flectr.).     Das    Feuerwehr- 

kästchen.    Botte  /.  ä  incendie. 
F— "  annikllator ,   — -extlngnisher.    Der 

Extinkteur,  der  Feuerlöschapparat.  Fxtincteur  m. 
F — arm    (Mil.).    Die    Feuerwaffe,    Schusswaffe. 

Arme  /.  ä  feu.    See  Arm. 
F —   — 9    portable   — •    Die  Handfeuerwaffe. 

Arme  ä  feu  portative. 
F ,  smooth-bored  —  •  Dcks  glatte  Gewehr. 

Arme  lisse. 
F— arrow    (obsol.)    (Mar.).     Der  Feuerpfeil. 

Dard  m.  a  feu. 
F— -bali  (Art.).    Die  Brandkugel ,    Feuerkugel, 

der  FeuerbalUn.    Balle  /.  k  feu,  balle  d^artince. 
F giobniar  Ughtning   (Electr.).    Der 

Kugelblitz.     Globe  m.  fulminant. 
F —  —  (Art.),    Die  Handbrandkugel,  der  Feuer- 

knäucl.    Peiote  /.  ou  pelotte  /.  ä  feu. 
F ,  meteor,  bolide  (Astron.).  Der  Feuer- 

ball,  die  Feuerkugel,  der  Feuermeteor.    M^t^ore 

m.,  a^rolithe  m.,  bolide  m. 
F-— bar  (Steam-eng.).     See  Bar    of  a   fire- 
grate. 

F flrame  (Locom.).    See  Bar- frame. 

F s  bearer  (Steam-eng.).   Der  Bostbalken, 

der  Rostträger.    Support  m,  de  grilles. 
F->  -barrel«    tbnnderlng  -  barrel    ( Arti f. ). 

Das     Sturmfass,    Brandfass,     die     Feu>ertonne. 

Baril  m.  ä  feu,  baril  ardent,  barrique/*.  ä  feu, 

baril  infernal,  baril  foudroyant  pour  d^fendre 

une  breche. 
F— — boat.    See  Fire -ship. 
F— box  of  a  boiler  (Steam-eng.).  Die  Feuerung, 

die  Feuerbüchse.    Foyer  m.  de  chaudiere,  four- 

neau  m. 
F —  —  of  a  locomotive.    Die  Feuci'bilchse  einer 

Lokomotive.    Bolte  /.  ä  feu  d'une  locomotive. 
F ,   Inside   — •    Die  innere  Feuerbüchse. 

Boite  ä  feu  intörieure. 
F —  — 9  ontslde  — •    Die  äussere  Feuerbüchse, 

der  Feuerbüehsmantel.     Boite  ä  feu  ext^rieure. 
F —  —  door*    Die  Feuerungsthür.    Porte  /.  du 

foyer. 
F 9    rooü    Die   Feuerkastendeeke ,    Feuer- 

büchsendeeke.     Ciel  m.  de  la  bolte  ä  feu. 
F Shell    (Railw.).    Der  Feüerbüchsmantel, 

die  äussere  Feuerbüchse.    Bolte  ä  feu  extörieure, 

enveloppe  /.  du  foyer. 
F stay  (Locom.).    See  Copper  stay  of 

the  fire-box. 

F top.     See  Crown. 

F— boy.    See  Fireman. 
F — -brick  (Techn.).     Der  Brandziegel ,   Feuer- 
ziegel, feuerfeste  Ziegel.    Brique  /.  röfactaire. 

F dnst  (Build.).     See  under  Dust. 

F— bridge  (Met.),   ^ee  Bridge  of  a  hearth 

or  furnace. 
F —  —  wall  (Met).  Die  Mauer  der  Feuerbrücke 

in  Flammenöfen.    Mur  m.  de  I'autel  de  chauffe. 
F — -brigade.     Die  Feuerwehr.     Corps  m.   des 

sapeurs-pompiers,  pompiers  m.  pi. 

F 9  firemen  pf.  (Mar.).  Die  Feuerdivisionen 

f.  pi.    Divisions  /.  pi.  d'incendie. 
F— -bneket.    Der  Feuereimer.    Seau  m.  ä  in- 
cendie. 

39 


306 


Fire-chest  --  Flre-wovfcer« 


Flre-cliest  (Loc).    Die  Feuerkigte,    Gaisse  /. 
k  fen, 
F-^-elay»  relVaetory  elay«  apjrrons  clay 

(Miner.).  Der  feuerfeste  Thon,  Argile  /.  räfrac- 
taire  ou  apyre. 

F craclble  (Met.).    Der  feuerfeste  Tkon- 

tiegel,    Creaset  m.  en  terre  r^fractaire. 

F lined  with  chareoal,  brasqned  — • 

Der  mit  Kohle  ausgefütterte  ThorUiegeL  Creaset 
brasqa^. 

F—- cock  (Baild.).  Der j  Hydrant,  Feuerhahn, 
Feuenoeehsel.  Bouche  /.  d'incendie,  robinet  m. 
k  fea. 

F — -damp»  carbnretted  hjdrogen  ga« 
(Min.).  Die  schlagenden  Wetter  n,  pL,  da*  Gruben- 
gas, Sumpfgas,  der  feurige  Schwaden.  Griaou 
m,,  grison  m.,  grioa  m.,  grien  m.«  brison  m,, 
terroa  m,,  (en  Belg.:)  cronwin  m. 

F — -door  (Teefan.).  Das  Schürloch,  die  Heix- 
thür,  Feuerungsthür.    Porte  /.  de  chanfFe. 

F— engine»  — -pnmp,  sjrringe  (Mach.). 
Die  Fetiersjyritze,  Pompe  /.  k  fen  01^  ä  in- 
cendie,  synnge /.  See  Steam- fire-engine. 

F 9  floating  —  (Mar.).    IKe  schwimmende 

Feuerspritze.    Batean  m.  ä  pompe. 

F 9   portable    — •    Die   tragbare  Spritze. 

Pompe  k  incendie  portative. 

F 9  to  tbrow  water  witb  a  —  •  Spritzen. 

Faire  joner  une  pompe. 

F barrel   (Mach.).    See  Barrel   of  a 

fire-engine.  ^ 

F— escape.  Der  Rettungsapparat.  Appareil  m. 
de  sauvetage. 

F— estabUslftinent  (Boild.).  Die  FeuerWseh' 
anstaU,  das  Spritzenhaus.  Etablissement  m. 
de  seconrs  contre  l'incendie. 

F—  -  extingnisher.  Der  Feuerlöscher.  £z- 
tincteur  m.  d'incendie. 

F •    See  Fire-annihilator. 

F 9  engine-room  — 9  extingnisbing- 

apparatns  (Mar.).  Der  Dampffeuerlöseh- 
apparat.  Appareil  m.  !ä  vapeur  pour  ^teindre 
l'incendie. 

F— extingnisbing  rose.  Die  Feuerlösch- 
brause.    Cr^pine  /.  d'incendie. 

F — -flui  (Locksm.,  Forg.).  Der  Feuerwedel. 
£ventoir  m. 

F in  rooms  (Econ.).  Der  Ofenschirm,  Feuer- 
schirm.  £cran  m. 

F — gilding  (Güd ).  See  Hot  gil{ding  under 
Gilding. 

F — -grate  (Steam-eng.).    See  under  Grate. 

F —  —  area  (Steam-eng.).  Die  Rostßäehe. 
Surface  /.  de  grille. 

F bar.    See  Bar  of  a  fire-grate. 

F— book  (Steam-eng.  etc.).    See  Poker. 

F — -iron.    See  Fire -slice. 

F s  pl.  Da*  Ofengerat,  Kamingerät.  Gar- 
niture /.  de  feu. 

F— -ladder.  Die  Brandleiter,  Fetierleiler. 
Schelle  /.  k  incendie  ou  de  sauvetage. 

F — less.    Feuerlos.    Sans  feu. 

F — -lock»  mnsket  (Mil.).  Das  Feuergewehr, 
die  Flinte,  Gewehr.     Fusil  m. 

F — -Inte  (Chem.).  Der  Feuerkitt.  Lut  m.  in- 
fusible. 

F^-main  (Mach.).  Die  Druckrohrleitung  der 
Feuerspritze.    Gonduite  /.  d'eau  pour  incendie. 

F— man  (Steam-eng.,  Met).    See  Stoker. 

F —  — .  Der  Feuencehrmann.  Sapeur  •  pom- 
pier m. 


Fire-opal  (Miner.).  Der  Feueropai,  GtnsolB. 
F—place   (Boild.).    Die  Feuerungmmlofe,  dtrl 

Herd,    die   Feuerstätte.    Fojer  m. ,    chwiffe  /., 

kin  m» 
F 9  — -cbaniber  (Met).   Der  Petwrrve^ 

Heitraum  in  Flammeni^en.    Ghftnffe. 
F in  a  room  (Build.).    See  Fireside  aad' 

Chimney. 

F of  a  forge  (Forg.).   See  under  Heartk«| 

F of  a   caldron   or  boiler.    Die  Ktm 

feuerwng,  Blasenfeuerung.  Atre  de  chaadroD. 
F 9  donble-inclined  or  tersU^M 

(Met).  Der  Sehweinerüeken.   Grille  /.  en  foiBej 

d'un  toit 
F -top    (Steam-eng.).     Die    FeuerhSick»t%'\ 

decke.    Ciel  m. 
F— plate  (Loc).    Die  FeuerpkUU.    Pkroi  /.  i«{ 

la  botte  k  fen. 
F— pot  (Firew.).    Der  Feuertopf .    Pot  m.  i  fen.] 
F— proofi  Feuerfest,  feuerbeständig.  B^fractaiR»] 

See    Fireproof  brick,    —    roofing.  ^| 

wall  etc  under  Brick  etc.    See  also  Fire- 
clay. 
F— pnmp  (Mach.).    Die  Feuerspritze.    Podi] 

/.  k  incendie  ou  k  feu. 
F— raj    (Electr.).     Der   FeuerstrahL    Jet  «ui 

de  feu. 
F— -roll.   Der  Feuerlärm.   Signal  m.  d'inceodic 
F  — -room    (Met.).    Der    Feuerungsraum 

Flammofens.    Chauffe  /.   du   four  ä  r6vei 
F of  a  high  furnace.    Der  Sehaehi,  . 

Schacht,    die   Seele    des    Hochofens.      Cnve  ;'. 

chemin^e  /.  Interieure  du  haut-fouraean. 
F— screen»  screen  for  a  stove  (Econ.)- 

Ofenschirm,  Feuerschirm.   Ecran  m. 
F—- scnttie     (Mar.).      Die      Feuerluke     eimes 

Branders.     £coutiIle  /.  de  brülot 
F— sbeaf  (Py rotechn.).    See  Chinese  tree. 
F—- sbip  (Mar.  obsoL).   Der  Brander.  Brftlot«. 
F— -shoTcl.    See  Coal-shovel. 
F (Found.).  Die  Qlutseha^el,  Kohlensehomfel 

^braisoir  m. 
F— side*    —place  in   a   room.     Der  Kamm. 

Ghemin^e  /.    See  also  Chimney. 
F 9  npper-part  of  a  — •    Der  Kamin- 
aufsatz.   Attique  m.  de  chemin^. 
F— -signe»  signal-ligbt  (Navig.).  Das  Fener 

das  Feuerzeichen.    Feu  m.,  fanal  m. 
F — -slice,  fire-iron  (Steam-eng.).    Das  Schür- 
eisen.   Lance  /.  k  feu. 
F— spot  (Techn.).   Der  Brandßeeket^.    Biülurt 

f.,  coup  m.  de  feu. 
F— stone,  an  inflammable  composition  (Firew. 

Art.).    See  Valenciennes  composition. 
F— tongs  pl.     See  under  Tongs. 
F— tnbe,  flue  (Techn.).  Der  Heizkanal,  Feuer- 

kanai.    Cameau  m. 
F 9  flame-tnbe  (Steam-eng.).  D<u  Flamm- 
rohr.   Tnyau  m.  flambeur. 
F — -watcb.    Die  Feuerwache.    Quart  m.   aus 

feuz. 
F — -wood.   Das  Brennholz.    Bois  m.  de  chanf- 

fage,  bois  k  brCder. 
F— works  pl.    Das  Feueiwerk.    Fea  m.  d'arti* 

fice,  feuz  pl.  d'artifice,  artillce  m. 
F 9   artificial  — .    Das  Lustfeuer,  Lu^t- 

feuerwerk.    Artifice  ou  artifices  pl.  der^  jonis^ 

sance. 
F—   —9  military  — ,    Das  Emstfeuer,  Ernsl- 

feuerwerk.    Artifice  de  guerre. 
F— worker.    Der  Feuerwerker.     Artificier  m. 


VUemmmmMm'^mme  —  Flrtk« 


Fire •  •  •  ^-woriis-mMe«  /S00  Case  for  fire- 
works. 

V^9   to  baak  «p  the  --•    Das  Feaer  lu- 

rückaehiebe^     Mettre    le    fen    an    fond    dee 

foameaiut. 
F— ,  to  «lean  the  — •    Das  Feuer  iekiiren, 

dnrchHonen,    Ringarder  le  fonmeaa. 
F — ,  to  deaden»  to  damp  Ute  — •    Dm 

Feuer  dämf^en,    Ralentir  le  fea. 
F — ,   to   draw»  to  pat  ont  tlie  — •    Dat 

Feuer  herausreUaen,    Jeter  bas  ou  mettre  baa 

le  fen. 

F— ,    to    eztlngaiek   the    — •    Das    Feuer 

löschen.    Eteindre  le  feu. 
F — 9   to  fbree  the  — •    Das  Feuer  forcieren. 

Trop  pouaeer  le  fea. 
F— ,  to   heep  the  —   alight.    Das  Feuer 

brennend  erhalten.    Gonserver  le  fea  allamö. 
F— ,  to  heep  the  —  hanhed  ap.    Das 

Feuer  aufgebänkl,  tuHiekgeseheben  lassen.    Con- 
server  le  fea  an  fond  da  foamean. 
F — ,  to  let  the  —  down.    Das  Feuer  herunter^ 

brennen  lassen.    Laisser  tomber  le  fea. 
F-,  to  tahe  —,  to  ignite  (Techn.).    Feuer 

fangen,  eich  entssündenf  anbrennen.    Prendre  fea, 

s'enflammer,  s'embraser. 
F— ,  to  nrge  the  — ,  to  -  np.    Das  Feuer 

schüren,  auffeuem.    Poasaer  ou  activer  le  feu. 
F— ,    management»  stoehing,    working 

of  the  — •    Die  Unterhaltung  des  Feuers.    Gon- 

doite  /.  da  fea. 

Firing  (Techn.).    See  Stokine. 
F— »  the  action  of  feeding  fire  (Econ.).    Die 

Feuerung,    Chaaffage  m. 
F— -,  fuel,  fire-wood,  coal  etc.    Da»  Feuerungs- 

mittel,  das  BrewnmateriaL    Combaetible  m. 
F~  with  back-flame.    Die  Pultfeuerung.    Foyer 

m,  k  flamme  renvera^e. 
F— .    Die  Zündung,  Abfeuerung.    Inflammation 

f.y  mise  /.  en  fea. 

F— ,  electrie  — •    Die  elektrische  Zündung.   In- 
flammation ^lectriqae. 
F--,  electrie  —  of  blast««    Die  elektrisehe 

Minemündung.   Inflammation  des  amorces  pour 

lea  mines. 

F— ,  practising,  shooting  (Mil.).  Das  Feuern, 

das  Schiessen,  da^  Feuer  geben.    Feu  to.,  tir  wi., 

action  de  tirer.     See  Fire. 
F—  till  destruction.    Das  Dauet^sehiessen.    Tir 

^  outrance,  tir  jusqu'  ä  la  destruction. 
F—  by   faces  in  square.    Das  Carr^feuer,  die 

gliedweise  Salve.    Feu  de  rangs,  appliquö  k  la 

defense  des  carrte. 
F—  of  guns  in  succesaion.     OesehUtzfeuer  der 

Reihe  naeh.    Feu  de  file. 

F—  by  ranks.  Das  Oliederfeuer.  Feu  par-rangs, 
feu  pi,  de  rangs. 

F—  in  salvos,  volley»  Daa  Lagenfeuer,  die 
Sake,    Feu  par  salve  ou  de  salve. 

F—  with  service-charge  (Mil.).  Aw  Oefeehts- 
ichiessen.    Tir  de  gaerre. 

F—  of  guns  by  perouasion  (Art).  Die  Perkus- 
nonszibidung  der  Oesekütte.  Inflammation  f. 
de  la  charce  des  beaches  h  feu  par  la  per- 
cossion  deJ'amoroe  fulminante. 

F—  of  mines  (Mil.  min.).  Die  Minentündung, 
Inflammation  des  mines. 

F-  by  subdivisions  or  by  divisions  (obsol.  pla- 
toon — )•   Das  Pelotonfeuer.    Fea  de  peleton. 


9W 

Firing»    acenrate   — •     Das    Sehulsekiessen, 

Tir  de  justesse. 
F— ,   blanh  — •    Das   Kartusehfeuer.    Tk   k 

blanc. 
F~9  broadside  — •  Das  Breitseitfeuer,  Lagen- 

feuer.    Feu  de  bord^. 
F — 9  eomparation—  (Art).   Das  Vergieiehs- 

sehiessen.    Tir  comparatif. 
F--»   independent  -~   (Mil.).    Das  Sehtull- 

feuer,  das  Feuern  oder  Sehiessen  ohne  Kowunando, 

Tir  Ott  fea  k  volonte.    See  Individaal  fir- 
ing and  File-firing. 
F— 9  indirect  — •    Das  indirekte  Feuer.    Fen 

indirect»  fea  coorbe. 
F— 9  indiTidnal  —  •  Das  Einselsekiessen,  Ein- 

seifeuer.    Tir  ou  fea  individoel. 
F — 9  prise* — •    Das  Prämiensehiessen»    Tir  de 

concoors. 
F — 9    competitiTe    prise« — •    Das    Preis- 

sehiessen^    Tir  d'honneor. 
F— 9  jprise  tor  good- — •    Die  Schiessprämie, 

die  Sehiessausseiehnwng.    Prix  m.  de  tir. 
¥—9  ricochet  — •    Das  Bikoehetfeuer.    Tir  h 

ricochet. 
F — 9  Tolley- — •    Das  Salvenfeuer.    Feu   d'en- 

semble  ou  de  salve. 
F— 9  to  cease  —  (Art.).    Das  Feuer  einsteüen. 

Cesser  le  fea. 

F — •exercise«    See  Practice. 
F — -ground  (Mil.).  Der  SchiesspkUs.  Polygone 

TO.,  champ  m.  de  tir. 
F 9  butt  of  the  — •    Das  ,Ziel  auf  dem 

Schiessplatn,    Butte  /.  du  polygene. 
F— iron  (Farr.).   Das  Brenneisen,   Coateau  m. 

de  feu. 
F— pin  for  breech-loading  guns  (Art).    Der 

SchlagboUen,  der  Schlagstift.    Breche  /.  de  per- 
cussion, percuteur  m. 
F— tmnnion-holes  pl.    Deu   Chargierlager, 

Schiesslager    der    Lafette.      Encastrement    m. 

de  tir. 

Fir-lining  of  the  bits  (Shipb.).  Das  Kissen  der 
Beting.    Coussin  m.  des  bittes. 

Firm«    Fest.    Fenne. 

F — •    Die  Firma.    Raison  /.  sociale. 

Firmer^chisel  (Garp.,  Join.).  Der  Siechbeitel. 
Fermoir  m„  ciseau  m.  fort.  See  Chisel  and 
Sooket-chisel. 

Firmness  (Mach.).    See  Strength. 

Firn,  n4Y4  (Qeol.).  Der  Firn,  das  Fimeis,  N^v6 
m.,  glace  /.  növ^e. 

F— field,  — •  Das  Fimfeld.  Növte  pL,  champs 
TO.  pi.  de  neiges  ^ternelles. 

First.  Der  (die,  das)  Erste.   Premier.    See  First 
breaking-up,    —  charges,    —   clay,   — 
coat,    —    skin,    —    smelting   etc.    under 
Breaking-up  etc. 
F— bit  (Carp.).     Der  Vorbohrer,  Ansatsbohrer. 

Amorfoir  m. 
F— course  of  a  file.    Der  Grundhieb,    Unter- 

hieb.    Premiere  taille  /. 
F— finisher    (Glass-m.).    Der    Fertigmaeher, 

Souffleur  m.,  ouvreur  m. 
F — -form  (Printe.    See  Prime. 
F— grinding   (Mirror-m.).    Das  Rohsehletfen. 

D^grossissage  m. 

Firsts  pl.  (Spinn.).  See  Clean  hemp  under 
Hemp. 

Firih  (Mar.).    See  Frith. 

39* 


306 


Wtmh,  —  Fi»hing«gro»iM<L 


FIsli  for  fixing  a  broken  spoke  (Art,  Gartwr.). 
Die  Notspeiche.    Fauz-rais  m. 
F —  (Zoolog.).    Der  Fiaek.    PoisBon  m. 
F— 9  flying- — •    Der  fliegende  Fiseh,    Poisson 
volant. 

F—  (Whalery).    Der   Wal,  der  Walfisch,    Ba- 
ieine /. 

F—l  —  I  Fall,  Falll  (Wal,  WaXl!)  Embarque! 
F->  (Mar.).    Das  BlaU  des  Bugajn-iis,  die  Sehale 

oder  die  Schalung  des  Mastes.    Jumelle  /. 
F— ^  —tackle  (Shipb.).    Das  Fisehtakel.   Tra- 

versi^re  /.,  palan  m.,  de  trayersiöre. 
F—  (Play.).    See  Counter. 
F —  (Bailw.).    Die  Lasche.   iSclisse  /.    See  under 

Fish-plate. 
F— 9  angular  — •    Die  Winkellasche.    j^clisse 

cornidre  ou  ä  comi^res. 
F— -9  electric  —  (Electr.).  Der  elektrische  Fisch. 

Poisson  ölectriqne. 
F— es  pl.9  pisces  pl.   (Astron.).    Die  Fische 

m.  pl.    Poissons  pl. 
to  F--  (Fish.).    Fischen.    Fächer. 
to  F — •    See  to  Angle. 
to  F —  the  anchor  (Mar.).    Den  Anker  fischen. 

Traverser  l'ancre. 
to  F —  a  beam  (Baild.).    See  under  Beam. 
to  F —  a  mast  or  yard  (Shipb.).    Einen  Mast 

oder  eine  JRaa  verschalen,  fischen  oder  verstärken. 

Jumeler  un  mät  ou  une  vergue. 
to  F —  with  a  running-hitch.   Mit  einer  Schlinge 

nach  etwtu  fischen.    Goaler  an  maillon. 
to  F~  a  piece  of  timber  (Carp.).    Durch  An- 

bla^tung  verstärken.    Armer  par  foarrures. 
to  F —  a  rail   (Railw.).     Verlaschen,    ^clisser. 
to  F —  for  whales,   for  seals.    Auf  Walfisch- 

oder  Walrossfang  fahren.    Pdcher  ou  chasser  la 

baieine,  le  phoqae. 
F— belUed  rail  (Railw.).     See  under  Kail. 
F— block  (Shipb.).  Der  Fischtakelhloek,  Poulie 

f.  de  traversiöre. 

F — -bolt.    See   Fishing-bolt   under  Bolt. 
F — -bone  (Mas.).    Die  Fischgräte.    Ardte  /.  de 

poisson. 
F— -chair  (Railw.).  Die  Stuhllasche.  Coussinet- 

^clisse  m. 
F— da¥it  of  a  boat  (Mar.).    Die  taube  JüUe. 

Tangen  m.  davier,  (quelqnefois  le  rouleau  sur 

Tätrave  d'une  chaloupe  estnommö:  davier  m.). 
F —   — .    Der  Fischdavit.    Bossoir  m.    de    tra- 
'  versiöre. 
F — -front     (Shipb.).     Die     Schalumg    an    der 

Vorderseite  eines  Mastes,    Jumelle  /.  sur  Favant 

d'un  bas-roftt,  jumelle  de  conduite. 
F— gartk  (Hydr.  arch.).     See  P  o  n  d  -  g  r  a  t  e. 
F — gig  9    flagig    (Fish.).     Die    Harpune,     der 

Elger.    Foöne  /. ,  fouöne  f.    See  £el-spear. 
F — -glne  (Pharm.,  Comm.).     See  Isinglass. 
F— hatching.    See  Fish-breeding. 
F— hook9  angle-hook  (Fish.).     Die  Fisch- 
angel, der  Angelhaken.     Hame9on  m. 
F —   —   (Mar.).     Der   Fischhaken.     Croc  m.   ou 

griffe  /.  de  traversidre. 
F— -Joint  (Railw.).    See  Bracket- joint. 
F--- ladder    (Hydr.   arch.).    Die    Pisehleitcr. 

Echelle  f.  aux  poissons. 
F— -oil,    blubber    (Comm.,    Techn.).     Der 

Fischthran.     Huile  /.  de  poisson. 
F which   has  been   used  in    chamoising 

(Cham.).     Da«     Gerherfeitf    das    Degras,    die 

Weissbrühe.    Degras  m. 


Fish-oil  trade  (Mar.).  DU  TknmfakrL  Ptebe 
/.  des  baleines  et  des  phoques. 
F— -plate,   flKhing-nlate   (Kailw.).    Lie 

Lasche,  Schienenlasche»     Eclisse  /. 
F 9   straight  — »  straight   MaMm    Die 

gerade  Lasche,    Eclisse  plate. 
F —    —    rail.     Die   Laschenschienc.    Rail  n. 

Anil«  a  A 

F— -pond    (Fish.).     Der   FisehbehäUer ,    der 

FisefUeieh,    Huche  /.«  reservoir  m.,  barilloci  e^ 

vivier  m.,  ätang  m. 

F— scale  pl.    Die  Fischschuppe.     Ecaille  /. 
F—- skin  (Join.).    Die  Fischhaut.     Feaa  /.  4e 

chien,  peau  de  chien  de  mer. 
F — -tail  bnmer  (Gas-w.).    Der  FUehaekfcüMz- 

brenner.    Bec  m.  en  queue  de  poisson. 

Fished  (Railw.).     Verlascht,  verbunden,     EcliaBe. 
räimi  par  des  Pelisses. 
F— —Joint.    See  Joint. 

Fisher»  fisherman*   Der  Fischer.    Pfichenr  «^ 
mat^lot-p^cheur  m. 
F — 9  cod—*    Der  Kabijaufiseher,     Pteheor  de 

morues,  morutier  m. 
F— 9  whale—,  whaler*    Der  WaJfischfäR<ftr. 

Pdcheur  ou  chasseur  m.  de  baleines. 

Fisherman's    bend    (Mar.).    Der   SpierensUk. 

der  FalUtek,  der  LeesegelfaUstek.    Ncead   m.  de 

p^cheur. 

F—  knot  (Pont.).     See  Water-knot. 

FisiUng    (Railw.).     Die     Verlasehung.     £clisse- 
ment  m.,  ^clissage  m. 
F —  of  rails  (Railw.).    Die  Laschenverbwndan^. 

Reunion  /.  des  raus  par  öcUsses. 
F — ,  fishery*    Die  FischereL    Navigation  /.  ä 

la  pdche,  pdche  /. 

F—    off   the    coast,    coast-—*     Die    Küsten- 
fischerei.   Pdche  cötidre,  petite  pdcbe. 
F —     with    the     seine.      Die     Zugnetafiaekenl 

Pdche  ä  la  seine. 
F —  with  the  sweep-net.    Die  WurfncUfiaektrcl 

Pdche  ä  l'äpervier. 
F — ,    deep  -  sea    — •    Die    HoehseefisehereK 

Grande  pdche. 
F — 9    drift -net    — *    Die    l^reibnetMfisehereL 

Pdcbe  a  la  tralne  ou  aux  filets  tralnants. 
F — ,  great-line  — *    Die  Orundleinenfischerei. 

Peche  ä  la  ligne  de  fond. 
F — 9  hand-line  — *    Die  HandUincnfixkercL 

P6che  a  la  ligne  de  main. 
F— 9   herring-,  cod-,  mackerel- — .     Die 

Herings-,    Kabljau- ,    Makrelenfischerei.     P6che 

du  hareng,    pdche   de   la   momre,    p6che   da 

m  aquer  eau. 
F — ,    long-line    —  *     Die   Langleinenfiseherei. 

Peche  k  la  ligne  de  tratne. 
F— 9  oyster—*    Die  Austemfiseherei.     P6che 

aux  hultres. 
F —  9    pilchard  -  — •     Die    SardeUcnfiaeherei. 

Pdche  de  la  sardine. 
F— ,    trawl- — 9    trawling*    Die   Orundnetz- 

fischerei.    Fache  ä  la  drague. 
F — -apparatus,    —-tackle    (Fish.).    Das 

Fischgerät,    Fisehzeug.    Appareil  m.    de  pftche, 

engin  m. 
F— boat,  —vessel  (Mar.).   Das  Fischerboot, 

das  Fischerfahrzeug.     Bateau-pecheur  m. 
F — -cralt  on   the   banks   of  New-Foundland. 

Der  Stockfischfänger.    Terre  neuvier  m. 
F— ground,   — -place    (Mar.).    Der   Fiseh- 

grund.]  ^  Lieu  m.  de  pdche,  p6cherie  /• 


! 


Ftshing^Uiie  —  to  Fix« 


309 


Ftabtes-liBe  (Fish.).   Die  Fiacherleme,   Ligne 
/.  de  pdche. 

F— neC     Dm  FinchneU,    Filet  m.   de  p6che. 
F^-plate.    See  Fish-plate. 
Isaible.     See  Giea Table. 
tesnre  (Qaanry-m.,  Min.).    See  Cleft. 
F — •    See  Rent. 
¥—9  pL  (Cloth.).    See  Clefts. 
F —  in  iron,  steel  ete.    See  Crack. 
F— ,  crack  (Hydr.).    Die  BÜMe,  die  Spalie. 
Renard  m. 

F~9  a  cleft  in  wood  prodnced  by  frost  (Carp.). 
Die  EislufL    G^livure  /. 

F— 9    Tolcaoie    —    (Geol.).    Die    Erwptions- 
tpaäe^    Fente  /.  Yolcaniqae. 
F—,  wateivfllled  •— »   aqulDerous  eleflU 

See  under  Case, 
it   Ibr    passage»     practicable     (Roads.). 
Fakrbar.    Garossable. 

to  F — 9  to  erect»  to  llx  an  engine  (Mach.). 
Eine  Maschine  aufstellen  oder  montieren,  Monter 
et  ajnster  nne  machine. 

to  F —  hoops,  rings,  straps  on  a  spar  (Mar.). 
Eine  Spiere,  ein  Snndholz,  eine  Baa  ete,  he- 
stroppen  oder  6escAla^en,  ein  Spier  Mtitakeln, 
Gröer  nne  vergue  etc.,  capeler  les  eetropes 
ou  cerdes  sur  la  tdte  d'an  mftt  etc.^  encoqner 
la  t6te  d'nn  mftt  ou  le  bout  d'une  yergne  etc. 
dans  on  oeillet,  cerde  etc. 
to  F—  the  planks  on  a  ship  (Shipb.).  iS^ee 
to  Plank  a  ship  and  to  Work  the 
planks  on  a  ship. 

to  F —  (Shipb.,  Mar.).  Ansehliessen^  passen, 
£tre  ajost^. 

to  F —  dose«    Dicht  ansekliessen ,  dickt  sitzen. 
Toucher,  dtre  soigneusement  ajust^. 
to  F —   a   jury-rudder   (Nav.).    Ein  Notruder 
h^atellen  und  anbringen.    Installer  un  gouver- 
nail  de  fortune. 

to  F—  with    a   fit-rod    (Shipb.).    FiOen,    die 
Länge  eines  Bolzens  durch  Messen   des  für  ihn 
gebohrten  Loches  bestimmen, 
to  F—  well,  to  be  set  well,  said  of  a  sail 
(Mar.).    Suhen,    !^tablir,  farder. 
to  F—   the   rigging   on   a    masthead    (Mar.). 
Dan  stehende  Qut  außegen,  überstreifen,  Capeier 
les  manoeavres  dormantes. 
to  F—  the  stanchions  under  the  beams  (Shipb.). 
Die  Decksbalkenstützen   anbringen,    Mettre   en 
place  les  ^pontilles. 

to  F—  ont  a  ship,  to  equip  and  to  man  a 
ship  (Mar.).  Ein  Schiff  ausrüsten.  Armer  nn 
Davire. 

to  F—  to  (Techn.).  Anpassen,  einpassen, 
Adapter. 

F— oot  (Mar.).     See  F  i  tt  i  n  g  -  o  u  t. 
F— rod  (Shipb.).    Die  Fit  des  Zimmermanns, 
der  Bohrloehmesser, 
Ftteh-pencil,    fltchet-peocU    (Paint.).    Der 

I^Üspinscl,    Pinceau  m.  de  poils  de  putois. 
fitted  ftaraitare  (Mar.),     verschiedene  Beserve- 
gegcnstände  m,pl.  Diverses  pieces/,  pl,  de  reserve. 
F—,  ship  —  oat  for  fishery,  for  an  explora- 
tion  etc.    Das  für    den   Fischfang,   für   eine 
Forschungsreise  ausgerüstete   Schiff.    Navire  m, 
arm^  ponr  la  pöche,  pour  une  exploration  etc. 
Fitter,    engiae  -  —    (Mach.).     Der    MonUur, 
Ajnstenr  «i. 

F— -oot  of  an  expedition  (Comm.).  Der 
^^er  oder  Kaufmann,  der  eine  Expedition 
o^Kkickt,    Armateur  m.  d'nne  expedition. 


Ftttiag  (Mach.).    Die  Montage,    Ajnstage  m. 

F — s  pl.  of  a  machineipr,  of  an  armement,  of 
a  gun.  Die  Zuhehärtetle  m,  pl,  einer  Maschine, 
einer  Ausrüstwng,  eines  Geschützes,  Accessoires 
m.  pl,  d*une  machine,  d'on  annement,  d'nne 
pi^ce. 

F— 9  — «out  (Techn.,  Mar.  etc.).  Die  Aus- 
rüstung,   Annement  m. 

F —    and    mtaiuiliig*     Die    Ausrüstung    und^ 
Bemannung,    Annement  et  öauipement  m. 

F— 9  little  Iron  — s  pl,  of  Uie  permanent 
way  (Railw.).  Das  KUineisenzeua  zur  Ver- 
bindung und  Befestigung  der  Schienen.  Petit 
materiel  m,  de  fer,  materiel  accessoire  de  la 
voie. 

F —  of  soap  (Soap-m.).  Die  Beinigung,  die 
Schmelzung  der  Seife.  £puration/.,  liquefaction 
/.du  savon. 

F— 9  erecting  fixing  of  engines.  Das  Auf- 
stellen, das  Montieren  von  Masehienen,  Mon- 
tage in.  de  machines. 

F — s  pl,  See  Armature  and  Garniture 
of  a  boiler. 

F-— ont.    ^ee  Fitting. 

F 9  inspector  of  toe  board  of  trade  for 

the  —  of  merchant-ships.  Der  Inspektor  des 
Handelsamtes  für  die  Überwachung  der,  in 
England  gesetzlich  vorgeschriebenen,  Ausrüstung 
der  Handelsschiffe,    Inspectearm.  d'armement. 

F 9   slilp  — •    Das  in  Ausrüstung   beßnd- 

Uehe  i^hiff,    Navire  m.  en  armement. 

F 9  surveying-officers  pl.  of  the  dockyard 

for  the  —  of  ships.  Die  Ausrüstungskommission 
in  der  Werft,    Commission  f.  d'armement. 

Five  wire  sy'Stem  (Electr.).  Das  Fünfleüersystem. 
Systeme  m.  k  cinq  conducteurs  ou  fils. 

to  Fix  (Techn.).  Festmachen,  befestigen,  auf- 
spannen.   Fixer. 

to  F —  the  casement  (Build.).  See  under 
Casem'ent. 

to  F—  the  cramp«  into  the  ashlar  (Freemas., 
Stone-c).  Die  Klammem  in  den  Stein  ein- 
setzen,   Enclaver  les  crampons. 

to  F —  chairs  on  the  sleepers  (Railw.).  Schienen- 
stühle a/irf  den  Schwellen  befestigen.  Clouer  des 
coussinets. 

to  F—  the  dividend  (Comm.).  Die  Dividende 
festsetzen.    Determiner  la  dividende. 

to  F —  an  engraving  or  a  lithomphy  on  wood. 
Einen  Kupferstich  oder  eine  Lithographie  auf 
Holz  abziehen,  B^calqner  nne  gravnre,  une 
lithographic. 

to  F —  the  fuse- disk.  Die  Schlagscheibe  ein- 
setzen.   Tamponner  la  fus^e. 

to  F--  on  the  head  of  a  pin  (Fin-m.).  Auf- 
spiessen,    Brocher  la  tdte  d'une  ^pingle. 

to  F—  or  to  set  fuzes  in  the  sells  (Art). 
Die  Zünder  eintreiben,  die  Bränder  einsetzen. 
Enfoncer  les  fusses. 

to  F—  down  with  plaster  (Tel.).  Eingipsen, 
Sceller  au  plfttre. 

to  F —  the  rigging  on  a  masthead  (Mar.). 
See  to  Fit  etc. 

to  F—  or  to  lay  the  string-pieces  of  a  pile- 
work  (Hydr.  arch.).  Die  Holme  m.  pl,  verlegen, 
verholmen.  Mettre  les  chapeaux  par-dessus  les 
pieux,  poser  les  longrines. 

to  F—  the  sash-frame.    See  Sash-frame. 

to  F—  all  the  window-glass.  See  Window- 
glass. 


310 


Fixed  —  flMice« 


Fix^d»  —  battery  (Art),    ßee  under  B  &ii^ry. 
W —  MoelK  (Shipb.).    ^Die  Seheibe  im   SchanM- 

kUid,  der  Sehotkloin  mit  Seheiben  im  Sehanui' 
.   kleid.    Clan  m. ,  mortaise  /.  dana  la  maraiUe 

Ott  dßns  le  pavois. 

F—  bridge  (Hydr.  arch.).   See  wider  Bridge. 
F—  Ugbt  (Mar.).    See  Light 
F—  point  (Surrey .).    See  undnr  Point 

Fixing   (Maoh.,    Build.).    Die   Aufstellung,    das 
Einbringen,    Pose  /*. 

F —     (Photogr.,     Calico-pr.).      Die    Fixierung, 
Fixage  m.,  fixAiion  /. 
F —  (Met.).    See  Congelation. 

Fixtures  pi.,  all  clinched  and  rivetted  parts  of 
a  building  (Build.).    Aües,  vf<u  niel-  unii  nagel- 
fest ist.    Tout  ce  qui  se  tronve  ä  fer  et  ä  clous. 
F —  (Shipb.).     AUe  Besetnungsteile.    Objets  in. 
pL  d'attache. 

Flmaingy  said  of  iron  (Met).   Sekweisstnd,   Suant. 

Flag  (Mar.).    Die  Flagge,    Pavillon  m.    See  also 

Ancient,  Colours,  Ensign,  Fane,  Jack, 

Vane. 

F—  of  truce.  Die  Parlamentar/lajge.  Pavilion 
parlementaire. 

F —  with  a  waft,  flag  union  down  and  at 
half-mast  Die  Flagge  im  Seha»,  Pavülon  en 
borne. 

F— ,  admiral*«  ^.  Die  Admiiralsflagge,  Pa- 
vilion amiral. 

F— »  eommaadaat^«  — ,  flag  on  the  mast- 
head of  the  flag-ship.  Die  Kommandoflagge. 
Pavillon  de  commandement 

F— ,  dIvtingniAing  — •  Das  Untersekei- 
dungssignal.    Pavilion  distinctif. 

F — 9  national—«  Die  Nationalflagge,  Pavillon 
national. 

F — 9  pilot- — •  Die  Lotsenflagge,  Pavillon- 
pilote,  pavilion  de  pilote. 

F— ,  qnarantine—- ,  siek-— ,  yellow  — • 
Die  Quarantäneflagge.  Pavillon  de  quarantaine, 
pavilion  jaune. 

F— ,  red  —  (Mil.).  Die  Pulverflagge.  Pavillon 
rouge. 

F — 9   signal-—«  pi.    Die  Signalflaggen  /.  pi. 
Pavilions  pi,  de  signanx. 
F— ,  Minave  — »  —  of  a  — oftteer.    Die 

viereckige  Flagge,    Pavillon  carr6. 
F— 9   set  of  —a.    Das  SuU  Flaggen.    Jeu  m, 

de  pavilions. 
F— ,   nagging-stone    (Build.).     Die   Fliese, 

Carreau  in.  en  pierre  naturelle. 
F>>9  hexagonal  — •    Die  sechseckige  Fliese, 

Carreau  ä  six  pans,  tommette  /. 
F— •  pi.   in  diamond-navement  (Archit).    Die 

Fliesen  pi.  in  diagonaJer  Richtung  gelegt.    Gar- 

reaux  »i.  ranges  obliquement 
F—   (Typha  laiifolia)  (Coop.).    Die  Eohrkolbe 

oder  lAcschkolbe,    Masse  /.  d'eau,  massete /. 

See  to  Insert  split  fla^s. 
to  F — 9  to  pave  a  floor  with  tiles  or  marble- 
slabs  (Archit).    Mit  Fliesen  belegen,    Carreler, 

paver  avec  dee  carreaux. 
to  F— ,  to  laj  flags  (Build.).    Fliesen  legen. 

Poser  des  carreaux. 
F— bed,  bed  of  -  s  (Build.).    Die  Unterbettwng 

des  Fliesenpflasters,    Lit  m.,  couche  /.  du  car- 

relage. 
F—- eaptain  in  the  royal  navy  (Mar.).    Der 

Flaggkapitän.    Capitaine  m.  de  pavilion. 


Flag-eaptain  of  a  merehant^eBSol , 

eaptain*    Der  Flaggkapitän.     Maltve  m.  cm 

paä'OD  m.  Ott  capitaine  de  titre  poor  raeovoir 

le  droit  dn  pavilion. 
F— lieutenant  (Mar.).    Der  FlaggUmUnaat 

Officier  m.  d'ordonnanoe. 
F — -loeker*    Der  Flaggenkaeten,  deu  Flaggesr 

spind.    0>fl&e  m.  aux  pavilions. 
F— — ollieer  (Mar.).    See  Admiral. 
F— paveaftent  (Archit)i    Das  FUeaei^ißadet. 

PavJ  m.  de  carreaux,  carrelage  iit. 
F— share  (Mar.).  Der  Prisenanteil  de9  Admirok. 

Part  /.  de  prises  de  Tamiral. 
F-— ehip.   Das  Flaggschiff,  Admkrai^ek^,  Kom- 

mandoschiff,    Vaissean  m.  amiral,  bfttinMBt  a. 

du  commandant  en  chef. 
F-— stair  (Shipb.).    Der  Flaggenglock.     Mit  «. 

Ott  bftton  m.  de  pavilion. 
F—- stone»  slab,  Hoor-stone  (Archit).  Die 

SteinplaUe,  FussbodenplaUe,  die  Stcmfiese.  DaOe 

/.,  carreau  m.  en  pienre. 
F pavement  (Build.).  Das  PlaUenpßa:^. 

Carrelage  m. 
F 9  maker  of  —  s«    Der  FUeMenmaekr. 

Carrelier  m. 
Flagging  (Archit).    Das  Pflastern  mü  FUese». 
Carrelage  m. 
F— stone.    See  Flag. 
Flail  (Agric).    Der  DresehflegeL    Fl^au  «. 
Flake  (Mar.).    Die  SielUng.   l^afand «.  volaat 
F— ,  white  —  (Chem.).   Das  Sehief erweise,  das 

feinste  Bleiweiss,    Blanc  m.  de  plomb  feoillete, 

c^mse  /.  en  lamelles. 
F — •    See  Hanging- stage. 
F—  of  flre  (Steam-eng.).    Der  fliegende  Fumke, 

das  Funkenfeuer.    Flammftche  /. 
F — -n^dte  (Chem.).    Das  spanische  Weise,  Wit^ 

mutweiss,  Sehminkweiss.    Bianc  m.  de  &rd,  de 

perle  ott  d'Espagne. 
Flaky  arsenie  (Miner.).    Der  Fliegenttein.    Ar- 
senic m.  noir  ou  ecailleux,  pierre  f.  k  monchea 
Fiamek    Die  Flamme,    Flamme  /. 
F— ,   direet  —  (Mach.).    Die  dureheeklagende 

Flannme.    Flamme  directe. 
F~,   Inner  — ,  rednelng^- —  of  a   blow- 
pipe.   See  Reduction -flame. 
F — 9  enter  —  of  ,a  blowpipe.    See  Oxyda- 

tion-flame. 
F— »return— -  (Met).  Die  riickkehrende Flamme. 

Fliunme  renverste. 
F— 9  retnm» baek—  (Steameng.).   Die  rOek- 

schiagende  Flamme.    Retour  m.  de  flamme. 
F— 9  top—  (Met).    See  under  Top. 
to  F—   the  blast-furnace  (Met).    Die  Sehiacke 

ausblasen.    Flamber  le  haut-foumeaii. 
F-— -bridge    (Pyrot).     See    Bridge     of    a 

hearth  or  furnace. 

F— -Aim4Me.    See   Re  verb  oratory   fur- 
nace. 
F — -lighting«  Die  FlammenbeUuehtung.    Edai- 

rage  m.  a  flammes. 

F— tnbe  (Steam-eng.).    See  Fire -tube. 
Flaneh.    See  Flange. 

F— pipe.    See  Flange- pipe. 
Flang  (Min.).    See  MandriL 
Flange»  Hanek  (Mach.  etc.).  Die  FtoMUsehe,  der 
Flantseh,   der  Flansch,    Collet  m. ,   collarette  /. 
F— ,  boom»   ek€Nrd   of  a  truss  (Bndge-b.). 

Der    Qurt,    die   Ourtung    eines   BrOckenträgerf. 

Semelle  /.  d'une  pontre. 


Flaiige  —  Flashed. 


311 


of  a  grooved  roll  (Met.).    Der  Band 
einer  Kalibervalze.    Rebord  m.«  collier  m. 
F—  of  an   iron-girder  (Build.).    Di^  FlarUfiche, 
die  LaUcke,    Table  /. 
F — 8  pL  (Found.).    See  Co  iter -plat  es. 
F — ,   louver  — ,   foot  of  rails  (nailw.).    Der 
Fues   der    Schienen,    Sckienenfus*,    Semelle  /. 
d'an  rail. 
F— 9   port» — ■  pL   (Shipb.).    Die  Regenleisten 
f.  pL  über  den  Ouckiitzjf  orten.    Liteaux  m.  pi. 
d*abri  de  aabord. 

F— ,  tensile  — •    See  Tensile  boom. 
F^9   top-  — 9  bottom—    (Bridge-b.).    Da8 
Gurtungableeh,  die  HorizontaJlamelle.    Sem  eile, 
plaie-bande /.    See  Upper  boom. 
F—  of  a  tyre  (Build.).   Die  Gebindßantsehe,  die 
Fiantsehe.     Boudin  tn. 

F—  of  a  wheel  of  a  carriage  (Railw.).  Der 
Spurkranz  eines  Wagenrades,  Boudin,  rebord 
d  une  roae  de  voitnre. 

F— pipe  (Techn.).  Die  FlantseKenröhre.  Tnyau 
m.  a  brido. 
nank  of  an  army  (Mil.).   DU  Flanke,  der  Flügel 
einer  Armee,    Flaue  m.  d'une  arm^e. 
F~   of  a  bastion  (Fort).    Die  Bollwerksflanke, 
Flanke  einer  Bastion.    Flaue  d'un  bastion. 
F—  of  a    battery    (Fort).    Der  BaUerieHügel. 
Retour  m.  d'nne  batterie. 
F—   of   a   building   (Axcbit).    Die   Seite,   die 
Flanke.    Flanc. 

F—  of  a  iooth  of  a  wheel  (Mach.).   Die  Zahn- 
flanke.    Flanc  d*une  dent  de  roue. 
F—  of  a  work  (Fort).    Der  Flügel,  die  StreieK- 
Unie  einer   Sehanse,  die  Flanke   eines  Werkes. 
Flanc  d'nn  ouvrage. 

F— 9  eoneave  — •    Die  hokle  Flanke.    Flanc 
ereux. 

F— 9  lower  — •  Die  niedere  Flanke.  Flanc  has. 
F— 9  rettred  — •    Die  gebroekene  oder  surüek' 
gtMogene  Flanke.    Flanc  retir^. 
F— 9  rlght-llned  — •  Die  gerade  Flanke.  Flanc 
droit 

F— 9  upper  —  in  a  construction  with  double 
flanks.  Die  hohe  Flanke.  Flaue  haut 
W  F —  (Fort.).  Bestreichen,  flankieren,  seitwärts 
verteidigen.  Flanquer.  See  Flanked  angle 
ond  Flanked  work  under  Angle  etc. 
F— front  (Archit).  See  Lateral  face  under 
Face. 

F— strap   loop    (Saddl.).     Die    Strippenöse. 
Chape  /.  de  contre-sanglon. 
Flanklag»  —  angle  (Fort).    See  under  Angle. 
F-  batterj  (Fort).    See  Battery. 
F~  lire  (Mil.).    Das  Flankenfeuer,  ßankierende 
Feuer,  Bestreiehwugrfeuer.    Fen  m.  de  flanc,  fen 
flanquant 

F—  parapet  of  a  battery  (Art,  Fort.).  Die 
FUmkenhrustwehr  einer  Batterie.  Epaulement 
m.  d*une  batterie. 

F—  traverse  (Fort.).  Die  Schutterwehr,  Seiten- 
weAr,  FlUgdmekr,  die  SeiUndeckung.  £paulement 
paraflanc  m. 

F~   work    (Fort.).    Das    hestreiehende    Werk. 
Oavrage  m.  flanquant 
naaael  (Cloth.).    Der  Flanell.    Flanelle  /. 
F-8  pi   of  a  sailor  (Mar.).    Der  Troy  er,   die 
vollem   gewirkte    Unterkleidung    der    Matrosen. 
Tricot  m.  de  matelot. 

F~9  treble-milled  — .  Der  M''ollenmolton, 
der  Multum,  das  Diektueh.  Molleton  m.  de 
laine. 


Planning  (Build.).    See  Rabbet-wall. 
F — 9  aplayed  —  (Build.).    Die  schräge  Fenster^ 

laibung.    Embrasure  /.  oblique. 
F -—breadth«  breadth  of  the  — .    Die  Fenster' 

tiefe,  die  Breite  der  Laibung.     Jouöe  /. 

Flap  (Mil.).  Die  Toi-nisterklappe.  Patelette  /. 
F —  (Gun-m.).  Die  Visierklappe.  Planche  /. 
F—  (Shipb.).    Die  Lcderklappe  vor  einem  1^^ 

gat.    Maugöre  /.  d'un  dalot. 
F —   of  a  draw-bridge  (Bridge-b.).    See  Leaf 

of  a  draw-bridge. 
F— a  pi.  of  a  saddle,  saddle— a  pi.  (Saddl.). 

Die  Schweissblätter  n.  pi.,    die  Schtceisstasehen 

f.  pi.,  die  grossen  SaUeltaschen.    Quartiers  m.  pi. 

ordinaires,  grands  quartiers. 
F—    of   a   valve    (Mach.).     Die    VmtiUtUjuj^e. 

Glapet  m.    ^proprement  dit:  la  partie  mobile). 
to  F — 9  saia  oia  rope  which  flaps  or  wavers 

against  standing  riggrag  (Mär.).    fVeven.   Frap- 

per,  flotter. 
to  F — 9  said  of  a  sail  when  a  sheet  or  tack 

is  carried  away  or  when  it  shivers  (Navig.). 

Hauen.    Donner  des  coups  de  fönet. 
to  F — 9  when  the  wind  is  light  and  the  sea 

high,  to  strike  against  the  mast   Oegen  Masten 

und   Stangen   sehlagen   oder   klappen,     Battre, 

fonetter. 

F^-door  (Build.).    See  Trap-door. 
F — -table  (Join.).    See  Camp-table. 
F—- tUe  (Til.).    Der  Schiussaiegel,  Krempsiegel, 

der  Blattstein  mit  Krempe.    Taile  /.  plate  re- 

coorb^ 
F— •▼alTe»  elaek-Talve  of  a  pump  (Hydr.)* 

Das  Klappenventil.    Soupape  /.  a  clapet 

Flapping  of  a  bolt-rope  (Mar.).  Das  Sehlagen 
des  Lieks.  0>np  m.  de  fouet  ou  fönet  m.  d'nne 
ralingue. 

Flare  •  •  •  — np  llgbt  (Mar.).  Das  Flacketfeuer, 
Feu  ffi.  ä  ^clat  '.^^>4m 

to   F—   (Shipb.).     Überfallen,  überhängen,  auS' 
fallen.    Avoir  ae  revers  ou  de  T^vasement. 

Flaring  (Shinb.).  Das  Überfallen,  das  Überhängen, 
das    Aurfawn,    das    Ausschiessen,    Revers    m., 
^vasement  m.  des  hauts. 
F — 9  said  of  the  bow  (Shipb.).  Vomüberhängend, 
ausschiessend.    £lanc^. 

Flasb   of  flre   (Slectr.).    Die   leuchtende  Qarbe, 
Feuergarbe.    Qerbe  /.    de    feu.    See   Line    or 
stream  of  flame. 
F —  of  lightning.   Der  BUttsehlag,   Chute  /.  de 

fondre.  * 

F— Ugbt9  flasblng-Ught  (Mar.).    Das  BUek- 

feuer,  (je  nach  der  Dauer  der  Sichtbarkeit  in  einer 

Minute  auch:  das  Fhmkelfeuer)     Feu  m.  ä  ^dat, 

feu  scintillant 
F—   —    (Phot.).     Das   Blünpulver.    Poudre  /. 

photo-Mair. 
F — -pan   (Mar.).    Die   Pfanne   sum  Abbrennen 

der  Faekelfeuer.    Brüle-amorce  m.    See  Flare- 

np  light 
F— -Tessel  well  painted,  but  no  order  within 

(Mar.).    Das  aussen  sauber  gemalte  aber  innen 

liederlich  gehaltene  Schiff.    Yaisseau-peintnre  tu. 

bien  peint,  mais  mal  tenu. 
F— -wbeel    for   raising    water   (Hydr.).    Das 

Wurfrad.    Roue  /.  ä  palettes. 
to  F —  ttae  sewers.    See  to  Flush. 

Flashed  glass  (61ass-ra.).  Das  Überfangglas, 
Verre  m.  double,  verre  plaque  ou  ä  deux  conches. 


312 


flaafains  —  to  Flatleii. 


Flwiblng  (61ass-in.).  Dm  Auftreiben  des  Glases 
in  Farm  einer  MeUme,  Soofflage  m.  de  verre 
d'en  former  une  sphere. 

F —  in  the  plumbery  of  roofs  (Build.).  Die 
Einkehle  an  einer  Matter  oder  Esse,  das  Spritz- 
bleeh,  die  Sehlossrinne,  Noqaet  m.  de  pignon, 
de  chemin^e  etc.,  noquet. 

F—  in  the  pan  (Mil.).    See  Missing  fire. 

F— -ftamace  (Glass-m.).  Der  Anslaufofen. 
Four  m.  par  Tembrasure. 

Flask  (Glass-m.,  Chem.).    See  Bottle. 
F—  (Mould,  etc.)'    ^^^  Formkasten,   die  Giess- 

lade.  Chassis  m.  de  moulage,  ch&ssis  ä  monier. 

See  Box  for  moulding  an<2  Casting-box. 
F— ,  lower  — ,  bottom-—.    Der  Unterkastcn. 

Chassis  inferieur. 
F— ,  middle  — .    Der   MitUlkasten.     Chfissis 

interm^diaire,  caisse  /.  du  milieu. 
F->,  powder— 9  powder-lioni  (Art.).   Das 

Pulverkom,    Come  /.    d*amorce,    poire  /.    ä 

poudre. 

F — 9    upper    — «     Der    Oberkasten.     Ch&ssis 

supörieur. 
F— -board.    See  Mo  aiding- board. 
.  F — -casting  (Met).  Der  Kastengtiss,  Fonderie 

/.  en  chassis. 
F — -mould.    Die  Kastenform.    Moule  m.  en 

ch&ssis. 
F^-monlding.    See  Moulding  between 

flasks. 

Flat,  plain  (Topogr.).  Das  Flachland,  die 
Ebene.  Pays  m.  plat,  pays  de  plains,  plat-pays. 
F— »  pi.  9    —   rods  pi.   (Min.).    Das  Fetdge- 

statine.    Piston  m.,  tirant  m. 
F —  (Hydrogr.).    Die  Untiefe,   über  welcher  die 

See  brandet.    Basse  /. 

F —  (Hydrogr.).  Die  Bank  mit  gleichen  Lo- 
tungen, das  unterseeische  Plateau.  Plateau  m. 
sous-marin. 

F—  (Mar.).  Das  Watt.  Banc  m,  qui  d6coavre 
ä  mi-mar^e. 

F — u  pl,  (Spinn.).    See  Top -cards. 

F — n  for  steel-pens.    See  Blanc. 

F— •  or  sqnares  pi  in  some  rifle- barrels 
(Gun-m.).  Die  Flächen  /.  pi.  des  Laufs  an 
Büchsenläufen.  Pans  m.  pL  ext^rieurs. 
'  F — 9  (Shipb.).  Die  flachen  Bodenwrangen  f.  pi., 
die  Mi-tisehiffs-Bodenwrangen.  Yarangues  /.  pi. 
plates,  yarangues  de  fond. 

F — 9  in  tlie  — 8.  Unten  im  Raum  mittschiffs.  A 
fond  de  cale. 

F— 9  thickness  of  the  — s.  Die  Deeks- 
plankendicke.  iSpaisseur  /.  du  pont  ou  du 
Dordä  du  pont. 

F —  of  the  blade  of  a  bayonet  (Arm.).  Die 
Fläche,  die  Vorderseite.  Face  /.  de  la  lame 
de  baYonnette. 

F —  of  the  bottom  (Shipb.).  Die  Bodenbe- 
plankung, die  Bodenplanken  f.  pi.,  die  Boden- 
platten f.  pi.  T6le  /.  ou  bordö  m.  de  petita 
fonds. 

F —  of  a  floor-timber  (Shipb.).    Der  glatte  Teil 

einer  Bodenwrang e.     Plat  m.  d'une  yarangue. 
F —    of   old    flint-pattern    firelocks    (Gun-m.). 

Die  Ziindlochseite»    Pan  m.  de  lumi^re. 
F— 9  —floored  boat  (Shipb.).    Der  Prahm, 

der  Ponton,    Plate  /.,  chalan  m.  plat, 
F —    of   the    decks.     Die   Decksplanken  f.  pi. 

Bord^  m.  des  ponts. 


Fiat  of  a  roof,   —roof  (Boild.).     Der  Aktm, 
die  Plattform,  das  flache  Dach.    Plate-forme  f.. 
comble  m.  plat. 
F —    of  a  mansard-roof.    Das    Oberdack  evnet 
Mansardenda^hes.    Fanx-comble  m. 

F— -  of  a  ship  (Shipb.).    See  Floor. 

F —  of  a  sword-blade  (Arm.).  Die  Fläche  Her 
Säbelklinge  oder  Degenklinge.  Plat  m«  de  la 
lame  de  sabre. 

F—  stroke  of  the  —  of  a  sword.  Der  ScUof 
mit  der  flachen  Sähelklinge.  Coap  tn.  de  plat 
de  sabre 

F— •  Flach,  plaU.  Plat,  möplat  See  F\a\ 
calm,  —  canopy,  —  coal»  —  coast 
—  impost,  —  plyer,  —  roof  wide^ 
Calm  etc 

F— 9  to  lAj  -^  (Build.,  Railw.).  See  to 
£yen. 

F — 9  to  set  a  sail  as  —  as  possible  (Mar.i. 
Ein  Segel  so  glatt  als  möglich,  glatt  une  ein 
Brett  setzen.  iStablir  une  yoile  aossi  plat  qwt 
possible. 

F —  aback  (Mar.).    Oanz  hack.    Sor  le  m&t 

to  F — -alt  the  sheet  of  a  fore-and-aft  sail 
(Mar.).  Die  Schot  eines  Schratsegels  dickt  ab- 
holen oder  mitschi^sholen.  Border  plat  one 
yoile  aurique. 

F—  arch9  straight  arch  (Build.).  Der  ge- 
wölbte Stun,  der  scheitrechte  Bogen,  der  Sturz- 
bogen,    Linteau  m.  droit  yoüt4,  plate-bande  /. 

F —  bar-iron.    See  Flat-iron  under  Iron. 

F — -board  (Mould.).    See  Cleaner. 

F— bottomed^  —bnilt9— floored, (Shipb.). 
Flach,  flach  gebaut,  flach  im  Boden.  A  fond 
plat. 

F —  -  car  (Railw.).  Der  offene  OuUntagen. 
Truck  m..  wagon  m.  k  plate-forme  d^couyene. 

F — -drill  (Agric).  Die  Breitsäemaschine.  Semoir 
m.  ä  la  yol^e. 

F—- flle  (File-c,  Locksm.).    See  Hand -file. 

F— headed  bolt  (Build.).    See  under  Bolt 

F rail  (Railw.).  See  under  Champig- 
non-rail. 

F— Joint  pointing  (Build.).  See  Pointing. 

F— link  of  a  chain  (Techn.).  Das  GeUnL 
Joint  m.,  chainon  m.  plat,  niaillon  m. 

F— monlding  (Arch.).    See  Band. 

F — -plato-keel  (Shipb.).  Die  flache  Kiel- 
platte.    Quille  /.  en  töle. 

F— rammer  (Mould.).  Das  Dämmhols,  der 
Stampfer.    Batte  /.  du  mouleur. 

F—  relief  (Sculpt).    See  Bas-relief. 

F— ring-armatnre«    See  Gramme-ring. 

F—  rods  pi  (Min.).    See  Flats. 

F~  roof  (Build.).    See  Flat  of  a  roof. 

F—  seam  (Min.).    See  Flat  coal. 

F (Sailm.).    Die  platte  Naht.    Coiitnre  /. 

plate. 

F —  seising.  Der  einfache  Bändsei.  Amar- 
rage  m.  plat 

F—  side  of  a  hammer  (Techn.).  See  Face 
of  a  hammer. 

F as    opposed   to  the  edge.     Die    breite 

Seite   im    Gegensatz    zur    Kante.     M^plat    m, 
oppos^  ä  can. 

F—    tue    (Tiler.).     Der   Flaehziegel,    gemeine 
Dachziegel,  der  B^erschwanz,    Tuile  /.  plate, 
tuile  ä  crochet. 
to  Fiatton  (Forg.).    See  to  Beat  out  iron. 

to  F—  (Glass-m.).  GkUt  streichen,  strecken. 
Estriquer. 


to  Flatlen  —  Flajliis. 


313 


to  Flatteiiy  to  flat-liammer  (Forg.).   OlaU- 

hämmern,     BepasBer  la  tdlA. 
to  F —  do^ra  the  edge  of  a  plate.    Die  Ecke 
einer  PlaUe  aussehärfen.    Mater  le  bord  d'ane 
tdle. 
to  F—    the    eyes   (Needl.).    Die   Öhren  In-eit- 
scMagen,     Palmer. 

to  F — in  a  sail  (Mar.).    'See  to  Flat-aft 
to  F —  the  iron  or  the  plates  (Forg.).    Atu- 
gleichen,  gleichen,    Elargir  la  t6le. 
to  F— ,  to  plADlsli  the  planks  (Mint.).    Die 
SehrötUnge     aussehlagen    oder    plätten,     Flatir 
les  plana. 

to  F —   a    seam   (Sailm.).    Eine  Naht  glätten. 
Rahattre  nne  contare. 
to  F—  a  wall  (Baild^.    See  wider  Wall. 
to  F— 9   to   lamlaate  the   wire   (Wiredr.). 

Den  Droht  plätten,    Ecacher,  aplatir  le  fil. 
Hattener,  workman  who  flattens  and  smooths 
the  iron  (Forg.).   Der  Gleicher ,  der  Oleichmacher, 
^largisaenr  m. 

F— •    Der  Flachhammer.    Paroir  m.,  chasse  /. 
a  parer .     See  also  Flatter. 
F— •    iSee  Dressing-plate. 
nattenlni^  of  the  rail-head  (Railw.).    Die  Ab- 
plattung  des    Sehienenkopfes,    Aplatissement  m. 
da  champignon  d'an  rail. 
F— -ftamaee,    —  -  klln    (Glass-m.).     See 
Spreading-oven. 

F—  -  hamiiier,     plaalshliig  •  hammer^ 
plank-llatteiier    (Mint.).    Der    Sehrötlings- 
hammer,  Pläithammer,     Fiatoir  m. 
F— wood    (Glaz.).    See  Feited   polisher 
under  Polisher. 
natter,    iilanisbiiig  -  mlU    (Wiredr.).    Die 
Plättmühlc,    Moniin  m.    k  teacher,    monlin   a 
aplatir  le  fil. 

F— »  aet-liaiiiBier  (Forg.).    Der  Flachhammer. 
Chasse  /.  ä  parer. 
Flattliig  (Arch.).    Der  ölanstrich  ohne  Lackieren 
und  Polieren,    der   matte   ölanstrich,    Vemis  m, 
dliaile  sanspoli. 

F<— nüU  (Techn).  Das  Pläüwerk,  die  Plättr 
,matchine,  Laminoir  m.  ppar  teacher  le  fil. 
flavour  of  the  soil,  said  of  wine  (Coop.).  Der 
Erdgeschmack.  Gout  m,  de  terre,  de  ter- 
rain, de  terroir,  gout  terrenx. 
Raw  (Cloth.).  DU  Platte  im  Tuch.  Rapture  /. 
d'nne  maille. 

F—  (Mil.).     Der  Riss  im  OeschiUsrohr  oder  Oe- 
vehrlanf.    £raflement  m. 
F— ,  a  sadden  gust  of  wind  (Mar.).    Die  Bö. 
Rafale  f.,  rafale  hmsqae. 
F— .    Die  flaue  Brise.     Ris^e  /. 
F—  io  metals,  in  diamonds  etc.  fTechn.,  Jew.). 
Der  Fleck,  der  Flecken  in  Metallen,  Diamanten 
tu.    Paille  /. 

F--  in  wrought-iron  (Met.).  Der  Schiefer  im 
^en.  Geranie  /.,  paille  /.  dans  le  fer.  See 
Blister. 

F—   in    Castings,    especially    in    guns.    See 
Honeycomb  and  Blown  hole  uruler  Blown. 
F--S  pl,  in  sheet-iron.    Die  Doppelungen  /.  pl, 
t«  Blech.    Donblures  /.  pl.  de  la  töle. 
F—  in  wood.    See  Crack  in  wood. 
F— pieee,  lllteh,  «lab«  outside  board 
(Carp.).    Die  Schale,   die  Sehwarte,   die  Zaun- 
dxeU,  das   SehwartbreU.    Flache  /.,    dosse  /., 
doese-flacbe  /.,  planehe  /.  flachense. 
"Äwed,  said  of  iron  (Forg.).    Unganz.    Pailleux, 
cendreux. 

Technolog.  Wörterbneh  IL 


Flaw7,  said  of  wood  and  stones  (Build.).  Aderig, 
fladerig,  flaserig.    Filandreuz,  filandenx. 
F— ,    weak,    with    black   spot«    (Met.). 

Asehenlochig ,  äseherig ,  ungant,   vom  Eisen  ge- 
sagt.   Cendrenx,  pilleox. 
Flax«     (Linum  usiiaJtissimum)   (Bot.).    Der  Lein, 
die  LeinpfUmse.    Lin  m. 
F — 9     eonouDon    —    (Linum    usitatissimum) 

(Agrio.,  Bot.).    Der  Lein,    Lin  comnnin,  lin 

cnltiYO. 

F— ,  toad  — •    ^ee  Toad-flaz. 
F— ,    bast   of  Uae   (Agric).     Der  FUichs, 

Lin. 
F — 9   cat   — f    ent    Uae«    Der  geschnittene 

Flachs,  Kvrsflachs.    Lin  coap^. 
F — 9   dressed    — •     Der    subereitete    Flachs. 

Lin  pr6par^. 
F— ,  early  — .    Der  FrUklein,  Frühflachs,    Lin 

h&tiL 
F— ,  kaekled  ~,  heckled  —•   Der  Hechel- 

flcuihs,   Kernflachs,    Brin  m.,   filasae  /.  de  lin 

peigne. 

F— ,   late  —    (Agric).    Der   Spätlein,    Spät- 
I     flachs,    Lin  froid  ou  tardif. 
F— 9    long    — 9    long    line    (Spinn.).    Der 

Langflachs,    Lin  long. 
F— ,  monntaln- — ,  eartb-—  (Miner.),     ^ee 

Amianthns. 
F— 9  New   Zealand  — »the  fibres   of  the 

leaves  of  Phormium  tenax  (Bot.).    Der  neusee- 
ländische Flachs,    Lin  de  la  Nonvelle-Z^lande, 

phormion  m, 
F — 9   raw   — 9    undressed   — •     Der   rohe 

Flachs,    Lin  cm. 
F— 9  ret— 9  steeped  —  (Spinn.).   Der  Botte- 

flachs,  Bösteflachs.    Lin  nais^,  lin  de  rouissage. 
F~9  scutched  — •    Der  Sckwingfiachs ,  Bein- 

flaehs.     Lin    en    filasse.     See    to    Beat,    io 

Brake,   to  Pull,   to  Ret,   to   Rate,   to 

Spread  flax. 
F— breaker   (Spinn.).    See    Cntting-ma- 

chine. 
F — •comb»  iilll-conib«  Der  Biffelkamm,  Be§- 

kamm,    Grdge  /.,  dr^e  /.,  ^grugeoir  m, 
F— cotton9  — -wool«    Die  Flaehswolle,    Lin 

m.  pröpar^  de  mani^re  qu*on  puisse  le  travailler 

comme  le  ooton. 
F— dresser's  knife  (Agric,   Spinn.).    Das 

Bibbemesser,    Racloir  m. 
F — -drying    r<»om    (Spinn.).    Die   Daarhütte 

für  Flachs,    Haloir  m. 
F— lily.    See  New- Zealand  flax. 
F— -mill*    iS^ee  Flax-spinnjing. 
F — -seed,   common   — -seed»    linseed 

(Comm.,  Pharm.).    Der  Leinsamen.    Grains  m. 

pl.  de  lin. 
F — -spinnlnic    (Spinn.).    Die  Flachsspinnerei, 

Leinenspinnerei.    Filage  m.  de  lin,   filature  /. 

de  lin. 
F— -straw    (Agric,    Spinn.).    Der   Bohflachs, 

Strohflachs,   Flachs  im   Stroh.    Lin    en   paille, 

lin  en  bois,  lin  en  chaume,  paille  /•  .de  lin. 
F— tow  (Spinn.).    Die  Flachshede.    Etonpe  /. 

de  lin. 
F— wooK     See  Flax-cotton. 
Flaxen    linen    (Spinn.).    Die    Flachsleinwand. 

Tolle  /.  de  lin. 
Flayer,  skinner.    Der  Abdecker,  der  Schvnder. 

l^corchenr  m. 
Flaying  •  •  •  —-ground   (Bnild.).    Der  Sehind- 
anger, d€r  Sehinderwasen.    Voirie  /. 

40 


314 


Flajing^jard  —  Float. 


Flajrlng-yard*    Die  Abdeckerei,  die  Schinderei, 

VoirJe. 
Fleabane  wood  (Joio.)-    Das  Lcietenhoh,    Bois 

m.  de  Guillaome. 
Fleam-tooUi,  peg-tooih  of  a  saw  (Techn.). 

Der  Wolfstahn.    Dent  /.  de  loup. 
Fläche  (Fort).    See  Arrow. 
F— ,    flanked    — •    Die   geeehuUerte  Flesehe. 

Fl^he  /.  ä  flancB. 
F —  with   tambonr.    Die   tambourierte  Fleeehe, 

Fldche  ä  tambour. 
Fleece  of  the  sheep  (Agric,  Wool-apinn.).    Das 
Fliess,  Vliess.    Toison  /. 
F—  of  cotton  (Spinn.).    Die  Watte.    Nappe  /. 

de  cotoD. 
F —  of  flax-harda.  ^Dcu  VHess  wm  Flachswerg, 

Nappe. 
F —  of  short  wool,  as  itjis  prepared  by  the 

scribbler.  Der  Pels,  das  Fell,  das  Vliess,  Nappe 

de  laine  courte. 

lo  F-^  (Wool-spinn.).     Vliessen,    Napper. 
F— washing*    Die    Vliesswäsche,   Pelswäsehe, 

Lavage  m.  k  dos. 
F-'-wool,    sheared  wool    (Spinn.).     Die 

Schurwolle.    Laine  /.  de  toison. 
Fleeeins-maehine  (Wool-spinn.).    Die  Vliess- 

VMschine.    Nappeuse  /. 
Fleet   (Mar.).    Die  FlotU,    Flotte  /.,   arm^  / 
navale. 
F —   of  men   of  war   or  ships   of  war.    Die 

Kriegsflotte,  Orlogsflotte.    Arm^e  navale. 
F —   in   line   of  (or  formed  for)   battle.    Die 

Flotte    in    Sehlachtlinie    oder    Schlachtordnung, 

Ann^e  navale  en  ligne  de  bataille. 
F —  ho!  Verfahren !  Reprenez!  ou  k  reprendre ! 
F — 9  stopper  to  — !    Stopp  sum  Verfahren! 

Bossez  poor  reprendre! 
F— 9  armour-plated  —9  lr«»n*eased  — • 

Die  Panterßotte,    Flotte  cuirass^e,   escadre  /. 

cnirassöe. 
F— 9  captain  of  the  — •    Der  Chef  des  Oe- 

sckwaderstabes,    Chefin,  d'ötat-major  d'escadre. 
to  F —  or  to  swift  down  tiie  shrouds  (Shipb.). 

Die  Wanten  naehseteen,  Reprendre  les  haubans. 
to  F —  the  dead-eyes  of  standing  rigging  (Mar.). 

Das  stehende  €kU  oder  die  Jungfern  des  stehen- 
den Outes  verbinden,    Reprendre  les  dormantes. 
to  F —  a  cable  or  chain  on  the  windlass  (Mar.). 

Das  Ankertau  oder  die  Anker  auf  dem  Pump- 
spill  verfahren.    Chequer  le  cAble  ou  la  chalne 

sur  le  guindean. 
to  F —   a  tackle  (Mar.).    Mn  Takel  verfahren, 

Reprendre  un  palan. 
Fleeting  (Mar.).  Das  Avfschricken,  das  Verfahren, 
Choquage  m. 

Flemish,  —  bond,  —  brick,  Dutch  clinker 

(Build.).    See  under  Bond  etc. 

to  F —  a  rope,  to  make  a  —  coil  (Mar.).   Ein 

Tau  in  einer  Scheibe  aufschiessen.    Lover  une 

manoBuvre  en  galette. 
F—  eye  (Mar.).    Das  flämische  Auge,    (Eil  m. 

k  la  Fiamande. 
F —  Ihke.  Die  Tauseheibc,    QUne/.  en  galette. 
F —  hinge  (Locksm.).    See  under  Hinge. 
F—  horse  (Mar.).  Das  Nockpferd,  Petit  marche- 

pied  m.y  marche-pied  de  bout  de  vergue. 

to  Flense  or  to  cut  up  a  whale  (Whalery). 
Flensen,  den  Walflsch  zur  Gewinnung  des  Öls  avf- 
schneiden,    D^pecer  une  baieine. 
F — -hook*    Der  Flenshaken. 


to  Flesh,  to  scrape  oflT  the  fleab-piKticUft 

(Curr.).   Ausfleischen,  aba^isen,    £cfaanier«  teoBcr 

les  peaux. 

F— colour  (Paint).  Die  Fleischfarbe,  Cou- 
leur /.  de  diair. 

W—hwsip  of  a  drum  (Mil.,  Mn8.-iii8ir.).  Der 
Spannreifen,  Cerde  m.  de  roulage,  vergetle  /. 
de  ronlage. 

F— side   (Tann.).    Die  Fleischseite,   Aasadle. 
Chair  /.,  cOt^  m.  de  la  chair  de  la  peso. 
Fleshing   (Gurr.).    Die   Ausfleisckung,   dde    Ah- 

aasung,    Ecbamage  m,,  Miamement  m^  ^col- 
lage m, 

F— knilb  (Taon.).    Das  Amfleiaekausser ,   das 

Ausfleischeisen,   Schabeisen,  Streißheieen,  Seka-- 

eisen,  Firmeisen,    Couteau«.  &  ^hamar,  coa- 

tean  rond,  ^ehamoir  m,,  fer  m,  k  ^chanier. 

Flexibility   (Tecbn.).    Die  BiegsamkeiL    Flexi> 

bilit^  /. 
Flexible  (Techn.).    Biegsam,    Flexible. 
Flexure  (Mech.).    Die  Biegung.    Flexioii  /. 

F— 9  currature  of  a  stratum  (QeoL).  Die 
FaiU,  die  Biegung  einer  Schicht.  Plis  m.  d'ne 
couche. 

F— 9  anticlinal  —  of  strata.  Die  Antiehmmle^ 
der  SchiehtensatteL    Anticlinal  «1.  des  conclics. 

F— 9  synclinal  —  of  strata.  Die  synkümaU 
Mulde,  Sehiehtenmulde,    Synclinal  m. 

Flier  (Build.).    See  Flight,  Flyer. 

F--S  pl    Die  freitragende  Treppe,    Escaüer  m. 
suspendu.    See  also  Stairs. 
Flight  (Mil.).    DU  Flucht,    Fuite  f. 

F—  (Carp.).    Die  Flucht,  die  Biehtung,     Fnite. 

F—  of  a  projectile  (Art).  Die  Bahn  einee  Ge- 
schosses,   Course  /.  d'nn  projectile. 

F— 9  to  put  to  —  (Mil.).  In  Flucht  jagen, 
Mettre  en  fuite. 

F--9  to  take  ^  (Mil.).  Flüchten,  sieh  ßOehte», 
Prendre  la  fuite. 

F—  of  locks  (Hydr.  arch.).  Die  Kammersehleusen' 
treppe,    £cluses  /.  pl,  ^chelonndes. 

F— -  of  steps,  Hier  of  stairs  (Build.).  Der 
Treppenarm,  der  Treppenlauf,  die  TVeppe  swiaehen 
Mwei  Buheplätsen,   ^m^  /.,  volde  /.  d'escslier. 

F —  of  outside  steps.   Die  Freitreppe,   Perron  a. 

F— s  pl,  of  the  reel  (Spinn.,  Tum.).  Die  HatpcU 
Stäbe  m,  pl,    Croisillons  m.  pL 
Flint  (Miner.).    Der  Feuerstein,    Quartz  m.  agaie 

pyromaqne,  silex  m.   pyromaque,   pierre  /.  ä 

rasii  ou  k  feu,  caillou  m.  siliceux. 

F^,  gun* —  (Gnn-m.).  Der  Feuerstein,  FUtUen- 
stein,  der  Flint,    Pierre  /.  ä  fusil. 

F— flre-lock,  —musket  (Oun-m.).  l>at 
Steinschlossgewehr.  Arme  /.  ä  silex,  fasil  m, 
ä  silex.    See  Flint-lock. 

F— glass,  crystal  glass  (61aas-m.).  Das 
Krystallglas,  Bleiglas,  KUngglas,    Cristal  «. 

F—  —  for  optical  glasses  (Opt.,  Glaas-m.). 
Das  Flintglas.    Flint-glass  in. 

F— lead  (Gun-m.).    See  Lead. 

F—lock,  — flre«lock  (Gun-m.).  Das  Stein- 
sehloss,    Platine  /.  ä  pierre,  platine  k  sUex. 

F — -musket*    See  Flint- fire-lock. 

F-—- paper  (Pap.).  Das  Feuersteinpapier.  Pa- 
pier m.  de  silex,  papier  de  pierre  k  feu. 

F— stone  (Gun-m.).    See  Flint. 

F~— ware  (Pott).    See  Earthen  ware. 
Flirt  (SUk-m.).    See  Floret- silk. 
Flitch  (Carp.).    See  Flaw-piece. 
Float  (Mar.).    Die  FluU    Mar^  /. 


float  —  Vlooil. 


315 


float  (Hjdr.).    Der  Sehwimmer- Hydrometer,  der 
OberfläeKensehwimmer.    Hydromötre-flottenr  m., 
flotteur  de  superficies 
F— •    Der  Sekmmmer,    Flottenr  m, 
F—    (File-c.)«     See    Single-oat   file   imder 
File. 

F—  (8team-6Dg.).  Der  Schwimmer,  Flotteur. 
F—  of  earth,  body  of  earth  18  feet  square  and 
one  deep  (Baud.,  Roads.).  Die  SchachtmUe  von 
324  KvSUrfüss.  Volume  m.  de  324  pieds  cabes 
de  terrain,  18  pieds  carrte  en  base  et  an  pied 
de  hauteur. 
F—  of  masons  (Build.).  Dae  ReibehreU,  Apia- 
nissoire  /. 

F—  or  raft  of  timber  (Navig.).  Dae  Floss, 
Radeau  m.,  train  m.  de  hois. 
F—  of  the  paddle-wheel  of  a  steamer,  paddle« 
— ,  pad«lle*board  (Shipb.).  Die  Radschaufel, 
Avhe  f,,  pale/.,  palette/.  See  to  Re  mo  ye' 
the  float. 

F—  of  an  undershot  wheel  (Mach.).  See  Float- 
board. 

V—9   f^ailftering    — ■    vl.     Die    beioegliehen 
Schaufeln  /.  pi.    Anbes  m,  articnlöes. 
F>-,  narrow  — ,  raft  (H^rdr.).  Das  Sehleuser^ 
ßoss.    Eclos^e  /.,  demi-train  m.  de  hois. 
F-,  (o  reef  tlie  — •  (obsol.).    Die  Schaufeln 
Ttffen,    Rapprocher  les  aabes  du  moyen. 
le  F—  (Mar.).    FloU  sein.    Flotter,  6tre  ä  flot. 
to  F — •     Schiwimmenf  schwimmend  erhalten,  ßoU 
machen.    Faire  flotter,  d^s^chouer. 
W  F—  a  ceiling.    See  Ceiling. 
to  F—  aod  to  set  (Mas.).     OlaU  putten,  fertiß 
jmUen  und  iiinehenf  den  I\itM  aufziehen,    Cr^pir 

et  enduire  nn  mar.    See  also  under  Ceiling. 
toF-—  a  ship  (Navig.).    Ein  Schiff  floü  machen, 

in  Hefe»  Wasser  bringen,    Mettre  ou  remettre 

un  navire  ä  flot. 
to  F—  a  stranded  ship.    Ein  gestrandetes  Schiff 

abbringen.    D^öchoner. 
to  F~  a  torpedo  with  a  buoy.    Eine  Seemine 

mit  Hi^e  einer  Boje  schwimmend  erhalten.    Faire 

flotter  une  torpille  k  Taide  d'une  bou^. 
to  F—  a  wall  (Mass.).    Ai^  eine  Mauer  den 

Anftug  bringen,  den  Pute  auftiehen.    Flotter, 

ci^piron  mur. 
to  F—  a  wall  with  whitewash.    Eine  Wand 

scUamme».    Flotter  an  mar  pour  le  blanchis- 

sage. 
F-;-l»oard9  —  of  an  undershot  wheel  (Mach.). 

DU  Schaufel  eines  wUersehäehtigen  Waeserrades, 

Alle  /.  Ott  anbe  /.,  palette  /.,  aileron  m.,  ali- 

chon  m.  d'nne  roue  hydraolique. 
P wheel»  — -wheel.    Das  Schaufelrad, 

Rone  /  k  aube. 
V— gaage  (Steam-eng.).    Der  Schwimmer,  das 

Schwimmniveau,    Flotteur  m.,  niveau  m,  k  flot- 
teur. 

iloatage  (Mar.).    See  Wreckage  and  Flot- 
sam. 

^•sted-tlaaher-jrard  (Hydr.  aroh.,  Forest). 

Der  FlossplaU,  die  Flosslände.    Cbantier  m.  de 

bois  flotte. 
Hoatcr  Ö3ydr.  areh.).    See  Water-gauge. 
Floating  (Mas.).    Der  fertige  Put9,    Cr^i  m.  et 

flottagem.,  endoitm.    See  Floated  ceiling 

wwfcr  Ceiling. 

•"^  (Agr.).   Dte  Überschwemmung.    Inondation/. 

F—  of  plaster  on  laths  (Build.).  Der  Gipsputz 
^  Pliesterlaiten.  Cr^pi  m.  et  flottage  m.  sur 
des  lattee. 


Floatlas*    Schwimmend,    Flottant 
.  F— :  aachor  (Mar.).   Der  Treibanker.   Ancre  /. 

flottante  ou  de  cape. 
F —  battery  (Shipb.).  Die  schwimmende  Batterie. 

Batterie  /.  flottante. 

F —  bethel  (Mar.).    See  Bethel-ship. 
F —    bridge*     See    Bridge    and    Ferry- 
boat. 

F^ —  dam  (Hydr.  arch.).    See  Caissoon. 
F —    dook«     Das    Schwimmdock     Bassin    m. 

flottant,  dock  «i.  flottant. 
F—  hospital  (Mar.).    See  Hospital-ship. 
F~  light.    See  Light-vessel. 
F—  liae  (Font,  Mar.).    Die  Wassertinie,  Ein- 

tauchMnaslinie,  Bordlinie.  Ltgne  /.  de  flottaison, 

ligne  d  eau. 
F —  pier  of  a  pontoon-bridge  (Hydr.  arch.). 

Das  BrUekengUea  einer  Schiffbriteke,    Pontäe  /. 
F — «power    (Shipb.).    Die    SchwimmfahigkeU, 

Flottabilit^  / 
F — «sereed  (Mas.).  Die  Lehre,  der  Lehrstreifen 

für  den  Putz.    Bande  /.  d'enduit  formant  mo- 
döle pour  r^paisseur  du  cr^pi. 
F— skiB»  seeond  eoat  of  three-coat  work. 

Der  Aufzug,  die  aufgezogene  Schicht,  aufgezogene 

Putzschieht.    Seconde  couche  /.  d*enduit,  cröpi 

m.     See  also  Coat. 
F—  stage   (Shipb.).    Das  Kalfatfioss.    Ras  m. 

de  cartoe. 
F—    things    pU    in    the    sea    (Mar.).     See 

Wreckage. 
F—  wharT  of  a  flying-bridge   (Hydr.   ardi.). 

Die  Landungsbriicke,  die  Lände,  Anlande  einer 

Fähre.    CuÜe  f.  mobile. 
F—  wood  (Shipb.).  Das  Flottholz,  da«  im  Wasser 

nicht  untersinkt,  Qegensaiz  zu  Sinkholz,  Bois  m, 

flottant. 

Floeh  (Techn.).    Die  Flocke.    Flooon  m. 

F —  of  gulls  (Navig.).  Die  Schar  oder  der  Zug 
Seemöven,    Bande  /.  de  goSlands. 

F—— paper  haagiag  (Pap.).  Die  vekuierte 
Tapete,  Sammettapete,  WoUiapete,  bestäubte 
Tapete,  Papier  m.  paint  veloutö,  papier 
souffle,  panier-tontisse. 

F— s  pl,  (Cioik.).    See  Shearings. 

F— s  (Tapest).  Die  Seherwolle,  VelutierwoUe. 
Laine  /.  h  yelouter. 

F-— süh,  broken  sIUl  (8ilk-m.).  DU  Flock- 
seide,   fVisons  m.  pL 

F ,  rong;h  — »  Hoss-sills.    Die  Abseide, 

grobe  Flockseide,    Capiton  m. 

Floe   of  iee,   iee-Hoe   (Hydrogr.).    Die  Eis- 
scholle, das  Eisfeld.    Banc  m.  de  glace,  champ 
dont  les  limites  sont-visibles.    See  Field  of 
ice. 
to  Flog  (Mar.).    Auspeitschen,  durchpeitschen,  mit 
einem  Tau  sehlagen,    Donner  la  dague. 
to    F—    the    glass    (Mar.).    Das    Qlas,    die 
Wachtuhr  oder  Sanduhr  schütteln   oder  zu  früh 
kehren.    Manger  du  sable,   avancer  Fhorloge. 

Flood,  Hood-Ude  (Mar.).    Die  Flut,    Flot  m., 

mar^  /.  de  flot.    See  Tide. 

F— ,  half  —  (Mar.).    Halbe  Flut.    Mi-flot  m. 

F— ,  j^onng  — •  Die  steigende  FhU,  Vorßut, 
Eau  /.  montante. 

F— ,  top  of  the  —  (Mar.).  Die  Höhe  der 
Flut,  der  Attgenblick  des  Hoehwaseers,  vo  das 
Waeser  den  höchsten  Stand  erreicht  hai.  ^tale 
m.  de  flot  par  rapport  h  la  hauteur. 

40» 


316 


Flood  —  floor. 


flood,  slack  water  after  the  —  (Mar.).  Dus 
SHUwasaer  iMck  der  FkU,  AttfhSren  der  Strö- 
mung,   £tale  de  flot  par  rapport  aa  courant. 

F— 9  the  —  makes,  the  tide  flows,  it  is  — 
tide.  Die  Flut  läuft,  es  ist  Flut.  Les  eaux 
montenti  il  y  a  flot,  la  mar^e  monte  ou  est 
montante. 

(o  F —  (Shiph.).  Überfluten,  unter  Wasser 
setzen,    Noyer,  immerger. 

to  F —  the  magasine.  Die  Pulverkammer  unter 
Wasser  setsen.    Noyer  la  soute  a  pondre. 

F— anehor  (Mar.).  Der  Flutanker.  Ancre/. 
de  flot. 

F— areli»  WMte-weir  (Hvdr.  arch.).  Das 
Gefluder,  der  Überlauf,  die  Mutarche,  die  Flut- 
brücke.  Pont  m.  de  döcharge»  p<6chöre  /., 
döversoir  m. 

F— -  tide-brealcer  (Hydr.  arch.).  Der  Flut- 
brecher. 

F — -gate  in  a  dyke  (Hydr.  arch.).  Der 
Durchgang  in  einem  Deich,  t^onceau  m. ,  pas- 
sage m. 

F of  a  lock.    See  Crown-gate. 

F —  —  of  a  sash-lock.  Der  Sehütsen,  das 
Schutzbrett.  Vanne  /.  See  to  Open,  to 
Stop  the  flood-gates. 

F — -mark  (Mar.).    jS^e  High-water-mark. 

F — -side  9  upper  slope  of  a  dam,  np» 
•jtreain  slope  (Hydr.  arch.).  Die  Flutseite, 
die  Dammbrust.    Talus  m.  d'amont. 

W—'Utwij.    See  Hatch. 

F— stream.  Ingoing  stream.  Der  Flut- 
Strom,  einlaufende  Strom.  Courant  m.  de  flot, 
courant  d'enträe. 

F— Ude  (Navig.).  Die  Flut,  die  Flutzeit,  die 
Gezeit.  Flot,  flax  m. ,  haute  mar^e,  maröe 
montante. 

F ,  to  wait  for  the   — .     Die   Flut  ab- 
warten.   Attendre  la  maröe  ou  le  montant  de 
la  mar^. 
Flooding,    — -arrangements    pi.    (Shipb.) 

Die  Unterwassersetzungsemrichtungen  f.  pi.  Instal- 
lations /.  pi.  pour  noyer  les  soates. 

F —  sea-eoek.    Der  Überflutungsseehahn,   das 

Flutventil.    Prise  /.  d'eau  poar  noyer  la  soate. 

Flookan,   a  soft,   clayey  snbstance  which  is 

generally  found  to  accompany  the  cross-coarses 

and  slides  and  occasionally  the  lodes  themsel- 
ves (Min.,  Gomw.).    Der  Letten,    Glaise  /. 

F— ,  cross- —  (Miner.).  Die  Lettenquerkluft. 
Faille  /.  glaiseuse. 

F—lode  (Min.,  Comw.).    Der  lettige  Erzgang, 
Filon  m,  glaiseuz. 
Floor»  story  (Build.).    Das  Geschoss,  das  Stock- 
werk.    Etage    fiw     See    Ground -floor    and 

Earth-floor. 

F— 9  bottom,  flooring  (Build.).  Dei-  Fuss- 
boden,  der  Flur,  Estrich.    Aire  /. 

F —  (in  Cornwall)  (Min.).  Das  flache  oder 
schwebende  Erztrumm.  Y  eine  f.  plate  de  mineral. 

F —  made  of  clay,  lime,  earth  or  plaster 
(Build.).  Der  Estrich.  Aire  de  repons,  estrac 
m.,  estr^e  /. 

F —  made  of  lime,  lime-floor.  Der  Kalkguss- 
fussboden,  der  Kalkestrieh.%  Aire  en  chaux, 
en  badigeon. 

F — 9  naked  —  or  flooring  (Build.).  Die 
Balkenlage.     Empoutrerie  /. 

F— 9  seat 9  siege  of  a  melting-  or  working- 
furnace  (C^lass-m.).  Die  Bank.  Banc  m., 
si^ge  m.  d'un  fonmeau  de  fusion. 


floor  of  the  head-bay  of  a  lock  (Hydr.  axcfa... 
Der  Vorboden  einer  Kammerwehleuse.  Radier 
m,  de  la  chambre  des  portes  d'amont. 

F—  (Pont).    See  Flooring  of  a  bridgeu 

F—  of  a  bock  (Hydr.  arch.).  Das  SehlewteM- 
bett,  der  Kammerboden.    Radier  «i.,  base  m. 

F—  of  the  moulding-room,  open  sasidboti^B 
(Mould.).    Der  Herd.    Sole  /. 

F—  of  a  pontoon  (Pont.).  Der  FlachbodeR. 
Plat-fond  m, 

F —  of  a  seam,  (in  Scotland:)  pawemcnt 
(Min.).  Die  Sole,  das  Liegende.  Mar  m.  d*OB^ 
concha. 

F —  of  slabs.  See  Pavement  of  paving- 
tiles,  to  Lay  down,  to  Level,  to  Rao;. 
to  Rub  the  floor,  to  Trace  the  com- 
partments of  a  floor. 

F—  of  the  ship  (Shipb.).  Das  Flock  dn 
Schiffes,    Petits  fonds  m.  pi.  du  navire. 

F— .    See  Floor-timber. 

F — 9  boarded  — •  Die  Dielung,  d^r  gedielte 
Fussboden,  Brettfussboden.  Plancher  m.,  aire  /. 
de  planches.     See  B  o  a  r  d  i  n  g  -  f  1  o  o  r. 

F— 9  broad  -  (Shipb.).  Das  breiU  Flock 
der  flache  Boden.    Fond  m.  plat. 

F— 9  eased  —9  IVamed  —  (Baild.).  Der 
Friesfussboden ,  eingeschobene  Fussboden  ^  dem 
HaXbparkett.    Plancher  m.  ä  compartimeDts. 

F — 9  dead  — •  Der  Blendboden.  Fausse  ain 
/.,  faux  parquet  m, 

F— 9  donble  — •  Se^  Double  floor- 
timber  under  Floor-timber. 

F — 9  donble  — consisting  of  binding-foists 
between  the  ceiling-joists  and  bridging-joisia. 
Die  Balkenlage  aus  Balken,  FehUramen  wui 
Polsterhölzem,  englische  Balkenlage.  Empoutrerie 
/.  composes  de  solives  entre  denx  rangs  de 
soliveauz,  empoutrerie  angläise. 

F — 9  earthen  — •  Der  Lehmestrieh.  Aire  en 
argile. 

F— 9  folded  —9  folding-—.  Der  Spund- 
boden,  gespundete  Brettboden.  Plancher  de 
planches  jointes  a  rainures  et  langaettas. 

F— 9  framed  —9a  double  floor  the  binding- 
joists  of  which  are  tenoned  into  girden 
(Build.).  Die  englische  Balkenlage,  derm 
Balken  in  Träger  eingezapft  sind.  Empoutrerie 
angläise  dont  les  solives  sont  mortais^es  dana 
les  poutres. 

F-9  Inlaid  -  (Build.).  Das  ParkeU,  der  ge- 
täfelte Fussboden.  Parquet  m.  de  plancher, 
parqueterie  /. 

F— 9  long  —  (Shipb.).  Das  lange  Flach. 
Fond  m.  along^. 

F— 9  lower  —  (Build.).  Das  Untergesehoss. 
Bas  4tage  m. 

F — 9  main  —  (Build.).  Das  Hauptgesehoss. 
iStage  principal,  bei  ^tage. 

F— 9  mosaic  —9  tesselated  —  (Build.). 
Der  Mosaikfussboden  t  das  mtwtvueAe  Pflaster. 
Pav^  m.  de  mosalque. 

F— 9  narrow  — 9  sbarp  —  (Shipb.).  Der 
scharfe  Boden.    Fond  fin,  fond  6troit. 

F— 9  paved  —  (Build.).  Der  gepflcuterte  Fuss- 
boden.   Aire  pav^e. 

F— 9  plastered  —  (Build.).  Der  Oipsestrieh. 
Aire  en  plätre. 

F— 9  single-jolsted  --9  slngle-naiced  — . 
Die  einfache,  deutsche  Balkenlage.  Empoutrerie 
ä  Tallemande,  empoutrerie  ä  solives  paralleles. 


floor  —  Flour-box* 


317 


Floor  9   sonnd— 9  sound-boardlni;«    Der 

Einschubboden^    die    Einschneid^deeke.    fintre- 
voas  m. 
F—  9    Straiglit-Jolnt    — •    Der  »tumpfgrfügte 
Fussboden,    Plancher  a  joint  plat. 
F — ,     tlirwilUiig— •    Die    Dreschtenne,    der 
Scheunenestrich.    Aire,  eströe  /.  de  la  grange. 
F — ,    opper   —    (Baud.).    Das    Obergesehoss, 
£tage  sup^riear. 

to  F — ,    to   lay   or  to  pat  down  the  — 
\Garp.,  Join.,  Pay.).    Dieten,  täfeln,  Fussbwien 
legen,     Planch^ier,  parqoeter,  paver  etc. 
F — ceiUngs  pi.  (Shipb.).    See  Ceiling   of 
the  floor. 

F — -guMe.  Die  Zwisehenßursente  twisehen  der 
Flursente  und  dem  Kiel.  Fausse  lisse  /.  de 
fond. 

F — -lie&il.  Das  obere  Ende  der  Bodentorange, 
T&te  /.  de  varangue. 

F— -Joist«    flooring-Joist»    floor-ttmber 
(Baud.).     See  under  Joist. 
F— m&lKer  (Join.).  Der  Parkettschreiner,  Par- 
queteur  m. 

F— opening  in  the  floor  of  the  drying-room 
(Sagar-m.)<     Das  Langeloeh,    Tracas  tn. 
F — plates  pL  (Build.).    Die  Flurplatten  f.  pL 
Parquet. 

F of  the  engine-room   (Mar.  eng.).    Die 

Maschinenplattform,  die  FlurplaUen  im  Maschinen' 
räum.    Parquet  de  la  machine. 

F ,    stoke-hole    — •    Die    Heizraumflur- 

platten.    Parqnet  de  chauffe  ou  de  la  chaufferie. 

F (Build.,  Hydr.  arch.).    Die  Bodenplatte. 

Pierre  /.  de  sol,  pla<}ue  /.  de  fond. 
F—    —    (Shipb.).     Die    eiserne    Bodenwrangen- 
platte,    T6le  /.  varangue. 
F—  -  ribbon.    Die    Flursente.     Lieee  f.    des 
fafons. 

F— rider.    Die  Kattmur.    Porque  /. 
F— stone  (Build.).     See  Flag-stone. 
F— -tile  (Build.).    Der  Fussbodentiegel.    Tuile 
/.  de*carrelage,  dalle  /.  en  brique. 
F— tiler,  paver  (Brick-L).    Ver  Plattenleger, 
der  Pflasterer.     Garreleur  m. 
F— timber  (Carp.).    See  Floor- joist. 

F (Shipb.).    Die  Bodenwrange.   Varangue/. 

F ,  double  -  s  pi.    Die  doppelten  Boden- 

wrangen.    Varangues  pi.  doubles. 

F ,  long-  and  short-armed  —  •    Die 

ungleieharmige  Bodenwrange.    Varangue  ä  bran- 
ches  inegales. 

F ,    midship  — •     Die  Bodenwrange   im 

Haupispont.    Mattresse-yarangue. 

F ,  rising  —  s  pl.^  long  hollow  —npL 

Eingezogene    oder    aufsteigende    Bodenwrangen, 
Varangues  pL  acculöes. 

F s  pl.  of  a  shape  between  rising  and 

flat    — •     Mittelscharfe    Bodenwrangen.      Va- 
rangues demi-accul^es. 

F ,  arm  of  a  — •    Der  Arm  einer  Boden- 

urange.    Branche  /.  ou  c6t^  m.  d'une  varangue. 
F—  — ,    seat    of  the   — •    Der   Hals    der 
Bodenwrange.    Talon  m.  de  la  varangue. 

F ,  throating  of  the    — •    Die  Mall- 

^eite  im  Hals  der  Bodenwrange.     ^paissenr  /. 

du  talon  de  la  varangue. 

Hooring,  planking  9   road-covering  of  a 

bridge  (Hydr.  arch.).    Die   Brucktndielung ,   der 

Srüekenhelag.    Plancher,  platelage  m.  d'un  pont- 

**—  (Railw.).     Die  Bedielung  einer  Drehscheibe. 

Parquet  en  hois  d'une  plaque  tournante. 


Floor«  furnishing  with  boards.  DieBebohhing 
eines  NiveoMÜberganges,  Planch^iage  in.  d'un 
passage  a  niveau. 

F— of  water-wheels.  DerRadboden.  Plancherm. 

F— ,  leaden  —  (Mar.).  Der  mit  Blei  ausge- 
sehlaaene  Füssboden  in  Pulverkam  mem.  Plancher 
en  plomb. 

F— ,  naked  — ,  position  of  the  rafters 
(Carp.).  Die  Balkenlage,  Charpente  /.,  soli- 
vare  /. 

F —  angle-iron  (Shipb.).  Das  Bodemürangen- 
winkeleisen,  das  Winkeleisen  an  der  Oberkante 
der  Bodenwrangenplatte.  Corni^re  /.  de  va- 
rangue. 

F~ -board  of  a  pontoon  (Pont.).  Das  Boden- 
brett,    Planche  /.  de  fond. 

F — -cramp  (Join. ,  Carp.).  Die  Leimzwinge 
fur  Dielentafeln.    Sergent  m.,  ^treignoir  m. 

F— Joist.    See  Floor-joist. 

F— machine  (Carp.,  Join.).  Die  Zurieht- 
maschine.    Machine  /.  ä  bouveter. 

F — -plank  of  a  bridge  (Hydr.  arch.).  See 
Chess. 

F— slab  (Build.).    See  Flag-stone. 

F — -sleeper    (Carp).     Das    Dielenlager,    das 
Lagerholz.    (Nord  de  la  France:)  gite  m. 
Floret-silk,  floss-silk,  flnrt,  flirt,  turret 

(Silk-m.).   Die  Flor etseide.   Filoselle/.,  fleuretvn. 
Florid  Gothic  (Archit.).    See    Flamboyant 

style  under  Style. 
to  Floss  the  slags  (obsol.)  (Met).    See  to  Tap 

the  slags. 

F— hearUi  (obsol.)  (Met.).  See  Fining- 
forge. 

F— hole  (Met).    iSee  Tap-hole. 

F plate.    See  Front- plate. 

F — silk  (Silk-w.).    ÄVc  F 1  o  r  e  t  -  s  i  1  k. 
Flossing-hearth  (obsol.)  (Met.).    /SVe  F i  n  i  n  g- 

forge. 
Flotation,    plane    of   flotation    (Shipb.).     Die 

Sehwimmebene ,    die    Wasserlinie.      Plan   m.    de 

flottaison. 

Flotilla  (Mar.).  Die  Flottille,  die  Flotte  von  kleinen 
Kriegrfahrzeugen.    Flottille  /.,  escadrille  /. 
F —    of  gun-vessels.     Die  Kanonenbootsflottille. 

Kscadrille  ou  flottille  de  canonni^res. 
F —  of  torpedo-boats.    Die  Torpedobootsflottille. 
Flottille  de  bateaux-tor  pill  enrs. 
Flotsam  (Mar.).    Treibende  Wraekstüeke.   Debris 
m.  pl.  d'un  nau frage. 

Flonr,  meal  (Mill).    Das  MehL    Farine  /. 
F— ,  snperfine  —  of  rye.    Das  feinste  Kom- 

mekl,  Auszugsmehl.    Fleur  /.  de  farine,  farine 

bien  blut^e. 
F—  for  French  rolls.    Da^  Semmelmehl.   Farine 

ä  petits  pains. 
F—  for  export,  American  — •    Das  Dauer- 

mehl,   Exportmehl.    Farine   de   garde   ou  pour 

exportation. 
F—  of  gypsum  (Build,  etc.).    See  Powdered 

gypsum. 
F — ,    buckwheat—.     Das    Buehweizenmehl. 

Farine  de  sarrasin. 
F — ,    Indian—.     Das   Maismehl.    Farine   de 

maKs. 
F — -binn  (Shipb.).    Die  Mehlbank,  die  Mehlkoje. 

Boite  /.  ou  soute  /.  ä  farine. 
F — -box,  bolter  of  a  corn-mill  (MilL).    Der 

Mehlkasten.    Arche  /.,  recipient  m.  ä  boulange^ 

recipient  extörieur. 


318 


Flo«r-e1fte«(  —  Flntd. 


Flonr^liefit.    See  Bolting-hntoh. 

F— dealer  (Gomm.).   ^^  Mehlhändler.   Mino- 

tier  m. 
F>— dost»  meal-dnst  (Mill.).  Das  StaubmehL 

Farine  folle,  folle  fgriiie. 
F — «gold.    Der  goldführende.  Sand  (Australien), 

Grayier  m.  aarifdre. 
F — •merehant*    Der  Mehlhändler,    Minotier. 
F— — mill*    Die  Mahlmühle.    Minoterie  /. 
F — «trade.    Der  Mehlhandel,    Minoterie. 

Flonriag  or  powdering  of  mercury  owing  to 
the  mechanical  treatment  it  undergoes  in  the 
amalgamator  (Met^.  Daa  Zerschlagen  des  Queek' 
Silbers  mu  feinen  Kügelehen, 

Flourished,  ornamented  (Print).  Musiert, 
Om4,  gris. 

Flow  of  the  tide  (Mar.).    Das  Wachsen  des  Wassers 
bei  der  Flut.    Mont^  /.  de  Teau. 
F—  of  the  tarpaulin  (Cartwr.).  Die  WeUerlappen 

m.  pi,    Partie  /.  du  pr41at  qui  pend  des  cöt^s 

de  la  Yoiture. 
to  F— 9    said   of  the   tide.    Steigen,   wachsen. 

Monter. 
to  F —  •  •  •  from  low-water  to  high-water,  said 

of  the  tide.  Einen  Sub  haben  von  .  .  .  Metern. 

Mamer  de  ...  m. 
to  F—  in,    Einstr&men.    Affiner  dann  . .  . ,  se 

diverser  dans  . . . 
to   F —   ont»   to  mn  off»   said   of  liquids. 

Ausfliessen,  ablaufen.    S'öcouler,  öcouler. 
to  F—  ont»  to  mn  off,  said  of  slags  etc. 

(Met.).    Ausfliessen,   ablaufen.    £couler. 
to  F—  over,  to  mn  over»  (in  hoiling:)  to 

boil   over,    said   of  a  liquid  in  a  vessel 

(Techn.).  Überlaufen,  überkochen,  Regorgeri  d^- 

border,  s'^pancher,  (dit  des  liquides  qui  bouil- 

lent:)  s'entuir. 

Flower    (Techn.,    Chem.).      See    Aroma    of 
wine  etc. 
F —  on  the  abacus  of  the  Corinthian  capital 

fArch.)«      Die    Abakusblume    am    karinihisehen 

Kapital.    (Eil  m.,  rose  /.  du  tailloir. 
F —  of  a  hammer-spring  (Gun-m.).    Das  Lnuh, 

das  BkUt,    Platte  /. 
F —  of  sypsum  (Sculpt.).    Der  feine  Stukkatur- 

gips.    Fleur  /.  de  plfttre. 
F — n  pl.    of  madder.    Die  Krappblumen  f.  pl. 

Pleura  pl.  de  garance. 
F—    of   the    pastel-vat    (Dyer.).     Die    Blume, 

Pleurae  /.,  fleur  de  cuve. 
F —  of  vinegar  (Chem.).    Die  Essigblume,   der 

dicke  weisse  Schaum  bei  vollendeter  Oärung  des 

Weinessigs.    Plenr  de  vinaigre. 
F —  of  the  winds   (Mar.).    Die  Windrose,   der 

Kompass  in  der  Karte.   Rose  /.  des  vents  d*une 

carte  marine. 
F — •  pl.  obtained  by  sublimation  (Chem.  etc.). 

Die  Blumen.    Pleura. 
F — s  of  sulphur,  snblimed  snlphnr.    Die 

Schwefelblumen,  die  SehwefelbliUen  f.  pl.    Pleura 

de  soufre,  soufre  m.  en  fleurs. 
F— 9   argentine  — •  of  antimony   (Chem.). 

Die.Spiessglanzblumen.  Fleurs  argenuneSi  fleurs 

d'antimoine. 
F — 09  native  — n   of  sulphur  (Miner.).    Die 

noMirlichen    Schwefelblumen,    Pleurs   de  soufre 

natives. 
F--S  of  zink,   oxide   of  mink   (Met.).    Die 

Zinkblumen,  dou  Zinkoxyd,  die  Philosophenwolle. 

Pleurs  de  zinc,  protozyde  m.  de  zinc. 


Flower-Une  (Print.).  DU  Bösehemeiie.  Cor^- 
li^re  /. 
F— painter  (Paint.).  Der  BlumenwsaUr,  Fleu- 

riste  m. 

Flowing  •  •  •  —  bine  of  porcelain  and  eaxtken 
ware  (Porcel.).    Das  verwaschene  Blau.    Bisa  m 
noy^  Ott  confiis. 
F—    eolonrs  pl.    of   porcelain    and    earthea 

ware.  Die  verwoMhenen,  verschwiwtmendem  Farb*^ 

f.  pL    Couleurs  f.  pl.  noy^es  au  confmsea. 
F—  -  flimace9   Blanoftn«    a    small    blast' 

furnace  (Met).   Der  Blauofen,  Flom^fcn,  FUu- 

ofen.    Poumeau  m,  ä  fonte. 
F— M>nt  bole  (Build.).    See  Dischargiag- 

hole. 
F 9  to  bave  a  — ••beet  (Navi^).   Bn- 

men,    Wind  haJben,   raum  oder  mii   affeMcn  oder 

aufgefierten  Schoten  fahren.    Avoir   da  largst, 

naviguer  avec  du  largue,  naviguer  lea  ^ontas 

fil^es. 
F — »steel*    Der  Flussstahl,    Acier  m.  de  fosioii. 

acier  de  melange. 

Fine  (Met).    Der  Zug,  der  KaneU  für  den  Utfi- 
oder  Ocustrom.    ^vent  m. 
F— 9  Ure-tnlie  (Pyrot.,  Steam-eng.)-  Der  Fater- 

kanal,  der  Feuenug,  der  Zug.     Camean  m. 
F —   of  a  reverberatory   furnace  (Met.).    Dr- 

Fuchs.    Renard  m.,  rampant  m.,  bec  m. 
F —   of  a  chimney  (BuUd.).    See  Chimaev- 

flne. 

F—  of  a  glasa-fnmace  (Glass-m.).     See  Lin- 
net-hole. 
F—  9   neck  (Met.).    Der  Fuche  in  FUummofet^ 

Rampant. 
F — bridce9  neek-bridce«    Die  Fuekebrikkc 

tn  Flammöfen.    Autel  m.  cm  pont  m.   dn  ram- 
pant, plaque  /.,  petit  autel  m. 
F — ■  pL    Die  Bauehsiige  m.  pl.  eines  KesseU. 

Cameaux  m.  pL 
F — ■  horn  chamber  to  furnace.   Die  Sieigiänälc  I 

für    Luft   und    Oase    in    Siemens- Mqrtin'Of eh. ' 

Cameaux  ä  gaz  chanda. 
F— 9  gaa« — n  from  the  producer.  Die  GasUihuig 

von    dem    Generator  für    Siemens-Martin-C^'ea. 

Conduites  /.  pl.  de  gaz  du  g^näraieur. 
F — 9  gaa— s  from  valve  to   chamber.    Die 

Gasleitung    vom    Ventil  nach   dem    Herde  der 

Siemens- Martin' C^en»    Conduites   de   gai  da 

dapet  vers  le  four. 
F— boiler«  marine  — •   Der  SchifsMugketsei 

Chaudiäre  /.  marine  ä  cameaux. 
F— «einder«   naül-fbrnaee  «inder9    ball- 

ing-fbmaee  «Inder.    Die  Sehweiasaeklacie. 

Scorie  /.  de  forge,  scorie  de  four  k  souder. 

scorie  de  chio,  scorie  des  fours  ä  r^chaofler. 
F— -iron,    ftinnel« plate*    Das    BokrbUeh. 

Böhrenblech.    Töle  /.  ä  tuyaux. 
F — -r«>of*.    Die  Fuchsdecke,  das  Fuehsgewölbe  in 

Flammöfen.    Voüte  /.  du  rampant. 

Flnellite»  ünate  of  alumina  (Miner.).    Der 
Fluellü.    Pluellite/*. 

Fluid  (Electr.).    Das  Fhtidum.    Pluide  m. 

F—  (Phys.).    DU  Flüssigkeit,    Fluide  m. 

F— 9  elaaUc  —  (Phys.).  Die  elastische  Flüssig- 
kcU.    Pluide  41astique. 

F — 9  gaseous  —  (Phys.).  Die  garfarmige  Flüs- 
sigkeit.   Pluide  gazeux. 

F— 9  liquid  —  (Phys.).  Die  tropfbare  Flüssig' 
keit.    Fluide  liquide. 

F—  (Techn.).    FUissig,    Fluide. 


Fluid  —  Fly. 


319 


Fluid    compass  (Mar).    Der  Fkndkompau. 
Gompas  m.  liqaide. 
Pinidity  (Phys.).    X^  Flüasigkeü.    Flaiditö  /. 
Plulce  of  the  anchor  (Mar.).    l)«r  Ankerpflug,  die 
Ankerhand.     Patte  /.  de  Tan  ere. 
F — 9  the  —  is  foul.    Der  Ankerpflug  ist  unklar, 
L'ancre  est  surpatt^e. 

F— 9  to  foul  the  anchor« —•  Einen  Sehlag 
oder  Tum  um  die  Ankerpfluge,  unklare  Anker- 
pflüge  bekommen.  Sorpatter  l'ancre,  sarpatter. 
F-- »  iKeT«!  of  a  grapnel  (Pont.).  Die  Klaue, 
die  Sehar  eines  Quirlankers.  ratte  /.  d'un 
grappin. 

F—  ( Whalery).   Die  FUinke,  die  SpiUte  oder  die 
Hälfte  des  WaJflsehschwanxes, 
Fluophosphate  of  magnesia  (Miner.).    See 

Wagnerite. 
nnoeeritOy  flnate  of  eerinm  (Miner.).    Der 

FhboeerU,     Fluocerine  /. 
Fluor  (Miner.).    See  Fluor-apar.  ^ 

F— 9   eompaet  — •    Der  dickte  Flussspat,   der 
Flussstein.    Chauz  /.  Anatme  compacte. 
F— 9  earthy  — ,  —  earth.   Der  erdige  Fluss- 
spat,    die  Flusserde,    Chanx  flnatäe,   terrease. 
F— hydrie  aeid.    See  Acid. 
F — -spar»  sparry— '9   flnorite,   fluoride 
ofealeinm»  flnate  of  lime»  oetohedral 
flnor  (Miner.).    Der  Fhtssspat,  Fluorit,  Fluor- 
calcium,     Ghaux  Anatme  cristallis^e,   spath  m. 
flnor,  spaiii  fossile,  flnornre  m.  de  calcium  ou 
de  chaux,  flaorine  /.,  flnorite  /. 
Flooreseenee  (Electr.).   Die  Fluoreseens.    Fluo- 
rescence /. 
Fluorine»  fluorin  (Ghem.).    Das  Fluor.    Fluo- 
rine m. 
Flurry  (Mar.).    Die   leichte,   umspringende  Brise. 

Brises  /.  pl.  foUes. 
ilort.     See  Floret-silk. 
Flush  (Hydr.  arch.).    See  Flushing. 
F-9  applied  to  surfaces  (Build.).    Abgeglichen, 
gleich,     in    derselben    Ebene    liegend,     bündig. 
Affleur^,  piain,  dans  le  mdme  plan,  ä  fleur  uni. 
F— 9    to   make   — »    to   ~   (Join.).    Bündig 
mucken.     Raccorder,  affleurer. 
F— 9  to  mähe  —  two  pieces.    See  to  Fay. 
F~,   flnshly  lnlaid9   said   of   omates    etc. 
(Join.).     Bündig  eingelegt.    Noyö  dans  le  bois. 
to  F—  (Build.).    See  to  Level. 
to  F —  the  joints  (Mas.).    Aurfugen.    Jointer, 
jointoyer.     See  Joint. 

to  F —  sewers.    Die  Schleusen  ausspülen,   aus- 
aalen.    Nettover  les  4gouts. 
F— basin  (Hjjrdr.  arch.).  Das  Spülbckssin,  Spül- 
becken.   Bassm  m.  de  chasse. 
F — box  (Tel.).    /See  Draw- box. 
F— deeh   (Shipb.).    Das  glaüe  Deck.    Franc- 
tillac  m.,   pont  m,  du   piain  pied,   pont   sans 
Toufs.      See    also    Flush-bolt,    — joint, 
—  panel,  —  rivet  under  Bolt  etc. 
F — keel   (Iron-shipb.).    Der  FlackkUl.    Flat- 
plate-quill  e  /. 

F7>-slaiee    (Hydr.    arch.).    Die    Spülsekleuse, 
Eduse  /.  de  chasse. 
Flnshlug  (Build.).    Das  Bündigmachen,  die  Au*- 
gleiehung.    Baccordement  m, 
F— 9  flnsh9  sudden  rush  of  water  (Hydr. 
arch.).    Die  Spülung  eines  Seekafens  im  Tide- 
gebiet,    Ghasse  /. 
Rute,  ehannel  in  wood  or  stone  (Techn.).    Die 
Riefe,  die  Pfeife,   ein  vertiefter  Streifen  in  Holz 
oder  Stein.  Rainure  /.,  chenal  m.  See  G  h  a  n  n  e  1. 


Flute«  flat  —9  flat  hollow.    See  Hollow. 
F—  of  a  column  (Arch.).    Die  Sehaftrinne,  die 

Hohlkekle.    Gannelure  /. 
F— s  pl,  of  a  column.    See  Fluting. 
F— 9  to  «able  the  — s.    See  to  Gable. 
F— 9    eabUng   of  the    — s.    Die  Ausstabung, 

Verstäbung,  die  Stäbeaurfüllung.    Rudenture  /., 

emb&tonnage  m. 
to  F — 9  to  ehannel*    Kannelieren,  auskeklen, 

ausrief  ein.    Ganneler.    See  to  Groove. 
F—- bit  (Turn.).    Der  Ausbokrer,   Flötenbohrer. 

Louche  /. 
Flnted9  —  eolnmn  (Arch.).    See  Golumn. 
F—  part  of  a  rocket-atick  (Firew.).    See  Bed 

and  Groove.   , 
Fluting  9     grooving    with    the    plough-plane 
(Garp.).    Die  AusfaUwng,   die  SpUndung.    Rai- 
nure /.  faite  au  moyen  du  bouvet,  bonvement  m. 
F — 9   flutes   pl.    of  a  column   (Arch.).    Die 

Kannelierung,  die  Ausflutung,  die  Schaftrinnen 

f.  pl.,  die  Hohlkehlen  f.  pL    Gannelures  /.  pl. 
F— «maehine*    Die  Biffehnaschine,- Kanneliert 

maschine.    Machine  /.  k  canneler. 
F— «plane  (Join.).    Der  Binnenhobel,  Kannelier- 

hobel.    Guillanme  m,  k  canneler. 
to  Flutter  (Mar.).     See  to  Fly  out 
,  to  F — 9  said  of  a  sail.    Klappern,  spielen,  hauen, 

Barb^ier,  fasier,  ralinguer. 
Flux  (Electr.).   Die  Strifmung,  der  Flux.   Flux  m. 
F—    (Electr.).    Der   Kraf^uss,    die    Kraftströ- 
mung.   Flux  m.  de  force. 
F —  (Enamel.).  Der  Fluss.  Fondant  m^,  rocaille 
/.,  roquette  /. 
F—  (Ghem.,    Met.  etc.).    Das  Flusemittel,   der 

Zuschlag,  der  Fluss.    Fondant»  flux. 
F— 9    alkaline   —   (Assay.).    Der  cUkaliseke 

Zuscklag,    Fondant  alcalin. 
F~9    aluminous   —   for   the   blast-famace 

(Met.).      Der    tkonige    Zuschlag.     Herbue    /., 

erbue  /.,  arbue  /.,  fondant  argileux. 
F— 9    argillaeeons    — •    See    Aluminous 

flux. 
F— 9  blaek  —  (Assay.).    Der  sekwarte  Fluss. 

Flux  noir. 
F— 9    ealeareons     —    (Met).     See    Flux- 
limestone. 

F— 9  elay-— •    See  Argillaceous  flux. 
F— 9  emde  — 9   a  mixture  of  saltpetre  and 

tartar  (Assay.).    Der  rohe  Fluss,  eine  Mischung 

von  Salpeter  und  Weinstein.   Flux  cru,  mölange 

de  nitre  et  de  tartre. 
F— 9  saline  —  (Assay.).    Der   Salzfluss,  der 

alkalische  Zuschlag,    Fondant  salin. 
F— 9  silieious  —  (Met).    Der  Kieselfluss,  der 

Quärzzusehlag.    Fondant  silicieux. 
F—  9   white   *—    (Assay.).     Der  weisse   Fluss. 

Flux  blanc. 
to   F — 9    to  render    soluble   by   fusion   with 

decomposing  substances  (Ghem.,  Assay.).   Auf- 

sckliessen,    D^sagr^ger. 
F— es  pl.  in  lead-smelting    (Met.).    Die   Vor- 

sekUige  m.  pl.    Produits  m,  pl.  plombif^res. 
F— limestone  9    limestone* — •    Der    Zu- 

scklagskalkstein.    Fondant   calcaire,    castine  /. 
F — -stone*    Der  Flitsskalkstein,    Gastine.    See 

Flux. 
Fluxion9  diflTerential   of  a  quantity  (Math.). 
Die    Fluxion,    das    Differential    einer     Qrösse. 
Fluxion  /.  ou  diff^rentielle  /.  d'une  quantity. 
Fly  (Glock-m.).    See  Flying-pinion. 

F—  (Mach.).    See  F 1  y  -  p  r  e  ss  and  Fly-wheel. 


] 


330 


Fljr  —  Flying. 


Fljr.    See  Top -board. 

F —   of  a   compass   (Mar.),    ^c  Kompatsrose, 

Windrose.    Rose  /.  des  vents  da  compas. 
F —   of  a  flag.    Die  Länge  einer  Flagge.    Bat- 

tant  m.  ou  queue  /.  d'un  payillon. 
F--  and  Ikolst    of  a   flag.    Die  Länge  tmd 

Tiefe   einer  Flagge.    Batiant   et  gnindant  m. 

du  pavilion. 
F —  of  a  lock-cramp    (Locksm.).    Die  Druck- 

sehraube  eines  Federhakens.    Vis  /.  de  preseion. 
F—    of    a    scribbling-machina    (Weav.).    See 

Fancy-roller, 
F — 9  lieck  of  a  spinning-wheel  (Spinn.).    Der 

Flügel,    die    GcAel,    Tr^cboir    m.,    ailette  /., 

^pinglier  m. 
F — 9   flyer   of  a   water-Bpinning- frame.    Der 

Flügel  an  der  Spindel  der  Waterspinnmasehine. 

Ailette  /.  d'une  continue. 
to  F—  (Met.).    See  to  Clink. 
to  V—9   said    of  copper-caps  (Mil.).    SpritMen, 

delator,  donner  des  Eclats.    See  also  to  Ex- 
plod  e. 
F — 9  to  let  —  the  sheets  (Mar.).    See  under 

Sheets. 
to  F —  aliont»   said  of  the  wind  (Meteor.). 

Umspringen,  umsetzen,    Sauter. 
to  F —   before    the    enemj    (Mil.).     Vor   d^m 

Feinde  flüehlen.    Fair  devant  I'ennemi. 
to  F —  off»   said  of  the  ship  (Navig.).    Ab- 
fallen.   Retomber  sous  le  vent. 
to  F —   off  fast  (Navig.).    Fliegend  abfallen. 

Retomber  vite. 
to  F—  ont»  to  flutter,   said  of  a  flag,   a 

pendant  (Mar.).    FlaMem,  auswehen,  im  Winde 

spielen.    D^joaer,  flotter. 
to  F —  to  port   (starboard),   said   of  a   ship 

(Navig.).      Vas     Sehiß     giert     nach    Backbord 

(Steuerbord).    Le    navire    lance    sur    babord 

(tribord). 

to  F —  to»  —  np  into  the  wind.  Unbeab- 
sichtigterweise in  den  Wind  auffliegen,  in  den 
Wind  schiessen.    Lancer  dans  le  vent. 

F — «bloek.  Der  Schlingerblock.  Poulie  /.  vo- 
lante  ou  mouvante. 

F of  a  topsail-tye.    Der  Marschdrehreeps- 

block,  auch  Marsfallsmantelhlock  genannt.  Poulie 
de  drisse  d'un  hunier. 

F^-boat»  DntrJi  —  (Mar.).  Das  Flieboot. 
Flibot  wi. 

F — -by-nlglit«  Eine  halbe  Breitfock  und  auch 
das  Leesegel  vom  Top  der  Stenge  nach  der 
Nock  der  JBreitfockraa  einer  Sloop.  Petite  for- 
tune /.  volante  de  sloop. 

F —  -  eord,  peeking  -  eord  (Weav.).  Die 
Treibersehnur ,  Peitschenschnur.  Corde  /.  de 
chasse-navette,  corde  du  tacot. 

F— frame  (Spinn.).  Die  Flyer,  die  Spindel- 
bank,   Banc  m.  &  broches.    See  Flyer. 

F ,  dlfl'erentlal  —  (Spinn.).  Der  Differen- 
tialflyer. Banc  &  broches  a  mouvement  dif- 
f^rentiel. 

F— leaf  (Print.).    Das  Ansetzblatt,    Allonge/. 

F — "press  (Mach.).  Die  Kniepresse,  das  Sloss- 
werk.  Balancier  m.  ä  levier ,  presse  /.  ä  ge- 
nouillöre. 

F for  coining, stamplng-preftSfColnlng- 

press  (Mint.).  Der  Prägstock,  das  Prägwerk, 
Stosswerk.     Balancier. 

F —  —9  serew-press»  fly  (Mach.).  Die 
Schraubenpresse,  das  Prägwerk.  Balancier  ä  vis. 


Fly  «press  for  catting  copper -caps, 
press  (Mil.).    Das  SekUtgwerk.    Balaode  | 
vis,  balancier  pour  capsules.  1 

F ,  steam-press,  prIntlng-suuhlaJ 

(Print.).    Die    Schnellpresse,    die    BwMvS\^ 

maschine,    Presse  /.  möcaniqne ,   preeae  a  u 

möcanique  | 

F bar   (Mach.).    <See  Bar  of  a  f]j. 

n  r  e  8  8 
F — shntUe»  flylng-shnttte  (Weav.).  Dk 

Sehnellschütse,    Navette  /.  volante. 
F lathe.    Die  Sehnelladc.    BatUnt  n.  k 

navette  volante. 
F-— np  of  a   curve  (Shipb.\     Die  starke  Auf 

bucht,  plötzliche  Aufbrechung  eines  Krurnmhoixes. 

Rel&vement  m.,  fuite  /.  vers  le  haut 
F— way,  tongne-way  for  the  tongoeofi 

perch  (Cartwr.).     Der  EinschniU  für  den  Losf 

oaumsehuh  im  Achsfutier.    Entaiile  /.  du  c«rj^ 

d*essieu  pour  la  töte  de  la  flache. 
F — -weight  (Mach.).    See  Fly-wheel. 
F— -wheel,  —  ♦  —weight.   Das  Schwmgrcä. 

Roue  /.  volante,  volant  m. 
Flyer    (Build.).    Die    gerade    Stufe.    Marche  f. 
droite.    See  Flier. 
F — ,    fly-firame    (Spinn.).    Der    Flyer,  dit 

Spindelbank,    Banc  m.  k  broches,  boadinem 

/.  ä  bobines  commandoes,  bobinoir  m„  medrair 

m.,  bobini^re  /. 
F— 9  finishing  — •    Die  Feifispindeibank,  6er 

Feinflyer,    Banc  ä  broches  en  fin. 
F-    dlfl^erentlal    — .     Der    DiffcrerUiaJIß/ier. 

Banc  ä  broches  ä  mouvement  diff^rentiel 
F  -    of  a    spinning-frame.    Der    Flügel  dur 

Spindel.     Ailette  /. 
F --lathe   (Weav.).    Die  Federlade,    B&üuä 

m,  ä  claquette,  battant  rögulateur  d*aD  metier. 
Flying  • .  •  —band  fArch.).  Die  BandroUe,  der 

fliegende  Zettel,  das  opruchband.    Banderolle  /. 
F— bridge  (Pont.).  See  Bridge  afufSvios- 

bridge. 

F— -buttress  (Arch).  See  under  Battress. 
F— eolonrs  pl.  ( Paint.).  See  under  Colours. 
F—  Dntehman  (Mar).  Der  fliegende  Hol- 
länder. Voltigeur  m.  hollandais. 
F— Jlb  (Mar.).  Der  AussenkUiver.  ClinfocR. 
F^  —   boom.    Der  Aussenklüverbaum.   Mt 

m.  ou  bftton  m.  du  clinfoo. 
F ,  loose  or  sliding boom.  Der 

lose   Aussenklüverbaum,    AussenklüverbauK  oif 

Bajonett.    Boute-hors  m.  du  clinfoc  ou  du  mtt 

de  foc,  baYonnette  /. 
F boomgny*    Dcts  Aussenklueerbaehtm' 

Hauban  m.  de  boute-hors  du  clinfoc. 
F downhanl*    Der  AussenkBoemedcT- 

holer.    Hale-bas  m.  du  clinfoc 
F halUard.  Der  Aussenklüverfaü.  Drisse 

/.  du  clinfoc. 
F martingale.   Das  AussenkUixenUmpf- 

stag.    Martingale  /.  du  clinfoc 
F Sheet«    Die  Aussenklüverschoot.  Ecoote 

/.  du  clinfoc. 
F stay.    Der  Aussenklürerleüer.    Draille 

/.  du  clinfoc. 
F—    —    topsail.    Der  Jaaer.    Petit  foc  «• 

volant,  foc  en  Tair,  foc-vedette  /. 
F—   kites   pl.    Das   (Segel)    J^iehewa,  (*^ 

Skysegel,  RoyaUeesegel  u.   s.  w.),    Papillotea/. 

pL  (comme :  papillon,  aile  de  pigeon  etc.). 
F~  light.    Zu  leicht  geballasUt   oder  geladff^ 

Yolage  pas  assez  lestö. 


FlyiBg-maehine  —  Folding-sigfat. 


321 


Fijiwkg  machine»  Die  Fktgmatckine,  Machine 
/.  to]  ante. 

F— pinion,   üy  (Clock-m.).    Der  Windfang, 
dot  nUgelrad.    Volant  m.  k  ailettas. 
F — •sail»   sail   set   flying    (Mar.).    Das    lose 
Segel.     Voile  /.  volante. 
F — siiotUe  (Weav^.    See  Fly-shuttle. 
F—    squadron    (Mar.).    Das    fliegende     Oe- 
sehwader.     Escadre  /.  legere. 
Foal-  and  lieadsnian,  pntter  and  hewing- 
pntter  (Min.).    Die  Schlepper  m.  pL    Couple 
m.  de  tndneur  poor  un  wagon. 
Foam  (Mar.).     Der  Sehaum  des  Meeres.    £cume 
/.  ou  mouase  /.  de  la  lame. 
F— 9  sea- — •  meersehanniy  eartlij  carbo- 
nate of  magnesia,  sepioUte  (Miner.).  Der 
Meerschaum,    ^cume  de  mer. 
to  F — ,  to  brealE  into  — ,  said  of  the  sea 
(Navig.).     Schäumen,   weisse  Köpfe  bekommen. 
Moutonner. 
Foeal    distance   (Opi).    Die   Fokalenifemung, 
Brennweite,  der  Brennpunktsabttand.    Distance/, 
focale. 
Foci  (Mathem.).   Die  Brennpunkte  m.  pL   Foyers 
m,  pl. 

F— meter  (Phys.,   Phot.).     Der  Fokusmesser, 
Brennpunktmesser.     Focim&tre  m. 
Focns,  fbeal  point  (Phys.).    Der  Brennpunkt, 
da'  Fokus.     Foyer  in. 

F—  of  a  carve,  of  a  surface.  Der  Brenn- 
punkt einer  Kurve,  einer  Fläche.  Foyer  d'une 
courbe,  d'une  surface. 

F—    of    a    lens   or  of  a  mirror  (Phys.).    Der 
Brennpunkt  oder  Fokus   einer  Linse  oder  eines 
Spiegels.     Foyer  d'une  lentille  ou  d'un  miroir. 
F—  of  a  mine,  the  point  from  which  the  fire 
is  communicated  to  a  mine  (Mil.  min.).    Der 
Minenherd.     Foyer  de  mine. 
to  F —  (Opt.).    Ein  Femrohr  nach   dem  I  Auge 
einstellen,     Mettre  au  point. 
to   F—    (Phot).    Ein    Bild    auf    der    matUn 
Stheibe  einstellen.    Mettre  au  point. 
Focnsing  (Phot.).    Die  Einstellung.    Mise  /.  au 
point.    See  Focusing-glass  artd  focusing- 
velvet. 
Fog  (Meteor.).    Der  Nebel.   Brouillard  m.,  brume  /. 
F— ,  dry  — •    Diesig.    Brume  säche. 
F— 9    rea-sonp    — •     Ein   Nebel    nicht    zum 
Durchhauen.  Brouillard  m.  ä  couper  au  couteau. 
F— bank.   Die  Nebelbank.   Banc  m.  de  brume. 
F— bow ,  — -eater  (Mar.).    Streifen  mit  den 
Farben  des  Regenbogens    oder    wenigstens    sehr 
hcUem  Glans  im  Nebel,  (gewöhnlich  Anzeichen, 
dass  sieh   der  Nebel  bald  verlieren  wird).    An- 
th^lie  /. 

F— born,  bellows  —  — ,  reed  —  — 
(Navig.).  Das  Nebelhorn.  Trompe  /.  de  brume, 
comet  m.  de  brume. 

F—  — ,  to  Mow  the  — •  Das  Nebelhorn 
blasen.    Corner. 

F—   — ,    they    are    blowing    the    —    ahead. 
Voraus  wird  geblasen.    On  come  devant  nous. 
F-— signal  (Navig.,  Railw.).    Das  Nebelsignal, 
Signal  m.  de  brume. 

F—whIsae  (Navig.).    Die  Nebclpfeife.    Sifflet 
m.  de  brume. 
f  oggin^an  of  the  weather  (Meteor.).   Die  Neblig- 
^tit  des  Wetters.    Etat  m.   brumeuz  du  temps, 
bnimasse  /. 
^^SSy  (Meteor.).  Neblig^  dick  von  Nebel.  Brumeuz, 
epais. 

Teehnolog.  W0rt«(rbneb  IL 


Foggy,  it  is  —  weather.  Es  ist  nebliges  Wetter, 
es  ist  dick  von  Nebel.  II  y  a  de  la  orume,  le 
temps  est  brumeuz. 

Foil  (Mei).    DU  Folie.    Feuille  /. 
F—  of  copper.    See  Copper-foil. 
F—    of    jewellers.     Die   Folie    der   Juweliere^ 

Feuille  pour  bijoutiers. 
F — ,    German   — ,    Mnremberg   — •    See 

Copper-foil. 
F— ,  silTer— •  Die  Silberfolie.  Feuille  d'argent. 

Feuille  d'argent. 
F— ,   tin—,   stain   (Techn.).    Das   Stanniol, 

das    Blattsinn,    die    Zinnfolie.     £tain    m.    en 

feuilles,  feuilles  pL  d'^tain. 
F— ,  leaf  (Arch.,  Om.).    Das  Blatt,  die  Blatt- 

Verzierung,     Feuille. 
F —  of  an  arch  (Arch.).    Der  Teil  eines  Nasen- 

bogens  zwischen  zwei  Nasen,   der  Neuenschwung. 

Feuille  d'un   arc  lob^,   lobe  m.    See  Folia- 
tion. 
F — -tree  (Bot).    See  Be  an- tree. 

Fold,  gnard  (Bookb.).  Der  Falz.  Pli  m.,  onglet  m. 
F —  to  unite  sheet-metal    (Tinm.).    Der  Falz. 

Repli  m.,  agrafe  /. 
F —  of  a  folding-screen.     See  Leaf. 
to  F —  (Weav.).    Zusammenlegen,  falten.    Flier. 
to  F—  (Bookb.).    Falzen.    Plier. 
to  F —  in  (Mech.).    Einknicken.    Plier. 
to  F —  the  sheets  of  a  book.    Einfalzen,  an  den 

Bücken  fügen.    Encarter,  fizer  les  cartons  au 

volume  et  au  fauz-dos. 
to  F —  plate  (Tin-m.).    Bkeh  falzen.    Beplier, 

agrafer  des  plaques. 
to  F —  plates  or  slabs   (Roll-m.,   Met.).     See 

to  Double. 
F— stooL    See  Folding-stool. 

Folder  (Bockb.).     Der  Falzer.    Plieur  m. 
F — ,    fbldlng-bone ,    paper- — ,    paper- 
knit^.    Das    Falzbein.     Plior    tn. ,    coupe-pa 
pier  m. 
F— ,   double   eye-glasses  pi.   (Opt.).    Der 
Kneifer.    Pince-nez  m. 

Folding    (Bookb.).      Das    Falzen.     Pliage    m. , 

pliure  /. 

F —  of  strata  (Geol.).  Die  Faltung  der  Schichten. 
Plissement  m.  des  couches. 

F— bed.    Die  Klappbettstelle.    Lit  m.   pliant. 

F — -board*    Das  Falzbrett.    Ais  m.  k  pliage. 

F— -bone.    See  Folder. 

F— ebair.    See  Camp-stool. 

F — door  (Join.).  Die  FlügeUhür.  Porte  /.  k 
deuz  battants. 

F— gate  (Join.).  Das  Flügelthor.  Porte  k  deuz 
battants. 

F— ladder  (Techn.).  Die  KlappleiUr.  Schelle 
/.  brisäe  ou  pliante. 

F — -seale  (Build.).  Die  Kluft,  die  Schmiege, 
der  Zollstock.    iEchelle  pliante. 

F — -screen.  Die  spanische  Wand,  der  Bett- 
schirm,  Wiruisehirm.    Paravent  m. 

F— shatter  (Arch.).  Der  Fallladen,  Klapp* 
laden.     Abattant  m. 

F— sight,  leaf-sight,  elevating  back- 
sight of  rifle-barrels  (Gun-m.).  Das  Klapp* 
visier.  Visiere  /.  ä  charniäre  ou  ä  clapet, 
visiere  mobile. 

F— -sight,  elevatiug  back-sight  with  a 
sliding-sight  (Gun-m.).  Das  Sehiebvisier.  Yisiöre 
ä  coulisses,  visiere  mobile  ä  coulisses.  See 
Folding  back-sight  under  Back-sight» 

41 


322 


Foldiag««tool  —  Footpace« 


.  Folding- stool  9    fold  «stool,    fUdistmry 

(Arcb.,  Join.).    i>^  FeldHuhl,  Klappstuhl,    Fal- 
distoire  m.,  faateuil  m. 
F— table  (Join.).    See  Camp -table. 
F — -valve  of  a  cylinder-fulling-machine (Cloth.). 
Die  Faltungsklappe.    Clapet  m.  de  plidsement. 
Foliage  (Arch.,  Orn.).    I>ie  Blaitverzierung ,  das 
Laubwerk.    Feoillago  m.,  feuilles  /.  pL 
F — 9   ornameiital  —   (Arch.,  Sculpt).    See 
Trail. 
F— sp2.»  foUatlng-fbllsp^  of  anarch  (Build.) 
Die  Nasenbesetzv/ng  eines  Bogens,  die  eingesetz 
ten  Nasen  f.  pi.    Contre -lobes  m.  pi. 
F — -areb,  foliated  areh.  See  under  Arch 
Foliate  (Geom.).    Dcls  Descartes' sehe  Folium.   Fo 
lium  m.  de  Descartes  (ou  simnlement:)  folium 
to  F—  a  glass  (Mirror-m.).    mit  Folie  belegen 
Etamer  une  glace. 
Foliated,  lamellar  (Miner.).  Blätterig,  schief  rig 
Lamellaire,   lamella,   lamelleuz.    See  also  Fo 
Hated    arch,    —    floor,    —  joint   under 
Arch  etc. 
Foliating  of  a  glass  (Mirror-m.).    Das  Belegen, 
die  Belegung  eines  Spiegels.    Etamage  m.,  mise 
/.  au  tain  des  glaces. 
F— foils  p/.    Sec  Foliages. 
Foliation,   foatherlng    (Arch.).    Die   Nasen- 
besetzung   eines  Bogens.    Foliation  /.   d'un   arc 
lob^  ou  contre-lob^. 
Folio  (Print.).    Die  Kolumnenziffer,  die  Seitenzahl. 
Folio  m. 

F — •  Das  Folioformat.  In-folio  m.,  folio. 
F — -volnme  (Books.).  Der  Foliant,  das  Buch 
in  Folio.  In-folio,  livre  m.  in-folio. 
to  Follow,  to  keep  in  the  track,  to  mn,  to 
roll  on  the  same  track,  to  keep  the  ground, 
said  of  carriages  as  well  as  of  their  fore-  and 
hind-wheels  (Uartwr.).  Das  Gleis  halten.  Avoir 
la  voie,  garder  Torni^re. 

to  F —  a  trade  (Techn.).    Ein  Gewerbe  treiben. 
Exercer  un  mätier. 
Follower  (Mach.).    Das  2'riebrad,  das  Getriebe. 
Bone/,  conduite.     See  Drover. 
F —  (Surv.).    See  Chain- follower. 
F — s  pl.   of  Symmer's   theory  (Electr.).    Die 
Dvulisten  m.  pl.    Partisans  m.  pl.  de  la  th^orie 
de  Symmer. 
Font,   baptismal  — ,   —stone  (Arch.).    Das 
Taufbecken,   der  Taufstein.    Fonts  m.  pl.,  fonts 
baptismauz,  fonts  de  baptdme. 
F — ,  Instral  —  or  well  (Arch.).  Der Reinigwngs- 
brunnen.    Fonts  lustrauz,   fonts  de  lustration. 
F— ,  fonnd  (Letter-found.).    See  Bill  of  let- 
ters and  Fount. 

F— stone    (Arch.).     See   Baptisma'l    font 

under  Font. 

Fontanel  (Surg.).    Das  Fontanell,  die  FontaneUe. 

Caut^re  m.,  fonticule  /.,  petit  ulcere  m.  artificiel. 

.  F — ,  pointed  — •    Das  degenspilzförmige  Fon- 

taneU.    Caut^re  ensal. 

Foolseap,  a  sort  of  Engl,  paper  (broad  16Va> 

high  13V4  [13\/2]  inches)  (Pap.).    (Das  Format 
.  .fast  gleich:)   Propatria.    (Le  format   est  a  pen 

pr^s  celai  de:)  Couronne. 

F — ,  double  — ,  a  sort  of  Engl,  paper  broad 
27  [26V2],  high  U^k  [16]  inches. 

F — ,  square  —,  a  sort  of  Engl,  writing-paper 
(broad  22Vs,  high  13'  4  inches)  (Pap.). 
Foot  (Meas.).   Der  Fuss.  Pied  m.  5ee  Standard 
.  foot. 


Foot,  enble  -•    Der  Kubilfum.    EHod  cube. 
F->,  Engllsb  (and  Russian)  — •    Dtr  eao- 

lisehe  Fuss  (=  0,8o47b  m^tr.). 
F— ,  Parisian  — ,  old  Freneb  —  (=^  Iimims 

foot  Engl.).  Der  Pariser  Fuss,  der  aUfranzösisekc 

Fuss,    ried  de  roi  (=  0,ssiM  m^tr.). 
F^,  Prussian  ^  (=  l,o«97  Engl.  foot).    Der 

rheinländisehe  oder  preussisehe  Fuss.    Pied  da 

Rhin  Ott  de  Prusse  (0,8i865  ra^tr.). 
F— ,  square  — •   Der  Quadratfuss.  Pled  cuH 
F— ,  base*    Dei-  Fuss,  die  Basis.   Pied,  base  f. 
F—  of  a  printing-press.    Das  Fussgestell.    Pied. 
F—  of  a   chair  (Railw.).    Der  Fuss,  die  Fust- 

platte.    Sem  eile  /.  d*un  coussinet  de  rails. 
F~  of  a  footstall  (Arch.).    See  Base. 
F —  of  the  glacis  (Fort.).   Der  Glaeirfuss.   Pied 

du  glacis. 

F—  of  a  mast  (Shipb.).   Der  Fuss  eines  Mastes, 

einer  Stange.    Pied -de  mftt. 
F—  of  a  page  (Print).    Der  Fuss,   das   untere 

Ende  einer  Seite.    Bas  m.  de  page. 
F—   of  raib,    lower  flange   (Railw.).    Der 

Sehienenfuss.    Semelle  d'un  rail. 
F—  of  a  rocket-mould  (Firew.).    8ee  Bottom. 
F—    of  a   slope    (Build.).    Der   BösckuagsfufM. 

Pied  de  talus. 

F — ,  tenon  of  the  spoke  (Cartwr.).    Do«  Blati, 

das  PlaU,  die  PlaUe,  der  BlaU-  oder  PlaUzajfen, 

Patte  /.  du  rais. 
F — ,  stoek  of  the  square  (Arch.  n&r.).    Der 

Fuss,  das  Maass  des  Winkels,    Pied  d'^uerr«. 
F —  of  a  tube  of  the  organ.    See  Block.  , 
F— ,  peaee—  (Mil.).    Der  Friedenrfuss.    Etat 

m.  de  paiz. 
F — ,  this  sail  has  not  —  enough  (Mar.).    DiejM 

Segel  hat  nicht  genug  Breite  im  Unterliek,  Cette 

voile  n'a  pas  assez  de  bordant 
to  F^-  (Mar.).   Mit  Füssen  stossen  oder  schieben. 

D^border  avec  le  pied. 
F — -bank  (Fort.).    Das  Bankett.    Banquette  /. 
F— board    (Mar.).     See    Gang-bord    and 

Stretcher. 
F (Techn.).     Der  FusstriU,    das  Fussbrett, 

Marche-pied  m. 

F (Loc).    See  Fence. 

F of  a  field-limber  (Art.).    Das  vordere 

Fussbrett.    Marche  pied  de  devant. 

F of  a  — lathe  (Turn.).    See  Treadle. 

F— bolt-rope,   —-rope  of  a  sail  (Shipb.). 

Das  Unter-  oder  Fussliek,  der  Fuss  oder  untere 

Teil  eines  Segels,    Ralingue  /.   de  fond  ou  de 

bordure,  fond  m.,  bordure  /.  d'une  voile. 
F— bracket  (Carp.).    See  under  Bracket 
F—- bridge    (Hydr.    arch.).     Die    Laufbnicke, 

der  Steg,  die  Brücke  für  Fussgänger.   Passerelle 

/.,  pontet  m.,  pont  m.  de  service. 
F — -elotb.    Die  tief  herabhängende  Schabracke, 

die  lange  Schabracke.   Housse  /.  de  pied,  housse 

en  Soulier. 
F ,  Mineral  borse-elotb*    Die  Trauer- 

Schabracke,  Schleppschabra^ke,  Housse  trainante. 
F — division  (Techn.).    Die  Fussteilung.    Fi- 

ötage  m. 

F—  -book  staff* (Mar.).  See  Futtock-staff. 

F— key,  pedal  (Organ-b.).  Das  PedaL  Pe- 
dale /. 

F — -latbe  (Turn.).  Die  Fussdrehbank,  Tour  m. 
au  pied,  tour  a  pödale. 

F--paee  of  a  stair.    See  Landing-place. 


323 


'^otpmm^  raised  —  befor«  the  door  of  a 
house  etc.  Der  BeUchlag,  der  erhöhte  AutlriUj 
der  Perron.  Perron  m.,  estrade  /. 
f—- p«tli9  —-• waj,  side-wslk  (Roads.)*  Der 
Bürgersteig,  das  Trottoir,  der  Fusspfad,  Trot- 
toir  m.,  sentier  m. 

c* in  the  set-off,  drilltwaj  (Fort,  Roads.). 

Der  Bermenpfad,    Relais  m.  d'nne  digae  etc., 

pas  m.  de  sonris. 

P — pieee    (Shipb.).    Die   Treppklampe,    TriU- 

klampe,      £chelon    m.,    taqaet    m.    d'öchelle 

plaquöe. 

F— plaak  for  the  guard  (Railw.).  Das  Tritt- 
brett für  den  Sehaffi%er,  Planche  /.  de  marche- 
pied. 

F — plate  (Loc).  Dei^  Stehplatz,  die  FussplatU. 
Plate-forme  /.  de  la  machine. 

F— poanil  (Mech.).  Das  Fus^fund,  Pied- 
\ivre  wi. 

F— rally  a  single  x  section,  rall-vlgiioles, 
broad -footed  rail,  Ameriean  rail 
(Railw.).  Die  amerikanische,  breübasige  Schiene, 
Vigjiolessehiene,  Rail  m.  am^ricain,  rail  base 
plate,  rail  k  champignon  avec  semelle,  rail 
a  patin. 

F m  pi.  (Shipb.).    Die  abgerundeten  Leisten 

f,  pL  am  Reck. 

F— rope,  —  iiorse,  a  rope  fastened  under 
the  yards  for  the  sailors  to  stand  on  (Shipb.). 
Dew  Pferd,  (niederd.:)  Peerd,  Pard.  Marche- 
pied  m. 

F of  a  sail,  bolt  —  (Shipb.).  «Se«  Foot- 
bolt-rope. 

F—  — ,  bowsprit  — •  Das  Bugsprietpferd. 
Marchepied  m,  de  beaupr^.  See  Flemish 
horse. 

F ,  stirrup  of  the  — .    Das  Springpferd,  der 

Pardenhanger.    Etrier  m.  du  marchepied. 
F— stall  (Arch.).    Das  FustgesteU,  das  Posta- 
m««^.    Escabelon  m.,  escablon  m.,  scabellon  m. 
F of  a  column,  pedestal.  Der  Ständer, 

Säulenstander,  der   Untersatz,   das  Ftusgestell, 

das  Piedestal  einer  Säule.    Piödestal  m. 
F 9  stand  of  a  vase  etc.   Das  Postament. 

Escabelon,  gaine  f. 
F— Step    of   a    vertical    arbor    (Mach.).    Der 

Spwrzapfen.    Piron  m.    See  Pivot,  Pin. 
F-RI00I9  —Step,  Jolnt-stool  (Join.).    Das 

Füssgestell,    der    Fusssehemel,    die    Fussbank. 

Escabeau  m.,  escabelle  /. 
F ,   ottoman   — •    Der   Puff,   der   Buff. 

Ütinet  m. 

F—  -  valTe  (Steam-eng.).  Das  Fussventil, 
Bodenventil,  Orundrentil,  Saugventil  Clapet  m. 
de  pied  ou  de  fond. 

F of  an  air-pump,  snetlon-Talve.  Das 

Fussventil,  Saug-,  Bodenventil.  Soupape  /. 
d* aspiration,  soupape  d'inspiration. 
P--wallng  (Shipb.).  Die  Bauehdielen  f.  pL, 
Flachweger  m.  pl.  (an  der  Ostsee:)  das  Boden- 
garnier.  Yaigres  /.  pl.  de  fond  ou  de  point. 
1^— wall,  nnderlaylng-wall,  the  wall  under 
the  lode  (Cornwall)  (Min.).  Das  Liegende, 
dos  liegende  Sahlband  eines  Ganges.  Mur  m. 
d'un  filon. 

^--warmer,  — -stOTe*    Der  Fusswärmer,  die 
Feuerkieke.    Chaufferette  /. 
^—^aj  Shalt  (Min.).    See  Ladder -way. 

'ootInK  (Mar.).  Das  Eintrittsgeld,  Hänaelgeld. 
*"—  (Weav.).     Die  Leinenspitse.    Bisette  /. 


Footiag  of  a  wall  (Arch.).   Der  MoMffuss,  der 

Sockel.    Pied  m.  de  mur,  socle  m. 
F —  of  a  foundation-wall,  projecting  course  on 

the  base,  patten,  sole  (Arch.).   Die  Latsche, 

das    Mauerrreeht,    die    Anlage.    £mpattement 

m.,  fondation  /.  en  saillie,  assise  /.  saillante. 
F — ,    nppermost   — -eonrse.    Die    oberste 

Orundschieht,    Assise  de  retraite  en  fondation. 
F — ,  war*— •    Der  Kriegsfuss.  lltat  m.  ou  pied 

m.  de  guerre. 
Forage,  — -ladder  on  some  military  carriages 
for    carrying    forage.     Die ,  Schoaskelle.    Four- 
ras^re  f 
F— -straw  (Mil.).    Das  Futterstroh.    Paille  /. 

fourrageuse. 
Foree,  power  (Mech.).    Die  Kraft.    Force  /. 
F —  or  naomentnm  of  the  blow  (Mil.)<    -2)^6 

Perkussionskraft  der  Geschosse.    Force  du  coup, 

Energie  /.  du  coup. 
F—  of  a  man-of-war  (Mar.).  Die  Gefechtsstärke 

eines  Kriegsschiffes.  Force  militaire  d'un  navire 

de  guerre. 
F—    of    electro-magnetic   induction   (Electr.). 

Die  elektromagnetische   Seheidungskraft,    Force 

d'aimantation  ou  d'induction^lectro-magn^tiqae. 
F— s  pl.  raised  for  home- defence   only   (Mil.). 

Die    Gamisonstruppen  f.  pl    Troupes  /.   pl 

södentaires. 
F— ,^    aeeelerating   —,    aeeeleratlTe   — 

(Mech.).     Die    beschleunigende    Kraft.     Force 

acc^l^ratrice. 
F— ,  earrjrlng-— ,  llftlng-power  (Magn.). 

Die  Tragkraft  eines  Magneten.    Force  portante. 
F— ,  eentrlAigal  —•    See  Centrifugal 
F — 9  eentrlpetal  —•    See  Centripetal. 
F — ,  eoerelttve  —  in  the  magnet-steel.    Die 

Koerciiitvokraft.    Force  coercitive. 
F— ,  eomponent  — s  pl  (Mech.).    Die  Kom- 
ponenten f.  pl ,  die  Seitenkräfte  /.  pl    Forces 

pl  composantes. 
F— ,  eondensing— '  (Electr.).    Die  verteilende 

Kraft,  das  Bindungsvermögen.    Force   condeu- 

sante. 
F— ,  dlreeting—  of  the  earth  (Phys.).    Die 

Richtkraft  der  Erde.    Force   directhce  de   la 

terre. 

F— ,  eleetromotlTe  —  (Electr.).    Die  elektro- 
motorische Kraft.    Force  ^leotromotrice. 
F—,  expansive  —  of  the  steam  (Steam-eng.). 

Die     Expansionskraft     des     Dampfes.     Force 

expansive  de  la  vapeur. 
F— ,    Impressed    (Mec).     Die    eingeprägte 

Kraft.    Force  imprim^. 
F— ,  labonrlng  — •    See  Work  done. 
F— ,  land— s  pl  (Mil.).    Die  Landiruppen  f. 

pl    Troupes  /.  pl  de  terre. 
F— ,     magneerlstallle    — •     Die     Magne- 

kry Stallkraft.    Force  magn^cristalline. 
F— ,  marine  —  s  pl  (Mar.).    Die  Seelruppen. 

Troupes  de  la  marine. 

F — ,  mean  effeetlTe  —  of  the  steam  (Steam- 
eng.).    Die  mittlere  nutzbare  Kraft  des  Dampfes. 

Force  effective  moyenne  de  la  vapeur. 
F — ,  meclianleal  —  (Mech.).   Die  meeh4mische 

Kraft.    Force  m^caniqae. 
F — ,  moving  — ,  morlng  power  (Mech.). 

Die  bewegende  Kraft,    Triebkraft.    Force  mo- 
trice. 
F — ,  naval  —  s  pl  (Mar.).    Die  Seestreitkräfte 

pl.    Forces  pl  navales,  forces  maritimes. 

41* 


324 


For«e  —  Fore-end« 


Force»  parallel  —  •  (Mech.).    I^  poraUeUn 
Kräfte.    Force  paralleles. 
F— 9    reoiiUiiff   — »    snstainlM    power 

(Mech.).    Die  vfidersUhende  Kraft,  JViderstandS' 
kraft.    Force  rösistante.  rösistiuice  /. 
F— ,  slftooting- — 9  sliootliig  power  of  a 

fire-lock    (Gun-m.).     Der    Trieb,    die    Kraft, 

toelche    ein    Feuergewekr    seinem    Oeschosse    zu 

gehen  vermag»    Force  de  projection  d'one  arme 

k  fen. 
F— 9   nnilbrm    —9   eonstani  —  (Mech.). 

Die  konstante  Kraft.    Force  constante. 
F — 9  Tarlable  —  (Mech.).    Die  veränderliche 

oder  variable  Kraft.    Force  variable. 
F— 9    line    of   eleetrle    —   (Electr.).    Die 

Kraftlinie,      die      elektrische     Strömungskurve. 

Ligne  /.  de  force  ölectrique. 
F — 9   line   of  magneCie   —    (Magn.).    Die 

magnetisehe  Kraftlinie.    Ligne  de  force  magn^ 

tique. 

to  F — 9  to   spoil   a  lock.    Kin  Schloss   ver- 
drehen, verderben.    Fausser  une  serrare. 
to  F — 9  to  wring  a  piece  of  timber  (Shipb.). 

Ein  Holt  in  seine  Lage   zwingen,   aufzwingen. 

Gdner  one  pidce  de  hois. 
to  F —  a  passage  (Navig.).    Eine  Durchfahrt 

erzwingen.    Forcer  une  passe. 
to  F —  a  ship  against  uie  sea  (Navig.).    Ein 

Schiff  gegen  die   See  antreiben ,  jagen.    Forcer 

une  navire  centre  la  lame. 
to  F —  the  ship  through  a  pack  (Navig.).    Die 

Durchfahrt  durch  das  Packeis  erzwingen.  Forcer 

le  passage  k  travers  la  banqnise. 
to  F —  the  ship's  bow  or  stem  to  .  .  .  (Navig.). 

Das  Vorschiff  oder  Hinterschiff  drehen,   drehen 

lassen  nach  .  .  .     Lancer  l'avant  ou  Tarriöre 

d'un  navire  k  .  .  . 
to    F—    water    into    a    boiler    (Steam-eng.). 

Wasser   in  einen  Kessel  drücken.    Refonler  de 

l'eau  dans  nne  chaadi^re. 
to   F —  down  the  commander   (Hatt.).    Das 

Formhand    herahtreihen.    Faire    descendre    la 

ficelle. 
to    be    Forced    from     one's    anchor    (Mar.). 
Vom  Anker  vertrieben  werden.    Abandonner  son 
ancre,  casser  sa  chatne. 
Forceps  (Assay.).    Die  Probierzange ,  die  Kluft. 
Pince  /.  k  essai,  pince  a  creuset. 
F — 9  small  — •    Die  Lötrohrzange.    Pince  da 

chfdumeau. 
Forcer  (Maoh.).     Der  Kolben  einer  Druckpumpe. 

Piston  m.  de  pompe  foalante. 
Forcing  the  projectiles  by  means  of  a  sabot 
(Art.,  Gun-m.J.    Die  Spiegelf iihimng.    Forcement 

m.  par  sabot. 
F — "pnmp9    fbrce-pnmp9    —set    (Min.). 

Die    Drtickpumpe,    der    Drucksatz.     Pompe   /. 

foulaate. 

F— Talve  (Mach.).    See  Edaction -valve. 
Ford    (Hydr.    arch.).     Die    Schwelle,    die    Furt. 
Passage  m.,  gu^  m. 
to  F — 9  to  wade  (Hydr.   arch.)-    Durchwaten. 

Passer  ä  guä,  marcher  dans  Teau. 
Fore  (Shipb.).     Vom.    Avant. 
F — -and-alU  (Mar.).     Von  vom  bis  (und  nach) 

hinten,  längs,  längsschiffs.   De  Tavant  k  Tarri^re. 

dans  le  sens  longitudinal,  en  long  (par  rapport 

au  navire). 
F — rigged.    Nur  mit  Schratsegeln  und 

Gaffsegeln    versehen    oder    getakelt.     Gt^6    en 

aurique). 


Fore-and-aft  sail  (Mar.).  Das  SchraisegcL 
Yoile  /.  aurique. 

F shooner  (Shipb.).  Der  Gaffel- 
schoner.   GoSlette  /.  grö^  au  aurique. 

F — -axle  (Loc).  Die  Vorderachse,  Leitachse. 
Axe  m.  ou  essieu  m.  d'avant  d'une  locomotive. 

F -tree  (Cartwr.).  Die  Vorderachse.  Essiea 

de  devant. 

F —  — -tree-bolster*     See  Fore-bolster. 

F — -beam  (Weav.).    See  Breast-beam. 

F~ -board  of  a  cart  (Cartwr.).  Die  Vorder- 
wand eines  Karrens.  Hay  on  m.  de  devant, 
come  /.  de  devant  d'une  charrette. 

F— bodjr  of  a  ship  (Shipb.).  Das  Vorschiff. 
Partie  /.  avant  du  navire. 

F — -bolster«  —axle-tree-bolster  (Cart- 
wr.). Der  vordere  Achssehemel,  die  Vorder- 
achsschale. Seilette  /.  de  devant.  See  under 
Bolster. 

F —  —  plate  (Cartwr.).  Die  Schemelkappe. 
Coiffe  /.  de  sellette  d'un  chariot  k  ridelles. 

F—- borongli9  suburb  (Build.).  Die  Vor- 
stadt.   Faubourg  m.,  (vieilli:  fauxbourg  m.). 

F— bowline  (Mar.).  Die  Foekbulien.  Boidine 
/.  de  la  misaine. 

F— -brace.  Die  Fockbrasse.  Bras  m.  de  la 
misaine. 

F — -braces  pl.,  braces  ph  of  the  foreyarda. 

Die  Vorbrassen  pl.,   die  Brassen  der  VoiTa>aen. 

Bras  pl.  de  Tavant,  bras  du  phare  (fard,  fare) 

de  devant. 
F — -bnntline*    Die  Fockbukgording.    Cargue- 

fond  /.  de  la  misaine. 
F— -cand    bodjr    (Shipb.).    Die    Kanlspanien 

n.  pl.  im  Vorschiff.    Couples  m.  pl.  dävoyto  de 

Tavant. 
F — -carriage    (Cartwr.).    Der    Vorderwagen, 

Avantrdrain  m.  d'une  voiture  a  quatre  roues. 
F— cast  of  the  weather  (Meteor.).    Die  Vor- 
herbestimmung, Voraussagung  des  Wetters.    Pro- 
visions /.  pl.  du  temps. 
F—- castle  (Shipb.).    i.  Der   vordere   Teü  des 

Verdecks,    (^aillardm.  d'avant.    2.    Die  Back 

wenn  dieser  Teil  überdeckt  ist.    Teugue  f. 
F {also  called:)  folkscastle,  (pronounced: 

focksel)    (Shipb.).    Das   Volkslogis.    Logement 

m.  du  moude. 
F —    —    awning.    Das    Sonnensegel   über  der 

Back  oder  dem  Vorderdeck.    Marsouin  m. 
F —   —    deck.    i.  DcLs   Deck    im    Vorderschiff. 

Pont  m.  du  gaillard  d'avant.    2.  Das  Deck  der 

Back.    Pont  de  la  teugue. 
F man   (Mar.).    Der  Backsgast.    Gabier 

m.  de  beaupr^. 
F — -cat   harpings  pl.    (Shipb.).    See   Cat- 

harpings. 
F — -cbalns  pl.9  — -channels  pL    Die  Fock- 

rüsten  f.  pl.    Porte-haubans  m.  pl.  du  m&t  de 

misaine,  petita  porte-haubans. 
F — -dew    garnet    (Mar.).    Das  Foekgeitan. 

Cargue-point  /.  de  la  misaine. 
F— —cockpit  (Shipb.).    See  Cockpit 
F-— -conrse  (Mar.).    See  Fore-saiL 
F — -deck    from    de    foremast   to    the    bows 

(Shipb.).    Das    Vordeck.    Gaillard  m.  d'avant. 
F— end»  linck-end  of  an  axle-tree  (Cartwr.). 

Die  Vordemabe,  die  Bohre,  die  Pfeife.     Petit 

bout  m.  du  moyeu. 


Fore-Mud  —  Fore-reeAta«Ue« 


325 


of  the  barrel  (Gan-m.).  Der  Vorder- 
lauf, der  Vorderteil  des  Lavfes,  Bevant  m. 
d'an  canon  de  fiuil. 

F of  the  stock  of  a   rifle.    Das  Vorder- 

ende  des  Gewehrsehaftes,  der  Vordersehaft   Füt 
m.  d'nn  foail. 

F of  the  trigger-guard.    Das  vordere  oder 

kurze  Bügeüaub.    Branche  /.  de  devant. 
F— teee  (Archit.).    See  Fore- front. 
F — flelil  (Min.),    ^e«  Fore -head. 
F—fboa  of  a  ship  (Shipb.).    Der  Anlauf  swn 
Vorsteven,    das    Schlemphols,    der     Unterlauf. 
Brion  m.,  ringean  m.,  ringeot  m. 
F— ttont,  — Ikce  (Archit.).   Die  Vorderfa^ade. 
Facade  /.  antörieare. 

F— gaaser  of  a  harpoon,  harpoon-liae 
(Fish.,  Whalery).  Die  Ha/rpurUeine.  Ligne  /. 
de  harpon. 

F — «sear  (Mar.).  Das  Vorgeschirr,  Gr^ment 
m.  de  l'aYant. 

F— goer  of  a  harpoon  (Fish.,  Whal.).  See 
Foreganger. 

F— gronnd  (Mil.).  Das  Vorterrain,  Terrain  m. 
en  avant,  avant-terrain. 

F—  —  (Faint.).  Der  Vordergrund.  Devants 
«I.  pi. 

F— -guide    of    the    fatchel    (Cartwr.).    Der 
Deichselarm,  Scherarm,     Armon  m. 
F— hammer    (Forg.).    See   About-sledge 
under  Sledge. 

F— hateli,  — hateliway  (Shipb.).    DU  Vor- 
luke.   Ecoutille  /.  de  devant. 
F— head  (Min.).   Das  Ort,  Streckenort.   Fond  m, 
foDd  d'nne  galerie. 

F (Yorkshire),  —field  (Derbyshire),  the 

end  or  head  of  a  gallery  (Min.).  Das  Oit, 
Feldort,  der  Ortstoss,  Lieu  m,  de  travail  dans 
une  galerie,  fond. 

F— hearth«  iSee  Forepart  of  the  hearth. 
F— hold  (Shipb.).  Der  vordere  Eatim.  Avant 
m.  de  la  cale. 

F— hooda  pi.  Die  Enden  der  Planken,  die  in 
der  Sponung  des  Vorstevens  liegen,  Barbes  /.  pl. 
des  bordages  dans  la  rablure  de  l'ötrave. 
F— hook  (Shipb.).  See  Breast-hook. 
F—horse»  leader  (Oarr.).  Dm  Vorderpferd, 
Biemenpferd.  Cheval  m.  de  devant  d'nn  at- 
telage. 

F— laod  (Top.).    Das  Vorgebirge,  das  Vorland, 
Promontoire  m.,  terre  /.  avancöe. 
F— lift  (Mar.).   Die  Focktoppnant.  Balancine  /. 
de  la  vergue  de  misaine. 
F— loek  (Cartwr.).    See  Azle-pin. 

F ,  eottar«  kejr  of  a  bolt  fTechn.).    Der 

Vorsteeker,    der  Keil,   der  Splint.    Glavette  /*., 
goapille  /.,  esse  /. 

F ,  spring- 9  split- •  Der  federnde 

KcU  oder  Splint,    aespaUene  Keil   oder  Splint, 
Glavette  ou  goupille  ä  ressort  ou  fendue. 

to  F ,  to  kejr  (Techn.).    Splinte  einsetzen. 

Goupiller. 

F -bolt  (Build.).  Der  Splintbolxen,   Bouton 

TO.  ä  clavette. 

lo  F a  boltb    Einen  Bolzen  mü  Splint  oder 

Vorsteeker  versehen.    Glavetter  ou  goupiller  une 
cheville  ou  un  bonlon. 

F--HMUI,  overseer.  Der  Aufseher  einer  Fabrik. 
Piqaeur  m. 

**—  —  of  a  workshop.  Der  Werkfükrer.  Contre- 
maltre  m.  d'un  atelier. 


9    mMter  -  worker »    master- 

(Mil.).    Der  Meister,    Obermeister, 

Ghef-onvxier  m. 
F of  masons  or  carpenters,  reeelTer, 

OTerseer,  head-mason*  Der  Polier^  Par- 
lier,   Appareilleur  m.,  parleur-ma^on  m.,  par- 

leur-charpentier  m. 
F (Shipb.).   Der  Werkfükrer  auf  der  Schiffs- 

vferft,  der  Sieisterkneeht.    Second  mattre  m.  de 

construction. 
F of  the  navvies,  ganger  (Railw.).    Der 

Sehaehtmeister,    Ghef  m.  des  ouvhers,  chef  des 

terrassiers. 

F (Railw.).  Der  Eottenführer.  Brigadier  m. 

F of  plate-layers  (Railw.).  Der  Vorarbeiter 

beim  Schienenlegen,   der  KoUmnenführer»    Ghef 

d'^quipe. 
F 9  OTerseer  of  a  printing-office  (Print.). 

Der  Faktor,    Prote  m, 
F •  —  maker^  head-maa  of  the  strikers 

(Forg.).    Der  Schmiedemeister  im  Oegensaiz  zum 

Zusehläger,    Forgeron  m.   en  regard  du  frap- 

peur. 

F f  (America:)  hoss  of  a  gang  or  party 

(Tel.).    Der  Bauführer,    Ghef  d'6quipe. 

F — mast  (Shipb.).  Der  Fochnast.  Mftt  m.  de 
misaine.    See  Fore- top. 

F head,  head  of  the  foremast.   Der  Topp 

des  Fockmastes.    Ton  m.   du  m&t  de  misaine. 

F head  (Mar.).    iSe«Fore-royalmast 

head. 

F men  pl„  (generally :)  men  or  hands  pL 

before  the  mast  (Mar.).  Die  SchiffsbesaUmng 
eines  Handelsschiffes  mit  Ausnahme  der  Offiziere, 
Hommes  m.  pl.  du  gaillard  d'avant. 

F«monnting9  mounting  in  combination  with 
the  Jacquard  (Weav.).  Das  Vordergesehirr,  die 
Vorkämme,  das .  Vorderwerk.  Lisses  /.  pl.  de 
rabat. 

F— part  of  a  furnace  (Met.).  See  Face  and 
Breast. 

F—  —  of  the  hearth,  fbrehearth  of  a  blast- 
furnace.   Der  Vwherd.    Avant-creuset  m, 

F of  a  stone  (Build.).    See  Face. 

F— peak  of  a  pontoon  (Pont.).  See  Bow  of 
a  pontoon. 

F (Shipb.).  Die  Vorpiek,  der  scharfe  vorderste 

Teil  des  ühterrawmes.  Goqueron  m,  avant  de 
la  cale. 

F — pipe,  long  — ,  tmmpet-plpe  of  the 
rammer  of  a  firelock  (Mil.,  Gun-m.).  Das 
Mundröhrehen,  Porte-baguette  m.  d'en  naut. 

F — -plate  (Met.).  Der  Brustzaeken,  Vorder- 
zacken bei  Frischschmieden,  Plaque  /.  de  travail. 

F —  -;-•  Die  Schaffplatte,  Arbeitssehwelle  in  Flamm- 
öfen.   Plaque  d'avant. 

F •    Die  Vorderplatte   der  Siemens-MarHnr 

Öfen,    Plaque  de  devant. 

F— pnppet  (Turn.).  Die  Vorderdocke,  Poup^ 
/.  de  devant. 

F — -rake  (Shipb.).  Das  Überhängen  des  Bugs. 
^ancement  m,  de  la  proue. 

to  F—reaeh  a  ship  (Ifavig.).  Ein  Sch'^  ein- 
holen, es  überholen.  Gagner  un  navire,  depas- 
ser un  navire. 

to  F —  —  in  stays.  In  den  Wind  a/ufsehiessen, 
einen  Aufschiesser  machen.  Gagner  au  vent  en 
virant. 

F-— reef-täekle  (Mar.).  Die  Foekrefftaije.  Pa- 
lanquin m,  de  ris  de  la  misaine. 


326 


Fore-rigging  ^  Fore-lopgallant-staddtegsall-sheet. 


Fore-rigging«   Dcu  Foekwani.    Haabans  m.  pL 

de  mieaine. 
F •    Daa  stehende  Gut  am  aamen  Foehmut, 

Dormants  m.  pi.  da  m&t  de  misaine,  dormanis 

da  phare  de  devant. 

F— roller  (Weav.).    See  Breast-beam. 
F— royal    (Mar.).    -Da«    Vorroyat,    das    Vor- 

oberbratMegel.    Petit  cacatoiB  m. 
F -baeluitay*    Das    Voroberhrampardun. 

Galhaaban  m.  da  petit  cacatois. 
F -bowline    (obsoL).    Die    Voroberbram- 

bulien.    Boaline  /.  da  petit  cacatois. 
F -brace  (Shipb.).  Die  Voroberbrambrasse. 

Bras  m.  du  petit  cacatois. 
F -bnnUine*  Die  Voroberbrambukgording. 

Gargae-fond  /.  da  petit  cacatois. 
F -elew-line«     Das    Voroberbramgeitau. 

Gargoe-point  /.  da  petit  cacatois. 
F—    — eross-trees  pi.   (Shipb.).    Die    Vor- 

oberbramsalvngs  f,  pL    Barres  /.  pi.    da   petit 

cacatois. 

F -balliard  (Mar.).    Das  VoroberbramfaU. 

Drisse  /.  da  petit  cacatois. 

F —  —-lift.  Die  VoroberbranUoppnant,  Balan- 
cioe  /.  da  petit  cacatois. 

F -maat.    Die  Voroberbramstänge,    M&tm. 

de  petit  cacatois. 

F -maflthead*  Der  Flaggentopp  des  Fock- 
mastes oder  der  Voroberbramstänge,  der  Vortopp. 
Fläche  /.  da  petit  cacatois. 

F -rigging.  Das  Voroberbramwant,  Haabans 

m.  pl  da  petit  cacatois. 

F -sheet.     Die  Voroberbramsehot,    Ü^coate 

f,  da  petit  cacatois. 

F -stajr.    Das    VoroberbramstaQ,    Vor  ober- 

bramstdngestag  Etai  m.  da  mftt  ae  petit  ca- 
catois. 

F—  — -yard.    Die  Voroberbramraa,    Yergae  /. 

da  petit  cacatois. 
F— mnner  of  tbe  log-liae  (Navig.).    Der  Vor- 

l&ufer  der  Loggleine.    Hoaache  m.  da  log. 
F~rnnnings  (Econ.).    Der  Vorlauf  beim  Wevn- 

pressen,    Surmotit  «i.  da  vin. 
F— sail  (Mar.).    Die  Fock,  das  Foeksegel.    Mi- 

saine  /. 
F s  pl.    Die  Vorsegel  n.  pL    Voiles  /.  pl 

de  Tayant. 
F— sbeet.    Die  Foekschote.    ^coate  /.  de  la 

misaine. 

F— shoe  (Fan*.).    Das  Vordereisen.   Fer  tn.  de 

devant,  fer  ä  devaot. 
F~-shronds  pl.  (Mar.).    See  Fore  «rig  ging. 
F— -side  nail«  flront-side  nail   (Gon-m.). 

Die  vordere  Sehlosssehraube,    Graode  vis  /.  de 

devant. 

F —  or  flront-side  nail-hole  in  the  lock- 
plate  (Gan-m.).  Das  vordere  SehlosssehraMben- 
loch.    Troa  m.  de  la  grande  vis  de  devant. 

F— sight  (Railw.).  Das  ßüehtige  Nivellement, 
das  Öroquis,  Avont-coap  m.,  camet  m.  de  ni- 
vellement. 

F 9  moTeable  —  (Art.).   Das  Klappkom. 

Gaidon  m.  k  cbami^re. 

F— — spar-plate  (Met.).  Der  Windsaeken,  Qieht- 
sacken  bei  Frisehsehmieden.  Plaqae  /.  de  con- 
trevent 

F —  —  -  plate  repair  -  pieee.  Das  Jus- 
besserungssiilck  des  Windsaekens  bei  Friseh- 
sehmieden.   Pi^ce  /.  rapports  de  contrevent. 


Fore  -  starling »  stream  •  wiariiwic   (Hvdr. 

arch.).  Das  Pfeilervorhaupt,  der  Kronj^eilerkopf, 

die  lYsOervorspitze.   Avant-bec  in.,  bee  d'amf at. 
F— stojr  (Mar.).    Das  Foehiag,    Vcn*ag.    Etai 

m.  de  misaine. 

F—- staysail.    DU  Klüfoek.    Faox-foe  «. 
F downhanl.    Der    KUifoekmiedcrh»''\ 

Hale-bas  m,  da  faax-foc. 
F halUard.    Das  KiUfoeltfalL     Drism  /. 

da  fauz-foo. 
F Sheet  (Mar.).  Die  KlvfoeksehoU  Ecunie 

/•  da  fauz-foc. 
F stay.    Der  Klüfockleüer.    Draille  /.  in 

faax-foc. 
F— stroke  of  the  piston  (Steam-eng.)-    Der 

Hub  vorwärts.    Goap  m.  d'avance  da  pistoiL 
F—- studding-sail   (Mar.).    Das  VorUeftgd. 

Bonnette  /.  da  m&t  de  misaine. 
F  —  -  swi¥el»    top  -  swivel,    shaft-  awtr^ 

(Gan*m.).    Der  obere  RiemenbügcL    Battani  !^ 

de  la  grenadiäre  da  fftt  de  fusil. 
F — -taek  (Mar.)    Dar  Fockhals.    Ainiire  /.  dt 

la  misaine. 
F — tackle.   Das  Voriakel,  FockiakeL    Calion» 

/.  da  m&t  de  misaine,  candelette  /. 
F — -top.  Der  Vormars,  der  Mars  des  Fockmastes. 

Hane  /.  de  misaine. 
F •  Der  Vortopp,   Phare  (fard,  fare)  «.  is 

Tavant  ou  de  misaine. 
F— topgallant  -  backstay.    Das    Verbrat 

pardun,    Galhaaban  m.  du  mftt  de  peüt  per- 

roqaet. 
F -bowline.    Die  Vorbrambulin.    Boalioe 

f.  da  petit  perroqaet. 
F -brace.    Die  Vorbrambrass.    Bras  m.  da 

petit  perroqaet. 
F —  —  -  bnntline.     Die     Vorbrambukgordisig. 

Gargae-fond  /.  da  petit  perroqaet. 
F -dew-line.     Das  Vorbramgeüau.    Gar- 

gae-point  /.  da  petit  perroc^aet. 
F -cross-trees  pL  (Shinb.).  Die  Fbr&ram- 

salings  f.  pl.    Barres  /.  pl,  de  petit  perroqiwt 
F halUard    (Mar.).     Das    Vorhramfdl 

Drisse  /.  da  petit  perroqaet. 
F -lift.    Die  Vorhramioppnant.    Balancine 

/.  de  la  vergne  da  petit  perroqaet. 
F -mast.    Die  Vorbramsiänge.    Petit  mäi 

de  perroqaet,  et  aossi :  m&t  de  petit  perroqaet. 
F —  — -rigging.    Das  Vorbrammtant.    Haabans 

m.  pl,  da  petit  perroqaet. 
F -sali,    has    Vorbramsegel.    Petit    per- 
roqaet m. 
F -Sheet.     Die    Vorbramsekot.    Eeonte  /. 

du  petit  perroqaet. 
F -stay.    Das   Vorbramstag.     £tai  m.   da 

mftt  de  petit  perroqaet. 
F -stay-sail.  Das  VorbramsiagsegeL  Fo€- 

vedette/.    ^See  Flying-jib  topsail. 
F -Btnddingsail*    Das   Vorbramieesegei 

Bonnette  /.  de  petit  perroqaet. 
F — -boom  (Shipb.).  Das  Vorbramleespier. 

Boat-dehors  m.  ou  boute-hors  m,  de  la  bonnette 

de  petit  perroqaet. 
F -downhanl  (Mar.).    Der  Niederkoler 

des  Bramleesegels,    Hale-bas  m.  de  la  bonnette 

de  petit  perroqaet. 
F —  —  — -halliard«  Das  Vorbramleesegelsfall. 

Drisse  /.  de  la  bonnette  de  petit  perroqaet 
F —  —  — -sheet.    Die  Schot,   Binnensekot  des 

Vorbramleesegels,    ^coute  /.  de  la  bonnette  de 

petit  perroqaet. 


Fore-topsailant-stoddiiigsall-taiek  —  to  Forge« 


327 


Fore-topgallant-stoddlngssll-tack«  Der 

HcU9f     die    Autunsehot    dea    VorbramUeaegeU, 

Amure  /.  de  la  bonneUe  de  petit  perroqaet. 
F — -yard  (Shipb.).  Die  VorbramUeiegeU- 

rcui»     Yergue  /.  de  fa  bonnette  de  petit  per- 
roqaet. 
F »jrard  (Shipb.).  Die  Vcrbramraa,  Yergue 

f.  du.  petit  perroqnet. 
F — topniMit.    Die   VorBlänge.    Petit  m&t  m. 

de  hone. 
F —    —  -  baekfltoy.     Da»     Vor$tängepardun, 

Galhaiibaii  m,  do  petit  m&t  de  hune. 
F -kead   (Shipb.).    Der    Topp   der    Vor- 

Stange.     Ton  m.  da  petit  in&t  de  hone. 
F -riggiag  (Shipb.).    Dm    VoratängewarU, 

Hanbans  m.  pl.  da  petit  m&t  de  hone. 
F »stay*    Da»  Vorstängeaiag,    ^tai  m.  da 

petit  m&t  de  hune. 
F ««all«    Dm  Voretängealagaegel,    Petit 

foc  m. 

F —    —    — -dowilkaal«     Der     Voraiängtsiag' 

segelaniederholer.    Hale-bas  m.  da  petit  foc. 
F —  —  — •kalliard*   Dcu  VoratängeBtagsegeU- 
fall.     Driese  /.  du  petit  foc. 
F- •Sheet.    Die  VorsiängestagsegelsachoL 

Econte  /.  da  petit  foc. 
F —    — -atnddiagsail«     Das    VoroberleesegeL 

Bonnette  /.  de  petit  hanier. 
F — •boom*    Die  Voroberleenpier,    Bont- 

dehors  m.  ou  boate-hors  m.  de  la  bonnette  de 

petit  hnnier. 
F —  —   — -dowahanl.    Der  Niederholer  des 

Voroberleesegel    Hale-bas   m,  de    ia  bonnette 

de  petit  buoier. 
F •kalliard*  D<u  Voroberleesegelffaü, 

Drisse  /.  de  la  boo  nette  de  petit  hunier. 
F—    —    — -sheet.    Die     Voroberleestgehtehoi, 

Econte  /.  de  la  bonnette  du  petit  hanier. 
F — -tack«    Der  HalSf  die  Ausaenschot 

des  Voroberleesegels,    Amure  /.  de  la  bonnette 

de  petit  hunier. 

F— topsail*  Das  VormarssegeL  Petit  hanier  m. 
F —   — ,    lower   — •    Das    Vonmtermarssegel, 

eines  der  alten  VormarssegeL   Petit  hanier  fuLe. 
F —    — ,     apper    — •    Das    Vorobermarssegel 

eines    doppelten     Vormarssegels,    Petit    hnnier 

volant. 

F— topsail-bowUne    (Mar.).    Die    Vormars- 

bulin.    Boaline  /.  du  petit  hanier. 

F -braee.    Die  Vormarsbrass.   Bras  m,  de 

la  vergue  da  petit  hanier. 

F —    —  •  bnuUlne«    Die     Vormarsbukgording. 

Gargue-fond  /.  du  petit  hanier. 

F -elew-Iine*    Die    Vormarsgeitau,    Car- 

gae-point  /.  da  petit  hanier. 

F—   — hallianl«    Der    VormarsfalL    Drisse 

/.  da  petit  hanier,  (c'est  ä  dire:  drisse,  itague 

/.  et  palan  m.  de  drisse). 

F—  —    reef-  tackle*    Die    Vorma/rsrejlalje, 

Palanqnin  m.  de  ris  du  petit  hanier. 

F -akeet.    Die    VormarssehoL    £conte  /. 

da  petit  hanier. 

F—  — yard.    Das  Vormarsraa.    Yergue/.  du 
petit  hanier. 

F ,  lower  — .     Die   VorwUermararaa 

eine«  doppelten  Vormarssegels.    Yergue   ßx^  du 
petit  hanier. 

F ,    upper   — .    Die    Vorobermarsraa 

evus    doppelten     Vormarssegels.      Vergue    de 
ToUmt  da  petit  hanier  Yolant. 


Fore-trjaall*    Das  Vortreisegel,   SehonersegeL 

Misaine-goelette  /. 
F gaff  (Shipb.)-     Die    Vortreisegelgaffel, 

Come  /.  de  la  misaine-go^lette. 
F—  -tjef  instead  of  tye  of  the  foretopsail-yard 

(Mar.).    Das  Drehreep  des  Vormarrfalts,    Drisse 

/.  du  petit  hanier. 
F^-wale«   small    roll    of    a    horse-collar 

(SaddL).    Der  (die)   Wulst,  der  vordere  Band. 

Vergue  /.  du  collier. 
F— wionlng    (Min.)*    Die    Vorriehiyngsarbett. 

Travail  m.  pr^paratoire« 
F 9  previous  advanoed  working,  wionlng 

(Min.).    Die     Vorrichtung    tum    Abbau    durch 

Strecken.    Travail  au  massif,    tra9age   m.    et 

coupage  111.  des  voies. 
F— yard    (Shipb.).    Die    Fockraa.    Yergae  /. 

de  misaine. 
Foreign  9  —  bottom  (Mar.).    Das  ausländische 
Sehifi,  Schiff  fremder  Flagge  oder  Nation,  Navire 

m,  stranger. 
F— going  skip*    Das  Schiff  für  grosse  Fahrt, 

Navire  k  long  coars,  long-courrier  m, 
F —   senlee*    Der  Dienst  auf  ausländischen 

Stationen.    Service   m.    ou   compagne  /.   aux 

stations  hors  de  pavs. 
F—  trade  (Comm.).     Der  Handel  nach  oder 

mit  dem  Auslande,   Commerce  m.  d'exportation. 
F »   —   voyages  pl.   (Mar.),    bie  grosse 

Fahrt,    Long  cours  m. 
Foreigner*    Der  Ausländer,    l^tranger  m. 
Foremost  firame  (Shipb.).    See  Frame. 
Forenses  parlonr  of   a  monastery   (Build.). 
Da^  Laiensprechzimmer  in  Klöstern,    Parloir  m. 
aux  laSfques. 
Forest 9  wood-land»  grove*    Der  Wald,  der 
Forst,  die  Waldung.     Bois  m.,  foröt  /. 
F— ,  submarine  —  (Geol.).    Die  unterseeische 

Waldung.    For6t  sous-marine. 
to  — 9  to  hnrse  (For.).    BehoUten,  aufforsten^ 

Boiser,  peupler. 
Forested»   wooded  (For.).    Bewaldet,   behoht, 

Boisö,  convert  de  bois. 
Forestry,  sylvienltore*  Die  Forslkullur.  Sylvi- 
culture /. 
Forge    (Forg.).    Die    Schmiede,    die    Schmiede- 
werkstätte.    Forge  /.,  chaufferie  f, 
F— *    Das  Puddelwerk,    Forge  k  puddlage. 
F— ,  meeanleal  —>  iron*mill»  rolling- 
mill*  Dei-  Eisenhammer,  das  Walswerk,  Forge, 

usine  /.  forgöre. 
F— 9  portable  —  •  Der  transportable  Schmiede- 

herd.    Forge  volante. 
F— ,  travelling  — •    iS'ee  Fie  Id -forge, 
F— ,   staek»  ekimney»   fine  (Met.).    Die 

Esse,  Schmiedeesse.    Cbemin^e  /.,  forge. 
F— t  of  iron  (Forg.).   Der  eiserne  Schmiedeherd, 

Paillasse  /. 
F— ,  Alman  — ,  German  —  (Met.).    Die 

Luppensehmiede  ^     Zängerei,    der    Zainhammer, 

Knoppenhammer,    Allemanderie  f. 
to  F —  (Forg.).    Schmieden,  hämwiem.    Forgeü, 

marteler.    See  to  Hammer. 
to  F—    with   a  small  hammer.     Unter  einem 

leichten   Hammer  arbeiten.    Martiner.    See  to 

Hammer. 
to    F —    the    iron.     Das   Eisen    ausschmieden, 

Battre  ou  forger  le  fer. 
to    F—    sqnare»    to    square*     Viereckig 

sehmieden.     !^quarrir. 


328 


to  Forge  —  Fo 


.  to  Forge  a  ship  over  a  bank  (Navig.).  Ein 
Schiff  über  eine  Bank  schleppen  oder  schleifen. 
Passer  snr  an  banc  en  labonrant. 

to  F—  ahead  (Navig.).  Gang  haben,  noch 
voraus  gehn,  vorausschieben,  Conrir  de  Tavant, 
lancer  en  avant. 

to  F —  abead  over  the  anchor  (Navig.).  Auf 
oder  über  den  Anker  hinweg  treiben  oder  ge- 
trieben werden,    Courir  sur  son  ancre. 

F — -bellows  pl.  Der  Blasebalg,  Soufflet  m, 
de  forge. 

F— cinder  (Met.).  See  Tap- cinder  of  a 
puddling- furnace. 

F — «eoal  (Geogn.).  Die  Sehmiedekohle.  Char- 
con  m.  de  mar^chal,  charbon  de  forge.  See 
also  Gaking-coal  and  Blaksmiths  coal 
under  Coal. 

F — -liaininer  (Forg.).  Der  Schmiedehammer, 
Martean  m.  de  forge. 

F ,  great  —  (Hammer-mill.).    Der  grosse 

Eisenhammer,  Schmiedehammer.  Martean  de 
grosse  foTge,  gross  martean  de  forge. 

F 9  small  —  (Forg.).    Der  Streekhammer. 

Martinet  m. 

F —  —  for  working  the  ball  (Met.).  Der 
Zängehammer.  Marteau  m.  de  cinglage  ou  ä 
cingler. 

F — -heartli  (Forg.).  Das  Feuer,  die  Schmiede, 
der  Schmiedeherd.  Forge ,  foyer  m.  de  forge. 
See  Forge. 

F (Met.).    Ä«e  Finery. 

F 9  Biseajran  — •  Das  biscayische  Frisch- 
feuer,   Feu  m.  biscayen. 

F—  — 9  Catalan  — •  Das  katalonische  Frisch- 
feuer, der  katalonische  Frischherd„  Feu  m. 
Catalan. 

F  -  —  9  German  — »  lining  -  — •  Das 
(deutsche)  Frischfeuer.    Renardi^re  /. 

F for  fining  steel.   Das  Stahlra/finierfeuer, 

Sküilfrischfeuer.  Foyer  de  raffinerie.  See 
Steel-finery. 

F for  refining  pig.    Das  Hartzerr ennf euer, 

Weissfeuer  ^  Feinfeuer.  Finerie/.,  foyer  d'af- 
finerie,  foyer  de  maz^age.    See  Refinery. 

F^-naan,  hanoinaiersmlth  (Forg.).  Der 
Hammerschmied.    Marteleur  m. 

F •    See  Blacksmith. 

F — «master.  Der  Hammer-  oder  Schmiede- 
meister,  der  Vorschmied.    Maltre  m.  de  foi^e. 

F — -pig  (Met.).  Deu  Frisehereiroheisen.  Fonte 
/.  d'affinage.  See  White  pig-iron  under 
Pig-iron. 

F— scales  pl.  (Forg.).    See  Crust  of  iron. 

F— tongs  pl,9  smith-tongs  9  tongs.  Die 
Schmiedezange,    Pince  /.,  tenaille  /. 

F— train  (Roll.).  See  Puddle -rolling- 
mill. 

F— -waggon.    See  Field- forge. 

Forged  har-lron  (Forg.).    See  Bar- iron. 
F —  Iron.    See  Iron. 

Forger  (Forg.).    See  Blacksmith. 

Forglng9  forgery.  Das  Schmieden,  die  Schmiede 
arbeit.    Action  /.  de  forger,  ouvrage  m.  du  for 
geron  mi  du  mar^chal. 
F— 9    square   — .    Das    viereckig    Schmieden 

^quarrisage  m. 
F — -machine.    Die    Schmiedemaschine.    Ma 

chine  /.  k  forger. 
F —  -  press     (Techn.).      Die     Schmiedepresse 

Marteau  m,  ä  pression. 


Fork.    Die  Oabel    Fourche /. 
F — 9  iron- —  on  two  wheels  (Mirror-nh).    Der 

Wagen  »um  Wegnehmen  der  (^enplatten.  Chaziat 

m.  ä  cuvettes. 
F  -  9  large  iron  — •    Die  grosse  eiseme  Oehd^ 

Comard  m. 
F--9  percnsslon—  (Gnn-m.).    Die  8Ma^ 

gabel,    Fourchette  /.  de  percussion. 
F — 9  tuning—  (Mus.).   Die  SOmmgabeL  Dia- 

pason  m. 
F—  (Met).    Die  Forkel,  die  Furkel,  die  H&b^ 

gabelf  Scheibengabel,  PlaUlgabeL    Fonrche. 
F — 9  flimaee».    Die  Ofengabel,   die  Forkt. 

Fourchette  de  foumeau. 
F^  (Saddl.).    Die   Qabel  des   SatteU.    Coori» 

/.  d'une  seile. 
F —    for  carrying   the    needle    of    a    magnet 

(Magn.).     Do«    Schiffchen,     £  trier  m.  poor  U 

suspension  des  boussoles  dans  one  balancelle. 
F —    of    a    hussar -saddletree    (SaddL).     Der 

Zwiesel,     der    Bogen,    SaUelhogen,    Fonrck«, 

arcade  /.  de  Farben  de  la  seile  de  cavslene. 

lögöre. 
F —  (Derbysh.) ,  prop  of  the  set  of  timber  in 

a    gallery    (Min.).     Der    Thürstock     bd    der 

Streekensimmerung.  iStanfon  m.,  (Mona :)  standen 

m.,  montant  m.,  potean  m.  d'nn  cadre  de  ooi- 

sage. 
F —   of  a  river   (Top.,    Hydr.   arch.).    Die 

Flussgabelung.    Bifurcation  /. 
to  F —  water  (Min.).    Sümpfen.    Drainer. 
F— hinge  (Build.).   Das  Gabelband.   Pentures 

/.  pl,  ä  double  crapaudine. 
F — -line  (Railw.).    Die  Kreutbahn,  Zweigbahn, 

Bivoie  /. 
F — link  (Mach.).    Die  Gabel,  das  Gabelglied. 

Enfourchement  m. 
F — -wrench.     Der    gabelförmige     Sekrawiben- 

schlüssel.    Clef  /.  ä  fourche. 
Forked 9    —  eonneetlng  -  rod   (Mach.).    See 
under  Connecting-rod. 
F —  end.    See  Double  claw. 
F—  thIU  9   shafts  pl.  (Wheel.).    Die   Gabel- 
deichsel.   Enrayoir  m.  ä  fourchette. 
Forloek.    See  Forelock. 
Form  (Sculpt.).    Die  Form.    Forme  f. 

F —  (Print.).    Die  gesetzte  Form.    Forme.     See 

to  Roll,  to  Lift,  to  Brush  off,  to  Lock 

up,   to  Plain  down,  to  Quoin  the  — , 

to  Make  ready  the  —  under  Ready. 
F — 9  worked-oflT — •    Die  ausgedruckte  Form. 

Forme  imprim^e. 
F — 9  fhllen-in  — .    Die  su  Zwiebelfisehen  su- 

sammengefallene  Form.    Forme  tomb^  en  pAte. 
F— ,  Urst  — .    Der  Schöndruck.     Prime  /. 
F~9  inner  — 9    seeond9  retiratlon.    Die 

zweite    Form,    der    Widerdinick.      Seconde   f.j 

Terso  m.,  retiration  /. 
F— 9  Uftlng-ont  the  —  (Print.).    Die  Form 

abnehmen,  die  Form  aus  der  Presse  heben,    D4- 

charger  de  la  presse. 
F— 9   long  -  placard- — •     Das   PlukcUformat. 

Format  m.  de  placard. 
F^9  set— 9  formnlary.  Das  Formular.   For- 

mulaire  m. 
F — 9  worked-oflT  — •    Die  ausgedruckte  Form. 

Forme  imprim^. 

F—  (Pav.).    See  Bed  of  a  pavement. 
F — 9  to  pare  and  to  level  the  — »  bed 

for  the  pavement.  Den  Boden  für  die  Pflasterung 

planieren.    Faire  la  terrasse  pour  le  par^. 


to  Form  —  to  Fort. 


32» 


to  Foran.    See  to  Mould. 

to  F —  balls  (Met.).    Luippen  «uKAen.    Fonner 

des  loupes. 
to  F~  a  bank  (Railw.).    J^  BankeU  anlegen. 

Meager  une  banquette, 
to  F —  a  battery  (Art.).  Eine  BaUerie  formieren. 

Former  une  batterie. 

to  F —  a  breach  (Art),    ^ee  to  Breach, 
to  F —   a  bridge  (Hydr.  arch.).    See  to  Con- 
struct. 
to  F—  the  blast-hole  (Quarry-m.).    Bohren  turn 

Steinsprengen.    Grouser  le  trou  dn  petard. 
to  F —  the  capade  (Uatt).    Dot  Fach  formen. 

Bastir. 
to  F —  a  crew  (Mar.).    Eine  Beeaiaung  bilden 

oder  zusammenaetMon.    Former  ou  composer  un 

^uipage. 
to  F —   or  to  construct   a   dam   across  a 

stream  (Hydr.)*  Einen  Strom  verdammen.  Barrer 

nn  conrs  d'eau. 
to  F —  an  equation  (MatL).    In  eine  Qleiehung 

bringen,    ansetzen.    Mettre    des    quantity    en 

^uation. 
to  F —  a  knee,  —  angle  (Techn.).    Kröpfen, 

Couder. 
to  F— ^  the  line  of  battle  (Nav. ,  Tact).    DU 

SehlaehtUnie   bilden.    Former  la  ligne  do  ba- 

taüle. 

to  F—  the  line  ahead  (Nav.,  Tact).   Die  Kiel- 
linie bilden.    Former  la  ligne  de  file. 
toF — 9  from  the  line  ahead  to  —  the  line  abreast 

(NaT.,  Tact.).    Auz  der  KieUinie  die  Dwarelinie 

bilden.    Passer  do  la  ligne  de  file  ä  la  ligne 

do  front 
to  F —  in  line  . . .  (Nav.,  Tact.).   Die  Formation 

in  .  .  .  linie    heratellen.    Se    former    en    ligne 

de  .  . . 

to  F —  a  lodgement  in  the  funnel  of  an  ex- 
ploded  mine   (Min.).    Einen  Minentrichter   be- 
krönen.   Couronner  un  entonnoir  de  mine. 
to  F —  a   pontoon-bridge  (Pont).    Aufbrüeken, 

Gonstruire  un  pont  de  bateaux, 
to  F—  b^  booming-out  Ponionweiae  aufbrüeken, 

Gonstruire  par  bateaux  successifs. 
to  F —  by  rafts.    Oliederuieiae  aufbrüeken.    Con- 

btmire  par  portidres. 
to  F—  by  swinging.    Dwxh  Evnaekwenkung  auf- 

bräeken.     Constnure   par    un   quart    de    con- 
version. 
to    F —    or   to    roll   rocket -cases    (Firew.). 

Rakelenhaiaen  aufrollen,  rolHeren,  leiem.   Rouler 

les  cartouches  d'une  fusäe. 
to  F —   a  troop   (Mil.).    Aufstellen,  formieren. 

Former. 
to  F —  in  echelon-order.    EeheUmieren ,  staffeU 

formig  aufstellen.    Achelouner. 

to  F —  hair  into  ringlets  (Hair-dr.).    In  Loeken 

teilen.    Em^cher  les  cheveux. 

F-— boncli.    See  Moulder's  bench. 

F— cutter  (Xylogr.,  Calico-print).    Der  Form- 

sehneider,  Holzschneider.    Xylographe  m.,   gra- 
veur  m.  en  bois. 

F in  the  fabrication  of  paper-hangings. 

Der  Formsehneider.    Metteur  m.  sur  bois. 

F (Letter-f.).  Der  Schriftsehneider.  Qraveur 

de  caract^es. 

F^-cntting    of   letters.    Die   Sehriftsehneide- 
kunst.    Qrarur^  /.  des  caract^res. 

P— "loclK   (Print).    Der   Formenhalter.     Serre- 
forme  m. 
Formate  (Chem.).    See  Formiate. 

Taehnolog.  WSrterbneh  II. 


Formatioii«  geological  — »  system  of  heds 

(GeoL).    Die  geologische  Formation,  die  Schichten- 

gruppe.    Formation/.,  terrain  m.    See  Group, 

System. 

F—  (Railw.).    See  Base. 

F — ,  chaUi« — 9  cretaceous  group«  Die 
Kreideformation.    Formation  cr^acöe. 

F— ,  coal« — •    See  under  Coal. 

F — 9  Inrasslc  — •    See  under  System. 

F — 9  Permlaii  — •  Die  Zeehsteinformation. 
Formation  pän^enne.    See  System. 

F —  for  the  attack  (Mar.).  Die  AngriffsformaJLion. 
Ordre  m.  d*attaque. 

F —  of  the  ball  (Met.).  Das  Deulmachen^ 
Luppenmaehen.    Formation  des  loupes. 

F —  of  a  bridge.    See  Forming. 

F —  of  roads.  ^Der  Wegbau.  Construction  /. 
des  routes. 

F—  of  transition  (Geol.).  Die  ÜbergangrformaHon. 
Terrain  m.  intermödiaire  ou  de  transition. 

F— level    (Railw.).     Die    Kronlinie    der   Erd- 
arbeiten, das  Planum,    Niveau  m.  de  remblais. 
Former»  tiirower  (Pott).     Der  Former,    der 

Dreher.    Toumeur  m. 

F—  (Carp.,  Join.).    See  Ripping- chisel. 

F — 9  cartaidge— •    See  under  Cartridge. 
FormiatCy  formate  (Chem.).   Das  Formiat,  das 

ameisensaure  Saiz.    Formiate  m. 
Formic  add  (Chem.).   Die  Ameisensawre.   Acids 

m.  formique. 

F—  ether»  ethyllc  formate*  Der  Ameisen- 
äther.   £ther  m.  ^thylique. 
Forming  or  fbrmatlon  of  a  bridge  (Pont). 

Da«  Briiekenschlagenf  der  BrUekenbau  mitPontons. 

Construction  /.  crun  pont  ou  de  pontons. 

F—  of  vessels  on  the  wheel  (Pott).  Das  Auf- 
drehen, das  Formen  der  Geschirre  auf  der  Seheibe. 
iSbauchage  m.  de  la  poterie.  See  Hand-  and 
Press-forming. 

F —  with  lumps.  Die  Ballenformerei.  Moulage 
m.  k  la  balle. 

F —  with  sheets.  Die  Schwartenformerei.  Mou- 
lage ä  la  croüte. 

F—  a  knee,  —  an  angle  (Mach.).  Gekröpft,  von 
Wellen  gesagt.     Coudö. 

F — -paper   for   small -arm   cartridges.    Das 
Fahnenblatt  zur  Herstellung  von  Flintenpatronen. 
Trapeze  m.  de  papier  pour  cartouches  ä  fuail. 
Formala«    Die  Formel.    Formule  /. 

F — 9    chemical    —    (Chem.).    Die   chemische 
Formel,    Formule  de  la  notation  chimique. 
Forrll  sheeo-skio  prepared  for  bindmg,  for  drums, 

for  embroiaery  (Parchment-m.).  Das  weisse  Schaf- 
pergament,   Sehafhautpergament  für   Buchbinder, 

Trommelmacher  etc.,  (zum  Sticken:)  Siiekerperga- 

ment.    Parchemin  m.   de  peaux  de  brebis  pour 

relienrs,  pour  tambours,  pour  brodeurs. 
Forrtng«    bracket    (Carp.).    D^   Frosch,   die 

Unterlage  der  Dachstuhlpfetten.    Echantignole  /. 
to  Forsake  one's  station  (liar..  Mil.).    Seinen 

Posten  verlassen.    Abandonner  son  poste. 
Forsyth's  primer  (Ai*t.).    Die  Zündpille.   Rou- 
lette /.  fulminante,  boulette  d'amorce,  grain  m. 

d'amorce. 
Fort  (Fort.).    Die  Schanze,  das  Fort,    Fort  m. 

F— 9  bastloned  —9  bastionary  — •  Die 
Schanze  mit  Bollwerken,  die  Bollwerksschanze. 
Fort  bastionnö. 

F — 9  detached  — •  Das  selbständige  oder 
detachierte  Foil.    Fort  d^tach^ 

42 


330 


Fmrt  —  Fonadatioa. 


Fori»  half-bMitiomary  — .   Die  SehanMe  mit 
HaU>baBUoMn,    Fort  demi-bastionnö. 
F —  of  an  organ-pipe  (Organ-b.)*    See  Block. 

Forte»  balf  tbe  sword-blade  towards  the  guard 
(Arm.).  Die  Stärke  der  Säbelklinge.  Fort  de 
la  lame. 

Fortifleatloa*    Die  Befestigung,   das  Festunga- 
werk,  die  BefesHgwagakunst    Fortification  /. 
F— s  pL    Die  Sefeatigungsbauten  pL    Traveanx 

m.  pl,  de  fortification. 
F —   for  reyersed  fire.    Das  Ruckverteidigwihgs' 

werk.    Fortification  ä  revers. 
F— »    adjoining  collateral  — •    Die  neben- 

liegende  Befestigung,  das  Kollaterahoerk,    Forti* 

fioation  coUatärale. 
F — »  art  of — •   Die  BefesHgungskunst,  Festungs- 

bauhunsU    Art  /.  de  fortifier,  fortification. 
F— »  baationary  — m  Die  BcLstianärbefestigung, 

Bollwerksbefesiigung,    Fortification  baationnöe. 
F-—»  cirealar— •  See  Circular  fortifica- 
tion. 

F— »  Held-—.  Die  Feldbefestigung.  Fortifica- 
tion de  campagne. 

F — »temporary — •  Die  seOweüige  Befestigung. 
Fortification  passag^re. 

F^  «agate  (Miner.).  Der  Festungsaehat,  Agate 
/.  ä  fortificationa,  agate  p^rigone. 

Fortified  plaee  (Fort).  Der  befestigU  Fiats. 
Place  /.  forte. 

to  Fortify*    Befestigen,  verschanzen.    Fortifier. 
to  F —   a  ship   against  ice.    i^tfi  Sehiff  gegen 
Eis  verstärken,    Renforeer  an  navire  ponr  les 
glaces. 

Fortress    (Fort).    Die    Festung,    Forteresse  /. 
See  Strong-place,   to  Dismantle  a  for- 
tress. 
F— »  Dederal  — •  Die  Bundesfestung,  Forteresse 

fM^rale. 
F— »  frontier« — •   Die  Orenzfestung,    Place  /. 
fronti^re. 

Forward*     Vorwärts.  ,  £n  avant 
F —  (Mar.).     Vom,    A  Tavant,  vers  Tavant  en 

avant,  devant. 

F—  there!    Back  hot    Oh!   de  Tayant!   oh! 
F — »  flwm  aft  —  (Mar.).    Von  hinten  naeh  vom. 

De  Tarri^re  yers  Tavant 
F — »  Arom  —  aft  (Mar.).  Von  vom  naeh  hinten. 

De  Tavant  vers  Tarri^re. 
F— »  to  earry  anything  — .    Etwas  naeh  vom 

bringen.    Porter  qoh.  sar  Tayant. 
F — 9   to  go  — »  to  lajr  ~*    Na^h  vom  gehen. 

Aller  snr  Tavant,  aller  ä  Tavant,  aller  devant. 
F— »  the   gant-line   from   ~.    Das  JoUtau  von 

vom,    Cartahn  m.  de  Tavant 
to   F —    an    application   (Mil.).    Einen  Antrag 

weiterreiehen,    Transmettre  one  demande. 
to  F—  a  dispatch,  to  send  a  message  (Tel.). 

Eine  Depesche  absenden.    Exp^ier  one  d^pöche 

an  gniehet  d'an  bureau. 
to  F —  goods  (Comm.).    Öüler  oder  Waren  be- 

färdem,    expedieren.     Expedition ner,    expedier 

des  marchandises. 

to  F —  a  message  to  the  house  of  the  addres- 
see.   Eine  Depesche   bestellen,    Kemettre   une 

d^ptehe  k  destination. 
F—- eeeentrlc»  fore-eeeentrle  (Steam-eng.). 

D<is    Vorwärtsexeenter.    Excentrique  m.    de    la 

marche  en  avant 


Forwarding  on  beyond  the  telegraph  system 
(Tel.).    Die  WeUerbrf&rderung,    RtoLp^tion  /. 
en  dehors  des  lignes  t^ltoraphiques. 
Fosset  (Coop.).    Der  HohUapfen.    Cannls  /. 
Fossil  (Geol.).    Die  Versteinerung,  das  Fletrefakt, 
Fossile  m.,  p^trificatioiL  /. 
F—  eoaL    See  under  Goal. 
F—  meal*    See  under  Meal. 
F— •remain*    See   External   cast    of    a 

fossil. 
F~»  eharaeteristie  — •    Dot  LeitfossU,  die 

Leitversteinerung,    Fossile  caractönstlqne. 
F— »  external  east  (impression)  of  a  — ^» 

—remain  (Geol.).    Dei-  Abdruck  einer  Ver- 
steinerung,   Empreinte  /.  d'nn  fossue. 
Fother»naat»  eolllslon»mat*    Die  Leekstopf- 
matte.    Bonnette  /.  lardöe. 
to  F —    a    leak   (Mar.),     ^n    Leek    stopfen. 

Aveugler  une  voie  d'eau. 
Fongass»  fbngade  (Mil.  min.).  Die  FlaUermine, 

Fougasse  /.  ordinaire. 
Fool»  —  air»  contaminate  with  gas  when  the 
air  in  a  mine  is  explosive  (Min.).  Die  gefähr- 
lichen, schJkigenden,  oäsen  Wetter  n.  pi.  Air  m. 
des  mines  pemicteux  par  les  dögagements  de 
gaz  d^Ut^res,  de  grisoo. 
F — *     Verdorben,   unrein,   foul.    Sale,    impur, 

corrompu. 
F — »  said  of  ropes,  entangled  (Mar.).    Unklar. 

Embarrass^,  empfiehl. 
F—  air  (Min.).    See  Foul,  —  anchorage- 
bill,    —  bottom,    —  coast,   —  hawse, 

—   pump,    —   weather,    —   wind    under 

Anchorage  etc. 
to   F —   (Gnn-m.).    EinsehmuUen,   versehleimen. 

S'encrasser. 
to  F —  a  ship.    Unklar  von  einem  Schiffe  kommen, 

mit  einem  Schiffe  »usammengeraten,    Aborder  un 

navire. 
F— -  Ibertli  (Mar.).    See  Foul  anchorage. 
Fonled»  the  anchor  is  —  by  the  cable  or  the 
cable  is  foul  of  the  anchor  (liar.).    Der  Anker 
itt  unklar,  die  Kette  ist  unklar  vom  Anker,    die 
Kette  hat  einen  Schlag  um  den  Ankerstoek.  L'ancre 
/.  est  snrjalte,  le  cMile  a  fait  des  tours  antonr 
de  Tancre. 
Fouling»   soilage  (Gun-m.,   Mach.  etc.).    Dm 
Einschmutzen,  das  Versehleimen.  Encrassement  m. 
F —    (Gun-m.).    Der    Pulverschleim,    Crasse   /. 

de  la  pondre. 
to  Fonnd»  to  east  metals  (Found.).    Oiessen. 
Couler,  fondre,  jeter  en  monle  lea  m^tanx. 
to  F —   a  w^l  (Build.).    Eine  Mauer  grümden. 

iStablir  ou  fonder  nn  mur. 
to  F —  on  concrete.    Auf  Qussmörtel  gründen, 

Jeter  les  fondements  en  moule. 
Fonndation,    endowment»    the    action    of 
laying  the  baaement  (Build.).    Die  Oriimdung, 
die    Grundlegung ,    der    Orundbau,    die   Fundo' 
mentierung.    Fondation  f.,  fondement  m. 
F —   (Met.)>    ^^   Chundmauem  der  Eisenkoefi-' 

Öfen.    Fondations  pi. 
F--  on  bearing  piles  (Hydr.  arch.,  Bridge-b.). 

Die  Pfahigründung.    Radier  tn.  ou  pare  m.  do 

pilotis. 
F —   for  bell-moulding  (Met).    Die   gemanerte 

Grundplatte  beim  Gloekenguss.    Menle  f. 
F<—  of  a  building,   basement  (Build.).    Der 

Grund,    der    Grundbau,    Fondement   m.    See 

to  Bare,   to  Lay,   to  Rebuild,   to  Sap 

the  — . 


idatioa  -^  Foxtoll-saw. 


\Ql 


Mowk  on  conerete.  See  Concrete- 
foundation. 

F —  between  Goffer-dams.  Die  Qriindung  mü 
Fangedämmen,  Fondement  par  Temploi  de 
b&tardeanz. 

F —  on  a  grillage  floor  or  platform  of  thick 
planks  on  the  top  of  driven  piles.  Die  Boat- 
griindung,    Fondement  sor  on  radier. 

F->  of  a  highroad  (Road.).  Die  Packlage, 
Blocage  m,  d*ane  ohansa^. 

F —  of  roek  (Baild.).  Der  Felaengrund.  Fonde- 
ment de  roc. 

F —  or  a  stone  pitcliing  (Hydr.  arch.). 
Der  Vorgrund,  die  Orundbb'schung  einer  Ufer' 
pßasteruTig.    Fondation  d'une  defence  de  rive. 

F —  by  a  timber  crib  without  a  bottom 
(Baild.).  Die  Mantelgründung,  Senkkaatengrün- 
dung,  Fondation  par  encaissement,  fondement 
par  caissons. 

F —  between  lines  of  sheet-piles  or  closepiles. 
Die  Oriindung  xwisehen  Spundwänden.  Fonde- 
ment an  moyen  de  cours  de  palplanches. 
F—  on  a  trench  filled  with  sand  (Build.). 
Gründung  auf  SandsehüUung,  Fondation  aar 
one  couche  de  sable. 

F — 9   compressed  air  — .    Die   Druekkrftr 
griindung.    Fondation  k  I'air  comprimö. 
F~,   random  stone  —  *  riprad  — •    Die 
Griindung  auf  SteinsckiiUung,    Fondement  par 
enrochements,  fondation  k  pierres  perdues. 
F-- ditch    (Build.).     Die     Grundgrube,    der 
Grundgraben,    Excavation   /.    d*on    bfttbnent, 
fo88^  m.  poor  fonder  on  ^ifice. 
F— pile   (Hydr.   arch.,  Build.).    Der   Grund- 
pfähl,    der    Grundpfeiler.    Pilot    iw.,    pal    wi., 
colonne  /.  de  pile. 

F of  a  grating.    Der  RontpfaM.    Pilotis 

m.  de  snpport,  pilotis  de  grillage. 
F— piling  of  a  wooden  bridge  (Hydr.  arch.). 
Daa    Oi'undjoeh,    die    Grundpfählung,    Basse- 
pal^  /.,  pal^e  /.  basse. 

F^.plntes  pi,  (Met).  Die  DeekplaUen  f.  pi, 
der  Frisckaekmiede,  Plaques  /.  pi,  de  la  fon- 
dation. 

F— plate  of  an  engine  (Mach.).    Die  Funda- 

merUplaUe,  Grundplatte,    Plaque  de  fondation. 

^See  Sole-plate  and  Bed-plate. 
F-— stone  (Build.).    Der  Grundstein.   Pierre/. 

fondamentale. 

F— «wall  (Build.).    See  Basement. 
F —  •  walling«     Die    Fundamentierung ,     das 

Qrundmauerwerk,   Ma^onnerie  f.  de  fondement, 

ma^onnerie  de  soubassement. 

Foooder  (Fond.).    Der  Gieaser,    Fondeur  m. 
to  F —    (Navig.).    Zu   Grunde  gehen,   verloren 
gehen,  seheitem,    Gouler. 
to  F —  at  anchor.     Vor  Anker  in  den  Grund 

reiten,  unterreiten,    Sombrer  en  rade. 
to  F —  by   the  head.    Fine    Welle  von   vom 

überkommen   und   über   den    Vortteven    kentern, 

Saocir,  capeler  la  lamepar  Tavant  et  sombrer. 
to   F —    under   sail.     Unter   Segel   untergehen, 

Sombrer  sous  voiles. 
F--,  to   run   her   bow   under   water  and  — . 

Mit  dem  Bug  unterlaufen   und  sinken,     Sancir 

ft  la  mer. 
F-*s  lathe  (Found.).   DU  Drehlade.   Tour  m. 

^  calibre. 
F"-*s  trnck.    See  Truck. 


Fonndiog    (action),    easUng    (Found.).    Die 
Gieaserei,  daa    Gieaaen^  der  Guaa.    Art  tu.  de 
jeter  en  moule,  fonderie  /.,  ooolage  m. 
F —  the  result  of  the  action  (Met.).    Der  Ah- 

guaa,  daa  Guaaatilek,    Jet  m.  en  moule. 
F — ,  tnbe  — .    Die  Böhrengieaaerei,    Fonderie 

/.  des  tuyauz. 

Fonndrjr  (Met.).  Die  Gieaaerei,  Fonderie  /. 
See  Cannon-foundry  and  Iron-foundry. 
F— goods  pi.  (Found.).    Die  Guaawaren  f.  pi. 

Ouvrages  m.  pi.  en  fonte.    See  Castings. 
F~ -pattern»  easting-pattern.    Daa  Guaa- 

modelt,    Mod^e  m. 
F — -pig  (Met).    Daa  Gieaaereiroheiaen.    Fonte 

/.  de  moulage. 
F— pit  (Found.).    Die  Dammgrube.    Fosse  /. 

de  fonderie,  fosse  aux  monies. 

Fount  (LetteM.).    Der  Guaa,    Fonte/.,  fusion/. 
F-.    See  Bill  of  letters. 
F—  properly  said  (Hydr.),   Die  Quelle,   Source 
/.     See  Font. 

Fountain 9   well*    Der  Brunnen,   Bohrbrunnen. 

Fontaine  /. 

F —  of  Heron  (Phys.).  Der  Heronabrunnen. 
Fontaine  /.  de  H^ron. 

F — »Artesian  —» Artesian  well»  Artesian 
spring-well  (Hydr.).  Der  arteaiache  Brunnen, 
Bohrbrunnen,  Fontaine  art^sienne,  puits  m. 
for^. 

F — ,  liTlng  — »  spring- well«  Der  Spring- 
brunnen, Steigbrunnen,    Fontaine  montante. 

F — 9  splashing  — •  Der  Flätacherbrwnnen. 
Fontaine  jaillissante. 

F — ,  waterspout  — •  Dei*  einatrahlige  Spring- 
brunnen, der  Springatrahl.    Jet  m.  d'eau. 

F—- head,  spring  of  a  well  ( Water- w.). 
Der  Brunnqu^ll,   die  Brunnenquelle.    Source  /• 

F— -pen»  a  pen  with  a  holder  containing  ink 
(Writ.).  Die  FüUfeder,  Plume  /.  sans  fin, 
plume  aspirants. 

F->-¥ase  (Arch.).  See  Vase  of  a  fountain. 

F— —water.    See  Spring-water. 

Four  •  •  •  —  -  «ant    (Mar.).     Daa    vieraehäftige 
Tautoerk,    Cordage  m,  de  quatre  torons. 
F^-eentered  areh.    See  under  Arch. 
F—  lea¥ed  (Join.).    VierflUaelig.   Quadrivalve. 
F— leaves  (Print.).    Die  Quateme,   Cahier  m. 

de  quatre  feuUles. 
F — -page«    Der  Freaadeckelbogen,    Carton   m. 
F —  -  panelled    door    (.Join.).      See    under 

Door. 
F— stranded  (Mar.).     Vierachaftig,    Commis 

en  quatre  torons. 
F — -thread   spun    yarn.    Daa   vierdrahtige 

Sehiemannagam,    Bitord  m,  de  quatre  fils. 
F — -way  eoek«  —-way  valve  (Mach.).  Der 

Vierweghahn,    Robinet  m.   ä  quatre  voies  ou 

k  quatre  ouvertures. 

Fowling-pieee  (Hunt.).  Die  Vogelfiinte,  Fnten^ 
ßinte,    Canardiäre  /. 

Fox«  thread  of  —  or  spun  yam  to  make  a  seam 

flush  (Mar.).    Die  Sehmarting  zum  AuafiUlen  von 

Nähten.    Parseinte  /. 

F— ,  Spanish  — »  two  rope-yams  twisted 
together  (Mar.).  Die  Fuchael,  I'uehaelleine,  die 
Fuehajea  m.  pi.  Lignerolle  /.,  cordon  de  deux 
fils  de  caret. 

F— tall  (Carp.,  Join.).    See  Dovetail. 

F -saw*    See  Pad -saw. 

42* 


332 


Foxtall-wedsing  —  Frmme. 


Fttztoll-wedipliig  (Carp.).  I^as  Verkeilen  eines 
Zapfens,  die  Verbindung  mit  verkeilten  Zapfen. 
Assemblage  m.  ä  contre-clavette. 
F— wedge»  nose-key  (Mach.).    I>^  Gegen- 
keil.   Contre-clavetie. 
Foxey»   defect   in   wood  (Forest.,    Shipb.).    Die 
Aatfäule  (Holzfehler).   Griaette  /.  (vice  de  bois). 
Foxing   of  the   wort  daring  the  fermentation 
(Brew.).    Die  Säuerung  der   Würze.    Acidifica- 
tion /.  du  motit  de  bi^re  qui  peat  nattre  pen- 
dant la  fermentation. 

Fraction  (Print.).   Da$  Bruehzeichen.   Fraction  /. 

F— ,  broken  number  (Math.).  Der  Bmeh, 
die  Bruehzahlf  gebrochene  Zahl.  Fraction  nombre 
tn.  rompu. 

F — ,  algebraic  — •  Der  Bueh8(€tberU>rueh. 
Fraction  littärale  ou  alg^brique. 

F — 9  compound  — •  Der  zusammengezetste 
Brneh,  Doppelbruch.    Fraction  de  fraction. 

F— »  continued  — •  Der  KeUenbruch.  Frac- 
tion continae. 

F — 9  decimal  — •  Der  Decimalbruch.  Frac- 
tion d^cimale. 

F — 9  improper  — •  Der  unechte  Bruch.  Ex- 
pression /.  fractionnaire. 

F — 9  irrational  — •  Der  irralioncUe  Bruch. 
Fraction  irrationelle. 

F— ,  parUal  —  (Alg.).  Der  Teübrueh,  Partial- 
bruch.   Fraction  partielle. 

F — 9  proper  — •  Der  echte  Bruch.  Fraction 
proprement  dite. 

F~9  rational  — •  Der  rationale  Bruch.  Frac- 
tion rationelle. 

F — ,  simple  —  •  Der  einfache  Bruch.  Frac- 
tion simple. 

F— 9  Tanishing  — •  Ein  Bruch,  dessen  Zähler 
und  Nenner  Null  ist.    Fraction  indeterminte. 

F — 9  Tnlgar  — •  Der  Zahlenbruch.  Fraction 
nnmörique. 

F— ,  Tulgar  — ,  simple  — •  Der  gemeine 
Bruch.    Fraction  ordinaire. 

fractional  number  (Arithm.).  Die  Bf-ueh- 
zahl,  der  gemischte  Bruch.  Nombre  m.  fraction- 
naire. 

Fracture  of  a  metal  (Met.).    Der  Bruch.    Gas- 
sore  /.,  fracture  /. 
F — 9    dislocation    (GeoL).     Die    Bruchlinie. 

Dislocation  /. 
F —  (GeoL).    See  Crevisse. 
F — 9  defect    in   wood   (Forest,   Shipb.).    Die 

Bingschäle,   die  BingkUifte  f.  pi.  (Holrfehler). 

Roolure  /.  (vice  de  bois). 
F —  of  minerals  (Miner.).   Der  Bruch.   Gassare. 
F —  with  coarse  fibres.    Der  grobfaserige  Bruch. 

Gassure  ä  grosses  fibres. 
F—    of  the   skull    (Surg,).    Der   Schädelbruch. 

Enthlase  /. 
F — 9  columnar  —  (Min.).    Der  säulige  Bruch. 

Gassare  ä  colonnes. 
F — ,    conchoidal   —   (Miner.,    Met).    Der 

muschlige  Bruch.    Gassure  coDchoIde. 
F — ,   crystalline  —  of  iron   or  steel.    Der 

kämige  Br%ich.    Gassare   ou  texture  f.  grenue 

ou  cristalline. 
F — 9    earthy  —  (Miner.).    Der   erdige  Bruch. 
Gassure  terrense. 
F — 9    even    —    (Miner.).     Der    ebene    Bruch, 

Gassure  plate  ou  unie. 
F~  9  fibrous  —  (Miner.).     Der  faserige  Bruch. 

Gassure  fibreuse,  cassnre  ä  fibres. 


Fractnrct   fibrous  —  of  iron.    Der  9ehmi^ 

faserige  Bruch.    Gassure  fibrease. 
F— ,  finely  fibrous  —9  —  with  fine-fibns 

silky  — •    Der  feinsehnige,  seidenartige  Brwdü 

Gassure   ä  fibre   fine  ou  soyeose ,   csssore  || 

fines  fibres. 
F— 9  granular  —  9  granulated  —  of  pi^ 

iron.    Der  griesige  Bruch,  kömige  Bruch.    Ca> 

sure  grenue  ou  k  grains. 
F— 9  coarse  granular  — •    Der  grobkönufe 

Bruch.    Gassure  ä  gros  grain. 
F— 9   finely  granular  — •    Der  feinköntife 

Bruch.    Gassure  ä  grain  fiu. 
F  — 9    granular    —    (Miner.).     Der     korwe 

Bruch.    Gassure  grenue. 
F— 9  hackly  —  (Miner.).    Der  hackige  Bru^k. 

Gassure  seroblable  k  celle  du  fer  forg;^. 
F— 9  hackly  --  (Met).     Der  zackige,   häkln 

Bruch.    Gassure  crochue. 
F— 9  longitudinal  —  (Techn.).    Der  Längen 

brueh.    Gassure  longitudinale. 
F— 9  pipe—  (Mach.).    Der  Rohrbruch.    Rup- 
ture /.  des  tuyaux. 
F— 9    splintery    —   (Miner.).    Der    zpliitrm 

Bruch.     Gassare    esquilleose    ou    äcaillease. 

cassure  ä  ödats. 
F — 9  uneTcn  —  (Miner.).   Der  unebene  Br^X 

Gassure  in^le. 
Fragments  pl.9  chippings  pl.  of  stone,  broka 
stone  pl,  (Roads.).    Die  Bruchstücke  n.  pL,  die 
Steinbrocken  m.  pl.    Recoupes  /.  pl.  broyeea. 
F — 9  rubble«    Der  Bruch,  die  BruehsOieke  n.  pl 

Debris  pl. 
F—    of    rails     (Railw.).     Die     Sehienensiiiekt, 

Rails  m.  pl.  coapös. 

Fraise  (Fort.).    Der  Sturmpfahl.    Fraise  /. 
to   F— •    Mit   Sturmpfählen    besetzen.     Fraiaer. 

Frame  9   chassis  (Techn.).    Der  Bahmen,  die 

Fassung f  die  Einfassung,  das   OestelL     ChfisaiB 

m.,  cadre  m.,  bftti  tn. 

F —  (Parch-m.).  Der  Bahmen  zum  EtnapanMc. 
der  Häute.    Herse  f. 

F—  (Weav.,  Spinn.).    Der  StuhL    Metier  hu 

F— s  pi.  (Carp.).     See  Ribs. 

F~  (Saddl.).  Das  SatUlgesUU.  Chapais  a.. 
füt  m.  d'une  seile. 

F— 9  building  in  a  garden  (Build.).  D(u 
Oartengebäude.    Fabrique  /. 

F—  (Hydr.  arch.).    Der  Wehrbock.   Fermette/. 

F—  (Mill.).  Der  Bock,  das  HausgesUÜ.  Bois 
m.  de  moulin  ä  vent. 

F—  (Shipb.).  Das  Spant,  das  InhoU.  Couple 
m.,  membre. 

F — •    Das  Fahrradgestell.    Cadre  m. 

F— 9  every  —  of  a  large  ship  is  com- 
posed ofx  First  part:  One  floor,  one  first 
fottock,  one  third  futtock  etc.,  top-timbers  and 
lengthening  -  timbers.  Second  part:  Two 
halve-floors,  one  second  futtock,  one  fourtii 
futtock  etc.,  top-timbers  and  lengthening- 
timbers. 

Jedes  Spant  eines  grösseren  Schiffes  besteht  aut: 
Erste  Lage:  Eine  Bodenwrange,  ein  erster 
Auf  langer,  ein  dritter  Auf  langer  etc.,  Toppav(' 
langer.  Zweite  Lage:  Ein  Sitzer  zu  jeder 
Seite,  ein  zweita'  Auf  langer,  ein  vierter  Auf- 
langer  etc. 

Gbaque  couple  de  grand  nayire  est  compost 
de:  Premiere  partie:  üne  varangue,  one 
premiere  allonge,  une  troisiöme  allonge  etc., 


Frame« 


33B 


allonges  d'accastillage.  Secondepartie:  ün 
genou  de  chaqae  cdt4,  xme  deuzidme  allonge, 
one  quatrieme  allonge  etc.,  aUoogea  d'accastil- 
lage. 

Frames  pL^  — »woriK,  firamtng  of  a  ship 
included  keel,  stem  and  stern-post  (Shipb.). 
Do»  SparUensyatem  eines  Sekret.  Membrnre  /. 
ov  cliarpente  /.  d'un  navire. 
F — 8  between  the  moalded  — s.  Die  FiUUparUen 
n.  pi.  Gonples  m.  pi,  de  remplisaage. 
F — ,  crosAtng  the  — s.  See  Grossing  and 
to  Cross  the  — s. 

F— ,    filliugs  pi.    between  tbe   — s*    See 
Fillings. 

F— ,    first  —  of   a    shaft    (Min.).    Der  Füü- 
haum.     Premier  cadre  d'on  pnits. 
F— ,   ralslniP   the   — n*    Dtu  SpanteMeUen, 
dds  Inspantenstellen,    Montage  m.  de  la  mem- 
brnre. 

F— »  sqoariiig,  homlBg  the  — ••  Das  JEtn- 

loten  der  Spanten.   Balancement  m.  des  couples. 

F— ,   ship  In  — ••    Das  in  Spanien  stehende 

oder  gestellte  Schiff,    Navire  m.  mont^  en  bois 

fort. 

F — »  balanee« — •  Das  Bakmeierspant,  Couple 
m.  de  balancement. 

F— ,  eant  — ,  cant  timber.  Das  Kanispant. 
Couple  d^Yoy^.  | 

F— ,  ehtef  — s,  prlneipal  — s,  monlded 
— s.  Die  SeherspanUn,  Setzspanten.  Couples  p2. 
de  lev6e. 

F— ,  foremost  — 9   beak-head   — •    Das 

Ohrspant,    Colti  m.,  coltis  m.,  couple  de  coltis. 

F— 9  Iron  — •  D<is  eiserne  Spant,  Conple  en  fer. 

F— ,  midship- — •   Das  Hauptspant^  Nullspant, 

Maitre-coupie. 

F— 9  reTemed  — aagle-lron  (Iron  shipb.). 
Das  umgekehrte  oder  verkehrte  Spant-Winkeleisen, 
Corm^re  /.  renvers^. 

F— 9  Single  — •  Das  einfache  Spant.  Membre  m, 
F— 9    Stern    — s*    Die    Spiegelspanten,   Heck- 
spanten,   Couples  d*arcasse. 
F-~9  square  —  s«  Die  Winkelspanten,  Couples 
droits. 

F— 9  trans¥erse  — •  Das  QuerspanL  Conple 
transversale. 

F->9  bogie-—  (Loc).    See  under  Bogie. 
F— 9  eolating-—  (Chem.).    See  Filtering- 
frame. 

F— 9  filtering— 9  eolating—,  tenaele. 
Das  Tenakel,  der  Filterrahmen  zur  Befestigung 
des  Seihetuchs,  Chftssis  m,  en  bois,  carralet  tn. 
F— ,  hammer- — •  See  Fr  a  me- work. 
F»9  Iron  —  of  a  printing-roller,  carriage 
of  the  roller  (Boll-m.).  Das  Walzengestell. 
Monture  /.  du  rouleau. 

F— 9  lifting—  of  a  screw  (Mar.  eng.).    Der 
Schrauhenheberahmen.    Chftssis  d^h^lice  mobile. 
F— 9  polisher's  —  (Join.).    Der  Polierrahmen. 
Chassis  pour  tenir  les  objets  ä  vemir. 
F— 9  pnlley- —  (Min.).    l)as  SetUeheibengeriist, 
Charpente  /.  des  molettes. 
F~,  ring  spinning  —  (Spinn.).    Die  Bing- 
»pindelbank.    Metier  m.  contmu  a  anneauz. 
F— 9  sash-wing  — •    See  Valve- frame. 
F— 9  swivel- —    (Loc).     See  Bogie-frame. 
F—,  wing- — •    See  Valve-frame. 
F—  of  an  artillerv-carriage.    Der  Ka^tenrahmen. 
Cadre  m.,  chftssis  d'une  voiture  d'artillerie. 
F~  OD  the  breech  of  some  breech-loading  guns. 
Der  Versehlussrahmen.     Chftssis  de   fermeture. 


Frame  of  bellows.    See  Bellows-frame. 
F —    for    bobbins    (Weav.).     See    Inclined 

bank  wnder  Bank. 
F — 9  inelined  —  for  bobbins.    See  Inclined 

bank    under    Bank,      Stocking-frame^ 

Burling — , 
F — 9  firaming  of  the  carcass  of  a  roof  or 

some  other  timber- work  (Carp.).    Die  Zutage, 

der  WerksaJtz,    Assemblage   m.    de    charpente 

an  chantier,  rayure  /.,  enrayure  /.,  b&ti  m. 
F~  or  train  of  a  cai'riage,  the  whole  struc- 
ture which  carries  the  waggon-box  (Cart-wr.). 

Das  Wagerigestell,    Train  m.  de  chariot  ou  de 

voiture. 
F —  for  the  cases  of  imperfections  (Letter-f.  u. 

Print.).  Das  Defektregal.  Tr^teau  m.  des  d^fets. 
F —    for  choking  fuzes    (Firew.).    See  Chok- 

ing-frame. 

F —  of  a  coach.    See  Carriage. 
F —  with  cramps,  eramp- — 9  eramping- — , 

Joiner's  press  (Join.,  Carp.).  Die  Leimzwinge, 

Schraubzwinge ,   der  Leimkneeht,    Schraubknecht. 

Sergent  tn.,  serre-joints  m.,  presse  /.  ä  main. 
F —  for  doubling  silk-filamenfas,  doubling— 

(Silk-m.).    Die  Dublier-,  Dupliermaschine.    Ma- 
chine /.  ä  doubler. 
F—   for   drying,   tray-board  (Firew.).    Da^ 

Trockenbrett,    Cadre  m.  ä  sicher. 
F —  of  an  engine.     See  under  Framing. 
F—  of  the  grate  (Steam-eng.).   Do«  RostgesteU. 

Cadre,  support  m.  de  la  grille. 
F —    of    the    gun -founder.    See    Cascable- 

frame. 
F—  of  a  lathe  (Turn.).    Das  Gestell,    Bftti  m., 

banc  m,  d*un  tour. 
F—  of  a  locomotive  (Steam-eng.).    Der  Loko- 

motim'ahmen,     Gestellrahmen.     Cadre,     chassis 

d*une  locomotive. 
F —  of  a  locomotive.    Die  Langseiten  f,  pi.  des 

Lokomotivrahmens.      Longerons     m.    pi.      See 

Frame-plate. 
F —  of  a  loom  (Weav.).    Das  StuhlgesteU.   Bois 

m.,   carcasse  /.,   chapelle  /.,  cage  /.,  bftti  d'un 

metier. 
F—   in   mine-timbering  (Mil.  min.).    Da^  Joch, 

Cadre. 
F — 9   fhlse  — •    Da^   verlorene  Joch,    Notjoch, 

das   verlorene   Thürgerüst,    Hülfsthürgerüst,    der 

Notrahmen  f     das    Notgeatell,     der    Mülfskranz. 

Fauz  cadre. 
F— 9  permanent  —  (Min.).    Das  Hauptjoch. 

Cadre  uni  ordinaire, 
p —  in  ore-dressing.  Der  Herd  zur  Aufbereitung. 

Table  /.  servant  an  lavage.    See  Brunton's 

frame. 
F—  covered  with  toil  for  dressing  slimes.   Der 

Planherd.    Table  k  toile. 
F— 9  vibrating— 9  maehlne— 9  hand- — 

for  dressing  slimes.    Der  Kehrherd,    Table  dor- 

mante.    See  Sleeping-table. 
F — 9  percussion-—  for  dressing  slimes.    Der 

Stossherd.    Table  ä  secousse. 
F —  of  a  panel(l)ed  door  or  wainscot  (Join.). 

Der  Rahmen,    Friesrahmen,    die   Bahmung,    die 

Friese  m,  pi.    Bftti  m.  des  panneaux. 
F —  of  a  picture.    Der  Bahmen,  die  Einfassung 

eines  Bildes.     Cadre. 
F —  for  firing  Congreve  rockets,  roeket-stand 

or  —   (Art.).     Das  Baketengestell,    Wurfgestell, 

der  Baketenbock.    Chevalet  tn.  de  fusees,  afiFÜt 

m.  ou  trdpied  m.  ä  fusses. 


334 


Frame  —  Framing. 


Frame   for  siege-rookets.    Das  Rakeiengetiell 

gum  BombardemewL    Che^alet  de    bombarde- 

ment. 
F —  of  a  Russian  sail-cloth  pontoon  (Ponl). 

Dob  Oerippe  eines  Segeltuchponions,    Carcasse 

/.  d'on  ponton  rasse  ä  toile  gondronn^e. 
F —  of  a  saw  (Cara.,  Join.).    Dm  Sägegestell, 

das  SägegaUer,    Ghissis  m.,  monture  /.  d'ane 

Bcie,  porte-scie  m. 

F —  of  a  mechanical  saw  (Sawm.).    Das  Säge- 
gaUer, Oatier.  Ghftssis,  porte-scie,  porte-lames  m. 
F —  of  the  spaO'Saw  (Join.,  Carp.).    Die  Fas- 
sung,  das  Oestell,  Sägengestell.  Monture,  chassis. 
F —  of  a  slide  (Steam  eng.).    Der  BaJimen  des 

Schiebers.    Guide  m.  du  tiroir. 
F —  of  a  slip  or  of  the  stocks  (Shipb.).    Die 

BeUung  einer  Helling,    Grillage  tn. 
F — f    drawing».    Die   Strecke,    die    Streck- 

ma^chine,  Zugmaschine,  der  LaminierstuhL  Banc 

m.  d'6tirage,  laminoir  m. 
F — ,  drj- —  for  spinning  flax.    Die  Trocken- 

spinnm<isehine.    Metier  m.  ä  sec. 
F— ,  hot-water—,  short-rateh  splnnlng- 

—  for  spinning  flax.    Die   Warmwa^serspinn- 

moMhine,   Shori-raich-maschine.    Metier   a   eau 

chaude,  metier  ä  d^omposition. 
F — ,  Intermediate  — •  Der  Miitelßyer.  Banc 

m.  ä  broches  intermödiaire. 
F — ,  long-rateh  spinning- — ,   a  machine 

for  spinning  long  (uncut)  flax  (Sninn).    Die 

Long-raich-masehine,    Metier  pour  le  fllage  en 

fin  du  lin  long  (oon  coupd). 
F — ,  twisting— 9  doubling-  and  twlstlng- 

maehlne»  doubllng-maehlne,  donbler» 

twiner«     Die  Zwimmaschine,  die  ZwimmUhle, 

Machine  /.  k  retordre,  tordoir  m, 
F— ,  wet-splnning  — •    Die  Kaliwasserspinn- 

maschiiie.    Metier  ä  eau  froide. 
F —   under   a   table-board   (Join.).    Die   Zarge 

eines  Tisches.    Chftssis  de  tablette. 
F —  of  a  turning-lathe  (Turn.).    Das  Oeslcll  dei- 

Drechselbank,     Etabli  m.,  bftti,  banc  d'un  tour. 
F—  for  warping,  warplng-mlll,  warplng- 

— •    Die     Schermaschine,    KettensehermoMhine, 

Zettelmaschine.    Machine  /.  ä  ourdir,    ourdis- 

soir  m.f  metier  ä  onrdir. 
F—   for  winding,   winding- —  (Weav.).    See 

Winding-machine. 
F —    of    the    working-door    (Met.).    Der 

Rahmen  der  Arbeitsthür  vom  Flammofen.    Cadre 

de  la  porte  de  travail. 
to  F —  (Om.).    See  to  Border. 
to   F—   bricks,   to   mould   bricks   (Techn.). 

Ziegel  formen^  streichen,    Mouler,  fa^onner  des 

briques. 
to  F —  a  mast-hole  or  hatchway  (Shipb.).    Mit 

Schlingen  versehen.    Pour  voir  d  entremises. 
to  F—  the  panels  in  skeleton,  to  put  a  door 

in  frame  (Join.).    Die  ThiirfiUlungen  einschieben 

oder  einrahmen,    Encadrer  les  panneaux. 
to  F —  poles  together  (Tel.).  Stangen  verkuppeln. 

Coupler  des  poteanx. 
to  F —  a  ship  (Shipb.).    Ein  Schiff  in  Spanten 

stellen.    Monter  un  navire. 
to  F —  a  truss.    See  under  Truss. 
F — -bead  (Join.).    Die  Bahmleiste.   Baguette  /. 

de  cadre. 

F— dam  (Min.).    See  Dam. 

F 9  Inclined  — •   Der  Damm  mit  geneigter 

Stellung  der  Hölzer,    Serrement  m.  busqu^. 


l 


Frame-level  (Sorvej.,  ßoild.).    Die  Seizure 

Niveau  m.  ä  pendule.    See  Mason's   level 

under  Level. 

F— mould  (Soap-m.).  Der  Formkasten.  Mise/. 
F—- pleee  of  a  framed  partition  (Carp.)-    Da* 

Bahmholsj  der  Eäkm.    Chape  f.,  tisse  /.,  poi- 

trail  m. 
F ,   —wood   of  a  framed  door   (Join.;. 

Das    Bahmstüek,    der    Fries    einer   gettemmie» 

Thüre.    Membrore  /.  d'une  porte  k  panneaax. 
F of  a  French  casement  (Join.,  Glass-«,? 

Das  Futterstück,  der  FiUterstoek.  Fansse-pi^ee /'. 
F— pUlara  pi,    of  a  forge-hammer  (Forg.i. 

Die  Hammersäulen  f,  pi.    Attaches  /.  /^.  dr 

Forden. 
F — -plate  (Loc).  Der  Längenrahmen,  houg^ecz 

m.,  brancard  m.    See  Sole-bar. 
F— saw»  flramed  saw  (Carp.,  Join.).    Sr^ 

under  Saw. 
F ,  eontlnental  — •  Die  öriersäge.  Saef. 

k  debitor. 
F ,  great  —  of  sawyers.    Die  Klohsägc 

Grande  scie  ä  refendre. 
F—  — ,  small   —   of  joiners.  veneerHnaw 

(Join.).  Die  Foumiersage.  Petite  scie  ä  refendre. 
F — -stay  (Loc).    See  Cross-sleeper. 
F— tfmbem  pi.    (Shipb.).    DU    TeiU    einu 

Spants  oder  Inholzes. 

F— work  (Build.).    «S^ee  Bay- work,    Scaf- 
folding, to  Face  and  to  Nog  a  face. 
F (Bridge-w.,  Build.,  Carp.).  Das  Rakmen- 

werkf  Faehwerk.    Bfttisse  /.    en    cloisonnage. 

grillage  m.  en  bac. 
F 9  trestle-work»  seaffoldlng  (Bnfld.). 

Das  Baugerüst,    ^chafaudage  m. 
F 9   lattfee-work  (Build.,   Carp.).    Dai 

Bindewerk.    Cloisonnage  m.,  assemblage  m.  de 

charpente,  treillage  m, 
F of  a  hammer,   hirst-frame  (Forg.). 

Das  Hammergerüst.    Ordon  m.,    chevalier  m. 

du  marteau  ä  levier. 
p —  —  of  a  window.    See  Framing. 
F -braee»  eross-bar»  rail»  Intertle 

of  a  bay-work  (Build.).    Der  Faehwandriegcl 

Bundriegel,    Entre-toise  /.,  ^part  m. 
F -closing»  square-framed  eloaing. 

Die  Faehfcand.    Cloison  /.  de  charpente,  paroi 

/.  en  clayonnage,  cloisonnage,  colombage  m. 
F — ,    Iron  —  (Shipb.).     Die   eisernen  Spanten 

n.  pi,,  das  eiserne  öpantensystem,    Membrare  /. 

en  fer. 
Framed   door,   partition    etc.    See   under 
Door,  Partition  etc. 
F->9  strong- — skip.    Das  Schiff  mil   siarken 

Spanien,  Inhölzem.    Navira  tit.   fort  en    bois, 

navire  ä  membrure  solide. 
Framing  (Techn.,  Print.).    See  Bordering. 
F— 9  frame-work  9  eareass  of  a  building 
'  (Build.).     Das  Zimmerwerk,  Holzwerk  eines  Ot- 

bäudes,     Charpente    /.    d'un    bfttiment     Se^ 

Frame  of  the  carcass. 
F —  of  cast-iron  of  a  building  (Build.,  Found.). 

Das  Gusseisengerippe,    Charpente  en  fonte. 
F —  of  a  door  (Join.).    Dcu  Mahmenwerk,  Frie*- 

werk  einer  Thür,    Cadre,  encadrement  m.  de 

porte,  bftti  des  panneaux. 
F — ,  frame  of  an  engine  or  machine  (Mach.). 

Das  Gestell,  der  RaJimen  einer  Maschine.    Rftti 

Ott  chftssis  d'une  machine. 
F--    or  setting    of  jeweloy   (Goldsm.).    Die 

Juwelenfassung.    Botte  /.  en  cage. 


FnuHlBg  —  WveigkU 


335 


of  joists  (Carp.).     Die  Balkenlage, 

Solivare  /. 
F—  of  a  mill  (Mill).    Da»  MühlgetiUt,    Bef- 

froi  m.  d'an  moulin. 
F— ,  upper  — •    See  Cone. 
F —   of  timbers  (Carp.).     Die  HoUverbindvng, 

da»  Auebinden,  da^  Abbinden.    Assemblage  m. 
F— »  fk'aiiie-wark,  of  a  window,  window—. 

Da»     Fenstergerähme ,     da»     Fen»terrakmwerk. 

Fen6tre-crois^  /. 
F — «piece^  —  -timber  (Carp.).    Da»  Verband- 

»iuek,  da»  Verbandkols,  Auebtndekoh.    Bois  m. 

(ordinaire)  d'assemblage. 
F— ,   longitodliial  —  (Sbipb.).    Die  Längen 

«panten,  da»  Längeapantenayatem.    Membrure  /. 

longitndinale. 

Fraae-bord  (Qaarry-m.).  See  Last  bed  under 
Bed. 

Fraaeolite  (Miner.).  Der  Frankolü,  eine  Apa- 
titvarieiäL    Francolite  /. 

FraBferort-black»  Ctermmi  black  (Paint., 
Engray.).  Da»  Franltfurier  Sckwarx^  die  Frank- 
furter Schwärte,  Noir  m.  d'Allemagne,  noir  de 
Francfort. 

F^ankllBite  (Miner.).  Der  Franklinü,  da»  Zink- 

eteener»,    Franklinite  /. 
to     Frap    (Mar.).    Sehmehten,    zueammenzeisen. 
Brider,  frapper,  genoper. 
lo  F—  the  falls  of  a  tackle.    Die  Ta^eläufer 

eehunehten,    »ieken,    Genoper    ou    briefer    les 

garants  d'on  palan. 
to  F —    in  rigging  for  action.    Die   Takelage 

für    da»     Qefeeht    »ehwiehten     und    beitiehen. 

Genoper  et  brosser  le  gr^ment  ponr  le  combat 
to  F—  a  sail.    See  to  Furl. 
to  F —  a  ship  weakened  at  sea.    Fin  Sehif, 

de»9en  Verbände  »ieh  auf  See  aeloekert  haben^ 

um^rten.    Ceiotrer  nn  navire  a41i^  k  la  mer. 
Frapping;  (Mar.).    Die  Sehwiehtung.    Bridnre  /. 

See  Backing. 
to  Fray«  to  grind»  to  wear  out  by  friction 
said  of  pivots  etc.  which,  not  being  well  oiled, 
grind    tnemselves    and    their    plumber- blocks 
(Mach.).     Fre»»en,    mahlen,    abreiben,    »ieh    ab- 
nuUen,    Se  maoger. 
Free«  open  to  the  first  comer  (Mln.).    Bergfrei, 
Libre. 
F—    from   average,    from   partial   loss   (f.   i.) 

from  leakage  (Insur.).    Frei  von  Havarie,  von 

PartiaherUui  (t,  B,)  frei  von  Leckage.    Franc 

d*avaries  (p.  e.)  franc  de  coulage. 
F —   of  charges   (Comm.).    Frei  von  Abgaben. 

Exempt  de  droits. 
F — 9    Mhip»    or    goods    —    of   charges    or 

dutj« — •    Abgabenfreie    Schiffe    oder    Waren. 

Navire  m.  ou  marchandises  /.  pl.  en  franchise. 
F — 9   said  of  the  wind  (Navig.).    Frei,  räum, 

halber  Wind  bi»  Wind  querein.    Largue. 
F —  of  water,  said   of  a  ship  (Mar.).    Lem. 

Franc  d'eau,  ^tanche. 
F — 9    roaaig    —    (Navig.).    Da»    Segel    mit 

raumem  Winde.    Allure  /.  du  largue. 
F— ,  to  saU  "9  wltk  the  wind  — ,  to 

bave   tbe   wind    — •    Mil   raumem    Winde 

»egebi,    Navignsr  vent  largue,  avoir  dn  largue. 
F — ,  to  «ail  — ,   to  be  sailing  — •    Baum 

»egeln.    Naviguer  avec  du   largue,   avoir   du 

largue. 
to    F —    (Mar.).    Frei    machen,    befreien.    D6- 

livrer,  d^gager. 


to  Free  a  boat.    See  to  Bale  a  boat 

to  F —  from    or    out    of   the   ice.    Aueeieen. 

Ddgager  ou  d^livrer  da  la  glaoe. 
to  F —  a  pump.    Eine  ^mpe  klaren.    D^ager 

une  pompe. 
to   F —    a   ship.    Ein   Sekif  fenspuMen,    da» 

eingedrungene  Wa»»er  kinau»pumpen,    Ataneher 

les  pompes. 
to  F —  from  copper  (Met).    Enikupfem.    D^- 

cnivrer. 

to    F —    from    phosphor.    JEniphoephom,    De- 
phosphorise. 
to    F—    from    silver.    Enieilbem.     Eliminer, 

extraire  I'argent. 
to    F~     from    sulphur.     EnUtehwefeln.     Des- 

soufrer. 
F— board,   the  height   of  the  upper  deck 

above  water  (Mar.).    Der  Freihord,  die  Au»- 

wä»»erung.    Franc-bord  m. 
F— booter.    Der   Freibeuter,    der    Flibuetier. 

Flibustier  m. 
F — mason  (Build.).  Der  Quadermaiurer.  Ma^on 

m.  qui  travaille  en  pierre  de  taille. 
F—   —'s  lodge  in  the  modem  sense.    Die 

Freimaurerloge.    Loge  /.  des  francs-masons. 
F — -port  (Mar.,  Comm.).    Der  Freihafen.    Port 

m.  franc. 
F— stone,    sqnare-stoae»    asblar.    Der 

Hauetein,  Werketein,  der  Queider.    Pierre  /.  da 

taille,  moCllon  m.  d*appareil,  mofillon  de  taiUe. 

See  Ashlar,   to  Block   up,   to  Set,    to 

Tool  the  free-stones. 
F -masonrj« -walltM»  asblar- 

stone    work     (Build.).    D<u     ^lad^srmauer- 

werk,  da»  Hau»teingemäuer.    Ma^onnage  m.  en 

pierres  de  taille. 

F— trade.    Der  Freihandel.   Libre  ^change  m. 
F— -trader  (Comm.).    Der  Freihändler,   An- 
hänger de»  Freihandel».    Libre-^changiste  m. 
to  Freese  (Phys.).    Frieren,  gefrieren,  erstarren. 
Se  congeler,  glacer. 
to  F—  in  assajing  silver  (Assay.).    Erfrieren, 

einfrieren.    Se  roidir,  se  figer. 
to  F —  (Cloth.).    BaJtinieren.    Ratiner,  friser. 
Freeser.    iSee  Free  zing- apparatus. 
F —  for  making  ices  (Confectioner).    Der  Oe- 

frierapparat,  die  Eismaschine.    Appareil  m,  de 

congelation. 

Freesing  (Phys.).    See  Congelation. 
F— apparatus»   flreeser   (Phys.,    Chem.). 

Der  Ei»erM€ugungsapparai.    Cong^lateur  m.    See 

Machine  for  making  ice. 
F — -engine    (Cloth.).     Die    BaiiniervMuchine. 

Ratineuse  /. 
F — -mixture (Phvs.,  Chem.).  See  Frigorific 

mixture  under  Mixture. 
F — -point   (Phjs.).    Der   Gefrierpunkt.    Point 

m.  de  congelation. 

Freieslebenlte,  antlmonial  sulphld  of 
silver  (Miner.).  Der  Freieslebenit,  da»  SehUf- 
gUuer».  Argent  m.  sulfur^  antimonif^re  et  ou- 
prif^re. 

Freight»    eaniage   (Comm.).    Der  Fraehteat». 
Frais  m.  pl.  de  transport,  taxe  f. 
F— »  rreigbting.    Die   BefraehUing.    Charge 

/.,  fret  m.,  cargaison  /. 
F —  flree.    Frachtfrei.    Exempt  de  taxe,  franc 

de  fret,  gratuitement. 
F— ,  oyer* — »  extra-—  (Comm.,  Railw.  etc.). 

Die  Überfracht.    Surtaxe  /.,  surfret  m. 


336 


Freight  —  FrietfoB-maich. 


Freight  (Mar.,  Garr.).    See  Cargo. 
to  F—  a  ship  (Mar.).    Ein  Sch^  ehariem,  be- 
frachten.   Anr^ter  on  navire. 
to  F— ,  to  load  a  carriage.    Einen  Woigen 

befrachten,  laden»    Charger.  |^ 
Freighter.    Der  Befrachter.    Affi-^teur  m. 
Freighting.    Die  Befrachtung,  da»  Chartern  eines 
Schiffes.    Affr^tement  m. 
F —    by   the    great,    —    by    the   lump.    Im 

aansen    befrachten,   chartern.     Affrötement   en 

bloc,  affrdtement  en  travers. 
F —  by  the  month.    Nach  Monaten  befrachten, 

auf  Aonaie  chartern.    AfiFrötement  au  mois. 
F —  out  and  home,  —  out  and  in.    Für  Aus- 

und    Heimreise    befrachten,    chartern,    AffrMe- 

ment  aller  et  retour,  fret  m.  payable  sur  le 

chargement  de  retour. 
F—    by    parcels.    Für    Stückgüter    befrachten, 

chartern.    Afrötement  en  cueillette. 
F —    in    time    chartern.    Auf  Zeit  befrachten, 

chartern.    AfiFrätement  h  temps. 
F —  by  the  ton.    Naeh  Baummaass  befrachten, 

chartern.    Affr^tement  au  tonnage. 
F—  for  so  many  tons  as  tiie  lading  amounted 

to.     Nach   der    wirklichen    Ladung    befrachten, 

ehai-tem.    Affr^tement    h    forfait,    fret    rögl^ 

d'apr^  les  marchandises  en  bloc. 
F —  by  the  voyage  out.    Nur  für  die  Ausreise 

bef rauchten,   chartern.    A£frötement  au  voyage. 
to  French  the  ballast  (Mar.).    iS*€e  t  o  Fr  e sfh  e n 
the  ballast. 
F— fake.    See  Fake. 
F — Bhroad-imot.    See  Knot. 

Fresco  -  painting    (Paint).     Die    Freske,    die 
Freskomalerei,  das  Freskobild.    Fresque  /.,  pein- 
ture  /.  ä  fresque. 
Fresh  (Meteor.).    Frisch,    Frais. 

F — 9  it  blows  — .     Es  weht  frisch,  es  weht  eine 

frische    Brise.    II    vente    frais,    la    brise    est 

fratche. 
F — 9  it  blows  a  —  gale.   Es  weht  ein  stürmischer 

Wind,  wir  haben  Jvindstärke  8.    II  vente  vent 

frais. 

F — 9  to  come  — .   Lebhafter  werden.    Fralchir, 
F— water  (Mar.).     See  Water. 
F Jack9  unexperienced  saHor.    Der  Süss- 

wa^sermairose ,    der    Baar,     der     Unbefahrene. 

H&le-bouline  m.,  marin  m.  d*eau  douce. 
F —   —  limestone   (GeoL).    Der  Süsswassei-- 

kalk,    Calcaire  m,  d'eau  douce. 

to  Freshen  the  ballast  (Mar.).  Den  Ballast  ver- 
teilen oder  schiften.  Arranger  ou  changer  le 
lest. 

to  F —  the  cable,  —  a  rope  at  the  nip.  Die 
Ankerkette,  eine  Landfeste  auffrischen,  ver- 
frischen f  verfahren,  durch  Wechseln  der  Auf- 
lagerungsstelle,  Rafratchir  le  cable,  une 
amarre,  en  changeant  le  portage. 
to  F —  a  rope.  Ein  Tau  ein  wenig  auffieten. 
Rafratchir. 
to  F —   the  towiog-rones.     Die   Schlepptrossen 

verfahren,    Rafratchir  les  remorques. 
to  F — 9  said  of  the  breezer  or  the  wind.    Auf- 
frischeUf  lebhafter  werden,    Fratchir. 
Freshes  pi.  9  flresh-shot.    Das    durch  Begen 
etc,  ar^e sehwollene  Wasser  eines  Flusses,     Chute 
/.  des  eaux  ou  d'une  riviere,    ^^f^ 
F— s  pl.  of  a  river  flowing  out  into  the  sea 
to   a    considerable   distance  (Hydrogr.).    Das 
Wasser  eines  Flusses,  welches   in  beträchtlicher 


Entfernung  von  der  Mündung  im  Meere  fu>eh 
bemerkbar  ist.  Queue  /.  d'un  fleuve  se  pro- 
longeant  dans  la  mer  k  une  grande  distance. 

Fret9  stop  of  a  guitar  (Mus.-Instr.).   Der  Bmmd. 

Touche  /. 

F— 9  t^tt,  broken  batoon  (Om.).  Der  ge- 
brochene Stab,  der  ZinnenfrieSf  das  Ornament  a 
la  greegue.  Frette  /*. ,  fröte  f.  See  aUo 
Diamond- fret. 

F—  -  saw  9  compass-saw  9  carrlllaear 
saw9  tnmlng-saw9  bow-saw  for  cutting* 
out  bows  (Join.).  Die  Frässäge,  kleine  Schweif- 
säge,  Laubsäge.  Scie  /.  h,  öchancrer  ou  ä 
övider,  scie  h,  toume-fond.  See  also  Com* 
pass-saw  and  Turning-saw. 

F —  — 9  pointed  — -saw  9  key-hole  savr 
(Join.).  Die  kleine  Lochsäge,  Stichsäge,  Spitx- 
säge.  Scie  ä  couteau,  sde  ä  guichet,  petit 
passe-port  m.    See  Lock- saw,  Table  saw. 

F— work  (Build.).    See  Carved  work. 

Fretted    rope    (Mar.).     Der    Schamfielter,    das 
durchgescheuerte  Tau/werk,    Cordage   m.    mftch^. 

Friability  9    iWableness    (Miner.).    Die   Zer^ 
reiblichkeit.    Friability  /. 

Frlable9  earthy.    Zerreiblich,  mulmig.    Friable. 
Frlableness.    Die  Bröckeligkeit.    Fragility  /. 
Friar  (Print.).    See  Monk. 

Frlctlon9  rubbing  (Mech.).   Die  Beibung.    Frot- 

tement  m.,  friction  /. 

F — 9  Immediate  — •  Die  unmittelbare  BeHnmg, 
Frottement  imm^diat. 

F — 9  mediate  — •  Die  mittelbare  Reibung, 
Frottement  mödiat. 

F— 9  rolling  —  (Railw.).  Die  Sehienenreibung, 
Friction  des  rails. 

F —  of  motion  (Mech.).  Die  Beibung  der  Be- 
weguna.  Frottement  de  mouvement  cm  pen- 
dant fe  mouvement. 

F —  of  quiescence.  Die  Reibung  der  Ruhe.  Frot- 
tement de  repos,  frottement  au  döpart. 

F —  of  rolling.  Die  rollende,  waltende  Reibung. 
Frottement  de  roulement,  resistance  /.  au 
roulement. 

F —  of  sliding.  Die  gleitende  Reibung,  Frotte- 
ment de  glissement,  resistance  au  ^issement. 

F—- band  or  break-band  of  a  windlass  or 
of  a  winch  (Mach.).  Das  Bremsband  eines 
Pumpspills  oder  einer  Winde,  Frein  m.  de 
guindeau,  de  treuil. 

F— bar9  rubber  (Firew.).  Der  Reiher  der 
Friktionsschlagröhre,    Ragneux  m.,  ruguenx  «t. 

F of  a  — tube,  rough  wire  of  a  — 

S rimer  (Art.).  Der  Reiber  der  Reibschlagi^ö'hren. 
orps  m.  rugueux  de  Tetoupille. 

F— -brake  of  Prony  (Mach.).  See  Dynamo- 
metrical  brake  under  Brake. 

F— calender  (Weav.).  Der  Friktionskalander, 
Olättkalander,  Qlanzkalander,  die  Olanzpretee. 
Calandre  /.  ä  friction. 

F— -clutch  (Mech.).  Die  lösbare  Friktion*^ 
kuppelung.    £mbrayage  m,  ä  friction. 

F— coupling  box  (Mach.).    See  under  Box. 

F—- cushion  (Electr.).    See  Rubber. 

F— -IcTcr  of  an  English  siege-carriage  (Art.). 
See  Brake  and  Break. 

F~- match  of  Congreve,  CongreTC,  Con- 
greTe-match9  Indfor-match.  Das  Reib- 
zündhölzchen. AUumette  /.  ä  friction,  Con- 
gr^ve  m. 


FrietioB-plate  —  Front-liaiiiiiier. 


337 


Frietioii-plate  on  different  parts  of  carriages. 

DU  Reibsehiene.    Plaque  /.  ae  friction,  bände 

de  frottement. 
F ,  stop -plate  9  keep -plate  (Art.). 

Das  OrentblaU,  die  Crremaekiene.    Arrdtoir  m. 

de  coffre. 
F (Steam-eng.).    Die  FriktionMcheibe,  Bei- 

bungasehiene,    Bande  de  frottement,  plaque  de 

friction  d'ane  rone  ou  d'nne  Yoitare. 
F— primlDg    (Art.,    Firew.).    Die   Friktions- 

nndwng.    Amorce  /.  dötonnante  par  la  friction, 

amorce   ä  friction,   ^oapille  /.   k  friction   de 

Bamier. 
F— -roller,    roller,    pnlley,    mnnlng 

sheave  (Mach.).    Die  Reibungsrolle,  Frikiion8' 

rolUf  Leiirolle,  FiihrungaroUe,  das  FrikH&nsrad. 

Galet  m.,  roulette  f. 
F— -soeket.    Der  Frihtxtmshegelj  die  Friktions- 

kuppelung.     C6ne  m.  de  friction. 
F eoopling.    Die  lösbare  FrihHonakegel' 

hippelurig.    Embrajage  m.  h  cones  de  friction. 
F— tabe,  detonaUng  —  (Firew.).   Die  Frik- 

iiorurökre.    Amorce  ä  friction,   ^toupille  /.   ä 

friction. 
F— wheel  (Maob.).   Das  FrikUansrad,   Rone/. 

de  friction. 
Friese,    frise    (Arch.).     Der    Fries,    Frise  /., 
plate-bande  /*. 

F-  (Cloth.).    See  Coating. 
F~  of  a  chimney.    See  Chimney- frieze. 
F—  of  a   door-case  (Arch.).    Der  Fries  unter 

der  Thiirverdaehung.    Frise  de  placard. 
F— ,  enrielied  — •    Der  verzierte  Fries.   Frise 

om^e. 
F~   with   human    figures,    storied  fHeae, 

seulptored   fk*lexe    (Arch.).    Der   Figuren- 

fries.    Mannequin  age   m.,   frise   animde,    frise 

histori^e. 
F— less  (Arch.).     See  Banded. 

F— panel  (Shipb.).   Der  untere  Teil  einer  Stück- 

jfortc.    Bas  m.  d'un  mantelet. 
Friesing  (Shipb.).     Die  Verzierungsleisten  f,  pU 

uhtr  der  Reling,  der  Back  und  Kampanje.  Lisse  /. 

d'omement,  mse  /. 

F—  (Cloth.).     Das  Kräuseln,  das  Flammen,  das 

Wässern.    Ratinage  m.,  frisage  m. 
Frigate  (Shipb.).    Die  FregatU.    Frigate  /. 

F— ,  annoor-eased  or  Iron-elad  — •   Die 

Panzerfregatte.    Frögate  culrassöe. 

F~,  sailing- — •    Die  Segelfregatie,    Frigate  h, 

▼oiles. 

F— ,  Bteam- — •    Die  Dampf fregaiie.    Frigate 

ä  Tapeur. 

F— ,  wood« — •    Die  Holzfregatte,    Frigate  en 

bois. 
Friforifle  mlxtore*    See  under  Mixture. 
Wage  (Weav.).  Die  Franse,  die  Franje.  Frange  /. 
Maged  (Weav.  etc.).    Oefranst,    Frangö,  affile. 
^^pnii»reet  (Mar.).    Das  ausliegende  Riff,  das 

^orliegaide  Riff,    l^eils  m.  pi,  gamissant  une 

eöte. 

F ,  fMnge»  (Geogr.,  Gkol.).    Der  Samn- 

nf,  das  Qwrtehriff.  Recif  m.  cdtier  ou  frangeant. 
^^ket  (Print.).  Das  Rähmehen,  das  Gesperr  der 

^hdruekerpresse,    Frisquette  /. 

F— liAer  (Saddl.  etc.).    See  Tongue   of  a 
buckle. 
^U  calcined  materials  of  glass  (Glass-m.).    Die 

fritte,  QlasfritU.     Fritte  /. 

t«  F-.    Den  Olassata  fritten.    Fritter. 

Twlmoloc.  WSrt^rbneh.  IL 


Frith    (Creogr.).      Der    Fiord,    der    Meeresarm. 

ßstuaire  m. 
Fritters  pi.  (Whalery).    Die  Speekgrievcn  f.  pL 
Fritting   (Glass-m.).    Das  Fritten.    Frittage  m. 

F— beneh,  —table.    Die  Friitetafel,  Meng- 
tafel,    Foncean  m. 
Frise  (Archit.).    See  Frieze. 
Froek,  bine  — ,  serge—  (Mar.).    Der  Troier^ 

die  Jacke  des  Seemannes.    Chemise  /.  de  laine. 

F— 9   white   — •    Die   Bluse,   das  Arbeitshemd 
aus  Bramtuch.    Yareuse  /.  en  toile. 

Frog,  eross— >,  tongne  of  a  crossing  (Railw.). 
Das  Kreusungshersstüek,  HersstUek.  Cceur  m. 
d'on  croisement.  See  also  Cast- steel  frog 
and  Case-hardened  crossing  or  frog. 
F — ,  double  — -•  Das  Doppelhertstüek.  Croise- 
ment m.  double. 
F—   or  pocket   of  the   shoulder-belt   (Mil.). 

IHe  Tasche.    Gousset  m. 
F— belt«    See  Bayonet-belt 
F — -point  (Railw.).  Die  Herzstüekspitze,  Pointe 

/.  de  croisement 
Front  (Fort).  Die   Vorderseite,  die  Festungsfront, 
die  Slim,    Front  m. 
F—  (Phot.).    Das  ObjekHvbreU.    Flanchette  /. 

d'objectif. 
F —  of  attack  (Mil.).    Die  Angriffsfront,    Front 

d'attaque. 
F —  of  a  batallion  (Mil.).    Die  Frvnt  eines  Ba- 
taillons,   Front  d'un  bataillon. 
F — ,  fkee  of  a  building  (Archit.).    Die  Front, 

die    Vorderseite,    die   Facade    eines    Oebäudes. 

Facade  f.   d'un   bfttiment.    See  Retreating 

part  of  a  front  and  to  Trick  a  front. 
F —  (Met).    See  Breast  of  a  furnace. 
F —  of  a  saddle-flap,   rounded  and  stuffed  — 

of  the  saddle-flap  (Saddl.).   Die  Vorderpausehe. 

Liöge  m.,  hatte  /. 
F — -arek,  tymp-arek  (Met).    Das  Tümpel- 

gewölbe,  Arbeitsgewölbe  der  Eisenhothöfen.  Yoüte 

/.  de  la  tympe. 

F— axle-bar.    See  Axle -bar. 
F— -band,     brow -band    of  the   bridle- 
headstall  or  of  the  bridoon.    Der  SHmriemen. 

Frontal  m. 

F-— beam  (Railw.).    See  Buffer -bar. 
F— — boss    of   a   spreader   (Spinn.).    Die  Ab- 
lief erungswalzen  f,  pi.,  Absugwalzen  der  Anlege- 
^   maschine.    Döbiteurs  m.  pL,  r^onisseurs  m.  pL 

de  Tätaleur  pour  lin. 
F— -enirass,    breast -plate    (Arm.).    Der 

Brusthamiseh,    der    einfache    oder    Halbkürass. 

Demi-cuirasse  /. 
F —  —   of  a  pair  of  cuirasses.    Der  Vorder- 

kUrass,  das  Bruststück,    Devant  m.,  plastron  m. 

d*une  cuirasse  ä  dos. 
F — door  (Build.).    Die  Hausthür,  Vorderthür, 

Porte  /.   de  la  maison,   ports  d'avant  ou  de 

face,  avant-porte. 
F— -end    of  the    fore -guide    (Cartwr.).    See 

Cleave. 
F — -fkller  (Spinn.).    See  Faller- wire  of  a 

spinning-mule. 
F— fbrk   of  a  saddle  (Saddl.).    Der  Vorder- 

Zwiesel,  der  vordere  Sattelbogen.     Arcade  /.  de 

devant,  fourche  /.  antörieure. 
F — -gate  (Build.).    Das  Vorderthor.    Porte  an- 

törieure. 
F — -bammer    (Techn.).     Der    Stimhammer, 

Marteau  m.  frontal. 

43 


338 


Front-hoop  —  Fall* 


Front-hoop  and  rear-hoop  of  the  nave 
(Gartwr.).  -2>ie  äusseren  NahenHnge  m.  pL 
Frettes  /.  pL  de  roue. 

F — -leader  (Garr.).  Das  Vorderpferd,  Spitzen- 
pferd,  Riemenpferd,  Gheval  m.  de  devant  d'un 
attelage. 

F and  center-leaders  pi.  Die  Riemen- 
pferde n.  pL,  die  SpiUen-  und  Mittelpferde, 
Gbevaux  m.  pi.  de  devant  et  du  milieu  d'un 
attelage. 

F— part  of  a  building.  Das  Vordergebäude, 
das  Vorderhaus.    Avant-corps  m. 

F— plate  of  a  finiDg-forge(Met.).  Der  Sehlacken' 
zacken,  Arbeitszacken,  Vorderzaeken,  das  Schlacken- 
blech, Laiterol  m.,  chio  m.,  chariot  m.,  taque 
f,  ou  plaque  /.  a  laitier. 

F— -rollers  pl,  of  a  spinning-mule  (Spinn.). 
Die  vordersten  Riffelwalzen  f.  pL  Premiers  cy- 
lindres  m,pl.  cannel^s  d'un  muU-jenny  en  fin. 

F— -side  of  a  hammer-cloth  (Goach-m.).  Der 
Vorderteil  einer  Bockdecke,  Devant  m.  d'une 
housse  de  carrosse. 

F nall  (Gno-m.).    See  Fore-side  nail. 

F — -sight.    See  Muzzle-sight. 

F— transom,  pivot-transom  of  a  travel- 
ling garrison-carriage  (Art).  Der  Drehbolzen- 
riegel,  Drehriegel,  Lisoir  m.  de  chftssis  de  plate- 
form  a  la  Gribeauval. 

F — -view  (Arch.).  Die  Vorderansicht.  Vue  /. 
de  face,  ^l^vation  /.  dn  devant. 

F — -wall  (Build.).  Die  Vorderwand,  die  Front- 
mauer, Stimmauer.  Mur  m.  de  face»  muraille 
/.  de  face. 

F 9  to  fhce  a  —   with   bricks   (Build.). 

Eine  Facade  mit  Ziegeln  verblenden,  mit  Blend- 
ziegeln verkleiden,  Revdtir  une  fa9ade  de 
hriques. 

F—- window  of  a  double  window.  Das  Vor- 
fenster, Aussenf enster,     Gontre-fendtre  /. 

to  F —  (Mil.).    Front  machen.    Faire,  front 
Frontage  (Railw.).    Der  Mittelbau  des  Empfangs- 
gebäudes.   Gorps   m.   central   de   bfttiment   des 

voyageurs. 

Frontal  •  •  •  — areh   (Build.).    ^^  Stimbogen. 
Are  m.  du  front. 

F— Joint  (Mas.).    See  under  Joint. 
F —  side  of  a  stone  (Build.).    See  Face  of 

a  stone. 
F of  a  wall  (Build.,  Fort.).   Die  Stirnseite 

einer  Mauer.    Pnrement  m,  d'un  mur. 

Frontier-fortress    (Fort.).     Die    Grenzfestung, 
Place  f,  frontidre. 

Frontispiece  (Engr.,  Books.).    Das  Titelkupfer, 

Taille-douce  /.  du  frontispice. 

F— ,  vignette  in  the  title  (Print.).  Die  Titel- 
vignette.   Vignette  /.  du  frontispice. 

F —  (Build.).  Der  Qiebel,  das  Frontispiz.  Fron- 
tispice m. 

F—  of  a  fui-nace  (Met,  Forg.).  See  Main 
wall. 

F — -face  (Arch it).  Die  Oiebelseite,  die  Qiebel- 
faqade.    Facade  /.  du  frontispice. 

Frosty  bine  — ,  a  coarse  sort  of  smalt  (Techn.). 
Das  Streublau.    Gros  bleu  m,,  bleu  ä  poudrer. 
F~  (Meteor.).    Der  Frost.    Gelöe  /, 
F— ,  white  — ,  hoar.  Der  Rauhfrost,  der  Reif. 

Gel^e  /.  blanche. 
F— -deft  (Carp.).    Eisklüftig.    G6lif. 
F tree  (Forest).    Der  eisklüftige  Baum, 

Arbre  m,  g^lif,  arbre  attaquö  de  gälivure. 


Frost>nall  (Farr.).  Der  Eisnagel.  Clou  m.  ä 
glace. 

F— shoe.     Das  Eis-Hufeisen,  gesehäffte  Huf- 
tisen,    Fer  m,  ä  cheval  mi-couvert. 
Froth    (Met).     Der   Schaum,   der  Abstrich,   der 

Abzug.    iScume  f.    See  Scum. 

F — ,  iron  —  or  dross.  Der  Garsehaum. 
£cume  de  fönte. 

to  F —  (Brew.).  Aufschäumen,  aufgären,   Rocber. 
Frozen-over  (Meteor.).    Zugefroren,    GeU. 
Frnit ...  — -sngar  (Ghem.).    Der  Frticktiuckcr. 

Sucre  m,  de  fruits. 

F— wine  (Agric).     Der  Obstwein,  Fruchtwein. 

Yin  m.  de  fruits,  cldre  m.    See  Gider,  Gar- 

rant-wine,  Gooseberry-win  e,  Perry. 

Fmstnnit  fmstmm  (Geol.).    Der  Stumpf,  der 

abgestumpfte  Körper.     Tronc  m, 

F  ~  of  a  pyramid.    Die  abgestumpfte  Pyramide» 

der   Pyramidenstumpf.    Pyramide  /.    tronquee. 

Fry.    Das  Fischlaich,   die  Fischbrut.    Frai  m.  de 

poisson.    See  Roe  and  Spawn. 
Fuehsite     (Min.).     Der    Fuchsii,    chromhaltiger 

Glimmer,    Fuehsite/. 
Fnelyeombnstibie  (Met  etc.).  DasBrennmaUrial, 

der  Brennstoff.    Gombustibie   m.    See  Patent 

fuel  and  Gombustibie. 

F — 9  mineral  — 9  fossil  — .  Der  mineralische, 
fossile  Brennstoff.    Gombustibie  mineral. 

F— 9  vegetable  — •  Der  vegetabilische  Brenn- 
stoff.   Gombustibie  v^g^tal. 

F — 9  flre-wood.  Das  Brennholz,  Bois  m,  de 
chauffage,  bois  ä  brüler. 

F — -gaaes  pL  (Cheni.).    Die  Feuergase  n.  pL, 
Rauchgase,    Gazes  m,  pl,  de  la  combustion. 
Fngitive  (Dyer.),     unecht^  unbeständig.    Fugatif. 

See  Fugitive  colour. 

F —  pleee  (Books).    See  Pamphlet. 
Fnlernm  of  a  balance  (Mech.).   Der  Drehpunkt, 

Stützpunkt  einer  Wage,    Point  m.  d'appui,  centre 

m,  de  mouvement  d'une  balance. 

F— .    See  Genter  of  motion. 

F  —  9  hypomochllum  9  prop  of  a  lever, 
lever-prop  (Build,  etc.).  Die  HebelsiUtie, 
die  Hebclunterlage,  dei  Klotz  unter  einem  Hebe- 
baum, Wuchtklotz,  die  Wucht.  Point  d'appui, 
centre  de  mouvement,  h^pomochlion  m.,  orgueil 
m.,  cale  /.  sous  un  levier,  pointal  m, 

F —  of  pumps  (Shipb.).  Der  Piimpenständcr. 
Pumpenoockständer.    Potence  /.  de  pompes. 

F—  of  the  sapper  (Fort.).  Der  Wuchtklotz. 
Pointal  m, 

F  — 9   ftalere   of  a  weighing-machiae  (Railw.). 
Der  Stützpunkt.    Point  m,  du  chevalat. 
Fuliginons.     Russfarbig,     rauchfarbig.     Fnligi- 

neux. 
Fnlgnrite  (Electr.).   Das  Blitzrohr,   Fulgurite  y/u 

F—  9  vitreons  tube  (Miner.).    Der  Fxdgunt, 

der  Blitzsintcr^  Ceraunianslnter,  der  Astrapyalit, 

die  Blitzröhre.    Fulgurite,  astrapyalite  /.,  tube 

m.  fulminaire,  quartz  m.  hyalin. 

FnU  (Techn.).     Voll.    Plein.     See  Full  cant, 

—  charge,  — rigged,  — sheered,  —  size, 

—  spread  etc.  under  Gant  etc. 

F —  (Art).  Adjustiert,  von  einem  Geschosse  ge- 
sprochen,   Gharg^. 

F—  and  by  (Navig.).  Voll  und  bei,  Prds  et 
plein. 

F—  fbr  stay's!  (Navig.).  Voll  halten  zum 
Wenden I    Plein  pour  virer! 

F— 9  elean  — 9  said  of  the  sails  (Navig.). 
Gut  voll!    Bon  plein. 


Foil  -^  Fandamentel* 


33» 


Full,  «li^ck  — ,  loaded  (Gomm.).  VoUgtpfropft, 

stick  voll,    Barrot^. 
JP — 9  Terj  wM  (Sfaipb.)*    Hinten  sehr  voll  ge- 
baut.   Rond  014  plein  k  rarriöre. 
io  F— ,  to  mill  (Cioth.).     Walken.    Fooler. 
to   F~Bioald  (Carp.).     Mü  stumpfem   Sioss 

iMcken,    ]^carver  ä  plat  joint 
F^-bottomed,  — bullt»  of  fall  form  (Shlpb.). 

Voll  oder  völlig  gebaut.    Gros  de  formes. 
F — -ceadered  areli.    See  under  Arch. 
F —  —  Taolt.     See  under  Vault. 
F—    carso    (Navig.).     Volle    Ladung.     Plein 

chargement  m. 
F —   eharge  for  battering  in  breach   (Art.). 

IHe    Ladung   sum  Bresehesehiessen.    Charge  /. 

pour  le  tir  en  breche. 
F— cock  of  the  tumbler  of  a  lock  (6un-m.). 

Die    Spannrast,   die   Hinterruhe,    Cran  m.  du 

band^ 
F — «mail  (Mar.).    Der  voUe  Mann  (Qast),  der 

Vollmatrose.    Matelot  m. 
F — -moon   (Astron.).    Der  volle  Mond,    Voll* 

mond.    Pleiue  Inne  /. 
F — -sea    (Mar.).    Das  Hochwasser.    Mar^  /. 

haute. 
F — -stop,    period    (Calligr.,    Print.).    Der 

JPunkt.    Point  m. 
F — -stroke.    See  under  Stroke. 
F — -twisted  (Rope-m.).     Voll  hart  geichlagen. 

Commis  an  tiers  forme. 
Foiled  stuff  (Weav.).    Die   Walkware.    Tissus 

m.  pl.  fottl^. 
FoUer  (Forg.).    See  Top-fuUer. 

F — 9   round  — »   bottom- —  which  is   put 

into    a    hole    of    the    anvil.     Das    Stoekchen. 

Esp^ce  /.  de  chasse  qu'on  met  dans  un  trou 

de  Tenclume. 
F — s  pl. ,  ftallered  sides  pl. ,  ftallerlng  of 

the    blades   of   swords    or   bayonets   (Arm.). 

Die  Blutrinnen  f.   pL,   die  Binnen,    die  Hohl- 

kehlen  f.  pl.    der   Bajonett-   und    Säbelklingen. 

Cannelures  /.  pl.,  gouttiöres  /.  pl.  des  lames 

de  sabre  et  de  balonnette. 
F—    (Clotb.).    Der    Walker,    der    WalkmülUr. 

Fouleur  m.,  foulonnier  m. 
F— 's  eartli  (Oeogn.).    See  wnder  Earth. 
Fullering.    See  Fullers  pl. 
Fnllery«    See  Fuller-mill. 
FoUing,  milling  (Cloth.).    Das  Walken,  Dick- 
walken,   Featwalken ,    die    Walke.    Foulage   m., 
foulage  au  savon  cm  a  la  terre  a  foulen. 
F —  (Curr.).    Das  Walken  des  Leders.    Appoin- 

tage  m.  des  cuirs. 

F— -engine  (Cloth-m.).  Die  Walkmaschine. 
Machine  /.  ä  fouler. 

F — -mill»  ftallerj  (Cloth-m.)-  Die  Hammer- 
walke, die  Walkmühle,  Dickmühle ^  Filsmühle. 
Foulon  m.,  moulin  m.  a  fouler,  moulin  k  foulen. 

F— -pestle'^  —  slab  (Taw.).  Die  Pumpkeule 
zum  Walken.    £nfon9oir  m.  k  tdte  pour  fouler 

les  peanx. 

F—- woody  —-stocky   stock  (Cloth).    Der 
Walkhammer,  Wasehhammer.    Maillet  m. 
Fulminate    (Gunpowd.).    See    Fulminating 

powder  under  Powder. 

F—  or  mercurj  (Chem.).    Das  Knallqueek- 
gilber.    Mercure  m.  fulminant,  fulminate  m.  de 
mercnre. 
Fnlminating  • .  •  —  gold ,  anrate  of  am- 
monia (Chem.).     Das  Knallgold,   Chldoxydam- 

moniak.  Or  m.  fulminant,  aurate  m.  ammonique. 


Fnlminating  priming  (Firew.).    Das  Knall- 
sündmittel, der  Knallsiindsatz.    Amoroe  /.   ful- 
minante, amorce  de  poudre  fulminante. 
F—  silTcr  (Chem.).    Das  Knallsilber.    Argent 
m.  fulminant. 
Fulmlnic  acid  (Chem.).  Die  Knallsäure.  Acide 

m.  fulminique. 
Fumaroles  pL  (Geogn.).    Die  Fumarolen  f.  pl., 
Ausströmungen  f.  pl.   milkaniseher  Dämpfe.    Fu- 
merolles  /.  pl. 
Funae  (Techn.).  Der  Baueh,  der  Dunst.   Fum6e/. 
F—,  refiner's  — »  lead-smoke  (Met.).   Der 
Bleira^ich,  Hüttenrauch.    Fum^e  /.   de  plomb. 
See  Copper- fume,  Zinc-fume  etc. 
to  Fumigate  a  ship   (Mar.,    Mil.).    Bäuehem, 
ausräuchern.    Fumiger,  parfumer. 

FumiTorons»  smoke-consuming  (Techn.)« 
BauchverMchrend.    Fumivore. 

Funktion   (Math.).    Die  Funktion.    Fonction  /. 

F —  of  one,  two  or  more  variables  (Math.). 
Die  Funktion  einer,  zweier  oder  mehrerer  Va- 
riabein. Fonction  d'une  seule  variable,  de 
deuz  ou  de  plusieurs  variables. 

F— ,  algebraical  — •  Die  algebraische  Funk- 
tion.    Fonction  alg^brique. 

F — 9  circular  — •  Die  Kreisfunklion.  Fonc- 
tion circulair. 

F — 9  composite  — •  Die  zusammengesetzte 
Funktion.    Fonction  comjposöe. 

F — 9  compound  — •  Die  Funktion  von  einer 
Funktion.    Fonction  de  fonction. 

F — 9  derived  — •  Die  abgeleitete  oder  derivierte 
Funktion.    Fonction  d^riv^. 

F — 9  elliptic  — •  Die  elliptische  Funktion. 
Fonction  elUptique. 

F — 9  explicit  — •  Die  explidte,  gesonderte 
oder  entwickelte  Funktion.    Fonction  explicite. 

F— 9  homogeneous  — .  Die  homogene  Funk- 
tion.   Fonction  homogene. 

F — 9  implicit  — •  Die  implidte,  ungesonderte 
oder  unentwickelte  Funktion.  Fonction  implicite. 

F— 9  inverse  — •  Die  reeiproke  Funktion. 
Fonction  inverse. 

F —  inverse  circular  — .  Die  inverse  Kreis- 
funktion.   Fonction  circulaire  inverse. 

F — 9  simple  — •  Die  einfache  Funktion. 
Fonction  simple. 

F— 9  spkerical  — •  Die  Kugelfunktion.  Fonc- 
tion sph^rique. 

F— 9  transcendental  — •  Die  tranacendente 
Funktion.    Fonction  transcend  ante. 

F— 9   trigonometrical  or  circular  —  or 
line.   Die  trigonometrische  Funktion  oder  Linie. 
Fonction  ou  ligne  /.  trigonom^trique. 
Fnnctionment  (Mech.).    Die  Arbeit,  der  Gang 

einer  Maschine.    Fonction. 
Functionary.    Der  Beamte.     Fonctionnaire  m. 
Fund  9   merchant  seamen's  — 9   mercan- 
tile marine  —  (Mar.).    Die  in  England  und 

Frankreich     staatliche     ünterstützungskasse     für 

Seeleute,    Caisse  /.  des  invalides. 

F — 9  stock  (Comm.).  Do«  Örund'  oder  Stamm- 
vermögen, das  Beti-iebskapital.  Capital  m.  d'ex- 
ploitation,  capital  commercial. 

F— 9    miner's    and    smelters'   relief-— 
(Min.).      Die    Knappschaftskasse.      Caisse    de 
secours. 
Fundament.    See  Basement. 
Fundamental  unit  (Electr.).    Die   Qrundein- 

heil.    Unit^  /.  fondamentale. 

43» 


340 


Fmeral  —  Furnace. 


Funeral    tuuH     (Bnild.)«     J>a«     Grabgewölbe. 

Caveau  m.,  s^pulcre  m.,  sepulture  /. 
Funicular  machine  (Mecn.).  IXe  Seilmaechine, 

das  Hebezeug  mit  Seilen.  Machine  /.  faniculaire. 

F —  poljgone  (Mech.).    JDae  SeUeck,  das  Seil- 
polygon.    Polygone  m.  faniculaire. 
Funnel   (Techn.).    Der   Trichter.    £ntonnoir  m, 

F — ,  git  (Found.).  I>os  Oiessloch,  Ouasloeh, 
der  Evnguss.    Godet  m.  d'un  moule,  jet  m. 

F~,  air-hole,  Tentilator  (Fort,  Min.). 
Das  Luftloch,  d^r  Luftschacht,  der  Luftzug, 
der  Bauchabiug,    Event  m. 

F — f  clümney" —  (Build.).  Der  Schornstein' 
trichter,  der  Itauchfang,  der  Kaminschurz.  Hotte 
/.  de  chemin^e. 

F — 9  smoke-pipe  of  sheet-iron.  Der  Blech- 
sehomitein.    Cheminöe  /.  en  idle. 

F—  (Steam-eng.).    Der  Schornstein.    Cheminöe. 

F— 9  smoke-cap  of  the  — •  Die  Rauch- 
kappe  des  Schornsteins.  Chapeau  m.  de  la 
chemin^e. 

F— 9  telescopic  —  (Mar.  eng).  Der  Teleskop- 
schomstein,  Schornstein  zum  Zusammenschieben. 
Gheminäe  /.  a  coulisse. 

F —  (Spinn.).    Der  Bandlriehter.    Entonuoir. 

F —  for  rigging  at  the  masthead  (Shipb.).  Die 
Trommel  für  das  über  den  Masttopp  geschobene 
Tauwerk.  Manchen  m.  de  capelage,  (par 
extension:)  capelage  m. 

F — 9  royal  — •  Die  Oberbramtrommel.  Cape- 
lage de  cacatois. 

F — 9  topgallant — •  Die  Bramtrommel.  Cape- 
lage de  perroquet. 

F — 9  topmast  — •  Die  Marstrommel.  Cape- 
lage de  mäfc  de  hune. 

F —  drawing  well  (Techn.).  Der  gut  ziehende 
Schornstein.    Chemin^e  tirant  bien. 

F —  for  filling  cartridges  (Mil.).  Der  Patronen^ 
trichter,  Kartuschtrichter,  Entonnoir  m.  pour 
charger  les  cartouches  d'infanterie  ou  les 
gargousses. 

F —  of  a  chimney.     See  Chimney -bo  od. 

F —  of  a  trompe  (Mech.).  Der  Trichter  eines 
Wassertrommelgebläses.  Entonnoir  d'une  trompe. 

F — 9  air— 9  Tapour-channel  (Met).  j5er 
Luftkanal,  Zug,  die  Abzucht.  Event  m.  en 
ma9onnerie  d*un  foumeau  de  carbonisation  etc. 

F — 9  separator^  —  (Chem.).  Der  Seheide- 
trichter.   Entonnoir  ä  söparation. 

F— -cowl  (Steara-eng.).  Der  drehbare  Schom- 
Steinkopf.  Capot  m.  de  la  cbemin^e.  See 
Cowl. 

F — -loophole  (Fort).  Die  aussen  tief  herab- 
geführte  Schiessscharte.     Chantepleure  /. 

F— pass  (Met.).  Der  Einfülltrichter.  Enton- 
noir. 

F — -pipe  (Build.).  Die  Bauehröhre,  Essenröhre, 
der  Schlot.    Tuyau  m.  de  chemin^e. 

F—- shrouds  pl.  or  -stays  pi.    Die  Schom- 

steinwände  f.  pl.    Haubans  m.  pl.  de  chemin^. 

Für   of  the    boilers   (Steam-eng.).    Die   Salzab- 

la^erungen    in    den    Kesseln,     der    Kesselstein. 

Crasse  /.  des  chaudiöres. 

F —  (Tann.).  Der  Pelz,  das  mit  den  Haaren  ge- 
gerbte Fell.    FouiTure  /. 

to   F—   the   boilers   (Steam-eng.).    Das   Salz, 
den   Kesselstein  abklopfen.    Piquer  le  sei  des 
chaudi^res,  piquer  les  chaudiäres. 
Furca  (Met.).    Vie  Gabel,  die  Furkel,  die  Forke. 

Fourche  /.    See  Fork. 
Furcation  of  a  riTcr.    See  Fork. 


to  Furl  an  awning  (Mar.).    Ein  Sommenr-  oder 
Begensegel  aufrollen.    Sen-er  nne  tente. 
to   F—   a  jib,    the   spanker    (Navig.).     Eina^ 

Klüver,    das  Briggsegel   beschlagen.     Serrer  aa 

foe,  la  brigantine. 
to  F —  a  sail  (Navig.).    Ein  Segel  fesimuickn 

oder   beschlagen,    Ferler  ou  serrer  nne  voile. 
to  F —  a  sail  in  a  body,  to  make  «p  a  sail 

without  being  furled.    Ein  Segel   an   der  Raz 

entlang    aufrollen  und  festmachen.     Serrer  en 

bonnette. 
to  F —  a  sail  in  the  bunt,  to  make  up  a 

sail  furled.    Ein  Segel  dickt  bekchlagen  und  amf 

die  Ra/i  legen.    Serrer  nne  voile  en  perroquet 
to  F —  the  sails  with  rope-yarns.    Die  Segel 

auf  Stossgarn  setzen.    Amarrer  o»  mettre  1« 

voiles  ä  fil  de  caret. 
to  F —  or  to  gather  up  the  sails  in  order 

to  stow  them  away  or  to  bring  them  to  the 

sail-maker  afterwards  (Mar.).    Die  Segel  oMf- 

tuchen,  zusammenlegen.    Flier  les  voiles. 
Furiers  pi.   (Mar.).    Die   zum  SegeUehiagen   be- 
stimmten Leute  pL  der  Besaizung.   Hommes  m.  f^/. 
dteign^s  pour  serrer  les  voiles. 
Furllng-gaskets  pl.^    sea-gaskets,    loni; 
gaskets   (Mar.).    Die  Besehlagzeieinge   m.  pL 
Rabans  m.  pl.  de  ferlage. 
Furlough.    Der  Urlaub.    Congo  m. 
Furnace  (Met.).     Der  Ofen,  Schaehtefen.     Four- 
neau    m.,    four   m.    See    Air-furnace,    As- 
say— ,     Blast  — ,     Charcoal-blast-—, 
Cupola — ,    to  Blow  down,  to  Blow  in, 
to  Blow  out,   to  Break,   to  Charge,    to 
Line,  to  Stop  a  furnace. 
F — •    Die  Feuerufigsaniage.    Foyer  m. 
F —  supplied  with  anthracit.    Der  mü  Anthraeit 

betriebene    Ofen,    Anthracitofen.     Foamean   ä 

I'anthracite. 
F — 9    calcining-—.    See   Calcar  and  Cal- 

einer. 
F— 9  closed-top  — •     See  under  Top. 
F— 9   cold-blast   —9   blast- —  blown   witb 

cold    air.     Der    mit    kaltem    Wind    betriebene 

Schachtofen,    Fourneau  ä  Tair  froid. 
F — 9  crucible— —9  pot—.  Der  Gefäuofenfur 

Tiegel,  der  Tiegelofen.    Fourneau  ä  creuset 
F — 9  cupelling—.    See  Assay- furnace. 
F— 9  draught—.    See  Wind-furnace. 
F — 9  electric  — .    Der  elektrische  Sckmeiz€fe%. 

Four  m.  ölectrique. 
F-— 9   All  — .    Der  Fiälofen.    Four  au  gonfle- 

ment 
F— 9  half-high  — •   Der  Halbhoehofen.    Demi- 

hant  foumeau. 
F — 9  high- — 9  blast — •  Der  Hochofen.  Haut- 

fourneau. 
F — 9  hot-blast  — .    Der  mit  heissem  Winde 

betriebene  Schachtofen.   Fourneau  a  l'air  chaud. 
F — 9  low-blast   — •    Der  Krummofen,   Halb- 
hochofen.   Foumeau  ä  manche,  has  foumeaa. 
F — 9  open-top  — •    See  under  Top. 
F—  9    ore- — 9   metal- — •     Der   Kupf ersten- 

Schmelzofen.    Four  ä  mattes. 
F — 9  Osmund- — .    Der  Osmundofen,  Beaterur 

ofen.    Foumeau  ä  Osmund. 
F — 9   roasting—.    Der  Röstofen,    Fonnieaa 

de  grillage.    See  Calcining-furnace. 
F— 9  single-block  — .    Der  Wolfsofen,  SUkk- 

ofen.    Foumeau  a  loupe  ou  ä  masse. 
F — 9  sump-— 9  hearth- — •    Der  Sumpf  of  en. 

Foumeau  k  ayant-creuset  ou  ä  Tavant 


Fumaee  —  Fomishe«!* 


341 


Fara»ee,  tapping*—.    Dtr  Stiehofen,   Four- 
neaa  k  couUe. 
F — 9   ivind— ,  draaght— ~y   afr- —    (Met, 

Assay.)     Der    Windofen ^    Zugofen.    Fourneaa 
de  vent,  foorneaa  d'appel. 
F —  out  of  blast.    Der  au9gebl€t$ene  Ofen»    Four- 
neaa arrets. 

F —  in  blast.    Der  angebUuene  Ofen.   Fourneaa 
en  feu,  foumeau  en  activity 

F —  with  closed  breast.    Der  Ofen  mit  ge9chlo»' 
sener  SruBt.    Foumeau  k  poitrine  formte. 

F —   with    open    breast   (Met).     Der  Ofen  mit 
offener  Brust.    Fourneau  ä  poitrine  ouverte. 

F —  with  closed  hearth.  Der  Tiegelofen,  Four- 
neaa a  crenset. 

F —  with  two  hearths.  Der  BrilUnofen.  Four- 
neaa a  lunettes. 

F — ,  the  —  is  overcharged.  Der  Ofen  itt  über- 
9cizt.     Le  foumeau  est  surcharge  ou  irreguliar. 

F— ,  the  —  works.  Der  Ofen  geht.  Le  fourneau 
va  ou  marche. 

F — •  Der  Ofen,  Flammofen.  Four  m.  See 
Bloomerj — ,  Mill — ,  Regenerative  — , 
Welding — ,  to  Arm,  to  Set  to  work, 
to  Get  ready  a  furnace. 

F — »  mmiealiiig— •  Der  Glühofen.  Four  ä 
recuit,  four  de  recuit.  See  Annealing-oven 
and  Scaling-furnace. 

F— ,  coupled  — .  Der  Doppelofen.  Four 
accouplö. 

F— ,   Engllsli   lead- — •    Der   englische  Blei- 
flammofen.    Foumeau  de  plomb  ä  Tanglaise. 
F— ,  gaa« —  (Met.).    Der  mit  Oas  geheizte  Ofen, 

Gasofen.    Four  en  gaz. 
F— 9  horlaontal  — ,  reverberatory  —  •  Der 

liegende  Ofen,  Flammofen.    Four  dormant 
F— 9    ingot -reheatliig-—.    Der   Blockofen. 

Four  ä  lingots. 
F— ,  open-hearth  — ,  Siemens-lllartiii  — • 

Der  Siemens-Martinofen.    Four  Martin-Siemens. 
F— 9    refining—,   refinery,    refinery- — • 

Der  Feinofen,  Weissofen.    Four  de  finerie,  four 

ä  blanchir  la  fonte. 
F— ,    reTerberatory    — ,    flame—.    Der 

Flammofen.    Four    ou   foumeau   ä   r^verb^re, 

four. 

F— ,  doable  reverberatory  or  flame- — • 

Der  Doppelflammofen.    Foumeau   ä   r^verböre 

double. 
F~9  aealing- — •    Der  Glühofen.    Foraeau  ä 

döcaper,  four  ä  draper. 
F— ,  hearth.    Der  Ofen  in  Form  eines  Herdes. 

Foyer  m.    See  to  Break  the  furnace. 
F—,  Almond- — ,  Alman- — •  Der  Almonder 

SehmeUofen.    Fonmaise  /.  d' Aim  end. 
F— ,  Catalan  — ,   Catalan  hearth.    Das 

katdUmisehe  oder  fransösisehe  Luppenfrischfeuer. 

Foyer  ou  feu  m.  Catalan,  forge  /.  catalane. 
F—  (Met).    Der  Feuerraum,    Foyer. 
F—  (Steam-ene.)'    '2>ie  Feuerung,  der  Ofen  eines 

Kessels,   die  Kesselfeuerung.    Foumeau,  foyer. 
F— ,  external  — .  Die  Aussenf euerung.  Foyer 

ext^rieur. 

F— ,  internal  — •  Die  innere  Feuerung  eines 
Keisels,    Foyer  int^rieur. 

F---9  to  elean  out  the  — .  Die  Feuerung 
schüren.    Kingarder  le  foumeau. 

F— ,  to  supply  the  — .  Die  Feuerung  be- 
schicken.   Charger  le  fourneau. 


Fumaee»  smoke-bnming  — ,  self^eon« 
sunaer,  smokeless  —  (Steam-eng.).  Der 
rauehnertehrende   Feuerherd.    Foyer    ^univore. 

F —  for  airing  a  mine  (Min.)«  ^^^  Wetterofen. 
Foyer  d'a^rage. 

F —  for  converting  bar-iron  into  blister-steel* 
See  Converting-furnace. 

F —  for  making  coke.    See  Coke-oven. 

F —  for  the  distillation  of  sulphur.  Der  Schwrfel- 
Uiuterofen,  Galeerenofen  zur  Läuterung  des 
Schwefels.  Foumeau  de  galore  pour  la  distil- 
lation du  soufre. 

F—  of  a  sand-bath  (Chem.).    Der  Sandbadofen. 

Foumeau  ä  bain  de  sable. 
F — ,  ball- — •    See  Soda-furnace. 
F — ,  blaek-ash- — .    See  Soda-furnace. 
F~,  flattening-  —  .    /See  Spreading-oven. 
F— ,  gallery- —  (Met.).    See  Galley. 
F— ,   melting-—,    working—   (Ulass-m.). 

Der  Sehmelzofen,  Glasofen.   Foumeau  de  fusion. 
F— ,  mnflTle- — *    See  Assay -furnace. 
F — 9  small  — .    Der  niedrige  Ofen,    Foyer. 
F— ,  subliming— 9  sublimation—.    Der 

Sublimationsofen.    Fourneau  de  sublimation. 
F — ,    tinning- — •    Der    Blechverzinnungsofen. 

Foumeau  d'ötamage. 

F — -eadmiut  —  ealaminet  tutia*  tutty, 
spodium  (Met).  Der  Ofenbrueh,  der  Gieht- 
sekwamm,  die  Tutia.  Cadmie  /.,  calamine  /. 
de  foumeau,  tutie  /.,  (Belg. :)  kiess  /.,  spode  m. 

F— eanopy  (Met).  Das  Giehtdach,  Dach  des 
Eisenhoöhofens.    Toit  m.  du  fourneau. 

F— «eharge,  eharge  (Met).  Die  Gicht.  Charge 
/.  d'un  haut-fourneau. 

F — -end  of  the  twyer.  Der  Formrüssel,  Bussel. 
Bee  m.  de  la  tuyäre. 

V — -gazes  pL  Die  Bauehgase.  Gazes  ia.  pi. 
de  la  combustion. 

F— hole.  Das  Ofenloch,  Embrasure  /.  de 
foumeau. 

F— -nuuitle  (Found.).  Der  Mantel,  das  Baueh- 
gemauer.    Enveloppe  /.  d'un  haut-foumeau. 

F — -pumiee  (Met).  Der  Hochofenbimsstein, 
die  Bimssteinschlaeke.    Ponce  /.  du  foumeau. 

F— -shell.  Der  Blechmantel  der  Eisenhoehöfen, 
Revdtement  m.  en  tdle. 

F— steel»  ehareoal-steel»  natural  steel, 
rough  steel.  Der  Bohstahl,  Frischstahl,  ge- 
frischte Stahl  im  Gegensatz  zu  gepuddeUem  Stahl. 
Acier  m.  de  forge,  acier  brat  ou  naturel  d*Alle- 
magno. 

to  Furnish  with ...  Mit  etwas  versehen.  Gamir 

ou  munir  de  . . . 

to  F—  or  mount  with  eannon  (Art.).  Be- 
stücken.   Armer  ou  gamir  de  ses  canons. 

to  F —  the  commissures  with  garre tings  (Mas.). 
Die  Fugen  auszwicken,  verzwicken,  mit  Zwicken 
ausfüllen.  Gamir  les  joints  de  cales.  See  also 
Joint 

to  F —  a  bay-work  with  stakes.  Die  Fache 
n.  pi.  (nicht  Fächer)  oder  Gefache  n.  pl,  einer 
Wand  ausstaken,  Gamir  d'estaches  les  pans 
de  bois. 

to  F—  with  an  arbor  or  axle  (Clook-m.).  Mit 
einer  Spindel  versehen.    Enarbrer. 

to  F-—  with  leather  (Mach.).  Beledem,  ledern, 
lidem.    Garnir  de  cuir. 

to  F—  (Min.).     See  to  Find. 

Furnished  with  small  teeth.  Gezahnelt.  Deutelt. 


342 


FumlslUns  —  Fottoek-rliler. 


FomtolUiig   with  a  brake  (Baiiw.).    Die  An- 

bi'ingung  einer  Bremse  an  einen  Wagen.    Place- 
ment m.  d'un  frein  ä  an  wagon. 
Famltare,   garnishment  (Build.).    Das  Be- 
schläge, der  Besehlag,    Garniture  /.,   fermre  /. 

F — «  Iron— -9  Iron -work  of  a  casement. 
Dcu  FensteTbeschläge,  Ferrure  de  fendtre,  gar- 
niture de  fendtre. 

F— •    See  Garniture  of  a  boiler. 

F — 9  mountings  pl.9  brasB-monntIng«  of 
a  fire-look  (Guu-m.).  Die  Garnitur,  die  Mon- 
tierung, das  Besehläge  des  Gewehres.  Garniture 
/.  d'un  fusil,  pieces  /.  pL  de  garniture. 

F —  of  a  press  (Print.).  Die  Stege  to.  pi.  Gar- 
niture. 

F —  of  a  sbip  (Mar.).    Die  Ausrüstung.    Arme- 
meut  m.f  objets  m.  pi,  d'armement. 
Furr,  ftarren,  ftarring  (Shipb.).    Der  Spund  in 

einem  Holz  oder  in  einer  Planke.    Romaillet  m. 

F —  in  a  seam  between  planks.  Die  Leiste, 
das  Stoppstiiek,    Fourrure  /. 

to  F —  a  vessel.    See  to  Double  a  sbip. 
Furring  (Carp.).    See  Eaves-lath. 

F— ,  doubling  plank  (Sbipb.).  Die  Ver- 
doppelung, die  Spiekerhaut.    Soufflage  m. 

F —  (Join.).    See  Adjoining-plank. 
Furrow  (Carp.,  Join.).  See  Groovein  aboard. 

F—  (Fort.).    See  Traced  line. 

F—,  de^p  —  (Railw.).    See  Culvert. 

F — 9  first  —  (Agric).  Die  erste  Furche,  der 
Anriss,    Enrajure  f, 

F — 9  large  — •    Die  breite  Furche,    Enrue  /. 

F— B  pL  of  a  rifled  barrel.    See  Grooves. 

F —  of  a  roll.    See  Groove. 

F—- cutter  (Met.)>  Das  Spureisen.  For  m.  k 
tracer  la  ligole  du  foyer. 

to  F— -.    Befurchen.    Sillonner. 
Furstone.    See  Sediment. 
Fnne   (Shipb.).     Das  Reisig  tmm  Abbrennen  des 

Schiffsbodens,    ChauiFage  m. 
Fuse  (Mil.).    Der  Zünder.    Fusöe /.     See  Fuze. 

F— 9  incandeseent  —  (Electr.).  Die  Olüh- 
zündpatrone.  Cartouche  /.  ä  inflammation  par 
incandescense. 

F — 9  spark-—*    Die  Funkenzimdpatrone,    Car- 
touche ä  inflammation  par  ^tincelle. 
F— 9  Statham's  electric  — •    Der  Statham- 
zünder.    Fus^e  /.  de  Statbam. 

to   F— 9   to    smelt»    to    melt»   to    bring 
down   (Met.).    Schmelzen.    Fondre,   liqudfier, 
op^rer  la  fusion,  mettre  en  fusion. 
to  F —  a  metal   from  its  ore.    Atisschmelten. 
Fondre. 

F^9  difficult  to  —9  dlffculUy  ftissible9 
strongly  melting.  Schwer  schmelzbar.  R^ 
fractaire. 
F — 9  easy  to  — •  See  Easily  fusible. 
F — «disk  (Pyrotecbn.).  Die  Schlagscheibe  einer 
Rakete,  Tampon  m.  de  fus^e.  See  to  Fix 
the  fuse. 

F—- gange9  -hole9  -hole  gauge9  -mallet9 
-setter*    See  Fuze-gauge  etc. 
Fusee  of  watches  (Watchm.).    Die  Schnecke  an 
Unruhuhren.    Fus^e  /.  de  montres. 
F— •    See  Fuze. 

F— englne9  —machine  for  making  the 
fusee  on  which  the  chain  is  wound  (Watchm.). 
Das  Schneckenschneidzeug.  Machine  /.  ä  tailler 
les  fusses,  machine  ä  ray  er  les  fusses. 
F —  -  wheel  (Watchm.).  Das  Schneckenrad. 
Roue  /.  de  fusöe. 


Fusible  (Techn.).    SohmeUbar.    Fusible. 

F— 9  easily,  easy  to  fhse.    Leiekl  schmelz- 
bar,   Träs-fusible. 
Fusibility    (Phys.).    Die    SehmeUbarkeiJL      ¥ust- 

büiW  /. 
Fusion,  melting  (Phys.).    Die  Schmelzung,  ^a* 

Schmelzen.    Fusion  /. 

F—  (Railw.).  See  Amalgamation  of  rail- 
way-companies etc. 

F—  of  the  metal.  Der  Fluss  des  MetaUs.  Fü 
m.  dn  mdtal  liquide. 

F—  of  soap  (Soap-m.).   See  Fitting  of  soap. 

F—  through  the  eye  (Met).  Das  SckmeUea, 
über  den  Stich  oder  durch  das  Auge.  Fondage 
m.  par  l'oBil. 

F~9  first 9  second  etc*  — •  See  First, 
Second  etc.    smelting   under   Smelting. 

F —  9  reducing- — »  rednction-aoieltJog 
of  roasted  copper-ore  (Met.).  Das  Sektmrz- 
machen.    Fusion  du  cuivre  noir. 

F— 9  heat  of  — •  Die  Schmelwwdrme.  Cbaude 
/.  de  fusion. 

Fust  (Archit.)*    See  Shaft  of  oolumn. 
Fustet«  the  wood  of  the  tree  Rhus  cotinus  (BoL). 

Das  Fisetholz,  Visetholz,  Fustikholz,   ungarUeke 

Gelbholz.    Fustet  m. 
Fustian  (a  general  name  comprising:  welwet, 

▼elTeret9  TelTCteen,  tick-set9  corA»  ear- 

duroy)    (Weav.).     Der    Manchester,     Velours 

m,  coton,  manchester  m.,  velv^tine /*.,   Teloars 

ä  cdtes,  cordelet  m. 

F — •    Der  Barchent,   der  Parcheni.     Futaine  /". 
See  Pillow,  Swan-down,  Top. 
Fustic 9  old  — 9  yellow  wood«  the  wood  of 

Morus  tinctoria.    Das  QelbhoU,    Bois  m.  jaune 
Fusty  •  •  •  —stain  9   ftasting-stain    in   paper 

or  stuffs.    Der  Stockfleck.    Tache  /.  d'humidit^. 

F— •    See  Smutted. 

F —    wood    (Carp.,    Join.).    Das    stockfleckige 
Holz.    Bois  m.  poidieux. 
Futchel  (Cartwr.).    Der  Dtichselarm,    Armon  m. 

F— s  pl,9  pole— s 9  guides 9  ibre-goides. 
Die  Arme  m.  pL,  Deiehselarme,  Scherarme,  (an 
einer  Protze:)  Protzai'me.  Armons  pi  de 
I'avant-train,  d'une  yoiture. 

F— S9  side— s  of  the  limber-body  (Art.).  Die 
Seitenstreben  f.  pi.  Armons  du  train  de  dessous, 
armons  d'un  ayant-train  d'affftt  du  Systeme 
anglais. 

F — 9  middle  — •  Die  Mittelsteife  der  eng- 
lischen Protze,  der  mittlere  Protsarm.  Epars  m. 
du  milieu  de  l'avant-train. 

F— Clip  (Cartwr.).    See  under  Clip. 

F— end.    See  Wearing- end. 

F— plate.    See  Guide^plate. 
Futtock9    part    of   the   frames    (Shipb.).     Der 

Auflanger.    Allonge  /. 

F — 9  second  — •  third  —  etc*  Die  Avßanger 
der  Spanten,    Allonges  f.  pi» 

F— 9  filling-  — •  Der  Hanger.  Allonge  de 
remplissage  entre  les  allonges  de  revers. 

F — -head.  Die  fünfte,  siebente,  neunte  Dia- 
gonale im  Sehiffsriss.  Cinquiöme,  septi^me, 
neuvieme  diagonale  /.  du  plan  d'un  bfttiment. 

F — -plank.    See  Limber-strake. 

F— plates  pl,  of  the  topmast  rigging.  Die 
Püttingseisen  n.  pi.  der  Marsjungfer.  Lattes  /. 
pi.  de  hune. 

F — -rider.  Der  Auflanger  der  Kattfporen. 
Allonge  de  porqae. 


Fottock-rlng  —  Gablev 


343 


Fotto^k-rlng«  Der  PUUingaring,  Schwiehtungs- 
ring.  Anneau  m.  ou  cercle  m.  des  gambes  de 
hune. 

F — •slaroiidB  j>/.  9  —  rigging  of  a  topmast 
(Shipb.).      Die   PüUing$  m,    pL,    die   PiUtings- 
xranien     n.    pL     der    Stange    und    Bramwanten, 
Gambes  /*.  pi.  de  huoe,  gambes  de  perroquet; 
gambes  de  revers,  baabans  m.  pi.  de  revei-s. 
F — -staflT»  foot-hook  staff.    Die   Sehwich- 
tunyslatte,  die  Wurst  in  der  JVant,  Sprietwurst. 
Bastet  iti.,  qnenouillette  /.  de  tr^lingage. 
F<— Umbers  pi.  (Shipb).     See  Futtocks. 
axe  9  slaell-ftize  for  nollow  projectiles  (Art.)- 
Der   Zünder  f    der  Bränder,    die    Brandröhre   der 
Hohigetchosse.    Fusäe  /.   d'an    obos    ou    d'ane 
bombe. 

F — 9  roxee  for  shooting  bore-holes  (Min.). 
Der  Salm,  das  Baketchen,  der  Zünder,  Bohr- 
zünder.     Fus^e. 

F —  with  retarded  action.    Der  Zünder  mit  ver- 
langsamter Zündtorrichtung.  Fusäe  äeffetretardä. 
F — ,    bomb—.     Der    Bombenzünder.    Fus^e 
pour  bombes. 

F — ,  baming- — •  Der  Brennzünder.  Fas^e 
fosante. 

F— ,  concussion-—,  percussion-—.    Der 
Hohlzünder.    Fas^e  h  concussion. 
F — ,  doable-acting  — •    Der  Doppelzündcr. 
Fus^e  ä  double  effet. 

F — ,  double -ring  — •  Der  Eiagentünder. 
Fns^e  ä  etages. 

F — 9  electric  — •  Der  eUktrischt  Zünder. 
Fns^e  ^lectrique. 

F— ,  empty  — ,  before  being  filled.  Der 
leere  Zündkörper,  die  Zündröhre ,  das  Zünder- 
holz.     Fus^e  Tide. 

F — ,  finished  — •  Der  geschlagene  Zünder. 
Fus^e  ch&rs^e 

F— ,  head  of  the  — .  Der  Zünderkopf.  Gros 
bout  m.  de  la  fus^e. 

F— ,  low  tension  —  (Min.).  Der  Glühzünder. 
Ämorce  /.  de  tension. 

F— 9    metal    — •     Der    yfetallzünder.    Fus^e 

m^tallique,  fns^e  en  cuivre,  en  bronze  etc. 

F— ,  percussion- — •    Der  Perkussionszünder, 

Sehlag  Zünder.    Fusöe  a  percussion. 

F— ,  cap-percussion—*    Der  Perkussions- 

reibungszünder.    Fusäe  percutante  et  ä  friction. 

F— 9   premature    nation   of  the  — .    Das 

xorzeitige  Krepier'en.    Eclatement  m.  pr^vatur^. 


Fuze«  ring- — •  Der  Ringzünder.  Fus^e  k  canal 

circulaire. 
F — 9  shell-—.    Der  Oranatzünder.    Fusäe  pour 

obus. 

F— 9  time-—.    Der  Zeitzünder,    Fus^e  ä  temps, 

fus^e  ä  dur^e,  fus^e  r^gl^e»  fusöe  shrapnel. 
F— 9    safely-  —  9    used    in    blasting    (Miu., 

Quarry-m.).     Der  Sicherheitszünder.    Möche  /. 

de  süretä,  fus^e  ou  ötoupille  /.  de  surety. 
F— 9  time-  and  percussion—  combined. 

Der  Doppelzünder.    Fus^e  k  double  effet. 
to  F —  a  shell.     Eine  Granate  mit  dem  Zünder 

versehen.    Mettre  en  place  la  fus^e  d*un  obus. 
F— 9  to  time  the  — .     Der  Zünder  tempieren. 

Di8po&er  la  fusöe  ä  temps. 
F— 9  to  uncap  the  — •   Der  Zünder  abkappen. 

Söcolffer  la  fusöe 
F— block   (Firew.).    Der  Klotz,   Zünderkloti, 

der  Schlagbloek.     Bloc  m.,  billot  m.  ä  charger 

les  fusöes. 

F— -cap.    See  Cap  of  fuzes. 

F —  -  composition.  Der  Zündersatz.  Com- 
position /.  ä  fusöes. 

F 9  common  — .  Der  rasche  Salz.  Com- 
position vive. 

F— disk  of  a  rocket  (Firew.).    Die  Schlog- 

scheibe  einer  Rakete.    Tampon  m,  de  fusöe. 
F — -engine  (Art.).    Der  Zünderauszieher ,  die 

Zünderausziehmasehine.    Tire-fusöes  m. 
F— gange.    Die  Zünderlehre.    Calibre  m. 
F 9  interior  — •    Der  eiserne  Lehrstempel. 

Calibre  intörieur. 
F— -head    (Pyrot.).     Der    Zünderkopf.    Cha- 

peau  m. 

F— hole  9   ftase—  of  a   shell   wherein   the 

fuze  is  fixed  (Art.).    Das  Brandloch,  Mundloch. 

(Eil  m. 
F gauge  for  shells.  Der  Brandlochmesser, 

Verificateur  m.  de  ToBil. 
F— key.     Der  Zünder schliissel.     Clef  f.  pour 

fusöes. 
F — -mallet.   Der  Brandschlägel,  Treibeschlägel, 

Schlägel,  der  Treiber.    Maillet  m.  chasse-fusöes, 

maillet  a  chasser  les  fosöes. 
F— -setter  9  setter  (Firew.).    Dei-  Zünderan- 

treiber,  Brandsetzer,  Brandiriebcl.  Chasse-fusöe  m. 
F — -socket.     Das  eingebohrte  Loch  des  Zünder- 

klotzes.     Creux  m.  du  bloc. 


G. 


Gab,  eccentric-gab  (Steam-eng.).  Die  Gabel 
zum  AuS'  oder  Einrücken  einer  Excentrikstange. 
Enclanche  /.  de  tige  d*excentrique. 

Gabart 9  lighter  (Mar.).  Der  Leichler,  das 
Leiehterfahrzeug,  der  Prahm.  Gabarre/.,  chalonm. 

Gabbro  (Petrogr.).    Der  Gabbro.    Gabbro  m. 

Gabion    (Fort.).     Der    Schanzkorb.     Gabion    m. 
See  also  Battery -gabion. 
O—  9  fllled  —  9  musket-basket.    Der  ge- 
fülllc  Schanzkorb.    Gacion  farci. 
O— -breast- work.     -Se«  Breast- work  of 
gabions. 


G_.|iii|dge     (Pont.).     Die     Schanzkorbbrücke» 
Pont  m.  de  gabions. 

G— -revetment    (Fort.).    Die    Schanzkorbbe- 
klcidung.    Revötement  m.  en  gabions,  gabion- 
na  de  /. 
Gable  (Build.).     Der  Giebel.    Pignon  m. 

G—    with    corbie-steps    (Archit).     Der    abge- 
trappte,  getinnelte  Giebel.   Pignon  m.  k  redents. 

G— ear  (Build.).    Die  Giebelähre.    £pi  m.  de 
pignon. 

G— headed  window.    See  Window. 

G— -roof«  gabled  roof  (Build.).    Das  Giebel- 
dach.   Toll  771.  en  gignon,  comble  tti.  pignonnö 


344 


Gable-wall  —  Gall-not. 


Gable -wall.  Die  Oiebelmauer.  Mur  m.  de 
pignoD. 

G — -window.    Das   Giebelfenster.    Fendtre  /. 
mise  dans  un  pignon,  fendtre  du  pignon. 
Gabled  (Archit.).     Oegiebelt,  begiebelt,  giebelge- 

krönt.    Pignonn^.    iSee  Gabled  dormer-win- 
dow,   —  hood-moalding,  Dormer-win- 
dow etc. 
Gablet.    See  Canopy. 
Gad,  wfUte,  binder  (Fort.  etc.).    IXe  Binde- 

weide,  die  Weede,  die  Wiede.    Hart/.,  rouette/. 

See  to  Twist  a  wide  or  gad. 

G— ,  (Cornwall:)  gedn.  picker  (Min.).  Das 
Eisen,  Bergeisen,  Setzeisen,  Stufeisen.  Pointe- 
rolle f.y  pointerole  /.,  aiguille  /.  du  mineur. 

G— ,  miner's  wedge  (Mil.  min.).    Der  eiserne 
Keil,  der  Fimmel,    Coin  m.  en  fer. 
Gaff  (Pont.).     Der  Bootshaken,   der  Staken f  die 

Stake.    Gaffe  /. 

G—  (Shipb.).    Die  Gaffel    Come  /. 

G— ,  fore-trjrsall  — ,  fore- — •  Die  Vor- 
gaffel,    Corne  de  misaine  goSlette. 

G->,  maln-trjsall  ~,  main—.  Die  Gross- 
gaffel.    Corne  de  grande  voile  goölette. 

G— ,  spanker- — ,  mlzen— •  Die  Gross- 
gaffel.    Corne  de  grande  voile  goSlette. 

G— ^9  tkroat  of  the  — .  Die  Gaffelklaue. 
Mächoire  /.  de  la  come. 

G— 9  to  peak  tke  — •  Die  Gaffel  aufpieken. 
Apiquer  la  corne. 

G-— -hook  (Fish.).  Der  Fisehhaken,  Angel- 
haken.   Gaffeau  m.,  hain  m.,  ain  m. 

G—sall  (general  term.).  Das  Schonersegel 
(im  allgemeinen).  Voile  /.  goölette  (en  g^nöral). 

G—  — •    Das  Gaffelsegel.    Voile  ä  come. 

G«topsall(Mar.).  Das  GaffeltoppsegelFl^chef. 

G — ,   mixen  -—topsail.    Das  Kreut-   oder 
Besansgaffeltoppsegel,    Flöcbe-en-cul  f. 
Gaffer,  llrst-flnlsher  (Giass-m.).    Der  Fertig- 

maeher.    Souffleur  m.,  ouvreur  m. 
Gag.    See  Clog. 
Gagate.    See  Jet. 
Gage  (Techn.).    See  Gauge. 
Gahnite,  dyslulte  (Miner.).    Der  Gahnit,  der 

Dysluit,  der  Zinkspinell.    Gahnite  /.,  spinelle  m. 

zincifdre. 
Gain,  gaining  of  the  carriage,  draw  of  the 

spinning-mule    (Spinn.).     Der   Wagenzug,    Zug, 

Tirage  m,  du  chariot 

to  G—  ground  (Navig.).  Grund  gewinnen.  Weg 
über  den  Boden  machen.  Gagner  par  rapport 
k  la  terre. 

to  G~  a  metal  from  its  ore  (Met.).  Ein 
Metall  ausbringen.     Tirer  un  mötal. 

to  G —  the  offing  (Navig.).  Seeraum,  die  ofene 
See  gewiunen,    Gagner  le  large. 

to  G—  upon  a  ship  (Navig.).  Auf  (gegen)  ein 
Sehif  gewinnen,  nolen,  (S^agner  un  navire, 
gagner  le  vent  sur  un  autre  navire. 

to  G—  the  weather-gage  or  weather-side  (Nav.). 
Die  Luv  gewinnen  oder  abgewinnen.  Gagner  le 
vent,  gagner  au  vent. 

to  G—  on  the  stream,  —  the  tide  (Mar.).    Den 
Strom,   die  Gezeit  etc.   tot   laufen  oder  ihtsegeln 
oder  aussegeln,   iibei-  die  Gezeit  hinlaufen.    Re- 
fouler  le  courant,  refouler  la  maröe. 
Gaining  of  the   carriage  (Spinn.).    See  Gain. 
Gaiter  (Shoem.).    Die  Gamasche.    Guötre  f. 

G — 9  long  — .  Die  lange  Gamasche.  Jambi^re  /. 

G — 9  skort  — •  Die  kleine  Gamasche.  Gu§tron  m. 
Galaetometer  (Chem.).    See  Lactometer. 


Galaxy,  milky  way,  via  laetea    (Astron  i 

Die  Milchstrasse.    Voie  /.  lact^,  galazie  /. 
Gale  (Mar.,  Meteor.).    Die  Brise,  der  Wind,  6*^ 

Sturm.    Brise  /.,   vent  m.,   coup  t».    de  r&tt, 

bourrasqne  /. 

G —  of  wind.    Die  Sturmbö.    Bourraaqae. 

G —  forcing  to  carry  double-reefed  topsaEs. 
Die  doppcftgereffle  ToppsegelskiikUe.  Brise  ä 
deux  ris. 

G— ,  fresk  — .  Der  stürmische  Wind  (Wind- 
stärke 8).    Vent  frais. 

G— ,  gentle  — ,  breeze  in  which  tke  a^p 
could  carry  royals.  Die  OberbramsegcUkukite. 
Brise  ä  porter  les  cacatois. 

G— ,  keavy  —  which  obliges  to  heave  to. 
Der  starke  Sturm^  welcher  zum  BeiUegen  swiMgL 
Coup  de  vent  döclar^,  tourmente  /. 

G— ,  moderate  — .  Der  harte  Wind  (Wind- 
starke  7).    Forte  brise. 

G — ,  strong  — ,  stormy  — •  Der  Sturm  (Wim^- 
stärke  9).    Vent  grand  frais. 

G— ,  stiff  — ,  kard  —.  Der  schwere  Wind. 
Brise  carabinöe. 

G— ,  topgallant  — .  Die  Bramtegelekuhiif. 
Brise  ä  porter  les  perroquets. 

G — ,   wkole   — •    Der   gtarke   Sturm    (Wind- 
stärke 10).    Coup  de  vent. 
Galena,  native  snlpklde  of  lend,   proto- 

snlpklde   of  lead  (Miner.).    Der  Bleiglam, 

Galenit.    Alquifoux    m.,    galöne  /.,    plomb   « 

sulfur^. 

G —  low  or  poor  In  silver.  Der  gUberarme 
Bleiglanz, 

G— ,  argentiferous  — .  Der  silberhaUige  BUi- 
glanz.    Plomb  sulfur^  argentifere. 

G — ,  eommou — .  jSe«  Sulphuret  of  lead. 

G — ,  eompaet  — .  Der  Bl^sehweif,  der  diekie 
Bleiglanz.    Gal^ne  antimonifäre 

G— ,  eartky  (impure)  — ,  friable  — .  Der 
Bleimulm,  mulmige  Bleiglanz,  Plomb  solforS 
terreux. 

G— ,  speenlar  — .  Der  BleispiegeL  Plomb 
snlfarö  ä  facettes. 

G — ,  striated  — •    Der  Bleischweif.    Galene 
palm^e. 
Galllea,  [nartkez  of  a  church  (Archit.).    Die 

innere  Kirchenvo7'halle,  der  JSarihez.    Nartliex  r>, 

ffalil^e  /* 
GaUot.    See  Galliot. 
Galipot  (Chem.).    Das   weisse   Fiehtcnharz,   das 

Galipot.    Galipot  m. 
Gail,    — -nut,    nut»—,    oak-apple    (Dyer., 

Pharm.,    Tann.).    Der    Gallapfel.    Noix   /.    de 

galles. 

G— s  pl.  of  Quercus  cerris  (Dyeing.).  Die  Knap- 
pem f.  pl.    Galles  /.  pl  ä  Töpine. 

G—  of  glass  (Glass-m.).    See  Glass-galL 

G—  (Meteor.).    iSe«  Wind- gall. 

G— ,  blaek  — .    See  Blue  galls. 

G — ,  blue  — s  pl.9  blaek  —s,  Aleppo— s 
(Dyer.).  Die  schwarzen,  levantisehen,  grünen 
Galläpfel  m.  pl,,  Aleppogalläpfel.  Galles  noires, 
galles  vertes. 

G— ,  Frenek  — -nuts  pl  (Tann,,  Dyer.).  Die 
französischen  Galläpfel,  Füisehgalläpfel.  Cas- 
senoles  /.  pl 

G  — ,  wkite  ^s  (Dyer.).  Die  weiasen  GaUapfel. 
Galles  blanches,  galles  fausses. 

to  G —  (Dyer.).  Gallieren,  mit  Galläpfeln  färben. 
Eogaller. 

G— nnt.    See  Gall. 


Gall-»teep  —  Galvntsm, 


34& 


€l«U-st«ep.   Die  QaUäpfelfarbe,  das  OaUäpfelr 

had,  das  Qallieren.    Engallage  m.»  passage  m. 

en  galles. 
d —  — 9   galUiig  in  Torkej-red  djeing.    Das 

Oallieren,    Engallage,  passage  an  sumac  au  k 

la  Boix  de  gaUe. 

SmllMi»  said  of  ropes,  masts  and  yards  (Mar.)* 
Schan^Selt.    Mango,  m&ch^. 

Salleon  (Shipb.).    Die  Qalione,    Galion  m. 

Ballery,    (obsol.:  TaluiylDg»   alar,  alnra^ 

(Arcb.).  Die  Galerie,  die  Waller ei^  der  Wandet- 
gang,  L/aufgang,  die  Vohr,  die  Letze,  die  Halle. 
Gmlorie  /. 

^—9  piassage,  eorridor  (Build.).  Der  Gang, 
Lauf  gang,  der  Koiridor.  Corridor  m.,  couloir 
fit.,  passage  m. 

€i —  or  balcony  of  the  captain  (Shipb.).    Die 
HeckgcUerie,  der  Heekbalkan  für  den  Komman^ 
danien.    Galerie  ou  balcon  m.  du  commandant. 
O —  in  churches  (Arch.)-  Die  Empore,  diePriethe, 
die  Emporkirehe.    Tribune  /.  a'^glise ,  galerie 
d'^glise. 
€1 —  of  paintings,  picture« — »  plctore-room 
(Paint.).    Die  Gemäldegalerie,  der  Gemäldesaal, 
Galerie  de  tableaux,  de  peintures. 
G— 9  dwarr-arclied  —  (Arch.).    Die  Zwerg- 
galerie.     Ecran  m. 

O — 9   painted   — •    Die   bemaUe  Galerie,   die 
Lesehe,    Galerie  de  peinture. 
€i — 9  private  ~.    See  Closet. 
© —  (Fort.).    Der  Gang,  die  Galerie.    Galerie. 
G — ,  Minded  — •    See  Covered  sap. 
G — 9   caaemated  — •    Die  KasematicngaXerie, 
Galerie  casemate. 

G — 9    counter- arched    — •     Die    Deeharge- 
galerie.     Galerie  en  d^charse. 
G — 9  loop«lioied  — •   Die  VerteidiguTigsgalerie, 
der  Mordgang.    Galerie  cr^nel^e  ou  meortriöre. 
G — 9  tranaTcrae  — •  See  Communication- 
gallery. 

G —  of  a  mine  (Mil.  min.).    Dei-  Minengang,  die 
MinengdUrie.    Galerie  de  mine. 
G— 9  aacending  — •    Der  steigende  Minengang. 
(Valerie  montante. 

G — 9  descending  — •  Der  fallende  Minengang. 
Galerie  descendante  ou  en  pente. 
G~9  low  — •    Der  halbe  Minengang,  die  halbe 

Galerie.    Demi-galerie. 
G— 9  breast- work  around  the  stern  of  the  former 
men-of-war  (Shipb.).    Die  Galerie.    Galerie. 
G~9  false  —9  painted  — .    See  Badge. 
G— 9  quarter- — •  Die  SeiiengaUrie,  die  Tasche. 
(}alerie  ou  jardin  m.  des  bouteilles. 
G~9  side- — •    See  Side-gallery. 
G— 9  level,  driO,  (North  of  England:)  kead- 
way9   (Cumberland:)   random   (Min.).    Die 
Sohlensirccke,  Feldstreeke,  Geieugslrecke,  (Öster- 
reich:) der  Lauf.   Yoie  /.  ou  galerie  d'allonge- 
ment,  chassage  m.    See  also  Drift. 
G—  driren  tu  the  hade  of  a  seam.    Der  Ab- 
hau,  die  einfallende  Strecke.    Desoente  /.,  de- 
Bcenderie  /.,  galerie  inclin^e. 
G— 9  hauling  —  driven   in  the  dip   of  the 
▼ein.  Die  ßaehe  Förderstrecke,  einfallende  Strecke 
zur  Haspelförderung,    da^   Flache.     Toret    m. 
(Belg.),  descenderie,  galerie  inclin^e. 
Ci—  of  a  quarry  (Quarry- m.).    Der  Stollen  einer 
Steingrube.    Chemin  m.  de  carriäre. 
G— flranie(Min.).  Das  Thürgerüst,  der  Rahmen, 
Chftssis  m.  d'une  galerie  de  mine. 

Technolog.  WSrterbaeh  II. 


Gallei7-flrame9  blinded  —   (Fort.).    Die 
Stützblinde.    Blinde  /.  verticale. 
G— -Aimace.    See  Galley. 
G— ladder,   horse   (Mar.).    Die  BootsleiUr, 

Sturmleiter.    Echelle  /.  de  poupe. 
G— sole    (Min.).    See    Bottom    of   a   gal- 
lery. 
Galley,  old  vessel  propelled  by  sails  and  oars 
(Shipb.).    Die  Galeere.    Galore  /. 
G— 9  large  gig.  Die  Barge,  das  Gig.    Grande 
vole  /. 

G->9  admiral's  — •  Die  AdmiralsbargCf  das 
AdmiraUgig.  Yole  de  I'amiraL 
G— 9  cooking-—  (Shipb.).  Das  KochhauSf  (auf 
Kriegsschiffen:)  der  Plats,  auf  dem  die  Kombüse 
stehtf  mit  seiner  nächsten,  dem  Koch  angewiesenen 
Umgebung.  Rouf  m.  ou  compartiment  m.  de 
la  cuisine,  cuisine  /. 

G— 9    ship's    —    (Shipb.).    Die    Mannschafts- 
kombüse.   Cuisine  de  1  Equipage. 
G— 9  gally9   composing— 9  pan   (Print.). 
Das  Schiff,  Settschiff.    Galöe  /. 
G — 9  gallerj-ftamace  (Met).    Der  Gateeren- 

ofen.    Galore. 
G — -hitch  (Pont.).   Der  Galeerenknoten.    NoBud 
m.  de  galore. 

G— slice  (Print).  Die  Schiffszwnge.  Coulisse  /. 
de  galöe. 
Gallic  add  (Chem.).    See  Acid. 
GalUed  (Whalery).     Aufgestört,  wild. 
Galling  (Dyer.).    Dojs  Gallieren,   die  Galläpfel- 
beize.    Engallage  m. 

G— -Ure  of  musketry  (Mil.).  Das  stetige,  gut 
unterhaltene  Gewehrfeuer.  Feu  m.  nonrri  de 
mousqueterie. 

G— -leather   on    a   harness    (Saddl.).     Dm 
Seheuerleder ,     die    Unterlage    am    Zuggesehirr, 
Pi^ce  /.  de  frottement,  plaque  /.  d'appui. 
Galliot  (Shipb.).    Die  Galiote,   das  GaUiotsehiff. 

Galiote  /. 
Gallon,   (imperial   standard—)   measure 

=  ^»»48  1*    -^^  GaUone.    Gallon  m. 
Galloon  (Lace-m.,  Weav.).    See  Border. 
Gallopers  p/.9  rolling-flrame  for  dyeing  stuffs 
in  the  blue  vat  (Dyer.).    Der    WcUzenappamU. 
Cadre  m.  k  rouleaux. 
Galloper -carriage  (Art.).     Die  Baumlafette, 
GaheUafette.    AffÜt  m.  k  fonrchette  ou  ä  limo- 
nidre. 
Gallotannic  acid  (Chem.).    See  Acid. 
Gallows  pi.  (Shipb.).    Die  Barringsbalken  m.  pi. 
Barres  /.  pi.  scenes,  chantiers  m.  pi.  de  dr6me. 
G—  of  a  printing-press  (Print).    Der  Galgen, 
dtr   Deckelstuhl,    der   Sattel.    Chevalet  m.   du 
tympan  d'une  presse  d'impression. 
G—-  with  the  wheels  of  a  plough  (Agric).    Das 
Vordergestell.    Avanttrain  m,    d'une   charrue. 
G— bitt9  —stanchion  (Shipb.).    Der  Boots- 
galgen.   Potence  /.  des  embarcations,  potence 
de  drome. 
Gaily  (Print).    See  Galley. 
Galmey  (Miner.).     Sec  Calamine. 
Gait,   ganlt  (Geol.).    Der  GauU,    der  Flammen- 
mergel.   Gault  m. 
Galvanic  (Phys.).   Galvanisch.   Galvanique.    See 
Galvanic    apparatus,    —    battery,    — 
trough    under    Apparatus,   Battery   and 
Trough. 
Galvanism,   voltaic   electricitj.    Der  Gal- 
Galvanism  e  m. 


vanismus. 


44 


846 


to  Galvanise  —  Gape. 


to  Galvanise  iron,  to  sink  iron  (Met.).  Eisen- 

verzinken,    Galvaniser. 
Galvanised  Iron,  xlnkedjlron»  iron  covered 

with  zink.    Das  verzinkte  Eisen,    Far  m.  zingu^, 

zinqa^  ou  galvanisd. 

Galvanising,  sinking, (Ghem.).  Das  Galvani- 
sieren, die  Verzinkung.  Etamage  m.  galvanique 
da  fer,  zingage  m.,  zinq|aage  m. 

Galvanochromy,  coloring  metals  by  an  electro- 
process.  Die  galvanische  Metallfärbung,  die  Iri- 
sierung,  Golorisation  /.  ^lectrochimiqne  des 
m^taux.     See  to  Colour  by  — . 

Galvanography  (Electr.).  Die  Qalvanographie. 
Galvanographie  /. 

Galvanomagnetlsni ,  eleetromagnetlsm 
(Phys.).  Der  Oalvanomagnetismus,  der  Elektro- 
magneiismus,  Galvano-magDÖtisme  m.,  ölectro- 
magD^tisme. 

Galvanometer  (Phys.).   Das  Galvanometer.  6al- 

vanom^tre  m. 

G — 9  balllstle  — •  Das  halistiscke  Galvano- 
meter,   GalvanomMre  balistique. 

G — 9  Bonrbonze's  balance- — •  Das  verti- 
kale   Galvanometer   von   Bourbouze,     Galvano- 

mMre  balance  de  Bourbouze. 

G — 9  dead-beat  — •  Das  aperiodische  Galvano- 
meter,   Galvanomätre  k  ioductions  rapides. 

G— 9  differential  —  (Electr.).  Das  Differential- 
galvanometer.    Galvanometre  diff^rentiel. 

G— 9  Inspector's  —9  detector  (Magn.). 
Das  Untersuchungfgalvanometer,  Taschengalvano- 
meter,   Boussole  /.  d'inspecteur. 

G— 9  registering-  -  (Electr.).  Das  Registner- 
galvanometer.    Galvanometre  enregistreur. 

G — 9  sine- —  (Magn.).  Die  SinusboussoU. 
Boussole  des  sinus. 

G — 9  slne-and  tangent- —•  Die  Sinus- 
tang  entenboussole,  Boussole  des  sinus  et  des 
tangentes. 

G— 9  tangent—  (Magn.).  Die  Tangenten- 
boussole.    Boussole  des  tangentes. 

G— 9  Thomson's  reflecting  —9  mirror— 
(Electr.).  Das  Spiegelgalvanometer,  Reflexgal- 
vanometer, Galvanometre  ä  miroir  de  Thomson. 

G — 9  torsion—.  Das  Torsionsgalvanometer, 
Galvanometre  de  torsion. 

G — 9   universal    —•    Das    Universalgalvano- 
meter,   Galvanometre  universel. 
GalvanoplasUcs  pl.9  electrotype  (Engrav.). 

Die     GalvanopUistik.      Galvanoplastie    /.      See 

Electro-deposition. 
Galvanoscope  (Electr.).  Das  Galvanoskop,  Gal- 

vaooscope  m, 

G — 9  portative  —  or  detector.  Das  Taschen- 
galvanoskop,   Galvanoscope  de  pocbe. 
Galvanoscoplc   (Electr.).    Strompriifend.    Gal- 

vanoscopique. 

Gambeer  (Tann.).  Das  Gambier,  das  Gambier- 
Katechu,    Gambier  m, 

Gamboge9  — gnm9  goni  cam  boglnm, 
gum  gutta  9  a  yellow  pigment  from  Stalag- 
mites eambogiotdes  (Dyer.).  Das  Gummi  gutti. 
Gomme-gutte  /. ,  gomme  /.  de  cambogia  gutta, 
gomme  stalagmite. 

to  Gammon  the   bowsprit  (Shipb.).    Das  Bug- 
spriet   zurren    oder    wulen.    Faire    la    liure    de 
beauprä. 
G —  -  knee«     Das     oberste    Gallionsknic     oder 

Stevenknie,    La  plus  haute   des  jottereaux  ou 

des  dauphins. 


Gammoning  of  the  bowsprit  (Shipb.)-  ^ 
Bugsprietzurring  oder  - wuling.  Liure /.  de  beanprt . 
G— 9  outer  — •     Die   äussere  Bugsprietxwrriwj 

oder  'WuHng,    Fausse-liure  /. 
G — -hole.    Das  BugsprietzurringsgaiL      CEäl  m. 

des  liures  de  beaupr^. 
Gang  (Mar.).    Die  Abteilung.    Corvee  f.,  ^aipe 
/.,  d^tachement  m, 
G —  (Railw.).     Der  Arbeitertrupp   zum    Verlegen 

des  Oberbaues,    Atelier  m.  de  pose  de   la  voie 
G— 9  mlU-gang  (Weav).     See  Bout. 
G —  of  miners.     See  Men  of  a  mine. 
G—  of  pirates  (Mar.).  Die  Pusalenbande.   Ban<:e 

/.  des  pirates. 
G —  of  workmen   (Techn.).     Die  Arbeit^reJßtf^ 

lung,  der  Trupp  Arbeiter.     Equipe   d'onvrirrs« 
G— 9    gangne    (Min.).     Der    Gang,    ErzgoM^. 

Filon  m.,  veine  /. 
G — 9  gangne 9  matrix  (Min.).     Die  Bergart. 

Gangart,   der  Gangstein,     Roche/.,   gangae /. 
G— board    of   a   boat   (Shipb.).     Die    La^f- 

planke,  der  Stea,   Planche  /.  de  d^barquexnent. 
G— cask  of  me    launch  (Mar.).    Dojs  Boctt- 

wasserfass,    Pi^ce  /.    d'armement   de  la    cha 

loupe. 
G — -stone9  gangue-stone.  earthy  substance 

surrounding  the  ore  (Min.,  GeoL).     Der  Gnnc- 

stein.    Filons  m.  pi,  sauvages. 
G— trencb9   flnrrow  (Min.).    Der  Schramm^ 

der  Ritz.    Entaille  /. 
G — -way«   gang-board 9  passage  from   the 

forecastle   to   the   poop   (Shipb.).    Die    Lavf- 

planke,  die  Kuhbriieke.    Passavant  m.,    paaae- 

avant  m, 
G—   — 9    — -opening,     entering  -  parts 

(Shipb.).  Die  Fallreepspforte.  Couple  /.,  sabord 

m.  de  coupee. 
G—    -     (Shipb.).     Der    Teil  jeder    SeUe    des 

Decks  quer  ah  vom  Fallreep  oder  zwischen  FaU- 

reep  und  grosser  Luke,    Passe-avant  m. 

G in  the  hold.    See  Wing- pass  age. 

G —   —    in    scaffolding,    rising    scaflfbld- 

brldge.     Die  Lauf  brücke,    der  Bumbatm,    die 

Pritsche,  der  Auflauf,    Pont  m.  d'öchafandage. 
G 9   to  bring  to  tke  —  (Mar.),     ^fit 

Sehlägen  bestrafen,   auspeitschen  lassen.     Ponir 

ou  f rapper  d'un  bout  de  corde. 
G —   — 9    counter- —    (Min.).     Das    Gegenort, 

Streckengegenort.  Fonille  /.  faite  ä  l'enconfcre. 
Ganger 9  fore—  (Mar.).  Der  Vorläufer,  das 
Kettenende  zunächst  dem  Schäkel.  Maillon  tu. 
d'^taliogure,  bout  m.  de  chaine  gr^s  de  l'eta- 
lingure. 
Gant -line  (Mar.).  Das  Jolltau.  Cartafaa  m. 
simple. 
G 9  hammocks-— s  pl.  or  ganntleta 

pl.    Die   Hängematts  Jollen  f.  pl.    Ceintures  /. 

pl  de  hamac. 
G—    —  9    mast-head  — •    Das    Toppjcütau, 

Cartahu  de  t^te. 
Gantlope.    See  Gauntlet. 
Gap  9  gnpe  in  a  seam  (Shipb.).     Offene  durch- 
scheinende Stellen  in  einer  Naht.    Jour  in. 
G — -Window  lofty  and  narrow  window.    Das 

Sehlitzfenster,  die  Schlitzscharte,  die  SchiessrUze^ 

L^zarde  /.,  fenfttre  /.  en  l^zarde. 
G — 9   there  are  — s  between  the  seams.    Der 

Tag  scheint  durch  die  Nähte.    II  y   a  du  jour 

dans  les  coutures. 
Gape  in  timber  (Shipb.).     Der  Riss  oder  Spalt 
im  Holz.    Crevasse  /. 


G«pe  —  Ga«* 


347 


CSmpe»  crevice  in  a  wall  (Boild.).    i^  Mauer- 

spalte,  der  Riss  im  Mauerwerk.     L^zarde. 
to    O—     (Mar.).     Oapen,    offen   stehen,    aufge- 
sprungen   oder    abgesprungen    sein.     Largaer, 
baüler. 
lAped»   said  of  a  wall.    Bissig,  gespaüen,  ge- 
rissen.   Lezard^. 

meine,  a  red  dyeing  substance  of  madder 
(Ghem.).   Das  Garanein,  der  Krappfarbstoff.    Ga- 
rancine  /. 
Garbage  (Mill,  Tanner  etc.).    Die  Abfälle  m.  pi, 
Issnes  /.  pL 

€m — •     Der  Kehriekt,  der  HausmuU.    Dachet  m. 
lo  GarMe  (Techn.).    See  to  Siftancito  ßolt. 
Garblee  pi.  (Met.).    See  Refuse. 
Garbllaga  pL    See  Sif tings. 
Garboard,  — -«vtralce,  the  planks  next  to  the 
keel  (Shipb.).    Die  Kielplanken  /.  pL,  der  Kiel- 
gang,  der  Safidsirak,    Gabords  m.  pL,  yirures  /. 
pi.  de  gabord. 

G — 9  ibick  — ••    Die  dicken  Ktelgänge  m.  pi. 
Gabords  renfor9d8,  yirures  ^paisses  de  gabord. 
Gar«len«    Der  Garten.    Jardin  m. 

G — 9    botanic    — •    Der    botanische    Garten. 

Jardin  des  plantes. 
G — 9  banging — •    Der  hängende,   schwebende 

Garten.    Jardin  suspendu. 
G — -mould,  — -earUi  (Gard.).    Die  Garten- 
erde.   Terreau  m.,  terre  franche  ou  y^g^tale. 
G —  -plot  (Gard.).    Die  Gartenanlage.    Parterre 

m.,  jardin  m.,  square  m. 

G —  -  roller.    Die    Gartenvalze,    Rouleau   m., 

cylindre  m. 

Gardener's    boe,    weeding-boolc    (Gard.). 

Die  Gärtnerhaue,  Gäthaue,  Gäthacke,  Gartenhaue. 

Serfouette  /.,  sarcloir  m..  sarclet  m.,  aisseau  m. 

Gardening,  garden-Uliage.    Der  Gartenbau. 

Jardinage  m.,  culture  /.  maralchäre. 
Garland  of  fruits  (Arch.).    Das  Fruchig change. 
Pancarpe  m. 

G —  (Shipb.).    Der  grosse  Stropp   tum  Mastein- 
seUen.    Grosse-erse  /.  pour  hisser  un  raftt. 
G — •    Das  Proviantnets.    Glinquö  /. 
G — •    Der  Taukragen,  Grummctstropp  unter  dem 
siehenden  Gut.    Bourrelet   m.  du  ton  de  mftt. 
G —  for  8bot0.    Die  provisorische  Kugelback 
aus   Tauwerk.    Pare  m.  ä  boulets  yolants   en 
filin. 
Gamet   for   hoisting   cargo    (Mar.).     Das  Stag- 
gamet,    Staggranat,    der   Löschtakel,   Ladetakel. 
Bredindin   m.,   palan   m.   de  charge   sur  Tötai 
d'un  navire  de  commerce. 
G~,  —-binge,  double  —  (Lockern.).    Das 

Kreuzband.     Tä  m.,  i6  simple. 
G — ,  dodecabedral  —  (Miner.).   Der  Granat. 
Grenat  m, 

G — ,   cinnamon-stone.    Der  Hessonit,   der 
Kaneelstein,  Abart  des   Granats.    Essonite  /., 
grenat  m, 
G — ,    manganeee   — •    Der    Mangangranat, 
das  granatförmige  Braunsteinerz.    Spessartine  /. 
G — ,  noble  — •    See  Precious  garnet. 
G — ,   oriental  — •    See  Precious  garnet. 
G— ,  precious  —,  noble  — ,  oriental  — • 
Der  edle  J    orientaUsehe,    rote  Granat,    der  Kar- 
funkel.   Grenat  almandin  ou  almandine.  grenat 
oriental,  grenat  rouge.    See  Almandine. 
G—  9  prismatoidal  — .    See  Staurotide. 
G,— ,   Single  —  (Locksm.).    Djs  Winkelband. 
Eqaerre  /. 
G~-  -binge.    See  G  a  r  n  e  t. 


Gamisb  (Shipb.).    See  Ornaments. 

to  G— •    See  to  Truss. 

to  G—  a  moulding  with  ornatea  (Arch.).  Ein 
Glied  mit  Ornamenten  beseisen,    Festonner. 

to  G—  with  iron  fittings,  to  mount  (Join.,. 
Lockam.).  Besehlagen ,  mit  Besehlägen  versehen. 
Garnier  de  ferrure,  ferrer. 

G— -bolt  (Carp.,  Build.).  Der  BoUen  mü  ver- 
schnittenem Kopf.  BouloD  m.  h  tdte  chanfrein^. 
See  Garnished  bolt  under  Bolt. 

G — -plate  (Art.).  Die  Deeksehiene.  Bande  /» 
de  recouyrement  des  plaques. 

G of  a  gun-carriage.    Das   Wangenbleehy 

Mittelblech  einer  Lafettenwand,  die  Deeksehiene^ 
Recouyrement  m.  du  talus  de  flasqne,  bände 
de  recouyrement. 
Gamisiinaent.     See  Furniture  ajul  Moun- 
ting. 

G — s  pi.   (Mil.).     Der  Beschlag,   die  Beschläge 

pL  an  den  Ausrüstungsstücken.     Guiyres  m.  pi. 

Garniture  or  flnmiture  of  a  boiler,  fittings 

p/.  (Steam-eng.).  Die  Dampf  kesselgamitur.  Garni- 
ture /.  d'nne  chaudi^re  ä  yapeur. 
Garret,    loft    (Build.).     Der    Dachboden,    der 

Speicher,  der  Söller.    Garnier  m.,  gaietas  m. 

G —  (Build,  archit.).  Die  Bodenkammer.  Man- 
sarde /. 

G —  -  cbamber.  Die  Dachstube,  die  Dach- 
kammer.   Ghambre  /.  en  gaietas. 

G— door,  loft-door  (Build.).  Die  Boden- 
thür.    Porte  /.  de  grenier. 

G —- stair-case.  Die  Bodentreppe.  Escalier 
m.  de  grenier. 

G— -Story.    Das  Dachgeschoss ,  Mauergeschoss, 
die  Bodenetage,   die  Mansarde.    Etage  m.   en 
gaietas. 
Garreting,    garetting   (Mas.).     Der  Zwicker. 

Cale  f. 

G— ,  to  ÜU  up  the  commissures  with  •— s. 
Die  Fugen  verswicken,  ausswicken.  Garnir  lea 
joints  de  petita  debris  de  briques  ou  de  pierres. 

G — ,   to  put,    upon   —8  (Build.).     Zwicker 
unter  einen  Stein  legen.    Caler  une  pierre. 
Garrison,   the   body  of  troops  stationed  in  a 

town  (Mil.).    Die  Gai-nison,  die  Truppen  f.  pL 

Garnison  /. 

G— artiilery.  See  Standing  artillery 
under  Artillery. 

G— engineer.  Der  Platsingenieur.  Ingenieur 
m.  de  place. 

G— -  gun  -  iimber  (Art.).  Die  Wallprotte. 
Ayant-train  m.  d'affftt  de  place. 

G — -town.    Das  Standquartier,  der   Gamison- 
ort.    Ville  /.de  garoison. 
Garters  pi.  (Mar.).    See  Bilboes. 
Gartb,    üsb-— -    (Fish.).    Das  Fischwehr.    Bar- 
rage «1.  de  pdche. 
Gas    (Phys.,   Chem.).    Das    Gas.    Gaz   m.     See 

also  Coal-gas,   Marsh--r,   Phosgene  — . 

to  Take  off  the  gases. 

G— ,  ammoniac(al)  — •  Das  Ammoniak- 
gas.   Gaz  ammooiacal. 

G— ,  coal—,  illuminating—,  ligbting- — 
(Gas-1.).  Das  Leuchtgas.  Gaz  d'^clairage,  gaz 
^clairant. 

G— ,  cbloric  —  (Chem.).    See  Chlorine. 

G— ,  mine—,  fire-damp,  blacic  damp, 
ftalminating  damps  pi.  (Min.).  Die  schlagen- 
den Wetter  n.  pi. ,  das  Grubengas.  Grisou  m., 
grison  m. ,  griou  m. ,  grieu  m. ,  crowain  m., 
brison  m. 

44» 


348 


Ga«  —  Gate. 


Gas,  motor  —  (Mach.).    I>as  Kraftgas,    Gaz 

ä  force  mo  trice. 
G— ,  nitrogen  — -.    See  Azote. 
G— ,  nitrons  — .    Sec  Nitric  oxide. 
G— ,  waste  —es  pU  top-gases  pL  of  blast- 
furnaces (Met.).   Da^  Qichtgas,    Gaz  des  hauts- 

fourneaux,  gaz  perdu. 
G—  of  rosin,  rosin-—  (Chem.).   Das  Hartgas. 

Gaz  de  r^ine. 
to  G—  stuffs  or  yams  (Spinn. ,  Weav.).    Mit 

einer  Oasßamme  sengen.    Gazer. 
G— apparatus.    Der  Gasapparat.    Appareil 

m.  a  gaz. 
•G -9  transportable  —  for  roasting  on 

k    spit.     Der    transportable     Oasapparat    zum 

Braten  am  Spiesse.    Guisiniäre  /.  ä  gaz. 
G— -bleaelüng  (Pap.).   Die  Gasbleiche.    Blan- 

chiment  m.  ä  chlore  gazeux. 
^—blowpipe,  oxybydrogen  blow-pipe 

(Chem.).    Das  KnaLlgasgebläse.     Chalumeau  in. 

ä  gaz. 
€}— bnmer,  bnmer*    Der  Gasbrenner,    der 

Brenner.    Bec  m.   k  gaz.    See  also  Burner. 
G— check  (Art).    Der  Gasehek,  die  Gasdich- 

tungsseheibe.    Obturateur  m.  pour  Je  forcement 

par  tenons,  culot  m.  obturateur. 
G— coal  (Gas-light.).    Die  Gaskohle.    Houille 

/.  ä  gaz. 
G— coke.    Der  Qaskoks.    Coke  «i.  obtenu  par 

la  fabrication  du  gaz. 
G — -condnit.    See  Conduit  of  gas. 
CJ — -djmamo  (Electr.).  Die  Gasdynamo.  Dynamo 

/.  ä  gaz. 

€}—• engine  (Mach.).  Die  Gaskraftmasehine. 
Moteur  m.  ä  gaz. 

G— fltttng  (Build.).  Die  Gaseinrichtung.  In- 
stallation /.  de  gaz. 

G— lines  pl.    See  under  Flues. 

G— ftamace  with  regenerators,  regenera- 
tive   (Met.).  Der  Regeneratorofen.  Four  m. 

ä  r^^n^rateur  au  gaz. 

G — -ftamace.  Die  Gasfeuerung.  Foyer  m. 
pour  combustibles  gazeux. 

G— generator-ftamace.  Der  Gasgenerator. 
Fonmeau  m.  gäu^rateur. 

G— governor  (Gas-l).  Der  Gasregulator.  R6- 
gnlateur  m.  au  gaz. 

G— holder,  gasometer  (Chem.).  Der  Gaso- 
meter, der  Gasbehälter.    Gazom^tre  m. 

G— lamp  (Gas-l.).  Die  Gaslampe.  Lampe  /. 
ä  gaz.    See  Gaselier. 

G— light.    Das  Gaslicht.    LumiÄre  /.  de  gaz. 

G—  — ,  incandescent  — .  Das  Gasglühlicht. 
Lnmidre  ä  gaz  ä  incandescente. 

G— Ughter,  seif  — .  Der  Gasselbstsünder. 
Auto-allumeur  «i. 

G— lighUng,  — light.  Die  Gasbeleuchtung. 
Eclairage  m.  au  gaz. 

G— Urne,  foul  lime,  spent  lime«  flrom 
the  —-purifier's,  green  lime  (Gas-w.). 
Der  Gaskalk.    Chaux  /.  gazi6re. 

G— -nieter.  Der  Gasmesser.  Compteur  m. 
au  gaz. 

G in  the  — house.     Der  Fabrikationsgas- 

messer.    Compteur  d'usine. 

G —  — ,  dry  meter.  Der  trockene  Gasmesser. 
Compteur  sec. 

G ,    wet   meter.    Der  nasse  Gasmesser. 

Compteur  hydraulique. 

G— -oven  (Met.).  Der  mit  Gas  gefeuerte  Wind- 
erhitzungsapparat.   Appareil  m.  ä  gaz. 


i 


Gas-pipe.     Das  Gasrohr.    Tnyaa  «»-  a 
G— ports  pl.    Die  Gaswege  m.  pL,   {S^zmIcg^. 

m.  pl.   in  Siemens-Martin-Öfen,   Sntrtes  /.  t 
de  gaz. 
G— power  engine,  — -motor  (Mach.).    D 

Gaskraftmaschine,   der  Gasmotor.    BCoteor  m.1 

gaz,  gazomoteur  m. 
G— pressure.  Der  Gasdruck,  die  Oe^srnpamn^tJ^ 

Tension  /.  du  gaz,  pression  /.  des  ^az. 
G— producer.    See  Gas-gener  at  or- faj 

nace.  i 

G— puddling   and    —    —    ftams^ee.      ^ 

Puddling. 
G— regulator  (Gas-L).    Der   Ga»dru>eiref!ei 

R^gulateur  m.  de  gaz.  I 

G— tar.    See  Coal-tar.  | 

G— water   (Gas-L).    Das    Oaswasser.      £aa  i 

de  gaz.  I 

G— welding.    Das  Schweissen  im  Gaesekwe»ri 

ofen.    Soudage  m.  au  gaz. 
G ftamace.    Der  Gasschweissofei^     Foil 

m.  a  röchauffer  au  gaz. 
Gaselier.    Der  Gasarmleuehter,    Chandelier 

gaz.    See  Gas-l  amp. 
Gaseous.    See  Aeriform. 
Gasilbrm,    aeriform   (Chem.,    Phjs.).     G^^ 

förmig.    Gazeux,  gazäiforme. 
Gasket  (Mar.).     Die  Platting,    die    Zeinng,    Be 
sehlag  seising.    Raban  m.,  jarretidre  /.,  tress«  /'. 
garcette  /. 
G —  for  packing  (Mach.).     Die  geßoehtene   Ter 

Packung.    Tresse  de  garniture. 
G— ,  bunt  — s  pl.    Die  Bauchzeisings  pl.    Jar 

reti^res  pl.  des  fonds. 
G — ,  harbour- — s.  Die  Hafenbeschlagzciititig.*. 

Jarretiäres  d'agr^ment,  jarreti^res  de  rade. 
G—,  harbour---,  French  sennit.  Die  fran- 
zösische Platting.    Tresse  plate. 
G— ,  long  — ,  ftarling— ,  sea—.     Die  Ä- 

schlagzeising  für  StagsegeL    Raban  de    ferlage, 

chambri^re  /. 
G — ,  sea- — .    Die  viereckige  PUuUng.     Tresse 

carr^e. 
G — ,  sail- — s.    Die  Beschlagseisings  der  Scoei 

Jarreti^res  des  voiles. 
G — ,  to  cast  off  the  — s.  Die  Besehlagzeisingi 

losmachen.    Larguer  les  jarretiäres. 
G— ,  to  pass  a  sea—  round  a  sail  and  the 

yard  or  gaflP.    Bin  Segel  anlaschen,  festlag  hen. 

Ferler  ou  rabanter  une  voile. 

Gasometer,  air-holder  (Chem.).  Der  Ga.<0' 
meter,  der  Luftbehälter.  Gazometre  m.,  reservoir 
m.  ä  air.    See  Gas-holder. 

Gate,   large  door   (Build,   etc.).     Dcls   Tho-. 
Grande  porte  /. 
G-,    passage,  opening,  thorongh-lhre 

(Railw.).    Die  Durchfahrt.    Passage  m. 
G—  (Min.).     See  Drift  and  Board-gate. 
G— ,  downcast  diagonal  —  or  road.   See 

under  Downcast. 

G— ,  main  wind- — .    See  Main  air- head. 
G— ,  sloping—.     See  under  Gate- way. 
G—  (Found.).    Der  Einguss.    Jet«.     See' ^ it. 
G—   of  a  barrier,   barrier—  (Road.,  Railw., 

Gard.).    Der  Schlag,  die  Barrierethür.    Barriere 

/.  ä  ouvrir, 
G—  for  coaches,  coach—,  — -waj^  (Build.). 

Die  Einfahrt,   der  Thorweg.     Porte  /.  cocbere. 
G—  of  a  lock  (Hydr.  arch.).   See  Lock-gate. 

Cheek-gate. 


Gate  —  Oaage. 


349 


C£ate    of  sncconr,    »allj-port   (Fort).    Das 

Ifüifsiharj  AurfcUlthor,    Porte  de  seconrs. 
€> — 9    drop- —  of  a  lock  (Hydr.  arch.).    Das 

Klapptkor  einer  Schleuse.    Porte  ä  trappe  d'une 

Meiose. 
€■ —   of  a  moveable  weir   (Hydr.  arch.).    Die 

Wchrklappe,    Vanne  f.  tournante,  hauase  /*. 
O — ,  floating- — •    See  Caisson. 
€3— 9    turning—   (Baud.,  Fort.).    Das  Dreh- 

ihor,     Porte  tournante. 
€■ — -clianiber,  hollow  quoin  of  a  sluice  or 

lock —    (By dr.   arch.).    Die    Thorkammer,   die 

Wendehöhle,  die  Wendenisehe.  Enclave/*.,  char- 

donnet  m. 
d— -ehannel  (Found.).   Der  Einguss,  das  Ein- 

giessloeh.     Jet.     See  Git. 
^ — -liole.    Der  Einguss.    Jet.     See  Git. 
O— iionse»  toli-honve  (Roads.).    Das  Weg- 

mauthaus.    Bureau  m.  de  perception,  p^ge  m. 
O— -railway  (Railw.).  Die  Wegesehranke,  Bar- 
riere /. 
G— -road.    See  Gate -way. 
O— safelj,(Hydr.  arch.).  l)as  Noiihor,  Sicher- 

heitsihoT.    Ecluse  /.  de  garde. 
€■— -sea»    gnard-Iock    (Hydr.    arch.).    Das 

Flutthor,  Schutzthor  einer  Hafenschleuse.  ^Ecluse 

de  garde. 
O;—- shntter  (Fond.).  Der  Spund,  da*  Vorscizer. 

Ecluse. 
O — -waj  (Build.).     Die  Einfahrt,   der  Thonceg, 

Porte  cochäre. 
O —   — 9   — -road   (Min.).    Die    Förderstrecke. 

Galerie  /.  de  roulage. 
O ,  a  roUey  way  underground  in  the  di- 
rection   of    the    coal- seam.     Die    streichende 

Förderstrecke,    Galerie  ou  voie  /.    de   roulage 

suivant  la  direction  des  couches. 
G —  — »  »loping  — •    Die  starkfallcnde  Strecke. 

Defoncement  tu. 
G — -way  of  a  refioing-famace  (Met.).  Die  Oläit- 

gasae.     Canal  m.  d'öcoulement. 
G— wing  (Join.).    See  Wing  of  a  gate. 
G — a,  reces»  for  the  —  (Hydr.  arch.).    Die 

Thorkammer.    Enclave  /. 
lo  Gatlier»  to  lay  down  a  gathering  (Print.). 
Lagen  machen.    Assembler  le  cahier. 
to  O—  in  a  sail.    See  to  Furl. 
to  O—  in  different  vessels  the  treacle  of  every 

clay    (Sug.).    Den  Decksyrup   nach  jedem  Klei 

( Auflegen  von  Thon)  besonders  sammeln.  Changer 

le  sirup. 
to  G —  fresh  way  (Navig.).     Wieder  in  Fahrt 

oder  in  Gang  kommen,  wieder  Fahrt  oder  Gang 

bekommen.    Reprendre  Terre. 
to    G —  headway    (Navig.).    Fahrt   bekommen, 

Gang  bekommen,  in  Fahrt  oder  in  Gang  kommen. 

Prendre  de  Terre. 
to  G —  stemway  (Navig.).  Anfangen  über  Steuer 

(rückwärts)  tu  gehen.    Commencer  h  cnler. 
to  G—  in  —9  aft  —9  np  the  slack  (Mar.). 

Die   Lose   überholen,   einholen.    Embraquer   le 

moo. 
to  G —  the  sail  on  top  of  the  yard.    Das  Segel 

auf  die  Baa  holen,  auftuchen.    Relever  la  toile 

sar  la  vergue. 
to  G^   up  the   sail  hand   over  hand  in  the 

bunt.    Dcu  Segel  gut  Hand  über  Hand  nach  dem 

Bug  holen.    Raroasser  bien  la  toile  main  sur 

main   dans  le  fond,  paumoyer  Ja  toile  dans 

le  food. 
to  G —  np  the  sails.    See  to  Furl. 


Gatiiering   (Pnnt.)*    Die  Lage.    Cahier  m.   de 

feuilles  imprimis. 

G —  of  gold  from  the  river-sand  (Met.).  Die 
Goldgewinnuna  aus  dem  Flusssande.  Cueillette- 
/.  d*or  dans  les  sables  des  rivieres. 

G —  of  wings  or  of  mantle-trees,  supporting  a 
kitchen-mantle  (Build.).  Das  Bauchfanggevierte,, 
der  Schursrahm,  die  Bauchfanghölzer  n.  pL  des 
Schomsteinmantcls.  Poutres  f.  pi.  qui  portent 
une  hotte. 

G «board  (Print.).    Die  Lagenbank.    Table  /. 
montöe  en  fer-k-cheval. 
Ganb-line»    or    gab -line»   pi    (Mar.).    See 

Back-ropes  of  the  martingale. 
Ganffering-maciiine.    Sec  Goffering-ma- 

chine. 
Gange»  gage»  gnage,  templet  (Techn.).    Die 

Lehre.    Calibre  m.,  jauge  /*. 

G — ,  a  lath  for  laying  down  measures  (Build.)» 
Das  Stiehmaass,  die  Maasslaite.     Jauge  /. 

G—  (Turn.).     See  Turning-gauge. 

G — 9  gage»  Standard.  Das  Eichmaass,  Mutter- 
maass,  Urmaass.    Jauge,  ^chantillon  m. 

G —  (Carp.,  Join.).  Die  Lehre,  das  Lehrbrett,, 
das  Stichmaass.  ^chantillon.  See  Cutting- 
gauge,  Lever — ,  Marking — ,  Shift- 
ing-—. 

G— 9  wire- —  (Wiredr.).  Das  Drahtmaass,  die 
Drahtlehre.    Jauge,  calibre  m. 

G— 9  nipper- —  (Print.).  Die  Längenlinie^ 
R^glette  /.  de  longueur. 

G —  (Print.).  Das  Justorium,  das  Kreuzmaass» 
Justitieur  m. 

G—  for  small-arm  cartridges  (Mil.).  See  Car- 
tidge-gauge. 

G— 9  British  (narrow)  —  of  4  feet  8Vs 
inches  (Railw.).  Die  Vollspur,  Normalspur^ 
^cartement  m.  normal  1,435  m. 

G— 9  bnllet-— 9  for  leaden  balls,  lead-ball 
~  (Mil.,  Hunt).  Die  Kugellehre,  das  Kugel- 
sieb.    Passe-balle  m, 

G—  for  tbe  chamber  (Art.).  See  Chamber- 
gauge. 

G — 9  semieirenlar  — •  Die  Halbkreislehre^ 
Demicercle  m. 

G—  to  prove  the  diameter  of  a  fascine  (Fort.^ 
Hydr.  arch.).  Die  Fa^chinenlehre.  Jauge  a 
mesurer  le  diam^tre  d'un  fascine. 

G — 9  — -plate  (Roll.).  Der  Ziehring  für  Bohren. 
Filidre  /.  ä  tuyaux,  lunette  /. 

G—  for  looking-glasses.  Der  Spiegehncsser,. 
Glasdickenmesser.    Pochom^tre  m. 

G —  for  a  shingle-roof.  Die  Schindellehre.  Jaug» 
pour  les  bardeauz. 

G — 9  niodel9  pattern  for  a  stone  (Stone-c). 
Die  Lehre,  die  Schablone,  das  LehrbreU,  Pan- 
neau  m.,  moule  /.  d'une  pierre. 

G—  of  goods-carriages  (Railw.).  Das  Lade- 
maass  von  offenen  Güterwagen.  Gabarit  m.  d» 
chargement. 

G—  of  inclination  (Railw.).  Die  Schablone  oder 
Spurlehre  mit  der  Neigung  der  Schienen.  Ga- 
barit d'^cartement  des  rails. 

G —  of  lath.  Das  Lattenprofil  eines  Dammes^ 
Gabarit  en  lattes  clou^es,  profil  m.  de  terras- 
sement. 

G—  of  way,  —  of  railway,  width  between 
the  rails.  Die  Spurweite  des  Schienengleises. 
Largeur  /.  de  voie,  distance  /.  des  rails  dans 
cenvre,  ^cartement  m.  entre  les  rails.  See 
Amplification  of  gauge. 


350 


Gange  —  Qajlnvslte. 


Oaage»  carrlaige  —  (Railw.).    «See  Gauge 

of  goods-waggons. 
et — ,  condenser- —  (Steam-eng.).  Der  Dampf- 

diehtigkeiUmeuer,  das  Vakuummanotneter,  Mano- 

luHre  m.  du  condensateur,   indicateur  m.  du 

vide. 

et — 9  ^linder  •hell-—  (Art.).  Der  Kalibriei- 

cylinder.     Cylindre   m.   de   reception,    cylindre 

y^rificateur. 
Cr—,  eleetrometer  —  (Electr.).  Der  Eiehungs- 

eUktrameter,    Electromätre  de  jauge. 
Cr—,  enregiMering  water- — ,  maregrapb. 

Der    selbstregistrierende    Pegcl^    (am  Meere   im 

IHdegebiet :)  Maregraph,  Flutzeiger,     ächelle  /. 

enregistrante,  mar^graphe  m. 
CS — ,   fascine- —   (Port.).     Die  Fasehincnlekre. 

Jauge  d*uDe  fascine. 
Cr—,   loading- —   (Railw.).    See   Gauge   of 

goods-waggons. 

Cr — ,  merenrial  syphon- — •  Das  offene  Queek- 
sUbermanomeler.  Manomdire  ä  mercure,  roano- 
m^tre  a  air  libre. 

CS—,  mierometrieal  —  (Tel.).  Der  Milli- 
metertaster.   Jauge  microm^trique. 

CS — f  mnst-— •    See  Areometer  for  must. 

CS — 9  narrow  —  (Railw.).  Die  Schmalsjmr. 
Voie  /.  ötroite  oti  r^duite. 

CS—,  nipper—  (Print.).     See  Gauge. 

CS—,  shot- —  (Mil.).  Die  Gesehossiehre.  Lunette 
/.  ä  calibrer. 

CS—,  slope-—  (Build.).  Der  Abdachungsmesser. 
Pente  /. 

CS—,  Standard-—  (Railw.).  Das  Nomialspur- 
nuiass,    Gabarit  normal. 

•O— ,  Star- —  (Art.).  Der  Stiiekseelenmesser. 
Etoile  /.  mobile. 

CS— 9  steam—,  pressure—  (Steam-eng.). 
Das  Manometer  f  der  Dampfspannungszeiger. 
Manomötre  m. 

CS—,  steam- —  ease  (Steam-eng.).  Das  Mano- 
metergehäuse,   Boite  f.  du  manom^tre. 

CS — 9  steam-—  hand.  Der  Manometerzeiger. 
Aiguille  /.  du  manomdtre. 

CS—,  spring  pressure—.  Das  Metallmano- 
meter, Federmanometer.    Manom^tre  m^tallique. 

CS— 9  tide- — •  Der  Flutmesser.  Echelle  de 
maree,  maröograpbe  m.,  maröom^tre  m. 

Cr— ,  Taennm-— .    5ee  Condenser-gauge. 

CS—,  water-—  (Hydr.  arch.).  Der  Wasser- 
messer. Jauge  d'eau,  module  w.,  vanne  /.  de 
jauge. 

CS — ,  wire- —  (Tel.).  Das  Schnabelmaass.  Pied' 
ä-bec  m. 

CS — ,  wire- — •  Die  Drahtlehre,  die  Drahtklinke. 
Calibre  m.,  jauge  pour  file. 

to  G—  weights  and  measures  (Techn.).  Eichen, 
ausmessen.    Etalonner,  poin^onner,  jauger. 

to  G —  (Hydr.).  Eichen  ausmesseri^  Wasser- 
mengen messen.    Jauger. 

to  G—  a  cask  (Techn.).  Ein  Fass  eichen. 
Jauger  une  bamque. 

to.G —  cement  (Build.).    Den  Cement  anmachen, 

einrühren.    Gftcher  du  ciment. 
to  G—   shot   or   shells    (Art.).     Die  ProjektiU 

kalibrieren,  lehren.    Calibrer  les  projectiles. 
to  G —   the   feeders   of  a  mine   (Min.).    Die 

einer  Qrube  zugehenden  Wasser  messen.    Jauger 

les    eaux,    (üelg. :)    xhancier   les    eaux    qui 

.s'^coulent  dans  une  mine. 


Gange-board  for  trunnions  (Found.).     JDas 

Lineal  zur  Abmessung  des  Schüdzapfenstande^"*. 

R^gle  f.  ä  anneau  carr^. 
G— eoeh,  —-tap  (Steam-eng).    Der  Probicr- 

hahn,   Wasserstandtihahn.    Indicateur  m.  d'eau, 

robinet  m.  de  jauge. 
G — -lamp    (Loc).     Die   Laterne    am    Wasser- 

Standszeiger.    Lanteme  /.  de  niveau  d'eau. 
G — -glass   for    indicating   the    water-level. 

water  -  —   (Steam-eng.).     Der    Wasserstands- 
zeiger,   Indicateur  de  niveau  d'ean,  tube  /.de 

niveau. 
G— rod,  eross  tie-bar  (Railw.).    Die  Spur- 

stange.    Tringle  /. 
G — -rod  of  a  pump  (Well-s.).    Der  Pumpen- 

peilsiock.    Sonde  /.  ae  pompe. 
G— stnflT,   ganged   stnflT  (Mas.).    Der  mit 

Leinöl   und   Kalk   angemachte   Stuck.     Stuc  ni. 

mh\6  de  mastic. 
G— tap  (Steam- eng.).     See  Gange-cock. 
Ganged  pile    (Hydr.  arch.).     See  under  Pile. 

G—  StnflT.    See  Gauge-stuff. 
Ganger.    See  Adjuster  and  Assay  er. 
G— ,  foreman  of  the  navvies  (Railw.).     Der 

Sehaehtmeister.     Clefm.  des  ouvriers,  chef  des 

terrassiers. 

Ganging  (Hydr.).    D<u  Eichen.    Jaugeage  m. 
G—  (Art.).    Das  Lehren.     Calibrage  m. 
G— •     See  Stamping. 
G—  or  mixing  cement  or  mortar.  Die  Ccmeni- 

bercitung.    G&chage  m.  de  ciment. 
G— -rod,  — -mle  (Min.,  Mar.).     Der  Visier- 
slab, das    Visiermaass,   Eichmaass,    (zur  See:. 

der  Peilstock.    Jauge  /. 

G— -rnle  (Min.,   Mar.).     See  Gauging-rod. 
Ganlt  (Qeogn.).     See  Gait. 
Ganntlet  (Mar.).  Die  HängematlsjoUe.  See  G  a  n  t- 
line. 
G— ,    ganntlope,    gantlope  (Mar.).     Das 

Spiessnitenlaufen.    Savate  f.,  bouline  /.,  ch&ti- 

ment  m,  pour  une  fante  infamante. 
G — ,    to    run    tbe    — .     Spiessniten    laufen. 

Passer  ä  la  savate  on  a  la  bouline. 
Ganntree    (Mar.).    Die    Kopf  höher ,    der    Fuss 
kleiner  Wasser^  und  Bier-Fässer. 
G—  (Scotch),  stilling  of  a  wine-cellar  (Coop.). 

Das    Weinlager,    Chantier    m.,    tr^teau    m.    ä 

touneaux. 
Ganse,  a  transparent  stuff  (Weav.).    Die  Gaze 
Gaze  /.  tour  anglais. 
G—  with  damask-figures  (Weav.).  Die  Damast- 

gaze.    Gaze  damass^e. 
G— ,  eommon  — .    See  Plein  gauze. 
G — ,    figured    — .    Die   geblümte,    gemodelte 

Gaze.    Gaze  a  fleurs. 
G—     of   yellow    silk    for    bolting    bran.    Dit 

Qaze  von  gelber   Seide   sum  Sieben  der  Kleie. 

Canevas  m.  en  soie. 
G— ,    piain   — ,    eommon   — •    Die    glatte 

Gaze.    Gaze  unie  (ni  brochöe,  ni  fa9onn^). 
G-,  Silken  — .    See  Tiffany. 
G — ,    tweeled    — .     Die    Kepergaze.     Gaze 

crois^e. 
G— ,  wire- — •   Das  Drahtgevcebe,  die  Drahtgaz< . 

Teile  /.  ou  tissu  m^tallique. 
G— ribbon.    Das    Gazeband,    Dünntuchband. 

Ruban  m,  gaze. 

Gayinssite  (Miner.).  Der  Gaylüssit^  der  Natro- 
calcit.  Gaylussite  f.,  hydrocarbonate  m.  de 
soude  et  de  chaux. 


Gear  —  General* 


351 


Bear  9  toothed  geartog  of  wheels  (Mech.). 
Das  Tneinandergreifen  von  Zahnrädern,  Engre- 
Dage  m. 

<■— ^9  iT^Arlng  (Mach.).  Di^  Trannnission,  die 
Raderübersetzung,  die  Vorrichtung  sum  Fort- 
pßanzen  der  Bewegung.    Engrenage  m. 

O — 9  s>e»ring9  all  the  parts  of  an  engine 
iirhich  cooperate  to  produce  one  effect  (Mach.). 
Das  Oeaehirr.   Communication/,  de  mouvement. 

<■ — 9  (Ne wcastle-on-Tyne :)  tool  (Min.).  Da$ 
Oezähe  des  Bergmanns,  Outillage  m.,  ontils 
m.  pL  da  mineur. 

CJ — 9  pL   (Mar.).    See  Jeers. 

€i  —  m  (pair  of  gears:  two  props  of  a  set  of 
timber  or  ot  dums  in  a  gallery)  (Min.).  Die 
Thürsiöeke  n.  pi.  der  Stoflmimmentng.  Mon- 
tanis  fit.  pL  d*un  cadre  de  hoisage  dans  une 
galerie. 

a — 9  taekle,  range  (Mar.).  Das  Zubehör, 
das  Geschirr,  das  Gut.  Apparaux  m.  pL,  ma- 
noeuvres /.  pi,  armement  m.  agrös  m.  pi 

€» — 9  anelior« — •  Das  Ankergeschirr.  Apparaux 
des  ancrea 

€i — 9  eoDieal  — ,  bevel  —9  angular  gearing. 

Die    konische    Verzahnung,    Winkelverzahnung. 
Engrenage  m.  coniqne  ou  angulaire. 
€&— 9  eyllndrieal —9  right — » »pnr-gearing 

(Mach.)-  Die  Stimverzahnung,  Engrenage  cylin- 

driqne,  droit  ou  plan. 
G— 9  eleTating—  (ArL).  Die  Biehtvorrichtung. 

Appareil  m.  de  poiniage. 
G— 9  firtng-—  for  guns  (Art.).    Die  QeschiUz- 

abfeuerungsvoirichtungen  f.  pi.     Dispositif  m.  de 

mise  ä  feu. 

G— 9  fishing-— 9  — -taekle  (Fish.).  Das 
Fisehereigerät.    Engins  m,  pi.  de  p^che. 

G — 9  gun* —  (Art.).  Das  QeschiUzgeriU ,  Oe- 
sekiUssubehör,  Garniture /.,  grtement  m.,  arme- 
ment d'line  pi  ace. 

G— 9  inside  gearing.    See  Internal  gear. 
G— ,  internal  — ,  internal  pinion»  an- 
nular  wheels  pi.   (Mach.).     Die  innere  Ver- 
zahnung.    Engrenage  intone ar. 
G—  maehlne  (Bailw.).    Die  Kurbelvorrichtung. 
M^canisme  m.  k  manivelle. 
G —  9  pnmp- — •    Das  Pumpenzubehör.     Gr Ye- 
meni ou  garniture  d'une  pompe. 
G--,  reTersing—  (Mach.).    Die  IDnsteuerung. 
Disposition/*,  de  renversement.   /SeeReyers- 
i  n  g  lever. 

G— 9  ranning-—  (Mar).    Das  laufende  Out. 
Manoeuvres  /.  pi.  courantes. 
G 9  to  reeve  — 9  to  nnreeve  the  — . 

Das  laufende  Gut  einscheren,  ausscheren.  Passer, 
d^passer  lea  manoeuvres  courantes. 

G— 9  starting-—  (Steam-eng.).  Die  Anlass- 
Vorrichtung.    Mise  f,  en  train   de  la  machine. 

G— 9  toothed  —9  toothed  gearing  (Mach.). 
Das  Zahnräderwerk,  Triebwerk,     Engrenage. 

G--9  the  lower  sails  —  is  sound  the  upper 
sails  —  is  had  (Mar.).  Das  Gut  der  Unter- 
scgel  ist  noch  gebrauchsfähig,  das  Gut  der  Ober- 
segcl  ist  schlecht,  Les  manoeuvres  basses  sent 
bonnes,  les  manoeuvres  hautes  sont  en  mau- 
vais  etat 

G--9  to  put  on  the  —  of  a  sail.  Ein  Segel 
mit  seinen  Qeitauen  und  Schoten  fertig  anschlagen. 
Garnir  uoe  voile,  frapper  ses  cargues  et  ses 
^coDtes. 


Gear»  to  n abend  the  —  of  a  yard,  of  a  sail. 

Bine  Baa  abtakeln,   ein  Segel  abschlagen.    Do- 

garnir  une  vergue,  une  voile. 
G — 9  in  — •    In  Ordnung,  brauchbar,    Gr^^. 
G — 9    ont   of  — •    Nicht    in    Ordnung,    nicht 

hrauehbar. 
G— 9  to  throw  ont  of —  (Mach.).  Ausrücken. 

Dösengrener,  d^olancher. 
G— 9  to  throw  into  — •    In  Gang  setzen,  in 

Bewegung  setzen,  einrücken.  Engrener,  endancher. 
to  G  —  toothed  wheels*  to  pnt  in   — 

(Mach.).   Eingreifen  lassen,  zum  Eingriff  bringen. 

Engreener. 
to  G—  together  9  to  be   in  —  (applied  to 

toothed  wheels)  (Mach.).     Eingreifen  von  Zahn- 
rädern,   Engrener,  s'engrener. 
to  G—  (Min.).    See  to  Connect. 
G  — -eapatan  (Shipb.).    Das  kleine  Gangspill, 

Petit  cabestan  m. 
Gearing  (Watchm.).  Der  Eingriff.  Quottement  m. 
G—  (Mach.).    See  Gear  and  Connecting- 

gear. 
G  -  of  worm  and  worm-wheel.    Das  Zahnrad 

und  die   Schraube,    Engrenage   m.    de   la  vis 

Sans  fin. 
G~-9  intermediate  —  (Mach.).    Das  Vorge- 
lege.   Engrenage  interm^diaire. 
G — -frame  (Roll.).    Das  Getriebegerüst.    Cage 

/.  ä  pignons. 
Geat.     See  Get. 
Gedn  (Min.).    See  Gad. 

Gee!  Jeel  gee-ho!   an  exclamation  of  drivers 

etc.    to    their    animals    (Carr.).     Hotl  I    hotte  t 

Hue!  huhau!  huhau !    See  Hoy  and  Whow. 

Gehlenite  (Miner.).    Der  Gehlenit.    Gehl^nite/. 

Geic  aeid.    See  Acid. 

Gelatine  9   Jelly    (Chem.).    Die    Gelatine  ^    die 
Gallerte,  der  tierische  Leim.     Gel^e  /. 
G —  of  bones  (Techn.).    Der  Knochenleim.    CoUe 

/.  Ott  gelatine  /.  d'os,  ostöocoUe  /. 
G  —  -  plate     (Phot.).     Die    Bromsilbergelatine- 
trockenplatte,    Plaque  /.  sdche  gelatine  bromure 

d*argent. 
G— »sngar  (Chem.).     Der  Leimzucker.    Sucre 

m.  de  gelatine,  glycocolle  /. 

Gelatiniaed  nitro-glyeeiine.  See  Cellu- 
lose-dynamite. 

Gelatinen ■•  Gallertartig,  G^latineux.  See  also 
Collodion. 

Gem  (Jew.).  Der  Edelstein,  (geschnitten:)  die 
Gemme,  (erhaben  geschnitten:)  die  Gamee.  Pierre 
/.  pröcieuse,  gemme  /.,  (compos^e  de  diff^rentea 
couches  et  sculpts  en  relief:)  camöe  m, 
G— 9  Dsetitions  —9  artilicial  ~  (Glass-m.). 
Der  kiinstliehe  Edelstein.  Pierre  f.  pröcieuse 
artificielle. 

Gemel9  hinge  and  loop  (Locksm.).  Das 
Angelband,  Band  aus  Band  und  Haken.  Flehe 
/.,  penture  /. 

G—- Window  9  eonple- Window  9  window 
with  two   days  (Build.).    Das  Zwillingsfenster. 
Fen^tre  /.  gemin^e. 
Gemini  pl.9  twins  pi.  (Astron.).    Die  Zwillinge 

m.  pi.    G^meaux  m.  pi. 
General  (Mil.).    Der   kommatulierende    General. 
G^n^ral  m.  commandant  un  corps  d'arm^e. 
G— 9  lieutenant- — •    Der   Generallieutenant. 
G^nöral  de  divison. 
G — 9  mi%|or-— •    Der  Generalmajor.    Gönöral 
de  brigade. 


352 


General  —  to  Get. 


General  average.    See  Ayerage. 
G—  cargo  (Comm.,  Mar.)-     I>ie  Ladung  Stück- 
güter,   ChargemeDt  m.  en  cueillette. 
G —   drawing   (Draw.).    Die    TotaUxeiehnung, 
der  Hauptplan,  die  Überaiehtazeiehnung.   Dessin 
m.  d'ensemble. 

G— '»  tent,  —*m  marquee  (Mil.).    Das  Qe- 
neralzeltj   die  Marquise.    Tente  /*.  servant  an 
logement  d'an  officier  g^n^ral,  marquise  /. 
to   Generate  steam   (Steam-eng.).    Dampf  er- 
zeugen.   Prodnire  de  )a  vapeur. 
Generating    (Math.).     Erzeugend.    G^n^rateur. 
G —  line»  —  Murfbee.    Die  erzeugende  Linie, 
Fläche.    Ligne  f.  g^nöratrice,  sunrace  /*.  g^n^- 
ratrice. 
Generator,  steam- —  (Mach.).    Der  Dampfer- 
zeuger, der  Dampf  kessel.  G^nörateur  tu.  de  vapeur. 
G —  (Electr.).    Der  Qenerator.    Gönärateur. 
G — -gas.    Das  Generatorgas.    Gaz  m.  de  gazei- 
ficateur. 

G— 9  twophave  —  (Electr.).    Der  Zweiphasen- 
generator.    G^n^ratenr  m.  ä  deux  phases. 
Geneva  (Distill.).    See  Hollands. 
Genoa  baek-velTet.    See  Back-velvet. 
Gentle  (Meteor.).    Leicht,  sehwach.    Petit,  faible, 
löger. 

Gently  (Mar.).  Sacht,  vorsichtig.  En  doucear. 
Geoeentrie  (Astron.).  Öeocentriseh,  Göocentrique. 
Geoeronite  (Miner.).    Der   Oeokronü,    Göocro- 

nite  f.,  göokronite  f.,  sulfure  m.  de  plomp  anti- 

moniföre  et  arseniföre. 

Geode,  roundish  lump  of  crystals  (Geol.,  Miner.). 
Die  Geode,  Druse.    Göode  /. 
G—  (Geol.).    Die  Mandel.   Göode/.,  amande /*. 
Geodesy.    Die   Geodäsie,  die    höhere  Feldmess- 
kunst, Erdmesskunst,    Göodösie  f. 
Geodetical   «nrrej    (Surv.).    Die    Landesauf- 
nahme,   Lever  m.  deodösique. 
Geogenj  (GreoL).    Die  Geogenie.    Göogönie  /. 
GeognoBj   (Geogn.).    Die   Geognosie,    die  Erd- 
schichtenkunde,   Göognosie  f. 
Geognostle  (Geogn.).  Geognotisch.  Göognostique. 
Geographical  latitude,  —  longitude  (Geo- 
graph.).  Die  geographische  Länge,  Breite.'  Lati- 
tude/, göographique,  longitude  /.  göographique. 
Geograpbj*    Die  Geographie,    Geographie  f. 
Geological.     Geologisch.    Göologique. 
G —  formation.    See  Formation. 
Geology  (Geol.).    Die  Geologie.    Geologie  /. 
Geometer.    Dei'  Feldmesser,  der  Geometer.    G4o- 

m^tre  m.,  arpenteur  m. 
Geometrical.     Geometrisch.     Göomötrique  (dit 
de  dessins:)  göomötral. 

G— ,  view  (Build.).    Äec^Up right  projec- 
tion. 
Geometry  (Math.).   Die  Geometric.   Göomötrie  f. 
G —    of   solids,    Stereometrie.    Die  Stereo- 
metrie, die  Kifrpermesskunst.    Göomötrie  ä  trois 
dimensions. 
G — ,  analytic  — .    Die  analytische  Geometric, 
Koordvnatengeometrie.     Göomötrie     analytique. 
G— ,   analytic  —  of  three  dimensions.    Vie 
analytische    Geometrie    im    Räume.    Göomötrie 
analytique  ä  trois  dimensions. 
G — ,  analytic   —   of  two   dimensions.    Die 
analytische  Geometrie  in  der  Ebene,    Göomötrie 
analytique  ä  deux  dimensions. 
G — ,  descrIptiTe  — •    Die  beschreibende,  dar- 
stellende, deskriptive  Geometrie,    Göomötrie  de- 
scriptive. 


Geometry,  elementavy  — , 

Die  elementare  Geometrie,     Göomötrie   ^Iteen- 

taire. 
G — ,  higher  — ,  «nhllme  — •    Die   höhere 

Geometrie,    Göomötrie  supörieore. 
G— ,   »nbterraneon»  — 9   art  of  surTeyiDg 

mines.    Die  Markseheidekunst,    GMom^trie  sra- 

terraine. 
Georgla-eotton*    Die  GeorgiabaumacolU.   Cotov 
m,  Göorgie. 
G ,  long««taple  — •     Die  lange   Gewgi^ 

Coton  GMorgie  longne-soie,  Göorgie  m.  longue- 

soie. 
G ,  upland  — •  Die  kurze  Georgia.  Göoigie 

courte-soie. 
German.    Deutsch.    Allemand. 
G~  acada  (Bot.).    See  under  Acacia. 
G—  harm,  —  yeast  (Distill.).    Die  Prcsakeft. 

Levure  /.  sdche,  levnre  pressöe. 
G—  hlacfc  (Paint.).    See  Francfort  black. 
G—  ehony,   yew-tree  (Bot.).    See  £boiiy. 
G—  »pring-lok,  steel,  tinder.  See  Spring- 

lock.  Steel,  Tinder  etc. 
G —  windmill.    See  Post-milL 
G— mouthed  hit  (Saddl.).    See  under  Bit 
G —    sIlTer    (Met).      See    Argen  tan    «a^ 

Pakfong. 

G —  steel.    Sec  under  Steel. 
G—  sIlTcr-strlng   (Mus.-Instr.).    DU^  SUbn- 

saitCf  Klaviersaitc  von  Argentan.     Corde  /.  d  V- 

gentan  ou  d'argent  d'Allemagne. 
to  Germinate  (Brew.).    See  to  Sproad. 
Germination  (Brew.).    Die  Keimung  des  Malzes 

(Termination  /.  ' 

Gersdorfllte,  nickel-glance  (Mmer.).  Der 
Gersdor/fit,  der  Arsennickelglanz ^  Niekelaraemi- 
glanz.  Nickel  m.  ars^nio-sulfur^,  nickel-gria  «., 
disomose  /. 
to  Get  a  ship  afloat  (Navig.).  tloä  maekn, 
flott  bekommen,  vom  Strande  abholen  oder  ah- 
arbeiten.  Raflouer,  remettre  ä  flot,  döchooer, 
d^s^chouer,  relever  un  h&timent  ecbouÖ. 
to  G~  aground,  —  ashore  (Nav.).  StroMdcn, 

auf  den  Strand  laufen,  festkommen,  festgeraten, 

festraaken.    j^chouer,  mouiller  par  la  qoille. 
to    G —    ashore*    An's   Land  gelangen    oder 

kommen.    Prendre  terre. 
to  G—  the  boats  out  (Mar.).     Die  Boote  au- 

setzen.    Döbarquer  les  embarcations. 
to  G—  on  hoard.  An  Bord  bekommen,  nehme», 

übernehmen.    Recevoir  ou  mettre  ä  bord. 
to  G —  clear  (Assay.).    Durchsehlagen  fiom 

Windofen),    S'^claircir. 
to  G —  clear.    Klar  machen  oder  klar  keUten. 

Parer. 
to  G —  down  the  coal  (Min.).    See  to  Break 

the  coal. 
to  G —  down  the  strait  (Navig.).    Durch  dif 

Meerenge  segeln^  fahren.     Descendre  le  dötroii 
to  G —   discharged,  —  the  discharge,   to  — 

paid  off  (Mar.).    Abmustern,  abmunstcm.    Rece- 
voir le  cong^. 
to  G—  the  furnace  ready  for  smelting  (Met.). 

Zumachen.  Apprdter  la  foumaise  ou  le  fonmeao. 
to  G —  ground  when  sounding  (Navig.).  Gnmi 

bekommen.    Avoir  fond. 
to  G —   hold   of,   on.   In.    Halt  bekommen, 

fassen.    Avoir  prise  sur  — ,  mordre. 
to  G —  hot,  —  heated,  to  hecome  hot 


by  friction  (Mach.).    Heisswerden,  heisdoMfen. 
S  echauffer. 


to  Get  —  Gliding. 


353 


to  €}et  in,  to  lioase  (Agric.)-  Einheimsen. 
Kn granger,  mettre  en  grange. 
to  G —  in  (Mar.).  Einnehmen,  Ubemehmenf  ein- 
holen. Kmbarquer,  rentrer. 
to  G —  in,  to  keep  in  (Print.).  Einbringen, 
einlaufen  lassen  im  Satze.  Gagner,  aller  serr^, 
aller  au  regaguage. 

to  G —  in  the  ancboi-s,  a  gun,  the  bowsprit,, 
a  lower  mast,  a  yard  (Mar.).  Die  Anker,  ein 
Geschütz  einschiffen,  das  Bugspriet  einlegen,  einen 
unteren  Mast  einsetzen,  eine  Raa  übernehmen. 
Embarquer  les  ancres,  un  canon,  mftter  le 
be&upre,  embarquer  ou  mäter  un  bas  mftt,  une 
vergne. 

to  G —  into  the  boat.  Einsteigen.  Embarquer. 
to  G —  into  the  booms,  the  Jib-boom,  tbe 
ilylniK  Jib  (Mar.).  Die  Leesegelspiercn  einholen, 
den  Klüverbaum  einremmen,  den  Aussenkliiver 
bergen.  Bentrer  les  bout-dehors,  le  bout-dehors 
de  foe,  le  clin-foc. 

to  G —  northerly»  southerly  (Navig.). 
yördlieh,  »iidlieh  kommen,  segeln.  Faire  le  Nord, 
le  Sud. 

to    G —    ofl*    the    rails    (Railw.).     Entgleisen. 
D^railler,  sortir  des  rails. 
to  G—   the  offing  (Navig.).    See  to  Gain 
the  offing. 

to  G—  oily,  —  ropy,  said  of  wines  (Ghem.). 
Lang  oder  fett  werden.     Tourner  aa  gras,  tour- 
ner ä  la  graisse. 
to  G—  on  horseback  (Mil.).    Auf  ein  Pferd 

steigen,    Monter  sur  un  chevaL 
to  G —   ont  (Eailw.).    Aussteigen.    Descendre 

dune  voiture. 
to  G —  ont  anything  (Mar.).    Etwas  ausschiffen, 

aussetzen.     D^barquer. 
to  G—  ont  the  booms,  the  Jib-boom*   Die 

Leesegelspieren,     den   Klüverbaum    ausschieben. 

Pousser  les  bout-dehors,  le  bont-dehors  de  foc. 
to  G —  ont  the   lower  boom,  the  swinging- 
boom.    IHe  Baekspier  aussehtnngen,    Groiser  le 

tangon. 

to  G —  ropy.    See  to  Get  oily. 
to  G —  pooped  (Navig.).    Eine  Sturzsee  ashler 

(hinten)    über   das   Heck   bekommen.    Un  coup 

de  mer  s'aborde  par  la  poupe. 
to  G—  ready.    See  to  Get  clear. 
to  G —  the  anchor  ready  (Navig.).  Den  Anker 

klar  machen.    AppareiUer  1  ancre. 
to  G~  ready  for  sailing  or   to  start.    Sich 

iegelklar  oder  segelfertig  machen.    £tre  en    ap- 

pareillage, « faire   les  dispositions   pour   appa- 

reiller,  pour  mettre  sous  voile,  pour  partir. 
to  G—  a  set  or  to  east  sideways  (Met.). 

Krumm  werden  vom  Stahl.    Se  conrber  pendant 

la  trempe. 
to  G—  sight  of,,  to  —  in  sight  of  (Navig.). 

In  ^ht  behmmin.    Avoir  la  vue  de  — ,  fttre 

ä  vue  de  — .  . 
.  to  G->  under  arms  (Mil.).   Ins  Gewehr  treten. 

Prendre  les  armes. 

to  G—    under   sail    (Navig.).     Unter   Segel 

gehetif  ahsegeln.    Mettre  sons  voile,  apparelller, 

parti;"  du  port. 

to  G^  under  weigli.    Anker  aufnehmen,  lieJ^ 

t«n.    Lever  Tancre,  appareiller. 

to  G—  up  (Mar.).  Aufstehen,  erwachen.  Se  lever. 

See  ^0  Lash  up. 

to  G~  up,  said  of  the  sea   (Navig.).    Auf- 
kommen, stärker  werden.    Se  faire,  se  lever. 

Technolog.  W6rterbueh  II. 


to  Get  up,  said  of  tbe  steam  or  of  the  pres- 
sure (Steam-eng.).    Steigen.    Monter. 

to  G—  up  (Wash.,  Weav.).    See  to  Blue. 

to  G —  up  the  mast  of  a  boat  (Shipb.).  Die 
Masten  eines  Bootes  ein-,  aufsetzen.  Mftter  un 
canot. 

to  G—  to  windward  (Navig.).    In  den  Wind 
aufkreuzen.    Gagner  au  vent,  s'^lever  au  vent. 
Getter  (Min.).    See  Breaker. 
Getting  (Min.).     See  Breaking. 

G —  in  the  carriage  (Railw.).     See  Entering. 

G— hot  by  friction  (Railw.).  Das  Warmlaufen 
der  Achsen.  Chauffage  m.  des  fusöes  d'un 
essieu. 

G— oir  the  rails  (Railw.).  Das  Entgleisen. 
D^raillement  m. 

G —  up  (Steam-eng.).  Die  Dampfentwickelung 
ill  Kesseln.    Generation  /.  de  la  vapeur. 

G (Weav.).    See  Blueing. 

G —  — ,  the  weather  is  —  bad  (Meteor.).   Das 
Welter  wird  schlecht.    Le  temps  se  fait. 
Geyser  (Geol.).     Der  Geiser,    die    heisse    Spring- 

quelle.    Geyser  m. 

Gib,  gibbet  (Mach.).    See  Grane-beam. 
G — •    Der    Gegenkeil,    Zwischenkeil,    Hakenkeil, 

Contre-clavette  /. 
G—  and  eotter.   Der  Keil  und  Lösekeil.   Gla- 
vette  et  contre-clavette. 
Gibbet  (Mach).    See  Gib. 
Gibbous,  said  of  the  moon  (Astron.).    Mehr  als 
halb  voll.    Gibbeux. 

Gid»roils   pl.    (Rolling -m.).     Das    Sehnellwalz- 

werk,  die  Schnell-  oder  Courierwalzen  f.  pl,    La- 

minoir  m.  acc^lerö,  cylindi'es  m.  pl,  de  grande 

Vitesse,    (Belg.:)  gid-rolls  m.  pl.,   guides  m.  pl. 
Gifl-rope  (Mar.).     See  Guest-rope. 
Gig,    a   two- wheeled    carriage   (Coach-m.).    Das 

Gi^,   der   einspännige    zweirädrige   offene   Gabel- 
wagen,   Guigue  /. 

G— ,  —-mill,  glgging-machine,  raislng- 
— ,  rotatory  drums  for  teasling  cloth  (Cloth.). 
Die  Rauhmasehine.  Machine  /.  ä  lainer,  lainense 
/.,  lainerie/.,  garnisseuse /.  See  a^o  Ton- gig. 

G —  (Shipb.).  Die  Gig,  das  leichte,  rasche  Kuder- 
boot.    Yole  /.    See  B  o  at. 

G — ,  eaptain^s- — •  Die  Kommandantengig, 
Yole  du  commandant. 

G — ,  eutter— .    Die  Kuttergig.    Canot-yole. 

G— -,  very  long  and  narrow  — •  Die  sehr 
lange  urid  schmale  Gig.     Guigue. 

G— ,  whale-—.  Das  Whaleboot,  Walfischboot, 
die  Baleiniere.    Baleiniäre  /. 

G — -barrel  of  a  raising —  (Cloth.).  Die  Karden- 
trommel.   Tambour  m. 

G — milL     See  Gig. 
to  Gild  (Gild.).     Vergolden.    Dorer. 
Gilder.    Der  Vergolder.    Dorear  m. 

G— 's  aqua  Ibrtis.    See  Aqua  regis. 

G— 's  knife,  gold-laying  tool  (Gild.).  Das 
Vergoldermesser.     Avivoir  m.,  couchoir  m. 

G — 's'  tongs  pl.,  tongs  with  long  arms  by 
whicb  the  pieces  are  taken  out  of  the  fire. 
Die  Vergolderzange.     Moustache  /. 

G— »s  wax.    See  Go  Id- wax. 
Gilding  (Met.).     Das  Vergolden,  die  Vergoldung, 

Dorure  /. 

G~  on  water-size,  burnished  —  on  wood, 
—  in  distemper.  Die  Leimvergoldung,  Ver- 
goldung auf  Leimgrund,  Glanzvergoldung.  Dorure 
en  d^trempe. 

45 


^4 


Gilding  —  Girder. 


Gilding  by  amalgamation,  —  by  an  amalgam. 

Die  Feuet'vergoldung,  QiieckaUbei^ergolduTig.  Do- 

rure  au  feu. 
G —  by  an  amalgam  on  red  brass  (Gild.).    Die 

Bronzevcrgoldung,   Feucrvergoldung    avf  Bronze. 

Dorure  an  feu  sur  bronze. 
G—  by  friction,  —  by  the  rag.    Die  Vergoldung 

durch  Anreiben.  Dorure  des  mötaux  au  pouce. 
G —  in  oil.  Die  ölvergoldung.  Dorure  k  1  huile. 
G —  by  the  rag.    Die  Vergoldung  durch  Anreiben. 

Domre  des  mötaux  au  pouce. 
G—   by   stirring  in  a  weak  liquid  amalgam. 

Die    Vergoldung    durch    Schütteln    in   ßiissigem 

Amalgam.    Dorure  au  saut4. 
G— ,  bnrnisbed  —  of  metals,  leaf-—.    Die 

Vergoldung  mit  Blattgold.    Doiiire  des  mötaux 

avec  de  1  or  en  feuilles. 
G — 9   barnlubed   —   on   wood   (Gild.).    See 

Gil.ding  on  water-size. 
G— f  eold  —.    Die  kalte  Vergoldung.    Dorure 

des  m^taux  ä  froid. 
G— 9  eleetrie  — •    Die  galvanische  Vergoldung. 

Dorure  galvanique. 
G— ,    bot  — ,    flre-— •    Die  Feucrvergoldung. 

Dorure  au  feu. 
G— 9  qulck>wnter  — •    Die  Queekailbervergol- 

dung,    Dorure  au  feu. 
G— ,  waab-— 9  water—.  Die  Vergoldung  auf 

Bronte,  die  Bronzevergoldung.  Dorure  sur  bronze. 
G — 9  wet  — 9  water- — .    Die  natae  Vergoldung. 

Dorure  des  mötauz  par  voie  humide,  dorure 

ä  la  trempe. 
G — 9  to  clean   off  tbe  — •    See  under  to 

Clean. 
G— •iBe9    gold-«ise*    Der    Goldgrund,    Ver- 

goldergmndf    Wa^sergrund,   da»   PoUmeni.    As- 
siette /. 

GIII9   English   measure   of  capacity.    Englischem 

HohlmaoM  von  0,142  l.    Mesure  f.  de  capacity 

de  0,142  1. 

G— •  iSee  Porcupine  of  a  drawing- frame 
in  spinning  flax. 

G—  (Spinn.).  Der  Nadelstab.  Peigne  m.  ä  bar- 
rette, barrette  /.  ä  peignes. 

G— boz9  — -drawing  bead.  Die  Nadelstab- 
strecke.  J^tireur  m.  avec  peignes  a  barrettes. 
Gilt.     Vergoldet.     Dor4. 

G — 9  donble  —  (Gild.).  Zweifach  vergoldet. 
Dorö  &  deux  buis. 

G— 9  treble  — .  Dreifach  vei-goldet.  Dor6  ä 
trois  buis. 

G  —edge.   Der  Goldschnitt.    Tranche  /.  dor^e. 

G — -edged.  Mit  Goldschnitt  versehen.  Dorö 
sur  tranche,  ä  tranche  dor^e. 

G—- work.  Die  vergoldete  Arbeit,  die  VergoU 
dung,    Ouvrage  m.  du  doreur. 

G 9  red  eolonred  — •  Die  rote  Vergol- 
dung.   Couleur  /.  d*or  rouge. 

Gimbal»  pl,  (Mar.).    Die   Aufhängebügel  m.  pl. 
des  Kompasses,  einei'  Lampe  etc.    Balanciers  m. 
pl.  du  compass,  d'une  lampe  etc. 
G — -Arame.  Die  Cardani^he  Aufhängung.   Sus- 
pension /.  k  la  Cardan. 

Gimblet  (Coop.).    Sec  Broach. 

G — 9  gimlet  (Carp.,  Join.).    Der  Holzbohrer, 

Nagelbohrer.    Foret  wi.  ä  bois,  foret  en  bois. 

See  also  A  u  g  e  r. 

G— 9  gimlet  (Fort.  u.  Mil.  min.).    Der  Nagel- 

bohrer,  Friltbohrcr.    Vrille/.    ^er  a^so  Broach. 

Gimp  (Lace-m.).    Die  (fimpc.    Guimpe  f. 


Gimp-mill  (Lace-m.).  Die  GimpcnmukU.  Uetier 

m.  a  guimper. 
Gin  (Mar.).    Das  Löschrad.     Chape  /*. ,   poalie  /'. 
de  m&t  de  charge. 

G— 9  wbim —  (Min.).     Der  Pferdcgoprl.     Ma- 
nage m. ,   manage  ä  molettes,   machine  /.  i, 

molettes,  vargue  m.,  baritel  nt.,  (en  Belgique:/ 

bourriquet  m.     See  also  Horse-gin. 
G— 9  cotton- — (Spinn).  Die  Egrenirrmoächi^f 

Entkörnungsmaschine,    Machine  f.    a    ^grener, 

^greneuse  /*. 
G— •  triangle—  (Carp.).     DerHebrboek,  da* 

Hebezeug,  der  Richtbaum.     Che  vre  f. 
G-*-tab9  »bep  (Min.).     Das  Fördcrgefä»,  cv 

Fördertonne.    Tonne  /.  d'exploitation. 
G  — 9  temporary  — .  Das  Isothebezeug.  Chevn 

postiche. 
toG—  the  cotton.  See  to  Clean  the  cottoc 
G— ebain   (Mar.).    Das  eiserne  Jolliau,  J^H- 

tau  aus  Ketten.    Cartahu  m.  en  chatne,  en  (er. 
G— cbeeks  pl.   (Mach.).     ^See   Cheeks  of 

a  gin. 
G — fall  (Art.).    See  under  Fall. 
G— race  (Min.).    Die  Bahn,  Rennbahn  rrV« 

Pferdegöpels,  Göpelbahn.     Man^e  «i. 
G — -saw   for    cotton-cleaning.    Die    Egrmü-r- 

säge,    Scie  /.  A  ögrener  le  coton. 
G— »ling9  sling 9  strap  (Art.).     Der  Krtmi, 

Taukranz    zum    Transport    von    GesehüUrokmi 

u.  dgl.    lälingue  /.,  jarretiäre  /.,   ganse  f.  d« 

cardage. 
Gingbani9  Bengal  stripes  pl.  (Wear.).   ^ 
Gingham,  die  englische,  schottische,  Wiener  Lftn-  1 
wand.    Guingan  m.,  gningamp  m. 
Ginging    of  a    shaft   (Min.).     Die    weuserditk^ 
Schachtausmauerung.    Muraillement  m.  de  poits. 
Ginning  the  cotton   (Spinn.).    See  Cleaning 
Girandole 9    a    firework    having    a    horizontal 
rotation  (Firew.).    Die  Girandole.   Girandole/., 
girande  f. 
G— 9  aqnatic  — .    Das  Wasserrad.    Girandole 

aquatiqne. 
Girasol  (Miner.).    Der  orienialisehe  Opai,  Fntn- 

opal,    Girasol  m. 

Glration    (Mech.).    Die    Drehwna.    Rotation  /. 

to  Gird  a  ship  with  casks  to  lighten  her  (Mar.). 

Ein  Schiff  mit  Fässern  umgürten,   um  es  auf:^- 

lichten.    Faire  une  ceinture  de  barriqaes  poor 

allöger  un  navire. 

Girder,    main    beam    (Carp.).    Der    Träger, 

Tragebalken,  der  Untertug.    Poutre/.,  maftresM 

/.  poutre,  poitrail  m.,  sommier  m. ,  support  n. 
G— 9  eomponnd  beam«  trass  (Bridge-b.). 

Der  Fuhrwerksiräger.    Ferme  /. 
G—    of  a  bridge    (Pont.)*    Der  Brückenträger. 

Longeron  m. 
G— 9     I —    (Build.).    Der    Doppel-T-iyager. 

Poutre  en  donble  T. 
G — 9  T-— .    Der  T-Ttmct,    Poutre  en  T. 
G— 9  bowstring—  (Bridge-b.).    Der  Böge»- 

träger.    Poutre  en  arc. 
G— 9  braeed  — •    Der  ParaUelträger.    Poatre 

droite. 
G — 9    eontinnons    — •    Der    kontunuierlicke 

Träger.    Poutre  droite  ä  plusieurs  irav^. 
G— 9  Joggled   —   (Carp.).    Der    Zahnbalken, 

der  verzahnte  Träger.    Poutre  ä  cr^maill^re. 
G— 9  floor- —  and  lateral  bearing.    See 

Transverse  or  cross-bearing. 
G— 9    iron—     (Bridge-b.).     Der    EisetUräger. 

Poutre  en  fer. 


Girder  —  to  Give. 


365 


Girder,  laUlee— .    See  Trellis-girder. 
G — ,    lattiee-work   —   (Railw. ,    Bridge-b.). 
Der  Gitterträger.    Poütre  en  txeilliB  ou  k  gril- 
lage. 
G — 9  Diiiln« —  (Bridge-b.).    -Der  HaupUrager. 

Pontre-maltresse  /. 
G — ,   plate-—.    Der  Blech^äger.    Foutre  en 

t6le. 
G— »     seeondarjr    — •     Der    Zwieehemiräger, 
Poutre  interna ädiaire. 

G— »  trellis — «  latUee— .    Der  Oitterträger, 
Pontre  en  treilleB  ou  a  grillage. 
G  — 9    tabular   — •    Der    voUwarUige    Träger. 

Poutre  pleine. 
G — bridge   (Hydr.  arch.).    Die  Balkenbrücke. 
Pont  m.  ä  longerons,   ä  poatres,  en  poutres. 
G —    —  ,   trussed    — •    Die  Brücke  mit   ver- 
stärkten Trägem.    Pont  ä  ponires  arm^s. 
G—- Iron  (fiU>lling-n).).   Dm  Trägereisen,  Walx- 
eisen  zu  IVägem.     Fer  m.  ä  poatreg. 
Girdle  of  a  boat  (Shipb.)«    Die  Wallschiene  eines 
Bootes.     Ceinture  /.  ou  pr^ceinte  f.  d'an  canot. 
G — ,   eork- —   of  a  life-boat.    Der  Korkgürtel 
eines    ReUungshootes.     Flotteor    m.    en    liäge, 
ceinture  /.  d'nn  canot  de  sanvetage. 
Girdler«     Der  Oürtler,  der  Schnallenmacher  ^  der 

GeWgiesser.    Crochetier  m.,  ceinturier  m. 
Glron,  snlron  (Heraldr.).  Der  Ständer.  Giron  m, 
Gironnedy   said    of  steps   (Arch.).     Oewendelt, 
an  einem  Ende  abgerundet,  am  andern  spitz  aiM- 
laufend.     Gironnö. 
Girt  (Saddl.,  Belt-m.).    See  Girth. 
G— ,  elreuml^renee  of  a  timber- tree  (Carp.). 

Das  Cfmfangmaass,    Girconf^rence  /*. 
G —  of  a  sail  (Mar.).    Die  Buehl,  die  Krümmung 
eines  Segels.    Courbure  f.  d'une  volle. 
G  -  •    Zu  steif  vermoort,   durch   die  Anker  kette 
verhindert  wu  sehwajen.    Ceintrö   snr   le   c&ble. 
G— ,  the   ship  is   girt   (accidentally)   by  her 
cable.     Das  Schiff  liegt,  reitet  auf  seiner  Kette, 
Le  navire  est  ceintrö  par  sa  chatne. 
G---lliie    (Mar.).    Das   Jolltau,    Oartahu   m. 
simple.    See  Gant -line. 

G of  the  mizzenbrails.    Der  Aufholer  der 

Besansbrok,    Hale-breu  m.   de  la    cargue    de 
brigantine. 

G bloek  (Shipb.).    Der  Jollblock,    Poulie 

f.  de  cartahu. 
Giftli  (Belt-m.,  Girdler).    Der   Ourt,   die  Qurte. 
Sangk  /. 

G—  (Saddl.).    Der  SatUlgurt.    Sangle. 
G — .    Der  Hängegurt,  Bauchgurt.     Ventriöre  /. 
See  also  Under  saddle-girth. 
G—   of  a  brinding-roUer  (Print).    Der   Ourt, 
WaUengurt,  der  Biemen  an  der  Wcdze.     Corde 
/.  du  rouleau. 
to  G~,   to    strap    (Saddl.).    Begurten,   mit 

Gurten  versehen.    Sangler. 
G— bneUe*    Die  Gurtschnalle,    Boucle  /.  de 
sangle. 

G— leatber»  — »strap  of  a  saddle.  Der 
Gegengurt,  die  Strippe  am  Sattel.  Contre- 
sanglon  m.  d'une  seÜe. 

G— pallej  (Mach.).  Die  Gurtseheibe.  Poulie 
/.  ä  raban. 

^— strap  of  a  Hungarian  saddle.    Die  Unter- 

gurtstrippe,    Contre-sanglon    d'une  seile   k  la 

hnssarde. 

^it,  geat»  gate,  gate-bole»  gate-ebanuel, 

ranner,  ftmnel  of  a  mould,  Ingot  mould, 

pipe  of  a  mould  (Found.).    Der  Einguss,  d4is 


Gussloch,   der    Gusstrichter   zum   Einlaufen    des 
Aasigen  Metalls   in   die  Fwm.    Jet  m. ,  jet  de 
fönte,  gueule  /.  de  rooule,  iingotiöre  f, 
to  GIto  (Mar.).    Austeilen,  suteilen,  zuerkennen, 
geben.    Donner,  foumir. 
to  G — ,  said  of  a  rope  or  rigging.   Sich  dehnen, 

sich  recken,  nachlassen.  Donner,  adonner,  rendre. 
to  G —  a  basil.    See  under  Basil. 
to  G—  batter  (Fort.  u.  Build ).   See  to  Slope. 
to  G—  berth  to  a  rock   etc.  (Navig.).    Einer 

Klippe  etc.  aus  dem    Wege  gehen,    segeln  oder 

ausweichen,    £yiter  un  ^cueü  etc. 
to  G—  the  biscuit-baking  to  porcelain  (Porcel.). 

Das    Porzellan    verglühen ,    schrüen.     Cuire   la 

norcelaine   en   degourdi,   d^gourdir  la  porce- 

laine  dure. 
to  G —  chain   (Navig.).    Kette  aussteeken  oder 

geben.    Filer  du  c&ble,  filer  sur  Tancre. 
to  G —  up  or  oTer  charge  of  the  watch  to 

one's  relief  (Navig.).    Die  Waehe  seinem  Nach- 
folger übergeben.    Rendre  le  quart  k  son  suc- 

cesseur. 
to   G —   up    chase   (Navig.).    Die   Verfolgung 

aufgeben.    Lever  la  chasse. 
to  G —  chase.    See  to  Chase. 
to  G —  a  coat  of  paint  (Paint.).    Afistreiehen, 

anmalen,    Peinturer. 
to    G"    a    coat   of   tar    (Shipb.).    Labsalben. 

Goudronner. 
to  G —  the  first  coating  (Build.).    See  under 

Coating. 
to  G —  in  contract.    See  under  Contract. 
to    G—   a   colour   more   body  (Dyer.).    Eine 

Farbe  satter  machen.    Donner  plus  de  corps  k 

nne  coulenr. 
to  G —  the  course  (Navig.).   Den  Kurs  angeben 

oder  aufgeben,    Donner  ou  commander  la  route, 
to  G —  a  covering  of  wood  to  the  moulds  and 

to  hoop  them  (Sug.).    Küpern  und  hupein,  ntit 

Holzspan    belegen    und    mit    Reifen    versehen. 

Caper  les  formes  de  sucre. 
to  G —  a  damask-surface  to  steel  (Met.).    Da- 

maseieren.    Damasser. 
to   G—  the   direction  to  a  gun  (Art.).    Dem 

Geschütz   die   Seitenriektung  geben.    Dinger  la 

ligne  de  mire,  aligner  la  pi^. 
to  G —  the  elevation  or  to  elevate  a  gun. 

Das  Geschützrohr  elevieren,   dem  Geschütz   die 

Höhenriehtung  geben.    Hausser  ou  Clever  Taxe 

d'une  piöce,   donner  Tölövation  oonvenable  ä 

Taxe  a'nne  pi^ce. 
to  G —  the  first  grinding  (Mirro^m.).   Spiegel- 
gläser rauhsehletfen,    D^grossir  des  glaces. 
to  G—  a  full  twisting  to  a  rope  (Bope-m.). 

Ein  Tau  zur  vollen  Härte  drehen  oder  sMlagen. 

Commettre  un  cordage  au  tiers  forme. 
to  G —  a  white  flame-heat,  a  oherry-red  etc. 

heat  (Met.).     Weissalühend,  kirsehrotglühend  etc. 

maeJien.    Chauffer  blanc,  chauffet  couleur  de 

cerise,  etc. 
to  G —  in  in  measuring.    Zugeben,  drauf  geben. 

Combler,    donner   par   dessus   en   mesurant. 

See  also  Over-measure. 
to    G— *   the    welding-heat    (Forg.).    Sekweiss- 

warm  oder  weissglühend  machen,  Rougir  en  blanc. 
to  G —  more  iron  to  the  plane,  to  drive  on 

the    plane-iron    (Iron.).    Das   Hobeleisen  vor- 
treiben, mehr  Eisen  geben.    Donner  du  fer  ä 

un  rabot. 
to  G  —  or  to  Are  a  saint  (Mil.,  Mar.).    Eir^en 

Salut  geben.    Donner  un  salut. 

45* 


356 


to  OiTe  —  Glass. 


to  Give  an  overhaul  (Mar.).     Überholen  nach- 

seherif  versehen,  revidieren.    Examiner,  parcourir, 

repasser,  visiter. 
to  G —   a   sheer  (Mar.).     Scheren   lauen,    ah- 

scheren  lassen,  gieren  lassen,    Donner  one  em- 

bard^ 
to    G —    a    ship    her    sheer    (Shipb.).     Einem 

Schiffe  Sprung  geben.    Tonturer  le   b&timent. 
to  G—  ap   a  mine,  to  abandon  a  mine 

(Min.).   Eine  Grube  auflassen,  verlassen.   Aban- 
donner. 
to  G —  wayt  said  of  a  spar  (Mar.).    Sich  be- 
geben^ springen.    Consentir. 
to  G—  waj*   Budem.    Donner  de  l'erre,  nager 

en  canot 
to  G—  way»  said  of  a  boiler  (Steam-eng.). 

PlaUen^  springen.    Crever. 
to  G—  way»  said  of  a  sheet  (Mar.).   Brechen, 

in  Stücken  gehen,  rcissen.    Manqner. 
G—    wajl    pnll    away  I    Bcj   an!    Nagez 

partout! 
G—  way  together!  pnll  together!  Schlag! 

gleichen  Sehlag!    Nagez  ensemble! 
G—   way    with   a   will!    Hoi  gni   aus!    Boj 

hart!    Tire  bon!    Double!    (dans  la  M^diter- 

ran4e:)  Tire  vogue! 
GiTet"glne    (Join.).    -D«'    Qiveilcim,    eine    Art 

Tischlerleim.    Celle  f.  brillante  de  Givet. 
Glae4!  (Weav.).    See  Changeable. 
to  Glace.    See  to  Glaze. 
Glacial,  —  drift  groovings  pl.^  scratches 
pi.  (Geol.).    Die   GlaMcUslreifung.    Stries  /.  pi. 
glaciaires. 
Glacier  (GeoL).    Der  Gletscher.    Glacier  m. 
Glacis  (Fort.).    Die  Feldabdachung,  die  Feldbrust- 
wehr,  das  Glacis.    Glacis  m. 
G — 9  advanced  — •    Das  Vorglads,    Avant- 

glacis  m. 
to    Glair    (Bookb.).     Mit    Eiweiss    übentiehen. 

Glairer. 
Glance-coal»  nninflammaUe  coal»  dose- 
huming  coal  (Miner.).   Die  magere  Steinkohle. 
Houille  f.  sdche  ou  roaigre. 
G 9  anthracite  (Geol.).  Die  Kohlenblende, 

der  Anthraeit.    Anthracite  m. 
Gland  (Bot.).    See  Acorn. 
G—  (Mach.).    See  Cover. 
G — ,  — -box  (Steam-eng.).  Die  Stopfbüchse,  das 

Stopfbüehsengehäuse.    Presse- ötoupe  m,,  holte  /. 

du  presse-^toupe. 
G— B   pl.    of   a    bell.    Die    GlockensapfcTUager 

n.  pl.    Crapaudioes  /.  pl.  d'one  cloche. 
G—  of  tiie  rod  (Steam-eng.).    See  Collar. 
G—  of  the  8tu£fiDg*box  (Steam-eng.).  Der  Stopf- 

büchsendeckeU    Chapeau  m.  d'one  holte  ä  ^toupe, 

couronne  /.  de  la  presse- ^toupe. 
G— 9   pacidng   oi  tiie  — .    Die  Stopfbüchsen- 

Packung.    Garniture  /.  du  presse-^toupe. 
G— box  of  the  screw-shaft  (Mar.  eng.).    Die 

Stopfbüchse   der   Schraubenwelle   am  Vorderende 

des  Wellenrohres.  Presse-ätoupe  de  l'ötambot. 
Glaserite,  accanite,  snifhte  of  potash 
(Miner.).  Das  Qlaserü,  das  schwefelsaure  Kali. 
Potasse  /.  sulfatöe,  aphtalose  /. ,  sei  m.  poly- 
creste  de  Glaser. 
Glass  (Mar.)  is  synonymous  to  Telescope, 
Barometer  and  Log-glass. 
G—   (Techn.).    Das  Glas.    Verre  m.    See   also 

Bone-glass,  Buirs-eye — ,  Burning — , 

Watch — ,  Window — ,  to  Blunt  -^,  to 

Platinate  — . 


Glass,  binocular  field—  (Opt).    JDrr  FeU- 

slechcr,  Krimmttecher.    Lunette /.de  campagiie. 
G— ,  cast  —  (Glass-m.).     Das  gegossefte  'rV«. 

Verre  coulä. 
G— ,  coloared  — ,  dark   — •    Das  farhy^- 

Glas.    Verre  colorä. 
G— 9  concave   — »  concave  lena    (Ffay&i. 

Die  Hohllvnse,  Konkavlinse.    Lentille  /*.  concave 

ou  divergente. 
G— ,   crystal    — «    lead—    (Glass-m).     Dta 

KrysttUlglas,  BleigUus.    Cristal  m.,  verra  ploai- 

bifäre. 

G~9   cjllndrical  — »  broad  windiow— . 

spread  window-—,   sheet—,   C^mas 

sheet- —  (Glass-m. )•  D<J^  Walzenglas,  grsirrfku 

Tafelglas.    Verre  en  manchons,   verre  en  cj- 

lindres^  verre  en  canons,  verre  a  vitres  soufBe 

en  manch ons. 
G— ,  devitrifled  — ,  porcelain  or  lU^aa- 

mnr  (Chem.,   Glass-m).    Das  eniglaMc  (ii^y 

das  B^aumur'sehe  Porzellan.     Verre   devitrifie, 

porcelaine  f.  de  Reaumur. 
G— *9  dropping-—«    See  Burette. 
G— ,  filigree—,  reticulated  —  (Glass-m. . 

Das  Filigranglas,  Fadenglas,  Spiizenglasg  retiiu- 

lierte  Glas.     Verre  filigran^. 
G— ,   fiashed  — ,   white  glass   covered  with 

coloured   glass    ((}Iass-m.).    Das  Überfangglat. 

Verre   double,   verre   ä   deux   conches,    verre 

plaqu^. 

G— ,  fiint-— •    See  Crystal  glass. 

G~,  Ibcnssing—  (Phot).    Die  EinsicUUpe. 

Loupe  /.  pour  la  mise  au  point 
G— ,  ft^sted  —  (Giass-m.).  Das  Eiaglas.  Verre 

craquelä. 
G— ,  half-minnte  —  (Mar.).  Dm  HaUnn%nuie%' 

glas.    Ampoulette  /.  de  80  seoondes. 
G— ,  hollow- —  ware  (Glass-m.).    Das  Hoki- 

glas.    Gobeleterie  f. 
G~,  hollow- —  blower.    Der  Hohfgleubläfrr. 

Bossetier  m.,  bossier  m. 
G~,  honr*— ,  sand-—  (Mar.).  Das  Sandgio*. 

Sablier  m. 

G— ,  80  sec.  — ,  one  minnte  —  etc  (Mar.). 

Das  30  Sekundenglas,  Minutenglas  etc.     Sablier 

de  30  sec,  d'une  minute  etc. 
G— ,    incmstated   —   in   which   objects  of 

burned  clay  or  porcelain  are  inclosed  (Glass-m.). 

Die  Glasinkrustation.    lUcrastation  /.  en  cristal. 
G— «  lamp- — •    Dm  Lampenglas,  der  L€imp<n- 

cylinder.    Verre  de  lampe. 
G— ,  lead-—*    See  Crystal-glass. 
G— ,  log- —  (Mar.).    Das  Loggias.  Ampoulette. 
G — ,niagnil>ing  —  (Opt).  VasVergrössenatgf- 

glas,  die  Lupe.    Microscope  m.  simple. 
G— ,  marbled  — ,  Tilmm  marmoratoni 

(Glass-m.).      Das    marmorierte     Glas.     Verre- 

marbre  m. 

G— ,    mnslin- — ,    enamelled    sheet- 
Do«  Musselinglas.    Verre  mousseline. 
G— ,  night—  (Mar.).   Das  Nacktglas.   Lunette 

/.  de  nuit. 

G — ,    pier-—.    Der    Trumeauspiegel,    Pfeikr- 

Spiegel.    Trumeau  m. 
G — ,  potash- >-•    Das  Kaliglas.   Verre  k  base 

de  potasse. 
G— ,  pressed  — •    Das  gepresste  Glas.    Verre 

mottle. 
G — ,  refined  — •    Sec  Glass-metal. 


Glass  —  «laM-tear. 


357 


dliMi«,  vetfcnlated  — .    Da%  Fadenglas,  Fili- 
granglas,    PetinetgUu,    SpUzenglas,    retikuliertc 
Glas,      Verre  filigranö. 
O — 9  seml-wlilte  — •  6V«  Straw-coloared 

glass. 
€■ — ,  sods—*    Das  Natronglas.   Verre  ä  base 

de  soude. 
CS — 9     MolaUe   —    (Chem.).    Das    Wfuaerglas, 

Verre  soluble. 
CJ — 9    spjr._,  —  (Opt).    Das  Fernrohr,   Fem- 
glas, der  Kieker.    Lunetfce  /.,  longue-vne  f. 
O — 9    straw-«olo«red  — »  seml- white  — 
(Glass-in.).    Dcts  halbweisse  Glas.    Verre  demi- 
blanc. 
€} — 9  tempered  — •  Das  Hartglas,  Vulkanglas, 

Verre  treinpö. 
G — 9  lest  —  (Cbem.).  Das  Beagensglas,  Probier- 
glas,    ]6prouyette  f. 

O— 9  ▼oleanie  — ,  vltreoas  Isvs  (Geogn.). 
Die  schwarze  Olaslava,  der  (^»idian,  Laitier 
m.  de  volean,  lave  f.  vitrease  obsidtenne,  verre 
d'Islande. 

© — 9    wreather— ,   —  (Meteor.).    Dm  Baro- 
meter, das  Wetterglas,    Baromätre  m. 
C5 — 9  wreaver^s  — .    See  Cloth-pro ver. 
© — 9  ^rillte  — .   Das  weisse  Glas,    verre  blanc. 
O — 9    the  —  has  cords.    Das  Glas  ist  streifig. 
Le  verre  est  ondö,  cord^. 
O — -l»aalleoD  put  in  a  basket  (Cbem.).    Der 
in  einen  Korb  eingesetzte  Olasballon,  der  Sänre- 
haUon,     Dame-jeanne  /. 
O — -l»Iower*   Der  OUMäser,    Souffleur  m.  de 
verre,    (dans  une  verrerie:)   f^ratier  m.,   f^la- 
tier  m. 

O *s  lamp.    See  Enameller's  lamp. 

G — -blowing.    Die  Glasbläserei.    Soufflage  m. 
G— bull  (Electr.).    Die  Glasbirne,    Ampoule  /. 
de  verre. 
G'-eAge*   skip  for  packing   —   (Glass-m.). 

Die  Glashiste.    Harasse  f. 
G — «ease  (Assay.).  Der  Glashasten  emer  feinen 

Wage,     Lanteme  /. 
G— eenient.    Der  Glaskiu.    GoUe  /.  h  verre. 
G — -eliimney*    Der  LampenegHnder,  das  Zug- 
glas.    ChemiD^  /*.  de  lampe,  verre  ä  lampe. 
G— eloth    (Techn.).     Die    Glasleinwand,    das 
Glaskattun.    Toile-verre  /. 
G— eever  for  coverine  cheese  etc.  on  a  plate 

(Econ.).    Die  Glasgloeke.    Cloche  /. 
G— -entter«    Der    Glassehneider,    der     Glas- 
schleifer.   Tailleur  m.  de  verre. 
G— eotting    (Glass-m.).     Das    Glassehneiden. 
Art  m.  de  tailler  le  verre,  taille  /.  des  cristauz. 
G-— drop,  Rapert's  drop,  —tear  (Phys., 
Glass-m.).     Die    GlasthränSf    der    Glastropfen. 
Lärme  /.  batavique,  goutte  f.  de  verre.  * 
G— foander,  — -melier»  —maker.    Der 
Glasmacher,  der  Glassehmelzer,   Verrier  m.,  fon- 
deor  m.  de  verre. 

G— gall,  gall  of  — ,  sandever,  sandiver 
(Glass-m.)  Die  Glasgaüe,  Sei  m.  de  verre,  fiel 
»1.  de  verre. 

G— -gange  (Mach.).  Die  Wasserstandsröhre,  das 
Wasserstandsglas.  Niveau  m.  k  tube  de  verre, 
indicateur  m.  d*ean,  tube  en  verre  de  Tindi- 
cateur. 

G— -grinding    (Glass-m.,    Opi).    Das    (Has- 
ichleifen,    Art  m,   de   tailler   et   de   poltr   les 
verres,  art  de  fa^onner  les  verres  optiqnes. 
<ii—honse (Glass-m.).  Die  OlaskiUte.    Halle/., 
verrerie  f. 


Glass-lnemstaUon    (Glass-m.).    Die    Glas- 

inkrustatUmen  f.  pl.    Cristallo-cöramie  /. 
G— -Jar  (Chem.).    Die  Glasfiasehe.    Vase  m.  de 

verre  cylindriqae. 

G •    Die  Glasglocke.     Cloohe  /. 

G with   a  stop-cock.    Die  Glasglocke  mit 

HahnstUck.    Cloche  ä  robinet  en  verre. 
G ,  gratnated  — •    Die  graduierte  oder 

kaUbrierie  Glocke.    Cloche   gradu^e   en    verre. 
G— leading  (Build.).  Das  Verbleien  der  Fenster- 

seheiben,   das  Verglasen   in  Blei,    Operation  /. 

de  Bceller  les  vitres  en  plomb. 
G — -losenge,  pane  of  —- rhomhie.    Die 

Fensterraute,  das  Bautenglas.    Rhombe  de  vitre, 

vitre  f,  rhombolde. 
G— maker's  soap.    See  Glass -soap. 
G — -metal,  refined  —  (Glass-m.).    Die  ge- 
läuterte Glasmasse,  das  Giasmetaü,  Verre  affin^. 
G— mirror  (Phys.).    Der  Glasspiegel.    Miroir 

TO.  de  verre. 
G— -mosalesp^.,  mlUeflorl  C;>^j  (Glass-m.). 

Die  Müleßori  f.  (pL),   die  Glasmosaik,    Verre 

mosalque,  verre  mille-fleurs. 
G— -mould.    Die   Glasgiessform,    Presse  /.  ä 

monier  les  verres. 
G — -oven.    Der  Glasofen,   Foar  m,  de  verrerie. 
G«palnter,  — -stalner  on  — ,  annealer* 

Der  Glasmaler,   Peintre  m,  sur  verre,  apprdteur 

m.,  ^mailleur  m, 
G —-painting,  —-staining,  painting  on  — . 

Die  Glasmalerei.    Peinture  /.  d'apprdt ,  art  in. 

de  r^maillenr. 
G— pane.     Die     Glastafel,    die     Glasscheibe^ 

Fensterscheibe,    Table  /.  de  verre,  vitre  /. 
G—- paper  (Techn.).    Das  Glaspapier.    Papier 

m.  verr^,  papier  de  verre. 
G— -partition    (Build.).    Die    Glaswand,    der 

Glaster sehlag,    Vitrage  m, 
G— photograph  (Phot.)  Das  GlasbUd,  Epreuve 

/.  sur  verre. 
G— plate,  -—table,  square  or  pane  of  — 

(Build.).   Die  Glastafel,  die  Glasscheibe,   Plaque 

/.,  plat  m.,   plateau  m,,   table  de  verre,   vitre. 
G— pot   (Glass-m.).    Der   Glashafen,  Schmelz- 
hafen.   Creuset  m.,   pot  m,  pour  la  fusion  du 

verre,  padelin  m. 
G—   — ,    dust    of    — pots    (Mirror-m.).    See 

under  Dust. 
G— ring  used  in  silk-reeling.    Der  Fadenleiter, 

der  Fadenführer,    Barbin   m.,    annean   m.   de 

verre. 

G~— rod  (Chem.).    Der   Glasstab.    Baguette  /. 
G— roundel  (Build.).  Die  Butzenseheibe.  Rond 

m.  de  verre,  cul  m.  de  bouteille. 
G— shade    (Glass-m.).     Die    Glasglocke,    die 

Glasstürze.    Cloche  /. 
G--shop.    Der    (^lasladen,    Magasin    m.    de 

verrerie. 
G— soap,    —-maker's   soap,   peroxide 

of  manganese.  Die  Glasmaehersife.  Savon 

TO.  de  verrerie. 

G— -stalner.    See  Glass-painter. 
G— -staining.    Die   eingebrannte   Glasmalerei. 

Peinture  /.  d'apprdt,  peinture  en  apprdt. 
G — -stopple.     Der    Glaspfropfen,    der    Glas- 
stopfen,   ßouchon  TO.  de  verre. 
G — -table.    See  Glass -plate. 
G — -tap  (Chem.).     Der  Glashahn,    Robinet  m. 

de  verre. 
G— -tear.    See  Glass-drop. 


358 


Ctlaav-Utread  —  GloTor'»  wool. 


GlaM- thread,    «pun    —    (Glass-m.).    Der 

Glarfaden,  das  GUngespinst.    Fil  m,  de  verre. 
G~*trade«    Der  Glashandel.    Commerce  m.  de 

verrerie,  de  cristauz. 
G — -tube  (Ghem.).    Die  Glasröhre,    Tay  au  m. 

de  yerre. 
G — -ware  (Comm.).    Die  Glastoare.   Verrerie  /. 
G— water-gaage,   gauge—   (Steam-eng.). 

Das  Wasserstandsgl^is.    Tube  m.  de  niveau. 
G— work»  p/.    ^«e  Glass-houBe. 

Glassy  feldspar  (Miner.).    See  Sanidine. 

Glaaberlte  (Miner.).  Der  Glauberit,  der  Bnmg- 
niartin.  Glauberite  /.,  brongniartine  /.,  sulfate 
m.  double  de  sonde  et  de  chaux. 

Glauber's  salt»  wonderftil  salt,  sulphate 
of  soda  (Cbem.)«  Das  Glaubersalz,  das  hystal- 
lisierte  schwefelsaure  Natron,  Sei  m.  de  Glauber, 
sei  admirable. 

Glanfcodot  (Miner.).    Der  Glaukodot,  der  KobaÜ- 

arsenikkies,    Fer  m.  arsenical  cobaltiföre. 
Glase»  glaslng,  gloss  (Pore).    Die  Glasur,  die 

Verglasung.    Vemis  wi.,  gla9are /.,  couverte /. 

See  Salt-glace,  Glazing. 

G— ,  refractory  —  (Pott,  Pore).  Die  streng- 
ßiissige  Glasur.    Couverte  /. 

to  G— ,  to  Tarnish  (Paint).  Glasieren, 
glasuren,  lasieren.     Glacer. 

to  G —  (Pap.).     Satinieren.    Glacer,  satiuer. 

to  G—  (Pott).     Glasieren.    Vernir,  vemisser. 

to  G —  gun-powder  (Art.).  Das  Pulver  glätten 
oder  polieren.    Lisser  la  poudre. 

to  G —  a  window  (Buila.).  Ein  Fenster  ver- 
glasen, beglasen.    Yitrer  une  fendtre. 

to  G—  in  putty.  In  Kitt  verglasen,  die  Scheiben 
in  Kitt  setzen.    Poser  les  vitres  en  mastic. 

G— baking  (Pott,  Pore).  Das  Einbrennen 
der  Glasur,  drr  Glasurbrand,  Ouisson  /.  du 
yernis. 

G— kiln  (Pore).  Der  Glasurofen,  Glattbrenn- 
ofen.   Four  m.  ä  couverte,  four  ä  gla^ure. 

Glased    board    (Pap*.).    Die    Glanzpappe,    der 
Pressspan,    Carton  m.  glacö. 
G —  powder  (Gunpowd.).     Do«  geglättete  oder 
polierte  Pulver.    Poudre  f.  liss^e. 

Glaser,  glaslng-wheel 9  polisher  (Techn.). 
Die  Polierseheibe.     Polissoire  /. 
G —  for  grinding  with  emery.    Die  Sehmirgel- 
seheibe.    Poulie  /.  en  ömeri. 

Glasier.    Der  Glaser.    Vitrier  m. 

G — 's  diamond.  Der  Glaserdiamant,  Rabot 
m.  ä  diamant 

G — 's  lead.    See  Lead  for  windows. 
G— 's  putty«    See  Putty. 
G— 's  Tlee.    See  Vice. 

Glaslng    (Pott.).    Die    GUuur,    das     Ginsieren. 

Glafure  /".,  vemis  «.,  couverte  /. 

G —  (Pap.).     Do«  Satinieren.     Satinage  m. 

G —  (Paint).  Die  Glasur,   Malerglamir.  Glacis  m. 

G—9  grinding  (Teohn.).  Die  Schmirgeln.  Po- 
lissure  /.  avec  de  l'^meri,  rodage  m. 

G —  by  dipping.  Die  Glasur  durch  Eintauchen. 
Gia^ure  /.  par  trempage  01t  immersion. 

G—  by  powdering.  Die  Glasur  durch  Bestäuben. 
Gla^ure  par  aspersion. 

G —  by  yolatilisation.  Die  Glasur  durch  Ver- 
flüchtigung.   Gla9ure  par  volatilisation. 

G —  by  washing  or  pouring.  Die  Glasur  durch 
Angiessen  oder  Begiessen.  Gla^ure  par  arrose- 
ment  ou  par  engolage. 


Glaslng  of  a  picture  or  of  an  engraviiig.  Die 
Beglasung,  die  VergUuung,  das  Glawwerk  ein/.' 
Bildes.  (Vieilli:)  verriere  /.,  yerriue  /. 
G —  of  a  window  (Build.).  Die  Beglasung,  du 
Verglasung,  das  Glaswerk  eines  FensterM,  Vi- 
trage  m. 

G —  -  eolour   (Paint.).    Die    lasierende    Forhe, 

Lasurfarbe.    Gouleur  /.  transparente. 

G— -maehlne»  rolling -maehlne    (Pap'-- 

Das     Satinierwalzwerk  f     die     SaHniermasehm. 

Glaceur  m. ,  lisse  /. ,  laminoir  m. ,  satänense  /. 

G in  calico-manufaoture.  Die  Gläiima»ekmc^ 

Glanzm^ischine,  die  Glänze.     Lissoir  «». 
G— wheel.    See  Glazer. 
Glebe-honse  (Build.).    See  Mause. 
Glen.    See  Defile. 
Glladlne.    See  Indigo-gluten. 
Glimmer  9    (Cornwall:)    glist    (Miner.).     Dn- 
Glimmer.    Mica  m.    See  also  Mies.    - 
G— »  jellow  -9  cat-gold.    Das  KatMcngold. 
der  Goldglimmcr.    Fanx-or  m.,  mica  jaane. 
Glimpse  (Navig.).    Der  fliichtige  Du/rekblick,  die 

Durchsieht.    Ediap^  /.  de  vue. 
GUnkIte   (Miner.).    Der    GlinkU,    VarUiäi   r<^ 

Olivin.    Glinkite  /. 
Globe.    Die  Kugel.    Globe  m. 
G —    of   compression, 
(Mil.,    Min.).    Die  Druckkugel,   die  überladene 
Mine.    Globe  de  compression. 
G— 9  terrestrial  —  (Astron.).    Die  ßrdku^ei, 
der  Erdhall.    Globe  terrestre. 
G— 9  thin  casi-lron  —  filled  with   an  ex- 
plosive compound  (Mil.).    DU  TorpedogranaU. 
Obus  m.  fougasse,  obus  torpille. 
Globigerina  mnd  (Geol.).    Der  Olobigerinen- 

sehlamm.    Boue  f.  ä  globig^rine. 
Globular ...  —  ehart.    See  under  Chart 
G —   Ibrm   of  the   water   (Steam-eng.).    Der 
kugelartige  Zustand  des  Walsers.  £tat  «1.  spheroi- 
dal de  l'eau. 
Glonolne.    See  Nitroglycerine. 
Gloom»  — -stove  for  drying  gun-powder  (Gob- 

powd).    Der  Trockenofen,    rodle  m, 
Gloomj.  said  of  the  weather  (Meteor.).    Dunkel, 

drückend,  unsichtig.    Sombre,  noir. 
Gloss,   hatched  —  (Print).    Die   haiförmigc 
Anmerkung  unter  dem  Text,  der  unter  einer  Solt 
fortlaufende     Zusats.     Glose    f.,     addition   /. 
hach^  ou  en  haohe. 
G—  (Pore).    See  Glaze. 
G—  (Cloth.).   Der  Pressglanz.   Cati  m.  du  drap. 
to  G—  9   to  press  cloth.    Das  Tuch  pressen. 
Catir  le  drap. 
to  G —   (Cloth-m.).     Laudieren,   einen  feUseken 
Glanz  geben.    Lustrer,  donner  un  fauz  lustre. 
Glossing«    pressing    (Cloth.).    Das   FVessem. 

Catissage  m. 

Glossy,  plain  (Weav.).     Geschoren,  plait.     Bas. 

Glove.    Der  Handschuh.    Gant  m.    /See  Elhow-, 

Fencing-,  Fur-,  Kid-,   Leather-glove. 

G— »  turkish  — .    Der  Badehandsehuk.     Gant 

m.  de  bain. 

G—- leather,    >-skln   (Taw.).    Das  Htatd- 
schuhleder,   Cuir  m.  pour  gants,  cuir  de  poole. 
G—    — «    tawed    — .      Das    weissgarc    Hand- 
schuhleder,   französische,    Brüsseler,     Erlanger 
Leder.    Cuir  mögiss^  pour  ganta. 
G— -making,    — «trade.    Die  Handschuh- 
fabrikation,    (äanterie  /. 
GIOTer's  wool  (Weav.).    Die  Gerberwolle,  Bavf' 
wolle,    ^couailles  /.  pl,  ayalies  f,  pL 


Glow  —  to  Go. 


859 


loir    (Electr.).    -D«*   Qlimmlickt.    Luenr  /".   des 
decharjces  ölectriqueB. 

G—  after  a  discharge.  Das  Nachglühen ,  das 
Nachleuchten,  Laeor  qui  apparait  apres  une 
d^charge. 

G —  9     ASliy    — •     Das    nebelartige    Glimmlicht. 
Laeur  qui  a  I'aspect  d'une  luear  cendr^e. 
G — «bojiy.   Der  (rtühkörper.    Corps  m.  k  incan- 
descence. 
G — -liamp»  ineandeseent  lamp  (Electr). 

Die   Glühlampe,    Lampe  /.  ä  incandescence. 
G — -lisplfttiiigy   electric  — •    Dob   eleklriache 
(rliihliche.    i^clairage  m.  a  incandescence  6lec- 
triqae. 
to  G —   (Electr.).     Glimmen.    Lnire,  s'illuminer 
sous  I'apparence  d'une  laeur. 
to  G —    after  a  discharge.    Nachglühen,  nach- 

kuchtcn,     Luire  apräs  une  d^charge. 
to  G —    a   crucible  (Met.).    Einen    Tiegel  aus- 
glühen, abätmen.    Recuire  un  creuset. 
to  G —  tbe  cupel  in  the  muffle  (Assay.).    Ab- 
ätmen,    Chauffer  ou  rougir   la   coupelle  dans 
le  moufle. 
to  G —  iron   etc.  (Förg.).     Glühen,    Donner  la 
cbaude  an  fer,  chauffer  le  fer. 
Blowinic*     See  Twilight. 
G —    (Met.).     Das  Abätmen.    Rougissement  m. 
de  coupelle. 

G— .     Ikis    Glühfeuer,    Braise  /.,    feu   m.    de 
chaude. 

G— -lamp  (Techn.).    Die   Glühlampe,    Lampe 
/,  forge. 
Cilaeina,     berjlUa»    oxide  of  gludnom 
(Chem.).    Das  Berylliumoxyd,  die  Süsserde,    Glu- 
cine  /. 
Giueinmii*     See  Berryllium. 
GioeiDiii  (Chem.).    See  Berryllium. 
Giocose»    erape  -  sogar«    stareh  -  aogar 
(Cliem.).    Der  Traubenzucker,  die  Glukose,   Sucre 
m.  de  raisin. 
Gioe   (Techn.).    Der  Leim,    Colle  /.  forte,   ge- 
latine /. 

G — ,  Joiner'a    — •    Der   Leim,    Tischlerleim. 
Colle  forte,  colle. 
G — •    Dan  Klebemittel.    Colle. 
Q—    in    table».     Der    Tafelleim.     Colle    en 
tablettes. 

G —  of  bones.    See  Gelatine  of  bones. 
G—  of  Colonia.     See  Colonia-glue. 
G—  of  gluten  (Chem.).     Der   Kleberleim,   Ei- 
weissleim,    Colle  v^getale  ou  albuminotde,  colle 
gluten. 

G—  or  paste  of  soap  (Soap-m.).    Der  Seifen- 
leim.   Pate  /. 

G— 9  alnminoas  —  (P&pO*    ^^  Alaunleim. 
Colle  d'alum. 

G—,  flemislft  —•  Der  ßandrisehe  Leim.    Colle 
de  Flandre,  de  {ou  d')  Hollande. 
G—9  liqaid  — •    Der  flüssige  Leim.     Colle  li- 
quide. 

G— ,  marine   —    (Shipb.).    Der  Manneleim. 
Colle  marine. 

G—,  slightly  coloured  Freneii  — -    Der  Her- 
togüeim.    Colle  de  duch^. 
to  G~   (Join.).     Leimen.     Coller   avec   de   la 
colle  forte. 

G— -boiler,  — -mannCactnrer.    Der  Leim- 
siedcr.    Faiseur  m.  de  colle. 
G— material»  pl.     Das  Leimgut,    das  Leim- 
leder.   Celles  /.  pl  matiäres ,   rognures  /.  pl. 
des  peauz,  pessonure  f. 


G — "monld.  Die  Leimform.  Moule  m.  en  colle. 
G— -pot  (Techn.).     Die  Leimpfanne,  der  Levnv- 

topf.    Pot  tu.  a  colle. 
G— priming,  gold-sise  (Gild  ).    Der  Leim- 
grund.   Encollage  m.,  apprdt  m.  du  doreur. 
G—  -  water    for    mixing    the    colours.    Der 

Farbenleim,   Malerleim.    Eau  f.   de  colle  pour 

les  Couleurs  en  d^trempe. 
G—    —  eolonr  (Paint.).     Die  Leimfarbe.     D6- 

trempe  /.,  couleur  /.  en  d^trempe,  coukur  de 

trempe. 
Glned  and  damped  door  (Join.).  See  Door. 
Glut  piece  of  wood  applied  as  a  falcrum  (Mar.) 
Die   Wuhling  von  Tauen  um  ein  Gangspill, 
G — •    Die  Unterlage  unter  einer  Handspak,  um 

heben  oder  wuchten  zu   können.    Cale  /.    pour 

faire  leyier. 
G —    of  a  sail.     Das  Bugsplit  in  einem    Segel, 

der  feste   Bugzeitting.     Ren  fort  m.  du  chapeau 

d*une  voile. 
to  G— .     See  to  Nip. 
to  G —    a   rope  when  heaving  upon  it.    Ein 

Tau  tum  Einwinden  mit  Sand  bestreuen. 
Glnten«     Der  Kleber,   das  Gluten,  der  Leimstoff. 
Colle  /.  v^götale,  gluten  m. 
G —    decomposed    b^    beginning   putrefaction 

(Chem.).     Der  Eiwetssleim,   Kleberleim.     Colle 

v^götale  on  albuminolde,  colle  gluten. 
Gljeerine  (Chem.).    Das   ölsilss,   das   Glycerin, 

(Jlyc^rine  /. 
Giycinm*    See  Berryllium. 
Glycoeol» glyeoeoll a.  See  Gelatine-sugar. 
Gijph  (Arch.).  Der  Glyph,  der  Schlits.   Glyphe  m. 
Gljpliograpliy    (Electr.).    Di'e     Glyphographie, 

Glyphographie  /. 
Gneiiia  (Geogn.).   Der  Gneis,  der  Gneuss.   Gneise 
m.,  granite  m.  stratifi^,  granite  veinö. 
G-«    amphibolic    — •    See   Amphibole- 

gneiss. 
G— 9    granitic    — •    Do«   granitisehe    Gneiss, 

Gneiss  granitolfde. 
G  —  9  porpbyroid  — •  Der  porphyrarlige  Gneis. 

Gneiss  porphyroXde. 
Gnomon»  an  instrument  for  measuring  the  alti- 
tudes etc.  of  the  sun  and   of  stars  (Astron.). 
Der  Gnomon.    Gnomon  m, 
G —  of  a  sun-dial.    Der  Zeiger  einer  Sonnenuhr, 

Gnomon  d'un  cadran  solaire. 
Gnomonica  p/.«  dialling»  the  art  of  drawing 
sun-dials.     Die    Gnomonik,    die   Kunst   Sonnen- 
uhren tu  machen.     Gnomonique  f, 
to  €U>»  to  be  broken  (Mar.).    Brechen,  terreissen, 
Partir,  casser. 
to  G—  aboard»  —  on  board  (Navig.).    An 

Bord  gehen  oder  fahren,  sich  einschiffen.    Aller 

ou  86  rendre  ä  bord,  s'embflrquer. 
to    G —    about   (Navig.).     Über    Steg    gehen. 

Yirer  de  bord   (vent  devant),   envoyer  vent 

devant. 
to  G-    aft»  said  of  the  wind  (Mar.).    See  to 

Draw  aft 
to  G —  ahead.    Vorausgehen.  Aller  de  Tavant. 

Go  ahead !  go  on  I  (Command.,  Mar.).  Vor- 
wärts!   En  Avant! 
to    G—    ahead»    —  fiirward,  said   of  the 

wind  (Mar.).     See  to  Draw  ahead  or  for- 
ward. 
to  G —  aloft«    Nach  oben  gehen.    Monter  en 

haut  dans  la  mature. 
to  G —  aloft  hand  over  hand.    Sich  aufpalmen. 

Grim  per  main  sur  main,  se  panmer. 


360 


to  Go  —  Oolda 


to  0o  or  to  walk  the  round  (Mil.).  See  to 
Patrol. 

to  G-  adrift,  to  get  adriflU  Treiben,  ab- 
treiben.   Aller  en  derive. 

to  G—  along  with  the  wind  abeam  (Navig.). 
Mit  Wind  querein  Kurs  kalten.  Faire  route 
vent  de  travere. 

to  G —  alongside  (Navig.).  Langsseit  gehen, 
sieh  langsseit  legen,  anlegen.  Accoster,  pro- 
longer  prto  d'un  b&timent. 

to  G—  ashore.  An  Land  gehen.  Se  rendre 
ou  aller  a  terre. 

to  G—  astern,  to  haTe  stemwaj.  Rück- 
wärts gehen,  iiher  Steuer  gehen,  deinsen,  deisen. 
Aller  en  ariidre,  culer,  reculer,  marcher  en 
arriäre. 

to  G —  backward,  said  of  a  vessel,  when 
she  is  hauled  ahead.  Über(s)  Steuer  gehen, 
zurückgehen.    Se  d^haler. 

to  G —  back  ward  (Loc).  Rückwärts  gehen. 
Aller  en  arriäre. 

to  G~-  in  ballast  (Navig.).  In  Ballast  be- 
laden sein,  in  oder  mit  BalUist  versegeln,  ab- 
segeln oder  segeln.  Aller  en  lest  ou  snr  son 
lest. 

to  G —  by  the  board,' said  of  a  mast.  Dicht 
über  Deck  bi-echen  und  iiber  Bord  gehen.  Tom  her. 

to  G —  to  the  bottom,  —  down*  Ins  Meer 
sinken,  untergehen.  Couler  has,  couler  ä  fond, 
sombrer. 

to  G—  into  a  dock  (Mar.).  See  to  Bring 
a  ship  into  a  dock. 

to  G—  down,  said  of  the  barometer  (Meteor.). ' 
See  to  Fall. 

to  G —  down,   said  of  the  sea  (Mar.).    Sich 

legen,    abnehmen.    Descendre,   calmer,   perdre, 

tomber. 
to  G —  down,  said  of  the  tide.    Fallen.   Des- 

cendre. 
to  G—  down,  said  of  the  wind.    Sick  legen, 

nachlassen,    abnehmen.      Calmer,    abeansir    ou 

s'abeausir,  accalmer. 
to  G—   down,   to   fhll,  to   take  off,   to 

calm  down,  said  of  the  wind  or  of  a  gale. 

Abmojen,  abnehmen.    Calmer,  accalmir. 
to  G—  forward  (Loc).    Vorwärts  gehen.    Aller 

en  avant. 
to  G —  Dree,  to  —   large  (Navig.).    Raum- 

schots  segeln.    Courir  vent  largue. 
to  G—  ont  of  harbour.     Ausgehen,    aussegeln. 

Sortir  du  port. 
to  G—  so  many  knots  or  at  the  rate  of  so 

many   knots.     So  und  so  viel  Seemeilen  in  der 

Stunde  (Fahrt)  laufen  oder  machen.    Courir  tant 

de  noeuds. 
to  G —  into  a  port  or  harbour.   Binnen  gehen, 

einsegeln.     Entrer  au  port. 
to  G—    to   rnin    (Mas.).     Verfallen.    Se    dö- 

grader. 
to  G —    at   sea.    Auf  oder   zur  See  fahren. 

Naviguer,  voyager  sur  la  roer. 
to  G —  to  sea.  Ausgehen,  in  See  gehen.  Mettre 

ä  la  mer,  mettre  en  mer,  partir. 
to  G —  on  shore.     An  Land  gehen,  sich  aus- 
schiffen.   Aller  ä  terre.  descendre  ä  terre. 
to  G—  hj  train  (Railw.).    Mit  der  Eisenbahn 

fahren,  mit  einem  Zuge   abfahren.     Prendre  un 

train,  aller  en  voiture  de  chemin  de  fer. 
to  G —  nndergronnd   (Min.).     Einfahren   in 

ein  Beigwcrk.     Descendre,  entrer. 


to  Go  to  windward  (Navig.).  Die  Imt  KoicM. 

sich    aufholen,    lumoärts    kommen.    Se  haier  ai 
vent. 

to  G—  off  (Mil.,  Hunt.).  Losgrhen,  vom  *  Ge- 
wehr etc.  gesagt.    Se  döcharger. 

to  G—  np  on  deck  (Navig.).  An  Deck  geke.. 
Monter  sur  le  pont. 

to  G—  np  to  the  mast-head.  In  den  TiTj^n 
gehen.    Monter  en   tdte  de  mftt. 

G— between  (Comm).    See  Broker. 

G— ,  let  —  and  hanll  let  go  »11!  (Mir.) 
Gah'n  all!  Geh'n  vom!    Change  devant! 

G— ,  to  let  —  a  rope.  Ein  Ende  loaverffx 
loslassen.    Laisser  aller,  larguer. 

G— ,  to  let  —  the  anchor.     Den  Anker  failt. 
lassen,  ankern.    Mouiller  Tancre,  moailier. 
Goal;  gob,  old   man,   (Cornwall:)    mttle  or 

leavies  pi.  (Min.).    Der  alte  Mann,    die  alle» 

Baue  m.  pl,    das  Alte.    Vienx  hommes  «.  f '.. 

vieuz   travaux  m.  pl.  ou   ouvrages  m.  pL,  u- 

ciens  m.  pl. 

G— .    See  Crush  atid  Thrust. 
Goar,  gore,  gnsset  (Seamstr.).    Der  ZvickrA 

Chanteau  m.,  pointe  /. 
Goat  (Astron.).    See  Caper. 
Gob  (South-Staffordsh.),  —-staff,  gol»bin,  the 

refuse   that  is   left  behind  when   the  work  i» 

completed,    as   small  coal,   earthy  matter,  ia- 

ferior  iron-stone  etc.  (Min.).    Die  Berge  n.  pL. 

der  Versatz ^  Bergeversatz.    Remblai  m.,  remblaiä 

m.  pl.,  stappes  /.  pl.    See  Stowing,  Cog. 

G— .    See  Goaf. 

G— ,  gobbin,  gnag,  gobbing,  — -staff  ic 
collieries.  Der  alte  Mann,  das  Alte,  das  ter- 
hauene  Feld,  die  Berge  m.  pl.  nebst  dem  damit 
zurückbleibenden  Kohlenklein.  Yieox  onvra£es 
m.  pl.  ou  travaux  m.  pl.,  remblais  la.  pL  Sei 
also  Attle. 

G— staff.    See  Gob. 
Gobbin  or  gobbing  (Min.).    See  Gob. 
Crobeline-earpet    (Build.).    Die    Chbelintapek. 

Gobelin  m. 

G— , historiated  — ,  figared  — .  Der  Figvttn- 
qobelin,  die  Gobelintapete  mit  Bildern.,     Gobelin 
historic  ou  anim^. 
Goblet  of  a  chain   of  buckets  (Mach.,  Hjdr.). 

Der  Becher,  der  Eimer.     Godet  m. 

G— work  (Mach.).    See  Elevator. 
God's-honse,    holj  roof,    l<»cker,    sacrs- 

ment-honse   (Archit).    Das  Sakramentskäut- 

chen,  das  Sakramentsschaf,  das  GotteshüUeken,  da* 

Tabernakel,  das  Fronwalm.    Tabernacle  m. 

G— send  (Mar ).    Der  Segen  des  Strandes,  da* 
Strandgut.    £pave  /*.,  herpes  f.  pL  marines. 
Gods  pl.  (Print.).    Die  Quadrate.    Quadrats  m.  p/. 
Goethite,  pyrrhosiderite  (Miner.).  DerOoethit, 

der  Pyrrhonderit,   der  Rubinglimmerj    das  yadel- 

eisenerz.    Goethite/.,   pyrrhosidärite /. .   fer  m. 

pour  pro. 

G — ,  capillarj  — .    Die  Sammtblende^    Ahart 
von   braunem    Glaskopf.     Fer   m.    oxyd^  broD 
fibreux  en  partie. 
Goffering-machine.    See    Embossing-ma- 
chine. 
Goggles  pl.f  eye-preserrers  pl.  (Opt.).    Die 

Staubbrille.    Lunettes  /.  pl.  de  coumer. 
Gold  (Met.,  ehem.).     Das  Gold.     Or  m. 

G— ,  alloyed  — •  Das  legierte  Gold,  das  Karat- 
gold.    Or  aliiö. 


Ck^ld  —  Goodne»». 


361 


€lol€i,     auitiqine    — •     Daa   gelbe    Gold.     Or 
jaane.    , 

€■ — ,  »rs^ntll^roa«  —9  electnun  (Miner.). 
Das   sUberhaUige  Gold,   d<u  Elektrum.    Electro 
m.,  electmm  m.,  aurure  m,  d'arsent  pur. 
€■ — 9  l»Ar*— y  — -iDgot.    Daa  Barrengold,    Or 
en  barres,  or  en  lingots. 
Ct — 9    t»«iiten   — »   leaf^ — •    Da^   geschlagene 
Oold,  JBlcUigold,  Or  battn,  or  en  feailles,  feuüles 
/.  pi.  d'or. 
€i— ,  l^lne  —  (Goldam.).    Das  blaue  Gold,    Or 

bleu. 
C! — 9  coloured  — •    Das  farbige  Gold.    Or  de 
couleiir. 

€> — 9  dendl  — •    Das  matte  Gold.    Or  mat. 

€1 — 9  dutch  —f  Datcli  metal,  Daleh  leaf* 

Da^  Rauschgold,  KniUergold,  unechte  Blattgold, 

Or  demi-fin,  clinquant  m.,  oripeau  m.«  orpaille  /. 

O — ,  flme  — •    Das  Feingold.   Or  feuille-morte. 

Cr — 9  Eliminating  —  (Cbem.)-  Das  KnaUgold. 

Or  falminant. 

© — 9  iprey  —  (Goldsm.)«    Das  graue  Gold.    Or 

gris, 
d — 9  screen  — •    Da*  grüne  Gold.    Or  vert. 
«— ,  Solcli — ,  driftal —  (Min.).  Das  Seifen- 
gold.    Or  d'alluvion. 
G — 9  Mmnnlieim  — •    See  Si  mi]  or. 
€& — 9  mint—  9  »tan  dard-  ~  •    Das  Miinzgold. 

Or  de  monnaie. 
O — 9    mosaic   —   (Aurum  musivum)    (Paint., 
Chem.).     Das  Musivgold,    mosaische   Gold,    das 
Zinnsulfit,   Or  musif^  or  mosalque,  or  de  Jud^e. 
€r~,    palladiam    — ,   porpeslte   (Miner.). 
Dcui  Palladiumgold,  das  Poi'pesdt,    Palladium  m. 
aarif^re,  porp^zite  /. 
€1—9  parting- —  (Met.).    Das  Seheidegold.    Or 
de  däpart. 
€> — 9  partj-  —  (Goldb.).  Das  Zwischgold.  Argent 
m.  battu  doT6  d'un  c6t^. 

CS— 9   red  —  (Goldam.).     Das  rote  Gold.    Or 
rouge. 

CI-—,  river* — 9  wasli« — •   Das  Waschgold,    Or 
de  lavage. 
G— 9  siieli^— •    See  Painter's  gold. 
G— 9  Bpnn  — 9  — «thread.    Das  Goldgespinst. 
Filet  m.  d'or,  or  fiI4. 

Ci — 9    talmi- — 9    alloy    of   copper    and   zinc 
(Tecbn.).    Das  Talmi,  das  Talmigold,    Talroi  m., 
alliage  m,  de  cuivre  et  de  zinc. 
CI— 9  water-—.    See  Painter's  gold. 
O— -amalgam     (Met.).    Das     Qoldamalgam, 
Amalgame  m.  d'or. 

G— balance,  — -weight«  pi,  (Assay.,  Gold- 
sm.).    Die  Goldwage.    Träbuchet  m. 
Ci — -beater.  Der  Goldschläger.  Batteur  m.  d'or. 
G—   — •    »kin,    gut.    Die    Goldschlägerhaut, 
Baudmche  /. 

CI— -beating  (Goldb.).  Die  Goldschlägerei. 
Battage  m.  d'or. 

CI— brocade  (Weav.).  Der  Goldstoff.  Drap 
tn.  d'or. 

G— clüp»p2.  Der  Goldabfall,  die  Krätze.  Brac- 
t^le/. 

CI— eolour9  colour  for  colouring  gold  (Gold- 
sm.).  Die  Goldfarbe.  Couleur  /.  ä  bijoux, 
cooleor. 

G— digger  (Min).   Der  Goldgräber.    Placer  m. 
G— diggings  pi.  9    placers  pi.    Die    Gold- 
gräberei.    Diggings  m.  pl.^  placers  m.  pi, 
G— foil  (Gild.,  Goldb.).   Du:  Goldfolie.   Feuille 
/.  d'or. 

Technolog.  Wörterbaeh.  II. 


Gold-ingot.    See  Bar-gold  under  Gold. 
G— lace  maker.   Der  Uoldbortenwirker,   Na- 

vetier  m. 
G — leaf  (Goldb.).    Das  GoldbUUUhen,    Feuille 

d'or.    See  to  Cbarge  the  gold-leaves. 
G— litharge  (Met.).    See  under  Litharge. 
G— mosaic  See  Mosaiogold  under  G  old. 
G — -mouldings  pi.    Die  uoldzierrate  m,  pi. 

Brettelures  /.  pi. 
G— nugget  (Min.).  Der  Goldklumpen.  Morcean 

m.  d'or,  tas  m,  d'or. 
G — -paper  (Pap.).    Das  Goldpapier,   Papier  m, 

dorö. 
G— plate  (Goldsm.  etc.).  Die  GoldpUUte,  Plaque 

/.  d'or. 
G—  — ,  spiral  —  (Assay.).  Der  in  eine  Spirale 

gewundene  Goldstreifen,    Gornet  m,  d'or. 
G — -plated.    Die  Goldplaitierung,    Doublt  m. 

ou  plaque  /.  d'or. 

G— purple.     See  Powder  of  Gassi  us. 
G— sand  (Met,  Min.).    Der  Goldsand,    Sable 

m.  d'or,  paillole  /.     See  to  Chim  gold. 
G— sise    in    oil-gilding    (Gild.).    Der    Grund, 

Goldgrund.    Or-couleur  m, 

G .    Die  Goldbeize.    Mixtion  f. 

G — smith.    Der  Goldschmied.    Orf^vre  m. 
G —    —  s    trade.     Die    Goldschmiederei.     Or- 

fövrerie  f, 
G s   work.    Die    Gold-   und   SUberarbeit. 

Bijouterie/.,  orfövrerie.     See  also  to  Colour 

and  Colouring. 
G — -standard    (Mint.).     Die    Goldwährung. 

£talon  m.  d'or. 
G— -stream    work    (Min.).     Die    Goldseife, 

Lavoir  m. 

G— thread.    See  Spun  gold  under  Gold. 
G— washer.    See  Oh  immer. 
G — wax,  gilder's  wax  (Gild.).    Das  Glüh- 

wachs,  Vergoldungswachs.    Cire  f.  a  derer. 
G— -weight,  (in  England:)  troj«    Das  Gold- 

gewicht.    Poids  m.  d'or. 

G m  pi,    iSe«  Gold-balance. 

G — -wire  (Wiredr.,  Lace-m.).    Der  echte  Gold- 
draht,   Or  m.  trait,  trait  m,  d'argent  dor4. 
Golden,    auric    (Techn.).     Golden,    von    Gold. 
D'or. 
G —  rule  (Math.).    Die  Regel  de  tri,    B^gle  /. 

de  trois. 

G — -jellow.    Das   Goldgelb,    Jaune   m.   AoH, 

Gome  (Carr.,  Mach.).    See  Coom. 

Gomer,  the  junction  of  the  bore  of  a  gun  with 

the  chamber  (Art.).    Der  Übergangskonus.    Rac- 

cordement  m.  de  I'ftme  avec  la  chambre. 

Gondola,   a   boat   on  the   channels   of  Venice 

(Mar.).    Die  Gondel.    Gondole  /. 
Goniometer,  goniometron  (Phys.,  Miner,  u. 
Survey.).    Das  Goniometer,  der  Winkelmesserf  der 
Apparat  zum  Messen  von  Krystallwinkeln,   Gonio- 
m^tre  m, 

G— ,  common  — ,  Hay's  — •    Das  Anlege- 
goniometer,   Goniom^tre  m.  de  Hatty. 
G  — ,  reflective  -     of  WoUaston.    Das  Be- 

flcxionsgoniomctcr.    Goniom^tre  ä  räfiexion. 
Goniometry     (Math.).     Die     Goniometrie,    die 

Winkelmesskunst.     Goniometrie  /. 
Good    (Met.).     Gar,    (bei  edlen  Metallen:)  fein, 
Bon,  (dit  des  m^taux  pr^cieux:)  fin. 
G— ,        board  etc  (Mar).    Der  gute  Sehlag, 

Schlagbuk,   Streckbug  etc,    Bonne  bördle  etc. 
Goodness  (Agric).  Die  Bonität,  Güte.  Bonnit^/. 

46 


362 


Good«  —  Cronge« 


Good»  pi.  (Mar.,  Garr.,  Railw.).    Die  Oiiter  n.  pi, 
die  Ladung,  die  Fracht.    Charge  /. 
G—    plundered     from    a    wreck    (Mar.).    Der 

Strandrauh.     Effets  m.  pi.  d^pr^d^s  de  la  plage. 
G —    In    balk.     Die    Sturzgüter,    SehiUtgiüer, 

Marchand  ises  /.  pi.  en  grenier,  en  vrac. 
G—  »     bro«h^,  —    (Weav.).     Die    hrochierten 

Stoße  m.  pi.    Etoffes  /.  pL  brochöes. 
G — f   dead- weight  —  (Mar.).    Das  Schwer- 

gat.    Marchandises  au  poids  ou  de  poido. 
G —  9     stowage  -  ~ «     measurement  -  — 

bnlkjr  —  (Mar.,  Railw.).    Die  sperrigen  Outer, 

das  Sperrgut.    Marchandises  d^encombrement. 
G— ,  transit«—   (Comm.).     Die   Transitgüter, 

7\'ansitwaren.    Marchandises  en  transit. 
G— 9  worsted  —  or  stnflTs  pi  (Weav.).    Die 

glatten     WoUenzeuge    n.    pi,     Kammwollzeuge, 
Stoffes  /*.  pi  rashes. 
G— 9  to  bond  —  (Oomm.).    Waren  in  Entrepot 

gehen.    Mettre  des  marchandises  en  entrepot. 
G — 9  list  or  catalogue  of  — •     Das  Waren- 
verzeichnis.   Tableau  m.  des  marchandises. 
G — -dellTerj  (Railw.).     Die  Verabfolgung  des 

Gutes  an   den  Empfänger.     Dölivrance  /.   des 

marchandises. 
G — «depot,  firelgbt-depot.    Die  Oüterhalle, 

der  Qiitersehuppen.    D^pöt  m.  des  marchandises, 

halle  /.  ou  hangar  m.  ä  marchandises. 
G— «loeomotlTe«  Inggage-en  glne9  firelght- 

englne     (Railw.).      Die     Güterzugslokomotive. 

Machine  /.  ä  marchandises. 
G — -manager«     Der   Gütcrinspektor.    Inspec- 

teur  m.  du  service  des  marchandises. 
G—- platform.    Der  Güterladeplatz.    Qaai  m. 

ä  marchandises. 
G— service  (Railw.).  Der  Güterdienst.  Service 

m,  des  marchandises. 
G — "Station.    Der  Güterbahnhof.    Gare  /.  des 

marchandises. 
G —  •  traflic.    Der     Güterverkehr.    Trafic    i». 

d'exp^dition. 
G — -train»  baggage-traln»  firelght-train. 

Der  Güterzug,    Train  m,  de  marchandises. 
G— transport.    See  Conveyance. 
G — -waggon,  freight-car.    Der  Güterwagen, 

Packwagen,     Gepäckwagen.     Wagon    to.    pour 

marchandises,  wagon  ä  bagage. 
G 9    covered    — ,    baggage-waggon9 

▼an.     Der  gedeckte   Güterwagen.     Fourgon  m. 

G 9  open  — .    See  Truck. 

GocHHe  (Tail.).  Da«  Schneiderbügeleisen,  Sehneider- 
plätteisen,    Carreau  m.,  fer  m,  a  repasser  des 
tailleurs. 
G — berry-wine  (Econ.).    Der  Stachelbeerwein. 

Vin  TO.  de  groseilles  ä  maquereaux  ou  vertes. 
G— dnng   ore«    chenocoprollte  (Miner.). 

Das    Gänsekö'ligerz.    Argent-merde    d'oie    to., 

chönocoprolite  /. 
G—neck  of  a  standing  gaff  (Shipb.).  Der  Zapfen 

einer  festen  Gaffel   Vitonnidre  /.  de  coine  fixe. 
G of  the  swioging-boom.     Das  Pivot   der 

Batkspier,    Potence  /.  ou  pivot  m.  du  tangon. 
G —    —    of    the    tiller.    Das    Vorderende    der 

Ruderpinne.     Crapaud  m.  de  la  harre. 
G —    —    of   the    yard.     Früher:    die    äusseren 

Leespierbügel   to.   pl,  jetzt:    der  Eisenbeschlag 

der  Nocken.    Ferrure  /.  du  bout  de  vergue. 
G —  — -pipe  (Mach.).     Der  Schwanenhals,  das 

Schwanenhalsrohr.    Tuyau  m.  au  cou  de  cygne. 
G— wlngs  pl    of  the  foresail  (Shipb.).    Die 

Sehothömer    der    Fock.     Points    m.   pl.    d*une 


misaine  exposes  an  vent,  tandisqae   le  foo^ 
reste  cargu4  et  ferl6.     See  Wing    on  win r 
Gore  (Seam Str.).    See  Goar. 

G —  (Shipb.).     Eine  Art    Spunt.    RomaiUet  n 

G — 9  gorlng-doth  (Rope-m.).   Die  Sekrägm, 

der    Schnitt    eines    Kleides    an    einem    fkttt^ 

m 

Pointe   /.    de   teile   ou  de  voile,    toile  /.  es 

pointe,  langue  /.  de  toile  ou  de  chai. 
Gorge  (Fort.).    Die  Kehle,  die  KehUinie.    Gorge/". 
G—  or  score  of  a  pulley  (Shipb.).     I>ic  Kce^ 

eines  Blocks.     Gorge,  engorjure  m. 
G— 9  neck,   score 9   groove  of  a   PJ^ce  of 

an  engine  (Mach.).     Die  Einziehung,  Kehiu^, 

der  Absaiz.     Gorge. 
G —  (Topogr.).     See  Ravine. 
G—- point  (Fort.).     Der  Kehipunkt     Point  «. 

de  la  gorge. 
Gorget     (Mil.).     Der    Halskragen,     Ringkrage%. 

Hausse-col  to. 
Goring  of  a  sail  (Mar.).     Der  Ausschnitt  ovl  de% 
Seiten,    die   Seüengillung  eines   Segels.     Ediac- 
crure  /.  des  cötte  d'nne  voile. 
Gorse  (Mar.).    See  Furze. 
Goslarlte,  sulphate  of  sine«  white  vitriol 
(Miner.).     Der    Goslarit,    das  Zinkvüriol.     600- 
larite  /.,  zinc  m.  sulfate. 
Gothic     Gotisch.    Gothique. 
G—  architecture.    See  Architecture. 
G—   draw -bridge    (Fort.    u.    Build.).    DU 

Wippbriicke,  Zugbrücke  mit  Wippbäumen.   Pont- 

levis  TO.  ä  flöches. 

G—  letter*    See  Letter  and  Black-letter. 
Gonge  (Carp.,  Shipb.  etc.).    Das  Hohleisen,  die 
Gutsche^  der  Hohtmeissel    Gouge  /. 
G—  (Mas.).  Das  Bossiereisen,  die  Gouge,  Gujichi, 

Gouge. 
G~  bevllled  Inside.    Der  Hohtmeissel  mit 

inseitigem  Ballen.    Gouge  ä  bouteille,  gouge  ft 

bisean  en  dedans. 
to  G—  (Shipb.).    Keepen,  auskeepen,  nut  einxr 

Rinne  versehen,    Gouger. 
G — 9  dent  —  9  bent-neck-  -   (Techn  ).    Ds* 

gekröpfte,  gebogene  Hohleisen,  der  Rabentiehnabd. 

Gouge  ä  bee  de  corbin. 
G — 9     cnrred    — •    Die    gekritmmte    Outteke. 

Gouge  cambr^e. 
G — •  dented  —•     Die  Gradiergutschc.     Gouge 

gradine. 

G— 9   entering- — 9   spoon-—.     Das    aufge- 
worfene Hohleisen.    Gouge  ä  nez  rond. 
G — 9  flat  — •    Die  flache  Gutsche.  Gouge  nlate. 
G— 9   fluting  — .    Die  hohle  Gutsche.     Gouge 

creuse. 

G— 9 half-ronnd  —  •  See  Tail>pipe-gouge. 
G  -  9  little  — •    Der  kleine  Hohtmeissel.     6ou- 

gette  /. 
G — 9    middle    — •    Die    halbflaehe     Gutsche. 

Gouge  demi-plate. 
G — 9   prlnt-cutter*s  — .    Die  Grarierguttche 

für  Bildhauer.     Gouge  pour  graveurs. 
G— 9    prlnt-cntter*s    nnshonldered  — . 

Die    Graviergutsche    ohne   Band.     Göuge   poor 

graveurs  sans  embase. 
G — 9  round  — •    Das  ninde  Hohleisen.    Gouge 

ronde. 
G— 9    scribing- — •    Die    halbhohle    Gutsehe. 

Gouge  demi-crease. 
G— 9   socket—.    Der  HohldüUheitel.    Gouge 

ä  douille. 
G — 9   square   —  •    Das   viereckige  Hohleisen. 

Gouge  carr^e. 


Cionge  —  Grain. 


363 


Goaij^e^    tamlng- — •    Der   Schrotmeiesel  der 
Drechsler,  die  Bohre,    Gouge  a  ^baucher. 
G — bit  (Techn.).     «See  Shell-bit. 
■»Temment-powder  (Mil.).    See  (Service-) 
powder. 

»▼emor   (Mach.).     Der  RegulcUor,  der  Regler, 
lUguIatear  m.,  modörateur  m.  de  preseion. 
6—9  eentrilVigal  — ,  pendalnm— »  coni- 
cal   —    (Steam -eng).    Der   Schvmngkugelregu- 
hior,  Centrifugalregulatar,  das  konische  Pendel, 
Mod^ratear  m.  centrifuge,  pendnle  m.  conique. 
G— •  iftjrdiranlic  —  (Mach.).     Der  hydraulische 
Regulator.     K^gulateur  hydraulique. 
G — 9  miuriDe« — •  Der  Schiffsmasehinenregulator, 
Mod^rateur. 

G— 9  spring  —  (Steam-eug.).    Der  Fedeiregu- 
laior,     R^gnlateur  m.  ä  ressort. 
G—   of  Telocity  (Mach.).     Der   Geschwindig- 
keitsregler.     R^gulateur  m.  de  vitesse. 
G — -balls   pl.    Die  Regulatx>rkugeln.    Boules 
/.  pL  mod^ratricee. 
G— valTe  g^ear  (Steam-eng.).     Die  Regulator- 

Steuerung. 
e  Grabble  (Mar.).    Mit  Haken  zu  fischen,  d.  h, 
zn  erfassen,  suchen. 

Sradient  (Meteor.).    Der   Gradient,  die  Abstu- 
fung im  Barometerstande, 

G—  (Bailw. ,   Roads.).     Das  NeigungsverhdUnis. 
Pente  /. 

G— 9  inclined  plane  (Railw.).    Die  geneigte 
Fläche,  die  schiefe  Ebene.    Plan  m.  incllD^. 
G—  of  a  sloped  wall,  of  the  face  of  a  cutting 
etc.    Der  Böschungswinkel.    Inclination  f.   des 
talus. 

G— 9  ascending-  or  rising-—  of  a  railway 
or  a  road.  Die  Steigung,  Mont^e  /.  d'une 
route,  remont  m..  rampe  /.  See  also  Ascent. 
G— ,  descending-  or  fklling- —  or  slope9 
descent,  fSsll,  decliTitjr  (Geom.).  Der  Fall, 
die  Neigung,  das  Fallen  einer  Fläehe,  Pente/. 
descendante,  pente  proprenoient  dite. 
G-9  greatest  —  of  a  railway-line  (Railw.). 
Das  Mcmmalgefäüe  einer  Bahn,  Maximum  m. 
des  pontes  d'une  ligne. 

G—  9  low  or  easjr  —  (Railw.).    Die  sehwache 
Steigung,     Pente  faible. 

G— 9  ruling  —  (Roads,  Railw.).    Die  maass- 
gehende  Steigung.     Sectionnement  m.  des  lignes 
au  point  de  vne  des  rampea. 
G — ,  steep  —  •    Die  starke  Steigung,  die  Steil- 
rampe.    Pente  forte. 

G— post,  indicator  of  —  •    Der  Neigungs- 
ttigtr.    Indicateur  m.  de  d^divit^. 
G— ,  change  of  —  (Railw.).    Der  Breehpunkt, 
der  Gefälleweehsel ,   Neigungswechsel.    Point  de 
passage  d'une  d^clivit^  ä  nne  autre. 
Grading  (Railw.).    See    Finishing    (earth- 
works). 

G—   of  a    road    or    causeway    (Road.).    Die 
Planierung.    Plate-forme  /. 
to  Gradnate,  to  divide  into  degrees*    In 
Grade  einteilen.    Diviser  par  (ou  en)  degrös 
to  G—  (Saltw.).     Gradieren.    Graduer. 
Gradnated  (Phys.).     In  Grade  geteilt,  mit  einer 

Skala  versehen.     Graduö. 
Graduation  (Pbys.).    Die  Gradteilung ,  Teilung 
'ft  Grade,  die  Graduierung,  (tradeinteilung.   Gra- 
dnation  /.,  4talonnage  m. 

G—  of  brine  (Salt-w.).  Die  Gradierung,  Ab- 
dampfung, Verdujistung  der  SooU.  Gradnation 
des  eauz  de  sources  saUes. 


GradnaUon-honse.    Das    GradierhoMs,  das 

Gradierwerk.    B&timent  m.  de  graduation. 
G— -pan  (Saltw.).    Die  Gradierpfanne,    PoSle 

/.  de  graduation. 
Gradnator    (Math.,    Phys.).    Der    Gi^admesser, 

der  Stroinregulator.     Graouatear  m. 
Graffltto-painting    (Paint.).    Das    Sgraffiioge- 
mälde.    Peinture  /.    egratignöe,    sgraffito    m., 
sgraffito  m. 
Q method  (Paint.).    Die  Sgraffitomalerei. 

Mani^re  /.  ^gratignöe. 
to  Graft  (Gard.).    Pfropfen.    Enter,  greffer. 
to    G —    with    a    shield.     Mit  dem   Schildchen 

pfropfen,  okulieren,    Ecussonner. 
to  G —  (Mar.).    Bestricken,  überweben.    Couvrir 

de  noeuds  de  filet. 
fo  G—  np9  to  scarf  (Gard.).    Anpfropfen, 

aufpfropfen.    Enter. 
Grafting   (Mar.).    Die  Bekleidung  der  äusseren 
Game    einer    Splissung    oder    einer    HundepünU 
Tressage  m.  des  fils  extörieurs  d'une  öpissure 
ou  d'une  queue  de  rat. 
G— knife  (Gard.).    Der  Pfropfmesser.    Entoir 

m.,  greffoir  m. 
G —    —    for    inoculating.    Das     Okuliermesser. 

^cussonnoir  m. 
G—  -  on    (Carp.).    Die   Anpfropfung,    Aboute- 

ment  m.     See  But. 

G— saw  (Gard.).     See  Pruning-saw. 
G— wax.  Das  Baumwachs.  Emplfttre  m.  d'ente. 
Grain,  fibre 9  fiber  (Bot.,  Mech.).    Die  Faser. 
Fibre  /. 
G— 9  across  the  —  (Techn.).    Quer  zur  Faser. 

En  travers,  perpendiculairement  aux  fibres. 
G— 9    against    the    — •     Gegen    die    Fivser. 

Centre  la  fibre. 
G  —  9   with  the  ~.    Mit  der  Faser.     Dans  le 

sens  des  fibres,  en  Jong. 
G —  (Miner.).     Die  Komart,  die  Körnung,  Art 

des  kömigen  Bruches,    Grainure  /. ,  esp^ce  de 

texture  ä  grains. 
G —  (Mill.).    Das  Mahlgut.    Boulange  /.,  mou- 

ture  /.    See  Grist. 
G— 9  crystal  in  the  fracture  of  a  metal.    Das 

Kom,    Grain  gras. 
G — 9  coarse  —    Das   Grobkom,  grobe   Kom. 

Grain  m.,  cristal  m. 
G — 9  fine  —  •  Das  Feinkorn,  feine  Kom.  Grain  fin. 
G— 9   metal*— 9   regains,   bntton  (Met.). 

Der  Metallkönig,  der  ReguUis,  das  Kom,    Giain 

d'essai,  culot  m.,  bonton  m.,  rögule  m. 
G—    of   morocco- leather    (Curr.j.    Die    Narbe 

des   Saffians   oder   Maroquins.     Grain   du    ma- 

roquin. 

G— 9   artificial  —   of  morocco.    Die  kreuz- 
weise  Reifung,    die   PlaVierung ,    die  künstliche 

Narbe,  das  Reisskorn.     Croisä  m.   du  grain  du 

raaroqnin. 

G— s  pl,  of  paper,  caused  by  pressing  in  felt- 
posts  (Pap.).    Die  Narben  f.  pl.     Grains  pl. 
G-s  (Silk-m.).     See  Seed. 
G— s*    See  Fish-gig. 
G —   of   powder    (Gunpowd.).     Das  Pulverkom, 

das  Kom.    Grain. 
G— 9  angnlar  — ,  the  grain  of  powder  which 

is   not    glazed.    Das   eckige  Kom.    Grain   an- 

guleux. 
G— 9  firm  or  close  —  of  powder.    Das  dichte 

Pidverkom.    Grain  dense. 
G->9  ronnded  — ,  produced  b^  glazing  the 

powder.    Das  rtmde  JS^om.    Gram  arrondi. 

46* 


364 


Grain  —  Graphic  »tone« 


Grata  of  salt.  Das  SaUkom,  der  KoehaaUkryitall. 

Grain  de  sei. 

G —  of  sand.    Dew  Sandkoi-n.    Grain  de  sable. 
G —    of  stone.     Die  Struktur,   da$  Gefüge,    die 

Lagerung    eines   Steines,    Straoture  /.,   lit  m., 

grainure /.  de  pierre,  texture/.    See  Cleav- 
ing-grain under  Gleaving. 
G— 9  breaUag-— •    Das  falsche  Lager.    Faux 

lit,  .d^lit  fn, 
G— -  of  timber  (fault)  (Forest.).    Die  Aderigkeit 

(HoltfehUr).    Yeine  /.  dans  le  bois  (vice  du 

bois). 
G— ,   streak,   fibre   of  wood  (Techn.).    Die 

Holzfaser,   Längsfaser  im  Holz,  die  Ader^    der 

Faden,  der  Draht,    Fil  m,   du  bois.     See  also 

Cross-grain. 
G— ,  to  eleafre  wood  with  the  — .    Holz  nach 

der  Faser  spalten,  vorlängs  trennen.    Prendre  ou 

suivre  le  fil  du  bois. 
G — 9   to  plane  across  the  — .    Zwerchhobeln, 

Raboter  k  travers,  traverser. 
G— ,   to   plane   against  the   — .     Oegen  die 

Faser  hobeln,    Kaboter  contre  le  fil. 
G— 9  in  the  —  of  another  ship  (Navig.).  Dicht 

vor  einem  Schiffe  und  in  derselben  Richtung  mit 

ihm,    Ayant  un  navire  dans  ses  eanx. 
to  G—  gunpowder.    See  to  Corn. 
to    G—    leather    (Gurr.).     Narben.     Gröneler, 

grener,  donner  les  crois^s  du  grain. 
to  G—  (Pap).    Körnen.    Grainer. 
G— ,  troy^— ,   measure  of  weight  =  0,0648 

grammes. 
G~— eradle  (Agric.)-    See  under  Cradle. 
G — -ent   (Shipb.).     Überspänig. 
G— grinding  mill.     Die  Mahlmühle,   Korn- 

mühle.    Moulin  m,  ä  blä. 
G — «lead.    See  Assay-lead. 
G— side,  hair-side  of  the  skin  or  leather 

(Tann.).    Die  Narbenseite,  Haarseite  des  Leders 

oder  der  Haut.    Fleur/.  du  cuir  ou  de  lapeau, 

grain  tn. 
<>-— -tin    (Met.)*    Das   Kömerzinn,    Komzinn. 

Etain  m.  en  larmes  ou  en  grains. 
Grained»  said  of  the  fracture  of  metal  (Met). 
Kömig.    Grenn,  cristallin. 
G~,  eoame-—  and  fine- —  iron.   See  under 

Iron. 
Graining-board  (Curr.).    See  Crippler. 
Grainy»  sandy»  said  of  glass  (Glass-m.).  Sandig, 
höckerig,    Verre  tn.   plein   de   pontis  ou   avec 
pontis. 
Grammatite  (.Miner.).    See  Tremolite. 
Gramme  =  15,4ns  grains  (Weight.).  Das  fhramm. 
Gramme  m. 
G--ring,  flatring-armatnre  (Electr.).  Der 

Cylinderring ,    Oramme-Ring.      Anneau    m,    de 

gramme. 
Granary,    eom-loft,   eom-honse   (Build.). 

Der  Kornboden,  Komspeieher.    Grenier  m. 
Granate  (Miner.).    See  Garnet. 
Grange.    See  Farm. 
Granillo  (Dyer.).    See  Grenadillo. 
Granite  (Geogn.).    Der  Granit,    Granite  m. 
G— ,  Egyptian  — •    See  Red  granite. 
G— ,    graphie    — »    graphic    stone.    Der 

Schriftgranit,  der  hebräische  Stein,  der  Pegmatit. 

Granite   graphique,    pegmatite   m.   graphique, ' 

granite  h^bralque. 
G — 9  green  — •  Der  grüne  Granit,  Granite  vert. 
G—»    grey    — •    Der    graue    (hanit.    Granite 

gris. 


Granite»  porphyroid  — •  Der  porphyrartige 
Granit.    Granite  porphyrolde. 

G— »  red  — »  Egyptian  — •  Der  rote  Granit, 
ägyptische  Granit.  Granite  rooge,  granite  ronge 
oriental,  granite  d*Egypte. 

G — 9  violet — •  Der  violette  Granit.  Granite 
violet. 

G — »  white.   Der  weisse  Granit,   Granite  blanc. 

G— axe  (Min.,  Qaarry-m.).  Die  Harthaeke, 
Granühaeke.    Pioche  /.  ä  granite. 

G— -paper»  Jasped   paper   (Pap.).      Das 
Granitpapier j  das  gesprengte  Papier.     jPapier  m. 
jaap^. 
Granny^s  bend»  —  knot  (Mar.).    Der  Weiher- 

knoten,  Kuttenknoten.    NoBud  m.  de  vache. 
Grant  (Min.).     Der   Sehurfstein,   Erlaubnisschein. 

Enseiniement  m. 

G —  (aailw).  Die  Eisenb<ihnva*leihung,  die  Kon- 
zession zur  Erbauung  einer  Eisenbahn.  Con- 
cession /.  de  chemin  de  fer. 

G—  of  minerals.     See    Patent    of   mining 
claims. 
Granular  (Met.,  Miner.).    Kömig.    Granulaire, 

grenu.    See  Grained. 

to  Granulate,    (h-anulieren,  körnen.    Granuler, 
graner. 

to  G —  (Stone-c).  Aufrauhen,  aufstocken.  Bou- 
charder. 

Granulated  (Met.  etc.).    Granuliert,    En  grains, 

en  grenailles.    See  Granulated  hammer. 
Granulating-machine  (Gunpowd.).  Die  Köm- 

maschine.    Grenoir  m.,   grainoir  m.,  appareil  m. 

de  grenage. 

G —  of  Congreve.  See  Congreve's  granu- 
lating-machine. 

G—  with  dentelled  roUers.    Die  Körnmasehinr 
mit  gezahnten  Walzen,  die  Walzenkömmasehine. 
Appareil  de  grenage  ä  cylindres  dentelto. 
Granulation.     Das   Körnen.     Granulation   /., 

grainage  m.,  grenage  m. 

G—  of  powder,  process  of  reducing  the  mill- 
cake  to  grain  (Grunpowd.).  Das  Körnen.  Gra- 
nulation, grenage. 

G— »  first  crystallisation  of  sugar  (Sug.). 

Das  Körnen  des  Zuckers,    Grainage  du  sucre. 

Granulite  (Petrogr.).    Der  GranuUt,  der  Weis^i- 

stein.    Granulite  /. 
Grape   (Bot).    Die    Weintraube.    Grappe  f.    de 

raisin. 

G— s  pLf  wine  made  of  grapes  dried  on  straw. 
Der  Strohwein.    Vin  m.  de  paille. 

G— cake  (Agric).  Die  Weinirester  pL,  die 
Trebem  f.  pi.    Marc  m.  de  raisin. 

G— crusher.  Die  Traubenquetsche.  Egmgeoir 
m.  pour  ögruger  les  grappes. 

G— oil  (Chem.).  Das  Cognaeöl,  Traubenöl. 
Essence  /.  de  cognac. 

G— shot  (Art.).  DU  Kartätsche,  Trauben- 
oder  Beutel  kartätsche,  der  Schrotschuss ,  der 
Traubcnhagcl,  Mitraille  /. ,  grosse  miinuUe, 
grappe  /.  de  mitraille  ou  de  raisin.  See 
Langrel. 

G —  — ,  to  fire  — .  Mit  Kartatschen  schiessen, 
Tirer  ä  mitraille,  mitrailler. 

G— sugar  (Chem.).  Der  Traubenzucker,  Sucre 
m.  de  raisin. 

G— -wine.    Der  Traubenwein.    Vin  m.  de  grap- 
pes de  raisinn. 
Graphic  stone  (Geogn.).    See  Graphic  gra- 
nite under  Granite. 


Graphical  —  Grating. 


365 


papli.lettl.     Qraphisch,  zeiehneriBek.    Grapbique. 

raphite  (Miner.).    See  Plumbago. 

G  -  9  pliUDbago  (Met.)»  J^^r  Garwhaum,  Eiten- 

8chaumy  der  Graphit,    Graphite  m.,  plombagine 

/.,  kis  /.y  limaille  /.  de  foomeau. 
rapliiCi«  east*lr«ii  (Met.).    See  under  Cast- 
iron. 

rapbomet^r,    semiciFele    (Survey.).     Das 
(rrapkomeier ,    der    Winkelmesser,    Graphomätre 
m.,  demi-cercle  m. 
raplios«     See  Grapnel. 
rapnely   iprapllDg  (Sbipb.).    X^  Dregganker, 
(^lirlanker,  der  Draggen,     Grappin  m, 
G~  (Baild.).     See  DeviTs-claw. 
G— -rope  of  a  boat  (Mar.).   Das  Booisankertau, 
dan  Dreggiau,    G&blot  m.  d'un  canot. 

G 9  lioat'»  —  (Mar.).    Der  Bootsdraggen. 

Grappin  d'embarcation. 

G 9  ftre- —  (Mar.).   Der  Enterhaken.   Grap- 
pin d'abordage. 

G—  — 9  lil^saving  — •    Der  Raketenappar<U 
mit  Draggen  zur  Beiiung  Schiffbrüchiger.    Grap- 
pin porte-amarre. 
»  Grapple    (build ).     Verankern,    anklammem, 
verklammern,    Ancrer,  former  avec  des  ancres. 
t»  G — •     See  to  Hook  to. 
to  G —  the  enemy  (Mar.).    Dl^  Enterhaken  auf 
ihn  Feind  werfen.    Jeter  les  grappins  sur  Ten- 
nemi. 

to  G  —  the  boiler.  Den  Kessel  verankern,  Ancrer 
la  cbaudiere. 
to  G —  (Mar.).   Mit  Enterhaken  festhalten.    Cro- 
cber  avec  un  grappin,  grappiner. 
Brapplf  ng  of  a  submarine  cable,  picking-ap 
of  a  submarine  cable,  liaalliig-in  of  a  sub- 
marine cable  (Tel.).    Die  Hebung,    BeUvement 
m.  d'un  c&ble  sous-marin. 
G--lron  (Mar.).    Der  Entei'haken,    Grappin  m. 
d'abordage. 
Grasp  of  the  oar  (Sbipb.).  Der  Griff  des  Biemens. 
Poign6e  /.  de  Taviron. 

G—  of  a  sword  (Mil.).    Der  Sähelgriff,    Poign^e 
da  sabre. 
dSraas  (Agric.  etc.).    Das  Gras,    Herbe  /.,  her- 
bage m.     See  Sod,  Sward,  Turf. 
G—  (Min.).     Die  Tageßäehe  eines  (hvhenfeldes, 
Superficie  /.,  surface  /. 

G— 9  bleach-green»  bleaeh-field  (Bleach.). 
Ihr  Bleiehplan,  der  Bleiehplais,  die  Bleiche. 
Pre  m. 

G— 9  Mexicaa  ^9  alee-hemp,  aloe«fibre 
(Agric).    Der  Alolüianf.    Chan  vre  m.  d'aloös. 
G— ,  sillc  — .    Sec  Pine-apple  fibre. 
to  G—  flax  (Bleach.).    Auf  dem  Felde,  im  Tau 
nachrotUn  lassen.    Gurer  le  lin. 
G— -bleaeliing*  Die  Grasbleiche,  Basenbleiehe, 
SonncnhleieKej    Naturbleiehe,    natürliche  Bleiehe, 
Blancbiment  m,  au  prä. 

G— cloUi  made  of  the  fibres  of  China-grass 
(Urtica)  (Weav.).  Das  Grasleincn.  Batiste  m. 
de  Canton. 

G--liand  (Print.).  Der  Stellvertreter  des  Setters, 
Kempla^aiit  m.  du  compositeur. 
G— land   (Agric).    Der    Grasboden.    Terrain 
f".  gazonn^,  sol  m,  herbeox. 
G— mowing  maehlne  (Agric).    Die  Basen- 
mähmasekinc,    Fancheuse  /.  de  gazon. 
G—. plot.    See  Bowling-green. 
G—table  (Build.).    See  Ground -table. 
G—torf.    See  Turf. 


Grassing  the  flax  (Bleach.).  Das  Naehroticn 
im  Tau,    Curage  m.  du  lin. 

Grate,  grating  (Build.).    See  Trellis. 
G— 9  grating  of  timbers  (Build.).  Der  Balken- 

rost,  Pf  ah  rost.     Grillage  m. 
G— 9  iron  —  •  Das  Eisengitter,    Per  m,  maillö. 
G— 9  flre- — •    Der  Bost,   Feuerrost,     Grille  /.^ 

grille  du  foyer. 
G —    with   steps,    »tep-— .    Der    Treppenrost^ 

Grille  a  gradins,  grille  en  escalier. 
G —  with   stories,    »tory-— -.    Der  Etagenrost, 

Grille  en  stages. 
G —  for   hotshot.  (Art.   u.  Fort.).    Der  Kugel- 

glührost.    Gril  m,  ä  rougir  les  boulets. 
G — 9  conical  —  (Met.).   Der  Kegehrost.   Grille 

conique. 
G  — 9  dinlKer-— 9  clinker-bed*  Der  Klinker- 

rost,    Couche  /.  ou  grille  de  mftche-fer. 
G— 9   inclined   — 9    steep  —  •    Der  schräge 

Bost.    Grille  inclin^e. 
G  —9  leading  -r  (Hydr.  arch.).   Der  Leitreehen, 

Triftrechen.     Allingre  /.,  gautier  m. 
G— 9  plane  —9  liorisontal  — •  Der  Planrost, 

Grille  horizontale. 
G— 9   sliaicing— •     Der    Schiittelrost,    Grille 

branlante,  grille  k  barres  mobiles. 
G—,  »moice-consnnting  — •    Der  rauchver- 

zehrende  Bost,    Grille  f umivore.    See  Revolv- 
ing grate. 
to    G— 9    to    lattice    (Locksm.,    Join.    etc.). 

Gittern,  vergittern.    'Mailler. 
to  G—  a  blast-furnace  (Met.).    Bost  sehlagen 

beim  Hochofen.    Faire   le   grillage   des   hauts 

foumeaux. 
€^«area9  —• snrfiace  (Loc.  etc.).    Die  Bost- 

ßäche.    Surface  /.  de  la  grille. 
G— bar9  Ure-bar  (Build.,  Met.).    Der  Bost- 

Stab,  die  BostschweUe.    Barreau  m.  de  grille. 
G 9  stancheon  (Locksm.).  Der  Gittersiab. 

Lance  /.de  treillis. 
G—  —   bearers  pl.    (Met.).    Die  BosUräger 

m,  pl,  in  Flammöfen.    Supports  m.  pl.  des  bar- 

reaux  de  la  grille. 
G 's  polnt9  stancbion*»  laace(LockBm.). 

Die  GtUerstabspitee,    J^pi  m. 
G— surface«    See  Grate-area. 

Grater  (Locksm.).  Das  kleine  Brecheisen  sum 
Losbrechen  von  Beschlägen.  Fer  1».  carr^,  chercbe- 
flehe  m.,  cherche-pointe  m. 

Grating  (Met.).  Das  Braten  des  Boheisens,  Gril- 
lage m. 

G—  (Opt.).    Das  Gitter.    Roseau  m, 
G—  (Build.).    Sec  Grate. 
G —  (Join.).     See  Lattice. 
G —  (Mar.).   Das  Bö'sterwerk,  die  Greting,    CaiU 

lebotis  m. 
G—   in  foundation,   fbnndation-flraming» 

timber-platfomif  grillage  (Build.,  Carp.). 

Der    Gründungsrost.     Grillage    m.,    grille    f., 

gril  m.,  patin  m.  de  charpente. 
G—  for  tin-plates  (Met.).    Der  Schrägen  zum 

Aufstellen  der  Weissbleche  behufs  des  Abtropfens., 

Grillage  pour  faire  d^gontter  le  fer  blanc 
G— 9  dnnnage- — s  pl.  (Mar.).    Die  Stauhölzer 

im  Baum.    Cnantiers  m.  pl.  d'arrimage. 
G— 9  wooden  — 9  iron  — •   Die  hölzerne,  eiserne 

Gräting.    Caillebotis  en  bois,  en  fer. 
G— 9  liatcli  for  hatchway  with  open  — .    Der 

als  Gräting   herqestclUe   lAikendeckel.    Panneau 

m.  pour  ^coutille  ä  caillebotis. 


366 


Orating  —  Grease. 


dratlmgy  taatehway  covered  in  with  open  — . 

Das  mit  Grätings   zugelegte  Luk,    Ecoutille  /. 

couveite  en  panneaox  a  caillebotis. 
€}— beam»  ledger,  sill   of  a  —  (Build.). 

Die   Bostsekwelle    (platld.:)  die  Ledge.    Plate- 
forme  /*.,  sabli^re  /.  d'un  patin  de  charpente 

See  also  Capping-piece. 
G— -cofrer    over    a   bunker-hole   (Mar.).    Die 

KohlenlochgriUing.    Grille  de  trou  ä  charbon. 

CSralnity'   for  clothing   (Mar.  administr.).    Die 

Kleidergelder.    Indemnity  /.  pour  habillement. 

Ctraawaeice  (Petro^r.).    See  Graywacke. 

Grafre,  tomb  (Arch.).    Das  Or  ab.    S^pnlcre  m., 

sepulture  /. 

to  G —  a  ship  (Mar.).   Den  Boden  eines  Schiffes 

reinigen  und  labsalben.    Badouber,  espalmer  et 

couroyer  un  navire. 
G — «stonet  tomb-stoae  (Arch.).    Der  Grab- 
stein, Leichenstein.    Tom  be  /.  en  pierre. 
Grafrel»  grit»  eoarse  aaad  (Geol.).   Der  Kies, 
der  Gross,  der  Griess,  der  Kiessand,  grobe  Sand, 
Gravier  m. 
G — 9  river—  (Railw.).   Der  Flusskiess.  Gravier 

ou  ballast  m.  de  riviere  et  de  ruisseaux. 
G— ,  river—.    Der  grobe  Flusssarui.     Ardne 

fluviative  /. 
G — 9  sea- — •   Der  grobe  Seesand.  Ar^ne  marine. 
G— 9  sifted  rifrer—  (Railw.).    Der  gewebte 

FhMskiess.     Gravier  m.  de  rivieres  pans^  au 

panier. 
to  G —  (Pav.).    Das  Pßaster  bekiesen.    Couvrir 

le  pavö  de  gravier. 
to  G— ,  to  piteh  (Roads.).    Besleinen.    Per- 

reyer. 
to  G —  varnished  wooden  mooldings  (Build.). 

Besanden.    Sabler. 
G-— bottoDA,  pebble-groand  (Mar.).    Der 

Kieselgrund.     Fond  m.  de  gravier. 
G—groand,    gravelly'    gronnd    (Build.). 

Der  Kiesboden.    Terrain  m.  graveleox. 
G«pacicing    (Boads).     Die    Packlage,    das 

PßasterbeU,  die  Kiesausfüllung.   Encaissementm. 
G—- pit.    See  Ballast-pit. 
Graveling  of  the  bridge-planks,  laver  of  graVel 
(Bridge-b.).     Das    Kiesbett    auf    den    Brücken- 
boMen,    Couchis  m.  d'un  pont  de  bois. 
G — •    Der    SehoUerbelag ,    die    Auf  Schotterung. 

Aire  /.  de  recoupes. 
G —   (Roads.).    Die    Verkiesuna,  die  BesehatU- 

rung,    Ensablement  m. ,  coucne  /.  de  gravier. 
G—  of  a  gravel-road.    Die  Beschotterung   einer 

Schotterstrasse,    Erapierrement  m.  d'nn  chemin 

cailloutä. 

Gravelly'  •  • .  ~  bottom  (Mar.).  Der  kleinkiesige 
Grund,  Sehingel-  oder  Singel-Qi'und.  Fond  m. 
de  gravier. 

G—  gronnd«    See  Gravel -ground. 
Graver  (Engr.).    See  Engraver. 

G — ,  trafcer»  eneliaser  in  enchasing.    Der 

Bunten,  der  Bunten.    Poincon  m.,   ciselet  m. 

du  graveur  des  benches  ä  teu. 
G--  (Mint.).    Das  Stempelsehneidewerkzeug.    Gi- 

soire  /. 
G— -9    engraver»    senlper   (Engrav.).    Der  \ 

Grabstichel,  Stichel,    Burin  m. 
G—  for  engraving  in  copper.    Der  Grabstichel 

des  Kupferstechers.    Bnrin  du  graveur  en  taille- 

douce. 
G — 9   bent  — •    Der    aJtwärts   gebogene   (.rrab' 

Stichel.    Burin  m,  conrb^. 


Graver,  twiee  l»ent  —  in  the  form     |    . 

gekröpfte  Grabstichel.   Burin  donblement  coi 
G — 9   sqnare   — •    Der  GroMckel   «li/ 
dratisehem  Querschnitt.    Barin  carr& 

Graving  ...  —  beaeh  (Shipb.).    />ie  Kielhat 

der    Platz    zum    Banken    der    Schiffe,      Cale 
d'öchouage,  plateau  m.  d*6choaage. 
G— doelKydrydoek.  Das  Troekendoek. 

m,  ou  forme  /.  de  radoub. 
G— -pieee  to  supply  defects  in   &  piece 

timber  (Shipb.,  Carp.).    Der  Spuni,     Romar 

m.,  limande  /.  (charp.). 
G— -tool*  graver,  traeer  (Art.).  I>er  Panzei 

der  Bunzen.    Ciselet  m.  du  graveur  des  bonchnj 

ä  feu. 

Gravitation  (Pbprs.).  Die  Gravitation,  die  Sehteri 

kraft.    Gravitation  /. 
Gravity'  (Phys.).    Die  Schwere,  die  Sckicerbnfl 

Gravity/.,  pesanteur /.    See  Centre  of  grsi 

vity. 

G — ,  speeifie  — •    See  Specific   weigkt 

G—  -  voltmeter  (Electr.).  Das  (retneA^^- 
meter.    Yoltm&tre  m.  ä  gravitation. 

Gray'.    See  Grey. 
G —  eopper-ore.    See  Cop  per- ore. 
G— waeice,  greywaelse  (Petrogr.).   2>ir  frto-- 
waeke.    Grauwacke  /. 

Grase  of  a  shot,  the  point  where  the  projectiie 
hits  the  ground  (Art.).  Der  Aufsehlag.  Bond 
m.  d*un  projectile. 

to  G—  (Mar.).  Schleppen,  schleifen.  Labourer, 
sillonner. 

to  G—  the  ground,  the  bottom  with,  the  keel 
Mit  dem  Kiel  durch  den  Grund  aehleppn, 
schleifen,  über  den  Grund  schleifen.  Labourer 
sillonner,  draguer  le  fond  avec  la  qoille. 

to  G —  tbe  floor,  said  of  a  door  (Join.).  Ävf 
dem  Fussboden  aufstreiehen.    Efflenrer. 

to  G —  (Fort,  Art.).  Niedrig  bestreichen.  Baser. 

Grasing    (Fort. ,    Art.).     Niedrig    bestretehem^. 
grasend,  rasant,  raeierend.    Rasant. 
G —    Are.    Das   bestreichende    Feuer,     rasante 
Feuer.    Tir  m,  ou  feu  tn.  rasant. 

Grease  (Techn.).    Das  Fett.    Graisse  /*. 

G — ,  nngnent  (Mach.).  Die  Sehmiere,  dat 
Sehmiermittel.  Euduit  m.,  graisse  pour  les 
pivots  des  roaes. 

G— ,  artifleal  —•  Das  KunstfeU.  Graisse 
pröparde. 

G — •  smear  (Techn.,  Mar.).  Die  Schmiert 
(niederd.:  der  Flohm),    Oing  m.,  graisse. 

G—  boiled  out  of  the  feet  of  oxen  (Chem., 
Techn.).  Das  Knoehenö'l,  das  Klauenfett,  Hofle 
/.  de  pied  de  hoenf. 

G — ,  old  —  for  lubricating  axles  (Mach., 
Carr.).    Dew  alte  SchmierfetL    Flambart  wl 

G — ,  carriage- — ,  axle—.  Die  Wagen- 
schmiere, Achsenschmiere.  Graisse  poor  voiiores. 

to  G'  (Curr.).    Einsekmxeren,    Mettre  ensuif. 

to  G —  (Techn.).  Schmieren,  ölen.  Graisser. 
See  to  Lubricate. 

to  G—  the  axle-trees  (Cartwr.).  Die  Adata 
schmieren.    Graisser  les  essienx. 

to  G—  the  balls  (Print).  Die  Ballen  ein- 
schmieren. Huiler  les  bailee,  lubrifier  les  balies. 

G— «box,  oil-box,  axle-box,  axle-tree- 
box  (Mach.,  Railw.).  Die  Aehsbiichse,  Sehmier- 
büchse. Boite  /.  ä  graisse,  botte  ä  hnile.  Stc 
Axle-box. 


Grease-ehamber  —  to  Grind. 


367 


Grettse-eliaiiiber  y   chamber   of   a   wheel 

(Cartivr.).     Die  Schmierkammer  an  einem  Rade. 

Evasement  m.  dögagement  m,  des  boltes  de 

roues  pour  recevoir  la  graisse. 
G— coelc«  lubricatioD-coek  (Mach.).    Der 

Schmierkahn.    Bobinet  m.  gi'aissear,  robinet  de 

gr  aissage. 
G —  -  cap     (Mach.).     Die    SchmierschaU ,    die 

Schmierbüchse.    Godet  m.  graisseor. 
G— »pot  in  the  manufactare  of  tin-plate  (Met). 

Die    zweite  Talgpfanne.    Ghaudi^re  /.   seconde 

ä  la  graisse. 
G — -rag  (Wiredr.).    Der  Einsehmierlappen,  der 

Fettlappen.     Affile  m. 
G — -sieve   basicet.    Der  Talgsiebkorb.    Ban- 

natte  /*. 

G — -tAp  (Mach.).    Der  Sehmierhakn.    Robinet 

m.  ä  graisse. 
Breaaloff.  Das  Sehmieren,  das  Ölen.  Graissage  m. 
Breasy    (Techn.).    Fettig,    schmierig,    sehmutzig, 

xerstopft,  von  Röhren  etc.  gesagt.     Sale»  gras. 

G— ,  to    feel  —   (Miner).    Feüig  a/nzufühlen 

ein  Mineral.    Onctuenx  au  toucher. 
Great  •  •  •  —  aager  (Techn.).  Der  Stangenbohrer. 

grosse  Bohrer,  Bankbohrer.   Tariftre/.,  tarri^re/. 

G—  eirele  of  a  sphere  (Geom.).    Der  grösste 
Kreis  einer  Kugel.    Grand  cercle  m. 

G—    —  -  aailiiiK    (Navig.).    Dcu    Segeln    im 
grössien  Kreise.  Navigation  /.  au  grand  circle. 

G — -iron- work  (Build.).    See  Black-work 
and  Iron-work. 

Greaves  pl.9  eraeliJings  pi.  of  tallow  (Chandl., 

Cook.).   i>ie  Grieben  f.  pi. ,  (niederd.:  die  Orieven, 

die  Griefen).     Cretons  m.  pi, 

G— »  eraekings  pi.,  the  pressed  cake  of  the 

flealiy  particles  of  tallow  (Gnandl.).  Die  Grieben- 

masse,  (niederd. :  die  Grievenmasse),  toelche  man 

beim  Ausschmelzen  des  Talges  cuuf  freiem  Feuer 

trkäli.     Boul^  /.,  creton  m. 
G —  of  oil.    See  Marc. 
Greek  eross«    See  under  Gross. 
Green  of  leaves,  leaf  —  (Ghem. ,  Dyer.).    See 
Chlorophylls. 
G— .     Grün.    Vert. 
G-,  lisbt  ~,  gaudy  — .    Hellgiiin.    Vert 

clair. 
G—  elftaik  (Geogn.),  —  eolonr  (Gild.),  — 

■and  (Mould.),  —  vitriol  (Ghem.),  —  win- 

dow-i^nss  (Build.)  etc.    See  under  Ghalk, 

Colour  etc 
G— eartk  (Miner.,  Paint).    Die  grüne  Erde, 

Veroneser  Erde,  der  Seladonü,  das  SeladongrUn. 

Tale  m.  chlorite  zoographique ,  terre  /.  verte 

de  V^rone. 
G- grains  pi.  of  the  — sand  formation,  glan- 

eonite  (Miner.).   Der  Glaukonit,  die  Grünerde. 

Glauconlte  /. 

G—  ground  of  the   sea.    See  Green  bot- 
tom under  Bottom. 

G— «hand  (Mar.).    Der  Unbefahrene,  der  See- 
mann  der  die  erste  Reise  macht.     Marin  m.  qui 
fait  son  premier  voyage  m.,  novice  m. 
G—  -  house    (gardening).    Das    Gewächshaus. 
Serre  /. 

G— room    with   fire-side,    warming-room    in 
theaters  (Ar chit.).  Der  Foyer,  das  Wärmzimmer. 
Foyer  m.,  chauffoir  m. 
G— sand  (Geol.).  Der  Grünsand.  Gr6s  m.  vert. 

^ (Mould.).    Der  grüne  Formsand.    Sable 

fn-  vert,  sable  maigre. 


Green-sand  mould.    Die  Sandform.    Moule 

m.  en  sable  vert. 
Greenoekite  (Miner.).    Der  Greenockit.    Green- 

ockite  /.,  sulfure  m.  de  cadmium. 
GreenoTite   (Miner.).     Der    Greenovü    (Varietät 

von  Tüanit).    Greenovite  /. 
Greenstone    (Petrogr.).     Der    Grürutein,    der 
Diorit.    Diabase  /.,  diorite  /. 
©_  (Petrogr).    Der  SchaUtein,  Grünstein.    Tuf 

m.  diab^ique,  diabase. 
G~— slate  ((}eol.).   Der  Dioritsehiefei\   Diabase 

ou  diorite  /.  chistolde. 
Gregorian  ealendar.    See  Galendar. 
Greisen    (Geogn.).    Der    Greisen,    Granit   ohne 
Feldspat.    Greisen  m.,  hyalomicte  /.,  granite  m. 
Sans  orthose. 
Grenade  (Art.).    Die  Granate.    Grenade  /. 
G — t  hand-—.  Die  Spiegelgranale,  Hebespiegel- 

graruUe,    Handgranate,  die  Wachtel.     Grenade, 

grenade  a  main,  grenade  k  perdreaux. 
G— 9  to   throw  a  — •    Eine  Granate  werfen. 

Loincer  une  grenade. 
G — 9  to  nneap  a  —  •  Den  Zünder  der  Chranate 

herausschrauben.    D^coiffer  la  grenade. 
Grenadillo,    granillo,    red   ebony'   (Bot.» 
Dyer.).    Das  Grenadülhoü,  braune  Grenadillholz, 
dranatillhoU,  rote  Ebenholz.     Grenadille  /. 
Chrenatite  (Miner.).    See  Stanrotide. 
Grengesite    (Miner.).    Der    Grengesit.    Grengä- 

site  /. 
Greve   (Mar.).    Der  flache  Sandstrand.    Plage  /. 
Grey'  •  •  •  —  ehalk.    See  under  Ghalk. 
G — 9  Freneh  — •    Hellgrau  mit  Rot  gemischt. 

Gris-clair  m6lä  de  rouge. 
G —  camaieu  (Paint.).    Das  graue  Camatcu- 

gemälde.    Grissaille  /.,  griselle  /. 
G—  east -iron  or  pig-iron.    Sec  Gast- 

iron  and  Pig-iron. 

G —  eopper-ore  (Miner.).    See  Gopper-ore. 
Gri«iiron  -  pendulum »    roast  -  pendulum. 
Das  Rostpendel.    Pendule  m.  ä  gril. 
G—    (Shipb.).    Die    bei   Ebbe    trocken  fallende 

Kielhank    (in   Deutschland   nicht   gebräuchlieh). 

Gril  m.,  gril  de  carönage. 
Grillage  (Join.).    See  Lattice. 
G~  (Hydr.  arch.).    See  Mattress. 
G — •    See  Grating  in  foundation. 
Grind  in  a  rope  (Mar.).   Die  halbe  Kink  in  einem 
Tau.    Demi-coque  f.  dans  un  cordage. 
to  G— •    See  to  Whet. 
to  G—  (Tann.).    Abscheuern.    Quiosser. 
to  G—  (Mach.).    See  to  Fray. 
to  G— »   to   sharpen  upon  a  gpnding-mill 

(Gutl.).    Schleifen.    Emoudre,  aiguisersnr  une 

meule. 
to  G—  a  barrel  (Gun-m.).    Ein  Rohr  schleifen. 

J^moudre  un  canon  de  fusil. 
to  G —  cocks  (Mach.).    Die  Hahne  einschleifen. 

Roder  les  robinets. 
to  G— 9  to  rub  down»  to  bray  colours. 

Die  Farben  abreiben,  reiben.    Broyer  les  cou- 

leurs. 

to  G —  with  emery  (Mach.,  Locksm.).    Schmir- 
geln.   Polir  avec  de  T^meri. 
to  G —  the  malt  (Brew.).    Das  Malz  schroten, 

Moudre  le  malt. 
to  G —  rags  (Pap.).   Die  Lumpen  im  Kollergange 

mahlen.    Broyer  les  chiffons. 
to    G —    plate -glass    (Mirror-m.).     Spiegelglas 

schleifen.    Dresser  les  glaces. 


368 


to  Grind  —  Grit. 


to  Grind  plate-glass  the  second  time.  SmegeU 

gläser  klar  schleifen,  doueieren,  doisieren.  I)oacir 

des  glaces. 
to  G —  with  sand  and  water.    Matt  schleifen, 

mit  Sand  matten.    D^pollr,  ^griser  le  yerre. 
to  G — 9  to  rob  a  plaster-floor  (Mas.).    Einen 

Estrich  schleifen,    Frotter  ou  d6  grossir  ane  aire 

en  plfttre. 
to  G  — »  to  smooth  a  piece  of  metal  (Techn.). 

Metall  schleif  en,    Adoucir,  doucir  une  pidce  de 

m^tal. 
to  G —  In  a  stopper.     Einen  Pfropfen  in  eine 

Flasche  einschleifen.    Roder  nn  bouchon. 
U»  G —  a  surface  (Techn.).  Eine  Fläche  schleifen. 

Boder  nne  surface. 
Grinder.   Der  Schleifer.  Rodeur  m.,  aiguisenr  m. 
See  also  Colour- grind  er. 
G— ,    grinding  roll   (Techn.).    Die   Schleif- 

walze.    Tambour  m,  ä  aiguisage. 
G—  (Comw.,  Min.).    See  Crushing-mill. 
G —  (Arm.).    Das  Nusseisen.    Rodoir  m. 
G—  (Spinn.).  See  fimery -roller  for  grind- 
ing tue  cards. 
G— ,   stuff—    (Pap.).    Der   Zerfaserer.    Däfi- 

breur  m. 
G — •  oll-stone.  Der  ölstein,  Oltoetzstein.  Queue 

/.  ä  rhniloy  pierre  /.  ä  repasser. 
G — •  rag-stone.    Der  Schleifstein,  Wetzstein. 

MoSllon  m.  d'aseiette. 
Grinding    (Techn.).     Das    Schleifen,    Polieren, 
Wetzen,    ^moulage  m. 
G — •     See  Glazing. 
G —  (Mill.).    Das  Mahlen.    Mouture  /. 
G —   of  plate-glass  (Mirror-m.).    Das  Schleifen 

des  Spiegelglases.    Dressage  m.  des  glaces. 
G— ,  first  —9  roughing,  ruffing.  Das  Rauh- 
schleifen,   Grobschleifen  des  Spiegelglases,     D4- 

grossissage  m.,  d^grossi  m. 
G — ,  seeond  — ,  —  properly  said.    Das  Klar- 

schleifen,  das  Doueieren,  das  Dossieren,    Adouci 

m.,  douci  m.    See  Smoothing. 
G — 9  repeated  — •  Die  Sparmüllerei,  Moulure 

/.  ^conomique. 
G— 9   Freneh  repeated  —  *   sparing  — . 

Die  französische  Sparmiillerei.    Moulure  öcono- 

mique  amälioräe. 
G  —9  seouring  of  needles  (Needl.).  DasSchauem, 

das  Scheuem,  das  Polieren.    Polissage  m. 
G —  or  seraping-off  a  drawing.  Das  Aasthun, 

das  Wegsehaffen   einer  Zeichnung.    Effa^age  m, 

d'un  dessin. 
G — 9  fheing-np  of  the  yards  of  a  carding-engine 

(Spinn.).  Das  Schleifender  Karden.  Aiguisage  m. 
€> —    of   coulours   (Paint.).    Das   Farbenreiben. 

Broyage  m. 
G— 9   first   —9   rough  —  (Lap.).    Das  Vor- 
schieben, Grobschleifen.    Egrisäe/.,  ^grisagem. 
€^9  stuff-—  (Pap.).    Die  Holzschleiferei.    Fa- 
brication /.  de  la  pftte  de  bois. 
G— 9  wet- —  (Brew.).    Das  Nassschroten.   £gru- 

gage  m.  mouill^. 
G— -beneh  (Mirror-m.).    See  Bench. 
G — -glass,  the  best  sort  of  white  hollow  glass 

(61ass-m.).    Das  Schleifglas.    Yerre  m.  a   go- 

beleterie. 
G — -lathe  for  grinding  glass  (Glass-grinder). 

Die  Schleif  bank.    Tour  m. 
G—- maehine  (Mill.).    Der  VormahUtuM,    Ma- 
chine /.  ä  mouture  pr^Iiminaire. 
G —  —  (Techn.).   Die  Schleifmaschine.  Machine 

ä  ämoulage. 


Grinding-maehine  9   emery  —     (Tedm.). 

Die  Schmirgelsehleifmaschine.    Menle  f»  s  ^aen. 
G— method  (Mill.).    Die  Mahhneihode.    Moi- 

ture /.    5ee  Grinding. 
G— mill*  —wheel.   Die  SchUtfmUhU,  Mall- 

mUhle.     Aiguiserie  /. 
G •    Der  Schleifstein.     Meule,  pierre  /.  4e 

r^mouleur.  See  to  Smooth  by  a  grinding. 
G 9   middle-sised  — .    Der  miUelgroi^ 

Schleifstein.     Meule  moyenne,  oeillard  «». 
G—-- plate  (Techn.).   Die  Schleif  platte.    Marbre 

m.  portatif. 
G— roU.    Die    Schleif  walze.    Tambonr    m.   ä 

aiguisage. 
G— stone  (Mill.).    Der  Schleif sUin.     Pierre  /. 

ä  aiguiser. 
G (Tann.).    Der  Sehewrslnn.    Qnearse  /.. 

queuse  /.,  queux  /. 
G (Paint.).    Der  Farbenreibstein.    Gite  ■•- 

de  montagne,  ^caille  f.  de  mer. 
G— snrfhce.    See  Rubbling-surf ace. 
G— wheel.    See  Grinding-mill. 
Grindstone  (Techn.),  Der  Schleifstein,  DrckgUin, 

Wetzstein,    Meule  /.  k  aiguiser. 
to  Grip,    said    of  the   anchor  (Mar.).    F^oms^a, 
greifen,  halten.     Crocher,  mordre. 
to  G— 9  said  of  the  creeper.    Draggen,  Ihogg- 

haken,  Fischhaken,  Fassen,  vom  Draggen  gem^ 

Mordre  dit  de  la  chatte. 
Gripe  (Shipb.).     Der  Anlauf  des  Kiels  «cm   Vor- 
steven, das  Schlempholz,  der  Unterlauf.    BrioD  m, 
ringeot  m, 

G--  (Build.).     See  Clip. 
G—  (Mar.).    Der  Bootskrabber,  der  Bootsklamcr. 

Groc  m,  j^lat  de  la  risse  ou  de  la  saisine  d'nne 

embarcation. 
G— s  pl,   (Mar.).    Die  Bootskrabber  pL     Risses 

f,pL 

G—  of  a  sword-hilt.    Der  Griff,    Poign^ /. 
G-<9  boat's  —  s  pL    Die  Bootsbrooks  pl.    Sai- 

sines  /.  pl.  d'embarcation. 
G — S    of    the    booms   etc.    Die  Barringbrooki. 

Saisines  de  la  dr6me. 
G — s  of  a  quarter-boat.    Die  Brooks  eines  Seitezr 

bootes,    Sangles  /.  pl.   d*embarcation  de  cOta. 
U»  G—  the  boats.    Die  Boote  stauen,  fesUaseken 

und  zurren,    Saisir  les  embarcations. 
to  G— 9  said  of  a  ship  (Mar.).    Lfwgierig  sei». 

£tre  ardent. 
Griping9  inclined  to  run  to  windward,   said  of 

a  Teasel  (Navig.).    Luv^ierig.    Ardent 
Grist9  sise  of  yarn  (Spmn.).   Der  Feinheitegrad, 
die  Feinheit.     Titre  m. 
G— 9  grain»    com   for   grinding  (MilL).    Das 

Mahlgut.    Mouture  /. 
G-:9    bruised    malt    (Brew.).    Das   MaUsekroL 

Drache  /*.,  malt  m.  moulu. 
Gristle  (Anat.).    Der  Knorpel.    Cartilage  m. 
Gristly    (Anat).    Knorpelieht,   knorpelig.    Carti- 

lagineuz. 
Grit9  r(»ek-bind9  a  coarse-grained  sandstone 
in  particular  of  the  coal-measures  (Min.).  Der 
grobkörnige  Sandstein,  besonders  des  Steinkohterir 
gebiiQcs.  Gr^  m.  houiller,  (en  Belg. :)  quereile  /. 
See  (^uarr,  Post,  Brown-coal  grit,  Mill- 
stone-grit,  Coal-grit 
G— 9   pennant*—   or   -roek    (South-Wales, 

Sommersetsh.),  —  of  coal-measures,  (Staffordsh.:) 

roch-bind9  (North  of  England  and  Scotland :) 

post  or  poat^stone  (Min.).    Der  Kohlensand- 

stein.    Gros  houiller,  (Belg.:)  querelle. 


Grit  —  to  Oroo¥e* 


369 


Brit  (Roads.).    See  Gravel. 

B—sp/.«  mßtoBimpU  (Bot,  Agric).    Der  Oriess, 

die  GriUme.     Qmau  m. 
G — IJiyer  (Roads.).  I>er  Suinbewurf  für  Wege- 

bes9erung^     Jet^e  /. 

G— -stODe  (Petrogr.).    Der  Sartdaiein,    Grte  m. 
G —  — <*    reflractorj  —  of  the  sides  of  the 

hearth  of  a  blast-famace  (Met.).    Die  Geateli- 

tteine    m.   pL    Chemise  /.    de   i'ouvrage   d'nn 

haat-foomeaa. 
G —    —     pavenient.     D<u    8and$teivpßa$ter. 

Pav^  m.  de  gros. 

TinkiM  pL^  eoarse  meal  (Mill.).    Das  Schrot- 
mehl.    Grosse  farine/.,  grnau  m.    See  Coarse- 
ground  corn  under  Corn. 
G— •  to  make  — •  Schrot  machen.  Rengrainer. 

^roin  of  a  cross-vaulting  (Arch.).  Der  Grat, 
(rraibogen  am  Kreuzgewölbe,  Ar4te  /.,  ar§te 
saillante. 

G— «    inelined   — ,   immerged    —   (Hydr. 
arch.).     Die  Tauchbuhne,    ^pi  m.  plongeant. 
G— 9  sii1»iiierged  —  (Hydr.  &rch.).    Die  ver- 
Henkle  Buhne,  die  Kopfichwelle.     Epi  noy6. 
G —    of    a    groined    ceiling.    Die  Kippe    einer 
Balkendecke.    Lambourde  /.  orn^e  de  plafond. 
G — »   groyn    (Hydr.   arch.).    Die   Buhne,    die 
Schlachte,  die  Krippe,  der  Abweiser,  der  Flügel, 
das  Packwerk.  Creche  /.,  clayonnage  m.,  Operon 
«1.,  epis  m. 

G— rib    (Arch.).    Die    Qratrippc.    Nervure  /. 
arötiöre,  ogive  /.,  arC^tier  m.  de  voQte. 
Brommet»    sraiiiinet   (Mar.).    Der    Grommet, 
die    Orummet,    der   Taukranz,    der    Tauring,    der 
atts  einem  Kardeel  gelegte  Stropp,     Estrope  /.  ä 
ersiau,  erseau  m.  ou  ersiau  m. 
G—  of  an  eyelet-hole  (Mar.).   Der  kleine  (from- 
met,   das  Taugatchen,    der  Ring,    der  Krängel. 
Erseau  d'nn  oeil-de-pie. 

G— wady    wedge- wad    (Mar..    Art.).     Der 
Kranzvorschlag,  Hingvorsehlag.     Valet-erseau. 

firooTe,   iBollow  (Techn.).    Die  Höhlung,   Aus' 
Höhlung.     Creux  m. 
G—  (Carp.,  Join.).    See  Furrow. 
G~  (Gunm.).    See  Bed  of  the  barrel. 
ti—  (Gun-m.).    See  Notch  in  the  plug  of 
old  pattern  musket-breeching. 
G—  (birew.).    See  Bed  of  a  rocket- stick. 
G— ,  mortise   (Mach.).    Die  Nute,   Keilnute. 
Mortaise  /.,  rainure  /. 

G~9  hollow  of  the  anvil  (Forg.).  Die  Aus- 
köhlung.  Cannelure  /.,  creux  manage  dans 
Fenclttme. 

G— (Railw.).  «See  Gutter  of  a  level-cross- 
ing. 

G~  (Min.).    See  Mine. 

(ir—  of  a  roller  (RoUing-m.).  Das  Kaliber,  die 
Kcmnelierung,  die  Rinne,  die  Kalibernut,  die 
Furche  der  Walze,  die  Walzenspur.  Cannelure 
des  cylindres  qui  servent  an  laminage  du  fer. 
^ee  to  Cut  the  grooves. 
O— ,  angular  — »  pointed  —  (Rolling-m.). 
Das  SpUzbogenkaliber.  Cannelure  ogivale. 
Q— 9  blooming- — •  Das  Vorkaliber.  Canne- 
lure de  serrage. 

6—9  closed    — •    Das  geschlossene,   versenkte 
JCaiiber.    Cannelure  fermie. 
6—9  divided  — •  Das  geteilte  Kaliber.   Canne- 
lure divis^e. 

6—,  female  — •  Das  Mutterkaliber.  Cannelure 
femelle. 

TMknolog.  Wfirterbnch  II. 


GrooTe»  Hat  — •  Dtu  Flaehkaliber.  Cannelure 

plate. 
G— 9  male  — •    Das   Vaterkaliber,    Cannelure 

m&le. 
G— 9  middle«—- •  Das  MUtelkaliber.   Cannelure 

mediane. 
G — 9  open  —  •    Das  offene  Kaliber.    Cannelure 

ouverte. 

G — »   pointed — •    See  Angelar  groove, 
G-9  ronnd  — •    Das  Rundkaliber.    Cannelure 

ronde. 

G — 9  square  — •    Das  Quadr€Ukaliber.    Can- 
nelure carr^e. 

G~9  sunk  — •    Das  versenkte  Kaliber.    Can- 
nelure abaissäe. 
G—    on   the   bobbin   (Spinn.).    Die   Spulrinne. 

Espoleur  m. 
G—  and  tongue  (Techn.).  Die  Nut  und  Feder, 

Rainure  /.  et  languette  /. 
G— 9  dofre tailed  —  (Join.).  Der  Grateinschnitt, 

die  gegratete  Nut.    Queue  /.  d'aronde  crensee, 

rainure  /.  en  queue  d'aronde. 
G~   for  the  caisson  of  a  dock  (Hydr.  arch.). 

Der  Falz  für  das   Vorschussponton  eines  Docks, 

Rainure  d'un  bateau- porte. 
G —  in   tbe  header  (Needl.).    Das  Grübchen  in 

der  Nadlerwippe.    Auge  /.   du  tdtoir,   tdtine  f. 
G—    of  a   level-crossing  (Railw.).    Die   Spur- 

kranzrille.    Rainure.  orniere  /. 
G  —    of  a  needle   for   the   eye  (Needl.).    Die 

Kerbe.    Cannelure.    See  Channel. 
G —  of  a  pulley  (Mach.).    Die  Rinne,  die  Spur. 

Gorge/.    See  Gorge. 
G —  or  aullj  of  a  sheave.     Die  Scheibenrinne 

einer  Blockscheibe.     Gorge  d*une  poulie. 
G —    of  the  long   narrow-channelled  ruler  or 

needle  which  is  used  in  weaving  velvet  (Weav.). 

Der  Kanal.    Rainure. 
G— s  p/.  of  a  millstone.    Die  Hauschlage  m.  pi. 

eines  MühUteins,    Rayons  m.  pi.  d'une  meule. 

See  Radii  pi. 
G— s  pi.   or  furrows  pi.  of  a  rifled  barrel 

gm,    rifling    (Gun-m.).     Die    Züge    m.   pi. 
ayures  /.  pi.  d'un  fusil  ou  canon  rayä. 
G —  with  breadth  tbe  same  from  the  breach  (o 

the  muzzle.  Die  Parallelzüge.  Ray  nres  parallMes 

ou  k  droites. 
G —  with  breadth  increasing  towards  the  breech. 

Die  Keilzüge.    Rayures  dont  la  largeur  croit 

vers  la  culasse. 
G —  with  depth  increasing  towards  the  breech. 

Die  Progressivzüge.    Rayures  progressives. 
G —  with  twist  iucreasiog  toward  the  month 

or  muzzle.    Die  parabolischen  Züge.    Rayures 

paraboliques. 
G— ,  cleaning-rod  —  of  a  rifle   (Gun-m.). 

Die  Ladestocknut  eines  Gewehres,    Canal  m.  de 

la  baguette  d'un  fusil. 
G— 9   edges   or  sides  pi.  of  tbe  —  (Art). 

Die  Zvgkanten  f.  pi..  Kanten  des  Zuges.    Flaues 

m.  pl.  des  rayures. 
G— 9  isolator  —  or  lug  for  the  wire,  noteli 

of  the  isolator  (Electr.).  Das  Drahtlager.  Gk>rge 

/.  de  Tisolateur. 
G — 9   oil-— s  pl.   in  a   bearing  (Steam-eng.). 

Die   Schmiemuten  f.  pl.,    Ölwege  m.  pl.   eines 

Lagers.    Patte  /.  d'araignäe  de  coussinet  pour 

graissage. 
to  G—  (Techn.).    Nuten.    Rainer. 
to   G— •    Sec   to   Cut  the  grooves  in  a 

roll. 

47 


370 


to  Oroo¥e  —  Ground. 


to  GrooTe»  to  hollow,  to  earre  (Techn.). 
Vertiefen,  aushöhlen,  innerlich  ausweiten.  Caver, 
övider,  creuser. 

•to  G — 9  to  gatter  (Carp.,  Join.).  Abgründen, 
auskehlen,  rinnenförmig  aushöhlen,  handeln. 
äyider,  canneler. 

to  G—  in  form  of  a  dovetail,  to  ploagta- 
plane  (Carp.).  Ausspündc7i,  ausnuten,  eine 
Oratspündung  ausarbeiten.  Travailler  au  boavet, 
bonveter  h,  queae  d'aronde. 

to  G—  and  tongne  planks  (Carp.).  Die 
Bretter  spunden  und  federn,  auf  :Nut  und  Feder 
susamvienarbeiten.    Bouveter. 

to  G—  and  tongn«  together  (Join.,  Carp.). 
Verspunden,  spunden,  nuten.     Bonveter. 

to  G —  tbe  needles  (Needl.).  Die  Kerben  ein- 
bringen,   jävider  les  aiguilles. 

G— dish,  a  part  of  the  slitting-mill  (Boll.). 
Die  Mittelscheioe.  Fer  m,  h  cheval,  fausse- 
rondelle  /. ,  faux-taillant  m.  See  Interme- 
diate disk,  Slitting-mill. 

G—  and  tongne-joint »  grooving  and 
tongoing»  together,  mateh-Jolnting, 
tongne-Jolntlng  (Join.).  Die  Verbindung 
mit  Nut  und  Feder  oder  mit  Nut  und  Spund, 
die  Verspundung,  die  Verspündung.  Assemblage 
m.  ä  rainure  et  languette. 

G— ram.    iSec  Needle- stamper. 

G—  pile.    See  Plank- pile. 

Grooving    (Carp.,  Join.).    Die  Abgritndung,  die 
Auskehlung,   ^videment  m. 
G— 9  fluting,  guttering  made  with  a  groov- 

ing-plane  (Carp.,  Join.).    Die  Auskehlung,  die 

Ausnutung.    Bouvement  m.,  rainure  /.  faite  an 

moyen  du  bouvet. 
G  ~  and  tonguing,  matehlng  (Join.).  Das 

Spünden,   Ausnuten.    Operation  /.    de  rainer, 

pour  assembler  ä  rainure  et  languette. 
G—  (Arch.).    See  Fluting. 
G —    of   rolls    (Roll.).     Die    Kalibrierung    der 

Waisen.    Cannelure. 
G— -machine  (Join.,  Carp.).   Die  Nutmasehine. 

Machine  /.  k  rainures. 

G (Mach.).    See  Key -groove  engine. 

G— plane,  slit-deal  plane,  plough  and 

tongue,  match-plane  (Join.).    Der  Spund- 

hobeL    Bouvets  m.  pL 
G — -plane  properly  said,  slit-deal  plane, 

plough-plane,  router-plane  (Join.,  Carp.). 

Der  Orundhobel,  FaUhobel^   Spundhobel,   ifut- 

hobel.    Rabot  «i.  ä  rainure,  guimbarde  /. 
G — -saw   (Techn.).    Die   Nutsäge.    Scie  f.   k 

mortaiser. 

Groper,  channel- —  (Mar.).  Das  im  englischen 
Kanal  und  in  der  Nordsee  stationierte  englische 
Kriegsschiff.  B&timent  m,  de  guerre  anglais 
stationn^  dans  la  Mancbe  et  dans  la  mer  du 
Nord. 

Gros-de-Tonrs-ribbon  (Weav.).  Das  Qros- 
de-Tours-Band,    Ruban  m.  gros  de  Tours. 

Gros»  •  •  •  —  average ,     general    average 

(Mar.).    Die  grosse,  generale,  gemeine  Havarie. 

Avarie  /.  grosse  ou  commune. 

G— amount  (Comm.).  Dei*  Bruttobetrag,  Roh- 

betrag.    Montant  m.  brut. 
G — -balance«     Die  Bi'uttobilanz ,  rohe  Bilanz. 

Bilan  m.  en  Tair,  balance  /.  provisoire. 
G— fVelght«    Die  Bruttofracht.    Fret  m.  brut. 
G— -weight.     See  Brute  weight. 


Grossular,  grossniarlte  (Miner.)-  DerGr^^ 
sular,  der  grüne  GrancU,  KalkgrasuU,  Wibtigramai 
Grossulaire  m.,  grenat  m.  grossulaire,  grenat 
calcarifäre,  wiluite  /. 
Ground,  soll  (Build.,  Fort.,  Railw.  etc.).  De^ 
Erdboden,  Sol  m.,  terrain  m. 
G— ,  dead  —  (Fort).   Der  unbestriekene  Baum, 

tote  Baum.    Espace  «t.  mort,  partie  /.  morte. 
G— ,  firing—  (Art.),  —  for  tars<etrpncäct. 

Der  SchiesspkUz.    Polygone  m. 
G— ,  fbrked  rising  — »    Die  kufeUesföruif 

gesweigie  Auffahrt.    Fer  m.  ä  chevaL 
G— ,  gravelly  — •  Der  kiesige  Boden^   Temia 

gravellenx. 
G— ,  loamj  — ,  clayey  — •    Der  Lehmbodn, 

die   lehmige  Erde,    Terre  /•   glaiaease,   liiB>> 

neuse,  argilease,  bourbeuse. 
G  — ,   marshy  —  (Build.).    Der  Manchbodr^ 

Terrain  mar^cageux. 
G— ,  marshy  —  (Hydr.  arch.).    I>cr  Poldf- 

boden.    Maralehäre  /. 
G— ,  pervious  —  (Build.).    Der  dttrckläsf^ie 

Boden,    Sol  permeable. 
G— ,  practice-—  (Mil.).    Das  Manövertcrrai  , 

Terrain  d*exercise,  ten'ain  des  manceuvres 
G— ,  race—«    See  Dromos. 
G — ,  rising  — •    Die  Bampe,  die  Außahrt,  't  / 

Appareille.    Bampe  /.  douce,  rastel  m,,  rasteUe 

f,  chemin  m.  talutä. 
G— ,  Sandy  — •    Der  sandige  Boden,     Temin 

sablonneux. 
G— ,  side-lying  — ,  side-long  —  (Railw. . 

Das  seitlieh  abfallende  Terrain. 
G— ,  soft  — ,  light  —  (Railw.).    Der  lockere 

und   leichte  Boden,   Stichboden.     Terra  franche 

et  l^g^re,  terrain  sablonneux. 
G-,  soft  —  (Mil.,  Topogr.).    Das    WeicKtand. 

TeiTain  mou. 
G— ,   stony  —  (Build.).    Der  steinige  Bodf%. 

Terrain  pierreux. 
G — ,  Strang  — •    Der  mittelfeste  Boden.    Sol 

demi  forme. 
G  -,  swampy  •— ,  marshy  — •    Der  sehloh- 

mige    Boden,    moorige    Boden,    3fardeKbodc!\ 

Terrain  gras,  mar^cageux. 
G— ,  very  strong  — •    Der  feste  Boden,  dc^ 

feste  Baugrund.    Sol  forme ,  sol  dur ,  sol  fon. 
G— ,  veiy  heavy  •— ,  very  strong  —  wiiich 

must  be  loosened  with  picks  (Railw.).    Ihr 

feste  Boden,  IIael^>oden.   Terrain  tr^s^räsistant, 

terrain  pierreux. 
G— ,    very   marshy  — ,    aqniferoBS  -* 

(Build.).    Der  sehr  weiche  Sumpfboden,  vasic- 

haltige  Boden.    Terrain  trds-mou,  terrain  aqoi* 

f^re. 
G— ,  waste  loft  —  (Buüd.).   Die  thene  Siedf- 

rung.     Terre    plein.     See   to    Breack,   to- 

Hack,    to    Puddle,    to    Rake    up,   to 

Search,   to  Throw  out,   to  Trace,  to 

Wheel  the  ground. 
G  — ,  priming  of  the  canvass  or  the  panoel 

to  be  painted  (Paint.,  Pap.).   Der  Orund.  Im- 
pression /.  de  la  toile  ou  dn  panneau  d'on 

tableau.    See  Priming. 
G — ,    centre- —    (Paint.).    Der    Mülelgrwd. 

Denxi^me  plan  m. 

G— ,  Iris- — ,   rainbow- —  of  irised  paper- 
hangings  (Pap.-hang.).    Der  Irisfond,  der  im- 

gi^und.    Fond  m.  iris,  ombrä  m. 
G—   of  fancy-cloth  (Weav.).    Der  iwtund,  der 

Boden.    Fond  m.,  plain  m. 


Ground  —  Groand-pliui« 


371 


GroaDd,   first  dye  given  to  a  stuff  (Dyer.). 
Dei'  Grund,    Pied  m. 

G —    in    calico -grinting    (Dyer.).    Der    Grund. 
Fond. 
G —  in  veneering  (Jon ).   Daa  BlindhoU.   B&tis 

m.  da  placage. 
G — u   pL    io  plastering  (Boild.).    Die  Läilehen 
n.  pi.  oder  RuUn  f.  pi,  zur  Anheftung  von  Ver- 
ziei-wtyen ,  die  Pliesterruten.    Lattes  /.  pL  des- 
quelles    on   garni t   un   mar   poar   y   attacher 
des  omements. 
G —  or  l^ottom  of  the  sea  or  a  river  (Mar.). 
Der    Grund,   der   Boden  des   Meeres  oder  des 
Flusses.      Fond  de  la  mer. 
G —  composed   of  pointed   shells.     Der  Nadel- 
grund,  kleinmmcheUge  Grund,    Fond  d'aiguilles. 
G — 9    aoeborflige- — •    Der  gtUe  Ankergrund. 

Fond  bon  pour  mouiller. 
G — 9  1»A€l-holdiDg  — •     Der  schlechte  Anker- 

Eirund.     Fond  de  mauvaise  tenue. 
G — 9  sooii-holding  — •  Der  gute  Ankergrund, 
gxKi  haltbare  Gi-und,    Fond  de  bonne  tenue. 
G — 9  etmyey  —  or  bottom*    Der  Lthmgrund. 
Fond  d'argile. 

G — 9    eoral    —    or   bottom.    Der  Korallen- 
grund.    Fond  de  corail. 

G — 9  Aatliomable  —  or  bottom«    Der  lot- 
bare  Grund,     Fond  sondable. 
G — 9    A»ol   — •    Der    schlechte    Gi-und.    Fond 
dangereux. 

G— 9  lliot^  — 9  pebble* — •    Der  Kieselgrund. 
Fond  de  cailloutage. 

G— 9    gravelly    —    or    bottom«     Der   grob- 
sandige, kleinkiesige  Grund.    Fond  de  gravier. 
G— 9  gpreen  —  or  bottom«    Der  grüne,  mit 
SeegrcLS  bewachsene  Grund.    Fond  de  pro. 
G— 9  h&rd  — «     Der  harte  Grund.    Fond  dur. 
G— 9  looae  —  or  bottom.    Der  lose  Grund. 
Fond  sans  tenue. 

G— 9  mixed  — •  Der  aus  Sand  und  Kies  ge- 
mischte Grund.  Fond  et  de  mM  de  sable 
gravier. 

G— 9  rocky  —  or  bottom«  Der  felsige 
Grund.     Fond  de  röche. 

G— 9  aaody  — «  Der  Sandgrund.  Fond  de 
sable. 

ti— 9   shelly  — «    Der  sehiilpartige  Grund  von 
allerlei  Muscheln,    Fond  de  coqnilles  poorries. 
G->,  sbifUng  — •    Der  Wellgrund  aus  Trieb- 
saiui  bestehend.    Fond  mouvani 
G-,  alimy   — 9   mnddy   — •    Der  SehUek' 
grand,  Modderqrund,  weiche  Grund,  der  sehlam' 
mige  Boden.    Fond  mon,  fond  de  vase. 
G~9  solU  — •    Der  weiche  Grund,    Fond  mou. 
G— 9  sttflT —  or  bottom«    Der  stickige  Grund. 
Fond  graSi  fond  tenace,  fond  ayant  trop   de 
tenue. 

G— 9  to  be  a — •  Auf .  dem  Grunde  sitzen, 
£tr6  ^chou6. 

G-,  taking,  Uie  —  (Mar.).  Die  Grundbe- 
rührung, das  Aufgruridkommen.  Echonage  m,, 
terrissement  m, 

€•—  the  strata   containing  the   mineral    bed, 
lode  or  coal-seam  of  a  mme  (Min.).     Das  Ge- 
birge, das  Nebengestein.  Terrain.  <Sec  Country. 
G— ,  above  —  (Min.).     Über  Tage.    Au  jour, 
ä  l'ext^rieur.  , 

G-,  below  —  (Min.).     Tinier  Tage,     A  l'in- 
t^rieur. 
G~.    See  Dead  timber  under  timber. 


Gronnd  between  the  lower  and  the  upper 
parts  of  a  shaft  sunk  from  the  day  and  irom 
underground  (Mio.).  D<u  Bergmittel  zwischen 
dem  obereti  und  dem  unteren  Teil  eines  Schachtes 
beim  Abteufen  aus  einer  tiefen  Sohle.  Stot  m. 
(Belg.). 

G—  (Weav.).    See  Main  warp. 

G — •  pi  (Dyer.).    See  Dregs  of  the  vat. 

G — 9  to  gain  —  (Mil.).  Terrain  gewinnen, 
vordringen.    Gagner  du  terrain* 

G — 9  to  lose  — «  Terrain  verlieren,  zurückge- 
drängt werden,    Perdre  du  terrain. 

G— 9  Sharp»  keen*  wetted«  sharpened« 
Scharf f  geschliffen,  Tranchant,  aigu,  affile, 
ämoulu. 

G,— 9  sharp-set  (CutL).  Geschliffen,  scharf. 
Emoulu. 

G — «  Gemahlen, zermahlen.  Moulu.  iSeeG round 
charcoal,  ground  gypsum  under  Char- 
coal etc. 

to  G —  (Dyer.).     Grundieren.    Pinter. 

to  G  —  in  painting.  Untermalen.  Imprimer  en 
peinture. 

to  G—  the  canvass  (Paint).  Grundieren,  Im- 
primer, abreuver,  apprdter  la  toile. 

to  G—  (Mar).     See  to  Get  aground. 

to  G — «  Auf  Grund  kommen  lassen,  trocken 
fallen  lassen.    J&chouer. 

to  G  — -l]i9  to  re-enter  (Galico-pr.).  Ein- 
drucken.   Rentrer. 

G — -aqulsltlon  (Kailw.).  Der  Grunderwerb. 
Acquisition  /.  des  terrains. 

G— anger9  earth-borer  (Min.).  Der  Erd- 
bohrer.   Trypan  m.,  sonde  /.  ä  tariere. 

G— bailiff  (Min.).  Der  Berginspektor,  der  Berg- 
verwalter, der  Bergwerksingenieur.  Ingenieur  m, 
des  mines,  directeur  m,  des  mines. 

G— -beam«    See  Ground-timber. 

G.-- eoat«  Die  Grundierwnß  für  Ölvergoldung, 
der  Ölgrund.    Couche  /.  d'impression. 

G— eolonr  (Pap.).  Die  Grundfarbe,  Fond  m. 
du  papier  point. 

G— — erab  (Min.).  Eine  Art  Pferdegäpel.  Espöce 
/.  de  baritel  a  chevauz.  See  Crap,  Main, 
Main  crab,  Tail-crab. 

G — -deteetor  (Electr.).  Der  Erdschlussanzeiger. 
Indicateur  m.  de  contact  de  sol. 

G — -fioor9  —Story  (Build.).  Das  Erdgesehoss, 
das  Parten-e,    Rez-de-chauss^e  m. 

G —  —9  raised  — «  Das  Hochparterre,  das  er- 
höhte Parterre.    J^tage  m.  peu  exhauss^. 

G— glass  (Phot.).  Die  Visiereinstellplatte.  Glace 
/.  döpolie. 

G — -grn9  — -iee  (Mar.).  Das  Grundeis.  Glace 
du  fond. 

G — -leTel9  — -line9  natural  surface  of  the 
ground  (Fort.).  Der  Bauhorizont,  die  Terrain- 
linie.    Ligne  /.  de  terre. 

G 9  —-line  (Build.).    Der  BauhorizoTU,  das 

Bauniveau,  Surface  /.  du  terrain  horizontal, 
rez-de-bfttisse  m.,  rez-de-chaussöe  m. 

G— line  (Fort.).     See  Ground-level. 

G (Persp.).    Die  Grundlinie,    Base  /.   du 

tableau. 

G — -log,  the  deep  sea-lead  used  as  log-ship 
(Navig.).     Das  Grundlog.     lioch  m.  du  fond. 

G  —moraine  (GeoL).  Die  Grundmoräne.  Mo- 
raine /.  profonde. 

G— plan,  iciftnographjr  (Draw.).  Der  Grund- 
riss.  Plan  m.  horizontal,  iclinographie  /.,  plan 
objectif.    See  Ground -plot. 

47* 


372 


Oroand-plate  —  Gnagfe. 


Groond-plate«   groundsel»    —-»ill   of  a 

frame-work  (Build.).  Die  SehwelUf  Bundsehwelle 

einer  Faehwand.    SemeUe  /*.  d'assemblage. 

G (Railw.).    See  Bed-plate. 

G— »plot  (Build.).    Der  BauplatB,  die  Baustelle. 

Emplacement  m,  lieu  m.  de  construction. 
G f    -—«plan»    lehnography   (Draw.). 

Der  QrundriBH,  die  Honzontalprojektion,    Flan 

horizontal,  ichnographie  /. 
G — -register  (Railw.).    Dm  Grundbuch,    Re- 

gistre-terrier  m.  dn  domaine  du  chemin  de  fer. 
G — «rcieket  (Art).   Die  Schussrakete,   Fus^e  /. 

de  guerre  ä  ricochet. 
G — -sea  (Mar.).    Die   Grundsee.    Lame  /.  du 

fond. 
G—siU  of  a  gallery-frame  (Min.)*   -^i^  Sohle, 

die  Sehwelle.    Semelle  /. 
G 9  in  undershot  mills  a  piece  of  timber 

which  is  laid  across  under  the  bottom  of  the 

running-channel.  Die  Bodensehwelle,  Racinal  m. 
G~  -  sleeper»    —  -  timber    (Build.).     Sec 

Dormer. 
G — -pears  pi,  (Min.).    Die  Senkbäume  m.  pi, 

einer    SchaeiUpumpe    beim    Abteufen.      Tirants 

m.  pi.  de  suspension. 
G—-- stroice,   ftall  or  flit  stroiie   (Calligr., 

Print.).   Der  Grundsirich,    Plein  m,  d'une  let&e. 
G — -swell    (Mar.).      See   Ground-sea    and 

Rollers. 
G— table  (Build.).    Die  Sockelplatte,    Dalle  /. 

de  socle. 
G—  —9  subterranean   — ,  grass-table. 

Die  Laische  der  Grundmauer,  das  Bankelt,    £m- 

basement  m.  du  fondement,  banquette  /. 
G — -tackle    (Mar.).    Das    Ankergeschirr,    die 

Ankergerätschafien  f.    pL,    die    Grundtakellage. 

Apparaux  m.  pl.  des  ancres  ou  de  mouillage. 
G — -tier.     Die    Grund- Tier,   die   unterste  Lage 

oder  Tier,  Boden- Tier.    Premier  plan  m.  d'ar- 

rimage. 

G— timber  (Build.).  See  Ground-sleeper. 
G 9  —beam,  sleeper  (Hydr.  arch.).  Die 

Grundsehwelle,  der  Grundbalken,  Bodenschwelle. 

Racinal  tn.,  sabli^re  /. 
G—- ways  pL  of  a  building  ship  (Shipb.).    Die 

Querbalken  m,  pl.  oder  der  Unterbau  eines  Hell- 
ing.   Traverses  /.  pl.  ou  pieces  /.  pl.  de  fon- 

dation  d'une  cale  de  construction. 
G—- y'east  (Brew,).    Die  Unterhefe,    Levüre  /. 

par  döpdt,  lie  /. 

Groundage  (Mar.).  Das  Ankergeld,  der  Anker- 
zoll, Hafengeld.    Droit  m.  d'ancrage. 

Grounded,  whale  —  upon  the  beach.  Der 
am  Strande  auf  Grund  gekommene  und  sitzen  ge- 
bliebene WaJ fisch.    Baieine  /.  ^chou^e  k  la  plage. 

Gronnding-in  (Calico-pr.).  See  Re-entering. 
G — -maehine  (Pap.).  Die  Grundiermaschine. 
Machine  /.  ä  foncer,  fonceuse  /. 

Groundsel, ground-stll.  See Ground-plate. 

Group    (Geo!.).    Die    Formation.    Formation  /. 

See  Formation  and  System. 

G— ,  asoie  —  of  rocks  (Geol.).    Das  azoische 

ZeiiaUer,      Groupe    m.    azolque,    terrain    m. 

azolque. 


Group,  neosoie  — •    Die  neozoiseke  QrwffcJ\ 

Groupe  nöozolque. 
G — ,  paleosoic  — .  Die  paleozoisehe  Sddehiai*\ 

gruppe,    Groupe  paleozolque. 
G —  of  ores,    has  Nest  eines  Minerals.   Nid  vi,| 

d'un  mineral. 
G — ,  by  — s.    Nesterweise.    Par  nids. 
G—  of  a  fleet  (Nav.,  Tact.).    DU  Gruppe.  Pe- 

loton  m.  d'escadre. 

Grouping  of  the  cells  of  a  batteiy  (Eledr.;. 
Die    Verbindung    der    Elemente    einer    Batterie. 
Association  /.  des  ^l^ments  d*une  pile. 
Grout,  a  thin  mortar  (Build.).    Der  dünne  Mdrui 
Mortier  m.  clair,  coulis  m. 
to  G —   masonry    (Mas.).     Gussmauer   wuKhe^ 
mit  Mörtel  vergiessen.    Couler  les  pierresL 
Gro¥e,  bushes  pl.  (Hydr.  arch.).    Das  Butri. 
werk,  der  Hain,  das   Wäldchen.    Taillis  m. 
G—  (Min.).    See  Mine. 
G—'s    galTanie   batterj    (Phys.).     Crrmf\ 
galvanische  Batterie,     Batterie  /.  galvaniqae  « 
la  Grove. 

to   Grow   flit,    said   of   soap    (Soap-m.).    Zck 

werden.    S'engraisser,   dit  ^e  la  p&te  de  saroo. 
to  G— ,  said  of  tbe  cable  (Mar.).   Stehen,  faheu. 

weisen.    Appeler,  venir. 
to  G —  at  a  short  stay.     Auf  und  niedertkka 

oder  weisen,    fitre  ä  pic,  venir  ä  pic. 
to  G —  underneath  the  vessel  or  bottom.  Die 

Kette  steht  oder  weist  unter  das  Schiff  oder  nta- 

den  Schiffsboden,  das  Schiff  läuft  über  die  Kette. 

Le  cftble  anpeile  de  dessous,  le  bfttiment  court 

sur  son  c&ble. 
G — ,   the  chain  —  s  on  starboard.     Die  Keüe 

fährt  auf  Steuerbord.    La  cbaine  vient  de  in- 

bord. 

Growing  of  slaked  lime.    See  Growth. 

G —  of  a  fast.  Die  Bichtung  einer  Landfesie, 
Fcstmacherleinc.    Appel  m.  d'une  amarre. 

G— -pay  (Mar.).  Die  Heuer  (nachdem  das  Hand- 
geld verdient  ist).    Paye  f. 

Growler,  grumbler  (Mar.).  Der  BaisonMev, 
der  murre^ide,  missvergnügte  Mairose.  Grommror 
m.,  matelot-grommeur. 

Grown,  ftiU— •  Hochstämmig.  De  haute  fotaie. 
G—  soll,  earth  in  natural  state  (Rail^.).  Der 

gewachsene,  natürliche  Boden.  Terrain  m.  natartl. 

Growth  of  trees.    Der  Baumwuehs.    Y^getatioB  f. 

G—-  of  water,   (in  Cornwall :)  house  of  water 

(Min.).    Die  angesammelten  Wassermassen  f,  p^ 

im    Gebirge,    Amas  m.   d'eau   sonterrain»  (eo 

Belg. :)  mer  /.  d'ean. 
G— ,  growing,   increasing   of  the  slaked 

lime  (Mas.).    Das  Oedeihent  das  Aufgehen,  das 

Wachsen.    Foisonnement  m. 

Grojn*    See  Groin. 

Grub,   proTisions  pl.  (Mar.).    Das  Essen,  der 

Proviant,  die  LebensmiUel.     Yivres  m.  pL 
Grubber,    See  Extirpator. 

Grub-stone    mortar.     See    Concrete  oad 

Beton. 
Grummet  (Mar.).    See  Grommet. 


G— r  eretaeeous    -,    chalfs-lbrmatfon.  I  «»»«  (Min.)     Der  alte  Mann,  das  AUe.    Vienx 
Die  Kreideformation.    Formation  cr^tacöe.         |      ouvrages  m.  pl.  ou  vieux  travaux  m.  pl. 

G — ,  eosoic  — •    Die  eozoische  Schiehtengruppe.  \  Onwkf^e,    See  also  Gauge. 
Groupe  ^ozoTque.  G— ,  lee- —  (Navig.).    Die  Leesteüung,  Stelhing 

G — ^  mesosoic   — •    Die  mesozoische  Gruppe.  I        im   Lee    eines    anderen   Schiffes,     Dessous  m- 
Groupe  mösozoYque.  |       du  vent. 


Qnage  —  Guide. 


a73 


Cia«s^»  iveather-— •  DU  LuvateUung,  Stel- 
lung im  Zjuv  einet  anderen  Schiffet,  der  Vorteil 
de»  Windes,  Vorteil  der  Luvseite.  Ayantage  m. 
du  Tent. 
G— ,  wire —  (TechD.).  I>ie  Drahtlehre.  Ca- 
libre nr.  poar  fils. 

Cr — -ro«l     (Mar.)-    Dei^  Peilstock  der   Pumpen. 
Sonde  /*.   de  pompe. 

O— Btirlc  (Shipb.).    Der  Marhtock,  MalUtoek. 
Breche  f.,  brocbette  /.,  baguette  /. 

G (Sailm.).  Der  Nahtmaatsstoek.  Biquette  f. 

Mai4>^^*Ki>B9  KrJa^  the  resin  of  Öuajacum  offi- 
cinale (Chem.).  Das  Ouajakharz,  Gujaharx. 
Galac  n». 

G — -irood.    See  Lignum  vitae. 
Snano  (Agr.)<  Der  Guano,  Vogeldünger.  Gaanom. 
G— ,    plaosphatic    — »    pliospho«— •    Der 
Phoaphatguano,  der  phosphathaUige  Chtano.  Guano 
phosphate. 
Baaranine   (Chem.).    Das  Guaranin,    d<u  Kaf- 
ftin,     das    Th^n,    Guaranine    f.,    caf^ine    /., 
th^ioe  /. 
Gnard,    watch    (Mil.).    Die  Wache,   die  Wath- 
mannsehaft.    Garde  /.,  guet  m. 
G— 9   extra  —  punishment  (Mil.).    Die  Straf - 
wache.     Retour  m.  de  garde. 
G— 9    oflfleer    of   the    — .    Der    Waehoffiuier. 
Officier  m.  de  garde. 

G — ,  Olli  — •     Die  abtiehende,  abgelöste  Wache, 
Garde  descendante. 
G— ,  upon  one's  —  •    See  Alert. 
G —  (Railw.).    Der  Schaffna^,  der  Kondukteur  des 
Zuges.     Conducteur  m.  de  convoi. 
G-  (Bookb.).    See  Fold. 
G—    of   a    skylight  (Shipb.).    Das  SchutsaiUer 
eines    Deelrfensters.     Defense  /.    d'une    cfaire- 
voie. 

G —  of  a  sword  (Arm.).  See  Basket-hilt 
and  Stool  and  to  Put  the  guard. 
G —  of  a  Bword-bayodet.  Die  Parierstange  des 
Bajonetts.  Croisi^re  /.  de  sabre-balonnette. 
G— 0  pl.9  wards  pL  of  a  lock  (Lockam.).  Das 
Eingeriehte,  die  Besatwung.  Garnitures  /.  pi., 
tardea  /.  pL 

G— boat    (Mar.).    Das  Rondeboot.    Canot   m. 
de  ronde. 

G-— hoasey  — -room  (Mil.).    Die  Wache,  das 
Wachthaus.    Corps  m.  de  garde. 
G— Iron  (Shipb.).    Die  Schutzstange.    Garde  /. 
en  fer. 

G on   the   ammunition  boxes   of  limbers 

(Art.).  Die  Armlehne,  Seilenlehne,  die  Hand' 
stiUse,  der  Handbügel.  Poignäe  /. 
G—  monntlngt  new  —  (Mil.).  Die  aufsiehende 
Wache,  (larde  montante. 
G  •  -plate  (Met.).  Die  SchutsplaUe  in  Frisch- 
schmieden.  Plaque  /.  de  protection  centre  les 
cendres. 

G— raU,  nafety-rally  slde*raU»  wing- 
rall  (Railw.).  Die  Leitschiene,  Streichsehiene, 
Sehutssehiene,  Sicherheitsschiene.  Contre«rail  m. 
d'un  passage  a  niveau  etc.  See  also  Cheek- 
rail. 

C (Shipb.).   Das  Geländer.    Garde-corps  «i. 

G— room  stretelier(  Mil.).  DieWachtpritsehe, 

die  Pritsche.    Lit  m.  de  camp. 
G— atone  (Bttüd.,  Roads,  etc.).   Der  Prellstein. 

Borne  /*. 
€J— sMp    (Mar.).     Das    Wachtsehiff  in    einem 

^liegshafen,   meistens   zugleich   Flaggschiff  des 

Stationsehefs.    Ponton  m,  amiral. 


Guard-ship»  ship  stationed  in  a  harbour  for 
government-interests  (Navig.,  Mil.).  Das  Wacht- 
schif.    Vaisseau  m.  de  garde. 

G ,  watch-Tessel»  poll«e*¥essel  (Mar.). 

Das  Hafenwachtsekiff.    B&timent  m.  garde-port, 
navire  m.  de  surveillance. 
Gudgeon»  pin  (Techn.).   Der  Bolzen.  Goujon  m. 

See  Pin. 

G—  on  the  arbor  of  the  bellows  (Art).  See 
Belle  WS -gudgeons. 

G —  (Mach.).  Der  Wellzapfen,  Stirnzapfen.  Tou- 
rillon  m.    See  Pivot. 

G —  of  a  bitt  (Shipb.).  Der  Einschnitt,  das  Vier- 
kant für  das  Lager  der  SpilhaeUe.  Adent  m. 
rentrant  des  bittes  de  guindeau. 

G — s  pl.  of  the  stern-post  or  rudder-post  (Shipb.). 
Die  Ruderösen  am  Hinter-  oder  Budersteven. 
Femelots  m.  pl.  de  F^tambot. 

G — s  of  the  windlass  (Shipb.).  Die  Zapfen  m. 
pl.  der  Welle  des  Pumpspills.  Tourillons  m.  pl. 
du  guindeau. 

G— »  ball-—,  ball-plTot  (Shipb.).  Der 
Kugelzapfen.  Tourillon  ä  beulet.  See  under 
Ban. 

G— »  lower  —  of  an  upright  shaft.  Der 
SpuA'zapfen.  Tourillon  inf^rieur  d'un  arbre 
vertical. 

G— 9  upper  —  of  an  upright  shaft.  Der 
Halszapfcn.  Tourillon  sup^rieur  d*un  arbre 
vertical. 

G— -socket  for  the  bellows-gudgeons  of  field- 
forges.    Die  Balgenpfanne  für  den  Wellzapfen 
des  Blasebalgs.    Logement  m.  pour  le  tourillon 
du  soufflet. 
Guess  ••  •  —rope»    guest-rope»   — -warp 

(Mar.).    Das    mit    einem    länasseit    kommenden 

Boote  zusammengeworfene  Ende.    Faux-bras  m. 

de  ceinture. 

G— -warp   of  the  lower  boom.    Die  an  der 
Backspier  für  die  anlegenden  Boote  hängenden 
Enden,    Faux-bras  m.  pl.  du  tangon. 
Guide  (Mach.).  Die  Führung,  die  Leitung.  Guide 

m.f  glissoir  m.,  glissiäre  /. 

G— s»  mo¥eable  —  of  sluices  (Hydr. 
archit.).  Die  Losständer  m.  pL,  bewegliehen 
Ständer  eines  Sehützenwehres.    Fermettes  /.  pl. 

G—mpl.  (Print.).    See  Leaders. 

G— -s.    See  Cross -head  guides. 

G— s  (Cartwr.).    See  Futchels. 

G— s  for  axle-boxes  (Loc).  Die  Achsbüchsen- 
führungen f.  pl.  Guides  m.  pl.  de  bette  ä 
graiase. 

G—  (Pap.).    Die  Staude.    Grippe  /. 

G— »  back— -•  Die  hinterste  Staude.  Grippe 
de  derritoe. 

G— »  fl^nt— «  Die  vorderste  Staude.  Grippe 
de  devant,  guide  m. 

G— ,  needle-—  (Gun-m.).  Der  Nadelführer. 
Dard  m. 

G —  for  drawing-rods  (Railw.).  Die  Zugstangen- 
führung.   Guide  de  tirant  de  traction. 

G—  in  winding  or  spooling,  ring  of  glass  or 
iron-wire  which  guides  the  thread  to  the 
bobbin  (Weav.).  Der  Fadenleiter,  der  Faden- 
führer, der  Weiser.    Guide  distribnteur  m. 

G—  of  a  rolling-  or  cutting-mill.  Der  Abstreife 
meissel  beim  Walz-  oder  Schneidewerk.  Gaide> 
garde  f.  d'un  laminoir  ou  d'une  fenderie. 

G—  of  the  reveraing-lever  (Loc).  Der  FüK- 
rungsbogen  des  Steuerhebels.  Secteur  m.  dn 
levier  de  changement  de  marohe. 


374 


Golde-bar  —  Gan. 


Gaide-bar«  — -rod  (Mach.).    Die  LeiUtange, 

FUhrungaatange,  Tige  /.  ou  barre  f.  condactrice. 
G ^»  /)/.,   —-rod»  pL  (Locoin.  etc.).    See 

Motion-bars. 
G — -bloek.    Sec  Cross-head  block. 
G— 9  bolt^  pole-bolC  (Art.).  Dei*  SckerboUen. 

Boulon    m.    d'assemblage    pour    la   tftte   des 

annons. 
G — -fVame  (Print.).   Der  Leitrahmen.    Chftssis 

m.  ä  rep^rer. 
G— -boop    on    the   head   of  the   fore-guides 

(Cartwr.).    Der  Deichselring,   Deichselarmring, 

Seherenring,  das  Seherhand.    Frette/.  d'armons. 
G— -Iron    (Locksm.).    Die   HiUse,    Führungs- 

hülse,  der  Stiftring.     Estaaquiaa  m, 
G— -line  of  an  alidade-role  (Snnr.).   Die  Richt- 
linie eines  Diapterlineals.    Ligne  /.  de  foi  d*ane 

alhidade. 
G—- mark  (Print,  of  calicos  and  paper-hangings) 

(Print.).  Der  Rapportpunkt.  Point  m.  de  rep^re. 
G— pile    (Hydr.    Archit.).    Der    Vorderpfahl, 

LeüpfahX.    Maltre  pilotis  m. 
G— -pin    (Galico-pr.    etc.).    Der    Rapportstift. 

RepSre  m. 

G— plate»  ftatehel-plate   or  »trap  con- 
necting the  fore-giiides   at  their  upper  part. 

(Art.,  Cartwr.).    Das  hintere  Seherhand.    Pi^ce 

/.  d'armons. 
G — -post»  leader,  nprigbt  of  a  ram  (Hydr. 

arch.).     Die    Vorderruie   an    der    Kunstrammc. 

Guide,  montant  m.  k  coulisse. 
G •  pi.  between  which  the  ram  or  monkey 

of  a  pile-driver  slides  (Arch.).    Die  JJiufer  m. 

pL,  die  Läuferruten  f.  pi.,  die  Vorderruten  einer 

Kunstramme.    Guides  pl.^  montants  pi. 
G— pulley'»  carrying  roller  (Mach.).    Die 

FührungsroUe,  Leitrolle.    Poulie/.  conductrice, 

poulie  de  renvoi. 
G— rail  (Railw.).    Die  Sieher heitssehiene. 
G— — ring.    See  Copper-belt. 
G— -rod  (Mach.).    See  Guide-bar. 
G— »erew  of  a  screw-mandrel  (Turn.).    Die 

Schrauhenpatrone.    Pas  m.  de  vis. 
Guided  (Mach.).  Zwangläufig.  Solidaire,  conduit. 
Guiding-cable  (Build.).    See  Man -rope. 
G—- plates  pi,   (Mach.).    Die   Leitungsplatten 

f.  pL,  die  Achsenhalter  m.  pi.    Plaques  /.  pi. 

de  garde. 
Gniguet*»    cbrome-green    (Paint.*,    Chem.). 

See  Chrome-green. 
Guild.    See  Corporation. 

G— bail  (Archit).    See  Counsel-house. 
Guillotine*    Die  Guillotine ,    das    Fallbeil,    die 

Köpfmasehine.    Guillotine  /. 
Guitar  (Mus.).    Die  Guitarre.    Guitars  /. 
Gnir  (Hydrogr.).    Der  Golf.    Golfe  m. 

G—  Stream.    Der  Golfstrom.    Courant  m.  de 

golfe. 
Gullet.    See  Arch  of  a  bridge. 

G—    of    the    saddle    (Saddle.).    Die   vordere 

Kammer    des    Sattels.    Collet   m.    d'une   seile, 

liberty  /.du  garrot. 
G —    of   a    saw-tooth.     Die   Evnschweifung    des 

Sägezahns,    ^chancrure  /.  d'une  dent  de  scie. 
G —  -  f ootb    (Techn.).    Der   Hakenxahn    einer 

Säge.    Dent/,  ä  crochet.    See  Briar-tooth.  ' 

Gnlleting  of  the  rudder  (Shipb ).    Die   (Hlling. 

des  Ruders,  der  Ausschnitt  für  einen  Ruderhaken,  i 

Lanteme  /.  I 

Gully  (Hydr.   arch.).     Der  Fallkessel.    Puits  m.  I 

G-.    See  Well.  i 


Gully   (Hydr.   arch.).    Die   Runse.     Gonrs  ?> 

d'un  torrent,  ravine  /*. 
G— bole,  gutter  (Build.).    Der  SeklavmfsAt;, 

der  Schlammkasten.    Bassin  m.  de    d^pöt.  t&- 

siM«  /. 

Gulpb  of  ore »  a  very  large  deposit  of  ore  m 
a  lode  (Min.,  Cornwall.).  Der  reiche  Erzfall 
auf  einem  Gange.  Yeine  /.  trds-riche  en  mineni 
dans  un  filon. 

Gum  (Chem.).    Das  Gummi.    Gomme  /*. 

G — 9  Arabic  — »  the  gum  of  A.caa4i  r^rs 
(Techn.). -Oo«  Gummi  arabicum.  Gomme  arabiqj«. 

G— ,  BriUsb  — ,  starcb —  (Cbem.).  Ih* 
Dextrin^  das  Stärkegummi.     Dextrine  /*. 

G— ,  cat's-eye  —  (Paint).    See  Dammar. 

G— »  elastic  — »  —elastic,  indin-robber. 
Das  Kautschuk,  das  Gummi  elastieunn.  Gomne 
ölastique,  caoutchouc  m.  Sec  aUo  Caout- 
chouc. 

G—  in  canvass  (Mar.).    Die  Pappe.     P&te  /, 

G— -lac    See  Lac. 

G — -resin  (Chem.).  Das  Gummmiharz,  Gonune 
r^sine  /. 

G— tragacantb ,  gum  of  Astragalus  tragz- 
cantha  (Bot.).  Das  Traganigummi.  Gomiae 
adragant  ou  adragante,  gomme  d'adragant 

G~ -water  for  marbled  papers  (Pap.).  Ik^ 
Marmoriervfosser.     Gomme. 

to  G—  (Techn.).     Gummieren.    Gommer. 

to  G —  (Silk-m.).    Gummieren.    Mouiller  la  8oie. 
Gumming    (Techn.).    Das    (rummieren.     Gom- 

mage  m. 

Gummons.     Gummiartig.    Goromeux. 

Gun.    Das  Feuerrohr ,  das  Feuergetcehr,  die  Feut- 

waffe.    Arme    /.    ä    feu.    Sec    to    Bore,    to 

Bowse,  to  Breach,  to  Depress,  toLoaü. 

to  Run  up,  to  Lay  a  gun. 

G —  with  a  steel-pin  in  the  axis  of  the  breech- 
part  of  the  barrel.  Da«  Stiftgewehr,  Pickänt- 
wehr,  die  Domßinte.    Fusil  m.  a  tige. 

G— ,  double-barreled  — .  Die  DoppeifiinU. 
Fusil  k  deux  canons,  fusil  ä  deux  coupe. 

G— «  Hint-—.  Das  Steinsehlossgewekr.  Fosil 
a  pierre. 

G— ,  liCibncbeux  —  •  See  Central  fire- 
snap. 

G — ,  needle- — .  Dus  Zündnadelgewehr.  Fosil 
ä  aiguille. 

G — 9  percussion- — •  Das  Perkussionsgewehr. 
Fusil  ä  percussion. 

G— 9  sporting-—,  ibwling-piece.  Die  Jagd- 
fiinte,  das  Jagdgewehr.    Fusil  de  cbasae. 

G — 9  cannon,  piece,  of  ordnance  (Art.). 
Das  GesehütSf  die  Kanone,  das  Stück.  Booche 
/.  ä  feu,  canon  m.  See  also  Chase -gun.  to 
Bore  up,  to  Bowse,  to  Chase,  to  Dis- 
mount, to  Lay,  to  Rebore  a  gun. 

G —  strictly  taken.  Das  Kanonenrohr,  Gesehüts- 
rohr.    Canon  d*une  bonche  a  feu. 

G —  for  coast-defences.  Das  Küstengeseküt:. 
Canon  pour  les  batteries  de  cote. 

G —  ou  slide  -  carriage.  Das  Geschütz  auf 
Rahme^afettc.    Pi^e  /.   sur   afiÜt  ä  ch&ssis- 

G — ,  alarm-— •  Die  Al<irmkanone,  LärmkanoM, 
Canon  d'alarme. 

G— >,  boat- —  (Mar.).  Das  Bootsgeaehiits.  Caooo 
d'embarcation. 

G— ,  breecb-loa«ling  — ,  breeeb-ioader. 
Das  Hinterladungsgesehiitz.  Canon  chargeaot 
par  la  culasse,  piäce-culasse  /. 


Omi  —  €lan*powder»cake. 


375 


GaiE,  lbr>eadsid  —0  pi    Die  BreüseitgesehiÜMe 

n.  p/.     Canons  pi.  en  batterie  ou  da  travers. 
€■ — 9  l^ronae  — •  Das  BronzegesehülM,  Pi^ce  /. 

de  bronce. 
Ca — 9  ««ntrical  ^9  true  — •    Das  kemr  echte 

(weschiUz,     Pi^ce  bien  al^8^. 
O— 9  colled  —9  bnlld-np  —9  hooped  — • 

Das  ßinggeachütz,  die  Ringkanone.  Pi^ce  frett^, 

canon  cercl^. 
G — 9  €leck— s,  qnarter-deek  — •»  fbre- 

eastle      — n    (Mar.).    Die  Oberdeehsgeaehiitze. 

Canons  m,  pi.  des  gailUrds. 
G  —  9  ilisparted  —9  —  which  has  no  dispart, 

a  gnn  of  which  the  breech-  and  muzzle-sight 

are  equally  distant  of  the  axis  of  the  bore. 

Das  verglichene  Geschütz.    Pi^ce  /•  ^galis^e. 
€■—9    fl«ld« — •    Das    Feldgeschütz,    Pi^ce    de 

campagne. 
G — 9  KArrlson* —  (Art.).  Das  FestungsgeschiUz. 

Canon  de  place. 

G— 9  s^^l'ng  — •    See  Mitralleur. 

G — 9    •  .  •  -inch  —  •    Das    .  ,  ,  cm   Geschütz, 

Canon  de  .  .  .  cm. 
G — 9  •  •  •  -ton  — •    Das  .  .  .  Tonnen  Geschütz. 
Canon  de  .  .  .  tonneaox. 
G— 9  lieATy — 9  light — •  Das  schwere,  leichte 
Geschütz.    Piece  de  gros  calibre,  piöce  de  petit 
calibre. 
G — 9  niAehine—  (Gatling-,  Hotchkiss- .Norden- 
feld-,   Maxim-    etc.   gun.).    Das  Maschinengc 
schütz,    die   ein-   oder  mehrläufige   Schnellfeuer- 
kanone,     Canon-machine  m. 
G — 9  muxzle-londlng  —  •  Das  Vorderladungs- 
geschiUz,  der  Vorderlader,    Canon  se  chargeant 
par  la  bouche,  pi^ce-bouche  /. 
G— 9  pi^ot* — 9   roTolTlng  — •    Das  Pivotge- 
schütz.     Pi^e  ä  pivot,  canon  k  pivot 
G— 9  rapid-flre  —  (Art.).    D<u  Schnellfeuer- 
gesehütz.     Canon  ä  tir  rapide. 
G — 9  rilled  — •   Das  gezogene  Gesehütz.    Canon 
Tay6. 

G — 9  »lide—  (Mar.).    See  Gnn   on  slide- 
carriage. 

G— 9  smooth-bore  — •  Dtu  glatte  Geschütz. 
Canon  ä  äme  lisse. 

G— 9  turret-  —  .  Das  Turmgeschütz.  Piece  de 
tourelle. 

G— 9  anlimbered  — •    Das  abgeprotzte   Ge- 
Geschütz.   Pi^ce  en  batterie. 
G'9  nnserTiceable  —9  defective  from  firing. 
Das   ausgeschossene    Geschütz.    Pi§ce  d^grad^e 
par  le  tir. 

G— 9  the  —  IS  working  up  and  down  with  its 
muzzle.  Die  Kanone  dompt.  Le  canon  donne 
des  cul^s. 

G— 9  bore^of  the  — .    Die  GeschiUueele ,  die 
Bohrung.    Ame  /.  du  canon. 
O— 9   a  —  fired   (Mil.).    Ein  Kanonensehu^s. 
Un  coup  de  canon. 

G—  fired   for   sailing.    Der  Abschiedsschuss, 
Schuss  zum  Absegeln.    Coup  m.  de  partance. 
G—  fired   to  hail   a  ship.    Der  Preisschuss. 
Coap  de  canon  a  holer  un  bfttiment. 
G--  fired    with    powder   (Mil.,    Mar.).    Der 
UMe  Sehuss.    Coup  de  poudre   sans  beulet. 
€r--9  evening  —   (Mar).    Der  Abendsehuss. 
Coup  de  canon  de  retraite. 
G-,  morning  — •    Der  Morgenschuss.    Coup 
de  canon  de  diane. 


Guns  pL  9   ordnance  9  artillery*    Das  Ge- 

sehütZf  die  Artilleriewaffe.   Pieces  pi.  d*artillerie, 
artillerie  /. 

G—  9  heavy    -  ,  heavy  ordnance  (Art.). 

Das  schwere,  grobe  Gesehütz.   Crosse  artillerie. 
G— 9  light  —9  field-pieees  pl.    Das  leichte 

Geschütz,   die   Feldartillerie.     Artillerie  lög^e, 

pieces  de  campagne. 
to  G —  a  ship  (Mar).    Die  Geschütze  an  Bord 

bringen.     Embarquer  rartillerie. 
G —  -  ammnnition    waggon    (Art.).     Der 

Munitionswagen.    Caisson  id.  ä  bouleis  ou  pour 

canons. 
G — -ball«     Die  Kanonenkugel.    Beulet  m. 
G— -barrel«    See  Barrel. 
G— -boat  (Shipb.).  Das  Kanonenboot.  Chaloupe 

/.  canonni^re,  canonniöre  f. 
G—   —9    armour-plated   — «    Das  Panzer- 
kanonenboot.   Canonniöre  bündle. 
G— carriage  (Art.).    See  Carriage. 
G 9   carriage    (Mar.).    Da^   Bapert,   das 

Bappert,  da^  Bampert,  da^  BoUpferd.    Affüt  m. 

d'un  canon  sur  les  bfttiments. 
G— cartridge9    eannon-cartridge   (Art.). 

Die    Kartusche,    die   Patrone,    Geschützpatrone, 

Gargousse  /.,  sachet  m.  plein. 
G 9  blank  —9  practice-ammnnition. 

Die  blinde  Patrone,   Exercierpatrone,   die  blinde 

Kartusche,  Manöverkartusche.    Gargousse  pour 

Texercice,  gargouse  non-mont^e. 
G 9  empty  — •  Der  Kartuschbeutel.  Sachet 

m.,  sachet  ä  gargousse. 

G—- case9   — chace9    —chase.    Die  Kar- 
tätsche ohne  Kartusche.     Bolte  /.  ä  baUes  pour 

canons. 
G — -cotton  (Chem.).    See  under  Cotton. 
G— s  crew    (Art.).    Die   Bedienungsmannschaft 

eines  Geschützes.    Armement  m.  d'un  piöce. 
G — -cover  (Art.).   Der  Gesehützüberzug.    Capot 

in.  de  canon. 
G— — deck  (Shipb.).    Das  Batteriedeck.    Batterie 

/.  pont  m.  d'une  batterie. 
G — -engraver   (Met.).    Der  Stüekcersehneider. 

Ciseleur  m.,  graveur  m.  des  bouches  ä  feu. 
G — -i^iindfy«     Die    Geschützgiesscrei,    Stück- 

giesserei.    Fonderie  /.  de  canons. 
G— hammer  (Arm.).    Der  Flintenhammer,  der 

Flintenhahn.     Chien  m.  du  fusil. 
G — -limber  (Art).    Die  Protze,  Geschützprotze, 

der  Vorderwagen,     Avant  train    m.    d'un    afiPdt. 
G 9  heavy— 9  battering-train  — •  Die 

Sattelproize.    Avant-train  saus  coffre. 
G — -lock  (Arm.).   Das  FUntenschloss.   Platine  /. 

See  also  Percussion-lock. 
G— I00P9   —-holCy   embrasure   for  guns 

(Fort.).    Die  Schiessscharte  für  Geschütze.    Em- 
brasure /.  aux  canons. 

G (Mar.).    See  Gun-port 

G — -metal    (Met.).    Die    Geschützbronze,    das 

Kanonenmetall.    Bronze   m.     See   also  Brass 

for  ordnance. 
G— mould    (Found.).    Die    GesckiUzgus/form. 

Moule  m.  de  bouche  ä  feu. 
G— -port  (Mar.).  Die  Gesehiitzpfortc.  Sabord  m» 
G — -powder«   Das  Schiesspulver.    Poudre  /.  k 

canon.    'S'ee  Powder,  to  Barrel,  to  Sift, 

to  Compress. 

G —  —-bolter.     See  under  Bolter. 
G -cake    (Gunpowd.).    Der  Pulvcrkuehen* 

Galette  /. 


376 


GaD-powder»sieTe  —  Ontter-ledxe. 


Gaii-powder-0le¥e*  Das  Fulveraieb,  Grible 
m.  de  poiidr«rie. 

d — «rack  (Arm.).  Der  Gewehrstand,  das  Ge- 
wehrkreuz.    Che  valet  m.  d'armee. 

O— «roller,  shlfUn-iproller  for  shifting  and 
moving  guns  (Art.).  Die  Walze  oder  Rolle  tum 
Fortbewegen  der  Geschütze.  Rouleau  m.  de 
manoeuvre. 

G— -room  (Mar.).  Das  FeuerwerkerhelUgat» 
Sainte-barbe  /. 

G— stock  (Arm.).  Der  Büclaenschaft,  der  Ge- 
wehrkolben.   Füt  m,f  Crosse  f. 

G — shot  (Ärt.)>  Der  KanonenschiLss.  Coup  m. 
de  can OD. 

G— tackle  (Mar.).  Die  Geschütztalje.  Palanm. 
de  canon. 

G parchase.    Die   doppelt    einseheibige 

Talje,   die  Talje  7nit  zwei  einseheibigai  Blocken. 
Palan  de  deuz  poulies  simples. 

G— wharU    Der  Lösch'  und  Ladeplatz  für  die 
Artillerie.    Embarcad^re   m.   ä    canon.    —    In 
weiterem  Smne :  das  Artillerieressort  einer  Kriegs- 
werft.   Direction  /.  d'artillerie  d'un  arsenal. 
Gunnel.    See  Gunwale. 

G — -rings  pl.  of  a  pontoon-bridse.  Die  Schnür- 
ringe  m.  pl.    Anneaux  m.  pl.  d  embrelage. 
Gunner*      Der    Bedienungskanonier,     Geschütz- 

kanonier.    Servant  m.,  canonnier  m.  servant. 

G—  especially  acquainted  with  the  laving  (Art.). 
Der  Michtkanonier,  die  Richtnummer.  Pointeur 
f».  servant. 

G —  and  driver«  Der  ArtiUeriefahrer.  Canon- 
nier m.  conducteur. 

G —  of  the  ship  (Mar.).  Der  Feuei^erk$offizier, 
der  Konstable.  Maitre -canonnier  m.  d'un  vais- 
seau. 

G— ,  chief  — .  Der  Oberfeuerwerker.  Maltre- 
canonnier  principal. 

G— ,  master—«  Der  Feuerwerker.  Maltre- 
canonnier. 

G— 9  seaman-—«  De^-  Matrosen- Artillerist. 
Matelot-canonnier. 

G—'s  ladle  (Art.).  Die  Ladeschaufel  um  loses 
I^lver  oder  glühende  Kugeln  in  den  Lauf  zu 
bringen.    Lanterne  /.,  cuiller  /.  ä  canon. 

G— 's  mate  first  class  (Mar.).  Der  Oberfeuer- 
werkersmaat.    Second  roattre  canonier. 

G— 's  mate  second  class.  Der  Feuerwerkers- 
maat.    Quartier-mattre  canonnier  m. 

G— 's  quadrant«  Der  Geschützquadrantf  (in 
der  östen'eichiichen  Artillerie:)  Froschquadrant. 
Quart  771.  de  cercle. 

G— 9  common  —'s  quadrant  laid  in  the 
mouth  of  howitzer.  Der  Stangenquadrant,  Mund- 
quadrant.    Quart  de  cercle  ä  rSgle. 
Gunnery  «  •  •  —instructor«    Der    Artillerie- 

Instrukiionsoffizier.    Canonnier-instructeur  m. 

G— — ship  (Mar.).  Das  ArtilleideschuUchiff.  Vais- 
seau  m.  ^cole  de  canonniers. 
Gunning.    Die  Signale  n.  pl.  oder  das  Geben  von 

Signalen    mit    Geschützen.     Signaux   m.  pl.    par 

coups  de  canons. 
Gunnj-bag  (Mar.).    Der  Jute- Sack.    Sac  m.  de 

jute. 
Gunter's  chain  (Surv.).     See  under  Chain. 

G— 's  line  (Math.).  Die  Gunter's  Linie.  Ligne 
/.  logarithmique  de  Gunter. 

G— 's  scale»  Gunter  (Navig.,  Math.).  Die 
Gunterskala,  Gunter's  Rechentafel.  Schelle  /. 
de  Gunter,  ächelle  anglalse,  abaque  m.  de 
Gunter. 


Gnnwale»  gunnel  of  a  decked  ship   (äipb.t. 
Das  Schandeek,  der  Schandeekel.   Flatbord  m. 
G—  of  a  boat.    Der  Dollbord,    Plat-bord,  üargae 

f.  d'un  canot. 
G — -to  (Shipb.).  Mit  dem  Sekandeekel  au  WaMSi\ 

Le  plat-bord  dans  l'eau. 
G—  — 9  to  heel  —-to  (Shipb.).   See  under  tu 

Heel. 

Gnrlet  (Stone-c).    See  Pickaxe. 
Gnrmey',  a  level  (Min.).    Der  Stollen,  der  StoU•^, 
die  Strecke.    Galerie  /*.,  chantier  m. 

Gurnet»  long  tackle  for  getting  guns  in.  Jk* 
lange  Takel  zum  Gesehützübemehmen.  Palan  t. 
long  pour  canons. 

Gusset  (Seamstr.).    See  Goar. 

G —    (Herald.).     Das    Gabelstück,    das    grfül'ie 

Gabelh'cuz.    Gousset  m. 
G—  (Arch.).  DorS  Eckstück,  der  Zwickel.  Gonaset 
G—  (Min.).     See  Stay. 
G—  in  a  boiler  (Steam-eng.).   Der  BleehzKiehel 

Gousset. 

Gust»   squall»  puflT  (Meteor.).    Der  Sto*sin^\ 
Fallwind,  der  Windstoss,    Rafale  /.,  grain  «. 
G —  of  wind  (Mar.).    Der  Fallwind,   Stoseri&d, 

die  Bö.     Rafale,  bourras(}ue  /. 
G— 9    sudden  —   of  wmd.    See   Barst  of 

wind. 

Gut«    Der  Darm.    Boyau  m. 

G —  (Navig.).     Die  enge  Einfahrt,  die  enge  Eh- 

segelung.    G^oulet  m. 

G—  (Gold-b.).     See  Gold-beater's  skin. 
G— cord»   a  vertical  cord   of  the   draw-looo 

(Weav.).    Die  Latzenschnur,  Zugschnur.    Gravs- 

cinidre  /.,  gavassiniere  /. 
G — -string  (Mus.  Instr.).  Die  Darmsaite.  Corde 

f.  en  boyaux. 

Gutta-percha  (Techn.).  Die  Guttapercha.  Gutta- 
percha /. 

Gnttae  pU  guttes  pL  (Arch.).     See  Dropa 
Gutter»   channel   of  a   gutter-fnrnace  (Meti. 
Die  Spiur,    Trace  /.,  rigole  /. 
G—  (Found.).     See  Drain. 
G—  (Build.).     See  Gully-hole. 
G— 9  grooTC  of  a  level  crossing  (Railw.).  Die 

Spurkranzrille  oder -rinne.  Rainure/.,  omi^re/. 
G—  (Build.).    Die  Dachrinne,  Regenrinne,  Trauf- 

rinne.    Goutti^re  /.,  ch^neau  m. 
G—  behind  the  drip-nose  of  a  larmier  (Boili). 

Die  Rinne  hinter  der  Wassemase   einer  Hai»gt- 

j)latte.   Canal  m.  de  larmir  derri^re  la  moalett€. 
G— 9   wooden  — »  hridge- — «    Die    hölzerne 

Dachrinne.    J^chenal  m.,    ^chenau  m.,    ^henet 

m.,  ch^neau  de  hois,  goutti^re  en  bois. 
G— »  open  —   (Hydr.  arch.).    Der  offene  EiU- 

wässerungskanal.    Kigole  de  dessöchemeni 
to  G—  (Carp.,  Join.).    See  to  Groove. 
G— board«   — -plUnk    (Shipb.).    Die   Rim- 

leiste.    Planche  /.  gonttiere. 
G— bridge  (Build.).    See  Bridge-stone. 
G— fftaimace  (Met.).   Der  Spurofen.   Foaroeaa 

m.  k  rigole. 
G— hearth  (Met).    Der  Spwrherd,     Foyer  «. 

ä  rigole. 
G— hook  (Build.).    See  Braces. 
G — lead    (Build).    Das    Kehlbleeh,    Bleiblech 

zum  Eindecken  der  Dachkehlen.    Noqnet  m. 
G— -ledge»   shifting  mid«lie-le€lge  of  a 

hatchway  (Shipb.).    Die  Lukenrippe.    Galiote/. 

Ott  traversin  m.  d'öcoutille. 


Gutter-pipe  —  Ojrrotrope« 


377 


Gotter  -  pipe ,    down  •  pipe»    rain  -  pipe, 
wnnte-pipe»    down-eomer    (Build.).    Das 

Falirokr,  Abfallrohr,  die  Dachröhre,  Dahlrö'hre. 

Tuyau  m.  de  descente. 
G — -plAolt.    See  Gutter-board. 
G — -ntielK,  side-stick  (Print.).  Der  Bwndsteg, 

Fond  m.,  bois  m.  de  fond. 
G —  — B    pi.    (Print.).    Die  FormcUstege   «.  pL, 

Hohlstege.    Bois  pL  de  marge. 
G — -stone,  ontlet-stone  (Build.).    Der  Aw- 

Unrfstein,  Rinnstein,  ^couloir  m.,  lavoir  m.  d'im- 

mondices. 
G —  —  (Build.).    Der  Traufateinf  RinMtein  unter 

dem  FcMrohr.    Caliöre  /. 
G (Pa v.).  Der  Ooasensteinf  Rinnstein.  Gontre- 

jnmelle  /.,  caniveau  m. 
G— tile»  lioUow  tile,  comer-tile,  neck- 

yie  for  covering  tbe  nook  of  two  roof- plains 

(Mas.).     Der  Hohltiegel,  Kehlziegel,  der  Haken, 

die  Nonne.    Gban^e  /.,   toile  /.   creuse,   taile 

imbric^y  cornidre  /.,  none  /.,  nolet  m, 
G—  — 9  row  of  — .    Die  Ziegelkehle,  Einkehle 

von  Ziegeln.    Neue  /.  cornidre. 
G — -w^aterway  (Shipb.).    Der  eiserne  Wasser- 

gang.     Goutti^re  /.  en  töle. 

Guttering  produced  by  rubbing  (Macb.).  Die 
eingefressene  Stelle  von  Zapfenlagern.  Grippure  /. 

Guy  (Mar.).  Die  Oeer,  das  Barkstag,  der  Achter 
holer.  Gni  m.,  retenue  /.,  6tai  fn.«  hauban  m., 
bras  m. 

G—  of  the  jib-boom.    See  Jib-boom  guy. 
G—  of  the  lower  studdingsail-boom.    Der  £ack- 

^ieiochterholer.  Bras  m.  de  I'arriere  du  tanjon. 
G  —  of  a  sheer.    Das  Barkstag  eines  Bocks.    £tai 

m.  de  bigne. 
G — ,  boom-—«    Der  Baumslopper,  das  Btdlen- 

tau.    Retenue  de  gui. 
G — ,  dafrit  — •    Das  Barkstag  des  Davits.    Re- 
tenue de  davier. 
G— ,  fore  —  of  the  lower  studdingsail-boom. 

Der  Backspierrorholer.    Bras  m.  de  Tavant  du 

tangon. 

G— ,  Jib-l»ooni  — •  Do«  Klüverbarkstag.   Hau- 
ban m.  de  bout-dehors  de  foe,  hauban  dn  baton 

de  foe. 
G — ,  flyinK-Jib-boom  — •    Das  Aussenklüver- 

barkstag,    Hanbau    de  bout-dehors  de  clinfoc. 

G — ,  martingale- — •    Der  Stampfstoeka^hter- 

kcUr.    Hauban  de  martingale. 

G— —ropes  pt.   (Mil.).    Die  SturmUinen  f.  pi., 

Zeltleinen,    Grandes  cord  es  /.  pL   d'uue  t^te 

ou  d'une  marquise. 

G— taeUe   (Mar.).    Die   Stoppertalje.    Palan 

tn.  de  retenue. 

<o  Gjrbe,  to  sbift,  to  change  boom-sails 
(Navig.).  Baumsegel  giepen,  gieben,  durehkaien, 
übergehen  lassen.  Ghanger  coiffer  des  voiles  h 
gai,  (dans  la  Mediterran^e :)  muder,    tr^lueber. 

€ryle-tnn,   worlcing-sqnare,   worlsing-tnn 

(Brew.).     Der    Gärbottich,   die   Dose.    Cuvc  /. 
guilloire,  guilloire  /. 

Ctymnite    (Miner.).    Der    Crymnit,    der   Deweylit 
(Varietät  von  Serpentin),    (^jmuite  /. 

Ojnnotns,  eel  (Electr.).    Der  Zitteraal.    Gym- 
note  m. 


Gyn,  gin  (Mecb.).    Der   Windeboek,   Hebeboek, 
das  Hebezeug.    Engin  m. 
G— ,   light  ',   glbraltar  —  (Art.).    Das 

kleine,  niedrige  Hebezeug.    Ghevrette  /. 
G— ,  to  strike  the  —  (Art.).    Das  Hebezeug 

zerlegen.    Dementer  la  ch^vre. 
Gypseous    marl    (Miner.).     Das     Oipsmergel. 

Mame  /.  gypseuse. 
Gypsnm,    hydrated    sulphate    of  lime 
(Miner,  etc.).    Der  Gips,  der  sekwefelsawre  Kalk, 
Pierre  /.  k  plAtre,  gypse  m.,  chaux  /.  sulfates, 
sulfate  m.  de  chaux. 

G~,  anhydrous  — •    See  Anhydrate. 
G— ,  burnt  — ,  plaster  (Techn.).    Der  ge- 
brannte Gips.    Plfttre  m.  cuit. 
G — ,  fine  burnt  — ,  (called  also:)  plaster 

of  Paris.  Der  feine  Gips,  Stuckgips.  PlAtre  fin. 
G— ,  calcifertius  —  •    Der  mit  kohlensaurem 

Kalk  gemengte    Gips.    Ghaux   sulfatöe   calca^ 

rif^re. 

G— 9  compact  — •    See  Alabaster. 
G — ,  earthy  — ,  fhrinaceons  —  (Miner.). 

Der  erdige  Gips,  Mehlgips,    die  Gipserde,  die 

Gipsguhr.    Guhr  m.  gypseux. 
G— ,  fibrous  — •    Der  faserige  Gips,  Faser- 
gips,  Atlasgips,  das   Federweiss,    Ghaux  sul- 

fatöe  fibreuse. 
G— ,  foliated  granular  —•    Der  sehuppig- 

kömige  Gips.    Ghaux  sulfatee  saccharolde. 
G — ,  granular  anhydrous  —  •  Der  kömige 

Anhydrit.    Ghaux  anhydro-sulfat^e  saccharolde. 
G — ,  ground  — •    Der  grob  gemahlene   Gips. 

Plfttre  au  panier. 
G—  in  paste ,  paste  of  —  (Techn.).    Der 

Gipsbrei.    Pfite  /.  de  pl&tre. 
G — ,  powdered  — ,  flour  of  —  (Techn.). 

Das  gesiebte  Gipsmehl.    Plätre  au  sas. 
G—  scaly  foliated  —  (Miner.).  Der  schaumige 

Gips,  SehauTngips,  Schneegips,    Ghaux  sulfatäe 

ni  vi  forme. 
G  — ,  sparry  — ,  selenite,   specular  — 

(Miner.).    Der    Gipsspat,    der    späUge     Gips, 

blätterige  Gips,  das  Fraueneis,  das  Marienglas, 

der  Selenit.    S^I^nite  /.,  gypse  spathique,  gypse 

en  fer  de  lance,  gypse  cunöiforme. 
G— ,  specular  — •    See  Sparry  gypsum. 
G — ,  unbnmt  —  (Techn.).    Der  ungebrannte 

Gips,    Plfitre  cru. 
G— calcination  (Techn.).   Die  Gipsbrennerei. 

Guite  /.  du  plfttre. 
G— fhmace,  plaster-klin*    Der  Gipsofen. 

Four  m.  ä  plfttre,  four  pour  la  cnisson  du 

plfttre. 

G— quarry*    See  Plaster-quarry. 
Gyration  (Mach.).    Die  Drehbewegung,  Kreisbe- 
wegung, die  Drehung.    Mouvement  m.  gyratoire. 
Gy rollte    (Miner.).    Der    Qyrolit,    der    Gurolit. 

Gyrolite  /".,  guroiite  /. 
Gyronny  (Herald.).     Gestündert,  beständert.    Gl- 

ronnä. 
Gyroscope  (Electr.).  Das  Gyroskop,  der  elek- 
trische Apparat  zur  Nachweisung  der  Erddrehung. 
Gyroscope  tu. 
Gyrotrope,  reversing  switch  (Electr.).  Der 
Gyrolrop,  der  Stromwender.  Gyrotrope  m..  com- 
mutateur  m.  gyrotrope,  inverseur  m,,  permnta- 
teur  m.,  rhäotrop  m. 


TeehnoloR.  Wörterbuch  IL 


48 


378 


Haar  —  IIair*eord. 


H. 


Haar  (Mar.),    iiee  Harr. 

Habenry'  (Arch.).    Der  Wachtiurm,  das  Wäehter- 

türmchen,    Barbacane  /. ,    barbanon  m. ,  ^chau- 

guette  /.     See  aho  Bartizao. 

H— 9  look-oot  (Fort.)<    Das  Zmngeriürmehen, 

das  Wachihäuschen.     Gu^rlte  /.   ou  tour  eile  /. 

de  barbanon. 

Haberdinc    (Mar.).    Der    an   Bord    getrocknete 

Stockfisch.    Morure  /.  söchäo  ä  bord. 
Habitation  (Build.).    See  Lodging. 
Hack.     See  Mattock. 

H —  of  miners  (Min.).    Die  Hacke,   die  Breit- 

haue,  Lettenhaue.    Piocbe  /. 
to  H —    the  ground  (Railw.  etc.).    Den  Erd- 
boden  mit   der   Ha^ke   loshauen.    Attaquer  le 
terrain  au  pic. 
H— flle   (Build.,    Locksm.).    Die  Messerfeile. 
Lime  /.  en  couteau  ou  ä  couteau  ou  k  dos- 
sidre. 
H — -iron  (Min.).    Der  Schrotfäustel,  der  Seharf- 

schlägel.  Masse  /.  ä  tranche. 
H— -watch  (Navig.).  See  Job- watch. 
Hacket  (Join.,  Tum.).  Das  Handbeil,  die 
Tischler  hacke.  Hache  /.  ä  poing,  hachereau  m., 
hacheron  m.,  hachon  m.,  bachette  /.,  hachot  m. 
Hackle»  heckle»  hatchel  (Spinn.).  Die  Hechel. 
Peigne  m.  ä  chanvre,  s^ran  m.,  serin  m., 
s^ran^oir  m. 

to  H — 9  to  heckle  flax  or  hemp  (Spinn.). 
Hecheln.    Feigner,  sörancer,  seriner. 
H— bar«  pi.  (Spinn.).    Die  Hechelstabe  m.  pL, 
die    HechelhaUer   m.    pi.     Barrettes  /.   pL    ä 
peignes. 
Hackled  flax  (Spinn.).    See  Heckled  flax. 
Hackling  (Spinn.).    See  Heckling. 
Hade  (Min.).    Die  Tonnlage,  Donlag c,  die  Don- 
läge.   Pente  /.,   inclinaison  f.,   biais   m.  d'un 
fllon,  (Belg.:)  pondage  m. 
H—    (Derbysh.),    dip»    crop,     underlay' 
inclination  of  a  mineral  bed  or  vein  (Min.). 
Das  Einfallen,  doM  Fallen,    die  Neigung  eines 
Lagers  oder  Ganges.     Pente,  inclinaison  d'une 
couche  ou  d'un  filon,  (Belg.:)  pondage  m. 
H —   of  the   basonic   axis   of  a  sharp  folded 
seam.   Die  Neigung  der  Muldenlinie.  £nnoyage 
m.,  (Mons. :)  uoye  /. 

H— planks   pi.  9    traverses   in  a   hading- 
shaft  (Min.).     Die  Donbretter,  Donhölzer  n,  pi., 
die  DonUUten  f.  pi.    Qlissoires  /.  pi. 
to    H —    (Min.).    Einfallen  f   von    Gängen   und 
Gehirgssehiehten  gesagt.     Plonger,  s'incliner. 
Hading  (Min.).  Donläg,ionnlägig.  Inclinö,  oblique. 
H— shaft  (Min.).     Der  Donschacht.    Puits  m. 
k  Tangle  de  47  ä  75  degräs. 
Hadley's  quadrant.    Der  englische  Quadrant 
oder  Oktant.    Quartier  m.  de  reflexion,  quartier 
anglais  ou  de  Hadley. 
HafneQordIte  (Miner.).     Der  Hafnefjordit,  der 
Kalkoligoklas.    Havnefjordite  /. ,    oligoclase  m. 
ä  base  de  chaux. 
Hag^s  teeth  pl.  (Mar.).    Die  Unregelmässigkeiten 
pl.  in  einer  Matte ,   die   Hundespüntc  etc.     Irre- 
gularity /.  pL  ou  d^fauts  m.  pl.  d'une  sangle. 


Hagbnt,  hagnebnt  (Min.).    <Se«  Argneb  use. 
Haldingerite    (Miner.).    De-r  Haidingerü,   der 

arsensaure  Kalk.    Haidingerite  f. 
Hall  (Meteor.).    Der  Hagel.     Gr6le  /. 
H—  f  small  pieces  of  old  iron ,  heads  of  naiJs 

etc.,  formerly  discharged  from  ordnance  (Ait  1. 

Der  eiserne  Ha^el,  der  Hagelsehuss,    Mitraüle 

/.  de  vieux  fers. 
H—,  within  —9  ear-shot  (Mar.).    £Hc  Bxf- 

weite,  Hörweite.    Portee  /.  de  la  voix ,   portee^ 

du  son. 
~»   to    arrive   within   — •    In   Hufwfiu 

kommen.    Arriver  ä  port^  de  la  voix. 

1—9  to  pass»   to  keep   within    — .    /» 

Rufweite  passieren,  sieh  halten.    Passer ,  rester 

ou  se  tenir  ä  la  portee  de  la  voix. 
to  H —  (Meteor.).    Hageln.    GrMer. 
to  H —  from   a  place  (Mar.).    In  einem   Orte 

zu  Hause  gehören  oder  den  Heimatshafen  kahrz. 

oder  registriert   sein.     Döpendre  de  .  .  .,  itre 

immatriculö  ä  .  .  . 
to    H —    (Navig.).    Anrufen,    praien.     Heier, 

arraisonner,  faire  raisonner. 
to  H —  a  ship,  —  a  man  aloft  etc.     Anrvfcn. 

H^ler  un  navire,  holer  un  homme  en  haut  etc 
to  H —  to   speak.    Ein    Schiff  praien,   preia 

um  mit  ihm  zu  sprechen.    Arraisonner,   fiure 

raisonner. 
H — -I^Uow  (Mar ).  Der  guic  Kamerad,  beimEuen 

und  Trinken,   der  angenehme  Kollege.     Bon  ca- 

marade  m.,  hon  matelot  m.,  hon  compagnoiL 
H«sqnall  (Meteor.).    Die  Hagelbö,  BuUerhö. 

Grain  m.  pesant  accompagnö  de  grftle. 

Hallstone  (Meteor.).    Die  Schlosse.    Grdloo  ■. 

Hair.    Das    Haar.    (De   Thomme:)    cheven  vl, 

des  animaox:)  poil  m.,  (du  cou  et  de  la  qoeae 

du  cheval:)  crin  m. 

H —  of  the  alpaco,  paco— >•    Das  Pakoskaar. 

Alpaga  ffi.,  poil  d'alapague. 
H—    for    staffing    (Saddl.).     Das    Polsterhaar. 

Rembourrure  /. 
H— 9   down-—    (Wool-sp.).    Das   Flanrnkaar. 

Poil  foliet. 
H— y^too  long  —  (Hatt).    Das  Borstenhaar, 

grobe  harte  Haar.    Jarre  m. 
H— 9  Single  —  of  wool.    Das  Wollhaar.   Brin 

m.  de  laine,  poil. 
H— doth  (Firew.).    Das  Haartueh.    Etamin« 

/.  de  crin. 

1 9   woven  —  (Weav.).    Das  Haaiüxh, 

das  Pferdehaargewebe.    !^tofl^6  /.  de  crin,  tissu 

m.  de  crin. 
H for  boy's   caps.    Das  Kappenteug  ro» 

Bosshaar.    Stoffe  de  crin  pour  casquettes- 
H for  sieves.    Das  Haarsiebzeug.    Tissu- 

crin  m.  pour  tamis. 

H in  a  malt-kiln.   Das  Darrtuth.   Haire/. 

H —  —    for   the    floor    of   powder-magasines 

(Firew.).    Die   Haardecke,    Prälat  m.  en  crin. 
H — -compasses  j}2.  (Draw.).  Der  Haarzirkd. 

Com  pas  m.  en  cheven. 
H— cord   (Weav.).    Der  Hairkord.     Sorte  f. 

de  teile  de  coton. 


Hair*croü«  —  Half^prinelpal* 


379 


Mtkir^erwitn  of  a  snireyiDg-telescope  (Survey.). 
Deis  I^adenkreuz.    Reticule  m, 
H— -divider  (Draw.).   Der  Federtirkel.     Com- 
pas  m.  ^kstique,  compas  ä  ressort. 
H — -fl^ont  (Build.).   x>er  Haarkalk,  der  Haar- 

mö'rtcL      Mottier  m.  blanc. 
M — -pin.   Die  Haarnadel    iSpingle  f.  k  friser, 
^pingle  double. 

H — -rifling,  fine  grooves  in  a  barrel  (6uii-m.). 
Dl«  Haarzilge  m.  pU  Raynres  /".  pi.  ä  cheveux 
ou  merveilieuses. 

H —  -  sialt  (Miner.).  Das  Haaraah,  Halotri- 
chite  /. 

H —  -  seailncr    (Weav.).    Da$    Stuhlzeug    von 
Rosahaar,    Stoffe  /.  de  crin  pour  meubles. 
H— -Bide  (Tann.  etc.).     See  ^rain-side. 
H— rieve  in  a  laboratory  (Gun-powd.,  Firew.). 

See  Composition-sieve. 
H— -ffpa«e  (Print).    Da»  Haaripatium,    Es- 
pace  /.  fine  ou  mince. 

H — -stroke  (CaUigr.,  Print.).  Der  Haarstrich, 
D^li^  m.  d'une  lettre. 

H —  -  trigg^>^  (6un-m.).  Der  Stecher,  der 
Schnelle r ,  das  Schlagstiick.  Double  detente  f., 
d^lin  m.,  oliquet  m.  d*uiie  platine  ä  double 
ressort. 

H—  —  ease  (Gun-m.).  Das  Stechsthlossge- 
\duse,     Fi^ce  /.  ä  double  detente. 

H loek«  a  musket-lock  with  two  triggers. 

Das  Stechschloss,    Platine  f.  ä   double  ressort. 

Halbere«!  (Arm.).  Di^  Hellebarde,  Hallebarde  /. 

Hair.    Halb,    Demi. 

to  SI —  the  rails  in  the  middle  and  lap  them 

together.   Die  Schienen  Überplatlen,    Assembler 

les  rails  ä  mi-fer. 

to  H —  two  pieces  of  timber  together.  Bündig 
verplatten,  auf  HaXhhoU  anplatlen.  Assembler 
ä  moiti^bois  ou  ä  mi-bois. 
H— bastion  (Fort.).  Die  halbe  Bastion,  das 
halbe  Bollwerk.  Demi-bastion  m, 
H— beam  (Shipb.).  Der  halbe  leichtere  Balken, 
neben  den  Luken,  Demi- bau  m,,  faux*ban, 
fork-bau. 

H— bent,  ~-eoek  (Gun-m.,  Mil.).  Die  Vorder- 
ruhe,  die  Vorderrast,  MüUlrast,  Cran  m.  du 
repos. 

H— -binding   (Bookb.).    Der    Halbfransband. 
Mi-reliure  /.,  reliure  en  demi-veau. 
H— boliedy  — seonred  (Silk  m.).    Halbge- 
kochi.    Mi-cuit. 

H— -box,    part   of  a  moulding-box  (Mould.), 
Die  Formkastenhälftc,    Demi-chässis  m. 
H— breadtb-plau    (Shipb.).     Der    Wasser- 
linienriss.    Plan  m.  des  lignes  d'eau. 
H— eaponlere  (Fort.).    Die  halbe  Caponniere, 
die  Orabengallerie.    Demi-caponniöre  /. 
H— «bess  (Pont.).     Das  Halbbrett,   die  HaVb- 
dlele,  der  Halbpfosten,    Demi-madrier  m,    tee 
also  under  Chess. 

H— ebina-ware  (Porcel.).  Das  Halbporzeüan^ 
das  feine  Steingut.    Faience  f.  fine.     See  under 
China-ware. 
H— coek  (Gun-m.,  Mil.).    See  Half-bent. 

H ,  to  —  arms  (Mil.).    Den  Hahn  in  Ruhe 

fetzen.    Mettre   ou  faire   passer   le   chien   an 
cran  du  repos. 

H— erown  seising  (Mar.).    Das  Hersbändsel. 
Amarrage  m.  en  strive. 

H— eat  line   or   flax    (Spinn.).     Sec   under 
Line. 
H— damask.    See  Damask. 


Half-deck,   break  (Shipb.).    Das  Halbdeck, 

Demi-pont  m. 

H — -drowned   land  (Mar.).    Das  flache,   be- 
wachsene   Land,    welches    bei    Flut   unter    den 

Wasserspiegel  kommt.    Terre  /.  verdoyante  mais 

submergöe  par  la  haute  mar^e.  , 

H 9     at   — -flood«    Bei   halber  Flut.     A 

mi-flot. 
H — "floor    (Shipb.).    Die    halbe   Bodenwrange, 

Demi-varangue  f. 
II —  bigb-ftimaee  (Met.).    Der  Halbhochofen, 

Demi-haut  fonrneau  m. 
H — -gang,  — -pln  in  warping  (Weav.).    Der 

halbe  Gang.    Demi-port^e  /.  dans  Tourdissage. 
H — -beader  (Brick-1.).  Der  Riemenstein.  Demi- 

brique  /.  servant  en  clausoir. 
H--biteb    (Mar.).     Der   Halbstek,    der    halbe 

Schlüsselknoten,  der  Maulstek.    Demi-clef  f, 
H—  —  and  timber-blteb.    Der  halbe  Stek 

mit   Zimmerstek.    Demi-clef    arrßtöe     par    un 

noeud  de  bois  barbouquet. 
H ,   two  — s  pl.    Der  Nebeleinstek ,    zwei 

Halbsteks  pl.    Deux  demi- clefs  pl. 
H— man   (Mar.).    Den*  Halbmann.    Jeune   ou 

petit  novice  m, 
H ,  ,at  —mast.    Halbstocks,  auf  halbem 

Mast.     A  mi-mftt. 
H— -merlon   (Fort.).    Die   Flügelschartenzeile, 

die  Halbzinne f  der  halbe  Schartenkasten.    Demi- 

merlon  m. 
H-— minute  glass  (Navig.).  Das  Halbminuten- 

glas.    Sablier  m,  de  demi-minute. 
H — -moon    (Tum.).    Der    Mondsiahl.     Crois- 
sant m. 
H in  the  mast-thwart  of  a  boat  (Shipb.). 

Dei    Ausschnitt,    die   Mastkerbe,    das   Maatloch, 

das  Mastrund,  Halbrund  in  der  Segelducht  eines 

Bootes.    Encochure  /. 
H dike    (Hydr.  arch.).    Der  Kesseldeich, 

Digue  /.  en  demi-lune. 
H— paee  of  stairs  (Build.).    Der  halbe,  kurze 

Podest  oder  Treppenabsatz.    Demi-palier  m, 
H — -pa^  (Mar.,  Mil.).    Der  Halbsold,  die  Zur- 

dispositionsstellwng.    Demi-solde  /.,  disponibilitö 

/.,  non-activitö  /. 
H ,  offleer  on  — .    Offizier  auf  Halbsold. 

Officier  m.  en  demi-solde. 
H ,    permanent  — •    Die  Pension,   die 

Pensionierung.    Pension  /.  de  röforme. 
H —  - ,  to  disebarge  an  officer  to  — .  Einen 

Offizier  zur  Disposition  stellen.    Mettre  un  of- 
ficier en  disponibilitä. 
H ,  to  place  an  officer  upon  permanent  — . 

Finen  Offizier  pensionieren.    Metti'e  un  officier 

en  reforme. 
H— -pike  (Mar.).    Die  Enterpieke.  Esponton  m. 
If — 'Pitek  of  a  plane-iron  (Join.).     See  under 

Pitch. 
H—- plank,   — -ineh  plank   (Carp).     Das 

halbzölliae  Brett.     Planche  /.   ou  ais  m.  de  V^ 

pouce  d^paisseur. 
H naii   (Carp.).    Der  Spundnagel,    Brett- 

na^el.    Petit  clou  m.  a  planches. 
H — -point,  —  a  point  (Navig.).    Der  halbe 

Kompassstrich.    Moiti^  /.    d'un    air    de    vent^ 

demi-quart  m, 
H — -port  (Shipb.).    Die  Pfortenklappe  aus  zwei 

Teilen.    Mantelet  m.  bris^. 
H— prineipai  (Carp.).  Der  Halbbinder,  Demi- 

ferme  /.  de  croupe. 

48* 


380 


Haif-reveUnent  •—  Hammer* 


Half^revetment»  demi-revetment  (Fori., 

Build.).  Die  Halbbekleidung.  Demi-rev6tement  m. 
H— rip  «aw,   a  sort  of  haDci-saw  withoat  a 

back  (Join.).  Die  Fuchsaehwanzaäge  ohne  Rücken, 

La  scie  ä  main  sans  dos. 
If— -ronnd    bar-Iron.    Das    Halbi'undeisen. 

Fer  m.  demi-rond. 
H broaeh  (Mach.).    Die  halbrunde  Ahle, 

Al^soir  m,  demi-rond. 
H wood«    Da^  Halbholzy  Breilholx.    Bois 

m.  mi-plat. 

H— scoured.    See  Half-boiled. 
H— «heave   (Ship-c).    See   Dead-sheave. 
H— sheet  of  twelves,  duodecimo  (Print). 

Das  Duodezformat^  Zwölferformat.    In-douze  m. 
M — -shoe  or  Up  (Farr.).    Das  halbe  Hufeisen, 

Hufeisen  mit  gestutzten  Enden,  Fer  m.  k  lu- 
nettes. 

H— sized  (Pap.).    Halbgeleimt.    Mi-collä. 
H— speed!    (Mach.,    Mar.).     Halbe    Kraft! 

Marchez  doucement. 
—  — ,  at  — •    Mit  halber  Geschwindigkeit.    A 

demi-vitesse  f. 

[ — -storj  (Build.).    See  Entresol. 
H— stuir   (Paper-m.).     Das    Halbzeug.    Pftte 

/.  effilochäe,  demi-pftte,  d^fil^  m. 
H— tide   rock  (Mar.).    Die  bei  halber  Ebbe 

blossliegende  oder  unbedeckte  Klippe.     Roche  f, 

d^couverte  ä  mi-maröe. 
H— timbers  pl   in   the   cant-body  (Shipb.). 

Die   untern  Außanger  m.   pl,    der  Kantspanten, 

Genou  m.   et  premiere  allonge  /.  des  couples 

d^voj^. 

H— transparent  (Phys.).  HalbdurchsichHg. 
Opaque  ä  demi,  semi-opaque. 

H— tub  (Mar.).    Die  Balje.    Baille  /. 

H— tum  ahead  or  astern!  (Gomm.,  Mar. 
eng.).  Halber  Schlag  (Tom)  vorwärts  oder  rück- 
wärts! Bemi-tour  avant  ou  arri^re!  Avant 
ou  arri^re  demi-touri 

H—tnmlng  bolt  (Locksm.).  Der  halbtouriye 
Riegel.    Pdne  m.  ä  demi-tour. 

H 9   Ät  — -wa^  in  a  cbannel,  (Navig.). 

Auf  halbem  Wege  in  einem  Kanal,  A  mi* che- 
min  dans  un  chenal,  ä  mi-chepal. 

HL— woollen.  Das  halbwollene  Zeug,  Milaine 
/*.,  tissu  m.  en  mi-laine. 

Haltotis  iris,  ear-sheU  (Haliotis  iris)  (Nat. 
hist.,  Join.).    Die  Irismiuschel,  das  Meerohr,  See- 
ohr,    Oreille  /.  de  mer. 
H— 9   marquetry- works   inlaid   with  the  shell 

of  — .    J)i€   mit  Irismuscheln  eingelegte  Arbeit. 

Nacr6  m,  chinois. 

Hallt  large  room  (Arch.].    Der  Saal,  die  Halle, 
das  grosse  Zimmer.    Salle  f. 
H —  with  columns.    Die  Säulenhalle  im  Innern 

des  Hauses,    Salle  ä  colonnes. 
H— 9  market—-  (Build.).    Das  Kaufhaus,  die 

Halle,  Markthalle,    Halle  /.  aux  marchandises. 

See  also  Butchery. 

Halliard  (Mar.).    Das  Fall.    Drisse  f 
H—  of  the  main  etc.  studding-sail  (Mar.).    Das 
Grossleesegelsfali.    Drisse   de    la   grande    bon- 
nette. 

H — 9  ensign  — .  Die  Flaggleine,  das  Flaggen- 
fall. Drisse  du  pavilion. 
H— »  rore-9  main-topmast  sta^-sail— • 
Das  Vor-,  Grossstängestagsegelsfall.  Drisse  du 
netit  foe,  drisse  de  la  grande  voile  d'^tai  de 
nune. 


HaUiard,  Jib— •  DasKlUverfaU.  Drisse  de  foe. 

drisse  du  grand  foe. 
H— ,   peak—  of  a  gaff.    Das  IKeifaU  e»^ 

Gaffel.    Drisse  de  pic  d'une  come. 
H— ,  pendant  — •   Das  WimpelfalL  Drisse  de 

la  flamme. 
H — 9    ro^al    — •    Das    OberbramfalL     Drisse 

anglaise  de  cacatois. 
H — ,  signal-—.     Die   Signalleine,    Flaggleihe, 

das  Signalflaggenfall,    Drisse  du  pavilion. 
H— »    stnddingsail  -  — •    Da*    Lee^egeUfdi 

Drisse  de  la  bonnette. 
H—9  lower  stnddingsail  inner  — •    Ihu 

UnterleesegelsbinnenfalL    Drisse  d'en  dedans  de 

la  bonnette  basse. 
H— 9   studdingsail  outer  — •    Das  Unt^r- 

leesegelsaussenfalL    Drisse   d'en    dehors  de  U 

bonnette  basse. 
H  —9  throat—  of  a  gaff.    Das  KlaufaU  e^e 

Gaffel,    Drisse  de  mftt  d'une  come. 
H— 9  topgallant  — •    Das  BramfalL     Diigoe 

anglaise  de  perroquet 
H— 9   topsail   —  •    Das  Marrfall.     Briase  ^e 

hune,  drisse  de  hunier. 
H-— 9  baekstaj-traveller  for  topaail  — . 

Der   Leitbügel  für   das   Marsfall,     Goavemäil 

m.  de  drisse  de  hune. 
H — bloek    (Mar.).     Der  Fallblock.     Ponlie  /. 

d'une  drisse. 
Hallo^X  (Mar.).    Hallo!    Holä! 
Hailo^site  (Miner.).  Der  HaUoysiL  Halloysite/' 
Halogene    (Chem.).    Der   Saltbilder,    der  Seiz- 

bildner,    Halogene  m, 
Halometer«  a  species  of  areometer.    D&  Hok- 

meter^  die  Salzwage.    Halom^tre  «i. 
Halometr^.    Die  Halometrie,   die  Mesnmg  ^Cf 

Salzgehaltes,    Halometrie  /. 
Halotriehite9  alnnogen«  hair^salt  (Miner.). 
Der  Halotrichit,   das  Haarsaiz.    Halotzichite /. 
See  Hair  salt. 
to  Halt  (Mil.).    Halten,    Faire  halte. 
Halter  (Saddl.).    Der  Halfter,  die  HaJfterhwk. 
Ghevötre  m. 

H— •    See  Stable-collar. 
to  H —  (Mar.).  Halfiem,  behalftem.  EnchevStrer. 

HalTans  pl.  9  halvings  pl.  9  hanawajs  p^- 

(Cornish    copper-mines).     Die  PocKgänge  m.  pl., 
das  Poeherz.    Min^rai  m.  panvre  ä  bocarder. 

Halving  together  (Carp.,  Join.).  Die  A%- 
blattung,  VerblaUung  als  Längenverband.  Assem- 
blage m.  k  mi-bois,  assemblage  k  paume.  See 
also  Rebate  and  Scarving. 

Hamber,  hambroline  (Mar.).  Die  Bindst^- 
leine,  das  Bindseigut.    Petit  quarantainier  m. 

Hamburgh  white  contains  two  parts  of  hesvj 
spar  to  one  part  of  white  lead  (raint,  Cbem.}. 
Das  Hamburger  Weiss.    Blanc  m.  de  Hambourg- 

Hame  (Saddl.).  Das  Kummet.  Collier  «.  da 
cheval 

H---    (Saddl.).     Die    Kummetfeder.     Attelle  /. 
d'un  collier. 
H— -eye«  — -loop.    Die  Kummetfederöse,  J^- 
Öse.    (Eil  m.  d'attelle,  anneau  m.  d'attelle. 
H — -strap.   Der  Kummetfederriemen.    Coorroie 
/.  d'attelle. 

Bammer.  Der  Hammer.  Marteau  m.  See  abo 
Chasing-hammer,  Chop — ,  Claw — , 
Commencing — ,  Enlarging-^,  Forge—, 
Holding-up — ,  Lift — ,  Planishing — . 
Polishing — ,  Biveting — ,  Rod-iron—, 


Hammer«  —  Hammemmitb« 


381 


Sledge ,      Spreading — ,     Steam — , 

Stretching  — ,    Tail  — ,    Tilt — ,    Tin- 
foil— ,  Tuning -ha  mm  er. 
Hammers  pi^  stampem  pi,   (Pap.).   .I>as 
Hammergeaehirr ,     deutsche     Oeachirr,     Stampf- 
geschirr.     Pile  /*.,  moulin  m,  k  pilons,   momin 
k  maillets. 

H —  of  a  flint-loek  (Gun-m.).  Der  Pfanndeekel, 
die  Batterie.  Batterie  /. 
H— ,  perensslon» —  of  a  gun  (Art.).  Ber 
Hammer,  Sehlaghammer  zur  PerhussionszUndung 
für  Geschütze,  Marteau  m.  du  percuteur. 
H— •  See  Cock  of  the  percuseion- 
musket. 

H—  (Min.).  Der  TreibfäusUl,  der  SehlägeL 
Maase  /.,  masse  de  fer,  mat  m.  (en  Belgique :) 
marteau  m.  de  mine. 

H— ,   smAll— ,   (in  Cornwall:)   (Min.).    Der 
kleine   Treibfäustel,   Handfäustel.    Massette  /., 
(en  Belgique:)  hotteux  m. 
H —  and  wedge,  mallet  aud  gat  (Min.). 
Schlägel  und  Eisen. 

H —  in  use  of  erecting  machines  (Mach.).    Der 
MofUi-er hammer,    Massette  /.  pour  montage. 
H—   for  driving  out  the  pins  of  shakle- bolts 
(Shiph.).      Der    Splinthammer,     Marteau    poor 
d^gonpiller  les  chalnes. 

to  H — 9  to  ft»rge  (Forg.).  Hämmern,  schmieden, 
treiben,  schlagen,  Marteler,  faire  au  marteau. 
to  H — ,  to  raise  (Coppersm.).  Treiben^  häm- 
mern, sehlagen,  Marteier. 
to  H— ,  to  fbrge  with  a  small  —  (Forg.). 
Unter  einem  leichten  Hammer  schmieden.  Mar- 
tiner. 

to  H —  the  iron  (Forg.).  Das  Eisen  ausschmie- 
den.  Corroyer,  battre  le  fer. 
to  H —  the  iron,  to  beat  oat»  to  forge, 
to  extend  the  iron  (Forg.).  Das  Eisen  aus- 
recken, ausschmieden.  Forger,  battre  le  fer. 
to  H — ,  to  roll  blooms.  StUrsen.  Etirer  ou 
laminer  les  semelles. 

to  H— dress  the  quarry- stones.  Die  Bruch- 
steine mil  dem  Hammer  bossier  en,  Esmilier, 
smiller  les  moellons. 

to  H —  eren.  PUuthämmem,  aushämmem,  Ra- 
battre. 

to   H— harden.    See  to    Cool-hammer. 
to  H —  qnlekljr  (Techn.).    Kurt  zuschlagen. 
Rabattre  court. 

to  H —  ronglil^«  Orob  abhämmem,  D^ossir 
an  marteau. 

H— ,  to  liot- —  iron  (Met.).     Das  Eisen  warm 
Khmieden.     Battre  le  fer  ä  chaud. 
H— ,  ball» — •    Der  Ballhammer.    Marteau  ä 
balle. 

H— ,  boiler-sealing  — •  Der  Kesselstein- 
hammer, 

H— ,  coining-— 9  planehet— -  (Mint).   Der 
Mimzschlaghammer.    Boaard  m. 
H— ,  eooper*B  — •   Der  Böttcherhammer,   Mar- 
teau pour  tonneliers. 

H— ,  dead-stroke  —   (Techn.).    Der  Feder- 
hammer.   Marteau  ä  ressort. 
H— 9  granulated  —  (Stonec).     Der  Stock- 
hammer.    Marteau  granule. 
H— ,  hand- — •    Der  Fausthammer,  Schmiede- 
hammer.   Marteau  ä  main. 
H— ,   Iron    —f    donble-beaded    maul 
(Mar.).    Der  Maker.    Masse  f. 
H— ,  iron  —  (Pav.).    Der  Schrothammer,    Cou- 
peret m. 


Hammer,  large  —  of  masons,  boss«—  (Mas.). 
Der  Schellhammer,  der  Possekel,  Posshammer, 
Bosshammer,  Marteau  ä  briser,  gros  marteau, 

H~9  little  seam—  (Tin-m.).  Der  Abbund- 
hammer,  Abzinnhammer.   Petit  marteau  k  soyer. 

H — ,  marking —  (For.).  Der  Ba/umstempel. 
Marteau  ä  layer. 

H — ,  pane-—«  wedge -ended  —•  Der 
Spiithammer.    Marteau  ä  point. 

H — 9  planehet- — •   See  Coining-hammer. 

H — ,  pneumatie — •  Der  Drucklufthammer,, 
Marteau  pnenmatique. 

H— »  pointed  — •  Der  Spitzhammer,  Marteaa 
ä  pointe. 

H— ,  rireting— •  Der  Niethammer,  Marteau 
ä  river,  marteau  ä  emboutir,  rivoir  m, 

H— 9  sealing—«  ftirring—  (Mar.  eng.). 
Der  Salzhammer.    Marteau  ä  piquer  le  sei. 

H — 9  set-—«  Der  Breithammer,  Flachhammer,. 
Setzhammer,    Cfaasse  /.  ä  parer. 

H— 9  tail-—.    See  Tilt-hamraer. 

H— 9  tili—.    See  Tilt-hammer. 

H — 9  Wagner^s  maguetie  —  (Klectr.). 
Der  Wagnerische  Hammer,  die  Wagnerische 
Zunae.  Interruptenr  m.  ä  marteau  de  Wagner 
ou  de  Neef. 

H— ,.  woodmen's  —  (Forest).  Der  Wald- 
hammer.   Laie  /.,  laye  /. 

H— -beam  of  a  roof  (Carp.).  Der  Stichbalken. 
En  trait  m,  retrousse. 

H— bridle  (Gun-m.).  Der  I^annenarm.  Bride 
/.  du  bassinet  de  la  platine  de  fusil. 

H — -eap  (Mil.).  Die  Pfannenhaube,  der  lederne 
Pfannendeckel.  Couvre-batterie  m,  d'un  fnsU 
ä  silex. 

H— -claw.    See  Claw  of  a  hammer. 

H— eloth  of  a  coach  (Saddl.).  Die  Bockdecke. 
Housse  /.  de  carrosse. 

H— edge.    See  Pane  of  a  hammer. 

H — -end  in  flint-locks  (Arm.).  Der  Vorder- 
teil des  Schloasblechs.  Devant  m,  du  corps  de 
platine  d'un  fusil. 

H — -eye.    See  Eye  of  a  hammer. 

H— face  9  face  (Forg.).  Die  Hammerbahn. 
Panne  /.  du  marteau. 

H— hardening.     See  Cold-hammering. 

H— head.    See  Head  of  a  hammer. 

H— helTe.  5cc  Handle  of  a  hammer  afi(j 
Collar. 

H— Joint 9  the  upper  face  of  the  pan  of  flint- 
locks (Gun-m.).  Der  Rand  der  Pfanne,  auf 
den  der  Deckel  passt.  Entablement  m.  du  bas> 
sinet. 

H— -mill.  Das  Hammerxoerk,  die  Eisenhütte.. 
Forge  /. 

H— nail  of  old  flint-firelocks  (Gun-m.).  Die 
Batterieschraube,  Deckelsehraube.  Vis  /.  de- 
batterie.    See  also  Hamm  er- spring  screw. 

H hole  in  the  lock-plate  of  flint-fire- 
locks (Gun-m.).  Das  Deckelschraubenloch.  Trou 
m.  de  la  vis  de  batterie. 

H — -pane.    See  Pane  of  a  hammer. 

H— shield,  fire-guard  of  old  flint-firelocks. 
Der  Pfannenschirm,  Feuerschirm.    Garde-feu  m. 

H—slag  (Met.).  Der  Hammerschlag.  Pailles 
/.  pi.  ou  paillettes  /.  pi,  de  fer,  ^cailles  /.  pi,, 
battitures  /.  pi.  de  fer.    See  Iron-scales. 

H— smith  (Forg.).    See  Blacksmith. 

H working  with  a  small  hammer.    Detr 

Reckschmied,    Martineur  m. 


382 


Hammer-BpriBg  —  Hand-dlstribntlBg-leTer. 


Hammer-spring,  leather-spring  of  flint- 
locks (Gun-ID.).  Die  Deckelfeder^  Pfanndeckel- 
fedd',  Batteriefeder,  Ressort  m.  de  batterie. 
H pin-hole, hole  in  tbe  lock- 
plate  of  flint-firelocks.  Das  Deckelfederschrauben- 
loch,    Trou  m.  de  la  vis  da  ressort  de  batterie. 

H screw, pin.    Die  Batteriefeder- 

schraube,  Deckelf ederschrauhe.    Vis  /.  du  ressort 
de  batterie. 

H stud-hole  in  the  lock-plate  of  flint- 
firelocks.      Das  Deckelfederstifiloch.     Trou  m. 
du  pivot  du  ressort  de  batterie. 
Hammered    (Forg. ,    Met).     Gehämmert,    ge- 
schmiedet.   Martel^,  martini,  forgo.    See  Cold- 
hammered,  Hammered  bar-iron,  —  plate, 
—  metal  under  Bar-iron  etc. 
H— ,  cold- — ,  cool— ,  hammer-hardened 
Iron  (Met.).  Da^  hartgeschlagenCf  kaltgehämmerte 
Bisen.    Fer  m.  Moroni,  fer  battu  ä  froid. 
Hammering,  raising  (Forg.).    Das  Treiben, 
das  Schlagen,  das  Hämmern,     Martelage  m, 
H —   in    an    engine  (Steam-eng.).    Der  Sehlng, 
Stoss,    Choc  m. 
H — ,  cold— ,  hammer-hardening  (Forg.). 
Das  Kalisehmieden,  das  Kalthammem.    Ecrouis- 
sage  m.,  öcronissement  m. 
Hammock  (Mar.).    Die  Hängematte,    Strapon- 
tin m.,  hamac  m,,  branle  m. 
H— -clews  pi.    Die  Hängemattshahn^pots  f,  pi, 
Araignäes  /.  pi,  de  hamac. 
H — ,  np  —  X  (Command.,  Mar.).    Hängematten  \ 
stauen.    Branle-bas!     Les  hamacs  aux  bastin-  j 
gages!  ; 

H — s  below X    Hängematten  wahrnehmen!  em- 
pfangen!   Bas  les  branles! 
H  — -cloths  pl.  (Mar.).     Die  Hängemattskleider 
n,  pl.,  Finknetzkleider,    Toiles  /.  pl.  de  bastin- 
gage. 
H— gantllne  or  —  girtllne«    Die  Hängen 
mattjoUe.    Ceinture  /.  de  hamac. 
H— netting  pl.  (Shipb.).    Das  Finknetz ,   der 
Finknetzkasten.    Bastingage  m. 
Hamper  (Mar.).    Die  Behinderung,  Belemmerung, 
alles   was    bei   schlechtem    Wetter   im   Wege   ist. 
Encombrement  m, 
Hanawajs />/.  (Min.).     See  Hai  vans. 
Hance  (Shipb.).    See  Hannche. 
FL—mpl.  (Arch.).     See  Haund. 

Hand.    Die  Hand,    Main  /. 

H —  over  —  (Mar.).    Hakd  üher  Hand !   Main 

sur  main. 
H — ,  to  climb  —  over  — •    An  einem  Tau 

mit   den   Händen    in    die   Hohe    klimmen.     Se 

paumer,  grimper  main  aar  main. 
H— ,   to  lend  a  — •    Mit  zufassen,  anfassen, 

helfen.    Donner  la  main,  donner  im  coup  de 

main. 
H —  (Mar.).    Der  Mann,    Homme  m. 
H —  to  the  wheel  or  helm!    Mann  an's 

Ruder!    Homme  au  gouvernail!  Timonier! 
H— ,  the  — s  pl,  (Mar.).    Die  ganze  Besatzung, 

beide  Wachen  f.  pl.    Tout  le  monde,  les  deux 

bord^es  /.  pL 
H — ,  an  old  — •  Bin  befahrener  Mann,  Homme 

ou  marin  m,  amarin^. 
H— ,   all   — s   on   deck,   all    — s    aholX 

Alle  3fann  auf!  Überall!    En  haut  le  monde! 
H— ,  light-,  short-,  weak-handed  ship. 

Das  Schiff  mit  reduzierter,  knapper,  ungeniigen- 

dtr  Besatzung.    Navire  m,  ä  Equipage  röduit, 


navire  avec  peu  de  monde,  navire  ä  eqmpige 

insoffisant 
Hand  (Calligr.).    Die  Hand,    die  Handtckrlft. 

Main. 

H—  (Letter-f.,  Calligr.).  DU  Schrift.  Ecntare/. 
H~,    round  — •    Die  Rundschrift.    Ecritore 

ronde. 
H — ,  running  — •    Die  laufende,  liegende,  qi- 

sehobene   Schrift,    die  Kurrentschri/L     Ecritöre 

couläe. 
H —    of   a   clock    or    watch    (Clock-m.).   Dr 

Uhrzeiger,  der    Weiser,    Aiguille  /.   d'horlo^ 

ou  de  montre. 
H — ,    mlnnte*s    — ,    second^s    — .    b-- 

Minutenzeiger,     Sekundenzeiger.     Aiguille  4cs 

minutes,  des  secondes. 
H —  or  handle  of  a  commutator  (Tel.).   £k< 

Weehselmännehen.    Manette  /.   au  manivellg  /. 

d'un  commutateur. 
H — ,  handle  or  small  of  the  xnasket-stock 

(Gnn-m.).     Der  Kolbenhals,  der  Griff,  die  D^k- 

niig.    Poignee  /. 
H— sp^  an  instrument  used  in  glasa-fouDdins. 

Die  Wangen  f.  pl.    Mains  /.  pL 
H— ,   second   —  (Met.).    Der    Oehülfe  Äfa 

Walzwerk.    D^fenseur  m, 
to  H —  (Mar.).     Hertangen,  zulangen,  zurdckeh. 

Donner. 
to   H —    along*     Weiter   langen    oder  maiuiA. 

Passer  et  faire  passer,  donner   ou   passer  äe 

main  ä  main. 
to  H —  In.    Einlangen,  einmannen.     Passer  et 

faire  passer. 
to  H—  In  the  leech.     Das  Liek   nach   binnen, 

nach   dem   Buk   hin  geben,    Paamoyer  la  ra- 

lingue  de  main  en  main. 
to  H—  a  sail.    See  to  Furl  a  sail. 
H—- anvil,    an    anvil   with    a   plane   or  flat 

face    (Locksm.  etc.).    Die   flache    Faust,  du 

flache  Amboss,  das  ßache  Fausteisen„   Tasseaai». 
H with    a    globular    face    (Copper-sm.). 

Dm  mugelige,   kugelartig  gerundete  Fausteisa. 

die  mugelige  Faust,     Boule  /. 
H— barrow    (Techn.).    Die    Tragbahre,    dv: 

Trage,     Civiäre  /. 

H (Techn.).     See  Barrow. 

H for  wire-drums  (Tel.).     See   Carrier 

for  wire-d  rums. 
H — blU  (MU.).    See  Bill-hook. 
U — -borer,  short-borer,  pltching-bofer 

(Quarry-m.).    Der  Anfangsbohrer,  Meisselbohm. 

Pistolet  m. 

H— -brace.    See  Breast -bor  er. 
H — -brake.    Die  Handbremse.    Frein  m.  ä 

main. 
H— car  (Bailw.).    Die  Draisine  mit  Handbe- 
trieb.   Waggonet  m.  de  tourn^,  draisine  /. 
H — -cart    (Cartwr.).  ^ Der   Handkarren,  die 

Lauf  karre.    Charrette  /.  ä  bras. 
H —    —    with    two    wheels.    Der    zweirädrige 

Handkarren,   Stosskarren,    Brouette  /.  ä  deox 

roues. 
H with  chest,  wheel-barrow  with  two 

wheels.     Die    zweirädrige    Lauf  karre,     deren 

Boden  UTid  Seiten  nicht  durchbrochen  sind;  die 

Radeberge  mit  hölzernem  Kasten.    Tombereau 

m.  ä  bras. 

H—- cnflb   pl,f    manacles  pL     Die   Hand- 
schellen f.  pl.    Menottes  /.  pl, 
H—- dlstrlbntlng-lever.  See  B  an  d  -  s  t ea r- 

ting-lever. 


Hamd-dras  —  HandlcralY, 


383 


<l-€lrag  (Hjrdr.   arch.).    Der  Handbagger, 
d^r  ScLggerhaken.    Dragae  f,  ä  main. 
H— file,  flat  file,  safe  edge  (File-o.).   Die 
Hand  feile,  flache  Feile,  Ansaizfeile,    Lime  /*. 
plate,  plate  large,  plate  ä  main. 

—  9    taper  — .    Ace  Taper  flat-file. 
-  fanning   (Porcel.).    Die   Handformerei, 
Moulage  m.  ä  la  main. 

prenade  (Mil.).    Die  Handgranate,    Gre- 
nade /.  ä  main. 
—  —    fuze    (Art.)-    Der  Handgranatzünder. 

Faaöe  /*.  poor  des  grenades  ä  main. 

~ — -i^tde.    Der  Handleiter,  der  Handführer. 

Guide-inain  m. 
H— baininer  of  the  blacksmith  (Forg.).  Der 

Schmiedehammer.    Martean  ä  main. 
H[ —  — •     Der  Handhammer.    Marteau  ä  main. 
H — -li<M>lL  (Mar.).    Der  Handhaken.     Groo  m, 

a  main. 
II —  —  (Art.).    Der  Granathaken.    Crochet  m. 

ä  obas. 

H — -Jaclc   (Baild.).     Die  Fusswinde.    Crie  m. 
H —  — 9  eoniDiOii  — •    Die  einfache   Wagen- 

vinde,     Cric  simple. 
H vith  a  claw  at  its  lower  end  (Bnild.). 

Die  Fu98vnnde,    Winde   mit    einem   Haken   am 

F\M8€.     Cric  a  crochet  ou  h  main. 
H with  a  doable  claw  at  its  upper  and 

lower    end.    Die   Klauenwinde.    Cric   ä   deax 

paltes. 

H — -Ji{(  (Min.).    Die  Handselzmasehine.    Crible 

m.  ä  m&in. 
H— ladle   (Met.).     Die  Giesakelle,   der  Qieaa- 

loffel.     Cuiller  f.,  poche  /.  ä  coaler  la  fonte. 

See  Ladle. 
H— lead  (Mar).    Das  Handlot.    Plomb  m.  de 

sonde  ä  la  main,  petit  plomb  de  sonde. 
H— line    (Mar.).    Die  Handlotleine.    Ligne  f. 

de  sonde  k  la  main. 
H (Fish.).    Die  Handleine  für  den  Kabljau- 

fang.     Ligne    de    pdche    a   la   main,   ligne   k 

morae. 

H— liner  (Fish.).    Der  Angler.    Pecheur  m.  a 

la  ligne,  prehear  ä  la  ligne  de  main. 
H— loom  (Weav.).   Der  HandstuhL   Metier  m. 

a  tisser  ä  main. 
H weavtag.    Die  Ha'ndweherei.    Tissage 

m.  a  la  main,  tissage  an  metier  ä  bras. 
H—niade  paper  (Pap.).    Das  Handpapier, 

Büttenpapier.    Papier  m.  ä  la  cave. 
H — •mill.     Die    Handmühle.     Moulin   m.    ä 

bras. 

H— pile-drlTer«  Uiree-liand-iuanl  (Pay., 

(Hydr.    arch.).    Die    Handramme    mit   Stielen. 

Moaton  m.  ä  bras. 
H— -pineer    (Watchm.).      Die    Zeigerzange. 

Unce  /.  anx  aiguilles. 
H— planer  (Join.).    Die  Abriehimazehine.   Ba- 

boteose  /*.  ä  d^auchir  ou  h  dresser. 
H— post,  finger-post,  sign-post  (Roads.). 

Der  Wegweiser,    der  Wegzeiger,    die  WegaäuU. 

Poteau  m.  guide,  poteau  indicateur,  colonne  f. 

ä  bras,  colonne  itmeraire. 

H— -printing  (Calico-pr.).  See  Block- 
printing. 

H<— pnnip  (Mach.).  Die  Handpumpe.  Pompe 
f'  ä  maio. 

H—  — .  (Mar.).  Die  Handpumpe,  Kochspumpe, 
Frisehwasserpumpe.    Pompe  ä  bras. 


Hand-rail  of  a  stairs •  railing,  stair-rod 
(Baud.).  Die  Handstange,  Lavfstange,  die  Hand- 
leiste,  der  Handgriff.  Main  -  coulante  /*.,  main- 
courante  /.,  lisse  /.  de  garde-fou,  ^cuyer  m. 

H of  a  locomotive-boiler   (Railw.).    Die 

Handleiste,  die  Fühnmgsstange  am  Lokomotiv- 
kessel.   Main-courante. 

H of  a  barrier  (Carp.).    See  Breast- 

rail. 

H— railing  (Pont).    See  Side -rail. 

ü .    Das    Geländer,   Handgeländer.    Main 

courante. 

H — -roller  (Print.)  See  Composition- 
roller. 

H — -saw  (Carp.,  Join.).  Die  Handsäge.  Scie/*. 
ä  main. 

H without  frame.  Joiner's  —   (Join.). 

Der  Fuchsschwanz,  der  Fuchssehweif.  Scie  ä 
main,   scie  ä  manche  d'^gotine  ou  d'^ohine. 

H 9  briekmaker's  —  (Mas.).  Die  Hand- 
säge des  Maurers.    Scie  ripe. 

H s-teetlt  pi.    See  under  Saw-tooth. 

H — -serew  (Mach.).  Die  Handwinde.  Cric  m. 
simple. 

H—  —  Jaek  (Build.)-  Die  Fusswinde  mit 
Sehraube.     Cric  ä  vis. 

H — -skears  pi.  for  cutting  sheet-metal.  Die 
Handschere.     Cisailles  /.  pi.  k  main. 

H— — skuttle  (Weav.).    Die  Handschutze.    Na- 
vette  /*.  ä  main, 
—-spike  (Techn.).  Die  Hebestange.  Levierm. 

: (Mar.).    Die  Handspake.    Anspect  w., 

barre  f.  d 'anspect. 

H of  the  windlass.   Die  SpiUspake.   Barre 

/.  de  guiudeau. 

H -ring  of  the  trail- transom  (Art.).    Da- 

Hebebügel,  Richtbügel,  der  Riehtring,  die  hintere 
bewegliehe  Richtö'se.  Anneau  m.  de  pointage 
d'arriöre. 

M -skoe*  Die  HebestützCf  die  vordere  un- 
bewegliche Richtö'se.  Anneau  de  pointage  d'avant, 
petit  anneau  de  pointage  fiz^  sur  l'entretoise 
de  lunette. 

H— spun  jram  (Spinn.).  Das  Handgam,  das 
Handgespinst.    Fil  m.  ou  fils  pl.  de  main. 

H—  -  starting  -  lever,  —  -  distribnting- 
lever  (Mach.).  Der  HandsteuerungshebeL  Le- 
vier  m.  ä  main  de  distribution. 

H— syringe,  —engine  for  throwing  water. 
Die  Handfeuerspritze.    Pompe  /.  ä  roam. 

H— tant,  — ygkt  (Mar.).  MU  Händen  steif 
geholt  oder  gesetzt.    Raidi  h  la  main,  embraqu^. 

H— tiller  (Shipb.).  Die  lange,  nach  vom 
zeigende  Ruderpinne,  mit  welcher  direkt  gesteuert 
wird.    Barre  /.  franche. 

H—- tool  (Techn.).  Das  Handwerkzeug.  Outil- 
lage  m. 

H— riee  (Locksm.).  Der  Feilkloben,  Hand- 
kloben. Etau  m.  ä  main,  pince  /.  ou  tenaiUe 
f.  ä  vis.    See  Dog -nose  hand- vice. 

H —  — ,  eross-ekap  — •  Der  breitmäulige 
Feilkloben.    £tau  ä  main  k  mftchoires  larges. 

H— work,  —power.  Der  Handbetrieb.  Force 
f.  ä  bras. 

II — -writing«  Die  Handschrift,  die  geschriebene 
Schrift.    Ecriture  /.,   caract^res  m.  pl,   Merits. 

Handed,  single—,  (Min.).    Einmännisch ,   von 
Bohrern    gesagt,      A  un  seal  mineur. 

Handicraft,  trade,  proDsssion.  Das  Hand- 
werk, das  Geschäft,    Mutier  m.,  profession  /. 


384 


Handing-oTer  —  Hanging. 


Handing-oTer  the  service  (Tel.).    Die  Dienst- 

iU)ergab€.    Remise  /.  de  service. 
Handiwork«  Die  Handarbeit.  Travail  m.  manuel, 

onvrage  m.   mannel,   produit  n?.  fabriqnö  ä  la 

main. 
Handle  (TecbD.).    Der  Qrij},  Handgriff,  der  Helm, 

der  Stiel,  das  Heft.    Manche  m.  d'outil  poignöe 

/.,  manette  f.  / 

H— 9  siiafl»  (Derbysh.:)  elve  of  a  pick  or 
mallet  (Min.).  Der  Helm,  der  Stiel  einer  Keil- 
haue oder  eirus  Fäustels,  Manche  m,  d'un  pic 
ou  d'une  masse. 

H—  (Build.)«  See  Button  of  a  window- 
sash. 

H— »  loose  — 9  round  the  —  of  a  tool.  Der 
lose  Handgriff,  das  lose  Heft  eines  Werkzeuges. 
Nille  /.,  enveloppe  libre  autoar  du  manche 
d'un  outil. 

H— »  loose  — 9  -—case  round  a  winch — . 
Die  lose  auf  der  Kurbel  einer  Winde  sieh 
drehende  Griffhülse.  Giron  m.,  enveloppe  /. 
libre  d'une  manivelle  de  treuil. 

H~9  wooden  —  of  the  bar,  ronnee  of  a 
printing-press.  Die  Bengelseheide,  der  Griff, 
Handgriff.  Manche  m.,  manivelle  /.  du  bar- 
reau. 

[—  of  an  axe,  hatchet  etc.    Der  Helm,   der 
Stiel.    Manche. 

-  of  a  bolt  (Locksm.).    See  Bolt-handle. 
H —  of  a  brake  (Railw.).    Der  Bremsschwengel. 

Genou  m. 

-  of  a  breech-screw  (Art.).    Die  Kurbel  der 
Verschltissachraube.    Manivelle  do  culasse. 
[ —   of   a   cock    (Mach.).    Der   Hahnschlüssel. 

Clef  m.  d'un  robinet. 

H—  of  the  frame-saw  (Join.).  Der  Knopf  einer 
Gestellsäge.    Poign^  /. 

H—9  belTe,  shall;  of  a  hammer  (Carp.).  Der 
Helm,  der  Hammerstiel.    Manche  de  marteau. 

H —  of  a  machine-gun  (Nav.,  Art.).  Die  Kurbel 
eines  Masehinengesehütses.  Manivelle  de  per- 
cussion d'un  canon  ä  balles. 

H —  of  a  musket-stock.  See  Hand,  Butt- 
end  and  handle. 

H—  of  a  plough,  plougb-liale9  -liandle9 
-neck,  -staff;  -slilt,  -tail  (Agric).  Die 
Pflugsterze,  der  Pßugsterz.  Mancheron  m., 
manche. 

H —  of  a  pump,  brake  (Mar.).  Der  Pumpen- 
Schwengel,  der  Qeekstock,  die  Mick.  Brimbale  /., 
bringuebale  f. 

H—  for  removing  shells  (Art.).  Der  Geschoss- 
heber.   Tire  obus  tn.,  crochet  in.  ä  poignöe. 

H —  of  the  terrier.    See  B race-head. 

H—  of  a  wheel  (Techn.).  Die  Drehkurbel. 
Manivelle. 

H —  of  a  winch,  winch—  (Mach.).  Die 
Kurbel.    Manivelle  de  treuil. 

to  H—  (Techn.).    Handhaben.    Manier. 

to  H—  a  ship,  —  a  gun  (Mar.,  Art.).  -Hinn- 
tieren,   manövrieren,   bedienen,    Manier,   servir. 

to  H —  arms  at  the  order  (Mil.).  Das  Gewehr 
anfassen,  mit  Gewehr  beim  Fuss,  Saisir  l'arme 
par  le  haut  du  canon,  en  ayant  l'arme  au 
pied. 

H — -bar.    Die  Fahrrad-Lenkstange.    Guidon  m. 

H — -bole,  sbalt-hole«  Das  Hammerauge, 
(Eil  m.  de  marteau. 

H— swivel,  lower  swivel  (Gun-m.).  Der 
unlere  Biemenbügel.  Battant  m.  de  sous-garde, 
battant  d'en  has  du  bois  de  fusil. 


Handsei*   earnest  (Comm.).    Das  Dramfy^, 

Handgeld,  der  Gottespfennig.    Denier  m.  a  Dien. 
Handsonielj    (Mar.).     Vorsichtig!    StuAtI     £b 

douceur,  sans  secousse. 
Hand  (Mar.).    Handlieh,  bequem.    ManisUe. 

H-—  vessel«    Ein  Schiff,  welches  gut  steuert  wmd 
manövriert.    Navire  m.  maniable. 

H— bill^.    See  Watch-tackle. 

Hang  •  •  •  —  snjr  of  a  plank  (Shipb.\  Die  Amf- 
bucht,  der  Sprung  einer  Planke.  Tonture  /.  d'un 
bordage. 

to  H—  (Techn.).    Aufhängen.    Etendre. 
to   H — 9    to    cover  with    tapestry   (Bnüd.). 

Tapezieren.    Tapisser,  tendre  la  tapisserie. 
to  H—,   said   of  a  mast  etc.    (Mar.).    Fü3 

haben,    Appeler. 
to  H —    aback«    Langsam   sein,    sieh    treiben 

lassen.    £tre  en  arridre. 
to  H —  afU    Zuviel  Fall   haben,   nach   aeker 

überhangen.    Tomber  sur  Tarriöre. 
to  H —  forward,  said  of  a  mast.     Nach  vom 

fallen,   durehgestagt  sein.    Tomber   de   rsvast 

ou  sur  l'avant. 
H-,   the  ship  is  —ing,    — s   or  — u  in  tt» 

wind  (Navig.).    Das  Schiff  setzt  auf  und  nieder 

ohne  vorwärts  zu  kommen,  ohne  Fahrl  zu  kaba^ 

Le  navire  est  engourdi. 
to  H—   (Shipb.).    Sacken.    Avoir  de    tontore. 
to  H—   on  a  rope  (Mar.).    In's  GaU  faSien, 

Tomber  k  cul  sur  une  manoeuvre   en  hftlaot. 
to  H—  on  by  the  boom  or  by  another  boat 

Sieh   an   der  Backspier  oder   an  einem  anderen 

Boole  festlegen.    Be  tenir  au  tangon  ou  aar  na 

autre  canot. 
to  H—  up   with   a   hecket.    Aufkneheln,  mit 

einem    Knebelstropp    auffangen.     Soutenir   par 

une  chambriöre. 

to  H—  np  the  printed  sheets   (Print.).    Auf- 
hängen,  ausbreiten.    Etendre   les   feuilles  im- 

prim^es. 
to  H—   upon   sticks  the  spun    wool   (Dyer). 

Das  Wollgarn  auf  Stäbe   hängen.     Embfttonner 

les  laines  filöes. 
to  H —  upon  the   lines  (Bleach.).     Aufhangen, 

auf  die  Leinen  bringen.    Etendre  du  lin  sor  le 

s^choir. 
H— beneb  (Min.).    See  Bank   of  a  d rav- 
ing-shaft. 

Hanger,  the  inferior  part  of  the  harness-cord, 
opposed  to  the  sleeper  (Weav.).  Die  UhtcrUtzc 
Maille  /.  d'en  has. 

H— on,  onsetter  (Min  ).    Der  Anschläger  am 
Schachte.    Ouvrier  m.  accrocheur. 

Hanging    (Build.).    Das    Behänge,   der   Bekasq. 
Tenture  /*.,  lambris  m, 
H —  of  tapestry.    Der  Tapetenbefiang .    Tenture 

de  tapisserie. 
H— ,  tapestry  (Build).  Die  Tapete,  die  Wmd- 

bekleidung.    Tapisserie  /. 
H— 9  properly  said:   paper—-«    Die  Papier- 
tapete,   Tapete    im    engeren    Sinn.    Papier  * 

peint. 
H— ,  Japanned  — •    Die  ge/imieste,   lackierle 

Tapete.    Papier  peint  vemi. 
H^,  pressed  -^«   Die  gepreaste  oder  gaufrierte 

Tapete.    Papier  peint  gaufr^. 
H—9  satined  — •   Die  saunierte  Tapete,  Gltaa- 

tapete.    Papier  peint  sating. 
H—  of  a  sail  taken  in  (Mar.).    Der  Bauch  des 

aufgegeiten  Segels,    Fanons  m,  pL  d'iine  voile. 


IIanglug»bl4»ck  —  Hard-lead« 


385 


•block.    Der    Drehreepabloek   unter 
dem   Topp  der  Stange.    Ponlie  /.  plate. 

H — -l»ridge  (Hydr.  arch.).    See  under  Bridge. 

M — -eliandellery  lostre«    Der  Kronleuchter, 
Lastre  m. 

H — -eompasB  (Mar.).     See  Compass. 

H — -floor  (Baild.).    Die  Pohlataehe,  der  Hänge- 
boden.    SoapeDte  /. 

H  —  -Iceel  (ohipb.).     Der  HängekicL 

H — -knee.    Das  Vertikalknie.    Courbe  f.  ver- 
ticale. 

II — -mmcblne  (Bleach.).  Die  Aufhängemasehine. 
Machine  /.  ä  ^tendre.  . 

H  —  -po9t,  tmss-po«t«  Joggle-pieee(Garp.). 
Die  Hängenäule,   Poin^on  m.,  clef  /.  pendante. 

H te*nfis,  Joggle-trusfl,  tmns-fVaine* 

Der  Mängeboek,  das  Hängewerk,     Ferme  /.  ä 
clefs  pendaotes,  ar ballte  /.,  armature  /. 
H— -room  iPrint).    See  Drying- place. 
H  — -stage  (Mar.).     Die  leietUe  Stelling.     Gba- 
fand  m.  ou  ^chafaud  m,  volant. 
H— Stile  of  a   door  etc.  (Join).     Die  Seiten- 
höhe, Hand  höhe,  der  Bandfries,  hintere  aufrechte 
Tkürfries.     Montant  m.  de  c5ie,  montant  pour 
les  fiches. 

H— -stoTe  (Mar.).  Der  Sehlingerofen,  die 
Hänge kambüee.  Fourneau  m.  ä  roulis. 
H — -tie  (Build.).  Das  Hängeband,  die  Hänge- 
schiene, die  Zange.  Moise  /.  pendante. 
H— wall  of  a  lode  (Min.).  Das  Hangende, 
das  hangende  Sahlband  eines  Ganges.  Toit 
m.  d'un  filoUf  salbande  /.  supörienre. 

Hank    (Spinn.).     Der    Strähn,    der    Strang,    die 
Summer,  der  Sehneller.     ^cbeveau  m. 
H—   of   linen   yam  (3000  yards).     Der  Strähn 
Leinengarn.    J^cheTeau  de  fil  de  lin. 
H — ,    namber,    skein    of   cotton-yarn    or 
twist    (840    yards)     (Spinn.).     Der    Schneller, 
die    Nummer,    die    Zahl,    der    Strähn    Baum- 
wollengam.    ^chevean   ou  ^ch^e  /.   de  fil  de 
coton. 

H—   of   spun-yarn   (Mar.).    Da*  Bund   Sehie- 
mannsgam.    Manoque  /.  de  bitord. 
H—    of    combed -wool -yam    (in    England    of 
560   yards)   (Spinn.).     Das  Strähn,   das  StUek 
in  Deutnehland  von  840  yards,    ^chäe,    äche- 
vette  /.  (en  France  de  785  metres). 
H —  (Shipb.).   Der  Lägel,  der  Bing,  der  Sänger. 
Anneau  m.  en  bois,  bague  /.,  andaillot  m. 
H—  (Mar.).    See  Skein. 
H —    for    —    in     beating    against    the    wind 
(Navig.).     Sehlag  für  Schlag,    Bord  sur  bord. 
II — m  pl.    for  staysails.    Die   Sänger  pl.   für 
Stagsegel.    Bagues  pl.    ou   cosses  /.  pl.  d'en- 
vergnre  ou  de  draille,  bagues  d'^tai. 
H—,  to  place  — ««  rings  etc.  (Mar.).    Mit 
Lägein  anschlagen,  die  Lägel  annähen.    Baguer. 

Haoae  (Arch.).    Der  Anfangspunkt,  Kämpferpunkt 
eines  Bogens. 

Hanaom.    See  Buggy. 

Harbonr    (Mar.,    Hydr.    arch.).    Der    Hafen. 
Port  m.    See  Port. 
H— ,    acting   —   attendant    (Nav.).    Der 

Hafenwäehter.    Syndic  m.  des   gens  de  mer. 
H— ,  bar- — •    Der  Barrenhafen  ^   Hafen   mit 

Barre.    Port  ayant  une  harre. 
H— 9  blind—»  close  —  •  landl4»cked  — • 

See  Blind-harbour  under  Blind. 
H— ,  clean  — •    Der  reine  Hafen,  Hafen  mit 

reinem  Ankergrund,    Port  sain. 

T«ehnolog.  W0rt«rbaeh  IL 


Harbour,  deap-sea  —  (Bydr.  arch.).    Die 

künstliehe  Rhede.    Rade  /.  endigu^e,    port  en 

eau  profonde. 
H— ,   dry   — •    Der  Hafen,  welcher  bei  Ebbe 

trocken  wird.     Port  ou  havre  m.  d*^chouage. 
H— ,    Inner    — •    Der    Binnenhafen ^     innere 

Hafen.    Port  intörieur,  arri^report,  (dans  la 

Mediterran^e :)  darse  /. 
H — V  open  — .    Der  offene,  ungeschützte  Hafen,. 

Port  ouvert,  port  exposä. 
H — 9   outer  — •    Der  Vorhafen,  Aussenhafen, 

Avant-port. 
H— ,  pier— .    Der  Molenhafen.    Port  prot^gö  ^ 

par  des  jet^es. 
H— ,  river-  —  ,  canal-—»    Der  Binnenhafen, 

Hafen     einer     binnenländi  sehen     Wasserstrcusc, 

Gare  /. 
H — ,  tide-—.     Der  Fluthafen.    Port  de  mar^e. 
H— ,    winter  • —•     Der     Winterhafen.    Port 

d'hivernage. 
H—    of   refreshment.    Der    Erfrisehungshafen, 

Eacale  /.,  echelle  /. 
H —  of  refuge.     Der   Zußuchtshafen ,  Nothafen, 

Port  de  refuge. 
H— -dnen   pl.   (Mar.).      Die  Hafengebühren  f. 

pl.,   die   Hafengelder  n.  pl.     Droits  m.  pl.  de 

port. 
H— -duty.    Der  Hafevdienst.    Service  m,  de 

port. 
H^-lock  (Hydr.  archit).     Die  Hafensehleuse, 

Mccrschleuse.    Ecluse  /.  maritime. 
H — -log.     Das  Hafenjoumal.    Journal  m.   de 

port. 
H—  -master«  Der  Hafenmeister,  Hafenkapitän. 

Gapitaine  m.  de  port. 

— olHce  (Admin  ).     Das  Hafenamt ,   Hafen- 
bureau.   Bureau  m.  de  port. 

~   -  -  reach    (Mar.).     Der    zu    einem    Hafen 

führende  Teil  eines  Flusses. 

Hards  pl.    See  Fl;ax-tow. 

Hard.     Hart.    Dur. 

H—  as  a  steel- spring  (Met.).   Federhart.  ]£Scroui. 
H— ,   firm,  sturdy  (Min.).     Klemmig.    Dur, 

compacte,  serrä. 
H— ,  barsb  (Dyer.).    Hart.    Aigre. 
H —  (Mar).    Hart,  stark,  schwer,    Dur,  fort. 
H —  (Mar.'.     Hart  an,  hart  in,   dicht  an,  dicht 

in.    Toute^  en  grand. 
ü —    a-boardX    the    helm.    Hart  oder  dicht 

Bordt    das    Ruder.     La    harre  tout    ä    bord! 
H—   a-lee!    Hart  nieder.    La  harre  dessous 

tonte! 
H—    and    Aast,    said    of   a  grounded    ship 

(Mar.).     Fest  aufsitzend,  gestrandet.    Bien  pris, 

^chou^. 
H — ,    helm    —    to   work.    Die   schwer    tu 

regierende  Pinne,  das  schwer  zu  steuernde  Schiff, 

Barre  /.  dure,  navire  m.  dur  ä  gouverner. 
H— ,  «hip  —  to   tack.    Schiff,   das  schwer 

über  Stag  geht,    Navire  m.  dur  ä  virer. 
H — -a-portX    Hart   oder  dicht  an  Backbord! 

B&bord  la  ban-e  tonte!    Tribord  toute! 
H— a-slarboardX    Hart  Steuerbord!   Bftbord 

toute!  Tribord  la  harre  toute! 
H—  np!  —  a- weather!   Hart  auf!  Laiasez 

porter  en  grand!  ou:  La  barre  au  vent  toute! 
H— grain  in  a  stone   (Stone-c).    Der  Kern, 

die  harte  Stelle  im  Stein.    Durillon  m. 
—-lead  (Met.).    Das  Hartblei,  Antimonblei. 

Plomb  m.  aigre. 

49 


386 


Hard  —  Hasp« 


Hard  rebel-roek   (Min.).    Dtr  Knauer,  der 

Hartklamm.    Roche  /.  trÖ3-dure. 
H— flolder  (Techn.).    Da»  Harüot,  ScJUaglot. 

Soadure  /*.  forte,  brasure  /. 
to  H  — «solder«    See  to  Braze. 
H— soldering.    See  Brazing. 
H— wares  />/.,  IronmoiiKery  (Gomm.).    -Oie 

kleinen  Eisenwaren  /.  pi.    Quincaillerie  /. 
to  Harden  (Met.).   Härten.    Tremper,  endareir. 
to    H~    steel.    Ben    Stahl    härten,    Tremper 

racier. 
to  H —   caoutchouc  (Ghem.).    Den  Kautschuk 

härten,    homUieren.    Durcir,    snrvolcaniser  -le 

caoutchoac. 
to  H —  oakum  io    the   rabbets    (Shipb.).    Die 

Schonungen  klameien.    Patarasser  les  rftblures. 
to  H—  np  the  halliards,  lifts,  rolling-tackles 

etc.     Die  Fallen,    Toppnanten,    Stosstaljen   etc. 

?'ut  vorholen.    ]ätarquer  ou  raidir  les  drisses, 
es  balancines,  les  palans  de  roulis  etc. 
to  H— ,   said  of  mortare  (Build.).    Abbinden, 

erhärten  des  Mörtels.    Durcir,  s'en  durcir. 
to  H — 9   said   of  lime  (Build.).     Binden,    an- 
ziehen des  Kalkes.    Prendre. 
Hardener  (Met.).   Der  Stahlhärter.  Trempeur  m. 

H— •    ^66  Fei  ting-m  achine. 
Hardening  in  the  air  (Met.).    Die  Lufthäriung, 
Luftstählung.    Trempe  /.  ä  Tair.. 
H — ,   eommon  —   (Met.).    Das  geiDöhnliehe 
Härten.    Trempe  a  la  volöe. 
H  ^  of  steel  (Met.).     Das  Härten,  die  Härtung. 

Trempe. 
H— ,  liolding,  cementing  of  mortar  (Mas.). 
Das  Binden,  die  Bindung  des  Mörtels.     Prise  f. 
du  mortier 
H—  -  eompositlon    for    tiles    (File-c).    Die 
Härte,    der    Überzug    zum    Schutz   gegen    Ver- 
brennen,   Enduit   m.    pour   les  limes  avant  la 
trempe. 
H — "on  (Porcel.).  Da^  0 arbrennen.  Starkbrennen, 
Glaubrennen.    Guisson  /.    en    couverte    de   la 
porcelaine  dure. 
H —  -  skin    (Hatt.).    Der  Filzkem.    Lambeau 

m ,  feutriöre  /. 
H— tub,  water-trough  for  —  (Arm.,   Met). 
Der  Härttrog.    Auge  /.  poor   la  trempe   des 
lames  de  sabre. 
Hardness  of  minerals.    Die  Härte.    Duret^  /. 
H-^»   scale  of  —    (Miner.).     Die  Härteskala. 
Echelle  /.  de  duret^. 
H—    of    water    (Ghem.).     Die    Härte    des 
Wassers,    Grudit^  f.  de  Feau. 
Harl  lint  of  flax  (Spinn.).    Der  .Leinenbast,  der 

Herder  des  Leinsiengels.    Filasse  /. 
Harlequin,    precious    opal    (Miner.).    Der 
Harlequin,   der   edle   Opal.    Opale  /.   arlequin, 
opale  noble. 
Harmonics,  harmonical  (Mus.,  Math.).    Har- 
monisch.   Harmonique. 
Harmonica  (Mus.).     Die   Harmonika.    Harmo- 
nica m. 
Harmony,  proportion,  symmetry  (Archit., 
Mech.  etc.).  Das  Ebenmaass.  Symmetrie  f.,  pro- 
portion /.,  rhythme  m. 
Harmotome,    cross  •  stone    (Miner.).     Der 
Harmotom,    der    Kreuzstein.    Harmotome    m., 
pierre  /.  de  croix. 
Harness,  borse-trappings  pl.  (Saddl.).   Das 
Geschirr,  Pferdegeschirr.  Hamais  m.  de  chevaux, 
äquipement  m.     5ee  Breast-,  Genter-,  Gol- 
lar-.  Leading-,  Wheel-harness. 


Harness,  traces  t>2.  of  a  draoght-bons  etc 

Das  Zuggeschirr.    Hamais. 
H —  (Weav.).   Der  Hamiseh,    Corps  m.  hamsis. 
H— ,  men's  —  for  towing  boats  (Mar«)-    Dte 

Halskoppel,  das  Zugseil  mit  Halshoppel,     Bre- 

telle  /.  au  halage  des  bateaux. 
H~,  men's  —  for  dragging  gons  (Art.).    DU 

Halskoppel,    die  Halskuppel  nut  Sktgiau,     Bri- 

cole  /.  de  canonnier,   bricole   de   mancenTres 

pour  tratner  les  bouches  a  feu. 
to   H — •    Anschirren  f  aufsehirren.     Hamsdier. 
H—« board  (Weav.).    See  Gompass-boanL 
H —  -  cask  .  (Mar.).    Der   FUiaehslander ,    d-u 

BaUonrfass  für  Salzßeiseh.  Ghamier  m.  sa  lard. 
H— cords  pl.  (Weav.).    Die  Hcaniseklitsen  j. 

pl.    Mailles  /.  pl.  de  corps. 
H— leather  (Saddl.).  Das  Geaekirrleder,  BUmk- 

leder,    Guir   m.   pour   harnachement ,    coir  de 

hamais. 
H— maker  (Saddl.).    Der  Gesckirrmacher,  der 

Biemer,     Harnacheur  m. 
H — -room  (Build.).  Die  Geschirrkammer,  Sehiir- 

kammer.    Sellerie  /. 
H— ropes  pl.  (Saddl.).     Die  Zugsiränge  m.  pl 

Tirants  m.  p/.,  traits  m.  pl.  de  tirage. 
Harnessing   for  draught-horses.    Die  Besckv- 

rung.  Anschirrung.     Harnach  ement  m. 
Harp  (Mus.).    Die  Harfe.  ..Harpe  /. 

H— ,  wolian  — •    Die  Äolsharfe,    Windharfi. 

Harpe  ^olienne. 
Harpings  p/.,  karpins  pl.  in  the  cant-bodies 
(Shipb.).  Die  Senten  f.  pl,  für  die  Ausarbei- 
tung der  vorderen  und  hinteren  KantspanUn. 
Lisses  /.  pl.  d'exöcution  dans  les  parties  de- 
voy^es. 
H— s  and  ribbands  together*  Die  Semen. 

Lisses  de  construction  et  d' execution. 
H— s  general  sense  in  EngUsh  (Shipb.).    D 

Formen  f.  pl  des  Bugs  eines  Schiffes.     Formen 

/.  pl,  de  i'avant. 
Harpoon  (Fish.).    Die  Harpune.    Harpon  m. 
H—  of  a  sounding-machine  (Mar.).    Der  Lot- 
stab, Lotstoek,    Lance  /.  de  sonde. 
to  H —  (Fish.).     Harpunieren.    Harponner. 
H — -gnn  (Fish.).    Die  Harpunenkaaume ,  Har- 
punier kanonc,    Ganon -harpon  m.  pour  la  ptehe 

de  la  baieine. 
Hari>ooner  (Fish.).    Der  Harpunierer.    Harpon- 

neur  m. 
Harpsichord  (Mus.).   Das  Klavier.    Glarecin  m. 

See  Piano. 
Harr  on  the  east  coast  of  Great-Britain  (Meteor). 

Der  Oststurm.    Goup  m,  de  vent  de  TEst 
Harrow  (Agric).    Die  Egge.    Herse  /*. 
H — •  Norwegian   — ,  rcTolvtng  ~.   Die 

norwegische   Egge,   BoUegge.    Heise    ronlsnte. 

herse  norvägienne. 

H —  (Fort.).    Die  Stwmegge,    Herse. 
Harsh    (Weav.).     Hart,   rauh.    Rude,    dur  aa 
toucher. 

H—.    See  Hard. 
Hartshorn  (Pharm.).    Das  Hirsehhom.    Come 
/.  de  cerf. 
H — ,   burnt   — •    Das   gebrawUe  Hirsehiam. 

Gome  de  cerf  calcin6e. 
H— ,  rasped  —  •    Das  geraspelte  Hirsehhom. 

Baclnre  /.  de  come  de  cerf. 
Hasp,  clasp  (Locksm.).  Die  Kettel,  der  Schlier- 
haken,     die    Klampe ,     der    Anwurf,     Überwurf. 
Ghalnette  /.,  moraillon  m. 


if 


Hasp  —  Hatebway-trmiki 


387 


Hasp  and  tambuckle  of  an  ammanition-box 
(Art.).  -Der  Überwurf  mü  Vorreiher,  Ühervfurf 
mit  Wtrhelkrampen.  Moraiiion,  toamiqaet. 
H —  of  a  hinge  (Locksm.).  Der  Stützkaken, 
Bcmdhaken,  der  Stützkegel  eines  Bandes,  Band- 
kegel. Gond  m. 
H—  for  the  boom  of  a  boat  (Shipb.).  Der 
Bügel  für  das  Bugsprü  eines  Bootes,  Blin  m. 
da  bout-dehors  de  foc. 

H — -serew  (Mach.).  DU  Klappsehraube,  Bonion 
tn.  a  chamiöre. 
laslij  alceteli  (Draw.).    See  Eye-sketch. 
lai  (Hatt.).    Der  Hut,    Chapeau  m. 
H — 9  beaver—.    See  Beaver. 
H — ,  elotb» —  (Hatt.).  Der  rohe  Hui.  C^apean 
m.  ^bauch^. 

H — -bo^ljr.    Das  Hutgerippe,    Galette  /. 
H— niAlcer«    See  Hatter. 
H— mamufaetare»    Die  Hutmacherei.    0ha- 
pelierie  /.,  art  m.  da  chapelier. 
H— -momejTy  primage  (Mar.).  Das  Kapplaken, 
die  Primage.    Chapeau  ou  prime  /.  de  eharge- 
ment. 
Hateb»  flood««ta]r  (Hvdr.  arch.).    Der  Schütze, 
das  Schutzbreit.    Pale  /.    de  moalin.     See  under 
to  Raise  the  hatch. 

H —  of  a  lock  (Hydr.  arch.).  See  Lock-hatch 
under  Lock. 

H— 9  the  cover  of  the  hatchway  (Shipb.).  Der 
Lukendeekel.  Panneaa  m.,  la  coavertare  d'^coa- 
tille. 

H —  is  often  used  for  hatchway  (Shipb.).  Unter 
Haiek  wird  häufig  aueh  die  Luke  selbst  ver- 
standen, Panneau  est  employ^  sonvent  pour 
ecoutille. 

H —  to  store-rooms  (Shipb.).  Das  Haüegatsluk, 
&outilIe  /*.  anx  scutes. 

H—  with  open  gratings.  Das  mü  Gratings  zu- 
gelegte Luk,  Panneaa  k  caillebotis. 
to  H—  (Engrav.).  Schraffieren.  Faire  des  ha- 
chares,  hacher,  graner,  granuler,  grenailler. 
H— ,  to  counter» — »  to  eounter-eut»  to 
erosa« — .  Gegenschraffieren,  in  Kreuz  sekraf- 
ßeren.  Contre-hacher ,  centre -tailler  dit  da 
gravear  en  bois. 

H— ,  boobjr. —  (Shipb.).  Die  kleine  Passage- 
luke mit  Kappe,  auch  die  mit  Kappe  versehine 
durch  Abnahme  eines  Lukendeckels  in  einer  grös- 
seren Luke  entstehende  Öffnung,  Gapot  m.  en 
bois,  petit  panneaa  plein  en  dorne. 
H— ,  eompanlon—  (Shipb.).  Die  Nieder- 
gangsluke. Panneau  du  dorne. 
H— ,  Ibre— •  Die  Vorluke.  Panneau  de 
Tavant. 

H— ,  binged" — •  Die  Klappluke,  Panneaa  ä 
charni^res. 

H— ,  main- — •  Die  Grossluke.  Grand  panneaa. 
H— ,  senttle-—  for  action.    Die  Gefeehtsluke. 
Panneaa  de  combat. 

H— 9  slide« — •  Die  Schiebluke,  die  Kappe. 
Panneau  ä  coulisses. 

H— -bars  pl.  (Shipb.).  Die  Lukenstangen  /.  pL, 
die  Lukenbügel  m,  pl.  Barres  /.  pl,  de  forme - 
tare  des  panneaux. 

H- -battens  pl.   (Shipb.).    Die  Lukenschalken 
f'  pl.    Lattes  /.  pl.  d'^coutille. 
H---batten*eleat  (Shipb.).    Die  Klampe  für 
die    Lukenschalten.     Taquet    m,    pour    lattes 
d'6coutille. 

H— beam  (Shipb.).  Der  Lnkenbalken.  Bau  m. 
d'^coatille. 


Hateb-carling  (Shipb.).  Die  lose  eingelegte 
Lukenrippe  für  die  Auflage  der  Lukendeckel, 
Traversin  m.,  galiote  /.  des  panneaax  d'^cou- 
tUle. 

H (Shipb.).  Die  Lukschlinge.   Entremise  f. 

d'öcotttille. 

H— eoaming  (Shipb.).  Das  LängssüU  des 
Luks,  Sarbau  m.  d'öcoatille,  hiloire  /.  longi- 
tudinale  d'öcoutille. 

H—- eoTer,  — -lid,  —  lined  with  side-battens 
(Shipb.).  Die  Stiäpluke,  Panneaa  a  holte, 
panneaa  a  recouvrement. 

H— frame  (Shipb.).  Die  Einfassung  der  Luke, 
d<is  aus  Längs-  und  Quersüll  bestehende  Luck- 
süll.    Cadre  m.  ou  encadrement  m,  d'^coutille. 

H — -beadledge.    See  Headledge. 

H — "ring  (Shipb.).  Der  Lukenring.  Boucle  /. 
ä  lacet  des  panneaux. 

H-—- scuttle  (Shipb.).     See  Scuttle. 
Hatebel   for  hemp    (Spinn.).    Die   Hanfhechel. 

S^ran  m. ,  serin  m.,   86ran9oir  m. ,  peigne  m.  k 

chanvre.    See  Hackle  and  Heckle. 

H— 9  eoarsest  —  or  beekle,  eoarse  bemp- 
eomb»  Die  Grobhechel,  Abzughechel,  ]äbau- 
choir  m. 

to  H—  (Spinn.).    Hecheln,    Peigner,  s^rancer, 
seriner. 
Hatebet»    small    axe.    Das   Beil,    Handbeil. 

Hache/,    ^«e  Plaster-hatchet. 

H— 9  small  — ,  addiee,  ads  (Goop.,  Carp.). 
Die  kleine  Axt.  Hachette  /.*,  petite  hache  /., 
essette  /.,  aissette  /.,  assette  /.,  esseau  m., 
aisseau  m. 

H—  (Min.).  Der  Kaukamm  (sächs.),  eine  leichte 
Axt,  das  Hauptgezäh  zur  Ausführung  der  Zim- 
meningsarbeiten  in  der  Grube,  flache  de  fer  a 
pince. 

H— 9  gardner's  —  (Gard.).  Die  Baumhacke, 
Hansard  m. 

H— ease  (Mil.).  Das  Beilf utter  al.  Porte- 
hache m, 

H— stake    (Tin-m.).     Das   Bördeleisen,    Um- 
schlageisen.   Bordoire  /. 
Hatebettine  (Miner.).    Der  Hatchetin,  der  Berg- 
talg.   Hatchetine/.,  suif  m,  mineral  ou  de  mon- 

tagne. 
Hatebing«   artificial  —  (Econ.).    Das   künst- 
liche Ausbrüten,    Conv^e  f.  artificielle. 

H —  (Heraldr.).  Die  Farbenbezeichnung,  die 
Haschierung.     Hachure  /. 

H — 9  dwarf^ — •  Die  Querstriche  m,  pl,  Ha- 
chure en  fasce. 

H— 9  nprigbt  — •  Die  aufredUen^  senkreehien 
Striche,  Standstriehe,    Hachure  en  pal. 

H—  (Draw.,  Engrav.).  Die  Schraffierung,  Ha- 
chure. 

H — 9  counter« — •  Die  Kreuzschraffierung.  Ha- 
chures  pl.  crois^es. 

H— knife  (Gild.).    Die  Büzklinge,  der  Ritzer. 
Couteau  m.  ä  hacber. 
Hatebwa^  (Shipb.).    Das  Luk,    j^coutille  /. 

H — -bulkbead.    See  Hatchway- trunk. 

H — -nettings  pl.  (Mar.).  Die  Lukennetze  n,  pl, 
Filets  m.  pl.  des  panneaux. 

H — -screens  pl.  Die  Lukenkleider  n.  pl,  fürs 
Gefecht,   Toiles  /.  pL  de  combat  des  panneaux. 

H— Stopper  (Sbipb.).  Der  Lukenstopper^  Ket- 
tenstopper an  oder  in  einer  Luke.  Stoppeur  w., 
stopper  m.,   bosse  /.  dans  le  cadre  d'^coutille. 

H — -trunk  (Shipb.).  Der  Lukenkoker.  Tam- 
bour m.  d'^coutille. 

49* 


388 


Hatter  —  Haw. 


Hatter,  bat-maker.  Der  HutnuKher,  Cba- 
pelier  m, 

H — 0  l^l*!®«    '^^''  Huimacherleim.    Colle  /.  des 
cfaapeliers. 

Haul  (Fish.,  Mar).  I>er  Zug.  Coup  m.,  train  m. 
to  H— 9  said  of  the  wind.  See  to  Draw  etc. 
to  H'  (Mar.).  Holen,  ziehen,  schleppen.  Haler. 
to  H —  (Min.).    Mit  dem  Oöpel,   überhaupt  mit 

einer  grösseren  Fördermaschine  treiben,  fördern. 

Extraire. 

to  H—  (Pont.).     See  to  Tow. 

to  H —  ahead  a  ship,   a  boat.     Vorausholen. 

Haler  de  Tavant. 
to  H—  aboard  close  down  the  tack  (Shipb.). 

Den  Hals   dicht  anholen   oder   setzen.    Border 

une  amure. 

to  H —    close   aft  the  sheet.    Die  Schot  dicht 

anholen.    Border  une  voile  ä  plat. 
to  H —  ashore  a  boat,  timber  etc.     Ein  Boot, 

Holz  etc,    auf's  Land  holen,   an*s  Land  ziehen. 

Haler  ä  terre  an  canot,  du  bois  etc. 
to  H —  behind  or  below  the  hand.    Achter  der 

Hand  holen.    Haler  en  am^re. 
to  H —  down  the  colours.  Die  Flagge  einziehen. 

Rentrer  les  couleurs. 

to  H —  down  the  sheet.    Die  Schot  nieder  (daal) 

setzen.    Border  une  voile. 
to  H~   down  a  Hag,  a  staysail  a  signal  etc. 

Nieder  holen.    Amener,  haier  has. 
to  H —  down  the  tack.   Den  Hah  nieder  holen. 

Amurer  une  voile. 
to  H —  downward  when  hoisting.  Hohn,  ziehen. 

Peser. 

to  H—  hand  over  hand.  Hand  über  Hand 
holen,  palmen.    Haler  ou  hisser  main  sur  main. 

to  H—  borne«  Vorholen,  an  Bord  holen. 
Haler  ä  toucher,  haier  a  bord. 

to  H —  borne  a  rope.  Ein  Tau  einholen.  Haler 
un  cordage  k  bord  ou  en  dedans. 

to  H —  bome  the  guns.  Die  Kanonen  ein- 
holen.   Haler  les  canons  en  dedans. 

to  H —  in  (Shipb.).     See  to  Draw  in. 

to  H —  lu  the  slack  hand  over  hand  (Mar.). 
Die  Lose  Hand  Ober  Hand  einholen,  einpalmen, 
Embraquer  le  mou  main  sur  main. 

to  H —  in  the  lee-braces,  to  —  the  lee-braces 
a  little  or  more.  Ein  wenig  anbrassen,  mehr 
anbrausen,  die  Leebrassen  anholen,  ein  wenig 
oder  mehr  anholen.  Brasser  sous  le  vent, 
haier  les  bras  de  revers. 

to  H —  in  a  rope  or  chain  which  has  been 
cast  adrift.    Einholen.    Haler  ä  bord. 

to  H —  in  the  weather-braces  (Mar.).  See  to 
Brace  in  the  sails  or  yards. 

to  H—  into  a  dock.  See  to  Bring  a  ship 
into  a  dock. 

to  H —  the  mizzen-sheet  close  aft.  Die  Besan- 
schote  dicht  aufs  Gatt  holen  oder  anholen,  die 
Besan  auf  das  Qatt  setzen.  Border  la  bri- 
gantine. 

to  H —  of  all.  Achter  und  vom  zugleich  rund- 
bi'ossen.    Changer  partout. 

to  H —  oflT«  Anluven,  nach  See  zu  stechen. 
S'älever  au  large,  se  haier  au  large. 

to  H— ,  to  lower,  to  ease  down,  to  «lack 
oflTbandsomelj.  Vorsichtig,  sacht  holen  oder 
fieren.  Haler,  amener  sans  secousse,  amener 
ou  filer  en  douceur. 


to  Haul  a  vessel  on  a  slip,  on  the  stocks,  on 
a  bank.  Ein  Schiff  auf  da^  Land,  a%rf  eke 
Helling,  auf  eine   Bank  holen  oder   »ehleppoL 

Tirer  un  navire  ä  terre,  Schoner. 
to  H —  out*    Ausholen,    Haler,  tirer. 
H—  out  to  leeward!    Hoi'  aus  in  J^c!   Hale 

sous  vent! 
to  H —  over.    Überholen.    Haler  pour  chaoger 

de  bord,  border. 

to  H —  round.    See  to  Brace  roond. 
to  H —  round  a  point  of  land  etc.  (Navig.). 

Eine  Landspitze  u.  s.  w.  vorsichtig  umsegetn. 
to  H —  the   sugar   (Sug.).     Den  Zucker   he^. 

Casser  ou  opaler  le  sucre. 
to  H—  taut,  —  yght  (Navig.).     Sleif,  strof 

holen.    Embraquer. 
to  H—  the  bowlines.     Die  Brassen    an-,  atu-, 

steif  holen.    Appuyer  les  bras. 
to  H —  two  blocks.     Vorholen,  Block  an  Block 

holen.    Haler  ä  bloc,  haier  bloc  en  bloc. 
to  H —  up.    Aufholen.    Haler. 
to  H —  up   the    courses.     Die  Untersegci  anf- 

geien,  aufholen.     Carguer  les  basses  voiles. 
to  H —  up  the  helm.     See  to   Put   up  tbe 

helm. 
to   H —   up    the   tack.    Den  Hals    avfkoU&. 

Lever  le  I  of. 
to  H —  the  wind  again.    Wieder  an  den  Wiid 

gehen,  wieder  an  oder  auf  luven.    Repiqoer  dans 

Je  vent. 

Hauling  (Navig. j.     See  Towing. 

H —  (Min.).  Das  Fördern,  das  Schleppen.  Trans- 
port fli.  intörienr. 

H-,  drawing  up.  Die  Förderung  tu  Tage. 
Transport  au  jour. 

H— ,  operation,  but  also  the  quantity  of  coal 
raised  by  one  hauling  of  the  winding-engine. 
Der  Zug,  das  Kohlenquantum,  welches  «itt  ctnoi 
Zuge  in  dem  Förderschaehte  zu  Tage  konmi. 
Trait  m.  (Belg.). 

H—  plant  (Min.).  Die  Förderanlage.  In- 
stallation f.  d'extraction. 

H — ,  Underground  — .  See  under  Con- 
veyance. 

H— eosts  pl.9  winning-eosta  (Min.).  DU 
Förderkosten  pl.    Frais  m.  pl,  d'expioitation. 

Haunee  of  the  fife-rail,  drift  of  the  rail  (Shipb.). 
Der  Absatz  oder  Bruch  im  Strack  des  SehandecUÜ. 
Ravalement  m.  du  plat-hord. 

Hauncb  of  a  Gothic  vaulting-cell  (Build.).  Der 
gotische  Stichkappensehenkel.  Pendentif  m.  öe 
moderne  de  Mod^ne. 

H—  (Shipb.).  Der  Fall  des  Decks,  die  Erhebung 
des  Halbdecks  über  dem  glatten  Deck.    Conpis  tu. 

Haund«   bauneb    of   an    arch,    banees  pl. 
(Build.).    Der  Bogenschenkel.    Mi-arc  in. 
H-— ,    banneb   of  a  vaulting.    Der  GemöUbc 
schenkel,  Bogenschenkel,  die  Achsel.    Eisselle  /.. 
aisselle  /. 

HauBniannlte,blaelc  oxide  ormangaaefe, 
blaek  manganese  (Miner.).  Der  HoMsmannilf 
der  Olanzbraunstein ,  das  Schwarsmanganen. 
Hausmannite  f.,  oxyde  m.  noir  de  manganese. 

Haven  (Mar.).  Der  ruitürliche  kleine  Hafen,  die 
kleine  geschützte  Rhede.  Havre  m« ,  port  "• 
naturel. 

HaTersaek,  bavresaek,  knapsaek  (Mil.). 

Der  Tornister.    Havre- sac  «, 

Hawl    See  Hoy! 


Hawk  —  Head. 


389 


laivic  of  plasterers,  white  -  washer's  pallet 
(Mas.).  X>ie  DUnnaeheihe ,  Tiinchaeheihe ,  das 
Katkbrett.  Palette  f.  de  barbouilleur,  oiseau  m. 
H —  in  a  waggon,  to  keep  the  sides  asander 

(Cartvrr.).     Der  QuerrUgel,  das  obere  SperrhoU. 

Traverse  /. 

H— l»tl]«  — bill  plyer  (Techn.).  Die  Lot- 
zanpe.  Pincette  /.  ä  sonder,  tenaille  /.  a 
sou  der. 

Hawse  (Shipb.).     Die  Rundung  den  Bugs  in  der 
Sähe    der  Krnnbafken    Jones  /.  pi.   du   navire. 
H — •      Die  Kliise,   daß   Loch  für  das  Ankertau. 
Ecubier  m. 

H —  9    across  in  the  — .     Ein  halber  Schlag    in 
den  Ketten.    Une  croix  dans  les  chalnes., 
H — ,     aChwart   llie    — -     Quer    vor.     A  (ou 
en)  travers  de  Tavant. 
H — ,     l^oldl  — •     Die    hoch    über    dem    Wasser 

Hegenden  Klüsen,    liScubiers  pl.  hants. 
H  — ,    bomlnif«—.    ^^^   ^^hr  steif  oder  straß 
stehende  Kette.    G&ble  m.  fort  tendu. 
H— ,    elear  — ,   open  — .    Klare  Ketten  vor 
den  Klüsen.    Chalnes  /.  pl.  claires. 
H — 9  foal  — •    Unklare  Ketten  vor  den  Klüsen. 
Tours  m.  pl.  de  chatne. 

[ — 9    an  elbow  in  the  — .    Ein  Sehlag  in  den 
Kelten.     Un  tour  de  chatne. 
[—9    a    round    tarn    in    the    — .     Anderthalb 
Schlag  in  den  Kelten,     ün   tour  et   une  croix, 
un  tour  et  demi. 

H — ,  a  round  turn  and  elbow  in  the  — . 
Doppelten  Schlag  in  den  Ketten,  Deux  tours 
de  chaine. 

H — •bag;«  pl,   (obsol )   (Mar.).    Die  Kiüssäcke 
m.  pl.     Sacs  m.  pl,  d'^cubier. 
H->-bloek«     See  Hawse-plug. 
H — -box  (Shipb.).     Die  Klüabacke,    Goussin  m, 
d'^cubier. 

H—  -  buckler.    Der   KUlspfropfen.    Tape    /. 
d'^cubier 

H— ,  bllnd-bnckler.   Der  rolle  Klüspfropfen, 
Tape  d'^cnbier  pleine. 

H~.  rlding-baekler.    Der  zweiteilige  Klüs- 
pfropfen.    Tape  d'6cabier  briste. 
H— -Allien,  — -fUl.    See  to  Ride  hawse- 
full. 

n—  -  bole.    Das    Klüsenloeh,    das    Klilsgait. 
Ecubier. 

H~-hook.  dowslng-ebock*    Das  Kliisen- 
band,     Guirlande  d'^nbier. 
H— pieces  pl   Die  KlüshöUer  n.  pl.   Allonges 
/.  pl.  d'^cubier. 

H —  -  pipe.  Das  Klüsenrohr,  Manchen  m. 
d'ecubier. 

H —  •  pln(S.    Der    Klüspfropfen,    Tampon    m. 
d'ecubier. 
H— -limbers  p/.    ^See  Hawse-pieces. 

Hawser    (Mar.).     Die    Trosse,    die    Pferdeleine. 

Anssiöre  /.,  grelin  m. 

H— ,  to  bend  a  —  to  a  kedge.  Eine  Trosse 
auf  einen  Wurfanker  siechen,  ^talinguer  an 
grelin  sur  une  ancre  ä  jet. 

H~,  sbrond— •  Die  vierschäftige  Trosse. 
Aussiere  en  trois. 

H— bend.    Der  Kabelsteek.    ^talingure  /. 

H---laid  rope.  Do«  trossweise  geschlagene ^ 
dreischäftige  Tautoerk.  Cordage  m.  commis  en 
aossiäre  en  trois. 

H— ,  eable-laid  rope.  Das  kabelweise  ge- 
schlagene Tauwerk.   Cordage  commis  en  grelin. 


Hawser,  sfaroud-lald  rope.    Das  trossweise 
geschlagene,    vierschäftige     Tauwerk.     Cordage 
commis  en  aussiöre  en  quatre. 
Hawibom,    wbite    thorn    (Crataegus    oxya- 

cantha)    (Bot.).     Der    Weissdorn,     Aubäpine    /"., 

äpine  /.  blanche. 

H — ,    wbite  —   (Crataegus    [Pyrus ,    SorbusJ 

aria).     Der  Mehlbeerhaum.    Alizier  m.,  alisier  m. 
Hay  . . .  — -barn  (Build.).    Die  Heuscheuer,  der 

Heuschuppen.     Feuil  m. 

H — -fbrk.  Die  Heugabel,  die  Heuforke.  Fourche 
/.  ä  faner. 

H — -Ion.     Der  Heuboden.     Grenier  m.  ä  foin. 

H— maker  (Agric).  Der  Heuwender,  Faneur 
m,     See  Mower. 

H— rake.    5er  Ho  rse-rake. 
Hayesine  (Miner.).     See  Borate  of  lime. 
Haytorite    (Miner.).     Da»    Haytorit.     (Pseudo- 

morphone  ron  Quarz  nach  Datolit).    Haytorite  /. 
Hase  (Meteor. \     Der    leichte    Nebel,   der  Dunst, 

Brume  /'..  brumasse  f. 
Hasel  -  tree    (Coryllus    Avellana)    (Bot.).    Der 

Haselmissbaum.     Noisetier  m, 
Hasiness  of  the  weather  (Meteor.).    Die  Neb- 

ligkeit,  Diesigkeit  des  Wetters.    L'^tat  tn.  embrumö 

du  temps. 
Hazy  (Meteor.).    Diesig,  neblig,  mistig.    Brumeux, 

embrumö. 
Head  (Techn.).    Die  Haube,  der  Kopf.    Calotte 

/.,  töte  /. 

H — ,  beading^.    Der  Tabellenkopf.   Entdte  m. 

H— ,  flange  (Met.,  Railw.).  Der  Sehienenkopf. 
Champignon  m.^  tdte. 

-    (Hydr.    arch.).     Der   Kopf   eines   Hafen- 
dammes, einer  Buhne,    T§te. 

—  of  an  alembic  (Chem.).    See  Capital. 
H —   of  a  bank  (Hydrogr.).    Die   Spitze   einer 

Bank.    T6te  d'un  banc. 
H —  of  the  bar  (Print.).     Der  Bengelknopf,  dei- 

Bengelkopf.    Tdte  du  barreau. 
H—  of  a  barrel  or  cask,  bottom  of  a  barrel 

or  tun  (Coop.).  Der  Boden,  Fckssboden.  Fond  m. 
H—  of  a  beam,   upper  end   of  any   upright 

beam  (Shipb.).    Der  Topp.    T6te. 
H—  of  a  beam,  beam-bead,  end  of  a  joist 

(Carp.).     Der   Baikenkopf,     Tablette   f.,    bout 

m.  d'une  solive  ou  poutre. 
H —  of  the  beer  (Brew.).    Der  Hut,  die  Haube, 

die  Spundhefe,    Chapeau  m.  de  la  biöre  en- 

tonnte. 

—  of  a  bolt  ( Lockern. ,  Build.,  Mack.).    See 
Bolt-handle. 

I — ,    bexagon    — •    Der    sechseckige    Kopf. 
Tete  k  six  pans. 

—  (Min.).    See  Heading. 
H—  of  a  boring-apparatus.    See  Brace-head. 
H—  of  a  breech- closing  apparatus  (Art.,  Gun-m.). 

Der  Verschlusskopf,    Töte  mobile. 
H —    of  the   capstun  (Shipb.).    Der  Kopf  des 
Gangspills.    Töte  du  cabestan. 

H —  of  a  carriage,  covering  which  may  be 
taken  down  (Coach-m.).  Das  Verdeck  zum  Ab- 
nehmen.   Capot  m,  d'une  voiture  ä  däcouvrir. 

H—  of  a  chimney  (Build.).  See  Chimney- 
top. 

H—  of  the  careen ,  fbre-foot  (Shipb.).  Der 
Unterlauf  zum  Vorsteven  ^  das  Schlemphoh. 
Brion  m.,  ringeau  m.,  ringeot  m. 


390 


Head  —  Head  on. 


Head 9  dead—*  feeding—  of  a  casting. 
Der  tote  Kop/^  verlorene  Kopf,  der  Giesszapfen, 
der  Anguss,  Jet  m.,  conlöe/. ,  masselotte /*. 
See  also  Feeding-head,  Runner. 

—  9  eoek- —  of  the  cock  of  the  percnssion- 
masket  (Gun-m.).  Der  Kopf,  Hammerkopf.  Töte. 

—  of  a  coin.    See  Observe. 

H —  of  the  columns  of  a  register  (Print.).  Der 
Tabellenkopf.  En- töte  m.  des  colonnes  d'un 
registre. 

—  of  a  comet  (Astron.).  Der  Kopf  eines 
Kometen.    Töte  d'une  comöte. 

—  of  a  corbel  (Arch.).  Die  Deckplatte,  das 
Haupt  einer  Konsole.  Mensole  /. ,  tablette  /., 
tailloir  m.  d'une  console. 

H —  of  a  department.  Der  Amtsvorstand.  Chef 
m.  de  bureau. 

H —  of  a  door  or  a  window  (Build.).  Der 
Sehluss,  die  Üherdeckung  einer  Thür,  eines 
Fensters,  Fermeture  /.  d'une  porte  ou  d'une 
croisöe.    See  Gap. 

H — 9  arebed  —  of  a  door  or  a  window. 
Der  Fensterbogen,  Thürbogen.  Arc  m,  d'une 
porte  ou  d'nne  fenötre. 

H — 9  eireulai>arelied  —  of  a  door  or  win- 
dow.   Der  Bundbogen.    Arc  en  plein  cintre. 

H— 9  elrenlar  — •  Der  Bogensturt.  Linteau 
m.  cintr^. 

H —  of  a  window  or  door  if  made  of  one 
piece  of  stone.    Der  Stur».    Linteau. 

H—,  Jetty— 9  pier-—  (Hydr.  eng.).  Der 
Molenkopf.    Musoir  m.  d'une  jet^e. 

H— 9  square— 9  stralgbt  areb  of  a  door 
or  a  window- bay.  Der  seheitrechte  Bogen,  Arc 
en  plate- bände,  arc  droit,  arc  linteau. 

H— 9  vaulted  —  •  Der  gewölbte  Sturz,  Lar- 
mier m.  bombä  et  r^l4. 

—  of  the  elevating-screw  (Art.).  Der  Kopf, 
Spindelkopf,    Töte  de  la  vis  de  pointage. 

—  of  a  fascine-work  (Hydr.  arch.).  Der 
Buhnenkopf.    Töte  d'un  6pi. 

H—  of  the  gallery,  end9  fore— —9  fore-fleld 

(Min.).    Das  Ort,  Feldort  einer  Strecke.    Lieu 

m,  de  travail  dans  une  galerie,   fond  m.  de 

galerie. 
B —    of  the   galley   (Print.).    Die   Zunge   am 

Schiffe,  Schiffszunge,    Coulisse  /.  de  la  galöe. 
H—    of  a   hammer  (Met.).    Der  Hammerkopf. 

Töte  du  marteau. 
H —  of  a  head-collar  (Saddl).    Das  Kopfstück. 

Dessus  m.  de  töte  d'un  licou. 
H —  of  hemp  (Rock.).  Ein  Logge  Hanf.  Peignon 

m,,  ceinture  /.  ou  faisceau  m.  de  chanvre. 
H —   of  a  jib    (Mar.),    Die   Spitze   oder  Nock 

eines    Stagsegels   oder   Klüvers.    Point    m.    de 

drisse  d'un  foc. 

H —  of  the  lance.    See  Lance-head. 
H —  of  a  marking-gauge  (Join.).    Der  Anschlag, 

der  Kopf  eines  doppelten  Streichmausses.   Töte, 

appui  m.,  r^gulateur  m.  d'un  trusquin. 
H—    of    a    mast    (Shipb.).    Der    Topp    eines 

Mastes.    Ton  m,  d'un  mftt. 
H —  of  a  mess  (Mar.).   Der  Messvorstand,    Chef 

m,  d'ordinaire. 
H —  of  a  mirror-plate  (Mirror-m.).    Der  Kopf. 

Töte. 
H—  9  mnuer  of  the  musket-ball  from    the 

mould    (Mil.).     Der    Gusszapfen,    Giesszapfen, 

der  Gusshals.    Jet  m.,  coulöe  /.  des  bailee. 


Head    of    a    nail    (Techn.).    Der     Sagelkoji. 

Töte  de  dou. 
H—  of  a  pontoon,  bow,  fore-peaifc  (Pontj. 

Der  Vorsteven,  Vordersteven.    Avan^bec  m.  d*üB 

bateau  d'^quipage  de  pont. 
H—  of  a  printing-press.    Der  ZiehbaLken^  Ohn-- 

balken.     sommier    m.    d'en    haut,     Bommier 

sup^rieur  ou  grand. 
H-—   of  the  projectile    (Art.).    Der    Oesciofs- 

köpf.    Töte  du  projectile,  calotte  f.^   ogive/. 
H —  or  musbroom  of  a  rail  (Railw.).    IXr 

Kopf   der   Eisenbahnschiene.    Töte     da    cbara- 

pignon  d'un  rail,  champignon  m, 

'   of  a   river,   origine   of   a    river.    !><• 
QueUe  eines  Flusses.    Source  f,  d'on  fleave. 

—  of  a  rivet  (Shipb.).    Der  Nieitopf.     T§k 
d'un  rivet. 

-  of  the  rudder.    Der  Budcrkopf.     Tfite  da 
gouvemail. 

H~    of  the   sap   of  the   trench  (Fort.).    Die 

Sappenspitze,  Laufgrabenspitte,    T6te    de   sape 

de  tranch^e. 
H—  of  silk.    Der  Bund  Seidensträhne.    Matteau 

m.,  bonin  m. 
H—    of  the   sponge    (Art.).     Der    Wischerhyif. 

Töte  de  I'^couvillon. 

H —  of  the  sternpost  (Shipb.).    Dae  Oberendc 
des  Hinter  Stevens.    Töte  de  I'^tambot. 

-  of  a  square  sail  (Mar.).  Die  Breite  a^ 
Baaliek  eines  Baasegels.  Töti^re  /.  ou  enrer- 
gure  f.  d'une  voile  carr^e. 

—  of  a  stone  (Mas.).    See  Face  of  a  stone. 
H —    of  a   timber    (Shipb.).    Das   obere   Ende 

eines  Auflangers.    Töte  d'allonge. 
H —    of    a    train    (Railw.).    Der   Kopf   einf» 
Zuges,    Avant  m,  d'un  train. 

H—  of  a  trestle,  — -beam,  riflse-beaoi« 
ridge-pleee«  top-beaui  of  a  trestle  or 
piling  (Hydr.  arch.).  Der  Holm,  die  Kappe,  der 
Kopfbaiken,  die  Jochpfetle,  die  ObcrsehxeUc 
Chapeau  m.,  chape  /.,  quille  /.,  lisse  /.,  tra- 
verse /.,  travon  m,  d'un  che  valet  ou  d'ane 
pal^e. 

H —  (Shipb.).    Dom  GaUion.    Poulaine  /. 

H —  of  a  ship  (Shipb.).    Der  vordere  Teil  f'f? 

Schiffes.    Avant  m. 
H —   with  much  rake.    Das   stark   aMtrfallemde 

Vorschiff.    Avant  elanc6. 

H — 9  the  ship's  — ,  the  direction  of  the  ship's 
—  (Navig.).  Die  Bichtung  des  Vorderendes  da 
Schiffes.    Cap  m.  du  navire. 

H — 9  to  reverse  the  ship's  — .  Auf  den  rni- 
gegengeseizten  Kurs  bringen,  einen  halben  Bund- 
töm  machen  lassen.    Yirer  cap  pour  cap. 

H— 9  too  much  by  the  — .  Kopflastig,  Trop 
Bur  nez,  trop  plough  de  I'avant. 

H— 9  bow  Is  tbe  —  ?    bow  1«  ber  — ? 

Was  liegt  ant    Ou  est  le  cap? 
H— 9  to  be  —  to  wind  and  tide.    BeehtgegtA 
Wind  und  Strom  liegen.    £tre  debout  an  vent 
et  au  courant. 

H— 9  to  settle  by  the  —  loadine  or  b?  a 
leak.  Kopflastig  werden,  mit  dem  Kopfe  ti<fcr 
tauchen.    Tomber  sur  nez. 

H —  on  to  sea.  Gerade  nojch  See  zu.  Le  cap 
au  large. 

H —  on  to  the  shore.  Gerade  auf  Jxind  zu. 
Le  cap  ä  terre. 


Head  —  Head«post« 


391 


Mead,  to  bave  a  — -»ea)  to  bave  —-wind 

(Navi^.)-  ^^  S^^f  ^^  ^^^ffong,  den  Wind  von 
ram  Ziagen.  Avoir  la  mer  deboat,  avoir  vent 
debont. 

— 9  lieigbt  of  water  (Mech.).  I>ie  Druekhöhe, 
da*  GefäUe,  Haotenr  /.  de  la  chute,  chute  /. 
d'eau,  charge  /.  d'eau. 

-9  l»mck  of  a  wedge.   Der  Kopf,  der  Eüeken. 
Tdte  /.     See  also  Base. 

lo  H — 9  lo  be  beading  (Navig).    Anliegen. 
Prendre  )a  idte.  avoir  le  cap  ä  la  tdte. 
to  H —    a  cask  (Coop.)*    JSin  Fass  bödmen^  ver- 
bodmen,   ausböden,    Foncer    une    futaille,    un 
toDBean  etc. 
to  H — ,  to  lop  oflT trees  etc.  (Gard.).  Kappen, 
köpfen,  abgipfeln.  £t§ter  ud  arbre,  le  tabac  etc. 
to  II —  the  pins  (Pin-m.).    IHc  Stecknadeln  an- 
knöpfen,    Frapper  ou  enclore  les  ^pingles,  en- 
töter  les  ^pingles. 

to  H —  the  rocket  with  bouncing  powder 
(Firew.).  Die  Rakete  mit  einem  Kanonentehlage 
veraeisen,  Gamir  la  fus^e  d'un  p6tard  ou 
d'un  marron. 
to  H —  the  rocket  with  stars  (Firew.).  Die 
Rakete  mit  Sternen  veraetten,  Garnir  la  fosöe 
d'etoiles. 

to  H —  the  sea  (Navig.).    Sich  recht  in  die  See 
legen,    die  See   von  vom   nehmen.    Prendre   la 
lame  debout,  faire  töte  ä  la  lame. 
lo  Sl —  or  to  reaeb  a  ship.    Hin  Schiß  über- 
holen.    Gagner,  d^passer  un  navire. 
to  H —  the  wood-screws.    Anköpf  en.    Töter. 
H— ,  baffer- —  (Hailw.).   Das  Stosspolater,  das 
Stosskissen,  Bufferkissen,  der  Bufferkopf.    Tdte 
rembour^e  des  tampons. 
H— ,  eutter- —  (Mach.).    Der  Werkzeugkopf  an 

Werkzeugmaschinen.    Porte-lame  m. 
H— ,  eonieal  —  (Mach.).    Der  Spitzkopf  eines 
Niets.     Töte  conique. 

H— ,  mole—  (fly dr.  arch.).    See  Pier. 
H— ,    oglTal- —    (Art.).    Die   Bogenspitze   des 
Langgeaehosses.     Ogive  /. 
H— ,  pier« — 9  mole—  (Hydr.  arch.).    Der 
Molenkopf.    Töte  de  la  jet^e,  musoir  m. 
H—,  sblnned  —  of  immolated  viction  (Arch.). 
Der  Aaskopf.    Töte  de  bceuf  döcham^e. 
H— ,  tojr— -  (Electr.).    See  Paper-brush. 
H — -areb»    over»areb    (Build.).    Der   unten 
bündige,   oben  vorstehende  (hirtbogen,   der  Oher- 
gwrt.   Arc-doubleau  m.  sup^rieur  sur  l'extrados. 
n— Äxe  (Whalery).    Das  Kopfbeil. 
H— band  (Bookb.).    Das   Kapital.    Tranche- 
file /. 

H«bay,  — »erown  of  a  lock  or  sluice  (Hydr. 
arch.).  Das  Oberhaupt  einer  Schleuse.  Töte 
d'amont  d'une  ^cluse. 
H— beam*  See  Head  of  a  trestle. 
H---boards  pit  bertbing  of  the  —  (Shipb.). 
Die  Qallionsverkleidung.  Pavois  tit.  de  la  pou- 
laine. 

H« bolts  pi.  (Print.).    Die  KapitcUkeiU  m.  pi. 
Tötiöres  /.  pi,  bois  m.  pi.  de  töte  ou  de  fond. 
H— bolt^(Build.).    Der  Kopfbolsen.    Boulon  m. 
a  töle. 

H -rope  of  a  squaresail  (Mar.).    Das  Raa- 

liek  eines  Baasegels.    Balingue  /.  d'envergure 
Ott  de  tötiöre. 

H — briek  (Brick-1.).    Das   Kopfstück.    Demi 
boutisse  /.  en  brique. 

H— elew   of  a  hammock  (Mar.).    Die  Kopf- 
haknpot  einer  Hängematte.    Araign^e  /.de  töte. 


Head-elew,  foot-elew  of  a  — .  Die  Kopf- 
hahnpot ,  Fusshahnpot.  Araignöe  de  töte, 
araign^e  de  pied. 

H—- eoUar  (Saddl.).  Der  Halfter,  ReithalfUr. 
Licou  m.,  licol  m. 

H ebeeks  pi.    See  Collar-head. 

H rein.    See  Collar-rein. 

H — -cringle  (Mar.).  Der  Lägel  am  Raaliek, 
Nocklägel.    Patte  f.  d'envergare. 

H— erown,  upper  ebamber  of  a  lock  or 
sluice  (Hydr.  arch.).  Das  Oberhaupt  einer 
Schleuse.    Chambre  /.  d'amont  d'uue  öcluse. 

H— earing  (Mar.).  Der  Noekbändsel.  Baban 
m.  empointure. 

H strop   at   the  yard  arm.    Der  Nock- 

bändselstropp  an  der  Raanock.  Estrope  /.  d'en- 
vergure au  bout  de  vergue. 

H — »Ibst«  Das  Vortau,  Bugtau,  die  BugkeUe. 
Amarre  /*.  debout,  amarre  de  Tavant. 

H— gate  (Hydr.   arch.).    See  Crown-gate. 

H^-gear  of  a  harness  (Saddl.).  Das  Zaum- 
zeug.   Garniture  /.  de  töte  des  chevaux. 

H—  —  of  a  ship  (Mar.).  Das  Vorgeschirr. 
Gräement  m.  de  Tavant. 

H— -grating  (Shipb.).  Die  Galliansgreeting. 
Caillebotis  m.  de  la  poulaine. 

H — -bole  (Mar.).  Das  Gatehen  am  Raaliek 
eines  Segels.  (Eil  m.  de  pie  ä  la  tötiöre,  d'une 
voile. 

H — -boobs  pi.  Die  Hängemattshaken  m.  pi. 
Crocs  m.  pi,  de  hamac. 

H — -lasblng.  Der  Hängemaitstecrt.  Raban  m. 
de  hamac. 

H  -  -leatber  (Coach-m.,  Saddl.).  Dm  Verdeck- 
leder, Kopfleder.     Cuir  m.  ä  capot. 

II —ledge  of  a  hatchway  (Shipb.).  Das  Quer- 
süll eines  Luks,  Fronteau  m.  d'^contille  ou 
hiloire  f.  transversale  de  T^coutille. 

H— -llgbtning  (Meteor.).  Das  Wetterleuchten, 
Eclair  m.  de  cbaleur. 

If — «llBe  (Print.).  Die  Hauptzeile.  Mot  m.  es- 
sen tiel.    See  Heading. 

H— man,  master  (Met.).  Der  Vormann,  der 
Obermeister,    Maltre  m. 

H— mitre-slll  (Hydr.  arch.).  Der  Oberdrempel 
einer  Schleuse.     Busc  m.  d'amont. 

H—— miner  (Min.).  Der  Grubensteiger.  Mattre- 
mineur  m, 

H — most.     Vorderst.    Le  plus  de  Tavant. 

H— moulding,  bypertbjrrnm  (Arch.).  Die 
Thürbehrönung,  die  Thürverdaehung,  die  Thür- 
sturtver zierung.  Surporte  m.,  hyperthyron  m„ 
dessus-de-porte  m.  See  Hood-moulding  and 
Weather- moulding. 

H— netting  (Shipb.).  Die  Seitengräting  des 
GaUions.  Pavois  m.  en  caillebotis  de  la  pou- 
laine. 

H— pan.    See  under  Pan. 

— -pleee  of  a  cash  (Coop.).    Der  Fassboden. 
Fond  m. 

I—  —  of  a  door  (Build.).  Der  Thürsturz. 
Linteau  m.  de  porte. 

—-plate    (Saddl).    See    Point-plate    of 
a  saddle-tree. 

of  the  cheeks  of  a  gun-carriage  (Art.). 

Die  Stimschiene,  Vmbiegeschiene,  Anstossschiene, 
das  Stimblech,  vordere  Wangenbleeh.  Töte  d'affüt» 
pan  m.  de  la  töte  d'affüt. 

H— post  of  a  stable  (Build.).  Dei-  Ständer, 
der  Pilar  an  der  Krippe.    Pilier  m.   ant^rieur. 


392 


Head-pamp  —  Heading. 


Head  •  pump  (Shipb.).  IHe  QallionpumpCj 
Stevenpumpe.  Pompe  /.  d'6trave ,  pompe  ,  de 
poalaine. 

H — -quarters  pL  (Mil.).  D<i8  Hauptquartier. 
Quartier  m,  g^n^ral. 

H— -ra«e  of  a  water-wheel  (Hydr.).  Der  Ober- 
graben,   Canal  m.  d'araeD^e, 

H — -racks  |>/.,  —  battens  pi  (Shipb.).  Die 
Hängemaitsstangen  f.  pi,   Barres  /.  pL  ae  hamac. 

H— rail  in  a  bay-work  (Build.).  Der  Sturz- 
negel,  Tkilr-  oder  Fenstariegel  im  Faehwerk. 
Linteau  m,  en  cloison. 

H ,  — -tie  of  a  railing  or  barrier,  breast- 

rail  (Baild.).     Der  Lehnriegel  eines  Öeländera, 

Brustriegel.  Lisse  /.  d'appui. 
H s  pL  (Sbipb.).    Die  (iaUionslei»ten  f.  pl. 

Liases  /.  pL  de  poulaine. 
H — -rest  (Phot).  Der  Kopf  haller.  Appni-tdtem. 
H — -rope    of   a  flag  (Mar.).     Das  Liek   einei^ 

Flagge.     Ligne  /.  dp  la  galne  d'un  pavilion. 

H of  a  sail.     See  Head-bolt  rope. 

H — -sea    (Mar.).     Die   See  von  vorn,    der  von 

vom  kommende  oder  laufende  Seegang.     Mer  /. 

ou  lame  /.  debout. 
H—- sheets  pl.   (Mar.).     Die  Vornchoten  f.  pl. 

Ecoutes  /.  pl,  de  Tavant  ou  des  focs. 
H— stielK, side-  and  foof-stieicsp^  (Print.). 

Die  Anlegestege  m.  pl.    Bois  m.  pl.  de  töte,  de 

marge  et  de  bas. 
H — -sod  (Fort.).    Der  Kopf  rasen.    Gazon  m,  ä 

talus. 
H—  —  woric  (Fort.).  Die  Kopfrasenbekleidung, 

Revdtement  m.    en    gazons   par   boutisses    et 

panneresses. 
H —  -  spade    (Whalery).     Der     (renickspaten, 

Speekspaten,  um  den  Genickwii  bei  dnrchzustossen. 
H— -spinning  (Pin-m.).  Das  Spinnen  der  Steck- 
nadelköpfe.   Tortillement  m. 
H— ivtali  of  a  bridle  (Saddl.).    Das  Kopfstück, 

das  Kopf  gesteil.  Tötiere  f.    See  Bridle-head- 

stall. 
H— -stamp»  nail-mandrel  (Nailsm  ).    Der 

Kopfstempel.    Estampe  /.  pour  former  les  totes 

des    clous,    des   rivets   etc.     See   Heading- 
tool. 
H— stick   of   a  jib   (Mar.).     Der  Fallknüppel 

für  das  Fall   eines  dreieckigen   Segeh,    Bastet 

m.  de  foc  pour  le  point  de  drisse. 

H (Print.).    Der  Kapitalsteg.    Bois  m.  plat. 

H--st4»ek,   mandril-stoek    (Turn.).     Der 

Spindel  kästen,     der    Spindelstock,    die    Spindel- 
docke.   Ponp^e  /.  de  toor. 
H of  a  planing-machine  for  metals  (Mach.). 

Der    Stichel  halter,    Meisselhalter,    der    Support. 

Porte-outil  m. 
H (Mach.,   Tecbn.).     Der  Werkzeugträger, 

der  Werkzeughalter.     Porte-outil. 
H —  — •   Das  Kopfrahmensiück  ein,es  Eisenbahn- 

Viagens,    Encadrement  m,  de  tdte. 
H —     —     (Spinn.).     Das    Triebwerksgestell    der 

Mittelbock  einer  ifulemasehine.   Tßte  d'un  mull- 

jenny. 

H— — tie.    See  Head-rail. 
H  — -sword  (Min.).     Das  Stollnwasaer.     Eau /. 

qui  s'öcoule  d'une  galerie. 
H— timbers  pl.   (Shipb.).    Die  OallioTutützen 

f.  pl.    Jambettes  /.  pl.  de  poulaine. 
H— twist  (Spinn.).  Das  Naehzmmen,  die  ^ach- 

drehung.     Surfilage  m.,    torsion  /.    suppl^men- 

taire. 


Head-Talve  (Steam-eng.).    Das    obere  Drurk- 

ventü  der  Wasser-  oder  Luftpumpe.     Clapet  *■. 

de  tdte. 
H— wall«  end-wall*  wing-wall  of  a  bridge 

(Hydr.   arch.).    Die  Flügelmauer   einer  Bnieb, 

Gui^e  /.,  mur  m.  de  cul^e. 
H— way  (Mar.).    Der  Gang,  die  Fakrl.     Erre  /. 
H ,  to  gather  — ,  to  ft^tch  —  .    i«  FQ\r. 

kommen.    Prendre  de  Terre. 
H ,   to  ba^e  — ,   to  make  — •    Fah^ 

vorauf  haben.    Avoir  de  Terre,  aller  de  Tavant 

courier  de  Tavant. 
H—  way  (Min.).     Sec  Drift 
H 9    driving   —ways*    fore-wrianisi; 

(Min.).    Die  Von'ichtungsarbeit.    Travail  «.  pr- 

paratoire. 
H--wbeely  pnlley  of  a  drawing-eD^ine,  in 

Cornwall    and    Newcastle-on-Tyne:)    «kleve. 

Die  SeiUcheibe  einer  Förderma^ehine.    Molette/. 
H — -wind  (Navig.).    Der  Gegenwind,,    Vent  v.. 

debout. 
H— -yeast  (Brew.).    Die  Oberhefe,     Levnre  /. 

superficielle. 

Headed  . . .  bluflT—  ship  (Shipb.).    IMsSckif 
mit  vollem  Bug,  mit  geradem  Vorsteven,     Xavire 
m,  a  avant  carre,  ä  ötrave  droite. 
H— ,     flat-—    bolt«     Der     Flachk4yp/bolzei. 

BouloD  m.  k  t^te  plate. 
H — 9  square-—  bolt.     Der  Bolzen  mit  nr- 

kantigem  Kopf.     Cheville  /.  ä  t&te  carr^. 

Header,  moek  bond-stone  (Mas.).  Der 
Kopfstein,  der  Seheinbinder,  falsche  Binder,  da 
Kopfstück.  Fausse  boutisse  /. ,  demi-bootisse. 
H— 9  a  tool  for  heading  the  pins  (Pin-m.).    Die 

Nadlerwippe.     Tßtoir  m. 
H — 9   the   workman    who    fixes    the    head  to 

the  pin.  Der  Anköpf  er  ^  der  Stamper,    Kntßtenr  i«. 
H—    and  -  stretcher  -  bond    (Mas.).    Di- 

polnische  oder  gotische  Mauerverband.    Appareil 

m.  gothique  ou  polonais. 

Heading,  head-line»  mnning  title  (Print..). 
Der  Kolumnentitel.  Titre  m.  courant ,  ligne  /. 
de  t&te. 

H —  (Coop.).     See  Heading-piece. 
H — 9  head  (Min.).    Der  Ortsstoss,  Ahhaustos*. 

Lr^u  m.  de  travail. 

H—  (Min.).    Der  Stollen,  Stoün.    Galerie  /. 
H— ,  to  clear  the  —  (Tunnelling).     Sehnten, 

die    Sprengstelle    vor    Ort    räumen.     D^blayer, 

ramasser. 
H — ,   to   drive   a  — .     Einen  Stollen  auffahren. 

Exöcuter  une  galerie. 
H  — 9  a  drift  in  a  coal-seam  (Min.).    Die  Vo.- 

richtungsstrecke  sir  eichend,   diagonal,  schwebend, 

die    Pf  eilerstrecke ,     der    Durchhieb.     Voie    /., 

(Belg. :)  coistresse /.    See  Drift 
H— ,  up-brow  driven  towards  the  rise.    Dif 

schwebende    Strecke ,    das    Überhauen.     Voie  /. 

montante,  mont^e  /. 
H^9  np-brow  driven  in  a  diagonal  direction 

to  the  run  of  the  seam.    Die  Diagonale,  die 

Strecke.   Demi-mont^e  f.  (Belg.:)  demi-graUe /., 

thierne  /.  ou  voie  /.  de  dessoer. 
H— ,  np-brow  driven  to  the  longwall-work 

on  the  rise.  Die  zum  Streb  führende,  sehwebende 

Förderstrecke.    Voiture  /.    (Mons ) ,    galerie  /. 

de  roulage  montante. 
H— ,  (Derbysh:)  board-gate*    Die  diagonale 

Strecke,     Demi-mont^e  /. ,   (Belg. :)    roisse  /., 

voie  /. 


Heading  —  Hearth. 


393 


HeaOims»  IneUneil  —  (Min.).    See  In  dined 
drift. 


-9  piMiaag^e  way  in  advance  of  the  main- 
work  (Railw.).     Der  Bichtstollen   beim  Tunnel- 
bau,     Galerie  /.  d'avancement 
H—    of   CoDgreve  rockets  (Art.).    I>er  Vorsatz 
oder  die  Versetzung  der  Kriegsraketen  mit  einem 
Projektil.     Garniture  /*.  des  fusses  de  guerre. 
H —     of     pins    (Pin-m.).     Das    Anknöpfen    der 
Nadeln.     Frappage  m.  des  tdtes  d^öpiogles. 
H —    for    carcasses  (Firew.).    See   Carcass* 
headinic. 
H —    of    a  cutting   (Railw.).     Der    Graben    im 

Durehstieh,    Gonette  f.  en  döblai. 
H — -board  (Pin-m.).    Die  Wippe,  die  Anköpf- 
moAchine.     Entdtoir  m. 

ff — .cofirflie    (Mas.).     Die    Seheinbinderschicht, 

KopfstüekensehichL    Assise  /.  en  demi-boutisse. 

H —  — 9  coarse  of  headers  or  bonders  (Build.). 

Die     Binderschicht,    Kopfschicht.    Assise    par 

boutisse. 

H — -liammer)  header  (Pin-m.).    Der  An- 

kopfhamnter,  Nadierhamma\     Pannoir  m, 
H— kmife,  cooper's  --.    Das  Kiiferschnapp- 
messer.     Plane  /.  pour  tonneliers  ä  foncer. 
H— -latbe  (Needl.).    Das  Knopfrad.    Tour  «i. 
ä  t^te. 

H—-pleee,  beading,  boUom-pieee  (Coop.). 
Das  ßodenstück ,  das  Bodenholz.  Esselier  m., 
aisseliere  /.,  traversin  m. 
H— tool,  nail- mandrel  (Nail-sm.).  Daa 
Nageleisen ,  die  Nagel  form.  Clonic  re  /. ,  clou- 
ti^re  /. 
Headland   (Mar.).     Das    Vorgebirge.     Terre  /. 

avancäe,  pointe  /.  haute,  tdte  /. 
Heald  (Weav.).     See  Reddle. 
HeaUb,    bUl   of—  (Mar.,  Navig.).    Der   Ge- 
mmdheitapass.    Patente  f.  de  santi. 
II—«  eonndl  or  board  of  — .    Die  Gesund- 
heitsbehördCf  Sanitätsbehörde,  Quarantänebeh&rde. 
Conseil  m.  de  sante,  conseil  sanitairp. 
H— i^nard,  — •officer.     Der    Gesundheitsbe- 
amte, Sanitätsbeamte,  Quarantänebeamte.    Agent 
m.  de  sant^,  agent  saoitaire. 
H —  —  boat.    Das  Quarantäneboot.   Ganot  m. 
de  sant^.    - 
Healthy  atate  (Mach. ) .   See  Working-state. 
Heap  (Techn.).    Der  Haufen.    Tas  m. 
H—  (Met).    Der  Rösthaufen.    Tas. 
H—  (Min.).    Die  Halde.    Halde  /. 
II—    of   charcoals.    See    Pile,    Charcoal- 
pile  and  Coal-pile. 

H—    of    skins    (Curr.).     Der     Sehwitzhaufen. 
Echauffe  /.,  tas  de  20  douzaines  de  peaux. 
H— ,   pile    of  planks,    bricks    etc.    (Build.). 
Jkr  Stapel  von  Brettern,   Ziegeln  etc.     Pile  /., 
amas  m.,  tas,  haie  f.  • 

to  H—  and  dr;f  the  oiled  skins  (Curr.).  In 
der  Bi-itte ,  Bähstnbe  färben,  ^chauffer  les 
peanx. 

H— cbarring  (Charcoalm.).  See  Charring 
of  wood  in  heaps. 

H— «coke.  Der  Meilercoaks.  Coke  m.  de 
meule. 

H«eofclug.    Set  Coking  in  heaps. 
Heaping  sea  (Mar.).    Die  kabbelige  See,     Cla- 

potage  m.,  clapotiB  m. 
Heapstead    (Miner.).     Das    Füllort    unter    dem 

Schachte,    Chargeage  m, 
Hearing-trompet  (Phys.).  Das  Hörrohr.  Comet 
m.  acoustique. 

Technolog.  WSrterbneh  II. 


Hearae.    See  Herse. 

Heart    (Hydr.    arch.).     Der    Kern    einer    Stein- 

sehiUtung.     Noyau  m. 

H— ,  middle  piece  of  a  made  mast  (Shipb.). 
Das  Herz,  Mittelstiiek  eines  gebauten  Mastes. 
Möche  /.  de  mat,  piöce  centrale  dans  un  mät 
d'assemblage. 

H —  of  a  stay  (Shipb.).   Der  Stagblock.    Moque/. 

H—  with  inside  grooves  to  separate  the  bights 
of  the  laniard  (Mar.).  Der  Stagblock  mit  inneren 
Keepen,  um  die  Buchten  des  Taljereeps  ausein- 
ander zu  halten.    Moque  gougöe. 

H—  or  cylinder  of  a  screw  (Techn.).  Der 
Schraubenkem.     Noyau  d*une  vis. 

H —  of  a  twisted  column  (Arch.).  Der  Kern 
einer  gevmndenen  Säule.  Noyau  d'une  colonne 
torse. 

H —  of  a  trompe- vault  (Build.).  Der  7}rompen- 
kem.    Trompillon  m. 

H —  of  wood,  — -wood  (Carp.).  Das  Kern- 
holz.   Coeur  9R.  du  bois. 

H —  (Mach.).     See  Heart -wheel. 

H— motion«     See  under  Motion. 

H— shaped  (Techn.).   Herzförmig.   En  coeur. 

H— —yarns  pi.  of  a  rope  (Mar.).  Das  Herz 
eines  Taues.    M^che  /.  d'un  cordage. 

ff —  —  of  a  strand  (Mar.).  Die  innersten 
Kabelgame  eines  Kardeeies.  Fils  m.  pl.  du 
centre  d'un  toron. 

H — «wbeel,  —  (Mach.).  Das  Herzrad  ^  die 
Herzscheibe,  das  herzförmige  Excentrik.  Roue 
f,  en  coeur,  noix  /.  excentrique  en  forme  de 
c<Bur,  courbe  f.  de  Vaucanson. 

H— wood.    See  Heard  of  wood. 

Heartli,   lire-place  (Build.).     Der  Herd,   der 

Feuerraum.     Foyer  wi.,  &tre  m. 

II—,  inner  —  of  a  lire-place  (Build.).  Der 
Herd,  Kaminherd.     Foyer  de  cheminöe,    fttre. 

H —  (Mar.).  Der  Kochherd  mit  dem  Kochge- 
schirr und  der  Platz,  wo  sie  sich  befinden. 
L'ensemble  de'la   cuisine  et  de  la  chaudiere. 

H —  (Met.).  Die  Sohle  in  Flammöfen.  Sole  f. 
See  Bed. 

H— ,  the  place  of  the  most  intense  heat  in  a 

furnace.    Der  Schmclzraum,  der  Herd.     Foyer 

de  fusion. 
H —   of  a   high-furnace.    Das  Hochofengestell. 

Ouvrage  m. 
H —    of  a    German    fining-forge.    Das   Feuer, 

der  Herd  des  Frischfeuers.     Foyer,   creuset  m. 

d*un  feu  d'affinerie  ä  Tallemande. 
H— ,  forge- —  (Met.).     Der  Schmiedeherd  f  das 

Feuer.    Foyer,    feu   m.,    four  m.    See   Fire 

anc^  Forge- hearth. 
H— ,  fire-place  (Forg.).    Die  Feuergrube,  der 

Herd.    Feu,  creuset. 
H—    of  a  liquation-furnace.    Der   Saigerhei-d. 

Four  de  ressuage. 
H —  of  a  refining-forge.   Der  Herd,  der  Tümpel, 

das  Feuer.    Creuset,  foyer  d'un  feu  d'affinerie 

allemand. 
H—  of  a  refiniog-furnace.  Der  Garherd,  Foyer 

d'affinage. 
H—   for   copper-refiuing.    Der   Kupfergarherd, 

Rosettierherd.    Feu  d'affinage  de  cuivre,  foyer 

d'affinage,  petit  foyer. 
H— ,   low   —   (Met.).    Das  Frischfeuer.    Bas 

foyer. 
— ,    rosin— ^    (Met.).    Der    Bosinofen,    der 

Bosinherd,  ein  amerikanischer  Bleiherd. 

50 


394 


Heartlft  --  Heatinff. 


HearUi»  scotch  blast- — •  Der  aehottische 
Erzherd.  Foarneau  öcossais  k  mioerai.  Set 
Blast-hearth. 

H— ,  reheatlog— ,  (if  ooyered:)  hollow 
fire*  Das  Sehweisit/cncr,  Foyer  ou  feu  ä  r^- 
chauffer,   (s'il  est  couvert:)  four  &  r^chanffer. 

H—  with  charcoal-bed.  Dan  Lösch f euer.  Feu 
brasqu^.  See  Char  coal-hot\rth,  Tapping- 
hearth  etc. 

H— »accretions  pi  (Met.).  Die  Herdansätze 
m,  pL    Accroissements  m.  pL 

H— -ashes  pi,  (Met.).  Der  Herd  des  Treib- 
ofens.    Fond  m.  de  coupelle. 

H— blocks  pi.  (Met.).  Die  Bodensteine  m. 
pL  in  Eisenhochöfen,     Briques  /.  pL  de  la  sole. 

H— -bricks  pL  Die  künstlichen  Oesf eilsteine. 
Briques  röfractaires. 

H—,  smith's  — -ftin.  Der  Schmiedefeuer- 
ventilator.     Yentilateur  m,  de  forge. 

H— -Aamace  (Met).  Der  Sumpf  of  en,  Four- 
neau  ä  avant-creuset  ou  &  Tayant. 

H— -Jacket  (Met.).  Der  Herdmantel,  die  Ge- 
stellverankerung hei  Eisenhochöfen,  Manteau  m. 
pour  le  creuset. 

H—- level  (Met.).  Die  Herdsohle,  Ofensohle 
der  Eisenhoehöfen.    Sole  f. 

H— -plate  (Met.).  Der  Herdzaeken.  Plaque/, 
d'fttre. 

H— -Steel.    See  Rough  steel  under  Steel. 

II —  -  stone«  Der  Ilerdstein  eines  Kamins. 
Pierre  /.  de  chemin^e. 

H spZ.  (Met.).    Die  Qestellsteine  pl.    Pierres 

pl.  de  Touvrage. 
Hearljr    (Mar.).    Mit   gutem    WilUn    und    aller 

Kraft,    Hardi. 
Heat  (Phys.).    Die  Wärme,    Chaleur  /. 

H —  of  fusion.  Die  Sehmelzwärme.  Chaleur 
de  fusion. 

H —  of  vaporisation.  Die  Verdampfungswärme. 
Chaleur  d  Evaporation. 

H— ,  bolllnic  —  •  Die  Siedehitze,  Tempera- 
ture /.  d'4bullition. 

H—  9  fl*ee  — ,  nncomblned  —  •  Die  freie 
oder  ungebundene  Wärme,  Chaleur  apparente 
Ott  sensible. 

H— ,  galneU  —  •  Die  gewonnene  Wärme.  Cha- 
leur cr^e  Ott  gagnöe. 

H — «  generated  — •  Die  entwickelte  Wärme, 
Chaleur  d^gag^e. 

H — 9  latent  — •  Die  latente,  gebundene  ^Värme, 
Chaleur  latente. 

H — 9  lost  —  •  Die  verlorene 'Wärme.  Chaleur 
dötruite  ou  perdue. 

H — ,  radiating  —  9  radiant  — •  Die  strahlende 
Wärme,    Chaleur  rayonnanfce. 

H — 9  specific  — •  Die  spezifische  Wärme, 
Chaleur  spEcifique. 

H— »  terrestrial  — •  Die  Erdwärme,  Chaleur 
terrestre,  chaleur  centrale. 

H—  (Forg.).    J>i^  ÄYac.     Chaude  /. 

II~.  beginning  red  -  —  •  Die  anfangende 
Rotglut.    Rouge  m.  naissant. 

H— ,  bright  red—  (Techn.).  Die  lebKafU 
Rotglühhitze.    Rouge  vif. 

H— 9  cherry-red  —.  Die  Kirschrotglühhitze, 
Chaude  ruuge-cense. 

H— 9  dark  — «  blcKMl-red  — •  Die  dunkle 
Rotglut.    Rouge  sombre,  chaude  sombre. 

H — 9  red— 9  red,  redness«  Die  Rotglüh- 
hitze, die  Rotglut.  Chaude  rouge,  rouge, 
chaude  rougie. 


Heaty  sparkling  — .    Die  SektcasahÜMt,  a'i? 

Sehweisswärm^,    Chaude  snante,  blaoc  m.  soa- 

dant. 
H— 9  npper—  (Met).  Das  Oberfeuer,  CSiakar 

du  gueulard. 
H— 9    welding-— 9    spariKlingr    —    i^^^u 

Die    SchweisshitMe,    Chaude    suante,    chaude 

soudante. 
H— 9  white— 9  whlte-fiame  —  •   THeWeiu- 

glühhitze.    Chaude   blanche,    chalenr   bLanck«». 
H— 9   mechanical  theorj  oC  —   (MadLi. 

Die  mechanische  Wärmetheorie.  Theorie/,  m^ciu- 

niqne  de  la  chaleur. 
H— 9  to  conduct — •    Wärme  leiten,    Candmre 

la  chaleur. 
H— 9    to    radiate    — •     Wäi-me     avtetrakln. 

^mettre  la  chaleur. 
H — 9   to   transmit   — .     Wärme    dwehlattn. 

Laisser  passer  la  chaleur. 
H—  of  a  blast-furnace  (Met).  Dot  F'euer.  Fet. 
H — 9  heating  in  roasting  or  calci nicg  (Met  . 

/>a«  Feuer,  die  Hitze  beim  Rösten.     Fea. 
H— 9  heating  (Forg.,  Locksm.).  Das  A.nwärme%, 

Chaude. 
H—  (Met.).    Der  Einsatz,  die  Charge,    Chazge/. 

See  Charge. 
to  H— 9    to  fire  (Techn.).    Heizen,    erkiizcn. 

wärmen.    Chaufifer. 
to  H —  (Met.).    Einen  Ofen  anheizen.     Mettre 

en  feu. 
to  H— 9  to  warm  the  feed-water  (Steam-eog.). 

Das    Speisewasser   vorwärmen.     Chauffer   I'eaa 

d'alimentation. 
to  H—  the  furnace  (Met.).   Anwärmen.    Secher, 

fumer,  chauffer,  flamber. 
to  H—  the  blast-furnace,  to  dry  the  fnmiee 

(Met).     Den   Hochofen    anwärmen.     Famer  le 

haut-foumeau  en  T^anffant  progres-sivemeot 
to  H —  the  calebasse-fumace.    Den  Kesseltfen 

anwärmen.    Flamber  la  calebasse. 
to  H—    iron    (Forg.).    Das    Eisen    amcärmeH, 

glühen.    Chauffer  le  fer. 
to  H —  shot  (Art).   Die-Kantmenkugeln  giuJkesd 

machen.    Chauffer  les  boulets. 
H— capacity  (Phys.).    See  Capacity. 
H— -motor  (Mach.).    Die  WärmeJarafimasekine. 

Moteur  m.  thermique. 
H — -spectrum  (Pbys.).    Das  Wärwuspektnn. 

Spectre  m.  chaud. 
H — -unit.    See  Calory. 

Heater  of  feed- water  (Steam-eng.).  Der  Vor- 
wärmer des  SpeisewoMers,  Rächauffeur  m.  de 
Teitu  d'alimentation. 

H —  of  a   smoothing-iron  (Econ.).     Der  BSgcl- 
stahl,  der  BügelboUen,  der  BoUen,  PfätteboUen. 
Fer  m.  <][\i*on  met  dans  le  fer  k  repasser. 
Heath    (Top.).    Do«  Haideiand,    Landes  /.  pi, 
garriques  /.  pi. 

Heating»  warming  (Techn).    Die  Heiamng, die 

Erhitzung,  die  Erwärmung.    Chauffage  m. 

H —  (Met.).  Das  Anheizen  eines  Ofens.  Mite/. 
en  feu. 

H—  (Railw.).  See  Getting  hot  by  fric- 
tion. 

H—  by  hot  air,  hot-air  —  (Build.).  Die 
Warmluftheizung,     Chauffage    a   air   r^aoii 

H —  by  gas.  Die  Oasheizung.  Chauffage  aa  gaz. 

H —  by  steam.  Die  Dampfheitung.  Chao&ge 
ä  la  vapeur. 


Heatinif  —  Heaver. 


3Ö5 


Hesilnf^   of  pitch   (Shipb.).    I^ca  Pechkochen, 
Ghaaffage  da  brai. 

O —    the    feed-water  (Steam-eng.).    Dm    Vor- 
ttärmen  des  Speieewassers,     Chauffage  de  Teau 
d'alimentation. 
H — 9  tempered  —  (Mirror-m.).  Da$  Anheüen, 

Attrempage  m« 
H —  •  body.    Der    Heitkörper.    Corps    m,    de 

chauffe. 
H~-elaa.iiftber  of  a  reheating-furnace  (Met)- 
Die    SeiMkammer,    der  Herdraum    eines  Olüh- 
oder  Schweissofena,     Cfaauffe  /. 
II — -<3oelL  (Loc).  Der  Wärmehahn,  Robinet  m. 
r^baiiffeur. 
H — Are  (Met.,  Forg.).    Der  Glühherd,    Chauf- 

ferie  /.,  foyer  m,  ä  chauffer. 
H— Siaa.    Dtu  Heizgas.    Gaz  m.  de  chauffage. 
H — -ovem  for  beating  the  air.    Der  Lufthetz- 

apparat.     Four  m.,  calorif&re  m. 
H  — -pipe  (Loc).   Das  Vortoärmrohr,   Tu3'au  m. 
r^chauffeur. 

H (Build.).  Das  Heizrohr,  Tnyau  de  chauf- 
fage, tuyau  de  chaleur. 

H— -polarer,  calorifie  power«  Die  Heiz- 
kraft. Pniaaance  /.  calorifique,  pouvoir  m,  ca- 
lorifique. 

H — -aiirfiiee  of  a  steam-boiler  (Steam-eng.). 
Die  Heizfläche,    Surface  /.  de  chauffe. 
H— tube«    See  Boiler-tube. 

Heave  (Mach.).  See  Stroke. 
H~,  horizontal  dlsIoeaUon  (Cornwall 
and  Devon)  (Min.).  Die  Verwerfung  eines  Ganges 
durch  einen  anderen  Gang  oder  eine  Kluft  in 
der  horizontalen  Ebene,  nejct  m.,  döplacement 
m.  d^une  couche  par  un  filon  ou  crain  dans  le 
plan  horizontal. 

H— ,  rise-dylce,  riser,  blteh,  slip.  Das 
Verwerfen,  die  Veraehielnmg,  das  Überselten. 
Derangement  m,  d'an  filon,  d'une  couche. 
H—  of  the  sea  (Hydr.).  Der  Stoss,  die  Macht, 
die  Kraft  der  See,  Pouss^  /.  ou  entralne- 
ment  m.  de  la  lame. 

to  H —  (Min.).    Verworfen,  verschoberif  übersetzt 
sein.    Se  döranger,  6tre  d^rangö. 
to  H —  (Techn.).  Werfen,  aufwinden,  einwinden, 
kieven.    Jeter,  virer,  lancer,  haier. 
to  H —    anchor    (Navig.).    Anker   hieven   oder 
lichten  oder  aufnehmen.    Virer  sur  Tancre. 
to  H—    at   or   round   the  capstan.    Mit  dem 

(iangspill  einwinden,    Yirer  au  cabestan. 
to  H —   at  the  windlass.    Mü  dem  Pumpspill 
einwinden.    Virer  au  guindeau. 
to  H —   the    log    (Navig.).    Das   Log   werfen, 
loggen.    Jeter  le  loch,  filer  le  loch. 
to  H —  the  lead.    Das  Lot  werfen,  loten.   Jeter 
la  sonde. 

to  H— y  to  swing  round  and  throw  the  lead 
(Kavig.).     Dot  Lot  schwingen  und  vorauswerfen. 
Lancer  le  plomb  de  sonde. 
to  |i—   the  lead  line.     Die  Lotleine  auslaufen 
histn.    Filer  la  ligne  de  sonde. 
to  H—   a  ship  keel  out.     Ein  Schiff  mit  dem 
Kiel  QMS  dem  Wasser  hieven,   £  venter  la  quiile. 
to  H—  over  board.    Über  Bord  werfen.    Jeter 
ä  la  mer.  i 

toH—  a-pawl«    Pall  hieven.    Virer  pour  les  ' 

linguets. 
to  H--  short«    Die  KetU   kurz   (beinahe  auf 

und  nieder)  hieven  oder  einkürzen.    Virer  ä-peu- 

pres  a  pic. 


to  Heave  or  to  walk  baeli  handsomely  the 

capstan.  Das  Gangspill  vorsichtig  zurückdrehen, 

mit  dein  Gafigspill  vorsichtig  aufkommen.  Dövirer 

le  cabestan  en  douceur. 
to  H—  with  the  handspike,  to  bear  down 

on  the  —  (Mar.).    Auf  die  Handspake  wuchten. 

Peser  sur  Tanspect. 
to  H—  tant  or  tight«    Steif  hieven,    Raidir 

au  cabestan. 
to  H —  together«    Schwichten,    ^triver. 
to  H —    the    ship   ahead   (-astern).    Mü  dem 

Gangspill   voraus,    achteraus   hieven.    Virer   le 

navire  de  Tavant  au  cabestan,  virer  ä  euler. 
to  H —  ship  about  (Navi^:.).    Das  Schiff  über 

(fei^  anderen  Bug  legen,    Changer  d'amures. 
to  H —   a  mast   forward    (Mar.).    Einen  Mast 

nach  vom  «tagen.    Appeler  un  m&t  de  l'avant. 
to  H —  down  a  ship  (bnipb.).  Kielholen.  Abattre 

en  caröne. 
to  H — 9   ship  hove  down.    Das  kielgehoUe 

Schiff.    Navire  abattu  en  cardne. 
to  II —  ia  the  cable.    Do«  Ankertau,  die  Anker- 

kette  einheimsen,  einwinden.    Virer  le  cAble,  la 

chafne. 
to  H—  ia  with  a  heaver.    Zusammenzwingen, 

zusammendrehen,  zusammenhieven.    Tr^ilionner. 
to  H—  in  sight.    See  to  Come  in  sight. 
to  II —  in  tbe  slack.    Die  Lose  einwinden  oder 

einhieven.     Enfiler  le  mou. 
to  H —  in  stays.    See  to  Put  about. 
to  H—  oflT  a  ship  from  the   ground  (Mar.). 

Abbringen,   abhieven,    Hott  machen.    Renflouer, 

raflouer,  d^chouer. 
to  H —  oflT.    Ein  Schiff  vom  Gründe  abhieven, 

D^s^chouer  un  bfttiment. 
to  H—    oflT  (Navig.).    Abstehen,    abhalten  von 

der  Küste,  nach  See  zu  stehen,   halten.     Se  re- 

lever  de  la  cöte. 
to  H —  tOy  to  —  a  ship  to.    Beidrehen,  back- 

brassen,  backholen,  die  Segel  backlegen,    Mettre 

en  panne. 
to  H —  to  in  a  gale.    Im  Sturm  beidrehen,  unter 

den  Wind  drehen.    Pendre  la  cape,  mettre  ä 

la  cape. 
to  H —  ap.   Auf  hieven,  in  die  Höhe  hieven  oder 

winden.    Virer  en  haut. 
to  H —  np  a  topmast.    Eine  Stenge  aufwinden,. 

Guinder  un  ni&t. 
to  H —  npon  a  rope  or  a  chain.    A%rf  ein 

Tau  oder  eine  Kette  hieven,    ein  Tau  oder  eine 

Kette  einhieven.    Virer  sur  un  cordage  ou  sur 

une  chatne. 
to  H —  and  set«     Stampfen,   auf-  und  nieder 

setzen  oder  stuken.    Tanguer. 
H—  awayX   —  hearty  X  (Command.,   Mar.). 

Hier  weg!   Hiev  rund!    Virez  ä  courir!  vires 

rondement ! 
H j  Run^  away  with  it!     Lauf  rund   mit 

dem  Spill!    A  courir  le  cabestan! 
H —  haekX  at  the   windlass.    Am  Pumpspill 

zurückdrehen.    D^virez  an  guindeau! 
H —  haodsomely X    Sacht  hieven!   Vorsichtig 

hieven!    Virez  en  douceur! 
H —  and  a-weigh  X  Der  Anker  hat  den  Grund 

gebrochen.    L'ancre  est  dörapöe! 
H—  and  rally  X  Hiev  mit  Kraft !  Faites  force 

en  virant! 
II —  together  X  Hiev  zugleich!  To  us  ensemble ! 

Forme! 

Heaver  (Shipb.).    Der  Drehknüppel.    Trösillonm. 

0* 


396 


HeaTlness  —  to  Heel. 


Heaviness  (Build.,  Mech.).    -Die  Schwere,   Pesan- 

tear  /.,  poids  m. 
Heavlofc  in  of  the  cable  (Mar.).  I>a8  Aufwinden 
des  Ankertaue«  oder  der  Ankerkette.     Enfilement 
m.  du  cftble. 

H— down  (Shipb).    Die Kielholung,    Abattage 
m.  en  careae. 
Heavy.    Schwer.    Pesant,  lourd,;  gros,  fort.    See 
Heavy    blast,    —    burden',   —   charges 
under  Blast  etc. 
H —  ordnance  (Art).    Das  schwere  Geschütz. 

Artillerie  /.  de  gros  calibre. 
H— ,  to  be  of—  scantlings  (Shipb.).   Schwer 
gebaut,  stark  und  voll  im  Höh  sein,     £tre  fort 
en  bois. 
H —  sea.     See  under  Sea. 
H— baryteS)  —-spar  (Miner.).    Der  Schwer- 
spat, der  Baryt,     Späth  m.  pesant. 
H — -spar.    See  üeav y-bary  tes. 

H eartb,  earthy  barytes.    Der  erdige 

Baryt,   die  Baryterde,     Baryte  /.   sulfat^e  ter- 
reuse. 
Hebetine  (Miner.).     See  Willemite. 
Heek  (Weav.).     Der  Leserost,  das  Leseriet  ^  das 
Schergatter.     Plot  m.  a  grille. 
H—  (Spinn.).     See  Fly. 

H— -boat  (Shipb ).  Das  Heekboot.  Ganot  m. 
de  l'arriäre,  chaloupe /.  d'arcasse.  ^ee  Stern- 
boat. 

H— -box,  Jacii  of  the  warping-frame  (Weav.). 

Der    Führer,     Qangführer ,     die   Katze.    Plot, 

giette  /. 

Heei&Ie  (Spinn.).     See  Hackle   and  Hatch  ei. 

H — 9  coarsest  — •     Die  Abzugheehel,    ^^bau- 

choir  m. 
H — ,  fine  — •    Die  Feinhechel,   Ausmachhechel, 

Affin oir  m. 
H— -bar  (Spinn.).     Der  Hechelstab,  I^adeUtab, 
der  Faller.     Barette  /.  ä  peigoes. 
Hecliled  fiax,   backied  fiax  (Spinn.).    Der 
Hechel Jlachs,  Kemßachs,  gehechelte  Flachs,  Filasse 
/.,  brin  m.,  lin  m.  peignä. 
Heckling,   backllng   (Spinn.).    Das   Hecheln. 
Säran^age  m.,  peignage  m. 
H — -machine.    Die  Hechelmaschine.    Machine 
/.  ä  peigaer  le  lin,  peigneuse  /. 
Hectare,   a  hundred  ares  (Surv.).    Das  Hektar. 

Hectar  m. 
Hectogramm,  a  hundred  grammes.  Das  Hekto- 

gramm.     Hectogramme  m. 
Hectogrnph,  manifold-writer.    Der  Hekto- 
graph,   Hectograph  m. 
Hectolitre,   a  hundred  litres.    Das  Hektoliter, 

Hectolitre  m, 
lleddle,  heald  of  the  leaf  (Weav.).  Die  Lüze, 
der  Haxirlauf,    die  Hafel,    die  Helfe.     Lisse  /., 
maille  f. 

to  H —  (Weav.).   In  die  Schafte  einziehen.   Pas- 
ser les  fils  par  les  oeillets  des  lames. 
H — -book.    Der  Einziehhaken,  der  Reihehaken, 
die  Einziehnadel,     Passette  /. 
H — -thread.    Der    Kammzwim,    Lttzenzwim. 
Fil  m,  d^arcade. 

H— ,  wire  —  (Weav.),    Die  Drahtlitze.    Lisse 
/.  de  fil  m^tallique. 
Heddling,    drawing   the  wai*p-thread8   through 
the  heddle  eyes.    Da«  Einziehen  in  die  Schäfte. 
Passage  des  fils  de  la  chaine  par  les  oeillets 
des  lames. 
Hedenbergite  (Miner.).  Der  Hedenbergit.  Heden- 
bergite  /. 


Hedge.    Die  Hecke,  der  Zaun.     Haie  /. 
H— ,  made  — ,  palisade.    Der  lyaMLtaiLn 

die  Pfahlhecke,  das  Spalier.     Espaller  m..  clu- 
ture  /.  de  palis,  palissade  /. 
H— ,   quiekset  — ,   quiekset  «sdosure 

(Railw.).     Die    lebendige   Hecke,    d^r    Heth:.- 

zaun.    Haie  vive,  cloture  vive. 

to  H—   np   with  thorns  a   yoang   tree  etc. 

(Gard.).    Mit  Domen  umbinden  oder  wuiuätnbi'\. 

Engager,  ent oarer  d'^pines. 
to    H—    with   pales    a   garden    etc     See  lu 

Fence  with  pales. 
Hedging-bill  (Mil).    iSee  B  i  11  -h  o  o  k. 
Hedyphane    (Miner.).    Der   Hedtfphan.     Heö}- 

phaue  m. 
Heel  (Shipb.).     Dei^  Fuss,   das   Unlercnde.     Ikd 
m.,  talon  m. 
H —     of   the   jib-boom.     Das    Birui^n^neLe    <U^ 

Klüverbaumes    Gaisse  /.  da  bout-debors  da  lo.. 
H —  of  the  keel.    Die  hinter  dem  SiMlerftct^, 

anstehende  Hacke  des  Kiels,    Talon  de  la  quiiit;. 
H —  of  a  lower  mast.    Der  Fuss   eines  Tinier- 

mastes.    Pied  d'un  m&t. 
H—    of  a   timber.     Das    Unterende    eine*    /n- 

holzes,    Aboutissement  m,  d'un  genoa  ou  d'on« 

allonge. 
H—    of  a   topmast   or   topgallant- mast.     Da- 

Vierkant  einer  Stange  oder  Bramstätige,    Cais»e 

d'un  m&t  de  hune  ou  de  perroquet. 
H —  of  the  rudder.    See  Sole  of  the  r  adder. 
H —   of  the   butt  of  a  musket-stock  (Gan-n;. . 

Die  Ferse  oder  Nase  eines  (iewehrkolbens.    Ta- 
lon de  la  Crosse,  cul-de-ponle  m. 
H —  or  tail  of  the  hammer  of  flint-locks  for 

stopping  the  movement  of  the  hammer  (Gan-m.,. 

Der    Obertrieb,    Vordertrieb,    der   Deckelträ^r 

Talon,  troasse  /. 
H—  of  a  horse's  foot  (Farr.).     Die  Fer*e  am 

Pferdehufe,    Talon  du  cheval. 
H—  of  a  rafter  (Carp.).   Der  Sparrenfuss.   Pied 

de  chevron. 
H—    of    a    ship     (Shipb.).     Die    Neigung    da 

Schiffes  na>ch  einer  Seite,  die  Sehlagseite.    Bande 

/.,  glte  f. 
H—  of  the  switch  (Railw.).    Die  Zungenvurzel. 

Talon  m.  d'une  aiguille. 
H — ,   to    be  on  the   — •     Schlagseite    habch. 

£tre  ä  la  bände,  donner  de  la  glte. 
H — ,   to    give   a   parliament  —  for    cleaning 

the    ship.     Das    Schif    behufs    Reinigung    da 

Bodens  überlegen,  neigen,   krängen.     Mettre  ä 

la  bände  pour  nettoyer  le  navire. 
to    H— ,     said    of    a    ship    (Mar.).     Krängen, 

krengen,  vom  Winde  auf  die  Seite  gelegt  werden, 

sich    über    legen,    über    liegen.    Donner    ä   Ifl 

bände,  incliner. 
to  H —  gunwale   to.    Mit  dem  Sehamdeek  am 

oder  im  Wasser  liegen.    Avoir  le  plat-bord  (le 

carreauj  ä  Teau,  s*engager,  Otre  engag^. 
to  H — ,   to  —  over.     Sich   neigen,    krängen, 

überholen.    Se  coucher,  donner  la  bände,  giter, 

s'incliner. 
to  H—  over  to  port.    Nach  Backbord  krängen, 

überholen.    Donner  de  la  bände  a  b&bord. 
to  H —  over.     Auf  dem  Kiel  rollen,  wenn  dai 

Schiff  festsitzt   oder  gestrandet  ist.     Renvoyer, 

rouler  sar  la  quille,   dit  d'an  navire  ^hone. 
to  H—  over  to  . .  .  degress  (Mar.).    .  , .  Orad 

überholen.    Donner  .  .  .  degr^s  de  bände. 
to    H—    over   to    windward.    Nach    luvwärU 

überholen,    Donner  de  la  bände  au  vent. 


II<»el-boop  —  Helioscope. 


397 


Heel-lioop  of  a  nave  (Cartwr.).  Der  hintere 
IJavfenring,    Cordon  m.  iot^riear  de   niovea. 

H — -Isnee  (Shipb.).  Das  Beitknie,  Achter- 
^tecenknie.     Gonrbe  /.  d'^tambot. 

H — -laslilng,   — -rope,   —  *iacUe   of  the 

?rops    or    spars   of  a   pair  of  sheers  (Mar.). 
>te   F*u98in9ch»ng  der  Backtpieren,     Yelture  /., 

palan  m.  de  pied  (de  semelle)  des  bigaes. 
H ^  Jib-boom  —  (Sbipb.).    Die  Wuhling 

des    ßinnenende»    des    Klüverbaumes.     Velture 

du  beut- dehors  de  foc 
H— -plate  of  a  musket  stock  (Gan-nj.).    Die 

Kappe,  Stosskappe,  das  Kolbenblech,  der  Kolben^ 

schuh.     Plaque  /.  de  couche  ä  la   Crosse  de 

fusil. 

H —  —   Acrew.    Die   Kappenschravhe.    Vis  /. 

de  plaque. 

H—- post  of  a  stable  (Build).  Der  hintere 
PÜar  oder  Ständer.    Pilier  tn.  postärteur. 

H of  a   flood-gate  (Hydr.   arohit.).    Der 

Harrelpfosten,     die    Wendesäuic     eines    Deich- 
schievsenthores.    Poteau  m.  de  tourillon. 

H—  — •     See  Quo  in- post. 

H of  a  caisson  (Hydr  arcb.).    Der  Steven 

rines  Verschlusspontons.    Etrave  /. 

H--rope  of  the  jib-boom  (Mar.).  Das  Jollen- 
tau zum  Ausbringen  oder  Kinholen  des  Klüver- 
baums,    Gninderesse  /.  du  bout-dehors  de  foc. 

H— -lool  (Turn.).    Der  Drehhaken     Crochet  m. 

H ,  flat  — .    Der  Schlichthaken,    Plane  /., 

pleine  /. 

H 9  boob-tool«  Der  Schrothaken.   Crochet 

m.  dont  le  tranchant  ä  la  forme  de  la  gouge. 

Heeling  of  a  topmast  or  topgallant-mast  (Shipb.). 
See  Heel. 

H— ,  the  lower  part  of  the  —,  the  part  below 
the  cross  trees  of  the  — .  Die  Hacke  einer 
Stange  oder  Bramstängc.  Crochet  m.  d'un  mät 
de  hune  ou  de  perroquet. 

II— -poirer  (ähipb.j.  Das  krängende,  die 
Seigung  hervorbringende  Kraftmoment.  Force 
tendant  ä  faire  incliner  le  navire. 

Height,  bliebt,  elevation  in  arphitecture. 
See  Elevation. 

H—  (Met.).  Die  Höhe  des  Ofens.  Hauteur  /. 
du  four. 

H^  of  an  arch,  pttcb  of  an  arch  or  of  a 
vaaltiog  (Build.).  Die  Pfeilhöhe,  der  Stich 
eines  Bogens  oder  Gewölbes.  Mont^  /.  ou 
hauteur  sous  clef,  fläche  /.  d'un  arc  ou  dune 
voate. 

H—  of  an  ashlar  (Mas.).  Das  Bauen  eines 
Steines,  die  Höhe  eines  Hausteines.  Appareil 
m.  d'one  pierre. 

H—   or   readinic    of    the    barometer.    Der 

Barometerstand.    Haateur  /.du  baromötre. 

H--  of  a  breast- work,    breast- —    (Build.). 

Die  Brusthöhe,  Brüstungshöhe,   Hauteur  d*appui. 

H— ,  uneven  — •    Die  Ausfluehtung.    D^af- 

flenrement  m, 

H—  of  a  bridge ,  riming  (Hydr.  arch.).  Das 
Steigen,  die  Auffahrt  einer  Brücke.  Montäe  de 
poot. 

H—  disposable  for  the  lower  chords,  floor-and 
roof-beams  of  an  iron-bridge  (Bridge-b.).  Die 
Konstruktionshöhe.  Hauteur  disponible  pour  la 
semelle  inf^rieure,  les  entre-toises  et  le  tabiier 
d'un  nont  en  fer. 

H—  of  the  center  of  gravity  (Mech.).  Die  Hoke 
des  Schwerpunkts.  Hauteur  du  centre  de  gravity. 


Height  of  the  centre  of  metal  of. the  guna 
above  the  water-line  (Mar.).  Die  Höhe  der 
QesehiUsachsen  über  Wasser.  Hauteur  de  batten» 
au  dessus  de  I'eau. 

H—  of  the  day,  Internal  —  (Build.).  Die 
Lichtenhöhe.    Hauteur  de  jour. 

H —  between  decks  (Shipb.).  Die  Höhe  zwischen 
den  Decks,     liauteur  d  entre-pont. 

H —  of  the  dip  (Fort.).  Die  Senkungshöhe,  Ab- 
daehungshöhe.    Hauteur  de  plongöe. 

H—  of  eye  of  the  observer  (Mar.).  Die  Augen- 
höhe des  Beobachters.    Hauteur  de  roeil. 

H—  of  fall  (Mech.).  Die  Fallhöhe.  Hauteur 
de  chute. 

H —  of  freeboard  (Shipb.).  Der  Freibord,  die 
Freibordhöhe.  Franc-bord  m.,  hauteur  de  franc- 
bord. 

II —  of  the  gun-deck.  Die  [Batteriedeckshöhe. 
Hauteur  de  la  batterie. 

u —  from  the  keel.  Höhe  über  Oberkante  des 
Kiels.    Hauteur  prise  du  dessus  de  quille. 

—  of  the   hold.     Die  Raumtiefe.     Creus   m. 
de  la  cale,  hauteur  de  cale. 

—  of  ledge  (Railw.).   Die  Spurhöhe  bei  Fiach- 
schienen. 

—  of  letters  (Print.).   Die  Schrifthöhe,  Papier- 
höhe.   Hauteur  en  papier. 
^ —   of  parapet   above   de  banquette   (Fort.). 
Die  Brusthöhe,  Anschlaghöhe,  Feuerhöhe.    Hau- 
teur d*appui. 

~ —    of   projection     (Mech.).    Die     Wurf  höhe. 
Hauteur  du  jet. 

H —   of  resistance   (Hydr.).    Die    Widerstands- 
höhe.   Hauteur  de  resistance. 
H —    of    sole    of   an    embrasure   (Fort.).    Die 

Kniehöhe.    Hauteur  de  genouill^re. 
H —  of  swell  of  running  water  (Hydr.  arch.)» 

Die  Stauhöhe.    Hauteur  de  remous. 
H —  of  suction  (Mach.).    Die  Saughöhe.    Hau- 
teur d'aspiration. 
H —   of  the   shed    (Weav.).    Die   Sprunghöhe^ 

Foule  /. 
H—    of  tide  (Hydr.).    Der   höchste   Stand   der 

Flut.    Hauteur  de  maröe. 
H—  of  velocity,  —  due  to  velocity,  Impetu» 

in  gunnery  (Mech.).    Die  Geschwindigkeitshöhe. 

Hauteur  de  la  vitesse. 
H—  of  water  (Hydr.  arch.).    Der  Wasserstand. 

Charge  /.  d'eau.   hauteur  d'eau.    See  Head 

of  water. 
H—    of   waves    (Hydrogr.).     Die    WelUnJiöhe^ 

Hauteur  des  lames. 
H— board   on   wooden  stairs   (Carp.).     Das 

Futterbrett,  die  Futterstufe,   Settstufe,     Ais  m. 

de  contre-marche. 

Helleal  line  or  enrve*    See  Helix. 

H—  pnmp  (Mach.).  Die  Sehraubenpuimpe.. 
Pompe  /.  hilicoldale. 

Helieoldal,  bellcal  (Mech.).    Schraubenförmig,. 

schneckenförmig,  spiral.    HöHcoldal,  h^licolde. 

H— ventilator   (Mach.).    Der  Schraubenven- 
tilator.   Yentilateur  m.  h^licoldal. 
Heliocentrle  (Astron.)      Heliocentrisch.    H^lio- 

centrique. 
Hellofprapb.    Der  Heliograph,   der  Sonnenlicht^ 

telegraph. 
Heliometer    (Astron.).    Der    Heliometer,    der 

Sonnenmesser.    H^liometre  m. 
Helloseope    (Astron.).     Das     Helioskop,     da» 

Sonnen femrohr.    Helioscope  m. 


398 


Hollostate  —  Hemp. 


Hollostate  (Astron.).  Da^  Heliostat ,  der  Licht- 
messer.   H^liostat  m.,  porte-lnmiöre  m. 

Heliotrope  (Miner.).  Der  Heliotrop.  Agate  /. 
poDctuöe  yerte.  heliotrope  m. 

Helix,  helical  line  or  eurve  (Geom.).  I>ie 
Schraubenlinie,  die  Spirale.    Hölice  /. 

Helm  (Shipb.)*  Die  nach  vorn  zeigende  Ruder- 
pinne, Barre  /.,  barre  francbe  snr  l'avant  du 
^onvernail. 

In  France  and  in  the  German  military  navy  the  order 
„B&bord!"  not  followed  by  the  word:  „la  barre" 
(the  helm)  means:  not  that  the  helm  is  to  be  put 
over  the  port,  but  that  the  helm  ia  to  he  so  used 
that  the  ship's  head  may  go  to  „port'*.  —  In  Eng- 
land and  in  the  German  mercantile  navy  the  order 
„Port!"  is  always  applied  to  the  helm  (the  tiller 
beinff  supposed  working  forward  fr^m  the  rudder- 
head),  that  is  that  the -ship's  head  may  go  to  star- 
board. 

In  der  dtuUehen  Kriegsmarine  und  in  Frankreich  be- 
deutet da*  Buderkommando  „Badebord !"  reep.  „Bähord  /*' 
nicht,  dose  die  Finne  nach  Backbord  übergelegt  werden, 
sondern  does  dieselbe  to  bewegt  werden  soll,  dass  das 
Vorderende  des  Schiffe*  ntt<^  Backbord  dreht,  —  In 
England  und  in  der  deutschen  Handelsmarine  besieht 
sich  das  Buderkommando  „Porti'*  resp.  ,^B€uskbord  1^* 
stets  auf  die  Lage  der  Pinne  (letztere  als  nach  vorn 
weiserui  und  sieh  vor  dem  Suderkop/e  drehend  gedacht), 
d,  k.  dass  da*  Vorderende  des  Schiffes  nach  Stuuerbord 
drehen  sdl.  Ist  auf  französischen  Schiffen  die  Lage 
der  Finne  gemeint,  so  wird  dort  ausdrücklich  hinsuge' 
fügt  .  .  .  „la  barrel^* 

En  France  et  dans  la  marine  militaire  de  I'Allemagne 
le  commandemeut  „Bäbord!"  ouand  il  n'est  pas 
suivi  du  mot:  ,.La  barre!"  signine  mettre  la  barre, 
non  pas  K  b&bord,  mais  de  fa9on  que  le  navire 
vienne  sur  babord.  —  En  Angleterre  et  dans  la 
marine  marchande  de  TAllomagne  .,Port!"  on  „Back- 
bord !''  s'adresse  toiy'ours  ä  la  barre  supposee  fraQChe 
et  sur  Tavant  du  gouvornail,  c.  &  d.  signifie:  venlr 
sur  tribord. 

H —  a-lee!  pat  the  -—  a-lee!  a-lee  the 

— !    Nieder  das  Ruder!    La  barre  dessoas! 

H—  amidships!  pat  the  —  a-aild- 
shlps!  Mittschiffs  das  Ruder!  Droite  la  barre! 
Mettez  la  barre  droite! 

H— 9  down  with  the  —  !  pat  the  —  down  I 
Nieder  das  Ruder!  La  barre  dessons!  Mettez 
la  barre  desBoua! 

H — ,  ease  the  —  I    Komm  auf!   Mollissez  la 
barre!    Dressez  un  pea  la  barre! 
[ — ,    mind    the    — !    Pass'    auf's    Ruder ! 
Attention  ä  la  barre! 

[ — ,  mind  yonr  port  — !  Nicht  mehr  Back- 
bord Ruder !  Niehi  mehr  nach  Steuerbord !  Sans 
veoir  sur  tribord  (le  cap  ou  la  prone)!  Pas 
plus  ä  tribord  la  barre! 

H— ,  mind  yonr  starhoard  — !  Nicht 
mehr  Steuerbord  Ruder !  Niehi  mehr  nach  Back- 
bord] Sans  venir  sur  b&bord  (le  cap  ou  la 
prone)!    Pas  plus  ä  tribord  la  barre! 

H— »  port  the  — !  BaeM>ord  das  Ruder ! 
B&bord  la  barre! 

[^- ,  right  the  —  !  Mittschiffs !  Dressez  la 
barre! 

-9   Shirt   the   — X     Über  mit  dem  Ruder! 
Ghangez  Ja  barre! 

H — ,  Starboard  the  — !  Steuerbord  das 
Ruder!    Tribord  la  barre! 

H — ,  up  with  the  — X  Auf  das  Ruder!  La 
barre  au  vent! 

H— «    to    earrj    a    taut   — »    a    strong 
weather« — •     Sehr   luvgiei'ig  sein,    fitre  trds  ' 
ardent,  demander  beaucoup  de  barre  au  vent. ' 

H— ,   to   answer  the   — ,   said   of  a  ship. , 
Auf  das  Ruder  gehorchen,    lüstern,   gut  steuern, 
Sentir  sa   baiTO,    oböir  bien  ä  sa  barre,    gou- 
verner  bien. 


c-» 


Helm,  to  earry  lee-— ,  said  of  a  ship.  Leiei: 
oder  zu  leicht  abfallen,  viel  Leerudrr  rcrUs^r. 
fitre  mou. 

H— ,  to  carry  weather-—,  said  of  a  sfaip. 

Luvgierig  sein.    £tre  ardent,   demander  de  U 
ban'e  an  vent. 
H —  a- weather!    Auf  das  Ruder!     La  ban-* 
an  vent! 

H— port,  rudder-ease,  ra4d«r»lrnak 
(Shipb.).  Der  Ruderkoker,  die  untere  ÖffiM^j 
des  Kuderkokers.  Jaumiöre  /.,  tube  m.  de  jan- 
miöre. 

Helmet  (Mil.).  Der  Helm.  Casque  m.   .Ve<;  Cask. 
Casque. 

H—  (Heraldr.}.    See  Timbre. 
Helmsman,  steersman  (Navig.).    l>er  Rude  - 
ganger,    der  Mann    am   Ruder.     Homme    » 
Dan*e. 
Helper  (Build.).   Der  Handlanger.  Manoeuvre  a 

manoBuvrier  m.    See  Assistant. 
HeiYe  (Techn.).    Der  Helm,   der  Stiel,  der  Gr^ 
Manche  m,  d'un  outil.    See  Handle. 
H~  of  a  hammer.     See  Handle    of   a  ham 

mer  and  Shaft. 
t4»  H — ,  to  haft  (Catl.).    Bestielen,    behelmm. 
Eni  mancher. 

to  H— ,   to  stock   an   axe,    a   hammer  ett. 
Behelmen,    bestielen,    ansehaften,     Monter    ane 
hache,  un  marteau  etc. 
Helvin,   tetrahedral   garnet  (Miner.).    Df- 

Helvin,    Helvine  /. 
Hematlne  (Chem.).    Das  Hämaiin.    H^matine  /. 
Hematite  (Miner.).    Der  Hämaiit,  der  BluttUih 
das  Roteisenerz,   der  Roteisenslein.     Hematite  /.. 
fer  m.  oJigiste  rouge. 

H— ,  red  — .    See  Fibrous  red  iron -ore. 
Hemichiorlde  of  eopper,  enpreons  chlo- 
ride (Chem.).    Das  Kupferchlorür.    Chlorure  m, 
cuivreux,  cblorure  de  cuivre. 
Hemihedral  fbrm  of  a  crystal  (Miner.).    Dtf 
hemiednsehe  Krystallform,   Forme/,  h^mi^driqae. 
Hemlhedrism,     hemihedral     ft»rms    p'. 
(Miner.).  Die  Hemiedrie,  die  hemiedriscKen Formen 
f.  pL,  der  HcUftfläehner.    Hömi^drie  /.,  cristaui 
m.  pl,  h^miödres. 

H — ,  hemimorphlsm*   Der  Hemimorphismv.'. 
Hömimorphisme  m. 
Hemloxide  of  eopper  (Cbem.,  Miner.).    See 

Red  oxide  of  eopper  under  Oxide. 
Heml-trisoetahedron,  trigonal  — ,  trigo- 
nal dodecahedron,  onprold*    Das  Pgra- 
midentetraeder,  das  Trigondodekaeder,    T^traedre 
m.  pyramid^,  tötratriedre  m. 

H ,  tetragonal  — ,  deltohedron.  Dai 

DeUoiddodekaeder,  d€Ls  Deltoeder,    H^mitnocta- 
^dre  m. 
H— tetrahexahedron,  pentagonal   do- 
decahedron« D<u  Pentagondodekaedre.  H4mi- 
hexat^tra^dre  m„  dodeca^dre  m.  pentagonal. 
Hemisphere   (Astron.   u.  Geogr.).    Die  Halb- 
kugel, die  Hemisphäre.     Hömisphöre  m. 
Hemming-mle,  hemmer«    Der  Säumer  einer 

Nähmaschine.    Guide  m,  ä  ourler. 
Hemophone  (Electr.).    Das  Hemophon.    Homo- 
phone m. 
Hemp    (Cannabis    saliva)    (Bot.,    Spinn.).     Der 
Hanf.     Chanvre  m.     See  to  Beat  the  hemp. 
H— ,  clean-  —  .    See  Firsts. 
H— ,  female  —  the  male  plant.    Der  Fimmel, 
der    Femel,    der    taube    Hanf,    der    Staubhanf. 
Chanvre  femelle  ou  ä  fleurs. 


Hemp  —  Hewiag-ebisel. 


399 


Senip»  lEalf-elean  — •  Der  Pasthcarf,  Pms- 
hanfj  ScMreinhanf.  Ghanvre  cru,  chanvre  en 
masse  au  passe. 

H — 9  iHAle  —  the  female  plant  which  brings 
foiiii  froit.  Der  Bdstling,  der  grüne  Hanf,  späte 
Hanf,  ICapfhanff  Saathanf,  Samenhanf,  (in  der 
Sehweim:)    der  Mäsch,    der  Meseh,   der  Mäschel, 
Chanvre  mftle  ou  ä  fraits. 
H — 9  JH&nilla-— •    See  Ab  a  ca. 
Bf — 9  ouE-shot  —  or  seconds  pL  (Spinn.). 
Der  AusschuBshanf.    Chan  vre   net  ou   s^ranc^ 
de  la  seconde  sorte. 
H — ,  Snoii«—  oi  Orotolaria  iwMea,  Jamapuin* 

Der  Sunnhanf,  otHTuiisehe  Hanf.     Sann  m. 
fl[ — -baodle«    Se:e  under  Bundle. 
H— eoiUnif  (Mach.).  Der  Hanfeopf.   Tresse/. 

de  cbanvre. 
H— eoml»  (Rope-ra.).    Die  Hechel.    S^ran  m. 
H— laartf,  — -eodllle  (Mar.).    Doö  Hanfwerg, 
die  Hanfkede,  die  KodilU,  der  Tors.    Etonpe  /. 
de  chanvre. 

H — -laeelKle    (Spinn.).     Die   Hanfhechel.     Be- 
gayoir  nt. 
H  — -linen  (Weav.).    Die  Hanf  Leinwand.    Toile 
/.  de  chanvre. 

H— psclsed  piston«    See  under  Piston. 
H— -packing    (Mach.).      Die    Hanfliderung. 
Gamitare  /.  de  cbanvre. 

H — -paper.  Das  Hanfpapier.  Papier  m.  corde, 
papier  de  cordes. 

H— -seedi    (Agric,  Pharm,   etc.).    Der  Hanf- 
Mtmen.     Cheoevis  m.,  graine  /.  de  chanvre. 

H oil«   Das  Hanföl.   Haue  /.  de  chönevis 

ou  de  chanvre. 

H— toar«     Die  Hanfhede.    Ktoape  /.  de  lin. 
Hemped  plstoa«    See  under  Piston. 
Hendeeagon  (Geom.).    See  Endecagon. 
Hendeeamdroas    (Bot.).    Hendekandriseh,  .elf- 

männerig,  elfutaubfädig.     End^caudre. 
Hendefsaa^le  (Bot).    Elf  griffelig.    Endäcagyne. 
Hepar  or    liver  of  anlphnr  (Ghem.).    Die 

Sehwefelleber.    Foie  m.  de  soufre. 
Hepatie  merearial  ore«    See  Hepatic  c  i]n- 

nabar  uruier  Ginnabar. 
Hepatite,    llverstone   (Miner.).    Der  Hepatit, 
der  Lehersiein,  eine  Art  SckUlerspat.   Hepatite  /., 
pierre  /.  h^patique. 
Heptaf^n  (Geom.).    Das  Siebeneck  oder  Sieben- 

»eit.    Heptagone  m. 
Heraldie.    Heraldiseh.    H^raldique. 
H—  column  (Arch.)«    Die  Wappensäule.     Go- 
lonne  /.  h^raldiqne. 
Heraldry,  blaaon«    Die  Heraldik^  die  Wappen- 
kunde.   Blason  m.,  science  /.  h^aldiqae. 
Heree«    See  Üerse. 
Hersetaelite  (Miner.).    Der  Hersehelit,  eine  Art 

Ch<iJ>asit.    Herschölite  /. 
Hemetieal,    alr- proof    (Phys.).    Luftdicht. 

Hermötiqne. 
Herre  of  a  fioing-forge  (Met.).  Der  Hinterzacken. 

Hairs  /.,  taque  /.  de  fond. 
Herring.    Der  Hering,  d-er  Häring.    Hareng  m. 
to  H~-bone  (Sailm.).    Einen  liiss  mit  Fiscf^ 
grätenstichen  stopfen.    Faire  une  videlle  sor  . . . 

H bond,    opus    spleatnm    (Sailm.). 

Der  Fischgrälenverband,  der  Häringsgrätenbau. 
Äppareil  m.  en  6pi,  appareil  en  feuille  de 
foQg^re,  'appareil  en  ardtes  de  hareng. 

H parqaetry    (Bnild.).     Das   Riemen- 

parkett,  Schiffsparketi.  Parquet  m.  ä  foug^re, 
parquet  ä  point  de  Hongrie. 


Herring-bone  work«  Das  Mauerwerk,  in 
welchem  die  Steine  schräg  liegen.  Ardte  /.  de 
poisson,  feuille  /.  de  fougdre. 

H — -boning,  sewing  up  a  rent  of  a  sail  by 
cross-stitches  (Sailm.).  i)as  Stopfen  eines  Bisses 
in  einem  Segel  mit  Fischgrätenstichen.   Yidelle  /. 

H~-buss  (Fish.).  Die  Ueringsbüse,  das  Herings- 
fischerfahrzeug.   Base  /. 

II ,  French  — •  Die  Karavelle.  Gara volle 

/*.  pour  la  pdche  du  hareng. 

H — -flsberjr.  Die  Heringsfischerei,  der  Hering- 
fang.   Pdche  /.  da  hareng. 

H— — paker«  Der  Heringspacker,  der  Herings- 
einschläger.   Encaqueur  m. 

H—  -  season«    Die    Heringsfangzeü.     Haren- 
gaison  f. 
Herse,  herce,  hearse  in  castles  (Arch.).    Das 

Fallgatter,    SchuttgaUer^    Sturmgatter.     Herse  f., 

orgues  /.  pl. 

H—  in  channels  (Hydr.  arch.).  Das  Fallgatter, 
die  Oittersehiitze.    Herse,  vanne  /.  en  herse. 

H— ,    herce,    bearse   in    churches   (Areb.). 
Der  Teneberleuehter.    Herse. 
Heteromorpblte  (Miner.).    Das  Feder erz,    H^- 

t^romorphite  m.,  sulfure  m.  de  plomb  et  d'anti- 

moine. 
Heulandlte,  ibllated  seolite  (Miner.).    Der 

Heulandit,  der  Stilbit,  der  BUUterzeolit.     Heulan- 

dite  /.,  stilbite  /. 
Hevea  eaontebone  (Bot.).  Der  Kautschukbaum, 

H6v6  m.,  h4vöe  /. 
to  Hew   (Min.).    Hauen,   schrämen.     Haver,    en- 

tailler.     See  to  Garve  and  to  Hole. 

to  H — ,  to  square  a  stone  or  a  niece  of 
timber  (Build.).  Behauen,  besehlagen.  Üölarder, 
öqaarrir. 

to  H —  an  ashlar  with  the  pick-hammer 
(Stone-c.).  Einen  Stein  abspitzeny  bespitzen, 
spitzen.  D^larder,  piquer  avec  la  pointe  d'une 
marteline,  esmilier  ane  pieiTO. 

to  H —  a  stone  with  the  pick-axe  or  gurlet. 
Den  Stein  mit  der  Spitze  und  Fläche  bearbeiten. 
Tailler  la  pierre  avec  la  grosse  pointe  et 
tranche  ou  avec  le  grelet. 

to  H —  rongtaly  (Sculpt.).  Aus  dem  Gröbsten 
behauen,    ^baucher. 

to  H — 9  to  square  the  timber  (Garp.).  Das 
Bundholz  beschlagen,  abvieren.  Equarrir,  car- 
rer  le  bois.     See  also  under  Timber. 

to  H —  a  piece  of  timber  (Shipb.).  Ein  Holz 
mit  der  Axt  zuhauen,  bearbeiten.  Tailler  ou 
bücher  une  piöce  de  bois  ä  la  hache. 

to  H —  oflT  the  weather-beaten  parts  of  a 
quarry-stone.    See  un4er  Quarry-stone. 

to  H —  the  bed  of  stone.  Das  Lager  behauen. 
Faire  le  lit  d'une  pierre. 

to  H—  a  piece  of  iron  (Forg.).  Ste  under 
to  Glip. 

H—- shard  (Stone-c).  Der  Abhieb,  der  Arbeits- 
span,   läpaufrure  /. 
Hewer    (Newcastle-on-Tyne) ,     clearer    (Nor- 
thumberland and  Durham),  plkeman  or  ho- 
ler  (Staffordsh.)    (Min.).    Der   Häuer    bei   der 

Oewinnungsarbeit,  namentlich  dem  Schrämen,  der 

Schrämhauer.    Ouvrier  m.  de  taille,  coupeur  m., 

haveur  m. 
Hewing    of   stones    (Arch.).     Das  Behauen   der 

Steine.     Goupe  /.  des  pierres. 

H— bench    (Carp.).    Die  Haubank.     Galle  /. 

H — -chisel  (Mint.).  Der  Aushauer,  der  Aus- 
hiebmeissel.    Echoppe  /. 


400 


Hexaedroo  —  Hind-trace* 


HexaedroDy  enbe  (Geora.).    I^tts  Hexaeder,  der 

Würfel,  der  Kubus.     Cube  tn. 
Hexagon  (Geom.).    Das  Sechseck  oder  Sechsneü. 

Hezagooe  m 

H— •    See  Hexagonal. 

H —  head    of  a  bolt  (Locksm.,  Mach.).    See 
undci'  Head  of  a  bolt. 

H —  nnt  ,(Mach.).     Die   sechseckige   Schrauben- 
mutter.   Ecrou  m.  ä  six  pans. 
Hexagonal,  hexagon*     Sechsseitig,   sechseckig. 

Hexagonal. 
Hexaki «octahedron    (Cryst.).    Der  Achtund- 

vierzigflachner,     Hexakitoktaeder,     Diamantoeder. 

Hexocta^dre  m. 
HexakisCetrahedron  (Miner.).  Das  Hexakiste- 

traeder.     Hexakistötra^dre  m. 

Hickorjr-wood,    white  walnut   of  the  tree 

Juglans  alba  from  America  (Bot.)    Das  Hickory- 

holz,  nordamerikanisehe  Nttssbaumholz.  Hickory  m. 

Hiddenite    (Miner.).     Der    Hiddenil,    eine    Art 

Spodumen.    Hiddönite  /. 
Hide,  akin  (Tann.,  Taw.,  Curr.  etc).    Die  Haut, 
das   Fell,     Peau  /.     See    to    Cleanse    the 
hide. 
H —   too   much  fulled.    Die  tu  stark  gewalkte 

Haut.    Nerveose  /. 
H — «  cow- —  (Mar.).    Das  Schamfielleder,  Pump- 

tedcr.  Maugere  /". 
H~9  enameiled  —  for  the  heads  of  car- 
riages (Saddl.,  Coach-m.).  Das  lackierte  Ver- 
deekledcr.  Cuir  m.  verni  de  capot. 
H— ,  raw  or  green  — s  pi  Die  grünen,  ganz 
frischen  Häute  pi.  Cuirs  pi.  vert»,  non  pr^- 
paräs. 

H — -partings  pi    See  Hide-scrapings. 
H— scrapings  pU    —-partings  pl.^   -— 
shreds  pi.  (Curr.).    Das  Schahaas,  das  Leim- 
luder,  das  Leimleder,    ^charnure  /.  du  cnir. 
H— s  pl.  for  upper  leather,  shaft-leather  (Tann.). 
Das  Fahlleder,  SchmaUeder,   Schaftleder.     Cuir 
a  oeuyre,  cuir  mou  pour  tiges  de  bottes. 
High.    Hoch,    Haut.  , 

H —   and  dry  (Mar.).    Hoch  und  trocken.    A 
sec. 

H —     between     decks    (Shipb.).     Mit     hohem 
Zwischendeck.    Grande  hauteur  /.  d'entre-pont. 
H— -bniit  ship»  ship  with  very  high  dead- 
works    (Shipb.).     Das    Schiff  mit   sehr    hohem 
Ober-  oder  totem  Werk,  —  das  über  Wasser  sehr 
hoch  ist,    Nayire  m.   haut   d'accastillage,    — 
tres  haut  sur  Teau. 
H— rigged.    See  Taunt- rigged. 
H—  bloomerjr-fhrnace.    See  Bloomer y- 

high-furnace. 
H—  altar  (Arch.).    Der  Hochaltar,  Chor  altar, 
Frohnaltar,    Mattre-antel  m. 
H— »back     (Arch.).    Das    Rückgetäfel    eines 

Chorstuhls.    Haut-dossier  m. 
H— -Itarnace«    high  blast-ltamace*    Der 
Hochofen,  Hohofen.     Haut-fourneau  m. 
H— -  or  maxininm-gange  for  shells  (Art.). 
Die  grosse  Lehre,    Pluslehre,  Passierkugellehre. 
Grande  Innette  /.  de  reception,  cyiindre  m.  de 
reception  pour  projectiles. 
H— land  (Hydrogr.).    Das  hohe  Land,    Terre 
/.  haute. 

H—    latitnde    (Geogr.).     Die    hohe    Breite. 
Latitude  /.  ^lev^e. 

H— pressure  (Steam-eng.).    Der  Hochdruck. 
Haute  pression  f. 


High-relief  (Sculpt).     See  Alto-riliero.^ 
H — road,  —way,  cansewaj,  nsai*  rea4 

(Roads.)  Die  Landstrasse,  Heerstras^e,  Hr<i^ 
Strasse,  Dammstrasse,  Postsirasse,  die  CheMsvt^ 
Grand  chemin  m.,  grand'  ou  ^rande  roats 
/.,  route  imperiale  ou  royale,  route ,  cfaaos&ed 
/.  (autrefois:  voirie  /.). 
H—   sea    (Hydrogr.).    Die    hohe     Sce^    hv\^ 

laufende  See.    Grosse  mer  /. 
H-tide    (Mar.).     See     High     water    nd 

Spring-tide. 
H —  warp-l<»oni  for  weaving  tapestry  (Weavj. 
Der  hoehschäfttge  Stuhl,  HauteUfsesHshl.    Ham«- 
lisse  /. ,  haute-iice  /. ,  mutier  m.   k  haate-liase« 
H    water,  the  end  of  the  flood-tide  (Na rig.. 
Das  Hochwasser.    Hante  mar^e  /.,  mer  /.  pleia«, 

H mark  (Mar.).    Die  Flutmarke  ^    H<-^\ 

wassermarke.    Ligne  /.  des  hautes  eaax. 

H— wind    (Mar.).    Der    starke,    sehxrmcekendt 

Sturm.    Vent  m,  ou  conp  m.  de  vent  träs  fort. 

H— ,  »^no  higher  X*<  „no  nearer!^  (WoHs 

of  command  to  the  helmsman)  (Nftvig^.).  ,.>V>.' 

höher!*'  „Pas  plus  pr^s!"  »«Pas  plus  an  Ten:!" 

,.Ne   venez   pas   an    vent!'*    „Ne   serrez   pza 

tant  le  vent!" 

Highgate    resin,    mineral   resin    (Miner.]. 

Der  KopaXin.     Copal  m,  fossile. 
HIght«     See  under  Height. 
Hill  (Topogr.  etc.).     Der  Hügel.     CoUine  /. 
Hillock   (Mar.).    Ein  kleiner  Hügel  mU   spiiscm 

Gipfel.    Mamelon  m. 
Hillj    (characterising    the    country)     (Topogr.'. 

Hügelig.     Montueux. 
Hilt    of    a    bword     (Arm.).    Das    Degen^efSs», 

Poign^  /.  de  sabre. 
Hind  •  •  •  —axle-tree  (Gartwr.).     Die  Hmier- 
aehse.    Essieu  m.  de  derri^re. 
H— board    of   a   cart    etc.    (Gartwr.).     Die 
Hinterwand,    Hayon  m,  de  derri^re. 
H — -bolster  (Art.).    See  under  Bolster  of 
a  carriage. 
H~- carriage    (Cartwr.).     Der    Hinterwagen, 
das     H  inter gestell,    Lang  baumwagen.     Arridre- 
train    m. ,    train    de  derri^re  d*nne  voitare  ä 
qiiatre  rones. 

H— end  (Cartwr.).    See  Back-end  of  the 
nave. 

H— fork,   rear-fork  (Saddl.).    Der  kimtere 
SaXtelbogen,     der    Hinterswiesef,      Fonrche   /. 
post^rieure. 
H— guides  pL  or  wings  pl.  of  the   perch 
(Cartwr.).    Die   Seherarme    m.   pl.    des   Lang- 
baumes.    £mpaDons  m.  pL  de  la  fidche. 
H --nave-ring  or  bodjr-hoop  of  the  nave 
(Cartwr.).     Der  Stossring  der  Nabe,     Frette  /. 
an  gros  bont  du  moyeu. 
H — -part  (Mar.).    See  Vessel. 
H— peak  of  a  saddle-tree  behind,  eantle 
(Saddl.).     Da>s   Afterstück,    die   Hinterpamsehe. 
Troussequin  m. 
H— -shoe   (Farr.).    Das  Hintereisen.    Fer  m. 
de  derriärOi  fer  ä  derri^re. 
H—  side-nail-hole  in  the  lock-plate  (Gon-m.). 
Das  hintere   Schlosssehraubenloeh,     Trou  «.  de 
la  grande  vis  de  derridre 
H— spring-bar.    See  under   Spring- bar. 
H— -strap  (Saddl.).    Der  Hinterriemen.    Fes- 
sier  m.,  bas-cul  m. 

H — -trace,  shaft-trace  (Carr.).  Das  HnUer- 
tau,  Stangentau,  der  Hinterstrang,  Trait  m.  de 
derriöre. 


BUnd-wlieel  —  to  Hit. 


401 


Btn4-«r]ieel«trallliis»wlieel  (Gartwr.)-  I><u 

Hinterrad.    Roa«  /.  de  derridre. 

H wither-baod   (Saddl.).    Dtu  AfterbUch, 

das  HintereUen.    Lien  m.  de  troasseqain. 

bice  •  •  •  —-Joint«  tnrniMg-Joint  (Mech., 

Mach.)-    -2^  Scharnier,  dcu  OeUnk,   Chamiäre  /., 

urtiealation  f.,  join  tare  /. 

H —  properly  said.  Der  Bandhaken,  der  Band- 
kegcL     Gond  m.    See  Hook  for  a  hinge. 

H —  or  (strickly  speaking:)  —band ,  Joint" 
fWume  (Locksm.)-  Das  Sehamta-band,  Lappen- 
hand,  QeUnkhand,  Fiche  /.  simple,  fiche  riv4e, 
fiche  li  noeads,  fiche  ä  lacet  riv4. 

H — B  pl^  iron-work  of  a  door  or  a  window 
(Bnüd.).  Da*  Aufhängungtbewhläge,  Einhäng- 
ftngsbesehläge,  die  Thürbander  n.  pi,,  die  Fenster- 
bander.     Pentnres  /.  pi 

H—  at  tlio  crown  of  nn  areli  (Bridge-b.). 
Das  SeheUslgelenh, 

H —  antf  loop,  gemniel«  Band  v/nd  Haken, 
das  A.tif9aUband,  Kegelband.    Pentnre,  fiche. 

H—  ¥rit]i  ]i€M»k9  I100I&  nnd  loop.  Das 
Hakenband,  Auftainband,  Kegelband,  Fiche  ä 
gond  et  k  repos: 

H—  with  pin  or  poffy  pin—,  peip— , 
Das  Sehamierband  mU  Vorttecker.  Fiche  ä 
doable  n«Bad  et  ä  bouton. 
H— ,  bent  — ,  l^ent  Joint-firame.  Das  ge- 
kröpfte oder  gekrippte  Sehamierband.  Fiche 
coad^. 

H — 9  broken  or  donbled  —  or  Joint- 
firame.  Das  gebrochene  Sehamierband.  Fiche 
a  briaore. 

H— ,  bntt- — ,  bntt»p^  Das  Fisehband,  Auf- 
setzband.    Fidie  ä  vase. 

H— ,  ebnplet— •  Das  Patemosterband.  Fiche 
ä  chapelet. 

H— ,  Flemish  — ,  Flemish  l€»op.  Dasßä- 
mische  Sehamierband,    Pentare  flamande. 

H—,  ^[wumeU—9  T— » cross-ifarnet(Mach.). 
Das  Kreuzband.  Eqaerre  /.  double,  t^  m.  k 
chami^re. 

H— ,  H-Ii-— ,  single  garnet  (Window, 
Glaz.).  Das  Winkelhand  mit  Gelenk,  j^qaerre 
ft  chami^re 

H--,  port-Ud  — B  pi  (Shipb.).  DU  Ff  wir 
hängen  pi,  Pentares  pi  des  mantelets  de 
sabords. 

H— ,  strap—,  strap-l€M»p.  Das  lange  Band. 
Pentare  longne. 

lo  H — •  Mtt  Sehamieren  oder  Bolzen  versehen, 
einhängen.    Enchamer. 

H— band,  Joint  of  an  ammunition-boz  (Art.). 
Das  Gelenkband  eines  Protskastens.    Gharni^re 
f,  d'an  coffre  ä  manition. 
H— bolt.     See  Bolt  of  the  hinge. 
H—- chisel,   — -cntter  (Looksm.).    Der  Ab- 
ickrotmeissel,    Gisean  m.  ä  coaper  les  fiches. 
H— book.    See  Hook  for  a  hinge. 
H— Joint.    See  Hinge. 
H— Stocks  pl    (Locksm.).    Die    Scherkluppe, 

Schamierkluppe.    Filiere  f.  ä  chamiöre. 
HIp  (Baild.).    Der  OratanfcUl,   der  Anfallspwnkt 
bei  einem  Walmdaehe.    Point  m.  d'appoi,  point 
d'aasaot. 
H—  (Build.).    Der  Eekfirst,    Falte  w.  cornier, 

Croupe  /.  de  comble. 
H— ,    See  Pinnacle. 

H— bead  (Baild.).   Der  Grattoulsi.    Ardti^re  /. 
H--. comer  of  a  roof.    Der  [Grat.    Ardte  /. 

d'an  comble. 

Teetaiolog.  WGrt«ri>iieh.  II. 


Hip -knob    (Carp.).     Die    Helmstangenspitse, 

£pi  m.  de  faite. 
H»- lead  (Build.).    Das  Futterblech  am    Grat, 

das  Gratbleeh.  Ennasure/.,  annusare/.,  basqae 

/.  de  l'ardte. 
H — -prineipaL  Der  Walmbindersparren.  Demi- 

forme  /.  de  croape. 
H— rafter,  arris-rafler  (Garp.).  Der  Chat- 
sparren.   Ardtier  m.,  erestier  m. 
H *m  prajection  (Carp.)<    Die  Austragung 

des  Gratsparrens.    Recoalement  m.,  recalement 

m.,  rallongeroent  m.  d'ardtier. 
H— roof,  hipped  roof  (Baild.).    Das  Walm- 
dach,  Schopf  dach,  holländische  Dach.    Toit  m, 

en  croape. 
H ,   iblse  half  — .    Das  HalbwcUmdadi, 

KrÜppeUoalmdach ,  das  Hammerende,    Kielende. 

Toit  en  demi-croape. 
H — -side  of  a  roof.    Die  Gratseiie,  Wahnseite. 

Groape  /. 
H— -strap  (Saddl.).   Der  Sehweberiemen,   Barre 

/.  de  fesse  ou  de  derri^re,  branche  /.  d'avaloire 

d'an  hamais  de  derri^re. 
H tuic  (Saddl.).  Der  Schwebestössel  Boucle- 

teaa  m.  post^riear  du  bras  da  has,  boudeteaa 

da  trait  de  hamais. 
11 — -strnt    (Garp.).    Die    Gegensirebe,     Grat- 
sparrenstrebe.   Geyer  m. 
H---tile  (Baild.).    Der  Grattiegel,  Knüpfsiegel 

mit  erhabener  Kante,  die  Preise,  der  Mönch,  die 

Priepe,    Noaette  /.,  taue  /.  de  croape,  coavre- 

joint  m.,  taue  ardtidre. 
H—- touch  (Garp.).   Die  Gratlinie.    Bamönerei 

m,,  trait  m.  ram&neret 
Hipped  roof.    See  Hip-roof. 
Hippnric  acid  (Ghem.).    See  Acid. 
to  Hire  a  senrant  etc    Einen  Diener,    Gesellen 
ete.  dingen,  werben,  annehmen,    Embaacher. 
to  H —  (Mar.).    Heuern,  mieten.    Loaer,   en* 

gager. 

to  H —  a  ship.  See  to  Gharter  a  vesseL 
Hired  ship,  —  transport,  transport 
(Mar.).  Das  vom  Staate  gecharterte  Handelsschiff. 
Navire  m.  affr^t^  coro  me  transport  par  r£tat. 
H-iron,  double  T-iron  (Roll-m.).  Das  Doppel- 
T-  oder  H- eisen.    Fer  m,  en  T   doable   ou  en 

H.     See  also  Bar-iron  with  H- diagram. 

Hirst,  hurst,  helve-rin||,  ring  of  the  helve 

of  a  forge-hammer.    Die  Hammerhülse,    Hülse 

/. ,   hnrasse  /. ,  bogae  /.  da  gros  marteao  de 

forge. 

H— firame  (Forg.).    See  Frame- work. 
Hisinicerite,  thranlite  (Min.).  Der  Hisingerit, 

der  Thraulü,    Hising^rite  /.,  thranlite  /. 
Hissinif  of  a  ballet.    Das  Pfeifen  der   Gewehr- 
kugel   Sifflement  m.  d'ane  balle  de  fusil. 
H —  of  the  voltaic  arc  (Electr.).    Das  Zischen 

des    voltaisehen    Bogens.    Sifflement    de    Fare 

voltaYque. 
Historiated,  storied  (Om.).  See  under  Frieze. 
History.    Die  Geschichte.    Histoii'e  /. 

H—-,  natural —.  Die  Naturgeschichte,  Histoire 

natnrelle. 
Hit  (Hunt.).    Der  Treffer,    Goup  m,  touchy. 
to  H — .     Sitten,  einschlagen,  vom  Schusse  ge- 
sagt.   Porter  coup.    . 
to  H—  to  the  left  (right)   of  the  line  of  fire. 

Links   (rechts)    abweichen,    vom   Schuss  gesagt. 

Porter  ä  gauche  (k  droite). 

51 


402 


to  Hit  —  to  Hoüit. 


to  Hit  (Art.).    Treffen.    Abattre,  atteindre. 
to    H —   the   batt   with   a   gnn.    Die    Seheibe 

treffen.    Abattre,  atteindre  le  bat. 
H — 9  the  object  to  be  — .    Das  ZAeL   Objet  m. 

ä  battre. 
Hiteli^  sliding  or  standing  noose  at  the  end  of 
a  rope  (Mar.).    Der  Stich,  Stek.    Noead  m.    See 
Knot,  Galley.hitch,  Half-hitch,  Wool- 
ding-stick  hitch. 
H — 9  blaclcwall- —  (Mar.).   Der  Hakenschlag. 

No8ud  de  bee  d'oiseaa  double,  noead  de  palan. 
H — 9  donbie  biaclcwall— •    Der  doppelte 

Eakensehlag.     Noead   de  bee  d'oiseaa   doable, 

noBud  de  croc  de  palan  doable. 
H— 9  balf— 9   a  sort  of  knot  (Art.,   Mar.). 

Der  Halhsiek,    Demi-clef/. 
H— 9   bair— -   and  timber-—   (Mar.).    Der 

Zimmerstek  tnit  halbem  Stek,    Noead  de  bois  et 

barboaqaet. 
H— 9  two  balf-bit«bes  a  pair  of  half» 

bitches«    See  Glove-hitch. 
H — 9   hameM- — •    Der  Notstek.    Noead    de 

capelage. 
H — 9  marling-—.    Der  MarUtek.   Transfilage 

m.  avec  demi-clefis. 
H — 9  marllagapike- — 9  midsliipmaii— • 

Der  MarUpikerstek.    Patte  /.  de  chat,  noead  d 

griffe,  noead  de  tresillon  m. 
H— 9  midsliipman— 9  rolling  hitch  with  the 

bight  of  the  tye  of  a  boat-sail.    Der  Fischer- 

Hek.    NoBud  de  drisse,  noead  de  batelier. 
H — 9  rolling- — •    Der  Stek,  mit  dem  man  eine 

Steerttalje  awtchlägt,   der  KaUsteert,   Kneifstek. 

Noead  de  bosse  ou  de  fonet. 
H — 9  timber—'*    Der  Fischerstek,  Zimmerstek, 

Noead  de  bois. 
H — 9  a  small  dislocation  of  the  strata  which 

does  not  exceed  the  height  of  the  coal-seam 

(Min.,    Newcastle-on-Tyne).     Die    Verweifung, 

der  Sprung  eines  Flottes  um  weniger  als  dessen 

Dicke,    Rejettement  m.,  saat  m.  d'ane  eouche 

oa  les  deax  fragments  de  la  coache  restent 

en  contact. 
to  H —  (Mar.).    Festmachen,  festknüpfen,  knoten. 

Amarrer,  neuer,  faire  an  noeud  sar. 
Hithawajr!    See  Hoy! 
Hiye«    See  Bee -hive. 
H-Ii-Hinge.    See  under  Hinge. 
Hoar-firost  (Meteor.).    Der  Reif,  der  Rauhfrost. 

GeUe  blanche  /. 
Ho!  (Mar.).    In  Sicht!    En  vue! 

H — 9  sail  — !   Schiff  in  Sicht!  Navire  en  vue! 
Hoajr!  (Mar.).    Ho!  Ahoi!    Ho! 
H — 9  boat  ~!    Boot  ahoi!    Ho!  da  canot! 
H— 9  top  — !    Top  ahoi!  Top  ho!    Ho!  de  la 

Hane !  ho ! 
Hobbier   (Mar.).     Der   Strandläufer,    der   Böön- 
hase,   Buhnenhase,    Saavear  m.,   homme  m,  de 
cöte,  interlope  m. 
Hob-nail9  horse-nail  (Farr.).    Der  Hufnagel, 

Cloa  m,  ä  ferrer,  cloa  de  mar^chal. 
Hoekey-stick.    See  Glog. 
Hod  (Mas.  etcO*    Der  MörteUrog.    Auge  /. 
H— Itall«    Ein  Trog  voü  MörUl.     Augöe  /. 
H — -man  (Mas.),  ver  Handlanger  bei  Maurern. 

Aide-ma9on  m. 
Hodometer9  odometer,  pedometer,  road- 
measnre.    Der  Hodometer,  der  Wegmesser,  der 
Schrittzähler,  Odometre  m.,  pädometre  m.,  compte- 
pas  m. 


Hoe  (Agric.  u.  Min.).    IHe  Haeke,  die  Haue,  dr- 
Karst.    Houe  /. 
H— 9   forked  — •     Die  OahelhaMe,    aweisinki^e 

Haue.    Bigot  m, 
H— 9  forked  — .  Die  Kartoffelkaeke,  die  Khntei^ 

haue.    Hone  fendne,  lioae  foorchiie. 
H— 9  gmb-axe,  assarting-aze«     Die  Erd- 

haue,  Radehaue,  Reuthmue,  Keilhaue»  Hoyan  m. 

hoyeau  m.  ä  essarter.    See  Prong; -hoe. 
Hoemesite  (Miner.).    Der  Hömesit^  die  was/^- 

hakige,  arsensaure  Magnesia,    Hoemesite  /. 
Hog   to    scrub   the  sliip's  bottom   under  v^ter 
(Mar.).     Der    spanische    Besen,    der     Sekrubbrr. 
Göret  m, 
H—  (Pap.).    Die  Bührsehaufel,    VoUnt  m.  affi- 

tateor. 
to  H —   a   ship's  bottom  (Mar.).    I>eu  Boden 

eines  Schiffes  mit  dem  Besen  schrubben,    Goreter 

la  caröne. 
to    H — •     Durchbiegen,    durchhaeken,      breche',. 

Prendre  de  Tare,  se  casser. 
H— fht,    — 's-lard*     Das     Schwetne^ehmA!:. 

Graisse  /.  de  porc,  azonge  /.,  saindoux  «1. 
H -soap  (Soap-m.).    Die  FeUseife.    Saroa 

m.  d'azonge. 

H— s-lard«    See  Hog-fat 
H — wash.    See  Dish-wash. 
K^n®^     (Shipb.).     Durchgebogen,     durekgesesücL, 

gebrochen,    Ayant  de  Tare,  cass^,  arqnä. 

Hogger-pnmp   of   a    backet-lift   (Min.).    Ddt 

Ausgussrohr    einer    Schaehtpumpe.      Tnyma    i&. 

d^versoir,   d^gorgeoir  d'une  pompe  61i6vatoire. 

Hogging  of  the  ship  (Shipb.).  Der  Katzenrüeke^.. 

Buckel  des  Schiffes.    Are  m.  da  navire. 
Hogshead9  English  measure  for  liquids  =  54 

gallons.    Der  Othoft,    Demi-pi^oe  /. 
Hoi!     See  Hoy! 

Hoist  (Railw.).  Der  Aufzug  in  OiÜerhallen,  Luger- 
häusem.    £Uvateur  m.,  monte-chai^  m. 
H—  of  a  fia^  (Mar.).    Die  Tiefe,  die  Breite  Her 

Flagge,    Guindant  m,  d'un  pavilion. 
H —  of  a  sail.  Der  Heiss,  die  Tiefe  eines  SegeU. 

Guindant  ou  hauteur  /.  de  chute  d'une  voile. 
H —  of  a  topmast  etc.  Der  Heiss  einer  Stange  etc. 

Guindant  a'un  mftt  de  hune  etc. 
H —  (Navig.).    Der  Lademast.    Grue  /. 
H— 9  after  —  (Mar.).  Der  Hinterraum.  Cale  /. 

arri^re. 
H — 9  fore- — •    Der  Vorderraum,    Cale   avtnt 
H— 9  to  mmmage  the  — •    Den  Baum  durrh- 

suchen,  durchstöbern,    Fouiller  la  cale. 
H— 9  to  stow  the  — •    Den  Raum  stauen.  Ar- 

rimer  la  cale. 
to  H —  (Mar.).    Aufhissen,    heissen,    aufziehen. 

Hisser. 
to  H —  the  colours,  the  ensign.    Die  Flagge 

heissen.    Hisser   leS  couleurs,   arborer  le  pa- 
vilion. 
to  H —  the  flag  with  a  waft.    Die  Flagge  m 

Schau   wehen   lassen.     Mettre    le   pavilion  en 

heme. 
to  H—   the  ensign   or  flag  at   half-mast  or 

half-mast  high.    Die  Flange  halbmast,  halbstoeh, 

auf  halbem  Mast   heissen,    Hisser  le  pavilion 

en  deuil  ou  ä  mi-mftt. 
to  H—  home,  to  —  tant  np*    Dickt  tor- 

heissen,  zu  blocks  heissen,    £targuer,   hisser  k 

bloc. 
to  H —  out  a  boat.    Ein  Boot  aussetzen,  zu 

Wasser  bringen.    Debarquer  un  canot. 


to  Holst  —  Hole. 


403 


to  Holst  in  a  boat.  Ein  Boot  einsetzen.  Em- 
V>arqiier  un  canot. 

to  H —  sails  to  dry.    See  to  -Loose  etc. 

to  H —  np  the  topmast  or  topgallant  mast 
(Sbipb.).  I^c  Stange  oder  Bramatänge  auf- 
bringen oder  aufheissen,  Guioder  -  le  mftt  de 
hone  Ol»  de  perroqnet. 

to  H —  up  a  yard,  a  sail«    Eine  Baa  auf- 
bringen oder  aufheissen,  ein  Segel  heiasen.    His- 
ser one  yergae. 
Hoistiiis-eii^ne  (Mach.).  I>er  Ladekran.    Grue 

f.  de  chargement. 
Hold  (Mar.).    T)eT  Sehifftraum.    Cale  /. 

to  II — •    Enthalten,  faB»en.    Gontenir. 

to  II  — ,  said  of  an  anchor,  a  rope,  a  mast  etc. 
^Mar.).    Halten.    Tenir,  staler. 

to  H —  on.  FeitKaUen,  »ich  anhalten.  Tenir  bon. 

to  II —  on  the  slack  of  the  hawser  behind 
the  capstan.  Die  Lose  einholen.  Sontenir 
Taaasi^e,  htler  sans  faire  de  force. 

to  H —  on  in  a  seaway  (Navig.).  Out  See 
halten.    Tenir  la  mer. 

to  MM. —  her  own  against  the  current,  said  of 
a  ship.  Sieh  halten,  den  Orund  aegen  die  Strö- 
mung halten  oder  behaupten.    Etaler  le  courant. 

to  H —  her  way,  said  of  a  ship  with  regard 
to  another  ship  (Navig.).  Ein  anderes  Schiff 
halten.    Etaler  nn  navire. 

to  H —  her  wind  well  or  a  good  wind,  said 
of  a  ship.  Sieh  gut  am  Winde  halten,  gut  am 
Winde  steuern  und  nicht  abtreihen.  Pointer  au 
Tent,  tenir  bien  le  vent. 

to  H —  together  (Art.).  Die  Kartätsehleugeln 
in  der  Flugbahn  MusammenhaUen.   Faire  paquet. 

to  H —  water  with  the  oars  (Mar.).  Streichen, 
d.  h.  das  BlüU  des  Riemens  senkrecht  im  Wasser 
halten,  Eudurer,  scier,  (les  Proven^aux  disent:) 
palper. 

to  H —  well,  to  eement  well,  said  of 
mortar  (Build.).  Binden,  anziehen,  fassen. 
Prendre. 

H— besuB  (Shipb.).  Der  Baumbalken.  Bau  m. 
de  la  cale. 

H damp.  Der  Baumbalkweger.  Banquiöre 

/.  des  baox  de  la  cale. 

H — fkst  (Garp.).    Der  Klammerhaken,   Klemm- 
haken,  der  Kloben,    Glameau  m.,  valet  m, 
H—  — ,  serew-clamp  (Join.).    See  Gramp- 
ing-frame  and  Dog. 

H •    Der  HackboUen.    Ghevflle  /.  ä  fiche. 

Holder    (Mar.).     Der    Arbeiter    im    Schiffsraum, 
Raumarbeiter,  der  Lastmann,    Galier  m. 
H—  (Electr.).    See  Gnp. 
H—  for  the  cart-tilt   See  Gart-tilt  holder. 
H — -np  in  riveting.  Der  Vorhalter  beim  Nieten, 
Abatage  m,,  appuyeor  m.  en  rivant. 

H ,  bloek— •    See  Log-holder. 

H ,  leaf—.    See  Gatch. 

H ,  io|f.— y  bloek— ,  bloek-snpport 

(Sawm.).    Der   Bloekhalter,    der    Bloekmipport, 
Buttoir  m.  dans  nne  scierie. 

H ,  paper— 9  pin  on  the  tympan  (Print.). 

Der  Stift,  die  Ikinktur  am  Pressdeekel,   Rangoil- 
lon  m. 

H ,  U>ol—  (Mech.).    Der  WerkneughaUer, 

d<u  SHeheLhaus,    Porte-outil  m. 

Holding  of  mortar.    See  Hardening. 
H — bolt    (Build.).    Der    Verbandbolzen,    Zug- 
holzen.   Bonion  m.  d'assemblage. 

H (Mach.).    Der  Biegelbolzen,  Verbindungs- 

holten.    Boulon  d'assemblage. 


Holding«down  bolt  (Mar.  eng.).  Der  Funda- 

mentbolsen.    Bonion  des  fondations. 
H— ap  bolt  (Shipb.).     See  under  Bolt. 
H hanuner   (Forg.).     Der  Nietstempel, 

der  Vorhalter.    Abatage  m.,  mandrin  m.  d*aba- 

tage,  bonteroUe  /. 
H tool  (Techn.).  Der  Nietbolten.  Mandrin 

d'abatage. 

Hole  (Techn.).    Das  Loch,   (zur  See:)  das  Oatt. 

Trou    m,     See    Bore-hole,    Drawing — , 

Gammoning — ,  Lubber's — ,  Screw  — , 

Tan-  —  ,  Working  — ,  toBlast,  to  Shot, 

to  Stem,  to  Tamp  a  hole. 

H—,  erosion  (Hydr.  arch.).  Die  Auskolkung. 
Accreusement  m.,  Erosion  /. 

H— ,  interior  (Art.).  Die  Höhlung  der  Hohl- 
geschosse.   Grenx  m, 

H —  in  the  long  cross  (Print.).  Das  Loch  im 
Mittelstege.    Trou,  rieole  /.  dans  la  barre. 

H—  (Pap.).    Das  Fallloch.    Baohat  m. 

H — •    See  Barrel. 

H— s  pL  for  the  capstan-bars  (Shipb.).  Die 
Spakenlöeher  pi.  Amolettes/.  pi.,  trons  pL  pour 
les  barres  de  cabestan. 

H—  for  the  melting-pot.  /See  Tunnel  of  the 
melting-furnace. 

H —  for  the  hind  side-nail  (Gun-m.).  Das  Loch 
für  die  hintere  Sehlosssehraube,  Trou  de  la 
culasse  pour  la  grande  vis  de  derri^re. 

H —  for  a  thole*pin  (Shipb.).  Das  DoUengaU, 
das  Dollenloch.    Trou  pour  un  tolet. 

H —  in  a  gutter-stone  (Build.).  Das  Sinkloch, 
Wasserloch  im  Binnstein,    Souillard  m. 

H —  in  the  cover  of  a  heap  (Met.,  Gharc.-m.). 
Do«  Ausrauehloch,  Biessloch,  der  Baum.  Che- 
minte  /.  d'un  tas,  trou  de  fum^. 

H —  in  the  ice  (Whalery.).  Die  Öffnung  oder 
das  offene  Oatt  im  Eise,  Guverture  /.  entre 
les  banqnises,  claridre  /. 

H—  in  tne  spandrels  of  a  stone-bridge  (Hydr. 
arch.).  Das  Brüekenauge,  das  Briiekenloeh. 
(Eil  m.  de  pent. 

H —  of  the  privy  (Shipb.).  Das  Brillgalt.  Lu- 
nette /. 

H —  in  a  sail  (Sailm.).  Der  Spakßeek,  Stock- 
fleck.   Piqüre  /.  d'une  voile. 

H —  in  the  wedge  (Art.).  Das  Ladeloeh  des 
Keilverschlusses.    liUnette  de  chargement. 

H—  for  the  wedge.  Das  Keilloch  der  Hinter- 
ladungskanonen,   Mortaise  /. 

H— 9  boat—,  plug-—  of  a  boat  (Mar.).  Das 
lYropfenloch,  Speigatt  eines  Bootes.  Nable  m, 
d'un  canot. 

H— ,  blown  — ,  flaw  (Found.).  Die  Oussblase. 
Soufflure  /. 

H— ,  disebarge- —  of  a  pump.  Die  Ausguss- 
öffnung einer  Pumpe.    Lumi^re  /.  d'unepomne. 

H— ,  eseape-— s  pi.  of  a  mould  (Fonna.). 
Die  Luftlöcher  pL,  Windpfeifen  f,  pi,  Luft- 
röhren f,  pi.  einer  Form.  Events  m,  pU  d'nn 
moule. 

H^,  eyelet  —  (Sailm.).  Das  Oaiehen.  Oeil- 
let  m.,  oeil  m.  de  pie. 

H--,  eyelet  —  (Tel.).    See  Hook. 

H — »  fld- —  of  a  topmast  (Shipb.).  Das  Schloss- 
holsloch,  Gatt  einer  Stange.  Trou  de  la  cU 
d'un  mftt 

H— ,  filling —  of  a  shell  (Art.).  Das  FuU- 
loeh  einer  Sprenggranate.  Trou  de  charge  d'un 
projectile. 

51* 


404 


Hole  —  Hollowliis« 


Hole»  fillins* —  (Art.)-  ^^^  Bodenloeh  einer 
Granate,    Troa  de  chargemeDt. 

H — 9  lire» — •  Der  ZündkanaJt.  im,  Perkussion^' 
»Under.    Porte-fea  m. 

H— ,  Aiiioek— s  pL  (Shipb.).  Di^  Löcher  pL 
für  die  I\iUing8  der  Marajungfem,  Troas  pl. 
des  lattes  de  nune. 

H— ,  head— 9  head-eyelet  —  (Sailm.)- 
Das  OaUhen  am  Baaliek.  Oeillet  m.  d'enver- 
gore,  maiUe  /.  de  tdie  ou  de  tdiiöre  d*ane  voile. 

H — 9  Inlet»  (Met.).  Das  Luftsaugloeh.  Aspi- 
rateur  m. 

H—,  l€»op—  (Fort.].  Das  SchiUzenloeh.  Troa 
d'abri,  troa  de  tirailJears. 

H — 9  operating— •    See  Working-hole. 

H — ,  reef— 9  point-—  (Sailm.).  D<u  Beß- 
galcKen.    Oeillet  de  ris. 

H— 9  »qnare  —  destined  to  receive  the  sar- 
plas  metal  (Met.).  Der  Wolf,  d,  t.  die  zur  Auf- 
nahme des  heim  Abstich  übrigbleibenden  Eisens 
bestimmte  Orube,  das  Wolfsloch,  D^versoir  m. 
troU'de-loap  m. 

H — 9  shaft- — •    See  Handle- hole. 

H— 9  slnsh- —  (Loc).  Das  Ausputzloch,  Trou 
de  vidange. 

11—9  stoke—  (Mar.  eng.).  Der  Heizraum, 
Ghambie  /.  de  chaaffe. 

H— 9  worm- —  (Shipb.).  Das  Wurmloch.  Piqftre. 
de  taret. 

to  H—  (Min.).     Schrämen,    Entailler. 

to  H—  a  post.  Einen  Pfexler  durchörtem,  durch- 
schlagen,   Desserrer  an  pilier. 

to  H—  waggons  (Min.).  Wagen  stossen,  Roaler 
les  chiens. 

H— board  (Weav.).    See  Compass-board. 

Holelns«    See  Holing. 
Holer  (Min.).    See  He  wer. 
H — m  pike.    See  under  Pike. 

Hollday9   a  part  left,  neglected  or  forgotten  in 
any  work.      Der  Freit<ig,  etw<u  was  bei  irgend 
einer  Arbeit  übrig  geblieben,   versäumt  oder  ver- 
gessen ist.    Dimauche  m.,  une  tAche,  nn  vide, 
an  oabli  dans  an  travail. 
Hollnif  (Min.).    See  Gross-board. 
H—  (Mm.).    Der  Schräm.    £ntail]e  /. 
H —   in   the  rock  for  the  end  of  a  piece  of 

timber  (Min.).    Das  Bühnloch,    Empotelure  /., 

(Li^ge:)  nass  m.,  potet  m. 
H— •  pl  (Min.).    Die  Bühnlöcher  n.  pl.  für  die 

Enden  eines  Tragslempels.    Potelles  /.  pl. 
H-— axe,  twjbtll,  twibiU(Garp.).  Die  Kreuz- 

axt,    Stich- f    Stoss-,    Querzimmeraxi.     BisaiguS 

/.,  besaigae  /.,  tire-boucler  m. 

Hollands  pl.9  Pnteh  gin,  geneva  (DistilL). 

Der  feine    Oenever,    der    Wachholderbranntwein. 

Genidvre  m.  fin. 

H— 9  brown  —  (Weav.).  Die  holländische,  un- 
gebleichte Leinwand.  Gorgonelle  f.,  teile  /.  de 
Hollande. 

Holloa!  Holla X  answer  to  a  call  (Mar.).  Hier! 

Ja  wohl!  Zu  Befehl!    Yoila! 
HoUow  (Forg.).    See  Groove  of  the  anvil. 

H— 9  —  eone,  spindle—  of  a  rocket  (Firew.). 
Die  Seele,  die  Bohrung,  Grenz  m.,  ftme  /.  d'ane 
fas^e. 

H — 9  groove  in  wood  (Join.).  Die  Auskehlung, 
die  Hohlldste.    Gannelare  /. 

H —  of  a  timber  (Mar.).  Die  Bucht^  die  Krüm- 
mung eines  Holzes,  Grenz  d*nne  pi^ce  de 
bois. 


HoUow  (Shipb.).  ^ee  Top-timber  hollow 
and  Sweep. 

H— 9  eoneave  mould  (Arch.).  Die  Hohlkehle. 
Membre  m.  creuz. 

H — 9  fiat  —9  reeess-bead,  quirk-bead« 
flat  flute.  Die  Einziehung,  die  HaUkthle, 
stehende  Hohlkehle,    (^orge  /. 

H— 9  reversed  — •    See  Gavetto. 

H~9  rising  — •    See  Trochilas. 

H— 9  upright  — 9  ehannel  reeeaa»  Die 
gerade  Einziehung,  die  Halskehle,  stehende  Hohl- 
kehle.   Gorge  droite. 

H— 9  wave— -9  trough  of  the  sea  (Hjdroigr.). 
Das  WeUenthal.  Greaz  des  lames,  vide  m. 
entre  les  lames. 

H—  of  a  cock,  —  key  (Goop.).  Der  Hoki- 
sehlilsscl,  der  hohle  Hahneinsalz.    Noyaa  at. 

H —  of  a  gan  (Art.).    See  Dents. 

H —  of  a  sword-blade  (Arm.).  Die  rinnenarttge 
Aushöhlung,  die  Binne.  Grenz  d'une  lame  de 
sabre. 

H —  of  a  wheel  (Gartwr.).  Die  Kammer,  Sehmier- 
kammer. D^agement  m.,  ^vasement  m.  See 
also  Ghamber  of  a  wheel. 

H—  of  the  cande  (Saddl.).  DU  hiaUere  Kammer 
des  Sattels.    Liberty  /.  da  rognon. 

H —  of  the  lock-plate  in  old  flint-locks  (Gun-m.i. 
Der  Pfannenausschmitt,  das  Pfannenlager,  Schsn- 
orare  /.,  encasfreinent  m. 

H  —  of  the  pommel  (Saddl.).  Die  vordere  Kam- 
mer des  Sattels.  Gollet  m.  d'ane  seile,  liberie 
/.  da  garrot.    See  also  G  all  et 

H—  of  the  sea  (Mar.).  Das  WellewUiaL  Creu 
de  la  lame. 

H — 9  eored«  Hohl.  Greoz.  See  Hollow 
addice,  —  adze,  —  chamfer,  —  iron, 
—  plane,  —  projectile,  —  quoin,  — 
rod  etc.  under  Addice  etc. 

H—  (Mar.).    Hohl,  hochlaufend.    Grenz. 

to  H —  (Techn.).  Aushöhlen,  innerlich  ausweiten. 
£vider,  creaser. 

to  H —  a  predoas  stone  (Jew.).  Einen  Edel- 
stein ausschlägein,  d.  i.  seine  untere  Fläche  aus- 
höhlen.   Ghever,  creaser  en  dessons. 

to  H—  with  a  mortise-chisel  (Garp.,  Join.). 
Ausstemmen.    Greaser  le  bois  avec  le  per^oir. 

H — keel  (Shipb.).  Der  HohlkuL  Qaille  /. 
profil^e  en  t5le,  qaille  crease. 

H -plate«     Die  gewölbU  KielplaUe.     Töle 

/.  d'une  qaille  crease. 

H —  sea  (Hydrogr.).  Die  hohle,  hochlaufende 
See.    Mer  /.  crease. 

H — -shot  (Art.).    Das  Hohlgeschoss.    Boalet  m. 
creuz. 
Hollowing«    working   hollow    (Found.,   Carp., 

Turn.).    See  Garving. 

H—  a  mine  (Fort.).  Der  Minenbau,  die  Minen- 
grabung.    Ezcavation  /.  d'une  mine. 

II —  ehlsel  (Gon-m.).  Der  hohle  Schaftmeissel 
Giseau  m.  ä  öbaacher. 

H—  hammer  (Wheel.).  Der  KlopfschlageL 
finfon^oir  m. 

H —  knife  (Goop.).  Das  Krummmesser,  Plane/, 
crease. 

H 9  stave's  — •    Das  Böttcherkrummmesser. 

Plane  /.   poor  tonneliers  crease,  couteau  «. 
tordu. 

H —  plane 9  hollow  plane,  round-sole 
plane  (Join.).  Der  eigentliche  Kehlhobel,  Hohl- 
kehlhobel.  Gorget  m.,  gorge-fouille  /.,  var- 
lope  /.  ongl^. 


Holly  ~  Il€M»k. 


405 


HoUx»     — -tre©    (Bex  aquifoliwa)    (Bot.).    Di^ 

Stechpalme,  die  SteeKeiehe.  Hoax  m. 
Holm»  — -oak,  — -Uree  (Quereua  ilex  L,)  (Bot., 
Carp.).  Die  immergrünende  Eiche,  Steineiehe, 
Chdne  f».  vert,  yeose  /. 
Hololfte^U*al  erjmtwdm  pL  (Miner.).  Die  holo- 
edrischen Krystalle.  Cristanz  m.  pL  nolo^driqueB, 
holo^dres. 

H —  Pawnk  of  crystals  (Miner.).  Die  holoedrische 
Form.     Forme  /.  holoädriqne. 
Holosterte  barometer«    See  Barometer. 
Holster,    -—pipe»   plstol-eaae    (Mil.).    Die 

PistoUnhalfter,    Fonte  /.  de  seile. 
Holjr ...  —  loft  (Arch.).    See  Rood -loft. 
H —  rooft    See  Godshouse. 
H— stone*  prayerbook  (Mar.).    Der  Hand- 
stein  zum  Deekseheuem,  das  Ge^sanghuch,  Briqne 
/.  poor  briquer  le  pont,  livre  m.  de  messe. 
to    H — »tone   the   decks   (Mar.).     Das   Deck 
scheuem»    Briquer  le  pont. 
H — -water  sprinkle.    See  Aspergoire. 

H —  —  stone» vessel,  stoap,  (obsol.  : 

stope,    stoppe)   (Arch.).    Das    Weihhecken, 
Weihwcuserbeckeiif  der  Weihkessel.    B^nitier  m., 
eauh^nitier  m. 
Home  (Mar.).    Vor,  dicht,  an,  mu  Blocks,   A  bloc, 
ä  joindre. 

H — .     See  to  Gome  home   and  Tumbling 
home. 

H — ,  to  heel  the  sheets  — .    Die  Schoten  vor- 
holen.     Border  lea  ^coutes,  mettre  les  ^conies 
ä  bloc,  öcoutes  ä  joindre. 
H —    serrlee    (Mar.,   Mil.).     Der    Dienst   im 
Heimatkmde.    Servise  /.  an  pays. 
H —   trade  (Navig.).    Die  grosse  Küstenfahrt. 
Grand  cabotage  m. 
H —  —  ship.     Das  Schiff  auf  grosser  Küsten- 
fahrt.   Nayire  m.  faisant  le  grand  cabotage. 
H—  trader.    Der  Küstenfahrer.    Gaboteur  m. 
Honteward-boand   (Navig.).     Auf  der  Heim- 
reise.   En  retour. 

Hontogpenellj.  Die  Homogenität.  Homogen ^itä/. 
Homogeaoas     (Phys.).    Homogen,    gleichartig. 
Homogene. 

H —  Iron    (Met.).    Das    Homogeneisen,    Fluss- 
eisen.   Fer  m.  homogene. 
Homolosoas.     See  Gorrespondent. 
Hone  (Techn.).    See  W he t- stone. 
Honey  ...  —comb,  flaw  of  a  defective  cast- 
ing (Found.).  Die  Blase.  Soufflure /.,  chambre/. 
H— combed.    See  Porous. 
H— -plaster  (Pharm.,  Farr.).  Das  Honigpflaster. 
Emmiellnre  /. 

H— stone,   meUlte,   native  mellate   of 
alumina  (Miner.).    Der  Honigstein,  der  MeUit. 
Mellite  f.,  mellate  m.  d'aluraine  hydrate. 
H— safpar  (Ghem.).    Der  Honigzucker.    Sucre 
m.  de  miel. 

Honing  (Gntl.).    See  Setting. 
Honours  pi.  (Mil.).    Die  Honneurs  pL,  die  mili- 
tärischen Ehrenbezeugungen  f.  pi.  Honneurs  m.  pi. 
Honorary  (Books.).    See  Gopy- money. 
H—  (Print.).    Das  Lehrgeld.    Salaire  m.  d*ap- 
prentissage. 
Hood  of  a  furnace  (Met.).  Die  Haube  eines  Ofens. 
Capuchon  m. 

H—  (Shipb.).    Die   Kappe,  der  Bezug.    Gapot 
n.j  capuchon  m. 

H—  of  the  binnacle  (Shipb.).    Der  Nachthaus- 
hemg.    Gapot  d'habitacle. 


Hood  of  a  chimney  (Build.).    See  Ghimney- 

hood. 
H —  of  a  fishing-boat.    Die  Lueke  eines  Fischer- 
bootes.   Tr^mue  /. 
H —  over  the  eyes  of  the  rigging.    Der  Kragen 

über  den  Augen  des  stehenden  Outes.     Goiffe  /., 

(quelquefois :)  capuchon  m.   au  dessus  des  ca- 

pelages. 
H —  of  8  galley-funnel.   Die  Kappe  eines  Kam' 

büsenschornsteins.    Pavillon  m.   dun  tuyau  de 

cuisine. 
H —  of  a   hatchway  (Mar.).    Die  Lukenkappe. 

Gapuchon,  d5me  m. 
H—  of  the  starling  of  a  bridge  (Hydr.  arch.). 

Die  Haube  t  die  Kappe  cities  Pfeilerkopfs  oder 

Pfeilerstertes.    Gapot    ou    bonnet    m.    du   bee 

d'une  pile  de  pont. 
H — s  pi*  (Shipb.).    Die  Planken  f.  pi.  im  Bug 

und  in  der  Gillung,    Bordages  m.  pi.   de  tour. 
H — 9  fore- — s  pi.    Die  vordersten  Bu>gplanken. 

Mouchoirs  m.  pi.  de  la  joue. 
H— 9   Iron  —    of  a  bitt.     Die  eiserne  Betings- 

kappe.    Manchen  m.  de  bitte. 
H— 9  naval   — •    Die  Klüsbarke.    Goussin  m. 

d'^cubier. 

H— ,  skylight— s  pi.  Die  Bezüge  m.  pi.  der 
Deckfenster.    Gapots  pL  des  claires-voies. 

H— ,  stem-— s»  after  —s.  Die  hintersten 
Oillungsplanken  f.  pi.  Mouchoirs  m.  pi.  de  la 
fesse. 

H— -ends  pi.  Die  Enden  n.  pi.  der  Planken, 
welche  in  die  Sponung  des  Vor-  und  des  Hinter- 
stevens fassen.  Oreilles  /.  pl.  de  bordages, 
barbes  /.  pl.  ou  abouts  m.  pl.  des  bordages  a 
la  rftblure  de  Tötrave  et  de  T^tambot. 

H — -monldlnif  (Build.).  Die  innere  Thürver- 
dachwng.  Entablement  m.  de  porte.  iS>ee  Head- 
moulding  and  Weather -moulding. 

H ,  gabled  — •    Die  Thür-  oder  Fenster- 

verdachung  mit  Giebel.    Entablement  ä  pignon. 

Hoodings  p/.  (Shipb.).    See  Hoods. 

H€M»f  of  a  horse  (Farr.).    Der  Huf.    Gorne  /., 
ongle  m.,  sabot  m. 

H — -bonnd  or  narrow-heeled.  Hirfztoängig. 
Encasteiö. 

H€M»k.    Der  Haken.    Grochet  m. 

H— ,  Iron- —  of  the  figure  of  an  S.  Der  S- 
haken.    Groc  m.  en  S. 

H —  (Art.).  Der  Ladehaken.  Mentonnet  m.  de 
chargemeni 

H —  (Shipb.).  Der  Laschenhaken  Adent  m., 
dent  /.I 

H—  (Mar.).    Der  Haken,    Groc,  crochet. 

H— 9  boat- — .  Der  Besehlag  des  Bootshakens. 
Fer  m,  de  gaffe.  (Im  weiteren  Sinne:)  der 
Bootshaken.    Gaffe  /. 

H— ,  breast-—,  Ibre—  (Shipb.).  Das  Bug- 
band.   Guiriande  /. 

H — ,  eant— ,  lever  to  tum  heavy  pieces  of 
timber.  Der  KanUiaken.  Dent-de-loup  /.,  loup  m. 

H-,  eat—  (Mar.).  Der  Katthaken,  Kattbtock- 
haken,    Groc  <)e  capon. 

H — ,  ehain- —  (Mar.).  Da-  Kettenhaken.  Gro- 
chet k  chatne. 

H— ,  elasp— ,  elove— ,  eUp-—  (Mar.). 
Der  Doppelhaken.    Groc  ä  ciseau. 

H— ,  deek-— •  (Shipb.).  Das  Decksband,  Guir- 
iande /.  de  pont,  tablette  /. 

H— ,  fire- —  (Steam-boil.).  Der  Feuerhaken, 
Schürhaken.    Grochet  k  fen. 


406 


Hook  —  Hooked. 


Hook*  hammock- — •  See  under  Hammock. 
H — 9  hand- —  (Mar.).    Der  Handhaken,    Croc 

ä  main. 
H— ,   hawse —    (Shipb.).     \Daa    Klüaenband. 

Gairlande  d'^ubier. 
H — »  port- — •  Der  Pfortenhaken,   Grocbet  des 

sabords. 
H — «  pump-—  (Mar.).   Der  Pumphaken,    Cro- 
chet de  pompe. 
H— 9  sail-—  (Sailm.).    Der  Bankhaken,  Segel- 

haken.    Crochet  de  voilier. 
H — ,  shark—  (Mar.).  Der  Haihaken,  Emerillon 

m.  ä  requin. 
H-^9    sUp-— 9    life- — •      Der    Schlipphaken, 

Sicherheitshaken,     Croc  a  ächappement,   —  de 

süretö. 
H — 9   swivel—.    Der   Wirbelhaken,     Croc  ä 

^merilloD. 
H — 9  tackle- — .  Der  Taljenblockhaken,  Taljen- 
haken,    Croc  de  palan. 
H — 9  thimble- — •    Der  Haken   mit  Kausche, 

Croc  ä  cosse. 
H — 9  towlng- — •    Der  Schlepphaken,    Croc  de 

remorque. 
H —  and  loop*    See  Hinge  and  hook. 
H—  (Tail.).     See  Wire-hook. 
H—  (TU.).    See  Crocket  of  a  tile. 
H— 9  eyelet-hole  (Tel.).  Die  Hakenöse.  Oeillet 

m.  da  crochet  de  Tisolateur. 
H — 9    crooked   tool    (Turn.).      Der    Mondstahl, 

Fer  ffi.  crocha. 

H— 9  flslft —  (Fish.).    See  Angle. 
H~  for  attaching   the  stay  to  the  pole.    Der 

Ankerhaken,    Crochet   k   nxer  le  hauban  sur 

an  poteaa. 
H—    for    drawing    charcoal    (Charc-b.).     Der 

Ziehhaken,    Crochet  en  fer  poar  tirer  le  charbon. 
H —    for   drawing   off  the   slag    (Met.).     Der 

Schlackenhaken,     Croard  m. 
H —  for  a  hinge,  hlnge9  hinge-hook  (Lock- 

sm.).  Der  JBandhaken,  der  Bandkegel,  Slützhaken, 

Gond  m.  de  fiche. 
H—  for  the  litharge  (Met.).    Der  Glättehaken, 

Grattoir  m.,  crochet 
H—  for  tentering  cloth  (Cloth.).    Daa  Klamer- 

häkchen    zum    Aufrahmen    des    nassen    Tuches. 

Havet  m. 
H — s  pl.   for   the    small    arms   (Mar.).     Der 

Waffenhaken.    Crochets  pl,  d'armes. 
H— 9  — -tool  for  turning   (Tarn.).    Der  Dreh- 

haken,  der  Hakenstahl.     Moucbette  /.,  crochet. 
H — 9    left-slde   — .      Der   linke   Hakenstahl, 

Mouchette  ä  gauche. 
H — 9  right-side  — •    Der  rechte  Hakenstahl. 

Mouchette  ä  droite. 
H—   formed  by  the  teeth  of  a  card-clothing 

(Spinn.).     Das  Knie    der  Krattenzähne.     Croc 

des  dents  d'une  garniture  de  cardes. 
H — 9  nail  of  the  bore-bench.    Der  Kesselhaken 

der  Bohrbank,  das  Zahneisen.    Fer  m.  dentelö, 

cr^maill^re  /.  ä  forer. 
H — s  pl,  of  a  gutter  (Build.).    «See  Braces  of 

a  gutter. 
H —  of  the  insulator.  Die  Hakenöse,  die  Kramme, 

der  Überwurf,    Crochet  du  support  du  fil  täl4- 

gi'aphique  sur  les  lignes  aäriennes. 
H— s  pl,   of  the  mould  of  a  tinman  (Tin-m.). 

Da^  Schloss  an  der  Zinngiessaform.    Bep^re  m. 
—  of  the  platen  or  platin  of  the  press  (Print.). 

Der  Tiegelhaken,    Piton  m.,  crochet  de  la  pla- 

tine  d'une  presse  d'imprimerie. 


Hook  or    link   of   a  tooth-  and  pinioD-jack 

(Mach.).    Die    Sperrklinke,    Steüklinke.     Dem- 

de-loup  f,  d*ane  roue  k  rochet. 
H —  on  the  tumbler   (Lock  sm.).    Der  Zuhal- 

tungshaken.    Ergot  m.  de  Tarr^t  d'une  serrore 

a  p6ne  dormant. 
H—   on   the  tumbler  of  a   fire-lock. (Gun-m.: 

Der  Nusskrapfen,  der  Nusshaken,  (in  Österreicky : 

der  Xussstengel,    Griffe  f,  de  la  noix. 
H—  with  socket.   Der  Haken  mit  HüU^.    Croc 

m,  ä  douille. 
H— !  (Mar.).     Hak  an!  Fass  an!  (hei  zugewor- 
fenen Gegenständen:)  Nimm  toahr!  Croche! 
to  H^9  to  grapple  (Build.).     Anhaken,  avf- 

hängen.     Accrocher. 
to  H —   with   a   boat —    (Mar.).      Mit    eif-em 

Bootshaken  anhaken,  festhaken.     Crocher  svec 

une  gaffe,  gaffer. 
to  H—  the  cat,   the  fish  etc.  (Navig.).     Dct 

Katttakel,   das  Fisehtakel  einhaken.     Crocher  le 

capon,  la  traversidre  etc. 
to  H —  a  tackle  (Mar.).    Eine  Talje  an^ekla^t^, 

anhaken  oder  einhaken,    Crocher  un  palan. 
to    H —    In    (Techn.).      Einhaken,    einhänge^. 

Accrocher,  passer  Tagrafe  dans  un  anneaa. 
H— 9  eant-—    (Tel).     Der  Wendehaken.     Gra- 

pin  m. 
H— 9  detaching-—    (Min.)..    Der   Fanghake^t 

für  Förderkörbc,    nm   das    Überziehen  iibr-r  die 

Seilkörbe  zu  vermeiden.     Crochet  de  sürete. 
H— 9  draw—  (Railw.).     Der  Zughaken,  Kup- 
pelungshaken,   Crochet  d'attolage. 
H— 9  fish—  (Fish.).  Der  Angelhaken,  Crochet 

pour  la'  p§che. 
H— 9  Joint—  (Tel.).    Das  Windeeisen.  Instru- 
ment m,   special  pour  enrouler   le  fil  dans  le 

joint  anglais. 
H — 9    laying- —    (£lope-m.).     Der  Dreher  die 

Reepschlägers,    Manivelle  /.  du  cordier  mazifi. 
H — 9  pole-—.    See  Boat-hook. 
H — 9  primer-—    (Art.).    Da^  SchlagrohrlagcT. 

Yerrou  m.  qui  empdche  Tötoupille  de  sortir. 
H--9  rave-— 9  rlpplng^-lron   (Shipb.).     Der 

Nahthaken,    Werghaken.     Bec  m,  ä  corbin,   bec 

de  corbeau. 
H— hloek   (Mar.).     Der  Hakenblock.    Poulie 

/.  ä  croc. 
H — -holt  (Mech.).    Der  Hakenbolzen,    Chevüle 

/.  ä  croc. 
H of  a  paddle-wheel  (Shipb.).  Der  Schaufel- 

bolzen,  Hakcnbolzen.     Boulon  m.   a   croc  de  la 

roue  d'un  navire  ä  vapeur,  crochet  d'aube. 
H (Build.,   Mar.).     See   Hooked  bolt 

UTider  Bolt. 
H — -borer  (Art.).     Die  Ziindemadel,  Tempier- 

nadel,    Perce-fus^es  m, 
H 9  vent-blt  (Art.).     Der  Traubenbohrer. 

Vilebrequin  m. 
H — -handle  (Min.).    Dos  Haspelhom.    Mani- 
velle /.  d'un  treuil. 
H — -nail  (Railw.).    See  Spike. 
H— rope  for  easy  hauling  of  a  chain  (Mar.). 

Das  Jollentau  zum  leichteren  Einholen  der  Lose 

einer  schwei'en  Kette,    Yörine  /.  simple. 
H— scarph    (Shipb.).      Die    Hakentasehung, 

Ecart  m.  ä  dent  ou  a  croc. 
H— Shuttle     (Weav.).      Die     HakeMchOUe. 

Crochet  pour  le  tissage  des  tissus-crin. 
H — U>ol  (Tum.).    See  Hook.    , 
Hooked  (Techn.).    Hakenförmig.    A  crochet 


Hooked  —  Hopper-boy. 


407 


Hooked  key.    Der  HakeMcklüssel,   Clef  m.  h 
crochet. 

looker  (Sbipb.).  See  Howker. 
H — 9  old  — 9  nickname  for  a  vessel  shipping 
much  -water  or  manoeuTring  badly  (Mar.). 
Alier  JSuker^  aUcr  Topf,  Sehimpfname  für  ein 
rUl  WiLmuT  übemekminde*  oder  schlecht  manö- 
vrierendes Schiß.  Honrque/.,  baille/.»  barqne/. 
H — 9  nay  old  — ,  my  old  favorite  ship,  term 
used  by  Jack.  Mein  alter  Kahn^  von  licUrosen 
gebrauchter  Kosename.  Ma  vieille  barque,  mon 
ancien  navire  favori,  terme  de  matelot. 

IIooke*B  Joint»  nniyersal  Joint  (Mach.). 
Da»  Universalgelenk.  Joint  m.  universe!,  joint 
ä  rotule,  joint  Hooke. 

Hooking»  tabiing  (Shipb.).    Die  Hakenlasehung. 

Patte  /.  de  loup. 

Hoop  (Techn.).    D^r  Reif,  der  Ring.    Gercle  m., 
virole  /. 
H —  (Mach.).   Der  Reifen,  der  Rand,  der  Kragen. 

Collier  »i. 
H —  (Coop.)-  Der  Fassreif.    Gerceau  m.,  cercle, 
cerclier  m. 

H —  (Build,  etc.).  Das  Band.  Lien  m.,  öchärpe/. 
H— ,  end-taoop.    See  Ferrule. 
H —  of  a  blast-furnace   (Met.)*     Das  Ofenband. 
Cercle  de  fer. 

H — 9   strap  of  the  eccentric.    Der  Exccnter' 
ring.     Bague  /.,  bände  /.  d'excentrique. 
H—    of   a   spring   (Loc.   etc.).    See   Spring- 
shackle. 

H— ,    anifle  iron  —    (Mach.,   Build.).     See 
under  Angle. 

H — 9  ensk- — ,  — •    Das  Fassband,  der  Fass- 
reif,.  Reif.    Gercle,  cercean. 
H— 9  elasp— -9  Blot- — ,  truss— -  (Mar.).    Der 
zweiteilige  Ring,    Gercle  brisä  en  deux  parties. 
H— ,  eccentric- —  (Steam-eng.).    Der  ExceiUer- 
ring.     Collier  m.  d'excentrique. 
H — 9  fkinnel-—  (Mar.  eng.).    Der  Schornstein^ 
riny.     Cercle  de  cheminöe. 
H— ,  iron  —  (Coop.).  Der  Eisenreif.    Feuillard 
m.  de  fer. 
H— ,  iron  — »  string  (Build.).    Das  Eisenband, 

die  Schiene.     Lien  m.  de  fer. 
H— ,   limbering-np    —   (Art.).     See  Lim- 
bering-handle. 

H— 9  mast- —  (Shipb.).  Der  Mastring.  Gercle 
de  mat. 

H— 9  pitched  —9  pitcb-ring  (Mil.  etc.). 
Der  Pechkrans.  Gercle  goudroonö,  cercle  k 
feu,  couronne  /.  foudroyante ,  couronne  d'ar- 
tifices. 

H--9  spider-—  at  the  foot  of  the  mast.  Der 
Ring  für  die  Karveelnägel.  Gercle  de  tonrnage 
an  pied  du  mat. 

H—,  spider- —  for  breast-backstays.  Der 
M'egweiserring.  Gercle  ä  roargouillet 
H— 9  spider- —  of  the  topmast  rigging,  of 
the  topgallant-mast  rigging.  Der  Stängewanten- 
ring,  nramrcantenring,  Schwichtungsring.  Gercle 
de  gambe  de  hune,  cercle  de  gambe  de  per- 
roquet 

H— 9  under- —  of  railway-wheels.  Der  Unter- 
rctf.    Faux  cercle. 

H— 9  wooden  —  (Coop.).    Der  hölzerne  Reif. 
Cercle  on  cerceau  de  bois. 
H— 9  yard- — ,   Der  Raaring.  Gercle  de  vergue. 
H-ft  pi.  (Coop.).    Das  Reif  holz.    Feuillard  m., 
bois  m.  feuillard,  cerceaux  pi,  cercles  pi. 


Hoops  in  a  small  circular  shaft  timbered  with 

curved  perches  (Min.).    Die  Reifen  pL  in  einem 

Reifenschachte.    Roisses  /.  pi.   (Belg.).  servant 

de  boisage  des  petite  puits  circulaires. 
H— S9  — -iron  (Roll-m-)*   Das  Bandeisen,  Reif' 

eisen.    Fer  m.  plat,  fer  en  bandes,  en  rubans, 

fer  feuillard.    See  Hoop-iron. 
to  H~  a  cask  (Coop.).    Ein  Feus  binden,  Reifen 

aufsehlagen.     Gercler  une  futaille. 
to  H —  fi'om  top  to  bottom  (Coop.).    Ein  Fass 

von  oben  bis  unten  bereifen.    Fantalonner  une 

futaille. 
to  H—  a  mast,  a  yard  (Shipb.).    Einen  Mast, 

eine  Raa  beringen.    Gercler  un  mftt,  une  vergue. 
to  H—  a  pile  (Hydr.  arch.).     See  to  Bind  a 

pile  w  itn  a  hoop. 

to  H—  a  pile  of  iron  (RolL-mill.).    Ein  Paket 

Eisen  binden.    Garnir  le  fer. 
H— —cramp    (Coop.).      Der    Bandhaken,    die 

Reifzange,  die  Rcifbunze.     Davier  m.,  davie  m. 
H—    — •      Die   Reif  zwinge,    die    Sehraubwinde. 

Traitoir  «i.,  traitoire  f. 

H- -dialyser»  dialyser  (Ghem.).    Der  Dia- 

lysator.    Dialyseur  m. 
H — -iron    (Roll.).     Das  Bandeisen,    Reif  eisen. 

Feuillard  m.,  fer  m.  feuillard,  fer  en  rubans, 

fer  spat^.     See  Hoops. 
H— kniA^9   notcber    (Goop.).     Das   Reifen- 

messer.    Gouteau  m.  du  tonnelier. 
H — -maker*    Der  Reifmacher.    Cerclier  m. 
H-— net,   pnrse-net   (Fish.).      Der    Barnen, 

die   Senke ,   dm   runde   Senkgam.    Ableret  m., 

ablerette  /. 
H— wood  (Coop.).     Sec  Binding. 

Hooper.    See  Cooper. 

Hooping  (Build.).    Das    Gebinde.    Bandage  m., 
bände  f. 

H —  of  iron  around  the  head  of  a  pile  (Hydr. 
arch.).  Das  eiserne  Band,  das  Gebinde.  Frette 
/.,  ferrure  /. 

H—  of  the  casting-mould,  of  the  flask  etc. 
(Mould.).  Der  Beschlag  der  Gussform ,  des 
Kastens  etc.     Ferrure  /.  du  moule  etc. 

Hop»   bops  pl.    (Brew.).     Der   Hopfen.    Hou- 
blon  m. 
H — -basket  (Brew.).    Der  Hopfensei  her.    Bac 
m.  ä  houblon. 

H— garden,    — field«    —-ground.     Die 

Hopfenanpfianxung,   das  Hopfenfeld.    Houblon- 

ni^re  /. 
H— kiln  (Brew.).   Die  Hopfendarre.    Touraille 

/.  ä  sächage  du  houblon. 
to  H—  the  beer  (Brew ).   Hopfen.    Houblonner. 

Hopper    (Mill.).    Der  Rumpf.    Tr^mie  /.     See 

Mill-hopper. 

H —  (Techn.).  Der  Eintragetrichter  an  Koaks- 
öfen,  Gasgeneratoren  etc.     Tr4mie. 

H —  (Met.).  Der  Trichteraufsatz,  der  Füll- 
trichter bei  Eisenhoehöfen.    Tr^mie. 

H —  with  bell.  Der  Ohckenrumpf.  Tr^mie  a 
cloches. 

H—  of  a  mud-lighter  (Hydr.  arch.).  Der  mit 
Bodenklappe  versehene  Laderaum  eines  Modder- 
prahms.   Gaisse  /.  ä  clapet. 

H —  -  beam  (Mill.).  Der  Rumpf  leiter,  der 
Rumpfbaum.    Trämion  m.,  trömillon  m. 

H— lM»y.  Der  Mchlkühler.  Bateau  m.  refroi- 
disseur. 


408 


Hopper-bracketo  —  Horse. 


Hopper-braeket«  pZ.  (Met.).  Die  Träger  m.pL 

dea  BisenhochoferUrichUrs,    Consoles  /.  pi,  de 

la  tr^mie. 
H— dredger.    See  Dredger   transport- 
ing the  ballast. 
H-— extension  ring.    Die    Trichterverlänge' 

rung    bei  Eisenhoehöfen.     Annean  m.  inf^rieur 

de  la  tr^mie. 
H~-lip  ring.     Die   Unterstützung  des  Eisen- 

hochofentriehtera.    Rebord  m.   sap^rieur  de  la 

tr^mie. 
H — "pnnt  (Hydr.  arch.).    Die  Klapptehute,  der 

Klappenprahm.     Chalan  m.  ä  clapet. 
Horary  angle  ete.    See  Angle  etc. 
Horiaon  (Astron.).     Der  Horiz<mt,  der  Oeaiehts- 
kreis.     Horizon  m. 

H —  (Build.).    Die  Bausohle.    Horizon,  ätage  m. 
H— 9  artilleial  — •    Der  künstliche  Horitcmt. 

Horizon  artificiel. 
H — ,  astronomical—,  true—,  rational—. 

Der  astronomische  oder  wahre  Horizont,   Horizon 

astronomiquo,  vrai  ou  rationnel. 
H — ,  merenrial  — •    Der  Quecksilberhorizont. 

Horizon  ä  mercure. 
H — ,  sea- — •    Der  Meereshorizont.    Horizon  de 

la  mer. 
H— ,  sensible—,  apparent  — •    Der  schein- 
bare Horizont,   Scheinhorizont.    Horizon   appa- 
rent ou  sensible. 
H — ,    Tisible     — .     Der    »ichibare    Horizont. 

Horizon  visible  ou  visuel. 
H— ,  dip  or  depression  of  the  —  (Navig.). 

Die  Kimmtiefe.    Depression  /.  de  Thorizon. 
H —    glass    or    a    sextant    (Surv.).    Dei- 

Kimmftpiegel.    MiiToir  to.  fixe. 
Horizontal,  level,  pertaining  to  the  horizon. 
Wagerecht,    wasserrecht,     horizontal,    (z.    See:) 
voasserpass ,    (Bergb.:)    söhlig.    Horizontal,     de 
niveau.    See  Horizontal  blind,  —  dam, 
—  wheel  under  Blind  etc. 
Horn.    Das  Horn.    Gome  /. 
H— ,   spatnla,   spattle  (Paint,   u.   Print.). 

Der  Spatel.    Spatule  /".,  palette  /. 
H— ,  traYersing-notcn ,  a  not<;b  made  in 

the  front  and  rear  of  the  cheeks  of  a  mortar- 
bed    (All;.).     Der    Ausschnitt,     der    Einschnitt. 

Entaille  f. 
H —  of  an  anvil.     See  Beak. 
H —  of  a  cleat  (Mar.).    Di^  Lippe,   das  Horn 

einer  Klampe.    Oreille  f.  d'un  taquet. 
H— -  of  a  pile-shoe  (Hydr.  arch.).     See    Arm 

and  Cheek. 
H —  of  a  plane  (Join.).   Die  Hobelnase.   Poignäe 

/.,  manche  m.  du  rabot. 
H— s  pi  (Shipb.).    Die  Enden  n.  pi.,  die  Punien 

m.  pi.    Bouts  m.  pi. 
H— s    of    the    topmast    cross-trees     (Shipb.). 

Die    Enden     der     Bram-salings.     Bouts      des 

barres  de  perroquet. 
H— s  of  the  jaw  of  a  gaff.    Die  Spitzen  f,  pi. 

der  Klau   einer    Oaffel,   die   Klauhömer  n.  pi. 
'  Gomes  pL  de  la  mftchoire  d'une  corne. 
H — s   of  the  moon  (Astron.).    Die  Homer  pi. 

des  Mondes.    Gomes  de  la  lune. 
H —  or  handle  of  the  elevating-screw  (Art.). 

Der  Haspel,  die  Kurbel,  das  Kreuz,  der  Rieht- 

sehraube.    Manivelle  /.  de  vis  de  pointage. 
H — ,  fbg- — •    Das  Nebelhorn.    Trompe  /.  de 

brume. 
H — ,  powder- — ,  priming-—.    Das  Pulver- 

hom.    Gome  d'amorce. 


Horn,  mdder—s  (Shipb.).  Die  Bsiderhaehläge 

n.  pl.    Ferrares  /.  pl.  da  gouvemaiL 
H— ,  sonnding—  (Railw.).    Das  SiffnaUkön. 

Huchet  m. 
to  H-  the  timbers  (Shipb.).    Die  SpanUu  Uit- 

reeht  setzen,  einloten.    Balancer  lea  coapl^ 
H — beam  (Carpinus  betula)  (Bot.).  Z>t«  JETsis- 

buche,  Hagebuche,  Weissbuehe,  der  Uüfrmbom'WL. 

Gharroe  m. 
H— eoal  (Mio.).    See  Gannel-coaL 
H — -matter  (Ghem.).   Die  Homsubst4MMz.    Ma- 

tidre  /*.  corn^e. 
H— merenrj,  — -^loieksilvery  ■aMtate 

of  merenry,   native   ealomel    (Miner .j. 

Das    Queeksilberhomerz ,    das    HomqueekaiU^ 

das    Kalomel.    Mercure    m.    come,     mercare 

chlorurö. 
H— ore,  — -silver,  ebloride  or  silver. 

mnriate  of  silver  (Miner.).    Das  Hormrrz. 

Silberhomerz.    Argent  m.    com^    au    mnrtate. 

deutochloride  m.   d'argent,   mine  /.    d 'argent 

comöe. 
H— plate  (Garr.).    See  Axle-guard. 
H- s   pl.    (Wheel.,    Railw.).    See    Axle- 
guard. 
H— presser,  homer.    Der  Homriehier,  der 

Hombereiter,   der  Homarbeüer,     Gometier   «. 
H— quicksilver.    See  Horn- mer  car  j. 
H— silver.    See  Horn -ore. 
H— work  (Fort.).    Das  Homwerk.    Ouvrage  m 

ä  come. 
Hornblende,  amphibole  f Miner.).    Die  Horn- 
blende, der  Amphibol.    Ampnibole  /. 
H — ,  blaek  —  in  basaltic  and  volcanic  rocks. 

Die  basaltische  Hornblende.  Hornblende  /*.  noire. 
H — ,  labrador  — .    See  Hyper stfadn. 
H— granite  (Petrogr.).   Der  HomblendegraniL 

Granit  m.  amphiboliqne.     • 
H — -slate.     Der  Hwnblende^chiefer.     Amphi- 

bolite  f.  schisteuse. 
Homer.     See  Horn- press  er. 
Hominis  (Geol.).    Der  Horr^cls.     Gomtenne  /. 
Horn-stone  (Miner.).    Der  Homstein.    Silez  m. 
corn^. 
H — -porphyry  (Geogn.).  Der Homsteinporphw. 

E^ratite  f.,  porphyre  m.  de  Su^de. 
Horse.    Das  Pferd.    Gheval  m. 
H— s  pl.  (MiL).    See  Cavalry. 
H— ,    sawing—,    saw-wrester's    block 

(Sawm.).    Das  Schränkstöekchen.    EntaiUe  /. 
H--,  shaving-tub  (Bookb.).  Der  Hobelkasten. 

Ane  m. 
H —  (Goppersm.).     Der  Qeissfuss,  das  Einsats- 

eisen.    ried  m.  de  hiebe. 
H —  (Mar.).     Die   Loibrok,    die   Brok  fur   den 

Mann  am  Handlot.    Garde-corps  m,  ou  sangle 

f.  pour  le  sondeur. 
H—  (Shipb.).     Das  Pferd,  Fusspfeid  (niederd:) 

Pard.    Marchepied  m.    See  Foot-rope. 
H —  (Shipb.).     Das  Jäckstag  unter  einer  Öaffel, 

an  einem  Baum  u.  s.  w.    BAteau  m,  de  vergne. 
H —  (Met.).     Die  Bühne,  der  Ansatz.     Cochon 

fn.f  loup  m. 
H— ,  tressle  (Mach.).    Der  Bock.   Tr^tau  m., 

chevalet  m.  ^ 

H—   of  printers  (Print.).    Der  Esel.     Ane    n. 
H —  perpendicular  on  a  mast  for  a  fore-and- 
aft-sail  or  square-sail  (Mar.).    Der  Leiter  avf 

und  nieder  an  einem  Mast  für  ein  Sehraatsegel 

oder  für  die  Ba^  der  Breitfock.    Draille  /.  oes 

voiles  auriques  ou  d*une  vergue  de  fortune. 


Horse  —  Horseshoe. 


409 


(Hydr.  arcb.).    Der  Galgen,   das  Portal 

einer  Fähre.    Potence  /. 
H—   for  scaffoldiDg,   trestle»  Jack  (Baild.). 

I}er  Soehf  Büstboekf  das  Oestell.    Tr^teaa  m., 

chevalet  m.  d'^hafaud,  ftne  m. 
H—  ,    lM»wsprit—  (Shipb ).    Das  Bugspriet- 

pferd.     Marchepied  m.  de  beauprä. 
H — 9  flemish  ~  of  the  yard-arm.    Das  Noek- 

pferd.     Fanx  marchepied,  marchepied  de  bout 

de  Tergoe. 
H — 9     iron- — •     Die    eiserne     Oeländerstütze. 

Batayole  /.  en  fer. 
H — 9     main    sheet    —    (Mar.).     Der   Leu- 

wagen,  der  Grossehot,   Vire-lof  m.  de  la  grande 

öcaate. 
H — 9    irooden   —   or  beam   (Tann.).    Der 

Sehahehaum,  Gerbebaum,  Streiehbaum,   Chevalet 

m.  des  tannenrs. 
to  H —  np  (Shipb.).    Naehsehlagen.    Rabattre. 
to  H —  np  the  seams.    Die   klameiten   Nähte 

naehsehlagen.  Rabattre  les  coutares  patarass^es. 
H — -nppolntmento   pl.    (Man.).    Das  Reit- 
zeug.    Haraachement  m.,  effets  m.  pl.  de  har- 

nacberaent. 
H — -artillerj  (Art).    Die  reitende,  fahrende 

Artillerie.    Artillerie  /.   mont^e,    artillerie    a 

chev«l. 
H i^n-earriage  of  the  Austrian  light 

field-artillery.  Die  KavaUeriegesehiitzlafeUe.  Af- 

feit  m.  ä  Wurst,  affClt  de  Tartülerie  de  cavalerie 

aatrichienne. 

H — baek9  a  small  balk  on  a  coal-seam  (Min.). 
Die  wie  von  einem  aufliegenden  Baumstamme 
herrührende  Versehmälerung  eines  Flötzes.  Res- 
serrement  m.  oti  r^tr^cissement  m.  peu  important 
an  toit  d'ane  conche. 

H— blinker,  eye-flap  for  the  horses  (Saddl.). 
Das  Seheuleder.    (Eilläres  /.  pl.^  lunettes  /.  pl., 
(Belg. :)  waiteroulles  /.  pl 
H — -boat.    See  Horse-ferry. 
H— -box,    — «ar    (Railw.).     Der    P/erdetrans- 
portwagen,    Waggon-öcurie  m. 
H— breaker,  rlding-mastor  (Man.)-    Der 
Bereiter,     ^cuyer  m. 

H~-eapstan,  whim-gin,  whlm  (Mach.). 
Der  Pferdegöpel.     Manage    m,,   baritel   m.    ä 
cbevaux. 
H — -ehesnnt-tree   (Aesculus  hippocastanum) 
(Bot.).     Die  Rosskastanie,  der  wilde  Kastanien- 
hoüm.    Marronnier  m.  d'lnde. 
H—- eloth,    honsinif    (Carr.).    Die   Pferde- 
decke.   Honsse  /.  de  ebeyal. 
H— eoUar    (Saddl.).    Das    Kummet.     Collier 
m.  de  cheval. 

H>— droppings  p^,  —  dnngp  (Agric).    Der 
Pferdemist.     Crottin  m.  de  cheval. 
H— ferry,   —boat    (Mar.).    Die   Zug  fähre, 
der  Fährkahn,  der  Prahm,  die  Prahme,     Passe- 
cheval  m.,  bac  m„  traille  /.    See  Bac 
H—  -  gin     thrashing  -  machine    (Mach., 
Agric).    Die  Göpeldreschmaschine.    Machine  f. 
a  battre  le  bl^  ä  manage,  batteuse  /.  ä  manage. 
H— grease.    Das  KammfeU.    Graisse  /.   de 
cheval. 
H— hair.    Das  Rosshaar,  Pferdehaar.    Crin  m. 

H ,  enrled  —  (Saddl.).    Das  gekräuselte 

Boss-  oder  Pferdehaar,    Crin  cr^pi  ou  frisö. 

H carpet.   Der  Pferdehaarteppich.    Tissu 

n.  de  crin  pour  tapis. 
H etoth  (Brew.).  Das  Haartuch.   Pante  /. 

Ttek&olog.  WOrtorbneh.  11. 


Horse-hair-eloth  (Weav.).  Das  Pferdehaar- 
gewebe.    Tissu-crin  m. 

H seating   (Weav.).    Der  Rosshaarstoff 

XU  Möbeln^  das  Stuhlzeug,  Möbelzeug  von  Ross- 
haar.    Etoffe  de  crin  pour  meubles. 

H —  —  sieve.  Das  Haarsieb.  Tamis  m.  de 
crin  ou  en  crin. 

H — -hanlage  (Navig.).  Der  Pferdezug.  Ha- 
lage  m. 

H — -hoe  (Agric).  Die  Pferdehacke,  Houe  /. 
k  cheval. 

H .    Der  Krimmer,  der  Krümmer  (Sachsen), 

der  Grimmer  ( Ober  laus  itz) ,  der  Krimmel  (Erz- 
geb.).    Houe  ä  cheval. 

H— -load.    Die  Saumtierladung.    Somme  /. 

H— man  (Mil.).    See  Horse-soldier. 

H — -mill.  Die  Mühle  mit  Göpelbetrieb,  Ross- 
mühte.   Moulin  m.  ä  chevauz  ou  ä  manage. 

H— nail,  -—  shoe  nail  (Farr.).  Der  Huf- 
nagel, Kleppemagel.  Clou  m.  ä  ferrer,  clou  ä 
cheval. 

H iron, rod  (Forg.).  Das  Huf- 
nageleisen. Fer  m.  en  barres  pour  des  clous 
ä  cheval. 

H— -pieker  (Farr.).  Der  Hufräumer.  Cure- 
pied  m. 

H — pond  (Agric).  Die  Pferdeschwemme.  Abreu- 
voir  in. 

H—- power,  (abbrev. :)  H.  P.  (550  foot-pounds) 
(Steam-eng.).  Die  Pferdekraft,  die  Pferde- 
stärke  von  75  Sekunden  Meterkilogramm,  Che- 
val-vapeur  m.,  force  /.  de  cheval,  puissance  /. 
en  chevaux,  travail  m,  de  75  Kilogramm- 
metres  par  seconde. 

H ,  effeeUwe  —  (B.  H.  P.).  Die  effek- 
tive Pferdestärke.    Cheval-vapeur  m,  effectif. 

H ,  indicated  —  (I.  H.  P.).  Die  indi- 
zierte Pferdestärke,  Indikatorpferdestärke.  Che- 
val-vapeur indiqu^. 

H ,  nominal  —  (Bf.H.P.).  Die  nominelle 

Pferdestärke.    Cheval  vapeur  nominal. 

H— rake,  hay-rake  (Agric).  Die  Pferde- 
harke,  der  Pferderechen,    Rftteau  m,  ä  cheval. 

H — -road,  — -way,  — -path.  Der  Saumpfad, 
Route  /.  muletiöre. 

H — -sheet,  caparison.  Die  Pferdedecke, 
StaUdecke.    Capara^on  m. 

H — -ship  (Shipb.).  Das  Pferdetransportschiff. 
Transport-^curie  m, 

H—  shoe  (Farr.).  .  Das  Hufeisen,  Fer  m.  ä 
cheval.    See  Shoe,  to  Bend  horse-shoes. 

H with  bars.    See  Bar- shoe. 

H with  calking.    Das  Hufeisen  mit  Stollen, 

das  Stolleneisen.  Fer  ä  cheval  cramponn6, 
relev6. 

H—  —  arch  (Build.).  Der  Hufeisenrundbogen. 
Are  m.  outre-passä,  arc  en  fer-ä-cheval. 

H ,  pointed  — .  Der  Hufeisenspitz- 
bogen. Ogive  /.  lanc^ol^e,  (vieilli:  arc  en  fer 
ä  cheval  pointu). 

H case,  shoe-case  (Mil.).  Die  Hufeisen- 

fasche.    Porte-fer  m.    See  also  Case. 

H damp  (Shipb.).    Der  Schwalbenschwanz 

oder  der  Ring  zur  Verbindung  des  Vorsteven 
oder  Hintersteven  mit  dem  Kiel,  Bride  /., 
^trier  m.  de  l'^tambot  ou  de  T^trave. 

H— shoe  cnt  splice  (Mar.).  Das  in  ein  Tau 
gesplisste  Auge,  die  in  ein  Tau  gesplisste  Bucht, 
der  eingesplisste  Lägel.  NoBud  m.  de  grefFe 
(mieux :  äpissure  /.  de  greffe). 

52 


410 


Horseshoe  —  Honnds. 


Horseshoe   iron    (Farr.).    Dm  Hufschmied- 

eisen.    Fer  ä  mar^chal. 
H magnet)  (Fhys.)>   Dei-  Hufeisenmagnet, 

Aimant  m.  en  fer  ä  cheval. 

H nail.    See  Horse- nail. 

H racli    (Shipb.)-    Die  halbrunde  Nagel- 

hank  am  Fuss  des  Mastes,    Bfttelier  m.  de  pied 

de  mftt. 
H — «soldier»  — man  (Mil.).    Der  Reiter,  der 

KavalleiisU    Cavalier  m. 
H — stable  (Bnild.).     See  Stable. 
H— tail»   Dnteh  msh  (Join.,  Turn.).    Der 

Schachtelhalm,    Pröle  /.,  qnene  /.  de  cheval. 
H— trappings  pi     See  Harness. 
Horsing  (Carr.).    See  Draught. 
H — -iron»  iron-wedge  (Shipb.).    Das  Klamei- 

eisen,    Patarasse  /.    doable,    pataras   m,   tra- 

vaillant. 
Horticnltnre    (Gard.).     Die    Gartenkunst,    die 

Gärtnerei,    Horticulture  /*.,  jardinage  m. 
Hortienltnrist     (Gard.).      Der    Gartenkünstler, 

Kunstgärtner,    Horticulteur  m.,  p^pini^riste. 
Hose,  stociiing.    Der  Strumpf,    Chausse  /. 
H—  (Print.).    See  Iron  frame   of  .a  print- 
ing-press. 

H —  (MiJ.  m.).     See  Baucis  son. 
H —  (Techn.).     Der  Schlauch,    Manche  /. 
H — 9  deliverj— -9  Ibrcing- —  (Mach.).    Der 

Drueksehlauch,    Manche  foulante. 
H-~9  fire- — •    Der  Sprittensehlauch.    Manche  h, 

incendie. 
H — 9  senpper—  (Shipb.).  Der  SpeigeUtschlaueh, 

Manche  de  dalot. 
H — 9  suction- —  (Mach.).    Der  Saugesehlaueh, 

Manche  aspirante. 
H — 9    suction- —     (Min.).     Der    Sehlaueher, 

Tuyau  m.  aspirateur. 
H — 9  tarred  — •    See  Ganvass-hose. 
H— 9  watering- —  (Mar.).  Der  Wasserschlauch, 

die    Wasserschlange,    Manche   a    eau,   manche 

pour  Feau. 
H— bridge    (Build,    etc.).    Die  SchlauchrolU, 

der  Schlauchwagen,    Char  m,  h  tuyauz. 
H — -coupling,   union    —-screw»  union- 
nut*    Die  Versehraubung  für  Pumpenschläuche, 

Joint  m.  pour  manches  de  pompe,   raccord  m. 
H — -pipe  (Loc).  Der  KaiUsehukschloMeh  zwischen 

Lokomotive  wnd  Tender,  Tuyau  m.  en  caoutchouc 

volcanisö  de  la  tender-locomotive. 
H — -trough,    auget    (Min.).     See    Casing 

tube  and  Air-pipe. 

Hosier,  stocking-weaver.    Der  Strumpfweber, 

der  Strumpfwirker,    Chausse  tier  m.,  bonnetiar  m. 

Hosiery.  Die  Strumpfwirkerei,  die  Strumpfweberei. 

Bonneterie  f, 

H— yam,  iinitting-yam,  stocking-yam 

(Spinn.).    Dcw  Strickgarn,  Strumpfgam,    Fil  m. 

ä  triooter  et  ä  broder. 
H— 9   tubular   —   mill   (Hos.).    Die  Rund- 

mrkma^schine.     Mötier  m.  ä  tricotage  circulaire. 

Hospital9  infirmary  (Archit.).    Das  Hospital, 

Spital,   das  Krankenhaus.    Höpital  m.,   maison- 

Dieu  /.,  hötel-Dieu  m. 

H — 9  naval  —  (Mar.).  Das  Marinekrankenhojus, 

Marinehospital.    Höpital,  höpital  maritime. 
H — -ship.  Da>s  Hospitalschifi,  Krankentransport- 
schiff.   Yaisseau  m.  höpital,  höpital  flottant. 
H~-waggon    (Mil.).     See    Commissariat 

spring-waggon. 
Hot.      Heiss,      Chaud.      See     R  e  d  -  h  o  d     and 
White-hot. 


Hot,  too  — 9  applied  to  the  working  of  a 
furnace     (Met.).      Übergar,    Trop  chaad. 

H-—- air  engine.    See  Caloric  engine. 

H heating  -  apparatus.  Der  Luft- 
heizungsapparat,   Calofifäre  m.  ä  air. 

H—  bearing  (Mach.).  Das  warmgelaufen 
La^er,    Coussinet  m.  ^chanffi^. 

H— -blast.    See  under  Blast 

H apparatus, oTcn, atove, 

blast-heating  stove  (Met.).  Der  Wiad- 
erhitzungsapparai.    Appareil  m.  k  air  chand. 

H 9  suspended  pipe  — •  Dei  Hau^- 

röhrcnapparat,  Apparail  ä  air  chaad  ä  comns 
suspendues. 

H fhmace»  blast-lhmaee  blown  with 

heated  air  (Met.).  Der  mit  hcissem  Wind  be- 
triebene Sehachtofen.    Foumeau  m.  ä  air  chaad. 

H pig-iron.    See  Iron. 

H oTen9 stove.    See  Hot -blast 

apparatus. 

H — -chisel  (Forg.).  Der  Sckrotmetssel,  das  Setz- 
eisen, Ciseau  m.  ä  chaad,  tranche  f.,  ha- 
cheron  m. 

H — -flue  (Dyer.).  Die  Troekenstube.  S^hoir  m. 

H— house9  warm-house9  rorcing-boaae. 
Das  Treibhaus,  Gewächshaus.    Serre  /.  duuide. 

H— short  9  red-short  (Forg.).  BoiMuJäg, 
vom  Eisen.  Rouverin,  caasant  li  chaad  dit 
du  fer. 

H— shot  bearer  (Axt).  See  Bearer  for 
hot-shots. 

H—- water  frame9  short-rateh  apiiuiiug» 
f^ame  (Spinn.).  Die  Spinnmaschine  mü  keinem 
Wasser,  Metier  m,  ä  eau  chaade,  m^üer  a 
decomposition. 

H heating   (Build.).     Die    Warmufosser- 

heizung.    Chauffage  m.  ä  eaa  chaade. 

H heating  -  apparatnS9   caloriftre 

of  water.  Die  Warmwasserheizung,  Calori- 
f^re  m,  ä  eau  chaude,  calorif^re  m.  d'eaa. 

H pnmp9  air-pump  (Steam-eng.).  Die 

Warmwasserpumpe,  Pompe  /.  ä  eaa  chaade 
ou  a  air. 

H weU  (Well-s.).     See  Hot  well  under 

Well. 

H—  wet  spinning»  —water  spinaing» 
short-ratch  spinning.  Das  Nassspinnen, 
Feinspinnen  mit  heissem  Wasser.  Filage  m.  aa 
mouillö  avec  eaa  chaade,  filature  /.  ä  decom- 
position. 

H —  wire  galTanomeior.  Das  Hüsdraht- 
galvanometer,    Galvanom^tre  m.   h  fil  ehaafi& 

Hotel,  palace  (Archit.).  Der  Palast,  Hotel  m., 
palais  m. 

H— 9  inn  (Build.).  Der  Gasthof,  das  Gastkams, 
das  Hotel.    Höte],  hötelleiie  /. 

Hounding  of  a  lower  mast  (Shipb.).  Die  Länge 
eines  Untermastes  ^  das  Maass  vom  Deck  bis  zur 
Flechtung,  Außage  des  stehenden  Gutes.  Goindant 
m,  d'nn  bas-mftt  c.  ä  d.  la  hauteur  du  capelage 
au-dessus  du  pont. 

Hounds  pl.  of  a  topmast  or  topgallant  mast 
(Mar.).  Die  Backen  f.  pl.  der  Stangen  zur  Auf 
lagerung  der  ScUings.  Noix  /.  pl.  d'an  m&t 
sup^rieur. 

H— 9  sheave-hole  of  the  —  of  the  topgal- 
lant mast  (Shipb.).  Das  ScheibengaU  in  den 
Backen  der  Bramstängen,  Clan  m,  des  noix  de 
perroquet. 


Uonr  —  Halk. 


411 


»nr    of   beating  or  firing   (Mach.,  Loc).    ^^ 

leizstunde.    Heure  /*.  de  chauffe  ou  de  cliauff^e. 

1 —  of  relief  (Min.).    Die  Jjö'seatunde,  Weekael- 

Hnndr.     Henre  /.  de  relai. 

1 — -eir«le  (Astron.).    See   Horary   circle 

under  Circle. 

n  — -eooiaier    (Electr.)*     Der    Stundenxähler. 

Compteor  m.  honoraire. 

B — «liaiiii    of  a   clok   or   watch    (Clock-m.). 

Dt-r  Stundenzeiger.    Aiguille  /.  des  heares. 

El — «traiia  (Waichm.).    See  Dial- train. 

DasAS®  (Railw.).    Dct»   Lagergeld,   die   Lager- 
yrinihren  f.  pi.    Frais  m.  pL  de  magasinage. 

oase.     Dcu  Haw.    Maison  /. 

H —  of  office.    See  Closet. 

H—  of  "water.    See  Growth  of  water. 

H — «    t^loek- —  (Mar.).    Die  Blockmaekerwerk- 

staU.     Atelier  m.  de  pooliage. 
H — ,  deelK- —  (Shipb.).     Dan  Haus,  die  Hütte, 

das  Roof  auf  Deck,     Ronffle  /.,  rouf  m. 
H — ,  f4»rctng- — •    See  Hot- ho  use. 
H — «  ImrrieaDe  — •   Das  Kartenhaus  auf  dem 

Briiekendeek,    Ghambre  /.  de  yeille   dans  nn 

roof,  kiosque  m.  da  capitaine. 
H — 9  miuit* — •  Die  MastenbawwerkstatL  Atelier 

de  mfttare. 

H— 9  person's  — •    See  Rectory. 
H — 9  pfllot- — •    Das  Steuerhaus.    Kiosque  de 

veille. 
H — ,  raider— 9  wheel—.    Das  Ruderhaus, 

Kiosque  de  la  barre. 

to  If—  (Agric).     See  to  Get  in. 

to  H —    a    gun   (Mar.).    JEin    Geschütz    zuiren, 

Amarrer  un  canon  k  la  serre. 

to  H —  a  gun  fore  and  aft.    Ein  Geschütz  längs- 

irhißs  zurren.    Amarrer  en  vache. 

to  H —  oTer  (Shipb.).     Überdachen,  mit  einem 
Dache  versehen.     Gouvrir  d'une  toitnre  mobile. 

lo  H —  a  topmast  (Mar.).    Eine  Stange  streichen. 
Galer  nn  mftt  de  hune. 

H— painter   (Build.).    Da-    Anstreicher,    der 
Timcher.     Painturenr  m. 

H— patettng.    Der  Ansirieh,  die  Anstreieher- 
arbeit,  die  Baumalerei.    Peinturage  m. 

H—  water-pipe  (Waterw.).    Die  Hauswasser- 
leitung.    Tayau  m.  de  conduite  domestiqne. 
Housed  ia,  said  of  a  ship , (Shipb.).    Eingeholt, 

mit   einfallenden   Steinen,     A  rentr^e. 
Hooseliold-liiien     (Econ.).     Die    HauswÜsehe, 

düs  Wetsszeug.    Linge  m.  ordinaire  ou  de  ma- 
nage. 

Housing    (Rope-m.).     Die    Hüsing,     Lusin    m,, 

lazin  m. 

H —  of  the  collar  (Saddl.).    Der  Kummetdeckcl, 

die  Kummetkappe.    Goiffe  /.  du  collier. 

H— 9  Joggling   of  the   axle-tree  (Ali.).    Der 

Aehseneinschnitt.    Entaille  /.  d^essieu. 

H—  of  a  mast  or  bowsprit  (Mar.).  Die  Hausung, 
d.  h.  der  unter  Deck  befindUehe  Teil  des  Mastes, 
der  innenbords  befindliehe  Teil  des  Bugspriets. 
Partie  /.  du  mftt  en-dessous  du  pont,  partie 
du  beanpr^  en  dedans  de  T^trave. 

H—  in  (Shipb.).  Das  Einfallen  der  oberen 
Sehiffaseiten,     Kentr^e  /. 

H— bearers  p/.9  — pillars  p/.9  —poimpl. 
(Roll.).  Die  Gerüsiständer  m.  pl.,  Walzenständer. 
Piliers  m.  pl.  d'nne  forme  de  laminoir. 

H— «frame  (Met.).  Das  Walzengerüst,  das 
^cdzengestell.  Forme  /.  de  laminoir,  poup^e 
/.,  chassis  m.,  cage  /.  des  cylindres. 


Honsing-line  (Rope-m.).    See  Housing. 
H— -pillars  ;>{.9  —-posts/)/.   /S^e  Housing- 
bearers. 
H 9    guns    secured   in    the    —•position 

(Nayig.,  Art.).    Geschütze  n.  pl.  in  ZurrsteÜung. 

Ganons  m.  pl.  amaiT^s  ä  la  serre. 
H — -ring  (Art).     Der  Zurrbolzen.    Piton  m.  ä 

serre. 
II — «strap    (Saddl.).     Der   Kissendeckelriem^n, 

Kummetdeekelriemen.     Gourroie  /.    qui   attache 

la  coiffe. 
Howel  (Garp.,  Goop.).    See  Ad  dice. 
Howeller   is    synonymous    with    Deal-boat- 

mi^n,  Hobbier  and  Salver. 
Uower-eloth  of  the  coach  (Saddl.).    Die  Bock- 

decke.    Honsse  /.de  carrosse. 
HowitX9  howitser.    Die  Haubitze.    Obusier  m. 
H— 9  long  — •    See  Shell-gun. 
H—  24-ponnder  —  or  sTs-ineh  — .    Die 

24-pfündige  oder  ö^'i-zöllige  Haubitze.     Obusier 

de  24  ou  de  5^'s  p^^  de  15  centimetres. 
Howitser  • . .  -embrasure  (Fort.).  Die  Haubitz- 
sehiessscharte.      Embrasure    /.     d'obusier.      See 
Gounter-sloping  embrasure. 
II — -praetiee  (Art.).  Das  Qranatfeuer,  HaubÜM- 
feuer.    Tir  wi.  ä  obus. 
Howker9  a  craft  with  two  masts  (Shipb.).    Der 

Huker,  die  Hukergaleasse.    Hourque  /. 
Hoy  (Mar.).    Do«    Leichterfahrzeug,    der    PonlUm., 
Bugalet  m. 

H-!  ahoy!  (Mar.).    Hoi  Ho! 
H — !  (Iioi !  kaw  !)9  an  exclamation  of  drivers 

etc.   to   their   animals    (go  on!)   Jühl  (hoU!) 

hoh!  hü!  Hue!  huhau!  hurhau: 
H—  !  {hoi!  haw!)   {prov.  hithaway!  ea- 

mether !)  (to  the  left!)  Har!  (harwist!  wist- 

har!  schwude!)    (Schwaben:)    histljisil    (wUrt- 

temb.  Oberland:)  wist!  (sUdl.  Baden,  Schweiz:) 

hüsti  hüüat!  hüüste!  (osterr:)  hi!  zohi !  isehohi ! 

( Sachs, :)  wüste !  willsldc !  (plattd. :)  stoude  !  na^uk! 

Dia!    See  Gee  and  Whow. 
H — 9   gnn- — 9   ordnanee  —    (Nayig.   art.). 

Der  Oeschutzponton.    Bugalet  ä  canons,  ponton 

m.  ä  canons. 
H— 9  powder- — •    Der  Pulverleichter,    Pidver- 

ponton.    Bugalet  ä  poudres. 
Hozzle-bloek  (Met.).    See  Hoop. 
H.  P.    See  Horse-power. 
Httbnerite    (Miner.).     Der   Hübnerit,   das  Man- 

ganwolframat.     Hnbnerite  /. 
Huel9  a  term  used  in  Gomwall,  niine9  adven- 
ture (Miner.).     Das  Bergwerk,    die    Grube,   die 
Zeche.    Mine  /.,  miniere  /. 
H— stean.    See  Tin-mine. 
to  Hug  (Mar.).    Möglichst  dicht  bei  einem  Gegen- 
stand bleiben.     SeiTer  de  präs. 
to  H—    the   coast    or  land.     Sich  dicht  unter 

Land  halten.    Serrer  la  terre  de  pr^s. 
to  H —  the  wind.     Am  Winde  aufkneifen,    sich 

dicht  am  Winde  halten.    Serrer  le  vent  autant 

que  possible. 

H—  the  wind  close!     See  Nothing  off! 
Hulh    (Mar.).     Der   Hulk^    das    abgetakelte,    zu 
Werftzweeken  benutzte  Schiff.    Ponton  m. 
H —  for  heaving  down  (Shipb.).    Der  Kiclprahm, 

Kiellichtcr.    Ponton  d'abattage. 
H —   used    for   moorings  (Mar.).     Der  Vertäu- 

prahm.    Bateau  m.  corps  mort. 
H — 9  prison- — •  Das  Gefangenenschiff.  Ponton- 

prison  m. 

52* 


412 


Hnik  —  Hyaloftlderite. 


HiillE)   skeer- —  (Shipb.).    Der  Maatenprahm. 
Ponton-mftture  m.,  ponton  ä  mftter,  macbine  /. 
k  monter  flottante. 
Hall    of  a  ship   (Mar.).    Der  Sehi f trumpf ,   der 
Schiffskörper.    Corps  m.  ov,  coqae  /.  du  navire. 
H— 9   the  ship  is  still   —  down.    Das  Unter- 
«cAt/f  ist  noch  writer  der  Kimm    (dem  Horizont). 
La  coque  dn  navire  est  encore  immergöe. 
H — 9  a- — •     Vor  Topp  und  Takel  treibend,     A 
la  cape  sdche. 
to  H —  a  ship*    Das  Unterschiff  treffen.    Tirer 
en  plein  bois  sar  un  navire. 
toH — -to.  Vw  Topp  und  Takel  treiben.   Prendre 

la  cape  s^che. 
to  H — 9  to  be  halliiig9  to  lie  —  to  (Navig.). 
Unter    Topp    und    Takel    beiliegen.     £tre   ä   la 
cape  s^che. 
flLolljy  Jnnket  (Fish.).    Die  Aalreuse,  der  Aal- 

korb.    Nanse  f. 
Hnmboldtlllte  (Miner.).    Der  Humboldtilit,  Art 

Skapolit  in  Sehlacken.    Hamboldtilite  /. 
Hamboldtlne  (Miner.).    See  Oxalite. 
BLnmeetatloii   (Techn.).    Das  Befeuchten.    Ha- 

mectation  /. 
Hamle  acld,  almie  aeld  (Chem.).    See  under 

Acid. 
Hamldlty    of    steam.    Die    Dampffeuchtigkeit. 

Humidity  /.  du  vapeur. 
Hnmmiiig   of  the  telegraph  wires  (Tel.).    Das 
Summen  der  telegraphischen  Drähte.    Bourdonne- 
ment  m.  des  fils  t^I^graphiqaes. 
Hammeler  (Agric).    See  Barley -awner. 
Hommoek  (Hydrogr.).     Der  konische  Hügel,  der 
Hügel  mit  abgei-undetem  Gipfel.    Mamelon  m. 
H— •  pL   of  ice  or  in  the  ice.    Der  Eishöcker, 
der  Höcker  im  Eise.     Glace  f.  moutonn^e. 
Humpbacked  (Mar.).    See  Hogged. 
Hnmphed  coal   (Min.).    See  under  Goal  and 

Mucks. 
Handred-  prefix.    See  Conti-. 
H— -weigbt   (abrev.  cwt.),   English   measure 
of  weight  =  4  quarters  =112   lbs  avoirdu- 
pois.    Der  englische  Centner  von  112  Pfd.  engl. 
=  50,802  kg.   Quintal  m.  anglais  de  50,802  kg. 
Hongarian  machine  (Mach.).    Die  Höll'sehe 

Luftmaschine,    Maschine  /.  de  Scheronitz. 
Hunter's  screw.     See  Differential  screw 

under  Screw. 
Hunting  ... -box.    iSW  Shooting-box. 
H — -cog    (Mach.).     Der   überzählige    Radzahn, 
Ergänzungszahn.    Dent/,  supplämentaire  d'une 
roue  deutle. 
Hnrdel   (Archit.).    Die  Pechnase  am  Burgdaeh, 

das  Hurdicium.     Hourd  m. 
Hnrdie  (Agric,  Fort.  etc.).   Die  geflochtene  Hürde 
oder  Horde.    Claie  /. 
H — 9  wicker  work  (Fort.).   Die  Hürde,  Hürde, 

das  Weidengeflecht,  der  Schanz  korb.     Claie. 
H— -revetment  (Fort.).  Die  Hurdenbekleidung. 
Revdtement  m.  en  claies. 
Harding  (Build.).    See  Fence  of  pales. 
Hnrricane  (Mar.,  Meteor.).    Der  Orkan.    Oura- 
gan  m. 

H — -deck  (Shipb.).     Sec  Awning-deck. 
Harrier   a  term  used   in   Ireland,   trammer 
(Min.).      Der   Fördennann,    der    Schlepper,    der 
Wagenstö'sser.    Tralneur  m.,  esclauneur  m.,  rou- 
leur  m.,  (en  Belgique:)  hiercheur  m. 
Harst(Met.).  See  Collar  ofa  hammer  helve. 
H— f^ame.    See  Hirst- frame. 
See  Hirst-post. 


Hart  of  the  breech-mechanism.  Die  durch  den  Gtu 
druck  verursachte  Beschädigung  des  VersckbfSift 
D^culassement  m. 
Harter9  bridge- —  (Pont.).  Der  LandMtossbalk^ « 
die  Stossschwelle ,  Stossbalken  einer  Sckifbrickf 
Garde-sable  m. 
H—  of  a  platform  (Fort.,  Art).    I>rr  Stos^ndh^ 

einer  Bettung.    Henrtoir  m.  de  plate-foime. 

H —  (Art.).     Der  Sioss,  das  Stosseisen.    Hearte- 

quin  m.  d'essieu. 

H — -plate   for   iron   axle-trees,    —   witb  ts 

upper  body-clout,  wrapping-plate  on  the  &zle* 

tree-arm  adjoining  the   shoulder.     Das  &«u-| 

eisen  oder  Stossbleeh  mit  Lappen.     Heoiie^im 

ä  pattes. 

to  Hurtle  (Mar.).    Dwars  (quer)  wcaireiben  las^^^. 

Pousser  ou  lancer  ä  d^river  par  le  travets. 
Husband»  ship's  —  (Comm.).    I>cr  Milrkri^. 
Agent  m.,  agent  d'affaires  pour  naT-ire. 
to  H —    (Mar).      Sparsam,    varsieJUig    umg^hti 
mit  .  . .  Manager. 

to  H —  stores,  to  —  ammunition  (Mar.).  Vor- 
sichtig, sparsam  mit  den  Vorräten,  wUl  der  Mu- 
nition umgehen.  Manager  les  approvisioime- 
ments,  les  munitions. 

H— man,  tiller,  ploughman  (Agric).  I^ 
Ackersmann,  der  Landarbeiter.     Laboureur  m. 
Husk»  skin  of  corn  etc.    Die  Schale,  die  HiiU* . 
Peau  /.,  gousse  /.,  cosse  /.,  öcale  /. 
H— s  pi.    See  Dross  and  Olive-husks. 
H — »9  shells  pl.9  caulicoli  pi.  of  the  loniu 
capital  (Arch.).     Die  Hülsen  pi.,  die  axugcwer- 
fenen  Zweige  m.  pi.     Gousses  pL 
H— s   of  almond   (Pharm.).    Die    MandclHri . 
Sou  m,  d'amande. 
Hussar  (Mil.).    Der  Husar,  Hussar.    Hnssard  e. 
H— saddle   (Saddl.).     Der   xingariaehe   SaUd 
der  ungarische  Bock,    Seile  /.  a  la  faussarde. 
Hustings  pl.9   rostrum  (Arch.).     Die  Bed^r- 

bühne,  die  Tribüne.    Tribune  /. 
Hut,   booth  9   shed   (Build.).    Die  HuUc,  die 
Baracke,    die  Bude,    der  Anwurf,  der  Schuppet. 
Hütte  /.,   löge  /.,   ächoppe  /.,  baraqae  /.,  boo- 
tique  /.     See  Booth. 
H —  (Mil.).    See  Barrack. 
H — 9  to  make   — s.    Lagerhütten  bauen,    Se 
hutter. 
Hutch«   coffer   (Join.).    Die  Truhe,    der  Kojer, 
der  Kirchenkasten  mit  rundem  Deekel.    Bahnt  m. 
H —  (Min.  Scotland).    See  Chair. 
H —  in  a  church.    Der  Kirchenkcuten.    Hache/. 
H— 9  kneading«trough9  brake  (Bak.).  Der 
Backtrog,    Petrin  m. 
Hutt    of   the    barrel,    —pin    (Gun-m.).    Dif 
Hakenschwanzschraube,    Sehwanzsehraube  fait  der 
Scheibe  oder  Basküle.    Culasse  /.  brisäe,  colasse 
ä  bascule  d*un  fusil. 
Huyssenite  (Miner.).    Der  Huyssenit,  der  Eite^- 

boradt.    HuTssenite  /. 
Hyacinth    (Miner.).    Der   Hyacinth,    der  orien- 
talische Hyacinth.   Hyacinthe/.,  zircon-hyaciuthe, 
hyacinthe  de  Ceylan. 

H—    of  Compost ella.      Der   Hyacinth  ro» 
Compostella,  der  Hyacinthquarz.     Hyacinthe  de 
Compostelle,  quartz  hömatolde  m. 
Hyalite9  91  ttller's  glass  (Miner.).    Der  HyaHu 

der  Qlasopal.    Hyalite  /. 
Hyalophane  (Mmer.).    Der  Hyalaphan,  Baryt' 
feldspat.  Hyalophane  m.,  feldspath  m.  barybqne. 
Hyalosiderite  (Miner.).    Der  Hyalosident,  der 
Olivin.    Hyalosid^rite  /.,  hyalophane  m. 


Hydrant  —  Hygroscope. 


413 


rdraat»  waier-post»  llre-plng  (Hydr.  arch.). 
Der  Hydrant  einer  Wcu8erleüung,  Dorne-fon- 
taine  /. 

fdrajrfl^illlie   (Miner.).    I>er  HydrargiUü,   da- 
Gibbnt.      fiydrargillite  /. 
fdrate  (Chem.).    Das  Hydrat,    Hydrate  m. 
H — 9    f^rri«  — ,  hydrated   peroxide   of 
iron.       Das    Eisenoxydhydrat ,    Eisenhydrciyd. 
Peroxyde  m.  hydrate  de  fer,  fer  m.  oxyd6  hy- 
drate, hydrate  de  fer. 

H—  or  lime,  stalled  liaie.  Das  Kaik- 
hydrtUy  der  gciöaehU  Kalk,  Ghaux/.  hydrate, 
hydrate  de  ohaax,  chaux  steinte. 
H  —  or  potash,  eaastie  potash,  potas- 
siom« — •  Das  Kalikydrat,  das  ÄtskaU,  Hy- 
drate de  potaaae,  potaase  /.  k  la  chaux,  pierre 
/.  k  cautäre. 

H —  or  «oda,  eaastie  soda,  sodiam-^. 
Das  Jitznairon,  das  Naironhydrat,    Hydrate  de 
soude. 
Ijrdrate^  (Chem.).  Hydrat,  kydratisch,  Hydrate. 
H —  oxide.    Diu  Oxydhydrat,    Oxyde  m.   hy- 
dratä. 
iydraialie,liydraalleal«17ycirataiadk,  Wasser^, 
Üydranliqne.      See    Hydranlic   architec- 
ture,   —  building,   —  lift,   —  lime,   — 
main,  —  mortar,  —  press  under  Archi- 
tecture etc. 

H — 8    pL     Die    Hydraulik.      Hydrauliqne  /., 
sdenee  /.  hydraulique. 

H —  mean  depht  (Hydr.).    Die  hydraulische, 
mittlere  Tiefe,  der  Profilradius.   Rayon  m.  moyen 
de  la  section. 
H —   motor   (Mach.).     Der    Wasser krafimotor. 
Moteur  m.  hydraulique. 

Hjdriodie    or   lodohydrle   aeld,-  hydrie 
Jodide  (Chem.).   Die  Jodwasserstoffsäure.   Acide 
m.  hydriodique. 
Hydroboraelte,  hydrous  borate  of  lime 
and  magnesia  (Miner.).    Der  Hydroboraeit, 
Hydroboracite  m. 
Hydroehlorie  aeid  (Chem.).    See  Acid. 

H -s>^s.    See  Muriatic  acid- gas. 

Hjdroeyanate   of  potassa    (Chem.).      See 

Prussiate  of  potash. 
Hydro^anie  aeid  (Chem.).    See  Acid. 
Hydrodynamiespl.  (Mech.).  Die  Hydrodynamik. 

Hydrodynamique  /. 
Uy dro-extraetor (Bleach.).  See  Centrifugal 

drying-machine. 
Hydrogen  (Chem.).  Der  Wasserstoff.  Hydrog^oe  m. 
H— ,  phosphnretted  — ,  hydrie  phos- 
phide« —-phosphide«   Der  Phosphonoasser- 
itoff.    Hydrog^ne  phosphor^. 
H— ,  seieninretted   — •     D<u   Selenwasser- 
stoffgas.   Graz  m.  hydrogöne  säläoi^. 
H— ,  sulphuretted  — •    Der  fSehwefelwasser- 
stof,  das  Sekwefelwasserstoffaas,    Hydrogäne  m. 
sulfar^,  acide  m.  hydrosulcarique. 
H— ,  telluretted  — •    iSee  Hy  drotelluric 
acid. 
H— i^as*  Das  Wasserstöffgas.  Gaz  fit.  hydrog^ne. 

H ,  light  earburetted  — ,  methane, 

methylie  hydride,  miner's  flre-damp, 
marsh-gas«  Der  Methylwasserstoff,  das  Me- 
than, das  leiehte  Kohlenwasserstoffgas,  Sumpfgas, 
Qruhengas.  Gaz  hydrogene  proto-carbon^,  gaz 
inflammable  des  marais. 

H ,  heavy  earburetted  -^j,  oleflant 

gas,  ethyl ane,   elayt*    Das  Äthylen,    das 


schwere  Kohlcnwasserstoffgas ,  ölbildende  Gas. 
Hydrogene  percarbon^  ou  bicarbon^,  gaz  de- 
fiant. 

Hydrogengas  blow-pipe.    Das  Wasserstoff' 
gaslötrohr.    Chalumeau  m.  aörhydriqne. 
Hydrogenous  ehareoal   (Charc).     See  under 

Charcoal. 
Hydrographer    (Geogr.,   Mar.).     Der   Hydro- 
graph,  der  Aufnehmer   von  Seekarten,    Hydro- 
graphe  m.    See  Surveyor. 
H —  of  the  admiralty.    Der  Vorstand  des  hydro- 
graphischen Amtes  der  Admiralität.    Directeur 
m.  du  bureau  des  cartes  et  plans. 
Btydrographie  notiees  pl.    Die  „Nachrichten 
für  Seefahrer**.  AnnoncoB  f,  pl  hydrographiques. 
niydrographieal  •  •  •  —map    (Navig.).    See 
Chart. 

H —  offiee  (Mar.).    Das  hydrographische  Amt. 

Bureau  m.  des  cartes  et  plans. 

Hydrography  (Geogr.,  Mar.).  Die  Hydrographie, 

die  Besehreilmng  der  Gewässer.    Hydrographie/. 

Hydrohematite   (Miner.).    Der  HydrohämatU, 

brauner    Glaskopf  mit   rotem   Strich.    Hydroh^ 

matite  /. 

Hydrology.    Die  Hydrologie,  die  Lehre  von  der 

Wasserbewegung.    Hydrologie  /. 
Hydromagnesite  (Miner.).  Der  Hydromagnesii, 

Hydrocarbonate  m.  de  magnteie. 
Hydrometer  (Pbys.).   Das  Hydrometer.   Hydro- 
m^tre  m.    See  Areometer. 
H —  with  weight.   Das  Gewichtsaräometer.   Ai^o- 
mdtre  m.  k  poids  constant. 
H— ,  graduated  — •    Das    Skalenaräcmeter. 
Aräem^tre  a  volume  constant. 
Hydrometrieal.  Hydrometrisch.  Hydrem^trique. 
Hydrophane  (Miner.).    See  Aqueous  opal. 
Hydrophite   (Miner.).    Der   Hydrophil,  Eisen- 
gymnit,    Hydrophite  /. 

Hydroselenie  aeid,  selenide  of  hydrogen» 
selenhydrie  aeid,  selenietted  hydrogen» 
seieninretted  hydrogen  (Chem.).  Da» 
Selenwasserstoffgas,  die  Selenwasserstoffsäure.  Acid» 
m.  hydros^^nique ,   gaz  m.  hydrogene  aäl^ni^.. 

Hydrosulphnrie  aeid,  hydrothionie  aeid» 
protosnlphide  of  hydrogen  (Chem.y.  Der 
Schwefelwasserstoff,  die  Hydrothionsäure.  Acide 
sulfurique  hydrout. 

Hydrostatie,  hydrostatieal  (Phys.).  Hydro- 
statisch.   Hydrostati  que. 

H— s  pl.  (Phys.).    Die  Hydrostatik.    Hydrosta- 
tique  /. 
H~  blast  (Met).    See  under  Blast. 
H —  levei  (Survey.).   Die  Wasserwage.   Niveau 
m.  d'eau.    See  Water-level. 
H—    lilt    fbr    navigable    Tessels.    Die 
Schwimmerschleuse,    Ascenseur  m.  flottant. 

Hydrostatimeter,  eleetrie  —  (KJectr.).  Der 

elektrische    Wajtserstandsanseiger.     Indicateur  m. 

de  niveau  d*eau  ^lectrique,  hydrostatim^tre  m.. 
Hydrosulphoeyanie  aeid.    See  Acid. 
Hydrous  (Chem.).     Wasserhaltig.    Enhydre. 

H —    borate    of   lime    and   magnesia 
(Miner.).     See  Hydro-boracite. 
Hydroxide  (Chem.).  Das  Hydroxid.  Hydroxyde  m.. 
Hygroeleetrometer  (Electr.).    Der  Hygroelek- 

trometer.    Hygroälectromdtre  m. 
Hygrometer    (Phys.).     Das    Hygrometer,    der 

Luftfeuchtigkeitsmesser.    Hygromdtre  m. 
Hygroseope  (Phys.).    Der  Feuchtigkeitsanzeiger., 

Hygroscope  m. 


J 


414 


B[jpfetliral  —  lee-breaker« 


Hypiethral  temple  (Arch.).  See  under  Temple. 

Hypietliruin,  fall  sky-light)  (Arch.).  Da* 
Oberlicht,  das  Hypäthron.    Hypöthre  m. 

Hyperbola  (Geom.).  Die  Hyperbel.  Hyperbole/. 
H— 9   equilateral  — •    Vie  gleichseitige  Hy- 
perbel,   Hyperbole  ^quilatöre. 
H — 9    opposite  or  eonjagate — sjp^.    Die 
beiden  Äste  m.  pU  oder  Zweige  m.  pi.  der  Hyperbel, 
Branches  f.  pi,  de  Thyperbole. 

Hjrperboloid,  hyperbolic  eonold  (Geom.). 
Das  Hyperboloid,    Hyperboloide  m. 

Hyperstene»  hypersthene,  I«abrador 
hornblende,  panlite  (Miner.).  Der  Hyper- 
sthen,  die  labradorische  Hornblende,  der  PavXii, 
Hyperstöne  m.,  amphibole  /*.  de  Labrador. 
H—  or  hypersthene-roek  (Geogn.).  Der 
HypersthenfelSf  Patditfels.  Roche/,  d'hyperstäne, 
hyperst^nite  /. 

Hyperthyrnm  (Build.).  Der  Fries,  das  Ge- 
mälde iä>er  einer  Thür.  Deasos  m.  de  porte. 
See  aiso  Head-monlding. 

Hyphen  (Print.).    See  Division. 

Hypoeanst  (Build.).  Die  Hypokausis,  die  Hei- 
sungsvorrichtung  tmter  dem  Fussboden,  Hypo- 
causte  m. 


Hypoehlorlte  (Ghem.).  Das  unterehlari^saa^rf 
Salz,    Hypochlorite  m.     See  Chloride. 

Hypocyeloid,  internal  epi^eloi^  (Geom.i. 
Die  HypocyeUnde,    Hjrpocyclolde  /. 

Hypomoehlinm  (Mach.).    See  Fulcram. 
Hypophosphate  (Ghem.).  Das  tttttterphospkcrif- 

saure  SaU.     Uypophosphate  m. 
Hypophosphorons  aeid  (Ghem.).     Die  «ai^-^- 

phosphorige    Säure,     Acide    m.     hypopkospb»- 

reux. 
Hyposnlphate  (Ghem.).    Das  unierschwefeUa^n 

Salz.    Hyposulfate  m. 
Hyposnlphite  (Chem.).    Das  untersckveßigsc^rr 

Salz,    Hyposnlfite  m. 

H —  of  soda  or  sodium.  Das  uniertekieHvi- 
saure  Natron,    Hyposulfite  de  aoude. 

Hypotenuse  (Greom.).  Die  Hypotenuse,  Hypo- 
tenuse /. 

Hypotraehelinm»  upper  einetnr«  (Arck . 
Do«  Halsglied,  der  Unterhals  eines  SoMienJtapääU. 
Gorgerin  m.,  colarin  m, 

Hypsometry(Phys.).  Die  Hö'henmessuMg.  Hypso- 
metrie /. 


lee«    Das  Eis,    Glace  /. 
I—,    bay-  —  ,   young  —  '(Hydrogr.).    Das 
junge  Eis,  Bay-Eis.  Jeune  glace,  glace  nonvelle. 
I—,  brash  — •    Das  Stüeken-Eis,    terbroehene 

Eis.    Glace   briste,   debris   m.   pl.   de    glace, 

boorgnignons  m.  pl,,  Sarrazin  m. 
I — 9  elose   — •    Da*  dichte  Eis,  geschlossene 

Eis.    Glace  impenetrable,  glace  innavigable. 
I — 9    eontinental  — »   inland   —   (GeoL). 

Das  Inlandeis,  Binneneis.    Glace  continentale. 
I—,  drift —  (Hydrogr.).    Das  Treibeis,    Glace 

en  derive,  glace  roouvante,  glace  flottante. 
I — ,  drivinif  —  floating  of  —  (Hydr.  arch.). 

Der  Eisgang.     Deb&cle  /. 
I — 9  floe  of —9  — -floe»  — pateh  (Hvdrogr.). 

Die  Eisscholle.    Champ  m.  de  glace  aont   les 

limites  sont  visibles,   gla^on  m,,  amas  m.  de 

gla9onS|  banquise  /. 
I — f   flresh- water   — •    Das    Süsswasser-Eis. 

Glace  d'eau  douce. 
I — »    ground—.    Das    Grundeis.    Glace    du 

fond. 
1—9  heavy  — •   Das  schwere,  tiefe  Eis.    Glace 

profonde,  glace  epaisse. 
I — 9   huntmoek- — •     Das  unebene,    hügelige 

Eis,    Glace  inegale,  entassee,  moutonnee. 
I — ,   loose   — •    Das  lose  Eis,    Glace   pene- 
trable, glace  deiiee. 
I—,  old  —  (Mar.).    Das  alte  Eis,    Isbrdde  /., 

vieille  glace. 
I — 9    open   —   (Hydrogr.).    Das   offene    Eis, 

Glace  ouverte,  navigable. 
I — 9  pask- — 9  pack.    Das  Packeis.    Banquises 

/.  pl,  en  derive. 
1—9  pancake-— 9  pancakes  pl.f  cake— 9 

cakes    pl.     Das    Pfannkucheneis,    Kucheneis, 

Jeune  glace  en  fragments. 


Ice9  point  of  melting  —  (Phys.).    Der  £i*- 

sehmeltpunkt.    Point  m.  de  la  glace  fondante. 
I — 9  rotten  —  (Hydrogr.).  Das  mürbe^  moraekr 

Eis,    Glace  poume. 
I — 9  salt-water.    Das   Salswauereis.     Glace 

de  mer. 
I — 9   sea».     Das  tm  oßenen  Meer  treibendt 

Eis.    Glace  du  large,  glace  aa  large. 
1—9    sealing   —9   barrier    — «   kaunrier. 

Die   Eiskanie,  Kante   des  festen  Eises.     Glac« 

continue,  banquise  /. 
I — 9  stop  of  —  (Hydr.  arch.y.    Die  Eisstopfw^, 

Eisnersetzung,    Barrage   m.    dans   one    rivike 

forme  par  une  mer  de  glace. 
to  I — 9  to  cover  with  —  (Hydrogr.).    Beeisen. 

sieh   beeisen,  vereisen.      Se    couvrir  de   glac«, 

glacer. 
1—^09  —tine  (Geol.).  Die  Bisseii,  Glaeiäi- 

teü,    Epoque  /.  glaciaire. 
I— anchor  (Bydr.  arch.).     Der  Eisamker,  der 

Eisdraggen,    Grappin  m.  ä  glace. 
I— berg  (Mar.).     Der  Eisberg,   Gla9on  m.  flot- 

tant,  montagne  /.  de  glace,  iceberg  m. 
1 9  said  of  a  ship.     Von  Eis  besetst,  im 

Eise  eingeschlossen,    Bloque  par  lea  glaces. 
I — blink   (Whalery).     Der  EishUnk.     CUtti 

f,  des  glaces,  reflet  m.  de  la  ^aoe. 
I— bound  9  beset  in   —    (Mar.).    Mit  Eif 

besetzt,  von  Eis  eingeschlossen.    Gerne  par  les 

glaces. 
I— box  9    — -case    (Econ.).    Der  Eissekrank, 

die  Etskiste,    Armoire  /.  k  glace ,  caisse  /.  i 

glace. 
I— breaker9  stream-breaker,  — -guard 

(Hydr.    arch.).    Der   Eisbrecher,    der   Eisboek, 

der  Eisbaum,  der  Ablauf  er,  der  Sporn,    Sooil- 

lard  m,,  brise-glace  m.,  avant-bec  m.,  eperon  m. 


Ice-breaker  —  to  Immore. 


415 


(Shipb.).    Der  Eisbrecher,    Rom- 
peur  m.  de  glaee. 
I — -e^Uar,  — -koase  ( Build.).    Der  Eiskeller, 

das  JSühaus.    Glaciere  /. 
I — -«lalsel  (Whalery).    Der  Eisbohrer.    Giseau 
m.,  tariere  /.  pour  coaper  la  glace. 
I — -«Ittwft  pl  (Mar.).    Die  Eiszange,   die  Eis- 
haken    m.   pl.    Crocs   m.  pl.   ou  renard  tu.  ä 
charger  et  ä  d^diarger  des  pieces  de  glace. 
I — -donbliagy  — fender,  — -lining  (Shipb.). 
IXe  JSishaui,  die  Eisdapplung,    Paraglaoe  m. 

I afield,  field  of  — .    Das  Eisfeld,    Champ 

m.  de  glace. 

I — -floe  (WLalery).    See  Floe  of  ice. 
I — »i^ard  (Hydr.  arch.).    See  Ice-breaker. 
I~-laoIe  (Pont,  Min.).    Die  Wake,  die  Wuhne, 
das  Eisloch,    Soupiraü  m. 
I — -laouse»    — locker.    Das    Eishaus,    der 
Eiskeller,    Glaciere  /•,  soute  /.  ä  glaces. 
I — -Inland  (Mar.).    See  Iceberg  cmd  Island 
of  ice. 
I— -Imme»  — -vein«    Der  Spalt  im  Eise.    Fis- 
sure /.  dans  la  glace. 
I — •maekiney  —making  mackine.    Die 
Eismaschine,    Machine  /.  ä  glace. 
I —  •  making    (Brew.).     Die    Eisfabrikation, 
Glacerie  /. 

I — -p&tek.    See  Floe  of  ice. 
I— -«inake»   roaring   of  the  —  (Mar.).    Dais 
Geräusch  beim  SpaMen,  das  Krachen  des  Eises, 
Fracas  m,  ou  artillerie  /.  des  glaces. 
I— saw.    Die  Eissäge.    Scie  f.  ä  £^ces. 
l—-aea»  firosen  sea  (Geogr.).    Das  Eismeer. 
Mer  /.  glaciale. 
•    I — -slieir,  — -tongue  (Mar.).    Die  Eiszunge, 
Trainee  /.  d*une  banqaise. 
I---siadge  (Whalery,  Mar.).  Das  sieh  bildende, 
frisch  frierende  Eis.    Glace  en  formation. 
I— -spar  (Miner.).    See  Sani  din. 
leed  water  (Hydrogr.).    Das  Eiswasser.    Ena/*. 

glac6e. 
lebnograplij'»    icbnograpkic    projection 
(Baild.,  Fort.).    Der  Qrundplan,   der  Gnmdriss, 
die  Harizontalprojektion.    Ichnographie  /. ,  pro- 
jection /.  ichnographiqne.   See  Ground  -  p  1  a  n  e. 
iektkyocolla,  isinglass  (Ghem ).   Die  Aausen- 
'  blase,  der  Fisehleim,    Golle  /.  de   poisson ,   ich- 

thyocoUe  f, 
lektliyolite  (Geogn.).    Der  Fischstein,   Ichthyo- 

lite  m, 
lehtbyology.     Die  Fischkunde,   Naturgeschichte 

der  Fische.    Ichthyologie  /. 
Icicle.    Der  Eiszapfen.    Chandelle  /.  de  glace. 
Icosakedron,     ieosaedron     (Geom.).     Diu 

Ikosaeder,  der  Zwansigfiäehner.    Icosaedre  m. 
Icy,  — -cold  (Hydrogr.)-    Eisig,  eisigkalt.    Glac6. 
Idioelectric  (Electr.).    Idioelektrisch,  selbsUlek- 

irisch.    Idio-älectriqne. 
Idlers  pl.9  dajiaen  pl.  on  board  a  ship  of 
war.    Die  Badegäste  m.  pl.    Hommes  m.  pl.  de 
poste. 
Imaline  (Miner.).    Der  IdricUin,   der  Idrialii, 

das  Quecksilberbranderz.    Idrialine  /. 
Igiesiasite  (Miner.).    Der  Iglesiasit,   der  Zink- 
bleispcU,  das  zinkhaMige  Weissbleierz.  Igläsiasite/. 
to  Ignite«    See  to  take  Fire. 
Ignition  (Chem.).    Die  Entzündung.    Ignition  /. 
I — 9  spontaneous  — •    Die  Selbstentzündung. 
Ignition  spontan^. 
in  used  (Mar.).     Schlecht  behandelt,  falsch  ver- 
wendet.   Mal  us4. 


to  Illuminate  engraved  plates  (Painty  Engrav.). 
Kolorieren,  illuminieren.    Enluminer. 
to    I — •      Anzünden,      erleuchten,      beleuchten. 
läclairer. 
niuniination.    See  Lighting. 
I — •   prolongated  —   (Electr.).    Das  JSaeh- 
leuchten.    Illumination  /.  prolongöe. 
I  -    of  a   coast  (Mar.).    Die  Beleuchtung   einer 
Küste,    j^clairage  /.  d'une  cOte. 
Illnniinatingbody  f  Electr.).   Der  Illuminations' 

körper,    Corps  m,  enlumineux. 
Illuminator,  limner  (Paint).  Der  Illuminiei^cr, 

der  Illuminist,  der  Kolorist,    Enlumineur  m. 
nmenite,  titanate  of  iron  (Miner.).  Der  lime- 

nit.    Ilmönite  m. 
IlTaite,  lievrite,  yenite  (Miner.).    Der  limit, 
der   lA^vrit,   der    Yenit,    Ilvalte  /.,   li^vrite  /., 
yenite  /. 
Image  (Paint.,  Sculpt.).    Das  Bild,  das  Bildnis. 
Image  /. 

I —  of  a  saint.   Das  Heiligenbild,  Image  sainte. 
I—,  electric  —  (Electr.).    Das  elektrische  Bild. 
Image  ölectrique. 

I — ,  wonder-working  or  miraculous  — . 
Das    tDunderthätige    Heiligenbild,     Gnadenbild. 
Image  miraculeuse. 
I— -carver  (Sculpt.).  Der  Bildschnitzer.  Imagier- 
tailleur  m. 

I— earring.    Die  Bildsehnitzerei,    Sculpture  /. 
en  bois. 
I_.niaker    (Paint.,    Sculpt.).      Der    Bildner, 
Imagier  m. 
Imaginarj  (Math.).    Imaginär.    Imaginaire. 
to  Imbed,   to   skove  jin   (Mas.).    Einbinden. 

Enclayer,  engager. 
Imbedded,   instratifled,   stratified    bet- 
ween (Geol.).    Eingelagert. 
to  Imbibe,  to  dip   the  silver-ore  into  melted 
lead  (Met.).    Eintränken.    Imbiber,  plonger. 
to  I —  with  oil  or  wax  (Mould.).    Mit  öl  oder 
Wachs  tränken,    Emboire   les  monies  de  cire 
ou  d'huile. 
Imbibition   (Met.).    Die  Einiränkarbeit.    Imbi- 
bition /. 
Imbricated  (Arch.).   Dachziegelf örmig,  schuppen- 
förmig.    Imbriqu^. 

I  —  work.  Der  Dachziegelverband,  die  Schuppen- 
verzierung,  das   Schuppenwerk.    Imbrication  /. 
to  Imbue  (Join.).    Ein  Stück  Holz  leimtränken. 

Abreuver  de  colle. 
Imbued.    See  Filled  with. 
Imitated.    See  Artificial. 
Imitation    diamond    (Jew.).     Der    künstliche 
Diamant.    Diamant  m.    artificiel,   pierre  /.    de 
strasB. 
Immalleable  (Met.).    Nicht  hämmerbar.    Non- 

mall^able. 
Immediate  (Mech.).     Unmittelbar.    Imm^diat. 
Immersion  (Met.).  Das  Eintränken.  Imbibition/. 
I — (Shipb.).  Die  Eintauehungstiefe,  Immersion/. 
I —  of  a  ship.     Der  Tiefgang,  die  Eintauchung, 
Tirant  m.  d  eau  d'un  navire. 
I —  of  the  paddle-wheels,   dip  of  the  paddle- 
wheels  or  of  the  floats  (Mar.  eng.).    Die  Ein- 
tauchung  der  Schaufeln.    Immersion  des  roues 
ä  aubes,  des  pales. 
Immo¥(e)able ,      standing.       Unbeweglich , 
stehend,  fest.    Dormant. 

I —  flrame  (Join.).  Das  Fensteif utter.  Dormant 
d*un  chassis. 
to  Immure  (Build.).    Einmauern,    Emmurer. 


416 


Imp  —  Impression« 


Imp9  — pole,  sealTolclIng—  (Build.).  I>ie 
Oeriiststange,  Rüststange,  der  Rüstatamm,  ßa- 
liveau  m.,  Schasse  /.  a'^chafaud. 
Impact)  (Mech.)-  i>er  Stoss,  Choc  m. 
I — f  direct  — •  Der  gerade  Stoss.  Choc  direct. 
1—9  obliqoe  — •  Der  schiefe  Stoss.  Choc  ob- 
lique. 

I —  of  a  bounded  stream  (Hydr.)*    Der  Stoss 
im  begrenzten  Wasser  oder  Gerinne.    Choc  d*un 
fluide  döfini. 
I —   of  an  isolated  stream  (Hydr.).    Der  Stoss 
eines  isolierten  Wasserstrahles.  Choc  d'une  veine 
de  fluide. 
I —  of  the  projectile  (Art.).     Der  Geschossauf- 
schlag.   Chute  /.  du  projectile. 
to  Impart  density  to  gunpowder  (Gunpowd.). 
Das    Schiesspulver    verdichten.      Comprimer    la 
pondre. 
to  Impaste  fPaint.).    Impastieren,  pastas  malen, 
die  Farbe  dick  und  ohne  Verschmelzung  auftragen, 
Empäter. 
Impasto  (Paint.).     Der  dicke  Farbenavftrag,  die 
Impasüerung.    Kmpätement  m.,  empastement  «n. 
Impediment  on  the  line  (Railw.).    Das  Hindei^- 
nis  auf  freier  Strecke.    Obstacle  m,  sur  la  route. 
to   Impel    (Mech.).     Vorwärts  treiben,    antreiben. 

Forcer. 
Impelling  -  power,       propelling  -  power 
(Mech.).    Die  TreibkrafL    Puissance  /.  ou  force 
/.  impulsive. 
Impenetrable    (Phys.  etc.).     Undurchdringlich. 
Impenetrable. 

I —  to  balls.    Undurchdringlich  für  Kugeln.   Im- 
penetrable aux  balles. 
Imperfect  (Paper-m.).    See  Defective. 
I—  arch»  depressed  arcli,  tluree-cen- 
tered  ardt,   snrbased,   diminished  or 
oval  arch,  basket-handle  arch  (Arch.). 
Der     gedrückte    Bogen    aus    gesuchtem    Zirkel, 
Ratebogen,   Korbhenkelbogen.    Are  m.   en  anse 
de  panier,  arc  surbaisse,  arc  ä  trois  centres. 
Imperial,  a  sort  of  Engl,  drawing-paper  29  V« — SO 
inches  broad,   21  Vs — 22  i.  high   (rap.)*    (Das 
Format  fast  gleich:)  Imperial  oder  Gross  Regal, 
(Le  format  est  ä  peu  pr^s  celui  du:)  Grand- 
jesus. 

I—,  a  sort  of  Engl,  wrapping-paper  29  inches 
broad,  22  i.  hieb  (Pap.). 
I—  roof  (Build.).    See  Roof. 
Impermeabilisation  (Techn.).    Die  Dichtung, 

das  Dichtmachen.    Impermeabilisation  /. 
Imperrions,   impermeable.     Undurchdring- 
lich, undurchlässig.    Impenetrable.    See  Water- 
proof. 

I —  to  light.     Undurchdringlich  für  Licht.    Im- 
penetrable ä  la  lumi^re. 
Imperrionsness ,   impermeability    (Hydr. 
arch.).    Die  UTidurchlässigkeit  des  Bodens.    Im- 
permeabilite  /. 
Impetus,    moment,    momentum    (Mech.). 
Die  Grösse  der  Bewegung,     Quantite  /.  de  mou- 
vement. 

I — .   Der  Antrieb,  der  Stoss,  die  Treibkraft.    Im- 
pulsion /.,  choc  m ,  force  f.  imnulsive. 
I—     of    a    cannon-ball.    Die    Treibkraft    einer 
Kanonenkugel.    Force  impulsive  d*un  boulet  de 
canon. 
Implements   pi.    (Techn.).      Das    Arbeitsgerät. 
Affütage  m. 

I — ,    agricultural   —  pl.      Das   Ackergerät. 
Outils  m.  pl.  de  labourage. 


Implements  pl,  fbr  bnildins>    ^^  Bern- 

gerät,   Ustensiles  m.  pl.,  eqaipage  m.  de  em- 
struction. 
Imponderable,  imponderons  (Phys.).  Dii- 

wägbar.    Imponderable. 
Import  •  •  •  —articles    pl.^    imports  j»l 
(Comm.).    Die  eingeführten  Waren  /.  pL    Mar- 
cbandises  /.  pl.  d'importation. 
I^. du  ties  pl.    Die  Einfuhrzölle  m.  pL    Didia 
m.  pl.  d'importation. 

to  I —  (Gomm.).    Einführen,    importieren.    In- 
porter. 

Importation    (Comm.).    Die  Einfuhr.    lopor- 

tation  /. 
Importer  (Comm.).    Der  Importeur.     NegoeiaBt 

m,  important  des  marchandises. 
ImpossibiUtjr  to  find  the  addressee  (Tel.).  Dk 
Unauffindbarkeit.    Impossibilite  /.  de  trouver  fe 
destinataire  d*une  dep^che  teiegraphique. 
to  Impose  (Print.).    Die  Kolumnen  amsaehiessez, 

aussehieben.    Imposer,  mettre  en  pages. 
Imposing  (Print).    Das   Umbrechen,    RemaBie- 
ment  m.  d'une  page. 

I—*    Die  Formatbildung.    Imposition/.,  nüaef. 
en  pages. 

I — -board.    Dcu   Aussehiessbrett     Ais   m,  a 
desserrer. 
Impost    (Arch.).     Der    Kämpfer,    die    Kamffer- 
schicht,  der  AnfaÜ,   der  Gewölbanfang.     Impoife 
/.,  coussinet  m.    See  also  Arch-pier. 
I—,   eontinoos  — ,   curb« — •    Der  «m  eimc 
Nisehe  oder  einen  PfeHer  herumgeführte  Kämffer. 
Imposte  ein  tree. 

I~,  discontinons  — •   Der  durch  IKiaster  efc 
unterbrochene  Kämpfer.    Imposte  coupee. 
I—,  flat  — •    Der  wenig  ausladende,  eingesogen 
Kämpfer.    Imposte  mutiiee. 
I— -moulding.    Das  Kämpf ergerims.    Imposte 
omee. 

to  Impregnate,  to  steep  (Techn.).    I^rämkez, 

imprägnieren.  Imbiber,  impregner. 
Impregnation,  steeping  of  woods,  prepara- 
tion for  its  conservation  (Build.,  Railw.).  Die 
Imprägnierung,  die  Tränhung  der  Höher  sur 
Konservierung  derselben.  Injection  /.,  impregna- 
tion /.,  imbibation  /.  des  bois  pour  les  eon- 
server,  preparation  /.  des  bois. 
I—  of  wood  with  creosote.    Die  Impragnienug 

des  Holzes  mit  Kreosot.    Injection   des  bois  a 

la  creosote.    See  Steeping  etc. 
I —  of  wood  with  sulphate  of  copper,  subbate 

of  iron,   sulphate   of  baryum   or  chlorioe  of 

zink.  Die  Imprägnierung  dss  Halses  mit  Ky^ff- 

vitriol  etc.    Injection  des  bois  aa  sulfate  de 

cuivre  etc.    See  Steeping  etc. 
to  Impress  a  seal  in  wax.    Abdrüeken.    Im- 
preindre,  imprimer. 
to  I—  sailors.    (In  England:)  Matrosen  für  ^ 

englische  Marine  pressen.   Presser  les  matelota, 

ne  se  fait  qu'en  Angleterre. 
Impressement  of  seamen  (Mar.).    Das  Breuen. 

Presse  /.  des  matelots. 
Impression  (Print,  etc.).    Der  Abdruck,  der  Ah- 
zug,  das  Abdnuiken.    Impression  /.   d'nn  line. 
I—    of   colours    (Lithogr.).     Der   Fatben^vek, 

Buntdruck.    Impression  en  couleurs. 
I—  on  the  edge  of  a  coin  (Mint.).    Der  i2«<2, 

die  Randverzierung,  die  Kräuselung.    Cordon  n. 

d*une  monnaie. 


ImppesaloB  —  io  Increase« 


417 


fmpressioB  9   eolovred    — »   deeoraüve 

printtas*     Der   Buntdruck,     Impresaion    en 

plusienrs  cooleurs. 
I — 9  A»iil  — •    Der  Fehldruek.    Feaille  /.  mal 

▼enne  ou  mal  imprimöe. 
I—,    Uated    — ,   printed   ~    (Print.).    I>er 

Tondruek,    Impression  k  teinies. 
I — 9  xylograplile  — •    Der  HoUachniti.    Xylo- 

gramme  m. 
Inaprlmainr  (Print.)*  Dot  Imprimatur,  die  Druck- 
erlaubnis,   Bon  m.  ä  tirer. 
Improvennentr  of  riyer-chanDols  (Hydr.  build.). 
Die  Flwskorrektion.    R^olarisation  /. 
I—    of  the    soil   (Agric).    Die   Bodennutzung, 

Sodenverhes8erung,    Exploitation  /.  da  sol. 
Impidse,    impulsion   (Mech.).    Der   Antrieb, 
der  Stoas,    Impulsion  /.,   choc  m.,  force  /.   im- 
pulsive. 

Impntrescible   (Ghem.).     UnverwetUeh.    Impu- 

treacible. 
Impure  alum  (Chem.).    See  under  Alum. 
■u!  (Mar.).    Abbrev.   of  Take   in!   or  Taken 

in!  etc. 
■n  aad   out  ,(^^ipl>)'     V*^  innen  nach  cMsacnf 

durchgehend.  A  travers  bois. 
Inboard   (Mar.).    Biwaenborda.    En    dedaDS    de 

bord. 
In-bowl    the    lK>w-oar!    (Command.    Mar.). 

Btig!  Rentrez  devant! 
■a  the  clear  (Build.).  Im  Lichten,  Dans  oenvre. 
In  24.  (Print.).  Die  24del  Form,  In-vingt-quatre. 
In  S2.  (Print.).  Die  328tel  Form,  In-brente-deux. 
In  86*  (Print.).  Die  SGaiel  Form,  In-trente-six. 
Inani^ration  of  a  railway-line.    Die  feierliche 

Einweihung    einer    Eieenbam.     Inauguration   /. 

d'nn  chemin  de  fer. 
In    topgallant   sails!    Bramsegel    bergen.    A 

serrer  les  perroquets!  , 

In  naain-topsail  I    Cfrossmarssegel  aufgeien!    A 

carguer  le  grand  hunier! 
in    main -trysail !  .  • .  brail  ,np !    Aufgeien 

(4rossgaffeUegel!  .  .  .  Öei  auf!    A     carguer     la 

grande  voile  go^Iette!  .  .  .  carguez! 
Ineandeseenee  (Met.).    Das   WeissglUhen.     In- 
candescence /. 

Ineandeseent  light   (Light.).    Das    Glühlieht, 

Lumiöre  /.  par  incandescence. 

I —  mantle  (Light).  Der  Glühstrumpf,  Man- 
ebon  m.  k  incandescence,  capuchon  m,  a  in- 
candescence. 

I—    Spiritus    light    (Light.).    Das    Spiritus- 

giühlichi.    Lumidre   d'alcool   ä   incandescence. 

ineh  (Techn.).   Der  Zoll  (=.  25,4  mim),   Pouce  m. 

See  also  Water-inch. 

I—,  belay!  Bvery  —  ofthat!  (Mar.).  Be- 
leg! Keinen  ZoU  wegfieren!  Toumez!  ne  mol- 
lissez  pas  d'un  pouce! 

I— plank  (Carp.).  Das  Mitlclbrett,  Qemein- 
brett,  Planche  /.  de  1  pouce  d'^paisseur.  Sec 
Board. 

ineendiary    (Pyrotechn.).    Brand-  .  .  .    Incen- 

diaire. 

I—    roeket    (Pyrotechn.).     Die    Brandrakete. 
Fnsöe  /.  incendiaire. 
Incidenee  of  a  ray  of  light  etc.   (Phys.).    Der 

Einfail,  der  Eintritt.    Incidence  /. 
Ineineration  (Ghem.).   Die  Einäscherung.   Cinä- 

faction  m, 

Inelination  (Geom.,  Phys.,  Aatron.).    Die  In- 
klinationf  die  Neigung,    Inclinaison  /. 

Teehnolog.  W9rfc«rbue]i.  II. 


Inelination,  flat  —t  flat  hade  of.  a  coal- 
bed  (Min.).  Das  ßache  Einfallen  eines  Kohlen- 
ßötses.  Pondage  m.  de  plateur  d'une  couche 
do  houille. 

I—  of  a  magnetic  needle.    See  Dip. 

I—,  deseent  (Surv.).  Die  Neigung,  der  Ab- 
hang, das  Gefälle.    Inclinaison,  pente  /. 

1~  of  the  rails  (Railw.).  Das  SchienengefäUe. 
£cartement  m.,  inclinaison  des  rails. 

I-  of  a  vein  (Min.).    See  Crop. 

I—  of  the  twyer  (Met.).  Das  Stechen  der  Form.. 
Inclinaison  de  la  tuyere. 

I — 9    to    lessen    the   —    of   the    twyer.    Das 

Stechen  der  Form  verringern.   Raser  la  tnyöre. 

Inelinatory    needle»   dipping-needle   for 

measuring  the  magnetical  inclination  (Phys.). 

Die   InkUnationsnadel ,    die   Inklinationsboussole, 

das  Inklinatorium.    Inclinatoir  m.  magn^tique, 

aiguille  /.  ou  boussole  /.  d'indinaison. 
Incline.     Das  Gefälle,  die  Neigung,  die  geneigte 

schiefe  Ebene.    Inclinaison  /. 
Inclined  •  •  •  lK>ard-gate»  mother-gate  etc 

(Min.).    See   Inclined    drift    under    Drift 

and  Mother-gate. 

I~   plane   on   a  canal  (Hydr.  archit.).    Der 
Sch^saufzuq,   die   Schiffseisenbahn.    Ascenseur 
m.  funiculaire. 
Inclining  (Topogr.,  Fort.).    See  Sloping. 
to  Inclose  (Build.).    See  to  Fence. 

to  I— 9  to  inwrap  the  balls  (Print.).  Die 
Bedien  einschlagen,  einmekeln.  Envelopper  les 
balles. 

to   I—    in   braces    (I  })  (Print.).    Einkkmmem 


'II 


d.  i.  mehrere  Zeiten  oder  Artikel  in  eine  Klaw^ 
mer  bringen,    Accoler.     See   to   Include  in 
parentheses. 
Inclosing    (Build.).     Das    Hineingreifen    eines 

Teils  in  einen  anderen,  z.  B.  eines  Schornsteines 

etc.  in  ein  Zimmer.    Enclave  /. 
Incl<Miure  (Build.).    See  Enclosure. 
to  Include  in  parentheses  (Print.).    In  Poren- 

these  setzen,  einklammern.    Mettre  en  parenthtee 

ou  entre  deux  parentheses.     See  to  Inclose 

in  braces. 
Incombustibility »         ineombustibleness 

(Chem.  etc.).     Die  Unverbrennbarkeit.    Incombu- 
stibility /. 
Incombustible    (Chem.    etc.).     Unverbrennlieh. 

Incombustible. 
Incomplete«    Sec  Imperfect. 
Incomposite  (Math.).  Einfach.  Simple,  ^^men- 

taire. 
Incompressible  (Phys.).    ühzusammendrückbar. 

Incompressible. 
Incongealable*   Nicht  gefiierbar.   Incongölable. 
to  Incorporate.    Einverleiben.    Incorporer. 
Ineorporating-mill    (Powd-m.).    Die    Misch- 

mühle.    Melangeur  m. 

Increase   of  the  tide   from   neaps   to  springs 
(Hydrogr.).    Das  Zunehmen  der  Gezcit  von  Nipp- 
ßut  bis  Springflut.    Rapport  m.  de  la  mar^. 
to  I — 9  said  of  the  tide  or  wind.    Zunehmen. 

Rapporter,  forcer. 
to  1—9  said  of  the  slaked  lime  (Build.).    See 

to  Swell. 

to  I —  a  wall  (Build.).     Vefstarken.    Renforcer. 
to  I —  a  fire  by  degrees.  Ein  Feuer  aUmälUieh 

verstarken.    Donner  le  feu  par  degr^s. 

t  53 


418 


to  Inemse'  —  Mm 


to  Increase  the  heating-surface  (Steam-eng;);.] 
DU  Heizfläche  vergrö'ssem.    Agrandir  la   sur-        Tinkhuren 
face  de  chauffe.  !      endaaoh^; 

Inereased  «karge  (Art.).  Die  verstärkte  Ladung.    IndeMtarca*  pL»  pafar  oC 


(jlHrald.)L-  <S%2dbi^M<r«rwft»nin«». 


Charge  /.  renforcöe. 
Increasing  of  lime   (Build.).    See  Growing. 
I —  pitek  of  a  screw  (Mar.  eng.).  Die  wachsende 
Steigung    einer   Sehraube.    Fas   m,  diff^rentie] 
d*nne  h^lice. 
to    Incrnstate«    to    enemst»    to  Ineniat 
XBniJd.).    Inkrustieren,  belegen ,  bekleiden ,  fewr- 
niereUf  Überziehen.    Incruster,  encroüter. 
Inemstated  en amel.    See  Enamel-pai a^t- 

ing. 
Inernstation  9     sediment    in    steam-boilers 
(Steam-eng.).  Der  Kesselstein.  Incrustations /.p/., 
Sediments  m.  pL,  d4p6t8  m.  pl.  salios  dans  las  i 
chandiäres. 

X —  (Geol.).    Die  InkrustaUony.  die  Ührrsinterungi. 
Incrustation. 

I —  (Join.).    Der  Überzug,   der  Beiag,   die  Be- 
kleidung, die  Foumierung.     Incrustation,  applif-- 
cation  /. 

I —  in  porous  cells  (Electr.).    Dew  Durehwaehsen 
der  porösen  Th4>n»ellen.    Incrsstation. 
Incrystallisable,  nnerystallisable  (Ghaim). 

Unkrystallisierbar.    Incristallisable. 
Incnmbranee  (Mar.).    Die  Behinderung,  BeUmr^ 

merung,    Encombrement  m. 
Incunabula  pl.f  wood-stereotjpe  (Pnat.)v 
Die    InkunahCen  f.   pl.    Edition    f.    inconsble, 
ouvrage  m.  stäröotype  snr  bois. 
Indecomposable  (Oliem.).     Unzerlegbar,,  muer-- 

setnbar.    lud^composable. 
Indefinite  integral   (Math.).    See   undier  In- 

tegraL 
Indelible  ink.    See  under  Ink. 
Indemnification.  Die  Entschädigung,  die  Sicher-- 

steüung  gegen  Schaden.    Indemnity  /. 
Indent,  Joggle  (Garp.,  Arch.,  Om.).    Der  Zahm- 
einsckniU.    Entailie  /.  en  cr^maill^re. 
I —  (Mar.).    Der  Bequisitionsschein,    Billet   m. 
de  demande. 
I^s  pl,^  row  of  — s.    Die  Zahneinschnüte  pl,, 
der  ZahnsehniU,  die  Zahnreihe.    Endents  m.  pL, 
dentelure  /. 

to  I—  (Carp.,  Arch.,  Om.).    Zahnen,  mü  Zahn- 

einschnitten  versehen.  Tailler  en  adent,  endenter, 

fournir  d'entailles  ä  crömailldres. 

fo  I —  a  beam,   to  scarf  with    —  s.    Minen 

Balken  einzahnen.   Adenter,  entaill er  nne  poutre. 

to  I—   a   line  (Print.).    Bine  Zeile  einrücken, 

einziehen.    Renfoncer   <m   enfoncer  nne  ligne. 

to  1—9  to  scarf  With  a  pin  or  tongue  (Shipb.). 

VerpinneUf  pinnen»    Enter. 
to   I—    for  stores  (Mar.).     Vorräte  oder  Ma- 
teriaXien  requirieren.     Faire  une   demande  de 
materiel. 
Indentation  (Arch.).    See  Denticulation. 
I—,  track,  made  along  the  bore  of  ordnance 
by  shot  (Art.).    Die  Kugel  furche,  die  Sehramme. 
Trace  /.,  tratnement  m.    See  also  Dent. 
I—    of   the    rollers    (Rolling-m.).    Die    Biefe. 
Entailie  /. 
I_»  pl^    (Fort.).    Die  Sägezähne  m.  pl.    Cr4- 

mailläres  /.  pl. 
Indented  (Arcfa.).     Gezahnt.    Endents. 

I—     port    (Skipb.).     Die    eingezogene    Pforte, 

Eckpforte  eines  Panzerschiffes.  Sabord  m.  d'angle. 
I—  vonssoir  (Mas.).    See  under  Youssoir. ; 


(Mir 


.J.^ 


i'se. 
WhaewHSrhan.    lod«- 


einer  Skeia^ 


See  Chartrer-fartjK;. 

V    See 
(Chesii): 
atroctible;. 
Indem»    Dei^  Zisif/sr,   dkr  Byässa 
Index  m. 
I —  •£  a  balbno«;    Den- Zeiger,  itsc  Zwift  Avri 

We^e.   Aiguillfr /*.,  l&agnetie>^  langne/.d'nM 

balaoce; 

I—  o^a  bsok  (tHnt)u    5«rGonientbr 
I —  af  cefiraotibn  (Opt^.  Den  BketkungsegpomcJi 

Indice  m.  de  s^aotian*. 
India ....  —  bondes  pl.  (ef  Memispermtun  c^ 
Gulu^)  (B'ot.)^    IHe  Koekelkiffmar  n.  pH^  /ur^ 
kömeir.    Cüaqjie  f..  dm  lievaat. 
I — -rabber.    See  Ga^on>tc-liiosc. 
I iMiflter  (fiailws)i    Der  Kavtsehildmfer. 

Thmpon.  tm.  k  londettba  dt*  asantehona» 
I packing»    Die  Kcmbs^^mkpackmmg,  &a. 

sehuklUiemmgi.    GasaUnra* /.  en  eaooMioBa. 
Indlansa»    (MaD.)^    J^r    O^^mdzenfs^rer ,    d^ 
Sch^  der   ostvndisehen  Kempm^nie,     Navire  *i, 
aim^  po«o  li»a  Ikid^a  ou  far  la  confagnift-ds». 
ladies. 
Indian. ..»  —  canocw    See  Pirogge. 
1—  fffpmtm  (Sope-iia)i.    See  Jote. 
I—  ink.    See  under  lak. 
Indications pZ.,  weatbcr«—  (ToLXi.Dm^  Wetten 
prognose..  FVa^^uMik  m.  dia  F^t  atnBuaspfeänqoe. 
Indicator.    See  Ca*uater. 
I —  (ELBctr.)L  Dew  Metder,    Indicateur.  im.,  aisr- 

tisaaur  m.,.  annoaciatamr  m. 
I —  (Steam-eng.).    Der  IndikeUei;.   Itiditateoü  n^ 

da  Watt. 
I—  an  tba  t»p  af  a  blasi-fdmace  (list).   Dr 

Qiehtanzei^er.    Indkateur  des  chai]gps. 
I—  of  gTadieBi(Railw.).   See  Gra.diant-p«st 
I — ,  angle— (Eleetr.).    See  V^en.cli  aa^dle 

instrument. 
I—,   dial—   (Tel.).     Der  S^era^parmi.    Re- 

eeptenr  m.  k  oadran. 
I—,   electric   —9    clectrin  aalt  ISMt). 

Der  WerMmgsapparat,  elekinsohe  Signsiapfeni, 

Avertissenr  ta.  ^lectrique. 
I—,    point- —    (Railw.)^    Der.    WeMeumnur. 

Indicatenr  de  Taignille. 
I~9  Speed— »  Teloeinaetcr..    Der  SeM^- 

keitsanzeiger ,  Geschtrindigkeiitem  seiner,    Indiea* 

teur  de  vitesse. 
1—9  speed—  (Electr.).    Der  eiektrisehe  Zti^ 

geschwindigkeitsmesser.      Indicatenr     älectiifoe 

de  la  vitesse  d'un  iraiii. 
I—,  stock— •    jSee  Exchange  telegraph 

instrnment. 
I  —pencil.    Der  IndikmtorsÜfU    Gray  on  m.  de 

I'indicateur. 
I — -pnlley.    Die   Indikatorrolle.    Poulia  /.  « 

gorge  de  I'indicatenr. 

I— string,     —cord.    Die    IndihUorif^imtr. 

Gordon  m.  de  rindicatenr. 

I— figure,  —card,  — dlagrana  (Steam- 
eng.).     DcLS  Tndikatordiagramm.     Gonrbe  /.  0« 

diagramme  m.  de  I'indicatenr. 
Indicolite,  bine  tonrm  aline  (Miner.).   Dfr 

Indikolü,    der    blaue    Turmalin.     Indicolite  /., 

tourmaline  f.  bleue. 


Indigo  —  loflection. 


419 


idliso  (Dyer.).    •2>er  Indigo,    Indigo  m. 
1 — 9  eopper« — •   Der  kupferfarbige,  feurige  In- 
digo.    Indigo  cuivr^. 

I — «  eoonterfelt  — »  lUsIfled  — •    Der  un- 
echte Indigo.    Indigo  bätard. 
I — 9    eflTete  — «  weathered  — •    Der  atuge- 
gitterte  Indigo,    Indigo  ävent^. 
I — 9    i»reeipitated  — ,    —paste»    Mae 
earmine«  solable  — ,  Saxony  carmine« 
snlplilndigotate  ^t  sodiani  (Dyer.).    Der 
Indigkarmin,  blaiue  Karmin,  der  niedergeacfUagene 
Indigo,  </as  blattschwefeUaure  Natrium.    Indigo 
soluble,  indigocarmioe  /. 
I — ,  pave  — •    «See  Indigo  blue. 
I — ,  re€l  —  earmiue.    See  Phoenicin. 
1 — 9    redneed    —   (Chera.).    Das    [ndigvfeiss. 
Indigo  r^dnit.  indigog^ne  m.,  indigo  blanc  ou 
d^oxyg^n^. 

I — •    asandjr  — •    Der  sandige  Indigo.    Indigo 
sabl^. 
I — «    seorelied    — •    Der    verbrannU    Indigo. 

Indigo  brftlö. 
I~,  aolnble  — •  See  Precipitated  indigo. 
1 — •  spotted  — •    Der  punkUerte  Indigo.    In- 
digo piqnet^. 
I~,  striped  — •    Der  gebänderte  Indigo,    In- 
digo mban^. 

I — 9  avblimed  —  (Dyer.).  Der  abgezogene 
Indigo,     Indigo  traits. 

I —  bloe«  pnre  — •  Das  Indigblau.  Indigo 
bleu,  indigo  por. 

I lijrposalphlte.    See  Precipitated 

indigo. 

I—  broim.  Daa  Indighraun.  Mati^re  /.  brune 
d*indigo. 

I—  eomposition.  —  tincture  (Dyer.).  Die 
Indigkompotitien,  die  Indigtinktur.  Ck>mpoaition 
f.  d'indigo. 

1— eopper,  protosnlphide  of  copper» 
cnprle  snipliide»  blne  copper,  covel- 
llne  (Miner.).  Der  KovelUn,  der  Kupferindigo. 
Cove] line  /. 

1— ginten«  glladine  (Gbem.).  Der  Indigo- 
leim. Matidre  /.  glatinease  d*indif^o. 
1— paste«  See  Precipitated  indi 
1—  purple«  See  Phoenicin e. 
1—  red  (Dyer.).  Das  Indigrot,  Matiere  /. 
rouge  d'indigo. 

I~sweating9  sweating  of  —  (Mannfact. 
of  indigo).    Dm  Sekmtsten.    Reasnage  m. 
I— vat  (Dyer.).  Die  Indigkiipe.  Cave  /.  d'inde, 
cave  d'indigo. 

Indigoterj«     Die    Indigofabrik.     Indigoterie    /. 

Indlgotfne«   colourless   reduced  indigo« 

Mae  (€!bem.).    Das  redusierte  Indigblau.    Indigo 
i^doit. 

Isdifline,  aniline- violet»  pbenamelne» 
Tiolise,  rosolane»  lyraline  (Chem.,  Dyer.). 
Das  Indisin,  das  Anilinviolett ,  das  Tyralin,  das 
Rosolan.  Violet  m.  d'aniline,  indisine  /.,  violine 
f..  manve  /. 

Indraught  of  the  sea  towards  any  contracting 
part  of  a  coast  (Navig.).  Die  eingehende,  ein- 
fettende Meerenirömung  in  oder  nach  einer  Ver- 
engung der  Küste  bexw.  einer  Meeresenge.  En- 
tnüDement  m.  des  eaux  de  VOc^an  vers  une 
partie  reversee  d*ane  cdte  ou  vers  nn  d^troit. 

to  Induce  (Phys.).    Indusieren,    Indaire. 

Indactiou  (Phys.).    Die  Induktion.    Induction  /. 


go. 


Induction»  magnetoelectric  —  (Electr.). 
Die  magnetoelektrisehe  Induktion.  Induction  mag- 
näto^ectrique. 

I—»  molecular  —  •    Die  Molckularinduktion. 

Induction  ölectrique  molöculaire. 

I — »   voltaelectric  — »  dynamic  — •    Die 

dynamische    Induktion.    Induction    dynamique. 

I — 9  statical  — •    Die  statische  Induktion,  die 

Verteilung.    Induction  statique. 
I — -coil   (Electr.).     Das  Induktorium,    Bobine 
/.  d'induction. 

1 — -current»  induced  current  (Tel.).    Der 
Indnktionsstrom.    Courant  m.  d'induction,  cou- 
rant  indoii 
I— Inclinometer.    Der  Endinduktor.     Incli- 
nomdtre  m.  d'induction. 

I —  -  port    (Steam-eng.).     Der    Dampfeintritts- 
kanal.   Orifice  m.  d'introduction. 
I—  (Steam-eng.).    Der  Dampfeintritt.   Introduc- 
tion f.  de  vapeur. 
Inductor  (Phys.).    Der  Induktor.    Inducteur  m. 
I—»  differential   —  (Electr.).     Der  Differen- 
tialinduktor.   Inducteur  difförentiel. 
I — 9    ringing- —    (Tel).      Der   Läuteinduktor. 
Inducteur  magn^to-ölectrique  d'un  t^I^grapbe 
ä  sonnette. 

I—«   static  —    (Electr.).    Der   Verteiler.    Ap- 
pareil  m.  d'induction  statique. 
Inductorium    (Electr.).     Die    Induktionsspule, 

der  Funkeninduktor.     Bobine  /.  d'induction. 
Induration  (Art.,  Gun-m.).    Die  Verhärtung  des 
Piilverschleimes   in   den   Feuerrohren.     Enroche- 
ment  tu. 
Industrial  railway.  Die  Industriebahn,  Schlepp- 
bahn.   Chemin  m.  de  fer  industriel. 
Industry.    Die  Industrie.    Industrie  /. 
Ineqnalitj  (Astron.).    Di^  üngleiehheü.    In^ga- 

litÄ  f. 
Inertia»   vis  iuertiae    (Phys.).     Die  Trägheit, 
das   Beharrungsvermögen.      Inertie  /. ,    force  /. 
inertie. 

I—»  momentum  of  inertia  (Phys.).    Das 
Trägheitsmoment.     Moment  m.  d'inertie. 
Inexploitable  (Min.).     Unbauwürdig.    Inexploi- 

table. 
Inexplosive.      Nicht    explodierbar.      Inexplosif, 

inexplosible. 
InexUngnisbable,  unquencbable  (Techn.). 

Unauslöschbar.    Inextingnible. 
Infantry-rifle  (Gnn-m.).    Die  Jagerbüchse.    Ca- 
rabine /.  d'infanterie. 
Infernal   macbiue   (Mil.,   Mach.).    See  under 
Machine. 

I—  stone»   lunar  caustic«    See  Nitrate 
of  silver. 
Infiltration    (Hvdr.    arch.).     Die   Einsickerung 

des  Wassers  in  den  Boden.    Infiltration  f. 
to  Infiltrate»   to  trickle   into.    Einsickern. 

S'imbiber,  ou  se  perdre,  dans  . . .,  s'infiltrer. 
Infirmarj  (Build.).     See  Hospital. 
Inflammabilitj«    See  Aduation. 
Inflammable«    Entsündbar,   brennbar,   entzUnd' 

lieh.    Inflammable. 
Inflected  arcb  (Build.).    See  under  Arch. 
Inflection  of  a  curve  (Geom.,  Phys.).    Die  In- 
flekiion,  die  Wendung  einer  Kurve.    Inflexion  /. 
d'une  courbe. 

I—  of  light  (Opt).     See  Diffraction. 
1—9  point  of  — .    Der  Wendepunkt  einer  Kurve. 
Point  m.  d'inflexion. 

53* 


420 


Inflneoee  —  tolnlaj« 


Inflaen«e  of  cnrves  (Railw.).    -D^r  Einfluss  der 
Kurven.    Inflaence  /.  des  conrbes. 
I — 9  doable  —   (Electr.).    Die  Doppelinfluenz. 
Double  inflaence. 

I — -machine    (Pbys.)«     Die   Influenzmaschine. 
Machine  /.  d'inflnence. 
Inflractlon    of  la^    (Just.).     Die    GeseixesUher- 

tretung.    Infraction  /.  ä  la  loi. 
Infl^aposlUon  (Geo!.).     Die  UnterUigerung,    In- 

fraposition  /. 
to  Infkise  (Chem.)*    Aufgieasen.    Infuser. 
Infnslble  (Chem.j.     Unschmelzbar.    Infusible. 
Inftision  of  wheat-bran  or  duug  of  pigeons  and 
hens  (Tann.,  Taw.).    Die  Beize  aus  Weizenkleie 
oder  Tauben-  und  Hühnermisl.     Confit  m. 
Inftisorial  earth.    Sec  Fossil  meal. 
Ingate    (Min.).    Der  Füllort   unter  dem    Schacht. 

Chargeage  m. 
Ingot»  a  cast  bar  of  metal  (Met.).    Der  gegossene 
Barren^  der  Zain,    Barre  /.,  lingot  m. 
I — 9  raw  — •    Der  Rohblock.    Lingot  m.   brut. 
I— -iron  (Met.)-    Das  Fhtsseisen.    Fer  m.  fondu, 
fer  de  fusion. 

I — -monld,  mould  of  metal  for  casting 
ingots  (Found.,  Mint.).  Dei-  Einguss,  der  Ingot, 
die  Oicssform,  Lingoti^re  /.,  moule  m.  d'ingot, 
jet  m.  de  moulerie.  See  Casting-mould. 
I— -steel  (Met.).  Der  Flussstahl,  Acier  m. 
fondu. 

Ingrailed,   engrailed,   carved   outwards 

(Orn.,  Herald.).    AusgeschuppU    Engrdl^. 
to  Ingrain.    Sec  to  Dye  in  grain. 
Ingrain-carpet  (Weav.).    See  under  Carpet. 
Ingrained  doth.    See  under  Cloth. 
Ingredients  pi.    for   gunpowder    (Powder-m.). 

Der  Satz.  Composition  /.  de  la  poudre  ä  canon. 
Ingress  (Astron.).  Der  Eintritt.  Immersion  /. 
luhaul»     Trjsail-—     (Mar.).      Der    Einholer 

eines    Gaffelsegels.      Hale-bas    m.     d'une    voile- 

go6lette. 
Inhanler  (Mar.).    Der  Einholer.     Hale-bas  m., 

hale-ä-bord  m.,  hale-dedans  m. 

I —   of  a  jib  having  a  traveller.    Der  Einholer 
eines  Klüvers  mit  AusholHng.    Hale-ä-bord  d*un 
foc  ä  rocambeau. 
to  Inject  (Techn.).    Einspritzen.    Injector. 

to  I —  (Chem.  etc.).     See  to  Blow  in. 

to  I—  telegraph-poles   (Electr.).     Tränken,  im- 
prägnieren. Injector  les  poteaux  t^l^graphiques. 
Injecting  (Electr.).     Die  Tränkung,   die  Impräg- 
nierung.   Injection  /. 

Injection    (Mech.).     Da^  y Einspritzen,    di^  Ein- 
spritzung, das  Imprägnieren.     Injection. 
I—   in   closed  vessels  (Electr.).    Die  Kessclim- 

prägnierung.  Proc^d^m.  d 'injection  en  vases  clos. 
I—,  bilge— cock  (Mar.  eng.).     Der  Hahn  für 

die  Einspritzung  aus  der  Bilge.    Prise  /.  d'eau 

d*injection  a  la  cale. 
I  —  -cock    (Steam  -  eng.).      Der   Einspritzhahn. 

Robinet  m.  d'injection. 
I— pipe.    Das  Einspritzrohr.    Tuyau  m.  d*in- 

jection. 
I — -slide»    — -slide-Talve.      Die   Einspritz- 

klappe ,    der  Einspritzschieber  am  Kondensator. 

Tiroir  m.  d'injection. 
I— -water  (Mach.).    Das  Einspritzwasser.    Eau 

/.  d'injection. 
Injector  (Mach.).    Der  Injektor,  der  DampfHralU- 

apparat.     Injecteur  m. 
Ink  (Chem.  etc.).    Die  Tinte.    Encre  /. 


Inky    autographic  —  (Lithogr.).^  Dir  s«: 

graphische  Tinte.    Encre  autogrspnique. 
I—,    black  writing—.     Dir  schwarze  J^nit 

Encre  noire,  encre  ordinaire. 
1—9   indelible   — »   martKing^- —    (Bleach,  i 

Die  unauslö'schliehe  Tinte,   Zeiekentinie,    Ebcp 

ind^l^bile  pour  marquer  le  linge. 
I—,  Indian  — ,  China  —  (Draw.).    DU  '4> 

nesisehe  Tusche.    Encre  de  la  Cliine. 
I—,   Uthographic  —  (Lithogr.).     Dir  hik» 

graphische  Tinte.    Encre  lithograpiiique. 
I — 9  preserving  — .    Die  konservicrewU  forv 

Encre  de  conservation. 
1—9  printer's —•  Die  Buehdrucherfarbe.  Enci 

noire. 
1—9  printings— (Print.).   Die  Druekersekr^-^ 

die  Farbe.    Encre  d'imprimerie,  encre  noiie. 
1—9  telegraph  printing—  (Tel.).    Dte  fM. 

tinte,  die  Appwraifarbe,    Encre  oltfqne. 
1—9   sjmpathetic    — •     Die    sywipatketU>'k 

Tinte,    Encre  sympathique. 
1—9  to  wash9  to  paint  in  Indian  — .   2Wiaj 

tuschiereny  lavieren,  mit  Tusche  malen,    DesfiBei 

an  lavis,  laver,  ombrer  avec  de  l'encre  de  la 

Chine. 
to  I—  (Draw.).    Auswichen.    Passer    a  rencre. 
to  1—9  to  wash,  to  paint*  to  aiiade  with 

Indian  —  (Paint.).    Austuschen.    Encrer,  leref 

ä  Ten  ere  de  Chine. 
1— bench«  —«table  (Print.).    Der  Farbc$uk, 

da>s  Farbebrett,    Encrier  nu,  botte  /.  om  table/. 

pour  7  encrer  les  balles  ou  rouleoax. 
I— block.    See  Br  ay  er. 
I— board.    Das  FarhenbretL    Palette  /. 
I— -brush  (Paint.).    Der  Tuschpineel.    Pioeeaa 

m.  ä  laver. 
I —  eraser  (Draw.).   Das  Badiergummi,  TisUei- 

gummi.    Gomme-grattoir  m. 
I— horn.    See  Ink -stand. 
I— writer  (Tel.).     Der  Farbechreiber.    Mor&* 

m.  öcrivant,  morse  ä  molette.  i 

1—9  morse  —-recorder  (Tel.).    Der  Fart- 

Schreiber.    Appareü  m.  Morse  ä  molette. 
I — roller  (TeL).     Die  SchwwrsroUe,  far6rt". 

die  Farbwalze.    Tampon  m.  < 

I— stand,  —horn  (Techn.).   Dcu  TinUnfav. 

Dintenfass.    Encrier  m. 
I—,  Norse  —writer  (Tel.).    Der  MoTte'K\i\ 

Schreibapparat.    B^ceptenr  m.    Moroe  ^riFsat 
I— table.    See  Ink -bench. 
Inking   (Print.).     Das  Auftragen  der  Drucifark 

oder  Buchdruckerschwärze.     Encrage  m. 
1— cup  (Tel.).    Die  Farbenbüchse.    Enereor  n. 
1— cylinder.    See  Inking-roller. 
1 — -roller  (Piint.).  See  Compositionroller. 

Inlaid  work  of  wood  (Join.).     Die  Hoia^ute^ii^ 

Marqueterie  /*.,  marqueture  /. 

I — floor  (Join,).  Das  Fussbodcngetäfcl.  Parquetn. 

I —  work  of  party-coloured  woods  (Join.).  /^ 

bunt  eingelegte  Holzarbeit.    Peinture  /.  en  boü 

Inland  communication  (Comm.).  Der  Binn<*- 
verkehr.    Communication  /.  a  Tintörieur. 
I —  na¥igation.    Die  Binnenschiffahrt.  Nävi* 

gation  /.  interieure. 
I— -sea    (Geogr.).     Das   Binnenmeer.     Mer  /. 

interieure. 
1 — -trade.    Der  Binnenhandel.     Commerce  •• 

int^rieur. 

to  Inlay  (Join.).    Einlegen,  auslegen,  foumicr*^ 
Marqueter. 


to  Inlaj  -r-  InspUisatton. 


421 


to  Inlaj"  with  black  enamel  (Goldsm.).    Niel-  \ 

lierenj  wtU  Schmelz  atidlegen,    Nieller. 
Blajrtofl^  (Build.)'    -2)0«  Getäfel,  die  Lamhns,  die 

Lamperie.    Lambris  m.,  (vieilli:)  lambre  m. 

I —    of    floors    (Join.)-     -Z^t«*    Parkettierung  ^    die 
Axisiäfelnngsarbeit.    Parquetage  m.  ' 

I— ssa^r.    See  Bah  Is  aw. 

■let  (Mar.).  Der  Ein^hnitt  in  cine  Küste ,  der  * 
MeercBarm,  Entree  /.,  enfoncement  m.  dans  la  ' 
c6te.  I 

I —   &iid  outlet  passage  of  a  lock  (Hydr. 

archii.).      Der     Umlaufs      Umlaufkanal     einer . 

Kammerschleuse .    Aquedac  m, 
1— plp«  into   the   gasometer   (Gas-1.).     Das  ' 

ZuUitungsrohr,    Tnbe  m.  d'arriv^e  da  gaz. 
i — -slaice  (Hydr.   arch.).  Die  Jagdsehlcnsc,  die 

EinßuJissehlAise,    ^cluse  f.  de  chasse. 
i — -Tialwe  of  a  blowing-engind  (Met.,  Mach.). , 

Das  Säugventil  einer  Gebläsemasehine.    Soupape 

/.  d'aspiratioD. 
i— Talwe  (Mach.).    Das  EinlassventiL   Soupape 

d'admission. 

lanaTif^able  sea  (Hydrogr.).   Das  unbefahrbare, 
unsehiffbarc  Meer,    Mer  /.  inoavi gable. 

Inner  •  •  •  — binding -strake  of  the   decks' 
(Shipb.).    Der  Unterschlag   über   den  Köpfen  der 
DeckstiUzcn,    Hiloire  f.  renrersäe. 
I —  eb&reoal.    See  Charcoal. 
I—  eoa.ting  (Met).    See  Coating. 
I—  bearth  of  a  iire*side  (Build.).   Der  Kamin- 

herd,   der  Boden  eines  Kamins ,  die  Herdplatte. 

Foyer  m.  de  chemin^,  fttre  m. 
I—  Jlb  (Mar.).    Der  Binnenklüver.    Faax  foc  m. 
I -downbani,  i -fbll  etc.   <S>ee  Jib- 
downhaul  etc. 
I—  lining»  ring-wail  of  a  furnace  (Met.). 

Der    Kemschacht,    das    SchaehifvUer.      Farois 

/.  pl„  chemise  /.  int^rieure. 
1 —    post    (Shipb.).       Der    Binnenachtersteven. 

Contre-etarobot  m.  ou  ^tambot  int^rieur. 

1—  side  of  a  wall  (build.).    Die  innere  Mauer- 

front,  die  innere  MauerHucht,     Rez-mur  m.,  pa- 

rement  m.  int^riear. 

I —  skin  (Shipb.).     Die  innere  Beplankung,  die  ! 
Wcgerung,    Revdtement  m.  int^rienr. 

1—  span  of  a  room  (Build.).    Dxe  innere  freie 
Weite  eines  Raums,  die  Tracht  der  Decke.  Port^e 

/.  de  rez. 

I —  stairs   pl.      Die    eingebaute    Treppe.      Es- 
calier  m.  dans  oBavre. 

I—  stern-post  (Shipb.)     See  Inner  post. 

1—  tjmpan   of  a  printing-press.    Der  Ein- 
kgedeckel,    Petit  tympan  m. 

to  Inoenlate,   to  bnd  (Gard).     Okulieren,  mit 

dem  Schildehen  pfropfen.    £lcu8Sonner. 
Inorgaafle«    Anorganisch,    unorganisch.      Inorga- 

niqae,  anorganique. 
laqnartatlon  (Assay.).    Die  Quartation,   Quar- 

lierung.    Inquart  m.     See  Quartation. 
Inquest   (Just.).     Die   geriehtUehe    Leichenschau. 

Enqudte  /. 
Inqntrj  (Admin.).    Die  Enquete,  die  Vernehmung 

von  Sachverständigen.     Enqndte  /. 

to  Inscribe,  to  title    (Comm.).     Überschreiben, 
etikettieren,  i^tiqueter,  mettre  une  etiquette  ä  qch. 

Inscription  (Build.).    Die  Inschrift.    Inscription 
/.,  (vieilli :  Epigraphe  /.). 

1—  (Print.).    Die  Übirschrift.    Inscription,  Epi- 
graphe, rubrique  f. 


to  Insert  a  line   (Print.).    Eine  Zeile  einfügen, 

einrücken.    Insurer,  interoaler  une  ligne. 

to  I —  split  flags  between  the  staves  of  a  tun 
(Coop.).     Die  Fugen  der  Dauben  verrohren. 
Insbore  (Mar.).   Landwärts,  nach  Land  su,    Vers 

la  terre. 
Inside  (Curr.).    Die  Linensitze  des  Omnibus.    In- 
terieur m. 

I — •    Binnen,  innen,  innerhalb. ,  £n  dedans. 

I —    on  board.    Binnenbords.    A  bord. 

I —  of  a^cannon  (Art.).  Die  Seele  einer  Ka- 
none.     Arne  /. 

I —  of  the  lock-plate  (Gun-m.).  Die  innere  Seite 
des  Schlossblattes.  Face  /.  Interieure  du  corps 
de  platine. 

I —  of  a  triangle  (Geom.).  Der  Flächeninhalt 
einci  Dreiecks.    Aire  /.,  surface  /. 

I—  callipers  pl.  (Coop.).  Der  Hohlnrkel. 
Compas  m.  ä  jauge. 

I—  cylinder-engine.    See  Engine. 

I —  f^ame  of  a  locomotive  (Loc).  Der  innere 
Rahmen.    Ch&ssis  m.  intErieur. 

I —  screw-tool  (Techn.).  Der  inwendigeSehraub- 
stahi.    Peigne  m,  femelle. 

I—  tool  (Turn.).  Der  Ausdrefistahl.  Ciseau  m. 
de  cdte. 

I—   width   (Techn.).    Die  WeUe   im   Lichten, 
die  lichte  Weite.    Largeur  /.  dans  oeuvre. 
Insipid  (Chem.).     Geschmacklos.    Insipide. 
Insoluble  (Chem.).     Unlöslich.    Insoluble. 
to  Inspect.    Inspizieren,  besichtigen.    Inspector, 

passer  Pinspection  de  . .  . 

to  1—  the  proof-sheets.  Die  Korrektur  der  Aus- 
hängebogen übernehmen,    Corriger  les  öpreuves. 

to  I—  the  workings  of  a  mme,   to   travel 
a  mine  (Min.).    Eine  Grube  befahren.    Visiter 
une  mine. 
Inspection    of   engines,    boilers    etc.    (Mach.). 

Die  Untersuchung  der  Maschinen,  Dampfkessel  etc. 

Visite  /.  des  machinesi  chaudiäres  etc. 

I —  of  the  workings  of  a  mine,  ▼isit  of  a 
mine  (Min.).  Die  Befahrung  einer  Grube.  Visite 
d'une  mine. 

I — ,  inside  —  of  the  boiler.  Die  innere  Kessel- 
revision.   Visite  int^rieure  de  la  chaudiäre. 
Inspector  (Tel.).  Der  Linieninapektor.  Inspecteur 

m.  des  lignes  t^^graphiques. 

1—  of  the  board  of  trade,  goTemment's 
engineer  or  arcbltect*  Der  Bauinspektor. 
Inspecteur  des  travauz  publics,  ing^nieur  ou 
arcnitecte  m.  du  gouvemement. 

I — -general.  Dcj-  Oeneralinspektewr,  Inspec- 
teur g^neraL 

I—  of  mines,  superintendent  of  a  mining- 
district  (Min.).  Der  Bergrevierbeamte,  der  Berg- 
meister. Ingenieur  m.  des  mines,  inspecteur 
des  mines. 

I —  of  the  mint.  Der  Aufseher  in  einer  Münze. 
Inspecteur  des  monnayeurs,  (autrefois:)  fier- 
tonneur  m. 

I—  of  the  plant  and  rolling-stock  (Railw.). 
Der  Vorsteher  oder  Verwalter  des  Wagenparks 
und  der  Lokomotiven.  Chef  m.  du  matönel  et 
de  la  traction. 

1 —  of  small  stores.    Der  Verwalter  der  laufen" 
den  Unterhaltung.    Chef  du  petit  entretien. 
I—,  saltwork's  —   (Salt-w.).    Der  Aufseher 
I        in  einer  Saline.    Montier  m. 
I  to  Inspissate  (Clhem.).    Eindicken.    Inspisser. 
Inspissation  (Dyer.).    Die  Eindicke,   das  Ver- 
I      dickungsmittel.   l^paississage  m. 


i 


422 


Instability  —  Insorance. 


Instability   (Phys.)«     I^ic  Astasie  einer  Magnet- 
nadel,   Instabilite  /.  de  raiguille  aimant^e. 
I —  (Shipb.).    DU  ünstabilüät,  die  negative  Sta- 
bilität.   Instability. 

Installation  (Electr.).  Die  Aufstellung.  Instal- 
lation /.,  pose  /. 

1—9  alternative  —  of  isolators  (Tel.). 
Die  aUei-nierende  Stellung  der  Isolatoren.  In- 
stallation d'isolateurs  de  ligne  en  alternant 
successivement  sor  chacan  des  cötäs  des  po- 
teaux  töl^graphiques. 

I—,  opposite  —  of  isolators  (Tel.).  Die 
niveauständige  Stellung  der  Isolaloixn.  Instal- 
lation des  isolateors  au  m^rne  niveau  sur  les 
deux  cöt^  des  poteaux  t^le  raphiques. 

Instalment.    See  Bate. 

Instantaneous  view  (Phot.).  Die  Momentauf- 
nahme.   Yue  /.  instantan^e. 

Instrument  (Techn.).  Das  Instrument,  das  Werk- 
zeug,   Instrument  m. 

I—  in  circuit»  receiving  position  (Tel.). 
Die  Stationsstellung,    Position  /.   de  reception. 

I  -  for  measuring  the  draught  of  a  ship  (Mar.). 
Der  Tiefgangmesser.    Diff^renciomdtre  m. 

I— s  pi.  for  metallurgical  operations.  See 
Tools. 

I—»  agrieultnral  — s,  farming  imple- 
ments pi.  (Agric).  Die  Ackergerätschaften  pi. 
Outils  m.  pi.  de  labourage,  ustensiles  m.  pi. 
aratoires. 

I—»  dial  —  (Tel.).  Der  Zeigerapparai,  Buch- 
atabenapparat,    Appareil  m.  ä  cadran. 

I— >  diplex-— .    See  Duplex  instrument 

I — f  double-style  — •  Der  Doppelstiftapparat. 
Appareil  ä  double  pointe. 

I —  9  duplex  — •  Der  Gegenspreehapparaty 
Doppelsprechapparai.  Appareil  destine  ä  la 
transmission  double  dans  les  deux  sens. 

1 — 9  exchange  telegraph  — ,  stock- 
indicator.  Der  Börsendrüeker,  Appareil  pour 
transmettre  la  bourse. 

1—9  French  needle- — »  angle  indica- 
tor. Der  französische  Staat^telegraph.  Appareil 
fran^ais. 

1  —  9  levelling- —  (Surv.).  Das  Nivellierinstru- 
ment.   Instrument  m,   propre   au  nivellement. 

I — 9  musical  — •  Da^  musikalische  Instrument, 
Instrument  de  musique. 

I — 9  needle- —  (Electr.)-  Der  Nadelapparat. 
Appareil  t^l^graphique  ä  aiguille. 

1—9  multiple  printing—  (Tel.).  Der  Typen- 
muUipleZf  der  mehrfache  Buchstabendrücker.  Ap- 
pareil multiple  imprimeur. 

1—9  slide  induction—  (Electr.).  Der  Schiit- 
tenapparat.    Appareil  d'induction  ä  cursear. 

1—9  telegraphic  —  room.  Das  Avparat- 
zimmer.    Salle  /.  des  appareils  t^ögraphiques. 

I — 9  electric  connections  in  an  — •  Die 
Apparatverbindungen  f,  pi.  Communication  /. 
dans  les  appareils. 

1—9  flriune  of  an  — •    Das  Gestell,     B&ti  m. 

1—9  to  tune9  to  put  In  tune  a  musical  — 
(Mu8.-Instr.).  Stimmen.  Accorder,  mettre  d'ac- 
cord. 

1—9  to  work  an  —  (Tel.).  Einen  Apparai 
bedienen.    Desservir  un  appareil  t^lögraphique. 

I —  clerk  (Tel.).  Der  Apparatbeamte.  Employ^ 
m.  manipulant. 

I — -wood9  wood  for  musical  instruments.  Das 
Instrumentenhoh,    Bois  m.  de  rösonnance. 


Insubmergible   (Shipb.).     Unvernnkbar,    u»x^- 

senkbar,    Insubmersible. 
Insubmergibility  (Shipb.).     Die  Unversinhi^- 

keit.    Insubmersibilitö  /. 

Insula,    quarter  between   four  ^streets  (Boild.;. 
Die  Häuserinself  das  Qv^rtier.    lie  /. 

to  Insulate9  to  isolate  (Phys.).    Isolieren^  mi: 

Nichtleitern  umgeben.    Isoler. 
Insulation.    Die  Isolierung,   die  Isolation,     Is<r 
lation  /.,  isolement  m. 

Insulating  (Phys.).    Nichtleitend.     Isolant. 
I —  envelop  (Electr.).   Die  IsolaitonskSiU,    Is- 
duit  m.  isolant,  enveloppe  f.  isolante. 

Insulator  (Phys.).    Der  Isolator,  der  NickUciter. 
Isoiateur  m.,  di^lectrique  m. 
I —    (Phys.).     Der   IsoUerschemcl,    der    Isoloio- . 

Isoloir  m. 

I —  (Tel.).  Der  Isolator.  Isoiateur  tel^graphique. 
I — 9  main  line  — •    Der  HauptleitungstsoleUo-. 

Isoiateur  pour  la  ligne  principale. 
1—9  secundary  line  — .    Der  Nebenlcttunffi- 

isolator.     Isoiateur  pour  la  ligne  seGondaire. 
I —     without    stretcher.    Der    Zwisekenisolator. 

Isoiateur  non  pourvu  de  tendear. 
I — 9  bell  shaped  — »  cup  —9  insert.     Der 

Glockenisolatar^  die  Isolierhüüe,  der  laoUerkopf, 

Isoiateur  cloche. 
I — 9  comnodssion  —  •    Der  Kommisaiomkopf. 

Isoiateur  de  la  commission. 
1 — 9  cup  — .    See  Bell-shaped  insalator. 
I— 9  double  cup- — »  double  bell  siiapcd 

— .    Die  Doppelgheke.    Isoiateur  double. 
I—  Huid  —  •  Der  ölisokUar.  Idolateur  ä  rhiiik. 
I — 9    lightning  -  rod    — •    Der    BUtsahltiler- 

isoUUor.    Isoiateur  ä  paratonnerre. 
I — 9  mushroom—  (Tel.).     Der  Champignon. 

Champignon  m. 
1—9    shackle-— 9    terminal    —    (Electr.). 

Der  Spannisolator.    Isoiateur  arr6t. 
1 — 9   spare  —   (Electr.).    Der  ReserveisokUor. 

Isoiateur  de  rechange. 
I — 9  straining-—   (Tel.).    Der  Spannisolator. 

Isolateur-tendeur. 
1—.    suspended   —9    swinging    — •     Der 

Pendelisolator,   Baumisolator.    Isoiateur  a   sus- 
pension. 

1—9    terminal    — •    Sec    Shackle-insu- 
lator. 
I— 9  window  —9   leading  in  cups  (Tel.). 

Der  Einführungstriiger.     Support  m.  d'entr^e  de 

poste. 

Insnlite  (Electr.).    Das  Insulit,    Insulite  /. 

Insurance  (Comm.).    Die  Assekuranz,  die  Ver- 
sicherung.   Assurance  /. 

I —  against  accidents.  Die  Unfcdhersieherung. 
Assurance  centre  les  accidents. 

I—  against  fire.  Die  Feuerverstekerwrng,  Assu- 
rance pour  le  feu. 

I —  on  hull  (Mar.).  Die  Vcrsichery/ng  antfs 
Schiff.    Assurance  sur  corps  ou  sur  nay  ire. 

I —  on  hull  and  cargo.  Die  Versicherung  aaif 
Schiff  und  Ladung,  Assurance  en  bloc,  as- 
surance sur  corps  et  facultas. 

I—  for  the  present  voyage.  Die  Versicherung 
für  die  Reise.    Assurance  au  voyage. 

I —  at  and  from  the  port  of  destination.  Die 
Versicherung  für  Hin-  und  BUckreise,  Assurance 
pour  Taller  et  le  retour,  assurance  a  prime 
liöe. 


Ins 


423 


DUSe^ 

^wertiek^niingigeselUckaft.      CoHij»agDie    /.    d'as- 

««rancee  maritimefi. 
1 — -braker.    Der  AMekurtmzmakUr.    Courtier 

m.  d!afl8«ranee. 
X —   oon^nnj"     Die  Assekuranzk^mpagnU,  die 

V^miehenLngsgateUwihaft,  dieVarjsicJtcrungsanstoM. 

CofBipagnie  d'aasureurs,  socidt^  /.  d'assurance. 
l~->-«ni«e»    Dcu    Assekurafizeamptoir.    Bureau 

m»  ^om.  cfafunbre  /.  d'aaaurance. 

f(,Oomm.).     Versichern,    Asaucer,  faire 


InnMi'ed  (Coflum.)-  Der  Versieherte.  Assart  m. 
Insnver  (Cobmu.)*  Der  Vcrncherer,  Aasureur  m. 
■ntaci»  BatoMched  (Min.).  Unverriizt.  Intact. 
Iniefljer    n^Mfcor,  whole  nnmber  (Math.). 

JXe  gante  ZaM.     Nombre  m.  entier. 
Inteippal  (Math.).    Deu  Integral.    Integrale  /*. 
I — ,  definite  ^— «    Do«  6««/immto  Integral,    In- 
tegrale däfinie« 
I — 9  indefinite  ^-«    Do«  ttn6e«itmmte  Integral. 
Integrale  ind^finie, 
I —  enlenins.  Die  Integralrechnung.    Calcul  m. 
int^ral. 
io  Integrate  (Math.).    Integrieren.    Integrer. 
to  I—  a  differential  equation.    Eine  Differ enÜaU 
gleiehung    integrieren.    Integrer    une    Equation 
diff^firentielle. 
Integration  (Math.)>    Die  Integration.    Integra- 
tion /. 

I —   by  parta.    Die  partielle  Integration,    Inte- 
gration par  parties. 
Intelligence  (Mil.).    Die   Mitteilung,   Naehricht, 
Auskunft.    Renaeignement m.,  communication/. 
to  Intend.    See  to  Project. 
Intendant   of  the   rolling-stock  (Railw.).    Der 
Betriehsinspektor,    Inspecteur  m.  du  mouvement. 
I — »  ehiel^ —  of  the  rolling-stock.  Der  Betriebs- 
direktor.   Ingönieur-en-chef  m.  du  materiel. 
Inteni^tj  of  a  force  (Phys.).    Die  Intensität,  die 
Stärke,    die    Grösse    einer   Kraft.    Intensity  /. 
d'une  force. 

I —  (Electr.).    Die  Stromstärke,    Intensite   d'un 
eoorant. 

I — «   nnlt  of  — .    Die  Einheit  der  Stromstärke. 
Unite  /.  d'intenaite. 

I — -armature  (Electr.).    Der  Iniensiiätsanker. 
Indiiit  m.  enroale  en  haute  tension. 
Interealar,  interealary.    Eingeschaltet,  einge- 
schoben,   Intercalaire. 
Interealation,    Interatrattfleatlon    (Geol.). 
Die    Einlagerung    von    Gebirgssehiehten.     Inter- 
calation /. 
Intereolnninlation  (Arch.).    Die  Säulenweite, 
Entre-colonne  m.,  entre-colonnement  m. 
I — *  araeoatjle  —  •    Die  lockersäulige  Säulen- 
weite,   £ntre-colonnement  aröostyle. 
I~9    diastjle    — •     Die   todtsäulige    Säulen- 
stelhtng.    Entre*colonnement  diaatyle. 
1~,  enstjle  — •  Die  sekäne  Säulenweite.  Entre- 
colonnement  eustyle. 
I — 9   pyenoatj le    — •    Die    diehtsäulige,   eng- 
säiUige  SäuUnweite.    Kntre-oolonnement  pycno- 
atyle. 
I — 9    fljrstjle — •    Die    nahsäuHge   SäuUnweite. 
Entre-oolonnement  syat^^le. 
Intereommanleation    in    trains    (Tel.).    Die 
ZugUnie.    Ligne  /.  de  train  de  cbemin  de  fer. 
tnCereostal  (Shipb.).    Das  Einsehiebstück.   Inter- 
coatale  m. 
I — •    Eingeschoben,    Intercostal 


(Opt.).    Die    Interferenz.    Inter- 
ference /. 

I— tnbe  (Electr.).  Die  Interferensröhre.  Tuyau 
m.  ä  Tinterference. 
Intereat»  marine ,  naarltlme«  bottomry 
preminm  (Mar.,  Insur.).  Die  Bodmerei- 
prämie.  Profit  m.  maritime»  interdt  m.  d'em- 
pnuit  ä  la  grosse. 

I—,    compound   — -    (Comm.).    Die   Zinses- 
Zinsen  m.  pl,    Interöts  m.  pl,  composes. 
Interior.    See  Hole. 
I— ere«t  (Fort.).    See  Crest. 
I—    opening   or   neek    of   the    embrasure. 
Die  innere  Sehartenöffnung,  die  hintere  Seharten- 
weite.   Ouvertüre  /.  Interieure  de  l'embrasure. 
Inteijoist,  iaterUgnium  (Garp.).   Die  Balken- 
weite,  das  Balkenfaeh,    Entre-yous  m. 
Interleave    (Bookb.).      Dtirchsehiessen.     Inter- 
folier. 

to  Interlace  9  to  interweave.    Durch/leehten, 

Enverger. 
to   Interline 9  to  lead,  to  space  (Print.). 

DurcKsehiessen,    Espacer  les  mots,   les  lignea. 
to  Interlock  (Railw.).     Von  Station  tu  StaHon 

absperren.    Couvrir  la  voie. 
Interlocking  device  (Railw.).    Die   Weichen- 

sicherung.    Enclenchement  m,  par  serure. 

I —    plant    (Railw.).     Die    Sichervngsanlage. 
Diapoaitions  /.  pL  de  stlrete. 
Interloper  (Mar.).   Der  Schmuggler.  Interlope  m. 
Intermeddler  (Gomm.).    See  Broker. 

I—   who   bringa  the   men  to  the  recmiting- 
ofÜcer  (Min.).    Der  Zutreibet,    auch  Seelenver- 
käufer genannt,    Racoleur  m. 
Intermediate    chair,    metal,     ribkand, 

sleeper,    space    etc    See   under    Chair, 

Metal  etc. 

Intermisf^ve,    not   continuing   in   the    same 

stratum  (Min.).    Absätsig,    Entre-ooupe. 
Intermit  a  motion  (Techn. ,  Mech.).    Aussetten, 

absetsen,  unterbrechen.  Discontinuer,  interrompre. 
Intermittent  -  llgkt    (Mar.).     Das    Blicl^euer, 

Fen  m.  k  eclipses. 
Intermitting  (Techn.).    «Se«  Discontinuous. 

I—  ligkt,  flasking-iigkt  (Mar).    Das  Blink- 
feuer,   Feu  m.  k  edipses. 
Intermodillon  (Arch.).    Die   Sparrenkopfweite. 

Entre-modillon  m. 
Internal    (Geom.).    Inner,    innerlich.     Interne, 

Interieur.    See  Angle. 
to  Interpenetrate  (Miner.).    Durchwachsen  von 

Zwillingen.    Penetrer. 
Interpolation  (Math.).  Die  Interpolation,  Inter- 
polation /. 
Interruption     (Railw.).     Die     Betriebsstörung. 

Interruption  /.  du  service. 

I —    of   the   journey.    Die    FaMtunterbreekung, 
Interruption  du  voyage. 

I—,    automatic    ^    (Electr.).    Die    SeWst- 
Unterbrechung.    Interruption  automatique. 
Interrupter     (TeL).      Die     Stromunterbrechung, 

Interrupteur  m.,  marteau  m,  interrupteur. 

I—    wilk    mercure    (Electr.).    Der    Queek- 
silberausschaller,    Disjoncteur  m.  a  roereure. 
to  Intersect  each  other  ((>eom.).    See  to  Gut 

each  other. 

to  I—  the  ground.     See  to  Gut  across. 
Intersected,     broken,      charaoteriaing    ike 

country.      Durchschnitten  ^     schwierig,    eoupiert. 

Coupe,  difficile,  fourre. 


424 


Interseet«^  —  Trislt. 


Tnteriieeted»  said  of  ornaments.  UnterschniUen. 

Intersects. 

I —    together    (Om.).     Überschnitten.    Entre- 

croisS. 
Intemeeting  areades  pL    See  Arcades. 
Interseetion    of    two    lines    or   planes.    Die 

Durch »ehneidung,  der  Durchschnitt.   Intersection/. 

I —  of  a  nave   with  the  transepts  of  a  church 

(Arch.).    Die   Verzierung,  das  Kreuzfeld ,  das 

Kreuzmitiel,  die  Kreuzung.     Intersection. 

I —  of  omates  (Sculpt.).    Die    Unterschneidung. 

Intersection. 

I —  of  the  ground  in  a  mine  (Min.).   Die  Durch- 

örterung,  der  Durchsehlag.    Percement  m.  sou- 
terrain. 

I — ,  plane  of  —  (Geom.).    Die  DurchschniUS" 

fläche.    Plan  m.  dMotersection. 

I—»   point  of  —  of  two  rails   (Railw.). 

Der  Kreuzungspujikt.    Pointe  /.  mathSmatique 

d'un  croisement. 

1—9  point  of — (Min.).    Der  Durchschlagspunkt. 
Point  m.  d'intersection. 
Intersole.    See  Entersole. 
Interstice  betwen  two  corbels,  modillions  etc. 

(Arch.).    Die    Zwischentoeite.     Espacement    m., 

entre-corbeaux  m.  pL,    entre-modillons  m.  pi. 

See  inter tignium. 

I—,   rill    of  a   millstone    (Mill.).     Der   Hau- 
schlag,  die  Rille.    iSveillure  /.  d'une  meule. 

1—9  pL  of  the  grate  (Loc).    Die  BostspalUf 

die  Best  fuge.    Vide  m.  de  barreauz  de  grille, 
interval  le  m.  entre  les  barres  du  gril. 
Interstratifieation  (Qeol.).    See  Intercala- 
tion. 
Interiie  (Carp.).    See  Cross-bar. 

I —  between   the  rafters  of  a  curb-roof.    Das 
Querband  zwischen  Bohlensparren.     Lierne  f. 
Intertigninm»  inters tiee  between  two  girders 

(Build.).  Das  Balkenfach,  die  Balkenweite.  Entre- 

vons  m. 
Interval,    bay   (Mil.    min.).    Das    (ietriebsfeld 

der  Verzug,  das  Feld.     Intervalle  m. 

I —  of  a  gallery.     See  Bay  of  gallery. 

I —  of  return  in  a  gallery  (Min.).     See  Land- 
ing. 

I—  of  a  shaft.    See  Bay  of  a  shaft. 

I—  of  time  (Astron.).    Das  Zeitinterrall.    Inter- 
valle de  temps. 
Interrening-ditcli  (Fort.).    Der  Absonderungs- 
graben.   Fossö  m.  de  separation. 
to  Interweave,   to   intwine  (Weav.).     Ver- 

weben,  unterwirken.    Enlacer,  entrelacer,  entre- 

mdler. 
to  Intone   (Mus.).    Intonieren,   anstimmen.    £n- 

tonner. 
Inf  radon,  soffit  of  an  arch  or  vaulting  (Build.). 

Die   Laibung  eines    Bogens   oder    Gewölbes,    die 

innere     Wölbfläehe.     Indratos     m. ,     douelle    /*. 

int^rieure,  dessous  m.  de  voüte. 
to  Intrench  (Fort.).    Dw-ch  Eingraben  befestigen, 

verschanzen.     Retrancher. 

to  I—    a  camp.     Ein  Lager  verschanzen.    Re- 
trancher un  camp. 

to  I—  one's  self,  to  throw  up  works.     Sich 
verschanzen,  eingraben.     Se  retrancher. 

Intrenching-tools  pi.  (Fort.).  Das  Schanz- 
zetig.    Outils  m.  pi.  ä  pionniers. 

Intrenchment,  retrenchment  (Fort).  Die 
Verschanzung slinie,  die  Abschnittffbefestigung.  Re- 
tranchement  m. 


Introduction  (Print.).    Dt€  Einleümnig,  ier  Ym- 
berickt.    Introduction  /. 

I—   of  steam   (Steameng.)    Die  Dampfeimir^ 
mung.    Admission  /.  de  la  vapenr. 
Intrusive   (Geol).    Intrusiv,    das    imtmnte  G{. 

stein.    Intrusive. 
to  Inundate»  to  overflow  (Hydrog.).    Über- 
fluten, Überschwemmen.     Inonder. 
Innudation-limit   (Hy dr.  arch.).     Das  Hork- 

Wasserbett  eine^  Flusses.    Lit  m.  majeor. 
Invalid,    unfit   for   service.     THenOnnfUkin. 
dienstuntauglich.    Incapable  de  servire,  impro^rc 
au  service. 
Invariant    (Math.).    Die     Unveränderliche.   lu- 

variant  m. 
Inversion   of  strata  (GeoL).    Di€    UberkippL^ 
der  Schichten.    Renversement  nu    des  coadie& 
Inventory  (Comm.).   Dca  Inventar,  da*  VeTz6'%' 

nis  der  Güter  etc.    Inventaire  m. 
Invert  (Hydr.  arch.).    Der  Schleusenboden.    Ra- 
dier m. 

I—  (Electr.).    /S«6  Bell-shaped  insulate:. 

to  I—  the  rails,   to  turn   the    rails  upsid« 

down  (Railw.).     Die  Schienen  umwenden,  v^ 

kehren.    Retourner  ou  renverser  lea  rails  seas 

dessus  dessous. 

Inverted  •  •  •  —  commas    pi.    (Print).    Sec 

under  Comma. 

I—  arch  (Build.).    Das  Sohlengewolhe.    Vo3» 
/.  renvers^e. 

I—  glacis  (Fort.).    See  Count er-slopiDg 
glacis. 
to   Invest»   to   blockade  (Mil.,    Fort),   ht- 
rennen^  einschliessen,  blockieren.  Investir,  bioqaer 
Investment,  blockade  (Mil.,  Fort.).    Die  Be 
7'ennung  f   die  Einschliessw^g ,  die   Blokade.    Ic- 
vestissement,  blocus  m. 
Invoice  (Comm.).     Die   Faktura  über  eine  Sen- 
dung Güter.    Facture  /.  d'exp^dition. 
Involute  (Geom.).    See  Evolvente. 

I —  of  the  catenaiy.     Die  Evolvente  der  KetU^- 
Unie.    D^veloppante  /.  de  ia  chatnette. 
Involution    (Geom.).    Die    InvoUuiem.     IdyoIü- 

tion  /. 
to  Involve  a  number  (Arithm.).  Eine  Zah' 
potenzieren.  Clever  un  nombre  a  une  puissaiK«. 
Inward  charges  pL ,  rates  pL  eliargcd  on 
sailings  inwards  (Comm.).  Die  Einfuhrzölle  «i. 
pl. ,  die  Einsegelungsgebiikren  m.  pl.  Droits  n. 
pl.  d'entr^e,  droits  impoate  ä  l'entr^e,  ä  rimpor* 
tation. 

I—S-office  (Railw.).     Das  Awfgabebnreon  /«f 

Güter,  die  GüAerannahm^ ,  das  Burea»  /«r  oh- 

gehende   Güter.     Bureau  m.  de  marchandises. 

to  Ittwrap  the   balls  (Print).    Die  BaUcn  etn- 

wickeln,  einschlagen.    Envelopper  ies  balles. 
Iridium  (Cham.,  Met).   Das  Iridium.    Iridiom  n. 
I — ,  native  —  (Miner.).     Das  gediegene  In- 
dium.   Iridium  natif. 
Iridosmine,  iridosminm.  See  O  s  m  i  r  i  d  ium. 
Iris  (Met.).    Die  Begenbogenfarben  vor  dem  Süh^- 
blick.    Irisation  /. 

I —  (Opt.).     Der  Farbenrand,   der  farbige  Sam 
in  Ferngläsern.     Iris  m. 
Irised  •  •  •  —paper.    Das  Irispapier.    Papier  n. 
irisö. 

I—    paper- hangings  pl.    (Paper-h.).    I^ 
Irisiapeten  f.  pl.    Papiers  pl.  iris&. 

Irish  •  •  •  —  cart,  dog-cart  (Coach-m.).   ^ 
Jagdgig.    Dog-cart  m. 


Irislt  -^  Iroa. 


425 


(Mart.)*    I><^  o^  o^  '^'^  ^^' 
JLci^ch, 

I —  ipemaants  jp/.  (Mar.).  I>i^  lown  KaheU 
garfte  n.  pL,  oder  Beffzeisinge  /.  pi,,  die  Kuh- 
whwa-nze  m,  pL  tn  der  Takelung. 

r^B  (Miner.,  Gbexn.).    Da»  Eisen.    Fer  m. 
I—»  ttrflieiiical  — »  aMeno-pyrltes»  arse- 
Btesl    pyilles»  mlsptokel*    Der  Arsenik' 
kies ,   ^rsenkies,   der  Misspiekel,   das  Weissers. 
Fer  arsenical,  ars^oio-snlfare  m.  de  fer. 
■ — ,  «laromlc  — •    See  undei^  Chromic. 
I—,     eoloBinar    argillaeeons    — •     Der 
Mtengelige  rate  Thoneisensteinf  das  Nagelers,  der 
Schindelnagel.    Argile  /.  ferragiDense  en  tiges. 
1 — ,  fil^rons  red  --•    See  Iron-ore. 
1 — ,     leniicnlar    arglUaeeoos    — •     Der 
Hiuenfifrmige  rote  Thonstein.    Argile  /.  ferragi- 
neuse  en  forme  de  leniilles. 
1—9  iDsgnette  — 9  maicnetle  iron-stone« 
in»fsiielite  iron-ore»  loadstone»  magne- 
tite (Miner.).  Das  Magneteisen,  der  Magneteisen- 
stein,   das  Magneteisenerz,   der  Magnetit,    Fer 
magn6tique,  fer  ozydal^. 
I — ,   iDeteorie  — •    See  Meteoric  native 
iron. 

I — ,   IDeteorie   native  — «   meteorie  —  • 
Das  Meteoreisen.    Fer  natif  m^t^orique. 
1  —  9   mieaeeons  specniar  —•    Der  Eisen- 
glimmer.   Fer  oligiste  micac^. 
1—,  native  — •  Das  gediegene  Eisen.   Fer  natif. 
I — ,   native  niekeiiferons  meteorie  — • 
Das  niekethaltige  Meteoreisen.    Fer  m^täorique 
nick^lif^re. 

I—,    oligist  ^.    See  Specular   iron-ore 
under  Iron- ore. 

I—,  sparry  — •    See  Spathic  iron. 
I—,  spatliie  — ,  sparrjr  — ,  sparry  —ore, 
sparry  —-stone,  spathose  — ,  —spar. 
Der   Spateisenstein,    der   Eisenspat,    der  Flinz, 
Stahlstein,  der  Knopprüssel,  der  Chalybil.     Fer  j 
spathique,  mine/,  d'acier,  mine  de  fer  blanche. 
See  Carbonate  of  iron. 
I—,  spathose  — •    See  Spathic  iron. 
1 — y  speenlar  — •    See  under  Iron -ore. 
1—,  terrestrial  native  — .    Das  Ullurisehe 
Gediegeneisen.    Fer  natif  amorphe. 
I—    (Met,    Forg.,   Found.).    Das   Ewen.    Fer. 
See    also    Cast-iron.    Pig-iron,    to    Cut 
off,  to  Burn  the  iron. 
1—  in  pigs.   Das  Ganseisen,  Masseleisen.   Fönte 
/.  en  sanmoD,  fonte  en  queuse. 
I— y   black-short    — •      Das   sehmarsbrüfikige 
Eisen.    Fer  cassant  ä  cbaud  mince. 
I—,  broken  —  •    Das  alte  Eisen.-  Ferratüe/. 
1—,  bnmt  or  overbnmt  — •   Das  iibierhitzte, 
verbrannte  Eisen.    Fer  brül^,  chauffure  /. 
1—,    carbnretted   -— •    Das   gekohlte  Eisen. 
Fer  carbnr^. 

1—,  emde  — ,  raw  —,  pig—.  Das  Roh- 
eisen. Fonte  /.,  fer  cm.  See  wwin^  Cast- 
iron  and  Pig-iron.  '  ' 
I—,  dnetile,  malleable  —  •.  Das  sehmied- 
hare  Eisen,  das  Sehmiedeeisen.  Fer  ductile,  fer 
malleable. 

i~,flne—,  fine  metal  for  makingwronght — . 
Das  Feineisen^  das  Feinmetall.  Maz^  /.,  fin 
m^tal  m.,  mötal  maz^. 

1—,  fined  — •    Das  gefrischte  Eisen.  Fer  affine. 
I->,   galvanised    —•     Das   verzinkte   Eisen. 
Fer  galvanise. 

TMhnolog.  Wörterbuch  II. 


Iron,  molten  — •  Das  geschmoUene  Eisen.  Fer 

fondu. 
I—,  natural  — ,  bloom-— •   Das  Wolfseisen. 

Fer  ä  loupe  ou  de  loupe,  fer  de  massian. 
I — ,  overbnmt  — •    See  Burnt  iron. 
I — y  porons  — •    Das  luekige  Eisen.    Fer  po- 

reux. 
I~,  refined  — .    Das  Feineisen,  gefeinte  Eisen. 

Fer  affin^. 
I->,  refined  east- — •    Das  gefeinte -Qusseisen. 

Fonte  /.  raffing. 

I—,  refined  —  covered  by  scales  which  re- 
mains on  the  sole  of  a  reverberatorr  fnmace. 
Das  Schaleneisen.  Carcas  m.  Se«  Bottom - 
iron. 

I-,  soft  —.  Das  weiche  Eisen.  Fer  doux, 
fer  ductile. 

1—,  nnwrongbt  —  •    Das  Roheisen.   Fer  brut. 
I—    in  the   special   meaning    of  dnetile   or 
malleable  -  .    Das  schmiedbare  Eisen.    Fer 
m.  ductile  ou  malleable. 

I —  in  bars,  rod—.  Das  Zaineisen.  Fer  en 
barres,  fer-carillon. 

I-,  brittle  — .   Das  spiöde  Eisen.    Fer  aigre. 
I—,    eoarse-grained    — .    Das    grobkörnige 
Schmiedeisen.    Fer  fort  mou. 
1_,  eold-sbort  -.    Das   kaUbriichige  Eisen. 
Fer  cassant  ä  froid,  fer  tendre. 
I—,  eommon  —•    See  Merchant-iron. 
I_,  erystalUne  — .    Das  körnige  Eisen.    Fer 
ä  texture  grenue. 

1—,  crystalline  —  of  fine  corn,  fine-grai- 
ned — •  Das  feinkörnige  Schmiedeisen.  Fer 
fort,  fer  dur,  fer  ä  texture  grenue. 
I—,  drawn-ont  — ,  rolled  — .  Das  Walz- 
eisen,  Stafeisen,  Staafeisen.  Fer  lamina,  fer 
cylindr^. 

I—,  fogotted  — ,  scrap—.  Das  aus  Eisen- 
abfällen geschweisste  Eisen,  Ramasseisen.  Fer 
de  ramasse,  for  corroyö. 

I—,   fagotted   — .    Das  Alteisen,   welches  ge- 
schweisst  itterden  soil.    Ferraille  /. 
1—.  fibrous  — ,  sol»  — .    Das  sehnige  Eisen. 
Fer  tenace,   fer  fort  tenace,   fer  fibreux,   fer 
nerveux,  fer  ä  texture  fibreuse. 
1—,  fine-grained  — ,  crystalline  — ,  steely 
— .     Das  feinkörnige    Schmiedeeisen,    Feinkom- 
eisen,    stahlartige   Eisen.    Fer  fort  dor,   fer  ä 
texture  grenue,   fer  aciäreux,   fer  ä  gram  fin. 
I—,  fiawy  — .  DcLs  unganze  Eisen.  Fer  pailleux. 
I—,  half-refined  —   at  the   bottom   of  the 
furnace,   bear.    Die   Eisensau.    Fer   ä   demi 
affin^  attach^  au  fond  du  fourneau. 
I--,   hammered  —.    Das  Hammereisen,   ge- 
hämmerte Eisen.    Fer  forg6  au  marteau. 
I--,  homogenons  — .     Das   Flusseisen,   das 
Homogeneisen.    Fer  homogene. 
I—,  hot- short  — ,   red-short   — .    Das 
rotbrüehige  Eisen.    Fer   de   couleur,    fer  rou- 
verin  ou  rouverain,   fer  m^tis,  fer  cassant  ä 
chaud. 

I—,  ingot-—.    Das  Flusseisen.    Fer  fondu. 
I—,  nail-—.    Das  Nageleisen.    Fer  ä  clout. 
I—,  plate—,   sheet—.    See  Iron- plate. 
I— »puddled— •  Das Puddeleisen.  Ferpaddlö. 
1—,  red-short  — .    See  Bot-short  iron. 
I—,  rivet—.    Das  Nieteisen.    Fer  a  rivets. 
I—,  rod—.    See  Iron  in  bars. 

54 


426 


Troa« 


Iron  9  rolled  — •  D<m  gewalzte  Eisen ,  das 
Waheisen,    Fer  cylindr^,  fer  lamina. 

1—9  serap— —  •  Das  Abfalleisen,  Alteisen.  Fer 
de  ferraille. 

I—,  sheet-—  in  rolls,  roll^sheet- — •  Das 
Rollbleck,  das  BollenbUeh.    T6le  /.  en  rouleau. 

I — ,  short  — •   Das  brüchige  Eisen,  Fer  cassant. 

I—slAggj  — 9  wet  •— 9  dnmmj  — •  Das 
schlojikenreiche  Eisen.     Fer  gras. 

I — 9  »lltted  — 9  silt« — •  Das  geschnittene 
Eisen  f  Schneideisen.  Fenton  m.,  fanton  m., 
fer  fendu,  cote  /.  de  vache. 

1-9  soft  — •    Das  weiche  Eisen.    Fer  douz. 

I — 9  speelaL — •    See  Figured  iron. 

I — 9  spongy  — •    See  Metallic  sponge. 

1—9  Steely  —9  flne-gralned  — .  Das  Fein- 
komeisen.  Fer  aci^reux,  fer  ä  grains  fins,  fer 
ä  texture  grenue. 

I— 9  Thomas« — •  Das  Thomas-Eisen.  Fer 
Thomas. 

I — 9  tilted  — •  Das  Hammereisen.  Fer  forg^» 
fer  martini. 

I — 9  very  short  — •  Das  faulbrüchige  Eisen. 
Fer  cassant  ä  froid  et  ä  chaud. 

I — 9  weak  —  •  Das  unganze  Eisen,  Fer  cen- 
dreux  ou  pailleux. 

I— 9 -weld-— -•    Das  Schweisseisea,    Fer  soud^. 

I— 9  wet  —9  drossy  — .    See  Slaggy  iron. 

I — 9  wrought- — •  Das  Schmiedeeisen.  Fer 
forg^. 

I — 9  wrought-—  (Bridge-b.,  Build.).  Schmiede- 
eisern.     En  fer  forg^  en  töle. 

I —  in  the  special  meaning  of  —  in  bars, 
bar-—.  Das  Stabeisen.  Fer  enbarres,  ca- 
rillon m.  See  also  Bar- iron  and  Iron- 
bars  pi.,  to  Roll  and  to  Rough  down  the 
iron. 

—  in  small  bars,  rod- —  in  rods.    Das  Zain- 
Krisen.    Fer-carillon,  menu  fer  en  verges. 

—  9    angle—.     Das    Winkeleisen,    Eckeisen. 
Fer  ä  corniäre,  fer  d'angle. 
— .  angnlar  — .    See  Angle -iron. 

-9  bar- — .   Das  Stangeneisen.   Fer  en  barres. 
—9  bnlb—  (Shipb.).    Das  Wulsteisen.    Fer  ä 
boudin. 
— 9  C— .    See  C-shaped-iron. 

—  9    erennlated    — .     Das   gezaintc    Eisen, 
Zaineisen.    Fer  cr^nel^. 

—  9    C-shaped    -  9    U-shaped    — •    Das 
C-  oder  U-fifrmige  Eisen.    Fer  ä  0  ort  k  U. 
—9  ennelform  —  9  wedge-shaped  — .  Das 
keilförmige  Eisen.    Fer  ä  biseau. 
— 9  doable  T-  — 9  H- — •  Das  Doppel-T-Eisen, 
H'Eisen.    Fer  en  T-double. 

—9  drawn-ont  — •    See  Rolled  iron. 
—9  fhshloned  —9  figured  bar- — •    Das 

Fa^oneisen,  Formeisen.  Fer  fa^onnö  ou  profile. 
— 9  figured  —  for  constructions,  bridges  etc. 
(Met,  Build.).  Das  Profileisen,  Ziereisen.  Fer 
de  profil  pour  constructions,  ponts  etc. 
-^9  finished  — .  Das  Fa^eisen.  Fer  fini. 
—9  flat— 9  flat  bar- — •  Das  Flacheisen. 
Fer  plat,  fer  m^plat. 

—9   fiat—.     Das  Flacheisen  für  die  Fabrikor 
tion  von  Eisenblech,    Arb^lage  m. 

—9  hollow  —bar,   hollow  — >,  tube  of 

— .    Das  hohle  Eisen.    Fer  creax. 

— 9  hoop—.    Das  Bandeisen,  Reif  eisen.    Fer 

en  TolnKna,  fer  en  baades,  fer  feaillard. 


Iron*  JL- shaped  —  or  bar.    Das  L-Bisen^ 

Winkeleisen.     Fer   en    barres   fa9onn^   en  L 

See  Angular  iron. 
I— 9  merehant- — •    Das  gewalzte  GrobeMun,} 

Handelseisen.    Fer  marchand. 
1—9  puddled  — bar9  No.  1—.     Die  £o^ 

schiene,    Fer  ^bauch^. 
1 — 9  round— 9   round  bar—«    Das  Rum- 

eisen.    Fer  rond. 
I — 9  small  —9  fine- — .    Das  Feineisen,  Kleist 

eisen,  das  schwache  St<ibeisen.    Petit  fer,  petiti> 

fers  pl. 

I— 9  small  flat-—.    See  Hoop-iron. 
I— 9  special  —  (Met).    Das  fa^onsiierte  EIki^ 

Fa^oneisen.    Fer  fa^onnö  ou  profile,  fer  special 
1 — ,    square    — •    Das   vierkantige    oder  tir- 

eckige  Eisen,  Qtiadrateisen.     Fer  carr^. 
1—9  strong  and  short  — -bar.     Das  kürzt 

und  dicke  Stangeneisen,  Souchon  m. 
1—9  T- —  Das  T-Eisen.  Fer  en  T. 
I — 9  toothed    — 9    notched   bar- — •     Da 

Krauseisen,    krausgesehmiedete  Stabeisen,  Zahn- 

eisen,  Zaineisen.    Fer  en  barres  dentel^  barre 

/.  de  fer  cröp^e. 
I — 9    twlee- welded   bar- — .     Das  stceimai 

geschweisste  Stabeisen.  Eueren^  /.,  fer  a  doaUe 

soudure. 
I— 9  U-  or  €-shaped  bar—,  channel—. 

Das  Rinner^eisen,  das  U-  oder  C-Eisen.    Fer  & 

ü  ou  ä  C,  fer  ä  cötes. 
1— •    wedge-slsed   — •     See   Wedge -iron 

and  Cuneiform  iron. 
I —  in  plates,  in  sheets.    See  Sheet-ironaa^ 

iron-plate. 
I— 9    to    extend    —  •      Das    Eisen    aussekmie- 

den,    hämmern,    seKUigen.      Battre    ou    forger 

le  fer. 
I — 9   to  give  heat  to  the  — .     See  to  Heat 

iron. 
I— 9   to    soften    — •     Das   Eisen  geschmeidig 

machen.    Adoucir  le  fer. 
I —   used    instead    of  pig- —   and    cast-— 

(Found.).     Das  Ousseisen,  Roheisen.     Fonte  /., 

fer  fondu.     See  Cast-iron  and  Pig-iron, 

to  Recast,  to  Bubble,  to  Swell  un. 
I — 9  cast- —  No.  1.     Das   schwarze   Roheisen. 

Fonte  noire.    See  Black  pig-iron. 
I— 9   cast-—    No.  89    grej   — .    Das  granu 

Ousseisen.    Fonte  grise. 
I — 9  cast- —  No.  8.    Das  liehtgraue  Ousseisen. 

Fonte  grise  daire. 
I—»  oast- —  Bio.  4.    Das   halbierte  Crussetsen, 

Fostih  traits.    See  Mo  tied  pig-iron, 
f^,  «BWt-—  No.  5,   white  — .     Das  weisse 

Gmmuisen.    Fonte  blanche.    See  White  pig- 
iron. 
1—9   cast- —    for   ordnance,    gun- — •    Dm 

Roheisen  zum  Oeschützguss,   OesekSUseisen,  Ka- 
noneneisen.   M^tal  m.  ä  canons,  fonta  h  caoona. 
I — 9  case-hardened  — •     In  gusseisenen 

SeMeis  gegossene»  Eisen,   der  Hartguss.    Fer 

fondu  en  coquilles  ou  en  monies  en  fonte. 
1—9  charcoal -blast-—.     See  Charcoal- 
pig-iron. 
1—9   coarse-grained  cast-—.    Das  groh- 

k&rmge  Ousseisen.    Fer  k  grain  gros. 
I^y  cold-blast- — .    Dm  kalt  erblasene  Chui- 

eisen.    Fonte  ä  Tair  froid. 
I—»  flne— -9  flne-metal»  refined  ndsL 

Das  Feineisen,   gefeinte  Eisen,   das  FeinmOsü, 

Weisseisen.    Fin  m^tal  m. 


Iron  —  lron««inder. 


427 


kphltic   east* — •    Das  graphitische 
Hoheiten.     Foote    graphitease.      See    Black 
pig-iron  under  Pig-iron. 
[ — ,    laisl^ly-8i^*pl&ltA«  cast— 9   blaek  or 
kislajr  pis*    Das  graphitreieke  schwarze  Roh- 
eisen,        onto  graphitease,  surcarbor^e. 
I  — 9  lio4*blast- — •    DoA  heiss  erblasene  (hiss- 
eisen.      Fonte  ä  Tair  chaad. 
I — ,    malleable   east- — •     Das   schmiedbare 
Gusseisen.    Fonte  malleable. 
1 — 9  naotled  — ,  mottled  — •    Das  halbierte 

Gtisseiscn»    Fonte  truit^e. 
I — 9  old  — •  broken  ^«    Das  cdte  Ousseisen. 

Ferrailles  /.  pL,  fonte  vieille. 
I — 9  of»ea  east- — ,  sand-easting  —  •    Das 
offen  gegossene  Eisen,  der  Herdguss,    Fer  fonda 
a  d^co  avert. 
1 — 9naiid-eastlng— •   «Src  Open  cast -iron. 
1 — 9    Mpecnlar  —  •     Das   Sjnegeleisen.    Fonte 
sp^culaire.     See  Spie  gel- iron. 
1—9  tlftieltlj  liquid  pig—*   Da«  matte,  dick- 
grelle  Moheisen     Fonte  matte,  fonte  pateuae. 
1 — 9  —  latensU  or  tool  (Techn.).    Das  Eisen 
aU  Werkzeug.    Fer,  oatil  de  fer.    See  Break- 
iron,  Burling — ,  Butcher's — »Punch- 
ing  ,  Soldering — .Straightening — , 

Tongue-plane  — . 
I — 9  1»telK- — •    See  Rising- anvil. 
1—9  eaalUng— s  pl.^  eanlking-tools  pi 
(Shlpb.).    Die  Werkseuge  n.  pi.  des  Kalfaterers. 
Oatus  m.  pi.  de  calfat. 

I — 9    eanlking— •    Das   stumpfe  KaJfaieisen. 
Fer  cm  ciseau  m.  simple  ä  calfat,  calfait  m. 
1 — 9    ehlnsing— •    Das  Nachschlageisen,    Fer 
a  recourir. 

1 — 9  erooked  —  which  pushes  the  cylinder 
towards  the  needles  of  a  Jacquard-loom.  Die 
Feder.  Gourbe  /.  de  la  jacquarde. 
1—9  doable— 9  doable  plane- —  (Techn.). 
Das  Doppeleisen,  doppelte  Hobeleisen,  Double 
fer  d*un  rabot. 

1—9  grooving- —  (Join.).    Das  Nuteisen.    Fer 
da  bonvet  ä  rainure  ou  da  bouvet  femelle. 
1 — 9  borstng- — •  Das  Klameieisen,  Patarasse  /. 
1 — 9  making- — •    Das  Rabaitcisen,  Dichteisen. 
Fer  ou  ciseau  double  a  calfat,  clavet  m. 
1—,  miner's  — .    See  Gad. 
1—9  monlding-plane  —  (Carp.).    Do«  Stab- 
hobeleisen.    Fer  de  la  moucbette. 
I—,  passive  —  (Electr.).    Das  passive  Eisen. 
Fer  passif. 

I — 9  plane- — s  pi.  Die  Hobeleisen  n.  pi.  Fers 
pi,  de  rabot 

1—9  polishing-—.    See  Burnisher. 
I— 9  polishing —  (Tel.).    Das  GUUteisen.   Fer 
a  polir. 

1 — 9  reeming- — •  Das  SehUreisen,  Scharf  eisen, 
Sehereisen.  Fer  ou  ciseau  tranchant,  fer  tra- 
yaillant. 

1—9  right-side   round— •    Das   Anschlag- 
holUkehleisen.    Fer  de  cong^. 
1—9  rsoud-nose  —  •   Das  HolUkehleisen.   Fer 
de  rabot  rond. 

1—,  searing—  (Farr.).    See  Firing-iron. 
1—9  soldering—   (TeL).    Das  Löteisen,   der 
Lötkolben.    Fer  ä  souder. 
1—9  steam-lbg  — •    See  Sirene. 
1~9  tftaaie  — ,  titaniferons  — •  Das  TStan- 
eisen.   Fer  oxydnlö  titaniftee. 
1—9  triehloride  of — •    See  Ferric   chlo- 
ride. 


Iron9  vertieal  —  to  which  the  modelling-board 
is  attached  (Found.).  Die  Spindel,  woran  die 
Schablone  befestigt  wird,  Compas  m*  du  fon- 
deur  de  cloches. 

1—  of  a  block  (Mar.).  Der  eiserne  ßeaehlag  eines 
Blockes.    Estrope  f.  en  fer  d'une  poulie. 

1 —  of  the  pounder.     See  Stamp -head. 

1—9  smoothing—  (Econ.  etc.).  Das  Bügel- 
eisen, Plätteisen,    Fer  ä  repasser.    See  Goose. 

1— s  pL  of  the  rudder,  rndder— s  pi.  (Shipb.). 
Die  Ruderbeschläge  n.  pi.,  Fingerlinge  m.  pi. 
und  Seheren  f,  pL  Ferrures  /.  pi.  du  gouyer- 
nail. 

I—  of  a  studdingsail  -  boom  (Shipb.).  See 
Boom- iron. 

l—n  pi.  or  bilboes  ;>2.  (Mar.  lust.).    THeFuss- 

eisen  pi.    Fers  m.  pi, 
I — 9   bolts  pi.  of  the  — s.     Die  Stangen  f.  pi. 

der  Fusseisen.     Barres  /.  pi.  de  justice. 
1—9    to  be  in  — S9    to  be  in  ehaneery9 

said   of  the    ship  (Navig.).     Durchdrehen,    cine 

Eule  fangen. 

I— 9  to  pnt  a  man  in  — s  (Punishm.).  Einen 
Mann  in  Eisen  legen.  Mettre  un  homme 
aux  fers. 

to  I — 9  to  smooth  linen  etc.  (Econ.  etc.). 
Bügeln,  plätten.  Repasser  du  linge  etc.  avec 
le  fer. 

to  I—  an  old  hat.  Einen  alten  Hut  über  den 
Stock  schlagen,  ausputsen.  Donner  le  hüls  ä 
uu  vieux  chapeau. 

I —  age  (Geol.y^Anthropol.).  Die  Eisenzeit,  das 
Eisenseitalter.  Age  m.  de  fer. 

I — -assaying  (Assay.).  Die  Eisenprobierkwnst. 
Docimasie  f.  de  fer. 

I— -band.    See  Band  of  iron. 

I 9  angular  — ,  iron  eorner-eramp» 

eomposing-stiek  (Join.,  Locksm.).  Das 
Winkelbandt  die  Scheinecke,  die  Eeksekiene,  der 
Eckschuh.  Ferrure  /.  angulaire,  ^querre  /. 
en  fer. 

I — -bar.  Der  starke  Eisenstab,  die  Eisenstange. 
Perche  f,  harre  /.  de  fer.  See  also  Bar- 
iron  and  Iron  in  bars. 

I —  — 9  square  — •  Das  Quadrateisen,  vier- 
kantige Eisen,    Fer  carr^. 

I 9   strong  and  short  — •    Das   kune 

und  dicke  Stangeneisen.    Souchon  m. 

I —  —  supporting  a  chimney  -  mantle.  See 
Mantle -iron. 

I •    Die  Eisenstange.    Macaret  m. 

I s  pi.    Die  Eisenstangen  f.  pi.  am  Xotstalt. 

Mains  /.  pi.  de  travail. 

I— bolt»  pin  (Mar.,  Locksm.).  Der  BoUen, 
Stuvbolzen,    Cbeville  /.  en  f^r,  boulon  m. 

I — -borings  pi.  Die  Eisenbohr späne  m.  pi. 
Assures  /.  pi.,  copeaux  m.  pi,  de  fer. 

I — 'bonndy  said  of  block  etc.  (Shipb.).  Eisen- 
beschlagen,    Estrop^  en  fer,  ferr^. 

I 9  said  of  a  coast  (Hydrogr ).    Felsig  und 

sieU  an  oder  su,  felsig  auf  und  nieder.    De  fer. 

I — -bridge  (Hydr.  arch.).  Die  Eisenbrüeke, 
Pont  m.  en  fer.     See  under  Bridge. 

I— eased 9  iron-elad»  armour-plated 
(Shipb.).     Gepanzert.    Cuirass^,  blinde. 

T— eastingf  east—  (Met.).  Der  Eisenguss. 
Fonte  /.  moul^e,  fonte.     See  Castings. 

I—  ehain«    See  Iron  chain  under  Chain. 

I— ehrysolite  (Miner.).    See  Fayalite. 

I — -einder.    See  Iron-dross. 

54* 


428 


Iroii«elad  —  Iron-ore. 


Iron-clad  (Mar.)*  -^a«  Panuei-tchiff.  Navire 
m.  cuirass^. 

I — -elajt  (Miner.)-   J)er  Eiaenthaii.  Fer  argileax, 

argile  /.  martiale  ou  ooreuse. 
I — cUp  (Build.).    See  Clip. 
I — -eloat  of  a  wheel.    See  Streak.. 
I— coloar,  — -grey*  Die  EUenfarbc,  Coalenr 

/.  de  fer. 

I —  eompasses  pi  of  workmen.  Der  eiserne 
S^rkel  der  Handwerker,    Gonipas  m.   d'artisan. 

I — -eonstmelion  (Baild.).  Der  Eisenbau^  die 
Eisenkonstruktion,    Construction  /.  en  fer. 

1 — -eorbel  (BridKe-b.).  Die  Konsole  einer 
eisernen  Brücke,     Console  /.  en  töle. 

I — -eramp  (Build.).     See  under  Anchor. 

I  — -erow.    /Sec  Cr ow-bar. 

I— -  dross  (Met.).  See  Blast- furnace 
cinder. 

I in  fining  iron,    — -slag»   flnlng-slag 

(Met.).  Die  Frischschlacke,  Scorie  /.  de  fer, 
scorie  de  raffinage. 

I — -faee  of  a  plane  (Join.).  Die  eisei-ne  Hobel- 
sohle,   Semelle  /.  en  fer. 

I — -fastened  (Shipb.).  Eisenfest ,  mit  Eisen 
verbolzt,  mit  eisernen  Bolzen  befestigt.  Chevill^ 
en  fer. 

I— listening.    See  Small  iron-work. 
I — -filings  pi.    Die  Eisenfeilspäne  m.  pi,    Li- 

mailles  /.  pi.  de  fer. 

I — -flint«    See  Ferruginous  quartz. 
I — -flowers  p^    See  Ferric  chloride. 
I — -founder«    Der   Eisengiesser.    Fondeur  m. 

de  fer,  en  fer,  sur  fer. 
I — -fbnndrj.    Die  Eisengiesserei.    Fonderie/*. 

de  fer.     See  also  Foundry. 

I —  —  of  the  high-furnace.    Der  Hochofenguss. 

MouMes  f,  pi,  de  haut  foumeau. 
I goods  pi.  or  objects  pi.  (Met.).    See 

Castings. 
I— flrame»  hose  of  a  printing-press  (Print). 

Das  Schloss.    C]ef  /.  de  la  vis. 
1 of  the  printing-roller,  iron  rod  bend  at 

the   ends   and   having  two  wooden   handles», 

carriage   of  the   roller  (Print.).     Der  Bügel 

der  Auftragewalze,  das  Walzengettell.    Monture 

/.  du  rouleau  d*imprimeur. 

I— flramiag  (Forg.).  Das  Eisengerippe,  Char- 
pente  /.  en  fer. 

1— fbmitnre,  mounting  (Locksm.,  Forg.). 
Das  Eisenbeschläge,  der  Eisenbeschlag,  Garni- 
ture /.  de  fer,  ferrure  /. 

I — -gamet  (Miner.).  See  Almandine  and 
under  Garnet. 

I— garters  p/.  (Mar.).    See  Bilboes. 

I— -glance»  specular  iron  (Miner.).  Der 
Eisenglanz,  Fer  m.  oligiste.  See  Specular 
iron-ore  under  Iron- ore. 

I— grate  (Build.).  Da^  Eisengitter,  der  Eisen- 
rost.   Fer  maiU^. 

I — "grey*    See  Iron-colour. 

I — -lioop    (Mar.).    Der  Eisenbügel,    Cercle  m, 

de  fer,  collier  m. 
I with  a  net  of  cords  which  dyers  put  in 

the   nastel-vat    that  the   goods   may   not  be 

Boilea   by  the   dregs   (Dyer.).    Die  Trift,   die 

Diift,    Champagne  /. 

I—- ladle  for  casting  leaden  bullets  (Firew.). 
Die  Qiesskelle,  der  Giessbuekel,  Cuiller  /.  en 
fer  k  fondre  les  balles  de  plomb. 


IroB-liqnor»  —mordant  (Dyer.  etc.}.  Die 

Salpetersäure    Eisenbeize,     Sehwarzbeize    them 

Zeugdruck  auch:)  die  sekwarze  Küpe,    Booilko 

m.  noir,  tonne  /.  au  noir,  gris  m,  de  &r,  coi- 

lenr  /.  grise  de  fer. 
I— loops  pL9  —blooms  pl.9  — Insipf  ^ 

Dm  Luippenei^en.    Fer  en  lonpes. 
I— -mannflscture*     Die    Eisenindustrie.  Is 

dustrie  /.  du  fer. 
I— master    (Met.).    Der    EisenhüäenhttiiifT 

Maitre  m.  de  forge. 
I — •manly  large  iron  hammer.    Der  Ifo^. 

I>— mUl,    forge   (Met).    Die   Eisenkatu,  '« 

welcher  das  Sehmiedeeisen   hergcMlelU  trird,  jt 

nach   der  Manipulation   auch:)    das  WalxKc't. 

Puddelwerk,  die  Frischhütte.     Forge  /. 
I ,  kammer-work.  Die  Hammerschmied., 

das  Hammerwerk,    Forge  de  martinear. 
I^-mininm  (Paiot.).    Die  Kisenmenmgt.  )L- 

nium  m,  de  fer. 

I — -mordant«    See  Iron-liqaor. 
I — -mould  (Miner.).    Die  Eisenerde.   Fer  tar- 

reux,  fer  carbonate  argileax. 
I s  pi.  in  linen  etc.    Die  Eisenßeeken  m.pL. 

Rostflecken,    Taches  /.  pU  de  rooille. 
I — -ockre  (Miner.).    See  Ochre. 
1 —    — ,    brown    — •    See    Ochry    brovi 

iroB-ore. 

I ,  jellow  — •    See  Yellow  ochre. 

I — «ore«    Das  Eisenerz,  der  Eisenstein.  Miüeiaj 

m.  de  fer,  mine  /.  de  fer. 
1 9  argillaceous  — •  Der  TAonetVvtW«. 

Minerai  de    fer   argilenx.    See  Spherosi<2^ 

rite,  Iron-stone. 
I ,  bog-—-,  swamp-ore,  naeadow-oR.| 

Das    Raseneisenerz,    Sumpf erz,    Wiesentn,  '^r 

Oristein.    Limonite  f.,  mine  de  maraig. 
I ,  brown  — «  limonite.    Der  Broja- 

eisensiein,   der  Limonit,    Limonite,   fer  oxt(K 

hydrate,  hematite  /.  brune. 
I —  — ,  compact  brown  — •    Der  diehu,  y- 

meine  Brauneisenstein     Fer  en  röche. 
I ,  concboidal  bog—.    See  Meadow. 

ore. 
I ,   eartigr  rod  — ,  red  ochr«.  l^ 

ockerige    Roteisenstein,   der   Roteisenoeker.  Fer 

oligiste  rouge  terreoz. 
1 ,    fibrous    brown    — •     Der  fasen^ 

Brauneisenstein,  der  braune  Glaskopf.    Hjdnte 

m.  de  fer  concr^tionn^,  fer  oxyd^  bmn  fibreu. 
I ,  fibrous  red  — ,  fibrous  red  iron, 

red  kematite,  red  kcBmatite.  Derfaur^ 

Roteisenstein,    der  roU  Glaskopf,   BltUtUi%,  ifr 

Hämatit.  Fer  oligiste  rouge  fibrenx,  fer  oligute 

concrötionn^,  hematite  /.  rouge. 

I ,  green  — •    See  Krau  rite. 

I ,  magnetic  — •    See  M  sg  n  e t i  c  i r o  n. 

I ,  micaceons  specular — •  Dersckupfn^t 

Eisenglanz,    der    EisengUmmer,     Fer   oligiste 

^cailleux,  fer  oligiste  micac^. 
I ,   ockrj    brown    — ,   brows  ii«"* 

ockre.  Der  ockrige  Brauneisenstein,  der  5r«iv 

eisenocker.    Hydrate   m.    de    fer  terrtnx,  fer 

oxyd^  brun  terrenx. 
I ,  oolitic  red  — ,  oolitic  red  han>- 

tite«    Der  ooliHsche  RoteisenaUin.    OYigiBte  m. 

oolithique,  (Belg.:)  mineral  violet,  minett«/' 

I ,  piteby  .,  pitticite.  See  Pittiiite 

I ^  red  — •   Der  Roteisenstein.  Eimstite/. 

rouge,  fer  oligiste.    See  Red  iron-atone- 


Iron-ore  —  Iron-otose. 


429 


■v^oaB^^^ve,  renlform  olay-— •  Der  »shalige 
^h<yncxsengtein,  die  Eisenniere,  Fer  oxyd^  goo- 
dique,    fer  d'aigle. 

K 9  x^iomboidal  — » rhombobedral  — • 

Sec  S  pecalar  iron-ore. 

1 —    — 9   sparry  — •    See  Spathic  iron. 

1 —   — 9  spathte  — •    See  Spathic  iron. 

I 9   speenlar —9  specular  iron,  fron- 

S^i^n««,  oligisle  Iron,  anliydroas  per» 
oslIA«  of  troB,  rhomboidal  — »  Blba- 
iroia,  red  bemalide  (Miner.).  Der  Eisen- 
gUrnz ,  das  Glanzeisenerz ,  der  HamaUt,  dcLS 
JSiscnaxyd,  Eisenperoxyd,  Fer  oligiste,  fer 
specalaire.  oligiste  m.,  perozyde  m.  de  fer, 
hematite  /.  rouge. 

1 — -ojctde.    See  Oxide  of  iro  n. 

1 — *"I^ts    (Met.).    Die    Eisenganz,    die    Massel, 

Saumon  m.  de  fonte,  gueuse  /. 
1— «pin  (Lockern.).   Der  eiserne  Stift,  der  Dam, 

das   2^iei,     Chevillette  /. 

I —  —  (Mar.,  Locksm.).    See  Iron -bolt. 
1 —   —   of  a  chair  (Railw.).    Der  Sehienenstuhl- 

bolzen.     Cheville  /.  en  fer  d'un  coussinet. 
I — •plate  (Techn.).     Die  Eisenplatte,    Plaque 

/.  en  fer,  tdle  /.  en  fer. 
1 —     —    of  the    liquation-hearth    (Met).     Die 

Saigerseharte.    Plaque    de    fer    du    four    de 

liquation. 

I 9  sheet-iron»  plate-Iron  (Met.)-    Das 

Eisenblech.     Fer   en   lames,    fer    en   feuillea. 
See  to  Cleanse  the  iron. 

I —  — 9  blaek  — •    Das  Sehwarzbleek,    Töle  /. 
I —   — ,  eorrngated  —  for  roofs  etc.    Das 
Wellblech,    Töle  gaufröe,  töle  onduUe. 

I —  — 9  hammered  —9  tilted  — •     Das  ge- 

häfiiTnerte  Eisenblech,    Fer  en  lames  forg^. 
I—     — 9    rolled    — 9    rolled   plate-iron* 

Das   Walzbleeh.    Töle  laminae. 

I —  — 9  white  —9  tinned  —9  tin-plate. 

Das  WeissbUeh,  verzinnte  Eisenblech.  Fer-blancm. 
I — -plng  (Techn.).    Der  Eiaenpßock.     Goujon 
m.  ea  fer. 

I 9  hammer-shaped  —  used  in  blasting 

and  shoting  stones  (Quarry-m.).  Das  Schiess- 
eisen, Bergeisen,  der  Anfangsbohrer,  Poin- 
terolle /. 

1  — -pot9  mijcing-pot  (Fire-w.).  Der  Orapen, 
Chaudidre  /.  ä  fusion  ou  de  fusion. 

I — -pjrites9  common  —  pyrites»  eom- 
mon  pyriles9  enble  pyrltes9  hexahedral 

— 9  (Cornw. :)  mnndiek  or  mnndic9  native 

disnlphlde  of  iron  (Miner.).  Der  Schwefel- 
kies, Eisenkies,  der  Pyrit,  (wegen  früherer  An^- 
Wendung  statl  des  Feuersteins:)  der  BiUhsen- 
stein,  Piedra  de  los  Incas  der  Peruaner.  Sul- 
fnre  m.  de  fer  jaune,  fer  sulfurö  jaune,  pyrite 
de  fer,  pyrite  cubique. 

1 9  magnetle  —9  magnetic  pyrites9 

pyrrotine.  Der  Magnetkies,  Leber  kies,  das 
Pgrrotin.  Sulfure  de  fer  magn^tique,  fer  sul- 
fur^ roagn^tique,  pyrite  magn^tique. 

I 9  white  —9  marcasite.  Der  Wasser- 
kies, Strahlkies,  der  Markasii.  Fer  sulfur^ 
blanc,  pyrite  blanche. 

I— ralce9  oar9  a  tool  for  agitating  the  malt 
(Brew.).  Das  eiserne  Bührscheit,  die  Bühr- 
harke,  die  Bührkrücke,  Maltkrücke,  Maischharke, 
Vague  /.,  brassoir  m. 


Iron-ring  in   a  pack-saddle.     Der  Eisenring, 

Vertevelle  /. 

I — -rivet«    Das  Eisenniet,    Riret  m,  en  fer. 
I — -rod  9  rod  of  iron  (Met.  etc).    Die  Eisen- 

Stange,  der  Eisenslab»    Perche  /.  ou  verge  /. 

de  rer.     See  Bar  of  iron. 
I within  the  brick-core  of  a  bell-mould 

(Mould.).    Das    Grenseisen,     Grenzeisen,     Cra- 

paudine  /.  du  moule  d'une  cloche. 
1 for  stuffing  collars  (Saddl.).   Die  Polster- 

Stange.    Verge  ä  enverger. 
1 9  straightening  — -  (Mirror-m.).    Das 

Bichteisen,  Ausslreicheisen,    Dressoir  m. 
I — -rnst   cement    (Techn.).     Der    EisenkiU, 

Bostkitt,    Mastic  m.  de  fer,  mastic  de  limaille 

de  fer. 
I — -sand9  sleel-dnsi  for  gerbes,  brillant-fire 

etc.   (Firew.).    Die  Eisenfeilspäne  m.  pi,     Li- 

mailles  /.  pi  de  fer. 
I—- sandstone    (Geogn.).     Der   eisensehiissige 

Sandstein.    Gras  m.  ferreux. 
I — 9  drcnlar  — -saw.     Die    Eisenkreissäge. 

Sde  /.  circulaire  ou  fraises  /.  pL  k  m6ta.u^. 
I— scale 9   —scales  pi.  9  hammer-slag» 

hammer-scales  pi,  of  iron9  Ibrge-scales 

(Forg.).  Der  Hammersehlag,  Eisenhammerschlag, 

der  Schmiedesinter,  der  Glühspan,  Eisensinier, 

der  Zunder.    Pailles  /.  pl.   de   fer,   ^cailles  /. 

pL,   m&chefer   m. ,    battitures  /.  pl.    de    fer, 

havresat  m. 
I — -shears p/.  (Met).  Die  Eisensehere.  Gisaille 

/.  pour  les  fers. 
I— -sheath    of   a    pile    (Hydr.    arch.).     See 

Pile-ferrule. 
I—- sh<^t9  sheet  of  iron  (Met).    Die  Eisen- 

bleehtafeL    Feuille  /.  de  fer,  lame  /.  de  fer. 

See  Sheet-iron. 
I—- shell  of  a  blast-furnace  (Met).    Der  Eisen- 

bUchmaniel.     Rev^tement  m.  en  fer. 
1 —  ship  (Shipb.).     Das  eiserne  Schiff,    Navire 

m.  en  fer. 

I — -^tiod*    Mit  Eisen  beschlagen.    Ferr^. 
1-— shoe  of  the  stamper.    See  Stamp -he  ad. 
I — -sick 9  said  of  a  wooden  ship  witb, rusted 

iron-fastenings  (Shipb.).    Eisenkrank.    A   che- 

village  us^  ou  rouill^. 
1 — side  (Iron  shipb.).    See  Iron-clad. 
I^-sow  (Met).    See  Sow. 
I«spar  (Miner.).    See  Spathic  iron. 
I —  square  (Carp.).    Das  eiserne  Winkelmaass,. 

der  eiserne  Winkelhaken.    Equerre  /.  en  fer. 
1— staff*    See  Porter. 
I—   stanchion    (Shi^b.).    Die   eiserne  Stütze, 

das  Scepter.    Chandelier  m.  de  fer. 
1 — -stone  (Min.).     Der  Eisenstein.    Mine  /.  de 

fer,  fer  massif. 
I 9  arglUaceons  — •   Der  Thoneisensiein, 

Mine  de  fer  argileuse. 
I —   — 9    day   — •    Der  thonige  Sphärosiderit. 

Carbonate  m.  de  fer  lithoYde. 
I —  — 9   compact  red  — •    Der  dichte  Bot- 
eisenstein.   Fer  oligiste  rouge  coinpacte. 
I 9   magnetic  —  (Miner.,   Cnem.).    See 

Magnetic  iron  under  Iron. 
1 9  oolitic  — •  Der  Bogenstein,  das  Linsen- 

erz.    Fer  oolithiqne. 
I 9  oolllic  calcareous  —  9  calcareous 

minette.     Der    kalkhaltige    EisenooHt,     die 

kalkige  Minette.    Oolithe  m.  de  fer  oalciföre, 

(dans  Test  de  la  France:)  minette  /. 


J 


430 


Iroii«fttone  —  ItaMlninlte* 


Iron-stone»  oolitic  silieeons  — «  sili- 
ceons  minette*  Die  kiesclige  Minetie.  Mi- 
netie  siiiceuse. 

I —  — ,  red  — 9  red  iron-ore.  Der  Bot- 
eisensieinf  das  Roteisenerz,  Fer  oligiste  rouge, 
fer  oxyd^  rouge. 

I —  — ,  sparry  — •  Sec  Spathic  iron 
under  Iron. 

I 9  yellow  clay  — •    Der  Oelbeiaenttein, 

das  Gelheisenerz,    Fer  oxvd^  jaune. 

I -ware  (Porcel.).     See  China-ware. 

I — -snblimate  (Ghem.).  See  Ferric  chlo- 
ride. 

I —  tampion  for  case-shot  (Art.).  Der 
Treibspiegel  »u  Kartätseken.  Culot  m.  de  hotte 
it  halles. 

I — -tliready   —-wire  (Wiredr.).    Der  Eisen- 

draht,    Fil  to.  de  fer. 
I— •  tie    (Build.).     See    Iron    chain    under 

Ohain. 

I — -tongs  pL  of  masons.    See  Ram-tongs. 
I— tool,    spindle    (Mill).     Das    MüKleisen. 
Poilier  m. 

f — -tube  around  whioh  the  rod  or  ribhon  is 

twisted   to   make   a  twisted   barrel  (6un-m.). 

Das  FuU€rrohr;  das  FuUer,  die  Hülse,    Chemise 

/.  d'un  canon  k  ruban. 
I — -varnisli  9  — -work  black.    Der  Eisen- 

lack,  der  Eisenfimis,    Yemis  m.  ä  fer,   vernis 

pour  ferrnres. 

I— —wire  (Met.).    Der  Eisendraht.    Fil  m.  de  fer* 
I 9  galvanised  —  (Tel.).   Der  galvanisierte 

Eisendrahl.    Fil  de  fer  galvanise. 
I 9  tkin  — •    Der  dünngesogene  Eisendraht., 

Fer  ebroudi. 

I rope  (Mach.,  Hydr.  arch.).    Das  Eisen- 

drahtseilf  Drahtseil.    C&ble  m.  en  fil  de  fer. 
I 9    flat    — ,     Das    Eisendrahtbandseil. 

€&ble  en  fil  de  fer  aplati. 
f — -wood  (Bot.,  Dyer.).    Das  Eisenholz,  Eisen- 

grenadillholz.    Bois  m.  de  fer,  sid^roxyle  to. 
M — -work  (Art.   etc.).    Der  Eisenhesehlag ,   das 

Eisenhesehldge.    Ferrement  m. ,  ferrure  /. ,  fer- 

rures  pL 

% (Shipb.).    Das  Eisenwerk,  die  Eisenarhcitj 

Sehmiedearbeit.    Ferrements  pi. 
I (Build.i  Bridge-b.).  Die  Eisenkonstruktion. 

Construction  /.   en  fer  en  töle  ou  en  fonte. 
I (Techn. ,   Build.).    Das  Eisenwerk,   das 

Eisenzeug.    Fers  pi.,  ouyrage  m.  en  fer. 
I •  black  ~9  great  —9  black- work« 

Das    Chobeisen,    Grosseisen,    die    Grobschmied- 

arbeit,    Baueisen.     Fers    gros,    fers    de    gros 

ouyrage,  taillanderie  /. ,  ouvrage  du  forgeroo. 
I 9  small  — 9  little  — .    Das  Kleineisen, 

die  Beschläge  n.  pl.    Ferrure,   fers  de  menus 

ouvrages. 

I —  —  rough  from  de  forge.  Der  vorge- 
schmiedete  Eisenbeschlag.  Ferrure  ^bauch^e  ou 
brute. 

I s  pl.  (Met.).  Die  Eisenhütte ,  das  Eisen- 
werk.   Usine /.  ä  fer.    See  Iron -mill. 

I S9  fagotted  —  (Forg. ,  Roll-m.).    Die 

Alteisenschmiede.    Atelier  to.  de  fagotage. 

I~  —black  (Build.,  Mach.).  See  Iron- 
varnish. 

to  Irrigate  (Ägric).  Bewässern,  berieseln.  !^gayer, 
arroser. 


Irrigation  (Agric,  Hydr.   arch.).    Die  Beriese- 

hmg,  die  Bewässerung.    Irrigation/.,  arrosage  m. 
1—9  monntain—  (Hydr.  arch.).  Der  Büeken- 
bau.    Irrigation  par  reproduction  de  Feau. 
Tserine   (Miner.).    Der   Iservu.    Is^rine  /.     See 

also  Titanate  of  iron. 
Isinglass  (Chem.).    See  Fish-glue. ^ 
Island  9  isle  (Geogr.).     Die  Insel,     (le  f. 
I—,  to  be  off  an  — .    See  under  Off. 
I — 9  lagoon  —  (Geol.).     Das  Lagunenriff,    die 
Atolls  n.  pl.    AttoUes  to.  pl, 
I — 9  leeward  — s  pl. ,  a  group  of  the  West- 
Indian  islands.    Die   Inseln  /.^  pl,    unter  dem 
Winde,  ein  Teil  der  Antillen.    lies  pl.  sous  le 
vent  ^ 

I—    of  ice   (Whalery).     Das   Eisfeld.    lie    de 
glace. 

I — barbonr  (Hydrogr.).    Der  durch  Inseln  ge- 
schützte Hafen.    Port  m.  abritt  par  des^Ües. 
Islet  (Hydrogr.).  Die  kleine  Insel,  das  Eiland,  Ilot  m. 
Isockasmen-cnrve  (Electr.).    Die  Isochasmen- 
kurve.    Isochasm^ne  /. 

Isocbronal9    isochronous    (Mech.).     Gleich- 
zeitig, isochron.    Isochrone. 
I —  line.    See  Cycloid. 

Isochronism  (Mech.).  Der  Isochronismus,  die 
Gleichzeitigkeit,  die  gleichzeitige  Bewegung,  Iso- 
chroDJsme  to. 

Is4»clinic  lines  pl.    Die   Isoklinen  f,  pl.,   die 

isoklinischen  Linien,  Linien  gleicher  magnetiseker 

Inklination.    Lignes  /.  pl,  isoclines. 
to  Isolate.  See  to  Insulate  and  to  separate. 
Isolating-stool  9  a  stool  with  four  glass-feet 

(Phys.).    Der  Isolierschemel.    Isoloirm.,  tabouret 

TO.  ^lectrique. 

Isometrical  perspective  (Draw.).  Die  iso- 
metrische, isoperimetrische  Perspektive,  Mani^re 
/.  isom^rique. 

Isomorphism  (Chem.,  Miner.).  Der  Isomor- 
phismus, die  Isomorphie.    Isomorphisms  to. 

Isomorphons  (Chem.,  Miner.).  Isomorph, 
gleichgestaltet,  von  gleicher  KrystaUinldung.  Iso- 
morphe. 

Isosceles  (Math.).     Gleiehsehenkelig.     Isocdle. 
Isotheral  lines  pl.  (Meteor.).    Die  Isotheren  f. 

pl.,  Linien  gleicher  Sommerwärme,    Lignes  f,  pL 

isothöres. 

Isothermal  lines  pl.  (Meteor.).  Die  Iso- 
thermen f.  pl.,  Linien  gleicher  mUtlerer  Jahres- 
temperatur.   Lignes  isothermes. 

Issue,  flowing  (Build.).  Der  Abßuss,  der  Ab- 
lauf, der  Abzug,  die  AbzuehL  D^charge  /., 
issue  /. 

I —  (Print.).    See  Number. 
I —  (Mar.).    Die  Ausgabe,  die  Verteilung.    Dis- 
tribution /. 

I — -room.  Die  Bottlerei,  der  Bottelierraum, 
Proviant- Ausgaberaum.  Soute  f,  aux  vivres. 
soute  de  commis  aux  vivres. 

Isthme  (Geogr.).  Der  Isthmus,  die  Landenge, 
Isthme  m.,  istmus  to. 

Itabirite  (Petrogr.).  Der  Itabirit,  der  Eisen- 
glimmerschiefer.    Itabirite  to. 

Itacolumite,  flexible  quarts,  flexible 
sandstone  (Petrogr.).  Da-  Itakolumit,  der 
biegsame  Sandkein,  der  elastische  Sandstein,  der 
Gelenkquarz.  Itacolumite  m.,  grte  to.  ^lastique, 
gros  flexible,  gr^s  flexible  du  Brasil. 


IteU«  —  JMket. 


4SI 


Itttlie  (PriDt).    Kwrnv,    Itaiiqae. 
1 — m  pi.,   italie  type  (Print).    Die  Kurrent- 
sehrift^  Kuraivsekr^t.    Garsive  /.,  italique  m. 
[tineraurjr ,   road-beok«   Bfiimiy*»  gnlde. 

Ikis  ^Reisehandbuch,  der  Wegweiser,  der  Bädecker, 
Itin^raire  m.,  Murray  m. 
Myr^WY  (Nat.  hist.).    Da»  Elfenbein.    Ivoire  m. 
1 — 9    ttrtmHal   —    or  lioni*    Das  künstliche 
Elfenhein  oder  Horn,    ParkMne  /. 


lyory«  raw  —  (Tum.).     Das  rohe  Elfenbein, 

Marfil  m.,  morfil  m. 
I— blaek     (Chem.,   Paint.).      Das    gebraniKte 

Elfenbein.    Noir  m.  d'ivoire. 
I — -nat«  coroso-nat.     Die   Elferüfeinnuss, 

Steinnuss,  Karozonuss.    Ivoire  v^götal. 
I—- paper  (Pap.).    See  Bristol-paper. 
I — -saw.     Die    Elfenbein(krexs)8H^e,      Scie   f, 

pour  ivoire. 


j. 


randa 


da- wood.    Das  Jakarandaholz.    Jaca- 
See  Bose-wood. 

See  Jaconet. 


JaelL  domb-erafl  (ßnild.).    Die  Hebelade,  die 
DoMmkraft    Gric  m.  ä  crochet. 
JT— -     See  Heck- box. 

jr — .  a  flag  (Mar.).  Die  QöscK  Pavillon  m. 
de  beanprö.    See  Union-jack. 

J —  (Miner.).    Der  Tuteneisenstein, 

J —  (Baild.).    See'  Horse  for  scaffolding. 

J—  (Glass-ra.).    Die   Winde  fwr   Spiegelgiesser, 

der  Hebelwagen.    Ghariot  m.  k  potenoe. 
J—,  — -tar   (Mar.).    Der  iüohtige  Mairose,   die 

Blofyjacke,  der  Kerl,    Loup  m.  de  mer. 

J — 9  fain,  ezpression  for:  a  sailor  of  the  navy. 
Der  Slamjack,  die  Blaajacke,  der  blaue  Junge, 
seherMhafte  Bezeichnung  für  die  Malrosen  der 
Kriegsmarine,    Mathnrin  m.,  matelot  d'J^tat. 

J — 9  fireali«water  — •  Der  Süeswassermatrose. 
Marin  m.  d'ean  donce. 

J-9  Jib-and-stajsall  —  (Mar.).  Der  Qual- 
geist,  der  unbeliebte  Offizier.    Hale-boulines  m., 

cassebras  m.,  officier  m.  manoeuvraillenr. 
1 —  naaty-lkee,  cook's  assistant.    Der  Kochs- 

mcuU,     Aide-coq  m. 
J —  in  the  basket  (Mar.).    Die  Korbbake   oder 

Fassstange,    an  deren  Spitze  eine  kleine  Tonne 

oder  ein  Korb  angebracht  ist,    Yigie  /. 
J—  in  the  box  (Spinn.).    See  Jack-frame. 
J-    of  the  gaff  Ol  a  trysail.    Deut  Jäckslag  an 

der  Oaffel  eines  Gaffelsegels,    Ghemin  m.  de  fer 

de  come  d'une  voile-goSlette. 
J—    of   a    stocking-frame   (Hos.).     Das   Ross. 

Ghevalet  m,  d'un  mötier  ä  bas. 
1— o*-tlie  diist9  ship's  steward's  boy.    Der 

Skwaardsjunge.    Gambusier  m. 
J—  o'-laatem  (Meteor.).    Das  Irrlicht.   Ven- 

follet  m. 

J-^  with  wheel  and  rack.  Die  Wagenwinde, 
die  Badwinde.    Gric  m.  ä  cr^maill^re. 

J—  with  screw  and  bar.    Die  Sehraubemrinde. 
Vdrin  m.,  eric  ä  vem  ou  ä  vis.    See  Scyew-^ 
jack. 

J— 9  dtomowBtftt«-^  (Art).  Die  Gestkütz- 
winde,    Y4sän  de  d^montage. 

te  J— ,  to  ^  dowa9  to  plane  ofl^  to 
rev^- plane  timber  (Garp.,  Join.).  Das 
Holz  schnippen,  absehruppen,  aAstossen,  aus  dem 
Öroben  hobeln.    D^grossir  le  bois. 

J— boot  spar9  rongli  rider's  spar  with 
straps  ^d  hackles  (Spnrr.).  Der  AnsehnaH- 
8pom,    Eperon  m.  mobile. 


Jaek-boots  pL  (Mar.).  Die  Seestiefel  m.  pl.,  die 
Wasserstiefel.  Bettes  m.  pl.  d'eau  ou  de  pr- 
ehears. 

J— eross-trees  7>/.  (Shipb.).  Die  Oberbram- 
saling  bei  grossen  Klippern.  Barres  /.  pl,  de 
caeatois. 

J— frame»  —  in  the  box  (Spinn.).  Die  Jack- 
masehine.    Banc  m.  ä  bobines. 

J— knife  (Mar.).  Das  Klappmesser.  Gouteau 
m.  plint. 

J— Une.    Die  Beffleine.    Filiäre  f.  de  ris. 

J — -pin.  Der  Koffeinagel  in  der  Nagelbank  um 
einen  Mast  oder  am  stehenden  Out.  Gabillot 
m.  des  marionnettes  ou  des  rtteliers  amarr^ 
sur  les  dorm  antes. 

J — -plane»  ronnd-nose  plane  (Join.,  Garp.). 
Der  Sehrobhobel,  Sehroihobel,  Seküffhobel,  Schmtf- 
hobel.    Riflard  m. 

j without  nose  (Join.).    Die  Heine  Bauh- 

bank,    Demi-varlope  /. 

JT— »•  qnarter-deek  (Mar.).  See  Topgal- 
lant forecastle. 

J— -rafter  (Garp.).  Der  Sckiftsparren,  der 
Sckifter,  H€Ubsparren,Walmspainren,  Empanonm. 

J— oerew  (Mech.).  Die  Schraubenwinde,  Wagen- 
winde,  die  Hebeschraube,    Y^rin  m, 

J— Stair  (Shipb.).  Der  OöschtAoek,  Mftt  m. 
de  pavilion  du  beaupr^. 

J— staj.    Das  Jäckstag,    Filidre  /. 

jr upon  a  yard.    Das  Jaekstag  einer  Baa, 

Filiere  d  enrergnre. 

S 9  wire  — •    Das  Drahijäckstag,    Filidre 

d'envergnre  en  fer. 

JT for  trysail  instead   of  a  trysail  mast. 

Das  Jaekstag  fiir  ein  Gaffelsegel  an  Stelle  eines 
Schnaumastes,  M&t  m.  de  corde  pour  voile- 
go^lette  rempla^ant  le  mftt  de  senau. 

J— tar9  an  old  sailor.    Die  Teerjacke,  der  alte 
Seebär.    Loup  m.   de  mer,   vieille  vareuse  /. 
goudronnöe,  vieux  matelot  m.J 
Jaäket  of  the  cylinder  (Steam-eng.).    Die  Um- 

haUung   des   Dampfeylinders.     Enveloppe  /*.   du 

cylindre. 

J~.    See  Glothing. 

S —  (Mar.).    Die  Jacke,  das  Jacket.    Jaquette  /• 

J— •  eylinder  steam- —  (Steam-eng.).    Der 

ä  linder- Dampf  mantel.    Enveloppe  de   yapeur, 
emise  /.  du  cylindre. 
S —  (Mach ).     Der  Wärmesehuts.     Revdtement 
m.  isolant. 
S — 9   lit^-— •  eork—  (Mar.).     Der  Betiungs- 
güriel,  die  Korkweste.    Geinture  /.  de  sauTetage. 
J— 9    miner's    —    (Min.).     Der   Kittel,    das 
Grubenhemd.    Blouse  /.  de  mineur. 


432 


jAAet  —  Jwiped« 


Jaeket,  pea-—  of  a  sailor  (Mar.).  Die  ö^acke. 
Gaban  m.  d'an  matelot. 
Jaeketting  with  a  rope's  end  (Mar.).    Die  To- 
kelungf  die  Abtakehmg,  die  Tracht  Schläge, 

JTaektng  (Whalery).    Das  Abhäuten,  dcLs  Abledern 
einer  Robbe. 

Jaeob*s  -  ladder  9  shroud  -  ladder  (Shipb.). 
Die  Jakobsleiter.    Echelle  /.  des  haubans. 
J— staflr,  eross-stafl;  asu^labe  (Astron., 
Naviff.).    Der  Jakobsstab,  der  holländische  Grad- 
bogen.   Arbal^te  /.,   arbalestrille  f.,   b&ton  m. 
de  Jacob,  rayon  m.  astronomique,  verge  /.  d'or. 
jraeonel«  Jaceonel^  Jaconot»  Jaconnoty  a 
cotton-clotb  (Weav.).    Der  Jaconet.   Jaconas  m., 
jaconnat  m. 

JTacqnard  •  •  •  — -englae  with  two  lifting-bars. 
Der  Jacquard   mit  doppeUem  Messerkasten,    Ma- 
chine /.  jacquarde  ä  double  griffe. 
J—  loom   (Weav.).     Der  Jacquard,    (fcUschlich 
auch:    Jacquari) ,     die    Jacquardmaschine,    der 
Jacquardwebstuhl.     Jacqaarde  /. ,  jacquart  *»., 
machine  /.  jacqaarde,  machine  ä  ia  Jacqnard. 
J —  loom  with  few  lifting-wirea    Der  kleine 
Jacquard   mit   wenig  PUUinen.    Annure  /.  jac- 
qaarde ä  pen  de  crochets. 
JT — -web  (Weav.).    Das  Jacquardgewebe.    Tissu 
m.  ä  la  Jacouard. 
J— work    (Weav,).     Das   Jattfuardwerk ,  ^  das 
Jacquardgetriebe,    Appareil  m.  Jacquard. 

Jade  (Miner.).    Das  Jadeit,    Jadeite  /. 
S—9  nephrite   (Miner.).      Der   Nephrit,    der 

Beilstein.    Jade  m.,  c^rannite  /. 
Jag,  noteh»  Hat  Indent  (Carp.).    Die  Schere, 
die  Einsasse,  das  Blatt,  die  Kammsasse.  EntaiUe/*. 
J — »  dovetailed  — •    Das  Schwalbensehwanz- 

blatt,    Entaille  d'aronde,  entaille  en  qneae  d'a- 

ronde. 
J — 9   square    — •     Die   gerade   Einsasse,    die 

gerade  ObcrbkUtung.    Entaille  carröe. 
J — m  pl.,   gaps  pl,   inside  a  gun  (Art.).    Die 

Scharten  f,  pl.   im  GeschiUzlauf,    ^grdnements 

fn.  pl, 
to  J— 9   to  notch   (Carp.,  Join.).    Ausblaiten, 

einsetsen,   einlassen,  auskämmen,  mü  Kinsaasen 

versehen.    Entailler,  insurer,  poser. 
Jagged  (Mach.).     Gezähnelt,  gekerbty  tackig,  aus- 
gesackt.   Deutelt,  ^br^ch^. 
J  ~  holt  (Shipb.).    See  Rag-bolt. 

Jagger  (Carp.).    5ee  Smoothing-chisel  under 
Chisel. 

Jagging»  joining  by  jags,  notching  (Carp.,  Join.). 
Die    Verkämmung ,    die    Verscherung,    die    Über- 
schneidung.   Kntaillure  /.,  entaillage  m. 
J — -out  the  sleepers  (Railw.).  Das  Einsehneiden, 
das  Einkerben  aer  Schwellen,    Entaillage  m.  des 
traverses. 

Jail  (Baud.).    Das  Gefängnis,    Prison  /. 

J — 9  Pensylvanian  — •    Das  Zellengefängnis. 
Prison  /.  ä  detention  solitaire. 

(Build.).     Die  Ahortsanlage.    Latrine  /. 
(Bnild.).     See  Jamb. 
to  J— 9   to  JaBSb9   said   of  a   rope    (Mar.). 
Bekncifen.    Engager,  ^trangler,  brider. 
to  J — 9   to  Jamb.     Sieh   bekneifen,    sick   be- 
schneiden.   Se  genoper,  6tre  pris,  prendre. 
to  J —  in  the  block,  said  of  the  fall.    Sich  im 
Blockgehäuse    bekneifen,     vom    iMufer    gesagt. 
Mordre  dans  la  poalie,  dit  dn  garant. 
J — -nut  (Mach.).    See  Counter-nut. 


Jamaica  rose-wood  (Dyer.).  JOa»  Otthwoi- 
holz,  Bois  m,  de  citron,  bois  jaane,  bois  rose 
des  Antilles,  bois  ehandelle. 
Janftb9  Jaome»  Jam  of  a  door  (Baud.).  Dn 
Thürgewände,  Jambe  /.  de  porte,  ohissii  a. 
See  Chi  m  nay -jamb. 
J— 9  little   —  in   roofing.    Der  Stempel,  der 

Drempei    Jambette  f. 
J — 9   wooden   —  of  a  door,   door-post    Der 
Thiirpfosten,    Jambe   d'hnisserie,     montant  ■. 
de  porte,  poteau  m.  d'hnisserie. 
J— 9  wooden  —   of  a  window.     Der  Fenster- 
pfosten,   Montant  de  croiste. 
J—« dressing  (Arch.).  Die  ChambmnU,  Ckan- 

branle  m. 
J— -lining  (Build.).    Das  TkürfuUer,  die  Ttir- 
verkleidung.    Doublure/'.,  fonrmre/'.,  gandtm 
/.  d'hnisserie,  plate-bande  /. 
J —   stone«     t)as    Gewände,   der    Oewättdäeu. 
Lancis  m. 

J 9  outside-Jointed  ^-mpl.    Die  iriiwa 

bündig   gestellten    Gewände  pl.    Lancia  pL  <fa 
tableau. 

J s  standing  in  the  thicknesa  of  the  wall 

Die    in   die  Mauersiärke   eingesetzten,    die   em- 

gehenden  Gewände,    Lancis  de  Picoiii^on. 

Jambage«  wooden  —  or  door-eane  (Baild.;. 

Das  Thürgewände,  das  Thiirgerusl,  die  JTuirtery, 

das  hölzerne   Thürgerüst,    das  TkUrgestelL    Jaa- 

bage  111.,  huisserie  /. 

Jamesonite    (Miner.).     Der  JasnesoniL    Jsaut- 

sonite  f. 
Jammed    (Mar.).     Bekmfen,    bcschmtten.     Ge- 
nopä,   mordu,   ötrang]^,   serrä,  engage  o«  piis 
entre  — . 
Jamming   of  the  projectile  in  the  bore  (Art). 
Die  Geschossverkeilung,    Obstruction  /.  de  rime 
par  le  projectile. 
Janty9  Jaunty   (Mar.).    Aufgeputzt,   auagepiäit, 

bcßaggt.    Oro4,  pavoisö. 
to  Japan  (Build.,  Paint.).  Laekicren.  Vemir  an  four. 
J— -earth»   terra  Japonica  (Tann.).    See 
Catechu. 
Japanning    (Paint.).    Das   Lackieren,     Veinie- 

sage  m.  au  four. 
Jar.    Der  Krug,   die  Flasche,    Vase  m.    en  tern 
ou  en  verre,  jarre  /.,  bouteille  f.    See  Glaser 
jar,  Leyden-jar. 
J —  in  the  engines  (Mar.  eng.).    Der  Sum  r% 

der  Maschine.    Choc  m,  dans  la  machine. 

J— s  pl.  arranged  in  cascade  (Electr.).  I>ie  eUk- 

trisehe  Flasche.  Bouteille  de  Leyde  en  cascades. 

J— 9    graduated    —    for   measuring    gase 

(Chem.).    Der  graduierte  odn-  kalibtierte  Ogli»- 

rfer,  die  graduierte  oder  kalibrierte  Glocke,  Cloche 

/.  gradu^e  en  verre.  1 

J— 9  I^ane's  unit—  (Electr.).  Lane's  Flcseh^. 

die  Maassflaschc,    ^lectromötre  m.  de  Lane. 
J— «  liCyden- — •    Die  Lcydener  Flasche.    Bou- 
teille de  Leyde. 
J — 9  measuring-— i»     Der  Funkenmikromder. 
Micrometre  m.  k  ötincelle. 
J^-diUhsion    (Chem.).    Die    Gefassdiffuman. 
Diffusion  f,  en  bocai. 
Jargon  (Miner.).    See  Zircon. 
Jarring  of  the   screw,   of  the   rudder   (Mar.). 
Die  Erschütterungen   des  Hinteraehifes  durch  dU   ' 
Schraube,  durch  das  Buder.    Trepidations  /.  p^ 
de  rhölice,  du  gouvemail. 
Jasped*  diapered  (Weav.).    Jaapiert,  ßemmg  , 
meliert.     Jasp^.  1 


Jasper  —  Jewellers  red. 


433 


•  (Miner.).    Der  Jaspis.    Quartz-jasp^  m., 
jaspe  m.    See  Opal-jasper. 
J — 9     lilaeic  —  •    Der   schwarze  Jaspis,    Jaspe 

noir,  pierre  /.  de  Lydie. 
J — 9  s^bbon- — 9  striped  — •    Der  Bandjaspis, 

Jaspe  ruban^. 
M — -a^ale.    Der  Jaspisaehat    Agate  /.  jasp^e. 
M — -4»pal.    Der  Jaspiypal,  der  Opaljaspis,   Jaspe 

opale. 

asf»s  pi.  (Weay.)<     Die  jaspierten,  ßammig   me- 
lierten Stoffe  m.  pi    Stoffes  /.  pi,  jasp^s. 
soB^  (Cartwr.).    See  Felloe. 
ftiaoliog*eart  (Goach-m.).    Das  Renngigy  Jagd- 
gig.     Coorense  /. 

aw    (Mar.).    Dtus  grosse    Wort^   da^   Maul,    das 
Vielreden,  das  Prahlen, 

M —  of   a   block  (Mar.).     Das  SeheibengaU  eines 
Blockw,    Clou   m,    d'nne    ponlie,    mftchoire   /. 
d*nne  ponlie. 
J — ,   emshlng— —  of  a  stone-crasher  (Min., 
Met.).       Der    Breehbaeken     des    Steinbrechers. 
M&choire. 
J— 9   twisting  serew— s  pL  (Electr.).    Der 
Feilkloben.    Mftchoire  ä  tordre. 
J— s  pL   of  a  iVeoch  gun-lock  (Gun-m.).    Die 

Hahnlippen  f,  pi,     Mftchoires  pi. 
J—,  lower  — •    Die  Unterlippe.    MAchoire  in- 

f^rieore. 
J— 8  pl.9  upper  and  lower  — s  pL  of  the 
cock  of  flintlocks.  Das  HahnmatU.  Mfi^hoires  pi. 
J —  of  the  boom  or  gaff  (Mar.).    Die  Klau  des 
Baumes  oder  der  Gaffel.    M&choire  de  la  bome 
ou  de  la  corne. 
J — 8  pl.  of  a  chair  (Railw.).    Die  Banken  eines 
Sehienenstuhles.    Saillie  /.   d'an   coassinet   de 
rails. 

J— B  pL   of  the  Tice  (Locksm.).    Die  Schraub- 
ttoekbaeken  m,  pl.     MAcboires  pl. 
J—-eliair  (Railw.).  Der  Drehstuhl,  Qelenkstuhl. 
Coassinet  m.  de  talon  ou  de  rotation. 
J— -pieee    of   an    npper-yard    (Shipb.).    Die 
Noekklampe.  Jumelle  /.  de  racage,  matagot  m. 
J— rope  (Mar.).     Das  Raekbändsel,  die  Back- 
leine, das  Raektau,  das  Sehmierraek  eines  Baumes 
oder  einer  Gaffel.    Racage  m,  de  m&choire. 
J— temple,  nipper-temple  (Weav.).    Der 
Klemmspannstoek.    Temple  m.  ä  pinces. 
Jean-baek    Teilet»    Genoa-back    velvet 

(Weav.).     See  under  Back-velvet. 
lear.  Jeer  of  large  ships  (Mar.).    Das  Unter- 
raataekel  a/uf  grossen  Sohlten,    Drisse  /.   de  la 
basse  vergne. 

Jeel  (Garr.).    See  Gee! 

Jeer-bloek  (Mar.).   Der  Raatakelbloek.   Ponlie  /. 

de  drisse  de  basse  vergne. 

J— capstan.    See  Gear-capstan. 

J«g  for  Terif^ine  different  bends  and  curves 
(6im-m.).  Die  Winkelsehablone.  Pente  /.  See 
Bottom-jeg  and  Breech-pin  jeg. 

^ellj  (Chem.).  Die  GaUerU.  Gel^e  /.  See  G  e- 
latine. 

J— 9  vegetable  —»  pectine.    Die  Pßanzen- 
gcdlerte,  das  Pektin.    Qe\4e  v6g^tale,  pectine  /. 

Jemmj-dncks  (Mar.).  Der  Pliihmgraf,  Auf- 
>e^er  vker  das  an  Bord  befindliehe  Vieh,  beson- 
ders das  Federvieh,  Homme  in.  chargö  des  cages 
ä  poales. 

'esklng  (Min.).    See  Gross-board. 
ieaBj  (Spinn.).    See  Spinning- jenny. 

Technolog.  WCrterbuefa.  U. 


Jennj,  twining» — •    Die  Jennyzwimmaschine, 
Jenny  /.  ä  retordre. 

J- •male    (Spinn.).    Die    Mulc- Jenny.    Mull- 
jenoy  m.  en  hn. 
Jerk    (Mar.).    Der  Ruck,    der    Stoss.    Ghoc   m.,. 

secousse  /. 
Jerking,  ^uick  break  in  a  heavy  roll  (Navig.). 

Das  plötzliche  Anhalten  bei  tiefem  Rollen,    Goup 

m.  de  fönet,  conp  de  ronlis  sec. 
Jerqner  of  the  customs.    Der  untersuchende  Zoll- 
beamte.   Yerificateur  m.  des  douanes. 
Jerqning  of  a  ship.    Die  Zollvisite  eines  Schiffes, 

Visite  /.  de  douane  k  bord  d*nn  navire. 
Jersej-firock   (Mar.).    Der  blaue   Troier.    Ghe- 

mise  /. 
Jesuit's   bark«   brown   bark    (Cortex  peru- 

vianus)  (Pharm.).    Die  braune  Chinarinde,   Quin- 
quina m.  gris. 
Jet.     Der  Strahl.    Jet  m, 

J —  of  gas  (Light).    Der  Gasstrahl,   Jet  de  gaz. 

J—  of  metal  (Found.).    Der  GussstraM.    Jet  de 
m^tal. 

J —  of  water  (Hydr.)    Der  Wasserstrahl,  Strahl, 
Jet  d'eau,  veine  /.  d'eau. 

J— 9  condensing-—  (Steam  eng.).    See  Gon- 
densing-jet. 

J —  (Geogn.).    Die  Gagatkohle,  Pechkohle,    Ga- 
gate  f, 

J —  (Miner.).    Der  Gagat,  der  Jet.   Jais  m.,  jalet 
m.,  ^b^ne  /.  fossile. 

to  J —  ont  (Arch.).     Ausladen,  vorkeagen,    Se 
Jeter  hors  d'oeuvre.    See  to  Jut  out. 

J— -pipe.    Der   Aufsatz,    das   MuTidstiiek   auf 
einem  Springbrunnen.     Souche  /. 

J —    — •     Das    Schlauehmundstück.     Jet    pour 
manches  des  pompes  k  incendie. 
Jetsom  (Mar.).    Alles  was  ins  Meer  geworfen  ist 

oder  was  das  Meer  an   die  Küste  geworfen  hcU. 

Objets  m,  pl..  jet^s  ä  la  mer»  4pave  /.  jetäe  ä 

la  cöte. 
Jettean*  See  Jet  d*eau  under  Jet  of  water. 
Jettee»  Jnttfj  (Arch.).    Der  Vorspi^ung,   der  vor- 
springende Teil  eines  Gebäudes.    Avance  /.,  sail- 
lie /.     See  Jutty. 
Jetting-ont,  Jntting-ont,  projectnre  of  a 

corbel,  a  moulding  etc.  (Arch.).    Die  Ausladung, 

die    Vorkragung,    Auskragung.      Projectnre   /., 

saillie  /. 
Jettison»  Jetson    (Navig.).    Der  Seewurf.    Jet 

m,,  jet  ä  la  mer. 

J—»  to   make  — »  to  throw   over  board. 
Güter    auswerfen,     über    Bord    werfen.      Faire 
le  jet. 
Jetty»  pier,  wattle  work  (Mar.,  Hydr.  arch.). 

Die  Ladebrücke,  Landebrücke,  Mole,  der  Hafen- 
damm, der  Senkstüekbau,  Glayonnage  m.,  jetöe  /. 

J — «head«    Der  Molenkopf,    Musoir  m.    de  la 
jet^. 
Jew*s-harp  (Mar.).    Der  AnkerschäkeL    Manilla 

/.  d'^talingure. 

J— pitch  (Geogn.).    See  Asphaltum. 
Jewel  (Miner.,  Jew.).    Der  Juwel,  der  Edelstein, 

Joy  an  m.,  bijou  m.,  pierre  /.  fine. 

J— -block   (Shipb.).     Der  Leesegelsfallblock   an 
der  Nock  einer  Itaa.    Pendant  d'oreilles  m. 

J — «box  (Jew.).   Das  Schmuckkästchen.   Eciin  m. 
Jeweller.     Der    Juwelier,     der    Edclsteinf asser. 

Joaillier  m ,  mette.ur  m.  en  oeuvre,  orf^vre-joail- 

lier  m. 

J—%  red.    See  Grocus. 

55 


434 


Jewellerii  trade  —  Joggle-Jofntng« 


JewcUem  trade«  Das  Jutoeliergetehc^i.  Joail- 
lerie  /".,  bijoaterie  /.,  orf^vrerie  /. 

Jib  (Mach.).    See  Crane -be  am. 

J —  (Shipb.).    Der  Klüver  auf  Schiffen,  der  Jager 

auf  Schma^ken,  Kuffen  und  kleinen  Fahraeugen, 

Foc  m. 
J— 9     Standing     — •     Der    grosse     Klüver. 

Grand  foc. 
S — 9  balloon—«    Der  Baüonklüver  bei  WeU- 

segeljaehten.    Foc  courbe. 
JT — 9  flying  — •    Der  Aussenklüver.    Clin  foc. 
JT— 9  middle  — «  inner  — •    Der  Miüelklüver, 

Binnenklüver,    Faax-foc. 
JT— 9  storm-— 9  spitfire« — •   Der  Slurmklüver. 

Tourmentin  tn. 
to  J — •    See  to  Gybe. 
J— -boom    (Mach.j.    See    Cat-head    of   a 

crane. 
J (Shipb.).     Der  Klüverbaum  auf  Schiffen, 

der  Jagerstock  auf  Sehmacken  eU,    Bftton  m.  de 

foc,  boot-dehora  m.  de  foc  ou  du  beanprö. 
J 9  flying  —  (Shipb.).    Der  Aussenklüver- 

bäum,    Bout-dehors  de  clinfoc,    bayonnette  /. 

de  clinfoc. 
J -gny  (Shipb.).  Das  KlüverbackHag.   Hau- 

ban  m.  du  bftton  de  foc  ou  dn  boute-hors  du 

beaupr^. 

J — -frame»  — -stay  of  a  beam-engine  (Steam- 
eng.).  Das  Obergestell  einer  Balanciermaschine, 
Cbftssis  m.  triangulaire  d'une  machine  ä  ba- 
lancier 

S — halliard  (Shipb.).  Das  Klüverfall.  Drisse 
/.  du  grand  foc. 

J — -orjibs  pi.  (Shipb.).  Das  Voroberbramstag- 
segel    Foc  en  Tair. 

J— stay  (Shipb.).  Der  Klüva-leiter.  Braille  /. 
du  grand  foc. 

J— topsail.    «See  Flying  jib-topsail. 

J — -traveller»  traveller  of  the  — .  D€r  Aus- 
holring des  Klüverbaums.  Rocambeau  m.  du 
grand  foc  ou  du  faux-foc. 

J— tye.    See  Jib- halliard. 

^^89  Jln^r,    sieve-Jigger    (Min.).    Die    Setz- 
nyischine,  Siebsetzmaschine.     Crible  m. 
S—9  plunger- —  or  Jigger.    Die  hydraulische 
Setzmaschine,   das  hydraulische  Setssieb.     Crible 
hydraulique. 
J— 9  seir-aeting  —9  self-dlsebarging  —9 
eontinnonsly  working  —  •   Die  kontinuier- 
lich arbeitende  Setzmaschine.    Crible  continu. 

Jigger  of  a  boat  (Mar.).    Der  Treiber.    Tapecu^ 
m.  d'une  embarcation. 
J— tackle9  watch-taekle.  Die  dritte  Hand, 

das   lose  TakeL    Palan  m.   volant,    palan   de 

service,  palan  ä  main. 
J—    for   chains.    Die    Woid-,  Stoppertalje   zum 

Stoppen  der  Ankerketten.    Y^rine  /.  en  double. 
J—  mizen  of  a  boat  (Shipb.).    Der  Treiber,  das 

Sturmsegel  am  hintersten  Sfast  auf  kleinen  Fahr- 
zeugen.   Tapecul  m. 
J"9   potter's   latbe9   throw9   throwlng- 

wheel  (Pott.).    Die  Töpferscheibe,  Drehscheibe. 

Tour  m.,  roue  f.  ä  potier. 
S — 9  tail- —  (Mar.).    Die  Steerttalje.    Palan  ä 

fouet. 
J— 9   small  tiUl«— 9    handy-billy.    Die  kleine 

Steerttalje.    Mousse  m.,  palan  de  dimanche. 
J— 9  to  pass  or  to  lash  a  small  tail —  to 

a   rope.     Eine    kleine    Steerttalje    auf  ein    Tau 

setzen.    Frapper  un  mousse  sur  une  manoeuvre. 


Jigger9  top-mast  stoddlng^aafl 
—  9  boom- — m  Die  Martleesegeltpierentaijt: 
Cartahn  m.  de  bout-defaors  de  Dsase  vergt^ 
gninderesse  /.  de  bout-dehois.  i 

J—- boom  (Shipb.).  Der  Baum  des  Trahm. 
Bout-dehors  m.  de  tape-cnl. 

J—  -  mast.  Der  T^-eibermazt.  Mftt  «.  de 
tapecul. 

J—  — 9  hindmost  mast  in  a  four-masted  shipj 
Der  Jagermast,  Treihermast,  hinterste  Matt  oV« 
viermastigen  Sektes.  Mftt  de  poape,  mit  d^ 
Tarridre  d*nn  navire  ä  quatre  mAts. 

J — -sieTe9  Jigger  (Min.).   See  Brake-sierp 

Jimble9  Jimmal  (Navig.).    ^e<5  G  i  m  b al 
Job  (Techn.).    Das  Stück  Arbeü  (im  Simn^  «n? 
Leitung).    Tftche  /.,  corv^  /. 
to  J—  (Baild.).    Afterverdingen,  weiterrergeha 
Marchander. 
J— eaptain  (Navig.).  Der  Kapitän,  Sekif^^^^ 
für  eine  einzelne  Reise.    Capitaine  m.,  patran 
m.  de  navire  engage  pour  on  seal  Toyage. 
J—  -  wateh    (Navig.).    Die    Beobachtungtuhr 
Compteur  m.,  montre  /.  d'observatioD. 

Jobber9  worker  by  the  piece.  Der  Stüekarbeifer. 
die  Stüekarbeüerin.     Apilcenr   m.,    api^ceoM  /. 
Jol»ent-nail  (Locksm.).    See  Dog-nail. 
JTod  (Chem.).    See  Jo  dine. 

Jodie    (Chem.).    Jodhaltig,    mit    Jod    rerbundr^ 
Jodique. 

J —   aeid.    Die  Jodsäure.     Acide    m.  jodiqix. 
J —  silver.    See  Jo dy rite. 

Jodide  (Chem.).    Das  Jodid,  die  Jodverbindutbc^ 
das  Jodür.    Jodide  m.,  jodure  m. 
J--    of  nitrogen.    Der  Jodstieketof.    Jodoi^ 
d'azote,  azoture  m.  de  jode. 

Jodine9  Jodin  9  Jod  (Chem.).    Das  Jod.    Jode 
m.,  jodine  /. 

to  Jodise   (Chem.,   Phot.).    Jodieren.    Jodarer. 

Jodohydrie  aeid9  hydriodie  acfld  (Cbemj 
Die  Jodwasserstoff  säure.     Acide  m.  hydriodiqae. 

Jodyrite9  Jodle  silver  (Chem.,  Miner.).    Ih- 
Jodsilber.     Argent  m.  jodurö. 

Jollte  (Miner.).    Der  DichroU,  der  Cordierit,  >U- 
Peliom,  der  Jolit.    Cordi^rite  /.,  saphir  m.  d'eau. 

Jonian9  Jonle  (Arch.).    Joniseh.    Jonique. 
J —  order.    Die  jonisehe  Söulenardntinp.   Ordre 
m.  joniqae. 

Jog  of  the  rudder  (Shipb.).    See  Sole  of  the 
rudder. 

to  J —  a  rivet,  to  rivet  (Locksm.).  Vemidt^. 
den  Nietkopf  stauchen.  River,  estoquer,  aplatir 
un  rivet. 

Jogging    (Art.).     Das    Stauehen    der    irenhou*. 
Refoulement  m. 

Joggle  (Carp.).    Sec  Indent. 
J— 9  range  of  teeth  and  — s.    See  Row^ 

of  indents  and  Joggling. 
J — 9  tooth  and — .   See  Dent  and  indent 
J—  of  the  paddle-beam   or  box  (Shipb.).   /^' 

Radkastenknie,   Courbe  /.  d'un  accore  du  grand 

bau  de  roue  ä  anbe. 
to  J — •    See  to  DovetaiL 
to  J—  two  beams  (Carp.).    Zwei  Balken  mit- 

einandci'   verschränken,    verzahnen.     R^onir  0« 

assembler  ä  adent  deux  pontres  en  cr6maiilere. 
J— -beam.    Sec    Built    indented    beam 

under  Beam. 
J— Joining.     See  Dovetailing. 


Jogsl^"!^^®®  ^  Joint. 


435 


«Jossle-pleee^  sttmip-pleee»  klngp^post. 

XHc  Hängeaäule  am  ein$äuligen  Hängehoek, 
Aiguille  /.  pendante,  clef/,  pendante,  poin^on 
fl».  d'arbaläte.  See  Hanging-post. 
J — "twummt  hanging-post  truM  with  only 
one  post.  Der  Hängewerksbinder ,  der  ein- 
»äulige  Hängeboek,  Arbal^te  /.  d'one  ferme. 
iofEsling  (Carp.).    See  Dovetailing. 

JT —  of  the  axle*tree  (Gartwr.).   &Ve  Housing. 
folaamBite  (Miner.).    Der  Johannü,   der   Uran- 

vitriol.    Johannite  /.,  orane  m.  sulfatö. 
to  Join  (Carp.).    Airfügen.    Enchasser. 
to    J — ,   said   of  a   ship.    Zur  Flotte  ^toasen, 

Rallier. 
to  jr —  (Min.).    See  to  Assemble. 
to  JT —  the  arris-beam   with  its  braces.    Ein- 
stechen,   £mbrancher. 
to  jr —  a  cask  (Coop.).    See   to   Croze  the 
staves. 

to    J —   the   fellies  to   the   spokes   (Cartwr.). 
Die    Felgen  auf  die  Speichen  fügen  oder  auf- 
fügen.    Embotter  les  jantes,   passer  les  rais 
aax  jantes. 
to  J —  the   laps  (Gon-m.).     Die   Lappen   einer 
Rokrsehicne  übereinander  tehweiaaen,  Cne vaacher 
les  lames  d'an  canon. 
to    M —   rafters    together    (Carp.).     Sec    under 
Rafter. 
to    J —  a    sbip   (Mar.).     Den  Dienai  an  Bord 
cine»    Schiffet  antreten,   an  Bord   eines   Schiffes 
gehen,    Eotrer  dans  Tengagement  ä  bord  d'un 
nayire,  rallier. 
to    JT —    strands    unlaid    (Rop.).    Aufgedrehte 
Duckten  durch  Zusammendrehen  verbinden.    Em- 
p&ter  des  torons  d^commis. 
to  JT—  timbers  (Carp.,  Join.).     Verbinden.    As- 
sembler ou  joindre  des  bois  de  construction. 
to  jr —  together,   said   of  real  estates 
(SnrT.).    Grundstücke  verkoppeln,  zusammenlegen. 
R^unir. 

to  J—  by  cogging  (Carp.).    See  to  Cop. 
to  S —  by  rebate  (Wheel.).    Auf  halben  Spund 
oder  Ansehlag  verbinden.    Refeniller. 
to  J —   by  double  rebating  (Join.).    Mit  An- 
schlag und  Übersehiaa  verbinden.    Refeniller. 
to  M —  by  a  triangular  notch,  to  fix  with  a 
grapnel.    AufUauen.    Empftter    ou    empatter, 
fixer  avec  le  grappin. 

to  jr —  with  sUt  and  tongue,  to  —  by  open 
mortise  (Carp.,  Join.).  Mit  der  Kerbe  fügen, 
anscheren,  ansehlitzen,  mittelst  Scherzapfen  ver- 
binden.   Embrever. 

to  J— ,  to  time  with  another  train  (Railw.). 
Anschluss  ha^en  an  einen  Zug.  Correspondre 
avec  un  train. 

to  J —  np  a  battery  in  tension  (Electr.).  Die 
Elemente  hintereinander  verbinden,  Elemente  zur 
Säule  verbinden,  Elemente  auf  Intensität  ver- 
binden.   Monter  une  pile  en  tension. 

Joined  (Join.,  Carp.,  Mas.).     Gefugt,  fugendicht, 
»usammengestossen.     Jointif. 

Joiner«  Der  Tischler,  der  Schreiner.  Menuisier  m. 

J— *s  saw«  Die  Schreinersäge.  Scie  /.  ä  te- 
nons. 

J— *s  trade«  Joinerj«  Die  Tischlerei,  die 
Schreinerei.    Menuiserie  /. 

J— 's  work*  Die  Tischlerarbeit,  Sehreiner- 
arbcit.    Travail  m.  de  menuiserie. 

Joinery*    Die  Sehreinerkunst,  die  lischlerei.    Me- 

naiserie. 


Joining  of  timbers  (Carp.,  Join.).   See  Assem- 
blage and  Bond. 

J—  or  bond  with  key-piece  (Carp.).  Das 
Sehurzwerk,  die  Verbindang  mü  gebohrtem 
Zapfen.    Assemblage  m.  ä  clef. 

J —  bnlk  (Carp.).  Der  Bundbalken.  Mattresse- 
poutre  /. 

S —  by  means  of  a  triangular  notcL  Die 
Klaue,  die  Aufklauwig.    Emp&tement  m. 

J —  by  dovetailing,  Joggle»  JokU»8»*  ^^^ 
Verband  durch  Zähne,  die  Verzahmmg  und  Ver- 
hakung. Assemblage  ä  cr^maill^re,  endente  /., 
endentement  m. 

S —  by  means  of  a  large  mortise  or  of  a  scarf 
and  a  tongue  (Carp.,  Join.).  Die  Einlassung, 
die  Einfügung  mit  breiten  Zapfen,  die  Ein- 
seherung,  die  Verscherung ,  die  Anscherumg. 
Emboitage  m.,  embottement  m.,  assemblage  ä 
emboitement. 

J —  by  means  of  jags  or  notches.  Die  \er- 
kämanung,  die  Verscherung.     Eutailinre  /. 

J—  by  open  mortise,  slit  and  tiMigne-Joint 
(Carp.).  Die  Anscherung,  die  Ansehlitzung,  die 
Veroindung  durch  Schlitz  und  Breitzapfen.  As- 
semblage m.  par  embr^vement,  assemblage 
par  enfonrchement,  enfonrchement  m.,  embrdve- 
ment  m. 

J —  pipe  (Techn.).  Das  Ansehlustrohr.  Tuyau 
m.  de  jonction. 

J —  by  rabbets,  lapping,  rabbeting  (Join.). 
Die  Einfaizv/ng,  die  Einfügung,  die  Einblattung. 
Encastrement  m. 

J—  by  scarphing  (Carp.,  Join.).  Die  Verblat- 
tung,  Auf  blattung.  Assemblage  ä  mibois,  ä 
paume;  enchevaucbure  /. ,  jonction  /.  par 
feuillure,  (Mar.:)  öcart  m. 

J —  into  one  piece  (Carp.),  Die  Verlängerung. 
Assemblage  en  bout  ou  de  rallonge. 

S —  of  two  wire  (Electr.).  Die  Verbindung 
zweier  Drähte.    Raccordement  m.  de  deuz  fils. 

J—  np  a  battery  in  series  (Electr.).  Die  Ver- 
bindung der  Elemente  aus  Serien.  Installation 
/.  d'une  pile  en  s^rie. 

J— np  of  a   battery  in  parallel  circuit.    Die 
Nebeneinanderschaltung.    Montage  m.  d'une  pile 
en  quantity. 
Joint  in  masonry  (Build.).    Die  Fuge.    Joint  m. 

See  to  Break,   to  Fill  in,  to  Fill  up,  to 

Flush,   to   Point,   to   Pour,  to   Spread 

the  joint. 

J —  (Mach.).    Die  Verbindur^g,  die  Fuge.    Joint. 

jr — ,  seam  (Tin-m.).  Die  Naht,  der  Saum. 
Rapport  m. 

J —  (Techn.).  Der  Röhrenstoss.  Jointure  /.  de 
tuyau. 

J —  (Bridge-b.).    Die  Nietfuge.    Joint  m. 

M —  (Geol.).  Die  Kluft,  die  Ablösungsfläche  im 
Gestein.    Joint. 

J~9  ^-flrame*    See  Hinge-band. 

S —  (Saddl.).  Das  Gewinde,  das  Gelenk.  Char 
ni^re  /.  a  pli,  pli  m. 

M —  of  an  arch  or  vault.  Die  Gewölbfuge. 
Joint  d'une  voüte. 

J —  with  ball,  soeket— •  Das  Kugelschamier, 
das  Kugelgelenk.     Genou  m. 

J—  of  tiie  bed.  See  Horizontal  joint  and 
Bed-built. 

J —  of  bedding,  —  of  stratiflcation.  Die 
Schichtfuge.    Joint  de  stratification. 

M —  of  a  hinge  (Mech. ,  Mach.).  See  Hinge- 
joint. 

55* 


436 


Joint. 


Joint  of  metal-plates  (Gopperom.,  Sieam-eng.). 

Der  Sto88  xweier  MetaUplatten,    Joint  de  denx 

plaques. 
J —  of  two  pieces  of  wood  (Carp.»  Join.).    Der 

Stow,  die  Fuge*    Joint. 
J —  of  rails  (Railw.).    Der  Sehiaienstoa,    Joint 

des  rails,  des  omi^res. 
J —   by   ranges   of  teeth   and  joggles  (Carp.). 

Der  Verband  dwreh  Zähne,   Endente  /.,  endente- 

ment  m. ,   assemblage  m.  k  ou  en  cr^maillöre. 
J —  of  rupture.     Die  Breehungafuge,  Bruchfuge. 

Joint  de  rupture. 
J —    with    socket   and   nozzle   of  tubes.    Die 

Mufenverbindung,    Joint  k  manchons. 
J—  on  the  soffit  (Mas.)-    Die  Fuge  am  Intrado 

eines  Gewölben,    Joint  de  douelle. 
J —  of  a  tube,  —   of  a  pipe.    Die  Schlauch- 

dieht/wng.    Joint  de  tuyau. 
J—»   blunt-angular  — »in  obtuse  angle. 

Die  stumpfwinklige  Fuge.    Joint  gras. 
J — 9  capped  — •   Die  Ubereinandergelegte  Fuge, 

die  VerblaUumg.    Joint  superpose. 
J — 9  central  —   of  voussoirs.    Die  centrale 

Fuge,  Stossfuge  der  Wölbsteine,    Joint  en  coupe. 
J — 9   ehamf^red   —  •     Die   abgefaste,    abge- 
schrägte,  scha^lonierte  Fuge.    Joint  d^maigri, 

joint  flacheux. 
S—9  channeled  — »  rebated  — •   Der  Fugen- 
einschnitt,  die   FaUfugCj   eingeschnittene  Fuge. 

Anglet  m. 
J — 9   covering  — •    Die    überdeckende    Fuge, 

Deckfuge,    Joint  de  recouvrement 
J — 9  dead  — •    Die  verlorene  Fuge,  tote  Fuge. 

Joint  perdu. 
J — 9  diamond- — •    Die  Diamantfuge,  Spits- 

fuge.    Joint  ä  pointe  de  diamant. 
J— 9  flnsb  —  (Joint.).    Die  bündige  Fuge,  der 

bündige  Anstoss.    Joint  plat,  joint  plain,  franc- 

bord  m,,  assemblage  m.  bout  ä  bout, 
jr — 9  foliated  — •    Die  abgeplattete,  überblattete 

Fuge,    Joint  feuill^. 
J— 9  flrontal  — •    Die  an  der  Stirn  sichtbare 

Fuge,  Stimfuge,    Joint  de  tdte,  joint  de  face. 
J— 9  Itorisontal  —9  of  the  bed,  bed-built. 

Die  ruhende  Fuge,  Ruhefuge,   Lagenfuge,   die 

Lagenfläche.    Joint   de   lit.     See    ßed-buiit. 
J — 9   piain   — 9    straight  —  •    Die  stumpfe 

Fuge.    Joint  plai 
J — 9  flharp-angnlar  — *     Die  spitzwinklige 

Fuge.    Joint  maigre. 
J — 9   side».    Die  Stossfuge.    Joint  d'assise. 
J— -9  square  — •  Die  rechtwinklige  Fuge.    Joint 

carr^. 
M — 9  straight-glned  —  •    Die  stumpfe  Fuge, 

Leimfuge,    Joint  ä  plat-point. 
J — 9  vertical  — •    Die  senkrechte  Fuge.    Joint 

montant  ou  vertical. 
S — 9  bevil  — •    Die  schräge  Verbindung,    As- 
semblage m,  en  fausse  coape. 
J — 9  bracket-—.    Die  Winkellasche.    iSclisse- 

comiere  /. 
J— 9  butt—,  bntt  and  butt»  straight  — • 

Der  stumpfe  Stoss,    Joint  plat. 
J — 9    diagonal    —    (Garp.).    Der    Qehrungs- 

sioss,  Stoss  auf  Gehrung,    Joint  a  onglet. 
J — 9    fished   — .     Der   verlaschte  Schiencnfuss. 

Joint  ^cliss^  des  rails. 
J — 9    flush- —     (Carp.).    Der    stumpfe    Stoss, 

bündige  Anstoss.     Assemblage  m.  affleur^  bout 

ä  bout. 


Joint  9    groove-    and    tongue—    (Joi&.-. 

Die  Verspundung,  die  Verbindung  mit  Nul  uur* 
Feder.  Assemblage  ä  rainure  et  laBguette» 
bouvetage  m. 

J— 9    Hook's    — •    Der   Hook* sehe    SckHU^i. 
Joint  universel  de  Hook. 
J— 9  rebated  — 9  rebate—.    Der  Sioss  vu* 

ÜberblaXtwug ,  auf  halbem  Spu/nd  übertehobew 
Stoss,  das  gerade  BlaU.    Joint  saillant. 

J--9  riveted  —  (Mach.,  Bridge-bufld.).  /><« 
Nietverbindung,  die  Vernietung.  Assembla^  m. 
par  rivets,  rivure  /. 

J — 9  slit-  and  tongue- — 9  —  hj  •pen 
mortise  and  tongue  (Carp.,  Join.).  Du. 
Anschtrung,  die  Anschlitzung,  die  Kerben/ugumg, 
die  Verbindung  durch  SchKtz-  und  Breiizapfetk, 
Assemblage  par  embr^vement,  a£fonrchenieiit 
m.,  embr^vement  m.,  enfourchement  «■. 

J — 9  square  — .  Die  reehtwinkhge  Verhindun*^. 
Assemblage  carr^. 

J— 9   supported  — •     Der  mhende   Sckienen- 

stoss.    Joint  sur  appui. 
J— 9  suspended    — •    Der  sehwebende   Sum, 

die  Stossverbindung  Mvnschen  xwei  StuizpwtnktcA. 

Joint  en  porte  k  faux. 
J— 9  turning- —  on  the  abutment  of  a  bridge- 
arch    (Bridge-b.).     Das    Kämpfergelenk     e^  er 

eisernen  Bogenbrücke,    Cbamidre  /.  anx  na  s- 

sances  d'un  arc  de  pent. 
J — 9  universal  — •   Das  Unircrsalgelenk.  Join : 

universel,  joint  bris^. 
J— 9  seam  (Shipb.).    Die  Naht.    Joint. 
J— s  pi    of  the   tympan    of  a  printini^-presä 

(Print.).     Die    DeckeVbander    n,   pi.      Coaplets 

ra.  pi,  de  presse. 
J— 9  bell-hanger»s  —  (Tel)     5rc  Twisted 

joint. 

J — 9  Britannia—*    Die  Britannia-  Verhindumt}. 

Joint  anglais. 

J — 9  bntt- —  of  plates  or  angle-irons  (Bridge-b.). 
Der  Stoss  der  Bleche  und  Stäbe  einer  eisernen 
Brücke.  Joint  des  feuilles  et  des  comieres 
qui  sont  interrompues  et  places  bout-a-boat 

J— 9  bntt— s  pL  of  the  hull  (Shipb.).  DU 
Siösse  der  AussenhautpUuten  oder  -planten. 
Joints  pl  d'abouts,  abouts  m.  pl.  de  la  coqoe. 

J — 9  expansion- — »  faucet- —  fer  pipes 
(Mach.).  Die  Dehnungstopfbüchse  einer  liohr- 
Uitung,    Joint  glissant,  joint  ä  douiUe. 

J — 9  fish- —  (Railw.).  Die  Stossverbindung. 
Assemblage  m.  des  Pelisses  avec  les  rails. 

J — 9  lapped  —  (Shipb.).  Die  überlappte  I^äkt. 
Joint  ä  recouvrement,  joint  ä  plat. 

J— 9  simple  twist  —  (Tel.).  Das  ein/'aehc 
Zusammendrehen.    Joint  par  torsade  simple. 

J— 9  soldered  — •  Die  Lötstelle,  Reunion  /. 
de  deux  fils  par  soudure. 

J — »  square  —9  flush— -9  Jump- — •  Der 
stumpfe  Stoss,  die  stumpfe  Naht.  Joint  boat- 
ä-bout,  joint  carr^,  joint  ä  franc-berd. 

J— 9  temporary  —  •  Das  Notbund.  Tor- 
sade /.  provisoira. 

J— 9  twisted  —9  bellhanger's  — •     Die 

Würgelötstelle f    spanische    Lötstelle.     Joint    par 

etranglement,  joint  espagnol. 
J — 9   twisted   — •    Das  Zusammendrehen,    das 

Bund.    Torsade  /. 
J— 9   union-— 9   hose   (Loc.)w    Die  Sckltxneh- 

Verbindung.    Tuyan  m.  de  raccordement. 


to  Joint  —  to  Jamp* 


437 


to  Joint  straight  the  edges  of  boards  and  planks 
(Join.).  Die  Breiter,  die  Bohlen  an  den  Kanten 
abst<fS9en,  fügen.  Dresser  les  rives  ou  les  cames 
des  planches  et  des  madriers. 

J — -1»attorj  (Art).    See  under  Battery. 

J lM»lt  (Gartwr.).    See  Bolster- bolt. 

J —  —  of  a  limber  (Art.).  Der  SeMiestbolzcn. 
Cheville  /*.  ä  goupille  de  fer  d'an  affQt  de  canon. 

J — -fsliair  (Kaifw.),  Der  StossstukI ,  Verbin- 
dung sttuhL  Goassinet  m.  k  ou  de  joint,  cous- 
sinet  d'assemblage.  See  Doublechair  under 
Chair. 

J— -«over  of  two  metal-plates  (Techn.).    Die 

Sio^aplaite,  die  Stossdeeke.    Gouvre-joint  m. 
J flle,  ronnd-edge  >-- file  (Techn.,  Watch- 
no.).     Die  SchamicrfeHe.    Lime  /".  ä  charniöre. 
J — -fi>anie.    See  Hinge -band. 
J — -liliige   (Build.,   Locksm.).     Das   Scharnier- 
band,    Gelenkband,     Fiche  /.    simple,    fiche   ä 
nceuds,  chamiere  /. 
J — -liook  (Join.).   Der  Winkelhaken,  das  Winkel- 
maaas.     Reglet  m. 

J -shaped   axe   (Garp.).     Die  Bundaxt, 

Tire-boucler  m, 

J — -lever,  bent-lever»  angle-lever  (Mach.). 
Der  Winkelhebel,  Kniehebel.  Levier  »i.  brisö, 
conde  m.  pliant. 

J —  —    (Tel.).    Das   Löteisen.     Instrument   tn. 
special  pour  op^rer  le  joint  par  ^tranglement. 
J— -pin,  hlnge-wlre  (Locksm.).     Der  Schar- 
nierstift.    Gheville  /.  de  chamiöre,   gonjon  m. 
de  charni^re. 
J— -pipe  (Gas-1.).  Die  Verbindungsröhre.  Tnyau 

m.  de  jointure. 
J — -plyer  (Goldsm.).   Die  Schamierzange.   Pin- 
cette /.  ä  chami^re. 
J — -rnle.  Der  Gelenkmaassstab.  Mötre  m.  pliant. 
J — -aerew  (Loc).    See  Union-screw. 
J— »leeper    (Railw.).    Die    StossschweUe,   die 
Fugensehwclle.    Traverse  f.  de  joint. 
J  -  -fltoek  company,  society  of  shareholders 
(Gomm.).     Die    AkliengescUschaft.      Sociötö  /. 
d'actionnaires. 

J — -stool  (Join.).    See  Foot-stool. 
J—- tongne   (Mach.,  Carp.,  Join.).    Die  Feder 
zur  NuL    Languette  /*.  ä  rainure. 
J — -tool   (Goldsm.).     Das    Scharniere isen.     In- 
strument m.  a  charniäre. 

J— wire,  hollow  —  (Watchm.).  Das  Schar- 
nierrohrehtn.     Tuyau  m.  ä  charni^re. 

Jointer  (Mas.).     See  under  Trowel. 
J—,   a  large  trying-plane   for   planing  edges 
Join.).      Die    Fiigebank,    Fugbank,    Stossbank. 
Yarlope  /.    See  Go  operas  jointer. 

Jointing  •  •  •  —-rule    (Mas.).     Das   Richtscheit 

zum  Ausfugen,  der  Schlitten  der  Fugkelle.    R^le 

f.  da  rejointoyeur. 

J— 9  Jump-—  of  the  plates  of  iron  (Shipb.). 
Die  karoelartige  Anordnung  der  Piattennähte  mit 
innenliegenden  Nahtstreifen.  Assemblage  m.  des 
töles  ä  franc-bord. 

J— ,  lap-—  of  the  plates  of  iron  ships.  Die 
klxnkerweise  Anordnung  der  Piattennähte.  Assem- 
blage m.  des  töles  ä  clin. 

Joist»  small  beam,  cross-beam  (Garp.).  Der  kleine 
Baiken,  der  ünterzug,  Querbalken.  Poutrelle  /., 
solive /.  See  to  Notch,  to  Put  down,  to 
Trim  a  — . 

J- 9  emptj  — ,  intermediate  -— •  Der 
Leerbalken.    Solive  de  remplissage. 


Joist,  flat-laid  — •    Der  auf's  Flache  gelegte 
Balken.    Solive  m^plate. 
J— ,  flooring—,  floor-timber,  boarding- 
—9  raglin,  bridging- — •    Der  Dielenträger, 
doA  Dielenlager,  das  Polsterholt.    Soliveau  m. 
J— ,  traverse-—.    See  Gross-beam. 
J — ,  trimmed  —  which  rests  with  one  end 
on  a  trimmer,  with  the  other  on  a  wall.    Der 
TrummbcUken,  ausgewechselte  Balken.    Solive  de 
remplissage,  solive  boiteuse,  solive  enche-vdtröe. 
J — ,  trimming- — ,  joist  which  bears  one  end 
of  a  trimmer.     Der   Wechselbalken^    ScfUüssel- 
balken.    Solive  d'enchevdtrure. 
J—   of  a  landing-place   (Build.).    Der  Podest- 
balken.   Patin  m.  de  palier  d'un  escalier. 
J — -head  (Garp.).    Der  Balkenkopf.    Bout  m. 
d*une  solive. 
J— »stajr«    See  Gross- stay. 
Jolij-boat  (Shipb.).    Die  Jolle,    das   Kochsboot. 

Petit  canot  m.,  yole  /.,  barque  /. 
to  Jolt  a  piece  of  iron   (Forg.).     Stauchen.    Re- 
fouler,  raoattre,  replier,  raccourcir. 
Jolting  (Railw.).    Da^  Rütteln,  das   Stossen   des 
SeJUusswa^ens.    Gahotage  m.  de  la  derni^re  voi- 
ture  d*un  train. 
Jon  (Electr.).    Das  Ion.    Jon  m. 
Jonmal  of  a  shaft  (Mach.).    Das  Wellenlager. 
Palier  m.  de  Tarbre. 
J —  (Mar.).    See  Log-book. 
J —  {Loc.  etc.).    See  Neck  of  an  axle. 
Jonmejman.    1.  Der  Tagelöhner,   2.   der  Oe- 
selle,    1.  Jonrnalier  m.,  2.  ouvrier  m.,  garden  m., 
compagnon  m. 
Jnbe  (Arch.).     See  Rood-loft. 
Judge,  eompetent  —  or  partj*    Sec  G  o  m  - 

potent  judge. 
Judging    by    olowing    (Sug.).      Die   Pustprobe. 

Bpreuve  f.  au  petit  souffle. 
JnflTer  (Hydr.  arch.).    See  String-piece. 
Juften  (Tann.).    See  Russia-leather. 
Juggle  (Garp.).     See  Joggle. 
Juiee.    Der  Saft.    Sue  m.,  jus  m. 
J—,  Spanish  — ,  Italian  — .  See  Licorice. 
J—  of  cane  (Sug.).     See  Gane-juice. 
Julian  (Agric).    See  Dame's  violet. 
J —  ealeudar  (Ghron.).    See  Galendar. 
J —  seed-oil,   made  of  the  seed  of  Hesperis 
maironalis  (Oil-m.).  Das  Rapsöl  von  rotblUhendem 
Raps.    Huile  /.  de  julienne. 
J —  jear,  established  by  Julius  Gaesar.    Das 
julianisehe  Jahr  des  römischen  Kalenders.    Ann6e 
/.  julienne. 
Jnmel  eotton,   Egyptian  cotton  (Spinn.).    Der 

Jumel,  der  Mako,  der  Maho.     Jumel  m. 
to  Jump,  to  upset  (Forg.).    Stauehen.  Refouler. 
to  J— ,   to  bonnee,   said  of  guns    (Art.). 
Bücken,  bocken.    Fouetter  de  la  vol^e. 
to  J —  aboard,   —  into  the  boat,   —   over- 
board   (Mar.).     Entern,  in's   Boot,   über  Bord 
springen.    Sauter  ä  bord,   ä  Tabordage,   dans 
le  canot.  ä  Teau. 
to  J —  a  blast  hole  (Min.).    Ein  Sprengloch 
bohren,    Grenser  le  trou  du  pötard. 
to  J— ,   to  work  out  the  barrel  (6nn-m.). 
Den  Lauf  stauchen.  Estoqner,  refouler  le  canon. 
to  J —  a  calkin  (Farr.).    Den  Stollen  stauchen, 
Refouler  Täponge. 
to  J —    a  pin.     Einen  Bolzen  knimm  sckkigen. 
Refouler  une  cheville. 
to  J —  up   a  metal.    Ein  Blech  bördeln,  um- 
bördeln.    Border  un  m^tal. 


438 


Jamp*Jolnt 


er. 


Jnmp-Joliit»  bait-Joint  (Join.).  Der  Stoss,  der 

Aiutoss.    Boat-k-bout  m.,  assemblage  m,  bont- 

k-bout. 
J_  .  pointed   (Iron    shipb.).      Karvel   gebaut. 

Bord^  ä  franc-bord. 
Jampery  doek- —  (Mar.).    DU  Bluse,  das  Ar- 
beiUhemd,  das  Bramiueh.    Varense  /.  en  ioile. 
1—9  ft  long  borer  worked  by  odo  person  (Mio.). 

Der  lange  einmännische  Berghokrer.   Fleuret  m., 

pistolet  m.     See  FinishiDg-jumper. 
J —  (Mil.|  Min.).    Das  Breiteisen,  der  Abbohrer, 

Giseau  m.  de  fer. 
J —  (Quarry-m.),    See  Borer   fo]r  blasting 

and  shooting  stones. 
J —  (Forg.).     Der  Siauchhammer.    Refouloir  m. 
J— ,  eoaling—  (Mar.).    Die  Bluse  der  Kohlen- 
trimmer.   Vareuse  de  soutier,  de  cbauffe. 
Jumping,    bonnelng    of   guns    (Art.).      Das 
Buekenf  Bocken  der  Geschützrohre,    Fouettement 
m.  de  la  vol^. 
J— ,  npseUIng  (Forg.,  Gnn-m.).   D<u  Stauchen. 

Refoalement  m. 
Jnnetion    (Hydr.   arch.).      Der    Unischlageplats, 
Überladeplats.    Jonction  /.  d*nn  canal  an  chemin 
de  fer. 
J —   (Railw.).    Der  Knotenpunkt.    Point  m,   de 

jonction. 

J — •    Die  Qleisverbindung.    Jonction  des  voies. 
J — •    Die  Verbindung  sweier  Schienenwege.    Rac> 

cordement  m. 
J~  of  lines.    Der  Qleisanschluss.    Jonction. 
J —  of  two  roofs  (Carp.).    Da^  Dach  mit  Wieder- 
kehr,   die    Wiederkehr.    Gomble  m.  en  retour 

d'^qnerre. 
J — «eannl   (Hydr.   arch.).     Der    Verbindungs- 

kanal.    Canal  m.  de  jonction. 
J — -line»  — -railway.    Die  Verbindungsbahn. 

Ligne  /.  de  jonction. 
J —  •  line.     Das    Ansehlussgleis    eines   Hafens, 

Raccordementi  Yoie  /.  de  raccordement. 
J — -plate  (Mach.).  See  Butt-plate. 
S — -point  (Railw.).   Der  Ansehlusspunkt.   Point 

m.  de  raccordement. 
J — -rails  pl.     Die    Verbindungsschienen  f.  pl. 

Rails  m.  pL  convergents. 
J — -railway.    Die  Anschlussbahn.    Chemin  m. 

de  jonction,  embranchement  m.,  chemin  de  fer 

aboutissant  ä  un  autre. 
J — -Station.    Die  Ansehlv^sstaiion.    Station/. 

de  jonction. 
Jungle.    Das  Dickicht.    Hallier  m.,  taillis  m. 
Jnniper-wood    of   Juniperus    communis   (Bot.). 
Das  Wachholderholz.    Gen^vrier  m. 


Jank,  a  Chinese  ship  (Mar.).  Die  Jumke^  DseksMkf. 

Jonque  /*. 

J— 9  old  — •  Das  alle  Tagwerk,  die  «Sfadb^ 
m.  pl.,  Enden  n.  pL  von  altem  Tixuwerk.  Vieoi 
cordage  m.,  vienx  filin  m.,  fourmre  /. 

J — -ring  of  a  piston,  piston-eoTer  (Steao- 
eng.).  Der  obere  Liderungs-  oder  ZHehUmgtriR^, 
der  KolbendeekeL    Couronne  /.  de  piston. 

J for  a   stuffing-box.     Der  ^Aopfhuekgck- 

deckel.    Couronne  de  presse-^toupe. 

J eye-bolt  (Shipb.).    Der  Sckraubenbi^zfn 

mit  Splint,  der  BingboUen.  Anse  /.  a  vis, 
piton  m.  ä  vis. 

Jnra»  Jurasaie  (Gteol.).  Die  JwraformaAoK. 
Terrain  m.  jurassiqne. 

J — -limestone  (GeoL).  Der  Jwrakalk.  Ca)- 
caire  m.  jurassique. 

Jury ...  —mast   (Mar.).    Der  NotmatL    Mit 
m.  de  fortune. 
J ,  sail  or  yard  set  on  a  — .    Das  y^.- 

segelf    die  Notraa.    Voile  /.    ou  vergue  /.  de 

foi-tune. 
J — -rudder.    Das   Notruder.     Gonvemail  «. 

de  fortune. 
J — -topmast.       Die    Notslänge,    Borg^täa^e. 

Mftt  de  hune  de  fortune. 

Jnstifler  (Print.).  Das  Quadrat,  das  breite  Sp^.- 
Hum.    Cadrat  m. 

to  Jnt  oat  (Arch.)-  Vorspringen,  einen  Vorspnm^ 
bilden.  Ressauter,  faire  ressaut.  See  to  Jet 
out. 

to  J —  ont»    Ausßuchten  lassen.    D^saffleorer. 
J— window.    Das  Erkerfenster.   Fenfttre  /.  en 
saillie,  fendtre  en  tribune. 

Jnte,  pant-bemp,  Indian  graaa,  gnany 
fibre»  the  fibre  of  Corehorus  capeularis  and 
Corchorus  olitorius  (Spinn.,  Rope-m.).  Die  JuU, 
der  Dschut,  der  PaMhanf.    Jute  /. 

Jntting-ont  (Arch.).     See  Project  ore. 
J —   — 9   unintended   — ,  iknlty    — .   See 

Battering. 
J — -out.      Vorspringend ,    ausladend.      Saillant 
projet^. 

Jntty,  projecting  part  of  a  frontwall  (Arch.). 
Die  Vorlage,  der  Btsalit.  Ressaut  «n.  d'uie 
fa9ade.    See  Jett  er. 

J— 9  projection»  projecting  story  (Arch.). 
Der  Erker.    Cul-de-lampe  m.,  m^niane  /. 
J — -room  (Arch.).    Die  Erkerstube,  das  Baikm- 
zimmerchen.  Cabinet  m.  saiUant,  cul-de-lanipe  m. 
J —  of  the  stave  (Coop.).    Sec  Chimb. 


K. 


Kakoxene  (Miner.).  Der  Kakoxcn.   Kakoxdne  m. 

Kamacite  (Miner.).     Der  Kamaeit,   das  Balken- 
eisen  im  Meteoreisen.    Camacite  /. 

Kaolin.    See  Porcelain-earth. 

Kapnite    (Miner.).    Der  Kapnit,   Eisensinkspat. 

Eapnite  /.,  carbonate  m.  de  zinc  et  de  fer. 
Kapping,  terminal  (Electr.).  Der  Olühlampen- 

sockel.    Embase  /.  manchen. 

Karintbine  (Miner.).    See  Carinthine. 


I  Karpbolite  (Miner.).    Der  Karpholit.    Earpho- 
i      lite  /. 

Karstenite.    See  Anhydrite. 
I  Kartitseb-fining-process  (Met.).  DieKarlitsch' 
arbeit.    Mazöage  m.  de  So  nahe. 

Kasbmire,  — -wool.    See  Cachemire  etc. 
Katar.    See  Quatre-foil. 
Kay»  key  (Hydr.  arch.).    See  (juay. 
Käser  (Min.).    See  Ridar. 


to  Keckle  —  to  Keep« 


439 


eeUe  (Mar.).    Schladden,  mit  allem  Tauwerk 

ö^tßiekcln.    Fourrer  avec  de  vieux  cordages. 
K^^^klln^  (Mar.).    Die  Schladding,  das  Schladden, 

Oordage  m.  ä  fourrer,  foarmre  /. 
K^^^^l^e  (Mar.).  Der  Warpanker,  Wurfanker.  Accre 

/"-    ä  jet. 

^«  K— .    See  to  Warp. 
K.^»^i;er  (Mar.).     Der  Bugsieranker.    Ancre  m.  ä 

reinorqaer. 

iC^^«lgiag  (Mar.).    See  Warping. 
iC««l  (Shipb.).    Der  Kiel.    Quille  /. 

,  bar  —  of  an  iron  ship.    Der  Balkcnkiel. 

QailJe  en  fer  plein. 
— ,  bilge—.   Der  Kimmkiel.   Quille  laterale. 
— •  eambered  — •    See  Broken-backed. 
SC—  «  Aftlne  — •   Der  Loskiel^  lose  Kiel.    Fausse 

quille. 
S£ — ,   BlIdinK  — •    Der    Schiebe  kiel,    GUükiel. 

Derive  /.,  quille  de  derive,  dörivenr  m. 
WL — ,  a  coal-measure  or  a  coal-boat  containing 

21    tons   4    cwt.     (Gomm.,    Mar.).    Der   Kiel 

Kohlen. 
^o  K — ,  being  aground  (Mar.).    Auf  dem  Kiel 

rollen.    Rouler  sur  la  quille,  renvojer. 
K  —  -arch  (Arch.).    Der  Kielbogen,  der  persische 

Bogen.    Arc  m.  en  car^ne,  ogive  /.  lancäol^ 

outre-passde. 
K— bloek  (Shipb.).    Der  Stapelklotz,  der  Kiel- 
block.    Tin  m.,   cbantier  m.  de  quille,    bloc  m. 
K — -ehain,   —rope   (Mar.).     See   Limber- 
clearer. 
K— pletse   (Shipb.).    Das  Kielsiück,   der  Teil 

eines  Kiels.    Piöce  f.  de  ou  pour  la  quille. 
K — -Staples  pl.  (Shipb.).  Die  Schwalbenschwanz- 

förmigen  Verbindungen  zwischen  dem  Kiel  und 

dem  Loskiel.    Etriers  m.  pl.   ou  crampes  f.  pl. 

de  liaison  de  la  quille  et  de  la  fausse  quille. 
K — -stroke«    Die  absichtliche  Durchbiegung  des 

Kiels  in  der  Mitte  der  Länae.    itel^vement  in. 

QU  centre« arc  m.  de  la  quille  pour  eviter  Tare 

de  la  quille. 

K. — -op  (Mar.).   Kiel  oben.    La  quille  en  Tair. 
Keelage    (Mar).    Das   Kielrecht ,   das   Kielgeld. 
Droit  ffi.  de  quillage. 

KeelliaaJU   keelhale   (Mar.,   Pnnishm ).    Das 
Kielholen,  die  Kielholung.    Cale  f. 
to  K —  or  to  keelhale  a  man  (Mar.).    Einen 

Matrosen  kielholen.    Donner  la  cale  ä  un  ma- 

telut. 
Keelson  (Shipb.)   Das  Kielschwein.    Carlingue  f. 
K — ,  bilge- — «  side- — •  Da«  Kimmkielschwein, 

Seitenkielschwein.    Carlingue  laterale. 
K — ,   box- —   of  an   iron  ship   seldom  used. 

Das    Kcutenkielschwein.     Carlingue    en     holte, 

carlingue  ^cossaise. 
K — ,   intereostal    iniddle*line    — •    Da^ 

eingeschobene  Mittelkielsehwein.    Carlingue  inter- 

costale. 
Keelway^  of  a  life-boat  (Mar.).    Die  Ablaufplanke 
eines  Rettungsbootes.    Coulisse  /.    de  lancement 
d*un  canot  de  sauvetage. 
Keene's  marble-eement  (Techn.).  DerKeene- 
sehe  Marmorcement,   der  Alaungips.     Ciment  m. 
anglais,  plfttre  m.  alun^. 
Keep    (Fort.).    Das    Riickhaltwerk,    das    Reduit. 
R^duit  m. 
K —  9    in  -  pace     (Arch.).      Das    Burgverlies. 

Oubliette  /. 
to  K —  (Navig.).  Halten,  steuern,  stehen.  Tenir, 

tenir   le  cap  vers  ou  dans  quelque  direction. 


to  Keep    accounts    (Comm.).    Bücher  führen. 

Tenir  des  livres. 
to  K —  afloat.     Flott  halten,    in  See  oder  an 

Bord  bleiben.    Tenir  flottant,  se  tenir  ou  rester 

ä  la  mer  ou  ä  bord. 
to  K —  aloof.    Sieh  in  guter  Entfernung  wind- 
wärts,   luvwärts   halten.    Tenir  le  lof,   tenii*  sa 

distance. 
to  K—  awajr,  from  the  wind.    Abhalten.    Ar- 

river,  laisser  porter,  laisser  arriver. 
to  K—  away»   from   a  ship  or  coast.     Weg- 

steuern.     S'alarguer. 
to  K —  the  broadside  to  the  wind.    Dwarswind 

liegen,  bleihen.    Tenir  le  travers  au  vent. 
to  K—   a  buoy  on   port  (Navig.).     Eine  Boje 

an  Backbord  halten.    Tenir  une  bou^e  par  ba- 

bord. 
to  K—  close  to  the  wind.     Sec  to  Hug  the 

wind. 
to  K —  the  course  (Navig.).    Den  Kurs  halten. 

Tenir  la  route. 
to  K —  a  course.   Einen  Kurs  steuern,  anliegen^ 

steuern.    Porter  en  route,  faire  route. 
to  K—  down  the  steam.    See  to  Cut  off. 
to  K —  fast  or  to  stop  well  a  rope  or  chain. 

FesthaUen^  gut  stoppen.    Tenir  dessous,  tenir  ä 

retour,  tenir  bon,  arrdter,  amarrer. 
to  K<-  ftiU,  to  —  the  sails  full.     Voll  halten, 

die  Segel  voll  halten.     Faire  porter  les  voiles, 

porter  pleio. 

to  K —  her  ground.    Sich  gut  halten,  nichts  ver- 
lieren.   Tenir  sa  place. 
to  K —   the   ground,    to   roll  on   the   same 

track,   to  roll  (Carr.).     Sec   to  Follow  in 

the  track. 
to  K —  a  good  hold  of  the  land,  to  —  close 

in  with  the  land.   Sich  dicht  an  oder  unter  Land 

halten,  dicht  unter  Land  bleiben.    Ranger,  serrer, 

frequenter  la  ten*e. 
to  K —  the  land  aboard.    Sich  dicht  unter  Land 

halten.    Serrer  la  terre  de  pros.     See  also  to 

Keep  a  good  hold  of  the  land. 
to   K —    two   lights    in    line.     Zwei  Feuer   in 

Deckung    halten.     Tenir    deux    feux    I'un    par 

Tautre. 
to  K —  a  message  in  depot  (Tel.).  Eine  Depesche 

als  unbestellbar  behandeln.     Mettre  en  däpöt. 
to  K —  a  mine  in  repair  (Min.).    Eine  Grube 

bauhaft  halten.    Entretenir  une  mine. 
to  K —  a  good  offing    (Navig.).     Sich  gut  frei 

von  Land  halten.    Tenir  le  large. 
to  K —   her  own.    Nichts  vergeben,   nichts  ver- 
lieren, sich  gut  am  Winde  halten.    Tenir  bien 

le  vent,  dtre  bon  boulinier. 
to  K—   pace  with  the  sun,  said  of  the  wind 

(Meteor.).   Mit  der  Sonne  herumgehen.  Se  haler 

avec  le  soleil,  monter. 
to  K —  under  sail.     Unter  Segel  halten.    Tenir 

sous  Yoile. 
to  K —  the  sea.    See  hallen,  sich  in  See  halten, 

lange  in  See  bleiben.    Tenir  la  mer. 
to   K—    one's    station    in    squadron    (Nav.). 

Seinen  Posten  im  Geschwader  innehalten.    Tenir 

son  poste,  conserver  son  poste. 
to  K —   watch  (Mar.).     Wache  gehen   oder  mit- 
gehen. £tre  de  quart. 
to  K —  her  way.    Fahrt,  Gang  behalten.    Tenir 

son  et  re. 
to    K —    the    weather-side,    the    wind   or   to 

windward.    Sich  luvwärts  halten,    Tenir  bien  le 

vent  ou  le  lof. 


440 


to  Keep  ~-  KetUe-Aimaee. 


to  Keep  more  to  the  wind.  Dichter  an  den  Wind 

haUenf  steuern.    Loffer,  rallier  au  vent. 
to  K —  to,  to  get  in  (Print.).     Im  Satze  ein- 

bringen,  einlaufen  lassen.    Gagoer,  aller  sen*^, 

aller  au  regagnage. 
to  K —   oflT*     See   to   Keep    away   and   to 

Stand  off. 
to  K —  off  a  boat.     Freihalten,    absetzen,    ab- 
schieben.   Döborder. 
to  K —  off  the  waters   by  timbering  (Min.). 

Die  Wasser  verdammen.    Guveler  les  eauz  d'une 

conche. 
to  K —  out  (Print.).     See  toDrive  out  the 

doable. 
to  K —  up.     Fortsetzen,  beibehalten,  beibleiben. 

Gonfcinuer. 
K —    her    away!    —    off!     Halt   ab!    At- 

rivez!     Laissez  porter! 
K—  your  luff!  —  your  wind!    Luv!  Luv 

aW   was    kann !    Nichts   ab !    Nichts  vei'geben  ! 

Tenez  le  vent!     Gouvernez   an   peu   plus   au 

vent! 
K— ehain  (Art.).    See  Limb  er- chain. 
K ring.   Der  Protzring.    Anneau  tn.  d'em- 

brelage. 
K— plate.    See  Friction-plate. 
K— tower,   dangeon-tower    (Arch.).    Der 

Burgturm,   der  Bergfried.    Donjon  m.,    (vieilli : 

dongeon  m.),  beffroi  m. 

Keeper«  sliip-—  (Mar.).     Der  Lieger,    Wächter 

eines  nicht  im  Dienst   befindlichen  Schiffes.    Gar- 
dien m. 

K —  (Railw.).    See  Switchman. 

K—  of  accounts  of  a  mine  (Min.).  Der  Gruben- 
rechnungttführer.     Compteur  m.  d*uno  mine. 

K —  of  old  flint  fire-locks  (Gunm).  See  Flint- 
lead. 

K —  of  a  hulk.  Der  Lieger  eines  Hulks.  Gar- 
dien d*un  ponton. 

K —  of  an  artificial  magnet  (Phys.).  Die  Ar- 
mierung, die  Armatur,  der  Ankei^  etnes  künstliehen 
Magnets.    Armature  /.   d'un  aimant   artificiel. 

K —  of  a  saddle  etc.,  the  part  of  furniture  for 
keeping  down  the  point  of  a  strap  (Saddl.). 
Die  Schlaufe.    Passant  ?». 

K~  of  a  trace-hook  (Saddl.,  Carr.).  See  Trace- 
hook  thong. 

K — 9  boat-  —  .  Der  Bootswächter,  die  Wa^he 
beim  Boot.     Gardien  du  canot. 

K — f  liglit- — •  Der  Leuehtlurmw ächter,  Gardien 
de  phare. 

K— ,  Btorelioase- — •  Der  Magazinverwalter. 
Chef  m.  de  d^pöt. 

K — ,    wedge-—    fPhys.).      Der    Schwächungs- 
anker.   Fer  m.  mobile. 
Keg  (Mar).   Das  kleine  Fässchen,  der  Viertelanker. 

Petit  baril  m.,  caque  /.  poar  harengs. 
Kelloway  (Geol.).    Der  Kelloway.    ^tage  m.  cal- 

lovien. 
Kelp,    crude   soda   of   sea-weed    (Ghem.).    Das 

Kelp.    Kelp  m. 
Kelter,  in  prime  —  (Mar.).    In  bester  Ordnung, 

auf  gezeugt,  fein.  Eq  bons  agrös,  ayant  ses  agr& 

et  apparaux,  pavois^. 

Kennel  (Road.).    See  Drain  in  paving. 
K —  in  the  bottom   of  a  tank  (Uydr.  arch.). 
Das  Fuchsloch,  die  Ritze,  die  Spalte  im  Grunde 
eines  Teiches.    Renard  m.,  queue  /.  d'^tang. 
toK —  a  stone.     See  under  Stone. 


Kennel -«tone  (Pa  v.).    Der  Gossnutein,  Bv>^ 

stein.    Contre-jumelle  /.,  caniveaa  m. 

Kentledge  (Shipb).    Das  BallastetBen,  die  Ei$fn 

blocke  m.  pi.    Guease  /.,  lest  m.  de  fer. 

K— ,  limber- — •    Der  fest  eingebaute  Eivn 

ballast.    Lest  fixe  en  fer  dans  les  petita  fon 
K— -goods  pi.  (Mar.).     Die  Ballastladung, 
Guter,  welche  man  statt  BalUut  einnimmt. 
Kepi    (Mil.).     Das    Käppi,    die     SoldatenmH 

K^pi  m. 
Keragyrite,  horn-silver,  kerate,  ehl< 
of  silTer   (Miner.).     Das  Homers,  das  H^fH 
silber.  Si Iber homer z ,  Buttermileherz ,   das   Keini 
E^rargyre  /.,  argent  m.  muriate  ou  come,  mint 
f.  d 'argent  com^. 
Kerasine.    See    Gerasine    and     Corneonf 

lead. 
Kerb,  kirb  (Pav.).  See  Second  cheek-stoti 

under  Gheek-stone. 
Kerbstone,    enrbstone,    brim    of  a  well 
(Baild.).    Die  Brunneneinfassung,    die  Bname^ 
briistung ,   der  Brunnenmund,    Mardelle  /.,  mar- 
gelle  /. 
Kerf  in  aawing  (Sawm.  etc.).    Der  SägensekAiH, 
Schnitt,  die  Schnittbreite,    Ghemin  m.,  trait  ■. 
de  scie,  voie  f.  d*une  scie. 
Kerite,    insulating    sabstance    (Electr.).    Die 

Kerite.    Kerite  f. 
Kermes-grains   p/.,    alkermes^    the   dried 
bodies  of  the  insect  Coeeus  ilicis  (Dyer.).    Die 
Kermeskömer  n,  pl.    Kermis  m. 
Kermesite  (Miner.).    See  Red  antimony. 
Kernel  (Build.,  Fort.).     See  Grenelle. 
K— ■   pl.    (Agric).      Die    Samenkörner    n.   y 

Grains  m.  pl. 
to    K — ,     to    breteze    (Bai)d. ,    Heraldr.i. 

Zinneln,    Gr^neler,  encr^ner,  bretesser. 
to  K —  (Mas.).    See  to  Bush-hammer. 
Kerosene-oil  (Ghem.).  Das  Kerosin.  Kerosine/' 
Kersey  (Weav.).    Der  Kirsey,  Kersci.     Drap  w. 
grossier  qui  n'est  ni  lainö  ni  tonda. 
K —  to  lino  the  gun-ports  (Mar.).    See  Baize. 
to  Kenre  (Min.).    See  to  Cut  the  coal. 
Kerved  beam«    See  under  Beam. 
Kerving  (Min.).    See  Cutting. 
Ketek,  bomb—  (Shipb.  obsoL).    Die  Bombar- 
diergaliote^  veraltete  Art  von  Mörserbooten,   GalioU 
f.  k  bombes,  bombarde  /. 
Kettle   of  the  compass  (Mar.).    Die  Kompa«- 
dose,   der  Kompasskessel.    Boite  /.  da  compas. 
K— ,  pan,  boiler,  ealdron,  eopper  (Cop- 
persm.).   Der  Kessel,  die  Pfanne.   Chaadiere/., 
chaudron    m.    See   Boiler,    Caldron    awl 
Copper. 
K—  of  the  -  -furnace   (Met).    Der  Kessel  du 
Kessel-   oder  Pfannenofens,    Creuset  m.,  cale- 
hasse  /.  d'an  fourneau  ä  creuaet. 
K-,  ritck —  (Shipb.).    Der  PechkesseU  Pech- 
grapen.    Ghaudi^re  /.  a  brai,  pot  m.  a  brat 
K~,   pnnoip- — ,   strainer,   tube -filter 
(Min.).   Der  Saugkorb,  I\tmpenkorb,   Saugkorh 
einer    Pumpe,     der    Seiher.     Couloir    m.    do 
tuyau  d'aspiration  d'une  pompe. 
K— bottom,   said   of  a  ship  (Shipb.).    Dof 
Schiff  mit  flachem  Boden ,  der  alte  Topf.    B&ti- 
ment  m.  ä  fond  plat,  vraie  barrique  /. 
K — drnm,  tymbal  (Mil.).   DU  Pauke.  Tm- 
bale  /. 
K— ftamaee  (Met.).    Der  Pfannenofen,  Kessel- 
ofen,   Kalebassenofen.    Foarneau  m.  ä  creased 
ou  ä  calebasse. 


Kettle-maker  —  Kejr-plpe. 


441 


Ke^41«-]naker«    Der  Pfannensehmied,     Chau- 
dronnier  m. 

Ä 's  wire  (Met.).    JDer   Kesseldraht.    Fil 

m.   de   chaudronnier. 
K. — -laet»   special  weir  for  fishing  (Fishery). 
jDa«  Fixhwehr.    Barrage  m.  de  p§che  special. 
eaper,    sallferous    marl    (Geogn.).     Die 
JKeuper/ormation.    Terrain  m.  keup^rien. 
evel,  cavil  (Shipb.).    Die  Belegklampe,  Krcuz- 
klampe,  die  Basenohren  n.  pL    (jrand  taquet  m, 
plat,   oreille  /.  d'&ne. 
Ä —  of  a  grapnel  (Pont.).     See  Fluke. 
K— -laeads    p/.,     timber-heads    (Shipb.). 
Die   Foller  m.  pi.,    die  oberen  als  Poller  ausge- 
bildeten Enden   der   obersten   Auflanger.     Jam- 
bettes  /*.  pl.,  apotoreaux  m.  pL,  patins  m.  pL, 
t^tes  /.  pL  d'allonge  servant  de  tournage. 

(Geogr.  etc.).     See  Gay. 
K—    (Hydr.  arch).    See  Quay. 
K —  (Carp.,  Mach.).    See  Cottar. 
K —   (Mus.).    Die  Tonart.    Ton  m.,  mode  m. 
K —   (Mus.).    Der  Stimmhammer.     Accordoir  m. 
K—  (Locksna.).    Der  Schlüssel.    Clef  /. 
K — •     Die  Klammer,     Crampon  tu. 
Ä — ,  ¥vedge  (Arch.).    Der  Keil,  der  Span,  der 
Zwicker, die  Unterlage.  Cale  f.  See  Garreting. 
K —  (Tel.).     Der  Schlüssel,    Stromschlüssel,   der 

Taster,  die  Taste.    Manipalateur  m. 
K — ,    double   eontaet  — •     Der  Doppelkon- 

taktschlussel.     Clef  a  double  contact. 
K — ,  dlooble  eurrent  — •   Die  Wechselstrom- 
taste.     Manipulateur  h  inversion   de    courant. 
K — 9  duplex  — •    Die  Oegensprechtaste.    Mani- 
pulateur   pour    transmettre     deux     d^p§ches 
simultan^ment  en  sens  contraire  sur  le  m3me  fil. 
K — ,    figure  — •    Die  Ziffertastc,  das  Zahlen- 
blank.   Blanc  m.  des  chiffres. 
Ä — 9  letter- — •    Das  Buchstabenblank.     Blanc 
dos  lettres 

H—  of  a  bolt  (Build.).    Der  Keil,  der  Schlüssel, 

der  Splint.    Clavette /.     See  also  Forelock. 

K--,  eye-bolt  and  — .    Der  Splintbolzen  mit 

Vorsteeker.     Boulon  m.  ä  clavette. 
K—    for    the    cap -square    (Art.).     See    Cap- 
square  key. 
K—  of  a  keep-chain  (Art.).    Der  Knebel  einer 
Protzkette.    (Tief  de  chatne  d'embrelage. 
K —  of  a  piano  (Instr.-m.).  Die  Taste.  Touche  /. 
K~  of  a  rail-chair  (Railw.).    Der  Keil,  Sckliess- 
keily  Sehienenkeil.     Coin  m.,  cale  /. 
K —    for    the    regulation    of  time-fuzes.     Der 

Tempiersehiüssel.     Clef  pour  fusses  ä  temps. 
K-  of  the  rudder  (Shipb.).     See  Wood  lock 
of  the  rudder. 

K—  for  supporting  the  train  of  rods  at  the 
bore-month  (Min.).  Der  Schlüssel  zum  Fest- 
legen des  Bohrgestänges  auf  der  Bohrloehsmün- 
dung.  Clef  de  retenne  pour  retenir  les  tiges 
de  sonde. 
K—  for  turning  the  plug  of  a  cock  '(Techn.). 

Der  Haknschliissel.     Clef. 
K— ,  bored  — ,  pipe-—.    Der  Rohrschlüssel, 
deutsehe    Schlüssel,    gebohrte    Schlüssel,    Hohl- 
schlüssel   Clef  for^e. 

K— ,  box-—,  Boeket—  (Mach.).  Der  Auf- 
stecksehlassel.  Clef  ä  douille. 
K— y  double  — ,  fkUe  ~,  plek-lock. 
Der  Nachschlüssel,  der  Dietrich,  Fausse  clef. 
Ä— ,  donble-bored  — •  Der  doppelt  gebohrte 
Schlüssel.  Clef  for^e  avec  deux  trous  concen- 
triques. 

Teehnolog.  W5rt«rfoaeh  II. 


Kejr,  fal»e  — •    See  Double  key. 

K--  f    firing  -  — ,    mine  -  exploder.    Der 

Minenzünder.  Exploseur  m.  ^lectrique  de  mines. 
K — ,    ibreed    — •    Der    verdrehte    Schlüssel. 

Clof  faussöe. 
K— ,  French  —  (Art.).    Der  Vorstecker.    Che- 

villette  f.  d'une  voiture  d'artillerie. 
K— ,   Aill   — ,   unbored   — -,  French    — • 

Der  ma>ssive,  französische  Schlüssel.    Clef  pleine. 
K— ♦    open   — ,    opened  —   (Mach.).    Der 

offene  Schraubenschlüssel.     Clef  ouverte. 
K— ,  safety- — •    Der  Sieherheitsi^egel.    Verrou 

m.  de  sürete. 

K— ,  screw—*    See  Wrench. 

K — 9   socket- — •     See  under  Socket-key. 

K— ,  tightening  •  — ,  wedge  -  —  (Mach.). 
Der  Gegenkeil,  Stellkeil.  Clavette  /.  de  dres- 
sage, clavette  de  calage. 

K— ,  watch-—.  Der  ührschlüssel.  Clef  de 
montre,  main  /.  ä  remonter. 

to  K — 9  to  wedge»  to  nnderlajr  (Print.). 
Füttern,  unterlegen.    Taquonner,  rehausser. 

to  K—,    See  to  Forelock. 

to  K —  (Carp.).  Keilen,  festkeilen.  Cla veter, 
arröter  avec  des  clavettes. 

K— bed  (Mach.).    See  Key-groove. 

K — -bit  (Locksm.).    See  Bit  ol  a  key. 

K— board  (Electr.).  Das  Schaltbrett.  Tableau 
in.  de  distribution. 

K ,   alphabetical    —   of  the  machine 

for  composing  and  subsequently  distributing 
types  (rrint).  Das  alphabetische  Griffbrett. 
Clavier  m.  alphab^fcique  du  compositeur-distri- 
buteur. 

K (Tel.).    Das  Klavier.    Clavier. 

K— bow  (Locksm.).     See  Bow  of  a  key. 

K — bridge  (Tel.).  Der  Tasterbock.  Manipu- 
lateur m.,  plaque  /.  du  milieu  du  manipulateur 
Morse. 

K — -bugle  (Mus.,  Mil.).  Das  Klappenhom. 
Clairon  m.  ä  clef. 

K— flle«  blade-file*  Die  SpaUfeile.  Lime 
/.  ä  clef,  lime  fendante. 

K—- groove»  —bed  (Mach.).  Die  Keilnut. 
Bainure  /. 

K engine«  grooTing-noiachlne,  par- 
ing-machine» slottlng-machlne  (Techn.). 
Die  Nutstossmaschine.  Machine  /.  ä  buriner, 
machine  ä  mortaiser,  mortaiseuse  /. 

K— grooTe  milling  machine.  Die  Keil- 
nutfräsmasehine.  Machine  /.  ä  fraiser  la  mor- 
taise. 

K—hole  (Art.).  Das  Keilloch.  Mortaise  /., 
trou  m.  de  coin. 

K (Locksm.).    Das  Schlüsselloch.    Entröe 

/.  de  la  clef,  trou  de  la  serrure. 

K ,  sheave  of  the   ->.    ^ee  Keyhole 

plate. 

K •  shutter  of  the  — .    See  Keyhole- 

plate. 

K -plate*   Der  Schlüssellochdeckel.    Cache- 

enträe  m. 

K -saw«  l<»ck-saw.  Die  Lochsäge,  Stich- 
säge, Spitzsäge.  Scie  /.  ä  couteau,  ä  main,  ä 
voleur,  ä  guichet,  passeport  m.  d*entr^e,  passe- 
partout m.    See  Fret-saw. 

K— lever  (Tel.).  Der  Tasteihebel.  Levier  m. 
des  touches. 

K — -pipe  of  a  lock  (Locksm.).  Das  Schlüssel- 
rohr.     Canon  m.  de  clef. 

56 


442 


Keystone  —  KU« 


Keystone,  eenter-Tonssoir  (Build.).    I>er 

Scklus88tein.    Mensole  /*.,   clef  f.,    c\6  f.   de 

voüte. 
K —    — 9    Jnttlng-ont    — •    Der    vorstehende 

Schlussstein.    Claveau  m.  d'arcade. 
K —    — ,    rendant    — •    Der    herabhängende 

Schlus88tein,  der  Abhängling.     Foarche  /. ,  col- 

de-lampe  m,,  queue  /. 
K —   — f   shouldered   — •    Der   Schlu888Uin 

mit  Ohren.     Claveau  d'arcade  ä  rosettes. 

Kejrage  (Mar.).     See  Wharfage. 

Keying    (Carp.).     Das    KeiUn^    Festkeilen,    die 

KeilverHndung,     Clavetage  m, 
HIbbal  (Min.).    See  Kibble. 
Kibble  or  kibbal,  (Cornw.:)  eorr(Min.).    Die 
Tonne,  der  Kübel  tum    Waeserziehen,    Tine  /., 
tinne  /.,  tonne  /*.,  seau  m. 
Kibbing-mill,    mill    for   rough-grinding    corn 
(Mill.).    Die  Schrotmühle.    Moulin  m.  ä  ^ruger. 
KielK  of  a  rifle  (Mil.).    Der  Rüekstosa  eines  Ge- 
wehres.   Rccul  m.  d*un  fusil. 
to  K~9  to  reeoil,  said  of  a  rifle.    Stossen. 
Repousser,  reculer. 
Kid,   mess- —   (Mar.).    Die  BacksehlUsseL    6a- 
melot  m,  de  matelot,  gamelle  /. 
K — 9   beefii — •    Der  Fleischbock.     Gamelot   ä 

viande. 

K — -gloTe.     Der    Qlaee'handsehuh.     Gant    m, 

glac^. 

Kidderminster-earpet  (Weav.).   Der  Kidder- 

minsterieppieh.   Tapis  m,  fa9on  de  Kidderminster. 

Kidnapper »    man  •  stealer ,    erlmp*    See 

Intermeddler. 
Kidnippers  pL »  kidhneipers  pl.  9  nippers 
in   gun- moulding    (Mould.).     Die   Anbindezange 
beim  Formen  der  Geschützrohre.    Tenaille  /". 
to  Kill,  to  slanghter,  to  bnteher  (Butt.). 
Schlachten,  metzgen^  kutteln.  Abattre,  tuer,  ägorger. 
to  K — 9  to  smother  the  chrysalides  in  the 
cocoons  (Silk-m.).    Die  Kokons  töten.    Eteindre, 
ötoufFer  les  cocons. 
to   K —   the   wire    (Electr.).     Den   Draht  aus- 
recken.   üStirer  le  fil  de  ligne. 
Kill  as    (Min.).     Der    Thonsehiefer   von    Cornwall. 

Schists  m.  silurien  et  d^vonien  de  Cornwall. 
Killessed  roof  (Build.).     Das   ZeUdach.    Toit 

m.  ou  comble  m.  en  pavilion. 
Killing  of  wire   (Tel.).     Das  Ausrecken,  Recken, 

Geradeziehen.    Rectification  /.  d'un  fil. 
Killoek  (Mar.).     See  Kedge. 
Kiln  for  boiling  the  planks  (Shipb.).    Der  Dampf- 
kasten.   Etuve  f.  ä  bordages. 
K — 9  bnrning-OTen  (Techn.).    Der  Ofen  zum 
Brennen  von  Kalk  etc.,  der  Brennofen.    Four  m, 
See  Oven,  Brick-kiln,  Burning-oven, 
Roasting-oven  etc. 
K.    Der  Glasofen,    Four  de  verrerie,   four  de 

fusion.     See  to  Open,  to  Cut  the  kiln. 
K—  for  the  cochineal.     Der  Cochenilledarrofen. 
T^mascale  /. 
K —  for  roasting    (Met.).     Der  Röstofen.    Four 

de  grillage. 
K —  for  roasting    iron-ore.    Der  Eisensteinröst- 
ofen.   Four  de  grillage  pour  les  minerals  de  fer. 
K — 9  annealing- — •    See  under  Annealing. 
K — 9  annnlar  — •   Der  Ringofen.    Four  annu- 
laire  ou  oirculaire. 
K— 9   perpetual  — 9    running—    (Pott.). 
Der  Ofen  mit  kontinuierlichem  Betriebe.     Four 
continu. 


Kiln-briek9  flre-briek  (Brick-L).  Der  Ofa^ 
ziegel,  Porzellanziegel,  der  feuerfe^  ^\ 
Brique  f.  r^fractaire,  brique  blanche. 

K — -eoking«    See  Cioking   in  open  kilas. 

to  K — -dry«    See  to  Dry. 

K— -drying  of  malt  (Brew.).  Das  Darren 
Touraillage  m.,  söchage  m.  ä  touraille. 

K— rake  (Found.).  Die  Krücke,  Ofenkivk, 
Crosse  /.,  öcumoire  /.  du  haut-fourneaiL 

K— stone  (Met.).  Der  Herdstein  eines  öff%i^ 
Goulette  /. 

Kilogramme   =   2,2046  lbs.    engL   (Wei^L. 

Das  Kilogramm,     Kilogramme  m. 
Kilogrammmeter   (Mech.).     Das  Kilognm.. 

meter,   da^  Meterkilogtamm.    Kilogrammetre  «. 

mötre  m.  kilogramme. 
Kilometre*    Das  Kilometer.    Kilomtoe  m. 
Kimmerldge«claj  (Geogn.).    I>er  Kimmeridfo 

Thon,    Marne  /*.  argileuse  havrienne. 
to  Kindle9  to  take  Are  (Chim.).    Avfbreimn, 

entfiammen.    S'enflammer. 
Kindt's    boring  -  instrument    (Min.).     L'U 

Kindische  Freifallinstrument.     Ontii  in.  de  soi- 

dage  de  Eindt. 

Kinematies.    Die    Kinematik.     Cin^matiqne  /. 
Kinetie  (Pbys.).     Kinetisch.     Cin^tique. 

K— s  (Mecn.).    Die  Kinetik.    CiB^tiqae  /. 
King  •  •  •  —  -  bolt    (Carp.).      Der    Haupthoiw. 
Cheville-ma! Presse  f. 

K — -pieee«    Die  Giebelspitze.     Sous-falte  »>. 
K — -post«      Die    Hängesdule    im    einsävi\i^a 

Hängewerk.    Poin^on  m.,  clef  f.  pendante  dW 

ferme  ä  un  seul  poinfon. 
K of  a  center  (Build.).    Die  ScUuupfo^ 

eines  Lehrgeiiistes.    Moise  /.    pendante  de  clef 

d'un  cintre. 
K roof  (Carp.).    Das  Hängewerktdaek  tilt 

einer  Säule,  Saiieldach  mit  einsäuligcm Hngc- 

werk.    Arbal^te  /.  simple ,   comble  m.  a  dem 

ögouts   qui   n'a  qu'un  seul  poin^on  eo  chsqae 

ferme. 
K trnss9  simple  trass-A*ame.   Der 

Hängeboek,    das  Hängewerk  mit    einer  Häagc- 

säule,   einfache   Bock.     Ferme  /.    a  une  def 

pendante,    armature  /.   on  arbaläte  simple  oh 

a  un  seul  poin9on. 
K— 's    wood  9    royal    wood    (Join.).    Dos 

Königsholz.     Bois  m,  royal. 

Kink  (Tel.).    Die  Schleife,  die  Klanke,  der  w$c- 
hörige  Knoten.     Coque  /. 
K —  in  a  rope  (Mar.).    Die  Kink  in  einem  Tau. 

Coque  dans  un  cordage. 
to  K~.    Kinken  bilden  oder  bekommest  h$kef>: 

Faire  des  coques. 

Kirb   (Pav.).    See   Curb-stone    and  Second 

cheek-stone  under  Cheek-stone. 

K— rafter  (Carp.).     See  Curb-rafter. 

K — -roofl    See  CJurb-roof. 
Kish  (Met.).  Der  Garschanm,  Eisenschaum,  teme 

f.  de  fonte. 
Kisbjr9    graphitic    (Met.).      Graphitiseh.    Li* 

mailleux.    See  Pig. 
Kit9  — eomposiüon  (Firew.).    Der  Feuerwetb- 

kttt,  Brandlntt,  Feuerkitt.     Mastic  m. 

K—  of  an  officer  (Mar.).  Die  Ausrüstung,  dU 
Effekten  eines  Offiziers.   Effets  m.  pL  d'un  offici«r- 

K— 9  regulation—  of  a  sailor.  DerKUv^f'"' 
sack  eines  Matrosen.  Sac  m.  r^glementaire  d'nn 
matelot. 


Kit  •  Hnlfe. 


44a 


Kit  or  plggln  of  a  boat  (Mar.).  Dai  Örfoia 
zum  Auaseköpfen  eines  Bootes,  Qamelot  m. 
d'uD  cauot  ponr  vider  Teau. 

Kiteheii  (Bnild.).    Die  Küche.    Caisine  /. 

Ä —  (Mar.).  Die  Kambüsr,  d^r  Kochherd.  Cai- 
91  ne. 

K — ,  liaiigliig  — •  Die  Hängekambüse.  Cai- 
sine ä  roalis. 

K — -diiiiiney^  (Baud.).  Der  Küchcnsehomstein, 
der  Kvehenkamin,    Chexnin^e  /.  de  caisine. 

K — -lire  plaee.  Der  Kochkamin.  Chemin^ 
de  cuiaine. 

K — -garden  (Econ.).  Der  Küchengatien,  Ge- 
müsegarten.   Jardin  m.  potager,  potager  m. 

K ,  little  — •    Das  Wursgärtehen,   Haus- 

gärtehen,     Houche  /.  inasüe. 

K —  -  linen  (Econ.).  Das  Küchenweissseug. 
Linge  m.  de  manage. 

K — -mantle  (Build.).  Der  Kauchfang,  der 
Schurz  eines  Küchenherdes.  Manteau  tn.  de 
cuisine,  hotte  /.  de  chemin^e  dans  une  cuisine. 

K— -BtoTe*    Der  Kochofen.   PrMe/.  de  caisine. 

Kite»  Franclin*8  eleetrie  —  (Electr.).  Der 
elektrische  Drachen.  Gerf-yolant  m.  electrique 
de  Franklin. 

KaaelK.    See  Trick. 

Kuac;  (Hydrogr.).  Die  Felsspiite.  Pointe  /.  ou 
sommet  1».  d'un  rocher. 

K— »   knot,   knob»    snag  in   wood    (Carp., 
Join.).     Der  Knorren,    der  Knoten,    der  Knast 
im  Holz.    Noeud  m.  dans  le  bois. 
K — ,  rotted  —  or  snag«   Der  verf anile  Knoten. 
Malandre  /. 

Knagjgy,  snaggjr»  said  of  wood  (Carp.).    Knorrig, 

knotig,  wimmerig.     Malandreux. 
Knapaaek  (Mil.).    Der  Tornister.    Havresac  m. 

See  7alise. 
to    Knead    (Bak.).      Kneten.     Malaxer,    p^trir, 

preparer  la  päte  pour  faire  le  pain. 

to  K— 9  to  make  the  dough.  Den  Teig  kneten 
oder  anmachen.    P^trir  la  pftte. 

Kneading  (Bak.).    Das  Kneten.    Petrissage  m,, 

p^trissement  m. 

K — -machine*  Die  Knetmaschine.  Pötrin  m. 
mecanique. 

K —  —  for  clay,  moulding-sand  etc.  (Met.). 
Das  Knetwerk.    Machine  f.  ä  pötrir. 

K — -trongli  (Bak.).    See  Brake. 
Kneeks  pi. ,   twisting   of  a  rope  when  veering 

it  out  (Navig.).    Die  Knicke ,  die   sich  in  einem 

Tau    während    des    Ansfierens    desselben    bilden. 

Tours  m.  pl.  que  fait  un  filin  qu'on  file. 

Knee  (Shipb.).    Das  Knie.    Courbe  /. 

K —  of  a  ship.    Der  Qesperrbaum.    Genou  m. 
K —    (M&ch.).    Das   Knie,   das   Kniestüek,    das 

Knierohr.    Goude  m. 
K— 9  dagger-—»   east  — •    Das  Pfortenknie. 

Courbe  /.  de  sabord. 
K — »   deek-beam  — •    Das  Dccksbalkenknie. 

Coorbe  de  pont. 
K — ,  diagonal  — •   Das  DiagoruUknie.  Coarbe 

oblique. 
K — »  hanging  —  under  beams.    Das  Hänge- 

knie,  VertikeUkwie,    Gonrbe  verticale. 
K— »  heel- — .    Das  Achlerstevenknie,  Ileitknie. 

Courbe  d'^tambot. 

K — 9  iron  — .  Das  eiserne  Knie,  Courbe  en  fer. 
K— •  lodging- —  under  deck.    Das  Horisontal- 

knie.    Courbe  horizontale. 


Knee,  square  — »   square  •  l^eTelled  — • 

Das  Winkelknie j  das  rechtwinklige  Knie.    Courbe 

rectangulaire,  courbe  a  l'^querre. 
K—    of  the  head,   entwater   (Shipb.).     Das 

Qallionsschegg.     Taille  -  mer   m. ,     gorg^re   /*., 

guibre  /.    See  Cut-water. 
K~-,   bobstajr-pieee  of  the  — .    Der  obere 

Teil  des  Gallionsscheggs,  an  welchem  das  Wasser^ 

stag  befestigt  ist.    Sous-barbe  /. ,  gorg^re  /. 
K— 9   Alling  -  ehoeks  pl.   of  the   — .     Die 

Füllstücke  n.  pl.  des  Qallions.    Remplissage  m» 

de  la  guibre. 
K — ,   gammoning  -  piece   of  the  — .    Der 

Lieger  auf  den  FülUtüeken  des  Gallions.    Fläche 

/.  de  l'eperon. 
K— 9   independant  piece  or  stem-piece 

of   the    — .       Das    Rückenstück    des    Gallions, 

Dossier  m.  de  la  guibre. 
K— 9    lace -piece   of  the    — .    Der  unterste 

Lieger  des  Gallionsscheggs.    Taille-mer  m. 
K — »  Standard- —  of  the  head.    Das  Schegg- 

knie,    das  verkehrte  Knie  des  Gallions.     Courbe 

de  capucine. 
K —  of  the  stern-post.     See  St  em  son. 
K — s  pl.  for  the  chain-wales  or  channels.    Die 

Kniee  pl.    unter  den  Husten.     Courbes  pl.  des 

porte-h  anbans. 
K — S   within  a  square.     Die  Kniee  binnen  dem 

Winkel.    Courbes  ä  fausse  äquerre. 
K — s  without  a  square.    Die  Kniee  ausser  dem 

Winkel.    Courbes  ^tendues. 
K— »  cheek— s»  head— — s*   Die  Schliesskniee 

des  Gallions.  Courbes  d'^peron,  jottereaux  m.  pl. 
K— 9   standard  — s»   staple— s»   staple- 
lodging    —  s*     Die   Kniee   und    Winkel    nur 

Verbindung  von  Balken  und  Schlinacn  etc.     Ar- 
matures f.  pl.  en  fer  pour  liaisons  aentre-bauz. 
K— 9  thwart— -S9  thwart-damps  pl.    Die 

Duchtenkniec.    Equerres  f.  pl.  ou  taquets  m,  pl. 

de  banc  d'embarcation. 
K— 9  transom -—•     Die    Worpen.     Courbes 

horizontales  d'arcasse. 
K — -cap    (Mil.   min.).     Das   Knieleder,     Ge- 

noniU^re  /. 
K—  -  plate    (Iron    shipb.).      Die    KniepUUte. 

tiqoerre  /.  en  töle. 
K— timber  (Shipb.).    Das  Krummholz.    Bois 

m.  courbant. 

Knettle  (Mar.).     See  Knittle. 

K —  of  a  crowfoot.  Das  Spinnknopfknüttel. 
Patte  /.  d'araign^e. 

Knife.    Das  Messer.    Couteau  m.    See  Paring- 

knife,  Sharping  — ,  Swing  — ,  Potter's 

— ,  Toeing — . 

K— 9  stamper  of  batters  (Hatt.).  Das  Treib- 
eisen der  Hvtmacher.     Avaloire  /*.,  choc  m. 

K —  of  the  old  chaff-cutter  (Agric.)-  See 
Chopper. 

K —  for  cutting  mill-boards  for  book-covers 
(Bookb.).  Der  Schnitzer  zum  Zuschneiden  der 
Pappendeckel.    Couteau  ä  rabaisser,  pointe  f. 

K —  for  cutting  off  the  tails  etc.  of  skins  (Taw.). 
Das  Messer  zum  Vergleichen.     Coupe-queue  m. 

K —  with  two  handles  (Coop.).  Das  JSchnetde" 
mcsser,  das  Schnitzmesser.  Couteau  ä  deux 
manches. 

K —  to  hatch  the  surface  to  be  gilt,  hat- 
ching-—  (Gild.).  Die  Messerklinge  zum  Bitzen 
der  Fläehe  bei  der  rauhen  Vergoldung.  Coateau 
a  hacher. 

56* 


444 


KnlAs  —  Knot. 


Knife«   flax  -  dreMier*«   ~   (Spinn).     Das 

Bibbemesser  zum  Flachsribben,    Bacloir  m. 
K— ,  Jack's  —   (Mar.).    Das  Matrosenmesstr. 

Goutean  de  gabier. 
K— 9  pallel— 9  pallet-slice  (Paint).    Das 

Temperiermesser,    Spatnle  /.,  couteau  ä  couleur, 

couteau  de  palette. 
K— 9  pocket-—.    See  Clasp-knife. 
K— 9   single   edged   tanner's   —   (Tann.). 

Das  Niederländer  oder  Brabanter  Messer,    Cou- 
teau ä  racier  ä  deux  manches. 
K— 9  spring—.    See  Clasp-knife. 
K— 9    straw- —    (Agric).      Das    Sirohmesser, 

Häckselmesser,  Hache-paille  m. 
K— -9  TelTet— .  See  Trivet. 
K— 9   wooden   —   for  hauling   sugar  (Sug.). 

Das    lange    hölzerne    Messer    zum    Holen    des 

Muckers.    Couteau  de  sucie. 
K — -edge  of  a  balance  (Mach.).    Die  Sehneide, 

die  Drehachse   an  einem  Wagbalken.     Couteau. 
K s  pL    of   a    weighing- bridge    (Railw.). 

Die  Stahlschneiden  f,  pi.  an  den  Hebeln.    Cou- 

teaux  pi.  des  leviers. 
K— file,  flat  file,  kack-flle  (File-c).    DU 

Messerfeile.    Lime  /*.  en  couteau. 
K— graTer  (Engrav.).     See  Enife-tooL 
K— grinder,  grinder.    Der  Scherenschleif ei\ 

Schleifer.     £mouleur  m. 
K—- pruning -saw    (Techn. ,    Gard.).      Die 

Messa-sage,    Scie  /.  ä  couteau. 
K with  pistol-handle.    Die  Messersäge 

mit   Pistolenheft.     Scie   ä   couteau    ä   manche 

pistolet. 
K with   handle  to  shut.    Die  Messer- 

säge    mit    zusammenklappendem    Heft.     Scie    k 

couteau  ä  manche  fermante. 
K— sharpener  (Techn.).    Der  Messerschärfer. 

Affilolr  m, 
K— spring  (Cutl.).  Die  Springfeder  im  Messer. 

Ressort  m.  d'un  couteau. 
K— tool,  —• graver9  a  sort  of  graver  (En- 
grav.).   Der  Messerzeiger.    Onglette  /. 

Knights  pl.9  bitts  pi.  with  sheaves  behind  the 
masts  (Shipb).  Die  Knechte  m.  pi.,  Mastkneehle 
hinter  den  Masten.  Chanmards  m.  pl.^  seps  m.  pi. 
de  drisse. 

K — 9    fore— s.     Die    Foekkncchtc,    Fockmast- 
knechte.   Seps  de  drisse  de  misaine. 
K — 9  niain--'S.   Die  Grossknechte,  Gi'ossmast' 

knechte.    Seps  de  drisse  du  grand  mfti 
K— 9    misen— s.    Die    Kreuzknechte,    Kreuz- 
nuLstknechte.     Seps  de  drisse  d*artimon. 
Knight-heads  pi  (Shipb.).  Die  Ohrhölzer  n.  pi, 
die  Judasohren  n.  pi.    Apötres  m.  pi 

K s  of  a  boat.    Die  Fischstücke  n.  pi  beim 

Steven    eines    Bootes,    ähnlieh    den    Ohrhdlzem. 
Apdtres  d'un  canot,  plastrons  m.  pi. 
K—  — s,  sometimes  synonymous  with  Gear- 
bitts,  Kevel,  Cavil. 

to  Knit.     Stnekcn.     Broder,  tricoter. 
Knitted  fabrics.    Die  Strickware.   I'ricotage  m. 
Knitter.    Der  Strieker,  die  Strickerin.    Tricoteur 

wi.,  tricoteuse  f. 
Knitting  •[..  —implements^/.  Das  Strickzeug. 

Objets  m.  pi.  n^cessaires  pour  tricoter,  appareil 

m.  ä  tricoter,  tricotage  m. 

K — -work.   Die  Strickarbeit,  Strickerei.   Trico- 
tage, tricot  m. 

K —  -  machine.    Die    Strickmaschine.    Trico- 
teuse f. 


Ail 


Knitting-needle.    Die  Strieknadef. 
f.  ä  tricoter. 

K with  a  head  on  one  end.    Die  Ki 

nadcl  turn  Stricken.     Broche  /.  a  tricoter, 
K — -jram.    See  Hosiery -yarn.  < 

Knittle9  knettle  (Mar.).  Das  KniiUel  Han^t  J 
Knob.    Der  Knopf.    Boaton  m.  ' 

K —  (Glass-m.).    See  Bull's  eye.  i 

K —  in  wood  (Carp.,  Join.).     Sec  Knag.       | 
K—  of  an  arbor,  swingle«  eog,  arm,  Uf| 


lifting-cog,  lifter  (Mach.).  Der  Welldat^ 

Hebedaumen,    der  Kamm.     Lev^  /.,    cam«  f\ 

camme  /.,  mentonnet  m.,  poucet  m. 
K —   of  the   cascable  (Art).     See  Cascablei 

button. 
K —  of  a  door,  handle  (Locksm.).    Der  Tt^v 

knöpf,  die  Olive.    Bouton  en  olive,  olive  /. 
K —    with    crooked    shaft.     Die     rAiVrJbr.Vi': 

B^quille  /. 
K—  of  a  tile  (Til.).     See  Crocket 
K —    on  the  toe  of  a  horseshoe  (Farr.).   ^i 

Clip. 
K—  of  a  window-sash  (Locksm.).  See  Butif  a, 
K— 9    contact- —    (Tel).     See    ContaM 

stud. 
to    Knock    off   (Mar.).     Aufhören    zu   arbeiie-^ 
Feierabend  machen,  (und  auch:)  mU  einer  Ar^\ 
aufhören.    Cesser  de  travailler,  chömer. 
to  K—  off  the  balls  (Print.).     DU  Ballen  ein- 
schlagen, ahbrechen.    Dömonter  les  balles 
to  K —  off  the  parapet  (Fort).    DU  Bnuht'i 

abkämmen.  £cr§ter  le  parapet. 
to  K —  out«  to  scrape  oflT  the  pan-scale« 

(Salt-m.).     Die  Pfanne  abkrusten,    klopfen,  do 

Pfannenstein,  die  Salzschuppen  abklopfen.  £caillrr 

la  po6le,  la  chaudi^re. 
to  K—  np  (Mar.).    Mü  Arbeit  überladen,  dtox« 

Arbeit  „kirre"  machen,  „klein"  bekommen.    Ac- 

cabler  de  fatigue,  apprivoiser. 
to  K—  np   (Print.).    Aufstossen.     Dresser  les 

poigDÖes  de  papier. 
to  K —  np,  to  make  balls.     Die  Ballet  t 

richten,  aufschlugen.    Monter  les  balles. 
Knocker,    dicket*    rapper,    door-rsppfr 
(Locksm.).    Der  Klopfer,  Thürklopfer,  dcrKlopj- 
ring.    Marteau  m.  de  porte,  heurtoir  m.  de  port«, 
boule  /. 
Knockings   pi    (Derbysh.,   Min.).     Die   di^i 
m.  pi,  die  Wände  f.  pi,  wie  solche  au»  der  frrvbt 
gefördert  werden.    Minerai  m.  en  morceau  eztrait 
de  la  mine  en  ^tat  brut 
K~-S9  knocked-off  parts  pl  in  cutting  a 

stone  (Stone-c).     Der  Abfall,    der  Arbeünoü. 

Dachet  m.  d'une  pierre  par  les  tailles. 
K— -ont,  pan-scales  pl  (Salt-m.).   Die  Ah- 

krustung,  doM  Abklopfen  der  Salzpfanne.    Ecail- 

lage  m. 
KnoU,  knop  (Hydrogr.).  Dei*  höchste  Punkt  einer 
Bank,  dU  flachste  Stelle  einer  Untiefe.    Haat«- 
d'un  banc,  le  plus  haut  d'un  has  fond. 
Knot  (Pont,  Mar.  etc.).    Der  Knoten,  der  Bwi 
der    StUh,    der   Stck.    NoBud   m.    See  Banlk- 
lashing  knot,  Diamond — ,  Half-hitch 
— ,  Overhand — ,  Racking-down  — ,  B,e^(- 
— ,  Shroud — ,  Stopper — ,  Wall — . 
K— ,  bowline — 9  bowline  (Mar.).  Der  Pfahl- 

stek,    Noeud  d'agui,  noeud  de  chaise  simple. 
K— •    running    bowline—.    Der  Utifende 

Pfahlstek.    Lagais  m. 
K— 9  English  ~.    Der  Fisehe*  knoten.    Noeud 

de  filet  ou  de  prehear. 


Knot  —  KymaUon. 


445 


Cnot,  C^lse  — »  granoy»«  — ,  calf—  (Mar.). 

I>€r  falsche  Knoten,  ungeschickt  gemachte  Knoten, 

AUwcibcr-Knoien,    Faax  DOBud,  noBud  mal  fait, 

nceud   de  ma  petite  aoeiir. 

£.—  9  ■amAtiiew  walker's  — •    Der  Taljereeps- 

knoten,     Noeud  de  ride. 

K — 9  open-hand  — •    Der  Sackatek.    Nceud  ä 

p\em  poing. 

K  — 9  ov^erliand — ,  tlianib-— •  Der  einfache 

Knoten,     Bautmlenoten,    Noead    simple,    demi- 

Boeud. 
K — 9    s*«ef* — 9    square- — •    Der    Reßhioien. 

Noead   plat. 
K — 9     rope-yam    — •    Der   Kabelgamknoien. 

Noeud  de  fil  de  caret. 
K.— a   of  the  log  (Navig.).    Die  Knoten  pL  der 

Logleine.    Noeads  pi.  du  loch. 

K — 9    to  make«   to  run  •  •  •  — •   an  hour 
.  .  .  Kn€>ten  pro  Stunde  laufen.   Filer  . . .  nceada. 

&— 9   tiae  CSn^sh  praetfeal  —  with  28' 
glass  =  46  feet  and  8  inches.    Der  engUsehe 
Knoten    ist  in  der  Ptomb  für  das  28-Sehinden' 
Glas  =  14,224  m.    Le  ncBud  pratique  anglais 
avec  ampoolette  de  28'  =;=  14,224  m. 
K— ,  tlae  KngUsh  theoreUeal  —  with  28* 
glass  =  47  feet  and  B,467  inches.    Der  eng- 
ii^he    Knoten    ist  für    das    28'Sekunden-Gla8 
theoretisch  =  14,413  m.    Le   noead   thäorique 
anglais  avec  ampoulette  de  28'  est  de  14,413  m. 
K— ,    tMe   Freneli   practical    —    with  30 
glass  =  47  feet  and  11,522  inches.    Der  fran- 
zosucAe  Knoten    int  in  der  Praxis  für  das  30- 
Sekunden-Glas  =  14,618  m.    Le  noeud  pratique 
fran^ais  avec  ampoulette  de  30'  est  de  14,618  m. 
H— »  tlie  French  theoretical  —  with  30' 
glass  =  50  feet  and  7,57  inches.    Der  französi- 
sche Knoten  ist  für  das  30'Sekunden'Gla8  theo- 
rttisch  =  15,438  m,  Le  noeud  th^orique  fran^ais 
avec  ampoalette  de  30*  est  de  15,433  m. 
K— ,  the  derman  practical  ~  with  28' 
glass  =  13,68  m  or  44  feet  and  10,6  inches. 
Der   offizielle  deutsehe  Knoten   ist  für  das  28- 
Sefeuncien-G2a«  =  13,68  m.    Le  ncBud  pratique 
allemand  avec  ampoiüette  de  28*  est  de  13,68  m. 
K— »    the   Oerman   theoretical    —   the 
distance   hetween   the   knots   of  the   log-line 
with    28'  glass  =  14,403  m    or  47  feet  and 
3,06  inches.  Der  deutsehe  Knoten  der  Logleine  ist 
für  das  28- Sekunden-Glas  theoretisch  =  14,403  m, 
Le  noeud  th^orique  allemand  avec  ampoulette 
de  28'  est  de  14,403  m. 

K—    of    a    funicular   machine    (Mech.).      Der 
Knoten,    Noeud. 

K— 9  fixed—«    Der  feste  Knoten,    Noeud  fixe. 
K — 9  moTCable   — •    Der  bewegliche  Knoten. 
Noeud  coulant. 

K—  (Locksm.).    Die  durchbrochene  Arbeit,    En- 
trelacs  m.  pl. 


Knots  pZ.»  twining  monlding,  trellise^ 
monlding    (Orn.).    Die    Versehlingung,    der 
Kettenzug,  das  Netzwerk,    Entrelacs. 
K— ,  Ue  of  a  gad  (Fort.,  Build.).    Das  Sehloss, 
die  Sehnecke,    Noeud. 

K— s  pl.  in  glass   (Glass-m.).    Die  Knoten  pl. 
Noeuds  pl,f  nodules  tn.  pl. 
H— s  in  calcined  ores,  fanaps  pK  (Met.).    ^^ 
Knoten,  die  Krebse  m.  pl.    Nodules. 
K —  in  the  ceramic  paste  (Pott.).    Der  Knoten, 
Dariilon  m.,  noeud  dans  la  pftte  cäramique. 
K — s  in  slate.    Die  Knoten  im  Schiefer.    Moelle 
/.  d'ardoise. 

K—  in  timher  (Techn.).    See  Knag. 
K~s  of  wool  which  have  not  been  well  shaken 
up   and  softened   by  devilling   (Spinn.).    Die 
durch   das  Wolfen   nicht   aufgelockerten  Klümp- 
chen  n,  pl.  Wolle,    Copins  tn.  pl. 
to  K —   two   ropes   together  (Mar.).    See  to 
Bend  etc. 
Knotting»  first  coat  (Paint.).    Der  Grundstrich, 
erste  Anstrich,    Premiere  couche  /.  de  peinture 
ä  rhuile. 
Knotty  (Heraldr.).    See  Branchy. 
KnnclUe«    Der  scharfe  Kniek  am  Ast  eines  Holz- 
stücks,   Piöce  /.  de  bois  k  vive  arftte. 
K —  (Shipb.).    Der  Knick,  die  Kante  des  hinteren 
Oberteiles  des  Hecks,    Angle  m,  saillant,  vive 
arete  /. 
K — -rail.    Die  unteren  Leisten  f,  pl.  am  Heck. 
Lisses  /.  pl.  basses  d'^cusson. 
K — -timher*     Das    Ohrspant    (zuweilen:    das 
Ohrholz).    Couple  m,  de  coltis,  colti  m. 
Kofi;  hnflr  (Shipb.).    Die  Kuff,    Koff  m. 
KoUyrite,  silicife^ns  hydrate  of  alumina 

(Miner.).    Der  Kollyrit,    CoJlyrite  /. 
Krang  (Whalery).  Der  von  Speck  entbWsste  Leich" 

nam  eines  Walfisches, 
Kranrite»    green    iron-ore    (Miner.).     Das 

Grüneisenerz,    Fer  m.  phosphate  vert. 
Krenas-whlte,    a    pure    white    lead    (Paint, 
Chem.).     Das    Kremser  -  Weiss ,    Kremser   Blei- 
weiss.    Cäruse  /*.  de  Krems,  plomb  m,  blanc  de 
Krems. 
Knt  (Taon.).    See  Catechu. 
Kyanite  (Miner.).    Der  Cyanit,   der  Kyanit,    der 

Disthen,    Cyanite  /.,  disth^ne  m, 
to    Kyanise    (Chem.).     Kyanisieren.     Preparer 
des  bois  au  sublim^,  injector  au  bichlorure  de 
mercure. 
Kyanising  wood  (Railw.).   Das  Kyanisieren,  die 
Imp'ägnierung  des  Holzes  mit  Q^eeksilbersublimal. 
Preparation  f,   des   bois    au   sublim^    corrosif 
d'aprto   ja  m^thode  Kyan,   injection  f.   au   bi- 
chlorure de  mercure  ou  sublim ö. 
Kyanol»    synonymous    with   aniline   (Chem.). 

See  Aniline. 
Kyar  (Mar.).    See  Coir. 
Kymation  (Arch.).    See  Cyma. 


446 


liabel  —  Ii«<wi'gi'wnn<. 


L. 


liabel  (Arch.),    ^a«  Behänge.    Lambrequin   m., 

iambeau  m. 

Ei —  as  a  moalding.    See  List. 

li — of  a  door.  iSeeDrip-stooe  and  Weather- 
moulding. 

li—  made  of  wood.  Die  HoUetiketU,  Plan- 
<hette  /*. 

€o  li —  (Railw.).    Bezetteln.    Etiqueter. 

to  li —  goods.  Waren  autzeiehnen,  beziffern, 
Numöroter  las  marchandises. 

li— «orbel-table  (Arch.).  Die  Zettelträger- 
reihe.    Frange  /*.  ä  lambeanz. 

liaboratory  (Ghem.,  Pharm.).  Das  Laboratorium, 

Laboratoire  m. 

Ei —  (Mil.).  Das  Laboratorium,  Feuerwerkslabora' 
torium.    Atelier  m.  d'artificiers. 

Ii~  for  essajiog.  Die  Versuchsstation.  La- 
boratoire des  recherches. 

li— bair*«teve  (Firew.).  See  Composition- 
sieve. 

li— man  (Art.).  Der  Feuerwerker.  Artificier  m. 

li— -sergeant,  sergeaiit-iiiiyor  of  artillery, 
in  some  cases  manter-ganner  (Art).  Der 
Oberfeuerwerker.  Sergent-major-artificier,  mattre- 
artificier.  See  Superintendent  of  the  la- 
boratories. 
Xabonr*    Die  Bearbeitung ,   die  Arbeit»    Main  /. 

d'oeuvre. 

li —  in  enumerating  expenses,  priee  of  — . 
Der  Arbeitslohn.    Main-d'cBUvre. 

li—  to  beds  and  joints  (Stone-c).  Die  Fugen- 
au^teilung,  der  Fugensehnitt.  Taille  /.  des  lits 
et  des  joints. 

to  li — f  said  of  a  ship  (Mar.).  Arbeiten,  vom 
Schiffe  im  Seegange  gesagt.  Fatiguer,  se  tour- 
menter. 

Miaboorer*     Der  Arbeiter ^    der   Tagelöhner,    der 

Werkmann.    Ouvrier  m.,  manoeuvre  m. 

Ii--*8  side  of  an  English  lead-furnace  (Met.). 

Die  Hinterseite  eines  englischen  Bleiflammofens. 

Face  /.  de  l'aide  ou  de  derriöre  d'un  fourneau 

de  plomb  ä  Tanglaise. 

liaboursome  at  sea,  said  of  a  ship.  Schwer 
arbeitend.  Lourd  ^  la  mer,  a  mouvements  dure, 
fatiguant  beaucoup. 

Xiabrador  (Miner.).   Der  Labrador,   Labrador  m. 

liabradorlte»  liabrador-feldspar,  liabra- 
dor  •  stone  (Miner.).  Der  Labradorit ,  .der 
Labradorfeldspat,  der  Labradorstein.  Labradorite 
/.,  pierre  f.  de  Labrador,  feldspath  m.  Labrador, 
feluspath  opalin. 

Xiabyrinth    in    a    garden.     Der    Irrgang,    das 
Labyrinth,  der  LTgarten.     Labyrinthe  tn. 
li —  in  the  pavement  of  churches  (Arch.).    Das 

Labyrinth,     der    Bittgang,     der    Jerusalemweg. 

Labyrinthe  de  pav^. 
Xiac»    gnm—    (Chem.,    Techn.).     Der    Lack, 
Oummilack.    Laque  /. ,  gomme-laque  f. ,  resine- 
laque  /. 
li — -dyc,  drived  watery  infusion  of  stick-lac 

(Dyer.).   Der  Färbe-Lack,  der  Lac-Dye.    Laque 

«n  teinture  ou  en  trochisques,  lac-dye  m. 


.^ 


liac-lake»    — -lae»   colouriog-matter  of 
gum-lack  (Chem.).    Der  Laeißmit-Ijack. 
lac  m.,  laque  /.  de  lack. 

li — -spirit   (Dyer.).    Das    Gemenge   von  S&\ 
säure  und  Zinnehlorür  zitm  Auftöten  des 
Dye.    Melange  m.  d'acide  chlorhydrique  et  ^ 
protochlorure  d'ötain  qu'on  emploie  ponr  ^| 
Boudre  le  lac-dye. 

li— Tamish,    laeiier,    laeqner   {FskL]] 
Der  Lack,  der  Lackfiimis.    Laque  «i. 

li by  oil  of  turpentine.    Der   Terp««ä'*7?^ 

fimis.    Vernis  m,  ä  ressence. 

li—  ▼irglnaie  (Chem.).    See  Virginal  milk. 
under  Milk. 

liaee  (Lace-m.).    Die  Tresse.    Galon  m. 
li —  for  a  coach.    Die  Wagenborte.    Galon  de 

voiture. 
li'.    Die  Spitze.    Point  m. ,   deotelie /.    ^^ 

Bone-lace,    Pillow  — ,    Point-—,   lo 

Put  laoes  on. 
li — ,  Brasseis—.  IHe  Biiisseler  Spitze.  Poict 

m,  de  Bfuzelles. 
li — ,    inferior    — .    Die  französiseke   S^itv. 

Point  d'Alan^on,  point  de  Malines,  point  <ie 

Valenciennes. 
li — ,    maehine-made  —  •    Die    Masekvsn' 

spitze.    Dentelle  /.  ä  la  m^caniqne. 
li — 9   woTen  —  put  on  lines  (Weav.).   Df- 

Stickstreifen,    Einsatzstreifen,   HohlnakUtrtife^. 

Entoilage  m.,  lapet  m.,  entre-deux  m. 
li—    (Paper-fa.,    Coach-m.    etc.).     Die    Hänic- 

schnür.    Corde  /.  pour  serrer  qaelque  chose 
li—  of  2,  8  or  4  gold-threads  twisted  together 

(Laee-m.).  Die  gedrehte  (roldschnur.  Cordonoetn. 
li— 9  round  — 9  a  lace  for  covering  the  seam 

(Saddl.).    Die  Nahtschnur,  Bundsehnur.    Galon 

m.  a  coudre. 
li— 9  small  — 9  a  lace  for  covering  the  Diilä 

(Saddl.).    Die  Nagelseknur.    Galon  ä  rabattre. 
li  — 9   (o   trim  with    a  — •    Mit  Borte  ein- 
fassen.   Galonner,  chamarrer. 
it — •   Die  Posamentierware.   Passement  m.,  pas- 
sementerie /. 
li— S  pi.    Die  Stahlstreifen  m.  pL,  das  Bee*  o^r 

Beester  zur    Verstärkung  der  Nähte  der  Segd. 

Galons  pl. 
to  li— •    Mit  Spitzen  besetzen.    Gramir  de  den- 
telle. 
to  li—  together  (Techn.).    Schnüren,  zusanmen- 

schnüreii.    Serrer. 

to  li—    the   awnings   together.    Die   Sonnen- 
öder  Begensegel  zusammenreihen,    Transfiler  les 

tentes. 
to  li—  a  bonnet  (Mar.).    Bin  Bonnett  anreihen. 

Lacer  une  bonnette  maiUöe. 
to  li —  a  jib  to  its  stay.    Einen  Klüver  an  tw 

Stag  reihen.    Transfiler  un  foe  aur  sa  dnille. 
to  li—  a  trysail  to   the   gaff.    jE^in  Gafilfrp 

an  die  Gaffet  reihen.     Transfiler   une  goelette 

sur  la  come. 
li— band  (Weav.).    See  Cut -work. 
li— ground.    See  Bobbin-net. 


liaee-maker  ~  I^ag^on-tolMid« 


447 


,  trJPimtiig'malter« 

Der  Bortenwirker,  der  Poiamentier,    Galonnier 

m.,  passementier  m. 
1* 9  gold ,  sUTer (Gold-b.). 

Der  Bortennmeher,     Galonnier. 
1* — — .  Der  SpiUenklöppler,  die  SpiUenkWpplerin. 

Faiaenr  m.  ou  faiseuse  /.  de  dentelles,  ouvri^re 

/.  en  points. 
M« — man«    See  Lace-maker. 
I« — « paper    (Paper-m.).    -Das    SpUtenpapier. 

Papier  m.  dentelle. 
K«— pteee  of  the  knee  of  the  head  (Shipb.). 

See  Knee  of  the  head. 
I- — -working*    Die  Borienwirherei ,  die  PoMOr 

menHerarheit.    Passementerie  /. 
«adag  •  •  .  —-line  (Mar.).    Die  BeiJUeine,  Liu- 
leine,  das  Anreihen.    Lacet  «i.,  paaseresse  /.  de 
transfilage,  transfilage  tn. 
I^— tliODgs  pL   for   fastening   the  straining- 
leather  of  the  Hongarian  saddle  (Saddl.).    Die 

Sehniirriemen  m.  pi.    Lacets  m.  pi,  roidte. 
«mefecr  (Paint).    See  Lac-varniah. 
to  li — •    See  to  Japan. 

(Chem.).    See  Litmus. 
(Ghera.).    Da8   miUhtaure   Sal*.     Lac- 
tate m. 

Ijaeilc  aeld  (Chem.).    Die  Milchsäure.    Acide  m. 

iactique. 
I^acUne  (Chem.).     See  Milk-sagar. 
I^aetometer,  galactoineter  (Agric,  Cbem.). 
Der  MiUhmesser,  die  Milckicage,  das  Galaktoskop. 
Lactomdtre  m.,  galactomötre  m. 
Laetose  (Chem.).    See  Milk -sugar. 
liadder    (Build.,    Mar.).     Die    Letter,     Treppe. 
fichelie  /. 

Im—  (Min.).     Die  Fahrt.     Echelle. 
li—    of    a    dredger    (Hydr.).    Die    EimerleiUr 

eines  Badgers.    Plan  «i.  incline  d*un  cure-mdle. 
Ji—9  aeeominodaUom— -  (Mar.).    Die  Fall- 

reepslreppe.    Echelle    de    commandement    de 

coupäe. 
I*—,  doable  — ,  tree--  (Gard.).    Die  Baum- 

letter.    Echelle  double  ou  brisäe. 
li — ,  eai-— •    (Hydr.  arch.).     Die  Aalrinne,  die 

Aaltreppe.    Echelle  aux  anguilles,  ^criUe  /. 
I*—,    gangway-—,   side-steps  pi.    Das 

feste  Fallreep,  die  Fallreepstufen  f.  pi.  an  der 

SehigsseiU.     £cheUe  plaquöe,  ^heUe  de  c6t^. 
lij-,   hang-—,   rope-—«    Die  Strickleiter. 

Echelle  de  corde,  Schelle  volante. 
I«— 9  Jaeob's  — •    Die  Jakobsleiter.     Schelle 

de  corde  fixe,  ^helle  de  revers. 
Ij— ,  qnarte^— •    Die  Treppe  nach  dem  Kam- 

panjedeck.    Echelle  de  dunette. 
1j—9    sealing—«     Die    StumUeiter.     [Schelle 

d'aaaant. 
I4— »    Stern- — .    Die    Heekleiter.    Schelle    de 

poupe. 
t — -beam    (Teclm.).    Der  Leiterbaum.    Arbre 

m.  d'^chelle. 
li— frame,  bombarding  —   (Art.).    Das 

Baketengestell  sum  Bombardement.    Chevalet  tn. 

de  bombardement. 
Ij— man  (Tel.).    See  Pole -climb  er. 
li — -rope  (Shipb.).     See  Man-rope. 
li— Step,   Step  of  a  —   (Build.).    Die  Leiur- 

sprosse.    Echelon  m. 
li — ,  tree- — «    See  Double- ladder. 
li— wajr  in  a  shaft,  footway-shaft  (Min.). 

Der     Fahrsehacht^    Puits     m.     de     descente, 


(Belg.:)  bore  m.  aox   öchelles,   fosse  /.   auz 
echelles. 
to  liade,  to  ladle  the  glass  out  of  the  pots 

(Mirror-m.).    Umfüllen,  übarschäpfen,  umsehöpfen. 

Tröjeter. 
to  Ti —  (Commerce.).   Laden,  beladen.    Charger. 
to  li—  ftall«     Voll  beladen.    Bonder. 
liaden  (Mar.).    Beladen.    Chargö. 

li—  in  bulk.    Mit  Sturz-  oder  Schüttgut  beladen. 

Charge  en  grenier. 
li — ,  heavily    — •    Schwer   beladen.    Lourde- 

ment  ou  pesam^ment  chaxg^. 
li— ,  timber- — •    Mit  Mole  beladen,    Charge 

de  bois. 
liading  of  melted   glass  in  the  fabrication  of 
mirror-glass.    Da^   Umfüllen,   das    Umsehöpfen, 

Überschöpfen  des  Glases.    Tr^jetage  m. 
li—  (Mar.).    See  Cargo. 
li—     (Sug).     Der    Schöpflöffel.     Pucheux    m., 

pnisoir  m. 
liadle«    Der  Löffel.    Cniller  /. 

li—    (Met.).     Die    Ausschöpf  kelle ,    Schöpfkelle. 

Puiselle  f.,  pnisoir  m. 
li—  (Glass-m.).   Der  Einsetslöffel.  Estraquelle  /. 
li —    (Mil.   min.).    Der   Ladebecher,    die    Lade- 

schaufei.    Chargeoir  m. 
li— ,   hand—,    easting—    (Found.).     Die 

Giesskellc,   der  Giesslößcl.     Cuiller  de  fondeor, 

poche  f.  de  fonderie. 
li—  for  baling,  baling-—,  seoop  (Techn.). 

Der  Schöpfer,  das  Schöpfgefäss.    Vaisseau  m. 

ä  puiser. 
li—    for    soldering.     Der    Lötlöffel.    Cniller   ä 

souder. 
li —  for  filling-in   composition  (Fire-w.).     Die 

Ladeschaufel    der    Feuerwerker.    Lanterne   /., 

cuiller  a  composition. 
li— ,  dredging—  (Hydr.  arch.).    Der  Löffel 

eines  Löffelbaggers.    Cuiller  du  cure-möle. 
li— ,   gnnner^s   —  (Art.).    Die  Ladeschaufel. 

Lanterne  f.,  cuiller  ä  canon, 
li— ,  iron  —  (Mint.).    Die  Jungfer.    Demoiselle 

/.,  cuiller  ä  recuire  les  flans. 
li-  ,   paying-  — ,  pitch  -  — ,  dipping-  — 

(Shipb.).    Der  Pechlöffel.    Cuiller  k  brai,  cuiller 

ä  bec. 

to  li —  (Mirror-m.).    See  to  Lade. 
to  li —  (Met.).    Ausschöpfen,  auskeUen.    Puiser. 
li— barrel   (Sal.).     Das  Schöpffässchen.     Pu- 

choir  in. 
liady-eoatlng  (Cloth.).  Der  Lady- Coating.  Frise 

/.  fine  non  crois^. 
to  liag  (Mar.).     Sieh  Zeit  lassen,   langsam   sein, 

hirUer  AUem  gurückbleiben.    S'arriärer. 
liagan,  anything,  anchor,  gun  etc.  with  a  buoy 
attached    that    it   may    be    recovered    (Mar.). 
Alles  was  im  Wasser  versu/nken  oder  verloren  ge- 
gangen und  mit  einer  Boje  versehen  ist,  damit  es 
wiedergefunden  werden  kann.    Objet  tn.  mooillö 
01*  abandonn^  avec  une  bonäe  ann  qu'on  pnisse 
le  retrouver. 
liagger,  said  of  a  ship  or  man.    Der  Hinterher- 
bummler.   Trainard  m. 
Lagging«    See  Clothing, 
li— s  pi.  (Mar.  eng.).    Der  Dampfeylindermantel. 

Lattes  /.  pL  d*eaveloppe  de  cylindre. 
li—  of  a  center  (Build.).   Die  Lehrbogensehalung. 

Couchis  m. 
liagoon  (Geogr.).     Die  J^agune.    Lagune  /. 
li—  (Top.).    See  Sound. 
li— island  (Geogr.,   üydrogr.).    See  AtolL 


^ 


448 


Ijaid  —  liamd. 


Itfaid  ap9  applied  to  the  head  of  a  rivet.    Auf- 
liegend,   Formant  ane  l^gdre  saillie. 
li — -wire    (Pap.).     Der   Bodendraht   einer  ge- 
rippten Form,    Vergeure  /".,  verjure  /. 
littke  (Geogr.).     Der  See,  Binnensee.     Lac  m. 
li —  on  a  sandy  coast  (Top.).     See  Sound, 
li— ,  drop-coloar,  drop-—,  the  precipitation 
of  vegetable  dyes  with  a  solution  of  alumina 
etc.  (Faint.,  Dyer.).     Die  Lackfarbe,  der  Lack. 
Laque  f,,  laque  aux  peintres. 
li —  from  madder.     Der  Kraßplaek,  der  Krapp- 
karmin,   Laque    de    garance,    carmin    m.    de 
garance.    See  Madder- lake. 
iJ— «  eocliineal  — •    Der  Karminlack,  Carmin- 

lack.    Laque  carmin^e. 
li — 9   roond   — »    Brazil-wood  lake  in  balls. 

Der  Kugeliack.  Laque  de  beule. 
li— ore,  bog-iroD-ore  (Miner.).  Das  See- 
ert,  der  Baseneisenstein,  der  Limonit,  Fer  m. 
des  lacs. 
li— reaerrolr  (Hydr.  archit.).  Das  Seereser- 
voir,  der  natürliche  Sammelteich.  R^ervoir  m. 
nature!. 

Ijamb  •  •  •  —  -iikiii  with  its  wool    on   (Paroh- 
ment-m.).    Das   Wisehfell,  Abioeisrfeü^   der  Ab- 
Wischer,    Effleuroir  m.,  peau  f,  d'agneau. 
Ii~-and    goat-leatlber   for   gloves.     Das 

dänische  Leder.    Cuir  m.  au  sippage,  cuir  a  la 

danoise. 

Iiamb*a-wool  (Mar.).  Die  Floekenwolke ,  die 
Schäfchen,  die  WoUfloeken  ähnliche  Wolke, 
Nuage  m.  pommel^. 

to  liame»  to  prlek  a  horse  (B'arr.).   Ein  Pferd 

besehlagen.    Piquer  un  cheval. 
liamelling«  drawing  (Spinn.).     Das  Strecken. 

Laminage  m.,  ätirage  m.  des  rubans. 

to  I^aminate  iron    (Met.).    Das  Eisen  waUen. 

Laminar,  cvlindrer  le  fer.    See  to  Roll. 

to  li — (Wiredr.).    5ee  to  Flatten  the  wire. 
liaminated    bar -iron    (Forg.).     See    under 

Bar-iron. 

liaminating  (Met).    See  Rolling, 
li — -rollers  pi.    Das  Walzwerk,    Laminoir  m. 
See  Rolling-milL 

liamination,  —  transTemal  or  oblique 
— f  cleaTage  (GeoL).  Die  falsche,  transücr- 
sale,  sekundäre  Schieferung,     Clivage  m. 

liamp    (Techn.).    Die   Lampe.     Lampe  /.     See 

also  Petroleum-lamp  and  Safety-lamp. 

li —  with  double  draugnt.  Die  Lampe  mit  dop- 
peltem Luftzug.    Lampe  ä  double  courant. 

Ti — ,  miner'«  —  (Min.).  Die  Grubenlampe, 
die  Blende,    Lampe  de  mine. 

li —  (Chem.).  Die  Lampe,  der  Lampenofen. 
Fourneau-lampe  m, 

li —  in  simple  circuit,  monophote  — •  Die 
Lampe  mit  Einzellicht.    Lampe  monophote. 

li — 9  arc  — •    Die  Bogenlampe.    Lampe  k  arc. 

li— 9  astral- — •    See  Argand-lamp. 

li— 9  aphlogistie  —  (Chem.).  Das  Olilhlämp- 
chen.    Lampe  sans  flamme. 

li — 9  careePs  — •  Die  Carcellampe.  Lampe 
Garcel. 

li— 9  conp<$— 9  compartment- —  (Raiiw.). 
Die  Coupelampe,    Lampe  intörienre. 

li— 9  differential  —  (£lectr.).  Die  Differen- 
tiallampe.   Lampe  diff^rentielle. 

li— 9  glow  — •  Die  Glühlampe.  Lampe  ä  incan- 
descence. 


liamp,  hanging  —  (Mar.).    Die  HämgeUmft^ 

Schlingerlampe.     Lampe   snspendae,   lampe  a 

roulis. 
li— 9  incandescent  — 9  —  by  incandesoeoce. 

Die  Glühlichtlampe,   die  Inkandeseenzlampe^  die 

Vakuumkohlenlampe.    Lampe  k   incandescence. 
li— 9   monophote    —    (Elleetr.).     See  Lamp 

in  simple  circuit, 
li— 9  poli^phote  —9  —  in  multiple  arc    Die 

Lampe  mit  geteiliem  Lieht.    Lampe  polyphot«. 
li  —  9  shnnt  — •   Die  Nebenschtusslampe.   Lampe 

ä  derivation. 

li— 9  soleil — •   Die  SoleiUampe,   Lampe  soIeiL 
li — 9  subsidiary  — •    Der  Detiator,    Ltmpe 

eiectrique  auxiliaire. 
li— 9  Toltaic  arc  — •    Die  Flammenhogeniampt. 

Lampe  ä  arc  voltalque. 
li— -l»laclK  (Print.).    Dan  Lampentekvarz,  Noir 

m.  de  lampe  ou  de  bougie, 
li—  —  •     Der  Kienruss,   der  Lampenruss.    Noir 

de  fiunöe. 
li — -enameller«    Der  SchmelzbUiBer.    Emid- 

leur  m.  ^  lampe. 
li — lighter.    Der  LampenanzOnder,    AUonev 

m.  de  r^verbdres. 
li— Stores  (Railw.,  Min.).     Der  Lampennaan, 

die  Lampenstube,    Lampisterie  /. 
li — -trimmer«    Der  Lampenputzer,    der  Lam- 

penwärter.    Lampiste  m, 
Iiampadarjr9  candelabra  (Arch.,  Om.).  Doi 
Lampengestell,     der    Kandelaber,     Kronletteker. 
Lampadaire  m, 
liampic  acid9  aldehjdic  acid  (GheuL).   DU 
Lampensäure,  Äthersäure,    Acide  m.  ^therique. 
liana  philosophica   (Chem.).    See  Flowers 

of  zink. 
liance  (Mil.).    Die  Lanze,    Lance  /. 
Ii-9  forked  —  (Tel.).   Die  Drahtgabel.   Lance 

k  fourche. 
li — -bncket  (Mil.).    Der  Lanzenschuh.    Botta 

/.  de  la  lance. 
Ir— flag  9   —  pennon  9   flag   or  pennon  of  a 

lance.     Die  Lanzenflagge,   das  Lamcnfahachen. 

Fanion  m.,  flamme  /.  de  lance. 
li— -head»  head   of  the   — .    Die  Klinge,  dU 

Spitze  der  Lanze.    Lame  /.  d'une  lance. 
lianced  arch  (Arch).     See  Arch. 
liancet  (Met.).    See  Tapping-bar. 
li— window9  gothic  window  (Arch.).  Dot 

Spitzbogenfenster,   gotische  Fenster,     Fenßtre/. 

ogivale,  fenötre  gothique. 
Iiand9   soil   (Agric).     Das   Land,    der  Boden. 
Sol  m,,  terreau  m.    See  to  Chain, 
li— 9  cnltiTable  —9  Tegetable  —  or  soiL 

Die    Dammerde,    die    Ackerkrume.       Terre  /. 

franche,  terreau,  sol  vägötaL 
li — 9    irrigated    — •      Das    bewässerte  Land. 

Champ  m,  ä  Tarrosage. 
li— 9  plongfaed  —9  cnitlTated  —  or  aoU. 

Die  bebaute  Dammetde,  der  Ackerboden.    Ter- 
reau ou  sol  cultiv^. 
li — 9   landed   property.     Das    Grundstuek, 

die  liegenden  Güter,    Fonds  m,  pl.,  terrain  m., 

bienfonds. 
li—  (Navig.).     Das  Land,   das   Ufer,   die  hohe 

KüsU,    Terre,   c6te  f.    See  Foreland  (»d 

Headland, 
li— 9  dear  —  not  covered  by  clouds  or  mist 

Das  klare  Land,    Terre  claire. 
li— ,  foggy  — •    Das  von  Nebel  bedeckte  Land. 

Terre  embrum^. 


liMid  —  liaolard* 


449 


id»  hlgli  — •  Dm  hohe  Land.  Terre  haute. 
IL« — 9  low  — •  DU  niedrige  KübU.  Tern  basse. 
ILm — 9  malii  — •    Das  Festland.    Grande  terre, 

terre  ferme,  c5te  ferme. 
I^ —  ahead  !  (Kavig.).    Land  voraus !  La  terre 

de  vant ! 
IL« —    ho !  cry   of  the    lookout  man.     Land  I 

Z^€gnd  in  SieMi  La  terre!  La  terre  en  vue! 
X« — -laid.    Aus  Sieht  von  Land.    Hors  de  vue 

de  terre. 
Mm — ,  the  —  is  sunk,  below  the  horizon  — . 
jytis  Land  ist  gesunken,   aus  Sieht,    La  terre 
noy^. 

I   and   grooTes  pl    (Art.).     Die   Balken 

m.  pl.  und  Züge  m.  pL    Pleins  m.  pl.  et  vides 

fit.  pl, 

Mm — ■  of  the  bore  of  a  gun  between  the  grooves 

(Art.).    Die  Federn  oder  Balken  eines  gezogenen 

Creschütgrohres   svischen    den   Zügen.     Gloisons 

/".  pl.  de  Tftme  d'un  canon  entre  les  raynres. 

Mm —  of  a  plate  (Shipb.).    Die  Stelle^  an  der  die 

IKaiU   eine   andere  überdeckt.    Face  /.   de  re- 

couvrement. 

to  Mi —  goods  etc.     Waren  ausschiffen  etc.    D4- 

barquer. 
to  la —    on  deck  (Mar.).    An  Deck  fieren,    auf 
das    Deck   niederlassen.      Amener    tont    bas, 
amener  sur  le  pont. 
to  Mä —  on  shore  from  a  boat,  a  ship.   Landen, 
an  Land  gehen.    D^barquer,  prendre  la  terre, 
descendre  a  terre. 
I^ —  -  abotment    of   a   bridge    (Pont.).     Die 

Landbrücke.     Cü\4e  f.  d'nn  Dont. 
I^— -battery  (Fort.).    See  U oast-battery. 
1.— blink  (Whalery).    Der  Landblink. 
Tt — -breese  (Meteor.).    Der  Landwind.    Brise 
/.  de  terre. 

!• — -carriage   (Carr.).     Die   Frachtfuhre,   der 

Fraehtwagen.    Chariot  m.,  voiture  /.  de  roalage. 

Ej — -ehain,   measuring- ehaln    (Survey.). 

Die   MesskettCy   Kette.    Chalne  /.   d'arpenteur, 

chatne. 

Ij — -engine  (Steam-eng.).    See  Stationary 

engine  under  Engine. 
Ij— -fhll,  landing  (Navig.).    Das  Landen,  die 

Landung.     Atterrissage  m. 
Ij—- iee   (Whelery).     Das  Landeis.     Glace  /. 

Qnie  avec  la  terre. 
Ij — -locked«    Von  Land  eingeschlossen.    Ferm^ 

par  Ott  entre  les  terres,  entourö  de  terre. 
Ij— Inbber  (Mar.)-    Der  Strand-Läufer.    Qla- 

r^ole  /. 
li— -map,   geographical   map   (Oeogr.). 

Die  Landkarte,    Carte  /.  g^ographique. 
Is — -mark,  mere»tone  (Road.).    Der  Mark- 
stein, Feldstein,  Qrensstein.     Borne  f. 
li (Sunr.,  Navig.).    Die  Richtbaake,    In- 

dice  /.,  remarque  /. 

Ij (Mar.).    Die  Landmarke.    Amer  wi. 

L—- Slip,  »lip   (Railw.).    Der  ErdnUsch,   der 

Erdsiurs,  das  Abrutschen  von  thonigem  Boden. 

Glissement  m,  spontan^,  affaisement  m.,  ^bou- 

leroent  m.  des  terrains  glaiseux. 
L (6eol.).    Der  Bergsturz.   Glissement  de 

montagne. 

L— -«nrvejing.    See  Art  of  surveying. 
li— — «arveyor  (Surv.).    Der  Landes-  Vermesser, 

der  Oeodät,  der  Oeometer.    G^omdtre  tn. 
L— -telescope   (Opt.).     See   Terrestrial 

telescope  under  Telescope. 

Ttehnolog.  WSrtorbaeli  II. 


Ijand-tie  for  retaining  walls  (Build.).  Der  Erd- 
anker einer  Stützmauer,    Tirant  m. 
Ij— •tnm  (Meteor.).    See  Land-breeze. 
li— waiter«    See  Landing-waiter. 
Ijandan  (Coach-m.).    Der  Landauer,  die  Doppel- 

kalesche.    Landau  m. 
Ijandanlet  (Coach-m.).    Der  Halb-  oder  Koup€- 

Landauer,    Landaulet  m. 
Ijander  at  the  month   of  a  pit    (Min.).     See 

Banksman. 
Ijanding  (Mil.).     Die  Landung,   die  Ausschiffung 
von  IWippen.    D^barquement  m.,  descente  /. 
Ij —  of  the  goods  (Comm.).     Die  Landung,  das 

Anlandschaffen,    die  Ablieferung   der  GüUr  am 

Land.    Delivrance  /.  ä  terre  des  marchandises. 
Ij —  of  a  shaft  (Min.).    Die  Schachthängebank. 

Pas  m.  de  bure. 
Ij— 9   interval   of  return  in  a  gallery.    Das 

Wendungsgetriebe,   der   Durchbruchsverzug,    das 

Durehbruehsfeld,    Palier  m. 
Ij—   of  a   high-furnace,    plat -form    (Met). 

Die  Gichtbühne.    Plate-forme  /. 
I^— party«  Die  Landung saJ>teilung.  Compagnie 

/*.  de  d^barquement 
it — -place.   Die  Landungsstelle.   D^barcad^re/. 

Ii (Min.).    See  Stepping-place. 

Ij ,  shipping-molo»  pier«  kaj  (Hydr. 

arcli.).    Der  Ladedamm,  dei  Landungsplatz,  die 

Anfahrt.    Embarcadöre  tn.,  embarcadour  m. 
It of  a  quay.    Die  Schiffslände,  die  Anlande 

eines  Kais.    Gale  f.  d'un  quai. 
Ii ,  landing  of  stairs,  foot-pace  (Build.). 

Der  Podest,   der  Treppenabsalz  der  Flöze,   das 

Diazoma.    Palier  m,,  repos  m.  d^escalier. 
Ij — -»trake   of  a   boat  (Shipb.).     Die  zweite 

Planke  eines  Bootes  von  oben  gezahlt.    Deuziöme 

bordage  m.  d*une  embnrcsitiun. 
Ij— -»nrreyor«      Der   Zollkontrolleur  ^    welcher 

die  Landung  der  Outer  kontrolliert.    Y^rificateur 

m.  des  douanes. 
Ij — -waiter*    Der  Zollbeamte,   welcher  die  ge- 
landeten Güter  notiert.  Employ^  m.  des  douanes. 
landscape ,    landscape  •  picture    (Paint.). 
Die  Landschaft,  da^  Landschaftsgemälde,    Pay- 
sage  m. 
liandsman»     Der  unbefahrene   Matrose.    Hale- 

bouline  m.,  homme  qui  n'est  pas  marin. 
Iiane,   narrow  street  or  lane   (Build.).    Die 
Gasse,  das  Gässchen.    Ruelle  /.,  mellette  f. 
Ij— •  riding  cut  through  a  forest.    Die  Sehneise, 

Sehneuse.    Laie  /. 
Ij—  of  ice  (Whalerv).    See  Ice -lane. 
Ij— ,   formed   by  tne   ship's   company   (Mar.). 

Die  Parade-Aufstellung   der  Besatzung  in   zwei 

Beihen.    Haie  f. 
Ijangrel,  langrage,  grape-shot,  case-shot 
(Mar.,  Mil.).    Das    Schrot,   das   gehackte   Eisen, 
der  Traubenhagel.    Mitraille  /.  irr^gulidre. 
Ij— bags  pl.   (Mar.).    Die  SchroUäeke   m.  pl. 

Sacs  m.  pl.  ou  sachets  m.  pl.  de  mitraille. 
Ij— -case«     Der    Schrotkoker.     Bolte  /.    pour 

mitraille. 
Ijangnet  on  sword-hilts  (Arm.).   See  Linguet. 
Ijaniard    (Shipb.).      Das     Taljereep.      Ride   /., 
cordon  m.,  raban  m.,  aiguillette  /. 
I^-.  of  the  life-buoy.   Die  LcLSchung  der  BeUungs- 

bcje.    Aiguillette  de  la  honte  de  sauvetage. 
Ij—  of  the  gun-ports  (Shipb ).    Das  Pfortentau. 

Raban  de  sabords. 
Ij — ,  hammock- — •     Der  Hängemattssteert, 

Raban  de  hamac. 

57 


450 


fjaniard  —  Itarge« 


liBiiianlf  oar- — •   Der  RUmenbaThdself  Biemen- 

steert.    Saavegarde  /.  d*aviron. 
li— ,   shrood— 8   pL     Die    Taljereep»   n.  pL 

der  Wanten.    Rides  pL  de  bauban. 
li — 9  tube—  (Art.)*    Die  Ahsugleine.    Gordon 

m.  tire-feu. 
li — ,  to  start  the  — -s«    Die  Taljereepa  h$- 

werfen.    Faire  coarir  lee  rides. 
liantem«  laontem*   Die  Laterne,   Lanteme/. 
li— t  laothom  for  steaming  the  printed  goods 

(Calico-pr.).    Die  Laterne.    Gnörite  f.,  lanteme. 
li— ,   (obsol.:)   lanotem»  skjrUglit-tarret« 

louTer  (Arch.).   Die  Laterne,  das  durehbroehene 

Türmehen,  der  DaehaufscUt  über  einem  Oberlieht. 

Lanteme,  toureUe  /.  oayerte. 
li— 9   trondle   (Mach.,  Mill.).    Der  DrehHng. 

der  Drilling,  das  Stockgetriebe.     Lanteme. 
li —  (Spinn.).    Die  Laterne,   die  Kanne.    Lan- 
teme, canette  /. 
li —  of  cemetery.     See  Cemetery-lantern. 
Ma —  (Mar.).    Die  Laterne,  das  Feuer.    Fanal  m., 

lanteme. 
Ii~9  back« — •  pl.  (Bailw.).    Die  raten  Schwanz- 

latemen  f.  pl.    Lanternes  pl.   rouges  d'arri^re 

et  de  queue. 
li— ,  dark  — •   Die  Blendiateme.    Fanal  sourd, 

lanteme  sonrde. 
li— ,   flghUmg- — 9  battle«— •    Die  Gefechts- 

lateme.    Fanal  de  combat, 
li— ,  little  — •    Die  durehbroehene  Fiale,   die 

kleine  Lateme,  das  kleine  durchbrochene  Twrm- 

chen.    Lantemon  m. 
li— ,  poop« — •    Die  Aehterlateme,  Heeklateme. 

Fanal  de  poupe. 
li— 9  powder-room  — •  Die  Laterne  der  Pidver- 
kammer,   Fanal  de  la  Sainte- Barbe,   fanal  de 

soute. 
li — ,   roond   — •    Die   kuppeiförmige   Lateme, 

das  Kuppeltürmehen.    Toareile  /.  en  ddme. 
li— ,  side— 8  pl.^  bow- — •  pl.    Die  Seiten- 

lichter  n.  pl.    Fanaux  pl.  de  cöt^. 
li— 9    aigmal-— ••     Die    SignaUatemen  f.  pl. 

Fanaux  de  signauz. 
li— ,  top—  (Navig.).    Die  Toplateme,    Fanal 

de  hune. 
liaothaDlam,  lanthaae  (Chem.).  Das  Lanthan. 

Lanthane  m. 
liaatborn  (Calico- pr.).    See  Lantern. 
liOmyard  (Mar.).     See  Laniard. 
liap  (Shipb.).  Die  Überdeckung.  Recouvrement  m. 
Ii~  (Bookb.  etc.).     Der  Falz,    Pii  m. 
li— 9  cover  of  a  slide-valve  (Steam-eng.).    Die 

Überdeckung,   das  Voreilen  des  Dampfsckiebers, 

RecouYrement  du  tiroir. 
li —   or  cover  on   the   exhaust,  Inside   — • 

Die  innere  Schieberüberdeekung.    Recouvrement 

ä   r^vacoatioD,   recouvrement  en  dedans,   re- 
couvrement Interieur, 
li—  of  the  steam-side,  outside  — •  Die  äussere 

Schieberüberdeckung.    Recouvrement  ä  Tintro- 

duction,  recouvrement  en  dehors,  recouvrement 

extörieur. 
Ij— ,    exhaust-—    of  the    slide-valve.    Das 

Nacheilen    des    Dampfschiebers.    Retard    m.    k 

Tintroduction. 
to  li—  over  (Slat,  Til.).    Übereinandergreifen, 

überstehen.    Chevaucher. 
to  li —  the  edges  (Shipb.).     Überlappen  lassen. 

Installer  ä  recouvrement,  faire  recouvrir. 
to  li—y   to  double  (Spion.).    Dublieren,  du- 

plieren.    Napper,  doubler,  röunir. 


to  liap  (Spinn.).    Doublieren.    Napper. 
Ij — «dovetail   (Join. ).    See  under  Do v e  1  & i  1 
li— Jointed»  said  of  a  ship  (Shipb.).  Klinke: 
toeise  gebaut.    Borde  ä  clin,  a  recoavremest 
li —  -  machine ,    spreader    (Spinn ).    /ai 
Wiekelmasekine,    Wattenmaaehine.    Batteu-eta 
leur  m. 
li— «roller  of  the  spreader.    Die  Wickeltn^lu 
der  WiekelmcLSchine,    Cylindre  m.  it  nappe. 
li— side,  lop-side,  said  of  a  ship  (SÜpb.< 
Die  Schlagseite  eines  Schiffes,    Faux  bords, 
faux  c6t^  m. 
li— «weided  (Forg.).     ÜbereinandergeKhcfuf 
Soud^  a  joints  superpose 
liapidary«    Der  Steinsehneider,    Lapidaire  n. 
li—  of  genuine  and  fine  stones.    Der  EdelsLo»- 

Schneider,    Lapidaire  en  fin. 
I« —  of  false  and  bad  stonea    Der  Steinsekiu.ia 
für  unechte  Steine.    Lapidaire  en  faux. 
liapidiflcatlon    (Miner.).     Die     VersUinens^:. 

Lapidification  f.,  petrification  /. 
liapiUi  pi,  (Qeogn.).    Die  LapiUi  m^  pi.,  die  Rsr 

pilli  m.  pi.    Lapilli  m.  pi,  rapilli  m.  pi 
Ijapis  infemalis,  lunar  caustic,  altrate 
of  silver  (Chem.).    Der  Höllenstein,  dm  esi- 
petersaure  SUberoxyd.    Pierre  /.  infernale,  az> 
täte  m.  d'argent 

Ii>~   lasuli    (Miner.).    Der   Lapis  lazuli,  if 
Lasurstein,  der  Lasurit,  Ultramarinstein.  Lap» 
lazuli  m.,  pierre  d'azur. 
li —  specuiaris«    See  Mica. 
li— «style  (Calico-pr.).    Dei' LapisdrueL  (kuc 
m.  lapis. 
liappets  pl,f  plein  parts  pL  of  a  stnff  bet- 
ween two  narrow  open-worked  stripes  (Weav... 
Die   Stichstreifen  m.  pi.,    Einsatsstreifcn,  Hok^- 
nahtstreifen.     Entre-deux   m.  pi.,    lapets  n.  jl 
liapping  of  paddle-wheels  (Mar.).     Die  Welkv 
welche  ein  Raddampfer  hervorbringt.    Remoos  i 
fait  par  les  roues, 
li —  (Whalery),    Das  Übereinandersehiebcn,  du 

Packen  des  jungen  Eises. 
li — •    Die  Überlappung.    Recouvrement  n. 
li — «engine ,    lapping«niachine    (Spioc.^ 
Die  Dubliermaschine,  Lappingmasehine ,  Boa^- 
vereinigungsmoMhine,    Donbleor  m.,   doubleoäe 
f.,  machine  /.  ä  napper  ou  ^  r^unir. 
li— «over,  projecting,  shooting-over  (Slat, 
Til).     Die  Überdeckung,    das  Überschieste^  dfr^ 
Dachsteine,    Chevancbure /.,  enchevanchon  A 
recouvrement. 
liuquear  of  a  ceiling  (Build.).     See  Bay  oft; 
ceiling.  ' 

liacquer«    See  Lac- varnish. 
liarboard  (Mar.  obsol.).    See  Port. 
liarbowline,   man   of   the   port-watch  (Mar.;. 

Der  Mann  der  Backbordwache.     Bftbordais  «• 
Larch  (Pinus  larix)  (Bot.).    Die  Lerche,  Lärde, 
die  Lerchen^,  Lärchentanne.    M61^ze  m. 
li— wood,    the    wood    of  Pinus  larii  (Joi^ 
Carp.).    Das  Lerchenholz,    Bois  m.  de  meleze, 
liard,  bacon  (Econ.).    Der  Speck.    Lard  m. 

li— oU.    Das  Specköl.    Huile  /.  de  lard. 
liardaceous  (Econ.).    See  Lardy. 
liurder,  lardery  (Build.).    Die  FUisehkamcr, 

Chamier  m. 
liardos.    See   Reredos   and  Altar-acreeo. 
liardjr,  lardaceous,   of  the  nature  of  bacon 

(Econ.).     Speckig,  speckicht,    Lardeaz. 
liurge,  said  of  sailing  (Mar.).  Frei,  mü  BiMagi- 
wind,  raumweg.    Largue. 


Larg®  —  I^atli« 


451 


l^mrß^^  to  li»Te  the  wind  —  (Navig.)*    J^^ 
freiem,  raumem  Wind,  halbem  Wind  oder  Wind 
quercin  segeln,    Aroir  yent  largne. 
Es— 9    l»y  and  — !     Voü  und  hei!    Frte  et 

plein ! 
El — 9    sailing  ~,  mnning  — •    Das  Segeln 

nUl  d^m  Wind  querein,    Allare  /•  du  large. 
I-—    (Min.).    See  Wide. 
I.—  leadlng-blMk  (Shipb.),  —  coal  (Mid.) 
and    —  JP^*^  (-^AP-)*    ^^^   under  Leading- 
block,  Coal,  Poat  etc. 
:«ars:eDea«    (Astron.).     See    Amplitude    and 
Latitude. 

*  (Arcbit.).    See  Dripstone. 
(For.).    Die  Lasche,  das  Baumieichen,    £n- 
tamoro  /. 
If-^»    leash  (Weav.).    Das   Fach,   Sekussfa^h, 

die  IxUse»    Lac  m. 
Ij — »    1»ack- —    (Macb.).    Der   Spielraum,  der 

tote  Gang,    Jen  m.  perdu. 
to    I^ —  (For.,   Gomm.   of  wood).     Anlaschen, 
zeichnen,  marken,    Entamer,  enlayer,  rögaler, 
layer. 
to  Mj — 9  to  ]*ead   (Weav.).    In  den  Kegelzug 

einlesen,  letieren.    Lever. 
to  I4 —  (Mar.).    Zurren,  lachen,  mit  einem  Tau 
festbinden,  seisen.    Amarrer,  faire  an  amarrage 
Bur  .  • .,  aiguilieter,  saisir. 
to  Ij —  the  anchors  (Mar.).    Die  Anker  zurren. 
Saisir  lea  ancres. 

to  Ij —  a  gnn.   Eine  Kanone  festmachen,   Serrer 
an  canon. 
to  Ij —  on  the  spar  to  a  carriage   for  a  di 
sabled  wheel  (Art.).    Den  Schleppbaum  anlegen. 
Fixer  la  poutrelle  tralnante. 
to  Ij —  np«    Auffangen.    Suspendre. 
to  Ij —  np  the  hammocks.    Vie  Hängematten 
zurreHf  Musammensehnüren,   Relever  les  hamacs. 
to  Ij—  op  well  together.   Fest  zusammenMurren. 
Bien  saisir  ensemble. 
Lasher  (Mar.).  Das  Tromptau,  Domptau.   Raban 

m.  de  volte. 
liashlng»  seising«    Die  Zurrung,    Amarrage  m. 
Ij—  (Mar.).    Die  Nahung,  die  Befestigung,   die 
Zeising.    Aignilietage  m. 
L—    (Pont.).    Die    Reitel,    BöUU ,    Rödeüeine. 
Commando  f,  de  gnindage. 
L—  the  simple  on  the   simple-loom  (Weav.). 
Das  Einziehen,  das  Einlesen,  das  Levieren.    Le- 
vage  m. 

L—  and  raoklng  (Pont.).  Die  Befestigung 
durch  Sehniirleinen,  Br^lage  m. 
L —  of  two  eyes.  Die  Laschung  zweier  Augen 
aneinander,  Aigaületage  de  deux  yenx,  (aiguil- 
letage  du  toumevire  nomm^:)  mariage  m. 
L—  of  the  head  of  sheers.  Die  Nähung,  die 
Kopflasehung,  KreuzlaschuTig  eines  Bockes,  Por- 
togaise  /. 

L—  of  the  heel  of  a  topmast  etc.  with  the 

masthead.    Die   Fusslaschung,    der   Borgstropp 

urn  den   Fuss   einer   Stange.    Velture  f.    See 

Back- lashing  atMf  Rack -stick  lashing. 

L—  by  flat  seizing.    Die  Laschung  mit  gewöhn- 

liehen  Bindsein.    Mariage  m, 

L--.  aronnd  a  fished  spar  etc.    Die  Lasehun^, 

die   Zurrung    einer    gefischten    Spiere    etc.,    die 

Laschung  um  mehrere   Stücke  Holz.    Roosture 

A  enxinadare  /. 

L— ,  heel—  of  a  studdingsail-boom  (Mar.). 
Das  Steerttau  einer  Leesegelspier,  Aiguillette/*. 
du  boat-dehors. 


liashing  of  a  tail-block.    Die  Befestigung  eines 

Steertblockes.    Amarrage  m.  en  foaet. 
li — 9  breeeh* —  of  a  gnn  (Mar.,  Art.).    Die 
Bodenzurrung.    Aignillette  de  culasse. 
li— «  mnaale- —  of  a  gnn.    Die  Kopf  zurrung. 

Aiguillette  de  vol^e,  raban  m.  de  vol^e. 
Ij — -ring  (Art.).    Dler  SehnUrring.    Anneau  m. 
d'embrelage. 

Ij •    /S^e  Pontoon-bridge,  Side-arms. 

Ij—- rope  fMar.).    Die  Laschung,  die  Zurrung, 
der  Bindsei,  das  Zurrtau,  der  Meiher,    Aiguil- 
lette /.,  saisine  /. 
Ijasionite  (Miner.).    See  Wavellite. 
Ijask  of  a  bonnet  (Sailm.).    Die  Beihleine  eines 
Bonnetts,    Garcette  /.  d'une  bonnette  mailUe, 
lacet  m. 
Ijasket   of  a   bonnet  (Mar.).    Das  Scläoss,   der 
Schlüssel  eines  Bonnetts.    Clef  /.  d'nne  bonnette 
maüUe. 
Ijasking,   to  be   —9  to  be  —  along«    Mit 

Baekstags-Wind  segeln.  Courir  grand  lar/pe. 
Ijast  measure  of  capacity,  variable  aecordmg  to 
the  variouA  countries  and  goods  (Mar.,  Comm.). 
Die  Last,  das  Baummaass  und  Oewichtmaass, 
veränderlich  je  ncuih  Land  und  Waren,  Last  m. 
mesure  variable  selon  les  pays  et  les  mar- 
chaodises. 

Ij —    (Shoem.).     Der   Leisten.    Forme   /.    See 
Stocks. 
to  Ij — f  to  pnt  on  the  — .    Auf  den  Leisten 

schlagen.    Mettre  ou  m enter  sur  la  forme. 
Ij—  breaking-np«    See  Breaking-up. 
liastage  (Mar.).    Das  Lastgeld,    Last-gelt  m. 
Ijasting    (Weav.).    Der    Lasting,    der    Frunell, 
Prunelle  /.,  lasting  m. 
Ij—  coionr«    See  under  Colour. 
Ijateh«  speokst  (Locksm.).    Der  Drücker,   die 
Klinke.    Loquet  m. 

Ij— ,  flailing—«    Der  Fallriegel,  die  Fallklinke. 
Loqueteau  m. 
Ij— ,  indented  flailing  — •    Die  oMsgezahnte 
Fallklinke.    Loqueteau  k  panache. 
Ij—  (Mar.).    See  Lask  of  a  bonnet. 
Ij—  to  hold  the  wedge  in  breech-loading  guns 
(Art.).    Die  Ziehklinke,    Boulon  m.  Ik  ressort 
to  Ij —  the   rail-foot  (Railw.).    Den  Fuss  der 
Schiene  einklinken  oder  einkerben,    Encocher  le 
patin  du  rail. 
Ijateen  •  •  •  —rigged  (Navig.).  Mit  Lateinsegeln 
getakeü,    Gt66  en  voiles  latines. 
li— sali«    Das  Lateinsegel,    Voile  /.  latine. 
li— If  ard  (Shipb.).    Die  Boa  eines  Lateinsegels. 
Antenne  /. 
Ijatent(Phy8.,  ehem.).  Latent,  gebunden.  Latent. 
Ijaterai  •  •  •  —  fhstening   (Loc).    Die    Quer- 
verbindung,   Entretoise  /. 
Ij—  planes  pl.   of  a  crystal   (Miner.).    Die 
SeitenfiiUhen    f.  pl.    Faces    /.   pl.    laterales, 
pans  m.  pl. 
li —  plates  pl.   of  the   fire-box   (Loc).    Die 
Seitenplatten  f.  pl.    Parois  /.  pl.  laterales. 
Ijaterite  (Geol.).    Der  Laterü,    Lat^rite  /. 
Ijath  (Carp.).    Die  LatU.    Latte  /. 

Ij— »  broad  — •    Die  getrennte  Latte,  Schief  er* 
latte.    Latte  de  sei  age,  latte  volice. 
Ij — ,  eross- —  (Weav.).    See  March. 
Ij— 9  double  — •    Die  starke  Dachlatte.    Latte 

double. 
Ij— ,  split—  Die  SoaltlaUe,  BeisslatU,  Wald- 
latte,    Latte  fendue,  latte  de  fente. 

57* 


452 


liftth  —  liannce« 


liatlif   «qoare   —  •    Die  tekwache  DaehlaUe, 

SpalierlaUe,  DiinnlaUe,    lAtte  carr^. 
li —  for  laying  dowD  ineasares.    See  Gauge, 
li— 9  (Gornw.:)  astel  (Min.).    Der  Pfahl  bei  der 

Abtreibearbeü,     Getri^bepfahL     Palplanche    /., 

boia  m.  de  garnisaage. 
Ij— •  pl.    Die  Pfähle  m.  pL,   die  VertehcUtmg, 

Garnisaage  m.,  planches  /.  pl. 
li — 8  of  the  cham-w ales  (Mar.).    Die  Latten  pl, 

der  Büsten.    Demoiselles  /.  pl.,   lisses  /.  pl. 

des  porte-haubans. 
to  li —  (Garp.).    Lattenf  belatten.    Latter. 
to  Ta —  the  ceiling  (Build.).     See  under  Geil- 

ing. 

li— «catter.  Das  Schief  erdeekerbeil,  Hachotte/. 
Jj — -nail  (Slat-).     Der  Lattennagel,  der  LaUen- 

spieker.    Glou  m.  k  lattes. 
Ij— -partition.    See  Lathwork. 
li— work,    —-partition,    latticed   work, 

latticed    partition    (Garp.).    Die  Lattung, 

der  Lattenver sehlag,  das  Lattenwerk,  Bindewerk. 

Lattis  m.,  cloture  /.  de  lattes. 
li —  — 9  close  — •    Der  dichte  LattenverseMag. 

Lattis  jointif. 

I^atbe,  turning-—-  (Turn.).  Die  Drehbank, 
Drechselbank.  Tourm.  i5?eeBar-lathe, Genter- 
— ,  Engine  — ,  Figuring — ,  Foot — , 
Heading-—,  Pole — ,  Spinning-—,  Sur- 
face— . 

Jj—9  boring—    (Techn.).    Die  Bohrdrehbank. 

Tour  a  al^ser. 
Jj—9  dnplex  — •    Die  Doppeldrehbank.    Tour 

a  double  outiL 
li— 9    raliwajr- wheel    —  •    Die    Msenbahn^ 

räder- Drehbank.    Tour  double  pour  roues  de 

'wagons. 
Ij— 9   eccentric  —9    Blanchard  — •    Die 

Kopierdrehbank.     Tour  ä  touche. 
li— ,   founder's  —  (Found.).    Die   Drehlade. 

Tour  k  calibre, 
li — ,  oTal  — •  Die  Ovaldrehbank.   Tour  ä  ovale. 
Ij— 9  power- — •    See  Engine -lathe. 
Ij— 9  screw-mandrel—«    Die  Patronendreh- 
bank.   Tour  k  pas  de  vis. 
li — 9  slide- — •    Die  Leitspindelbank,  ParaUeU 

drehbank,    Oylinderdrehbank.    Tour   k   chariot, 

tour  parallele,  tour  cylindrique. 
li— 9  slide-—«    Die  Supportdrehbank.    Tour  ä 

support. 
Ij—  •    turret  —  (Techn.).    Die   Bevolverdreh- 

bank.    Tour  k  revolver,  tour  k  tourelle. 
Ij— 9  lay  (Weav.).    See  Batten. 
li —  with  drop-box.    Die  Weehsellade.    Battant 

m.  lanceur.     See  to  Beat  the  lathe. 
Ij —    with    drop -box    for    brochö  -  goods.    Die 

Broschierlade.   Battant  brocbeur,  battant  spon- 

lineur. 
li—    with    hinge -joints    (Velvet-weav.).    Die 

Schamierlade.    Battant  bris^. 
li—  of  a  Jacquard  machine.    Die  Lade  einer 

Jacquardmaschine.  Balancier  m.,  battant,  chasse, 

/.  d'une  machine  jacquarde. 
Ij—  of  the  loom   for  embroidered  goods.    Die 

Sticklade,  der  Sticksehlag  des  Nadelstuhls.    Bat- 
tant brodeur. 
li—  with  more  races.    Die  Lade  mit  mehreren 

Sehiitzenbahnen  ühereinander.    Battant  ä  stages 

du  mätier  ä  la  harre. 
Ij —  with  drop- box   (Weav.).    Die  Weehsellade. 

Battant  k  plusieurs  boltes. 


Ijathe  for  turning  metal.  Die  MetaUdrelAni. 
Tour  k  crochet,  tour  pour  le  toameor  de 
m^taux. 

Ijatliiuff.    iSfe  Go vering  of  laths. 
liUtin  •  •  •  —  architecture.    Die  altehnstHche 
Baukunst.    Architecture  /.  latine. 
Ij—    brass  9    latten  -  brass   (Techn.).    Set 

Brass-plate  and  Sheet-brass. 
Ij —  cross*    See  Gross. 
Ijatitude  (Astron.).    Die  Breite.    Latitade  /. 
li —  (Mar.).     Die  Höhe  eines  Ortes,     üaateur;. 
li—   by   dead  reckoning   (Na v.).    Die  gcgme 

Breite.    Latitude  estimäe  ou  par  I'estiine. 
Ij —  by  account.    Die  verbesserte  Breite.    Lan- 

tude  corrig^e. 
Ij —  of  departure,  departed  —  •   Die  Ahfah-it- 

breite.    Latitude  de  depart. 
Ij —  of  a  place ,  geoieraphlcal  —  (Geogr.<. 

Die  geographische  Breite  eines  Ortes.    Latitude 

d'un  lieu,   latitude  g^ographique ,   g^desiqw 

ou  terrestre,  hauteur. 
Ij—  of  a  star,  astronomical  — •    Die  ofi'd- 

nomisehe  Breite  eines  Sternes.    Latitude  d'me 

ötoile,  latitude  celeste. 
Ij— 9  geocentric  —  •    Die  geocentrisehe  Brtilt, 

Latitude  göocentrique. 
li — 9    faeli<»centrlc    — •     Die     helioeentn^kr 

Breite.    Latitude  höliocentrique. 
li — 9  high   —»  pL     Die  hohen   Breiten  f.  pl 

Latitudes  ^lev^es. 
li— 9  in  the  —  of.    See  Off. 
Ij— 9  north  9  northern  — •    Die  Nordhreiie. 

Latitude  Nord. 
Ij— 9   observed   — ,  —  bjr  ohservatioi. 

Die  Breite  nach  Beobachtung.  Latitude  obserree. 
Ij— 9  ship's  —  (Shipb.).  Die  Breite  des  &Aifc<, 

Latitude  du  navire. 
Ij— 9  south,  southern  — •     Die   Sudbrdu. 

Latitude  Snd. 
liatomjr.    See  Quarry. 
Latten    (Met.).    See    Yellow    brass   u»i(r 
Brass. 

li— brass.    See  Brass-plate. 
Ij— clippings  pl.    (Techn.).    Das   Schrotmes- 
sing, der  Messingabfaü,    Mitraille  /.  de  caivie 

jaune,  laiton  m.  coup^  en  petites  pieces,  coor- 

tailles  /.  pL 

liUttice,  trellis  9  trelllce9  |{rute9  grating 
grillage.    Das  Gitter ^  das  Gaiter,  das  GiUer- 
voerk.    Grille  /.,  treillis  m.,  treille  f. 
to  Ij—  (Garp.).     Mit  HoU  vergittern.    Jaloaser. 
to  Ij —  (Build.)*    See  to  Grate. 
li— -bridge.    Die    Gitterbrüeke.     Pont  m.  a 

grille,  pont  de  grillage,  pont  en  treillis. 
Ij 9   wooden   —bridge   (Hydr.  arc2i.|. 

Die  HohgiUerbrUeke.    Pont  am^ricaio. 
Ij— girder,    —work-girder  (Railw.).   Df^ 

Gitterträger.    Poutre    /.    en    treillis,    pontre 

am^ricaine. 
li— maker.   Der  Gittermacher.   TreiUagenm. 
I,_ .  partlüon    (Build.).     Die     LaUenvml 

Gloison  f.  en  clair-voie,  cloison  latt^. 
Ij— truss  of  a  wooden  bridge  (Hydr.  arch.). 

Der    Oitterbalken ,     der    höUeme     Oitterträger. 
Ij— work  (Railw.).    See  Pence  of  trellis- 
work. 

li -girder.    See  Lattice-girder. 

Ijatticed9  trelliced.    Gegittert,  vergitterL  Treil- 

lissö. 
liaunce  (Mar.).    Lens.    Franc. 


I^aaneb  —  to  JLajr. 


453 


liAimelif  loiis*boat  (Mar.).     I><m  grohae  Boot 
eines    KrUatiehißea ,     Qroasbooi,     die    Barkasse, 
Ghaloupe  /.     See  under  Boat. 
Ij~,   lannclilng;    (Shipb.).     I>cr    StapeUauf, 

Lancement  tn.,  mise  /*.  ä  Teao  d'an  navire. 
li—  9    mtenuk» — •     the    Dampf barkaase ,     das 

Dampfbeiboot,    Chaloupe  ä  vapeur. 
to   Ir--    a  ship  (Shipb.)*    -^^^    Sek^  ablaufen 

lassen,  vom  Stapel  laufen  lassen.     Lancer  un 

navire. 
I^aaiieliliig  •  . .  —-fast   (Shipb.).    Das   Stopp- 
oder  Tömiau.    Cftble  m.  de  retenae. 
Mj — -wayii  pL    Die  Schla^beüen  n.  pl,    Coites 

/.  pL  ou  couettea  /.  pl.  mortes. 
it — •wedgeii  pL   Die  Stosskeile  m,  pl.,  Schmier- 

keiU,   Coins  m.  pL  de  chantier,  languettes  /.  pl, 
I^annders  pl.  (Min.).     See  under  Trunk. 
Ij — m  first  —  of  the  labyrinth  (Dress.).    Das 

Sehussgerinne ,     ein    stark    fallendes     Gerinne. 

Goursier  m.  ä  couraot  rapide. 
K<aiiiaderer«    Der  Wäscher.    Baandier  m. 
I^aundress«    Die  Wäscherin.    Lavandiöre  /. 
Ijanndry  (Build.).    Die  Wäschekammer,  Linnen- 
kammer, Spindekammer,    Garde-Iinge  m. 
El — ,  seallery.    Die  Auf  Waschküche,  SpiÜküche. 

Lavoir  m.  pour  la  vatsselle. 
Ijaathanlte  (Miner.).    Der  Lauthanil,    Lautha- 

nite  /. 
IjaTA  (Geogn.).    Die  Lava,    Lave  f, 

Ij— 9   eonftolldated  — •    Die  erstarrte  Lava, 

Lave  solidifi^e. 
It — «  flowing  — •    Die  fliessende  Lava,    Lave 

coulante. 
El — ,    Uqald  — •    Die  flüssige  Lava.    Lave  li- 
quide. 
Ij — 9    seorions    — •    Die    verschlackte    Lava, 

schlackige  Lava,  Schlackenlava,    Lave  scorifi^e. 
Ij — ,  »tonjr   — •    Die   steinartige  Lava,    Lave 

lithold^. 
Ij — ,  Btream  or  enrrent  of  —  (Geol.).    Der 

Lavcutrom,    Coulee  /.de  lave. 
Zj — ,    Titreons    — •    Das    vulkanische     Olas. 

Laitier  m.   de   volcan.    See   also   Volcanic 

glass. 
Ij-~,   vitreona   —   (Miner.).    Der  isländische 

Aehai,    Agate  /.  d'lslande,   agate  noire  d'Is- 

lande. 
Ijavatory,  laver  (Build.).    Der  Waschtrog ,  das 
Waschbecken,    Lavoir  m.,  lavatoir  m. 

of  electric  repulsion  (Electr.).    Das   C^setz 
der  elelUrisehen  Abstosswng,    Loi  /.  des  repul- 
sions älectriques. 
I^ —  of  induced  currents.    Das  Gesets  der  indtiu- 

zierten  Ströme.    Loi  des  courants  induits. 
li —  of  gravitation   (Phys.).    Das    Gravitations- 

gesets,    Loi  de  gravitation. 
Ij — ■   pl,   of  the    mines.    Die   Berggesetze  pl, 

Lois  pl,  qui  regardent  les  mines. 
Ij~    of   salvage    on   the    coast    (Mar.).    Die 

Strandungsordnung,    Bergungsordnung,    Loi  de 

saavetage. 
Ij—    of    storms    (Meteor.).     Das    Gesets    der 

St4ime,    Loi  des  temp^tes. 
Ij — ,    eonmerelal    — •    Das    Handelsrecht, 

Droit  m.  commercial. 
Ij— -9  electrodynamic  — s.    Die  elektrodyna^ 

mischen  Gesetze.    Lois  ölectrodynamiqnes. 
Ij — ,  international  — •    Doa  internationale 

Beehi,  Völkerrecht,    Droit  m.  intemationaL 
Ij — ,  Jfonle'«  — •    Joule's   Gesetz  von  der  Er- 
wärmung des  Stromkreises,    Loi  de  Joule. 


liaw*  maritime   —  ••    Die  Seegesetse.    Lois 

mai'itimes. 
Ij — •  military  — •    Da^  Milüärstrafgesetzbuch, 

Code  m.  militaire. 

Ijawn*     See  Bowling-green. 
Ij —  (Weav.).    Der  Linon.    Linon  m. 
Ij — •    Der  Schleier  (weniger  locker:)  der  Linon, 
Yoile  /.,  (moins  l&che:)  linon. 

Ijajr  (Weav.).    See  Batten. 

Ij— ,  laying  of  a  rope  (Mar.,  Kope-m.).  Der 
Schlag  eines  Taues,  d.  h.  die  Richtung,  nach 
welcher  die  KardecU  gcdrelU  wei-den,  Commet' 
tage  m,  ^ 

Ij— 9  against  the  — •  Gegen  den  Schktg.  A 
cootre  du  commettage. 

If— 9  bad  — 9  loose  —  •  Schlechter  Schlag, 
loser  Schlag.    Commettage  mauvais,  lache.    , 

Ij— 9  by  the  —  (Navig.).  Bei  der  Part,  A 
la  part. 

I- — 9  good  — 9  close  —  (Rope-m.).  Guter 
Schlag,  dichter  Schlag.  Bon  commettage,  com- 
mettage serrä. 

Ij — 9  witb  the  — •  Mit  dem  Schlag.  Dans 
le  sens  du  commettage. 

to  Ij —  aback  (Navig.).  Back  brassen ,  die 
Segel  back  legen,  beilegen,  Masquer  ou  coiffer 
les  voiles,  mettre  une  voile  sur  le  m&t,  mettre 
en  panne. 

Ij—    all   flat   aback!    Brass  back   überall! 

Brass  alles  backi    Brasse  tout  ä  euler! 
to  Ij—  aboard  of  a  ship.    Einem  feindlichen 

Schiffe   langsseU   laufen,    Aborder   un  ennemi. 
to  Ij —  aft.    JSach  hinten  kommen  oder  gehen, 

Se  ranger  ä  Tarri^re. 
to  Ij—  aloft.    Nach  oben  gehen,  laufen;   auf- 

entern.    Monter  dans  la  mftture. 
to  Ij—  a  bend  (hitch)   around  the  hook  of  a 

block  (Mar.).  Einen  JSakenschlag  machen.  Faire 

une  gueule  de  raie. 
to  Ij—  in  bond.    In  Verband  legen.    Poser  en 

liaison,  liaisonner. 
to  Ij—  a  bridge.     See  to  Construct. 
to  Ij—  a  cable,  to  pay  ont  a  cable  (Tel.). 

Ein  Kabel  versenken.    Immerger  un  cftble  sous- 

marin. 

to  Ij —  an  underground  cable.  Ein  unter- 
irdisches Kabel  einlegen.  Poser  un  cftble  sou- 
terrain. 

to  Ij —  the  deck  (Shipb.).  Das  Deck  legen. 
Border  le  pent. 

to  Ij —  on  edge,  to  set  edge-way  (Carp.). 
Aufkanten,  hochkantig  verlegen ,  auf  die  Kante 
legen,  stellen.  Placer,  poser  de  champ  ou  de 
camp,  canter. 

to  Ij —  fascines  (Fort.,  Build.).  Die  Faschinen 
strecken.    Placer  les  saucissons. 

to  Ij—  flat  (Build.).     See  to  Even. 

to  Ij-  the  foundation  of  a  building.  Ein  Ge- 
bäude gründen,  den  Grund  zu  einem  Gebäude 
legen.    Jeter  les  fondements  d'un  Edifice. 

to  Ij—  a  gun  by  the  line  of  metal  (Art.). 
Über  das  MetaU  oder  im  Visierschuss  richten. 
Pointer  de  but  en  blanc,  pointer  au  but  en 
blanc. 

to  Ij—  a  gun  point-blanc  with  the  object. 
Das  Geschütz  kemrecht  oder  im  Kemsehuss 
richten,  in  die  Kemriehtung  legen  oder  bringen. 
Pointer  une  bouche  ä  feu  de  maniöre  que 
Taxe  soit  dirig^e  sur  Tobjet. 


I 


454 


lo  I«a]r  —  liayer« 


lo  liSy  a  gun  under  metal.  Ein  C^ewhiUz  aua- 
brechen.  Mettre  nn  canon  hors  d'eau,  kausser 
la  oulasse  dans  la  direction  dn  tir. 

to  li— ,  to  lift  the  paper-sheets  (Pap.).  Legen, 
Lever. 

to  li —  or  to  point  a  piece  of  ordnance 
(Art.).  Ein  Gesehüt»  riekten.  Pointer  une 
bonche  h  feu. 

to  Lt —  a  platform.  Eine  Bettung  legen,  Con- 
strnire  une  plate-forme  de  batterie. 

to  Lt —  the  rails  (Railw.).  Schienen  legen.  Poeer. 

to  li —  the  rails  end  to  end.  Die  Schienen 
mit  einfachem  Stoss  legen.  Poser  las  rails 
bont-^bout. 

to  li —  a  rope  (Rope-m.).  Ein  Tau  zusammen- 
drehen oder  schlagen,    Commettre   an  cordage. 

to  li—  the  ship  alongside  of  another  (Mar.). 
Bei  einem  Schiffe  anlegen,  einem  Schiffe  längs- 
weit  gehen,  sieh  langsseit  legen.  Prolonger  un 
nayire,  accoster  un  navire,  se  ranger  le  long 
du  bord  d'un  navire. 

to  Ij —  a  ship  on  a  careen  (Sbipb.).  See  to 
Careen  a  ship. 

to  Ij—  the  ship  close  to  the  wind  (Navig.). 
An  den  Wind  gehen.    Mettre  an  plus  pres. 

to  li —  a  ship  in  the  roads.  Ein  Schiff  auf 
die  Rhede  legen,  zum  Absegeln  bereu  legen, 
Mettre  un  navire  en  rade. 

to  Ij —  a  ship  on  the  stocks,  to  —  down  a 
ship  (Sbipb.).  Ein  Schiff  in  Bau  legen,  auf- 
setzen.   Mettre  un  navire  sur  le  chantier. 

to  Ij —  the  ship  to,  to  —  to  (Navig.).  Bei- 
drehenf  beilegen,  unter  den  Wind  drehen,  Mettre 
h  la  cape. 

to  li —  sods  (Fort.,  Build.).  Rasen  legen. 
Placer  des  gazons. 

to  Ij—  the  stones  lengthway  (Mas.).  See 
under  Stone. 

to  Ij—  the  tiles  (Til.).    See  under  Tile. 

to  Ij—  (Arch.).  See  to  Fix  the  string- 
pieces. 

to  li —  the  first  coat  of  plastering  upon  laths, 
to  prielc  ap  (Build.).  Berappen,  bewerfen, 
Gobeter  sur  lattis  ou  planch öiage. 

to  Ij —  and  sot«  Bewerfen  und  aufziehen. 
Enduire,  ravaler. 

to  Ij —  down  buoys.  Av^bojen,  Bojen  legen. 
Baliser. 

to  li —  down  a  coast.  Eine  Küste  aufnehmen, 
vermessen,  Relever  une  cöte,  faire  le  plan 
d'une  cöte. 

tolj —  down  or  to  board  the  floor  (Carp.). 
Die  Dielen  legen.  Poser  les  planches,  les  par- 
quets etc. 

to  I^ —  down  a  road.  See  to  Practise  a 
road. 

to  I^ —  down  a  ship.  See  to  Lay  off  a 
ship. 

to  li—  down  the  track  on  the  chart  (Navig.). 
Den  zurückgelegten  Weg  auf  der  Karte  absetzen, 
in  die  Karte  eintragen.  Tracer  la  route  faite 
sur  la  carte. 

to  li —  down  one's  work.  Die  Arbeit  nieder- 
legen.   Quitter  l'ouvrage. 

to  Ij —  In  the  oars.  Die  Riemen  einlegen, 
Rentrer  les  avirons. 

to  li —  In  upon  the  vards.  Nach  binnen  k&mmen, 
einlegen.    Itentrer  des  vergues. 

to  li—  off  a  ship  (Sbipb.).  Ein  Schiff  auf 
dem  Schnürboden  abschlagen.  Tracer,  faire  le 
trac6  des  gabarits. 


to  Lmj  on  (Bookb.,  Gild.).  Auftragen^  Comdier 
to  Ij—  on  a  building  etc.  (Build.).   Die  Maastc 

austeilen  oder  austragen,  anlegen,    ^talonaer. 
to  Ij —  on  the  gold-leaves  in  gflding  on  water- 
size  (Gild.).    Die  QoldbUUter  auflegen,  vergoläen. 

Derer  dans  la  dorure  en  dätrempe. 
to  li —  on  the  sold-  or  silver-leaves  in  Freack 

plating  (Gild.).   Die  Blattvergoldnng  anlegcRj  die 

Oold'  oder  Silberplättehen  auftragen.    Charger 

les  feuilles  d'or  ou  d'argent 
to  li —  on  with  emery.    3fU  Schmirgel  hele^e^ 

l^meriser. 
to  li—  ont  ,an  anchor  (Mar.).    Einen  Anktr 

ausbringen,    £longer  une  ancre. 
to  li—   ont  a   camp   (Mil.).    Ein   Lager  ch- 

stecken.    Dresser  un  camp. 
to  li —  ont«  lo  trace  the  centers  (Build.). 

Die  Lehrböqen^  die  Biegen  aufreissen  oder  ab/^ 

schnüren,  j^purer  les  cintres. 
to  Ij —  ont  or  to  range  ont  a  curve  (Railw.i. 

Eine  Kurve  abslecken,    Piqueter  nne  courbe. 
to  li—  ont,  to  trace  in  a  line  (Snrv.).   3Vi 

der  Schnur  ahmcssen^  eine  gerade  Linie  ahsteckn. 

Mesurer  au  cordeau,  aligner. 
to  li —  ont  on  the  oars.    Lang  ausholen,  ia^; 

rojen,    S'appuver  sur  les  avirons,  allonger  I& 

nage,  se  coucner  sur  les  avirons. 
to  li —   ont,   to   plot   a  plan.     Einen  EU, 

einen  Plan  auftragen,  aufreissen.    Faire  Töpore 

d*un  plan. 
to  li —  ont   a  road.    Eine   Strasse   eniverfex 

Tracer  une  route. 

to  Ij —  ont  the  ribs  of  a  vault.     See  Yaait 
to  li —  ont  ridges  (Agric).    Sec  to  Trencli- 

plough. 
to  li —  out   a   ship   (Mar.).    See   to  Lay  a 

ship  in  the  roads. 
to  Ij —  ont  timbers  by  a  line  (Shipb.,  Caip.;. 

Hölzer  abschnüren,    £n ligner  des  bois. 

to  li—  ont  a  truss.    See  Truss. 

to  Ij—  out  upon  the  yards  (Mar«)-    Auslegen. 

'Aller  en  dehors,  sur  les  vergues. 

to  li —   up    a  ground   (Agric).    Brach  legen. 

Laisser  reposer. 
to  Ij —   up   a  ship  in  ordinary  (Mar.),    i^m 

Schiff  ausser  Dienst  stellen,    D^sarmer  un  navire. 
li— beam,  batten  (Weav.).    Der  LadenkloU. 

Masse  /.,  sommier  m. 
Ij— cap,  pnll-to  (Weav.).    Der  Ladendeciel 

Poign^  /.,  cape  /.,  chapeau  m. 
Ij— days  pl.  (Mar).    Die  Liegetage^  die  Liege- 
zeit zum  Ein»  und  Ausladen.    Jours  m,  pl,  de 

planche. 
Ij— -lords  pL  of  the  admiralty.    Die  höhertn 

Civilbeamlen  der  Admiralität.    Membres  m.  p^- 

civils  de  Tamirautö. 

liayer,  lifter  (Pap.).    Der  Leger,    Leveor  m. 
li—  (Print).    See  Lifter. 
I,_    (Geol.,    Min.).      Die    Sehiekt,    Erdsehiek, 

Couche  /.,   assise  f.  de  sable,   de  craie,  de 

hooiUe  etc.    See  also  Bank. 
li—  in   splicing  a  rope  (Mar.).    Das  ewmeligc 

Durch-  oder  tfbersteeken  beim  SpUessen,    Passe 

f,  en  faisant  une  ^pissure. 
Ij— ,    bed    (Build.).     Die   Lage,    die   SekieM. 

Couche,  assise. 
li—  of  puddled  clay  (Hydr.  arch.).    Der  LeUtn- 

dämm,  der  Lehmschlng,    Corroi  m, 
li—  of  concrete   (Build.).     Die  BeUmsehmwg. 

Culäe  /.  de  böten. 


liayer  —  lieadL 


455 


of  concrete,  bed  of  concrete.  Die  Beton- 
iage,  da»  BeUmbett,  Coache  /.  de  böten. 
'^ —  of  gravel  (Pav.).  J^as  Kieabett  al$  ünier- 
iage.  Couche  de  gravier  au-dessons  d'nnpavö. 
J —  of  hemp  (Rope-m.).  Die  Logge  Hanf,  das 
JBündel  Marif,  Feignon  m.,  faisceau  m.  de 
chauvre. 

L. —   of  loam   (Monld.).    Der  Lehmanftrag,   die 
Jjage  oder  die  Sekiekt  Formlehm.  Coach e  d'argile. 
of  mortar,  —  of  hydraulic  mortar  (Baild.). 
See  Bed. 

L« —  of  plates  (Roads.)-     Der  Trottoirbeleg   mit 
Plauen.     Dallage  m. 

of  shale  (Mia.).    <SVe  Band. 
\  of  shale  in  a  coal-seam.    Das  BerqmiUel, 
die  Zwisehenackiehtf  die  Lage,    Lit  m.,  (ä  Mens :) 
lajes  /.  pi. 
Kj —    of   broken   stones   (Roads.).     Der  Koffer. 

Coffrage  m.,  couche  de  piecres  cass^es. 
M, —  of  straw-sheaves  (Build.).    See  Bed. 
Mj — ,  back- —   of  fasciue-work   (Hydr.  arch). 
Die  Riiekiage  des  Packwerke.    Couche  ordinaire. 
Mj — 9  raUl».    See  PI  ate- layer. 
I^ — 9  spread  —  (Hydr.  arch.).    Die  Spreutlage. 

Couche  chevelue. 
Mj — ,    stretched   — •    Die   Vorlage  des  Pack- 

tcerks.    Couche  prolong^e. 
li — ,  track-—.    See  Plate- 1  ay  er. 
Ij —  -  OB    (Mint.).     Die   Hand,   der   Zubringer. 
Main  /.,  posoir  m. 
l«axini;  stones,  bricks,  joists  etc.   (Build.).    Das 
Verlegen,  das  Versetzen,  das  Einbringen.     Pose 
/.,  mise  /. 

£. —  of  a  bridge  (Pont.).    Das  Aufbrüeken,  das 
Briiekenschlagen  mit   Pontons,    Construction  /. 
d'un  pont  de  pontons. 
JL—  an  Underground  cable  (Tel.).    Die  Kabel- 
legung,  das  Eintegen,  das  Verlegen  eines  unter- 
irdischen Kabels,    Pose  f.  d'un  cftble  souterrain. 
I«~  an  underground  cable  with  a  plough.    Das 
Unterpflügen,     Enfouissement   m.    d'un    c&ble 
souterrain  avec  la  charrue. 
JL—   a  submarine  cable.    Das  Einsenken  eines 

Kabels.    Pose  d'un  c&ble  sous-marin. 
Tt—   the  gun  for  direction  (Art.).    Die  Seiten- 

riektung.    Pointage  m,  en  direction. 
Ij —  the   under  part   of  the  foresight  in  the 
back-sight  line  (Mil.).  Voll  Kom.  Guidon  m.  fin. 
li —  the  highest  point  of  the  fore-sight  in  the 
back-sight  line  (Mil.).    Fein  Kom.    Guidon  fin. 
L—  a  ship    on   a    careen    (Mar.).      See   Ca- 
reening. 

li —  a  stone  contrary  to  its  cleaving-grain. 
Das  Versetsen  eines  Steines  gegen  das  Lager. 
D^litage  m.  d'une  pierre. 

Ij —  of  strands  or  ropes  (Rope-m.).  Das  Zu- 
sammendrehen, das  Schlagen  der  Duchten,  der 
Kardeele,  der  Taue,  Commettage  in. 
Ij~«  rough  cast  upon  laths,  pricklng-op 
(Mas.).  Das  Bewerfen,  das  Aufbringen  der 
ersten  PuUlage  avf  Lailung  oder  Schalung. 
Application  /.  de  la  premiere  couche  d'enduit, 
gobetage  m,  sur  latis  ou  planch^iage. 
Ij—  with  the  hammer  in  veneering  (Join.). 
Das  Anreiben  der  Fumüre.  PJacage  m.  au 
marteau. 

L—  and  üettias*  Das  Olattputten.  Cr^pis- 
sure  /.  et  enduit  m. 

Ij—  dowSf  —  oflr  a  ship  (Shipb.).  Das  Ab- 
sehiagen  eines  Schiffes,  Trac6  m.,  tracä  des 
lisses. 


Lajiag  down   (Electr.).    Die   Verlegung  von 

Leitungen  etc.    Pose  f. 
Ij — -hook  (Rop-m.).    Der  Haken  in  der  Krone 

des  Seilerrades.    Motette  /.  de  corderie. 
Ij — -oa  of  gold-leaves  (Gild.).    See  Applying 

of  the  gold. 
Ij — -oat  a  ditch.    Die  Anlegung  eines  Qrahens, 

£tiage  m. 
Ij— oat    of  a  railway.     Die  Bahntraeierung, 

Trac4  m. 
Ij—  -  oat    of   roads    (Road.).      Der    Weg  bau, 

Strassenbau.    Construction  /.  de  routes. 
Ij«pole  (Rope-m.).    Der  DrehpfaM,    Poteau 

m.  du  chantier  k  commettre. 
Ij — -poles  pi.    Die  Drehpfähle  pi,,   das  Dreh- 
gestell,   Chantier  m.  ä  commettre. 
Ij— skin«  first  coat  on  laths  (Build.).    See 

under  Coat. 
Ij— -top    (Rope-m.).      Das   Hoofd,   die   Lehre. 

Cochoir  m.  de  corderie. 
Laaaret  (strictly  taken),  laxar^hoase*  laaa- 
retto  (Build.).    Das  Sieehenhaus  für  Aussiiisige, 
das  Lasarett,    L^proserie  f.,  maladrerie  /. 
Ij —  (commonly,  out  incorrectly).    Das  Lasarett, 

das  Hospital.    Hdpital  m.    (pour  faire  passer 

la  quarantaine:  lazaret  m.). 
Ij— 9  floatiog  —  •    Das  schwimmende  Lasarett. 

Lazaret  flottant. 
Ijaaallte,   blae   spar   (Miner.).    Der   Latulit, 

der  Blauspat.    Lazulite  /.  (m.) 
Ijasy-goy   of   the    mizzen-boom    (Mar.).     Die 
Stoppertalje  des  Besanbaumes,    Palan  m.  de  re- 
tenne. 
Ijea«    ley«    rap,    wrap,   cat    of   cotton-3'arn 
(Spinn.).   Das  Gebinde  Baumwollgarn,   £chevette 
f,  de  fil  de  coton. 
li— «  cat  of  linen  yarn   (S(X)  yards).    Das  Qe- 

binde  Leinengarn.    £chevette  de  fil  de  lin. 
Ijeach-brine  (Salt-w.).    Die  Mutterlauge,    Eau- 

m^re  /.,  eaux-m^res  pi, 
Ijead  (Met.,  Miner.).    Das  Blei,    Plomb  m.    See 
Assay-lead,  Black  — ,  Hip  — ,   Liqua- 
tion-—, Mock — ,  Pig-  —  ,  slag-  —  . 
L— ,  earthjr   arsenlate   of  —  (Min.).    Die 

Bleiblüte.    Arseniate  m.  de  plomb. 
Ij— ,   argentiferoas   —    (Met.).     Das  silber- 
haltige Blei,  das  Werkblei.    Plomb  d'oeuvre. 
Ij— ,  blae  — ,   salpharet  of  — ,  potter's 

ore  (Miner.).    Der  Bleiglanz.     Galdne  /.,  sul- 

fure  m.  de  plomb. 
Ij— •    See  Conductor. 

Ij— 9  comeons  — «  phosgenite*    Das  Blei- 
homers,  das  HombUi,  der  Phofgenit.     Plomb 

comä,  plomb  chlorcarbonat^,  phosg^nite  /. 
Ij — 9    eorlched    — •    Das   angereicherte   Blei, 

Plomb  enrichi. 
Ij— 9  first  —  of  a  reverberatory-furnace.    Das 

Jungfemblei.     Plomb  vierge. 
Ij — 9   flimace- — •    Das  Herdblei.    Plomb   de 

foyer. 
It— 9  grain- — •    See  Assay- lead. 
Ii — ,  hard  —  (Met.).    Das  Hartblei,  Antimon- 

blei,    Plomb  aigre. 
Ij — 9  nallTC  — •    Das  gediegene  Blei.    Plomb 

natif. 
Ij — 9   ozydated   —  •    Die   Bleierde,    Mine  /. 

de  plomb  terreuse,  plomb  oxydö. 
Ij— 9  pattinsonnlsed  — »  —  desllTerised 

by  Pattinson's  process.  Das  patttjisonnierte  Blei, 

Plomb  affin^  par  cristallisation. 


I 


456 


Ijead  —  Ijead-mall« 


Ijead,  raw  — »  worUas— ,  arg^nUl^rons 

— 4    Das  Werkblei,    Plomb  d'oBavre. 

Ij~9  red  —9  mlnlnni  (Paint.).  Die  Mennige, 
das  rote  Bleioxyd,  Miniam  m,,  miüe  /.  orange, 
mine  anglaise. 

li— ,  rellaed  —  (Met.).  Das  Frisekblei,  Plomb 
raffing. 

li — 9  refined  soft  —9  merchant—.  Das 
WeieM}lei,  Kaufblei.  Plomb  raffing,  plomb 
douz,  plomb  marchand. 

li— 9  rolled  — 9  sheet—  (Plamb.).  Da« 
Walzblei.    Plomb  lamina. 

li— 9  sheet—  (Techn.).  Das  Tafelblei.  Plomb 
lamina,  plomb  en  feuilles,  plomb  en  tables. 

li— 9  sheet—  in  rolls  (Met.).  Das  EoUblei. 
Plomb  en  rouleaux. 

li — 9  sfalmmed  — 9  sklni-~9  senm— 9 
drop- — •  Das  Abstrichblei.  Plomb  d'^camage, 
plomb  aigre. 

li— 9  tinned  —9  albion-metal*  Das  ver- 
zinnte Blei,    Plomb  ^tamö. 

Ij— 9  under  — s.  Unier  Bleiverschluss.  Plombe. 

li— 9  white  — 9  eemse9  carbonate  of  — 
(Chem.).  Da«  Bleiweiss,  das  kohlensaure  Blei- 
oxyd. Blanc  m.  de  plomb,  ceruse  /.,  blanc  de 
cörose  ou  de  Glichy.  See  Ceruse'  and  Car- 
bonate of  lead. 

Ij— 9  workable  —  (Met.).    See  Raw  lead. 

li — 9  the  —  is  in  circulation.  Das  Blei  treibt. 
Le  plomb  emboutit. 

Lt—  desilverised  by  Pattinson's  process 
(Met.).    See  Pattinsonised  lead. 

Ij—  for  windows,  glasier's  —  (Build.).  Das 
FeTisterblei,  Glaserblei.  Plomb  de  vitrier,  plomb 
k  vitres. 

Ij—  (Gun-m.).    See  Flint- lead. 

Lt—  (Print).    See  Space -line. 

Lt —  at  the  admission  of  steam,  outside—. 
Die  Voreihma  für  den  Eintritt,  das  äussere 
lineare  Voreilen.  Ayance  /.  du  tiroir  ä  Tad- 
mission. 

li — 9  inside  — •  Die  Voreilung  für  den  Aus- 
tritt, das  innere  Voreilen.  Avance  ä  T^chappe- 
ment. 

li —  of  brushes  (Electr.).  Die  Bürstenverschiebung. 
D^calage  m.  des  balais. 

Ii~s  pL  of  a  Jacquard  loom  etc.  (Wear.).  Die 
Bleie  pi.    Plombs  pi. 

li —  of  a  rope  (Mar.).  Die  holende  Part  eines 
Taues,  die  Itichtung,  in  welcher  ein  Tau  fährt 
oder  geschoren  ist.    Retour  m.  d*une  manoeuvre. 

li —  of  the  slide-valve  (Steam-eng.).  Das  Vor- 
eilen des  Schiebers,  Avance  /.  du  tiroir  ä  l'in- 
troduction. 

li— 9  sounding- —  (Mar.,  Navig.).  Das  Lot. 
Plomb  de  soude,  plomb,  sonde  /. 

li— 9  deep-sea  — •  Das  Tieflot.  Grande  sonde, 
plomb  de  la  grande  sonde. 

li— 9  hand-—.  Das  Handlot.  Plomb  ä  main, 
sonde  k  main. 

li— 9  to  arm  the  —  with  tallow.  Das  Lot 
eintalgen.    Gamir  le  plomb  de  sonde  de  suit. 

li— 9  to  cast  the  — ,  to  throw  the  —  for- 
ward. Das  Lot  werfen,  voraus  werfen.  Lancer 
le  plomb  de  sonde. 

li — 9  to  haul  in  the  — .  Das  Lot  auf  (ein-) 
holen.    Relever  le  plomb  de  sonde. 

Ij — 9  to  keep  the  —  going.  Regelmässig  loten. 
Tenir  le  plomb  a  la  main,  suivre  le  fond  avec 
le  plomb. 


Ijea«l9  to  run  by  the  — .    Fortwahrcmd  loten^ 

das    Lot   im    Gange    halten,     Navigaer   a   U 

sonde. 
to  Ij—  (Plumb.).     Verbleien.    Plomber. 
to  Ij— 9   to   encrust  wood   with  —   (Tiler., 

Build.).      Das    HoUwerk    mil    Bid    verkLeinen. 

Emboutir,  aboutir,  revdtir  en  plomb. 
to  Ij—  lights,  to  stop  lights  in  —  (Glaz... 

In  Blei  verglasen,  die  Seheiben  verbleien.  Plomber 

les  vitres. 
to  Ij—  or  to  widen  the  lines  (Print.).    i>.« 

Schriftzeilen     durchsekiessen.      Interligner    k$ 

blancs. 
to  li—  an  obiet  to  render  it  heavier.    Etna 

Gegenstand    aureh    Blei    beschweren,     seknrfr 

machen.    Plomber  nn  objet  pour  raloardir. 
to  li—    a  seafaring  life  (M^r.).     Die  See  bt- 

fahren,    Naviguer. 
to  li — 9  said  of  a  rope.    Fahren,  geschoren  sm, 

scheren,    Courir,  passer,  faire  passer. 
Ij — ashes  p^(M:et.).    Die  Bleik-räUe,  dU  Blei- 

asche,  der  Bleischaum.    Cendre  /*.  de  plomb. 
li (Manuf.  of  leaden  shot.).    Die  Bleiascke. 

Gräme  /.  de  plomb. 
li— bau,  leaden  ball9  bnUet  (Mil).    Die 

Bleikugel.    Balle  /.  de  plomb. 

li sauge  (Gun-m.).    See  Gange. 

li— chamber   (Chem.).    See   Chamber  of 

lead. 
Ij— -coating    (Gun-m).     Der    Bleimantel  qt- 

zogener  Geschütze.     Enveloppe  /.  de  plomb. 
li— coUc   (Med.).     DU  BUikolik,   die  Hütta^ 

katze,    Colique  /.  de  plomb. 
li— -coTeriug  (Build.).    See  Plumbery. 
li — -dross9   — -slKini9   — -scum9    litharge 

(Met.).   Der  Abstrich,  (früher:)  die  Glätte.  £co- 

mage  m.,  ^cumes  /.  pL  de  plomb. 
Ij—  — 9   lirst  —  or  — -scum.     Der  Abtu^, 

der  erste  Abstrich,    Ecume  crasse. 
It 9    second   —   or   — -scum,    bladi 

litharge»    Der  zweite  Abstrich.    Ecnme  noire. 
Ij— fitUns9  leading  (Glaz).    Die  BleieiMfst- 

sung.    Tenon  m. 
li— Ihme  (Met).    Der  Bleiraueh,     Fum^  /. 

de  plomb. 
Ij— -glance  (Miner.).  Der  Bldglanz,  das  Topfn- 

erz.    Galtoe  /. 
Ij— glase9  — -glaxing  (Pott.).  Die  Bleiglagur. 

Yemis  m.  de  plomb. 
li 9  white  —  or  tin-slasing.    Die  Zi$»- 

glasur,  weisse  Glasur,    Email  m.  de  la  faieDce 

commune. 
Ij— glaBing9   glazing  in  lead  (Glaz.).     Die 

Bleiverglasung ,    die    Verbleiung,     Mise  /.   en 

plomb. 
li— hamess9  leadins-hamess9lead-aB4l 

center-harness  (Saddl ).  Das  Vordergesehirr, 

Vorder-    und    Mittelgesehirr    eines     Vier-   und 

Sechsspänners.  .  Hamais  m,    des    chevaox  de 

devaot  et  du  milieu. 
Ij— ladle  (Firew.).    See  Casting- ladle. 
Ij — -line*    Die  Lotleine.    Ligne  /.  de  sonde. 
Ij 9   deep-sea   — •    Die    TirfseelotUinc 

Ligne  de  la  grande  sonde. 
Ij— metal*  metal  of  lead  (Met.).    Der  Bici- 
stein.   Matte  /.  de  plomb. 
Ij— -mine    (Min.).    Die   Bldgrube,   das  Blei- 
bergwerk.   Mine  /.  de  plomb. 
li— nail*   scnpper-nail  (Mar.).    Der  Blei- 

na^el,   das  Plaithoofd.    Clou  m.   k  mange  w 

ä  maugöre. 


Ijead-ore  —  I^eafl 


457 


id-ore  (Met.,  Miner.).  Das  Bleiers,  Mineral 
«r».   de  plomb. 
Hi —   — ,    antimoiiial    snlpliareUed    — 

(^Cin.).  Da«  sekwarte  SpiessglanxbUi,  das  sckwarMe 
Spiessglanzeri.    Mine  /.  d'antimoine  noire. 

H« 9  l^reem  — .    See  Mimetene. 

I- «  red  — •    See  Crocoisite. 

M- 9  wliite  — •    See  Gerasite. 

I- 9   yellow    — .      See    Moljbdate    of 

lead. 
Xi — -penell,  blaek  — ,  penell  (Paint. )•    Der 
Bleistift,  die  Bleifedcr,   Crayon  m.  noir,  crayon 
de  graphite,  de  plcmbagine,  de  mine,  de  mine 
de  plomb. 

M- ,  red—.    iSee  Artificial  red  chalk 

tinder  Chalk. 
^^ — *P^S  (Met.).    Die   Bleimulde,    Saomon  m. 

de  plomb. 
JL — -plate«    plated    lead*     Das    Bleibleeh, 

Lame  /.  de  plomb. 
JL — -pot  (Firew.).    Der  Grapen,    Chandifere  /". 

a  fondre  le  plomb  d'an  foameau. 
]!• — -regains  (Met.).    Der  Bleikönig,  der  Blei- 
reg ulus.    Plombiere  /.,  matte  /.  de  plomb. 
Xi — -seam,  «sklm.    See  Lead  aross. 
Xi — -slfteet  (Gan-m.).    Das  Bleifutier.    Feoille  /. 

de  plomb. 
X — -lilaK*  pl'   (Met.).     Die  Bleischlacken  f,  pl, 

Scories  /*  i>^*  de  plomb. 
Xt — «smelter*  Der  Bleischmelzer,  der  Bleihütten- 

mann.    Plombier-fondenr  m. 
X —   —,   teols  pl.    of  the   — .    Das  Bleiofen- 
gesähe.    Outils  m.  pl.  des  plombiers. 
li — -smelUag*    Die  Bleiarbeit.    Fabrication  /. 
de  plomb. 

Hj in  the  reverberatory- furnace.  Die  Flamm- 

ofenbleiarbeü.     Fönte  /.    du   plomb   dans   les 
fours  ä  räverbdre. 
1«— smoke«    See  Lead -fame. 
Xf — -spelss*    Die    Bleirpeise.     Speise    m.    de 

plomb. 
IL— Tlnefcar»   a  solution   of  acetate   of  lead 
(Chem.,   Dyer,).    Der  Bleiessig,    Vinaigre   m. 
de  plomb,  vinaigre  de  Satnrne. 
Ij — «iltriol,  sulphate  of  lead«  angle-slte 
(Miner.).  Da^  BUivitriol,  das  Viiriolbleierz,  der 
Anglesit,   das  Bleisulfat.     Anglösite  m.,   plomb 
sulfate,  sulfate  m.  plombique. 
Ij«wlre.    Der  Bleidraht.    Fil  m.  de  plomb. 
li— work    (Met.).    Die    BleihiitU,    die    Blei- 
giesserei.    Usine   /.    de    ou   ä    plomb,    plom- 
berie  /. 
lieadeu.    Bleiern,    De  plomb,  en  plomb. 
!Leader,  ehaln- —  (Survey.).    Der  KetUnsieher. 
Aide  m.  du  g^omitre.    See  Chain-leader. 
li —  (Carr.).     See  Forehorse. 
Ij—  in  fireworks.    See  Priming. 
Ij — -ease  (Min.).    Das  Leitfeuer,  das  LeitfeueT- 
röhrehen.    Porte-feu  m. 

Ij —  of  the  lode.  Der  Ausläufer,  das  aJ^stoeigende 
Trumm  oder  die  Seüenkluft  eines  Ganges,    veine 
f.  de  minerai  formte  d'une  brauche  du  filon. 
Ij —    of  a    plane   (Join.).    Der  Anschlag   eines 
Hobels.    Guide  m,  de  raboi 
Ij—  of  a  rammer.    See  Guide -post 
Ij—  of  a  rocket,  rocket-firame*  Das  Raketen- 
geslell,    der    Baketenboden,    ChevalOt    m.    de 
fusses. 

li— 9  leadlng-shlp  (Navig.  tact.).  Das  Leit- 
schiff,  der  Leiter,  das  erste  Schiff  einer  Flotte. 
Chef  m.  de  file,  vaisseau  m.  de  täte. 

TeehnoloR.  WSrterbneh  II. 


I^eaders  pl.  of  a  pile-driver  (Hydr.  arch.). 
Die  Vorderrulen  f.  pl.,  Läuferruten  einer 
Bamme.    Guides  m.  pl.,  montants  m.  pl, 

Ij— ease«    See  Leader. 
Ijeadhilllte »     sulphato  •  tricarbonate    of    lead 

(Miner.).  Der  Leadhillii,  das  Temarbleiers.  Lead- 

billite  /*.,  plomb  sulfato-tricarbonate. 
Ijeading  (Min.,  Derbysh.).    Die  Ader,  die  Schnur, 

das  Erstrümmehen ,    Gangtrümmehen.     Yeinule  /. 

de  minerai  ou  de  gangue. 

Ij —  (Techn.).    Das  Verbleien.    Plombage  m. 

Ij —  (Glaz.).     See  Lead- fitting. 

Ij—f  InterUnlng  (Print.).  Das  Durehsehiessen. 
Espacement  m. 

li — -azle  (Steam-eng.).  See  Leading-axle 
under  Axle. 

Ij — -bloek  (Mar.).  Der  Fussblock,  Kinnbacks- 
block,    Poulie  /.  de  retour. 

Ij •    Der  Wegweiserblock.    Poulie  de  con- 

duite,  marion nette  /. 

Ij— hand«  — «man.  Der  Vorarbeiter.  Chef  m. 
de. sähe,  chef  d*une  catägorie  d'hommes. 

Ij— harness*    See  Lead -harness. 

It — «horse-traee*    See  Leading- trace. 

Ij — -light.  Das  Leitfeuer,  Feu  m.  de  direc- 
tion. 

Ij —  •  mark  (Hydr.  areh.).  Das  Seezeichen. 
Amer  m.,  balise  /. 

Ij s  pl.    Die  Leitmarken  f.  pl.    Amers  pl, 

de  direction. 

L— parte  pl.  of  a  tackle,  taekie-falls  pl. 
Die  laufenden  Parten  m,  pl.  eines  TakeU,  die 
Takelläufer  m.  pl.  Doubles  m,  pl,  du  garant 
d*nn  palan,  garants  m.  pl.  du  paian. 

Ij— ship*    See  Leader. 

Ij—^slrings  pl.  of  a  yoke  (Mar.).  Die  Joch- 
leinen  f.  pl.    Tire-veille  m.  pl.  de  barre. 

Ij— -trace,  — -horse-traee  (Carr.).  Das 
Vorder  tau,  der  Vorderstrang.  Trait  m.  de  de- 
vant,  trait  du  cheval  de  devant 

Ij — -wheel  (Loc).  Das  *  Vorderrad,  Roue  f, 
d*avant,  avant-roue. 

Ij — wind  (Mar.).  Halber  Wind,  der  Wind 
querein,  der  räume  Wind,  Yent  m.  traversier, 
vent  portant. 

Ij —   in  (Electr.).     Die  Einführung,     Entree  /. 

Ij— In  eops  (Electr).  Das  Einführungsbrett. 
Support  m.  d'entr^e  de  poste. 

Ij —  In  Insolater  (Electr.).  Die  Einfuhrung s- 
ylocke.    Isolateur  m.  d'entr^e. 

Ij— -In-tnbe  (Electr.).  Da^  Einfühnmgsrohr. 
Conduit  m.  d'entr^e. 

Ij—  In  waggons  (£arth-w.).    Die  Erdförde- 
rung.   Transport  m.  des  terres. 
Ijeadsman  (Mar.).   Der  Mann  am  Lot.   Sondeur 

m.,  timonier-sondeur  m. 
Ijeaf  (pl.  leaves)  of  a  plant  (Bot.).    Das  BlaU. 

Feuille  /. 

Ir—  (Techn.).    Das  BlaU.    Feuille,  feuillet  m. 

Ij—  of  an  empty  book  (GoldbL).  Das  Füü- 
blait,  Schutzblatt.  Emplure  f.,  premier  v^lin  m. 
d'un  caucher  ou  d*un  chaudret. 

Ij~  of  a  door  (Join.).    See  Do  or  leaf. 

Ii — •  flap»  moveable  platform  of  a  draw- 
bridge or  a  swing-bridge  (Hydr.  arch.).  Der 
Flügel,  die  Brüekenklappe ,  Aufzugklappe  eis^er 
Zugbrücke.  Tablier  m.,  trappe  /.  d'on  pont- 
levis  ou  d'un  pont  ä  bascule. 

Ij—  of  a  gate  or  door  (Build.).  Der  FUigel, 
das  Lid  eines  Thores,  Thorßügel.  Yantail  m., 
battant  m.,  vantail  de  porte  cochäre. 

58 


458 


lieaf —  liease« 


lieaf  of  gold  or  silber  (Gild.).  Das  Ooldbmt- 
chen  oder  SilberbläUehen,  Feuille  d*or  ou 
d'argent.    See  Foil. 

Ij — »  to  cliarge,  to  apply  the  gold  or 
silver — s.    See  under  to  Charge  arui  t  o  L  a  7. 

li —  or  fold  of  a  folding-screen  (Join.).  I^cts 
Blatt  einer  »paniscJien  Wand,  Feuille  de  para- 
vent. 

I-— ,  foil  (Arch.,  Om.).    Das  Blatt,  die  BlaU- 

Verzierung,     Feuille. 
Ij —    of    the    weaver's    loom    (Weav.).     Der 

Schaft,  der  Kamm,  der  Flügel.    Lame  /. ,  lisse 

/.,  lamette  /. 
I4 —    or   tootli   of  the    pinion    of   a   watch 

(Watchm.).    Der  J^riebzahn,     Aile  /.  du  pignon 

d'une  montre. 
Ij— ,    leaves  pi.    or   teeth  pL   of  a  pinion 

(Mach.).     Die    Zähne   eines   Triebrades,    Ailes 

pi.  d'un  pignon. 
Ij— «  levy,  valve  of  a  window-shutter  (Build.)* 

Der    Flügel    des    Fensterladens,     LadenflügeL 

Feuille  de  contrevent. 
Ij— •  alamlnlom^    beaten    alamlnlam 

(Met.).    Das    Blattaluminium.    Aluminium    m. 

en  feuilles,  aluminium  battu. 
Ij— brass»    — melal    (Oild.).    Das  unechte 

Metallgold,  der   Goldschaum,     Or  m.  faux  en 

feuilles.    See  also  Dutch  gold. 
Ij— gold»  beaten  gold  (Uold-b.).    Das  eehte 

Blattgold,    Feuilles  pi,  d'or,  or  m.  batta,  or  en 

feuilles. 

Ij— -green  (Paint.,  Chem.).  See  Chloro- 
phyll. 

Ij— bolder  (Print.).  See  Catch  and  Vi- 
sorium. 

Ij— -metal  (Met.).  See  Dutch  gold  and 
Leaf-brass. 

Ij— -sigbt  (Gun-m.).  See  Folding  back- 
sight under  Baclc-sight. 

Ij--sUver,  silver —  (Gold-b.).  Das  Blatt- 
silber,  geschlagene  Silber.    Argent  m,  en  feuilles. 

Ij— valve  (Mach.).  See  Clack-valve  of  a 
pump. 

Ij —  wblte  metal  (Gild.).  Das  unechte  Blait- 
silber,  Metallsilber,  das  Weissmetall,  der  Silber- 
schäum.    Argent  m,  faux  en  feuilles. 

I^eagne«  mile  (Topogr.).    Die  Meile,    Lieue  f., 

mille  m. 

Ij — 9  German  —  or  mile«  Die  deutsche 
Meile  (=  7,5  km.).  Mille  ou  lieue  d'Alle- 
magne. 

Ij — ,  square  — •  Die  Quadratmeile.  Mille 
oaiTÖ,  lieue  carr^e. 

Ij —  (Mar.).  A  french  measure  for  distances 
at  sea,  equivalent  to  3  nautical  miles  or 
18240  feet.  There  are  20  nautical  leagues  to 
a  degree  of  a  great  circle.  Die  Legue,  in 
Deutschland  ungebräuchlich,  französisches  JSnt- 
femungsimaass  zur  See  =  ^'so  Grad  eines 
Erdkreises  »  5555,55  m,  Lieue  marine  est 
de  3  milles  marins  et  en  France  de  5555,55  m. 
II  J  a  20  lieues  marines  au  degr^  pris  sur 
un  grand  cercle. 

Ijeagner  (Mar.).    Der  Lieger,    das    Wasserfass. 
Piäce  /.  k  Teau,  pipe  /. 
-     t     -    - 


pi,  of  the  hold  (Mar.).  Die  Frisckwasser- 
fasset  pi,  im  Raum,  Pieces  pL  d'armement  de 
la  cale. 

(Mar.).    Das  Leek,    Yoie  /.  d'eau,  fuite  /. 


Ijeak,  to  fotber,  to  stop  a  ^.  Bin  Lexk 
futtem,  stopfen.  Aveugler,  boucher  nne  voie 
d*eau. 

Ij— ,   to  seek  ft»r  a  — •    Ein  Leek  tmcher^ 

Rechercher  nne  voie  d*eau. 
Ij— 9  to  stop  a  — •    See  to  F other  a  leaL 
Ij— 9   the   —    has   been   stopped  accidentallj. 

Das  Leek   hat  sich  zugezogen.     La    voie  d^eaa 

a  sup^. 
Ij-9  the  ship  has  sprung  a  — .    Das  Sehif  iä 

lech  geworden.    Une  voie  d'eau  s'est  d^laree. 
to  L-  (Techn.).     Schwitzen.     Fuir. 
to  Ij— 9  said  of  a  cask  or  of  a  boiler.    Lccka, 

leek  sein,  laufen.     Couler. 
to  Ij —  said  of  a  twyer  (Met.).   Lecken,  rütw^ 

Avoir  la  fuite. 
to  Ij —  (Mar.).   Lecken,   Wasser  machen,  ikräme%. 

Faire  de  Teau. 

Ijeakage  of  a  canal  (Hydr.  arch.).     Der  Sicker- 
verlust eines  Kanals,    Perte  /.  d'infiltration. 
Ij —   of   casks.     Die   Leckage,   das   Binnen   r-ya, 

Fässern.    Coulage  m, 
Ij —  of  air,  steam,  a  liquid  etc.   Das  Entv^etcheu^ 

von  Luft   oder  Dampf,    das   Rinnen,    Tropf  ein. 

Lecken  von  Flüssigkeiten.     Fuite  /.    d*air,    de 

vapeur,  coulage  m.  d'un  liquide. 
Ij—   of  a   ship  (Mar.).    Die  Leckage,     Voie  /. 

d'eau. 
Ij —  of  twyers  (Met.).    Das  Lecken,  das  JRinne%^ 

der  Formen.   Fuite  f,  ou  fuites  pl.  des  tuyeres. 
Ij— -finder  (Gas-1.).     Das  Werkzeug  zum  Auf- 
finden   der   undichten    Stellen,    der    Lecksucher. 

Cherche-fuite  m, 
Ijeaking    (Techn.).    See    Dropping- out    of 

water. 
Ijeaky  (Mar.).    Leek,  undicht,    £veux,  fais^t 
d'eau. 
L—    eask.    Das   laufende   Fass,    Baniqne  /. 

qui  coule. 
Ij —  dc»k*   Das  undichte  Deck,   Pont  m.  faisant 

de  l'eau. 
Ij—  tnbe«  —  Joint.    Das  undichte  Bohr,  die 

undichte    Verbindung.    Tube   m.    fuyant,  joint 

m.  fuyant,  tube  on  joint  ayant  one  fuite. 

to  Ijean  to  (Build.).    Anlehnen,    Adosser. 
Ij— bow  (Shipb.)'     ^^^  under  Bow. 
Ij— -to,    shed    (Arch.).     Das    Abdaeh,    der 
Schauer,  Schutzdach.    Appentis  m, 

IL roof,    -  -roof 9  shed-roof  (Build.). 

Das  Pultdach,  Flugdach,  Halbdach,  Schussdark 
Schleppdach,     Taschendach,     einhängige    Dach. 
Toit  m.  ou  comble  m.  en  appentis,  en  potence, 
k  un  seul  4gout. 
Ijeap-year  (Chron.).    See  Bissextile. 
Ijeaper  (Rope*m.).    See  Loper. 
Ijearles  pL  (Cornw.,  Min.).   /See  G o a f  oMd  Gob. 

to  Ijeam  the  boxes  (Print.).    Die  LettemcerUi- 
Iwng  lernen.    Apprendre  la  casse. 
1^—9  teiegraph-leamer  (Tel.).    Der  Tele- 

graphenanwärter.    Sarnnm^i*aire    m*    das    U\^ 

graphes. 
Lease  in  warping  (Weav.),    Das  Kreuz,  Fadatr 
kreuz,  das  Gelese,  der  Schrank,  die  Rispe.    En- 
vergure  /*.,  enverjure  /*.,  encroix  m. 
li— 9  to  make  the  —  •    Die  Fäden  axf  da^ 

Fingern  schränken  in's  Kreuz  legen,  das  Kreut 

einlesen.    Enverger,  encroiser  les  fils. 
tj— 9  shed  in  weaving  (Weav.).    Das  Fach, 

der  Sprung.    Pas  m. 


Iiease*bar  —  IjeaTe* 


459 


die    Schiene.     Baguette  /.    d'envergnre.     See 
also  Rod. 
Ij — «pin A  pi.    Die  Kreunnägel  m.  pL,  Schränk- 
nageL     Chevilles  /.  pL  k  encroiser. 

easli  (Weay.).  See  Lasb. 
eatlier.  JDas  Leder.  Guir m.  See  toBoard— , 
to  Carry,  to  Dress,  to  Stitch — ,  Kid  — . 
Ij —  for  cards  etc.  (Spinn.)-  Das  Kratzenleder. 
Coir  ä  fllatnre  ponr  cardes  etc. 
li —  of  Cordova»  cordoyan— •  See  Cor- 
doyan. 

Ij—  for  inner  soles  (Tann ).    Das  Brandsohlen- 
Irder.     Cair  pour  demi-semelles. 
Ij —  tanned  and  dried,  but  not  carried  (Tann.). 
Da^   gegerbte  und   getrocknete,    aber  nicht   ge- 
(jlättete  und  zugerichtete  Leder.    Cuir  en  croüte. 
!•—  tanned  in  oozes.    Da*  in  Lohbrühe  gegerbte 
Leder.     Cair  k  la  jus^e,  cuir  jus^. 
Ij— 9  comed  — ,  grained  —  (Gurr).    Das 
genarbte     oder    gehri^pelte    Leder,     z.    B,   für 
Kutttchenverdeeke.    Guir  grene  ou  grain^. 
Ij~«    carried  — ,  dressed  — .    D<u  zuge- 
richtete Leder.    Guir  corroyö. 
L— ,  dressed  — •    See  Carried  leather. 
L— 9     eml^ossed    — •    Das   gepreßte    Leder. 
Cuir  ä  empreinte. 
L— ,  enamelled  —9  Japanned  -^  (Garr.). 

Das  Lackleder.    Cuir  verni. 
li— 9  sailing-—   on  a  harness  (Saddl.).    See 

Galling-leather. 
Ij— 9  grained  — .    See  Corned  leather. 
L— 9  greased  — •    See  Oiled  leather. 
L — 9  Itammered  —  (Tann.).    Das  gehämmerte 
oder  unter  Walzen  gepresate  Leder.    Uuir  plaqaö. 
L— 9  Hangarlan  —  (Taw.).     Das  ungarische 
Leder,    ungarische   SohUeder.    Guir    hongroyö, 
cuir  de  Hongrie. 

L— »Japanned — •  iSee  Enamelled  leather. 
L— 9  laeqnered  —  (Tann.).    Das  GiantUder. 
Coir  m.  verni  ou  brillant. 
L— 9    miner's    —    (Min.).     See    Breach- 
leather. 

L— 9  moroeco- —  (Tann.).    Der  Sa/fian,  der 
Maroquin,  das  Marokkoleder.    Maroquin. 
L— 9  mnscoyjr  — ,  Bnsslan  — •  Der  Juchten, 
das  JuchienUder ,   der  Juften.    Guir  de  Rassie, 
cnir  de  roussi,  roussi  m. 

L— 9  neat's  —9  eowUde«    Das  Rindsleder. 
Vache  /.,  cuir  de  yache,  de  IxBuf. 
L— 9  oiled  —9  greased  —  (Gurr.).    Das  ge- 
^^mierte  Leder,  geschmierte  Verdeckleder.     Cuir 
gras. 

l'—»  porons  — 9  spongy  —  not  completely 
saturated  with  the  tanning*principle  (Tann.). 
Das  lockere,  poröse,  nicht  durchgegerbte  Leder. 
Cuir  crenx. 

L— 9  pump-—  (Mar.).  Das  Pumpleder,  starke 
Sehamfielleder.    Mang^re  /.  de  pompe,  maug^re. 

See  Muscovy  leather. 
Das  SpeigcUlcder.   Maug^re 


li— 9  Russian  — « 
Ij— 9  senpper— -, 


/. 


de  dalot 
siiamoy- 


L— 9  sheep-  — , 


See  Chamois. 
Service    — •    Das  weiche 
Schamfielledir.    Basane  /. 
L-,  sleeked  —  (Saddl).    Das  Blankleder, 
Zcugleder.    Cuir  aviv^. 
I«— 9  spongj  — •    See  Porous  leather. 
I«~9  tallowed  —  (Chirr.).    Das  getalgte  Leder. 
Coir  en  suif. 


Ijeatiier9  tanned  —  (Tann.).    Das  lohgare 

oder  rotgare  Leder.    Cuir  tann^. 
Ij— 9   tanned   —   which  has  been   scraped 

(Gurr.).    Das  gestrichene  Leder.    Guir  ^tirö. 
Ij — 9  tawed  —  (Taw.).    Das  voeissgare  Leder. 

Cuir  mögiss^.    See  White  leather. 
Ij — 9  npper  — •  yamp  (Shoem.).    Das  Ober- 
leder.   Avant-pi^d  m.,  empeigne  /. 
Ij — 9    npper    —    (Tann.).     Das    Schaftleder, 

Schmalleder,   FahUeder.    Cuir   k   ceavre,   cair 

mou  pour  tiges  de»  bottes. 
Ij — 9   Tarnished   —  (Techn.).    Das   lackierte 

Leder.    Guir  verni. 
Ij— 9    white  — 9   alnmed    —  (Taw.).    Das 

toeissgare   oder   alaungare    Leder.    Cair    blanc 

Ott  afun^.    See  Tawed  leather. 
to  Ij —  (Mach).    Beledem,   lidem.    Gamir  de 

cuir. 
Ij— «apron.  Das  Schurzfell.  Tablier  m.  en  cuir. 
Ij — -articles  pL    (Mil.).    Das    Lederzeug   des 

Soldaten.    Bumeterie  f. 
Ij — -belt«    — -strap   (Mach.).    Der   Riemen 

ohne  Ende.    Gourroie  /.  sans  iin.    See  Belt. 
Ij— -bnflTer  (Loc).    Der  Lederbuffer.    Tampon 

m.  k  rondelles  en  cuir. 
Ij— -drawing-knife  (Gurr.).    Das  Lederzieh- 

messer.    Plane  /.  ä  cuir. 
Ij — 9donble-eanneled9  —  -drawlng-knlTe. 

Das  zweiballige  Lederziehmesser.    Plane  ä  coir 

ä  deux  biseanx. 
Ij— -dresser.    See  Currier. 
Ij—  girths  pl  of  the  spit  (Print.).  Die  Kurbel- 
bänder n.  pi.    Couplets  m.  pi.  de  ia  manivelle. 
Ij — -gloye.    Der  Lederhandschuh.    Gant  m.  de 

peaa. 
Ij—  hose  (Hydr ).   Der  Ledersehlauch.   Manche 

f.  de  cair. 
Ij — -lake  (Tann.).    Der   Lederlack,    Laque  /. 

au  cuir. 
Ij — -llme  (Techn.).    Der  Lederkalk.    Chaux  /. 

pr^par^e. 
Ij — -paper  (Pap.).    Das  Lederpapier.    Papier- 

cuir  m. 
Ij — -pipe*    See  Hose. 
Ij—  sling9  —  thong  (Mil.).    Der  Armriemen. 

Gourroie  /.  de  lance. 
Ijeathering«  packing  of  a  piston,  of  a  stuffing- 
box  etc.  (Mach.).     Die  Liderung,    die  Dichtung , 
die  Packung  eines  Kolbens,  einer  Stopfbüchse  etc. 
Garniture/,  d'un  piston,  d*une  boite  k  ätoupes  etc. 
Ijeathem9  of  leather9   made  of  leather« 

Ledern.    De  cair. 
Iieaye9  —  of  absence  (Mar.,  Mil.).    Der  Urlaub. 
Gong^  m.,  permission  /. 
li— 9  general  —  of  the  ship's  company  (Mar.). 

Der  allgemeine  Landgang  aer  Besatzung.    Per- 
mission /.  gön^rale  de  T^quipage. 
Ij— 9  man  on  — •    Der  Urlauber.    Permission- 

naire  m. 
Ij— 9  to  l>e  on  —  9  on  long  — »  on  Air- 

longh«    Beurlaubt  sein,    Etre  en  cong^. 
Ij — y  to  lie  on  fnll-paj  — •    Mü  vollem  Sold 

beurlaubt  sein.    £tre  en  cong^  ä  solde  entiöre. 
Ij~9  to  go  on  — •    Auf  Urlaub  gehen.    Aller 

en  congd,  prendre  un  congö. 
Ij — 9    to    oyerstajr    — «     Den    Urlaub    Übei-- 

schreiten.   Döpasser,  outre-passer  la  permission. 
Ii — 9  to  take  French  —9  to  go  on  shore 

without  permission  (Mar.).     Polnisehen  Urlaub 

Tiehmen,    Filer  ä  Tanglaise   sans   permission, 

manger  le  mot  d'ordre,  partir  sans  permission. 

58* 


460 


to  Ijeave  —  lieewardU 


to  lieave»  to  start,  said  of  a  train  (Railw.). 

Abfahren,   vom   Zug   gesagt,    abgehen,    Partir, 

d^marrer. 
to  Ij—  an  anchor  behind  (Mar.)-    Einen  Anker 

»urücklassen,   abandonnieren.    Abandonner  nne 

ancre. 
to   Ij—    aiiteni    (Navig.)*      Hinter   sieh    oder 

achteraus    lassen,     Laisser    en   arriere    ou   de 

Tarriere. 
to  Ij —  a  harbour  etc.    Einen  Hafen  etc,  ver- 
lassen.   Partir  d*an  port  etc. 
to  li—   the    mine    (Min.).     Ausfahren,     Sortir 

de  la  mine. 
to  It —  the   rails    (Railw.).     Aus  den  Schienen 

geraten,     Sortir  des  rails. 
to  Ij—  off  heating  the  melting-forDace  (Mirror- 

m.).    KaUschiiren.    Arrdter  le    verre,    faire  la 

cer^monie. 
Ij^-breaker,   —   breaklng  man    (Mar.). 

Der  ürlaubsüberschreiter,    Homme  m.  en  bordäe. 
Ij 9  habllaal  — •    Der  gewohnheitsmässige 

ürtaubsüberschreiter.     Coureiir  m.  de  bördle. 

I/eaven,   lee   (Chem.).     Die   Hefe,   der   Hefen- 
Levain  m.,  levnre  /. 
Ij —  (Bak.).    Der  Sauerteig.    Levain. 

Ijeavenedy  said  of  bread  (Bak.).   Gesäuert,  Leve. 
fjeaves  pL    See  Leaf. 

IjeaTin^s  pL  (Cornw. :)  the  ores  which  are  left 
after  the  «crop*  is  taken  out  (Min.).  Das  arme 
En,  aus  dem  die  Scheiderte  ausgesehlagen  sind; 
Pocherz,  Minerai  m.  pauvre. 
Ij— 9  bnmt  —  pi.  (Met.).  Die  Rostriickstände 
m.  pt.  von  kupferhaUigen  Zinnerzen,  lUsidus 
m.  pi.  de  grillage  des  minerals  d'^tain  cuiyreox. 

lieetem,  lettem,  reading -desk,  pnlplt 
(Arch.).  Das  Singpult,  das  Lesepult,  der  Ambon. 
Lutrin  m.,  l^give  /.,  lettrier  m. 

Ijed  home  (Man.).  Das  Handpferd.  Cheval  m. 
de  main,  sous-verge  m. 

Ijedge  of  metal  or  wood  (Techn.).  Der  Stab, 
die  Leiste.     Listel  m. 

It —  (Print).    Die  Leiste.     Cul-de-lampe  m. 
Ij —  between  the  beamps  (Shipb.).     Die  Rippe, 

der  kurze  Balken  zwischen  den  Deckbalken  ^   die 

Q^erschiinge.    Barrotin  m.,  petit  barrot  m. 
Ij —  (Arch.).     See  Drop-ledge. 
li—   of  a   plane    (Join.).     Der  HobelanscUag, 

Jone  /.  de  rabot. 
Ij—  of  rocks  (Hydrogr.).    Da/s  Felsenriff,   die  . 

Klippenreihe,    Ricif  m.,   chalne  /.   de  rochers.  | 
Ij—    of   a  square  (Carp.).     Der  Anschlag  eines  l 

Winkelmaasses.    Epaulement  m.  d'une  öquerre^' 
I-—  9   head  — »  pl.  of  a  hatchway   (Snipb.). 

Die  Quersülle  n.  pl.  eines  Luks.    Sarbanx  m.  pl. 

transversaux,   hiloires  /.  pl.  transversales  de 

panneau. 
Ij — 9  little  (Join.).    Das  Leistchen,    das  Spitz- 

leistehm.    Feuillet  m. 
Ij — ,   middle  —  of  a  hatchway,   generally 

shifting.    Die  meit^tens  lose  Lukenrippe.    Galiote 

/.,  traversin  m.  d*öcoatille. 

Ijedged  door  (Join.).    See  under  Door. 
Ijodger,  llgger  (Arch.).    Der  lieaende  Grabstein, 
die  Grabplatte,    Tombe  f. ,  dalle  /.   tumnlaire. 
See  Coffin- si  ab. 

Ij —  (H^dr.  arch.).    See  Grating- be  am  arid 
Capping-piece. 
Ij—  of  the  ship  (Mar.).    Die  MusUrroUe.    Role 
m.  d'^uipage,  rdle. 


Ijedger- blade    (Cloth.).      Die      SeherkUmgt. 

Lame  /.  tondeose. 
Ij — 9  enrved,  straight»  hall^emrv««!«  ^^ 

enlar  —blade*    Die  gebogene,  gerade  katk- 

gebogene,   runde    Scherklinqe,     Lame    tondeuse 
cintr^e,  droite.  demi-cintr^e,  ctrciilaire. 
Ij— blade  (Cloth.).     See  under  Blade. 

Ijee  of  a  ship  (Mar.).  Das  Lee,  die  heeseiu. 
die  Seite  unter  dem  Winde.  Cdt4  m.  so  as  le  vent. 
Ij— ,  by   the  — •     Mü  dem  Wind  von  Lee  r.a 

(wenn  Backstags   segelnd).     Pria   vont  deasoos 

(en  allant  vent  sous  vergue). 
Ij— ,    under  the  — ,   a- — •    In  Lee,   an  ac 

Leeseite,     Sous  le  vent. 
-  Ij — «anehor«    Der  Leeanker.    Ancre   /.    soss 

le  vent. 
Ij— -beam  •  •  •   On   or   towards    die  — . 

Dwars  (quer)  ab  w  Lee.    Par  le  travers  sofis 

le  vent. 
Ij— board  (Shipb.).    Das  Schwert.    Aile  /.  d« 

derive,  derive  /.,  drive  /.,  driveur  m. 
Ij — -bowline  (Mar.).    Die  Leebulin,    Hulin  /• 

Lee.    Boolinu  /.  de  rovers. 
Ij — -braee*    Die  Leebrasse.    Bras  m.    de  de«- 

sous,  bras  sous  le  vent. 
Ij — -AftU.    See  Lee-lurch. 
Ij — -fang*    Das  Strecktau  beim  Anreihen  eiru4 

Bonnetts, 
Ij — fange,  name   for   sheet-horse.     Der  Len- 

wagen,  Leitwagen  für  die  Schot  eines  SekratsepcU, 

Barre  /.  de  fer  d'one  ^coute. 
Ij — -fcange.    Die  StcUung  in  Lee  eine*  anderru 

Schiffes.    Dessous  m.  du  veot,  dösavantage  n. 

du  vent. 
Ij — hateh,    — hlteh  (Nav.).     Das  AbfaiUm 

vom  Kurse,    Arrivöe  /.  ou  embord^e  /.  sons  Je 

vent. 
Ij— 9  to  earry  — -heim»  said  of  a  ship  (Mar.*. 

Das  Schiff  braucht  Leeruder.   Le  navire  est  moa. 
Ij — -Inreh   (Mar.).    Das  einmalige  iirfe  Übc^- 

rollen'  oder    Überholen  nach  Lee.     Coup  m.  de 

roulis  vif  au  dessous  du  vent. 
Ij — -sheet«    Die  LeesehoL    j^coute  f.  de  revere. 
Ij — -shore  (Navig.).     Die  Leeküste,  der  Lagr^- 

wall.    Terre  /.   sous  le  vent ,  cdte  /.  sons  le 

vent. 

Ij — -side  of  a  ship  (Mar.).    See  Lee. 
Ij — -taek*    Der  Leehals.    Amare  /.   de  reven 

d'une  hasse  voile. 
Ij— tide«  — -earrent.    Die  nach  Lee  setzendt 

Crezeit,    Strömung,     Mar^  /.    ou    courant    m. 

portant  sons  le  vent. 
Ij— -wheel*     Der  zweite  Mann^  der  Hiüfsmann 

am  Buder.     Homme  m.   supplementaire  ä  h 

harre. 

lieeeh  (Mar.).    Das  Liek,    das  Leik  eines  Segelt. 
Ralingue  /. 

Ij— 9   aflier- — •    Das   Achterliek   eines    Gafel- 
segeis.    Ralingue  de  ohnte. 
Ij— 9  mast-  — «  fore—.    Das  Mast-  oder  Vor- 

liek  eines  Gaffelsegels,    Ralingue  de  m&t. 
Ij — -line*    Die  Nockgording.    Cargue-boiiline /. 

Ij 9   harbonr  — 9  preventer  — •    Die 

Sehmiergording.    Egorgeoir  m. 
Ij — -rope 9   bolt -rope.      Das  stehende  oder 
Seitenliek  eines  Baasegels.    Ralingue  de  chate. 
Ijeer  (Qlass-m.).    See  Annealing -oven. 
liees  pl,    See  Leaven. 

Iioeward  (Mar.).    Leeuäiis,   in  Lee,   unter  dem 
Winde,    Sous  le  vent. 


Ijeeward  —  Ijens. 


461 


«  to   drive  bodlljr   or  sfralKltt 

to  — •     Dwars  abtreiben,  dwara  vfegtreiben,  nach 
Lee  zu  treiben,    D^river  par  le  travers. 

Ij — 9  tlae  ship  to  — •    bos  Sehiff  in  Lee  von 
uns.     Le  navir^  sons  le  vent  k  nous. 

I* — •      Viel  AbiTxfi  habend,  schlecht  Gi'und   hal- 
tend.    D^rivaut  beaucoup. 

At.    See  Lee- shore. 

«hip*     Das   Sehiff,   dan  viel  Abtrift 

hat,    der    Dwarstreiber,     Navire   m.   qui   derive 

beaucoup,   qui  tient  mal  le  vent,  mauTais  bou- 

linier  m, 

jeeiraj^y  drifH  (Mar.)-    Die  Abtrift,  der  Leeweg, 
Derive  /. 

li— 9  to  make  — ,  to  have  —  or  drifts  to 
drive  to  — •  Abtrift  haben,  fieh  im  Seewege 
bewegen,     D6river. 

l»^9  to  mark  tke  — •  IHe  Abtrift  beobachten. 
Observer  la  derive. 

Ij — «los  (Navig.).    Das  Leeweg-Log,  eine  dünne 
Leine,    welche  man  TKichschleppen  täsat,  um  die 
Abtrift  besser  beobachten  mu  können.    Trainard  m. 
Left-kanded  m^revr  (Tecbn.).  See  under  Screw. 
Le^9    skort    —    (Mar.).     Der  kurze  Schlag  beim 
KTcnzcn.     Petite  bordöe  /. 
Ii~   to    shore  up  small  ships  when  aground. 
Die    Stütze,  die  Strebe.    B^quille  /. 
Jj —  (Saddl.).    Sec  Branch  of  cheek. 
Ij — m  pL   of  a  bridle,    of  a  span.     Die  Parten 
/.  pi,    einer  Hahnpot,     Brancnes  /.  pL   d'une 
patte  d'oie. 

L — »   of  a   collar  of  a  stay.    Die  Parten  eines 
Stayauges,    Branches  d'un  collier  d'^tai. 
Ij —  of  a   divider    (Draw.).     Der  Zirkelschenkel, 

das  Zirkelbein,    Branche  d'un  compas. 
li — M    of   a   peak-tye.    Die  t arten   eines  Pick- 
falls.    Brancnes  d^in  martinet  de  come. 
I« —   of    a   siphon-pipe   in  a  hot-blast  furnace 
(Met.).    Der  Schenkel  der  Hosenröhre,    Branche 
/'.  d'un  tuyau  ä  siphon. 

Ij—  of  a  reef-point,  of  a  sheet,  of  a  leech-line 
etc.     Die  Part   eines  Reffieisings,    einer  Schot, 
einer  Noekgording  etc.     Bout  m.  d'une  garcette 
de  ris,  d'une  ^coute,  d'une  cargue-bouhne  etc. 
L —  of  a  table  (Join.).    See  Table-leg. 
Ij—  or  a  trestle  (Pont.).    Das  Bockbein,  der 
Boekfuss.    Montant  m.,  pied  m.  de  chevalet. 
L —  of  the  trestle  of  a  bridge.    Das  Boekbein, 
der  Fuss   des  Brüekenboeks,    Pied  m,  de  che- 
valet, 

Ij—,  to  kave  sea- — s  (Nav.)-  SeefUsse  haben, 
auf  Deck  stehen  können,  seegewohnt  sein.  Avoir 
le  pied  marin. 

L— ,  to  make  skort  — s  (Nav.).  Mit  kurzen 
Gängen  oder  Schlägen  aufkreuzen,  Courir  ou 
faire  de  petites  bord6es. 

Legend   on   the   edge   of  a  coin   (Mint.).    Die 
Randschrift,    Legende  /. 

Legislation,  maritime  —  (Just.).    Die  See- 

gcsetzgebwng.    Legislation  /.  maritime. 
Lelp  (Min.).    Die  Schmierkluft,  das  glatte  Ablösen, 

Fente  /.  glaiseuse. 
Lemnlseate  (Geom.).    Die  Lemniscate,   Lemnis- 

cate/. 
Lemon  «tree   wood    (Join.).      Soe    Jamaica 

roswood. 
Lenelnite    (Appr.).     Das    Lendn,    das    Kaolin, 

Leocinite  /. 
to  Lend  a  hand,  to  help  (Mar.).    Mü  anfassen, 

tugreifen,  helfen,    Donner  Ja  main,  acider. 


Ijengtk,  linear  measure  of  a  line  (Qeora.).    Die 

Länge  einer  Linie.     Longueur  /. 

li— «  a  —  of  chain  or  eable«  in  England  12 
fathoms  =  22  m  (Mar).  Die  Kettenlänge. 
In  Deutschland  =  25  m,  in  Österreich-Ungarn 
=  22,86  m.  ün  bout  de  la  chatne,  un  maiilon,. 
en  France  =  30  m. 

Ij —  of  a  choi-d  (Arch.).  See  under  Chord  of 
an  arch. 

Ij —  of  the  land-chain  (Survey.).  Die  Ketten- 
länge,  das  Kettcnmauss,     Chato^e  /. 

Ij —  between  perpendiculars  (Shipb.).  Die  Länge 
zwischen  den  Perpendikeln,  Longueur  de  per- 
pendiculaire  en  perpendiculaire. 

Ij —  of  the  port  (Steam-eng.).  Die  Länge  der 
Dampföffnung.    Largeur  de  l'orifice. 

Ij —  of  the  stroke  (Mach.).  Der  Weg  des  Treib- 
kolbcns.    Course  /.du  piston. 

Ij —  or  tke  stroke  (Mach).  Die  Hublänge, 
Longueur  du  coup  ou  de  la  course. 

Ij —  of  tension  (Mech.).  Die  Reisslänge.  Lon- 
gueur m,  de  rupture. 

Ij—  of  a  tooth  of  a  wheel  (Mach.).  Die  Zahn- 
länge ^  die  Zahnhöhe.  Longueur,  hauteur  /► 
d'une  dent. 

Ij — s  pi.,  pieces  of  steel- wire  of  double  the 
length  of  the  needles  indented  (Needl.).  Die 
Schachte  m.  pi.,  die  Schäfte  m.  pi,    Brins  m.  pi. 

Ij —  of  a  horizontal  part  of  a  railway.  See 
Level-length. 

Ij —  or  line  open  to  traffic,  —  in  operation 
(Railw.).  Die  Betriebslänge,  Longueur  /.  ex- 
ploitee. 

Ij — ,  a  cable's  — «  in  hydrography  generally 
^/lo  nautical  mile  =  185  m,  in  England  120 
fathoms  =  219  m.  Die  Kabellänge,  In  der 
Hydrographie  allgemein  185  m,  in  Deutschland 
185  m,  in  der  deutschen  Seetaktik  ISO  m,  in 
Österreich-Ungam  in  der  Seetaktik  200  m.  En^ 
cäblure  /.,  dans  la  hydrographie  partout  185  m,. 
en  France  200  m. 

9  foeal  —  of  a  telescope  (Opt.).  Die  Fokal- 
länge  eines  Femrohres,    Distance  /.  focale. 

9  ftall  — ,  wkole  —9  ftall  slae  (Draw.). 
In  Lebensgrösse.  £n  grand,  de  grandeur  na- 
turelle, de  sa  hauteur. 

Ij — 9  leading« —  in  prolongation  of  the  tunneL 
Die  Richtlänge  eines  Ihinnels. 

Ij — «gange  (Needl.).  Das  SchachtmodeU,  Moule^ 
m.  en  demi-cylindi'e  pour  les  brins. 

to  Ijengtken    a   ship   (Shipb.).    Ein  Schiff  ver- 
längern.   Allonger  un  navire. 

Ijengtkening  (Join.,  Carp.).    Die  Verlängerung. 
Rallongement  m, 
Ij — -pleee  (Shipb.).  j5ee  Top-timber,  Short 

timber. 
Ij — -r<Kl   or  Joint   of  an  earth-borer  (Min.), 

Die    Verlängerungsstange,    das   Mittelstück,    der 

Atrfsatz,    Allonge  /.  d*un  trypan  de  mineur. 
Ij —-strap     (Saddl.).     Der    Verlängerungsgurt, 

Portant  m. 
Ijongtkwajr,   lengtkwise«    Längs,   der  Länge 
nach,  vorlang,    En  long,  en  longueur,  dans  le- 
sens  de  la  longueur. 
Ij— 9  to  lay  the  stones  — .   Die  Steine  vorlang^ 

als  Läufer  verlegen.    Placer,  poser  les  pierres- 

en  parement,  en  panneresse. 

Ijens  (Opt.).    Die  Linse.    Lentille  /. 
Ij— 9  aekromatie  — •    Die  farblose  oder  achro^ 
matische  Linse.    Lentille  achromatique. 


462 


liens  —  to  I^et« 


I^en«,  annular  —  (Pbys.)»  XH«  Ringlimc,  Len- 
tille  annulaire. 

Ij— 9  concave  — «  dlvergeni — •  DU  konkave 
Linie,  Konkavlinse,  Zerstreuungilinse.  Lentille 
concave. 

li — 9  eoneaTO^eonvex  — •  Die  konkav'kanvexe 
Linse,  Lentille  concavo-Gonyexe  ou  concave- 
coQveze  divergente,  m^oisque  m.  divergent. 

JL~«  convex  — »  convergent  —  •  Die  konvexe 
Linse,  Konvezlinse,  Sammellinse.  LentUle  con- 
vexe. 

li— »  convexo-concave  — •  Die  konvex- kon- 
kave Linse.  Lentille  convexo-concave  ou  con- 
vexe-concave  ou  concave-convexe  convergente, 
m^nisque  m.  convergent. 

li— ,  double  concave  —9  concavo-con- 
cave — •  Die  bikonkave  oder  doppelt  konkave 
Linse.    Lentille  bi-concave. 

Ij— ,  double  convex  — »  convexo-convex 
— •  Die  bikonvexe  oder  doppelt  konvexe  Linse. 
Lentille  biconvexe. 

Ij— 9  plano-concave  — •  Die  plan-konkave 
Linse,  Lentille  plan -concave  ou  concave- 
plane. 

li  — 9  plano-convex  — •  Die  plan-konvexe 
Linse.  Lentille  plan-convexe  ou  plano-con- 
vexe 

I.—  (Phot.).    Das  Objektiv.    Objectif  m. 

Ij-9  rectiUoear  — •  Der  Apianat.  Objectif 
recti-ligne. 

li — «  wlde-angle  — •  Der  Weitwinkelaplanat. 
Objectif  grand  angalaire. 

Ijenticnlar«    See  Lentiform. 
lientlfbrm,  lenticular.    Linsenförmig.    Lenti. 
culaire. 

liCo,  llou  (Astron.)-     Der  Löwe.    Lion  m. 
liConhardlte  (Miner.).    Der  Leonhardit.    Uon- 
hardite  /. 

licpldobroblte  (Miner).  Der Lepidokrokit,  dei- 
schuppig  -  faserige  Brauneisenstein,  Ldpidokro- 
kite  /. 

licpldoltte,  llthla  mica  (Miner.).  Der  Lühion' 
glimmer,  der  Lepidolit.    Löpidolithe  /. 

Ijcpldomelane  (Miner.).  Der  Lepidomelan.  lA- 
pidomälane  m. 

licss  drcle  (Geom.).     See  under  Circle. 
licssee  (Min.).    See  Adventurer. 
to  licssen.    See  to  Retard. 

to  li—  with  the  drawing-knife  (Carp.,  Coop.). 

Mil  dem  Sehnittmesser  bearbeiten.  Chapoter. 
to  Ij—  the  speed  (Railw.).  Die  Oesekwindigkeit 
eines  Eisenbahnzuges  mindern.  Ralentir  le  train. 
to  L—  the  speed  of  a  ship  (Mar.).  Die  Fahrt, 
Geschwindiakeit  eines  Schiffes  mindern.  Diminuer 
ou  casser  rerre  d*un  navire. 

Licssenlng  the  thickness  of  a  wall  (Bnild.). 
See  Offset. 

licssor    (Northumberland)    (Min.).     Der    Grund- 
eigentümer, der  Grundherr.   Terrayeur  m.  (Belg.). 
to  liCt*    Lassen,  machen.    Laisser,  faire,  mettre. 
to   Ij—    come   down.    Fatten   lassen,    herunter 

lassen.  Laisser  torn  her,  amener,  larguer. 
to  I-—  down  (Forg.).  See  to  Anneal. 
to  li—  down  the  cock  on  the  nipple  (Mil., 
Hunt.).  Den  Hahn  in  Muhe  setzen,  abspannen, 
ablassen,  (bei  Perkussionsgewehren:)  den  Hahn 
auf  den  Piston  vorlassen.  Däsarmer  le  fusil, 
mettre  le  chien  sur  Ja  chemin^e,  conduire  le 
chien  ä  l'abbattu,  döbander  le  chien. 


to   I^et   drop   (Mirror-m.).    Abtropfest   ioMei. 

£goutter  une  glace. 
to  I-—  everything  run  (Mar.).    Alle  Se^  ode- 

aües  mit  einem  Mal  laufen  lasset^     Amener  ies 

voiles  en  paqaet,  en  pagalf. 
to  li—  fUl   off,  to   —   paj   <^ir  (Navig.). 

Abfallen  lassen.    Laisaer  abatto. 
to  L—  AUl,  to  drop  a  ram  (Hydr.  arcLt. 

Fallen  lassen.    D^liqueter,  laisaer  tomber. 
to  Ij—  fall  a  perpendicular  upon  a  gbren  Lbt 

from  a  given  point  ((^om.)-    Birie  Senh-e^ku 

von  einem  Punkte  auf  eine  Gerade  fSlien.    Lais- 
ser tomber  d'un  point  une  perpendienlaire  1 

une  droits. 
Ij—  fall!   the   bunt   of  a   sail    Lass  /aße%: 

Larguez ! 
to  Ij~  All  the  sails.    Voll  kommen,  voll  stehesi, 

(selten:)  voll  schiefen  lassen.    Faire  porter. 
to  Ij—    lljr  the   sheets   (Mar.).    Die    Sck<^f\ 

Riegen  lassen.    Filer  Ies  öeoutee  en  bände. 
to   Ij —    1^0   amain.     Zugleich   losgehen    la»s€\, 

loswerfen.    Larguer  en  bände. 
to  L —  go  the  anchor.  Den  Anker  fallen  (geki-^^ 

lassen,  ankern.    Jeter  Tancre,  mouiller. 
to  Ij—  pro   the   anchor  before   the   sails   are 

taken  oif,  with  all  sails  set  or  standing.    i/>t 

den  Segeln  im  Topp  zu  Anker  gehen   in  Feilen 

der  Not.    Mouiller  en  pagale. 
to  Ij—  go    the   anchor   under  foot.     Sec  ta 

Drop. 
to  Ij —  go  a  rope.    Fin   Ende    loslassen   oder 

-werfen,  fallen  lassen.    Larguer,  demarrer  hd« 

manoeuvre. 

Ij—  goX  (command).    Los!    Largnes! 
Ij —  go   tke   anchor!   —   go!    Fallen  Ankr-! 

Mouille! 
Ij—  go  and  baull  in  taking.     Gah'n  tor; 

Bund  vorl   beim  Wenden,    Devant!    Change?! 

en  virant. 
Ij —  go  every  where!  —  run!   Los  überall: 

Laissez  conrir! 
tolj—  In,  to  sink.  In  to  house  In»  to 

stub -mortise»    to  Joint   cabinet-works 

(Join.).    Einlassen.    Embotter,  enchftsser. 
to  Ij—  In,  to  stuh,  to  house  In,  to  J^rfnl 

with  slit  and  tongue.    AnsehHtzen,    anseheren, 

Embrever,  encastrer. 
to  Ij —  In  (Shipb.).    Einlassen, ,  einpassen,  ein- 

schlagen,  eintreiben,    Encastrer,  enclaver. 
to  Ij—  In  the  spokes  (Wheel.).    Die  Speieken 

einzapfen.    Empatter,  empater  Ies  rais  dans  le 

moyeu  de  la  roue. 
to   Ij—   off  the   water   of  a   ditch.     See  to 

Draw  off. 
to  Ij—  out  in  contract  (Build.).     See  under' 

Contract. 
to  Ij—   out  a  reef.    See  to  Shake   out  a 

reef. 

to  L—  run  a  hawser,  a  cable  (Mar.).    Eint 

Trosse  auslaufen  lassen,  eine  Kette  ausrausehen 

lassen.   Laisser  courir  une  aussidre,  une  chaine. 
to  Ij—   all   sails   come    or  get  aback  (Mar.). 

Durchdrehen,  durchdrehen  lassen.  Faire  chapelie, 

laisser  coi£Per  Ies  voiles. 
to  Ij—  a  ship  to  charter  (Comm.).     Ein  Sehif 

verchartern,    verfrachten,    verheuern ^    vermieten, 

Fr^ter. 
to  Ij—  the  ship  come  up  to  the  wind.    Dob 

Schiff  anluven  lassen,    Laisser  revenir  au  vent. 


to  Lei  —  lievel. 


463 


to  I«et  the  ship  go  before  the  wind.  Das 
Schiß  vorm  Winde  abfallen  lassen,  L&isser 
porter  vent  arriere. 

to  I« —  the  steam  blow  off,  —  escape  (Mach.). 
Den  Dampf  abblasen,  entweichen  lassen,    Laisser 
echapper  la  vapear. 
to  Ij —  sabslde  (Gbem ).    Sieh  setzen  lassen, 
absetzen  lassen.    Laisser  d^poser. 
to  li —    through   fire   (Art.).     Durchschlagen, 
von  JPulvergasen  gesagt.    Gracher  da  feu. 
to  Ij —   tbe  water  sink  below  the  top  of  the 
fire-box  (Loc).  Die  Feuerkistendeeke  von  Waster 
entblossen.    D^coavrir  d'eau  le  ciel  de  foyer. 
Ij — -pass    (Mil.).    Der  Passierschein,    Laisser- 
passer  m. 
liBtter.     Der  Brief,    das  Schreiben,   die  Epistel, 
Lettre  /",,  öpttre  /. 

L —  of  conveyance,  way-bill  (Gomm.^.    Der 
Frachtbrief,    Lettre  de  voitnre. 
Ij —  of  marqne  (Mar.).    Der  Kaperbrief,    (und 
auch :)  das  Kaperschiff,  der  Kaper,    Lettres  pl, 
de  marque,  navire  m.  armä  en  course. 
li— ,   4ledleator|r  ~,    Die  Dedikationsepistel, 
das  Zueignungsschreiben,    ^pltre  dädicatoire. 
Ij — ,  chiaraeter,  type  (Print.).  Der  Buchstahe, 
die  Letter,  das  Schriftzeiehen,  die  Schriftgattung, 
Garact&re  m.  d'imprimerie,  lettre,  ^p«  m. 
Ij —  •  presa    on    an    engraving    (£ngr.).    Die 
Schrift  auf  einem  Kupfer-  oder  Stahlstich.  Lettre. 
See  Proof  before  letters. 
Ij— s  pL    of  a  large  size.    Die  grobe  Schrift, 

Gros  caract^re. 
Ij— a  of  a  small  size.    Die  kleine  Schrift,   Petit 
caract^re. 

L —  with  a  dash  over  it.   Der  Anfangsbuchstabe, 
Titelbuchstabe,  Buchstabe  mit  einem  Abkürzungs- 
sirich.    Lettre  k  titre,  titre  m. 
L — ,    arrow-headed    — s*    See    Arrow- 
type. 

L— 9  aaeendlng  —  n,  letters  like  b,  d,  1  etc. 
Die  Lettern  f,  pl.   mit  Oberlänge,    die    hinauf- 
steigenden Buchstaben  m.  pl.  Lettres  pL  ä  queue 
de  dessus. 
L—«  broken  — •    Der  verschobene  Buchstabe. 
Lettre  d^placöe,  lettre  d^rangäe. 
L— 9  deaeendlng  — n»  like  g,  j,  p,  y.    Die 
Lettern  mit  Unterlänge,  die  herabsteigenden  Buch- 
8ta6en.     Lettres  ä  queue  de  dessons. 
L— 9    double    — s«   llgatores   pl.    Die    zu- 
sammengezogenen oder  doppelten  Buchstaben,  die 
Ligaturen  f.  pl.    Ligatures  /.  pl,    See  Liga- 
ture. 

L— 9  fht  — •   Die  fette  Schrift,  Garactöre  plein. 

L-,  Gothle  —9  German  text.  Die  Fraktur, 

die   Frakturschrift,    deutsehe    Druckschrift,     Ga- 

ractäre    gothique,    caractäre    allemand.     See 

Black-letters. 

L— 9  hlstorlated  — •    Der   illustrierte  Buch- 
stabe,   Lettre  histori^e. 

L— 9  initial    — •    Der   Anfangsbuchstabe,    die 
Initiale.     Lettre  initiale. 
L-,    ornamental    — .     Der    Zierbuchstabe. 
Lettre  ä  crochets. 

L— 9  ornamented  — •  Der  musierte,  verzierte 
Buchstabe.  Lettre  grise. 
I<— 9  Ronian  — 9  Roman  character.  Die 
Antiqua,  die  Antiquaschrift,  Romain  m, 
L— 9  Roman  — «9  — s  in  opposition  to 
»Figures*  Arabic  figures  (Math.).  Die  rb'mi- 
»c/ien  Ziffern  f.  pl.,  die  ZahUmchstaben.  Ghiffres 
(A.  pl,  romains. 


Ijetter9  small  — ,  minnscula*  Der  kleine 
Buchstabe,  die  Minuskel,  Lettre  minuscule, 
minuscule  f. 

Ij — 9  superior  — •    See  Superior. 

Ij'9  tnrned  — •  Die  Blockade,  der  Fliegen- 
kopf, Mückenkopf,  Blocage  m.,  lettre  bloquäe 
ou  renversöe. 

Ij— 9  two-line  ^*    See  GapitaL 

Ij~9  wrong  — •  Der  verwechselte,  versetzte 
Buchstabe.    Goquille  f. 

Ij— 9  the  —8  are  broken.  Die  Buchstaben  fallen 
an  der  Seite  einer  Kolumne  ab.  Les  lettres  se 
couchent. 

Ij— bag«    Der  Briefbeutel.   Sac  m.  de  d^pdches. 

Ij— balance  (Mech.).  Die  Brief  wage,  Ptee- 
lettre  m, 

Ij— -board  (Shipb.).    See  Name-board. 

Ij — -brnsh  (Print.).  Die  Buchdrucker-,  Abzieh- 
bürste,   Brosse  /.  d^ioiprimerie. 

Ij— case  (Print.).  Der  Schriftkasten,  Setz- 
kasten,   Gasse  /.,  case  /. 

Ij — -founder,  type-fbnader.  Der  Schrift- 
giesser.  Fondenr  m.  de  earact^res,  fondeur  de 
lettres. 

Ij— foundry  9  type-foundry«  Die  Sehrift- 
giesserei.  Fonderie  /.  de  caractöres,  fonderie 
de  lettres. 

L — s-patent«    See  Patent. 

Ij—- press 9  printing-press  (Print).  Die 
Druckerpresse,  Buchdruckerpresse.  Presse  /. 
d'imprimerie,  presse  typograpbique,  presse. 

li (Engl*.).    See  Letter. 

Ijettem  (Arch.).    See  Lectern. 

Ij — -cloth9  pnlpitpcloth  (Arch.).  Die  Pult- 
decke,   L^gile  m, 

Ijctting-down»  tempering 9   annealing  of 

steel    (Met.).     Das   Anlassen,    Nachlassen,    Re- 

cuit  m. 

Ij— in  (6un-m.).    See  Bed  of  the  barrel. 

L— -in  the  steam  (Mach.).  Die  Dampfeinströ- 
mung.   Admission  /.  de  la  vapeur. 

Ij— out  in  contract  (Techn.).    Die  Verdingung 

einer   Arbeit   im    ganzen,    in   Entreprise   gegen 

PauMihsumme,    For  fait  m.,  travail  m.   ou  mar- 

chä  m.  en  entreprise,  march ä  ä  forfait. 

liCttsomlte»    velvet   copper -ore    (Miner.). 

Das  Kupfcrsamm^terz.     Guivre  m.  velout^. 

Ijeucaniline  (Gbem.).  Das  Leukanilin.  Leuc- 
aniline  /. 

IjCncite  (Miner.).    Der  Leueit.    Ampbig^ne  m, 

Ijeucitoid  (Miner.).    See  Trapezohedron. 

Ijcncitophyre  (Miner.).  Der  Leueitophyr.  Leu- 
citopbyre  m. 

Ijcucophane  (Miner.).  Der  Lcukophan.  Leuco- 
phane  m, 

Ijcneopyrite«    See  Lölingite. 

Lencosaphire  (Miner).  Der  Leukosaphir,  weinse 
Saphir,    Leucosaphir  m.,  saphir  m.  blanc. 

Ijevant9  east  of  the  Mediterranean  (Geogr.). 
Die  Levante,  der  Östliche  Teil  bezw.  die  Küsten- 
länder am  östlichen  Teile  des  Mittelländischen 
Meeres.    Levant  m. 

Ij— 9   ports  pl.   of  tbe   — .     Die   Häfen   der 
.  Levante,     Ports  m.  pl.  du  Levant. 

Ijevee9  dam9  dike  (Hydr.  arch.).  Der  Winter- 
deich.   Digue  f,  insubmersible. 

Level,  horizontal  plane  or  line  (Surv., 
Build.).  Dae  Niveau,  die  wagrechte  Ebene  oder 
Linie.  Ligne  /.  ou  surface  /.  horizontale,  ni- 
veau m. 


464 


lievel  —  lieTel-sectloii. 


Level  of  the  ground  taken  along  a  line  (Surv.). 
Das  Längenniveliemcnt.  Nivellement  m,  com- 
post, nivellement  de  Taxe  d*an  profil  longi- 
tudinal. 

li —  of  the  street,  height  of  the  natural  earth- 
surface  (Build.).  Das  Straßenniveau,  die  Höhe 
der  Erdoherfiäehe.  Rez  -  de  •  chauss^e  «i. ,  rez- 
terre  tn. 

li—  of  the  water,  water-level  (Loc).  Der 
Wasserstand,    Niveau  d*eau. 

Ij —  (Geol.).    Das  Niveau.    Niveau. 

Ij—  (Geol ).    Der  Horizont,    Horizon  m. 

li—  (Survey.,  Build.).  Dct-  Horizont,  die  Hori- 
tontalebene.    Niveau. 

Ti —  (Min.).  Die  Sohle,  Abhausohle,  ifitage  tn., 
sol  m, 

I-— ,  a  horizoutal  section  (Min).  Die  Sohle, 
Stollen-  oder  Streckensohle,  Bausohle,  £tage, 
horizon. 

li — 9  an  adit,  gallery  or  sou^h,  generally  the 
main- water  course  in  a  mine  (Min.).  Der 
Stollen,  die  Feldortstreeke,  Orundstrecke,  söhlige 
Strecke.    Galerie/.,  voie  /.,  chasse  /.  de  fond. 

Ij—  of  an  adit  or  tunnel  (Min.).  Die  Stollen- 
sohle.    Sol  de  la  Valerie. 

I-—»  water—,  (Derbysh.:)  «leep  — ,  water- 
—  drift,  (Cumberland:)  random  (Min.). 
Die  Grundstreeke.  Voie  /.  de  fond,  (Belg.:) 
niveau  ou  niveau  de  hure. 

Ij—  (Northumberland  and  Durham:)  streak, 
imaginary  level-line,  water-level  (Min.).  J>i> 
Sohle,  das  Niveau.  Horizon,  niveau,  (ä  Mons :) 
levay  m. 

li—  turned  away  out  of  an  adit  (Min.).  Dtu 
FlUgelort  eines  Wojiserlösungsstollens  (Belg.:) 
Rottice  /.,  branche  d'nne  galerie  d*öconlement. 

li—  of  an  iron-work  (Metall.).  Die  HüUensohle. 
Niveau  d'usine. 

li— ■  ^/<  (Min.).  Die  Sohlenstrecke,  Gezeugstreeke, 
streichende  Strecke ,  der  Lauf.  Galerie  /.  d'al- 
longement,  voie  /.,  chassage  m.  See  also  Drift 

li—  or  gallery  of  a  quarry  (Min.).  Der  Stollen 
einer  Steingrube.    Chemin  m.  de  carriöre. 

li—  (Survey.,  Draw.).  Die  Aufnahme.  Lever 
m.,  Iev6  m, 

li—  (Survey.,  Build.).  Das  Nivellierinstrument, 
Ahoägeinstrument^  die  Libelle.    Niveau  m. 

li —  for  measuring  batters.    ^mC Jin o meter. 

Ij— ,  apparent  — •  Der  Scheinhorizont,  der 
scheinbare  Horizont,  die  scheinbare  Horizontal- 
ebene.    Niveau  apparent. 

li — ,  batter- — •    See  Clinometer. 

li— ,  dead  — •  See  Plane  snrface  under 
Surface. 

li — ,  on  a  dead  — •  Vollkommen  eben,  in  die 
Wage  gebracht.     IttMi  di  niveau. 

li — ,  deep  —  (Min.).  Die  Grundstrecke,  Sumpf- 
strecke.   Voie  /.,  chasse  /.  de  fond. 

li — ,  fljing  —  (Draw.).  Die  Aufnahme  na^ 
dem  Augenmaass.    Lever  ou  lev^  a  vue. 

Ij — ,  flying  —  (Railw.).  Das  Gesehwindnivel- 
lement. 

IL- 9  formation—  or  -line  (Railw.).  Die 
Pianumsohle.    Niveau  de  Fassiette. 

li— ,  mason's  — ,  solid  — ,  carpenter's 
— ,  frame- —  (Build.).  Die  Setzwage.  Niveau 
de  maQon,  de  charpentier,  niveau  ou  ill  m.  ä 
plomb  ou  It  pendule. 

li— ,  miner's  — ,  surveyor's  —  (Min.).  Der 
Gradbogen,  die  Markscheiderwage.  Niveau  k 
plomb  en  demi-cercle. 


lievel,  merenrial  —  (Survey.).     !>«  QBeü- 

silberwage.    Niveau  de  mercnre. 
li— ,  hnmmet— •    See  Mason's  leveL 
li— ,    potential    -    (Klectr.).    I>as   Potential- 

niveau.    Niveau  potentiel. 

li— ,  sea—  (Hydr.).    Der  Meeresspiegel    Ni- 
veau de  la  mer. 
li— ,    spirit-—    (Techn.).     Die     Wtuunsos^,. 

Schrotwage,  Libelle,    Niveau. 
li — ,  square  — •    Die  Wasserwage  wut  Winke^, 

Niveau  h  guerre, 
li — ,  triangle- —  (Join.).    Die  Drei^ekssetxwc^e. 

Niveau  triangulaire. 
li — ,  true  — •    Der  wahre  Horizont,    die  recke 

Horizontalebene.    Niveau  vrai. 
li— ,  water—*     Die  Wasserwage,  der   Waeur- 

pa^s,  Kanalwage.    Niveau  m,  d'eao. 
Ij— ,  water- —  in  a  boiler  (Steam-eng.).    I^ 

Wasserstand  in  einem  Kessel,    Niveau  dans  noe 

chaudi^re. 
Ij — ,   water- —    of  a  river.    Der  Wasserstand 

eines  Flusses.    Niveau  de  Teau  d'aoe    riviere. 
li—  (Techn.).     See  HorizontaL 
Ij —    (Min.).     Söhlig,    wasserpass.      Horizontal. 

See  Vein. 
to   Ij— ,   to  take   the   —    (Survey.,    Baud.!. 

Abwägen,  nivellieren.    Niveler,  meanrer  par  le 

niveau,  (Belg.:)  dependre. 
to  li — ,   to    bring  to  the  —  (Bnild.).    f  rV 

wiegen,   abwiegen,   naeh   der   Setzwage   anlegen. 

Dresser  de  niveau,  mettre  de  niveau,  en  nivean. 

^tablir  en  nivean. 
to  li —   with  or  on   another,  to   plain,   t* 

even  (Roads.).   Planieren,  einebenen,  abgleichen, 

Aplanir,   niveler,   ögaler,   ^galir,    ^aliser,   af- 

fleurer  ä  niveau. 
to  li—   the  bed   with  gravel   (Roads.).     Dat 

Sandbeti  planieren,    das  Planum   besanden,    mit 

Sand  einebnen.    Niveler   Taire  du  pav4  avec 

sable. 
to  li —  the  floor  (Carp.).    Den  Fussboden  in  die 

Wage  legen.    Niveler,  faire  et  dresser  Faire. 
to  li—  and  ram  the  floor,  the  beed  (Road^U 

Den  Boden   ebenen  uTid  festrammen.     Faire  et 

dresser  l'aire. 
to  Ij —  the  ground  which  has  been  thrown  op 

(Build.).     Den    ausgeworfenen  Boden   cinebener,, 

planieren.    R^galer  le  d^blai,  aplanir. 
to  Ij —  the  horizontal  projection  of  nndergroood 

workings.    Die    Höhenlagen   von    Grubenbauen 

nivellieren,   abwägen.     Niveler.   d^pendre   pour 

tracer  des  plans  de  mine. 
li— -book   (Survey.).     Das  Nivellemcntjoumah 

Gamet  m.  de  nivellement. 
li— crossing   (Railw.).    Der  Niveauübergang, 

Wegübergang  im  Niveau.    Passage  m.  a  niveaa. 

li in  right  angle.     Der  rechtwinklige  Si- 

veauübergana.    Passage  It  niveau  droit. 
Ij —  —  on  tne  skew.     Der  schräge  Niveauüber- 

gang.    Passage  a  niveau  oblique. 
Ij — -fVee  (Min.).     Über  einem  Stollen  anstehend. 
li — -gallery   (Min.).     Der  söhlige   Minengang. 

Galerie  /.  horizontale. 
li — -length   (Railw.).    Die  horizontale  Streekey 

die  Länge  der  horizontalen  Strecke.    Palier  m., 

longueur  f.  du  palier. 
Ij— -line   (Bydr).     Die   Niveaulinie.    Ligne  /. 

de  nivean. 
I^—- mler  (Build.).    Das  BiehtseheiU    Regle/. 
Ij«seetion*    Die  Niveaußaehe.    Surface  /.  de 

niveau. 


lieveller  —  Uas-llme-stone, 


465 


[««▼eller    (Fort.,  Baild.)*    Der  Ptanierer.    R6ga- 

Jear  tn. 
L^TeUlBfc«   ledfcement,   planishing  of  the 

soil  (Boild.)-     ßi^  Abgleiehung   des  Bodens,    die 
J^anierung.    B^galago  m.,  regalement  m.,  dres- 
sement  m.  da  sol,  afflenremeot  m.»  arasement  m. 
See  also  Clearing. 
M» —    (Survey.,  Baild.).     Das  Abwägen,   dat  Ni- 

rellement,  die  NivelUerung,    Niyellement  m. 
Xj— 9    barometrical   —  •     Die    barometrische 

Höhenmessung.     Nivellement  barom^triqne. 
Ma —  -  bleek     (Shipb.).       Die    Miehlplatte    beim 

Spantenbiegen,     Tas  tn. 
H, — «bolt    (Art.).     Der    Stellriegel,    Riehtriegel. 

Entretoise  /.  de  mire. 
Ij —  -  eonrse    (Build.).      Die   Ausgleichsehicht, 

Warteschieht,  Draufschicht,     Arases  /*.  pi, 
L —  -  rule    (Survey.)-     Der    Nivelliermaassstab. 

Mire  /.  gradu^. 
1.—  -staflT  (Survey,   etc.).     Die   Nivellierlattc. 

Mire  gradu4e,  mire. 
Ij —  —    with    nonius.     Die    I^iveilierlatte   sum 

Selbstahlesen^  der  Ifivellierma^ssstab.    Mire  par- 

lante. 
Ij — -stone  (Build.).  Der  Ausgleiehstein.  Arase/. 
E^ever  (Mech.).     Der  Hebel,   der    Hebebaum,   die 
Hebestange,    Levier  tn.,  anspect  tn. 
Ij —  (Build,  etc.).     Der   Hebebaum,   die   Spake, 

die  Brechstange.    Levier,  anspect. 
Ij — ,  bandspike,  traversinK  bandspike 

(Art.).    Der  Hebebaum,  Hebelbaum,  Handbaum, 

Michtbaum,    Levier,  levier  directeur,  levier  de 

manoeuvre  ou  de  pointage. 
Ij —  or  blade  of  the  trigger  (6un-m.).    Der 

A.btti^balken,  die  Platte,    Lame  /.  de  la  detente. 
Ij —    of  the   balance  (Mech.).    See  Beam  of 

the  balance. 
Ij—  of  the  bore-bench   (Armour.).    Der  Druck- 

hebet,    Crosse  /*.  de  banc  de  forage. 
Ij —  of  the  boring-mill.    Die  Wippe,  die  Druck- 

Stange   eines    Wippbohrers,    Bascule  /.,   levier 

d*UQ  appareil  ä  percer. 
JLm —  of  contact  (Mech.).   Der  Fühlhebel.    Levier 

de  contact. 
Ij—  of  the  fascine-choker  (Build.,  Fort.).    Der 

Würgeknüppel,    das    Würgeholz,      Levier    pour 

fascinage. 
Ij —    for   fastening   the   breech-closing   wedge. 

Der  Steckschlüssel.     Clef  /*.  de  manoeuvre. 
Ij—  of  the  matchlock  (Gun-m.).     See  Cock. 
Ij —  of  a  weigh-bridge.    Der  Wagebalken   einer 

Brückentoage.    Levier  d'une  bascule, 
li —    of  a   winch    (Shipb.).      Die   Kurbelminde. 

Levier  d'un  vindas. 
I«— ,  bandspike  of  a  windlass.    Die  Pump- 

spillspake.     Barre  /.  de  guindeau. 
Ij —  used  by  the  rope-maker.    Der  Drehknüppel 

eines  Reepsehlägers.    Gaton  m.,  manuelle  /. 
Ij —  with  one  arm  serving   to   pace  the  warp 

(Weav.).    Der  Schneller,  die  Scnnellwage.    Bas- 
cule /.  d'un  metier  ä  tisser. 
Ij — ,    angle  -  —  9    bent  — «    erooked  — , 

elbow- —  (Mech.).    Der   Winkelhebel,   Knie- 
hebel,   Levier  bris^,  coud^,  courbö,  coude  tn. 

pliant.    See  Joint —  and  Bell-crank. 
Ij — 9  eeeentrie  —  (Art.).    Die  Excentrikspake. 

Levier  de  galets  arridre. 
Ij — 9  motive  — •    Der  Bewegungshebel.    Levier 

de  manoBuvre. 
Ij — 9  palmer  —  (Tel.).   Der  Fühlhebel,   Levier 

palmer. 

Technolog.  WÖrterbneh  IL 


Ijever,  perpetnal  —•  See  Wheel  and 
axle. 

Ij— 9  rectangular  —  (Mach.).  Der  recht- 
winklige Hebel,    Levier  coud4   ä  angle  droit. 

Ij— 9  roTersing  »,  reverting  —9  reverting 
gear.  Der  Steuerungshebel.  Levier  de  ren- 
ver^ement,  de  relevage,  de  changement  de 
marche  ou  du  mouvement  d'avance  et  d*ar- 
riäre. 

Ij— 9  Standard  —  (Steam-eng.).  Der  Regulier- 
hehel.   Levier  du  regulateur  ou  du  mod^rateur. 

Ij— 9  fttralgbt  —  (Mach.).  Der  gerade  Hebel 
Levier  droit. 

Ij — 9  writing  — •  Der  Sehreibhebel.  Levier 
^rivant. 

Ij—- arm9  brake  (Mach.).  Die  Hebelstange, 
der  Schwengel,     Bascule  /. 

Ij .    See  Arm  of  a  lever. 

Ij—- brace  9  — -drill«  Der  Wippenbohrer, 
Perfoir  m.  ä  levier. 

Ij •    See  Drill  with  lever. 

Ij— brake  (Railw.).  Die  Hebelbremse,  Frein 
m,  ä  levier. 

Ij— drawbridge  with  counterpoise  beneath 
the  roadway  (Fort.).  Die  Schwungbrücke, 
Kellerbrücke,  Zugbrücke  mit  Hiniergewieht, 
Pont-levis  m.  ä  tapecul  ou  ä  bascule  en  des- 
sous.     See  also  Draw- bridge. 

Ij—  —  with  rack-wheel  (Fort.).  Die  Keller- 
brüeke  mit  Zahnrad,  holländisehe  Brücke,  Pont- 
levis  ä  engrenage. 

Ij — -drill  (Locksm.).    See  Lever-brace. 

Ij —  -  gange  (Techn.).  Die  Hebelblechlehre, 
Jauge  /.  ä  levier. 

Ij — -bammer  (Forg.,  Mach.).  Der  Hebel- 
hammer.   Marteau  m.  ä  levier. 

Ij— 9  iitbograpbic  —-press  (Litbogr.).  Die 
Stangenpresse,  Presse  /.  lithographique  a 
levier. 

Ij — -prop  (Mach.).    See  Fulcrum. 

Ij- -safety-valve  (Steam-eng.).  Das  Sicher- 
heitsventil mit  HebeL  Soupape  /.  de  süret^  a 
levier. 

Ij— -sbears  pl,  (Techn.).  Die  Hebelsehere, 
Cisaille  /.  ä  levier. 

Ij — -valve9  lifting-valve  (Loc).    Das  Hebe- 
ventil.   Soupape  /.  ä  soolövement. 
licverage  of  a  weigh-bridge  (Railw.  etc.).    Das 

Hebelverhälinis.    Rapport  m.  des  leviers. 
liCviatban  (Wool-sp.).    Der  Leviathan,  eine  WoU- 

Waschmaschine.    D^graissense  /.  automatiqne. 
to  Ijcvigate  (Chem.).     Zum  feinsten  Pulver  zer- 
reiben, lävigieren.     L^viger. 
IjCvigation»      Do«    Pulverisieren     aufs    feinste. 

Lövigation  /. 
Iievigalor  (Cutl.).    See  Safety- razor. 
liCvy  (Mar.,  Mil.).    Die  Aushebung.    Levöe  /. 

to    Ij —    seamen    or    troops.    Mairosen   oder 
Soldaten  ausheben.     Lever  des  matelots  ou  des 
troupes. 
Ijcy*    See  Lea  and  Lie. 
licyden  Jar  9    Ijeyden    pbial    (Phys.).    Die 

Leidener  FUische,  Kleist'sche  Flasche,     Bouteille 

f,  de  Leyde. 
Ijberaolite  (Geogn.).    Der  OlvoinfeU,  der  Lher- 

zolit.    Lherzolithe  /. 
Uas    (Geogn.).     Der    Lias,    die    Liasformation, 

Lias  m.,  terrain  m.  liasien. 

Ij — •lime-stone.  Der  LiaskaXk,  Gryphiten- 
kalk.  Calcaire  m.  bleu,  calcaire  mamenz  ä 
gryphöes. 

59 


466 


Ubavia«'  ftmiiiig  liqnor  —  fjleme-rib« 


libavias'  Ikuning  liquor  (Ghem.).    Libavius' 

rauchender   Oeist,   das  Zinnehlorid,    Liqueur  /. 

fumante  de  Libayins. 

liiberiy  (Mar.,  Mil.)«    ^^  Urlaub,    Fermissioo  /. 

Ij~— dajr    (Mar.).     Der  freie   Tag,    ürlauhüag, 

Landgangstag,    Jour  m.  libre. 

Ij — -men    pL    (Mar.).    Die    Landgänger ,    die 

bewrlauhis  MannschafL    Fermissionaires  m.  pU 

\a — •ticket»     Der    Urlaubspass,    der    Urlaubs- 

Hchein.    PermissioD. 

liibeU&enlte    (Mioer).     Der    Libethenit.    Lib^- 

th^uite  /. 
liibra  (Astron.).    See  Balance. 
lilbratlon    of   the    moon    in    Istiiude    and    in 
longitude  (Astron.).    Die  Libraiion  des  Mondes, 
das  Schwanken  der  M<mdfleeken  in  der  BreiU,  in 
der  Länge,    Libration  /.  de  la  lune  en  latitude, 
en  longitude. 
Ueeiise*    Der  Qewerbesokein,  Kamesnonsschein, 
Patente  /. 

li —  of  a  trade  or  craft  (Techn.).    Das  Patent, 
der  ErUmbnissckein.    Patente. 
Ij —  (Print.).    Die   Druckerlaubnis ,  das  Druck- 
Privilegium.    Patente  d*iinprimerie ,  brevet  m. 
L  — 9  to  take  a  —  for  carrying-on  a  trade. 
Eioh  Patent  lösen  oder  nehmen.     Prendre  une 
patente. 
IJek  (Mar.).    See  Stroke. 

to  Ij — •    Prügeln,   schlagen.   Übertreffen,   etwas 
besser  machen  aU   ein  anderer.    Prendre  une 
patente. 
IJeker,  sometimes  used  instead  of  Uqaov  or 
lie  (Met.).    Die  Lauge.    Levisse /.    See  Lie. 
Ij— — In»  taker«ln  of  the  lapping-engine  (Spinn.). 
Die    Einführungswalze,    ZuführwugewaUe ,    der 
Zuführer,  der  Vorreisser,  die  Vorwalze,     Tam- 
bour m.  briseur. 
Ijicorice»  ilqaorlee  (Glycyrrhiza  glabra,  echi- 
mala)  (Bot,  Pharm.).   Das  Süssholz.    R^lisse/. 
Ij~,    Spanish   ~,    Spanlab  or  Italien 
Juiee»  dried  extract  of  Licorice  (Pharm,  etc.). 
Die  Lakritze,  die  Lucretie,  die  Liquvritze,  der 
Lakriizen,    Räglisse   en   baton,   bftton   m.    de 
jus  de  r^glisse. 

Ij^-sngar    (Ghem.).    Da«    Glycyrrhiain,    der 
Süssholzzucker,    Sucre  m.  de  röglisse ,  glycy r- 
rhizine  /. 
Uconiy  the  Russian  long  howitzer  (Art).    Das 

Einhorn,    Licorne  f. 
U<i*    See  Gover  and  Bucket-lid. 
Ij—  (Met).    See  Stopper. 
li—  of  a  coffin,  eoffln—  (Join.).     Der  Sarg- 
deckel.   Gouvercle  m.  de  cercueil. 
Ij—  of  a  hatchway  (Shipb).    See  Cover. 
Ij—  of  Üie  refining-furnace  (Met.).     Der  Treib- 
hut,   Ghapeau  m.  de  fer,  chapeau  mobile. 
Ij— ,  danker— 9  eoal-box  —  (Shipb.).    Der 
volle  Kohlenlochdeckel.  Gouvercle  plein  de  scute 
ä  charbon. 
Ij — 9   port* — •    Die    Pfortenklappe,    Mantelet 

de  sabord. 
Ij_,    scuttle« — •    Der    Deckel    eines    kleinen 
Luks  oder  einer  blinden   Pforte.    Mantelet  de 
hublot  ou  de  faux-sabord. 
Ijie»  the  solution  of  alkaline  or  saline  matters 
(Ghem.).    Die  Lauge,    Lessive  /*. 
Ij— ,   lye,  ley  (Soap-b.,  Saltp.).    Die  Lauge. 

£aux  /.  pLj  lessive. 
I<— ,  lye,  ley,  fermenting  bran-water  (Manu- 
fact.  of  tin-plate).    Die  Klcienbeize,  das  Sauer- 
wasser,    Lessive. 


lie,  alnnoiinoiis  — •    Die  Alaumlam^e.    Lei- 
sive  d'alun. 
Ij— ,  eamtle  — •    Die  Ätzlauge,  Seifemmedc?- 

lauge.    Lessive  caustique. 
Ij—,  eaastle  —  of  soda.    Die  AtanatronUv^i. 

Lessive  caustique  de  sonde. 
Ij— ,  elear  — .    Die  klare    Lauge.     Capitel  n. 
to  Ij—  (Mar.).    Liegen,    fitre,  dire  eonche. 
to  Ij—  across.    Dwars,  querüber,    quer  «<. 

quer  vor  liegen,    Entraverser. 
to  Ij—  aboll.     In  einem  Sturms  vor  Topp  ir«^ 

Takel  beiXiegen,  treiben,    fitre  a  la  cape  aedie. 
to  Ij—   along.    Sick  überlegen,     Abattre,  sü 

coucher. 
to  Ij—  along  the  land.    Längs  Lamd  Ueq<^ 

am    Lande    entlang   steuern.    Coarir    ou   UJn 

route  ou  gouvemer  le  long  de  la  terre. 
to  Ij—  athwart.    See  to  Lie  across. 
to  Ij—  broadside  on  to  a  reel     Q»er  o^qn 

ein  Riff  liegen.    Se  coucher  en  travers  snr  na 

r^cif 
to  Ij—  by.    Unter  kleinen  Segeln  beiliegen  odtr 

kreuzen.    Groiser,    se   tenir  au   plus  pi^s  ft 

sous  petite  voilure. 
to   Ii~    the    course.    Kurs    an   Uegen,    Jure 

route. 
to  I<-    gunwale  to.     Mit   dem    Sekandeckei 

zu  Wasser  liegen.    S'engager,  6tre  acc^te. 
to  Ij—   bead  to  wind   or  in  stay^    In  da 

Wind,  auf  dem  Winde,  in  der  Wendung  liefet. 

£tre  pris  vent  devant 
to  Ij —  boTC  to.    See  to  Lie  to. 
to  L—  on  the  beam-ends.  Zum  Kentern  lie^f^ 

£tre  prftt  a  ohavirer,   fetre  engage   ou  accou. 
to  I-—  on  the  oars.    Auf  Riemen  liegen  oor 

k<Uten.    Goucher  sur  les  avirone. 
to  Ij—  over.    Überliegen,   Donner  de  la  baode, 

fetre  k  la  bände.  ^ 

to  Ij—  to.  Beiliegen,  beigedreht  liegen,  tiie 
ä  la  cape,  mettre  k  la  cape,  tenir  la  cape, 
prendre  la  cape,  tenir  le  travers,   mettre  ea 

travers 

to  Ij  —  to  or  to  be  bove  to  under  the  dose- 
reefed  main  topsail.  Unter  oder  vor  dem  ätki 
gerefften  örossmarssegel  beiliegen,  Tenir  la  cape 
so  as  le  grand  hunier  au  has  ris. 

to  Ij—  well  to  in  a  heavy  gale  to  —  ^*^l 
and  dry  when  hove  to  in  a  gale.  Gut  av 
trocken  beiUegen.  Gapeer  bien ,  avoir  la  cape 
douce,  tenir  bien  la  cape. 

tolj-  with  yards  apeak.  Mü  getoppien  Boa'.^ 
liegen.    Avoir   les    verguea    en    pantenne  o» 

apiqu^es. 

Ij—  in!    Leg  ein!    Bentres! 
Ij—  off!     Frei  vom  Schiff  liegen   bleiben!   ÄQ 

larfire ' 
Ij—  out!     Leg  aus!    Sur  les  vergues! 
Ij-,  the  coast  lies  East  and  West     Die  A«*^ 

streicht,   erstreckt  sich  von    O^ten  nach  Weä<^ 

La  cöte  glt  Est  et  Ouest. 
Ij— Jar  (Print.).    Der  LaugenUypf.    Pot  «.  * 

lessive. 

Ij— ¥at  (Soap-b.).    Das  Laugenfass.    Gerle  t.. 
Uen  (Gommerce).     Das  Pfand,  Unterpfand.  W- 

rantie  /.  *.     *  •  u 

Ij— ,  goods  remaining  subject  to  a  —  for  freignt. 

Ah  Unterpfand  für  die  Bezahlung  der  If- 

einbehaltene   Güter  n.  pl.     Marchandises /. /' 

retenues  en  garantie  pour  le  paiemeot  du  iret 

Ijier  (Glass-m.).    See  Annealing-oven. 

Uerne-rlb  (Arch.).    5e«  Branch  of  a  rib. 


lileatevani  —  JLIfl-waler-iBlll. 


467 


[Jeatenaiii  (Mar.,  Mil.)*   I>tT  Leutnant,   Lieate- 
nant  m. 
E.— »    first  ([elaM)  —  (Mar.).    Btr  Kapitän- 

leuUiant.     Lieutenant  de  yaisseau. 
Ij — 9  flai;»  •    Der  Flaggleutnant,    Officier  m. 

d'ordonnance,  aide-de-camp  m. 
Ij — 9  second  (elass)  — •    Der  Leutnant  Mur 

See,     Lieutenant  de  frigate. 
Tt — 9  senior  — ,  flmt  — «  exeentlve  offleer 
of  a  man-of-war.   Der  erste  O/fixier.   Le  second 
da  bord. 
Ij — -colonel  (Mil.).  Der  Oberstleutnant.  Lieate- 

nant-colonel  m. 
Ij— '«  store«room  (Mar.).   See  Ward-room 
and  Store-room. 
Uevrite*     See  Ilvaite. 

Ulfe  of  rails  (Railw.).    Die  Dauer  oder  die  Halt- 
barkeit der  Schienen.    Dor^e  /.  des  rails. 
Ij — -annaUy  (Gomm.).    Die  Lcbenarente,  Leib- 
rente,    Rente  /.  viagere. 
Ij— assnranee»   Inanranee.     Die  Lebens- 
versicherung.   Assnrance  /.  ponr  la  vie. 
Ij— -1»eli  (Mar.).    Der  Schwimmgürtelf  Hetlungs- 
gürtel.     Ceintnre  /.  de  sanvetage. 
Ij— •lM»at.    Da^    Rettungsboot,     Canot    m.    de 

saQTetage.    See  also  under  Boat. 
Ij —    —     Insfitntlon.     Die     Oesellsehaft    zur 
Rettung  Schiffbrüchiger.    Sociötö  /.  centrale  de 
sanvetage. 
Ij— buoy,  safety-bnoy.    Die  Rettungsboje. 
Bonöe  /.  de  sauvetage. 

Ij —  -  go  ard «    aafe  •  guard*    rail  •  icnard, 
sweeper  (Railw.).   Der  Bahnräumer,  Schienen- 
räumer,   Ghasse-pierres    m.^    garde  /.    d*ane 
locomotive. 
Ij — -leite»    Der   Bettv/ngsdraehen.    Gerf- volant 

porte-amarre  m. 
Ij^-Une  (Mar.).    Das  Strecktau  quer  über  Deck 
oder  von  Toppnant   zu  Toppnant.    Gardecorps 
m.,  saavegarde  /. 

Ij—  —  s  pl.   on   board   in  bad  weather.    Die 
SchUngerstreektaue  pl.    Filidres  /.  pl.    ä  roalis. 

Ij of  a  life-boat.   Die  Sorgleinei^  /.  pl,  des 

Rettungsbootes.  Attrapes  /.  pt.  da  canot  de 
saavetage. 

L— saving  apparatns.  Der  Rettungsapparat. 
Porte-amarre  m. 

Ij «  mortar  — ,  mnsket  ~«  rocket 

— •  Der  Mörser-,  Gewehr-,  Raketen- Rettungs- 
apparat. Ganon  porte-amarre  m,,  fustl  amarre, 
fus^e  porte-amarre  /. 

Ij—  —  Station  00  the  coast    Die  Retlungs- 
ttation  an  der  Küste,    Poste  m.  de  secours  sar 
la  c6te. 
LifiL    Der  Aufzug.     Ascensear  m. 
L— 9  electrical  —  (Electr.).    Der  elektrische 
Aufzug.    Ascenseur  ^lectriqae. 
L—  of  an  arbor  (Mach.).    See  Gog  and  Garn. 
L—   witift   Caissons   (Navig.,    Uydr.   arch.). 
Die  Trogschleuse.    Ascenseur. 
h—mpL  of  a  cutting  (Hailw.).    Die  Etagen  f.  pl. 
oder   Absätze    m.  pL    eines   Abtrags,     Stages 
m.  pl.  de  deblai. 

Ij—  of  a  high  furnace  (Met).  Der  Gichtaufzug, 
Monte-charge  m.  See  S t e a m - 1  i  f t  and  Water- 
lift 

li— ♦  liydranlic  — •    Der   hydraulische  Gicht- 
auftug.    Monte-charge  hydraulique. 
li— »  Inclined  — •     Der  geneigte   Gichtaufzug, 
die  schiefe  Ebene.    Plan  m.  inclin^  du  monte- 
diarge. 


IjHI»  marchandlse   — •    Der   Warenaufzug. 

Ascenseur  pour  marchandises. 
Ij— 9  pnenmatlc  — •    Der  pneumatische  OielU- 

aufzug,    Monte- charge  pnenmatique. 
Ij—  of  a  — water-wheel   (Mill.).     Der  Panster, 

das   Panaterzeug,    Appareil    m.   d'nne   roue    ä 

aubes  qu*on  peut  clever  ou  baisser. 
Ij —   of  a  lock   or   sluice   (Hydr.  arch.).    Der 

Fall,    der    Einsatz    einer    Schleuse.     Sas    m., 

chute  /. 
Ij — 9    set   of   the    shaft -pumps    (Min.).    Der 

Pumpensatz  in   einem  Schachte,  der  Kunstsatz. 

Reprise  /.  (Belg.),  Jen  m.  des  pompes  ^tag^es. 

See  Bucket-lift  and  Plunger-lift 
Ij —  of  a  stamper  or  lifter  (Mech.).    Der  Hub. 

Lev^e  /. 
Ij —  of  a  yard  (Mar.).    Die  Toppnant.    Balan- 

cine  /. 
li— 9   rore-9   main-,    cross-Jack    — •    Die 

Fock-f    Gross-,    Bagientoppnant.    Balancine    de 

misaine,  de  grande  vergue,  de  vergue  barre^e. 
It— 9    lower    — s  pl.    Die   Toppnants  pl.    der 

Unteiraaen,    Balancioes  p/.  de  basses-vergues. 
li— ,  royal  — s«    Die  Oberbramtoppnants,    Ba- 

lancines  de  cacatois. 
Ja — 9    topgallant    —  s.    Die    Bramtoppnants, 

Balancines  de  perroquet. 
Ij— 9  topping- —  of  the  spanker-boom.    Der 

Dirk  des  Besan-Baumes,    Balancine  de  gni. 
li— 9  topping-— s  of  the  spritsail.    Die  Topp- 

nantgaff  der  blinden  Raa,    Balancine  de  Tare- 

bontant  de  beaupr^. 

li— 9  topsail  —  s*    Die  Marsioppnants,    Balan- 
cines de  huuier. 
to    Ij — •     Aufheben,    heben,    auflichten.     Sou- 
lager. 
fo  JL—  (Found.).     Av^  der  Gussform  ausheben. 

D^mouler  la  fonte. 
to  Ij — 9  said  of  a  sail.    Killen,  fiattem,  schlagen, 

Fas^yer. 
to  Ij-r  the  anchor,  said  of  a  ship  having  not 

sufficient  riding  scope.    Den  Anker  ausreissen, 

wenn    nicht  genug  Kette   ausgesteekt  war.     Sou- 

lager    son    ancre.     See    to    Shoulder    the 

anchor. 
to  Ij  —  lightly  to  the  sea.    Sich  leicht  mit  dem 

Seegange    hebend    sieh    auf  den    Wellen    halten. 

Sauter  sur  la  lame. 
to  Ij—   the  screw  into  its  trunk  (Mar.).    Die 

Schraube    in    den    Brunnen    hineinziehen.     Re- 

monter  Thölice  dans  son  puits. 
to    Ij—    off  disks    of   copper,    the    copper- 
cakes  or  rosettes  (Met).    Schleissen  oder  Kupfer- 

Scheiben   reissen.     Enlever   les   blettes   ou  Jes 

galettes,  lever  les  rosettes  de  cuivre. 
to  L—  oat  of  the   mould  (Porcel.).     Aus  der 

Form   herausnehmen.    D^mouler   la  porcelaine 

moulöe. 
L— chain  (Mill.).    Die  Pansterkette.    Ghalne  /. 

ä  ölever  ou  ä  baisser  la  roue. 
li— hammer   (Forg.).     Der   Auf  werf  hammer. 

Marteau  m.   a  souUvement  ou  ä  Tallemande. 
Ij— wall   of  a  lock  or   sluice    (Hydr.  arch.). 

Die    Fallmauer,    Mauer    des    Walls.     Mur    wi. 

du  sas. 
Ij— water-eonrse  (Mill.).  Das  Panstergerinne, 

Auge  /.  k  clever  ou  a  baisser. 

Ij —  — •mill*     Die    Panstei'miihle.     Moulin    m. 

mü  par  une  roue  ä  aubes  qu'ou  peut  ölever 

et  baisser. 

99* 


468 


Itftn-water-wheel  —  Uglit« 


liift-water-wheel.  Das  Faiuterrad,  Roue  /. 
k  anbes  qu'on  peat  Clever  ou  baisser,  roue  ä 
volets. 

lifter  (Mach.).    See  Lifting-cog,  Cam  and 
Cog. 
Ij—  or  stamper  of  a  stamp-mill  (Mei).    Der 

PoehHempel,  Stempel,    Pilon  m,,  flache  /. 
li—  (Paper-m.).     See  Layer., 
Ij —  (Surg).     Der  Aufheber.    £rigne /.,  ^rine/. 

liifting  (Found.).    Das  Ausheben   aus  der   Guss- 
form,   D^moulage  m.  de  la  fönte. 
JL— «  taking   out  of  the  mould  (Porcel.).    Das 

Herausnehmen   aus   der  Form.     Dämoulage  de 

la  porcelaine. 
li  —  of  a  sail  (Mar.).    Das  Killen,  Sehlagen  eines 

Segels.    Fas^iement  m. 
li — -bar  (Weav.).     Das  Hebeneug,  der  Messer^ 

kästen.    Griffe  /. 
I« — -blade.    See  under  Blade. 
Ij— cog  (Mach.).     See  Knob. 
li— Jack   (Mach.,    Build.).     Die    Wagenwinde^ 

Bauwinde  mit  Zahnstange.     Cric  m. 
li —  —   (Loc.  etc.).    Die  doppelte  Wagenwinde. 

Cric  k  double  noix. 
li — pomp  (Hydr.).   Die  Hubpumpe.   Pompe/. 

^l^vatoire. 
li — -set  in  an  engine-pit  (Min.).    Der  Hubsat» 

in   einem  Pumpenschachte.     Pompe    ou  jeu   m. 

^l^vatoire    ou  soulevante   dans    une    colonne 

^l^vatoire. 
Ij— tongft  pL^  ernelble-tongs  (Met.).    Die 

Tiegelsange.    Tenaille  /.  k  creuset. 
li — -wire   (Weav.).    Die  Platine   am  Trommel- 
stuhl.   Touchette  /. 
li — -wires  pl.    Die  Hebehaken  m.  pl.,  die  Pla- 
tinen pl.    Crochets  m.  pl.  de  la  jacquarde. 
liigatnres.  pl.  (Print.).    See  Double  letters 
Ugger  (Arch.).    See  Ledger. 

Uffht  (Phys.  etc.).    Das  Lieht.    Lumiöre  /. 
li —    (Mar.,  Navig.).    Das  Lieht   an  Bord,   das. 

Feuer,    Leuchtfeuer,    die    Seeleuchte,    Feu   m., 

phare  m. 
li —  from  the  electric  arc  (Electr.).    Der  elek- 
trische   Flammenbogen.     Lumiöre    k    arc    vol- 

talque. 
Ij—  of  a  window,   day  (Build.).    Das  Lichte, 

Fensterliehte,    die   Liehtenöffnung,    Jour   m.    de 

fendtre.    See  also  Da  v. 
li —  is  sometimes  used  instead  of  Window. 
li— ,  blinked  ~,  bllnklug  — ,  twinkling 

— •    Das   Funketfeuer.    Fea    clignotant,   scin- 

tillant. 
li— 9  changing  — ,  a  revolving  light  which 

shows    red    and    bright    alternatively.      Das 

Weehselfeuer,    Feu  a  Eclipse  avec  des  Eclats 

altemativement   rouges   et  blaues,   feu  chan- 
geant. 
li — f  eold  — •  Das  kalte  Licht,  das  Psyehrophos. 

Lumiäre  froide. 
Ij— ,   eonlonred  — ,  red  ete.  .  • .  — .    Das 

farbige  Feuer,  rote  ete.  .  .  .  Feuer,    Feu  oolor^, 

rouge  etc. 
li— ,   danger—    (Railw.).    Die  SignaUateme. 

Lanterne  f,  de  signal. 
li— ♦  dead  —  (Shipb.).    Die  blinde  Luke  oder 

Pforte.    Faux  mantelet  m.,  faux  sabord  m. 
li— 9   Drammond's    lime--.    See    Oxy- 

hydrogen  light. 
li— 9  eleetrie  —  (Electr.).  Das  elektrische  Licht. 

Lumiere  ölectriqne. 


liight»  electric   —   by   incandescence.    !>» 

Glühlieht.    Lumiire  par  incandescence. 
li— 9  fixed  — •    Das  feste  Feuer.    Fea  fixe. 
Ij — 9  fixed  —  with  flashes.    Dtu  fewte  Fe%,er 

mit  Blinken.    Feu  fixe  et  scintillaot. 
li — 9  flare-np  • —  on  board.    Das  Flackerfeuer. 

Feu  a  öclats  k  main. 
Ij— «    flashing   — •    D<u   Blinkfeuer,    Fea  i 

Eclats. 
li — 9  floating  — 9  — -ship*    Das  tektrimmesdi 

Leuchtfeuer,  das  Feuerseh^.    Feu  flottaot.  ba- 
teau-feu.   See  Light-ship. 
Ij— 9  good  —  (Paint.).    Das  vorteUhafU  Lvai 

Jour,  lumiere  d'atelier. 
Ij— 9  harbour- — •    Das  Hafenfeuer,     Fea  is 

port. 
Ij — 9   head- —  (Railw.).     Die  Lokomotirlaternr. 

Disque-lanterne  /. 
li— 9  hidden  — ,  peeping-windoir  (BuiM:. 

Das  Guckfenster.    Vue  /.  deroböe. 
li— «  homogenous  —  (Phys.).    Das  homo^cm^ 

einfache  Lieht.    Lnmidre  homogene. 
li — 9  incident  —  (Opt.).  Das  einfallende  Lieht 

Lumidre  faisant  incidence. 
Ij— 9  intermittent  — •    Das  Blickfeuer,  un^er. 

brochene  Feuer.     Feu  k  ödipsea. 
li — 9  masthead—«    Das  Lieht  am  Moitiop. 

Feu  de  tdte  de  mat. 
Ij— 9    northern- 9    southern    —    (Meteor,  v 

Das  Polarlieht,   Nordlicht,   Südlicht,     Aurore /. 

boröale,  australe. 
li — 9  oxhydrogen  or  Dmmmond*«  lime- 

— •    Das  Drummond'sche  Kalklicht.  Lumiere  öe 

Drummond. 
Ij— 9  poop- — 9  stem- — •   Das  HeekliehL  Fto 

de  poupe. 
Ij — 9  position- — S  pl.    Die  Positionslichter  pl., 

SeOmliehtery   Ta^gUchter.    Feux  pl,  de  position. 
li— 9  revolving  — •  Das  Drehfeuer,    Feu  tonr- 

nant.    See  Changing  light. 
Ij— 9  Saint  Elmo's  —  (Meteor.).  Das  St.  Elmt- 

feuer.    Feu  Saint-Elme. 
Ii— 9    second—«    Das  indirekte   Fenster,  da 

mittelbare  Licht.     Faux  jour. 
Ij— 9  side— s  pl.9  bow— -s.    Die  SeiienUekUr. 

Feux  de  cöt^. 
li— 9    Signal— -9   —   (Mar.).    Das  LiehtstgntUy 

Blieksignai.    Amorce  /.  pr^parte. 
Ij — 9  signal- — s«    Die  SignaiUchler,     Feox  de 

signaux. 
Ij— 9   southern  — •    See  Northern  light. 
Ij— 9  starboard-9  port-bow- — •  Das  Steuer- 
bord-, BackbordseOenlieht,    Feu  de  tribord,  de 

babord. 
Ij — 9  sky- — •    Das  einfallende  Lieht,    Lumiere 

p^nötrante. 
li— 9  top- — «    Das  TopUeht.    Feu  de  hune. 
Ij— 9  tracery—.    See  Batement-light 
li— 9   sodiacal  —   (Astron.).    Das  Zodiakai' 

licht,    Lumidre  zodiacale. 
Ij— 9   to   burn   pyrotechnic  — s«   to  Are 

blue  —  S9  —  Bengal  —  s«   Blaulichter,  Blau- 
feuer,    Bliekfeuer  abbrennen.    Brftler  des  fens 

de  Bengale. 

li— 9  to  extinguish  the  —  s  on  board.  DU 
Lichter,    Lampen    ete,     an    Bord    auslöschen. 

^teindre  les  feux  k  bord. 
Ij — 9  to  flre  a  —  •    FÜn  lAehtsignal  abbrennen. 
Brüler  une  amorce. 

-•    Leicht,  schwach,  leer.    Löger,  l^e. 


to  IJght  —  IJghtolng. 


46$ 


to    Uglit«      EnUiind^in,    amiinden,    anfeuern, 

AUumer,  amorcer. 
to  Ij —  along  (Mar.).    Längs  gehen,  längs  Deck 

geben,     All^ger  horizontalement 
to  Ij —  the  fires  (Steam-eng.)*    i^  Kesselfeuer 

anzünden.    Allumer  les  fenx. 
to  li —  or  to  fire  the  furnace.    Den  Ofen  an- 
feuern.    Allumer  le  foarneau. 
to  li —  the  match  (Art.).    Die  Lunte  anbrennen. 

Allamer  la  möche. 
to  It —  rockets  or  fuzes.    Raketen  oder  Zünder 

anfeuern.    Amorccr   les  fusöes,    eugorger  les 

fusses. 
to  Vt —  op  (Mar.).  Na^^hlassen^  aufjieren,  Allöger 

verticalo  meD  t 
li — ball    (Artif.).     Die  Leuchtkugel     Balle  /. 

Inisante,    balle    ä    dclairer,    balle   k   carcasse 

en  fer. 
li —    breeie    (Meteor.).    Die  leichte j   sehwache 

Brise.     Brise  /.  l^gdre. 
li—  cart«  -—  charge  ete*    See  under  Cart, 

Charge  etc. 
li — -gas     engine    (Mach.).     Die    Leuchtgas- 

machine.    Machine  /.  ä  gaz  öclairant. 
Ij —   ground,   soft  ground   (Railw.).    Der 

Stiehboden,  lockere  und  leichte  Boden.    Terre/. 

franche  et  l^gdre,  terrain  m.  sablonnenx. 
li— -haaded    (Mar.).     Schwach    bemannt.    De 

faible  ^uipage. 

li— ttonemann  (Mar.).    Der  Gigsgast. 
Ij'lionne.    Der  Leuchtturm,   das   Leuchtfeuer. 

Phare  m. 
L 9  Iron  — •  Der  eiserne  Leuchtturm.  Phare 

en  fer. 

li—    — 9    atone   — •     Der   massive,    steinerne 

Leuchtturm.    Phare  en  ma^onnerie. 

li •iceeper«    Der  Feuei-wärter,  der  Leucht- 
turmwärter.   GtLTdien  m.  de  phare. 

Ii~  iee    ^Whalery.).     Das   dünne,  junge   Eis. 

Glace  f.  jeune. 

L — -plant.     Die   Lichtanlage.     Installation  /. 

d^eclairage. 

li— port  (Shipb.).    Die  Lichtpforte,  das  Lieht- 

luk,    Joor  m.,  onvertnre  /.  pour  öclairer. 

L—  rig.  Die  leichte  Takelage.  Gräement  m. 
l^ger  Ott  d^gag^. 

I< — -room  (Build.).  Der  LichtkoMten,  der  Licht- 
schlauch.    £vente  /. 

L in  a  man-of-war  (Mar.).    Die  Latemen- 

kammer.    Pnits  m.  ä  fanal. 

L—  in  scantlings.  Schwach  in  den  Verbänden. 
Faible  d'ächantiUon. 

L— ship.    Das  Feuerschiff.    Feu  m.  flottant. 

L—  —  without  cargo.  Das  leere  Schiff. 
Nayire  m.  löge. 

L—Umbered  (Shipb.)  \See  Lightinscant- 
lings. 

L~  water  -  dranght.  Der  leere  Tiefgang. 
Tirant  m.  d'eau  löge  ou  ä  vide. 

L—  w — «line  or  mark«  Die  leichte  Wasser^ 
Unie,  Wasserlinie  des  unbeladenen  Schiffe».  Ligne 
/.  de  flottaison  löge. 

li—  wind,  fiannlng  wind   (Meteor.).    Der 
»hwache,  flaue  Wind.    Yent  m.  mon ,  brise  /. 
moUe. 
to  Lighten,  to  brighten  (Met.).    BUeken,  ab- 

hlkken.    Faire  Töclair.    See  SSiWer. 

to  li—  down  (Carp.).  Abschrägen,  schief  oi- 
itossen,  ahschwäehen.    Dälarder  en  biseau. 

to  li—  down  anj  piece  of  stuff  (Join.).  See 
to  Diminish. 


to  lilghten  a  ship  bj  unloading  (Mar.).  Lichten. 

Allöger  un  navire  en  d^chargeant. 
IJghter  (Sbipb.).    Das  Fluesfahrzeug.    Barque  /., 
barge  /.    See  Barge. 
Ij—  (Pap.).    Die  Meblade.    LeWer  t». 
li —  (Mar.).  Der  Lichter,  das  Lichterschiff.   Allege 

/.,  gabare  /.,  chalan  m. 
T* — 9   ballast-—«    Der  Batloistprahm.    Barque 

/.  ä  lest. 
I«— 9   dirt- — •    Der  Schmutzprahm.    Bette  /.  ä 

salet^,  bette. 
li —    at    distance    (Light.).      Der   Fernzünder. 

Allumeur  m.  ä  distance. 
Ij— 9  eleetrie  —  (Light.).    Der  elektrische  Gas- 
zünder.   Allumoir  m.  ölectrique. 
li— 9  mnd- — •    Der  Moderprahm,  Baggerprahm. 

Chalan  m.  ä  vase,  marie-salope  /. 
li— man   (Mar.).     Der  Lichter schiffer.     Patron 

m.  de  gabare,  patron  d'un  chalan,  gabarier  m. 
1» —  —    (Navig.).      Der   Ablader,    Holsahlader, 

Abflösser.    Döbardeur  m. 

IJghterage«  Das  Lichtergeld,  Leichtergeld.  Ba- 
telage m.,  droit  m.  de  batelage. 

IJghterIng-wood  (Mill.).  Die  Tragbank.  Poi- 
lier  m. 

flighting  (Opt.).    Die  Beleuehtung.    l^clairage  m. 

li— 9  klndllng9  firing.  Das  Anzünden^  An- 
stecken des  Feuers  etc.    AUumage  m.  de  feu  etc. 

Ij —  by  portative  gas  (Gas-l.).  Die  BeUuehtv/ng 
mit  tragbarem  Gase,  ^dairage  m.  au  gaz  por- 
tatif. 

li—  and  keeping  np  a  stifled  or  choked 
fire  (Lime-b.).  Das  massige  Anfeuern,  Schmauch- 
feuern.  Enfnmage  m.,  fumage  m.  d'nn  fourneau 
ä  chaux. 

Ii —  of  files  (File-c).  Die  Ausarbeitung,  das 
Blankmachen,  das  Schleifen  der  Feilen.  Blan- 
chissage  m.  des  limes. 

Ii— 9  eleetrie  — •  Die  eUktrisehe  Belev>chlung. 
£clairage  ölectrique. 

Ij— -flame  (Gas-light.).  Die  Zündflamme. 
Flamme  /.  ä  allumage. 

Ij — -fiame«  Die  Leuchtflamme.  Flamme  4clai- 
rante. 

Ij  —  -  matter  (Min.).  Das  Geleucht,  das  Be- 
leuchtungsmaterial.   Matiöre  /.  luminense. 

Ij— plant.  Die  Beleuchtungianlage.  Installa- 
tion /.  d'öclairage. 

Ij—  refleeted  of  the  ceiling.  Das  Oberlicht, 
Deckenlicht.  ticlairage  m.  par  reflexion  du 
plafond. 

Ughtning   (Meteor.).     Das  Blitzen,   der  Blitz. 

Eclair  m. 
Ij—  (Met.).    See  Brightening. 
Ij—  without  audible  thunder,   falgnrj«    Das 

Wetterleuchten,    l^clair  m.  de  chaleur. 
Ij — 9  branching  —  (Electr.).    Der  acMangen- 

förmige  Blitz,     jficlair  arborescent. 
11—9   chain—«     Der   Kettenblita,    Perlenblit». 

Eclair  en  chapelet. 
Ii — 9    fbrked    — «     Der   gezackte    Blitzstrahl. 

Fondre  m.  en  zigzi^. 
Ij— 9  forked  —  •    Der  Linienblitz.    Eclair  en 

sillons. 
Ij— 9    globnlar  — »    ball- — •    Der  Donner- 
keil, der  Kugelblitz,  kugelförmige  Blitz.    £clair 

en  beule. 
Ij — 9  Sheet- — •  Der  Flächenblitz.   Eclair  diffus. 
Ij — 9  snmmer-— «   Das  Wetterleuchten,    £clair 

de  chaleur. 


470 


Ughtnlng^arreater  —  IJne« 


Ughtning-arrester»    —protector   (Tel). 

Der  BlUzahleiterf  der  BlÜMBehüteerf  die  BHiMsehutz- 
~   Vorrichtung,  Paratonnerre  m.,  parafoadre,  para- 

tonnerre  pour  appareil  t^I^graphique. 
li— -cloud«  thnnder-doml,  storm-cloacl 

(Electr.).  Die  Oewiäerwolke,  Nnage  m.  orageuz. 
Tt —  -  conductor    (Phys.)*     Der    Blitzabteiter. 

Paratonnerre. 

li— protector  (Tel.).  See  Lightning  ar- 
rester. 

li —  —  in  circuit.  Die  Gewitterstelhtng.  Posi- 
tion /.  sur  paratonnerre,  installation  /. 

Li with  fusible  wire  (Electr.).  Der  Blitz- 
ableiter mit  Schutzdraht,  der  Spindelhhtzahleiter. 
Paratonneire  ä  fil  pr^servateur. 

li with  opposing  points,  comb  protec- 
tor. Der  Spttzen.blitzabUiter,  Paratonnerre  ä 
pointes. 

li —  —  with  serrated  plates.  Der  Schneiden- 
blitzableiter.  Paratonnerre  k  plaques  trän- 
chantes,  ä  plaques  strides. 

tt 9  case  of  a  — .    Der  Blitzkasten,    Botte 

/.  ä  paratonnerre. 

I<—  — 9  line  — 9  —  to  poles.  Der  Stangen- 
blitzableiter, Linienblitzableiter,  Paratonnerre 
de  ligne,  de  poteaa. 

li 9  plate  —  (Tel.).   Der  FiattenhlitMableiUr, 

Paratonnerre  ä  plaques. 

li— -rod  (Electr.).  Der  Blitzableiter,  Paraton- 
nerre pour  habitations. 

tt 9    platinnm-polnt   of  the   — .     Die 

Platmspitze  der  Auffangeatange,  Pointe  /.  de 
platine  du  paratonnerre. 

Ij— stem,  — -conductor  rod«  Die  Fang- 
stange des  Blitzableiters.  Tige/.  de  paratonnerre. 

IJgnaloes.    See  Aloe-wood. 
IJgnIfication.      Die    Halzbildung ,    Verholzung. 

Lignification  /. 
IJgnlfied9  turned  into  wood.   Verholzt.   Ligneuz. 
IJgnlte  (Miner.  etc.).  Die  Braunkohle,  Lignite  m. 
El — 9   common   — •     Die  gemeine  Braunkohle. 

Lignite  ordinaire, 
li — 9    compact   — •      Die   dichte   Braunkohle. 

Lignite  compacte. 
]j~9  earthjr  — •    Die  erdige  Braunkohle,    Lig- 
nite terreux. 

Ij— 9  fibrous  —9  woody  — •  Die  Faserbraun- 
kohle, das  fossile  Holz,  Lignite  fibreuz,  lignite 
ligneuz. 

Ja — 9   papyraceous   — •     See  Pap  er- coal. 
li— 9.  schistous  —9  slaty  — •     Die  schief rige 
Braunkohle,    Lignite  chisteux. 
IJguum  Yitae  (Join.).    See  Pockwood. 

IJgroine9  petrolenm^splrit  (Chem.).  Das 
Ligroin,  die  Fetroleumeasenz,     Ligrolne  /. 

Uke  -  sided  9 ,  double  -  ilsced«  QleichseiHg, 
doppelseitig.    A  deuz  cOt^s,  faces. 

l4ilaC9  the  wood  of  Syringa  vuhari».  Das  Flieder- 
holz ,  Spanisch  -  Hollunder  -  Holz ,  Syringenhotz. 
Lilas  m. 

liimby  limbns9  graduated  circle  of  a  surveying- 
instrument  (Survey.).  Der  Gradbogen,  der  Limbus. 
Limbe  m. 

li—  (Astron.).    Der  Rand.    Bord  m. 
li  — 9  altitude  of  the  sun's  lower  — .    Die  Höhe 
des  unteren  Sonnenrandes,    Hauteur  /.  du  bord 
inf^rieur  du  soleil. 
li— 9   distance  from  a  star  to  the  moon's  nea- 
rest  —   (Astron.).    Die  Entfernung  von  einem 


Stem  bis  zum  nächsten  Rand  des  Monde*.  Di- 
stance /.  d'un  astre  au  bord  rapprocfa^  de  la 
lune. 

IJmb-tangent  in  taking  a  lunar  (Navig.).  Der 
Kontakt  beim  Nehmen  von  Mondditianzen,  Con- 
tact m.  en  prenant  one  distance  Innaire. 

Umber  of  a  field-gun  carriage  (Art.).  Die 
Protze,  Geschützprotze,  der  Vorderwagen.  Avact- 
train  m.  d'un  affüt.  See  Ca  86  mate -limber. 
El —  with  shafts.     Der  Vorderwagen  mit  Gahelr 

deichsei.    Avant-train  ä  bras  de  limonidre. 
li— s  pi,   —-holes  pl,   (Shipb.).    Die    yHstr^' 

gotten  n,  pl.  neben  dem  Kiel  bezw.  Kieltehvei^ 

Anguillers  m.  pl,  anguill^res  /.  pl. 
to  It —   up    (Alt.).      Ein    Geschütz    aufprotzen 

Mettre  ou  remettre  l'avant-traia. 
li — 9    field- — •     Die    Kastenprotze,    Feldprotzc. 

Avant-train  de  campagne. 
Ja — -ammMnition-boz9  —-box.    Der  Protz- 

kästen  der  Feldprotzen.    Coffre  m.  d*avant-train 

de  campagne. 

Ja — -axle  9  — -tree*    Die  Ptotzaehse.     Essieo 
m.  d'avant-train. 
li— boards  pl.^  —-plates  pl  (Shipb.)-    Die 

lose  Wegetung  aus  Holz  oder  Etsen  über  dem 
Wasaerlauf  neben  dem  Kiel.    Paracloees  /.  pi 

li— -body9  under  -  carriage  (Art.).  Dai 
Protzgestell  Corps  m.  du  train  de  dessoos 
d'un  avant-train  d'affüt. 

Ja — -bolster  9  pintle  -  bolster  of  limbers 
without  boxes  (Art.).  Der  Protzzehemel  ivf 
der  Aehse,    Sellette  /.  d'avant-train. 

J» —  —  bolt«    See  uinder  Bolster-bolt. 

li— chain  (Art.).    See  Keep-chain. 

li— -clearer  (Sfaipb.).    Die  Kette  sum  ReiniQai 

der  Nüstergatten.    Chatne  f,  des  anguillers. 
li— -hook9   limbering  -  hook.    Der  Protz- 

haken.    Crochet  m.  cheville  oavriöre. 
Ja key.      Der   Schlüsselbolzen  ^    der    Vor- 

Stecker  des  Protzhakens.     Chevillette  /•  de  cro- 
chet cheville  ouvri^re. 
li— -passage9  channel  of  the  —  (Shipb.).   Der 

Wasser  lauf  neben  dem  Kiel.    Canal  m.  des  as- 

guillers. 

Ja — -plate.    See  Limber-boards. 
Ja —  -  Strake«     Die   dem   Kielschumn    sunäeU 

liegende   Wegerungsplanke.     Premidre    vaigre  /. 

de  fond. 
Ja  —  '  wheel    (Art.).     Das  Protzrad.     Rone  /. 

d'avant-train. 

liimbering  -  up  -  hoop  9  limbering  -  ap  - 
bandle  (Art.).  Der  Hebebügel,  Tragbügel,  der 
Hebering,  Tragring.     Anneau  m.   de  manoeavie. 

Umbus.    See  Limb. 

Ume  (Chem.,  Build,  etc.).  Der  Kalk.  Chanx/. 
Ja^9  artificial  hydranlte  —  (Chem.).  D(r 

künstliche    hydraulische  Kalk,     Chauz   hydrao* 

lique  ai*tificielle. 
Ja -9  brown  —  (Mas.).    Der  Graukalk,  magrt 

Kalk.    Chauz  maigra. 
li— 9    caustic  —9  quiek—   (Chem.,  MasX 

Der  Ätzkalk,  lebendige,  gebrannte  Kalk.    Chaoi 

/.  vive,  caustique,  calcin^,  anhydre. 
li— 9  dead  —  (Mas.,  Build.).    Der  ahge^i^t 

Kalk.    Chauz  ^vent^e. 

Ja— 9  dead-burnt  —9  oTerbnrat  —  (Mas). 

Der  totgebrannte  Kalk,    Chauz  mort^. 
li— .  flit  —9  wMte—  (Mas.).    Der  fette  Kalk, 
Weisskalk.    Chauz  grosse. 


Urne  —  liintBg. 


471 


Urne«  liydranlie  — 9  water»  (Hydr.  arch.). 
Der    kydratUUehe    Kalk,    Wasser  kalk,      Ghanx 
hydrauiiqne. 
I«—,    BBe«ger   —    (Mas.).    Der  magere  Kalk, 

Grattkaik.    Chanx  maigre. 
li— ,  »bell—  (Miner.).  Der  Muschelkalk,  Ghaux 
d'^ailles  ou  de  ooq[nill68. 
I4— ,    slaked   —  (Mas.).    Der  gelösehte  Kalk, 
Gbanx  steinte.     See  H y drate  of  lime. 
I^— ,    slaked  fat—   (Öaild.).    J^^  Speekkalk, 
eingemwnpfte  Kalk,    Ghaux  grasee  steinte. 
Ia—   slaked  in  ihe  air  (Mas.).    ^^  Staubkalk, 
rerwitterte  Kalk,     Ghanx  ftisde. 
li — 9    the    —    increases   well.     Der   Kalk  geht 
stehr  auf,  gieht  viel  aus,  gedeiht  gut,     La  chaux 
foisonne  bien. 
1. — ,  ^vetted  —   (Mas.).    Der  trocken  gelö$chte 
Kalk.     Chanx  etouff^e. 
li— ,  ^vhiie  — •    See  Fat  lime. 
1j — ,  Mr«i- — •    Der  Vogelleim,    Glue  /. 
li — ,   linden,    the   wood  of  Tilia  grandifolia 
and    parvifoiia.    Das   Lindenholz,    Bois  m.   de 
tilleul.     See  also  Lime  tree. 
to  li —  the  grain  (Agrio.).    Das  Getreide  kalken. 
Ghanler  le  bl^. 
L — -bac  (Mas.).    Der  Kalkhack,  das  KalJtfasf, 

Bac  m.  ä  chaux. 
li—  -  bomer.     Der   Kalkhrenner,     Ghaufour- 
nier  m. 

li— -bai^nisg.    See  under  Burning. 
li— -eliest  (Mas.).    See  Ghest  for  lime. 
L— -elironie-gamet»  oovarowite  (Miner.) 
Der  Kalkekromgranat ,  der  Uwarowit.    Ouvaro- 
yite  m. 

L— -eream,   — -water  (Ghamoy-dr.).    Die 
SchwödmassCf  der  Kalkhrei,     Encbaux  m, 
L — -lienor  (Arch.).    Der  Kalkmörtelestrich,  Kalk- 
estrich,    der    KcUkgusffussboden,    der    Lastrico. 
Aire  /.  en  chaux,  en  badigeon. 
li— garnet  (Miner.).     Der  Kalkthongranat,  der 

Granat.     Grenat  m. 
L— •grains  pl.^  floor  of  —   (Build.).     Der 

Kalkkrumpenestrich.     Aire  /.  ä  repous. 
L—- harmof  ome  (Miner.).  Der  Kalkharmotom, 
der  Philtippsit.    Ghristiaoite  /.,  nne  variety  de 
phillipsite. 

li—- Iron-gamet  (Miner.).    See  Melanite. 
L— -klin.    Der  Kalkofen.     Four  m.   ä  chaux, 
cbaufour  m. 

L— millc  (Mas.).  Die  Kalkmilch.  Lait  /.  de 
chaux. 

I<— paint.  Die  Kalkfarbe.  Peinture  /.  a  la 
chaux. 

L- -paste,  paste  of  —  (Build.).  Der  Kalk- 
brei. Pate/,  de  chaux,  chaux/.  fondue,  coulee 
ou  amortie. 

L ,  rieli  — •   Der  fette,  bindende  Kalkbrei. 

Pftte  Haute  faite  de  chanx  grasse. 

L ,  sliort  — •    Der  kurze,  magere  Kalkbrei. 

P&te  courte,  faite  de  chaux  maigi-e. 
L— -pit  (Build.).     Die  Kalkgrube,  das  Kalkloch, 
die  Kalkkote,  die  Kalkkutte.    Fosse  /.  ä  chaux. 
bassin  m.  ä  chaux. 

li (Chamoy-dr.),    Die  Schwödegrube ,  das 

Kalkfass.    Enchaussoir  m.,  encfaanssumoir  m. 

L (Tann.).    Der  Äscher.     Piain  m.,  plein 

w.,  pelain  m. 

L—  — ,   dead   — •    Der    tote   Äteher.    Piain 
mort. 

li ,  new-made  — •    Der  frische  Äscher. 

Piain  neuf  ou  yif. 


Etlme-pitf   nsed   — •     Der   schwache  Äscher, 

Piain  faihle. 
li— powder«   drj-slaked  —  (Mas.).    Der 

trocken    gelöschte,    »u    Pulver   serfallene    Kalk, 

Poudre  /.  de   chaux,   chaux  /.  steinte  spon- 

tan^ment  ou  ä  sec. 
li — -raiser  y    — -l»eater    (Mas.).    Die    Kalk- 

krüeke,  JRührkrüeke,  die  Kalktchtmfel,  das  Rudel. 

Mouye-chaux  m.,   mouveron  m. ,   rabot  m.  ä 

chaux,  bouloir  m.    See  also  Be  ate  r. 
li— -soap    in    the    manufacture    of   Stearine 

(Ghem.).    Die  Kalkseife.    Savon  m.    calcaire. 
li — -tree,  linden-tree  (Tilia  grandifolia  and 

parvifoiia)  (Bot).     Die  Linde,  der  Lindenbaum. 

Tilleul  m, 
li—  -wasii«  white  wasli»  milk  of  —  (Mas., 

Paint.).     Die    Kalkmilch,    die    KalkbrUhe,    die 

Weisse,    Lait  m,  de  chanx,  laitance  /.,  (Ma^.). 

4chaudage  m, 
li— -water  (Ohem.).    Das  Kalkwasser.    Eau  /. 

de  chaux. 
li (Mas.,  Ghem.).    Die  Kalkmilch,  das  Kalk- 
hydrat,   j^chandage  m.,  lait  m.  de  chaux. 
li ,  eleaosing-water  (Ghamoy-dr.).    Die 

Schwödmasse,  das  Kalkwasser.     Ed chaux  tn. 
li —   —   for   sizing   (Gloth-m.).    Die   Sehlichtc. 

Breuvet  m.,  brevet  m. 
li—  —  colour«    Die  Kalkfarbe.    Gonlenr  /. 

d^iremp^  avec  le  lait  de  dianx. 
IJmestone    (Miner.,    Geogn.).    Der    Kalkstein. 
Galcaire  m.,  carbonate  m.  de  chaux,  chaux  /. 
carbonatäe. 
li— ,    bitnminons    — «    stinkstone.    Der 

bituminöse    Kalk,    Stinkkalk,    Galcaire    f^tide, 

chaux  carbonatöe  fötide. 
li— ,  earbonil'erons  — •   Der  Kohlenkalkstein. 

Ghaux  carbonif^re. 
li— 9    common    — •    Der   gemeine   Kalkstein, 

dichte  Kalkstein.    Ghaux  carbonatee  compacte, 
li — 9  corniferons    — •    Der  Hömerkalkstein, 

Ghaux  cornitdre. 
li— ,    cretaceous    marly    —    (Geol.).    Der 

Pläner,  Plänerkalk.    Galcaire  marneux  cr6tac6. 
li — ,    Aresb-water   — •    Der   Süsswasserkalk, 

Galcaire  lacustre,  calcaire  d'eau  douce. 
li— ,  granular  —9  primitiTe  — ,  saline 

marble.     Der  körnige  Kalk,  der  Urkalkstein, 

der  Marmor,  salinische  Kalk.     Galcaire  saccha- 

rolde,  calcaire  primitif,  marbre  m,  salin,  chaux 

carbonatee  saccharoYde. 
li— ,  maguesian  — •    See  Dolomite. 
li— ,    mountain—    (Geol).    Der   Bergkalk, 

Kohlenkalk.     Calcaire  carboniffere. 
li — 9  permian  — •    Der  Zechstein.    Galcaire 

pänäen. 
li— 9  primitiTe  — •    See  Granular  lime- 
stone, 
li — ,  shelly  — •    Der  Muschelkalk.    Galcaire 

conchylien  ou  coquillier. 
Ij— ,  silicious  — •    Der  Kieselkalk.    Galcaire 

siliceux. 
li— •   tullAceons   — •    Der   Kalktuff.    Taf  m. 

calcaire. 
I/— flnx  (Met.).    See  Flux-limestone. 
li— particle  which  is  overhumt.    Der  Kalk- 
krebs, der  Kalkkem,  die  Kalkkrumpe.     Lopin 

m.,  dcrevisse  /. 
Urning  (Tann.).    Das  Kalken.    Pelanage  m.  ä 
la  chaux,  plainage  m.,  plamage  m. 
li—  of  gram  (Agric).  Das  Kalken  des  Getreides. 

Ghaulage  m. 


472 


Umit  —  IJne* 


lilmlt  (Math.)'     Die  Grenze^  der  Grenzwert,    Li- 
mite /. 

Ia-u  pi.  of  a  definite  integral.    Die  Grenzen 
pL  eines  bestimmten  Integrals.    Limites  pi.  d^un 
integral  däfini. 
li— »   minininin   —  (Railw.).    Die   Minimal- 
grenze einer  Kurve  etc,    Minimam  m.  de  limite. 
Ij— *,  perpendicular  —  (Min.).    Der  Kohlen- 

frenzpf eiler ,     die    senkrechte    Konzessionslinie. 
IspoDce  /. 
Umitation »    concentration    (Hydr.    arch.). 

Die   Einengung,    Rätröcissement  m.    See   Re- 
striction. 
limmers  pl,  of  a  Jacob's  ladder  (Mar.).    Die 

aus   Tauwerk   hergestellten    Wanden  f.  pL    einer 

Sturm-,  Boots-  oder  Jakobsleiter.     Limons  m.  pl. 

d'une  Schelle  de  revers. 

li— •  of  a  wooden  ladder  (Shipb.).  Die  Wangen 
einer  hölzernen  Treppe.  Flasqaes  /.  pl,  d'nne 
Schelle  en  bois. 

I-—  (Paint).    See  Illnroinator. 
lilmning  (Paint.)-   Das  Aquarellgemälde,  Gemälde 

mit  Wasserfarben.    Aquarelle  /.     See  Water- 

coloar  painting. 
liimnoria   llgnornm    (Tel.).    Die   Kabelassel, 

Limnoria   lignorum.     Limnoria  lignorum,   petit 

crnstac^  destracteur  des  cftbles. 
Umonite,   brown  Itematite   (Miner.).    Der 

Limonit,  das  Brauneisenerz,  der  BrauTieisenstein. 

Limonite  /. 

li — 9  oolitic  — ,  mlnette«     Die  Luxemburger 
Minette.    Mlnette  /. 
Ump  (Min).    Die  Kiste,  Abhubkiste,  das  Eisen, 

um   den  Abhub  vom   Satzsiebe   zu  nehmen,   das 

Streiehbleeh.    Lime  /. 

UnarlCe   (Miner.).    Der  Linarit,    die  Bleilasur, 
Linarite  /. 

lilneh  •  •  •  — -box  (Carter.).    Die  vordere  Naben- 
büchse.   Petite  holte  f.  de  roue. 

li—- Clont  (Cartwr.).  Das  ünterschenkeütleeh 
am  Lünsende.  Happe  /.  pour  le  dessous  du 
bout  d'essieu. 

li—  —  and  hoop*    See  Linch-hoop. 

li— end,  fbre-end  (Cartwr.).  Die  Vorder- 
nabe, die  Röhre,  die  Pfeife,  Petit  bout  m.  du 
moyeu. 

li— lioop9  — -Clont  and  hoop  (Cartwr.). 
Die  Ringhaspe,  die  Ringkrampe,  da«  Aehs- 
schenkelblech  mit  dem  äusseren  Aehssehenkelringe. 
Uappe  /.  k  anneau. 

tt (Cartwr.).     See  End -hoop. 

I- or  front-hoop  of  the  nave  (Cartwr.). 

Der  Röhrring,  Frett«  /.  au  petit  bout  au  moyeu. 

I4— pin  (Cartwr.).    See  Axle-pin. 

tt ;-.  fore-lock  (Mar.).    Der  Splint  ^   Vor- 

steeksplint,  der  Sphntbolzen.    Esse  /. 

I- with  a cap  (Cartwr.).    Die  Lilnse 

mit  Kotdeekcl.    Esse  d'essieu  ä  coiffe. 

li — -washer  (Cartwr.).   Die  Liinsseheibe.    Ron- 
delle /.  de  bout  d'essieu. 
Unden  (Bot.).    See  Lime. 

li—- cordage  (Econ.,  Build.).  Das  Lindenbast- 
seil, Bastseil.    Corde  /.  d'äcorce  de  tilleul. 

lilne  (Build.).  Die  Bauflucht,  die  Baulinie,  Aligne- 
ment  m. 

Ja—  (Electr.).    See  Conductor. 
1a—  (Geom.,  Draw.  etc).    Die  Linie,    Ligne  /. 
li —  (Draw.).     Die  Linie,  der  Strich.    Trait  m. 
Ij— ,  centre—,  axis  (Geom.).  Die  MiUeUinie, 
die  Symmetrieachse  einer  Figur.     Axe  m. 


lilne»  circular  —  (Draw.).    See  Circle. 
li— t   converfsing  or  convergeiit   — •  />' 

Die  kon/cergierenden  oder  konvergenten  Linien  p*. 

Lignes  pl.  ou  droites  /.  pL  convergentes. 
El— 9  curved  — •   Die  krumme  Linie,  die  Kurte. 

Ligne  coarbe»  conrbe  /.    See  Curve  and  B  0  v. 
li — 9   diverging    or    divergent    — m»    Ih^ 

Divergenten  f.   pl.,    die   divergierenden    Li&ioi 

oder   Graden  f.  pl,    Lignes  ou  droites  diver- 
gentes. 
T» — 9  dotted  — •    Die  punktierte  Linie     Ligcr 

pointings. 
li— 9  ficUve  ~  at  a  distance  from  the  real  - 

(Draw.).     Die    imaginäre    Linie.     Empront  a. 
T» — 9    horimontal   — •    Die    harinonlale   odr 

toagreehte  Linie.     Ligne  borizontale. 
li— 9    parallel    — •     Die   parallelen    Liuic^ 

Lignes  paralleles. 
T» — 9  perpendicular  — •    Die  senkrechte  odr- 

normale  Linie,  das  Lot,  das  Perpendikel.     Ligoe- 

perpendicolaire,  perpend iculaire  /. 
li— 9  straight  — 9  right  — •    Die  gerade  Lini*. 

die  (irade,    Ligne  droite,  droite  /. 
li— 9  vertical  —^  plumb—,    the  aemkreeh»:. 

lotrechte  oder  vertikale  Linie.     Ligne  verticale. 

ligne  ä  plomb. 
li — m  of  a  scale  (Math.).     Die  Teilsiriehe  m.  pi 

eines  Maassstahes.   Divisions  /.  pl.  d'one  äcbeJJe. 
li — 9  part  of  an  inch.    Die  Linie.    Ligne. 
li— 9  equatorial  —  (Geogr.).    See  Equator. 
li —  or  stream  of  flame  (Pbys.).     Der  Fcncr- 

strahl.    Jet  m.  de  flamme. 
li —    with   intermediate    stations    (Tel.).    Die 

Schleif leitung,  die  Schleiflinie,    Ligne  a  embro- 

chage. 
li— 9  aclinic  — •    See  Magnetic  equator. 
li— 9    aerial   —    (Tel.).    See  Overground 

wire, 
li — 9  bell  —  (Tel.).    Die  Läutewerklinie.    Ligoe 

de  sonnerie. 
li— 9  cable  —  (Tel.).    Die  Kabelleitung.    Ligne 

de  c&bles. 
li— 9   cotidal   — s  pL    Die  Dorachien  f.  pL 

Kurven  f.  pl.  der  Flutbewegungen.     Lignes  pi 

cotidales. 
li— 9  exponent  of  — s  (Tel.).     Der  Linienr 

exponent.    Ezposant  m.  de  lignes. 
li— 9  field  fiying  —  (Tel.).   DU  fliegende  Feld- 

linie,    Ligne  volante  de  t^ldgraphie  militaire 
Ii-9   field-telegraph   —  (Tel.).    Die  Ffld- 

telegraphenlinie.    Ligne  de  täl^graphie  militaire. 
li— 9   fire-alarm  —  (Tel.).    Die  Feuermelde- 
leitung.   Ligne  ponr  annoncer  les  incendies. 
li— 9   intermediate   field    — ,    »tage  — 

(Tel.).   Die  Feldtelegraphenlinie.  Ligne  d'etapes 
li — 9  isociiimenal  — s   (Meteor.).    Die  /«>• 

ehimenen  f.  pl.,  die  Linien  gleicher  Wintertm- 

peratur.    Lignes  isochim^nes. 
li — 9  isodinic  —  s  (Phys.).    Die  isoklinischen 

Linien,  gleichgeneigten  Linien.   Lignes  isoclines. 
li— 9  isodynamic  — s.   Die  Isoaynamen  f.  pl., 

die  isodynamischen  Linien,  Linien  gleicher  mag- 
netischer Intensität.    Lignes  isodynamiques. 
li — 9  isogonic  — s«    Die  Isogonen  f.  pl.,  die 

isogonischen  Linien,  Linien  gleicher  magnetiseiet^ 

Deklination.    Lignes  isogones. 
li— 9  overhead  —  (Tel.).    See  Overgronod 

wire. 
li — 9  pole«-  (Tel.).    Die  Stangenleiiung.  Ligne 

/.  sur  poteanx. 


line. 


473 


Ijine«  rsftilway- —  (Tel.).  Die  BahnteUgrapken- 

leitung.     Ligne  t^lögraphique  du  chemin  de  fer. 

El — 9  romcl- —  (Tel.).    Die  Linie  an  der  Strasse. 

Ligne  aar  route. 

I<— 9  sabflowial  —  (Tel.).    Die  Flussleitung, 

Ligne  sous-fluviale. 

Ij — 9  sabmarlne  —  (Tel.).    Die  unterseeische 

Leitung,  submarir^  Leitung,   Ligne  souB-marine. 

Ij  — 9     siibterraneaii    — •     Die    unterirdische 

Telegraphenleitung,    Ligne  souterraine. 
Ij — 9  telegraphic  —  (Tel.).    Die  Telegraphen- 
linie,    die    Telegraphenleitung.    Ligne    t6\4gr&- 
phiqne. 
Tm — ^9  Aoivn- —  (Tel.).    Die  Stadtleitung,    Ligne 
urbaine. 
I.— 9   miÄergroond  —   (Tel.).    See  Under- 
ground wire. 
Ii—  (Mech.).    Die  Linie,    Ligne. 
Ii —  of  direction.    Die  Riehtungslinie,    Ligne  de 

direction. 
Ii—  of  direction  of  gravity.    Die  Schwerpunkts- 
linie,    Oravitationslinie,    Ligne  de  direction  de 
gravitation. 
Ij —  of  pressure,  of  resistance.    Die  Widerstands- 
linie.     Ligne  de  pression,  de  resistance. 
1« —  of  swiftest  descent.  Die  Linie  des  schnellsten 

Fallen,     Courbe  f.  de  la  plus  vite  descente. 
Ij—  (Survey.,  Build.,  Draw.).    Die  Linie.   Ligne. 
Ii —  of  direction.    See  Bearing  taken  in  a 

survey  and  Line  of  sight. 
li—    of    sight,    of   direction.     Die    Visierlinie, 
Ligne  de  visäe,  ligne  d' observation. 
Ii — 9  eontoor- — •    Die  Horizontalkurve.    Ligne 
de  niveau. 

Ii— 9  Iftorixontal  — ,  level  (Survey.,  Build.). 
Die  wagereehte  Linie,   die  Horizontale.     Ligne 
de  niveau,  ligne  horizontale. 
Ij—  (Art ,  Mil.  min.).    Die  Linie.    Ligne. 
Ij —    of  direction  of  a  gun    (Art.).     Die  Rich- 
tungslinie des  Geschützes.    Ligne  de  mire. 
L—  of  explosion,  diameter  of  the  sphere  of  a 
mine   (Mil.   min).    Die    Wirkungslinie.    Ligne 
d'explosion. 
Ij —  of  metal  (Art.).     Die  Visierlinie,  natürliche 
VisierHnie,    Visierlinie  über  dcu  Metall,    Ligne 
de  mire  natureUe. 

If—    of   least   resistance,    axis   of  explosion 
(Mil.  min.).  Die  Widerstandslinie,  kürzeste  Wider- 
»tandsUnie,    Ligne  de  moindre  r^istance. 
Ij—  of  sight,  alglit- — •   Die  VisierHnie,   Ligne 
de  mire,  rayon  m,  visuel. 
Ij—  (Fort.)-    Die  Linie.    Ligne. 
L—  of  battle  (Mil.,  Nav.  Uct).    Die  Schlacht^ 

linie,    Ligne  de  combat. 
Ij~  of  defense  of  a  bastioned  front.  Die  Streich- 
linie, Defenslinie,    Ligne  de  defence. 
Ii—    of    fire.     Die    Richtungslinie    des    Feuers, 
Directrice  /.  d*une  embrasure. 
Ij~  of  palisades.    See  Palisading. 
L—  of   skirmishers  (Mil.).    Die  Schützenlinie, 
Ligne  des  tirailleurs. 

Ii— 9  first  —9  first  division,  Yaaisiiard, 
▼an  of  a  fleet  (Nav.  tact.).  Die  vordere  Schlaeht- 
liwie,  das  Vordertreffen,  Avant-garde  /.  d'une 
armte,  navale. 

L-,  Indented  —  (Fort.).  Das  Sägewerk. 
Ligne  ä  cr^maillires. 

L->9  Interior  — •    Die  innere  Brustwehrlinie, 
Crdte  /.  int^rieure  du  parapet. 
Ii— 9  traced    — 9   ftirrow«    Die    Trace,   die 
Furche,    Sillon  m.,  trace  /. 

Technolog.  W9rterbQ«h  IL 


Une  (Techn.).    Die  Linie,  der  Streifen.    Ligne. 
Ij— 9  ^snal  —  (Opt.).  Die  Gesichtslinie,  Ligne 

visuelle. 
Ij — 9  wlilte  —  in  the  center  of  leather  which 

is  not  completely  tanned  (Tann.,  Taw.).    Der 

weisse,   durchscheinende  Streif  in   der  Mitte  des 

Leders,  der  die  ungare  Stelle  bezeichnet.     Gerne 

/.,  crudity  /.  du  cuir. 
I< —  of  resistance,    —  of  pressure  (Bridge-b.). 

Die  Stützlinie.    Ligne  de  pression. 
Ij — •     Die  Linie    eines   Kanals,    einer   Strasse, 

Alignement  m. 
Ij— 9  to  set  out  or  to  trace  a  — •    Eine 

Strassenlinie,   KanaZlinie  etc.  abstecken.    Tracer 
un  alignement. 
Ij —  of  letter  (Print.)«    Die  Zeile.    Ligne.     See 

to  Drive  arid  to  Lead  the  lines. 
Ij — ,  rule«  Die  zutischen  Kapiteln  und  Kolumnen 

gegossene  Linie.     Filet  tn. 
Ij — 9  break«—.  Die  kurze  Linie.  Ligne  abr^gde. 
Ij— 9  eatch- — •  Die  Schlusszeile.  Ligne  perdue. 
Ij— 9  nine— s  plea«   a  sort  of  letters.    Die 

Imperial.    Gros  double  canon  m.,  triple  canon, 

soixante-douze  m. 
Ij — 9  ornamental  — •    Die  verzierte  oder  bunte 

Linie.    Filet  d'omement  et  de  coupure. 
Ij— 9   ornamented   —    on   title-pages.    Die 

Titellinie.    Ligne  om^e  pour  titre. 
Ij— 9   two— s  great   primer*    Die  Kanon. 

Deux-points  m.  pi.  de  gros-romain. 
Ij— 9  two-— s  plea«   a  sort   of  letters.    Die 

Doppelmittelschrift,  Palästinaschrift.  Palestine/. 
Ij — 9  two— s  double  plea9  a  sort  of  letters. 

Die  Sabon.    Trismögiat^  m. 
Ij — 9  wlilte  — •    Der  weisse  Raum,    Blanc  m. 

de  la  forme. 
Ij— 9   white   —    between   two   columns.    Die 

Spaltenlinie,    Colombelle  f. 
Ij— 9  railway— 9  track«  track way9  set  of 

tracks«    way   of  a   railway   (Railw.).    Die 

Bahnlinie,  Eisenbahnlime,  der  Trakt,  die  Fahr- 
bahn,    der    Schienenstrang,     das    Schienengleis, 

Gleis.    Ligne  f.  d'un  chemin  de  fer,  voie  /., 

voie  de  fer.     See  also  Branch -line. 
Ij —   in   construction.    Die  tu»  Bau   befindliche 

Bahn.    Ligne  en  construction. 
Ii—  with  a  single  set  of  tracks.    Die  eingleisige 

Bahnlinie.    Ligne  ä  voie  uniaue. 
Ij—    with  two    sets    of   tracss.    Die   doppel- 
gleisige,  zweigleisige  Bahnlinie.    Ligne  k  deux 

voies. 
Ij — 9   entrance—*    Das  Einfahrtgleis.    Voie 

/.  d*enträe. 
If — ,  main-— 9  main-road.    Die  Ha^ptlinie, 

die  Hauptbahn.    Ligne  principale,  voie   prin- 

cipale. 
Ij— 9  mountain—.  Die  Gebirgsbahn,  Chemin 

m.  de  fer  de  montagne. 
Ij — 9  secondary  — •    Die  Nebenbahn,  VizinaU 

bahn,    Sekundärbahn,      Ligne    d'int^rdt    local, 

ligne  secondaire. 

Ij — 9  temporary  — •    Die  Interimsbahn,    Che- 
min de  fer  provisoire. 
Ij —9throngh—9tmnk— 9trunck(  America) . 

Die   durchgehende  Eisenbahn,    Chemin    de    fer 

principal. 
Ij— 9  through- — 9  main—.    Das  Hauptgleis, 

durchgehende    Gleis,     Voie    prindpale,    ligne 

principale. 
Ij— 9  trunk- — .  Die  Stammbahn,  Ligne-möre/. 

60 


474 


IJne  eäemr  —  to  Une  oat. 


lilne  elear«    See  All  right. 

li—  not  elear«    See  Gaution. 

li  — 9  thin  rope  (Rope-xn.).    DU  Leine.    Ligne. 

li —  (Carp.).    Die  Leine,  die  Schnur,  Söhlagleine, 

Ligne.    See  also  Breast-line,  Whale  — , 

Carpenter's  chalk — . 
li— •  pi  for  hanging  and  drying  on  (Bleach.). 

Die  Aufhdngeleincn  f.  pL,  die  Aufhängesehnüre 

f,   pi,    die   Troekenseile   n.   pL    Etendage  m., 

ötenderie  f.,  cordes  f'Pj",  s^choir  tn. 
li— 9  bant —  (Mar.).    iJie  Bukgording.    Cargae- 

fond  /. 
li— 9    cboking- —    (Firew.).     Die    ReitBcknur, 

Wilrgesehnur ,    die     Würgeleine,     Corde    /.     ä 

ötrangler  lea  cartouches, 
li— 9   €leiv- —    (Mar.).    Do«    Oeiiau.    Cargne- 

point  /. 
I<— 9   clothes- — s  pi.    Die  WeaehjoUen  /.  pL 

Cartahus  m  pi.  de  linge. 
Jj — 9  cod- —   (Fish  ).     Die   grobe  FiseherUine. 

Grosse  ligoe  de  pdche. 
li— 9    coil   of  —    (Mar.).     Die   aufge%eho%aene 

Leine,     Ligne  gMn^e. 
li— 9  cork  float- —  for  saying  life.    Die  Ret- 
tungsleine   mit  Korkkugel,      Ligne    k   boachon 

ponr  sauvetage. 
li— 9  dandy  —  (Fish.).    Die  OrundUine,  Treib- 

fischerleine.  Libouret  m ,  palancre  /.,  palangre  /. 
li — 9  distant  —9  tack  of  a  flag,  of  a  signal 

(Mar.).     Der  Sieert  einer  Flagge,   einer  Signal- 
flagge.   Quene  /.  d'un  pavilion,  d^nn  signal. 
I177-9     equinoctial     —^    —    (Geogr.).     Der 

Äquator,  die  Linie.    Ligne  ^ninoziale,  ligne. 
li— 9  fishing- —  (Fish.).  Die  I^Hscherleine.  LigDe 

de  pdche. 
li— 9  hamber— 9  bambro — 9  hamber- — 

(Mar.,  Fort.).    Die  Bindselleine.    Ligne  d'amar- 

rage. 
Ij— 9  hand- —  (Fish.).    Die  Handleine.    Ligne 

de  pöche  ä  la  main,  ligne  de  main. 
li— 9    hauling-— 9   rope-— •    Das  Tau-Ende. 

Bout  m.  de  ligne. 
li— 9  bauliag-—.  Das  HoUau.   Va-et-yient  m. 
li— 9    housing- —    (Rope-m.).     Die    Busing. 

Ligne  de  revers,  lasin  m. 
li— 9  lead—.    Die  Lotlevne,    Ligne  de  sonde, 
li— 9  leech-—  (Mar.).  Die  Noekgording.  Cargae- 

bouline  /. 
liT— 9  log- — •    Die  Logleine.    Ligne- de  loch, 
li— 9    long-—   (Fish.).     Die    Jjangleine.     Ligne 

de  fond,  corde  /. 
li — 9    nine-thread    — •    Die    Ifewngamleine. 

Ligne  en  neuf,  ligne  de  neuf  fils. 
li— 9  racking- — •  Die  Sekwiehtleine.  Aiguillette 

/.  de  bridure. 
li— 9  reef-—.   Die  Reff  leine.    Cartahu  m.  d*em- 

pointure  k  main,  filiere  /.  de  ris. 
li— 9   reeTing   — •    Das  JolUau   zum  Scheren 

schwerer  Läufer  oder  Ketten,  Sehertau,  die  Scher- 
leine.   Passeresse  f. 
li — 9   siz-thread   —    (Rope-m.).    Die   Seehs- 

gamleine.    Ligne  de  six  fils,  ligne  en  six. 
li — 9   tracing— 9   chalk- —  (Carp.,  Shipb.). 

Die  Sehlagleine,    die   Schnur.    Ligne   de   char- 

pentier,  ligne  ä  tracer, 
li — 9   tricing- —   (Mar.).    Der   Auf  holer,    dcts 

Aufholtau.     Suspenso]  r  m. 
li — 9  tricing- —  of  a  lower  studding-sail  etc. 

Die  Aufholleine  eines  Unterleesegels  etc.     L^ye- 

nez  m.  d'nne  bonnette  basse  etc. 


Iiiue9  white  — •    Die  weisse,  ungeteerte  Xcn^. 

Ligne  blanche. 
li— •  yoke— s  p{.  (Shipb.).    Die  Jochleinen  pi, 

das  Steuerreep.    Tire-yeille  /.  pi.  de  barre. 
li— •  the  plant  the  bast  of  which  is  called  flax 

(Linum   usitatissimum)    (Bot.).     Der    Lein,   die 

Leinpflame.    Lin  m. 
li — 9  flax  (Spinn.).    Der  Flachs,  der  Lein.    Lm. 

See  Flax. 


'9  cut  — •    See  Cut  flax, 
li— 9  long  — m    See  under  Flax. 
L —  of  flotation  (Shipb.).     Die  Wasserlinie,  4U 

Schwimmebene.    Ligne  d'eau  ou  de  flottaisoD. 
li — s  pl.    Die  Linien  pL,  Schnitte  m.  pl.,  Senie% 

f.  pK,     Wasserlinien  pL    in   der  KonatruktioM- 

Zeichnung   eines  Schiffes.    Lignes  pL  ou  formes 

/.  pl.  d'un  navire. 
li— 9   bearding— 9    stepping- —    (Shipb.|. 

Die  Linie  der  Aussenkante,  die  Sponung.    Lisse 

/.  ou  trait  m.  inf^rieur  de  la  r&blure. 
li —  of  the  water-level,  water- —  (Mar.,  By  dr. 

arch.).     Die    Wasserlinie.     Niveau    m.    dVan. 

See  Water-mark  and  Load-water-line. 
li— 9    top-limber   — »    drift-rail   (Shipb.) 

Die  Toppsente.    Lisse  de  plat-bord. 
li — 9  to  bring  two  land-marks  into  —  (Navig.) 

Zwei  Landmarken  in  Deckung  bringen.    Prendre 

Talignement  de  deux  amers. 
li — 9  Fanishing  —  (Persp.).    Die  Fluchillnif. 

Ligne  fuyante. 

to  li— •    See  to  Revet. 

to  li — •    Ausfüttern,  auskleiden,  beschlagen.    Re- 

vdtir,  doubler. 
to  li—   with   charcoal  (Cbem.,   Assay.).    MU 

Kohlenstaub  ausfüttern.    Brasqner  las  creuaets 

d'essai. 

to  li—  with  sheeting  (Min.).  Versimjnemj  am- 
schalen,  verschalen,  verkleiden.  Coffrer  noe 
galerie  de  mine. 

to  li—  with  wicker  work  of  willow -rod* 
(Basket-m.).  Mit  Weidenruten  ausflechten.  En- 
verger. 

to  li —  a  pit  with  plankings  (Min.).  Vertounen. 
C  uveler. 

to  li—  the  saddletree  with  ox -hide.  Dei» 
SaUelbaum  behauten.    Nerver  Tarpon. 

to  li —  a  shaft  with  wood-work  or  frame-work 
(Min.).  Einen  Schacht  auszimmern,  ausschrote*, 
abspreizen  t  verstempeln,  vertrempeln.  Etajer, 
^tresillonner  nn  puits  de  mine.    See  to  Plan k. 

to  li—  a  sail,  an  awning  (Mar.).  Verdoppeh. 
vet  star  keUf  Stof tappen  aufsetzen.  Reaforcer  one 
voile,  nne  tente,  bander  une  voile. 

to  li —  a  ship.  Die  Ränder  der  Farbestreife* 
anmerken,  aussiraken,  vorstrakcn.  Tracer  les 
lignes  de  pointare. 

to  li —  a  timber  (Carp.).  Schnüren,  abschnüren, 
den  Schnursehlag  machen.  Marquer  la  char- 
pente,  enligner  le  boia,  cingler  le  bois  aa 
cordeau. 

to  li—  in  (Draw.).    Ausseiehnen.    Achever. 

to  li—  out  Btuff  (Shipb.).  Die  HöUer  ab- 
schnüren, mit  einer  Schlagleine  maUen.  Mazqoer 
les  bois. 

to  li—  ont,  to  marh  out  timber  (Carp.). 
Das  Holz  abschnüren,  schnüren.  Aligner  ie 
bois,  tringler  la  charpente,  battre   one  hgne. 

to  li—  out,  to  sight  ont  (Snrvev.).  Ab- 
visieren,  abfluehten.    Aligner,  viser,  jalonner. 


IJiie*llshteg  —  litaiiiig. 


475 


Line-ilslftiiig  (Fish.)>  Die  Leinenfiseherei,  Fdche 
f.  k  la  ligne,  ä  la  corde. 
li— -or- battle   Bbip,  ship  of  the  line 

(Mar.)-     Das  Linienschiff,    V aissean  m.  de  ligne. 
Ij — -oi^metal   range.     Die   Visiersehussweite 
bei    nicht  verglichenim  Geschütze,    Portöe  /.  de 
bat  en  blanc. 

I-— bÄttery  (Tel.).  Die  Linienbaiterie,  Bat- 
terie /.  de  iigne,  pile  /.  de  ligne. 

li  -  a-eiMitlng  machine  (Print.).  Die  Zeilen- 
giessmasehine.    Machine  /.  ä  fondage  de  lignea. 

li — -DiaD  (Tel.).  Der  Leitungsaufseher,  Sur- 
veilJaDt  m,  des  t^l^graphes. 

Ij~ -rocket  (Firew.).  Das  Schnurfeuer.  Cou- 
rantin  m. 

ineal«  linear*    Linear.    Lin^aire. 
t» —  drAwIng,  —    design,   llne-drawing 

(Arch.).     Die   Linearzeichnung.    Desain  m.    11- 
D^aire. 

li—  or  linear  perspective  (Draw.).  Die 
Linearperspekiive.    Perspective  /.  lin^aire. 

(ilnen,  linen  eloth,  a  plain  cloth  of  flax, 
hemp  or  tow  (Weav.).  Die  Jjeinwand,  das 
Ltinen,  das  Linnen.  Toile  /.  de  lin»  (toile  miae 
en  ceuvre :)  linge  m. 

li —  with  flaxen  warp  and  tow-weft.  Die  halb- 
fiiichsene  Leinwand,  das  Halbhcdeleinen ,  da^ 
Halblaken.  Toile  ä  cfaalne  de  lin  et  ä  traroe 
d'^toape. 

li—  folded  like  a  book.     See  Book-linen. 

L — y  brown  — ,  nnhleaehed  — •  Die  unge- 
bleichte Leinwand.    Toile  ^crue. 

L — ,  eoarse  — ,  sack -cloth,  packing- 
cloth.  Das  grobe  Linnen,  die  Sackleinwand. 
Toile  grossiere,  encourdat  m. 

li— 9  eream-colonred  — •  Das  Leinen  aus 
halb  gebleichtem  Gam.     Toile  cröme. 

1^—»  diapered  — ,  Ja.9pered  — •  Die  ge- 
blümte Leinwand.    Linge  ouvrä. 

li— 9  flaxen  —  •  Die  Flachsleinwand.  Toile 
de  lin. 

li — •  haftT-bleached  — •  Die  Leinwand  aus 
halbgebleiehtem  Garn.    Blondines  /.  pl. 

Ii~9  piain  —  •  Das  glatte  Leinengewebe.  Linge 
uoi. 


-9  primed  —  (Paint.).  Das  grundierte  Leinen. 
Toile  im  primae. 

li—  9  tweeied  — .  twilled  — •  Die  ge- 
köperte Leinwand.    Toile  crois^. 

L— 9  tronserlng—  (Weav.).  Der  Beinkleider- 
drell,  Hosendrell,     Coutil   m.   ponr   pantalon. 

L— 9  white  China  — •  Die  chinesische  Lein- 
wand.   Nnnna  m. 

L- -cambric  (Weav.).    See  Cambric. 

L— damask.    See  Damask. 

L--niaanfiictnre*  Die  Leinenindustrie,  die 
Leinenmanufaktur.     Industrie  f.  liniere. 

L- -panel,  —pattern  (Om.).  Die  Falten- 
fiükmg.    Pannean  m.  k  Stoffe  pli^e. 

li— spinning.    See  Flax-sp inning. 

L~ -weaver*  Der  Leinwandweber.  Oavrier 
m.  toilier. 

I<— yam  (Spinn.).  Das  Leinengarn.  Fil  m. 
de  lin. 

liner,  a  thin  metal-plate,   placed  between  two 

Pieces  to  prevent  tne   wearing   (Mach.).    Das 
'utter.    Cale  /. 

L—  of  sheet-iron.  Das  Futterbleeh.  Plaque  /. 
de  remplissage. 


litnor«  llttlng-plece  (Shipb).  Der  Unterlag- 
streifen, Füllstreifen  zwischen  den  Spanten  und 
den  abliegenden  Gängen  der  Aussenhaut.  Cale 
ou  bände  /.  de  remplissage. 

li—  (Mar.).    See  Line-of-battle  ship. 

li— •    Das  Paketschiff,  das  Paketboot,  der  Paket- 
dampfer.   Paquebot  m. 
I4ngnet9    langnet  on   a  sword-hilt    (Arm.). 

Die  Feder.    Urillon  m. 
IJnlng9  the  inner  covering  of  any  thing  (Techn). 

Das  Putter,  die  Ausfiitterung,   die  Wand.     Dou- 

blare  /.,  renfort  m. 

Ij — s  pl.  of  a  sail  (Sailm.).  Die  Verdopplungen 
f.  pl.,  Reff  bander  n.  pl,,  BoUen  m.  pl.  und  Stoss- 
lappen  m.  pl.  eines  Segels.  Doublages  m.  pL 
et  renforts  pl.  d'une  voile. 

El —  (Build.).  Die  Bekleidung,  Auskleidung,  das 
Futter.    Fourrure  /.,  doublage. 

li —  (Min.).  Der  Markscheiderzug,  Zug,  die 
Angabe  von  Grubenbauen.  Trac4  m,  des  plans 
de  mine. 

li —  in  paper-hanging.  Die  Tapetenunterfage, 
die  Qmndiervng  mit  Makulatur.  Dessuos  m. 
de  papier  gris  dans  le  collage  des  papiers 
points  snr  les  murs. 

El—  of  the  bitte  (Shipb.).  Das  Kissen  der  Bceüngs. 
Chevet  m.,  coussin  m.  de  bitte. 

Ij—  of  the  bow  (Shipb.).   5ee  Auch  or*  lining. 

Ij~  of  a  brass  or  steel  scabbard  (Manuf.  of 
arms).  Die  Spanscheide^  das  Holzf utter.  Füt 
m.  en  bois,  alaises  /.  pl.j  al^zes  /.  pl. 

Ei—  of  a  bulkhead  (Shipb.).  Die  Verkleidung 
eines  Schottes.    Revdtement  m.    d'une    cloison. 

Ij—  of  a  crucible  (Assay.).  D<is  Futter.  Bras- 
que  /. 

li— 9  wainscoting  and  valves  pl.  of  a  deor. 
Die  Verkleidung  und  die  Flügel  m.  pl.  einer 
Thiir.  Fourrare,  doublure  et  battants  m.  pL, 
fermeture  /.  de  menuiserie. 

Ej—  or  wainscoting  of  a  door-jamb  or  win- 
dow-jamb, wooden  archltraFC.  Die  Ver- 
kleidung, die  Gliederung  an  einem  Thur-  oder 
Fenstergewände.  Chambranle  m.,  bordure  /.  ä 
moulures,  moulure  /.  de  lancis. 

Tt—  the  galleries  of  mines  (Min).  Die  Aus- 
schalung ,  die  Verkleidung  der  Minengänge. 
Coffrage  m.  des  galeries  de  mines. 

El —  of  a  gun  (Art.).  Die  Beringung  eines  Ge- 
Schatzes.     Frettage  m.  d'un  canon. 

Ej—  on  the  rotten  part  of  a  plank.  Der  Spuni 
zur  Ausfüllung  schadhafter  Stellen  in  der  Be- 
plankung. Placage  m.  ou  placard  m.,  romaillet  m. 

IL—  of  the  shaft  of  a  high  furnace  (Met).  Das 
Schachtfutter.     Parois  /.  pl. 

Ja—  with  tables  or  slabs  of  stone.  Die  Aus- 
kleidung mit  Platten,  die  Plaitenverkleidung, 
Plattenverblendung,  die  Betäfelung.  Tablement  m. 

El —  of  the  top  (Shipb.).  Der  Boden,  die  Be- 
plankung des  Mars.  Plate-forme  /.  ou  pavois 
m.  d'une  hune. 

Ei— 9  anchor- —  (Shipb.).  Die  AnkerfUtterung, 
Ankerseheuer.  Placage  de  Tancre,  coussin  m. 
d'ancre. 

Ei— 9  bnnt-JIgger  — •  Da«  Bugsplit.  Renfort 
m.  du  chapeau. 

Ei— 9  first  or  Inner  — ,  first  or  Inner  cas- 
ing. Der  Kemschacht.  Parois  f.  pl.  int^ri- 
eures.    See  Ring- wall. 

Ei—9  leech-— s  pl.  Die  Dopplungen  f,  pl,  für 
die  Noekgordvngs.  Renforts  m.  pl.  des  cargne- 
boulines. 

60* 


476 


liiaing  —  UqaelkcUon. 


Unfug»  seeond  — «ooter-casing*  DerEauh- 
Schacht.  Gontre-paroi  f.,  faasses  parois  /.  pL 
d'uD  haat-foaraeau.    See  Casing. 

li — ,  top- — •  DU  Toppdopplung.  Renfort  de 
fond  ou  tablier  m. 

li— oot  (Build.).  Die  Abfluehtung,  Einfluehtung. 
AUignement  m, 

li— -paper  (Paper-hang.).  DU  Makulatur,  das 
OrundierpapUr.  Papier  m.  giis,  papier  de 
dessous. 

li — -piece  (Shipb.).     See  Liner. 

Ij— Bod  (Fort.).  Der  BekUidung grasen.  Gazon 
m.  de  rev&tement, 

li — -table  (Build.).  DU  BUndplaUe,  FuUer- 
plaUe,  AuskUidungsplatte.  Tablette  /.  de  dou- 
blage, 

El— -wall    (Build.).      DU    VerkUidungsmauer, 
FuUermauer,    Mur  m,  de  revötement. 
Unk  •  (Mach.).     Das  GeUnk.     Joint  m.,  fl^au  m., 

article  m.    See  Gonnecting-link. 

El —  of  a  chain  (Techn.).  Das  KettenglUd,  dU 
Schake,  dU  Schalm,  das  Fack,  Maiile  /.  d'une 
chatne,    chatnon  m.,   anneau  m.  d'une  chalne. 

Ei— s  pl,  of  a  parallel  joint  (Mach.).  DU  Ge- 
Unke  n.  pl.  am  Watt^scken  ParalUlogramm. 
Liens  m.  pl. 

Jj —  of  the  ply  er  (Wiredr.).  Der  ovaU  Ring 
zum  Schliessen  der  Zange.  Ghainon  de  la  main 
ou  tenaille  /.  d'un  banc  ä  tirer. 

Ei—s  of  solder  (Techn.).  Die  Paiüen  f.  pl.  von 
SchlagUtf  dU  Schlagkömer  n.  pl.  Paillons  m.  pl. 
ou  paillettes  /.  pL  de  soudure. 

Jj —  of  the  tongs  (Forg.).  Der  Schliessring  der 
Bingzange'f    Ghainon  de  la  tenaille. 

Ei— 9  bar-—.    See  Stud-link. 

Ei— 9  end- —  of  a  length  of  cable.  Das  End- 
glied, Schäkelglied,  Maiile  ou  maillon  m. 
d'assemblage ,  maillon  extreme,  maillon  ä 
renfort. 

Ei — 9  short—  chain.  DU  kurzgliedrige  Kette. 
Ghalne  /.  ä  mailles  courtes. 

Ei— 9  stnd- — 9  bar- — •  Das  Kettenglied,  dU 
Schake  mit  Steg.    Maillon  ä  ^tai. 

Ei— 9  swivel- — •  Das  Kettenglied  mit  Wirbel. 
Maillon  ä  öm^illon. 

Ei— 9  nnstndded  —9  —  without  stay-pin. 
Das  KettenglUdf  dU  Schake  ohne  SUg,  Maiuon 
Sans  ötai. 

Ei — 9  to  give  a  ship  a  —  to  port  or  star-board. 
Einem  Schiffe  Schlagseite  nach  Backbord  oder 
Steuerbord  geben  j  es  nach  Backbord  oder  Steuer- 
bord übemeigen,  krängen.  Faire  glter  sur  b&bord 
ou  tribord,  faire  donner  de  la  bände  ä  bäbord 
ou  tribord. 

Ei — 9  to  haFe  a  — •  Schlagseite  haben,  fitre 
k  la  bände,  donner  de  la  gite. 

Ei — -bar  (Mach.).  Die  Verbindungsstange.  Tige 
m.  d'assemblage. 

Ei— leYer9  reversing-handle*  rcYeraing- 
le¥er9  rcYersing-gear  (Loc).  Der  Steuer- 
hebel, der  Hebel  für  dU  Umsteuerung  der  Be- 
wegung. Levier  m.  de  changemeot  de  marche, 
levier  de  renversement  ou  de  distribution. 

Ei— -motion  (Loc).  Der  Steuerungsmechanis- 
mus, die  Umsteuerung.  M^canisme  m.  de  ren- 
yersement. 

Ei 9  Stephenson's  — •    DU  Stephenson'- 

sche    Coulissensteuerung.      Goulisse  /.   de   Ste- 
phenson. 

Ei— work  (Mach.).  Die  Kurbel  und  Kurbel- 
Stange,    Maniv^elle  /.  et  bielle  /. 


Unk-wonning     (Mar.).     Ikc   Trenaumg   m-A 

Ketten.    Fourrare  f.  de  chatne. 
Eiinneite    (Miner.).      Der    lAnneit,     Kohakkies. 

Linn^ite  /. 
Unuet-hole9   fine«   the   hole  in  the  glass-far- 
nace   through  which  the  flames  go  (GUss-clI. 
Der  Fuchs.    Lunette  /. 
Unseed 9  flax-seed    (Bot.).     Der   Lein^m€% 
Graine  /.  dc  lin,  linette  /. 

Ei— -cake.       Der    Leinkuchen,     LeinolktieKerM 
Tourteau  m.  de  graine  de  lin. 
Ei— -    and  com-crnsher.    DU  Quetsehmukl^ . 

Schrotmühle.     Goncasseur  m.  öcraseur. 
Ei  — oil9  lintseed-oil  (Print,  etc.).    Ikis  Lein- 
öl.   Huile  /.  de  lin. 
Unt-doctor    of   a    cylinder  -  printing    machine 
(Galico-print.).    DU  Gegenrakel,  der  Gegeneekahrt 
Racle  /.  de  derri^re,  contre-racle. 
Untel  (Build,  etc.).    Der  Sturz.     Linteau  m. 
Ei—    of   a    gallery-frame    (Min.).     Di^    Kayy. 
eines    Thürgerüstes.     Ghapeau    m.    du    chA^i^ 
d'une  galerie  de  mine. 
Ei— 9  Tanlted  —  •    Der  gewölbte   Sturz.     Lar- 
mier m.  bombd  et  rägU. 
Ei — 9    wooden    — •    Der   hölzerne    Sturz,   (kr 
Drischübelf  der  Drischemel.    Poitrail  m.,  Ünte^ 
en  bois. 
Ei—  -  moulding   (Build.).     DU   Thürsturzr^r. 
zUrung.    Ornement  m.  de  Unteau. 
Untstock,    linstock    (formerly   used)   (Artt. 

Der  Luntenstock,  dU  Zündrute,    ßoutefeu  m. 
Uon  (Ästron.).     See  Leo. 

Up     (Gartwr.).       Der    Kotlöffel,     das     Deekelik. 
Gouvre-moyeu  m. 

Ei— 9  bolster—  (Art.-carr.).    Der  Kotlöffel  an 
Achsschemel   oder   Protzsaitel.    Gache-boue   ^, 
couvre-moyeu. 
Ei— s  pl.  (Found.).    See  Gotter-plates. 
Ei — -glne.     Der  MundUim.    CoWe  f,  ä  boucke. 
Ei — -head  bolt.    See  under  Bolt. 
Uparite   (Petrogr.l.     Der  Liparit,    Quarztraekgt 

Liparite  /. 
Upoid.    Fettartig.    Lipol[de. 
Upped   screw -anger»   single -lip   screw- 
an ger  (Techn.).  Der  einfcxh gewundene  Schneckcs- 
bohrer.    Tariere  /.  k  vis  simple. 
Upper»  wind-Upper  (Mar.).    See  G  hop  ping 

sea. 
Uqnable.      Schmelzbar.     Susceptile    de    lique- 
faction. 
to  Uqnate    (Met).     Saigem.     Liquater.     S<t 

Liquation. 
Uqnation»   ftision,  the  melting  of  the  more 
fusible  part  of  a  mixture  (Met.).     Das  Saigern, 
dU  Saigerung.    Liquation  /.,  ressuage  m. 
Ei— -disk9    — -cake  (Met.).     Das  Saigerstüei, 
Fnschstüek.     Pain   m.   ou   disque  m.    de   res- 
suage ou  de  liquation.     See  aUo  Loaf. 
Ei— -flimace   (Met.).     Der  Abdörrofen,  Darr- 
ofen.   Foumeau  m.  de  ressuage,  de  liquation. 
Ei— hearth  (Met.).  Der  Saigerherd.  Fonmean 

k  ressuage.     See  Eliquation. 
Ei— lead   (Met.).    Das  Saigerblei.    PJomb  «. 

de  ressuage. 
Ei — -pan  (Met.).    DU  Saigerpfanne.    Ghaudiäre 
/.  de  ressuage  ou  de  liquation. 
Ei — -thorns  pl,9  copper-thorns*  DU  Saiger- 
dömer    m.    pi.,    der    Saigerdom,    Kupferdom. 
opines  /.  pi.  de  ressuage. 
Uqnelhction  (Ghem.).   DU  Flüssigmachung,  He 
Verflüssigung.    Liquefaction  /. 


Uqnefteetloii  —  Uthography. 


477 


UqineAftetioii  of  air.     IHe  Luftverßüsngung, 
Liquöfaction  de  Fair. 

iqnldCChem.).  Die  tropfbare  FliUaigkeit,  Liquidem. 
1a —  (Chexn.).    Flüssig,  tropfbarfliissig.    Liquide. 
la — 9  »eiol-— •    See  Pasty. 
li — »  tlii«]£]y  —  (Met).   Matt,  von  geschmolzenem 

Eisen  gesagt.    P&teux. 
li— 9  tlilclüy  —  (Techn.).    Dickflüssig,    Consi- 

stant. 
li— ,  tliliily  —  (Techn.).    Dünnfiiisng,   Fluide. 
iqoldlAiobar,  Uqnid  storax  (Pharm.).  Der 
flüssige  Storax^  der  flüssige  Ambra.    Liquid-ambar 
m.y  storax  m.  liquide,  ambre  m.  liquide. 

o  UQuify.    See  to  Fuze. 
iiiqoor  (Met).   Die  Laugeflüssigkeit.   Liquide  m., 
leasive  /.     See  Lie. 
lä—m     Der  Liqueur.     Liqueur  /. 
li —    (Sugar.).    Die    Zutkerlötumg  sum   Decken, 
das  DeekMcL    Dissolution  /.  de  euere. 
tt — »  ^vash  (Saltp.).    Die  SaJpeterlauge.    Eaux 
/.  pL,  lessive  /. 
to  If—  tlie  sugar.    See  to  Clay. 

Liqnorlee  etc.    See  Licorice. 
Llquorin^  (Sugar- w.).    Das  Decken  mit  Decksei, 
mit  Zuekerlösung.     Clair^age  m. 

Uroeonlte,  octahedral  arseniate  of 
eopper  (Miner.).  Das  Linsenerz,  der  Liroeonit. 
Cuivre  m.  ars^oiat^  en  octaödres  obtus. 

lilst«  selvedge  9  selvage ,  the  border  or  edge 
of  stuffs  (Weav.).  Die  Leiste,  Sahlleiste,  das 
Seihende,  (entstellt:)  das  Sahlband,  die  Kante ^ 
(niederd. :  die  Egge.  Lisi^re  /.,  cordon  m.,  cor- 
deline  /. 

Ij —  (Build.).    See  Head-rail  of  a  railing. 
I^— ,   llstel,  label,  fillet,   small  band 
(Arch.).     Das   Bändeken  ^    das    Riemchen,    der 
Saum,  der  Steg,  das   Leistchen,  das  Plättehen, 
Bandelette/.,  .filet  m.,  cadette  /.,  reglet  m., 
listel  m,  carr^,  carrö  m. 
li —  (Mar.).    Die  Liste.    Liste  /. 
L—  of  cloth  (Cloth.).    Das   Schrot,   die  Leiste, 
die  Schrote  des  Tuches.    Lisiäre  /.  du  drap. 
\*—u  pl.  round  a  manege  (Man.).  Die  Schranken 
f.  pl.  einer  Reitbahn.    Lice  /..  lisse  /. 
L—«  list-mark  of  tinned  sheet-iron,  selvedge, 
wire  or  tin  (Manuf.  of  tin-plate).  Die  Tropf - 
kante,   der  Tropf  säum,    Lisidre,   bourrelet  m., 
bourlet  m. 

L—  of  a  ship   (Mar.).     Die  Schlagseite   infolge 
schlechter  Stauung  oder  übergegangener  Ladung. 
Bande  /*.  ou  glte  /.  d'un  navire. 
L— .  naFj- — •   Die  Rangliste  der  Marine,    An- 
naaire  m   de  la  marine. 

li— ,  sick- — ,  doctor's  — •  Die  Krankenliste, 
Liste  du  doctenr,  des  exempts  de  service. 
I<— ,  to  strike  the  name  of  a  ship  off  the  — 
of  the  Imperial  Navy.  Ein  Schiff  aus  der 
Liste  der  Kriegsschiffe  streichen,  D^classer  un 
navire  de  guerre. 

to  li—  (Build.).    Mit  Leisten  besetzen.    Liteler. 
L-^-paa,  listing-pan  (Manuf.  of  tin-plate). 
Die  Abwerfpfanne,  Abtropfpfanne,  Saumpfanne. 
Ghaudiäre  /.  ä  lisser. 

L— -pot  (in  tinning  sheet-iron  etc.).  Der 
StMnUdpf,  Abtropftopf.  Pot  m.  k  liaiöre,  chau- 
diöre  /.  k  lisser. 

Llttel,  reglet,  little  ledge  (Join.).   Das  LeisU 

then,  Spitzleistehen,    Feuillet  m. 
Wster  (Fish.). '  Der  Dreizack.    Trident  m. 


IJstener,  llstening-gallery  (Mil.  min.).   Der 
Horchgang,     die    Horchg  aller  ie ,     Lauergallerie, 
iScoute  /.,  galerie  /.  d*^coute. 
Ustening  •  •  •  —  -gallery«    See  Listener. 
L— bole   in   casemates,   vent-bole   (Fort.). 
Das  Zugloch,  Dampf  loch.    Ecoute  f. 
Ustings   pl.    to    examine    the   frame   (Shipb.). 
Die  sehmalen  aus  einem  Plankengange  zur  Unter- 
suchung   der   Spanten    herausgehauenen   Streifen. 
Piacards  m.  pl.   enlev^  pour  visiter  la  mem- 
brure. 
liitbarge,  protozyd  of  lead  (Chem.,  Met). 
Die    Glätte   (ö«tr.:   die    Glötte) ,    Bleiglätte,    das 
Massicot.    Protoxyde  m.  de  plomb,  litharge  /., 
massicot  m. 
li— ,  conglomerated  — •    Die  Frischglätte, 

Stüekenglälte.    Litharge  conglomör^e. 
li— ,  first  — ,  flrat  scnm.     Der  Abzug  oder 

erste  Abstrich.    Ecume  /.  crasse  de  plomb. 
I^ — 9  gold-~.     See  Red  litharge. 
li — ,  green  — ,  second  scum.    Die  grüne 
Glätte,    der   zweite   Abstrich,     Litharge   verte, 
^cume  second  e. 
li— ,  last  — •  rieh  — •  Die  letzte,  reiche  Glätte, 
beim  Schluss  des  Treibens  erfolgende  Glätte,  die 
gelbe    Krätze,     Seheideglätte,    Vorschlagsglätte, 
die  Vorschläge  m.  pl.    Litharge  riebe. 
El — ,   red  — ,  gold- — •    Die  Goldglätte,  rote 
Glätte,  Schuppenglätte.    Litharge  d'or,  litharge 
rouge. 
li— ,   second  — ,    black   ~*    Die   schwarze 
Glätte,  der  zweite  Abstrich,  Fussgläite.    Ecume 
noire  de  plomb. 
li — ,  wet  —  •  Die  Fliessglätte.  Litharge  fratche. 
li— ,  wblte  — ,  yellow  — •    See  Litharge 

of  silver. 
li—  for  sale.    Die  Kaufglätte.    Litharge  mar- 

chande  ou  en  poudre. 
li—   of  silver,    yellow  — ,  wbite   — .    Die 
SiUberglaUe,    RüekenglätU.     Litharge    d'argent 
ou  jaune. 
li— ,  to  make  flowing  the  — •    Die  Glätte 
abziehen.    Faire  öcouler  la  litharge. 
liithia  (Chem.).     Das  Lithion,  Lithiumoxyd.     Li- 
thine  /. 

li— -  feldspar,    —-felspar   (Miner.).    Der 
Lithionfeldspat,    Lithonfeldspat,    Feldspath    m. 
ä  lithine,  p^talite  m. 
li — -mica«    See  Lepidolite. 
IJthic  acid,  nric  acid  (Chem.).    Die  Lithenr 
säure,  Harnsäure,  Acide  m.  lithiqne,  acide  nrique. 
liithine  (Chem.).    See  Lithia. 
Uthionite  (Miner.).    See  Lepidolite. 
Lithinm  (Chem.).    Das  Lithium.    Lithium  m. 
IJthochromlcs.     Die  Lithochromie,  der  Farben' 

steindruek.    Lithochromie  /. 
Uthochromy,  colonr-prlnting«   Der  Farben- 
druck.   Lithochromie,  Chromotypie  /. 
te  liithograph,  to  draw  on  stone.  Lithographieren, 

Lithographier. 
IJthographer.  Der  Steindrucker,  der  LUhograpK 

Lithographe  m, 
Utbographic,     lithographical.     Lithogra- 
phisch. Lithographique.  See  Chalk  and  Press. 
Uthography,      lithographic       printing- 
office.    Die    Steindruckerei,    Lithographie   f., 
imprimerie  /.  en  planches  de  pierre. 
li— ,  lithographic  print.    Die  Lithographie, 
der    Steindruck.     Lithographie   /. ,    dessin    m. 
lithographic. 


478 


EithofiriMtor  —  lioaden« 


a 


liithofraetor*  Der  LiihofraHeur,  Lithofracteur  m. 
Utbologj  (Gdol.).   Die  Liihologie,  Gesteinskunde. 

Lithologie  /. 
litU&oiiiarKe   (Miner.).    Das  Steinmark.    Litho- 

marge  /.,  moelle  /.  de  pierre. 
Ijltbopliaiiy    of  porcelain«     Das    LichthUd, 

die  Lithophanie.    LithophaDie  /. 
liimas,  iaemoii  (Chern.).   Der  Lackmus.    Toar- 

iiesol  m. 

li — -paper  (Chem.).    Das  blaue  Beagenspapier, 

Lackmuspapier,     Papier  m.  de  au  an  toumesol. 

liitre    (=    0,220   gallons)    (Meaa.).    Das   Liter. 

Litre  Hi. 
Utter  (Mar.,  Mil.).    Die  Krankentrage.    Liti^re  /. 

d'höpital. 
to  IJve  (Mar.).    Sick  oben  Kalten,  leben,    Tenir, 

se  tenir  en  haut. 

li—   lomber.    Der   lebende    Ballant,    aüe   an 
Bord   befindliehen  und  nicht  tur  Besatswng  ge- 
hörenden lebenden  Wesen.    Lest  in.  ou  encom- 
bremeot  m.  vivant 
lilYely»  said  of  a  boat  or  ship  (Mar.).    Lebhaftf 

beweglieh,    sich    leicht    auf  den    Wellen   hebend. 

L^ger  snr  J'eau,  sautant  aar  la  lame. 
Uver  of  »alpliar»  trlvnlphnret  of  potas- 

•Inm  (Chem.).     Die   Sehwe/eUcber,   das  Drei- 

fachschvefelkalium.    Foie  tn.  de  sonfre. 
lilYerstone  (Miner.).    See  Hepatite. 
Iilvld«    said    of    the    sky    (Mar.).     Schwarsgelb^ 

schwartblau,  bleifarbig,  fahl.     Livide. 
UTlnii;  foantaln  (Hydr.).    See  Fountain. 
to  IjixiFlate  (Chem.,   Met.).    Auslaugen.    Les- 

si^er. 
IJxIvatlon  (Chem.,  Met.  etc.).    Das  Auslavgen. 

Lessivage  m.,  lixiviation  /. 

Li  -  of  trees  (Carp.).  Das  Auslaugen  der  Hölzer. 
Lessivage,  lixiviation,  lavage  m.  des  bois. 

li — -cask  (Saltw.).    See  Cask. 
UxiTiam  (Met.).     See  Liquor. 
liisard  (Mar.).   Die  Sprut,  das  Spann,  die  Steerten 

m.  pl.  mit  Kauschen  für  Buggordings  etc.     Man- 

chette  /. 
liisarl.    See  Alizari. 
I^loyd's,    German   Uoyd,   Terltas   (Mar., 

Comm.),  names  of  three  principal  institutions 

for    the    classification    of  ships    in    England, 

Germany    and    France.    Der    englische    Lloyd, 

deutsche    Lloyd,    die    Veritas.     Namen   der   drei 

hauptsächlichsten  Sehiffsklansifikations-Institute  in 

England,  Deutschland  und  Frankreich.  Le  Lloyd's, 

le  Lloyd  allem  and,  le  Veritas.    Noma  de  trois 

grandes  institutions  pour  la  classification  des 

navires,    r^sidant   la   premiere   en  Angleterre, 

la  deuzi^me  en   Allemagne,    la   troisidme    en 

France. 

li—  rei^^ister,  German—  register,  Veritas 
register*  Das  Begisierlmch  des  englischen 
Lloyd's,  des  deutschen  Lloyd,  der  Veritas.  Re- 
gistre  m.  du  Lloyd,  registre  du  Lloyd  allemand, 
registre  du  Veritas. 
I^ad   (Mech.,  Techn  ).     Die  Last,  die  Belastung, 

die  Ladung.  Charge/.,  fardeau  tn.  See  Burden, 

Charge,  Cart-load  etc. 

\a — 9  weight  of  the  ton  for  different  goods 
(Mar.,  Comm.).  Die  für  gewisse  Waren  ge- 
bräuchliche Tonne.  Tonneau  m.  d'affrötement 
pour  diverses  marchandises. 

li—  of  a  safety-valve  (Steam-eng.).  Die  Be- 
lastung eines  Sicher  hei  Uiventiles,  Charge  d'une 
soupape  de  süretö.     See  Weight 


lioad,  eart— » waggon- —  (Cair.).  DieFukr 

Charroi  /.,   charge  /.,   vole  /.,  voitare/.  d 

charbon. 
li— «   dead  —  (Bridge-b.),    Die  mkaidc  Q*i*^ 

tote  Last.    Poids  m.  | 

I.-,  live   — ,   rolUng  —  (Bridge-b.).    Diä 

Verkehrslast.     Charge  variable,  surcharge  f, 
Ii~9  rolling  —  (Bridge-b.).    See  Live  load. 
li— ,  test- — 9  proof  of  accuracy  of  the  «oric' 

(Bridge-b.).     Die  Probebelastung   einer  Briuekt^ 

Charge,  charge  d'^preuve. 
li— 9  total  ~  of  a  train  (Railw.).   Die  Brv'o- 

belastung  eines  Zuges.    Charge  brute  d'nn  tram. 
tt—f  traetioa—  (Mach.).    Die  ZugbelaiiuMj. 

Charge  de  traction. 

Ij~«  waggon- —  (Carr.).    See  Csrt-lotd. 
Jj — 9  worlüng  —  (Build.).    Die  tuldssigc  Be- 
lastung.   Charge  /.  admissible. 
li—  on  driving  wlaeels  (Railw.).    DU  Rad-] 

belastung ,    IHebradbelasiiitng   der    Lokomohxt^ : 

Poids  m.  supportö  par  las  rones,  charge  dea' 

roues. 
li— 9  proportion  of  gross  to  net  —  (Railv.,j 

Navig.).    Die  Ladetiffer.    Rapport  m.  dn  poids 

mort  an  poids  utile. 
to  tt—  (Comm.,  Mar.).  Laden,  beladen.  Charger. 
to  li—  (Min.).     See  Ijo  Charge  a  mine. 
to  li —  a  battery  (Phys.).    Bine  Batterie  ladeti. 

Charger  une  batterie. 

to  li—  a  gun  or  a  rifle  at  the  muzzle,  at  the 
breech.  Ein  Qeschiilz  oder  ein  Gewehr  ten, 
vom,  von  hinten  laden.  Charger  nn  canon  os 
un  fusil  par  la  bouche,  par  la  cnlasse. 

to  Ij—  the  paper  (Print.).  Das  Papier  be- 
schweren.   Charger  le  papier. 

to  li  -  a  safety- valve  (Steam-eng.).  Ev. 
Sicherheitsventil  belasten.  Charger  one  soupape 
de  surety. 

to  li—  a  waggon.  Einen  Wagen  laden,  be- 
laden.   Charger  une  voiture,  un  chariot. 

to  la —  with  blank  cartridge  (.\rt.).  iTi^ 
Exerxierkartuschen  laden.  Charger  h  blanc.  < 
poudre. 

to  1.—  with  «rapnel-shot  Mit  Karlatsckn 
laden,    (Charger  ä  mitraille. 

to  It —  with  shell,  with  shot.  Mit  Granatm, 
mit  Vollkugeln  laden.    Charger  ä  obus,  a  beulet 

li— stone,  magnetie  iron-ore,  magnetite, 
native  or  natural  nragnet  (Miner.).  Dfr 
MagneteisenHtein,  das  Magneteisenert,  der  Magne- 
tit. Aimant  m. ,  aimant  naturel,  fer  m.  oxy- 
dulö  magn^tique. 

li 9  natural  — ,  leading-stone  (Büner.i. 

Der  Magneteisenstein,  der  Magnetkies.  Rem 
/.  d'aimaut. 

Ii— water-line  (Shipb.)  Die  Ladcwasserlihie, 
Ligne  /.  de  flottaison  en  charge. 

Ii —  — -section.  Die  Ebene  der  Ladewat»fT- 
linie.    Flottaison  /.  en  charge. 

lioaded,  down  by  tbe  stem,  bjr  the  bead, 

aaid  of  a  ship  (Mar.).     Zu  steticr lastig,  au  koj^- 
lästig    beladen,    Trop   charge    de    Tarriere,   de 
l'avant. 
lioaden,    loaded    (Mar.).     Beladen,    gekuien^ 
Charge. 
Ii — ,   deep   — 9   heavy   — 9    deep    down. 

Tief  geladen.    Charge  k  mort. 
Ii— 9  ftill  ->•     Voü,  voü  gestaut.    Bond^,  bar- 
rotä. 
Ii— 9   light  — •    Leicht  geladen.    Pen   charge- 


leaden  —  lioek. 


I^oadem»  well  — «  well  down.    Out  geladen. 

Bien  charge. 
iioadler  (Min.).    Der  Füller  unter  dem   Sehaeht, 
Chargenr  m.  au  bure. 

I^ — 9   tow-eeeh-  — •  mazsle-— »  said  of  a  gun 
or    of    a  rifle.     Der    Hinterlader,    Vorderlader^ 
ÖehchUtz    oder  Gewehr,     Canon  m.   ou   foail  m. 
se    chargeant  par  la  culasse,   par  la  beuche, 
piece  /.  culaBse,  piöce  boncbe. 
li —  for  sbip.    Der  SUtuer,    Chargenr  m. 
LoadUn^    (liiL).     Das  Laden,    die   Ladung,    die 
ChargieruTig.     Charge  /. 

li-^»  c«rgo,  frelKht  (Mar.,  Carr.).  Das  Gut, 
die  Outer  pL,  die  Ladung,  die  Fracht.  Charge, 
cargaison  /. 

li — 9    lacUnK  action  (Carr.).    Da«  Laden,   das 
Airfladen,  die  Ladung,    Chargement  m.  d*nne 
voitare. 
Ij— 9    dispateh   (Railw.).    Das    Verladen  der 

Guter.     Chargemont,  expedition  /. 
li —  in  bnlk  (Mar.,  Conim.).  Die  Schüttgutladung, 
Slürmputladung,     Chargement  en  grenier. 
li —    fl^MT  •  •  •    (Comm.).    In   Ladung    na>eh  . .  . 
£d  charge  poar  .  .  . 
li —  with  a  general  cargo.    Die  Stückgutladung. 

ChaiTgement  en  cneillette. 
I< —   io    qnick-time  (Mil.).    Die  gesehwinde  La- 
dung,    das  Laden  sum  SehneUfeuer,    Charge  a 
volonte  ou  charge  pröcipitöe. 
li—  in  alow-time.  Das  Leiden  in  Teirtpoa.  Charge 
en.  tempo  et  niouvements. 
li—  by    word  of  command.    Die  Ladung   nach 
Kommando»    Charge  en  temps  et  moavements 
commando. 
li—  of  yam,  weavings  etc.    Die  Beackwerung, 
die  Chargierung,     Charge. 
li— ,  breeeh—  (Art.,  Mil.  etc.).    Die  Hinter- 
ladung,     Chargement  par  la  culasae. 
I4 — 9  nraszle« — •    Die  Vorderladung.    Charge- 
ment par  la  bouche. 
Ij — 9    apODtaiieona   — •    Die    Ladung    ohne 
Kommando.    Charge  ä  volontö. 
L— -arrangemento  pl.    (Art.).    Die    Lade- 
Vorrichtungen  f.  pl.    Appareil  m.  de  charge. 
li— «apacHy.    See  Capacity  for  weight. 
I'— ftinmel   for   loading   mortars  with   loose 
powder.     Der  Ladetriehler.     Entonnoir  m, 
li —  •  hammer    (Hunt.).     Der    Ladehammer. 

Maillet  m. 
L«needle   (Art)     Die   Mäumnadel,    Piston- 
nadel,  Bohmadel.    jingle tte  /.,  d^gorgeoir  m. 
^'-   —  ♦    primiog-wlre    (Mil.    min.).     Die 
Bäumnadel,  Sehiesanadel.     ^pinglette. 
I4 — "tube«    Die  Laderöhre.    Gaine  /.   pour  la 
cbarge. 
lioaf;  llquaiton-dlek  (Met.)     Das  Frischstück 
heim  Saigerprosess.    Pain  m.  de  liquation,  matte 
/.  de  plomb. 

I--  of  bread  (Bak).    Der  Laib  Brot,  das  Brot. 
Pain.     «See  Bread. 
I^—  of  mortar  (Mas.).    See  Paste. 
1'—  of  sugar,  aagar-loar(Sag.).    Da%  Zucker- 
brot, der  Zuckerhut.    Pain  de  sacre. 
I^~  of  sugar  the  point  of  which  is  knocked  off. 
Der   Zuekerhut,    das    Brot    mit    abgeschlagener 
Spitze.    Caboche  /. 

^— »  the  —  acquires   face   is   said  when    the 
sogar —    has    become   hard   on   the   bottom. 
Das  Brot  hat  Bom.    Le  pain  a  fon^age. 
^— bread   (Bak.).    See  Leavened   bread 
under  Bread. 


479 

Iioaf-sngar  (Sug.).  Der  Hutzucker,  Zucker  in 
Broten.  Sucre  m.  en  pains. 
lioam»  eommon  elay  (Geogn.).  Der  Lehm, 
der  Leim,  der  magere  Thon,  ZiegeUhon,  die  Ziegel- 
erde,  Limon  m. ,  terre  /.  limoneuse,  terre 
franche,  terre  ä  briques. 
li—   (Mould.,  Found.).     Der  Formlehm.    Terre, 

terre  2t  monier,  argile  /. 
li— 9  eoarse  — •    Der  grobe  Formlehm,    Terre 
ordinaire. 
to  li — •    See  to  Clay. 

Jj — -board,   modeilliig-board*    Die  Scha- 
blone, die  LehrCf  das  FormbretL     Trousseau  m., 
planche /.  a  trousser.    See  Sleeker. 
li— easUng  (Found.).  Der  Lehmguss,  Coulage 
m.  en  terre. 

li— -eoat    (Build.,    Mould.).      See    Coat    of 
loam. 
Ii-»eore  (Mould.).    Der  Lehmka-n.    Noyan  m. 

en  terre. 
li— mill  (Pott,  Brick-m.).    iSee  CI  ay -mill. 
li — «mould  (Found.).     Die  Lehmform.     Moole 
m.  en  argile. 

li— -mooldlng.    Die  Lehmformerei,    Moulage 
m.  en  argile. 

Ti — -pit.    Die  Lehmgrube.    Glaisiere  /. 
li— water«  elajr-water  into  which  the  blooms 
are  plunged   to  prevent  their  being  shut  to- 
gether (Manuf.  of  tin-plates).    Der  Hahnenbrei, 
das  Lehmvoasaer.     Eau  f.  d*arbue. 
liOamer  (Build.).    See  Clay- mason. 
lioamy.    See  Clayey. 

liOan     (Comm.).     Vie    Anleihe,     Prdt   m.,     em- 
prunt  m. 

li— 9  bottomrj-—  (Mar.,  Insur.).  Die  Bodmerei- 
anleihe.    Prdt  ä  la  grosse. 
liObby  (Arch.).     «See  Rood-loft. 

li—  (Mar.).    Die  VorkajiUe.    Antichambre  /. 
liObe-plate   of   a   machine.    See  Sole-plate 

and  Foundation-plate. 
liOblolly-boy  obsolete,  formerly  used  for  sick- 
berth    attendant    (Mar.).      Der    Krankenwärter. 
Infirmier  m. 
lioeal    attraetton    of   the    magnetic    needle 
(Phys. ,    Navig.).     Die    o'ttliche    Ablenkung    der 
Magnetnadel.    Attraction  /*.  locale   de   Taiguille 
aimant^e. 
to  Ix»ealise   a  fault  (Tel.).    Einen   Fehler   um- 

schliessen.     Circonscrire  un  derangement. 
liOeatlon    (Railw.,  Roads.).     Die  Linienführung, 
Tracierung.    Trac^  m.,  ^tnde/.  du  trac^,  deter- 
mination /.du  tracä. 

li— 9   eeonomfe  —  of  lines  of  land-carriage. 
Die  wirtschaftliche,    konimertielle  Linienführung 
von  Land-  Verkehrswegen. 
lioeb,  a  cavity  in  a  lode  (Derby sb..  Min.).     Die 

Druse.  Cavity  /.  dans  Tintörieur  d'un  filon. 
liOeb  (Locksm.).  Das  Schloss,  Serrure  /.  5ee 
Bastard-lock,  Bolt — ,  Box — ,  Bramah- 
— ,  Case — ,  Chest — ,  Chubbs  — ,  Com- 
bination— ,  Detector — ,  to  Pick,  to 
Force,  to  Nail  a  — . 

li— 9  baek-iipring  — •     See  Bastard-lock. 

El — 9  bastard-—.    Das  Bastardsehloss,  (mund- 

arti.:)   das   Sehnippschnapp.    Serrure   bfttarde. 

li— 9  boxed  — 9  eased  — •    <$ee  Box- lock. 

li— 9  both  side  loeklng  —  •    Das  von  zwei 

Seiten  zu  sehliessende  Schloss.     Serrure  b^narde. 

li— 9   bliod   —9   false   —9   moek«— •    Das 

blinde  Schloss,    Serrure  Causae  ou  feinte. 


480 


lioelc  —  lioek-hatcb« 


( 


liOek»  ehest- — •    JDas  Kastenaehloss.    Serrnre 

ä  pal&ire. 
li — «  eoYer-plate — •  Das  KiatenschloaSf  Deckel- 

kaatenschloss,    Serrare  de  coffre. 
li — 9  dead  — •    Das  Sehubriegelsehloss,  SeJUos» 

ohne  Feder.    Serrare  ä  an  seal  pdne. 
li — f  flash  enehased  — •    Das  eingelassene 

Sehtoss,  Einlasssehloss,    Serrare  afflearöe. 
El— 9    Freneh    — •    Das   französische    Schloss, 

ZtuhdUung^chloss,    Serrure  ä  gftchetie. 
li — 9  Freneh  — »  stoek— •    Das  Sckloss  mit 

sehiessender    Falte,   französische    Schloss.    Ser- 
rare ä  bee  de  cane. 
li— ,  Freneh  —  with  latch,  Bpriny-stoek- — • 

Das    Schloss    mit    Sehliessriegel   und    hebender 

Falle,    Serrare   ä  deux  pdnes  k  bee  de  cane 

et  loquet. 
li — 9  German  — •   Das  deutsche  Schloss,  Halb- 

tourschloss.    Bee   m,    de   cane,    demi-toar  m.» 

serrure  ä  ressort. 
li— 9  half-tnrning  — ,  spring—.  Das  halb- 

tourige  Sehnappsehloss,  Serrare  ä  houssetie. 
Ii-9   nailed    — •    Das   angeschlungene    Schloss. 

Serrare  k  ou  en  bosse. 
li — 9  onee  tnming  — •  Das  eintourige  Schloss. 

Serrare  ä  un  tour. 
Ij— 9    one    side    loeklng    —  •    Dot   Schloss, 

welches   nur   von   einer  Seite    zu   schliessen   ist, 

Serrore    tr^filiäre    ou    trefflöre,    serrare    de 

cabinet, 
li — 9  pad— 9  hanging* — •  Das  Vorhängesehloss, 

Hängeschloss.    Cadenas  m.»    serrare  pendante. 
li— 9  spring-—*  Das  Schnepperschloss,  Sehnapp- 
sehloss.   Serrare  k  hoassette. 
li— 9  twiee  taming  — 9  —  with  doable  tarn. 

Da^  zweitourige  Schloss.   Serrare  ä  doable  toar, 

k  deax  toars. 
li —  with  falling  latch,  trunk- — •    Das  Schloss 

mit  hebender  Falle,  Klinkensehloss,  Fallenschloss. 

Serrare  ä  pdne  dormant  et  loquet. 
li—    with    three   bolts.    Das  Schloss   mit   drei 

Biegein.    Serrare  ä  trois  p6nes. 
li —  with  two  tumblers.    i)as  Schloss  mü  zwei 

Angriffen.    Serrure  ä  deax  attaches. 
li —  with  one  turn  and  a  half.    Das  anderthalb- 

tourige  Schloss.    Serrure  ä  an  tear  et  demi. 
li—  with  French  key.    Das  Schloss  mit  französi- 
schem Schlüssel.    Serrare  k  clef  male, 
li —  with  two  turns  and  a  half.    Das  dritthalb- 
tourige    Schloss.      Serrure    k    deux    tours    et 

demi. 
li—  to  be  opened  from  within  and  from  without. 

Das    von   zwei   Seiten    zu   schliessende   Schloss. 

B^narde  /.,  serrare  b^narde. 
li— 9    gnn—     (Gun-m.).    Das     Oewehrschloss, 

Flintenschloss,  Schloss.    Platine  /. 
li— 9   haek-aeting  —9,  baek-work   — 9  a 

percassion —    applied    1840   to    the    French 

small  arms  (6an-m.).    Das  Halbschloss,    Qriff- 

schloss.    Platine  renvers^e. 
li —  (Hydr.  arch.).   Die  Kammerschleuse.   £clase 

/.  k  sas. 
li — 9  donble  —  (Hydr.  arch.).    Die  ZwiUings- 

schleuse^  Doppelschleuse.  Eduses  pi.  accol^es. 
li — 9  harbour- —  (Hydr.  arch.).  See  Lock, 
li —  at  the  entrance  of  a  dock,   harbour- — 

(Hydr.  arch.).    Die  Seeschleuse,  Hafensehleuse. 

Eclnse  k  Tentr^  d'an  port, 
li —    with   cheek-gates.    See   Cheek-sluice, 
li— 9  some   —  s  together.    Die  Schleusentreppe. 

Escalier  m.  d 'biases. 


IiOek9  two  or  more  — s  together.  Zwei  oH^r- 
mehrere  gekuppelte  Schleusen  pL  EscaUer  do 
Neptane. 

li — 9  turn  in  carriages,  degree  of  —  of  a 
carriage,    loeking-   or  tamlng-propertx 

of  a  carnage  (Goachm.).  Die  Lenkbarkat,  dn  <r 
Gelenk,  (bei  Fuhrleuten  in  Meissen,  ThSring 
etc.  die  Kahre).  Tournant  m.,  rayonnement 
des  Yoitures. 
li— 9  loeking-ehain  of  a  field  gan  (Air..-. 
Die  Hemmvorrichlung,  JBemmkette  eines  Ft'd- 
gesehiitzes.  Enrayore  /.  d'une  pi^ce  de  cam- 
pagne. 

li— 9  fore—  (Cartwr.).    See  Linch-piD. 

li— 9  to  —  or  to  turn  a  carriage.  Einr^ 
Waagen  lenken,  umlenken,  Braqaer  ou  toociLer 
une  voiture. 

to  li —  a  gun.  Fin  Gewehr  mü  Schloss  ver- 
sehen.   Platiner  an  fusil. 

to  li —  the  lower  yard-arms  when  going  tboot 
(Mar.).  Die  Nocken  der  Unierraaen  ubereiMonder 
brassen,  sich  kreuzen  maehen.  Croiaer  les  bants 
des  basses-vergues. 

to   li —  the  tracks  gan-carriage.    Die  Bäder 

der  Blockräderlafetten  bremsen.    Osler  Jes  roaes 

des  affüts  ä  roulettes. 
to  li —  the  wheels  of  the  field-gun  (Art).   Die 

Bäder    der    Feldgeschütze     hemmen,      bremsen. 

Caler  les  roues  d'une  piäce  de  campagoe. 
to  li —  up  the  press  (Print.).     Di^  Presse  zu- 

schra/uben.    Fermer  k  vis  la  presse. 
to   li —   up   the   form.    Die   Form   sehlitsseti. 

Serrer  la  forme. 

to  li —  (Locksm.).    See  to  Close. 

li — -bajr9  — -erown  (Hydr.  arch.).  Das  Schleu- 
senhaupt.   T^te  /.  d*4cluse. 

li — -bolt  (Locksm.).     See  Bolt  of  a  lock. 

li— ease.    See  Case  of  a  lock. 

li — -ehain  (Carr.).  Die  Hemmkette.  Chaine/. 
d'enrayage. 

li—  -  ehamber  9  sluice  -  ehamber  (Hydr. 
arch.).  Die  Schleusenkammer.  Chambre  /. 
d'äcluse.    See  Chamber  of  a  lock. 

li— channel«  Der  SchleusenkanaL  Canal  m, 
de  derivation. 


-cover  of  a  gun-lock  (MiL).    Der  Regen- 
deckel.   CouTre-platine  m.  d'un  fusil. 

li — -cramp  9  lock- tool  9  sprtng-crauip, 
spring-hook  (Gun-m.).  Der  Federhaken,  der 
Federspanner  bei  Bikhsenm^tehem  und  Soldaten. 
Monte-ressort  m. 

li 9    — -  cramping  -  bord  9    — -brist 

(Locksm.).    Der  Stülp.    Bebord  m. 

li— A1II9  slnice-ftill  (Hydr.).  Die  SchUuse 
voll,  der  Wasserbedarf  zu  einmaligem  Durck- 
schleusen.    £clus^  /. 

li— gate9  gate  of  a  sloice  (Hydr.  arch.).  D(u 
Schleusenihor.    Porte  /.  d'^lnse. 

li 9  mitred  — •    See  Cheek-gate. 

li 9  turning  — 9  turning  door«    /^ 

Drehthor.    Porte/,  tournante.    See  Balance- 
gate. 

li—  —  flraming9  framing  of  a  — .  Die 
Sehleusenzarge ,  SchiUzenzarge.  Cadre  m.  de 
vanne. 

li—- hatch  9  sluice -board  9  sluice -stay 
of  a  pond.  Der  Ablass,  der  Stander,  der  Mönch, 
der  Sekülzen,  die  Stellfalle  eines  Teiches.  Empel- 
lement  m.,  bonde  f.  d*an  ^tang. 


lioek-hatch  —  Ij4»eomotive-pti. 


481 


E«ocl£-limt«]i,  sliding  —gate.    Der  Schütz, 
das  Schutt,  der  Schützen,  die  FaUe,  das  Schott, 
dcLs   Vertat^    Vanne  /. 
I< — -Iftol«  or  bed  in  the  muskei-stock  (Gun-in.). 
Der  ^"usschnitt  für  das  Schloss»    Encastrement 
m.  ou  logement  m.  de  la  platine. 
I<— -laoolE»    — «ehain    iioolc    (Carr.).     Der 
Sehliesshaken ,   der   Schneller  einer  Hemmkette, 
Clef  /.  de  chalne  d'enra^age. 
Ij;—  -  keeper    (Hydr.).    Der    Schleusenwärter, 
Ecluaier  «i. 

li —     — ^M     hoase.    Das    Sehleusenwärterhaus. 
Maison  /.  dclusiäre. 

I^ — -oails  pl9  — pio»  pl,9  —screws  pl. 
(Gun-zn.).     Die  kleinen  Schlosssehrauben  /.  pL 
Petites  vis  /.  pU  de  platise. 
li — -pieee  (Cornwall),  prop,  paneii.  to  sup- 
port the  roof  in  underground  workings  (Min.). 
Der  Stempel,    Montant  m.,  ^tan^n  m. 
li-  -pltat«,  plate  (Gnn-m.)-    Das  Schlossblatt, 
das  Sehlossblech,    Corps  m,  de  platine  d'un  fusil. 
li — -riail  of  a  door-frame  (Join.).    Der  Mitteir 
querfries  einer  eingestemmten  Tkür,    Traverse/, 
moyenne  d'une  porte  encadröe. 
tt —   —    of  a  French  casement  (Build.).    See 
under  Trnnsom. 
li— -SAiv  (Join.,  Coop.),    Die  Lochsäge  ^   Stich- 
tage, Spitzsäge,    Scie  /.  k  couteau,  scie  ä  main, 
scie  ä  volenr,  scie  ä  guicbet,  passe-partout  m., 
pasae-port  in.  ä  manche  d'^otine,  scie  d'entr^. 
See  Compass-saw,  Fret — ,  Keyhole — , 
Table-—  etc. 

li— -side    of   a   musket- stock    (Gun-m.).    Die 
austere  Seite  oder  Fläche,    Plat  m,   ext^rieur. 
li— sill    (Hydr.    arch.).    See   Clap -sill  and 
Mitre-si IL 
1a — smitlK.    Der  Schlosser,    Serrurier  m. 

li *m   work  (Build,   etc.).    Die   Schlosser- 

arbeiten  f.  pl,    Serrurerie  /• 
li— spring  (Techn.).    Die  Sehtossfeder,    Res- 
sort  m.  de  serrure. 

L— stile  of  a  window-valve  (Build.).  Die 
Vorderhöhe  eines  Fensterflügels,  Montant  f/i. 
ant^ieur  d'un  battant  de  crois^. 
li— -Btiteli»  shuttle -stitch  of  a  sewing- 
machine  (Seamstr.).  Der  Steppstich,  Point  m. 
de  navette. 

1^— tool  (6un-m.).    See  Lock-cramp. 
LoclKed    by    the    rigging,    said    of  a   yard    in 
bracing   (liar.).    Durch  die  TakcUige   behindert, 
von  einer  angebrassten  Ila>a  gesagt.     Bridge  par 
le  gröement,  dit  d'une  vergue  brass^e. 
LoclKer  (Shipb.).    Das  Spind,  der  Kasten,    Cais- 
son m.,  puits  m ,  coffre  m. 
li—  (Archit.).    See  Godshonse. 
L— ,  eliain— »  cable*  ~«     Der  Kettenkasten. 
Poits  m.  ä  chaine. 

L—,  flag- — 9  coloar- — •    Der  Flaggenkasten, 
das  Flaggenspind.    Coffre  ä  pavilions. 
L— ,  shot- — •   Die  Kugelback.   Puits  ä  boulets. 
L— 9  small  open  — »  nail- —  (Mar.).    Die 
Spiekcrbaek,   iSquipet  m.  du  charpentier. 
Locket  (Tail.).    See  W  i  r  e  -  h  o  o  k. 
Locking    of     toothed     wheels     (Mach.).     See 
Catching. 

L— bolt  (Locksm.).    See  Bolt  of  a  lock. 
L—  -  chain ,    wheel  -  chain    (Cam).     Die 
Hemmkette,    Chaine  /.  ä  enrayer. 

L (Art.).    Die  Grenzkette,    Chaine  d'arr^t. 

li~  —plate    (Art.carr.).    Die   Blattöse    zur 
Hemmkette,     Rosette-piton  f, 

Technolog.  WSrUrbneh  II. 


I^ocking-famltnre  (Locksm.).  Das  Schliess- 
besehläge.  Fermeture  /.  See  Closure  and 
Fastenings. 

tt — -plate  of  a  gun-carriage  (Art).  Das 
Streichblatt,  das  Streichblech,  Badstreiehbleeh, 
die  Streichschiene,  die  Scheuerplatte,  Plaque  /. 
d'appui  de  roue. 

li— ring  of  a  bayonet  (Gun-m.).  Der  Bajonett- 
ring, Sehicbering,  Sperrring  an  der  Bajoneit- 
hüise.  Virole  /.,  bague  /.  ou  arrfitoir  m.  de 
b<iIonnette,  anneau  m.  de  la  douiUe. 

Ij —  —  pin«  Das  Bajonettkomf  die  Angel,  der 
Sperrungsstift,  £tonteau  m.  k  la  virole  de 
baYonnette. 

li— -Sheet  (Mil  min.).  Das  Streichbreit,  Pfand- 
breit.    Limande  /. 

liocomohile,  transportahle  steam-engine 

(Steam-eng.).    Die  Lokomobile,  die  transportable 
Dampfmaschine,    Machine  /.  locomobile, 

liocomotion ,  progresaiFC  motion »  pro- 
gression (Mech.).  Die  Fortbewegung,  Loco- 
motion f.f  mouvement  «i.  progressiv  marche  /. 

IjocomotlFe»   —  engine,  traction-engine. 

Die    Lokomotive  t     der    Dampf  wagen.     Machine 

locomotive,  locomotive  /.,  machine  de  traction. 

See  Engine. 

li —  for  gradients,  monntain- — •  Die  Oc- 
birgslokomotive.  Locomotive  pom*  fortes  rampes. 

li —  in  woiking  order.  Die  betriebsfähige  oder 
betriebsfertige  Lokomotive.   Locomotive  eharg^e. 

li — •  arranging  — ,  pony-engine»  switch- 
ing-engine« Die  Rangierlokomotive,  Locomo- 
tive a  ranger,  coucou  m. 

El — ,  hallast  -  — •  Die  Kiestuglokomotive, 
Schotterzuglokomotive.    Machine  ä  ballast. 

li— 9  climhing  —  (Railw.).  Die  Kletterloko- 
motive.   Locomotive  grimpante. 

li— 9  coupled  — •  Die  gekuppelte  Lokomotive, 
Locomotive  accoupl^e. 

li— 9  eight- wheeled  — •  Die  aehtradrige  Lo- 
komotive,   Locomotive  k  huit  roues. 

li— 9  express- train  — •  Die  Schnellzugsloko- 
motive.  Machine  pour  trains  ezpräs,  machine 
k  gran  de  vitesse. 

I4 — 9  four- wheeled  — •  Die  vierrädrige  Lo- 
komotive.   Locomotive  k  quatre  roues. 

li — 9  goods-—.  Die  Güterlokomotive.  Loco- 
motive ä  marchandises. 

li—  9  heated  — •  Die  geheizte  Lokomotive, 
Locomotive  alium^e,  locomotive  en  fen. 

li — 9  inside-cylinder- — •  Die  Lokomotive 
mit  inneren  Cjflindern,  Locomotive  k  cylindres 
intörieurs. 

li — 9  mixed  — •    See  Mixed  engine. 

li— 9 monntain- — •  5e«  Mountain-engine. 

Ij — 9  narrow-gauge  — •  Die  Sehmalspur- 
masehine.  Locomotive  pour  voie  k  largeur 
r^duite,  locomotive  pour  voies  Streites. 

li— 9  ontside-cylinder  — •  Die  Aussenseit- 
lokomx>tive,  Lokomotive  mit  aussenliegenden  Cy- 
lindem.    Machine  k  cylindres  oztörieurs. 

li— 9  six- wheeled  — •  Die  sechsräderige  Lo- 
komotive.   Locomotive  k  six  roues. 

li— 9  street-—.    See  Dum  my- engine. 

li— 9  turf- — •  Die  Torflokomotive,  Machine 
brülant  de  la  tourbe. 

li— boiler  (Loc).  Der  Dampfwagenkessel,  Lo- 
komotivkessel.   Chaudi^re  /.  k  locomotive. 

li— pit  (Railw.).  ^eePit  of  examination 
aiid  Ash-pit. 

61 


482 


Ij4»eonoUTe-|»ower  —  liog»wood« 


liOeomotive-power«   Die  Zugkraft   Force/. 

de  traction. 
tt —  9   rack   rati  —  (Railw.).    I>le  Zahnrad- 

lokomotive.    Locomotive  ä  cr^maillöre. 
li— — «aperintendent.  Der  Masehinendirektor, 
•    der     Cibermaschinenmeister,     Directear    m.    du 

seprice  des  machines,  iog^nieor  m.  möcaaicien 

en  chef. 
tt — "Whistle.    Die  Lokomoiivpfeife,    Sifflet  m. 

d'alarme. 
liocost-tree*    See  Common  acacia. 
Lode  (Geol.»  Min.).     See  Vein. 
I4~9  eoorse  (Min.).     Der  Oang,  Erzgang,  das 

Erttrumm,    Fiion  m.,  gangae  /.»  Veine  /.    See 

Brood  and  Course. 
Ij —  bearing  westerly.     Der  Abendgang.    Filon 

m.  entre  neuf  et  douze  beores  de  la  bonssole. 
Tä —    at   the   surface,    Fein    at   the    surface, 

snperilelal  Telnf  ore  at  grass.    Der  Tage- 
gang.   Filon  au  jour. 
li— 9  cross—«    See  Gross -vein. 
li— 9  north- — 9  northern  — •    Der  Mitter- 

nachUgang.    Filon  qui  prend  sa  direction  vers 

le  nord. 
li — 9  open    — •    Der  Anbrtiek  oder  der  Avf- 

nehlusa  eines  Ganges,    Filon  d^couvort. 
li— 9  secondary  — ,  branch  of  a  vein.   Das 

Qangtrumm,  Seitenlrumm,    Veinule  /.,  brauche 

/.  d'un  filon. 

ti—9  superficial  — •    Der  Rasenläufer.    Cour- 
.    seur  m.  de  gazon. 
li — 9  the  —  changes  or  flocks.    Der  Gang  ver- 

diiicki    sick,     der    Gang    setzt    ab.     Le    filon 

change,  se  perd,  se  d^tache. 
li— 19  the  —   contracts  itself.    Der  Gang  ver- 
.    drückt  sieh  etwas,  wird  schwächer.    Le  filon   se 

ressere,  se  r^tröcit. 
Ei — 9   the   —   deviates.    Der  Gang  weicht  aus 

dem  Streichen.    Le  filon  dövie. 
.  li — 9  the  —  grows.     Der  Gang  wird  mächtiger. 

Le  filon  s'älargiti  prend  du  ventre,  gagne  de 
.    puissance, 
li— 9  the  —  runs   from  south  to  north.    Der 

Gana  streicht  von  Süd  gegen  Nord.     Le   filon 

va  du  sud  vers  le  nord. 
li— -star9  pole-star  (Nav.).     Der  Polarstem. 

Etoile  /.  polaire. 
liOdesman  (Min.).     Der  Ganghäuer.   Mineur  m. 

qui  travaille  sur  un  filon. 
to  Lodge  one's  self  (Fort.).     Sich  verbauen,  sieh 

einschneiden,  sich  festsetzen.    Se  loger. 
liOdgement  (Kort.).   Die  Verbauung,  der  Waffen- 
platz in  den  Laufgräben.     Logement  m. 

Lodging 9  apartment«  habitation  (Build.). 
Die    Wohnung,    die   Behausung.    Logement  m., 
appartement  m.,  logis  m. 
L— 9  soldier's  —  •    See  Quarter. 
L— -hnees  pi.  (Shipb.).    Die  HoHzontalkniee 
n.  pi.,  liegende  Kniee.    Courbes  /.  pi.  horizon- 
tales. 
Lcess  (Geogn.).    Der  Loss,  der   Briz.    Loess  m. 
Loir(Mar.).    Ä^e  Luff. 

Loft  (Arch.).    Die  Gallane,  die  Bühne.    Galerie 
/.,  tribune  /. 

L — •    See  Gallery  in  churches. 
L—  of  a  stage  for  scenical  machinery  (Build.). 

Der  Schnürboden.    Dessus  m.  pi.  de  theatre. 
L —   (Build.).     See  Garret   and    Corn-loft. 
L —   (Mar.).     Die    Werkstatt,    der    Arbeitsraiim. 

Atelier  m. 


LofI,  holy  — 9  rood-—«    Der  Lettner,  Ate 

Chorbükne.     Jub^  m.,  lettrier  m. 
L~9  latticed  —  in  churches.    Der  vergitltr^ 

Kirchensluhl.    Lanteme  /.  d*4glise. 
L— 9  latticed  — •     Die  GUterloge,    der  Gitter- 

stuhl,  der  HorchpUttz.    £eoute  /. 
L — 9  model—.    Der  ModelUaal.     Atelier  m. 

de  modales. 
L— 9   monld-—   (Shipb.).     Der    Sehnurboden. 

Salle  /.  de  gabarits. 
L— 9  rigging—.    Die  TaklerwerkstaiL     Ateher 

de  gräement. 
L— 9  sali- — .  Die  SegelmaeherwerksiaU.    Atelier 

de  voilerie. 
Log  •  •  .  ^-boofe  (Navig.).     Dcls  SehiffiHfcmrnai 
das  Logbuch.    Li  vre  m.  de  loch,  journal  m. 
L—  of  timber,  plank— 9  pianfe-llnsber, 

saw-block«  tree  fit  for  cutting  planks  (Carp.u 

Der  Bretibaumf  der  Brettklotz,   der  Sägebleck. 

Bloc  m.  de  sciage. 
L —  of  timber   to  be  hewn.    Der  HduMümm. 

Bille  /.  de  bois. 
L—  of  wood,   —9  bUlet.    Das  SeheU^  Hch- 

seheit,  der  MolzkloU.    Bloc  m.  de  bois. 
L —  (Mar).    Da*  Log.    Loch  m. 
L—  9  electrical  —  (Electr.).    Dom  elektrische 

Log.    Loch  ^lectrique. 
L— 9   patent   — 9    9lassey*s   patent   — « 

Walker's  patent  — •  Das  Patentlog,  Momc^- 

sehe,  Walker' sehe  Patentlog.    Loch  enregistreur, 

loch  Massey^  loch  Walker. 
L— 9  peg  of  the  — .    Der  LogsiöpseL   Ciieville 

f.  du  loch. 
L— 9  saw— 9  tree  to  be  cut  off.    Das  Schntä- 

höh,    die    Schnittblöcke    m.   pi.    Boia    m.    de 

refend,  bois  de  sciage. 
L— 9    to    heave    the   —   (Nav.).     Das   Lo^ 

werfen.    Jeter  le  loch. 
L  — 9  to  put  the  patent  —  oTer»  to  tow 

the  patent  —  overboard.    Das  Patentlog 

nachschleppen  lassen.  Mettre  le  loch  enregistreor 

ä  la  tratne. 
L — -board,  —-slate.    Der  Besteeh-,    Piw-, 

Stickenkompctss,  die  Logtafel,  WachttafeL  Table 

/.  de  loch,  renard  m.  de  la  timonerie. 
L— book  (Mar.).    See  Log. 
L 9  deck  — •    Das  Decklog.    Casemet  m. 

Ott  journal  m.  de  la  timonerie,  journal  d'htbi 

tacfe. 
L  -  9  engine-room   —9  englne-rooas  — . 

Das  McLschinenraumjoumal.    Journal  de  la  ma* 

chine. 
L 9  offlclal  —9  official  —9  ship*«  — f 

sea- —    merchant  ship  (Navig.).    Das  Sehift- 

journal  eines  Handelsschiffes.    Journal  du  capi- 

taine,  livre  m.  de  mer,  journal  dn  herd. 
L-> -canoe   (Shipb.).      Das   Kanoe    aus   einem 

Baumstamm.     Barque  /.   ou  pirogue  /.,  mono- 

xyle  d'un  seul  bois  ou  d*un  senl  arbre. 
L— glass  (Navig.).     Das  Loggias.    Sablier  m- 

du  loch,  sablier  ä  la  demie  ou  au  quart  d'one 

minute. 
L — -honse.    See  Block-house. 
L— line  (Navig.).     Die  Logleine.    Ligne  /.  de 

loch. 
L  — -reel.    Die  Logrolle.    Tour  m.  de  loch. 
L— -ship.      Das   Logseheit,   der   LogsehiffkoliSj 

das  Logbrett.     Bateau  m.  de  loch. 
L— -step.    See  Cur  tail-step. 
L— -wood.    Das  BrettholZy   Sageholz.    Bois  m. 

en  billes,  bois  de  sciage. 


IiOg«wo«d  ^  Iiongltatltnal« 


483 


EiOif-iroody   the   wood    of  HaemcUoTcylum  eam- 

pcchianntn,  Campeachy  wood  (Dyer.).    Dae 

Blauholz^   Campeiieheholz,  Blutholt,  AUerheiligen- 

holz.     Bois  de  Campdche. 

ogariUbm   (Math.).    Der  Logarithmui,    Loga- 

rithme  m. 

1*— 9  BriCg^a  or  comMon  — •  pL  Die 
Brigg^»ehen  oder  gemeinen  Logarithmen  pL  Lo- 
gantliines  pi  ordinaireB. 

!<-— 9   BlApler*«  or  natural  »a«    Die  natür- 
lichen   oder   Neper'aehen    Logarithmen,     Loga- 
rithm es  natnrels  ou  o^pöriens. 
jogarltlaiiiic    (Math.).     Logaiithmi9eh,     Loga- 
rithmique. 
liOggerlaemd   (Shrob:).    Der  Poller  eines  Bootes, 
besondere    eines    Wal- Bootes,     Patin  m.    d*one 
embaroation. 
Logiatica  pL  (Mil.).    Die  Lehre  von  den  Kriegs- 

tnärseken,  die  Logistik,    Logistiqae  /. 
Loin  •  •  •  — «strap    (Saddl.).      Der   Rückriemen, 
Bras  m.    da  haat  de  Tavaloire  avec  croapidre. 
^ee  Breech-part 

I, tnic«    Der  Rüekstössei    Boucleteaa  m. 

ant^riear  da  trait  de  hamaia. 
LAlinglte,  lencopyrile  (Miner.).    Der  LöUngit, 
Arsenikkies,  das  Arseneisen,    Lölingite  /.,  fer  m. 
arsenical  axotome. 
Loaehldite  (Miner.).   Der  Kausimkies,  der  Lon- 

ckidiL     Lonchidüe  /. 
liOodQn  elay  (QeoL).    Der  Londonihon.    Argile 

/.  de  Londres. 
Long«    Lang,    Long. 
I^—    andl   Short   boards  pK    (Mar.).      See 
Tack  and  Half-tack. 

li — -boat  fMar.).    Das  grosse  Boot  eines  Kauf' 
fahxrs,     Cnaloape  /. 

L— head»  olF-sIdo   of  the  biidoon  (Saddl.). 
Das  KopfsUiek  der  ünterlegetrense  bei  Militär' 
Zugpferden,    Grand    montant   m.    da   filet    de 
portear  et  de  soas-yerge. 
li— Jawedy  said  of  a  rope  (Mar.).    Ausgereckt, 
Allonge,  önerv^,  dit  d'un  filin. 
^—'}^Sg^r    (Mar.).      Ein   im    Verhältnis    sur 
Breite  sehr  langes,  rasch  segelndes  Schiff, 
li-;-- line   (Fish.).    Die    Orundleine,   Langleine. 
Ligne  /.  de  fond,  corde  /. 

L ,  books  pl.  of  the  — .    Die  Angelhaken 

m.  pl,    Hame9ons  m.  pl.,  ains  m,  pl, 
L— liner*    Der  Grund-  oder  Langleinenfiseher. 
Prehear  tn.  ä  la  corde»  ä  la  ligne  de  fond. 
L—  -  lining«      Die    Orund-    oder    LangUinen- 
ßsckerei.   Pftche  /.  a  la  corde,  ä  la  ligne  de  fond. 
L-— pane   of  a   roof  (Bnild.).    Die  Langseüe 
eines  Daches,    Long-pan  m,  de  comble. 
I'— plane  (Join.,  Carp.).    Die  Rauhbank,   der 
Fügehobel.    Grande  yarlope  /.,  galore  /. 
1*—  poll  (Weav.).    Der   echte    seidene   Felper, 
Panne  /.  de  soie,  panne. 
L— -rateh  spinning-frame   (Spinn.).    See 
Wider  Frame. 

i-—  reel  (Spinn.).    See  under  Reel. 
l«—   rnflTer,    coarse    beekle.     Die   grobe 
Hechel,  Absughechel.     Ebauchoir  m. 
J^— saw.    See  Cleave- saw. 
'J*-— shore-owner  (Mar ).  Bin  geiziger  Rheder, 
cm  „Wenig  und  Kümmerlich",    Pancrin  m. 
I'— shot.    JJie  lange  Qefechts-Distanz,    Grande 
distance  /. 

I'— sighted«  presbyoptic  (Opt.).    Weitsieh- 
l^9i  femsiehtig,    Presbyte,  qui  a  la  vae  longue. 


liOng-stapied  (Spinn.).     Langstapelig,    lang- 

faserig,     langhaarig,      A  long  brin,  h  longae 

8oie. 
Ii~  stay  9   to  heave  into  a  —  (Mar.).    Auf 

und  nieder  hieven,    Yirer  a  long  pic. 
li— tackle.    Das  Segeltakel.    Cartaha  m.  ponr 

envergaer  les  haniers. 

L» block  (Shipb.)     See  Fiddle-block. 

li— timbers  pl,,   —  top-timbers  pl.    Die 

oberen  Avf langer  m.  pl.   der  Kaatspanten,    Al- 
longes /.  pl.  de  revers  des  couples  d^voyös. 
li—  Foyage   (Mar.).    Die   lange   Reise,   Reise 

avf  grosser  Fahrt.    Voyage  m.   de  long  coars. 
li— wall*   broad  wall    (Min.).     Das  Streb, 

Grande   taille  /.     See  Bank,   Breast   and 

Broad  wall,  Long-way  work. 
li working  on  small  copper-slate  veins. 

Die  Krummhälserarbeii  auf  Kupferschiefergruben. 

Travail  m.  k  col  tordu. 
li— -way     work  9     long -wall    working, 

broad  wall«    Der  Strebbau.    Exploitation/., 

ouvrage  m.  par  grandes  tailles,   par  gradins 

couchös.    See  Wall- work. 
li — wool«    See  Combing- wool. 
li— wool  skein,   in  England  pf  120  yards 

(Spinn.).  i>a«  Gebinde  Kamm(vDoll)garn.  Echevette 

/.  de  fil  de  laine  longue. 
Jj spinning.    iSee  Worsted  spinning 

under  Spinning. 
li—   and-short-work    (Build.).     Der  Eck- 

verband  aus  Quadern.    Chains  /.  d*encoignure, 

d'encoche. 

Iiongimetrjr  (Math.).  Die  Longimetrie,  Longi- 
mätrie  /. 

lionging-reint  caFOSSon-rein  (Man.).  Die 
Longe,  die  J^eine  sum  Longieren  junger  Pferde. 
Longe  /. 

li — -rings  pl.  (Saddl.).  Die  bewegliehen  Ringe 
m.  pLf  Bogenringe  tum  Einschnallen  der  Leine, 
Anneaux  m.  pl,  du  cave^on  auxquels  s*attache 
la  longo. 

liongitnde  (Astron.).  Die  Länge,  Longitude/. 
El — 9  geocentric  — •    Die  geocentrische  Länge, 

Longitade  g^ocentrique. 
I^— ,   observed   —  (Navig.).    Die  beobachtete 

Länge,    Longitade  observ^e. 
I^j-    by   chronometer.     Die   Länge   nach  dem 

Chronometer.    Longitade  par  la  montre. 
li—   by   dead-reckoningi   —   by  account.    Die 

gegisste  Länge,  Länge  nach  dem  Besteck.     Lon- 
gitade estim^e,  longitude  par  Testime. 
I^ —  of  the  departure.    Die  Länge  bei  der  AuS' 

fahrt.    Longitude  de  depart, 
l, —  by  lunars  (Navig ).    Die  Breite  nach  Mond- 

distansen.    Longitude   par  les  distances  de  la 

lune  ä  un  astre. 
I4—   reckoned   from  the  meridian  of  . .  .    Die 

Länge  nach  dem  Meridian  von  , . .    Longitude 

rapportöe  an  meridian  de  .  ;  . 
I4— ,  difference  of  —  (Navig.).    Die  Ldngen- 

änderung,   der  Unterschied  in  Länge,     Change- 

ment  m.  en  longitude. 
liongitndinal  (Shipb.).  Das  Längsspant.   Couple 
m.  longitudinal, 
li^  bond  (Build.).    Der  Längsverband.    Appa- 

reil  m.  de  pierres  poshes  en  longueur. 
1j—  bulkhead  (Shipb.).    See  Bulkhead. 
I4—  groundways  of  a  ship  (Shipb.).    Die  Ldngs- 

sehwellen   der  Belling,    Longnnes  /.  pL  de  la 

cale  de  construction. 

61* 


484 


liongltadliial  rib  —  lioophole. 


liongltadinal    rib   (Arch.).    Die  Langrippe. 

Nervure  /.  da  long  d'une  yoüte. 
li —   section    (Build.,    Shipb.,    Railw.)-      See 

under  Section. 
li —  shearingp-machine  (Cloth.).    See  under 

Shearing-machine. 

IjOoI'.  •  •  — -frame  (Mar.).  Das  Vorderbalaneier- 
spant,  Luvspant,    Couple  m.  de  balancement  de 
1  avant,  couple  de  lof,  le  grand  lof. 
li — -tackle.    See  Luff-tackle. 

to  liook  over»   to  read  over  (Print.).    Die 

Korrektur  durchsehen.    Faire  la  revision. 

to  li—  fbre  and  aflU  to  —  forward»  said 
of  a  block  (Mar.).  Längssehiffs  stehen,  nach 
toi'n  weisen^  von  einem  Blocke  gesagt.  Regarder 
de  Tarriere  ä  Tavant;  regarder  de  devant  ou 
vers  Tavant,  dit  d'une  poulie. 

to  li—  well  up-and-down,  said  of  a  purchase. 
Mecht  auf  und  nieder  stehen,  von  einem  Takel 
gesagt.  Se  präsenter  bien  k  Faplomb,  dit  d'un 
appareil. 

to  li —  tf^ly »  8&id  o^  weather  (Meteor.). 
Schlecht  oder  hässlich  aussehen,  vom  Wetter  ge- 
sagt.   Avoir  mauvaise  apparence,  dit  du  temps. 

li — -ont  (Arch.).  Das  Schautürmchen,  der  Lug- 
insland, der  Auslug.  Gu^rite  f.,  bartizan  m., 
barbacane  /. 

li (Fort ).    Das   Wachthäuschen,    Gu^rite. 

li •    See  Habenry. 

li 9   the    man   who   is  stationed  to  watch 

what  is  passing  about  a  ship  at  sea.  Der 
Ausguck.    Vigie  /. 

li —  —  (Mar.).  Das  Ausgucken,  der  Ausguck. 
Vigie,  veille  /. 

Itf —  ^-  man  on  board.  Der  Mann  auf  Aus- 
guck, der  Ausguck  im  Mastiopp.  Horn  me  m. 
de  veilie,  vigie,  homme  en  vigie  ä  la  t6te 
du  mftt. 

li man   at  the   bow.    Der  Ausguck  auf 

dem  Bug.    Homme  de  veille  au  bossoir. 

Itf sentry  (Mil.).   Der  Beobachtungsposten, 

Feiurposten,  die  Feuerwaeht,    Guetteur  m. 

li sbip  (Mar.).      Das   Bekognoszierungs- 

schiff,  der  Aviso,  ^claireur  m.,  navire  m.  en 
observation. 

li !  keep  a  bright  — ,  a  good  — ,  a  sharp 

— !  Ausguck  halten  I  Veille  bien!    Ouvre  Tceil! 

liookingp   between    two    houses    (Build.).      Die 
Durchsieht   ztoischen   zwei  Häuser.    £chapp4e  /. 
de  vue. 
li— §;la8S«     Der  Spiegel.    Miroir  m.     See  also 

Cast-steel  looKing-glass. 
li —  -  hole    (Met.).     Das   Schauloch    an   einem 

Ofen.    Visiere  /. 

liool   (Met.).    Der  Trog,   Graben.    Auge  /.,  cha- 
nge /. 
lioom,   weavers   —   (Weav.).    Der  Webstuhl, 

Stuhl.    Mutier  m,  ä  tisser,  mutier. 

li — 9  carpet- — •  Der  Teppichstuhl.  Mutier  k 
tapis. 

li— ,  electrical  —  (Electr ).  Der  elektrische 
Webstuhl    Mutier  ^lectrique. 

li— ,  flgnre— •  See  Small  shuttle  for 
weaving  brochö-goods. 

li — 9  lace- — •  Der  Posamentierstuhl,  Borten- 
virkerstuhl.    Brodoir  m. 

li — ,  lappet  — •  Der  Stickwebstuhl.  Metier 
k  broder. 

li— r  pneumatic  —  (Weav.).  Der  pneuma- 
tische Webstuhl,    Metier  pneumatique. 


lioom»  ribben  — •   Der  Bandwebshthl.    Metier 
a  rubans. 
li—  9    round    —    (Weav.).      Der  EUtndtiMKi, 

Metier  ä  tisser  circulaire. 
li — ,  swivel  — •   Der  Broehierwebstuhl.   Metier 

ä  brocher. 
li— ,  Telvet-weaver's  — .    Der  SammUMtv^'^K 

Sammtwebstuhl.    Metier  ä  velours, 
li —    of   the    clothier.      Der    Tuehmatker^ik. 

Metier  du  drapier. 
li— ,  looming^  (Mar.).    See  Mirage, 
li —  of  an  oar  (Shipb.).    Der  Griff  etnes  RiemnA^ 

d^r  Handgriff  eines  Buders,    Manche  /*.,  fusee 

/.,  poigD^e  /.  d'un  aviron. 
to  Ij— 9   to  —  up«  said   of  the  land  (Mar.i. 

Durch  Luftspiegelung  sieh  undeutlich  oder  hbkrr 

zeigen   oder   aufthun.    Paraltre   par   Tefiet  da 

mirage. 
li— gpale«  top-gaUant-mastgale  (Navig, 

Die  Bramsegelkühlte.    Temps  m,   ä  perroqaet, 

hon  frais  m.  de  vent. 

lioomery.    Der  WebstuhUaaL   Salle/.  a  metiers 
k  tisser. 

"Loopf  noose»  snare   (Techn.).    Die  Schief fi. 
die  Schlinge.    Lacet  m. 
li — 9   s   folding   or   donbling  of  a  string  or  a 

noose  (Navig.,  Pont.).    Die  Öse,  die  Sekliv^fj 

die  Schleife.    Anneau  m.,  obü  m.,  ganse  /. 
li—  of  a  bomb  (Ar^.).    See  £ar. 
li —  of  the  breech,     ^ee  Breeching-iron. 
li —  of  a   friction-tube  (Art.).     Die  SehUigrokv' 

Öse.    Boucle  /.  d'^toupille. 
li— ,  noose»  eye  of  a  gad  or  withe  (Fort.>. 

Die  Schleife,  die  Schlinge,  WiedenseMinge ,  die 

Schnecke.    Boucle  d'une  hart  k  lier. 
li —  of  a  hame  (Saddl.).    See  Ham  es -eye. 
li-^-  of  a  binge   (Locksro.).     Der  Lappen,  der 

Ösenteil   eines    Tkürbandes.    Platine  /.,    partie 

perc^e  d'une  fiche. 
li —  of  a  river    (Hydr.).    Die  Krümmumg   eine» 

Flusses.    Sinuositä  /.  d'une  riviöre. 
li— ,  liend,  eye  of  a  rope  (Mar.).    Die  Sddeife, 

die   Schlinge,   die    Öse.    Boucle   ou  oeil  d'on 

cordage, 
li —   of  a   swingle-tree    clasp    (Wheel.).     Die 

Ortscheitöse.     Amorce  /*.    de    lamette   de  pa- 

lonnier. 
li— ,   little  — s  pi,  in  weaving  (Weav.).    jWe 

Schleif chen  n,  pi.  im  Gewebe,    roux  m.  pL 
li— s  and  rings  pi.  of  the  bands  of  a  scab- 
bard (Arm.).    Di^  Bingzapfen  m.  pi.,  die  Angeln 

f.  pi.   mit    ihren  Bingen    an   der  Säbelscheide. 

Pitons  m.  pL  et  anneaux  m,pl. 
li — 9   bloom   (Met.).    Die   Luppe  ^   der  Ikul. 

Loupe/.,  massö  m.  See  Bloom  and  Ball, 
li —  of  rough  steel.  Die  BohsiahUuppe.  Masse. 
li — hole»  —9  loup  (Fort.).    Die  Sckiessseharte. 

Meurtriöre  /.,    embrasure  /.     See   also  Em- 
brasure. 
li for  the  use  of  musketry.    Die  Geitdr- 

scharte,     Schiessscharte    für   Lifanterie.    Mear- 

tri^re  /.  pour  Tinfanterie. 
li ,    cross-shaped  — »    ballistraria. 

Die  kreuzförmige  Schiessscharte.    Arbalötridre  /. 
li ,  ftinnel  — •    Die  aussen  tief  herabge- 

führte  Scharte,    Chante-pleure  /. 
it ,  much  sloped  small  — •   Das  sthr 

stark   abgeschrägte   SchiesslocK    Chante-pleore. 
li 9  narrow  — »  archeria.    Der  Schit^i- 

echlitz  für  Bogenschützen,    Arcfai^re  /. 


lioophole  —  lioss* 


485 


lioophole»  open  —  •    See  Crenelle. 

I- —  — 9    window-like  — ,  port-liole*    Die 

geschlossene  Sehiesaacharte ,  das  Schlitzferuter, 
L^zarde  /.,  ray^re  /. 

to    I* a  wall,    to  pierce  — »  (Fort.). 

Mit  SehienslöeKem  versehen,  Sehiesalö'eher  durch- 
brechen.    Gr^neler,  percer  des  creneaux. 

I- —  —-«-pier.    See  Cop. 

I- s-splay»    splay   of  a,  — .    Die  Aus- 

sehrägung  der  Sehiessscharte,    Ebrasure  /. 

li — -Iftoled  wall.  Die  Verteidigungsmalier, 
Sehartenmauer,  krenelierte  Mauer.  Mur  m. 
cräneld. 

li —  fabric  (Weav,).  Do«  Noppengewebe.  La- 
cety  fn. 

I.oose  of  wheels  on  axles  (Railw.).  Das  Ab- 
ziehen der  Hader  von  den  Achsen.  D^calage  m. 
des  roaea. 

£« —  (Mar.,  Shipb.).    Lose.    Volant,  largue. 
1^—  (Tecbn.).    Locker,  lose.    Rel&ch^. 
It — 9  to  get  — •    Locker  werden,    Se  desserrer, 
se  relächer,  se  dresser. 
Ij — 9    to   work  — •     Spielraum  haben,     Jouer, 

avoir  da  jeu. 
li —  in  the  stock,  shaken  in  the  stock,  said 
of  the    spokes  of  a  wheel  (Cartwr>).    Busch- 
lahm.     Kelächö   dans  le  moyen,    dit  des  rais. 
to  lu —  a  rope  (Mar.).    Ein  Tau  loswerf  en,  los- 
machen.    Larguer  one  manoeuvre. 
to  li —  a  sail.     JEin  Segel  losmachen.    Larguer 

nne  voile. 
to   li —   sails  to  dry.     Segcl  trocknen.    Mettre 
des  voiles  ä  sec. 
to  Ia —  for  sea.     Den  Anker  aufziehen,  in  See 
gehen.     Quitter  le  mouillsge,  prendre  la  mer. 
to  1m —  speed,   to  sail  or  to  steam  less  or 
worse  than  fonnerly  (Navig.).    Aii  Fahrt  oder 
Segelfähigkeit    gegen   früher    verlieren,    weniger 
laufen.     Perdre   sa  raarche  ou  de  sa  marcbe. 
li—   breeeh  (Gun-m.).    See  False  breech. 
I^—  balwark  (Shipb.).    Das  lose  Schanzkleid. 
Fargaes  /.  pl. 

Ij—  deck  (Shipb.),  sometimes  called:  stage. 
Das  lose  Deck,  zuweilen:  die  Stellung.  Pont  m. 
volant. 

L —  fall  (Whalei^).    Das  misslungene,  verlorene  [ 
Ansegeln  eines   Wales. 

L—  ice.    Das  lose  Eis.    Glace  /.  d^tach^e. 
li— party    bight   of  a   rope    or    tackle-fall 
(Mar.).     Das    Los,    die   Lose.     Balant   m.   ou 
mou  m.  d*un  cordage. 
I- —  pulley  (Mach.).     See  under  Pulley. 
li—  slate  of  the  ship  (Mar.  legislation).    Die 
TJnseelUchligkeil,    die   nickt    durch  Gefahren  der 
Sec  verursachten  Schäden  oder  Verluste  der  La- 
dung.   Vice  propre  m. 

to  Loosen,  to  untie  (Print.).    Abbinden.    De- 
tacher, delier  la  ficelle. 

to  L —  (Build.J.    Boden  und  Fels  lösen.    Creuser. 
to  li —    a    cable    (Pont.).    See   to   Yield   a 
cable. 

to  L —  a  joint  etc.  (Mach.).  Eine  Verbindung, 
cine  Verschraubimg,  Kiippelung  etc.  lösen.  Des- 
serrer nn  joint. 

Looseness  or  play  of  a  treenail,  a  bolt  etc 
(Shipb.).  Das  Spiel,  die  Luft  eines  Holznagelst 
Bolzens  etc.  Hale  m.  d'une  gournable,  d'nne 
cheville  etc. 

Loosening  the  loaves  from  the  moulds  (Sug.). 
■Da«  Löschen.     Loch  age  m. 


lioosening-wedge  of  an  oil-press  (Mach.)* 
Der  Lösekeil  einer  Keilpresse.  Clef  /.  d'une 
presse  ä  coin. 

Loover-way,  loovered  boards  pl.  or  bat- 
tens pl.  of  a  port  (Shipb.).  Die  Pfortenjalousie. 
Jalousie  /.  de  sabord. 

to  liOp  the  long  hairs  (Pelt.).    See  to  Clip. 
to  Ij —  trees  (For.).    Bäume  abvnpfeln,  kappen. 

ähoupper,  Weimer,  ötdter,  ^brancner. 
li — -sided,    (Shipb.).      Mit     einer     Schlagseite 

gebaut.       A  faux  cöt^,  bordier  m. 

liOper  (Rope-m.).  Der  Nachhänger,  der  Folger, 
der  Haken  in  der  Krone  des  Seileirades.  Mo- 
lette  /.  de  corder ie. 

Loping»  pruning  (Agr.).  Die  Behakung.  De- 
grossissage  m. 

Lord  of  the  land  or  manor,  (Northumberland:) 
lessor»  (Cornwall :)  owner  of  bounds  (Min.). 
Der  Grundeigentums,  der  Grundherr.  Terrayeur 
m.  (Belg.). 

L~ -commissioners  pl.  of  the  admiralty 
(Mar.).  Die  höchsten  Beamten  m.  pl.  der  eng* 
lischen  Admiralität.  Membres  tn.  pl.  de  l'ami- 
rautö  anglaise. 

Lorimer  (obsol.)»  spnrrier.  Der  Sporer. 
iSperonnier  fn. 

Lory  (Railw.).     See  Lowry. 

Lorymer»  larmier  (A.rch.).  See  Corona  and 
Dripstone. 

to  Lose  (Mach.).     Undicht  sein,  von  Ventilen  ete. 

gesagt.     Perdre. 

to  L —  (Navig.).     Verlieren,  vergeben.     Perdre. 

L — 9  nothing  to  — !  Nichts  vergeben !  Veille 
bien  le  vent!  Ne  perds  rien! 

to  L —  an  anchor,  a  mast,  one's  ship  (Mar.). 
Einen  Anker,  •  einen  3fast,  sein  Schiff  verlieren. 
Perdre  une  ancre,  un  mat,  son  navire. 

to  L —  ground  (Navig.).  Grund  verlieren,  zu- 
rücktreiben.   Perdre,  perdre  fond. 

to  L—  sight  of  (Mar.).  Aus  Sicht  verlieren, 
Perdre  de  vue. 

to  L —  way.  Aus  der  Fahrt  kommen.  Fahrt 
verlieren.    Perdre  son  erre,  perdre  l'erre. 

Loss  (Techn.).    Der  Verlust,  der  Abgang.    D lachet 

m,,  perte  /. 

L— 9  waste  in  remelting,  torging  etc.  (Met.). 
Der  Abbrand.     Dachet. 

L —  (Met.).    See  Diminution. 

L —  of  charge  (Electr).  Der  Ladungsverhst. 
Perte  de  charge. 

L —  by  cupellation  (Assa3^)  Der  Kapellenraub. 
Perte  par  la  coupellation. 

L —  of  fall  (Hydr.  arch.).  Der  Gefällverlust. 
Perte  de  chute. 

L —  of  power.  Der  Kraflverlust.  Perte  de 
force. 

L —  of  pressure.  Der  Druckverlust.  Perte  de 
pression. 

L —  of  a  ship  (Mar.,  Insur.).  Der  Verlust  eines 
Schiffes.    Perdition  /.,  perte  d'un  navire. 

L —  of  time  (Mach.).  See  £nd-play  of  a 
screw. 

L — ,  aetnal  —  of  a  wrecked  ship.  Der  wirk- 
liche Schiffbruch.     Bris  m. 

L — 9  partial  — •  Der  partielle,  teilweise  Ver- 
lust.   Perte  partielle. 

L — 9  presnmptiTe  —  (Mar.).  Die  Verschollen- 
hett.    Prösomption  /.  de  perte. 


1 


486 


lioss  —  I^wer* 


liOSB»   salvage  — •     Der  durch  Bülfeleisiung 

tum  partiellen  Verluste  verringerte  Totalverlust. 

Perte  avec  sauvetage,  perte  avec  dälaiasement 

aax  aasareurs. 
Ii~,  total  — •    Der  Totalverluat,    Perte  totale 

du  navii-e. 
liOSt»  «aat  away,   said  of  a  ship  (Mar.).     Ge- 
blieben,   tu   Grunde  gegangen,  verloren.    Perdu, 
p^ri. 
li — 9  to  be  —  with  all  hands  on  board.    Mit 

Mann   und    Maus   verloren  gehen.     Se   perdre 

corps  et  biens. 
I«ot    (Derbysh.).     Der    Grundzehnt,    da>8    Zinserx, 
Zehnterz.    Droit  m.  de  terrage. 
li—  of  ore  (Min.).    Die  Erzstufe.    £chantillon 

m.  de  miner ai,  pierre  /.  m^tallique. 
liOtns,   lotoB»  —-tree  (Bot).    Der  Lotusbaum. 
Micocoulier  m. 

liOaisiaaa    cotton    (Spinn.).     Die    Louisiana- 
baumwolle.   Co  ton  m.  de  Louisiane. 
I^oamge.    See  Couch. 
lionp  (Fort.).    See  Loop-hole. 
lioaver,    lonnre,    lover,    loover,    cover, 

ferneren    (Arch.).      Das    Essenhäusehen,    das 

Rauehlürmehen.    Famerelle  /. 

li — -board,  sonnd-board  on  the  bell-win- 
dows or  — windows  of  a  bell-tower  (Build.). 
Das  Schallbrett,  der  Schallladen.  Abat-vent  m., 
abat-son  m. 

li— roof,  Bonad-roof  (Arch.).  Das  Schall- 
daeh.    Toit  m.  en  abat-veut,  abat-son. 

li— tnrret,  ridge-turret  (Arch.).  Der  Dach- 
reiter. Tour  /.  ä  cheval  sur  le  fatt  d*un 
comble. 

li of  a  chimnej  (Build.).  Der  durch- 
brochene Schomsteinaufsatz.  Lanteme  /.  de 
chemin^e.    See  Chimney-top. 

Itf— window  (Arch.).    See  Bel  fry -arch. 
lionvre  (Arch.).    Do«  DaehtUrmchen.    Tourelle /. 

li — -roof  (Build.).  Das  Jjatemendach.  Chaplteau 
m.  de  lanteme. 
I«ow.    Niedrig.    Bas.     See  Lower. 

li — ,  — -built  (Shipb.).  Niedrig,  laag  gebaut. 
De  has  bord,  ras. 

li —  between  decks,  built  with  a  —  between 
deck.  Mit  niedrigem  Zwischendeck.  Peu  de 
hauteur  ä  Tentre-pont. 

li—- ai«le,  —side,  8ide-al«le  of  a  church 
(Arch.).  Das  Seitenschiff,  Nebensehiff,  die  Ab- 
seite. Nef  f.  laterale,  hasse  ou  petite  nef, 
contre-all^e  /.,  bas-cdt^  m.,  collateral  m, 

Ij —  cbariot  (Coach-m.).    Der  Komfortable,  die 
.   Baiarde.     Coupö  m. 

li — -i\imace.  Der  Flammofen.  Fourneau  m. 
ä  röverbäre. 

Ii-—gauge,  minimum-gauge  through  which 
the  shot  or  shell  most  not  pass  (Art.).  Die 
kleine  Lehre,  Minuslehre.  Petite  lunette  /.  de 
rteeption. 

li— land  (Topogr.).  Das  Tiefland.  Baa  pays 
m.,  basses  contr^es  /.  pi. 

li —  latitudes  pi.  (Mar.).  Die  niedrigen  Breiten 
f.  pi.  Latitudes  /.  pL  proa  de  la  ligne  de 
Töquateur. 

li— -prcBBure  boiler,  —  —  engine, 

steam.    See  Boiler  etc. 

li—  —  beating*  Die  Niederdruckheizung. 
Chauffage  m.  a  basse  pression.' 

li— rigged  (Mar.).  Niedrig  getakelt.  A  mftture 
basse. 


liOW  sails  pi.  Kleine  Segel,  d.  k.  die  UnUr^ 
segel  und  dicht  gereffte  MarssegeL  Petites 
voiles  /.  pL  les  basses  voiles  et  les  hunierB 
au  has  ris. 

li — -side  of  a  church  (Arcbit).  See  Lov- 
aisle. 

li of  a  dam  (Hydr.  arch.).  See  Down- 
stream slope. 

li—  Slovan  (Min.).    See  Day-IeveL 

li— «water  (Mar.).  Das  Niedrigwasser,  Basse 
mer  /. 

li (Hydr.  arch.).    Der  niedrigste    Wautr- 

stand,  Tiffwasserstand.  Etiage  m.,  eanx  /.  k. 
d'6t6. 

li marlL.      Die    Niedrigwasserlinic    od^r 

-marke.    Laisse  f.  ou  ligne  /.  de  basse  mer. 

liOwer«    Niedriger,  tiefer.    Plus  baa.    SeeLo-^er 
anchor,   —   band,    —  blade,    —  chalk. 

—  flange,   —  pond,    —  rail,    —  story, 

—  tube  under  Anchor  etc. 
li — ,    —    down*     Tiefer,    niedriger.     En    coa- 

trebas. 
li— ,    to    l»e    —    (Survey.).     Niedriger   gclega* 

sein.    £tre  en  contrebas  d'un  poiat. 
to  li —  (Build.).    Erniedrigen,  niedriger  mache\. 

Abaisser  un  mur  etc. 
to  li—  (Mar.).     Fieren^   nitderloMen.    Ameofr^ 

abaisser. 
to  li —  away  a  boat.  Ein  Boot  zu  Walser  lau(i\. 

Amener  un  canot. 
li—  away!    Fienceg!  Lass  kommen!  Amenez! 
to   li —    a    cask   by    parbuckle    (Coop.).    E\t% 

Fass  abschroten.    Descendre  un  tonneau  a  FaiJe 

d'une  tr^vire. 
to  li —  the  hatch  (Mill.)     Die  Schützen  nieda- 

lassen,  die  Mühle  stellen.    Baisser  la  pale. 
to   li —    a    road.      Eine    Strasse    tiefer    legen. 

Abaisser  une  route. 
to  li—  a  sail,  a  yard.    Ein  Segel  fieren,  laufen 

lassen.    Ameuer  une  voile. 
to   li—    the    steam  -  pressure    (Locom.).      Die 

Dampfspannung  vermindern.    Abaisser  la  pres- 
sion de  la  vapeur. 
li —   boom ,    —    cbord ,    bottom  -  Hange 

(Bridge-b.).    Der  Untergurt,  die  untere  Gurtunj 

eines  Brückenträgers.     Semelle  /.  inf^rieure. 
li —    counter    (Shipb.).     Der   untere   Teil   der 

Qillung.    Petite  voüte  /. 
li—  deck.     Das   untere   Deck.    Pont  m.   infe- 

rieur  ou  de  cale. 

li -beam*     See  Orlop  beam. 

li—  gun-deck*    Die  untere  Batterie.    Batterie 

/.  hasse. 
I< —  hold.    Der  Unterraum.    Cale  f.  au  dessous 

de  Tentrepont. 

li—  hold-beam.    See  Hold-beam. 
li—  lifts  pl.    (Mar.).     Die    Toppnanten  f.  pL 

der  Ünterraaen.    Balancines  /.  pl.   des  basses- 

vergues. 
li —  masts  pl.    Die  Untermasten  m.  pl.    B&s- 

mftts  m.  pl.,  mats  majeurs. 
li—  ropes  pl.    Das  untere  laufende  Gut.   Ma- 
noeuvres f.  pl.  basses, 
li —  sails  pL    Die    Untersegel  n,  pl.    Basses- 
voiles /.  pl. 
li—   shrouds  pl,   —   rigging*    Die   Unter- 

wanten  f.  pl.,  die  untere  Takelage.    Bas-haubaDS 

m.  pl.,  basse  car^oe  /. 
li—  studding-sail.    Das  Unterleesegel.   Bun- 

nette  /.  hasse. 


liower  topsail  —  liOggage-boz« 


487 


Ix^irer  tofMiall  of  a  double  topsail.  Dm  Unicr- 

marsBcgel   eines   doppelten  Marssegels.     Bas-ris 

m.,  ris  fixe  d'nn  doable  huDier, 
I- —  —   l»race.    IHe  UntermarsbrMs,    Bras  tn. 

da  hanier  fixe  ou  da  fixe. 
1a —  jTArds  pi.    Die    Unteiracten,    Basses-ver- 

gaes  f.  pL 

Loiweriiiii;   of  the  parts  of  a  machine  (Mach.)- 
Die  Senkung,    D^nivellement  m. 
li — 9    depositing   of  concrete   (Build.).    Die 

Betonversenkung.     Coulage  m.  de  böten. 
1a —    apparatus   Tor   boring  tools   (Min., 
Well-8.).     Die   NaekUissvorriehiuTig    beim    Tief- 
bohren, 
li—  of  price.    Sec  Price-reduction. 
Lowrjr,    track»   open    box-waggon,   open 
goods  -  waggon    (Railw.).      Der   Blockwagen, 
der  Lari,  offene  Güterwagen,    Fardier  w.,  waggon 
m.  ä  plate-forme  döcouverte,  truck  m. 
Loxodromie    course    and    spiral    (Navig.). 

See  under  Course  and  Spiral. 
l4>zenge    (Geom.,   Draw.,    Archit.).     Die  Raute, 
der  Hhombus.    Losange  /.  (m.),  lozange  /. 
li—  -  graver  (Engray.).     Der    Grabstichel  mit 
rautenförmigem  Querschnitt.     Burin  m.   losange. 
li— -moulding«  —-fret  (Arch.).    Der  Rauten- 
ttab,     Moulure  /.  losang^e. 
li-  -planes  pl.    (Glaz.).     Die  Fensteirauten  pl. 
Losanges  pl. 

liosenged.  Mit  Rauten  besetzt,  gerautet.  Losange. 
L-shaped  bar-iron.    See  Bar- iron. 
Labber^s  hole  (Shipb).     Das  Soldatenloch,  das 
Soldaiengait.    Trou  m.  de  chat. 
li— 's  point  (Navig.).    Der  Steuerstrich.    Ligne 
/.  de  foi  du  compas. 
Lnbricant   (Techn.).     Das   Sehmiermittel,     Ma- 
tiere  /.  lubrifiante. 

li— ,  steam  —  (Steam-eng.).  Die  Dampf- 
sehmiervorriehtung,  Apparail  m.  lubrifieur  k 
vapeur. 

to  linbricate«  to  oil  (Techn.).    Sehmieren,  ölen, 

Lnbrifier,  graisser. 
Lnbrieating  oil  (Mach.).   Das  Schmieröl,  Hnile 

/.  de  graissage. 
Lnbrication    (Mach.).       Das    Schmieren,    die 

Schmierung,    das    Ölen.     Lubrifaction  f.,    lubri- 

fiage  m,  graissage.  ' 

L— cock.    See  Grease -cock.  | 

Lnbrlcator  (Mach.).    Der  Schmierapparat,   die  l 

Sehmiervorriehtung.    Graissenr  m.,    lubrifieur  m. ; 

L— 9  ring  —  (Mach.).  Die  Ring  Schmierung. 
Graissage  m.  ä  bagues  ou  k  circulation. 

L— 9  selfketing  — •  Die  selbstthätige  Sehmier- 
vorriehtung,  der  Selbstöler.  Graissenr  m^ca- 
nique,  lubrifacteur  m, 

LDbrifIcator  (Gun-m.).    Der  Fettvor sehlag,    Lu- 

brificateur,  valet  m, 
Lscida  or  a  of  a  constellation   (Astron.).    Der 
Hauptstem    oder   a    einer  Konstellation.     £toile 
/.  principale  ou  a  d'une  constellation. 
Lnelfer,    Venns    (Astron.).     Der    Morgenstern- 
Etoile  /.  du  matin,  Venus  /. 
li— 9   —-match    (Chem.).     Das    Streiehtünd- 
hölaehen,    AUumette  /.  ä  friction. 
li—  without  sulphur-coating.     Das  Salonziind- 
hölzch^,    Allumette  f.  de  salon. 
liSff  (Mar.).     Die  Luvseite,     Lof  m.     See  Loof. 
L—  of  a  jib.     Der  Teil  am  Vor-   oder  Stagliek 
cmes  Klüvers,    Tdtiere  /.  d'un  foc. 


liUir  of  a  sail.    Das  LuvUek  eines  Segels,    Ra- 

lingue  /.  du  vent  ou  lof  m.  d'une  voile. 
Ii—9   fore-leech   of  a  fore-and-aft-sail.    Der 

Heiss  oder  die  Höhe  eines  Schratsegels.     Chute 

/.  du  vent  ou  chute  ä  vant  d'une  voile  aurique. 
li — 9   to   bend    —   upon  — .    Eine  Talje  auf 

die  andere  setzen,    Frapper  palan   sur  garant. 
to  li— •     Luven,   anluven.     Lof(f)er,    alier   ou 

venir  au  lof. 
to  li —  a-lee,  —  round.  In  den  Wind  sehiessen 

lassen,    Loffer  tonte. 
li—    all   you    can!    Luv  all  was  geht!    Lof 

tout!    Lof  au  lof! 
li —  and  liel   Luv  dicht  an  den  Windl  Tiens 

le  vent!    Au  lof! 
li —    and   touch   her!    Lom   an-    das   Lieh 

kommen!    Halt   genau I    Loffez   au    plus  pi^s! 

Tutez  le  vent! 
li— -tackle.     Die   Zwei-  und   Einscheibertalje, 

Talje   mit    einem  zwei-  und  einseheibigen  Block, 

Palan   m,   a   croc   une   poulie  double  et  une 

poulie  simple, 
li — -timber  (Shipb.).    Das  Luvspanl,    Couple 

m.  de  lof. 

liUg,  pole»  rod»  a  measure  of  10,  12  or  14  feet. 
Die  Rute.    Perche  f, 
li—  (Techn.).     See  Eye  and  Ear. 
li —   of  a   mould    (Fouud.).    Die  Eingussform, 

der  Einguss  in  der  Form,     Tasseau  m, 
li— s  pi,  of  a  shackle  (Mar.).    Die  Augen  n.  pi, 

einer  Schäkels.    Oreilles  /.  pi,   d*une   manille. 
li—  of  shells  (Found.,  Art.).     See  Ear. 
li —    for    supporting    grate-bar    bearers.      Der 

Rostbalkenträger,      Galoche  /.    enpportant    le 

sommier  de  grille. 
li —  for  wire  (Electr).    See  Isolatorgroove. 
li — 9    dipping   — •     Das  zum  Durchkaien  ein- 
gerichtete Luggersegel.    Voile  /.  k  bourcet  gam- 

billant. 
li — 9  Standing  — •    Das  stehende  Luggersegel, 

Voile  ä  bourcet  fixe. 
li— piece   of  the    angle-iron    (Shipb.).      Das 

kurze  Ende  des  Winkeleisens,     Bout  m,  de  cor- 

niöre. 
li— sail   of  a  boat  (Mar.).    Das  Luggersegel, 

Voile  /.  ä  bourcet. 
li— -yard.    Die  Raa  des  Luggersegels.    Vergue 

/.  de  voile  ä  bourcet. 

Iinggage9  baggage.    Das  Gepäck.    Bagage  m. 

Ii-9  to  book  the  — •  Das  Gepäck  aufgeben, 
Enregistrer  les  bagages.  See  Registering 
of  luggage. 

li—  for  soldiers,  military  —  (Railw.).  Das 
Militargepaek.    Bagages  des  militaires. 

li — 9  booked  — •  Das  abgefertigte  Gepäck, 
Bagages  inscrits. 

li— 9  damaged  — •  Das  beschädigte  Gepäck. 
Bagages  avari^s.    . 

li — 9  freight-free  — .  Dcu  Freigepäck,  Ba- 
gages transports  gratuitement- 

li — 9  left  — .  Das  lagernde,  zurückgelassene, 
herrenlose  Gepäck.  Bagage  d^posä  dans  les 
gares,  bagages  abandonnä. 

li— 9  military  — •  See  Luggage  for  sol- 
diers. 

li — 9  missed  — •  Das  verschleppte  Gepäck, 
Bagages  Agares. 

li — -box  (Goach-m.).  Der  Kutschenkorb,  Kut- 
schcnkasten,    Magasin  m.  d'une  carrosse. 


j 


488 


liiiggage-deliTery  —  I^astre. 


liaggage-dellvery  office  (Railw.).  Die  Ge- 
päckausgabe,   Bureau  m,  des  bagages. 

li— -engine.  See  Goods-locoiaotive  wnder 
Locomotiye. 

li — -examination.  Die  zollamlliche  Gepäck- 
revision.     Vöriiication  /.  des  bagages. 

li— -Hreight.  Die  Gepäckfracht,  Frais  m.  pL 
de  transport  de  bagages. 

li—  -  guard.  Der  Gepäckschaffner,  ConduG- 
tear  m.  gardebagages. 

li — -infinrance.  Die  Gepäckversicherung.  Assu- 
rance /.  de  bagages. 

Ij— -lowry  on  passenger  platforms.  Der  Perron- 
gepäckwagen.    Lorj  m.  pour  bagages. 

I^ — -office.  Die  Gepäckannahme,  die  Gepäck- 
aufgabe.    Bureau  m,  de  bagages. 

li— saddle  (SaddL).     See  Off-saddle. 

li— straps  pi.  (Mil.).  Die  Packriemen  m,  pi. 
Courroies  /.  pL  de  paquetage. 

li— Ucket  (Railw.).  Der  Gepäckschein.  Cou- 
pon m.f  bulletin  m.  de  bagages. 

li — -traffic.  Der  Gepäckoerkehr.  Service  m. 
de  bagages. 

li— Tan»  passenger's  —-▼an»  — -lowry. 
Der  Gepäckwagen,  Packicagen,  Passagiergepäck- 
wagen.     Waggon  m.  ä  bagages. 

li— -weigher.  Der  Gepäckwieger.  Peseur  m. 
de  bagages. 

L, — -wicket.  Der  Gepäckavfgabeschalter.  Guichet 
m.  d'enregistrement  de  bagages. 

I-nggcr  (Sbipb.).    Der  Lugger,  Logger,    Lougre  m. 
I^— ,  fisliing  —  (Fish.).  Der  Fischhggcr,  Lougre 
de  pdche,  bisquine  /. 

liUkewarm.     See  Tepid. 

I^nll  of  a  gale  or  of  the  surf  (Mar.).    Die  Pause, 
das  kurze  Zeit   währende  Abnehmen   des  Sturmes 
oder  der  Brandung.     Accalmie  /".,  embellie  /. 
to  li— 9  said  of  the    winds    (Meteor.).     Lullen, 
stillen,    abnehmen,    niedergehen,    ruhig  werden, 
vom  Winde  gesagt,     Calmir,  moUir. 
It — -bag    (Whaleiy).     Der    Speckschlauch,    die 
Speckrinne, 

I^nmaciiella-marble    (Geogn.).     See   Shell- 
marble. 

liUmber     (Mar.).     Der    unnütze   Ballast    d.    h. 

Sachen,    die    stets    im    Wege   sind.      Encombre- 

ment  m. 

Li— 9  timber  (Cai-p.).  Das  Bauholz.  Bois  m. 
de  charpente,  maisonnage  m.,  bois  de  brin. 

li— ,  round  timber.  Das  Rundholz,  Bois 
de  grume,  bois  en  grume. 

Tä — -room  (Build.).  Die  Rumpelkammer,  Ge- 
rätekammer, Gerkammer,     Gardemeuble  m. 

liUmbered  (Mar.).      Bebaut,    bepackt,    behindert, 
belemmert.     Fncombr^. 

liUminiscency  (Phys.).     Das   Nachleuchten,   die 
Luminisccnz.     Luminiacense  /. 

liUmp  (Met.).    Der  Deul,  die  Lvppe,  der  Klumpen. 

Loupe  /.,  balle  /.,  renard  m.,  masset  m.,  mass4 

m,     See  Ball,  Bloom,  to  Break  up. 

1j— ,  dry  —  •  Der  trockene  Deul.  Rimatet  m. 
en  Pyrenees. 

li — »  first  — .  Der  Sauer,  der  Urdeul.  Prin- 
cipe m.  du  masse. 

Ij— s  pl.  See  Cubical  coal  under  Coal  and 
Knots. 

L<— 9  nippie-seaty  on  the  barrels  of  some 
kinds  of  percussion-muskets.  Der  Ziindstollen. 
Loupe,  masselotte  /. 


liUmp»  small  —  of  indigo  (Indig.).  Dom  Hei&c 

Stück,    Carrean  m.,  pierre  /.  d'indigo. 
li — -sugar  (Manuf.  of  eug.).  Der  Lumpenxmeke^ 

der  Kochtucker.    Lumps  m. 
li —    of   plastic   clay   (Electr.).     Der  Kbtmpen 

Thon.    Colombin  m. 
li—  of  copper  (Met.).     Der  Garkupferkimi^, 
li — 9  large  —  of  ore.    Der  grosse  ErtUuwtpen 

Masseau  m. 
li — 9  small  —  of  ore.    Der  kleine  Erzibsmpri. 

Masseiet  m. 
li-  of  steel  -(Met.).     Der  Stahldeul,  die  Stei- 

luppe.    Pain  m.  d'acier. 
Li—    of  tin.    pig    of  tin.    Der  Klumpen  Zi-an. 

Masse  f.  d'^tain. 

li — 9  by  the  (Mar.).    Schnell.    En  pagale. 
Lt—9  to  lower  by  the  —  (Mar.).    iScimell  k^t- 

fieren,    Amener  en  pagale. 
it — 9  to  sink  a  — .     Das  Roheisen   behufs!  de* 

Frischens  einsehmeUen.  Faire  Taffinage  premier. 

travailler. 
li — -lac    (Dyer.,    Paint.).      Der    Kuehenlaei. 

Laque  /.  en  masses, 
li — -sum  (Mar.).     Die  Akkordsumme.    Prix  m 

en  bloc. 
li — -work.      Die    Bauscharbeit.      Ouvrage    m, 

en  bloc. 
liUmper  (Mar.).    Der  Akkordarbeiter,  der  Schauer- 

mann,  Arbeitsmann,     Döchargeur  m. 
liunar  • .  •  —  caustic  (Chem.,  Photogr.).     Sec 
Nitrate  of  silver. 
I^— distance    (Astron.,   Navig.).     Die    Mond- 

distanz.    Distance  /.  lunaire. 
I^—     eclipse     (Astron.).     Die    Mondfinstrrw. 

iSclipse  /.  de  la  lune. 
1a —  tables  pi,  (Astron.,  Navig.).    Die  Mond- 

tafeln.    Tables  /.  pi.   pour   la   reduction  des 

distances  lunaires. 
li—  year.     See  under  Year. 
liU nation  (Astron.).     Der  synodisehe  Monai,  ^rr 

Mondesumlavf.     Lnnaison  f. 
Lunette  (Fort.).    Die  Brillenschanze,  die  iJinctie. 
Lunette  f, 
li —  in  vaulting  (Build.).    Die  Koppe,  das  Okr. 

Lunette  f. 

ItfUnula  of  an  expository  (Goldsm.).   Das  Augt, 

die  Lunula  einer  Monstranz.  Lunettp/.  d'ostensoir. 

Lurch    (Mar.).     Das    plötzliche     Überholen,     der 

Überhol.     Coup  m.  de  roulis. 

L— 9   a-lee  — 9  a-weather  — •     Das  ph7.z- 

liche  Überholen  nach  Lee,  nach  Luvward,     Coup 

m.   de   roulis,   rappel   m.   de  roulis,   coup   de 

rappel. 
Lnstral  font  (Archit).     See  Font. 
Lnstre.     See  Hanging  chandelier.    , 
L—  of  minerals  (Minor.).    Der  Glanz.    Eclatf». 
L — 9    adamantine    — .    Der    Diamanfglam. 

^c'lat  adamantin. 
L— 9    changeable    — 9    varying   — .     Der 

Schiller  glänz.    Lustre  m.  changeant,  ^clat  cha- 
toyant. 
L— 9    metallic    — .     Der  Metallglanz.     ficlat 

m^tallique. 
L — 9    perly    — .    Der  PerlmuUerglanz.     Kclat 

nacr^  ou  perl^. 
L — .  resinous  — .     Der  Fettglanz,  Harzglanz, 

Wachsglanz.     JSclat  gras,  ^clat  r^sinenx,  ^clat 

cireux. 
L — 9  silky  — •  Der  Seidenglanz.  Eclat  soyeux, 
L;>-9   snbmetallic  — .     Der  Halbmetallglanz. 

Eclat  demi  m^tallique. 


liiistre  —  Machine« 


489 


Lvstre,  Titreoas  — •  Der  Glasglanx,  £clat  ▼!- 
treox. 

to  li —  the  cloih  (Cloth.).   Dekatieren,    Däcatir 
le  drap  avant  le  dernier  tondage. 
I^nfttring  (Cloth.).   Das  Dekatieren,    D^catissage 

m.  du  drap  avant  le  dernier  tondage. 
EiHtatioB  (Chem. ,    Assay.)*    -^^^  Datieren,    mit 

Kitt  dichten.     Lntation  /. 
Einte»  Intiiiff.    Der  Kitt,    Lut  m. 

to  li —    (Cham.).     Ltäieren,    mit   Kitt   dichten, 

verdiehtcn,    Luter. 


to  ItfUte  (Techn.).    Kitten,  verkitten.    Later. 
l4}^diRB  stone  (Miner.).    Der  lydisehe  Stein,  der 

Kieselachiefer,     Pierre  /.   de   Lydie,  jaspe   m. 

noire. 

li «  tonchstone.     Der  Lydit,  der  lydiaehe 

Stein,  Probierttein.    Pierre  /*.  de  Lydie,  phtha- 
nite  /. 
lije«  fermenting  bran- water  (Tin-m ).  Die  Kleien- 

beiae,  daa  Sauerwaseer,     Lessive  /. 
M^jinfs  0^  A  whale   (Whalery.).    Die  Buhe,  das 

Ausruhen  des  Walfisches, 


M. 


to  Macadamise  a  road  (Roads.)*  Makadami- 
»ieren,  eine  Kunstsirasse  aus  Steinsehutt  erbauen. 
Macadam  iser. 

Macadamised  road.  See  Broken-stone 
road. 

Mfieadamising  of  a  road  (Roads.).  Die  Mar 
kadamisierung.     Macadamisage  m. 

9ffac  Carftay-gin  for  ginning  cotton   (Spinn.). 

Die  MaC'Carthy* sehe  Egreniermasehine.  Macarthy- 

gin  m.,  ^grenense  /.  de  Macarthy. 
to  Macerate   (Chem.).     Maeerieren,   einweichen, 

Mac^rer. 

9lachicolatlon     (Arch.).      Die    Peekjiasenreihe. 

Mächeconlis  m.,  mftchiconlis  m. 
9iachlcooii  (Arch.,  Fort.).     See  Coil! on. 
Machine,   engine.    Die  Machine.    Machine  /. 

See  Blank-catting-machine,  Blowing- 

— ,  Burling-—,  Cross-shearing — ,  Nut- 
shaping  —  etc.,  to  Adjust  a   — . 

M — 9  agricaltnral  — •  Die  landwirtachaft- 
Hchc  Maschine.    Machine  d'agriculture. 

91 — ,  arithmetical  — •  Die  Rechenmaschine. 
Machine  ä  calculer. 

M — ,  bending-—  for  the  testing  of  wires 
(Electr.).  Die  Biegcmaschinc  zur  Prüfung  der 
Drähte.     Machine  ä  plier  lo  fil. 

M — ,  bmshing- —  (Cloth-m.).  Die  Burst- 
maschine,  Auf  Setzmaschine.  Brosseurm.,  machine 
a  brosser. 

M — 9  caslc-rnising  —  (Brew.).  Der  Fass- 
nufztig,  Tonnenaufzug.     Elövateur  m. 

M — ,  ccntriragat  — ,  liydro-extractor 
(Trchn.).  Die  Schleudemiaschine,  die  Centrifuge, 
Hydroextracteur  m.,  toupie/.,  toupie  mecanique, 
turbine  /.,  essoreuse  /.,  exprimeur  m. 

M  — ,  chasing  -  —  (Techn.).  Die  Punzier- 
maschine.    Machine  ä  repousser,  repousseuse /. 

M — ,  combing- —  (Silk-sp.).  See  Dressing 
engine. 

M — 9  cross-cutting  — •  Die  Papicrquerschneid- 
maschine,     Coupeuse  /.  en  travers. 

M — 9  cutting-ont  —   (Mint.).     See  Cutter. 

M — 9  cyiinder-electrical- —  (Electr.).  Die 
Cylinder-Elektrisiermaschine,  Machine  ^lectrique 
ä  cylindre. 

M — 9  designing- —  (Draw.).  Die  Schablonen- 
maschine ^  Schablonenstechmaschine ,  Tüpfel- 
maschine.   Machine  ä  piquer. 

M — 9  drain-pipe  — •  Die  Drainrö'hrenpresse. 
Machine  ä  tnyaux  de  drainage. 

Te«hnoloc.  WSrterbneh.  IL 


Machine,   dredging-—    (Hydr.  arch).    Der 

Bagger,  die  Bofgermaichine.  Mach  ine  k  draguer, 

drague  /. 
M— 9  drilling-— 9  boring-—  (Techn.).    Die 

Bohrmaschine,     Ausbohrmasehine,      Machine    ä 

percer,  machine  ä  al^ser. 
M— 9    dynamo-electric   —   (Electr.).    Die 

dynamo- elektrische  Maschine.    Machine  dynamo- 

6lectrique. 
M—,  electrical  —  (Phys.).     Die  Elektrisier- 
maschine.   Appareil    m.     ^lectrique,     machine 

ölectrique. 
M — 9   engraving-— 9   rnling- —    (Techn.). 

Die  Graviermaschine,  Schraffiermaschine,  Liniier- 

mnschine.     Machine  ä  graver. 
M— ,  exciting- —    (Klectr.).     Die   Erregungs- 

maaehine.     Machine  excitatrice. 
M — ,    exhansting-—    (.Min.).     Die    Wasser- 

hnlfur^smaschine.    Machine  d'^puisement  ou  k 

^puiser. 
M— 9  üle-cntting  — •    Die  Feilenhaumaschine. 

Machine  s  tailler  les  limes. 
M— 9  finishing-—  (Pap.).     Der  Raffineur,  die 

Feinmühle    in    der    Holzstofffabrikation.     Raffi- 

neur  m. 
M— 9  flsh-plate  punching--  (Techn.).  Die 

Laschenlochmaschine.    Machine    ä    percer    les 

öclisses. 
M — 9    flanging- —     (Mach.).     Die    Flantsch- 

masehine  für   Kesselbleche.     Machine    k    bour- 

relets. 
M — 9     Anting- —    (Techn.).     Die    Kanneli^r- 

maschinCf  Biffelmafchtne.     Machine  &  canneler. 
M — 9  fblding- —  (Tin-m.).  Die  Abkantmacchine, 

Falzmaschine,     TJm Schlagmaschine.     Machine    ä 

replier. 
M— 9    frill- — •     Die    Fältelmasehine ,    Plissier- 
maschine.    Machine  ä  plisser. 
M— 9 graining— .  ^ee Boarding-machine. 
M— 9   grounding- — ,   paper-staining   — 

(Paper-stain,   mannf.).     Die   Orundiermaschine, 

Fonciermasehine.    Machine  k  foncer,  fonceuse/. 
M— 9    groTing- —    (Techn.).    Die    Nutenstoss- 

maschinc.  Mortaiseuse  /.,  raboteuse  f.  verticale. 
M — 9  hand-worked  coal-cutiing  —  (Min.). 

Die  Schrämmaschine.    Xhaveuse  /. 
M — 9  hoisting—.    See  Winding-engine. 
M— 9    Holts's    —    (Electr.).     Die    Holtz'sehe 

Elektrisiermaschine.  Machine  a  influence  de  Holtz. 
M — 9    hydro-electrical    —    (Electr.).     Die 

Hydroelektrisiermaschine ,      Dampfelekti'isierma- 

schine.    Machine  hydro^lectrique. 

62 


490 


Machine. 


Machine,   infernal   —  (Mil.).    Die  Höllen^ 

moMihine,    Machine  iofernale. 
M — «  infernal  — >  torpedo  for  blowing-ap 

bridges,  ships  etc.  (Mar.).    Die  Brandmasekine, 

Sprengmaschine,    die     Seemine,    der    Torpedo. 

Machine  infernale,  torpedo  m. 
»i— ,    lever  -  punehing    —    (Techn).    Der 

Hebeldürehschnitt.    Döcoupoir  m.  a  levier. 
HI — 9  longitudinal  entting— .    Die  Lang- 

Papiersehneidmaackine.  Conpeuse  /.  en  lon^. 
91—9  magneto-eleetrie   —    (Electr.).    Die 

Magnetoeleklrisiermaschine.    Machine  magnöto- 

ölectrique. 
m— 9    mortising   —    (Techn.).    Die    Stemm- 

maschine.    Machine  ä  mortaiser. 
HI— 9    parallel   planing-—    (Techn.).    Die 

Tangentialhobelmaschine,  Langhobelmaschine.  Ra- 

boteuse  /.  longitudinaie. 

HI — 9    pebbling- — •    See    Boarding-ma- 
chine. 
M— 9    perfecting—    (Print.).    Die    Doppel- 

dmckmasehine.    Machine  ä  imprimer  les  deax 

cöt^s  ä  la  fois. 
HI— 9   plate-bending   — •    Die  Flattenbiege- 

masehine.    Machine  ä  cintrer  les  tdles. 
91—9   plate  -  electrical    —    (EUctr.).     Die 

Scheibenelektrisiermaschine.    Machine  ^lectrique 

a  plateaa. 
91— 9  plate-planing  —  (Shipb.).   Die  Plattcn- 

hobelmaschine.    Machine   ä  planer,   ä  raboter. 
91—9    plate  -  punching   — •     Die   Blechloch- 
maschine.   Döcoupoir  m.  ä  töle. 
91 — 9  pneumatic  —  (Phys.).    Die  Luftpumpe. 

Machine  pneumatique. 
91 — 9  pneumatic  — 9  worked  with  compressed 

air  (Mach.).    Die  Druckluftsmaschine.    Machine 

pneumatiqae,  a^rostatique. 
91 — 9  pneumatic  — 9  Tentilator  for  venti- 
lating   mines    (Mach.).     Der    Ventilator,    die 

Wettermaschine.    Ventilateur  ni.,  machine  pneu- 
matique pour  l'aörage  des  mines. 
91—9  pricking-—  (Weav.).    Die  Schablonen- 

stechmaschine,  Tüpfelmaschine.  Machine  äpiquer. 
91—9  proving—.  See  Testing-maschine. 
91—9  punching-—  (Techn.).    Die  Durchstoss- 

maschine,  Lochmaschine.    Machine  ä  percer  ou 

ä  poin9onDer. 
91—9    radius   cross-cut  saw—   (Techn.). 

Die  Pcndelsäge,    schwingende  Säge,    Balaneier- 

säge.     Scierie  /.  ä  balance. 
91 — 9  rheostatic  —  (hilectr.\  Die  ihcostatische 

Maschine.     Machine  rheostatique. 
91 — 9  rilling- — (Alt.).   Die  Ziehbank.   Machine 

a  ray  er  les  canons. 

91 — 9  riveting- — .  Die  Nietmaschine,  Machine 
ä  river. 

91 — 9  ruling- — .  Die  Liniierma^chine,  Rastrier- 
maschine.   Machine  k  ligner  du  papier. 

91 — 9  shaking- —  (Pap.).  Die  SchilUelmaschine. 
Machine  ä  mouvement  transversal. 

91 — 9  shearing-—.  Die  Masehinenschcre.  Ma- 
chine ä  cisailler,  machine-cisaille  /. 

91—  9  Siemens's  dynamo  -  electric  — 
(Electr.).  Die  Siemens' sehe  dynamoelektrische 
Maschine.    Machine  Siemens. 

91—9  Siemens^s  longitudinal  inductor  — 
(Electr.).    Der  Cylinderinduktor.    Machine  mag- 
n^toälectrique  de  Siemens. 
—  9    simple    —9    mechanical    power 
(Mech.).    Die  einfache  Maschine,  die  mechanische 


Potenz,    Machine  simple,  puissance  /. 
nique. 
Machine  9   spiral  stretching—   (WesT.i. 

Die  Spiraltroekenmasekine,  SpiraUpaxamkaeeki»t. 

Rame  /*.  h^licolde. 
91— 9  squaring- — (Engr.).  Die  CaTre-MajBchin.e. 

Machine  carröe. 
91—9  starching-  — 9   still^ning--  (AppT.u 

Die  Klotzmaschine,  Stärkemasehine ,  der  Siärbt- 

kaiander.    Machine  ä  amidonnage. 
91 — 9   steam- — •    Die   Dampfmaschine.     Mä- 
chine ä  vapeur. 
91—9  sulphur-ball  electrical  —  {Electr.. 

Die  Kugelelektrisiermaschine.  Machine  dlectriqae 

ä  globe  de  soufre. 
91—9  surface-printing—.  Die  Beli^valzr'.' 

druckmaschine.    Mutier  m.  k  surface,  hemetiae 

/.,  plombine  /. 
91 — 9  swaging-—  (Tin-ra.,   Coppersm  ).     Dir 

Siekcnmaschine.    Machine  k  suager. 
91—9  tenoning- —  (Join.,  Carp.).    Die  Zapfe-^ 

schneid  maschine.    Machine  ä  tenons. 
M— ,    tenon-sawing    — •     Die    Zapfcnscg^- 

maschine.    Scierie  /.  ä  tenons. 
91— 9  tentering- —  (Cloth-weav.).  DieRaksien- 

maschine.     Rameuse  /. 
91 — 9  testing- — •  Die  Festig keitprüfung^masc hi ^e. 

Machine  ä  essayer. 
91—9    thrashing-—     (Agric).     Die    Dra^ 

maschine.     Batteuse  /. 
91—9    Ihrilling —    (Techn.).     Die    Rän^a- 

maschine,  das  Dessinwalzwerk.     Molletease  /. 
91 — 9  throw€*r's  —  (Pott.).    Die  Topfcnckcibt. 

Roue  /.  ä  potier. 
91—9    transf-ersal    shearing-—     (Clotbl. 

Die  Quertuchschermaschine.     Tondease  /.  traa?- 

versale. 
91-9  transTcrse  planing- —  (Techn.).    I>ic 

Querhobelmaschine  zum  Hoühobeln,     Rabotease 

/.  transversale. 
M— 9   tube  roving—  (Spinn).     Die  Röhren- 

vorspinnmaschine.    Machine  ä  tube. 
91—9  turning—  (Techn.).    Die  Drehmasehine, 

Mach  ine  ä  tourner. 
91—9  twisting-—  (Spinn.).  Die  Zwimmaschint. 

Machine  ä  retordre. 
91—9    tyre-bending   — .    Die   Radreifenbieg- 
maschine.   Mach  ine  ä  cintrer  les  bandages. 
91—  for  adjusting  the  length  of  rails  (Railw.i. 

Di€    Längenadjustierungsmaschine.     Machine  i 

ajuster  la  longueur  des  rails. 
91—  of  Atwood  (Phys ).    Die  Atwood'sehe  Fall- 

maschine.    Machine  d' At  wood. 
91—    for    making   ice    (Chem.).     Der    Gefrier- 

apparat^  die  Eismaschine.     Appareil  m.  de  con- 

gdation.    See  Freezer  for  making  ice. 
91 —  serving  to  draw  the  slivers  of  long  wool 

and  to  make  several  of  them  into  one  (Spinn.). 

Der    Entßlzer,    die    Kammwalzenmasekine,     Be- 

fentreur  m. 
91—  for  steaming  woollen  cloth  (Cloth.).    Die 

Dekatiermaschine.    D^catiasoir   m.,    table  /.   % 

d^catir. 
91 —  of  strings  (Mech.).    Die  Seilmasehine,  das 

Seilpolygon,    Machine  fiinicnlaire,  polygene  m. 

funiculaire. 
91 —   spun  yarn   (Spinn.).     Dai  MaaehineTigam. 

Fil  m.  m^canique. 
91 —    with    two    times   (Mach.).    Die  Zweitak^ 

maschine.    Machine  k  deux  temps. 


Macbine  —  Bf  agnesiani -light. 


491 


Machine«  constractlon   of  —  b.    See  £d- 

gine-boilding. 
M— f    to  overhaol  the  —  (Mar.  eog.).    JOie 

Masehine  naehaehen.    Visiter  la  machine. 
51 — •  to  put  the  —  together  (Mar.  eng }.    Die 

Maschine  wieder  xuaammenBeixen,    Remonter  la 

machine. 
91 — 9    to  tahe  the  —  to  piecejs  (Mar.  eng). 

Die  Moiehine   auseinandernehmen,   demontieren. 

Dementer  la  machine. 
91 — •engineer.    Der  Maschineningenieur,    In- 

gÖDieur  m.  m^canicien. 
91 — -maher.    See  Engine-builder. 
91— -making.    See  Engine-building. 
91 —  •  moulding    (Found.).     Die    Alasehinen- 

formerei.    Moulage  m.  ä  machine. 
91— spun  jam»   mill*spnn   yam.    Das 

Maaehtnengam.    Fil  m.  ro^canique. 
91— «tools  pl,^  engineer's  tools   (Techn.). 

Die    Werkzeugmaschine.    Machines-outils  /.  pi. 
91 — «whim   (Min).    See  Drawing- up   ma* 

chine. 
91 —  •  work    (Techn.).     Die    Maschinenarbeit. 

Ouvrage  m.  ä  la  m^canique. 
91 —  —  (Mach ).    Die  mechanische  Arbeit.    Tra- 
vail ffi.  m^caoique. 
9iaehimery.    Die  Maschinerie,  der  Mechanismus. 
Machine,  m^anisme  m.    See  Engaging-  and 
Disengaging- ma  chin  er  J. 
91 — ,  anxiliarjr  — .    Die  JJilfsmaschine.    Ma- 
chine auxiliaire. 
91 — ,  hydranlie  — .  Die  hydraulische  Maschine. 

Machine  hydrauHque. 
9Ia€himist.    Der  Maschinist,  der  Maschinenführer, 

Ingänieur-machiniste  m. 
to  9lacerate.    See    to    Steep    and  to  Gor- 
rode. 
Mackerel  (Fish.).    Die  Makrele.    Maquereau  m. 
91— hoat  (Fish).    Das  Makrclenboot,  Boot  für 

den  Makrelenfang.    MaquiJIeur  m. 
91— -line  (Fish.).    Die  Mah'elenleine.    Ligne  f. 

ä  maquereau. 
91— -sky  (Mar.).    Der  Himmel  voller  Schäfchen. 

Ciel  Hl.  pommelö.    See  Cirro-cumulus. 
Hackle  (Print.).    Die  doppelte  Linie,  der  Doppel- 
di-vek.    Frisure  /. 
to  91 —  (Print.).     Duplieren,    Stellen  auf  einem 

Bogen  doppelt  drucken.     Friser,  doubler,  mar- 

quer  doable. 
to  91 —   the    letters    (Print.).    Die    Buchstaben 

brillen  oder  sehmitzen.    Papilloter,  maculer  les 

lettre  8. 
Haeulae  pi.  of  the  sun  (Astron.).    Die  Sonnen- 

jlccken.    Taches  /.  pi.  du  soleil. 
Naeulation»   maculatnre.    See   Sheet    of 

waste-paper. 
Hacnlainre,    monks  pi.    and    fMars   pi 
(Print.).    Der  Missdi-uck,  Ausschuss,    Maculation 
/.,  impression/,  däfectueuse,  fausse,  incorrecte» 
rebut  m 
lad,   said   of  the    compass  (Mar.).    Bund  um- 
laufend, wild.     Affol^,  fou. 
H'-honse.    Das  Irrenhaus.    Hospice   m.   des 

ali^nto,    (autrefois   k   Paris:)    Petites-Maisons 

/.  pi.    See  Asylum. 
Hadder,  the  root  ol  Bubia  tinciorum  (Bot.),    Die 
Färberröte,  die  Krappwwsel,   Böte.    Garance  /., 
racine  /.  de  garance. 
91—  macerated  in  concentrated  sulphuric  acid 

(Ghem.).    Die   Krappkohle.    Charbon   m.    sul- 

fnrique  de  garance. 


Madder-flowers  pl.^  —-bloom.  See  Flo- 
wers  of  madder. 

91 — lake  (Dyer).  Der  Krapplack.  Laque  /» 
de  garance. 

91 —purple.    See  Purpurin e. 

M— red.  Das  Krapprot.  Rouge  m.  de  ga* 
ranee. 

91— -style  in  calico-printing.  Der  Krappfarben- 
druck.    Genre  m.  garance. 
9Iaddering    (Dyer.).    Das    Krappfärben,    Reti- 

rage  m. 
9Iade  (Shipb.).     Gebaut,  Musammengesetst.    D*as> 

semblage. 

91 —  eye  (Mar.).    See  Flemish  eye. 

91 —  mast,  yaurd.    Der  gebaute  Mast,    die  ge- 
baute Baa.    MAt  m.  ou  vergue  /.  d'assemblage.. 
9Iadness  of  the  compass  (Mar).    Das  Oestört- 

sein,  das  Herumlaufen,  Wildsein  des  Kompasses» 

Affolement  m.  du  compas. 
9Iagaxine.    See  Ware-house. 

91—  (Shipb.).  Die  Pulverkammer.  Soute  /.  k- 
pondres. 

91—,  to  flood,  to  drown  the  — .  Die  Pulver- 
kammer unter  Wasser  setzen,  überfluten.  Noyer 
les  poudrep,  la  soute  li  poudres. 

91 —  flooding  C€»ek.  Das  Flutventil  der  Pulver- 
kammer.   Prise  /.  d*eau  de  la  soute  ä  poudres. 

91 —  light-r€»om.  Der  Lichtkasten  der  Pulver^ 
kammer.    Fanal  m.  de  la  soute  ii  poudres. 

91— -rifle  (Gun-m.).     Das  Bepetiergewehr ,  Ma- 
gazingewehr.    Fttsil    m.    h    magasin,    ä   röp^> 
tit  ion. 
9Iagellan -Jacket    (Mar.).    Der     WachtmanteL 

Gapote  /. 
9Iagenta-red,  magenta,  aniline-red  (Dyer.). 

Das  Magentarot,  Anilinrot,  das  Fuchsin.     Rouge 

m.  de  Magenta. 
9lagged,   said  of  a  rope  (Mar.).    Aufgebraucht,^ 

ausgenutzt.    Us^. 

9Iagister7  of  bismuth,  basic  nitrate  of 
bismutfi,  pearl-white  (Ghem.).  Das  basisch- 
salpeter  saure  Wismutoxyd,  das  Wismutweiss, 
Schminkweiss.  Magisters  m,  de  bismuth,  sous* 
nitrate  m.  de  bismuth,  blanc  m.  de  fard,  de 
perle  ou  d'Espagne. 

9Iagistral  (Met.).    Das  Magistral.    Msgistral  m. 
91 —  gallery,  escarp-gallery  (Fort.).    Die 
Magislralgalerie,  Eskarpgalerie.    Galerie  /.  ma- 
gist  rale  ou  d*escarpe. 

91  —  line,  master-line,  cordon-line.  Die 
Gürtellinie,  die  Magistrale,  Kordonlinie,  Ligne 
/.  magistrals,   ligne  du  cordon,   magistrals  /. 

9Iagnel,  mangon,  mangonel  (Mil.).  Die 
Mange,  das  Badgewerf,  ein  mittelalterliches  Wurf- 
geschütz.   Mangonneau  m.,  mangonnet  m. 

9Iagnesia  (Geol.,  Ghem).  Das  Magnesiumoxyd, 
die  Bittererde,  Talkerde,  die  Magnesia.  Mag- 
n^ie  f. 

91—,  native  —  (Miner.).    See  Brucite. 
91— -alum,    pi^keringite.     Der   Magnesia- 
alaun,  Taikerdealaun.    Alun  m.   de   magnesia. 

9Iagnesiof^rrite  (Miner.).  Der  Magnesioferrit, 
Magnoferrit.  Fer  m.  magn^tique  magn^siföre, 
magn^sioferrite  f. 

91  agnesite  (Miner.).  Der  Magnesit,  der  Talkspat. 
Magnösite  /. 

9Iagnesium  (Ghem.).  Das  Magnesium.  Magn^ 
sium  m. 

91 — -light.  Das  Magnesiumlicht.  Lumiäre  /. 
du  magnesium. 

62* 


492 


Mahnet  —  Maln-blast-plpe* 


Magnet,   load -stone   (Miner.).    Der  Magnet 

Aimant  m. 

JII—  carrying  a  mirror  (Phys.).  Der  Magnet 
mit  einem  Spiegel.    Aimant  ä  mirolr. 

M— ,  arUflcial  —  (Phys.).  Der  künstliche 
Magnet.    Aimant  artificiel. 

91 — ,  bell-shaped  — •  Der  Glockenmagnet, 
Aimant  campanula. 

HI — 9  closed  — •  Der  geschlossene  Magnet»  Ai- 
mant ferm^. 

M—9  Compound  — •    See  Fagot-magnet. 

HI—,  electro-—  (Phys.).  Der  Elektromagnet. 
Electro-aimant. 

m — 9  Tag^ot« — 9  compound  — •  Das  magneti- 
sche Magazin,  Aimant  composö  de  plusienrs 
barreaux  aimant^s. 

Bf  — ,  horseslioe  — •  Der  Hufeisenmagnet, 
Aimant  en  fer  a  cheval. 

]•! — 9  lamellar  — •  Der  Lamcllarmagnet,  La- 
meUenmagnet,  Blättermagnet.  Aimant  lam^llaire 
ou  feuiilet^. 

91 — 9  light-—.  Der  Liehimagnet,  Aimant  lu- 
minenx. 

9f — 9  molecular  — •  Der  Molekularmagnet, 
Elementarmagnet,    Aimant  mol^calaire. 

91 — 9  normal  — •  Der  Normalmagnet,  Aimant 
normal  ou  limite. 

91 — 9  permanent — •  Der  permanente  Magnet. 
Aimant  permanent. 

91 — 9  plate  — •  Der  Bandmagnet.  Aimant  plat 
en  James. 

91 — 9  straight  — .  Der  Magnelstab,  Barreau  m. 
aimant^. 

9f — 9  writing  — •    Der  Schreibmagnet.    Aimant 
^crivant. 
9IagnetiC9  magnetlcal.    Magnetisch.    Magnä- 

tique,  aimantö.     ^ce  Magnetic   course,   — 

amplitude,   — needle,   —  pyrites  Mnc?cr 

Coarse  etc. 

91-  bearing  (Navig.).  Die  magnetische  Pei- 
lung.   Relevement  m.  magndtique. 

91 —  compensator.  Der  Kompensator  der 
Deviation  des  Kompasses,  Compensateur  m.  de 
la  deviation  du  compas. 

91 —  moment  (Electr.).  Das  magnetische  Mo- 
ment.   Moment  m.  magn^tiqne. 

91 — s   (Phys.).     Die    Magnetik,    die    Lehre   vom 
Magneti^nux.     Science  /.  du  magn^tisme. 
9Iagnetisability,  susceptibility  of  being  magne- 
tised.    Die   Magnetisierbarkeit.     Susceptibility  /. 

de  8*aimanter. 
9Iagnetisation,  magnetising.    Die  Magneti- 
■  Mcrung.     Aiinantation  /. 

91—    by    induction.     Die   Magnetisierung    durch 
Verteilung.     Aimantation  par  influence. 
to  9Iaguetise9  to  magnetixe.    Magnetisieren. 

Aim  anter. 

to  91 —  by  contact.     Streichen^  durch  Streichen 
magnetisieren.     Aimanter  par  les  m^thodes  de 
la  touche. 
9Iagnetising.     Sec  Magnetisation. 
9Iagnetism  (Phys.).    Der  Magnetismus,    Magn^- 

tisme  m, 

91 —  from  the  earth.  Der  Magnetismus  der  Lage, 
Magn^tisme  de  position. 

91 —  of  rotation.  Der  Rotationsmagnetismus. 
Magn^tisme  de  rotation. 

9f — 9  bound  — •  Dei^  gebundene  Magnetismus. 
Magnat  sme  condensö. 

91—9  free  — •  Der  freie  Magnetismus.  Magne- 
tisms libre. 


9Iagnetism9   law   of  — .     Das  G^teU    ti^i 
Magnetismus.    Lei  /.  du  magn^tisme. 

-9    residual  — •    Der   2uriiekhleib€nde,   rt- 

manente  Magnetismus,    Magn^tisme   remaaec^ 

'. —  9   terrestrial    — •     Der  Erdmagnctisa^u*. 

MagDÖtisme  terrestre. 

91—9  theory  of  — .    Die  Theorie  des  Magnetit 

mu>s.    Theorie  /.  da  magn^tisrae. 

9Iagnetlte    (Miner.).     See    Magnetic    iroi: 

under  Iron  and  Load-stone. 
9Iagneto-electrlc    (Electr.).    MagneioelektrisriL 

Magneto- eiectrique. 
9Iagneto "  elc^ctrlcitj    (Phys.).    Die  Magneto- 

elektHzildl.     Magnäto-^lecthcit^  f. 
9Iagnetograph    (Magn.).     Der    Magneloproj.i. 

Magn^tograpbe  m. 
JIagnetometer     (Phys.).     Der    Magnciometc' . 
Magn^tom^tre  m, 

9ff— 9  bifilar  —  (Magn.).     Der  Bifilamiagnex'>' 
meter.    Magn^tom^tre  bifilaire. 
to  IWagnliy  •  •  •  times  9    said  of  a  telescope 
(Phys.).     .  .  .  maX  vergro'ssem,    von   cineai  Ftrn- 
rohr  gesagt,    Grossir  . .  .  fois,  dit  d'nne  lunette. 
9Iagnlfying  • .  •  —  apparatus    (Phot.).     L>eT 
Vergro'sserungsapparat.     Appareil   m.  smplifiact 
91 —    glass    (Phys.).     Doji    Vergrösscran^^ql-j 
die  Lupe.    Loupe  /.,  verre  m.  grossissant. 
91 —  power  Opt,).     Die    Vergrössemng.     Gro5- 
sissement. 
9Iagnitude    of    a    star   (Astron.).     Die    G.rw, 

eines  Sternes.     Grandeur  /.  d*une  ^toile. 
IWagnus    hitch      (Pont).     Der    Dockcnhiotch. 

Noeud  m.  de  poup^e. 
9fahaleb  (Bot.).     See  Rock -cherry- tree. 
Mahogany  9   wood  of  Swietenia  maha^oni.    Di* 
Mahagoni y  das  Mahagoniholz,     Acajoa    m.    S'' 
Bastard  mahogany. 
9faidenhair  (Adiantum  capillus  Veneris)  (Bot.}. 
Das  Frauenhaar,     CapiUaire  m.   de  Montpellier. 
9Iail.     See  Post. 

91 —  (Hos.).     See  Mash. 

91 —    (Weav.).     Das    Maillon,    das    Auge,    der 

Zeugringel,  Ringel.    Boncle  /.,  maillon  in.  d^oiid 

lisse  du  mutier. 

91—,    — -steamer   (Mar.).     Der  Postdampff^. 

Malle  f.,  paqueboirposte  m. 

91 — -bag.    Der  Postbeutel,   Postsaek.     Sac  ^. 

de  depdches. 
91— coat  (Mil.).     See  Coatofmail. 
91 — -train  (Railw.).    Der  Posttug.     GonToi  r. 
de  malle-poste,  train-poste  m. 
9iain9    hydraulic    —    (Chem.).     See    Main- 
condenser. 

91  — 9     —-land    (Mar.).    Das    Festland ^    (^fr 
Kontinent.     Grande  terre  /.,  terre  ferme»  con- 
tinent m. 
91 — 9  — -sea.    Der  weite  oder  offene  Ocean,  die 
hohe  See.     Haate  mer  /. 

91— s  pl,9  —pipes  pl.  (Hydr.  arch.).  !>«<: 
Slammleilung,  der  Hauptröhrenstrang,  Gonduitt 
/.  principale. 

91 — abntmeut9  — -pier  (Build.,  Fort).    B^* 
Etidwiderlager ,    der   Endpfeiler.     Pled-droit  w. 
extr(^me. 
91—  axle-tree  (Mach.).    Die  Königsweüe.  der 

Königsstiel,     Arbre  m.,  poin^on  d'une  grue. 
91— beam  (Shipb.).    Der  Uauptbalken.  MaStre- 
ban  m. 

91— bends  pl,    See  Mai n-w ales. 
91— blast-pipe.    See  Main-pipe. 


Maiii-bodj  —  IHain-tack. 


493 


Main-bofly   of  the  river.    See  Stream  and 
Curren  t. 

M— -bolt  (Can-.).    See  Bolster- bolt. 
M — *-  boom    (Shipb.).     Der     Örossbaum,     der 
Baum  des  Orossscgela.    Gui  m.,  guy  m.,  bÖme  /. 
91 — -boirllne  (Mar.).    Die  Qrossbulien.    Bou- 
line  /.  de  la  grande  voile. 
M— -braee  (Carp).    See  Brace  of  a  frame- 
work. 

M. (Coach-m).  Der  Hängriemen,  Soupente/*. 

31 —  —  (Mar.).    Die  Qrossbrass.    Grand  oras  m, 

M m  pLf  braces  of  the  main-yards  (Mar.). 

Die  grossen  Brassen  f.  pL ,  Brassen  am  Gross- 
mast oder  an  den  grossen  Raaen.  Bras  m.  fl. 
an  grand  phare. 

91 — -  baotUne  (Mar.).    Die   Grossbuggording. 
Cargue-fond  /.  de  la  grande  voile. 
M~ -capstan  (Shipb.).     Das  grosse  Gangspill. 
Grand  cabestan  m. 

3K— -ebaln    of  a  chain-bridge  (Hydr.    arch.). 
See  under  Chain. 

91 — -cleir-gpamet    (Mar.).    Das    Grossgeitau. 
Cargue-point  /.  de  la  grande  volle. 
3ä — -eondenser«    hydranlic    —    (Chem., 
Gas-l.).     Die  Vorlage.    Premier  condenseur  tu., 
barillet  tn.  du  gaz  de  la  houille. 
91— eoaple  of  a  pttrlinpoop,  pnrlin-trass 
(Build.).     Der  Binder  eines  Pfcttendaehes,     Ar- 
bal^te  /.  ä  liemes,  ferme  f.  a  pannes. 
91 — -eoarse»  rarely  used  (Mar.).     See  Main- 
sail. 

91— -cylinder  of  the  carding- engine  (Spinn  ). 

Die  KraUlrommel,  grosse  Trommel.   Tambour  m. 

91— ditcb   (Fort.).     Der  Hauptgraben.    Fossö 

m,  du  corps  de  place,  fossö  principal. 

91— enclosure.    Die  Hauptumfassung.    Corps 

m.  de  place,  enceinte  /. 

91— -lace  9  principal  front  (Build.).  Die 
Hauptfa^ade,  die  Hauptansieht.  Fa9ade  /. 
principale. 

91— gallery,  large  adit  (Min.).  Der  Erb- 
Stollen.    Galerie  /*.  principale  d'^coulement. 

91 ,  principal  gallery  (Mil.  min).    Die 

HauptgalerU ,    der    Hauptminengang.     Galerie 
/.  majeure  ou  principale. 

H— gate  (Build.).  Das  Hauptthor.  Portail 
m.,  porte  /*.  majeure. 

91-— girder    in   a  naked   floor   (Carp.).    Der 
Hauptbalken,  Binderbalken.   Maitresse /.  poutre. 
91— gnn-decl£    (Shipb.).    Die  .obere  Batterie, 
Batterie  /.  haute. 

91— hold  (Mar.).  Der  Teil  des  Raumes  in 
der  Nähe  des  Grossluks,  Mattresse  partie  /. 
de  la  cale. 

II — Ice  (Whalery).  Das  feste  Eis,  der  Eis- 
guriel.    (}lace  /.  ferme. 

91— Jeer  (Mar.).  Dcls  grosse  Raatakel.  Drisse 
/.  de  la  grande  vergue. 

91 — keel  (Shipb.).    Der  Hauptkiel    Quille  /. 
91^-keelson   (Iron   shipb.).    Das  Hauptkiel- 
ichwein.    Carlingue  /.  centrale. 
91— -leech-llne  (Mar.).    Die  Grosanoekgording, 
Gargae-bonline  /*.  de  grande  voile. 
91— lift«    Die  Grosstoppnant.    Balancine  /.  de 
la  grande  vergue. 

91— line»  — -track  (Railw.).  Die  Hauptlinie, 
die  Hauptbahn.  Voie  /.  principale,  ligne  /. 
principale. 

91— mast  (Shipb.).  Der  Grossmast,  Grand  mfttm. 
M (Mar.).    See  Main -top. 


Malnmast-head  (Shipb.).  Der  Topp  des  Gross- 

masies.    Ton  m.  du  grand  vntt. 
91— -piece  of  a  made  m.ast.    Das  Herz  eines 

gebauten  Mastes.    M^che  /.  d'un  mftt  d'assem- 

blage. 
M of  the  rudder,   r »ticler  shafiU    Der 

Ruderpfosten,  das  Raihruerz.     Mecbe  du  gou- 

vernail. 
JH of  the  sterupo^i.  —-post.    Der  eigent- 
liche   Hintersteven.     Piece    /.    principale    de 

r^tambot,  ^tambot  ?». 
Hf of  the  '^'jndlass.     Das  Miitelstüeh,  die 

Welle  des  SpilU.    Piece  principale,  mäche  du 

guindeau. 
91— -pler.    See  Main -abutment. 
91— pin  (Cartwr.).     See  Bolster-bolt. 
91— pipe,  —blast-pipe  (Met ).   Das  Wind- 

rohr,  Havpttcindrohr,  Windverteilungsrohr.  Tuyau 

m.  principal. 
91— -plqnet,   ontlylng  piquet  (Mil.).    Die 

Feldwache,    Grande  garde  f. 
M — -plate  of  a  lock  (Locksm.).    Das  Schlo-is- 

bleeh.    Platine  f.  de  palfttre. 
m— rail»   stock-rail   of  a  siding  (Bailw.). 

Die  Hauptschiene,  feste  Schiene  einer  Ausweiche, 

Rail  m.  fixe  d'un  changement  de  voie,  contre- 

aiguille  /. 
M— -reef- tackle    (Mar.).     Die    Grossrefftalje. 

Palanquin  m,  de  ris  de  grande  voile. 
91— rigging,    lower  main-rigging.    Das 

Grosswant,    Haubans  m.  pi,  du  grand  mat. 
91 •    Die  Takelung,  die  Takelage  des  Gross- 

mastes,    Gr^ement  m,  dn  phare  de  derri^re  ou 

du  phare  du  grand  m&t. 
91 — -road.    See  High-road. 
91— -rod  (Min.).    See  Pump-spear. 
91 — -royal«    Das     Grossoberbramsegel.    Granii 

cacatois  m.,  grand  perroquet  m.  volant. 
91 — -sail.    Das    GrosssegeL    Grande   voile  /. 
91— skaft  of  a  corn-mill  (Mill.).   Die  Königs- 
welle.   Arbre  m.  moieur  d*un  moulin  ä  bl^. 
91 9  tnmlng-arbor  of  a  hammer-shaft 

Die  Hamma-wdle,    Arbre  moteur  d*un  marteau 

de  forge. 
91 — -sbeet  (Mar.).    Die  Grossschot,    £coute  /. 

de  grande  voile. 
91^-sprlng  of  a  flint  fire-lock  (Gun-m.).    Die 

Sehlagfeder,  Hauptfeder,    Grand  ressort  m, 
91 kook.    Der  Krapfen,  der  Krappen  der 

Sehlagfeder,    Griffe  /.  du  grand  ressort. 
91 -screw, pin.    Die   Schlagfeder- 
schraube,   Vis  f.  du  grand  ressort. 
91 stnd-kole   in    the    lock-nlate.    Das 

Schlagfederstiftloch.    Trou  m.  pour  le  pivot  du 

grand  ressort. 
91— stay  (Mar.).     Das  Grossstag,    £iai  m.  du 

grand  mftt,  grand  ^tai  m, 
M — -staysail.    Das  Grosssta^segel ,  der  Deek- 

schwabber.   Grande  voile  f.  d'^tai,  pouillouse  /*. 
91 — -studdlngsall.     Dos     Ch-ossunterleesegeL 

Grande  bonnette  /. 
91 — -support    of  a  turntable   (Railw.).    Der 

Hauptträgei'  der  Drehscheibe.     Longeron  m. 
91— tack   (Mar.).     Der   Grosshals.    Amure  /. 

de  grande  voile. 
91 ,  down  tke  — X     Grosshals  nieder  an 

Deck!    Amure  grand'  voile! 
91 y  baul  np  tke  — !   Gei  auf  den  Gi'oss- 

hals !    L^ve    lof   de  grande    voile!    Läve    le 

grand  lof! 


4d4 


Main-tackle  —  to  Blaise  sail* 


Main-tackle.  Da8  grease  Seitenlakel,  das  grosse 

TakeL    Galiorne  /.  du  grand  mftt. 
M —   —   pendant*    Der   Hanger   des    Gross- 

takeU,    Pendeur  m.  de  la  caliorne  da  grand 

mftt. 
M— —thwart*   Die  Mastdueht,  Segelducht,  Banc 

m.  du  milieu  d'une  cbaloupe. 
M—- timber  (Carp.).    Das  HaupiverbandstUck. 

Mattresse  pidce  /*.  d'une  charpeote. 
M— top    (Shipb.).     Der    Grossmars,     Grande- 

hune  /*. 
M (Mar.).    Der  grosse  Topp.    Fhare  m.  de 

derriäre  ou  du  grand  mftt 
M -bowline.    Die  Grossmarsbulien,    Bou- 

line  /.  du  grand  hunier. 
HI —  topgallant-  in  compositis.     Orossbram-. 

—  du  grand  perroquet. 
M —  —-brace.    Der  GrossbramfalL    Drisse  /. 

du  perroquet. 
M backstaj» bowline  etc    See 

under  Topgallant  backstay  etc. 
M —  topmast  of  a  schooner  or  galiot.    Die 

Grossslänge.    M&t  m.  de  la  fleche  en  cul. 
M (Shipb.).    Die  Grossmarssiänge,    Grand 

inftt  m.  de  liune.    See  Topmast. 
M backst aj  (Mar.).    Das   Gi-ossatänge- 

pardun,    Galhauban  m.  du  grand  mftt  de  hune. 
M—  topmen  pL    Die  Giossioppsgasien  m.  pL 

Gabiers  m.  pL  de  la  grande  hune. 
HI —    topsail.     Das     Grossmarssegel,     Grand 

hunier  m.    See  Topsail. 
M 9  lower  — •    Das   GrossuntermarssegeL 

Grand  hunier  fixe. 

M—    — ,  upper  — •    Das  Orossobermarssegel. 

Grand  hunier  volant. 
M haul!    (Command.)   only  used  when 

the  main-sail  is   furled.     Bund  achter!    Der- 

riäre!  .  .  .  ChangezI 
M—  —  halliard  (Mar.).    Das  GrossmarrfalL 

Drisse  /.  du  grand  hunier. 
M yard.    Die  Grossmarsraa.    Vergue  /. 

du  grand  hunier. 
M— track  (Railw.).    See  Ma  in -line. 
M— transom  (Shipb.) .  See  Wing-transom. 
M— -truss  of  a  roof,   —-poop  (Carp.).    Das 

VoUgebinde,     Haupigebinde ,    der    Dachbinder, 

Binder  im  Daehstuhl.    Maitresse  /.  ferme. 
M— -trysail  (Mar.).    Das  Grosstreisegel,  Bark- 

segel.    Grande  voile-gofilette  /. 
M— -Taultlng    (Build.).    Das    Hauptgewölbe. 

Mattresse  /*.  route, 
M — -wales   pi    (Shipb.).    Die    grossen   Berg- 
häher n.  pi.    Grandes  pr^ceintes  /.  pL 
M — wall  (Build.).    See  Chief  wall. 

M .    See  Frontispiece  of  a  furnace. 

M— warp  (Weav.).    See  Groundofyelyet 
M — -wire    (Min.).     Der   Leitungsdraht.    Fil  m. 

conducteur. 
M— work  (Fort.).    Das  Hauptwerk.    Ouvrage 

m.  principal. 

Maintenance    (Build,    Techn.).     Die   Instand- 
haltung,   Entretien  m. 

Maltland-eord  (Weav.).    See  Backing. 

Malse.    See  Indian  corn. 

JMiU^llca-ware  (Pott ).     Die  Majolika,    das  mit 

Schmelzfarben  bemaltes  Thonyeschiir,    Majolica  m. 
Mi^or  (Mil.).     Der  Major,  der  BataiUonskomman- 

deur.    Chef  m.  de  bataillon. 

M — ,  town—  (Mil.,  Fort).    Der  Platzkomman- 
dant, Platzmajor.    Commandant  m,  de  place. 


Make»   out-put   (Met).     Das  AushrUtgctt^  <^'^ 

Produktion,      Production   /.,    produit    m.      ^<^ 

Produce  and  Yield. 

M— 9  rigging   and  apparel   of  a  ship    (Mar. 

Das  Seh^  mit  sämtlichem  Zubehör  und  seiner 

Ausrüstung.    Bfttiment  m.    avec  ses   agre^  et 

apparaux,  garbe  m. 
M—  (Techn.).    Die  Anfertigung,  die  Arbeit,  da 

Mache.    Travail  m. 
M— 9  making.    See  Build. 
to  M  —  (Mar.).    Machen.    Faire. 
to  M— ,  said  of  the  tide.    Laufen.    Faire. 
to  M— 9  said  of  the  current  or  tide.   Begwn'^ 

einsetzen,  fühlbar  werden^  ton  der  Strömung  oder 

der  Gezeü  gesagt.    Se  faire,   dit   du    coorafit 

monter,  dit  de  la  mar^. 
to  M —   a  good  board  (Navig.).     Einen  ffuta. 

Schlag,  einen  guten  Streckbug,  Schlagbug  mache*. 

Faire  ou  courir  une  bonne  bordäe. 
to  N —  long  boards.     Jjange   Sehläge    machen 

Courir  de  longues  bord^es. 
to  M —   short   boards.    Kurze  Schläge  jnaekcr^ 

Courir  ou  louvoyer  ä  petites  bord^,  faire  de 

petites  bord^es. 
to  M—  the  centers,   the  land,    the  lease,   the 

sole  etc.    See  tifuier  Center,  Land,  Lease. 

Sole  etc. 
to  M—    a   cutting  (Roads.).    Einen  Durekitiü 

anlegen,   einen  Einschnitt   stechen,    Percer  nee 

tranchöe. 
to  M—   equal,,  to   equalise.     Abgleichen. 

gleich  machen.    Egaler,  ögaliser. 
to  M—   errors  in  the  dead  reckoning  (Nav. . 

Sich  vergissen.    Se  truniper  dans  Testime. 
to  M —  fiist.    Fest  machen.    Amarrer. 
M—  fast!  Fest!  Fest  das!  Mach  fest!  Amaire. 
to  M—  flush.    See  to  Flush. 
to  M  -  for  ...  (Navig.).   Kurs  halten  nach  . . . 

Faire  route  sur  .  .  . 
to  M—  free  with  the  land.     Ganz  dicht,   nir 

nahe  an  das  Land  heransegeln,    Ranger  la  terre 

ou  ä  l'honneur  de  la  terre. 
to  M—  the  glass  opake  by  grinding  (61aas-m.!. 

Maft  schleifen,    D^polir. 
to  M —  good.  Ausbessern,  reparieren.   Reparer. 

corriger. 
to  M—  good  the  damages.    Die  Schaden  aus- 
bessern,   Reparer  les  avaries. 
to  M—  glass  pots  in  moulds.  Glasgefässe  giesse^, 

in  einer  Form  machen,    Fabriquer  au  monle. 
to  M —   he'adwaj'«    Fahrt  machen,   in    Fakn 

kommen,   vorausgehn.    Courir,   aller    ou    courir 

de  Tavant 
to  M—  the  land.    Auf  Land  zu  halten,  landen. 

Attaquer  la  terre,  atterrir. 
to   M —    leeway.     Abtreiben,    treiben,    Abtrifi 

haben.    Deliver,  dtre  ou  aller  en  dörive,  avoir 

derive. 
to  M —  level»  to  ledge  (build.).    Abgleichen. 

Araser  un  mur  de  niveau,   affleurer  un  mar. 
to  M—   the  litharge  flow  (Met).    Die   GVHie 

abziehen.    Faire  öcoaler  la  litharge. 
to  M —  notch  or  score.    Einkccpen.    Entailler 

encocher,  denter,  4br^cher. 
to  M—  off  a  whale   (Whalery).    Einen  Wal- 

fisch  flensen,  abspecken, 

to  M—  ready    (Mil.,  Hunt).    See  to  Cock. 
to  M—  the  road  (Railw.).    See  to  Work  the 

points. 
to  M— sail.    5e€  to  Sail  from  aharbour. 


to  Make  sails  —  Nan. 


495 


lo  Malce  sails*  Scgel  machen,  Segel  nähen. 
Faire  ou  coudre  des  voiles.  See  aho  to  Set 
sail  and  to  Set  sails. 

to  M[ —  a  stero'board.  Beim  Wenden  über 
Steuer  gehen  oder  Alles  verlieren,  wa9  man  ge- 
wormen  hat,  aber  auch:  über  den  Achtcnteven 
wenden.  Culer,  aller  en  arriöre,  (que)quefoia:) 
recaler.  (maia  aussi:)  yirer  sur  Fötambot  ou 
Tirer  de  bord  en  culant. 

to  M —  Bteniway.  Über  Steuer  gehen.  Culeri 
aller  en  arriäre. 

tv  91 —    a  tender  (Comm.)*    Eine  Submianona- 
Offerte  einreichen,  ein  Angebot  thun.     CoDConrir 
a  une  sonmission. 
to  91 —    the   titer   (Ohem.).     Den  Titer  liellen. 

Faire  le  titre. 
to    91 —     a    tracing     (Draw.).      Durchpatuen, 

Calquer^ 
to    91 —    ap   (Electr.).    Die   Kohlen$pitzen  tu- 

tammenbringen,     Rapprocher. 
to  91 —    up    an  average   (Coram.).     See  to 
State  an  average. 

(o  91 —  up  a  battenr  in  parallel  circuit  or  in 
quantity  (tfilectr.).  l>ie  Elemente  nebeneinander 
xerbinden,  eine  Batterie  groasplattig  verbinden» 
Mooter  nne  pile  en  quantitö.  See  to  Mount 
a  battery. 

to  91—  up  a  sail.  Ein  Segel  festmachen,  bc- 
ichlagen.  Serrer  une  voile. 
to  91 —  up  a  sail  without  being  furled.  Ein 
Segel  an  der  Baa  entlang,  längs  der  Baa  auf- 
rollen und  festmachen.  Serrer  une  voile  en 
bonnette. 

to  91 —  water*    Wasser  machen,  lecken.    Faire 
de  Teau. 

to  91—  more  water  than  the  pumps  can  throw 
up  or  discharge.  So  viel  Wasser  machen,  dcus 
man  die  Pumpen  nicht  lenz  (Luft)  bekommt, 
mehr  Waeeer  machen,  als  man  auspumpen  kann. 
Cottler  bas  de  l'eau,  faire  de  l'eau  a  couler  has. 
to  91—  fonl  water.    ^S'ec  to  Stir  the  ground. 

Maker,   fabricator»   workmaa.     X)«*  Ver- 
fertiger,  Fabrikarbeiter,  Arbeiter.    Fabricateur  m. 
91 —  (Forg.)-     Der  Sehmiedemeister.    Forgeron 
m.    See  Foreman. 

91— oflT,  stripper  and  Unlsher,  workman, 
in  a  manufactory  of  fire-arms  who  corrects 
the  errors  of  preceding  workmen.  Der  Schaf ter 
und  Beparierer.    £quipeur- monteur  m.,  ^uipeur. 

Naking  • .  •  —  opake  by  grinding.    Das  Mail- 
Khleifen.    D^polissage  m.,  d^polissemeut  m. 
91y— iron,  used  in  caulking  ships.    Das  BabatU 
eisen,   die   BabcUt.    Fer  m.  ä  calfat  double  ou 
canneR 

M—  np  of  a  battery  in  tension  or  for  elec- 
tromotive force  (Electr.).  Die  Hintereinander' 
"chaltung.    Montage  m.  d'une  pile  en  tension. 

Nalaeca-tin  (Met.).    Sec  under  Tin. 

Malachite,  fpreen  copper-ore  (Miner.).    Der 

Malachit.    Malachite /*.,  cuivrew.  carbonate  vert. 

M— ,  blue  — ,  aaarite,  blue  carbonate 
or  copper,  ehessy  copper.  Die  Kupfer- 
lasur, der  Azurit,  der  Chessylit.  Azurite  /., 
chessylite  f.,  cuivre  m.  carbonate  bleu. 

M— 9  earthy  — *  Der  erdige  Malachit,  das 
^vpfergrün.    Cuivre  carbonate  vert  terreux. 

X—«  false  — ,  pseudomalachite.  Das 
Phosphorkupfererz,  der  Lunnit.  Fausse  mala- 
chite. 


9Ialachite,  Hbrous  — •    Der  faserige  Mala- 
chit.   Cuivre  carbonate  vert  fibreuz. 
9Ialaeolite,  Sahlite  (Miner.).    Der  Malakolü, 
der   Sahlif,   der   arünc   Augit.     Malacolithe  m., 
sahlite  /.,  diopside  )n.  vert  laminaire. 

9Ialate  (Chem.).    Das  äpfelsaure  Sals.   Malate  m. 

9Iallc  acid  (Chem).     See  under  Acid. 

9Ialiagerer  (Mar.).  Der  Simulant,  der  sieh  krank 
Stellende.    Homme  m.  faisant  le  malade. 

9Ialleability  of  metals  (Met).  Die  Hämmer- 
barkeit, Schmiedbarkeit.    Malleability  f. 

9Ialleable  (Met.).  Hämmerbar,  schmiedbar,  ge- 
schmeidig.   Malleable. 

91  allot  (Techn.).  Der  hölzerne  Schlägel.  Maillet  m. 
91—  (Carp.,  Stooe-c,  Join.).     Der  Klöppel,  der 

Klopf el,  der  Schlägel,  der  Fäustel,  der  Knüppel, 

Maillet  m. 

91  —  (Min.).    Die  Pochheie.    Mailloche  /. 
91—    (Min.).       See    Small-hammer    under 

Hammer. 
91—  and  gad.    See  Hammer  and  wedge. 
91  —  used  in  chasing  (Copper-sm.).    See  Chas- 

ing-mallat  and    to   Chase   with  the 

mallet. 
91—  (Hatt.).    See  6 eater. 
91—   (Mar.).    Die  Klopf ketUe.     Maillet   m.   du 

flrr^eur 
91—,   caalkiag-—   (Shtpb.).     Der  Kalfater- 
hammer.   Maillet  de  calfat. 
91— ,    serTing  -  —    (Mar.).      Die    Kleidkeule. 

Maillet  ou  mailloche  k  fourrer. 
91— •  Tanner's   — •    See  Fulling-pestle. 
91-,  wire  —  (Tel.).    See  Swift. 

9Ialt  (Brew.).    Das  Malz.    Malt  m. 

91—,  air^dried  — •  Das  Luftmalz.  Malt 
söchö  ä  Tair. 

91—,  bruised  — •    See  Grist. 

91—,  kiln-dried  — •  Das  Darrmalz,  Malt 
tourailie»  malt  s^chö  ä  la  touraille,  drdche  /. 

K— ,  to  cnre  — •    See  to  Dry  malt. 

to  M—  (Brew.).    Malzen.    Malter. 

91—  -  floor*  Die  Malztenne,  der  Malzboden.. 
Germoir  m, 

91 — -bonse.    Die  Mälzerei.    Malterie  /. 

91— «kiln.    Die  Malzdarre.    Touraille  /. 

91 — man.    See  Maltster. 

91— mill.    Die  Malzmühle.    Moulin  m.  ä  malt. 

91— residnnms  pl.    See  Returns. 
9Ialta  cotton.     See  under  Cotton. 
9Ialtba,   pissasphaltnni*     Die  Maltha,   der 

Bergteer.    Malthe  f.,  p^trole  m.  tenace. 
9Ialting  (Brew.).     Das  Malzen.    Maltage  m. 
9laltster,    maltman    (Brew.).     Der   Mälzer. 

Malteur  m. 

9Inn  (Mar.).    Der  Mann,   der  Matrose.    Homme 

m.,  matelot  m. 

91—,  ftall  — •    Der  Vollmatrose.    Bon  matelot. 

91—,  lookout  — •    See  Loukout. 

91—,  quarter-deck  — .  Der  Quarterdecks- 
gast, der  seinen  Dienst  auf  dem  Quarterdeck 
hat.  Homme  m.  dont  le  poste  est  sur  ]e  gail- 
lard  d'arridre. 

91—,  seafaring  — ,  seanoian,  mariner. 
Der  Seemann,  pl.  die  Seeleute.  Homme  m.  de 
mer,  pl.  gens  m.  de  mer. 

91—  in  compound  words.  Der  Händler.  Mar- 
chand m.,  d^bitant  m. 

91 —  taking  up  the  wire  (Tel.).  See  Pole- 
climber. 


496 


to  Man  —  Manometer. 


to  Mail  (Mar.)*  Bemannen.  Fournir  de  moade, 
ranger  ou  passer  da  monde. 

to  91 —  a  battery,  a  gnn,  a  pump  (Mar.).  Eine 
Batterie^  ein  Qeschütz,  eine  JPumpe  besetzen,  be- 
mannen. Armer  une  batterie,  une  piöce,  ane 
pompe. 

to  M —  the  capstan.  Da^  Gangspill  bemannen. 
Ganger  le  monde  au  cabestan. 

to  in —  a  ship.  Ein  Schiff  bemannen,  Embar- 
quer  Täquipage,  ^quiper  un  navire. 

JNL —  tlte  boat!  BooUgastenl  Zu  Boot!  Em- 
barque ! 

91 —  Ihe  capstan!  An*8  Spill!  Au  cabestan! 
le  monde! 

91 —  oTerboard !  Mann  über  Bord!  Un  komme 
a  la  mer. 

91 —  the,  rope  along!  Mann  weiter!  Mann 
längs!    Elongez!  une  manoeuvre. 

91 —  ship!  Mann  die  RaaeUj  zur  Parade! 
L'öquipage  a  passer  ä  la  bände. 

91 —  the  Bide !  Mann  das  Fallreep  !  Mettez  du 
monde  sur  le  bord! 

91 — -boand  (Mar.).  Durch  Mangel  an  Matrosen 
zurückgehalten,    Retenu  faute  d'equipage. 

N— -broder.    Der  Heuerbaas,    Kacoleur  m, 

91— —engine  (Min.).  Die  Fahrkunst,  l^chelles 
/.  pL  mobiles,  fahrkunst  m.,  warocqaiäre  /. 

to  91— handle  (Mar.).  Durch  Menschenkraft 
bewegen  etc.    Haler  — ,  enlever  ä  la  main. 

91— hole  of  a  boiler  (Steam-eng.).  Das  Mann- 
loch,   Trou  tn.  d'bomme. 

91 on    pipe-sewers    (Hydr.    arcb.).     Der 

Einsteigeschaeht  einer  Bohrleitung.    Puisard  m. 
d'un  tuyautage  ou  d'une  canalisation. 

91—- hunting  (Mar.).  Do«  Pressen  der  Matrosen, 
der  Pressgang  (früher  in  England  gebräuchlich), 
Presse  f.  des  hommes. 

91— of-war  (Shipb.).  Das  Kriegsschiff,  Navire 
m.  de  guerre. 

91 — -of-war's  — •  Der  Kriegsschiffmairose.  Ma- 
telot m.  de  l'J^tat. 

91— of-war  in  ordinary.  Das  Kriegsschiff  in 
Beserve  aufgelegt,  Bfttiment  m.  de  guerre 
d^sarm^  ou  en  reserve. 

9I-— rope  of  the  bowsprit.  Das  Laufstag. 
Filiäre  f,  ou  garde-corps  m.  du  beaupr^. 

91 of  the   hatchway.     Do«   FaUreepstau, 

Sceptertau,    Tire-veille  /.  d'6chelle. 

9f ,  ladder-rope»  shroud»  guiding- 
cable  (Build.).  Das  Lenkseil,  Leitseil,  Schwenk- 
seil, Schwungseil,    Hanban  m.,  Schärpe  /. 

91 — -stealer  (Mil.).    See  Kidnapper. 
9Ianacles  pL    Die  Handschellen  f.  pl,    Menottes 

to  Manage  a  ship,  a  boat  (Navig.).  Ein  Schiff, 
ein  Boot  führen,  handhaben,  Manier  ou  ma- 
noeuvrer. 

91  anageable  (Mar.).  Unter  Kommando,  in  Kom- 
mando.   Manoeuvrable. 

management  (Techn.).  Die  Handhabung,  Ma- 
noeuvre /. 

9Ianage-saddleff  piqne  saddle.  Der  Schul- 
Sattel,    Seile  /.  k  piquer,  seile  de  manage. 

9Iandarining  (Calico-print.).  Der  Mandarin- 
druck,  die  Mandarinagearbeü.    Mandarinage  m. 

Mandorla,  vesica  piscis  (Arcb.,  Om.).  Das 
Osterei,  die  Mandorla,  Ovale  m.  divin,  amande 
/.  mystique. 

9Iandrel9  mandril  of  barrel-forgers  (Gun-m.). 
Der  Dom  der  Bohrschmiede,  Broche  f.  des 
forgeurs  de  canons. 


^n 


9Iandrel9  grooved  —  •  Der  BigellMfeik^  Man 
drin  m.  taill4. 

91—  (Forg).    Äce  T reblet. 

91 —  (Turn,).    See  Puppet. 
9Iandril  (Tum.).    See  Spindel  ofs  lathe. 

91—  (Min.).    See  FlsLUg. 

91 — "height.  Die  Spitzenhöhe,  Doekenköke  ei 
Drehbank.    Hauteur  /.  de  l'arbre. 

91— stock.    See  Head -stock. 
9Iane-hair*    Das  MäJinenhaar,    Crinifere  f^  col- 

li6re  f. 
9fanege.    See  Riding-school. 

91— saddle.    See  Manage-saddle. 
9Iang-corn  (Agric).     See  Bread-corn. 
9Ianganese  (Chem.),  Das  Mangan.  Manganese  m. 

91 — 9  cupreous  —  (Miner.).  Das  Kuj^'c- 
manganerZf  die  Kupfermangansekwarze.  ^M^i- 
ganate  tn.  de  cuivre,  mangan^e  cnprifere. 

M— ,  red  — •    See  Diallogite. 

91— brownstone  (Miner.).    See  Pyroasite 

91 — -ore.    See  Black  wad. 
9Ianganesiferous,    manganeseoiis    (M«:  .| 

Min.).     ManganhaUig.    Mangan^aif^e. 
91  anganic  acid»  manganesic  acid  (Chem  . 

Die  Mangansäure.     Acide  m.  mangan^ique   o-ii 

manganique. 
9Ianganite9  hydrous  oadde  ofoianganefie, 

gray  manganese-ore  (Miner.).  DcrMangauii^ 

das     Braunmanganerz,     das    Manga7iojydhtfd,ai. 

Manganite  f,,  acerd^se  m. 
9Iauganocalcite  (Miner.).    Der  ManganocalnL 

Manganocalcite  /. 
9Ianger  (Shipb.).     Der  Platz  vor  dem   Spill  u^d 

den  Betings.    Gratte  /. 

91 — -board  (Mar.).     Die  Wasserbaek.    Cloison  /'. 
de  gälte. 
9Iangle  (Cloth.).    See  Calender. 

to  91 —  cloth.     See  to  Calender. 
9Ianilla9  —  rope  (Mar.).     Das  Manillatautc£7t 

Manille  m.,  filin  m.  de  maniUe. 

91—  hemp.    See  Abaca. 
9Iannheim-gold  (Met.).    See  under  Oold. 
9Iannikin    (Sculpt.,    Paint.).    Der  QUedermann, 

die  Gliederpuppe,  das  Männeken.    Mannequin  n. 
9Ianlpulation9  manner  of  treating  or  pro- 
ceeding, procedure   (Met.  etc.).     Das  Ver- 
fahren,  die   Verfahrwngsart,  der  Prozess,     Maci- 

pulation  /.,  proc^d  m. 

91 —  of  puddling.  Der  Puddelprozess^  dag  Puddc^- 
verfahren.    Proc^d^  de  puddlage  etc. 
to  Manipulate«    See  to  Treat. 
9Ianning  a  ship  (Mar.).    Das  Bemannen,  die  Be- 

m>annung,  die  Besaizung  einer  Prise,     Embarqae- 

ment  m.  de  T^qnipage  (d'un  bAtiment  pris  snr 

Tennemi:)  amarinage  m.  d'une  prise. 

91 —  the  yards.    Der  SaüU,  das  Paradieren  auf 
den  Baaen.     Salut  m,  sur  les  vergues. 
9fannite.    See  Sugar  of  Manna. 
9IanoenTre  (Mil.).    Das  Manöver.    Manoeuvre  /. 

91 —  of  swiugiug  a  bridge  or  wheeling  it  along- 
side the  bank  (Pont.).  Die  Briiekenschwenkung. 
Quart  m,  de  conversion  fait  avec  un  pent  pour 
le  replier. 

91 — f  anchor  —  (Mar.).  Das  Ankermanöcer, 
Manoeuvre  des  ancres. 

91—,  üeet  — s  pl.  (Nav.  tact.).  Die  Flotten- 
maTufver  pl.    Manoeuvres  pl,  d'escadre. 

to  91 —  (Mil.V    Manövrieren,    Manoeavrer. 

to  91— •    Manövrieren  lassen.    Faire  manoeuvrer. 
9Ianometer  (Steam-eng.).    Das  Manometer.  Ma- 

nom^tre  m. 


Maiiameter  —  Blarabnt« 


497 


[anometer»  closed  — •    Das  ahguehloMtene 

Manometer.     Manomötre  ferm4. 

1—9   compreseed   air«—»  s(eaiii*mnge 

tvith  compressed  air  (Mar.).  i^<u  geseklouene 
Luftmanometer.  MaDom^tre  It  air  comprimö» 
1 — 9  diflTerenlial- — •  Da  a  Differentialmano- 
meter.  Manom^tre  differentiel. 
I — 9  lOamlnated  — •  D<m  Leuehimanomeler, 
Manomötre  illaminö. 

I — 9  mercurial  — 9  mercury- — »  mer- 
curial sauge«  Dcu  Queeknlbermanometer. 
Manomötre  ä  mercare. 

I  -  9  metallic  —9  pressure-gauge  (Mach.). 
Das  Metallmanometer,  Manom^tre  m^talliqne. 
V — 9  open — •  Daa  offene  Manometer,  Mano- 
mdtre  oavert. 

n— 9  opeo-air  — ,  steam-gauge  with  open 
leg  (Mach.).  Dew  offene  Luftmanometer,  Mano- 
m^tre  a  air  libre. 

II — 9  pliate-  — •   Das  Plattenmanometer.   Mano- 
mdtre  ä  membrane  m^talUqae. 
A— 9  tube- — •    Das  Böhrenmanometer.    Mano- 
metre  ä  tube  coarb^. 

anor-lioase»  mansion.  Das  herrsehaftliehe 
Wohnhaus,  Herrenhaus,     Manoir  m. 

snsard-roof  (Carp.).    See  Curb-roof. 

anse    (in    Scotland)»    parsonage,    rectory, 

Slebe-lioase.  Die  Pfarrei,  das  Pfarrhaus, 
Presbyt^re  m.  de  paroisse,  cure  /. 

anslom.     See  Manor-house. 
Bi— »    rural  — •    Das   ländliche  herrschaftliche 
Wohnhaus,  Landhaus,     Mesnage  m. 

[antle  (Foand.).   Der  Mantel,  Formmantel,    Snr- 

moule  m.,  surtout  m, 

91—  of  a  chimney,  ^e«  Chimney-hood  and 
Chimney-mantle. 

X—  of  a  blast-furnace  (Met.).  D<u Rauhgemäuer, 
der  Mantel,    Manteau  m, 

M— 9  out-side»  outer  stack  of  a  wall  (Fort., 
Build.).  Das  Mauerhaupt,  die  Stirnseite  der 
Mauer,  der  Mauermantel,  Parement  m.  d'un  mur. 

M— -corbel  in  stone  or  iron  (Build.).  See 
Corbel  supporting  a  chimney-mantle. 

M— -iron  of  a  chimney.  Das  Manteleisen, 
Rauchfangeisen,  Manteau  de  fer,  fer  m.  ou 
aottpente  /.  de  manteau. 

M— piece»  — -tree  of  a  chimney.  Das  Rauch- 
füTigholz,  SchurshoU,  der  Mantelbaumf  Mantel- 
holt,  Manteau  de  bois  de  charpente. 
H— stone»  head  of  chimney- jamba.  Der 
Sturz  der  Kamingewände,  Linteau  m.  de  che- 
mio^. 

Hantlet,  mask    (Min.).     Der  Stimsehild,   das 

Ort6rett,  der  Ortversug,    Mantelet  m.,  masque  m. 

N—  (Mar.).    Das    GefechtsschtUanetz    auf  dem 

Oberdeck.    Baatingage  m.  de  combat,   bastin- 

gue/. 

M— »  rope- — s  pl.  between  the  ports.  Die 
Taunetse  n,  pL  in  der  BaMerie  zwischen  den 
Pforten.  Filets  1».  pl,  de  combat  d'entre-sa- 
bords. 

N—  of  the  sapper  (Fort).  Die  Sappenblendung. 
Mantelet  du  sapeur. 

Ilanoal  (Book.).  Der  Leitfaden,  das  Handbuch. 
Manuel  m. 

'V--  exercise    (Mar.,   Mil.).    Das   Exerzieren 
mit  Handwaffen,    Maniement  m.  d' armes. 
^—  printing-press  (Print),    ^ee  Letter- 
press. 

TetSmolog.  W5rt«rbac]i  IL 


Manufiaetovy*    Die  Fabrik,    Fabrique  /. 
91 —    of    calico.     Die    Kattunweberei,     Tissan- 

derie  /. 
M—  of  silk,  sUk — •    See  Silk-milL 
BI —  of  wooUen-ware,  woollen- — •    Die  Woll- 

industne,    die    Wollmainufaktur,    Industrie    /. 

laini&re. 
Bf — »  l»oiler-— •  Die  Kesselschmiede,  Atelier  m, 

de  chaudronnerie. 

llfanufiacture*    Die   Fabrikation,    Industrie  /., 
fabrication  f. 
91 —    (Teclm.).    Das   Fabrikat,    das   Erzeugnis, 

Produit  m.  manufsctnrö,  article  m.  de  fabrique. 
91 — ,  textile — •    Die  Textilindustrie.    Industrie 

textile. 

9I~  of  cloth.    &e  Cloth-manufacture. 
91 —  of  flax-twine  (Spinn.).    Die  Fabrikation  des 

Leinenswims,    Filtrie  /. 
91 —  of  ribbons  (Weav.).   Die  Bandweberei,  Ru- 

banerie  /. 

91 —  of  sugar.  Die  Zuekerfabrikation,  Sucrerie  /. 
to  91— •    Fabrisiercn,    Fabriquer. 
9Ianufiacturer»  maker.    Der  Fabrikant.    Fa- 
bricant  m. 

91 —  of  machines.    See  Constructor. 
91  anufkcturing  of  machines.   See  Construct- 
ing. 

9Ianure  (Agric).    Dei*  Dünger.    Engrais  m. 
to  91- »  to  dung,  to  muck  (Agric).  Düngen. 

Engraisser  les  terres. 
91 — -drill«    Die  Düngerstreumaschine,    Machine 
/*.  ä  ^pandre  les  engrais  ou  le  guano. 

9Ianuscript  (Print).    See  Copy. 
9Iap  (Qeogr.).    Die  Karte,    Carte  /. 

91  ~  of  the  stars  (Astron.).  Die  Sternkarte, 
Himmelskarte.    Carte  celeste  on  astronoroique. 

91—»  geograpkical  — »  land-—.  Die  Land- 
karte, Carte  g^ographique  im  terieatre,  carte 
de  g^ographie. 

91—»  geological  —  (Geogn.),  Die  geognosti- 
sehe  Karte,    Carte  g^ologique. 

91—»  hydrographical  —  (Mar.,  Qeogr.). 
See  Chart 

91—»  itinerant  — •  Die  Reisekarte.  Carte 
itin^raire. 

91—»  military  — » ordnance- — •  Die  General- 
stabskarte.   Carte  d*£tat-major. 

91—»  orographical  — •  Die  Gebirgskarte, 
Carte  orographique. 

91—»  selenograpkic  — »  chart  of  the 
moon«  Die  Motuikarte.  Carte  gölönographiqoe, 
carie  de  la  lune. 

91—»  topographical  — •  Die  topographische 
Karte,    Carte  topographique. 

to  91—»  to  make  a  draft  or  sketch  of... 

(MiJ.,  Surv.).    Kartieren,  krokieren,  croquieren. 

Faire  le  traoä  le  plan  ou  la  delineation  de . . . 

9iappery.    Das  Kartenzeiehnen.    Cartographie  /. 

9Iapping»  relievo- — •  Die  Oeostereoplastik, 
Construction  /.  de  cartes  g^ographiques  en 
relief. 

9Iaple  (Joln.)<    Das  Ahomholz,    arable  m. 
91 — »   curled   — •    Der  Ahommaser,   das  gC' 

maserte  Ahomholz.    arable  madr^,  broussin  m. 

d*^rable. 
91— sugar  (Chem.).    Der  Ahomtueker.    Sucrw 

m,  d'^rable. 

9Iarabut  (Mar.).  Das  Sturmsegel  einer  Galeere  ete. 
Marabout  m. 

63 


^8 


Marble  —  Blare. 


Marble  (Miner.,  Petrogr.).  Der  Marmor.  Marbre 
m.  See  Cipolino-marble,  Rain-marble. 
91—9  arlllletal  —9  staeeo.   Der  Gipmiarmor. 

Marbre  factice. 
JNL — ^9  Carrara  — .     Der  kcurrariaeke  Marmor, 

Karraramarmor,    Carrare  m. 
M— 9    compound    — •    Der    bunte   Marmor. 

Marbre  compoA^. 
M— 9  s^rannlar  — .    Der  kömige  Marmor.    Sa- 

lignon  m.,  marbre  salignon. 
M— 9    Keene's    —cement    (Build.).     Der 

Keen'sehe  Marmoreemeni^  der  Alaungips.  Clment 

m.  anglais,  plfttre  m.  alunö. 
SI— 9    opalising  Inmaehella--    (Geogn.). 

Der  opalisierende  Muschelmarmor.    Lumachelle 

/.  opaline. 
91—9   statuary   —9   —   for   statuaries.    Der 

Statuenmarmor  f    Büstenmarmor.     Marbre     sta- 

tuaire. 
91— ,  reined  — •  Der  geäderte  Marmor.  Marbre 

yeinö. 
to  Hi —  (Build,  etc.).  Marmorieren,  adem,  marmeln. 
Marbrer. 
91 — -cutter.    Der  Marmor  schleif  er,  der  Marmor- 
Schneider.    Marbrier  m. 
91— -quarry     (Quarry.).     Der    Marmorhruch. 
Marbri^re  /. 
9f  arbled  (Techn.).    Gefleckt,  gesprenkelt,  Tacbet^, 
marqu^,  marquetä,  tigr4,  marbr^. 
91 — ,  mottled  (Soap-b.).     Marmoriert,  geädert. 
Madrö,  marbr^. 
9Iarbler  (Build.).   Der  Marmorierer.  Marbreurm. 
9farbllng  (Paint ,  Build.,  Bookb.).    Die  Marmo- 
rierung.   Marbrure  /. 
Marc,    oili«grea¥es  pL    Die    ÖUrestem  f.  pl. 
Grignons  m.  pl. 

M—    of   grapes.    Die    Wevntrester,    die    Wein- 
ireber  f.  pl.    Marc  m.  de  raisin. 
M—  (Techn.).    See  Mark. 
Marcasite  (Miner.).  See  White  iron  pyrites. 
Marcb    (Weav.).     Der    QuertriU   des    Webstuhls. 
Contre-marche  f. ,  carqueron  m. ,   bacus  m.  du 
•  mutier  k  tisser. 
91—  (Mil.).    Der  Marsch,  der  Schritt.    Marche 
/*.,  pas  m. 
91 — 9   quick   — •    Der   OeschwindsehriU.    Pas 

M — 9  route-—.    Der  Marschierschritt.    Pas  de 

route. 
91 — ,  slow  —•    Der  gewöhnliehe  Schritt,    Pas 

ordinaire. 
M  — 9  to   beat  a  — .    Einen  Marsch  schlagen. 

Battre  la  marche. 
to  M—  (Mil.).    Marschieren.    Marcher. 
M— I     (Command.)*     Marsch]    Marche! 
f^    ]|f —     at    ease.      Ohne     Tritt    marschieren. 

Marcher  ä  volonte,  &  Taise,  rompre  le  pas! 
M —  at  ease!     Ohne   IHU!    Rompez  le  pas! 
to  M —  past.     Vorbei  marschieren.    Döfiler. 
to  M—   past  in   columns  of  companies.    In 

Kompagniekolonnen    vorbeimarschieren.     D^filer 

par  compagnies. 
M— center-beam.    See  Center-beam. 

Marcbes  pl.    See  Marshes. 

Marching  past.    Der  Vorbeimarsch.    D^fil^  m. 

Mare's  tails  pl.  (Meteor.).     See  Cirrus. 

Maregrapta.  See  Enregistering  water- 
gauge. 

Marelcanite  (Miner.).  Der  Marekanit,  der  edle 
kugelförmige  Obsidian.    Mar^anite  /. 


ire. 


Margaric    acid    (Chem.).    Die   Mar^ 
Margarite  (Min.).  Der  Margarü,  der  Perlgl 

KalkgHmmmer.    Margarite  m.,  mica  m.  nscre. 
Margin  (Techn.).    Der  Band.    Maige  /. 
Marginal  (Print.).    Am  Bande  beJmdUchj  Bosut-. 

Marginal. 

M —  note.    See  under  Note. 

Marigold  -  Window.     See    Wheel- window 

and  Catherine-wheel. 
to  Marinate  (Mar.).    Einmarinieren.    Amariiifir. 
Marine,  royal  —  (Mar.,  Mil.).    Der  SeeaoidcL 

Soldat  m.  d'infanierie  de  marine. 

M—  (Mar.).    See-,  Schiffs-,  Marine-  clc 

de  marine. 
M— artillerj.  Die  SeeariiUerie,  SekiffBartiUent. 

Artillerie  /.  de  marine. 
M— l»oiler.    Der    Schiffskessel.     Ghaadi^re  /. 

marine. 
M  —  engine.    Die  Schiffwiosehime.    Machine  /. 

marine. 
M—   glue  (Shipb.).     Der  Marineieim,   Sekai»- 

leim.    CoUe  /.  marine,  glue-marine  /. 
M—  insurance  (Comm.,  Mar.).    IHe  Secter- 

Sicherung.    Assurance  /.  maritime, 
M—  salt.    See  Sea-salt. 
Mariner    (Mar.).     Der    Seemann.      Marin    », 
homme  m.  de  mer. 
M— 's  compass.    See  Compass. 
Maritime ...  —  country    (Mar.).     Der    Sa- 
ufer-Staat.    Pays  to.  maritime. 
M—    laws  pL    Das    Seereeht,    die    Secgestu- 

gebung.    Lois  /.  pl.  maritimea, 
9f  _  powers  pl.    Die  Seemächte  f.  pL    Fms- 

sances  /.  pl.  maritimes. 
Marc9  marc9  sign  on  land  or  at  sea  (Technj. 
Die  Marke.    Marque  /..  eigne  «1. 
M—     (Mar.).     Die    Marke,    das    OrenszcvrkcL 

Repäre  m.,  point  m.  de  repftre,  marque  /. 
M—  on  a  scale,  on   a  diagram    (Draw.).    Die 

Maassbezeichnung,    das   eingeschriebene   Maaa, 

die  Kote,  Cote.    Cote  /.  ou  quote  /. 
M— .  land — 9  »ea — 9  leading  —  (Hydrogrl. 

Die    Landmarke,    das    Seezeichen,    Leitmarke. 

Marque,  amer  to.  ,   ,    .  ,         j 

M  — 9  sign  (Survey.).  Das  Merkzeichen,  de* 
Signal.    Bep^re  to.,  repaire  to,,  signal  m 

P— ,  target  (Art.).  Das  Ziel,  die  Scheibe. 
But  TO.  de  tir,  blanc  to.  pour  le  tir. 

M—  cut  in  the  rock  (Min.).  Die  Oedingstiife. 
Marque  de  Touvrage  donn6e  &  forfait. 

M— 9  sign  on  the  ashlars  (Build.).  Das  Ver- 
setzzeichen   an    den    Werksteinen.    Repere  «-, 


repaire  m. 

M—  of  correction  (Print.).  Das  Korrektur- 
zeichen.  Marque  du  correcteur  ou  de  correctioo. 

M-s  pl  of  distinction  (Mar.,  Mil.).  Die  Rang- 
abzeichen n.  pl.    Insignes  to.  pl.  da  grade. 

M—  of  elision,  caret  (Print).  Das  Eintehal- 
tungszeichen.     Signe  to.  d'omission. 

M— s  of  the  lead-line  and  of  the  log-line  (Mar.). 
Die  Marken  f.  pl.  der  Lotleine  und  LogUise. 
Marques  /.  pl.   de  la  ligne  de  sonde,   de  la 

ligne  de  loch.  .      .     « 

M—  on  metals  (Met.).    DU  Marke,  der  Stempel. 

die  Hüttenmarke.     Marque. 
M~,  bencb —  (Suivey.).    See  Fixed  point 
M— 9  concentrating  —  (Art).    Die  Konsen- 

trationsmarke.    Point    to.    de    rep^re  poar   la 

convergence  dp  tir. 


mre  —  Marqaetej. 


49<J 


Mare»  dUillngoishlns  —  (Mar.).  Da»  Unter- 
ficheidungateiehen.  Signe  m.  distinctif,  marque 
distinctive. 

jn — 9  dransht— »9  foot— s»  load— •  od 

stem  and  aternpost.    DU  Tirfganatmarken  pU 

am    VoT"  und  Hintersieoen,   die  Akmings  f.  p/. 

Marqne  ou  Schelle  /.  dn  tirant  d'eaa. 
91 — y  flood—.    See  High-water-mark. 
N — 9     soi^i^r* —    (Tel.).     Das    Kennzeichen, 

Teilungsteiehen ,    Merkneiehen,    der    NuUskieh, 

Reptee. 
N — 9  liisb-water  — 9  flood« — •    Das  Zeichen 

des  höehsten  WoMerstandes,  die  Hochwassermarke, 

FltUmarke.    Marque  des  hautes  eaox,  marqne 

dn  nirean  de  la  haute  mer. 
91 — 9  low-water  — •    Das  Zeichen  des  tiefsten 

Waaserstandes,     Marqne     des     basses    eanz, 

marqne  des  eanz  d*öt^. 
91 — 9     vipple— -    (GeoL).    Die     WeUenfwrehe, 

SiUon  m.  ondnl^. 
91—9  to  bring  two  —  s  into  one  or  into  a  line. 

See  under  to  Bring. 
to  91—   (Mil.).     Treten,    aiuf  der   SuUe  treten. 

Marqner  le  pas. 

to  91 — •    Marken,  abmarken,  einteilen.   Marqner, 

reperer. 

to  91 —  (Join.).  Vorzeiehnen,  vorreissen.  Tronsse- 
qniner. 

to  91 —  the  bonndaries  (Railw.).  Abmarken. 
Borner. 

to  91 —  with  the  center^punch  (Locksm.).  An- 
körnen.   Amercer  nn  tron. 

to  91 —  the  draught  of  a  vessel  (Mar.).  Die 
Tiefgangsmarken,  die  Ahming  eines  Schifes  ab- 
setzen.   Pinter. 

to  91 —  with  the  file  (Arm.).  AirfeHen,  mil 
der  Feile  tmzeichnen.    Oncher. 

to  91—  metals  (Met.).    Stempeln.    Marqner. 

to  91 —  ont  the  prima  (Print.).  See  under 
Prima. 

to  91 —  oiit9  to  straight  lines  etc.).  (Sur- 
vey., Mil.).  Ausstecken,  ausbaken,  einrichten, 
eine  Bichtung  bezeichnen.  Jalonner  des  lignes, 
aligner  nn  terrain. 

to  91 —  the  pieces  of  timber  in  carpentry 
(Carp.).    Zeichnen,  bezeichnen.    Ruiler,  miller. 

to  91 —  a  tree  (For.).    See  to  Blaze. 

to  91 —  a  work  (Fort.).  Eine  Schanze  ab- 
stecken,   Marquer  ou  tracer  un  onvrage. 

M— pole»  pi.  (Survey.).  Die  MarHerpfahle 
TO.  pi,    Fiches  /.  pi. 

M in  the  station  (Railw.).    Der  Markier- 

pfM,    Piquet  m.  d'arrSt,  poteau  m.  d'arrdt. 
Narked    with    black    spots   or  snliage   (Met.). 

See  under  Spots. 
Harker  (Hydr.,  Mill.).    Der  Aichpfahl,  der  Pegel. 
Marqneur  m. 

Market.    Der   Markt,   Marktplatz.    March^  [w., 
foire  /. 
N— hall.    See  Hall. 

Market-honse  9    •taple-hoaBe9     trading- 

hoase  (Archit.).    Das  Kaufhaus.   Magasin  m., 
grand  magasin. 

^-  -lead  (Met.).    Das  Handelsblei.   Plomb  m. 
marchand. 

Marking  by  feet.    Das   Absetzen  nach  Füssen. 
Pi^tage  m. 
W— 9  eoast- —   by  the  Trinity  House.    Die 

Kennzeichnung    der    Küste    durch    Seezeichen. 

Balisage  m. 


9IarkiBg-awl  (Joint,  Carp.).    See  8 er  the  r. 

91— gange«  —-gage  (LocKsm.,  Joint.).    Das 

Streichmaass ,    Meissmaass,    Parallebnaass ,    der 

ParaUelreisser ,    der    Streichmodel ,    BeissmodeL 

Trusqutn  m.,  tracequin  m. 

91 .  Der  Streichmodel.  Trusquin  m.  d'ötabli« 

91— out  (Print.).    Die  Auszeichnung  im  Manu- 
skript, da^  Stichwort.    Rattrapage  m. 
91— -pole.    See  Picket. 
91 — -tool»    seraper   (Join.).    Der    Anreisser. 
Ronannette  /. 
Markstone    (Min.).    Der   Lochstein,    Stein   nur 
Bezeichnung  der    Qrenzen  des   Grabenfeldes  am 
Tage.    Pierre  /.  de  borne. 
Marl    (Geogn.).     Der    Mergel.    Marne    /.     See 
Chalk-marl. 

91 — 9  argilaeeons  — .    Der  Mergelthon,  der 

Thonmergel.  Marne  argileuse,  argile/.  mame. 

91—«  hltnmlnouB  — •    Der  bituminöse  Mergel, 

Stinkmergel.    Mame  bitnminense. 
91 — f  ealeareons  — •  Der  Kalkmergel.  Marne 
calcaire. 

91 — «  eompaet  — «  —-stone.    Der  Mergel- 
stein.   Mame  compacte. 

91 — «earthy — .  Die  Mergelerde.  Maraecendr6e. 
91—«  red  — ■  pl.    See  Variegated  marls. 
91—«  sandy  — .    Der  Sandmergel.    Marne  sa^ 
bleuse. 
91 — «  slaty  — •  Der  Schief ennergel,  der  Mergel- 
schiefer,    Marne  chistense,  chiste  m.  maraenz. 
91—«  spheroidal  eoneretion  of  — .    Die 
Mergelniere.    Mame  en  göode. 
91—«   Tarlegated   — s  p/.«   red  — s.    Der 
Keuper.  Mames  pl.  Irishes,  terrain  m.  kenp^rien. 
to    91 —    (Agric).     Mergeln.    Engraisser    les 
terres  avec  de  la  mame. 

to  91—  (Mar.).    Marien,  anmarlen.    Merliner. 
9Iarline  (Rope-m.).    Die  Hüsing,    Lnsin  m. 
91—   tree  yams.    Die  Marleine,    die  Marlien. 

Merlin  m. 
M — 9  tarred  — •  Die  geteerte  Marieine.   Merlin 
goudronn^. 
91 — ,  white  — .    Die  weisse  Marieine.    Merlin 

blanc. 
91—  for  sacs  fMil.).    Das   Sackband.     Cordon 
m.  de  saC|  ficelle  /. 
9Iarling'knot9    marling- tnrn    (Mar.).    Der 
Marlsehlag.    NoBud  m.  ä  merlioer,   demi-clef  /. 
91— -spike  (Mar.).    Der  Maripfriem.    Poin^on 
m.  ä  öpisser,  marpriroe  /.,  ^pissoir  m. 
]|f —  —  liiteh.    Der  Marlspiekerstek,  der  Über- 
hand-Schlag.   NoBad  m.  de  tr^sillon,  gaeule  /. 
de  loup. 
9Iarlstone  (Geogn.).    See  Compact  marL 
91 — «  magnesian  — •    Der  Dolomitmergel,  der 
Bitterm^rgelkalk.    Marne  /.  magnösienne. 
9Iarly  sandstone  (Miner.).    See  Sandstone. 
9Iarmatite  (Miner.).    Die  Eisenzinkblende,   der 

Marmatit.     Marmatite  /. 
9Iarniolithe  (Miner.).    Der  Marmolil,  eine  Art 

Serpentin.     Marmolitbe  /. 
9Iarnaor,  flgnred  — •  Der  BUdmarmor,  Marbre 

m,  ä  figures. 
9Iaro€CO •  •  •  —leather (Carr.).  SeeLetkih. e r. 
91 — -paper  (Pap.).    Das  Maroquinpapier,  Saf- 
fianpapier.    Papier  m,  maroqnin^. 
9Iaroon   (Fire-w.).     See  Bouncing-powder. 
9Iarqnee.    Das    Sonnen-    oder    Begendachy    die 
Mafkise.    Marquise  f, 

91—«  general's  — .    See  General' s    tent. 
9Iarqnetrjr  (Join.).    See  Inlaid  work. 

63* 


500 


MarrlBo  ^  Mmmim. 


Harriiio,  merino»  tweeled  bombaset»  a 

tweeled  combing-wool-stoff  (Weav.).  Der  Merino, 

Mörinos  m. 
to  Marry   ropes  etc.   (Mar.).    Taue  zueammtm- 

Uischen,  ziehen.    Marier,  brider. 
Marseille,  qnlltins,  a  cotton-doth  (Weav.). 

Der  Pique'.    Piqaö  m. 
Blarshy  bog.    Der  Sumpf,  Morast.    Marais  m. 

]II— es  pl.  (Geogr.).    Die  Marsch,  die  Marschen 

pL,  das  Marschland.    Marcbe  /.,  marais. 

M—- sas.    Das  Erdgas,    Gas  m.   des   marais. 
See  Carbnretted  hydrogengas. 

M— land,  marslij  soll.    Der  Marschhoden. 
Terrain  m.  mar^ageux. 
Marshy,  swampy,  boggy,  slonghy,  fenny, 

moory   characterising  the   ground.     Bruchig, 

sumpfig f  moorig.     Bourbeax,  mar^cagenx. 

]lf —  or  swampy  gronnd  (Railw.).    See  under 
Gronnd. 

M— ,   cnltivating   marsby   soil    (Agric). 
Die  MoorkuUur.    Gultare  /.  des  marais. 

Mart  (Gomm*).    See  Staple. 
Martello-tower  for  the  defence  of  coasts  (Fort.). 
Der  KUstenverteidigung Sturm,  Martelloturm.    Mar- 
tello  m. 
Martinet  (Mar.).   Der  sirenge  Offizier,  der  Sklaven- 
treiber. 
Martingale  •  •  •  —-stay  (Sbipb.).    Das  Stampf - 
stag^  der  Domper,    Martingale  /. 
M— ,  flying—,  flying-Jib—.    Das  Aussen- 
klüverstampfstag,  der  Aussenklüverdcmper,    Mar- 
tingale du  bout- dehors  de  clinfoc. 
M— 9  Jib—.    Das  Klüoer  stampf  stag,  der  KlUoer- 
domper.    Martingale  du  bftton  ou  m&t  de  foc. 
Martite   (Miner.).     Der   Martit,   Pseudomorphose 

von  Eisenoxyd  mit  Magneteisen.    Martite  /. 
Martnet  (Mar.).    A  name  for:  Leech-line. 
Marrer,  marble  (Glass-m.).    Der  Marbel,   der 
Marbel,  der  Schusser.     Marbre  m. 
to  M— I  to  tnrn.    Marbeln,  rollen.    Marbrer. 
Maseagnine  (Miner.).    Der  Mascagnin,  das  Am- 

moniumsulfat.    Mascagnin  m. 
Mash  (Brew.).     Die  Maisehe.    Grain  m.  trempä. 
M— ,  mail  (Hos.).    Die  Masche,    Maille  /. 
JH —  of  bolter  (Mill.).    Die  Siebmasche.    Guea- 

lette  /. 
to  M—  the  grains  of  malt  (Brew.).    Das  Malz 
einmaischen,     eintaigen.      Tremper,     dömMer, 
brasser  les  grains. 
M — -machine   (Brew.).    Die  Maischmasehine. 
Machine  f.  ä  vaguer. 

M with    solid    or  movable   rakes.     Die 

Maischmaschine     mit    festen    oder    beweglichen 
Schaufeln.    Machine  ä  vagaer  ä  palettes  fixes 
ou  mobiles. 
M— tun,  mashing-tnb  (Brew.).   Der  Maisch- 
bottich.   Guve-matiäre /.,  bac  m.  ä  moüt,  bras- 
sin  971. 
Mashing  (Brew.).    Das   Einmaißchen,    das   Ein- 
taigen.    Brassage  m.,    dömfilage   in.    du   malt 
moolu. 
Mashinm  (Scotch  Agric).    See  Meslin. 
Mask,   medallion,  great  medal   (Sculpt.). 
Das  Rundbild,  das  Medaillon.    Medaille  /.,   mö- 
daillon  m, 

M—  (Min.).     See  Mantlet 
to  M—  a  battery  (Fort.).    Eine  Batterie  mas- 
kieren,   Masqner  une  batterie. 
Maslin.    See  Man g- corn. 


Mason.    Der  Maurer,    Ma^on  «i. 

M— *s  eolonr.    See  B  a  dig  eon. 

M— 's  bmsh  (Build.).  Der  Anneizer,  ^er 
AnneUpinsel,  Sprengpinsel,  der  Quast,  Sets- 
pinsel.    Goapillon  m.,  balai  m. 

M — *n  work.    Die  Maurerarbeit,  die  Meutrrrei. 
Ma^onnsge  m. 
Masonry,  maring»  walling  (Baild.).     Daf 

Mauerwerk,   das  Gemäuer,    die  Mauerung.     Ma- 

90Dnerie  f.,  ouvrage  m,  de  ma^onnerie,  mnrage 

m.,  maraillemeut  m. 

M— ,  bloek-in«eonrse  ->.  Das  Bruchstein- 
mauerwerk in  SehichUn,  Schiehtenmau>ertceT  t, 
Mafonnerie  de  moBUons  piqote. 

9I_  above  crown  of  formation  (Bailw).  If^ 
Hoehbau.    Construction  /.   an    desans  da  sol 

M —  in  foundation.  Das  Fundamcntmauencerk. 
Ma9onnerie  de  fondement. 

M^  in  quarry-stones.  Das  Bruehsteinmauer' 
werk.    Maconnerie  en  moelloiia. 

M—  in  rubble  stones,  mbble-woriu  !>« 
Feldsteinmauerwerk.  Maconnerie  es  galeta. 
hourdage  m. 

M— -  without  mortar.  Die  trockene  Mauerung. 
Liatson  /  ä  sec. 

M — ,  bonnd  — .  Das  in  Verband  aufgefükiie 
Mauerwerk,    Maconnerie  en  liaison. 

~,  cemented  — •  See  Cemented. 
_— ,  eomnM>n  rubble- — *  Das  rohe  Bruch- 
steinmauerwerk, Maconnerie  en  mosUons  brots, 
hourdage,  opus  incertum. 
i^,  coursed  rubble  — •  Das  lagerhafte 
Bruchsteinmauerwerk.  Maconnerie  /.  sn  msl- 
lons  ordinaires. 

M— ,  impervious  — .  Das  wasserdichte  Mauer- 
werk.   Maconnerie  hydrauliqne. 
Mass  of  a  body  (Mech.).    Die  Masse  eines  Kör- 
pers.   Masse  /.  d'un  corps. 

M— es  pl  of  bodies  wanting  stability  (as  sand, 
com.  shot,  slipping  soils  etc.).  Die  lockeren^ 
halbfiiissigen  Massen  pL    Demi-finides  m^  pL 

M— ,  formerly  sometimes  used  instead  of  Inmp 
(Met.).    See  Lump. 

M—  of  stones  packed  in  a  draining  ditch. 
See  under  Stone- mass. 

-,  great  —  of  rock  (Geol.).    Der  Gestein$- 
stock,    Amas  m. 

— ,  intermediate  —  (Min.).   Das  ErmmUUi 
Milieu  m. 

M— ,  Isolated  — •  Das  schwebende  MiUtl 
Milieu  isol^. 

M— ,   sterile    — .     Das   taube  Mittel,     Milieo 

sterile. 
jlf^.beil  turret.    See  under  Bel  1-t arret. 

Massicot,  yellow  lead  (Paint.).  Das  Massicot, 

das  NeugeUb,  Bleigelh,  Königsgelb,    Masaicot  m. 
Massive  (Geol.).    Vas  Massif.    Massif  nu 

M— ,  in  granular  masses  (Miner.).    Derb.    Com- 
pacte, grenu,  en  masses  compactes,  en  masses 
amorphes. 
Mast  (Shipb.).    Der  Mast    M&t  m. 

M— ,  made  — ,  built  — .  Der  susamtnenge- 
setzte,  gebaute  Mast.    M&t  d'aasemblage. 

M—  of  one  piece,  single-tree  — ,  timber 
— •  Der  Mast  aus  einem  StUek.  M&t  d'un  seal 
brin,  m&t  d'une  seule  pi^ce. 
n— s  pU  yards  p/.,  booms  pl.  and  si^art 
pl.  of  the  ship.  Die  Masten  pL,  die  Stengen 
f.  pL,  die  Raaen  f,  pl,  und  Spieren  f.  pL,  die 
Bundhölzer  n,  pl,  des  Schiffes.  M&ture  /.  du 
navire. 


Mmmt  —  MMitie» 


501 


Mast,  arehed  —  (Shipb.).    Der  durchgebogene 

Meist.     Mftt  cintrö  ou  arqu^. 
M — 9  A»re-^.    Der  Fockmast,    M&t  de  misaine. 
M — 9    företop— .     Di«    FonnarMten<;e,     Petit 

mftt  d'fanne. 
Bf — 9  ft»retopgallant— •    Die  Vorbramstenge, 

Petit  mftt  de  perroquet. 
91 — 9    före  royalmast»   fore   royal-pole. 

Die    V^oroberhramstenge.     Petit   mftt   de   flache 

ou  flöche  /.  de  petit  cacatois. 
M — 9  liaad- — •    Die  Spier.    MAtereau  m. 
M — 9  iron- — •    D«-  eiserne  Mast    Mftt  en  fer. 
M — 9  Jury- — •    Der  Notmast    M&t  de  fortune. 
W — 9  lower  — •  pL    Die  üntermasten  pl.    Bas 

mftts  m,  pL 
H — 9  main — •    Der   Orossmast     Grand  m&t. 
91 — 9  main-top — •  Die  Grossmarsstetige,  Grand 

m&t  d'hnne. 

91 — 9  main-top-gallant  — •    Die  Grossbranv- 

Stenge.     Grand  mftt  de  perroquet. 
91 — 9    main-royal- — 9    main-royal-pole. 

Die  Örossoberbramstenge.    Grand  mftt  de  flache 

ou  flache  /.  de  grand  cacatois. 
91 — 9  misen — •  Der  Kreuzmast  Mftt  d'artimon. 
91 — 9  misen —  of  a  bark.    Der  Besanmast  einer 

Barke.     Mftt  de  barque. 
91 —  9    mlBen  -  top — •      Die   Kreuzmarsstenge, 

M&t  de  perroquet  de  fougne. 
91 — 9  mixen-top-gallant  — .  Die  Kreuzbram- 

Stenge.     M&t  de  perruche. 
91 — 9    mizen   royal  — 9   —- royal  -  pole. 

Die  Krfiuzoberbiamstenge,    Fläche/,  de  cacatois 

de  perruche  ou  flöche  d'artimon, 
91—9    pole-—.    Der  Pfahlmast    Mftt  ä  pible. 
91—9    royal— s  pl.f   royal -poles  pl.     Die 

Oberbram- Stengen   pl,     M&ts   pl.    de    cacatois 

ou  de  fitehe. 
91 — 9    ais^al    —  •      Der   Signalmast,     Mftt    de 

signaax. 
91 — 9    spare   — .     Der  Beservema^,    Mftt   de 

rechange. 
91 — 9  top — II  pL    Die  Mars-Stengen  pl.     Mftts 

pl.  d'hone. 
Bf — 9    topgallant    — s.     Die   Bram^  Stengen, 

Mats  de  perroquet. 
M — 9  tripod- — .  Der  Tripodmast,  Dreibeinma^t 

M&t  tripode. 
91—9   trysail   — •    Der  Schnaumast.    Mftt  de 

senau,  baguette  /.  de  senau. 
91  ->,  upper  — s  general  sense.    Die  Stengen, 

M&ts  supärieurs  ou  petita  m&ts. 
91—9  wood  — .    Der  hölzerne  Mast    Mät  en 

bois. 
to  91—    a  sbip.    Ein  Schiff  bemoMten,    M&ter 

un  navire. 

91— carlings  pL  (Shipb.).    Die  MastschUngen 

f.  pl.,    die    Masttchlüssel   m.  pl,      Entremises 

/.  pl.  ou  tra Vereins  m,  pl.  d'^tambrai. 

IM— cheeks  pl.    See  Cheeks  of  a  mast. 

91— eoat.    Der  Mastkragen.    Braie/.  de  m&t 

91  —head.    Der  Topp  des  Mastes.    Tftte  /.  ou 

ton  m.  da  m&t. 

to  91—  —    a  sail,    a  yard   (Mar.).    Ein  Segel, 

eine  Raa  hart  auf-  oder  vorhissen.    Hisser  haut, 

hisser  en  tdte  de  m&t  nne  voile  ou  une  vergue. 

91 -nian9  looh-oot  man.    Der  Ausguck 

im  Topp.    Homme  m.   de   vigie   &  la  tdte  du 

mAt. 

91—  ^    pendant.     Der   Stander   des    Stag- 
takels,  das  Toppreep.    Pendenr  m. 


9Iast-hole  (Shipb.).  Das  Mastloch.  £tambrai  m. 
9i~ -hoops  pl.     Die  Mastbanden  n,  pl,,   die 

Mastenbügel   m.  pl,   um    die   Masten,    Cereles 

m,  pl.  de  m&t. 

91 — -house.    Die  Mastenwerkstatt,    Atelier  m. 

de  la  m&ture,  m&ture  /. 
91— partners  pl.    Die  Mastloehsehlingen  f,  pl. 

Entremises  /.  pl,  d'^tambrai. 
91— prop  for  careening.    Die  Mastbaumstütze, 

Maslstülze,    Aiguille tte  f.,  ou  ^guillette  /.  de 

m&t. 

91—  -  rope    (Mar.).      Das    Windreep.      Goin- 

deresse  /. 
91— -rope  of  a  trjsail.    Das  Mastliek,  Vorliek 

eines    Gaffelsegels    oder    viereckigen    Stagsegels. 

Ralingue  /.  de  m&t  d'une  voile  go6lette. 
91— sheers  pl.    See  Masting. 
91 — -Step  (Snipb.).     Die  Mastspur.    Carlingue 

/.  de  m&t,  em plantare  /. 

9Iasted  (Mar.).    Bemastet,  getakelt    M&t^ 
91—9  beavily  — .   Schwer  getakelt   Fortement 
m&t4. 
91 — 9  OTer  — •     ÜbertakeU,    Trop  m&tö 
91 — 9  tannt- — .    Hochgetakelt.    Haut  m&t^. 

91aster  of  the  works,    —mason.    Der  Werk- 
meister.   Mattre    m.    des    oeuvres,    mattre    de 
ma^onnerie  vive. 
91 —  (Mar.).    Der  Baas,  der  Herr,  der  Meister. 

Mattre,  patron  m. 
91—  of  a  foreign-going  ship,   first  class  — . 

Der   Seeschiffer   fur   grosse    oder   lange   Fahrt. 

Capitaine  m,  an  long-cours. 
91—   of  a  home-trade   ship,   second   elass 

— .    Der  Schiffer  für  kleine  Fahrt.    Maltre  aa 

grand  cabotage. 

91—  of  a  ship-of-war,  sailing  —  (now:  navi- 
gating officer).  Der  Navigationsoffizier,  Offi- 
cier  m.  des  montres. 

91 —  of  a  coasting -vessel.  Der  Schiffer  für 
Küstenfahrt.    Mattre  au  petit  cabotage. 

91 —  of  a  merchant-vessel.  Der  Handelsschiffs- 
kapilän.  Capitaine  m.  d*un  navire  de  com- 
merce. 

to  91 —  a  gradient  (Eailw.).  Eine  Steigung 
überwinden.    Franchir  une  rampe. 

91 — -attendant  of  a  dockyard.  Der  Hafen- 
kapüän.    Directeur  m.  des  monvements  du  port. 

91— har  of  a  carriage,  the  bar  on  the  top  of 
the  pole.  Die  Vorderwage,  die  Vorderbracke, 
die  Vonegewage.  Tol^e  /.  de  bout  de  tiraon, 
voläe  de  devant. 

91— -key  (Locksm.).  Der  Hauptschlüssel.  Passe- 
partout m. 

91— line  (Fort.).     See  Magistral-line. 
91— -mariner   (Mar.).     Der   Seeschiffer,    der 

Sehiffskapüän.    Patron  m.  ou  capitaine  m.   de 

navire. 
91 —  -  mason.      Der   Maurermeister.     Mattre- 

ma^on  m. 
M —  -  shipwright.    Der   See- Schiffsbaumeister. 

Mattre-constructeur  m,  de  la  marine  de  T^tat 
91 —  -  smelter.      Der     Giessmeister.      Mattre- 

fondeur  m, 
91— stroke  (Techn.).    Der  StichelrisSy  Meissel- 

riss,  die  Vorzeiehnung.    Coup  m.  de  mattre. 
91 — -worker 9    — -workman.     Der  Werk- 

m^eister.     Chef-ouvrier  m. 

9IastiC9  mastieh9   rosine  of  Pistacia  lentiseus. 
Der  Mastix.    Mastio  m. 


502 


MMlie  —  Matter. 


BIaBtfe9mastieli(Piimp-m.).  DerMastixeement, 
der  BnmnenmacherkUt,    Mastic  des  fontainiers. 

BI— asphaltnm  (Bnild.).  I>er  OussasphaU, 
Asphalte-mastic  m. 

M—  of  the  tamer.    Der  KUt.    Mastic. 

MnmUeot  (Paint.).    See  Massicot. 
Blastiiig   of  a   sbip   (Mar.).    Das  Einsetzen  der 
UntemuLsten    in    ein    Sck^,     M&tage    m.    d*iin 

navire. 

M— establishment,  —-sheers  pi  (Shipb.). 
Die  Vorrichtung  zum  Masteneinsetzen,  der  Masten- 
kran.   Machine  /.  ä  mäter,  mftture  /. 

Mastique  -  eoehlneal    (Dyer.).     Die    Mestak- 
eochenille,   Meatieacochenille,    Cochenille  /.   me- 
st^qae,  mestftque  /.,  mestica  /.,  grana  fina  /. 
Mat  (Mar.).    Die  Matte,    Faulet  m.,  sangle  /. 
M — •  Die  Binsendecke.  Natte  /.  de  Jone. 
M — 9  panneh* —  to  prevent  the  chafing  of 

the  yard.    Die  englische  Matte,  urn  da^  Scham- 

fielen  der  Raa  zu  verhindern.    Paillet  de  bras- 

s^yage. 
M — •  sereen—  (Hydr.  arch.).    Die  Siebmatte, 

Sinkmatte,     GitteiTncUte.    Claie    /.    en    forme 

natte. 
M — f  sword  — •    Die  gewebte  MaUe.    Sangie 

au  mötier. 
M — 9   thmmmed    — •     Die   gepiekte   MaMe. 

Faulet  lard^,  bademe  /. 
M — 9  wroaf^t  —  •    Die  gelegte  Matte.    Sangle 

faite  2t  la  main. 
to  M—   the  hold   for  grain-cargo.    Den  Baum 

ausmatten  für  Schüttgutladung.  Faire  nne  couche 

de  nattes  dans  la  cale  pour  une  cargaison  de 

grain. 
to  M— •    Flechten.    Matter. 
M— dike    (Hydr.     ardi.).    Der    Mattendamm. 

Digue  /.  matt^e. 
M— «maker.    Der  Deckenflechter.    Nattier  m. 
M — -skin    under    a    cargo    in    bulk   (Comm., 

Mar.).     Die    Ausmattung    unter    einer    Ladung 

Sturzgüter.    Chemise  /.  de  chargement. 
M-'-work»  trellis,  net-work  (Arch.,  Orn.). 

D(w   Fleehtwerk,    Netzwei'kf    das    Netzornament. 

Nattes  /.  pl.,  eotrelacs  m,  pL,  treillis  m.  pl. 
Mateh  (Art.,  Min.).  Die  gewöhnliche  Lunte.  M^che 
/.  de  guerre. 

M— .    Das  Schwefelgam.    Meche  soufröe. 
M— •   Das  Schwefelhölzchen,  Zündhölzchen.   Alln- 

motte  /.,  brin  m.  de  bois  sonfrö. 
m — y  llrietion- — .  Das  Reibzündhölzchen.  A  Hu- 
me tte  a  friction. 
M — 9   oxymnriatle  — ,  ehlorine- — .    Das 

Tunkzündhölzchen,  chemische  Zündhölzchen.     Al- 

lumette  oxygön^e. 
M — 9   oxymnriatie  — es  ph    (Firew.).    Das 

chemische  Feuerzeug.     Briquet  m.  oxyg^n^. 
M— 9  pliosphorie  — ,  phosphorus—.  Das 

Streichhölzchen,  Zündhölzchen.    Allumette  phos- 

phorique,  allumette  chimique  allem ande. 
M— 9  quiek  —  (Art.).    Die  Brandlunte.    M^che 

fusante,  möche  incendiaire. 
m — ,    slow    — .    Die    Lunte,    der    Zündstrick. 

M^che  ä  canon»  m^che  de  combat. 
3lf__,   to   sail  a  —  (Sport.).    In   einem  Wett- 
rennen   mitsegeln ,     ein    Wettrennen    mitmachen. 

Conrir  dans  une  rugate. 
to  M—  the  Tvine-casks.     Schwefeln.    Soufrer, 

m^cher. 
M— loek  (Gun-m.).    Das  Luntensehloss.   Platine 

/.  a  m^che  ou  ä  Serpentin. 


Matehloek  mnnket,  matehloelL,  (obsoL) 
arquebnse  (Mil.).  Das  LuntcnseUot&gemehr, 
die  Ga^elmuskete.  Arqnebase  /.  a  möcbe  ou 
ä  Serpentin. 

M— planes    pl    (Carp.).    See    Grooving- 
p  lanes. 
Matehing  (Join.).    See  Grooving  oimI Tonga- 
in g. 

M—  of  casks  (Coop.).    Das  Sckwrfeln  der  Wem- 

fässer.    Sonfrage  m. 
Mate»  assistant  of  any  officer  in  a  vessel  (Mar.;. 

Der  Maat.    Aide  m.  d'un  oMcier  marinier,   da 

Chirurgien,  du  maltre  charpentier  etc. 

M—  of  a  merchant-ship.  Der  Steuermann,  der 
Erste  naeA  dem  Kapitän.    Second  m. 

M— 9    gunner's    — .      Der    Unterfeuencerker. 
Second  maltre  m.  canonnier. 
Material.    Das  Material    Matäriel  tu. 

M— s  pl,  mattereme  (Bnüd.).  Die  Materiaha 
f.  pl    Mat^riaux  m.  pl 

M— 9  eombnstible  — .    See  Fuel. 

M— 9  delivered  —  (Railw.).  Das  Betriebs- 
material   Approviaionnement  m. 

]!■_,  filtering—.  Das  FütermateriaL  Mattel 
filtrant,  materiel  permeable. 

M— 9  prineipal  — ,  first  — ,  head-—-  (Met). 
Das  Hauptmaterial    Matiöre  /.  principale. 

M— 9  raw  —  (Techn.).  Der  Rohstoff,  da*  Roh- 
material.   Matidre  premiere. 

M— 9  seeond— (Met,).   Das  Zuschlag^malcnal, 
Nebenmaterial     Mati^re  auziliaire.    See  Flur. 
—man  (Min.).    Der  Mataialverwalter.    Ma- 
gazinier m. 

I (obsol.    legal   term,   now:   contractor) 

(Mar.).     Der   Lieferant.     Foumisseur    m.    du 
navire. 
Mathematies  pl    Die  Mathematik.    Math^ma- 

tiqne  /.  ou  roathömatiqnes  pl 

M— •    abstraet    — -.    Die    reine    Mathematik. 
Math^matiques  abstraites. 
Mathematieal.    Mathematiseh,     Math^matique. 

M—  box.    Das  Reisszeug.    Boite  /.,  ^ai  «.  de 

mathämatiques. 
M —  instrument.    Das  mathematiache  Inttnt- 

mefU.    Instrument  m.  de  math^matiquea. 
Matras  of  glass  or  metal  (Chem.).   Der  Kolben. 
Cncurbite  /.,  matras  m. 
M—  of  a  still.    Der  Destillierkolben,  die  Blast. 

Cucurbite. 
Matriee»   die9    l»ed,  bed-die,  i»ottom-die 

of    a    punching-machine.     Die     Matrize,      die 
Unterlage.    Matrice  /. 
Matrix  of  a  rolling-machine.    Das  MuUerkaliber, 
die  Matrize,  versendete  Katiber.    Matrice  /l 
M —  of  the  ore.     See  Gang. 
Matt,   matte  (Met.).    Der  oder  das  Leek,   der 
Suin.    Matte  /.    See  Met  a  1. 
M—    of   lead,   lead -matte.    Der   BleisUin. 

Matte  de  plomb. 
]}I_,  coneeatrated  -— .  Der  Spurstein.   Matt« 

concentröe.    See  Concentrated  metal. 

_— ,   enriehed   — .    Der  EonzentraOonsstein. 

Matte  enrichie.    See  Kuriched  met aI  under 

Metal. 
M— 9  refined  —  (Met).    Der  verblasene  oder 

raffinierte  Stein.    Matte  rafin^. 
M— 9  thin  -—  of  copper.   Der  Dünnstein.   Matt« 

mince.j 
Matter  (Fhys.,  Techn.).    Die  Materie,  der  Stoff. 
Matiöre /.    jS^e  Colouring-matter. 


Blatter  —  to  Measure* 


503 


Matter»   deadening  —   (Oild.).    -Die  Matt- 
farbe.     Mat  m. 
M— •    extraetiTe  —  (Gbem.).    Der  Extraktiv- 

»toff.     Eztractif  m.,  mati^re  extractive. 
M  —  9     iaioeatliig   —    (Mach.,   Phys.).    Dm 

iBoHerntaierial,    Subetance  /.  isolante. 
HI — 9  radiant  — »  nltra-gaseons  — •    Die 

strahlende  oder  uüragange  Materie»    Mati^re  /. 

radiante  ou  nltra  gazeuse. 
iatthew  Walker  knot   (Mar.).     Der   Talje- 

reepsknoten.    NoBud  m.  de  ridea. 
MattlnfC-pnnehery  ehaslng-ehleel  for  matt- 
ing.    I>ie  Mattpunze,  Maitierpunne.    Bonge  m.  k 
filete. 
Hattlai^-tool«   tamlsher,    bnmlriier   (£n- 

grav.).     Die  McMpunae,    Matoir  m. 
Hattock    (Baild.,    Min.).     Die    Breithacke,    die 
Ltttenhaue,  Badehaue.    Hoyan  m. 
91—9   alnker*»  pike  (Min.).    Die  Senkhaue, 

Pic  m.  d'avaienr  en  nivean. 
91 —  (Min.).    Der  Spitzhammer ,   Schrämhammerf 

(Österreich,  Salzbergbau:)  dasHaueisen,  Kriappen^ 

eisen,  (Commom:)  Bei-ghammer,  (Mayen,  Mühl- 

steinhrüehe:)  der  Wetzkopf.     Pic  ä  rocber,   pic 

ä  töte,  gros  pic. 
91 —  (Fort.,  Agric).    Die  Breithacke,  Erdhacke, 

der  KarsL    Pic  ä  feuille  de  sänge. 
Mattresa  (Hydr.  arcb.).   Das  Sinkstüek.    Clay  on- 
nage  m. 
91—9   grillage*  grating  (Hydr.  arch.).    Das 

FUehtwerk,  der  Bost.    Clayonnage,  assemblage 

m.  de  fascines  ou  de  pieaz  en  forme  de  claie. 
91 — •     Die  Matratze.     Matelas  m. 
91—9  kalr- — •    Die  Bossha^irmatratze.   Matelas 

de  crin.     See  Spring-mattress. 
Maal»    siedge-kammer*    hammer   (Min.). 

Das  schwere  Treibfäustel,  der  Schlägel.    Masse  /., 

masse  de  fer,  mat  m.,  (Belg. :)   martean  m.  de 

mine. 

91—  (Shipb.).    Der  Maker.    Masse. 

91—9  pln« —  (Shipb.)    Der  Treibhammer,  T^eib- 

maker.    Moine  m.,  masse  pointne. 

91— 9  top- —  (Shipb.).    Die  Muskeule.    Masse 

de  la  hone. 
9Iaandrlll  (Min.).    /See  Mandril. 
9IaaaoleBm9  mole9   stately   tomb  (Arch.). 

Dm  Mausoleum,  das  PraehtrOrabmal.    Mansol^e 

m.,  mole  m. 
9lazlniani  (Math.).    Das  Maximum,  das  Qrb'sste. 

Maximum  m. 

M— «ekarge  (Art.).    Das  Maximum  der  Ladung, 

die  stärkste  Ladung.     Charge  f.  maximum. 

91— gange.    See  High- gange. 

M—  and  mlnlmnm-therniometer(Phys.). 

D<u    Marimum-    und    Minimum  -  Thermometer. 

Thermomdtre  m.  h  maxima  et  minima. 
Mead.    Der  Met,  der  Honigwein.    Hydromel  m. 

vinenx. 
Bleadow9  mead  (Agric).    Die  Wiese.    Pro  m. 

91—,   Irrigated    — «   prepared    —   (Hydr. 
arch.,   Agric).    Die  Kunstwiese.    Prä   irriguö. 

91— ore,  eonckoldal  bog-lron-ore(Miner.). 
Das  Wiesenerz.    Fer  m.  de  prairies. 
Meagre  (Print.).    Mager.    Maigre. 
Neakiog-lron  (Shipb.).     See  Rave-bool  and 

Ripping-iron. 
Meal  (Mill.).     Das  Mehl.    Farine /.    A«;«  Flour. 

M— ,  jfbssll  —  (GöOgn.).     Das  Bergmehl,   die 
Kieselguhr,    die  Infusorienerde.    Farioe  fossile. 

to  M —    powder    (Pyrot.).     Mehlpulver    reiben. 
Faire  dn  pulvärin. 


Bleal-benek  (Mill.).  Die  Mehlbank.  Plancher  m. 

M — -bolter  (Mill.).     See  wnder  Bolter. 

M — -powder,   mealed   powder   (Firew.). 

Das  Mehlpulver,    Pulv^rin  m, 
M «eomposltlon    (Firew.).    Der   rasche 

Satz.    Composition  /.  vive. 
Mealer  (Firew.).    See  Rubber. 
Meallng-tray.    See  Mixing- table. 
Mean  (Qeom.,  Astron.,  Phys.,  Math.).  Das  Mittel. 
Moyen  m. 
M — 9    arlUimetleal    —•     Das    arithmetische 

Mittel.    Moyen   ou  moyenne  /.   arithm^tique. 
M— 9  geometrleal  — •  Das  geometrische  Mittel, 

die   mittlere   I)roportionale,     Moyenne    propor- 

tionelle  g^om^triqae. 
M— 9  barmonleal  — •  Das  harmonische  Mittel. 

Moyen  ou  moyenne  harmonique. 
M— •  pL   or   —  terms  pi.   of  a   proportion. 

Die   mittleren    Glieder  n.   pi.    Termes   m.   pi. 

moyens. 
M— •    Mittel.    Moyen. 
M —  level   of  the   sea    (Hydr.   arch.,   Surv.). 

Der  Meeresspiegel,    das    mittlere  Meeresniveau. 

Niveau  m.  de  la  mer. 
M—  paper  (Print.).    Das  Mittelpapier.    Papier 

m.  de  la  moyenne  sorte. 

M—  80lar-day  (Astron.).  Der  mittlere  Sonnen- 
tag,   Jour  m.  moyen. 
M —  Ume9    —   solar-tlme   (Astron.).    Die 

mittlere  Zeit.    Temps  m.  moyen. 
M —  Talne  (Math.).    Die  mittlere   Grösse,   der 

mittlere  Wert.    Moyenne  /. 
M—  waU»  eommon  wall  (Build.).    See  under 

Wall. 
Measure.    Das  Maass.    Mesure  /. 

M—  of  altitude  (Arch.).    Das  Höhenmaass.    £lä- 

vation  /.,  mesure  de  hauteur. 
M —  of  contraction,   —  of  shrinking  (Techn.). 

Das  Schwindmaass.    Qrandeur  /.  de  retraite. 
M— s  pL   of  the   day   of  a   window   or  door 

(Build.) .     Das  Lichtenmaass.    Echapp^e  /.    da 

jour. 
M— 9  dry  — •    Das  Troekenmaass.    Mesnre  pour 

les  mati^res  sdches. 
M — 9  llqnld  — •   Das  Hohlma^iss,  Flüssig keits» 

nuLoss.    Mesure  pour  les  liquides. 
M — 9  long  —9  lineal  — •    Das  Langenmaass, 

Linienma/iss.     Mesure    de    longueur,    mesnre 

linöaire. 
M— 9  solid  — •    Das  Körpermaass.    Mesure  de 

solidity,  mesure  pour  les  solides. 
M— 9   snperflelal   — 9    square    —9    —    of 

superficies.     Das    Fläehenmaass.     Mesure    de 

snperficie. 
to  M —  (Techn.).    Messen,  vormessen,  ausmessen. 

Anner,  m^trer,  mesnrer.    See  to  Chain. 
to  M— 9  to  observe*  to  take  an  angle  with 

an   instrument,    to    determine    a    bearing 

(Surv.).    Einen  Winkel  messen  oder  aufnehmen. 

Mesnrer,  relever,  observer  un  angle. 
to  M—  the  caliber,  to  take  the  diameter  of 

the  bore  (Art.).    Ein  Geschütz  kalibrieren.    Ga- 

librer  uoe  bouche  ä  feu. 
to  91 —  the  depth  of  a  shaft  with  a  nlomb- 

line  (Min.).    Einen  Schacht  absaigem  oaer  ab- 
senkein.   Aplomber. 

to  M —   a    ground.     Ein  Feld    ausmessen,   ver- 
schnüren.   Mesurer  ou  arpenter  un  terrain. 
to  M—   the  length  and  width.    Ausmessen  der 

Länge   und  Breite  nach.    Mesnrer   en  long  et 

en  large. 


502 


der 
M- 

Asj 
M~ 

Masti 

Masti 

XJnti 
navii 


kra 

Masti 

cochf 
Btdq 

It  ( 

n-, 

M-. 

the 

fielt 

Say. 

M— . 

Sin. 
natr 


au  ' 
M— . 

Paii 
M— . 

fait' 
to  I»' 

aui>i 

de  ' 

gra. 

to  9* 


Dig 


Mai 

Stu 
M-- 

-Da. 

Nat 
MaCcl. 
/.  dt 

met 
met 

lun 
M-^  . 

c/ic 
Ml--. 

Str. 
phc. 

rcTj 
Co. 
to 
m^ 


w-nii.  Mecaniqae  des  corps 


vzcnik,  TJArmigTir  dea  eorpa 

ae   tiibe    (A.rt.).      /> ' 
••**•**■»    o^    aus  €£«•»    ^«A.> 

i  !r;iid9röAre.  Pare  -  etca- 
*  Tirabndge  (Railw.).  I^« 
AopnA  m.    d'arri&t     dus 


:-r3   >r  riitiiiff   an    earfch-^wag^si 

Z ..    -rmentung  einet    £rrit-^T,t- 
?m«i  jk  baacole   d'aa   ^wagcra. 

t I  Mach.).    ^"    ^i^  ■ 

imane  «i-  difffireotiel 
iart.-       Iter    Betr^^unc*- 
•ie  moaremeDt;. 

-    1—  iAa.cian. 

I  f    /:>£,  'io*  Scrpl^r  /•*>  die 
-■<£     -lei  V  iLÄxhfängers^ 

.r  Xf 'Ol.  c    Medaille  /"- 

— .         Ifit 

f -.»^ra  militaire. 

r/.     i>« 


_   '      ii'T 


M^HÜcament  «. 
f  tr  .       Xn«     MedizinkUic 
5.  ^iioraiacie /.  portatiTe. 


-*■. 


■  -  Zzz:  nawnuE-paper  (22  V« — i'' 

'  .— .'  :  meaea  nig^)    {P*F' 
•\.      'r^-otf  Median^     (Le 
.^    r=ä  ».Ol  i«e:)  Coqaille  /. 
ji^  -TTTHuiÄ-faper  (23*  «  inches 
-'-^   „.m     Pap.). 
_  Iff  I  ftufwftr;'.    Liaison  f. 
la    1  •:<•.    Milieu  m. 
_^   ^ju  cräcm  ifttf^Z.     Miliea 


— •    Dfu 


j^ 


Glutei 
MiUei 
Das    Mitffi 


_■  :r    7'aitr:»j*t»icr.     Grand   pi- 


-  .    Sre  umder  Ray. 
^  Sea-foa m. 

l:  :»:«««  delpkis)  (Mar). 

-  I«rr%im,    d«r    Tümmler. 

\  w/  bee  m.  d'oie. 

Xä.w  Anslotun.  Aboadr. 

Lincm  Schiffe  begegnen. 

:  —  ber !   (Nav.). 


Zhe  Kwmwueidrünpe  an 
f.   de  la  seile 


\at.\.    Die   Begegnung 
e/.  natnrelie  avec 


lIeetliis-pl*<*o  —  Heremrial  manometer. 


505 


Meetins-piaee  of  the  cages  in  a  drawing-shaft 
or  indined  plane    (Min.).    I>er  WechMlori  dei- 
Fifrderg^aue   in   einem    Sehaehte  oder  Brema- 
berge,     Ghensoir  m.  en  Belgiqne,   place  /.  da 
croisement  des  cages,  croisement  m. 
M — 9  leeneral  —  of  a  railway-company.    Die 
Generalversammlung  einer  EiienbahngeseüsekafU 
Assembl^e  /.   gön^rale    d'nne    compagnie    de 
eh^nin  de  fer. 
91—,    return   of  a  curve,   of  a  line   (Geom., 
Draw.).     Die    Wiederkehr,    Rebroussemenfe  m. 
91 — ,  retnm  of  a  moulding  or  a  cornice  (Arch.). 
Die    Wiederkehr  eines   Simses.     Renoontre  m., 
retour  m.,  rebronssement. 
SI —    of    two    roofs    (Carp.).    Die    Wiederkehr. 
Retour  m.  d*^querre  d'un  comble. 
M— post.    See  Mitre -post. 
Me^abroniite   (Miner.).    Der  MegabnynUt.    Me- 

gabromite  /. 
Mexaas«   cane-trasli  (Sug.).    Der  ausgepresste 
Stengel   des  Zuckerrohrs.    Bagasse  /*.,   bagace  /. 
Jfelonlte  (Miner.).    Der  Mejonit.    M^ionite  /. 
Nelantte  (Miner.).    Der   Melanit,   der  schwarte 
Granat.    Melanite  /.,  grenat  m.  m^lanite,  grenat 
de  fer  et  de  chauz,  grenat  noir. 
Helanodiiroite,    phoenicile»    sobsesqal- 
chromate    of   lead»    phoenikoeltroite 
(Miner.).     Der  Melanochr<ni,  Phönieil.    M^lano- 
chroüte  /. 
Melllite  (Miner.).    Der   Melüith,   der   Humhold- 

iiUih.     M^Iilite  /. 
Meinte  (Miner.).    See  Honeystoine. 
Mellitie    aeid    (Ghem).     Die   Honigsteinsäure, 

Mellitsäure.    Acide  m.  m^llitique. 
Mellow  (Agr.).     Leicht,  locker.     Menble. 
to  Mellow,  said  of  bruised  malt  (Brew.).    Beif 

tcerdcn.     Devenir  plus  propre  au  d^mdlage. 
to  Melt,    meltinK,   melting-pot  etc.   (Met.). 
See  to  Smelt,  Smelting  etc. 
to  M —  coarse  sugar  (Sag.).  Schmelzen.  Fondre. 
to  91 —  oflr(Pewt.).  Die  Oiesszapfen  abschmelten, 
Epiler  retain 

to  M —    on   (Met.).     Angiessen.     Joindre   par 
la  foxite. 
Melting  of  the  colours  (Paint.).    Die  Verbindung, 
die    Verschmelzung    der  Farben.      Fönte  /.    des 
Couleurs. 

M—  of  pitch  (Shipb.).   Das  Pechkochen.    Ghauf- 
fage  m.  du  brai. 

M—    of  the  snows  (Meteor.).    Das  Schmelzen 
des  Schnees.    Fönte  des  neiges. 
M—   coarse  sugar  which  contains  much  mo- 
lasses,    before    the    clarifying    (Sug.).      Das 
Schmehen.    Action  /.  de  foodre  le  sucre  brut. 
M— a  pi.    (Sug.).     i)te  durch  das  Schmelzen  ge- 
reinigten Brote  von   Rohzucker.     Sucres  m.  pl. 
fond  US,  verpuntes  /.  p/.,  vergeoise  /. 
1—  and  elearing  of  coarse  sugar  or  mus- 
covado   (Sug.).      Das   Auflösen    und   Klären. 
Böf^ation  /.  et  clarification  /.  du  sucre  brut, 
de  ia  moscouade. 

M— good.    Das  Schmelzgut,     Materiel   m.    de 
fusion. 

1— -pot  (Sug.).    Der  Läuterungskessel.     Chau- 
diöre  /.  pour  le  raffinage  du  sucre. 
M— -troagh.    Der  Schmelttrog.    Sanmon  m. 
Member  (Arch.).    See  Mould. 
91--  or  Hide   of  an   equation   (Math.).     Die 
Seite.    Membre  m. 

H— ,  first  —  or  left  side  of  an  equation. 
Die  Unke  Seite.    Premier  membre. 

Technolog.  Wdrterbueh.  II. 


Member,  seeoad  —  or  right  side  of  an 

equation.    Die  rechte  Seite.    Second   membre. 
Membering  of  a  monldhig  (Arch.).    Die  Glie- 
derung, die  Versimsung.    Mod^nature  /. 
Memorandum-book.    See  Field-book. 

Membranoas  tabes  pl.  of  the  vascular  tissue. 
Die  HolsseUen  f.  pl.     Cellules  /.  pl.   du   tissu 
v^g^tal. 
Men  pl.  (Mar.).    Die  Schiffsbesatzung,   Equipage  m. 
M— 9  pieked  — •  Die  Elitemannsehaft.  Hommes 
m.  pl.  d*61ite. 
M — 9  erew  (Min.).    Die  Belegschaft,  die  Mann- 
schaft einer  Orube.    Personnel  m,   d'une  mine. 
M —  attending  a  railway-train  (Railw.).    Das 
Zugpersonal.    Hommes  d 'Equipage. 
Men akaaite  (Miner.).    /SeeTitanate  of  iron. 
to  Mend  cast  iron  (Met).    Schweissen.    Souder. 
to  M — •    See  to  Repair. 
to  M—  (Goldsra.).    Ausbessern.    Harnender. 
to  M—  (Mar.).    Ausbessern.    R^parer,  rajuster. 
to  M —  the  earings.   Die  Noekohren  nachsetzen. 
Verifier  les  empointures. 

to  M —   a    furled  sail.    Bin  beschlagenes  Segel 
glatt  festmachen.     Rectifier   une   voile   serr^e, 
rectifier  les  jarretiöres. 
Mending.    See  Repairing. 

M —  of  cast-iron  (Met.).    Das  Ausbessem,  das 
Schweissen.    Soudage  m. 
Mendipite  (Miner.).    Der  Kerasin,    Görasine  /. 
Mendoza  -  pulley    (Spinn.).    Die   Mantausend- 

zcheibe.    Main  /.  douce. 
Menkir    (Arch.).       Der     keltische     Steinpfeiler. 

Haute-bome  /. 
Menilite  (Miner.).    Der  Menüit,    der   Leberopal. 

M^nilite  /.,  opale  /.  r^sinite. 
Menisens  (Phys.).    Der  Meniskus.    Mönisquem. 
Mereantile  navy  (Mar.).    Die  Kauffahrteiflotte, 
Handelsflotte.    Marine  /.  marchande  ou  de  com- 
merce. 
Mereator*s  eh  art.    See  under  Chart. 
M— 's    sailing    (Nav.).     Die   Bestimmung    des 
Schiffsortes    oder    Schiffsweges    nach    Mercator's 
Dreieck,    mit   Hufe   der    Meridianteile.     Navi- 
gation /.  ä  l'aide  des  cartes  röduites. 
Mercerise  the  cotton.  Mercerisieren.  Mercenser. 
Mercerising    machine.      Die   Mercerisierma- 
schine.    Machine  /.  a  merceriser. 

Merchaat ...  —-iron «    —bars  pl.   of  iron 
(Forg.).     See  under  Bar-iron. 
M— lead    (Met.).    See  Refined  soft  lead 

under  Lead. 
—man»   -—ship  trading  vessel   (Mar., 

Comm.).    Der  Kauffahrer,  das  Kauffahrteischiff, 

Frachtschiff,    Navire  m.  marehand,   navire   de 

commerce. 
—rolls   pl.9    — -rollers   pl.    (Met.).    Dax 

Beckwalzwerk,  Streekwerk,  die  BeckwaUen  f.  pl., 

Vollendmalzen.   Cylindres  m.  pl.  ^tireurs,  finis- 

seurs. 
M-r-seaman  (Mar.).    Der  Seemann  im  Kauf- 

fahrteidienst ,    der    Seemann    der    Handelsßotte, 

Matelot  m.  marchand,  marin  m.  du  commerce. 
Mercnrial ...  —  apparatus»  —  pneumatic 
trough  (Chem.).    Die  pneumatische  Quecksilber- 
wanne.   Cuve  /.  hydrargyro-pneumatique. 
M —  horison  (Navig.).  Der  QueeksHberhoriMont. 

Horizon  m.  &  mercure. 
M —  ore  (Miner.).    See  Mercury- ore. 
M—  manometer.    See  under  Manometer. 

64 


506 


JMereiirial  —  Message« 


Merearlal  pendulam  (Glock-m.).   See  under 
Pendulum. 
Mereary  qnieksOver  (Cbem.,  Met.,  Miner.). 
Dm  Quecksilber.    Mercure  m. ,   argent   m.    vif, 
vif-argent  m. 

M — 9  argental  — ,  the  native  amalgan.  of 
silver  (Miner.).    Das  Silberamalgam.    Mercure 
argental,  amalgame  m.  d'argent. 
91 — 9   calcined  >-,   oxide   of  mereour. 
DcLS  rote   PräfCipüai,  das  rote  Quecksilberoxyd, 
Oxyde  m.  mercuriqae,   bioxyde   de  mercure, 
präsipit^  m.  rouge. 
M — 9  Ailmlnatlng  —  (Chem.).    Das  Knaü- 
quecksiWer.     Mercure  fulminant. 
Blercy.    Die  Gnade,    Pardon  m. 

M — 9   at  the  —   of  •  •  •  (Mar.).     Überlassen, 
ein  Spiel  für  .  .  .     Au  gr6  de  .  .  . 
•Ierestone9  landmark  (Railw.).    Der  Grenz- 
stein.    Borne/.    «See  Boundary-stone. 
Meridian  (Astron.).    Der  Meridian.    M^ridien  m, 
HI— 9    first   — ,    Greenwich   for  the    English 
and  for  the  Germans,   Paris  for  the  French. 
Der  erste  (Anfangs-)  Meridian,   Greenwich  für 
englische  und  für  deutsche,  Paris  für  französische 
Angaben,    Premier  möridien,   Greenwich  pour 
les  Anglais  et  pour  les  Allemands,  Paris  pour 
les  Fran^ais. 
M— 9  magnetic  —  (Magn.).    Der  magnetische 
Meridian,    M^ridien  magnötique. 
M — 9  terrestrial  — •    Der  Erdmeridian,    M^ri- 
dien  terrestre. 

in —    altitude.     Die    Mittagshöhe    eines    Ge- 
stirnes,   Hauteur  /.  möridienne  d'une  etoile. 
Bl — -line«     Die    MiUagslinie,    der    Meridian. 
Meridienne  f,,  ligne  f.  m^ridienne. 
Meridional  distance  of  two   places  (Geogr., 
Mar.).     Die    Meridionaldifferenz ,    der     JLängen- 
unterschied  zweier  Oi'te.    Difference  /.   en  longi- 
tude de  deux  places. 

M —  parts  pi.  (Navig.).    Die  Mertdianteiie  m. 
pi.    Latitudes  /.  pi,  croissantes. 
Merino  (Weav.).     See  Marrino. 
M—  sheep»  the  Spanish  sheep.    Das  Merino- 
schaf.    Merinos  m, 

M  —  wool.  Die  Merinowolle,  Laine  /.  marine. 
Merlon  (Arch.).  See  Bent  of  battlement. 
Meroxene     (Miner.).    Das    Meroxen,    eine    Art 

Glimmer,    Möroxäne  m. 
Mesh  (Hos.).     See  Mash. 
Meshes  pi.   (Fish.).    Die   Maschen  eines   Netzes. 

Gueules  /.  pi. 
Mesltine-spar  (Miner.).   Der  Mesitinspat.   Mtei- 

tine  /. 
MesUn  (Agric).    See  Bread-corn. 
Mesole    (Miner.).    Die    Mesole,    der    Faroelüh, 

Mesole  /.,  f^rofilite  f. 
Mesollte.    Der  Kalknatronzeolith,    Mösolithe  /. 
Mesotype»  natrollte»  feater*Beolite9  soda- 
mesotype  (Miner.).    Der  Mesotyp,  der  Natro- 
lith,  Faserzeoliih,  Radioliih.    Mösotype  m,,  natro- 
lithe  m. 
Mess  (Mar.).    Die   Messe,    die   Backschaft,    Ga- 
melle  /.,  plat  m.  de  matelots. 
M — 9    officer's    —    (Mil.).    Die    Messe,    der 
Offizierstisch.   Manage  m.,  table  /.  des  offiders. 
M — 9    engineer    officers*    —    (Mar.).    Die 
Maschinistenmesse,     Gamelle  des  möcaniciens. 
M—«  gnn-r€»om  officers'  — .    Die  Kadetten- 
messe.     Gamelle   des   aspirants  ou  des  olives. 
M— 9  ward-room  officers'  — •  Die  Offiziers- 
messe,   Gamelle  des  officiers. 


MesSy  warrant  officer's  —•  Die  Deekojftien^ 

messe.    Gamelle  des  maltrea. 

M —  (Mar.).    Die  Unordnung,    D^sanroi  fsu 
[—9   a  pretty  — I    Eine  sehifne  GcBckieku: 
Ein  schönes  Geschäft  I    Eine  eeköne  WirUekaft: 
Une  belle  histoire!    ün  joli  mtoage! 

—  9  to  make  a  —  of  it.    Den  Kram  rer- 
derben.    Däranger  Taffaire. 

M— 9  to  make  the  — bill,  to  —  the  skips 
company.  Die  SpeiserolU  aufstellen,  die  Mamt- 
scherten  in  Baeksehaften  abteilen.  Faire  le 
rdle  de  plats,  aplater  T^uipage. 

M— :*bowl  (Mar.).  Die  Brotback,  Gorbillona. 
See  also  Bread -barge. 

M — -committee.  Der  Messevorstand,  Chef 
m,  de  gamelle. 

M— -dehts  pL  Die  Messesehulden  f.  pi,  Deites 
/.  pi,  de  gamelle. 

M — kid  (Mar.).  Die  Back,  die  Sehumel  to% 
Holz  oder  Blech  für  den  Tisch  der  MatroKn. 
Gamelle,' gamelot  m. 

M — -mate  (Mar.).  Der  Mesfsmaai,  BaeksmaaL 
Compagnon  m,  de  table,  oamarade  m.  de  plat. 

M — -money.  Die  Messegelder  n.  pl.  Cotisa- 
tion  /.  pour  la  table. 

M — -place  9  —  room  (Shipb.).  Die  Messe. 
Carr6  m.,  poste  m. 

M —  —  of  the  officers.  Die  OffisiersmcAse. 
Carrö  des  officiers. 

M —  —  of  the  midshipmen.  Die  Kadetten- 
messe.   Poste  des  aspirants. 

M —  —9  Warrant  officers  — .  Die  Dcch- 
offiziersmesse,    Poste  des  mattres. 

M— table.  Der  Backtisch,  Table  f.  de  ma- 
telots. 

M— — tent.    See  Officer's  mess-tenL 

M — -traps  pl.  (Mar.).  Das  Messgerat,  das 
Messgeschirr.    Materiel  m.   de  table,   gamelle. 

M 9  —  gear.  Do«  Geschirr  für  die  Back- 
schaften,   Materiel  de  plat 

M— tnb9  monkey  (Mar.).  Das  hffUenu 
Trinkgefdss  für  eine  Back.     Bidon  m. 

Message  to  be  delivered  open  (Tel.).    I>ie  open 

zu  bestellende  Depesche,    Döpdche  /.  ä  remettie 

ouverte  au  destinataire. 

M —  to  follow  (Tel.).  Die  naehzueendende 
Depesche.    Depdche  ä  faire  suivre. 

M —  in  piain  language  (Tel.).  Die  Depesche  m 
offener  Sprache.     Döp§che  en  clair. 

M —  waiting  instructions  (Tel.).  Die  wnbeeieü- 
bare  Depesche.     DöpSche  en  d^pdt. 

M — 9  cipher- —  (Tel.).  Die  Depesche  in  ge- 
heimer Sprache.     D4p§che  en  langage   secret 

M — 9  code- —  (Tel.).  Die  Depesche  in  verab- 
redeter Sprache.    D^pdche  en  langage  convena. 

M — 9  completing  —  (Tel.).  Die  ergänzende 
Depesche.    Däp^che  completive. 

M — 9  delayed  —  (Tel.).  Die  zurückgebliebene 
Depesche,    Däpöche  en  souffirance. 

M — ,  foreign  —  (Tel.).  Die  ausländische 
Depesche,  transitierende  Depesche.  D^p^che 
internationale. 

M-9  Inland  —  (Tel.).  Die  inländische  De- 
pesche.   Döpdche  int^rieure. 

M — 9  multiple  —  (Tel.).  Die  Depesche  mit 
mehreren  Adressen.    Döp6che  multiple. 

M— 9  official  —  (Tel.).  Die  Staatsdepesehe. 
D^pdche  officielle. 

M>-9  original  forwarded  —  (TeL).  DU 
aufgegebene  Depesche.    D^pdche  de  depart. 


Meftsage  —  MetaL 


507 


Message,  paid  seniee  —  (Tel.).    i)te  be- 
zahUe  I>iensidepe8cke.    D^pdche  de  service  tax6. 
M — 9    privat   —   (Tel.).    Die    Privatdepesche. 
Döpdche  priv4e. 
M — 9  railway« —  (Tel.).    Die  EisenbahndieMt- 
depesche.    D^pdche  de  service  de  chemin  de  fer. 
M — ,    re«eiTe«t   —  (Tel.),    Die  angekommene 
Depesche.     D^p^he  d'arriv^e. 
W — ,  re«tlfjring  —  (Tel.).    Die  BeriehHffungS' 
depesehe.     D^pdche  rectificative. 
91 — ,  repealed  —  (Tel.).    Die  kollationierte, 

verglichme  Depesehe.    Depdche  collatioo^e. 
2M— ,  seniapl&orie  —  (Tel.).    Die  Seedepesehe, 

temaphorisehe    oder    Zeichen -Depesche   mittelst 

Flaggen.     D^pdche  s^maphoriqae. 
91 — 9    aerriee- —   (Tel.).    Die  Dienstdepesehe. 

D^p^che  de  service. 
JM — 9  telegraphic  —  (Tel.).    Die  telegraphische 

Depesche.     Döp^che  täl^grapbiqae. 
91 — 9  transit- —  (Tel.) .  Die  ihirehgangsdepesche. 

Bepdche  de  passage. 
M— 9    iV>rwardlng  of  a  —  to  the  house  of 

the  adressee  (TeL).    Die  Bestellung  einer  De- 
pesehe.   Remise  /.  d'une  döp^che  ä  destination. 
91 — 9  preambie  of  a  —  (Tel.).    Der  Eingang 

einer  Depesche,  der  Kopf  einer  Depesche.    Prö- 

ambule  m.  d*ane  d^p§che. 
91— 9  to  retransmit  a  —  (Tel.).   Nachsenden, 

weitergehen ,    iceiter  telegraphieren.      B^expödier 

ane  döpöche  t^Mgraphique. 
91 — ,   to    send  a  —  to  the  dead  —  office 

(Tel.).    Eine  Depesehe  als  unbestellbar  behandeln. 

Mettre  une  däp^che  an  rebut. 
91 — 9  to  send  a  —  (Tel.).    6ee  to  Forward 

a  message. 
91—9    to    withdraw   a   —   (Tel.).    Eine  De- 

peehc   zuriiekziehen.    Uetirer    une    d^p6che    de 

la  transmission. 
Messenger  for  the  capstan  (Mar.).  Das  Kabelar. 

Toomevire  m. 

91 —    (Mar.).     Der    Läufer,     der     Laufbursche. 

Monsse  m.  coureur. 

91—9  telegraph-  -   (Tel.).    Der  Telegraphen- 
bote.   Factenr  m.  da  tel^graphe. 

91—,  temporary  telegraph- —  (Tel.).    Der 

Botenanwärter.    Facteur  anxiliaire. 
Hetacentrie  enrre  (Shipb.).    Die  metacentrische 

Kurve.     Courbe  /.  mötacenti'iqne. 
9Ieta€entmm  (Shipb.).  Das  Metacentrum.  Möta- 

centre  m. 
Hetacinnabar    (Miner.).     Der    Metacinnabarit, 

schwarzer,  pulveriger  Zinnober.  M^tacinnabarite/. 
Metagallie  aeid  (Chero.).    Die  Metagallussäure, 

die  Melangallussäure.    Acide   m.   m^tagallique. 
Metage  (Gomm.).     Die  Verwiegung,  das  Wiegen, 

Wägen.    Pesage  m.    See  Weighing. 
Metal.    Das  Metall.    M^tal  m. 

91—  in  sheets.    See  Sheet- metal. 

M— ,  Babbit's  —9  antifriction  — •  Das 
Antifriktionsmetall.    Mötal  antifriction. 

91—,  base  —  s  p/.,  ignoble  — s  pl.  (Chem.). 
Die  unedlen  Metalle  pl.   Mutans  m.  pl.  ignobles. 

M— ,  €rnde  — •    Das  Rohmetall.    Mötal  cru. 

91—,  fine  — •    See  Fine  iron  under  Iron. 

M— ,  grey  — ,  fonndry-pig«  Das  graue 
oder  gare  Ousseisen  oder  Roheisen.  Fönte  /. 
grise,  fönte  de  moulage. 

9I~,  hammered  —9  hammered  plate. 
^<u  geschlagene  Blech.  Plaque  /.  pl.  martel^s, 
plaques  faites  au  marteau. 


]lietal9  heavy  •— s  pl.   (Chem.,  Met.].     Die 

schweren  Metalle.    M^taux  pesants. 
Bi — 9  melted  —  for  mnning-in  in  the  joints 

(Mas.).     DoA    geschmolzene    Metall    sum    Ver- 

giessen.     Goulis  m. 
91—9  naÜTe  — ,  virgin  —  (Met.).    Das  Jung- 

femmetcdl.    M^tal  vierge,   mötal  anz  vierges, 

mötal  natif. 
91 — 9    noble    —    (Chem.,     Met.).    Das    edle 

Metall.    M^tal  noble. 
91 — 9  refined  — •    See  Fine  iron. 
91 — ,  rolled  — •    See  Rolled  plate. 
M — ,  soft  —  for  bearings  (Mech.).    Das  Lager^ 
metall.  M^tal  ou  composition  /.  pour  coussinets. 
Hi — 9    waste  — •    Die   Krätze,   das    Gekrätze. 

Dachet  m. 

91 — 9  amount  of  —  in  ores.    Der  Metallge- 
halt in  den  Erzen.    Bichesse  /.     See  Yield. 
91 — ,   this  —  clogs   the  file   (Tecbn.).     Dieses 

Metall  verschmiert  die  Feile.    Ge  m6tal  est  trop 

gras  pour  la  lime,   ce  m^tal  graisse  la  lime. 
91  - ,  to  purify  —  s  (Met).  Metalle  abläutem. 

Purifier. 

if — 9  an  intermediate  product,  regnlus  of  dif- 
ferent  metals    and    sulphur.     Der   Stein,    der 

Lech.    Matte  /. 
91--,  blue  —9  an  intermediate  product  of  the ' 

copper-smelting  process.    Der  Jblaustein,  blaue 

Koneentrationsstein,  Zwischenstein.    Matte  bleue, 

mätal  bleu. 
91 — ,  ealeined  — •    Der  geröstete  Kupferstein 

zur  Konzentration.    Matte  grillöe   ou  calcin^e. 
91 — 9  elose  — s.  Der  dichte  Kupferstein.  Matte 

serr^e. 
91—9  eoarse  — ,  the  product  of  the  fusion  of 

the  calcined  copper-ore.    Der  erste  Kupferstein, 

Kupferrohstein,    Rohstein,    Bronzestein.    Matal 

brut  de  cuivre,  premidre  matte,  matte  bronze. 

Sie  Coarse  copper  under  Copper. 
91—9  eoneentrated  — 9  enriehed  ~.    Der 

Spurstein,    Konzentrationsstein,    gespurte    Stein. 

Matte  concentröe,  enrichie. 
91 — 9  granulated  — •    Der  granulierte  Kupfer^ 

stein,    die    Kupfersteingranalien  f.   pl.      Matte 

grannige. 
91 — ,  Intermediate  — •  Der  Mittelstein.  Matte 

intermödiaire. 
91 — ,  roasted  — •    Der  geröstete  Spurstein^  gc' 

röstete  Kupfentein  zum   Schwarzkupfer.     Matte 

rötie. 
91 — 9    upper    —  •    Der    OberUch.    Matte    su- 

p^rieure. 
n— ,   white  — ,   product   of   copper-smelting. 

Der  Weisssteinf  weisse  Konzenbrationsstein,  weisse 

Kupferstein.    Matte  blanche,    m^tal  blanc  de 

cuivre. 
91 — 9    pimple- — •     Der    blasige    Kupferstein, 

Blasenstein.    Matte  v^siculeuse. 
91—9  reguluS9  speisS9  a  compound  of  arsenic 

and   different  metals,  particularly   cobalt  and 

nickel.    Die  Speise.    Speiss  m. 
M — 9  white  —9  hard  —9  obtained  by  copper- 
smelting.    Die  Kobaltspeise.    Speiss  de  cobalt, 

arseniure  de  cobalt. 
91 — 9   bronze9   an   alloy  of  copper  with   tin. 

Das  Metall,  die  Bronze.    M^tal,  bronze  m.    See 

Bell-metal,  Gun — ,  Monument — . 
91—,  Dutch  -9  Dutch  leaf»  lear9  Dutch 

gold«    Das  Rauschgold,  Knittergold.    Clinquant 

m.,  oripeau  m. 

64* 


508 


il«ua  —  Metlftod. 


Hetoly  red—.    See  Tombftc. 

91—9  red—  in  rolls,  sheet-brass  in  rolls. 

Dtu  RolUomhak,   Laiton  m.  ronge  en  ronleanz. 
J9I — 9  speealar  — ,  speenlniii" — 9  an  alloy 

of  copper  and  tin  or  zink.    Das  SpiegelmetalL 

M^tal  k  mirolr. 
M--9  an  alloy  of  tin  with  other  metals.    Dob 

Metall.    M^al. 
M— ,  Alger's  — •  Das  Alger'sche  MetalL  M^tal 

d'Alger. 
91-9  d*Aroet*s   — •    Das  d'Areet'seke  MeUüX. 

M^tal  d'Arcet 
Bl— 9  Newton's   — •    2>cu  Newton'seke  MetalL 

M^tal  de  Newton. 
91—«   prince's  — 9   an   alloy   of  copper  and 

zink.    Das  PrinzmetalL    Alliage  m.  ou  m^tal 

da  prince  Robert. 
Bl— 9  Rese's  — •   Das  Mose'sehe  MetaU.   M^tal 

de  Rose. 
91—9    shale    of   coal-measures    (Min.).    Der 

Schieferthon    des    Kohlengebirges,      Schists    m. 

houiller. 

91 — 9  road- — •    See  Broken-stone. 
91— -ealeiner  (Met.).    Der  Kupfersteinröslofen. 

Four  m.  de  grillage  des  mattes. 
91— eoyerlng  (Build.).    Die  Metallbedaehung, 

die  Metalleindeehing,    Gouverture  /.,  toiture  /. 

en  m^tal. 

9E— -drain  (Found.).     See  Gas  ting- gutter. 
91 — -furnace  (Met.).     See  Ore-furnace. 
91 — -Aize.     Der   metallene   Zünder   an   Spreng- 
geschossen, Fus^e  /.  m^tallique,  fusäe  en  cuivre, 

en  bronze  etc. 
91—- gauge   for   measuring  the  thickness  of 

sheet-metals  (Techn.).  Die  BUehlehre.  Jauge  /. 
91 with  screw  (Mech.).    Die  Blechlehre  mit 

Sehraube,    Galibre  m.  ä  vis. 
91— grain.    See  Button  and  Regulus. 
91—    —9    regnlns    of   copper    (Met).  •  Der 

Kupferstein,    Matte  f,  de  coiYre. 
91— perchlorlde  (Ghem.).    Das  Metallchlorid, 

Perchlorure  m.  des  m^taux. 
91 — -plate»  plate  of  metal.    Die  MetallpUute. 

Plaque  /. 

91 — -rope.    Das  Drahtseil.    Gorde  /.    de  fils 

m^taliiques. 
91— sheet,  plated  metal.  Das  BUeh.  Lame 

/.  de  mötal. 

91— slag  (Met ).    Die  Metallsehlacke.    Scorie  /. 
91 —  — 9    coarse    — •      Die    Bohsteinsehlacke. 

Scorie  de  la  matte  brute. 
91 — -stone  (Min.).    Der  sandige  Schieferthon  des 

Kohlengebirges,    Schists  m.  houiller  quartzeux. 
91— smelting  (Met).  Die  Steinarbeit.  Travail 

m.  i  matte. 
91 — -tube.    See  Tin-tube. 
91— tubbing  (Min.).  Der  Tubbing  oder  Schacht- 
ausbau mittelst  gusseisemer  Bingsegmente.  Tnbage 

m,  en  fönte. 
91— Talve  (Met).    Das   Ofenauge.    Invent  m. 

de  foumeau. 
9I-— worker9  metalllst.    Der  Metallarbeiter, 

Ouvrier  m.  en  mötaux. 
91— working  (Techn.).    Die  Metallbearbeitung, 

Travaillage  des  mötaux. 

9Ietalllc     Metallisch,  aus  Metall.    M^tallique. 
91—    packing    (Mach.).     Die    Metalldiehtung, 

die  Metalipackung.    Garniture  f.  en  m^tal. 
91—  pen9  —  thermometer  etc.    See  Pen, 

Thermometer  etc. 


9IetaUlforons.    MeteUlfUkrend.    M^tallifod. 
9IetalUfbrm,  metalline,  metalUc    MttsU 

artig.    Mötalliqne. 
9Ietalllng  of  a  road.    See  Ball  sating. 
9Ietalllst.    See  Metall-worker. 
Metallise*    Metallisieren,   mil  MetalL  ubemtnei^ 

leitend  maahen,    M^talliser. 
9Ietallold9  half-metallic  element  (Ghem.).   l*^ 
MetalUnd,  das  Halbmetall,    ^l^mest  m.  nMUl 
lolde. 
9Ietallnrglc.    Metallurgisch.    M^tallnrgique. 
9Ietallnrglst.     Der  HiUtenmann,    der  Metaikr^ 

Metallurgists  m. 
9fetallnrgy.    Die  Metallurgie,   die  HuUcnhm&t 
Metallurgie  /. 

91 —   of  iron   etc.    Die  Eisen-ete.'HUtUmhokit^ 
Metallurgie  de  fer  etc. 
91 — 9  electro- — •  Die  ElektrometaUurgie.  MeU^ 
lurgie  electrique. 
9Ietamorphlc    (Geol.).    Metamorphiseh ,    m£i:.\ 

morphositrt.    Metamorphose. 
9Ietamorphlsm  (G«ol.).    Der  Metamorpkim^ 
die  Metamorphose  der  Oesteine.  Metamorpnisme« 
91 —  of  contact.   Die  Kontaktmetamorphote.  M« 
tamorphisme  de  contact. 
9Ieteor.    See  Fire-ball. 

91 —  (Astron.).     Die  Sternschnuppe,  das  MtUot 

Meteore  m, 
91—9    cosmlcal   — 9   ilery   — •     See  Fire 

ball. 
91—9    luminous    — S   pi.      Die    leuekindn 
Meteore  pi.    Meteores  pi.  lumineoz. 
9f —    shower.     Der    Meteorregen ,    der   Sten 
schnuppenfall,    Pinie  /.  meteorique. 
9Ieteorlc  Iron.    See  Meteoric  native  iroi 

under  Iron. 
9Ieteorlte9  meteoric  stone.    Der  Meteordek. 

Meteorite  f.,  pierre  /.  meteorique. 
9Ieteorollte.    See  Aerolite. 
91eteorologtc9  meteorological.  Meteorologisd, 

auf  die  Witterung  betüglich.     Met^orologiqne. 
91  eteorology.  Die  Witterungskunde,  Wctterhuidt. 

Meteorologie  f. 
Meter  9    ship—,    superintendent  of  -h 
(Mar.,    Gomm.).    Der   vereidigte    Wäger,  Sc\i?- 
vermesser,    Peseur-mesureur  m.  jure. 
9f—  in  gas-works.    See  Gas-meter. 
9Iethod.    Die  Methode,  der  Prozess,    Methode/. 
91 —  of  least  squares  (Math.).    Die  Methode  der 
kleinsten    Quadrate      Methode    des    moindreä 
carres. 
91—9   analytical  — 9  —  of  analysis  (MaÜi.). 
Die  analytische  Methode.    Methode   analytiqne. 
91—9  Catalan  —  in  producing  malleable  iron 
from  the  ore  (Met).    Die  kalalonische  Luppen- 
frischarbeit.    Methode  catalane. 
91 — ,  centrobarlc  —  (Mech.).    iSfe^Centro- 

baric. 
91—9   dry    —    or   way   (Met,    Assay.).   1^ 

trockene  Weg.    Voie  /.  söche. 
91—9  heterostatic  —  (Electr.).    Die  heUro- 
statische  Methode,    Methode  heterostatiqae. 
91—9  Idlostatlc  — .   Die  idiostaiisehe  Methode, 
Methode  idiostatique. 
91—9    opposition    — m     Die    Qegensekalim. 
Methode  de  Topposition. 
91—9  syntheUcal  —  (Math.).   DU  syntheüick 

Methode.    Methode  synthetique. 
91 —    of  fortifying.     Vie  Befesiigungsweise,  du 
Befestigungssystem,    Systeme  m,  de  fortificstioD- 


Methyl  --  Middle-shot  wheel. 


509 


ethyl  (Ghem.).    Dat  Methyl,    Möthyle  m. 
ethylAted  spirit  (Pharm.).   See  under  Spirit. 
ethjriie  aleohol.    See  Wood-spirit. 
etre  (Meas.)-     ^<'^  Meter»    l&^tve  m. 
M — 9  cuhie  — 9  stere.  Daa  Kubikmeter.  Störe 

m.,  ID  aire  cnbe. 
M — 9  SQaare  — •    See  under  Centiare. 
ietric«  metrical.    Metrisch,    M^triqae. 
[etropoUtan-charch  (Archit.).  Die  ertbiechöf- 
liehe  Kirche,  Metropolüanfnrehe.    Eglise  /.  m^tro- 
politaise. 

[esEAoine,  mesBanine-storj  (Bnild.).    See 
EntreBol. 

lesso  •■  .  •  — rilieTo  (Sculpt.).    Das  Halbrelief, 
die  halbcrhahene  Arbeit,    Demi-relief  m, 
M — tlntfO  (£ngrav.).    Die  sehwarze  Kunst,   die 
^feztot^rUomanier.    Gravare  /.  au  noir. 
JM —  — «plate«    Das  Blatt  in  geschabter  Manier. 
fistampe  f.  graväe  en  maniere  noire. 

M -aeraper.  Der  Mezzotintosehaber.  Grat- 

toir  m.  employö  dans  la  gravnre  en  noir. 
Ilar^yi^te  (Miner.).    Der  Miargyrit.    Miargyrite 
/'.,  snlfare  m.  d'argent  et  d*antimoine. 
Dea  (Miner).     Der    Glimmer ^   das  Katzensilber, 
das  KatMcngold.    Mica  m. 

91—9  argentine  — .    Der  Silberglimmer,  Kali- 
glimmer.    Mica  argentin. 

If—,    Maxial   — •    Der   zweiachsige  QUmmer. 
Mica  k  denz  axes.    See  Musoovite. 
91— 9  Maek  — .    See  Biotite. 
M— 9  potash  — •    See  Muscovite. 
9f— 9  rhombic —•    jSfe«  Phlogspite. 
91 — ,  oniaxial    — .    Der   einachsige  Qlimmer. 
Mica  ä  nn  axe. 

M— 9  lapis  specniarls.    Das  Fraueneis,  das 
Marienglas,    Miroir  m.  d'ftne. 
91—- 9  glass  pile  (Electr.).    Die  Glimmersäule, 
Glassaule.    Pile  f.  de  mica  ou  de  verre. 
91— slate    (Petrogr.).      Der    PhylUth,     Thon- 
glimmer schiefer,    Phyllite/.,  micaschiste  m.  ar- 
gilleux. 
Nleaceoas  iron-ore  (Met.).    See  wider  Iron- 
ore. 
Hierolite  (Miner.).    Der  Mikrolit.    Microlite  /. 
filerometer  (Tecbn.).    Das  Mikrometer.    Micro- 
metre m. 
nicrophone    (Tel.).     Das    Mikrophon.     Micro- 

phoDe  m. 
Hleroscope,  magnifying-glass  (Opt.).    Das 
Mikroskopf  das  Vergrösserungsgla^s.  Microscope  m. 
91 — ,   compound    — •    Das    zusammengesetzte 
Mikroskop,    Microscope  compost. 
91 — ,    Incemal    — •     Da^   Lampenmikroskop, 
Microscope  Incemal. 

91—9    reflecting   — •    Das   Spiegelmikroskop. 
Microscope  k  r^tlecteur. 
M— 9  single  —9  magnifying«glasS9  con- 
vex lens.    Die  Lupe,  das  Vergrösserungsglas. 
Microscope  simple,  loupe  /. 
91—9  solar  — .    Iku  Sonnenmikroskop.    Micro- 
Bcope  solaire. 
Nieroscopic   (Opt.).     Mikroskopisch.    Microsco- 

pique. 
Microtasimeter  (Electr.,  Techn.).    Das  Mikro- 
tasimeter,  der  Spannungsmesser.  Microtaaim^tre  m. 
Nld-chanael  (Mar.).    Die  Mitte  des  Fahrwassers. 
Mi-chenal  m.,  milieu  m.  du  chenaL 
>l<— wall  (Met.).    Der  Schachtseheider.    Parol/, 
de  separation,  separation  /. 
Middle  (Wheel.).    See  Breast  of  the  nave. 
M—  (Coop.).    See  Bulge. 


Middle.    MitUl .  . .,    in    der    Mitte    befindlich. 

Interm^diaire. 
to  M—  or  to  set  down  the  quick-match  in 

the  composition  of  fuzes  (Firew.).    Den  Ijudel- 

faden,    die   Zündschnur   einschlcigen.    Enfoncer 

la  mäche  de  communication. 
M—  aisle,  mid-allpy  (Archit).    Das  Mittel- 

schiff,   Hauptschiff,   Hochschiff,    Graude  nef  /., 

haute  nefy  nef  centrale,  nef  principale. 
M— hand^spring    (Gun-m.).    See    Center- 

band-spring. 
91 —     board.     Der    Mittelboden    des    Balges. 

Fiasque  /.  du  milieu,  diaphragme  m, 
M—- cloak -thong.    See  Center-cloak- 

t  h  0  n  g. 
M— -cross-piece  in  the  leaf  of  a  lockgate 

(Hydr.  arch.).    Der  Mittelriegel  eines  Schleusen- 

thores.    Traverse  /.   ou   entretoise  /.  seconde 

ou  moyenne  d*une  porle  d'^cluse. 
M—  deck  (Shipb.).    Das  Mitteldeck.    Pont  m. 

intermediaire. 

M—  iVitchel  of  an  CSnglish  limber  (Art.). 
Die  Mittelsteifc,  der  mittlere  Protzarm  der  Protzen 
englischen  Systems,  fipars  m.  du  milieu  de 
l'avant- train,  tirant  m.  du  milieu. 

M—  holes  pl,9  —  vents  p/.  of  a  pile  (Chare). 
Die  Brmträume  w.  pL  eines  Meilers.  Premiere 
rangäe  /■  des  events. 

M—  hook  (Cartwr.).  Der  OrUcheühaken. 
Crochet  m,  de  voläe. 

M— latitude-sailing  (Navig.).  Die  Bestim- 
mung des  Schifisortes  nach  dem  Mütelbreiten- 
Dreieck.   Navigation/,  par  la  latitude  moyenne. 

M—  line  box-keelson  (Shipb.).  Das  Mittel- 
Kasten  -  Kielsehwein,  Carlingne  /.  centrale  en 
holte. 

jfg intercostal  keelson  (Shipb.).    Das 

einqeschobene  Mittelkielschwein.  Carlingne  cen- 
trale intercostale. 

M keelson    (Iron  shipb.).    Das  MiUel- 

kieischwein.    Carlingne  centrale. 

M—  parts  pl.  of  the  fibres  of  fine-cut  flax 
(Spinn.).  Der  Flachskcm,  der  Kernflachs.  Ccßur 
m.  de  lin. 

M—  pitch  of  a  plane-iron,  the  pitch  of  56 
degress  (Join.).     See  under  Pitch. 

M —  pit-coal.     See  under  Pit- coal. 

M—  point  of  the  axis  of  trunnions  (Art.). 
Der  Lagerpunkt.    Point-milieu  m,  des  tourillons. 

]II_  post,  fllling-post  of  a  baywork  etc. 
(Carp.).  Der  FüllpfosUn,  der  Zwischenständer. 
Tournisse  /.,  poteau  m.  de  reraplissage. 

M—  pressure  -  boiler  (Steam  -  eng.).  Der 
MiUeldruckkessel.  Chaudiöre  /.  ä  moyenne 
pression. 

m -engine.   Die  Mitteldruckdampfmaschine. 

Machine  /.  a  moyenne  pression. 

M—  rail  (Arch.).    See  Lock-rail. 

M—  reel  (Spinn.).     See  under  Reel. 

9f_-  rope  or  ridge -rope  of  an  awning 
(Mar.).  Das  MitUlliek  eines  Sonnensegels.  Ra- 
lingue  /.  de  faix  d'une  tente. 

M—  saddle-girth  (Saddl.).  Der  MitUU/urt 
am  SatuL    Seconde  sangle  /. 

M—  Shaft»  middling-shaft  (Mach.).  Die 
MitUlwelle,  das  Mittelstück  der  Welle,  Arbre 
m,  interm^diaire,  arbre  de  couche  d'une  mani- 

velle. 
M—  -shot  wheel  (Mill.).    iSec  B  r  e  a  s  t  -  w  h  e  e  1. 


510 


Middle  —  Mill. 


Middle  stay-sail  on  one  of  the  uppermost 

stays  between  the  masts  (Mar.).    I>er  Flieger» 

Voile  /.  d'^tai  volante,  voile  d'entre-deux. 
to  M— stiteh  the  seams   of  a  sail  (Sailm.). 

Die  Nähte   eine»  SegeU  mit  PapennaKt  nöAen. 

Piqner  les  coutnres  d'une  volle. 
M— stitehini^  a  seam  (Sailm.)-    Di^  Nähung 

mit  Papennaht,    Piqnüre  /.  ou  piqnage  m.  d'une 

coutare. 
M—— swelling  of  a  cask  (Coop.).    See  Bulge. 
M— tap*    Der  Mittelbohrer,    Taraud  m.  moyen. 
M — -thwart  (Mar.).    See  Main  thwart. 
M— Umber  (Shipb.).    Die  mittelste   OillungS' 

statee.    Allonge  /.  de  ponpe. 
M —  topsail  (Mar.).    See  Lower  topsail. 
M—  Tents  pi.  (Chare).   See  Middle-holes. 
M —  wateli   (Mar.).     Die   zweite    Nachtwache, 

Miitehcache   (von   Mittemacht   his  4   Uhr   mor- 

gent),   die  Himdewache,    Qnart  m.   de  minuit 

ä  qnatre  heures  da  matin. 
Middling   of  the  shaft  of  a  musket  (Gun-m.). 

Der  Mitlelachaft.    Milieu  m.  du  hois. 
Middy  (abbreviation)  (Mar.).  See  Midshipman. 
Midship   (Shipb.).    Das  Milielschiff,     Mifieu  m. 
du  navire. 
M —   beam«    Der  Mittelschiffsbatken.    Maltre- 

bau  m. 

M —  bend.    See  Dead-flat. 
M —  floor.    Die  Bodenwrange   im  Hauptspanl. 

Maltresse-varangue  /. 
M —  flrame.  Da^  Haupispant.  Mattre  couple  m. 
M— man,    middy    (Mkr.).     Der    Seekadett, 

Eläve  in.,  aspirant  m.  de  marine. 
M —  section.    Dcu  AreaJ,  der  QuersehniUf  der 

Flächeninhalt  des  Haupttpants,  Plan  m.  diametral 

Ott  transversal  de  la  plus  grande  largeur. 
M — s.    Mittelschiffs,    Au  milieu  du  uavire. 
Migration    of  the  jons  to  the  poles  (Electr.). 
Die  Wanderung   der  Ionen.     Transport  m.   des 
jenes  aus  pdles. 
Mlhroline  (Miner.).    Der  Mikrolin,    Microline  /. 
Mild»  said  of  the  weather  (Meteor.).   Mild,  weich. 

vom  Wetter  gesagt.    Doux,  dit  du  temps. 
Mile.    Die  Meile.   MiUe  m.  (3  Milles  =  1  Lieue /.) 
M— ,   English  — ,  statnte—  (=  5280  feet 

English).    Die  englische  Meile,    Mille  anglais 

ou  d'Angleten'e. 
M— 9  English  nantieal  —  or  admiralty 

knot  (==  6089,3  feet  Euglish  =  1853,154  m). 

Die    englische   Seemeile,    der   englische  Admira- 

litättknolen.      Mille    marin    anglais,    mille    de 

l'Amii'aut^, 
M — 9  Freneh  nantieal  — •    Die  französische 

Seemeile    (theoretisch   =   1851,852  m,    offiziell 

1852  m),    Mille  marin  fran9ai8  =  1851,852  m, 

officiel:  1852  m. 
M — ,   German   nantieal   — •    Die  deutsehe 

Seemeile  von  1852  m.    Mille  marin  allemand 

de  1852  m. 
M  —9  measnred  —  for  trials.    Die  gemessene 

Meile  für  Probefahrten.     Base  /.   pour  essais. 
M— -mark,   —-post,   — -stone   (Railw., 

Roads).       Der    Meilenstein,    der    Meilenzeiger. 

Borne  /.  milliaire. 
Military ...  —  artificer»  artillery- artificer. 
Der  Artiller  iehandwerker.    Ouvrier  m.  d'artillerie. 
M —  bridge  (Pont.).     Die  Kriegsbrücke.     Pont 

m.  militaire. 
M —  cloths  pl.     Die  Militärtücher  n.  pl.    oder 

-tuche  n.  pl.    Draps  m.  pl.   de    troupe,   draps 

militaires. 


Military  engineering.    Das  Geaieweae*,  ik 

Kriegsbaukunst.    G4n\e  m. 
M—   pit   (Fort.).     Die    Wolftgruhe.     Pmts  m. 

militaire,  saut  m.  ou  trou  m.  de  loop. 

Milk  of  lime.    See  Lime- wash. 
M— -gange.    See  Lactometer. 
M— poise.    Die  Milchwage.    Pöse-latt  m. 
M— sngar.     Der  Müehsueker,     Sucre  *.  de 
lait. 

Milky  Way  (Astron.).    See  Galaxy. 

Mill,  collective  name  of  machines  for  sepanuog 
solids,  specially  of  machines  for  mannuetumg 
flour,  planks,  oil,  paper.  Die  MiikU.  Moulin 
m.  See  also  Chippmg-mill,  Grinding-j 
— ,  Hand — ,  Horse — ,  Oil — ,  Paper—, 
Saw — ,  Steam  — ,  Tide--  ,  Tower — , 
Warning  — ,  Water-  —  ,  Wind—  etc. 
M —  for  cutting  glass.  See  Wheel  for  catt- 
ing glass. 
M~   with  middle-shot  water-wheels^   —  witk! 

breast  -  wheels.      Die    mitteUehtaekiige   Mükk 

Moulin  ä  roues  de  o6t6. 
M— 9  Barker's  —   (Hydr.).    Das  Segner'tekt 

Wasserrad.    Roue  /.  hydraulique   de  Segser. 

See  Reaction*wheel. 
M— ,  beating-— 9  beetling—«  beelllst- 

engine  (Appret.).    Der  Stampfkcdander,  ^ou- 

kalander,   die   Schlagmühle.     Calandre  /.  lu 

pilons. 
M— 9  erank   ftilling—   (Manuf.  of  clotiil. 

Die    Druekwalke,    Kurbelwaike.     Toulon  m.  i 

resaort 
M —  9   ernshing  -  —    with    vertical   moBers. 

edge«—»  ehat-roiler  (Techn.).    Der  Kolkr- 

gang,    die  Kollermühle,   das  Quetsckwerk.    Bro- 

yeuse  /.,  broyeur  m.,   machine  m.  a  bro^^er  i 

meules  verticales,  meule  /.  verticale,  tordoii  n. 
M—f  edge- — .    See  Cr  us  hing -mill 
— ,  eleetrie  reaetion— >   electrlcsl  ty 

(Electr.).    Das   Flugrad,   elektrische   BeMmx- 

rad,  die  Haspel.    Tourniquet  in.  ^lectriqae. 
-,  AiUIng- — •    Die  HammerwcUke,  die  Walk' 

muhle,  Dickmühle,  Lochwalke,  Stoekwalke.  Moalin 

f onion, 
-y  grapes  — •    Die  Tra%ibenmühle,    Moniin 

ä  raisins. 
M— 9  grinding—  (Needl.).    Die  Sehauermühle, 

Scheuermühle,  Sehormühle,    Table  /.  ä  polissan. 
M — 9  madder- — .    Die  Krappmiiihle,    Uoiuii) 

ä  garance. 
M— 9  mortar- — .    See  Mortar-engiDe. 
M — 9   monse- —   (Electr.).     Die  MäusmOilf- 

Mouse-mill  m. 
M — 9  overshot  — •    Die  obersehläehtige  }Mlc. 

Moulin  a  anges,  ä  pots. 
M— 9  png- — ^.    See  Mortar-engine. 
M— 9    rotary    beetling- —    (Appret).     I>i( 

Quetschmange,    Calandre/.  rotatoire  ä  presser. 
M— 9  spinning  —  for  twisting  silk  (Silkm.). 

Die  Spinnmühle,  Seidenmühle,  die  Zwimmasekinf, 

Seidenzwimmaschine  f    da^    FikUorium,   Seiden^ 

filatorium.     Moulin  k  soie,  machine/,  ä  organ- 

610  er. 
M— 9  two  roUer  eom —  (Mill.).    Der  Zitei- 

walzenstuhl.    Moulin  k  deux  cylindres. 
M— 9    nndersbot    — .      Die    untersehläektigf 

Mühle.    Moulin  ä  vannes,  ä  volets. 
M— 9  Tertieal  —  for  crushing  ore  (Met).  ^ 

Läufermühle,  Erzmühle,    Tordoir  m.,   menle  /. 

verticale. 


—  Bliiie. 


511 


MiU,    washins —    (Gloth-m.).    Die    WoMeh- 

miihlc.     D^gorgeoir  m. 
BI —  for  grinding  corn.    See  Corn-mill 
JH —  for  rough-grinding  com.    iSee  Eibbling- 
mill. 

91 — ,  «entrlAiKal  iNrillliig- —  (Mill.)-  Die 
CefUriftigaUichimaschine,  Bluterie  /.  k  force 
centrifage. 

JH — 9  a  work  provided  witli  machinery  (Met.). 
DcL8  Werk,  diu  Hüttenwerk,  üeine  /.,  Etab- 
lissement m.    See  Rail-mill,  Rolling — , 

Tire . 

M —  of  an  iron-work,  that  part  where  the  iron 
is  laminated.  Das  Walzwerk  im  Gegensatz 
zum  JPuMehßerk,  Laminoir  m.  par  opposition 
ä  la  forge.    See  Forge. 

M—    for    armour-plates    (Rolling -m.).      Das 
Pamerplaitenwalzwerk.    Train  m.   &   blindages. 
91-9    Moomtng*—    (Met.).      Das   Blockwalz- 
werk,  Vorwahwerk,    Laminoir  m.   de   serrage. 
M— »  flaitlng«-.    See  Sheet- iron  works. 
91—,  plate—.    See    PI  ate -rolling  mill. 
91—9  rolling-—   of  great  speed  (Met.)-    Das 
Schnellwalzwerk.    Train  m.  ä  tarös-grande  vitesse. 
91—9  ireldlng- — *  blooming- —  for  welding. 
Das  Sehweisswalzwerk,    Laminoir  soudeur,  train 
soudear. 
—  for  pressing  the  marc  or  oil- greaves.    Die 
NachmiUde  zum  Auspressen  der  Olivenölkuchen, 
Moulin  Hl.  de  recense. 
91 — 9    grinding- —   (Mirror-m.).    Der   Sehleif- 

kosten,  Reibkasten,    Moellon  m. 
91—    of   the    nnderplate.  '  See  Under   mill 
stone. 
91—  for  flatting  wire  (Techn.).    iS«e  F 1  a  1 1  i  n  g  - 
mill. 
91 —   for   peeling   barley.     Die    Qraupenmiihle, 
Moulin  &  monder  et  perler  Torge. 
to  91-  (Cloth.).    See  to  Full. 
to  91 —  (Turn.).    Bändeln,    Moletter. 
to  91 —   the   coin-plates   (Mint.).     Die   MiinZ" 
platten  rändeln.    Cordonner  les  flans. 
91 — -bar»    pnddllng-bar«    puddled   bar 
(Met.).     Die  Bohsehiene,   die  Ptattine,  die  PleU 
tine.    Fer  m,  ^bauchö  plat. 
M— bars  pi.   of  rough  steel.    Die   Rohstahl- 
schiene,    Acier  m.  ^baucb4. 
91— board    (Pap.).     Die   geformte,    geschöpfte, 
gekautschie  Pappe.    Carton  m,  de  moulage. 
Bf — -eake.    oee  Gunpowder-cake. 
91— -elnder.      See    Reheating- furnace 
cinder. 

91— dnst.    Der    Mühlenstaub.     Farine-foile  /. 
91— fkimaee  (Met.).    Der  Sehweissofen,    Four 
fn.  a  röchauffer.    See  Reheating-furnace. 
91— gang  (Weav.).     See  Bout. 
91— hopper.    Der  Rumpf,    Trömie  /. 
91 — -pond*    Der  MühUeieh.    iStang  m, 
91— -race   (Mill.).     Das    Fluder.     Canal   m., 
äuge  /.,  lanciere  /. 

91— saw.    Die  Mühlsäge,    Scie  /.  m^canique. 
91— -Hpindle    (Mill).      Das    Mühleisen,    die 
Mühlspindel.    Fer  m,   de  meule  ou  de  moulin, 
gros  fer. 

91— atone.    Der  Mühlstein,  Mahlstein.    Meule 
/.  de  moulin. 

91 9  Freneh  — •    See  Burr-stone. 

M ,  lower  —  (Mach.).     See  Bed-stone 

of  a  mill. 
91 ,  under — .   iSce  Lower  mill-stone. 


9111lBtone9   under   — •   netber   —    of   a 

cylinder —  for  powder  (Gun-powd.).    See  Bed. 

91 9   under  — ,    ^    of  the   underplate 

(Mirror-m.).  Der  Unierstein  der  Schleif  bank, 
Mcellon  m,  de  table. 

91 9  upper  — 9  runner.  Der  Lauf  ent- 
stein, der  Läufer,  Meule  courante  ou  tour- 
nante, meule  de  dessus  ou  sup^rieure. 

91 —  —  «grlt.  Der  Kohiensandstein,  Mühlen- 
Sandstein,  ßötzleere  Sandstein,  Meuli^re  /.  de 
gros,  gr^  m.  ä  meules. 

91—  —  —  of  the  sides  of  the  hearth  of  a 
blast-furnace  (Met.).  Die  OesteUsteine  m,  pL 
Chemise  /.  de  I'ouvrage  d'un  hant-foumean. 

91  —  —  -  plereer.  Der  Steinbohrer,  Perce- 
meule  m, 

M -roek  used  for  paving.  Der  Mühlstein- 
quarz zum  Pflastern,    Caillouasse  /*. 

91— wright.  Der  Mühlenbauer,  Constructeur 
m,  de  moulins. 

91—  —  eblsel  (Carp.).  Der  Modellmacher- 
beitel.    Cisean  m.  pour  modeleurs. 

91 '8  eblsel.    Der  ZimmermannssteehbeiteL 

Cisean  des  charpentiers. 

9nil-dam  hateb  (Hydr.  arch.).    Der  Schützen^ 
das  Schutzbrett.    Lan^oir  m.,  pale  /.  de  moulin. 
91—    — 9   to   lower  tbe  — •    DetL  Schützen 
niederlassen,    die    Mühle    stellen.    Baisser    la 
pale. 
91—  — 9  to  raise   tbe  — •    Die  Mühle  an- 
lassen,  den  Schützen  ziehen.    Lever  le  lan^oir. 
9f llleflorl pl,  (61ass-m.).   See  Glass-mosaics. 
9llller*B  fee.    See  Multure. 
91—  toll.    See  Multure. 

9Illlery.    Die  Müllerei,    Meunerie  /. 

9nillng.    iSe«  Fulling. 

91 —  cutter  9  eyllndrteal  — •  Die  Walzen- 
fräse,   Fraise  /.  cylindrique. 

M —  maeblne.  Die  Fräsmaschine.  Machine 
f,  k  fraiser. 

91 9  elreular  —  (Tecbn.).  Die  Bundfräs- 
maschine,   Machine  k  fraiser  circulairement. 

91 9  unlTemal  —  (Teohn.).    Die  Univer- 

salfrasmanchine,    Fraiseuse  /.  universelle. 

9t (Mint.).     See  Edge-work. 

91 — -wbeel  (Mech.  Das  Rändelrad,  Krausrad, 
das  Schlagrädchen,  die  Molette,  die  Rändel- 
scheibe,   Molette  /. 

9Ilnieteslte  9  arsenlate  of  lead  (Miner.). 
Der  Mimctesit,  das  Arsenbleierz,  das  Trauben- 
blei, arsensaure  Blei,  dei'  Polysphärit ,  Grünblei- 
erz,   Mim^töse  m,,  plomb  m.  ars^niat^. 

to  9Iind  the  helm  (Mar.).    Auf  das  Ruder  passen, 
Veiller  ou  faire  attention  ä  la  harre. 
91 —  your  port  beim !    Nicht  mehr  Backbord 

Ruder!   Nicht  mehr  na>eh  Steuerbord!    Pas  plus 

ä  b&bord   la  barre!     Sans  venir  sur  tribord! 
91 —  your  starboard  beim!     Nicht  mehr 

Steuerbord  Ruder !    Nicht  mehr  nach  Backbord ! 

Pas  plus  ä  tribord  la  barre!     Sans  venir  sur 

bftbord! 

9Ilndfor9  an  alloy  of  copper,  zink,  tin  and  an- 
timony (Met.).     Das  Mindfor.    Mindfor  m. 

9Ilne,  ad¥enture9  mining-work,  (in  Derby- 
shire:) grove»  (in  Cornwall:)  bnel  (Min.). 
Das  Bergwerk,  die  Gi'ube,  die  Zeche.  Mine  /., 
exploitation  /.,  miniere  f.,  Etablissement  m. 
91 —  work,  plant.  Die  Grubenanlage.  ]6ta- 
blissement  d'exploitudon. 


512 


miae  —  JMIiilas. 


Da8  verhsiene  Bergwerk,    Mine 


Mine»  old  — 

abandonnee. 
]II->,    prodaetlve    — ..   Die    Ausbeuteseche. 

Mine  en  b^o^fice. 
IH —    on   fire.    Der    GruberibraMd.    Incendie  m. 

dans  nne  mioe. 
M —    worked    in    common.     Die    Oemeinzeche, 

Mine  exploits  en  commun. 
91—9    to   give   op   a  —  to   abandon.    Bine 

Orube   a/uf lassen   oder  verlaissen.    Abandonner. 
M — 9  to  keep  a  —  in  repair.    Ein  Bergwerk 

bauhaft  halten,    Entretenir  une  mine. 
M—   in  Opposition  to   rock  (Met.).     Das  Erz 

im  Gegensatz  zum  tauben  Oestein,     Minerai  m, 
Hä —  of  iron,  Iron« — •    Das  Eisenerz,   Minerai 

de  fer. 
91—9  military  —  (Fort.).    Die  Mine,    Mine. 
9f— 9    bored    — •     Die    Bohrmine,     Mine    ä 

aiguillette. 
91 — 9  common  — •    Die  gewöhnliche  Mine,  ge^ 

hörig  geladene  Mine,    Mine  ä  fourneaa  ordinaire. 
91—9    coojnnet    — •    pl,     See    Conjunct 

mines. 

91—9  defenniye  — •    See  Countermine. 
91 — 9  heaped  — •    Das  Gestöeke,    Massif  m. 

de  minerai,    gite  m.  de   minerai  en  grandes 

masses. 
91—9   oTercharged  — •    See  Surcharged 

mine. 
91—9  «ingle  —9  independent  —  •    Die  ein- 
fache Mine,    Foumeau  m.  isol^ 
91—9    snbmarine  —9   sea—  (Mar.).    Die 

Wassermine,  Seemine,    Defense  /.  sous-marine, 

toi*pille  /.  fixe. 
91—9  ■nrciiarged  — •    See  Globe  of  com- 
pression. 
91—9  nndercliarged  — 9  eamonüet»    Die 

schwachgeladene  Mine,  Quetschmine.    Foumeau 

souschargä,  camouflet  m. 
91 —  of  demolition.    Die  Schleifmine,  Demolie- 

rungsmine.    Mine    ä    demolition,    foumeau    ä 

dömolitiou. 
91— a  pl,   of   several    tiers   or    stages.     Die 

StockwerksmiTien  pl.,  die  EtaigenmiTten.    Mines  pL 

ötagöes,  fourneauz  pL  ^tag^s. 
to  9f — 9  to  nndennine9  to  construct  —  s 

(Fort.).    Unterminieren,  minieren,  Minen  graben. 

Miner. 

91 — «action.    See  Adventure  in  a  mine. 
91 —  •  cliamber   (Min.).     Die    Minenkammer, 

der  Minenofen,    Cbambre  /.   ou  foumeau  m. 

d'une  mine. 
91 —  -  draining.    Die    Wasserlosung,    ^coule- 

ment  m.,  exhaure  m.  des  eaux. 
91 — «engine.    See  Pumping-engine. 
91— exploder    (Electr.).     Der    Minenzünder, 

Exploseur  m.  de  mines. 
91 — -timber  (Min.).    Da^  Grubenholz,   Bois  m, 

de  charpente  pour  les  Mines. 
9f — -Iciln.    Der  Erzröstofen,    Four  m,  de  gril- 
lage, grilloir  m, 

91— steel  (Met.).  See  Ore-steeL 
9Iiner9  pioneer9  (in  Comw. :)  derrick»  (Nort- 
humberi.:)  pitman  (Min.).  Der  Bergmann, 
der  Bergarbeiter,  der  Bergknappe,  Knappe, 
Ouvrier  m,  mineur,  mineur  m. 
91 —  (Mil.).  Der  Minierer,  der  Mineur,  Mineur. 
91— 's   basket  (Min.).    Der  Erdkorb,   Minen- 

korb.    Panier  m,   de  mineur  ä  terre,  hotte  /. 
91 — 's  bellows  pl.    Das  Minengebläse,    Souf- 

fiet  m.  de  mines. 


9Iiaer's    candlestick.     Der  MiMcnUn^kkr. 

Chandelier  m.  de  mines. 
91— 's  cap.     Die  Bergkappe,  der  Sckaehtkut, 

Fahr  hut,    Bonnet  m, ,  barette  /. ,  chapeau  «. 

de  mineur. 
91— 's  C4Mie  of  law  9  —'s  statnta  pL  aaA 

regulations  pl.    Das   Bergreeht,    Code  «. 

de  mineur. 
91 — 's  compass.    Der  Qrubenkompass,  Hänge- 

kompass,    Boussole  /.  de  mineur.    See  undtr 

Compass. 
91— 's  drag   or   lieut-shoTel.    Die  Bodo- 

scharre,  Erdseharre,  die  Minenkratze.     Dr&gat 

f,  de  mineurs. 
91— 's  hammer  for  striking  the  borer.    De 

Handschlägel,  der  Bohrfäu»tel,     Maasette  /. 
91— 's  implements pL    See  Miner's  tooi^ 
91— 's  lamp.    See  Lamp. 
'  91— 's    powder  9    blasting  -  powder.    Dai 

Sprengpulver,  Minenpulver,  Grubenpulver.  Poodre 

/.  de  mine. 

INE— 's  scraper.    Das  Abstecheisen,  die  Erd- 
scharre.  £coupe  /.,  fer  m.  ä  marquer,  ä  aligner. 
91 — 's  tools  pLf  -  's  implements  pl.    Dat 

Gezähe,  die  Minierwerkzeuge  n,  pl,    Instruments 

m.  pl.  ou  outils  m.  pl,  de  mineurs. 
91— 's  truck.    Der  Grubenhund,  Hund,  Förder- 

hund,  der  Erzwagen.    Chien  m. 
91— 's  work.    Die  Minenarbeit,    Fonille  /. 
9Iineral.     Mineral,     Mineral.      See     MinerflJ 
charcoal,   —  chemistry,    —   colour,  — 
fuel  under  Charcoal,  Chemistry  etc 
91— s  pl,9  useAil  — s   pl.  (Min.).     Die   nutz- 
baren Mineralien  n,  pl.,  die  nutzbaren  Fossilien 

n,  pl,    Min^raux  m,  pl.  utiles. 
91— s  9    inflammable    — .    Die    brennbaTett 

Mineralien,    Min^raux  combustibleB. 
91 —  acid  (Chem.).    Die  Mineralsäure,    Acide 

m.  mineral. 
91—    oiL    Das   Mineralöl,    Huile  /.    mineral. 

See  Naphta. 
91 —  resin  (Miner.).    Der  Kopalin,   der  fosdU 

Kopal.    Copal  m,  fossile. 
91 —    salt    (Min.).    Das    Mineralsalz.    Sei  n. 

rainöral. 
91—    tar  9   pissasphaltnm   (Techn.).    Der 

Bergleer,     der    flüssige    AitphaU,     Goudroo   m. 

mineral ,  malthe  /.,  (m.) ,  baume  m.  de  momie 

ou  de  fun^railles. 
91—    tar*oil    (Chem.).    Das    Steinkohlenteeröl. 

Huile  f.  de  goudron. 
91 —  water  (Chem.).    Das  Mineralwasser,  Eaa 

/.  min^rale. 
9Iineralogy.  Die  Mineralogie,  die  Gesteinskunde, 
die  Gesteinslehre.    Mineralogie  /.,  p^trogooeie/. 
91inette9    oolitic    calcareous  Iron-stose 

(Miner.).    Die  Minette.    Minette  /. 
9Iiniatnre  painting  — .   Die  Miniaturmalerei. 

Peinture  /.  en  miniature,  miniature  /. 
9Iinimum  (Math.).    Das  Minimum,  das  Kleinste. 
Minimum  m. 
M—    of   pressure    (Meteor).    Das    BaromeUr- 

minimum.    Pression  /.  minimum. 
91— -gauge.    See  Low-gauge. 
91 — 9  industrial  — •  Das  Bergwesen,  Indosirie 
/.  miniäre. 
9Ilaing9   working   of  mines.    Der  Bergbau  ^  der 
Bergwerksbetrieb,    Exploitation  /.  des  mines. 
91 —  academy9  —  school.  Die  Bergakademie, 

Bergschule,   jScole  /.  des  mines. 


BUnlng^-ea»«  —  Mttre-liBe. 


513 


]IIiiiiiig«€ase.    See  Case  in  mine. 

91 —    distrtet.     Da»    Bergrevier*    District    m. 

de  mine. 
M —  engineer  (Miner. ).  Der  Bergwerknngenieur, 

Ingönienr  m.  des  mines,  directenr  m.  des  mines. 
BI —  Inspeetor«    Der  Bergwerkainspektor.    In- 

specteuT  m.  des  mines. 
91—  Indnstrj.    Die  Bergtoerksindfutrief  Mon- 

tanindiuirie.    lodustrie  /.  miniere. 
91 —     prodnee.    Die    Montanprodukte    n.  pi. 

Prodnits  m.  pi,  miniers. 
91—  staUstles  pL    Die  Montanatatistik»    Sta- 

tistiqae  /.  miniere. 
91 —  work*    See  Mine. 
9iiolon,  a  sort  of  letters  =  \'s  English  (PriDt.). 
Die  Kolonel,    Mignonne  /. 
91—,  double  —  type  of  the  size  of  English. 

Die  Mittehchrift ,   ^U-Petit,    Saint- Angnstin  m. 
lUniani*    See  Red  lead  wider  Lead. 
91 — ,     Si*ey    —    (Build.).    Die    Diamantfarbe, 

Couleur  /.  de  diamants. 
9Iinster,     nbbej^  -  charch»     conTentnal« 
ehoreh  (Arch.).   Die  Klosterkirche,  das  Münster. 
iSglise  /.  conventuelle,  montier  m.,  moustier  m., 
montier  m. 
9Iint  •  •  •  —house  (Mint.).  Die  Münze.  Hotel  m. 
des  monnaiesi  monnaie  /. 
91— warden  9   assayer  (Met.).    Der  Müna- 

wardein,     Essayeur  m. 
9Iintage.    Der   PrägsehcUzt    Schlagsehatz.    Bon- 
dage m.,  brassage  m. 
91lnting.    See  Coinage. 
91 —  -  mill  9    mill     (Mint.).      Das    Stosswerk, 

Spindelwerk,  Druckwerk,  der  Anvmrf,   Balancier 

m.  mon^taire. 
91inBte  (Math.  etc.).    Die  Minute.    Minute  /. 
91 —  of  an  arc,  —  mile  (Navig.).    Die  Minute 

des    Äquatorgrades,    die   Seemeile.    Minute   de 

degrö. 

N — s  pl.9  — -book.    See  Protocol. 
91— -hand   of  a   clock  or  watch  (Clock-m.). 

Der  Minutenzeiger,    Aiguille  /.  ä  minutes. 
91 — -wheel«  center- wheel  (Watcbm.).    Das 

Minutenrad.    Roue  /.    de    minute,    roue    de 

longue  tige,  roue  de  chauss^e,  roue  de  fond. 
91 —   —  work    of  a  watch   (Clock-m.).    Das 

Minutenwerk.    Minuterie  /. 
91i€»«ene-system  (Geol.).    Das  Miocan,  Miocän- 

sysiem,    Systeme  m.  miocdne. 
90rage  (Mar.).    Die  Mirage,  die  Fata-Morgana, 

die  I/uftspiegelung,     Mirage  m. 
91ire  (ZooL,  Pharm.).    See  Pismire. 

91 —  (Hydr.  arch.).    See  Mud. 
9Ilrror9  »peenlum»  looking-glass  (Phys.). 
Der  Spiegel.    Miroir  m. 

91—9   buming- — •    See    Burning-mirror. 
91 — 9  eoneaTe  — •    Der  Hohlspiegel,  Konkav- 
spiegel,   Miroir  concave. 

91 — 9  eonyex  — •     Der  erhahene  Spiegel,  Kon- 
vezspiegel.    Miroir  convexe. 
91 — •  metallic  — ,  —  of  metal.    Der  Metall- 

Spiegel.    Miroir  m^talliqne,   miroir  de  mötal. 
91 — 9    plane    — •    Der    ebene    Spiegel,    Plan- 
spiegel.   Miroir  plan. 
91—9  silver- —  (Mirror-m.).    Der  Silberspiegel. 

Miroir  argen  to. 
M— foil.    See  Tin-foil. 
91 — -glass,    plate-glass.    Das   Spiegelglas. 

Verre  m.  ä  glaces,  glace  /. 

V —  — 9  cast  — 9  cast  plate-glass.    Die 

gegossene  Spiegelacheibe,    Qlace  coulöe. 

Teelmolos.  Wörterbneh.  II.  ' 


91irror-reading  (Phys.).    Die  Spiegelableaung. 

Lecture  /.  au  miroir. 
9Iisenite   (Miner.).    Der  Misenü,    das   zwe^aeh 

schwefelsaure  Kali,    Mis^nite  /. 
9Iispriut  (Print).    See  Erratum. 
9Iis89   missed  shot9  shot  which  missed  the 
target  (Art.).    Der  FehUehuss,    Tir  m.  ou  coup 
m,  döviö,  coup  bleu,  coup  manquö. 
to  91 —  (Sport,  Mil.).    Nickt  treffen,  fehlen  beim 

Sehiessen.    Manquer. 
to  91 —  (Mar.).     Versagen.    Manquer. 
to  91 —  anchoring.    Das  Ankermariöver  versagen. 

Manquer  son  moaillage. 
to  91 —  the  anchoring-groond.    Den  Ankerplatz 

verfehlen,    Manquer  le  monillage. 
to  91 —  fire,   said  of  a  gun  (Art.).     Versagen, 

Rater. 
to  91—   a  lode  (Min.).    Einen  Oang  verfahren, 

Manquer. 
to    9i —    a    mark   (Mil.   min.).     Einen   Fuchs 

schiessen,    Manquer  un  coup. 
to  91 —  stays  (Navig.).    Das  Sch^  nicht  über 

Stag  bringen.    Manquer  ä  virer. 

Missing  Iire9   flashing  in   the  pan  (Mil.). 

Das  Versagen,  das  Abbrennen,  das  Abblitzen  des 

Schusses.    Fauz  feu  m.  de  Tamorce,  une  arme 

ä  feu  fait  faux  feu. 

91ispiekel,  arseno-pyriteS9  arsenical  iron 

(Miner.).    Der  Mispikel,  der  MispUt,  der  Arseno- 

pyrit.    Mispickel  m. ,  ars^nio-sulfure  m.  de  fer. 

Mist  (Meteor.).    Der  leichte  Nebel,    Petite   bru- 

maiUe  /.,  brouillasse  /. 
9Iistake  made  by  inserting  the  plug  in  a  wrong 
place   (Electr.).    Der    Stöpselfehler,   die   falsche 
Stöpselung.    Errenr  /.  de  bouton  dans  un  com- 
mutateur. 
Misty,   haxy    (Meteor.).    Diesig,   mistig,   neblig, 

trübe,    iSpais,  gras,  bmmeuz. 
Misy  (Miner.).    Der  Misy,   das    basisch  schwefel- 
saure Eisenoxyd.    Misy  tu. 
9Iitrailleuse9  gatllng-gnn  (Art.).  Die  Eevolver- 
kanone,   die   Mitrailleuse.     Canon   m,   k   bailee, 
canon  revolver,   mitrailleur  m.,   mitrailleuse  /. 
9Iitre9  miter  (Loc).    Das  KegelventU,    Mitre/., 
obturateur  m.  conique. 
M —  (Build.).    Der  Aehtelsehla^,  der  halbe  rechte 

Winkel,  der  Winkel  von  45  Chad,    Mitre. 
M —  (Join.).  Die  Oehrung.  Onglet  m.,  anglet  m., 

biaia  m.,  biaisement  m. 
M—  of  sills,  threshold-flrame  (Hydr.  arch.). 

Der  Drempelrahmen,   die  Karbeelen  f,  pl.,    das 

Sehlaggeschwell.     Heurtoir    m.    du    busc.     See 

also  Clap-sill. 
to   M— 9    to  Joint  rectangularly  '(Join.). 

Auf  Gehrung  verbiriden.    Faire  un  assemblage 

d'onglet. 
M« block9  mitring-machine.    Die   Geh- 

rungsstosslade.    Machine  /.  k  onglet. 
]|f — .box9  — -block.    Die  Gehrungslade.    Botte 

/.  de  mitre. 
M— -cut  (Join.,  Carp.).    Der  Gehrungsschnüt  am 

Holz.    Coupe  /.  ä  onglet 
M— doyetaO  (Join.).    Die  Zinke  auf  Gehrung. 

Queue  /.  perdue,  queue  recouverte. 
M—  drain  (Hydr.  arch.).     Das  Stutzrohr,  Ab- 
zweigrohr, Gabelrohr.    Tuyau  m.  bifurqu^. 
M— -Joint.    Die  Verbindung  auf  Gehrung,    As- 
semblage m.  k  onglet 
M— line  (Build.).    Die  Oehrungslinie,  der  Grat, 

die    Kropf  kante,     Ligne   /.    de    mitre,    ligne 

d'onglet 

65 


614 


Ilfltve-plane  —  Miaseii-topaien« 


JIttre-plaae  (Join.).   Dtr  Oehntngthobel.   Ra- 

bot  m,  k  mitre,  gaillaame  m.  ä  onglet. 
HI —-post,   meeting« post   of   a   lockgate 

(Hydr.  arch).    Die  SefUagaäule,  Ana^lagaäule, 

Stemmsäule,    Poteau  m.  battant,    poteaa  mon- 

tant  d'nne  porte  äclusiäre  basqu^e. 
M — -qHoin»   mitred   qaoin    (Build.).    Die 

Gehrct  die  Gehrung,  die  Oäfung,  der  Giern,  die 

Gierung.    Onglet  m. 
J9I— rule  (Build.).    See  Bevel-rule. 
HI-— Bill    (Hydr.    arch.).     See    Cheek    of   a 

look-gate. 
in ■   pi.  9    tlireBhold    of   a    lock.     Der 

Drempel,  der  Trempel,  der  DrütMel^  der  Drüsehel, 

d<u  StemmgesehtDeU,    BuBC  m.  d'äcluse. 
]lf~«  Square    (Build.).      Dae    Gekrwngslifneal, 

Winkellineal  zu  45  Grad,    j^querre  f.  k  onglet, 

^nerre  de  mitre. 
IUI— «wi&eel.    See  Conical  wheel. 

mitten«    Der  Fauathandsckuk,  der  Fäustling.    Mi- 
taine  /. 

to    19Iiz    (Techn.).     Mischen,    mengen,    gaUieren, 

melieren.    Mölanger. 

to  91 —  composition  (Firew.).  Den  Salt  ansetzen. 
Faire  la  composition  pour  artifices. 

to  91 — 9  to  wet,  to  plash«  to  temper  the 
mortar  or  the  plaster  (Mas.).  Den  Mörtel,  den 
Gips  anmaehen,  einrühren,  anrühren.  6&cher  le 
mortier,  le  plfttre,  broyer  Je  mortier. 

to  91 —  a  metal  with  lead  by  smelting  (Met.). 
Ansieden.    Scorifier  avec  le  plomb. 

to  91— ,  to  adulterate  wine.  Den  Wein  ver- 
schneiden.   Couper  le  vin. 

Mixed  •  •  •  —  engine  (Loc).    Die  Maschine  für 

gemischte  Züge.     Machine  /.  mixte. 

91—  Rontanesque  style«  See  Transi- 
tion style. 

91—  ¥itriol  (D^er.).  Der  Admanter  Vitriol, 
Doppelvitriol.    Vitriol  m.  double. 

9Iixing  action  (Techn.).  Die  Mischung,  dieMengung. 

Melange  m.     See  Mixture. 

91 —  the  composition  (Firew.).  Das  Satzanseizen. 
Melange  m.  des  matieres. 

91—  of  the  ores  (Met.).  Die  GcUUerung.  Me- 
lange. 

91 —  the  ores  and  flaxes.  Die  Beschickung,  die 
Mö'Uenvng.  Melange  des  minerals  avec  les 
fondants. 

91— — maehlne  (Techn.).  Di^  Mischmaschine. 
Machine  /.  k  m^langer. 

91 — "pot  (Firew.).    See  Iron- pot. 

91— ;«sieTe.    See  Composition-sieve. 

91— (able,  mealing -traj  (Firew.).  Die 
Reibetafel.    Table  /.  k  ^gruger,  table  a  rebord. 

91ixtilinear  (Geom.).    Gemischilinig.    Mixtiligue. 

9Ilxture,   the   result   of   mixing  (Techn.).    Die 
Miechung,  das  Gemenge.    Melange  m. 
91 —  of  unburnt  fire-clay  and  dust  of  fire-bricks, 

glass-pots   or   seggars.    Die    Chamotte,    Char- 

motte,  Schamotte.     Argile  /.   compos^e  pour  la 

construction  des  fours. 
91—,    frlgoriflc    — ,    flreezing-—    (Phys., 

Cbem.).     Die  Kältemischung.    Melange  frigori- 

fique. 

91iBBen  (Mar.).     Der  Besan.    Brigantine  f. 
91 — ,    storm-—,    driver«    Der    Sturmbesan. 

Artimon  m.  de  cape. 
91 — «boom  (Sbipb.).    Der  Besansbaum.    Gui  m., 

borne  /. 


91  issen-braees  J}/.  (Mar.).  Die  Besansbrassen 
Kreuzbrassen  /.  pi.,  Brassen  der  Kreuz-  oder 
Besansraaen.     Bras  m.  pl.  du  pbare  d'artimon. 

91— brail«  Das  Besansgeitau.  Cargue  /.  de 
la  brigantinc. 

91^  _  on  the  gaff,  outer -brau  of  the 
mizzen.  Die  Dempgording  der  Besan.  Fourche 
f.  de  la  brigantine. 

91 — -gaflT  (Shipb.).  Die  Besansgaffel.  Come  /. 
de  la  brigantine. 

91 —mast«  Der  Besansmast,  Kreuzmast.  M&t 
m.  d  artimon. 

91 -bead,  head  of  the  miszen-mast.    Der 

Topp  des  Besansmastes.    Ton  m.  du  m&t  d'ar- 
timon. 

91 (Mar.).    See^lizen  royal-mast- 

head. 

91— rigging,  —  shrouds  pl.  Die  Besans- 
(Kreuz')wanten  f.  pl.  Haubans  m.  pL  du  m&t 
d'artimon. 

91 «   Die  Takelung,  die  Takelage  des  Besans- 

( Kreuz- )maMtes.    Gh'öement  m.   du  phare   d'ar- 
timon. 

91— -rojal«  Das  Kreuzroy al,  das  Kreuzober- 
bramsegel.   Cacatois  m.  d'artimon  de  perruche. 

91 backstajr«     Das    Kreuzroyalpardun. 

Galhanban  m.  du  mftt  de  cacatois  d'artimon. 

m _  —masthead  (Shipb.,  Mar.).  Der  Kreuz- 
royaUopp,  Flaggentojpp  d^r  Kreuzroyalstenge, 
Kreuztopp.  Fläche  /.  ou  contrefl^che  ou  hont 
m.  pour  pomme  du  roftt  de  cacatois  d'artirooD. 
(^uelquefois :)  tfite  /.  du  mftt  ou  du  phare  der 
n^re  ou  d'artimon. 

91— sheet  (Mar.).  Die  BesanssehoL  £coute/. 
de  la  brigantine. 

91— -staj«   Da^  Besansstag.   Etai  m.  d'artimon. 

91— -stajsail.  Das  Besansstagsegel,  der  Aap. 
Yoile  /.  d'ötai  d^artimon  ou  foc  m.  d'artimon. 
marquise  /. 

91  — taeUe«  Das  Aehterscitentakel,  Beaanseilen- 
takel.    Caliome  /.  d'artimon. 

91 ---top  (Shipb.).  Der  Kreuzmars,  Hüne  /. 
d'artimon. 

91 (Mar.).     Der    Kreuttopp.     Phare    «. 

d'artimon. 

91 bowline«   Die  Kreuzsegelsbulien.  Bou- 

line  /.  de  hunier  d'artimon. 

91—  -  topgallant  -  br  aee ,  — -topgmllant- 
halliard  etc«  /See  Top  gall  ant- brace  etc. 

91 —  -topmast  (Shipb.).  JHe  Kreuzstenge.  Mit 
m.  de  hu  De  d'artimon  ou  de  perroquet  de 
fougue. 

91 of  a   bark  (Mar.).    Die  BesanuUngt. 

Mftt  de  la  fiöche  en  cul. 

91 -baefcstaj«     Das    Kreutsien^epardun- 

Galhanban  m.  du  mftt  de  hnne  d'artimon. 

m of  a  bark.    Das  Besansstengepardun- 

Galhanban  du  mftt  de  la  flache  en  oul. 

91 rigging    (Shipb.).     Die    Kreuzslenge- 

wanlen  f.  (n.)  pl.  Hanbans  m.  pl.  du  per- 
roquet de  fougue  ou  du  mftt  de  hnne  d'ar- 
timon. 

91 -stajsail    (Mar.).     Das    Besansstengt 

stagsegel,  der  Flieger.  Voile  f.  d'6tai  du  per. 
roquet  de  fougue,  voile  d'ötai  du  mftt  de  hone 
d'artimon,  (nom  des  marins:)  diablotin  m. 

91 -halliard«      Das    Kreuzstertgestag- 

segeUfaU.    Drisse  /du  diablotin. 
91— topmen  pl.    Die  Kreuztoppsgasten  m.  pl. 
Gabiers  nu  pl.  d'artimon. 


NIzBeii^toiMiall  —  Money. 


516 


MlBxen-topsail.   Das  Kreuzaegei.    Hanier  m. 
d'artim<mi  perroqnet  m.  do  fongue. 

M 9  lower  — •    Do«  Kreuz- UntermarMegel. 

Hanier  fixe  d^artimon,  fixe  m.  d'artimon. 
M —  — ,  upper  — •    Dm  Kreuz- ObermarMegel. 
Hnnier  volant  d'artimoD,  volant  m.  d'artimon. 

M «hnUiard.    Das  Kreuzsegelfall,  Kreuz- 

marafall,    Drisse  /.    da  perroqaet   de  fougae 
Ott  du  hanier  d'artimon. 

3f -jard  (Shipb.).    Die  Krtuzraa,   Yergne 

/.  da  perroqnet  de  foagae  ou  da  hanier  d'arti- 
raoD. 
Mobile.     Beweglieh,    Mobile. 
9loelia*«tone    (Miner.).    Der    Mokkasieiny   der 

BaumaehcU.    Agate  /.  moka. 
9Ioek*     See  Dead. 
M—  lea<l*    See  Blende. 
91  —  lock  (Locksm.).    See  False  lock. 
N—  tapia  (Fort.).    Das  wilde  Plaekwerk,    Re- 
vdtement  m.  en  torchis. 

91  —  window  (Archit.).     See  «nder  Window. 
91— vrorsted»    See  Carded. 
9Iode  (Techn.).    See  Proceeding. 
91—9   Cardan*«  —  of  snspending  a  compass 
(PhjB.).      Die     Bingaiuf hängung ,      Cardanrsehe 
Aufhängung.    Snspension  /.  de  Cardan. 
9Iodel  (Techn.).    See  Pattern. 
to    Bl —    (Scalpt).     Modeln,   modellieren.     Mo- 
deler. 

to  M —  in  wax   (Art.).    In  Wachs  modellieren. 
Modeler  en  eire. 

to  9f — 9  to  emlioas*     Modeln,  bossieren,  aus- 
hämmem,  austiefen.    Lanter,  lamter 
91— brlek    (Brick.«   Porcel.).    Der  Probestein. 
Briqae  /.  d'^hantillon. 

91—   lodgingvqnarter*    Das   Arbeiterviertel, 
die  Arbeitfcrkolonie.    Cit^  /.  oavri^re. 
9IcMleller  (Poand.).    See  Pattern-maker. 
9IodelUiB|^   (Foand.).    Das    Modellieren.    Mode- 
lage m. 

91— board«    See  Loam -board. 
Moderate*  said  of  the  sea,  wind  and  weather 
(Mar.).     Massig.    Maniable. 
to  91 — 9   said   of  the    weather  (Mar.).    Besser 
werden.    S'abeausir,  s' affiner,  s'embellir. 
to  91 — ,  said  of  the  wind  and  sea.    Abviehinen, 
sich  legen.    Devenir  maniable. 
Moderator,  a  mechanism  for  regalating  a  mo- 
tion (Mach.).    Der  Moderator,  der  Gesckwindig- 
kcitsermässiger.    Mod^rateur  m. 
M — -lamp     (Tinm.).     Die    Moderateurlampe. 
Lampe  /.  k  mod^ratear. 
Modem,  of  ti^m  time  (Archit.).    Modem,  neu- 
modisch,   der  Neuzeit  angehörig.    Moderne,  mo- 
dique. 

91—  njnteuk   of  fortification.    See  Polygo- 
nal system. 
9lodilUon  (Archit.).     See  Cantaliver. 
Modul    of   elasticity    (Mech.).     Der   Elastizitäts- 
modul   Coefficient  m.  d'Älasticit^. 
Modnle,  measure  for  arranging  the  intercolamna- 
tion  (Baild.).    Der    Modul,    der   Model,    Maass 
bei  Säulen.    Modale  m. 

91—,  water-gange  (Hydr.  arch.).  Der  Modul, 
der  Wassermesser.  Module,  vanne  /.de  jauge. 
Set  also  Water- gauge. 
1—,  breaking  — ,  breaking  system 
(Mech.).  Der  Festigkeitsmodul.  Modale  de 
rupture. 

M--9  practieal  — ,   immersion   strain« 
Der  SicherheiUmoduL    Modale  pratiqae. 


Blof^tti  pl.  (Geogn.).  Die  MofetUn  /.  pl. ,  die 
Kohknsäureezhalationen  f.  pl.    Mofettes  /.  pl. 

Jlohair  (Weav.).  Die  Angorahaare  n.  pl.,  die 
Kämelwolle.    Poils  m.  pl.  de  chdvre. 

Mtoire,  moreen»  tabbied  stuflT,  watered 
stnfl*  (Weav.).  Der  Moir^,  das  moirierte  Zeug, 
der  Mohr.    Moirä  m.,  moiräe  /.,  ötoffe  /.  moir66. 

Bfofree  metalliqne,  erjstallised  tinplate 

(Met.).       Der    Metallmohr,    das    geflammte    odtr 

gemohrte  Blech.     Moir^  m^tallique. 

to  9Ioisten.    Anfeuchten.    Moailler,  tremper. 

to  91 —  spent  soil  (Saltp.-m.).    Die  ausgelaugte 

Erde  wieder  anfeuchten.    R^animer   les  terres. 

9Ioistener   (Print.).     Der   Anfeuehler.     Oavrier 

m,  qui  trempe  le  papier. 
9Iolasse  (Geol.).    Die  Molasse.    Molasse  /. 
Slold,    mould.      Der    Moder,    der    Schimmel. 
Molsi  m.,  moisissare  /.,  chancissare  /.,  bourbe  /. 
91—,  black  — •    Die  Dammerde,  Ackerkrumme, 
der  Humus.     Terre  /.    vög^table,    terreaa  m., 
hamas  in. 

9Iole  (Roads.).    See  Bank. 
91—  (Archit).    See  Maasoleam. 
91— bead,  pier,  breakwater  (Hydr.  arch.). 
Das  Höft.    Mole  tu.  avancä,   tdte  /.   de  jet^e. 
91—,   pier  of  a  harbour  (Hydr.  arch.).    Der 
Hafendamm,   die   Mole.    Mole  m.,  jet^e  /.   de 
port. 

91-,  wharf  along  a  river.    Der  Flussdamm, 

die  Schäling,  Bausehaling,  der   Q^ai.    Quai  m. 

9foleenle   (Chem.).    Das   Molekül.    Molecule  f. 

9Ioieskin    (Weav.).     Das  englische   Leder,    der 

Moleskin,  Peaa  f.  de  taape. 
9Iolybdate  of  lead,  yelkiw  lead-ore  (Miner.). 
Das  Qelbbleierz,  der  Wulfenit,  das  molybdänsaure 
Bleioxyd.  Molybdate  m,  de  plomb^  plomb  m. 
molybdat^,  plomb  jaane. 
9Ioljbdena-aeid  (Miner.).  See  Molybdena- 
ochre. 

91— oehre,  moljbdic  oehre,  moljbdtne. 
Der   Molybdanoeker,    Wasserbleioeker.     Molyb- 
d^ne  m.  oxjd6,  ozyde  m.  de  molybd^ne. 
9Iolxbdenite    (Miner.).      See    Sulpharet    of 

mo  lybdennm. 
9Iol]rbdenum  (Chem.).    Das  Molybdän.    Molyb- 

d^ne  m. 
9folybdie    acid    (Chem.).     Die   Molybdänsäure. 

Adde  m.  molybdique. 
9Iol7bdine.    See  Molybdena-ochre. 
9Ionient  of  a  couple  (Mech.).    Das  Moment  eines 
Kräftepaars,     Moment  m.  d'un  couple. 
91—   of  the   sails   (Shipb.).    Das  Segelmoment. 

Moment  de  voilure. 
91 —   of  stability.    Das  Stal>ilitätsmoment,    Mo- 
ment de  stability. 

91 —  of  flexion.   Das  Biegungsmoment,   Moment 
de  flexion. 
91—  of  inertia.    Das  Trägheitsmoment,   Moment 
d'inertie. 
91 —    of   resistance.     Das    Widerstandsmoment. 
Module  tn.  de  rteistance. 

91—,   statieal    —    of  a  force.    Das  statische 

Moment  einer  Kraft,    Moment  m.  d^une  force. 

9fomentnm    (Mech.).      Das    Bewegungsmoment, 

die  Bewegungsgrösse.    Quantity  /*.  de  moavement. 

9fonastery  (Archit.).    Das  Kloster.    Convent  m., 

monastdre  m. 
9fone7.    Die  Münze.    Monnaie /.    /See  to  Coin 
money. 

65* 


516 


Bfoney  —  Bfoorlng-brldle« 


Mftmej  paid  for  beacons  or  baoys  in  a  harbour 

(Mar.).     Das   Bakengeld,    Tonnengeld,     Droits 

m.  pL  de  baliae. 

Bloneyer*»   T«nlt   (Mint.).    Die  Vertiefung  für 

den  FlaUenaufleger.     Chapelle  /.    du   balancier 

mon^taire. 

Monitor   (Shipb.).    Der  Monitor,     Moniteur  m. 

See  Turret  ship. 
Jllonlc  for  firing  mines  (MiL  min.).    Der  Manch, 
Meine  m. 
91 — »  friar,  a  greasy  or  imperfect  impression 

(Print.).     Der  Mönch,    Feinte  /.,  bouquet  m. 
Bf  —  •  Beam    (Mar.).     Die   durchgenähte   Naht, 
die   Papennaht.     Couture  /.   plate   piqu^e   au 
milieu. 
N— slieet  (Print.).    Der  MUnehshogen,    Feuille 
/.  venue  par  bouquets. 
Blonkejr«  Arame  and  monkey  for  trying  the 
iron  of  axle-trees    (Garr.).    Da«  Fallwerk  xum 
Probieren  der  eisernen  Achsen  etc,     Sonnette  /., 
mouton  m. 

M-— 9  apparatus  for  disengaging  (Mach.).    Die 
Aushelmngsvorrichtung,    der  Auslösehaken.    D6- 
clic  m. 
91 — 9   mess-tnb   (Mar).    Die  hölncme  Trink- 

kanne  für  eine  Back,    Bidon  m. 
91 —  to  drive  piles.    Die  Handramme,    Mouton, 
sonnette  /.  k  main. 
91—    of  a   pile-driver.    Die  Ausrückvorrichtung 
für  eine  Kunstramme,    Döclic  de  sonnette. 
91 — -block   (Mar.).     Der  Bukgordingshlock  am 
Stag,   ein  kleiner  eisenbeschlagener  Wirbelbloek. 
Poulie  f,  de  cargue-fond,  petite  poulie  ä  6me- 
rillen. 
9f — -bulwark  (Shipb.).    Das  Ohersehanskleidy 
die   Ba^iardreling,    die   Bastenierung,     Bastin- 
gage  m, 
91 — -dam,  fklse  dam.    See  under  Dam. 
91 — -Jacket  (Mar.).   Das  grosse  Jacket,  Pijacket, 

Grande  jaquette  f, 
91— rail  (^Shipb.).     Die  Finknetsreling,    Reling 
der  Obersehanskleider,   die  Bastenierung»    Lisse 
/.  de  bastingage. 

Itt— -ram  of  a  pile-engine  (Hydr.  arch.).    See 
Ram  and  Battering-ram. 
91 — -spanner  (Mach.).  Der  Universalschrauben- 
schlüssel,   Clef  /.  anglaise. 
91 — -spars  pi,  for  exercise  (MarJ.    Die  leichten 
Rundhö'her    der    Schulschiffe.      vergues  f,  pl. 
parisiennes  pour  exercices. 
9fonockord  (Mus.).    See  Tonometer. 
9Ionockrome (Paint.).  /See Brooch- painting. 
9fonocle  (Opt.).    See  Eye-glass. 
91  onocydic  system  (Electr.).   Das  monoeyklische 

System,    Systeme  m,  monocyclique. 
9Ionopteron9    monopteral   temple»      See 

Temple. 
9fonsoon   (Meteor.).    Der  Monsun,    Mousson  /. 
91onstrance  (Goldsm.).    See  Expository. 
9Iontebrastte  (Miner.).  Der  Montebrasit,  Monte- 

brasite  /. 
9fontk  (Astron.).    Der  Monat,    Mois  m, 
9Ionnment   (Archit.).      Dojt   DenkmaL     Monu- 
ment fi. 
[ — 9    sepnlckral   — •    Das  Orabmal,    Tom- 
beau  m. 

[—-metal  (Found.).    Das  Statuenmetall,  das 
Erz,    M^tal  m,  ä  statues. 
9Ionnmental  brass«    See  under  Brass. 
9loon  (Astrou.).     Der  Mond,    Lune  /. 

91— 9  ftill  — •    Der  Vollmond,    Pleine  lune. 


9foon9  new  — •  Der  Newmond.  NonTeUe  lane. 

91— chart  (Geogr.).  See  Selen o graphic 
map  under  Map. 

91 — -light.    Der  Mondschein,    Clair  m.  de  lane. 

91 — raker»  —-sail  (Mar.).  Ikr  Mondguchr^ 
Sterngucker,  der  Mondreiter,  der  Wolkenaekrapfr, 
ein  Segel  über  dem  SkeisegeL  Aile  /.  de  pi- 
geon, monte  m.  en  ciel. 

91— sheered  (Shipb.).  Mit  sehr  viel  Spru9>:, 
besonders  im  Hinterschiff,  gebaut,  Ejibache. 
fort  ou  trop  enhuch^. 

91— stone  (Miner.).  Der  Mondstein,  Feld- 
spath  m.  nacr^,  pierre  f.  de  lune. 

Moor»  pool  (Topogr.).    Die  Pfütse,   die  Lod/^ 

der  Pfuhl,  das  Moor,    Mare  /. 

91—  of  ore  (Min.).    See  Course  of  ore. 

9f —  ((Jeogn.).    See  Turf-moor. 

91— 9  to  make  a  running  —  moor  is  used  as 
a  noun  only  in  this  case.  Den  Anker  in  FnKrt 
fallen  lassen.    Mouiller  avec  de  rerre. 

to  91—9  to  secure  a  ship  bv  means  of  anchore 
and  cables  (Mar.).  Ein  Sc/uff  mil  Ankern  rr- 
täuen  oder  vermooren,    Affourcher  an  navire. 

to  91 —  is  very  often  synonymous  with:  to 
make  a  ship  fast  by  means  of  chains.  Etn 
Schiff  mit  Ketten  festmachen,  Amarrer  nn  ca- 
vire  au  moyen  de  chatnes. 

to  91 —  a  cable  each  way,  to  —  agsmst  ehh 
and  flood.  Vermooren,  vertäuen,  mit  eiium 
Anker  nach  vom,  mit  einem  nach  hinten ^  ß' 
Ebbe  und  Flut  vertäuen,  S'affourcher,  s 'affour- 
cher 8ur  le  flot  et  le  jusant. 

to  91 —  across.  Ein  Anker  dwars  (querj  ah 
legen,    S*affourcher  carrtoent 

to  91 —  along«  Längs  dem  Lande  vertäuoL 
Mouiller  et  amarrer  ä  terre. 

to  91 —  head  and  stem.  Achter  (hinta) 
und  vom  vertäuen.    Embosser. 

to  91—  with  a  span.  In  einer  Hakupoot 
vertäuen.    Mouiller  en  patte-d'oie. 

to  91  —  with  a  spring  on  the  cable.  M 
einem  Spring  auf  der  Kette  oder  aim  Ankt' 
ankern,    Mouiller  en  croupiäre. 

to  91 —  with  two  anchors  ahead.  Mil 
swei  Ankern  voraus  vertäuen,   Mouiller  en  barbe. 

M— coal  (Min.).  See  Trapezoidal  coal 
under  Coal. 

9Ioorage9   — -dnes  pL   (Mar.).     Die  Anker- 
gebühren f,  pl.    Droits  m.  pl.  de  corps  mort. 

9Ioraine  (GeoL).    Die  Moräne.    Moraine  /. 

91 — 9  ground  — •  Die  Qrundmoräne,  Mo- 
raine profonde. 

91—9  lateral  —  (Geol.).  Die  Seitenmotänc. 
Moraine  laterale,  —  marginale. 

91 — 9  medial  —  (Geol.).  Die  Mitielmorane. 
Moraine  mediane,  moraine  centrale. 

91—9  terminal  —  (Geol.).  Die  Stim-  oder 
Endmoräne.  Moraine  terminale,  moraine  frout^fie. 

9fooring  of  military* bridges  (Pont).     See  An- 
choring. 
91 — -bnoy    (Mar.).     Die  Mooringsboje,     Coffre 

m,  d'amarrage,  bouöe  /.  du  corps  mort,  corps 

971.  mort. 
91 — -berth.     Der   AnkerpUUz,    der   Liegepifi*'- 

Mouillage  m. 
91— bollard,   —post  (Mar.).    Der  steinerne 

oder  eiserne  Poller  am  Lande,    Pieu  m.  d'ainar- 

rage. 
91 — -bridle.'   Die  Kettenarme  m,  pl,  des  Moo- 

ringschäkels,    Patte  /.  d*oie  du  corps  mort 


lHooiingt-el&oeks  — *  Morilse-boCtom» 


517 


IMooring-cliocks  pL  (Shipb.).     -Die  JReiipaUen 

n.  pL,  die  Beii',  Spillklötze  f».  pL 
91 —  -  rtns»      Der    Moormg»chäkel    oder   Ming. 

Organeaa  m.   d'affoarche   d'an  qaai  ou  d'une 

91  —  -  rope  of  a  boat.  Das  Dregtau  eines 
BooteSj  einer  Schaluppe.  C&bleaa  m.,  cAblot  m. 
da  grappin. 

M of  the  flying-bridge  (Pont.).   Das  Giertau 

der  fliegenden  Briieke.    CAble  m.  da  pont  Tolant. 
HoorUili  areh  (Baild.).     See  Arch. 

M—  stjle  (Archit.).    See  Style. 
II0017  chiaracterisiDg  the  groand.   Moorig,  Mar^ 

cageoz.     See  Marshy. 
Hooter,  treenail-mooter  (Shipb.).  Der  Nagel- 

ithneider.     Chevillear  m.,  gournablier  m. 
9Iop  (Mar.).  Der  Dweil,  KajiUsdweil,  der  Sckvoahher. 
Faubert  m. 

91 — ,  piteh  - — .  Der  Teerquast,  Peehquast, 
Schmierquast.    GoipoD  m.    ä   Gardner,   vadrou- 

nie  /. 

9foras8<-4>re  (Miner.)     See  Swamp-ore. 
SiordaDt    (Dyer.,    Galico-pr.).      Das   Beizmittel, 
die  Beise.     Mordant  m. 

91—9  alominoaB  —3  pi  (Dyer.).  Die  Alaun^ 
beize.     Mordant  d'alan. 

91—  (Engray.).  Das  Ätswasser.  Mordant.  See 
Caustic  water. 

to   M —    (Dyer.,    Calico-pr.).     Beisen,   mordan- 
zieren,    Mordancer. 
Hordanting   (Dyer.,    Calico-pr.).     Das   Beizen, 

Mordan^ase  m. 
Moreen  (Weay.).     See  Moire. 
Sforesco  style  (Archit.).    Die  mozarabische  Bau- 
weise,     Style   m.   mozarabe,   moresco-gothique 
en  Espagne. 
Sloresk,    mores^ue.    See   Arabesk   orna- 
ment 
Moriodinet   yellow    ooloaring   matter    of   the 
morinda  eitrifolia  (Chem.,  Dyer.).    Das  Morindin, 
Morindioe  /. 
Sforliag,  morfllngy  dead-wool,  the  wool  of 
sick  or   dead  sheep   (Spinn.).     Die   Sterblings- 
volle.    Laines  /.  pL  mortes,  moraine  /. 
Xornlngf  •  •  •  — 'fpokn.  (Mar.).    Der  Morgensckuss, 
Receillesehuss.    Gonp  m.  de  diane. 
91— -slUft  (Min.).    Die  Frühschicht.    Tftche /. 
da  matin. 

91— »tar«     See  Lucifer. 
91-  «wateh    (Mar.).    Die  Morgen-  oder  Tag- 
vache.     Quart  »a.  du  jour. 
Naroeeo -  leather    (Carr.).     Der   Saffian,    der 

Maroquin,  dus  Marokkoleder.     Maroquin  m. 
9Iorphotropy  (Miner.).    Die  Morphotropie,  eine 

Art  Dimorphismus.    Morphotropie  /. 
Morse   telegraph»    Der  Morse'sche   Telegraph, 

T^Iegraphe  m.  de  Morse. 
Mortar    (Build,    etc.).     Der  Mörtel,  die   Mauer- 
fpeise,   der  Kitt,     Mortier  m.     See  also    Clay- 
mortar. 

M—  of  fire-clay  (Glass-m.).    Der  Thonbrei,  die 
Thonspeise.    Gonlis  m.  d'argile  r^fractaire. 
M—  of  lime  and  brick-dust.    Der  ZiegelmeM- 
mortel.    Mortier  k  chaux  et  ä  chamotte. 
M—  of  lime   and  sand.     Der  Kalksandmörtel. 
Mortier  k  chaux  et  k  sable. 
M—  of  plaster.  Der  Qipitmörtel.  Plfttre-ciment  m. 
M—    of   oyerbumt    hme-grains    (Build.).    Der 
Krumpenmörtel.     Repous  tn. 
M—  of  wax  (Chem.).    Der  Wachskitt.    Cire  /. 
ä  later,  mortier  de  yeille. 


Afortar«    alr-~.     Der   Luftmörtel,     Mortier 

aärien. 
91 — t  flfttt  —  •   Der  feite,  steife  Mörtel,   Mortier 

gras. 
Bf—«  hjdraalic  — •    Der  hydraulische  Mörtel. 

Mortier  hydraulique.  See  also  under  Cement. 
91—9  hydraulic  —  of  trass,  water-mortar« 

Der  Wassermörtel.    Mortier  de  trass,  mortier 

de  poazzolane. 
91 — 9  poor  — •    Der  magere  Mörtel.    Pauyre 

mortier. 
91 — ,  prepared  — •    Der  angemachte  Mörtel, 

Gftchis  m. 
91  ~  9   ^nlckly  hardealog  — •    Der  schnell 

bindende  Mörtel,    Mortier  ä  prise  prompte  ou 

rapide. 
-9   slowly  hardentog  — •    Der  langsam 

bindende  Mörtel,    Mortier  ä  prise  lente. 
— •  thta  — •    See  Grout. 
9f  —  (Chem.  etc.).    Der  Mörser.    Mortier  m. 
91—  in  a  pilon-powder-mill.    Die   Stampfgrube, 

das  Stampfloch,  der  Stampftopf,  der  Stampftrog. 

Mortier. 
91 — 9   poonding-   — 9    stamplng-troni^ 

battery-box  (Dress,  of  ores).    Der  Pochtrog, 

Poehladen  (österr.).     Buche  /. 
91 — 9  Coehom*a — •  jSee  Coehorn-mortar. 
91—9  rifled  — •   Der  gezogene  Mörser,    Mortier 

ray6. 
91— bath    (Mas).    Das   Kalkbad,    MörUlbad. 

Bain  m.  de  mortier. 
91— bed  oyer  a  yaulting.    Der  Mörtelguss  über 

ein    Oewölbe.    Chape  /.    de   mortier   sur   une 

yoüte. 
91 (Art.).     Die  Mörserlafette,   der  Mörser- 

stuhl,  der  Mörserklotz,  der  Mörserschemel.    Affüt 

tn.  de  moi-tier. 
91 —  -  eogine    (Build.).     Die    Mörtelmaschine. 

Machine  /.  &  battre  le  mortier. 
91— epronvette.    See  Proof-mortar. 
91— fhnnel  (Build.).   Die  Kalkrutsehe.    Tr^mie 

/.  a  mortier. 
91— plashing-milL    Die  Mörtelmühle.    Ton- 

neau  m.  m^langeur  ä  mortier. 
91— practice  9  shell-praetiee  (Art).    Das 

Wurffeuer,  Vertikalfeuer,    Feu  m.  courbe,   feu 

yertical. 
91 — -▼essel9  —boat  (Mar.).    Die  Bombards, 

der  Mörserprahm.    Bombard  e  /. 
9Iortgage    (Comm.).    D<is    Pfand,    Unterpfand, 

Gage  m,,  gage  mort. 
9Iorticed    bloefe    (Mar.).     Der    ausgestemmte, 
einfache  Block,  Block  aus  einem  Stück,    Poulie 
/.  ou  caisse  /.  d'une  seule  pidce. 
9fortise9  mortiee  (Carp.,  Join.).    Das  Zapfen- 
loch,   Mortaise  /.,  mortoise  /. 
91 — •    See  Grooye. 

9f —  to  be  bolted  (Carp.).   Das  verbohrte  Zapfen- 
loch zum  Vernageln,    £nla9ure  /.,  trou  m.  pour 

enlacer. 
9f--9  indented  — •    Das  versetzte  Zapfenloch, 

Mortaise  /.  en  adent. 
to  91 — 9    to   tenon   two    pieces   of   timber. 

Verzapfen.  Assembler  k  tenon  et  mortaise. 
to  91 —    one    piece  of  timber   into  an  other. 

Einzapfen,  verzapfen.  Mortaiser,  emmortaiser. 
91 — »axe  (Carp.).  Die  Stossaxt.  Piochon  m. 
91 — «bolt*    Der  hölzerne  Zapfennagel.    Etelon 

m.,  dent-de-loup  /. 
91 — -bottom«    Der    Boden   des   Zapfenloches, 

Fond  m.  de  la  mortaise. 


Mö 


MoirtlM^^edk  «-  MmUmm 


Blorlise-cl&eek  (Carp.,  Join.)*    i^  Aeheel,  die 

Brüstung   des    Zapfenloches,    j^paulement  m.  de 

la  mortai86. 
N— -cblsel  for  rough  xnortisiDg  (Carp.)*    -Der 

Loehbeitel,  das  Stemmeisen,    Bee-d'ftB6  m.,  b4- 

dane  m. 
VK for  smoothing  mortises  (Carp.,  Join.). 

See  Four-basiled    chisel  under  Chisel. 
91 with  oval  polster.     Der  Loehbeitel  mit 

Eierband.    Bec-d'ftne  ä  embase  orale. 
M— «ganse  (Join.,  Carp.).    Das  Zapfenstreich- 

manss,    Trusquin  m.  d'assemblage. 
M— «holes  pL  for  the  loves  in  the  square  of 

the  windlass  (Shipb.).    Die  Wellenlöeher  n.  pL 

eines  Hebeseugs,    Mortaises  /.  pL 
HI — "Joint.    See  Mortising. 
m — -lock  (Lockam.).    Das  eingesteckte  Sehloss. 

Serrure  /.  cach^  ou  entaill^e,  sermre  ä  mor- 

taise,  serrure  attach^  k  la  eanne,  serrure  k 

fourreau. 

Morti fling,  mortise-Joint  (Carp.,  Join.).    Die 

Verzapfung,  die  gezapfte  Ecke.    Assemblage  m. 

k  mortaise,  assemblage  ä  mortaise  et  tenon. 

m — -machine    (Join.,    Carp.).    Die    Stemm- 
maschinCf    Zapfenlochma^chine.    Machine  /.   a 
mortaiser,  mortaiseuse  /. 
Hlortllng«    See  Morling. 
Mosaic   (Build.).    Die  Mosaik,    die  Musivarbeit. 

Mosaique  /. 

in —  in  compositis.    MosaXh-,    Musif. 

Bf —  floor,  —  pavement  (Archit).  Der 
Mosaikfussboden^  das  musivische  Pflaster.  Pave- 
ment tn.  mosaique. 

ML —  gold  (Faint.).    See  under  Gold. 

HI —  painting  (Archit.).  Die  Mosatkmalerei, 
Musivmalerei ,  Stiftmalerei.  Peinture  /.  en 
mosaique. 

91 —    work.    Die    Musivarbeit,     Momxkarbeit. 

9Iosk,  mosqae  (Archit.).  Die  Moschee,  Mosqu^/« 
Moss  (Bot.).    Das  Moos.    Mousse  /.    See  Cari- 

geen-moss. 

91 — -agatke  (Miner.).  Der  Moosachat,  Agate 
/.  mousseuse. 

Blother    of   pearl.    Die    PerlmutUr,    Nacre  /.• 
nacre  de  perles. 

91 —  of  pearl  of  Nautilus  pompiiius.   Die  Perl- 
muster  vom  Nautilus  pompHiiis.    Bnrgaudine  /. 
91 —  of  thyme  (Bot.).    Der  Quendel,   der  Feld- 

kümmel.    Serpolet  m. 
91 —    of    vinegar    (Chem.).    Die    Essigmutier. 

Mdre  /.  de  vinaigre. 
M —  -  gate    (Min.).      Die    Hauptföi-derstreeke. 

Galerie  /.  principale. 
91 9  Inclined  —  on  the  dip  of  the  vein. 

Die  einfallende  Hauptfifrderstreeke,  das  Flaehe. 

Valine  /.  (Belg.),  descenderie  /.  principale. 
91 9  Inclined  —  in  a  diagonal  aireotion 

to  the   dip.     Die  diagonal  einfallende  Haupt- 

förderstrecke.    Borgne  valine  /.  (Belg.). 

[—lie,  —-ley,  — -llq[nor  (Chem.,  Salt-w., 

Met.).    Die  Mutterlauge.    Eau-möre  /. 
; 9  argentll^rons  —  (Met.).   Die  sUber- 

haUige,    reiche   Mutterlauge.    £au-m^re  argen- 

tifäre. 
91 9   cnprif^rons   — .    Die    Mutterlauge 

von  der  Extraktion  der  Kupfererze.    Kan-m^re 

de  cuivre. 
9f—    —9    ferrllferons    —  •    Die    eisenhaltige 

Mutterlauge.    Eau-möre  ferrif^re. 
9Iotlon  (Mech.).    Die  Bewegung,    Moiiyem«nt  m. 


9Ioilon  or  moTCfment  in  a  curved  line.  Die 
krummlinige  Bewegung.  Mouvement  en  ligne 
courbe,  mouTement  cnrviligne. 

91 —  or  movenaent  in  a  straight  line.  DU 
geradlinige  Bewegung.  Mouvement  en  ügne 
droite,  mouvement  rectiligne. 

91 —  of  projection.  Die  Wurfbemegmng.  Mon- 
▼ement  projectile. 

91 —  of  rotation.  Die  Drehbewegung,  Moa▼^ 
ment  de  rotation. 

91 —  of  the  socket  of  a  bayonet  for  the  pas- 
sage of  the  tenon  (Arm.).  Die  HafUekliizc, 
der  Hafteinsehnüt.    Fente  /.  de  la  douille. 

91 —  of  translation.  Die  fortschreiiende  Bent- 
gung.    Mouvement  de  translation. 

91 — 9  absolute  —  (Mech.).  Die  absolute  Be- 
wegung.   Mouvement  absolu. 

91 — 9  accelerated  — •  Die  beschleunigte  Be- 
wegung.   Mouvement  acc^l^r^. 

91—9  alternate  — •  Die  Hin-  und  Her- 
bewegung.  Mouvement  alternatif,  mouvemeD: 
de  va-et-vient. 

91—9  angular  — •  Die  Winkelhcwegujij. 
Mouvement  angulaire. 

91—9  apparent  —  •  Die  scheinbare  Bewegung. 
Mouvement  apparent. 

91—9  backward  and  forward  — ,  oscillat- 
ing —  9  stroke  and  back-stroke.  Die 
hin-  und  hergehende  Bewegung.  Mouvement  de 
va-et-vient. 

91 — 9  composed  — .  Die  zusammengcfit:ie 
Bewegung.    Mouvement  compost. 

91 — 9  decreasing  — •  Die  verzögerte  Btvc- 
gung,    Mouvement  retard^. 

91—9  dlfl*erentlal  —  (Mach.).  Die  Difmn- 
tialbewegung.    Mouvement  diffärentiel. 

91 — 9  excentric  — .  Die  exeentrische  Bevegun^. 
Mouvement  ezcentrique. 

91 — 9  gab- —  (Steam-eng.).  Die  GabeUtat- 
erung.    Coulisse  f.  de  Stephenson. 

91 — 9  heart- — •  Die  herzförmige  Bewegung. 
Mouvement  en  coeur,  mouvement  en  courbe 
de  Vaucanson. 

91— 9  mean  —  (Astron.).  Die  mittlere  Bact- 
gung.    Mouvement  mojen. 

M — 9  oscillatory  — •  Die  oseillierende  Bewe- 
gung,  schwingende  Bewegung.  Mouvement  oi- 
ciUatoire. 

AI — 9  parallactic  — •  Die  parallaktisehe  Be- 
wegung.    Mouvement  parallactique. 

-9    parallel    — •    See   Parallel ograa 
of  Watt. 

—  9  pitching  —  (Loc).  Das  Zucken,  du 
Bücken  der  Lokomotive,  Tangage  m.  de  U 
locomotive. 

91 — 9  proper  —  of  the  stars  (Astron.).  Die 
Eigenbewegung  der  Sterne,  Mouvement  propni 
des  6toiles. 

91—9  real  —  •  Die  wirkliche  Bewegung,  MooTe- 
ment  reel.  | 

91—9  reciprocating  —  (Mach.).  See  Alter- 
nate motion. 

91 --9  rectilinear  — .  Die  geradlinige  Beve-^ 
gung.    Mouvement  rectiligne. 

91—9  retrograde  —  (Astron.).  Die  rHeklwß-jc 
Bewegung.    Mouvement  retrograde.  j 

—  9  retrograde  —  (Loc).  See  Back- 
stroke. 

—  9   rcTersing   —   (Mach.).      Die    Kthrk 
wegung.    Mouvement  alteniatif. 


MmUmm  —  to  lfo«l<l. 


519 


Mottoau  rocUng — •  iS««  Tailing  motion. 

M— ,  roiarj  —9  rotolorjr  —  (Maciu).  IHe 
Drehbewegung.  Rotation  /.,  mouyement  de 
rotatif,  mou vement  circulaire.   See  Rotation. 

91—9  sliaklng  —  of  the  bolting-apparatus  of 
a  corn-mill.  Die  Riittel-  oder  SehtUtelbewegung, 
Mouvement  de  secousse. 

H — 9  slaekenlng  — •  Die  verzögerte  Bewe- 
gung.   Mouvement  de  relftche. 

M— 9  «top—  (Steam-eng.).  Die  AhsUllvor- 
richtung.    Mouvement  d'arr4t. 

91—9  tailing  — 9  roeking  — •  Dot  Sehlingem, 
das  Schlängeln.    Mouvement  de  lacet. 

91—9  transversal  —  (Techn.).  Die  Querbe- 
wegung.   Mouvement  transversal. 

91—9  andnlatory  — •    /See  Wave -motion. 

X— 9  nniform  —  (Mech.].  Die  gleichförmige 
Bewegung.    Mouvement  uniforme. 

91—9  nnifomily  variable  — •  Die  gleich- 
förmig veränderte  Bewegung,  Mouvement  uni- 
formement  vari4. 

91—9  variable  — •  Die  veränderliche  Bewe- 
gung.    Mouvement  variä. 

M— 9  vertieal  —  of  bodies.  Der  freie  Fall 
der  Körper.  Mouvement  vertical  des  corps 
pesants. 

91—9  wtnding-on  —  (Spinn.).  Die  Aufwinde- 
bewegung  cm  einer  Spinnmaschine.  Mouvement 
au  renvidage. 

91— bars  pi.  (Steam-eng.).  Die  Führungen 
f.  pi,    Coulisseaux  m.  pi.  du  t^. 

91 8    (Loc.   etc.).    Die    Leitstangen  f.   pl,^ 

Oeradfiihrungsstangen.    Barres /.  p/.  directrices, 
regies  /.  pL  ou  tiges  /.  pL  des  glissoires. 

91 — «plate  of  guide-bars  (Loc).  See  under 
Bracket. 

Motive  (Techn.).     Treibend.    Moteur. 
91—  power«    Die    Triebkraft.     Force  /.   mo- 
trice. 

!(IoÜed9  mottled  (Met).    Halbiert.    Traits 

lIotor9  prime  mover  (Mech.).    Der  Beweger, 
der  Motor.     Moteur  m. 
Bl— .    See  Moving  force. 
91—9   eleetrie   — •    Die  elektrische  Triebkraft. 

Moteur  ölectrique. 
91— -  carriage  —    (Carr.).     Der  Motorwagen, 

Triebwagen.    Voiture  /.  automobile. 
91- cycle  — •    Das  Motorfahrrad.    Cycle  m.  ä 

moteur. 
Slottled  pig-iron  (Met.).  Das  halbierte  Roheisen. 

Fönte  /.  truitäe,  mdUe,  maculae. 
Mould  (Pin-m.).    Die  Knopfspindel.    Fnsean  m. 
91- (Pap.).   Die  Papierform.  Forme/*.,  moulem. 
91—    Ol    the    brass-founder.     Der    Giessstein. 

Moolet  m.  &  plaques  de  laiton. 
91—  (Shipb.).    Das  Mall,   die   Schablone.    Ga- 
barit m. 

91—  (Forg.).    See  Boss. 
91—«    Der  Schimmel.    Moisi  m.,   moisissure  /., 

ehaoeissnre  /.    See  Mold. 
M— 9  member9  limb  4>f  a  moulding  (Arch.). 

Das  Glied.    Membre  m.,  article  m. 
M— 9  eoneave  — 9  liollow*    Die  Hohlkehle. 

Membre  m.  ereuz. 
31—  for   bricks,    for   pottery    etc.    (Brick-b., 

Pott.).    Die  Form.    Moule. 
M— 9  ehnek  in  bnmishini?  or  spinning  in  the 

lathe  the  model  of  the  object  to  be  produced 

(Tom.).    Das   Driiekf utter.     Mandrin  m.,   em- 

pnint  m. 


Nonld  for  candles  (Chandl.).  Die  Liehtform. 
Moule  k  chandelle. 

BI —  for  the  cascable  (Art.).  See  C as  cable- 
mould. 

91—  for  casting  (Found.).  See  Bnllet- 
mould,  Cascable — ,  Casting — ,  Cru- 
cible— »  Ingot — ,  Loam  — ,  Sand  — 
etc. 

91 —  for  the  ingot.    See  Ingot-mould. 

M—  in  i^hich  glass  is  pressed  or  blown  (Glaes- 
m.).    Die  Form.    Moute. 

91—  for  heading  pins  (Pin-m.).  Die  Knopf- 
spindel,  Kopfspindel.    Moule,  broche  /. 

91 —  for  letters  (Letter-f.).  Dcu  Giessinstrument. 
Moule. 

91—  for  making  pipes.  Die  Bohrwalze,  die 
Böhrenform.    Tondin  m. 

91 —  for  roll-sulphur.    Die  Form.    Moule. 

91 —  for  dipping  sheets  of  paper  from  the  vat 
(Pap.).    Die  Form.    Forme  f.,  moule. 

91 —  for  sugar  (Sue.).    Die  Form.     Forme  /. 

91—  of  gut,  —  (Gold-b.).  Die  Hauiform,  Chau- 
dret  m. 

91—9  iBSt  —9  flnisbing— 9  second  —  of 

fat.      Die    zweite    Hautform,    Dünnschlag  form. 
econd  ou  dernier  chaudret. 
91 — 9  third  —9  first  —  of  Rut.    Die  Lot  form, 

Lotform,  erste  Hautform.    Premier  chaudret. 
91 —  of  dry  sand,   drjr-sand- — •    Die  Masse- 
form.   Moule  en  sable  sec. 
M —   of  green  sand,   green-sand-—*     Die 

grüne  Sandform.    Mottle   en  sable   maigre  ou 

vert. 
91 —   of  a   timber    (Shipb.).     Das   Mall   eines 

Spantes.    Gabarit  d'un  couple. 
91 —  of  vellum   (Gold-b.).    Die  Pergamentform, 

Qaetschform.    Gaucher  m. 
AI — 9  first   —    of  vellum.     Die  Diekquxtsehe, 

erste  Pergamentform.    Premier  caucher. 
AI — 9   second    — •     Die   DUnnquetsohe,    zweite 

Pergamentform     Second  ou  dernier  caucher. 
91 —   which   may   be  employed  but  once.    Die 

verlorne  Qiessform.     Creuz  m.  perdu. 
91—   which   mav  be  employed  several  times. 

Die  gute,  feste,  bleibende  Giessform.   Bon  creux. 
91—9  assajr  ponring  —  (Assay.).    Das  Giess- 

blech,  Buckelbleeh.    Plaque  /.  de  Tessaveur. 
91—9  bottle-—  (Glass-m.).    Die  Flascaenform. 

Moule  ä  bouteilles. 
91-9  candle-—  (Chand.).    Die  Lichtform,  das 

Kerzenmodcll    Moule. 
91 — 9    cascable    — •      Das    Bodenstüek    einer 

Geschützform,    Moule  de  culasse,  culasse  /. 
91 — 9  dead  — •    Di^  verlorene  Foi'm.    Moule  ä 

creux  perdu,  moule  perdu. 
91 — 9  laid  — p    Die  gerippte  Form  des  Papiers, 

Postform.    Forme  f.  &  vergeure. 
91 — 9   loamy  — 9  loam—«     Die  Lehmform. 

Moule  en  terre,  en  terre  ordinaire. 
91 — 9  wove—  (Pap.).    Die  Velimform.    Forme 

ä  velin. 
to  91 — 9  to  fignre9  to  form  for  the  casting 

(Sculpt.).      Gestalten,   bilden,  formen,   für   den 

Gu88  formen.    Monier,  jeter  en  moule,  former 

pour  la  fönte,  faire  le  moulage. 
to  91—«    See  to  Model  in  wax. 
to  91 —   bricks.    Ziegel   streichen.     Monier   ou 

battre  les  briques.    See  to  Frame  bricks. 
to  91 — 9  to  cast  in  a  mould.    In  eine  Form 

giessen.    Monier,  fondre,  jeter  en  fonts. 


520 


to  M «aid  —  Mouldy. 


to   Mould   candles  etc.    lAchter  etc.  giessen. 

Mouler  des  chandelles  etc. 
to  M — •    See  to  Cod  tract  mould. 
to  M—    from    a    casting.      Über   das    Modell 
formen.    Surmooler. 
to  M—  or  to  get  monldy,  to  torn  movldj. 

Verschimmeln,    Moisir. 

M— "board  (Agric).  See  Earth- board  of 
a  plough. 

M — -eandle  (Gandle-m.).  See,  Moulded 
candle  tmder  Candle. 

M— elstern  (Sug.).  Der  Formtrog,  der  Form- 
back.   Bao  m.  h  formes. 

M— -firame  (Pap.).  ^Der  Formrahmen.  AffÜt 
m.,  füt  m.  de  la  forme. 

M — -boom  boop  of  the  mould  for  a  piece 
of  ordnance  (Mould.).  Der  Mantelring.  Cercle 
m.  du  monle. 

M— iron  (Mould.).    See  Bar  of  mould. 

M— -loft  (Shipb.).  Der  Sehnilrbod^,  Mallboden. 
Salle  f.  des  gabarits,  salle  k  tracer. 

M— press  (Found.).    Die  Formpresse.    Serre/. 

Moulded  breadtb  (Shipb.).  Die  Breite  auf 
den  Inhölzem  bexw,  Spanten.  Largeur  /.  hors 
membres. 

Moulder's   bencb,    form-beneb»    trestle 

(Found.).    Die  Formbank,    Banc  m.  de  mouleur, 

tröteau  m. 

M — *■  pnneb«    Das  Formermesser.   Poin9on  m. 

Mouldering  of  the  ground  (Hydr.  arcb.).    Die 
Bodenauflockerung.    Ameublissement  m. 
M—  stone  (Min.  etc.).    Der  fault  FeU,    Roche 
/.  friable. 

Moulding  (Found.).  Die  Formerei.  Moulage  m. 
M—    between   flasbs«    Die   Kasterrformerei. 

Moulage  m.  en  chAssis  ou  avee  ch&ssis. 
M-^   in   loam.    Die  Lehmformerei.    Moulage 

en  terre. 
M —  in  dry  sand»  Die  Masseformerei.    Mou- 
lage en  sable  sec. 
M —    in    green    sand«      Die    Sandformerei. 

Moulage  en  sable  maigre  ou  vert. 
-    M  —  witb  elay-sbeets  (Pott.).   Die  Schwarten- 

formerei.    Moulage  ä  Ja  croüte.    See  Form- 
ing with  sheets. 
M—  for  works  of  art  (Mould.).    Die  Kunst- 

formerei.    Moulage  d'objets  d'art. 
M— 9  open  —9  open   sand-—«    Die  Herd- 

formerei.    Moulage  ä  döcouvert. 
M —    (Arch.).     Die   Gliedergruppe,   Simsgruppe, 

die  Oliederung.    Moulnre  f. 
M—  running  around   a   rounded  edge.    Der 

Rundkropf,  das  Ohr,  die  abgerundete  Oesimsecke. 

Oreille  /. 
M—  turned  around  an  edge.    Dis  verkröpfte 

Qesims.    Entablement  m.  recoup^. 
M — 9  arebed  — ,  eorbel-table.    Der  Bogen- 

fries.    Frange  /.   festonnäe,   sörie  d'arcatures 

juxtapos^es. 
M — 9  eircular-arebed  —  •    Der  Rundbogen^ 

fries.    Frange  festonn^  en  plein  cintre. 
M — 9  eontinuous  — «    Der  fortlaufende  Sims. 

Moulure  continue  ou  coulante. 
M— 9   erowning  —  of  a  cornice.    Das  Ober- 
glied   eines    Gesimses,      Surmoulure  /.    d'une 

comiche. 
W— 9  egged  — •    See  under  Egg. 
M— 9    embattled   — »    (obsol:   embatail- 

ment).   Der  Zinnenfries,  der  ßache  ZahnschniU. 


Endenture/.  peu  saillante,  (Blas.:)  contre-br»- 
töche  /.    See  Battlement. 

Moulding«  intersecting  arebed  — .    Der 

Kreuzungsbogenfries.     Arcatures  /.  pl.  eotre- 

crois^es. 
M — 9  omated  — •    Das  besetzte  Glied.   Hoo- 

Iure  ornöe. 
M— 9  oval  — 9  beart-sbaped   tore.   Ikr 

gedrückte  Pfühl.    Moulure  ovale,  moulure  €• 

demi-c<Bur,  tore  m.  corrompn. 
M — 9   piain    — 9    generallv    speaking.     Dda 

glatte^  schlichte  OUea,    Moulure  lisee. 

M— 9  piain  — 9  properly  said.    Das  Bandgaim$^ 

Bandeau  m. 
-9  piain  —  over  a  door,  byperthTrss. 

Die    Thürbekrönung.       Superporte    m.,    byper- 

thyron  m.,   couronnement  m.   de    porte.    Sa 

Head-moulding. 
-9  pointed  arcbed   — «     Der  Spitzbogen- 

fries.    Frange  festonn^e  en  ogive. 
M — 9    raking    — •      Das    ansteigende    Gemsit^ 

f .  B.  Giebelgesims.    Moulure  rampante  oblique. 
M— 9    sealloped    --9    seolloped    — •    Die 

Schuppenverzierung.    Moulure  en  6caille& 

M — 9  square-billeted  — «    See  Checker- 
work. 

M— 9  tootbed  — •    See  DenticulatioD. 
M— 9   trellised    — •     Das  mit  Flecktaerk  f<^ 

zierte  Glied.    Moulure  natt^e. 
M— 9  twining  —  (Orn.).    See  Knots. 
M — 9   weatbered    —  •    Das  abgewässertc  Ge- 
sims.   Moulure  taill^  obliquement. 
M — 9  the  —   runs  at  tbe  baltress.    Der  Sims 

läuft    sich   an   dem   Pfeiler   tot.     La   coniicbe 

s'aboutit  au  contre-fort.    See  also  Confining. 
M —  (Join.).    Die  Kehlung.    Moulure. 
M —   (Shipb.).    Die  Dimension,    der  Quersekvü. 

l^chantillon  m. 
M— 9   witb   fliU   — •      Vollkantig.     Sans  d^ 

foumis. 
M — s  pL   or  rings  pl.   of  a  gun  (Art).    Dii 

Friese  m.  pl.    Moulures  /.  pL 
M— board  in  flask-moulding,  flask-boari 

(Mould.).     Das  Formbrett,  ModeübreU.    Coache 

/.  dans  le  moulage  en  chftssis,   planche  /.  de 

fond. 

M — -box  (Mould.).   SeeBox  for  moulding. 
M— bouse  (Met).    Die  Formerei.    Atelier  m. 

de  moulage,  moulerie  /. 
M— loam  (Found.).    Der  FormUhm.   Terre/. 

k  mouler. 
M — -maebine   (Mould.).     Die  Formmasehine. 

Machine  /.  ä  monier. 
M —  —   (Join.).    Die  SimshobelmaLsehine,  Kehl- 

maschine.    Machine  &  moulures. 
M— out-board  (Mould.).    See  Back-board. 
M— plane«    See  Cornice-plane. 
m with  ledge.    Der  Kehlhobel  mü  Anschlag' 

Monchette  /.,  grain  m.  d*orge  ä  joue. 
in (Join.).    Der  Leistenhobel.    Tarabiscot 

m.,  bonvet  m.  a  doucine,  grain  m.  d'orge.  See 

to  Plane. 
M — -room   (Foond.).     Die  Formstube.    Moa- 

lerie  /. 
M— sand    (Met.).    Der   Formsand.    Sable  n. 

de  moulage  ou  ä  monies. 
M — table«    Der  FormsUch.    Table  /.  de  mon- 

läge. 
Mouldy9  mnsty9  covered  with  mould.    SeUn- 
melig.    Moisi,  convert  de  moisissure,  chanei. 


JHovldj  —  Sloath« 


521 


Moaldy»   to   grow  — •     Schimmeln.    Moisir, 
se  moisir. 
Hoand  (Met.).     See  Ointer-tip. 
9f — 9    0taUU   walled-in   area«    Der  Stadel, 
RöststadeL    Aire  /.  mnr^e,  aire  de  grillage. 
.  ]H[ —  for  coking.    See  Coking-mound. 
91 — »  lillloek  of  a  castle  (Arohit).    Der  Burg- 
wall,    der  Burghiigel,  der  Burgberg,    Motte  f,, 
motte  de  ch&teau. 

91 — -«okliig.    ^ee  Coking  in  moan  da. 
Moant  (Fort.).    Die  Katze,  das  Hoehwerk  auf  dem 
Hauptwall,    Cavalier  m.  du  rempart. 
to  91 —   (Join.,   Locksm.).    See  to   Garnish 
with  iron-furniture. 
to  HI  ~  a  battery,   to  make  up   a  battery 
(Electr.).  Eine  Batterie  zuaammeneetten.  Monter 
une  pile. 

to  M —  a  cask,  to  pat  on  (Coop.).  Auf- 
aehla^en,  aufsetzen.  Rebattre. 
to  At ~  a  gun  upon  its  carriage  (Art.).  Bvn 
Geschütz  montieren,  auf  die  Lafette  bringen,  ein 
Geschützrohr  einlegen.  Monter  un  canon  sur 
son  aff&t. 
to  M —  guns  (Mar.).  Geschütze  führen,  fitre 
arm^  de  canons. 

to  M[ —  or  earry  •  •  •  guns,  said  of  war  (Mar.). 
. . .  Geschütze  führen,  tragen.   Porter . . .  canons. 
to    M. —    a    timber.     Einen    Balken    armieren. 
Armer  une  poutre. 

to  91—  some  weighty  last  by  parbuckle  (Mar., 

Art.    etc).      Schroten,     auf  schroten  ^     aufrollen. 

Faire  monter  quelque   chose  le  long  des  pou- 

trelles  de  mancBuvres. 

onntain  •  •  •  —  ash,  rowan-tree,  qniek« 

beam,  qnlektree  (Sorlms  aueuparia)  (Bot.). 

Der  Vogelbeerbaum,  die  Eberesche,   Eibischbaum, 

}fa{isbeerbaum.    Sorbier  m.  sauvage,  cormier  m. 

sauvage. 

91— — blne  (Miner.,  Dyer.)>    See  Blue  ashes 
under  Ash. 

91-—- eork  (Miner.).    See  Rock-cork. 
91— «rystal,  roek-crystal.  Der  Bergkrystall. 
Cristal  m.  de  roche. 
91 — -flax«    See  Amianthus. 
91— -flesh.    Das  Bergfleizch.    Chair/,  de  mon- 
tagne,  chair  fossile. 

91 — -green.     Der   Malachit,    Cuivre    m.    car- 
bonate vert. 
91 ,  sander's-green  (Paint).    Das  Berg- 
grün.     Cendre  /.  verte,  vert  m.  de  montagne. 
91— leather,   roek-leather  (Miner.).    Das 
Bcrgleder,   eine  Art  Asbest.    Cuir  m.   de  mon- 
tagne, cuir  fossile,  asbeste  en  plaques. 
91—  -  limestone ,    carbonlferons .  lime- 
Mtone  (Geogn.).  Der  Kohlenkalkstein.  Chaux  f. 
ou  calcaire  m.  carboniföre. 
91— milk,   roek-milk,   mineral   agaric 
(Miner.).    Die  Bergmilch,  Mondmilch,  Montmilch, 
das  Steinmark  zu  feuerfesten  Steinen,    Lait  m. 
de  montagne,  de  roche  ou  de  lune. 
91— paper    (Min.).     Das   Bergpapier,   verfilzte 
Varietät  des  Asbest.     Carton  m.  de  montagne, 
papier  m.  fossile. 

91— -parsley  (Athamanta  oreoselinum)  (Bot.). 
Der  Bergeppich,  das  Qrundheil.  Persu  m,  de 
montagne. 

91— soap  (Miner.).  Die  Bergseife,  der  Bolus. 
Savon  m.  de  montagne. 

91— stream    (Hydr.    arch.).     Der  Bergstrom, 
der  Wildba^h.     Torrent  m. 
91— yellow.    See  Yellow  ochre. 

Technolog.  W5rt«rbueh  IL 


9fonnting   (Locksm.    etc.).     See    Iron-fnrni- 

t  u  r  e. 

INI — (Steam-eng.).  Die  Garnitur.  Garnitures /.  ;>/. 

91—,  pntting-on  the  cask  (Coop.).  Das  Auf- 
schlagen, das  Aufsetzen,    Rebat  m. 

M — s  pL  of  a  firislock.     See  Furniture. 

91 —  of  a  loom  (Weav.).  Das  Geschirr,  das 
Werkf  das  Zeug,  die  Remise  am  Webstuhl. 
Harnais  m.,  Equipage  m.,  jeu  m.,  remise  /., 
remisse  /.     See  Fore-mounting. 

91—  of  a  step,  riser  (Build.).  Die  Stufenh&he, 
die  Steigung.    Mont^e  /*.,  hauteur  /.  de  marche. 

m — -hoop,  cooper's   —   (Coop.).    Der  Auf- 
setzreif.   Bätissoir  m. 
Alonrning    (Mar).     Die    Trauer.     Pantenne  /. 

sens  de  deuil. 

91 — ,  to  pnt  the  ship  in  — .  Die  Baaen  sum 
Zeichen  der  Trauei"-  über  Kreuz  toppen  und 
brassen.    Mettre  les  vergues  en  pantenne. 

91—  -  pin,    blaek    pin.     Die     Trauemadel. 
Epingle  f.  de  deuil. 
9Ionse   of  the  messenger  (Mar.).     Die  Kabelar- 
maus.   Pomme  /.  de  tournevire. 

91 — •  Die  Marke  an  laufendem  Tauwerk.  Marque 
/.  sur  une  manoeuvre,  un  bras. 

to  91 —  a  hook.    Einen  Haken  einmausen.    Mou- 

cheter  un  oroc. 
9Ionsseline-laine  (Weav.).     Der  WoUmusselin. 

Mousseiine  /.  de  laine,  mousseline-laine  f. 

91 ,  twilled  — ,  tweeled  — ,  a  combing- 

wool  stuff.  Der  geköperte  WoUmusselin.  Mousse- 
liue-laine  crois^e. 
9Ionth  of  a  river,  channel  etc.  (Topogr.,  Navig. 

etc.).    Die  Mündung.    Embouchure  /. 

91 —  (Build.).     See  Discharging-hole. 

91—,  flirnaee-top  (Met.).  Die  Gicht.  Guen- 
lard  m.,  gueule  f. 

91-  (Found.).    See  Bell-mouth. 

91—,  twyer-hole,  eye  (Met.).  Das  Auge, 
FormMuge.    (Eil  m.,  bouche  /.  de  la  tuydre. 

91 —  of  the  blowing-iron.  Das  Mundstück  der 
GUismaeherpfeife.    Banqnin  m. 

91—  of  a  copper-cap  (Arm.).  Die  Öffnung  des 
Zündhütchens.  Entree  f,  orifice  m.  d'une  cap- 
sule d'amorce. 

91 — ,  exterior  opening  of  the  embrasure 
(Fort.).  Das  Sehartenmaul,  die  äussere  Scharten^ 
Öffnung,  die.  vordere  Schartenweite.  Ouvertüre  /. 
ext^rieure  de  Tembrasure. 

91—  of  the  gallery  of  descent.  Der  Durch- 
brach  des  Grabenniederganges.  D^bouch^  m. 
de  la  descente. 

91—,  — -pie^e  of  a  horse-bit.  Das  Mund- 
stück des  Gebisses  oder  der  Stange.  Embou- 
chure. 

91 — ,  — pieee  of  an  instrument  (Mus.).  Das 
Mundstück.    Embouchure,  embouchoir  m. 

91—  of  a  gun,  mnssle  (Art.).  Die  Mündung, 
das  Mundstück.    Embouchure. 

91 —  of  a  nozzle,  nose  (Met.).  Das  Maul, 
Bouche. 

91—  of  the  pit  or  adit  (Min.).  Das  Mundloch 
des  Schachtes  oder  Stollens.  Ouvertüre,  em- 
bouchure. 

91—  of  the  plane  (Join.  etc.).  Das  Keüloch, 
Lumidre  /. 

91—  of  a  tannel.    See  Adit -en  trance. 

91 —  of  the  trenches.  Der  Eingang  zu  den  Lauf- 
graben.   Queue  /. 

91 —  of  the  twyer  (Met.).  Das  Formmaul. 
Bouche  de  la  tuyere. 

66 


522 


Alootti  ^  HiolttiiiUeiiil« 


Month  of  a  vice,  of  tongs  etc.  (Forg.,  Locksm.). 

See  Chop. 
91—»  to  enter  the  —  (Navig.).    In  die  MUn- 
dung  einlaufen.    Embooquer. 
M— ,   off  the   —  of...     Vor  der  ^Mündung, 
auf  der  Höhe  der  Mündung  von ...    A  Toayert 
de  . .  • 
M — «piece  (Arm.).  Das  MundaHick  der  metallenen 
Säbelscheide.    Cuvette/,  da  fourreau  de  sabre 
en  m^tal. 
11— sereen»  wind- wall  on  the  — ,  blast- 
wall     (Met.).     Die    Windmauer,     Oichtmatter. 
Mar  m.  de  bataille,   batailles  /.  pL,  mar  de 
vent. 
to  Bfove  forward   a  division   (Tel.).     Um  ein 

Feld  vorspringen.    Avancer  d*ane  division. 
Bfoveable   (Techn.).    Beweglieh,   lose.    Coalant. 
^ee  Moveable  bridge,  — p alley  etc.  unc^er 
Bridge,  Pulley  etc. 
JHLovement,   motion   (Mech.).    Die  Bewegwug. 
Movement  m.    See  Motion. 
M— 9   ro0et   of  a  rose-engine.    Die   PaUrone, 
Rosette  /*. 

Bf  —  0  pL  of  a  ship  (Mar.).  Die  Boll-  oder  Stampf- 
Bewegungen  pL  eines  Schiffes.    Mouvements  pl. 
d'un  navire. 
MoTinK*     Bewegend.     Moteur    (fem.:    motrice). 
See  Mobile. 

Jli —    fbree    (Mech.).     Die    bewegende    Kraft. 
Puissance  /.  ou  force  /.  motrice.    See  Motor. 
M— -water.     Das    Aufschlagwasser,     Eau    /. 
motrice. 
to  Now»  to  ent  (Agric).    Mähen.    Faueher. 
Mower,  niOTing-maehine«  Die  Mähmaschine. 
Faucbeuse/.,  machine  /.  ä  faueher.    See  Mow- 
ing-machine. 

M— 9    hay-maker.     Der    Mäher,    Schnitter. 
Faucheur  m. 
Howing-maehiue  9   naower,   reaping-ma- 
ehine9    reaper«     Die    Mähmaschine,    Ernte- 
maschine,   Machine  f.  ä  faucher,  4  moissonner, 
ä  r^colter,  fauchense  /.,  moissonneuse  /. 
JHoya    (Geogn.).     Die   Moya,    die   Schlammlava. 

Moya  m. 
Mojrnal,   moyniele  (Archit.).    See  Mull  ion. 
Bf-^nadrat  (Print.).    Die  Ausschliessung  auf  ein 

Geviertes,  da>s  Gevierte.    Cadratin  m. 
Bf-rooi;  donble-9  triple-  ete.  ridged  roof. 

Das  Shcddach.    Toit  tn.  en  dent  de  scie. 
Maeilage    (Chem.    etc.).     Der    SefUeim.     Muci- 
lage m. 
lUneilaglnons  (Chem.  etc.).    Sehleimig.   Mncila- 

gineux. 
HäueUm  pl.    See  D TUB B  and  Humphed  coal 

under  Coal. 
Bind  (Hydrogr.).    Der  Sehlamm,  Moder,    Vase  /. 
M— 9  ballast9  ezeaTated  material  (Hydr. 
arch.).    Das  Baggergut.    Curure  /. 
J9i — -bank  thrown  up  by  the  sea  (Mar.).    Die 

angeschwemmte  Schlammbank.    Laisses  /.  pL 
M— -dredger    (Hydr.    arch.).     Der   Bagger. 
Drague  /.,  bateau  m.  dragueur. 
m — -hole  of  boilers  (Steam* eng.).  Das  Schlamm- 
loch,  die  Ablassöffnung.     Trou  m.   de   vidange, 
trou  de  sei. 
HI — -lighter  (Mar.).  Der  Modderprahm,  Bagger- 
prahm.   Chalan  m.  ä  vase,   cure-möle  m.    Sec 
Barge. 
M  — plag9  serew-plng  (Loc).  Der  SehroMben- 
pfropf  im  Schlammloch,     fiouchon  m.  de  netto- 
yage,  bouchon  m.  ä  vis. 


Bfnd-waller  (Build.).    See  Clay-msaoo. 
91— walling«    Das  Lehmgemäuer,  das  WeUer- 
werk.    Ma^onnerie  /.  en  torchis,^  bovsiUage  a. 
Noddiness«   Die  Seklammigkeit.  Etat «.  vawvx. 
Blnddj«    Schlammig,  muddig.    Moncenx. 
M, —   water   (Min.).    Das  sehlammtige   Watsc'. 
Eau  /.  mouceuse. 

Muff  manufacture  of  sheet-glass  (Glass-m.).  Die 
WalzCy  der  Cylinder.    Canon  m.,  manchon  «. 

Mnflle  (Assay.,  'Met.).  Die  Muffel.  Moufle  n^ 
moule  m. 

Bf— Aimace9  a  sort  of  assay-furnace  (Assav. . 
Der  Muffelofen.    Fourneau  m.  a  coupelle. 

Moray-    ^^  Sultry. 

Blfigla  sinter -fining- proeeMi  (Met).  Dc 
Brockenschmiede,  Müglaschmiede,  die  MiiglafriiTit- 
arbeit.  Procöd^  m.  de  Mügla,  affinage  b. 
bergamaaqne. 

9Inle9  — -Jennj  (Spinn.).  Die  Mutemasckiuc 
Mull-jenny  m. 

Bf — 9  selfheting — «    See  Selfactor. 
Bf — 9    apinning— 9    —    apinning-rrame. 

Die  Mulcmaschin^ ,  Mulespinnmaschine  ^  tic 
Mule- Jenny.    Mull-jenny  en  fin. 

Bf— — donbler,  twining-—  (Spinn.).  DieMit^^.- 
twimmaschine.    Mull-jenny  ä  retorde. 

BI —  apinning  -  frame«  See  Spinning- 
mule. 

BI — -twist«  Das  Mulegam,  der  Muletwist.  Fil 
m.  de  muUjenny. 

Bf 9   donbled  — «    Das  geschleifte,  kuJu- 

gezwirnte  Mulegam.    Fil  l^görement  retort. 

BInlet  (Mar.).    Die  Geldstrafe»    Amende  /. 
Blnll9  —-madder  (Dyer.).    Der  Mullkrapp.  Bil- 
lon in.  de  garance,  billon,  garance-moUe  /. 
BI — -mnalin«     Der    Mull,    der    Organdy.    Or* 

gandi  m.,  organdie  /.,  mull  m. 
BInller    (Mirr.).    Der    Schleif  kästen ,    Rdbkai^tn, 
Moellon    m.    pyi-amidal.      See    also    Upper- 
plate. 
BI—  (Paint.).    Der  Farbläufer,  der  Reiber.   Mo- 

lette  f.  des  peintres.     See  B  r  a  y  e  r. 
BI— *a  glaaa  (Miner.).    See  Hyalite.. 
Bf  nllion»  mnnnion9  (obsol.  monion9monia])r 
moynal9    moynicle    of   a  window   (Bailil 
Der    Mönch,    der    Mittelpfosten    eine^    Fenster. 
Poteau  m.  de  milieu  fait  en  pierre,   meneao  «. 
d'une  crois^e. 
BI — 9    adjoining    — .     Der  junge  Manch,  der 

junge  Pfosten.    Entre-poteau,  entre-menean. 
M-9   dead  — «    Der   aufgehende  Stab.    Faoi 

meneau. 
BI — 9  wooden  —  of  a  French  casement  Dtr 

Höhestab,     das    Setzholz     eines    FensterfuitcTi. 

Poteau   de   milieu   fait  en  bois,   montant  «. 

d'une  crois^e  k  battants. 
BI —   of  a  door-frame.    Das  mittlere  fföhtiich, 

der  aufrechte  Mittelfries.    Montant  de  milieu, 

montant  moyen,  meneau. 
BInltlpbaae9     polypbaae    (Electr.).       Mehr- 
phasig.   Polyphase. 

Blnltiple«     Vielfach,  vielfältig.    Multiple. 

Blnltlplex  « « «  —  telegraphy«    Die  Mekrfack- 
telegraphic.    TöUgraphie  /.  multiple.  i 

BI— tbread  aerew  (Techn.).    Die  mehrfack 

Schraube.    Vis  /.  ä  plusieurs  filets. 

Blnltiplieand  (Math.).    Der  Multiplikand.  Haiti- 
plicande  m. 


BfoltlplicatlM»  ^  myvile-w 


523 


MoltiplicatloB    (Math.).     Die     MulUplikation, 

Multiplication  /. 
MDlUpUer  (Math.,   Electr.).    Der  MvUiplikatar, 

Multiplicateur  m. 
to  Moltipljr*     Multiplizieren.    Multiplier. 
Maltiure,   HUler'«   fee  or  toU  (Mill).    Dob 

Mahlgeld,  der  Mahllohn,    Mouture  /. 
Mam  (Brew.).    Die  Mumme.    Momme  /. 
Xondle»   (Comw.)  mvadlek»  irefli  pyiHes 

(Min.).     Der  Schwefelkies,  EisenkicB,    Pyrite  /., 
.  pyrite  de  fer,  minarai  m.  de  fer  snlfnre. 
Sfanltloiis  pL  (Mar.,   Mil.).    Die  Aumihiungi' 

gegeuMümde  m.  pi.    Munitions  /.  pi, 
MDBiiiou.    See  Mull  ion. 

M — ,   stem    —  s  pi.   (Art.).    Die  Bodenfriese 
m.  pL    Moulures  /.  pL  de  Tarri^re. 
XiiBtB*s  melal»  an  aUoy  of  copper  and  zmk 

(Met.).  Das  Mungmetall  (fälschlieh:  MUwtmetail). 

Mötal  m.  de  Muntz. 
Norelilsonite  (Miner.).    Der  MurehisonU,    ein 

Feldsftat,    Mardiiisonite  /. 
XarezUie  (Ghem.).    Das  Murexid.    Murexide  m, 
Miirlttte»    cbloride    (Chem.).     Die    salzsawre 

Verbindung.    Muriate  m. 

91 —  of  ammoBla«  Das  saltsaure  Ammomak, 
der  Salmiak,  das  Chlorammonium.  Chlorhydrate 
m.  d'ammoniaque. 

91—  ef  mereory  (Miner.).  See  Horn-mer- 
cury. 

91 —  of  soda«    Das   Chlomatrium,  das  Koch- 
salz.   Muriate  m.  de  soude. 
Xarlatic    acid»    spirit   of  mwMf    hydvo- 

chlorle  acid  (Chem.).    Die  Salzsäure,  Chlor- 

vasser  Stoff  säure.    Acide    tn.    muriatique,    acide 

marin,  esprit  ni.  de  sei  marin. 
9IariB|i;p    See  Masonry. 
SlaaeoTado   (Manul,  of  sng.).    Der  Rohxucker. 

Caasonade  /.,  euere  m.  hi*ut. 
9IaacoTite9  potasli  «aica»   Maxlal  mica 

(Miner ).    Der  Mushmt,  der  Kaligümmer,  weisse 

Olimmer.    Muscovite  /. 
HaseoYj-lealher   (Tann.).    Das    Juehlenleder. 

Cuir  TU.  de  Russie,  roussi  m, 
9inBcaIar  power«    Die  Muskelkraft.    Force  /. 

musculaire. 
9Iaskroom  (Railw.).    See  Head  of  a  rail. 

91— -anchor*   —  sinlier  (Mar.).     Der  Pilz- 

anker.    Grapand  m.  d'amarrage,  champignon  m. 

91oBic  •  •  •  —  dem  J  (Pap.).     See  Short  demy 

under  D  emy. 

91 — •loitt  (Build.).  Das  Orchester,  die  Mueiker- 
hühne.    Orchestre  m. 

91— ••txtes  (Instmm.-m.).  Die  metallene  Saite, 
Corde  /.  m^talÜque.  See  Plated  cat -gut 
ander  Cat-gut. 

9i — -wire«  Der  Saitendraht,  Fil  m.  a  instru- 
ment. 

91 ,  steel  -*•    Der  stählerne  Saitendraht. 

Corde  /.  d'acier. 
9Ia«k  — «aiiimalJ  Das  Bisamtier.  CheTTOtain  m. 
9IaslKet*    Die  Muskete.    Fusii  m.  &  möche.    See 

Firelock,  Console-musket. 


91 — ,  electric  — •  Das  elektrische  Gewehr, 
Fusil  m.  ^lectrique. 

91 — f  patent-breeched  — •  Das  Kammerge- 
wehr, Perkussionsgewehr  mü  Paientsehrauhe. 
Arme  /.  ä  cnlaase  &  chamhre. 

91—9  wheel-lock  —  (ohsol.)  (Mil.).  Das  Rad- 
Schlossgewehr.    Arquebuse  /.  a  rouet. 

91— bau.    iSee  Bullet. 

91— bore»  carbine*l»ore»  refalatfOB-bore 
(Gun-m.).  Dasvorschriftsmässige Kaliher,  Kommis- 
ksUiber.    Calibre  m.  d'ordonnance. 

91— batt  (Arm.).    See  Butt  of  a  musket. 

91  -  -cartridge.  Die  Gewehrpatrone,  Cartouche 

M — -powder.  Das  Musketpulver,  Gewehr-  oder 
Flinienpulver.    Poudre  /.  ä  fusil. 

M— «bot,  rifle-flbot  (Mil.).  Der  Gewehr- 
sehuss,  Flintenschuss.     Coup  m.  de  fusil. 

91— stock«  stock  (Oun-m.).    Der  Schaft,  Ge- 
wehrschaft.   Bois  m.  de  fusil,  füt  m. 
91osketooii    (Mil.).    Der   Karabiner,    Mousque- 

ton  m. 
9Iasketrj-flre.    See  Fire. 
91asrole.    See  Nose -band. 
91iist  (Agric).   Der  Most,  Weinmost,  Traubensaft. 

Moüt  m, 

to  91—.    See  to  Mould. 
to    91nster    (Mar.).     Mustern.     Faire    I'appel, 

inspector. 

91 — -roll  (Mar.).    Die  Musterrolle.     R6le  m.  de 
r^qoipage. 
91atloeer  (Mar.,  Mil.).   Der  Meuterer.   Mutin  m., 

rebelle  m, 
9Iatlii7  (Mar.,  Mil.).    DU  Meutereu    Revolte  /. 
91nszle.    Der  Maulkorb  für  Hunde.    Museliöre  /. 

to  91 — •    Den  Maulkorb  anlegen.    Museler. 

91 —  of  a  blast-pipe.  Die  Ditse  eines  Gebläse- 
rohrcs.    Buse  f.  ou  gueulard  m.  de  tuyöre. 

91 —  of  a  gun.  Die  Mündung  eines  Geschützes. 
Bouche  /.  d'un  canon,  gaeuie  /.  d'un  canon. 

91—  of  a  shell  (Art.).  Der  Kopf.  Bourrelet 
m.,  tulipe  /.  d'une  bombe. 

H— astragal  and  fillets  pl  Das  Halsband 
an  Geschützrohren.    Astragale  m.  de  Yol^. 

91-  -lashing.  Die  Kopfzurring,  das  Domptau 
einer  Kanone.    Raban  m.  de  voläe. 

91— loader,  —-loading  gun.  Der  Vorder- 
lader, das  Vorderladungsgeschütz.  Canon  m,  se 
chargeant  par  la  bouche. 

91— mouldings  pl.  of  a  gun.  Die  Kopffriese 
m,  pL,  die  Mundfriese.  Moulures  /.  pi.  du 
bourrelet  moulures  de  la  tuiipe,  gorges  /.  pi. 
de  la  bouche. 

91— sight»  flront-sight,  a  raised  part  on 
the  muzzle  of  a  musket  or  gun,  aim«  alm- 
Arontlet  of  a  gun  (Gun-m.,  Artill.).  Das 
Kom,  das  vordere  Absehen.  Guidon  m.  k  la 
bouche,  bouton  m.  de  mire.  See  also  Dis- 
part-sight. 
91]rd-alley.  See  Middle- aisle. 
91yrtare9    sqnare  •  kilometer.    Das    (der) 

Quadratkilometer.    Myriare  m. 
9l7rtle-wax  (Chem.).   Das  Myrtenwaehs,  Myrika- 

waehs,    Cire  /.  de  myrica. 


66* 


524 


Nab  —  Nasal« 


N. 


Nab»  bolt-  -  (Locksm.).   Da*  Sekliessblech,   Fer- 
moir  m.,  nappe  /*.  xnoraillon. 
N— »  eatebed  — 9  bolt-eatcb,  box-staple 

(TechD.).    Die  Schliesskappe,    Gftche  /. 

Nadir  (AstroD.).    Der  Nadir.    Nadir  m, 

Naip^agite,  black  tellurlani  (Miner.).  Das 
BlaiterUllur ,  das  Na>gyager  Erz,  das  Nagywgii, 
Tellare  m.  natif  auro-plombiföre. 

Nail  (Techn.).  Der  Nagel  (zur  See:  der  Spicker), 
Cloa  m,y  broche  /.  See  also  Bras  a -nail, 
Dog — »Hammer — ,  Jobent — ,  Tree — . 
N—    for   the   boarding    of  roofs    (Slat.).    Der 

Brettnagel.    Clou  k  volige. 
H —   of  the   bore-bench.    See  Hook   of  the 

bore-bench. 
K —  of  cock  (Gnn-m.).    See  Cock -pin. 
N — 9  barbed  —  •    Der  Nagel  mü  Widerhaken, 

Cheville  /.  barbelöe. 
N— 9    bellied    —  •    Der    ausgehauchte    NageL 

Cheville  renflöe. 
N — f  east  — •   Der  gegossene  Nagel.  Clou  fondu. 
N — 9  east  brass- — •    Der  gegossene  Bronze- 

nagel.    Cloa  fondu  en  bronze. 

N— 9  cslasp— •    See  Brad. 
•  N  — 9    eat   — 9    maebine-made   — •     Der 

Masehinennagelf    der   geschnittene  Nagel.     Clou 

d^conp^  ä  froid. 
N  -  9   band -made    — •     Der  mit   Hand   ge- 
schmiedete Nagel.    Clou  forgö. 
N —  9    beel  -  —    (Shoem.).    Der    Absatznagel, 

Cheville  ä  talons. 
N— 9  maehine-made  -— •    See  Cut  nail. 
N — 9    scupper-—    (Shipb.).    Der    Bleinagel. 

Clou  ä  mangdre. 
N — 9  sbeatbing  —  (Shipb.).    Der  Rautspieker. 

Clou  &  doublage. 
N— 9   spike-  — 9   plank- — •    Der   Planken- 

spieker.    Cloa  de  charpentier,  clou  k  bordage. 
N — 9  square  — s  pl.  (Shoem.).    Die  Absatz- 

stifte  m.  pl.,  Formst^te,    Chevilles^Z.  de  fer  ä 

bottes. 

N— 9  two-pointed  —  for  wedding  a  dam 
(Min.).  Der  Doppelnagel  zum  \  erdichten  bei 
Verdämmungsarbeiien,    Nayelle  /,  (Belg.). 

fg — 9  the  —  takes,  puts  on  (Carp.).  Der  Nagel 
zieht  an.    Le  clou  prend. 

to  N — •  Nageln,  annageln,  zusammennagelnj  ver- 
nageln, (Mar:)  festspiekem.  Clouer,  coudre. 
See  to  Spike. 

to  N —  a  gun  (Mar.).  Ein  Geschütz  vernageln. 
£ncloaer  un  canon. 

to  N—  a  shoe  on  a  pile.  Einen  Pfahl  be- 
schuhen. Ferrer  le  bout  d'un  pieu,  saboter 
un  pieu. 

to  N —  up.     See  to  Pale  up. 

N — -claw  (Join.,  Carp.).    See  under  Claw. 

N — -bole.    Das  Nagelloch.    J^tampure  /. 

N« iron9  borse-—  iron  (Forg.).  Da*  Huf- 
nageleisen. Fer  m.  en  barres  ponr  des  clous 
ä  cheval. 

N— maker.    See  Nail-smith. 


NaO-mandrel9   — -mould  (Nail-sm.).   h 
Nageleisen,    die   Nagelform,    das   Nagelgetn 
CloQ^re  /.,  cloui^re  f.,  clonti^re/^  clouTiere/', 
N—— mould*    «See  Nail- mandrel. 
N— nippers  pL  (Locksm.).    Die  Nagehw 
Loup  m. 

N'— rods  pL    See  Nail-iron. 
N— sbaped*    Nagelfärmig.    Clndifonne. 
N — -smith 9   nailer 9   nail-ntaker«   Dtf 
NageUchmied.    Qoutier  m. 

N 's  chisel*    See  under  ChiseL 

Nailer«    See  Nail-smith. 
Nailing.    Die  Nagelung.    Clonture  f,,  cloonre/. 
Naked  (Shipb.).    Ohne  Beschlag,    Sans  doablace. 
N— 9    said    of    a   light    (Mar.).    NaekL   Nn 
entour^,  sans  fanal. 
Name-board  (Shipb.).    Das  NamenbretL    Ectu- 

son  fit. 
Nankin  9    nankeen    (Weav.).    Der    Ncaünr^. 

Nankin  m.,  nanquin  m. 
Nankeen-cotton.    See  Cotton. 
Nap  9  pile  of  fustian  or  velvet  (Weav.).   i)r 
Flor,  die  Pole.    Foil  m. 

N — •    Die  Sammtmasche,  die  Noppe.    Bonde/. 
N —  9    row   or  — s.     Die   Sammelmasehenraki. 

Boudö  m.. 
N— warp  9    pile-warp    (Weav.).    Die  Pol 
kette,  Sammetkette.    Poü  m.,  diatne  /.  de  poll 
Naphtha  9   bitunien9  mineral  oil  (Cfaem.). 
Die  Naphtha,    das  Erdöl ,   Sieino'l,     Naphte  c. 
bitume  m.  liquide.    See  Bitumen. 
N— 9  rock-oil  9   seneca-oil9   petrolenn. 
miiBeral  oil  (Miner.).    Das   Stetnol,  Er6fJl 
Bergöl,  da*  Petroleum,    P6trole  m.,  huile  /.  de 
pierre,  naphte  m,  impur,  huile  minerale. 
N — -engine.    Die  Naphtamaechine.    Machine/. 
k  naphte. 
Naphtagil  (Miner. ,   Chem.).    Das   NeftgU ,  dv 
Ozokerit,  das  Erdwachs,  Bergwachs.  Naphtagil  >. 
Naphtalene  (Chem).    Das  Naphtalin,    Nsphti- 

line  /. 
Napkins  p2.    iSee  Table-linen. 
Nappe  (Geo!.).    Die  Decke  eines  Eruptivgesteiiu. 

Nappe  /. 
Narrow ...   —  band   of  card-clothing.    Set 
under  Band. 

N—  bojr  (Min.).    iSee  Narrow  place. 
N—  channel  of  a  river  (Topogr.).    Die  Strom- 

enge.    Passage  m.  streit,  chenal  m. 
N— place  (Min.).    iS>ee  Cross- board. 
N—- heeled  9    said   of  horses.     Hufzvängi^. 
£noastel^. 
N— heeledness  (Man.).    Der  Hufzwang.  £d- 

castelure  /*. 
Ji^n  pl.  (Mar.).    Die  enge  Einsegelung.    Etrang* 
lement  m.,  goulet  m.,  partie  /.  resserr^e. 
Narrowed  (Techn.).     Schmalf  verengt    Resserre. 
Narthex  (Arch.).    See  Galilea. 
Nasal    (Heraldr.).      Das    Nasenstück    am  Helm- 
visier.    Nasal  m. 

K —  organ  stop  (Organ.).    Das  Nasal.   Na»- 
sal  m. 


Nascent  —  Neck. 


525 


Nascent  (Chem.).    Freiwerdend.    Naissant. 

]|'atloiial  character  of  a  ship  (Comm.).    i^ 
Nationalität  eines   Schiffes,    Nationality  /.   d'un 
nayire. 
N—  colours  pLf  —  flaic»    Die  Nationalflagge 

und  ihre  Farben  /.  pi.    Pavillon  m.   national, 

Couleurs  /.  pl.  nationales. 

MaÜTe,  aaid  of  metal  (Miner.,  Chem.  etc.).    Ge- 
diegen.   Natif. 

Natrolite   (Miner.).     Der   Natrolitk.    Natrolithe 

m.    See  aUo  M es o type. 
Natroa«    natlTe    carbonate   of  sodlnni 

(Miner.).    Das  Natron.    Natron  m. 

N— — latce,  soda-lakes  pi.  of  Egypt  (Geogn.). 

Der  Natronsee,   die   ägyptischen  ifcUronseen  pl. 

Lac  m.  natron,  lacs  pl.  natron  de  VEgypte. 
Watronite  (Miner.).    Der  Nat/ronit.    Natronite  /. 
Natural  •  •  •    —    alnnt  (Miner.).     See  under 
Alum. 
N —    angle    of  sight   (Art.).    See  Angle  of 

dispart. 
M —   karbonr  (Mar.)-    Der  natürliche  Hafen. 

HftTre  m.  brnt. 
N —    philosophy    (Phys.).      Die    Naturlehre. 

Physique  /.  ginörale. 
Bf —    scale    (Draw.).      Die    natürliche    Grösse. 

Grandeur  /.  naturelle. 
Nature    of  the  ground  (Railw.).    Die  Bodenbe- 

achaffenheit.    Nature  /.  des  terrains. 
Naulago  (Mar.).    Die  Fracht.    Nolis  tn.,  fret  m. 
Nautical  (Mar.)-    Nautisch.    Nautique. 
N —  day«    See  under  Day. 
N—  mile  (Navig.).    See  Mile. 
91 —  tables  pL     Die   nautischen   Tafeln  f.  pl. 

Tahles  /.  pl.  n  antiques. 
Naval    (Mar.).      Maritim,    seemännüch.      Naval, 
maritime. 
N —  agency«    Die  Agentur  für  Angelegenheiten 

und    Geschäfte    jeder     Art    der     See  -  Offiziere. 

Agence  f.  navale. 
N—   architecture*    Die   Schiffbaukwnst.    Ar- 
chitecture /.  navale. 
N —  engagementy  sea-flght.   Der  Seekampf, 

das  Seegefecht.     Combat  m.  naval. 
N —  forces  pl.   Die  Seestreitkräfte  f.  pl.    Forces 

/.  pL  navales. 
N —   hood  (Shipb.).    Die  Klüsbacke.    Coussin 

m.  d'^ubier. 
N—  ofllcer  (Mar.).    Der  See-OJfitier.    Officier 

m.  de  marine. 
91 —    Service«      Der    Marinedienst,     Seedienst. 

Service  m.  maritime. 
N — «Stores  pl.     Das  Sckiffszubehör,  die  Schiffs- 
materialien n.  pl.    Munitions  f.  pl.  navales. 
N— -tactics  pl.    Die  Seetaktik^  die  Evolutionen 

f.  pl.  der  Schiffe.    Tactique  /.  navale. 
NaTe    of  a   church    (Arch.).     Das   Kirchenschiff, 
Schiff.    Nef  /.  d'^lise. 
N—  of  a  wheel,  hui»,  hob,   stock  (Mach.). 

Die  Nabe,  Radnabe,  der  WeUkranz,    Noyau  m., 

moyeu  m. 

H _«block*    Der  Radblock.    Seile  /.  de  la  roue. 
H — «borer  (Carr.).    Der  Nabenbohrer.    Taraud 

m.  ponr  les  moyeuz. 
H—.box  (Wheel.).    Die  Nabenbüchse.    Holte  /. 

de  roue. 
N— hole.    Das  Nabenloch.     Embolture  /.   du 

moyeu. 
N— «hoops  pl.    Die  Nabenringe  m,  pl.    Frettes 

/.  pl.  et  cordons  m.  pl,  de  roue. 


Nave-hoops»  middle  —  (Carr.).    Die  inneren 
Nabenringe.    Cordons  de  roue. 
Navel  -  timbers  pl.    (Mar.).     See  First  fut- 

tocka  under  Futtocks. 
Navigable  (Mar.).     Schißbar.    Navigable. 

N—  for  rafts.    Flössbar.     FlotUble. 
to    Navigate    (Navig.).      Befahren.      Naviguer 

dans,  sillonner.  parcourir. 
Navigation«    Die  Schifffahrt.    Navigation  /. 
N— ,  coasting«— •    See  Coasting- trade. 
N — ,  steam—«    Die  Dampfschifffahrt.    Navi- 
gation a  vapeur. 
N— ,   towing- —   (Hydr.   arch.).    Die  Tauerei, 
die  DrahtseiUchifffahrt.    Touage  m.   sur  chalne 
noy^e  ou  sur  cable  m^tallique. 
N —  by  astronomical  observations.    Die  Sehiff- 
fahrt     nach     Stembeobachtvngen.      Navigation 
astronomique. 
N — «      Die    Steuermannskunst ,    die    Navigation. 
Pilotage  m.,  art  m.  de  naviguer. 
Navigator,    expert    —    (Mar.).     Der  tüchtige 
Schiffer.    Horn  me  m.  de  mer,  hon  navigateur  m. 
Nawy  (Railw.).    See  Excavator. 
Navy  (Mar.).    Die  Maririe.    Marine  /. 
N —  -  yard«    Die  Marine  -  Werft,     Arsenal  m. 
de  marine  ou  de  port. 
Neap  •  •  •  —chain«    See  Pole- chain. 

N— tides  pl.    (Navig.).    Die   tauben    Gezeiten 

f.  pl.,  Nippgezeiten,  Mortes  eauz  /.  pl.,  marines 

/.  pl  de  mortes  eaux,  maräes  bfttardes,  marges 

de  quadrature. 

Neaped  (Mar.).    Benept  während  der  Ebbe,  durch 

niedriges   Wasser  zurückgehalten.    Amorti. 
Near!    No  —I   (Navig.).    Nicht  höher  I   Pas  au 
vent!  Pas  plus  au  vent!  Pas  si  pr^s! 
N —  front-leader«    See  Near  leader. 
N—  horse«    Sec  Riding-horse. 
N —  leader»    —  IH^nt-Ieader»  with   three 
pair  of  horses.    Das  vordere  Sattelpferd.    Por- 
teur  m.  de  devant. 

N —   side«   off-side«     Die   linke   Seite   eines 
Pferdes.    Montoir  m.,  c6tö  m.  du  montoir. 

N (Can-.).    Die   SatUlseiU.    Cdtö   gauche 

d'une  voiture. 

jr of  the  bridoon.    Die  SatUlseiU.    Cöt6 

ä  la  main.    See  also  Short-head. 
N—  —    neck -strap    of    the    breast -plate 
(Saddl.).     Das   Schnaüenstück.    Montant  m.  ou 
cöt^  de  gauche,  petit  montant  d*un  poitrail. 
N—  wheeler»  —  wheel-horse  (Carr.).    Das 
StangensatUlpferd,  hintere  SalUlpftrd.    Porteur 
m,  de  derri^re.    See  also  Collar. 
Nearly  (Math.).    See  Approzimatively. 
Neat  •  • .  —'s  ftoot-oil.  Das  Klauenfett.  Graisse 
/.  de  pled  de  bceuf. 

N-— 's  leather,   cow-hide«    Das  Rindsleder. 

Vache  /.,  cuir  m,  de  vache,  cuir  de  bceuf. 

Nebula,  nebulous  or  cloudy  star  (Astron.). 

Der   NebeUUm,    der   Nebelfleck.     N6buleuse  /., 

ötoile  /.  näbuleuse. 

Nebule-corbel-table«     Die    Wolkenträgerrcihe. 

Frange  /.  nöbul6e.     See  C  o  r  b  e  1  - 1  a  b  1  e. 
Necessary  (ßuild.).     See  Cess  and  Privy. 
N—   in   camp   (Mil).     Die  Latrine.     Fosse  /. 
d'aisance,  latrine  /. 
Neck   (Techn.).    Der  Hals.    Col   wi.,   collet   m., 
gorge  /*. 
m —  (Chem.).    Die  Röhrenverbindung   einer  De- 

stiüierbiase.    Tubulnre  f. 
N— -  (Techn.).     Die  Kehle  einer  Axt.    N4ron  wu 


526 


NecAL  —  HegfttlTe« 


Neck  (Met.).     Der   K&nverterhals,    Bee  m.    du 

conyertissear. 
]f— bridge«    See  under  Fine. 
N —    of   an    arbor    (Mach.).      Der    Wellenhals, 

Collet 
N—  of  an  axle  (Loc.  etc.).    See  Journal  of 

an  axle. 

N—  of  an  axle-tree.    Der  Hal»,   Gorge  d'esaieu. 
N~  of  a  bayonet  (Arm.).    Der  Hals,  der  Arm 

des  Bajonetts,     Branche  /.   ooudöe,   coude  m. 

d'ane  balonnette. 
Bf— '9   batt   of  the  breech  of  a  musket-barrel 

(Gon-m.).    Das  Kreuz,  der  Kreusteii,    Talon  tn. 
N—    of  the   caacable   (Art.).    Die  Auskehkmg 

des  Bodenstücks,    Gorse  /.  de  la  culasse. 
N—    of   the    cascable-buttoD.      Der  Hals    der 

Traube,   TrauhenhaU,    Collet  du  bouton  de  la 

culasse  d'une  bouche  &  feu. 
Bi--    of    a    column    (Arch.).      Der    Säulenhals. 

Gorge,  col  de  colonne. 
N —    of    a    crane   (Mach.).      Der    Kranhaiken, 

Vo\4ef.    Äe^Jib. 

N— 9  break  of  the  embrasure  (Fort.).  Die 
Sehartenenge,  der  Sehartenhals,  der  Schartenbrueh, 
Brisare  /.,  stricture  /.  de  Tembrasure. 

N—  of  the  funnel  of  a  trompe  (Mech,).  Der 
Triehterhals.  Etranguillon  m.,  goulet  m.  de 
Tentonnoir  d'une  trompe. 

N —  of  land  (Geogr.).  Die  Landgunge.  Langue 
/*.  de  la  terre. 

N—   of  a  percussion-lock.    Dir  Kehle.    Gorge. 

M—  of  a  piece  of  ordnance  (Art.).  Der  Hals 
eines  Oesckützrohrs.    Collet  ou  gorge  d*un  canon. 

N—  of  a  retort  (Chem.).  Der  Hals  einer  Be- 
törte,   Col,  oou  m.  d'une  comue. 

N —  of  the  sear  of  a  gun-lock.  Der  vordere 
Stangenarm.  Devant  tn.  de  g4ehette  de  la 
Platine  d'un  fusil. 

N—  of  the  spur  (Spurr.).  Der  Hals  am  Sporne, 
Collet  de  röperon. 

N —  of  a  vessel.    Die  Baisverengung  eines  Oe- 

fosses,    Ecol^te  /.,  ^colette  /.  d'un  vase. 
N—- astragal,  niosBle-astragal  and  fll- 

leto  pi.  (Art.).    Das  Halsband,  der  Halsgürtel. 

Astragale  m.   du  collet  d*une  piöee  de  canon. 
N— cover  (Mil.).    Der  Nackensehirm  der  Kopf- 
bedeckung,   Couvre-nuqne  m, 
N— llllei  on  the   button  of  the  cascable  of 

guns  (Art.).    Das  Bundstäbchen,   das  Biemehen 

am  Traubenhalse  eines  Geschüttrohrs.    Listel  to, 

du  cul-de-lampe. 
W — lace  (Mar.).    Die  Putting sringkette.    Cercle 

m,  de  quenouillette  ou  de  tr^lingage. 
M — pUlar   bent  at  rigt  angle    (Build.).    D^ 

gekröpfte  Winkelpilaster,    Pilastre  m.  pliö. 
N— qnilt   (Coaeh-m.).     Das   Sehlummerkissen, 

Naekenkissen,    Oreiller  m, 
BT— Blrap   of  the  breast-plate   (Saddl,).    See 

Breast-plate  neck-strap. 
W— --twine»  pi,   in   fancy  -  weaving   (Weav.). 

Die  Hcbcr  m.  pi,    Aufheber,    die  Aufholer  m. 

pL,  die  Arkaden  f.  pi.     Arcades  /.  pL  dans  le 

tissage  des  Stoffes  fa^onn^es. 

Necked  bottle  of  Woulfe's  apparatus  (Chem.)- 
Die  Woulfsche  Flasche,    Flacon  m,  tubule. 

Necking  of  a  stuffing-box  (Loc.  etc.).  Der  Stopf- 
bUchsenring.     Grain  m. 

Needle  (Seamstr.).  Die  Nadel,  Nähnadel.  Ai- 
guille /. ,  aiguille  a  coudre.  See  also  Car- 
tridge-needle. 


Needle  (Spinn.).    Die  Hechelnadel,  der  Heehel- 

sahn.    Dent  /.,  aiguille. 
N—   with   drilled  eye   (Needle-m.).     Die  Näh- 
nadel mü  gebohrtem  Öhre.    Aiguille  ä  oeü  perc^ 

au  foret. 
N — 9  pricker,  skewer,  (in  Cornwall :)  naJLl« 

an   instrument   employed    in    blasting    (|iip^ 

Quarry.).    Die  Baumnadelf  Sehiessnadel.    £pin- 

glette  /. 
N— ,   toacblttg-—   (Goldsm.).      Die   Probier- 

nadel,  Streichnadel,   Touchan  m.,  aiguille  d'essai. 
N— ,  magnetic  — ,  naagnetlsed  — •  eoas- 

pasB-—    (Phys.,    Mar.).      Die  Kompassnadel, 

Magnetnadel.    Aiguille  aimant^e  ou  de  compas. 
N—   of  a  lacquard-loom    (Weav.).    IHe  Nadel, 

der  StässeL    Aiguille  du  mutier  k  la  Jacquard. 
N—   for   sewing   cartridges   (Art.).     See  Car- 
tridge-needle. 
N— ,   bolt-rope   —    (Mar.).     Die    Lieknadel. 

Aiguille  k  ralinguer. 
N — ,    declining» — •      Die    Abweichwngsnadel, 

Deklinationsnadel.    Aiguille  de  d^ination. 
N— ,   dipping- — ,   IncUnatory    — •      Die 

Neigungsnadel,   Inklinationsnadel,    das    Inklina- 

torium,    die    Inklinalionsbussole,       Aiguille    ou 

boussole  /.  d'inclination. 
N— ,  netüng  — •    Die  Netznadel,    Navette  /. 
N-,  priming-—«  clearing-—,  loadinis- — « 

pricker  (Mil.,  Min.).    Die  Bäumnadel,  Bohr- 
nadel.   Epinglette  f. 
N— ,   printing   —    (Tel.).     Der  Druekmagnet. 

Aimant-imprimeur  m, 
N— ,  roping- — •    Der  Maripfriem.    Aiguille  ä 

merliner. 
N — ,  sali—.   Die  SegelnadeL  Aiguille  k  voiles, 

carrelet  m. 
N— ,    vibrating    — ,    wklrllng    — .      Die 

schwingende  Magnetnadel.    Aiguille  foUe. 
N — board    (Weav.).    Das    Nadelbreü.    Plan- 

chette  /.  k  aiguilles. 
N— —chisel  (Sculpt).  Das  Nadelbetelchen.  N^ron 

m.  pour  bois. 
N— flle  (Needl.).    Die  Nadelfeile.    Lime  /.   a 

aiguille,  lime  d'aiguilles. 
N— gange  of  a  sewing-machine.    Dos  Nttdcl- 

maass,    Jauge  /.  k  pi(^uer. 
N— — gun  (Gun-m.).   has  ZUndnadclgewehr.  Fusil 

m.  k  aiguille. 

N— Ironstone  (Miner.).    See  Göthite. 
N— lock,    mnsket-lock    of   the    Prussian 

pattern  (Gun-m.).  Das  Zündnadelschloss.  Platine 

/.  a  aiguille. 

N— maker«    See  Needier. 
N — -ore«    See  Aciculite. 
N— spar  (Miner.).    See  Ar(r)agonite. 
N— stamper    (Needl.).     See    Groove-ram. 
N — -stick  (Weav.).  Der  Nadelstab  eines  Nadel- 

Stuhls,    Brodeur  m, 
N— -  telegrapk«    Der   Zeigertelegraph.     Täle- 

graphe  m.  a  aiguille. 

Needlefkil  (Seamst.).    Die  Nadel  voll  Faden,  du 
eingefädelte  Nadel,    Bout  m.  de  fil,   aiguille  /. 

Needier.    Der  Nadler.    Aiguillier  m. 

NegatlTC«    Negativ.    Negatif. 
N—,  —  picture  (Photogr.).    Das  Negativ,  das 

negative  Bild.    Epreuve  f.  negative,  negatif  m. 
N —  manner.     Das  negative  Verfahren.     Pro- 

c6d4  m.  negatif. 
N —  paper  (Phot.).  Das  NegaXirpapier.   Papier 

m.  sensible  nägatif. 


to  Negotiate  —  ]Vtek«l«ore. 


527 


to  Megottato  (Comm.  etc.).    Begehen,  eine  An- 

leihe,     Emettre. 
Bfegotiatloii.    Die   Begehumg,   Umission,    amis- 
sion /. 
Nf^ocomlao  (GeoL).    ^o«  Ntoeom,    S^rie  /.  1160- 

comienDe. 
BfeoUte  (Miner.).    Ber  Neolith,    Nöolite  /*. 
Bieotype  (Miner.)*    -^«^  Neotyp.    N^otype  /*. 
Nephelinot   elnollte  (Miner.).    Der  Nepkelin, 
dtr  Elaolith,  der  Devyn,  der  FeUstein.    N^ph^line 
/.,  el»olithe  m.,  nierre  /.  graase. 
Nephelliilto  ((Teol.).  Der^ephelinU,  der  Nephilin- 

feU.     N^ph^linite  /. 
Nephrite,  Jade  (Miner.).    Der  Nepkrü,  der  Beil- 
siein,    Bitterstein,    C^raunite  /.,   jade    m.,    ne- 
phrite /. 
Heptane*«    slieep  pl.    (Mar.,    Meteor.).      Die 
Schäfchen  n.  pL,   die  weissen  Wellenkifpfe  m.  pL 
Moutone  m.  pL  de  la  mer. 
Kerve  of  a  vaolting.    See  Rib. 
Hei,  llaliimg^—  (Fish.,  Hant.).  Das  Nets,  Fischer- 
netz,     Kets   m. ,    r^eaa    m.,    filet   m,    See   to 
Border  a  net. 

H— ,  bag^— •    Das  Saehnets,    Rets  &  sac. 
N>-,  bowsprit-—«    Dtu  Bugsprietnetz,    Filet 

de  beanpr^,  filet  de  foc 
N—,    drin--    (Fish.).    Das    TreiimeU.    Filet 
trainant  ou  d^riyant. 

Ji—9    •et—,    trammeL    Das   dreimasehige 
ütandnetz.    Tr6mail  m.,  tramail  m. 
N— ,  square  llsl&ing— •  Das  viereckige  Senk- 
g€Hii,     Carrelet  m, 

N — ,  strainbt-meshed  — «  Das  engmasehige 
Neu,     Palliole  /. 

N— ,  sweep—,  east»—»  Do«  Wurf  netz,  l^per- 
vier  m. 

H— atasoory,  retienlated  bond  (Mas.). 
i>er  Netzverhimd,  das  Opus  reiicalajtum.  On- 
vrage  m.  rötical^,  appareil  m.  en  ^chiquier, 
ma9onnerie  /.  &  röseau  ou  mailUe.  See  M  a- 
sonrj  and  Reticulated  work,  Diamond- 
work  etc. 

N—- weicht,  neat-  (netto-)  weight*    See 
Net  weight  under  Weight. 
MetUng  (Mar.).    Das  Netz.    Filet  m. 
K--S  p/.,  hammoek--'»    Do«  JPinJbMte.    Ba- 
stingage    m.      «S««     Boar  ding- nettings, 
Splint  er- net  ting. 
N—needle,  mash-pin   (Fish.).    Die  Filetr 
nadel.    Navette  /.  k  filet 
N— ,    boarding    •—    (Mar.).     Das    Entemetz. 
Filet  d'abordage. 
NetUe  (Mar.).     See  Knittle. 
M-  (Bot.).    Die  Nessel.    Ortie  /. 
BT — -tree,  lote   (CeUis  australis).    Der  Lotos- 
baum,   der  französische  Zürgelbaum.     Mico-cou- 
lier  m. 

Net- work,  matwork  (Archit.,  Orn.).  Das  Netz- 

verky    das  Netzomament.     Entrelacs   m.,    nattes 

/.  pL,  treillis  m. 

N of  a  railway-lines.     Das  Eisenbahnnetz. 

Roseau  m.  de  chemins  de  fer. 
Neutral  (Chem.).    Neutral.    Nentre. 
Neatralisatlon     (Chem.).    Das    Neutralisieren, 

Neatralisation  /. 

to  Neatralise  (Chem.)-    Neutralisieren,   Neutra- 

liser. 

Hew  •  •  •  —paint«     Die  Übermalung,    Repeint  m. 

N— pattern  eheTanz-de-frise  pl,   of  iron 

(Fort.).      Die    zerlegbaren    eisemen    spanischen 


Reiter  m.  pl,    Ohevanx  m.  pl.   de  frise  en  fer 

des  Anglais. 
New-stoeking  (Gan-m.).     Dm  Wiederschäften, 

Rem  outage  m. 

to  Itf— dje»    See  to  Dye  afresh. 
Newel,  spindle   of  stairs  (Build.).    Die  Spille, 
die  Spindel,   die  Treppensäule,    Noyau  m.  d'es- 
calier. 

N —  (Found.).    Die  Kemspindel.    Noyau. 
IV—,  open  — •   Die  hohle  Spindel.  Noyau  perc^ 

cm  creux. 
N— ,    solid    — •     Die   voile    Spindel,    Noyau 

plein. 
Newman's  apparatus,  ozyhydrogen-blow- 
pipe  (Chem.).    Das  Neuman'selie  Gebläse,    Gha- 
humeau  m.  de  Neumau. 
Nib  (Art).    See  Gat  oh. 
N —  of  the  lock-plate.    Der  voi'dere  Stollen,  die 

vordere  Warze  des  Schlossbleches.    Rempart  m. 
Niee    (Mar.).     Aceurat,    genau,    schön.     Exact, 
precis,  hon. 

Niehe  (Archit).    Die  Nische,  die  Halbhuppel,  die 
runde  Bilderbleinde.    Niche  /. 
N —  rising  from  the  ground.    Die  vom  Boden 

aufsteigende  Nische.    Niche  &  cm. 
N— ,  blind  porte   of  a  gallery  (Mil.,  Min.). 

Die  Blende,     Porte  f„  fansse-porte. 
N— vaulting    (Build.).     Das    Nischengewolbe, 

Chorgewölbe,    MvMhelgewolbe,    die    Halbkuppel. 

Yoüte  /.  en  niche,  voüte  en  h^micycle. 

Niek,    notch,    slit   of  a  screw-head  (Techn.). 
Der  Einstrich.     Coche  /.,   fente  /.   de  la   tdte 
d*une  vis. 
to  N—  out,   to  stake  out  (Railw.).    Eine 

Bahnlinie  abstecken,  abpflöcken.    Piqaeter. 
to  N—  oat  (Earth-w.).   Ausfurchen,   Sillonner. 
Niekel  (Chem.  etc.).    Das  NickeL    Nickel  m. 
N»,   antimonial   —   (Min.).     Das  Antimon- 

nickel.    Nickel  antimoni^. 
N—-,   arsenieal   —  (Miner.).    See  Copper- 
nickel.  . 
N — ,    arseninretted    — •     Das   Arsenniekel, 

künstliche  Arsenniekel.    Arseniure  m.  de  nickel 

artificlel. 
N— ,  enbie  — •    See  Cube-nickel. 
N — ,   spongy   —    (Met.).    Der  Nickelschwamm, 

Nickel  en  Sponge. 
N — ,  white   —  (Miner.).    Der  Weissnickelkies. 

Nickel  arsenical  blanc. 
N — -eopper  (Met).    Das  Nickclkupfer,    Alliage 

m.  de  nickel  et  de  cuivre. 
N — -glance,  arsenical  —ore  (Miner.).    Der 

Nickelarsenikglanz,   Nickelglanz,   der  Gersdroffit. 

Disomose  /.,  oickel  ars^nio-  sulfur^ 
N— green,    annabergite«    Die  Nickelblüte. 

Nickel   arsöniatö.     See  also  Nickel-ochre. 
N — -gymnit.    Der  Niekelgymnit.    Nickel-gym- 

nite  /. 
N— -iron     (Met).      Das    Nickeleisen.      Perro- 

nickel. 
N— ochre,   arseniate  of  —  (Chem.).     Das 

arseniksauere    Niekeloxydul.     Nickel    ars^niat^. 
N— ore  (Miner.).    Das  Nickelerz.    Minerai  m. 

de  nickel. 
N ,    antimonial    — ,    niekellferons 

grey  antimony,  nllmannite.   Der  Nickel- 

antimonktcs,  der  Antimonnickelglanz,  das  Nickel- 

spiessglanzerz,  der  Üllmannü.    Nickel  antimoniö 

sulfur^.     See  also  Nickel-stibine. 


i 


528 


BHekel-QxIde  ~  Mltrite. 


Nlekel-ozide,  oxide  of  —  (Chem.).     JOm 

Nickeloxyd.    Oxyde  m.  de  nickel. 
N— -pyrites,  millerite  (Miner.).   Der  Niekel- 

kieSf  Haarkies.     Nickel  salfur^. 
N — -Bpeiais  (Met.).   Die  Nickelfpeiu,    Speiss  m. 

de  nickel. 
N— "BUbine  (Miner.).  Dan  NickelspieBsglamerg, 
der  Antimonnickelglanz.     Antimoine  m.  sulfur^ 
nickeliföre. 
Bf — •salphnrel^    Der  Niekelkies,  der  Schwefel- 
nickel.    Nickel  sulfurö. 
BHeker  of  a  center- bit  (Carp.).    Der  Vorschneide- 
zahn  des  Centrambohrers,     rointe  /.  tranchante. 
Nicking- buddle    (Ore- dr.).     See    Sleeping- 
table  under  Table. 
BTieoiioe  (Chem.)*    Das  Nikotin.    Nicotine  f. 
Bfielle«    See  Black  enamel. 
Niello  .  •  •  —-enamel    (Paint.,    Porcel.,    Met.). 
Emaille    mit    eingravierten    schwarz    ausgefüllten 
Konturen.     £mail  m.  de  niellare.    See  Enamel- 
painting. 

Bl—-engr airing«    Das  Niello,  die  schwarz  aius- 
gefiäUe  Öravierung.    Niellare  /. 

to    Nig,    to    chare,    to    charre   an    ashlar 
(Stone-c).    Einen  Stein  charieren.    Gharruer  une 
pierre. 
Nigged  stone  (Stone-c.).    See  wnder  Stone. 
Nigging-cklsel ,    broiul    —  •    See   Charing- 

chisel. 
Night ...  — -bolt  of  a  door-lock  (Locksm.).   Der 
Nachtriegel.    Verrou  m.,  verrou  de  nuit. 
N—- order»  pi  (Mar.).    Die  Befehle  m.  pi,  für 
den   Nachtdienst.    Ordres   m.   pi.    de   nnit   ou 
pour  le  service  de  nnit. 
N— signal  (Tel.).    Das  Naehisignal.    Signal  m. 

de  nuit. 
N— -train  (Railw.).    Der  Nachtzug,    Train  m. 
ou  convoi  m.  de  nuit. 
N — *B  work«    Die  Nachtarbeit.    Nuit^e  /. 

N (Min.).    Die  Nachtschicht.    Poste  m.  de 

nuit,  travail  m.  pendant  la  nuit. 
Nigre  in  soap-boiling  (Soap.).    Die,  sieh  ablagern- 
den Uhr  einig  keiten  f,  pi.     Gtbs  m. 
Nil  albnm  (Chem.).    See  Flowers   of  zink. 
Nimbus  (abbrev. :)  nim.,  rain-clond  (Meteor.). 
Die    Regenwolke,     Gewitterwolke.    Naage    m.    k 
pluie  ou  a  grain. 
Nine-pin   block    (Shi ph.).     Der  Leitblock  unter 

der  Nagelbank.    Poulie  /.  marionnette. 
Niobite  (Miner.).  Der  NioMt.  Niobite  /. 
Nip  (Mar.).    Der   Knick   eines   Taues,    ^trangle- 
ment  m.,  prise  /.,  portage  m. 
N—  (Min.).    See  Balk. 

to  N —  (Mar.).    Bekneifen,  scheuem.    £trangler, 
marquer  sur. 

to  N — ,  to  seise  for  a  short  time.   Abstoppen, 
bekneifen.     Saisir,  pincer. 
to  N —  balls.    See  to  Clip  off  the  runners 
from  balls. 

to  Be    nipped    in   the   ice.     Vom  Eise   einge- 
schlossen, besetzt  sein.    Clav^,  enclavö,  pris  dans 
les  glaces. 
Nipper  (Mach.).     See  Cam. 

N —  (Mar.).  Der  Steert  eines  Stoppers,  das  Stopper- 
ende.   Saisine  /.,  aiguillette  /. 
N—   of  the  cable  or  messenger.    Die  Kabelar- 

seising.     Garcette  /.  de  tournevire. 
N — s  pi.  of  a  monkey  (Hydr.  ai'ch.).    Der  Aus- 
lösungshaken   des    Rammoärs.     Döclic    m.    du 
roouton. 


Nipper,  cutling^— ,  cntting-pVyer  (Techn. 
Die  Kneifzange,  Kneipzange,  Beisszangc,  Zmlrt- 
zange.    Pince  /.  ä  cooser,  tenaille  /•  ä  cooper, 
pince  coupante.    See  Burr-catter. 
N— s  pl.9  plyer  (Wiredr.).    See  Doga 
N— -temple.    Jaw- temple    (Wesv.L    Da- 
KlemmäpamMtoek.    Temple  m.  ä  pincea. 

Nippte   of  a   firelock  (6un-m.).    Der  ZSndstift, 

der  ZündkegeL    Cheminöe  /.  d'un  fiiBÜ  ä  per- 
cussion. • 

N —  of  a  piece  of  ordnance  with  percnssioa- 
priming  (Art.,  Onn-m.).  Der  ZundkcgeU  ^ 
Piston.  Cheminöe  /.  en  ader,  piston  m.  d'aoe 
bouche  k  feu  k  piston. 

N —  of  a  rocket-mould  (Firew.).  Die  Warze  «n 
Umersatze  eines  Raketenstockes.  Boaton  «.. 
tetine  /.  ou  t^tine  f.  d'un  monle,  mamelon  n. 
de  la  breche. 

N — ,  blind  — •  Der  blinde,  nicht  durtkbokrie 
Zündstift.    Chemin^  non  for^. 

N— ,  plain  — •  Der  glatU  ZündkegeL  Che- 
min^e  a  cdne  lisse. 

N  — ,  roughed  — •  Der  geriefte  Zündkcofi 
oder  Zündstift.  Cheminöe  a  cöne  taraode, 
chargö  ou  heriss^  d'entailles. 

N — -bore,  touch-hole  of  the  —  (Gnn-m.). 
Die  Bohrung,  der  Kanal,  Zündkanal,  die  Zünd- 
röhre des  Zündkegels  oder  Pistons.  Canal  m. 
de  la  cheminöe. 

N — -seat,    See  Lump. 

N— -wrench    (Arm.).    Der    ZündstiftsehHifieL 
Clef/,  de  chemin^e,  tourne-chemin^  m. 
Niril.    Das  Schnarren,  das  ZUtetn.     Broutage  m. 

to  N— ,  to  vibrate,  said  of  stool.    Seknarrcnf 
zittern.    Brouter,  trembler. 
Nitrate  (Chem.).     Die  salpetersaure    Verbindufig, 

das  Nitrat.    Nitrate  m.,  azotate  m. 

N^  of  potassa,  of  potash  or  potassinm, 
nitre,  saltpetre«  Das  Kaliumnitrat,  das 
salpetersaure  Kali,  der  Salpeter,  Azotate  de 
potasse,  nitrate  potassique,  nitre  m.»  salp^tre 
m.,  potasse  /.  nitrat^e. 

N-—  of  silver,  lapis  inf^malis,  Inusr 
caustic,  infernal  stone,  argentic  — . 
Das  Salpetersäure  SUberoxyd,  der  Höllenstein. 
Azotate  ou  nitrate  d' argent,  pierre  /.  infernale. 

N—  of  soda,  cubic  nitre,  soda-salt- 
petre, nitratine«  Das  NcUriumnitrat ,  da» 
salpetersaure  Natron,  der  Chilisalpeter,  Würfd- 
Salpeter,  Natronsalpeter.  Azotate  de  soude, 
niü'ef'cubique,  nitrate  de  sonde,  nitre  de  Chili 

Nitratine.    See  Nitrate  of  soda. 
Nitre,    saltpetre    (Miner.).     Der    Kalisalpeta; 
Salpeter.    Potasse  /.  nitrat^e,  salp6tre  m. 
N— ,  cubical  — •    See  Nitrate  of  soda. 
N — ,    rellned    — •    Der  raffinierte,    gereinigte 

Salpeter.    Salpötre  raffing. 
N —  in  bars.     Der  Stangensalpeter.    Nitre  m.  en 

bagnettes. 
N— bed.    See  Nitriary. 

Nitriary,    nitre-bed    (Chem.).    Die    Salpeter- 
plantage.    Nitriere  /.,  salpdtriöre  /. 

Nitric ...  —  acid,  asotic  acid  (Chem.)-,  ^ 
Salpetersäure.    Acide  m.   azotique   ou  nitriqae, 
esprit  m.  de  nitre,  eau-forte  /. 
N—  oxide  (Chem.).     Das  Stickstoffoxydgas,  do* 

Stickoxyd.    Gaz    m.    deutozyde    d*azote,    gaz 

nitreuz. 

Nitrite  (Chem.).    See  Azotite. 


intr»«1be«sine  '—  Se«e« 


628 


5llUro-l»e«Bliie,  — «benBol  (Chem.).  i>M  NUro- 

bensin,  da$  Nitrobentof,  dm  Mirbanöl,  küiutUehe 

BitUrmandelöl.    Nitrobenzole /.,  nitrobeoziiie  /., 

essence  /.    de    mirbane,    essence    d'amandes 

am^res  ariificielle. 
Mitro-Miiiriiili«  «dd»  mqa»  regt»  (Chem.). 

Die  SalpeUrsalMsäure ,  da9  Könxgtwawer,    Acide 

«t.  nitro-mariatiqae,  eau  /.  rögale,  acide  byd ro- 
ch loronitrique. 
SltroeeUulose  (Ghem.).  I>i^  NUroeellulose,  Cella- 

loae  /.  nitriqae. 
MiCr^sen    (Cbem.)«     See  Azote   and   Azotic 

gas  under  Gas. 
Hiiros^*'*^^  iroB   (Met).    Das  Stiehioffeisen, 

Fer  m,  azotif^re. 
MltrofClycerine  (Cbem.,  Tecbn.).    Da»  Sprengo'l, 

das  Niiroglyeerin.    Mitro-gWc^rine  /. 
Nitrons    Mid   (Gbem.)*     Die   »aipetrige   Säure. 

Acids  m.  azoteaz  ou  nitreaz. 
HiFelling  -  plammel)    (Mas.).     Die    Seiuwage, 

NiTean  m.,  plomb  m.  &  niveler  <m  a  niveaa. 
No!    no!  answer   of  «the  coxwain  to  the  sentry 

(Mar.).    An  Bord  I    A  bord! 
No  man*«  land»    space  between   the   booms 

(Mar.).     Der  Raum  auf  dem  Oberdeck  unter  und 

tvisehen   den   Barringsbalken.    Trou    m,    de    la 

drdme. 
Nob  for  the  head   of  the  elevating-screw  (Art.). 

Dai  BaekenblaU  für  den  Kopf  der  RichUehraube. 

Calotte  /.  de  vis  de  pointage. 
Nock  of  a  fore-and-aft  sail  (Mar.).    Die  Binnen- 

Nock,  der  OberhaU  eine»  SchraUegel».    Point  m. 

ou  empoiniure  /.   de  mftt  d'ane  voile  goSiette. 
Node  (Astron.).    Der  Knoten»    Noend  m, 

N — 9  ascending  — •    Der  auf»leigende  Knoten. 

Noead  ascendant. 

N — ,    electrie    —   (Electr.).    Der    elektrische 

Knoten.    Noead  ^lectrique. 
Nodnle   (Miner).    See  Spheroidal  concre- 
tion under  Concretion. 

N —  (Geol.).    Die  Knolle,    Nodule  m. 
Nog    (Shipb.j.     Der    Fu»»bol»en    oder    Hohnagel 

einer   Stctfe.    Cbeville  /.   ou  gonmable  /.   da 

pied  d'an  accore. 

to  N —  the  bay-work  with  sticks  and  loam. 
Das  Faekwerk  au»stak€n.  Gamir  le  panneau 
de  palan^one. 

to  N —  the  bay-work  with  crude  bricks.  Das 
Faekwerk  mit  Lehmziegeln  austetsen.  Murer 
les  pans  de  hois  en  brique  crue. 

to  N —  the  bay- work  with  bricks.    Da»  Fach- 
verk  mil  Ziegeln  aussetten,  ausmauern.    Hoarder 
les  pans  de  hois. 
Noggiag.    See  B rick -n egging. 
No  biglfter!  (Comm.,  Mar.).    See  Near! 
Noil«  pL  of  combing-wool  (Card.).    Die  Kämm- 
linge m.  vl.    Peignons  m,  pL,  blousse/.,  blouse 

/.,  blorelle  /.,  entredent  /.  de  laine,  retirons  m. 

pi.  de  laine. 

N —  of  carded  waste-silk  (Silk-m.).    Da»  Seiden- 
verg,  die  Stumba^  die  Bourrette.    Dachet  m.  de 
cardette. 
Nole  (Print.).    See  Hedge-press. 
Nominal.    Nominal,  nominell.    Nominal. 
Nonagon«    See  Enneagon. 
Non-commissioned-oincerfl  pi.  (Mil.).    Die 

UrUero/fiziere.     Soas-officiers  m.  pi, 
Non-condnetor  of  electricity  etc.  (Phys.).    Der 

Nichtleiter,    Non-condacteur  m. 
Nonio09    Ternier.     Der  Nonius.     Vernier 


m.. 


nonius  m. 
TeckBolog.  WSrterbveh.  II. 


N<Mi|MW^U  (Print.).    Die  NonpareiOe,  die  Perl- 

»ehrift,    Nonpareille  /.,  six  m. 
Noolc,     «omer^— t     re -entering    angle, 
internal  angle   (Build.).    Der  einspringende, 
innere  Winkel,  das  Ichsei,  die  Wiederkehr,  die 
Binkehle.    Angle  m.   rentrant,    angle  interne, 
coin  in.,  encoignare  f.,  eocognure  /. 
N —  of  two  roof-planeSi  return.   Die  BinkeUe, 
DaeheinkehU.    Comiöre  /.,  rembrouasement  m., 
angle  rentrant. 
N —  (Mar.).    Die  kleine  Bucht,  der  Einschnitt  in 
da»  Land,    Anse  /. 
Noon  (Astron.).    Der  Mittag,    Midi  m. 
Noove  (Mar.).    Der  Lauf  knoten,    Noead  m,  coa« 
laut. 

N —  (Techn.).     See  Loop. 
N —  (Fort.).    iSceEye  of  a  binding- white. 
Noria    (Mach.).     Die    Noria,    die    £inierkun»t, 
Kastenkunst,  da»  PcUemosterwerk,    Noria  f.  pate- 
n6tre  m.,  cbapelet  m. 
Normal  (Geom.).    Die  Normale,    Normale  /. 

N—  aceeleration«  See  under  Acceleration. 
Norman    (Shipb.).    Der  Normann  einer  Beiing, 
D^sengrenear  m  provisoire  de  gaindean. 
N —    arehiteetnre«    Die  normanwisehe  Baw- 
kuntt,    Architectare  /.  normande. 
Nortb»  N.  (Astr.).  Der  Nord,  der  Norden,  Nord  m. 
North,    abbrev.    N,    point    of   the    compass 
(Navig.).    Nord  (N).    Nord  (N). 
Nortli    by   Bast    (N.b.E).     Nord    tu    Ost 
(NsO),     Nord    quart   Nord-Est    (NV*NE). 
(Int.  N.  z.  E.).    By  international  convention  in 
all  meteorological  and  nautical  data  the  point 
of  the  compass  .East*  is  denoted  by  E. 
North-North-East  (N  N  K).    Nord-Nord-  Ost 
(N  N  0),  Nord-Nord-Est  (N  N  E.).  (Int.  N  N  EJ 
North-East    by    North    (NEhN).     Nord- 
Ost  zu  Nord  (NOs  N).    Nord-Est  quart  Nord 
(N  E  V  *  N).    (Int.  N  E  z  N.) 
North-East  (N  E).    Nord- Ost  (N  0).    Nord- 
Est  (N  Ej.    (Int.  N  E.) 
North  East  by  East  (NEbE).    Nord- Ost 
SU  Ost  (NOz  0).  Nord-Est  quart  Est  (NE»*  E). 
(Int.  N  E  z  E.) 
N— ,  East  North  Bast  (ENB).     OstrNord- 
Ost    (ONO).     Est-Nord-Kst    (ENE).     (lut. 
E  N  E^ 
N— ,  Bast  by  North  (E  b  Nl.     Ost  tu  Nord 
(OsN).     Est    quart    Nord-Est    (E'/iNE). 
(Int.  EzN.) 
Northerly«    Nöi^lieh.    Nord. 
Northern.    Nördlich,  Nord  . , .    Nord,  du  Nord. 
N—  amplitude  (Astroo.).    See   under  Am- 
plitude. 
Northiag,  north  (Mar.).   Die  nördliche  Richtung. 
Direction  /.  vers  le  Nord  ou  du  Nord. 
N — ,  distance  run  (Navig.).     Der  Weg  oder  die 
Distanz  nach  Nord,    Chemin  m,  Nord  fait  par 
le  na  vi  re. 

N— ,  to  make  — «  to  gain  —  •    Nord  machen, 
Nord  gewinnen.    Faire  le  Nord,  gagner  le  Nord. 
Norway-maple  (Acer  platanoiie»)  (Bot.).    Der 
Spitzahorn,  der  Leinbaum,  die  Lenne,   Erable  m. 
platane  ou  plane. 
Nose.    See  Beak  of  an  alambic. 
N —  sometimes  used  for:  Head  of  a  vessel. 
N — •    See  Crocket  of  a  tile. 
N — ,   twyer—  (Met.).    Die  Nose,   Formnase. 
Nez  m,  de  la  tuyere. 

N— ,   to  make  the  —  of  a  furnace.    Die 
Nase  bilden.    Former  le  nez. 

67 


530 


No«e  —  Ifagget. 


Nase«  to  smell)  with  a  — .  Die  N<ue  sehmehen, 

Fondre  k  nez. 
N— 9   ftimace-end  of  a  twyer  (Met.)-    Der 

FormriUsel.    Museau  tn.  de  la  tuyere. 
N — 9   nommle    of  the   blast-pipe   (Met.)*    Der 

DüsenrÜMelj   das   Düsenende.    Beuche  /.  de  la 

buse. 
W—  of  the  mandrel  (Tum.).    Der  Spindelkopf. 

Nez  du  mandrin. 
N —    of  a    — bit.     Der  Zahn   des  Hoklbohrers. 

Cniller  /.  de  la  m^che-cuiller. 
N —   of  the   tapping-bar  (Found.).    Der  Schuh 

des  Lasseisens.    Bout  m.  de  la  perriöre. 
N — -bag.    Der  FutterbeuieL   Sac  m.  &  fourage, 

sac  ä  Tavoine. 
IV— band,  — -piece  on  the  head-collar  of  a 

horse   (Saddl.).    Da>s   Nasenband,    der   Nasenr 

riemen.    Dessas   m.    du    nez  de   la  bride,  du 

licou  de  cavalerie. 
BT—- bit»  slit— bit»  auger-bit  (Join.,  Carp.). 

Der    Hohlbohrer    mil    einem    Zahne.    M^che- 

cniller  /. 
N— etaisel.    See  Chisel. 
N--bole  (Glassm.).    See  Bo c care  11  a. 
N— key  (Mach.).    See  Fox-wedge. 
N  — -pipe,  moule,   pipe  of  bellows  (Met.). 

Die  Düse,  die  Döse,  die  Balgliese.    Canon  m. 

tuyere  /*.,  buse  f.  de  souffle t,  tuyau  m.,  porte- 

vent  TO.     See  Twyer. 
N-<-plate«    See  Tongue  and  Spectacles 

of  a  slitting-work. 
N eye.    See  Pintle-eye. 

Nosean  (Miner.).    Der  Nosean,   der  Nosin,  der 
Spinellan.    SpineDane  /. ,  nosine  /. ,  nosiane  f, 

Noteb  (Guu-m.).    Die  Kimme,  der  Einstrich^  der 
Visiereinschnitt  der  Handfeuerwaffe.     Encoche  /. 
N —  (Gun-m.).    See  Groove  in  the  plug. 
N— ,    searf    (Carp.,    Locksm.).    Die    Kerbe. 
Encoche. 

IV — ,  searf  for  marking  a  timber.  Die  Marke, 
die  Kerbe,  der  Stich,     Coche  /. 

N-r-    of   the    back-sight.    Der    Visieraussehnitt. 

Fente  /.  dans  la  planche  mobile  d'nne  hausse. 
N —  of  a  blade  (Arm.).    Die  Scharte.    Dent  /., 

breche  f.  d'un  cooteau,  d'une  lame. 
N—  or  etaanael  of  a  block.    Die  Keep  eines 

Blockes.    Rainure  /. 
IV —  of  an  isolator   (Electr.).    See  Isolator- 

groove. 

N— ,  chaonel  of  a  plank  or  timber  (Shipb.). 

Der  Anschnitt,  die  Kerbe,  die  Keep,    Entaille 

/*.,  cocbe,  goujure  /*.,  rainure  /. 
N—  for  the  reception  of  an  other  piece  (Carp.). 

Die  Einsassct  Kammsasse.    Entailie. 
IV—,  nick,  slit  of  a  screw-head.    Der  Ein- 
strieh.   Coche,  fente  /*.  de  la  tdte  d'une  vis. 
IV— es  pi.  in  the  stair-carriage  for  the  tread- 

bords.   Die  Einquartierung.    Emmarchement  m. 
IV—  on  the  top  of  the  base-ring  (Art.).    Das 

Visier    am    Oeschütsrohr.     Cran    m.    de    mire, 

visiere  f. 

N —  on  the  top  of  the  tangent-scale  or  slide. 
Das  Visier,  der  Visiereinschnitt  in  der  Aufsatz- 
stange.   Cran  de  la  tige. 

IV—,   Sharp  edged  —  in  a  weir  (Hydr.). 

Der   scharfrandige   Ausschnitt    eines   Überfalles, 

Döversoir  m.  en  mince  paroi. 
N— ,  sliding  —  (Gun-m.).     Der  Visier schiebcr. 

Curseur  m.  de  la  hauss». 


Noteb,  traversing  —  (Art.).    See  Horn. 
N— ,    triangnlar   — •    Die   Klatte^   die   Em- 

klauung.    Patte  f. 
to  M—  (Carp.).    Auskämmet.    Entailler. 
to  N—  the  cross-pieces.     Die  Zangen  auskäm- 
men, einkämmen.    Entailler  les  traversines. 
to  IV —  together,  to  tie,  to  brace  (Carp., 

Pont.).  Überschneiden,  gurten.    Assembler  ä  en- 

tailles,  moiser. 
to  N— ,  to  make  the   chimbs   of  the  cask 

(Coop.).    Ein  Fass  gargeln  oder  gärgeln.    Jabler. 
to    IV—,   to   tooth    (Forg.).    Kratissehmiedcn. 

Cr^neler,  cr^per  le  fer. 
t«>  Bf— ,  to  roughen,  to  prick  np  (Mas.). 

Aufrauhen,   bepicken^   bcsporen.    Ruder  les  po- 

teaux. 
to  M—  (Coop).    Einkerben.     Cocher. 
M— block  (Mar.).    See  Snatoh-block. 
Notched   bar-iron    (Forg.).     See   under   Bar- 
iron. 
Notcher    (Coop).    See    Croze   and  Cooper's 

edge. 
Notching    (Carp.,   Join.).     Die   Einkerbung,    dif 
Einkämmung.    Entaillage  m. ,   assemblage  m.  a 
tenon  et  entaille. 
N— adse   (Carp.,  Coop.).     Der  gerade  Dachscl 

oder  Teiel  mit  Hammer.    Herminette  /.    plate 

aveo  marteau. 
N— knife  (Coop.).    Das  Kerbmesser.     Cochoir 

m.,  cochoire  /. 

Notchy,  full  of  notches  (Cutl.).  Sehartig,  £br^h^. 

Note  (Print).    Die  Anmerkung,  die  Note.    Note  /. 

N— ,  marginal  — ,  side— •    Die  Bandglosse, 

die  Bandbemerkung,  die  Marginalie^  die  Sciten- 

anmerkung.    Mancnette  /.,  glosse  f.  mai^inale, 

note  marginale. 
N—  (Mus.).    Die  NoU.    Note. 
N — •    Das  Zeichen.    Signe  m.,  marque  /*. 
N —    of   exclamation.     Das    Ausrufungszeiehen. 

Point  m.  d*exclaroation. 

N— book  (Survey.,  Mill.).    5««  Field-book. 
N— paper    (Pap.).      D<is    dicke   Billeipapier. 

Papier  m.  öpais  ä  billets. 
Nothing  oflT!    —  to  lose!  (Command.  Mar.). 
Nichts  vergeben!  Veiile  bien  le  vent!   Ne  perds 
rien!  Sans  arriver! 

Notice  for  the  book-binder  (Print.).    Der  Bueh- 
binderbericht.     Avis  m.  au  relieur. 
N —  on  a  level-crossing  (Railw.).  Die  Vamungf' 
tafei    Tableau  m.  d'avis.  , 

N—  of  reception  (Tel.).     Der  Auf  nahmer  ermerk,  j 

Mention  /.  de  reception. 
N —  of  transmission.    Der  Beförderungsvermerk. 
Mention  de  transmission. 
No¥acnlite.    See  Turkey-stone. 
Nowel   of  a  mould  (Found.).    Der  grosse  Kern. 
Grand  noyau  m.    See  Core. 

NoBBle«    See  Nose- pipe. 

N— ,  slide-bojc  (Steam-eng.).  Der  Schieber- 
kästen.     Boite  /.du  tiroir. 

N —  of  a  blow-pipe.    «S^c  Blow-pipe  nipple. 

N —  of  a  zink-lurnace.    See  Condenser. 

N— block  (Met.).  Der  Kopf  ring  an  der  Vor- 
lage bei  Zinkdestillationsmuffcln.  Frette  f.  de 
moofle  unie  ä  I'allonge  de  zinc. 

Nucleus   of  a  screw  (Techn.).    Der  Kern  einer 
Schraube.    Noyau  tn. 

Nugget,    lump«    Der    Goldklumpen.    Masse  /. 
d'or. 


Namber  —  Matalion. 


531 


foinber    (Math.,    Astronom,    etc.).     Die   Zahl, 
Nombre  m. 

N— 9  ardfleial  — •  Der  Logarithmus,  Loga- 
rithme  m. 

X—,  broken  —.   See  Fractional  Dumber. 

3f— ,  cuble  — •    See  Cube-number. 

X— f  «ieflnite  — »  determinate  — •  Die  be- 
stimmte Zahl,    Nombre  d^termin^. 

N — 9  even  — •  Die  gerade  Zahl.  Nombre 
pair. 

N — ,  flgarate  — •  Die  figurierte  Zahl,  Nombre 
figure. 

X—«  fractional— 9  broken  —  •  Die  ge- 
brochene Zahl,  Nombre  fractionnaire  ou  rompu. 
6c«  Fraction. 

X —  of  a  frog  (Railw.).    See  Angle. 

9f— ,  Salden  —  (Astron.).  Die  goldene  Zahl, 
Nombre  d'or. 

M — 9  inaginarj  — •   Die  komplexe  Zahl,   Ex- 
pression f,  imaginaire. 
S—9  indeterminate  —  or  qnantitjr.    Die 

unbestimmte  oder  allgemeine  Zahl,    Nombre  in- 
däterminö,  quantity  /.  indötermia^e. 
N— ,  irrational  or  snrd  — •    Die  Irrational- 
zahl,  irrationale  ZaM,    Nombre  irrationnel  ou 
sonrd. 

Bf — 9    mean    — •     Die    DurehBchnittszahl ,    der  I 

Mittelwert,    Moyenne  /. 
Bf—,  mixed — •  Der  gemi$ehte  Bruch.   Nombre 

fractionnaire. 
^—9    odd   — •    Die  ungerade   Zahl,    Nombre 

impair. 

'S— 9  pentagonal  — •  Die  Fiinfeekttahl, 
Nombre  pentagone. 

Bi — ,  polygonal  — •  Die  Vieleekaiahl,  Nombre 
polygene. 

Bi — «  prime  — •  Die  I\^mzahl,  Nombre  pre- 
mier. 

Bi— ,    pyramidal    —  •     Die    Pyramidahahl. 

Nombre  pyramidal. 
Bi — 9  rational  — •    Die  Rationalzahl,  rationale 

Zahl,    Nombre  rationnel. 
Bi — 9   square   — •    Die  Quadratzahl,    Nombre 

carr^. 
N — 9  triangular  — •  Die  Dreieckszahl,  Nombre 

triangulatre. 
K—  (Art.).    Die  Nummer,    Numero  m,  canon- 

nier- servant  m. 
Bi — 9  issue  (Print.).  Die  Nummer,  die  Lieferung, 

das  Heft,    Nnmöro»  livraison  /. 
BT-  (Print.).     See  Part 
M-  (Matb.,  Print).    See  Cipher. 
M—  (Spinn.).    See  Hank. 
Bl —    of   strokes    (Steam-eng.).    Die    Zahl   der 

Kolbenhübe,    Nombre  de  coups. 


Number-peg  9    stake    marked  with    a    — 

(Railw.).     Der    Nummerpfahl,     Pieu    m.    nu- 

mörot^. 
Bf — -plate«    Das  Nummersehild,    Plaque  /.   de 

numörotage. 
Bf— -stone.     Der  Nummerstein,    Pierre  /.   nu- 

m^rotee. 

Bf  umbering  (Spinn.).  Die  Nummerierung.  Ti- 
trage m,,  gnindage  m. 

Numeral*    Numerisch.    Num^rique,  numeral. 
Numeration  (Math.).    Die  Bezeichnungsweise  der 
Zahlen,    Numeration  /. 

Numerator  of  a  fraction  (Arithm.).  Der  Zähler, 
Nnm^ratenr  m. 

Nun-buoy  (Mar.).  Die  Kegeltonne,  spitze  Tonne, 
die  FlcLsehenboje.  Bou6e  /.  conique,  bou^e 
pointue. 

Nuremberg-foil  (Gold-b.).    See  Copper-foil. 

Nnrling-tool,  milling-tool9   thrilUng-tool 

(Turn,  in  m.).  Die  BändelgabeL  Porte-molette  m. 

to  Nurse  (For.).    See  to  Forest. 
Nursery-garden«    Die  Baumschule.   P^pini^re  /. 

Nut.    See  Nut-screw. 

N—  of  a  firelock.     See  Tumbler. 

N— s  pi  of  an  anchor  (Pont,  Mar.).  Die 
Ankemüsse  f.  pi.  Tenons  m.  pi,  ou  couillons 
m.  pi.  de  la  verge,  de  Tancre. 

N— s  (Min.).  Die  Nusskohlen  f,  pi,  Würfel- 
kohlen, Knörperkohlen,  (Belg. :)  gailleteries 
f,  pi  (D4p.  de  la  Loire:)  icr^lassons  m,  pi, 

N—s  (Watchm.).  See  Pallets  of  the 
verge. 

N-— 9  beam9  axis  of  a  potter's  wheel  (Pott). 
Die  Achse  einer  Töpferscheibe.  Axe  m.  de  la 
roue  ä  potior. 

N— 9  etaeek- — •  See  J  am -nut 
N— 9  fly—.  See  Thumb -nut. 
N— «eoal  (Min.).    Die  NusskohU,   Gailleterie  /., 

petite  gaillette  /.    See  Nuts. 
N — -driver    (Gun-m.).     Der   Nusssiempel,    der 

Nusstreiber,    Chasse-noix  m, 
N— gall.    See  Gall-nut 
N — -Iron   (Rolling-m.).    Das  Muttereisen,    Fer 

m.  &  ^crou. 
N— oil   (Print   etc).     Das  Nussö'l    Huile  /. 

de  noix. 
N— serewy  fentale  screw  (Mach.  etc.).    Die 

Mutter,     i^hra^enmuUer ,    die    Mutterschraube 

£crou  m. 
N—  -  shaping    macbine.      Die    Mutterfr'as- 

machine.    Machine  f.  ä  dresser  les  Serous. 
N— wood  9    the   wood   of  Juglans  regia  (Bot, 

Join.    etc.).       Das     Nussbaumholz ,     Nussholz, 

Noyer  m. 


N—  of  10,  20  etc.  threads  placed  together '  Nutation  of  the  earth-axis  (Astron.).  Die  Nuta- 
between  the  teeth  of  the  separator  in  beaming  |  tion  der  Erdachse,  Nutation  /.  de  Taxe  ter- 
(Weav.).   Der  Rietstand.    Cuisette  /.,  musette  /.  j      restre. 


67* 


532 


Omk  —  Oeiakedron. 


O. 


Oak  (Carp.).    Das  Eichenholz»    Chftn«  m,,  boia  m. 
de  chdne. 

O — •    Die  Eiche.    Chdne  m. 
O — 9   bay  ~9   claiiter*fHilted  —  (Quercus 

seasilißora).    Die    Traubeneiche,    Ch^ne    m.    a 

grappes,  gravelin. 
O — 9  red  —  (Quereus  robur)  (Bot.).    Die  Stein- 

eiche,    Rouvre  m.,  robre  m. 
0->9  stalfc-firaited  —  (Qiureus  peduneulcUa), 

See  Red  oak. 
O^-y  yellow  —9   qaerettroDf   the  bark  of 

Queretta  tinctoi-ia  (Dyer.),    Die  Quercitronrinde, 

Quercitron  m. 
0--apple9  eommoB  — -gall.    Die  Eichen- 

galle,  der  Gallapfel.    Galle  /.  ä  l'öpine. 
O— •bark.    See  Bark  of  oak  and  Tan. 
O— Amgus  (Bot.)'    See  Touchwood. 
O— grove  (Forest.).  Der  Eichenwald,  das  Eichen- 

gehölz,    Bois  m.  d'essence  de  ch^ne. 
O — -timber  for  cartwrighta.    Der  Leiterbaum, 

Ridelle  /. 
Oaken«  of  oak  (Techn.).    Eichen,  von  Eichen- 

hoLu,    De  chdne,  de  bois  de  cb&ne. 
Oakam  (Mar).    Das  Werg,    ätoupe  f, 

O— 9  blaek  —9  tarred  —  (Shipb.).    Das  ge- 
teerte   Werg,     £toupe  noire  ou  goudronnöe. 
O — 9  teased  — •    Mit  der  Hand  auf  dem  Knie 

gesponnenes  Werg.   Etoupe  du  calfatage,  ^tonpe 

faite  ä  la  main. 
O — 9   an  tarred  —9   wblte  — «    Da^  weisse  ^ 

ungeteerte  Werg,    £toupe  blanche,  ^toupe  non 

goudronn^e. 
Oar  (Mar.).    Das  Ruder,  der  internen,  der  Biem. 
Ayiron  »».frame  /. 
O— 9   donble-banked  —  •    Der  kurse  Biem, 

zwei  Mann  auf  einer  Du^ht,    Aviron  mont6  ä 

couple. 
O — 9    ftingle-banked    —  •    Der   lange  Biem, 

ein  Mann  auf  einer  Ducht,    Aviron   mont^  ä 

pointe. 
O— 9   maskinc- —  (Brew.).    Die  Maltkrückc, 

das  Bührseheit,  der  Bührhaken,    Vague  /.,  bras- 

soir  m. 
to  O— 9    to   row    (Navig.).    Budem,   riemen, 

Nager. 
O— ■!  (Command.  Mar.).    Biemen  hoch!   Haut 

les  rames!  Bebout  les  avirons! 
O — man.   Der  Buderer,   Canotier  m.,  nageur  m. 
O—  —  9    stroke    —  9    strokesman.      Der 

Mann  am  hintersten  Biemen ,    Schla^mann^    der 

Sehlag,    Chef  m,  de  nage,  nageur  m,  de  l'ar- 

ri^re. 

Oat  rarely  used,  — -•  pL    Der  Hafer.    Avoine  /. 

O  — -meal*     Die    Hafergrütze,     Farine  f,   ou 
grnau  m,  d 'avoine. 
Object  •  •  •  — -glass   (Opt.).    Das  Objektiv,   das 

Objektivglas,     Objectif  m. 

O —  line.    See  Diverting  line. 

Obliqne   (Techn.).    Schief.     Oblique.     See   Ob- 
lique   arch,     —     embrasure    etc.     under 
Arch  etc. 
O—  bearing«    See  Cross-bearing. 


Oblique  llring  (Art.).    Das  schräge  Sehiemen. 
Tir  m,  oblique. 

O —  sailing  (Navie.).    Das  Segeln  in  der  loir^ 
dromibchen  Linie,    Route  /.  loxodromique. 
Obliquity  of  the  ecliptic  (Astron.).    Die  Schiefe 
der  Ekliptik.    Obliquitö  /.  ou  inclinaison  /.  d» 
r^cliptique. 
Oblong  (Techn.,  Geom.).     Oblong,  Umglieh,  mth 
lang  als  breit.     Oblong. 
O—  eareass.    See  Carcass. 
Obserratlon«    Die  Beobachtung.    Observatiozi  /. 
Observatory  (Build.).    Die  Sternwarte.    Obser- 

vatoire  m, 
to  Observe«    Beobachten,    Observer. 
to  O —  an  angle,  to  take  a  bearing  (Survey/. 
Einen  Winkel  messen.   Observer  ou  relever  an 
angle. 
Observed  angle  (Survey.)-    ^^  Angle. 
Obsidian    (Miner.).      Der    Obsidian,    der  Marc- 

kanit,  der  Feuerkiesel,    Obsidienne  /. 
Obstruetlons  pl.    See  Scaffolds. 
Qbtnrator9    obturating   ring    (Art).    Ikr 
Liderungsring.     Anneau  m. 
O— 9  plug  (Chem.).    Das  VersehliisMsHick,    Os- 
turateur  m. 
Obtuse   (Geom.).     Stumpf,   abgestumpft.    Obtns. 
See  Obtuse  angle  etc.  under  Angle. 
O— -angled.    Stumpfwinkelig.    Obtosangle. 
Ob¥erse9  eross9  Ikee  of  a  coin  (Mint).    D(t 
Avers,    die    Kopfseite,    Vorderseite,    Hauptteiu, 
Bildseite  einer  Münze  etc.    Face  /.,   d*une  mon- 
naie,  droit  m.,  effigie  f,,  croiz  /.,  tdte  /.,  av»» 
m.,  obvers  m. 

O— 9  odd  page   (Print).    Die  ungerade  Sciu 
oder   Kolumne,    Vorderseite,     Page  /.   impaire 
ou  belle,  recto  m. 
Oeeasive    amplitude    (Astron.).      See  under 

Amplitude. 
Oeeldent.    See  West 
Oceldnous   amplitude  (Astron.).    See  under 

Amplitude. 
OeeultaUon  of  a  star  by  the  moon  (Astron.). 
Die  Verfinsterung/  eines  Sternes  durch  den  Mond. 
Occultation  /.  d'une  dtoile  par  la  lune. 
Ochre  (Miner.).   Der  Ocker,  Oker,  Oeher.    Gere/. 
O — 9    antimonlal    — •      Der    Antimonocktr. 
Spiessglanzocker,    Aotimoine  m.  oxyd^  terreai. 
ocre  d*aatimoine  naturel.  l 

O— 9  red  — .     See   Earthy  red   iron-ore 
uTuier  Iron- ore. 

O— 9  yellow  —9  yellow  Iron—,  moon- 

tain-yellow*    Der  gelbe  Ocker,   gelbe  Eitai- 

ocker,  das  Berggelb,    Ocre  jaune,   jaune  m.  de 

montagne,  terre  /.  jaune. 

Oebrey  clay  (Min).  *  See  under  Clay. 

Octagon   (Geom.).    Das   Achteck,    OctogODe  m. 

Octagonal,  octangular   (Geom.).     Achteckig. 

Octogone. 
Octahedron  (Miner.).    Das  Oktaeder,  dot  Athi- 
flach.    Octa^dre  m. 
0—9  triakis-— 9  pyramidal  —  •  Das  Pm- 
midenoktaüder,  Triakisokta£der,    Octa^dre  pvra-    ; 
midä,  octatri^dre  m. 


OcteBt  —  08e«»»i«ll« 


633 


OcUuit  (Astron.)-    '^^^  Uadley's  quadrant. 

OctiiTO  (Print.).    Das  Oktarformat,    In-octaro  m. 

O — «     elepliaiit« — •      tku    Elephantenoktav, 

Espdce  /.  d'on  octavo  grand  et  large. 
O — -4le«lmo,  declMi«»* — •     See  In  eigh- 
teens. 
Oetopoiait*  eigliti«aje4  star  (Archtt).    Dcls 
Achiort,  d<is  Aehtspitz,  die  Achtuhr,    Ootnple  m., 
etoile  /.  octoradide. 
Octostylam    (Archit.).     Die   achUäulige   Front, 
der  AehtfätUenbau,    Octostyle   m.,    ootaetyle  m. 
Oen  AD  title  ether  (Chem.).    Der  önanthylsäure- 
äiher,   ÖAantäiKer,  Pelargoruäureäther.    Ether  m. 
oenanthique. 
Oenometer.      Der     Gärwngumeaaer    für    Wein. 

Oenom^tre  m. 
OflT!  (abbreviation  for:)  Keep  — !  (Mar.).  Zurück! 
£n  arri^re. 

O— 9  more  — X    Mehr  ah!    Arrive!  Defends! 
-O — 9  no  more  — !  IVotldDg  — !  Hieht  mehr 

ab!  Sans  arrlver! 
O—  all  baal!  word  of  command  in  tacking 

(Navig.).    Rund  vor!  Kommando  beim  Wenden. 

Devant  I . . .  changez !  en  vjrant. 
O —  and  on.    Ab  und  an.    Cuurant  an  large 

et  ä  terre  aiternativemeni 
O —  ilaty.    Dienstfrei,  Freiwaehe  habend,  (auch 

als  Strafe:)    des  Dienstes    enthoben,     Bors    de 

service. 
O —  slie  goes!    Da  geht's  hin! 
O —  the   reell    FUftzlieh,  mit  eins!    Tont  ä 

conp. 
O— ,  in  the  latitude  of.    Auf  der  Höhe  von,    A 

la  hauteur  de,  au  large  de. 
O  — 9  to  be  —  an  island.    Auf  der  Höhe  eir^er 

Insel   sein.     £ire   a   la   hauteur   ou  au  large 

d'une  tie. 
O— -liorse»  led  horse   (Garr.).    Das  Hand- 

pferd.    Sons- verge  m.    See  Off-leader. 
O *s  collar   (Saddl.).    Das  Handkummet. 

Collier  m.  de  sous-verge. 
O — -saddle»  luggage-saddle.    Der  Hand- 

saUeL    Seliette  /. 
O— -side    of  the   bridoon.    Die    rechte    Seite. 

Cöte  m.  hors  la  main.     See  also   Longhead. 
O of  a  carriage  or  draught  (Carr.).    Die 

Handseite.    C6t^  de  sous- verge,  cötä  droit  du 

conducteur  d*un  attelage. 

O —  —  carb-hook.    Das  Langglied  der  Kinn- 
kette.   Esae  f.  de  gourmette. 

O—    —    neek-strap.     See  Breast- plate 

neck-strap. 

O—- wheeler 9   shaft-horse   (Carr.).    Das 

Stangenhandpferdt  Baumpferd;  Gabelpfei'd,  wenn 

es  in   einer  Gabeldeichsel  geht.     Sous- verge  de 

derriäre. 
Offal  (Shipb.).    Der  Abfall.    B^het  m. 
OffensiYe  •  •  •   —  nUne   (Fort.).     Die  Angriffs- 
mine.   Mine  f.  d'attaque  ou  offensive. 

O —  powder*    See  under  Powder. 
Offering-enp.    See  Patera. 
Office.    Das  Amt^   das  Amtszimmer.    Station  f., 

office  m.,  bursa«  m. 

0~9  pantrj  (Build.).  Das  Aniriehlezimmer. 
Office  /. 

O—  performing  day-duty  (TeL).  Das  Amt  mit 
vollem  Tagesdienst.    Station  ä  service  oomplet. 

O—  performing  day-duty  prolonged  to  mid- 
night. Das  Amt  mit  verlängertem  Tagesdienst 
bis  MiUemacht.    Station  de  deminuit. 


OfHee  performing  limited  day-duty.    Das  Ami 

ndt   beschränktem    Tagesdienst.    Station   ä  ser- 
vice limits. 
O—   performing  permanent   duty.     Das   Amt 

mit  ununterbrochenem  Dienst.    Station  &  service 

permanent. 
O—  of  a  copper-plate  printer  (Engrav.).    Die 

Kupferdruekerei.    Imprimerie  /.  en  taille-doaoSb 
O —   of  a  road-inspector  (Road.).    Das  Wege- 

amt,  die  Strasaenirispektion.    Voirie  /. 
O— 9  assay-—.    See  Ass  ay  er 's  room. 
0~-9  main  — .    See  Central  depot. 
O — 9  receiving- —•    Das  Adressamt.    Bureau 

m.  d'arriv^e. 
0-- 9  sending—«    Das  Aufgabeamt.    Bureau 

de  döpart. 

O — -manager  (TeL).     See   Office-super- 
intendent. 
O — -messenger«    Der  Amtsbote,   Amtsddener. 

Garden  m.  de  bureau. 
O— -superintendent 9    manager«       Der 

Amtsvorsteher.    Chef  m.  d'un  bureau  en  g^n^ral. 
O— 9  fhnetionar79   ofHelal«     Der  Beamte. 

Fonctionnaire  m.,  employ^  m. 
Offleer  (Mil.).    Der  Offizier.    Ofiicier  m. 
O —  of  the  day.    Der  Offisier  du  jour.    Officier 

dn  jour. 
O —  who  negociatea  a  truce.    Der  Parlamentär. 

Parlamentaire  m. 
O— eloth«    See   Cloth  for  the  officer's 

uniform. 
O— 's  baggage- waggon.   Der  Offisiersgepäck- 

wagen.    Caisson  m.  de  bataillon. 
O— 's  mess-tent«  mess-tent»  tent  used  as 

dinner-room  for  officers.    Das  Cffisierspeiseselt, 

Offiziermesszelt.    Marquise  f.  destines  anx  repas 

des  officiers. 
Offleial  «  •  •    subordinate   —    of   the    line 
(Railw.).    Der  Strechenbeamte.    Sons-chef  m,  de 
section. 
Offlng  (Mar.).     Das  freie   Meer,   ausserhalb   des 
AnkergruTules,  aussen.    Large  m.,  dehors  m. 
O — 9  to  keep  a  good  — .     Gut  frei  von  Land 

sieh  halten.    Bester  an  large,  se  tentr  au  large. 
O — -  anehor«      Der    Seeanker,    Aussenanker. 

Ancre  /.  du  large. 
OflTset«  set-oii;  retreat«   lessening  of  the 
thickness  of  a  wall  (Build.).     Der  Absatz,  dcu 
Absetzen  einer  Mauer,   das  Mauerrecht.    Reeou- 
pement  m.,  retraite  /. 
O—  of  a  foundation- wall.    See  Set-off. 

0 -plate  (Railw.).    See  Bed-plate. 

OfVWard  (Mar.).    Nach  aussen,  buten.    Au  large, 

du  c6t^  du  large. 
Ogee,  eyma  reTersa9  reversed  sima«  Der 
verkehrt  steigende  Kamies,  die  verkehrt  stehende 
lesbische  Welle,  der  Kehlstoss ,  die  Kehlleiste. 
Gueule/.  renversäe,  cymaise/.  lesbienne,  talonm. 
O — 9   qnirked   — •      Der  unterschnittene   und 

gedrückte    Kamies,     Gueule    6cr6n^e    et    cor- 

rompue. 

O— 9  rampant  ~«    See  under  Cyma. 
O— 9  reversed  — •    See  Cyma  recta. 
O — -areh   (Arch.).     Der  Eselsrilckenbogen,   ge- 

schneppte  Spitzbogen.    Ogive  /*.  lanc^ol^e,  arc  m. 

en  talon,   arc  en  dos  d'äne,   arc  en  accolade. 
O —   — 9   reversed    — •     Der   Kamiesbogen. 

Arc  en  doucine. 
O 9  three-foiled  — «    Der  oben  gespitzte 

Kleebogen  ^    der   Eselsrücken   mit   Nasen.     Are 

triloba  ä  taloB. 


534 


Ogse-plaae  —  OIÜBg« 


Ofcge  -  plane  generally  said  (Join.,  Garp.)- 
Der  SimBhohel,  KamieshobeL  Mouchette  f., 
grain  m.  d'orge,  rabot  m.  ä  doucme. 

O with  bead.  Der  Kamieshobel  mit  Stäb- 
chen.   Doucine  f,  goimp^e. 

O — -tool  (Turn.).  Der  KamiesstahL  Ciseau 
m.  servant  ä  creuser  des  doucines. 

Ogive  (Build.).    Die  Gewölbkappe,  das  Okr,    La- 
nette  / 

Ohm  (Electr.).    See  Unit  of  resistance. 

Ohmmeter   (Electr.).     Das    Ohmmeter,     Ohm- 
m^tre  m. 

Oil    (Chem.).    Das    ÖL    Huile  /.    Sec  Cod  — , 
Dogfish — ,  Fish — ,  Olive-  — ,  Palm  — , 
Spermaceti  — ,   Train — ,   Turpentine- 
Whale —  etc.  oil. 
O— ,   boiled   — ,   —  •▼amlsli   (Paint,  etc.). 

Der  Ölfirnis,    Vernis  m,  gras,   hnile  /.   lithar- 

gyröe. 
O— 9  eolma- — 9  rape-seed—.    Das  Rapsöl, 

Euhöl,    Huile  de  colza. 
C — 9   drj  — ♦  drying  —  (Techn.).   Das  trock- 
nende Öl,    Troekenöl,   das   Siceatif,    Huile  sic- 
cative. 
O— 9  empyrenmatie  — •    See  PyrelaTn. 
O— •   essenUal    —9    TolaUle    —    (Chem.). 

Das  ätherische  oder  flüchtige  öi.    Huile  volatile. 
0—9  rat  —9   fixed  —.    Das  feUe  ÖL    Huile 

grasse. 
O— 9  lubricating  — •    Das  Schmieröl.    Huile 

ä  graisser,  huile  ä  usine. 
O— 9  mineral   (Geogn.).     See  Naphtha  and 

Petroleum. 
O— 9    mirbane    —    (Chem.).      See   Nitro- 

benzol. 
0—9   train— 9   fish-—.    Der   Thran,    Huile 

de  poisson. 
O—    of   bitter   almonds.      Das   Bittermandelöl. 

Essence  /.  d'amandes  am^res. 
O—  of  cacao-nut.    See  Cacao-nut  oil. 
O —   of  dolphin    from    Delpiiinus     globiceps. 

Der  Delphinthran.    Huile  de  dauphin. 
O —   of  herring.    Der  Häringsthran,    Huile  de 

hareng. 
O —  of  linseed.    See  Linseed- oil. 
O —  of  mace.     Die  Muskatbufier ,    Muskainuss- 

butter.    Beurre  m.  de  muscade. 
O—  of  mustard.   Das  Senföl.    Huile  moutarde. 
O—  of  neatsfeet.     See  Neats-feet  oil. 
O —  of  roses  (Perf.).     See  Attar. 
O —    of  sea-hogs,   from   Delphinus   phocaena. 

Der  Meersehweinthran,    Huile  de  marsouin. 
O—  of  tar.    See  Coal -oil. 
O— 9  walnnts— 9  —  of  walnnts.  Das  Walnussöl. 

Huile  de  noix. 
O— 9  in  — 9  said  of  combed  wool-yam  (Spinn.). 

Ungewaschen.     Cru. 
to  O -9  to  greaiie  the  wool   (Spinn.).    Ein- 
fetten, fetten,    schmalzen,    schmälzen,     (^aisser, 

huiler,  ensimer,  ensemer. 
to  O—  (Carr.).    See  to  Lubricate. 
O— -axle   or  patent-axle  (Coach-m.).    Die 

ÖlOiChse,   Patentaehse.    Essieu  m.   ä  I'buile   ou 

brevets. 
O— -barrel.    Das  ölfass.    Tonneau  m.  ä  huije. 
O 9  great  —  (Oil-press.).    Die  grosse  Öl- 

tonne.    Espörance  /. 
O— -bath    (Chem.).     Das    Ölbad.      Bain   m. 

d'huile. 
O — -box«    5c6  Grease -box. 


Oil-iM»X9  — enp  (Maeh.).    Die  Sdimierbuehe, 

das  ölkännehen.    Godet  nt.  ä  rfanile,  botie  / . 

ä  graisse,  godet  graisseur. 
O— bntt  (Whalery).     Der  schwarze    WalfUd. 
O— cake.    Der  Ölkuchen.    Toortean  m. 
O- -breaker 9   —bruiser  (Agric).    Do- 

Ölkuchenbrecher.    Concassenr   m.    de    la  tovr- 

teaux. 
O— doth«    See  Cere -cloth. 
O — colour  (Paint.).    Die  Ölfarbe.    Couleur/, 

ä  r huile. 
O— cup  (Mach.).    Die  Schmierbüciue^  Ölbüeku, 

Boite  /.  ä  graisse,  godet  m.  graisfienr. 
O— feeder.    See  Seif-oii-f eeder. 
O— filter.    Das  Ölfilter.    Filtre  m.  ä  huile. 
O — -Airnace.    Die    ölfeuerung.      Four   n.  i 

buile. 
O — -gas  (Light.).    Das  Olgas.    Gaz  m.  de  bmle. 
O — gilding   (Gild.).     DU    Ölvergoldung.    Do> 

rure  /.  ä  Thuile. 
0-; varnished  and   polished.     Die  polierte 

Ölvergoldung ,      Glanzölvergoldung.      Dorure    i 

Vhuile  veiTiie-polie. 
0---greave«  p/.    See  Mat c, 
O — -groove  of  a  cushion  (Mach.).    Die  Schmier- 

nute.     Patte  /.  d^araign^e. 
O — -insulator  (Electr.).    Der  ÖUrantforBiaior. 

Isolateur  m.  ä  huile. 

O— -leather.    See  Chamois-leather. 
O dyed  black  on  the  flesh-side   and  oot 

scraped    off   on    the    hair-side    (Cfaamois-dr. . 

Das  Itauchleder,  rauchsehwarse  Leder.     Cuir  at. 

bronz4. 
O manufactory  (Taw.).    Die  Sämiach- 

gerberei.     Chamoiserie  /*. 
O manufacturer.    Der  Sämisehgerber, 

Weissgerber.     Chamoiseur  m. 
O— mill.    Die   Ölmühle,    Huilerie /.,  mouliD 

m.  a  huile. 
O— paint.    Die  Ölfarbe.    Peinture  /.  d^lay^ 

ä  huile. 

O— -painting.     See  Painting  in  oil 
O— pen.    See  Save -oil. 
O — -pipe.  Das  Schmien'öhrchen  an  der  Schmier- 
büchse,   Tube  m.  de  graissage. 
O— press.  Die  Ölpresse.    Pressoir  m.  ä  huile. 
O— -priming    (Paint.).     Der    Ölgrund,    Im- 
pression /.  ä  rhuile. 
O— -rubber9  Turkey  —rubber«    See  Tur- 

kois-stone. 
O—- sa¥e-all  (Mach.).    Der  Ölfänger,    Bassin 

m.  pour  däposer  les  huilea. 
O—- separator9  purifier  (Mach.).    Der  Öl- 

abscheider.     S^parateur  m,  ä  huile. 
O— -skin  (Mar.).    Das  ÖUeug.    Habit  m.  cire. 
O— soap    (Soap-m.).     Die   ölseife.    Savon  m. 

a  rhnile. 
O — -stone  (Techn.).     Der  Ölstein,   ölwetzsiein. 

Pierre  /.  ä  Thuile,  queue  f.,  qaeux,  queuz,  » 

l'huile,  pierre  /.  &  repasser. 

O 9  Turkey  — .    See  Turkois-stooe. 

O— -trough.    See  Save -oil. 

O— ¥arnisk    (Print.).    Der    Ölfirnis.    Vernis 

m.  ä  rhuile,  vernis  gras,  huile  /.  lithargyr^. 
O— weU  (Techn.).   Die  Ölquelle,  NaphthaquclU. 

Source  /.  de  naphte. 
Oller,  automaUc  —  (Mach.).    Der  Selbstffler^ 

Godet  m.  &  Thuile  automatique. 
Oiling9  greasing  of  wool  (Spinn.).     Das  Ein- 
fetten, Fetten,  das  Schmalzen,  Schmälzen.    Grats- 
sage m.,  ensemage  m.,  ensimage  m.  de  la  laine. 


Olllet  —  to  Ope«« 


535 


OUIet,  olUette,  oylet  (Archit.)-    J>ic  SehUsi- 

ritze,  das  SehlUzfennter,    Lözarde  /. 
Old... —  man»    —    workings  pL    (Mio.). 

Der  alte  Mann,  das  Alte,    Yieux  oavrage  m., 

vienx  travanx  m.  pl,    See  also  At  tie. 

O—  — ,  witnesft  (Railw.).  Der  Erdkegel, 
Maasskegel,  das  MaasshübeL  Töinoin  m.,  dame 
/.,  cöne  «1.  en  terrain. 

O-  woMian^s  toolh.   See  Plough- plane, 
Router-plane  and  Rough-plane. 
Oleflant    gas    (Ghem.).    Das    ölbildenäe    Gas, 

Eiaylgas.     Gaz  m.  olöfiant. 
Oleic  acid.     See  under  Acid. 
Oleron-eode  (Mar.).    I^as  Seereekt  von  Oleron, 

von  Miehard  Löwenhers.     Code   m.  d^OJeroa  ou 

de  Coenr-dc-Lion. 
Oligiste-iroB   (Met.).     See   Specular   iron- 
ore  under  Iron -ore. 
Oligocene  (Geol.).    Das   Oligocan,    Systeme  m. 

oligocdne. 
Oligoiilas  (Miner.).  Der  Oligoklas,  Oligoclase  m, 
Olive  (Bot.).    Die  Olive,    Olive  f. 

O— -hoiikai  ;>/.  Die  Oliventrestein  f,  pi.  Marc 
m.  d^o lives. 

O— oil.  Das  Baumöl,  Olivenöl,  Huile/.  d'olive. 
Oüvenlte»  arseniale  of  copper»  piiarma* 

cocbalcite  (Miner.).  Das  Ohvenert,  derOlivenil. 

Olivenite  /. ,   cuivre  m   ars^niat^  en  octa^dres 

aigus,  pharmacochalcite  /. 
OliTine»  ctarjsolite  (Miner.).     Der  (Hivin,  der 

Chrysolith,  der  Peridot.     Peridot  m. 
Oiiil»ro,   —•madder  (Dyer.).    Der  unberaubls 

Krapp.    Garance  /.  non-roböe. 
Ombrometer,  plaviometcr,  rain-gauge« 

ndouieter  (Phys.).    Der  Regenmesser,    Ombro- 

m^tre  m.,  plaviom^tre  m,,  udoro^tre  m« 
to  Omit  a  word  ^Print.).    Ein  Wort  auslassen. 

Sanier  an  mot. 
Omnibna   (Carr.).    Der   Omnibus.    Omnibus  m. 

O  — ♦    «team   —   (Railw.).    Der    OmnilmsMug, 
Omnibus  m.  ä  vapeur. 
OmpliaBite  (Miner.).  DerOmphasU.  Omphazite/*. 
On  end«  said  of  a  maet.     Vorgeholt,   auf-   und 

niederstehend.    Rendu. 
Onager,  brake  (Ancien  Mil.).    Der  Steinwerfer, 

das  Sehieudergesehüts,     Onagre  m. 
One,  Nr.  1  -iron  or  pnddled  bars  pi,  (Met.). 

Die  Hohsehitnen  f,  pi,     Fer  m.  ^bauch^ 

O— and-allX  (Mar.).    AlU  sugleiehl 

O— -coat  work  (Build.).    See  Coat-work. 
Onsetter,  hanger-on  (Mio.).    Der  Anschläger 

am  Schachte.    Ouvrier  f».  accrocheur. 
Onjrx,   chalcedony   (Miner.).    Der    Onix,   der 

Chaleedon.    Onyx  m.,  chalcädoine-onyx  f. 

O  -  -agate«    Der  Aehatonyx,     Agate  /.  onyx, 
onyx. 
Oolite   (Miner.).    Der   OoUth,   der    Oolithenkalk, 

der  Ragenstein,  rogenförmige  Kalkstein.     Oolithe 

m.  n.  f.,  cfaaux  /.  carbonatäe  compacte  globuli- 

forme. 

O—  (GeoL).  Die  Juraformation,  Formation  /. 
jurrasaique. 

O—,  inferior  — •  Der  ünUroolith.  Oolithe 
inferienre. 

O  — ,  lower  —  •   Der  Dogger,  der  (raune  Jura, 
loraasique  m.  moyen. 
Oosite  (Miner.).    Der  Oosit.    Oosite  f. 
Oose  (Tann.).    Die  Lohbrühe.    Jus  m,  de  tann^e. 

O—  of  fresh  bark.    Die  Farbe.   Coudrementm. 

O —  (Hydrogr.).  Der  weiche  Mudder,  Schlick, 
Vase  f.  molle. 


to  Oose  the  hides.    Das  Leder  lohen.    Juaer 

ie  cuir. 
Oosjr  bottom«    Der  SchUckgrund,    Fond  m.  de 

vase  molle. 
Opaceons,   opake«     Undurchsichtig.    Opaque. 
Opacity,  want  of  polish  (Techn.).   Das  MaU. 
D^poli  m. 

O  -  •    Die  Undurchsichtig keit.     Opacity  /. 
Opake.    See  Opaceous. 

O —  colonr  (raint).    Die  Deckfarbe.    Couleur 

f.  opaque,  non  transparente. 
O—  enamel«    See  under  Enamel. 
Opal  (Miner.).    Der  Opal.    Opale  /. ,  quarz  m, 
r^sinite  opalin.     See  under  Wo  od -opal. 
O— ,  aqueons  -•    See  under  Aqueous. 
O--,  common  —  •    Der  gemeine  Opal.   Quarz 

rösinite  common. 
O — ,    ferruginons   —  •    Der  Jaspopal,    der 

Opaljaspis,  der  Eisenopal,    Opale  ferrugineuse. 
O— ,    precions    — ,    noble    — «    Der   edle 

Opal,  Edelopai.    Opale  irisee  ou  noble. 
O — ,  white —.    Der  Milchopal,    Opale  blanche 

de  lait. 

O— Jasper.    See  Ferruginous  opal. 
O— wood.    Der  Holsopal.    Bois  m.   opalis^. 
to  Opalise«     Opalisieren,    Opaliser. 
Open  (Cartwr.).    See  Opening. 
0--,  unenclosed,  said  of  a  country  (Topogr.). 

Offen,  frei,    Ouvert,  döcouvert. 
0~  breast  of  a  furnace  (Met.).    Eine  offene 

Ofenbrust.    Poitrine  /.  ouverte  d'un  fourneau. 
O—- burning  coal«    See  under  Coal. 
0~-cast  (Min.).    See  Cast  on  day. 
O—  place   (Mil.).     Der  offene  Plats,  der  un- 

befestigte  Ort,    Place  /.  ouverte. 
O—  sand  (Mould.).    See  Floor. 
to  O — .     öffnen,   eröffnen,    beginnen,    in   Qang 

setzen  cte.    Ouvrir.  , 

to  O —  (Spinn.).     Öffnen,  wolfen.    Ouvrir, 
to  O— ,    said    of  the   planks   (Shipb.).    Sieh 

öffnen.    S'ouvrir. 
to  O— ,  to  scrape  the  bands  (Book-b.).    Die 

Bünde  auf  schaben.    Racier  lea  nervures. 
to  O —  a  bearing  (Navig.).    Eine   Marke  von 

einer    andern    offen    bekommen.    Ouvrir    deux 

amers. 
to  O—   the   entrance   of  a  port  etc.   (Mar.). 

Eine    Einsegclung    offen   bekommen   oder  sehen, 

Ouvrir  une  embouchure  ou  une  entree. 
to  O—  the  fire  (Mil.).    Das  Feuer  eröffnen  oder 

anfangen.     Ouvrir  le  feu. 
to    O— ■    the    flood-gates    (Hydr.    arch.).     Die 

Schützen  ziehen,   das  Wasser  anlassen  oder  an- 

schützen   oder  ausschützen.    Bövantiller,   lever 

les  vannes. 

to  O —  the  kiln.    See  to  Cut. 
to  O—  a  line  (Railw.).   Eine  Bahnlinie  eröffnen, 

Ouvrir  un  chemin  de  fer. 
to  O —  a  roioe  (Min.).     Sich    einlegen,    einen 

Bergbau  anfangen.    Ouvrir  une  mine. 
to  O —  the  mould  (Found.).    Ausbrechen,  die 

Gussform    losbrechen,    losnehmen,    D^vdtir    un 

objet  fondu. 
to  0~  on.    Einen  Gang  anhauen.    Mettre  un 

filon  ä  däcouvert. 
to  O —  out  (Locksm.).    See  to  Drift. 
to  O—    a  port  to   shipping  etc.  (Mar.).    Den 

Handel  nach  einem  Ilafen  gestatten.    Ouvrir  un 

port  au  commerce. 
to  O—  the  raft  (Pont).    Den  Durchlass  aus» 

fahren,  öffnen,    Ouvrir  la  portidre. 


596 


to  Opett  —  Order. 


to  Open  the  tirenches  (Fort).    See  to  Break 

ground. 
to  O—  upon  another  gallery  (Min.).    Mit  einem 

andern  Gange  durchachlägig  werden,    Desserrer. 

peroer  dans  ane  antre  mine. 
to  O —  ap  out*    See  to  Re  cot  er. 
O— -worked, — » clear  (Weav.).  Dwrehbroehen, 

A  jour. 
Opened»    by   heat   or   dry   weather    (Shipb.). 
Ofen,  aufgetrocknet.    Ebarooi. 
O—  for  inspection,  for  a  sonrey  or  OTerhauL 

Offen,   geöjfnet,   offen  gerwrnmen,    offen   gelegt. 

On  vert. 
O  — ,  said  of  the  seams  of  a  vessel.    Begeben. 

Largaant. 
O— 9    the    seams    are   — .    Die  Nahten  haben 

sieh  begeben,   'Les  coatures  larguent 
Opener,    opening-maeliine    (8pinn.).     Der 

Öffner.    Oarreuse  /*.,  machine  &  ourrir. 
O—  for  cotton  (Spina.).  ^Ste  DeviL 
Opening   (Build.).    Die    Öffnung.    Ouvertüre  /., 
orifice  m. 
O— ,     —-hole,    orifiee.    Die    Öffnung,    die 

Mündung,  das  Mundheh,    Ouvertüre,  enträe  f., 

orifiee. 

O —    (Glass-m.).    Die    Bogenöffhung    des    Vor- 
ofens,   Bonard  m.,  bonnard  m. 
O — •      Die     Vorriehtungs-     oder    Abbaustreeke, 

Voie  /•. 

O—  (Min.).    Der  Schürf.    Fonille /.  <m  tranchöe 
■     f,  de  recherche. 
O—  and  fore-winnfng,  dead*work  (Min.). 

Die  Aus-  und  Vorriehtungsarbeiten  m,  pl,    Tra- 

vauz  fw.  pl,  de  premier  Etablissement. 
O —  in  mineral  beds.    See  Exploration  of 

mining. 
O —  in   a  brick-kiln.    Die  Arbeitsöffnung  eines 

Ziegelofens.    Furiere  /.  d'un  four  &  briqne. 
O —  of  the  embrasure  (Fort.).    Die  Scharten- 
Öffnung,    Ouvertüre  d'embrasnre. 
O— ,    exterior    —    of  the    embrasure.    See 

Month  of  the  embrasure. 
O— ,    Interior   —    of  the    embrasure.    Die 

innere  Sehartenö'ffhung,  die  hintere  Sehartenweite, 

Ouvertüre  intdrieure  de  Tembrasure. 
O—    of  the   gallery    (Min.).     See   Entrance 

of  the  gallery. 
O —   of  the   gallery   of  descent  (Fort.).    Der 

Durehbrueh  des  Orabenniederganges.     Döbouch^ 

m,  de  la  descents. 
O—  for  igniting  the  bursting-charge  (Pyiot.). 

Der  Zündkanal  in  Zündern,    Porte-feu  m. 
O —  of  the  joint,  open  of  the  fellies  (Cartwr.). 

Der  Spielraum  ttoisehen  den  Felgen  neuer  Räder. 

D^jour  m.  des  roues. 
O —   of  the  lock-plate  in  percussion-fire-locks 

(6on-m.).    Das  Stollenlager.    Encastrement  m, 

du  corps  de  platine  d'un  fusil  &  percussion. 
O—  in  the  ocular-plate  (Ph'ys.).    Die  Okular- 

Öffnung.     Oeilleton  m. 
O—    for    the    passage    of    fioating,     bodies 

(Bridge-b.).     Der   Durchlass,    Brüekendurehlass. 

Goupnre  /.  d'un  pent. 
O —  for  the  swivel  in  the  trigger-gaard  of  a 

firelock  (Gun-m.).  Der  Einschnitt  für  den  unteren 

Riembügel.     Fente  f.    pour    le    passage    du 

battant. 
O-    of   the   trenches,    breaking    gronnd 

(Fort.).     Die  Eröffnung  der  Laufgräben,    Ouver- 
türe de  1h  trancb^. 
O— bit  (Mach.).    See  Broach. 


Openlng-naaebine«    See  DeviL 
Operator*«   paraljrski    (Electr.).    See  Tele- 
graph cramp. 
Opblte  (Miner.).    Der  Ophü.    Ophite  /. 
Opposite  angles  pL^  —  taek  ete.    See  v%da\ 

Angle,  Tack. 

O—  bowlines  plf  lee- bowlines  (M&r.). 
Die  Leebulins  f.  pl.    Boulines  /.  pl.  de  re?ers.| 

O—  Sheet,  —  weather-sheet  of  a  coois«.! 
Die  Leesehot  eines  Untersegels,  £cottie  f.  di 
revers  d'une  hasse  voile. 

O— ,  to  stand  on  the  —  point  (Navig.).  tha- 
dem  anderen  Bug  liegen,    Courir  ä  eontre-bortf 
d'un  navire. 
Opteropbon«   Da^  Opterophen,  die  LampenglcKkt 

aus  geripptem  Oias.    Opterophon. 
Optle,  optleal*     Optisch.    Optique. 

O —  angle*    See  under  Angle. 

O —  or  visnal  axis  (Opt.  etc.).  Die  Oesieii^ 
aehse.    Axe  m,  visnel  ou  optiqoe. 

O-n  pl,  (Phys.).    Die  Optik.    Optique/. 
Optleal    square    (Snrv.).     Der    WinkeUpit^d 
Opns  spleatnm  ( Build.).   See  Herring-bonc- 

bond. 
Orator jr   (Arch.).    Das  Bethau»,    das  Oratonm, 

die  Betkapelle,  der  Betsaal.    Oratoire  m. 

O— -eolnmn«    Die  Betsäule.    Colonne /.  ors- 
toire. 
Orbit  (Astron.).    Die  Bahn.    Orbite  /. 

O—  of  the  earth.    Die  Erdbahn.    Orbite  de  li 
terre. 
Orehll,  orehllla«    See  Archil. 
Order,  degree  of  a  curve  (Oeom.).    Die  (H 

nung,  der  Qrad,    Ordre  m. 

O —  of  battle.  Die  OefeehUformaJtion.  Orin 
m,  de  bataille. 

O —  of  columns  (Arch.).  Die  SänUeTwrdnim^. 
Ordre  d'arcbitecture,  de  colonnes. 

O — ,  attle  —•  Die  attische  Ordnung.  Ordre 
atticurgue  ou  attique. 

O— ,  oomponnd  — ,  eompoidte  — .  I^t 
komposOe  Ordnung.    Ordre  composite. 

O— ,  Corinthian  -— »  Die  korinthische  Ord- 
nung.   Ordre  corinthien. 

O— ,  Dorian  — ,  Dorle  — •  Die  dorische  Ord- 
nung.   Ordre  doriqne. 

O— ,  Ionian  — ,  lonle  — •  Die  tonische  Ord- 
nung.   Ordre  ionique. 

O— ,  Boman  — •  Die  röiniaehe  Ordnung.  Ordre 
remain. 

O — ,  rnstleated  — •  Die  Säulenordnung  rü 
Bossenwerk.    Ordre  rustiqoe,  mstique  m. 

O— ,  Tnsean  >-•  Die  toskanisehe,  tuskiKü 
Ordnung,    Ordre  toscan,   tusque   ou  ^trasqoe. 

O—  for  any  duty  (Mar.).    Der  Befehl    Ordre. 

O—  of  a  fleet.  Die  SuUung,  Aufstellung  ewr 
Flotte.  Ordre  d'une  eseadre  ou  d'one  umie 
navale. 

O—  in  line  abreast.  Die  Fronüinie.  Ordre  es 
ligne  de  front. 

O—  in  line  ahead.  Die  Kielwasserfonsal^^ 
Ordre  en  ligne  de  file. 

O —  in  quarter-line.  Die  Staffelfomtaiion,  dii 
Backstagslinie,    Ordre  en  ligne  de  relevemeot 

O —  in  two  bow  lines.  Die  Formati(m  tm  ei"- 
faüenden  Winkel,  die  doppelte  Buglinic.  Ordre 
en  angle  de  retraite. 

O—  in  two  quartor-lines.  Die  Keilformaim^ 
Formation  im  vorspringenden  Winkel,  die  dop- 
pelte Backstagslinie,    Ordre  en  angle  de  chasse. 


Order  —  Orl^L 


537 


Order  by  divisioas  in  quarter-lines.  Die  tckaeh- 

breiiförmige  AmfvUttung,     Ordre   en   ^chiquier. 

O —  of  sailing.   Die  MartehfwmaÜon,  Segelordrc. 

Ordre  de  marche. 

O— ,  direct  — •  Die  naÜirUche  Ordnung.  Ordre 

natarel. 

O — 9   eleeiro-eheiiBleal  —  of  the  elements 
(Eleetr.).     Die    Spannung»reihe»     Sörie   /.    de 
tension. 
O— 9  ttt^erted  — •    Die  umgekehrte  Ordnung. 
Ordre  reo  verse. 

O — 9    peBl)«ofllee    — •     Die    Poettmweiwng, 
Mandat  m.  de  poste. 

O— b<M»k  (Tel.).  D<u  BevisionmoUzbueh.  hivre 
m,  d'ordres. 
Ordinarj»  in  —  (Mar.).  Die  Begerce,  d.  h,  der 
Zustand  eines  Kriegssehiffes,  das  in  Beserve  liegt 
oder  aufgelegt  ist,  En  reserve,  en  d^sarme- 
ment. 

O—  dovetail.    See  Dovetail. 
O—    seaunan*     Der   Jungmann,    der    Leicht- 
matrose.   Novice  m. 
Ordinate  (Geom.).    Die  Ordinate.    Ordonnöe  /. 
Ordnanee.    See  Artillery. 

O« ftiojr   (Mar.).    Der  Lichter  für  den  Trans- 
port  von  Öeschiitzen  und  Munition.     Allege  /. 
poor  le  transport  de  canons  et  d'amuianition. 
Ore  (Miner.,  Met.)«    Das  Erz,    Minerai  m.,  mine 
f.     See    also    Arsenic-ore,     Backing — , 
Copper  — ,     Goose-dung  — ,      Iron — , 
Pitcn — ,   to  Assay,   to  Buck,  to  Sepa- 
rate,   to  Soak,   to  Spall,    to  Wash,    to 
Work  ores. 

O —  at  grass.    See  Lode  at  the  surface. 
O —  of  colnmbinm.    See  Oolnmbite. 
O —    by    gronps,    —  by   nodules    (Min.).    Die 
Erznieren  f.  pi.    Minerai  en  rognons. 
O— 9  best  — •    See  Stuff -ore. 
O— 9    dast-— 9  — -dnst9   eartky   ->•    Der 
Mulm^    Mine  palv^mlante. 
O — 9   llnxiag  — •    Das  Zusehlagerz.    Minerai 
fondant. 
O — 9    inasiiy    —  •    Da^    derbe  Erz,    Derberz, 

Minerai  massif. 
^— »   payHStreak   ef  ~*     Das    bauwürdige 

Erzti^mm. 

O— 9  pocket  of  — 9  bnnnyy  banek.    Der 
Putzen  f    Butzen,     das    Erznest.      Nid    fit.     de 
minerai. 
0~9  pounded  — 9   «tamped  ->•    Das  ge- 
pochte Erz.    Minerai  bocardö. 
O — 9  raw  — •  Das  Boherz,  das  nicht  aufbereitete 
Erzhaufwerk.    Mine  brute. 
O— 9  roasted  — •    Das  geröstete  Erz,    Minerai 
grilU. 

0~,  raw  roasted  — •  Der  rohe  Bost.  Minerai 
grille  brut. 

O— 9   snflflclently  roasted   — •     Der  gare 
Rost.    Minerai  assez  grille. 
O— 9  Jiggled  —  (Dress.).    Die  Setzgraupen  f,  pi. 
Minerai  lav^  au  crible. 
0~,  small  —9  slime  dressing  of  ores.    Der 
Schlieeh,  Schlich,  Schlig.     Schlich  in.,  schlick  m. 
O— 9   stubborn    — 9    reflractory   — •    Das 
tchwerftiissige,  keissgradige  Erz.    Mine  rebelle. 
O— ,  stnflT— 9  prill9  best  —9  best  work 
(Min.).    Das  Stvfferz,    Minerai  riche. 
O — ,  the  —  continues.    Das  Erz  hält  aus.    Le 
minerai  continue,  court  toujours,  pers^vdre. 
O— assayer  (Assay.).    Der  Erzprobierer.    Es- 
sayeur  m.  de  minerais  ou  de  mines. 

Teehaolo«.  W5rterbaeh  II. 


Ore-assajring«    Die   Erzprobe.    Essai  tu.   de 

minerais. 
O — bin9   —plot   (Met).     Die   ErzkisU,    die 

Erzlade.    Botte  /.  ä  minerai. 
O— boring  (Min.).     See  Boring. 
O- -burden«    See  Burden  of  ore. 
O—ekarge.    See  Charge  of  ore. 
O  -»compartment  (Met.).  Die  Masehe,  Gom- 

partiment  m.  k  minerai. 
O— dresser  (Min.).    Der  Außereiter,  der  An- 

riehter,     Pr^parateur  m. 
O— dressing*    Die  mechanische  Aufbereitung 

der    Erze.     Preparation    /.     m^canique    des 

minerais. 

O— dust«    See  Dust-ore. 
O — -fbnnel.    See  Charging-cone. 
O— Aimace9   metal-fbrnaee  (Met).    Der 

Kupfersteinschmelzofen,  Konzentrationsofen.  Four 

m,  ä  mattes. 
O—- beartb   for  the    dressing    of   lead-ores. 

Der  Bleiherd.    Foumeau  m»  pour  le  traitement 

des  minerals  de  plomb. 

O 9  scoteb  — •    See  Blast-hearth. 

O— •bonse9  the  building  where  the  ores  are 

mixed.   Das  MölUrhaus,  der  Möllerboden,  Halle 

/*.  auz  melanges,   bfttiment  m.  ou  les  minerais 

sonjk  mölangös. 
O— mill  (Min  ).    Die  Erzmühle,    Moulin  m,  & 

minerais. 
0~*pie]cer*    Der  Erzklauber.    Eplucheur   m. 

de  minerai. 
O — roasting  spot  (Met.).    Die  BöststätU,  der 

Böststadel,    Stadel.    Aire  /.    de  grillage,    aire 

mur^. 
O, tboms   pi.     Die    Böstdömer   m.  pi. 

E pines  f.  pi.  de  grillage. 
O— sand.    Der  Erzsand.  .  Sable  m.  de  mine- 
rais. 
O— separator  (Min.).     Der  Erzseheidei\    So- 

paratenr  m. 
O— slag  in  smelting  copper.    Die  Bohschlacke 

bei  der  Kupferarbeit.    Scorie  f.  pauvre. 
O  — «smelting  in  smelting  copper.    Das  Boh- 

schmelzen,  die  Boharbeü.    Fonte  /.  crue. 
0-— steel9  mine-steel.   Der  Erzstahl.    Acier 

m.  de  mine. 

Organ*    Die  Orgel,    Orgue  m.,  orgues  f.  pi. 

O— 9  portable  — 9  regals  pi.  Die  tmgbarc 
Orgel,  das  Positiv,  das  Poi'taliv.  Orgue  por- 
tatif,  orgues  portatives. 

O — -builder.  Der  Orgelbauer.  Facteur  m. 
d'orgues. 

0~-ease  (Arch.).  Das  Orgelgehäuse,  Buffet 
m ,  cabinet  m.  d'orgues. 

O— loll.  Die  Orgtlbuhne,  das  Orgelchor.  Tri- 
bune /.  d'orgues. 

O— -pipe  (Organ).  Die  Orgelpfeife.  Tuyan  m. 
d'orgue. 

Organic*     Organisch,    Organique. 
Organsine*    Der    Organsin,    die    Organsinseide, 

Orsoysdde,  Kettenseide.    Organsin  m. 
Orgue,  slidiug-timber  (Fort.).    Der  Fallpfahl, 
der     Versatzbalken.      Orgue    m.      See    Port- 
cullis. 
Oriel,  pentiee  (Build.).    Das  Wetterdach,  Schutz- 
dach an  einem  Hause.    Appentis  m,,   auvent  m. 
O— 9  — -Window,  oriol.    Der  polygone  Erker 
auf    Kragsteinen  f     das    ausgekragte    Chörlein. 
Fendtre  f.  en  tribune,   fendtre  en  satllie  por- 
tant  sur  consoles  et  polygonale. 

68 


538 


Oriel*tarret  —  Outcrop. 


Oriel-torrel)  (Arch.).  Das  Erkertürmchen.  Tou- 
relle  f,  en  encorbellement. 
Orient.    See  East. 
Orientation  of  a  church  (Arch.).    ^eeEaster- 

Orifice  (Techn.).    Die  Mündung,  die  ößnung,  da$ 
Mundloch     Orifice  tn. 

O—  (Hydr.  baild.).    Die  Sehützenöffnung,  Orifice 
de  vidange. 
O —  of  exit.    See  Aperture. 
Oriflamb«     Die    Ori flamme,    die    alifranzöMche 

Kriegftfahne.    Oriflamme  /*. 
Origin    of   coordinates    (Geom.).     Der  Anfangs- 
punkt oder  Mittelpunkt  der  Koordinaten,    Origine 
f.  des  coord onnäes. 
Orillon  (Fort.)-     Das  Bollwerksohr,   das    Onllon. 

Orillon  m.,  oreillon  m. 
Orle  (Arch.,  Orn.).    Der  Ring,   der  Saum.    Orle 
m.,  orlet  m. 

O— 9  seam  of  the  eaves-lead  (Build.).  Der 
Saum,  die  bleiei-ne  Travfplatte.  Membron  m., 
ourlet  m.  de  la  bavette. 

O— 9  seam  of  a  covering  metal-plate  (Build.). 
Die  Rundkavte  an  Daehungsbleehen,    DeckungS' 
enden  etc.    Membron,  ourlet. 
Orlean.    See  Annotto. 

O— s-seri^e.    Die  Orleansserge,    Filin  m.,  serge 
/.  d'Orl^ans,  tourangette  /". 
Orlop  •  •  •  —-beam    (Shipb.).      Der  Plattform- 
Decksbalken,  Balken  des  untersten  Plaltformdeeks, 
Bau  m.  du  faux  pont. 

O — -deck.    Das  Orlop-PlaU form- Deck,  unterste 
Deck,     Faux  pont  m. 
Ormolu  (Paint).    See  Painter's  gold. 
Ornament,    omanre «    dress    (Arch.).    Die 
Verziei'ung,  das  Orament.     Ornement  m. 
O — s  pL  (Shipb."^,    Die  Bildhauerarbeit,  das  Bild- 
werk, Schnitzwerk.    Ornements  pl,  en  relief. 
O— 9   arabeslc   — ,    Arabian  or  Moorish 
ornate.  Moreslc.  Die  Arabeske,  die  Moreske. 
Ornement  moresque,  moresque/.,  arabesque/. 
O— 9  Ibliaceons-^s j?/.  (Build.,  Sculpt).   See 
Trail. 

O— 9  upper  end  — •  Die  Schlussverzifrung, 
die  obere  Ab»ckles8ung.  Amorh'sation  /., 
amortissement  m, 

O— 9  to  make  — S9  mouldings  of  plaster  of 
Paris  (Mas.).    Gipsvcrxierungen  machen.    Couper 
le  plätre. 
Orntuneutation  9   dressing;.      Die    Omamen- 

tierung,    Ornementation  /. 
Ornamented  (Print.).    See  Flourished. 
Ornamentics  pl.9  decoratini;  art.    Die  Or- 
namentik,   die    Verzierungshtnst.      Art  m.    orne- 
mentaire. 
Ornate  (Orn.  etc.).   Die  Verzierung.   Ornement  tn. 
O— 9  Arabian  — »  Moorisb  — •    See  Ara- 
besk  ornament. 
O— 9   to   carve   an   —    etc.    (Sculpt.).     Aus- 
meisseln,  ausarbeiten.  Refouiller,  creuser,  övider. 
Ornated  moulding  (Arch.).   Das  besetzte  Glied. 

Moulure  /.  orn^e. 
Ornatnre  (Arch.).     See  Ornament. 
Orpiment9    yellow    arsenic    (Min.,   Chem.). 
Der  Operment,  das  Auripigmenl,  das  Bauschgelb, 
die  Arsenblcnde.    Orpiment  m.,  arsenic  tn.  jaune. 
O— 9  red  —  (Miner.).    See  Realgar. 
Orsedew«    orsidne    (Met.).      Das    Flittergold, 
Metallgold,    Mannheimer    Gold.     Or  t».   faax  en 
feuilles. 


Orthite  (Miner.).    See  AUanite. 
Ortboclase«  potash-feldspar  (Miner.).    Der 
Orthoklas,  Kalifeldspat.    Orthose  m.,  orthod^e 
f».,  spath  tn.  fusible. 
Orthogonal  (Geom.).    See  Rectangular. 
Orthography9  upright  projection,  eleva- 
tion.    Der  Aufrxss,   Standriss,   die  Veriikalpro- 
jektion.    Orthographie  /.,  projection  f.  Terticale. 
O— 9  external  — ,  geometrical  view.   Der 
Aufriss,   die  Facade.     Orthographie    externe, 
61  ovation  f. 
0~9  internal  -  9  section.    Der  Dureksehnitt 
Coupe  /.,   section  /*.,    profil  m.,   Orthographie 
interne. 
to  Oscillate9  to  vibrate  (Mech.).    Schwingen, 

Osciller,  vibrer. 
Oscillating  motion  (Raiiw.).  Das  SeMttanken. 
der  Lokomotive.  Monvement  tn.  de  lacet,  ron» 
lis  tn. 
Oscillation9  swinging  (Mech.,  Phys.).  Die 
Oscillation,  die  Schwingung.  Oscillation  f^  ex- 
cursion /. 

O — -center   (Mech.).     See  Center   of  og- 
cillation. 
Oscnlation  (Geom.).    Die  Oskulation,  die  innigsk 

Berührung.    Oscnlation  /. 
Oscnlatory  (Geom.).     OskuUerend.    Oscnlatenr. 
Osier9  osier  (Salix  viminalis)  (Bot.»  Basket  m.). 
Die  Korbweide,  Bandweide.    Osier  tn. 
O —  twig.    Die  Bindweide.    Rouette  /. 
Osmium   (Chem..    Miner.).     Das    Osmium.    Os- 
mium m. 

O— -irldinm9   irldosmlne»  irtdoaminai 
(Miner.).    Das  Osmium-Iridium,  dot  Jridosvuinr 
das  Osmiridium.    Osmiore  tn.  d'iridiani,  irido&- 
mine  /. 
Osmnnd-flning-lbrge   (Met.).     Die    Osemund- 
schmiede.    Affinage  t».  a  la  Osmund. 
O— -fhrnace.    Da-  Osemundofen,  Osmundofen, 
Bauemofen.    Foumeau  tn.  ä  la  Osmond. 
Osteocolla    (Miner.).      Die    OsteocoUa,     Osteo- 

colla  /. 
OsteolitCy    a    mineral  resembling   phosphorite, 
chiefly  consisting  of  phosphate  of  calcium,  and 
used    for    manuring    purposes    (Miner.).     Der 
OsteoUth.    Ostöolite  /. 
Ottar9  oil  of  roses.    See  Attar. 
Otto  (Perf.).     «See  Attar. 
Ottrelite  (Miner.).    Der  Otterlith.    Ottr^lite  /. 
Onkail9   okel   (Arch.).     Der   Okel,  der    Oukail, 
der  mohammedanische  Bazar.    Okelle  /.,   okelas 
tn.  pL,  okels  m.  pl. 
Ounce  . . .  of  hair  an  —  (Met.).    Lötig.  D*noe 
demi-once. 

O— 9  of  six  —  s.    Zweilötig.    De  175  grammee. 
Ont  of  gear  (Mach.).    Der  Ein*  und  Autrvti- 
hebet.     Levier  m.   d'embrayage   et   de   dösem- 
brayage. 

O—  of  range9  —  of  gun-shot.  Ausserkaih 
der  Kanonenschussweite.  Hors  de  la  portee  da 
canoD. 

O— 9  to  make  an  — •    See  to  Omit 
O  — board  (Mar.).    Die  Aussenseite  des  Sehifi. 
Dehors  tn.  du  bittiment. 

O  -  boats  !  (Command.  Mar.).  Boote  aus !  A 
d^barquer  les  chalonpes  et  canots! 
O— crop  (Min.  Northumberland),  basalt  (Der- 
bysh.),  basset  of  a  vein  or  seam.  Das -fl««- 
gehende  eines  Flötzes  etc.  AfAeuremeiit  «• 
(Belg.),  soppement  m.  ou  sope  m.  d'ane  coache, 
d'une  veine,  d'un  filoo. 


Outer  —  Oatworks« 


539 


Ooter  •  •  •  —  easing,  «hell  of  a  furnace  (Met.). 
Der  Hauhsehaekt,  Mauehaehacht,  dtis  Itaukgemäuer. 
Faasaes^parois  /.  pL,   deaxi^me  inar  m.  enve- 
]oppaot  lea  paroia  d*an  baut-foarneaQ. 
O —  easing«  p/.»   skell«  pi,   of  a  furnace. 
Der  Füll-  und  Rauhackaeht  eines  Ofens,    Faus- 
ses-parois,  eontre-parois  d'unfournean,  maasif  m. 
O —  Harne  (Chem.).   jSVc  Ozidation-flame. 
O —  karboar  (Mar.)*    Der  Aussenhafen,  Vor- 
hafen,    Ävant-port  m. 

O —  heaiih  of  a  fireaide-alab.    Der  Herdvor- 
siein,    die    Vorherdplatte.    Foyer   m,   ant^rieur 
d*une  cheminee,  plaque  /.  de  chemin^e. 
O —  Jib.     Der  grosse  Klüver.     Grand  foc  m. 
O—   ataek   of  a   wall   (Fort.,    Baild.).     See 
Mantle. 

O—  tum«  pl,    See  Tarns. 
On  tilt   (Mar.).    Die   Ausrüstung,     Armenient  m., 

equipement  m. 
Ont-flanking  of  a  front  of  attack  (Fort.).    Die 
Überßügehmg  der  Laufgräben.    Enrergore  /.  des 
tranchees. 
Onthaol,   oathanler   (Mar.).     Der  Ausholer. 
Drisae  /.,  Kroate  /. 

O — 9  spanker— 7*    Der  BriggsegeU  oder  Besan- 
segel-Avskoler.     Ecoute  de  brigantine. 
0'9   trysail   — •    Der  Ausholer  des  Schoner- 
segeis,    Drlsse  de  voile  gofilette. 
Onttaonse,   additional   bnllding,    annex 
(Build.).     Der  Anbau,  Nebenbau.    Hors  d'cBQTre 
m.,  bfttiment  m.  additionnel,  appentis  m. 
Ontland,   Ibreland   of  a  dike   (Uydr.  arch.). 

Das  Bulenland,  Vot  land.     Francbord  m. 
Outlet    (Build.).     Der   Ausguss    in    der   Küehe. 
Issue  /. 
O — 9    drain    (Hydr.    arch.).     Das   Abtugsloch, 

£beyli^re  f. 
O— 9    o¥er*ilow    of  a    dam.      Der    Überfall, 
Trop-plein  m. 
O —    of  a  dike.    Das  Notsehoit.    ^panchoir  m. 
de  digue. 
O —    of  a  pond,   tank  or  basin.     Der  Wasser- 
auslauf ,  der  Emissär,    ^miasaire  m. 
O — «ehannel  (Mill.).    See  Waste  channel 
under  Channel. 
O—  —    (Mach.).      Der   Abführungskonal    einer 

Fabrik,     Canal  m.  de  fuite. 
O— -pipe  of  tbe  gasometer  (6as-l.).    Das  Ab- 
führungsrohr.   Tube  m.  de  sortie  du  gaz. 
O— -siniee  (Hydr.  arch.).    Der  AbkLss  an  einem 

Teich.    !£gout  m.,  d^charge  /.,  saign^e  /. 
O —    — •      Die    Fluchtschleuse,    Absugssehleuse, 
Kriegssehleuae.    £cluse  /.  de  fuite. 
O-'-valYe  (Mach.).    Das  Auslassvenlil,    Sou- 
pape  /.  d'^mission. 
Ontlier  (Mar.).    Die  vom  Lande  entfernt  liegende 

Klippe,    Rocher  m.  d'en  dehors. 
Ontline  (Draw.).    See  Contour. 
Oatlining  (Carp.).    Der  Schnurschlag,    Ligne  /. 
de  marque  faite  au  cordeau,  ligne  de  cinglage. 
Outlying  piquet  (Mil.).    See  Main-piquet. 
Out  oars!    (Command.,   Mar.).     JRiemen  aus  I 

Bordez ! 
Ontport    (Comm.,    Mar.).     Der  Hafen    an   der 

Küste.     Port  m.  de  mer. 
Outpost  (Mil.).    Der  Vorposten,    Avant-poate  m. 
Output  (Electr  ).     Die  Arbeitsleistung,    D4hii  m, 

O —  (Met).     See  Make. 
Ontrig  (Sbipb.).    Der  Spreit  der  WanAen,    l^pate- 
ment  m. 


Outrigger  for  backstays   (Mar.).    Der  Ausleger 
der   Pardunen,    Arc-boutant  m.    de   lame   poor 
les  galbanbans,   arc  boutanti   (d'une  pirogue:) 
balancier  m. 
O—   (Carp.).     Der  Schvmngbaum,    Sckwenkbaum 

beim  Aufbringen  des  Dachvoerks,    Brancard  m. 

See  Boom. 
O —  (Build  ).    Der  Ausleger ,  der  Ausschussbaum. 

£charpe  /. 
O —  (Mach.).    See  Cat-head  of  a  crane. 
to  Outrun  a  train  (Railw.).    Einen  Zug  einholen, 

Rattraper  nn  train,  depasser  un  train. 
to  Outsail    a   ship  (Mar.).     Ein  anderes   Schiff 
tot  laufen  oder  tot  segeln,   ihm  vorbeitcgeln,   vor- 
beilaufen.   Gagner  un  navire,  battre  un  navire, 
mettre  ou  laisser  de  Tarriäre  ou  en  arriere. 
to  O —  the  tide.    See  to  Gain  on  the  tide. 
Outset  from  a  river  (Uydrogr.).    Das  Seewärts- 
setzen  einer  Flussströmung,    Sortie  f.  du  courant 
d'une  riviere. 
Outskot    (Pott.).      Das    Ausschussgeschirr,     D^ 

chet  m. 
Outside.      Die   Aussenseitc.      Exterieur  m,,   de- 
hors m. 
0—9  top    (Carr.).    Die  Decksitze   des  Omnibus, 

Imperiale  f. 
O—    of    the    lock-plate    (Arm.).      Die    äussere 

Seitenfläche   des   Schlossblattes,     Face  f,   ext^ 

rieure  du  corps  de  platine. 
O—  of  a  mould  (Pewt).    Der  Hobel.    Chape/. 
O—  of  a  wall  (Fort.,  Build.).    See  Mantle. 
O —  (Mar.).    Aussen,  draussen,  ausserhalb,  aussen- 

bords.    Dehors,  en  dehors. 
O— 9  to  —9  over  all»  on  tke  —  (Build., 

Techn.).    Auswendig,  aitsserhalb.    Hors  d'oeuvre. 
O—  doors«     See   Outside   the  building 

uruier  Building. 
O—  bilge-planks  ;?/.  (Shipb.).    See  Bilge- 

strake. 
O —    lH»ard,     —    deal«       See    Outside- 

plank. 
O —  eylin^^r-engine.    See  Engine. 
O —    iVanie    of   a    locomotive.     Der  äussere 

Rahmen,    Chftssis  m.  ext^rieur. 
O—   plank    of  a   tree   (Carp.).    See  Flaw- 
piece. 
O—  planking»  —planks  pl.  (Shipb.).   Die 

austere    Beplankung,    die  Aussenplanken  f,  pL, 

die  Ausnenhaut.    Bordä  m.  exterieur. 
O  -  plates  pl.   (Met.).     Der  Eisenmantel,   die 

Armaiur  der  Flammöfen.    Plaques  /.  pl,  de  re- 

vdtement. 
O—    plating    (Iron   shipb.).      Die   Aussenbe- 

platlung,   die   Aus»cnhaut.     Bord^  m.    en  töle 

extörieur. 
On  tsider  (Locksm ) .    5««  P  i  c  k  I  o  c  k. 
Onttower  (Fort.).    Der  Aussenturm,    Bastille  /. 
Outwall    (Build.).    Die   Aussenmauer,     Mur   m. 

exterieur,  mur  de  pourtoor. 
Outward    (Mar.).     Ausgehend,   auslaufend.     De 
sortie,  pour  Texportation,  partant,  &  depart. 
O—   bend,  eonvex   sinnosity  of  a  river 

(Hydr.  arch.).     Der  Ufervorsprung,  das  konvexe 

Stromvfer.    Convexity  f.,  partie  /.  convexe  de 

la  rive. 
O— s-ofBee   (Railw.).    Das  Abgabebureau  für 

Güter.    Bureau  m,   de   marchandises  k  sortir. 
Outwork   (Fort).     Das   Aussenwerk,     Ouvrage 
m,  avauc^. 
O — s  pl,  (Fort.).    Die  Aussenwerke  pL    Dehors 

m.  pl.  d'noe  place 

68* 


540 


<>▼«  —  to  OFerlap. 


Ota  pL  (Archit).    See  Egg-moulding. 
Oval  (Geom.).    Die  Ovale.    Ovale  /. 
O— •    Da»  Oval.    Ovale  m» 
O— •      Ovalf    länglich    nmd,    eiförmig.      Ovale. 
See    Oval    arch,    —    compasses    under 
Arch  etc. 

O  — -cliack  (Turn.).  Das  Ovalwerk.  Machine 
/.  ä  ovale. 

O  —  moulding,  lieart-«liapedl  tore  (Ar- 
chit). Der  gedrückte  Pfühl,  Moulare/*.  ovale, 
moulare.en  demicoeur. 

Oven,  kllu,  ealdner  for  calcining  and  burning 
(Met).  Der  Ofen.  Four  m.  Sec  Annealing- 
oven,  Burning  — ,  Calciner,  Gas — , 
Hot-blast  — ,  Pipe,  Pipe — ,  Pistol- 
pipe  — ,  Regenerative  — ,  Serpentine 
— ,  Spirale-pipe — ,  Spreading — ,  Sy- 
phon-pipe—  ,  Within-pipe —  etc. 
O —    for    carbonising.      Der    Verkohlungaofen. 

Four  de  carbonisation. 

O—  for  baking  bread  etc.    Der  Baclofen,  Four. 
O — «box-lboft  —  •  Der  Fit^sskastavwinderhilzungi- 

apparat.    Appareil  m.  ä  caisses. 
O— ,  drealar   — .    Der  Rundofen,   der  runde 

Winderhitxungsapparat,    Appareil  circulaire. 
O — »    liaDging-plpe    — •    Der  H'dngeröhren- 

icinderhittungsapparat.    Appareil  ä  tuyaux  sus- 

pendus. 

O— coke«  Der  Ofenkoks,  Coke  m.  de  four- 
neau. 

Over  all  (Mar.).     Üba^  die  äustersten  I\mkie  ge- 
messen.   De  tdte  en  tftte,  de  dehors  en  dehors. 

O— ,  lenffbt  -^  all  (Shipb.).  Die  Länge  über 
Alles,  s.  B.  Vorkante,  Vorsteven  an  seiner  Ober- 
kante bis  Hinterkante,  Heck  an  Oberkante, 
Relingleiste,    Longueur  /.  de  tdte  en  tdte. 

0--  all  patcli«    See  Patch. 
OYerarcli  (Build.).     See  He  ad -arch. 

to  O — »  to  overvaalt.  Oberwölben,  einwölben, 
Envoüter. 

Over  •  balaneing    (Loc).    Das    Nieken ,    das 

Schwanken  von  vom  nach  hinten,  das  Stampfen. 

Balan cement  m.  de  Tavant  ä  Tarri^re,  galop  m, 

d'une  locomotive 
0¥er*bankliig    (Watch-m.).    Der  Sohwungstift, 

Renversement  m, 
to  Overbear  (Mar.).    3feAr  Segel  führen  können 

als    ein    anderes    Schiff,    Porter   plus    de    teile 

qu'un  autre  b&timent. 
to  Overblow  (Navig.).    Böttlich  härter,  stärker 

zu  wehen  anfangen,     Sarventer. 
Overboard  (Mar.).     Über  Bord.    Par  dessus  le 

bord  ä  la  mer. 

O — 9  maa  — !  Mann  über  Bord !  Un  homme 
ä  la  mer! 

Over-brldge  (Railw.).  Die  Wegeüberführung, 
die  Bahnüberbrückung  f  die  Wegeh'ücke  über  der 
Bahn,  Viaduc  m.  en  dessus  des  raus,  passage 
m,  eu  dessus  ou  par  dessus. 

to  Overburden  a  valve  (Steam-eng.).  Ein 
Ventil  überlasten,    Snrcharger  une  soupape. 

to  Overbum  lime  (Lime-b.).  Den  KaUc  tot- 
brennen.   Trop  cuire  la  chauz. 

Overcast  (Saddl.).  Die  überwendUehe  Naht. 
Rentraiture  /. 

O— »  said  of  the  weather  and  sky  (Meteor.). 
Bezogen,  bedeckt.     Convert. 

Overcharge  (Electr.).  Die  Überladung.  Sur- 
charge. 


to  Overcharge  (Met.).    See  to  Surcharge. 
OverfMl  (Hydr.).    Der  Überfall.    D^versoir   m. 

O— ,  complete  — •  Der  voUkonunene  Über- 
fall.   D^versoir  complei 

O — 9  Incomplete  — •  Der  unvollkommene  Über- 
fall, das   Qrundgewehr,     D^versoir  incomplet. 

O—  (Mar.).    Das  kabblige  Wasser  über  Untiefen, 

die  Stromschnelle,    Raz  m.  de  eourant  sur  des 

hauts-fonds,  bouillonnement  m.  des  eanx,  raz 

de  maräe. 

to  Overflow.    Austreten,  überßiessen ,  überfluten. 

D^border,  courir. 

O  — ,  stromwater— 9  rain-ontlet  (Hydr. 
arch.).  Der  Notauslauf  einer  Kanalisaiion. 
Bonde  /.  de  pluie. 

O  — -pipe.  Das  Überlaufrohr  eines  Bassint. 
Tay  au  m.  de  trop-plein. 

O 9  runner  (Hydr.).    Die  Absehlussrökre, 

der    Ablauf   einer    Fontaine,     Rejet   m.    d'nne 
fontaine. 

O — -shoot*  Die  Abßussmündung.  Deversoir  m. 

O— valve  (Mach.).    Das  Überlaufventil,    Sou- 
pape /.  de  tropplein. 
to  Overgrow  with  wood.    Bewalden,  sich  be- 
walden,   Se  couvrir  de  fordts  ou  de   bois,  s« 

boiser. 
Overhand-knot  (Mar.).   Der  Bauemknolcn,  ein- 
fache Knoten,    Noeud  m,  simple  ou  demi-noead 
Overhang  of  the  counter  (Shipb.).    Das  Hinieth 

überhängen  des  Hecks,    Porte-&*f&ux  m.   de  la 

voüte,  de  I'arri^re. 
Overhanging  9  said   of  the  wheel  or  screw  or 

stern  (Shipb.).     Überhängend,  freihängend.    En 

porte-k-faux. 

O —  (Min.).     Überhangend,     Surplombant. 

O—  side  or   wall  (Min.).    Der  überhängende 
Stoss.    Paroi  f.  surplom baute. 
to   Overhaul   cables,    running    gear    or   sails 

(Mar.).     Ankertaue,  das  laufende  Out  oder  Segel 

überholen,  naehsehen  und  ausbestem,  Recoorir 
ou  visiter  les  c&bles,  les  manoBuvres  ou  Jes 
voiles. 

to  O—  the  papers  of  a  man  or  of  a  ship. 
Die  Papiere ,  Legitimationspapiere  einer  Person 
oder  eines  Schiffes  nachsehen,  überholen.  Visiter 
les  papiers  d'un  homme  ou  d'un  navire. 

to  O—  the  rigging.  Die  Takelage  versehen, 
überholen.    Visiter  le  gröement. 

to  O—  the  seams  of  a  ship  (Shipb.).  Die 
Nähte  nachschlagen  oder  nachstemmen,  Parcoorir 
ou  recourir  les  coutnres. 

to  O —  another  ship  (Navig.).  ^ee  to  Oat- 
sail  a  shiD 

to  O—  a  tackle  (Mar.).    Ein  Takel,  eine  Talje 
verfahren  oder  überholen,     Affaler  un  palan. 
to   Overheat   the    steam   (Steam-eng.).     Über- 
hitzen,   Surchaafifer. 

to  O— •    See  to  Burn  steel  or  iron. 
Overheated  part  in  iron  etc.    Die  verbrannU 

Stelle  im  Eisen,    Surchanffure  f. 
Overheating.  Die  Überhitzung,   Surcbaaffage  m. 

0-— pipe  (Steam-eng.).     Das  ÜberhUzungsrohr. 
Tube  m.  surchauffeur. 
Overlap 9     slide- valve    lap    (Mach.).      Die 

Deckßäche  des  Schiebers.    Recouvrement  m.  da 

tiroir  sur  les  lumi^res. 

O —  (Shipb.).  Die  Überlappung,  die  Naht,  Re- 
couvrement m. 

to  O— •  Überlappen.  Recouvrir  installer  i 
ä  recouvrement. 


to  Overlap  -^  Oxide. 


541 


to  Overl»ih  said  of  two  points  or  marks  on 
land   (NaTig.).     Sick  decken ,  Uberhinaehlie$$en, 
sieh  eituchlicssen.    Reconvrir,  fermer. 
Overlnjr  dajai  pL  (Gomin.,  Mar.).    I>ic  Über- 

liegetagt,    Joars  m.  pi,  de  starie  oit  de  sure- 

stftrie. 
to  Overload  (Mar.).     Überladen ,  tu  lief  laden, 

Sarcharger,  charger  ä  cooler  bas. 
Overlooker  (Mar.).    Set  Ship's  husband. 

O — •    See  Oaptain  and  Overseer. 
Overaaan,  ovemasaa,  (in  Cornwall :)  ea|»taln 

(Min.).    Der    Steiger,    der    Huimann,     Maltre- 

minenr  m.,  porion  m.,  maltre  onyrier,  (en  Bei- 

giqne:)  mestre  m.  ovry. 
Overmasted  (Shipb.).     ÜheriaktU.    Trop  mfttä, 

mftt^  trop  haut. 
Overmeaenre  (Techn.,  Comm.).    Die  Zugabe,] 

Comble  m. 
Overplos«   surf^la»  (Print,  etc.).    Der  Über- 

8chit88.     Sarplus  m, 
Overpoledf    said    of  copper   (Met).    Zu  jung, 

ilberpoU,    Surraffin^. 
to  Overpresft  the  ship  with  sails  (Navig.).  Das 

Schiff  zu  viel  Segel  tragen  lassen.    Charger  de 

toile,  ^eraser  de  teile. 
Overproof  «plrlt  (Chem.).    Der  Weingeist,  der 

stärker  ist  als  der  Normahveingeitt,    Alcool  m. 

plus  fort  que  Talcool  preuve. 
to  Over-rake*  said  when  the  sea  breaks  over 

the   bows   of  an  anchored  ship  (Mar.).     Über 

den    Bug    an   Bord   waschen   odir   brechen,    vor 

Anker  Seen  über  den  Bug  nehmen.    Capeler  one 

lame  par  Favant  an  mouiilage. 
Over-r^ned    (Met.).     Überfein,    vom    Kupfer 

übcryar,    Surraffin^. 
Over-reMaii;  (Agric ).    Die  Überrotte,  die  Über^ 

röste.    Excös  m,  de  rouissage. 
Overrlupged  (Shipb.).     Übertakelt,  d,  h.  zu  hoch 

oder  tu  schwer  getakelt.    Surcharge  de  gr^ement^ 

encombrö  d'agrös.    Set  Overmasted. 

O —    mast«     Der   übertakelte   Mast,     Mät  m. 
trop  charg^  de  gr^ement. 

O —    or  top*hainpered   ship«     Das  über- 
takelte,    unnütz  schwer  oder  hochgetakelte  Schiff, 
Navire  m,  k  trop  de  fardage. 
Overrlsen  (Shipb.).    Zu  hoch  über  Wasser.   Trop 

haut  sur  Teau. 
to  Overran   the  account   or  the  log  (Navig.). 

Mit  dem  Besteck  zurückbleiben,  die  Distanz  über- 
laufen.   Rester  ou  6tre  en  arri^re  du  point  vrai. 

to  O— ,  said  of  the  ice  (Whalery).    Sich  auf- 
schieben, sich  übereinander  schieben. 
Overseer«    See  Receiver. 

O— •    5ee  Foreman  of  a  printing-office. 

O—  of  the  line,   overlooker  (Railw.).    Der 
Bahnaufseher,  der  Oberbahnwärter,  Garde-chef  m. 

O —     of    a    mine    (Min.).    Der    Grubensteigei\ 
Maitre-minenr  m. 
Oversetting     (Mar.).     Das     Umsehlagen,     das 

Kentern.    Cbavirement  m, 
to   Overslioot    the    designed    anohoring*place 

(Mar.).     Überschiessen ,  zu  weit  laufen.    Donner 

trop  d'erre. 
Overshot  wheel  (Mach.).    Das  obersehläehtige 

IVcuaerrad,    Rone  /.  hydrauliqne  en  dessus. 
Oversman«    See  Overman. 
Overstory,  npper  storj  (Build.).    Das  Ober- 

yeschoss,    Haute^OBUvre  f. 
to  Overtake  a  ship  (Navig.)-    Kin   Schiff  ein^ 

holen,   überholen t  an  ihm  vorbeilaufen.     Gagner, 

doubler,  döpasser  an  navire. 


Owertime.    Die    Überstunde.     Henre  f,    extra- 
ordinaire ou  sapplömentaire  de  travaiL 
to  Overturn  (Carr.).     Umwerfen,    Verser. 
to   O*-  (Carp.).    Kanten,    umkanten,    kentern. 
Ronler  sur  la  came,  faire  I'abatage. 
to  O—  the  mould  after  filling  it  with  molten 
metal  (Met.).    Die  Form  stürzen,     Renverser 
le  moule. 
Overturning  by  means  of  a  lever.   Das  Kanten, 
Umkanten  mittelst  Hebel,    Abatage  m,   par   le 
levier. 
to  Overvanlt.  Überwölben,  einwölben.  Envotkter. 
Overweight    (Techn.).    Das  ^  Übergewieht.    Sur- 
poids  m.,  ezc^dant  m,  de  poids. 
O—    (Mint.).     Das     Übergewicht    der    Münzen. 
For^age  m. 
Ovolo  (Archit.).    Der   Viertelstab,    Quart  m.  de 
rond. 

O— ,   Greek  — ,    qnlrked  — ,   quirked 
I  quarter-round«    Der  gedrückte  überkragende 
VierUlstab,  der  Pfühl,  der  Echinus,  der  lesbische 
l  Stab,    Quart  de  rond  renvers^  mou,  astragale 
:  m.  lesbien,  6chine  /. 
'  O— 9 Roman  —»reversed  quarter*round. 
Der  überkragende   VierUlstab,    Quart  de  rond 
renversä,  cymaise  /.  toscane. 
Owl-llght  (Meteor.).    See  under  Twilight. 
to  Own  a  ship  or  a  share  of  a  ship  (Comm.^ 
Mar.).    Rheden,    Bheder  sein,    em  Schiff  haben, 
Anteil  an  einem  Schiffe  haben.    Etre   armateur^ 
propriötaire  ou  cobourgeois  d'un  navire. 
Owner  of  a  mine.     See  Adventurer. 
O—  of  a  ship.    See  Ship-owner. 
0---9  Joint  --9  part- — •    Der  Bheder,    Arma^ 
teur  m,  co-propri6taire. 
0—9  managing  —•    Der  Korrespondenirheder, 
Aimatear   chargö    de    la   gestion   du  navire, 
armateur  görant. 
Oxalate    (Chem.).    Das    Oxalat,    das    oxalsaure 

Salz.    Oxalate  m. 
Oxallte»  hnmboldtlne  (Miner).    Der  Oxalit,. 

der  Humboldtin.    Fer  m.  oxalate. 
Ox-eye  (Build.).     See  Buirs-eye  under  Eye. 

O (Meteor.).     Eine  Sturm  bringende  Wolke 

(an  der  Küste  Afrika's).     (Eil-de-boeuf  m. 
Oxford  clay  (Geol.).    Der  Oxford-Thon,    Argile 

f.  de  Dives,  mame  /.  argileuse  oxfordienne. 
Oxidablllty  (Chem.).    Die  Oxidierbarkeit.    Oxy- 

dabilit^  /. 
Oxldable  (Chem.).     Oxydierbar,    Oxidable. 
Oxide  9  oxyd   (Chem.).    Das  Oxyd.    Oxyde  m. 
O— «  aluminium  —9  alumina*    Die  Than-- 
erde,  Alaunerde,  das  Aluminiumoxyd,  Alumine /V 
O— 9    earbonle    — •     Das    Kohlenoxyd,    das 
Kohlenoxydgas.    Oxyde  de  carbone. 
O— 9  chlorous  — •    Die  unterchlorige   Säure, 
das   Chloroxydulgas.     Protoxyde  m,  de  chlore, 
acide  m,  hxpochloreux. 
O— 9  hydrated  — .    Das  Oxydhydrai,    Oxyde 
hydrate. 
O  — 9   metallic  —•     Das  Metalloxyd.    Oxyde 

de  m^tal. 
O — 9  nitric  — •     See  under  I^itric. 
O —   of  antimony.    Die  Antimonblüte,   dcLs 

Weissspiessglanzerz,    Antimoine  m.  oxyd^. 
O-   of  bismuth    (Min.).    Der   Wismutocker, 

Bismuth  m.  oxyde. 
O—  of  calcium  (Chem.).    Das  Calciumoxyd, 

der  Kalk.    Protoxyde  m,  de  calcium,  chaux  f^ 


542 


Oxide  —  Pack-eloth. 


Oxide  of  ehromlam ,  green  —  of  ebro- 
minm  (Chem.,  Paint.)*  -i^a«  Chromgrün,  das 
grüne  Chromoxyd.  Yert  m,  de  chrome,  oxyde 
chromique,  seequioxyde  m.  de  chromium. 

O —  ofeopper.    See  Copper- oxide. 

O — 9  blaek  —  ef  copper*  See  Protoxide 
of  copper. 

O — 9  eaplllary  red  —  of  eopper  (Miner.). 
IHe  Kupferblüte,  das  haarförmige  Rotkupferer*, 
Caivre  m.  oxydul^  capillaire,  ziga^line  /.  capil- 
laire. 

O— «  earthy  red  —  of  eopper  (Miner.). 
Dew  KupferpecherM,  das  Kupferbraun,  Cuivre 
oxydal6  terreux. 

O— 9  red  —  of  eopper«  hemloxlde  of 
copper«  Do«  natürliche  Kupferoxydul,  das 
Kupferrotf  das  JRotkupferers.  Caivre  oxydulö. 
See  also  Red  copper-ore  under  Copper- 
ore. 

O  -  or  protoxide  of  fro» ,  (Chem.,  Met.). 
See  Iron- oxide. 

O— 9  argen tif^rouft  earthy  brown  —  of 
iron  (Miner.).  Der  silberhaltige  Brauneisenstein, 
Mine  /.  de  fer  ozydö  brane  terrense. 

O— 9  blaelc  —  of  iron,  ethiops  martial* 
»cale  of  iron  (Pharm.).  Der  Eisenmohr,  das 
schwarse  Eisenoiydul.    Deatoxyde  m.  de  fer. 

O—i  granular  brown  —  of  iron*  l»one- 
ore,  a  variety  of  the  brown  iron-stone  (Miner.). 
Das  Bohners.    Mine  /.  de  fer  en  grains. 

O— 9  hydronii  —  of  iron.  Das  Nadeltisen' 
eri.  Fer  m.  hydro-oxyd^.  See  Brown  iron- 
ore. 

O—  of  manganene  (Chem.  etc ).  Das  Man- 
ganoxyd,    Oxyde  de  manganese. 

O— 9  barytiferons  —  of  manganese«  See 
Psilomelane. 

0--9  biaclc  —  of  manganese.  See  Haus- 
m  a  n  n  i  t  e. 

O— 9  grey  —  of  manganese*  See  Pyro- 
lusite. 

0~9  hydrous  —  of  manganese.  See 
Manganite. 

O —  of  tin*  tin-ore»  cassiterite  (Miner.). 
Der  Zinnstein,  das  Zinners.  Cassiterite  /., 
^tain  m.  oxydä. 


Oxide  of  titanium*    See  A  n  a  t  a  s  e. 

O-    of  siulK,   red  —   of  xinic.    Das  Rot- 

zinkers.    Zinc  m.  oxyd^  ferriföre. 
O— 9  siliceous  —  of  xinfc.    Das  Kie^clsink, 
der  Galmei.     Zinc  oxydä  silicif^re. 

to  Oxidate»  to  oxidise.     Oxydieren.    Oxyder. 
to  O— •     Sieh  oxydieren,    S'oxyder. 

Oxidation,  oxidising.    Die  Oxydation.     Oxy- 
dation /. 

O— -flame,  oxidising -flame,  outer- 
flume  (Assay.,  Met.).  Die  Oxydati&n^lamme. 
Feu  m.  d'oxydation. 

Oxidising.    Das  Oxydieren,  die  OssydcUton.    Oxy- 
dation f.,  oxygenation  /. 
O — -flame*    See  Oxidation -flame. 

Oxychloride  (Chem.).    Das  Oxyehlorid,  basiseke 
Chlormetall.    Oxychlorure  m. 

Oxygen*    — -gas   (Chem.).    Der  Sauerstoff,   dai 
SauerstoffgcL».    Oxyg^ne  m.,  gas  m.  oxygene. 
0-9  active  — .    See  Ozone. 
0~,  OBoned  — •  Der  Ozonsauerstoff.  Oxygöne 
ozonise. 

to  Oxygenate,  to  oxygenise.  See  to  Oxi- 
date. 

Oxygonal,  acute -angled  ((jl«om.).  Spitz- 
winklig.    Oxygone.  acutangle. 

Oxygenous  (Fortif ).    Spitzwinklig.    Oxygone. 

Oxyhydrogen,  —  blowpipe9  —  gas-blow- 
pipe (Chem.).     Das  KnaUgasgehlase,   KnalUuft- 
Sebläae.    Chaiameaa  m.  ä  gaz  fulminant,  ä  gaz 
ydrog^ne  et  oxygone. 
O  -  gas.    Das  jSydroxygenaas,  Knallgas.    Oxy 
hydrogene  m..  gaz  m.  explosif,  gaz  fulminant 

Oxymuriate  of  potash  (Chem.).  Das  chlor 
saure  Kali.    Muriate  m.  suroxy^ön^  de  potasse, 

Oxysaccharum.  Da-  Essigsueker.  Oxysaceba 
ron  m. 

Oylet  (Arch.).    Sec  Oil  let. 

Oysterman  (Comm.).  Der  Austemklieber,  der 
AustemhäTidier.    £cailler  m. 

Osier.    See  Osier. 

Osocerite,  oxokerite  (Miner.).  Der  Ozoker'd, 
das  Erdwachs,  mineraliseke  Wachs.  Cire  f.  fos- 
sile, ozokerite  /. 

Oxoue,  active  oxygen  (Chem.).  Das  Ozon. 
Ozone  m. 


P. 


Pace.    See  Step. 

Pachytrope  (Electr.,  Tel.).  Das  Paehytrop. 
Pachytrope  m.,  commutateur  pour  inverser  les 
communications  de  la  pile. 

Pacing  of  the  warp  (Weav.).  Die  Anspannung 
der   Kette,     ^tendage  m.  de  la  ohatoe. 

Pack.     See  Bundle. 

P — .   —  of  ice  (Hydrogr.).    Das  Packets,   das 
Pack.    Banquise  /.,  montagne  /.  de  glace. 

P — 9   close  — .     Das   dichte    oder   geschlossene 

Packeis,    Banquise  impenetrable. 
P— ,  open  — .   Das  offene  oder  gebrochene  Pack- 
eis.   Banquise  p^n^trable. 

P— 9   drift  of  the  main  — .     Das  als  Ganzes 
abtreibende  Packeis.     Derive  /.  de  la  banquise. 


Packs  pL  (Mar.).   Die  zusammengebaut  attsseheu- 

den  (friesisch :  verstopften)   Wolkenmassen  f.  pl 

Paqnets  m.  pl.  de  nuages. 
to  P— 9  to  put  in  packing  (Mach.).    Eine 

Stopfbüchse  etc.  verpacken.    Garnir,  ^touper. 
to  P — 9  to  —  up,  to   bundle.     Verpacken. 

einpacken,  in  Bunde  packen.    Empaqueter,  em- 

baller. 
to    P —    arms.     Die    Gewehre    verpacken.    En- 

caisser  les  armes. 
to    P~    the   ballast    (Railw.).    Den   Kiessand 

unter  die  Sehwellen  stopfen.    Bourrer  le  balUst 

sous  les  traverses. 
to  P —  a  girder.    Einen  Balken  auf  keilen,  unter- 

Spänen,     Caler  une  pontre. 
to  P—  a  wall.     See  to  Bake. 
P— doth.    See  Packing- cloth. 


Pack-ragai  —  Paddle-box. 


543 


Paek-rags  pi.  (Pap  ).  Die  Paekhadem  m,  pl.t 
Paeklumpen  m.  pi.     ChiffoDS-emballages  m.  pi. 

P— -saddle  (Saddl).  Der  FaeksattcL  Bftfc  m. 
de  cheval  ou  de  bdie  de  somine. 

P~  —  bow.  Der  Bügel  des  Saumsatleh. 
F'euqutere  /. 

P — -thready  twine.  Die  Kordel,  der  Bind- 
faden.    Ficelle  /. 

P — -irall  »jTstem  (Min.)-  Der  Abbau  mit 
Bergversatz.     Ouvrage  ffi.  par  remblai. 

Package*     Dtu    Gepäehitüek,    das    Warenkolli 
Colid  m. 

Packer.     Der  Packer,    Emballeur  m. 

Parket.     Dat  Paket.    Paquet  m, 
P—    in    üoroposiDg    (Print).     Das  Schriftstück^ 
der  slilckwcisc  Satz.     Paquet  m. 
P-,  — -boat* —-«hip  (Mar.).    Das  Paketboot, 
das  Paketschiff.    Paqu^bot  w. 
P —  of  Deedies.     See  Sheet  of  pins. 
P— *    contract    ~,   mall—,   mall.    Das 
Paketschiff  für  Postzwecke,    subventionierte  Post- 
schiff,    Paquebot-pjate  tn.,   malle  /.,   paqaebot 
subventionne. 
PackfoDg   (Met).    See  Argentan   and  Pak- 

fong. 
Packing^,    — -up.     Die    Verpackung.    Embal- 
lage m. 

P —    (Art.).     Die    Verpackung.     Compartimen- 
tage  m. 

P —  (Mach.).    Die  Dichtung,  die  Packung,    Gar- 
nitare  /.,  ^toapage  m. 

P —    of  asbestos  (Mach.).    Die  Asbestdiehiung. 
Garnitore  d'asbest. 

P— 9  ladia-mbber — (Mach.).  Die  Kautschuk- 
dichtung.    Garniture  en  caoutchouc. 
P —  (Build.).    See  Packing-stone. 
P —  the   ballast  below  the  sleepers  (Railw.). 
Dcts    Naehstopfen    des    Geleises.     Bourrage   m. 
de  la  Yoie. 

P —  aad  ranging  the  permanent  way 
(Railw.).    Das  Heben  und  liiehten  des  Geleises. 
Rel^vement  m.  et  redresseroent  m.  de  la  voie. 
P~  in  linen  (Gomm.).    Das  Einpacken  in  Lein- 
wand.    Entoilage  m.  du  drap. 
P—  of  the  piston  (Mach.).    Die  Kolbenpaekung, 
£toupage  m.,  garniture  f.  dn  piston. 
P—  of  a  wall  (Mas.).    Die  Füllung  einer  Füll- 
mauer.     Remplage  m.,  blocage  m. 
P— 9  metallic  — .    Die  Metallpackung,    Gar- 
niture metalliqae. 

P— 9   tnbe- — •    Die   Rohrdichtung.    Garniture 
pour  tnyaux. 

P — -bolt   (8team-eng.).     Der   Packbolten,    die 
Stopfbüchsenschraube.    Boulon  tn.  de  serrage. 
P— box.    See  Btuffing-box. 
P— cloth,  pafBk-cloth  (Weav.).    Die  Pack- 
levnwand,  das  Packleinen,    Toile  f.  d'embaliage. 

P of  wool.    Das  wollene  Packtuch.    Baline 

/.,  grosse  Stoffe  f,  de  iaine  pour  les  embal- 
lages. 

P— needle.  Die  PacknadeL  Aiguille  /.  d'em- 
baliage. 

P— paper  (Pap.).  Das  Packpapier.  Papier  m, 
d'embaliage,  papier  vanant,  trace  /.,  main- 
brune  /.,  maculature  f, 

P--rope.  Der  Packstrick  am  Saumtier.  Som- 
miäre  /. 

P— --«Ucfc,  woolder  (Pont.).  Der  Beitel,  der 
Bödel,  der  Knebel,  der  Packstock.  Cheville  /. 
ä  tourniquet.    See  Woolding-stick. 


Packing-stick    hitch    (Pont.,    Art.).    See 
Woolding-stick  hitch. 
P — -slone  (Build).    Der  Zwicker.    Cale  /. 
P— -tow,   hardM  pl.   (Mach.).    Das  Packwerg, 
Etoupe  /.  pour  ötouper  une  bolte  ä  garniture. 
P — -washer.   Der  LfiderungsdeckeL   Rondelle  f, 
de  garniture. 

P  — -worm,    wad-hook.     Der   Krätzer,   der 

schraubenzieherartige  Stopf  büchsenr einiger.    Tire- 

^toupe  m.,    tire-bourre  m.,    baguette  f.    ä  d^- 

boucher. 

Pad  (Saddl.).    Das  Packkissen,  Kissen,    Goussinet 

m.  de  charge. 

P — 9  a  cushion  or  soft  saddle  for  riding.    Das 

Sattelkisscn,  Beiikissen.     Panneau  m. 
P—    (Railw.).     See    Buffer    and    Buffing- 
apparatus. 
P—  (Shipb.).    Das  Fülistüek,  die  Auflage.    Four- 
rure  /. 

P—  (Klectr.).    See  Rubber. 
P—  of  straw,   siraw-matiress«    Der  Stroh- 
sack.   Paillasse  /. 
to  P— .     Sec  to  Stuff  out 
to  P—  ( Calico- pr.).    Aufklotzen,    Plaquer. 
P — -saw«  hand-saw.    Der  Fuchsschwanz,  der 
Fuchsschweif.    Scie  /.  ä  manche. 
P ,    English    — •     Der    englische    Fuchs- 
schwanz.   Scie  ä  manche  d'^gohine,    sciotte  f. 

P 9   German  — 9   Dutch  — 9  saw  with 

backs     Der  Fuchsschwanz  mit  Rücken.     Scie  /. 
ä  dossi^re. 
Padding    of  mordants   (Calico-pr.).    Das   Auf* 

klotzen.     Placage  m. 
Paddle«  float-board  of  a  water-wheel  (Mach.). 
Die  Wasserradschaufel.    Palette  /.,   aube  /.   de 
la  roue  hydraolique. 

P— ,  — -board9  — -float  of  the  paddle-wheel 

of  a  steamer  (Mar  eng.).    Die  Schaufel.   Aube, 

pale  /*.,   palette   de   Ta    roue    d'un    navire   k 

vapeur. 

P— ,    cycioidal    —  (Mar.).    Die   cykloidische 

Schaufel.    Palette  cycloids le. 
P — «  feathering  —  s  pl.   Die  Schwing  schaufeln 
pl.    Aubes  /.  pl,  articulöes. 
P —  of  saltpetre-makers  etc.,   a  wooden  pole 
with   a    broad  end   used   in   pulverising  salt- 
petre.    Das  Bührscheit,    das  Breehholz.     Rabot 
m.,  spatule  /. 
I      P — ,  short  oar.    Die  Paddel,  die  Pagaye.    Pa- 

gaye  /.,  pagale  /. 
I      P— 9   contr.  to  the  .Rabbling'  (Iron-w.).    Der 
Spitz  im  Gegensatz  zur  „Kratze*'.    Ringard  m., 
contr.  au  .rabot' . 
p —  (Iron-w.).    Die  leichtae  Kratze.    R&ble  m, 
leger  k  puddler. 
to   P —    (Iron-w.).      Mit    dem    Spitz    arbeiten. 
Ringarder. 

p_.beam9  sponson-beam  (Shipb.)  Der 
Hauptbalken,  Grundbalken,  der  Triiger  des  Bad- 
kastens. Grand  bau  m.,  bau  de  force  'd'un 
navire  k  roues. 

P— bearer  (Mar.).  Die  Längssaling  der  Bad- 
welle. £iongis  tif.  de  roue. 
P-..bolt9  hooked  bolt  (Mar.  eng.).  Der 
Hakenbolzen  für  die  Befestigung  der  Schaufeln. 
Boulon  m.  k  croc  de  la  roue  d'un  navire  a 
vapeur,  crochet  m.  d'aube. 
p—box  (Mar.).    Der  Badkasten.    Tambour  m, 

de  roue. 
P boat  (Shipb.).    Das  Boot  auf  dem  Bad- 
kasten, das  Badkastenboot,    Canot- tambour. 


544 


Paddle-braekst  —  P«ir. 


Paddle-braekeft«  —-wheel  bracket  of  a 

steamer  (Shipb.)«    J^cr  Lagerträger ,  der  Stuhl 

eines  Schaufelrades.    Chaise  /.   de  ia   roue  ä 

aabe  d'ua  navire  ä  vapear. 
P— hole  (Hydr.).    See  Clongh-arch. 
P— ring,  —wheel  ring  (Sbipb.).   Der  Bad- 
ring.    Gerde  m.  de  la  roue  ä  au  bes. 
P— "Shaft  of  a  steamer.    Die  Radackse,   die 

Radwelle.    Arbre  m.   de  roues  d'un  navire  ä 

vapeur. 
P — -steamer«     Der  JRaddampfer,    Vapeur  m. 

a  roues. 
P— valve  (Hydr.  arch.).    Die  SehUusenklappe, 

der    RegisterachiUter ,    Coulissenschütser,      Yen- 

telle  /.,  vantelle  /.  k  jalousie. 
P — -wheel«   Daa  Schaufelrad.  Roue  /.  k  aubes. 
P ,  feathering  —  pi.    Die  Schaufelräder 

mit  beweglichen  Schaufeln.    Boaes  pL  ä  anbes 

articulees. 
P bo00,    central   bos»    (Mill.).      See 

ßoss. 

P brächet.    See  Paddle-bracket. 

P ring«    See  Paddle-ring. 

Paddy*0   hurricane   (Mar.)-    Der  ganz  leichte 
umlaufende,  von  allen  Seiten  kommende  Wind. 

Padlock    (Locksm.).     Das    Vorlegesehloss,    Vor- 
hängeschloss.     Gadenas  m. 
P — ,    cylindrical    — «       Das    BoUenschloss. 
Gadeoas  cylindrique. 
to  P — «    Mit  einem  Vorlegesehloss  verschliessen, 
Gadenasser. 
Page  (E*rint.).      Die   Seite,    Schriftseite,   die   Ko- 
lumne.   Page  /. 

P— ,  first  —  of  a  sheet.    Die  erste  Seite  eines 
Blattes.    Folio  m.  recto. 
P-,  fonl  —  (Print.),     Die  fehlerhafte  Druck- 
seite.    Page  mal  venue. 
P— ,  head  — .  Die  Anfangskolumne.   Premiere 
colonne  /. 
P— 9  slur—«    See  Blank  page. 
to  P — •    Paginieren,  foliieren.    Nameroter  les 

feuilles. 
P— -cord«    Die  Kolumnenschnur.    Ficelle  /. 
Paging  (Print.).    Die  Paginierung.    Pagination/. 
Pagodlt  (Miner.).    See  Figure-stone. 

Pali  (Tecbn.).    /See  Backet. 
P— »— -bucket,  a  canvass  draw-bucket  (Mar.). 

Der  Ammiral.    Seilleau  fn.  de  toile  a  bosse. 
P —  (Coop.).    Die  Gelle,  Schöpfgelte.     Seau  wi., 

broc  m.,  manuel  m. 

Palnt  for  the  face.    Die  Schminke,    Fard  m. 

P—  (Techn.).  Die  Farbe,  der  Anstrich.  Pein- 
ture  /.,  enduit  m. 

P — 9  antlcorroslve  —  for  ship's  bottoms 
(Mar.).  Der  anwuchshindemde  Schiffsbodenan- 
strich. Enduit  präservatif  pour  la  caräne  des 
na  vires. 

P-*9  glue-water  — «  See  Size-coloar  and 
Size-paint. 

P— ,  »lae— ,  glue-water  — «  Die  Leimfarbe. 
Peinture  /.  ä  la  coUe. 

P— 9  waterproof  — «  Der  wasserdichte  An- 
strich. Peinture  hydrofuge,  couleor  /.  luci- 
donique. 

to  P— .    Malen,  bemalen.    Peindre. 

to  P —  anew.    See  to  Retouch. 

to  P —  in  Indian  ink.     See  to  Wash. 

to  P —  on  glass.     See  to  Stain. 

to  P —  on  wails  or  wood,  to  colour«  An- 
streichen, anmalen.    Peinturer. 


Paint-house  in  a  dockyard  (Mar.).    Die  Makr- 

werkslaU   einer  Kriegswerft.    Peintarerie  /.  on 

atelier  m.  de  la  peintorerie. 
P— strake«   gheer-strake   (Shipb.).     Der 

Farbegang.     Yibord  m. 
Painter«    Der  Maler.    Peintre  m. 
P— »  ghank-—  of  the  anchor.    Die  Eästleine 

des  Ankers,    Serre-bosse  /. 
P —  of  a  boat  (Mar.).    Die  FangUime,    Bosse/. 

d*un  eanot. 
P —  of  a  pontoon-bridge.    See  Breast- line 

and  Bracing-rope. 
P— decorator,   poonah-->.     Der   Stajier- 

maler,  Baumaler,  Dekorationsmaler,  StubenmaJer. 

Peintre-imprimeur  w.,  peintre-d^corateur  m. 
P— glider  r  tinseller«   poonah- — «     htr 

Staffiermaler,  Statuenbemaler.  Peintre-imagier  n. 
P—'s  canvass«    See  Ganvass  for  pain- 
ters. 
P— '0  enamel  (Paint ).    Das  Mater  email,  die 

Maleremaille.    Email  m.  peinture. 
P — 'ft  gold«    Das  Malergold.    Or  m.  d'appliqae. 
P — *m  work  in  fine  arts,  picture«    Das  tJt- 

mälde,  die  Malerei.    Peinture  f.,  tableau  m. 
P— 'a  work  in  hoose-painting.    Der  Anxtric^ 

die  ATistreiekerarbeit.     reinturage  m. 
Painting«    Die  Malerei,  die  MalerkunaL    Pein 
ture  f. 
P— ,  encaustic  —  •    Die  Enkaustik,  die  Waehs- 

malerei.    Encaustique  /.,  peinture  eocaustique. 
P —   on   enamel,  enamel- — «     Die   SehmiU- 

malerei.    Peinture   en   ömaiL    See  Enamel- 
painting. 
P —  In  fresco«   Die  Oipsmalerei,  Freeeomalerei. 

Peinture  f.  k  fresque. 
P—   on   glass,   glass-—»   glass-staining. 

Die  Glaemaierei.    Peinture  sur  verre.  peinture 

d'ap]|>r^t,  art  m.  de  rämailleur. 
P —  in  oil   (Paint.).    Die   Ölmalerei,    Peinture 

a  I'huile. 
P-7-  in   oil,  colouring  in   oil   (Build.).    Der 

Ölanstrich,  Ölfarbenaneirich.     Peintnrage  m.  ä 

I'huile. 
P —  on  porcelain.    Die  Porsellamnalerei.    Peio- 

ture  sur  porcelaine. 
P —  with  size-colours.    Die  Leimfarbemmaltrei, 

Peinture  k  la  coUe. 
P —  with  transparent  colonrs.    Die  Malerei  mit 

Lasurfarben.    Pei&tnre  avec  des  eouleurs  trans- 
parentes. 
P —    in    water -colours,    water-colour   — . 

Die  Wassermalerei,  Wasserfarbemmalerei.    Pein- 
ture en  d^trempe,  peinture  k  gooacbe. 
P —  with  or  in  water-coloors,  washing.   Das 

Tuschen.    Lavis  m. 
P— «    Das  Gemälde,    Peintore.     See  Picture. 
P —  above  a  door,  hyperthjnim   (Build.). 

Das  Thürstüek,  das  Gemälde  etc.  über  einer  2  kür. 

Dessus  m.  de  porte. 

P — »   distemper-—«      See   Painting  in 
>    water-colours. 
Pair«    Das  Paar.    Gouple  m. 

P —  of  bellows.    Der  doppeltwirkende  Bltuebalg. 

Soufflet  m.  double. 
P—  for  blooms  or  platea   (Met).    Der  ürveü- 

Sturz.     Doublen    m,,    harre  /.    donbläe.     See 

Doubled  bloom  under  Bloom. 
P— ,  stretched  —  of  blooms.    Der  gestreckte 

Sturz.    Bidon  m.,  barre  /.  r^duite. 
P —   of  compasses   (Math.).    Der  Zirkel,  (hei 

Seeleuten:)  der  Passer.    Gompas  m. 


Pair  —  Pamphlet, 


545 


Pair    of  cairasses  (Arm.),    i^er  Doppelküra98. 
Cuirasse  /.  k  dos  ou  k  dosäidre. 
P—  of  plates  of  a  galvaoic  pile  (Phys.).    X^o« 
Plattenpaar  der  VoUa-Säule.    Couple  de  plaqaes. 
P —  of  pointers  (Shipb.).    See  Pointer. 
P —  of  scales,  common  balance«    Die  ge- 
meine Wage,  Krämerwagc.    Balance/,  ordinaire. 
P —  of  shrouds  (Mar.).    Das  Spann,  das  Spann- 
vant.     Couple  de  hanbaos. 
P—  of  wheels  (Railw.).  Das  Laufwerk.  Train  m. 
to  P —  two  shroads.    Zvei  WajUen  sum  Spann 
biegen.     Accoupler  deux  hanbans. 
to  P —  spokes,  to  set  the  spokes  in  pairs  or 
two    and    two    (Garr.).    Die   Speichen  paaren. 
Accoupler  les  rais. 
'alrle,  ftarca,  Utera  pylhagorica  (Heraldr., 
Sculpt.).     Die  Oabei,  dar  Schacher  kreuz,    Pairle 
m.,  foarche  f, 

*akfong,  packfonSf  German  sllTer»   ar- 
gentan»    tontenag    (Met.).     Das   Argentan, 
das   Neuailber,    das   Weisskupfer,   das   Paekfong. 
Packfong  m.,   maillechort  m.,  argent  m.  d'Alle- 
magne,    argent  anglais,   argent  neuf,    argentan 
m ,  toutenague  /.,  tintenague  /. 
P— foil.     Das   Bauschsilber,     Feuilles  /.  pL 
d'argent  neuf. 
Palace  (Arch.).    Der  Palast.    Palais  m. 
Palagonlte    (Miner.).     Der   Palagonit.      Pala- 

gonite  /. 
Palanka  (Fort.).    See  Stockade. 
Pale,  pile   (Carp.).    Der  Pfahl.    Pieu  m.,  pilot 
m.,  pal  m. 

P-,  fence —  (Build.).    Der  Pfahl,  Zaunpfahl. 
Palis  m.,  petit  piea  m.  pointu. 
P—    or    stake   for  fences.     Der  Zaunpfahl. 
Echalas  m. 

P— ■  pl.9  organ»  pi.  of  a  harbour  (Hydr. 
arch.).  Die  Orgelpfeifen  f.  pi.  Piliers  wi.  pi. 
d'un  port. 

P— 9  post,  picket,  stake  (Agric).  Der 
Pfahl.    Pieu. 

P—  (Hcraldr.).  Der  Pfahl.  Pal  {plur.  pals  et 
paux). 

to  P —  np,  to  natl  np«  Anpfählen,  anspa- 
liertn.     Palisser. 

to  P— ,   to   drive   piles   (Hydr.   arch.).      Ver- 
pfählen,  Pfähle  schlagen.     Palifier. 
Paleontology  (Geol.).    Die  Palä<miologic,    Ver- 

iUinerungskunde.     Paläontologie  /. 
Paling,  fencing  with  pales  (Build.).    Das  Ein- 
pfählen, das  Uinspalieren.     Palissage  m. 
P-,  plle-dri¥lng  (Hydr.  arch.).    DU  Pfahl- 
tchlagung,  die   Verpfählung.     Palification  f. 
P-    (Build.,    Agric,    Fort.).      Der    Pfahlzaun. 
Cloture  /.  en  ^halas,  haie  /.  de  palis. 
Palisade  (Fort.).     Die  Palli»ade.    Palissade  /. 
to  P— ,   to   fence,   to   hedge  with   pales 
(Build.).     Einpfählen,  einspalieren,  mit  Pfählen 
einzäunen.    Palissader,  entourer  de  palis. 
to  P— •  to  dose,  to  surround    with  pali- 
sades   (Fori).      Pallisadieren,    verpallisadieren. 
Palissader. 

P— -caponier.   Der  Pallisadenkoffer,  die  Tam- 
houreaponnidre.    Palissade-caponniere  /.,  capon- 
niöre  /.  en  palissades. 
Palisaded,  fenced  with  pales  (Build.).    Ein- 
gepfählt, eingezäunt,  mit  Pfählen  umhegt.     Palis- 
sadö,  cloa,  eotourö  de  palis. 
PaUsadlng    (Fort.).      Die   Pallisadenreihe ,    die 
^f^dinadierung,  das  Pallisadieren.    File  /.  de  pa- 
lissades, palissadement  m. 

Teehnolog.  WörUrbnch  II. 


Palisading,   stockade-work,  row,  line 

of  palisades  (Fort.).     Die   Pallisadierung ,    die 

Pallisadenlinie,  das  Pallisadenwerk.    PaUssade- 

ment  m. 
P —  of  a  bridge.    See  Balustrade. 
Pallsado,  palisade,  fence  of  pales,  stockade, 
made-kedge,    hurdling    (Build.).       Der 
Pfahlsaun,  die  Pfahlhecke,  das  Spalier^  die  Ein- 
pfählung,   Palissade  /.,  cloture  /.  de  palis,  espa- 
lier m. 
Pallsander-wood.    See  Violet-wood. 
Pali  (Shipb.).    See  Paul. 
P— ,   mooring   post   (Mar.).    Der  Pfosten,   der 

Poller  sum  Festmachen  am  Kai  oder  Bollwerk. 

Pieu  m.  d'amarrage. 
P— ,  paul,   pawl   (Mach.).    Der   Sperrhaken, 

die  Sperrklinke.     Däclic  m.,  dent  /.  de  loup. 
P —  (Heraldr.).    Das  Gabelkreus,  gegabelte  Kreuz. 

Croix  /.  fourch^e  ou  pairlöe. 
P— ,   crooked,   recurved   — .     Das  umge- 
bogene Gabelkreuz.     Pairle  m,  recercelö. 
P— bit.    See  Paul-bit. 
Palladium    (Chem.).     Das   Palladium.     PaUa- 
dium  m. 
P— ,    natural  — ,   —    (Met).    Das  gediegene 

Palladium.    Palladium  natif. 
Pallaslte    (Miner.).     Der    Pallasit,    Meteoreisen 

mit  Olimn.    Pallasite  /. 
Pallet   (Paint.).      Die   PaletU,    das   Farbenbrett. 
Palette  /. 
P— ,  a  flat  pencil  of  badger-hair  (Gild.).    Der 

Anschiesser.    Palette. 
P —  or  armature  of  a  magnet.    Der  Anker, 

Palette. 
P—  with  the  cap-composition.    Der  Ziindpillen- 

bolzen.    Pi^ce  /.  porte-amorce. 
P—  of  the  escapement  (Watchm.).    Der  Hem- 
mungslappen.   Alle  /.   de  l'^chappement,  pail- 
lette /. 
P—  of  a  repeater.    Der  Sperrkegel.    Estoquiau 

m.    See  Click. 
P—,   whlte-wkasher*s   pallet,   hawk  of 

plasterers   (Build.).     Die    Tiinchscheibe,   Dünn- 

Scheibe.    Palette  de  barbouUleur,  oiseau  m. 
P— s  p2.,  nuts  p/.«  the  two  pieces  joined  on 

the  verge  (Watchm.).    Die  Spmdellappen  m.  pi. 

Palettes  /.  pL 
P— ,  potter's  lathe  (Pott).    Die  Drehscheibe, 

Töpferscheibe.    Tour  m.  de  potier. 
P— ,  divided  writing —  (Tel.).    Der  Knick- 

hebd,    der    Brabcnder' sehe    Hebel.     Levier   m. 

bris^  öcrivant  de  Tappareil  Morse. 
Palm  of  the  sailmaker  (Sailm.).    Der  Segelhand- 
schuh, die  Platte  im  Segelhandschuh.     Paumelle 
/.  ou  paumet  m. 
P— ,    hand's  -  breadth.      Die    Palme,    die 

Spanne,    die  Handbreite.    Palme  w.,  paume  f., 

empan  m. 
p —  of  the  anchor.    Die  Ankersehar,  der  Ankcr- 

flUgel,  die  Ankerhand.    Patte  /'.  d'ancre. 
P — leaf  (Orn.).     Die  PalmetU,  das  Palmblatt, 

der  Palmzweig.     Palmette  /. 
P—  -  oll   (Chem.).    Das  Palmöl.    Huile  /.  de 

palme. 
P— soap  (Soap-m.).    Die  Palmölseifc.    Savon 

m.  de  palme. 
Palmltln-candle   (Chem.).    Die  Palmitinkerze. 
I     Bougie  f.  palmitique. 

Pamphlet,  Aigltlwe  -  piece  (Books.).  Das 
Pamphlet,  die  Flugschrift,  das  Flugblatt.  Pam- 
phlet m.,  feuille  /.  volante. 

69 


54G 


Pan  —  Paneled. 


Pan  (Print.).    See  Galley. 

P— ,  drip- —  (Mach.).    J^ie  Ahiiopf schalt  unter 

einem  Lager  mit  Sehmierbüehse,    Godet  m.  grais- 

sear. 
P— ,  kettle,  copper,  boiler,  pot.    Da- 

Kessel,  die  Pfanne,    Chaudidre  f, 
P — 9  pol,  fbmi,  a  conical  form  for  claying 

sugar.    J>ie  Basterform.    Forme  /. 
P —  upon  the  platin  of  a  printing-press.    Dte 

PfannCf  das  Pfännehen,  der  Frosch.    Grapaudine 

f.,  grenouille  /.  . 
P—  (Plump.).    Dit  Stürze.    Auge  /.  au  haut 

du  moule  qui  re^oit  le  plomb  fondu  et  le  verse 

sur  le  moule. 
P — ,  touch—  of  the  old  flint-gun  (Gun-m.). 

Die  Pfanne,  Zündpfanne  des  alten  Steinschloss- 

getoehres.   Bassinet  m.  du  vieux  fnsil  k  pierre. 
P —  for  boiling  salt  (Salt-w.).     Die  Salzpfanne. 

Podle  /.,  chaudidre  /. 
P —  for  clarifying  the  sugar.    See  Clearing- 
pan. 
P—  of  mortars,  priming-pan,  the  vent-shell 

in    some    mortars    (Art.).    Die    Zündmusehel, 

Muschel,  die  Zündpfanne,   Godet  m.  onglet  m., 

bassinet  m. 
P —  with  pitch  (Mil.).    Die  Pechpfanne.   Chau- 

didre  /.  a  poix,  falot  m.,  lampion  m.  ä  parapet 
P —   of  a  shovel.    Das    Blatt    einer    Schaufel, 

Schaufelhlattj  Schüppenblati,    Pale  /.  de  racloir. 
P — ,  pin  with  a  round  eye.  socket,  sole 

for  a  hinge  (Locksm.).   Die  Pfanne,  der  Angel- 
ring,  doM  Zapfenlager,  die  ZapfenmtUter.    Piton 

m,f  crapaudine  /. 
P —  for  the  upper  gudgeon  of  an  upright  shaft« 

head-—,  upper  — .    Da^  obere  Zapfenlager, 

Halslager.     Collet    m.    sup^rieur    d'un    arbre 

vertical 
P — ,  lower  — ,  socket,  sole  of  a  vei-tical 

shaft.    Die  untere  Pfanne,   das  Spurlager,  dax 

Pfadeisen  ^   die  Zapfenmutter.    Piton  inf^rieur, 

collet  m. 

P— -bore,  ihe  hollow  of  the  pan  of  a  musket- 
lock  (Gun-m.).     Der  Trog,  Pfannentrog.     Frai- 

sure  /.  du  bassinet. 
P — -borer,  — -grinder,  a  tool  for  hollowing 

out  the  pan  of  a  flint-fire-iock.    Der  Pfannen- 

kolhen.    Fraise  /.  ä  bassinet. 
P— scales   pi.    (Salt-w.).    Der    Pfannenstein, 

die   Salzschuppen  f.  pi.     £cailles  /.  pi. 
P— screvr,  brass  —screw  in   old-pattern 

flint-fire-locks  (Gun-m.).    Die  Pfannensehrauhe. 

Vis  /.  du  bassinet. 
P — -tile,  pen-tile  somewhat  recurved.    Die 

Dachpfanne,  Pfanne ^   der  Breitziegel.     Tuile  /. 

flamande. 

P ,     muck   recurved   — ,    pen-tile. 

Der  Fittigziegel,  Passziegel,  der  Essstein.    Tuile 
flamande  trä  recourb^e. 

Pancakes  pl.^  pancake  ice  (Hydrogr.).  Das 
Kucheneis  f  Pfannkucher^eis.  Glace  /.  nouvelle 
en  fragment. 

PuBCk  (Mar.).     See  Mat. 

Pane  of  glass,  metal  etc.  (Build.).     Die   Tafel, 

die  dünne  Platte.     Table  /. 

P — ,  ItalminaUng  —  (Electr.).  See  Magic 
p  ane. 

P — ,  magic  — ,  l^lminatlng  — .  Die 
Zauberscheibe.     Carreau  m.  magique. 

P —  of  glass.  Das  Fensterfach,  die  Fenster- 
scheibe.    Vitre  /. 


Pane   of  glass,   llgbt  (Glaz.).    Die  Fenster- 
scheibe,   Carreau  m.  de  vitre. 
P — ,  bulged  — ,  curved  window-glaaa. 

Die  bauchige  Fensterscheibe.     Vitre  bom  bee. 
P— ,    rkombic    — •    See    Glass -lozenge 

and  Sash -lozenge. 
P — ,  to  put  tbe  — s,  to  glase«      Verglasen. 

die  Scheiben  einsetzen.    Poser  les  vitres. 
P— ,  to  put  tke  — s  in  putty,  to  glase  in 

putty.     Die  Scheiben  in  Kill   setzen,   in  Kit/ 

verglasen.    Poser  h  mastic. 
P —  of  the  hammer  (Teckn.).    Die   Finne,  die 

Pinne.    Panne  /. 
P —  of  a  roof.    Die  Dachseite,  die    Dackßäckt. 

Pan  m.  de  comble. 

P — ,  triangular  —  of  a  roof,  hip- — ,  Up- 
side (Carp.).    Der  Walm,  die  dreieckige  Daek- 

fläche  zwischen  zwei  Öralsparren.     Croupe  /. 
P— ,    side,  Joint  of  a   stone  (Mas.).    DU 

Seite,  die  Fläche,  die  Fuge  eines  Steines,    Pac- 

neau  m.  d*une  pierre. 
P —  of  a  wall  (Build.).    Die  Mauerstreeke ,  da^ 

Mauerfeld.    Pan  de  muraille. 
P —  of  a  window.    See  Window-square. 
to    P —    (Forg.).     Das    Eisen  finnen,     pinnen. 

Panner. 

Paneiconography  (Print.).  DiePanikonograpite. 
Pan^iconographie  /.,  paniconographle  /. 

Panel,  pane  of  a  cased  door,  of  a  wainscot 
etc.  (Join.).  Die  FüUung,  das  Feld,  das  Paned 
Panneau  m. ,  pan  m.  de  porte,  de  lambris  etc 
P — ,  beaded  — .    Der  in  eine  Hohlkehle  rin- 

gesetzte    Rundsla^,   französische   Stab.     Boudis 

m.  entablö,  baguette  /.  en  gorge. 
P — ,    cased    — •    Die   eingestemmte    Fällung. 

Panneau  m.  de  menuiserie. 
P— ,    fklse  — •     Die   blinde    Füilung.     Fau 

panneau. 

P — ,    flnsk    —    of    a    pannelled    door.    Z^-e 

bündige  Füllung.    Panneau  plein,  piain. 
P—    (Bridgo-b.).     Das    Feld    eines    Faehwerkt- 

trägers.     Cioison  /. 
P —    of   a    bay-work.    Das   Feld,     das   Fach, 

Wandfach.    Panneau,    pan    de   bois.     See  to 

Stake  a  panel. 
P—  of  a  ceiling,  of  a  wall  (Arch.).     Das  Feii 

einer   Decke,    einer    Wand,     Compartiment  n. 

d'un    plafond,    d*un    mur.    See    Bay    of  a 

ceiling. 

P —  of  a  saddle.    Da^  Sailelkissen.    Panneaa  n.  I 
P— board  (Join.).  Das  Füllbretl,  die  Parqucit' 

tafel.    CaiTeau  n».  de  parquet. 
P— door.    See  Door. 
P— saw,    a    kind    of   hand-saw.     See  under 

Hand-saw. 

P — -stake,  staflT-latk  for  mud-coating  in 
bay-work  (Build.).  Das  Schalholz,  Stakhoii, 
Wellerholz.    Palanfon  m,,  palen^on  m. 

P  — -vault.  Das  Faehwerksgewö'lbe,  Yoüte  /'. 
en  panneaux. 

P—- work  (Min.).  Der  Pfeilerabbau  in  Ban- 
abteilungen.  Travail  m.  par  compartiments  r» 
par  chambres  isol4es. 

P ,  a  system  of  working  collieries.    i>ff 

Strecken-  und  Pfeilerabbau  in  geschlossenen  Ba*h 
abteilungen.  Ouvrage  m.  par  piliers  et  com- 
partiments. 

Paneled,   panelled     (Build.).      Getäfelt, 
Füllungen  eingeteilt.    Pannelä. 


:i 


Paneled  —  Paper. 


547 


Paneled  or  panelled  work  (Join.,  Carp.). 
Die    eingestemmte    Arbeit,     zusammengestemmte 
Arbeit,    die    Verbindung  in  Füllungen.     Assem- 
blage m.  a  panneaux. 
Panelling,  wiilnseoftUng,  wainscot  (Baild.). 
Die  Täfelung,  die  Wandverkleidung ,   das    Wand- 
getafel.     Lambris  m.  de  revötement. 
P—    of   bodies    (Cartwr.).    Die   Täfelung    der 
Wagenkasten.    Constraction  /.   des   panneauz. 
lo  Pant  (Shipb.).  Zittern,  sich  begeben,  abspringen. 
Larguer,  bailler.    See  to  Gape  and  to  Start 
a  batt. 

Pantaloons  pi.    See  Trousers. 

Pantetelegraplile«  Die  Kopiertelegraphie.  Pan- 
t^l<§graphie  /. 

Pan  tiling  (Til.).  Die  Eindeckung  mit  Dach- 
pfannen, das  Pfannendaeh.  Couvertare  /.  en 
tniles  flamaodes. 

Paatograph  for  copying  drawings  (Survey., 
Topogr.).  Der  Storchseknabel,  Pantographe  m., 
ünge  tn. 

Pantrj.     See  Buttery. 

P —  (Mar.).    Der  Anrichteraum.    Office  /. 
Pap9  paate  (Bookb.).    Der  Papp,   der  Kleister. 
P&pe  /.,  bouillie  /.,  colle  /.  de  farine. 
P— borer,  tap-l>orer  (Coop.).    Der  Zapfen- 

bohrer.  Tariere  /.  bondonniöre,  bondonni^re  f. 
Paper.  Das  Papier.  Papier  m.  5««  Blotting- 
paper,  Bristol  — ,  Cart  — ,  Design — , 
Drawing — ,  Filtering  — ,  Pastel — , 
Printing —  to  Couch,  to  Dry,  to  Load 
paper. 

P— ,  antiqnarian,  a  sort  of  Engl,  drawing- 
paper,   broad  32^2,   high  SOV*  inches  (Pap.). 
P— ,   atlas,   a  short  of  Engl,  draping-paper, 

broad  -83—34 ,   high  26    inches.    Das  Format 

fast  gleich  klein  EtefarU.    Le  format  est  ä  peu 

pr^s  celui  du  petit  aigle  m. 
P — ,  bad  — •   2)(u  gewöhnliehe  Papier.    Came- 

lotier  m. 
P— ,    brown    — •    Das    braune    Packpapier. 

Papier  m.  corde  goudronn^. 
P-,  eambrie  — •    See  Tissue-paper. 
P— ,  coloured  — •    See  Stained  paper. 
P— ,  erape« — •    Das  Krepppapier,    rapier  m. 

de  crdpe. 

P— ,   enrllng  —  •    Das  Papillotenpapier.    Pa- 
pill  ote  /. 

P— ,    enrrancy  •  — •    Das    Banknoienpapier, 

Papieraeldpapier.    Papier-monnaie    m.,    papier 

aox  billets  de  banque  etc. 

D— ,  design- — •    see  Drawing-paper. 

P — ,  emery«— •   Das  Schmirgelpapier.    Papier 

d'^merie,  papier  ^meris^. 

P— ,  enamelled  — •    Das  Kreidepapier  ^   Vi- 

sHenkartenpapier.    Papier    porcelaine,    papier 

pour  cartes  de  porcelaine. 

P— ,    endles     ->•    Das   Papier    ohjie   Ende. 

Papier  sans  fin. 

P—,  filter» — •    See  Filtering-paper. 

P— ,  fioating  — •    See  ünised  paper. 

P— ,  floek- — •  Das  Sammtpapier.  Papier  vo- 
lonte. 

P— 9  glazed  — •  Da>s  Glanzpapier,  Satinpapier, 
Glacepapier.  Papier  liss^i  papier  glac^,  papier 
sating. 

P— 9  half-sised  — •  Das  halbgeleimte  Papier. 
Papier  mi-colU. 

P—y  band  «made  — •  Das  Handpapier, 
Büttenpapier.    Papier  ä  la  cuve. 


Paper,  Jaspe-— •    Das   gesprenkelte   Papier 

Oranitpapier.    Papier  jasp^. 
P— ,  laee- — •    Das  Spitzenpapier.    Papier  den- 

telld. 
P — ,  laid  — •    Das   gerippte   Papier.    Papier, 

yerg^,  papier  ä  verjure.  papier  vergeurö. 
P — ,  letter*— •    Das  Briefpapier,   Postpapier. 

Papier  k  lettres,  papier-coquifle  m. 
P — ,  litmns- —  (Chem.).    Das  Laekmuspapier, 

Papier  du  tonmesol. 
P — ,  maebine-made  — ,  endless  — •    Das 

MoMhinenpapier.    Papier  ä  la  möcanique. 
P — ,    marbled    —    (Pap.).    Das  marmorierte 

Papier,  bunte  Marmorpapier,  türkische  Papier. 

Papier  marbrä. 

P— •  marbled  —  made  by  tipping.    Das  ge- 
tupfte Marmorpapier.    Papier  gnilloch^. 
P — ,    mean   —   (Print.).    Das    Mittelpapier. 

Papier  de  la  moyenne  sorts. 
P — ,  medium  — •   Das  Medianpapier.   Grand 

papier,  papier  grand  raison. 
P — ,    nacreous   —  (Pap.).    Das    Perlmutter- 

papier.    Papier  nacr^. 
P — ,  needle« — •   Das  Nadelpapier,  Rostpapier. 

Papier  antirouille. 
P— ,  oiled  — ,  oiled  tracing-—.    Das  OU 

papier,   Fimispapier.    Papier  vemi,  papier  ä 

calquer,  papier  fauil^. 
P — ,  ornamental  — •    Das  gepresste  Papier, 

Papier  gaufr^. 
P— ,  pumice-stone  —  (Techn.).    Das  Bims- 

steinpapier.     Papier  ponce. 
P— ,  reticulated  —  (Pap.).    Das  Filigran- 

papier.    Papier  filigrane,  papier  filigran^. 
P — ,  rice—,  pitb- — •    Das  Reispapier.    Pa- 
pier de  riz. 
P— ,  rule—,  design- — ,  point- —  (Weav.). 

Da^  Patronenpapier,  Musterpapier,  Tupf  papier, 

die    Carta    rigata.    Papier   k   patron,    papier 

quadrilM,  papier  ray^,  carte  /. 
P— ,  sand  —•  Da^  Sandpapier.   Papier  sabl^. 
P— •  scribbling—,  common  foolscap* 

Das  Konzeptpapier.    Papier  bulle. 
P — ,   sensiUve  —  (Phot).    Das  lichtempfind- 
liche Papier.    Papier  in.  sensible. 
P— ,  silk-—*    See  Tissue-paper. 
P->,  sinking—.     See  Blotting-paper. 
P — ,  sized  — .    Dm  geleimte  Papier.    Papier 

coll6. 

P— ,  slate- —  (Pap.).  Das  Schieferpapier. 
Papier-ardoise  m. 

P— ,  stained  — ,  coloured  —.  Das  Bunt- 
papier.    Papier  de  couleur. 

P — ,  stamped  — •  Da«  Stempelpapier,  Pa- 
pier tlmbrä,  papier  marqu^. 

P— ,  standard  —  (Pap.).  Das  Normalpapier. 
Papier  normal. 

P — ,  stnflT-coulered  — •  Das  Naturpapier, 
in  der  Masse  gefärbte  Papier.  Papier  color4 
ä  pate. 

P— ,  tarred  —  (Slat.).  Das  Teerpapier.  Pa- 
pier bitum^. 

p — ,  tissue  -  —  (Pap.).  Das  Seidenpapier, 
Papier  ä  sole,  pelure  /.,  papier  Joseph  ä  soie, 
serpents  /.  de  soie. 

P — ,  tracing- — .  Das  Pauspapier.  Papier  ä 
calquer. 

P — ,  nnlsed  ~,  floating  —  •  Das  ungeleimte 
Papier.    Papier  fluant,  papier  sans  colle. 

P—  covered  with  zinc-powder.  Das  galvanische 
Papier.    Papier  galvanique. 

69* 


548 


Paper  —  Parallax« 


Paper  filled  with  prints,  slieeC  of  prints  or 

figoi'es   (Print.)-    i^^T   Bilderbogen,    Feuille  /. 

remplie  d'images. 

P —  for  cigarettes.    See  Cigarettes-paper. 
P —   for  packing.    See  Packing-paper  and 

Wrapping-paper. 
P —    of  safety.    Das  Sicherheitapapier.    Papier 

de  surety. 

P—  for  writing.    See  Writing-paper. 
P — ,  the   —   floats.    Dm  Papier  sehlägt  durehy 

löscht,  läuft,  saugt.    Le  papier  foule. 
P — ,   the  —  rots.    Das  Papier  läuft  an.    Le 

papier  roussit. 
to  P —   (Build.).     Mit  Papiertapete   tapezieren, 

Tapisser  en  papier. 
to  P —  the  pins  (Needl.).    Die  Stecknadeln  ein- 

briefen,    in  Briefe  stecken.    Bouter  ou  encarter 

les  ^pinglea 
to  P—  the  sugar-loafs  (Sug.).    Die  Zuckerbrote 

einpapieren,    Hahiller  les  pains  de  sucre. 
P — -board,  wetting -board  (Print).    Das 

Feuchtbrett,  Waschbrett,  Brett.    Ais  m.  a  tremper. 
P— -book,      ^ee    Book    in    sheets    under 

Book. 
P—  -  cartridge   (Art.).      Der   Papierkartusch- 

beuteL    Sachet  m.  en  papier,  sachet  k  gargoasse 

en  papier. 
P »  empty  —  with  flannel  hottoro.    Der 

Papierkartuschbeutel  mit  Flanell-  oder  Sergeboden. 

Sachet  en  papier  ä  culot  en  serge. 
P— '-coaly    papyraeeon»    coal    (Geogn.). 

Die  Papierkohle,  Blätterkohle.    Houille/.  papj- 

racöe. 
P — -catling  macliine  (Paper-m.).    Die  Pa- 

pierschneidenuischine.     Goupeuse  /.,   machine  /. 

ä  couper. 
P— cylinder    of   a    calender.     Die    Papier- 

walze,    Cylindre  m.  en  papier. 
P for  fireworks   (Kire-w.).     Die  Papier- 

hülse.    Cartouche  m. 
P— feeder    (Tel.).     Die  Papier  Zuführung  svor- 

riehturig.    D^vidoir  m. 

P—- folder,    —knife,   Iblder,    folding- 
bone    (Bookh.).      Das    Falzbein.      Plioir    m., 

coupe-papier  m, 
P — -gauge«    Das  Piknometer  zum  Messen  der 

Papierdieke.    Piknom^tre  m. 
P— -banger*    Der  Tapezierer.    Collenr  to. 
P — -hanging    (Cap.).     Die  Papiertapete,    Ta- 
pete»   Papier  peint,  papier  de  tenture,   papier 

k  tentures,  papier- tentui-e. 
P— knife,  doctor-web  (Pap.).    Der  Papier- 

masehinenschaber.    Docteur  m.,  lame  /.  de  doc- 

teur. 
P— -machee   (Cap.).    Das  Papier-Mache,   der 

Papierteig.     Papier  m&ch^. 
P— machine.    Die  Papiermaschine.    Machine 

/.  k  papier. 
P — -maker.    Der  Papierfabrikant.    Fabricant ; 

in.  de  papier. 
P—manufactory.    Die  Papierfabrik.    Üsine 

f.  ä  papier,  papeterie  f. 
P — -mill.     Die  Papiermühle,     Moni  in   m.   ä 

papier. 
P— mulberry  (broussonetia papyrifera)  (Bot.). 

Der  Papiermaulbeerbaum,     ßrousson^tie  f. 
P— parchment,  vegetable  parchment 

(Cap.).    Das  Pergamentpapier,  das  Papieiperga- 

mcnt,   vegetabilische  Pergament,     Papier  parche- 

niiu^,  papier-parcbemin  m,,  parchemin  m.   vö- 

g^tal. 


Paper -pin,    sheet -pin.     Die   Britfnadti 
£pingle  /.  bout^e. 

P— -process   in   photography.     See    Calo- 
type-process. 
P— -pulp«    See  Pulp. 

P — «rags  pl.  (Paper-m.).    Die  Lumpen  m,  pi, 
die  Hadern  m.  pl.    Chiffons  m.  pL,  drille  /. 
P— reel  (TeL).    Der  Papierhaspel,    Bobine  /. 
de  papier. 
P—- roller.    Die  Papierwalze,    Cylindre  «.  en 
papier  pour  calandres  ou  machines  k  gaufrer. 
P —   sizing   (Pap.).     Die   Papierleimuftg.    Col- 
lage m.  de  papier. 
P— -staining    (Pap.).     Die   Fabrikation  <*(' 
Buntpapiers.   Manufacture  /•  des  papiers  peints. 
P —  test  (Pap.).    Die  Papierprüfung.    Essai  n, 
ou  examination  /.  du  papier. 
P— trade.    Der  Papterhandel,    Papeterie  /. 
P —  -  tube    (Fire-w.).      Die    PapiensehlagTöhir. 
l^toupille  /•  ä  tube  en  papier. 
Papering  of  needles  (Need!.).    Das  EinseUagin 
in  Briefe.    Mise  /.  en  paquets. 
P—  of  pins  (Pin-m.).    Das  Einbriefen  der  Stfck- 
nadeln,    Encartage  m,,  boutage  m.  des  öpingles. 
Papin*s  digester.    See  Digester. 
Pappy.    See  Pulpy. 

Para  in  Cornwall  of  workmen  (Min.).     Die  Be- 
legung  eines    Schachtes,    Cope  /.    ä   Li^e,  les 
onvriers  d'une  bure,  d*un  puits. 
Parabola  (Math.).    Die  Parabel,    Parabole  /. 
P— ,  helicoid  — ,  parabolic  spiral  ((jeom.>. 
Die  parabolische   Spirale.    Parabole   helicoide, 
spirale  f.  parabolique. 

P —   of  a  higher  degree  or  of  a  higher  kiod, 
parabolic  curve.    Die  Parabel  höherer  Ord- 
nung.   Parabole  d'ordre  ou  de  degr6  sup^riear. 
Parabolic,  parabolical.    Parabolisch.    Para- 
bolique. 
Paraboloid   (Geom.).     Das  Paraboloid,    Para 

bololde  m. 
Paracentric,   paracentrical«     ParaccntntcK 

Paracentrique. 
Parachute   of  a  rocket  furnished  with  a  para- 
chute   (Pyrot.).    Der  Fallschirm.    Parachute  ». 
Parade,  esplanade  (Fort.,  Build.).    Die  Fm- 
heit,  der  Hochplan,    Esplanade  /. 
to    P—   the   troops    (Mil.).      Die    Mannschaft, 
Truppen  in  Parade  aufstellen.    Passer  la  revae 
des  troupes. 
Parados  (Fort.).    See  Back-screen. 
Paraffine   (Chem.).    Das  Paraffin,    PaTAtüue  f. 
P— candle.    Das   Paraffinlicht,    die    Parajns- 

kerze.     Bougie/*,  de  paraffine. 
P— oil  (Chem.).    Das,  Para/finö'L    Hoile  /.  de 
paraffine. 
Paraganation  (Print.).    Die  Ausgleichung  rer- 
schiedener  Schriftkegel  in  derselben  Zeile,    Parao- 
gonnage  m. 
Paragon    (Print.).    Das   Paragon.    Paragon  m. 
Paragonite   (Miner.).    Das  Paragonit,   I^atron- 

ghmmer  schief  er.     Paragonite  /. 
Paragraph  (Print).    Der  Paragraph,  der  AbsaU, 
der  Abschnitt,  die  neue  Zeile,    AUn^  m.,  pan- 
graph  e  m.,  section  /. 
P—  [§].    Der  Paragraph,  das  Paragraphenzeiehen. 

Paragraphe. 
Parallax (Astron).   Die Parallachse,  Parallaxe/. 
P— ,  annual  or  heliocentric  — .    Die  jähr- 
liche oder  hcliocentrische  Parallachse.    Parallaxe 
annuelle  ou  h^Iiocentrique. 


Parallax  —  Pargaln* 


549 


Parallax,  dlomal  or  geoeentrlo  — •    Die 

tägliche  oder  geocentrische  Parallaehse,  Parallaxe 
diume  ou  g^ocentrique. 

P — ,  horlBontal  — •  Die  HorizontaUParaXl- 
achsc.    Parallaxe  horizontale. 

P —  in  alfcitnde.  Die  Höhen-Parallachge.  Pa- 
rallaxe de  hauteur. 

Parallel.    See  Parallel  circle. 

P-s  pU  -*-  lines  p/.  (Geom.).  Die  Parallelen 
f.  pi.    Paralleles  /.  pi. 

P —  (Port.).  Der  Laufgraben  -  Waffenplaiz ,  die 
Parallele,     Parallele. 

P —  of  altitude  (Astron.).  Der  Hö'henkrcis,  der 
Almukantharat,    Almicantarat  m. 

P —  of  latitude  (Geogr.,  Navig.).  Der  Breiten- 
parallel,  der  Breitengrad.    Parallele  de  latitude. 

P— ,  to  ran  on  a  —  (Na vie.).  Auf  einem 
Breitengrade  fahren,  eine  Breite  ablaufen.  Gourir 
en  latitude. 

P—  (Geom.).   Parallel    Parallele. 

P—  barsp/.  (Steam-eng.).  See  Bars  of  the 
parallelogram. 

P—  perspeetive  (Arch.).  Die  Parallel-Per- 
fpektive.    Vue  /.  de  face. 

P —  rail,  doable  T-rail,  donble  cham- 
pignon-beHded  rail  (Railw.).  Die  Parallel- 
schiene,  Doppel- Kopf  schiene.  Rail  m.  paralläle, 
rail  ä  champignon  symmötrique,  rail  doable  T. 

P—  road  (nailw.).  Der  Parallehüeg.  Voie  /. 
parallele. 

P—  rnle  (Techn.).  Das  Parallellineal  B^gle 
/.  ä  paralleles. 

P~  abears  pl  Die  Parallelschere.  Gisaille 
/.  ä  guillotine. 

P—  -  worlüni;    of   dynamos    (Electr.).     Das 
Parallelarbeiten,  der  Paralletbetrieb,    Marche  /. 
en  parallele,  travail  m.,  ou  montage  en  quan- 
tity ou  en  surface. 
Parallelogram   (Geom.).    Das  Parallelogramm. 

Parallelogramme  m. 

P—  of  accelerations  (Mech.).  Das  Parallelo- 
gramm der  Beschleunigungen.  Parallelogramme 
des  accelerations. 

P —  of  forces.  Das  Parallelogramm  der  Kräfte. 
Parallelogramme  de  forces. 

P —  of  velocities.  Das  Parallelogramm  der 
Gcschtüindigkeiten.  Parallelogramme  des  vi- 
tesses. 

P—  of  Watt,  parallel  moUon  (Steam-eng.). 
Das  WatCsehe  Parallelogramm.  Parallelogramme 
de  Watt,  Parallelogramme  articule. 

P— •  WbeaUtone'0  —  or  bridge  (Electr.). 
Die  Wheatston'sehe  Brücke.    Pont  m.  de  Wheat- 
stone. 
Parallelepiped,  parallelopipedon  (Geom.). 

Das  Paraüelepipedon.    Paralielepipede  m. 
Paramagnetie  (Phys.).    ParamagneÜach.   Para- 

magnetique. 
Parament.    See  Altar- Ornament. 
Parameter    (Math.).      Der    Parameter.      Para- 
metre  m. 

P—  of  a  parabola,  lata«  reetnm«  Der 
Parameter  einer  Parabel.    Parametre. 

Parangon,   sort  of  letters  =  2  long-primers 
(Print.).    Die  Parangon.    Petitparangon  m. 

Parapet  with  balusters,  balustrade   (Arch.). 
Die  Brustwehr,  die  Balustrade.     Balustrade  f. 
P—  (Bridge-b.).    Die   Brustwehr,    das  Brücken- 
geländer.    Parapet  m.,  garde-fou  m. 
P—  (Fort.).    See  Breast- work. 


Parapet  of  a  battery   (Art.).     Die  Brustwehr 

einer  Batterie,    äpaulement  m.  d'ane  batterie. 
P —  of  gabions.    Die  Sehanzkorbbrustwehr.    Ga- 

bionnade  f. 
P—  of  the  round-way  (Fort.).    Die  Brustmauer, 

Tablettmauer  des   Bondenweges.      Gardefou   m. 

du  chemin  de  ronde. 
P — -wall*    Die   Brustwehrmaucr.     Parapet  m. 
Paraselena  (Meteor.).    Der  Nebenmond.    Para- 
selene /. 
Parbuclcle,   a  rope  to  roll  casks  up  or  down 
inclining  planes.    Das  Schrottau.    Trevire  /. 
to  P —  (Mar.).    Aufrollen,  aufschroten.    Tr6virer. 
to  P — •    See  to  Mount  by  parbuckle. 
Parbneitling  -  skid    for    mounting   and    dis- 
mounting guns  bv  parbuckle,   forming  an  in- 
clined plane  for  toe  gun  to  be  mounted  on  its 
carriage    etc.    (Art).     Der   Sehrotbalken.    Pou- 
trelle  /.  ponr  manoBnvres  de  force,  poutrelle  de 
manoeuvres. 
Parcel  (Build.).    Die  ParxelU.    Parcelle  /. 
P—  (Railw.).   Das  Kolli,  das  Stückgut.   Colis  m. 
P — ,  a  heap  of  ore  dressed  and  ready  for  sale 

in  Cornwall  (Min).    Der  Erzhaufen,  das  Loos. 

Lot  m.  de  mineral. 
to  P —  (Mar.).    Schmarting  auflegen,  mit  Schmar- 

ting  belegen,  beschmartingen.  Couvrir  de  limandei 

limander. 
Parcelling  (Mar.).    Die  Schmarting.    Limande/. 
P —  upon  a  seam  etc.    Der  Streifen  Schmarting 

oder  Persenni-ng.    Parseinte  /. 
P— canTaas.    Das  Schmartingstuch.    Toile  /. 

pour  limande. 
Parchment«   Tellnm«     Das   Pergament.    Par- 
chemin  m.    See  Forril. 
P —  of  a  drum.    See  Drum -Head. 
P—,  vegetable —•  ^ee  Pap  er- parchment. 
P— «glne« — -slse«    Der  Pergamentleim.    Golle 

/.  au  baqaet. 
P— maker«    Der   Pergamentmaeher.    Parche- 

minier  m. 
P—- sieve»  first  sieve,  first  grannlator 

(Gunpowd.).     Das    Schrotsiebf    erste   Kömsieb. 

Guillaame  m. 
Pardon  (Mar.,  Mil ).    Der  Pardon,  die  Amnestic. 

Pardon  tn.,  amnestie  /. 
to  Pare»  to  whlte'n  (Curr.).  Falzen,  aussehlichten, 
dollieren.    Drayer,  doler  les  peanz. 
to  P —  (Join.).  Abschaehteln,  abziehen.   Rogner. 
to  P—  (Forg.).    Den  Hof  auswirken.    £mbou- 

tir  le  pied. 
to  P— ,    to  dress,   to  flatten   iron   rods. 

Zkis  Stabeisen  abgleichen,  a^bschneidcn,  richten. 

Parer,  dresser  les  barres. 
to  P—  away,  to  dimlnisb  (Carp.).  Schwächen, 

abschrägen,  verjüngen.    Deiarder  en  biseau. 
to  P —   castings   (Found.),     öussstüeke  putzen. 

Parer,  ebarber  des  pieces  fondues. 
to   P —    the    covering-leather   (Bookb.).     Ab- 
schürfen, schärfen.    Parer. 
to    P —    quarry-stones.     See  under  Qnarry 

stones. 
to  P —  or  to  scrape  the  skin  on  the  wool- 

or  hair- side.   Da^  Pergament  schaben.   Ratnrer. 
to  P—  a  slope  (Fort.).    See  to  Trim. 
to  P —  stones  with  the  mallet  and  broad  chisel. 

See  under  Stone. 
Parentbesis  [(  )J  (Print.).  Das  Einschlusszeichen, 
die  Klammer.    Parenthese  /.    See  Br  a  c  k  e  t  s  p2. 
Pargain«    See  Hair-grout. 


550 


Parket  —  Part. 


Parget»  staeeo  of  plaster  (Build.).  Der  Stuck, 
Gipaaiuek,    Plfttre   m.,   stac   m.,   enduit  m.  en 
pl&tre. 
P —  of  L'me  (Mas.).    Die  Tünche.    Lait  m,  de 

chaaz. 
P— ,  powdered  — •     Da$   QipsmehL    Plätre 

m.  an  sas. 
P~9  white  — ,  staeco  lastro  (Build.).  Der 

Weisssiuek,    der    Marmorinoputz.      Pl&tre    fin, 

luisant. 
to  P— •    Betiineheri,  tünchen.   Enduire  de  plätre, 

blanchir. 
to  P —  a  plastered  wall.    Eine  Wand  tünchen, 

weissen.    Blanchir,  badigeonner. 
P— -■tone.     Der    Gips,     Pierre  /.    ä  pl&tre, 

gypse  m, 
Pargetted   work,    whitening   (Mae.).     Das 
weissgetünehte    Werk.    Barbouillage   m.,   peintu- 
rage  m, 
Pargetter    (Mas.).    Der    Tüneher,    Weisstüneher, 
der  Weisser.    Blanchisseur  m.,  barbouilleur  m. 
Pargetting    (Mas.).     Das    Tünchen.     Blanchis- 
sage  m. 
P-~»  pergetting,  pergenring,  pergenting, 

parge«work   (Build.).     Das  Stuckgetäfel,   die 

Stuckverzierung    am   Kamin.     Parquet    m.    de 

chemin^e. 
Parhelion»  parhelinm  (Astron.).    Die  Neben- 
sonne.   Parh^lie  /. 
Parian  (Porcel.).    Das  Parian.    Pate  /.  de  Pa- 
res, parian  m. 
P — -cement  (Build.).  Der  Fariancement.  Ciment 

m.  de  Parian. 
Paring  of  iron  (Met.).  Das  Abgleichen,  das  Richten 
des  Eisens.    Parage  m.  du  fer. 
P—  ■  pl.  of  leaf-gold  (Gold-b.).     Die  Krätze,  die 

SchabinCf  der  Abfall.    Dachet  m.   des  feuilles 

d'or  ou  d'argent. 
P — 0  pl.    See  Scrapings. 
P— 8.    Die   Schabine    des    Goldschlägers.    Rog- 

nure  /. 

P — -chisel  (Join.).    See  Chisel, 
p — -gonge  with  swan-neck.    Der  Hohlmeissel 

mit  Schwanenhals.     Gouge  /.  ä  col  de  cygne. 
P— hammer.    Der  Abrichthammer.    Marteau 

m.  de  parage. 
P— itnife,  drawing-knife»  toeing-knife« 

one   of  the  farrier's  shoeing- tools.    Das  Hvf- 

messer,  Wirkmesser.    Rogne-pied  m.,  rainette  f. 

simple,  couteau  m.  anglais  du  marächal. 
P (Bookb.).    Das  Schärfemesser.    Couteau 

m.  ä  parer,  paroir  m. 
P—  —  (Cun*.).    Das  Stosseisen,    Boutoir  m.  du 

corroyeur. 
P — -machine»  key-groove  engine,  groo- 

▼ing-macliine»  slotting-machine  (Mach.). 

Die  NutstossmoMchine,   Stossmaschine.    Machine 

f.  ä  mortaiser,  machine  ä  b uriner. 
P — -plough  (Agric).     Der  Abstechpflug,  Schäl- 
pflug, Rasenpflug.    Dögazonnoir  m.,   charrue  /. 

ä  peler  le  gazon. 
P — -tool    (Grun-m.).      Der    Krummmeissel.     Ci- 

seau  m.  ä  bride  de  l'^quipeur-montenr. 
Pi^rish  •  •  •  —  chnrch  (Arch.).   Die  Pfarrkirche. 
Eglise  /.  paroissiale. 
P —  road«   Der  Vieinalweg,  Gemeindetoeg.    Che- 

min  m.  vicinal. 
Park  of  artillery,   artillery-park«    Der  Ar- 
tUleriepark.    Pare.  m.  d'artiUerie. 
P— 9  ammunition- —  (Mil.).    Der  Munitions- 
park.    Pare  de  munition. 


Park,  great — »  reserve- — •   Der  HaupipmL 
Grand  pare. 
P— ,  intermediate  —  (Fort.).   Der  Zvisekek- 

park.    Pare  interm^diaire. 
to  P —  (Mil.).    Parkieren.    Parqner. 
P—- train.    See  Train  of  artillery. 
Parker's  cement  (Build.).   See  under  0  em  ent. 
Parkesin  composition  insulating  (Electr.).  Bet 

Parke  sin.    Parkösine  m..  xylonite  «m. 
Parliament-heel  (Mar.).    Die  halbe  Kielkolun^, 
die    Starke    Krängung.      Demi-bande  /.,    demi- 
car^ne  /. 

P — ,  to  make  a  —heel  or  a  boot-topplsf. 

Eine  halbe  Kielholung  oder  eine  starke  Krängtmj 

geben.    Donner  au  navire  une   demibande  o« 

demi-caräne. 

Parlour   (Build.).    Da^   Sprechzimmer,   Besueki- 

zimmcr.    Parloir  m. 

P — 9  A^renses  — •  Das  Sprechzimmer  fürLaich- 
besueh  in  Klöstern.    Parloir  aux  lalques. 
P —  car  (Railw.).  Der  Salonwagen,  StacUsitagf%. 
Yoiture-salon  /. 

Parquetry»  inlawing  of  floors   (Build.)-    Die 
Parkettierung  J    die    Austäfelungsarhcit.     Parqae- 
tage  m. 
Parrel  (Shipb.).    Das  Back.    Racage  m. 

P— rih  (Mar.).     Der  Baekschlitten,  der  SckUica. 

Bigot  m.  de  racage. 

P — -rope«   Das  Ra^ktau.    Bfttard  m.  de  racage. 
P — -strop.    Der   Rackstropp.     Es  trope  /.  de 

racage. 
P — -trucks  pi.    Die  Raekkloten  m,  pl.    Pom- 
mes /.  pl.  de  racage. 
Parrot»    horn-coal    (in    South- Wales).    Lie 
Channelkohle f  Pechkohle.    Perroquet  m.,    cannel- 
coal  m.    See  Cannel-coal. 
P—  blue  (Min.).  See  Black  bati  under  Batt. 
Parry's    apparatus   (Met.).    See   Cup-and- 

cone  apparatus. 
to  Parry  (Mil.).     Einen  Sloss  oder  Hieb  parieien. 

Parer  un  coup,  nne  botte. 
Parsonage.    See  Rectory. 
Part.    Der  Teü.    Partie  /. 
P — »  ease- —  of  a  percassion-fuze  (Art.).  Lie 

Bolzenkapsel  der  Zündvorrichtung.     Godet  m. 
P— »   curved   —   of  a   center   (Carp.).    Da* 

Bogenstück  einer  Büge,     Courbe  /.   d'an  cintre 

de  charpente. 
P— »  incovered  —  of  a  slade  or  thack-tile. 

Das  Freifeld.    Pareau  m. 
P — »  inrerlor  —  of  the  cake  of  alum  (ChemA 

Das  Untere  der  h-ystallisierten  Alaunma^se.  (}oa 

m.,  pri  m.  d'une  charr^e  (k  Liege). 
P— »  lower  —  of  a  brilliant  (Lap.).    Die  Ku- 

lasse,  der  Unterteil,  der  Untei'körper.     Dessusw. 

d'un  diamant,  d'une  pierre  pr^cieuse. 
P — » lower —  of  percussion- time-fuzes  (Pyrot). 

Der  Zünder  steiler.    Table  /.  de  fusäe. 
P — »   moTeable  upper   —   of  the  breech- 
sight  (Art.).     Der  Visier  Schieber.     Croisillon  tn. 
P— »  prepared  —  s  pl.  of  an  artiltery-ear- 

riage.     Die  zugerichteten  Teile  m.  pl.  eines  Ar- 

tilleri^Fahrzeuges.     Voiture  /.  eu  blanc. 
P — ,   projecting   —   of  a   front- wall,  jattj 

(Arch.).    Die  Vorlage,  das  Risalit.    Ressaut«. 

d'une  fa9ade. 

P — 9  running  —  of  a  tackle.    See  Fall 
P— »  single  —  of  a  rope.    Das  einfache  Tau, 

die    einzelne    (oder    enkelte)   Part   eines   Tauei. 

Garant  m.  ou  cordage  m.  simple. 


Part  —  Pas-de-soaris« 


551 


Party  sixtielli  —  of  a  second,  third  (Math., 
Astron.)*    -t>ic  Terzie  oder  Teriie^    Tierce.  /. 

P — ,  slack  —  of  a  rope  (Art.).  DaB  freie 
Seilende.    Brin  m.  libre  aun  cordage. 

P— »  small  —  or  bead  of  the  bar  (Print.). 
Der  Bengelknopf,  der  Bengelkopf,  Tfete  /.  du 
barreau. 

P— ,  Standing  —  (Mar.).  Die  feste  oder 
stehende  Pari,  der  Stander.  Dormant  m.  du 
garant  ou  cordage  d*un  pal  an. 

P— 9  Standing  —  of  the  halliard.  See  Down- 
hauler. 

P— 9  upper  —  of  the  hearth,  of  a  blast- 
furnace  (Met.).     Das  ObergestelL    Ouvrage  m. 

P—9  upper  —  of  a  precious  stone  (Lap.). 
Der  Oberteil,  die  Krone,  der  Oberkörper,  das 
Pavillon.    DesBUS  m.  d'nne  pierre  pröcieuse. 

P— ,  Taulted  — ,  hollow  — ,  bollowed  toe 
of  a  horseshoe  (Farr.).  Die  Höhlung  des  Huf- 
eisens.    Voftte  /. 

P— B  pi.  of  a  tackle-fall.  Die  Parten  m.  pi 
Passes  /.  pi. 

P— '  of  a  circulating  fraction  (Math.).  Die 
Periode.    Periode  /".,  partie  /. 

P— ♦  nnmber  (Print.).  Die  Liefemng,  das 
Heft.    Livraison  f.,  fourniture  f. 

P— •  pi.  (Mar.).  Der  Seesirich,  die  Meeres- 
gegend, die  Gewässer  n.  pi.    Parage  m. 

to  P — •     See  to  Separate. 

to  P— ,  to  exchange  (Paper-m.).  Austauschen, 
umlegen,    ^changer  les  feuilles  de  papier. 

lo  P —  (Mar.).     Brechen,  zerreissen.     Casser. 

to  P —  from  the  anchor.  Durch  Brechen  der 
Ankerkette  triftig  werden,     Casser  la  chalne. 

P— owner.  Joint-partner  (Mar.\    Der  Mit- 
rheder,     Coarmateur  m.,     cobourgeois  m.,    co- 
propriötaire  m.  d'un  navire. 
Parterre.    See  Piatbord. 
Partial    earth    (Electr.).     Der    unvollkommene 

Erdichluss,    Terre  /.  partielle. 

Particular  average.    See  Simple  average. 

Particnlarlsatlon  (Draw).    Die  Ausführung  im 
einzelnen,  die  Detaillierung,    Detail  m. 

Parting  9     exchange    (Paper-m.).     Das    Aus- 
tauschen, das  Umlegen,   Echange  m,  des  feuilles 
de  panier. 
P—  (Met.,  Assay.).     Die  Goldscheidung,  Silber- 

seheidung.     Depart  m,  de  Tor,  de  Targent. 
P— ,   bry    — •     Die    Scheidung    von    Gold    und 

Silber  auf  trockenem  Wege.     Depart  par  la  voie 

8öche. 
P— ,   wet   — •     Die    Scheidung   von    Gold   und 

Silber  auf  nassem  Wege.    Depart  par  la  voie 

humide. 
P— 9  a  horizontal  separation  in  a  coal  or  stone 

(Min).    Die  Ablösung   in  einem  Flötze.    Lit  m, 

dans  une  couche. 
P— sand    (Mould.).     Der  trockene  Formsand. 

Scheidesand.    Sable  m,  pour  la  separation   des 

monies,  sable  sec. 
P— »liver  (Met.).    Das  Scheidesilber.    Argent 

m.  de  depart. 
P— -tool  (Join.).    Der  Geissfuss.     Carrelet  m., 

burin  m,  ä  hois,  burin. 
P ,  bent  — 9  print-cntter's  bent  — . 

Der  gebogene  Geissfuss,  Burin  triangulaire  coud^. 

P; 9  apoon-blt  —  •  Der  Löffelgeisfuss.  Bu- 
rin triangulaire  cuiller. 


P 9   Straight 


(Sculpt.).     Der   gerade 


Geissfuss.    Burin  triangulaire  droit. 


Parting- wall  (Met.).  Der  Schachtsehedier. 
Parol  /.  de  separation. 

P— -work   for  gold  and  silver.    Die  Scheide- 
anstalt.    Atelier  m.  de  depart. 
Partition  (Build.).     Die  Scheidewand^  die  Sehei- 
dung.    Paroi  /.,  cloison  /.,  entre-deux  m. 

P —  of  a  chimney.  Die  Zunge,  Essenzunge. 
Languette /.    Äcc  Chimney-tongue. 

P —  of  bay- work.  Die  Scheidewand  in  Fachwerk, 
Cloison  mitoyenne,  cloison  en  charpente. 

P —  of  boards  (Build.).  Die  Bretterwand,  der 
Bretterverschlag,     Cloison  en  planches. 

P —  of  planks,  board- — •  Die  Bretterwand, 
Cloison  de  planches. 

P —  of  waters  (Topogr.).  Die  Waiserscheide. 
Pendant  m.  des  eaux. 

P — ,  board- — •  5«;e  Parti  ti on  of  planks. 

P— ,  framed  —9  sqnare-frauied  —9 
studded  — ,  quarter-  — ,  brlck-nogged— • 
Die  Bindwand,  Bindwerkswand,  Fachwand,  Fach- 
werkswand,  Biegelwand.  Cloison  de  charpente 
ou  de  colombage,  cloison  ä  pans  de  bois,  paroi 
de  cloisonnage. 

P— ,  intermediate  — •  Die  Zwischenwand, 
Scheide  fachwand,  Mittelwand.  Cloison  mitoyenne. 

P-  ,  latticed  — •  Der  Laticnvcrschlag.  Lattis 
m.,  cloison  latt^e. 

P — ,  staked  — •  Die  Stackwand.  Cloison 
clayonn^e. 

P — 9  trussed  — 9  truss- — .  Die  gesprengte 
Bindwerkswand  oder  Bindwand.  Cloison  avec 
ou  ä  döcharge. 

P — ,  walled  —9  screen,  party-wall.  Die 
Wand.    Paroi,  mur  m,  de  cloison. 

P — 9  brattice  (Min.).  Der  Sehachtscheider. 
Cloison  de  separation. 

to  P —  (Archit.).  Durch  eine  Wand  abscheiden, 
Encloisonner. 

P~ -ditch  (Build.).  Der  Grenzgraben,  gemein- 
sehaftliehe  Graben.  Foss^  m.  mitoyen  ou  limi 
trophe. 

P — -rock.  Das  Nebengestein.  Roche  /.  ori- 
ginaire. 

P — -wall    in  a  building.    See  Party-wall. 

P marking  a  boundary,  comuion  wall. 

Die  Grenzmauer,  gemeinschaftliche  Mauer,  Kom- 
munmauer,    Mur  m.  mitoyen. 
Partners  pl.  (Shipb.).     Die  Fischung,  der  Fisch 

des  Decks.    Entremise  /.  ou  traversin  m.  d'ötam- 

brai. 
Partnership  (Arithm.).     See  Fellowship. 
Partridge-wood.    See  Boca-wood. 
Party,  competent  Judge.    See  Competent 

judge. 

P —  (Mil.).  Die  Abteilung,  das  Detachement. 
Dätachement  m, 

P — ,  firing  — ,   faneral  — .    Das  Beerdig- 
ung sdetachment.    Piquet  m.  d'enterrement. 
P— ,   landing   — .    Die   Landung skompagnie, 
Compagnie  /.  de  d^barquement. 

P— coloured  (Heraldr.).    See  Checkered. 

P — -wall,  partition-wall  (Build.).  Die  Innen- 
mauer,   -Binncnmauer ,  Scheidemauer,  Zwischen- 
mauer, Mittelmauer.    Mur  m,  Interieur,  mur  de 
refend  de  separation,  cloison  /.  de  ma^onnerie. 
P —    —    of   bricks.    Die    Ziegelscheidung,    die 
Scheidewand   von   Backsteinen,     Galandage   m., 
cloison  en  charpente  briquöe. 
Pas-de-sonris ,    small  stairs  at  the  counter- 
scarp in  ,old  fortresses   (Fort.).    Die  Schleich- 
treppe,  Patrouillentreppe.    Pas  m,  de  souris. 


552 


Paschal  —  Paste-brasli. 


Paschal   (Sculpt.)*    See  Easter-sepulchre. 
Pass  (Topogr.).    Der  Pass,  der  Saiiel,  das  Joch 
im  Qeoirge,    Croupe  /. ,   crftto  /. ,   ligne  /.  de 
falte. 

P~,  passport  (Mar.,  Mil.).  Der  Pass,  d^r 
Qeleiisehein.    Passe-port  m. 

P —  (Railw.).  Der  Freipass.  Permis  m.  de  cir- 
culation. 

P— ,  ft^e  — .  Die  Fahrtfreiheil.  Libre  par- 
cours  m. 

P— ,  shoot«  shut»  slide  (Min.)-  Der  Boll- 
Schacht,    Bure  f.  de  roulage. 

to  P —  a  boat  through  a  lock  (Hydr.  arch.). 
Durchschleusen,    £cluser  un  bateau. 

to  P — 9  to  9fiwe  a  coat  of  paint.  Die  Farbe 
streichen,  einmal  streichen.  Donner  une  couche 
de  peinture. 

to  P—  the  enamel  through  the  muffle  (Porcel.). 
Einbrennen.    Passer  au  feu. 

to  P —  (Mar.).  Jemanden  etwas  tu-,  hin-  oder 
herlangen,  zu-,  hin-  oder  herreichen.  Passer, 
donner. 

to  P —  along«  Weiter  mannen.  Passer,  passer 
de  main  en  main. 

to  P—  from  hand  to  hand  or  from  man  to 
man.    Einmannen.    Passer  de  main   en  main. 

to  P — •  Passieren,  vorbeigehen,  vorbeipasvieren. 
Passer. 

to  P —  some  thing  as  close  as  is  safe.  So 
dicht  als  möglich  an  Etwas  vorbeisegeln.  Ranger 
ä  rhonneur. 

to  P—  astern«  Hinter  (achter)  umgehen,  um- 
segeln, umpassieren.  Passer  ä  l'arriere  ou  sous 
la  loupe. 

to  P —  right  over  a  ship.  Ein  Schiff  über- 
segeln^  über  ein  Schiff  hingehen. 

to  P —  a  ship,  a  point.  Einem  Schiffe  be- 
gegnen, eine  Landspitze  umfahren.  Döpasser 
un  navire,  une  pointe. 

to  P —  (Sbipb).     Durchgehen,    Traverser. 

to  P —  (Mar.).  Ein  Examen  bestehen  oder  ab- 
legen.   Passer  un  examen. 

P— bye  (Rail^.).    Die  Kletterweiche,    Change- 
ment  m.  de  voie  provisoire. 
Passage  (Mar.).    Der  Pass,  da^  Fährwasser,  die 

Enge,    Pas  m. 

P—  (Railw.).    Die  Durchfahrt,    Passage. 

P — •  Die  Reise,  die  Reisedauer,  Travers^e  /., 
voyage  m. 

P —  (Mil.).  Der  Übergang,  Durchgang,  der 
Durchmarsch.    Passage  m 

P —  of  a  ditch  (Fort.).  Der  Grabenübergang. 
Passage  de  foss^. 

P —  of  a  river  (Mil.).  Der  Flussübergang.  Pas- 
sage de  riviöre. 

P—  for  Tessels  (Hydr.  arch.).  Der  Schiffs- 
durchlass.    Passe  /.  navigable. 

P —  (Steam-eng.).  Der  Dampfweg,  Dampfkanal. 
Passage,  canal  m. 

P— ,  postern  (Fort).  Der  Ausgang,  die 
Poteme,    Sortie  /. 

P-- ,  gallery,  corridor  (Build.).  Der  Durch- 
gang, Qang^  Laufgang,  der  Korridor.  Corridor 
m,,  couloir  m.,  passage. 

P— ,  private  — .    See  C  los  et. 

P —  behind  the  horses  (Man.).  Der  Gang 
hinter  den   Pferden   im    Stalle.     iSchapp^e  /. 

P — -boat  (Mar.).  Das  Boot  zur  Pasatagicr- 
befö'rderung,  Fährboot.     Bateau  m,  de  passage. 

P—  -broker  (Comm.).  Der  Passage-  Vermittler, 
-Makler,    Courtier  m.  de  passage. 


Passage-days  pL  (Mar.).  Die  BeisetoQc, 
Tage  in  See.  Jours  m,  pl.  de  mer  ou  de  tra- 
versöe. 

Passenger.     Der  Reisende,  der  Passoffier,    Pas- 
sager m.,  voyageur  m. 
P— -carriage  (Railw.).    Der  Pen4»neit!Kagn. 

Yoiture  f,  des  voyageurs. 
P~  -depot«    Die   Personenstaiion,      Station  /. 

des  voyageurs. 
P—  -locomotiwe«     Die    PersoncmugmatckiMf. 

Machine  /.  k  voyageurs. 
P— *s    luggage-Tan»    Inggage-Tan.    Ikr 

Gepäckwagen,  Packwagen,  Passagiergepäckvaga. 

Waggon  m.  ä  bagage. 
P— -platform.  Der  Personenperron,  der  Bakw- 

steig,    Perron  m.  pour  voyagears. 
P — -service«   Die  Personenbeförderung.  Trans- 
port m.  de  voyageurs. 
P — -sliip  (Mar.).    Das  Passagiersehiff.    Narire 

m.  installs  pour  les  passagers. 
P — -Station    (Railw. j.     Der  Personenbaknhnf. 

Station  /.  des  voyagears. 
P— -trafSc    (Railw.).     Der    Personemerkekr. 

Trafic-voyageurs  m. 
P — -train.    Der   Personenzug,     Train    m.  de 

voyagears. 

Passing  ...  — column.    See  under  Columii. 

P — -place»   shunting,   tnm-oot  (Railw.;. 

Die    Weiche,    die    Weichstelle,     der    Aunceiei^- 

platz,    Changement  m.  de  voie  d*iin  chenün  de 

fer.    See   Changing-piace   and   Switch. 

Passive»   the  passive  state  of  metals   (Chem.,. 

Passiv.     Passif. 
Passivity   of   metals    (Chem.).    Die   PassivitcL 

Passivitö  /. 
Paste  (Met.).    Der  Abguss.    Jet  m,  en  monle. 
P — 9    slipping.     Der    Kleister,    MehlkUister. 

Celle  /.  d' amid  on  ou  de  farine. 
P —  of  cochineal  (Dyer.).     Der  CoekeniUeieii. 

Cochenille  f,  en  pAte. 
P— s  pl,  (Glass-m.).    Die  GUujLiUse  m,  pl.,  die 

Glaspasten  f,  pl.    Fluors  m.  pl. 
P —  or  glue  of  soap  (Soap.).     Der  SeifenUim. 

Pftte  /. 
P —  (Pott.).    See  CI  ay- mas  8. 
P— ,  loaf  of  mortar  (Build.).    Der  Mörtel- 

brei.    Impastation  /. 
P —  of  gypsum.     Der  Gipsbrei.    P&te  de  pl&tre. 
P—-   of  lime.    Der  Kalkbrei.    Pftte   de  chaox. 

See  Lime- paste. 
to  P — f  to  —  on»  to  —  up«   Kleben,  klcittert, 

aufziehen,  pappen.    Coller   avec    de  la  colk 

d'amidon. 
to   P— •  to  work  in  —   (Bookb.).    Kleben, 

kleistern,  pappen,   bekleben,    Coller,   empäter, 

cartonner. 
P— lioard  (Artif.).    Die   geleimte  Pappe.    Car- 
ton m,  de  collage.    See  Mi  11- board. 
P—   — ,   elastic  —   for  wads  (Pap.,  Mil;. 

Die  Vorschlagpappe.    Carton  ^lastique. 
P (Artif.).    Das  WinderblaU,    (iros  carton 

pour  artifices. 
P —  — -malcer«    Der  Pappenmxieher,    Cartou- 

nier  m. 
p -obturator  (Art.).    Der  Pressspanboden. 

Obturateur  m,  en  carton. 
P— -bowl,  —pot  (Bookb.).    Der  Kleisterlopf. 

Podlon  m.  ä  coUe. 
P— -brush«     Der  Kleisterpinsel.    Bro£se /.  a 

colJe. 


Paste-pot  —  Pattern* 


553 


Paste-pot.    See  Paste -bowl. 

P- -work  9    work    in    — .     Die    Papparheii. 

Cartonnage  m.,  cartonnerie  /. ,   ouvrage  m.  de 

carton. 

Pastel»  iroad  (IsatU  tincioria  hud  Nerium  iinc- 
torium)  (Dyer.).  I>er  Waid,  Pastel  m.,  gu^e 
/.,  voa^de  /.  ^ 

P— -paper   (Paint.).    Das   Fastellpapier.    Pa- 
pier in.  pumicif. 
P— -vat,  woad-¥at  (Dyer.).    Die  Waidküpe, 

Waidindigküpe.    Gave  f,  aa  pastel,  gu^de,  cave 

de  Youede. 
P—  — 9    pn trifled  decomposed  —  •    Die 

durchgegangeric  Waidküpe.     Cave  coulee  ou  do 

composee. 
P ,  the  —  is  decomposed  by  putrefaction. 

Die  Küpe  ist  umgeschlagen  oder  durekgegangen, 

La  cuve  a  on  coap  de  pied. 
P ,   the  —  is  of  a  vinoas  yellow  which 

becomes    blue  by  exposare  to   the   air.    Die 

Küpe  tat  vergrünt,    La  cave  d^verdife. 
P 9  the  —  is  thrown   back.    Di^  Küpe 

ttird  scharf  oder  schwarz.    La  cuve  se  reboute, 

est  rebot^. 

PasUl»  erajon,  erayon-pencil,  pastll- 
erayoB  (Paint.).  Die  Pasfellfarbe,  der  Pastell- 
ittft,  gefärbte  Zeiehenstift.  Pastel  m.,  crayon  m. 
ä  pastel,  couleur  /.  ä  pasteL 
P— -painting.  Die  Pastellmalerei,  Trocken- 
maierei.  Peintare  f,  ä  ou  en  pastel. 
P—  -  pietnre.  Das  Pastellgemälde.  Pastel, 
tableau  m.  ä  pastel. 

Pasting  paperhaagings  on  the  walls.  Das  Auf- 
kleben der  Tapeten.  Collage  m.  des  papiers 
peints. 

Pastare,    fodder   or   food   for   cattle   (Agric). 
Das   Futter,    die    Fütterung.    PAture  /.,    four- 
rage  m. 
P— ,  fattening  — •    Die  Mast,  die  Mästung, 

das  Mastfutter.     Engrais  m. 
P— land,  — -ground.    Der  Weideplatz ^  der 

Weidegrund.     Pacage  m. 

Pasty,  seuii-liiiaid  (Techn.).  Teichig ,  teiehr 
artig,    Pateax. 

Patch  on   a  sail  for  the  buntlines  (Mar.).    See 
Buntline-cloth. 
P—  of  ice   (Eiydrogr.).    Das  einzelne  Eisfeld. 

Banc  m.  de  gla^ons. 
P — ,  over-all  —  (SaiJm,).    Der  Lappen,  lose 

Fliehen,    Placard  m, 
P— ,  reef-taekle  —  or  piece  (Railm.).    Der 

BoUen,  die  Zunge,    das  Land.    Reofort  m.  de 

palanqain. 
P— ,  roehjr  —  (Hydrogr.).   Da-  Haufen  Felsen. 

Pate  /.de  rocbes. 

Paten,  patin  (Om.).  Der  Hostienteller ,  der 
Kekhdeekel ,  die  Patene ,  das  Kelehsehüsselehen. 
Patene  f. 

Patent.     Da^   Patent.     Brevet   m.    d'invention, 

patente  f.  nationale. 

P—  of  mining-claims.  Die  Betgwerksverleihung. 
Concession  /.  d'one  mine. 

P  -  anchor  (Mar.).  Der  Patenlanker.  Ancre 
/.  de  Martin,  de  Trotman  etc. 

P—  bobbin  (Spinn.).  Der  Glanzzmm.  Coton- 
cordonnet  m. 

P— -  breeeh  (Gun-m.).  Die  Patentschwanz- 
ichraube. Culasse  /.  k  cbambre  dont  l'^vase- 
ment  re9oit  la  charge  entiöre. 

TMhnolox.  Wdrterboch  II. 


Patent-breeehed  mnsket  f6un-m.).  Das 
Kammergewehr,  Perkussionsgewenr  mit  Pateni- 
schraube.   Arme  /.  k  culasse  ä  chambre. 

P—  breeeliing  (Gun-m.).  See  Chamber- 
plug. 

P»  coupling  (Railw.).  Die  Schraubenkuppe" 
lung.  Attelage  m.  avec  des  tendeurs,  attelage 
k  vis. 

P—  fkiel«    See  Brick  made  of  coal  du  st. 

P —  glass  (Shipb.).  Das  PatentglaSf  das  Deck- 
fenster, das  einfallende  Licht.    Claire-voie  /. 

P —  leather,  Do«  lackierte  Leder.  Cuir  m. 
vemi,  verni  m. 

P  — -office  drawing  (Techn.).  Die  Patent- 
zeichnung.   Dessin  m.  de  brevet 

P —  sheave  (Mar.).  Die  Patentscheibe.  Rouet 
m.  k  cylindre. 

P—    yellow    (Paint.).      Das    englische    Gelb, 
Turner's  Gelb.    Jaune  m.  brevetö. 
Patera,  oflTering-cnp  (Arch.,  Orn.).   Die  Opfer- 

schale^  die  Patera.    Patöre  /. 

Paternoster,  row  of  beads,  beaded  torus 

(Arch  ).    Der  Perlstab,  das  Paternoster,  der  Rosen- 
kranz.   Patenötre  /.,  chapelet  m. 

P->-work,  chain-pump  work,  chain  of 
buckets  (Hydr.  arch.).  Die  Kimerkunst, 
Kastenkunst,  das  Patemosterwerk ,  die  Ketten- 
pumpe. Chapelet,  chapelet  de  pompe.  See 
N  o  r  i  a. 
Path  (Road.).    Der  Pfad,  der  Weg.    Sentier  m., 

chemin  m. 

P —   by   which  the  last  tables  or  brinepits  of 
a    sea-salt    work   are    separated.     Der    Weg 
zwischen  den  Krystallisationsbeeten   eines   Salz- 
gartens.   Vie  /.  d'un  marais  salant. 
Patina  on  statues.    Die  Patina,  die  Antikbronze. 

Patine  /.  verte,  patine  antique. 
St.    Patrick's   cross.      See    Scotch    cross 

under  Cross  aTid  Saltire-cross. 
Patrol,  round,  survey  of  the  sentinels  (Mil.). 

Die  Patfouille.    Patrouille  /. 

to  P~,  to  go  or  walk  the  round«  Die 
Bunde  machen,  patrouillieren.  Patrouiller,  faire 
la  patrouille. 

Patten,   sole  of  a   wall,   Ibotlng   of  a  wall 

(Build.).     Die  Anlage,   die  grössere  Stärke  einer 

Mauer  im  Grund,   die   Latsche,   das  Mauerreeht. 

Embattement  m.,  fondation  /.  en  saillie,   assise 

/.  saillante. 

P —    of    horseshoe   (Farr.).     Der  Kugelstollen. 
Patin  m,  d'un  fer  k  cbeval. 
Pattern«   Das  Musterstück,  das  Modell.  Module  m. 

P — ,  model  (Techn.).  Das  Modell,  das  Guss- 
modell.   Modale  m. 

P-,  new-—  shores  pi.  (Mar.).  Die  Vorräte 
m.  pl.  neuen  Modells.  Mat^iel  m.  nouveau- 
modale. 

P~,  old—  gun«  Das  Geschütz  alten  Modells. 
Canon  m.  vieux-modMe. 

P— .  flannel  -  cartridge  -  —  or  -  mould 
(Art.).  Das  Musterbrett,  die  Schablone,  Kar- 
tuschsehablone,  bUcheme  Mantelschablone.  Pa- 
tron m.,  patron  en  fer-blanc,  patron  des  sachets. 

P— •  Die  Schablone,  ^chantillon  m.,  calibre  m., 
panneau  m. 

P —  (Weav.).  Die  Patrone,  das  Dessin,  das 
Muster,    Dessin  m.,  patron. 

P— ,  counter—,  rcTcrsed  — •  Das  ge- 
stürzte Muster,  Spitzmuster.  Dessin  k  regard, 
dessin  a  retour  d'une  Stoffe  fa^onn^e. 

70 


554 


Pattern  —  Paving-stone. 


Pattern,  current  — •  Das  fortlaufende  Muster, 
Dessin  courant. 

P — 9  repeated  —  (Arch.).  Das  toiederkehrende 
Muster,  Repetiermuster,    Dessin  diapr^,  gaufrö. 

P— -eard  (Gomm.).  IHe  Musterkarte,  Montre 
/.,  carte  /.  d'echantillon. 

P— -drawer.  See  Draaghisman  and  under 
Drawer. 

P— maker,  modeller  (Found.).  Der  Mo- 
delleur.   Oavrier-modelenr  m.,  modelear  m. 

P —  -  paper  primed  with  oil  (Build.).  Das 
Sehablonenpapierf  Patronenpapier^  das  MaWlatt. 
Imprimure  /.,  papier  m.  imprim^  ä  I'huile  pour 
faire  des  patrons. 

P— -shoe,  sort  of  shoe  for  a  horse  strained 
or  injured  in  the  hip-joint  with  which  it  is 
shoed  on  the  sound  side  in  order  to  make  it 
hear  more  on  the  lame  side.  Das  Kugeleisen. 
Fer  m.  ä  patin. 
Pattinson -battery  of  vessels   for  the  Pattin- 

son-process.     Die   Pattinson-Batterie,     S^rie  /. 

de  cbaudrons  pour  le  pattinsonage. 
to  PatUnsonlse,  to  work  at  Pattinson's  method 

(Met.).     Patiinsonnieren.     Pattinsonner. 

Pattlnson'8  process  for  separating  silyer 
from  lead  (Met.).  Das  Pattinsonnieren,  Affinage 
m.  par  cristallisation,  pattinsonage  m. 

Paul,  pawl,  pall,  catch,  click  (Mach.).  Der 
Sperrhaken,  die  Sperrklinke,  der  Sperr kegeL  D6- 
clic  m.f  dent  /.  de  loup,  cliquet  m.  de  roue, 
crochet  m.  d'arrdt.  See  also  Click  andCatch. 
P — •  pawl  (Mar.).  Das  Pali.  Linguet  m. 
P— ,   cross-—    (Shipb.).    Die    Scherlatte    beim 

Zusammenbauen   der    Spanten.     Planche  /.    ou 

lisse  /.  d'ouverture. 
P— ,    to   heave  a   —    (Navig.).    Pall  hieven 

oder  winden.    Virer  ä  mettre  les  linguets. 
P— bltt   of   a   windlass    (Shipb.).     Der   Pall- 

pf Osten   eines  Pumpschiffes.     Bitton  m.   ou   bil- 

lard  m.  des  linguets  du  guindeau. 
P — -cleats   pL^     pawl-deats.    ,Die   Pali- 

klampen  f.  pl.     Taquets  m.  pl.  des  lioguets. 
P — -rim.     Der  Pallkranz.     Saucier  m.  ou  cou- 

ronne  /.  des  linguets. 

Paullte, hypersthene  (Miner.).  Der Hypersthen, 
der  Paulit.    Hypersthene  w.,  paulite  /. 

Paunch,  pinch,  prim  of  a  bell  (Found.). 
Der  Kram,  der  Schlag  einer  Glocke.  Bord  m. 
d'une  cloche. 

P— ,  rubbing;- —  before  a  mast  (Shipb.).    Die 
Schalung    an    der    Vorderseite    des    üntermastes. 
Jumelle  /.  de  Tavant  du  has-m&t,  jumelle  de 
conduite,  jumelle  de  racage. 
P — -mast   to    prevent  chafing  of  the  yards. 
Die  Stossmatte,  eng  tische  Matte,  um  das  Scheuern 
der  Raaen  zu  verhindern,     Paillet  m.   de  bras- 
seyage. 
Pause   distance  (Electr.).    Die  Pausendistam, 
J^loignement  m,  des  corps  n^cessaires  ä  la  pro- 
duction des  pauses. 
Pant^hemp  (Spinn.,  Rope-m.).    See  Jute. 
to  Pave  (Pav.).    Pflastern.    Paver. 
Paved  floor  or  place  (Pav.).     Der  gepflasterte 
Ortj  das  Pflaster,   die  Pflasterung,    Pave,  aire  /. 
,    paväe.     See  Floor. 

Paveuient  (Pav).  Das  Pflaster,  Pavement  m., 
aire  /.  paväe.  See  Diamond-pavement, 
Fancy  — ,  to  Beat  down,  to  Lay,  to 
Ram  the  — . 


Pavement,    artificial    stone    —    (Build. 

roads.).  Das  Kunststeinpflaster,  Pavefln.enpierres 

artificielies. 
P —   of  paving-tiles,    flaie- — ,    table-floor, 

floor  of  slabs  (Build.).    Das  FUt^enpfaner, 

der  Plattenbeleg.    Garrelage  m.,  dallage  is. 
P —  with  rounded  pebhles  or  boulders  (Pav.). 

Das   Kieselpflaster,    Kleinpflaster.     Pave  m.  it 

caillouz. 
P—  of  a  seam  (Scotland),  floor,   sill,  sole, 

thill  (Min.).     Das    Liegende,    die    Sohle  m^r 

Flötzes.    Mur  m.  d*une  couche. 
P — ,  macadam  — ,  9Iac-Adam  — ,  maca- 
damising   (Road.).       Die    MacadamiMemn'j. 

der  Kieselschlag.     Macadam  m. 
P— ,    square  -  dressed   — .     Das    schirhtez- 

mässige    Pflaster,    Würfelpflasler.       Pavage  n. 

rangö. 
P — ,  tesselated  — ,  mosaic  —  •    Der  3/o^ati;- 

fussboden,   da^   Mosaikpßaster.    Pavement  ms- 

sa\'que. 
P— form    (Pav.).     Das   Bett,    der    Boden  für 

die  Pflasterung.  Aire  /.,  terrasse  /".du  pare. 
P ,  to  pare  and  level  the  form  or  beJ 

for   the    — .     Den   Boden  für    die    PflaMemui 

planieren.    Faire  la  terrasse  poor  le  pav^. 
Paver,  pavier,  paviour,  floor-tiler  (Pav. 
Der  Pflasterer,  der  Steinsetzer,  Dammsetzer.    Car- 
releur  m.,  paveur  m, 
P— 's  beeile,  paving-rammer  (Pav.).   !>>> 

Handramme,    Pflasterramme,    die    Jungfer,   der 

Besetzschlägel.  Hie  /.,  da  me  /.,  demoiselle  /. 
P— 's    dressing  -  hammer.      Der    Zurithi- 

hammer,      Epin^oir  m, 
P— 's  hammer«     Der  Pflaster  hammer,  Slcin-, 

Setzhammer.  Marteau  m.  d'assiette,  decentoir  n. 
P— 's  trowel.  Die  Pflaaterkeüe.  Decentoir«. 
P— 's    woric.      Die   Pflasterung,    die    Pflcalfr- 

arbeit,    Pavage  m.,  ouvrage  m.  du  paveur. 
Pavilion    (Arch.).      Der    Pavillon,    der    erhökc 
Flügel.     Pavillon  m. 
P—   of   a   brilliant   (Jew.).    Die   Haupifaceiu. 

Pavilion. 
P — bed  (Build.).     Das  Zelthimmelbcit,    Lit  m. 

en  torn  beau. 
p — roof  (Build.).     Das    Zeltdach.      Toit  ft... 

comble  m.  tn  pavilion. 
Paving    (Pav.).    Das   Pflantem.     Pavement  w. 
pavage  »n.,  action/,  de  paver.    See  Pavement, 
to  Break  up  a  paving,  to  Relay  a  — . 
P —    with    broken    joints.      Das    Pflaster  tn^t 

Schichtenierband.     Canivean  m.,    groa   pav^  pi. 

qu'on  asseoit  alternativement. 
P— ,  paved  place  or  floor.    Der  gepfladcrU 

Ort,    das    Pflaster,    die   Pflasterung,      Pav6  «-. 

aire  /.  pav6e. 
P— l»eetle.    See  Paver's  beetle. 
P— brick.    See  Paving- tile. 
P — -rammer.    See  Paver's  beetle. 
P— stone.    Der  Pflasterstein,    Pavö  tu.,  pierre 

f,  ä  paver. 
P of  large,   middle-sized,  small  standard. 

Der  Pflasterstein  von  grossem^  mittlerem,  kleinem 

Maasse.     Pav4   de  gros,    de    moyen,   de  petit 

^chantilloD. 
P in  the  gutter.     Der  Pflasterstein  in  dr 

Gosse,    Contre-jumelle  /. 
P —  —  of  half-size.    Der  Pflasterstein  von  halber 

Dicke,    Pave  de  deux,  pavö  refendu. 
P —  — ,  square  — .    Der  bossierte  Pfl4istertuiju 

Pierre  öchantillonöe. 


PaTing»0tone  —  Pearl-spar« 


555 


Favinif-stone»  sqaared  —  of  lias-lime- 
stone. Der  bossiertc  Pflasterstein  von  Liaakalk, 
Rabot  m. 

P •   standard  — •    Der  Pflaateratein  von 

gesetzlichem  MaoM.  Pav^  d*öchantilloxi.  See 
to  Place  close  the  - 

P — tile»  —brick  (Arch.).  Der  FlurpflasUr- 
ziegel,  die  Fliese.  Carreau  m.  de  brique,  brique 
/.  ä  paver. 

P 9  colQared  — •    Der  farbige  Thonstein. 

Carreau  colore  pour  mosatque. 

avionr  (Roads.).    See  Paver. 
awl  — -bitts  etc    See  Paul  etc. 

ay  (Tecbn.).    Der  Lohn,  die  Löhnung^  der  Sold. 

Paye  /".,  salaire  m. 

P— ,  retired  — •  Die  Pension.  Pension  /. 
de  retraite. 

to  P— ,  to  —  over  (Mar.).  Streichen,  En- 
dnire,  brayer,  couroyer. 

lo  P —  a  ship's  bottom  (Shipb.).  Den  Boden 
eines  Schiffes  labsalben  oder  salben.  Couroyer 
un  navire,  passer  le  coaroi. 

to  P —  H  mast  or  yard  (Mar.).  Einen  MclsI 
Qt^er  eine  Baa  anstreichen,  (wenn  mit  Fett: 
sschmieren).    Enduire  nn  mät,  une  vergue. 

to  P —  the  seam  with  pitch  (Shipb.).  Die 
Nähte  abpechen,  mit  Pech  vollgiesstn.  Brayer 
les  coutures. 

to  P—  with  tallow  (Cartwr.).  Schmieren. 
Graisser. 

to  P —  awaj^  (Mar.).    See  to  Pay  out. 

to  P —  down  something.  Etwas  herunter fier en. 
herunterlassen.    Affaler   quelque  chose  en  has. 

to  P —  oflT  (Navig.).  Abfallen.  Abattre,  ar- 
rive r,  tomber. 

to  P —  oflT  the  crew.  Die  Besatzung  bezahlen 
und  entlassen.     Congedier  F^quipage. 

to  P —  oflT  a  ship.  Em  Schiff  ausser  Dienst 
itellen.     Dösarmer  an  navire. 

to  P —  oflT  to  starboard.  Nach  Steuerbord  ab- 
fallen.    Abattre  sur  tribord. 

to  P —  oflT  the  right  way.  See  to  Cast  the 
right  way. 

to  P —  onty  to  —  away  (Mar.).  Ausstecken, 
neren.     Filer,  larguer. 

to  P —  out,   to   Teer   a  cable  (Pont.).     Ein 
Tau  nachlassen.    Filer  un  c&ble. 
to  P —  out  a  cable  (Tel.).    Em  Kabel  legen. 
Poser  un  c&ble. 

to  P —  as  much  as  asked.  So  viel  geben  oder 
ausstecken,  als  gefragt  wird,  es  fragt.  Filer  ä 
la  demande. 

to  P —  round  under  way.  Ganz  abfallen;  ab- 
fallen, bis  der  Wind  recht  von  hinten  kommt. 
£viter  en  marche. 

P—  -  day,  account  •  day,  settling  -  day. 
Der  Lohntag.  Jourm.  de  paye,  jour  du  paye- 
meut. 

P«ina8ter,  formerly:  purser  (Mar.,  Mil.). 
Der  Zahlmeister,  Trösorierm.,  officier  m.  payeur, 
commissaire  m. 

Paying;  •  • .  —  Slnggisi»  in  —  oflT  from  the 
wind.  Schwer  und  langsam  abfallend.  Lent  et 
loDg  ä  abattre. 

P— tadle  (Mar.).  Der  Pechlöffel.  Cuiller  /. 
ä  braL 

Payment,  pay.  Die  Löhnung  der  Arbeiter. 
Payement  m.,  paye  /. 

P— on  aeeonnt.  Die  Abschlagszahlung.  Paye- 
ment a  compte. 


Pea*  •  •  -iron-ore (Miner.).  Das  Bohnerz.  Fer  m. 

en  grains,  mineral  m,  de  fer  en   grains,    See 

Pea-  ore. 

P— Jacket,  P-Jacket  (Mar.).  Die  Munker- 
jacke, das  Pi jacket.  Cabn  m,  See  also  under 
Jacket. 

P— ore  (Met.).  Das  Bohnerz,  Fer  m.  pisi- 
forme  ou  en  gi-ains.    See  Pea-iron-ore. 

P — stone  (Miner.).  Der  Erbsenhtein,  der  Pisolit. 
Pisolithe  m ,  pierre  /.  de  bois. 

Peak,  bow,  kead  of  a  pontoon  (Pont.).    Der 

Steven,  der  Bug,  die  Nase,  die  Kaffe,  der  Nubel, 

der  Schnabel.    Nez  m.,  bec  m.,  avant  m. 

P —  of  an  anchor.  Die  Spitze  der  Ankerhand, 
die  Ankerpünt,  Bec  d'une  ancre  ou  de  la  patte 
d'une  ancre. 

P —  of  a  gaff  (Shipb.).  Die  Piek  einer  Gaffel. 
Pic  m,  d'une  corne. 

P —  of  a  jib.  Die  Spitze,  die  Nock  eines  Klüvers 
oder  Stagsegels,  Point  m.  de  drisse  d'un  foc 
ou  d'une  voile  d'etai. 

P —  of  a  mountain.  Die  Bergspitze,  Spitze 
eines  Berges,    Pic  d'une  montagne. 

P —  of  a  ship  (Shipb.).  Die  Piek,  das  liusserste 
Ende  des  Schiffsraumes.  Extrtoitö  /.  de  la  cale. 

P—  of  Tenerilfe  (Geogr.).  Der  Pik  von  Te- 
neriffa.   Pic  de  Tön  Griffe. 

P —  or  kead  clew  of  a  trysail.  Die  Piek-, 
Achter-^  Aussennock.  Point  de  drisse  d'une 
voile  a  corne.  , 

P — ,  a- — ,  said  of  the  anchor.  Auf  und  nieder.  A 
pic. 

P— ,  after-— •  Die  Hinterpiek,  Extrömitö  ar- 
ri^re  de  la  cale. 

P — ,  fore  — •  Die  Vorpiek.  Extrömitö  avant 
de  la  cale. 

P— ,  the  cable  is  at  a  long  —  (Mar.).  Das 
Ankertau  oder  die  Ankerkette  steht  stagweise. 
Le  c&ble  est  ä  long  pic. 

to  P—  the  yards,  the  gaffs  (Mar.).  Die  Raaen 
tappen,  kaien,  die  Gaffeln  aufpieken.  Apiquer 
les  vergues  et  les  comes. 

P — -arch  (Arcb.).  Der  gesehneppte  Bogen, 
Schncppenbogen.    Arc  m.  ä  talon. 

P ,  circular  — •  Der  geschneppte  Rund- 
bogen, Rundbogen  mit  Schneppe.  Arc  en  plein 
cintre  k  talon. 

P— downkaul,  —line  (Mar.).  Der  Nieder- 
holer der  Piek,  die  Piekleine.  Hale-bas  m.  du  pic. 

P— kalliard.    Das  PiekfaU.    Drisse  /.  de  pic 

Pear  •  •  •  —-tree  (Bot.,  Join.  etc.).  Der  Birn- 
baum.   Poirier  m. 

P — -bits  pL  (Saddl).  Die  Bimwalzen  f,  pl, 
am  Gebiss.    Po  ires  /.  pl,  secretes. 

P— skaped  (Found.).  Birnenförmig,  Larmeux. 

P— tree,     See  Pear. 

P — -wood,  the  wood  of  Pyrus  communis  and 
Pyrus  nivalis  (Join.  etc.).  Das  Bimbaumholz, 
Bois  m.  de  poirier. 

Pearl«     Die  Perle.    Perle  /. 

P— ,  artifical  — ,  the  interior  sarface  of  which 
is  coated  with  essence  of  pearls.  Die  nach- 
gemachte  Perle.    Perle  artificielle.     See  Bead. 

P— ,  sort  of  letters  =  '/2  long  primer  (Print.). 
Die  Perlschrift,     Perle. 

P-— ask,  the  best  sort  of  potash  (Chem.). 
Die  Perlasche,    Perlasse  f, 

P— spar,  dolomite  (Miner.).  Der  Perlspat, 
der  Braunkalk,  der  Dolomit.  Chaux  /.  carbo- 
natöe  ferro  magnösiföre,  dolomie  /. 

70* 


556 


Pearlstone  —  to  Peg. 


Pearlstone  (Petrogr.).  Dtr  PerUtein^  der 
Perlit.     Perlite  /. 

P—- wbile     (Chem.).      See    Magisfcery    of 
bismath. 
Pearlini^-poneh  (Grav.)*    Die  Peripunze.  Per- 

loir  w. 
Peat  (Miner).    Der  Torf.    Tourbe  f, 

P— 9  black  — ,  bituminous  — •  Der  fette 
Torf,  Pechtorf.    Tourbe  lirnonense. 

P — 9  earthy  — .  Der  Erdtorf.  Tourbeterreuse. 

P— ,  fibrous  —•  Der  Fasertorf.  Tourbe  fib- 
reuse. 

P— ,  lamellated  — •  Der  BUätertorf,  Papier- 
torf.    Tourbe  fenillet^e. 

P— ,  pressed  — •  Der  gepreute  Torf.  Tonrbe- 
challeton,  tourbe  condens^e  au  pressoir. 

P- -bog  (GeogD.).    Ätfc  Turf- moor. 

P— -charcoal  (Miner.).  Die  Torfkohle.  Tourbe 
carbooisäe. 

P— charrinic (Met).  See  Charring  of  tnrf. 

P— digger«     Der  Torfstecher.    Pnchette  /. 

P—- drag«     Der  Torf  bagger,    Puchette. 

P— flavour«  — -reeit,  the  smell  and  taste  of 
the  peat  which  accompanies  the  spirit  prepared 
from  malt  dried  over  a  peat-fire  (Distil].).  Der 
Geruch  und  Geschmack  des  Branntweins  nach 
Torfrauch,  Propriäte  /.  de  sentir  la  fum^e  de 
tourbe  que  poss^dent  quelques  eaux-de-vie. 

P— -moor  (Geogn).    See  Turf-moor. 

P-— reek.    &>e  Peat  flavour. 
Pebble,   pebble-stone,    detritus    (Geogn.). 

Da^  GeiöUe,  das  Geschiebe,  der  grobe  Kies,  Galet 

m.,  caillon  m.  rould. 

P— ,  fiint  (Miner.).  Der  Kieselstein,  das  kiesel- 
»teinige  Geröll,    Gaillou  siliceux. 

^^f  egyptlan  — •  Der  Kugeljaspis,  ägyptische 
Jaspis,    Jaspe  m.  ägyptien. 

P~,  impressed  —  s  pl.  (Geol.).  Das  GeröUe 
mit  Eindrücken,    Cailloux  pl.  impression  ^s. 

P — ,  striated  — s«  Das  geritzte,  gestreifte  Ge- 
rolle.   Cailloux  stri^. 

P— ground,  filnly  ground  (Navig.).  Der 
Kieselgrund,  Keigrund,  Kegelgrund,  Fond  m. 
de  cailloutage. 

P— stone.    See  Pebble. 
Peck,  measure  of  capacity  =  2  gallons.    Das 

Peck,  Hohlmaass  von  9,08/  Liter,     Mesure  /.  de 

capacity  de  9,087  1. 
Pecker,  picker,  driver  (Weav.).  Der  Schneller, 

der  Treiber,  der  Vogel,    Tacot  m.,   tacquoir  m., 

taquet  m.,  rat  m.,  chasse-navette  tn. 
Pecking.     See  under  Place-brick. 

P— -cord,   fiy-cord    (Weav.).     Die    Treiber- 
schnur.   Corde  /,  du  tacot. 
Pecqueur*s    pan    (Sug.).      Die    Pecqueur'sche 

PfannCf     der    Dampfkochapparat    von    Pecqueur, 

Chaudi^re  /.  k  condensation  de  Pecqueur. 
Peclle  add  (Chem.).  Die  Pektinnäure,  die  Gallert- 
säure.    Äcide  m.  pectique. 
Pectine  (Chem.).  6Vf  Vegetable  yellv  under 

Jelly. 
Pectolite  (Miner.).    Der  Pektolit,   Pectolite  /. 
Pedal,  foot-keys  pl  of  an  organ  (Org).    Das 

Pedal,     P4dale  /. 

P— -comuiutator    (Electr.).     Der    Tritium- 
Schalter.     Commutateur  m.  ä  päd  ale. 
Pedestal,  foot-stall  (Arch.)*     Das  Postament, 
das  Fus^geslell.    Escabelon  m.,  escabloii  m. 

P— ,  the  foundation  of  great  moulds  (Found.). 
Das  ringförmig  gemauerte  Fundament  beim 
Glockenguss,    Meule  /. 


Pedestal,  fbot-stall  of  a  column.  Der 
Säulenständer f  der  Pedestal,  das  Fussgestell,  der 
Untersatz.    Pi^destal  m. 

P— ,  Standard  of  a  couple  of  millstones 
(Mill.).  Das  Gestell,  der  Stuhl  eines  Mahlganges, 
Piödestal  d'nne  paire  de  roeales. 

P —  of  a  tarn-table  (Railw.).  See  Center- 
pedestal. 

P—- block    (Mar.  eng.).    Der  Lagerbloek,   das 
Lager,    Palier  m. 
Pediment  (Arch.).  Der  Giebel ^  Ziergiebel,   Fron- 
ton m. 
Pedometer.    Der  SshriltzäJUer,    P^domdtre  tn.. 

compte-pas  m. 
Peducdo,   little-staud   or  pedeSjUU   of  a 

statue.    Der  Bildstock,  der  Bildersiuhl,  Bildsiuhl, 

der  Bilderfuss,  das  Bildgestell,    Pi^doache  m. 
Peel  (Mar.).    See  Blade  of  an  oar. 

P— ,  hanging  — ,  a  T-shaped  wooden  instru- 
meot  for  hanging  up  the  wet  sheets  of  paper 
(Pap.).  Die  Itieshängef  die  Krücke,  das  Auf- 
hängekreuz.   Ferlet  m.,  ötendear  m. 

to  P—  or  to  .pill  the  flax  (Agric).  Den 
Flachs  riffeln,    Egruger  le  lin. 

to  P —  (Tano.).  Einen  Baumstamm  ahrinden, 
schälen,  Ecorcer,  bereuter. 

to  P—  off«     See  to  Cut  off  the  grain. 
Peeling  (Silk-m.).  Die  Häutung  der  Seidenraupen. 

Mne  /. 

P— -oflT  the  surface  of  the  skin  on  the  wool- 
side    (Taw.).      Das   Abnarben,    das    Abstossen. 
Effleurage  m.  des  peaux. 
Peeping- window  or  -hole  (Build.).  Das  Guck- 
fenster.   Vue  /.  d6roböe. 
Peg  (Carp  I  Join.).     Der  Zapfen.     Tenon  m. 

P —  (Draw.).  Die  Heftzweeke,  der  Reissnagel. 
Fiche /.    'S««  Drawing-pin. 

P— ,  plug.wooden  pin,  treenail,  dowel 
(Carp.,  Join.).  Der  Pflock,  der  Holxnagel,  der 
Dabei,  der  Döbel,  Cheville  /.  de  ou  en  bois, 
goujon  m. 

P— ,  dowel  (Carp.).  Der  Dübel,  der  Dobel, 
der  Dobben,  der  verlorene  Zapfen.  Embottnre 
f.  perdue,  goujon  perdu. 

P— ,  dowel  (Mas.).  Der  Dübel,  der  Dobel,  der 
Gesimsanker.     Fenton  m. 

P—  (Hydr.  arch.).  Der  Buhnenpfahl,  das  Stuk- 
holz.    Piquet  m. 

P—  (Surv.,  Fort.).  Der  kleinere  Absteekstab,  der 
Absteckpflock,  Pi^net,  piquet  de  nivelettes. 
See  Stake  aiid  Picket. 

P— ,  cutter  (Mach.).  Der  Keil,  der  Splint, 
die  Klavette,    Clavette  /. 

P— ,  driver,  tappet,  catch  (Mach.).  Die 
Knagge,  die  Nase,  der  Mitnehmer,  Battoir  m., 
toc  m,,  heurtoir  m.,  taquet  m.,  tasseau  m. 

P—  for  fastening  linen  etc.  to  the  line  (Wash.). 
Die  Wäschklammer,    Fichoir  m. 

P—  of  the  log-ship  (Navig.).  Der  Stöpsel  des 
Logschiffchens,    Cheville  du  loch. 

P— s  pl,  to  fix  the  moulds  (Shipb.).  Hölzerne 
Pinnen  f.  pl.  zur  Verbindung  der  einzelnen  Stiieke 
eines  Mails  miteinander,  Molettes  f^pl»  de  gabarit. 

P —  of  a  peg-ladder.  Die  Sprosse  der  Stangen- 
leiter.   Ranche  /.,  cheville  ran  che. 

P— ,  pin  of  a  guitar  etc  (Mu8.-instr.).  Der 
Wirbel,    Cheville  de  bois  d'nne  gnitare,  etc. 

P— ,  keel —  (Shoem.).  Der  Absatzstift.  Che- 
ville ä  bottes.    See  also  Heel-nail. 

to  P—  (Carp..  Join.).  Dübeln,  döbeln,  zusammen- 
dübeln.    Cheviller.    See  to  Pin. 


Peg-hinge  —  Pendnlam-balL 


557 


Peg-hlBge«    See  Hinge  with  pin  or  Deg. 
P— liole  (Join.,  Carp.).   Dua  Zapfenloeh.  Mor- 
taise  /..  pas  m.  de  tenon. 
P— «ladder   (Mar.).     Die   BooUleiter,   Stunfi- 
letter,    ^chelier  m.,  Schelle  /.  en  cordage. 

P ,  ladder  with  only  one  beam  (Build.). 

Die  Stangenleiter,  Stoekleiter,  einbäwnige  Leiter, 
Ecbelier,  rancher  m.,  casse-cou  m. 
P,—   —    of  a   crane    (Mach.).    Die  Kranleiter. 
Scheuer  de  grue. 

P— shoulder,  shonlder  of  a  peg  (Carp.). 
Die  Schulter,  die  Äehselung  an  einem  Zapfen, 
die  Achsel,  der  Eeksel,  Arasement  m,,  öpaule- 
ment  m,  d'un  tenon. 

P— tooth  of  a  saw  (Techn.).  See  Fleam- 
tooth. 

P— wood,  plng-wood  (Carp.).    Der  NageK 
klotz,  das  PßoekhoU.     Fenton  m. 
Pegaaite  (Miner.).     Der  Peganit.    P^ganite  /. 
Pegging    (Carp.).     Das  Dübeln,    das   Zusammen- 
diibeln,  die  Verdilbelung,     Chevillure  /.,    cheril- 
lage  m. 

P— -ramnoier ,    flat  •  rammer ,    rammer 
(Mould  ).  Der  Stampfer  des  Formers,  das  Dämm- 
holt,    Batte  /.  du  monlenr. 
Pegmatite    (Geogn.).     Der  Pegmatit,      Pe^ona- 
tite  /.     See   Graphic   granite   under   Gra- 
nite. 
Pegvnatolite  (Miner.).    Der  Pegmatolith,    Peg- 

matolite  f, 
Pehin,   a   sort   of  brochö   silk-fabric    (Weav.). 
Der  Pequin,  der  Pekin,    P^quin  m,,  Stoffe  /.  de 
Chioe. 
Pete's  hair   (Miner.).     Pele's  Haar,    Chevenx 

m.  pi  de  P4I6. 
Peliom    (Miner.).    Der    Peliom,    der    Dichroüt, 

Cordi^rite  /.,  saphir  m.  d'eau. 
Pellet-powder.    See  Powder. 
P—  -  primer ,    wax  -  primer ,    Forsyth's 
primer  (Art.).    Die  Zündpille,  das  mit  Wachs 
Übersogene,    grfimiste    Zündkom.     Boulette    /. 
fulminante,  boulette  d*amorce>  amorce  /.  cir^e. 
Pelliele  of  cocoons  (Silk-m.).    Das  Kokonhäut- 
ehen.   Pellicule  /.  de  cocons. 
Pelt,   ball-leather  (Print.).     Das  BallenUder. 
Cuir  m.  de  bailee. 

P — -wool  (Spinn.).    Die  Sterbiingswolle ,   Pels- 
wolle.    Laines  /.  pi.  mortes,  moraine  /. 
Pelton  water-wheel.    D€u  Peltonrad.    Roue/*. 

hydraulique  de  Pelton. 
Peltrj.    Das  Pelzwerk.    Pelleterie. 
Pemmlean.    Das  im  Rauch  getrocknete  pulveri- 
sierte und  mit  Fett  gemengte  Fleisch,  Porom ican  m, 
Pen*    Die  Schreibfeder,  Feder,    Plume  /.  k  äcrire. 
P— ,  naetallie  — ,  steel-<~.    Die  Stahlfeder, 
metallene  Schreibfeder.    Plume  m^tallique. 
P — ,  inelosure  for  fishing.     Ein  für  die  Aufbe- 
wahrung  von   Fischen    eingefriedigter    Teil   des 
Wassers.    Enclos  m.  de  pöcherie. 
P — ,   eattle-—    on    board  (Mar.).    Der  Vieh- 
staU.     Pare  m.  k  bestiaux. 
to  P —  np  (Hydr.  arch.).     See  to   Dam  up. 
P — -drawing,  peneil-drawing.   Der  Hand- 
riss,  die  Federzeichnung.    Dessin  m.   k  crayon, 
k  la  plume. 

P — Ule  (Til. ).     Äee  P  a  n  - 1  i  1  e. 
Pencil   (Paint.).    Der  Pinsel,  Malerpinsel.    Pin- 
ceau  m. 

P — 4  erajon.  Der  Griffel,  der  Zeichenstift, 
Stift.  Cravon  m.  See  Black  lead- pencil, 
and  Red  lead-pencil. 


Penell  of  lines  (Opt).  D<u  Strahlenbüschel. 
Faisceau  m.  de  ligne. 

P —  of  rays.  Das  Lichtstrahlenbüschel.  Fais- 
ceau lumineux. 

to  P—  on  the  chart  (Navig.).  See  to  Prick 
the  chart. 

P  -  -hlne  (Calico-pr.).  Das  Sehilderblau,  Kasten* 
blau.    Bleu  m.  de  pinceau,  bleu  d'application. 

P— stieh  (Paint.).    Der  Pinselstiel.   Eampe/. 
de  pinceau. 
Pendant,    pendent,    hanging   key-stone 

(Arch.).     Der    Abhängling ,    der    herabhängende 

Schlussstein,  der  hängende  Zapfen,     Pendant  m., 

clef/,  pendante,  cul  m.  de  lampe,  fourche  /., 

queue  /. 

P —  (Mar.).  Der  Hanger,  der  Schenkel  Pan- 
toire  /.,  pendeur  m. 

P — •    See  also  Pennant. 

P — ,  hraee— -•  Der  Brassensehenkel.  Pan- 
toire  de  bras. 

P — ,  hnrton— •  Der  Hanger  der  Marsstengen. 
Pantoire  de,  candelette. 

P — ,  ehaln- —  of  moorings.  Das  Drehreep 
einer  Mooringsboje.     Itague  /.  d'un  corps-mort 

P— ,  peak- — ,  onter  —  of  a  gaff.  Der 
Piekfallständer.    Faux  martinet  m. 

P— ,  port- — ,  port -rope  (Shipb.).  Der 
Pfortenhanger,    Itague  de  sabord. 

P — ,  mdder- — s  pi  Die  Sorgleinen  f.  pl. 
des  Ruders.    Sauvegardes  f.  pL  du  gouveroail. 

p_,  top-taekle  — •  Das  Borgstengewindreep. 
Braguet  m.  de  mAt  de  hune. 

P — ,  yard-taekle  — •  Der  Nockiakelsehenkel, 
Pantoire  de  bout  de  vergue. 

P—  of  the  stay-tackle.  Der  Stagtakelsehenkel. 
Pantoire  du  palan  d'^tai. 

P—  for  a  gaff.  Die  Toppnant  einer  festen 
Qaffel.    Martinet  m,,  balancine  f,  de  corne  fixe. 

P— <-bridge  (ArcL).     See  under  Bridge. 
Pendentlwe  arch  (Arch.).    See  S  qui  neb. 
Pendnlnm  (Mech.).    Das  Pendel,  das  oder  der 

Perpendikel.    Pendule  m. 

P— ,  balistie— ,  gnn- — •  Das  ballistische 
Pendel,  Bobin* sehe  Pendel,    Pendule  balistique. 

P — ,  cireular  —  •   «Se«  Conical  pendulum. 

P — ,  compensation-— •  Das  Kompensations- 
pendel, Pendule  k  compensation,  pendule 
compensateur. 

P — ,  compound  — •  Das  zusammengesetzte 
oder  physische  Pendel.    Pendule  compost. 

P— ,  conical  — ,  circular  — •  Das  konische 
Pendel.     Pendule  conique. 

P — ,  conical  -— ,  goTcrnor,  governor  of 
Watt  (Mach.).  Der  Schwung  kugelregulator, 
Centrifugalregulatar ,  das  konische  Pendel.  K6- 
gulateur  m,  ou  mod^rateur  m.  k  force  centri- 
fuge, pendule  conique.    See  Moderator. 

P— ,  cydoidal  —  (Mech.).  Das  Cykloiden- 
pendel.    Pendule  cycloldal. 

P— ,  gridiron  — ,' rost-pendnlnm*  Das 
Rostpendel.    Pendule  k  gril. 

P— ,  hydrometrical  — •  Das  hydrometrische 
Pendel,  der  Stromquadrant.  Pendule  hydro- 
metriqne. 

P — ,  mercorial  — •  Das  QuecksilberpendeL 
Pendule  a  mercure. 

P — ,  rost— •    See  Gridiron  pendulum. 

P — ,  simple  — .  Das  einfache  oder  mathe- 
matische Pendel.    Pendule  simple. 

P— ball,  bob  (Watchm.).  Die  Pendellinse, 
das  Pendelgewieht.     Lentille  /. 


558 


Pendnlam  —  Pereassion-lock. 


Pendolnm  circuit  brealcer  (Electr.).    Der 
Pendelkontakt.     Contact  m,  intermittent. 
P — -IcTcl  (Survey.,   Build.).     Die  Pendebcage, 

Settwage,    Niveau  m.  ä  pendule. 
P— -wire    (Wire-dr.).    Ber   gepläOeU    Draht, 
Fil  m.  plat. 
to   Penetrate.    Durchdringen,   eindringen,    P^- 

n^trer. 
Penetration  9     penning     back    the    water 
(Elydr.).    Die  Durchdringung,  das  Absperren  des 
Wassers.    Penetration  /. 

P —  of  projectiles  (Art).    Das  Eindringen  der 
Geschosse.    Pänätration  des  projectiles. 
Peninsula  (Geogr.).   Die  Halbinsel.  Presqu'ile/. 
Pennant  (Mar.).    Der  Wimpel.    Flamme  /. 
P — 9   broad    — •    Der   Stander,    Kommodore- 
Stander  t    der    breite    Wimpel,    Guidon    m.    de 
commandement. 
P— 9  national  —  or  pendant.  Die  NaUonal- 
flagge,     Landesflagge,     Reiehsflagge.      Flamme 
nationale. 

P — »  Signal  — •    Die  Signalwimpel.     Flamme 
de  sigoaux. 
P — 9   small   broad—.    Der   Stander,    Top- 
Stander.    Cornette  /.  de  commandement. 
P —   with   a   waft.    Der    Wimpel  mit   Knoten, 

—  im  Schau.    Flamme  couplöe. 
P— halliard.    Die   Flaggenleine    des    Oross- 
tops,    Drisse  /.  de  flamme. 
P — «sliip.     Das  Kommodore- Schiff;  ein  Kauf- 
fahrteischiff, welchem  das  Recht,  den  Wimpel  zu 
führen  für  spetielle  Zwecke  gegeben  ist,    Navire 
m,  du  commandant,  navire  instrutt  de  quelque 
commission  qui  ports  la  flamme  nationale. 
Pennine  (Miner.).    Das  Pennin,  das  Ripidolith. 

Pennine  /. 
Pennon  (Mil.).    See  Lance- flag. 
Penstock  (Hy dr.  arch).  Der  Schützen.   Yanne/. 
P— s  pl.  of  a  caisson.     Die  Schieber  eines  Ver- 
schlusspontons.   Yannes  pL    ou   valves  /.    pl. 
d'un  bateau-porte. 
Penthouse  (Arch.).  Das  Wetterdach.  Abatventm. 

P— -roof  (Buiid.).    iS««  Compaas-roof. 
Penta-foliating  (Arch.).  Der  Fünfpass.   Qainte- 

lobe  /. 
Pentade  (Arch.).    Der  Drudenfuss,  Atbfusa,  der 
Ring  Salomo's,  das  Elfenkreuz,  das  Pentalpha. 
Pentagramme  m, 

Pentagon  (Geom.).  Das  Fünfeck  oder  Fünfseü, 
Pentagone  m. 

Pentagonal    (Geom.).     Fünfeckig,    Pentagone. 
P—    number    (Math.).      Die     Fünfeckszahl. 
Nombre  m.  pentagone,  ä  cinq  ardtes  ou  comes. 
Pentagraph  (Draw.).    See  Pantograph. 

Penumbra  (Astron.).  Der  Halbschatten.  Pön- 
ombre  /. 

P—  of  Spots  of  the  sun.     Der  graue  Rand  der 
Sonnenflecken.    P^nombre  des  taches  solaires. 

Peperine,  a  volcanic  tuff  (Miner.).  Der  Peperin. 
Pep^rine  /.  ou  peperin  m. 

to  Perambulate,  to  visit  as  an  overseer 
(Railw. ,  Roads.).  Begehen,  beaufsichtigend  be- 
gehen.   Yisiter,  inspecter. 

Perambulation  of  the  line  (Railw.).  Die 
Streckenbegehung.  Yisite  /.,  inspection  /.  de  la 
ligne. 

Perbender.    See  Perpender. 
Percentage  (Comm.).   Die  I'antilme.  Tantieme  /. 
P — •    Der  Prozentsatz.    Proportion  /.  pour  vent. 


Perch  (Mar).    Die  Signalstange  aU  Landmark^. 
Mftt  m.,  fische  /.  de  balise. 
P— es  pl,  (Navig.).    Die  Fusen  pi,   ein  Sekif- 

fahrtsMciehen,    Perches  /.  pl. 
P— ,  pole»  rod   (Surv.).     Die  MessnUe,   di^ 

Messstange.    Perche  a  m^snrer,  r^e  f. 
P— ,  pearch,  perk  (Build.).    Der  Tragsieih. 

die  Konsole.    Tasseaa  m.,  trnsse  /. ,  sonroe  /.. 

souse  /. 
P— ,  truss  of  a  balcony  (Build.).    Der  Tracer. 

Console  /. 

P—  bracket  under  a  statue  (Arch.).  Ifx 
Konsole  unter  einer  Figur,  der  Tragtiein,  Tas- 
seau,  ti'usse,  console  isol^e. 

P —  of  a  clustered  column.   Der  Dienst.  Percbe. 

0  P —  9  the  beam   which  connects  the  axles  of 

the   fore-   and    of  the  hind-wheels    (Cartwr.). 

Der    Langbaum,     Lenkbaum,     die    Langvie^t. 

FUche. 

P —  of  a  devil-carriage  (Art).  Die  Drirki^' 
eines  Schleppwagens,    Fläche  de  triqaebalie. 

P—  of  an  ammunition- waggon  (English  con- 
struction). Der  Langbaum  der  ProtMenmunitiüiu- 
wagen  englischen  Systems,  Fläche  de  caisson  ä 
munitions. 

P — "band  (Cartwr.).  Die  Ijongbaumpfann*. 
ätrier  m.  de  fläche. 

P— holt.    See  Bolster-bolt. 

P — -pin.  Der  Langbaumvorsteeker,  Esse  ;. 
de  fläche. 

P — «plate  9  the  plate  made  to  work  on  tlie 
sweep -bar.  Das  Langbaumbleeh  ^  die  Streich- 
schiene.   Plaque  /.  de  fläche. 

Perchlorate  (Chem.).  Das  überehlorsaure  Sc'i. 
Perchlorate  m. 

Perchloric  acid,  ozychlortc  acid  (Chem.. 
Die  Überehlorsaure,    Acide  m.  perchlorique. 

Perchloride  (Chem.).  Das  Chlorid.  Chloride  bl 
P —  of  iron.  Das  Eisencklorid.  Chloride  de  fer. 
P—  of  tin,  biciiloride  of  tin.    Dixs  Zinn- 

chloridf  das  saizsaure  Zinn,  Lihavius*  rauckaaer 

Geist.    Bichlorure  m.  d^ötain. 

Percussion  (Mech.).    Der  Stoss,  die  Perkutsioh. 

Percussion  /. 

P — «apparatus.  See  Percussion-Ice^ 
for  naval  ordnance. 

P— arm.    See  Percussion-musket 

P— cap  (Mil.,  Hunt).  Das  ZUndhuUhen  fur 
Perkussionswaffen,  Amorce  /.  ou  capsaie  /. 
fulminante.    See  also  Cap  and  Copper-cap. 

P for  flring  ordnance  (Art.).  Das  Zünd- 
hütchen für  Geschütze,  Kanonemundhütchtv 
Capsule  d*artillerie ,  capsule  fulminante  pour 
les  benches  h  feu  ä  piston. 

P— center  (Mech.).  See  Center  of  per- 
cussion. 

P— cock  (Gun-m.).  See  Cock  of  the  per- 
cussion-musket. 

P — «flre-lock.    ^ce  Percussion-musket 

P — -fkixe  (Fire-w.).  Der  Perkussionsziundcr. 
Fasöe  f,  k  percussion. 

P — -hammer,  hammer  of  a  — lock  for  naval 
ordnance  (Art).  Der  Hammer,  Schtaghammc. 
Marteau  m.,  maitelet  m. 

**— JiR»  — J*Wf«'  (Dress.).  Die  Stautheiz- 
maschine,  das  Stauchsetzsieb.     Crible  m.  ä  cuve. 

P — -  or  detonating-lock  for  firing  ordnance 
(Art.).  Das  Hammersehloss.  Percut^ar  n. 
appareil  m,  a  percussion. 


Pereassion-lock  —  Perpendiealarlj. 


559 


Percossion-lock  for  naval  ordnance,  — -ap- 
paratus» detonating-lock,   canon-  or 

f^un-lock  (Art.,  Gun-m.).  Das  Perkussions- 
sehlos9,  HammersMosB ,  Sehlagschloss,  Platine 
/.  ä  perenssion  des  bouches  &  feu,  appareil  m. 
percutant,  m^caniame  m.  percutant,  percuteur 
m.,  platine  /.  des  annes  &  percussion. 
p— mnsket»'— fire-loek  (Arm.).  Das  Per- 
kusnonagewehr.    Fasil  m.  &  percossion. 

P — -priming  (Mil.).     Die  Perkussionszündung, 

SehlagMÜndung.    Amorce  /.  ä  percassion. 
P~-sliell.    Das    Sprenggeschoss,     Obus   m.    & 
percussion. 
P— -tnbe  (Fire-w.).    Die  PerkussionsschJa^röhrc. 
Tube  m.  a  percussion,  tube  percutant,  ^toupille 
/.  ä  percussion. 
Perfect     arcb    (Arch.).     See   Semicircular 

arch  uTider  Arch. 
Ferlteting  (Print).    See  Backing. 
Perforated  (Techn.).    Durchlöehett    Trouö. 
Perforation  (Art.,   Arm.).    Die  Ladeöffnung  in 
Hinterladern.    Orifice  m.,  trou  m.  de  chargement. 
Perforator  (Min.).    See  Rock-drill. 
Perfumery.    Die  Parfiimerie,    Parfumerie  /. 
Perlelas  (Miner.).    Der  Periklas,    P^riclase  /. 
Pericllne   (Miner.).    Der  PerikUn,   AlHt,    Pyri- 
dine /. 
Peridot  (Miner.).    Der  Peridot.    Peridot  m. 
Perigee»    perigeon    (Astron.).     Die   Erdnähe, 

das  Perigäum,     Perigee  m. 
Perihelion,  perihelium  (Astron.).    Das  Peri- 
helium,  die  Sonnennähe.    P^rih^lie  m. 
Perils  pi,  of  the  sea  (Mar.  losur.).     Die  unver- 
meidliehien   Gefahren  f.  pi.  der  Seefahrt.    Perils 
m.  pi.  de  mer,  fortune  /.  de  mer. 
Perimeter,    wet  — ,    wet   border    of    the 
river    (Hydr.  arch.).     Der   benetzte    Umfang  des 
Flussquersehnütes.    P^rimdtre  m.  mouillö. 
Period  (Astron.).    Die  Periode.     Periode  /. 
P-,   ftall-Btop   (Calligr.,  Print.).    Der  Punkt. 
Point  m. 

P —    of  presumptive    loss    (Mar.).      Die    Ver- 
ichollenheitsfrist,    Dälai  m.   de   pr^somption  de 
perle. 
Periodical  retam  of  the  water    (Hydr.,  Me- 
teor.).    Der  Kreislauf  des  Wassers.     Cyclose  /. 
de  Teau. 
Pertodide   of  mercnrj    (Chem.).     See  Pro- 

toioduret  of  mercury. 
Peripherj  (Geom.).    See  Circumference. 
to  Perisb  (Mar.).     Umkommen.    Pörir. 
Peristyle,   row  of  columns  around  a  court  or 
yard  (Arch.).     Der  Peristyl,   der  Säulengang  um 
einen  Hof.     Peristyle  m. 
Perkins*»   »team-gnn   (Art.).      Das  Perkins- 

iche  Dampf geschüU.    Canon  m.  ä  la  Perkins. 
Perl-mlca  (Miner.).    Der  Perlglimmer.    Mica  m. 

nacrö. 
Permanence  (Mech.).    Der  Beharrungszustand. 
Permanence  /. 

P~,  State  of  — ,  regime,  stabilitj  (Hydr. 
arch.).    Der  Beharrungszustand,  die  Beharrungs- 
geaehwindigkeit  eines  Flusses.     Regime  m. 
Permanent  •  •  •  —  fortiflcation.   Die  bestän- 
dige  oder    grosse    Befestigung.     Fortification  /. 
permanente. 

P —  waj  (Railw.).  Der  Oberbau,  Bahnoberbau. 
Superstructure  /.,  voie  /.  permanente,  rails  et 
Accessoires. 


Permanent  work  (Fori.).    Das  Festungswerk. 
Ouvrage  m.  permanent. 
Permeabllltj,  magnetic  — •    Die  magnetische 

Durchlässigkeit.    Permeability  /.  magnötique. 
Permeameter  (Electr.).    Das  Permeameter,  der 

Durchlässig keitsmesser,    Permöamdtre  m. 
Permeator    (Steam-eng.).     Der   Dampf tchmier- 

apparat,    Appareil  m.  lubrifieur  ä  vapeur. 
Permit    (Comm.).      Die    Zoll- Deklaration,    die 
Zoll- Abfertigung.    Permis  m. 
P — ,  unloading  — •    Die  Erla^dmis  zum  Be- 
ginn des  Löschens.    Peimis  de  d^chargement. 
Permntation   (Math.).    Die  Permutation.    Per- 
mutation /. 
Universal  permntator  (Electr.).    See  Uni- 
versal switch. 
Pemambucco-wood*    See  Brasil. 
Perolbkite   (Miner.)*     Der  Perowskit.    P^rows- 

kite  /. 
Peroxide  (Chem.).    Das  Hyperoxyd,   Superoxyd, 
Peroxyd.    Hyperozyde  «i.,  peroxyde  m. 
P—     of    barynm.       Dcu    Baryumsuperoxyd. 
Peroxyde  m,  de  baryum. 
P —  of  iron.    See  Ferric  oxide. 
P — ,  anbjdrons  —  of  iron.    See  Rhom- 
boidal or  Rhombohedral  iron-ore. 
P— ,   b jdraied   or   bydrons   —   of  iron« 
Das  Eisenoxydhydrat.    Peroxyde  hydrate  de  fer, 
fer  m.  oxyd^  hydrate,  hydrate  m.  de  fer.    See 
Brown  iron-ore  under  Iron-ore. 
P —  of  manganese  (Miner.).    See  Pyrolu- 
site. 

P —   of  mercnrj  (Chem.).    Das  Queeksilber- 
oxyd,  das  rote  Präcipitat.    Bioxyde  m.  de  mer- 
cure,  pr^cipitö  m.  rouge. 
P—  of  tin*   Das  Zinnoxyd.    Deutoxyde  d'^tain. 

Perpend  •  •  •  —  course,  tbrougb-conrse 

(Mas.).      Die    DurehbindersehiefU,     Du^ehsehicht, 

Vollbinderschicht.    Assise  /.  par  parpaings,  assise 

en  parpaigue. 

P — -stone.    See  Perpender. 

P — -wall.      Die   Mauer   aus   Binderschiehten, 
Mur  m.  de  parpaing. 
Perpender,   perbender,   perpend  -  stone, 

tbrongb- stone,  tbrongb  -  binder  (Mas.). 

Der    Durchbinder,     Vollbinder,     ganze     Binder. 

Parpaing  m.,  pierre  /.  parpaigne,  pierre  faisant 

parpaing. 
Perpendlcnlar,   —   line  (Geom.).     Vie  Senk- 
rechte,   Winkelreehte,    das    Perpendikel.    Perpen- 

diculaire  /. 

P— -,  aller  — ,  fbre  —  (Shipb.).  Das  hinlere, 
doA  vordere  Perpendikel.  Perpen  diculaire 
d'ötambot,  perpendiculaire  d'ätrave. 

P — ,  to  draw  a  — •  Eine  Senkrechte  ziehen, 
ein  Lot  fallen.    Tirer  une  perpendiculaire. 

P— ,  rigbt  bj  tbe  plnmmet,  plamb, 
▼ertical  (Geom.,  Techn.,  Min.).  Lotrecht, 
bleirecht,  senkrecht,  (im  Bergbau:)  saiger  oder 
seiger.  Vertical,  ä  plomb,  d'aplomb,  perpen- 
diculaire. 

P —  line.    See  Perpendicular. 

P — ,  to  be  —  to  a  line,  to  a  plane.  Senk- 
recht oder  winkelrecht  sein  oder  stehen.  £)tre 
perpendiculaire. 

P^,   to  draw  or  to  let  fall,   to  raise  a 
—  line.     Eine    senkrechtCf   winkelreehte   Linie 
fällen.    Abaisser  une  ligne  perpendiculaire  sur 
une  droite. 
Perpendlcnlarlj.    See  An- end. 


560 


Perpetaam  —  Phonopbone. 


Perpetuam  mobile.  Dm  Perpetuum  mobile, 
Mouvement  m.  perp^tael. 

Perqalsltes  pl.9  accidental  or  casual  work 

(Print.).    Die  Aceidenzarbeit,    Tableaux  m.  pl.^ 
bilboquets  m.  pL,  casuel  m, 

PerroUne^  a  block-printiog-machine  (Galicopr.). 
Die  Perrotine,  die  KlolzdruekmascMne.  Perro- 
tine  /". 

Perry  (Agric).    Der  Bimwein,    Poirö  m. 

Perspective»  science  of  — »  scenograpby 

(Draw.).     Die    Perspektive,    die   Lehre   von   der 
Perspektive.    Perspective  /.  speculative. 
P— ♦  --  drawing,  scenograpbj.    Die  per- 
spektivische Zeichnung.    Perspective,    dessin  m. 
perspectif. 

P — 9  aerial  — •  Die  Luftperspektive.  Perspec- 
tive aörienne. 

P— ,  bird*s  eje  — ,  bird's  eye  view.    Die 

Vogelschau,  die  Vogelschauperspektive.    Perspec 

tive  k  vol  d'oiseau,  plan  m.  d'oiseau. 
P — 9   linear  — »   lineal    — •     Die  Linearper- 

spektive.    Perspective  lin^aire. 
P— 9  obliqne   — •     Die    Aceidentalper spektive. 

Perspective  en  vne  accidentelle. 
P— 9   parallel    -  .     Die   Parallel-Perspektive. 

Perspective  en  vue  de  face. 
P— .    Perspektivisch.    Perspectif. 

P —  plan.  Der  perspektivische  Orundi-iss.  Plan 
m,  perspectif. 

P—  plane«  picture,  plcture-sbeet,  table 

(Persp.).    Die  Bildfläche,  die  Tafel,    Tableau  m. 
Persulphnret  (Chem.).     Das  Sulfid,     Persul- 
fure  m. 

P— 9  red  —  of  mercury.  Das  rote  Queek- 
silbersulfid,  der  Zinnober,     Cinabre  m. 

Perthite  (Miner.).    Der  Perlhit.    Perthite  /. 

Perturbation  (Astron.).  Die  Störung,  die  Per- 
turbation.   Perturbation  f. 

Penrious,  permeable  (Agric,  Build.).  Durch- 
lässig.   Permeable. 

PerTlousness9  permeability  (Agric,  Build.). 
Die  Durchlässigkeit.    Permäabiiit^  /. 

Pestle,  beater,  pounder  of  a  mortar  (Techn.). 
Der  Stösscl.    Pilon  m. 

P—  of  a  pilon-mill  (Gunpowd.).  See  Stamp 
and  Stamper. 

P—  for  smoothing  hides  (Taw.).  Die  Tauch- 
Stange.     Enfon^oir  m. 

Pet-cock9  dellYcry  -  cock,  water -out  let - 

cock  (Steam-eng.).     Der    Wasserablasshahn   am 

Dampf  cylinder.    Robinet  m.  de  purge  du  cylindre. 

P— cock  for  pumps  (Mach.).    Der  Probierhahn 

an  der  Pumpe.    Robinet  m.  d'essai  des  pompes. 

Petard»  an  engine  of  war  for  blowing  up  gates, 

barricades,  etc  (Art).    Die  Petarde.    Petard  m. 

P —  (Min).    Der  Sprengschuss,  der  Sprengmörser, 

die  Petarde.     Petard, 

Peter9  blue  Peter  (Mar.).  Das  Abfahrtsignal, 
der  blaue  Peter.    Pavillon  wi.  de  partance. 

Peterer,  Peterman  (Mar.).  Der  Fischer. 
Pöcheur  m. 

Petriflcatlou  (Geogn.).  Die  Versteinerung. 
Petrification  /.     See  Fossil. 

Petriefled  (Geogn,).     Versteinert.    Pätrifiä. 

PetrlfyiUK,  petrlflcatlTe  (Geogn.).  Verstei- 
nernd.   Pötrifiant. 

Petrography.    See  Petrology. 


Petroleum»    bitumen,    naplillia   (Miner;. 

Das  Erdöl,   das  PetroUum.    P^trole  m«,  bitone 

m.  liquide. 

P — «lamp.    Die   Petroleumlampe,    Lampe  /. 
ä  p^trole. 

P— spirit  (Chem.).    See  Ligroi ne. 
Petrology,    petrography    (Geol.).     Die  Gf- 

Steinskunde,  die  Pctrographie.     P^trographie /. 
Petronel  (Arm.).    See  BlunderliasB. 
Petrosilex  (Miner.).    See  Adinole. 
Petty  average  (Mar.,  Insnr.).    IHc  gewöhnlick;, 

laufende    Havarie,    die    Abnutzung.      Avarie  /- 

ordinaire. 

P—    offleer  (Mar.).     Der    Tinier  of fitier,  nkk 
zu  verwechseln  mit  Decksoffizier,    der  Obermaci. 
Second-maltre  m.,  quartier-mattre. 
Pctslte  (Miner.).    Der  Petzit,  das  TeUursilbergGlö. 

Petzite  /. 
Pew  for  the  church-wardens  (Arch.).    Der  Ktrehen- 

vorsteherstuhl.     Oeuvre  /.  dans  la  nef  de  I'^bse. 

P— s  pi.    Das  Gestühl.    Banc  tn.  d'^lise. 
Pewter  (Met.).    Do«  Pewter.    Potin  m. 

P — 9   grey    — .    Das   Qraumeiall,     Potin  gris. 

P— 9  ley  — *    Das  FUnfpfundxinn,    Potin  Wane. 

P — 9   plate—.    Das    Tellerzinn.     Potin  du- 
siettes. 
Pewterer  tinman.    Der  Zinngiesser,    Potier  ■. 

d'^tftin. 
Pharmacist.    See  Apothecary. 
Pharmacolite    (Miner.).       Der     Pharmakolilk, 

der  arseniksaure  Kalk.     Ghaux  /.  ars^niatee 
Pharmacosiderite   (Miner.).    See   Ca  beere. 
Pharos  (Mar.).    See  Beacon. 
Phase  (Pbys;,  Astron.).    Die  Phase.     Phase  /. 
Pheasantry   (Build.).     Die  Fasanerie.    Faisao- 

derie  f, 
Phenakite  (Miner.).   Der  Phenakü.   Ph^nakite/. 
Pheuicine.    See  Phoenicine. 
Phenol,  phenic  acid,  phenilic  add.    See 

Carbolic  acid. 
Phial.    Die  Flasche.    Fiele  /. 

P— ,  Bolognese  —  (Pbys).     Die  Bolognenr 
Flasche,    Fiele  philosophique,  fiole  de  Bologna, 
fiele  d'^preuve.    See  Bologna-phiaL 
Phillipsite  (Miner.).     Der  PhiUipnt,   der  Kalk- 

harmotom.    Phillipsite  /. 
Philosopher,   natural  — ,   physicist.    Ikr 

Physiker.    Physicien  m. 
Philosophy.     Die   Philosophie.     Philosophie  /'. 

P — ,    natural    — •      Die    Naturwissenschaften 

f.  pl.    Sciences  /.  pl.  naturelles. 
Phlegm,  watery  residuum  in  distillation  (Distill). 

Das  Phlegma.    Flegme  m. 
Phiogopite,   rhombic   mica   (Miner.).    Ik^ 

Phlogopitf    eine   Art  Magnesiaglimmer.    Phiogo- 
pite /. 
Phoenicine,  snlphopurpnric  aeid,  snlpho- 

phoenicic  acid,  indigo-purpie  (CheiD.). 

Die   Purpurschwefelsäure,    Ph^ieinsehwefelsawty 

Indigmonosulfosäure,  der  Indigpurpur,   das  P^o- 

niein.     Phönicine  f. 
Phoenidte    (Miner.).      See   Melanochroite. 
Phoenicochroite    (Miner.).       See    Melano- 
chroite. 
Pholerite  (Miner.).    Der  Pholerii,  eine  Art  Stein- 

mark.     Pholerite  /. 
Phonics  pl.    See  Acoustics. 
Phonolite,  clinksstone  (Miner.).  Der  Phono- 

lith,  der  Klingston.     Phonolithe  m. 
Phonophone,  rate  govemor  (Electr.).   D<^ 

Phonophon,   Schwingungsregler.     Phonophone  «• 


Phonoscope  ~  to  Ptek. 


561 


Phon4»seope  (Phys.).    Das  Phonoskop,  der  Ton- 

meld  er.     Phonoscope  tn. 
PhoRgeiie  gas^ehloroearbonle  acid  (Chem.). 
Das    Phosgengas,    Chlorkoklenoxydgas.     Acide  m. 
chlorozycarbonique,  gaz  m.  pbosgäne. 
PhoBpliate  (Chem.).    Da^  Phosphat,   das  phos" 
phomaure  Sah,    Phosphate  m. 
F—  of  copper  (Miner.).  Das  Phosphorkvpfer- 
ei'z.     Phosphate  de  cuivre. 
P —    of  copper.    Da>s  phosphorsaure  Kupfer- 
ojcyd,  der  LibelheniL     Caivre  m.,  phosphate. 
P— 9  liydrooB  —  of  copper»  pseudoma- 
lacliite.     Das  Phosphor kupf er,  der  Pseudoma- 
lachit.     Caivre  phosphate. 
P—  of  iroDv  TiTianite.    Das  phosphorsaure 
Eisen,  das  Eisenblau,  der  Vivianit.     Phosphate' 
de  fer,  fer  m.  phosphate,  vivianite  /. 
P— ,    eartbj  —  of  Iron.     Dew  erdige  Eisen- 
blau, die  Blaueisenerde.  Fer  phosphate  terreax. 
P—  of  lead.    Sc«  Pyromorphite. 
P—  of  lime.    See  Apatite. 
Phosphide.    See  Phosphoride. 
P— ,  hydrlc  — •    See  Phosphu retted  hy- 
drogen. 
Phosphite  (Chem.).    Das  phosphorigtaure  Salz. 

Phosphite  m. 
Phosphorescence  (Phys.,  Chem.).    Die  Phos- 

pkorescenz.    Phosphorescence  /. 
Phosphorescent  (Pbys.,  Chem ).    Phosphores- 

cierend.     Phosphorescent. 
Phosphoric.     See  Phos  phnretted. 
Phosphoride  (Chem).  Das  Phofphormetall  (Ver- 
bindung),    Phosphare  m. 
Phosphorite»  natire  phosphate  of  lime  (Miner.). 

Der  Phosphorit.    Phosphorite  /. 
Phosphorlsed.    See  Phosphuretted. 
Phosphorus     (Chem.).     Der    Phosphor.     Phos- 
phore  m. 

P— ,  amorphous  — ,  red  — .    Der  amorphe 
Phosphor,  rote  Phosphor.    Phosphors  amorphe, 
phosphors  rouge. 
Phosphnret.    Die    Phosphorverbindung,     Phos 

phure  m. 
Phosphnretted.     Phosphorhaltig.     Phospbur^ 

See  Hydrogen. 
Pholochemlstrjr.      Die    Photoehemie.      Photo 

cbimie  /. 
Photochromatic.   Photoehromaiiseh.  Photochro 

matiqae. 
Photogalvanography    (Chem.).      Die    Photo 

gakanographic.    Photogalvanographie  /. 
Photogen  (Chem.).   Das  Photogen.  Photogene  m 
Photograph»  photographic  picture.    Die 
Photographie.  Epreuve  /.  photographique. 
P~,  negative  —  •    Das  Negativ,     Image  /.  ou 
epreuve  n^ative. 

P-»   positive    — .    Das  Positiv.    Image    ou 
epreave  positive. 
Photographer.  Der  Photograph.  Photographs  m. 
Photographic  pussle.   Die  Vexierphotographie. 
Photographie  /.  ä  surprise. 
P—  printing  (Draw.).  Das  Lichtpauseverfahren, 
Procödö  m.  photographique. 
P—  surveying  (Surv.).    Die  Messbildkunst,  das 
^lessbildverfahren,  die  Photogrammetrie.    Photo- 
grammetrie  /.,  levers  m.  pl.  photographiques. 
Photography  (Chem).  Die  Photographie.  Photo- 
graphie /. 
PholoUthography.  Die  Photolithographie.  Photo- 
lithographie /. 
Technolog.  WSrterbueh  II. 


Photometer  (Phys.).    Das  Photometer,  der  Licht- 
messer.   PhotomStre  m. 
Photometry  (Phys.).     Die  Photometrie.    Photo- 
metrie /. 
Photophore    (Phys.).    Das  Photophor.    Photo- 

phore  m. 
Photosphere  of  the  sun  (Astrou.).    Die  Photo- 
sphäre der  Sonne.    Photosphere  /.du  soieil. 
Photozincography.  Die  Photozinkographie.  Pho- 

tozincographie  f. 
Physicist.    See  Natural  philosopher. 
Physlcology.  l}ie  Physik,  die  Naturwissenschaften 

f.  pl.   Physique  /*.,  sciences  /.  pi,  naturelles. 
Physico-mathematlcs  p/.,  mixed  mathe- 
matics   (Math.).      Die    mathematische    Physik. 
Science  f.  physico-math^matiaue. 
Physics    pl.     Die    Physik.     Pnysique,    sciences 

naturelles.    See  Natural  philosophy. 

Phytochemistry.  <SeeVegetable  chemistry. 

Planofbrte    (Mus.-instr.).     Das   Pianoforte,   das 

Fortepxano,  Piano-forte  m.,  forte  piano m.,  piano  m. 

P— »hammer   leather.     Das    Instrumenten- 

leder,  Kjlavier hammer leder.    Cuir  m.  pour  pianos. 

Piano-manufacturer  or  -maker  (Mus.-instr.). 

Der  Fortepianofabrikant,    Facte ur  m,  de  pianos. 

Planzlte  (Miner.).    Der  Piantit.    Pianzite  f, 

Plassava    (Rope-m.,    Brush-m.).     Die   Pikaba, 

Piassava  von  Attalia  funifera.     jPicaba  /. 
Pica,  sort   of  letters  =  2  Nonpareils   (Print.). 
Die    Oicerosehrift,      Cicero    m,,    onze    m.     See 
Double-pica. 

P— ,  middle  — .    See  Medium. 
P — 9  small  — .    Die  Brevier,  die  Rheinländer, 
die  Descendiain.     Philosophie  /.,  dix  m. 
P-;-,  two-lines  — ,  sort  of  letters.  Die  Doppel- 
mittel-,    Doppelciccro-,    Palästinaschrift.     Pale- 
stine /. 

P — ,  two-lines  double- — .  DieSabon,  Tris- 
meiste  m.,  trente-six  m. 
Pick  (Techn.j.     Die  Hacke,  die  Haue,  Keilhaue, 
der  Pickel.     Pic  m.  ordinaire. 
P—    (Build.,    Min.).     Die   Spitzhacke,    die  Keil- 
haue, die  Einspitze.    Pic  ä  roc. 
P— ,  broad—.     See  Mattock. 
P — 9   double  — .  •  Die  Doppelhaue,   die  Zwei- 
spitze.  Pic  ä  tranche,  hoyau  m.  ä  deux  branches. 
P— 9    double -pointed    —    (Stone^c).    Die 
Zweispitze,  die  Zweiheppe,  der  Steinpickel.  Pointe 
/.,  grosse  pointe,  pic  m.  k  deux  ^ointes,  piocbe 
/.  ä  maiieau. 

P— 9  picker.  Die  SpUzhaue  bei  Erdarbeiten, 
Pic-hoyau  m. 

P—  to  be  used  for  working  in  rock  (Min.). 
Die  Keilhaue  für  die  Arbeit  im  Gestein.  Pic  ä 
pierre,  pic  ä  roc. 

P —  of  Belgian   holers.    Die  belgische  Schram- 
haue  mit  eisei^em  Stiele.    Rivelaine  /. 
P— 9 — axe.    Die  Kerbhaue,  der  Schneidhammer, 
das  Oezähe  zum  Schlitzen  des  Fiöizes.    Copray 
m.  en  Belgiqae.    See  Pike. 
P —  or  pike  of  the  colours  (Mil.)-   Die  Fahnen- 
stange, der  Fahnenstoek.  flampe  f.  de  drapeaa. 
P —  (Print.)    Der  Schmutzbuchstabe,    Ordure  /. 
P — s   pl,f    ples   pl.     Die    Putzen   m.  pl.,   die 

Zwiebelfische  m.  pl.     P&t^  m.  pl. 
P—S,  shots  pl,  (Weav.).     Die  Schüsse  m.  pl,, 

Schützenbewegungen  f.  pl.     Pass^es  /.  pl, 
to  P— 9   to  burl  the  cloth  (Cloth.).    Noppeii, 
belesen.    Noper,  äuouer,  ^pincer  le  drap. 
to    P —   the   hides    (Hattj.     Verlesen,    belesen. 
Eplucher  les  peaux. 

71 


562 


to  Piek  —  Piece. 


to  Plek  a  lock  (Locksm.).    Ein  Schloss  mit  dem 

Dietrich  öffnen.    Crocheter  une  serrure. 
to  P —  ores  to  bandplek  (Dress.).    -C**«^  tnit 

der  Hand  scheidai,  klauben.     Trier. 
to  P — ,    to   drive,    to    throw   the   shuttle 

(Weav.j.  Die  Schütze  werfen,  LsDcer  ou  chasser 

la  navette. 
to  P —  a  stone  (Stone-c).    Mit  dem  Zahnhammer 

bearbeiten,  zähneln.    Layer  une  pierre. 
to   P— ,   to   ploek   wool    (Spinn.).    Zupfen^ 

zausen,  plüsen,  pflücken,  verlesen.  Pluser,  öpluser, 

^plncher,  trier. 
to  P— ,  to  cull,  to  anbar  the  wool  (Cloth.). 

Die  Wolle  kletten,  auszupfen.    iS^rateronner   les 

laines. 
4o  P —   out  the   letters    (Print).    Die  Buek- 

staben  mit  der   Ahle   herausheben.    Pi  quer    les 

lettres. 
to  P —  ap  the  pies.    Dt«  Zwiebelfische  auslesen, 

Trier  les  pftt^s. 

to  P —  ap  the  anchor  (Mar.).  Den  Anka- 
lichten,  aufnehmen,  heben.    Lever  l'ancre. 

to  P an  anchor  abandoned.  Einen  ver- 
loren gegangenen  Anka*  aufnehmen  lassen.  En- 
voyer  relever  une  ancre  abandonnöe. 

to  P—  up  a  eable  (Electr.).  Ein  Kabel  auf- 
holen.    Lover  un  c&ble. 

to  P —  up  men  from  a  boat  at  sea.  Menschen 
aus  einem  auf  See  treibenden  Boote  aufnehmen, 
Recueillir  des  hommes  dans  un  canot  ä  la  mer. 

P— axe  (Build..  Min.).  Die  Kreunhaeke,  die 
Kreuzhaue,  der  Kreuzpickel,  die  Krampe.  Pioche 
/.,  pic-hoyau  m. 

P—  —   with  one  point  and  one  flat  feather, 

gnrlet  (Stone-c).     Die  Spitzfläche,  die  Fläch' 

spitze.    (}relet  m.,  pointe-et-tranche  /. 
P with  two  flat  basils.    Die  Fläche,  Zvoel- 

fläche.    besoche  /. 
P —  —9  denteled  — •  Der  Zahnhammer.  Laie 

/.,  laye  /.,  marteau  m.  dentelö  ou  brettel^. 

P (Min.).     See  Pike. 

P —  —-ease  (Mil.).    Das  Hackenf utter al.  Spitz- 

hackenfuUeral .    Porte-pipche  m. 
P— bammer  (Stone-c).  Die  Spitze,  die  Spitz- 

haue.    Marteline  /. 

P (Quarry-m.)-  Der  Brechhammer.   Tdtu  «i. 

P 9  to  hew,  to  square  an  ashlar  with 

the  — .   Firmen  Stein  spitzen^  bespitzen,  abspitzen. 

Esmilier  une  pierre.  d^Iarder,  piqner  une  pierre 

avec  une  martelioe. 
P — "loebv   an   instrument  for    opening  locks 

without  the  key  (Locksm.).    Der  Dietrich,  der 

Sperrhaken.  Crochet  m.  de  serrurier,  rossignol  m. 
P 9  lUse  key,  a  counterfeit  key.    Der 

Diebsschlüsselt  Nachschlüssel,  der  Dietrich.  Fausse 

clef  /. 

Pieker,    bnrler    (Cloth.).     Der    Nopper,    die 
Noppervn.    Nopeur  m.,  nopeuse  /.,  ^pinceur  m., 
^pinceuse  /.,  öpoutisseur  m.,  ^poutisseuse  /. 
P —   of  the    weaver's   tweezer  ^Wesv.).     Die 

Spitze  der  Weberzange.    Pointe  /.  des  pincettes 

du  tisserand. 
P—  in  the  shnttle-box.    See  Pecker. 
P — 9  — -bammer  (Dress.).  Der  Klaubhammer. 

Marteau  m.  de  triage. 
P—  (Min.).  See  Gad. 
P —   of  the   infantry-soldier  for   clearing   the 

vent   of  the    musket    (Mil.).     Die   Bäumnadel. 

l^pinglette  /. 


Pleket   (Survey.).    Der   Kettenstab,   der   AVtifi 
halter.    Baton  m.  de  la  chalne  d'arpenteur. 
P —  little  marking-pole  (Build.).     Das  Ah^ttti 

pfählchen,  das  Piket,  das  Piquet,  Piquet  m. 
P —  (Tel.).  Das  Markierpfählehen.  Jalon  •. 
P— ,  peK,  pin  (Survev.,  Fort  etc ).  Das  Pfi^k 

chen,  der  Pflock,  Zeltpflock,  der  Hering.   Pique 
P—  for  gabians'(Fort.).    See  Stake. 
P — 8  pl.     Die    Cesarpfähle   m.  pl.,    Spiekpfaks 

Petits  piquets  m.  pl. 

P— ,  aneboring- — •  See  Fastening  picke 
P— ,  eartb-—   (Tel.).     Die  Erdteitungf^ang 

Piquet  de  terre. 

P— ,  »urveyor*»  — .  See  Surveyor's  stak 
to  P—  down  sods  (Fort).  Basen  fes^ß-»- kc 

Piqueter  les  gazons. 
P— «work.     IXe  Verpfählung  mit  CesarpfäUtr 

Piquetage  m. 
PieketUug  (Tel.).  Das  Abpfählen,  die  Abpfäklu% 

Piquetage  d'une  ligne. 
Pieking    of  wool   (Spinn.)-     Das    Zupfen,  f.h 
Zausen,  das  Pflücken,    ^pluchage  m. 
P — peg  (Weav.).    See  Whip. 
P— — sball«    Der  Schlagarm,    Chasseur  m.  da 

mutier  m^canique. 
to  Pickle,   to   dip   tbe  brass    (Met.).    Ik 
Messing    abbeizen,    abbrennen,    gelbhrennen.    Di 
rocher,  d^caper  le  laiton. 
to  P—   the  timbers  of  a  ship    (Shipb.).   Di 

Inhölzer  eines   Schiffes   salzen.     Faire   des  ii 

lections  de  sels  mineraux  dans  le  boisage  (Ti 

bfttiment. 
Pickling,  dippling  f  Met).  Das  Abbeizen,  Beizen 
das  Abbrennen,   Gelbbrennen.    D^capage  m.,  d« 
rochage  m. 
Pieotite    (Miner.).     Der   Pikotit,     ChromspiwB 

Picotite  /. 
Pierie  acid  (Chem.).    Die  Prikrinsäure.    Aeidi 

m.  picrique. 
Pteroiite,  serpentine  (Miner.).    Der  Serpeniit 

der  Pikrolith.    Serpentin  m.,  talc  m.  stäatite. 
Pierosmiue  (Miner.).    Der  Pikrosmin.    Picro» 

mine  /. 
Picture»  painter's  work  (Paint).    Das  Gemäldt 
Ouvrage  m.  de  peinture,  tableau  m.,  peintare  / 
P —  on  enamel,  enamelled  — •    Das  Sclmeh 

gemälde,  da»  Email,  die  Emaille.     Email  m. 
P—   on  canvass  obtained  by  xylography  &o^ 

printing  in  colours.    Ein  vermittelst  des  ffoli- 

Schnittes    und    Farbendrucks    dargestelUei  BiU 

auf  Leinwand.  Tableau  xylost^r^oehromiqae 
P — ,    eneaustle    — •    Das    enkavstisehe  Of- 

mälde,  das  eingebrannte  Wachsgemaide.    Eocaa- 

stique  /. 
P— ,  pbotograpbic— ,  pbotogmpb  (Phot). 

Das   photographisehe    Bild,    die    Photograpkk. 

Epreuve  /.  photographique. 
P  — »    negatlTe    —  •    Das   negative  Bild,  ^ 

Negativ.    Epreuve  negative. 
P — 9  positive   — ,    positive.    Das  poM 

Bild,  das  Positiv.     ]äpreuve  positive.  i 

P— ,  to  brisk  up,  to  enliven  a  — •  ^" 

Bild  aufhellen.    £gayer  on  tableau.  i 

P— book,  book  with   prints  (Books).  -2^' 

Bilderbuch.  Livre  m,  d'estampes,  livre  d'imag6i 
P^»gallery,  — room»  gallery  of  paisi« 

ings  (Paint).     Die    OemäldegalUrie ,  der  G& 

mäldesaal.    (Valerie  /.  de  tableaux. 
P— sbeet«     See  Perspective  plane. 
Piece.     Das  Stück,  der  l'eil.    Piece  /. 


Piece  —  Pig. 


563 


Pieee»  borer*»  eking-—,  intermediate  — 

of  the  bore-rod  for  making  it  longer  (Min.). 
Das  ^vnschenstüek  zur  Verlänget'ung  der  Bohr- 
stange. Verge  /.  de  sonde  longoe  ou  coarte 
Selon  la  profondeur  du  trou. 

P— ,  eontaet* — (Tel.).    See  Gontact-stud. 

P — 9  enrved  — s  pL  Die  Krummhölzei*,  Knie- 
hölzer n.  pl.    Pieces  pl.  de  tour. 

P — ,  «iuiiib  —  (Mint.).  Die  unganze,  klang- 
lose  Platte.    Flan  m.  cendreaz. 

P — ,  lleld- — s  pl.  See  Field-guns  undei- 
Field. 

P— .  Ilat  —  of  clay-  or  poroelain-paste  (Pott). 
Die  Sehwarte,  die  dünne  Thonseheibe,  die  Platte 
von  Porzellanmasse.  Croüte  f.  d'argile,  de 
päte  de  porcelaine. 

P — »  fowling—.    See  Sporting-gun. 

P— ,  Araming— 9  framing-tiniber  (Carp.). 
Das  VerbandstiUk,  das  Verbandholz,  Ausbinde- 
holz.    Bois  m.  d'assemblage. 

P — ,  imperfect  —n  pl.  of  porcelain  (Porcel.). 
Der  Aussehiiss.    Dachet  m.  de  poicelaine. 

P— ,  inciinedi  — s  or  rafters  pl.  of  a  truss- 
frame  (Carp.,  Bridge-b.).  Die  Streben  f.  pl. 
eines  Hängewerkes.    Arbalötriers  m.  pl. 

P— ,  long  —8  of  a  set  of  timber  in  a  shaft 
(Min.).  Die  Jö'eher  n.  pl,  die  Langhölzer  n.  pl. 
eines  Sehaehtgenieres.  Porteuses  /.  pl.^  longues 
pi^es  /.  pl.  d'un  cadre  de  boisage  dans  nn 
puits  rectRDgulaire. 

P^,  master* —  (Techn.).  Das  MeisterstUek. 
Chef-d'oeuvre  m. 

P— ,  snore—  of  a  sinking-pump  (Min.).  Der 
Senkkarb.    Grille  /.du  tnyau  de  la  pompe. 

P— 9  Strengthening  —  s,  trnss— >s  (Shipb.). 
Die  Verbandstücke  pl.    Pieces  pl.  d«  liaison. 

P— ,  worl£—  (Techn.).  Das  Arbeitsstück. 
Pi^  d'ouYrage. 

P—  (Print.).     See  Packet. 

P—  of  a  bucket  lift  (Min.).    See  Wind-bore. 

P —  of  chain  (Mar.).  IHe  Kettenlänge,  in 
Deutschland  25  m.  Bout  m,  de  chalne,  30  m 
en  France. 

P —  of  fur  added  for  strengthening  (Hatt.). 
Das  Busafach.    Etoupage  m. 

P—  of  a  machine  (M^acb.).  Der  Maschinenteil. 
Piece  de  machine. 

P— s  pl,  of  a  made  mast ,  yard  etc.  (Shipb.). 
Die  Stücke  pL  eines  zv>sammengeseizten  oder  ge- 
hauten Mastes  f  einer  gebauten  Ba^  etc.     Pidces 
pl.  d'assemblage,  jumelles  /.  pl.  d' assemblage. 
P —  of  ordnance  (Art.).    Das  Geschütz,  das  Öe- 
schützrohr,  die  Kanone.    Pi^ce  d'artillerie.    See 
to  Bouche,  to  Copper-vent  a  piece. 
P—  of  ore.     See  Specimen  of  ore. 
P—  of  rope  (Mar.).    Die  Bolle  Tauwerk.    Bout 
*n.  de  filin. 

P—  of  wood  for  making  fire  (Glass-m.).  Das 
Anfeuerungsscheit.  Billette  /. 
P— goods  pl.,  goods  packed  up  in  bales, 
boxes,  casks  (Mar.).  Die  SUickgUter  n.  pl. 
Marchandises  /.  pl.  en  balles,  charge  /.  en 
caeillette. 

P~-worlc,  tnt-worlc.  Die  Akkordarbeit, 
Arbeit  im  Geding.  Travail  m.  ä  la  t&che  ou 
ä  prix  fait. 

P ,  to  do  — •   Auf's  Stück  arbeiten,   Tra- 

vailler  ä  fa9on. 
I*ie«er  who    breakes    ores   into  smaller  pieces 
(Min.).   Der  Zersetzer^  der  Zerstückler.    Depeceur 
w.  (Belg.). 


Piercer  (Weav.).    Der  AnstUckler.    Mächeur  m. 
Pier  of  a  bridge  bridge—  (Hydr.  arch.).    Der 

Brückenpfeiler.    Pied-droit  m.,  pile  /*.,  pilier  wi., 

massif  m. 

P— ♦  fixed  —  of  a  timber-bridge.  Der  Pfahl- 
Pfeiler,  das  Pfahljoch.     Support  m.  fixe. 

P~,  floating  —  of  a  noating  bridge.  Der 
schwimmende  Pfeiler.    Support  nottant. 

P—  (Hvdr.).  Der  Hafendamm,  die  Mole.  Jet^e/. 
See  Mole  and  Quay. 

P— 9  discharging  -  wbarf  (Hydr.  arch., 
Navig.).  Der  Löschplatz.  D^barcadöre  m.,  d^- 
barcadour  m. 

P—  of  a  vault  (Build.,  Fort.).    See  Abu  tm  en|t. 

P— ,  projected  —  of  a  cellar- vault.  Die 
Gurtbogenvorlage,  der  Gurtpfeiler.  Pied-droit  m. 
sous  I'arc-doubleau.     See  alsn  Wall-pier. 

P — 9  reinforcing  — ,  prelecting  — •  Der 
Gurtpfeiler,  Stützpfeiler.    Dosseret  m.  de  vofite. 

P—  of  piles,  pile-work  (Build.,  Pont.).  Das 
Jochf  Pfahljoch,  Brückenjoch,  die  Pfahhreihe, 
das  Pfaklwerk.    Pal6e  /. 

P— »  intermediate  —  or  abutment  (Build., 
Fort.).     Das    Mittelwiderlager,    der    Zwischen- 

Pfeiler.    Pied-droit  m.  interm^diaire. 

P— »  supporting  — •    See  Support. 

P—  in  the  river  (Bridge-b.).  Der  Stromr 
Pfeiler.    Pile  /.  placke  dans  le  courant. 

P—  under  a  sloped  or  trailed  chimney.  Der 
Stützpfeiler  einer  geschweiften  Esse.  Dosseret 
d'une  chemin^e  dävoy^e. 

P— -arch  (Arch.).  Her  Scheidebogen,  der  frei- 
stehende Längengurt»    Are  m.  bomant. 

P— glass  (Mirror-m.,  BuUd.).  Der  Pfeiler- 
Spiegel,    Trumeau  m.,  tr^meau  m. 

P— table  (Join.).  Der  Spiegeltisch,  Pfeiler- 
tisch.   Table  /.  ä  trumeau, 

P— -trestle  (Build.).    Der  Jochhock,  das  Ober- 
joch,   PaUe  haute  /. 
to  Pierce  (Build.).    Durchstechen,  durchschlagen, 

Percer. 

to  P—  (Art).    Durchdringen,    P^nötrer. 

to  P —  loop-holes,  to  —  or  to  open  the 
embrasures  (Fort.).  Die  Schiessscharten  aus- 
stechen oder  einschneiden.  Dögorger  les  embra- 
sures au  parapet. 

to  P —  gloss  (£lectr.).    Durchschlagen.   Percer. 
Piercer  (Coop.).    Der  FcMbohrer.     Coup  m.  de 

poing. 

P —  (Spinn.).  Der  Andreher,  der  Anstückler, 
Stückler.    Mftcheur  m. 

P —  of  the  saümaker  (Mar.).    Der  Pricker  des 
Segelmaehers.    Poin^on  m.  du  voilier. 
Piercing  a  tunnel.    Der  Tunneldurchschlag,   die 

Durchstechwng,    Percemeut  m,  d'un  tunneL 

P-— saw.    See  Saw. 
Piesometer   (Phys.).    Das  Piözometer.    Piözo- 

mötre  m. 
Pig«  iron  piece  cast  from  the  blast-furnace  (Met.). 

Die   Ganz ,  die  Fosse ,   die  Massel.    Gueuse  /., 

gueuset  m.,  saumon  m.    See  Pig-iron. 

P — 9  refined  — •  Die  gefeinte  Ganz.  Pain  m. 
d'affinage. 

P —  refined  by  the  hearth-process.  Das  ge- 
feinte Boheisen,  die  gefeinten  Blatteln  f.  pl., 
Zerreneisen.  Fonts  /.  ^pur^e  maz^e,  affinöe 
par  le  maz^age. 

P —  of  lead.  Die  Bleimulde,  die  Bleiganz. 
Saumon  de  plomb. 

P—  of  workable  lead.  Das  Werk,  ein  Stück 
Werkblei.    Pi^ce  /.  de  plomb  d'oeuvre. 

71* 


564 


Pis«  —  Pile. 


Pigs   pL    for    casting.    Die    Masseln   pL    zur 

Giesserei.    Gaeoses  /*.  pi  pour  moulage. 
P — 8  for  fining.    IHe  Masseln  sum  Verfrischen. 

Gueuses  poor  affinage. 
P~s    for  producing   steel     Die   Masseln    zur 

Stahlbereitung.    Gaeuses  pour  la  production  de 

racier. 

P— «barge«    See  Charge  of  pig. 
P— 4islK>     Das   Blattei,   die   Roheisenseheibc. 

Rosette  /.  de  fonte. 
P—disks    pi.    Das    Scheibeneisen.    Fonte  /. 

en  disques  ou  en  blettes. 
P— -Iron,    east-iron,    ernde   Iron.    Das 

Roheisen,  rohe    Gusseisen.    Fer  m.   cru,  fonte 

/.  cruej  fer  en  gueuse. 
p or  pig  In  enbes.    Das   Würfeleisen. 

Piquade  /. 

P 9  band  —  or  pig.    See  Band-pig. 

P — .— «  blaek— ,  darl£  grej  — *»  east-Iron 

Bio.    1,    bigbly    grapbltie    east -Iron, 

blsby  — •  Da*  schwarze,  dunkelgraue,  über- 
gare,   totgare   Roheisen.    Fonte  noire,  snrcar- 

bur^,  limaüleose,  graphiteuse,  grise  fonc^. 
P ,  eellular  — •    Das   lutkige  Roheisen. 

Fonte  cavernense. 
P ,   eellular   wbite  —   or  pig.     Das 

luekige  Floss.    Fonte  blanche  caverneuse,  fonte 

piquöe. 
P ,  ebareoal—   or   -pig.    Das  Holz- 

kohlenroheisen.    Fonte  au  charbon  de  bois. 
P ,  eold-blast  — .    Das  kalt  erblasene 

Roheisen.    Fonte  ä  Tair  froid. 

P ,  eoke-blast  — .    See  Goke-pig. 

P ,  eommon  or  gran  alar  wiiite  — 

or  »pig,  forge- — .    Das  gemeine  oder  körnige 

weisse  Roheisen.    Fonte  d'affinage  commune. 
P ,  erysf  alline  — .    Das  strafUige,  weiss- 

strahlige    Roheisen.    Fonte    blanche    ä    fines 

lames,  fonte  blanche  grenue. 
P 9   dark   grej   —.    See  Black  pig- 

iron. 

P ,  dead  wblte  —  or  -pig.  Das  dick- 
grelle Roheisen.  Fonte  blanche  par  surcharge, 
fonte  blanche  et  teme. 

P ,  forge—  or  -pig.  /SV«  White  pig- 
iron. 

P—  — ,  fonndrj—  or  -pig.  See  Grey 
pig-iron. 

P 9  granular- —  or  -pig,  pig-iron  which 

has  a  granulated  fracture.  Das  kömige  Roh- 
eisen.   Fonte  grenue  dans  la  cassure. 

P 9  granular  wblte  —  •    See  Common 

white  pig-iron. 

P 9  Srejr  — ,  foundry-pig.    Das  graue 

Roheisen.  Fonte  grise,  fonde  tendre  fonte  de 
moulage.  See  Dark  grey  pig-iron  under 
Black  pig-iron. 

P 9   V^W  —  or  •P*§f  ^^^  white  seam. 

Das  graue  Eisen  mit  weissem  Saum  oder  weisser 
Naht    Fonte  de  moulage  ruban^e. 

P 9  bot-blast  —  or  -pig.    Das  heiss- 

erblasene  Roheisen.    Fonte  ä  Tair  chaud. 

P 9  kisby  — .    See  Black  pig-iron. 

P 9  lamellar  —  or  -pig.    Das  blumige 

oder  dünngrelle  Roheisen,  Floss  m.  fleur,  floss 
dur,  fonte  blanche  grenue. 

P —  — 9  ligbt-grey  — .  Das  hellgraue  Roh- 
eisen.   Fonte  grise  claire. 

P—  — 9  mixed  —  or  -pig.  Da^  ^angliche 
oder  streifige  Roheisen.     Fonte    intermediaire. 


Plg-iron9    motled     — ,    ns^tiled  —  or 

-pig.    Das  halbierte  Roheisen.     Fonte  truit««. 
P —    — 9    motUed    —    nearly    grey.    Dv 

schwach  halbierte  Roheisen.    R^sean  «.,  fonte 

ä  räseau. 
P—  — ,  to  prodnee  motile^  —  or  pi^. 

Einen  halbierten   Ofengang    haben.     Marcher  i 

la  fonte  tmitee. 
P —  — 9   porons    —    or   -pis-     Das  hek^c 

Roheisen.    Fonte  poreuse. 
P—  »9   porous   wbite  —   or    -pig.    Ti  i 

luekige  Floss,  Weissfloss.     Fonte   blanche  ho 

nense  ou  poreuse. 
P —    — 9   refined   —   or  -pig-     See  Fine- 
metal. 
P 9  speeular  —  or  -pig»  apigle-iroa, 

Spiegel-iron.   Das  Spicgeldsen.   Fonte  mirci- 

tante,  fonte  späcolaire. 
P —  — wblte  — .    Das  weisse  Roheisen,  Ftof*- 

eisen,  Hartßoss.    Fer  era  blanc,  fonte  blanche, 

fonte  dure. 
P 9   wbite   — ^9   forge-pig.     Das  veUu 

Roh' Eisen,   grelle  Roheisen.      Fonte    blancb«, 

fonte  dure,   fonte  d'affinage.     See  CelloUi 

white,    Common   or   Granular   white, 

Dead  white,  Porous   white    pig-iruo. 

Spiegel-iron  etc. 
P 9  wbite  —   or  -pig  with    grey  seam. 

Das  weisse  Eisen  mit  grauem  Saum  oder  gmuir 

Naht.    Fonte  d'affinage  rubao^. 
p -disk«     Das  RoheisenblaUl    oder  -plc^'', 

die    Roheisenscheibe.    Blette  /.    de    fonte.    i^*t 

Disk  of  pig-iron. 
p -sbot,  granulated   —   (Met.),    h* 

Roheisengranalien  f.  pl.    Fonte  /.  en  grains. 
P — -lead«   lead    in    wedges.     Das  Bhekhl^l, 

Muldenblei.    Plomb  m.  en  saunsoBS. 
P — -mould.    Die    Ganzform,    das    Fiossenb'AU 

Moule  m.  de  guease. 
P —  -  sbot.      Das    Königssehrot,    grosse,   g^'M 

Schrot.    Grosse-royale  /. 
Pigeon-bonse.    See  Colnmbary. 
Piggin  of  a  boat  (Mar.).   Das  Ösfass  eines  Bw*ta 
zum  Wasseraussehifpfen.    Gamelot  m.  d*un  csuoi 
Pigment»  eolonring  matter  (Dyer  etc.).   M 
Pigment,  der  Farbestoff.    Pigment  m.,  matiäre  /. 
colomnte,  couleur  /. 
P— 9  Titrifiable  —  or  eolour  (Porcel.).   DU 

Emailfarbe,   Schmelzfarbe.     Couleur    vitrifiable. 
Pike 9    boarding    —    (Mar.).      Die    Enterpdr. 
Pique  /.  d'abordage. 
P— 9  piek9  plekaxe  (Min.).    Dte  Haue,  Keii- 

haue.    Pic  m. 
P—  for  holing  coal-seams,  boler*«  — .   I>ic 

Sehramhauey    Sehrämhauc.     Pic    ä    la    hooiiie, 

(Belg. :)  haveresse /.,  (Mens:)  havrieau  m. 
P-,  pole—  (Tel.).    Der  Vorsehlagpfahl.   Pieo 

m.  ferr6. 

P-9  Sinker's  --  (Min.).    5f«  Mattock. 
P^man.    See  Hew  er. 
Pilaster  (Arch.).   Der  PilasUr,  der  Wandj^eilr. 
Pilastre  m. 
P— Strip.    Die  Laschene,  die  Lisene.   Pilastre 

en  lisiere. 
Pilaw  (Weav.).     See  Pillow. 
Pileb9  quilted  seat  (Saddl).    Das  SalulitAxü 
eines   ungarischen    Sattels.     CoUBsin  m.    en  cair 
de  la  seile  ä  la  hussarde. 
Plle9  beap   (Techn.).     Der  Haufen,  der  Stapd 
Pile  /. 


File  —  Plle-drivlng. 


565 


Pile    of    arms    (Mil.)*    ^^     Gewehrpyramide. 

Faisceau  m.  d'armee. 
P —  of  ore,  parcel,  a  heap  of  ore  dressed  and 

ready    for   sale   (Min.).     Der   Erzhaufen,    das 

Los,     Lot  m,  de  mineral. 

P~  of  ore  (Met).    Die  Halde,  Erzhalde.  Halle/. 
P —    of   ore   to   be   calcined.    Der  Rösthaufen, 

die  Jtösthald^,     Tas  m. 
P —     of    paper    (Print).      Der    Stosa    Papier. 

Porse  /. 
P—  of  saggers  (Porcel.).    See  Bung. 
P —    of  sea-salt  in  sea-salt  works  (Sal.).    Der 

Haufen  Salz  auf  den  Verladeplätzen  eines  See- 
salzwerkes.    Vache   /.    ou    camelle  /.    de   sei 

marin. 
P —    of   shots    (Art).     Der  Kugelhaufen.     Pile 

de  boulets.     See  Shot-pile. 
P— ,    oblong;    —  y    reetungular    — .    Der 

längliche    oder    rechtmnklige   Kitgelstapel.     Pile 

obloogue  011  rectangulaire. 
P— »    triangular  — •    Der  dreiseitige  Kugel- 

Stapel,     Pile  triangulaire. 
P —     (Met).      Das    Paket.     Paquet    m.      See 

Faggot 
P —   for   plate-making.    Das  Paket  für  Bleche, 

Blechpaket.     Paquet  ä  töle. 
P — »  raggot  for  steel-refining.    Die  Oarbe,  die 

Zange,     l'rousse  /.  d'acier. 
P— ,  »taek,  charcoal—.    Der  Meiler,  Holz- 
kohlenmeiler.   Meule  /.    See  Gharcoal-pile. 

P— »   large  —  of  wood  to  be  charred,  long 

coal  •  — ,    coal  •  heap«      Der   lange    liegende 

Meiler,    Meule  allong^e,  meule  grande,  tas  de 

carbonisation. 

P—  (Phys.).    DU  SäuU.    Pile. 

P-;*   tbermo-electrlcal    •—   or    battery. 

Die  Thermosäule.    Pile  thernio-älectrique. 

P-,  Voltaic  — ,  VoUa»s  -•    Die  Volta'sche 

Säule.     Pile  ^lectrique,  pile  de  Volta. 

P— »  to  hang  the  printed  sheets  on  -—  (Print). 

Das  Kreuz  zum  Aufhängen  der  gedruckten  Bogen, 

£tendoir  m. 

P—  of  wood.     Der  HolzUoss.    Chale  /. 

P—,   pale«    pole    (Hydr.  arch.).    Der  Pfahl. 

Pieu  m.,  pilot  m.,  pilotis  m.,  pile. 

P—  for  the  foundation  of  bridges,  bridge— 

(Build.,  Pont.).     Der  grosse  Pfahl,  Qmndpfahl, 

Jochpfahl,  Brückenpfahl.    Pilot,  pilotis,  pieu. 

P —  with  Archimedes-screw.    See  Screw-pile. 

P —  of  substructure.  Der  Orundpfahl.  Pilot 
ou  pieu  de  fondement 

P— H  pl.  of  substructure,  tbandation*p — n 
(Bridge-b.).     Die    Grundpfähle  pl ,    das    Grund- 

joeh.    PaMes  f,  pl.  basses,  basse-palöe. 

P—  of  a  timber-grating,  bearing- —  (Hydr.). 
Der  Rostpfahl.    Pilotis  d*un  grillage. 

P— ,  depth  to  which  a  —  is  driven  into  the 
earth.  Die  Rammtiefe.  Fichte  /.  d'nn  pieu. 
See  to  Bind  a  pile,  to  Pitch  the  — , 
to  Drive  — ,  to  Cap  the  —,  to  Draw 
the  — ,  to  Withdraw  — ,  to  Point  — , 
to  Shoe  — ,  to  Nail  a  — . 

P-,  fiUse  —  (Hydr.  arch ).   See  Fi) e -block. 

1*—.  ferroled  —  •  Der  beschuhte  Pfahl.  Pieu 
fen-ä. 

P— 9  filling  —  of  a  coffer-dam.    Der  Binnen- 
^pfakl,    Füllpfahl,    innere    Pfahl    eines    Fange- 
dammes.    Pilotis  m.   de   remplage,   de  retenue 
d'uD  batardeau. 

P— 9  fbiindation- —  of  a  grating.  Der  Rost- 
pfahl.   Pilotis  de  support,  de  grillage. 


j 


Pile,  gauged  ~,  standard  —  of  a  coffer- 
dam.  Der  Aussenpfahl,  Bordpfahl  eines  Fang- 
dammes.   Pilotis   de   boi*dage  d'un  batardeau. 

P— 9  grooved  and  tongued  — •  sbeeting- 
— 9  sheet—  (Hydr.  arch.).  Der  Falzpfahl, 
Spundpfahl.  Pilot ,  pilotis  ä  rainure ,  pal- 
planche  /. 

P — 9  guarding" —  (Foi*t.).  Der  Schutzpfahl. 
Pieu  de  garde. 

P— 9  long  —  (Hydr.  arch.).  Der  Qmndpfahl. 
Pieu. 

P— 9  proof"  —  (Print.).  Der  Probepfahl.  Pieu 
d'essai. 

P— 9   »et   of  — s  (Build.).    See  Pile -work. 

P— 9  short  —  (Hydr.  arch..  Build.).  Der 
Spitzpfahl.    Pilotis. 

P— s»  supporting  power  of  —  (Hydr. 
arch.  etc.).  Die  Tragfähigkeit  von  Ramm- 
Pfählen.    Resistance  /.  des  pieuz. 

P — 9  the  —  sits  on  the  ground.  Der  Pfahl 
sitzt  auf,  versagt.  Le  pieu  refuse  le  mouton, 
le  mouton  refuse. 

P —  in  a  pilon  mill  (Gunnowd.).    See  Bed. 

P — 9  nap  of  velvets  (Weav.).  Der  Flor,  die 
Pole.    Poil  m. 

P— 9  reverse  of  a  coin  (Mint).  Der  Revers, 
die  Rückseite,  Kehrseite,  Wappenseite,  Schrift- 
seite.    Revers  m.,  pile. 

to  P —  (Hydr.  arch.).  Pfählen,  verpfählen, 
auspfählen.    Piloter. 

to  P —  (Build.).  Auf  Pfähle  gründen,  pilo- 
tieren.    Piloter. 

to  P —  (Met.).    Paketieren.    Mettre  en  paquets. 

to  P—  arms  (Mil.).  Die  Gewehre  zusammen- 
setzen.   Former  les  faisceaux. 

to  P —  np.  Aufhäufen,  aufschichten,  aufstapeln. 
Tasser,  enhayer,  empiler. 

to  P—  up  beams  (Carp.).  Holz  aufstapeln. 
Empiler,  entasser,  tasser  le  bois. 

to  P—  up  bottles  of  sparkling  wine.  Auf- 
stapeln. Entreiller,  meitre  en  tas  les  bouieilles 
de  vin  mousseuz. 

to  P —  up  bricks  or  tiles  (Mas.).  Ziegel  auf- 
sehränken.  Empiler  des  tuiles,  mettre  des 
tuiles  en  haie,  enhayer  des  briques. 

to  P—  stones  etc.  in  fathoms  (Build.).  Auf- 
klaftern.    Entoiser. 

P— bIock9  punch»  dolly.  Die  Afteiramme, 
der  Knecht,  Ramffnknecht ,  der  Aufsetzer,  die 
Jungfer.    Faux-pieu  m.,  faux-pilot  m. 

P- -bridge«  bridge  on  piles  (Hydr.  arch.). 
Die  PfahlbrUeke,  Jochbi'üeke.    Pont  m,  de  pilotis. 

P— -charring  (Chare).  See  Charring  in 
piles. 

P— coking.    See  Coking  in  piles. 

P — »crown»  —hoop»  —-ring.  Der  Pfahl- 
h-anz,  der  Pfahlring,  der  Pfahlschwanz,  Cou- 
ronne  /.  d'un  pieu. 

P—  -  drawing  -  engine.  See  Pile-with- 
drawing-engine. 

P— -driver,  rant.  Die  Ramme,  Sonnette/., 
mouton  m. 

P 9   gunpowder   — .    Die   Pulverramme. 

Sonnette  /.  &  pondre. 

P 9  said  of  a  ship  pitching  heavily  (Mar.). 

Der  Stampfer.  Tangueur  m.,  canardeor  m., 
canardier  m. 

P — -driving  (Hydr.  arch.).  Das  Pfahlsehlagen, 
das  Pfählen,  die  Rammarbeü,  Pilotage  tn., 
battage  m.  ou  enfoncement  m.  de  pieuz. 


566 


Pile-drlTing-englne  —  Pillar. 


Pile*drl¥lng-engf ne ,    raiu-engiiie.     Die 

Bximmmaschine.    Mouton  m.  m^caniqne. 
P—  —  —9   eommon   — »   ringing;  •  pile - 

engine«  Die  Zugramme,  LoAiframmey  die  Hoye, 

das  Schlagwerk.    Sonnette  /.  ä  tiraude. 
P —    —    — 9    steant    — •      IHe   Dampframme, 

Mouton  k  vApeur. 
P —   —    —    with    pincers.      Die   Kunatramme, 

Hakenramme,  Haspelramme,  Klinkenramme,  d<is 

Fallwerk.    Sonnette  ä  däclic. 
P— l^errnle»    —-shoe,   iron-sheath  of  a  pile 

(Hydr.    arch.).    Der   Pfahlschuh.     Lardoire  /., 

chanssure  /.,  sabot  m.  de  pilot. 
P — -firaming  between  the  piers  of  a  bridge. 

Die  Bettung    zwischen  den  Pfeilern,     Radier  m. 

de  pont. 
P— grating»  piling  for  foundation   (Build., 

Hydr.  arch.).    Der  Pfahlrost,    Radier,  pare  m. 

de  pilotis. 

P— pier  of  a  wooden  bridge  (Hydr.  arch.). 
Das  Brückenjoch,  Pfahljoch,    ral^e  /,  de  pont. 

P—- planlcing.    See  Bor  der- piling. 

P — -shoe.  Der  Pfahlschuh.  Chaussure  /.  en 
fer.     See  Pile -ferrule. 

P— warp,  nap-warp  of  velvets  (Weav.). 
Die  Polkctte,  Oberketle,  Sammikette,  Poll  m., 
chaine  /.  de  poil. 

P —  -  weaving.  Die  Sammtweberei,  Tissage 
m.  du  velours. 

P — -withdrawer»  — -witbdrawing-engine 
(Hydr.  arch.).  Die  Ausziehmaschine,  der  Pfahl- 
ausheber, Machine  /.  ä  arracher  les  pilotis  ou 
pieux. 

P—witlidra wing-lever.    Der  Amziehhebel, 

der  Wuchtbaum.    Levier  m.  arrache-pieux. 
P —  — -serew.     Die   Ausziehschraube.     Vörin 

m.  arrache-pieux. 
P — -wood,  wood  for  making  —  s.    Das  Pfahl- 

holz.    Bois  m.  de  pilotage. 
P— work,   piled   timber  -  grating.     Das 

Pfahlwerk,    der   Pfahlrost.      Pilotage   m.      See 

Piling. 

P (Build.,  Pont.).    See  Pier  of  piles. 

P of  substructure   (Build.).    Do«  Ghrurtd- 

joch.    Pal^e-basse  /. 

P— -working,  paling  (Hydr.  arch.).  Die 
Verpfählung,  die  Pfahlschl4igung.    Palification  /. 

Piling,    piiework    (Hydr.    arch.).    Das  Pfahl- 

wcrk,    die    Pfählung.     Pilotage    m.,    pilots    m., 

ouvrage  m.  de  pilotis. 

P— ,  piiework  of  a  Viaduct  (Bridge-b.).  Der 
Pfahlrost.    Estacade  f.  en  charpente. 

P — ,  row  of  piles  (Hydr.  arch.).  Die  PfahU 
reihe,  das  Pfahlwerk,  die  Bohlwand.  Pal^o  /., 
rang  m.  de  pieux. 

P —  iMirder-— ,  grooved  and  tongned  — , 
sbeet-— ,  pile-planking.  Die  Spundwand, 
da>»  Bürstenwerk.  File  /.  ou  cours  m.  de  pal- 
planches. 

P — ,  pile-driving  (Hydr.).  Das  Pfahlrammen, 
das  Pfählen,  das  Auspfählen,  die  Bammarbeit. 
Battage  m.  de  pieux,  pilotage  m. 

P —  through  quick-sand  (Min.).  Die  Getriebe- 
oder AbtreibearbeU.    Methode  /.  par  palplanche. 

P—  (Met.).  Die  Paketierung.  Mise  /.  en  pa- 
quets. 

P —  the  hides  (Tann.).  Das  SehwiUen,  Tra- 
vail m.  ä  la  jus^  ou  ä  Tächauffe. 

P— ice.  Das  durch  Quets(hungen  auf  gepackte 
oder  aufgeschichtete  Eis. 


Piling-rail  (Hydr.   arch.).    Der  Bindebalk€% 

der  Binderiegel.    Lierne  /,  de  palee.    Set  c.'io 

B  i  n  d  -  r  a  i  1. 
to  Pill,  to  peel  the  flax  (Agiic).    Den  Flatl' 

rißein.  j^gruger  le  lin. 
Pillage  (Mar.).  Die  Plünderung,  die  Beute.  Butiü 

m.,  pillage  m. 
Pillar  (Build.).    Der  Pfeiler.    Pilier  m. 

P —  behind  a  column.    Der  Pilaster  hinter  finn 

Säule»    Pilastre  m.  gr^Ie. 
P — ,  eomponnd   — ,   elustered  eolniu 

(Arch.).   Das  Säulenbündel,  die  BUndelsäuU,  dr 

Bündelschaft.    Golonne  /.  ou  pilier  en  faiscean, 

faisceau  m.  de  perches. 
P— ,    eorner- — •    Der   Eekpilaster.    Pilastre 

cornier. 
P— ,  inseried  — ,  imbedded — .    Der  dath 

Pilaster.    Pilastre  engage. 
P— ,  isolated   — .    Der  freistehende  PUoj^U  . 

Pilastre  isol^. 
P — ,   rampant  — .    Der.sehräggegehobene  Pi- 
laster.   Pilastre  rampant,  pilastre  de  rampe. 
P — ,  terminus  — •    Der  HermenpiUuter.    Pi- 
lastre en  gaioe  de  terme. 
P—,  wainseotting  — .    Der  Pilaster  im  Tafd- 

werk.    Pilastre  de  lambris. 
P— ,  to  rest,  to  bear  upon  a  — .    Sieh  anf 

einen  Pfeiler  stützen.    Se  buter,  about-er  siir  an 

pied-droit. 
P —  (Min.).     Der  Pfeiler,  die  Bergfeste.    Filier, 

massif  m, 
P —   of  coal  in  a  colliery.    Der  Kohlenpfeikr. 

Pilier  de  faouille. 
P —  of  ore.    See  Pitch. 
P —  of  ore,    coal  or  rock  underground.    ZV" 

Pfeiler  von  Erz,  Kohle  oder  Gestein.     Pilier  d# 

minerai,  de  houille  ou  de  röche. 
P —    between    stalls    or    boards,    post.    Der 

Streekenpf eiler,   If  eiler  zwischen  Abbaustreekcn. 

Massif  long  (en  Belgique :)  pilier  ou  serre  /. 
P — ,  to  Ibrm  a  — •    Einen  Pfeiler  vorrichUn. 

Faire  les  travaux  präparatoires  pour  I'ezploh 

tation  d'un  massif. 
P—  of  a  furnace  (Met.).    Der  Pfeiler,  der  Pa^. 

Pilier. 
P — s,    nnderstrnetnre   of  a    blast-fumace. 

Der  Sockel  des  Hochofens,  der  Vierpass,   Piliers 

pL  de  coeur. 
P—  in  a  pipe-furnace,  a  frame  on  which  the 

tabacco-pipes  are  set  for  burning  (Pott.).   Bc' 

Ständer.    Chandelier  m. 
P— s  of  laminating-rollers  (Met.).    Die  Pilartn 

m.  pi.,  die  Ständer  m.  pi.    Piliers  pi. 
P— s  in  some  riding-houses,  two  wooden  posts 

between   which  the   horses   are    exercised  in 

springing.     Die  Pilaren,  Pylaren,    Piliers. 
P—  (Shipb.).  Die  eiserne  DeeksUUze.  £pontille/. 

en  fer. 

P — s  under  the  beams.    Die  Deckbalkensiütsct 
.    pL    J^pontilles  pi.  des  baux. 
p —  of  the  hold.    Die  Baumstützen.   JSpontilles 

de  la  cale,  pieds-droits  m.  pi.  ou  stances  /.  pi- 

de  la  cale. 
P — ,  motebed  — •   Die  TreppenstHtze,  mitEi^ 

schnitten,  eine  Treppe  ersetzend.  !^tance  ä  coches. 
to  P— •    Abstützen,  mit  Stützen  versehen.  Epon- 

tiller. 
P—- Ale  (File-c).    Die  dünnßaehe  Feüe.    Urne 

f.  plate  mince. 
P^  rolling-mill  (Met.).  Das  Pilartn'malivcfi. 

Laminoir  m.  ä  piliers. 


PiUar-and  —  Pin. 


567 


PUIar«and   stall-work,    -•   and  post-, 

p4»at-    and  stall-,   board-   and  plllar- 

worlc    or   -method    of  working    (Min.). 

Der  Strecken-  und  Pf  eiler  ban.     Ouvrage  m.  par 

galeries  et  piliers,  ouvrage  par  massifs  longs. 
Pillion  side-saddle  (Saddl.).  Las  ReitkwMn^ 
der Fr auensatte L  bardelle/*..  seile/,  ponrfenames. 
PIII0W9  plamber-bloek,  brass,  bush  (Mach.). 
Das  Zapfenlager,  die  Lagerschale.  Grain  m , 
collet  m,  da  toarillon  d'une  machine.  See  also 
Brass. 
P —    of  the    bowsprit  (Mar.).     Das  Kissen  des 

Bugspriets,    Cou^sin  tn.  du  beau  pro. 
P— .    pilaw,    common  fustian  (Weav.)«    ^^^ 

gevö'hnlicke,  beidrechte,  glatte  Barchent,    Futaine 

f,  ä  deux  en  vers. 
P — »hloek.  plnmber-ploek  or  box  (Mach.). 

Der  Lagersi'z.    Palier  m.,  grain  d'un  tourillon. 
P — -bosh    fitted    into  a  plumber-plock.    Die 

Laqernehalen^    das    Lagerfutier.      Coussinet    m. 

d'un  tonrillon. 

P— -eod  (Coach-m.).   Das  Ohrlcis»cn,   Custode/. 
P — -laee.    Die  geklöppelte  Spitze.    Dentelle  /. 

au  fuseau. 
Pilon-mill,  stamp-mill  (Techn.).  Die  Stampf- 
mühlr,  das  Stampfwerk,     Moulin  m.  ä  pi  Ions. 
P  —  -  powder  -  mill«     Die   Pulverstampfmühle. 

Batterie  f.  de  pilons. 
Pilot  (Mar.)     Der  Lotse,   Pilote  m.  6V«  B  r  a  n  c  h- 
pilot.  Coasting — ,  River — ,  Sea — . 
Bf—*»  fairway,  — 's  water.    Das  Lotsenf ahr- 

vasser,    Lotsenirasscr,     Passe   f.   soumise    aux 

droits   de   pilotage,   parage  m.  dans  lequel  un 

navire  a  besoin  d'etre  pilots. 
to  P —   a  ship  out  or  in  (Navig.).    Bin  Schiff 

aus-  oder  einlotsen.    Piloter  un  navire. 
P— -boat    (Shipb.).    Das   Lotsenboot,    Bateau- 

pilote  m. 
P— -eaptain.   Der  Lotsenkommandeur,   Pilote- 

major  m. 
P — -fish    (Mar.).     Der    Lotsenfisch,    das    Lots- 

mannche.     Pilote. 
P— lamp  (Electr.).    Die  Probelampe,  Kontroll- 

lampe.    Lampe  /.  de  contröle. 
P—- wire  (Electr.).    Der  Messdraht.  Ttooin  m, 
Ptlotag^e   (Mar.).    Das  Lotsengeld,    Droit  m.   de 
pilotage. 
P— ,   compulsory  —  (Navig.).    Der  Lotsen- 

zvang.    Pilotage  m.  obligatoire. 
P— ,  harbour  — ,  river  —  •    Der  Hafen-  oder 

Flunlotsendienst,    Pilotage  dans  le  port  ou  la 

riviöre. 
P— duties   pl,   (Navig.).    Di^  Loisengebühren 

f  pl.    Frais  m.  pl,  de  pilotage. 
P— inwards«  Das  Einlotsen.  Pilotage  d'enträe. 
P—  outwards»   —  out  to  sea«    Das  Aus- 
lotsen.   Pilotage  de  sortie. 
Piloting  (Mar.).    Das  LoUen.    Pilotage. 
P — f  eommon  —  (Navig.).    Der  Lotsendienst 

am  Orte,    vor   der  Flussmündung   und    bis    tum 

Hafen.    Pilotage  local,  lamanage  m. 
P— 9  proper — •    Der  Seehtsendienstf  das  See- 

lotsenwesen.    Pilotage  local,  lamanage. 
Pimelite  (Miner.).    Der  Pimelüh.    Pimölito  /. 
Pimple-eopper«    See  Blister-copper. 
Pia  (Techn.).    Der  Stift,  der  BoUen.    Goupille  /. 

P—  (Mil.,  Survey,  etc.).    See  Picket 
P—   (Engrav.).     Der   Stift  für   StippeU Druck- 
formen,   Picot  m. 

P— •    Die  Stecknadel,    Epingle  /. 


Pin,  bolt«   Der  Bolzen.  Buulon  m.,  gros  clou  m. 
P— 9  peg  of  a  Kuitar,  a  violin  etc.  (Mus.-instr.). 

Der  Wirbel.   Cheville  /.  de  hois  d*une  guitare, 

d'un  violon  etc. 

P~,  plug«  wooden  nail  (Carp.).  Der  Nagel. 
Cheville  de  lien,  cheville  de  moise. 

P— .  peg,  plug  (Electr.).  Der  Kontaktstöpsel. 
Piche  /*.,  cheville  /.,  bouchon  m. 

P —  preventing  the  percussion-fuze  to  be  igni- 
ted prematurely  (Art.).  Der  Vorstecker  für 
Geseho»ne  gezogener  Geschütze,  Breche  f.  ou 
goupille  /.  de  süret^. 

P —  and  soehet-hlnge  (Build.).  Das  Angel- 
band. Pentures  /.  pl.  ä  piton  et  pivot,  pentures 
ä  crapaudine. 

P —  with  a  round  eye  for  a  hinge.    See  Pan. 

P—  with  screw-head  (Mach.).  Der  Schrauben- 
hohen.     Boulon  m.  ä  vis. 

P — •   a  —   won't  enter.     Ein  Bolzen  sitzt  auf, 

geht  krumm,    üne  cheville  refoule. 
P —  of  a  block  (Mar.).     Die  IHnne,  der  Bolzen, 

Essieu  m,  d'une  poulie. 
P —  of  a  center- bit  (Join.).    Die  Spitze.   Pointe 

/.  conductrice. 
P—  pivot  of  a  crane-post  (Mach.).   Die  Krar^ 

baumpinne,    der  Kranbaumzapfen.    Poinfon   m. 

de  I'arbre  d'une  grue. 
P —  of  a  crank.    See  Crank- pin. 
P~,  trigger—  of  a  firelock  for  fastening  the 

trigger  of  a  firelock  (Gun-m.).  Der  Ahzugstift. 
P— ,  wire-—  of  a  firelock,  pin  of  wood  or 
wire  fastening  together   the  barrel  and  stock 

of  a  musket  (Gun-m.).  Der  Laufstift.  Goupille. 
P —  of  a  forelock.    Das  Splint,  der   Vorstecker. 

Goupille  d'une  clavette. 
P—    of   a  joint.     Der   Pflock,    der    Bolzen    im 

Scharniere.     Clavette  /.    d'un    couplet,    d'nne 

cbamiire. 
P —  on  which  the  lock-bolt  moves  (Locksm.). 

Der  Stift,   auf  welchem  der  Sehlossriegel  läuft. 

Tenon  m. 
P —  of  the  moveable  puppet  (Tum,).    Der  Reit- 

nagel.  Pointe  /.  de  la  poupöe  mobile  d'un  tour. 
P —   of  a  pin-drill.     Der  Führungszapfen   eines 

Bohrers.    Üonducteur  m.   d'une  möche  ä  teton 

mi  ä  conducteur. 
P—  of  a  pin-lock  (Locksm.).  Der  Dom,  Broche 

/.  d'une  serrure  ä  broche. 
P —  of  a  pulley  (Mach.).    Der  Rollenbolzen,  das 

Kolbenniet.     Axe  m.,   essieu  m.,   goujon  m,  du 

rouet  d'une  poulie. 
P— ,  piTot  of  an  upright  shaft  (Mach.).    Der 

Spurzapfm,  stehende  Zapfrn.   Piron  m.,  pivot  m. 
P—s  pl   for  tents.     See  Tent-pegs. 
P —  on  the  tympan (Print.).  See  Paper-holder. 
P —  on  the  warp-mill  (Weav.)     Der  Nagel  des 

Seherrahmens.     Cheville  /.  de  l'ourdissoir.    See 

Lease-pins. 
P— ,   balf  gang   in   warping   (Weav.).    Der 

halbe  Gang.    Demi-port^e  /.  dans  l'ourdissage. 
P —  for  watches  etc.  (Watcbm.).  Der  Vorsteck- 
stift.   Goupille  /. 
P— •    belajring- —    (Mar.).     Der   Belegnagel, 

Koffeina^el,  Karveelnogel.    Cabillot  m.  de  tour- 
nage. 
P — ,  eapstan-bar  —  (Shipb.)    Der  Vorsteeker 

einer  Spillspakc.  Goupille  de  barre  de  cabestan. 
P—  ,  first — •    Der  KopfnageL    Premidre  che* 

ville  du  bout  de  l'ourdissoir. 


5ü8 


Pin  —  Pinnace. 


Pin,    locking- —   (Mack.).     Die    Sperrbolzen. 

Cheville  d'arrot. 
P— ,  lowest  — ■  pi.    Die  Fussnägel  m.  pi.  Che- 

villes  /.  pL  d'en  has  de  I'ourdissoir. 
P-,  mash—.     Sec  Netting-needle. 
P— ,  mellor's  —  (Found.).    Da-  Formerstift, 

]£!pingle  /.  du  fondeur. 
P — ,  safety" —  (Art.).     Der  Gesehossvorstccker. 

Goupllle  de  süretö. 
P^,   top->>,   naddle-braeket    (Tel.).    Die 

Hauptleitung R8iütze.    Support  m.  du  fil  supörieur 

aar  les  poteaux. 
P~,   wooden    — ,    peg    (Carp.,   Join.).    Der 

hölzerne  Nagel,  der  Döbel.    Cheville  en  bois. 
to  P — 9  to  peg,  to  dowel  (Carp.).    Anstiften, 

verdübeln.     Goujonner. 
to  P —  a  bolt  (Mar.).     Einen  Bolzen  verpinnen, 

Goupiller  une  cheville. 
to  P —  a  house.     Sec   to  Put  aills  under- 
neath. 
P — -block  (Grav.,  Wood-c).     Die  Stippclform. 

Planche  /.  d'impression  aux  picots. 
P — -cop  (Weav.).    Der  Sehusugamkötzer.    Can- 

nette  /.  destin^e  pour  la  trame.    See  Ward- 
cop. 
P—- drill   or  drill   for  drilling  the  hole  in 

which  the  bouche  is  screwed  (Art.).  Der  Zapfen- 

bokrer,  Cenlrumbokrer.   M^che  /.  ä  teton,  meche 
•     ä  conducteur,  foret  m. 
P— -head.     Der  Nadelkopf,     T§te   /.    d'une 

^pingls. 
P— -header  (Pin-in.).   Der  Nadelkopf  Schneider. 

Coupeur  m.  des  t6tes. 
P— -hinge.     See  Hinge  with  pin  peg. 
P—- hole,  auger-hole  or  -bore    (Techn.). 

Das  Nagclloch.     EDla9ure  /. 
P of  ihe  trigger    (Gun-m.).     Das  Abzugs- 

stiftloch,  das  Abzugöhr,     Trou  m.  de  la  detente. 

See  Hammer-spring  pin-hole. 
P— -length,  length  of  wire  for  pins  (Pin-m.). 

Die  Nadellänge,    Hanse  /. 
P— lock,    German   lock    (Locksm.).    Das 

DomschlosA,  deutsche  Schloss,   Schloss  mit  Rohr- 

Schlüssel.    Sjrrure  f.  ä  broche,  serrure  ä  clef 

femelle. 

P— maker.     See  Needier. 

P— maul  (Shipb.).  Der  Treibhammer ,  dei' 
Treibmaker.    Masse  /.  pointure  ou  meine. 

P— staff  (Weav.).  Der  Nadelstab  am  Samt- 
bäum.     B&ton  m.  ä  öpingles. 

P— longa  pl.9  sliding  tongs  (Techn.).  Die 
Schiebzange.    Tenaille  f.  a  boucle. 

P (Gun-m.).     Die  Zange   zum  Fassen  des 

Rohrdoms.    Potence  /.  pour  prendre  la  broche. 

P — -vice  (Clock-m.).  Das  Sliftcnklöbchen,  £tau 
m.  ä  goupilles. 

P — -way  (Carp.).  Die  Hirnseitc.  Coupe  /. 
transversale  d'un  arbre.     See  Cross-grain. 

P — -wire  (Wiredr.).  Der  Nadeldraht  zu  Steck- 
nadeln,   Fil  m.  ä  moule. 

P of  two-,  tree-   or  four-fold   the  length 

of  the  pins  (Pin-m.).    Die  Schiifie  m.  pL  für 
Stecknojdeln,     Tron^ons  m.  pi, 

P reel,  stralghtenlng-board  (Pinm., 

Wiredr.).     Das  Richtholz.     Dressoir  m. 

PInacotheca  (Arch  ).    Die  Pinakothek,  Gemälde- 
sammlung.    Pinacoth^que  /. 

Pincers  pi.   for  hot-shot  (Art.).     Die  Zange  für 
glühende  Kugeln.     Pince-balle  f. 


'!r 


Pincers  pl.^  tongs  pl,  of  a  pile-engine  (Hycr 
arch.).      Die      Auslösungsschere,     Schere, 
Scherenhaken    einer  Kunstramme.     Pince  /'.  ce 
declic. 

P— s  of  the  farrier.     6Vc  Shoeing-pincerä. 

P— s  for  making  the  pits  of  keys  (Locksn.  . 
Sec  Bit  pincers. 

P  — ,  small  —  s.   Die  Goldschmiedezange.   Mol 
lette  /. 
Pinch,    chisel    (Mirror-m.).     Die    Brcchttnt,.jf. 

Pince  /.  ä  ^locher. 

P— ,  pannch,  brim  of  a  bell  (Found.).  L 
Kranz,  der  Schlag  einer  Glocke,    Bord  m.  dan? 
cloche. 

to  P—  (Cloth.).    Sec  to  Burl. 

to  P — ,  to  nip  off.  Abkncipen,  abkneift  . 
Pincer,  dfcer. 

P— -cock.  See  under  Clip  and  under  Be- 
reite. 

Plncher,   plnchlng-bar    (Min).    Die  Bo-i- 
Stange,  das  Brecheisen.     Pince  /. 
P — ,   crooked   — ,   plnchlng-bar  (Terhc. 

Min.).    Der  Geissfuss,  das  Klaueisen,  die  Brrch 
klaue.    Pied-de-biche  m.,  pied-de-cfa^vre  m. 

Pine,   red   deal    (Pinus  abies  [Linn(^])  (Bot.<. 
Die  Fichte ,    die  Rottanne ,   Peehtanne.     Pin  m. 
sapin  m.  rouge. 
P — ,  Canadian.   Die  kanadische  Fichte.   £[4- 

nette  /.,  sapin  d'Amärique. 
P— -torch.    Der  Kienspan,    Pertaau  m. 
P— -wood,    flr-wood.     Das    Kiefern-    odr 

Föhrenholz,    Bois  m.  de  pinastre,  bois  de  pin. 
P — -wool,  —-tree  wool.     Die  Fichtennndd- 

wolle,  die  Waldu^olle.     Coton  m.  de  pin. 

Pinion,  toothed  wheel  (Mach.,  Watchm.).    Im- 

Getriebe,  der  Trieb.     Pignon  m. 

P—  of  a  jack  (Mach.).  Das  Getriebe  nV 
Wagenwinde.     Pignon  d'un  cric. 

P —  of  report  (Watchm.).  Der  Schnee  kenzapf €' 
die  Zeigerstange.     Pignon  de  renvoi. 

P — ,  bCTelled  — .  Der  konische  Trieb,  Ktot- 
trieb,  Winkeltrieb.    Pignon  d*angle. 

P — ,  spur- — .   Das  Stimgetriebe,    Pignon  droit. 

P — coin  (Wiredr.).  Der  Triebstahl  für  Uhrr.- 
getriebe,  der  Triebstahldraht,  Rijeldraht.  FiJ 
m,  ä  pignons,  acier  m.  ä  pignons. 

P — file  (Watchm.).  Die  Tnebfeile.  Lime/. 
&  pignons. 

P— -gange  (Clock-m.).  Da^  Triehmaass.  Ca- 
libre m.  ä  pignon. 

Plnlte  (Miner.).    Der  Pinit,    Pinite  /. 

Plnltolde   (Miner.).    Der  Pinitoid.    Pinitoide/. 

Plnk,  pink-colonr.    See  Rose  colour. 

P-  (Shipb.).     See  Pink-ship. 

to  P —  (Carp.,  Join.,  Tum.).   Ausbohren.  Evider. 

to  P—  through,  to  carre  (Carp..  Joio.. 
Turn.,  Sculpt.).  Durchbrechen,  durchbrorhci 
arbeiten,    Evider,  tailler  ä  jour. 

p..^.saH  (Chem.).  Das  Pinksah,  das  Zinn- 
chloridchlorammonium.  Chloride  m.  ou  per- 
ohlorure  m.  d'^tain  ammoniacal. 

P  -  -ship,  a  class  of  mei-chant- vessel  (Shipb.i. 
Das  Pinkschiff,  die  Pinke.  In  Frankreich  ut 
die  Pinke  ein  mit  Lateinsegeln  getakeltes  ScMf 
im  nördlichen  Europa  ist  sie  eine  Bark  mi* 
Kreuzmars-  und  Kretizbramsegel.  Pinqae  /.. 
pingue  /. 
Pinnace  (Mar.).    Die  Pinasse,    Grand  canot  m. 


Pinnacle  —  to  Pipe. 


569 


Mnnade,  plnnnkyl,  penneele  (Arcb.). 
iHe  Fiaitf  die  Pkiale,  die  Viale,  die  Fiole. 
Falte  m  ,  clocheton  m.,  pinacle  m.,  aiguille  f., 
lantemon  m. 

■• —  ,    hip   or  post  of  a  — .  ,  Der   OraUtab, 

Eehittah  einer  Fiale,  eine$  Helmes,     Ardtier  m. 

d'une  falte,  d'une  flache. 

Pint.  9     measure   of  capacity    (4   gills  --=   0,568 

liters).     Da»  Pint^  engl.  Hoklmaa^s  für  Flüssig- 

keiten  =  0,568  L    Mesure  de  capacity  de  0,568 1. 

PInl&il.     See  Pintle. 

Pintle,  pintail  (Art.).  Der  I^-otznagel,  Spann- 
nagcl,  der  Proizbolzen.  Gheville  /.  ouvriäre 
d'un  avant-traiD  d'afiPüt. 
P — s  fL  of  the  rudder  (Shipb.)-  Die  Ruder- 
fiftgeriinge.  Aiguillots  m.  pL^  fermres  /*.  pi., 
males  m.  pi.  du  gouvernail. 
P—  ,     dumb  -  — •     Der    unterste    Fingerling. 

Aiguillot  du  talon. 
P— -bolster.    See  Limber-bolster. 
P —  -eye,  nose-plat  e-eje,  tratl-plate»eje, 
trail-eye  (Art.).     Der  Protzring,  die  P'otzöse, 
da8  Protzöhr.    Lunette  /.  de  fldche,  anneau  m. 
da  bout  de  crosse-lunette. 
P — -bole,    a  hole  in  the  trail  of  a  bracket- 
trail-carriage  in  which  the  pintle  is  put,  when 
tbe  gun  is  limbered  up.    Das  Protzloch.    Lu- 
nette /. 
P — -plafe,  lower  —  — •     Die  untere  Protz- 
seheibe.   Gontre-lunette  d'un  avant-tmin  d'aff&t. 
P— -stay.    Df-e  Stütze  der  Gabeldeichsel.    Appui 
m.  de  la  limoni^re  de  l'affüt  de  place  Gribeauval. 
Pioneer     (Mil.).     Der    Pionier  y     der    technische 
Soldat.     Pionnier  m. 
P —    of   the    infantry.     Der    Infanteriepionier. 

Sapeur  m. 

P —  (Miu  ).  See  Miner. 
Pipe,  tube.  Die  Möhre,  das  Rohr.  Tuyau  m., 
tube  m.,  conduit  m.,  manchon  m.  See  Ascen- 
ding pipe,  Branch  — ,  Collecting — , 
Distributing-—,  Draining-  —  ,  Feed--, 
W  äste — . 

P — ,     Das  Spritzenrohr.     Lance  /*. 
P—  (Roads.).   Der  Röhr endurchlass.  Aqueduc  m. 
P — ,  artleulated  —  (Tel.).    Die  Gliederröhre. 

Tayaux  pi.  articul^s. 
P — ,  blow  oir  -   (Steam-eng).    Das  Dampf - 

abblaserohr.     Tuyau  de  purge. 
P — ,  eleansing- — .     Das  Reinwasserrohr  für 

das  Filterbecken.    Tuyau  de  filtration. 
I» — ,  eoiled  — •  Die  Rohrschlange.  Serpentin  m. 
P— ,   eonerete   —   (Build.).    Das    Betonrohr. 

Tuyau  en  b^ton. 
1»—.  dellvery« — •    Das   Ausgussrohr.     Tuyau 

de  dächarge. 
P— ,  delivery- —  of  a  pump.   Das  Druckrohr^ 

Leitungsrohr  einer  Pumpe.    1  uyau  de  conduite 

d*une  pompe. 
P — ,    diseharglag;  - —•     See    Eduction- 

pipe. 
P — •  eartben  — •    Die  Thonröhre,  das  Thon- 

rohr.    Tuyau  m.  en  poterie. 
P — ,  fbueet- — •    See  Socke t-pipe. 
P— ,    forked  —  •    bifureated  —   (Techn.). 

Die  Gabelröhre.    Tuyau  bifurquö. 
P— ,  flange  of  a  — •    Der  Rohrßanseh.     Gol- 

lerette  /.  d'un  tuyau. 
P-,  goose-neek  — ,  swan-neck  — •    Der 

SchwajienhaU.    Tuyau  en  cou  de  cygne. 
•  P — ,    bot-air    — •    Die    Winderhitzungsi-öhre. 

Tuyau  ä  air  cbaud. 

T*ehnolo£.  Wörterbach.  IL 


Pipe,  lead  — •    See  Tube  of  lead. 

F— ,  main— 8  pi.  (Hydr.  arch.).    See  Mains. 

P— ,  mould  for  making  —  s  (Tin-m.,  Plumb.). 

Die  Rohrwalze,  die  Röhrenform.     Ton  diu  m. 
P— ,    secondary    — ,    lateral    —    (Hydr. 

arch.).     Das    Ansiichrohr.    Tuyau    second  aire 

ou  lateral. 
P — 9   »bort  —  at  the  side  of  a  vessel  fitted 

with    water   (Hydr.).     Die    kurze    Ansaizrohre. 

Ajutage  tn.,  tuyau  additionnel. 
P—  »hort  —  for  the  ram-rod  (Gun-m.).     Das 

mittlere  Röhrehen.    Porte-baguette  m.  du  milieu. 
P — 9    scMsbet- —    (Techn.).     Die    Muffenröhre. 

Tuyau  ä  emboitement. 
P— •  Mteam«—  for  tenders.    See  Heating- 

pipe. 
P — ,    snetion  -  — .    Das    Saugrohr.     Tuyau 

d'aspiration. 
P— 9   waste    steam    —    (Steam-eng.).    Das 

Dampf amlassrohr.  Tuyau  d*ächappement,  tuyau 

de  sortie. 
P— ,   nose- —    of  bellows   (Met.).    Die   Düse 

eines    Blasebalgs.     Buse   /.    de    soufflet.     See 

Bellows-pipe  and  Blast-pipe. 
P —  of  the  boatswain  (Mar.).    See  under  Call. 
P —  for  bringing  the  metal  into  the  bottom  of 

the   mould  (Found.).     Das  Steigrohr,     Cale  /., 

siphon  m. 
P—  for  underground  cable  (TeL).     Die  Kabel- 

schutzmuffe.    Tuyau  protecteur  pour  cable. 
P —    for    draining    arches    of    bridges.     Die 

Röhre     zur     Trockenlegung    der    Brückenbogen. 

Gargouille  /. 
P —  of  firearms  by  which  the  ram-rod  is  con- 
fined  in   the    groove    of    muskets    (Gun-m.). 

Das  Ladestoekröhrchen.     Porte-baguette  m.    See 

Forepipe,  Tail-pij)e. 
P —    of   a    tire-engine.     Das    Slandrohr    einer 

Feuerspritze.     Lance  /. 
P— ,    blowing -iron    of    the    glass  maker 

(Glass-m.).    Die  Pfeife,  Glasmacherpfeife.   Felle 

/.,  canne  /. 
P—  of  the  key  (Locksm.).     Das  SehlUsiclrohr. 

Canon  m.  d'une  clef. 
P —  for  lining  tbe  bore  (Min.).    Die  Bohrröhrc. 

Tuyau  pour  le  trou  de  forge. 
P—  of  a  pump.     See  Pump -pipe. 
P — -conduit  (Hydr.).     Die  Röhrenleitung,  die 

Röhrenfahrt.     Tuyau  de  conduite. 
P— s  2>/.,  eonduit   (Hydr.  arch.).    Das  Rohr- 
netz.    Tuyage  m.,  conduite  /.  de  tuyaux. 
P— ,  a  long  cask  (Coop.,  Comm.).    Die  Pipe, 

ein  langes    Wem-  oder  Olfass.     Pipe  /. 
P— •  wine-measure  =  2  hogs-heads  or  126  gal- 
lons.    Die    Pipe    Wein,    in   England   von    J 26 

Gallons  d.  i.  fast  500  pr.  Quart,     Mesure  f.  de 

vin  qui  contient  126  gallons  =  572. 41h  litres. 
P— .  ebain— 9  deck-—  (Shipb.).    Die  Kliise 

im  Deck,  Deckklüse.     Manchon  m.  d'^cubier  de 

pont. 
P— ,   bawse- — •    Die  Klüse,   das  Klüsemohr. 

Manchon  d'^cubier. 
P — 9   reed—.    Die   Zungenpfeife.    Tuyau   ä 

anche. 
P — 9    sand- —  (Geol.).     Die  geologische  Orgel. 

Pults  m.  naturel,  orgue  m.  g^ologique. 
to  P—  (Mar),     Pfeifen.    Siffler. 
lo  P — the  breakfast.    Frühstück  pfeifen^    Siffier 

le  dejeuner. 
to  P —  sweepers.    Deekfegen,  pfeifen.    Siffler 

aux  balais. 

72 


570 


Pipe-ore  —  Pit. 


Pipe-bore»  — -borer  for  boring  the  stock  to 

receive  the  ram-rod  (Gun-m.)-    JJcr  Ladestock- 

hohrer,    Meohe  /.    de    vilebrequin,    m^che    ä 

baguette. 

P— bowl  (Pott).     See  Bowl. 

P — -box  (Wheel.).    Die  metallene  Nabenhüehse, 

Boite  /.  de  roue  en  bronze. 
P — -elaj  (Miner.).    Der  Letten^  der  Töpferihon. 
Terre  /.  &  potier,   argile  /.  figuline,  glaiae  /. 
P —    — •     Der    Pfeifenthon.     Argile    plastiqae, 

(Pot.:)  terre  ä  pipe. 
P — -drain    (Hydr.    arch.).     Der    Röhrendrain, 
Drain  m. 
P— -kej  (Locksm.).     See   Bored  key  under 
Key. 

P — -kejed  loek.    See  Pin -lock. 
P— traek    (Waterw.    etc.).     Der   Bohrstrang, 
Tuyaux  m.  pl.  de  distribution. 
P— valve  (Mach.).    Der  Bohrsehieber.    Tiroir 
m.  ä  tayau. 
Pipette  (Chem.).     Die  Pipette.    Pipette  /. 
P— 9  graduated  — •    Die  graduierte  Pipette, 
Pipette  jaugöe. 
Piplnic  (Mach.).    Die  Rohrleitung,   Tuyantage  m. 
Piquet,    oatlying  —   (Mil.).    Das   Piket,   der 
vorgeschobene  Posten,    Piqaet  m.,  poste  m.  avance. 
Piraej  (Mar.).    Die  Seeräuberei,    Piraterie  /. 
P — 9  to  be  ont  on  — •    See  to  Pirate. 
Pirate  (Mar.).   Der  Seeräuber,  der  Pirat.   Pirate 
m.,  forban  m, 
P — 9   — -ship»    Das  Raubschiff,  der  Seeräuber. 

Pirate,  öcnmeur  m.  de  mer. 
to  P — •     Seeräuber  sein,   Seeraub    treiben ^   auf 
Seeraub  aus  sein.    Pirater,   ^earner  lea  mors, 
faire  le  hon  bord. 
PIm    of  a  spinning-wheel   (Spinn.).    Die  Spule, 
Bobine  /.  d'un  rouet  a  filer. 
P —  of  a  weft-winding-m achine  (Weav.).    Die 
Einschussspule,  Eintragspule^  Schussspule.    Can- 
nette/. ,    söpoule   f,,    spoule  f.^    dpouUe    /., 
espolin  m.,  ^poullin  m.,  volue  f, 
P — 9    ImmoYeable    — •      Die    Schleifspule. 

Cannette  ä  döfiler. 

P— ,  moveable  — ,  rolling  —  (Weav.).    Die 

Laufspule,   Abrollspule.    Cannette  ä   d^roaler. 

P —  -  shuttle.       Die    Schütte    mit   Laufspule. 

Navette  /.  ä  därouler. 

Pirogue»  Indian  eanoe  (Navig.).   Die  Pirogue, 

Pirogue  /. 
nmeem  pl.  (Astron.).     See  Fishes. 
Piseleulture.    Die  Fischzucht,    Pisciculture  /. 
PIselna  (Arch.).    Die  Piscina,  das  PriesteTu,asch' 

becken.    Piscine  /. 
PIs^«  tapia  (Build.,  Fort.).    Das  Erdmauerwerk, 
Lehmmauerwerk.    Pis^  m. 

P — building,   — wall    (Arch.).     Der   Pise- 

bau,  die  Pisewand,    Construction  /.  en  pis4  ou 

en  terre  battue. 

Pisolite  (Miner.)     See  Pea-stone. 

Pissaspbaltum  (Techn.).    See  Mineral-tar. 

PlBsing-plare    (Railw.  etc.).     Das  Pissoir,  der 

Pisswinkel,    Pissoir  m.,  urinoir  m. 
PisBopbane    (Miner.).     Der   Pissophan,    Pisso- 

phane  f.,  Garnsdorf  lite  /. 
Pistaelte  (Miner.).    Der  Thallü,  Pistacit,    Thal- 

lite /.     See  £pidote. 
Pistol,  the  smallest  fire-arm.    Die  PistoU,    Pl- 
atelet m. 

P — ,  boarding  —  (Mar.).    Der  Enter-Revolver. 
Pistolet  d'abordage. 


PlBlol,  revolving  — ,  revolver.    Der  Re- 

volver,  die  Drehpistok,     Revolver  m.,  pistole: 

revolver,  pistolet  ä  cylindre  ronlant. 
P — -butt  (Gun-m.).    6>eButt  of  the  pistol. 
P —  -  cap.  ^   Die    Kappe     des     PüstoUnkopftt. 

Pistolenkappe,    Calotte  /.  de  pif^tolet. 
P — -eprouvette  (Art.).    Die  Radpulterprotc. 

Eprouvette  /.  ä  roue  dent^e. 
P— handle.     Das   Pistolenhcft.      Manche  r^ 

ä  pistolet. 
P~-pipe   in   hot-blast  furnaces    (Met),   be 

Pistolenröhre.     Tuyau  m,  ä  pistolet. 
PIstomesite   (Miner.).    Der   Pistomesit,    Pisto- 

mäsite  /. 
Piston.    Der  Kolben,    Piston  m. 

P—,    annular  — •    Der   Ringkolben,    Pistoo 

annulaire. 
P— ,  dlfTerential  —  (Mach.).     D^  D^mv 

tialkolben.    Piston  m.  differentiel. 
P— ,  ftall  — ,   solid  — •     Der  masswe  Kotba, 

Druekpumpenkolben,    Piston  plein. 
P — ,  bemped  — ,  bemp-pueked  — •    A* 

Kolben    mit    Hanfpackung,     der     Hanfkolbcr.. 

Piston  ä  garniture  de  chanvre  ou  ä  ^toupage. 
P — 9  hollow  — 9  perforated  — •    Der  du^d- 

broehene  Kolben.    Piston  perc6,   forö,  perfore. 

See  Valve-piston. 
P— ,   lilting—.    Der    Hubkolben.     Piston  a 

clapets. 
P— ,  loaded  —  of  a  pressure-engine  (MacL,. 

Der  Treibkolben,    Piston  moteur. 
P — ,  metailie  — •    Der   Kolben  mit    McUv- 

paekung.    Piston  m^tallique. 
P —  of  the  air-pump.    Sec  Air-pump  piston. 
P —  of  a  pump.    Der  Pumpenkolben.    Chopinettt 

/.,  piston  d'une  pompe. 
P —   of  a   tube- pressing-machine.     Der  iVew- 

kolben.    Piston. 
P —  (Art.).    Der  Versehlusskolben,    Piston. 
P-*s  travel   (Mach.).     Daa  Spiel  des  Trtiih 

kolbens.    Course  /.  du  piston. 
P — -blowing -apparatus.    Das    Kolbeitgt- 

bUise,    Soufflet  m,  ä  piston. 
P —  — -maehine.   Das  Cylindergebläse.   Soaf- 

flerie  ä   piston.    See  Chest-blowing-ma- 
chine, Cylinder-blowing-engine. 
P —  -  eover    (Steam-eng.).     Der    KolbendeeJu'. 

Couronne /*.  de  piston.     See  also  Junk-ring. 
P eye-bolt.    Die  Kolbendeckelkandkak^ 

Piston  a  vis. 
P — -motor  (Mach.).    Der  Kolbenmotor,   Meteor 

m.  ä  piston. 

P— paeking  (Loc).     See  Pis  ton -rings. 
P — -play.    See  Clearance. 
P~ -pump  (Mach.).    Die  Kolbenpumpe,  Pompe 

/.  ä  piston. 
P — -pump,  double  —pump  (Mach.).  Dit 

Pumpe    mirt    doppeltem    Kolben,     Pompe  /.   > 

double  piston. 
P— ring  pl.9  — -paeking  (Steam-eng.).  L^r 

Kolbenring  m.    Biessorts  m.  pL  des  segments 

m.  pl,  de  piston. 
P— -rod  (Mach.).    Die  Kolbenstange.    Tige/. 

de  piston.   See  Tail -piece  and  Top-plate 

of  a  piston-rod. 
P— slide  (Mach.).   Der  Kolbenschieber.  Tiroir 

m,  ä  piston. 
Pit  (Techn.).    Die  Qrubc.    Fosse  /. 
P—  (Met).    Der  Abstiehherd,    Monle. 
P —  for  retting  flax  or  hemp  (Agric,  Spinn.). 

Die  Rottegrube.    Koutoir  m. 


Pit 


Pitch-elialii. 


571 


Pit  (Theatre.).    I^as  Parterre.    Parten*e  m. 
P — ,    sliaft    (Min.).     Der    Sehacht     Puits    m. 

(Belg. :)  bure  /.,  (Hainaut :)  fosse  /. 
P —  for  charring  wood.   Die  Kohlengrube,  Fosse 
ä    carboniser    le    bois.      Sec    Charring    in 
pits. 

P—  for  coking  coals.  Die  Koaksgrube,  Fosse 
a  carboniser  la  houille.  See  Coking  in 
pits. 

P —  for  the  ashes,  ash-—  of  a  furnace  (Met.). 
Drr  Jischenfali     Cendrier  m. 
P —  of  examination  (Railw.).  Die  Beiichtigvngs- 
grube.     Fosse  ä  visiter. 
P— 9  easting- — .    Sec  under  Casting. 
P— ,  gravel«  —  (Railw.).   Die  Kiesgrube,    Bai- 
lastiere  /. 

P — 9  moalding- —  (Found.).    Die  Dammgrube, 
Formgrube.    Fosse  de  fonderie. 
P—  9    slime* — •    Der  Schlammnumpf.    Bassin 
m.  de  depot. 

P— 9    soaking" — •    Die   Durchweiehungagrube. 
Puits  Gjers,  fosse  de  räcbauffage  a  lingots. 
P— 9  tanner's  — •    See  Lime-pit. 
P— 9  traTerser- —  or  trench  (Railw.).    Die 
Grube  für  die  Schiebebühne.    Fosse  au  chariot. 
P— 9    working-—     (Min.),     See    Drawing- 
shaft. 

P— burning    (Met.).     Die    Grubenverkohlung. 
Carbonisation  /.  dans  des  fosses. 
P— ekarring    (Charr.).    Sec   Charring   in 
pits. 

P— eoal«  blaek  eoal  (Miner.).  Die  Stein- 
kohle, Sehwarzkohle,  Charbon  m.  de  terre, 
houille  /. 

P 9    aluminoas    — •     Die    alaunhaltige 

Braunkohle.    Houille  alumineuse. 
P —  — 9    middle   — •     Die   mitielgrosse  Stein- 
kohle.    Chapelet  m..  chapelö  m.,  gaillette  /. 
P— eoking.    See  Coking  in  pits. 
P— eje»  (Cornwall:)  plot9  plat  (Min.).    Der 
Füllort  im  Schachte,    Recette  /.   d'accrochage 
(Rive  de  Gier),    chargeage  m.  ou  couronne  /. 
de  chargeage  (ßelg.). 

P— fkmaee  (Met.).  Der  Schachtofen.  Four- 
neau  m.  ä  cuve. 

P— -gravel  (Railw.).  Der  Grubenkies.  Bal- 
last ffi.  des  carriäres. 

P—man  (Carp.).  Der  untenstehende  Brett- 
Schneider.    Scieur  m.  au-dessous  du  bloc. 

P (Northumberland  and  Darham)   (Min.). 

Der  Bergmann.    Mineur  m. 

P (Wales)  (Min.).    Der  Abnehmer  oben  am 

Schacht.  Monlinenr  m.  ä  Anzin,  rascoyeur  m. 
(Belg.). 

P (Com wall)  one  employed  to  look  after 

tbe  lifts  of  pumps  and  the  drainage.  Der 
Kunstwärter,  Pumpenwärter.  Ouvrier  m.  pour 
soigner  les  pompes  d'epuisement. 

P-^-masonrj»  sinking •    Die    Senk- 

mauerwng  beim  Schachtabteufen  in  losem,  wasser- 
reichem Gebirge.  Tour  /.  en  ma^onnerie  de- 
scendante. 

P—month*  See  Bank  of  a  drawing- 
shaft. 

P— powder,  manufactured  from  charcoal  of 
pit-burning.  Das  aus  Gntbenkohle  fabrizierte 
Schiesspulver.  Pondre  /.  dont  le  charbon  ä 
6t6  carbonise  dans  les  fosses. 
P— sand«  dng  sand  (Build.).  Der  Gruben- 
Mmd,  gegrabene  Sand.  Sable  m,  fouill^,  sable 
de  fouille. 


Plt-saw*  wbip-saw»  long-saw  (Carp.).  Die 
Brettsäge,  Sehrotsäge,  Dielensäge,  Spaltsäge. 
Scie  /.  a  refendre,  scie  du  scieur  de  long^ 
passe- partout  m.,  harpon  m. 

P —  —  (Join.).     Die  Kransäge.     Scie  ä  cranes. 

P 9  qoarrj-mau*8  — •    Die  Steinhauer- 

Kransäge.    Scie  ä  carrier. 
Plta9  the  fibre  of  Agave  amerieana  (Spinn.).    Der 

Fitehanf,    indische    Hanf,    der    Pite.     Pitte   /., 

alo^s-pitte,  chanvre  m.  des  Indes. 
Plteb.    Das   Pech.    Poix   /.     See   Burgundy- 
pitch,  Tough —  etc. 

P — 9  eommon  black  —  (Mar.,  Shoem.  etc.). 
Das  Schiffspech,  Schusterpech,  gemeine  schwarze 
Pech.    Brai  m.  gras,  poix  noire. 

P— 9  mineral  — •    See  Asphaltum. 

P— 9  Stoekbolm  —  (Shipb.).  Das  schwedische 
Pech,  Pech  aus  Fichtenholz.     Brai. 

P— .    Die  Neigung.     Inclinaison  f. 

P—  of  an  arch  (Arch.).  Die  Pfeilhöhe.  Flöche 
/".,  months  /. 

P —  of  the  plane-iron  (Techn.).  Die  Neigung 
des  Hobeleisens.    Inclinaison. 

P — 9  eommon  — 9  the  inclination  of  45  de- 
grees. 

P^9  balf  — 9  the  inclination  of  60  degrees. 

P— 9  middle  —9  the  inclination  of  55  degrees. 

P— 9  York  — 9  the  inclination  of  50  degrees. 

P —  of  a  roof  (Build.).  Das  SteigungsverhaUnis, 
die  Neigung,  der  Abfall  eines  Daches,  die  Ab" 
dachung.    Pente  /.  d'un  comble. 

P —  of  a  screw  (Techn.).  Die  Schravhenstei- 
guvg ,  Gewindesteigung.  Pas  m.,  hauteur  /.  du 
pas  d'un  vis. 

P — .    Die  Höhe  eines  Tones.     Hauteur  f 

P — 9  distance  of  two  teeth  from  middle  to 
middle  (Mach.).  Die  Teilung,  Zahnteilung.  Pas 
m.,  denture  f. 

P—  (Techn.).  Der  Abstand,  der  Spielraum, 
£battement  m. 

P— 9  a  pillar  of  ore  in  a  mine  (Min.).  Der 
Erzpfeiler,  wie  solcher  behufs  der  Gewinnung 
abgeteili  und  verdungen  wird.  Pilier  m.  de  mi- 
neral dans  un  gite  trac^  par  des  voies. 

P—  9  to  set  oflT  — es.    See  to  Cope. 

P —  (Min.).     Die  Pickhacke.    Pointerolle  /. 

P — 9  to  be  at  tongb-— •  Hammergar  sein, 
vom  Kupfer  gesagt.     Rafin^. 

to  P —  (Techn.).    Pichen.    Poisser. 

to  P — •    See  to  Pay  a  seam. 

to  P—  (Navig.).    Stampfen.    Tanguer. 

to  P —  a  camp  (Mil.).  Ein  Lager  aufschlagen.. 
Poser,  asseoir,  etablir  un  camp. 

to  P —  the  piles  (Hydr.  arch.).  Die  Pfähle 
eintreiben.  Mettre  en  fiche  les  pieux.  See  to 
Drive. 

to  P —  a  slope.  Die  Böschung  mit  Steinen  ver- 
packen.   Perreyer. 

P— -blende9  — -ore  (Miner.).  Das  Gummi- 
erz, üranpecherz,  Pechuran,  die  Pechblende. 
Urane  m.  oxydulä. 

P — -blcNsk^  a  semiglobular  body  of  stone  or 
metal  covered  with  pitch.  Die  Treibkugel. 
Beulet  m. 

P— boat  (Shipb.).  Der  Dichteprahm,  Kalfat- 
prahm.    Pigouliere  /. 

P— -ebain  (Mach.).  Die  Vaueanson'sche  Kette, 
Bandkette.    Chatne  /.  ä  la  Vaucanson. 

P^  —  of  a  dredging- engine  (Bydr.  arch.). 
Die  Eimer  kette  einer  Baggermasehine.  Chatne 
sans  fin  d'un  cure-m6le. 

72* 


572 


Plteh-cirele  —  Plasfoklas. 


PUeh-elrcle  (Mach.).    See  Pitch-ÜDe. 
P— coal  (Geogn.).    Die  Pechkohle ,  der  Gagai. 

Jayet  m,,  houille  /.  piciforme. 
P — »bouse,    — -shed.      Die    Pechhütte,   die 

Peehkiiehe.    Pigouliere  /.,  p^gouliere  /. 
P — ladle   (Mar.).     Der  Pcehlöffei.    Cuiller  /. 

a  brai. 
P— line»  —-circle  of  a  toothed  wheel  (Mach.). 

Der  TcilkreiSf   der  Teilrias.     Cercle  m.  primitif 

d'ane  roue  denize. 
P— mark.    See  G  u  i  d  e  -  p  i  n. 
P — -mop  (Shipb.).    Der  Pcchquaat.    Guipon  m. 

a  brai. 
P-— -ore,  protoxide  of  uranium  (Ghem.,  Miner.). 

Die    Pechhlende,    dcui    Uranpecherz.     Urane    m, 

oxydul^.     See  also  Pitch-blende. 
P— pine  (Bot.).     See  Pine. 
P— pot,    — kettle    (Shipb.).     Der   Pechtopf, 

der  Pechgrapen.     Pigouie  m. 
P— «tone  (Miner.).    Der  Pechstcin,   R^tinite/., 

feldspath  m.  r^sinite. 
Pitcbed  fogot  (Mil.).  Die  Pechfasehine.  Fascine 

/.  goadronn^e. 
Pltcblng  (Loc.)'     Die  Neigung,   die  Senkung  der 
Maaehine  zu  den  Schienen,     Plongement  tn. 
P —  (ij!arth-w.).    Das  Böschung sp^asier,    Perr^m. 
P— ,  drjr  stoiie  —  (Build.,  Hydr   arch.  etc.). 

Die  Packung,  Sleinpackung,  der  Steinsatz,   Perr^ 

en  pierre  e^che. 
P— »  — -motion,   tbe  rapid  motion  by  which 

a  Teasel   plunges  her   head    and  stem   alter- 
nately into  the  hollow  of  the  sea  (Mar.).    Das 

Stampfen.    Tangege  m. 
P—  on  the  slopes  of  a  cutting  or  embankment 

(Railw.).     Der  mit  Steingries  aufgefüllte  kleine 

Kanal.    Perr6  m. 
P— -borer    (Min.).     Der  Meisselhohrer.    Pisto- 

let  m.     See  also  Bor  er. 
P—    macblne     (Brew.).      Die    Pichmaschine. 

Machine  /.  ä  poissage. 
P— "poll-plck,    — -tool.     Die  Hammerspitz- 
haue, das  Bergeisen.    Pointerolle  /. 
Pilot*«    tnl>e    (Hydr.).     Die   Pitot'-sche   Röhre. 
Tube  m,  de  Pitot. 

Pitted,  to  be  — ,  said  of  ship-  or  boiler-plates. 
Verrostet,  voller  Rostflecken,  rost zerfressen.  Piqn6. 

Pitting.    Die  Rosistellen,    Piqüre  /. 
Pittislte   (Miner.).     Das  Eisenpechei'z,    u.   z.   T. 
Kolophoneisenerz.    Fer  m.   r^sinite,   pittizite  /., 
chänocoprolitbe  m. 
Pivot  of  the  helve-ring  (Forg.).     Der  Zapfen  der 
Hammerhülse.    TourilJon  m.   de   la  bogue.     See 
Trunnion. 
P — ,   axis  of  a  hinge   (Locksm.).    Die  Angel, 

der  Angelzapfeiif  Zapfen  der  Angel,  der  Qickel, 

Pivot  m. 
P —  of  a  printing-press  (Print.).    Der  Zapfen, 

die  Schraubenspitze.    Pivot. 
P —  of  the  shaft  (Mach.).     Der  Zapfen  an  der 

WelU.    Pivot. 
P — ,  axle-end,   gudgeon,  Journal  of  a 

horizontal  shaft.   Der  Tragzapfen.  Tourillon  m. 
P—  of  a  vertical  shaft.    Der  Spurzapfen,  Stütz- 
zapfen.   Crapaudine  f.  m&ie,  pivot  d'un  arbre 

vertical. 
P —   of  the   tumbler   of  a  firedock   (Gun-ra.). 

Der  Nussstift.     Pivot. 
P — «    and   socket -Joint.     Die   Angel,   das 

Oelenk  aus  Zapfen  und  Pfanne.    Joint  m,  male 

et  femelle. 


PlTot«boit  (Art.)      Der  Drehbohen,  Sekaikr.it 

bolzen.    Cheville  /.  ouvriere  de   ch&ssis  d'a^ 

füt  de  place. 
P — -broaeb    (Clock-m.).     Die    Zapfenreibnh'r, 

Altooir  m.   ä  pivots,  ^quarrisoir  m.  ä  pivota. 
P — drill  (Watchm.).     Der  Zapfenbohrer.   Fo- 

ret  m.  ä  l'archet  tres  petit  dee  horlogers. 
P— -file.    Die  Zapfen  feile.    Lime  /.  ä  pivo^L 
P— -gnn    (Mar.,   Art.).     Das  Pivotgesehüiz,  die 

Drehbasse.     Canon  m.  ou  bonche  /.  ä  feu  mofr 

tä(e)  sur  pivot. 
P — -bole  for  the  pivot  of  the  tnmbler  (Gun-m.^ 

Das  Loch  für  den  Nussstift.     Trou  m.  da  pivflt 

de  la  noix.  | 

P— transom ][( Alt.).    See  Front-transum 

Placard  (Print.).    See  Broad-side. 

Place  (Geom.,  Astron.,  Opt.).    Der  Ort.    Lieu  k 
P — ,  apparent  —  of  an  object  (Opt.).    Der 

scheinbare  Ort  eines  Gegenstande*.     Lieu  appa- 
rent d'nn  objet. 
P — ,   bellocentric   —    (Astron.)-     Der  htl'o- 

centrische  Ort,    Place  /.  hälioceotrique. 
P  -  ,  mean  — •    Der  mittlere  Ort.  Lieu  moyec. 
P—  of  arms,  alarm- —  (Fort).     Der  11  g/T«»- 

platz,  Sammelplatz,  Lärmplatz,     Place  d'armea. 
P — ,  re-entering  —  of  arms.    Der  eingehe*^ 

oder  einspringende  Waffenplatz.     Place  d'armea 

rentrante. 
P— ,  retrenebed  —  of  arms  by  a  keep  within. 

Der  Waffenplatz  mit  Abschnitt,  verschanzte  Wafc^- 

platz.    Place  d 'armes  retranchee. 
P— ,   salient  —   of  arms.     Der  ausspringcnk 

oder   ausgehende    Waffenplatz,     Place    d'annes 

saillante. 
P —   of  call   (Comm.,   Mar.).    Der   Ordrepor:. 

Ansegclungsplatz.  Portm.  ou  place  pour  recevoir 

l'ordre  de  destination  d'un  navire. 
P—  of  a  charcoal-pile.    Der  Meilerplats.   Plao- 

eher  m. 
P —    where    charcoal  is    made.     Die   KohH- 

brennerei.    Charbonni^re  /. 
P~,  deep  — ,  bottomless  pitt  (Hydr. arch. j. 

Das  Woog,  die  tiefe  Stelle  im  Fluss.  Bas-food  n. 
P— ,  landing—.    See  Stepping -pi  ace. 
P— ,  sbunting— .    See  Oh  an  ging- place. 
P^,  siding-—.    See  Oh  an  in  g- pi  ace. 
P— •  stepping-—,  landing- ~  (Min.).    Dl' 

Sehaehtbükne.     Repos  m. 
to    P—   the   ceiling   (Shipb.).     Die   Wcgcm^j 

legen,    das    Gamier    legen,      Vaigrer,    revfetir 

l'intörieur  d'un  navire. 
to  P—  the  lever  (Art.).  Den  Hebel  unterst€ck€n. 

Embarrer  la  pi^ce  par  le  levier. 
to  P—  in  order  of  battle  (Mil.).    In  SchhrJu- 

Ordnung  stellen,     Embatailler. 
to  P —   the  ship  at  anchor  (Navig.).    See  to 

Anchor  the  vesseL 
to  P —    or   to   Hx   the  tresUes   for  fascine- 
making  (Fort.,  Build.).     Die  Fasekinenbank  oti/'- 

sehUigen.    £tablir    les    chevalets    formant   le 

chantier. 
to  P —  close  the  paving-stones.    DasPßasieT 

setzen,  ansetzen.    Poser  le  pavö. 
p— .brick,    pecklug»bri«k,    snudrt-  or 

sandal-bvlck,  semel-   or  samel-bricfc. 

Der    weichgebrannte    Stein,     der     Weickbrawi, 

(nordd.:)   Wragstein,  Kladstein,    Brique  /'.  de 

rebut 
Plagioklas  (Miner.).    Der  Plagiohas,  der  sekief- 
winklige  Feldspat.    Plagioelase  m. 


PlasfoBite  —  Plane« 


573 


Plafi^ODite  (Miner.).  Der  Plagionit,  Plagionite/. 
Plain  (Topogr.).    See  Flat. 
P — 9   flood- ~   of  a  river.    Da»  Überflutung^- 
gebiet  eine»  Flu»»e»,    Plaine  /.  d'inondation. 
P —    of  a  wall   (Build.).    Die  Mauerßäcke,   die 
Mauerfluehi.    Na  m,  d'an  mur. 
P —    (Topogr.,    Survey.,    Build.).     Eben,   glatt, 
ßaeh.     Uni,  plain,  plat. 

P— ,  smootii  (Techn.).  Glatt,  »chliekt.  Lisse, 
uoi. 

P—  (Weav.).  Glatt,  »chlieht.  Uni,  plain,  ä  pas 
simple. 

to  P — ,  to  levelf  to  even,  to  laj  flat  the 
soil    (Build.).     Planieren,   abgleichen,   einebnen, 
Aplanir,  niveler,  ögaler,  egalir,  ögaliser. 
to  P —   down  the  form   (Print).     Die  Form 
Jclopfen,    Taquer  la  forme. 
P— ba«k,   tabbj-ba«k,    opposed    to  Jean- 
back,    Genoa- back   (Weav.).    Der  glcUte  Man- 
chester.    Manchester  m.  plain  ou  uni. 
P— barrel  (Gun-m.).     See  under  Barrel   of 
a  musket. 

P— baek-Telvet«  tabbj-back-Telvet»  oppo- 
sed to  .Jeau-or-Genoa-back-velvet"  (Weav,). 
Der  glatte  Sammt.  Velours  m.  ä  teile,  velours 
uni. 

P — cloth.    Die  gUuien  oder  »chlichten  Stoffe  m, 
pL    Stoffes  /.  pL  unies,  etoifes  plaines. 
P—  sanse*    Die  glatte  Gaze,    Gaze  /.  nnie. 
P—  moulding   (Arch.).    Das  glatte,   schlichte 
(Uied.    Moulnre  /.  lisse. 

P of  a  door.  Die  Thiirverdachung,  Larmier 

m.,  entablement  m.  de  porte. 
P---»eale    (Techn.).     Der    Breitenmaassstab, 
£chelle  /.  de  front.    See  adso  Scale. 
P —  scarf  (Carp.,  Join.).   Das  gerade  oder  ein- 
fache Blatt.    Mi-bois  m.,  assemblage  m.  ä  mi- 
bois  ou  ä  paume. 

P—  »craper  (Goldsm.  etc.).  Der  glatte  Schaber. 
Grattoir  m.  k  surfaces  plaues. 
P—  Blied,  open  shed  (Weav.).    Das  offene 
Fach.     Pas  m.  ouvert. 

P— tile    (Tiler.).     Der  flache    Dachziegel  ^    der 
Biebersehwanz.    Tuile  /.  plate  ou  ä  crochet. 
P— weaving  (Weav.).    Das  Weben  der  glatten 
Stoffe.    Tissage  m,  des  Stoffes  unies. 
P— work  (Mas.).    Das  glatte  Mauerwerk.   Ap- 
pareil  m.  par  assises  r^gUes. 

p ,  piain  needlework  as  distinguished  from 

embroidery  (Seamstr.).    Die  Weissnäherei,  das 
Weisszeugnähen.     Couture  /.de  linge. 
Piaister,  plaistering.    See  Plaster  etc. 

to  P—  (Build.).    See  to  Plaster. 
to  Plait  stuffs  (Weav.).    Falten,  in  Faken  legen, 
fachen.    Plier. 

to  P— ,  to  plat»  to  mat.   Flechten.    Natter, 
cordonner. 

to    P —    (Lace-m.).      Umspinnen,    iiberspinnen, 
plattieren.    Guimper. 

PlaiCer,  apparatus  to  plait  stuffs  (Mach.).  Der 
Faltenleger.    Pliant  «i. 

Plaiting  mackine  (Lace-m.).  Die  Vmspinn- 
moMhine,  Über  Spinnmaschine  ^  Flattiermaschine. 
Mötier  m.  a  guimper. 

Plan  (Draw.).    Der  Plan,   die  Zeichnung.    Plan 
m.,  delineation  /. 
P —  (Draw.).   Die  Draufsicht,  der  Grundriss,  der 

Lageplan.    Plan. 
P— 9  platlbrm   (Carp.).     Der  Balkenriss,   die 

Balkenlage.    Plan  de  la  charpente. 


Plan»  geometrical  — •  Der  geometrische  Plan. 

Plan  gäomätral,  plan  objectif. 
P— ,   projected    —   (Draw.).     Der   Entwurf. 

Projet  m. 

P— ,  to  lay  onty  to  plot  a  — •  Einen  His», 
einen  Plan  auftragen,  aufreissen.  Faire  Täpure 
d'un  plan. 

P — 9  to  take  a  — •  Einen  Grundriss  aufnehmen. 
Lever  un  plan. 

P — 9  to  trace  ont  a  — •  Einen  Plan  auf- 
tragen.   Tracer  un  plan. 

P— 9  plot9  design  (Railw.).  Die  Planarbeit 
pi.    Plan  et  dessin  m. 

P— s  of  the  decks,  —  of  the  hold  etc.  Die 
Deckpläne  m.  pL,  der  Stauung fplan.  Plans  ou 
dessins  des  ponts,  plan  ou  dessin  d'arrimage 
de  la  cale. 

P —  of  the  mines  (Fort.).  Der  Minenplan, 
Plan  des  fourneaux. 

P —  of  projection  (Shipb.).     See  Body-plan. 

P—  of  a  ship  (Shipb.).  Der  Riss,  die  Kon- 
struktionszeichnung.    Plan. 

P— 9  bodj«-«  Der  Spantenriss.  Plan  trans- 
versal, plan  vertical  latitudinal. 

P — 9  half-breadth  — •  Da-  Wasser linienriss. 
Plan  horizontal  des  lignes  d'eau. 

P —  of  site  (Build.).  Der  Situationsplan,  Lage- 
plan, Plan  de  situation,  tracö  m,  gönäral,  plan, 
de  site. 

P —   of  workings   (Min.).    Der  Grubenriss,   das 

Grubenbild.    Plan  de  mine. 
P — •drawing.    Die  Planzeiehnung.    Dessin  m, 

de  plans,  de  cartes  topographiqnes. 

Planch»8hoe9   an   iron   shoe   for  mules.    Das 
Hufeisen  eines  Maultieres.    Planche  /. 

Planchet  (Mint.).    See  Coin-plate. 
P— file.    Die  Schrotfeile,    Lime  /.  ä  ^barber.. 

Plane  (Fort.,  Build.,  Math.  etc.).  Die  Ebene.  Plan. 
P— 9  surface  (Techn.).    Die  Fläche,  Oberfläche. 

Surface  f. 
P —  of «l«avage (Miner.).  See Cleaving-plane. 
P —  of  comparison  (Fort.).    Die  Vergletchsebene, 
GruTidebene.    Plan  de  comparaison. 

P —  of  a  crystal.    See  Face. 

P —   of  defilement.     Die  Senhingsebene,  Defile- 

menttebene.    Plan  de  defilement. 
P —   of  direction   the  vertical  plane  passing^^ 

trough  the  axis  of  a  piece  of  ordnance  (Art.). 

Die  Schussebene,    Plan  du  tir. 
P —    of  floating   (Shipb.).    Die   Schwimmebene,. 

Plan  de  flottaison. 
P —    of  osculation    (Geom.).    Die   Oskulations- 

ebene.    Plan  osculat^ur. 

P —  of  projection  (Math.).  Die  Projektionsebene.. 

Plan  de  projection. 
P —  of  reflection  (Phys.).     Die  Refiexionsebene. 

Plan  de  reflexion. 
P —   of  refraction.    Die  Böschungsebene.    Plan^ 

de  refraction. 

P—  of  site,  regulating  —  (Fort.).  Der 
Lageplan,  die  Bauebene.    Plan  de  site. 

P —  of  slope.  Die  Brechungsebene,  der  Ab- 
dachungspUin.    Plaä  rampant. 

P —  to  set  up  the  quadrant  (Art.).  Die  Qua- 
drantenebene. Plan  pour  quart  de  cercle,  table 
/.  de  tonnerre. 

P— 9  curved  —  (6nn-m.).  Die  abgekurvte 
Fläche,    Rampe  /.  heiicoldale. 


1 


574 


Plane  —  PImiet. 


Plane,  double-acUng  --,  self»ncUng  In- 
clined —  (Railw.  etc.).  Die  selbatvnrkende 
schiefe  Ebene  oder  Rampe,  der  Breniaberg.  Plan 
automoteur. 

P— 9  geometrical  —  (Perspect.).  Die  Bild- 
ebene, die  Bildfläehe,    Plan  geom^tral. 

P— 9  horizontal  —  (Survey.).  Die  horizontale 
oder  wagr echte  Ebene.    Plan  horizontal. 

P— 9  horizontal  —  (Perspect.).  Die  Horizont- 
ebene,    PJan  horizontal. 

P—  9  inclined  —  (Mech.).  Die  schiefe  oder 
geneigte  Ebene.    Plan  incline. 

P-~9  inclined  —9  slip  (Shipb.).  Der  Stapel. 
Cale  /. 

P — 9  inclined  —  •    See  Ascent. 

P — 9  inclined  hauling-  or  hoisting- — 
(underground) ,  inclined  drawing  -  shaft 
(Mio.).  Die  geneigte  Abzugsebene,  der  flache 
Fördersehacht,    Plan  inclinö  remorqneur. 

P—,  inclined  —  with  rope  (Railw.).  Die 
schiefe  Seilebene.    Plan  ä  c&ble. 

P — 9  level- — 9  surlHce  of  formation.  Das 
Eisenbahnplanum.  Plate-forme  /.,  assiette  /. 
de  la  Yoie. 

P— 9  self-acting  inclined  — •  See  Double- 
acting  inclined  plane. 

P— 9  spangled  —  (Electr.).  DU  Blüztafel. 
Carreau  m.  ätincelant 

P — 9  tangential  — •  Die  Berührungsebene, 
Tangentialebene.    Plan  tangent 

P— 9  vertical  —  (Geom.).  Die  vertikale  oder 
senkrechte  Ebene.    Plan  vertical. 

P —  (Join.,  Carp.).  Der  Hobel.  Rabot  m.  See 
also  Cornice-plane,  Dovetail  — .  Hol- 
lowing— ,  Jack  — ,  Mitre  — ,  Mould- 
ing— , Rebate — ,Reed — ,  Tongue — . 

P—  with  handle.  Der  Hobel  mit  Nase.  Var- 
lope  /. 

P— 9  cooper's  — •    See  Cooner's  jointer. 

P— 9  double  —  •  Der  Doppelhobel.  Rabot  ä 
double  fer. 

P — 9  flUet— 9  monlding—  (Join.).  Der 
LeistenhobeL  Tarabiscot  m.,  bouvet  m.  ä 
doueine,  grain  m.  d'orge. 

P— 9  fluting-—.    See  Hollow  plane. 

P — 9  grooving- — •  Der  Nuthobel.  Bouvet  m. 
ä  rainure,  bouvet  femelle,  bouvet. 

P— 9  hollow  —9  fluting-—.  Der  HohUcehl- 
hobel.  Guillaume  m.  cannel^.  See  Ho  11  ow- 
ing-plane. 

P— 9  hollow-nosed  —  (Techn.).  Der  Rund- 
hobeL    Mouchette  /. 

P — 9  Jack— .    Die   kleine  Rauhbank.    D^mi- 

varlope. 
P— 9  long  — •    Die  Rauhbank,  volle  Rauhbank, 

der  Fügehobel,    Varlope,  gali^re  /. 
P— 9  plough- — .    Der  ifuthobel  mit   Stellung. 

Bouvet  brisö,  bouvet  ä  4cartement. 
P — 9  rebate- — 9  rabbet-—.    Der  Simshobel, 

Kehlhobel.    Guillaume. 
P— 9    ronnd-nosed    —9    Jack—    (Join., 

Carp.).     Der  Sehrobhobel,  Sehrothobel,    Schürf- 

hobel,  Schärfhobel,    Riflard  m. 
P — 9  round-—.   Der  Stabhobel,  Rundstabhobel. 

Rabot  ä  boudin. 
P— 9    ronud-sole    — .    See    Hollowing- 

plane. 
P — 9  router- — •  routing  — 9  old  woman's 

tooth.    Der  Qrundhobel.     Guimbarde  /. 
P — 9    smoothing  -  —    (Join.).     Der   Schlicht' 

hobel.    Rabot  plat,  rabot  ä  repasser. 


Plane9   spont— .    Der  runde  Hobel,    Rabot 

rond. 
P — 9  toothing—.     Der  Zahnhobel.     Kabot  i 

dents,  rabot  a  fer  brettä. 
P — 9  trying- — •    Die  feine  Rauhbank.    Varloje 

ä  repasser. 
P — 9  the  —  has  not  iron  enough.    Der  Bobd^ 

greift  nicht  an.    Le  rabot  ne  mord  pas. 
P — 9    the    —    has    iron   enough.     Der  HrM 

greift,  hat  Eisen  genug.    Le  rabot  mord,  prendJ 
P—  (Geom.).    Eben,  flach.    Plan.  \ 

P —  chart  (Mar.).     See  under  Chart 
P —  or  rectilinear  triangle   (Geom.).    liu 

ebene    oder   geradlinige    Dreieck,     Triangle  «J 

rectiligne.  I 

to  P—  (Letter-f.).    Bestossen,    Couper  les  ea^ 

ract^res. 
to  P —  a  plank  (Carp.,  Join.).     Aushobth,  ah^ 

hobeln.    Dresser  au  rabot,  raboter.  ! 

to  P —  the  plate  (Met.).     Die  Blecke  pritaky 

abrichten.    Parer. 
to  P —  the  soil  (Build.).    Den  Boden  e6n»«, 

planieren.    Rägaler.  ägaliser,  aplanir,  planirk 

terrain.    See  also  te  Level. 
to  P —  wood  (Join.  etc.).     Hobeln.     Raboter. 

promener  le  rabot,  blanchir  au  rabot,  planer. 
to    P —    across.     Zwerch    oder    quer    hobeiM. 

Raboter  a  travers,  traverser. 
to  P —  oflT  timber  (Join.).   Das  Holz  abhohtl>, 

D^grossir  le  bois. 
to  P —  ronghlj^.     Schruppen,  sckroppen,    Ra- 
boter grossi^rement,  corroyer. 
P — -hole   (Join.)*    Das   Spanloch    des   Hobel'. 

Lumiäre  /.  de  rabot. 
P — -iron.    Das  Hobeleisen.    Fer  m.,  ciseau  s 

de  rabot,  de  varlope.    See  Tongne-plane- 

iron,  to  Set  in  the  plane,  to  Drive  ic 

the  plane 
P 9   double- — .    Das   Doppelhobeleta^ 

Fer  double  de  rabot 
P 9  piano-maker's  — •    Das  Klaur. 

maehereisen,    Rabot  de  pianiste. 
P 9  round-nose  —  (Techn.).  Das  Schr'ih- 

hobeleisen.    Fer  du  riflard. 
P—    —9    skew-bevilled    —    (Join.).    Dai 

Platibankeisen.    Fer  de  rabot  plate-bande. 
P —  — ,  smoothing  — .    Das   Schliehthobe  ■ 

eisen,    Putzhobeleisen,    Fer   a    planer,    fer  a 

re  planer,  fer  ä  recaler. 
P 9  toothed  — 9  the  iron  of  the  tootluog- 

plane  (Join.).  Das  Zahnhobeleisen.   Fer  dentek. 

fer  brett^. 

p ,   top-—  of  a  double  plane,   break* 

iron.  Die  Deckplatte,  die  Klappe  am  Doppel- 
hobel,   Fer  de  dessus  au  rabot  ä  double  fer. 

P— -sailing  (Navig.).  Das  Segeln  nach  de^ 
Kursdrdeek  oder  nach  Kurs  und  Diatanz.  Kt- 
vigation  /.  loxodromique. 

P— sU»ck9  stock  (Join.,  Carp.).  Der  Hobd- 
kosten,  Kasten.    Füt  m.  de  rabot,  füt. 

P—  -  table  (Survey.).  Der  Messtisch,  di^ 
Mensel.    Planchette  /. 

Planed  •  •  •  —  door  (Join.).    See  Door. 
P—  and  clamped  door.    Sec  Door. 

Planer  (Print).    Das  Klopfholz,    Taqnoir  m. 

P—  (Mould.).    Das  Streichblech.    Palette/. 
Planet  (Astron.).     Der  Planet,   der  Wandehten 

Pianöte  /. 

p — ,  inferior  — s  pi.  Die  unteren  Planeten}^. 
Planstes  pi,  inf^rieures. 


I 


Planet  ~  to  Plank. 


575 


Planet*  secondary  — ,  satellite«  moon. 

Dtr  Nebenplanet,  der  Trabant,  Her  Mond, 
Pianöte  second  aire  ou  subalterne,  satellite  m., 
lane  /. 

P — 9    superior    — s.     Die    oberen    Planeten, 
Planstes  sup^rieares. 

Planetary   system  (Astron.)-     I><m  Planeten- 
ty»tem.    Systeme  m.  plan^taire. 

Planimeter  (Math.)-  Der  Planimeter,  der  Flächen- 
messer.    Planimetre  m. 

Planimetry  (Math.).  Die  Planimetrie,  die  ebene 
Geometrie,  Geometrie  in  der  Ebene.  Geometrie  /. 
a  deux  dimensions. 

PlaniniC  of  sheet-metal  (Met.).    Das  Pritschen, 
das  Abrichten  der  Bleche.    Parage  m. 
P —    of    sleepers    to     addice    (Railw.).     Das 

Hobeln,   das  Binsehneiden  der  Schwellen,    £n- 

tatliage  m.  des  traverses. 
P'-beneli»  bench  (Join.).    Die  Hobelbank, 

Stabil  m,  de  mennisier. 

P — •knil^.    Das  Schabeisen,   Lame  /.  ä  planer. 
P — •machine   (Techn.).    Die    Hobelmaschine. 

Machine  /.  a  raboter,  rabotense  /.,  machine  k 

planer. 

P —    —    table    (Join.).    Der   Hobelmaschinen- 
tisch,   der  HobelmasehinensehliUen,     Chariot  m. 

de  machine  ä  raboter. 
P— table   (Letter-f.).    Der  Beslosstiseh,    Con- 

poir  m, 
P— tool,  cntter   of  a   planing-machine  for 

metals  (Mach.).    Der  Af eissei,  der  Stahl,    ßarin 

m.,  outil  m.  d'ane  machine  a  raboter. 

lo  Planish  hammered  work  (Coppersm.). 
Schliehien,  ebnen^  abrichten.    Planer,  r^parer. 

Planishinic,   levelling    of  the  soil   (Build.). 
Die   Planierung,    die    Abgleiehung   des  Bodens, 
lUgalage  m. ,   regalement  m.,   dressemeot  m. 
dn  sol. 
P —  (Coppersm.).    Da^  ScMichten,  das    Ebnen, 

das  Abrichten,    iUparage  m,,  planage  m, 
P~ -hammer    for   smoothing    raised    work 

(Tinm.,    Coppersm.).     Der    Abschlichthammer, 

Ptanierhammer.    Martean  m.  ä  planer. 
P— -stake  (Tinm.).    Der  Polierstock,    Tas  m, 

ä  planer. 

Planisphere  circular  chart  of  the  earth  (Geogr.). 
Die  Weltr  oder  Erdkarte,  d^s  Planiglob,  Mappe- 
monde /.    iSce  Globular  chart  uncter  Chart. 

Plank,   a  broad  piece  of  sawed  timber  (Carp., 

Join.).    Die  Planke,  die  Bohle,  da^  Brett,   Plancbe 

/.,  madrier  m,,  ais  m.    See  also  Board,  Deal, 

Fir-plank,  Inch-board. 

P—  (properly  said),  thick  board.  Die 
Bohle,  die  Pfoste,  die  Balkblanke,  Planche, 
cartelle  /.  öpaisse. 

P— ,  half—,  half-inch—,  shelf.  Das 
halbtöllige  Brett,  Herrenbrett,  Durchschnittsbrett, 
DünnbreU,  HalbbreU,  TafelbreU,  Schalbrett,  Be- 
schlagbrett,  die  GemeinUvde,  Planche  ou  ais  de 
V'3  pouce  d'^paissenr. 

P — ,  inch-—.  Das  Mittelbrett,  Oemeinbrettf 
Brett.    Planche  de  1  pouce  d'^paisseur. 

P— ,  ^U  — «  thin  board.  Das  Kistenbrett, 
Saitelbrett,  Mainbrett.  Planche  de  ''4  pouce 
d'^aisseur. 

P-,  1^/4  — ,  thick  board.  Das  halbe 
SpiindebreU,  TischlerbreU ,  das  Bödstück,  ganze 
Brett,  Dickbrett,  das  Notholz,  die  Banklade, 
Planche  de  P'«  pouces  d'äpaisseur. 


Plank.    1*'«   — ,    —,    thick    board.    Die 

Bohle,    die   Pfoste,   die   Balkplanke,     Cartelle, 

planche  ^paisse. 
P — ,    l'/i   — •     Das  ganze  Spündebrett,    Falz- 

brett.  Planche  de  l'/s— 1''«  pooces  d'^paisseur. 
P —    t«vo    inches    thick.     (Siiddeutseh:)     Der 

Zweiling,  (norddeutsch :)  die  Diele,  (in  München :) 

der  Rähmling,  der  Riemling,     Plancbe  de  deux 

pouces  d'öpaisseur. 
P —  more  than  2  inches  thick.     (In  München:) 

Der    Laden,     die    Lade,     (in    Preussen:)    die 

Planke.    Planche    dout   I'^paisseur    surmonte 

deux  pouces. 
P—    three    inches    thick.    (Süddeutsch:)    der 

Dreiling.  Planche  de  trois  pouces  d'epaisseur. 
P—  S^i  inches  thick.    (Süddeutsch:)  die  Schleif- 

diele.    Planche  de  3V«  pouces  d*^paisseur. 
P— ,  bottom- —  of  a  timber-foundation.     See 

Platform. 
P— ,  edged  — ,  squared  — ,  flatted  — . 

Das  besäumte,  vollkantige  Brett,  Planche  ^quarrie, 

madrier  öquarrö. 
P — ,  flooring- — ,  chess,  the  board  of  the 

road-covering  of  a  timber- bridge  (Arch.).    Die 

Brückendiele,  die  Brückenbohle.    Madrier. 
P — ,    oaken    — .     Die    Eichenholzkohle,    die 

eichene  Pfoste,    Madrier. 
P — ,   platibrm- —   for   heavy    guns    (Art.). 

Die  Bettungsrippe  für  schwere  öeschütze.    Lam- 

bourde  /.  de  recouvrement. 
P— ,  rebated  —  of  the  level-crossing  (Railw.). 

Die  BinnUiste,    Parquet  m.  en  madders. 
P— ,  thin  — -,  shelf,  table,  board.    Das 

Brett,  die  schwache  Diele.    Planche,  ais  mince 

ou  de  pen  d'öpaisseur. 
P— ,    to    saw   sqnare   a   —   (Carp.).    Ein 

Brett  säumen,  a^säumen.  £quarrir  une  planche. 
P—  (Shipb.).  Die  Planke,  Planche,  bordage  m. 
P — s  pi.  of  the  bottom.     Die  Flachgänge  m,  pi, 

Bordages  pi.  de  fond. 
P—  for  the  ceiling  of  a  ship.    See  Ceiling- 

plank. 
P — s   of  the  floor-heads.    Die  Kimmplanken  f. 

pi.,  die  Kimmgänge  m.  pi.  Bordages  des  fleurs. 
P — S  between  the  wales     Die  Füllungsplanken, 

Bordages  de  fermeture  ou  de  remplissage. 
P — ,  the  —  starts.    Die  Planke  gaapt.    Le  bor- 
dage est  &leh^. 
P— ,   to  make  a  —  pliant.    Eine  Planke 

gar  oder  weich  machen.  Chauffer  un  bordage. 
P— s  of  a  platform  (Art.).    Die  Bettungsbohlen, 

f.  pL,  Batieriebohlen,     Madriers  pl. 
P—    or   board    of   the   petard  (Min.).    Das 

MadrUlbrett ,    die    Petardensohle,    Madner    ou 

plateau  m,  de  petard. 
P— s,    slabs    pl.     Die    Bretter    n.    pl,    die 

Schwarten  f.  pl,  zur  Grubenzimmerung.     Dosses 

/.  pl.  dans  un  puits  de  mine. 
P— ,  stringing  — ,  connecting  the  single  sets 

of  timber  in  a  shaft.    Die  Wandrute,    Longue- 

rine  /.,  longrine  /. 

P— ,  cradle  (Print.).    Das  Schienenbrett,  Lauf- 
brett.   Table  /.  d'une  presse,  berceau  m, 
P — ,  planchet  (Mint).    Die  MUnzplatte,    Flan 

m.  See  Coin-plate. 
to  P— .  See  to  Felt. 
to  P —  ,  to  line.     Einen  Brunnen   aussteifen, 

mit  Holz  auskleiden,    Rev6tir  de  planches  un 

puits. 


576 


to  Plank  —  Plaster-mortar. 


to  Plank,  to  line  with  sheeting  an  adit  etc. 

(Mio.)-  Verzimmern,  ausschcUen,  verschalen,  ver- 
verklcidcn,    Coffrer  line  galerie  de  mine. 

to  P—  a  gallery  (Milt.  min.),  ^i^c  Gallerte 
auspfählen f  beplunken,    Cambriser  une  galerie. 

to  P—  a  ship  (Shipb.)-  £in  Schiß  beplanken. 
Border  ou  revdtir  an  navire. 

to  P—  a  ship  inside.  Ein  Schiff  äuswegem, 
Vaigrer  un  navire. 

to  P»  the  tops  or  slivers,  to  lay  them  toge- 
ther (Spinn.).  Zug  an  Zug  anstückeln,  Soudfer 
les  traits. 

P— bottom,  bottom  of  the  platforms  of  a 
grating  (Build.).  Der  Bohlenbelag  eines  liost- 
werkes.  Plates  -  formes  /.  pL  de  fondation, 
couchis  ni.  pi.  d*un  grillage. 

P —  -  «lamp  (Shipb.).  Der  Balkwäger  aus 
Planken.    Banquiöre  /.  simple. 

P~  -  log,   —  -  timber,  saw-bloek  (Carp.). 

Der    Sägeblock,    der    BreUklotx,      Bloc    m.    de 

sciage,  membrare  /.,  doublean  m. 
P —  -  nail*     Der    Brettnagel,    der   Brettspieker. 

Clou  m.  ä  planches. 
p —   — ,   flat-beaded    — •      Der   brcitköpßge 

Brettnagel,  der  Querkopf.    Clou  m.  ä  t^te  plate 

pour  lattis. 
P — -partition,    brattlee.     Die    Brettwand, 

Bretterwand.     Cloison  /.  en  planches. 
P — -pile,   grooved  pile  (Build.).    Der  Nut- 

pfähl,  Spundpfahl.    Palplanche  /. 
P —  -  revetment   (Fort.).     Die   Bretter-    oder 

Bohlenbekleidung.    Hevetement  m.  en  madriers, 

en  charpente. 

P~-sbeer  (Shipb.).  Das  Schandeck,  der  Schan- 
d^ckel.    Plat-bord  m. 

P— timber  (Shipb.).  Das  Säge  holz,  Planken- 
holz.   Plan9on  m.,  bois  de  sciage. 

P— tubbing,  a  shaft-walling  constructed  by 
wooden  cribs  and  vertical  planks  (Min.).  Die 
wasserdichte  Schachtzimmerung  mittelst  fassartig 
zusammengesetzter  Holzringe,  Tubage  m.  en 
bois  ä  palplanches  verticales. 

Planking  (Steam-eng.).     See  Clothing. 

P — ,    lining    the    galleries   of  mines   (Min.). 

i>(w    Verkleiden,    die    Verkleidung    der   Alinen- 

gänge.    Coffrage  m.  des  galeries  de  mines. 
P— ,  road-eovering  of  a  bridge  (Hydr.  arch.). 

Di^     Brückendielung ,     die    Brilckcndecke ,    der 

Brückenbelag.    Plancher  m,  d'un  pont. 
P—    (Shipb.).     Die    Beplankung,    die    Planken 

f.  pi.,  die  Aussenplankcn,  die  Aussenhaui.    Bordö 

m.  ou  rev^tement  m.  ext^rieur. 
P—  of  a  grating.    See  Plank-bottom. 
P —    of  the   topsides.     See  Tops  ides   of  a 

ship. 
P — ,  diagonal  — •    Die  Dia^onalplanken,  die 

Diagonalhaut.    Bordö  oblique,  bordages  m,  pi 

croisäs. 
P — ,  inside  — •    Die  Beplankung,  die  Binnen- 

haut,  die  Binnenplanken.    Revfttement  interieor. 

Plaukways  cleft  wood.    Das  Aderholz,  Lang- 
holz, Spaltholz.    Bois  m.  de  fil. 

Pianometer.    See  Surface-plate. 

Plant.    Die   Anlage.    Installation  /.,    etablisse- 
ment  m, 
P—    of  a   factory,    of  a  workshop  etc.    Das 

Betriebsmaierial,  die  Betriebseinrichtungen  f.  pi. 

Outillage  m. 


Plant,  plantation  (Staffordsbire).  Die  twge- 
richtete  Kohlengrubenanlage  bei  Übergabe  w 
einen  Unternehmer,  l^tablissement  a.  ß^u» 
houilläre  comme  11  est  donn^  ä  an  entrepreneur. 

P— ,  to  pnt  down  the  — .  Die  Kohlengrwk 
zur  Übergabe  an  den  Hauptgedin^nehwter  ver- 
richten. i!tablir  une  houill^re  de  manint 
qu*elle  pnisse  dtre  donn^e  a  an  entrepreoeor. 

to  P—  palisades  (Fort.).  Paüisaden  <dxea. 
Planter  des  palissades. 

Plantation  (Min.).    See  Plant. 

P—  (Forest.).    Die  Pflanzung,  Schonung.    Hin. 

tation  /. 
P—  of  forests  (Bydr.  arch.).    Die  Wiederbenl 

dung.    Reboisement  m. 

Planter  (Agr.).   Die  Pflanzmaschine.  Planteiue/. 
to  Plasb  the  mortar.    See  t o  M  i  x  t  h  e  mortar. 
Plasma  (Miner.).    Der  Plasma,  gi-uner  Chakedn. 
Plasma  m. 

Plaster,    parget  -  stone,    gjrpsam    (Miner.!. 

Der   Gips,   Gyps.    Chauz /.  sulfat^e,  pierre/. 

ä  plfttre,  gypse  m. 

P— ,  burnt  gypsum.  Der  gebrannte  GipL 
Plätre  m,  plfttre  cuit. 

P —  of  Paris  etc.  Der  feine  gebrannte  Gipt. 
Plfttre,  plfttre  fin. 

P —  (Mil.).  Das  Pflaster  auf  Schiessseieibai 
Mouche  /.,  rigodon  m. 

P— ,  plaister,  plastering  (^Boild.).  Dtr 
Putz,  Abputz.     Enduit  m.     See  Stucco. 

P—  imitating  freestones.  Der  QuaderpitU. 
Enduit  en  carreaux,  en  bossage. 

P— ,  ebamfered  mstic  — .  Der  Quaderjmti 
mit  sehablonierten  Fugen.  Enduit  en  caireau 
monies. 

P~,  coarse  — .  See  Rough  or  coarse 
plastering  under  Plastering. 

P — ,  rustle  — .  Der  rauhe  Quaderputz.  En- 
duit en  carreaux  rustiques. 

to  P—  ,  to  plaister.  Gipsen,  gypsen,  vergiptn, 
begipsen,  mü  Qips  putzen.    Plfttrer. 

to  P —  the  sound  floor.  Den  Schwebestrkk 
einbi'ingen,  die  Balkenfaehe  vergiessen,  dem  Feil- 
boden  verfüllen.    Entrevoüter  les  solives. 

to  P —  the  ceiling  (Build.).    See  Ceiling. 

to  P--,  io  plaister  (Mas.).  Abputzen,  be- 
tünchen.  Euduire,  encroüter  de  chaux  on  de 
plfttre.    See  to  Float. 

to  P —  on  laths.  Auf  Latten  putzen.  Endoire 
sur  des  lattis.     See  also  under  to  Lath. 

to  P—  clammy  but  softly.  Den  Mörtel  dick- 
flüssig aber  vorsichtig  auftragen.     £pigeonner. 

to  P—  rougbly,  to  rongh-plastcr,  to 
squirt,  to  pi  ick  up.  Bauh  putzen,  be- 
rappen.  Hourder  ou  ravaler  un  enduit,  h^riaer. 

to  P—  a  wall.    See  Wall. 

to  P—  a  wall  all  over  (Build.).    Total  abpuixeü, 

durchaus  putzen.    Ravaler. 
P — -casting.    Der  Gipsguss.     Plfttre  m. 
P— -ceiling,     floated    and    plastered 

ceiling  (Build.).    Die  Stuckdecke.    Plafond «. 

de  plfttre. 
P— — coat.    See  Coat  of  plaster  of  Paris. 
P — -floor.    Der  Oipsesirich.    Aire/,  en  plUie. 
P--batchet.    Die  Gipshaue,  die  Tündikack. 

Hachereau  «i. 

P— kiln.    See  Gypaum-furnace. 
P— mortar,  stucco.    Der  Stuekmöriel,  Giftr 

mörlel.    Mortier-stuc  m. 


PlMtwm«vl«l  —  Plate. 


577 


PlMter-moold  (PoroeL,  Pott).  Die  CHp^s- 
form.    Moule  m.  en  plfttre. 

P for  traonioDs  etc  (Found.) •    Die  Gips- 

farm  der  SehUdsapfen  heim  ChtektUtguts.    Moale- 
coquille  m.,  eoqoüle  /.  an  pJfttre. 

P —  —  for  stereotypes  (Print.).  Die  Oips- 
matrize,    Matrice  /.  en  plfttre. 

P— -monldiBg.  Die  Oiprformerei,  Moulage 
m.  en  plfttre. 

P — -qaarrjr*  Die  Oiptgrube,  der  Oipebrueh. 
Plfttriöre  /. 

P — •stucco*    See  Stucco  of  plaster. 
Plttttterer«    worker    in    stucco    (iiuiid.).      Der 

Stuceaieur,  der  Stuekarbeiter»     Stuccateur  m. 

P — •  Der  Oipabrenner,  der  Oipsgie»»er,  Plft- 
trier  m. 

P— 's  shoTcl.    See  Shovel. 
Plasterins,  plasterer's  work  (Mas.).    Die 

Stückarbeiten  f.  pL    OuTrage  m.  des  stuocatenrs. 

P— 9  plalstering,  coat-work  (Build.).  Da- 
Putz,    Verputz,  Abbutz,  der  Putzbau,    Eodnit  m. 

P —  OD  ceiling.  Der  Deckenputz  von  Qipz,  die 
Stuckdecke.  Cr^pi  m.  et  enduit  m.  de  plfttre 
au  plafond,  plaf onnage  m.   See  aUo  Floating. 

P— «  eoaiplete  — •  Der  totale  AbptUz.  Ra- 
yalement  m.,  ravalage  m. 

P— f  layed  and  set  — •  Der  glatte  Putz. 
Cr^pi  et  enduit. 

P— 9  roogk  or  coarse  — ,  rooffli  east» 
aqnirtlttg*  Der  Bewurf,  Anvmrf,  Spritzwurf, 
die  Berappung,  der  Krausputz,  das  Bauhwerk. 
Hourdage  m.,  cr^pi,  endnit  hourdö,  cr^pissure  /. 

P—t  three -eoat- — »  three  -  skia  •  work. 
Der  Putz  auz  drei  Lagen^  der  vollständige,  drei- 
schichtige Putz.  Endait  en  trois  couches,  gobe- 
tage  m.,  crepi  et  enduit. 

P— 9  white« — 9  whlte-washlng  (Mas.).  Das 
Tünchen,  das  Putzen.  Knduisson  /.,  demidre 
action  /.  d'enduire. 

P— coat.  See  Coat  or  Skin  of  plaster- 
ing. 

P —  -  trowel.      Die   Kelle    zum   Bewerfen    mit 
Gips,  die  Oipserkelle,    Plfttroooir  m. 
Plastic  (Found.,  Pott.).    Bildsam.    Plastique. 
Plastical.    PtasliscK  knetbar.    Plastique. 
Plastics  pl.    Die  Plastik,  die  Bildhauerei.    Art 

m.  plastique,  plastique  /. 
Plat  (Min.).    iS«e  Pit-eye. 

P— band«  rectangular  moulding,  more  high 
or  broad  than  projecting  (Arch.).  Der  Borten- 
sims,  Bortsims.    Plate-bande  /. 

P 9   narrow   border   of  flowers   (Garden.). 

Das  sehmale    Gartenbeet,   die   Babatte.     Plate- 
bande. 
Plata-verde.    See  Bromjrite  and  Bromic 

silver  under  Silver. 
Plate,   pane   (Build.).     Die    Tafel,    die   PlaUe. 

Table/.    See   Sole-plate,   Swing-bed  — , 

Top — , 

P— ,  anchor—  (Bridge-b.).  Die  Wurzelplatte 
einer  Hängebrücke.    Plaque  /.  d'amaiTe. 

P— ,  back  -  —  9  screen  -  >-  (Mach.).  Die 
Schutzthilr  der  Feuerthüren  eines  Kessels.  Pla- 
que interieure  des  portes  de  foyers. 

P~9,  base—- s  pl.  (Met).  Der  Säulenfuss. 
Coionnes  /.  pl. 

P~«  bottom-—  of  a  pile  (Kailw.).  Die  Fuss- 
platte  eines  Sehienenpakets.  Couverte  /.  inf^- 
rieure. 

P-,  collar-—  (Turn.).  Die  Brille,  der  Setz- 
itock,  die  Lunette.    Poup^e  /.  ä  lunette. 

Teehnolog;  W5rterboeb  IL 


Plate9  dead- —  of  a  furnace.    Die  Feuerplatte, 

Sole  /.  ou  table  de  foyer. 
P— 9  dividing- -  (Techn.).     DU   TeHscheibe. 

Diviseur  m 
P— 9   drill—  -9  disk    (Mach.).    Die  Sekwung- 

seheibe.    Disque  m. 
P — 9  saiding-^-s  pi.  (Loc).    Die  AehsenhaUer 

fit.  pi.    Plaques  pL  de  garde. 
P — 9   leaden   —   rolled    up   spirally    (Met.). 

Die    spiralförmig    zusammengerollte    ileiplatte. 

Comet  m. 

P — 9  line  — •     Die  Luftplatte,   die  Luftlamelle. 

Plaque  de  ligne  aerienne. 
P— 9   rounded  —    to   bring  heavy  shells  in 

breach- loading -gnns  (Art).    Die  Lade- 

schale.     Guide  /.  de  chargement 

P— 9   single  —9   hip -lead  9   ridge -lead 

(Build.).    Das  Futterbleeh.    Ennusure  /.,  aonu- 

sure  /.,  basque  /.     See  also  H i  p  - 1  e  a d . 

P— 9  sUng See  Web. 

P— 9    snrfhce-—    (Mach.).      Die    Richtplatte, 

Marbre  m.,  plaque  ä  dresser. 
P— 9  tnbe-—  (Steam-eng.).   Die  Feuerrohrwand, 

Heizrohrwand,  Bohrwand.    Plaque  ä  tubes. 
P— 9    under —    (Mirror  m.).      Vas   Bodenglas. 

Glace  /.  införieure,  glace  de  la  table. 
P  — 9    Upper    — 9    mnller.      Das    Oberglas, 

Glace  supörieure. 

P— 9    wrapping- —    for    wooden    axle-trees. 

See  Clout. 
P— 9  bed-  -  (Railw.).    DU  Platine,  die  Unter- 

lagsplatte.    Platine  /.,  plaque,  seile  /. 
P —  (Build.).    Die  Ptatte,  ein  Gesimsglied.    Car- 

reau  m. 

P— 9  capping-piece9  capping- ~  (Carp.). 
Das  Blattstilck,  PlatUtück,  BahmstUck,  das  Ober- 
legholz, Rieschholz,  der  Bahmen^  Wandrahmen, 
die  Oberschwelte.  Lisse  /.,  chape  /.,  poitrail 
m.,  raineau  m. 

P —  of  a  German  fining- forge  which  lines  the 
hearth  (Met).  Der  Zacken,  Frisehzaeken,  Taque 
/*.,  plaque. 

P —  opposed  to  the  twyer-plate  of  a  German 
refining- forge.  Der  Giehtzacken^  Windzacken, 
der  Binnstein.  Contrevent  m.  du  creuset  d'un 
feu  d*affinerie  allemand. 

P —    (Mach.).     Die    Zapfenlagerplatte.     Patte  /. 

P—  for  trussing  (Sbipb.).  Die  eiserne  Schiene 
auf  den  Spanten.    Latte  /.  en  fer. 

P'9  backstay- — •  Die  Püttingsschiene  für 
Parduncn.    Cad^ne  /.  des  galbaubaus. 

P — 9  chain-— 9  channel-—.  Die  Püttings- 
schiene der  Unierwanten.    Cad^ne  des  haubans. 

P— 9  contact- —  at  rest  (Tel.).  Die  Buhe- 
schiene.     Plaque  de  contact  de  repos. 

P— 9  transmission—  (Tel.).  Die  Arbeits- 
schiene    Plaque  de  transmission. 

P—    (Shipb.).    Die  PlatU.    Feuille  /.    de   töle. 
P — 9   armour- —   (Shipb.).    Die   Panzerplatte. 

Plaque  de  blindage. 
P — 9   keel- — •    Die    Kielplatte,    der   Kielgang, 

Töle  /.  des  gabords. 

P— 9  flat  keelson- — •  Die  horizontale  Kiel- 
schweinplatte.   T6ie-carlingue  f.  horizontale. 

P— 9  stoke-hole  —  s  pl.  (Mar.  eng.).  Der 
Flurplattenbelag  im  Heitraum.  Parquet  m.  de 
chauffe  ou  de  la  chauiferie. 

P— 9  Stringer—  (Shipb.).  Die  Stringerplatte, 
Töle  de  renfort. 

73 


578 


Plate  —  Plaifbru. 


Plate«  tie—  (Shipb.).  Das  Längtband,  Plaque 

de  liaisun. 
P —  (Gun-m.).    See  Skelp. 
P —  of  metal.     Die  MetaUplatte,    Plaque. 
P —  of  refined  copper  (Met.)«    Die  (rarscheibe. 

Rosette  /.,  lame  /.  de  cuivre  affinö. 
P —  properly  said,   sheet;  of  metal  (Techn.). 

Dos    Bleeh^    die    Biechtafel,    die    MetallplatU. 

Plaque,  plancbe /.,  feuille  /.  /S^e  Armour- 
plate,    Boiler-  —  ,    Boss  of  cast-iron, 

Cast-steel  — ,  Coin — ,  Sheet,  Steel-—, 

Straightening — ,   Tin — ,   Wiredraw- 
ing — . 
P —    of   iron    (Met.).     Das    Blech,    EisenbUchf 

Sehwarzbleek.     Töle  /. 
P->  compressor  — s  pi  (Art).    Die  Schleif- 

bleche  n.  pi,  der  Lamellenbremse.     Lames  /•  pi, 

pendantes. 
P — ,   corrugated   — •    Das  gereifte,   gewellte, 

gerippte   Eisenblech,    Wellblech.    Töle  gaufr^e, 
töle  ondulöe. 
P— ♦  covering- —  (Bridge-b.).     See  Cover. 

P — 9  covering- — .  Das  Deckblech,  Füllbleeh, 
Gurtwigsblech^  die  Blechplatte.     Lamelle  /. 

P— ,  exciting-—  (Electr).    Die  Erregerplatte. 
Plaque  excitatrice. 
P—,  flsli-—  (Bndge-b.)      See  Cover. 

P— ,  gnard  —  (Electr.).     See  Guard   ring. 

P— 9  lianiinered  — •  See  Hammered 
metal. 

P — ,  Joining- — •  Das  Ansehlussblech.  Lame 
d'assemblage. 

P— 9  outer  or  inner  —  of  the  cheek  or  side 
of  a  gun-carriage  (Art.).  Das  äussere  oder  innere 
WaTidblech  einer  Lafettenwand,  Töle  ezt^rieure 
91«  interieure  de  flasque  d'un  affCtt 

P — 9  ribben- —  (Locksm.).  Das  Umsehweif - 
bleeh.    Töle  ä  palfttre. 

P — f  rolled  — •  Das  Waltbleeh,  gewaUte  Blech. 
Plaque  laminee. 

P —  of  sheet-iron,  doubled  sheet  (RoU-m.). 
Der  BlcctisturZf  Sturt,    Semelle  /.  de  töle. 

P — 9  engraved  — ,  copper—  (Engrav.).  Die 
gestochene  Kupfcrplatte,  Estampe  /.,  gravure  /. 
en  taille-douce. 

P— 9  copper — 9  the  printed  copy  fiom  an  en- 
graved plate.  Der  Kupferstich,  Estampe,  gra- 
vare  en  taille-douce. 

P —  engraved  with  the  burin  (Engrav.  in  cop- 
per). Das  gestochene  Blatt.  Estampe  gravoe  au 
burin 

P — 9  etched  — •  Die  radierte  Platte,  das  ra- 
dierte Blatt,  Estampe  grav^e  k  I'eau  forte. 
See  Etching. 

P —  of  hind-  and  fore  fork  of  a  hussar-fe<addle 
tree  (Saddl.)  Der  Eisenbiigel  am  Vorder-  und 
Hinterzwiesel  des  ungarischen  Sattelbockes,  Demi- 
cercle  m.  d'ar^on  pour  cavalerie  l^gäre. 

P — 9  lock-—  of  a  firelock  (Gun-m.).  Das 
Schlossblatt,  das  Schlossblech.  Corps  m.  de  pla- 
tine  d'un  fusil. 

P — 9  sensitive  —  (Phot).  Die  lichtempfindliche 
Platte.    Plaque  /.  sensible. 

P—  covering  the  balance  (Watcbm.).  Die  Un- 
mhdeckplatte.     Coq  m. 

P—  with  five  pins  for  printing  (Calico  pr.). 
Der  falsche  Stempel,     Faux-coin  wi. 

to  P— 9  to  fit  together  two  sheet-metals  (Techn.). 
Plattieren.     Plaquer.  doubler. 

to  P —  an  iron  ship  (Shipb.).  Ein  eisernes 
Schiff  beplatten.    Border  un  navire  en  fer. 


Plate-brass  (Met).    See  Sheet- brass. 
P — -compressor  (Art ).    Die  Lamelleubremif.. 
Frein  m.  ä  lames  centrales. 
P— -  electrometer    (Electr.).     Dim    Ptatte%' 
elektrometer.    Electromitre  m.  ä  feoiUes. 
P—- Are   (Met.).    Das  BUsehfeuer,     Feu  «.  de 
töle. 

P— forai«    See  Platform. 
P — -glass,  mirror-glass  (Mirror- m.).    bv 

Spiegelglas,    Glace  /.,  verre  m.  ä  glaces. 

P 9  blown  — •    Das  geblasene  Spiegelgkt. 

Glace  souffle. 

P 9  cast  — •    See  Cast  xnirror-gUsi 

under  Mirror-glass. 

P— goods   pl.f    plated    go^ds,    pIstH 
ware.    Die  plattierte  Ware,  die  plattierte  Ari'fit, 

Plaque(s)    m.    (pL),   articles   «i.   pL    plaqoes 

choses  /.  pL  doablaes. 

P— heating   Aimace   (Forg.).     Der  Bletk- 
glükofen.    Four  m.   ä  recuire   la   tola,  four  i 

töle,  four  dormant. 
P—- iron,  sheet-iron,  black  sheet-irN 

(Roll.).  Das  Sehwarzbleek,  Eisenbleek,  Sturtbltck 

Töle  /.,  fer  m.  noir,  fer  en  feailles. 
P— electrical  machine  (Pfays.).    Die  Seid 

ben- Elektrisiermaschine,     Machine  /.   electriqu 

ä  plateau. 
P— -layer  (Railw.).  Der  Schienenleger,  der  GUip 

Verleger,    Poseur  m. 

P— -maker    (Gun-m.).     Der    Sehlossbleeker' 
fertiger.    Platineur  m. 

P (Met.).     Der   BUehaehmied,     Toiler  m 

P— paper     (Pap.).      Das    KupferdruekpapU: 

Papier  m.  ä  estampes. 
P—— pewter  (Met.).    Das  TeUerzinn,    Potin  a 

d'assiettes. 
P — -printer.  Copper — •  «See «ncfer Copper 
P— -printing  (Calico-pr.).    Der   PtaUendmri 

Impression  f,  ä  la  planche  plate. 
P ,  compound  —  (Print.).   Der  Omjm'- 

druck,    Congreve' sehe    Druck,     ImpressioD  ä  ti 

Congr^ve. 
P — rail    (Railw.).      Die    Flachschiene,    Bau- 

schiene.    Rail  m.   plat,  rail  parallele  priaca 

tique,  bände  /.  plate,  bände  de  fer  plat. 
P— roil  (Roll.).    Die  Blechwalze.    Cylindre  n, 

ä  töle. 
P— rollers  pi  9    rolling-mill    for  plat« 

(Met.).    Das  Blechwalzwerk,   Laminoir  m..  a  t&le, 

train  m.  ä  töle. 
P— -shearing  machine  (Techn.).    Die  P>^'' 

tefischere.    Machine  /.  ä  couper  lea  plaqaes. 
P— shears  pL   for  cutting  sheet-metai.   D< 

Blechschere.    Cisaille  /.,  cisailles  pl„  eisoir  n. 
P— wheels  p^.9  disk-wheels  (Railw.).  Di( 

Scheibenräder   n.  pi.    Rones  /.   pi.    ä  disque. 

roues  pleines. 
P —  — ,  wooden  —  or  disk-wheeL   i^ 

hölzerne  Scheibenrad.    Rone  ä  disque  es  bois. 
Platean.    See  Table-land. 
Plated  (Met.).    PtatUert    Doublt,  plaqu^. 

P —  ware*    See  Plate-goods. 
Platen,   plattin   of  a  printing-press  (Print.. 
Der  Tiegel,    Platine  /. 
P —  printing   press*    Die  TiegeidruckprtP' 

Presse  /.  typographique  ä  platine. 
Platlbrm,   flat  roof  (Build).    Die  Plattform- 
das    flache   Dach,    der    Boden,    Plate- forme  f- 
comble  m.  plat. 
P—  of  beams  (Carp.).  Der  Balkenrosi,  Plancher 

m.  de  poutres. 


Platform  —  Ple^chr^imii. 


579 


Plalfbrm  of  a  bridge  (Bridge-b.).  Der  Brikken- 

boderij  die  Fahrbahntafel.     Lit  m.  de  pout. 
P—    (Carp.).    Der  Baikem-iss.     Plan  a.    de   la 

charpente.     See  Plan. 
P —  of  a  station  (Railw.).    Der  Perron  zum  Ein- 

und    Auwteiyen,    der   Bahntteig.      Quai   m.    a 

voyageurs,  trottoir  m. 
P —    of  earth  bebind  a  countermure  (Build.). 

Der  Erdaufwurf  hinter  einer  FuUetmauer.    Terre- 

plein  m. 

P— •  tettom-plaMk  of  grating  (Hydr.  arch.). 
Die     BoBtbohle,    die    Eostdiele.     Finte -forme, 
couchis  m.    d'an   grillage.    See  Grating  inj 
foundation. 

P —  in  timber-foundations,  Umber—  (Arch.). 
Der  Sehwellrosi.  Grille  /.  Ott  gril  m.  de  char- 
pente. 

P —  (Art.).     Die    GeaekützbeUung,    Plate- forme. 
P — 9  «a«emate«— .  Der  Rahmen  der  Kaaematten- 
lafette,    Chassis  m.  d'affQt  de  casemate. 
P— 9   eoaimoa  — ,   rectaanalar   — •    Die 

förmliehe  oder  feste  Bettung.  Plate-forme  or- 
dinaire. 

P — 9  dwarf  — •    Der  hohe  Rahmen.    Chftssis  m. 

d^affüt  graod. 
P — 9  aplajred  — ,  fan-lail  — •  Die  Sehwalben- 

schwanzbettung,  geschwänzte  Bettung.  Plate-forme 

en  ^ventaü  ou  ^vas^e  k  l'arri^re. 
P — 9  temporary  — •  looiie  plank*— .    Die 

Noibettung,   fiilehlige  Bettung,    Plate-forme    vo- 

lante. 

P — 9  traversing- — •  Der  Lafettenrahmen. 
Chftssis  m.  d'aiFüt. 

P — 9  traveraiug- —  for  coast-batteries.  Die 
fereiafcfrmige  Bettung  für  Küstengeschütze.  Plate- 
forme  circulaire  ponr  batteries  de  cöte. 

P —  (Min.).     See  Stepping-place. 

P^9  landing  (Met.).  Die  Oichtebene,  die  Gicht- 
brücke.     Plate-forme. 

P—    of  a  boat.    Die  Lanen  f,'pl.    Plancher  w. 

P —  of  a  bridge.  Die  Brückenbahn.  Plate-forme, 
tablier  m. 

P— »  flap,  leaf  of  a  drawbridge  (Fort.).   Die 

Zug  klappe.    Tablier  m.,  trappe  /. 
P —  of  tlie  head  (Shipb.).     Die  Gallionsgräting, 

Plate-forme  de  poulaine. 
P—  for  loading  goods  (Railw.).    Die  Ladebühne. 

Perron  m.  de  chargement. 
P—    of  a   platform-scale.     See   Table   of  a 

weigh-bridge. 

P— board  of  a  field-limber  (Art.).    Das  hintere 
Fussbrett.     Marche-pied  m.  de  derriere. 
P^ 8  p/.9  ■ide-boardif9  wing«  pi.  at  the 

sides  of  an  ammunition -waggon  on  which 
forage  is  carried.  Die  Futterbretter  n.  pi., 
Seitenbretter.     Planches  /.  pi.  porte-fourage. 

P of  a  trestle  (Pont.).     See  Collar. 

P— carriage  9  — -waggon  9  employed  for 
carrying  mortars  and  heavy  guns  and  their 
limbers  (Art.).  Dei-  Sattelwagen,  Chariot  m. 
a  canon,  chariot  porte-corps,  porte-corps  m. 

P—- decic  of  the  hold  (Shipb.).  Das  Plattform- 
deck,  Deck  auf  den  Raumbalken,  Plate-forme 
de  la  cale. 

P — plank  (Fort.,  Art.).  Die  BeUungsbohle. 
Tabloir  m, 

P— waggon.    See  Platform-carriage. 

l*laUna9   platinum.    Das  Platin.    Platine  m. 
P— 9  native  —  (Miner.).    Das  gediegene  Platin, 
Platine  natif. 


Piatina  9  «ipongy  —  (Met.).  Der  Platin- 
schwamm.  EpoDge  /.  ou  aioosse  /.  de  platine, 
platine  en  äponge. 

P— blaclK*  platinnm-blaeic»  Das  Platin- 
schwarz,    der  Platinmohr.     Noir  in.    de   platine. 

P— -crucible  (Chem.).  Der  Platintiegel.  Creuaet 
m.  en  platine. 

P— -mohr.  Der  Platinmohr,  Noir  m.  de  pla- 
tine.    See  Piatina- black. 

P — -plated«  IHe  Piatinplattierung,  Doublö  m. 
ou  plaquö  m.  de  platine. 

P— -Sheet  (Met.,  Chem.).  Das  Platinblech, 
Lame  /.  de  platine,  platine  m,  laminö. 

P— wire  9    platinum  -  wire    (Chem.).    Der 
Platindrahl.    Fil  m.  de  platine. 
to  Platinate.    Verplatinieren.     Platiner,  plaquer 

de  platine. 
Platinating   (Met.).     Das    Verplatinieren.     Pla- 

tinage  m. 
Plating»  covering  (Hatt.).     Das  Plattieren,  das 

Überziehen.     Dorage  m.  des  chapeaox. 

P —  bath.  Das  galvanische  Bad.  Bain  m. 
galvanique. 

P — 9  coTCring.  Die  PUittierung,  der  Überzug, 
Dorure  f,  des  chapeaux. 

P—  •  Das  Plattieren.  Doublage  m.  See  Electro- 
plating. 

P—  (Sbipb.).  Die  eiserne  Aussenhaut,  ßordä  m. 
en  töle,  töle  /. 

Platiniferons.     Platinhaltig.    Platinif^re. 
Platinum.    See  Piatina. 
P~ -paper  (Phot.).    Das  Platinpapier.    Papier 
m.  platinö. 

Platoon  (MiL).     Der  Zug,    Peloton  m. 
P —    firing    (obsol.).     Das    Pelotonfeuer.    Feu 
m.  de  peloton. 

Plattin  (Priut.).    iS<;e  Platen. 
Platymeter  (£lectr.).    Das  PlatymeUr,    Platy- 
mötte  m. 

Play»  windage  (Join.,  Cartwr.  etc.).   Die  Flucht, 

der  Spielraum,    ^battement  m.,  jeu  m. 

P— 9  windage9  free  motion  (Mach.).  Der 
Spielraum.    Libt»rtd  /.,  Jen  m. 

P—  of  colour  (Miner.).  Das  Farbenspiel.  Muta- 
bility /.  de  Couleurs. 

P— 9  loosenesfi  of  a  treenail  or  a  bolt  (Shipb.). 
Das  Spiel,  die  Luft  eines  Holznaaels  oder  eines 
Bolzens.    Hftle  tu.  d'une  gournable  ou  cheville. 

to  P— 9  to  work  loose»  to  get  loo9e9  to 
fetch  way»  to  be  slack  (Mech.).  Spiel- 
raum haben.    Jouer,  avoir  du  jeu. 

to  P— 9  to  haTe  —9  said  of  mast  or  rudder 
etc.  (Mar.).  Lose  sein,  Spiel  haben,  Jouer, 
avoir  dn  jeu. 

P — -side 9  —-spring  of  the  sear-spriog  of  a 
flint-lock  (6un-m.).  Der  untere  Teil,  der  kurze 
Arm  der  Stangenfeder,  Petite  brauche  /.  du 
ressort  de  gftchette. 

P 9  — -spring.     Der  lange  Teil,  der  lange 

Arm,  das  lange  Ende,  das  Schnellstück.  Grande 
brauche  du  grand  ressort  de  la  platine  d'un 
fusil. 

Pleasure  -  boat  (Shipb.,  Sport.).  Das  Ver- 
gnügungsfahrzeug,  das  Lustboot.  Bateau  m.  de 
plaisance. 

Pledget  of  oakum  (Shipb.).  Der  Wergzopf. 
Quenouillou  m. 

Pleochroism    (Opt,   Miner.).    Der   Pleochrois- 
,     mus.    Pieochroisme  m. 

73* 


580 


PleoBMte  —  Plug. 


Pleonaste  (Miner.).    Der  Pleonast,  der  ickwarze 
Spinell.    Pl^oaste  m.,   alumiiie  /.  magnäsi^ei 
spinelle  m.  noire. 
Pliable.    See  Bend  able. 
Pliant-rale.    See  Bow. 
Piter.     See  Ply  er. 

P—,  flat—  (Tel.).    Der  Klemmbacken,    Pince 

/.  plate. 
P — ,    roonci-noaed    — •    Die   Flügelklemme. 

Pince  k  oreilles. 

P— ,  splteiiig— 8  pL    See  Binding  clamp. 
P— ,  staple- — .   Die  Drahtretter  klemme.    Pince 

ä  cavaliers. 
Pliutli    (Arch.).     Die    Plinthe,   die    Säuknplaite, 

Soekelplatte.    Plinthe  /.  &  m. 
Pliocene    (Geol.).    Daa    Pliocän.    Systeme    m. 

pliocene. 
Plot»  plat  (Min.).     See  Pit- eye. 

P— *  plan«  tracing,  dranght  (Draw.).   Der 

i2u«,  der  Plan^  die  Zeichnung,     Tracö  fn.,  plan 

m.    See  Carcass-plot. 
P —    of   a   mine.    Der   Markseheiderriss.    Plan 

de  mine. 
P —  of  situation.    Der  Situationsplan.    Plan  de 

situation,  tracä. 

P— «  pi.  (Railw.).    See  Plans. 
to  P —  a  line,  to  trace  (Railw.).     Tracicren, 

aufzeichnen.    Tracer. 
to   P — 9    to   protract   a   survey    (Survey.). 

Eine  Avfmesaung  auftragen.  Rapporter  un  lev^. 
to  P—  a  running  survey  (Navig.).    Die  Karte 

nocA  den  Daten  einer  unter  Segel  oder  Dampf 

gemachten  fliegenden  Aufnahme  auftragen.    Con- 

struire   la    carte    d'un    levö    sous    voiles    ou 

vapeur. 

Plotling-scale»  reduced  scale  (Draw.).  Der 
verjüngte  Maaisstab,  Gebelle  f,  de  r^uction, 
tehelle  ä  rapporter. 

Plough  •  wheel—  (Agric).    Der  Pflug,    Char- 
me/• 
P — f    belgian    — .     Der    brabantiachc    Pflug, 

Steltenpflug,     niederländische    Pflug.      Charrue 

brabante,  cbarrure  braban9onne,  araire  m.  bra- 

bant,  araire  k  sabot. 

P — ,   blade  of  a  — .    See  Plough-share. 
P— 9  draining-— •    Der  Rinnenpflug,   Charrue 

ä  rigole. 
P — 9  one-wajr  — •   Der  Weehselpflug,   Charrue 

tonme-oreille  ou  dos  ä  dos. 
P— »    the   —    enters    too    deeply.    Der   Pflug 

greift  tu  tief  ein.  La  charrue  est  sur  son  nez. 
P—  (Join.).  Der  Nuthobel,  Bouvet  m,  bris^. 
P—    with    moveable   stop.    Der   Nuthobel  mit 

verstellbarem  Auflauf,    Bouvet  a  dägorger,  ä 

approfondir. 
P—  (Bookb.).    Der  Hobel,  Beschneidhobel,    Rog- 

noir  m, 
P —  (Weav.).     Da^s  Sammtschneidemesser,     Cou- 

teau  m,  k  poil. 
to  P— ,  to  plow  (Agric).   Ackern,    Labourer, 

remuer  avec  la  charrue. 
to  P —  the  sea,  said   of  the  projecting  parts 

of  the  ship  (Mar.).     Durchs   nasser  sehneiden. 

Labourer  la  lame. 
to  P—  up  the  ground  as  a  shot  in  grazing 

(Art.).     Pflügen,     durchwühlen  ^    furchen,     auf- 
schlagen.   Labourer,  dit  d'un  beulet. 
to  P—  and  tongue  together  (Join.,  Carp.). 

Verspunden,   spunden.    Bouveter,  assembler  ä 

rainure  et  languette. 


Plough-beam   (Agric).     See    Beam   of  a 

plough. 
P— bit»  iron  of  a  grooving-plane  (Join.).    Ik^ 

Nuthobeleisen,    Per  m.  du  bonyet  ä  rainoret, 

fer  du  bouvet  femelle. 
P— knife«   cutting-knife    (Bookb.).    Der  he- 

sehneidchobel.    Contean  m.  k  rogner. 
P— plane«    grooving-plane»    slit-desl- 
plane,  match-plane,  plough  nnd  toagne. 

Der  FaUhobel,  Spundhobel.    Boavet. 
P— -share«  blade  of  a  — ,  neck  (Agric. i. 

Die  Pflugschar,  Schar.    Soc  m. 
Ploughed  and  tongued  door   (Joint.),    ^t 

Door. 
to  Plow  (Agric).    See  to  Plough. 
P— ,  sliding  contact  (Electr.).    Der  GUm- 

kontakt.    Contact  m.  de  glissement. 
Plncker  (Spinn.).    See  Devil  and  Willow. 
Plug   (Techn.).    Der  Pfropf,  der  Pfropfen,  nr 
Stöpsel,    Bouchon  tu.,  tampon  m. 
P— «  peg«  wooden  nail  (Carp.  etc).    La 

Bloehnagel,  Bloeknagel,  Holzstift,     Cheville/. 

de  hois,  cabillot  m.  See  Pin. 
P— «    wedge     (Electr.).     Der    KoftUakUt^ptr. 

Cheville  /.,  fiche  /. 
P— »  stopple   (Met).    Das  Stopfholz,    Tam- 
pon m. 
P— ,    ladle—    (Found).    Der    Oiessstopfcx, 

Boucher  m, 
P —  for  forming  a  hole  in  the  carcass  (Fire-w.i. 

Der  Leerpfropf,    Cheville  /.  en  bois  pour  faire 

les  trous  d'amorce. 
p —     (Art).     Die    Mundloehsehraube,     Boucboo 

porte-amorce,  vis-^crou  /. 
P—  of  a  musket-barrel  (6un-m.).   Die  Sekxanz- 

schraube.  Culasse  /.  de  fasil. 
P —    of   a    percussion-lock.     Synonymous  vith 

Nipple. 
P—  of  a  cock  (Coop.).     Der  Hahnkegel    Bois- 

seau  m,  ou  noix  /.  d'un  robinet. 
P—  or  tampion   to   stop   the   muzzle  of  a 

musket-barrel  in  rainy  weather.    Der  Geiktlr- 

oder  Regenpfropf.    Tampon  de  bois  pourfnsiL 
P— ,    electric    —    (Electr.).    Das    cUktri9tk 

Ventil.  Soupape  f,  ^lectrique. 
P — «  fire- — .  See  Hydrant. 
P— «  Itasible  melal—  of  a  boiler  (SUam- 

eng.).      Der     schmelzbare     Metallpfropf    tin($ 

Dampfkesseh,    Bouchon,    rondelle    /.   fusible 

pour  chaudiäre. 
P— ,    hammer-shaped   iron   —   used  in 

blasting  and  shooting  stones  (Qnarry-m.).  D^ 

Schicsseisen  y     Bergeisen,     der    Anfangsbohnr. 

Pointerolle  f. 
P— «    hawse—    (Shipb,).     Der   Klüspfropfen. 

Tampon  d'^cubier. 

P— «  screw—«  top-—   containing  the  deto- 
nating-composition   of   percussion-fuzes,    l^^f 

2!ündsehraube  eines  Perkussionszünders.    Vis/. 

d'amorce,   vis  porte-aroorce  des  fusses  perco- 

tantes. 
P — «    wooden    —    to    stop    the  vent  uf  & 

petard    (Art.).     Der   Pfropf  zum    Verschliate^ 

des  Zündlochs  einer  Petarde.   Tampon  de  peUrJ. 
P— ,  wooden  —  for  blast-holes  (Min.;.   I^' 

Besatzpfropf,    Brocque  /. 
P—     of    a     boat    (Mar.).     Der    Bootspfropfn, 

Pfropfen  für  das  SpeigaU  eines  Bootes.    Tam- 
pon, bouchon  de  nable  (aussi:  nable  m.). 
P—    of   a   switch    (Tel.).     Der    Wanderstöp^o. 

Beuten  m.  de  commutateur  mobile. 


to  Plag  —  to  Ply. 


581 


to  Plug.    See  to  Fill  up  a  hollow  tooth. 
to   P — ,   to   8top|»er   (Techn.)*     Zupfropfen, 

Taper. 
to  P~   np  a  hole  made  by  a  shot  (Mar.). 

Ein  Schuaaloeh  verstopfen.    Tamponner  un  trou 

de  beulet. 

P — -switeli  (Tel.).    /See  Peg -commutator. 
P — -t»p,  original  tap,  master-tap  for 

catting  the  dies  of  the  screw-stock   (Coop.). 

Der    Maekenbohrer  t     Originalbokrer,     More    /., 

taraad-mtee  m. 
P— i¥00«l  (Carp.).    See  Peg-wood. 

Plnnib»    plaininet    (Techn.).     Das    Lot,    der 
Senkel.     Plomb  m. 
P—  ,    plummy    (Mar.).   ,  Senkrecht ,    lotrecht, 

vertikal,  attf  und  nieder.     A  plomb,   d'aplomb, 

ä  Taplomb,  ä  Tappeli  verticiu,  perpendiculaire 

ä  rhorizon.    See  rerpendicnlar. 
to  P —  (Build,  etc.).  Abtoten,  einloten,  absenkein, 

einsenkein.    Plomber.,  dresser  au  fil  a  plomb, 

mettre  ä  Taplomb  de  .  .  . 
to  P— 9  to  measure  the  depth  uf  a  shaft  with 

a  — line  (Min.).    Einen  Sehaeht  abseigem,  ab- 

senkein.     Aplomber. 

P— leTel  (Brick-1.,  Carp.  etc.).  Die  Setxwage, 
Bleiwage,  Wage.    Niveau  m,  k  plomb. 

P— line,  plambingline  (Carp.,  Mas.).  Die 
Bleischnur,  Lotschnur,  die  Lotleine,  der  Blei- 
senkel, der  Senkelfaden.    Fil  m.  ä  plomb. 

P —  —  (Geom.).  See  Vertical  line  under 
Line. 

P — -role«  plnmmet-mle  (Survey.,  Build.). 
Das  mehtscheit,  Wagseheit,  Lotseheit,  Rdgle  f. 
ä  niveau,  chas  m. 

Fiombago  (Miner.).     Das  Reissblei,  der  Graphit. 
Plombagine  /. 
P— crocible  (Chem.,  Assay.).     Der   Graphite 

tiegcl,    Reissbleitiegel,    Ipsertiegel.     Creuset  m. 

de  plombagine,  creuset  dips. 
P —  —  lined  with  charcoal.     Der  Kohlentiegel, 

mit  Kohle  ausgefütterte  Reissbleitiegel.     Creuset 

de  plombagine  brasqu^. 

Plnmber»   lead-founder   (Met.).     Der  Blei- 

arheiter,     der    Bleihüttenmann,     der    Bleigiesser. 

Plombier  i».,  fondeur  m.  en  plomb. 

P —  who  covers  roofs  with  lead.  Der  Blei- 
decker.    Plombier  m. 

P— •»  work.  Die  Bleigiesserarbeit,  Plomberie  /. 

P — -block,  eusbion  (Mach.).  Das  Zapfen- 
lager, die  Pfanne,  das  Angewelle.  Coussinet 
7/1.,  palier  m. ,  grain  m.  d'un  tourillon.  See 
Brass  a-nd  Bush. 

P 9    ont-end    —  — •    Das    Aussenlager. 

Chaise  /.  de  l'arbre  eztörieure. 

P—  —  bottom  (Mach.).  Die  ühterlagerplatte. 
Semelle  /.  de  palier. 

P -cover.    Der  Lagerdeckel.     Chapeau  m. 

de  palier. 

Plnmbery-»     plnmbing,     lead  -  covering 

(Build.).      Die    Bleibedachung,     die    Bleiarbeit. 

Couvei'ture  /.  en  plomb,  plomberie  /. 
Plnmbiferous»   Bleihaltig,  bleiisch,   Plombif^re. 
Plumbing  (Techn.).  Dcls  Verbleien.  Plombagem. 
Plumbo  -  resinite    (Miner.).    Das    Bleigummi. 

Hydro-aluminate  m.  de  plomb. 

Plummer-block  for  the  connecting-rod  pin  at 
the  piston-end  of  the  trunk.  Das  Trunksapfen- 
lager.  Palier  m,  du  tourillon  ou  de  la  soie  de 
foarreau. 


Plummet 9    lead»    plumb*    plump -line» 

soanding  (Techn.).    Deis  Senkblei,  das  Bleilot. 

Plomb  m.,  fil  m.  k  plomb.    See  Plumb. 

P— 9  to  try  with  the  — .  Loten,  einloten.  Plom- 
ber, prendre  I'aplomb. 

P— 9  plummet  and  line  for  laying  mortars 
(Art.).  Das  Riehtlot.  Fil  m,  ä  plomb  pour 
mortiers. 

P—  (Mar.).     See  Hand- lead. 
Plumming   (Min.).     Das  Bohren,   der  Bohrver- 
such.    Forage  m.^ 

P— -line.    Die  lotrechte,   vertikale   Linie,   das 
Lot,    Ligne  /.  k  plomb. 
Plummy.    See  Plumb. 

Plumplam    (Mach.).    See   Plunger-piston. 
Pluncbet  -  file.    Die    Schrotfeile.    Lime    /.     ä 

^barber. 
Plunder,  plundering  (Mar.,  Mil.).    Das  Be- 
rauben, der  Ravh.    Pillage  m. 

P —    of   a   wreck.     Der  Strandraub,    Dögät  tu. 
ou  döprödation  /.  des  effets  de  la  plage. 
Plunge  -  battery    (Phys.).    Die    Tauchhatterie, 

Batterie  /.  ä  baUon  ou  a  treuil. 

to  P— 9   said   of  the  head  of  a  ship  (Navig.). 
Tauchen  (im  allgem,:)  mit  dem  Bug  zu  tief  in 
die  See  tauchen,  su  tief  stampfen.     Caler. 
Plunger ...  —piston  (Pump-m.).  Der  Mönchs- 

kolben^    Plunscherkolben ,    Taucherkolben.     Plon- 

geur  m. 

P—  (Min.).     See  PI  unger-pump. 

P—  (Tel.).    See  Bell-push. 

P— pole»  (Northumberland  and  Durham:) 
ram.    Sifn,:  Plunger. 

P— pump 9  plunglng-lift»  (Cornwall:)  — 
(Mach.,  Min.).  Die  Mönchskolbenpumpe,  Mönchs- 
pumpe, Plnngerpumpe^  Pumpe  mit  Taucherkolben, 
Pompe  /.  foulante  ä  piston  plongeur,  pompe 
ä  piston  plongeur. 
Plunging ...  —  -fire    (Mil.).      Das    bohrende 

Feuer,  Feuer  mit  Senkung.     Feu  m.   fichant  ou 

tir  m,  plongeant. 

P sbot  under  the  horizontal  line  (Art.). 

Der  Plongierschuss ,  Senkschuss.  Coup  m.  de 
canon  tir^  au-dessus  de  Thorizon,  tir  m. 
plongeant. 

P — -lift  (Min.).     See  Plunger -pump. 
Plnsb»  sbag  (Weav.).    Der  Plüsch.    Peluche  /. 

P—    (Mar.).     Der    Wein-    oder   Branntweinrest. 
Rabiau  m. 
PlutonlC9  plntonian  (GeoL).    Plutoniseh.    Piu- 

tonique. 
Pluviometer  9    ombrometer    (Phys.).      Der 

Regenmesser.     Pluviomdtre  m. 
to   Ply  9  to  cross  the   shuttle   (Weav.).    Die 

Schütte  werfen  oder  dwchsehiessen.    Faire  courir 

la  navette,  passer  ou  chasser  la  navette. 

P — 9  to  learn  to  —  an  oar  (Mar.).  Den 
Riemen  gebrauchen,  rudern  wollen.  Apprendre 
ä  manier  un  aviron. 

to  P —  between  two  or  more  places  (Comm., 
Mar.).  Regelmässig  twisehen  twei  oder  mehr 
Orten  hin-  und  herfahren,  Bürdmann  sein  und 
den  Last-  und  Personen- Verkehr  vermitteln, 

to  P —  between  the  ship  and  the  shore,  said 
of  a  boat.  Den  Verkehr  »vnschen  Sehiff  und 
Land  vermiUeln.  Faire  le  va-et-vient  avec  la 
terre,  faire  la  navette  entre  le  navire  et  la 
terre. 

to  P —  to  windward  (Navig.).  Kreuzen,  gegen 
den  Wind  aufkreusen.  Louvoyer,  s'^lever  au 
vent  en  louvoyant 


582 


to  Pljr  —  Point. 


to   Ply    by    small    or    short    boards.      Kurze 
Schläge y  Gänge  machen y    tick  Schlag  für  Schlag 
avfkreuKcn.    Lonvoyer  ou  courir  ä  petites  bor- 
ates, (sans  gagner:)  bordailler. 
Plyer,   plier    (Techn.).    I>^e    Zange,    Pince  /., 

tenaille  /.,   tenailles  f.  pl.    See  Plier,   Cut- 
ting-pliers,  Joint  — ,   Punch-—,    Saw- 

8  et  — ,  S  lide — . 

P— ,  convex  —  (Goldsm.)-  Di^  Schienenzange. 
Pincette  /.  convexe. 

P — 9  flnt  —  •  Die  Flachzange,  Plattzange. 
ß^quette  /.,  pincette  /.  ä  mordants  plats. 

P— ,  Joint  —  (Techn.).  IXe  Schamierzange, 
B^quettes  pl.  au  liniage  des  charnidres. 

P— ,  round  — ,  ronnd-nose  —  (Techn.). 
Die  Bundzange,    Pincette  ronde. 

P— 9  nippers  pit  dogs  pl,  for  wire-drawing 
(Wiredr.).  Die  Ziehzange.  Ten  allies  a  stirer, 
pince. 

P— 9  swlpe-beam  of  a  Gothic  draw -bridge 
(Hydr.  arch.).  Die  Wippe  einer  Zugbrücke. 
Fleche/.,  fl^au  m.  de  pont-Ievis.   See  Bracket. 

P —  •  •  •  good  —  (Ifavig.).     Der  gute  Kreuzer 
oder  Luvhaller;   das  Schiff y   welches  gut  kreuzt 
oder  Luv  hält,    Bon  boulinier  m. 
P.  in.    See  Post  meridiem. 
Pnenmatic*    Pneumatisch.    Pneumatique. 

P—  nir  plant.  Die  Saugluftanlage.  Eta- 
blissement m,  pneumatique. 

P—  Ibnndation  (Hydr.  arch.,  Bridge-b.). 
Die  Druckluftgründung,  Fondation  /.  ä  l'air 
comprimd. 

P —  machine  (Pbys.).  Die  Luftpumpe.  Ma- 
chine /.  pneumatique. 

P —   wheel   (Min.).    Das  Wetterrad.    Roue  /. 
pneumatique. 
Pock- woody   llgnnm  Titacy   gni^acnni  of 

the    tree    Guajacum    o/fieinale    (Techn.,    Turn.). 

Da^  Pockholz,  das  Franzosenholz,  das  Guajakholz. 

GaYac  m. 
Pocket   (Coach-m.  etc.).     Die  Tasche,    Poche  /. 

P — 9  tnbe- —  (Art.).  Die  Schlagrohriasche. 
Sac  m.  ä  ^toupilles. 

P—  of  the  sholder-belt.     See  Frog. 

P— compass  (Survey.,  Mil.).  Die  Taschen^ 
bussole,    Boussole  /.  de  poche. 

P— compasses  pU  tnrn-in  compasses. 
Der  Taschen  sir  kel,     Compas  m.  de  poche. 

P — -pistol«  Das  Terzerol.  Platelet  m.  de 
poche. 

P— -rnle9  folding (Build,  etc.).    Der 

zusammenlegbare  Zollstab.    Bäglet  m.,  mötre  m. 

Pod  (Seal-hunüng.).    Die  Herde,  der  Haufe,  die 

Schar  Robben.    Troupeau  m.  de  phoques. 
Pogntellf   crope9  finlai  (Arch.).    Die  Kreuz- 
blume, der  Marienschuh,    Croupe  /.,  bouquet  m., 
panache  m. 
Poil9   long  —9  feather*shag  (Weav.).    Der 
Felper,   der   Felpel,    der   Felp,    der   Felbel,    der 
Velpel,  der  Pelaeammet.    Panne  /.,  peluche  /. 
Point  (Geom.  etc.).    Der  Punkt.    Point  m. 
P— 9  accidental  — •   /S'ec:  Vanishing  point. 
P— 9  angular  —9  Tertez  of  an  angle.    Der 
Seheitel  eines  Winkels.    Sommet  m.  d*un  angle. 
P — ^^9  balancing  —  (Mech.).    Der  Schwerpunkt, 
Centre  m.  de  gravity. 
P — 9    boiling- —    (Phys.).      Der    Siedepunkt, 

Point  m,  d'^bullition. 
P — 9    bursting—    (Art.).      Der    Sprengpunkt. 
Point  d'öclatement. 


Point,  cardinal  --mpL  (Mar.).  Die  KardincU 

striche  m.  pl.,  die  Kardinalpunkte  m.  pL   Poims 

m.  pl.  cardinanz. 
P — 9  conjugate  — ,  isolated  — •    Der  {«o- 

liertc  Punkt,  konjugierte  Punkt.     Point  isole  0» 

conjuguä. 
P— 9   dead   —9   dead  crank  (Meeb.).    iVr 

tote  Punkt  einer  Kurbel  ete.    Point  mort. 
P— 9   e4|nlnoctial   —   (Astron.).     Der  Jyw- 

noktialpunkt,    l^quinoxe  m.,    point    ^qoinoxial 
P— 9  fixed  — 9   starting— 9  bench-msrk 

(Surv.).    Der  Fixpunkt,  Anhaltspunkt  beim  Ft^''- 

messen.    Point  fix6,  poiut  de  repöre. 
P — 9  fireeilng- —   (Phys).    Det-  Gefrierpunb. 

Point  de  congelation. 
P — 9  iVeesing- —    of  a   thermometer.     Iftr 

Fispunkt,  Nullpunkt,    Point  de  froid. 
P — 9  rasing—«     See  Melting-point. 
P— 9   inclination-—    (Electr.).     Der    Wende- 
punkt.   Point  d'inflezion. 
P— .  Interlocking  — s  pl.  and  aignals  yl 

(Railw.).      Die    Kontrollveicken    und    SignaU. 

Rails  m.  pl.  mobiles  et  signaux  m.  pl.  ä  con- 

tröle. 

P— •   isolated  — •    See  Conjugate  point. 
P— 9   material    —    (Mech.).      Der  maieric^k 

Punkt.    Point  matäriei. 
P--9   melting—   of  a   body    (Phys.).     Ikr 

Schmelzpunkt.    Point  m.  de  fusion. 
P— 9    nodal    —    (Phys.).      Der    Knoi^npunh. 

Noeud  m. 

P— 9  pin- — •    See  Guide-pin. 
P— 9  principal  — •    See  Point  of  sight. 
P— 9   singular   — s  pl.     Die  ausffezei^in€tc^ 

Punkte  m,  pl.    Points  m.  pl.  singuliers. 
P-9  starting- —  (Surv.).    See  Fixed  point. 
P— 9  starting- —  (Math.).    Der  Ausgangspunb. 

Point  de  döpart,  point  d'origine. 
P— 9  vanishing  — «  accidental  — 9  ▼isaal 

—  (Persp.).     Der  Fluchtpunkt,  AeeidenteUpunkt, 

VersehwindungspunH,  Zusammenlaufpunkt.  Point 

m,  de  fuite,  point  fuyant,   point  de  concours. 

point  accidentel,  point  ^vanouissant. 
P— 9    vaporating  —  (Phys.).    Der  Fcrdam- 

pfungspunkt.    Point  de  vaporisation. 
P — 9  Temal  —  (Astron.).    Der  Fiühlingtpunkt. 

Point  vernal. 
P— 9  visual  — •    Sec  Vanishing  point. 
P — 9  the  highest  — s  of  fire-and-back-sight  )aid 

on    the    object   (Mil.).    Dos  gestrichenes  Kom. 

Guidon  m.  ras^. 
P —   to  aim  at   (Art.).    Der  Zielpunkt    Point 

de  mire,  point  ä  battre. 
P —  at  which  a  shot  would  strike  when  laid 

by  the  line  of  metal  and  fixed  with  the  fall 

service-charge.     Der  Visierpunkt.     Bat  m.  en 

blanc. 
P —  where  the  gradient  changes  (Railw.).  Der 

Qcfällivechscl,   der  BreehpunH,    Point  de  pas- 
sage d'une  däclivit^  k  nne  autre. 
P—  of  application,  working—  (Mech.,  Mach.). 

Der  Angriffspunkt,   Kraftpunkt,     Point  d'appli- 

cation. 
P—  of  boiling  (Phys.).     See  Boiling-point. 
P —  of  contact.     Der  Berührungspunkt,  Tanyen- 

tialpunkt.    Point  de  contact. 
P—   of  divergence,   virtual  Ibcus   (Phys.). 

Der    Zerstreuungspunkt,    virtuelle    Brennpunkt, 

Point  de  divergence,  point  de  dispersion,  foyer 

TO.  virtuel. 


Petet  —  P<^nt«blAnk. 


583 


Point  of  excitation,  motor  —  (Electr.).    Der 

Erregungtpunkt.    Point-moteur  m.,  point  d'ex- 

citation. 
P—  of  the  eye.     See  Point  of  sight. 
P—  of  a  groin  (Hy dr.  arch.)-    Der  Buhnenkopf. 

T6te  /.  d'uD  ^pi. 
P—  of  impact  (Mech.).    See  Center  of  per- 

c  D  8  8  i  0  n. 
P-   of  impact   (Mil.).    Der   IVeffpunkt.    Point 

d  Impact. 
P —   of  mean  impact.    Der  mittlere  Treßpunkt. 

Point  d'impact  moyen. 
P—    of   inflexion.      Der    Wendepunkt,     Point 

d'mflexion. 
P —    of  intersection.      Der    Durchs cknittspunkt, 

Schnittpunkt,    Point  d 'intersection. 
P—    of  intersection,    the   point   of  the   weft, 

which    holds   the   warp-thread    (Weav.).    Die 

Bindung,     Li  age  m. 
P-    of   refraction    (Opt.).      Der    Breehpunkt 

Point  m.  de  refraction. 
P—  of   regression    (Astron.).    Der  Haltepunkt. 

Point  d'arrdt. 
P—    of  sight   or  of  the  eye,   principal  — 

(Persp.).    Der  Augenpunkt,  Öcsiehtspunkt,    Point 

de  vne.  point  principal. 
P      of  support  (Mech.).    Der  Stützpunkt,  Unter- 

slütMUfigspunkt,    Point  d'appai. 
P—  of  support   (Bridgeb.).     Die  BrUckenunter- 

läge.     Corps  m.   de  support,    corps-support  m. 

d'un  pont. 
P—  Ol  Suspension,  center  of  motion  (Mech.). 

Der  Auf  häng  epunkt.    Point  de  suspension. 
P— s  pl,  of  suspension  of  a  balance.    Die  Auf- 
hängepunkte pi    einer    Wage.     Points  pL   de 

suspension  ou  d'attache. 
P— .    Die  Spitze.    Pointe  /. 
P— ,  collecting  —  (Electr.).    Die  Sau^spitze. 

Pointe  coUectrice. 

P— ,  projecting  — •    Die  vorspringende,  vor- 
geschobene Spitze.    Pointe  ayanc^e. 
P—  of  the  bastion  (Fort.).     See  Salient. 

P—  or  end  of  the  bouche  which  is  not  tapped, 

of  which  a  part  goes  throagh  into  the  bor« 

in    boucbing    (Art.).     Der    Stollenzapfen,    die 

Warze.    Teton  m. 

P—   of  compasses.     Die  Zirkelspitze,    Pointe 

d'un  coropas. 

P—   of  land    (Geogr,   Mar.).    Die  Landspitze. 

Pointe,  bee  m. 

P—  or  rear-end  of  the  lock-plate  of  a  flint- 
firelock  (Gun-m.).  Die  Spitze,  der  Hinterteil. 
Queue  /. 

P—  of   a  terminal   rod  (Electr.).    Die  Fang- 

tpitze,  A-uffangspitze  eines  Blitzableiters,   Pointe 

d'an  paratonn^re. 
P—  of  the  outer  tympan  of  a  printing-press, 

an  iron  plate  screwed  on  the  outer  tympan 

(Print.).    Die  Punktur,    Pointe,  pointure  /. 
P— «  the   pointed  pin  fastened  on  the  point, 

which  holds  the  paper  in  printing.    Die  ihmk- 

turspitze,  das  Zänglein.    Pointe,  languette  /. 
P—  of  the  sword-   or  bayonet-blade  (Arm.). 

Die  SpOxe,    Pointe. 
P— f  tongue  of  a  switch   (Railw.).     Die  Spitz- 

ichiene  eines  Wechsels.    Aiguille  /. 
P— f  center  of  a  tuming-latbe   (Turn.).    Die 

Spitze,  der  Kömer,    Pointe. 
P— •  pl  of  wire  on  the  breast-beam  of  a  loom 

(Weav.).    Die   Drahtspitzen  f,  pl.,   dU   Stifte 


m.  pL   des    Stiftenbaumes.     £pingle8  /.  pl,   du 
rouleau  piquä. 

Point.     Sec  Rifle. 

P —  (Mar.).     See  Nipper. 

P— 8  pl,   or  nettlen  pl,  of  an   awning.    Die 

Knüttel  m.  pl.  ernes  Sonnen-  oder  Begensegels, 

Hanets  m.  pl.  de  tente. 
P—  or  rlmmb  of  the  compass  (NaviK.).    Der 

Kompassstrich,    Rhumb   m,,   aire  /.    de    vent, 

quart  m.  See  Compass -points, Rhumb — . 
P —  on  a  rope  (Mar.).    Die  Hundepünte.   Queue 

/.  de  rat. 

P —  of  H  rope's  end.    See  Point  on  a  rope. 

P~  in  or  of  a  sail,  reef- —  (Mar.).  Das 
Reffknüttel,  die  Beffzeising.  Hanet  de  ris,  gar- 
cette /.  de  ris.     See  also  Reef- point. 

P—  of  a  ship  on  the  chart  rarely  used  (Nav.). 
Der  Sckiffsort  in  der  Karte.    Point  m. 

P —  of  a  switch  (Railw.).  Die  Weichenzunge, 
Weichensehienc,    Rail  m.  mobile,  aiguille  f. 

P — m  pl.  of  a  switch  (Railw.).  Die  Weichen- 
sehienc.   Langue  /.   d'un  changement  de  voie. 

to  P-  (Techn.\  Zwpitzen,  spitzen.  Appoint  er, 
empointer. 

to  P—  on  both  sides  the  pieces  of  wii*e  of 
double  the  length  of  the  needles  intended 
(Needl.).  Die  Schachte  zuspitzen.  D^grossir 
les  brins  pour  aiguilles  ä  coudre. 

to  P —  the  piles  (Carp.,  Hydr.  arch.).  Die 
Pfähle  zuspitzen.  Appointor,  tailler  en  pointe 
les  pilots.     See  under  Pile. 

to  P-*  pins  (Pin-m.).  Spitzen,  zuspitzen.  Em- 
pointer  les  äpingles. 

to  P—  the  tiles.     See  under  Tile. 

to  (P—    a    gun   (Mil.).     Ein    Oesehülz   richten. 

Pointer  une  pi^ce,  un  canon,  une  bouche  ä  feu. 
to  P —  the  joints  (Hrick-1.,  Mas.).    Ausfugen. 

Jointer,  join toyer.     See  under  Joint. 
to  P—  iiat  the  joints  (Mas.).    Die  Fugen  glatt 

streichen.    Pointer  les  joints. 
to  P —   roughly    the  joints.    Die  Fugen   au9- 

schvoeissen.    Gobeter  les  joints. 
to  P—  a  musket  (Mil).    Das  Gewehr  ansehlagen, 

Mettre  en  joue  le  iusil. 
to  P—    a    rope    (Mar).    Fine  Hundepiint  auf 

das  Ende  eines  Touts  setzen.    Faire  une  queue 

de  rat. 

to  P —  a  sail.  Die  Reffzcisinge  in  ein  Segel 
nähen,  Garnir  une  voile  des  garcettes  de  ris, 
battre  un  ris. 

to  P —  between  wind  and  water.  Zwischen 
Wind  und  Wasser  halten^  auf  die  Schwimm- 
ebene  zielen.    Pointer  ä  la  flottaison. 

to  P—  a  yard  to  the  wind  (Navig.).  Eine 
Baa  scharf  beim  Winde  In  aussen,  scharf  au- 
brassen.    Brasser  une  vergue  en  pointe. 

Co  P —  out  a  position  on  the  chart  (Navig.). 
Den  Schifsort  auf  der  Karte  absetzen.  Pointer 
une  position  sur  la  carte. 

to  P—  ovt  rope-yams  (Mar.).  Kabelgame  aus- 
sehrapen,  beischrapen,  mit  einem  Messer  aus- 
einanderkratzen und  zuspitzen.  Preparer  les 
Als  de  caret. 

to  P —  to  the  rudder.  Auf  das  Buder  halten, 
zielen.    Pointer  sur  le  gouvemail. 

P— >-l»lani£  shot,  —  firing,  discharge  in  a 
direction  parallel  with  the  axis  of  the  bore 
(Art.).  Der  Kemschtiss.  Tir  m.  de  but  en 
blanc. 


584 


Point-bolt  —  Pole. 


Polut-bolt  (Carp.,  Build.).  Der  SpitzboUen, 
Scharfbolzen.     Boulon  m.  ä  pointe. 

P— box,  switcb-boz  (Railw.).  Der  Weieken- 
boek.  Cage  /.  de  croisement  du  levier  de 
mancBuvre. 

P— »bole  (Mar.).    Das  ReffgaUhen,    Oeillet  m. 

de  ids,  oeil  m.  de  pie. 
P— boles  p/.  (Print.).  Die  Punkiurlifcher  m,  pL 

Trous  m.  pL  des  pointures. 
P  '«lace.    Die  genähte   Spitze,    Dentelle  /.  ä 

Taiguille,  point  m, 
P 9   KngllHb  — •    Die  Spitzenblumen  auf 

Tüll.    Points  pi  d' Angle terre. 

P— «paper,    design-paper,    rnle-paper 

(Weav.).  Das  Patronenpapier,  Musterpapier, 
Tupf  papier,  die  Carta  rigata.  Papier  m.  a 
patron,  papier  c[aadri]l^,  papier  rav^,  carte  /. 

P — -plate  (Priot.).  Die  Punktunehere.  Ci- 
seaux  m.  pL  de  pointures. 

P •  bead-plate  of  a  saddle-tree  (Saddl.). 

Das  Vorderbleeh,  das  Vordereisen,  Bande  /.  du 
garrot  d'nn  ar9on. 

P— rail  of  the  siding  (Elailw.).  Die  MüUU 
schiene  einer  Kreuzung.  Rail  m.  du  milieu  d'un 
croisement. 

P — -serew  (Print.).  Die  Punktur sehraube.  Vis 
f.  de  pointures. 

P— -spar,  point.  Die  Punkttirspitze,  die  Punk- 
tur,   Pointure  /..  pointe  /.  du  tympan. 

P— tool  (Tum.).  Der  Spitzstahl.  Grain  m. 
d'orge. 

Pointed,  taper  (TecÜn.).    Spitz,  zugespitzt,  spitz 
zulaufend.    Pointu,  aigu.     See  Pointed  arch, 

—  architecture,    —   bolt,    —   chisel, 

—  groove,  —  steel-hammer. 

P-  laid  rope  (Mar.).  Das  Tau  mit  einem 
Kaisteert,  das  dünn  oder  spitz  zugeschlagene  Tau. 
Cordage  m.  en  queue  de  rat. 

P—  switcb-rail  (RaUw.).  Die  Spitzschiene, 
Aiguille  /. 

Pointer,   a   diagonal    brace   or  plate   (Shipb.)- 
Das   Diagonalband.    Latte  /.   diagonale   ou  ob- 

.    lique. 

P —  (Pin-m.).  Der  Spitzer,  Zuspitzer.  Empoin- 
teur  m, 

P—  (Art.).     Der  Geschützführer,    der  Zielende. 

Pointe ur  m. 
P —   (Locksm.).     Der  Anschläger.    Pointeur  m. 
P_s  pl,  of  the  stern  (Sliipb.).    Die  Heekkniee 

n,  pf.    Courbes  /.  pl,  d'^cusson. 

Pointing  (Build.).    Die  Ausfugung,  die  Verbände- 
lung,    die  Fug enver Streichung.     Jointoiement   in., 
jointoyement  m. 
P — ,   flat-Joint-  — •    Die  flache,  gerade,    ebene 

Ausfugung.    Jointoiement  plat. 
P— ,  rongb  —  of  the  joint  (Mas.).    Die  Aus- 

sehweismng,     Gobetis  m, 
P — ,  tnek- — •    Das  Ausstreichen,  das  Abreiben 

und   Härten    der    Fugen    mit    der   fagonnierten 

Fugenkelle.    Jointoiement    a    joints    tires    au 

crochet. 

P —  on  the  hip.  Die  Kalkleiste  auf  dem  Grat, 
Ardtiere  f. 

P—  (Techn.).  Das  PuJiktieren,  Vorpunktieren, 
das  Ankörnen.     Pointage  m. 

P —  of  guos  (Art.).  Das  Richten  der  GesehiUze, 
Pointage  m.  des  benches  ä  feu. 

P—  of  pins  (Pin  m.).  Das  Spitzen  der  Steck- 
nadeln.    Empointage  m.  des  öpingles. 


Pointing.    See  Point  on  a  rope. 
P—  rods  pl.  used  in  the  exercise  of  mortars 
and    howitzers   (Art.).    Die  RiektaiäJbe  m.  p/^ 
die  Richtstäbehen  n.  pL    Fiches  /.  pL 
Pointsnaan,  switebman,  swltclaer  (Railw.  i. 
Der    Weichensteller,   der   Weiehemcärter.    Garde- 
voie  m.,  aignilleur  m, 

P— 's  bouse.     Das    Weichengtellerhaus.    Mai- 
son  /.du  garde- voie  ou  de  raigoillenr. 
to  Poise  or  to  poise  a  rocket-stick,  to  give 
the  stick   such  dimensions   and  situation  that 
the  center  of  gravity   lies  right  (Firew ).    Ihe 
Rakete   balancieren,     ^quilibrer   la    fusee  avec 
la  baguette. 
Poison  (Chem.).    Das  Gift,    Poison  m. 
to  Poise.    See  to  Poise. 
to   Poise,    to    slir   np    the    fire    (Met.  ete  i. 
Schüren f    anschüren,    Attiser    le    fea.     See  to 
Stir. 
Polcer,    fl re-book,    erow-bar    (Steam-eD^ 
Met.).     Der   Feuerspiess,   das  SehUreisen,    Rükr- 
eisen,    der   Feuerhakenf    Schürhaken,    Stoeheisen, 
der  Stocher,  der  Poker.    Ringard  m.,  perce-fonr- 
naise  m.,  pique- feu  m.,  attisoir  m^    attisonDoir 
m.     See  Coal-rake. 

P —  (Met.).    Die  Schla^kenschaufel.    Core-feu «. 
P —  (Cornwall  Min  ).    Der  Sehrämspiess,  Spte*^ 
Palfer  m. 

P—  for  driving  hoops  on  masts  (Mar.)     Der 
Stosser.    Billard  m. 
Pol  acre,   polaeea  (Mar.).    Der,  die  Polaeker. 

Polacre  /.,  polaque  /. 
Polar  (Geom.).     Die  Polare.    Polaire  f. 

P —  (Astron.).     Auf  den  Pol    bezüglich.    Polar. 
Polaire. 

P—    axis    (Geom.).    Die  Polaraehse,     Axe  s. 
polaire. 
P —  eirele  (Astron.,  Geogr.).     Der  Polarkreii. 

Cercle  m.  polaire. 
P—  distance  (Astron.).    Die  Poldistanz.   Di- 
stance /.  polaire. 

P — -planimeter  (Math.).  Das  Polarplanimder. 
Planimdtre  m.  polaire. 
Polarisable     (rhys.).     Polarisierbar.      Suscep- 
tible de  se  polariser. 
Polarity  (Phys.).    Die  Polarität.    Polarity  / 
Polarisation  (Phys.).    Die  Polarisation.    Polari- 
sation /. 

P— ,   instrnment  of  —  (Phys.,  Sog  ).    Das 
Polarisationsinstrument,    Instrnment  m.   de  po- 
larisation. 
P— ,   rotating   ~.    Die  Rotatiojispolarisafion. 
Polarisation  rotatoire. 
P—,  tnbe  —  (Phys.).     Die  PolarisaUonsrokre. 
Tuyau  m.  h  polarisation. 
to    Polarise    (Phy^.).    Polarisieren,     Polariser. 
Pole  of  a  straight  line  with  respect  to  a  conic 
section  (Geom.).     Der  Pol.    Pdle  m. 
P— ,   stake   (Survey.).     Der  grössere  Absteek- 
stab,    die  Biehtstange,    SignaUtange.    Jalon  m. 
See  Peg,  Perch  and  Rod. 
P— ,  little  marking-—.    See  Picket 
P— ,   ranging- —    (Survey.).     Der    Visierstab. 
Bftton  m.  de  jauge. 

P— ,  measure  of5Vsy&rds.     Die  englische  BuU 
(=  1,335  preuss,  Rute),    Pole  /.,   perche  /. 
anglaise  (5,029  ro).    See  Rod. 
P—  of  the  boat-hook.    Der  Stiel  des  Boothakem. 
Manche  m.  de  gaffe. 

P—   of  a   carriage  (Cartwr,  Coach  m.).    Die 
Deichsel,    Timon  m.,  limon  m.    See  also  8h Aft 


Pole  —  Pollee-Teflsel. 


585 


Pole,  temporary  —  (Art.).    Die  Notdeiehsel, 

Faux-timoD  m. 

P—  of  electricity  (Phys.).    Der  Pol.    Pdle. 
P—   of  a   mast  (Shipb.).    D«*  Top  der  Bram- 

Stengen  oder  BoyaUtengen,  Flaggentop,  Fische  /., 

(la  flöcfae  du  mat  de  cacatois:)   contre-fl^che, 

boat  m.  poor  pomme. 
P— 9  settliig- —  for  barges.    Der  Staken  sum 

Schieben.    Perche  f.  pour  pousser  de  fond. 
P— ,  under  .bare  —■  pL  (Navig.).    Vor  Top 

U7ul  Jäkel.    A  sec,  ä  mftts  et  k  cordes.    See 

to  Scut  under  Bare  poles. 
P—  in  a  harbour  (Hjrdr.  arch.).    Die  DUcdalbe, 

der  Schijfspfahl.    Due  m.   d'Albe,    estacade  /. 

See  Bollard. 
P— «  pi.  of  the  skysails  (Shipb.),    Die  Stangen 

/.  pi,  der  Skeisegel  etc.    Filches  /.  pi,  de  contre- 

cacatois. 

P—  of  a  tent.    Sec  Tent-pole. 
P—  of  a  torpedo.    Die  Torpedospiere.    Hampe 

/.  d*une  torpille. 
P—  (Wine).     See  Vine  pole. 
P —  (Met.).    Der  Pol,  die  Polstange.    Perche  /., 

pole. 

P-,  poBi  (Tel.).    Der  Pfoten,  die  Säule.    Po- 

teau  m. 
P— 9  iuagle« — •  Die  Ecksäule,  die  Winkelstange, 

Potean  cornier. 
P— 9    austral* — .    Der    magnetische    ISordpol, 

Pole  boreal  magn^tique. 
P— 9    bell- — .     Die    Liiutesaule,     Poteau    de 

sonnerie. 
P— 9   bolted  — m  pi.     Der  Doppelständer,   der 

Bock.    Poteauz  pl.  jameiäs. 
P — 9  bracea  pl.  to  prop  a  — .    Die  Klebpfosten 

m.  pl.     Assemblage  m.  de  petits  poteauz  pour 

rem  placer  une  base  pourrie. 
P—  9    eonseqoent    —  9    eouseentlTe    — 

(Electr.).    Dei'  Folgepol,    Pole  consöquent. 
P— 9  double  sbaeble—  (Tel.).     Die  Unter- 
suchungsstange. Poteau  ä  isolateur  arrdt  double. ! 
P—  9    fbrking  -  -—  9   biftarcaUon  -  — •    Die 

Abgweigungsstange,    Abzweigstange,     Poteau  de 

bifurcation. 

P— 9   bea¥y   — •     Der    Ständer.     Poteau    de 

fortes  dimensions. 
P~9   JnnetloB-^.     Die    Überführunqsstange, 

ünierführungsstange.    Poteau  de  jonction  ou  de 

raccordement. 
P— 9  marked  —  (Phys.).     Der  Nordpol.    Pole 

Dürd. 
P— 9   nefj^ative   — 9  eathode  (Phys.).    Der 

negative  Pol,   die  Kathode.    Cathode  m.^   pole 

n^tif. 
P-,  Morth  —  (Astron.).    Der  Nordpol.    Pole 

boreal,  pdle  nord. 

P-,  positive  — 9  anode  (Phys.).    Der  posi- 
tive Pol,  die  Anode.    Pole  positif,  anode  m. 
P— 9   reller—    (Tel.).    Die    Entlasiungssäule, 

Poteau  d'allögement. 

P  -,  A-sbaped  —  •    Die  gekuppelten  oder  ver- 
kuppelten Stangen  f.  pL    Poteauz  pl.  couple. 
P-9  South  —  (Astron.).    Dei-  Südpol,    Pdle 

austral,  p6ie  sud. 
P— 9  strutted  —  (Tel.).  Die  Stange  mit  Streben, 

Poteau  a  contre-ficbe. 
P-9  temporary  — •    Die  Notatange.    Poteau 

provisoire. 
P~9  terminal  — •  Die  Abspannstange.  Poteau 

d'arrdt. 

Tefhnolog.  WSrterbaeh.  II. 


Pole9  toneb— -  (Phys.).    Der  Streichpol.    Pdle 

d'aimantation. 

P— 9  unmarked  — .    Der  Südpol.    Pdle  sud. 
to  P~  the  copper  (Met.).    Polen,   das  Kupfer 

polen.    Brasser  avec  la  perche. 

P— arbour»  arbour -work  in  gardens 
(Carp.,  Garden.).  Da^  Bindwerk  ^  Cfitterwerk, 
Treiilage  m. 

P—  or  radial-armature  (Electr.).  Der  Pol- 
anker,  Stemanker.    Armature  /.  ä  pdies. 

P — -axe»  poliaz  (Mar.).  See  Boarding- 
aze. 

P — -bolt  (Art.).     Der  Scherbolzen.     Boulou  to. 

d'assemblage  pour  la  tdte  des  armons. 
P— brldge9    oridge    of   round-wood    (Pont.). 

Die    Stangenbrücke,    Bundholzbrücke,    Knüppel- 

brUeke,    Pont  m.  de  rondins. 
P — -ease  (Cartwr.).    See  Cleaves. 
P — -ebaln,    sbaft-ebaln9    neap-ebain» 

sbafU-strap  (Can'.).  Die  Deichselkette,  Schirr-, 

Steuer-,    WiderhaUkette.     Chaine  /.    de    timon, 

chaine    de    bout    de    timon,    chaine    d'arrdt, 

chalnette  /.  ponte-servante,  manceau  m.,  man- 

celle  /.  du  limonier. 
P ring  (Coacb-m.).     Der  Deiehselring  an 

der   Deichselkette.     Anneau   m.    de   chaine   de 

timon. 
P — -end9    «bead.    Das    Deichselende  ^    der 

Deichselkopf.    Crapaud  m.  de  timon. 
P— lbot9  ftitcbel-endy  wearing-end,  that 

piece  of  a  carriage-pole  which  goes  into   the 

futchels.     Der  Deichselkeil,  der  Deichselzapfen. 

T^tard  m.  de  timon. 

P — -bead.    See  Pole-end. 

P— bolder    (Wheel.).     Das   Scherholz.    Erö- 

mont  m. 
P — -book    (Carr.).     Der    Zu^ghaken,    Deichsel^ 

haken.    Crochet  m.  de  bout  de  timon,  crochet 

de  timon. 
P — -latbe    (Turn.).     Die    Dreekslerwippe ,    die 

Wippendrehhank,    Tour  m.  ä  perche. 
P — -limber   fCartwr.).    Der  Vorderwagen  mit 

Stangendeiehsel.    Avant-train  m.  ä  timon. 
P— mast  (Mar.).    Der  Pfahlmast,    Mftt  m.   ä 

pible. 

P — -net  (Fish.).    Das  Stangennetz,    VrödeUe  f. 

P — -pieee*    Der  Polschuh.    Piece  f.  polaire. 

P—- pin,  — -bolt  (Cartwr.).  Der  Deichsel- 
bolzen, Scherbolzen,  Seherenbolzen,  der  Sehirr- 
nagcl,    Boulon  m.  de  timon  ou  d'assemblage. 

P— plate»  wall-plate  in  roofing,  asbler- 
pieee  of  a  roof  (Build.).  Die  MauerUute,  die 
Da4:hschwelle,  die  Maueiplatle,  die  Bostschliesse, 
da'  Fussrähment  die  Sparrensohle,  Filet  m,  de 
mur,  plate-forme  f,  de  comble,  sablidre  /. 
large,  semelle  /.  de  comble. 

P —  — y  small  — •  Die  schmale  Mauerlatte, 
die  liostlade.    Sablidre  /. 

P— prop  (Cartwr.).     See  Prop. 

P — -star  (Astron.).  Der  Polarstem,  Etoile  /. 
polaire. 

P— timber  (Build.,  Techn.).  Das  Stangen- 
holz.   Rondin  m. 

Polianite  (Miner.).    Der  Polianit.    Polianite  /., 
manganese  m.  ozydö  hydrate. 

Poliee  •  .  •  — inspector  9  watebmen's-in- 

speetor  (Railw.).   Der  Bahnmeister,    Piqoeur  m. 

P— Tessel  (Nav.).    Das  Hafenwaehsehiff,   Bä- 

timent  m.  garde-port,  navire  /.  de  sunreillance. 

74 


586 


Poltee  —  Pond. 


Police»  water-—  ▼esuel.    Das  Fahrzeug  der 

Hafenrunde,  der  Strompolizeidampfer.    Patach e 

/.  de  la  police. 
Polieeman,    barrier-waifer    (Railw.).     Der 

Barrierenwärter,    Garde-barriere  m. 
Policy  of  insurance  (luaar.)-     Die  Versicherungs- 
police.   Police  /.  d'assurance. 
Pollng  of  copper  (Met.)-    Das  Polen.    Brassage 

m.  avec  la  perch e. 
Polisli  •  • .  —bond  (Brick-L,  Mas.)     See  under 
Bo  od. 
to    P —   (Techn.).     Glätten,    glänzen ,   polteren. 

Polir,  lisser. 
to  P —  leather.     Sec  to  Brush. 
to   P— 9   to  fterbisli»   to  burnish  (Met.). 

Blanken,  blank  machen,  polieren.     £claircir. 
to  P —  and  clean  with  shave-grass  (Gild.). 

Abschaehteln  und   reinigen,    ^grainer,   repolir. 
to  P —  or  to  rub  with  wax  (Join.)-    Wichsen, 

höhnen.     Cirer. 
Polifiher  (Techn.).     Der  Polierer.     Polisseur  m. 
P— ,  furbislier  (Met).     Der  Blankmacher ,  der 

Drahtscheurer.     Eclaircisseur  m. 
P —  (Techn.).    Das  Polierwerkzeug.    Lissoir  m., 

polissoir  m. 
P— ,  felted  — ,  felted  stick,  flatteninn;- 

wood     (Glaz.).     Das    befilzie    Polierholz,    der 

Filzsiock.    Lustroir  m, 
P— ',  glazing- wheel  (Techn.).    See  Glazer. 
P>-  ,    polishing  -  tool ,     grinding  -  tool, 

flnlshing-bit  9   the  last  bit  in  boring  guns 

(Gun-bor.).     Der   Schliehtbohrer ,  Kaliberbohrer. 

Polissoir  m.,  al^oir  m. 
Polishing    operation    (Techn.).    Das    Polieren, 
das  Glanzschleifen.    Poiissage   m.,  poliment  m. 
See  Brushing. 
P —    with    wax    (Join.).     Das     Wichsen,    das 

Bohnen.     Cirage  m.  des  meubles  etc. 
P — 9    result   of   the    operation   (Techn.).    Die 

PolUur.     Poli  m. 
P — ,    French  —  (Join,).    Die  Polüur,  Sehel- 

lackpolüur,   Wiener  Politur,  französische  Politur. 

Vemis  m. 
P — -barrel,  formerly  used  for  rolling  the  cast 

lead-balls     (Mil.).     Das    Polierfass,    Eollfass, 

Rondierfass,  Kugelglditfass.    Baril  m.  ä  ^barber 

ou  arrondir  les  baJles  do  fusil. 
P— --bit  (Gun-bor.).    ^See  Polisher   and  Bit 
P— block  (Coppersm.).    Das   Schla^gstöekchen. 

Tas  m. 
P— cask  (Mil.,  Hunt.).    Die  Polierionne.    Ro- 

doir  m. 
P —  -  file    (Locksm.j.    Die    Polierfeile.    Carre- 

lette  /. 
P ,  burnisher  (Watch.).   Die  Polierfeile. 

Brunissoir  m. 
P — -gold    (Gild.).     Das    Brünicrgold.    Or    m. 

bruni. 
P —  -  hammer    (Tin-m.,    Copper-sm.).     Der 

Polierhammer,    Glanzhammer.     Marteau    m.    ä 

polir. 
P — -machine  (Techn.).    Die  Poliermaschine. 

Polisseuse  /. 
P — -rolls  |)/.  (Roll.-ni.).    DiePolierwalzenf.pl. 

Cylindres  m.  pi.  ä  polir. 
P— slate  (Miner.).    Der  Polierschiefer.    Schiste 

m.  tripolöen. 
P— -Stone  (Techn.).    Der  PoUerstein  in  Schleif - 

werken.    Meule  /.  polisBoire. 
P — -wax  (Join.).    Das  Polierwachs,  Bohnwaehs. 

Cirage  m. 


to  Poll,  to  trim  (Bookb.).   Besehneiden.  Rogner. 
P— -pick   (Min.).     Die   Hammerhaue.    Pic  ^^ 
ä  tdte,  grelet  m.,  bee  m.  de  cane  s  t^te,  hoyna 
m.  k  t§te. 

Pollution  of  rivers  (Hydr.  arch.).  Die  Ver- 
unreinigung der  Flüsse.  Contamination  /.,  iofee- 
tion  /.  des  rivieres. 

Pollux  (Miner.).     Der  Pollux     Pollux  m. 

Polybasite  (Miner.).  Der  Pofybasit.  das  Srhvürz- 
giiltigerz.    Polybasite  /. 

Polycarbide  of  Iron  (Met).  Da^  Eisenp-äy 
carburet.    Polycarbure  m.  de  fer. 

Polychrom^  (Phys.).  Die  Vielfarhigkeii.  Pulj. 
chromie  f. 

Polj^edral  or  polyedrous  angle.    Set  Poh- 

hedral  angle. 
Polydymite     (Miner.).    Der    PolydymU,    Poly- 

dymite  /. 
Polj^gon  ((jeom.).     Das  Vieleck,  das  VicUeii,  d&s 
Polygon.    Polygone  m. 

P —  circumscribed  about  a  circle.  Das  ei*na 
Kreise  umschriebene  Polygon,  das  Tangenusr 
vieleek.  Polygone  circonscrit  au  cercle. 
P —  inscribed  in  a  circle.  Das  einem  Km'*- 
eingeschriebene  Polygon,  das  Sehnenvieleck.  Po- 
lygone inscrit  au  cercle. 

P— ,   regular    — •     Das   reguläre    oder   regel- 
mässige Polygon.    Polygone  regulier. 
P—    of  a   fortress    (Fort.).     Das    Vmfassuu^f- 
vieleck.    Polygone. 
P —  (Mil.).   Der  Ariillerieschiessplatz.    Polygose. 
Polygonal  front   (Fort).    Die  Polygonalfroni. 
polygonale  Fiont.     Front  m.  polygonal. 
P—  system?  modern  system.     Da*  Poiv- 
gonalsystem.  Systeme  m.  polygonal  ou  modenip. 
Polyhalite  (Miner.).   Der  Polyhalit.  Polyaliti«/. 
Polyhedral,  polyhedrons,  polyedral«  f^ 
lyedrons    angle    (Geom.).    Der   polyedrUck 
oder   körperliche    Winkel,    die   Ecke.     Angle  a. 
polyödre. 

Polyhedron,  polyedron  (Geom.).     Das  Potv- 
eder,  das  körperliche  oder  räumliehc    Vieleek  oder 
Vielflach.    Poly^dre  m. 
Polynomial,    multinomial   (Aritbm.).    IMt 

Aggregat,  das  Polynom.    Polynome  m. 
Polyspast  (Mach.).     See  Tackle. 
Pommel  (Curr.).   Das  Krispelholz.    PummeUe/.. 
pommelle  /. 

P—  of  cork.     Das  Pantoffelholz.    Plaque  /.  ^ 
lidge    appliquäe   sous    une  paumelle   de  bob 
blanc. 
P—  of  a  saddle  (SaddL).     Der  Knopf,  SoUei- 

knopf.     Pommeau  m. 
P—  of  a  Bword-hilt  (Arm.).    Der  Knopf,  der 
Knauf   des    Degen-    oder   Säbelgefässes.    ?emr 
mean,  bouton  m. 

Pommellon    of    a    gun    (Art.).    Die    I>«v&e. 

Bouton  m.  de  cnlasse. 
Pouches  pl.,  a  name  for  shifting-boards  (Marl. 
Das  tose  Schott  für  einen   Teil   der   Sturzgükr. 
Bardis  m.  de  chargement. 
Pond,  pool  (Topogr.).     Der  Teieh,  der  Weiker, 
j^tang  m. 

P—,  pool  behind  a  dike.    Der  Kolk,  (oberd.:) 
die  Gölte.    Eau  /.  saum&tre,  eau  somacbe. 
P— ,   mast—    in   a    dockyard   (Mar.).   X^ 
Mastenhafen.    Fosse  /.  aux  m&te. 
P— ,  timber—  in   a  dockyard.    Der  Ifols- 
hafen  einer  Werft.    Darse  /.  au  bois. 


Pond-gyrate  —  Porphyry« 


587 


Pond-grate,  flsh-garth  (Hydr.  arch..  Fish.). 

Der  Teiehreehtn,  das  liBchvoehrj  das  Teiehgitter. 

Ecrille  /.,  egrilloir  m.,  grille  /.  d'ätang. 
P— retting   of  hemp   or  flax  (Agric).    Das 

Rotten  in   stehendem  Wasser.     Rouissage   m.   ä 

eau  stagnante. 
P— ,    side-—,   lateral   reservoir   (Hydr. 

arch.).     Das  Sparbecken,  der  Sparteich.    Bassin 

m.  d'^pargne. 
Ponderabillly    (Phys.,    Ghem.).    Die    Wägbar- 
keit.    Ponderability  /. 
Ponderable    (Phys.,    Chem.).     Wägbar.    Pon- 
derable. 
Poniard  (Arm.)-    Der  Dolch.    Poignard  m. 
Pontoneer  (Mil,).    Der  Brückensoldat,  der  Pon- 

tonier.     Pontonnier  m. 
Pontoon  (Pont.).     Der  Brüekenkahn,  der  Ponton. 
Pooton  m. 
P— 9    wooden   — -,    batean.     Der   hölzerne 

Ponton.    Bateau  m.  ponton  en  boia. 
P —  of  a   dock  (Hydr.  arch.).    Der  Verschluss' 

ponton.    Ponton,  bateau-porte  m. 
P— bottom  (Pont.).    Der  Pontonboden.    Fond 

m.  de  bateau. 
P— -l»rldge.    Die  Pontonbrücke.    Pont  m.   de 

bateaux  ou  de  pontons. 
P — -carriage,  boat-  or  -> -waggon  for  the 

puntoon-train.    Das   Haket  oder   Haguet,    der 

Pontonwagen.    Haquet  tn. ,    haquet   k   ponton, 

haquet  ä  bateau. 
P —  — ,   spare  — •    Der   Reservepontonwagen. 

Haquet  de  rechange. 
P — -train.    See  Bridge- train. 
Pool,  moor  (Topogr.).     Die  Pfütze,  die  Lache, 
der  Pfuhl.    Mare  /. 
P—9  pond  behind  a  dike.    Der  Kolk,  (oberd.:) 

die  Gölte.    Eau  /.  somache,  eau  sanm&tre. 
P—  -  eeonomy    (Hydr.    arch.).    Die    Weiher- 

Wirtschaft,   die  Methode   der  abwechselnden  Be- 
nutzung eines  Onindstückes  als  Fisehweiher  und 

Ackerland,     ^volage  m. 
P — -work  (Met.).     Das  Pochwerk.    Bocard  m. 

See  Stamp-mill. 
Poonab-painter.     Der    Staffiermaler,    Siuben- 
maler,     Peintre-imprimeur  m. 
P — -painting,    tinselling.    Die    Staffier- 

maierei,  Baumalerei,  die  StaffieruTig.    Imprimure 

/.,  impriroatnre  /.,  peinture  /.  d'impreasion. 
Poonablite  (Miner.).    Der  Poonahlith,  Ponahlith. 

Poonalite  /*. 
Poop  (Shipb.).    Sometimes  synonymous  with  Stern 
and  Taff-rail. 
P — •    Der  Aufbau  am  Achterdeck,  die  Kampanje. 

Dnnette  /. 
P — ,  liigh  — ,  synonymous  with  round -ho  nee 

or  coach,  and  also  with  deck  of  the  round- 
house or  coach.     Die  Kampanje,  die  Hütte, 

das  Haus  auf  Deck^  das  hohe  Deck,  Hoclideck. 

Carosse  /.,    teugue  /.  ou  tugue  /. ,  dunette  /. 
P —  of  a  roof.     Sec  Couple  of  a  roof. 
P — ,  strutted  — •     See  Strut- frame. 
P— -lantern    (Mar.).    Die  feste    Hecklateme. 

Fanal  m.  de  poupe. 
P—- rati    (Shipb.).     Das   Geländer  am   Vorder- 

ende  der  Kampanje.  Frontean  m.  de  la  dunette. 
P— royal,    topgallant—    (obsol.)    (Mar). 

Die    Obenhüite.    Cabriolet  m.,  petit  abri  m.  ä 

la  poupe. 
Pooped,    to    get    —    (Mar.).    Eine   See   oder 
Welle    achter    oder    über    das    Heck    bekommen. 
Embarquer  une  lame  par  Tarri^re. 


Pooping  sea  (Nay.).  Die  von  hinten  übei'- 
kommende  See  oder  Welle.  Mer  /.  embarquante 
par  Tarri^re. 
Poor,  to  get  —  (Min.).  Verunedeln,  das  Gegen- 
teil von  veredeln.  S'appauvrir. 
Poplar,  tree  of  the  genus  Populus  (Bot.).  Die 
Pappel.    Peuplier  m. 

P — ,  blaek  —  (Populus  nigra).    Die  Schwarz- 
pappel,   Peuplier  noir.    Sec  Able-tree. 
Poppet. ••---bead.  iS^e  Puppet  of  a  cradle. 

P~s  pi.  of  a  boat.     See  under  Puppets. 
Poppling,  said  of  the  sea  (Mar.).    See  Chop- 

ping-sea. 
Poppy  (Papaver  somniferum)  (Bot.,  Agric).   Der 
Mohn,  der  Magsamen,  der  Gartenmohn.  Pavot  m. 
P — -seed  oll.    Das  Mohnöl,  das  MagsamenöL 
Huile  /.  de  pavot  ou  d'oeillette,  cBillette  /. 
Poreelain,    ehlna,    eblna-ware    (Porcel.). 
Das  Porzellan.    Porc^laine  f. 
P — ,blBenit-baked  — •  Da^  verglühte  PorzeUan, 
D^gourdi  «n. 
P — ,    bard     — •     Das    harte    Porzellan,    echte 
PorzeUan,      Steinporzellan,      Feldspatpbrzellan, 
Porcölaine  dure. 

P— ,  soft  — ,  tender  — ,  tender  eblna- 
ware.  Das  weiche  Porzellan.  Porcelaine  tendre. 
P—    of   B^annanr,     deTltriHed    glass 
(Glass-m.).     Das  R^aumur'sche   Porzellan,    das 
entglaste  Glas.    Verre  m.  d^vitrifi^,   porcelaine 
de  Räaumur. 
P  -  -  batton    (Porcel.).     Der    PorzeUanknopf, 
Bouton  m.  en  porcelaine. 
P— elay.    See  Force  lain- earth. 
P— -erneible    (Chem.).     Der    PornellantiegeL 
Creuset  m.  de  porcelaine. 
P— eartb,  — -elay,  kaolin  (Porcel.,  Min.). 
Die  Porzellanerde,  das  Kaolin.    Terre  f.  k  por- 
celaine, kaolin  m.,  lithomarge  /. 
P— -Jasper,    poreelanite    (Miner.).      Der 
Porzellanjaspis.     Jaspe   m.   porcelaine,    poree- 
lanite /*. 

P— -tablet.     Die*  Schreibtafel  von  Porzellan, 
Tablette  /.  de  porcelaine. 
Poreelanite.    See  Poreelain -jasper. 
Poreh  (Arch.).  Die  Vorhalle,  Thürhalle.  Porche  m. 
Porenpine,  gUl  of  a  drawing-frame  in  spinning 
flax  (Spinn.).   Der  Heehelapparat  mit  Nadelstäben. 
Peigne  m. 

P—  of  the  drawing-frame  in  spinning  combing- 
wool    (Spinn.).     Die    Stachelwalze,    Nadelwalze, 
der  Igel.    Peigne  m.  circulaire. 
Pork  -  bntcber ,    purk-man.    Der  Wurstler, 
Charcutier  m. 

P *s  business.    Die  Wursthandlung.  Char- 

euterie  /. 

P *m  meat.    Die  Wurstware.    Charcuterie. 

Porosity  (Phys.).    Die  Porosität.    Porosit^  /. 
Porons.    Porös.    Poreux. 
P— ,  bllslered   (Met.).     Luchig.     Lacuneux. 
P — .     See  Blown. 
Porpesite    (Miner.).     Der  Porpezit,  palladium- 
haltiges  Gold.    Porpözite  /.    See  Palladium- 
gold. 
Porpbyrite  (Geogn.),    Der  Porphyrit,  der  quars- 
freic  Porphyr.    Porphyrite  /. 
P —   (Miner.).    Der  BasaUporphyr.    Basalte  m. 
porphyrique. 
Porpbyry  (Geogn.).    Der  Porphyr.    Porphyre  tu. 
P— ,  enrltlc — .    Äce  Feldspar-porphyry. 
P — ,   red    — •     Der  rote   Porphyr.    Porpnyre 
rouge. 

74* 


588 


Pori  —  Porter. 


Port,   harboor   (Mar.).    Der  Hafen.    Port  m. 
P— ,    a4J<^®^»^    —  *    P^-       Die    benachbarten 
Häfen  pi, 

P — 9  bar- — •  Der  Hafen  mit  Barre.  Port 
ayant  nne  barre. 

P — ,  dose  —  (Mar.).  Der  im  Lande,  d,  A. 
vom  Meere  entfernt  liegende  Hafen.  Port  into- 
rieur. 

P— ,  dosed  —  to  shipping.  Der  der  Schiff- 
fahrt  vcr9ehlo88ene  Hafen.  Port  ferm^  au  com- 
merce. 

P— ,  flsbing— •  Der  Fischerhafen,  Port  de 
p^che. 

P-,   foreign    —  •   pl.    Die  fremden,    aHsUtn- 

disehen  Häfen,    Ports  pl.  strangers. 
P— ,  flree  — •    Der  Freihafen.    Port  franc. 
P — ,   trading- — .     Der    Handelshafen,     Port 

de  commerce. 
P —   of  registry   of  a  ship.    Der  Heimathafen, 

Port  d'attache  d*un  navire. 
P—  (Shipb.).     Die  Pforte,  Stückpforte.    Sabord 

m.    See  Bow-port,  Bridle — . 
P— 9  air- — 9  air-iicnttle9  scuttle-—  (Sfaijpb.)« 

Das    Seitenfenster,      Faux -sabord    m.,    sabord 

d*a^rage. 

P — 9  bnU*s-eye  of  the  — .    Das  Pfortenfensier. 

Oeil-de-b(Buf  m.  du  sabord. 
P— 9  ehase—  (Shipb.).    Die  Jagdpforte.     Sa- 
bord de  chasse. 
P— 9  balf  — s  pl.  (Shipb.).    Die  geteilten,  nach 

oben  und  unten  sieh  öffnenden  Pforlendeckel  m.  pl, 

Sabords  pl.  a  mantelet  brisö. 
P— 9  'rafU-  —  9  eargo- — •     Die   Ladepforte, 

Sabord  de  charge. 
P~9  stem- — 9  ebase—  of  the  stem.    Die 

Heckpforte,  Rüekzugspforte,    Sabord  de  retraite 

ou  d'arcasse. 

P— 9  port-slde«  (formerly :)  larboard  (Nav.). 

Die  Baekbordseite,    das  Backboi^,     Cötö  m.  de 

bäbord,  b&bord  m. 
P —   tbe  jronr  beim! •Helm  a- — !   Back- 
bord das  Bilder !  Backbord !  La  barre  ä  bftbord ! 

Tribord  le  cap  ou  la  proue! 
to  P—  the  helm  (Mar.).    Das  Ruder  Backbord 

legen,    Mettre  la  barre  ä  bftbord. 
P— anebor«    Der  Backbord- Anker,    Ancre  /. 

de  bftbord. 
P— bar«     Der   Pfortenknüppel.     Barre  /.   de 

sabord. 

P- -battery  (Port.).     See  Sea-batterv. 

P— -cbarges  pl.  (Comm.,  Mar.).  Die  Hafen- 
gelder n,  pl.,  die  Hafenunkosten  pl.  Droits 
m.  pl.  de  port. 

P-cullis  (Fort.).  Das  FallgaUer,  die  Fall- 
pfähle m.  pl.,  die  SturmpfähU.   Herse  /.,  orgues 

P—- fire  9   a  composition  for   setting   fire   to 

powder  etc.  (Art.).     Dcu    Zündlicht,   das   An- 

Kündebrändehen,   der  Bränder.     Lance  /.  ä  feu. 
P ease.    Die  Zündlichterbüchse,  die  Zund- 

liehterhülse.     Etui   m.   porte-Iances,    cartouche 

m,  de  lances  ä  feu. 
P clipper*     Die   Zü/ndlichterschere.     Ci- 

aaille  /.  pour  couper  le  bout  allumö  des  lances 

ä  feu. 
P composition    (Firew.).     Der  Zünd- 

Uehtersats,    Composition  /.   pour  lances  a  feu. 
P former.    Der  Winder.    Mandrin  w., 

baguette  /. 


Port-flre  monld  in  which  the case  is 

filled  with  the composition.    Der  Zünd- 

lichterstock,    Moule  m. 

P stick9  an  apparatus  for  holding  port- 
fires, used  in  firing  (Art.).  Der  Zündliehter- 
stock,  die  Zündliehterklemmc,     Porte-lance  m, 

P^ -binges  pl.  (Mar.).  Die  Pforthängen  f.  pl. 
Etriers  m.  pL   ou  fermres  /.  pL  des  sabords. 

P — -bole9  window-like  loop-hole  (Arch.).  Das 
Sehlitzfentter,  die  Schliizscharte,  die  Schiessritze, 
geschlossene  Sehiessscharte ,  der  SekiesssckUtz. 
Fendtre  /.  en  lezarde,  Uzarde  /.,  ceillet  n>., 
raydre  /. 

P 9  the  embrasure  in  block-houses  (Fort). 

Die  Sehiessscharte,  Scharte,  das  Schussloch. 
Embrasure  /.  en  l^zarde. 

P •  gnn- —  of  ships.    See  Port. 

P 9  steam- —  of  a  steam-cylinder  (Mack.). 

Der  Dampf  weg,  der  Dampf  kanal,  die  Dampf- 
öffnung eines  Dampf  cylinders,  Lumidre  /.,  pas- 
sage m.  d'un  cyliodre  a  vapeur. 

P— last,  portoise  (Shipb.).  Die  Stellen  f.  pl 
des  Schawikleides,  auf  welchen  die  üntcrraaen. 
wenn  sie  ganz  geßert  werden,  aufruhen.  Porte- 
lof  m. 

P 9  riding  a  — •    Mit  gefierten  ühterraaen 

vor  Anker  liegend.  Au  mouillage  les  basses 
vergues  sur  les  porte-lofs. 

P — -lid.  Die  Pfortenklappe,  der  Pforlendeckel. 
Mantelet  m,  de  sabord. 

P^-montbed  bit.    See  under  Bit 

P— pendant  (Mar.).    See  Port-rope. 

P — -rope.  Das  Pfortentau,  der  Aufholer  einer 
Stüekpforte.    Itague/.  de  sabord. 

P— sail.  Das  Ballastkleid,  PfoHenkleid,  dot 
Pfortensegel.  Voile  /.  ou  pr4la(r)t  m.  ä  lest 
ou  de  sabord. 

P — -sasb  (Shipb.).  Das  innere  Pfortenfen^<:r. 
Mantelet  m.  k  hublot  jpour  sabord  de  cabioe. 

P— -shackle.  Der  Pfortenring.  Boucle  m. 
sabord. 

P — -siU.  Der  Drempel,  der  Pfortensull.  Senil* 
let  m.  de  sabord. 

P— tackle  (Mar.).  Die  PfortaUalje,  Aufkol- 
talje einer  Stückpforte.    Palanquin  m.  de  sabord. 

P — -watch.  Die  Backbordwache.  Bordäe  /. 
m.  de  bftbord,  bftbordais  m. 

Portable.     Tragbar,  fahrbar,   beweglieh.     Loco- 
mobile, portatif. 

P —  crane.  Der  fahrbare  Kran,  Onie  /.  rou- 
lante. 
P —  driving-engine.  Die  Lokomobile,  fahr- 
bare Dampfmaschine,  Locomobile  /.,  machine  /'. 
locomobile. 
P—  tool  (Mil.).  Das  in  FutUral  tragbare  Werk- 
zeug.   Ontil  m.  portatif. 

Portage  (Mar.).    Die   Tragfähigkeit,  die   Latti^- 
keit.    Port  m. 

Portal-gate  (Arch.).    Das  Prachtthor,  Pmnkihor. 
Zierthor,  das  Portal.    Portail  m. 

Porter.    Der  Portier.    Concierge  m. 

P—  (Railw.).  Der  Wagenwärter,  der  Wagen- 
schmierer.   Garde  m.  du  waggon. 

P— 9  railway—.  Da-  Paekträger,  Gepäck- 
träger.    Porteur  m.  de  bagages. 

P —  (Forg.).  Der  Schweif,  die  Kehrstange ^  <kt 
Hebeeisen.     Ringard  m. 

P— 9  workman  in  a  dock  (Hydr.  arch.).  D^r 
Hafenarbeiter,    Portefaix  m. 

P—  in  warping  (Weav.).    Der  Oang,   Port^/. 


porter  —  P«st. 


58» 


P«rteF  of   100  or  120  threftds.    Der  BUseheL 

Compte  m. 
P— 9  beer,  bear,   hare  in   weaving   linen 

20  dents  or  reeds.    Der   Gang.    Yingt  denta 

P_*0.box  (Bnild.).    Die  Portierloge,  das  Ffört- 
nergemaeh.     Loge  f,  de  portier. 
Porterage,  eartage  (Railw.).    Die  BoUgehiihr, 

das  Rollgeld  für  Frachtgut,    Tarif  m.  de  camio- 

nage. 

P— •  eost  of  —  (Tel.).  Der  Botenlohn.  Frais 
m.  d'exprto. 

P— ,  express  — -eharge*    Die  Botengehühr. 
Taxe  /.  d'exprös. 
PortfoUo  (Surrey.,  MIL).    See  Field-book. 
Portieo   (ArcL).     Die   Säulenlaube,   die  äueeere 

Säulenhalle,    die   Portike,    der   PorOkue.     Por- 

tiqae  /. 
Portion    (Ghem.).     Die    Quantität,    die    Menge, 

Dose  /*.,  quantity  /. 

P—  from  the  shank  to  the  nose,  neek  of  the 
sear  of  a  gon-lock  (Gan-m.).  Der  vordere 
Stangenartn,  Devant  m,  de  gAohette  de  la 
platine  d'cin  fasil. 

P— •  eirealar   —   of  sapping  (Fori.).     Die 
Bogeneappe,  der  Sappenbogen.    Portion  /.  cir- 
calaire  de  sape. 
Portland  • .  •  — -eement  (Build.).    Der  Porl- 

landeement,    Giment  m.  de  Portland. 

P— roelL»  —stone,  —- lUne-stone  (Min.). 
Der    Portlandetein ,    der   Portlander    Kalkstein, 
Calcaire  m.  portlandien. 
Portmantean*    See  Valise. 
Portrait    (Paint).      Das    Porträt,    das   Bildnis. 

Portrait  m.    See  Picture. 

P— painter,   face*painter.     Der  Porträt- 
maier.    Peiotre  m.  de  portraits. 
Position,  raise  — ,  supposition,  trial-and« 

error  (Arithm.).    Die  Regula  falsi.    lUgle  /. 

de  fansse  position. 

P—  of  the  wheels  (Railw.).  Der  Radstand, 
die  Entfernung  der  Achsen.  £cartement  m.  des 
essienx. 

P—  of  a  ship  (Nav.).  Der  Schiffsort,  die  Posi- 
tion eines  Schiffes,    Point  m.,  lieu  m. 

P—  of  a  ship  by  dead-reckoning.  Der  Schiffs- 
ort  naeh  dem  Besteck.    Point  estimö. 

P —  by  observation.  Der  Sehiffsort  nach  astro- 
iiomiseher  BeobaehtuTig,    Point  observö. 

P—  of  a  ship  in  a  fleet  etc.  (Mar.).    Die  Po- 
rtion, die  Stellung,  der  Standpunkt  eines  Schiffes 
in  einer   Floite  etc,    Poste  m.   ou   position  /. 
d'un  bfttiment. 
Positive  (Phys.).    Positiv,  clekiropositir.    Positif. 

P—   picture,   —    (Phot.).     Das   Positiv,   das 

positive  Bild.    £preuye  /.  positive,   positif  m. 

PositiT   printing   (Print.).      Der    Positivdruck. 

Impression  /.  positive. 
Posset  (Agric).    See  Wbey. 
Post,  mall*     Die  Post,    Poste  /*. 

P— ,  Standard,  npright  — ,  wooden  pillar 
(Carp.).  Der  Pfosten,  der  Ständer,  der  Stiel, 
der  Schenkel,  der  Stollen,  die  hölzerne  Säule. 
Montant  m,,  poteau  m. 

P—  of  a  door  or  window  (Build.).  Der  Pfosten. 
Poteau,  iambage  m,  (vieilli:  poste  m.).  See 
Adioiniog-post,  Hanging — ,  Thres- 
hold's--. 

P— ,  pnneiieon,  quarter,  stud,  npright 
of  a  square-framed  work.  Der  Ständer,  der 
Wandsttel,  die  Wandsäulc.   Poteau  m.  de  cloison. 


Post   in    a    bay- work.      Die    FaehwerkssäuU, 

Golombe  f.  de  cloison. 
P —    passing    through    several    stories.      Der 

durchgehende  Ständer,    Poteau  de  fond,  potean 

k  fond,  chandelle  /. 
P —  supporting  a  girder.    Der  Unterxugsständer, 

Poteau  de  souspoutre. 
P — ,  ellp  of  a  centering.    Die  Standpfoste,  die 

Mittelslrebe  eines  Lehrgerüstes,    Moise  /.    pen- 

dante  d'nn  cintre. 
P— ,    binding    —    (Electr.).     Die    Klemmen- 

seh-raube.    Borne  f.  k  vis. 

P — ,  little  —  or  Jamb,  border  of  a  paonel 
in  stud- work.  Der  Stempel,  das  Säulchen,  das 
Füllband.    Potelet  m. 

P— ,  little  — ,  border,  baluster,  bau» 
nister  in  a  railing.  Die  Geländerdoeke,  die 
Traille.    Potelet  m.,  colonnette  /.,  balustre  m. 

P  ,  middle  —  of  a  baywork.  Der  Zwisehcn- 
ständer.    Poteau  de  remplage. 

P— •  mooring«— •  Der  Festmacherpfahl,  der 
Poller  auf  dem  Quai  etc.    Pieu  m.  d'amarrage. 

P — ,  prinelpal  — •  Der  Eckständer,  der  Eck- 
stiel,  der  Bundpfosten,  die  Bundsäule,  Cornier 
m.,  poteau  m. ,  cornier  d'un  pan  de  bois,  po- 
teau principal. 

P— •  sloping  —  in  a  roof.  Die  liegende  Stuhl- 
säule,  Pointen  m.  rampant,  force  /.,  jambe  /*. 
de  force. 

P —  of  a  crane  (Mach.).  Der  Kranbaum,  die 
Kransäule.     Arbre  m.,  poio9on  m.  d'une  grue. 

P—  of  a  German  windmill,  axle-tree.  Der 
Hausbaum  einer  Bockwindmühle.  Poteau  d'un 
moulin  ä  vent  ordinaire,  arbre. 

P —  in  a  stable  (Build.).  Der  Ständer,  der  Pilar, 
der  Standbaum.  Poteau  d'^curie,  pilier  m.  See 
He  ad -post,  Heel —  and  Tail — . 

P—  (Agric).     Sec  Pale. 

P —  (Mar.,  Mil.).  Der  Posten,  der  angewiesene 
Stand  einer  Person.     Poste  m,,  place  /. 

P — ,  to  be  at  one*s  —  •  Auf  seinem  Posten 
sein.     £tre  ä  son  poste. 

P — ,  Street« —  (Roads.).  Der  Abweisstein, 
Prellstein,  Eckstein,  der  Radstösser.  Borne  f., 
booterue  /.,  bouteroue  /. 

P — s  pl.  with  rails  (Railw.).  Das  Schluchten- 
werk,  der  RiegeUaun,  Schluchtsaun.  Cloture  /*. 
ä  deux,  trois  lisses. 

P — -stone  (North  of  England  and  Scot- 
land), eoal-grit,  sandstone  of  coal-measurea 
(Qeogn.,  Min.).  Der  Kohlensandstein.  Gr^s  m. 
houiller.     See  Grit. 

P— ,  strong  —  (South- Wales),  quarr*  Der 
feste  Kohlensandstein.  Gr^  houiller  compacte,. 
(Belg.:)  querelle  f.  compacte. 

P  — ,  Stern« —  (Shipb.).  Der  Htnterstevrn.. 
ätambot  m. 

P — ,  body-—  of  a  screw-ship.  Der  Hinter- 
steven eines  Schraubenschiffes.  £tambot  avant 
d'un  navire  ä  h^lice. 

P — ,  inner  — •  D^  Binnenhintersteven.  Gontre- 
^tambot. 

P— ,  rudder—,  stem« —  of  a  screw;8bip. 
Der  Rudersteven  eines  Schraubensehiffes.  Etam- 
bot  arriäre  d'un  navire  ä  h^lice. 

P— 9  pillar  between  stalls  or  boards  (Min.). 
Der  Streckenpfeiler,  Pfeiler  twischen  Abbau- 
strecken. Massif  m.  long,  (en  Belgique :)  pilier 
m.  ou  serre  m. 

P —  of  a  rolling-mill.    See  Pillar. 


590 


Post  —  Pottejy. 


Post  on  the  frame-work  of  a  forge-bammer, 
hirftt-fVaine  —  (Roll-m.).  Die  Brixensäule, 
Drahmsäule,  der  Büchscnständer,  LoDgues* at- 
taches /.  pL  de  l'ordon. 

P— 9  hind-— 8  pl.  and  rails  pl,  of  a  print- 
ing-press (Print.).  Das  hintere  Gentell  der  Presse. 
Tram  m.  de  derri^re. 

P—  in  the  manufacture  of  hand-made  paper 
(Pap.)-  Der  Pauscht,  der  Bauscht.  Porse/.  See 
B'eltpost  and  to  Press  the  paper. 

P— -,  wliite  — •  Der  weisse  Pauset.  Porse 
blanche. 

P— ♦  a  sort  of  Engl,  printing  paper  (15^'a 
inches  broad,  12V4  i.  hign,  weight  of  the  ream 
9-10^'»  0), 

P— ,  small  —9  medium  —  a  sort  of  Engl, 
writing-paper  (19  inches  broad,  15^2  1.  high, 
weight  of  the  ream  14—25  &).  Das  Brief- 
papier.    Papier  m.  ä  lettres. 

P— ,  bank- — ,  a  sort  of  Engl,  writing-paper 
(19  inches  broad,  18V«  i-  ^igl>>  weight  of  the 
ream  7—8  /?).  Das  dünnste  engl.  Velinbrief- 
papier.   Papier  ä  lettres  le  plus  mince. 

P— 9  extra  larn^e  bank—,  a  sort  of  Engl, 
writing-paper  (22'/«  inches  broad,  17'/«  i.  high, 
weight  of  the  ream  13  a). 

P— 9  extra  large  — ,  a  sort  of  Engl,  writing- 
paper  (22\/2  inches  broad,  W!a  i.  high,  weight 
of  the  ream  18—25  a). 

P  -  9  large  — 9  a  sort  of  Engl,  writing-paper 
(21  inches  broad,  Wjt  i.  high,  weight  of  the 
ream  15V2-21  a). 

P — 9  l»rge  —9a  sort  of  Engl,  writing-paper 
(21  inches  broad,  16'/«  i.  high,  weight  of  the 
ream  16-22*'»  ff). 

i*— 9  medium  — .    See  Post. 

to  P —  a  man  (Mar.).  Einen  Mann  an  einen 
bestimmten  Ort  stellen.  Poster,  placer  un 
homme. 

P — 9  water-mark  —  (Hydr.  arch.).  See 
Water-gauge. 

P— -  and  stall-work«  pillar-  and  stall- 
work  (Min.).  See  Board-  and  pillar- 
work. 

P— eaptain  (obsol.  Mar.).  Der  Kapitän  zur 
See.    Capitaine  m.  de  vaisseau. 

P— -erane.     See  under  Crane. 

P —  meridiem,  P.  HI*  Nachmittags,  d.  h. 
von  Mittag  bis  Mitternacht,    Apr^s-midi. 

P— mill,  German  wind-mill.  Die  Boek- 
windmühU,  deutsche  Windmühle.  Moulin  m.  ä 
pile,  moulin  ä  vent  ordinaire. 

P— oetavo  (Print).  Das  englische  Roman- 
format     Foimat  m.  de  remans  anglais. 

P— stone  (Min.).    See  Post. 

P— tabula,  retro -tabula  (Arch.).  See 
Reredos. 

P— truss  9  hanging  —truss  9  Joggle- 
truss  (Build.).  Der  Hängebock,  das  Hänge- 
werk,   Forme  /.   ä   clef  pendante,    arbaldte  /. 

P — -waggon9  mail-eanriage  (Railw.).  Der 
Postwagen.    Wagon-poste  m. 

Postern*  back-door  (Fort.,  Build.).  DieHinter- 
thür,  Schlupfthür,  die  Ausfallpforte.  Fansse-porte 
/.,  poteme  /.,  porte  d^rob^e. 

Posture  (Paint.).    Der  Akt.    Pose  /. 

Pot.  Der  Topf,  (südd. :)  der  Hafen,  (niederd. :) 
der  Polt.     Pot  m. 

P— 9  Stink-—  (Firew.).  Der  Feueriopfy  Stink- 
topf.   Pot-ä'feu  m. 


Pot  for  calcining  bones  (Ghem.).  Der  Kaizöor-l 
topf,  Chaudidre  /.,  marmite  /.  pour  la  car^ 
bonisation   des   os.    See  Calcination-pot 

P —  (Met.).    Der  Tiegel.    Pot,  creuaet  m. 

P—  for  cementation.  See  Cementing-che^'J 

P—  in  the  manufacture  of  tin-plate.  DieP/akir\ 
der  Kessel.    Chaudiere.     See  also  Pan. 

P — ,  glass—  (Glaas-nou).  Der  Gla$ha/c\ 
Schmelzhafen,  Pot,  creuset.  See  also  Pa:^ 
and  Cap- pot. 

P-.koie  (Geol.).  Der  Riesentopf ,  der  Rie»^ 
kessel.    Chaudiere  des  grants. 

P — -stone  (Miner.).  Der  Topf  stein,  LnvtuU" 
Pierre  f.  oilaire,  pierre  a  marmite,  pierre  1 
pots,  pierre  de  chaadrons.  ~ 

Potash«  earbouate  of  —  (Cbem.).    Die  h^ 
aschCf  das  Kaliumkarbanat,  das  kohlensaure  K^  i. 
Potasse  /.     See  Potassa. 
P— 9  eanstle .— 9   dry  potaaa«,   hydnM 

of  — •     Das  Äukali,    das  KaJiwrnkydrozyd.  <d 

Ätsstein,  Potasse  caustique,  potasse  ä  la  ehtu, 

pierre  /.  ä  cautere. 
P~,  silesian   — .    See  Ashes    of  toucan 

wood. 
P — -alum  (Miner.).    Der  KaUaiaun.    AIod  4 

alumine  f.  sulfate. 
P— D&lspar.     See  Felspar. 
P— uiaguesia9  snlpkate  of (Cheni 

Das  KaUammagnesiumsulfat,    die    sehtefeUay^r, 

Kalimagnesia.    Sulfate  fn.  de  pota88e-magoe&Mj 
P — -soap  (Soap-m.).    Die  KaUseife.    SaYon  t.. 

ä  base  de  potasse.  1 

P— vat  (Dyer.).    DU  Pottasekküpe.    Cuve  /.  i 

la  potasse.  ' 

Potassa,  potash.     Das  Kali.    Potasse  / 
Potassium  (Chem.).    Das  Kalium.    Potassium  a 
Potato  (Solanum  tuberosum)  (Bot.,  Agric.:.    D,i 

Kartoffel,  der  Erdapfel.     Pomroe  f.  de  terre. 

P — -stareh  (Chem.).  Die  Kartoffelstärke.  Fecuk 
/.  de  poromes  de  terre. 

Potenee  of  the  broach  (Gun-m.).    Die  Bohrdvkt. 
Porte-broche  m.  de  Tal^soir. 

Potent-eross9  poteuee-eross  (Heraldr.).  /^i 
KruAkenkreuz,    Croix  f.  potencöe. 

Potential    (Electr.).    Das   Potential.    PotentieL 
P— 9  fall  of—  (Electr.).    Der  Spannungsah^'y', 

Chute  f.  de  potentiel. 
P— -dilferenee  (Electr.).  Der  Spannwigifvntr- 

schied.    Difference  /.  de  potentiel. 
Potter.     Der   Töpfer,    der   Hafner,    der  Hafficr. 
Potior  m. 

P— *s  beetle  (Pott.).    See  under  Beetle. 
P — 's  eläjr.    Der  Töpferthon.    Argüe  /.  figoline 

terre  /.  ä  potier,  terre  glaise,  glaise  /. 
P — 's  earth  or  elay.    See  Argil. 
P — *s  knife.     See  Clay -cutter. 
P — 's    lathe  9    throw  9    throwing- wheel 

Jigger.     Die  Töpferscheibe,    Tour  w.,  roue/' 

ä  potior. 
P  -  's    ware.      Die    Töpferware,      Poterie  /- 

ouvrage   m.    de    poterie.     Sec   Pottery  c"*' 

to  Coat  potter's  ware. 

P 9  glased  — .    Die  glasierte  Topfcr^m. 

Plonnure  /. 

Potteiy  (Pott).    Die  Töpferei,  die  Steinguifah-ik. 
Poterie  /.     See  also  Ceramic  art. 
P— 9  potter's  ware,  earthen  ware,   b^^ 

irdene  Geschirr,    die  Thonwaren  f.  pl.     Poterie. 
See  to  Burn  pottery. 


PoCterjr  —  Powder« 


591 


Pottery«  eoame  —  •  Die  gemeine  Töpferware , 
irdene  Ware,  das  irdene  Oteekirr,  d<u  Topf  er- 
zeug j  das  Töpfergui.    Poterie  /.  commane. 

P — >  bygieule  — •  Das  Geaundheitsgesehirr, 
Poterie  de  sant^,  hygioc^rame  m. 

P —  strictly  epeaking.    Die  feine  Fayenee^  (un- 
eigentl,:)    das    englische    SteingtU.     Faience  /*., 
fatenoe  anglaise. 
Poaeli«  cartridi^e-box  (Mil.).  Die  Fatrontasehet 

(hei    den    Truppen    zu    Pferd:)    die    Kartusche. 

Giberne  /.,  cartouchi^re  /. 

P— ,  farrier's  —  (Parr.).  Die  Beschlagtasehe. 
Ferriäre  /. 

P— composition,  — ▼arnislK.  Der  Leder- 
lack.     Cirage  m. 

P—- flap  (Mil.).  Der  PairontasehendeekeL  Pa- 
telette /. 

P— Tarnish.    See   Ponch-composition. 
Poadrette«    dried    and   powdered    excrements 

(Agric).    Die  PoudreUe,  der  Kunstdünger,    Pou- 

drette  /- 
Poulterer,   slilp's  —   (Mar.).     Der  Plühmgraf 

I  veraltet j,  der  Aufseher  über  das  an  Bord  hefind- 

iiche  Vieh,  besonders  Federvieh.  Garde^menagerie 

m.,  homme  chargö  des  cages  ä  poules. 
Pounee  (Paint).     Die  Pauuhe,    das  Päusehehen, 

die  Bausehe,  das  Staubsäekehen,    Ponce  /.,  pon- 

cette  /. 

to  P— •     Durehpauschen,   durekbausehen,  dureh- 
stauben,    Poncer  un  d  essin  piqu^. 
Ponnelns  (Paint.).  Das  Durchpausen,  das  Dureh- 
pauschen.    Pondage  m. 

P — «needle«    Die  Pausnadel.    Pon^oir  m. 
Ponnd  weight.    Das  Pfund.    Livre  /. 

P— ,  avolrdnpois— -9  16  ounces  256  drachms 
or  7000  grains.  Das  engüsehe  Handelspfwnd 
=  0,454  kg.  Livre  avoir-du-poids,  livre  d'Angle- 
terre  =  0,454  kg. 

P— ,  troy- —  used  by  apothecaries  and  for 
weighing  gold,  silver,  diamonds,  12  ounces, 
96  drachms,  240  penny-weights,  5760  grains. 
Das  Troypfund  0,373  kg.  Livre  troy  d*Angle- 
terre  =  0,37.3  kg. 

to  P~,  to  stamp,  to  trUnrate«  Zer- 
stampfen, zerstossen.  Broyer,  piler,  concasser, 
bocarder,  ^gruger. 

P— nail.    Der  Pfund/nagel.    Taranche  /. 

P— rocket,  1  •ponuder-rocket  (Art).  Die 

l-pfiindige   Signalrakete.     Fus^  f.   de   1  livre. 

Ponnder  of  a  mortar.    See  Pestle. 

P— ,  four-,  six-,  twelTe-,  twenty-four— 

(obsol.)  4-,  6-,  12-,  24-pr.,  the  piece  of  ordnance 

that  carries  shots  of  those  weight.    Der  Vier-, 

Sechs-,   Zwölf-,  Vierundzwanzigpf Under,     Canon 

m.  Ott  pi^ce  /.   de  quatre,   six,   douze,  vingt- 

quatre. 

Ponndiug,  stamping  (Min.).    Das  Poehen,  das 

Stampfen.    Bocardage  m.  d*un  roinerai. 
P— -machine,    stamp-mill,    stamping- 
mill.    Da^  Pochwerk,  Stampf  werk,     Bocard  m., 
bocambre  m, 

P—   or   stamping-trongh.    See  Mortar. 

to  Pour,  to  beat  and  to  rob  the  lime-floor. 

-pen  Kalkestrich  giessen^   schlagen   und  schleifen. 

Etendre,  battre  et  frotter  I'aire. 

to  P— ,   to   spread   the  joints  (Mas.).    Die 

Fugen  vergiessen,  mit  Mörtel  ausgiessen.    Scelier 

les  joints  en  moi*tier. 

to  P —  a  broadside  into  the  enemy  (Mar.). 
Dem  Feinde  eine  volle  Breitseite  geben,  zu- 
wenden.   Lächer  une  bördle  sur  l'ennemi. 


to  Ponr  oif,  to  decant  (Chem.).  Dekantieren, 
vorsichtig  abgiessen.    Decanter,  d^cupeler. 

Ponret.    See  Burette. 

Powder  generally  speaking.  Das  Pulver..  Poudre 
/,  See  Gharcoal-powder,  Diamond — , 
Welding —  etc. 

P —  of  Gnssius  (Glass-m.,  Porcel.).  Der  Gold- 
purpur. Pourpre  m.  de  Oassius,  or  m,  pr^ci- 
pit4  par  retain. 

P— ,  cementing- —  (Met.).  Das  Cementier- 
pulver.    Cement  m.,  poudre  cämentatoire. 

P — ,  polishing-  —  ( Techn.).  Das  Polierpulver. 
Poudre  ä  polir. 

P— ,  separating  —  (Pound.).    See  Dust. 

P — ,  gun—*  Das  Pulver,  Schicsspulver,  (in 
der  Seesprache  früher:)  da^  Kraut.  Poudre. 
poadreätirer.  5ee Bouncing — ,  Bursting- 
— ,  Cannon  — ,  Gun — ,  Service — , 
Standard —  etc.  awrf  to  Glace  gun — , 
to  Meal  —,  to  Barrel  — . 

P — ,  angular  —  whose  grains  are,  not 
being  rounded  in  the  glazing- barrel.  Das 
eckige  Pulver.    Poudre  angnlaire  ou  anguleuse. 

P — ,  blank  — •  Das  Salutpulver.  Poudre  ä 
Saluts. 

P — ,  blasting-—.  Das  Sprengpulver,  Poudre 
de  mine. 

P — ,  bruised  —  of  which  the  grains  are 
rubbed  in  smaller  pieces  and  useid  in  fire- 
works. Das  Knirschpulver,  Poudre  demi-^cras^e, 
relien  m. 

P — 9  coarse-grained  —  •  Das  grobkörnige 
Pulver.  Poudre  ä  gros  grains.  —  (A  powder 
for  extremely  large  pieces  is  called  in  Eng- 
land :  liarge-grained  powder,  in  America : 
mammoth-powder). 

P — ,  cylinder- — •  Dtis  cylindrisehe  Schiess- 
pulver.    Poudre  cylindrique. 

P — ,  damaged  — •  Das  schadhafte  Pulver, 
Poudre  avarice. 

P — ,  fine-grained  — ,  small-grained  — • 

Das  feinkörnige  Pulver.     Poudre  fine. 

P— ,  fulminating  — ,  detonating  — , 
priming—,  fblmlnate.  Das  Knallpulver. 
Fulminate  m.,  poudre  fulminante. 

P— ,  grained  — ,  granulated  — ,  the  usual 
gun  powder  made  from  the  mill-cake  and 
separated  from  dust.  Das  Kompulver,  gekörnte 
Pulver.     Poudre  en  grains. 

P— ,  granulated  and  sieved  — •  Das  ge- 
körnte  und  gesiebte   Pulver.    Egallsures  /.  pl, 

P — ,  gun-cotton  — •  Die  Schiessbaumwolle, 
Coton-poudre  m. 

P — ,  wealed  — •  Das  Mehlpulver,  zu  Mehl 
geriebene  Schiesspulver.    Pulvörin  m, 

P — ,  new  — ,  uewijr  manufactured  — • 
Das  frische  Pulver,    Poudre  verte. 

P — ,  olfensiTe  — ,  powder  which  is  too  com- 
bustible and  therefore  ruins  the  gun.  Das 
oßensive  oder  brisante  Pulver.  Poudre  brisante 
ou  offensive. 

P — ,  pebble- — •  Das  Kieselpulver,  grobkörnige 
Pulver.   Poudre-pebbe  /.,  poudre  ä  gros  grains. 

P — ,  pellet»—*  Das  hrbsenpulver ,  CyUnder- 
pulver.   Poudre  en  pelotte,  poudre  cylindrique. 

P — ,  picric  —  (Firew.).  Dm  Pikiinpulver. 
Picrate  m. 

P — ,  prismatic  — -,  perforated  disc« — • 
Das  prismatische  Pulver,    Poudre   prismatique. 


592 


Powder  —  PoEBOlana. 


Powder,  regenerated  —9  damaged  or  rotten 
powder  which  has  been  re-worked.  Das  urn- 
gearheUett  Pulver,    Poadre  radoub^e. 

P — »  rotten  — •  Do«  verkuchU  Pulver,  Poadre 
en  roche. 

P — 9  round  — •  Das  runde  Pulver,  Poadre 
ronde. 

P — 9    small  «arm    — •    Das     Gewehrpulver, 

Poadre  a  fasil,  ä  moasqaet. 
P — ,    smokeless    —    (Art.).     Das    rauchlose 

Pulver.    Poadre  sans  fam^e. 
P~.  sporting—,  shooting—.     Das  Jagd- 

pulver.    Poudre  de  chaise. 
to  P — •     Bepudem.     Saapoadrer. 
to  P —  with  meal  (Bak.).    Mit  Mehl  bestreuen, 

finfariner. 

P— liay  (Mould.).   Der  PuderbeuleL    Poncis  m. 
P— -barrel  (Guopowd.).    Das  Pulverfast,   die 

Pulvertonne,    Barn  m.  ä  poudre. 
P — «bolter.     See  under  Bolter. 
P — -ease  (Mar.).    Der  Pidverkasten,    Caisae  f, 

ä  poadre. 

P — -chamber  (Art.).  Der  Verbrennungsraum, 
der  Hinterlader.  Chambre  /■  ä  poodre,  chambre 
de  la  gargousse. 

P— -charge.    See  Powder-measure. 

P — -ehest  (Mar.).  Die  Sprengkiste,  Feuerkiste. 
Caisse  /.  d'artifice. 

P — «composition.    Die  Piilvermasse,    Pate/. 

See  to  Beat  the  po wder-compositiou. 
P— dnst.   gnnpowder-dust.    Der  Piäver- 

staubf  das  Staubpuher.  Poassier  m.  de  la  poudre. 
P — -horn,    — -flask«    Das    Pulverhom,    die 

Pulverbüchse.    Poire  f.  ä  poudre,    come  /.   k 

poudre,    (pour    la    grosse    artillerie:)    corne 

d'amorce. 

P •    Die  PulverschaehteL    Touilloir  m. 

P— hose.    See  Saucisse. 

P— hulk,    —-vessel    (Mar.).     Das    Pulver- 

schiff.    Vaisseau-magasin  m.  de  poadre,  pou- 

driöre  f. 
P— -measure.    Das    Pulvermaass,    Patronen- 

pulvermaass.     Mesure  /.  ä  poudre,  mesurette  /. 

ä  poudre. 
P for  mortars,  cylinder  for  bringing  up 

loose  powder  or  the  measured  charge  to  the 

battery  (Art.).     Da^  MOrserlademaass.    Mesure 

a  poudre. 
P —   — ,    —  -  charge  for  rifles.    Das  Lade- 

maass.    Mesure  de  charge. 
P — -mill.     Die   Pulvcrmiihle ,   die  Pulverfahrik. 

Moulin  m.  ä  poudre,  poudrerie  /.,  poudriöre  /*. 
P— prover.     See  Powder- tri  er. 
P— room,  magasine    (Mar.).    Die  Pulver- 
kammer.   Soute  /.  ä  poudres,   sainte-barbe  /. 
P —    —     lantern     (Mar.).     Die    Latemc    der 

Pulverkammer,    Fanal  m.  de  soute,  fanal  de  la 

sainte-barbe. 
P— trier,    — -prover    (Art.).    Die    Pulver- 

probiermaschine.     Jtprouvette  /.  ä  poudre. 

Powdered,  slightly  — .    See  Coarse. 

Powder-man   for  a   gun    (Mar.).    Der  Pulver- 
träger,    Pourvoyeur  m.  d'une  piöce. 

Power  of  a  number  (Math.).    Die  Potenz.    Puis- 
sance /. 

P — ,   fourth  — •     Die   vierte  Potenz,    das  Bi- 
quadrat.   Quatrieroe  puissance. 
P — ,  second  — ,  square.    Die  zweite  Potenz, 
das   Quadrat.    Deuziäme  puissance,   carr^  m. 


cube,  cnbe-nanibcT, 


Power,   third  — 

cubic  number.  Die  dritte  Poienz,  Troisieme 

paissance,  cube  m. 
P— ,  to   raise  to   a  — .     Eine  Zahl  mif  6u 

Potenz  erheben,    Elever  ä  one  pcüasance. 
P-,  Ibrce  (Mech.).   Die  Kraft,  Stärke.  Force 
/.  möcanique,  puissance.  1 

P —  of  animals  (Roads.).    Die  Leistung  irr 

Zugtiere,    Travail  m.  des  b^tea  de  trait        j 
P— ,  animal  — .    Die  tierische  Kraft    Foml 

animale. 
P— ,    ballistic     -    (Art).     Die    baüisiu^k 

Wirkung     eines     Sprengpräparates,      Poissanc«] 

balistiqne. 
P— ,   efl'ectlTe  — ,   real   —  •    Die  ntiuhcrt 

Kraft,   effektive  Kraft,    Puissance  effective  n 

reelle. 
P— ,  evaporatlTe  —  (Pbys.).    Die  Verdampi- 

w^ffähigkeit.    Puissance  de  vaporisatioD. 
P— ,  fhil  — ,   at  ftall  speed  (Steam-eog.i. 

Die  volle  Kraft,  mit  voller  Kraft.     Toute  Tolec 

/.,  a  toute  vapenr.  ' 

P— ,  heating—,  warming—,  caloric  - 

(Phys.).    Die  Heizkraft.    Puissance  caiorifiqoe. 
P— ,  horse—.    Die  Pferdekraft,   die  PffrHf.. 

stärke.    Puissance  de  cheval,  cheval-rapear  n. 
P ,  indicated  — .    Die  indizierte  Ffer.u- 

kraft.    Oheval-vapeur  indiqu^. 
P— ,    lifting- —    (Magn.).    See     Carryint 

force. 
P— ,    man  -  —    (Mech.).    Die    Menschenkreji 

Force  humaine,  force  de  Thomme. 
P-— ,  mechanical  —  or  efl'et  (Mech.).   />^ 

mechanische  Leistung  einer  Maschine.     Qaantite 

/.  de  travail  d'une  machine. 
P— •  mechanical  — .  See  Simplem  ach  ine 

under  Machine. 
P— ,  motive  —   (Mach.).     Die  Betriebtkrnfi. 

Force  /.  motrice. 
P — ,   moving  — ,   motive  — .     Die  Tritb- 

kraft,    Treibkraft.    Puissance    motrice,    force 

motrice. 
P— ,    multiplying  —  of  a  shunt   (ElecfM. 

Die    Verstärhmgszahl   eines   Zweigwiderttasdti 

Pouvoir  m.  multiplicateur  d'un  shnnt  ou  d'aae 

derivation. 
P— ,  nominal  —  (Steam-eng.).    Die  Nominal- 
kraft,   nominelle    Kraft.    Puissance   nominale, 

force  nominale. 
P— ,  perfbrating  —  (Art.).   Die  Durehschlaof' 

kraft.    Puissance  de  perforation. 
P— ,  protecting—.     Die  Kraftleistung  eivr 

Feuerwaffe,    Rendement  m.  d'une  arme  ä  feo. 
P — ,  worhing- —  of  steam-pressure  (Steam- 
eng.).     Der   ArbeitsdampfdrueK.     Effet  m.  utile 

de  la  pression  de  vapour. 
P—  of  repulsion,  repelling  — ,  repntolve- 

ness  (Phys.).  Die  Abstossungskraft,  RepMoni- 

kraft.    Force  repulsive. 
P—    and    weight   (Mech.).     DU    Kraft  nud 

die    Last,    Puissance   et  r^ist&nce  f.,  force 

mouvante  et  force  r^sistante. 
P— l€>om  (Weav.).  Der  Kraftstuhl,  meehoMuhf 
üebstuhl,    Masehinenstuhl ,    die    WebemasduM. 

Metier  m.  m^caniqne. 

P— -plant  (Mach.).  Die  Kraftanlage.  Eta- 
blissement m.  ä  force  motrice. 
PoBBolana,  possuolana,  a  volcanic  tuff 
(Miner.).  Die  Pozzollan,  Pozzuolanerde.  FooMO- 
lane  /. ,  pozzolane  /. ,  poussolane  /. ,  therman- 
tide  /.  cimentaire. 


PosB^lana  ^  to  Prepare. 


593 


P4»UEolana,  artificial  — •  Die  künutliehe 
Pozsolana,  der  EiaenkUL  Ponzzolane  ariificielle. 

Praetlee  (Techn.).    Die  Autiibung,   die  Praxii, 

Pratique  /. 

P— >  the  ase  or  exercise  of  firing  guns  (Mil.). 
Daa  ScheibensehieMen,  ZielsckiesBen,  die  Sekiet»' 
Übung,  Tir  m  d'äcole,  tir  d'ezercise,  tir  aa 
poljgoDe,  tir  ä  la  cible. 

P—  of  caae-ahot  (Art).  Der  Karlätsehtehues. 
Tir  ä  balles  ou  ä  mitrailles. 

P—  with  hot-shot,  firing  hot-shot  Der  Glüh- 
kugeleehuHS,    Tir  a  boulets  rooges. 

P—  wih  shells.   Der  Granaiwhusa,   Tir  ä  obtts. 

P—  with  shrapnell-shells,  firing  shrapnell- 
sheJls.  Der  Shrapnellsehu98 ,  GrancUkartäUeh' 
schusa.  Tir  ä  obos  a  balles,  tir  ä  obas- 
Shrapnell. 

P—  wilh  full  charge.  Der  Schuaa  mü  voller 
Ladung.    Tir  k  grand  e  charge. 

P—  (Arithm.).  Die  welsche  Praktik.  Pratique 
/.  italienne. 

to  P — .     See  to  Practise. 

to  P—  a  profession.  Einen  Berufe  ein  Hand- 
werk auaiwen.    Pratiquer  nn  mutier»  professor. 

P— ammunition  (Mil.).  Die  Exeraierpalrone. 
Cürtouche  /*.  ä  exercice. 

P—bntt,  proof-bntt,  artlUery-bntt. 
Der  Kugelfang,  der  Seheibenberg.     Butte  /. 

P — •  earlaldge.  See  Blank  -  cartridge 
under  Cartridge. 

P— ciaarge  (obsol.)  (Art).  Die  SchuUadung, 
Charge  f.  d*4cole. 

P— ground  for  artillery  or  engineers  (Mil). 
Der  Übungsplatz,  Sehieasplatz.    Polygone  m. 

P— reports  pi.  Daa  Sehieaabueh,  die  Schuaa- 
liste,    Contr5le  m.  ou  ^tat  m.  du  tir. 

P— table»  table  of  ranges  to  sow  the  effect 
of  shot  and  shells  at  various  degrees  of  ele- 
vation etc.  (Art.).     Die  Sehuastafel,  Wurftafel, 
die  Sehiesa-  oder  Wurftabelle.     Table  /.  de  tir. 
to  Practise»  to  fire  at  a  target,  to  exercise 

fire-arms   for  dexterity.     SehieasUbungen  halten, 

nach  der  Seheibe  sehieaaen.    Faire  r^cole»  exercer 

aa  tir  du  canon  ou  ä  la  cible,  s'exercer  ä  tirer 

an  blanc. 

to  P—  A  road.    Eine   Strasse   bav^n,   anlegen, 
Pratiquer,  construire  une  route. 
Practising  of  roads.    Der  Wegbau.    Construc- 
tion /.  de  routes. 
PHihu  (Sbipb.).    Der  Frau,   das   Schiff  der  Ma- 
laien und  Molukken.    Prao  m.,  prahu  m.,  pro  m. 

Pram»  flat-bottomed  ship  (Mar.).    Der  Prahm. 
Frame  /. 

to  Prank  up  a  front.   Ac«  to  Trick,  to  Trim. 
Prase,  quartz  of  a  leek  green  colour  (Miner.). 

Der  Praaer,   der  Praaetn,   der  Prasenatein,   die 

Praspe,    Lavchatein,    lauehgriine    Edelstein,    die 

SmaragdmuUer,    Prase  /.,  am^thyste  /.  verte, 

quartz  m.  prase,  quartz  hyalin  vert-obseui'. 
Pmtlqae  (üdar.).    Die  Praktik,  die  Freiapreehung 

von   oder    die   Befreiung    aus    der    Quarantaine. 

Libre  pratique  /. 

^—9  to  admit  to  —  •  Zur  Praktik  zulaaacn. 
Bonner  la  libre  pratique. 

P— »  to  receive  — .    Zur  Praktik  zugelassen 
Verden.    Obtenir  la  libre  pratique. 
Prayer  •  •  •  —book»  a  small  holystone  (Mar.). 

See  Holystone. 

P-'s  desk  (Join.).  Der  Betaehemel,  daa  Bet- 
puli,    Prie-Dieu  m. 

T«ehnoIog.  W5rt«rbQch  IL 


Precedence.  Der  Vorrang,  Vortritt,  Pr^s^ 
ance  /. 

Precession  of  the  equiaoxes  (Astron.).  Daa 
Vorrücken  oder  die  Präeeasim  der  Tag-  und 
NaehtgUichen.    Precession  /.  des  Equinoxes. 

Precincts/)/,   of  a  town.    See  Boundaries. 

Precious.    Edel,    Pr^cieux. 

1*~  ««•  (Chem.).    Das  Edelgas,    Gaz  m,  prä- 
cieux. 

P—  metal   (Chem.).    Daa  Edelmetall.    M^tal 
m.  pr^cieux. 
Precipitant,      precipitating     substance 

(Chem.).    Das  NiedersehlagsmiiUl,  FällungamiUeL 
Precipitant  m,  reactif. 
Precipitate    (Chem.).      Der    Nicderachlag ,    das 
PracipUnt.    Pr^cipit^  m. 
P— ,   white   —   of  mercury.      Das   weisse 

Prädpitat.    Pr6cipit6  blanc. 
to  P—  (Chem.).    Fallen.    Pr^cipiter. 
to    P—    copper    (Met.).      Das    Cement-Kupfer 

fällen,  eementieren.     Pr^cipiter,  c^menter. 
P— ,  to  be  precipitated  (Chem.).     See  to 

Settle. 

PreclpltaUon  (Chem,  Met).  Die  Niederschla- 
gung, das  Niederschlagen,  das  Fällen,  die  Fällunq, 
Precipitation  /.  ^ 

P~  of  salt  in  the  salt-pan  (Sal).    Daa  Soggen, 
daa  Soogen.     Soccare  m. 

P—- boUer.    Der  Fällkeasel.    Chaudidre  f  de 
precipitation. 

P~ -process   in   lead -smelting   (Met.).    Die 
NiederaehlagaarbeU,  Niederachlagableiarbeit.    Me- 
thode /.  de  precipitation. 
Preltee  (Print.).    See  Introduction. 
PreA»rence«share  (Railw.).    Die  Prioritätaaktie. 
Action  /.  de  priority. 

Prehnlte  (Miner.).  Der  P^ehnit,  Kupholü.  Preh- 
nite  /. 

Prellnilnary   drUl    (Mil.).     Daa  vorbereitende 
Exerzitium.    Exercice  m.  pröparatoire. 
P-    tHal   secUons  pi,   (Railw.).    Die  Ver- 
suehspiofile,    Profils  m.  pi  preiimtnaires. 
Premium  of  insurance  (Mar.,  Insnr.).    Die  Ver- 

aicherungaprämiie.    Prime  /.  d'assarance. 
Premna  dentlfolla»  wood  of—.    Das  Bock- 

holz.    Bois  m.  de  bouc,  bois  cabril. 
PreparaUng-rolls  pi,   (Met.).    Die    Vorwalzen 
f.  pi,   das    Vorwalzwerk  für   das   Stabeisenwalz- 
werk.  Pr^parateura  m.  pL,  cylindres  m.  pl.  pr6- 
parateurs  ou  degroississeurs. 
PreparaUon    (Klectr.).     Die    Vorbereüung,   die 
Bildung.    Formation  f.  de  la  pile  secondaire. 
P— 9  mechanical  —  or  dressing  of  ores 
(Met.).    Die  Außereitung.    Preparation  f,  me- 
canique. 

P—  of  wood,  Impregnation  of  wood,  steep- 
ing of  wood   (Railw.).    Die   Konservatum,   die 
Imprägnierung,  daa  Tränken  dea  Hohea.    Con- 
servation /*.,  injection  /.,  preparation,  penetra- 
tion /.  de  bois. 
Preparatory  or  preparaUve  signal  (Mar.). 
Das  VorbeteitungasignaL    Signal  m.  preparatoire. 
to  Prepare  for  action    (Mar).    Klar  zum  Ge- 
fecht machen.    Se  preparer  ä  corobattre. 
to  P —    a   hawser.    Eine    Troaae    klar   machen 
oder  legen,    Parer  une  aussiere. 
to  P —  ores.    See  to  Dress. 
to  P—  the  pig-iron  (Met.).    Das  Roheisen  weiaa 
machen.    Blanchir  la  fonte  grise. 
to  P— »   to   All   a  shell   (Art).    Eine  BonAe 
füllen  oder  laden.    Charger  nne  bombe. 

75 


594 


to  Prepare  —  PreM-reem« 


to  Prepare  the  vat  (Dyer.).    Die  Küpe  su- 
richten f     ansetzen,    aTistellen.      Faire    assiette, 
asseoir,  charger,  monter  la  cave. 
Preparing  of  pig-iron  (Met.).    Daa  Wei98maeKen, 

Blanchiment  m,  de  la  fonte  grise. 

P —  -  Tat   (Pott.).      -D«r   Anmachebottich,     (}Ä- 
choir  ffi. 

Preponderanee  of  the  breech  over  the  muzzle 
of  a  gun.  Die  Hinterwichtig keitf  da»  Hinterge- 
u'icht  der  GesehiUzrohre,  Pröpond^rance  /.  de 
cu  lasse. 

P—    of  the  muzzle,   excess  of  weight  of  the 
muzzle  of  a  gun  over  the  breech  (Art).    D(u 

Vordergeunehi  der  OeschiUxrohre.  Preponderance 

de  volöe. 
PrepouderatiDK-key   (Art.).    Der   Vorstecker, 

Cheyillette  /*.  d'une  voiture  d*artillerie. 
PresbyterjTy  ehoir  in   a  church  (Arch.).    Der 
PiHeaterraum,  der  AUarplcUz,  der  Chor,  das  Pres- 
byterium,    Presbyt^re  m. 
to  Present  arms  (Mil.).   Das  Gewehr  präsentieren. 

Präsenter  les  armes. 
Preaerres  pL,  preserved  meat  and  vege- 
tables (Mar.).    Die  Konserven  /*.  pL,  das  kon- 
servierte Fleisch  und  Oemiise,    Conserves  /.  pL 
alimentaires. 
Presbyoptte«    See  Long-sighted. 
Press   (Techn.).     Die  Presse,    Pressoir  m.     See 
Binder's     — ,      Bundle  — ,      Ghoking- 
— ,  Copying-  —  ,  Fly-  —  ,  Wine — . 
P— 9  arming—  (Bookb.).    Die  Deckelpresse. 

Presse/,  de  carton. 

P  - ,  boök-perfleeting  —  (Print.).    Die  Presse 
für  gleichseüigen  Druck  auf  beiden  Seiten,  Presse 

a  double  impression. 
P— 9  A»rging—  (Techn.).    Die  Sehmiedepresse, 

Marteau  m,  k  pression. 
P— 9   gilding —    (Bookb.).      DU    Vergolder- 

presse,    Presse  k  traoche-filer. 
P— 9  glne« — •    See  Cramp- frame. 
P— 9    hedge-  — 9    hole*      Die    Winkelpresse, 

Presse  de  carrefour. 
P— 9  hjrdranlte  —9  hydrostatie  — .    See 

Bramuh's  press. 
P— 9    lithographieal    —    (Lithogr.).     Die 

Sieindruckerpresse,  lithographische  Presse,  Presse 

lithographique. 
P — 9   rolling* — •     Die   WaUenpresse,    Presse 

ä  rouleao. 
P— 9    rolMng— -    (Engrav.).      See    Copper- 

plate-press. 
P— 9  rotatir  —  (Print.).    Die  Botati<mspres$e, 

Presse  rotative. 
P— 9   stamping—  (Mint.).     See  Coining- 

press. 
P— 9  wet  — •    See  Felt-rollers-press. 
P—  driven  by  ratch  and  pinion  (Spinn.).    Die 

Zahnstangenpresse.    Presse  ä  cric. 
P—    for   making   compression-tubes   (Found.). 

See  Core-die. 
P —   (Print.).    Die   Buchdruckerpresse.    Presse. 
P— 9   for   —9   signature  for  — .    Das  Im- 
primatur.   Bon  m.  ä  tirer. 
P — 9  to  sign  Ibr  — •    Das  Imprimatur  geben. 

Mettre  le  bon  ä  tirer. 
P—  (Join.).    Der  Schrank,    Armoire  /. 
P —   of  sails  (Mar.).     Die  Last  oder  die  Presse 

von  Segeln.    Force  /.  de  voiles  ou  de  teile. 
P —  of  seamen  (Mar.).   Das  Pressen,  die  Zwangs- 

Werbung  von  Matrosen.    Presse  de  matelots. 


Press  of  a  wind-mill  (Mach.).    Die  WindmühlcR- 

bremse,    die    WindmühUtipresse,   der   PrcBsra^ 

einer  Windmühle,   Frein  m.  d*on  monlin  a  vent. 
P— 9  impress«   pressing  of  saflors  (Mar.). 

Das  Pressen.    Presse. 
to  P — •   Pf  essen.   Compiimer,  presser  an  cor^ 
to    P —    in    lead  -  smelting   (Met.)-      Presto. 

Ressner. 

to  P — 9  to  sqneese.    JEinpressen.    Enforcer. 
to  P —  from  the  backing  against  a  retaioiBg 

wall    (Build.).       Gegendrücken    vom.    Erddr^k 

Contre-buter. 
to  P— 9    to  gloss  cloth   (Cloth.)-     Das  Tvd 

pressen.    Catir  le  drap. 
to  P—  cotton  or  wool  (Mar.).    IVaven,  (raves, 

schrauben,     susammensekrauben    oder    presto. 

Estiver,  pressor. 
to  P—   an   enemy   (Mar.).    Scharfe  Jagd  auf 

ein  feindliches    äshiff  machen.     Appuyer  ose 

chasse  ä  Pennemi. 
to  P—  glass  (Glas-m.)     Glas  pressen.    Moakr. 
to  P —  the  gold  to  the  porcelain  with  an  a^te 

(Porcel.).      Das    Gold    mit   einem    Achate  ab- 
drücken.   D^grossir. 

to  P —  the  amalgamated  gold-sweepings  in  a 

skin    (Met.).     Das    angequickte    Goldgekräts  is 

einem  Quickbeutel  pressen.    Passer  les  ceodres 

d'or  amalgamöes  au  chamois. 
to  P —  horn  between  two  blocks   (ComVm). 

Einblöcken,  Horn  pressen,    Kmbloquer  la  corse 
to  P—  the  paper  (Pap.).    Pressen.     Presser. 
to  P —  in  felt-post.    Im  hefilsten  Pausehie  presae*^ 

Presser  en  porse-feutre  ou  en  porse-flotre. 
to  P—    in   white    post.    Im   weissen   Paiutkte 

pressen.    Presser  en  porse  blanche. 
to   P —    the    rough    tiles.     Die   Ziegeln  naek- 

pressen.    Bebattre  les  tuiles. 
to  P —  sailors.    Matrosen  pressen.    Presser  des 

matelots,  faire  la  presse  de  matelots. 
P— bag  (Oil-fabr.).   Der  Presssack,    Sconffio  «. 
P—- bar9  pressing-bar  (Cloth.).    Die  Prest- 

stange.     derive  /. 
P~-bntt4»n9  push  eontaet.     Der  Dmck- 

kontakt.    Contact  m,  de  pression. 
P— eake9   pressed  mill-eake«   the  gun- 
powder-cake after  being  submitted  to  a  pres- 
sure.     Der    Pulverpresskuchen.      Lame  /.   de 

poudre. 
P — -ibrming    (Porcel.).     Die   I^-esrfcrmerd 

Moulage  fn.  ä  la  presse. 
P— gang    (Mar.).     Der  Pressgang.    D^tacbe- 

ment  m.  charge  de  presser  des  matelots. 
P— man«    printer    (Print.).      Der    Drucker 

Imprimeur  m,,  pressier  m.,  ouvrier  m.  ä  U 

presse. 
P working  a  printing-press.    Der  Pre*»- 

meister,  der  Zubereiter.    Pressier. 
P who  makes  printer's  balls.    Der  Balln- 

meister.     Faiseur   m,   de   balles    d'imprimear, 

compagnon  m,  toucheur. 
P — -proof 9   ~» revise.     Die   Superrevitioh. 

Tierce  /.,   dernier e  ^preuve /.     See  to  Bead 

the  press-proof. 
P— roll  (Agric).    Die  Druckwahe,  PremtaU(. 

Rouleau  m.  compresseur,  cylindre  m.  compri- 

meur. 
P — -rollers  pi.   of  a  rolling-mill  for  metals. 

Die  WaUen  f.  pi.    Cylindres  pi.  comprimeors. 
P— — room  (Print).    Der  Druckersaal.    Salle  /. 

de  la  presse. 


PreMMW^Fk  —  PrerentiTe« 


595 


Press-w«rk.  Die  Druckarbeit.  Oavrage  m,  fait 

ä  la  presse. 
P—  -  working   (Porcel.).     Die   Pretrformerei, 

Moalage  «.  ä  la  presse. 
P— 9  to  be  — ed  by  an  enemy  (Mar.).     Von 

einem  feindlichen    Sehif  verfolgt   vaerden^    hart 

bedrängt  werden.    Recevoir   nne    chasse,   6tr6 

serrö  de  prte  par  rennemi. 

Presser»   pressing  -  roller  of   the   drawing- 
rollers    (Spinn.).     Die   Druekwalte,    LederwcUxe, 
Cyliodre  m.  de  pression  des  cylindres   ötireurs 
du  laminoir  pour  le  fiiage. 
P — 9   spring-anger  of  a  bobbin- frame.    Der 

Pre99er,  der  Preinfinger,    Comprimeur  m.,  doigt 

m.  comprimenr  da  banc  ä  brocbes. 
P— -liyer  of  a  bobbin-frame.    Der  Pressßügel, 

Alle  /*.  comprimense  d'un  banc  ä  broches. 
P— IVnme.    Der  Preaaßyer,    die   Spindelbank 

mit  Pressßiigeln,    Banc  m.  ä  broches  k  bobines 

comprimöes. 

Pressing   (Techn.).    Das  Pressen,    Pression  /., 
compression  /.,  preseage  m. 
P— 9   eold    — •    Das  Kaltpressen,    Press^e  /. 
ä  froid. 

P — 9    wnrm   — •    Das  Warmpressen.    Presses 

ä  chand. 
P— 9  glossing  of  cloih  (Cloth.).    Das  Pressen. 

Catissage  m.,  pressage  m. 
P—  of  sailors  (Mar.).    See  Press. 
P— bag   of  horsehair-cloth   for  pressing  oil. 

Der    Pres^eutel,    der    Presssaek.     Etreinte  /.« 

^tendelle  /.,  sac  m.  ds  crin. 
P— bnr.  See  Press- bar. 
P-— board,  plank  for  pressing  books  (Bookb.). 

Dots  Pressbrett.    Ais  m.  ä  presser,  membrare/. 
P 9   -—paper«  eard  paste-board  nsed 

for  pressing  cloth  (Pap.,  Cloth.).    Die  OUmt- 

pappe,    der    Pressspan,    Tuehpressspan,    Carton 

ffi.  poar  apprdt  de  drap. 
P— plate  •  •  •  Iron  — s  pi.  of  an  oil-press. 

Die  PressbUehe  n.  pi.     Semelles  f.  pi. 

P— roller  (Spinn).    See  Press  er. 

P— rollers  pi.  (Pap.).    D<u  SatinierwalMwerk. 

Satineuse  /.,   laminou:  m.,   lisse  /.,  glaceor  m. 
P— serew  (Techn.).    Die  Presssehravi>ej  Druek- 

sehraube.    Vis  /.  de  pression,   vis  de  serrage. 

Pressure  (Mech.).  Der  Druck,  die  Pressung. 
Pression  /.,  (en  architectnre :)  pouss^e  /.  See 
Tension. 

P— 9  atmospbeHe  — ,  —  of  the  air  (Phys.). 
Der  Luftdruck,  Atmosphärendmck.  Pression 
atmosphöriqne,  pression  barom^triqae. 

P~9  average  —  of  the  air  (Meteor.).  Der 
mittlere  Luftdruck.    Pression  moyenne  de  Fair. 

P— •  kigb  — •  Der  Hoehdiuck.  Haute  pres- 
sion. 

P— 9  low  — •  Der  Niederdi-uck.  Basse  pres- 
sion. 

P— 9  mean  — »  middle  — •  Der  Mitteldruek, 
mittlere  Druck.    Moyenne  pression. 

P— 9  test—  of  a  pipe  (Hydr.  arch.).  Der 
Probedruck  einer  Bohre.  Pression  d'^preuve 
d*an  tuyau. 

P— 9  npward  —  of  the  water  (Shipb.).  Der 
Abtrieb  des  Wasser*.    Ponss^e  /.  de  Tean. 

P~9  working-—  (Steam-eng.).  Der  Arbeits- 
druck eines  Damj^kessels.    Pression  de  regime. 

P—  of  earth.  Der  Erddruck.  Ponss^e  /.  des 
teires. 


Pressure  of  the  ground  (Min.).    Der  Oeburgs- 

druck.    Ponssäes  pl.  du  terrain. 
P— 9  lateral  —  of  the  ground.    Der  Seiten' 

druck   des    Gebirges.     Poussöes   laterales    du 

terrain. 
P— 9    superlneumbenl    —   of  the   ground 

(Min.).   Der  Firstendruck  da  Gebirges.  Pousses 

du  faite. 
P—  of  steam.    Der  Dampfdruck.    Pression  de 

la  vapeur. 
P— engine«  water«  ^  engine  (Mach.).    Die 

Wassernäulenmasehine.    Machine  /.   ä  colonne 

d*eau. 
P —    — 9    donble-aeting   — •     Die    doppelt 

unrkende  WoMsersäulenmattckin^.    Machine  ä  co« 

lonne  d'eau  ä  double  effet. 
P 9    Single  -  aeting    — •      Die    einfach 

vjirkende  Wassersäulenmasckine.    Machine  ä  co- 
lonne d'eau  k  simple  efifet. 
P— -gange9  manometer  (Steam-eng.).    Das 

Manometer.    Manomdtre  m. 
P 9  Bodman*s — •  ^«e  Crusher-appa- 
ratus. 
P— pl|>e  of  a  water-pressure  engine  (Min.). 

Die  Einfallröhre.    Tuyau  m.  de  chute. 

ProTallIng  winds  pl.  (Meteor.).  Die  herrschen- 
den Winde  einer  Jahresseü  oder  einer  Gegend. 
Vents  m.  pl.  r^gnants. 

Preventer   of  braces,   stays,   spare-yards  etc. 
(Mar.).    Borg,   lose  (vor  die  Namen  aer  Hölner, 
Taue    u.  s.  w.   gesetzt)    sur  Aushilfe   oder  Ver- 
stärkung dienend.    Faux,  de  rechan^e. 
P —  of  a  bonnet.    Der  Borgbindsel  eines  Bonnets. 

Faux  amarrage  m.  de  la  bonnette  maill^e. 
P— «baekstaj.  Das  lose  Backstag,  dasSehlinger- 

pardun.    Galhauban  m.  volant. 
P— — braee*    Die  Borgbrasse,  die  Contrebrasse. 

Fanx  bras  m. 
P — «brall.    Der  Bargbrok,  das  Borggeitau,  die 

Borgseising    eines    Gaffelsegels.     Passeresss  f. 

d'une  Toile  k  come. 
P--ebaln-bolt   (Shipb).     Der  unUre  Put- 

tinasboUen,  KlappboUen.   Ferrement  m.  ou  che- 

ville  f.  införieure  de  chatne,   cheviUe  d'ätrier 

d*nn  hauban  om  galhauban. 
P— deek*    See  Loose   deck  under  Deck. 
P«leeeb«llnes    1)2.    (Mar.).      Die    Schmier- 

gordingen  f.  pl.     Egoigeoirs  m.  pl. 
P— platOb    Die  ^UHngsklappe.    Etrier  m.  des 

chatnes  de  hanbans. 

P— rope.    Das  Borgtau,  der  Stopper.    Bosse  f. 
P— «Sbeet*    Die  lose  Schot,  Schot  als  Borg  der 

gewöhnlichen   Schot,   der   Schotstopper.    Fausse 

(^conte  /. 

P— shrond*    Das  Borgwant,  Hitifswant.    Hau- 
ban tn.  de  fortune,  pataras  m. 
P— -sCajr*    Das  Borgstag,  Schlingerstag.    Faux- 

^tai  m. 
P— Stopper  (Mar.).     Das  Borg,  der  Stopper. 

Bosse  /. 
P— top-rope  (sometimes  called:)  beel*rope* 

Das  Borgiau,   die  zweite  Jolle  beim  Aufbringen 

einer  Stenge.     Braguet  m. 
P— -tow«rope   of  a  boat.     Das  Borgtau,  die 

Borgleine.    Fausse-bosse  d*une  embarcation. 
P—- vangs  pl.  of  the  mizzen-gaff.     Die  Stoss- 

geerden  f,  pt.    Faux  paJans  m.  pl.  de  retenue. 

Preventive  of  accidents.  Die  ünfallverhütungs- 
vorrichiung.  Appareil-protecteur  m.  eontre  les 
accidents. 

75* 


596 


PrevenUTes  —  Priaier. 


Preventives  pl.^  aeeldeut  — .  Die  Unfall- 
verhiitungamacusnahmen  pl.  Mteures  /.  pL  des 
präventives  des  accidents. 

to  Priek  (Techn.).   Stecken,  durehiteehen.    Piquer. 
to  P —  (Print).   In  die  Punkiurnpitzen  einsteehen. 

Percer,  piquer  le  papier. 
to  P —  tbe  coal,  to  ronse  the  fire,  to  revive, 

to  urge,   to  stir,   to  poiie  the  fire.    Das 

Feuer  anstO/cheln,    anschüren,   schüren»     Activer 

le  feu,  attiser  le  feu,  r&bler  le  feu. 
to  P-~  a  horse  (Farr.).    See  to  Lame. 
to  P—   the   chart,   to  peneiJ   on  the  chart 

(Navig.).     Das  Besteck   in  der  Karte  abseUen, 

den  Schiffsort   avf  der   Karte   verzeichnen,    die 

Karte  pricken.     Pointer  la  carte. 
to  P—  the  seams  of  a  sail  (Mar.).    Die  Nähte 

in  der  Mitte  durchnähen,     Piqner  les  coutures 

d'ane  voile. 
to  P —  up.    See  to  Rough-plaster. 
to   P —  up   the  studs   of  bay  work   (Brick-1., 

Mas.).    Aufhauen,  rauhen,  besporen.    Piquer  les 

bois. 
to  P—  np  and  to  laj  a  stud-work  (Mas.). 

Eine  FaehwaTid  berappen.    Gobeter  no  pan  de 

bois. 

Prick  •  •  •  —-post  of  a  bay- work  or  stad-work 
(Carp.).  Das  Sturmband,  Schubband,  Band,  die 
Biege,  die  Sturmbüge,  die  Windstrebe  einer  Fach- 
wand.  Aisselier  m.  See  also  Main  braoe 
under  Brace. 
P ,  Joining-timlier  (Arch  ).    Das  Band- 

stück.    Aisselier. 
P— paneh  (6an-in.).    Der  Vorstecher,  der  Vor- 

seichner.    Pointen  m.  a  piquer. 

Prieked    by   worms,    worni*eaten,    said   of 
wood  (Carp.).    Wurmstichiig.    V^reuz,  vermoulu, 
piquö,  pertuis^  de  vers,  moulinö,  cari^,   ecus- 
sonn^,  charan9onnö,  artisonnö. 
P—  drawing,  —  pattern  used  in  pouncing 
(Paint.).    Das  durchstochene  Muster  sum  Durch- 
stäuben, der  Carton,  die  Pause,  Bause,    Poncis 
m.,  poncif  m.,  ponsif  m, 

Prieker  •  •  •  -—wire  for  pricking  the  cartridge 

(Art.).  Die  RäumnacUl,  Kartuschnadel,  der  Durch- 

Stecher,  der  Dwrehsehlag,    D^gorgeoir  m.  servant 

k  percer  la  gargousse. 

P—  (Shoem.).  See  Pegging-awl  under 
Awl. 

P —  (Min.).  Der  Spiess  zum  Bauben  von  Anbau- 
kohl oder  sum  Fortstossen  von  Beinen  im  Sehram, 
Gaffe  /.,  croc  m.  de  marin. 

P—  (Build ,  Earth- w.  etc.).  Das  Sondiereisen, 
die  Visitierstange,  Schürfstange.    Tige  /. 

P—  tool  of  the  sailmaker  (Mar.).  Der  Pricker 
des  Taklers,  der  Maripfriem,  die  Else  des  Segel- 
machers, Poin9on  m.  de  voilier,  petit  ^pissoir 
tn.,  öpinglette  /. 

P —  or  rake  for  the  fires  (Mar.  eng.).  Die 
Feuerkrücke,    Ronable  m. 

P — ,  needle  (Min.).  Die  Raumnadel,  Schiess- 
nadel.   Epinglette  /.    See  Needle. 

P— wire.    See  Pricker. 
Prieking-np  of  laths  or  boarding  previous  to  the 

coating  (Mas.).     Die  Bespoi'ung,   das  Aufhauen 

der     Lattung      oder      Schalung     sum     Putzen. 

Piquage  m. 

P and  laying  upon  laths  or  upon  board- 
ing. Die  Berappung  auf  LaUung  oder  Schalung. 
Gobetage  m.  sur  un  planch^iage  ou  sur  un 
lattis. 


Priekle-wood*    See  Spindle-tree. 
Priekly  keat  (Mar.).  Ein  leichter  Hamiaussekiy, 

I     der  rote  Hund,    Bonrboailles  /.  pL 
Prill  (Assay.).    See  Shot  of  copper  in  the 
8 1  a  ff  • 

P-  (Min.).    Sec  Stnff-ore. 
Prill  ion,    tin  extracted  from  the  slags  (Met.). 

Dcu  Schlackenzinn, 
Prim,    piuck,   pannek   of  a  bell   (Foud^j 

Der  Kranz,  der  Sehlag.    Bord  m.   d'ane  cloche. 
Prima,  the  first  form  of  a  sheet,   either  phut- 

ed,    or    prepared    for    printing    (Print).     /Xe 

Prima.    Premier  folio  m. 

P— ,  to  mark  ont  tke  —  (Print).  Dir 
Prima  auszeichnen.    Marquer  le  premier  folio. 

P— skeet.    Das   Primablatt.    Feaille  /.  pre- 
miere. 
Primage,   kat-monej   (Gomm,    Mar.).    Iht 

Primage,  der  Zuschlag  zur  Fracht,  das  Kapplakn. 

Prime  /.  de  chargement,  chapeau  m. 
Primary  (GeoL).    Primär.    Primaire. 

P —  planet •  pl.  (Astron.).    Die  Ifamp^lanetn 
m.  pL    Planstes  /.  pl.  principales. 
Prime,   first   form  (Print).    Der  Sehöndruck. 

Forme  /.  premiere,  prime  /. 

P — ,  priming  (Art).  Die  Zündung,  der  Zünder. 
Amorce  /. 

to  P~,  to  ground,  to  lay  on  the  firs: 
colour  (Cloth-pr. ,  Paint  etc.).  Grundiera., 
gründen.  Impnmer,  appr^ter,  donner  Tappn^t, 
abreaver. 

to  P —  fireworks  (Firew  ).  Das  Feuerwerk  ein- 
pudern.   Amorcer  les  artifices. 

to  P —  rockets  or  fuses.  Paketen,  JZündcr  an- 
feuern.   Amorcer  une  fusee. 

to  P —  the  gun  (Art).  Einpudern,  I\Uver  auf- 
schulten     Amorcer  la  pi^ce,  amorcer  un  fosiL 

to  P—  or  to  fill  copper  caps  (Mil.).  Ihe 
Zündhütehen  mit  Sals  laden.  Charger  les 
capsules. 

to  P— ,  said  of  a  steam-engine  (Steam-eng). 
Spucken,  sprudeln,  mit  viel  WoMcr  arbeiten, 
preimen.    Entralner  Teau.  primer. 

to  P—  a  piece  of  iron  (Forg.).    See   to  Clip. 

to  P—  (Electr.).  Einer  Influenzmaschine  die  er- 
regende Ladung  mitteilen, 

P— eondnetor  of  a  electric-machine.  Ikr 
Hauptkonduktor.    Gonducteur. 

P — «numker  (Arithm.).   Die  IHmsahL   Nom- 
bre  m.  premier. 
Primed  eanTas«    See  Canvas. 
Primer,  priming-wire  (Min.).   Der  Zünddrsit 

Fil  m.  d'amorce. 

P— .    Das  Zündkom.    Amorce  /. 

P— ,  primer-eartridge  (Min.).  Die  oberHe 
Patrone  beim  Sprengen  mit  Dynamit,  den  Schlag- 
satz  enthaltend.    Cartouche  /.  d'amorce. 

P— ,  a  cover  or  pellet  of  copper,  wax  etc 
containing  a  priming-composition.  Die  ZM- 
viUe.  Grain  m.  d'amorce,  ooulette  f.  d'amorce, 
Doulette  fulminante. 

P—  (Powd.).    Der  Räumer.    Main  /. 

P— ,  said  of  letters  (Print).  See  Console's 
primer,  Forsyth's— ,  Pellet — .Wax—. 

P— ,  great  — ,  sort  of  letters  =  2  Bourgeois. 
Die  Tertia.    Gros-romain  m.,  gros-texte  m. 

P— ,  long  — ,  (=  2  Pearls).  Die  Corpus  oder 
Garmond.    Petit- remain  m.,  nenf  m. 

P--,  two-line«  great  — ,  sort  of  letters. 
Die  Kananschrift,  Deux  points  m.  pl.  de  groe* 
remain. 


Priming  —  Printer. 


597 


Priming,  grounding  (Paint.).  Die  Grwidienmg, 

die  Oriindung,   der   Qrund,    Imprimare  /.    See 

Oil-priming.  « 

P—   in  gilding  in  oil  (Gild.).    Der  erste  Über- 

^trieh   des  Holzes  mit  Leinölfimis  für  die  matte 

öher^oldung.    Teinte  /.  dnre ,  coacbe  f.  d'im- 

pressioo. 

P— ,  — ««olonr,  ground  (Paini).  Der  Qrun- 
dieranstrieh ,  der  Qrund,  Impression  /. ,  ap- 
prdt  m. 

P—  (Firew.).  Die  Zehrwtg  der  Raketen.  Mas- 
sif m. 

P— •    Die  Anfeuerung.    Plftte  /.   de  palverin. 

P— .  Die  Zündung,  das  Zündkraut.  Amoroe  /., 
artifice  m.  de  commanication ,  poadre  /. 
d'amorce.  See  Detonating  composition 
under  Composition  for  powder. 

P — 9  train  of  mines  and  fireworks  (Min.  etc.). 
Die  FeuerUitvng ,  das  Leitfeuer,  Tratn^e  /., 
porte-fea  m.,  commnnication  /.da  feu. 

P—  (Steam-eng ).  Das  Spucken,  das  Sprudeln, 
das  Arbeiten  mit  viel  Wasser,  das  Preimen. 
Projection  /.  d*eaa. 

P —  of  a  boiler  (Steam-eng.).  Das  Überkochen, 
das  Mitreissen  von  Wasser  in  einem  Dampf- 
kessel.    Projection  d'eaa. 

P —  of  a  shell  (Art.).  Die  Oeschosstündung. 
Amorce  /.  du  projectile. 

P —  in  steam-engines.  Die  Mischung  von  Dampf 
mit  Wasser,  die  Bildung  des  nassen  Dampfes, 
Melange  m.  d'eau  et  de  vapear,  projection 
d'eau. 

P — -circle  (Firew.).  Der  Sattring  des  Zeit- 
zünders.   Oercle  m.  fasant. 

P— -eolonr«    See  under  Colour. 

P— -composition  for  percussion-caps.  Der 
Zündsatz,  Perkussionssaiz,  die  Zündmasse,  Com- 
position /.  d'amorce,  composition  ou  matiöre/. 
fulminante. 

P— cap  of  a  rocket-case.  Das  Gewölbe,  die 
Kapelle.      £cue]le  /. 

P— hom^  powder-hom  (Art.).  Das  Pulver- 
hom,  (zur  See  früher:)  Krauthom.  Come  f. 
d*amorce. 

P— iron«    Die  Bätmnadel  für  Gesehützet   der 

Durchntecher  für    Handwaffen.      D^^orgoir   m. 

pour  canons,  ^pinglette  /.  pour  fusils. 
P— layer  of  a  percussion-cap.    Die  Salzschteht 

des  Z^indhüUhens.    Couehe  /.  de  fulminate. 
P— matter  of  a  nercussion-cap  (Firew.).    Der 

Zündhütchensatz.     Matiöre  /.  fulminante  d'une 

capsule  d'amorce. 

P— pan,  pan  of  mortars  (obsol.)  (Art.).  Die 
Zündmusehel,  Muschel,  die  Zündpfanne.  Godet 
m.,  ODglet  m.,  bassinet  m.  d'un  mortier. 

P~-powder.  See  Fulminating  powder 
under  Powder. 

P«¥alYe  of  the  cylinder  (Steam-eng.).  Das 
Sicherheitsventil.  Sonpape  /.  de  surety  du  cy- 
lindre. 

P--wire,  primer  (Min.).  Der  Zünddraht. 
Fil  m.  d'amorce. 

P (Mil.   min.).    See  Loading-needle. 

Primitive  colour.    See  under  Colour. 

Prince  Bupert*8  drop.    6'ee  Rupert's  drop. 
P—'ii  metal,  P —  Bupert's  metal,  a  mo- 
dification  of  brass  (Met.).     Das   Prinzmetall, 
Matal  m.   du  prince  Robert,    alliage   m.   dn 
prince  Robert. 


Principal  •  •  •  —  beam,  girder  (Carp.).    Der 
Binderbalken.    Mattresse-pontre  /. 
P  -  frames  pi.  (Car.).    Die  Rieht-  oder  Scher- 
spannen  n.  pl.    Couples  m.pl,  de  lev^. 
P—  front  (Build.).    See  M!^ain-face. 
P—  galierj  (Mil.  min.),    j^ee  Main -gallery. 
P —    plan    (Draw.).     Der    Qeneralplan,    Über- 
sichtsplan.   Plan  m,  principal. 
P—  post  (Carp.).    Der  Bundpfosten,  die  Bund- 
Säule.    Poteau  m.  principal. 
P —  rafter.    See  under  Rafter. 
P—  staUon   (Railw),   story  (Build.),   title 
(Print.)  etc.    See  Station,  Title  etc. 
P-  wall.    See  Chief- wall  and  Wall. 
Principle  of  vis  viva  (Mech.).    Das  Prinzip  der 
lebendigen  Kraft,    Principe  m.  de  la  force  vive. 
Pringap  (Min.).   Die  Überschar.    Espace  m.  non 
exploits  entre  deux  mines  contigufis. 

Print,    engraring,    plate    (Engrav.).      Der 

Druck,  der  Stich.    Estampe  /.,  gravure  /. 

P— ,  copy- —  (Print.).    See  Impression. 

P — ,  lithochromic  — .  Der  Buntsteindruck. 
Cbromo-lithographie  /. 

P— ,  relievo—.    See  Typic-typographv. 

P —  ,  woodbury  «  — •  Der  photographische 
Druck  von  Metallplatten ,  das  Meialldruckver- 
fahren  für  Photographiedruck.  Impression  /. 
mätallographique  pour  photographies. 

P—  strictly  taken  in  speaking  of  copper-  or 
steel  engravings  (Engrav.).  Der  Abdruck  mit 
Schrift.  £preuve  f,  avec  la  lettre.  See  Letter 
and  Proof. 

P— ,  core—  in  a  mould  (Found.).  Das  Kern- 
lager,  Lager.    Logement  m.  dn  noyau. 

P— ,  core-—  on  a  pattern.  Die  Kemmarke. 
Portio  /. 

P—  of  silver  chloride  (Phot.).  Das  CMorsilber' 
bild.    Image  m.  de  chlorure  d'argent. 

P— ,  swage,  boss,  mould  (Forg.,  Locksm.). 
Das  Gesenk,    iStampe  /.,   estampe.    See  Die. 

to  P —  calico,  paper,  books,  engravings  etc. 
Drucken.    Imprimer. 

to  P—,  to  pull  olT  (Print).  Drucken,  ab- 
ziehen.    Imprimer,  tirer. 

to  P —  black  with  red.  Schwarz  und  rot  drucken, 
Imprimer  en  rouge  et  noir. 

to  P —  togetlier.  Zusammen  drucken.  Im- 
primer en  volume. 

to  P--  a  book  (Books.).  Bin  Buch  verlegen. 
Faire  imprimer,  imprimer. 

P— cutter's  cbiseL    See  Chisel. 

P «B  gauge*    See  Gauge. 

P— cutting  (Calico-pr.).  Die  FormsteehereL 
Art  m.  de  graver  des  blocs  ou  des  planches 
pour  rimpression  des  tissus. 

Printed  on  or  in  stereotype  (Print.).    Mit  Ste- 
reotypen gedruckt,  stereotypiert.     Störi^otyp^. 
P —   ware  (Pott.).    Die   bedruckte   Ware,   das 
bedruckte  Steingut.    Faience  /.  imprim^e. 

Printer  of  calico,  copper-plates  etc.  Der  Drucker, 

Imprimeur  m. 

P— ,  strictly  taken.  Der  Buchdrucker,  der 
Druckereibesitzer.  Imprimeur  m.  See  Press- 
man. 

P —  of  copper-plates  (Engrav.).  See  Copper- 
plate printer. 

P—  of  percjuisites  (Print) .  See  Compositor 
of  perquisites. 

P— s  pl.  (Weav.,  Calico-pr.).    See  Below. 

P--,  piratical  — •    See  Counterfeiter. 


588 


Printer  ~  Privateer» 


Printer,    tjpe—   (Tel.).    Der  Druckapparat, 

Appareil  m,  ä  imprimer. 
P— 's    ball   (Pnnt.).      D^r   Buehdruekerbalien, 

Balle  /.  d'imprimeur. 
P — '■  devll.    Der  Laufjunge.    GalopJD  m. 
P — '•  flower,  tail"pleee.    Der  Buchdrucker- 

stockt  die  Vignette.    Fleuron  m.,  Vignette  /. 
P — '»  ▼amisli.    Der  Buchdruekerfimis.    Ver- 

nis  m.  d'imprimerie,  halle  /*.  caite. 
P— 0  pl.f   cotton-cloth    which   is   designed  for 

printing  (Weav.,  Calic-opr.).    Der  DruckkaUun. 

Indienne  /. 

Printing  (Print.).    Das  Drucken.    Impression  /. 

P —  red.  Der  rote  Druck.  Impression  en 
roQge. 

P — ,  colour- — •  See  Impression  of  co- 
lours. 

P— ,  deeoralive  — -,  eouloured  Impres- 
lilou«  Der  bunte  Druck,  Buntdruck.  Impres- 
sion /.  en  plusieurs  couleurs. 

P — 9  heliographle  —  •  Der  Licht farbendruck. 
Impression  höliographique. 

P— ,  ready  for  — .    See  Correct. 

P — ,  sorface- — •  Der  Flächendruck.  Hoch- 
reliefdruck.   Impression  en  relief. 

P  ~  of  stuffs.  Der  Zeugdruck.  Impression  des 
tissus. 

P —  by  discharging  or  removing  the  colour, 
chemical  discharge -work  (Calico -pr.).  Der 
Ätzdruck,  das  Mustern  durch  topisches  Entfärben. 
Envelage  m.,  proc^dä  m.  d'envelage. 

P —  by  tho  hlock- printing  machine.  Der  Dru^k 
mit  der  Modelldruckmaaehine.  Impression  ä  la 
perrotine. 

P —  for  furniture.  Der  Druck  der  Möbelstoffe, 
Impression  des  genres  meubles. 

P —  with  spirit-colours.  Der  Druck  mit  Zinn- 
färben.    Impression  aux  couleurs  ä  sei  d'^tain. 

P—  with  copperplates  (Kngrav.,  Calico-pr.). 
See  Copperplate  printing. 

P— ball  (Print.).    Der  Druckerballen.    Balle/. 

P—  •  blaek  (Engrav.).  Die  Druckersehwärte 
für  Kupferdrucker.  Noir  m,  d*irapression  pour 
euere  de  taille-donce.  See  Frankfort-black. 

P— -bodies  pl.  (Pott.).  Die  zu  bednvckenden 
Waren  f.  pl.  Faience  f.  destinöe  a  fttre  im- 
prim^e. 

P — -earn«  Der  Dmckdaumen.  Came  f.  d'im- 
pression. 

P —  -  disk  (Tel.).  Das  Schreibrädchen,  die 
Schreibscheibe.    Molette  /*. 

P — -expenses  pL  expressed  in  percent  of  tbe 
general  expenses  (Print.).  Die  Vruckerprozent^ 
n.  pl.,  die  Geschäftsunkosten  pl.  in  Prozenten 
ausgedrückt.  Stoffes  /.  pl.,  d^penses  pour 
Tentretien  du  materiel. 

P— -house.    See  Printing-office. 

P — -ink.  Die  Druckerfarbe ,  die  Druckerschwärze. 
Encre  /.  noire,  encre  d'imprimerie. 

P-  —  for  lithography  (Litbogr.).  Die  Stein- 
druckfarbe.  Encre  a'impression  pour  lithogra- 
phies. 

P— -machine,  fly -press,  steam -press 
(Print.).  Die  Buchdruckmaschine,  die  Schnell- 
presse. Presse  /.  möcanique,  presse  a  la  m^- 
canique. 

P —  —  (Calico* pr.).  Die  Kattundruckmaschine. 
Machine  f.  ä  imprimer. 

P—  —  with  copperplates.  /See  Copperplate 
printing-machine. 


Printing-notes  pl.   by  types   (Print).   !)& 

Letlemnotendruek.    M^lotypie  /. 
P— —of flee,    —-house.      Die   Buchdruckern. 

Imprimerie  /. 
P— -paper.    Das   Druckpapier,    Papier  n.  t 

imprimer,  papier  d'impression. 
P— press,  letter-press,  press,  maasal 

—  -press.    Die  BuchdruckerpreMC ,   DruekfT' 

presse,  Presse,    Presse  /.  d'imprimerie,  presse 

typographique,  pxesse. 
P — -red.      Die   rote   Druckfarbe,      Cooleor  /. 

pour  r impression  en  rouge. 
P — -roller.    See  Compo  sition-roUer  W 

Inking-roller. 
P— -shaft  (Electr.).    Die  Druckwelle.    Azen. 

imprimeur. 

P — -table    (Paper- hanging -m.)-      Der  Dmci- 

tisch.    Table  f.  d'impression. 
P— type,  letter,  character  (Print.).    Dit 

Type,  die  Letter,  der  Buchstabe.     Caractere  a, 

d'imprimerie,  lettre  /. 
P which   irnit4ites   written    letters.     Du 

Schreihschrift,     Caractere  m.  d'^riture. 
P — -utensils  pL     Die  Buchdruckereiuteniinn 

n,  pl.    Ustensiles  m.  pL  d'imprimerie. 

to  Prise  (Mar.).    See  to  Prize. 

Prism  (Geom.).     Da*  Prisma.    Prisme  m. 
P — ,    direct   rislon    —    (Opt.).     Da»  gerad- 

s%4ihtige  Prisma.    Prisme  k  vision  directe. 
P —  ,  dispersing- — ,   anal jser.     Da*  Zer- 
streuungsprisma.   Prisme  de  dispersion 
P— ,  double  —  for  angles  of  90^  and  1^0^ 

(Surv.).    Das  Prismenkreuz.    Equerre/.  a  dew 

prismes. 
P  - ,  oblique  — .    Das  schiefe  Prisma.    Prisme 

oblique. 
P— ,  rectangular   —  (Sarv.).    Das  Wiakfl- 

prisma.     Equerre  h  prisme. 
P — •  right  — •     D<M   gerade,    normale  Prisma. 

Prisme  droit. 
P— ,    square,    pentagonal,   hexagonal 

etc.    — .     Das   vier-,  fünf-,    sechs-  etc.   »eilige 

Prisma.      Prisme   quadras gula  ire«   pentagooa), 

hexagonal  etc. 
P— ,  triangular  — .     Da^  dreiseilige  Primn. 

Prisme  triangulaire. 

Prismatic,  prismatical  (Geom.).    Prismaiiici 
Prism  atique. 
P —   compass,   —  snrvejring-compasi, 

Smalcalder-s    compass     (Survey,    etc.). 

Die  Patentboussole.     Boussole  /.  ä  räflexiozi. 

Prison  (Just).     Das  Gefängnis.    Prison  /. 
P— -hulk,    —ship    (Mar.).     Das    Gefangnv.- 
schiff.    Prison  flottante,   ponton  m.  de  prison- 
niers. 

Pritchel  of  farriers,  a  tool  for  opening  the  hole 
in  fitting -on  the  horseshoe  etc.  Der  Hnf- 
eisendom,  Lochdom.    Poin^on  m. 

Private  (Tel.).    Persönliches,    Particulier  m. 

P — .     Eigenhändig,    Personnel. 

P —  (Mil.).  Der  gemeine  Soldat.  Simple  Sol- 
dat m. 

P —  staircase,  back-stairs  p/.  Die  geheime 
Treppe,  Hintertreppe,  Lauftreppe.  Escalier  n. 
d^robö,  escalier  k  d^gagement,  couloir  m. 

Privateer,  private  ship  of  war,  ship  under 
letters  of  marque  (Mar.).  Der  Kaper.  Capre 
m.,  navire  m,  arm^  en  course. 


Privateer  ^  to  Prodeet. 


599 


Privateer,   firee   —  ship   or   man»    Dtu 

nicht  staatlieh  legitimierte  Kaperschiff,  Seeräuber- 
ichiff,    Freibeuterachiff,  der  Seeräuber,   der  Frei- 
heuter.    Flibustier  m. 
P— 9  Ilree  —  practiee.    Die  Seeräuberei,  die 
Freibeuterei,  der  Seeraub.    Flibuste  /. 
Privy«  eemMf  neeessiary,  «loset.    I>€r  Abort, 
der    jibtritt,   daa   Privet,    Cabinet  m,  d'aisance, 
aisance  /.,  Heu  m.  commun,  lieuz  m.  pL,  com- 
modity /.,   latrines  /.  pL,   priv^  m,,   retrait  wi., 
garderobe  /.,  lieu  m.  de  la  cbaise  percöe. 
P— ,  water-closet  -  •    Das  Wasserkloaet,  der 
Abtritt  mit    Wasserspülung .      Watercloset    m., 
latrines  /.  pl.  a  ranglaise. 
Prise  •  •  .  —-vessel  (Mar.).  Die  Prise,  das  aufge- 
brachte feindUehc  Handelsschiff,    Prise  /. 
to    P  — 9   to  estimate    (Build.).    Abschätzen, 
veranschlagen,    Evaluer. 
to  P —    (Mar.).     Avfwuchten,   mit  einer  Hand- 
spake an-  oder  auflüften,    Soulever  ou  soulager 
avec  an  levier. 
P— -acts  pl.     Die  Gesetze  n.  pl,  in  Betreß  Er- 
klärung als  Prise  und  Verteilung  der  Prisengelder. 
Lois  /.  pl.  de  prises. 

P — -bolt   of  a  oiortar-bed    (Art.).    Der  Arm- 
bolzen,  Hebrbolzen,    Boulon  m.  de  manoeuvre. 
P— -eoart  (Mar.).     Das  Prisengericht.     Cour/. 
de  prises. 

P — -master.     Der   Pri^enmeister.    Comman- 
dant m.  d'une  prise. 

P— money,  — -allowancse.   Das  IHsengeld. 
Part  /.  de  prise. 
Piizeag^e    (Mar.).      Das    Prisengeld    der    Krone. 

Part  /.  de  prise  du  gouvernement. 
Proa  (Mar.).     See  Prabu. 
Probability    (Math.).      Die    Wahrscheinlichkeit, 

Probability  /. 
Probe,    eleetrle    —  •     Die    elektrische    Sonde, 

Sonde  /.  ^lectrique. 
Problem   (Math.).    Die  Aufgabe.    Probleme  w. 
Proeeeds  pl.  (Comm.).    Der  Erlös.    Produit  m., 

rapport  m, 
to  Proceed  out  of  a  harbour,   to  sea  (Navig.). 
Aus  dem  Hafen  auslaufen,  in  See  gehen.    Sortir 
du  port,  prendre  la  mer. 
Proceeding,  process,  mode  (Techn.).    Das 

Verfahren.     Proc^d^  t». 
Procellos   pi.    (Glass-m.).    Die    Auftreibschere, 
Zwinaerachere,    Procello  m.,  ciaeanx  m.  pl,   ä 
ötendre. 
Process  (Techn.).     Der  Protess,    das  Verfahren, 
die  Methode.     Proc^d^  m. 
P~,  balling—   in  fining  (Met.).    Das  Gar- 
frisehen.     Avalage  m, 

P~,   direct  — .    See  Direct  extraction 
of  iron  under  Extraction. 
P— ,  enlarging- — •    (Phot).    Die  Vergro'sse- 
rung,    Agrandissement  m, 
P— ,    German    lining  •  — •     Die    deutsehe 
Frincharbeü.    Affinage  m.  ä  ralleroande. 
P— ,  once-melting-down  ->•    Die  Einmal- 
Mchmelterei.    Proc^d6  ä  une  senle  fusion. 
P-,  Pattlnson's  — ,  Pattinson's  lead- 
desil-verising— 9  pattinsonising,  pat- 
Unsonisation.     Der  Pattinson-Prozess ,  Pat- 
tinson'sche     Krystallisationsprozess,      Pattinson- 
nage  m. 

P— 9    slag-bottom    — •    Die    Schwahlarbcit. 
Affinage  m.  an  bain  de  scorie. 
P— ,   Styrian  —  •    Die   steirisehe  Lb'seharbeit. 
Proc^dö  styrien. 


Process,  Walloon  —•  Die  Waüonenschmiede. 

Procäd^  wallon. 
Produce  (Comm.).    Die  Erzeugnisse  n,  pl.,   die 
Produkte  n,  pl,  eines  Landes,    Provenances  /.  pL 
P— 9  yield  of  the  blast-furnace  (Met.).    Daa 

Ausbringen    des    Hochofens.    Produit    m.     du 

haut-fourneau. 
P — 9  yield  of  metal  or  of  regulos  etc.    Der 

Fan  an  Metall,  Stein  etc.    Production  /. 
P — 9  revenue9  returns  pl.    Der  Ertrag  eines 

Bergwerks,  der  Bergsegen,    Fruit  m.  d*une  mine, 

produits  m.  pl.  miniers. 
to  P —  (Teenn.).    Produzieren,  erzeugen,    Pro- 

duire. 
to     Be     produced,     to     yield,     said     of 

metal    of   regulus   etc.   (Met.).    Fallen.    Etre 

produit. 

to  P —  the  artificial  grain  (Curr).    Die  kreuz- 
weise Reifung  geben,  die  künstliehe  Narbe,    das 

Reisskom    erzeugen.     Donner   les    crois^s    du 

grain. 
to  P—  a  line  (Geom.).    Verlängern,    Prolonger. 

Product  (Math.,  Met.  etc.).    Das  Produkt.    Pro- 
duit m. 

P — ,  bj- —   (Met.).     Das  Nebenprodukte.    Pro- 
duit accessoire. 

P— ,  intermediate  — •    Das  Zwischenprodukt, 
Halbprodukt.    Produit  iuterm^diaire. 

P— ,  principal  — •    Das  Hauptprodukt.    Pro- 
duit principale. 
Production,     producing«      Die    Produktion, 

Production  /. 

P — 9   out-put.     Die   Produktion  einer    Grube. 
Production. 

P—  9  surplus—  (Techn.).  Die  Überproduktion, 
Surplus-prod  notion. 
Productive   mine    (Min.).     Die  Ausbeutezeche. 

Mine  /.  en  benefice. 

Profile  (Arch,,  Fort).    Der  Durchschnitt,    Coupe 
/.  d*un  bfttiment  etc.    See  Section. 
P— .    Das  Profil,  der  Durchschnitt.    Profil  m. 
P —  of  laths  set  up  in  order  to  show  the  form 

of  the  section  (Build.,  Port.).    Das  Profilgerüst, 

das  Profil,  das  Gerippe.     Profil. 
P—- draugbt    (Shipb.).     Die   Zeichnung   eines 

Q^erschnitts.     Profil. 
Progression  (Math.).  Die  Progression,  die  Reihe, 
Progression  /. 
P — 9    aritlimetlcal    — •     Die    arithmetische 

Reihe  oder  Progression.    Progression  arithm^- 

tique  ou  par  difference. 
P — ,  geometrical  — •    Die  geometrische  Reihe 

oder  ProgrcHsion.    Progression  g^om^trique  ou 

par  quotient. 

Progressive    motion    (Loc).     Das    Vorwärts- 
fahren.   Marche  /.  en  avant. 

to    Prohibit    entering    the    port    (Mar.).    Das 

Einlaufen  in  den  Hafen  verbieten.     Döfendre  ou 

interdire  Tentr^e  du  port. 
to  Project  (Geom.).    Projizieren.    Projeter. 

to  P— 9  to  purpose  9  to  intend  (Arch.). 
Entwerfen,  projektieren.    Projeter. 

to  P— -  any  part  of  a  building.  Vorspringen 
lassen,  au4ikragen.    Construire  en  saillie. 

to  P— 9  to  be  projected.  Vorgekragt  sein, 
ausladen,  vorspringen.  Se  projeter,  sailir,  porter 
en  saillie,  porter  ä  faux. 

to  P—  (Slat.,  Til.).  Übereinandergreifen,  Über- 
stehen.   Chevaucher. 


600 


Projectile  —  Proof. 


Projectile,    shot    (Art.).    Das    Gesehoss,   das 

Projektil.    Projectile  f, 

P—  with  guide-rings.  Das  Geschoss  mit  Pres- 
sionsfiihrung.    Projectile  force. 

P—  without  lead-coating,  copper-belts  or  studs. 
Der  Eisenkern  des  Geschosses,  Projectile  brut 
de  fönte. 

P—  with  studs.  Das  Geschoss  mü  Warzenfüh- 
rung oder  Zapfen,    Projectile  k  ailettes. 

P— ,  anuour-plercliig  — .  Das  Panterge^ 
schoss.    Projectile  perce- cuirass«. 

P— ,  buratlng— ,  Shell.  Das  Sprengge- 
sehoss.    Projectile  öclatant. 

P — 9  elongated  —  •  Das  Langgesehoss,  Pro- 
jectile oblong. 

P~,  hollow  — .  Das  Hohlgesehoss,  Projectile 
creux. 

P— ,  solid  — .  Das  Vollgesehoss.  Projectile 
plein  ou  massif. 

P — 9  spherical  — •  Das  Bundgesehoss ,  die 
Kugel.     Projectile  sph^rique. 

P— flisht.    Die  Geschossbahn.    Marcbe  /.  du 
projectile. 
Projecting,  part  of  a  building  (Build.).    Der 

Vorbau.    Avant-corps  m.  d'un  bfttiment. 

P—  of  the  slates,  lapplog-oTcr,  shooting- 
over  (Slat ,  Til).  Die  Überdeckung,  das  Über- 
sehiessen  der  Dachsteine.  Chevauchure  /.,  enche- 
vauchure  /.«  recouvrement  m. 

P—  (Build).    Ausladend.    Portant  ä  faux. 

P—  angle*    See  under  Angle. 

P—  course  (Mas.).  Die  vorstehende  Schicht, 
Assise  /.  sail] ante. 

P—  part  of  a  front- well,  Jntty  (Arch.>.    Die 
Vorlage,  das  Risalit.    Ressaut  m.  d'une  facade, 
dosseret  m. 
Projection,  projectnre,  Jntting-ont  of  a 

corbel-moulding   etc.    (Arch.).    Die   Ausladung, 

die    Auskragung,     Vorkragung.     Projecture    /., 

saillie  /. 

P—  of  a  crane  (Mach.).  Die  Ausladung  eines 
Kranes,    Port^  /.  d'une  grue. 

P—  of  a  bip-rafter  (Carp.).  Die  Abtragung 
des  Gratsparrens.  Recoulement  m.,  reculement 
m.,  railongement  tn.  d'ar^tier. 

P— «  sail  J  of  a  talus  (Railw.).  Die  Anlage 
einer  Böschung.    Empatement  m.   d'un   talus. 

P—  (Math.).    Die  Projektion,    Projection  /. 

P— ,  central  —  (CJeom.).  Die  Zentralprojektion, 
die  Perspektive,    Projection  centrale. 

P— ,  gnomonlcal  --  (Astron.).  Die  gnomoni- 
sehe  Projektion.    Projection  gnomonique. 

P— ,  orthographic  —  (Math.).  Die  ortho- 
graphische, rechtminklige  Projektion.  Projection 
ortnographique. 

P— ,  parallel  — .  Die  Parallelprojektion. 
Projection  parallele. 

P— ,  Stereographic  —  (Geom.).  Die  stereo- 
graphuche  Projektion.  Projection  störöogra- 
phique. 

P— ,  upright  — ,  (with  workmen :)  upright, 
external  orthography,  design  of  a  front, 
geometrical  view,  elevation  (Build.). 
Der  Aufriss,  Standriss,  die  VertikalprojelUion. 
Elevation  /.,  plan  m,  vertical,  orthogi-aphie  /. 
externe,  dessin  m.  de  la  face ,  facade  /'. ,  pro- 
jection verticale. 

P—  for  charts  (Navig.).  Die  Seekartenprojektion. 
Projection. 

P— ,  apparatus«  Der  Projektionsapparat. 
Appareil  m.  de  projection. 


Projector  (Opt.).  Der  Scheinwerf  er.  Projecteorm. 

Projectnre,  Jutttng-ont  (Arch.).  Die  Aut- 
ladung ,  die  Vorkragung,  Ressaut  m.,  saflUe/. 
See  Projection. 

P — ,  projected  part  of  a  front-wall.  Lot 
Bisalü.    Ressaut. 

Prolongating  piece  of  a  plank,  Airriai 
(Carp.).  Das  AnschifistiUk,  der  Anetou  am  EvU 
eines  Brettes,  (Seew.:)  das  StoppHüek,  die  Schlaf. 
About  m.  de  planche,  eout  m.  ajout6  ä  nst 
planche. 

Prolongation  (Min.).  Die  Erlangung,  die  F^. 
längerung.    Prolongation  f. 

Prolonge    of    a    gun-carriage     Die   LangkeiU. 
das  Langtau,  Zugtau,  Schlepptau,     Prolong/., 
prolonge  de  manoeuvre. 
P — «hook  (Art.).     Der  Langtauhaken,  SehUpp- 

tauhaken.    Crochet  m.  qui  termine  le  boot  de 

la  prolonge. 
P— ring*     Der  Schlepptauring.    Annean  n.  de 

prolonge. 

Promising  (Min.).  Hößieh,  köfßieh,  von  Oänge%. 
Qui  promet. 

Promontory  (Geogr.,  Navig.).  Das  VorgehtT^e. 
Promontoire  m. 

to  Promote  (Mil.,  Mar.).  Befördern,  emepnen. 
Nommer. 

Promotion»  Die  Beförderung,  da»  Avaneemnl 
Promotion  /.,  avancement  m. 

Prong  (Shipb.).    See  Beam-arm. 

P— •    Die   Zinke   der   StimmgabeL     Branche/. 

P —  of  a  lance -head  let  into  the  wood  of  the 
shaft  and  fastened  by  rivets  (Arm.).  Dit 
Feder  sur  Befestigung  der  Lansenspitze.  Attache 
/.,  brauche  /.  de  la  douille  d'une  lance  poor 
y  fixer  le  fer. 

P— hoe  (Agric.  etc.).    Der  Karst,    Hoyaa  b. 

{      P — «screws  pi.  for  castening  the  prong  of  t 

lance-head.    Die  Sehrauben  /.  pi.   Mur  Befttii- 

gung  der  Feder  einer  Lanze,    Vis  /•  pL  ä  tfite 

fendue. 

Prony's  brake  (Mach.).  See  Dynamometri* 
cal  brake  under  Brake. 


Proof,    assay,    trial    (Techn.).    Die   ProU. 
Essai  m.,  ^preuve  /. 
P~   to   buratiDg,    to  the   utmost  (Art).    i>>< 

Gewaltprobe.   Epreuve  ä  outrance. 
P—  by  firing,  proof  of  ordnance  and  fire-locb 

with    the    regulated    proof-charge.    Das  An- 

schiessen,  Probiersehiessen,    J^prenve  du  tir. 
P —  of  gun.  or  musket-barrels  (Gun-m.).   I>i< 

Laufprobe.    Epreuve  des  canons  de  fusil. 
P—   of  gun-powder  (Gun-powd.).    Die  iVrrr- 

probe.  j^preuve,  essai  de  la  poudre. 
P—    of    ordnance    (Art).    Die    Geschütsprobe. 

Epreuve  des  bouches  ä  feu. 
P —  with  powder  and  shot.    Das  Probeschieue^ 

Experience  f,  de  tir,  Epreuve  de  tir. 
P—    by    pressure    (Techn.).    Die    Druekproix. 

£preuve  k  Teau. 
P— ,     continnate    —  •      Der    Dauerversud. 

£preuve  de  dur^e. 
P — ,  Ihll- — .    See  Drop- test. 
P— ,  rough  — •    See  Gopv  in  slips., 
P— ,   shock -~.    Die    sdUagprobe.    Epreave 

au  mouton. 
P — ,  musket—.    Sehusssieher.    A  I'^preore 

de  la  balle. 


Proof —  Propagation* 


eoi 


Proof,   over——.    Stärker  ah   die  festgesetzte 

jFS'obe.    An  desBus  de  preuve.       , 
P —  9    sliot  -  — •     Kugelsicher.     A    T^preuye 

da  bonlet.  , 

P — ,  water*—.    Wasserdiekt,    A  Töpreave  de 

i'eaa,  impermeable,  ^tanche  ä  Teau. 
P — 9    —-Impression,    —-print    (Print, 

Engray.)-    ^''  Probeabsug,  Korrekturabzug,  der 

JKorrektw  bogen.    £preuve. 

P—  ,  elean  —,  revise  (Print.).  I>ie  Bevision, 
der  lUvisionsbogen ,  Revidierbogen.  Seconde  /., 
seconde  ^prenve.  See  to  Read  the  clean 
proof. 

P — ,  eoanter- — •  Der  Gegenabdruek^  der 
Gegenabtug.    Gontre-Öprenve. 

P — 9  first  -  •  Die  erste  Korrektur,  der  Korrek- 
turbogen. Premidre  /. ,  premiöre  ^preave,  pre- 
miere typographique. 

P — 9  press- —  (Print.).  Der  endgültige  Abzug. 
Bon  ä  tirer,  dernidre  ^preuve. 

P — 9  to  read  the  first  — .  Die  erste  Korrektur 
besorgen.    D^grossir  T^preuTe. 

P —  before  all  letters  (Engrav.).  Der  Abdruck 
vor  aller  Schrift.  Estampe  /. ,  gravure  /.  ou 
^preuye  d'artiste  ou  de  remarque. 

P —  before  letters.  Der  Abdruck  vor  der 
Schrift.  Epreuve  avant  la  lettre,  (on  distingae 
encore:)  Epreuve  avant  la  lettre,  ies  armes  et 
la  dedicace,  epreuve  avant  la  lettre  avec  Ies 
armes  et  la  dödicace,  öpreave  avant  tontes 
lettres,  seulement  avec  Ies  armes  ou  mdme 
avant  Jes  armes  etc. 

P —  strictly  speaking  (when  the  letters  are  only 
sketched  with  the  drawing-point,  not  yet 
finished  with  the  graver  or  ornamented :).  ber 
Abdruck  mit  gerissener  Schrift  oder  mit  Nadelr 
sehrift,  (zuweilen :  der  Abzug  mit  halber  Schrift). 
£prenve  avec  la  lettre  grise,  avec  la  lettre  ä 
la  pointe  söche,  avec  la  lettre  trac^e. 

P —  strictly  speaking,  when  ooly  the  ontlines 
of  the  letters  are  traced,  bat  not  yet  hatched 
or  ornamented.  Der  Abdntck  mit  offener  Schrift. 
£preave  avec  la  lettre  grise,  avec  la  lettre 
grav^e  ä  la  pointe. 

P — -ball  (Mil.).  Die  Kaliberkugel,  PoMkugel. 
Balle  /.  de  calibre,  balle  forcee. 

P — -bntt,  —bank,  artlllery-bntt,  prae- 
tlee-bott  (Art.).  Der  Scheibenberg,  der  Kug el- 
fang.    Batte  /. 

P — -Impression,  —-print  (Engrav.).  Der 
Probeabdruek,  Abdruck  vor  der  Schrift.  Gra- 
vure /.  avant  la  lettre.    See  Proof. 

P (Print.).    See  Fr  oof. 

P—  -  mortar,  trial  -  mortar ,  mortar- 
eprouvette  for  testing  the  strength  of  gun- 
powder (Art.).  Der  Probemörser,  Pulverprobier- 
mörser, der  Probemoriier.  Idortier  m,,  Eprou- 
vette, mortier  d'Epreave. 

P— -plane  (Electr.).  Die  Probescheibe,  Probier- 
fcheibe,  Prüfung s^eheibe,  das  Probierseheibehen. 
Disque  m.  d'äpreuve,  plan  m.  d'äpreave. 

P — -plug  (6an-m.).  Die  Mutzsehwanzschraube. 
Culasse  /.  employ^  ä  l'öpreave  des  canons 
de  fosil. 

P — -print  (Engrav.).  See  Proof-impres- 
sion. 

P (Print.).    Äcc  Proof. 

P— sheet,  show -sheet.  Der  Auithänge- 
bogen,  Beindruckbogen.  Montre  /.,  bonne  fenille 
/.,   copie  /.  de  la  chapelle,   Epreave  d'autear. 

TeekBoloff.  WSrterbach  II. 


Proof-sheet,  to  strike  off  a  — •    See  to 

Beat  off. 
P— shot,  gun-metal  or  iron  shot  of  the  mor- 

tar-epronvette   (Art.).    Die  Kugel  des   Probe- 
mörsers.   Globe  m.  d'Eprouvette. 
P —  -  spirit    (Ghem.).      Der    Normalweingeist. 

Alcool  m.  preuve. 
P— -stiek  of  a  vacuum-pan  (Sug.).    Der  Probe- 

steeher,  Stecher  einer  Vakuumpfanne.     Sonde  /. 
P— strain  on  chains  (Forg.).    Die  PrOfungs- 

spannung,    die    Prüfungskraft.     Tension   /.    ä 

Tessai. 
P— streni^h  (Mech  ).     Die  ProportUmsgrenze. 

Limite  /.  de  r^lasticitE. 

to  ProoTe*    See  to  Examine 

Prop,  supporter,  shore  (Build.).    Die  Steife. 

J^tai  m.,   pointal  m.,    ötresillon  m.,   ötan9on  m., 

ätaie  /. 

P— •  stemple  (Min.).  Der  Stempel,  der  Thür- 
stock.  ]Stan9on,  montant  m.,  poteau  m.  See 
Punch. 

P— ,  >tay.  Der  Anfall,  der  Trempel,  der 
Stempel.     Etaie,  ätai. 

P—  between  the  sets  of  timber  in  a  shaft. 
Der  Bolzen  bei  der  Bolzemchrotzimmerung  in 
Schächten.  Porteur  m.  entre  Ies  cadres  de 
boisage  dans  un  puits. 

P— ,  pole- — ,  — -stIek  for  keeping  the  shaft 
or  pole,  when  hauled  up  (Cartwr.).  Die  Deiehsel- 
stiitze,  Gabelstiiize  der  öabeldeiehsel,  Servante  /. 

P—  used  for  holding:  up  carriages  in  ascending 
hills.    See  Drag -staff. 

P —  of  a  lever,  ftalernm,  hjrpomoehllon 
(Mech.).  Der  Stützpunkt,  ünterstützungspunkt. 
Point  m.  d'appui. 

P—  for  the  roof  or  cover  of  an  ammunition- 
waggon  (Art.-carr«).  Die  Deekelstütze.  Servante 
de  couvercle. 

P— s  pi.  of  the  rule-joints  (Goach-m.).  Die 
Stützen  pi.  der  Sturmstangen.  DouUers  m.  pi, 
qui  joignent  les  compas  d'une  voiture  aux 
cerceaux. 

P—  of  the  set  of  timber,  dnms  pi.  in  a 
gallery  (Derbysh.).  .  Der  Thürstoek  bei  der 
Streekenzimmerung.  Etan^on  m.,  (Mens. :)  stan- 
den m.    See  Fork. 

P—  of  the  sheers  (Mar.).  Das  Boekspier,  die 
Bockspiere,  Spiere,  die  Stütze  eines  Bocks.  Mftt 
m.  des  bigues. 

to  P— ,  to  support,  to  staj,  to  bear  np 
(Build.).  Absteifen,  abfangen,  auspreisen,  aus- 
spreizen, absatteln,  verstreben,  ^tan^onner, 
ätayer,  ^tr^illooner,  enchevaler. 

to  P — ,  to  bat  with  a  counterfort  or  buttress 
(Arch.).  Stützen  durch  einen  Strebepfeiler. 
Buter. 

to  P—    (Mech.).     Stützen,    abstützen.    Accorer. 

to  P  -  a  ship  on  the  stocks  (Shipb.).  Ein 
Schiff  auf  Stapel  abstützen.  Accorer  un  navire 
sur  le  chantier,  ^pontiller,  soutenir. 

P— clasp,  — -strap,  —  eje-plate  which, 
with  the  eye  on  the  guides j  forms  the  hinge 
by  which  the  prop  is  let  down  (Art-carr.). 
Die  Deichselstützkappe.  Douille  /.  de  servante, 
happe  /.  ä  virole  de  servante. 

P— -stick  of  a  pole.    See  Prop. 

P—  -strap.    See  Prop-clasp. 

Propaicatlou  of  sound,  of  light  (Phys.).  Die 
Fortpflanzumg  des  Sehailes,  des  Lichtes.  Propa- 
gation /.du  son,  de  la  lumiere. 

76 


602 


Propeller  —  ProtosnlpiivreC. 


Propeller  (Mach.).    Der  Treiber,    Propulsear  m. 
P— ,    »erew-—    (Steam-eng.).      Dte    Schiffa- 
schraube.   Hölice  /.  propulsive. 
P— post  (Shipb.).  Juer  Schraubensteven.  £tam- 
bot  m.  porte-h^lice. 
Propelling  (Mach.).    Das  Varwärtstreiben.   Fro- 
palsioD  /*. 

P — power  (Shipb.).    Die  Treibkraft,    Force  /. 
propulsive. 
PropensKj   of  pig-iron  to   be  converted  into 
steel  (Met.).     Die  Neigung  des  Roheisens  sich  in 
Stahl   zu  verwandeln,    Propension  /.   aciörease. 
Proper    navlgatloii    (Navig.).    Die    Hoehsee- 
fahrt,  groHse,   langcy   transaJÜ antische  Fahrt,     Na- 
vigation /.  hauturi^re. 

P —  pilot*    Der  Seelotse.    Pilote  m.  haatarier. 
P—    piloting.     Das    Seelotsen,     Pilotage    m. 
hautarier. 
Properties   pl,    of  Gnldinns    (Mech.).    See 

Centrobaric  method. 
Property«  Insulating  —  (Electr.).    Das  Isola- 
tionsvermögen.    Pouvoir  m.  isolant. 
Proportion   (Math.).    Die  Proportion.    Propor- 
tion f. 
P— 9   eontinnal    —  •    Die   stetige  Proportion, 

Proportion  continue. 
P — 9  harmonieal  — •    Die  harmonische  Pro- 
portion.   Proportion  harmonique. 
P—  (Build.).     See  Symmetry. 
P —  of  ingredients  ((funpowd.).    Das  Mengungs- 
verhältnis  des  Pulversatses.    Dosage  m.   de  la 
poudre  ä  canon. 

P—  of  .ores  paid  by  the  adventurers  to  the 
owner  of  the  mine  (Min.).  Die  Abgabe  der 
Expfoitanten  an  den  Besitzer.  Droit  m.  de 
comptage  (en  Belgique). 

P —  of  sky  clouded  (Meteor.).  Der  Qrad  der 
Bewö'lkuna ,  die  Himmelsansieht.  Aspect  m. 
general  du  ciel.  Is  always  noted  by  tenths 
of  sky  clouded: 

O  No  eloudft,   blue  sky.    Keine  Wolke 
(im  Himmel.    Ciel  m.  parfaitement  serein. 
lO  Completelj      elouded«      entirely 
overeast.     Ganz  bezogen,    Giel  enti^re- 
ment  couvert. 
to  P —  the  trains  (Min.).    Das  Fever  abpassen. 
Compasser  les  fourneaux  de  mine. 
Proportional  (Math.).    Die  Proportionale.   Pro- 
portion nel  m. 

P — ,  mean — .    Die  mittlere  PropartionaUy  das 
geometrische  Mittel.     Moyen   m,   proportionnel, 
moyenne  /.  proportionnelle. 
Proportionate,  symmetrleal  (Arch.,  Mech. 
etc.).     Ebenmässig,    symmetrisch.     Symm^trique, 
proportionn^. 
Proportioning  the  trains  of  mines  (Min.).    Das 
Abpassen   des    Feuers.     Gompassement  m.   des 
fourneaux  de  mine. 
Proposition  (Math.).    See  Theorem. 
Proppet  (Shipb.).    Die  senkrecht  stehende  Stütze. 
Accore  m.  vertical,  b^quille  /,  ^pontille  /.  ver- 
tical e,  chandelle  /. 
Propping    (Carp.).      Das    StUtswerk.      Soutene- 
ment  m. 

P —  (Shipb.).    Das  Abstützen.    Accorage  m. 
P —    (Carp.,   Mas.).    Die   Absattelung.    Enche- 
valement  m. 
P —    on    the    skew    (Build.).     Die   schräge  Ab- 
steifung,     ^taiement  m.  en  gueule. 
Proprietor  of  a  quarry  (Quarry-m.).    Der  Sttin- 
bruchbesitzer.     Carrier  m. 


Props  pl.  or  support«  pl,  of  a  timber  bridge. 

Das  Briiekenjoch,    Pal^  f.  de  pont. 
Propulsion    (Mar.).     Die    Fortbeweguttg,    Pro- 
pulsion f, 
Propylwum    (Arch ).      D<u   Prwchtporial    n%f.M 

VorhofSf  doM  Propyläon.    Propyl^s  m.  pL 
Propyllte  (Miner.).    Der  PrapyUi.     Propylite  /. 
Proscenium*    See  Front- scene. 
Prosoplte  (Miner.).  Der  Prosopit,  das  SteiMWkari. 

Prosopite  /. 
Prostration»    electric    — •     Der    eUktritek 

Sonnenstich,    Coup  m.  de  soleil  ^lecirique. 
Protection  of  river  banks  (Hydr.  arch.).    D&f 

Deckwerk,     Uferdeckwerk ,    die     Uferbefestign%Q. 

Fortification  /.  des  rives. 
Protectionist*     Der    Sehulzzöllner.     ProtecüoG- 

niste  m. 
Protective  system*    Das  Schutzzollsystem.   Sy- 
steme m.  prohibitif  ou  protecteur. 
Protector*    Die  Schutzvorrichtung.    Protecteur ». 

P— ,  vacuum- -9  rarefied  air  llgfatiiisg- 
disciiarger  (Electr.).  Der  VakuumbiiizabUiia. 
Paratonnere  m.  a  air  rar^fiö. 
Proteine  (Chem.).     Dan  Protetn.     Proteine  /. 
Prolest    (Comm.,    Mar.).     Der  Protest,    die  T-. 

klarung.     Protdt  m. 

P— 9  to  enter  a  —  in  case  of  damage.    fW- 

eine  Beschädigung  V^crkiarung  ablegen.    A  dresser 

une   requdte   a  Tautorit^   comp^tente  en  ca^ 

d*a  varies. 

Prothesis  (Arch.).    See  Credence. 

Protoacetate   of  Iron    (Chem.,    Dyer.).    Ihi 

essigsaure  EisenoTydul,     Pro  to  acetate  tn.  de  fer. 

ac<§tate  de  protoxyde  de  fer. 
Protocarbonate  of  Iron  (Chem.).  Das  kohlen- 
saure   Eisenoxydul.     Protocarbonate  «n.    de   fer.j 

carbonate  de  protoxyde  de  fer. 
Protoehloride  of  copper  (Chem.)  Das  Kupfer- 

chloi-ür,    Protochlorure  m.  de  cuivre. 

P—  of  Iron*    Das  Eisenchlorür.    Protochlornre 
de  fer. 

P —  of  mercnry*     See  Calomel. 

P—  of  tin.    Das  Zinnchlorür.    Chlorure  stan- 
neux,  protochlorure  d'^tain. 
Protochromate   of  mercnrj  (Chem.).    Ihf 

chromsaure  Quecksilberoxyüul.     Protochromat«  <x 

de  mercure. 
Protocol9  minutes  pl,  records  pl.  (Navig.!. 

Das  Protokoll.    Procea-verbal  m. 
Protocyanide  of  gold  (Chem.).  Das  Goldeyanür. 

Protoeyannre  m.  d*or. 

P—  of  Iron.    Das  Eisencyanür.    Protoeyannre 
de  fer. 
Protogailate  of  Iron  (Chem).    Das  galUij^'el- 

saure  Eisenoxydul.    Protogailate  m.  de  fer,  g&l- 

late  de  protoxyde  de  fer. 
Protogyne   (Geogn.).    Der  Proiogyn.    der  Talk- 

granit.    Protogyoe  m.,  granit  m.  talqaenx. 
Protoioduret  of  mercnre«  protoiodide  of 

mercnrjr  (Chem.).  Das  Quecksilberiodür.  Proto- 

iodure  m.  de  mercure. 
Protosulpiiate   of  Iron  (Chem.,  Dyer,  etc.i. 

Das  schwefelsaure  Eisenoxydul.     Protosulfate  n. 

de  fer,  sulfate  de  protoxyde  de  fer. 
Protosnlphide    of    mercury,     dnnabar 

(Chem.,  Paint.).    Das  Queeksilbersulfür,  der  Zi^ 

nober.   Protosulfure  m,  de  mercure,  vermilion  ». 

P—  of  Iron  (Chem.).     DoJt  Eisensulfnreif  das 
Einfach-SehwefeUisen.    Protosulfure  de  fer. 
Protosulphuret  of  tin   (Chem.).    Das  Zinn- 

sulfur,    Protosulfure  d*^tain. 


Prototannate  —  to  Pablish« 


608 


Prototannate  of  Iron  (Chem.).  Da»  gerbaaure 
EUenazydtU,  Prototannate  m.  de  feVf  tannate 
de  protozyde  de  fer. 

Prototype,    original    model ,    standard 

(Techn.)*   Das  Urmaass,   Prototype  m.,  ^talou  m. 
Protoxalate  of  Iron  (Chem.).    Da»  sauer kUe- 

saure  Eisenoxydui.    Protoxalate  m.  de  fer,  oxa- 
late de  protoxyde  de  fer. 
Protoxide   of  chlorine»  elalorons  oxide, 

enehlorlue  (Chem.).    Die  unterchiorige  Säure, 

das    Chlortaydulgas,    das    Euchlorin,     Acide    m. 

hypochloreax,  protoxyde  m,  de  chlore,   eachlo- 

rino  /. 

P —  of  eobalt.  Das  Kohaltoxydul,  Protoxyde 
de  cobalt. 

P —  of  copper.  Das  Kupferoxydul.  Cuivre  m. 
oxyduU,  protoxyde  de  cuivre. 

P —  of  Iron.  Das  EUenoxyduL  Protoxyde 
de  fer. 

P —  of  lead,  litharge*  Das  Bleioryd.  Prot- 
oxyde de  plomb,  litharge  /.,  masBicot  m, 

P— ^  of  manganese  (Chem.)*  Das  Mangan- 
orydvl.     Protoxyde  de  manganese. 

P —  of  nitrogen.  Da*  Stickoxydnl,  das  Stick- 
oxydulgas.    Protoxyde  d'azote. 

P —  of  sodiihni«  soda.  Da»  Nairiumojyd, 
das  Natron.     Protoxyde  de  sodium,  soude  /. 

P —  of  tin.  Das  ZinnoxyduL  Protoxyde 
d'^tain. 

P —  of  nranlnm  (Miner.).    Das  Dranbioxyd, 
Bioxyde  m.  d'urane. 
to  Protract  a  survey  (Sarvey.).    See  to  Plot. 
Protractor,  semicircular  —    (Geom.).    Der 

Transporteur,    der    Gradbogen.     Rapporteur   m., 

demi-cercle  m  graduö. 
PronsUte,   light- red   silver -ore   (Miner.). 

Das  ArsenrotgiUdeni  Arsenrotgültig,  lAcktrotgiUtxg, 

die  Ar s€7i»ilber blende,  der  Prouslü,    Proustite  /., 

argent  m.  arsenic-sulfurä. 
lo  Prove  (Forg.,  Shipb.).     See  to  Test. 

to  P—  a  gun-barrel  (Gun-m.).  Einen  Lauf 
ausbrennen,  abbrennen.     Flamber  un  canon. 

to  P —  division    (Arithm.).    Die  Probe  machen 
auf  die  Division,     Faire   la  preuve  de  la  divi- 
sion. 
Prover  (Met.).    See  Assay- spoon. 
to  Provide  with  casemates  (Fort.).     Kasemat- 

tieren.     Case  mater  un  fort. 

to  P —  the  gun  with  a  carriage  (Art.).  Lafet- 
Herrn.     AflFüter. 

to  P—  with  armour  plates  (Shipb.).  Mit 
Panzerplatten  bekleiden,  panzern,     Cuirasser. 

to  P —    with   locks   or   sluices   (Hvdr.).     Mit 

Schleusen  versehen.   £cluser  un  canal,  un  ^tang. 

Provlng-hutt (Gun-m.).  Die  Mutxschuanzsehraube. 

Cnlasse  f.  employee  ä  Töpreuve  des  canons  de 

fusil. 
Provisional   dike   (Hydr.    arch.).    Die   Pinn- 

planke.    Digue  /.  provisoire. 
Provisions  pL    (Mar.).    Der  Proviant,    Vivres 

m.  pi. 

P — •  (Mil.).  Der  Kriegsbedarf,  Munitions 
/.  pL  de  guerre. 

P~s  of  projectiles  on  the  gun-deck  (Mar.). 
Die  Geschossvorräte  m.  pi,  im  Batteriedeck, 
Approvisionnement  m.  de  la  batterie. 

P — s  for  the  sick.  Der  Krankenproviant,  Pro- 
visions f,  pi  pour  les  malades. 

P— ,  dry  —  s  peas,  chocolate  or  cocoa,  tea, 
flour,  oatmeal,  raisins,  sugar  etc.  Der  Trocken- 
proviant,   Vivres  sees  de  campagne  etc. 


Provision,  fresh  —  s.    Der  frische  Proviant, 
Yivres  frais,  provisions  fraiches. 
P— ,  Issue  — s,   present  Issne  —  s.    Der 

taglich  auszugebende  Proviant.  Vivres  jouma- 
liers. 

P— ,  salt  —  s.  Der  SaUproviani.  Salaisons 
f.pl. 

P— ,  sick— s.  Die  Krankenprovision.  Provi- 
sions d'höpital. 

P— ,  wet  -  s,  beef,  pork  in  brine,  suet,  vine- 
sar.  rum,  lime-juice  etc.  Der  nasse  Proviant, 
Yivres  de  campagne  en  saumure  ou  liquides. 

t»  P — .  ProviaTii  einnehmen.  Approvisionner, 
avitailler. 

to  P —  one's  self.  Sich  verproviantieren.  S'avi- 
tail!  er. 

P— -hoat  (Mar.).  Dtis  Proviantboot,  Marktboot, 
Poste  /.  aux  chonx. 

P— -Store  (Mil.).  .See  Commissariat  ma- 
gazine. 

of  a  ship  little  used  (Mar.).    See  Bow. 
P— post  (Shipb.).    See  Stem. 

Proxy  (Comm.  etc.).  Der  Stellvertreter,  der  Be- 
vollmächtigte.   Substitut  m ,  repr^entant  m. 

to  Prune  trees  and  hedges  (6ard.).  Ausschneiden, 
sehneideln,  aushauen,  lichten,     Elagner. 

Prnnelio.     See  Lasting. 

Pruning    of  tress    (Gard.).     Das   Ausschneiden, 
das   Lichten  der  Bäume.     Eiagage  m. 
P — -shears  pl.     Die  Gärtnerschere,    SehneideU 
schere,    Ciseaux  m.  pl.  du  jardinier. 

Prnssian  hlne  (Chem.).  Das  Berliner  Blau, 
Bleu  m.  de  Prusse. 

Prussflate   (Chem.).     Die   blausaure  Verbindung, 

Cyanverbindung.    Prussiate  m.,  hydrocyanate  m, 

P —  of  potassa,  —   of  potash,  cyanide 

of  polafih.     Das    Cyankalium,   das  blausaurc 

Kali.     Prussiate   de  potasse,   cyanure  m,   de 

potassium. 

P— ,  yellow   —   of  potash.     See  Ferro- 
cyanide  of  potassium. 
P— ,   red    —   of  potash.     See  Fer ri cya- 
nide of  potassium. 

P —  of  copper  (Dyer.).  Dcls  Neubraun. 
Prussiate  de  cuivre. 

Prussic  acid,  hydrocyanic  add,  sootlc 
acid  (Chem.).  Die  Bla^isäwre,  Cyanwasserstoff' 
säure.    Acide  m.  prussique  ou  cyanhydrique. 

Pry-pole  of  the  tnangle-gin  (Fort.,  Art.,  Build.). 
Die  He  bezeug  stütze,  der  Schenkel  des  Hebezeugs, 
Pied  m.  de  chävre,  bicoq  m.     See  Cheek. 

Psammlte.    See  Mi  nette. 

Psendodipteros  (Arch.).  Der  Tempel  mit 
scheinbar  doppeltem  Umgang.     Pseudodiptdre  m. 

Psendomalachlte ,  hydrous  phosphate 
of  copper  (Miner.).  Das  Phosphorkupfer,  der 
Pseudämalachü,    Cuivre  m,  phosphate. 

Psendoperlpteros  (Arch.).  Der  Tempel  mit 
angeblendeten  Säulen.  Paeudop^riptere  m.,  faux 
p^riptdre. 

Psllomelane,  barytiforons  oxIde  of  man- 
ganese (Miner.).  Der  Psilomelan,  das  Hart- 
manganerz, der  schwarze  Qlaskopf.  Psllomelane 
m.,  hydroxyde  m.  de  manganese  barytif&re> 
manganese  m.  barytique  hydrate. 

Psychrometer  (Phys.).  Der  Feuchtigkeitsmesser, 
das  Pisychrometer.    Psychromdtre  m. 

to  Publish  (Booksell.).  Verlegen.  Editor,  faire 
imprimer  ä  ses  frais. 

76* 


604 


Poblisher  --  to  Pnll. 


Publisher,  pnblltfhing  bookseller  (Book- 
sell.).     Der    Verlag sbuchhändler ,    der    Verleger. 
Libraire  m.  ^diteur. 
Pneker   of  a   sail    (Sailm.).    Die  Wuling  eines 
Segels.    Bourrelet  m.  d'uDe  voile. 
to  P —   the   seams.     2WA  einnähen,    einlieken. 

Faire  boire  la  teile. 
Puckering   (Sailm.).    Das  Einnähen  von  Tueh. 

Boisson  /. 
Poddeuing   of   the    anchor-ring    (Mar.).      Die 
Ankerrührung ,    (plattd. :    die    Boring).      Boudi- 
nure/.,  bodinare/.,  emboadinare /.,  embodinnre 
/.  de  la  cigale  d'ane  ancre. 
P — 9   pudding   of  Yards   and   masts  (Mar.). 

Die  Wuling.    Bourrelet  m.,  boarlet  m. 
P— s  pi.   of  old   cable   or   junk   (Mar.).     Die 

Wielen   m.  pi.,   die  Wurst   zum  Aushängen  zur 

Verhinderung   des   Sehamfielens.     Bourrelet    m. 

de  defense,  bondin  m.  de  defense. 
P —  of  a  mast.    Die  Schamfielmatte.    Bourrelet 

de  defense  d'un  mftt. 
P —   of  a  mast-hole   (Shipb.).     Der  Bing  »um 

Annageln  der  Ma^tkragen.     Bonrrelet  ou  cercle 

m.  d'^tambrai. 
Pnddiug-stone,  a  conglomerate  (Geogn.).  Der 
Puddingstein.  Roche  /.  h  texture  pondingiforme. 
Puddle,  a  well  beaten  water-tight  stratum  of 
clay  tempered  with  water  (Build.).  Der  Thon- 
sehlag,  iMtenachlag,  die  Thonhinterf ill  lung.  Couche 
/.  battue  de  terre  glaise. 
to  P —  (Met.).    Paddeln,  im  Flammofen  frisehefn. 

Puddler,  pudler. 
to  P — 9  to  work  the  smelted  pig-iron.    iW- 

deln,  umrühren.    Brasser,  remuer  la  fonte. 
to  P—  and  trample  or  to  ram  the  ground, 

when  the  foundation- walls  are  raised  over  the 

level.    Na^h  Aufführen  der  Orundmauem  Boden 

an  dieselben  anfüllen  und  feststampfen.    Rem- 

blayer  et  pilonner  le  terrain. 
P — bar,   puddled   bar    (Met).    Die  Boh- 

schiene.    Fer  m.  öbauchö. 
p_  .roUIng-mili,  pnddling-roUing-mlll, 

blooming-rolllng-mfll.    Das  Bohschienen- 

ufaUfDcrk,   Puddelwalzwerk.    Train  m.  ou  lami- 

noir  m.  öbaucheur. 
P— -Steel,  puddled  steel.    Der  Paddelstahl. 

Acier  m.  puddlä. 
P rail   (Railw.).     Die  PuddeUtahlsehiene. 

Rail  m.  en  acier  puddle. 
P—  wall  of  a  reservoir  embankment  (Hydr. 

arch.).     Die   Lehmschlagmauer,    der   Lettenkem 

eines   Staudammes.     Mur   m.    battu    de    terre 

glaise.  massif  m.  en  argile  corroyde. 
Puddled   steeL     See    Puddle-steel,    Bar- 
iron. 
Pnddler  (Met.).   Der  Paddler,  der  Puddelarbeiter. 
Pnddlear  m.,  pudleur  m. 
P — *m    rolls   pl.     Die   Fräparierwalzen  f.  pl. 

Gylindres  m.  pl.  h  cingler,  cylindres  öbauchenrs, 

cylindres  präparateurs. 
Puddling,  (obsol. :)  buzzing  (Met.).    Das  Pad- 
deln,   die  Paddlingsarbeü,  Flammofenfrischarbeit. 
Puddlage  m. 
P— ,  stirring-np*    Das  Umrühren.    Brassage 

m.  de  la  fonte. 
P —  of  fibrous  iron.    Das  Paddeln  auf  Sehne. 

Puddlage  de  fer  nerveux. 
P—    of  grained   iron.    Das  Piddeln  auf  Korn. 

Puddlage  de  fer  ä  grain. 
P —    of   steel,    steel- — •     Das   Stahlpuddeln. 

Puddlage  d'acier. 


Puddling,  dry  — ,  —  in  opposition  to 
.boiling*.    Das  Troekenpuddeln.    Puddlage  sec 

P— ,  gas- — •  Das  Chispuddein,  das  Gasfrisehen. 
Puddlage  au  gaz. 

P—  of  foundation-walls  (Build.).  Die  VerfUl- 
lung  der  Orundmauem,  Remblai  m.  des  fön- 
dements. 

P — bar  (Met.).     iSee  Mill -bar. 

P — -fVimaee.  Der  Puddelofen,  Eisenfriseh- 
flammofen.    Four  m.  ou  fonmean  m.  ii  pnddler. 

P-  —  opposed  to  „boiling-furnace" ,  —  with 
sand-bottom.  Der  Troekenpttddehfen.  Four  ä 
puddler  avec  une  sole  de  sable. 

p__  _,  gas—«  Der  Gaspuddelofen.  Four  a 
puddler  an  gaz. 

P ,  re¥ol¥lng  — •    See  Rotator. 

P— -maehine.  Die  I\uldelmas€hine,  der  me- 
chanische Puddler,    Paddlenr  m.  möcanique. 

P- -rolling-mill.  See  Puddle-rolling- 
mill. 

P — slag,  tap-elnder  (Met.).  Die  Paddel 
sehlacke.    Scones  /.  pl.  des  fours  ä  puddler. 

Puff  (Meteor.).    See  Gust. 
P—  of  wind  (Mar.).    See  Gust  of  wind. 

Pngging  on  the  sound  boarding  (Build.).  Die 
Auffüllung  des  Fehlbodens  mit  Schutt  und  Lehm. 
Remplissage  m.  des  entrevous. 

Png-mlll  for  mixing  eoncrete  (Build.). 
Die  Mischtrommel.  Tonneau  m.  mölangenr  ä 
b^ton. 

PuU   of  the   bar   (Print.).    Der  Zug   des  Pfeu- 

bengels.    Coup  m,  du  barreau. 

P—- ,  first  — •  Der  erste  Zug  oder  Satz  der 
Presse.    Premier  coup  de  la  presse. 

P — ,  seeond  — •  Der  zweite  Zug  oder  SaU 
der  Presse.    Seeond  coup  de  la  presse. 

P —  or  tug  with  the  cavesson  or  noseband 
(Rid.).  Der  Zug  mit  dem  Kappzaume,  ^cave- 
Qade  /. 

P—  on  a  rope  (Mar.).  Der  Zug,  das  einmalige 
Ziehen  an  einem  Tau.     Coup. 

to  P—  on  a  rope  (Mar.).  Ziehen,  (niederd.:) 
trecken,  holen.     Haler. 

to  P— ,  to  move  or  draw  a  boat  by  means  of 
oars.     Rudern,  (zur  See:)  lojen.    Nager. 

to  P —  all  at  once.  Alle  zugleich  rojen.  Donner 
bonne  rame. 

to  P—  hard*  Ausholen,  gut  oder  lang  auf- 
holen.   Nager  de  force. 

to  P—  even  stroke.  Sehlag  rqjen.  ^ager  en- 
semble. 

to  P —  long  stroke.  Langen  Schlag  rojen, 
Nager  lentement. 

to  P —  short  stroke.  Kurzen  Sehlag  rojen. 
Nager  vivement. 

to  P—  strong,  to  —  cheerily.  Stark  oder 
hart  rojen,  rudern.     Tirer  avant. 

to  P —  the  starboard-oars  and  back  the  port^ 
oars  Ali  Steuerbord  rojen  und  an  Baekhori 
streichen,    Nager  tribord  et  scier  bftbord. 

P—  ahead!  P—  on!  Bqj'  an  I  Nagez  par 
tout!  Avant! 

P—  hard!  P—  on  lads!  Boj'  hart!  Tirez 
avant!  Double!  (dans  la  Möditerran^ :)  Tire- 
vogue  ou  passe-vogue! 

P~  together!  P»  at  once!  AW  zugkick! 
Boj'  oder  Pull  zugleich!    Bonne  rame! 

to  P—  flax  or  hemp  (Agric).  Baufen,  rupfen, 
ziehen,  ausziehen,  aufziehen.  Cueillir,  arracher 
de  lin  ou  de  chanvre. 


to  PnU  —  Pomp. 


G05 


to  PnU  or  to  plnek  the  bristles  of  rabbit-fur 
(Hatt.).  Die  Boraten  aus  Kanineherifellen  aus- 
raufen,   üjjarrer  les  peaax  de  lapins. 

to  P —  the  triggei;  (Mil.«  Haut.).  Das  Gewehr 
abdrucken,  losdrücken.    Lftcher  la  detente. 

to  P—  down  a  buildiDg  (Build.).  Abbrechen, 
abtragen,  abnehmen,  einreissen,  abreissen,  nieder- 
Tcissen.    D^poser,  desceller,  dömolir,  raser. 

to  P—  off  a  book,  to  print  (Print.).  Ab- 
ziehen, drucken.  Tirer,  imprimer  les  exem- 
plaires  d*aa  livre  etc. 

to  P —  off,  to  take  a  proof.  Einen  Druck, 
Probedruck  abziehen.    Faire,  tirer  une  ^preuTe. 

to  P—  off  a  sheet.    See  to  Work  a  sheet. 

to  P —  ont  the  hemp  with  the  hand  (Agric). 
Den  Hanf  sehleissen,  schälen,  pellen.  Teiller 
ou  tiller  le  chanvre. 

P— contact  (Electr.).  Der  Zugkontakt.  Contact 
m.  par  traction. 

P— to»  lajr-cap  (Weav.).  Der  Ladendeckel. 
Foign^e  /.,  chapeau  m.,  cape  /. 

^Ucr.    See  Drayman. 

'nlley  (Mach.,  Pont.  etc.).    Die  Riemenseheibe, 

die  RoUe,   die  Flasehe,  der  Kloben,  der  Block, 

Poulie  /.     See  Rigger. 

P~  communicating  motion.  Die  Transmissions- 
scheibe.   Poulie  de  transmission. 

P—  of  a  drawing-engine,  head-wheel  (in 
Cornwall  and  Newcastle-on-Tyne:)  shIcTC 
(Min.).  Die  Seilseheibe  einer  Flhrdermaschine. 
Molette  /. 

P— 9  sheaTC-drnm  (Mach.).  Die  Riemen- 
scheibe.   Poulie. 

P—  in  steps ,  step—  »  speed« —  in  steps 
(Techn.).     Die   Stufenseheibe.     Gone  m.   4tagä. 

P— 9  drlHng  ~«  Die  Antriebsrolle,  Antriebs- 
scheibe.    Poulie  de  commande. 

P— 9  Ihst  and  loooe  — •  Die  feste  und  lose 
Riemenscheibe.    Poulie  fixe  et  foÜe. 

P— 9  flxed  — .  Die  feste  Leitrolle.  Poulie 
fixe. 

P— 9  ^fHfwed.  — •  Die  Nutrolle.  Poulie  ä 
gorge. 

P— 9  loose  — •  Die  lose  Rolle  oder  Scheibe. 
Poulie  folle. 

P-9  moveable  —  •  Die  lose,  bewegliche 
Rolle,  Losrolle.    Poulie  mobile. 

P— 9  speed-—  in  steps.  See  Pulley  in 
steps. 

P— 9  Step- — •    See  Pulley  in  steps. 

P— box  of  a  draw-loom  (Weav.).  See  under 
Box. 

P— check«    See  Brake-apparatus. 

P— frame  (Mech. ,  Pont.).  Das  Scheibenge- 
häuse.   Chape  /.  d'une  poulie. 

trailing«    Der  Ballenschlag.     Coup  m.  de  bailee. 
P—  of  monks  (Print).   Der  Mönchsehlag.   Feinte 
/.,  coup  m.  des  balles  qui  produit  une  feinte. 
P—  a  proof  working  9   worklng-off.    Das 
Abziehen  eines  Korrekturbogens,    Tirage  m. 
P— down    of  a  building   (Build.).    Das  Ab- 
brechen,  das  Abtragen,   der  Abbruch.    Depose 
A,  demolition. 

P— ladder.    See  Drayman's  ladder. 
("nllock  (Carp.).    /Sec  Putlog. 
Palp,    paper-pnlp    (Pap.).     Das    Ganzzeug. 
Pftte  /.  raffinöe,  pulpe  f.,  raffinö  m. 
P-— meter  of  a  paper-machine.    Der  Zeug- 
reguUUor,   der  Stoffregler.     R^ulateur  m.,  dis- 
thbuteur  m,,  mesureur  m. 


Pnlp  •  strainer.  Die  Knoienmasehine ,  der 
Knotenfä-nger.  Machine  /.  ä  boutons^  äpura- 
teur  m.  de  pftte. 

P ,  rotative  —  (Pap ).    Der  Drehknoten- 
fänger,   ^purateur  m.  rotatif. 
Pnlpit  (Archit.).    Die  Kanzel.    Chaire/.,  tribune 

/.  sacr^. 

P — •    See  Lectern. 

P—    (Met.).    Die    Kanzel    des   Bessemerwerkes. 
Banc  m.  de  manoBuvre. 
Pnlsatory  motor  (Electr.).    Der  Mehrphasen- 

mator.    Moteur  m.  polyphase. 
Pnlsometer  (Mach.).    Der  Pulsameier.    Pulso- 

m^tre  m, 
PnlTcrisation  (Chem.).    Das  Pulverisieren.   Pul- 
verisation /. 
PnlTcHsator  (Techn.).     Der   Zerstäuber.    Pul- 

vörisateur  m. 
to    Pnlverise    (Techn.).     Pulvern,    zu    Pitlver 

reiben^  stossen,  mahlen.     Pulveriser. 

to  P— -   the   saltpetre   (Firew.).    Den  Salpeter 
brechen.    Pulvönser  le  salpdtre. 
Pnlverising-mill  for  reducing  the  ingredients 

of    gunpowder    in    powder-manufacture      Die 

Kleinmühle.    Moulin  m.  dans  lequel  se  fait  la 

pulverisation  des  matidres. 
to  Pnniicate9  to  rub  with  pumice  (Join.).    Ab- 

bimscn,  mit  Bimsstein  abschleifen.     Frotter  avec 

la  pierre-ponce,  poncer,  polir  k  la  ponce. 
Pumice«     —-stone    (Miner.).     Der   Bimsstein, 

Ponce  /.,  pierre-ponce  /.,  lave  /.  pumicee. 

P— «clotli*    Das  Bimssteintuch,    Toils   ponce. 

P— soap  (Soap-m.).  Die  Bimssteinseif e.  oavon- 
ponce  m, 

P— -stone  (Geogn.).  Der  Bimsstein,  Pierre- 
ponce,  ponce. 

P~  —  paper  (Techn.).    Das  Bimssteinpapier. 
Papier-ponce  m. 
Pnmmel  of  a  sword  (MiL).    Der  Degenknopf. 

Pommeau  m.  de  sabre. 
Pnmp    (Mech.).    Die    Pumpe.    Pompe    /.    See 

Air-pump,  Aspiring — ,  Bilge — ,  Brake- 

— ,  Chain  — ,  Peed — . 

P—  at  the  surface  (Min.).  Die  Tagepumpe. 
Pompe  au  jour. 

P— ,  brine-—  (Mar.  eng.).  Die  Salzpumpe, 
Pompe  d'extraction. 

P— 9  centriftigal  — •  Die  Centrtfugalpumpe, 
Pompe  k  force  centrifuge. 

P--9  choaked  — •    See  Foul  pump. 

p — y  common  — •  Die  gewöhnliche  I\in^. 
Pumpe  ordinaire. 

P— 9  deck— 9  wash-deck  —  (Mar.).  Die 
Deckpumpe,  Deckwaschpumpe.   Pompe  k  lavage. 

P— 9  donble-acting  — •  Die  doppeltwirkende 
Pumpe.    Pompe  a  double  effet. 

P~«  donble-piston  — •  Die  Pumpe  mü 
doppeltem  Kolben.    Pompe  ä  double  piston. 

P — •  fbrcing«—  (Mecn.).  Die  Drwckpumpe. 
Pompe  foulante. 

P— 9  Ibrcing—  for  proving  shells  in  the 
water-proof  (Art).  Die  Luftpumpe,  Pompe» 
pompe  foulante. 

P— 9  foul  —9  choaked  ^  (Mar.).  Die  un- 
klare, verstopfte  Pumpe.    Pompe  engorgee. 

P — ,  hand—.  Die  Handpumpe,  Pompe  ä 
bras. 

P  — 9  head—«  Die  Gallionspumpe  Pompe 
d'etrave  ou  de  poulaine. 


606 


Pnmp  —  Pouch. 


Pomp»   lifUng- —    (Mech.).    X>a«  Hebe-  und 

Druckwerk,      Fompe    ^lövatoire,    pompe   aspi- 

rante  et  6\6raioire. 
P  —  9    mad   —    (Mach.).    Die    Sehmutzwasser' 

pumpe.    Pompe  aspirante  la  vase  suceuse. 
P — 9  rotarj  —  (Mach.).    DU  Botalionspumpe. 

Pompe    ä    rotation,    pompe   rotative,    pompe 

fran^aise. 

P — 9  Spiral — •    £^e«  Archimedes's  water- 
screw. 
P — 9  socking-  aod  fbrdog-^«    Die  ScMg- 

und  Di-uekpumpe,    Pompe  aspirante  et  foolante. 
P— 9   wafer-sopply    —    (Steam-eng.).    Die 

Speisepumpe,    Pompe  d'alimentation. 
P — 9  to  fetch   the   —  (Mar.).    Die  Pumpe 

ansehlcigen,  ansaugen  icLSsen.  £ngrener  ou  charger 

la  pompe. 
P — 9    the   —  is    fetsched.    Die   Pumpe  fasst. 

La  pompe  a  pris  ou  est  prise. 
P— 9  the   —  blows.     Die  Pumpe  lorekt,   lörkt, 

La  pompe  est  ^ventöe. 
P — 9  the  —  does  not  fetch.     Die  Pumpe  fasst 

nicht.    La  pompe  se  d^charge. 
P— 9   the    —   sacks    or    is   dry.    Die  I\impe 

schlägt  lens.    La  pompe  est  haote  franche. 
to  P— .    ^mpen.    Pomper. 
P —  oot  the  water.    Auspumpen,  lens  pumpen. 

Agr^ner. 
P—   away!   —   briskljl    I\mp   muI  Pump^ 

hart!    Pompez  ferme! 
P—  ship!   (Command.   Mar.).    Pump    Schift 

L'^qaipage  aux  pom  pes! 
P— bolt  (Mar.).    Der  I\tmpenboUen.    Gheville 

/.  de  pompe. 
P — •bit9  — «borer.  Der  I\tmpenbohrer,  SehUlp-, 

Löffel-,    Bohren',    Sehrothohrer.     Cailier  /.    ii 

pompes  ou  de  pompe ,    roaanne  /.  de  pompe, 

per^oir  m.  ä  curette. 
P —  •  l»ox«    Der    Pumpenkasten.    Arche   /.    de 

pompe. 
P 9  lower —•   Der  Pumpeneimer.    Ghopine 

/.,  chopinette  /.  d'une  pompe. 
P 9  opper  — •    Der  Pumpenschuh.     Heuse 

/.,  piaton  m. 

P— •brake«    See  Brake  of  a  pump. 
P — -casing*    Der  Pumpensood.    Archi-pompe. 
P— Chamber  (Hydr.).    See  Chamber  of  a 

pnmp. 
P—  -  cistern     (Mar.).     Die     Pumpencisteme. 

Citerne  /.  d*ane  pompe  ä  chapelet 
P— coat.     Der   Ihimpenkragen.     Braie  /.    de 

pompe. 
P — -dale.  Die  Abßussrinne,  die,  das  DaxiX.  Dalle 

/.  de  pompe,  dalot  m.  de  la  pompe. 
P--drlll9  opright  drill  (Techn.).    Die  Renn- 
spindel, der  Drillbohrer.    Trypan  m. ,  drille  /. 
P— gear  (Shipb.).    Das  Pumpgeschirr.    Gr^e- 

ment  m.  ou  garniture  /.  d'une  pompe. 
P (Mach.).    Der  Pumpenbeschlag,  Brunnen- 
beschlag.   Armatnre  /.    en   fer   d'ane   pompe, 

garniture  de  pompe. 
P— hook  (Mar.).    Der  Pumphaken.    Crochet 

m.  de  la  pompe. 
P  — -kettle  (Mar ).  Der  Saugekasten.   Chaudron 

m.  de  pompe,  chopinette  /. 
P — -maker.    Der    Brunnenmaeher ,     Spritsen- 

macher,  der  Brunnenmeister,  der  Pumpenbohrer. 

Fontenier  m.,  fontainier  m.,  pompier  m. 

P 's  cement.    See  Cement. 

P —   — *s    work.    Die    Brunnenmacherarbeiten 
/.  pl.    Fontainerie  /. 


Pomp-pipe.  Die  Brunnenröhre,  das  Pumprohr. 

Tuyau    m.     de    pompe.     See    Column    of 

pump-pipes. 
P — -piston  9   socker  (Mach.).    Der  IStrnpen- 

kolben.    Piston  m.  de  pompe,  chopinette  /. 
P— rod.   Die  Pumpenstange.   Tige  f.  de  pompe. 

P ofashaft-pump(Min.).  £fe«Bueket-rod. 

P — -scraper    (Mar.).    Der    Pumpensekraper. 

Curette  /.  ponr  pompes. 
P— spear9  main-rod  (Min.).    Die  Haupt- 

pumpenstarige.    Verge  /.  de  pompe,   mattresse 

/.  tige  de  pompe. 

P (Shipb.).    See  Pump- rod. 

P spf.  (Min.).    Das  Hawptgesiänge,  Schaeht- 

gestänge,  Piimpengestänge.    Systeme  m.  de  tiges 

de  pompe. 
P — -staflT  (Mar.).    Der  Pumpenstock.    B&ton  m. 

de   pompe    d'nne    pompe    li    main    ou   d'ane 

pompe  ponr  futailles. 
P--tack    (Shipb.).    Der    I\impspieker.    Ciou 

m.  de  pompe. 
P— tier9  — -tyer»  tier  of  pumps  (Min.).    Dot 

Pumpenwerk,  der  Kunstsatt.  Engin  m.  a  pompes. 
P— well.    Der  Pumpsood,    Fnisard  m.  d*on« 

pompe. 

P (Hydr.).    Der  Maschmenbrunnem,  I\tmp- 

brunnen.    ruits  m.  k  pompe. 
P-*-Work  (Mach.).    Das  Pumpwerk,  die  Wassa- 

kunst.    Pomperie  /. 

Pumping  (Electr.).    Das  Wogen  des  Oluhlichtei. 
Fluctuation. 
P—  apparatus  9  pnmp  for  railway-stations 

(Railw.).     Der  Pumpapparat.   Appareü  m.  d*ali- 

mentation. 
P — -engine  (Min.].  Die  WasserhaÜungsmasehine, 

die  Kunst.    Machine  d*öpni8ement. 
P 9  Comish  — •    Die  Comwaller  Wasser- 

hebungsmasehine.     Machine     d'^puisement   de 

Comouailles. 

Pnnch9  piercer  (Techn.).  Der  Ausscklagpunzen, 
der  Durchschlag,  das  Aussehlageisen,    Locheisen, 
der  Durehbrechmeissel.    Poin^on  m.  k  däcouper, 
empörte  pi^e  m.,  d^oupoir  m. 
P —    (Goldsm.).    Der  Doppel.    Marteau  m.  ä 

cuvette,  marteau  ä  deux  bouts. 
P—    for    stamping    rosettes,    rose-staaip. 

Der  Bosettenstempel.    Rosettier  m. 
P—  ((jun-m.).    Das  Ausstecheisen,  der  Punzen. 

Masque  /. 
P-*    (Letter-f.).    Der    SUmpel,    Schriftstempel, 

die  Patrise.    Poin^on. 
P—    for    chasing    (Techn.).     Die    Punze,  der 

Punzen,  die  Bunze.     Poin^on. 
P  -    of   the    cutting-press.     Der   Drilcker,   dr 

Stempel,   Sehneidstempel,   der  Mönch.     PoiofOD 

d'un  coupoir. 
P—  or  cotter  for  rifle*patches  (Qun-m.).  Da» 

Aushaueisen  zu  Kugelpflastem.    Emporte-pieoe 

auz  calpins. 
P —  for  making  the  tumbler-pin  hole  (Gnn-m.). 

Der  Dom,  Hahndom.    Breche  /.  carröe. 
P—    for    vents    (Art.).     Der    Ziindlochstempei 

Dägorgeoir  m.  k  maillet. 
P— 9  diamond-pointed  —  (Mil.  min.).   Da» 

Spitseisen.     Pointen  k  grain  d'orge. 
P— 9    hollow    —    (Techn.).     Der    Aushaver, 

Hauer.    Emporte-piöce  crenx. 
P— 9  hollow  —  (Firew.).     See  Circle-iron. 
P— 9  rivetUog —  (Watchm.  etc.).     Die  Niet- 

punze,  der  NietmeisseL    Pointen  k  river. 


Paaeh  -^  to  Purify. 


607 


Pancliv  Square  —  of  the  blaokemith.  Der  ge- 
rade Selwmeütei,    Chiisse  /.  carr^. 

P  ~,  trImaKBlar  —  for  eaitipg  rasp  (Fila-e.)- 
Der  SpÜ9mei89el.  Giaean  m.  pointn  poar  piqaer 
les  ripoe. 

P — 9  stemple,  (in  Deibyahire:)  pnaeheon, 
un  Stafford-  and  Shropshire:)  prop  (Min.). 
Der  Stempel,    Etai  m..  ^tanfon  m. 

to  P  —  (Teehn.).  Locken,  durckstoteen,  Percer, 
poin^oner. 

to  P —  sheet-metal  (Met ).  Auneehlageny  durek- 
Beklagen,    D^conper. 

to  P —  deep.    Tief  fragen.   Estamper  maigre. 

to   P —  Hat.    FUieh  prHgen,    Estamper  gras. 

P— MioUy.    8ee  Pile-block 

P— .props  p2.  for  supporting  the  hanging 
coal  over  the  holing  (Mio.).  Die  kleinen  Stempel 
m.  pL  zur  Unier$tiUMung  des  uniereehrämten 
Strebe,    stipes  f.  pi.  (Belg.). 

PDnebteoa  for  cutting,  piercing  (Techn.).    Der 
Durekeehlag,  der  Pumen.   Poin^on  m,  h  döconper, 
d^conpoir  m.    See  Paneh. 
P —  lor  chasing.    Der  IVeihpungen.    Poin^on  h 

ciseler,    See  Punch  and  Chasing-chisel. 
P— ,  m'aiaed  —-9  granalated  —  (Ebgrav.)- 

Der  OrainpuMien  mU  kervcrragenden  Limen  oder 

Punkien.    Grenoir  m.,  ^grenoir  m. 
P— 9  roaad  — •    Der  Rimgdom.    Mandrin  in. 

rond- 

P—    of  a  square-framed   work   (Carp.).     See 

Quarter  and  Post. 
P—  (Min.).    See  Punch. 
P —    for  making  the  groove  in  the  needler's 

header  (Needl).    Der  Lüfter.    Boutereau  m, 
P— 9   measure  for  water  and  provisions  =  72 

gallons  (Mar.).    Ein  Hoklmaaee  (Foes)  von  72 

QalUma  r=  327,13  L    Pi^ee  /.  de  827  1. 

Pnaeher  (Watchm).    See  Broach. 
P—  (Tel.).    Der  Sehriftheher.    Compositeur  m. 

perforateur. 
P— 9  haad— •    Der  Handloeker.    Compositeur 

perforateur,  compositeur  k  main. 
p_.eliisel.     See    Four -basiled    chisel 

under  Chisel. 

Paaeblag  (Met.).    Das  Lochen,  das  Ausscklagen, 

Durehscklagen.    Döcoupage  m. 

P— iroa  for  pressing  figures.  Dm  Bändel- 
daen.    Molettes  /.  pi. 

P —  -  maehiae  (Mach.).  Die  Lochmasckine. 
Machine  /.  ä  peroer. 

P 9  readlag»  aad  staBiplag-Btaelilae9 

readiag»  aad  eattiaK-aiaebbie  (Weay.). 
Die  Kartenloekmasekine,  Kartensehhgmasehine, 
Aueschlagemaschine,  Stechmaachine ,  VorsUck- 
masekine,  Dessinierungsmaschine,  Pappenscklag- 
masekine.  Machine  k  piquer,  machine  k  lire, 
machine  h  percer,  lisear  m.  et  perceur  m. 
m^caniqne. 

P— picket  (Kort).  Der  Voraeklagpfakl,  Piquet 

m.  frett^  ou  sabots. 
P — -pller  (Techn.).  Die  Lochtange,   Tenaille  /. 

ä  percer. 
P—- preoo.    Die  Handloehmatchine.    Poin^on- 

outil  m.,  poin^onneutie  /.  h  main. 

Pnaetaatloa  (Calligr.,  Print.).  Die  Interpunktion. 
Ponctuation  /. 

Poak.    See  German  tinder. 

Pnaitfhmeat  (Mar.,  Mil).   Die  Strafe.   Pnnition 
/.,  peine  /. 


in  India.  Der  Punkah,  ein  grosser  he- 
weglieker  Fäeker  über  dem  Kopfe,  welcher  durch 
eine  Schnur  in  Bewegung  gesetsi  wird.  Grand 
6ventail  m.  qu'on  suspend  au  plafond  et  qui 
est  agit^  au  moyen  d'une  corde. 
PaBt9  a  flat-bottomed  boat,  used  in  caulking  etc. 
(Shipb.).  Der  Diehtprahm.  Ras  m,  de  cartoe. 
P— 9   hopper* —    (Hydr.    arch.).    Die  Klapp- 

sckute.    Chalan  m.  k  dapet. 
P-9   pnaty9    paaty«rod    (Glass  m.).     Das 

Hafteieen,    Pontil  m. 
Popils  pi,  of  the  Navy  (Mar.).    Die  Seh^sjwngen 
f.  pL    rupilles  m.  pi.  de  la  marine. 
P->  teaeheni  pi.    Die  Schißßjungenlehrer  m.  pL 

Mousses  instructeurs  m.  pL  des  pupilles. 
Puppet  (Turn.).    Die  Docke.    Poup^e  /. 

P — 9  •lidtag  — •    Der  Beitstock,  die  fahrende 

Docke f  Spitzdocke.    Poup^  mobile,  ponpäe  k 

pointe,  contre-poupöe. 
P—  of  the  gunwale  of  a  boat  (Shipb.).     Die 

Träger  der  austenliegenden  Ruderdollen.     Mon- 

tanto  m.  pi.  de  clames  en  saillie,   soutien  m. 

des  fargues  d*une  embarcation,  (dans  la  Me- 

diterann^e:)  macaron  m. 
P~s  pL  of  a  cradle.    Die  SchlittenstSnder  m.  pi. 

(^lombiers  m.  pi. 
P— -head  (Boring-m.).    Die  Docke,  Hohldotke, 

Cadre  m.  porte-lnnette  d'une  machine  a  forer. 
Purbeek-llniestoue   (Geogn.).    Der   Purbeck- 
kalk,   Calcaire  «1.  purbeckien. 
Porehaoe  (Mech.).    Das  Umlegen,  die  Umkantung 
eines  Ktfrpers  mittelst  eines  Hebels.    Abatage  m. 
P— 9  foar-fbld  — •   Der  vierseheibige  Oienblock 

des  Mastenkranes.    Caliome  /.   en   qoatre   ou 

caliome  de  machine  k  mftter. 
P-9  lower-im  —.     Die  Talje  für  die  Tofp- 

nant  der  Unterraaen,    Palon  m.  de  la  balancine 

des  basses-yergues. 

P— 9  swlBg-^  (Join.  etc.).    See  Play. 
P— 9    three«lbld  — ^   —•tackle*    l5er  drei- 

sckeibige  Gienblock,  die  dreisekeibige  Oien,    Ca- 
liome, cayome  /. 
P— 9   to   rin    a    -    (Mar.).     Ein    Takel,   eine 

Talje,  das  Oien  anMcheren,    Gräer  un  appareil. 
P— block*    Der  Oienblock.     Ponlie  /.  de  ca- 
liome. 
P— fkll.    Der   Oienläufer.    Courant  m.,   filin 

m.  d*une  caliome. 
Pur|(lng*eock  (Loc).     Der  Beinigungshahn  am 

Otflinder.    Robinet  m   purgeur. 
Purlflcatioa  of  caoutchouc.    Das  Beinigen  des 
Kautschuks  durch  Auswalzen  unter  Wiusertußuss, 
D^ehiquetage  m,  du  caoutchouc. 
P—  of  sewage  (By dr.  arch.).    Die  Beinigung, 

Klärung   der   Kanaljauehe   oder  der  Abwasser. 

Dteinfection  des  eaux  d'ögouts. 
P— maehiae  (Mill.).   Die  Beinigungsmaschine. 

Machine  /•  ä  nettoyage. 
Purifier   (Chem.  etc.).    Der   Beinigungsapparat, 
WaachapparcU,    Laveur  m.,  öpurateur  m. 
P— 9  lime-machlue  (Gas-1.).    Der  Oasreini- 

gungsapparatf     der    Sa'ubber.     Epurateur,     la- 

yeur  de  gaz. 
to  Purify  caoutchouc  (Chem.).    Das  Kautschuk 
durch  Auswalzen  reinigen,    D^hiqueter  le  caout- 
chouc. 
to  P — 9  to  cleaase  the  oil  in  making  the 

varnish    for    printing-ink    (Print).      Das    öl 

abkreischen,    abschäumen.     D^graisser    Fhuile 

pour  le  noir  d'imprimerie. 


606 


Port  —  to  Put. 


Pari,    border«    pnrled    border.    Die   Em» 

fasiung  oder  die  Leiste  von  Zackchen  und  Spitzen, 

Picot  m.  de  la  deotelle,  coaronne  /. 

P— ,    boUion    (Wiredr.).     Die   KaniiUe,    der 

Bouillon.    GaDoetille  / ,  boaiUon  fit. 
P—  for  embroidery  etc.     See  Bullion. 
Parlln,  perllng,  templet  (Carp.).   Die  Pfetie, 
Dackpfette,    die   Fette.     Panne  /. ,    filiöre.     See 
also  Gross-beam. 
P~«  eoarse  of  —  •  (Carp.).    Die  Pfetteidage. 

Coars  m,  de  pannes. 
P— pood.    Das  PfeiteTiidaeh,   das  Pfetiendaeh-' 

gehinde.     Comble  m.  ä  pannes. 
P — -truss.     Der    Binder    eines    JPfettendaches, 

Arbalete  /*.  k  liernes,  ferme  /.  k  pannes. 
Purple  (Paint.,  Dyer.).    Der  Purpur.    Ponrpre  m. 
P— ,  Indiiso— ,  phenielne  (Dyer,  Cnem.). 

Der    Indigpurpur ,     die     Phönicinsckwefelsäuref 

Purpurschwefelsäure,    Pb^nicine  f. 
P—  of  Cassius,  gold—  (Glass-m.,  Pore). 

Der  Goldpurpur.    Ponrpre  de  Cassius. 
Purpled  wood  (Join.).    Da*  LufthoU,  Purpur- 
hofz.     Bois    m.    violet.      See    Palizander- 
wood. 

to  Purpose  (Arcb.).    See  to  Project. 
Pnrpnrlne  (Dyer).    Der  Krapppurpur,  das  Pur- 

purin,    Pnrpurine  f. 
Parse*net  (Fisb.).    Der  Sack  des  Netzes,    Poche 

/.  de  filet. 
Purser  of  a  ship  (Mar.).     Der  Zahlmeister,  der 
Verwalter,    ^crivain  m. 

P —   of  a  mine   (Min.).    Der  Grt^enreehnungs- 
führer.    Coroptenr  m.  d'uoe  mine. 
Purveyor.    See  Contractor. 
Push    of  an   arch   (Arch.).    See  Drift   of  an 

arch. 

P —  (Electr.).  Der  Anstoss,  dei-  Sehuh,  der  Druck, 
Pression  /. 

to  P — ,  to  shoTe  (Techn.).   Schieben,  Pousser. 

to  P —  off  a  boat  (Mar.).  lÄn  Boot  abstossen. 
Pousser  nne  embarbation. 

to  P —  on  the  works  (Min.).  Auslängen, 
Avancer,  pousser  les  galeries. 

to  P—  on  by  setters  (Pont.).    Staken,    Ga£fer. 

to  P —  on  the  zigzags  of  approach  (Fort.). 
Approchieren,  die  Zickzacke  vortreiben.  £zöcuter 
les  cheminementS)  cheminer  par  la  sape. 

P— «ear.  Der  Bollwagen.  Waggon  m.  de  ter- 
raasement. 

P (Raiiw.).  DerBahnmeisterwagen,  Waggonet 

de  toum^. 

P- -contact.    See  Press-button. 

P— -pick    (Mil.  min.).    Die    Ochsenzunge^   der 

Stiehspaien,  das  Stecheisen.    Langue  /.  de  boenf. 

Pushing  of  wine  (Agric).  Das  Treiben,  Pousse/. 

P — »on  the  zigzags  of  approach  (Fort).    Das 
Vortreiben  der  Zickzacke.    Cheminement  m. 
to   Put    about   (Nayig.).     Wenden,   über   Stag 

gehen,    Yirer  Tent  devant 

to  P —  back.  Von  (aus)  See  zurückkehren, 
Rentrer  en  relAche,  (dans  la  MMiterran^e :) 
retoumer  en  escale. 

to  P —  into  a  becket  (Mar.).  Auf  knebeln,  ein- 
knebeln, mit  oder  in  eir^em  Knebelstropp  auf- 
fangen oder  aufhängen,  Boutonner  dans  ou 
soutenir  par  une  chambridre. 

to  P—  boards,  pressing-boards  or  gloss-boards 
in  the  cloth  (Cloth.).  Das  Tuch  einspänen, 
Pressspäne  in  da^  Tuch  legen.  Cartonner  le 
drap. 


to  Put  in  boards  (Bookb.).    In  Pappe  binden, 

karionnieren.    Cartonner. 
to  P —   on   board   (Mar.).    An   Bord  bringen, 

nehmen,  setzen.    Mettre  ou  prendre  s  bord. 
to  P—  the  boots  upon  the  boot-tree  or  the 

stocks  (Shoem.).    Auf  das  Stiefelholz  schlagen. 

Emboucher,  mettre  sur  rembouohoir. 
to  P--  ^e  bread  into  the  oven  (Bak.).    Das 

Brot  einschieben.    Enfoumer  le  pain. 

to  P*-  the  bricks  in  the  kiln  (Brick-m.)-    Die 

Ziegel  zum  Brennen  in  den  Ofen  eiuzetzen,  den 

Brand  einfahren.    Enfoumer  lea  briquea. 
to  P —  upon  the  carriage  (MiL).    A»f  die  La- 
fette bringen,    Affüter  un  canon. 
to  P —   out  of  circuit  (Electr.).     Auzsekaüen. 

Mettre  hors  du  circuit. 
to  P —  into  communication  (Tel.).    BinsckaiirK. 

Mettre  en  communication. 
to  P —  iha  copy  on  the  visorinm  (Print.).    D:i» 

Manuskript  in  das   Tenakel  stecken^     Attacher 

la  copie  sur  le  visorium. 
to  P —  com  into  the  hopper  (Mil.).   Aufsehüite%. 

Engrener,  engrainer. 
to  P —  com  into  swaths  (ArHc).     In  Sehxo.- 

den  legen,    Eojaveler,  javeler. 
to  P —   the  guard  (Arm).    DaM  SHehblcUt  an 

Degen  anbringen,    Oarnir  une  6p^. 
to  P—  the  hat  on  the  block  (Hstt).    Den  B^t 

formen,    den    Filz    formen,    setzen,     anstossfr^. 

Mettre  nn  chapeau  en  forme,  dresser  le  feutre. 
to  P—   the  helm  a-lee  or  down.    Das  Buder 

in  Lee    legen.    Mettre    ou    pousser   la    baire 

dessous. 


to  P—  the 

sckiffs  legen 
to  P-   the 

dicht,    hart 
pousser  la 
mettre  ou 
en  abord. 


heim  amidships.  Das  Rudrr  mit- 
,  Dresser  la  harre, 
heim  close  on  board.  Das  Ruder 
an  Bord  legen.  Border  la  barre, 
barre  ä  babord,  ä  tribord  ä  bord, 
pousser  la  barre  tout  ä  bord  o» 


to  P—   the  helm  aport  or  a-starboard.    Dai 

Ruder  Backbord  oder  Steuerbord  legen.     Mettre 

la  barre  ä  bAbord  om  k  tribord. 
to  P —  the  helm  up.    Da^  Ruder  auflegen,  auf- 

holen,    luvwärts   l^en.     Mettre    la    barre   aa 

▼ent. 

to  P —  the  hides  into  a  weak  ooxe  of  freefa 

bark   (Tann.).     In   die   Farbe   bringen,    Färbt 

geben,    Coudrer  les  cuirs. 
to  P —  the  panes  (Glaz.).  Verglasen,  die  Scheibe» 

einsetzen.    Poeer  Jos  vitres. 
to  P —  the  panes  in  putty.    In  KiU  verglasen, 

die  Seheiben  in  Kitt  setzen.    Poser   les   vitree 

en  raastic. 

fo   P—   pins   on   paste-board   (Pin-m.).     Auf 

Pappe  stecken.    Encartonner. 
to  P —  the  planks  on  a  vessel  (Shipb.).    See 

to  Plank   a  vessel   and  to  Work   the 

planks  on  a  vessel. 
to  P—  the  plants  into  the  ereen-house  (Gard.l 

Ins  Oewäehshaus  bringen,    Enserrer. 
to   P —   the    porcelam    into   seggare    (PorcJ. 

Das  Porzellan  in  Kapseln  setzen,    Enrasseter 

ou  en  caster  la  porcelains. 

to  P—  into  port  (Navig.).  Einen  Nothafez 
anlaufen,  in  einen  Hafen  einlaufen.  RelAcher, 
(dans  la  M^ditermn^e :)  fure  escale. 

to  P —  receiver  in  circuit  (TeL).  Auf  den 
Apparat  legen.    Mettre  sur  r^cepteur. 


to  Pot  —  Pyramid. 


609 


to  Pot   the  ligging  on  the   masthead.    Das 

stehende    Gut   auflegen ^    aufstreifen   oder   über- 

ttreifen.    Capeler  les  dormants. 
to  P —    aalt   into   the   salt -baskets    (Saltw). 

Einkörben,  in  die  Saltkörbe  ihun.    Emb^nater. 
to  P —  to  sea.    See  to  Go  to  sea. 
to  P—    the  Beggars  in  the  furnace  (Porcel.). 

Die  Kapseln  cinsetten.    Enfoamer  les  cassettes. 
to  P—  a  sbip  on  a  beacb.    See  to  Beach  a 

ship. 

to  P —  the  ship  on  the  berth  for  a  certain 
place  (Conun.,  Mar.).  Das  Schiff  oder  mit  dem 
Schiff  für  einen  Ort  anlegen  um  Stückgüter  zu 
laden.    Charger  en  cueillette. 

to  P —  a  sbip  on  blocks  or  on  the  blucks 
(Shipb.).  Ein  Schifft  auf  Stapelklötze  stellen,  ein 
Schfff  aufstellen.  Haler  un  b&timent  ä  terre, 
ä  sec  ou  sur  la  cale. 

to  P —    the   shoes  upon    the   last   (Shoem.). 

Auf  den  Leisten  sehlagen,    Mettre  ou  monter 

UD  Soulier  sur  la  foime. 
to  P—  the  strands  of  a  rope  into  the  lays  of 

another.     Zwei  Taue   beim  Splissen  durch  Zu- 
sammendrehen  ihrer   Duchten    verbinden,      Em- 

pftter  deux  cordages. 
to  P—   in  stringingplanks  (Min.).     Verwand- 

ruten.   £tablir  des  longrines. 
to  P —  a  strop  on  a  rope  (Mar.).    Einen  Stropp 

an  ein   Tau  schlagen.    Frapper  nne  erse  sur 

une  manoeuvre. 
to  P—  tabling  on  a  sail  (Mar.).    Verdoppelungen 

auf  ein  Segel  setzen.    Bander  une  voile. 
to  P —  a  tackle  on  a  rope.    Einen  Block,  eine 

Talje  an  ein  Tau  schlagen.    Frapper  un  palan 

8ur  une  manceuvre. 
to  P—  a  wall.    See  Wall. 
to  P—  wood  in  heaps  or  piles  (Carp.).    Bolz 

avf  Lagerbäume  legen,  aufstapeln.    Enchanteler 

le  bois. 
to  P—  the  wool  on  the  feeding-cloth  (Spinn.). 

Vorlegen.    Charger  la  carde  ä  loqnettes. 
to  P--   down  the    plant   (Min.).     See   under 

Plant. 
to  P —  down  the  joists.    Die  Balken  einbringen, 

verlegen.     Mettre  ä  place,   mettre   dedans  les 

solives. 
to  P —  down  the  flooring  (Build.).    Die  Dielen 

tegoi:    Poser  les  planches,  faire  1  aire. 
to  P—  tu»  said  of  the  tides  (Hydrogr.).     Zu- 
nehmen, steigen,  starker  werden,  wachsen.     Rap- 
porter. 

to  P—  In  a  beam  (Carp.).    Einen  Balken  ein- 
ziehen.   Traverser  une  pouti*e. 
lo  P—  in  the  pottery  without  seggars  (Pott.). 

Da«  Gesehirr  ohne  Kapseln  einsetzen.   Enfourner 

les  pots  en  öchappade. 

to  P—   in   the   spokes   (Wheel.).      Einlassen. 

£d  fencer. 

to  P—  in   types   in   the   letter-case    (Print.). 

Einlegen.    Mettre,  placer. 

to  P—  oflr(Mar.).    See  to  Push  off  a  boat. 

to  P—  on  the  brake  (Railw.,  Mach.).    Brem- 

>en.    Enrayer,    caler,   serrer  ou  faire   agir  le 

frein. 

to  P—  on  a  cap  on  the  masthead  or  on  the 

bowsprit.     Ein   Eselshaupt   avf  dem   Masttopp 

odir  auf  dem  Bug»prit  anbringen.     Capeler  un 

chouque. 

to  P_  ouy  to  take«  said  of  nails.    Anziehen. 

Prendre. 

Technolog.  Wörterbuch.  II. 


to  Pot  on  the  standard  (Goldsm.).  Qold-  und 
Silberwaren  ttempeln.    Poin^onner. 

to  P —  on«  to  monnt  the  stayes  (Coop.). 
Aufschlagen,  aufsetzen.    Rebattre. 

to  P —  on  a  seizing  (Mar.).  Einen  Bindsei 
aufsetzen.  Faire  un  amarrage  ou  marias^e, 
(quelquefois :)  genoper. 

to  P—  on  a  stay.  Ein  Slag  ansehlagen.  Ca- 
peler an  6tai. 

to  P —  np  a  press  (Print.).  Eine  Jhresse  auf- 
schlagen.   Monter  une  presse. 

to    P —    np    (Shipb.).     Aufrichten,    aufsetzen, 
richten.    Etablir,  elever  en  place,  dresser. 
Putlog»  pnllock  (Carp.).    Der  Netzriegel,  Sehuss- 

riegel.     Boulin   m.,   traverse  /.   d'^chafaudage, 

ecoperche  /.  d'echafaud. 

p..liole  (Build.,  Carp.).    Das  Rüstloch.    Trou 
m.  de  boulin.    See  Columbarium. 
Pntrefftction    of  the   pastel- vat  (Dyer.).    Das 

Durchgehen  der  Waidküpe.  Coulee/,  ou  decom- 
position /.  de  la  cuve. 

Potter  and  hewing-pntter  •  two  trammers 
on  one  waggon,  the  first  behind,  the  second 
before  it,  Ibal  and  headsman  (Min.).  Die 
Schlepper  m.  pi.  paarweise  an  einem  Wagen,  der 
erster e  hinter,  der  letztere  vor  demselben.  Couple 
/.  de  traineurs  pour  un  waggon,  le  premier  par 
derridre,  le  second  par  devant. 

Potting  (Techn.).     Das  Aufschütten,  Einwerfen, 

Aufwerfen.     Mise  /. 

P —  in  circuit  (Electr.).  Die  Einschaltung. 
Mise  dans  le  circuit. 

P —  out  of  circuit.  Die  Ausschaltung.  Mise 
hors  du  circuit. 

P —  com  into  the  hopper  (Mill.).  Das  Auf- 
schütten des  Getreides.  Engr^nement  m.,  en- 
grainement  m. 

P—  into  mould -casks  or  seggars  (Porcel.). 
Das  Einsetzen  in  Kapseln.  Encassetage  m., 
encastage  m. 

P —  lace  on  linen  (Manuf.).  Das  Annähen  von 
Spitzen  an  Leinwand.    Entoilage  m. 

P —  the  root-end  of  a  fascine- work.  Der  Ein- 
bau einer  Buhncnwurzel.  Enracinement  m. 
d'un  travail  en  fascinage. 

p— on,  mounting  of  staves  (Coop.).    Das 
Aufschlagen,  das  Aufsetzen.    Rebat  m. 
PnttjTy  glasier's  pntty.    Der  Glaserkitt,  Fenster- 
kitt.   Lut  m.  de   vitrier,   mastic  m.    ä   vitres, 

mastic  de  vitrier. 

P— ,  Uu— >  (Met.).  Die  Zinnasche.  Pot^e /. 
d'ätain. 

to  P—  (Techn.).    Kitten,  verkitten.    Mastiquer. 

p_ .  glazing  (Glaz.).  Die  Kittverglasung. 
Posage  m.  ä  mastic. 

Pnssle-Iock  (Locksm.).    Das  Buchstabensehloss, 
Afalschloss.    Serrure  /.  secrete. 
P ,  plate  —  •    Da^  Schcibensehhss.    Ser- 
rure ä  rondelles. 

Pycnite  (Miner.).  Der  Pyknit,  stenglige  Topas, 
Pycnite  /. 

Pj'cnometor,   speelfle   graTltjr   bottle  for 

detei  raining  the  specific  gravity  of  fluids.  Das 
Pyknometer,  der  Dichtigkeitsmetiser.  Flacon  m. 
a  density. 

P]ren<»Btyle  (Arch.).  Diehtsäulig,  engsäulig. 
Pycnostyle. 

Pyramid  (Geom.,  Miner,  etc.).  Die  Pyramide. 
Pyramide  /.,  octaädre  m.,  diliexa^dre  m. 

77 


610 


Pyramid  ^  <|nadrant« 


Pyramid«   diliexagonal  —  (Miner.).    See 
Isosceles  dodecahedron. 
P — ,   doable   ein^t-sided   — •    Die  biqua- 

dratuehe  Pyramide.    Dioctaddre  quadratique. 
P— ,  double  twel¥e«sided  — •    Die  hikexa- 
gonale  Pyramide,    Didod^caödre  m. 
P — ,   sqoare  —  (Geom.).    Die  vierseitige  Py- 
ramide.   Pyramide  qaadrangalaire. 
P— ,  superior  —  or  cone  of  the  shaft  (Met). 
Die  obere  Pyramide  des  Kemschachies,  der  eigenir 
Uche  Schaehl.    Ghemin^e  /.  sap^ieure,  graode 
masse  /.  du  fourneau. 

P— ,  iriangnlar  — •    Die  dreiseitige  Pyramide, 
das  Tetraüder.    Pyramide  triangulaire. 
Pyrargjrrite,  darit-red  silver  (Miner.).    Der 
Pyrargyrit,  das  dunkle  Botgüliigera,  die  Aniimon- 
silberbUmde,     Argent  m.  antimoniö  sulfur^. 
PyrelaVu,  empyrenmaUe  oil.    Das  Brensöl, 
Brandölf     empyreumatische    oder    brenzliche    ÖL 
Pyr^laline  /. 
Pyrrbosiderite  (Miner.).    See  Needle-iron- 

ore. 
Pyriles  (Miner.).    Der  Kies.    Pyrite  /. 

P — »  iron—.   Der  Pyrit,  der  Eisenkies.   Pyrite, 
fer  m.  sulfarö.    See  Iron-pyrites. 
P— ,  alnminoas  —  •    Der  Alaunkies,    Pyrite 
sulforöe  commune. 
P— 9    arsenical    — •      Der   Arsenikkies,    der 

Misspiekel.    Arsenic  m.  pyritenx. 
P— »   magnetic   — •     Der  Magnetkies.     Fer 
sulfarä  magnätique. 

P— ,  radiated   —9   wbite  iron»^.     Der 
Strahlkies,  Wa>8serkie8f  Markant.    Pyrite  rayon- 
n^e,  fer  sulphur^  blanc  ou  radi^. 
Pyritiealt  pyritle,  pyrilous.   Pyrüiseh,  kiesig, 

kieshaltig.    Pyrit«ux. 
Pyro-aeetie  spirit  (Ghem.).    Das  Aceton,  der 

Essiggeist.     Esprit  m.  pyro  acötique. 
Pyro-acid  (Ghem.).    Die  brerizliehe  Säure,  Brent- 

säure,  Brandsäure,    Acide  m.  pvrog^nä. 
Pyro^More    (Miner.).      Der   Pyrochlor.     Pyro- 

chlore  m, 
Pyrogallie  aeld  (Ghem.).    Die  Brenxgaüussäure, 

Pyrogallussäure,    Acide  pyrogalüque. 
Pyrolignite   (Ghem.).     (>as   hoUessigsaure  Salt. 

Pyrolignite  m. 
Pyrolignons  aeld,  vinegar  of  wood,  wood- 
Tinegar   (Ghem.).    Die   Holzsäure,    der  Holz- 
essig.   Acide  nyroligneuz   ou  pyroxylique,   vi- 
naigre  m.  de  bois. 


Pyrolnsite»  peroxide  of  manganese,  grey 
oxide  of  manganese,  brown-stone,  man- 
ganese brownstone  (Miner.).  Der  Pyro- 
lusit,  das  GhroMbraunsteinerz ,  der  Braunstein, 
Weiehmanganerz,  das  Manganhyperoxyd,  Pyro- 
lusite  /.,  peroxyde  m.  de  manganöse,  manga- 
nese m.  oxyd^  gris,  savon  m.  des  verriers, 
pierre  /.  de  P^riguenx. 

Pyromagnetie  motor.  Der  thermomagnetisehe 
Motor,    Moteur  m.  pyromagn^tiqae. 

Pyrometer  (Phys.).  Das  Pyrometer,  der  Hitze- 
messer.   Pyromötre  m. 

P — ,     eupel  -  — .       Das    Leaierungspyrometcr. 
Pyrom^tre  ä  la  coupelie  ou  de  Princep. 

Pyromorphite,  green  lead  «ore,  ebloro* 
phoApbate  of  lead  (Miner.).  Das  Pyro- 
morpkit,  das  GiHinbleierz.  Pyromorphite/.,  plomb 
m,  phosphate. 

Pyro-mueie  aeid,  pyro-saccbolaetie  acid, 
pyro-saclactic  acid  (Ghem.).  Die  brenz- 
liche Sehleimsäure,  brenzliche  MUchzuekcr säure, 
Pyrosehleimsäure ,  Brenzschleimsäure.  Acide  m. 
pyro-mucique  ou  pyrosaccholactique. 

Pyrope  (Miner.).  Der  Pyrop,  der  böhmische 
Granat.  Pyrope  m,.  grenat  m.  pyrope,  grenat 
magn^sien,  vermeille  /.  occidentale. 

Pyropbone  (Electr.).  Das  Pyrophon,  der  Femr- 
melder,    Pyrophone  m. 

Pyrophyllite  (Miner.).  Der  I^ophyUiL  Pyro- 
phyUite  /. 

Pyropbysalite  (Miner.).  Der  ISfrophysaUth, 
eine  Art  Topas.    Pyropbysalite  m.  11.  /, 

Pyroplssite  (Miner.).  Die  Wachskohle,  graue 
Erdkohle,  der  Pyropissit,     Pyropissite  /.  1 

Pyroracemic  add  (Ghem.).  Die  brenzliche 
Traubensäure.     Acide  m,  pyroracömique. 

Pyrosaccbolactic  or  pyro-saclactic  add. 

See  Pyro-macic  acid. 
Pyroscope*    Das  Pyroskop.    Pyroscop  «1. 

Pyrotecbnics  pl.^  pyrotecbny  (Mil.).  Die 
Feuerwerkerei,  die  Pyrotechnik,     Pyrotecbnie  /. 

Pyroxene  •  •  •  —  fbliated  —  (Min.).  Der  . 
Blätteraugit,  der  BronzU,  der  Diallag,  der  Hy-  ' 
persthen.    Pyroxöne  m.  lamellaire. 

Pyroxylin  (Ghem.).  Das  ISfroxylin,  die  Schiexg- 
baumwolle.  Pyroxyle  m,,  poudre-coton  m.  See 
Gun-cotton. 


Q- 


<|nadrangle,     quadrilateral,     tetragon 

(Greom.  etc.).    Das  Viereck,  das  Vierseit.    Qua- 

drilat^re  m.,  figure  /.  quadrilatöre,  (peu  osit^:) 

quadrangle  m. 
Quadrangular.     Viereckig,    Quadrangulaire. 
Quadrant  (Geom.).  Der  Quadrant,  Kreisguadrant. 

Quart  m.  de  cercle. 

Q—   for    taking   altitudes   (Astron.,   Navig.). 
Der  Quadrant,    Gadran  m.,  quartier  m. 

Q^,  IIadley*s  — ,  an  instrament  for  taking 
altitudes  (Astron.,  Mar.).  Der  OktanL  Octant  m. 

Q— ,  gunner's  — ,  an  instrument  for  deter- 
mining the  elevation  in  ihe  exercise  of  mor- 


tars and  howitzers  (Art).  Der  Quadrant.   Quart 

de  cercle. 
Quadrant,  common  gunner's  —  which  i$, 

laid  in  the  mouth  of  the  mortar  or  howitzer.' 

Der  Stangenquadrant,  MundquadranL    Quart  de 

cercle  k  regie. 
Q —   for   elevating    and    pointing   cannon  oO' 

hoard  of  a  ship  (Mar.-art.).   Der  Stuckquadraia, 

Gadran. 
Q — (Spinn.).  Der  AufwindequadranL  Sectenr«. 
Q—   for  weighing  yam  (Spinn.).    Die  Zeiger* 

wage  zum  Gamwiegen,    Halknce  /.  k  öchaotil* 

lonner  pour  mesarer  la  finesse  da  fil. 


ilnadrali  —  Quarter« 


611 


Quadrat 9    Jastlfler«    •liek-Mpaee   (Print). 
Da9  QuadrcUf  das  Oevierte ,   das  breite  Spaiium, 
die  Au8§ehlieM9wig.    Cad  rat  m. 
^aadraile  (Math.).     Quadratieeh.    Qaadratiqoe, 

relatif  au  earr^. 
Qnadratrix  of  Dinosiratos  (Geom.).  I^ 
Quadratrix  dee  Dinostraius,  Quadratrice  /.  de 
DiDostrate. 
Qaadratiire«  quarter  of  the  moon,  qaartlle 
(Aatron.).  Die  QuadrcUur,  der  Quadrat"  oder 
Oevierteehein  des  Mondes.  Quadratare  /.,  quar- 
tier m. 

Q—  (Arch.).    Die    Quadratur,   die   Autvierung. 

Quadrature  /. 

Q— ,  In  —  (Electr.).    In  der   Phase   um   90^ 

verwhoben,    £n  quadrature. 

^aadrllateral  9   quadrangle  ((reom.).    Dcu 

Viereck  y    das  Vierseitf    die  vierseitige  oder  vier' 

eckige  Figur,     Quadrilat^re  m. 

Q — •     Vierseüig.    Quadrilat^re. 
Qualified    man    (Mar.).    Der  Mann,   Matrose^ 

ii\it  guten  Zeugnissen.    Matelot  m.  brevetö. 
QualiiatlTe.    Qualitativ.    Qualitatif. 
QualilAes  p/.,  sailing  — s  of  a  ship  (Mar.). 

J}ie    Segel-    bezw.    Seeeigensehaften  f.  pL    eines 

Schiffes.    Qualit^B  /.  pl.   nautiquea  d*an  navire. 
QuantltaliTe*     Quantitativ.    Quantitatif. 
QuanlAty«    Die  Menge.    Quantity  f. 

Q — 9  ntagnifnde  (Math.).   Die  Grösse.    Quan- 
tity /.,  grandeur  /. 

<|— 9  eommensnrable  —m  pl.  Die  kommen- 
furabUn  Grössen  f.  pl.  Quantity  pl.  commen- 
enrables. 

Q — 9  ezponenUal  — . 
Quantity  exponentielle. 

Q— 9  imaginär jr  — • 
Quantity  imaginaire. 

4|— 9  ineommensnrable  —  ••  Die  tnkom- 
meneurablen  Grössen.  Quantitto  ineommen- 
surablea. 

Q — 9  Irrational  — •  Die  irrcUionale  Grösse. 
Quantity  ou  expression  /.  irrationnelle. 

4| — 9  negative  — •  Die  negcUive  Grösse. 
Quantitä  negative. 

4|--,  poaitiTe  —9  afllrmatiTe  — •  Die 
positive  Grösse.    Quantity  positiye. 

4|~9  radical  — 9  surd  — •  Die  WurseU 
grosse.    Quantity  radicale.    See  Root. 

Q — 9  rational  — •  Die  raJtionale  Grösse, 
Quantity  ou  expression  /.  rationnelle. 

4| — 9  variable  — •  Die  variable  oder  veränder- 
liche Grösse.    Quantum  Tariable. 

4| —  of  motion  (Mech.).  Die  Grösse  der  Be- 
wegung.   Quantity  de  mouvement 

Q —  9  to  Join  up  in  —  (Electr.).    Nebenein- 
ander schalten.    Monter  en  quantity. 
ilnantivalenee»  atomiei^9  ehemleal  value 

(Chem.).    Die  Wertigkeit  ^  die  AUmigkeü.    Ato- 
micity /. 
<|uamatine  (Mar.).    Die  Quarantäne,    Quaran- 

taine  /. 

Q — 9  port  or  plaee  of — •  Der  Quarantäne- 
hafen, der  Quarantäneplatz.  Port  m.  de  qua- 
rantaine. 

<| — 9  to  be  in  or  to  perfbrm  — •  Quaran- 
täne halten,  Quarantäne  liegen.  £tre  en  qua- 
rantaine  ou  am  sereine,  faire  la  quarantaine. 

4| — 9  to  dear  one's  — •  Seine  Quarantäne 
abHegen,  halten.    Purger  sa  quarantaine. 

4|— «boat»  Das  Quarantäneboot.  Bateau  m. 
de  aant^ 


Die  Ezponentialgrösse. 
Die  imaginäre  Grösse. 


Quarantine  -  flag.      Die      Quarantäneßagge, 
Krankenßagge.    Signal  m.  de  quarantaine. 
I      <| — •oflleer.     Der    Quarantänebeamte.    Agent 
m.  Ott  officier  m.  de  la  aant^. 

<|uarry9  latomy.    Der  Steinbi'ueh.    Garrt^re/., 

pierriöre  /.,  latomie  /.,  lautnmie  /. 

Q —  of  sandstone.  Der  Sandsteinbrueh.  Gr^ 
si^re  f. 

<|—  of  slate.  Der  Schieferbrueh.  Ardoisi^re/., 
carriöre  d'ardoise. 

Q — 9  tbe  first  stones  pl.  of  a  new  opened 
quarry.  Der  Anbruch,  die  Anbriiehe  m.  pl. 
Ifiutamares  /.  pl,  de  carridre. 

to  Q —  (Build.,  Quarry-m.).  Steine  brechen. 
Tirer  la  pierre. 

to  <| —  (Min.).  Das  Gestein  abtreiben.  Detacher 
le  roc,  les  pierrea. 

Q— »dust  (Min.).    See  Stone-dust. 

Q — man.    Der  Steinbrecher.    Carrier  m. 

Q—  — 9  fore«  -  in  a  slate — .  Der  Vorarbeiter 
in  einem  Schieferbrueh.     E)caillon  m. 

Q iu  a  quarry  of  sandstone.  Der  Sand- 
steinbrecher.   Gr^ier  m. 

<|— owner9  proprietor  of  a  qnarry  (()aarry-m.). 
Der  Steinbruchbesitzer,  Steingrubenbesitzer.  Car- 
rier m.  propri^tatre. 

Q— stone*    Der  Bruchstein.     MofiUon  m. 

Q 9  rag-stone  laid  upon  its  cleaving- 
grain  (Build.).  Der  Hegende  Bruchstein,  laqer- 
recht  gelegte  Stein,  MofiUon  de  plat,  mofiUon 
pos^  en  lit. 

Q for  paving.    Der  bossierie  Pßasterstein, 

Kopfstein.    (Jarreau  m.  de  pav^  pierre  /.  carr^ 
ä  paver. 

t| 9   axed  —9  dressed  — •    Der  abge- 

spitze,  bossierie  Bruchstein,    Mofillon  piquö. 

4| 9  blown  — •    Der  gesprengte  Bruchstein, 

Moöllon  bloqu^ 

4| 9  brittle  — •    Der  spröde,  unbehaubare 

Bruchstein.    MoSllon  bloqu^. 

<| 9  bammer-dressed  — •    Der  mit  dem 

Hammer  bos»ierte  Bruchstein.    Mofillon  esmiliä, 
moöllon  smillö. 

Q 9   rongb  — 9  unbewn  — •    Der  rohe, 

unbehauene  Bruchstein.    Moöllon  brut. 

Q 9  to  bew  oflT  the  weather-beaten  parts 

of  a — .   Einen  Bruchstein  abschalen.   Ebousiner, 
öboaziner  un  moöllon. 

4| bond   (Mas.).    Der  Bruchsteinverband. 

Appareil  m.  irrögulier. 

Q —  —  walL  Die  Brtmhsteinmauer,  Mur  m. 
en  moSllons.    See  WalL 

<| work  (Build.).  Da»  Bruchsteinmauer- 
werk.   Mafonnerie  /.  en  mofillons. 

<|nart  measure  of  capacity  =3  2  pints.  Das 
Quart,  engl.  Hohhnaass  =  1,136  I,  Quart  m. 
^  1436  1. 

ilnartatlon»  inquartation  9  preparing  an 
alloy  of  '/«  silver  and  V'«  gold  for  separation 
by  nitric  acid  (Assay.).  Die  Quart,  die  Schei- 
dung durch  oder  in  die  Quart,  die  Quartaiion, 
die  Quartierung.  Inquart  m.,  inquartation  /., 
quartation  /. 

Quarter*    Das  ViertcL    Quart  m. 
Q— 9   flrst   —   of  the   moon   (Aatron.).    Das 

erste  Viertel  des  Mondes.    Premier  quartier  m. 

de  la  luue. 

Q—  (Aatron.).  See  Quadrature. 
<|—    of  a  brick.    Das    Quartierstüekehen ,    der 

Viertelsziegel,    Nicoteux  m. 

11* 


612 


<|aarter  —  <|aarter-staflr. 


Quarter  in  Gothic  carved  work  (Archit.)-   -^^ 

Vierpas*.    Quatrilobe  m, 
<|—  of  a  horseshoe  (Farr.).    See  Branch. 
Q —   of  a  hondred- weight.    Drr  Viertelzentner, 

Quart  de  quintal. 
<|~    of  a    mill-stone,    compartment   between 

two  grooves    (Mill.).    Daa    Viertel,  das  Feld, 

Compartiment  m.  d'une  meule. 
<| —    of   a    sheet   (Print.).    Der    VieiteUbogen, 

Quart  de  la  feuille. 
<| —  of  stairs  (Build.)*    Das  Quartier,    Quartier. 
4|— 9  winding;  — •    Das  vendelnde,  gewendelte 

Quartier^  die  VierteUwendung,  QuartieV  tournant. 
<|— ,  post«  poBcheoo»  study  upright  of 

a  stud- work.     Der  Ständer  ^  der  Wanästielf  die 

Wandsäule,    Poteau  m,  de  eleison. 
<|—  of  houses  between  four  streets,  insula«  (in 

America :)  block  ( Build. ).   Die  ^  Hdttserinsel,  der 

Häuserblock,  das  Häuserquartier,  He  /. 
<|— ,  soldier's  lodging  (Mil.).    Das  Quartier, 

Quartier,  logement  m.  dn  soldat. 
<|— »  diTlslon  of  men  (Mar.).     Das  Quartier, 

Quartier. 
<|—  of  a  ship  (Shipb.,  Mar.).    Der  hintere  Teil 

an  jeder  Seite  des  Schiffes,  (veraltet :)  die  Windr 

vierung,    Hanche  /.  d  un  navire. 
Q — 9  on  the  —  (Mar.).    Baekstagtweise,  achter- 

lieh  und  schräg  ah.    Par  la  hanche. 
<|— ,   the    wind  is  on  the  starboard — .    Der 

Wind  kömmt  backstags  über  Steuerbord  ein,    ist 

baekstags    steuerbord.    Le    vent    vient    de    la 

hanche  de  tribord. 
<|  — 9   imperial  — »   measure  of  capacity  s 

8  bushels.    Das    Quarter,    engl.   Hohlmaass  = 

290,8  l    Quartier  m.  =  290,8  1. 
Q— 9    avoirdupois  — ,   measure  of  weight 

=  2  stones  =  28  lbs  =  \'4  cwt.    Das  Quarter, 

engl.  Gewicht  von  V*  Centner^  engl.  =  i2, 70  kg. 

Quarter  =  12,70  kg. 
<|  -   of  a  yard  (Mar. ,    Shipb.).     Das  Aehlkant 

einer    Raa    an  jeder    Seite    des    Hangers   oder 

Falls,    der    Teil   einer   Raa   vom   Hanger  oder 

Drehreepsring  bis  zum  mittelsten  Besehlag steising, 
Q— s  pl.y  movement  of  all  the  crew  for  different 

purposes    (Mar.)      Manöoer    n.    pi.    mit    „Alle 

Mann"   tu   verschiedenen    Zwecken,     Branlebas 

m.,  assembl^e  /.  des  postes  de  combat. 
<|—  for  exercise,  general  — «  general  exer- 
cise   at    — .     Die   „Klar^chiff^-Übungen  f.    pi. 

Exercice  tn.  du  branlebas  de  combat,  exercice 

cr^n^ral  du  canon. 
<|—  9    all   hands  to  —  !    Klar   Schiff!   sum 

Gefecht!   Tout  le  monde  aux  postes  de  combat! 

Branlebas  g^n^ral!     Branlebas  de  combat! 
4|—  9    evening* — •     Die    Flaggenparade    am 

Abend.    Branlebas  m.  du  soir. 
Q— «  morning-  —  «   reveille.    Die  Flaggen- 
parade am  Morgen.  Branlebas  du  matin,  r^veil  m. 
^—9    night- -s    pi.     Die    „Klar schiff*- Übung 

bei  Naehf,    Branlebas  de  combat  de  nuit. 
Q— ,   pipe   the  men  to   — !    Alle  Mann  auf! 

Branlebas! 
to  Q—  the  ship's   company.     Die  Mannschaft 

nach  der   Gefechtsrolle  einteilen,    Designer  les 

postes  de  combat. 
to  Q — 9  to  hiUet  (Mil.).     Quartieren,  einquar- 
tieren.   Loger. 
Q— -hadge   (Shipb.).    Die  blinde   Tasche,    die 

Verzierung     am    Hinterende     der     Schiffsseite. 

Fausse  bouteille  /. 


La] 


<|uarter.bUl  (Mar.).    Die  GefeehUroüc.    Bölc 

m,  de  combat. 
<|— bloeh.     Der  Block  für   Geüaue,    Sehoirn 

etc.,   Geitaubloek   am  Back  einer  Jtaa,    Poui]« 

/.  des  cargues  sous  vergue. 
^— -boat.    Das    Seüenboot.     EmlMurcatioD   / 

ou  canot  m,  de  cöt^  ou  en  portemanteaox. 
Q —  -  bumhin    (Shipb ).    Der   Brasäbaum  im 

Heck  eines  Schiffes,    Arc-bontant  m.  ou  pistokI 

m.  des  grands  bras. 

<|— eloth  (Mar.).    See  Waist-cloth. 
<|— -deefa«  that  part  of  the  deck  which  extecd: 

from    the    mainmast    aft.     Das    Quaricrdea 

Gaillard  m,  d'arri^re. 
Q ,  Jaek's  —  (fam.  expr.),   deck  of  th« 

topgallant- forecastle.     Janmttal'e    QuaTierd<f- 

Deck  der  erhöhten  Back,   Dunette  /.  des  gabim 

de  beaupr^,  pent  de  la  teugue. 
<| 9    raised    — -    (Shipb.).      Dom    erhos:. 

Quarterdeck,     Halbdeek,     erhöhte     Kajütidf  r^ 

Goupöe  /.,  demi-dunette  /. 

Q cabin.    See  Coach. 

Q— —galleries  pL    Die  Heektasehen  f.  pL    Bon 

teilles  /.  pi, 
4| — -master.     Der  Bootsmann    zweiter  Kiuse. 

Second-chef  m.  ou  second-maitre  m.    de  tiir.<^ 

nerie. 
4|—   —  (Mil.).     Der  QuartiermeUter. 

m,  des  logis. 
Q— paee   of  stairs.    Das  stufenloee  Quart '*.\ 

der  Viertelspodett,    Quartier  m.   d'un   escaJrr. 
<|— partition«  framed  partition,  brick- 

nogged  partition  (Build ).     Die   Fojchvcud. 

Bundwand,  Biegelwand,  Bindwerksweuid.  CloU  >e 

/.  a  pans  de  hois,  cloison  de  charpeote  ok  da 

colombage. 
Q— point   of   compass.    Der    Viertelkompj'^ 

strich.    Quart  m.  d'nn  air  de  vent. 
Q— port  (Shipb.)«     Die  Seilcnpforle  am  Heck. 

Sabord  m,  de  c6t^  de  Tarri^re. 
Q — -rail.    Die  Beling  vom  Groamuui  oder  Fa-i- 

reep  bis  zum  Heck,  die  Wanderungsreling.   Lisäe 

/.  de  la  premiere  rabattue. 
Q- -round  (Archit.).    Der  VicrteUtah.    (^usr^ 

tn.  de  rond. 
Q  -  — ,  eoneave   —9   conge.    Die    Vi4.ruL 

hohlkehle.    Cavet  m.,  conge  m.,  quart  de  roo^ 

creux. 
<|—  — ,    quirked    — «    quirked     torad 

ovolo.    Der  grosse  lesbische  Slab,  der  £chir>it. 

Grand  astragale  m.  lesbien,  4chine  /.,  tore  «,| 

corrompu. 
Q 9    reversed    quirked    — ,     CSrfeki 

ovolo.     Der  gedrückte  Viertelttab,  der  Kckin 

der   Polster.    Quart    de    rond    renvers^   mt^ 

astragale  lesbien,  ^chine. 
Q ,  reversed  —»  Ronaan  ovolo.  Da 

überkragende  VierteUtab.    Qua  it  de  rond  rea- 
vers^, cymaise  /.  toscane. 
4|_  _,  upright  quirked  —9  torus,   l^ 

gedrückte  anlaufende  Viertelstab,  der  Pfühl,  dii 

Wuht.    Quart  de  rond  droit  moa,    b&too  ^ 

lesbien,  tore. 
Q ,    upright    — .     Der    anlaufende^   nc4 

unten  am  meisten  ausladende  Vierteistab.    Quari 

de  rond  droit. 
Q— -stanchion  (Shipb.).  Der  oberste  Aufian^^f 

des  Heckspantes  oder  Bandsomholzes,     Allon^ 

f.  d'estain  ou  de  corni^re. 
Q_.9toflr    (Carp.).     Das     viertelzöllige    BretU 

Planche  /.  de  V'4  pouce  d'öpaisseur.. 


<|oarter»Uai1ber  —  <|ai€k-work. 


613 


^oartcr-Unilber  ( Build.).  Das  ZimmerhoU  von 

2  bis  6  Zoll  Stärke,  StoUenhoU,  Kreuthoh.  Bois 

m.  carr^  mince. 
Q— timbers  j92.  (Shipb.).  Die  äusseraten  Oilgen' 

»tiiUen  f,  pi,,  die  Auf  langer  m.  pi.  des  ßandsom- 

hoUes.    Allonges  /.  pi,  de  corniöre. 
Q— wmteh    of   a   man-of-war    (Mar.).    Das 

Qwirtier  einer  Wache,    Quartier  m.  d'nn  quart. 
<|— w Ind«  qnartcrlBg-w Ind.  Der  Backsiags- 

vind.    Veut  m.   grand-largue,   brise  /.  grand» 

largue. 

i|oartering  (Mar.).    Das  baekttagsvceise  Segeln, 
Allure  /.  du  vent  grand-largue. 
^— wind*    See  Qu  arter- wind. 
i|aarterly  wind«    See  Quarter-wind. 
Qaartile  (Astron.).    See  Quadrature. 
Qnarto  (Print.).    Das  Quartformat,    In-quarto  m. 
Qnarts    (Miner.).     Der    Quarz ,    rhomhoedrisehe 
Quarz,    Quartz  m,  quartz  hyalin. 
Q— 9  arenaeeoos  — •   Der  Quarzsand,   Sable 

m.  non  absorbant. 
Q— 9  ferrogiuons  ~.  Der  Eisenkiesel,  Quartz 

ferrugineux. 
Q— 9    flbroos    — •    Der   Faserquarz,    Quartz 

fibreux. 
Q— «    flexible    -^    (Qeogo.).    See    Itacol'u- 

mite. 
Q— »  grannlar  — •  Der  körnige  Quarz,  Quartz 

grenn. 
Q— ,    uäUUj    —    (Miner.).     Der    MiUkquarz, 

Qaartz  blanc  de  lait 
Q— ,  resinoos  — •    Der  Fetlquarz,  der  Vestan. 

Quartz  resinite. 
Q — 9  ]*ose*— •    Der  Rosenmiarz,    Quartz  rose. 
Q — 9    umoUj  — •    Der  Morion,   der   schwarz- 
braune JRauchquarz,    Quartz   enfumö  d'un  noir 

de  poix. 
Q— 9  yellow  Bobemlan  — •    See  Citrine. 
4^ — «porpbyrjr  (Petrogr.).    Der  Quarzporphyr, 

Porphyre  m.  quartzifdre.     See  Elvan. 
4^ — -rock«    Der  Quarzfels,  der  Quarzit,    Quartz 

en  röche  ou  en  masse,  quartz  grenu. 
iloarlsose      (Miner.).       Quarzig,      quarzhaltig, 
Quartzeux. 

i|oassia-wood,  the  wood  of  Quassia  amara. 
Das  QuoMiaholz,  Fliegenholz,  Quassie  /.,  bois  m. 
de  quassie  am^re. 

Quatre-lblls  pl,f  cross-qoarler»  (obsol.: 
eater*  katur)  (Archit.,  Orn.).  Das  Vierblatt, 
Quatre-feuilles  /.  pi. 

i|aajr«  kay*  key*  mole«  wharf  along  a  river 
(Uydr.  arch.).    Der  Kai,  die  Kaje.     Quai  m. 
Q —  of  masonry  (Hydr.  arch.).    Die  Kaimauei-. 

Mur  m.  d'un  quai. 
<|— 9   pier  of  a  harbour,  mole.    Die  Hafen' 

biHiekCf    der   Molo,    der  Hafendamm.     Mole  m, 

ou  jet^e  /.  de  port. 
4^—9  slone-wliarf  in  a  river.   Die  Steinbuhne. 

Quai  en  fleuve. 

i|aayage  (Comm.).  Die  Kaigebühren  f,  pl. 
Droits  m.  pl,  de  quai. 

ilueea    (Slat.).    Die    Schieferplatte   von    3  Fuss 
Länge  auf  2  Fuss  Breite,    Table  /.  d'ardoise  de 
trois  pieds  de  long  sur  deux  de  large. 
Q  — «post    (Carp.).    Die   Hängesäule   im    zwei- 

säuligen  Hängetoerk,    Clef  f.  pendante,  poin9on 

m.  dans  une  double  arbalöte. 
Q rooll  Das  Da^sh  mit  zweisäuUgem  Hänge- 

werk.    Comble  m,  ä  double  arbal^te. 


Qaeen-post  traMi  in  a  roof.  Der  zweisäulige 
Hängeboek,  doppelte  Boek,  der  Dachbinder  mit 
fwet  Hängesävien,  das  Hängewerk  mit  zwei 
HängesäuCsn.  Arbalöte  /.  double  ou  ä  deux 
poioQons,  forme  /.  ou  armature  /.  ä  deux  clefs 
pendantes  ou  k  deux  poin^ons. 

Q— '•  metal«  an  alloy  of  9  parts  of  tin.  1  of 
lead,  1  of  antimony  and  1  of  bismuth  (Met.). 
Das  Königin- Metall,    Alliage  «t.  k  la  reine. 

<|— *s  ware  (Pott.).  Eine  Sorte  Steingut  in 
England.    Poterie  /.  de  la  reine. 

<|— *•  wc»od,  royal  wood«  king's  wood 
(Join,  f  Turn.).  Das  Königsholz,  Bois  m. 
royal. 

Q— '»-yellow«  tnrbith  mineral«  sub-sul- 
phate of  mercury  (Chem.,  Paint.}.  Der  Mineral- 
turpeth.    Turbith  m.  mineral. 

iloenehed  ehareoal  (Chem.).    Die  Löschkohle, 
abgedämpfte  Kohle.    Charbon  m.  de  braise. 

<|uen€hiag-tnb  (Forg.).    Der  Löscheimer,    Ba- 
quet  m.  ou  seau  m,  de  forge. 

Qnercitrin    (Chem.,    Dyer.).    Das    Quereitrin, 
Quercitrin  m.,  jaune  m.  de  quercitron. 

<|uereitron«  yellow  oak,  the  bark  of  Quercus 
tinctoria.    Die    Quereitronrinde,     Quercitron    m. 

to  <|oick  with  matches  (Art.).    Mit  Stoppinen, 

Zündschnüren  verschen.    Etoupiller. 

<|— beam  (Bot).    See  Quick-tree. 

<|— -break  switeb  (Electr.).  Der  Schnapp^ 
Schalter,  Momentausschalter.  Interrupteur  m. 
instantan^. 

<|— lime«  eaustie  lime  (Chem.,  Mas.).  Der 
lebendige,  ungelöschte,  gebrannte  Kalk,  Chaux  /. 
vive,  caustique,  calcium,  aohydre. 

<| «  the  —  swells  (Mas.).    Der  Kalk  geht 

auf,  gedeiht,    La  chaux  foisonne. 

Q— mateh  (Firew.).  Die  Zündschnur,  Cor- 
deau  m.  porte-feu.  See  to  Set  down  the 
quick-match. 

4| (Art.,  Min.).  Der  Ludelf aden,  die  Stop- 
pine. £toupille  /.,  möche  /.  de  communication. 

Q reel  (Firew.).    Der  Zündschnurhaspel, 

Dövidoir  m. 

Q -tobe«    tube   filled   with    quick- match 

and  used  in  prinnng  guns.  Die  Schlagröhre 
mil  Lvdelfaden.  Etoupille  ä  tube  ordinaire 
avec  de  la  m^che  de  communication. 

Q  -  sand  (Min.).  Der  Schwimmsand,  das  schwim- 
mende Gebirge,  (in  Obersehlesien:)  die  Kur- 
saivka,  (in  Westfalen:)  der  FUess.  Mouvants 
m,  pl.,  sables  m.  pl,  mouvants  ou  brftlants. 

Q «  shifUng-sand«  drlllt-aand  (Mas.). 

Der  Triebsand,  IVeibsand,  Flugsand.  Sable  m. 
mouvant. 

Q •  loading  in  —  time  (Mil.).   Das  Laden 

ohne  Kommando.    Charge  /.  a  volonte.     . 

Q—- tree«  — -beam,  monatain-ash«  ro- 
wan-tree« rodden-tree«  the  wood  of 
Sorbus  aueuparia.  Das  Vogelbeerholz  j  Eber- 
eschenholz, Eibischholz,  Massbeerholz.  Sorbier 
m.  sauvage,  Cormier  m.  sauvage. 

Q— water.     See  Quickening. 

Q— -work  (Shipb.).  Das  lebende  Werk  eines 
Schiffes,  der  unter  Wasser  befindliche  Teil  eines 
beladenen  Schiffes.    Oeuvres  /.  pl,  vivos. 

<| of  the  gun-decks,  spirketting*    Die 

inneren  Füllhölzer  n,  pl,  oder  Füllstücke  n.  pl. 
zwischen  den  Stückpforten,  Yirures  /.  pl.  des 
entre-sabords. 


614 


<|iiidK-work  —  <|were. 


<|aick«work   of  the  upperworks  or  topsides. 
[He    innere  Bekleidung    des    Sehamkleide»,    die 
inneren    Sehanzkieidbretter  n.  pi,    RevdtemeDt 
HI.  int^rieur  da  vibord  ou  du  pavois. 
to  i|olcken    an   edifice   (Arch.)*    ^in   Gebäude 
frei  maehen,  befreien.    £gajer,  d^gager  an  Edi- 
fice. 
Qnlckening,  qaiek-water,  —water»  qolck- 
silver-water  (GiLd.).    I>m  Vergoldung äwaater, 
QuickfDosser.    Dissolatioa  /.  mercarielle. 
Qnlcksilver»  merenrjr  (Chem.,  Miner.).    J>a« 
Queekiiiber,   der   Merkur,    Argent  m.   vif,    yif- 
argent,  mercare  m.    See  Mercarj. 
Q — 9    natlTe    — •    D<u  Queehnlber,   gediegene 

Quecksilber,    Mercore. 
Q — •miue     (Min.)>      ^as     Queckgilberbergwerk. 
Mine  /.  de  mercure. 
Q— water.     See  Qaickening. 
Qold.     See  Chew. 
Qoler.    See  Qaire. 

ilnlll«    — -pen«    Die    Federpose,    Tube    m.    en 
plume. 

Q— bit  (Techn.).    See  Shell-bit. 
Q— «tobe    (Art.).      Die    FederposcnscKIcbgröhre. 

ätoupille  /.  ordmaire  en  plumes  ä  godet. 
Q—  — ,  detonating  — .  Die  Federposenschlag' 
röhre  mit  Perkiissionsziindung,     £toupilIe  ä  per- 
cuesion  en  tuyau  de  plume. 
QolUinK,  ruelie  (Tail.).    Die  Bil^ehc,    Ruche  /. 
to  Qailt  (Seamst.).     Steppen.    Piquer. 

4| — «work  (Coach-m.).  Die  abgenähte  Polsterung, 
Rembourrage  m. 
4|alltlDff  (Mar.).     Das  Netz   über   einem  Wasser- 
behälter.   Enveloppe  /.  en  forme  de  filet. 
i|— ,  marsellle«  a  cotton-cloth  (Weav.).    Der 

Piqu€.     Piqu4  wi. 

<|— needle.  Die  Steppnadel.  Aiguille  /.  ä 
piquer. 

Q — -seam.    Die    Steppnaht.    Couture   f.    pi- 
quöe. 
<|oln€yte  (Miner.).    Der  Quincitf  SepioUt.     Quin- 

cite  f, 
<|aincnnx,  lozenge-like  disposition  of  trees,  co- 
lumns    etc.      Die    Bautenstellvng    von    Säulen, 
Bäumen  etc,    Quinconce  m.,    ^chiquier  m,  dia- 
gonal. 
<|alnlna*     quinine     (Chero.).      Das    Chinin. 

Quinine  /. 
ilulre«    quier,    qwere«    cfiolr    of  a   church 
(Archit.).     Der  Chor,    hohe  Chor,  der  Altarplatz, 
Choeur  m.,  presbyt^re  m, 

Q —  of  papier  (Print.).  Dax  Buch  Papier,  Main 
/'.  de  papier. 
<|nlrk  of  a  reed-plane  (Join.).  Die  Kanten  zwischen 
den  Biemen  der  Sohle  eines  Kehlhobels  für  mehrere 
nebeneinander  liegende  Bundstäbe.  A  röte  /.  entre 
les  gorges  de  la  semelle  d'nn  rabot  ä  mou- 
lures. 

Q — 9  box-fliipped  — .  Die  aus  einem  einge- 
legten Streifchen  Buehsbaumholz  gebildete  Kante. 
Ar§te  en  buis  d'un  rabot  ä  moulures. 


<|nlrk-lloat^  anfcle-float  (Plast).  DasRfihe- 
bretl  für  das  Putten  der  Ecken.  Aplaniseoir  s. 
pour  les  coins. 

Qnirked  bead,  qnlrk-bead  (Join.,  Archit). 
Der  gedruckte  Bundsiab,  der  kleine  iesbisehe  Stab. 
AstrHgale  m.  lesbien,  baguette  /.  corrompue. 
i| —  toms.    /See  Quirked  quarter- round 
uTider  Quarter- round. 

to  Qnit,  to  discharge  an  apprentice  (Friot. 
etc.).  Den  Schiffsjungen  lossprechen,  D4chare«r 
an  apprenti. 

<|nite  (Mar.)  often  synonymous  with  Chock. 

Qnittanee  (Comm.).    See  Receipt. 

<|ooin    (Arch.).     Der    Winkel,    dot    Ichsel.     Eb- 
coignure  /. 
Q — 9  hollow  —  of  a  lock  (Hydr.  arch.).  Im 

Wende  höhle,  die    Wendenische,     Chard  onnei  «i. 
<|— ,  —stone,  eomer-stone  (Build.).    /''' 

Eckstein,    Kropf  stein,    WinkeUtein.      Pierre  ;'. 

d*encoignure,  ecoinson  m„  öcoin^on  m. 
i| — «   rustic   — •     Der  Bos»ageeek»tein.     Eo- 

coignure  rustiqu^e. 
Q—  (Techn.).     Der  Keü.     Coin  m. 
Q —  for  fastening  the  type  together  (Prinr.'. 
•  Der  Keil.    Coin  pour  arröter  la  forme. 
Q— ,    Inclined    — •     Der  KeiUteg,    ÄArnf; <':. 

Schiefsieg,     Biseau  m. 
Q —  for  the  stowage  in  the  hold   (Mar.),    /"r 

Staukeil,    Coin  d'arrimage. 
<|— s  pi.  or  wedyes  pi.   of  the  masts  (Mar . 

Die   Mastkeile   m.  pi.     Coins  pi-    de  mat  >-> 

d'6tambrai. 
Q —  for  elevating   the  gun   (Art.,  Mar.),    /w 

Bichtkeil,  Keil,  die  Muck,     Coin  de  mire  poir 

mortiers. 
i| —  for  high  elevation,  upper  — .    Ikro^-'  f 

Bichtkeil,    Coin  de  mire  pour  le  tir  sous  ^'.' . 
Q — ,    lower    — .     Der   untere    Bichtkeil,  <  '• 

Kissen.     Coin   de   mire  infärieor   on  d'en  Hai 
Q —  with  winch-handle  and  screw  for  eieTatire. 

Der  Sehraubenrichtkeil,  die  KeHmaschine.    L^m 

de  mire  K  vis. 
Q —  for  stopping  the  recoil  (Art.).    Der  IIc^»- 

keil.    Coin  d'arröt  oti  de  recul. 
to  <| —    (Techn.  etc.).     Keile  eintreiben,  in  Hl 

tinkeilen,    verkeilen.      Arrftter,    assujrttir  arec, 

des  coins,  mettre  den  coins,  coincer. 
to  Q —  the  form  (Print.).    Die  Form  fi'ni'H 

Arröter  la  forme,   attacber  la   forme  par  <i«s 

coins. 
<|— -chase  (Print.).    See  Chase  for  board- 
sides. 
Q — -post  9  heel-post  of  a  lock-gate  (Hjdr. 

arch.).     Die  Drehsäule,  Wendesäule,  die  A'-hVy 

der   Ständer   eines   Schleusenthor  es,    Poteau  «, 

tourillon  m.  d'une  porte  d'ecluse. 
Q— -stone.     See  Quoin. 

Qnotlent  (Arithm.).     Der  Qmtienf.    Quotient  a. 
i|were  (Arch.).    See  Quire. 


Rabbet  —  Rack. 


615 


R. 


Babbety  rabate»  a  rectangular  recess  on  the 
edge  of  wood,  iron  etc  (Build.).  Der  Anschlag, 
der  Falz,  Feuillure  /.  See  also  Rebate. 
R—  of  a  tilt-hammer  (Forg.).  Der  Beitel, 
Rabat  m.  See  Recoil  and  Rabbit. 
R—  (Shipb.).  Die  Sponung,  R&blure  /.,  feail- 
lure  /. 

R—  of  the  keel.  Die  KieUponung.  Räblure 
de  quiile. 

R —  of  the  stein,  of  the.  stern-post.  Die  Vor- 
sfeven-,  Hinter utevensponung.  R&blure  d'^trave, 
d'^t»mbot. 

R— ,  bottom  of  the  — .  Die  Tiefe  der  Spo- 
nung, Fond  m,  de  räblure. 
R— 9  oater-,  middle-,  opper-edge  of  the 
— .  Die  Aussen-,  Mittel-^  Innenkante  der  Spo- 
nung. Trait  m.  ext^rieur,  interm^diaire,  Inte- 
rieur de  r&blnre. 

R— ,  side-—  of  a  port.  Der  Falz,  die  Nute, 
der  Ansehlag  für  den  Pfortendeckel.  Feuillure 
/.  d'un  sabord. 

to   R —    (Ship-c).    In  eine  Sponung  einlassen. 
Assembler  dans  une  räblure. 
R— Iron   (Join.).     Das  Simseisen.     Fer  m,   de 
Guillaume. 

R ,  skew  and  bevllled  — .    Das  Platt- 

banksimseiscn,     Fer   m.    de    Guillaume    plate- 
bande. 

R 9   toolb   — 9    Das   Zahnsimseisen.     Fer 

m.  de  Guillaume  ä  dents. 
R— plane.    See  Rebate- plane. 
R — wall,   flanning   (Build).     Die   Fensltr- 
laihung^    Laibung,    die  Ansehlagmaucr^   das  Ge- 
laufe, die  Kleife,  die  Spaletwand,    Embrasure  /. 
Rabbeting  (Join.).     Die  Einfalzung.    Encastre- 

ment  m.,  enchässement  m. 
Rabbit,    rabbet,    rap-it,    reeoll   of  a   tilt- 
hammer   (Forg.).    Der   Reitet.    Rabat  m,    d*un 
marteau  ä  bascule,  buttoir  m. 
R— beam.    Der  Reitsattel.    Rabat  sup^rieur. 
R— plane.    See  Rebate-plate. 
R— -stand.     Die    Reitelsäule,    hintere    Gerüst- 
säule.    Golonne  /.  de  rabat. 
to  Rabble,  the  metall-bath  (Met.).    Das  Metall- 
bad umrühren.     Brasser. 
Rabbier    (Met.).     Der  Kratzer,    die  Rührstange. 

Perche  /.  h  brasser,  räble  m.,  rabot  m. 
Rabbling    in    puddling    (Met).      Der    Kratzer. 

Rabot  m.     See  also  Rake. 
Race,  raee-eourse  (Mill.).    Das  Gerinne,  Mühir 
gerinne.    Gonrsier  m.  d'un  moulin  h  eau.     See 
(lUo  Channel. 

R— 9  gin- —  (Min-).  Die  Rennbahn  eines  Pfcrde- 
göpels.    Mandge  m. 

R—  of  animals.    Die  Rasse,    Race  /. 
R— 9  electoral  —   of  sheep.    Die  Elektoral- 
rasse.    Race  /.  des  merinos  de  Saxe. 
R—  of  a  current.    Die  Stromschnelle.    Raz  m, 
de  coarant. 

R-7  of  the  tides,  bore  (Hydrogr.).  Die  Ge- 
zeiUnbom,  das  plötzliche  Aufschnellen  der  Flut- 
velk.  Raz  in.  de  mar^e,  macr^e  /*.,  mascaret 
w.,  gouffre  wi.,  bore  /. 


Raee,  cirenlar  — ,  track  or  rail  on  which 

the  rollers  traved  (Bridge-b.).    Der  Laufkranz 

einer  Drehbrücke,    Gonronne/'.  d'un  pont  tour- 

nant. 
R— 9  to    take  a  —   (Railw.).    Einen  Anlauf 

nehmen.    Prendre  son  ^ian. 
to  R — 9  to  sail  a  match  (Sport.).     Wettsegeln. 

Courir. 
to  R—    timber   (Shipb.).    Krabben,    abkrabben. 

Racher. 
R — -tool.      Der   Krapppasser,    der    Krapper, 

Rouannette  f. 

Raeer   (Art.).     Die   Pivotschiene,     Circulaire  /. 
pour  affüt 

RaeinK^9  boat-raclng  (Sport.).    Das  Wettrudem 

und  -segeln  von  Booten  und  Yachten,  die  Regatta. 

Rugate  /. 

R —  of  a  motor  (Electr.).  Das  Durchgehen  eines 
Motors.     Fugue  f. 

R — knife  (Shipb.).  Der  Krabber,  das  Kratz- 
eisen, Ritzeisen.  Couteau  m,  k  racher,  rou- 
anne  /. 

Rack9  bar  of  a  rack-  and  pinion-jack  (Mach.). 

Die  Zahnstange,  gezahnte  Stange.    Crömaill^re /. 

R— 9  eart- —  of  an  open-sided  waggon  (Cartwr., 
Agric).  Die  Wagenleiter  eines  Leiterwagens, 
Ridelle  /. 

R — 9  ftront— 9  tall—.  Die  Vorder-  oder 
Hinterwand.  Hayon  m.  de  devant  ou  de  der- 
ri^re,  hayon  ferm^  a  claire-voie  par  les  roulons. 

R —  in  a  stable.    Die  Baiife,    Rätelier  m. 

R—  (Electr.).  Das  Gestell,  das  Gerüst,  Cadre 
m.,  carcasse  /, 

R —  for  small  arms  (Mar.).  Der  Gewehrecken, 
das  Waffengestell.    Rätelier  d'armes. 

R —  (Shipb.).  Die  Wegwciserlatte  oder  -leiste 
mit  Scheiben,    Räteau  m.,  marionnette  /. 

R — •  seraper  (Hydr.  arch.).  Die  Kratze,  der 
Baggerrechen.    Rateau  m.  dragaeur. 

R— 9  pl.  of  the  magazine  (Mar.).  I^  Stel- 
lagen f.  pl.  in  der  Pulverkammer.  Etag^res 
/.  pL  de  la  eoute  a  poudre. 

R — m  pl.  of  a  printing-press  on  which  the  balls 
are  put  (Print).  Die  BalUnkneehie  m.  pl, 
Chevilles  /.  pl.  de  la  presse. 

R —  of  clouds  (Meteor.).  Die  obere  Wolken- 
schicht,   Panne  /.  sup^rieure  de  nuages. 

R —  of  a  mast.  Der  Maslring  mit  aufgeschweissten 
Augen  für  Kavielnägel. 

R —  of  the  side,  flfe-rail*  Die  Nagelbank  am 
Schanzkleid,    Rätelier  m,  d'en  abord. 

R — •  bas- — m  pl.  Die  KUiderkistenregale  n,  pl, 
für  die  Besatzung,  Caissons  m.  pl.  de  1' Equi- 
page. 

R— 9  horseshoe  — •  Die  halbrunde  Nagel- 
bank am  Fuss  des  Mastes.  Rätelier  m.  de  pied 
de  mät  en  forme  de  fer  k  cheval. 

R— 9  pin —  (Shipb.).  Die  Nagelbank.  Räte- 
lier de  manoeuvre,  rätelier  ä  cabiilots  de  tonr- 
nage. 

R — 9  shot- — •  Die  Kugelbank  in  der  Batterie. 
Pare  m.  ä  boulets. 


616 


Rack  —  Rafl. 


Rack  and  pinion  (Mach.).  Zahnstange  f.  und 

Bad  n.     Engrenage  m.    ä    cr^maillöre.     See 

Rack-  and  pinion-jack. 
lo   R-~   (Cloth.).    Recken.    £tendre,   tirer  les 

lay^s. 
to    R—  the   falls   of  a  tackle    (Mar.).     Die 

Takelläufer    zusammensekvnehten.      Brider    les 

garants  d'an  palaD. 
to    R — •      Abstoppen.     Amarrer,    aigoilleter, 

pincer,  saisir. 
to  R--  (Tann.).  Auareckenf  recken.  Retaler. 
to  R —  down.  Anrodeln,  anreiten.  Em  breier. 
to  R—  down  (Pont.).  Rodeln,  rötein.  Brftler. 
to  R—  off  or  to  draw  off  wine.  Wein  ab- 
ziehen. Soutirer  da  vin. 
R — -    and   pinion«Ja€k.    Die    Wagenwinde, 

Bauwinde  mit  Zahnstange.     Gric  m. 
R — -bar   of   a  jack.      Der    Windenstoek ,   die 

gezahnte    Stange    der    Winde.      Gr^maillere  /. 

du  cric. 
R— bloeky  range  of  sheaves  cut  in  one  piece 

of   wood    (Shipb.).     Die  Backe  oder  Leiste  mit 

mehreren    Schienen    hintereinander.     Räteau   m. 

en  poulies. 
R — «eallipers  pl.  Der  Dickzirkel  mit  gezahntem 

Bogen  urid    Getriebe.    Compas  m.   d'epaisseur 

a  crömaillöre. 
R — -compasses  pl.     Der  Bogenzirkel  mit  ge- 
zahntem  Bogen   und    Getriebe.     Compas   m.    ä 

quart  de  cercle  k  cr^maillere. 
R — "Jack*    Die    Winde   oder   die   Wagenwinde 

mit  Zahnstange.     Cric  m.  k  cr^maill^re. 
R— "ladder   of  a  crane-tripod  (Mach.).    Der 

Leit^'balken  eines  Dreibeinkranes.    Rancher  m. 

d'une  grue  a  trois  pieds. 
R— iasliing,  —  -rope  (Pont.).    Die  Reitelleine, 

Rödelleine.    Commande  /.   de   guindage   pour 

brdler  les  guindages. 
R— rope*    See  Rack -lashing. 
R— -stick«     Das    Bödelholz^    Reitelholz,   der 

Beitel.    Garrot  m.,  billot  m,  de  guindage. 
R iashing.    Die  Reitelholzleine ,  Rodel- 

holzleine.    Commande  /.  de  billot  pour  arrdter 

le  billot  sur  le  guindage. 
R — -wiieei  (Mach.).    Das  Sperrrad.    Roue  /. 

ä  rochet. 

Racket«   trap    (Fish.).    Das  grosse    Schlagnetz. 

Gabare  /. 

R— ,  pawl-—  (Sbipb.).  Der  Pallkranz  eines 
Gangspills.  Couronne  /.  ou  saucier  m,  des 
ÜDguets. 

R—- brace.  See  Ratchet- brace  and  Cat- 
rake. 

R— wheel*    See  Rack-wheel. 

Racking  (Cloth.).    Das   Hecken,    ^tendage  m., 

^tirage  m.  des  draps  lav^s. 

R—  (Mar.).     Die  Schwichtung.    Bridure  /. 

R —  with  a  cross-seizing.  Die  Zurrung  mit 
zwei  halben  Schlägen  um  einen  Gegenstand  und 
beigefügtem  halbem  Stek.  Amarrage  m.  en 
sautoir. 

R— -balk  (Pont.).  Der  Rödelbalken.  Pou- 
trelle  f.  de  guindage. 

R 9  false  —  or  board  for  fastening  the 

raft  of  a  floating  bridge.  Der  Einlegerödel- 
balken.    Faux-gnindage  m, 

R — -down.  Das  Rodeln,  die  Bödelung,  Guin- 
dage m. 

R knot.    Der  Bödelbund.    Couronne  /. 

de  guindage. 


Racking-seizing  (Mar.).    Die  KreuMlasukm^, 

Kopflaschung     eines     Bockes.     Portagaise  /., 

amarrage  m.  en  portugaise. 

R— tnm.    Der   Schwiehtungssehlag.    Toor  b. 

de  bridure. 

Radial    armatur   (Eiectr.).     Der   Stemanker. 

Armature  /.  h  poles. 
Radiant (Phys.).  Strahlend.  Rayonnant,  rayonoe. 

radiant,  radi^. 
to  Radiate  (Phys.).   Strahlen.  Rayonner,  radier. 
Radiating   or   radiant   heat    (Phys.).    hU 
strahlende  Wärme.    Chaleur  /.  rayonnante. 
R—  electricity  (Phys.).    Die  siraklende  EUl 
trizilat.    Electricity  /.  rayonnante. 
Radiation   (Phys.).    Die  Strahlung.    Rajona«- 

ment  m. 
Radical  (Chem.).     Das  Radikal.     Radical  m. 
R—  of  ammonia.    See  Ammonium. 
R —   sign    (Math.).    Das    Wurzelzeiehen.   Ra- 
dical m. 
Radii  pl.  or  grooves  pl.  of  a  millstone  (Mill ). 
Die  Hauschläge  m.  pl. ,   die  Schärfen  f.  pl. ,  dit 
Furchen  f.  pl.  eines  Mühlsieines.    Radons  si.  pi.. 
äveillures /.  p^  d*une  meule,   retaiUe /.  de  k 
meule. 

Wi—pK  of  the  wheels  (Mar.  eng.).    Die  Spdcln 
/,  pl.  der  Schaufelräder.     Rayons  m,  pi  des 
roues. 
Radiometer  (Eiectr.).    Das  Radiometer.  Badio- 

mätre  m.  ölectrique. 
Radins  (Geom.    etc.).    Der   Radius,   der  Halb- 
messer.   Demi-diam^tre  m.,  rayon  m.  da  cercle. 
R—  vector  (Geom.).    Der  Kadius  vector,  dfr 
Leitstrahl.    Rayon  vecteur. 
R —    of    the    crater.    Der    Triehterhalbmetfcr, 

Trichterradius.  Rayon  d'entonnoir. 
R—  of  curvature,  —  of  cnrvatlon  (Railw., 
Shipb.  etc.).  Der  Krümmungshalbmesser ,  der 
Krümmungsradius.  Rayon  de  courbnre. 
R—  of  gyration  (Mecb.).  Der  Trägheitihalih 
messeTf  Drehungshalbmesser.  Rayon  d'inertie, 
rayon  de  giration. 

R—  of  rupture  (Min.).  Der  ErsehütterungiM- 
messer,  Rayon  de  rupture. 
R—bar,  — r<»d»  bridle-rod  of  the  parallelo- 
gram of  Watt  (Steam-eng.).  Die  Lenksiam, 
Leitstange,  der  Gegenlenker.  Bras  m.  de  rappe.', 
rayon  rögulateur,  manivelle /.  ou  bride /.  da 
Parallelogramme. 

Raethian-sjrstem  (Geol.).  Das  rhätisehe  Sysiem. 

das  Rhät.    Systeme  m.  rh^tien. 
Raff,  raflTain-ore  (Min.).    Das  arme,  seklechu 
Erz.    Minerai  m.  pauTre. 
to  R—  onty   to  remove  superfluous  tjp^s 

(Print.).    Ausraffen.     Enlever    les     caracter« 

superflus  d'un  cassetin. 
Raft 9    floaty    timber-float   (Navig..   Carp) 
Dan  Floss,   der  Flott.    Radeau  m.,  train  »-  de 
bois. 
R~,  launching-—  used  in  launching  a  ship 

(Shipb.).     Das  Stoppfioss  ^  Tömßoss.    J5rome/. 
R— •    See  Floating-support. 
R— •    member   of  a  float  m  rivers.    Daf  G(- 

binde,  die  Viertelflösse.    Brelle  /. 
R--   of  a  pontoon-bridge  (Pont).    Der  Darci- 

lass.    Portifere /.    /Sec  to   Close   the  raft. 
R—  for  saving  the  life  of  ship-wrecked  people. 

Das   Rettungsfloss.    Radeau   m.  de  sauvetage. 
R—  of  casks  (Pont.).     Dajs  Fassfloss,  Tonnen- 

floss.    Radeau  de  tonneaux. 


Ran-brld«e  ^  Rail. 


617 


Rifefli-bridge*    See  Bridge  on  rafts. 

R — man's  hook  (Hydr.  arcb.,  Navig).  Der 
FloBshaken,  BootKaken.    Croc  m,  de  batelier. 

R — «port  (Shipb  ).    Die  Ladepforte,  Dugpforte, 
Holzpforte.    Sabord  m.  de  charge. 
Rafter    (Carp.).     Der    Sparren  ^    (ȟdd,:)   Dach- 
sparren, der  Rafen,    CheTfon  m. ,  chevron  de 

ferme,  arbaMtrier  m.     See  also  Curb-r after, 

flip ,  Jack —  etc. 

R — 9  arelied  — •  Der  gebogene  oder  gekrümmte 
Sparrertf  Krummgparren,  der  Krümmer,  Chevron 
cintr^. 

R — 9  l»aek  — ,  principal  —  of  a  king-post 
roof  or  c^aeen-post  roof.  Die  Hängewer kaUrebe, 
Arbaletner  m. 

R— 9  binding»—,  ehlef— •  Der  Bindei^ 
sparren.    Chevron  de  ferme,  chef-chevron. 

R— 9  eommon  — •  empty  — ,  Intermediate 
— •  Der  Leersparren,  Uere  Sparren,  Freisparren, 
Chevron  de  remplage,   chevron  intermidiaire. 

R  — 9  principal  —  •  Der  Hauptsparren,  Füll- 
Sparren.    Mattre-chevron. 

R— 9  principal  >-  of  a  hanging-post  truss. 
Die  Strebe  eines  Hängewerks.    Arbalötrier. 

R— 9  principal  —  of  a  joggle-truss.  Die 
Hängewerksstrebe,  Arbalötrier  d'un  comble  ä 
clefs  pendantes. 

R—  9  principal  —  of  a  purlin  poop.  Der 
Binderfparren  des  Pfettendachs,  der  P fetten- 
trägem-,    ArbaUte  /.  d'un  comble  ä  pannes. 

R — 9  transverse  — •  See  Trimmer  of 
rafters. 

R — 9  Tallejr*Jack — ,  trimmed  — <  Der 
Weehselsparren,  Zwerehsparren,  der  Kehlsehifter, 
Chevron  de  remplissage. 

it — 9  to  Join  —  s  together.  Schiften,  an- 
schiften.   Embrancher. 

R — -nail 9    tenpenny •  nail    (Carp).    Der 
Sparrennagel,  Seehsemagel.     Dent-de-loup  /. 
Rafting.    Vas  Flössen,  HolzflösBen.    Flottage  m. 

da  bois. 
Rng,    — s  pi.  (Pap).    Die  Lumpen  m.   pi.,    die 

Hadern  m.  pi  ,  die  Straizen  m,  pi.     Chiffons  m, 

pi    See  to  Cut,    to  Bust,    to   Grind,   to 

Sort  the  rags,  Chest  for  — . 
R— 9  tow  flannel  for  cleaning  (Mach.).    Der 
Putzlappen,  das  Putzwerg,  die  Putzwolle.   Etoupe 
/.,  chiffons  m.  p2.,  coton  m.  ä  nettoyer. 
R~9    coarse    paper— -s    pl.    Die    groben, 
grauen  Ausschusslumpen.     Boulongeon  m. 
R — 9    deviled   — s.     Die   gewofften   Lumpen. 
Cobre  m, 
R— 9    fbnl    — s.     Die    gefaulten    Lumpen    zu 
Halbzeug.     Chiffons  ponrris. 
R~*ball  of  engravers  and  copper-plate  printers. 
Das  Füzbällchen,    Tampon  m.,  bouchon  m. 
R-  — .    See  Ball  of  rags. 
R —-boiler.    Der  Lumpenkocher.    Bouillearm. 
R- -bolt 9    barb-bolt  9   bay-bolt  9    sprig, 
ffprig-bolt    (Shipb.    etc.).     Der    Haekbohen, 
Tackbolten,  der  Bartnagel.     Fiche  /*.,  che  vi  lie  /. 
ä  barbe  ou  ä  grille,  cheville  barbue,  barbelöe, 
grillte. 

R—- cnttlng  machine  (Pap.).  Der  Lumpen- 
schneider, Hadernschneider.  D^rompoir  m.. 
d^Iisseuse  /.  möcanique,  coupe-chiffons  m.,  ma- 
chine /.  ä  couper  les  chiffons. 
R— -engine,  stnflT- engine,  cyllnder9 
engine.  Der  Holländer,  das  holländische  Ge- 
schirr,  die  Stoffmühle.  Pile  /".  h  cylindre, 
cylindre  tit.,  moulin  m,  cylindre. 

Teeknolog.  WSrterbneh.  II. 


Rag-gatherer.    See  Ragman. 

R— knlve  pl,9  cntter  pl.f  blade  of  the 
stuff-engine.  Die  Schiene,  das  Messer  des 
Holländers,    Lame  /. 

R— man9  — gatherer 9  — -picker*  Der 
Lumpensammler.     Chiffonier  m.,  drillier  m. 

R— S-assorter*  Der  Lumpensortierer.  Dril- 
lier m, 

R— stone  (Mas.),  Der  lagerhafte  Bruchstein, 
schieferige  Bruchstein,  der  Pläner.  Moöllon  m. 
gisant,  feuillet^,  lamineux«  marneux,  schisteux. 

R 9  refreshed  — •  Der  abgesehalte  Bruch- 
stein.   Moöllon  ^boussinä. 

-  —  laid  upon  its  cleaving-grain.  Der 
liegende  Pläner,  lagerreeht  gehauene  und  gelegte 
Stein.    MoSUon  de  plat,  pos^  en  lit. 

—  —  laid  in  vaulting  rectangular  to  its 
cleaving-grain ,  Tanltlng  •  ragstone.  Der 
Wölbpläner,  hängende  gestürzte  Pläner.  Mobilen 
posä  en  coupe,  nioSllon  en  coupe. 

R laid  in  walling  contrary  to  the  cleaving- 
grain  (Build.).  Der  hochkantige,  gegen  das 
Lager  verlegte  Pläner.    MoöIIon  posö  en  d^lit. 

R -work.    See  Rag-work. 

R— -tearing  woman  (Pap.).  Die  Lumpen- 
zupferin,    Effilocbeuse  /.,  effiloqueuse  /. 

R— tub,  rack-bucket.  Die  Lumpenbütte, 
Gerlon  fii.,  ger!ot  m. 

R—- work  9  stone  -  work  9  masonry  In 
— stones  (Mas.).  Das  Plänermauerwerk ,  die 
Mauerung  in  Planem,  fiia^onnerie  /.  en  pierre 
marneuse  ou  cbisteuse. 

Ragged.     Gezackt,  geschuppt.    Barbu,  grille. 

Raging,    said    of    the    sea    (Navig.).     Wütend, 
heftig,  von  der  See  gesagt.     Furieux,  d^montä. 

RagUu    (Car.).     See    Bridging-joist     and 
Boarding-joist. 

Rail,  cross-piece,  Intertle,  transom  of  a 

frame-work  (Build.).  Der  Biegel  einer  Fach- 
wand, Wandriegel.  Entretoise  /.  de  eleison, 
opart  m. 

R  -  9  lower  —  or  transom.  Der  ünter- 
riegel.    Premier  öpart. 

R— ,  middle  —  or  transom.    Der  Mittel- 
riegel.   Deuxiäme  ^part. 
— ,  npper  —  or  transom.    Der  Oberriegel. 
Troisi^me  ^part. 

—  of  a  door-frame.  Der  Querfries  einer  «tn- 
gestemmten    Thüre.    Traverse   /.    d'une    porte 

encadr6e. 

—  ,  lower  — .  Dei'  Unterfries ,  Bodenfries, 
Traverse  inf^rieure.     See  Bottom-rail. 

R— .  middle  — ,  lock—.  Dei-  Mittelfrics. 
Traverse  moyenne,  traverse  de  sermre. 

R— ,  npper  — ,  top-  — .  Der  Oberfries,  Kopf- 
fries.    Traverse  sup^rieure. 

R  -  of  a  French  casement.  Der  Qiierschenkel 
eines  Fensterfutters.    Ti'averse  crois6e. 

R — ,  lower  —  of  a  French  casement  or  a 
valve.  Der  Weiterschenkel,  Unterschenkel,  Wasser- 
Schenkel.    Jet  m.  d'ean,  reverseau  m, 

R— ,  middle  — ,  lock-—  of  a  French  case- 
ment. Der  Weitsiab,  das  Losholz  eines  Fenster- 
futterM,  Traverse  moyenne,  dormant  m,  en 
bois  de  crois^e. 

R— ,  npper  —9  top- —  of  a  French  case- 
ment. Der  Oberschenkel  eines  Fensterfutters. 
Traverse  sup^rieure  de  crois^e. 

R— 9  Intertle 9  tie  of  a  railing.  Dei-  Bind- 
riegel, Zaunriegel.    Entretoise  /.   de  barriere. 

78 


618 


Bail  —  Rail-cliair. 


Rail,   upper  — ,  head-—,   head-tie  of 

a  railing.     Der  BruEtriegel^  LehnriegeL    Eatre- 
toise  /.,  lisse  /.  d'appui. 
R—  of  tbe  stairs-railing,  hand—,  stair-rod* 

Die    Lauf  Mange,     Main    /.    coulante,     main 
coarante,  ^uyer  m. 

R —  (Bridge-b.).     See  Circular  race. 

R —    (Shipb.).    Die   Leiste,   Eeling.    Lisse    de 

garde-corps,  lisse  d'appui. 
R— ».hrea«t-—  of  tbe  forecastle.    Die  hintere 

Quer-Eeling  der  Back.    Rambarde  /.   du  gail- 

lard  d*ayant. 

R — 9  breast- —  of  the  poop,    arch-board. 

Die  vordere  Quer-Iieling   der  Kampavje.     Lisse 

de  fronteau  de  poupe,    lisse   de   Ja   dunette, 

rambarde  /.  de  dunette. 
R— ,    channel — .    Die   Leiste   in   der  Höhe 

der  Büsten.    Lisse  de  porte-bauban. 
R — «   counter- — .     Die    Gitlungsleiste.     Lisse 

de  voüte. 

R-,  drlflr—  of  tbe  poop,  fife  — .  Die  Beling 
der  Kampanje.    Lisse  de  rabattue. 

R— .  drift- —  of  the  forecastle.  Die  Bcling 
der  Back,    Lisse  de  rabattue  de  I'avant. 

R — •  ii^nard- — •  Die  Seitenreling  des  Kajüten- 
decks und  der  Back.  Lisse  de  garde-corps, 
lisse  d'appui. 

R — 9  hammock-—.  Die  Finknetzreling^  Lisse 
de  bastingage. 

R— ,  hand- — •     Das  Geländer,    die  Öeländer- 

leiste  f    die    Gel  linder  stütze,    Barre   /.    d'appui, 

batayole  /*.,  rambarde  /*. 
R — 9    head-—    of   tbe    cutwater.     Das  obere 

Gallionsknie.    Courbe  /.  de  capucine. 
R— ,  main  —up/,  of  the  head.    Die  Gallions- 

r clings  f,  pi.    Lisses  pi.  d 'Operon  ou  des  herpes, 

herpes  f.  pi. 

R— ,  poop—.    See  Drift- rail. 
R — 9    top- — .     Das    (ieländer    um    den    Mars 

eines  Mastes.     Batayole  f.  de  hune. 
R— *    cross-piece   of   a  lock-gate   framing 

(Hydr.   arch.).    Der  Bitgel  der  Sehku^emargc. 

Entretoise /.  du   cadre  de  vanue.    See  Bot- 
tom-cross-piece. 
R—  or  side  of  traversing-platforms  on  which 

the    truck    travels    (Art.).    Die    Laufschwelle. 

Semelle  f.  du  chassis. 
R —   (Railw.).     Die    Schiene,    Eisenbahnschiene. 

Orniere  /.,  rail  m.,  bände  /. 
R — .    amerlcan    — ,    broad-fboted    — , 

rall-Tlipioles.  Toot--,  x— -•  brldfcc— . 

Die  amerikanische,  breitbasige  Schiene,   Vignoles- 

Schiene.    Rail  americain,  rail  ä  base  plate,  rail 

ä  champignon  «vec  semelle,  rail  ä  patin. 
R — 9  barlow's — .  Die  Bartowschiene,  A- Schiene. 

Rail  de  Barlow. 
R — 9  chalr-— .    Die  Stuhlschiene,    hochkantige 

Schiene.    Rail  ä  coussinet. 
R — ,  champli^on- — .    See  Champignon- 

rail. 

R — 9  channeled  — ,  channel- —  for  level- 
crossing.     Die  Binnenschiene.     Rail  en  H. 

R— 9  double  -  headed  —  (Railw.).  Die 
Doppelkopfschiene,  PiUschiene.  Rail  /.  ä  double 
champignon. 

R — 9  edjje-— ♦  edged  — .  Die  Kantenschiene. 
Bande  /.  saillante,  omiäre  /.  saillante,  rail  ä 
rebord. 

R— .  Ilsh-bellied  — .  See  Undulating 
rai  1. 


Rail,  fished  — s  pL    Die  verlaaektok  8eläene% 

f.  pi.    Rails  pi.  ^cliss^s. 
R— ,  flauger— .    See  Tram -rail. 
R— ,  flat  — .    See  Plate- raiL 
R— 9  flat-headed  — ,  flat  ehampignos* 

— .    Die   Schiene   mit  fiachem    Kopf.     Rail  k 

surface-plane. 

R— 9  Ibot— .    See  American  raiL 
R— ,   guard— 9    counter- — ,    check—. 

Die    Gegenschiene,    Lett',   Zrcangsehitne.     Goii- 

tre-rail. 

R — ,  I- — .    See  Rail  resting  upon  chairi». 

R— 9   moTcable  —9   switch,  switch-Km- 

gue,  slide— 9  sliding— 9  siding--.   lh( 

Weiehe^ischi^ne ,     Ausweiehschiene ,    die    Zvngr, 
Aiguille  /.,  rail  mobile,  switch  /. 
R — •  parallel  — .    Sec  under  Champignoc- 
rail. 

R-,  siding— 9  sliding— 9   slide—.    See 

Moveable  rail. 
R— 9  stock-—  of  a  switch.    Die  Stock^chim: 

einer  Weiche.     Rail  f.  con  (re- aiguille. 
R— ,   switch— s  pL    (Railw.).     Die    Vtrfdz- 

schienen.    Rails  pi.  mobiles. 
R— 9  T— 9   simple  T— ,   single-headed 

— .     Die  einfache  T- Schiene,  einköpfige  Schicuf. 

Rail  simple  T,  rail  ä  simple  champignon. 
R— ,  X" — •    See  American  rail. 
R— 9   tie-beam    (Rydr.   arch.).     Der  Bind'- 

riegel,    die    Zange.     Raineau  m.,    Herne  /.  ce 

pal^e. 
R — 9  tram- — .     Die  Bandschiene,  Spur^rhieu^, 

Kramschiene    einer   Strassen-    oder   Pfcrdeixiy. 

Rail  ä  orniere,  orniere  f.  plate  ä  rebord. 
R— 9  undulating  — .  flsh-bellied  — .  l)'u 

Fischbavchschiene.     Rail   ondulc,    rail   ä  ventre 

de  poisson. 

R— 9  wooden    —    of  a  track- way  or  raiUar 

with    rails    of  timber.      Die    Holzhahnschienc. 

Orniöre  f.  en  bois. 
R —  unequal-beaded.    Die  unsymmetriache,  :trf- 

köpfige    Stuhlschiene.     Rail  m.   a   champignoa:j 

incgaux. 

R—    T-shaped9    —   single-headed.    I>>' 

einköpfige  StuhXschiene,   Rail  ä  un  champignon. 

R—  double  T-shaped9  double  T-shaped 

—9  double-headed  — 9  sjmmetrical  -. 

Die    symmetrische   Stuhlschiene,    die   zueikö^qt 

Stuhlschiene.     Rail  symm^trlque. 
R — s  pi.  of  continuous  bearings  or  longitudinal 

bearings.     Die   Schienen  pi.   welche    auf  Lan- 

schwellen  liegen.    Rails  pi.  en  fer  et  bois,  poses 

sur  longrines. 
R—  resting  upon  chairs  or  cradles,  I—.  DU 

Stuhl  schiene ,    I- Schiene.     Rail    a    champignon, 

rail  ä  coussinet. 
R— ,   line  or  -  s,   set  of  tracks9   trark 

way  (Railw.).    Das  Eisenbahngeleise.    Voie/' 

ferr^e. 
R— 9  line  of  temporary  —  s  (Railw.).  Die 

BoUbahn.    Ghemin  m.  de  fer  provisoire. 
to  R —  (Railw.).     Schienen   legen.     Mettre  des 

rails. 
R— -chair  (Railw.).    Der  Sehienensluhl,  StnkL 

Coussinet  m.,  chair  m.  d'omidre. 
R 9  Intermediate    — .     Der  Stuhl  fvr 

die    Zwischenschwellen,    MiUelsluhL      Coussinet 

interm^diaire. 
R—  — ,   single    — .     Dei-   Unterstützungstivhl. 

Coussinet  interm^diaire. 


Rall-€olDniii  —  Itellwaj-gaard. 


619 


Rail-eolomn  (Arch.).    See  Baluster. 
R— erami».  Iron  —  (Railw.).    2Ke  Schienen- 

klammer.    Crampon  m.  de  rails. 
R— -end.    See  End  of  a  rail. 
R— AuiteninK*  XHe  SehienenhefeMigwig,  Mon- 
tage m.  dee  rails. 
R— l^nce«    See  Enclosure. 
R— -ft»ot    (Railw.).     Der   SchienenfuB».    Patin 

m.  du  rail.    See  to  Clinch  the  rail-foot. 
R—  •  icaard ,    life  •  goard  •  sweeper«    — 

broom,    safe«  guard*     Der    Bahnräumer, 

Schienenräumer.  Chasse^pierre  m  ,  garde/,  on  m, 
R —  -  iron*     D(ts    Sehieneneisen,     Fer  m.    en 

barres  pour  les  rails. 
R—- Joint    witit   oatoide   e4irrying   bar 

(Railw. K    Die  Klinke,  die  Stowfangtfchiene. 
R— mill,  — rolling-mill  (Rolling-m.).    Dm 

Schienenwalzwerk,    Laminoir  m.  ä  raits. 
R— pout,   railing-poflt   (Build).     Die    Oe- 

ländersänle,   die  Docke^   die   IVaille.    Balnstre 

m.,   montant  m.   ott  barreau  m.    de  garde-fou, 

poielet  m. 
R—- presM    (Railw.).     Die    Schienenpresse  zum 

Richten  der  Schienen.     Presse  /.    ä  dresser  les 

rail». 
R— flaw    (Roll.-m.).     Die   SehienensÖge.     Scie 

/.  h  rails,  scie  pour  conper  les  rails. 

R— Mwiteh     (Electr.).      Der    Sehienenkontakt. 

Pedale  f. 

R— rolling-mill.     See  Rail -mill. 

R—  -  templet    (Railw.).      Die    Schienenprofil' 

fchoblfme.     Gabarit  m.  de  proiil  poor  rails. 

R—tie  (Cartwr.).    Die  Runge,  die  Stemmleiste. 

Enrayoir  m, 

R— -Vignolen*    See  American  rail. 
Railed  •  •  •  —  donble  •  —    (Railw.).    Doppel- 
gleisig.    A  donble  voie. 

R — ,  Single- — •    Einspurig.   A  une  seule  voie. 

Ratling,  barrier,  breast  -  work  (Build.). 
DüJi  Geländer.  Barriere  /.,  parapet  m,^  garde- 
fou  m.,  garde-corps  m.»  cloture/.  See  Balu- 
strade. 

Railroad*     Die    Schienenhahn.      Chemin   m.    ä 

oraieres. 

R—,  iron  — .  De»-  Schienenweg.  Voie  /. 
ferr^e.     See  Railway. 

R—  with  a  single  set  of  tracks,  single  way. 
Die  einspurige,  eingleisige  Eisenbahn,  Bahn  mit 
einem  Cicleiae.     Chemin  m.  de  fer  ä  une  voie. 

R—  with  two  sets  of  tracks,  • —  with  two 
lines,  donble  waj*  Die  zweispurige,  zwei- 
gleisige Eisenbahn,  Doppelbahn,  Chemin  de  fer 
ä  deuz  voies. 

Railway,  railroad.  Die  Eisenbahn,  der  Schienen- 

v^eg.    Chemin  m.  de  fer.    See  Railroad. 

R—  with  horses,  tram -way,  flam- — , 
horse- — •  Die  Pferdebahn,  Pferdeeisenbahn, 
Rossbahn,    Chemin  de  fer  ä  chevanx. 

R —  in  operation.  Die  Bahn  im  Betriebe,  Ligne 
/.  en  exploitation. 

R— ,  alpine  — ,  mountain- — •  Die  Ge- 
birgsbahn.   Chemin  de  fer  alpin. 

B— ,  atmospherieal  — .  Die  atmosphäi^isehc 
Eisenbahn.    Chemin  de  fer  atmosphärique. 

R— ,  anxlliary  — .  Die  Hülfsbahn.  Chemin 
de  fer  auxiliaire. 

R— ,  broad-gange  — .  Die  breitspurige  Eisen- 
bahn.   Voie  /.  ä  grande  section. 

R— ,  cirenlar  — ,  encireling  — .  Die 
Gürtelbahn.    Chemin  de  fer  de  ceinture. 


Railway,  eleetrie  —  (Electr.).  Die  elek- 
trische Eisenbahn,    Chemin   de  fer  öleclrique. 

R— ,  elevated  — *  Die  Hochbahn,  Chemin 
de  fer  ^lev^. 

R — ,  harbonr-—  (Railw.).  Die  Hafenbahn 
Chemin  de  fer  du  port. 

R —  light  secondary  — .  Die  Nebenbahn, 
Vicinalbahn,  Kleinbahn,  Schmalspurbahn.  Che- 
min de  fer  second  aire  ou  ^conomique. 

R — ,  marine  —  (Shipb.).  Der  Aufschlepp- 
helling,  das  Patentslip.    Cale  /.  de  halage. 

R— gate,  mechanical  ~*  Die  Zugschranke, 
Barriere  /.  manoeavröe  ä  distance. 

R— ,  narrow -gange  —  (Railw.).  Die 
Sehmaispurbahn,  Chemin  de  fer  ä  voie  streite 
Ott  r^duite. 

R — ,  neighbouring  — •  Die  Nachbarbahn. 
Ligne  /.  avoisinante. 

R— ,  pneumatic  — ,  pneumatic  rail- 
road, atmospheric  — •  Die  atmosphärische 
Eisenbahn.    Chemin  de  fer  atmosph^rique. 

R — ,  rack  —  •  Die  Zahnradbahn,  Zahnstangen- 
bahn,    Chemin  de  fer  ä  crämaillöre. 

R— ,  suburb—.  Die  Vorortbahn,  Chemin 
de  fer  de  banlieue. 

R — ,     suspended     — •      Die    Schwebebahn, 

Hängebahn,  Chemin  de  fer  suspendu. 
R— ,  secondary  -.  See  Lignt  —. 
R— ,  tram- — •    Die  Pferdeeisenbahn,     Voie  /. 

terrae  ä  traction  de  chevanx. 
R— ,  temporary  — •    Die  provisorische  Bahn, 

Intenmsbahn,     Voie  provisoire,  voie  auxiliaire. 
R — ,    underground    — •      Die    unterirdische 

Eisenbahn,  Tief  bahn.    Chemin  de  fer  Souterrain. 
R — ,    wooden    —   (Roads.).      Die   Holzbahn. 

Voie  en  bois. 

R~ -board.  Doji  Eisenbahndirektorium.  Di- 
rection /.  d'nn  chemin  de  fer. 

— -bridge.  Die  Eisenhahnbrücke.  Pont  m. 
du  chemin  de  fer,  viaduc  m, 

—  -  car  (America).  Der  Eisenbahnwagen. 
Chariot  m.  de  chemin  de  fer. 


—carriage,  —-waggon.     Der  Eisenbahn- 
wagen,   Chariot  de  chemin  de  fer. 
—    —    for   passengers    (Railw.).      Der    Per- 
sonenwagen.   Diligence  /. 

R for  pflssenger*s  baggage,  — -waggon. 

Der  Waggon,  Eisenbahnwaggon,  der  Güterwagen 
für  das  Passagiergut.  Waggon  m.,  wagon  m., 
vagon  m,  ^  bagages. 

R — -Clerk,  —-offleer.  Der  Eisenbahnbeamte. 
Employ^  m,  de  chemin  der  fer. 

R— -  committee,  board  of  governors. 
Der  Verwaltungsrat  einer  Eisenbahn.  Conseil 
m,  d'administration,  comitä  m.  de  direction  de 
chemin  de  fer. 

R — -construction.  Der  Bahnbau,  Construc- 
tion /.  de  la  voie. 

R —  -  contractor.  Der  Eisenbahnbauunter- 
nehmer.   Entrepreneur  m.  de  chemin  de  fer. 

R— -coupling,  coupling.  Die  Kuppelung, 
Wagenkuppelung.     Attelage  in. 

R — -Iferry.    See  Steam- ferry  boat. 

R — -gate.  Die  Schranke,  die  Barriere.  Bar- 
riere /.  d'un  chemin  de  fer. 

R— -goods  pl.    Das   Frachtgui,    Marchandise 
/.  de  petite  vitesse. 
— -guard.   Der  Eisenbahn-Kondukteur f  Schaff- 
ner, Zugwart.     Conducteur  m. 

78* 


620 


Railwajrolmpleineiitfl  —  Rake* 


Railway  -  Implements   ph    or    tools   pL 

Das  Streekcnwerkzeug,  dieOberbaugerätsehaften  pi, 
Otttillage  m.  de  la  voie. 

R—  •  inspeetion.  Die  Bevinon  der  Bahn, 
Tournee  /.  d'inspection. 

R— Juneliony  — -eonneetlon*  Der  Eisen- 
baknansehluss.    Raccordement  m, 

R— -line,  line*  track,  track-way,  set  of 
track,  way  of  — •  Die  Fahrbahn,  die  Bahn- 
linie, JEiaenbahnlinie,  der  Schienenstrang,  das 
Schienengeleise,  Geleis,  das  Gleis.  Ligne/.  d*un 
chemin  de  fer,  voie  f.,  voie  de  fer. 

R with   an   end-station.    Die   Kopf  bahn, 

Chemin  m.  de  fer  en  arbalete. 

R— ofHcer.    5ee  Railway-clerk. 

R— plant.  Das  liegende  Material.  Materiel 
m.  fixe. 

R—  signalling  apparatus.  Das  Strecken- 
signal.   Signal  m.  de  chemin  de  fer. 

R — -statistics  pl.  Die  Ei^enbahnstatistik. 
Statistique  f.  des  chemins  de  fer. 

R — -times.  Der  Fahrplan.  Tableau  m.  de 
service,  indicateur  m.  de  chemin  de  fer,  ho- 
raire  m, 

R— trafHc.  Der  Eisenbahnverkehr,  Circula- 
tion /.  de  chemin  de  fer,  trafic  m. 

R— waggon.    See  Raiiway*carriage. 

R — -watchman.  Der  Bahnwächter,  Bahn- 
warte)'.  Bahnwart.  Garde- voie  m.,  cantonnier 
m,,  garde-ligne  m. 

R— -yard,  station  (America  depot).  Der 
Bahnhof.    Gare  /*.,  embarcadöre  m. 

Rain  (Meteor.).     Der  Regen.    Pluie  /. 
R— ,    copper- ~    (Met.).      Der    Kupferregen, 

Pluie  de  cuivre. 
R— ,  universal   ^,  lasting  —  (Meteor.)- 

Der  Landregen.    Pluie  f,  gän^rale. 
R— s   pl.9   rainy    season    (Meteor.).      Die 

Regenzeit,    Hivernafire  m, 
to  R— .    Regnen.    Pleuvoir. 
R— awning  (Mar.).    Das  Regensegel,    Tand  m, 
R  —bow*    Der  Regenbogen.    Arc-en-ciel  m. 
R— clond  (Meteor.).    See  Nimbus. 
R— -chamber  in   the   extraction    of  copper 

(Met.).    Die  Regenkammer.    Chambre  /.  ä  pluie 
R — fall  (Meteor.).    Der  Regenfall,  die  Regen 

menge.    Chute  f.  de  pluie. 
R— gange   (Pbys.).     Der  Regenmesser,    Plu 

viomdtre  m.  udomMre  m.    See  also  Ombro 

meter. 

R— --pipe«  gutter-pipe,  waste-pipe  (Build.) 

Das  Fallrohr,  Abfallrohr,  die  Dachröhre,  Dahl 

röhre.    Tuyau  m.  de  descente. 
R — -squall  (Mar.).     Die  Regenbö,    Grain  m 

pluvieux. 
R — -water  (Meteor.).  Das  Meteorwasser,  Nieder 

Schlagwasser.    £au  /.  de  pluie. 

Rainy,   said    of  weather   (Meteor.).    Regnerisch 
Pluvieux. 

to    Raise  the  blockade   (Mar.,  Mil).    Die  Bio- 

kade  aufheben.    Lever  le  blocus. 

to  R —  a  blockade  (Mil.).  Einen  blokierten 
Platz  entsetzen,    D^bloquer,  lever  le  blocus. 

to  R—  the  hatch  (Mill.).  Den  Schützen  auf- 
ziehen, die  Mühle  anlassen.    Lever  le  pale. 

to  R —  a  mouse  (Mar.).  Eine  Maus  aufsetzen 
oder  machen.    Faire  une  pomme. 

to  R —  a  perpendicular  line  (Geom.).  Eine 
Senkrechte  errichten.  Elever  une  perpendicu- 
laire. 


to  Raise  sheers  (Mar.).  Mastenkrane  aufitdkik. 
MAter  des  bigues. 

to  R—  a  station  (Tel.).  See  to  Call  np» 
station. 

to  R —  a  timber*work,  a  carcaaa  etc  (Carp.l 
Richten,  heben,  aufbringen,  Monter  un  toil 
une  charpente,  etc. 

to  R—  tne  timber-work  without  scaffoldios. 
Das  Zimma^werk  ohne  Gerüst  aus  freier  Ha^d 
aufbringen.    Faire  le  levage  a  T^pAiile. 

to  R —  the  trusses  of  a  bridge  (Bridge-b  . 
Eine  Brücke  einbringen.  Mooter  les  pontres 
d'un  pont,  mettre  en  place  nn  pont 

to  R—  a  wall  (Build.).  Aufhöhen,  erhohn, 
höher  treiben,  höher  aufführen.  £  lever,  haosser, 
donner  de  rezhaussemeot  ä  an  mur. 

to  R —  with  a  windlass  (Techn.).  Aufhoipelx 
aufziehen,  winden,    Guinder. 

to  R— ,  to  row,  to  dress,  to  tease  cloth 
(Cloth.).    Das  Tuch  rauhen.    Lainer,  gamir. 

to  R —  by  hammering  (Met.).  Aufziehen,  auf- 
liefen.   Relever. 

to  R— ,  to  swell  the  hides  (Tann.).  Scksclln, 
treiben,    Gonfler  la  peau,   travailler  ä  lorge. 

to  R-  to  a  power  (Math.)-  Sec  nnder 
Power. 

to  R—  or  to  abandon  a  siege  (MiL).  Eine 
Belagerung  aufheben.    Lever  an  si^e. 

to  R—  men,  soldiers  (Mil.,  Mar.).  Mann- 
schaften ausheben,  einberufen.  Lever  ou  rocmter 
des  hommes,  des  matelots. 

to  R  —  in  in  chasing,  hammering  (Met).  Ein- 
ziehen,   Retreindre. 

R— -Iron,  raiser  (Cloth.).    Das  Aufraukcim. 
^gratignoir  m. 
Raised.    Hochköpßg,  von  Schrauben  gesagt   Sail- 

lant. 

R—  ship  (Mar.).  Das  aufgebaute,  höher  gcbautf 
Schiff,    Bfttiment  m.  surhauss^e. 

R —  work,  hammered  work  (Met).  D>> 
geschlagene  Arbeit,  Hammerarbeit,     Ouvragea. 
martel^.  vaisselle  /.  martel^e. 
Raising  (Forg.).     See  Hammering. 

R— ,  hoisting  (Min.).  Die  Förderung.  Ex- 
traction /. 

R—  of  a  centering  (Carp.).  Die  AvfsUllm 
einet  Lehrgei'üstes.    Levage  m.  des  cintres. 

R—  of  a  siege  (Mill.).  Die  Aufhebung  einer 
Belagerung.    Lev^e  /.  d'un  siege. 

R—  of  the  timber-work  (Carp.).  Das  Hdt%. 
das  Riehtien,  Aufrichten,  das  Aufbringen  da 
Zimmencerks,    Levage  m.  de  la  charpente. 

R— ,  swelling  the  hides  (Tann.).  Das  Schwellen. 
das  Treiben,  Gonflement  m.,  travail  m.  i 
Torge. 

R —  sheet  metal  by  hammering  (Coppersm.)- 
Das  Aufziehen,     Relevage  m, 

R— beam  (Cloth  ).    Der  Rauhbaum.  Perche/. 

R— card*    Die  Karde,  Tuchkarde.    Chaidonß.  \ 

R—  S^S»  —  machine«  Die  Rauhmoickm. 
Laineuse  /*.,  machine  a  lainer. 

R—  gig  with  cards  (Weav.).  DU  Wakoi' 
rauhmaschine.    Laineuse  ä  cardes. 

R— in  sheet-metal  by  hammering  (Coppersm.). 
Das  Einziehen,    Retreinte  f, 

R — up,    work   (Met.).     Das    Rohaußrcdo- 
Soul^vement  m.,  d^somage  m. 
Rake  (Garden  etc.).    Der  Rechen,  die  Barke,  der 

Harken.    RAteau  m, 

R—  (Brew.).  Die  Harke,  die  Krücke.  Tout- 
quet  m. 


Rake  —  Bam 


621 


Rake  (Gunpowd.)-    «SVe  Scraper. 

R —  used  by  saltpetre-makers.  Die  Scharre, 
Rattissoire  /. 

R —  (Min.).  Die  Minenkraixe,  die  Erdhiicke, 
Grattoir  m. 

R^9  rabble,  sUrring-rabble  (Met.).  Die 
Krücke,  die  Krahle.  Rftble  m.  See  Coal- 
rake. 

R— 9  flicker.  Die  Ofenkrüeke.  Croc  m,  ä 
fea,  r&ble. 

R—  for  the  fires  (Steam-eng.).  Die  Feuer- 
kriieke^  daa  Schüreisen.    Roaable  m. 

R—  of  a  dredge  (Hydr.  arch).  Die  KrcUte, 
RAble  m. 

R—  of  a  mast  (Shipb.).  Der  Fail  eines  Mastes. 
InclinaisoD  /.  d'an  mat. 

R —  of  the  rudder.  Das  Sehegg,  die  Hake  des 
Ruders,    Safran  m.  du  ?ou7ernail. 

R —  af  the  stem.  Das  Ausfalien,  Überhängen 
des    Vorstevens,     ^lancement  m,  de  T^trave. 

R —  of  the  stem-post.  Der  Fait  oder  die  Neigung 
des  Hinterstevens,    Qa^te  /.  de  I'^tambot. 

to  R —  the  fires  (Mach.).  Die  Feuer  schüren. 
Passer  le  rouable  sur  les  fenx. 

to  R —  into  the  ground.  See  to  Search 
into  the  ground. 

to  R—  a  ship  (Mar.,  Mil.).  Evfilieren,  in  der 
Längsrichtung  bestreichen  oder  beschiessen.  Pren- 
dre un  navire  en  enfilade. 

to  R—  a  work  (Fort.,  Art.).  Set  to  Enfi- 
lade a  work. 

to  R —  op  the  ground.  Den  Boden  aufgraben, 
durchwühlen.    Fouiller  le  terrain. 

Raked  work  (Fort.).    See  Enfiladed  work* 
R— ,  maflt  too  mneh  —  aft.    Der  zu  weit 
nach    hintenüber   gestagte    Mast,    M&t  m,    trop 
inclinä  sur  Tarriöre. 

Raker    (Forg).    Das   Kratzeisen.    Ratissette  f- 
.  R —  (Brick-fabr.).    Das  Scharr hok.    Ratissette* 
R—    (Charc).     Der   Spieisshaken.    Croc   m.   k 
retirer  les  charbons  de  la  meule  de  carboni- 
sation etc. 

R-*  for  scratching  out  the  wall-joints  (Mas.). 

Das  Kratzeisen.    Racloir  m.,  grattoir  m. 
Raking^,  coal  of  inferior  size  than  lumps  (Min. 
Stafford.).    Die  Würfelkohle,  Knärperkohle.    Gail- 
leteries  /.  pi.,  gr^lassons  m.  pL 
R—  (Art).    Die  Bestreichung.    Enfilade  /'. 
R— batierj»  enflladlog^batterj  (Archit.). 

Die  Bestreichbatterie,  Enfilierbatterie,  bestreichende 

Batterie,  Flankenbatterie.    Batterie  f.  d'enfilade, 

batterie  en  rouage. 
R— -Are.    Der  Fnfilierschuss ,   das  Streichfeuer. 

Tir  m.  en  enfilade,  fen  m.  d'enfilade. 

Rakish  appear aoee  (Mar.).  Das  Aussehen 
eines  Schnellseglers  oder  Hariläufers.  Apparence 
/.  ou  ext^rieur  m.  d*un  fin  voilier. 

to  Ralljr  the  squadron,  the  convoy  (Mar.). 
Durch  Signal  zusammenrufen,  ztisammenschliessen 
lassen.    Rallier  i'escadre,  le  convoy. 

Ram  (Mil.,  Fort.).    See  Aries. 

R-,  «head  of  an  iron-clad  (Shipb.).  Der 
Rambug  eines  Panzerschiffes,  Operon  m.  d'un 
navire  blind  ö. 

R-,  aling^  pl.9  deTil's  elaw  (Bnild.).  Die 
Tcufelsklaue,  Steinklaue,  der  Wolf,  das  Kropf- 
eisen, die  Schere.  Loove  /.,  renard  m.  See 
Ram's  eye,  —'s  middle-piece, — 's  side- 
wedges,  —  tongue. 


Ram»  to  make  a  hole  in  a  stone  for  the  — . 
Das  Kropfloch,  Loch  zum  Kropf  eisen  in  einen 
Stein  machen.    Louver  une  pierre. 

R — ,  rammer«  ram-eoglBe»  plle-driTer* 

Die  Bamme,    Sonuette  /. 
R— 9    rammer»   rammer-loff»   monkey» 

battering-—*  Der  Bammbär,  Bät\  der  Bamm- 

block,   der  Bammklotz,    der  Bock,   Fallbock,  der 

Hoyer,   der  Hund,    der  Esel,   der  Läufer,   das 

Handwerk.    Mouton  m.,   bälier   m. ,   billot   m. 

de  hatte. 
R—  of  a  forge-hammer  (Forg.).    Der  Drahm-, 

Drohm-,  Trambaum,    Drome  /.  de  forge. 
R — 9  —  pionger  (Mach.).    Der  Plungerkolben. 

Plongeur  m.    See  Plunger-pole. 
to  R— »  to  beat  down.    Rammen,  stampfen, 

feftsiampfen,  einstampfen.    Damer. 
to  R— ,  to  beat  down  the  pavement.    Das 

Pflaster  rammen,  besetzen,    Battre  le  pav^. 
to    R—    the    blast-hole    (Min.).    Das  Bohrloch 

besetzen.    Bourrer  le  trou. 
to   R—   down   the   sand   around  the   flasks 

(Mould.).    Die    Oussform   eindämmen.    Damer. 
to  R~  home  the  charge  in  the  gun  (Mil., 

Art.).     Die  OeschiUzladung  oder  den  Sehuss  im 

Gewehre  ansetzen.    Refouler  la  charge. 
to   R '    a  ship  (Mar.).    Bammen.    Aborder  ä 

r^peron. 
R— «bloek»  rammer  (Build.).  Der  Bammklotz, 

der  Bammbär.    Mouton  m. 
R  -  -line  (Carp.,  Mar.).    Die  Schnur,  die  Schlag- 

leine,   Schnürleine,     Cordeau  m.  ou  ligne  f.   a 

tracer. 
R— *•   eye  (Build.).    Die  Nabe,   das  Loch  des 

Kropfeisen».    (Eil  m.  d'une  louve. 
R— 'fl  hom»  as  proposed  by  Belidor  (Fort.). 

Das    Widderhom   von    Belidor,     Come   /.    de 

belier. 
R— *•  middle-pleee,  key  of  the  —  (Build.). 

Der     Schlüssel,    da»    Sehliesseisen    des    Wolfs. 

Louvette  /. 
R— 'fl   flide-wedges  pl.    Die  Backen  m,  pl., 

die  Kloben  m.  pl.,   die  Keile  m.  pl.   des  Wolfs. 

Loaveteaux  m.  pl. 
R— tongue,  maflons'  iron  tongue.    Die 

Steinzange,  Adlerzange,  die  zangenförmige  Sttin- 

klaue,    Louve  /.  ä  tenailles. 
Ramble»  stone  or  refuse-coul  on  the  top  of  the 
coal-seam    (Min.).      Die    Nachfallbank.      Faux 
toit  m. 
Ramed  (Shipb.).    In  Spanten  stehend,  Mont^  en 

bois  tors. 
Rammed    earth-work    (Fort.).     Die   Plack- 

arbeit,  das  Plackwerk.    Placage  m. 
Rammer  (Build.,  Railw.  etc.).    Die  Bamme,  der 
Schlägel.     Batte  f.,    pilon   m.    See  Ram    and 
Ram-block. 

R-  (Hydr.  arch).    See  Pile-block. 
R— ,  beetle  (Pav.).    Die  Handramme,  Pflaster- 

ranime,    die  Jungfer,    die  Hoye,    die  Stumpfe. 

Dame  /.,    damoiselle  /.,    demoiselle  /.     See 

Beetle. 
R— »  pegging—  (Mould.).    Da-  Stampfer,  das 

Dämmholz.    Batte  du  mouleur. 
R—  for  driving-in  a  pile  beneath  the  level  of 

the   pile-engine    (Build.).    Der  Aufsetzer,   die 

Jung f er,     die    Afterramme,     der    Bammhiecht, 

Faux-pilot  m. 
R-*  for  small  arms  (6un-m.).    See  Ramrod. 
—    for   guns   (Art.).     Der   Setzer,   Ansetzer, 

Refouloir  m. 


622 


Raiumer  —  Bange'»  lioiifle« 


Rammer  and  spoage  on  the  same  staff.  Der 

Setzer^  wenn  derselbe   mil  dem  Wweher  an  der 

gleichen  Stange.     Refouloir-^couvilloo  m. 
R — ,  rope-spoBge  — •  Der  Tauwineher,  ficou- 

villon-refoaluir  m.  ä  hampe  de  corde. 
R — «head.    Der  Ang^zerkopf.    boulon  m.   au 

t§te  /.  de  refoiiloir. 

R— l«g  (Hydr.  arch.).    See  Pile -block. 
R— -maker«  ramrod-malcer  (Forg.).    Der 

Ladentoekschmied,    Bagaettier  m. 
R — -fllair«    Die  Anaetzerntange,    Hampe  f.  de 

refouloir. 
Ramming  (Railw.).  Das  Rammen,  das  Stampfen, 
Feststampfen,    Damage  m. 
R—  of  embankment.    Da^  Stampfen  der  Dämme. 

Pilonage  m.  des  remblais  ä  la  dame  plate. 
R —  of  the  blast-hole  (Min.).    Das  Besetzen  des 

Bohrlochs.    Bourrage  m.  da  trou  de  mine. 
R— -bar,  tamping-bar,  aUmmer  used  in 

blasting    (Min.j.     Der   Stampfer   zum  Besetzen 

des  Bohrlochs.    Refouloir  m.,  bouiToir  m. 
Ramp  (Fort ).  Die  Auffahrt,  die  Rampe.    Rampe 
/.,  appareil  m.,  rastel  m.,  rastelle  /. 
R —  of  a  wharf  (Mar.).    Die  Auffahrt,  Anfahrt, 

die  Rampe.    Gale  /.  de  quai,  escale  /. 
RampanI  areh,   riiiing  areh  (Arch.).    Der 
einkiiftiget  gescholtene,  steigende,  abschüssige  BogeUf 
Spannbogen,    Schwanenhalsbogen.     Are   m.    ram- 
pant, arc  ratlong^. 
Rampart    (Fort).    Der    Wall,    Hauplwall,    die 
Brustwehr,    Rempart  m. 
R— "beam.    Der  Sturmbalken,  die  Sturmwalte^ 

der  Sturmigel.    Hörisson  m,  foudroyant,  poutre 

/.  foudroyante. 

R— board.     Das  Sturmbrett.    Hersillon  m. 
R— grate*    See  Chasing- dish. 
R — -grenade,  dltcb-grenade,  shells  to  be 

rolled  from  the  top  of  the  parapet  which  fall 

into  the  ditch  to  annoy  the  storming  enemy. 

Die  WaMgranate,    Sturmgranate,  die  KoUbombe. 

Grenade  /.  de  rempart  ou  de  foss^. 
R—- road.    Die  WalUtrasse.    Rue  /.  de  rem- 
part. 
Ramrod,  rammer  (Gun-m.).    Der  Ladestock. 
Baguette  f,  d'un  fusil. 
R— groove,  the  bore  for  the  ramrod  of  small 

arms.     Die  Ladesioeknute,    die  Ladestoekrinne. 

Encastrement  m.,    voie  /.,   canal   m.   de   ba- 
guette. 

R« iipring«    See  Tail-pine  spring. 
Run    (Mar.,  Rope-m.).    Das  Knäuel   oder  Klujen 
Kabelgam  oder  Sehiemannsgam  auf  einer  Ivoit. 
Pelote  /.  sur  un  tourret. 
Rand,  a  quantity  of  linen  yarn  which  is  equal 
to   6  leas  or   1800  yards  »   1645.8M4  metres 
(Spinn.). 
Randing,  wattling,  waling,  web  of  gabions, 
hurdles  etc.  (Fort.).  Das  Geßeeht,  Glayonnage  m. 
See  also  Basket-work. 
Random  (Min.).    See  Gallery  and  Drift. 
R--,  to  fire  at  —  (Mil.).    Schnellfeuer  geben. 

Tirer  ä  tonte  vol^e. 
R— allot,   a  shot  directed  at  random.    Der 

verlorene  Schuss.    Tir  m,  perdu.  |        •.  '"**-^ 
R— work    (Hydr.   arch.).     Die    Steinsehüttung 

für  Wa^serbaufundamewte.    Enrochement  m.  ä 

pierre  perdue. 
Range  (Art.).    See  Amplitude. 

R— ,  line  of  veins  (Mm.).    Der  Oangzug. 
R— ,  nieve  for  sifting  flour.    Das  Sieb.   Sas  m. 
»—  (Shipb.).    Die  Lage,  die  Reihe.    Ranges /*. 


Range  of  small-arms.    Die  OewekrsehmssKeUc. 

Port^  /.  de  fusil. 
R —  of  the  barometer  (Meteor.).    Das  Steujcn 

und  Fallen ,  die  Schwankungen  /.  pL  des  Bsro- 

meters.    Variations  f.  pi.  du  baromtoe. 
R —  of  beams.    Die  Reihe  oder  Lage  von  Deui- 

balken.    Rangle  de  barrots. 
R —  of  cable  (Mar.).    Die  überholte  Jasc  «w 

Anker-Kette  oder  eines  Ankertam».    Bittare; 

du  cAble. 

—  of  the  deck.  Die  Linie  de*  Deckt,  vr 
Deckstrak.  Gourant  m,  du  pent,  travers  m.  aj 
che  village  du  poot. 

—  of  the  floor-heads.  Die  durch  da»  Qhrr. 
ende  der  Bodenwrangen  gelegte  Kurve.  Lisse/. 
du  bout  des  tdtes  des  varangaea,  partie/. 
basse  des  fleurs  d'un  navire. 

R —  or  tier  of  guns,   casks  etc    Die  La^c 

die  Reihe  von  Geschützen,  Fässern  etc,    Raogee 

de  canons,  barriques  etc. 
R—  of  a  gun  or  mortar  (Art.).     Die  Sckn»- 

weite,  Flugweite.    Portio  /.  d'un  canon  ou  a  ao 

mortier. 
R— ,  extreme  —  •    Die  Ehtdaehustweite ,  Ev'- 

weite.    Portte  totale,  limite  /.du  tir. 
R-<,   greatest   ^,   greatest   lioriaoalal 

— •     Die   grb'sste   Sehussweite    auf  horizostaim 

Boden,    Portio    maximum ,    la     plus   grand« 

port^e. 
R— ,  medium  — ,  medium   of  — •    Lht 

mittlere  Schunswcite,    Portio  moyenne. 
R — ,  out  «»r  —  or*  •  •     Ausser  SchufSKtiu 

von  .  .  .     Hors  de  port^e  de  .  .  . 
R— ,  within  —  of.  •  •  /»  Sehussweite  von ...  A 

bonne  port^e  de  .  .  . 
R—    of    projection    (MecL).    Die    Wurfueiu. 

Amplitude  /.  du  jet  .  .  . 
R —  for  shot.     Die  Kugelbaek,  das    Kugtirack. 

Pare  m.  ä  beulet 

R—  of  stones  (Build.).    See  Bed  of  stones. 
R—  of  the  tide  (Hydroa;.).    Der  Hub  der  Gc- 

zeit.    Quantity  /.  dont  la  mer  mame. 
R— ,  horned  —  or  raek   of  the  aide  for 

belaying-pins    (Shipb.).     Die    Nagelbank   or 

Schanzkleid.    R&teber  m.  d'en  abord. 
to    R —    (Mar.).     Gleiekmässig    hinlegen    ode 

plaeieren.    Ranger. 
to   R—  the  cable.     Die  AnkerketU  überholefL 

Prendre  la  bitture  du  c&ble. 
to   R—  in   censequenoe  of  the  sea,  of  tb« 

underset.    Durth  Wind  oder  Strifmmng,  Krsft 

setzen  auf  .  .  .,    Kraft  setzen   auf  .  .  .    Bap- 

peler  par  I'effet  de  la  mer.  dn  lessac. 
to   R—   on   the  cable.    In  die   KeU^  tcUct, 

Kraft  avf   die   Ankerkette    bringen.    Rappeler 

sur  sa  chalne. 
to  R—  on  the  fasts  by  the  underset.    Kraft 

auf  die  Landfesten  bringen,  einsetzen,    Rappeler 

sur  ses  amarres  an  ressac. 
to  R--  the  land  (Navig.).    Parallel  mü  zzd 

nahe  am  Lande  segeln.    Ranger  la  terre. 
to  R—  Ibr  and  aft  (Shipb.).     Von  vom  bii 

hinten  reichen  oder  durchgehen,  laufen,    B^er 

de  l'avant  ä  Tarriöre. 
to  R— »  to  se  oat  a  line  or  a  emre 

(Surv.).    Eine  Linie  oder  einen  Bogen  abtteek^n, 

aussteeken.    Bomoyer,  jalonner,  piqaeter,  tnoer 

nne  ligoe  etc. 

R— Ander«    See  Telemeter. 
R— *•  honse.  Das  Forstkaus,  Jägerhaus,  Maisos 

/.  forestiere. 


Ranging  —  Rate* 


623 


Ranging  9    grasing  fltiilng  •  sliort   of  the 

object    (Art.).    Die    Längenabweickung,    Devia- 
tion /•  en  port^e  d'un  projectile. 
R—    (Print.).    Ika     Ordnen,    Alignement    tn., 
rangette  /. 
BanlK   and  lile  (Mil.).    IHe  Maimaekafi.    Sol- 
data  m.  pL 

R— •     Die  Reihe.    Rang  m. 
R— •     Der  Bang,  der  Grad,    Grade  m. 
le    Ranaaek    the    hold    (Mar.).    Den   Raum, 
Schiffaraum  revidieren,  überholen.     Faire  la  visite 
de  la  cale. 
Rap  (Spinn.).    See  Lea. 
to  R-^  in   the   sand   (Moald.).    Rütteln  zum 
Ausfieben  der  Modelle.    Däcotter. 
R — fbll !  Fall  aad  byX  (Navig.).    Voll  und 
beil     Prda  et  plein! 
R-it.    See  Rabbit. 
Rape*    Btalk  of  grapes  (Agric).    Der  Trauben- 
kämm,     Weinkamm,    der    Rapp,    der    Rappen, 
Rape  /.»  rafle  /. 

R—  (Bot).     Der  Rübsen,    Navette  f, 
R — -aeed  (Brassica  eampestris)    (Agric).    Der 
Raps,  Kohlraps,  der  Reps.     Colza  m. 
R oiL     Das    Rapsöl,    Kohlsaatöl,    Kohl- 
rapsöl.    Haue  /.  de  colza. 
Rapid    of  a  river.    Die  StromsehneÜe.    Rapide 
m.  d'une  rividre. 

R  — a  pl.  (Hydr.).  See  Cataract. 
Rapper  of  a  door.  See  Knocker. 
Rapping-in   the   sand    (Mould.).     Das  Rütteln 

zum  Aushebtti  der  Modelle.     Däcottage  m. 
Rarefinetlon  (Phys.).    Die   Verdünnung.    Rare- 
faction /. 
to  Rase  (Shipb.).    See  to  Race  timber. 
Rasee  (Sbipb.).    Das  rasierte  Schiff.    Navire  m. 

ras^. 
Rasli,  a  combing  wool  sta£f  (Weav.).   Der  Rasch, 

Zeugraseh.     Ras  m. 
Rasing •  • .  — -iron  (Shipb.).    See  Kave-hook. 
R- -kniffe.    See  Racing-knife. 
R—  (Techn.).    Die  Raspel.    Rftpe. 
Rasp  for  widening  grooves  (Join.).    Der  Nutete 
raspel,  der  Nutenreisser.    Ramaase  /. 
R~,   erooked  — *    Die  Krummraspel.    £go- 
bine  f.,   ^oolne  /. ,    ^gohine  /.,   ^conane  /. 
See  Bent-rasp. 

R— 9    fiarrier*«    or   shoeing -smith's    —• 
Die  Hufraspel,    R&pe  /. 

R— 9   flue  — f  grater-flle.    Die  Feinraspel, 
Ecouanette  /*.  ä  bois. 

R —  for  rasping  beet-roots  (Sag.).    Die  Reibe- 
masehxne,    R&pe. 

R —  -  flie«    Die    Raspelfeile,    die    Raspel   mit 

Feilenhieb  auf  einer  Seite.    Rftpe  anglaise. 

Rasping-maeliiue  for  rasping  dyer's  wood  etc. 

Die  Raspelmasehine.    Machine  /.  ä  rftper  le  bois 

de  teintare  etc. 

Rat-tail,  rat-taU  lile,  small  round  file  (Techn.). 

Der  Ratlenschwans.    Queue  /.  de  rat. 
Rat'a    tail    (Rope-m.)    (Mar.).    Das   spitz    aus- 
laufende Ende    eines    Taues,    die    HundepwU. 
Queue  /.  de  rot,  commis  par  le  cordier. 
Ratch«    See  Reach  of  a  river. 
R—   or  reach  of  a  spinning-frame  (Spinn.). 
Der    Streekwalzenabstana,    Distance    /.    entro 
deux  paires  de  cylindres  ^tirenrs. 
Ratehel,  rubble,  loose  stones  (Min.,  Derbysh.). 
Die  losen  Berge  m.  pi,  oder  Sieine  tn.  pi.   Rem- 
blais  in.  pi,  d^tach^s,   pierres  f,  pi,  ctetach^es. 
See  Rnbbish,  Attle. 


Ratehet,  panl  on  the  ratchet-wheel  of  a  saw- 
mill. Die  Sehiebklaue.  Pied-de-biche  m,,  cliquet  m. 
R —  with  catch  (Clock-m.).    D<is  Gesperr.    En- 

cliquetage  m.  d'une  horloge. 
R — -braee,  —drill,  rock-drill,  catrake, 

lever -brace,   lever -drill   (Techn.).    Die 

Ratsche,     der    Ratschbohrer,     die    Bohrknarre. 

Per^ir  m.  ä  rochet,  cliquet  m.  pour  percer, 

drille  /.  ä  levier. 

R — -click«    Die  Sperrklinke.    Cliquet  m, 
R— engine«    Die  Raderschneidemxtschine.   Ma- 
chine f.   ä   fendre   les   roues.    See  Wheel- 
outting-engine. 

R — -lever  of  a  ratchet-driil.  Der  Raisehhebel. 
Levier  m.  ä  rochet. 

R— wheel ,   rack-wheel ,   racket- wheel 

(Mach.).  Das  Sperrrad,  Schiebrad,  Sehaltsperr- 
radf  Slossrad,  die  Zahnscheibe,  Roue  f,  ä 
rochet,  roue  d'encliquetage,  roue  ä  d'^clic. 

R ,  rackwheel  of  the  rAtchet-drill  (Techn.). 

Die  Ratschscheibe ,  das  Spemad,  Roue  /.  ä 
rochet. 

Rate  (Comm.).  Der  Tarif,  die  Rate,  Tarif  m, 
R-— ,    instalment.    Die    Rate,    der   Anteil, 

Quote-part  /.,  prorata  m, 
R —    of   a    chronometer   (Navig.).    Der   Gang 

d.  h.  der  Fehler  im  Gange  oder  in  der  täglichen 

Zeitangabe  sines  Chronometers.  Marche  /.  diurne 

d'un  chronomdtre. 

R— ,  losing  (gaining)  —  of  a  chronometer. 
Der  tagliche  nacheilende  (voreiiende)  Gang  des 
Chronometers,  Retard  tn.  (avance  /.)  diurne 
du  chrooomötre. 

R —  of  a  current  is  counted  per  hour  or  per 
day.  Die  Geschwindigkeit  einer  Strömung. 
Vitesse  f,  d'an  courant. 

R —  of  insnrence.  See  Premium  of  insu- 
rance. 

R —  of  interest  (Comm.).  Der  Zinsfuss.  Taux 
m,  d'int^r§t. 

R—  of  a  ship  (Mar.).  Der  Rang  oder  die 
Klasse  eines  Schiffes.    Kang  m.,  classe  /*. 

R--  of  speed,  —  of  sailing  of  a  ship  (Navig.). 
Die  Geschwindigkeit  eines  Schiffes.  Marche  /. 
d'un  navire. 

R —  of  velocity  etc.  Der  Grad  der  Geschwindig- 
keit u,  dergl.    Intensity  /. 

R — ,  anchorage  — y  pZ.,  harbour  — s, 
lastage  — ,  pilotage  ^s  (Mar.,  Commerce). 
Die  Anker-,  Hafen-,  Lade-  und  Lösct^,  Lotsen- 
gebühren f,  pl,  oder  'abgaben  f,  pl.  Droits  m. 
pl.,  droits  de  port,  droits  de  chai'gement  et 
de  d^chargement,  droits  de  pilotage. 

R— ,  flrst-rate  man-of-war,  flntt«— 
(Mar.).  Da^  Kriegsschiß  ersten  Ranges.  Vais- 
seau  m.  de  premier  rang. 

R— ,  stream  of  a  mean  —  of  two  knots  an 
hour.  Strömung  von  einer  mittleren  Geschwindig- 
keit von  zwei  Kneten  die  Stunde,  Coarant  m, 
d'une  vitesse  moyenne  de  deux  noeuds  ä  Theare. 

to  R—  flax  or  hemp.    See  to  Ret. 

to  R —  a  chronometer  (Navig.).  Den  Gang 
eines  Chronometers  bestimmen.  Determiner  la 
marche  d'un  chronometre. 

to  R—  a  man  as  —  (Mar.,  Mil.).  Jemanden 
einen  Postenf  eine  Stellung  cUs  —  geben.  Don- 
ner ä  qu.  un  poste  de  — . 

R —  governor«    See  Phono  phone. 


624 


Baled  —  Reaction. 


Rated  ship  (obsol.)  now:  hlgh-boiU  ship, 

Ibreign  trader  (Mar.).    Fiiiher:  das  Linien' 

»chiff,  jeizt:    das   Hochbordschiff,    Hochseeschiff. 

Navire  m.  de  haat-bord. 
Ratiog  (Mnr.,   Mil.).     Der   Rang,   die  Stellung. 

Rung  m  f  grade  m.,  classe  /*. 

R~  of  flax  or  hemp.    See  Retting. 
Ratio  (Math.)*    Das   Verhältnis,    Raison  /.,  rap- 
port m, 

Wt—9   aniiarmonie   — •     Das  ankarmonische 
Verhältnis,    Doppeloerhältnis,    Rapport   anhar- 
monique,  fonction  /.  anbarmonique. 

R— ,  direet  — •  Das  gerade  oder  direkte  Ver- 
hältnis.   Rapport  direct,  raison  directe. 

R— ,  liarinonieal  —  or  proportion  (Geom.). 
Das  harmonische  Verhältnis.  Rapport  harmo- 
nique. 

R— 9  InTerse  -  •  Das  umgekehrte  oder  in- 
direkte Verhältnis.    Rapport  ou  raison  inverse. 

R— ,  Irrational  — •  Das  irrationale  Ver- 
hältnis.    Raison  irrationnelle. 

R— ,  rational  — •    Das  rationale  Verhältnis. 
Raison  rationnelle. 
Rational  (Math.).    Rational.    Rationnel. 
Ration-bread  (Mil.).    Das  Kommisshrot.    Pain 

m.  de  commission. 
Rat  lines  pl. ,  ladder-steps  to  get  np  the  rigg- 
ing (Mar.).     Die  WebeUincn  f.  pl.    Enfl^chures 

/.  pl. 

R  •  9  eati'h  —m  in  large  ships  one  m-every 
five.  Die  festen,  steifen  Weheleinen,  bei  grouen 
Schiffen  jede  fünfte.  Enflechures  batardes  nne 
sur  cinq  aar  les  grands  navires. 

R — •fltnir»  — .   Die  Webeleine.  Quarantenier  tn. 

R— ,  nine-thread  — •  Die  halbe  Webeleine. 
Petit  quaraotenier. 

R — ,   twelve-thread  -— .    Die  ganze    Webe- 
leine.    Gros  quarantenier. 
Rattin«;    (Print.).      Unter    dem     Tarif    arbeiten. 

Travailler  au  dessous  du  tarif. 
to  Rattle  down  the  rigging,   to  rattle  the 

shrouds  (Mar.).   Die  Wanten  nusweben.   Enflöcher 

les  haubans. 
Rave-hook  (Shipb.).  Der  Nahthaken,  das  Scharf- 

euen.     Bee  m.  ä  corbin,  guignette  /. 
Ravel«  separator  (Weav.).    Der  Scheidekamm, 

Rietkamm,  Reifkamm,  Schlichtkamm,  der  Büschel- 

teller,  der  Öffner.  Peigne  m.  de  pliage,  rftteau 
n?.,  r&telier  m.,  vateau  m. 

to  R —  (Techn  ).  Ausfasern,  tevavpfen,  aus- 
zupfen.   Effiiocher. 

to   R—   out»   to   nnra^ely   to   nnweave« 
Ausfädeln.     Ef filer. 
Ravelin«  demi-lnne   (Fort.).    Der  Halbmond, 

das  Ravelin.     Ravelin  m ,  demilune  /. 

R —  with  flanks.  Der  Halbmond  mit  Flanken. 
Demi-lune  ä  flancs. 

R— ,  retrenched  — •  Der  verstärkte  Halb- 
mond.   Demi  lune  double. 

R — ,   fliuiplo    — •      Der   einfache   Halbmond. 
Demi-lane  simple. 
Ravine»   gorge   (Topogr.).      Die   Schlucht,   der 

Hohlweg,  der  Einschnitt.     Ravin  m.,  gorge  /*. 
Raw*  said  of  metals.    Roh.    Gru. 

R~9  said  of  the  weather  (Meteor.).  Rauh. 
Gris. 

R— -melting»    —- smelting    (Met.).     Die 
Roharbeit.    Travail  m.  cru. 
Rajr  (Phys.).     Der  Strahl,  Lichtstrahl.    Rayon  m., 

rayon  lumineux. 


Raj»  aetinle  —  s  pl.  (Phot.).    Die  dkfutite&rc 

Strahlen.    Rayons  pl.  actiniqaes. 
R— ,  eztraordinarj  —  of  doable  refraction 

(Phya.).  Der  ausserordentliehe  Liehtslrakl.  ^you 

extraordinaire. 
R — »   in^dent   — •      Der    einfalUndc  StnV, 

JEinfallstrahl.    Rayon  incident. 
R— »   polarised   — •    Der  polarineric  Licki- 

strahl.    Rayon  de  luroi^re  polaris^. 
R— ,   reflected   — •     Der  zttrüekgeworfenc,  re- 

ßektierte  Lichtstrahl,    Ruyon  r6fl^chL 
R— ,    ref>acted    — ,    —    of  refractioB, 

broken  —  •   Der  gebrochene  Lichtstrahl.  Rajoo 

röfract^  ou  rompu. 
R-^,  Röntgen  —  pL  (Phys.).     Die  Rontgn- 

strahlen.    Rayons  m.  pL  de  Röntgen. 
R — ,  visual  — •    Die  Absehlinie,  der  Seh^rak!. 

Rayon  visuel. 
R—  of  heat  (Phys.).    Der  WarmestrahL   Rayon 

de  cbaleur. 
R—  medullary  —,  vertical  plate  of  celhlar 

tissue    which  radiates  from  the  stem  of  trees 

through  the  wood  to  the  bark  (Bot.,  Techn.). 

Der   Markstrahl,   der   SpiegeL    Rayon   medol 

laire,  (Men. :)  miroir  tn.,  maille  /. 
Rayon  of  a  fortress  (Fort.).    Der  Verteidigung^ 
gürlel.     Rtiyon. 

to  Rase  or  to  demolish  the  works  of  a  for- 
tification. Die  Festungswerke  n.  pl.  abtragen  f>dir 
schleifen.  D^molir  les  fortifications. 
to  R—  a  place,  ^ee  to  Dismantle  a  plac^ 
to  R—  a  ship  of  the  line  (Mar.).  Ein  Linien- 
schiff rasieren.    Raser  un  vaisseaa. 

Rasee  ship  (Mar.).    Das  rasierte  Schiff.   Navire 
m.  rasa. 

Raaor  (Cutl.).     Da^  Rasiermesser,     Rasoir  m. 

R — 9  pacilic  —m    See  Safety -razor. 

R--back  (Whaler}').  Der  Finnfiseh.  Gib- 
bar m. 

R~ -strap.     Der   Streichriemen,    Abziehriemcn, 
Cuir  m.  ä  rasoir 
Reach  of  a  spioning-frame  (Spinn.).    See  Ratch. 

R— 9  out  or  — »  beyond  the  range»  ont 
of  shot  or  range*  Ausser  SckuMaweite.  Hore 
de  port^e. 

R—  of  a  channeli  river  etc.  (Hydr.  arch.).  Die 
Breite,  Strombreite.    Bief  m, 

R—  of  the  channel  (Mill.).  Die  AusmUndun:. 
des  Gerinnes.     Böe  /*.,  abee  /. 

R—  of  a  harbour.  Die  gerade  Strecke  der 
Hafenmündung,    Ouvert  n?.  d'un  port. 

R—  of  a  river  (Hydr.).  Die  gerade  SirtrLi 
zwischen  zwei  Krümmungen  eines  Flu»se^.  Oii- 
vert  aliguement  m.,  lit  d'une  riviöre  dans  ^ 
partie  la  plus  droite. 

to  R—  an  anchorage,  the  bottom  i^ith  liie 
lead,  a  high  latitude,  the  port  (Navig.).  J)n 
Ankergrund,  den  Boden  mit  dem  Lot,  eine  kok 
Breite,  den  Hafen  erreichen.  Atteindre  an 
niouiliage,  le  fond  avec  la  sonde,  une  hautf 
latitude,  le  port. 

to  R —  ahead.  Vorau»achie9S€n ,  vorbeilavfcf. 
überholen.    Gagner. 

to  H—  (Mar.).    See  to  Stand  off  and  on. 
Reaction.    Die  Reaktion,  die  Rückwirkung.  Re- 
action f. 

R— 9  add  — .  Die  9aure  Reaktion.  Reaction 
acide.  . 

R-'9  basic  — •  Die  basische  Reaktion.  Reac- 
tion basique. 


Reaeiion  —  Rebated. 


625 


Reaetlon,  aeatral  — •  Die  neutrale  Reaktion, 

Reaction  neutre. 
R —  eofl    (Electr.).    Die  Drosselspule.    Bobine 

/.  de  r^acÜOD. 
R— -wheel»  wheel  orreeoll  (Macb.).    Das 

Beaktionsrad.    Roue  /.  ä  reaction. 
to  Read  (Print.)*     Lesen,    Lire. 
to  R —   the   first   proof.     Die   erste    Korrektur 

lesen  oder  besorgen.    Lire  ane  premiere. 
to  R —  the  clean  proof  or  revise.    Die  Revision 

besorgen  oder  lesen.    Lire  en  seconde. 
to  R—    the  press-proof  or   press  revise.    Die 

SuprrrevUion  lesen.    Corriger  ou  voir  la  tierce. 
to  R—   the  text   on   the  forms.    Den  Text  in 

den  Formen  lesen,  den  Satz  auf  dem  Blei  lesen. 

Lirp  sar  le  plomb. 
to  R  —  ower»  to  loek  over.    Die  Korrektur 

etc.  durchsehen.    Faire  ia  revision  de,  etc. 
to  R —  by  sonnd  (Tel.).    Nach  dem  Gehör  auf- 
nehmen,   Lire  au  son. 
to  R—   transit   messages   in  order  to   check 

thera.    Eine   Depesehe  mitlesen.    Lire  an  pas- 
sage pour  contrdle. 
Reader  (Print.).     See  Corrector. 
R —    (Weav.).    Der  Leser   am   Kegelstuhl,   der 

Angeber  des  Oewebes.     Lisenr  m.  du  dessin. 
BeadioeflS  to  sail  (Mar.).    Die  Segelbereitschaft, 
Partance  /. 

R— ,  to  hold  a  ship  in  — .    Ein  Sehiß  segei- 
fertig  halten.    Tenir  ou  rester  en  partance. 
Reading  the  pattern  of  the  draw-loom  (Weav.). 
Das  Einlesen,  das  Levieren     Lisage  m. 
R — -desk  in  a  church  (Arch.).    «See  Lectern 

and  Am  bo. 
R—    and  •tamping  -  maehlne ,    —and 

entting-maehine   (Weav.).     Die  Pappen- 

Schlagmaschine,  Aussehlagmasehine,  Steehmeuehine, 

Vorsteehmtisehiney  Dessinierungsmaschine,  Karten- 

Schlagmaschine.    Machine  /.   k  lire,   machine  ä 

percer,   liseur  m.   et  perceur  m.   m^canique, 

machine  ä  piquer.   See  Punching- machine. 
R —    teleseope   (Phys.).    Das  AbUsefemrohr, 

Lunette  /*.  astronomique,  visenr  m. 
Ready  (Print.).    See  Correct. 
R—  (Mar).    Klar,  bereu,    Prot,  parö. 
R —    ahootl    Readj   all!    (Comm.,  Mar.). 

Klar  zum  Wenden!    Par6  ä  virer! 
R —  with  the  lead!    Klar  beim  Lot!   Attention 

au  plomb! 
R —  for  workin|;   (Railw.).    Betriebsfähig.    En 

^tat  d'exploitation. 
R— 9  to  get  — ,  to  make  — •    Klar  machen, 

bereit  halten,    Parer,  apprdter. 
R— ,   to   make   —   tne   form  (Print).     Die 

Form  zurichten.    Marger,  poser  la  forme,  faire 

le  registre. 
R— «   Mhip    —    for  sea  (Mar.).     Das  seefertige 

Schiff,    Nayire  m.  par6  ä  partir. 
Reagenty   test   (Chem).    Das  Reagens.    R^ac- 

tif  TW. 

R — 9  blow-pipe  — M  pl.    Die  Lötrohrreagentien 

n.  pl.    Räactifs  m.  pl.  au  chalumeau. 
Real  (Math.).    Reell.    Röel. 
R—  flize,  fhll  flise  (Paint,  etc.).    Die  natür- 

liehe  Grösse.    Grandeur  /.  naturelle,  grandeur 

d*ex  Mention. 
Realgar»  red  amenle»  red  orplment,  bl- 
flulphnrei  of  ar^enie  (Miner.).  Der  Real- 
gar,  der  Sandaraeh,  das  rote  Auripigment,  das 
rote  Rauschaold.  Realgar  m.,  sandarac  m.,  ar- 
senic m.  sulfurö  rouge. 

Teelmolog.  Wörterbuch  II. 


Ream  of  paper  (Print.).  Das  Ries  Papier,  Rame 
/.  de  papier. 

R— ,  donble  — •    See  Bundle. 
R — 9   ten    —  fl  pl,   of  paper.    Der  Ballen   von 

10  Ries  Papier.    Balle/,  dix  rames  de  papier. 
to  R —   out   a  gun    (Art.).     Ein   Geschützrohr 

nachbohren.    AMser  un  canon. 

Reaper f  reaplng-maehtne*  Die  Erntema- 
schine, Mähmaschine,  Machine  f,  ä  moissonner, 
niachine  &  r^colter,  moissonneuse /.  See  Mow- 
ing-machine. 

Rear  of  a  column  (Mil.).    D<u  Ende,  der  Rücken 
einer  Kolonne.    Queue  /.  d'une  colonne. 
to    R—   silk -worms    (Silk-m.).      Seidenwürmer 

ziehen,    £lever  des  vers  a  soie. 
R—  •  ailmlral    (Mar.).       Der    KontreadmiraL 

Contre-amiral  m. 
R — •division,  — «gnard  (Mil.).    Die  Arricrc" 

garde,  dojt  Hintertreffen.     Arriöregarde  /. 
R—  —  of  a  squadron  (Mar.).    Das  Hintertreffen 

eines  Geschwaders.    Arridre-garde  de  Tescadre« 
R— -fork   of  a    light    saddle    (Saddl.).     Der 

Hinter zvfiese I,  der  hintere  Sattelbogen,     Arcade 

/.  de  derridre,  four  che  /.  post^rieure. 
R— -ship  of  a  sqaadron  (Mar.).    Das  Sehlnss- 

schiff.    Serre-file  m.,  vaisseau  m.  de  queue. 
R— -washer  (Cartwr.).    See  Body-washer. 

to  Re-assemble  (Mar.).  Sammeln,  zusammen 
bringen,  zusammen  kommen,    Rallier,  rassembler. 

Reanmnr*s  poreelain«  thermometer  ete« 

See  Porcelain,   Thermometer  etc.  o f 
Reaumur. 

Rebate  (Shipb.).    See  Rabbet. 

R~9  rabbet*  a  rectangular  recess  on  the 
edge  of  wood,  iron  etc.  (Join.).  Der  Falz. 
Feuillore  /*. 

R—  of  a  pannel.  Die  Platte  an  einer  Füllung. 
Plate-banae  /.  d'un  panneau. 

R— 9  halving  for  rebating  two  pieces  of  wood 
(Join.).  Der  Falz^  der  einseitige  Spund,  hMe 
Spund.    Patte  /.  ä  mi-bois,  feuillure  /. 

to  R—  boards  (Carp.).  Halb  spunden,  aus- 
falzen,   Chevaucher. 

to  R— ,  to  searve  two  timbers  halving  to- 
gether. Auf  Halbholz  überblatten,  bündia  über- 
scheiten. Assembler  deux  pieces  de  bois  k 
mibois. 

R— plane,  rabbet-plane»  rabblt-plane 
(Join.,  Carp.).  Der  Simshobel,  GesimshobeL 
Gaillaume  m. 

R ,  side  — •   Der  Wandhobel.    Guillaume 

de  cöt^ 

R —  >-,  skew  — •  Der  schräge  Simshobel. 
Gaillaume  inclinö. 

R ,   sqnare   — •    Der  gerade   Simshobel, 

Guillaume  droit. 

R—  —f  steep  — •  Der  steile  SimshobeL 
Guillaume  debont. 

R— -plank*    See  Rebated  plank. 

R — -rail«    See  Tram-rail. 

Rebated  •••  — bead.  5ee  Rebated  slender 
shaft.  « 

R      door«     See  Door. 
R —  Joint  (Carp.).    Die  Löschung  auf  halb  und 

halb.    ]äcart  m.   ou  assemblsge  m.   k  mi-bois, 

^cart  moiti^  par  moitl^. 
R— ;   Slender  shall  —  bead  (Arch.).    Das 

in   den   Falz   eingesetzte  Säulchen,    Colonne  /. 

infrapos^e. 

79 


626 


Rebated  >-  Reeonnoltering. 


Rebated  plaok,  rebate-plank   (Railw.). 

Die  RiniUeigte    bei   einem  wenig  frequenten  Ni- 

veauubergang,    Parqaet  m.  en  madriers. 

Rebating    (Join.).     Das  Auf  blatten,    Zusammen- 

blatten,  die  AufbkUtung.    Assemblage  m.  ä  mi- 

bois  ou  a  demi-bois. 

to  Rebend  the  shrouds   (Mar.).    See  to  Bend 

the  shrouds  a-new. 
Rebending  of  the  springs  (Watchm.,  Locksm. 
etc.).    Da8  liaehspannen  der  Federn.    Bebandage 
m.  du  ressort. 
to  Rebore,  to  bore-np  a  gan   (Art.).    Nach- 
bohren,   Al^er,  reforer  une  pi^ce. 
to  R — f  to  widen  (Min.).    Ein  Bohrloch  nach- 
bohren, ausweiten.     Revider  nn  trou. 
Reboring  of  a  gun.     See  Bo  ring-up. 
R— »  widening  (Min.).    Da^  Nachbohren  eines 
Bohrloches.    Revidage  m. 

Rebound   of  the   sea   by   an   obstacle   (Mar.). 
Das  Zurückprallen  der  See  von  einem  Hindernis. 
Renvoi  m.  de  la  mer  par  un  obstacle. 
Rebonndlng-sbot.    See  Ricochet-shot. 
to  Rebuild  the  foundation,   to  nnderpin  an 
edifice.    Bin    Gebäude    unterfahren,    mit    neuen 
Qrundmauem    versehen.     Reprendre    un    Edifice 
par  depuis  les  fondenients,   refaire  un  ^'fice 
de  sous- GBU vre. 
to  Reeall  an   order   (Mar.).    Einen  Befehl  oder 
Auftrag  widerrufen,   aufheben.    Lever  une  con- 
signe,  un  ordre. 

to  R —   a  ship,   a  boat.    Ein  Schiff,   ein  Boot 

zurückrufen     Kappeier  un  navire,  un  canot. 

to  Reeaptare   a  ship  from  the  enemy  (Mar.). 

Dem  Feinde  ein  von  ihm  genommenes  Schiff  wieder 

.  abnehmen,    Reprendre  un  navire  ä  Tennemi. 

to    Reearbon    (Electr.).    Kohlenstifte   einsetzen, 

Mettre  des  charbons. 
to  Reeast.     Umschmelzen,    Refondre.j 
Reeanlking»      Das   Nachdickten,    die   Naehkal- 

faterung,    Recalfatage  m. 
Receipt*  qnittanee,  aeqnittanee  (Gomm.). 
Der    Empfangssehein ,    die    Empfangmote,    die 
Quitiungf  die  Empfangsanzeige,     ae^u  m,,  acquit 
m.,  quittance  /. 

R —  of  deposit  (Tel.).    Die  Aufgabebeschdnigwng. 
Gertificat   m.    de    d^pöt    d*nne    d^pftche    U\& 
.    graphique. 
R~9  printed  —  form«    Die  Empfangsbeschei- 
nigung.   Accus^  m.  de  reception. 
Reeelver     (Comm.).      Der     Ladungsempfänger, 
Destinataire  m. 

R—  (Tel.).     Der  Empfänger.    Raconteur. 
R— ,   donbie-stjle    —    (Tel.).    Der  DoppeU 
stiftapparai,  der  Doppelschreiber,    R^epteurm. 
ä  double  pointe. 

R— 9  needle  —  •    Der  Nadelapparat,    R6eep- 
tenr  m.  ä  aiguille. 
.  R-  (Railw.).    See  Collector. 
R— ,  overseer«    Der  Polier,  Parlier.    Appa- 
railleur  m,,    parleur-ma9on  m.,    parleur-cnar- 
pentier  m. 

R—  (Sug.),    Der  Behälter.    Bassin  m.  ä  sue. 
R —  (Chem.,  Phys.).   Die  Vorlage,  der  Eecipient, 
die  Glotke.    Recipient  m. 
R-*«  Florentine  —,  Italian  —9  a  flask  for 
separating  volatile  oils  from  matter  (Chem.). 
Die  ßorefUiner  Vorlage ,   die  florentiner  Flasche. 
Recipient  florentin,  florentin  m. 
R — 9   stoneware  — •     Die  grosse  irdene  zwei- 
halsige  Vorlage.    Bonbonne  /. 


Receiver  of  wreck  (Mar.).    Der  Stranduuipek 
tor,  der  Strandvogt.     Inspectear  m.  de  cöte. 
R—   (Sug.).     Das  FüUhecken,   der   SaftbehöUtr 
Bassin  m.  ä  sue. 
R-—  (Mach.).    See  Regulator  of  blast. 
R — •    Der  Kraftaufnehmer,  der  liezcptor.   Recep 
teur  m. 
R —  hook«    Der   Telephonhaken.     Crochet  n 
de  r^cepteur. 
Receiving .  •  •  -—ship  (Mar.).     Das  KaserMr, 
schiff.    Cayenne /*.  flottante.    See  also  Rec  ruh 
ing-ship  and  Store-ship. 
R—  -  Station     (Tel.).      Die     Empfangsstoiioj 
Bureau  m.  de  reception. 
Reeess.    See  Alcove. 
R—  of  a  front- wall  (Arch.).    Der  Riiekeprnt] 
Renfoncement  m.  de  fa9ade. 
R—  in   a   gaUery  (Min.).    Der  Auswcickeplnti 
der  Austritt.    Retraite  /.,  dägagement  m. 
R  -    for  letting-in  a  part  of  an  engine  (Shipk. 
Die  Nische  oder  der  Anbau  an  den  Masehines 
räum,    fincastrement  m.    d'une    piöce   de  ma 
chine. 

R—  of  a  mine.    See  Enlargement 
R— bead.    See  Bead. 
Recessed    areh.    Der   eingehende  Bogen.    Ar« 

m.  renfoncä. 
to    Recharge    (Electr.).     Wieder     laden     fie 

charger. 
Reciprocal  (Math.).    Umgekehrt,  reciprok.    Reri 

proque. 
Reciprocating  motion   (Mech..  Mach.).   h\ 
hin-  und  hergehende  Bewegung.     Mouvement  t.. 
alternatif,  mouvement  de  va-et-vient. 
Reckoning,  shlp*s  —  (Navig.).     Die  Beüitl 
reehnung,  die  Gissung.     Estime  /. 
R— 9  to  be  ahead  of  the  — •     Das  Bcsieä 
überlaufen  haben,  vor  dem  Besteck  sein,  mit  dr^ 
Besteck    zurück    sein.      £tre    en    avance  soi 
Testime. 

R— 9  to  be  astern  of  the  ~.    Mit  dem  Be 
steck  voraus  (vorlieh)  sein,    hinter  dem  Bedeck 
sein,    fitre  en  arri^re  de  l'estime. 
R— 9    dead    — •    Die    Besteckrechnung,  ntVu 
ohne  Korrektion  durch  Beobachtungen  von  Lad^ 
peilung  bis  LandpeUung  weiter  g^ükrt  wird. 
Recochet  (Art.).    See  bound. 
Recoil»    spring  «beak  9    rabbit  9    rabbelj 
rap-lt9  the  wooden  spring  by  means  of  whid 
the   hammer   falls   down   with   greater  spe«^ 
(Forg.).    Der  Beitel,  Stossreitel.    Rabat  m^  bat* 
toir  m.,  ressort  m.  d'un  marteau  &  bascule. 
R— 9  hydraulic—  (Hydr.  arch.).    Der  hydras- 
lische  Bückstoss  in  einer  Bohrleitung.    Coop  n* 
b^lier  dans  un  tuyautase. 
R—  of  a  gun  (Art.).     Der  Bücklauf  einet  G^ 
Schützes.    Recul  m.  d'un  canon. 
R— escapement    (Clock-m.).     Die    zurve^ 
springende     Hemmung.      Echappement    m.  I 
recul. 
to  Recom mission   (Mar.).     WiedLer  in  Dl* 

stellen.    R^armer. 
Recomposltlon   of  two  fluids   (Electr.). 

Ausgleichung,  die  Vereinigung.    Recompoaitioo 
to  Reconnolter   (Mil.,   Mar.).    BekognoKia(% 

Reconnaltre. 
Reconnoltering    (MiL).    Die    Eekognoszierwifi 
Reconnaissance  /. 

R—  snrvej  (Navig.).  Die  ßüehtige  AufnahM 
oder  die  flüchtige,  oberflächliche  Mevimn  ^ 
heriger  Aufnahmen  von  Küsten. 


Reconnoitering-shlp  —  to  Bedace. 


627 


Reconiioitering-flliip  (Mar.).  I><u  Rekognos- 
zierschiff,    KundtchafUrsehiff.     £clairear  m. 
Keconatraetion    of  tracks.    Der    GUimmbau. 
Transformation  /.,  refection  /.  de  la  voie. 
Kecorder    (Tel.).     Der    Regiatrierapparat,     £n- 
registreor  m. 

R— ,    carbon   —    (Tel.).     Der   Ruassehreiber, 
R^ceptear  m.  ä  noir  de  fum^e. 
R — 9     siphon«— •      Der    Heberachreibapparat, 
der  Siphon-Recorder.    Siphon-recorder  m. 
leconpling   (Railw.).     Das  Wiederkuppeln,   das 

Wiedereinklinken.    R^enclanchement  m. 
o  Reeover»  to  open  np  or  out  (Min.).    Auf- 
sehliessen.    Ouvrir. 

to  R —  a  metal  by  tempering  or  annealing. 
Ein  Metall  nachglühen.  Faire  revenir  un  mötai 
recait. 

Recrements  pl.  of  copper  (Met).  Die  Kupfer- 
garsehlcieken  f.  pl.  Scories  /.  pl.  de  cuivre  raf- 
ting    iSe«  Refi  ning-slags. 

Beeruit  (MiLj.  Der  Rekrut.  Recrue  /.,  homme 
de  recme. 

Beeralter  (Mil.).    Der  Werbeagent,   der  Seelen- 
verkäufer.   Racolenr  m.    See  also  Kidnapper. 
Reemitinfl;  soldiers  by  press-money.  Die  Zwangs- 
Werbung,  das  Pressen,     Racolage  m, 
R— lialk   (Mar.).    Das  Kasemenschiff,    Yaia- 
sean  m.  caserne,  caserne  f,  flottante. 
R— of  fleer  (Mil.).  Der  Werbeoffizier,  Capitaine 
m.  de  recrutement,  recrateur  m. 

Beetang^le  (Geom.).  Das  Rechteck.  Rectangle  m. 
Reetsnipilar »     reetanffled  9    rightangled 

(Geom.).    Rechtwinklig.    Rectangle. 

R— ,  rlghtangled  (Techn.).  Rechtwinklig, 
winkelreeht,  Rectangalaire,  orthogene,  ortho- 
gonal. 

Beetifleatlon    (Chem.).    Die  Rekt^kaHon ,    die 
Läuterung.    Rectification  /. 
R—     of    firing    (Art.).      Die    Sehusskorrektur, 
R^lage  m,,  correction  /.  de  tir. 

to  Reetiiy,  to  set  right  firing.  Sieh  einsekiessen, 
Corriger  le  tir. 
to  R — ,  to  redistill,  to  double  (Chem.). 

Rektifizieren,    Rectifier. 

to  R —  a  cnrye  (Geom.).  Rektifizieren.  Rec- 
tifier. 

to  R—  the  longitude  (Navig.).    Die  Länge  be- 
richtigen.   Rectifier  la  longitude. 
to  R — ,   to   streteh  a  river  (Hydr.  arch.). 
•    Einen  Fluss  geradleiten.    Rectifier  an    fieave. 
to  R —  the  sail  (Mar.).    Die  Segel  kant  setzen. 
Rectifier  la  voilure. 

to  R—  the  turned  letters  (Print.).   Die  Fliegen- 
köpfe  berichtigen.    Däbloquer. 
Reetillnear,  reetilineal«  righl-lined(Geom.). 

Geradlinig,  gerade.    Rectiligne. 
Beetometer  (Weav.).  Das  Hektometer,  das  Mess- 
rad, Zählrad.    Rectom^tre  m. 
Beetory,    parsonage,    (Scotland:)    manse 
(Baild.).   Das  Pfarrhaus,  die  Pfarrei.   Presbyt^re 
m.  de  paroisse,  eure  /. 
to  Reeat»  to  eut  anew,  to  eat  again,  to 
new -sharpen    files.     Feilen    aufhauen.    Re- 
tainer des  limes. 

to  R—  the  grooves  (Gnn-m.).   Die  Züge  frischen 
oder  auffrischen.    Redresser  les  raynres,  renou- 
veler  les  rales. 
Bed,  —   pigment   (Paint.,   Dyer.).    Das  Rot, 
die  rote  Farbe.    Ronge  m. 


Red  with  a  blue  tint,  —  of  blae.  Das  Rot 
mit  einem  Stich  in's  Blaue.  Rouge  tirant  sur 
le  bleu,  nuanc^  de  bleu. 

R— ,  blood"— •    Das  Blutrot.   Rouge  de  sang. 

R— ,  dark« — .    Das  Dunkelrot.    Rouge  foncS. 

R— ,  Eoglish  — .    See  Jeweller's  red. 

R— ,  Paris  — •    See  Jeweller's  red. 

R— ,  topieal  —  (Galico-pr.).  Das  Tafelrot. 
Rouge  d'applioation. 

R—  (Met.,  Forg.).  See  Red  heat  under 
Red. 

R— •  Rot.  Rouge.  See  Red  brass,  -— chalk» 
—  cinnabar,  —  crayon,  —  heat  under 
Brass  etc. 

R~  antimony«    See  Eermesite. 

R—  arsenie.    See  Realgar. 

R —  deal,  pine,  piteb«pine,  the  wood  of 
Pinus  abies  (Linn^)  =  IHnus  picea  (Duroi). 
Das  Fichtenholz,  Rottannenholz.  Bois  m,  de 
sapin,  bois  de  sapin  rouge,  bois  de  pin. 

R— dje.  wood.    See  Brasil. 

R —  ebonj.    See  Grenadille. 

R—  heat,  blood —  heat  (Forg.).  Die  Rot- 
glühhitze. Rouge,  chaleur  /.  rouge,  chaude  /. 
rouge.     See  Cherry-red  heat. 

R ,     — -hot    (Forg.).     Glühend,    rotwarm. 

Rouge  au  feu. 

R — «iron -ore  (Miner.).  Der  Roteisenstein. 
Hematite  /.  rouge. 

R ,  fibrous  —•    See  Iron- ore. 

R — -lead*  Die  Mennige,  das  rote  Bleiozyd, 
der  Bleizinnober.     Minium  m. 

R paint   (Tecbn.).    Der  Mennig  anstrich. 

Peinture  f.  au  minium. 

R peneil,  red  erayon.  See  Arti- 
ficial red  chalk  and  Red- chalk  under 
Chalk. 

R  — -metal  (Met.).  Der  Tombak,  der  Rotguss. 
Tombac  m.    See  Tombac 

R— short,  hot-short,  said  of  iron  which 
breaks  if  made  red-hot.  Rotbrüchig.  Rouverin, 
rouveratn,  cassant  ä  cfaaud,  m^tis. 

R iron,  hot-short  iron  (Forg.).    Das 

rotbriiehige  Eisen.     Fer  m.  m4tis. 
ptedan,  lleehe  (Fori).    Der  Redan,  die  Flesche. 

Redan  m.,  flöche  /. 

R— line*  Die  FUsehenlinie.  Ligne  /.  k  re- 
dans. 

R— system,  tenail-system«  Das  Zangen- 
system.   Systeme  m.  angulaire  ou  tenaillö. 

R—  — -   01  fortification.,  tenail-system   of 
fortification.    Die  Zangenbefestigung,  Tenaillen- 
bef^stigung.   Fortification  f.  angulaire,  fortifica- 
tion ä  tenaiiles  ou  perpendiculaire. 
Reddle.    See  Red  chalk  under  Chalk. 
Redemptioner  (Mar.).    Ein   Mann,    der   statt 

Passagegeld  zu  zahlen^  arbeitet,  Dienste  leistet. 
Redireetion  ffee  (Tel.).   Die  Weiterbeförderungs- 

gebühr.  Taxe  f.  de  räexpödition. 
to  Redistill.  See  to  Rectify. 
Redoubt  (Fort.).    Die  Redoute,   die  geschlossene 

Schanze^    Redoute  /. 
'to  Redress  a  millstone.    See  to  Edjge. 
Redressing  of  a  millstonie.    >See. Edging. 
Redrnthite.     Der    Kjipfergldnz,    der  RedrtUl^it. 

Cuivre  m.  sulfurö.  ,     . 

to  Rednee  (Arithm.).    Reduzieren,  vereinfachen. 
R^dulre. 
to  R—  (Met.).    Reduzieren,    Böduire. 

79» 


fö8 


to  Rednee  —  ReeAeringle« 


to  Redoee    the    charge  (Art.).    i^   Ladung 

schwächen,    R^duire  la  charge. 
to    R—    a   drawing    (Draw.).     In    verjüngtem 

McMsastab  zeichnen,    Reduire  an  dessin. 
to  R —  an  equation   (Math.).    Eijie  Oleiehung 

vereinfachen,    Reduire. 

to  R —  by  liquation.    Aussaigern.    Ressner. 
to  R—  the  litharge.     Die  Glätte  frischen  oder 

anfrischen,     Räduire    la   litharge,    r^tablir  la 

litharge  en  ^tat  de  plomb. 
to  R —  to  powder.    See  to  Pulverise. 
to  R—  rags  to  half  or  first  staff  (Paper-ra.). 

Lumpen  zu  Halbtettg  mahlen.    Effilocher,  effi- 

loqaer,  drapeler  les  chiffons. 
to   R—    sails    (Mar.).     Segel  mindemf    kiirgen, 

einnehmen.    Diminuer  de  voile  ou  de  toile. 
to  R—  sails  for  the  night     Abends  der  Sicher- 
heit wegen  Segel  einnehmen,    Regler  la  voilure 

pour  la  nuit. 
to  R —   the  speed  (Navig.).    Die  Oeschwindig- 

keit  mindern.     Diminuer  de  vitesse. 

Redueed  attitude  etc  (Astron.).    Die  berich- 
tigte Höhe  etc.    Hanteur  /.  corrigöe. 
R —  charge  (Art.).     Die  sehwache,  geschwächte 
Ladung,     Faible  charge  /. 

Reducing  by  torrents.    See  Washing  away. 

R—  rM;s  to  half  stuff  or  first  stuff  (Paper-m.). 
Das  mahlen  des  Halbzeuges.     D^filage  m, 

R— flame.    6Ve  Reduction-flame. 
Reduction  (Arithm.).     Die  Reduktion,  die  Ver- 
einfachung   von    analytischen    Ausdrücken    oder 

Gleichungen,    R^uction  /. 

R — •  Die  Reduktion,  die  Zurückführung  auf 
gleiche  Benennung.    Reduction. 

R — 9  aiicending  — •  Die  Reduktion  oder 
Zuriteirführung  auf  eine  höhere  Benennung, 
Reduction  ascendante,  reduction  ä  la  denomi- 
nation sup^rieure. 

R— 9  descending  — •  Die  Reduktion  oder 
Zurückführung  auf  eine  niedrigere  Benennung, 
Reduction  ä  une  denomination  inferieure, 
reduction  descendante. 

R—  (Techu.).  Die  Verdünnung,  die  Verkleine- 
rung,   Reduction. 

R —  of  a  figure  or  design.  Die  Verkleinerung, 
die  Reduktion  einer  Fiaur  oder  Zeichnung, 
Reduction  d'une  figure,  «run  dessin. 

R—  of  the  number  of  trains  (Railw.).  Die 
Einsiehung  von  Zügen,  Dimination  /.  ou  sup- 
pression f,  de  trains. 

R—  of  old  paper.  Die  Einstampfung  alten 
Papiers.    Refonte  /. 

R —  (Met.).    Die  Reduktion,    Redaction. 

R—  of  litharge.  Das  Frischen  der  GläOe, 
Glättfrisehen,  Glättanfrischen.  Revivification  /. 
de  la  litharge,  redaction  de  la  litharge  en 
plomb. 

R —  (Phot.).  Die  Abschwäehwig,  Affaiblisse- 
ment  m. 

R — -compasses  pl  Der  ReduktionszirkeL 
Compas  m.  k  coulisse,   compas  de  reduction. 

R  —flame  of  a  blow-pipe,  redncing-flame, 
inner  flame  (Assay.).  Die  Reduktionsflamme, 
Feu  m.  de  reduction. 

Redying  (Dyer.).    Das  Umf'drbtn,    Bisage  in. 
Reed    (Bot.).    Das  Rohr,   das  Riet.     Canne  /., 

plante  /.  arnndinacee. 

R — •    Die  Zunge  der  Zungenpfeifen,    Anche  /*. 

R  — «  thatch  (Build.).  Das  Rohr,  Mauerrohr, 
Dachrohr,    Roseau  m. 


Reed,  roundel  (Arch.).    See  Roand  fillet 

under  Fillet. 
R— s  pt.9  reeding  (Join.).    IHe  neheneinaniier 

liegenden  Rundstäbe  m,  pl.    Assemblage  m,  ü 

baguettes. 
R—  of  a  reed-pipe  of  an  organ  (Org.).    Dt* 

Röhrchen  einer  Rohrpfeife,    Anche  d'un  turn 

ä  anche. 
R-     (Min.).    See   Back    of    a    col-seaio. 

Fault,  Parting. 
R-  (Mil,  Min.).    See  Fuze. 
R— ,  siajr»  »ley  (Weav.).    Das  Blau,  WeU-^ 

blatt,  Rietblatt,  der  Kamm,  Weber  kämm,  Rkt- 

kämm.     Peigne  m.,  ros  m,,  rot  m. 
R—    or  slay   with  dents   or  splits  (Weav. 

Das   Rohrblatt.    Peigne    ou   ros    ä    dents  eo 

Cannes. 
R— ,   metallic  — •    Das  MelaUblatL    PeigBö 

metallique. 

R— s  pl.    See  Dents  of  a  reed  or  slay. 
R — «hook.     Das    Blattmesser,    Einziehvie^ier. 

Passette  f, 
R— maker  (Weav.).     Der  BlaUbmdcr.    Fai- 

seur  m.  de  peignes,  peignier  m. 
R>-pipe  of  an  organ  (Org.).    Die  Rokrpfaft. 

die  Rohrflöte,    Tnyau  m.  i  anche. 
R— plane    (Join.).    Der   Hobel  für   mekrtri 

Rundstäbe.    Rabot  m,  ä  chantourner. 
R— stops  pl.9    —work  of  an  organ.    Ikt 

Zungenlwerk,    Schnarrwerk,   Rohrwerk.    Jen  «. 

d'anches. 
R — tube  (Art).    Die  Sehilfsehla^rökre,   Eton- 

pille  f,  ordinaire  inseree  dans  an  roseau. 
R — -work.    See  Reed-stops. 

Reeding  (Weav.).  Das  Kammstechen,  RietsleckeTi. 
Piquage  m, 

R —  of  the  flutes  (Build.).   Die  dütme  Versiäbta^ 
der  Schaftrinnen.    Rudenture  /.  ä  baguette. 

Reef,  line  of  rocks  (Hydrosr.).  Das  Eif,  dm 
Reff,  Recif  m.,  ressif  m.,  banc  m.  de  roches. 
R — ,    barrier- —    (GeoL).     Da^    Dammrif. 

Recif-barriere. 
R— 9   coral-^«     Das  Korallen'^.    Recif  de 

corail. 
R-»  encircling  — s  pl.    Das  Qilrtehriff,  Gein- 

ture  /.  de  recifs. 
R— ,    fHnging    — •    Das    Küsienriff.    Recif 

cötier  Ott  fiimgeant 
R—  (Mar.).    Das  Reff.    Ris  m. 
R — ,  balance«—  of  a  spanker.    DasBalam' 

reff  eines  Gaffelsegels.    Ris  diagonal  de  brigan- 

tine. 
R— »  first  ~9   bag«—*    Das  Jagdreg,  ert'i, 

oberste  Reff,    Ris  de  chasse,  premier  ris. 
R—   with   — line  and  beckete.    Das  Rtf  tk 

Steerten  und  Strecktau  oder  ReffUinc    Ru  B^ 

legnio. 
R— ,  to   skake  out  a  — •    Ein  Reß  o«^ 

stecken,  ausschütten,    Laigaer  an  ris. 
R— ,  to  take  in  a  — •    Ein  R^  eintUda, 

einbinden.    Prendre  un  ris. 
to  R— •    See  to  Take  in  a  reef. 
to  R—   sails   (Navig.).     Segel  reffen,    Preodiv 

des  ris  dans  les  voiles. 
R— band   (Mar.).    Da»   Reffband,    Bande  /. 

de  ris. 

R— "becket.   Die  Reffzeising.  Raban  m.  de  ris. 
R —  -  cringle*    Der    Refflegel,    die    Reßnutlr 

(fälschlich  aber  am  häufigsten:)  die  Reffkaua. 

Patte  /.  de  ris. 


Beef-earing  —  Refined. 


629 


Reel^earinK«    Der  Sukbohen,   das  Rejjfhock- 
bändsel.    Haban  m.  d'empointare  de  ris. 

R — -liole«    Dcu  Beffgaichen.    Oeillet  m.  de  ria. 

R— «iKnot.   Der  Reffknoten,  Kreuzknoten,  NoBud 
m.  de  ris, 

R — -line.    Die  Reffleine.    Filiere  /.  de  lie. 

R —  •  pendant.  Das  Sehmeerreep,  Donnant 
m.  de  palanqaln  simple. 

R — »point.  Die  Refzeising,  das  ReffhändseL 
Garcette  /*.  de  ria. 

R of  a  fore-and-aft  sail.    Die  Reffzeising, 

das  Reffknüttel  eines  Schratsegels,    Hanet  m. 

R— taekle.  Die  Refflalje.  Palanquin  m.  de  ris. 

B span.    Die  Legel  m.  pi.  mit  Steert  für 

die   Refftalje  auf  Krieg  ssehiff en,     Pattes  /*.  pL 
et  branches  /.  pl.  de  palanquins  des  ris. 
Reefed  (Mar).     Gereßt.    Au  ris. 

R—  .  elose* — •  Dicht  gerefft ,  das  letzte  Reff 
oder  die  letzten  Reffe  eingesteckt  oder  gebunden. 
Au  baa  ris. 

R — 9  double»— •  Doppelt,  zweimal  gerefft, 
zwei  Reffe  eingesteckt  oder  gebunden.    Denx  ris. 

R — 9  single- — .  Einmal  gerefft,  ein  Reff  ein- 
gesteckt oder  gebwnden,    Un  ris. 

R— ,  treble—.  Dreifach,  dreimal  gerefft,  drei 
Reffe  eingesteckt  oder  gebunden,    Trois  ris. 

Reefing,  Cunningham's  self-reefing  top- 
sails pl.  Cunningham's  selbstreffende  Mars- 
segel n.  pl,  Huniers  m.  pl.  ä  ris  Cunningham. 
Reel  (Weav.).  Der  Haspel,  Öamhaspel,  die 
Weife,  Dävidoir  m.,  aape  m,,  asple  m,,  tour  m. 
R— ,  eirennifferenee  of  the  —  (Spinn.).  Der 

Haspelumfang,    Circonf^ence  /.   du   d^vidoir. 
R—    for  reeling   silk   (Sdk-m.).    Der    Seiden- 

ha^eL     Tour,  d^vidoir,  asple. 
R— 9  —-stiele  of  the  rope-maker.    Die  Woid, 

die     Schiemannsaamwinde     des    Reepschlägers, 

Caret  m.,  quilloir  m, 
R —  for  spun-yarn  (Mar.).    See  Spun-yarn 

winch. 
R —  (Sail-m.).    See  Bench-reel. 
R—  of  the  log  (Navig.).    Die  Logrolle.    Tour 

du  loch. 

R—  for  quick-matches  (Firew.).    See  Quick- 
match reel. 
R~    (MilL).     Die   Mehlsiehtmasehine.    Bluterie 

/.  d'un  moulin   ä  bl^.    See   Bolting-mill 

and  Taper-reel. 

R— ,    eQnal   — .    Die  prismatische  Mehlsicht- 
maschine,    Bluterie   amöricaine   en   forme   de 

prisme. 
to  R—  (Spinn.).     Haspeln,    abhaspeln,  weifen. 

Divider  lea  substances  filäes. 
to  R —  silk  (Silk-m.).   Seide  haspeln,  (ungenau:) 

spinnen.    Filer  {ou  pour  mieux  dire:)   divider 

la  soie,  tirer. 
Reeling  (Spinn.).    Das  Haspeln,  Abhaspeln,  das 

Weifen.    D^vidage  m. 

R—  of  silk  (Silk-m.).   Das  Haspeln,  (ungenau:) 

da*  Spinnen  der  Seide.    Tirage  m.,  d^vidage  m. 
to    Re  -  embark    (Mar.).     Wieder    einschiffen. 

Rembarquer. 
lo  Reem  (Shipb.).    Klameien,  beim  Dichten.   Pa- 

tarasser.    See  to  Horse. 
Reeming  ...  —beetle  (Shipb.).    Der  Klamei- 

hammer,    Masse  /.  de  calfat. 

It— i«on.    Das  Klameicisen.    Patarasse  /.  ou 
pataras  m,  du  calfat,  pataras  travaillant. 
to    Re  -  engage.    Sich    wieder    verheuern.    Se 

röengager. 


to    Re-enlist    (Mil.).     Kapitulieren,    freiwillig 

weiter  dienen.    Rengager. 
to  Re-enter,  to  ground  in  (Calico-pr.).    Ein- 
drucken,   Rentrer. 
Re-entering«  grounding-in.  Das  Eindrucken. 
Rentrage  m.,  rentrure  /. 

R — ,  said  of  an  angle  (Fort.).    Eingehend,  ein- 
springend.   Rentrant.    See  Angle. 
to  Reeve  (Mar.).    Scheren.   Passer,  faire  passer. 
R — •  to  be  rove.    See  to  Lead  and  to  Run. 
to  R—    the    falls    of    a  tackle.    Die  Läufer 

eines  TakeU  oder  einer  Talje  scheinen.    Passer 

les  garants  d'un  palan. 
to    R —    the    gant-line.    Das  Jolltau    scheren» 

Passer  le  cartahu. 
to  R —  the  running-gear.    Das  laufende   Gut 

scheren.    Passer  les  manoeuvres  coarantes. 
to  R —  the  jeers.     Die  Läufer  der  Unterraa- 

takel    scheren.    Passer    les   drisses   de   basse- 

vergne. 
to  R —  a  mast- rope.    Ein    Windreep   scheren, 

Passer  une  guinderesse. 
to   R—    the   pack    (Whalery.).    Das    Packeis 

klaren,   durch  dtu   Packeis   segeln.    Forcer  le 

train  de  glace. 
Reeving-line.     Das  Jolltau  zum  Scheren  schwerer 
Läufer,    Ketten   etc,,    Schertau,   die    Seherleine, 
Passeresse  /. 
Referee.    See  Arbiter. 
Rel^srenee«     superior     letter,     superior 
(Print.).    Der  hohe  Buchstabe,    Spaltenbuehstabe, 
Notenbuchstabe,    Lettrine/.,  snp^rieure/.,  renvoi 
m.  de  notes,  lettrine. 
R — ,  letters  pl.  of  — •   Die  Zeiehener klarung. 

Legende  /. 
to   Reflle,    to  file   again   (Techn.).     Auffeilen, 

Raviver  une  surface  limäe. 
to  Refill  the  collars.    Die  Kummete  aufstopfen, 

Refoumir  les  colliers. 
to    Refine    spirits   (Distill).    See    to    Clear 
spirits. 
to  R—   glass   (Glass-m.).    Läutern.    Raffiner, 

affiner. 
to  R —  metals  (Met.).    Feinen,   raffinieren,  ab- 
treiben,   Raffiner. 
to  R—  copper.    Das  Kupfer  hammergar  machen, 

Raffiner  le  cuivre. 
R— ,  not  enongb  — ed,  said  of  copper.    Zu 

jung,   beim  Rohgarmachen,    Pas  assez  raffinö. 
to  R—  copper  in  the  great  hearth.    Spleissen, 

Affiner,  rafilner. 
to  R —  iron,  wrongly  said  instead  of  to  fine 

iron.    Eisen  frischen.    Affiner  le  fer. 
to  R —  pig-iron.    Das  Roheisen  feinen,  reinen, 

weissen.    Raffiner  la  fönte. 
to  R—  pig-iron  in  the  charcoal-hearth.    Zer- 

rennen,  feinen,  raffinieren,    Mazer. 
to  R—  pig-iron  in  the  blast-furnace.    Läutern, 

Raffiner. 
to  R—  lead.     Verblasen.    Affiner. 
to  R— «  to  eupell  silver  or  gold.     Treiben, 

Affiner. 
to  R—  steel.    Gärben.    Affiner,  raffiner,  cor- 

royer  Tacier. 
to  R —  tin.    Das  Zinn  flössen,  saigem,  pauschen. 

Corroyer,  affiner  l'ötain. 
to  R—  saltpetre.    Den  Salpeter  läutern,    Raf- 
finer le  saipdtre. 
Refined    steel    (Met).    Der   Oärbstahl,    Ader 
m,  raffing. 


630 


Refiner  —  Refkise. 


Refiner    for    silver-work    (Met.).    I>er    Treiber, 
der  Arbeiter  für  die  Treibarbeit     Affineur  m. 
R —    for   iron.    Der    Zerrermer,    der    Arbeiter 

beim  Zerrennen,    Mazeur  m. 
Refinery  9    runnlng-ont    fire    (Met.).     D<u 
Feineisenfeuer,     Feinfeuer,     Rafjinierfeuer,     der 
Weisaofen,    Finerie  /*. 
R — -fkirnaee.   Der  Feinofen,   Finerie,  fonr  m. 

d*affinerie. 
Refining  of  glass  (Glas-m.).   Das  Läutern,   Raf- 
finage  m.»  atfioage  m, 
R—  of  metals,   the   art   of  obtaining  metals 

from    tbeir    ores     (Met.)      Das    Feinen,    der 

Frischprozess ,  das  Raffinieren,  das  Qarmaeken, 

das  Abtreiben,     Rafiinage,  affinage,  finage  m. 
R — 9  tonghening  of  the  coarse  copper.    Das 

Hammcrgarmaehen.     Raffinage. 
R —  gold  by  the  wet  way.    Die  Affination^  die 

Scheidung,     Affinage. 
R—    of    pig-iron    in    the    blastfurnace.     Das 

Läutern,    die  Läuterarbeü,     Raffinage   dans   le 

haut-fournean. 
R —    of  pig-iron   in  the  refinery.    Das  Feinen, 

Weissen   des  Roheisens,    Finage,    raffinage  de 

la  fönte. 
R —  of  pig-iron  in  the  charcoal-hearth.    Das 

Zerrennen,  die  Zerrennarbeit.     Mazöage  m. 
R — 9   wrongly    said   instead   of:  Fining.    Das 

Frischen,    Finage. 
R—  of  silver,  eupellation.    Die  Silberschei- 

dung,    das  Abtreiben,   Treiben^   die    Treibarbeit. 

Goupellatioo  /.,  affinage  de  I'argent. 
R —   of  coarse  silver.    Das  Feinbrennen,    Raf- 
finage de  Targent. 
R — ,  shearing  of  steel.    Das  Raffinieren,  das 

Gärben,    Raffinage,  corroyage  m.  de  Tacier. 
R —  of  saltpetre.     Die  Reinigung,  das  Reinigen 

des  Salpeters,     Raffinage  du  salpdtre. 
R —  of  tin.    Das  Pauschen,    Affinage  de  Potain. 
R — -assaj.    ^ee  Assay  of  refining. 
R —  •  boiler    (Saltp.).      Der    LäuterungskesseL 
'  Ghaudiöre  /.  de  raffinage. 
R — -einders  pl.  (Met).    Die  Eiitenf einschlacke. 

Laitier  m.    ou  scorie  /.   de  raffinage  ou  de  la 

finerie. 
R— ftemace,  eupellation-beartli  for  the 

separation.    Der    Treibofen,    Fourneau  m.    de 

coupellation,  fourneau  d'affinage. 
R for   pig-iron.     Der  Feinofen,   der  Raffi- 
nierofen.    Four  m,  ou  fourneau  ä  raffiner. 
R— «heartli  for  lead.     Der  Treibherd.    Foyer 

m.  d 'affinage. 
R—  ^,   refinery,   running- ont  fire   for 

pig-iron.     Das   Fein f euer,  Feineisenfeuer.     Feu 

m.  de  raffinerie,   finerie  /.,    foyer   d'affinerie, 

foyer  ou  four  de  maz^age. 
R —    —    for    silver.      Der    Silberfeinbrennherd. 

Four  d'affinerie. 
R— plate  for  tin.    Der  Pauschherd.     Table/. 

d'affinage. 
R — -alag  of  copper  etc.    See  under  Slag  etc. 
Refit.     Die  Reparatur,   die  Ausbesserung.    Repa* 
ration  /. 
R — ,  complete  — •    Der  Umbau.    Refonte  /., 

radoub  m,  complet. 
to  R — •     Ausbessern,  reparieren.    Reparer. 
to  R—  the  rigging    (Mar.).     Die  Takelage  ver- 
sehen, erneuern.    Reparer  le  gr^ement,  regröer 

le  navire,  gröer  le  navire  de  nouveau. 
R— 9  to  be  refitted»  said  of  the  ship.    Wieder 

in  Dienst  gestellt  werden,    fitre  r^arm^. 


to   Refiatten  the   wire   (Wiredr.).    Den  Dm\i 

nachplätten.    Repasser  le  fil  de  fer. 
Refieet^   reverberation   (Opt.).    Der  Wirda- 

schein.     Reflexion  /. 

to  R~    (Phys.).     Zurückwerfen,    zurüehstraklr%, 
reflektieren.    R^fl^chir,  refi^ter. 
Refleeting  • .  •  —  cirele  (Astron.,  Mar.).   L)*r 

Reflektionskreis,  Spiegelkreis^  der  Heßektiomzirkel 

Cercle  m,  de  reflexion. 

R— level  of  Burel  (Survey).    Die  Spu-gcUe^t, 
Niveau  m.  r^flecteur. 

R—  telescope  (Astron.).    Das  SpiegelteUikcv. 
Telescope  m.  de  röflexion  ou  catoptriqoe. 
Refiectiony  refiezlon  (Phys.).     Die  RefielMT». 

Reflection  /.  ou  r<$flexion  /. 
Refiector  (Phys.).    Der  Reflektor,    Befiecteana. 

R — ,  burning- — •     See   Burning- mirror. 

R— 9  circular  louver-like  —  (Electr.).   Dr 
Zonenreflektor.     Reflecteur  ä  armilles. 
Refiexion.     See  Reflection. 
Reformation    of  Gregorius,     CSregoriai 

reformation    (Chron.).       Die     Crregorirmtfk 

Reform  des  Kalenders.    Reforme  /.  ou  reforoit- 

tion  /.  gr^gorienne. 
Reformatory  -  sbip    (Mar.).      Dos    Gefättfrni>. 

schiß.    Navire  m.  pönitentier,  bagne  m,  ou  prisöa 

/.  flottant. 
Refracted  angle  (Opt.).     Sec  under  Angle. 
Refraction  (Phys.).    Die  Strahlenbrechung.   Re- 
fraction f. 

R— 9  atmospherical  —  •    Die  atmottphärUdf 
Strahlenbrechung.     Refraction  atmospherique. 

R— ,    double    — •     Die   Doppelbrechung,   «b^- 
pelte  Strahlenbrechung.     Refraction  double. 
Reft^actory»  said  of  brick,  clay,   gritrstone  ^te 

Feuerbeständig^    schwer  schmelzbar.     Refractaire. 

See  Apyrous  and  Fireproof. 
Reft*angibilitj  (Phys.).     Die  Breehbarkeit.   ße 

frangibilite  /. 
,to  Reflresh.    See  to  Retouch. 
RefVeshment-r<M>m  of  a  railway-station.  I'l-: 

Bahnhofsrestauration,     Buffet-restaurant  m. 
Refrigerating.     Die  Kälteerzeugung,     Industrie 

/.  frigorique. 

R —   macbine*     Die  Kühlmaschine,     Macbioe 
/.  r^frig^rante,  machine  frigorique. 

R —  plant.    Die   Kälteanlage,     Etablissement 
m.  frigorique. 
Refirigeration   (Phys.,   Cheat,,  Met.  etc.).    ^^• 

Cooling. 
Refrigerator.    Die  Kühlvorrichtung,    Refrigera- 

teur  m. 
ReIHgeratory    (Chem.).      Das    Kühlfass,   </- 

Kühlapparat.     Refrigerant  m. 
Refbge»  barbour  of  —   (Mar.,  Comm.).    Df^ 

Nothafen,    Zufluchtshafen.     Refuge   m.,    port  n. 

de  refuge. 

Refbsal  of  a  bolt,  of  a  pile  (Shipb.,  By  dr.  arcfa.l 
DoA  Versagen  eines  Bolzens,  da^  Aufsitzen,   Ve- 
sagen   bei   einem   Pfahl,     Refus  m.    d^une  che- 
ville,  refns  d'un  pilotis. 
ReAise»  rubbisb»   garbage.    Das  Müll,  d'j 
Kehricht.     Gadou  m.,  ordures  /.  pl. 
R— ,  rubbisb,  (Cornwall:)  attle  (Min.).  DU 
Berge  m,  pl.     Remblai   m,     See  Gob,  Wasta 
R —    of   coal-workingB,    (Newcastle- on -Tyne) 
stoifingy    gobbing»   gob-atnlf.     Der  Ver- 
satz, meist  kleine  Kohlen  bei  der  Kohlcngetcinnun^. 
Stappes  /.  pl,   ou  staples  /.  pl.,   staps  /.  /- 
(Belg.),  remblais  m,  pl. 


Beftase  —  Res^lator. 


631 


RefVise  of  goods.  Der  Warenabfall  Rebut  m. 
de  marchandises. 

R—  of  a  mine.    See  At  tie. 

R—  (Met.).    See  Poor  slag. 

R —    (Print.).    Der   Papieraussehuss,    Rebut  m. 

R— •     See  Ex  crem  en  turn. 

to  R— 9  said  of  a  bolt  (Sbipb).  Versagen^ 
nicht  tiefer  2iehen,    Refouler,  retuser  d'enfoncer. 

to  R —  staying  (Mar.).  Die  Wendung,  das 
Wenden  versagen.  Manquer  ä  virer,  refaser 
de  virer. 

to  R —  working  (Tel.).  Den  Dienst  vei^sagen, 
Refaser  le  service. 

R—  transportation.  Die  MUÜabfuhr.  Trans- 
port m,  de  gadoues. 

R— -wood,  — -goods  pi.  Das  AbfallhoU,  die 
Aussehuiswaren  f.  pL  Bois  m.  de  rebut,  mar- 
ch an  dises  /.  pl.  de  rebut. 

Regal  (Chem.).     See  Aqua  regis. 
R— 9   portable  organ.    Die  tragbare  Orgel, 
da4    Positiv,   das   Portativ,     Orgue  m.    portatif, 
orgues  /.  pl.  portatives. 
Regale    of   mines.    Die   Berghoheit.     Regale  /. 

des  mines. 
Regatta  (Mar.).    Das  Wettrudem,  das  Wcttsegeln, 

die  Regatta,     Rugate  /. 
Regenerative    gas -chamber    (Met.).      Der 
(ia»regenerator,  der  Gaswärmespeicher .    Rögenera- 
teur  m.  ä  gaz. 
Regenerator  (Techn.).    Der  Wäi-mcspeicher,  der 

Regenerator.    R^g^närateur  de  chaleur. 

Regime«  normal  condition  of  a  coast  (Hydr. 

arch.).     Die  Wind-   und  Strömungsverhältnisse  n. 

pL   an   einer   Seeküste.     Regime  m.   d'une   cote. 

R—  or  stablllfj  of  a  water-channel  (Hydr.). 

Die  Beharmngsgeschwindigkeit,  Normalgeschwin- 

digkeit  eines  Wasseriavfes.     Rägime  m. 

Regiment  (Mil.).    Da»  Regiment,    Raiment  m. 
Regimental.     Zu  einem  Regiment  gehörig.    Rä- 
giroentaire. 
R  -  s  pl.    Die  militärische    Uniform,    Habit  m. 

uniforme,  uniforme  m. 
R—    sehool.    Die  Regimcntsichule,     £cole  /*. 

regimentaire. 
Region    of  the   variable  winds    (Meteor.).    Die 
Zone   der  veränderlichen  Winde,     Zone  /.  ou  re- 
gion /.  des  vents  variables. 
Register  (Print.).     See  Contents. 
R— 9   the    correspondence   of  columns   on  the 

opposite    sides    of    the    sheet.    Das   Register, 

Registre  m. 
R — 9   In    good    — .     Im   Register,    zugcricJUet, 

En  registre. 
R— 9   ont  of  — .    Aus  der  Ordnung,    Mal  en 

registre. 
R— 9   to   make   —9   to   make  readj  the 

form.     Register   nmchen ,    zurichten.     Faire   le 

registre. 
R— 9   stop    of   an    organ.     Das  Register,    der 

Orgehug,    Registre,  jeu  m. 
R—   (Turn.).     Das  Register,    Clef  /.   d'un  tour 

poor  faire  des  vis. 

R—  of  borings.     See  Boring- table. 
R—    of    faults    (Tel.).      Das   Störungstagebuch, 

Journal  m.  de  derangements. 
R—   recording  the  handing-over  of  an  office. 

Das  Dienstübergabebuch,    Livre  m,   de   remise 

de  service. 
R—    of  messages.      Die   Instradierung,    Enre- 

gistrement  m. 


Register  of  a  ship  (Mar.).  Das  Schiffsjournal^ 
Bordjovmal,    Livre  m,  de  bord. 

R— 9  damper-plate  (Steam-eng.).  Das  Re- 
gister, der  Essendämpfer,  der  Luftschieber.  Re- 
gistre sur  le  c0t6  de  la  holte  ä  fum^e  ou  sur 
la  cheminöe. 

to  R —  (Tel.).    Instradieren.     Enregistrer. 

to  R—  one's  ship.  Ein  Schiff  registrieren  oder 
registrieren  lassen.  Franciser  ou  faire  franciser 
son  navire. 

R— sheet  (Print.).  Der  Zurichtebogen,  Re- 
gisterbogen.   Feuille  /.  de  registre. 

R— 9   the  ship  is  —  ed  at  .  . .   Das  Schiff  hai 
seinen  Heimatshafen  in  ,  .  ,  Le  navire  est  armö 
a  .  .  . 
Registering   of   luggage,    booking    (Railw.). 

Die    Gepäckannahme.     Enregistrement   m.    des 

bagages. 
Registrar  (Print.).    Der  Einsteeher.    Pointeur  m. 

R —  of  messages  (Tel.).     Der  Instradeur.    En- 
registreur  m. 
Registry  of  seamen  on  board  of  British  vessels 

(Mar.).    Die  Registrierung  der  britischen  Seeleute, 

Registre  m.  de  marine  anglais. 

R — 9  eertlfleate    of  —   of  the   ship.    Der 
Registerbrief ,  das   Schiffscertifikat.     Acte  m.  de 
franoisation. 
Reglet^  seale-board  (Print.).    Der  Anlegespan, 

Zurichtespan^    Span,   der    Steg.     Bissau  m.,    r^ 

glette  /.     See  Rig  let 

R—  (Arch).    ^eeListel. 
to    Regrate     (Mas ).       Stäppen,    berauhwerkcn. 

Bretteler  ou  bretter  Tenduit. 
Regratlng-skln  (Mas.).  Der  Besenputz,  qestäppte 

Putz.    Eoduit  m,    breite   ou  brettele,  brett^le- 

ment  m. 
Regular   (Geom.).     Regelmässig,   regulär,      R^ 

gnlier. 
to  Regulate  a  plastered  wall.    See  under  Wall. 

to  R —  the  admission  of  steam  (Mar.-eng.). 
Die  Dampfeintrittsverhältnisse  regeln,  Regler 
I'introduction  de  la  vapeur. 

to  R—   the  routine-duties  etc.     Den  laufenden 
Dienst    an  Bord    regeln,    die   Wachen    einteilen 
etc.    Regler  le  service,  les  quarts  etc. 
Regulating  (Techn.).     Die  Regulierung,  die  Re- 
gelung,    R^glage  m. 

R — -mark 9  —-point»  —-line  (Mar.-eng.). 
Das  Leitmark,  Rep^re  m.,  point  m.  de  repere, 
ligne  /.de  rep^re. 

R—  —9  to  make  — s  (Mar.  eng.).  Die  Leit- 
marken,  Leitpunkte,  Leitlinien  herstellen,  Re- 
pärer. 

R— plane  (Fort.).     See  Plane  of  site. 
Regulation  (Art.),    Die  Tempierung  der  ZüTider. 

Räglage  m. 

R— 9  port— s  pl.  (Mar ).  Die  Hafenvorbchriftcn 
f  pl.    Reglement  m.  de  port. 

R — -bore  (Gunm.).     See  Musket-bore. 
Regulator  (Techn.).     Der  Regulator,   die  Regu- 
lierung svorrichtung.     R^gulateur  m, 

R—  (Mach.).  Die  Steuerung  ciwer  Wassersäulen- 
ma^chine,  Regula teur  m.  See  Regulator- 
valve. 

R— 9  antomatle  (Electr.).  Der  automatische 
Regulator.  R^gulateur  m,  de  courant  auto- 
matique. 

R— 9  potential  —  (Electr.).  Dei-  Spannungs- 
regler,   R^gulatenr  m,  de  tension. 

R— 9  distributing  —  (Steam-eng.).  Die 
innere  Steuerung.    Distributeur  m.  de  la  vapeur. 


i 


632 


Regalator  —  Relief^coek. 


Rei^lalor  by  means  of  valves.  See  Valve- 
motion. 

R—  of  blast,  receiver  (Mach.).  -D«"  Wind- 
regulator.    R^gulatenr  du  vent. 

R—  of  an  electric  clock  (Electr.).  Die  Nor- 
maluhr, Haupiuhr,  R^golateur  d'ane  horloge 
^lectriqae. 

R— tap  (Mach.).  Der  Abgtellhahn.  Bobinet 
m.  modärateur. 

R—"  valve  9   re|^laU»r   (Steam-eng.)*     -^a« 

Dampfzulaawenlil,    R^galatear,  mod^rateur  m. 

Regnllne«   pare   (Chem.,   Met.).    Regulinisch. 

Regulin. 

Regain»,  batton,  metall-graln  (Met.).  Der 
Kegulus,  Metallkönig,  das  Kom.  Grain  m. 
d'essai,  culot  m.,  bouton  m.,  regale  m.  See 
also  Button. 

R — 9  metal«    Der  Stein^  die  Speise.    Matte  /*., 
r^gule,  speiss  m.    See  also  Metal. 
R— «  eoaeentrated   — •    See   Concentra- 
ted metal  undn-  Metal. 
to  Reheat  a  gilded  object  for  producing  a  red- 
dish-yellow  conlour  (Gild.).    Zum  twetten  Mai 
erhitzen,    um   die  Musehelgoldfarbe   tu  erzeugen. 
Faire  revenir  dans  la  dorure  au  feu  pour  donner 
la  cooleur  d*or  mouln. 
to  R— •     Wieder  erhitzen,     Rechauffer. 
to  R—  and  extend,  to  weld  out  (Met). 
Das  Eisen  aussehweissen.    Corroyer  ou  ressuer 
le  fer. 

Reheating»  welding  (Met).  Die  Sehweissarbeit, 
Corroyage  m. 

R-— fhmaee  for  plates.  Der  Glühofen.  Ghanf- 
ferie  /. 

R «  balling-rnmaee,  mill-fhrnaee, 

weldlng-fhrnaee.    Der  Sehtoeissofen,    Four 
m.  ou  fournean  m.  ä  rächauffer,  four. 

R slag,   — -seoria.    Die   Schweissofen- 

schlaeke.     Scorie  /*.  de  r^chauffage. 
to  Rehoist  the  flag  (Mar.).    Die  Flagge  wieder 

voiheissen,    Rehisser  le  pavilloo. 
Reigning- wind    (Navig.).     Der    vorherrschende 

Wind,    Vent  m.  regnant  ou  prövalant 
Reimbnrseuient    (Comm.).     Die    Naehnahmct 
Spesennachnahme,    Remboursement  m,  de  frais. 
Reimportation«    Die  Wiedereinfuhr.   Reimpor- 
tation /. 

Rein  on  the  key-bit  (Locksm.).    Der  Reifen  am 

SchlUsselbart.    Rouet  m. 

R  -  (Saddl.).    Der  Zügel.     Rftne  /. 

R— -billet  of  a  bridle.  Die  Zugelstrüppe 
(-strippe),    Porte-rdne  m. 

R— ,  vein  of  a  musket-barrel,  a  crack  in  the 

lenght  of  it  occurring  as  a  defect  (Gun-m.). 

Der  Langriss,    Fente  /.  le  long  du  canon  de 

fusil. 

Reinfbrce  of  a  howitzer.  Da^  Zapfenstück  solcher 

Haubittrohre,  die  in  der  Mitte  dicker  sind,    Ren- 
fort m.  de  Tobusier. 

R— ,  first  —  of  guns  and  howitzers.  Das 
Bodenstiiek.    Premier  renfort. 

R— ,  second  —  of  guns  and  howitzers.  Das 
Zapfenstück.    Second  renfort. 

R —  of  a  mortar.  Da4t  Mittelstück  solcher  Mörser- 
rohre, die  in  der  Mitte  dicker  sind.  Renfort 
du  mortier. 

to  R— «  to  fltrenghten.     Verstärken.    Ren- 
forcer. 
Reinforcement  (Mech.).  Die  Verstärkung.  Ren- 

forcenient  m. 


Reinforcing  •  •  •  —  arch.    See  Arch. 

R—  pier«     Der  Stützpfeiler,  Qwipfeiler.     Bes- 
seret m.  de  voüte. 
Reinsnrance,  insurance  on  the  risk  taken  by 

the  under- writer  (Comm.).  Die  Ruekvereiehcmns. 

Reassurance  f.,  assurance  sur  les  xisqaes  pris 

par  Tassureur. 
Reiteration,  second  or  inner  fbrm  (Print). 

Der    Wiederdruck,    die    zweite  Form,     Forme  /. 

seconde,    retiration  /.,    verse    m.     See    Reti- 

ration. 
to    Reject   (Techn.,    Build,   etc).    Auesehiesset,, 

Untaugliches  verwerfen,    Rebnter,  rejetter. 
R<decting-plate.    See  Plate. 
to  Rejig   dressing   of  ores.    DurehseiMen,   noch- 
mals durehsetten. 
to  Rcjoint  the  cylinder  cover  etc.  (Mar.  eng.). 

Mit  neuer  Dichtung  versehen.     Refaire  le  joint 

du  cou verde  de  cylindre  etc. 

Relation    of  the   quantity   of   powder   to   tbe 

chamber   (Mi).).     Das  Verhältnis    der   Ladung^ 

menge    zum  Verbrennungsraume.    Deosite  /.   da 

chargement. 

to  Relax  a  spring.    Eine  Feder  springen  lassen. 

Dätendre  un  ressort. 
Relaj  (Tel.).     Das  Relais,   der  Überträger.    Re- 
lais m. 
R~,  repeating  —  •    Das  Übertragungsrelai^. 

Relais  translateur. 
R —   without   armature   (Electr.).     Das   anher- 

lose  Relais.    Relais  sans  armature. 
R~  with  horizontal  coils.    Das  liegende  Rehi». 

Relais  a  bobines  horizontales. 
R—    with  vertical  coils.     Das  stehende  RelaU 

Relais  ä  bobines  vediicales. 
R— ,   bell-—  (Electr.).     Das  Kästehen  für  dU 

Fallseheibe.    Relais  de  sonnerie. 
to  R—  (Tel.).    Auslösen,  loslassen.    D^lencher. 
to  R—  a  roofing  or  paving.    Ein  Dach,  du 

Pflaster  umlegen.    Remanier,  r^poser   une  toi- 

tnre,  un  pav^.    See  Ridge. 
to  R—  anew  or  completelj.     Total,  roU- 

ständig  umlegen.    Remanier  ä  bont. 

Relajing  (Build.).    Die  Umlegung,  das  UmlegefL 
Remaniement  m. 
R—  of  a  ridge.    See  Ridge. 

Release  (Gommerc).    Die  Entlastung,  Dtehargt, 
D^charge  /. 
to  R —  (Electr.).    Auslösen.    Döclencher. 

Relief  (Fort.).    Die  Erhebung,  das  Höhenrerhäh- 
nis.    Relief  m. 
R— ,   succonr   of  men  (Mil.).    Der  Entsatt. 

die    Entsalttruppen   f.    pL,    Hüfstruppen,     Se- 

cours  m, 

R—  (Mar.,  Mil.).    Die  Ablösung.    Relive  /. 
R— ,    rilievo    (Sculpt,   Orn.).     Die    erhabene 

oder  erhobene  Arbeit,  das  Relief.    Relief  m. 
R    ,  half  — •     Die   halberhabene   Arbeit,    da-^ 

Relief.    Demi-bosse  /.,  demi-relief. 
R— ,  high  — ,  alto  rilievo.  Die  hoeherhabene 

Arbeit,   das  Hochrelief.    Ronde-bosse  f,,   hast 

relief,  relief  entier,  plein  relief. 
R — ,  low  — ,  flat  — •  Die  flacherhabene  Arbeit, 

Das  Flachrelief,  Basrelief.    Bas-relief. 
R— clack  (Steam-eng.).  Die  Eiülaslvngsklappt. 

Soupape  /.  de  trop-plein. 
]t_.eock,     —-valve«     Der    Reinigungshahn, 

das    Durchblaseventil.     Robinet  m.    de   purge, 

soupape  de  purge. 


to  Relieve  —  Repair. 


633 


Co  Relieve  (Min.)-    ^<>n  der  Arbeit  ablösen.    Re- 
lever. 
to  R —  sentries.    Posten  abloten,    Relever  des 

factionnaires. 
to  R —  the  men  at  the  pumps,  the  steersman 

etc.  (Mar.).    Die  Mannsekaften  an  den  I^itnpen, 

den  Mann  am  Ruder  etc.   ablösen,    Relever  le 

monde  aux  pompes,  Thomme  de  barre  etc. 
to  R—   the   watch    (Mar.,   Mil.).    Die  M^ache 

ablösen.    Relever  le  qaart. 
Relieving  •  • .  — areh,    dlseharging  •  arek 
(Build.).     Der    Entlastungsbogen ,    Ablastebogen, 
Are  m.  en  d^harge,  remen^e  /. 
R— rope  (Mar.).    Das  Festmaehertau,   Orund- 

tau  beim  Kielholen,   die  Landfeste.    Attrape  /., 

redresse  /. 
R — taekle  (Sbipb.).  Die  Orundtalje,  das  Orund- 

takel   beim  Kielholen.    Palan   m.    de   redresse 

en  abattant  en  caröne. 
R—    —    (Mar.).     THe   Reserventdertaife.    Palan 

de  barre. 
Reloading,  relading.    Die  Umladung.   Trans- 
bo  rdement  m. 
Remains  pi.  (Met.).    Die  Rückstände,  die  Ofenr 

ansätze.    lUsidas  m.  pi.,  däbris  m.  pL 
to  Remand  a  rope  (Mar.).    Beim  Meissen,  dutch 
Laufen  längs  Deck,  die  ersten  Mannschaften  ver- 
fahren,  wieder   nach  vom  schicken.    Reprendre 
nne  manoBovre. 
Remanenee,    magnetie    — •    Der   remanente 
Magnetismus,    der    magnetische   Rückstand.    Rö- 
manence  /. 
Remblai  (Baild.^  Fort.).    Die  Anschüttung,  der 

Auftrag.    Remblai  m. 
to   Remelt   (Found.).     Umsehmelzen.    Refondre. 
Remnant«   pl.    (Tail).    Die    Tuchreste    m.  pl., 

Zeugreste.     Musique  f. 
to  Remount  a  firelock,   to  pat  together  a 
firelock   (Gun-m.).    Ein  Gewehr  stisammensetzen 
oder     wieder     zusammensetzen.      Remonter    un 
fusil. 
Removal   of  the   lead-coating   (6an-m.).     Das 
Abstreifen    des  Bleit/iqntels   von   den  Geschossen. 
Däplombage  m. 
to   Remove.    Entfernen,    beseitigen,   wegschaffen. 
Relever. 
to  R—  a  bridge  (Pont.).    See  to  Withdraw 

a  bridge. 
to  R—   or  to   eart  the  fellinff  (For).    Das 

Schlagholz   wegführen.    Enlever  le  bois   d'une 

coape. 
to  R —  dnst«    Entstauben.    Enlever  la  pous- 
siere. 
to  R—  the  floats  of  paddle-wheels  (Mar.).    Die 

liadsehaufeln  losnchmen.    D^sauber. 
to  R —  a  master  of  a  merchant  ship  (Just.). 

Einem    JSandelssehiffkapitän    das    Schifferpatent 

entziehen.    Dementer   un   capitaine   de  navire 

de  commerce. 
to  R —   tne   oil  from   combed   wool   (Spion.) 

Entfetten.    D^graisser  la  laine  peign^e. 
Removed,  to  be  —  from  the  Navy-list  (Mar., 
Mil.).     Entlassen,    kassiert,    in  der  Mangliste  ge- 
tdrichen  werden.    £tre  rav^  des  cadres. 
R — 9  to  be        from  tne  list  of  the  ships  of 

the  Navy,  said  of  a  man-of  war.  In  der  Flotten- 

liste   gestrichen  werden.    £tre  ray^   de  la  liste 

des  na  vires  de  guerre. 
Removing,  withdrawing  of  a  bridge  (Pont.). 
Das  Abbrechen,    der  Ausbau  einer   Brücke,    da^ 
Abbruchen.    Repliement  m.  d*un  pont. 

Technolog.  Wörtorbueh  II. 


Removing  dust.  Das  Entstauben,  Enlevage 
m.  de  la  poussiere. 

R —  the  floats  of  paddle-wheels  (Mar.).  Das 
Losnehmen  der  Radschaufeln.    D^saubage  m. 

R —  the  superfluous  oil  in  Turkey-red  dyeing 

(Dyer.).     Das  Degraissieren,  das  Entfetten,  das 

Spülen.    Dögraissage  m.  dans  la  teinture  en 

rouge  turc. 

to  Render,  to   rough  in.   (upon  bricks:)  to 

rongh*eaflt    (Mas.,    Brick-L).    Berappen,    be- 
werfen,   den    ersten    Anwurf    geben.      Gobeter 

un  mur. 

to  R—  and  »et  (Mas.).  Bewerfen  und  auf- 
ziehen.   Crdpir  et  enduire»  gobeter  et  enduire. 

to  R— •    See  to  Ease  off  a  rope. 

to  R —  the  falls  (Mar.).  Die  Lävfer  aufkomr 
men  lassen.    F'aire  coorir  les  garante. 

to  R—  toob  blunt  (Miner.).  See  to  Wear- 
out. 

to  R-~  the  slack.  Die  Lose  durchholen.  Rendre 
le  roon. 

to  R—  the  tackle,  the  fast  Das  Takel,  die 
Trosse  auf  IVachi  kommen  lassen.  Mettre  en 
force  le  palan,  Tamarre. 

R— ,  the  stopper  has  — ed  given.  Der  Stopper 
hat  sieh  gereckt.    La  bosse  a  c^d^ 

R— ,  the  tackle   -  s,   the   hawser   — s.    Das 
Takel,   die  Trosse  steht  auf  Tracht.    Le  palan, 
Taussiöre  est  en  force. 
Rendering,   flrst-eoat»    (on  brick:)   roagh- 

east   (Brick-1.).    Das   Anstehweissen,   die  erste 

Putslage,  (auf  Ziegelmauer :)  der  Berapp.    Gkibe- 

tage  m.  sur  briqne. 

R~-  and  setting  (Mas.,  Brick-1.).    Der  zwei- 
schichtige Putz,  der  Bewurf  und  Aufzug.     Gröpi 
m.  et  enduit  m. 
Renewal,  renewing  of  the  rolling-stock  (Railw.). 

Die  Erneuerung  der  Betriebsmittel.     Renouvelle- 

ment  m.  dn  materiel  roulant. 
Rennet,  rönnet  (Ghees.).    Das  Lab,  der  Kalbs- 

magen.    Prdsure  /. 
Rent,  annuity  (Arith.).  Die  Rente,  die  Annuität. 

Rente  /.,  annuit^  /. 

R —  (Techn.).    Der  Spalt,  der  Riss,  der  Sprung. 
Fftlure  f.,  fissure  /.,  ger^ure  /.,  döchirure  /. 
to   Renter,   tojsew   (Gloth.).    Stopfen.    Ren- 

traire. 
Ren terer  (Gloth.).  Der  Tuchstopfer.  Rentray enr  m. 

Rentering,  sewing,  darning  (Glothm.).  Das 

Stopfen.    Rentrage  m.,  rentrayage  m. 
Repair,  pause  between  the  working-time.    See 
Rest. 
R— ,  to  keep  a  mine  in  — .    Ein  Bergwerk  bau' 

haft  halten.    Entretenir  une  mine. 
R— •  pl.  of  a  ship  (Shipb.).    Die  Ausbesserung, 

die    Reparaiur    ernes    Schiffes.     Reparation   /., 

radoub  m.  d*un  navire. 
R~,  charges  pl.  for  — s  pl.    Die  Reparatur» 

kosten  pl.    Frais  m.  pl.  de  reparations. 
R— ,    out  of  — ,   delapidated.    Baufällig. 

D^labr^,  roulant. 
R — ,  thorough  — •    Die  Grundreparatur,  Um- 
bau von  50  ^'o.    Refonte  /. 
to  R—  (Techn.).     Ausbessern,    reparieren.    R^- 

parer. 
to  R—   small-arms  (Gun-m-).     Die  Handfeuer- 

waßen  ausbessern.    Rhabiller  les  armes. 
to  R—  the  damages,  the  rigging.    Die  Schäden, 

die  Takelage  reparieren.     Käparer   les  avaries, 

le  gr^ement. 

80 


C34 


to  Repair  —  Reserrolr. 


to  Repair  eotirely  a  ship.   Einem  Schiffe  die 

Grundreparalur  geben.    Refondre  un  navire. 
to  R-—  the  mouldiog,  to  trim  and  smooth 

the  surface  of  the  sand  (Mould.).    Die  Formen 
auidUmmen,     Avivei*  les  raoules. 
to  R—   the  tjmpan  (PriDt.).     Den  Deckel  aus- 
besaei'n.    Faire  une  hraie. 

Repalriog    (Techn.).     Das    Ausbessern.     lUpa- 

rage  m. 

R — -sliop    (Railw.).     Die    Reparaturwerkstätte. 
Atelier  m.  de  reparation. 
Reparation.    See  Repairing. 
Repartition  (Railw.).  l^ie  Verteilung  der  Schwellen 

unter  den  Schienen.    Repartition  /.  des  traverses 

sous  les  rails. 

to  Repeat«   to  collate  (Tel.).    KoUatianieren, 

-    vergleichen.     GoUationner. 

Repeater.     See    Repeating    watch    under 

Watch. 

R—  (Tel.).     Der  Übertrager.     Translateur  wi. 

R--9  repeatinis  siiip  (Nay.,  Tact).    Der  die 
Signale  weitergebende  Aviso,  das  Repetileurschiff^ 
Signalschiff,  Adjutantenachiff.    Rep^titeur  m. 
Repeatini;  (Weav.).    Der  Rapport,  die  Musier- 

wiederkehr.     Rapport  m.  du  dessin. 

R—  eirele  (Astron.,  Surv.).   See  under  Circle. 

R —  theodolite.  Der  Repetitionstheodolit. 
Theodolite  m.  r^petiteur. 

R —  wateh.     See  under  Watch. 
to  Repel  an  attack  (Mar.,  Mil.).    Einen  Angriff 

zurückschlagen.     Repousser  une  attaque. 
RepeUIng  power.     See  Power. 

Repetend  of  a  decimal   fraction  (Arith.).    Die 

Periode  eines  periodischen  Dezimalbruchs.  Periode/. 

R  —  ,  compound  — .  Die  mehrzifferige  Periode. 
Periode  contenant  plusienrs  chiffres. 

R— ,  free  —  (Tel.).  Die  amtliehe  Wieder- 
holung.     Repetition  /.  d'office. 

R— 9  simple  — »  single  — .     Die   einnfferige 
Periode,  die  Periode  von   einer  Ziffer.     Periode 
d'un  Chiffre. 
to  Replenish   stores   etc.   (Navig.).     Ergänzen. 

Completer,  faire  le  plein  de  .  .  . 

to  R—  a  ship  with  stores  and  provisions. 
Das  Material  und  den  Proviant  eines  Schiffs 
ergänzen.  Completer  le  materiel  et  les  vivres 
d'un  navire. 

to  R—  one's  provisions,  coal  etc.  Proviant, 
Kohlen  etc.  au/füllen.  Completer  ses  vivres, 
son  charbon  etc. 

to  R —  the  water.  Den  Trinkwasservoriat  er- 
gänzen.   Faire  le  plein  d'eau. 

to  R —  with  provisions.  Den  Proviant  er- 
gänzen.   Completer  ses  vivres. 

Replenisher  (Tel.).    Der  Replenisher,  der  Füll- 
apparat.    Recharge ur  m. 
Report  (Mar.).     Der  Bericht,   die  Meldung,  das 
Protokoll.    Rapport  m.,  proces  m.  verbal. 
R —   of  a  gun   (Mil.,    Art.).    Der  Sehuss,    der 

Knall.     Coup  m.  de  canon. 
to  R —  (Mar.).    Berichten,  melden.    Rapporter, 

rendre  compte. 
to  R—  one's  self  to  the  superiors  (Mar.,  Mil.). 
Sich   bei  seinen    Vorgesetzten  melden.     8e  pre- 
senter ä  ses  chefs. 

Repouss^-work.  Die  getriebene  Arbeit.  Re- 
pousse m.     See  Chased  work. 

Reprimand  (Mar.,  Mil.).  Der  Tadel,  der  Rüffel. 
Reprimande /.,  censure/,  (quelquefois :)  blämem. 


Reprint  (Print.).  Der  Wiederabdruck,  der  newe 
Abdruck,  der  erlaubte  NaMiruek.  Reimpression  /. 
to  R—  a  book  (Boots.).     Von  neuem,  aWrwctoi. 

eine  neue  Auflage  machen.     Reimprimer. 
to  R —  a  sheet  (Print.).    Einen  Bogen  avfiegen. 
Faire  imprimer  une  feuille. 
Reprinting  (Print.).   Das  Wiederabdrucken.   Re- 
im pression  / 
Reprisal    (Mar.,    Mil.).    Die    Repressalie.    Re> 

presaille  /. 
Reprise»   reprisal   (Mar.).    Die  Wiedemahmt 
eines  aufgebrachten  Schiffes.  Reprise/.,  recousaef 
to    Re-proportlon    the    gun-metal.     See    to 

Revise. 
Reps  (Weav.).    Der  Ribs,  der  Rips.     Reps  ». 
to  Repnlse  (Tel.).     Absiossen.     Repousser. 
Repulsion,   electrical  —  (Phys.).     Die  rlfi- 

trische  Abstossung.    Repulsion  /.  eiectrique. 
RepnlslTcness*    See  rower  of  repulsioi:. 
to  Reqnire  (Mar.,  Mil.).     Requirieren,  fordrm, 

Requerir.  demander. 
Reqnislllon  (Mar.,  Mil.).     Die  R^quUititfn .  ^> 
Forderung    von    Leistungen    durch    Cirilperson/n. 
Requisition  /. 
Reredos,   lardos   of  an    altar   (Arch.).     Dfr 
Altarrücken,  der  AUarstockf  der  AftarbUd^hirm. 
das  AltarbUut.    Rotable  m.,  arriere-dos  m.    S'f 
Altar-lardoB. 
Resaca.     See  Underset. 
Rescne   of  shipwrecked  persons.    Die    Rettunr 

Schiffbrüchiger.    Sauvetage  /.  de  nanfra^es. 
Reserve  (Calico-pr.).    Die  Reservagc,  die  Hetzen*. 
Reservage   m.,    reserve  /.     See    also   Resist- 
paste. 
R  — ,     coloured    — .     Die    farbige     Rettrvf. 

Re3*»rve  ä  couleur. 
R—.     fat     — .     Die    fette    Reserve,     Reserve 
epaisse. 
R — 9  white  — •    Die  weisse  Reserve.     Reserve 

blanche. 
R — 9  naval  —  of  men  and  ships  (Mar.).    Die 
Reserven   pi.    an    Mannschaften     und    SekißtM. 
Reserves  pi.  de   marins ,   navires  m.  pL  de  la 
reserve. 
R ~  -  lock    (flydr.     arc b .).     See    Reserved 

sluice  under  Sluice. 
R— park  of  ordnance-  and  other  stores,  of 
provisions  etc.,  park  of  —  (Mil.).    Der  Rcsazc- 
park.    Pare  m,  de  reserve. 
R— style«    reslst-stjie    (Calico-pr.).     Ikr 
Reservagedruck,  Druck  mit  Resercagen.    Impres- 
sion /.  avec  reservages. 
R— -TalTC    (Steam-eng.).    Das  innere    Sick'-- 
heitsveniil.    Soupape  /.  renversee. 
Reservoir  (Techn.).    Der  Behäker,    Reservoir  m. 
R —  of  brioe  on   sea-salt   works.    Der  So<^b(- 
hälter  einer  Meersaline.     Yaset  m.  d'un  marais 
salunt. 
R —  of  brine  in  a  salt-marsh  established  bet- 
ween  the  sea  and  the  salt- work  (Saltw.).  Df 
Teich   zur   Aufnahme   und   Konzentrierung   det 
Meerwassers    vor    dessen   Einlass    in    die   Salz- 
gärten.    Jas  m.  d'un  marais  salant. 
R—  for  drifting  wood  (For.).    Der  Klavm- 

hof.    Reservoir  m.  pour  flotter  le  bois. 
R—,  lateral  — ,  side-pond  (Hydr.  arch.^ 
Das    Sparbecken,     der    Sparteich.    Bassin    «. 
d'epargne. 

9  low-le¥el  serTice— .    Das  Rücklauf- 
Reservoir  a  retour  de  l'eau. 


resciTOir. 


Reservoir  —  ReiitiDg, 


6a5 


Retfer¥olr,  retaloing  — »  store—  (Hydr. 
arch.).  Dom  Sammelbecken  tur  Aufspeicherung 
von  Hochfluten  f  der  Sammelweiher.  Reservoir 
d'emmagasinenient  des  craes,  barrage  reservoir. 

B— ,  storing  —  or  tank.    Das  Speisebeeken, 
Speisebassin.    Bassin  m.  d'alimentation,  rtoer> 
voir  d'alimentatioD. 
lo  Resew  the  neams  of  a  sail   (Sailm.).    Die 

Nähte   eines    Segels    naehnähen.     Repiqaer    les 

coatares  d'uoe  Yoile. 
to    Besblp    (Comm.).     Wieder   verschiffen    oder 

verladen,     R^em  barquer. 
to  Beshoe  (Farr.).    Wieder  beschlagen.    Referrer 

an  cheval. 
Resident  engineer  (Railw.).    Der  Abteilungs- 

ingenieur,SekU4msingenieur.  Ingenieur  m.  dirigeant. 
Renidne»   rest  in  composiDg»  the  work  done 

after    the    day-work    (Print.).     Der    Überstich, 

Reste  m.,  r^da  m. 
Residnnm    (Gbem.).     Der  Rückstand.    Resida. 

R —  of  extraction  (Met.).  Die  Laugenrückstände 
pi.     R^ida  d'extraction. 

R — 9  «IcBllne  —  of  gun-powder,  beads  pL 
Der  Pulverrückstand.     R^sidu,  cra&se  /. 

R —  of  the  sublimation  of  sal  amraoniac.    Der 

Rückstand   von   der   Sublimation    des   Salmiaks. 

Calot  m.,  r^sidu  m.  de  Ja  sublimation  du  sei 

ammoniac. 

to  Resign   one's  command   (Mar. ,   Mil.)-    ^V 

»ein     Kommando     verzichten,     sein     Kommando 

niederlegen.  Se  dämettre  de  son  commaodement. 
Resin.     Das  Harz.    Räsine  /.     See  R  o  s  i  d. 

R— ♦  blaelc  — •    See  Colophony. 

R— ,  copal  — •    See  Co  pal. 

R— ,  higii-gate  —  (Miner,).  Der  Kopalin, 
der  fossile  Kopal.     Copal  m.  foRsile. 

R — 9  white  — .    See  Burgundy -pitch. 

R— -soap,  rosin-soap  (Soap-m.).    Die  Harz- 
seife.     Savon  m.  de  r^ine. 
Resist»    reserve    (Calico-pr.).    Die    Reservage. 

Reserve  /. 

R — -paste,  reserve,  wax«  Der  Reservage- 
pappf  Schutzpapp,  Deekpapp.  Reserve,  cirage  m, 

R — -style.    See  Reserve -style. 
Resistance,   resisting  force   (Mech.).    Der 

Widerstand,     die    widerstehende     Kraft.      Resi- 
stance /. 

R— ,  bearing-strength  (Railw.\  Die  Trag- 
fähigkeit, \\  iderstandsfähigkeit  der  Schiene.  Re- 
sistance /.  du  rail. 

R —  to  compression  (Mech.).  See  Compres- 
sion-strength. 

R—  Co  ernshtng  by  cross  breaking 
(Mech.).  Die  Knickfestigkeit ,  Zerkniekungs- 
festigkeit.    Resistance  /.  &  la  compression. 

R —  of  breaking-straio.  See  Strength  of 
flexure. 

R— »  derived  —  or  shunt  —  (Electr.). 
Der  Zweigmderstand,    Resistance  derivee. 

R — ,  eleetrolytie  — .  Der  Zersetzungswider- 
stand,    Resistance  eiectrolytique. 

R— ,  intermediate  —  •  Der  Übergangs- 
widerstand.    Resistance  au  passage. 

R— ,  shnnt  —  (Electr.).  Der  Abzweigungs- 
widerstand.   Resistance  /.  en  derivation. 

R — ,  train  —  (Railw.).  Der  Zugwiderstand. 
Resistance  des  trains,  resistance  ä  la  traction. 

R —  -  box  (Electr.).  Der  Widerstatuiskasten. 
Boite  /.  de  resistance. 

R — -eoil.  Die  Widerstandsrolle.  Bobine  /. 
de  resistance. 


Resisting    (Calico-pr.).    Das   Reservieren.    Re- 
servage m. 

R—  foree  (Mech.).    See  Resistance. 
Resolution    of  a  problem  (Math.).    Die  Auf^ 

läsung  oder  Lösung  einer  Aufgabe.    Resolution  /. 

d'un  Probleme. 

R—  of  an  equation  (Alg.).  Die  Auflösung  einer 
Gleichung.    Resolution  d'une  equation. 

R —  of  forces  or  of  motion  (Mech.).    Die  Zer^ 

legung  der  Kräfte.    Decomposition  /.  des  forces. 

to  Resolve    a   problem,    an    equation   (Math.). 

Eine  Aufgabe,  eine  Gleichung  auflösen  oder  losen, 

Resoudre  un  pröbleme,  une  equation. 

to  R—  a  traverse  (Navig.).    Die  Kurse  koppeln. 
Rednire  les  routes. 
Resolving  a  traverse.    Das  Koppeln  der  Kurse, 

Reduction  /.  des  routes. 
Respite  (Railw.).     Die  Frachtstundung,  die  Frist 

zur   Bezahlung    der   Fracht,     Repit  m.   pour  le 

paiement  de  la  taxe. 
Respondentia,    borrowing    at    — ,    loan 

upon  —  (Mar.,    Insnr.).     Die  Bodmcreianleihe 

auf  die  Ladung.    Prot  m.  a  la  grosse  sur  mer- 
chandises. 

R— -bond.  Der  Bodmereivertrag,  der  Pfand- 
brief auf  die  Ladung.  Contrat  m.  de  grosse 
sur  marchaudises  seulement. 

R — ,  borrower,  lender  at  — .    Derjenige, 

der  die  Bodmcreianleihe  auf  die  Ladung  giebt. 

Emprunteur   m. .  prftteur  m,  k  la  grosse  sur 

marchandises  seulement. 

Responder,  slender  vanlting-sh  aft,  (ohsol :) 

reaponnd*     upright     bowtell,     boltell, 

bottle  (Arch.).     Der  Dienst.     Perche. 

R— ,  engaged  —  or  responnd.    Der  Wand- 
pfeiler, die  Wandsäulc  am  Ende  einer  Arkaden- 
reihe.    Pilier  m.  engage. 
Rest  (Mech.).     Die  Ruhe.    Kepos  m. 

R— ,  repair,  pause  between  the  working-time. 
Die  Schicht,    Temps  m.  de  repos. 

R —  in  composing  (Print.).    See  Residue. 

R— ,  soelcet,  pillow-bloek  (Mach.).  Das 
Zapfenlager,  die  offene  Pfanne,  Empoise  /., 
empoese  /.,  empocese  /. 

R —  stop  (Electr.).  Der  Ruhekontakt.  Contact 
m.  de  reception. 

R —  of  a  lathe  (Turn.).  Die  Auflage,  Support  m, 

R— ,  sliding  ~.    See  Slide-rest. 

to  R —  (Min.).  Aufsetzen.  Reposer,  prendre 
rel&che. 

to  R— ,  to  be  supported  (Build,  etc.). 
Aufliegen,  aufruhen.  £tre  couche  ou  pose 
sur  .  .  .  .,  s'appuyer  sur  .... 

R— ,  the  engines  are  at  —  with  the  fires  alight 
or  with  the  steam  up  (Mar.  eng.).  Die 
Maschine  steht  bei  brennenden  Feutm  oder 
Dampfdruck  m  den  Kesseln,  La  machine  est 
au  repos  avec  les  feux  allumes,  la  machine 
est  sous  pression. 

R— ',  the  ship  grounded  — s  upon  her  side 
(Mar.).  Das  auf  Grund  geralene  Schiff  stützt 
sich  auf  seiner  Seite.  Le  navire  echoue's  s'ap- 
puie  sur  son  flanc. 

R— ,  the  yard  does  not  —  fairly  on  the  cap. 

Die  Raa  liegt  nicht  genau  auf  dem  Eselshaupt, 

La  vergue  ne  repose  pas  bien  sur  le  chouque. 

Resting  . . .  — -part  for  the  upper  gudgeon  of 

an    upright   shaft  (Mach.).    Das   Hals-,   End-, 

Stirnlager  f  Zapfenlager'  für  den   oberen  Zapfen. 

Collet  m.  superieur  d'un  arbre  vertical. 

80* 


636 


Resting-place  —  Retro-tabala« 


Resting-place,  landing-place«  foot-pace 

of  a  stairs  (Build.).     Der  Podest,  der  FUfUen, 

der  AbsatM  einer  Treppe,  das  Diatoma,    Palier 

m.,  repüB  m.  d'escalier. 
R  -  —  •  trussed  — •    Der  gesprengte  Podest, 

Claveau  m,  d'escalier. 
R—    —    (MiD.).    See    Stepping-place   and 

Platform. 

to  Restore  the  cases.    Die  Hülsen  wieder  auf- 
arbeiten,   Remandriner. 
to  R—  a  millstone.    See  to  Edge. 

Restoring  of  a  millstone.     See  Edging. 

to  Re-stow   the   hold  (Mar.).     Den  Raum  um- 
stauen.    Changer  I'arrimage  de  la  cale. 

to    Restrict    (Hydr.    arch.).    Einen   Fluss   ein- 
schränken.    Resserrer. 

Restriction,   limitation    (Hvdr.   arch.).    Die 

Einschränkung  eines  Flusses.     KesseiToment. 
Resnlt  (Met.).    Das  Ausbringen.    Produit  m. 
R — *  fixed  — •    Das  vorgeschriebene  Ausbringen. 
Principe  m. 
Resultant   of  forces   (Mech.).    Die  Mittelkraft, 
resultierende  Kraft,  die  Resultante,  dieResultierende. 
Rösaltante  /.  des  forces,  force  f  r^sultante. 
R —  of  two  velocities.    Die  Resultierende  zweier 
Öesehwindigkeiten.     Resultante    de     deux    vi- 
tesses. 
to  Ret,  to  rate,  to  steep,  to  water  flax  or 
hemp   (Agric,    Spinn.).    Rotten,   rösten,   rotten, 
röten,    Rouir. 
Retail  (Comm.).    Der  Kleinverkauf.    Yente  f,  en 

detail. 
to  Retain  the  water.    See   to   Dam   up   the 

water. 
Retaining  of  the  water.     Das  Stauen,  die  Stau- 
ung.   Retenue  /.  des  eaux. 
R—    of  the    high   water   (Hydr.    arch.).     Die 
Aufspeicherung   der   Hochfluten.    Emmagasine- 
raent  m.  des  crues. 
R— arch,  dry  arch  (Build.).    Der  Erdbogen. 
Yoüte  /.  en  döcharge  des  fondations. 
R— roller    (Spinn.).    Die   Einziehwalze,    Ein- 
führungswalze.   Cylindre  m.  d'entröe,  cylindre 
fournisseur. 
R— wall,    snstaiuing-wall    (Build.).    Die 
Stützmauer,  Futtermauer,     Mur  m.  de  soutöne- 
ment. 
R with  curved  hatter  (Railw.).    Die  Stütz- 
mauer der  Böschungen  mit  gekrümmter  Vorder- 
fläche, 

R ,    battering -flsced    —  •    Die    Stütz- 

mauer,    Strebemauer  der  Böschungen  mit   abge- 
schrägter Vorderseite,    mit  geböschter   Stirnseite, 
to  Retard,   to   lessen   the   speed.    Die  Zug- 
geschwindigkeit vermindern,    Ralentir  le  train. 
Retardation  (Mech.).    Die  Verzögerung,    Retar- 
dation /. 

R— ,  daily  —  of  the  high  water  or  of  the 
tidal  wave.    Die  tägliche  Verspätung  des  Hoch- 
wassers oder  der  Flut.    Retard  m,  diurne  de  la 
mar^e. 
Retarding,  retardive  power  (Mech.).    Die 

verzögernde  Kraft.    Force  /.  retardatrice. 
Reticle,    reticule,   cross-wires  pL^    hair- 
cross    (Opt.,    Survey.).     Das   Fadenkreuz,   das 
Fadendreieck  f     dai    Fadennetz    in    optischen  In- 
strumenten,    Reticule  m. 

Reticulated  bond  (Mas).    See  under  Bond. 
R —  work,  net-masonry*    Das  Netzmauer- 
wcrk.    Ma9onnerie  /.  mailläe  ou  r^ticulöe. 


to  Retile  a  roof.     See  under  Roof. 
Retiuaculnm,  Tisorinni  (Print.).  Da»  Tenakel. 

Yisorium  m. 
Retinue«    Das  Qefolge,  der  Slab,    Suite  /.,  etat- 

major  m. 

Reunite,  retinasphalt  (Min.).    J>€r  Bettet:, 

der  Retinasphalt,    R^tinite  /.,   rtönaspfaalte  «. 
Retiration  (Print).    Der  Wiederdruck.     Betir»- 

tion /.    /Sie«  Reiteration. 
to  Retire  (Mar.,  Mil.).    Den  Dienst  Verlanen,  «iri 
pensionieren   lassen,     8e   retirer,    preiuire   so« 
cong^,  quitter  l'^pöe  ou  raniforme   ou  le  ser- 
vice. 
Retired  (Mar.,  Mil.).    Pensioniert.     £n  retnite. 
R—   list.     Die  Pensionsliste,    ContrGle  «s.  des 
officiers  en  retraite  ou  hors  de  service. 
R—   battery,   traditor   (Fort.).     IHe  KeKl- 

batterie,  der  Kehlkoffer.    Traditore  m. 
R—  Hanls.    Die  zurückgezogene  Flanke,    FlaD€ 
m,  retire  ou  convert. 
R_  work.    Do«  HickHegende  Werk,  die  zurück- 
gezogene Schanze.    Onvrage  m,  retir^. 
Retiring  allowance  (Mar.,  Mil.).     Der  Betras 

der  Pension.    Pension  /.  de  retraite. 
Retort   (Ghem.).     Die  Retorte,    Comae  /.,  re- 
tor  te /.    iSee  Revolving  web  retort.  Ro- 
tatory retort 

R — ,  earthen.    Die  irdene  Retorte.     Cor  one 
de  gras,  (vieilli:)  cuine  /. 
R— ,   tubulated  — •    Die  tubulierle  BetorU. 

Comue  tub'ul^e. 
R —  (Met.).    Das  Gold-  und  SUheramcUgatn,  mici- 
dem  dasselbe  abdestUliert  ist, 
R —-carbon«    Die  BetortenkohU,     Charbon  n. 
de  comue. 
R— -Aimace.    Der  Retortenofen,     Foor  m.  a 
cornue. 
R— ueck-hole  (Distill.).    Der  HaUaussek^iti. 
Embrasure  /.  pour  le  cou  de  la  cornne. 
to  Retouch,  to  refresh,  to  toncli  up,  to 
paint  anew  or  aft^sh  (Paint.).     Übermalm. 
Repeindre,  retoucher. 
Retransmission    of  a  message   (Tel.).     Die 
Nachsendung,    die  Weiterbeförderung,     B^oxp^i- 
tion  /.  d'une  d^p^che. 
Retreat    (Fort).     Der   AbschniU,     Betirade  /.. 
retrsite  /*• 

R—  of  a  wall  (Build.).    See  Offset. 
R~    (Mar.,   Mil.).    Der    liiiekzug,   der   Zapfen- 
streich,   Retraite  /. 

R— ,  to   cut  off  the  enemy's    — •    Den 
Feinde   den  Rückzug   absehneiden.     Couper  la 
retraite  ä  Tennemi. 
Retreating  part  of  a  front  (Arch.).    Die  Bück- 
lage.   Enfoncement  m. 
Retrenchment,    cut   (Fort.).    Das   Beiraneke- 
mcnt,   der   Abschnitt.    Retrancbement   m,,    con- 
poure /.     «Se^  Intrenchment 
R —    in    a    forest.     Die    Waldsehanze,     Char- 
tagne  /. 
Retrograde  (Astron.,  Mech.).    Büekläufig,  retro- 
grad.   Retrograde.    See  Motion. 
Retrogradation   of  the  nodes  (Astron.).    Der 
Rücklauf,  das  Zurückweichen  der  Knoten,    Rötro- 
gradatioD  /.  des  noeuds. 
Retrogression,  point  of  —  of  a  curve  (Geom.j. 
Der  Rückkehrpunkt   einer  Kurve,    Point  m.   de 
rebroussement  d*une  courbe. 
Retro-tabula  (Arch.).    See  R  ere  dos. 


ReUing  —  Reversing« 


G37 


J,  rating,  «teeping  of  flax  etc.  (Agric, 
SpiDn.).    Das  Rotten,  das  Hotten,  dat  Röten,  das 
Rösten,  die  Rotte.    Roaissage  m. 
R — 9  mixed  — •    Die  gemischte  Rotte.    Rouis- 

sage  ä  la  m^thode  mixte. 
R— ,  warm- water  -—.    Die  WarmwasscrroUCy 

amerikanische  Rotte^  Sehenk'sche  Rotte.    Rouis- 

sage  ä  Tean  chaude. 

tetam    of  a   charge   (Tel.).    Die   Rückzahlung 

der  Gebühren^  die  Gebühr enerstattung,    Rembonr- 

semeot  m.  d'une  taze  t^Mgraphique. 

R—  of  a  house  (Arch.).  Der  Seitenflügel.  Alle 
/.  laterale  d'ane  maison. 

R — 9  meeting  of  a  moulding  or  cornice. 
Die  Wiederkehr  eines  Simses.  Rencontre  m., 
retoar  m.,  rebroussement  m.,  saillie  /. 

R  —  (Min.,  Met.).  Die  Produktionsiü>ersicht,  Ta- 
bleau m.  de  production. 

R — 9  nooixy  eomer-n4M»k  of  a  wall  or  a 
roof  (Build.).  Die  Wiederkehr,  die  JBinkehle. 
Rebronssement  m.,  angle  m.  rentrant. 

R —  of  a  gallery  or  sapping  (Min.,  Fort.).  Die 
Wendung,  der  Umschlag.     Retour  m. 

R—  of  a  trench  (Fort.).  Der  Rückschlag,  der 
Haken,    Retour,  crochet  m. 

R— •  Btnd««ide  of  the  main  spring  of  a  gun- 
lock  (Gnn-m).  Der  karte  Teil,  das  kurte  Ende 
d^r  Sehlagfeder  eines  Ghwehrschlosses.  Petite 
brauche  /.du  grand  ressort  de  la  platine  d'un 
fusil. 

R—s  pl.f  malt-residaums  p^  (Brew.).  Die 
Malstreber  f.  pL,  Malzträber  f.  pL,  Treber, 
Trüber.  Drague  /.,  drdche  /.,  drtehe  /.,  marc 
m.  du  malt  ^puis^. 

R— 8«  Die  Produktionsübersieht,  die  Produktions- 
statistik,   Tableau  m.  de  production. 

R, —  of  deceased  men.  Die  lAste  der  Verstorbenen. 
Etat  m.  des  hommes  morts. 

R—  of  an  object  into  store  (Mar.).  Der  Be- 
gleübericht  für  einen  an  dcLs  Magazin  turück- 
gegebenen  Gegenstand.  Remise  f.  d'nn  ob  jet 
en  magasin. 

R — 9  blank  — »  nil  — •  Die  Vakatanteige. 
£tat  en  blanc. 

R — s  pl.  (Gomm.).  Der  Erlös,  der  Gewinn,  die 
Einriahmen  f.  pl.  Recettes  /.  pL,  rentröe  /., 
remise  /. 

R— S  (Mar.,  MiL).  Die  regelmässigen  Berichte 
m.  pL  und  Ablegungen  f.  pl.  von  Rechnungen. 
£tat8  m.  pl.,  rapports  m.  pL,  remise  /.  d'un 
objet. 

to  R —  arms.  Die  Handwaffen  wieder  an  den 
Oewehrständem  unterbringen,  Remettre  les  armes 
auz  rftteliers. 

to  R —  the  ramrod  (Mil.).    Den  Ladestoek  ein^ 
sleeken.    Remettre  la  baguette. 
R—  ranurods  I  (MiL).    Den  Ladeslook  an  Ort! 
Remettez  Ja  baguette! 

to  R —  a  salute  (Mar.,  Mil.).    Einen  SakU  er- 
widern.    Rendre  un  salut. 
to  R —  stores.    Vorräte  abliefern.    Faire  la  re- 
mise du  materiel. 

to  R—  into  store  of  the  dockyard  the  con- 
demned ropes  etc.  An  das  Werftmagazin  das 
kondemnierte  Tauwerk  u.  s.  w.  übergeben.  Re- 
mettre le  filin  condamnö  etc.  en  magasin  de 
I'arsenal. 

R— enrrent  (Tel.).  Der  Gegenstrom,  Rück- 
etrom.    Courant  m.  de  retour. 


Retnm-flame  (Met.).  Die  rückkehrendeFlammc. 

Flamme  /.  renversäe. 

R— -movement  (Techn.,  Mech.).    Der  Rück- 
lauf, der  Rückgang.     Retour  m.,  monvement  wi. 

de  retour,  recnl  m. 
R ,    inereaslng   — •     Der    besekleunigte 

Rücklauf    Retour  acc^lör^. 
R —  — ,    quiek    — •    Der   schnelle   Rücklauf. 

Retour  rapide. 
R— sea   (Mar.).    Die    Widersee,   die   laufende 

Brandung.    Ressac  m. 
R— ¥alTe.    See  Es  cape -valve. 
R — "Toyage.     Die  Rückreise,  Reise  nach  Haus. 

Voyage  m.  retour. 
R— wire    (Tel).    Der   Rückleiterdraht,    Rück- 

leitungsdraht.     Fil  m.  de  retour. 
Reveille  (Mar.,  Mil.).     Die  Reveille,    Reveil  m., 

diane  /. 
Revel,   reveal    (Build.).     Die   äussere   Fenster- 

laibung.    Tableau  m. 
Revenne-eruiser,  — -cntter  (Mar.).    Der  Zoll- 
kreuzer,    der   Zollkutter.    Garde-cdte   m.    de    la 
douane,  cotre  m. 
Reverberation  (Opt.).    See  Reflect. 
Reverberatory-famaee  (Met.).    Der  Flamm- 
ofen.   Four  m.  ou  foumeau  m.  ä  r^verb^re. 
Reversal  (Steam-eng.).    Das    Umsteuern.    Ren- 
versement  m.  de  la  machine. 
R—    of   wind    (Meteor.).     Das  plötzliche    Um- 
springen des  Windes.    Renverse  /.  de  vent. 
Reverse»   even«page   (Print.).    Die  Kehrseite, 
Rückseite,  gerade  Seite  oder  Kolumne.    Page  /. 
paire,  verso  m. 
R —  of  a  coin  (Mint.).   Der  Revers,  die  Rückseite, 

Kehrseite,    Wappenseite,    Schriftseite.     Pile   /., 

revers  m. 
R—  of  the  orillon  (Fort.).  Die  äussere  Brisüre. 

Brisure  /.  de  1 'orillon. 
R—  of  a   trench.    Die  Rüekseüe,    der  Revers. 

Revers. 
R —  enrrent.    Der   Gegenstrom.    Renverse  /. 

du  courant,  contre-courant. 
to  R —  an  engine.    Eine  Maschine  umsteuern, 

Changer  le  sens  de  la  marche  d'une  machine. 
R— fire  (Mil.).    Das  Rüekenfeuer,  Reverrfeuer. 

Feu  m.  de  revers. 
R— -gallery,  eountersearp-gallery  (Fort.). 

Die  Rückgalerie,  Kontrescarpgalerie.    Galerie  /• 

de  revers  ou  de  contrescarpe. 
R— glaeis   (Fort)«    See  Counter-sloping 

glacis. 
Reversed  angle*iron  (Shipb.).    Das  gekehrte 
SpanimnkeUisen.    Comiäre  f.  renvers^e. 
R —  earve  (Railw.).   Die  Kontrekurve.  Contre- 

courbe  /. 
R—  ogee  (Arch.).    See  under  Ogee. 
R—   tweel*    turned   tweel   (Weav.).    Der 

umgekehrte  Köper.    Croisö  m.  renversö. 
Reverser  (Eleetr.).    Der   Wender.    Renverseur. 
R— ,  enrrent  —  (Eleetr.).    Der  Stromwender. 

Inverseur  m. 
Reversible  (Mach.).    Umsteuerbar,   Renversable. 

R—  (Tel.).     Umkehrbar.    Reversible. 
Reversing  •••  —handle,  —lever,  —gear, 
link-lever  (Mach.).  Der  Umsteuerhebel,  Levier 
m,  de  renversement. 
R—  key  (Eleetr.).    Die  Stromwendetaste,    Clef 

f.  k  inversion. 
R —  maehine  (Mach.).    Die  Reversiermaschine. 

Machine  /.  reversible. 


(538 


Reversing-rod  —  Rliodiain. 


ReverslDg-rod.  Die  UmsteuernngHtttange,  Barre 

/.  de  re le vage. 
R—  -  shaft.     Die    Steuerwelle    zum    Umkehren 

der   Bewegung.    Arbre  m.   de   changement   de 

march«  ou  de  relevage. 

Reve«try  (Arcb.)-    See  Sacristy. 
to  Revet  a  slope  etc.  (Fort.,  Baild.)-    Eine  Bö- 
sehung    bekleidenf  vd'kteiden.    Revdtir  un  talus. 

Revetted  work   (Fort.).    Dan   bekleidete  Werk. 
Oovrage  m.  revötu. 

Revetting  or  lining  with  masonry  (Min.).    Die 

Auismaverung.    CoDstructioo  /.    de   galeries   en 

ma^onnerie. 

R  — -fascine  (Fort.,  Arch.l.    Die  Bckleidungs- 

fasehine,  Batterie fasehine.    Fascine  /.  &  revMir. 

Revetment    (Fort. ,    Build ).      Die    Bekleidung ^ 

Verkleidung,  die  Anblendung.     Kevdtement  m. 

R—  of  a  dam,  rampart  etc.  Die  Futtermauer, 
Revdtement  d'un  remblai  eu  ma^onnerie. 

R — 9  eon nter arched  — •  Die  Breschmauer, 
entlastete  Futtermauer.    Revötement  en  d^charge. 

R — ,  dead  — •  Die  anliegende  oder  tote  Futter- 
mauer.   Rev^tement  mort  ou  terraas^. 

R— 9  detached  —  •  Die  freistehende  oder  ab- 
gerückte Mauer.    RevOtement  detach  6. 

R — ,  fascine- — •  Die  Faschinenbekleidung. 
Fascinage  m.,  revdtement  en  fascines. 

R— •  füll  —  •  Die  ganze  Bekleidung.  Revd- 
tement  plein. 

R-,  half  — •  Die  halbe  Futtermauer,  die 
halbe  Bekleidung.    Demi-reYdtement. 

R— 9  inclined — •    ^ec  Sloped  revetment. 

R — 9  leaning — •    ^ee  Sloped  revetment. 

R — 9  rectangnlar  — •  Die  senkrechte  Be- 
kleidung.   Revdtement  ä  parement  vertical. 

R— 9  sloped  — 9  inclined  —9  leaning  — • 
Die  dossierte  oder  geneigte  Bekleidung,  Revd- 
tement  ä  talus  ou  ä  parement  inclini^. 

R—  of  the- slopes,  soiling  the  slopes  (Railw.). 
Die  Bekleidung  der  Böschungen.  Revfttement 
des  talus. 

R— -wall   (Build.,   Fort).     Die   Futtermauer, 
Bekleidungsmauer.    Mur  m.  de  revötement. 
to  Revictnal  a  ship,  an  expedition,    a  colony 

(Mar.).     Einem    Schiffe,    einer    Expedition,    einer 

Kolonie  Lebensmittel  wieder  zuführen.    Ravitailler 

un  navire,  une  expedition,  une  colonie. 
Review   (Mar.,   Mil.).     Die  Besichtigung,    die  In- 
spektion.   Revue  f. 

to  R  -  •  Besichtigen,  in  Parade  mustern.  Passer 
en  revue. 

to  R —  the  troops,     tfber  die  Truppen  die  Po- 

rade  abjichmen.    Passer  les  troupes  en  rovue. 

Revise9  revision9  second  proof-sheet  (Print.). 

Die  Revision,   der  Bevisionsbogen.    Revision  /., 

demi^re  ^preuve  /.,  tierce  /.    See  under  Proof 

and  to  Read  the  revise. 

to  R-.    Revidieren.    Reviser,  revoir. 

R — -proofl  Der  Korrektwabzug.  £preuve  /. 
au  rouleau. 

Revision  (Print.).     See  Revise. 
Revival  -  style    (Arch.).      Der    Retiaissaneestyl. 
Style  m.  de  la  renaissance. 

to  Revive  copper  (Met.).    Das  Kupfer  frischen. 
Rafratchir  le  cuivre. 
to  R— 9  to   stir  the  fire  (Met.,  Forg.).    Das 

Feuer  anfachen.     Aviver  ou  raviver  le  feu. 
to  R—  litharge  (Met.).    Die  Bleiglätte  frischen. 

Revivifier  la  litharge. 


to  Revive  or  re-proportlon  the  gunraetal  in 
refounding  old  cannons.  Das  GesehüLzmetrj* 
fi'isehen,  durch  Zusatz  neuer  Meiaüe  auf  d.e 
richtige  Legierung  bringen,  Ramener  le  bronze 
au  titre  pr^scrit. 

Revivification  of  charcoal  (Sug.)-  Die  Witd*  -- 
belebung.    Revivification  /. 

to    Revivify    charcoal    (Sug).       WiederbeUbfn 

Revivifier. 
to    Revoke    orders    (Mar.).     Einem   Bordant-t 

aufheben.    Lever  une  consigne. 

Revolntion9   rotation   (Geom.,    Mech.).     h- 
Umdrehung,   die   Rotation,    Revolation  /.,  rota- 
tion /. 
R--  of  a  planet   (Astron.).     Der    Uwüauf,  nie 

Revolution   eines   Planeten.     R^Tolntion   d'ore 

planete. 
R —   of  a  wheel.     Die  Radumdrehung.    Bero- 

lution  d'ane  roue. 
R — s  pl.   of  the  rotatory  part  of   a  machine 

(Mach.).      Die   Umdrehungen  pL     Tours  m.  pi. 
R— -connter*    Der  Umdrehungstähier.    Comp- 

teur  m.  des  revolutions,  compte-tours  m. 
Revolvency  (Mech.).    Die  Drekbewe^ing.    Moo- 
vement  m,  de  revolution. 

Revolver9  revolving  pistol    (Gun-m.).    Iw 
Revolver,  die  Drehpittole,    Revolver  m.,  pistOiet 
m.  revolver,  pistoiet  k  cylindre  roulant. 
R— -box  (Weav.).     Die  Revolverlade.     Battao: 
wi.  revolver. 

R — vgun  (Art.).    Dajs  RevolvergesehiiU,    CanoQ- 
revolver  m. 
R — -loom    (Weav.).     Der   Revolterstuhl.    Mr- 
tier  m.  k  revolver. 

Revolving-boiler  for  boiling  rags  (Pap.),  i^ 
Drehkcssel,  drehbare  Kessel,    Ghaudiere  /.  tour- 
nante, lessiveur  m.  rotatif. 
R— breech    (Gun-m.).      Das   Revohergekäfu^:. 
Rempart  m.  de  carcasse. 

R —    grate.      Der    bewegliehe    Ro»t,    drekbaft 
Rost.    Grille  /.  roohile,  grille  toornaDte. 
R —  gun.     Dom  Rohr  eines  Pivotgesehützes^  das 
in  einer  Pivotlafette  liegende  Geschützrohr.    Ca- 
non m,  ä  pivot  Ott  monte  sur  affüt  k  pivot 
R—  light  (Mar.).     Das  Drehfeuer,    Blinkfesfr. 
Feu  m.  ^  eclipse,  (quelqnefois:   fea  toumaD^). 
R—  pistol*    See  Revolver. 
R—  slide-rest  (Tum.).    See  Slide -rest 
R —    web    retort    (Gas-w.).      Die  Q  -reM, 
durch  welche   eine   EisenplaUe    ohne   Ende  >^ä 
bewegt,    Tuyau  ni.  de  fer  eo  O   par  lequel  » 
ment  une  töle  sans  fin. 

Rhabdite  (Miner.).    Der  Rhabdü,  das  Nadeiei^in 

im  Meteoreisen.    Rhabdite  f. 
Rhea9  cailooee  hemp»  kaakhnr»  (Spinn.). 

Der  Kalluihanf,    Galoee  m. 
Rheometer.    Der  Strommesser,     Rhöomdtre  c 
Rheomotor.    Der  Stromerreger.    Rheomotear  *. 
Rheophore   (Phys.).     Der    Stromleiter.     Bheo- 

phore  m. 

Rheostat  (Phys.,  Electr).  Der  Rkeostai,  der 
Stromwiderstandsteller.    Rheostate  m. 

Rheotome  (Electr.).  Der  Stromunterbrecher,  der 
Interruptor.     Rheotome  m. 

Rheotrope  (Tel.).  Der  Stromwender,  Rheotrope 
m.,  commutateur  m. 

Rhipidolite  (Miner.).    5e«  Chlorite. 
Rhodium  (Chem.).    Das  Rhodium,   Rhodium «. 


Rtaodonito  —  RIbbon-omament* 


639 


Uiodonite»  »illeate  of  manganese  (Mio.)- 
Der  Mangankieael ,  der  Manganaugitj  der  Rho' 
donü.  Rhodonite  /.,  manganese  m,  oxydö  sili- 
cif^re. 

Uiomboid«  rliomboides  (Geom.).    JDas  Rhom- 
boid,   Rhombolde  m. 
thomb-spar  (Miner.).     Der  Rauiemtpat,  Bitter- 

9pai.     Chaax  /.  carbooat^e  magnteiföre. 
Khombas    (Geom.).    Der  Rhombus,  die  Raute. 

Losange  m.,  rhombe  m. 
Khnmb  •  •  •  «point  (Navig.).    Der  Kompas- 

gtrieh,    die    Windrichtung .     Rumb  m.   de   vent, 

aire  /.  de  vent. 

R— line*     Die   loxodromiaehe  Linien  die  Loxo- 
drome,     Loxodromie  /. 
ftbnmbowline»  Jnnk«    Das  alte,  ausgefahrene, 

abgenutzte  Tauwerk     Fonritire  /.,  vienx  filin  m. 

See  also  Rombowline. 

R— 9  old  or  worn  canvass.    Das  alte  Segeltuch, 
Tuch  zu  Sehmarting.     Fourrare  /.,  vieille  tolle 

/.  de  Yoiles. 

Bib    (Railw.).      Die    Rippe    des    SehienenstuhUs. 
Nervure  /. 
R—    of   a   bayonet-blade    (Arm.).    Die  Mittel- 

rippe,    Rippe  eines  Bajonetts.     Cdte  /.  ou   dos 

m.  de  la  lame  d*ane  baXonnette. 
R—  of  a  carbine.    See  Carbine -rib. 
R—  of  planks  for  roofing  or  centering  (Carp.). 

Der  Bohlenbogen.    Gourbe/*.  en  planches  douses 

poor  un  cintre  ou  poar  nn  comble. 
R—  of  a  center.    Die  QerUstrippe,  die  Scheibe. 

Ferme  /.  de  cintre.     See  Center- rib. 
R— ,   bent  —    (Baild.).     Der  gebogene  Baiken. 

Solive  /.  courb^e. 
R— 9  enrved  —  of  a  centering.    Der  Biegcnr 

Sparren,  das  Bogenholz,    Conrbe  d'an  cintre  de 

charpente. 
R—  of  a  dome  (Build.).    Die  Kugelrippe.    Cdte 

de  dome. 
R — 9   bead  of  a  corbel  (Arch.).    Die  Schnur. 

Neryure  /.  de  console. 
R— 9  nerve   of  a   vaulting.    Die   Rippe,  die 

Gewölberippe.    Nervure,  nerf  m ,  cdte  de  voüte. 
R— 9  curbed  — •    See  Round  rib. 
R— 9  deeorating  —9  surface—.    Die  Zier- 

rippe.    Nervure  decorative. 
R— 9  diagonal  — •    Die  Diagonalrippe.    Ner- 
vure diagonale. 

R    9  intermediate  —  •  Die  Strebrippe.   Tier- 

ceron  m. 

R— 9  ridge-  —  *  —  on  the  ridge.    Die  Seheitel- 

rippe.    Nervure  de  sommet,   grande  lierne  /. 

R— 9  round  — 9'  cnrl»ed  — •     Die  gebogene 

Rippe.    Lierne  ronde. 

R— 9  iransYcrsal  —9  cross  -  springer* 
Die  Querrippe,  der  Quergurt.  Nervure  trans- 
versale. 

R~9  wall— 9  —  on  the  wall.  Die  Wand- 
rippe.    Nervure  du  formeret. 

R—  (Mar.).     See  Parrel -rib. 

R— s  pi.  (Sbipb.).  Die  Inhalier  n.  pi.,  die 
Spanten  n.  pi.    Membres  m.  pi.   ou  membrure 

/.  du  navire. 

R~s  of  the  capstan.  Die  Spillklampen  f.  pi. 
Taquets  m.  pi.  ae'cabestan. 

R— 9  longitudinal  — s  pi.  Die  Längsspanten 
n.  pi.    Membrure  longitudinale. 

R—  (Mach.).    Die  Rippe,    Nervure. 

R— s  pL,  the  projections  of  the  back  of  a 
book  (Bookb.).    Die  Rippen  pi.    Nerfs  pL 


Bib   (Min.).     Der   Sieherheitspfeiler.    Filier   m. 

de  surety.     See  Barrier. 
R-— brancb    (Arch.).    See  Branch   of  rib. 
B--saw.    See  Turning -saw. 
R — -system  9   system   of  — s   for   a  groined 

vaulting.     Das    Rippengestell    eines    Gewölbes. 

Crois^e  /*.  de  voüte. 
R of  a  Gothic  vault.    Das  Rippengestell 

eines  Spitzbogengewölbes.    Crois^e  d'ogives. 
R— Taulting,  ilsn-Taultlng«  ften-tracery 

vaulting*     Das   Rippengewölbe,    Öurtgewölbe, 

verzierte  Gewölbe.    Voüte  /.  ä  nervures,  voüte 

omöe. 

Riband.    See  Ribbon. 

R—  iron  post.  Die  Telegraphenstange  aus 
Winkeleisen. 

Rib -band    (Shipb.).     Die    Bau^ente.     Lisse  /. 

d 'execution. 

R — 9  cant- — •  Die  Scnte  für  die  Kantspanten. 
Lisse  k  double  coarbure. 

R  9  floor- — •  Die  Sente  in  der  Kimme.  Lisse 
des  famous. 

R— 9  intermediate  — .  Die  Zwisehensente. 
Lisse  intermödiaire. 

R —  of  the  bulkheads.  Die  Leiste  zur  Beklei- 
dung der  Schottenfugen.     Tringle  /. 

WL—npl,  of  the  sliding- ways.  Die  Seitenplanken 
f.  pi.  der  Gleitbahnen  für  den  Ablauf.  Coulis- 
seaux  m.  pl,  des  cbantiers  de  construction. 

R — -battens  pl.  Die  Senten  f,  pL,  die  langen 
Latten  f.  pl.,  welche  beim  Bau  eines  Schijjes  zur 
Innehaltung  der  Form  an  die  Spanten  genabelt 
werden.    Fleurianx  m.  pl. 

R->-liue.    See  Harpin. 

Ribbed  primlng-cap  (Mil.).    See  under  Cap. 
Ribble-row9  suit  of  rooms  (Build.).  Die  Zimmer- 

reihcj  die  Zimmerflucht.    Enfilade  f. 
RiblM>n9  riband  (Weav.).   Das  Band.  Ruban  m. 
R— 9  cbin^- — •    Das  geflammte  Band.    Ruban 

chin^. 
R— 9  flgured  —  •   Das  gemusterte  Band.   Ruban 

fa^onn^. 
R    9  plain  ->•     Das  gkute  Band.    Ruban  nni. 
R — s  pi.  of  floss-silk.    See  Ferret- ribbons. 
R —   of  wax   for  bleaching  wax.    Das  Waehs' 

band.    Lanidre  /.  ou  ruban  de  cire. 
R—  or  riband  of  palisades  (Fort.).    Die  Pal- 

lisadenlatte,  die  Fusslatten  f.  pi.  der  Pallisaden. 

Liteau  m.  de  palissades. 
R—  of  a  traversing  platform  (Art.).    Die  Backe, 

die  LauftaUe,  die  Randleiste.    Tringle  /. 
R~   or  riband  for  twisted  barrels  (Gun-m.). 

See  Rod. 
R —  (Mar.).    Die  gemalte  Leiste  an  einem  Schiff. 

Lisse  /.,  cordon  m. 
R — s  pl.  of  a  sail  (Mar.).    Die  Fetzen  m.  pl. 

eines  zerrissenen  Segels. 

R— 9  fillet,  slip  (Mint).    Der Zain.    Lame/. 
R— -agate  (Miner.).    Der  Bandaehat.    Agate/. 

mban^e. 
R— eoil  (Electr.).    Die  BandspiraJe,  die  Band- 
spule.   Bobine  /.  ä  ruban. 
R— gange  (Survey.).    Das  Bandmaass,   Jauge 

/.  ä  ruban. 
R — -l<»om    for    weaving    ribbons    (Weav.). 

Der    Bandstuhl,    Bandwebstuhl.     Mätier    m,    ä 

rubans. 
R— -ornament  (Archit.).   Die  Bandverzierung. 
R 9  with-  s.    Bebändert,  mit  Bändern  ge- 
ziert.   Ruban^e. 


I 


640 


Ribbon-plate  —  Ridge* 


Ribbon-plate.  Dm  sehmale  SeMosserbleeh, 
Töle  /.  k  palfttre. 

R— saw.  See  Belt-saw,  Strap —  and 
Endless  —  under  Saw. 

R — -weaver  (Weav.).  Der  Bandweber,  Ku- 
ban ier  m. 

R — -weaving.   Die  Bandweberei.   Rubanerie  /. 

Rieb  (Met.).    Haltig,  reichhaltig.    Riebe. 
R—  in  manganeae.   See  Manganeaiferons. 

Rieker  (Sbipb.).     Die  temporäre  SliiUte  im  Baum, 

iStan^on  m.,  stance  /.  volante. 

R — s  pi.  Die  Hakensiiele  m.  pL,  die  unbe- 
arbeiteten Boot^nuLBten  m.  pL     Materiaux  m,  pL 

R — 9  to  stow  with  — 8.  Bin  Schiff  für  gewisse 
Ladungen  mit  temporären  Stütsen  im  Baum 
versehen,    ^tanfonner. 

Rieoebet»   bonnd  of  a  projectile  (Art.).    Der 
Bikosehet,  der  Sprung  eines  Geschosses,   Ricochet 
m„  hond  m.  d'un  projectile. 
to  R— ,   to   operate  by  ricochet-firing  (Art.). 

Bikoschettieren,    Ricocher. 
R — -battery*    Die  BikoschetbaUerie,  Schleuder- 

Schussbatterie,    Batterie  /.  ä  ricochet. 
R—- sbot,  relM»anding-sbot.  Der  Bikosehet- 

schuss,  Schleuderschuss ,    FreUsehuss.    Tir  m,  ä 

ricochet. 
R with  greater  charges. .  Der  flache  oder 

gestreckte  BikosehetschvM,    Tir  ä  ricochet  teodu 

ou  roide. 
R —  —    with    small    charges.    Der   stark   ge- 
krümmte Bikosehetschuss.    Tir  ä  ricochet  mou. 

Ridar  (Cornwall),  kaxer,  «earge,  (Northumber- 
land, Newcaste-on-Tyne)  «ereen  (Min.).  Der 
Bätter,  der  Bäder,  das  Sieb  zum  Abscheiden  der 
Erte  oder  Kohlen,  Crible  m,,  rsetter  m. ,  tamis 
m.  See  Riddle. 
to  R— 9   to  sift»  to  separate  by  ridars, 

screens    or    sieves    (Met.).     Sieben,    rattern^ 

separieren,    Cribler,  tamiser. 

Riddle«  sieve»  sifter  (Agrio.).  Der  Bäder, 
der  Bätter.  Crihle  m.  See  Ridar. 
to  R —  the  unarmoured  sides  of  a  war  ship. 
Die  ungepanzerten  Seitenwände  eines  Knegs- 
schiffes  siebartig  dwehlöehem,  die  Seite  eines 
Schiffes  durchschisssen.  Percer  par  un  grand 
nomhre  de  boulets  les  parties  non  blind^es 
des  cötes  d'un  navire  de  guerre. 

Riddled    eoal»    ridar -eoal»    rider -eoal 

(Min.).    See  Best  coal  under  Goal. 

Ride»  riding,  road  for  riding.    Der  Weg  tum 
Beilen,  die  Beiihahn,   Chemin  m,  poor  cavaliers, 
(lieu   pr^parö  pour  les   courses,   les  tonmois 
etc. :)  lice  /.,  carriöre  /. 
to  R~»  said  of  letters  (Print.).   Krumm  stehen, 

Chevaucher. 
to  R  -  at  or  on  the  anchor  (Mar.).    Am  oder 

vor  dem  Anker  liegen,   reiten,    £tre  k  Tan  ere 

on  sur  le  fer,  tanguer  a  l'ancre. 
to   R —  hawse-fnil   or  hawse-fallen.    Klüsen, 

vor  Anker  liegend  durch  die  Klüsen  Wellen  an 

Deck  bekommen,    Gapeier  la  lame  par  Tavant 

au  mouillage. 
to  R —  down  a  rope.  Niederschmchten,  -drücken, 

Raidir  en  abattant. 
to  R—  ont  a  gale,   a  storm.    Einen  Sturm 

von  den  Ankern  abreiten,  während  eines  Sturmes 

»ich  an  »einen  Ankern  hallen.    Staler  on  coap 

de  vent  au  mouillage,   tenir  QiU'  s^s  ancres 

pendant  un  poup  dp  ye^t. 


to  Ride  under  and  sink.  Soviel  Wasser  tot 
Anker  liegend  vom  überbekommen,  dav  des 
Schiff  bis  Über  den  Vorsteven  sinkt  und  ken*rrt^ 
Sancir  sur  ses  ancres. 

R~,  the  ship  — s  easily,  hard.  Das  S^hif 
verhält  sieh  gut,  wenn  vor  Atüeer  liegend;  t^ns 
Schiff  überanstrengt  den  Anker  mieki.  —  Ifet 
Schiff  arbeitet  schwer  und  hart,  wenn  tot  Anker 
liegend;  es  überanstrengt  den  Anker,  Le  naTira 
se  comporte  bien  au  mouillage,  ne  fatigte 
pas  ä  l'ancre ;  le  navire  fatigue  au  maaiUage. 
fatigue  ä  Tancre. 

Ridean»  rising  ground»  nndatiosi  of  groocd 
(Topogr.).  Die  Bodenerhebung,  der  Main,  die 
Terrainwelle,  der  Terrainsehirm.     Rideaa  m. 

Rider  (Shipb.).   Die  KaUspor,  KaUspur.    Porque/. 

R—9  diagonal  — •  Die  diagonal  oder  «rAi>/ 
gestellte  Kattspur,   Porque  diagonale  o«  ohliqa«. 

R — »  fkitt€»ek- — *  Der  Kattspuraußanger,  Al- 
longe /.  de  porque. 

— -»  npper  fiittoek— *  Der  oberste  A^'- 
langer  der  Kaitspur,  Aiguillette  /*.  de  porque. 
— -9  to  seenre  a  sbip  by  — s.  Ein  <SrA;f 
durch  Anwendung  von  Kattsporen  sieher  maekcb. 
Porquer  un  navire. 

R — s  pL  (Mar.).  Die  oberen  Langen,  /.  pL  der 
im  Schifsraum  verstauten  Fässer.  Rangs  ni. 
pl.  sup^rieurs  des  barriquea  arrimäes  dans  h 
cale. 

R— »  riding-bolster  (Gartwr.).  See  Riding 
bed  under  Bed. 

R— eoal»  riddled  eoal.  See  Beat  coal 
under  Goal. 

R— keelson  (Shipb.).  Das  obere  KielschKein, 
die  Sohle  auf  dem  Kielschwein,  Contre-car- 
lingue  /. 

R—- plate*    Die  Deckplatte. 

R~'s  spnr»  rongb  — 's  spar«  See  Jack- 
boot spur  and  Spur. 

R— tnm,  riding-tnrn  of  a  seising  (Mar.). 
Der  obere,  äussere  Ttfm  oder  die  obere  Pari 
eines  Bindsels.  Passe  /.  ext^rieure  d'nn  amar- 
rage,  d'nn  aiguilletage  ou  d'une  liore. 

Ridge,  top  of  a  roof  (Build.,  Min.).     Der  First, 
die  First,  der  Forst,    Fatte  m. 
R—  (Topogr.,  Railw.  etc.).    Der  Oebirgskamm, 

Gr6te  /. 

R— »  to  laj  a  —  *    Beftrsten,    Enfatter. 
R— »  to  relaj  a  — •    ifeu  beßrsten.  Renfaiter. 
R— 9  lajing  of  a   — .    Die  B^shtng.    £d- 

faitage  m. 
R— »   relaying   of  a   — .    Die  Neubefirstung. 

Renfattage. 
R— ,   antiellnal  —  (Geol.).    Der  LufUattel. 

Partie  /*.  sup^rienre  d*une  couche  moniante. 
R— »   fillet  oetween  the  flutes  (Arch.).    Der 

Steg  an  Kannelierungen,   Filet  m.  de  cannelures. 
R —  of  a  revetment  of  a  dike  formed  by  the 

junction    of  two   slopes    (Hydr.    arch.).    Die 

Naht,    Jonction  /. 
R — »     mnner     (Found.).     Die    Hauptrinne. 

Ghenal  m.  principal. 
R—   of  an   open   working  (Min.).    Der  Band 

eines  Tagebaues,    Gr6te  /.  d'une  exploitation  a 

ciel  ouvert. 
R—   of  rocks,    of  banks  etc  (Navig.).     Die 

Beihe  von  Klippen,  der  Kamm,  die  obere  Kante, 

der  Bücken  eines  Biffs  oder  einer  Bank.     Banc 

in.  de  rochers,  chatnes  /.  pl.  de  rochers,  som- 

Xf^et  m.  d'an  r^cif  ou  d'nn  banc. 


Rldgc*bead  —  Rifllng-macliiiie. 


641 


von 


Ridce  -  bead   of   lead.     Der   Firstwulsi 

Blei.     Booraeau  m.,  boarsanlt  m, 
R- -beam  9  — -piece  (Bridge-b.)*    Der  Boek' 

holm.   Holm,   der  Kopfbalken,  die  Haube,  die 

Kappe.    Chapeaa  m.  d'un  chevalet  do  pont. 
R— -coking.    See   Coking   in   heaps   or 

ridges. 
R—  -  covering,   ridging   (Slat.).    Die    Ver- 

ßrHung,  die  Firsteindeekung,    Enfaitage  m.,  faS- 

tage  m. 
R~  -  drill    (Agric).     Die    Eeihenaäemasehinc, 

Drillmasthine.    Semoir  m.  en  lignes. 
R— -  iron  -  plate    (Baild.).     Dae    Firsibleeh. 

Töle  /.  de  fattage. 
R— lead,  leaden  ridge-plate.    Daa  Firstblei, 

der  Kavalier  aiu  Blei.    Plomb  m.  de  faltage, 

enfaitean  m.  en  plomb. 
R— piece,  —lead,  ledge-beam  (Carp.). 

Der    Firgträhmen ,    die    Firetpfette,    der    Wolf. 

Fattage  m ,  fafti^re  /.,  pontre  /.  de  falte. 

R (Bridge-b.).    See  Ridge-beam. 

R—- plate  (Bnild ).    Daa   Firstbleeh,  der  Ka- 
valier, die  Bruehdeeke.    Ennnsore  f.,  annusare 

/.,  basqne  /.  de  falte ,  plomb  m,  on  tdle  /.  de 

fattage.    See  Ridge-lead. 
R — -ploagb  (Agric).    Der  Häufelpflug.    Char- 

me-battoir  f. 
R— pole    of    a   tent   separating   the    walls. 

Der  Balken.    Traverse  /. 
R—  parlin.    See  Ridge -piece. 
R— rib   (Baild.).    Die  Sehetielrippe.    Nerrure 

/.  de  sommet,  grande  lieme  f. 
R— -ropes  pi.  for  awnings  (Mar.).    Die  Seiten- 

streektaue  n.  pi.  für  ein  Sonnensegel.    Fiiidres 

/.  pi.  de  tentes.    See  Middle-rope. 
R— ,   centre  —  of  an  awniog.    Da>s  MiUeL- 

Hreektau    des    Sonnensegels.    T6ti^re   /.    d'une 

tente. 
R ,   hanling  end  of  the  — .    Der  Aushol- 

Steert  des  MiOeUtreektaus.    Fane  /.  d'ane  tente. 
R m  pi.    of   the    bowsprit    (Sfaipb.).    Die 

Laufstangen  f.  pi.    Filiöres  /.  pi.   da   beanprä, 

garde-corps  m.  pL  da  beaapr^. 
R—  —  s   across   or   along  the  decks  in  bad 

weather    (Mar.).    Die   Streeklaue   n.   pi.    über 

Deek  bei  sehleehtem  Wetter.    Garde-coi'ps. 

R—- tile  for   covering  ridges   of  roofs  (Til.). 

Der    Firstaiegcl,    das     Preis,    das    Breis,    die 

Preisse,  der  Manch,  die  Pitpe,  der  Dachkenner. 

Coavrejoint  m,,  taile  f.  fattl^re,  enfalteaa  m., 

couvre-joint  m. 

R ,  grooved  — ,  crest-tile,  cress-tile, 

a  saddle-shaped  tile  with  grooves  for  insert- 
ing into  ornamental  tops  (Baild.).  Der  Kamm- 
Ziegel.    Tuile  /.  de  cr6te,  taile  d'endossnre. 

Ridging,  ridge-coTcring  (Bnild.).  Die  Ver- 
firetung,  die  Verforsiung,  die  FKrsteindeckung. 
Enfattage  m.,  enfattement  m. 

Riding    of   letters    (Print).    Das    Krummstehen 

der  Schrift,    Chevaachement  m.  des  lettres. 

R~  (Road.).    See  Ride. 

R—  at  anchor  (Navig.).  Vor  Anker,  Sur  le 
fer.    See  to  Ride  at  anchor. 

R— bed,  —  -bolster  (Cartwr.).  See  Riding- 
bed  under  Bed. 

R— bitts  pi.  (Shipb.).  Die  Ankerbetinge  f,  pi. 
Bittes  /.  pi. 

R— borse,  near-borse  of  a  pair  of  draught- 
horses  (Art.).     Das  Sattelpferd.    Porteur  m. 

R—- bouse.    See  Riding-school. 

Tecknolof.  WSrterbnek.  II. 


Ridlng-scbool,   riding-bonse*  manege. 

Die    Reitschule,    die   Reithahn,    das   Reithaus. 
Manage  m. 

R —  —  snaflle  (Saddl.).  Die  Schultrense, 
Arbeiisirenne.  Briden  m.  de  manöge,  bridon 
ordinaire. 

RilHer,  rifler  (File-c).    Die  Riffelfeile,  Raum- 
feile.    Rifloir  m.,  riflard  m. 

Rifle,  ripe,  point  (Lapid.).    Das   Bossiereiscn, 
Schrifteisen.     jSbauchoir  m. 
R—  (Gan-m.).    Die  gezogene  Büchse.    Fusil  m, 

raye. 
R— ,    breecb  -  loading    — •    Das    Hinter- 

ladungsgewehr,  Kammerladungsgewehr.  .  Fusil  se 

chargeant  par  la  .colasse. 
R~-,   donble   —,   double-barrelled   — • 

Der  Doppelstutsen.    Carabine  /.  autriehienne  a 

deaz  canons. 

R— •  o¥al  — ,  —  with  two  opposite  grooves. 
Da»  Ovalgewehr,  die  zweizHgige  Wüchse.  Carabine 

a  doable  rayare. 
R —   with  hair-rifling.     Die  Büchse  mü  Haar- 
zügen.   Carabine  merveillense. 
R —  with  steel-pin.    Die  Domlfüchse,    Carabine 

ä  tige. 
to  R—  a  barrel,   to  form  the  grooves  in  its 

bore    (Gun-m.).     Ein    Rohr    oder    einen    Lauf 

ziehen.    Rayer»  carabiner  an  fasiL 
R~- barrel.     See    Rifled    barrel    under 

Barrel  of  a  musket. 
R— carbine.    See  und^r  Carbine. 
R— -lock.    D<is  Büchsensehloss.    Platine  /.  de 

carabine. 
R— man,  skirmisber  (Mil.).    Der   Schütze, 

der  Jäger.    Chassear  m.,  tirailleur  m. 
R— patcb,  greased  patcb,  patch  (Mil., 

Hunt.).    Doji    Kugelfutter,    das    Kugelpflaster. 

Calpin  m. 
R— powder,    a   sort   of  powder  still   finer 

grained   than   musket-powder.    Das  Büchsen- 

ptUver.    Poudre  /.  de  carabine. 
R— regiment  (Mil.)     Das   Schiitzenregiment, 

Jägerregiment.    Raiment  m.  de  chasseur. 
R—- sword  bayonet.  See  Sword-bayonet 
R— trap,  trap  in  the  butt-end  of  a  rifle  for 

the   rifle-patches    (Gun-m.).    Der  Kugelkasten, 

Schubkasten.    Botte  /.  d'une  carabine. 
R spring  on  the   slide   of  a  rifle-trap 

(Gun-m.).    Die  Sehieberfeder.    Ressort  m.   dn 

cou  verde. 

Rifled  barrel.    See  under  Barrel. 

R -carbin.    See  under  Carbin. 

R —  gun.    See  under  Gun  and  Rifle. 
Rifler  (Fiie-c).    See   Riffler  and   Bow-file. 
Rifling.    See  Grooves. 

R —  with  increasing  twist.  Die  Progressvozüge 
m,  pi,  Rayares  /.  pi.  k  pas  progressif,  raynres 
progressives  ou  paraboliques. 

R-,  leffU-(rii^t-^  band  — •  Die  Züge  mü 
Links  (Rechts-)  Drall.  Rayures  qui  vont  ä 
gauche,  ä  droite. 

R— ,  mnltigroove  — ,  bair-— .  Die  Haar- 
züge. Rayures  ä  chevaux,  rayures  merveil- 
leases. 

R— ,  sbunt  — .  Die  Schiebzüge.  Rayares  ä 
chargement  automatique. 

R — ,  uniibrm  — •    See  Grooves. 

R— maebine,  —- bencb  for  rifling  musket- 
barrels  or  pieces  of  ordnance.  Die  Riffelzieh' 
bank.    Machine  f.  ä  rayer. 

81 


^642 


Rifling^rod  —  Rigglog-mat« 


RiiliDg-rod  for  rifling  barrels  (Gun-in.)'    J^ 
Riffelziehstange.     TriogTe  /. 

to  Rift«  to  crack»  to  split.   BeisseUy  aufreissen. 
Be  crevasser,  se  fendre. 

Rig  (Mar.).    Die  Takelung,  die  Takelage,  das  Zeug. 
Gröement  m. 
R— ,   cat- —    (Sport).    Die   Kat-Takelage  für 

Vergnügungsboote    mit   nur    einem  sehr   grossen 

Segel.    Gr^ement  de  plaisance  avec  une  senle 

voile  ttös-graDde. 
R~9     schooner-—     (Shipb.).      I>ie    Schoner- 
takelung.   Gräeroeot  de  goölette. 
to  R —  (Shipb.).     TakelUf    auf-    oder    zuiukeln. 

Gr^er,  voller,  gamir. 
to  R—  down.    Abtakeln.    D^gr^er,  d^garnir. 
to  R —  in  the  jib-boom,  a  stnddiDg-sail-booin. 

Den  Klüverbaum,    eine  Leesegelsspier   einholen, 

Rentrer  le  bout-dehors  de  foc,  le  gui,  la  böme, 

an  bout-dehors  de  bonnette. 
to  R—  ont.    See  to  Fit  out. 
to  R—   ont  the  jib-boom.    Den  Klüverbaum, 

Besansbaum  ausbringen.    Poasser  le  bout-dehors 

de  foc. 
to  R~  ont  a  studding-sail-boom.    Eine  Lee- 

segelsspier  aussehieben.   rousser  un  bout-dehors 

de  bonnette. 
to  R—  np.     See  to  Rig. 
to  R—  the  capstan  or  windlass.    Das  Oang- 

spill,  Spill  klar  ma/ihen  zum  Hieven.    Gamir  le 

cabestan,  le  guindeau. 
to  R —  a  mast.    Einen  Mast   ztUakeln.    Gr^r 

Ott  capeler  un  m&t. 
to  R —  a  pump.     Eine  Pumpe  in  Gang  setzen. 

Gamir  une  pompe. 
to  R~  the  sheers,  a  couple  or  a  pair  of  sheers. 

Einen  Book  riehten,  aufsetzen,  zu-  oder  auftakeln. 

Dresser  les  bigues. 
to  R—    a   yard.    Eine  Baa   zutakeln.    Gamir 

une  vergue. 
to  R—  the  yard-arm.    Die  Baanock  snitakeln. 

Capeler  la  vergue,  mettre  le  capelage  du  bout 

de  vergue  en  place. 

Rigged  (Mar.).     Getakelt.    Gr4^,  agr^ä,  gami. 
R — 9   bark-—.     AU  Bark  getakelt.     (}reö    en 

barque,  en  trois-rnftts  barque. 
R — ,  broad- — •    Breit,  vierkant  getakelt.    Gr^4 

ä  beaucoup  d*envergure. 
R — 9  cutter- —  boat.    Das  als  Kutter  getakelte 

Boot.    Canot  m.  voilä  en  cotre. 
R— 9   fore-and-aft  — ,  schooner-—.    Ah 

Qaßelschoner  getakelt,  als  Schoner  getakelt.    Gr^ 

en  goSlette. 
R — 9    high- — •     ^Hoch    getakelt,    mit    zuviel 

Schvjiep  getakelt.     A  mftture  haute., 
R— 9   light- — .    Leicht  getakelt.    A  gröement 

l^er. 
R — 9    low- — •    Niedrig    getakelt.     A    m&ture 

basse. 

R— 9  over-  —.    Übertakelt.   De  trop  gros  agrfes- 
R— 9   schooner-—    three-masted    ship.     Der 

Dreimastsehoner.    Navire  m.  gree  en  trois-m&ts 

goSlette. 
R — 9  ship-—  Tessel.    Das  Vollsehiß.    Navire 

gr^ö  en  trois-m&ts  carr^. 
R— 9  sliding-gnnter-—  boat  (Sport).    Das 

Boot  mit  Houaritakelagtf  mit  Gleittakelagef  mit 

Schafschinkensegeln.    Canot  m.  voilö  ä  nouari. 
R — 9   square- — •    Mit  Raaen  getakelt.    Gr^^ 

on  carr^. 
R— 9  taunt-—.    See  High-rigged. 


Rigged,    Terjr    square- — •      See    Broad- 

rigged. 
Rigger  (Mar.).     Der  Takler,    Gr^ar  m.»  m&teor 
«1.,  gabier  m. 
R — 9  pnlley«    Der   Sehnurwirbel,    die   5din"'- 

rolle  einer  Drehbank.    Ponlie  /. 
R — 9  dockyard-— 9  dockysird  neamea  — . 

Der  WerfltakUr.    Gabier  de  port. 
R~9  master  —  •    Der  Takelmeister  der  Weift. 

Maitre  m.  de  la  garniture. 
R — s  pL  on  board.    Die  Tapsg<uien  m.  pL  c. 

Bord.    Gabiers  m.  pL  de  combat  ä  bord. 
Rigging»    Die  Takelage,  das  Qui.     Gr^ment  r ., 
manoeuvres  /.  pi 
R —   of  the  bowsprit.    Die  Takelage  den  B%<^- 

sprits.    Garniture  /.  de  beauprö. 
R  —  a  mast.   Das  Zutakeln  eines  MasUs.    Gr^ge 

m.,  capelage  m.  d'nn  mat. 
R—  of  a  mast  or  yard  (Mar.).     See  Gear 
R—  of  a  ship.     See  Rig. 
R— 9  part  of  the  mast-head  under  the  rigging. 

Der  aureh  die  Wantiaue  bedeckte  Teil  des  Ma*i- 

tops,    Capelage  d*an  mat,  la   partie  entouree 

par  les  haubans. 
R — 9   lower  — s  pi.     Die  Wanten    n.  pi.  der 

Untermasten,     Bas-haubans    m.    pi,    ou   basse 

caröne  /. 
R — 9  main  — .    Da^  Grosamastwant.    Haubaod 

m.  pi.  de  grand  mat. 
R— 9   main  topmast   — .    Dcl»  Grosssteu^e- 

vant     Haubans  du  grand  mat  d'hune. 
R— 9  missen  topmast  — •    Das  Kreuxstengt- 

want,    Haubans  du  perroquet  de  foogue. 
R — 9   running    — •    Das   laufende   Gut.    Ma- 

ncBUvres  /.  pi,  courantes. 
R — 9  standing  — •    Das  stehende  Gut.    Gree- 

ment  fixe,  manceuvres  fixes  ou  dormantes. 
R— 9  steel  or  Iron-wire  — •    Die  Stahl-  odrr 

EisendrahlseiUakelage.    Gr^emeot  en  fil  d'ader 

ou  en  fil  de  for. 
R — 9  topmast  — •    Das  StengewanL    Haubuii 

de  hune. 
R — 9    yard-arm    — •    Die    Baanoektakelagt. 

Capelage  m.  d'une  vergue. 
R—     not    kept    in    order.      Schlecht    gehaltene 

Takelage.    M&ture  /.  mal  tenue. 
R — 9  to  fit  the  —•    Die  Takelage  aufbrin^. 

Installer  le  gr^ement,  le  mettre  en  place. 
R— 9  to  hoist  the  studding-sail  up    and  dowa 

the  — .    Das  Leeseqel  auf  und  nieder  im  Ifas! 

setzen.    Hisser  la  bonnette  dans  les  haubans. 
R— 9  to  send  down»  to  take  down  the  -. 

Das  stehende  Gui  abnehmen,  abstreifen  und  ncth 

unten  geben,    D^apeler  le  gr^ement,    envover 

le  gräement  en  has. 
R— 9  to  send  up   the  — .    Das  stehende  Oat 

auflegen,  überstreifen.    Capeler  le  gräemenL 
R  —9  to  set  up  the  lower  — .    Das  UnterKC'M 

festsetzen,  steifholen.    Rider  ou  raidir  la  basse 

cardne. 
R— 9   to  span   in  the  — ,    to  swUU  in  the 

shrouds,  when  the  rigging  becomes  slack  at 

sea.    Die  Wanten  querschiffs  zusammenschviek<n 

wenn   sie   auf  See  lose  geworden  sind.    Brider 

les    haubans    d'un   bord   a  Tautre,    lorsqaiU 

prennent  du  mou  ä  la  mer. 
R--lort   in    a  dockyard   (Mar).    Der  Takt^- 

boden  einer  Werft.    Garniture  /.,  atelier  m,  de 

la  garniture. 
R— mat.    Die  Stossmatte,    SehamfielungsmaUf. 

Faille t  m.  des  dormants. 


Rinta|;*»topper  —  Ring. 


643 


RlCSlnilp-stopper«  Das  Bm^g  für  aUhendes 
Gut.     Bosse  /.  pour  les  dormants. 

R — -warraBt.    IHe  TakeUiste.    richelle  /*.  des 
greemenis  r^glemeDtaires. 
Rii^bt    of   miniDg.    Die    JBei-gbaufreiheit ,    Berg- 

freiheit.    Droit  m.  d'ezploitation. 

R —  a  beam  (Mar.).  Becht  querab.  Droit  par 
le  trayers. 

R —  aftL  Bechi  CLchteraua,  recht  nach  hiiUcn  oder 
hinter  aus.    Droit  de  Tarriöre. 

R —  »head.  Becht  voraus.  Droit  devant, 
droit  deboat 

R —  angle  (Geom.).    «See  under  Angle. 

R —  OB  end,  —  up  and  down  (Mar.).  Senk- 
recht, recht  auf  und  nieder.    Droit  ä  pic. 

R —    by  the  piammet.    See  Perpendicular. 

R—  in  the  wind's  eye  (Navig.).  Becht  in  den 
Wind,    Debout  au  yent. 

R —  Ute  taebn!  (Mar.).  Budcr  miltschiffal 
mitisehiffs  da»  Buder!  Droite  la  barre!  Dres* 
sez  la  barre! 

R —  tbns!  (Comm.  to  the  heim).  Becht  so! 
Kommando  für  den  Mann  am  Buder.  Droit 
comme  9a!  ä  la  barre. 

to  R — 9  to  rlghten  (Mar.)>  Bichten,  auf- 
richten^ sieh  aufrichten.    Redresser,  se  relever. 

to  R —  a  gun.  Ein  umgeworfenes  Geschütz  auf- 
richten.    Uelever  une  piöce  renversöe. 

R— angled.    See  Rectangular. 

R — -band  rope  (Mar.).  Bechts  geschlagenes 
Tauißerk,  Cordage  m.  commis  ä  droite  ou 
avec  le  soieil. 

R— knot  (Poot).    See  Reef-koot. 

R — •lined  (Geom.).    See  Rectilinear. 

R—  sailing  (Navig.).  Das  Segeln  in  der  recht- 
weisenden }iord-  und  Südlinie  oder  Ost-  und 
Wesdinie.  Route  /.  ou  cbemin  m.  ou  navi- 
gation /.  Nord  Sud  ou  Est  Ouest  (N.  S.  ou 
E.  O.). 

R — -side*    Die  rechte  Seite,  die  Degenseite  eines 
Pferdes.    Cötö  m.  hors  du  montoir. 
Righting  of  the  ship.     Das  Selbstauf  richten  des 

Schiffes,    Redressemeut  m.  du  navire. 

R— ff  seif« —  life-boat.  Das  sich  selbst  auf* 
richtende,  unkenterbare  Bettungsbool.  Ganot  m, 
de  sauvetage  ä  redressement. 

R—   taekles  pl.   heaving  down.    Die  Taljen 
zum  Kielholen.    Caüoraes  f.  pl.  de  redresse. 
R--9  outrigger  for  —  the  ship  hove  down. 
Die  Spier  sum  Wiederaufrichten  dies  gekielhoUen 
Schiffes.    Espar  m.  de  redresse. 
Rigiditjr  of  cordage  (Pont.,  Mech.).    Die  Suif- 
heit,    die  Steifigkeit,    die   Starrheit.    Raidenr  /., 
rigidite  /. 
Riglet  (Bookb.).    Das  Besehneidebrett.    Ais  m.  ä 

rogner.     See  Reglet. 
RUievo  (Sculpt).    See  Relief. 
Rim  (Cartwr.).    Der  Felgenkranz.    Couronne  f.^ 
anneau  m.  d'une  roue. 

R— 9  pant- —  (Shipb.).     Der  Pallkrans.    Gou- 
roone  ou  saucier  m.  dies  linguets. 
R—ff  top—.    Der  Marsrand.   Guörite  /.  de  la 
hune. 

R—  (Mach.).    Der  Badreif.    Rond  m.  de  roue. 

R—  or  segment  of  a  toothed  wheel.    Der 

Zahnradkrans.    Jante  f.  de  roue  d'engrenage. 

R—  or  ring  of  a  fly-wheel.    Der  Schwungring. 

Aoneftu  m.  d'un  volant. 

R~  (Met.).    Die  Zarge.    Bord  m. 

R—  of  the  balance   of  a  watch   (Watchm.). 

Der  Bing  der  Unruhe,    Anneau  m.  de  balancier. 


Rim  of  the  case  of  a  rim-lock,  border  of  a 
lock  (Looksm.).  Der  Umsehweif.  Gloison  f. 
d*ttne  sermre  ä  pai&tre. 

R —  of  a  copper- cap  (Gun-m.).  Die  Krampe. 
Rebord  m. 

R —  of  the  mule-spinning-frame  (Spinn.).  Der 
Aufwinder.    Roue  /*.,  vieile  f. 

R—  of  the  spur.  Das  Halsstüeh  des  Sporens. 
Gorps  m.f  collier  m.  de  I'^peron. 

R--ff  enrved  ^  of  the  neck  of  th)  spur. 
Die  Schweifung.     Gollier  m. 

R—  of  the  top  (Shipb.).    See  Top>rim. 

to  R— 9  to  make  the  rim  of  the  wheel  by 
putting  the  fellies  on  the  spokes.  Das  Bad 
feigen.    Janter  la  roue. 

to  R—  a  wheel.    See  to  Shoe. 

R — «loek  (Locksm.).    See  Box -lock. 

R—- pin,  detent-pin  of  a  — lock.  Der  An- 
haltstift, ümsehweifstift.    Etoquereau  m, 

Rimeff  lioar-Arost  (Mar.,  Meteor.).    Der  Beif. 
Geläe  /.  blanche,  frimas  m. 

Rimer  (Shipb.).    See  Reeming-iron. 
R —  (Mach.).     See  Broach  and  Rymer. 
R —  for   clearing   the   vent   of  a   gun   (Art.). 

Der     Zündlochauf räumer.      D^gorgeoir '  m.     ä 

vriUe. 
R—   to  enlarge  holes  of  metal  (Tecbn.).    Die 

Beibahle,   Bäumahle.    Louche  /.,   boudini^re  /. 

to  Rinee.    See  to  Gleanse. 

Rind    (Bot.,    Techn.).     DU    Binde,    die    Schale. 
^^corce  f. 

Ring*    Der  Klang  eines  Metalls.    Son  m. 

R —    (Tecbn.).     Der   Bing,    die    Öse^    das    Öhr, 

Boucle  /. 
R-,  the  area  between  two  concentric  circles. 

Der  Bing,  die  Bingfläehe.    Anneau  m. 
R — 9  annual  —  (For.).    Der  Jahrring  im  Holz. 

Gouche  /.  du  bois,  couche  ligneuse. 
R —  of  the  anchor.    Der  Ankerring.    Gigale  /., 

organeau  m.,  arganean  m.  de  l'ancre. 
R —   of  a  bayonet,  forming  the  bottom  of  the 

socket  (Gun-m.).     Der  Bajonettring,    ünterring. 

Bourrelet  m.   d'une  balonnette.      See   Locic- 

ing-rins. 
R —    of  the    bell  -  clapper.      Der    Klöppelring, 

Glöekenring.    B^lidre  /. 
R—  of  the  bit  (Saddl.).    See  Bit-ring. 
R —  for  the  breast-strap.    See  Breast-strap 

ring. 
R—   of  the   breeching   (Art.).    See  Breech- 

ing-iron. 
R—  on  the  cant-hook  for  canting  timber.    Der 

Kantring,    Anneau  m.  da  renard. 
R —  of  Üie  cat-harpins  (Shipb.).    See  Fu  tt 0  c k- 

ring. 
R — s  pl.  of  copper  and  zinc,  substitute  of  the 

studs  of  a  shot  (Art.).     Binge  pl.   aus  Kupfer 

und  Zink  als  Ersatz  für  die  Warzen  eines  Ge- 
schosses,   Geintures  f.  pl.  d'au  projectile.    . 
R —  with  flaps,  flang^  —  (Locksm.).    Der 

Lappenn'ng,  Fingelring,  Flanschenring.    Annsau 

m.  ä  pattes. 
R—   or  collar  supforting  the  twyer    of  a 

field-forge.    Die  Formschewe.    Porte-tuydre  m. 
R —   of    Saturn    (Astrou.).     Der  Bing  des  Sa- 
turn.   Anneau  m.  de  Saturne. 
R—  of  the  wire-plug  of  a  friction-tube  (Art.). 

Die     Öse    der    Friktionsschlagröhre.    Gänse  /., 

boucle  /.  de  Tätoupille  ä  friction. 

81* 


644 


Riiifir  —  to  Rise. 


Ring  or  collar  of  a  hammer-helve,  hirst, 
harat,  the  iron  in  which  the  hammer-helve 
is  fastened  (Forg.).  Die  HammerhUlic,  Hülse 
/.,  hurasse  /.,  hus  m,  da  gros  marteau  de  for^e. 
-  of  the  ring-spindle  frame  (Spinn.).  i>cr 
Ring,  Anneau  m. 
—  of  wire  (Wiredr.  etc.).    See  Coil  of  wire. 

R— ,  anehor— ,  —  (Hydr.  arch*).  Der  Sckiffa- 
halteriTig,  Ankerring  an'  einer  Qiuaimauer,  Or- 
gan ean  m.  d'amarrage. 

R— •  expandlDg  gan  cheek* —  (Art.).  Der 
Dichtungsring     Anneau  obturateur. 

R— ,  guard-—  or  gaard-plate  (Electr.). 
Die  Sehutsplatte,  Anneau  au  plaque  /*.  de 
garde. 

R—,  gnide— —  (Art.).    See  Copper-belt 
R — ,   hoasing- — •    Der  Zurrtingaing.    Plton 

m.  de  serre. 
R — 9  mooring« —  (Mar.).    Der  Festmaeherring, 

Moorin^sring.   Boucle  Ott  organean  d'amarrage. 
R — •   mnssle* —    (Art.).     Der  Mündungsring, 

Plate-bande  /.  de  voMe. 
R— 9   neck-—.     Der  Brokring,     Anneau   de 

brague. 
R — 9  piston--—    (Steam-eng.).      Der  Kolben- 

paekungsring.    Bague  /.  de  piston. 
R— ,  port- — 0  pL   (Shipb.).     Die  Pfortenringe 

pi.    Boucles  pi,  des  sabords. 
R — y  reinforce- —    (Art.).    Der  Verstärkungs- 

ring.    Plate- bände  de  renfort. 
R— 9  tmnnion- —   of   a  coiled    gnn.     Der 

Sehildxapfenring  eines  Minggesehütze»,     Frette- 

tourillon  /. 
to  R — •    LätUen,  anklingeln.    Sonner. 
to  R—  the  alarm-bell  (Mar.,  MIL).   Die  Alarm- 

gloeke  läuten.    Sonner  la  cloche  d'alarme. 
to  R  —  oflT  (Teleph.).    Abklingeln.    Ressonner. 
R— bolt  (Shipb.).    Der  Bingbolzen.    Cheville 

f,  a  boucle. 

R (Cartwr.,  Art.).    See  Eye -bo  It. 

R 9  pL  for  extreme  training  (Mar.,  Art.). 

Die  JRingbolten  pi,  zwischen  den  Pforten  für  die 

äusserste  SdUnriehiung  der  Geschütze.    Boucles 

d'entre-sabords. 
R—- dog   (Mar.).    Der  Kanthaken,    Renard  m. 

et  anneau  m. 
R— -gange    for   shot    or   shells,    «hot-    or 

•hell -gauge   (Art.).     Der  Kaliberring,   die 

Kaliberlehre,    die  Kugel-,    Granat-  etc,   'lehre. 

Lunette  /.,  lunette  de  reception. 
R — -hook  (Techn.).    Der  Ringhaken,    Piton  m, 
R — -iron    (Fabr.   of  gloves).    Das  Ringeisen^ 

StoUeisen,    Hard  m. 

R—- lock  (Locksm.).  Das  Ringsehhss,  Cade- 
nas  m.  k  rouleaux. 

R— rope  (Mar.).  Das  durch  den  Ankerring 
geschorene  Jolllau  zum  Einschäkeln  der  Anker- 
kette.  Caiiahu  m.  servant  ä  ^talinguer  la 
chaine. 

R— screw  mandrel  (Tarn.).  Die  aufge- 
steckte Patrone.    Manchen  m. 

R— -apindle»  Niagara -throstle  (Spinn.). 
Die  Ringspindel,    Breche  /.  a  anneau. 

R—  spinning  frame  (Spion.).  Die  Ring- 
spinnmaschine.   Mutier  m.  continn  k  anneaux. 

R— -tail  (Shipb.).    Der  Brotwinner,    Tapeculm. 

R boom.      Der    Baum,    das    Spiei'    des 

Broiwinners,    Beute  hors  m,  du  tapecul. 

R— -wall  (Met.).  Der  Kemschacht.  Parois 
/.  pl.  intärieures.    See  Inner  lining. 


Ringer,    a  crow-bar  in  Derbyshire  (Min.).    Iht 

Brecheisen^  die  Brechstange.     Levier  m. 
Ringing-pile  engine  (Hydr.  arcfa.).    Die  Zw- 

ramme.    Sonnette  /.  a  tiraude. 
to  Rinse  (Techn).    Abspülen,  auMpülen,   Rincer. 
to  R —   stufPd  in  water   (Bleach ).     Dir  Ze^jt 
sehweifen,  spülen.    Aiguayer,  gu^r,  rincer. 
Rinsing  (Dyer.).    Das  Spülen,  AbsjmUn.   D^r- 
geage  m.,  d^gorgem  nt  m.  des  tissoa. 
R— buddle  (Min.).     Das  SehlämmfcL*»,  Rühr- 
fasp.    Gave  /.  ä  rincer. 

R— machine  (Dyer.,  Calico-pr.).    Die  Spül- 
maschine.   Machine  /.  a  d^crasser. 
lo  Rip  off  a  ship's  planks  (Shipb.).    Die  Sehif- 
bepl/inkung  ahreissen.    Döborder  an  navire,  en- 
lever  son  bordö. 
Ripe.     See  Rifle. 
Ripidolite.    See  Chlorite. 
Ripp  (Meteor.).    Eine  Untiefe,  über  welcher  Bran- 
dung steht.    Hant-fond  m.  formant  brisant. 
Ripping  •  •  •  —chisel  (Mar.,  Join.,  Carp.).  Dc^ 
Ballei»en,  der  Stechbeitel.    Ciseaa  m.  ä  öbaocher. 
fermoir  m, 

R — -iron    (Shipb.).    Der  Brechbcitel  des  Kal- 
faters.    Pied  m,  de  biche  da  calfat. 
R.~-saw    (Techn.).     See   Cleave-saw  asd 
Pit-saw. 
Ripple  (Agric).    See  Rippling -comb. 
R— 9  rippling  of  the  sea  (Mar.).    Die  kUinai 
Weilen  f.  pl,  des  Meeres,    der   üiehte,   geringe 
Seegang,    Clapotis  m.,  mer  f.  clapoteuse. 
to  JBt—f   said   of  the  sea    (Navig,).     Brabbeh 
kochen,    kabbeln,     Bouillonner    en    parlant  de 

la  mer. 

to  R—   flax   (Agric).     Den  Lein  oder  Flaeki 

riffeln,  reffen,    Driger  le  lin. 
Rippling    of    flax    (Agric).     Das    Riffeln,  das 

Reffen.    Dr6gage  m, 

R — -comb«   ripple*     Die   Riffel,    der  Ri§tl- 
kämm,    Reffkamm.     Grege  /.,   dr^ge  /*.,  ^- 
geoir  m. 
Ripps  pL  (Mar.).    See  Tide-ripps. 
Rise  of  an  arch  (Arch.).    DU  Pfeilköhe.    Ilkhe 

/.,  mont^  f. 

R—  of  the  floor  (Shipb.).  Die  Schaffe  du 
Schifes  im  Boden,  Accalement  m.  du  fond  o« 
des  varangues,  fa^ns  f.  pl,  d'un  navire. 

R —  of  a  star  (Asiron.).  Der  Oeatima»fga»g. 
Lever  m,  d'an  astre. 

R—  of  a  step.    See  Rising. 

R —  of  tide.  Die  Gezeitenhöhe.  Hantenr  f.  d§ 
mar^. 

R —  of  the  tide.  Da^  Maass  des  Ansteigens  det 
Wassers  bei  der  Flui,  Montant  «n.  ou  mont^ 
de  Teau. 

R—  in  levelling  (Survey.)-  Die  Steigw. 
Montant. 

to  R—  (Assay.).    See  to  Tumefy. 

to  R—  in  the  back,  to  work  from  the  level 
upwards  (Min.).  Aufhauen,  über  sieh  brechen. 
Travailler  au  deseus  de  la  tdte. 

to  R — 9  said  of  the  water  in  a  river  etc. 
(Mar.).  Wachsen,  steigen,  sich  aufstauen,  an- 
schwellen.   Monier. 

to  R — 9   said  of  rivers.    See  to  Barst  on t. 

to  R —  well  with  the  sea,  said  of  a  ship 
(Navig.).  Sich  gut  mit  den  Wellen,  dem  See- 
gang heben.  Monter  bien  sur  la  lame,  s'^lever 
bien  ä  la  lame. 

to  R —  (Met.).    Steigen,    Monter. 


Rl«e  —  RIvelinK. 


645 


to  Bine»  said  of  slaked  lime.    See  to  Swell. 

R — -dyke  (Min.).    See  Riser. 

R — -Hide  of  a  shaft.  Der  kwrte,  dem  An- 
liteiqen  der  Schichten  zugekehrte  SehaehUtoss 
(Belg.).  Faroi  /.  d'amont  pendage,  m&hire  /. 
d'ä  thiers. 

Rister    of  a   step    (Build.)       Die    Steiguna,    die 

StufenannclU,  die  Vorderseite  einer  Stufe,    Contre- 

marche  /. 

R — 9  rise -dyke»  apemity  opeast-dyke, 
upcast •  fbnlt «  upcast-  slip ,  upthrow 
(Min.).  Die  Verwerfung  in  die  Höhe,  der  Sprung 
in* a  Hangende.  Relevement  w.  (Belg.:)  rehop- 
pement  m.     See  Dyke  and  Fault. 

R—  -board  of  wooden  stairs,  upright  step- 
Inward  (Build.).  Die  SetzsUife^  Futterstirfe, 
dcu  Futlerbretl,  das  Fulterbord,  Ais  m.  de 
contre-marche. 

Rising,  height  of  a  bridge.    Die  Auffahrt  einer 
Brücke,     Mont^e  /.  de  pent. 
R —    of   a    boat    (Sbipb.).      Der    Duchtenwäger 
eines  Bootes»    Serre  /.,  banquiöre  /.  d'nne  em- 
barcation. 

R —  of  the  floor,  —  of  the  floor-timbers  amid- 
ships.     Die   Aufkimmung,    das   Ansteigen   des 
Bodens   oder   der  Bodenwrangen,      Acculement 
m.  de  la  malti-esse  varangue. 
R — •     Das  Übersteigen  der  Seife,    Lev^e  /. 
R — 9    rise«    height»   mouotlng   of  a   step 
(Build.).    Die  Shrfenhöhe,  Tritthöhe,  der  Antritt, 
Hauteur  /.  de  marche,  montöe. 
R-     of   a    vault.      Die    Wölbhöhe,    Pfeühöhe, 
SUehhöhe    einer    Wölbung.     Mont^e    de  TOÜte, 
vonssnre  /. 

R—    of  water.    Das  Anschwellen  des  Wassers. 
Crue  /.  des  eaux.     See  also  Swell. 
R — ,    considerable    — .      Das    starke    An- 
schwellen eines  Flusses,    Grande  crue  d'uue  ri- 
viere. 

R— aoTil,  two-beak  iron«  donble-heak 

iron    (Blacksm.).     Der   Zweispittamboss ,    das 

Sperrhom,  Doppelhom,    Bigorne  /.,  enclume  /. 

ä  deux  comes. 

R— -areh»   rampant   areh    (Arch.).     Der 

einhüftige,    geschobene,     abschüssige,    steigende 
Bogen,  Spannbogen,  Schwanenhalsbogen.    Are  m. 

rampant,  arc  rallongö. 
H—'bojL  (Weav.).     See  Drop-box. 
R — -floors  pL   (Shipb.).    Die  eingeholten,  ein' 
gezogenen  Bodenwrangen  /.  pl.,    die  scharf  auf- 
laufenden Bodenwrangen.     Vai'angues  /.  pl,  ac- 

cul^es. 

R—  ground«    See  Ascent  and  Rideau. 
R — -line  9   floor-ribband   of  the  floor-tim- 
bers   (Shipb.).      Die    Flwsente,     Lisse  /*.    ou 

llgne  /.  des  fafons. 
R — -pipe    (Found.,   Hydr.).     Das   Steigerohr. 

Siphon  m..  cale  /.,  tuyau  m,  de  mont^. 
R — - seaflTold •  bridge«      See    Bridge    of 

boards. 
R —  sea,  visible  —  sea«    Der  sunehmende 

Seegang,    Mer  f,  grossissante. 
R —  tide«    Die   aufzulaufen  beginnende  OezeU, 

Mar^  /.  montante,  mont^e  de  I'eau. 
R— Umber  (Pont.).     Das  Schiffsknie.  Ponton- 

knie,  die  Sehiffsrippe,  PonUmrippe.    Genou  m., 

courbe  /.  de  bateau. 
R of  a   boat   (Shipb.).     Das  Duchtenknie 

eines  Bootes,    Bauqui^re  /.  de  eanot. 


Rising-timber    or   top  in    a    pontoon«boat 

(Pont.).    Das  HalskniestUek  eines  Brückenkahns, 

Montant  m.  de  semelle. 
Risk  of  the  sea  (Mar.,  Insnr.).    Das  Risiko,  die 
Seegefahr,    Risque  m,  de  mer. 
to  R —  (Mar.).    Riskieren^  eine  Ocfakr  laufen, 

ein  Risiko  übernehmen.    Risquer. 
to  R^    a   ran  in  time    of   war.     Eine   Reise 

ohne  Schutz,   ohne  Convoy  wagen.    Risquer  un 

voyage  sans  convoi. 

to  Rive  wood.    See  to  Cleave. 
River.    Der  Fluss.    Riviere  /.,  fleuve  m. 

R— 9  large  — ,  stream«  Der  Strom,   Fleuve  m. 

R— 9   to  run  down  the  —  or  up   the  — « 

Den  Fluss  hinab,  thalwärts,  fahren,  hinauf,  berg- 

wärts,  fahren.    Descendre  la  rividre,    remonter 

la  rivlöre. 
R— 9  sea-reaeh  of  a  — .    Der  Punkt,  bis  zu 

welchem  in  einen  Fluss  hinein  die  Wirkung  der 

Gezeit  sich  ei'streekt.    Ouvert  m.  de  la  rividre. 
R —  arehiteeture  (Hvdr.  arch.).    Der  Strom- 
bau,   Traveaux  m.  pl.  d*art  en  rivieres. 
R— bank    (GeoL).    Der    üferwall.    Levöe  /. 
R — -barge«    See  Barge. 
R—- boatman«  Der  Flussmatrose,  Flussschiffer. 

Marinier  m.,  marin  m.  de  riviöre. 
R— *gold9    gold    in    grains.    Das    Flussgold. 

Cr  m.  en  paillettes,  or  de  riviere. 
R — -harbour  (Mar.).     Der  Hafen   in  einem 

Flusse  (Reviere).    Port  m.  dans  (d*)une  riviere. 
R — -pilot  (Mar.).     Der  Binnenhtse.    Pilote  m. 

lamaneur,  iamaneur  m, 
R— retthig   (Agric).     Das  Rotten  in  fliessen- 

dem  Wasser.    Rouissage  m,  ä  l'eau  courante. 
R— -risks  jp/.  (Mar.,  Insur.).    Das  Risiko  für 

Flusstransporte,   Risques  m.  pL  de  la  navigation 

intörieure. 
R— sand  (Build.).    Der  Flusfsand.    Sable  m. 

de  ravine,  de  riviäre. 

Rivet  (Techn.,  Mach.).    Das  Niet,  der  Nietnagel. 

Rivet  m.,  riv^  m.,  clou  m,  rivö. 

R— 9  flush  — «  Das  versenkte  Niet.  Rivet 
noy^,  rivet  ä  tdte  fraisäe  ou  li  tdte  perdue. 

R— 9  snapped  — 9  snap-head«  Das  Schell- 
kopfniet.   Rivet  bouteroUe. 

to  R —  (Techn.).  Nieten,  vernieten,  zusammen- 
nieten,   River,  faire  la  rivure. 

to  R— 9  to  Jog  a  —head  (Locksm.,  Coppersm., 
Forg.).  Vernieten,  den  Nietkopf  stauchen.  River, 
estoquer  ou  aplatir  un  rivet. 

to  R— 9  to  ciinch  (Mar.).  Klinken,  nieten, 
River. 

R«head«     Der  Nietkopf.    Tdte  f,  d'un  rivet. 

R— hole  for  fastening  the  bit  of  a  bridle 
(Saddl.).  Das  Zapfenloch,  um  das  Mundstück 
des  Gebisses  zu  befestigen.  Banquet  m.  pour 
fixer  I'embouchure  du  mors. 

R— -plate  of  a  nut  (Mach.).    See  Burr. 

R — -point«  Der  Schliesskopf  eines  Nietes 
Rivure  /. 

R— shank  9  shaft  of  a  — .  Der  Nietschaft 
Tige  /.,  corps  m.  du  rivet. 

R — -work  (Iron  shipb.).  Die  Vernietung.  Ri 
vetage  m, 

Rivetted  boit«    Sec  under  Bolt  and  Clinch 

bolt. 
Riveter«      Der    Nieter,    der    Nistsehläger,     Ri 

veur  m. 
Riveting  (Techn.).    Das  Nieten,  das  Vernieten, 

die  Nietung,    Rivure  /*.,  ri  vetage  m. 


646 


Rl¥etlng  —  Road. 


Riveting  9   conical  or  hammer-pointed 

— •  Die  Spilzkopfnieiung.  Rivore  ooniqae,  rivare 
ä  point  de  diaraant 

R~9  pan« — •  Die  Flaehkopfnieiuug,  Rivare 
ä  töte  plate. 

R— 9  slnitlC'*  donbIe-9  treble* — •  Die  ein- 
fache, doppelle,  dreifache  Nietung,  Rivare 
simple,   doable,  ä  deux  range,  ä  trois  rangs. 

R—  -  clamp 9  apparatus  for  —  locomotive- 
tubes.    Die  Kessctnietzwinge.     Serre-tube  m. 

R .   Die  Nieikuppe,  das  Nieiklöbchen,    Mor- 

dache  /.  ä  river,  presse  /.  pour  river. 

R-— hammer«  Der  Niethammer.  Marteau  m, 
ä  river,  rivoir  m. 

R — "machine.  D'e  Nietmaschine,  die  Niet- 
presse.    Machine  /.  ä  river  ou  ä  riveter. 

R — -set)  setter.  Der  Nietemieher,  der  Niet- 
stempel, der  Anzug,  BouteroUe  /.  ä  rivet, 
cbasse-rivet  m. 

R —  -  stock    (Glock-m.).    Die    Nietbank ,    die 
Nietplatte,  das  Nietstöckchen,    Banc  m.  a  river, 
outil  m,  ä  trous. 
RiTing  of  wood  (Coop.  etc).    Das  Spalten,  das 

Kloben.    Fendage  m. 

R— -knlfe  (Coop.).    Die  SpaUklingc,  das  Klöb- 
eisen.    Coutre  m. 
Roach  of  a  sail  (Mar.).    Die  Gillwag,  der  Aus- 
schnitt   am    Fuss    eines    Segels.    Ecbancrure  /. 

d'une  voile. 

to  R —  a  sail  (Sailm.)-  Da^  Segel  am  Fusse 
mit  einem  Ausschnitte  versehen.  Donner  de 
Töchancrure. 

R— »  tbe  top-gallant  sails  are  not  — ed  enough  ; 
the  foot-rope  is  jammed  on  the  stay.  Die 
Bramsegel  sind  nicht  tief  genug  am  Fusse  auS' 
geschnitten;  das  Fussliek  scheuert  sich  (scham- 
fielt) aiif  dem  Stage.  Les  perroquets  n'ont  pas 
assez  d'öcbancrure;  la  ralingue  de  fond  est 
bridge  par  l'^tai. 
Road.    Die  Strasse,  der  öffentliche  Weg.    Route  /., 

chemin  m.    See  Path,    Street,    Way    also 

Branch-line,    Main-road,    Waggon-—, 

to  Ballast,   to  Practise,   to  Lower,   to 

Stop  up,  to  Block  up  a  road. 

R — f  barrelled  — •  Die  gewölbte  Strasse. 
Route  bombte. 

R— ,  bridge-—,  —  or  —-way« of  a  bridge. 
Die  Brückenbahn,  Fahrbahn  einer  Brücke. 
Chaussee  f. ,  aire  /. ,  tabuer  m. ,  voie  /.  d'un 
pont. 

R— 9  brohen-stone  —9  macadamised  — • 
Die  Bruchsteinstrasse,  Schotlerstraasc,  SteinstrassCj 
der  Steindamm.   Chaussee  /.  en  empierrement. 

R — 9  carriage— 9  —  for  carriages.  Die  Fahr- 
strasse, der  Fahrweg.    Route  h  carrosses. 

R— 9  common  — ,  ordinary  — .  Die  ge- 
wöhnliche Strasse,  der  gewöhnliche  Fahrweg. 
Route  ordinaire,  route  en  teroe. 

R— 9  concave  — .  Die  hohle  Strasse.  Route 
creuse. 

R — 9  gravelled  —  •  Die  Kiesstrasse,  die 
Schotterstrasse.    Chemin  ferr^. 

R — 9  heavy  — •  Die  ausgefahrene  Strasse. 
Route  fatiguöe. 

R— 9  high — 9  highway»  causeway.  Die 
Landstrasse,  Hochstrasse,  Dammstrasse,  die 
Chaussee.  Grand  chemin,  grand'  oiu  grande 
route,  route  chauss^ ,  chauss^e  /.  (autrefois :) 
voirie  /. 

R — 9  macadamised  —  •  See  Broken- 
stone  road. 


Road,  metalled  — .    Die  Stcineiratsc,  Brnrk- 

Steinstrasse.    Chemin  ferre. 
R~.  national  — •   Die  StaalssirctsMe.   Chemn: 

imperial  ou  royal. 
R~9  ordinary  — .    See  Common  road. 
R— •    paved     — .     Die    gepfloBterie     StrcMt. 

Route  pav^e  ou  en  pav^. 
R— 9    private  -.    Der   PrivcUveg,    Feld»€9. 

Chemin  rural  ou  particulier. 
R—  9    provincial    — •    Die   JVovinMtalsiras'r, 

Kreisstrasse.    Roate  d^partementaie. 
R— 9  tie —  (Tel.).    See  Brace. 
R — 9  tnm-pike  — .    (EigentUch :)  Die  StrwM, 

an  welcher  sich  Sehla^bdume   befinden,    (dann: 

die  Kunststrasse.     (Proprement :)  Route  ä  bar- 
rages,  (par  extension:)   chauas^e,    gr*ad'  && 

grande  route. 
R—   belonging   to   a   mine  or   quarry   (Mm.;. 

Die    Grubenbahn,    Förderbahn.     Chemin  d'ex- 

ploitation. 
R—  crossing  the  railway  over  a  bridge.    Di- 

Überbrückung,    der    Viadukt.    Paasa^  01.  p&r 

dessus,  viaduc  m. 

R—  for  carriages.    See  Carriage-road. 
R — 9  the  —  is  made  (Railw.)     DU    Weichn 

sind  gestellt.     La  voie  est  aigoillto. 
R— 9    — -stead,    a  more   or  less   sheltered 

anchorage  for  ships,  outside  of  rivers,  harbours 

or   sea-towns   (Navig.).    Die   Bhede.    Rade/. 
R— 9  bad  ~9  open«  unsafe  — .     Die  oßeu 

Rhede.    Rade  ouverte,  rade  foraine. 
R — 9    Inner    — •     Die   Binnenrhcde.     Petite 

rade. 
R— 9  land-loched  — •    Die  gesckiUxic  Rkedf. 

Rade  formte,  rade  abritte. 
R— 9    omnlbns    —   (Electr.).    DU    Sammil- 

schiene.    Barra  /.    collectrice,    cooductear  ^. 

principal. 

R — 9  open  — .    See  Bad  roads. 
R — 9    outer    — •     DU    Aussenrhede.     (jraode 

rade. 
R— ,  »uPb  — 9  sheltered  — •    DU  geseküuk 

Rhede.    Bonn6  rade,  rade  close. 
R~9  to   anchor  in   the  NN.   — .     Auf  der 

Rhede  von  NN.  ankern.  Mouiller  en  rade  de  NN. 
R— 9  to  be  forced  out  of  — .  to  he  driven 

out    of    the    — .      Von    der    Rhed^    vertrieben 

werden.    B^rader. 
R — 9   to   bring   the  ship   into  the  — .    i^< 

Schif  auf  dU  Rhede  legen.    MoaiUer  le  nsTire 

en  rade. 
R —  (Min.).     See  Gate- way. 
R — 9  sloping  —  or  gate.     DU  stark  fallende 

Strecke.    Däfoncement  m. 
R— covering»  flooring  or  planking  of  a 

bridge     ( Bridge- b.).     Der    Brüekenbelag ,    die 

Brückendecke,  dU  BrückendUtung.    Plandier  m. 

d'un  pont. 
R — -locomotive.     Die  StrassenJokomoUve  vm 

Personen-   und    Oülertransport,    Locomotive  /'. 

rontiöre.     See  Steam-carriage  and  Trac- 
tion-engine. 
R—    making     (Roads.).      Der     Strassenbau. 

Construction  /.  des  routes. 
R— map.    See  Track -chart. 
R^-metal9   metalling   of  a  road  (Road). 

Der  Steinschlag ,   dU  Strassenbeschottenmg ,  der 

Schotter,  der  Knack.     Couche  /.  de  pierres. 

R—  roller  (Roads.).    See  under  Roller. 


RiTer-wajr  —  Roek-staflT. 


647 


Riyer-way,  earrlage-wajv  plallbmi  of  a 

bridge.    Die  Brückenbahn,  Fahrhahn  auf  einer 
Brücke,  die  Brüekenstrasae,    Plateforme  /.  d'uD 
pont,  aire  /.  d'nn  pont.     See  also   Bridge- 
road  under  Road. 
Roader,   roadster    (Mar.).    See    Go  as  ting- 
vessel. 
to    Roar«    said    of   the    sea    (Mar.).    Brausen^ 

brüllen,    Mngir. 
Roaring«    Deut  Summen  des  Lichtbogens,     Boar- 

donnement 
to  Roaat»  to  ealeioe  (Met.).     Rösten,  brennen, 

kaleinieren.     Griller,  calciner. 
Roast  er*0las,  eoarse  eopper-slag»  blister* 

eopper  slag  (Met.).  Die  Sehwarzbupfersehlaeke. 

Scorie  /.  grilläe,  scorie  du  caivre  brat. 
Roasting,  caleiniag,  bnming  (Met.).    Das 

Rösten,  das  Brennenj  das  Kalcinieren,    Rdtissage 

m, ,   nillage  m. ,  calcination  /.    See  Burning 

and  Calcining. 

R —  in  the  English  process  of  smelting  copper. 
Die  Schtoarzkupferarbeit.    Rötissage  m, 

R —  in  heaps.  Das  Rösten  in  Haufen,  Gril- 
lage au  rötissage  en  tas. 

R —  of  the  pig-iron  disks.  Das  Braten  der 
BlaMeln  oder  des  Scheibeneisens,  Grillage  de 
la  fönte  ou  des  blettes. 

R — «bed*    Das  Röstbett,    Lit  m.   de   grillage. 

R— «barge  (Met).  Der  Rast,  der  Röstposten. 
Charge  /.  de  rötissage  ou  de  grillage. 

R —  -  llnmaee  9  «aleisdng  -  Aimace*  Der 
Röstofen,  Kaldnierofen,  Fourneau  m.  de  cal- 
cinage,  fourneau  ä  calciner.  See  also  Cal- 
ciner. 

R— place.  Die  RösUiäUe,  Place  /.  de  gril- 
lage. 

R« process  in  smelting  lead.  Die  Rost- 
arbeü.    Methode  /.  de  griDage. 

R-—  and  reduction-process  in  smelting 
lead.     Die    Röstreduktionsarbeit,     Methode    de 
grillage  et  de  reduction. 
Roasting-test«    See  Calcining- test. 
Roband  (Mar.).    See  Rope -band. 
Robbing  of  pillars.    See  Abstraction. 
Robnr,  red  oak  (Bot.).  Die  Roteiche,  Durelinm. 
Rock.    Das  Gestein,  die  Felsart,    Roche  /. 

R—  (Cornwall:)  fast  — ,  shelf  -»  the  firm 
rock  beneath  the  alluvial  deposits  (Min.).  Das 
feste  Gebirge,  das  feste  Gestein,  Roche  com- 
pacte, röche,  (k  Mona:)  rocs  m,  pL 

R—,  cap« — •  Das  Deckgebirge,  Convert  m. 
d'one  couche. 

R~,  country—.    See  Wall-rock. 

R~,  dead  — •    See  Wall-rock. 

R— »  dead  — »  —  crossing  a  lode.  Da^ 
Quergestein,    Roche  transversale  k  un  filon. 

R — »  detached  — s  pL  Lose  Berge  m,  pi, 
Remblais  m,  pi.,  d^tacb^s ,  pierres  /.  pi,  d^ta- 
ch^es. 

R-~»  ignigeneons  — s.  See  Plutonian 
rocks. 

R— 9  nainerogene  •-  (Geol ).    Das  minerogene 
Gestein,    Roche  minörogöne. 
R~9  partition—-.    See  Wall-rock. 
R— »  photogene  — •    Das  phytogene  Gestein, 
Roche  phytogdne. 

R— 9  Plutonian  —  s«  — s  formed  by  igneous 

fusion,  ignigeneons  —  s  (Geol.).    Die  Plu- 

tonischen  Gesteine  n,  pi,  Roches  pi,  plutoniques. 

R— 9   primary    ->.    Das    Urgebtrge,    Roche 

primitive. 


Rock,  roof- —  (MIn.).  Das  Dachgebirge.  Toit 
m,  de  la  veine,  toit  d'une  couche.  ciel  m. 

R — 9  secondary  — •  Das  Flötzgebirge.  Roche 
stratiforme,  roche  secondaire. 

R— 9  sedimentary  —  (Geol.).  Der  Sediment, 
das  Sedimentgestein.  Sediment  m. ,  roche  s^di- 
mentaire. 

R — 9  tertiary  — s.  Die  Tertiär  formation. 
Formation  /.  tertiaire. 

R— 9  wall-  — 9  partition— 9  dead  —9 
country- —  (Min.).  Da^  Nebengestein  des 
Ganges.    Roche  de  parois. 

R — 9  zoogene  — •  Das  zoogene  Gestein,  Roche 
zoog^ne. 

R —  (Mar.).     Die  Klippe,    Roche,  rocher  m. 

R —  above  water.  Die  sichtbare,  die  über 
Wasser  befindliche  Klippe.  Rocher,  rocher  qui 
veille. 

R— 9  blind  — .  Die  blinde  Klippe.  Roche 
couverte. 

R— 9  haif-tide  — .  Die  bei  halber  Gezeit  be- 
deckte oder  trocken  fallende  Klippe, 

R — 9  lurking  — .  Die  mit  d^m  Wasser  gleiche 
Klippe.    Roche  ä  fleur  d'eau,  vigie  f, 

R— 9  sunken  — .  Die  immer  vom  Wasser  be- 
deckte Klippe,    Roche  noy^e. 

R— 9  tide-washed  — •  Die  bei  Hochwasser 
bedeckte  Klippe,  Rocher  convert  ä  la  mar^e 
ou  rocher  couvrant. 

R —  steep  to.  Die  steil  an-  oder  aufsteigende 
Klippe.    Rocber  sain. 

R— 9  distalT  of  a  spinning-wheel  (Spinn.). 
Der  Rocken,  der  Wocken.    Quenouille  f, 

R — -alnm  (Miner.).     See  under  Alum. 

R — -bind9  grit  of  coal-measures  (Min.).  Der 
Kohlensandstein,  Grto  m.  houiller,  (en  Bel- 
gique:)  querelle /.     See  Grit. 

R—  -  butter,  natlTe  alnm  (Miner.).  Die 
Bergbutter,  Steirümiter.    Beurre  m.  de  montagne. 

R— cherry-tree  (Prunus  or  Cerasus  mahaleb) 
(Bot.).  Der  Mahalcbkirschbaum,  Cerisier  m. 
mahaleb. 

R— -cork,  mountain-cork  (Miner.).  Der 
Bergkorkf  der  schwimmende  Asbest.  Li^ge  m, 
fossile,  liöge. 

R —  •  crystal.  Der  Bergkrystall.  Cristal  m. 
de  roche,  quartz  m,  hyalin  liropide.  See  also 
Topaz. 

R— drlll9  ratchet-drill9  ratchet-brace, 
racket-brace9  cat-rake.  Die  Bohrratsche, 
Ratsche,  die  Ratsche,  der  Ratschbohrer,  die  Bohr- 
knarre. Per^oir  m.  ä  rocher,  cliquet  m.,  touret 
m,  ä  rocher,  raquette  /.  perceuse. 

R —  —9  perfbrator  (Min.).  Die  Gesteins- 
bohrmaschine, der  Gesteinsbohrer.  Perforateur 
m.,  perforatrice  /.,  machine  f,  ä  percer. 

R— — milk   (Miner.).     See  Mountain-mil k. 

R— oll.     See  Naphtha. 

R~— salt,  chloride  of  natrium«  muriate 
9f  soda  (Miner.,  Chem.).  Das  Steinsalz, 
Kochsalz,  das  Chlomatrium,  Sei  m,  gemme, 
sei  de  roche,  muriate  m,  de  sonde,  chloruve  m, 
de  natrium. 

R mine,  salt-mine  (Min.).  Das  Salz- 
bergwerk, Steinsalzbergwerk,  Mine  f,  de  sei, 
saline  f. 

R—- salpetre.  Der  gebrochene,  klare  Salpeter. 
Salp^tre  m.  en  glace,  en  rocbe. 

R — -staflT  (Met.).  Der  Blasebalgsckwengel,  die 
Blasebalgwippe,  die  Balgenstange,  Branloire  /. 
d'un  soufflet  de  forge. 


648 


Road-wood  —  Rod* 


Road- wood ( M iuer.).  See Lignuasasbestus 
uruier  Asbestus. 
R— -work»   rnstic  work,   boorish  work 

(Baild.).     Das   bäurische    Werk.      Bossage   m., 
OQUvre  /.  rustique. 
Rocker  (Bridge-b.).     Der  Stelzen    eines  Brücken- 

avflagers.     Rouleau   m.    en    forme    d'un   rail   ä 

double  champignon. 

R—  (Electr).     Der  Bürstenträger.     Porte-balais 
m.,  anoeau  m.  porte-balais. 
Rocket  (Art.).    Die  Rakete,     Fusee  /. 

R-— 9  bounce  headed  —9  maroon-headed 
—  (Fire-w.).  Die  mit  einem  Kanonenschlag  ver- 
setzte Rakete^  Schlagrakete.  Fus^e  /.  de  Sig- 
na ux  a  petard.  «See  Carcass-rocket,  Con- 
gre  ve-rocket. 

R— 9  Hale*s  — •  Die  Rotationsrakete.  Fusäe 
tournante  sans  baguette. 

R — 9  maroon-headed  — .  See  Bounce- 
headed  rocket. 

R— 9  »tar-headed  — •  Die  mit  Sternen  ver- 
setzte Rakete.    Fus^e  volante  a  etoiles. 

R — 9  war-— 9  CongreTe- — .  Die  Kriegs- 
rakete,  Congreve'sehe  Rakete,  Fusee  de  guerre 
ou  ä  la  Congr^ve. 

R —  driven  on  a  spindle.  Die  über  den  Dom 
geschlagene  oder  gepresste  Rakete.  Fusöe  bro- 
cbet^e. 

R —  for  double  flight,  double  —  upon  the 
same  stick.  Die  Doppelrakete,  Zwillingsrakete. 
Jumelie  /. 

R —  for  firing  mines  (Mil.  rain.).  Die  Zünd- 
rakete.   Fusee  porte-feu. 

R—  furoisbed  with  a  parachute.  Die  Fatl- 
fichirmrakete.  Fus^e  d'^clairage  ä  parachute, 
fusee  a  Inmidre  flottante. 

R—  lire-saving  apparatus.  Der  Raketen- 
rettungsapparat.   Fus4e  porte-aman'e. 

R — •artillerjr-batterjr9  — -batterjr.  Die 
Raketenbatterie,  Batterie  /.  de  fusses,  batterie 
ä  la  Congröve. 

R — -carriage  (Art.).  Der  Raketenwagen. 
Caisson  m.  ä  fusses. 

R 9  anstrian  —  •    Der  Wurstraketenwagen. 

Caisson  a  fusses  autrichien. 
I — -case    (Fire-w.).     Die   Raketenhülse.    Car- 
touche /.  de  fus^e  volante,  gobeiet  m. 

; 9   lo  choke   — s.     Die  Raketenhülsen 

würgen,    zuwürgen,     zurelteln»      Etrangler    les 
fusses. 

R—  —  A»rnier.    See  Rocket-former. 

R —  —  paper.     See  Rocket-paper. 

R— •coniposilion9   war- 9   composition 

for  ^s.    Der  Raketensatz,    Treibsatz.     Matiere 
f,  fusante. 

R— formery  —case  former 9  a  mandril 
ns^d  in  forming  cases  for  signal-rockets.  Der 
Winder.    Mandrin  m. 

R — -frame9  bombarding  —  (Art.)-  -^a« 
Raketengeslell ,  das  Raketengeschütz  zum  Bom- 
bardement.   Chevalet  m.  de  bombardement. 

R — -gunner.    See  Rocketeer. 

R— heading«  heading«  decoration  of  a 
signal   rocket.     Die   Versetzung.    Garniture  /. 

R-^  -  light- ball.  Die  Leuchtrakete,  Leucht- 
ballenrakete. Fusöe  a  ^clairer,  fusee  d'eclai- 
rage,  fus^e  lumineuse. 

R —  -  mould  (Firew.).  Der  Raketenstock. 
Moule  m. 

R •    Die  Raketen  form.     Moule   de   fusses. 

See  Stay  of  a  rocket. 


Rocket-paper«  — -ease  paper.  Das  Rakete, .- 

hülsenpapier.    Papier  m.  ä  cartonches  de  fas^;. 
R —-practice   (Art.).    Das  Raketenfeuer.    Tu 

m.  de  fus^s. 

R— press9  bible-press  for  forming  or  roll- 
ing  thick   rocket-   and   other  cases    (Fire-w . 

Die     Leierbank,     das    Leierbrett,     RolUerhrv'. 

Varlope  /. 
R--Htand9   — -rrame  (Art.).     Das  Rakeu:- 

gestellt  das  Raketengeschütz.    AffÜt  m,  ä  fase^. 

chevalet  m.  de  fusses. 
R for  firing  Con^reve — s.    Do»  Congrete'- 

sehe  Raketengestell^  das  Statir.    Obevalet  m.  d* 

Congr^ve. 
R — -stick.    Der  Raketenstoek.     Baguette  /.  de 

fusöe. 
R — -tube.     Das  Raketenrohr.     Tube  m.   direc- 

teur,  tube  ä  fusees. 

Rocketeer  9   rocket-gunner.     Der   Rakeio\ 

der  Rakelierer.    'Raquetier  ?». 
Rocking9  undulation  (Pont.).    Das  Schwanken 
das  Wanken.    Balancement  m.,  tangage  m.  Jll 
pont  de  bateaux. 
R —    of    alum.      Die    letzte    Krystallisaiicn   dc 

Alauns^   das    Wachsmachen.     Cristallisation  ;'. 

de  Talan  purifi^. 
R— cask   in   which   alum   crystallises.     Lc' 

Wachs f ass.    Masse  /. 
R— shaft    of   an    oscillating-engine    (Steam- 

eng.).    Die  oscillierende  Welle.    Arbre  m.  oacil- 

lant  d'une  machine  ä  vapeur  oscillante. 
R — -tree    (Weav.).      Der    Ladenstoek,    Ladoi- 

prügel.     Baton  m.,  porte-battant  m. 
Rockingham     (Pott.).      Die    englische     braur^ 
Fayence.    Faience  /.  bruae^anglaise. 

Rocky.    Felsig.    Rocbeux. 

R —  shore.  Die  felsige  Küste,  Cdte  /.  rch 
cheuse. 

Rod  (Mach.).    Die  Stange.    Tige /.    Sec  Brake- 

rod,  Buffer — . 

R— s  pi.  of  which  the  gabions  are  made  (Fon.i. 
Die  Flechtsiränge  m,  pi.     Clayons  m.  pL 

R —  wbich  is  put  across  the  warp  (Weav.). 
Die  Rute,  Kreusrute,  die  Schiene.     Traveise  / 

R— 9  crooked  —  of  iron,  by  which  the  des- 
cent of  the  charges  is  measured  (Met.).  JMi 
Giehtmaa^,  der  Gichtmesser.  B^casse  /.,  sonde 
f.  en  fer. 

R— 9  leading  — 9  iron  rod  with  a  core  of 
lead,  used  in  draw-boring  for  polishing  the 
inside  of  rifles  (Gun-m.).  Der  Schmirgelkolt/cn. 
Polissoir  m. 

R —  (Surv.).  Die  Messrute,  die  Meststwn^ 
Verge  /.,  r^gle  f.    See  also  Perch. 

R— .  pole,  perch  land-measure  of  5^'t  yards 
=  16*/»  feet.  Die  englische  Rute  von  ö^  3  Yar(ff. 
Perche  /.  ou  pole  /.  anglaise  (=  d.oM  m). 

R— 9  square  — •  Die  englische  Quculi-airuie  = 
25. s  qm.  Rod  m.  carr^,  perche  ou  pole  anglaise 
carr^e  =  25.s  metres  carr^s. 

R —  to  produce  a  rectilinear  motion.  D^ 
Lenker,  Gegenlenker,    Guide  m. 

R~9  connecting-  —  (Steam-eng.).  Die  Pleuel- 
stange.   Bielle  /. 

R— 9  main  connecting—.    Die  Haupttrieb- 

[  Stange.  Grande  harre  /.,  grande  verge  /.  de 
connexion. 

R— 9  eccentric  —  (Mach.).  Die  Excad^T- 
Stange,  Barre  d'excentrique,  tirant  m.  d'excen- 
trique. 


Rod  —  BoU. 


649 


I,   fit—  to  sound  holes  (Shipb.).    Die  Fit 
des   Sckiffszimmermanns,     Sonde  /.   gradu^e   de 
charpentier. 
R— 9    parallel  —m  pi,   parallel   bar«  pL 
(Mach.)-      Die   ParalleUianget^  f,   pi.      Verges 
/.  pi;  tiges  /.  pi  de  parali^logramme. 
R— 9    aoondlnic— — ,   gauge« —  of  the  pump 
(Mar.).      Der  Pampenpeilttioek,      Sonde   ae   la 
pompe. 
R — 9    tie« —    (Railw.).     Die    Verbindungnstange 
sur  Sicherung  der  Spurweite,  Spurstange.  Tringlü 
/.  d*ecariemeot  des  rails. 
R — *  Sie* —  (Mach.).     See  Drawing-rod. 
B— »  Bpear,   »weep  (Min.)*    Die  Bokrttange. 
Tige,  (Belg.:)  tirant  m. 

K— »  p/. ,  pump-spears  or  bore-rods  (Mio.). 
Dan  Ge*iänge,  Pumpen^  oder  Bohrgestänge,  die 
Bohrstangen  f.  pL  Tiges  de  pompe  ou  de 
bondage. 

K--,  flat—»  pi    See  Flats. 
R— ,  lioll4»w— -»  iui»er»  »hell»  »ludger 
(Mio.).     Der  Bohr  Löffel  zum  Aufholen  der  Bohr- 
tehlämme,   d.  i.   zum  Löffeln,     Tariere  /.  ä  cla- 
pet,    (Belg.:)   renctoyeux  m.    See  under   Bor- 
ing-rod and  Auger. 
R — ,  mala« —  (Miii.).    Die  Hauptstange.    Mal- 
tresse /.  tige,  tige  des  pompes,  (Belg.:)  tirant. 
R —  of  iron  (Met).    Der  Eisenzain,    GHrillon  m. 
R — H  pi.,  — -Irou.    Das  Krauseuen^  Zaineisen, 
Kuoppcreieen,  kraus  geschmiedete  Stabeisen,   Fer 
tn.  en  barres  dentelä,   verge/,  cränelee,    fer- 
carillon  vi, 

R— 9  ribbon,  riband,  slip,  fillet  or  rod 
to   which  the  stub-iron  for  twisted  barrels  is 

drawn   out   (6un-m.).     Die  Bandsehiene.    Ru- 
ban  m. 

R— barrier   (Road.,    Railw.).     Die    Stangen- 
barriere.   Barriere  /'.  ä  lisse  suspendue. 
R— -boring  (Min.).    See  under  Boring   for 

experiment. 
R—  -  chitiel      (Lockdm.).        Der     Stielmeissel. 

Tranche  /.  ä  manche.    Sec  also  Chisel. 
R— -collar   (Steam -eng.).      See   Collar  of 

the  rod. 
R—  •  eopper,    bar  -  eopper    (Met.).      Das 

Stangenkupfer.     Cuivre  m,  en  barres. 
R — -iron.    See  Rods. 
R ,    bar-iron.    Daa   Stabeisen.     Fer  m. 

^n    barres.       See    also    Bar- iron,     Rods, 

Wrought-iron  etc. 
It bammer  (Met.).  Der  Zaineisenhammer. 

Marteao  m.  anx  yerges  crenel ^es. 
R work.    Das  Zaineisenwerk.    Usine  /. 

pour  la  fabrication  des  verges  crönelöes. 
R— »baflt,  engine-pit  (Cornwall:)  eugine- 

or   snmp-shafl   (Min.).     Der   Kunstuchacht, 

Pumpenschacht,  WasserhaUungssehacht.    Puits  m. 

d'^puisement  ou   d'exhaure,    (Belg.:)    bure  /. 

aux  pompes. 

R— »liver.    See  Bar-silver. 
R — -welded.    Aus   Bandsehienen   gesehmiedet. 

Rabanä. 

Roddin-tree.    See  Rowan-tree. 

Koe.    Der  Fischrogen.     CEufs  m.  pi.  de   poisson. 

Regne*»  yarn  (Rope-m.).    Das  farbige  Herzgam 
tincH  Taues.    Fii  m.  de  marque. 

iUll,  roller.    Die  Walze,   die  BoUe,  die  Welle. 
Gylindre  m.,  rouleau  m..  tambour  »i. 
R—    (Weav.).      Die    Bolle    der    Sehnellschütze, 
Roulette  /. 

Technolog.  Wdrterbueh.  II. 


Roll    of    brimstone   or   sulphur.     Die   Stange 

Schwefel.    Canon  m.  ou  bAton  m.  de  soufre. 
R—  of  clay,  of  which  a  pipe  is  made  (Pott.). 

Der  Weiler,  der  Welger.     JEtuuleau. 
R —  of  clay.    Die  Lettennudel.    Tige  /.  en  terre 

glaise. 
R —   of  the  lead-coating  (Gun-m.).    Der  Wulst 

am  Bleimantel.    Cordon  m.  de  plomb. 
R—  of  needles  (Needl.).    Der  Ballen  Nähnadeln. 

Rouleau  d'aiguilles.    See  to  Bind  the  roll 

of  needles. 

R—   of  the  paper  round  the  former  in  case- 
making  (Firew.).     Der  Umnehlag^  der  Umgang. 

Tour  m,  entier  de  la  fenille   de  papier  sur  la 

baguette  k  rouler. 
R —    of   sheet-brass.    See    Sheet-brass    in 

rolls. 
R —  of  tobacco.    Die  Tabaksrolle,    die  Karotte. 

Carotte  /. 
R— ,  roller   for  rolling  metals  (Rolling-m.). 

Die  Walze.     Cylindre  m.     Sec  also  Rollers. 
R — 9  ea»e-hardened  — ,  «hilled  —  (Met.). 

Die  Bartwalze.    Cylindre  en  fonte  durcie. 
R — ,   eonden»ing— -   (Spinn.).     Die   Würgel- 

walze.    Rouleau-frotteur  m. 
R— ,    flni»liing— »    pi.    (Rolling-m.).     Die 

Fertigwalzen  pi.     Finisseurs  m.  pi. 
R— 9    flatUng- — •    Die   Plättwalze.    Aplatis- 

soire  /. 
R— .    grooved    — .      Die    kalibrierte    Walze. 

Cylindre  canoelö. 
R — 9  preparating  — .    Die  Vorwalze  für  Stab- 

und  Fa^oneisen.    Pr^parateur  m.    See  Rough- 

ing-down  roll. 
R — 9  reversing  ■— ».    Die  Kehrwalzen.   Cylin- 

dres  ä  mouvement  alternatif. 
R — 9   trio   — »•     Die  Drilling swalzen   in  einem 

Triowalzwerk.    Cylindres  trijumaux  ou  trios. 
R— »  for  reducing  and  drawios  iron  into  bars 

(Met.).  Die  Stabeisenwalzen.  Cylindres  forgeurs. 
R —  or  contraelion   of  a  seam  (Min.).    Die 

Verdrückungf    die    Versehmälerung    des    Flötzes. 

£treinte  /.,  Ötranglement  m..  res9errement  tn., 

röträcissement  m.  d'une  couche.   See  also  Bulk 

and  Nip. 
R —    in    metal-covering    (Build.).    See    Roll- 
joint. 
R-9  carding  of  wool  in  carding  short  wool 

(Spinn.).    Die   Locke.    Plogue  /.,   loquette  /., 

boudin  m. 
R—  of  the  drum  (Mar.,  MiL).  .  Der  Trommel- 

mrbel.    Roulement  m. 
R— 9  fire—.    Der  Feuerwirbel.   Rappel  «i.  pour 

I'incendie. 
R —  (Mar.).    Das  einmalige  Überholen  des  Schiffes 

beim  Schlingern.     Roulis  m. 
R — 9  downward  —   of  the  ship.    Die  Boll- 

bewegung .  nach  Lee  zu,    Roulis  en  retombant 

sous  le  vent. 
R 9  to  fire  wttb  the  — •    Feuern,  wenn 

das  Schiff  nach  Lee  zu  rollt..   Tirer  quand  le 

bfttiment  retombe  au  roulis. 
R — 9  a- weather-— .    Die  Bollbewegung  nach 

luvwärts.     Rappel    m.    de    roulis.     See    also 

Lurch. 
R — 9    muster—.     Die     Divisionsmusterrolle. 

Feuille  /.  d'appel. 
R— 9  embarkation  muster—.    Die  Ein- 

sehiffungsrolle.    Röle  m.  ou  fenille  d'em barque- 

ment. 

82 


650 


to  Roll  ~  Boiler. 


to  Roll»   said  of  a   ship.    Rollen,   schlingern. 
Rooler. 
to  R —  or  to  beat  the  form,  to  distribute 

the  ink  (Print.).  Die  Schwärze,  Farbe  auf  die 
Schrift  legen,  auftragen,  Toacher  la  forme, 
encrer. 

to  R — •    Bollen,    Rouler. 

to  R—  the  stuff  on  another  heam  (Weav.)* 
Abtafeln,    Däoharger  la  toile. 

to  R—  the  dough  (Bak.).  Den  Teig  walgem, 
weigern,  rollen.  Etendre  la  p&te  avec  le  rou- 
leau. 

to  R —  an  ashlar  hy  shoulder-pushes  (Build.). 
Einen  Stein  mit  SehuUerslossen  kanten.  Ronler 
une  pierre  par  ^paules. 

to  R —  metal  (Met).  Walzen,  strecken,  aus- 
walzen.   Cylindrer,  laminer  le  m6tal. 

to  R— 9  to  draw  oat  the  hlooms  into  bars 
between  cylinders  (Met.).  Die  Schirbel  walzen, 
auswalzen,  unter  Walzen  ausrecken,  Stirer  les 
maquettes  de  fer  au  laminoir. 

to  R—  out  the  bars.  Die  Stäbe  aiiswalzen. 
Etirer  les  barres  sous  les  cylindres. 

to  R —  gunwale-to.  Beide  Belings  zu  Wasser 
rollen,    Rouler  panne  sur  paone. 

to  R —  heavily  m  a  sea-way  (Navig.).  Schwer 
im  Seegang  rollen,  Rouler  lourdement  & 
la  mer. 

to  R—  very  little.     Wenig  rollen.    Rouler  peu. 

to  R —  Dp  the  hammock-cloths  (Mar.).  Die 
Kleider  der  Finknetzkasten  aufrollen.  •  Rouler 
les  toiles  de  bastingage. 

to  R—  np  the  sail  (Navig.).  Das  Segel  auf- 
bezw.  einrollen.    Rouler  la  toile  d'une  voile. 

R — 9  ship  that  — s  much.  Der  Trog,  die  Roll- 
bank, die  Schlingerbank.     Rouleur  m. 

R — battery  (Cloth-fabr.).  Die  Walzenwalke, 
Foulerie  /.  ä  cylindres. 

R—-bolllii|^  producing  a  permanent  lustre  on 
the  face  of  the  cloth  by  rolling  it  round  a 
cylinder,  and  putting  it  into  scalding  water 
(Cloth.).  Das  Kocken  des  auf  einer  Walze  auf- 
gewickelten Tuches  in  Wasser.  Guisson  /.  du 
drap  roul^  autour  d'un  cylindre  dans  Teau 
bouillante. 

R— box,  »hell  (Spinn.).  Der  Lockenkasten, 
der  Mantel,  die  Lockenschüssel,  die  Mulde.  Bac 
m.,  bahnt  m.,  bAche  /.,  coquille  /.  d*une  carde 
a  loquettes. 

R — bridge  (Fort.).  Die  Bollbrücke.  Pont  m. 
roulant. 

R-. .Joint,  roll  in  metal-covering  (Build.). 
Die  FalzroUe,  die  I'ugenleiste  bei  MetalLdächem, 
Tringle  /.  de  toiture. 

R— moaldiug  (Archit.).  Das  Rollglied.  Mou- 
Iure  /.  &  rouleau. 

R—  aod  flllet-moaldlng.  Das  Rollglied 
mit  Bändchen.    Moulnre  ä  rouleau  et 'filet. 

R— «tin  (Met).  Das  Rollzinn,  Ballenzinn. 
Etain  m.  ä  balles,  ä  rouleaux. 

R— -tobaeeo.  Der  Rollentabak.  Tabac  m. 
roul^.  röle  m.  de  tabac. 

R — ,  boat  — ed  over  on  her  broadside  by  the 
sea.    Das  durch  den  Seegang  querein  gekenterte 
Boot.    Canot  m.  rouU  par  la  mer. 
Rolled  • .  •  —  Iron,  —  bar-iron.    Das  Walz- 

eisen.    Fer  m.  laminö. 

R—  plate.  Das  Wahblech.  Plaque  /.  la- 
minae. 

R—  wire  (Wiredr.).  Der  Walzdraht.  Fil  m. 
lamina. 


Roller,  roU,  eyUnder  (Mach.).  DU  Bölk, 
die  Walze,  Rouleau  m.,  tambour  m.,  cyliadre 
m.  «See  Friction-roller,  Chat-roller  etc. 
R—    of   a   loom  (Weav.).    See  Beam  of  a 

loom  and  Breast-beam. 
R— ,  ease-bardened  — ,  eUlled  — .   D,e 

hartgegossene,  stahlharte,  sehalenhartej  glaABr*i 

Waize^  Hartwalte.    Gylindre  en  <€onte  durde  i 

la  surface. 
R— ,  i^ooved  — .    Die  kalibrierte  WaUe.  Cy- 
lindre cannelö. 
R— ,   sblfllug  —   for   shifting    and  moTin§ 

guns  (Art.).    See  Gun -roller. 
R--,  tootbed  — •  pi,  of  Congreve'a  gnumlai- 

ing-machine  (Gunpowd.).   Die  KömwaUen  f.  ^ 

Cylindres  pi.  canneläs  de  Pappareil  de  grenagi 

de  Congrdve. 
R— ,    rolling   «Uek   (Pott.).      Da«   Rollhok, 

Mangelholz.    Billette  /.,  rouleau  m. 
R— «  p/.,  roUlng-mlll  (Met.).    Das  Walzweri 

Laminoir  m.    See  also  under  Rollers,  Trio- 
rollers. 
R—,  flnlaiblng  — «,  the  flatting- mill  for  eqoa 

lisiog  ribbons  (Mint.).  Das  Probewerk.  Latnicoir 

dernier,  laminoir  polisseur. 
R— ,  laminating  — s.    Das  Walzwerk.   La- 

minoir,  cylindres. 
R— ,  slitting  —0,   slltterfl  pl^  cnttert  f^ 

for   making   slitted   iron.     Das    Sekncidewerk, 

Eisenspaltwerk.    Machine  /.    ä   fendre  le  f«r, 

fenderie  /.,  cylindres  fendeurs. 
R— ,  tinsel—«  (Lace-m.).     Die  LakMohek. 

Rouleaux  m.  pi.  guimpiers. 
R — ,    drawing- —  (Spinn.).     Die  Strccbsalsc 

Cylindre  ätireur,  laminoir. 
R~,  Ibney— ,  fly  of  the  scribbling-machine. 

Der    Läufer,    Schneüläufer ,    die     Schnelbsabe, 

Fixwalze,    Volant  m. 
R — ,   feeding  —   of  the  scribbling-maichifle. 

Die   Einziehwalze,     Einlasswalze,     EntreexaUc 

Speisewalze,    Hörisson  m.,   nourisseur  m.,  cj- 

lindre  d'entr^e. 
R— ,  feeding  — s   of  the  spreader  for  flai. 

Die  Einführungswalzen,   Einzichxcalzen.    Cylin- 
dres fournisseurs  de  T^taleur  pour  lin. 
R— ,    fleeee—    (Spinn.).     Die    FUestrommi, 

FelUrommel,  Pelztrommel  der  KraiMmasehiw,  der 

AufroUer,    Tambour  m.   ä  nappe,    cylindre  ä 

nappe,  tambour  ä  matelas. 
R— ,  fluted  —  of  a  spinning-machine.   Dic 

Riffelwalze,     Cylindre    canned    dea    cylisdics 

6tii*eurs  pour  le  filage. 
R— ,    cylinder    for    printing    (Print).    I>^ 

Walze,    Rouleau  m. 
R —   for  handprinting.    See  Compositioo- 

roUer. 
R—  (Meek).  Die  RolU,  das  RoUehen,  Galet  • , 

rouleau. 
R—  for  cables  (Rope-m.,  Mar.).    Die  RoUbsMt. 

Chevalet  m.  k  rouleau. 
R—  under  the  drag  of  the  sawmill.    Das  Lstf- 

rädehen,    Galet  m. 
R~s  pi.   for   the   pitch-chain   of  a  dredging- 

engine   (Hydr.  arch.).    Die  RoUai  f.  pi  dr 

Eimerkette    an  der   Baggermasehine.     Rooleanx 
m.  pi.  de  la  chaloe  sans  fin  an  cure-mole. 
R— s  of  a  turn-table  (Railw.).    Die  Drehsekeik- 

rollen.    Qaleta  m.  pi,  d'une  plate-forme. 
R —  (Mar.).     Der  Roller,  die  hohe  rollende  Dvr 

nung,    Houle  /.  grosse. 


Roller  —  RomaDtie. 


651 


Roller    (Sbipb.).     Die    Rolle,    Beibungsrolle. 
.Rouleau,  tonmiqaet  m. 
R  —»  of  the  capstan.    Die  Rollen  des  Qangfpilla, 

RoaJeaox  ou  toarniquets  pL  de  cabeatan. 
R —  of   a   cat-hole  (Shi ph.).     Die  Sckamfielrolle 

in  Verholpforten,    Toaruiquet  de  sabord  d'em- 

bossage. 
R — 9  expi»u4iii|s-—  (Mach.).     Die  Spannrolle. 

Rooleaa  de  tension. 
R — 9  expaiiftlon— >  (Bridge-b.).  Die  Auf  lager- 
rolle,   Rouleaa  de  dilatation. 
R— 9    flroiit   slide-— «•    Die  vorderen  Rollen 

des  Lafettenrahmena.     Galeta  avant  de  chftasis. 
R— 9  portable   —m  (Mar.).    Lose,   bewegliche 

Rollen,    Ronleaux  mobiles. 
R — 9  rear  •Ude— «•    Die  hinteren  Rollen  des 

Lafettenrahmens.    Galets  arriöre  de  cb&ssis. 
R— 9  road« — 9  sU^eet« — (Roads.).  Die  Strassen- 

walze.    Rouleaa  m.  compreBBeur,  cylindre  pour 

cfaaussöe. 
R — 9  steam*  -  (Roads.).    Die  Dampfstrassen- 

w€Uze.    Rouleau  h  yapeur. 
R— 9   treaeh—  (Fort).    Der  Lavfyrabenkorb, 

Gabion  m.  de  tranch^e. 
R*-9    to    base   the    gun    off  the    — s.    Die 

Rollenhebel   niederlegen.     Abaisser   les   leviers 

de  galets. 
R — 9  to  pat  the  gun  on  the  — ^s.   Die  Rollen- 

hebel  aufnehmen,  Engager  lea  leyiers  de  galets. 
R— -bolt,    traee-«tDd    (Art.).    Der  Docken- 

bolzen,    ßoulon  m.  d'attelage  &  la  vol^e  ^X'^ 

de  derriäre. 

R— -bowl  of  a  carding-machine  (Spinn.).    Die 

LoekentrommeL    Rouleaa   &   ploques,    cylindre 

roolaur  d'ane  carde  ä  loquettea. 
R— -bras«  (Met.).  See  BrASBea  of  rollers. 
R — -bridge.    See  Carriage- bridge. 
R — -bnekle    (Saddl.).      Die     WalzeT^sehnalle, 

Boucle  /.  roulante,  boucle  ä  rouleau. 
R — -card,    roller    aad    elearer-eard 

(Spinn.).     Die    Walzenkrempel,    die   Igelkarde, 

Walzenkarde,  die  Walzenkraize,    Garde/.  &  cy- 

lindres,  carde  ä  h^rissons. 
R— -gln«    Die  Waizenegremermaschine,    RoUer- 

gin  in. 
R— press  (Techn.).    Die  Walzenpresse.   Presse 

f.  ä  cylindre. 
R— -sledge 9    sally-port    sledge    (Fort.). 

Die  Walzensehleppe.    Tralneau  m.  de  poteme, 

tratneau  ä  rouleaux. 


RoUey,  tram  (Min.).    Der  GesteUtoagen,   Plate- 

forme  /.  de  roulage. 

R— .    See  Miner's  truck. 

R— .    See  Skip. 

R—  -  way  (Northumberland) ,  tram  -  road, 
waggOB-road  underground.  Die  Förder- 
strecke in  der  Orube.  Galerie  /.  ou  voie  /.  de 
Tonlage.    See  Gate-way. 

R -man.    See  Tramway -clearer. 

Rolling,  lamination  (Techn.).     Das  Walzen. 

Laminage  m. 

R —  of  blooms  (Met.).  Das  Walzen  der  Sehirbel. 
Etirage  m.  des  maquettes  de  fer  an  laminoir. 

R—  of  the  printing-ink  (Print.).  See  Beat- 
ing. 

R— •    Da^  Rollen.    Ron! is  m. 

R—  and  tossing  of  the  sea  (Mar.).  Das 
Hin-  und  Herwogen  des  Meeres,  der  See,  Agi- 
tation /.  ou  reiaillissement  m.  de  la  mer. 

R— board    (Firew.;.     See    Rocket-press. 


Rolllng-eboek.   — -eleat  of  an  upper-yard 

(Shipb.).      Die  Rackklampe  der  oberen  Raa^n, 

Jumelle  /.  de  racage  ou  matagot  m.  des  vergues 

supärieures. 
R — -Arame9    gallopers    pl,    (Dyer.).     Der 

Walzenapparai,    Cadre  m.  a  rouleaux. 
R— -Hands  pl,   (Railw.).    Das  Betriebskapital , 

Fonds  m.  de  roolement. 
R — bitcli    (Mar.).     Die   ßefestiguvg    oder   das 

Anschlagen   eines  Steertbloekes ,   der  Kneif  stich, 

der  Kaitsieert.    Amarrage  m.    ou   nceud  m.   ä 

fouet. 
R^-maelilne  for  glazing  paper  (Pap.).    D<u 

Satinierwerk.    Laminoir  m. ,    iisse  f.,    glaceur 

m.,  satineuse  f, 
R--mill,  eylinder-mill  (Mill.).  Der  Walzen- 

siuhh    Moulin  m.  ä  cylindres. 
R for   manufacturing   plate   (Met.).     iSiee 

Plate-roll  ers. 
R •    Die  WalzhüUe^  das  Walzwerk,    Lami- 
noir, forge  /. 
R (Mint).    Das  Streckwerk.     Moulin  m.  ä 

monnaie. 
R —  —  for  pipes    or  tubes   (RoUing-m.).    Das 

Röhrenwalzwerk.    Laminoir  ä  tnyaux  cylindrös. 
R—  —   for  plate   (Met.).     Das  Blechwalzwerk. 

Laminoir  ä  töle,  train  m,  k  töle. 
R—    — ,    reversing    —    (Rolling-m.).     Das 

Reversierwalzwerk,  Kehrwalzwerk.     Laminoir  ou 

train  ä  mouvement  altematif. 
R —  —    steana    engine«      Die    Walzenzug- 
maschine,   Machine  /.  ä   vapeur  de  laminoir. 
R ,   tyre- —   (Met.).     Das  Radreifenwalz- 

werk,    Laminoir  ä  bandages. 
R— pin  (Bak.  etc.).    Das  WdlgerhoU,  Welger- 

holz,  Rollholz.    Rouleau  m. 
R— press,   eopperplate-press  (Engrav.). 

Die  Kupferdruckerpressc,  Presse  /.  d'impiimerie 

en  taille-douce. 
R—    sea    very    heavy    swell.    Die    schwere 

rollende   See,    aie  lange  hohe  Dünung.    Mer/. 

ti-es-houleuse,  houle  /.  longue,  grosse  lame  /. 

de  houle. 

R — sUek*    See  Roller.* 
R — -stoek  (Railw.).     Das  Belriebsmaterial,  die 

Betiiebsmittel  n.  pl.   Materiel  tn.  d'exploitation, 

materiel  roulant. 
R —  swell  (Mar.).    Die  lange,  rollende  Dünung. 

Houle  /.  longue. 
R— -taekles  pl.    Die  Slosstaljcn  f.  pl.    Palans 

m.  pl,  de  roulis. 

R — -train  (Met.).     Das  Walzwerk,  die  Walzen- 
strasse.   Laminoir  m.,  train  m,  de  laminoir. 

Rollster  (Mar.).  Die  Lisle  oder  Reihe,  nach 
welcha'  ein  be»timmler  Dienst  an  die  verschiedenen 
Offiziere  kommt.  Liste  /.  ou  roulement  m,  de 
service. 

Roman.    Römisch.    Romain. 
R—  alnm  (Chem.).     ^ee  under  Alum. 
R— arch.  «See  Semicircular  arch  uYuicr  S. 
R —  balance.    See  under  Balance. 
R —  eemenC.    Der  Romaneemenl,    Ciment  m. 

romain.     See  also  under  Ciment. 
R—    eharaeters   pl.    (Arithm.).     See   under 

Character. 
R—  style  of  architecture  (.Vrch.).   Der  römische 

Stil.    Style  m.  romain. 

Romanesque  (Arch.).    Romanisch,    Roman. 

Romantie  in  fine  arts.  Romantisch.  Rom  an- 
tique, romanesque. 

82* 


652 


RomaDtl«  —  Rooflng. 


Roiaiuitle  art«    Die  romaniiseke  Kun$t.    Art 
m.  romaaesque. 

Bombowline»  coarse  rope  made  of  junk  for 
common  use  in  dockyards  (Mar.).  Da»  Tau- 
werk  aus  abgenutztem  Tauwerk  und  Hedeabfall 
gatehlagen,  die  Schlurring.     Larderasse  /. 

Koiide  (Print.)-  Die  runde  Kursivaehrift.  Italique 
f.f  lettres  /.  pL  italiqaes. 


Ro4»d  of  land,    Aurdlngdeale   (= 


1/ 


acre). 


Die  engl.  Rute  Land   zu  1210  Quadratyard  oder 
40  Quadratruten  (■=.  71,sn  preua«,  Quadrairuten). 
Rood  tn.  (=  10,1  IM  ares. 
R— -iofly    — -McreeOf  holy  lollt.   lobby* 

Jobe*     Der  Lettner,  die  ChorbUhne,  Perikopen- 

biihne,  das  Lektorium,  das  Odeion,   das  Doxale. 

Jubä  tn. ,  lettrier  m. ,   legende  /. ,   gloire  /*.  de 

Dieu,  luti'in  m.,  letteron  m, 
R— screen.    See  Rood-loft. 

Roof  of  a  building  (Build.).    Das  Dach.   Toit  m., 

comble  m. 

R—  with  bull's  eyes  or  ox-eyes.  Das  Dach 
mü  Ckhsenaugen,    Toit  a  ceils- de-boBuf. 

R —  with  two  inclined  sides.  See  Ridged 
roof. 

R— »  arched  —  •  Das  Bogendaeh.  Comble  ä 
chevrons  courbös,  toit  cintre. 

R— «  buU's-eyed  — •  Das  Dach  mit  Ochsen- 
augen.   Toit  a  oBils-de-boBuf. 

R — ,  commoa  — »  single  —  •  Das  einfache 
Dach  ohne  Daehsluhl.    Toit  simple. 

R— 9  composed  — «  compass— -9  span«— 9 
pent- — •  Das  Dach  mit  sichtbarem  Dachstuhl. 
Toit  ä  forme  visible,  ä  ferme  omöe. 

R-,  earth—  (Min.).    See  Rubble. 

R—  9  Ikise  — •  Die  obere  Hälfte  eines  Man- 
sardendaehes.    Faux-comble  m. 

R — 9  fhlse  —9  half  hip- — •  Das  Halbwalm- 
da^K,  Krüppelwalmdach  f  das  Hammendcj  Kiel- 
ende.   Toit  en  demi-croupe. 

R— 9  flat  —9  platibrm.  Die  Plattform,  das 
Hache  Dach.    Plate-forme  /.,  combie  plat. 

R— 9  fore— 9  projecting  ~,  pent-house 
(Railw.).  Das  Vordach  des  Güterschuppens. 
Auvent  m.  de  la  halle  aux  marchandises. 

R— 9  fhrnace— .  See  Crown  of  the  fire- 
box. 

R— 9  gabled  —9  gable- — •  Das  Giebeldach. 
Toit  ä  pignon. 

R — 9  high  — 9  pointed  — •  Das  gotische, 
altdeutsche,  aüfranzösisehe ,  steile  Dach.  Toit 
en  pointe. 

R — 9  flipped  — 9  iiip-— •  Das  Walmdach, 
Schopf  dach.  Toit  en  croupe.  6'6e  False  hip- 
roof. 

R — 9  hipped  —  •  Das  Zeltdach.  Comble  en 
pavilion. 

R— 9  imperial  —  with  twice-bowed  rafters. 
Das  Kaiserdach,  welsche  Dach,  Zwiebeldach,  die 
welsche  Haube,  Comble  ä  Timpöriale,  im- 
periale /. 

R— 9  hillessed  — ,  pavilion—.  Das  Zelt- 
dach y  teltförmige  Dach.  Toit  ou  comble  en 
paviÜon. 

R— 9  pointed  — •    See  High  roof. 

R — •  projecting  — .    See  Fore-roof. 

R— 9  ridged  — ,  saddle— -9  with  two  inclined 
sides,  twice  hanging  — •  Das  xweihangige 
Dach,  ScUteldaeh.  Toit  en  batiere,  ä  denx 
^outs,  ä  deux  pontes. 


Root;  shed— 9  lean-to*  Das  Pultdach,  Fiwj- 

dach,     Halbdach,      Schussda/ch,     Sehleppdach. 

Tasehendach,  einhängige  Dach.  Toit  en  appentü. 

en  potence.  ä  un  seal  ögout. 
R— 9  simple  roof  trnss  (Build.).    Seeun^hr 

Truss. 

R— 9  single  — .    See  Common  roof. 
R — 9  square  —  •    Das  SaUeldaeh  mit  reehtem 

Winkel,    Winkeldach,  neudeutsehe  Dack.    Comble 

en  equerre. 
R — 9  thatched  — •    Das  Strohdach.    Toit  eo 

cbaumiere. 
R— 9  tile— 9  tiled  —  •    Das  Ziegeldach.    Tuit 

couvert  en  tuiles. 
R— 9  truncated  — 9  fiat  — •   Das  neuenglischc 

Dach,  Mansardendaeh  mit  Terrasse.  Terrasien- 

dach.    Comble   termini   en   terrasse,    comble 

tronqu^. 

R — 9  twice  hanging  >-•    ^00  Ridgedrouf. 
R— 9  waterproof  paper  —  (Build.).    JJo^ 

Pappdach.    Toiture  f.  en  carton  bitam^. 
R— 9  sink- — 9  sinh-covered  — •    Das  Zink- 

dach.    Toit  couvert  en  zinc. 
R—  (Met).    See  Arch. 
R—  of  a  room  (Build.).    Die  Decke.    Plafood 

m.    See  Ceiling. 
R— 9   groined   — 9    inserted    ^    etc.    Sn 

under  Ceiling. 
R —  to  build  a  vessel  under  it  (Shipb.).    Dat 

Dach,  die  bedachte  HeUing,    Toiture  f. 
R—  of  a  tent  (Mil.).   Dom  Zelidaeh.   Toit  dune 

tente. 

R —  of  a  coach  (Coach-m.).    See  Tester. 
R —  of  the  fire-box  (Locom).    See  Crown. 
R—  of  a  seam  (Min.).   Das  Dach,  das  Hangende 

eines  Flöizes,    Toit  d'une  conche. 
R —  of  stones.    Der  Dachstein,  da^  Dachgestein. 

die  Stdnsehieht  über  dem  Erze  oder  der  Kokk. 

Toit. 
R —  of  the  strata,  the  part  above  the  miners 

head ;  that  part  of  the  strata  lying  immediately 

upon  the  coal.     Die  Firste,  das  Hangende,  das 

Dach.    Fatte  m.,  toit. 
R—  of  a  gallerv  (Mil.,  min.).    Die  Firste,  dif 

Decke   der    Galerie.     Plafond   m.,    ciel  m.  {pi 

ciels)  d'une  galerie  de  mine. 
R—    of    a    reverberatory-furnaoe,    re^erfce- 

rating  — 9  dome  (Met.).    Die  Kuppel.    R«- 

verbdre  m.,   ddme  m.   d'un  fourneau  ä  r^ver- 

b^re. 
to  R —  (Build.).    Bedachen.    Couvrir  d'un  toit. 
R    -bay  9  span-bay  (Build.).    Das  Sparren- 

faeh.    Travöe  /.  de  comble. 
R 9  too  large  — •    Das  zu  weite  Sparrcb- 

fach.    Claire-voie  /. 
R— ore,  ore  found  in  the  roof  (Min.),    i^i-' 

Firstenerz,  Förstenert.    Mineral  m.   d'en  haat 
R — -rIbM  pi.    See  Roof -at  ays. 
R— -slate     (Miner.).    Der    DaekMckiefer.    Ar- 

doise  /.  tägiüaire,  schists  m.  t^gulaire. 
R— -stays   pi. 9    — -ribs    pi.    of   a    fire-box 

(Locom.).     Die  Ankerbarren  f,  pi.  oder  Decker- 

anker  m.   pi.   einer  Feuerbüchse.     Armature  /. 

du  plafond  d'une  holte  ä  feu. 

Roofing 9  covering  of  a  roof  (Slat.).  Die  Be- 
dachung. Couverture  /.  d'un  comble,  toit  >*».. 
toiture  /. 

R —  over  a  ship  in  ordinary  (Mar.).  Die  Be- 
dachung über  einem  ausser  Dienst  gestelUcH 
Schiffe.    Toiture  d'un  navire  dteanne. 


Roofing  —  Bop«. 


653 


RooflDK«  fireproof  — •  Die  feuernchere 
£>aehnng.    Coaverture  incombustible. 

R — ,  to  relay  a  — .  Ein  Dach  umdeeken, 
Kemanier,  röposer  nne  toitnre. 

R — -plank  (Mid.)-    See  Top-sbeet. 

«»ober   (Bak.).     Der    Aschenzieher ,    die    Ofen- 
h-atse.    Care-cendres  m. 

oom.  ehamber,  apartment  (Arcb.).    Dm 
Zimmer ,  die   Stuhe,   die  Kammer,     Cbambre  /., 
piece  /.  d'une  maison.     See  Fire-room,  Har- 
ne 8  a  —  etc. 
R — 9  drjlnnf" —  for  the  drying  of  gunpowder 

(Gon-powd.).     Die    TrockenMitbe ,   die    Trocken' 

hammer,     S^cboir  m, 
R — ,  «toved  — ,  —  witb  a  stove.    Die  Stube 

mit  einem  Ofen,    fituve  /.,  cbambre  ä  fen. 
R — •  npper  —  (Build.).  Die  Oberatube,  Cbambre 

bante. 
R —  (Sbipb.).  Der  Raum,  die  Kammer.  Cbambre. 
R — ,  bed-—  of  an  officer.    Die  Schlaf  kämmet 

finc^  Offiziers,    Cbambre  d*un  officier. 
R — 9  boatswain'«,  fKunner'«»  carpenter'« 

etc.  «tore- — »   Da^  Booi*mann»heUegaif  Feuer- 

tcerkcrhellegat ,    ZimmermanniheUegat    u,    /».    w. 

Soute  /.    du    maltre    d'^qoipage,    da    mattre 

canonnier,  du  maltre  cbarpentier  etc. 
R — ,    bread—,    «ail—,    «hell—.     Die 

Brodast,      die     Scgelkammer,      Grajiaikammer. 

Soate  /.  ä  biscuit  ä  voiles,  ä  obus. 
R — ,    eable- — •    Das    Kabelgal,     Soute    anx 

cables. 
R— •  filling- — ,  handing- —  of  tbe  magazine 

(Navig.,  Art.).    Der  Vorraum  der  PtUcerkammer, 

Ga^rite  /.  de  soute  ä  poudre. 
R— «  is«ne- — •    Der  BoUeliersraum,  die  Boitr 

lereif  die  Vorratskammer,     Coqueron  m. 
R— •  light- —   for  tbe  magazine.    Der  Licht- 
kasten der  Palverkammer,    {jn^nte  de  fanal. 
R— »   «ea— ♦  turning—-   (Navig.).     1.   Der 

Seeraum    zum    Schwimmen    und   Kvolutioni^en. 

^vitage   m,,    ^vit4e  f.,    cbamp  m.  d'^vitage. 

2.   Der  Seeraum  im  aligemeinen,  freies  Wasser 

zur  Fahrt,    Eau  /.  ä  courir,  espace  m.  libre. 
R — ,    «lop- —    (Sbipb.).     Die  Kleider kammer, 

Moniierungskammer.    Magasin  m.  d'babillement. 
R— ,   «täte-  —   of  officer  and  passenger  of  a 

mercbant'Sbip.     Die   Offiziers'  und  Passagiers- 

kajüte  eines  Handelsschiffes,    Cabine  /.  d*ofncier, 

de  passager. 

R— ,    «tore—    for    water.     Die    Wasserlasi, 

Cale  /.  ä  Teau. 
R— •    ward—    (Mar.).      1.   Der   Sitzungssaal, 

zugleich   häufig   der  Salon   des  Kommandanten, 

Saile  /.   du  conseil ,   grand*   cbambre  /.   sou- 

vent  en  rodme  temps  le  salon  du  commandant. 

2.  Die    Offizier smesse.    Carr^  m.  des  officiers. 
R—  and  «paee,  —  and  tflmber  (Sbipb.). 

Die  Entfernung   der  Spanien  von  Mallkante  zu 

Mallkanie,   die   Spahtdistanz.    Maille  /.   de   la 

membrure. 
R— •   to   put   an  officer  under  arrest  to  the 

— .    Einen  Offizier  zu  Kammerarrest  verurteilen. 

Envoyer  un  officier  dans  sa  cbambre,  mettre 

un  officier  aux  arrdts. 
R—  (Mar.)     See  Large  and  Lask. 

Root,  radical  quantity  (Algebr.).  Der  Wurzel- 
ausdruck,  die  Wurzelgrösse,  Radical  m.,  quan- 
tity /.  radicale. 

R— ,  «quare  — •    Die  Qucuiratwurzel.    Racine 
/.  carr^. 


Ro<»t   of  a   quantity.    Die  Wurzel  einer  Zahl, 

Racine  d*une  quantity. 
R —  of  an  equation.  Die  Wurzel  einer  Öleiehung. 

Racine  d'une  Equation. 
R —  (Build.).    Die  Wurzel.    Racine. 
R—  of  a  weir  (Hvdr.  arcb.).    Das  Widerlager 

eines   Wehres.     Cui6e  f, 
to  R—    ont  or  up   (For.,  Oard.).    Ausreuten, 

ausroden.  Essarter  un  cbamp,  un  bois ;  arracber 

les  souches. 
R —  •  breaker,   —  -  brni«er   (Agric,   Sug.). 

Die    Wnrzelschneidmaschine.     Coupe-racines   m. 
R— end   (Spinn.).     Das  Wurzelcnde,    Pied  m, 

de  lin. 

Rope,  eord,  eable  (Rope-m.).  Das  SHl,  das 
Tau,  die  Leine,  Cordage  m.,  corde  f,,  filin  m., 
manoeuvre/.,  amarre  /.  See  to  Belay,  to 
Bend  together,  to  Coil,  to  Clear,  to 
Put  a  rope. 

R —  of  a  bell,  bell-rope*  Das  Oloekenseil, 
der  Glockenstrang,     Corde  de  la  clocbe. 

R~«  pi,  of  a  tent  (Mil.).  Die  Zeltleinen  f,  pi, 
Knieleinen,  Leinen,    Cordes  pL  d*une  tente. 

R —  or  eord  for  winding  up  tbe  backets  in 
a  well  (Pomp-m.).    See  under  Cord. 

R —  of  bemp.    See  Hempen  rope. 

R—  of  the  trace  (Saddi.).  Das  Zug-  oder  Oe- 
schirrfau.    Cordage  de  trait,  du  trait  d'attelage. 

R —  laid  or  twisted  tbe  wrong  way  (Rope-m.). 
Das  verkehrt  geschlagene  oder  verkehrt  gelegte 
Tau.    Garocboir  tn.,  main-torse  /. 

R—  half  worn  ont,  half  used  up.  Das  halb- 
gesehlijisene  Tauwerk,     Filin  m.  demi-us^. 

R--  twisted  one  fourth.  Dtu  durch  Zusammen- 
drehen um  V«  verkürzte  Tau  oder  Seil,  Corde, 
cordage  commise  au  quart. 

R—  twisted  less  than  one  third.  Das  lähnig 
gedrehte  oder  geschlagene  Tau,  Cordage  conupia 
au  tiers  mol. 

R—  twisted  one  third.  Das  steif-  oder  hart- 
gedrehte  Tau  oder  Seil,  Corde,  cordage  com- 
mise au  tiers. 

R—  twisted  too  hard  (Mar.).  Das  knapp  ge- 
schlagene Tau,    Cordage  trop  torda. 

B~,  l»ell—  to  haul  to  ram  up.  Das  Knaten- 
tau  für  das  Eintreiben  von  PanzerboUen,  Corde 
k  DOBuds  pour  hftler  en  billardani. 

R~,  l»ell—  for  the  topman.  Das  Öeländer 
um  den  Mars,    Sauvegarde  /.,  tire-veille  m. 

B— ,  bell—  (Mar.).  Das  Oloekensieert,  da» 
Glockenseil,    Corde  de  la  clocbe. 

R— .  bracing— >  (Poni).  Da»  Spanntau. 
jilcbarpe  /. 

B— ,  cable-laid  —  (Rope-m.).  Das  Tau  mit 
Kabelschlag,  da»  kabelartig,  kabelweise  geschlagene 
Tau.    Cordage  ou  filin  m.   commis  en  grelin. 

R — •  coiled  —  (Mar.).  Das  aufgeschossene 
Ende.    GUne  /. 

R— ,  coir  — •  Das  Kokostau,  Cordage  en 
fibre  de  coco. 

R— ,  condemned  — •  Deu  ausgefahrene,  ge- 
schlissene Tauwerk,    Filin  condamnö. 

R — •  dead  — •  Das  einfache  über  keine  Rolle 
geführtet  durch  keinen  Block  geschorene  Tau, 
iManoeuvre  /.  en  simple  ne  passant  dana 
aucune  poulie. 

R--.  endles«  —  or  cord  (Mach.).  Da»  Seil 
ohne  Ende.    Corde  ronde  sans  fin. 

R— ,  entering- — ,  side-—.  Das  Fallreepstau,, 
Sceptcrtau.    Tire-vcille  m.  de  coup^. 


654 


Rope  —  Hope*«. 


Rope,  every  —  an  end !    „Die  Enden  in  die 

Hand."*,  zum  Fieren  fertig.     ,Le8  manoBQvres 

k  la  main!'*,  parses  ä  filer. 
R— ,  ferry—    (Pont.).     Das  Fährtau,    Vaet- 

vient  m. 
R— ,  fonl-runniDK  —•    Dos  unklar  laufende 

I'au.    ManoBavre  f,  emp&ch^e,  manoeuvre  pas- 

s^e  ä  centre. 
R— 9  fbur-fltranded  —  (Rope-m.)«    Das  vier- 

schäftige    Tau,    Tau   aus  vier  Kardeelcn,    Cor- 
dage en  quatre. 
R— ,  fretted  —.    5cc  Fretted. 
R — ,  fVill-twi«ted   — •     Das  zur  vollen  Härte 

gedrehte  Tau.    Cordage  commis  an  tiers  ferme. 
R— ,  hawser-lald  — •    Das  dreischäftige  Tau- 
werk mit   Trossenschlag.    Cordage  commis  en 

aussiäre  en  trois. 
R~9  hempen  — »  hemp« — ,  hemp-cable. 

Das    Hanfseil,    das    Hanftau.      Cordage    en 

chanvre. 
R — ,   hide- — •    Das  Ledertau.    Cordage   en 

cuir. 
R— ,   Immerged  — »   cable   (Hydr.  arch.). 

Das  2*auereiseil.     Cable  m.  immergS,    c&ble  de 

touage. 
R— ,   launching- —   of  the   life-boat.    Das 

Ablauftau  des  Rettungsbootes.    Corde    de   lan- 

cement  du  canot  de  sanvetage. 
R— 9   pointed   —   (Rope-m.)     Das    Tau   mit 

einem  Kaitsteert,  die  Kattsteertschote.     £coute  /. 

en   queue  de  rat,  cordage  pointu,   cordage  en 

queue  de  rat. 
R — ,  preventer—  (Art.).    Das  Rüekhalttau. 

Itague  /.  de  retenue. 
R— ,  »altety-—  (Railw.).    Die  Zugleine.    Corde 

de  surety. 
R— 9    ship-made   — •     Das    an   Bord   herge- 
stellte Tauwerk.    Filin  fait  ä  bord. 
R — 9   «hroud-laid    —    (Rope-m.).    Das  vier- 

sehäftüje  Tauwerk  mit   Trossensehlag.     Cordage 

commis  en  aussiere,  en  quatre. 
R— 9  small  —  of  a  ringing  pile-engine.    Die 

Zugleine.    Corde  d'une  sonnette  ä  tiraude. 
R— 9   three-stranded  — •    Das  dreischäftige 

kabelweis  geschlagene  Tauwerk.    Filin  en  trois. 
R— ,   twice-latd    ~    or   stnflr.    Das  umge- 
schlagene Tauwerk.    Cordage  refait. 
R — 9   water-laid   — •      Das   linksgesehlagene 

Tauwerk:     Cordage   commis    ä   gauche.     See 

also  Cable-laid  rope. 

R — 9  wire—*    Das  Drahtseil,    Cordage  en  fil. 
R— 9  yoke- — m  pL    (Shipb.).     Die  Jochleinen 

f.  plf   das    Steuerreep.    Tire-veilles   m.  pl.   de 

barre. 
R — 9    piece   of  — .    Das  Tauende,    Le    bout 

de  corde,  de  filin. 
R— 9   to  coil  down  the  —  s.    Die  Enden  d^s 

laufenden  Gutes   in   Scheiben  aufrollen.    Parer 

les  manoeuvres,  parer  les  cordes. 
R~9  to  pnt  a  —   in  the  beckets.    See  under 

to  Put. 
R —   used   for  a  warp,   a  hawser  (Mar.).    Die 

Trosse  zum  Verholen  benutzt.    Amarre  f.   usi- 

t^e  pour  faux-bras  de  halage. 
R— 9  row- —  used  for  a  fast.    Die  Bugtrosse 

ah    Bugtau    henutat,     Amarre  /.    de   I'avant, 

amarre  de  poste. 
R— 9  slip- — •  Das  SckUpptau,  klar  »um  Schlippen. 

Amarre  en  double. 
R — 9   stem- — •    Da^  Achtertau»    Amarre  de 

I'arriere. 


Rope9  b<»lt-—  of  a  sail  (Mar.).  ZXcu  Lick 
eines  Segels.    Ralingue  /.  d'une  voile. 

R— 9  awning-— s«  Die  Lieken  pl.  des  Sonnen- 
segeis.    Ralingues  pl.  de  tente. 

R— 9  fbot- — 9  foot-bolt  — •  D€LS  unter-  oder 
Fussliek.    Ralingue  de  bordure  ou  de  fond. 

R— 9  head-  —  .  Das  Anschlagliek,  GajjfeUiek. 
Ralingue  de  faix  ou  d'envergure  d'une  voik 
k  come. 

R  — ,  head— 9  head-bolt  —  of  a  square- 
sail.  Da^  Raaliek  eines  Raasegels.  Ralingue 
de  faix  ou  d'envergure  d*une  voile  caree. 

R— 9  leech— -9  leech-bolt  —  of  a  square- 
sail.  Das  Seitenliek  eines  Raasegels.  Rafingae 
de  chute. 

R— 9  after-leech  —  of  a  stay-sail  or  gaff- 
sail«  Das  Achter  liek  eines  Stag-  oder  Oaf  et- 
segels.    Ralingue  de  chute. 

R— 9  fore-leech  — •  Das  VorUek  eines  Stag- 
segels,  das  Stag  liek.  Ralingue  de  t&tiöre  d^one 
voile  d'^tai  triangulaire. 

R— 9  mast-leech  — •  Das  Mastlick,  Ra- 
lingue de  m&t. 

R— 9  side-leech  —  of  a  sqnare-sail.  i>ii-< 
Seitenliek  eines  Raasegels.    Ralingue  de  chute. 

R— 9  ridge-—  of  an  awning.  See  Middle- 
rope  and  under  Ridge. 

to  R —  a  sail  (Mar.).  Lieken,  die  Segel  lieken, 
die  Lieken  an  ein  Segel  nahen.  Ralinguer  une 
voile,  monter  ou  garnir  une  voile  de  ses  ra- 
lingues. 

R — -band9  roband.  Da«  Raa^and,  das  Baa- 
bindsel.  Raban  m.  de  faix,  raban  de  tötiere 
(dans  la  Möditerran^e:)  gourdin  m. 

R— boring  (Min.).  See  Boring  for  expe- 
riment. 

R—  -  breaking.  Der  Seilbruch.  Rupture  /. 
du  cftble. 

R— bridge  (Pont).  Die  Seilbrücke.  Pontm- 
de  cordages. 

R— -drag  (Carr.).  Das  ffemmtau,  die  E<ui- 
sperre.    Cordage  m.  ä  enrayer,  enrayure  /. 

R—- driving  (Mach.).  Der  SeiUrieb.  Mise  en 
marcbe  par  cordes. 

R— house  (Mar.,  Rope-m. 1.  Die  Reeperbakn, 
Seilerbahn.    Corderie/.,  atelier  m.  de  corderie. 

R~ -ladder  (Mar.).  Die  Striekleiicr,  Sturm- 
leiter, die  Bootstreppe,  Bootsleiter.  Echelle/.  de 
corde. 

R — -maker.  Der  Seiler,  (niederd.  und  ntr 
See  :)  der  Reeper,  der  Reepschläger.    Cordier  «. 

R 's  end   (Rope-m.,  Mar.).    Das  Hundt- 

ende  des  l^auwerks.    Töraoin  m.  ou  t^moins  pi 
d'un  cordage. 

R »s  or  roper*s  work   (Rope-m.).    Dif 

Reepschläger-  oder  Seilerarbeit.    Onvrage  «.  de 
cordage. 

R — -making.  Das  Tau-,  das  Reepschlagen, 
das  Verfertigen  der  Seile.     Corderie  /. 

R— -sponge  rammer  (Art.).  See  under 
Ramm  er. 

R— suspension-bridge  (Hydr.  arch.).  !>>> 
Seilbrücke.    Pont  m.  suspendu  ä  cordages. 

R— walk9  —-yard.     See  Rope-house. 

R— -yam  (Rope-m.,  Navig.).    Das  Kabelgam. 
Fil  m.  de  caret. 
Rope's  end  for  punishment  (Mar.).    Das  Emdf, 

der  Takelt  der  Tamp.    Gourdin  m. 

R— *s  end,  short  piece  of  a  rope.  Da* 
Endchen  Tau,  das  Fangtau,  der  Tamp  oder  da* 
Ende  eines  Taues.    Bout  m,  de  cordage. 


Roper  —  Rooge« 


655 


See  Rope -maker. 
Die   Taiisehlägereiy   lUepsehlägereij   die 
SeilerwerkstäUc.    Cordorie  /. 
;o|»iness   or   ▼ineldll.y   of   wine,    a    malady 
of    wines    (Agric).      Das   Lang-   oder   Fettsein. 
Graisse  /. 

tof^lng-nee^e    (Mar.).      Die    LiehnadeL     Ai- 
gaille  /.  k  ralinguer. 

UMkiiee  (Arch.)-  Di^  Rosette,   Rosace  f,,  roson  m. 
R — -puncheouy  rose-pniioh   (Grav.).    Die 

Rosenpunze,    Poin^on  m.  k  cceur  de  rosette. 
toBttniline,  aoiliiie-red  (Ghem.,  Dyer.).    Das 
^nilinrot.    Roage  m,  d'aniline. 
losary  or  ehalii-troaipe  (Mach.).   Das  Ketten- 

odei'  Patemostergeblase,     Ghapelet  m. 
tose»  a  plate  of  metal  perforated  like  a  riddle. 
Die  Brause,  das  Sieb.    Gr^pine  /. 
R — •     See  Sponge. 
R— colour    (Paint.,   Dyer.).    Die  Bo9afarbe. 

Boao  m.,  coaleur  /.  de  rose. 
R — -copper«   rosette-eopper    (Mei).    Das 
Seheibenkupfer,  Bosettenkupfer,     Goivre  m.   ro- 
sette, cuivre  de  ou  en  rosette. 

R 9   cake   of  — ,   copper-disk.    Das 

Bosettenkupfer,  die  Kupferrosette.  Gftteau  m. 
de  rosette,  jplaqae  /.  de  cuivre,  rosette  /.  See 
also  under  Cakes. 
R— -countersink,  a  tool  for  the  manufacture 
of  arms.  Der  Abdreknagel.  Fraise  /.  ä  rdder. 
R — -diamond  (Lap.).  Die  Bosette,  die  Bose, 
die  Baute,  der  BmUenstevn.  Diamant^rese  m., 
rose  /. 

R — -engine  (Techn.).  Die  Guilloehiermasehine. 
Tour  m.  ä  guillocher,  tour  ä  rosettes,  machine 
/.  k  guiUocher. 

R for  making  sqaares.    Die  Carr^masthine. 

Machine  carr^. 

R paAlcm*     Die   Chtilloehierung.    Guil- 

lochis  m. 
R — -konej^  (Pharm.)-    I>cr  Bosenhonig.    Miel 
tn.  rosat. 

R — «lashing»  —  seising  (Mar.).  Die  Bosen- 
laschung,  Bosenzeisung  Aiguiiletage  m,  en 
portugaise. 

R— quarts  (Miner.).  Der  Bosenquartz.  Quartz 
m.  rose. 

R— steel  (Met.).  Der  BoscnstaM.  Acier  m. 
ä  la  rose. 

R— window  (Arch.).  Die  Fensierrose,  das 
Bosenfensier.  Rose  /.,  fenfire  /.  en  rose,  en 
rosace. 

R— wood,  tulip-wood,  which  is  said  to  be 
the  wood  of  CJonvohulus  scoparius  (Join.,  Turn.), 
Das  Bosenholz,  das  Bhodiser  Holz,  Bois  m.  de 
rose,  bois  de  Rhodes.  See  Jamaica  rose- 
wood. 

R ,   Jacaranda  -  wood ,   the  wood   of 

Jaearanda  brasiUetisis,  Mimosa  jacaranda,   Big- 
nonia  brasiliensis,  Dalbergia  (Join.).    Das  Jaea- 
randakolz,  brasilianische  PockhoU.    Palissandre 
m.,  palizaodre  m.,  jacaranda  m. 
Boseise,    anillne-red    (Ghem.,    Dyer.).    Das 

Anilinroi,  das  Fuchsin.    Rouge  m.  d'aniline. 
Roset  for  tracing  rose-engine  patterns  on  a  cy- 
lindrical   surface    (Tedin.).     Die   Patrone    zur 
Guillochierung     auf   einer    cylindrischen    Fläche. 
Goaronne  /. 
Rosette   (Archit.).    Die  Einseltrose.    Rosace  /. 
R— ,  movement  of  a  rose- engine.    Die  Pa- 
trone.   Rosette  /. 
R— copper.    See  Rose-copper. 


Rosette-copper  cake.    See  Gake. 
Roslu.    Dcbs  Harz.    Rosine/.     «See  Resin. 
R— ,    common    — ,   yellow  — .    Das  gelbe 
Fichtenharz.    Rosine  jaune,  poix-resine,  p^gle  /. 
R — ,    wklte   — ,    Burgundy    pitch.    Das 
weisse  Pech,  das  Burgunderharz.  Poix  /.  blanche, 
.    poix  de  Bourgogne. 
R— -,  yellow  — •    See  Gommon  rosin. 
R—   of  styrax  benzoin.    See  Benzoin-gnm. 
R— -soap.    See  Resin-soap. 
Roslug,   Tui'kev-red   in    dyeing.    Das  Bosieren, 

das  Schönen,     Rosage  m. 
Rosolane,  anlline-Tlolet  (Ghem.,  Dyer).    Das 

AniUnvioleü,    Yiolet  m.  d'aniline. 
Roster  (Mar.).    Die  Einsckiffungsliste.    Liste  /. 

d'embarquement. 
Rostrum  in  ancient  Rome,  stage,  tribune, 
(Engl,  elections:)   kusUngs  pi.   (Arch.).    Die 
BedTierbUhne,  die  IVibüne.    Trioune  f. 
R—  (Shipb.).    See  Beak  of  the  prow. 
Rot  of  wood.     Die  Fäulnis,   das  Vermodern,    das 
Vermorschen,    das     Verstocken.     Pourriture    /"., 
carie  /. 

R—,  dry  —  of  wood.  Die  trockene  Fäulnis, 
die  Trocker^äule,  der  Trockenmoder,  das  Ver- 
stocken, das  Vermorsehen,  Pourriture  s^che, 
carie  s^che. 
R— ,  plank  affected  with  dry  — .  Die  mit 
Trockenfäule  behaftete  Planke.  Bordage  m,  at- 
teint  par  la  carie. 

R — ,    wet    —   of   wood.     Die  nasse   Fäulnis. 
Pourriture  humide. 
Rota  -  condenser    (Spinn.).    Das    Würgelwerk. 

Rota-frotteur  m.,  rota-lTottoir  m. 
Rotary,  rotatory  (Mech.).    Drehend,  rotierend. 
Rotatoire,  rotatif. 
R —  motion.    See  Rotation. 
R —  retort  (Gas-L).    Die  Drehretorte,    Retorte 
/.  &  fond  mobile. 

R —   rocket,   rIfle-rtMket*    Die  Botations- 

räkele.    Fusee  /.  ä  rotation. 

R—  squeeser,  sbingling-machlne  (Met.). 

Die  Zängemaschine,  die  LuppenmUhle,   Squeezer 

m.,  rotatif,  machine  f.  ä  cingler. 

Rotating  brüsk  (Electr.).    Der  Bollenkontakt. 

Baiais  m.  roulant. 
Rotation  (Geom.).    See  Revolution. 

R — ,    rotary    motion    (Mach.).    Die    Dreh- 
bewegung.   Rotation  /.,  monvement  m.  de  ro- 
tation. 
Rotator     (Met.).      Der     rotierende    Puddelofen. 

Puddleur  m.  rotatif. 
Rotatory.    See  Rotary. 

R —  engine  (Steam-eng.).  Die  rotierende  Dampf- 
maschin>e.    Machine  /.  rotatoire   ou  ä  rotation 
immediate. 
Rotten,  said  of  wood.  Stockig,  brandig,  angesteckt, 
verfault.    £chauffä,  ponrri. 

R — -row  (Mar.).    Die  Jtieihe  abgetakelter  alter 
Sekiffe,  der  Krankenhof  eines  Hafens.    Ligne  /. 
de  vieux  b&timents  d^sarm^. 
R~ stone   for  polishing   (Techn.).     Die  eng- 
lische   Erde,    der    englische    Tripel.      Terre   /. 
pourrie. 
Rotunda  (Railw.).    Der   halbkreisförmige  Loko- 
motivschuppen.   Rotonde  /.  ä  locomotives. 
R —  (Build.).    Die  Botunde,  der  Bvmdbau.    Ro- 
tonde. 
Rouge,  a  cosmetic  of  carthamine.    Das  Sehmink- 
rot.    Rouge   m.    en    feaille,    rouge    d'Espagne, 
rouge  de  Portugal. 


656 


Roaj^e  —  Round. 


Roufce.  Jeweller'«  red.  eroeas.  peroxyd  of 
iron  (Techn.).     JDas  Polierrot,  Farina^  Rot,  doi 
Rouge,  der  Crocus.  Rouge,  ronge  k  polir. 
Rough,   ruffised,    uneven   characterising  the 

ground.      Uneben,    holperig.      Rabotenx,    acci- 
dents, inegal. 

R— •    Roh,  unbearbeitet.    Brut. 

to  R—  mirrors  (Mirror-m.).  Spiegelgläser  rauh 
schleifen.    DSgrossir  des  glaces. 

to  R —  horseshoes  (Farr.).  Ein  Pferd  scharf 
besehlagen.  Ferrer  un  cheval  ä  glace.  See  t  o 
Rough-shoe. 

to  R—  or  to  prepare  the  metal  for  boring 
(Gun-f.).  Ein  OeschiUzrohr  abarbeiten.  Döcroüter 
une  place  d'artillerie  apr^s  la  fonte. 

to  R—  down  the  balls,  to  bloom  (Met.). 
Die  Luppen  auswalzen.  DSgrossir  les  loupes, 
Sbaucfaer. 

to  R—  In  a  boarding  (Mas.).  Eine  Schalung 
berappen.    Gobeter  un  planchSiage. 

R— book.  Die  Kladde,  das  Diarium,  Main- 
conrante  /. 

R— borer  in  a  small-arm  manufactory.  Der 
Bohrjunge.    Foreur  m. 

R— east^  flrst  coat  of  two-coatwork,  (on 
laths:)  lajing  or  prteklnK-op,  (on  brick:) 
rendering,  roughing  (Mas.).  Die  eraU 
Putzlage,  da-  Anwürfe  Bewurf,  der  Berapp,  der 
Rapppuiz,  Premiöre  couche  /.  d'enduit,  go- 
betage  m.,  crSpi  m.    See  aUo  under  Coat. 

R— -casting  (Mas ).  Die  Berappwng,  das  Be- 
rappen,   Gobetage  m. 

R—- coal«  Steel»  sink  etc.  See  under  Goal, 
Steel,  Zink  etc. 

R— -file  (File-c).  Die  Strohfeile.  Lime  f.  en 
paille,  lime  d'Allemagne. 

R— filing  (Cutl.).  Das  Grobfeilen  der  Klingen. 
juibauchage  m. 

R — hewing,  baulking  (Carp.).  Das  Be- 
waldrechten,  D^grossissage  m.  du  bois  de  char- 
pente  dans  1a  fordi 

R—- hewn  stone.    See  Rustife  stone. 

R Stern.    See  Stern. 

R— -mason,  —-setter.  Der  Bruehstein- 
maurer.  Ma^on  m.  qui  travaille  en  moöUons, 
limosin  m.,  limonsin  m.,  poseur  m. 

R— plastering  (Mas.).  Der  RauhpuU,  Rapp- 
putz,  der  Spritzbewurf.     Cr^i  m. 

R— rider's  spur.    See  Jack- boot  spur. 

R— -sea.  Die  schwere  See.  Mer  /.  dure,  mer 
mAle,  pesante. 

R~-setter.    See  Rough-mason. 

R— shearing,  nnhairing  (Tann.).  Das  Ab- 
haaren,  das  Reinigen  der  Narbenseüe,  £bour- 
rage  m.  de  la  peau,  .öpilage  m.,  döpilage  m. 
de  la  peau.  surtonte  /. 

R->-sketch  (Paint).  Der  Entwurf,  die  Skizze. 
Groquis  m.    See  Eye -sketch. 

R— spar,  ~— tree  ,(Ship-c.).  Die  unbehauene, 
unbearbeitete  Spiere,  Espar  m.  ou  m&tereau 
m.  brut. 

R— Steel  (Met).  Der  Rohsiahl,  Ader  m.  cru 
Ott  naturel. 

R— stocker.    See  Stock  er. 

R— tree. rail  (Shipb.).   Die  Relingleiste. 

Lisse  /.  de  plat-bord. 

R stanchion, -timber.  Die  Re- 
lingsstütze, Sehanzkleidstüize.  Batayole  /.  See 
Stancbion. 

R — -waller  (Mas.).  Der  schlechte  Maurer,  der 
Kleiber.    Limousin  m. 


Rough-walling.     Das  mit  schlechtem  Aförf^i 

unsauber  aufgeführte,  ruppige  Mauerwerk.    Mi> 

9onnerie  /.  limousine,  limosioage  m. 
to  R — -cast  (Build.).    Berappen,  bewerfe^  mh 

putzen.  Gr^pir,  honrder  ou  ourdir  nn  endiit 
to  R— griod  (Brew.,  Bak.).  See  to  Bruise. 
to  R— hew,   to  baulk  trees  (Garp.).   Bf- 

waldrcchten,    berappen.    D^grossir   le   bois  4e 

charpente  dans  la  for^t. 
to  R wood.    Das  Holz    aus  dem   Gnbe% 

behauen.    D^ganchir,   d^grossir  one  pite  d* 

bois. 
to  R  -  -out  (Techn.).    Zurichten,  abrichten,  tw 

dem  Oroben  arbeiten,  £baacher. 
to    R — -plane    wood    or    metal.      Sckroie\. 

D^croüter. 
to  R timber  (Join.).    Das  Holz  sckrMnj 

aus  dem  Groben  hobeln.    D^grosair  le  bois. 
to  R— shoe   a  horse,   to  —  horseshoes  is 

frosty  weather,  to  turn  up  a  horse's  sktn 

(Farr.).     Ein  Pferd  scharf  beschla<9en,  sehätftn. 

Ferrer  ä  glace,  craroponner  nn  chevaL 

to  Roughen  timber.    See  Timber. 
Roughening.    See  Pricking-up. 

Roughing,  ruffing  of  flax  by  the  swingling- 

machine.     Das    Vorsehwingen.     Teillage   m.  cd 

gros  &  la  m^caniqne.    See  Finishing. 

R —  (Pin-m.).  Das  Abschleifen  der  JfadebpHu. 
£banchage  m. 

R — ,  rufling.  first  grinding  of  plate^j» 
(Mirror-m.).  Dos  Rauschleifen.  D^grossiss^e 
m.    See  Grinding  and  Smoothing. 

R— t  rouf^-cast,  first  coat  of  three-coiM 
plastering  on  bricks  (Mas.).  Die  erste  iVt^ 
läge,  der  Anwurf,  Bewurf,  der  Berapp,  dp- 
Rappputz,  das  Ausschwdssen.  Premiere  coacke 
/.  d*enduit,  gobetage  m. 

R — -cylinders  pl.^  — -rolls  pl.  (Met).  J^ 
Präparierwalzen  f,  pl.  Gjlindrea  m.  pl.  ä  cingier. 
cingleurs  m.  pL,  dägrossissenrs  m.  pl. 

R — -down  rolls  pl.  Die  Vorwalzen  für  Pudiei- 
eisen  oder  Rohsehienen,  D^grossissenrs,  Equi- 
page m.  dögrossisseur. 

R— hole»  Der  Sehlaekenstimpf.  Tron  «.  de 
laitier. 

R — -rolls   pl,      See   Bloom  in  g-rolls   «^ 
Roughing-cylinders. 
Roughness,  want  of  polish.    Das  Mattsein,  du 

Mau.    D^poli  m. 

Roulette  (Geom.).    Die  RmdeUe,   die   RotOmc 
Roulette  /. 

Ronnce  (Print.).    See  Spit. 

Round  (Gun-m.).    See  Bamrod-plane. 
R— ,  bead,  cock-bead,  cocket-bead  (Joü., 

Arch.).  Der  Rwndstab,  Stab,  das  StäbeJten,  dv 
Reifehen.  Boudin  m.,  baguette/.,  jnonlore/. 
ronde,  filet  m.  cylindriqne. 

R—  of  the  lock-plate  (Gun-m.).  Die  Rundm, 
der  Vorderteil  äcs  Schlossbleches.  Devant  m. 
arrondi  du  corps  de  platine  d'un  fusil. 

R— ,.  patrol,  surrey  of  the  sentinels  (Hill 
Die  Runde,  Rande.   Patrouille/.    iSee Patrol 

R — ,  a  —  (Art.).  Ein  scharfer  Schujn  f^^ 
Geschütz.    Un  coup,  une  charge  par  pidce. 

R—  of  case-shot,  of  round-shot  etc.  Ikf 
scharfe  Schuss,  Goup  m.  de  canon  tire  a  pro- 
jectile. 

R —  of  case-shot.     See  under  Gase-shot 

R —  of  grape.    See  Grape-shot. 


Bound  —  Root« 


657 


Roaiid  of  — shot.  Der  Kugelschuas.  Coup 
de  boalet. 

R — m  pL  (Mar.,  Mil.).  Die  Runde,  JRonde. 
Ronde  /. 

R —  (Brew.).  Der  runde  Oährbottich.  Brassin 
»1.  rood. 

R —  (Shipb.).  Die  Sprosse  einer  Bootsleiier 
oder  Jakobileiter.  Barreau  m.  d'nne  Schelle, 
Echelon  m. 

R —  aft.  Die'Bwndung  des  Hecks  oder  Spiegels, 
Cul-de-ponle  m,  de  rarriöre. 

R —  or  baek  of  a  sail  (Mar.).  Der  Rücken 
eines  Segels.     Rond  m.  ou  dos  m.  d^une   voile. 

R—  and  i^ape»  belly-fnl  (Mar.).  Die 
gleichzeitige  Ladung  von  Votthtgeln,  Kartätschen 
und  kleinen  Kugeln,  Ha^eL  D^cbarge  /*.  de 
boalet,  de  mitraille  et  de  balles  ä  fasil. 

Co  R — ,  to  put  on  rounding  a  cable,  h  fast,  a 
ring,  a  spar  etc.  Beipuhlen,  mit  Wuhling  um- 
legen, seMadden.    Gamir,  foarrer. 

to  R —  a  cape,  a  point  etc.  (Navig.).  Um  ein 
Kap,  um  eine  Landspitze  etc,  segeln,  passieren. 
Arrondir  nn  cap,  ane  pointe  etc. 

to  R —  tbe  fieet  (Mar.).  Durch  die  Flotte 
peiUtehen,  der  Reihe  nach  einen  Mann  von  jedem 
Schiffe  einer  Flotte  auspeitschen.  Faire  le  tour 
(mieux:  le  tourment)  de  pnnition  aatour  de 
i'escadre.  * 

to  R —  in  the  weather-braces  (Mar.).  Die 
Luvhrcasen  auf-  oder  einholen,  Haler  les  bras 
du  yent. 

to  R —  in  tbe  slack  of  a  tackle.  Die  Lose 
einer  Talje,  die  horizontal  liegt,  einholen  oder 
durchholen.  Rendre  le  mou  d'un  palan  hori- 
zontal. 

to   R—    oir,   to  finish   the   teeth    (Mach.). 
Die     Zähne    wälzen,     abrunden,     arrondieren, 
Arrondir  les  dents  d'une  rone. 
to  R —   tbe   way   (Navig.).    See    to    Check 
the  way. 

to  R—  np  the  slack  of  a  tackle  (Mar.).  Die 
Lose  einer  auf-  und  niederhängenden  Talje,  an 
der  kein  Gewicht  befestigt  ist,  auf  oder  durch- 
holen, Rendre  le  moa  d'un  palan  yertical. 
R— angniar«Btrai||;lit«arck  (Build.).  Der 
rereekte,  seheitreehte  Bogen,  Arc-linteau  m.  d^- 
com^. 

R—  buddle  for  dressing  stamped  ore  (Min.). 
Der    Kegelherd,    Rundherd,    der    Rundbuddel, 
Round  buttle  in.,  table/,  conique.    See  Round 
buddle  under  Buddle. 
R—  carcass  (Art.).    See  Carcass. 
R— edged  Joint-flle.    See  J o i  n  t-  f  i  1  e. 
R— bead,  semiciFcular  arcb.    Der  Rund- 
bogen.   Are  m,   en  pleiu  cintre.    See  Semi- 
circular arch  under  Arch  in  a  wall. 

R ,  peaiiLed  — ,  circular  peaic«arcb. 

Der  Schneppenbogen,    Plein  cintre  m,  &  talon. 

B ,  stilted  — .    Der  gestelzte,   gebürstete, 

überhobene  Rundbogen,    Plein  cintre  exhaussä. 
R— beaded  bolt«    See  under  Bolt. 
R— bouse    of    a    man-of-war    (Shipb.).    Die 
Kampanje,  das  Quarterdeck.   Dunette/.,  roufm. 
R—    —    of   a    merchant- vessel    (Mar.).    Das 
Kajütshaus,  die  Hütte.     Dunette  /. 
B — «iron.     See  under  Iron. 
R—- nose    iron    (Join.).    Das    Hohl  kehleisen. 
Per  m.  de  rabot  rond. 

R—    —    plyer.    See   Round    plyer   under 
Flyer. 

Teehnoloff.  W5rt«rbnch.  II. 


Ronnd-plane.  Der  Stabhobel,  Rund^tabhobel. 
Rabot  m.  k  boudin. 

R —   -    (6un-m.).    See  Ram  rod- pi  ane. 

R— «ribbed  (Shinb.).  ^Rund  im  Boden,  mit 
rundem,  vollem  Boden.    A.  facons  rondes. 

R— -robin  (Cartwr.).     See  Dirt -clout. 

R  -  seam  in  a  sail  etc.  (Mar.).  Die  runde 
Naht.  Oonture  /.  ronde,  (dans  la  M^diterranöe 
il  y  a  une  couture  ronde  nommöe:  bigourelle/.). 

R— seising  9  croMS-seisinx.  Der  Kreuz» 
btndsel,  gekreuzte  Bindsei.     Amarrage  m.  brid^. 

R  «sbeered  (Shipb.).  Mit  gutem  Sprung  gc" 
baut.    Fort  tontnrö. 

R— sbot  (Art.).  Die  runde  Vollkugel.  Beulet  m. 

R— sole  plane  (Join.).  Der  Hohlkehlhobel. 
Gorget  m.,  gorge-fouitle  /.,  varlope  /.  onglöe. 

R —  splice  (Mar.).  Ein  glatter ,  sehr  gut  ge- 
machter Spliss,  eine  glatte  Splissung.  Epissare 
f,  bonne. 

R- -Stern  (Shipb.).  Das  Rundgatt  das  runde 
Heck,  der  runde  Spiegel.    Cul  w.  rond. 

R— limber  (Carp.).  Das  Ganzholz,  Rundholn, 
Bois  m.  de  brin,  rondin  m. 

R— «tum  (Mar).  Der  ganze  Schlag,  Rund- 
schlag,  der  Rundtöm.    Tour  m.,  tour  mort. 

R—up  (Shipb.).    See  Cambering. 

R —  —  of  a  beam.  Die  Bucht  eines  Deck- 
balkens,    Bonge  m.  d'un  bau. 

R— wajr,  bemi  (Fort.).  Der  Rondengang,  der 
Rondenweg.     Chemin  m.  de  rondes. 

Roundel  (Arch.).     See  Round  fillet  under 

Fillet.- 
Ronnder.    Der  Rundhobel.    Rabot  m,  rond. 
Ronndbead.    Der  rundköpfige.  Nagel.     Clou  m. 

k  tdte  ronde. 
Rounding    of   a    beam    (Carp.,    Shipb.).    Die 

Bucht  eines  Balkens.     Courbure  /. 

R—  of  a  gun-carriage  (Art.).     See  Bend. 

R—  of  a  rafter  (Carp.).    See  Arching. 

R —  of  a  rope  (Mar.).  Die  Wuhling  eines  Taus. 
Garniture  /.  d*une  manoeavre. 

R —  of  a  spar.  Die  Wuhling  einer  Spiere» 
Fourrure  /.  o'un  espar. 

R^  of  the  trail.  Der  untere,  zweite  Bruch, 
Cintre  m.  de  Crosse. 

R—  on  the  upper  part.  Der  obere,  erste  Bruch. 
Cintre  de  mire. 

R-9  to  put  a  ~  to  the  stern-fast.  Die  Heck- 
trosse bewuhlen.  Mettre  un  garni  k  l'amarre 
de  Tarriöre. 

R— 9  to  take  oflT  the  —  of  a  rope.  Die 
Wuhling  einer  Festmachertrosse  abnehmen,  D^- 
gamir  une  aroarre,  enlever  le  garni  d*une 
amarre. 

R— oflT,  finisbing.  Das  Wälzen,  das  Arron- 
dieren.   Arrondissage  m. 

R  —tool  (Locksm.).   Das  Rundgesenk.  Estampe 
/.  ronde,  etampe  /.  ronde. 
Roundly  (Mar.).    Rasch.  Vivement,  rondement. 

R— »  slack,  ease  away  —X  Lass  atrf- 
kommen!  Fier  willig  weg!  MoUissez!  Filez 
rondement ! 

Ronnse»   wooden    handle   of  the   bar   (Print.). 

Die  Bengelscheide ,  der  Chrijj ,    tiandgriff,     Mani- 

velle  /. 
to  Rouse  in   or  np   (Mar.).    Mit  voller  Kraft 

und  rasch  holen,  ein-  oder  aufrauschen.    Hftler  ä 

la  main. 

Rout  (Mar.,   Mil.).     Die  Verwirrung,   die  Unord- 
nung^  die  Auflösung.     Debacle  /. 

83 


€58 


Router  —  Royalmast. 


Rooter  •  •  •  — -xase   for   making  the  grooves 
in    inlaying    (Join.).     J^^    Ademkratzer,    der 
Nutenreisser.    Trusqain  m.  ä  filet. 
R — •iron.     Das    Orundeisen,    Orundhobeleisen. 

Fer  m.  de  guimbarde. 
R—  -  plane,    grooving  •  plane »    piongii- 

plane«  old  woman*»  tooth  (Join.,  Carp.). 

Der  Nuihohel,    Rabot  m.  ä  rainure,  guimbarde 
/.,  boavet  m.  femelle. 
R<»uUng-plane.    tiee  Router-plane. 
to  Rove  (Spinn.)      Vortpinnen,    Filer   en   gros 

ou  en  dottx. 
Roven  (Mar.).     See  Rope-hand. 
Rover  (Mar.).    See  Pirate. 
Roving  (Mar.).     Daa  ujibeschränkte  Kreuzen  eines 
Kriegeschiffe»,    Groisiöre  /.  sans  restriction. 
R —  about«     Umherschweifend,  ohne  bestimmUn 

Plan  zur  See  fahrend,  aitf  Schiffen  dienend. 
R —  (Spinn.).     Das  Vorgespinnst ,  das    Vorgarn. 

M^che /.     See  Slub  and  Slabbing. 
R — 9  iloe  — •   Da»  feine  Vorgespinnst,    Mäche, 

fil  m.  doux. 
R — •firame«    Die  Vorspinnmaschine,    Machine 

f.  ä  filer  en  gros  ou  en  doux. 
R—    — ,    linlstalng-fly-frauie.    Die    Fein- 

spindelbank,  der  Feinßyer,     tianc  m.  ä  broches 

fio. 
R 9  eoarse  —9  »labblng-flraDie.    Die 

Örobspindelbaiik,  der  Grobflyer,    Banc  ä  broches 

gros. 
R —  —9  Iloe    — .    Der  Doppel feinfly er.     Banc 

ä  broches  tout  fin. 
R 9  «uperllue  — •    Dei'  Exiradoppelfein- 

flyer.    Banc  ä  broches  superfin. 
Row  (Techn.).     Die  Reihe.    File  /. 

R —  of  beads  (Arch.) .  See  Beads  and  G  h  a  p  1  e  t. 
R—   of   indents    »nd  joggles,    dovetailing. 

Joggling,   rau^e   of  the  teeth  and  joggles 

of  a   beam   (Carp.).     Die    Zähne   m.  pi.,   die 

Verzahnung   eines   Balkens,     £ntailles  /.  pi,   ä 

cr^maillere,  rangle/.  d*endentes,  endentementm. 
R—  in  a  composing-room  (Print.).    Die  Gasse, 

Rang  m. 
R —  of  casks  (Saltp.).    Die  Reihe  Laugenfässer, 

Rangöe  /.de  cuviers. 
R —     or    eonrse    of    fascines    (Fort.).    Die 

Faschine aschicht  f    die  Faschinenlage,    Rang  m. 

de  saucissons. 
R —  of  fraises.    f>ie  Stumpf ahlrci he,   Fraisure  /. 
R —     of    palisaKles.     Die    Pallisadenreihe ,    die 

Pallisadierung.    File  de  palissades. 
R~  or  rank  of  piles,   piling  (Hydr.  arch.). 

Die  Pfahlreihe,  ai^J^hlwandf  Bohlwand,     File 

de  pieux,  rangöe  /.  de  pilots,  pal^e  /. 
R—   of  piles  filled-in  with  masonry  (Hydr.). 

Die  Krippe  um   einen  Brückenpfeiler,     Creche 

/.  de  la  pile  d'un  pent. 
R —  of  steps  in  an  amphitheater  (Arch.).    Die 

Stvfenreihe,  die  Stufenbänke  f.  pi.     Gradins  m. 

pi,  d'amphithö&tre. 
R —  of  teeth,  denting  produced  by  a  denteled 

pick-axe   (Stone-c).     Die   Zahnstreifen  m,  pi, 

die  Zähnelung,    Laie  /. ,  laye  /. ,   dentelure  /., 

brettelure  f, 
to    R —    (Pont.,    Mar.).     Rudern ^    (zur    See:) 

rojen,    Nager,  ram  er. 
toR — standing.  Stehend  rojen,  Nager  de  bout. 
to    R —    all    at   onee.    Alle    zugleich   rojen, 

Nager  ensemble,  donner  bonne  rame,  s'accorder. 
lo  R—   long   stroke.     Langen  Schlag,    lang 

rojcn,  lang  ausholen,   Nager  de  long  ou  lentement. 


to  Row  abort  stroke.    Kurzen  Schlag  roj^i. 

to  R—  (Cloth).     See  to  Tease. 

R—     dri^!     Trocken!    NieJU     Wasser    ^erftn' 

Nagez  ä  sec! 
R— Ibrk    (Pont.).    Die    Rudergabel,    Riemen- 

gäbet,    Porte-rame  m, 
R— peg  (Mar).    See  Thole. 
R—  •  port.    Die    Rojepforte,     Sabord    m.   de« 

avirons  ou  de  nage. 
Rowan-tree*  rodden-tree,  qoiclK-beasi, 
qnlek-tree,  mountaln-ash »  the  wood  of 
Sorbus  aueuparia  (Join.,  Cartwr.  etc).  IJcj 
VogelbeerhoU,  Ebereschenholz,  Eibischholz,  yfa^j- 
beerholz,  Sorbier  m.  sauvage,  cormier  m.  saovage. 
Rowed    of  all!    Riemen    ein!     Lass    latifen: 

Rentrez! 
Rowel  of  the   spur,   spur—.    Das  Spormaä. 

Moletle  /. 
Rowing  (Cloth.).     See  Teas  ling. 

R —  (Sport).     Der  Rudersport.     Canotage  «. 
Rowloek     (spoken:    Rollock)     (Sbipb.).    Ih* 
Rundsel,  die  Röjegabel,  Rudergabel,     Chandelier 
m.  d'aviron,  porterame  m, 
R— -board,  --plate.    See   Thole-board. 
R— -ebock«     -  -shutter.     Das     Verschfui*- 

stück  für  das  Rundsel.     Dame  /. 
R — -poppets   pi.     Die    Rundseltrager   m.   pi 

bei  Auslegerjbooten,    Montants  m.  pL  de  toleÜer« 

fixe  dame  en  saillie. 

R-—- stringer*    See  Thole-stringer. 
Royal,  a  sort  of  Engl,  printing  paper  (25  inches 
broad,   20  inches  high,   weight   of  the  ream 
26—28  Ti)  (Pap.). 
R  —  a  sort  of  Engl,  wrapping-paper  (25  inches 

broad,   20   inches   high,   weight    of  the  ream 

20—22  S)  (Pap.). 
R—  a  sort   of  >^gl.  drawing-paper  (28^  «-24 

inches  broad ,  19  inches  high ,   weight  of  the 

ream  41 — 45  ft).     (Das   Formal  fast    gleich: 

Klein  Regal,    (Le  format  est  ä  peu  pres  oeloi 

du:)  Orand-raisin. 
R — 9  super— 9  a  sort  of  Eogl.  drawine-paper 

(27—27'/«  inches  broad,  19— 19^«  inches  hi§fa, 

weight  of  the  ream  52  a)  (Pap.). 
R-,   super— 9   a   sort   of   Engl,  tissue-paper 

(29  inches  broad,  18  inches  high ,    weight  of 

the  ream  9^/8  (7)  (Pap.).    Braunes  getoöhdifhfi 

Seidenpapier. 
R —   sail    (Shipb.).      Das    Oberbrämsegel,  d't 

Royal,    Gacatois  m, 
R— 9  fore  —9   main  — ,   mlsseii  — .    ba 

Vor-f  Gross-,  KreuzoberbramsegeL    Petit,  grand 

cacatois,  cacatois  de  perruche. 
R— 9   loose  —9   flyiug    — •    Das    lose  Ro%al, 

das  lose    Oberbramsegel,    Perroquet   m.  volacL 
R^   baekstays  pi,   (Mar.).     Die    Oberbnm- 

parduns.    Galhaubans  m.  pi,  de  cacatois. 
R —  braee.    Die  Oberbrambrasse.    Bras  m.  de 

cacatois. 
R —     buntllne.       Die     Oberbrambukgordi*^]. 

Gargue  fond  /.  de  cacatois. 
R —  elewllne.    Das  Oberbramgeitau.    Cargue- 

point  /.  de  cacatois. 
R—    erosstree.      Die    Oberbramsaling.    Bam 

/.  ou  barres  /.  pL  de  cacatois. 
R —    gear.      Das    Geschirr  ^    das    Zubehör  d<^ 

Oberbramsegel.     Garniture  f,  des  cacatois. 
R —  halliard.    Das   OberbramfalL    Drisse  /■ 

anglaise  de  cacatois. 
R  -  mast   (Shipb.).     Die  Oberbramstenge,    Mat 

m.  de  cacatois. 


Royal  —  BalMIe* 


659 


Royal  pole.    Der  Flaggenlop  der  Oberbravi- 

itengt.    Fleche  /.  de  cacatois. 
R —  rigging  (Mar.).    DU  Oberhramwanien  n.  pl, 

Haubans  m.  pL  du  mftt  de  cacatoia. 
R—  — •    Das  Htekende    Gut,   die   T<ikelung  der 

Oberbramstengen,     Garniture  /.    des   mAta   de 

cacatois. 
R —   yard«    Die   Oberbramraa.    Vergue  /.  de 

cacatoia. 

Royalty  (NoTihumberland  and  Durham),  tea« 
iale«rent,  a  rent  paid  to  the  lessor  at  so 
much  per  ton  (Min.).  Der  Grundzehnt,  die  Ab- 
gäbe  de»  Berawerkauntemehmers  an  den  Orund- 
eigentümer.  Droit  m.  de  terrage  (Belg.).  See 
Lot. 

to  Rob  (Bleach.).    Hobeln.    Batteler. 
to  R— 9   to  grind«  to  poliiik.    Reiben,  ab- 
reiben, schleifen,  polieren,    Frotter,  polir. 
to  R —    the    balls    (Print.).     Die  Ballen  reiben. 

Distribuer  Teuere  sur  les  balles. 
to  R— 9  to  eneanstie  the  floor.    Den  Fusb- 

boden    bohnen,   wichsen,    Kncaustiquer,    frotter 

le  parquet. 
to  R—  a  lime-floor  (Build).    Einen  fCalketttrieh 

abschleifen.    Frotter  une  aire  en  chaux. 
to  R—  with   pumice.     Mit  Bimsstein  schleifen, 

bimsen.    Dresser  k  la  pierre  ponce,  poncer. 
to  R —  a  sand-stone  (Stone-c).    Einen  Sand- 
stein schleifen.    Frotter  un  gr^s. 
to  R —  with  shave-grass  (Gilder.).    Abschachteln. 

Freier. 
to   R —   or  to  polish   with    wax.     Wichsen, 

bohnen.    Oirer. 
to  R~«  to  straighten  the  wire  for  making 

needles    and    pins.      Richten,    gerade    richten. 

Dresser,  redresser. 
to  R  -9  said  of  the  warp  (Mar.).     SehamfieUn, 

ron   der  FestmacherketU  gesagt.    Riper,  dit  du 

fanx-bras. 
to  R —   against  a  topmast,   said   of  a  sail. 

An  der  Stenge  sich  scheuern,  schamfielen.    Roguer 

centre  le  mftt  de  bune. 

to  R—  down  colours  (Paint.).   See  to  Grind. 
to  R—   down  the  seams  of  a  sail   (Sailm.). 

Die  Nähte  abreiben  oder  streichen,    Frotter  les 

coutures. 
to  R —  on  (Goldsm.).     Anreiben.    Ravaler. 
to  R—    ont  the  crown  of  the  hat   (Hat-m). 

Den   Hut   in   den   Kranz   sehlagen,     Mettre   le 

chapeaa  en  co^uille. 
to    R —   ont   mk    (Print.).      Die    Farbe    aus- 
streichen.   B royer  Teuere. 

Rnbbed«    bearing  —    off  (Mar.  eng.).    Das 
t: ingefressene  Lager.    Coussinet  m.  gripp^. 

Rubber  •  •  •   India«—,    Indian    — •     Da« 

Kautschuk.    Caoutchouc  tn.    &'««  Caoutchouc 

R— 9  hard  and  vulcanlshed  —  (Techn.). 
Das  homisierte  und  vulkanisierte  Kautschuk, 
doA  Homgummi.  Caoutchouc  m,  durci  et  vnl- 
canisä. 

R —  (Mill.).  Die  Mehlmasehine,  Machine  /.  k 
bluter.     See  Bolting- mill. 

R — ,  arni-ille  (Teohn.).  Die  ArmfeUe,  Car- 
reau  m.,  lime  /.  ä  bras. 

R~,  rnbbing-eloth  (Gold-b.).  Der  Reibe- 
lappen,   Frottoir  m, 

R—  (Cioldsm.).   Die  Liegef file.   Lime/,  couch^e. 

R—  for  slide-valve  faces  (Steam  eng.).  Die 
Schieberfeile.  Lime  oarr^e  pour  öga>er  les 
joues  du  tiroir. 


Rnbber  (Print.).  Das  RUekeneisen,  Reibeisen, 
Frottoir  m. 

R —  of  the  sail-maker.    Der  Rubber  des  Segel- 
machers.   Frottoir  du  voiller. 
R— ,  rrietlon-eushion«  pad  (£lectr.).    Das 
Reibkissen,  das  Reibseug,    Conssin  m.  frotteur. 
R— «   mealer«   for   pulverising   powder   etc. 
(Fire-w.).     Da^t  Reibholz,  der  Läufer,  der  Reib- 
wohl, der  Holzmörser.    Molette  /.,  ögrugeoir  m. 
R— ,  straightenlug-plate  for  straiju;htening 
the    needle -wire»    (Needl).      Das   Rickteisen, 
Streicheisen,   der  Streicher.    RApe  /.,  r^le  /.  ä 
jour. 

R— •  rnbbing  •  boards  pl.  (Bleach.).  Der 
Leinwandhobel,  die  Seifmaschine,  Hobelmaschine, 
Batte  /.,  battoir  m. 

R,— «  grinder  (Guopowder-f.j.    Das  Mengholz. 
Ecr^moire  f. 
R — »    Slip     (Techn.).      Der    Handsehleifstein, 
Wetsstein,    Pierre  f.  ä  aiguiser ,  ä  adoucir ,   ä 
repasser. 
Rubbing,    fVletlon    (Mech.).       Die    Reibung, 
Frottement  m.,  friction  /. 

R — f  sliding  (Mech.).  Die  gleitende  Reibung. 
Frottement,  friction  de  glissement.  See  Slid- 
ing friction. 

R —    with    wax.      Das    Wichsen,    das   Bohnen. 
Cirage  m,  des  meubles  efc 
R— elout*    Der  Bohnlappen.     Frottoir  m. 
R— down  (Paint. j.    Das  Anreihen  der  Farben. 
Broyage  m.  des  couleurs. 
R—  part.    Der  reibende  Teil.    Partie  f,  f rot- 
te nte. 

R— «surfaee,    grindlng-snrfaee   of   mill- 
stones  (Mill.).    Die   Mahlßäehe.    Face  /.   tra- 
vaillante. 
R— -wax.    Das    Polierwachs,    Bohnwachs.     Ci- 
rage tn. 
Rnbbish,   rnins  pl.  (Build.).    Der  Schutt,  das 
Gerolle.    Eboalie  m.,  d^combres  m.  pl. 
R —  of  plaster.    Der  (HpsschuU, '  die  Qipsbrocken 
m    pl,      Plfttras   m.,   ^lAtre   m.    döpos4.      See 
Rubble 
R—   shards  pL,   ehips  pl.    (Stone-c.).    Der 
Abfall   von   Steinen,    der   Sleinknack,     Mo^ilo- 
naille  /.,  failles  f.  pl.,  recoupes  /.  pl.,  d^com- 
bres  m.  pU 

R —  (Cornwall),  attle  (Min.).  Die  Berge  m.  pl. 
und  das  in  der  Grube  zurückbleibende  Kohlen- 
klein,  Remblai  m.  See  Attle. 
R— 9  to  eog«  to  build  up  the  — .  Die 
Berge  versetzen.  Murer  les  remblaia. 
R— ,  (Cornwall :)  work,  (Derbyah :)  smitham 
(Min.).  Das  Grubenklein,  Menu  m.  de  la  mine, 
mineral  m.  brut. 

R--  (North  of  England),  druss,  muehs  pl. 
Das  Kohlenklein.    Menu,  houille/*.  menue,  (en 
Belgique:)  charbon  tn.  ou  fonailles  f,  pl. 
Rubble  (Min.).    See  Ratohel. 

R —  (Roads  etc).    Der  Steinsehutt.    Pierraille/. 
R— 9  trash,  shelf,  earth-roof  (Min.).    Der 
Abraum.    Couche  /.,   lit  m.   de   terre,   de  d^- 
combres. 

R— 9    rubbish   of   old    plaster    (Mas.).     Der 
Mull,    der   Mulm,    der  Kalkschutt.     Gravois  m., 
gravats  tn.  pl.  de  pl&tre.    See  Rubbish. 
R — ,   seabbled    — •     Der   mit    dem   Bossekel 

grob  behauene  Bi'uchstein.     Moellon  m.  t6tu^. 
R — ,   elose  -  seabbled    — •     Der  mit   dem 
Hammer  bossierte  Bruchstein     Moellon  esmili^, 
moellon  smill^. 

83* 


660 


Robble*causeway  —  Role. 


Rubble  -  caoseway.  Das  unregclmäsnge 
PfloHter.    Pavage  m.  en  bloca^e. 

R— floor  upon  laths     S^et  Wash- floor. 

R — -pavement«  Dm  unregelmäfmige  Pflaster. 
Pav^  m.  en  blocages. 

R—- stone,  rubbinii.  Das  Geröll,  Galet  m. 
See  Expletive  stones. 

R—  — ,  great  — •  Der  Feldslcirif  Ijesestein, 
Klaubstein,     Grand  galet. 

R— «tone  masonry  (Baild.).  jSce  Rubble- 
work. 

R—  -  wall«  Die  Feldsteinmaucr,  Mur  m.  de 
hourdage. 

R--work»  —-stone  masonry.  Da»*  Feld- 
steinmauerwerk ,  rohe ,  rauhe  Bruchsteinmauer- 
werk. Ma9onnerie  /.  en  moellons  bnits,  en 
galets,  hourdrige  tn. 

R in  packed  walling.  Das  Bruchstein- 
mauerwerk zwischen  Ziegelhäuptem  ^  die  FüU- 
mauer,  Hoardage  entre  ma^onnerie,  mur  m. 
de  remplage.     See  Fi11ing-in-work. 

Rnbelllte»   red   tonrmallne   (Miner.).     Der 
RuheUit,    Rubellite  /. 

Rabbliug-snrrace.    See  Rabbing-surface. 

Rabidlnm     (Ghem.).      Das    Rubidium,      Rubi- 
dium m. 

Rnbin-fiuor    (Jew.).      Das    Rubtnglas.      Faux- 
rubis  m. 

Rubrie  (Print.).     Die  Rubrik,  die  früher  gewöhn- 
lich rot  bezeichnete  Abteilung.     Rubriqne  /. 

Raby»   comndnm    (Miner.).     Der  Rubin,   der 

edle  Korund,    Rubis  m.,  corindon  m.  hyalin. 

R — ,  mean  —  (Jew.).  Die  Rubesfc.  Rubis 
de  quality  införieure. 

R— ,  a  sort  of  letters  =  V  2  small  pica  (Print). 
Die  Parisienneschrift.  Parisienne  f,  ou  soda- 
noise  /. 

R  —  - silver,  rnbln- blende  (Miner.).  Die 
Rubinblende,  das  dunkle  Rotgiiltiyerz.  Blende 
/.  rouge,  argent  m.  antimoni^  sulfur^. 

R— -snlpbur  (Miner.).    See  Sulphur. 

Rnehe  (Tail.) .    5<!e  Q  u  i  1 1  i  n  g. 

Rudder  (Mar.).    Das  Ruder.    Gouvernail  m, 

R— ,  balanced  —  (Shipb.).  Da«  BoUaneen- 
rudcr,   Gouvernail  compensö  ou  ä  double  safran. 

R— ,  Jnry- — •  Das  ffotruder,  Gouvernail  de 
fortune. 

R— ,  spare  — •  Das  Reserveruder,  Gouver- 
nail de  rechange. 

R—- bauds  pL,  —-braces  pi  (Shipb.).  Die 
Ruderscheren  f,  pi,,  die  Ruderösen  /.  pi.  Fe- 
melots  m,  pl„  femelles  /.  pL 

R — board  little  used  (Shipb.).  Die  SogleisU 
des  Ruders.  Aileron  m.  du  gouvernail  pen 
usitä. 

R_.breechtng  (Mar.).  Die  Brok  turn  Aus- 
heben des  Ruders.    Brague  /.  du  gouvernail. 

R— -case  (Shipb.).     See  Rudder-trunk. 

R— chains  pL  Die  Sorgketlen  f,  pi.  Sauve- 
Kardes  /.  pi.  du  gouvernail. 

R — -chalders  pi.  Die  Ruderscheren  f.  pi.  für 
Boote  und  kleine  Schiffe.  Ferrures  /.  pl.  du 
gouvernail. 

R— -clii^cks  pl.  Das  Ruderschloss^  das  Ruder- 
ichlossholz.  Clefs  /.  pl.  ou  prisonniere  m.  pl. 
du  gouvernail  ä  la  t^te. 

R-~-coat  (Mar.).  Der  Ruderkragen,  Dichtungs- 
kragen um  das  linierende  des  Ruderkokers. 
Braie  f.  du  gouvernail. 


Rudder-gndgeons  pl.  (Shipb).  Die  langn 
Fingerlinge  m.  pl.  für  Boote  und  kfcine  Sckifc. 
Aiguillots  m,  pl.  longs. 

R— head.  Der  Ruderkopf,  Kopf  des  Rudert. 
Tete  /.  du  gouvernail. 

R 1  eye-bolt  of  the  ~.    Der  Augbolzc% 

im  Ruderkopf  zum  Ansehlagen  der  Brok.    Piton 
m.  de  cervelle  du  gouvernail. 

R— -heel.  Die  Rndersohle.  Savate  /.  cu 
gouvernail,  semelle  /*.  du  gouvemaii. 

R  — rhorn«  Die  Öne  für  die  Sorgleinketiai. 
Etrier  m.,  piton  m.  des  sauvegardes  du  goi- 
vernail. 

R— —house.    See  Wheel-house. 

R— -mould.  Das  Ruder maJl,  Gabari  m.  da 
gouvernail. 

R— Irons  pl.  Die  Ruderbeschläge  m.  pl.  Fer- 
rures /.  pl.  du  gouvernail. 

R^ -pendants  ;)/.  (Mar.).  Die  Sorgletnc^  f.  yi. 
des  Ruders,  Sauvegardes  f.  pl^  du  gouver- 
nail. 

R  —pintles  pl.  (Shipb.).  Die  Fingerlinge  m. ;,/, 
des  Ruders.    Aiguillots  m.  pl,   du    gonvemiil. 

R — -rahe.    Das  Schegg  des  Ruder«,  die  Ruder- 

.  hacke,    Safran  m.  du  gouvernail. 

R— stock,  main-plece  of  the  — .  htr 
Rnderpfosten,  das  Ruderherz.  M^che  /.  du  goa- 
vernail. 

R— strap  (Mar.).   iSVe  Rudder-breeching. 

R—- tackles  pl.  Die  Taljen  f,  pl,  der  Sor^- 
leinen,  die  Sorgtaljen.  Pal  ans  m.  pl,  des  sauve- 
gardes du  gouvernail. 

R— -trunk  (Sbipb.).  Der  Ruderkoker,  Tremoe 
/.,  louve  /.,  manchen  m.  du  gouvem<.il. 

Rufllng.    See  Roughing. 

Rüfflet    hand-—,    hand-cnflT  (Mach.).    DU 

Manschette,    Manchette  /. 
Rng-carpet  (Weav.).    Der  SammetUppieh,  Tapis 

m.  volonte. 
Ruffged,    characterising  the   ground    (Topogr!. 

See  Rough. 

R-  (Build.).     See  Bellied. 
Rnllle  (Build.).     Die  Mauerkehle,   die  KalkleifH 

Ruellöe  /.,  ruil^e  /. 

R*-- eaves.    See  Eaves. 

Rutn-marble,  Florence  marble*  DerRuinen- 
marmor,  Florentiner  Marmor.  Marbre  m.  mini- 
forme,  marbre  des  ruioes,  marbre  de  Florence. 

Ruinous«  bared  by  vrater  (Build.).  Schadhaft 
unteiwoMhen,    Dechauss^,  d^grad^. 

Rule,  ruler  (Techn.).  Das  Lineal,  das  Rtek- 
seheit,    Rdgle  /. 

R— ,  calculating—.    See  Sliding-rule. 
R— 9    parallel   —  •    parallel   raler.    JDo« 
Pay  allellineal,    R^gle  k  paralleles. 
R— ,    Sliding  -  >~ ,    calculating  -  — .    Av 
Rechenschieber,    das    Reehenlmeal.      Khg\e   i 

crtlcoler. 
R— ,  sloping- ~.  Das  Böschungsbrett,  PUneke 

/.  ä  ialuter. 
R—  vith  alhidada,  sight-vane  —  (Survey.). 

Das  Diopterlineal,    die  Alhidaderegel,     Rfegle  i 

I'alhidade. 
R^,  an  instrument  for  measuring  short  lengths 

Der  Maasstab,  ZoUstab,  der  ZolUicek,     Echelle 

/.,  metre  m.,  pied  m. 

R—  of  measures.  Der  Maassftock,  Jange  /• 
R->,  scale.  Der  Maasssiab.  R^gle,  Schelle. 
R-  1.84  foot  long.    Der  l.^^i  preuss.  Fuss  lunge 

Maasssiab,    Demi-  m  etre. 


Rnle  —  to  JBdii. 


661 


Role»  binned  meter—,  Joiot  — •  pliant« 

—    (Techn.)-      Der    GUedennaaMstab ,    Gelenk" 
m<uLS88iab,    M^tre  pliant. 

R— -9  scale  of  compositors  (Print.).  Das  Ko' 
lumnenmaais.  Longueur  /.,  meBure  /.  d^une 
reglette. 

R— 9  brass-—,  piece  of  brass  of  different 
thicknesses,  but  of  the  same  height  with  the 
types,  for  printing  with.  Die  StiickUnie,  der 
Steg,     Reglet  m»    See  Line. 

R— «  settlDg— •  Die  Setzlinie.  Reglette,  bi- 
seau  m. 

R— 9  space-— 9  lead  (Print.).  Die  Durchsckuns- 
linie.     Interligne  /. 

R — 9  square  (Join.,  Carp.,  Locksm.).  Das 
MlnkelmaoM,  der  Winkelhaken.    £querre  /. 

R — 9  be^el— — 9  naitre« — •  Das  GehrmaaM. 
£querre  ou  aanterelle. /.  ä  onglet. 

R— 9  earpenter*s  — 9  folding«— •  Die 
Schmiege,  die  Kluft.    ]£querre  pliante. 

R— 9  ipilde-line  (Watchm.).  Die  Fiduzial- 
linie.     Ligne  /.de  foi,  ligne  fiducielle. 

R —  (Build.)*  Die  Maaantabelle  eines  Gebäudes. 
M^tr^  m.  d'un  b&timent. 

R— -,  iron  — 9  copper—  with  two  pins  de- 
stined to  mark  the  space  between  two  cravats. 
Der  Liniicrzirkel.  Compas  m,  a  tracer  dans 
Vimpression  des  cravates. 

R —  of  thumb,  toaeh  (Sug.).  Die  Fingerprobe. 
Preuve  /.  du  filet. 

R—  (Math.).     Die  Regel    Ragle. 

R—  of  alligation.     See  Alligation. 

R—  of  three,  golden  — •  —  of  proportion. 
Die  Regel'de-tri.    R^gle  de  trois. 

R— -9  eoi^oiued  —  of  three  (Arithm.).  See 
Chain-rule. 

R—  or  —  s  pi.  of  the  roads  at  sea  (Navig.). 
Das  Strassenrecht  auf  See,  das  Gesetz  zur  Ver- 
hütung des  Zvsammenstossens  der  Schiffe.  Ragles 
pl.  relatives  ä  la  route  et  ä  la  manidre  de 
gouverner. 

R —  of  thumb  Die  empirisch,  nicht  durch  Praxis 
oder  Theorie  entstandenen  Regeln  f.  pLj  die  Ge- 
wohnheiten f.  pl.  Experience  /.,  regies  pi  d'ex- 
p^rience. 

R- "Joints  pl.   (Coach-m.).    Die  Sturmstangen 
f.  pL    Compas  m.  pl.  d'une  voiture. 
Roled  paper9  design«paper9  point-paper 
(Weav.).      Das     Patronenpapier,     Musterpapier, 
Tupfpapier,   die  Carta   rigata.    Papier  .m.   ä  pa- 
tron, papier  quadrille,  papier  ray^,  carte  /*. 
Ruler»  instrument   for   drawing   lines    (Techn.). 
Da«  Lineal.     Ragle. 

R— 9  long  narrow-ebanneled  —  or  needle 
in  weaving  velvet  (Weav.).  Die  SammtnitCy 
die  SammtnadeL  £pingle  f.,  fer  m.  d'un  me- 
tier ä  velours. 

R — 9  parallel  — •  Das  Parallellineal.  Higles 
pl.  parallMes. 

R— •    Der  Linienzieher.     Tire-ligoe  m. 
R —  for  the  elevation   of  rails  (Railw.).    Die 
Schablone,    da»    Riehtseheii   fur    die    Schienen- 
erhöhung.    R^le  de  surhanssement. 
R—  for  levelling  (Railw.  etc.).    Das  Wagscheit, 
die  SetzlatJte.    R^le  de  nivellement. 
R—   of  an  air-level  (Surv.).    Die  Sohle.    Pa- 
tin  m. 

Ruling  gradient  (Railw.).  Die  maassgebende 
Steigung. 

R^-maehine.  Die  Liniiermaschine,  Rastrier- 
masehine.    Machine  f.  ä  ligner  du  papier. 


Rnller9  trammery  workman  for  carrying  away 
the  mineral   in  a  mine  (Min.).    Der  Schlepper, 
der   Fördermann.     Tratneur  m.,    (Belg. :)   hier- 
eheur  m.,  (Nord  d»  la  France :)  galibot  m. 
Rum  (Distill.).    Der  Rum.    Rhum  im. 

R— still*    Die  Rumfabrik.    Rhumerie  /. 
Runible9   dlskey  (€oaeb-m.).    Der  Dienerbock. 

Siäge  m.  de  domesti^oe. 
Rnmbowllne  (Mar.).    See  Rombowline. 
Rnssssage  of  a  ship  (Mar.).    Die  Zollvisite,  die 

Durchsuchung.    Visite  /.  de  la  douane. 
Ran  in  earth- work.  Die  Anschwemmung.  Relai  m. 
WL—  (Min.).    See  Falling- in. 
R—  of  a  ship  (Shipb.).    Die  Form  des  Hinter- 
schiffes.   Fa^ns  /■  pl.  de  Tarri^re. 
R — 9  clean  — 9  line  — •    Das  scharfe  Hinter' 

schiff.  Arriöre  m.  ^rid^  ou  fin,  de  helles  formes 

arri^re. 
R — 9  itall  — •    Das  volle  Hinterschiff,    Arriere 

lourd. 
R —    (Navig.).    Die   zwüekgelegte   Distanz,    die 

zurückgelegten  Seemeilen  f.  pl.    Distance  /«  par- 

courue. 
R —  on  a  railway.    See  Trip. 
R— 9  by  the  — 9  seaman  engaged  by  the  — 

(Mar.).     Für  die  Reise  angemusterter  Matrose. 

Matelot  m.  engage  au  voyage. 
R— 9  by  the  — -I  Schnell!  Zugleich!  En  bände, 

en  pagale,  en  vrac! 
R — 9  let  go  by  the  — X    Lasst  zugleich  laufen! 

Laissez  idler  en  bände! 
R— 9   lower  by  the  —  !    Schnell   wegfieren! 

Amene  en  pagale,  en  vrac!  .    ,    . 

to  R~  (Mach).    Laufen,    Rouler. 
to  R —  (Electr.).    Betreiben,    Actionner. 
to    R—     (Navig.).     Laufen.     Courir,    courir 

largue. 
to  R— 9  to  cause  the  roof  of  a  mine  to  fall 

down  (Min.).     Einstürzen,  uu  Bruch  bauen,  den 

Bruch   niedergehen    oder   gehen    lassen.     Faire 

^bouler  les  debris. 
to   R—   a  tunnel   or  an   adit   (Min.).    Einen 

Stollen    treiben    oder    betreiben,      Percer    une 

galerie. 
to  R~  the  wire  (Tel.).    See  to  Uncoil  and 

lay  out  the  wire. 
to  R —  a  train  (Railw.).    Ablassen,  einen  Zug. 

Lancer  nn  train. 
to  R —   at  full  speed.     Mit  voller  Geschwindig- 
keit ablassen.    Lancer  ä  toute  vitfsse. 
to  R —  away  from  a  station.    See   to  Pass 

beyond  a  station.    • 
to     R —    past.      Vorbeifahren,     durchfahren. 

Brüler. 
to  R —  through  a  station.    See   to   Pass 

through. 
lo  R-'9  said  of  a  lode  (Min.).    Streichen.   Aller, 

se  diriger.    See  under  Lode. 
to    R —    a   blockade.    Eine   Blockade   brechen, 

Schiff  und    Güter    in   einen   blockierten   Hafen 

bringen.    Rompre,  couper  le  blocus. 
to  R—  the  gaunÜope,  gaAtlope,  gantlet,  gaunt- 
let (Mar.,  Mil.).    Spiessruten  laufen,    Courir  la 

bouline. 
to  R—  goods  (Mar.).   Schmuggeln.   Faire  Tinter- 

lope,  faire  la  fraude.     . 
to  R—   a   ship   aground.    Ein  Schiff  auf  den 

Strand  setzen.    Schoner  un  navire  sur  la  terre, 

donner  ä  la  c6te. 
to  R—  the  ship  into   danger.    Das  Schiff  in 

Gefahr  bHngen.    Courir  sur  des  dangers. 


662 


to  Ran  —  Roimer« 


to  Ran   the   ship's    bow    under  water.    Den 

Bug   unter  Wasser  segeln.    Gapeier  nne  lame 
par  Favant  ä  la  mer. 

to  R —  a  ship  into  the  surf.  Auf  die  Brandung 
losfahren.    Donner  sur  la  barre. 

to  R— ,  said  of  a  rope  (Mar.).  Fahren,  Passer, 
courir. 

to  R —   clear   or   all   dear.    Klar  fahren. 

Passer  ou  dtre  nassö  bien. 

to  R —  font,  tinklar  fahren.  Passer  ou  Hre 
passö  ä  contre. 

to  R—  against  the  sea.  to  sail  against  the 
stream,  to  —  against  the  tide.  Oegen  die 
See  angehen,  gegen  den  Strom  ansegeln,  gegen 
die  Gezeil  auflaufen.  Faire  route  contre  la 
mer,  naviguer  ä  contre-courant,  remonter  k 
contre-mar^e. 

to  R —  agroand.  Stranden,  auflaufen,  auf 
Örund  geraten,  S'^choner,  se  jeter  ä  la  cöte 
(les  matelotd  disent:   mouiller  par    la  quille). 

to  R —  ahead  of  one's  reckoning.  Mit  dem 
Bestecke  swück  sein,  vor  dem  berechneten  Punkte 
»ein,  das  Besteck,  die  Rechnung  überlaufen, 
fitre  en  avant  de  son  point. 

to  R —  athwart  a  ship's  course.  See  to  Gross 
the  path  of  a  vessel. 

to  R—  awajr,  to  desert  (Mar.,  Mil.).  Fort- 
Utufen,  desertieren.    Deserter,  toumer  le  dos. 

to  R —  away  with  her  anchors.  Mit  den 
Ankern  schleppen,    Ghasser  sur  ses  ancres. 

R—  away  wltli  It!  Lauf  längs  Deck!  Lauf 
ein  oder  auf!  Enlevez  ä  conrir!  Gonrez 
avec! 

to  R~  befl»re  the  wind.  See  to  Sail  be- 
fore the  wind  and  to  Scud. 

to  R —  down  a  coast.  Nahe  an  einer  KHste 
entlang  segeln,    Descendre  une  cöte. 

to  R—  down  the  longitude  (Navig.).  Die 
Lange  ablaufen,  auf  oder  nahe  demselben  Breite' 
grade  die  nötige  Anxahl  Längegrade  surilckUgen 
oder  durchsegeln.  Faire  le  cfaemin  Est  ou 
Ouest. 

to  R —  down  a  ship.  Ein  Schiff  in  den  Örund 
jagen,  laufen,  rennen,  segeln.  Gouler  bas,  couler 
ä  fond,  faire  couler  bas  ou  h  fond  un  navire 
par  abordage. 

to  R —  down  upon.  Auf  etwa/i  zu  oder  ab- 
halten, steuern.  Forter  sur  — ,  donner  de  bout 
ä  — . 

to  R —  fbnl*  Unklar  kommen,  susammenstossen 
mit  etwas,  gegen  etwas  ansegeln.     Aborder. 

to  R—  foni  of  the  anchor.  See  to  Drive 
upon  the  anchor. 

to  R—  fbnl  of  a  ship.  Ein  Schiff  ansegeln, 
mit  einem  Schiffe  zusammenstossen,  kollidieren 
oder  zusammentreiben ,  eine  Kollision  haben, 
Aborder  un  navire,  s'engager  dans  ou  tomber 
sur  un  navire. 

to  R—  A>nl  of  each  other  end  on  or  stem  on 
stem.  Mit  dem  Steven  an  einander  laufen, 
Steven  auf  Steven  laufen,  sich  Steven  auf  Steven 
segeln.  S'aborder  bout  par  a  bout  de  franc 
Stahle. 

to  R —  In  a  gun.  Ein  Oesehülz  einholen, 
Kentrer  une  pi^co,  mettre  une  pi^ce  en  recul. 

to  R—  In  a  rope.  Ein  Tau  einlaufen.  Haler 
oil  counr  le  long  du  pont  le  mou  d'un  cordage, 
haier  en  courant. 

to  R —  In  the  cramp-holes  with  melted  lead 
(Build.).  Die  Klammern  mit  Blei  vergiesffn. 
Scellrr,  couler  les  crampons  en  plomb. 


to  Run  In  the  metal  at  the  bottom  (Fonnd  . 

Mit  dem  Steigrohr  giessen.    Gouler  ä  cale.  i 

ou  en  siphon. 
to  R—  oflT  (Tel.).    Abweiehen.     Driller. 
to  R—  oflT  the  cast-iron  (Met.).     Das  Rokeun 

abstechen,  ablassen.    Faire  couler  ia  fönte. 
to  R—  oflT  the  pig-iron  out  of  the  blast-faru&cc. 

Den  Hochofen  abstechen.  Percer  le  faaut-founie&Q . 

See  to  Tap 
to   R—  off,    to   tap  the   cinder  out  of  i 

furnace.   Die  Schlacke  abstechen.    Faire  iconic: 

le  laitier. 
to   R —   oflT  the   scories   or   the    slags.   /»:> 

Schlacken    abwerfen,     auf    die    Halde   wirMi 

Haler  le  laitier  ou  les  scories: 
to  R~  out  a  gallery  (Mio.).     Abtre^>en,  tr- 

treiben,    Pratiquer. 
to  R—  out«  said   of  a  chain  or  rope  (Mar.. 

Auslaufen.    Gourir. 
to  R—  out  (Navig.).   In  See  gehen,  auftff^-  \ 

Sortir. 
to  R —  out  an  undergi'ound  cable  (Tel.j.  I.'s 

unterirdisches    Kabel    ausrollen.     D^rouler   ca 

cftble  Souterrain. 
to    R—    out    a   gun.     Ein    Gc»ehiitt  an  B'rt 

holen,    Mettre   une    pi^e    an    sabord   ok  «d 

batterie. 
to  R->  out  a  hawser,  a  hedge,  a  warp.   A-^ 

bringen,  (wenn  es  mit  einem  Boot  geschieht  awk:, 

aui^jagen.    ]älonger  un  faux -bras. 
to  R—  over   of  letters  (Print).    Cberlavfr'.. 

Passer,  sortir. 
to    R—    up    (Mar.).     Aufgeien      Carguer  y 

voiles. 
to   R —   up   in   the    rigging   (Mar.)     In  «j^t 

Wanten  auflaufen,  auf  entern.   Monier  en  doobie. 
to  R—  np«  said  of  the  sea  or  the  tide.   Auf- 
laufen.   Remonter. 
to  R—  np  a  yard,  a  sail  etc.    Bine  Raa,  c'a 

Segel  auflaufen,    Hisser  en  coorant  one  vergne, 

larguer  ä  courir  une  voile  etc. 
R— money  (Mar.,  Mil.).     Die  auf  den  Kofjf 

eines   Dei»erteurs  für  seine  Herbeisehafung  j>- 

setzte  Oeldnimme, 

R  — «Mteel«     Der   Ftu^sttahl.    Acier   m.   coak 

Rundle.     Die  Sprosse  einer  Raufe.     Roulon  ■-. 

Rnng  (Shipb.)    6>«  Fl  o  or -timber  aw/RouDd?. 

R—  (Mil.).     See  Bar  of  a  wind  mill- wine. 

R— «  pL,  rimndfi  pl.f  stave«  p/.»  splndlet 

pt.   of  a   lantern,    a   trundle   or    a   waliover 

(Mach.).    Die  Triebstöcke  m.  pi.  einet  D-eVhv 

oder  Drillings,    Fuseaux  m.  pi.  d*une  lanterst. 
R — heads  pi.  (Shipb.).    Die  TeiU  des  Ladt- 

räume«    in   der  Gegend  der  Bodetiwrangen  odr 

der  Kimm.    Fl  eure  /.  pl.,  bouchains  m.  pl.  Sa 

Floor-head. 
Runner  (Mar.).     See  Fall. 
R     9    traveller    (Spinn.).    Der   Läufer,  rr 

Heiter.    Gurseur  m.,  traveller  m. 
R—    of   a    borer   (Min.).     Die    Hebeklaue  • 

Fassen  des  Bohrgestänge».     G rappin  m.,  def/. 

de  relevöe. 
R — 9  implement  for  drawiug  up  the  bo^e-r«ii^ 

attached    to   the  rope   of  the  jack-roll.    Z**^' 

Gehänge  am  Set!  zum  Aufziehen  und  Emhbnf^ 

der  Bohrstangen,    Glef  de  rclev^,  grappin  tci 

Bondages. 
R—   of  a  saddle- furniture  (Saddl.).    See  Sli<i- 

ing-keeper. 
R—  on  the  cords  of  a  tent  (Mil.).    Da»  Schuh'.- 

holz,  das  SchloBü,  der  Knebel.     Postilion  m. 


Ranner  —  Rnsting. 


663 


Rnniier  on  the  masket-ball.  See  Head  and  to 
Clip  off  the  ranner. 

R — ,  mnssle« — »  breaeh« —  (Art ).  Der 
Hebemantel  aum  Auttheben  der  Qezeküttrohre, 
Itagne  /.  de  vol^e  ou  de  culasse. 

R — 9  ball»  disk  of  lignum  vitae  for  crushing 
the  powder  in  the  granulating-process  (6un- 
powd.).  Die  Körnscheibe,  der  Läufer.  Tour- 
teau  m, 

R —  (Mil.)*  Der  Läufer.  Meule  /.  coarante 
See  Upper  millstone. 

R—  of  a  mould  (Found.).  Der  Einguss.  Jetm. 
See  Git. 

R— 9  Teeding-head,  Bullage-piece*  dead 
bead  of  a  casting,  (in  America:)  sink- 
bead.  Der  Angu^a,  der  Ousßzapfen,  der 
Giesakopf,  Gunakopf,  tote  oder  verlorene  Kopf. 
Jet,  masselotte  /*.,  saomon  m. 

R—  of  a  pattern.     See  Runner-stiuk. 

R— ,  ridge  for  the  fluid  cast-iron.  Die  Haupt- 
rinne.    Ghenal  m.  priocipal. 

R— »  pi  of  a  cyhnder-mill  (Gunpowd.).  Sec 
Cylinders. 

R—  -  purcbaae    (Mar.).     Der    Mantel    eines 

TakelSj  das  ManteltakeL    Palan  m.   sur  itagae, 

bastaque  /. 
R— «tiek»  — 9  the  pattern  for   the   runner 

(Found.).    Das    Giesszapfenmodell.    Meddle  m. 

du  jet. 
R — ••tone«    —    (Mill.).     Der   Lauf  stein,    der 

Läufer.    Surmeule  /. 
R— »taekle  (Mar.).    Der  ManteltakeU  spanische 

TakeL    Palan  m.  ä  itague. 

Raoning  out   (Met.).    Der  Abslich.     Coulee  /. 

R— ,  Hrsi  —  of  brandy,  first  sbot  (Distill.). 
Der  I  'arlauf  des  Branntweins.  Avant  coulant 
m.f  premiere  eau-de-vie  f, 

R—  (Print.).  Das  KurrenU  der  laufende  Kohtm- 
nenartikel,    Courant  m, 

R—  witbont  load  (Mach.).  .  Der  Leerlauf. 
Marche  /.  ä  vide. 

R—  or  spewing  of  the  muzzle,  drooping 
at  the  mouth  or  of  the  lip,  the  elliptical 
enlargement  of  the  bore  of  guns,  occasioned 
by  continued  firing  (Art.).  Die  Ausweitung 
der  Mündung  eines  Geschützrohrs.  Egueulement 
m.  des  bouehes  ä  feu. 

R— agreement  (Mar.).    Die  für   ein  halbes 

Jahr  gültige  offene  Musterrolle. 
R  -  •  bloek«    Der   laufende   Block,   Block   im 

laufenden     Tauwerk.    Poulie    /.     courante    ou 

mobile. 
R—  bowline«knot.    Der  laufende  Pfahlstek, 

Laguis  m. 
R—  bowsprit   (Sbipb.).     Das  lose  Bugspriet, 

das  Bugspriet  zum  Einrennen,     ßeaupr^  m.  en 

boute-hors. 

R—  batton  of  a  saddle- furniture.  ^eeSlid- 
ing-keeper. 

R—  days  pi.  for  discharging  (Coram.).  Die 
Löscharbeit.  Jours  m.  pi.  de  planche  pour  le 
döbarquement. 

R— down  of  a  main-spring  (Tel.).  Das  Ab- 
laufen einer  Feder.   £quisement  m.  d'un  ressort. 

R  -  bitch«  bangman's-knoC  (Mar.).  Der 
Schifferknoten,  laufende  Knoten.  Mailion  m., 
Doeud  m.  eoulant. 

R--in  of  binges,  cramp-irons  and  the  like 
(Build.).    DoA  Vergiessen.    Scellement  m. 


kon- 


Rnnnlng-klin    (Pott.).    Der    Ofen   mit 

tinuierlichem  Betriebe.     Four  m.  continu. 
R —  knot   (Pont).     Der  Sehiebeknoten ,   Lauf- 

knoten.    Nceud  vi.  coulant. 
R—  loop  of  a  saddle -furniture  (Saddl).    See 

Sliding-keeper. 
R— -off;  tapping  (Met.).    Der  Abstich,  Stich, 

das    Abxtechcn,    das    Ablassen.     CouMe  f.    du 

mätal  en  fusion. 
R —  part  of  a  tackle  or  a  rope   (Mar.).    Der 

Läufer,    die    holende    Fart    eines    Takeis    oder 

eines  Enden.    Courant  m.  d*nn  palan  ou  d'une 

manoeuvre. 
R  -  rigging   (Mar.).    Das  laufende   Gut  oder 

Tauwerk.    Manoeuvres  f.  pl.  courantes. 
R  —  tackle  (Min. ).  Das  gehende  Zeug.  Echarpes 

/.  pl.  et  tonnes  /.  pl. 
R—  tlUe  (Print.).    5e«  Heading. 
R-— up  bolt   (Art.).     Der   Armbolzen ^    Hebe- 

bolzen.     Boulon  m.   de  manoeuvre  d'un  affüt 

de  mortier. 

Rnpert's  drop  (Glass  m.).    See  Glass-drop. 
Rnptnre  (Min.).    See  Fallin g-in. 
R— «line  of  an  arch   or  a  vaulting  (Build.). 
Die  Bruchlmie,  BissUnie.   Ligne  /  de  rupture. 
Rnsb    (Bot.    etc.).    Die   Binse.    Jone    m.     See 
Basket-maker's  rush  and  Horse-tail. 
R— 9  sudden  —  of  water  (Hydr.  arch.)    See 
Flushing. 
R — -bridge  (Pont.).    Die  Schilfbrücke,  Binsen- 
brücke.    Pont  m.  de  Jones. 

Rusk  (Bak.).    Der  Zwieback.    Biscuit  m.,  zwie- 
back m. 
Russia  leatber,  Juften  (Tann.).    Das  Juften- 
leder,  Juchtenleder.    Roussi  m.,  cuir  m.  de  Russie. 
Russian    eanvass    (Weav.).     Das     i-ussische 

Segeltuch.    Teile  /.  de  Russie. 
Rust  (Chem.  etc.).    Der  Rost.    Rouille  /. 
to    R—     (Met.).     Rosten  ^    verrosten.    Rouiller, 
s'enrouiller. 
to  R — •    Rosten,  verrosten,  (Chem.:)    oxydieren, 
sieh  oxydieren.     S'enrouiller. 
to  R —  (Mach.)-    Einrosten.    Se  rouiller. 
Rustic  ...  —  work »  rnstieo »  roek-work, 
boorish    work    (Arch.).     Die    Rustik,    das 
bäurische  Werk,  Bossenwerk,  die  Bossage.  Ouvrage 
m.  rustique,  bossage  m. 

R — 9  rustieated«    Bäurisch ,  mit  Bossen  ver- 
ziert.   Rustique. 
B —  eolumn.     Die  mit  Bossen  verzierte  Säule. 
Colonne  /.  rustiqu^e. 
R—  ftemace.    See  under  Furnace. 
R—  bouse   (in    Building).     Da^  Bauernhaus. 
Maison  /.  rustique. 

R—     plaister     ebamfered     (Mas.).     Der 
Qiiaderputz  mit  schnblonierten  Fugen.    £nduit  m. 
en  carreaux  monies. 
R —    qnoin.    Der  Bossageeekstein.    Pierre  /. 
d'encoignure  mstlqn^e. 

R—    stone  9   rustieated    stone  9  rongb- 
bewn    stone.     Der    Bossagestein ,     bossierte 
Stein.    Pierre  rustiqu^e. 
R—  window.     Das  Botsagefenster.   Fen&tre /*. 
rustique. 
R—  work.     See  Rustic. 
to    Rustieate.     Mit  Bossenwerk  verzieren.     Ru- 

stiqner. 
Rnstieo.     See  Rustic. 

Rusting  (Met.)-     Das  Verrosten,  die  Verrostung. 
Rouille  /.,  rouillure  /. 


664 


Rat  —  Saddle-bow. 


Rat,  cart-— ,  tracks  wheel—  (Can*.).    Dtc ;  Bye     (SecaU    cerealc)     (Agric).     Der    Boggn 
Radspur,  Wagenspur,  das  Fahrgleis,    Orniere  /.,  |      Seigle  tu. 

trace  /.  |  Rymer  (Locksm. ,  Carp.).    Das  Bäumeiaen ,  Je- 

"—  (Mach.).    Die  eingefressene  Stelle,  der  Riss. ;      Avfräumer,  Räumer.     Curette  /.,  rifloir  w.    S^< 


Grippure  f. 

Et —  of  the  sea  (Mar.).    Der  Schlag  der  Wellen. 
Choc  m.  des  lames. 


also  Broach. 

R— 9  to  enlarge  a  hole  with  the  — .    Avf- 

»        r  *!.     u  n-    ly      J  J      LT.'  ,  räumen,  aufreiben.     £largir  un  treu. 

R —  of  the  shore.    Die  Brandung  an  der  Kuste.  i  «       -     •  .,i  .         /wm  ^       r» -d 

BrifiRnt  «I.  ftD,.  uTifi  nftte.  '  ^VnA  of  an  upper  millstone  (Mill.)      Die  E^mt, 

das    Ober  eisen,     die    Haube.     A  mile     /.     d  aoe 
meale  coarante,  nille  /. 

R— 9  balance- — •    See  under  Balance. 
B— f  StiflT  -^v    Die  feste  Haue.     Anille  fensc. 


Brisant  m.  sur  une  cote. 
lo    R  — 9    said    of   paper    (Print.).     Anlaufen. 

Roussir. 
Ratile  (Miner.).    Der  Rutil.    Rutile  m.,  titane 
m.  oxydö. 


S. 


H»  (Techu.).     Der  S-hakcn.     Croc  m.  en  S. 
Sable9  black  in  heraldry.   Die  schtvarze  Tinktur. 
Sable  m. 

Sabot 9  wooden  bottom   of  a  shell   (Art.).    Der 

Geschossspiegel.    Sabot  m.  en  bois. 
Sabre9  broad  8word9  a  sword  with  a  broad 

and  curved  blade  (Arm.).    Der  Säbel.    Sabre  m. 

H—  for  skimming  the  glass   (Mirror-m.).    Die 
Abschaum  klinge.     Sabre. 

Sabretache  (Mil.).  Die  Snbcltasche  der  Husaren. 
Sabretache  /*. 

Saccade  (Mar).  Das  Schlagen,  Klappen  dei' 
Segel  gegen  die  Stengen  und  Masten  bei  leichtem 
Wind  und  hoher  Dünung.     Saccade  /. 

Saccharate,  sagarate  (Chem.).  Das  Saceka- 
rat.    Saccharate  m. 

Sacchariferous,  containing  sugar.  Zuckerhaltig. 
Saccharifdre. 

Saccharinieter  (Sug.).  Der  Ztickermessei^,  das 
Saccharimeter.    Saccharimetre  m. 

Saccharine.    See  Sugary. 

Saccharite  (Miner.).  Der  Saecharite,  eine  Art 
Feldspat.    Saecharite  m. 

Sack   for   cleaning   furniture    (Mil.).    Der  Puts- 
beutet.    Musette  /.  de  propret^. 
S— -cloth    (Weav.).     Die   SaMeinwand,    das 

Sackleinen.    Teile  f.  k  sacs. 
H — filter  (Sug.).     See  Bag- filter. 
S— tie9  marline  for  tying  sand-bags  (Mil.). 
Das  Sackband.    Ficelle  /*.,   cordon  wt.    de   sac. 

Sacrament -hoase  9  holy  roof  9  locker9 
god's -house  (Arch.).  Das  Säkramentshäus- 
ehen,  das  Sakramentsschaß,  das  Tabernakel^  das 
Ootteshiittchen ,    der   Fronwalm.      Tabernacle    m. 

Sacrary  (Arch.).     See  Sacristy. 

to  Sacrifice  the  main  mast  voluntarily  and 
deliberately  to  prevent  a  total  loss  of  the  ship 
and  Pargo  (Navig.).  Den  Grossmast  freiwillig 
und  nach  Beratung  mit  der  Besatzung  opfern^ 
um  den  Totalvcrlnst  von  Schiff  und  Ladung  zu 
verhindern.  Sacrifier  le  grand  m&ü  volontaire- 
nient  äpres  döliböration  d'^quipage  dans  le  but 
d'emp&cher  la  perte  totale  du  navire  et  de  la 
cargatson. 

Sacrificing  for  the  common  welfare  for  the 
sake  of  all  (Navig.).  Das  freiwillige  Opfer  im 
Allen  gemeinsamen  Interesse.  Sacrifice  m.  volon- 
taire  dans  Tintör^t  commun. 


Sacristy  9    sacristry»    sacrar]r9    treasniy. 
aimery»  ambry,  vestry,  revestry  (Arch.; 

Die  Sakristei,  die  Gerkammer,  TVegkamver. 
7ronikammerj  Dresekammer,  die  Abnerei.  dii 
Zither ,  die  Sytere^  dtr  Synter,  das  JHierateus. 
Sacrist ie /.,  sacraire  m.,  aumaire  m.,  tr^soirn. 
garderobe  /.  d'^glise. 

Saddening  (Calicopr.).    Der  Irisdrueh.    Irise  ^., 
combr^  m. 

Saddle  (Saddl.).     Der  SaUel.    Seile  /. 
S  — 9    English    —9    English   Imuting--. 

Die   Pritsche,   der  gewöhnliehe    englische   Satui 

Seile  ä  l'anglaise,  seile  rase,  seile  de  cha&se. 
S — 9   English    —    without  back-board.     Dr 

englische  Sattel  ohne  Rückenhogen.    Seile  ä  nez 

coupö. 
S— 9  Hnngarian  —9  hnssar- — 9  —  of  light 

cavalry.     Der  ungarische  Sattel,    der  ungarip-ht 

Bock.    Seile   ä   la  hongroise,    seile  ä  la  hos- 

sarde,  seile  de  cava  1er ie  lagere. 
S— 9  shaded  — •    Der  schattierte  Sattel.    Seile 

orabrif^re. 
S—  of  heavy  cavalry,   heavy   drag^oon--. 

Dei'  deutsche  Sattel.    Seile  allemande,  seile  de 

grosse  cavalerie 
S —   of  the  jib-boom    (Shipb.).    Das  Lager  f£r 

das  Innenende   des  Klüverbaums.     Croissant  *a. 

de  bout-dehors  de  foc. 
S —   of  the  spanker-boom  on  the   mast.    Der 

Ring    um    den  Mast  für  die  Klau  des'  Betuni- 

baumes.    Croissant  du  gui. 
S —  for  preserving  the    sights  of  guns  (Art.l. 

Die  Schutzvorrichtung  für  die    Visiere   der  Oi- 

schütze.    Couvre-hausse  m. 
S —    (Techn.).     Die  Holzunterlage.     Chässia  n. 

en  bois. 
to  S— .    Satteln.    Seller. 
S — backed  (Man.).    SaUeltief,    Enaell^. 
S  -  -beam  sill  (Water-mill.).    Der  FaeJiba%t^, 

Wehrbaum,  der  Orundbalken,  die  Überfallseheelk. 

Palplanche  /. 
S—   —  s   pi,    sleepers  pL     Die    SaitelWzr 

n.  pi.    Empanons  m.  pi. 
S — blanket,  blanket  (Mil.).     Det  Woilod, 

der  Woilach^  die  wollene  Unterlegedeche.    Coa- 

verture  /.  en  laine  pliöe  en  bait. 
S— -bolster*    See   Bolster*  of   a  saddle 

wnder  Bolster. 
S— bow  (Saddl.)^    See  Bow  of  a  saddle. 


Saddle-dotli  —  Sahlite. 


665 


Saddle-cloth.  Die  Überlegedeckc.  Couvertare 
/".  de  seile. 

8 •    Die  Satteldecke,    Housse  /.   de   main. 

S— -crntcli  (Shipb.).  Die  Hohlktampe,  das 
Lager  unter  riner  Spiere.     Croissant  m,  du  gui. 

S— |[^rate(Met}.  Der  Sattelrostf  der  Schweine- 
rikken,   Grille  /.  ä  deux  plaines. 

S— grinder,  eikiery-cnnTas  for  facing  up 
the  card-clothing  (Spinn.).  Das  Kratzenschleif' 
tuck.    Toile  /.    d'^ufieri  ä   aiguiser   les  cardes. 

8— — bill  (Geogr.).  Der  Hügel,  der  Berg  mit 
gaUetförmigem  Kamm. 

H-  »liorse.  Das  Reitpferd.  Cheval  m.  de 
seile  ou  de  manege. 

8 of  a  draught  (Carr.).     Das  Sattelpferd. 

Porteur  m. 

S^-maker,  saddler.    Der  Sattler.  Sellier  m. 

8— nail  (Saddl.).  Der  Sattelnagel,  die  Sattel- 
zwecke.    Clou  m.  de  sellier. 

8— pilcii.  Das  Sattelkisaen,  Coussin  m.  de 
la  selie. 

8—  -  pislol.  Die  Sattelpistole,  Pistolet  m. 
port6  dans  lo  fourreau  de  la  seile. 

8— rooi^  ridged  roof»  roof  with  two  in- 
clined sides,  fwiee-hanging  roof  (Build.). 
Das  zweihängige  Dach,  Satteldach.  Toit  m.  ou 
comble  m,  a  deux  ^gouts,  toit  en  bätiere. 

8— seat,  straining  leather,  wolf  of  the 
Hungarian  saddle.  Der  Sitzriemen ,  der  Wolf, 
Siäge  m, 

8— tree,  the  frame  of  a  siaddle  (Saddl.).  -Ö«»* 
Sattelbaum.    Ar9on m.    See  to  Lineasaddle. 

H »  high  — ,  English  —  for  ladies.    Der 

englische  Damensattelstock.    Liege  m,  ä  comes. 

8 ,    flat  — 9  French  —  for  ladies.    Der 

französische  Damensattelstock.     Liäge  de  cnisse. 

8 bars  pl.    See  Bars  and  Bearing. 

Saddler.  .  See  S ad  d le -ma k e r. 

8— 's  tack  (Saddl.).  Der  Sattelnagel,  die 
SaUelzwecke.    Clou  m.  de  sellier. 

Saddling  with  the  sumpter-  or  pack-saddle. 
Das  Satteln  oder  Auflegen  des  Saumsattcls.  Em- 
bätage  m. 

Safe,  said  of  an  anchorage  (Hydrogr.l.     Sicher, 

von   einem    Ankerplätze   gesagt.     Sain,    sür,    dit 

d'nn  mouillage. 

8—.     Der  Geldschrank.     CofFre-fort  m, 

8-— condnct  (Mar,  Mil.).  Der  einem  feind- 
lichen Schiffe,  einer  dem  Feinde  angehörigen 
Persönlichkeit  erteilte  Freipasn,  der  Sicher heits- 
pass.     Sauf-conduit  m. 

8— edge  (Techn.).    5««  Hand-file. 

8— gnard,rail-gnard  (Elailw.).  Der  Schienen- 
räumei',  Bahnräumer.  Chasse-pierres  m.,  garde 
m.  d*une  locomotive. 

8—  —  (Mar.,  Mil.).  Der  Sehutzbrief.  Sauve- 
garde  /.,  protection  /. 

Safety  . . .  — -apparatus  for  cages  in  draw- 
ing   shafts    (Mach.).      Die    Fangvorrichtung    an 
Fördcrkörben.    Parachute  m,  de  cages  d'extrac- 
tion,  arrdte-cuffat  m, 
8—   —   (Steam-eng.).     Der    Sieher heitsappar at. 

Appareil  m,  de  sftretä. 
8—- arrangement  (Itfach.).    Die  Sieherheits- 

Vorrichtung.   Appareil  ou  disposition/*,  de  sürete. 
8 --bent  (Gan-m.).    Die  Sicherheitsrast.    Cran 

m.  de  Qüret^. 

8—— bolt.    Der  Schubriegel  am  Sicher heitsschloss. 
Targettf^  /.  de  surety. 
8— l^aoy.    See  Life-buoy. 

Technolog.  Wörtorbaeh  IL 


Safety -chain    (Railw.).      See   Auxiliary- 
chain. 
S —  -  crook    (Mach.).       Der     Sieherheitshaken, 

Crochet  m.  de  süret^. 
8 —  cut-«»ut,  —  catch  (Electr.).  Die  Sicherung, 

Coupe-circuit. 
8 —    fuse    (Electr.).      Die    Abschmelzsicherung. 

Plomb  m.  fusible. 
8— -gnard    (Locom.).      Der    Notachsenhalter, 

Plaque  /.  de  garde  de  süretö. 
8— lamp.    See  Davy-lamp. 
8— lock,    stop-lock,   bolt-lock  (Locksm., 

Gun-m.).     Das  Sicherheitssehloss.    Platine  /.  de 

surety,  seiTure  f.  de  süretä. 
8— -match.   Dan  Sicherheitszündhölzchen.  AUu- 

mente  f.  de  surety. 
8— -nnt  (Mach.).    Die  Sicherheitsmntter.    .^crou 

m.  de  süretä. 
8— ping   (Electr.).     Der  Bleistöpsel.    Fiche /. 

ä  ill  fusible. 
8— ping,   fkislble-ping   (Steam-eng.).    Der 

Schmelzpfropf.     Bouchon  m.  fusible. 
8— rail.    See  Guard-rail. 
8— -razor,     pacific     razor,    levigator. 

Das  SicherheiUtrasiermesser.   Rasoirm.  de  surety. 
8 — -stripe  in   a  forest   (Railw.).    Der  Sieher^ 

heitsstreifen.    Raie  /.de  surety. 
8 — -tap    (Mach.).     Der  Sieherheitshahn.      Ro- 

billet  m,  de  surety. 
8—- Talve  (Steam-eng.).    Das  Sicherheitsventil, 

Sonpape  /.  de  süretö. 
8—  — ,  atmospheric  — ,  Internal  — •  Das 

innere  Sicherheitsventil.    Soupape  atmosph^rique. 
8 —  — ,  external  — •    Das  äussere  Sicherheits- 
ventil.   Soupape  externe. 

8af1lorlte    (Miner.).     Der    Safflorit,    der   Eisen- 

kobaltkics,  der  faserige  Speiskobalt.  Safflorite  /. 
SafHower  (Bot,  Dyer.).    Der  Saflor.    Carthame 

7H.     See  Carthamu». 

8—,  Indian  — •    See  Curcuma. 

8 — -oll,  expressed  from  the  seeds  of  Carthamus 
tinctoriuK.    Das  Safloro'l     Huile/".  de  carthame. 

Saffron,  the  dried  pistils  of  Crocus  sativus  (Dyer.). 
Der  Safran.     Safran  m. 
8—  of  antimony  (Chem.).    Der  Spiessglanz- 

safran,    der    Metallsafran.     Crocus    m,    d'anti- 

moino. 

Sag  (Electr.).     See  Catenary. 

8—  or  dip  of  a  wire  (Tel.).  Der  Pfeil,  die 
Pfeilhöhe, .  Fläche  /.  de  la  chainette. 

to  8—,  to  bnnch  in  (Build.).  Sieh  einbiegen, 
durchbiegen.    Se  courber  en  bas. 

to  8 —  (Navig.).  Durchsacken  f  an  seinem  Be- 
stimmung soi'te  vorbeitreiben,  aus  seiner  Stellung 
kommen,    S'affaisser,  prendre  du  centre- arc. 

to  8—  to  leeward  (Mar.).  See  to  Drive 
bodily  to  1  eeward. 

8agenite    (Miner.).      Der    Sagenit,    der    Rutil, 
Sagönite  /.,  rutile  m.    See  R  u  t  i  1  e. 

Saggar,   sagger,   seggar,    sef^ger   (Porcel.). 
Die  Brennkapsel,  die  Kassette,   der  Koker.     Ga- 
zette /.,  cassette  /.,  cazette  f. 
8—.  clay — ,  seggar-clay.    Der  Knpselthon, 
Terre  /.  ä  gazettes,  cassettes,  cazettes. 

Sagging-moment    (Shipb.).      Das    Durchsack- 
momcnt. 

Sagittarins  (Astron.).    See  Archer. 

Sago.    Der  Sago^  die  Palmenstärke,    Sagou  m. 

Sahlite  (Miner.).     See  Malacolite. 

84 


666 


Sail. 


Sail  (Mar.).  Das  Segel  Voile  /.  See  Log- 
sail,  Lateen  — ,  Sprit—,  Square — ,  Stay- 
—  etc.  under  Lug f  Lateen,  Sprit,  Square, 
Stay  etc. 

S—  of  a  jury-rig.  See  Jury-sail. 
S— 9  boom  Ibre —  of  a  schooner  or  fore-and- 
aft  rigged  sailing-vessel  or  steamer.  Das 
Sehonersegel  eines  Schoners  odtr  eines  Seglers 
oder  Dampfers  ohne  Raaen.  Misaine-goSlette  /*. 
d'une  goälette  ou  d'un  voilier  ou  vapeur  sans 
vergues. 

S— 9  brig's  nialn'boom— 9  spanker.  Das 

Briggsegel,    Brigantine  /.  d'un  brick. 

H — 9  eross-Jaek  — .  Das  KreuzsegeL  Basse 
voile  d'artimon. 

S— 9  fly-by-night  of  small  crafts,  square  of 
small  crafts  a  loose  foresail,  only  to  ne  used 
before  the  wind.  Die  lose  Breitfock  kleiner 
Fahrzeuge,  nur  vorm  IVinde  zu  benutzen,  For- 
tune /.  de  petits  navires. 

S— 9  flying  kites  pL,  lofty  upper  sails,  sky- 
sails  etc.  Die  Uiehi-en  Ooersegel  pi.,  Sehei- 
segel ,  Skeisels  etc,  Petites  voiles/*.  pL  sup^rieures, 
papillotes  /.  />/.,  contre-cacatois  m.  pi.  etc. 

S— 9  fbre-aud-att  — upl.  (jibs  and  staysails). 
Die  Schratsegel,  (KUiver-  und  Stagnegel.)  Voiles 
anriques  (foes  m.  pi.  et  voiles  aetai). 

S— 9  fbretop-stay-sail  of  a  smack  and 
other  small  ships.  Die  Kliihfock  einer  Smack, 
Jacht  und  ähnlicher  kleinen  Fahrzeuge,  Second 
foe  m.  d'une  semaque  et  d'autres  petits 
navires. 

S— 9  Jtb-Iopsall  of  yachts  and  small  crafts. 
Der  Jager  auf  Jachten  und  kleinen  Fahrzeugen, 
Foc  en  Tair  des  yachts  et  des  petits  bfttiments. 

S— .  light — 9  small  —  s.  Die  leichten  Segel, 
Petites  voiles,  menues  voiles. 

S— 9  main  gafl'-topsail  of  schooners.  Das 
Grossgaffeltopsegel  auf  Sehonei-n.  Kleche-en- 
cul  /.  de  grand  mftt  sur  les  goölette. 

H — 9  main  topmasl-stay-nall  of  a  schooner. 
Das  Qrossstengestagsegel  eines  Schoners,  Voile 
d'ötai  de  grand  hunier  d'une  tso^Iettes. 

S— 9  middle  stay-sail.  Der  Flieger,  das 
Miitelstagaegel,  Centre- voile  d'^tai,  voile  d'^tai 
volante. 

S— 9  misen  of  a  barquentine  or  three-masted 
schooner.  Der  Besan  einer  Schonerbark  oder 
eines  Dreimastschoners,  Brigantine  /.  d'un 
barquentin  ou  d'une  go6lette  a  trois  mftts. 

S~9  misen-staysall  of  a  barque,  barquen 
tine   or   three-masted   schooner.    Das  Besan- 
stag^egel   einer    Bark,    Schonerbark   oder   eines 
Dreimastschoners,    Foc  d'artimon  d'une  barque, 
d'un  barquentin  ou  d'une  go^lette  ä  trois-mftts. 

S— 9  moon-  — 9  moon -raker.  Der  Mond- 
gucker,  der  Mondreiter,     Voile  mielune. 

S— 9  settee-— 9  ehebee-— .  Das  SeUisegel, 
Schebecksegel,  Lateinsegel  mü  lanaem  Hals  für 
Boote.  Voile  de  chäbec,  voile  de  setie  pour 
embarcation. 

S — 9  shoulder-of-mntton  — 9  sliding- 
gunter  —  •  Das  Houarisegel,  Sehaffchinken- 
scgel.     Voile  ä  houari. 

H — 9  small  or  easy  — s.  Die  kleinen  Segel. 
Voiles  lägäres.    See  Small  sails. 

S— 9  snow— 9  snow-trysail.  Das  Sehnau- 
segel.    Voile  de  sen  au. 

H — •  spare  — .  Das  Rcservagesegel,  Voile  de 
rechange. 


Sail9  spinnaker- —  for  racing  yachts.   Ikt 

Spinnakersegel ,    der  Spinnaker.     Spinoiücer  m,, 

voile  de  fortune. 
S — 9    sprit-—.     Da«  Sprietsegel  eines  Booto. 

Voile  ä  livarde  d'une  embarcation. 
S— 9  square  — .    Das  Raasegel.   Voile  cam«. 
H — 9    square   Ibre-—    of  schooners  (Ship  I 

Die  Breitfock,  Breefoek  eines  Schoners.   Mistio» 

/.  de  fortune. 

S— 9  stay-saiL    Das  StagsegeL    Voile  d'etal 
S— 9  stargaser  above  the  skysail  (seidomjL 

Der  Sterngucker,    Monte-en-cul  m. 
S— 9  stay-foresail  9    Ibre  »tay-sail  of  a 

schooner  cutter,  sloop  etc.  Die  Siagfoek  eina 
Schooners,  eines  Kutters,  einer  Sehaktype  etf, 
Trinquette  /.  d'une  goSlette,  d'un  cotre,  (Fu 
sloop  etc. 

S— 9    storm-—.    Das    Sturmsegel.     Voile  de 
cape. 

S— 9    storm-mlien9    storm -driver.   Ikr 

Stutmbesan.  Artimon  m.  de  la  cape,  devour  a 
S— 9  thrummed  — .  See  under  to  Thran. 
H — 9  top—  of  a  ship,  barque,  barqaeotiH 
brig  and  brigantine.  Das  Marssegel  eines  Yoii- 
Schiffs,  eineii^  Bark,  Sehonerbark,  Brig^  ui^ 
Schonerbrigg,  üunier  m.  d'on  trois-m&ts,  dW 
barque,  d'un  barquentin,  d'an  brick  o«  bii- 
quentin. 

H — 9  top —  of  a  schooner.    Das  Topsegel  met 

Schoners.    Hunier  d'une  gofilette. 
S —  9  lower  top — •    Das  Untermarsseget  cinct 

doppelten  Marssegels.    Hunier  fixe  ou  iof^eir 

d'un  double  hunier. 
S  —  9    patent    top — .    Das    Paientmantf^cL 

Hunier  brevets. 
S—  9   upper  top — •     Das  Obermarssegel  eisia 

doppelten     Marssegels,     üunier     voJaot    d'm 

double  hunier. 
S— r  lower  topgallant—.     Das  ünterbn» 

segel  eines  doppelten  Bramsegels.     Perroqaet  «. 

fixe  ou  infärieur  d'un  double  perroqnei 
S— 9  upper  topgallant- — •    Das  Obcrbram- 

«egel    eines    doppelten    Bramsegels.    Perroquet 

volant  d'un  double  per  roquet. 
S— 9  triangular  —9  three-sided  — .  Ikt 

dreieckige,  dreiseitige  Segel.    Voile  triaDgalaire. 

voile  de  pointe. 
S — 9    upper    —  s  pL    Die  Ober  segel.    Voll« 

hautes. 
S— 9  water- — •    Das  Wassersegel.    Boniette/. 

de  tape-cul,  voile  d'eau. 
S— s  pl.   abaek.    Backliegende  Segel.    Voü« 

coiifiäes  ou  sur  le  mftt. 
S — 9  all  —  s  set.    Alles  beigesetzt,  alUit  h<i. 

Toutes  les  voiles  ötablies. 
H—  hol    Schiff  in  Sicht!    Navire  en  we! 
S-   astern!     Schiff  achteraus!    Navire  du» 

nos  eaux. 
S— 9   the  —  s  are  fliU  of  wind.    Die  M 

tragen,  ziehen,    Les  voiles  portent. 
S  — 9    the    —  s   overlap    or   beealm  eicb 

other.     Die  Segel  nehmen  oder  stehlen  einasdff 

den  Wind,    Les  voiles  s'abritent. 
S— s  of  a  ship  from  forward  aft  and  npwiii 

Verzeichnis  der  Segel  eines  Vollsckiffs  ton  vm 

nach  hinten  und  von  unten  naeh  oben.    List«/* 

des   voiles  d'un  navire  de  l'avant  a  Tarner« 

et  de  has  en  haut. 
S— 9  flying  Jib.    Der  Aussenklilver,   Clio-foc«. 
S— 9  main  — .    Der  grosse  Klüver.   Grand  f(Ki 


Sail  —  to  Sail. 


667 


Sail ,  middle  Jib ,  Inner  Jib.    Der  MüieU 

kiüver.    Faux  foe. 
S — ,  ibre  topmast  stay-  — •   Dcls  Vorstenge- 

BtagaegeU    Petit  foe. 
S — 9  ibre  stay- — •    Die  Stagfoek,    selten  auf 

grossen  SegeUchißen,    Trinquette  /. 
S — ,  storm-Jib.  Der  Sturmklüver.   Tourmentin 

m.,  trinquette  /.  de  cape. 
S — ,  ibre  eonrse»  Tore  — •    Die  Foek,    Mi- 

saine  /. 
8 — ,    ibre    top — •    Das    Vormai^saegeL    Petit 

b unier  m. 
S — ,  ibre  topgallant  -  .   Das  Vorbra^nsegel. 

Petit  peroqaet  m. 
S — ,  ibre  rojral.   Das  VoroberbramsegeL    Petit 

cacatois  m. 
S— »    ibre   slcjrsalL    Das  Vorscheisegel ^   das 

Vorsketsel.    Petit  contre-cacatois. 
S — ,  fbre  try — •    Das  Vorgaffelsegel,    Vorirei- 

segel.    Misaine  jf.  go6lette. 
S— 9  fore  gaflT-top — •    Das  VorgaffeUopsegeL 

Fleche  /*.  de  misaine. 
S — 9  main  stay-  —  .    Das  Grossstagsegel ,  der 

Decksehtoabber,    Voile   du   grand    ^tai,    pouil- 

looae  /. 
S — 9   main  topmast  stay- — •    Das  Gioss- 

»tengestagsegel.     Voile    d*^tai    du    grand    m&t 

de  nune. 
S— 9  main  topgallant  stay--.    Das  Gross- 

bramstagsegeL    Voile  d'ötai  du  grand  perroquet. 
S— 9  main  — 9  main  eonrse  —9  square 

main  — •    Das  Orosssegel,    Grand'   voile    ou 

grand'  yoile  earr^. 
S — 9  main  top — •    Das  Grossmarssegel.  Grand 

hunier  m. 
H — 9  main  topgallant  — .    Das  Grossbram- 

aegel.     Grand  perroquet  m. 
S — 9   main  royal.     Das    GrossoberbramsegeL 

Grand  cacatoia  m. 

S— 9  main  sky  sail*    Das  Grossseheisegelj  das 

Grossskeisel.    Grand  conti'e-cacatois  m. 

S — 9  main  try — «  main  spencer.  Das 
Grossgaffelsegel.     Grand'  voile  goSiette»  beoja- 

mine  /. 

S~9    main    gaflT-top— .    Das    Grossgafftop- 

»egel.    Fl^cbe  /.    du    grand    mat    ou    grande 

fleche  /. 

S— 9    misen    stay- — •    Das    KreusstagscgeL 

Foe  m.  d'artimon. 

H—9  misen  topmast  stay—»    Das  Kreus- 

»tengestagsegfl.    Voile   d'^tai  du  perroquet  de 

fougue,  diablotin. 

S— 9  misen  topgallant  stay-—.  Das 
Krenzbramstagsegel.     Voile  d'^tai  de  perrucbe, 

diablon  m. 

8 — 9  misen  top — •  Das  Kreuzsegel,  Kreuz- 
marssegel.    Perroquet  m.  de  fougue. 

8~9  misen  topgallant  — .  Das  Kreuz- 
bramsegel.    Perruche  /. 

S~9  misen  royal.  Das  KrcuzoberbramttegeL 
Cacatois  m.  de  perruche. 

8—9  misen  sky  —  *  Das  Kreuzseheisegel,  das 
Kreuzskeisel.    Contre-cacatoia  m.  de  perruche. 

8—9  misen  try--,  spanker  or  driver. 
Der  Besan,  das  Besansegel.  Brigantine  /., 
artimop  m. 

8—,  storm-mizen.  Der  Sturmbesan.  Arti- 
mon  m.  de  cape. 


Sail,   misen    gaflT-top—.    Das  Kreuzgaffel- 

topsegel.    Fläche- en- cul  m. 
8—9  fore    lowerstndding-—.    Das     Vor- 

unterleesegel.    Bonnette  /.    basse   de   misaine. 
S— 9    main    lower   studding--    (seldom 

used   in   merchant  ships).     Das   Grossunterlee- 

^egel    (selten     auf    Handelsschiffen).     Grande 

bonnette  /.  basse  (rarement  employee  par  les 

navires  marchands). 
S— 9  Ibre  topmast  studding— •    Das  Vor- 

oberleesegel.    Bonnette  /*.  de  petit  hunier. 
8—.  Ibre  topgallant  studding-—.    Das 

Vorbramleei*egel.    Bonnette  de  petit  perroquet. 
8  -9    main   topmast    studding-—.     Das 

GrossoberleesegeL    Bonnette  de  grand  hunier. 
8—9  main  topgallant  studding--*.    Das 

GrosKbramleefegel    Bonnette  de  grand  perroquet. 
8 — S    pi.    of    a    boat.     Die    Bootssegel   n.    pi. 

Voiles  /.  pi.  d'un  canot. 
8 — 9  Jib.     Der  Klüver.     Foe  m. 
8— •  Ibre  — .    Das    Vorsegel,   die   Fock.     Mi- 
saine f. 
8—9  main  — •    Das  Grosssegel.    Grande  voile 

ou  taillevent  m, 
8 — 9    misen    or  Jigger.    Der    Treiber,    daä 

TreibersegeL      Tape-cul     m.     (nommä     aussi: 

malais). 
8—  of  a  wind-mill.     Der  Windmühlenflügel,  die 

Tücher    an   einer    Windmühle,    das    FlügeUuch, 

Alle  /.  d'un  moulin  ä  veiit. 
to  8—  (Mar).    Segeln,  laufen.    Courir,  marcher, 

naviguer  ä  la  voile. 
to  8 —  upon  the  anchor.    Auf  oder  über   den 

Anker  segeln.     Courir  sur  son  ancre. 
to  8— aslant.    «Sec;  to  Sail  close-hauled 

and  to  Turn  to  windward. 
to  8 —  in  ballast.    In  BallaM  segeln t  vcr segeln, 

sein,    fitre,  aller,  sortir  sur  son  lest. 
to  8—  by  bearings  and  distances  of  the  land 

or  coast.    Nach  oder  unter  Land-  oder  Küslen- 

peilungen,  Annckt  von  Land^  segeln.     Procter 

Ott  aller  vue  par  vue  et  cours  par  cours. 
to  8— better.    Besser  segeln.   Marcher  miauz. 
t«»  8 —  on  an  easy  bowline.    Mit  losen  Buliens 

segeln.    £ti-e  ou  aller  a  grasses  boulines  ou 

les  boulines  appu^öes. 
to    8—    on    a   stiff  bowline   or   close-hauled. 

Dicht  am  Winde  segeln^  kneifen.    Bo  uliner,  alier 

ou  courir  au  plus  pr^  du  vent. 
to  8 —  on  the  great  circle.    Auf  dem  grö'ssten 

Kreise  fahren.    Naviguer   sur   Tare   de   grand 

cercle. 
to  8—  close-hauled  on  the  port  tack.    Dicht 

bei  dem  Winde  über  Backbord  segeln.     Courir 

au  plus  pres  bftbord  amures. 
to    8 —    in   consort.    In    Gesellselioft   oder  zu- 

sammen    segeln  ^    zusammen    bleiben.     Naviguer 

de  conserve. 
to  8—  *a[ong  the  coast.    An  der  Küste,   am 

Lande  entlang,  längs  Land  segeln.     Cötoyer  le 

rivage,  alonger  ou  ^longer,  ranger  la  terre  ou 

la  eöte. 

to  8—  under  convoy,  in  company.     Unter  Be- 
gleitung  durch  Kriegsschiffe  segeln,  unter  Ad- 

miraUehaft,   im   Konvoy    segeln,    Naviguer    en 

convoi. 
to  8 —   by   dead-reckoning.    Nach  Besteckreeh- 

nufig  fahren  oder  segeln.     Naviguer  ä  l'estime. 
to  8 —  free  (Mar.).     Mit  Baekstagsvind  segeln. 

Courir  grand  largue. 

84* 


668 


to  (Sail  ^  (Sallj'^port. 


to  Sail  a  match  (Sport.),     t  In  einer  Regatta 

mitsegeln.     Courir   aans   udg   rögate.    2.    Mil 

einem  anderen  Sportboote  um   die  Wette  segeln. 

Lutter  avec  un  autre  bateau  de  plaisance. 
4o  S—   on    a   meridian,   by    loueitude.    Nach 

der   beobachteten  geographischen  Länge  fahren, 

Naviguer  en  longitude,  sur  un  meridien. 
^o  S—  to  the  North  or  northward  etc.    Nach 

Norden    oder    nordwärts    etc.    segeln,     Courir, 

cingler  au  nord  etc. 
<oS— out, — in*    Aussegeln,  einsegeln,    Sortir, 

entrer  a  la  voile. 
4o  S—  on  a  parallel,   by  latitude.    Nach  der 

beobacht-eten  geographischen  Breite  seyeln,   Courir 

ou  navi^aer  sur  un  parallele,  en  latitude. 
to  S  —  into  a  port.    Binnenkommen  oder  -laufen, 

einlaufen,     Entrer  dans  un  port. 
to  S—  right  before  the  wind,  to  —  with  the 

wind  flat  or  right  aft,  to  —  with  both  sheets 

aft  or  with  a  stern  wind.    Flach  vw  dem  Winde 

segeln,    Courir,  aller  vent  arri^re,  courir  sous 

le  vent. 
to  S—  into  a  river.    In  ein  Beviei'  einkommen, 

einlaufen,   in    eine   Strommündung   segein.    En- 
trer dans  une  riviere, 
to  S—  up  a  river  etc.    Einen  Fluss,  ein  Revier 

etc,  hinaufsegeln,  sirom aufwärts  segeln.     Monter 

une  riviöre. 
to  H—  before  the  wind.    Vor  dem  Winde  seqeln, 

lenzen.    Aller,  courir,  filer  vent  arriöre,  faire 

vent  arriäre. 
to  S—   by   the  wind   or  on  a  bowline.    Beim 

Winde  segeln.    Aller  ou   courir  h.  la  bouline, 

courir  vers  le  vent,  boulinei*. 
to  H-  with  the  wind  abeam.    Dwars  oder  halb 

Winds,    mit  halbem  Winde,    mit   Wind   querein 

segeln.    Aller,  courir  vent  de  travers. 
18  — -beam»  pl.  of  a  windmill.    Dr«  Windruten 

einer  Windmühle.     Volant  m.,  vol6e  /. 
Ä— binn.    See  Sail-room. 
1i— burton.    Das  Segeltakel.    Palan  m.  d'^tai. 
S— cloth    (Weav. ,   Mar.).      See    Canvass, 

a^o  Coat  of  sail-cloth. 
H—  —  maker*    Der  Segeltuchmacher.    Toilier 

m.  ä  voile. 
S—  —  pontoon  (Pont.).    Der  Segeliuchpontan, 

Leinwandponton,    Ponton    m.    de    teile    gou- 

dronnöe. 
S — -hook  (Mar.).    Der  Bankhaken,  Segelhaken. 

Croc  TO.  de  vollier. 
S — -loft.    Die  SegelmacherwerkstaU.    Voilerie  /. 
S — maker*    Der  Segelmacher.     Voilier  m. 
H — needle*    Die    Scgelnadel.    Aiguille   /.    a 

voile. 
S--netting*    See  Stay-sail  netting. 
S — »room.     Die  Segelkoje.    Soute  /.  <yu  cham- 

bre  f.  aux  voiles. 

S — -twine*    Das   Segelgam.    Fil  m.    k   voile. 

S— wheel  (Mech.).    Das  Flügelrad.    Volant  m. 

Sailer    vessel.    Der   Segler,    S'ihiff.    Voilier  wi. 

b&timent. 
Sailing    (Navig.).    Das    Segeln,    die    Schifffahrt. 
Navigation  /. 

S--,   navigation    by   sailing-ships.    Die  Segel- 
schifffahrt.   Navigation  ä  voiles. 
S— eaptain  (obsol.)  (Mar.).    Der  Navigations- 

Offizier.    Maitre-pilote  to. 
S — -direetion   (Navig.).    Die  Segelanweisung. 

Boutier  m, 
H — -ice  (Whalery.).    Das  offene  Eis.    Glace  /. 

ouverte. 


Saillng-linem  pl,  (Navig.).    Die  regelmäui'^f^ 

Segelpakelsehiffe    n.   pl.      Paqnebots  m.  p'   t 

voiles  r^guliers. 
H — -order*     Die  Segelordre.    Instmctioo  /.  ^^ 

mise  ä  Tofficier  commandant. 
S—- ship  (Shipb ).    Das  Segelschiff.    BfttimeL: 

TO.  k  voile. 

S— trim*    See  Trim. 
Sailor  (Mar.).    Der  Seemann.    Marin  m. 
H — *u  CUM  torn*    Der  Seemannsbrauch,  der  ^^. 

mannsgebraueh,    Coutume  /.   ou    usage  m.  ce 

bord. 
S — *»  home*  Das  Seemannshaus,  das  5ff m/^nv- 

heim.  Asile  m.  de  marine. 
Saint  Simons  light  (Meteor.).  Das  St.  T/n,*. 
feuer,  das  Korposant,  das  Komposant.  Ten  r 
Saint-EIme,  h^fene  /. 
Sal  ammoniac,  muriate  or  ammoaia, 
salmiac  (Chem.).  Der  Salmiak.  Sei  m.  am- 
moniac. iSeeHydrochlorate  of  ammonii 
S—    prunella,    ~    prnnallae,    melleil 

saltpetre*    Das  PruneUensalt.     Sei  de  pm- 

nolle,  cristal  m.  mineral. 
S—  Tolatile*    See  Alkali  volatile. 
Sale  (Comm.).    Der  Verkauf,  der  Absatz.    Debh 
m.,  vente  /. 
S— 9  to  have  a  ready  or  quick  — .    IUiw.d 

abgehen,  gut  Absatz  finden.     S*en]ever,  tronver 

un  d^bit  fort  prompt. 
S—   upon    tender.    Die    Verdingung,   die  S%^ 

missionsvergebung.     Adjudication   /.    sor  sou- 
mission. 
Salicin,  salicine  (CHiem.).    Das  Saiicin.    Sali> 

cine  /. 
Salient  point  of  the  bastion  (Fort.).    Die  Bo^l- 
werkspünte ,    die    Bastionsspitze.      Point   «.  9- 
pointe  /.  du  bastion. 

S  — •    Ausspriytgend,  ausgehend.     Saillant. 
S — «  Jutting  out  (Arch.).     Vorspringend,  a\- 

ladend.    Saillant,  projet^. 
S — »  to  he  -  9  to  Jut  out*    Einen  Vorspryn. 

bilden.    Ressauter,  faire  ressaut. 
Saliferous*    Salzhaltig.    Salif^re. 
Salillahle  base*    See  Base  of  a  salt 
Saline  (Chem.).     Salzig.    Salin. 
S—  deposit   of  a   boiler   (Stearo-eng.).   Dii 

Salzschicht,    die  Salzansammlung,    der  Ffawnt»- 

stein.    D^pdt  TO.  salin  dans  une  chaudi^re  s 

vapeur. 
S-   marble,   marble  of  Carrara,  b' 

salinisehe    Kalkstein,     der    karrarisehe   Marm^^ 

Marbre  m,  salin ,   chaux  /.  carbonatäe  lame.- 

laire  ou  saccharide. 
Salinometer*    See  Salt-eage. 
Sailer,  floor  or  stage  on  which  the  ladders  reft 
in  a  shaft  (Min.).    Die  FahririUme,    Repos  r. 
Sallow,    the    wood  of  Sad.ix  eaprea.     Das  Sai- 
weidenholz,    Marceau  m.,  marsault  «i.,  maneai 
TO.,  saule-marsaat  m, 
Sally  (Mil.).    Der  Awfall  der  Truppen  aus  mt 
belagerten  Festung.     Sortie  f, 
S—  (Mar.)     Das  Wiederßottmaehen  eines  Srit/iri 

durch  Überlauf fn  der  Mannschaft  van  einer  ScU 

zur  anderen,    Secousse  /.  brusque  poor  se  de* 

s^chouer. 
to  S —  the  ship.    Das  Sek^  tehUngem  lasiC" 

Remuer   le   navire   dans  sa    souille  poar  )e 

d^coller. 
S—- port    (Fort.).     Das  AusfalUkor.    Por^e  f. 

de  secours.  poterne  /.,  fausse-porte. 


Salljr-port  —  Salute. 


669 


Sally-port  tMar.).    See  Boats-harbour. 

8 (Shipb.).     Das  Fallreep    am  Heek  eines 

Dreideekliniensehiffes.     Goupöe  /.   dans   ]a  bat- 
terie  d^un  trois  pont. 

8 «ledge.    See  Roller-sledge. 

S— steps  pL  (B'ort).    Die  Ausfallstufen  f.  pi 
Gradios  m.  pi.  de  sortie. 
ialinlae  (Cbem.).     See  Sal  ammoniac. 
Saloon,    great  hall  (Build.).    Dei-  Salm,   der 

Feshaal.    Salon  m,,  salle  f,  aux  festins. 
lalpeter   on    walls.    Der  Fegesalpeler,    Kehr- 

Salpeter.     Salpdtre  m.  de  boussage. 
lali  (Chero.).    Das  Salg.    Sei  m.    See  also  But- 
ter-salt. 

H—9  aleallne  — •  Das  alkalisehe  Sah,  Laugen- 
sah.   Sei  alcalin,  sei  lixiviel  fixe. 

8—,  blaek  — •  Die  rohe  od^r  schwarze  Pott- 
asche.    Salin  m. 

8—,  blood-lye  — •  5ee  Ferrocyanid  e  of 
pottassium. 

8—9  eommon  >-,  enllnary  — 9  ehlorlde 
of  BodiDin.  DoA  Kochsah,  das  Chlomatrium. 
^e\  commuD,  sonde/,  muriatöe. 

8-9  digestive  — .  See  Chloride  of  po- 
tassium. 

8— 9  Spsoiu — .    See  Bitter-salt. 

8— 9  Glaober's  — ,  wonderflil  — ,  sol- 
pliale  of  soda.  Das  Glaubersah,  Wunder- 
mit.    Sei  de  Glauber,  sei  admirable. 

8— 9  hair-— .    iSee  Hal  0  tri  chit  e. 

8-,  haloid  — .  Das  Haloidsah,  Sei  ha- 
lolde. 

8—9  hartshorn— 9  sal  volatile  sleeum, 
sesqolearbonate  of  ammonia.  Das 
Ilirsehhomsalz ,  das  kohlensaure  Ammoniak, 
Sei  de  corne  de  cerf. 

8—9  mlerocosmle  — •  See  So dio- am- 
moniac phosphate. 

8—9  mineral  — ,  roeh- — 9  sal  gemma9 
»al  gem.  Das  Steinsah,  Sei  gemme,  sei 
de  röche,  sonde  mnriat^e. 

8—9  phosphorus  -•  See  S od io- am- 
moniac phosphate. 

8—9  spring-—.    Set  Brine-salt. 

8—9  leotln--.    See  Chili-saltpetre. 

8—  of  ainmonlnm  (Chem.).  Das  Ammoniak- 
iah.    Sei  d*ammonium; 

8—  of  sorrel,  bloxalate  of  potash.  Das 
zweifach  ozahaure  Kali,  das  Sauerkleesah, 
Biozalate  m.  de  potasse,  sei  d'oseille. 

8-  obtained  from  springs.    See  Brine-salt. 

8-9  old  ~  (Mar.).  Der  tüchtige,  alte  Seemann, 
der  Kerl.  Bon  marin  iw.,  vienx  loup  m.  de 
mer,  vieux  marsouin  m. 

8-  (Sal.).    Der  Sahhaufen.    Pilot  m. 

8— beer  (Mar.).  Da»  Sahßeiseh,  gesalzene 
Rindfleisch.    Boeuf  m.  snU. 

8— box,  —-ease.  Di«  Salzlade,  die  Salzdose. 
Bolte  /.  de  sei. 

8--eake9 — 'ent.  Der  Sahkuchen.  Salignonm. 

8— eel.  See  Rope's  end  for  punish- 
ment. 

8— gage,  brine-gage  (Salt-w.).  Die  SooU- 
wage,  Sahwage.    Fäae-sel  m. 

8— glase  (Pott.).  Die  Sahglasur.  Vernis  m. 
ä  sei  commun. 

8— Jnnk  (Mar.).  Das  zähe  Sahßeiseh.  Viande 
/.  sal^e. 

8 — lake,  —-marsh  (Geogn.).  Der  Salzsee, 
der  Sahsumpf.  Lac  m.  salant,  marais  m.  sa- 
lant,  lac  salif^re. 


Salt-load.     See  Salt-stratum. 

S— -marsh,  sea-salt-work.  Der  Salzgarten^ 

das  Seesalzwerk.     Marais  m.  salant. 
S- of  a  sea-salt-work  (Sal.).    Der  Salzteich 

eines    Seesahwerkes.       Marais    salant     d'une 

saline. 

S— -meat.    See  Meat. 

S—  —  (Mar.)  Das  Sahßeiseh.  Yiande  f, 
sal^e. 

S— mine,  roek-—  mine  (Min.).  Das  Sah- 
bergwerk,  Steinsalzbergwerk,  Mine  /.  de  sely. 
saline  /. 

S  - -mining.  Der  Salzbergbau.   Exploitation/.. 

des  mines  de  sei. 
S--polse.    See  Salt-gage. 
S— -pond.    See  Salt -marsh. 
S  —  -pork  (Mar.).    Das  gesalzene  Schweinefleisch,, 

wird  auch  der  Speck  genanrU.    Pore  m.  salö. 
S— provisions  pl.    Da-  Salzproviant,    Vivrefr. 

m.  pL  de  campagne. 

S— springs  pl.  (Min.,  Geol.).    Die  Sahquellen 

f,  pl.    Sources  /.  pl.  sal^s. 
S— Stratum, —load.  Das  Sahflotz.  Couche 

/.  de  seil. 

S— -water  (Chem.).    Das  Sahwasser.    Eau  /. 

sal^e.    See  Sea-water. 
S —  —  (Salt-w.).    Das  Salzwasser,  die  SaJzsoole, 

Eau/.  sal4e.    See  Bitter  salt-water  under 

bitter. 

S— works,  saltern.  Das  Salzwerk,  die  Saline^ 

Saline  f.,  saunerie  /,  salin  m. 
S —  ^'    owner.     Der    Salzwerksbetreiber,    der 

Pfänner,    der  Salinenbesitzer.     Saunier  m,  pro- 

priötaire 
S— workman.    Der  Salzwirker,  der  Salinen- 

arbeitet.    Saunier  ouvrier. 

Salted  coke.    Die  Sahkoke.    Coke  m.  a  sei. 

Saltler,  saltlre,  — eross,  eross  of  Sl«  Pa- 
trick,   of  SI.   Andrew    (Ornam.,   Herald.).. 
Das  burgundisehe  Kreuz ,  Schrägkreuz ,  Andreas- 
kreuz.  Croix/.  de  Saint- Andr^  ou  de  Bourgogne, 
SAutoir  m. 

S-,    half  —    (Join.).    See    Half  Scotcht 
cross. 
S— cross-bar  (Carp.).    Das  Kreuzband.    En- 
tretoise  /.  en  santoir. 
Salting.    See  Salt-marsh. 
Saltish  water.    See  Brackish  water. 

Saltpetre,  nitre  (Chem.).    Der  Salpeter.    Sal- 
pötre  wi. 

S— ,   Chilian  — .    See   Cubic   nitre   under 

Nitre. 
S-,  crude  — ,   --   of  the  first  boiling.    Der 

rohe    Salpeter,    der    Salpeter    vom    ersten    Sud. 

Salpetre  brut,  salpdtre  de  premiere  cuite. 
S-,  melted  — .    See  Sal  prunella. 
S—,  native  —  (Saltp.-mak.).  Der  Kehrsalpeter, 

(in  Osterreich:)   der  Gaysalpeter,    die    Gayerde. 

Salp^tre  de  houssage. 

S— ,  swept  — .    See  Native  saltpetre. 
S— ,   wall—  (Miner.).    See  Aphronitram. 
S  —  of  the  first,  second,   third  boiling  (Saltp.). 

Der  Salpeter  vom   ersten,    zweiten,   dritten  ^id, 

Salpötre    de  premiere,    de   seconde,   de  troi- 

siöme  cuite. 

Sainte  with  guns.     Der  Geschützsalut.    Salut  m. 
ä  coups  de  canon. 

S—  by   striking  the  colours.     Der  Salut  durch 
Streichen  der  Hagge,     Salut  du  pavilion. 


€70 


Salute  —  Sand  pump. 


Salute»  to  exchange  —  s.    Salute  wechseln. 

Echanger  des  saluts. 
S— ,   to  return  a  — •    Einen  Salut  erwidern. 

Kendre  un  salut. 
to    S— •      Salutieren.      Rendre    les    honneurs, 

faire  le  salut,  saluer. 
SalTage  (Mar.).    Die  Bergung.    Sauvetage  m. 
S—    of  ▼essel»     (Nav.).      Die    Schiffbergung. 

Saavetage  de  navires. 
S —    expeDMes    pl.       Die    Bergungskosten   pl. 

Frais  m.  pl.  de  saavetage. 
S — -law.     See  Law  of  salvage. 
S — »money«     Das    Bergegeld,    der   Bergelohn. 

Droit  m.  de   sauvetage,  (autretois:   droit   de 

salvage,  salvage  m.). 
S— -riicht.      See    Law    of    salvage    and 

Strand-right. 
Salvager   (Mar.).     Der   Strandwäehter.     Garde- 
cdte  m. 

Salvor  (Mar.).     Der  Berger.    Sauveur  m. 
Samarskite    (Miuer.).      Der    Samarskit,     der 

Uranotantai,  der  Ytlroilmenit.    Samarskite  f. 
Sample,  «peel men  (Comm.).    Das  Muster,  die 
Probe.    £chantillon  m. 

S —    of   ore     (Assay.).     Die  Erzprobe,  das  Pro- 
biergut, die  P'obe.    lächantilion,  prise  /.  d'essai. 
S-,  ladled-ont  —  (Met.).    Di^  Schöpfprobe. 

Echantillon  puis^. 
to   S— »   to   take  the   sample»   (Assay.). 

Probe  nehmen,     Echantillonner. 
Sampler    (Met).      Der    Probenehmer.      j^chan- 

tillonneur. 
Sampling   (Met).      Das    Probenehmen,    ^chan- 

tillonnage  m. 
Samson's    post   (Navy).      Die    tragbare    Deck- 
stütze,  del'  Simson   auf  Kriegsschiffen.    Jambe  f. 
de   force   portative  ou   ä    gorge,    stance  /.   ä 
coches  QU  a  taquets,  droit  m. 
S of  the  hold.  Die  feste  Raumstütze,  l^tanche 

/.  a  coches,  öchelle  /.  fixe  de  cale. 
Sauete-bellotnrret«     See  Bell-turret 
Sanetuarj  (Arch.).    Das  Sanktuarium,  dns  Aller- 

heiligste.     Sacraire  m. 
Sand*    Der  Sand.    Sable  m. 

S — 9    urglUaeeous  — •      Der    thonige    Sand. 

Sable  argileux. 
S — ,    auriferous    —  •    Der  goldhaltige  Sand. 

Baleux  m..  balux  m. 
S —  9    coarse    —  9    gravel.     Der  Kies,    der 

Grand,  der  grobe  Sand.     Gravier  m. 
S — 9    dug    — •    pit- — •     Der   gegrabene    Sand, 

Örubennand.    Sable  fouill^,  sable  de  fouille. 
S— 9  ferruginous  — •    Der  Eisensand.    Mine 

/.  de  fer  sablouDeux. 
S —  9   muddy   —  ,   miry  9   slimy   — •     Der 

Moddersand,  Schlammsand,     Sable  vasard. 
S— 9  river-— 9   alluvial  — •    Der  Schwemm- 

sand,   Flusssand.    Sable   de   ravine,   sable   de 

riviere. 
S— 9  seouring  — 9  very  Une  — .    Der  Stauh- 

sand,  Scheuersand,  Tünchsand.    Sablon  m.»  sable 

tr^s  menu. 
S — 9   shelly    —    (Geogn.).     Der   Muschelsand, 

Sable  coquillier. 
S — 9  shitting  —9  quiek- — •     Der  Triebsand, 

Treibsand,    FhufKand,    die   bewegliche  Sandbank. 

Sable  mouvant. 
S— 9  to  fill  with  —  to  settle  in  the  —  to 

be   Imbedded    in    the    — .     Sich  einsanden. 

S'ensabler. 


Saud,  to  sereen  the  — ,  to  sift  the  — .  De\ 

Sand  durchwerfen.    Passer   le  sable  ä  la  clai?. 
S— 9    to    sieve   the    ~.      Den    Sand   sieben. 

Passer  le  sable  au  panier. 
S— 9   to   sifit  the   — .    See  to  Screen  tbe 

sand- 
S —  (Found.).    Der  Formsand.    Sable  de  moa- 

lage. 
S  — •    facing-  —  *      Der  feingesiebte    FomuoRä. 

Sable  fin  de  moulage. 
S  -  9   green  — •    Der  na^e,  magere  oder  grjtK 

Formsand.    Sable  vert,  sable  maigre. 
S— 9   loamy  — •     Die  Ma»se,    der  feite  FonH- 

sand.    Sable  gras.     See  Dry -sand. 
S — 9   parting  — •     Der  ScMtdesand,   Teikann. 

Sable  sec,  sable  ä  partage. 
to  S — •    Sanden.    Sabler. 
to  S—  the  deck,   the  cable,  the  capstan  etc 

Sand   auf   Deck,    Kette   und   Gangspill  vafn. 

Jeter  du  sable  sur  le  poot,  sur  le  c&ble,  sar 

le  cabestan  etc. 
to  S  -     or   rub    a   stone    (Stone-c ,   Baud ,. 

Einen  Stein  schleifen.    Frotter  ane   pierre,  oc 

gres. 
S— -bag    (Fort.).      Der   Sandsack.      Sac  n.  ä 

terre. 
S       —  revetment.    Die  Sandsaekbekleidu^. 

Revdtemeut  m.  en  sac  ä  terre. 
S— -bank.    Die  Sandbank.    Banc  m.  de  sable. 
S  —-bath  (Chem.).    Da^  Sandbcui.    Bain  in.  de 

sable. 
S— bed  (Pound.).    Die  offene  Sandform.    Moni« 

m.  ouvert  en  sable. 
S — -box  of  a  locomotive  (Railw.).     Der  Som^^- 

Streuapparat,    die    Streusandbüchse.     Boite  /.  a 

sable. 
S~ -casting   (Found.).     Der  Sandguss.    Moc- 

liige  m.  en  sable.    See  Sand- moulding. 
S 9   — -moulding  between  flasks.    IM 

Kastengus^,  Ladenguss.    Moulage  en  ch&ssis 
S —  —9  covered  — •    Der  verdeckte  Herd^ff. 

Moulage  ä  convert  ou  ä  demi-d^couvert. 
S 9   open    —  •     Der   Herdguas.    Mookge 

d6couvert. 

S— blast  apparatus    (Techn.).     Das  Sand- 
strahlgebläse,   Appareil  m.  ä  jet  de  sable. 
S — cuttings   (Geol.).    Der  SandteKliff.    S^od 

cutting  m. 
S— digger  9   —-dr agger«     Der    SandgräU- 

Sablier  m. 
S —  -  drifts   pL      Die    bewegliehen    Sandkiigel 

m.  pl.  oder  Dünen  f.  pl.^  ( eigentlich :)  die  Sasd- 

wellen  f.  pl,,   die    Sandwehen  f.  pL     Sabl«  n. 

monvant. 
S—   filter  -bed    (Water-w.).     Das   Sandfilur, 

Sandfilterbeet(-beti).     Fontaine  /.   sabl^. 
S— glass«    See  Log- glass. 
S — mill   (Found.).     Die    SandmUhle.     Mooi« 

m.  ä  sable. 
S— mould«      Die   Sandform.     Moule  m.  en 

sable. 

S— -moulder.     Der  Sandformer.     Sableur  n. 
S — -moulding«    Die  Sandformerei.    Moulage 

m.  en  sable.    See  Sand-casting. 
S — -paper  (Techn.).    Do«  Sandpapier.   Papier 

m.  sabl4. 
S— pit-    Die  Sandgrube.    Sabliäre  /.,  sabloo- 

ni^re  /. 
S —    pump    dredger    (Hydr.    arch.).    Dtf 

Pumpenbagger ,    die    Sandpumpe.     Dragaeur  n- 

ä  pompes. 


Sanil*soap  —  Sapphire« 


671 


Sand-soap  (Soap-m.).  Di^  Sand$eife,  Savon 
m.  8abl4. 

S— strakA,  — -strealc  (Shipb.).  See  Qar- 
board-strake. 

S— -trap    (Pap.).    I>er   Sandfang.    Sablier  m 

S — ,  potter*«  — -troagli*  Der  Sandtrog. 
Minette  /. 

S — »warpt  (Mar.)-  Dutch  die  (oder  von  der) 
Gezeii  auf  eine  Untiefe  (Bank)  gesetzt  oder  ge- 
trieben. 

Saadal,  ——wood,  »anders.  Der  Sandel,  da» 
Sandelholz,  rote  Sandelholz^  Caliaiurhol».  Boia 
«I.  du  sanial  ou  aandal,  bois  de  aantal,  boia  de 
aantal  roage,  aantal  m.,  santal  roage,  bois  de 
caliatour,  bois  de  corail  tendre.  «See  Sanders. 
Sandel  -  briek*      See   Pecking-brick   under 

Briok. 
Sanders,   sanndera»   red  — »  tbe   wood   of 
Pierocarptu    aantaUnus    and   JPt,   indicu^    (Bot.). 
Das  Sandelholz,  Santelholz,  rote  Santelholz,  Santal 
m.  rouge.    See  Sandal. 
S— green,  monntaln-green  (Paint.).    Das 

Berggrün.    Cendre  /.  verte ,   vert  m.   de  mon- 

tagne. 
SaniUng  (Railw.).    Die  Sandstreuung.    Ensable- 

ment  m.  des  rails. 
Sandiger  (Qlass-m).    See  Glass-gall. 
Sandstone,  grlt.    Der  Sandstein.    Gres  m. 
S~,    argtllaeeons   — •     Der   Thonsandstein. 

Gr^  argileux. 
S— ,   ealeareoas  —   (Geogn.).    Der  kalkige 

SandMein.    Gros  calcareuz. 
S— 9    Are  «proof  —    (Met.).     Der  feuerfeste 

Sandstein,    Gr^s  röfractaire. 
H—9  flexible  — •    Der  biegsame  oder  elastische 

Sandstein.    Gros  flexible.    See  Itacolumite. 
H — ,  iron  —  (Geogn.).    Der  eisenschüssige  Sand- 
stein,   Gr^s  ferrenx. 
S — ,   marijr    — •    Der   Mergelsandstein.    Grte 

mameux. 
S— ,  new  red   —,   Tarlegated    — •     Der 

BuntsandMein,   bunte   Sandstein,    Gr^  bigan*^. 
S — ,   old   red   — •    Der   aUe   rote    Sandstein. 

(jrTös  rouge  intermödiaire,  grte  rouge  inf^rieur. 
S— ,  qnartsy  — •    Der  Quarzsandstein,  Kiesel- 

Sandstein.    Gr^s  m.  quartzeux. 
S— ,    upper  eretaeeons   —   (Geol.).      Der 

Quadersandstein.    Gros  cr^tacö  sup^rieur. 
S— ,  upper  new  red   — •    Der  Botsandstein, 

das  Bot.    Grte  bigarrö  sup^rieur. 
S — ,  variegated  — •    See  New  red  sand- 
stone. 
S— «grit  (Miner.)«    Der   Kieselsandstein,     Grds 

silicieux. 
S—  —  (Met).    See  Refractory  grit-sand- 

stone  under  Grit. 
S  -  «masonrj  (Build.).    Das  Sandsieingemäuer. 

Ma^onnerie  /.  de  grds,  gresserie  /. 
S — -pavenient  (Build.).    Das  Sandsteinpßaster. 

Pav^  m.  de  gr^. 
Sandjr,  gravellj^.    Sandig.    Sablonneux. 
S~    ground   (Build.).    Der   Sandboden.    Ter- 
rain m.  sablonneux. 
Sanidine,iee-spar,  glassy  feldspar  (Miner.). 
Der  Sanidin,  der  Eisspai,  glasige  Feldspat,    Feld- 
spatb  m.  vitreux,  sanidin  m. 
Sap  of  a  tree  (Bot ).    Der  Xahrungssaft.    SÄve  /. 
S —  (Alburnum)  (Carp.,  Join.).   See  Sap-wood. 
S~,  false  —  (Carp.).    See  Blown  blea. 
S —  (Fort.).    Die  Sappe.    Snpe  f. 


Sap  witb  lock-traverses.  See  Traverse-sap. 
S —  with  tambour-traverses.    Die  Würfelaappe, 

doppelt  gewandte  Sappe.    Sape  a  traverses  tour- 

nantes,  sape  double  traversöe. 
S— ,  eovered   — ,   blinded   gallerj«    Die 

bedeckte  Sappe,    Sape  cou verte. 
S-«    direct    — •     Die   gerade    Sappe,     Sape 

debout 
S—,  double  — '•    Die  doppelte  Sappe.    Sape 

double. 
S — f    fljing    — •     Die  ßüehtige   oder  fliegende 

Sappe,    Sape  volante. 
S — ,  ftill  — •    Die  völlige  oder  förmliche  Sappe. 

Sape  pleine. 
S — 9   lialf*doable    — •     Die   Krönungssappe. 

Sape  demi-double. 
S— 9   single    ~.    Die   einfache    Sappe.     Sape 

simple. 
S— ,  Turkish  — •    Die  Erdwalze.    Sape  an- 

cienne. 
to  S —   tbe   foundation   (Build.).    Den    Grund 

untergraben.    Saper  le  fondement. 
to  S—  (Fort.).    Sappieren,    Exöcuter  ou  pousser 

la  sape,  marcher  en  sape,  saper. 
S— eolour  (Paint.).    Die  Saftfarbe,    Couleur 

/.  de  söve  pour  aquarelle. 
S— Ikgot   (Fort.).    Das  Sappenbündel.    Fagot 

m.  de  sape. 
S— fork«     Die    Sappengabe!.     Fourcbe  /.    de 

sape. 
S— «gabion*    Der  Sappenkorb,    Gabion  m.  de 

sape  ou  de  ti-anch^e. 
S—« green,  the  inspissated  juice  of  the  berries 

of  Bhamnus  carthatieus   (Paint.,   Dyer).      Das 

Saftgrün,  JUasengrün.    Vert  m.  de  vessie,  vert 

de  sdve,  vert  d'iris. 
S— -Jack,   —trestle    (Fort).      Der   Sappen- 
bock, die  Laufgrabenblende,    Chandelier  m.  de 

traoch^e  ou  de  blinde. 
S — «roller*    Der  Wälzkorb,   Bollkorb.    Gabion 

m.  farci  ou  roulant. 
S<— wood,  SAP«  blea,  aiburnum,  album 

(Bot,  Carp.,  Join.).    Der  Splint,    Aubier  m., 

aubour  m.  d'un  arbre. 
Sapan«wood,  sapan,  the  wood  of  C<icsalpinia 
sapan  (Dyer.).    Das  Sapanholz,  Japanholz,    Bois 
m.  de  sapan,  bois  du  Japon. 
Saphera,  saflfer,  xafl'era,  produced  in  smalt- 
works  (Glass-m.  etc.).    Der  Saflor,   der  Zaffer. 
Safre  m.,  saffre  m.,  zafre  m. 
Snponifleation   (Cbem.,    Soap-m.).      Die    Ver- 
seifung,  die  Seifenbildung,    Saponification  f. 
S —  by  lime.   Die  Kalkverseifung,    Sapooification 

calcaire. 
S  — ,   sulpburie  — *    Die    Schwefelsaurc'Ver- 

seifung.    Saponification  snlfnrique. 
to    Saponify    (Chem.).     Verseifen.     Saponifier. 
Sapper  (Fort.,  Mil.).    Der  Sappeur.    Sapenr  m. 
S —  in  charge,  surveyor  of  tbe  fortifications. 

Der  Wallmeinter.     Garde  m.  du   gönie  ou   des 

fortifications. 
S— 9  leading  — •    Der  erste  Sappeur.    Sapeur 

de  la  tMe. 
S—  (Mil.).     See  Miners. 
S— *s  helmet  (Fort).   Der  Sappeurhelm,   Pot- 

en-tdte  m. 

Sapping  (Fort.).    Das  Sappieren,    Execution  f, 

de  la  sape. 
Sapphire  (Miner.).    Der    Sapphir,    Saphir    m., 

corindon  m. 


Sapphire  —  Saw. 


Sapphire  glacing  iDternal  reflections  (Miner.). 
Der    Stemsapphir,    KaUensapphir,     Tä^ie  /. 
cbatoyante. 
Sargasso,  -^  sea  (Hydr.).    See  under  Sea. 
Sarsenet.    See  Florence  taffeta. 
Sash     of    a    window.    Der    Flügelrahmen,    das 
Sehöaschen.     Chassis  m. 
S— f  eased  —  •    See  Sash-window. 
S— ,  dead  — .    Der  stehende  Flügel,  lote  FlügeL 

Chftssis  dormant,  chassis  mort. 
S— ,  ofHcer's  —  (Mil).     Die  Fcldhinde,   die 

Schärpe.    Echarpe  /*.  d'officier. 
S— ♦    sliding   — .     Der  Sehiebflügel,  fahrende 

FlügeL    Chfissis  coalnnt,  chassis  ä  coulisse  ou 

a  guillotine. 
S— 9    sliding    —    of    a    sash  window.    Der 

Fensierschieber  f    Schieber   eines  Aufziehfensiera, 

Coulisse  /*.,   partie  /*.  mobile  d'une  fenötre  ä 

coulisse. 
S  —9  turning  — «  window-Taive.   Der  Dreh^ 
flügel.    Chassis  tournant,  battaat  m.,  vantail  | 

m.  de  fendtre.  I 

S—  of  a  shop,  shop-ft*ont   -  (Build.).    Das 

Schaufenster,  Awtsatzfensttr.  Etalage  tn.,  fenStre 

/.  d'^talage. 
S—     and     IVauie    (Glaz.).     Das    vollständige 

Fensterkrem  und  Flügel,  die  gesamte  Holzarbeit 

eines  Fensters.     Crois^e  /.  et  chAssis  m.  pl. 
S  -  -  and  -  frame  -  easement«    Das  Fenster 

aus    Futieirahmen    und    Flügeln.      Crois^e     ä 

vantHUZ. 

gl— .bolt.    Der  Fensterriegel.    Targette  /. 
S-  -fastener,  tnm-bnekle9  tnrn-bntton. 

Der  Fensterwirbel,  der  Fensteneiber,  der  Dreh- 
knopf,   Tourniquet  m. 

S •    See  Snacket. 

S— -IVame,  English  easement,  casement 

of  a  sash-window.     Der  Falzrahmen,  stehende 

Rahmen,  Schiebrahmen,  das  Futter,   die  Zarge 

eines     Sehiebfensters.    Cadre    m.    de    fen^tre, 

crois^e  /.  ä  coulisse,  chassis  dormant 
S ,  to  fix  the  — .     Den  Futterrahmen  mit 

Bankeisen  etc.  ansehlagen,     Sceller  la  crois4e. 
S  — -gate    of    a    sluice    (Hydr.    arch.).    Der 

Schützen,  die  Sehieberthiir.     Vanne  /. ,  porte  /, 

eclusiäre  ä  coulisses. 
S— loienge,  rhombte  pane   of  window. 

Die  Fensterraute,  das  rautenjförmige  Fensterfaeh. 

Panneau  m.  en  lozenge 
S—- mortise-ehlsel  (Glaz.).    Der  GUuerbeitel, 

Ciseau  m.  de  vitrier. 
S— -saw,  slash-saw.  Die  Sehlittsäge,  SehUess- 

säge.    Scie  /.  fine,    scie  a  taillader,   scie   k 

tenon. 
S—    ~,    double    —    (Join.).     Die    doppelte 

SchlUzsäge.    Scie  double  a  tenon. 
S— siniee,   sluice   with   sliding-valves.    Die 

Schieber-    oder    Sehützenschleuse,     Ecluse  /.    ä 

vannes. 

S—- square.    See  Window-square. 
S «window 9    slide- window,   eased    — . 

Das  Aufziehfenster,   Sehiebfenster.    Fenfetre  /. 
a  coulisse  ou  ä  guillotine. 
Sassoline,    native   boraeie   aeid   (Miner.). 
Der  Sassolin,  die  natürlich  vorkommende  Borsäure. 
Acide  m,  boracique  natif. 
Sateen  (Weav.).     See  Moleskin. 
Satellite,  moon  (Astron.).     ^er  Trabant,    der 

Mond.     Satellite  m.,  lune  /. 
Satin  (Weav.).    Der  Atlas,    Satin  m. 


Satins  pl.  de  Chine.    Die  dünnsten  ui^  leick- 
testen  Sorten  Atlas,    Satin  pl  de  Chine. 
S-,  bastard — ,  Turkish  —    Der  Bastard- 
atlas.    Satin  turc. 

S— ,  light  — .    Der  leißhte  Atlas,   Satin  leger. 

S — ,  strong  —  •   Der  schwere  Alias.    Satin  fort 

S --paper  (Pap.).     Das  Atlaspapier,  »atinierte 

Papier,  die  Glanztapete,    Papier  to.  satine. 

S  -  -ribbon.    Das  Athmband,   Rnban  m.  aatine. 

S— Mpar  (Miner.).     Der  Atlasspat,    Fascgpci, 

der  faserige  Kalksinter.     Chaux  /.    carbonatee. 

fibreuse. 

S— top,  a  sort  of  fustian  (Weav.).    Der  Ailoj- 

barchent,    Futaine  f.  satin^e. 
S— tweel,  broken  tweel.    Der  Atlas,  der 
Atlasköper,    Satin. 
S-..^OOd,    the    wood    of   Ferolia    guyanen^l» 
(Join.).     Das  Atlasholz,  Salinholz,    Saiaietkoiz. 
Bois  m.  sating 
Satining  paper  or  paper-hangings  (Pap.)-     ^^ 
Glätten,    Lissage  m. 

S  —  -  apparatn s .  smoothing  -  m  aeUne, 
sleeking-maehine  for  paper,  paper-banging 
etc.  Die  Glättmaschine.  Machine  /.  ä  likser, 
lissoir  m. 

S—- swing -frame    (Paper-h.).      Sec    nmde- 
Swing -frame. 
to  Saturate  a  solution  (Cbem.).    SaUigen,    Si- 

turer. 
Saturated.     Gesättigt     Satur^. 
Saturation  (Chem.).   Die  SätUgumg.    Satoratioo 
/.     See  to  Dissolve  to  saturation. 
S— •    See  Neutralisation. 
Sauee   in   preparing  tobacco.     Die    Soücc,  dU 

Beize.    Sauce  f. 
Saucer  of  the  capstan  (Shipb.).    Die  Spur,  dii 
Pfanne ,    die   Back  des   Gangspills.     EcaeDe  /., 
saucier  m.  du  cabestan. 

S— .    Die  Untertasse,    Soncoupe  /.     See   Cup. 
Saneisse,  saneisson,  powder*hoae,  a  long 
pipe  or  bag  of  cloth  or  leather  filled  with  powder 
to  communicate  fire  to  mines,  bomb-chräts  etc. 
(Mil.  min.).    Die  ZUndwurst,  J\LlverwursL     Saa- 
cisse  /.,  saucisson  m.,  saucissoa  de  poudre. 
Saneisson.    See  Saucisse. 
Saunders.    See  Sanders. 
Sanssnrite    (Miner.).    Der  Saussü<L     Saoaso- 

rite  /.,  jade  m.,  feldspath  m.  tenace  (HaQy). 
SauTe-tete    (Mar.).    See   Splinter- netting. 
to  Save  (Mar.).    Bergen.    Sauver. 

S — -all.    See  Water-sail. 
Saw.     Die    Säge,     Scie    /.     See    Back-sav. 
Buhl-— »Carcass — »Comb — ,  Compass- 
— ,  Disk — ,   Fret  — ,  Gin — ,  Hand—, 
Keyhole-—,  Lock-—,  Pad — ,  Panel — , 
Rip  — ,    Sash-  —  ,    Sweep-—,     Trim— . 
Turning-—,  Veneering-—,  Whip — . 
IS —  for  the  ice.    Die  Eissäge.   Passe-pariout «. 
S—  framed   in  a  bow,   how—.    Uie  Bogen- 
säge, Bügelsäge.    Scie  en  arehet. 
S—  without  frame,  —  with  one  pad,  pad— 
Der  Fuchsschwanz,  Biberschwanz,  die  Blattsigr 
Scie  ä  manche  d'^ohine. 
S— *  annular  — .    See  Crown-saw. 
S  — ,    annular    — ,   erown-— ,    drum--» 
enrvllinear  —9  washing-tnh  —  »  a  aawing 
machine  for  sawing  curvilinear  woods  (Techn.) 
Die  Rundschneidmaschine  mit  Kronsäge.    Scierie 
/.  cylindrique. 
I      S— 9  baeked  —9  haek-— .    Der  Fuekssehwan: 
mit  Rücken.    Scie  ä  dossi^re. 


Saw  —  Saw-nilL 


673 


Smw»  belt*—«  DU  Bcmdaäg^.  Scie  sans  &n» 
S — 9  bow—«  See  Saw  framed  in  a  bow. 
S — ,  broken  space»—«   Die  Durehbruchaäge, 

Locluäge,    Scie  k  gaichet,  ^gohine  /. 
S — ,  bnbl« — •    See  Piercing  saw. 
S  — 9    eirealar   — ,    dlak—   (Carp.).     Die 

Kreitaäge.    Scie  circnlaire,  scie  ronde. 
S — ,  eirealar  slate*—,  eireolar  stone— -t 

efreular    sugar  •  —  •     Die    Kreissäge    für 

Schiffer,  Stein,  Zucker.    Scie  circulaire. 
H — 9  eleave— .    See  Long  saw. 
S — 9    elogmaker's    — •    Die    Quersäge    für 

Bolzeehuhmaeher,   Scie  de  travers,  ecie  ä  sabo- 

tiers. 
M— 9    eonvex-swaged    eirealar    — •    Die 

Konvexkreiesäge»    Scie  circnlaire  conveze. 
8—9  erown- —  (Tecbn.).    Die  KroMoge,    Scie 

cylindriqae. 
8 — 9    eross - entting    —9    trim-—.    Die 

Trummeäge,  Drummsäge,  Kerbsäge,  Schrotsäge, 

Schiiipsäge,     Q;u€Tsäge,     (Schißb,:)     Trecksäge, 

Scie  de  charpentier,  scie  ä  d^biter,  scie  a  denz 

mains,  scie  de  travers. 
8 — 9  earrlllnear  — •    See  Annular  saw 

and  Endless  saw. 
8—9  diamond  —  (Techn.).   Die  Diamanisägef 

Scie  diamante. 

8 — 9  disk—«    £1««  Circular  saw. 
8—9  dram«^*    See  Annular  saw. 
8—9  endless  —  •    Die.  Säge  ohne  Ende,  Bamd- 

säge.    Scie  sans  fin,  scie  ä  lame  sans  fin,  scie 

ä  iame  continue. 
8—9   l^eUIng«—    (Forest.).     Die   Bauehsäge, 

Zugsäge,  Waidsäge,  Baiuemsäge.    Scie  yentrue. 
8 — 9  firamed  — 9  flrame* — 9  span*— •    Die 

gespannte  Säge,  Oesteüsäge,  Spannsäge,  Stoss- 

säge.    Scie  mont^,  scie  ä  chAssis. 
8—9    fipamed  whip— 9   great  spaa—« 

Die  Ortersäge.    Scie  mont^e  ä  däbiter. 
8—9  flret*— .    See  Jig-saw. 
8—9  gralUng— •    See  Pruning -saw. 
8 — 9  fnlajring-— •    See  Piercing- saw. 
8—9  Jig- — 9  seroll— 9  sweep-eatting  —9 

flret- —  (Techn.).    Die  Aussehneidesäge,  Wipp- 

säge,  Deeaupiersäge.    Scie  ä  döconper,  scie  ä 

päale. 
8—9  long  —9  pit— 9  elea¥e-^9  ripping-—« 

Die  KMsäge,  Längensäge,  Klehsäge,  Brettsäge, 

Dieiensäge,    Scie  k  refendre,   scie  du  scienr 

de  long,   scie  de  long  harpon.    See  Cleave- 

saw. 

8—9  notebed  — •    See  Snicked  saw. 
8—9  pad—«    See  Saw  without  frame. 
8—9  plereing— 9  Inlajrlng-^,  Bnkl— • 

Die  Laubsäge,  kleine  Sckweifsäge»  Scie  k  con- 
toumer,  scie  k  chantoumer,  scie  ä  marqueterie, 
scie  d'horloger. 

8—9  pit« — •    See  Long  saw. 

8—9  pmning— 9  grafting—«  Die  Baum- 
säge, Oärinersäge,  Pfropf  säge.  Scie  de  jardinier, 
scie  k  enter,  a  greffer. 

8—9  ripping- — •    Sec  Long  saw. 

8— 9  seroll« — •    See  Jig-saw. 

8—9  small  ripping- — ,  veneer- — •  Die 
FoumicrsägCy  Klobsäge.    Scie  allemande. 

S— ,  snieked  — 9  notehed  — •  Die  schartige 
Säge.    Scie  ödent^e. 

8—9  span—«    Sec  Framed  saw. 

8—9  strap- — «    Die  Bandsäge.    Scie  sans  fin. 

8—9  sweep-entting  — •    See  Jig-saw. 

Teehnolog.  Wtfrtorbneh.  II. 


8aw9   tenon— 9  —  for  cutting-out  tenons» 

Die  Zapfensäge,  Absetzsäge.    Scie  ä  arrasser» 
8—9  trim- — «    See  Cross- cutting  saw. 
8— 9  veneer  —  firanae«    Die  Fumiirschneid'- 

masehine.    Scierie  /.  ä  d^conper  les  feuilles  de 

placage. 
fi(— 9  Teneerlng«— «  ^eeunclcr  Rippin g-saw» 
8— 9  waaking-tnb  — «    ^ee  Annular  saw., 
to  8 —  (Tecbn.).  Sägen,  schneiden.  Scier,  couper. 
to  8—  A  plank  parallel  to  its  large  surface. 

Eine  Bohle  der  Dicke  naeh  zersägen.   Däbiter  un 

madrier  sur  le  cbamp. 
to  8—  across  the  grain.    See  to  Cross-cut 

wood. 
to  8—   counter-part    (Join.).     Zwei  Fowmiere 

gleichzeitig  ausschneiden.    Travailler  en  centre- 

partie. 
to  8—  wood  cross- way   of  the   grain.    Hols 

querdurch  sehneiden.  Tailler  le  bois  centre  le  fil. 
to  S  —  wood  long-way.    Trennen,  kloben,    Scier 

de  long. 
to  8 —  the  rail  ends  (Rolling-m.).    Die  Schienen 

auf  Normallänge  schneiden,  Araser  Jea  rails. 
to  8—  oir  the  wood  (Techn.).    Absägen.    Be- 

o^per,  recouper,  oouper. 
to  8—  ont  the  wood.    Das  Holz  suschnMen. 

D^biter  le  bois. 
to  8 —  np  (Carp.).    See  to  Cut  up  timber. 
to  8 —  np«    Absägen,  einsägen.   Entamer  arec 

la  scie. 
8— blade9  blade  of  a  saw,   weis  — «web« 

Das   SägeblaU.    Lame  /.    de  scie,    fenille  /. 

de  scie. 
8—9   endless  — •    Das  BandsägeblatL    Lame 

Sans  fin,  lame  continue. 
8—- bloek«    —log,    plank-log«    plank- 

timber  (Car];.).    Der  Sägeblock,  der  BreUkloU. 

Bloc  m.  de  sciage,  membrure  /.,  douhleau  m. 
8 — -bow«  Der  Sägebügel.  Archet  m.  de  scie. 
8— ease    (Mil.).     Das   SägenfuUeraL     Porte- 

scie  m. 
8— ent«    Der  Sägenseknitt.    Trait  m.  de  seie, 

coup  m.  de  sde. 
8— dnst«    Das  Sägemehl,  die  Sägespäne  m.  pi. 

Sciure  /.,  bran  m.  de  scie. 
8— engkie«  Die  Sägemtuehine.   Scierie  /.  m^ 

canique.    See  Sawing-machine. 
8—  — 9   eirenlar  — «    Die  Kreissägemasehme. 

Scierie  circulaire  m^eanique. 
8— file   for   sharpening   the  saws    (Techn.). 

Die  Sägefeüe.    Lime  /.  k  scies. 
8— «frame.    Das  Sägegatter.    Monture  /.,  füt 

m.,  chftssis  m.  de  scie,  porte-scie  m. 
8 of  a  metal-saw.  Der  Sägebogen.  ChAMis, 

arc  m.,  ar^on  m. 
8 —    — 9    plereing    — «    Der   Laubsägebogen^ 

Boc-fil  m. 
8— gin«  a  cotton-gin  with  circular  saws.    Die 

Sägenegreniermaschine.    Saw-gin  tn. 
8— guide«    Die    SägeblaitfüJirung.    Guide    m. 

d*une  lame  de  scie. 
8— log.    See  Saw-block. 
8—  — 9  band— maehlne  for  logs.    Die 

Blocksäqe.    Scierie  ä  lame  sans  fin. 
8 — -mill   (Mach.).    Die   Sagemühle,   Schneide^ 

mühle.    Scierie,  moulin  m.  ä  scie. 
8 with  rollers.   Die  Sagemühle  mit  Waisen' 

Vorschub.    Scierie  a  cylindres. 
S 9  gang  — «  Die  Oattersägemühle.  Scierie 

▼erticale  alternative. 

85 


«74 


Saw-notch  —  Seale. 


-  Saw-noteli.   Der  EinschniU  mit  der  Säge,  Trait 

m.  de  scie. 
H — «pad  (Join.).     Das   englische  Loeksägenheft. 

Manche  m,  da  passe-partout  anglais, 
fil — -pit«    Die  Sägegrube.    Fosse  /.  des  scieurs  j 

de  long. 
H IVame*    Der  Sekneiderost.    Ghevalet  m. 

<m  tr^teaa  m.  des  scieurs  de  long.  i 

S— set  to  bend  the  saw-teeth  (Tecbn.).    Das  \ 

•     Schränkrisen,    dei'    Sägenaehränker.     Fer    m.    ä ! 

contourner,  toorne  a-gauche  m. 
S—  —  plncer«  pL9   —  plyer  (Join.,  Carp.). 

Die  Sägenschränkzange,     Pince  /.   a  donner  la 

voie  aux  scies,  tenaille  /*.  ä  contourner. 
S— table    (Join.).     Der    Sägelisch,    Table  /. 

&  scier. 
H — -tooth.     Der  Sägezahn.    Dent  /.   de  scie. 
H ^9  crosM-cattlng:  —'teeth  pi     Die  ge- 
schränkten Sägezähne  pi.     Dents  f.  pi.  de  scie 

contourn^es.    See  Tooth. 
S 9  common  — 9  liand  — 9  inellned  — . 

Der  auf  den  Stosr  gestellte  Zahn.    Dent  de  scie 

inclin^e  en  forme  d'un  triangle  pseudisoscäle. 
S 9  Isosceles  — ,   fleam-tooth»   peg- 
tooth.    Dei'  Dreieekstahn.    Dent  de   scie   en 

forme  d'un  triangle  isosc^le. 
S 9  91-shaped  — .    Der  Wolf  zahn.    Dent 

de  scie  en  M. 
.  S—   — 9    to    set   the    —teeth.    Die   Säge 

schränken,  die  Zähne  aussetzen.    Contourner  les 

dents,  donner  la  voie  aux  dents. 
H — -wort    (Serratula    iinetoria)    (Dyer).      Die 

Scharte,    Sarrette  f. 
S>— wrester's  block»  sawlng-horse.    Der 

Schränkblock,     Fntaille  /. 

Sawing*  •• — -horse.    See   Sa w- wrester's 
block. 
S— Jack.    Der  Sägebock.    Chövre  f.,  che  valet 

m.  de  sciear. 
H — -machine«  — -engine.  Die  Sägemaschine, 

Scierie  f.  m^canique. 
.    8—9  belt  — •    Die  Bandsägemaschine,    Scierie 

ä  lame  sans  fin. 
S —  -—9    circular  —  •    Die  Kreissägema^chine. 

Scierie  a  lame  circulaire. 
S 9   inlaying  —  (Join.).    Die  Decoupier- 

säge.    Scie  f.  k  döcouper,  scie  a  p^dale. 
S —    — 9    round    — •     Dte   Kundsägcmaschine, 

Scie  ä  cbantourner  m^canique. 

Saw7er9    board-cutter.     Der   Brettsehneider, 
Bostsehneider.     Scieur  tn.  de  long. 
S— »s  dog  (Carp.,  Pont.).    See  Cramp-iron 

and  Dog. 
S— *s  scaflbld.  Der  Sägerost.  Hout  m.,  tröteau 

tn.  du  scieur  de  long. 

fi^axon  style.    See  Style. 

Scabbard«  the  sheath  of  a  sword.    Die  Säbel- 

oder  Degenseheide.     Fonrrean  tn.  de  sabre. 

S' -maker.  Der  Scheidenmachcr.  Fourrelierm. 

BcafTold»  staykfald  (Build.).     Das  Gerüst,  die 

Bühne,  das  Schaffot.    !^chafaud  m.,    ^chaffautage 

m.,  estrade  f.,  tribune  f. 

H—u  pl.f  obstructions  pl.  (Met.).  Die  An- 
sätze m.  pL  im  Hochofen.     Accroc  m, 

S — 9  fljring  — •  Das  sehwebende  Gerüst,  Hänge- 
gerüst,   ächafaud  volant. 

S —  for  sawing  long- way.  See  Sawyer's 
scaffold. 

to  S— 9  to  stage  (Build).  BerUsten,  rüsten, 
ächafauder. 


to  Scaflbld  a  blast-furnace,  to  make  a  grate 
into  a  blast-furnace  (Met).  Den  Bost  sehlagen 
beim  Hochofen.  Faire  le  grillage  d'un  haat- 
fourneau. 

S— brldge9  rising  ^  (Build.).  See  Bridge 
of  board. 

Scaflbldlng  (Build.).    Die  Büstung,    die  Zula^r 
zum  Gerüst.     £chafaudage  m. 
H —  (Min.).    Das    Qebrüek,   das   Gerüst.    £eba- 
faud  m, 

H—  of  poles  and  pallocks  or  putlogs  (Carp.}. 
DoA  Stangengerüst  mit  Netznegeln,  ^chafaudage 
d'^cb asses  et  de  boulins. 

S—  and  tools  pl.  Das  Gerüst  und  die  Gerät- 
schaften pl.    Equipage  m. 

S—  in  a  blast-furnace  (Met.).  Die  Versetzung 
im  Hochofen,    £ngOrgement  m. 

S— lmp9  —-pole  (Build.).  Der  Büststamifi, 
die  Lantenne.  Baliveau  m.,  Schasse  /.  d'^cba- 
faud. 

S— -pole.    See  Scaffolding- imp. 

H — -trestle.    See  Trestle. 

Scalade  (Mil.).    See  Scaling. 

to  Scald.    See  to  Seethe. 

Scalding  (Bleach.).    Die  Naehbeuehe,    die  Utzk 
Beuche.      Döbouillissage    m.    des    toiles    aprt^s 
r immersion  dans  le  chlore. 
S — .     Das  Anhrühen,    Echaudage  tn. 
S — -tnb.     Der    Abbrühkessel,    äohaudoir  n. 

Scale.     Die  Messersehale.    Chftsse  /*. 
S—  (Math.,  Phys.).    Die   Skala.    Echelle /" 
S—  (Techn.).    Der  Teilkreis.    Oercle  m,  gradue. 
S—  of  degress,  gradation  (Phys.).  Die  Skni-j, 

die  Teilung.    Schelle,    ligne  /.    gradate  dun 

thermomätre  ou  baroraetre. 
S—   of  a  thermometer,   thermometric  -. 

Die  Thermometerskala,    l^chelle   d'an    thermo- 

mdtre. 
S— 9  centigrade  — .    Die  Cmtesimaleinteilnrr . 

Division  /.  centigrade. 
S— 9  plane  — .    Der  Maasstttab.    Schelle. 
S — 9  rule  (Techn.).    Der  Maassstab,  der  Moo*- 

stock.    Kegle  /.,  öchelle. 
S—  of  masons,  carpenters  etc.,  rnle  (Baud.;. 

Der  Zollstock,  die  Kluft,  die  Schmiege.    EcheUe. 
S —  or  tangent— 9   rod  of  brass  with  —  of 

tangents  engraved  on  it  (Art).    Die  Avf.*ai:- 

stange,    der  Schieber  zum  Aufsatz,   der  Aufsat: 

selbst.    Tige/.  gradute  de  la  faausse,  haasse/ 

proprem eot  dite. 
S—  of  windage.    Der  Maassstab  für  den  Spk^- 

räum,    l&chelle  de  vent  pour  bonches  ä  fea. 
S— 9   rule   of  compositors  (Print.).    Das  Ko- 

lumnenmaass.    Longueur  f.,   mesnre  /.  d'ane 

röglette. 

S —  in  drawing.   Der  Zeichenmaassstah.  Ecbelle. 
S—  of  rednction9  reduced  —,  plottlsfc- 

—  (Draw.).     Der  verjüngte  Maassstab  ^  die  Fw 

duktionsskala.    j^chelle  de  reduction,  ^hellei 

rapporter. 
S— 9  diagonal  — .    Der  Transvernalmaassstch 

Schelle  de  reduction,   Gebelle  repartie  en  dia- 
gonale. 

S— 9   measuring—.    See  Scale  of  mea- 
suring. 
S— 9    plain    —9    flill    sixe.     Der  natürliche 

Maassstab.    Grandeur  /.  naturelle. 
S7-9  plane  —  (Persp.).    Der  Breitenmaassitt^^' 

Echelle  de  front. 


Scale  —  to  0€»ri: 


675 


Seale,  redodng  —9  dlmlntshing  — •   Der 

TiefenmaasBstctbf  Verschwindung smcttusstabf    sieh 
verjüngende  Maaeestab,    Schelle  fnyante. 

S — 9  ttmliiK—  (Art.).  J^ie  Tempierskala,  Steü- 
»kala  der  Zeitzünder,    Qraduation  /*. 

S7—  of  hardness  (Miner.).  Die  Härteskala, 
Echelle  de  dareU. 

S—  (Mos.).  Die  Tonleiter.  Gamme  f.,  Schelle 
diatoniqae. 

S—  of  fish  (Nat.  hist).    Die  Schuppe.    Ecaille  /. 

S —  of  a  fir-cone  etc.  (Bot.).  Die  Schuppe. 
£caille  ligneuse. 

ft—  (Met.).  Der  Olühspan.  Ecailles  pL,  batti- 
tures  f.  pi 

H—m  pi.  of  iron,  iron-—«  pi., ' Forge— -•  o/., 
crDSta  pi.  of  iron  (Forg.).  Der  Hammersehlag, 
der  Glühspan,  der  Zunder,  der  Eisensinter, 
Schmiedesinter,  ißcailles  pL,  pailles  /.  pl.  ou 
paillettes  /.  pL  de  fer,  battiture  f.  de  fer, 
m&che-fer  m. 

H—mpl.  (Steam-eng.).    See  Incrustation. 

S — s  of  the  liquated  mass  (Met.).  Der  Pick- 
schiefer.    :^cailles  des  masses  ressu^es. 

S — •    See  Saline-deposit. 

S —  (Astron.)*     See  Balance. 

S —  of  a  balance.  Die  Wagschale,  Bassin  m. 
d'une  balance.    See  Basin. 

H — 89  pair  of  — ,  — •    Die  Wage.    Balance  f, 

S—  for  assaying  (Met.,  Chem.).  Der  Probier- 
napf,  die  Probierechale,  Ecaille. 

to  S—  (Miner.).    Sec  to  Exfoliate. 

to  S— 9  to  earry  by  scalade  (Mil.).  Mit 
Leitern  stürmen,    Escalader. 

to  H^  a  gun,  to  fire  a  shot  with  blank-car- 
tridge for  cleaning  and  warming  the  gun 
(Art.).  Ein  Geschützrohr  aus  flammen.  Flamber 
une  pi^ce. 

to  S—  a  boiler  (Steam -eng.).  Den  Kessel  aus- 
klopfen, den  Kesselstein  abklopfen.  Enlever  las 
depots  d'une  chaudidre. 

to  S —  the  sheet-iron  for  tin-plates  (Met.). 
Ausglühen,    Däcaper  les  feuilles  de  fer. 

to  S— 9  to  —  oflT,  said  of  the  colour  (Paint). 
Abblättern,  sich  abblättern.     S*effeuiller. 

to  S— 9  to  peel  00*9  said  of  the  plastering 
(Mas.).  Abbröckeln,  sich  abblättern,  abschuppen. 
S'^caiUer,  s*4caler. 

S— board  (Techn.).  Der  Span,  EoUspan, 
BucKbinderspan ,    Schuhmaeherspan.     PJaton   m, 

H for  the  back  of  small  looking-glasses. 

Die  Hinterlage  für  kleine  Spiegel.    Derriäre  m. 
de  glace. 

H 9  reglet  (Print.).    Der  Span,  Anlegespan, 

Zurichtespan,   der  lange,  dünne  Steg.     Räglette 
/.,  biseau  m, 

S— like.    iSffe  Scaly. 

S— tang  of  a  knife-blade  (Cutl.).    Die  flache 
und   breüc  Angel    einer  Messerklinge.     Soie  /. 
plate  et  large  d*une  lame  de  couteau. 
Scalene,   sealenons   (Geom.).     Ungleichseitig. 

Scaltoe. 

S —  or  obllqae  eone  (Math.).  Der  schiefe 
Kegel,    Gdne  m.  scalane  ou  oblique. 

Sealenohedron  (Miner.).   Der  Dreiunddreikant- 
nery  das  SkeUeno&ier,    Scal6noMre  m. 

Sealing  the  sheet- iron  for  tin-plates.  Das  Glühen. 
D^capage  m.  des  feuilles  de  fer. 
S— •    See  Exfoliation. 
S— 9  sealade  (Mil.).    Die  Leiterstürmung,    Es- 
calade /. 


Sealing  of  porcelain  (Pprcel.).  Die  Schuppig- 
keity   das  Abschuppgn,    Ecaillage  m. 

S— ladder  (MiL).  Die  Sturmleiter.  Schelle 
/.  d*escalade. 

S~-o¥en  for  scaling  the  sheet- iron  for  tin- 
plates  (Met.).    Der  Flammofen  sum  Glühen  der 
ileehtafeln.    Foarneau  m.  k  d^oaper. 
Sealllon.    See  Chives. 

Sea1y9    (iqnanions9    seale-llke    (Nat.   hist., 
Miner.).     Schuppig,  schuppicht.     ^caillenx. 

Seant  (Mar.).     See  Scant  wind  under  Wind. 

Scantling,    prescribed    dimension   of  a   work- 
piece.      Die     ausgetragene     oder    vorgeschriebene 
Grösse  eines  BauhoUes  etc,    Equarrissage  m. 
S— 9  timber-piece  worked  out  according  to  the 

Prescribed  dimensions  (Build.).    Das  nach  den 
faassen  bearbeitete  Verbandholz.    Bois  m.    d*6- 

quarrissage, 
S— 9  trace  on  the  work-piece,  trace9  stroke* 

Der  Riss,  die  Vorzeichnung  auf  dem  Werkstück. 

Trait  m.  de  repäre. 
S — s  pl.    (Shipb.).     Die  Materialstärke,    Echan- 

tillons  m.  p/.,  dimensions  /.  pl, 
S— »  (Carp.).    Die  kleineren  Verbandstücke  n.  pl., 

das  Ausbindeholz.     Bois  m.   menu,   bois   d^- 

semblage  int^rieur. 

Scape  of  a  column  (Arch.).    See  Sea  pus. 
to  S— •    See  to  Shape. 

Scapement  (Clock-m.).    See  Escapement. 
Scapollte  (Miner.).    See  Wernerite. 
to  Scapple  a  stone.    See  under  Stone. 
Scappler.    See  Corner-seeker. 
Scapn»9    scape    of   a    column    (Arch.).     Der 

Säulenschaft.    Füt  m.  d'une  colonne.    6'ee  Shaft 

of  a  column. 
Scarecrow   (Tel.).    Der  Scheuerbock,    ^pouvan- 

tail  fn. 
ScarF  (Carp.).    Die  Blattung,  das  Blait,    Ecart  m. 

S—  (Shipb ).    Die  Laschung.    Ecart 

S —  bQtt-aBd-batt9  —  with  square  butts. 
Der  einfache  stumpfe  Stoss.  £cart  simploi 
earr^  ou  k  plat-joint. 

S—  with  indents,  —  formed  of  several  indents, 
J^^fCSl^  (Carp.).  Die  Vet'hakwng  und  Ver- 
sahnung, die  Verzahnung  als  Holzverbindung, 
Assemblage  m.  k  ou  en  cr^maillöre. 

S— s  pl  of  the  keel  (Shipb.).  Die  KieUasehen 
f,  A  n.  pl.    Ecarts  m.  pl.  de  la  quill«. 

S—   and   kejr  (Carp.).    See  Taoled  scarf. 

S— 9  dtee- — •  Die  versatste  BlaUung,  £eart 
double. 

S— 9  dovetail  —9  dovetail«  Die  sekmalben^ 
schwanzförmige  Laschung,  £cart  ä  qaeae  d'hi- 
ronde  ou  d'aronde. 

S— 9  hook-*-,  tabled  — •  Das  Hakenlasch, 
£carfc  ä  croc  ou  ä  dent. 

S — 9  kejr  of  a  —  (Shipb.) #  Der  Lasehbolzen 
zur  Verstärkung  der  Lasche.  Cheville  /.  ren- 
for^ant  un  äcart. 

S^9  plain  — •  Die  gerade  Blattung,  £cart 
simple,  mi-bois. 

S— 9  side—.    Das  Spitslaseh,    tctitt  ä  sifflet 

S— 9  skew  —  (Carp  ,  Join.).  Das  schräge  Blatt, 
Sifflet  m.,  flute  /. 

S~«  tabled  — ,  —  and  kejr*  Das  doppelte 
französische  Blatt,  Hakenblatt  mit  Keil.  Assem- 
blage m.  ä  trait  de  Jupiter. 

S—  oi  »n  Ionian  capital  (Arch.).  Der  Polster- 
gurt.   Echarpe  /. 

to  S~.    See  to  Graft  up« 

85* 


676 


to  JlAiwr  —  H^wmp* 


to   flcavf  rods   of   iron    (Forg.).     jßßnnen. 
Amorcer. 
to  8—  (Carp.).     ZusamtMnhlaUen,     Aaaembler 
ä  mi-bois. 
to  S —  (Shipb.).    Laacken,  anlagehcTi^  zuiammen- 
Ituehen,  seherben,  vencherben,  schavffen,  »ehuygen, 
9pl%88en,    ]äcarver,  faire  un  ^art. 
to  S —  ap  upon  a  sinmp.    Einkluften,  in  eine 
Kluft  pfropfen,   Snliouber. 
Scarfed,  crossing  of  the  —  ends  (Shipb.).    Dm 
über  die  JSnden  eines  Laaehes  gelegte  Katt.    Em- 
pftture  /.  d'on  äcart. 
SearÜBg  (Shipb.)*    -^a«  LcLsehen,    Action  /.  de 
faire  un  ^cart. 

8—  (Carp.,  Join.).  Die  Verblatiung,  Aufblattung, 
das  ZusammenhlaUen.  Assemblage  m,  ä  mi- 
bois  ou  k  denii-bois,  assemblage  ä  panme, 
4cart  m.,  enchevauchnre  /.,  feoillnre  /.,  en- 
castrement  m, 

8 —   of  rods  of  iron  which  are  to  be  cot  up 

(Forg.).    Da8  Ab/hnen,    Operation  /.  d'amorcer. 

8— ehto^  (Arm.).    Der  FUgemetMel,  Schliesa- 

meiaeeL    Ecatoir  m.,  4cartoir  m. 

8€arl|ler  (Agric).    Der  Skarifikator,  die  Meaeer- 

egge.    Scarificateur  m. 
«Scarlet   (Paint.,    Dyer.).      Der    Seharlaeh,    daa 
Seharlaehrot.      vicariate  /. 
8 — 9  datch  — •    Der  Hoehaeharlanh ,   Karmin' 
aekariach,     Coehenilleaeharlaeh,      ^carlate    des 
Gobelins,  de  Hollande. 

8 —  half  died  in  grain.  Der  HalbaeharUieh, 
l^rlate  demi-grsine. 

8—  died  in  grain,  Frenelt  «earlet  (Dyer.).  Der 
Kermeaaeharlaeh,  JDunkelaeharlach,  ^arlate  de 
France,  de  graine. 

8—- tapestrj   (Build.).     Die   Seharlachtapeten 
f,  pi.    Tapis  m.  pi.  teiots  en  ^arlate. 
Scarp,  steep  (Build.).  Die  Bäaehmauer,  Bäaehunga- 
mauer.    Esciurpe  /. 

8—9  slope  01  a  roof  etc.  (Arch.).   Die  Böaekung 

einea  Daehea,  die  Neigung  einea  Daehea.    Talus 

m.y  penta  /.,  indinaison /.    See  Inclination. 

Scarph»  hook  —  •    Die  Hakenlaaehe.    Ecart  m. 

ii  croe,  ^cart  ä  dent. 

to  8-^9  scavplUng«    See  Scarf,  to  Scarf, 
Scarfing. 
to  Scatter»  the   metal  scatters  or  rises  when 
cooling  (Met.).    Spratzen,  apritaen.    Rocher. 
to  S —  caltrops  or  crow*s-feet  (Fort).    Fuaa- 
angdn  legen.    Jeter  des  chansse-trapes. 
SeatferlBgy    spitting    (Met.).     Daa   SpraUen. 

Rochage  m. 
to  SeaTeage«    See  under  to  Clean. 
to  *8eeiid»  to  send»  said  of  the  ship  (Narig.). 
Beim  Stampfen  mit  dem  Voraekif  weti  aua  dem 
Waaaer  kommen.    Lever  du  nez  an  tangage. 
'Scending»   sending  of  the  ship  by  the  sea 
(Navig.).    Daa  Heben,  daa  Steigen  dea  Vorackiffea 
mit  dem  Seegange,    Renvoi  m.   du  navire  a  la 
lame. 
8eene*paUiter«    Der  Theatermaler,  Dekorationa- 
fiiaZ«r.    Peintre  m.  de  decorations,  d^coratear  m. 
Seenographical    scale*     Der  perapektiviaehe 

Maaaaatab.    Schelle  /.  perspective. 
Scenography.    See  Perspective. 
Sehednle«  prlce«book.    Daa  I^eiaveraeichnia. 

S^rie  /.  de  priz,  bordereau  m.  de  prix. 
Scheeletine»   tungstate  of  lead    (Miner.). 
Daa  Scheelbleierz,  der  SeheeWleiapat,  der  Stolzit, 
Wolframbleierz,  der  Scheelitin.    Plomb  m,  tung- 
state, scheelitine  /. 


Sdienie  of  Sfiaatiings  (Shipb.).   Die  Bmnaoraeimft 
für  ein  Sehiff.    Devis  tn.  d'armement 
Sch-^areli   (Build.).     Der  fiaehe   Stickbogen. 
Arc  m.  bombe. 
Sehlefter-spar  (Miner.).    See  Bastite. 
SeliUler-spar»  eonftHion  — »  dlatomons  — 
(Miner.).    Der  dialome  Sehillerapat,  der  SehULtr- 
aUin,  der  talkartige  DiaJUag.    Diallage  m.  m^al- 
lolde. 

Seh ,  hemlprlsmatic  — .    Sec   Bros- 

zite. 
Schist  (Miner.).     Der  Schiefer.    Sduste  m. 
Sch— ,   nUcnceoos  — »  nftlca-alate.     Dn 
Glimmeraehiefer.    Mica  m.  schiste,  schisfte  mi- 
cace,  mica  schistolde. 

Sch— »  thin*lea¥ed  and  w^ny   — •    Der 

dünnblätterige  und  aderige  Schiefer.    Feiulle^  «. 

Seh— oil   (Chem.).    Daa  Schief er^l     Essence 

/.  de  schiste. 

Schistosity  (Geol.).    Die  Schieferung.     Schisto- 

site/. 
Schmalhalder's   eonpass   (Topogr.).      See 

under  Compass. 
Schmelssteln  (Miner.).    See  Dipyre. 
School.    Die  Sehule.     Ecole  /. 
Seh—  of  gunnery,  —  of  musketry  (Mil.).   Die 

Schieaaachule.    Ecole  de  tir. 
Seh— 9    fterler's    — •       Die     Lckraehmiede. 
Ecole  de  marechalerie. 

Sch —    of   mines.    Die   Bergaehule,   die   Berg- 
akademie.   ]äcole  des  mines. 
Sch— «ship  (Mar.).    See  Training-ship. 
Schooner   (Shipb.).    Der   Schoner.    Goölette  /. 
(auz  Antilles:)  balaou  m. 
8—9  hrig— 9  hermaphnkUte  hrls,  top- 
sail — •    Der  Briggachoner,  die  HermaphrodiU- 
brigg,  der  TopaegeUchoner.    Brick-go^lette  m. 
S— 9  three-masted  — •    Der  Dreimcutaehoner. 
Troismtts  gofilette  m. 
Schreibersite  9     djrslytite     (Miner.).        Der 
Sehreiberait,  der  Dy^lytit,  daa  Phoaphümiekeleiaen 
im  Meteoreiaen.    Scbreibersite  /. 
Sclen^.    Die  Wiaaenaehaft.    Science  /. 
S— 9   ngricnltnral    —.Die  Aekerbattwiaaen^ 
achaft.    Science  agronomique. 
S—   of  architecture.    See  Architectonics. 
S—   of   mining.     Die  Bergbaukunde.     Science 
des  mines. 

S—    of   smelting    (Met.).      Die    muienbtnde. 
Metallurgie  /. 
ScimtiUation  9     twinkling     (Astron.)-,    ^ 
Funkeln,    daa    Flimmern   der    Sterne.    Scintilli- 

tion  /. 

S—   (Met.).     Daa   Funkenwerfen,    deia    FmtJbm- 
fprUhen.    Scintillation. 
Scissors  pi.    Die   Schere.    Ciseanz  m.  pL    See 

Shears. 

S— 9  pin-make's  —  (Piii-m.).    Die  Knopf- 
achere.    Ciseaux  camards. 
Scolloped  (Herald.,  Orn.).    Oeiehnppt,  9ehuppe»r 

förmig  verziert.     EcaiUe. 

8—  (Arch.).    Schuppen  förmig.    ImVriq«^. 
Sconce.    Der  ArmlAiehter,    WandieM^Üer.     Bru 

m.,  chandelier  m.  attache  ä  une  muraiUe. 

S— 9  sconcheon*    <S»ee  Squinch. 
Sconcheon,  escoinson,  comer-stone(  Build). 

Der  Kropfatein,  Eekatein,  Winkelatem.    Ecoin^n 

m.,  escoinson  m. 
Scooner  (Mar.).    See  Schooner. 
Scoop,    shovel«      Die    Schaufel,    die    Schuppe. 

Pelle  /.,  ecoupe  f. 


Scoop  —  Scvap-troii« 


077 


Scoop«    Das  örfass,    Escope  f,,  sasse  /*. 

S — •    See  Ladle  for  baling. 

S —  (Mach.).  -Die  Hangesckaufel,  die  HoUanr- 
daise.    Holland aise  /. 

»—  (Glas8-m.).    Der  Schöpflöffel,    Poche  f, 

H —  (Carp.,  Join.).  «SeeFoar-basiled  chisel 
under  Cnisel. 

to  S —  (Mar.).    See  to  Bale  a  boat. 

to  ft— »  to  ^^nOu  (Hjdr.,  Min.).  Aunehapfen, 
trocken  legen.  Epnieer,  (expl.  ä  Li^e:)  ex- 
hanrer,  znorrer  one  mine. 

to  H —  with  a  wimble  or  sludger  in  a  bore- 
hole for  bringing'iip  the  mod  (Min.).  Löffeln 
mit  grossen  JSohrgeseugen.  Roder  avec  la  ta- 
riere dans  un  troa  de  sonde. 

H — -wheel  (Mach.).    Das  Schöpfrad  mit  Sekau- 
fekn.  Roae  /.  ^Uvatoire  ä  aubes.    See  Bucket- 
wheel,  Tympan  and  Cellular  wheel. 
Seooping»  dmliiiBg,(Min.).    Das  Aussehöpfen^ 

die    Wasserlosung.      Epuisement  m.,  ^coulement 

m.y  exhaustion  /. 

S—«lroB  (Water-w.).    See  Aug  er. 
Seope»  riding  —   of  the  cable  (Navig.).    Die 

ausgeleckte  Kette.    Touto  /. 

U —  of  fire  of  the  pieces  of  ordnance  of  a  bat- 
tery (Art.).  Das  Oesichtsfeld,  Sekussfeld,  Champ 
m,  de  tir  des  pi^es  d'une  batterie. 
Seore  of  a  pulley.    See  Gorge. 

S —  of  a  block  (Shipb.).  Die  Keep  eines  Blockes. 
Eogoujnre  /.  ou  gorge  /.  d*une  poulie. 

H — •     Der  Einschnitt,  die  Kerbe.     Entaille  /. 

to   ft-*»  to  Jog,  to  Boteh  (Teehn.).    Ein- 
sehjieiden,  einkerben,     Entailler. 
Seori»    (Met).     Die   Schlacke.     Soorie  /.     See 

Cinder. 

8 —  (Geol.).  Die  vulkanische  Schlacke.  Scories 
pL  Yulcaniques. 

S — -lead   (Met.).     Das   Schlackenblei.     Plomb 
m.  de  scorie. 
Seorifleatlon  (Met.,  Assay.).   Die  Verschlackung, 

Scorification  /. 

H — »WMmnj  (Assa^.).  Die  Verschlackungsprobe. 
Essai  m.  de  sconfioation. 

S— roasting*    Das  Schlackenrösten,    Grillage 
m.  des  scories. 
SeorpiOy   scorpion   (Astron.).    Der  Skorpion. 

Scorpion  m. 
Seona  (Miner.).    Der  Skorsa,  der  puherförmige 

Epidot,    Scorza  m.,  äpidote  m.  vert  en  poudre 

fine. 
Seotcli*    See  Chock. 

S —  or  Seottisli  earpet  (Wear.).  See  under 
Carpet. 

H—  or  Seottisli  slag-lieartlft«  See  under 
Slag-hearth. 

to  8—  a  wheel  (Cart.,  Mach.).  See  to  Chock 
a  wheel. 

g— •mist  (Meteor.).    Feuchter,   dunkler  Nebel, 
Seoteimian    (Shipb.).    Die    Schamfielvorriehtung 

tn  der   Takelage,  die   Schamfielleiste.    Pare-ma- 

noBuvre  m.    See  Chafing-board. 

Seotla«  eaTetto«  reversed  hollow  (Arch.). 

Die  überhängende  Eintiehung,  die  Scotie,    Gorge 

/.  renversöe,  scotie  /. 

Ä— ♦  set  into  a  — .     See  under  to  Set. 
Scottish   work    (Build.).     Das    Stauwerk,   das 

Reisswerk.    Construction  /.   en   troncs  d'arbres 

superposes. 

S ehnreh*    Die  Stawkirche,   Beisswerks- 

kirche,    £gliae  f.  en  hois. 


Seoaehon»    See  Scutcheon. 
to  Seonr  (Met.).    Seheuemy  putsen,  blank  machen, 
blanken.    D^oaper  les  mötanx. 
to   9—   the   plates   before   the   tinning.    Das 

DUnneisen    scheuem,    Frotter    ou   ^nrer   les 

feuilles  de  fer  avant  Tötamage. 
to  S—  (Goldsm.,  Gild.).    Scheuem,    Ecurer. 
to  9—  by  quick  firing  (Mar.,  Mil.).    Fegen,  be- 
streichen, reinigen,  Ecnrer. 
to  S— ,  to  wash   awajTt   said  of  river 

hanks  ete«    Auswaschen,  toegspülen.    Creuser 

Ott  miner  ä  force  de  laver. 
to  9—  a  diteh,  a  harhom  (Hydr.  arch.). 

Ausschlämmen.    Curer. 
to  S—  a  sewer  (Hydr.  arch.).     Schlämmen, 

Spülen,    Dögorger. 
to    8—    the    decks    etc.    (Mar.).    Sehfubben, 

scheuem,    Nettoyer. 
to  fl — I    See  to  Buck. 
to  S—  the  seas  (Mar.).    See  to  Pirate. 
to  S~  the  silk.    See  to  Boil. 
to  H—  the  wool  (Spinn).  Die  Wolle entsohweissen, 

entfetten.    Dessuinter,    dteuinter,    d^graisser 

les  laines. 
to  S —  the  foundation,  said  of  water  (Hydr. 

arch.).     Unterwaschen.    Afibuiller. 
to  S~  and  fhll  (Cioth-m.).  Nach  dem  Färben 

waschen  und  walken,    Reviquer. 
Seonred  (Silk-m.).    See  Boiled. 
Seottrge  (Mar.).    See  Cat  of  nine  tails. 
Scouring  (Met.).    Das   Scheuem,  das  Blanken, 

das  Blankputten,    Döcapage  m,  des  m^taux. 
H —  of  sheet-iron  before  tinning.    Das  Scheuem 

des  Dünneisens   vor   dem    Verzinnen.    Frotte- 

ment  m.  des  feuilles  de  fer  avant  Tötamage, 

Furage  m. 

S— •    See  Grinding  the  needles. 
9 —  of  the  hides  in  chamoising  (Chem.).    Das 

Degrassieren,   das   Entfetten.    D^graissage   m. 

des  peaux  chamois^es. 
9—   in   Turkey-red    dyeing.    Das  EntschSlen, 

das  Beinigen,  das  Auskochen.    D^creusage  m. 

du  coton  dans  la  teinture  en  rouge  turo. 
9—   or  iH^Uing  of  silk  (Silk-m.).    Das  Ent- 

schälen   oder   Kochen    der    Seide.    D^creusage 

m.,  cnisflon  /.  de  la  soie. 
9 —  of  wool  (Spinn.).    Das  Entsehweissen ,   das 

Erretten  der    Woüe,  dit  Fabrikwäsche,    Des- 

suintage  m,,  d^graiseage  m, 
9 —  of  cloth  (Cloth-m.).    Das  Auswasehen  des 

Tuches  vor  der  Walke.    D^graissage,  lavage  m. 

du  drap. 
9—- hit    (Wall -8.    etc.).     Der   Bohrlöfel,    der 

Löffelbohrer.    Tariere  /. 
9— •tnaehine   (Spinn.).     Die    WaMhmasehine. 

Machine  /.  a  dögraisser. 
9 — -room  (Tinm.).    Die  Scheuerkammer,    BA- 

curage  m.,  ^curage  m, 
9coat   (Mar.,    Mil.).    Der  Kundschafter.    Eclai- 

renr  m, 
9eovel9   malkin   (Bak.).    Der    Ofenwiseh,   der 

Loehkehrer,    äcouvillon  m. 
to  9cowr  (Mar.).    See  to  Scour. 
9crap-iron   as  material  (Met.,  Roll.-m.).    Das 
Abfalleisen,  das  Alteisen,    Ferraille  /.,  masse  /., 
mitratlle  /.,   debris   m,  pi,   ou  riblons  m.  pi. 
de  fer. 
9 as  product  made  by  welding  fagotted 

iron    (Forg.).    Das    Abfalleisen.     Fer    m.    de 

masse,  fer  de  riblons,  fer  de  riquette,  fer  de 

mitraiJle,  fer  de  ramasse. 


678 


Scraps  —  Screw* 


Scraps    pi.     (Whal.).    I>ie    Speckgrieven  f.   pL 

Cretons  m.  pi.  de  lard. 
to    Scrape     (Teohii.)<     Abkratzen,     abschaben. 

Racier. 

to  S —  the  balla  (Priot).  Die  Ballen  abpuUen. 
Ratisser  lea  balles. 

to  S —  parchment.    Schaben.    Raturer. 

to  S —  wood  (Join.).    Abziehen.    Räder. 

to  S—  (Mar.).     Sehrapen.    Gratter. 

to  S —  bright.  Blank  sehrapen.  Gratter  ä 
blanc. 

to  S —  oflT  the  burr  (Engrav.).  AbgraUn,  den 
Chat  wegnehmen,  jiibarber  lea  ti*aita  d'une 
gravnre  en  taille-douce. 

to   S—    ofT  the  hair,    to   onliair  (Tann.)- 
AbpiUen,  enthaaren.    D^bonrrer  lea  peaux. 
Scraper    (Techn.).    Der  Schaper,    Grattoir   m., 

racloir  m. 

S— f  scraplofi^-iron  (Engrav.,  Sculpt.).  Das 
Kratzeisen,  Schabeisen,  die  Kratze.  Grattoir, 
^barboir  m.,  ^bardoir  m. 

S— 9  flat  or  round  —  (Engrav.).  Das  Eisen 
tum  Venvischen.  ^choppe  /.,  burin  m.  pour 
effacer. 

S— ,  flated  — '  (Techn.).  Der  Hohlschaber. 
Grattoir  cannel^. 

S— 9  fonr-sqnare  —  (Engrav.).  Der  vier- 
schneidige  Schaber,    äbarboir,    grattoir   carr4. 

S — f  messo-tinto- — •    See   Mezzo-tinto. 

S — 9  plain  —  in  opposition  to  fluted  scraped. 
Der  Schaber  mit  ebenen  Flächen.  Grattoir  ä 
faces  planes. 

S — 9  scroop  (Min.).  Der  Bohrkrätzer,  der 
Bäumlöffel.    Curette  /.,  grattoir. 

S — 9  three-sqaare  —  (Techn.).  Der  drei- 
schneidige Schaber.    Grattoir  tiiangulaire. 

S~  (Rolling-m.).  Das  Schliehteisen,  Schabeisen. 
Paroir  m. 

S—  (Earth-w.).  Die  Pferdcschavfel.  Pelle  /. 
a  cheval,  ravale  /. 

S —  of  the  chimney-sweeper,  ciilmuey-swee- 
per's  — •  Die  Kaminfegerscharre,  das  Scharr- 
eisen.   Grappin  m.  de  ramoneur. 

S —  (Mar.),    Der  Sehraper.    Gratte  /.,  racle  f. 

S — 9  three-eds^ed  — •  Der  dreischneidige, 
dreikantige  Schraper.  Gratte  /.  ä  trois  cdtös 
Ott  tranchants. 

S — 9  two-edged  — •  Der  zweischneidige 
Schraper  f  das  zweischneidige  oder  doppelt- 
schneidige  Sehrapmesser.  Gratte  ä  double  tran- 
chant. 

S —  (Pont.).  Das  Kratzeisen,  Schabeisen.  Racle 
Racle,  grattoir. 

S—  of  armourers,  rod  for  cleaning  musket- 
barrels  (Gun-m.).  Der  Büchsenmacherkolben, 
gespaltene  Kolben.    Grattoir. 

S —  of  mortars  (Art.).  Das  Kratzeisen,  Schab- 
eisen, der  Schaber,  der  Schraper.  Curette  /. 
pour  moHiers. 

S —  of  sappers  (Mil.).  Der  Erdräumer,  die 
Bodensckarre.    Drague  /.  des  sapeurs. 

S—  of  miners  (Min.).  Der  Krätzen-,  der  Räum- 
löffel.    Curette  /.  de  mineur. 

S— •    See  Miner's  drag. 

S  or  ratchel  to  be  used  in  building-up 
rubbish.     Die  Kratze.     R&ble  m.,  rosette  /*. 

S —  (Salt-w.).  Die  Schlammkrücke,  Salzkrücke. 
R&ble  du  saunier. 

S —  (Mus.-instr.).     Der  Kratzer.     Ecurette  /. 

S —  of  a  millstone.  Der  Streicher,  die  Streich- 
gerte.     Servante  /.  d'une  menle. 


Scraper  for  cleaning  files.  Das  FeilempnU' 
blech.  Planchette  /.  de  laiton  poor  le  d^^aia- 
sage  dee  limea. 

S—  for  scraping  wood  (Join.).  Die  ZiekkUnge. 
Racloir  m. 

Scraping  the  parchment.    Da«  Schwaben.    Ra- 
tnre  /. 
S-—  with  a  crooked  knife  to  get  off  the  hair 

(Curr.).    Das  AbpäUn,  das  Enäuiaren,    D^boor- 

rement  m.,  d^bourrage  m.  de  la  peaa. 
S— s  pU  parings  pL  (Tann.).    Das  Aat,  das 

Abschabsel,    ^cbarnure  /. 
S— s  (Techn.).    Das  Oesckabsel.    Raclnre  /. 
S —     of    liquation    (Met.).    Da^    Saigergekrctz. 

Pailles  /.  pi.  de  liquation. 
S — 9  Aimace- — •    Die  Ofenspwr. 
S — -iron  (Join.).     Das  Kratzeisen.    Grattoir  m. 
S 9   square  — •    Das  vierkantige   Kratz- 
eisen.   Grattoir  carr^,  öbardoir  m. 
S—    _,    — kntfo  (Mar.).     Das  Sehrapmesser. 

Gratte  /.  k  un  seul  tranchant. 
Scratcli9  cratching  (Gild.).  Ritzen,  rauh  machen. 
Hacher. 

to  S —  (Miner.).    Ritzen. 
to  S—  (Goldsm.,  Gild.  etc.).   Kratwen.    GraUe- 

bosser,  saleter. 
to  S— 9  to  raise  the  nap  of  cloth  (Cloth.;. 

Da^  Tueh   aufkratzen,    aufrauhen,    kardäisehen. 

^gratigner.  T^toffe. 
to  S— 9  to  indent9  to  tootii  (Join.).    Zahnen, 

abzahnen,  zahneln.    Bretter,  bretteler. 
S— brosli«  wire-brasli  (Goldsm.,  Gild.  etc.). 

Die  Kratzbürste,  Drahtbürste.     Gratte-boase  /., 

gratte-brosse  /.,  gratte-botose  /. 
Scratclied,    scratch  -  worlc    (Paint.).     Das 
Sgraffito,   die  gekratzte  Freskomalerei   in    Wei^t 
und  Schwarz.    Sgraffito   m.,    peintare  /.  ögra- 
tign^e. 

Screen  (Arch.).    Die  Schranke,  das   Gitter,  die 

Cancelle.    £cran  «i. 

S— 9  fire- — •    See  under  Fire. 

S— 9  folding—*  Die  spanische  Wand,  der 
Bettschirm,   Windsehirm.    Paravent  m. 

H—f  sl£reen9  apparatus  for  separating  the 
small  coal  etc.  »"om  the  large  (Min.).  Der 
Rätter,  der  Räder,  die  Siebvorrichtung  stir  Sepa- 
ration der  Kohlen  etc.  nach  der  Karngroisc 
Chble  m.,  rastter  m,,  tamis  m.  pour  separer 
la  houille  etc. 

S — •    Der  Schirm.    lilcran. 

S— 9  electrical  —  (Electr.).  Der  elektrische 
Schirm.    £cran  ölectrique. 

S —  for  shell-splitters  (Mil.).  Die  Splittentehr, 
der  Bombenschirm.    Pare-öclats  m. 

S— 9  sieve  for  rifting  sand  (Mas.,  Agr.).  Das 
Sandsieb,  das  Wurfgitter,  der  Durehwwf,  die 
Fege.  Crible  m.  ä  pied,  tamis  m.  de  pasaage, 
claie  /*.  k  passer  le  sable. 

S—  (Agric).    See  Riddle. 

to  S—  sand.    See  under  Sand. 

S —  mat  (Hydr.  arch.).  Die  Matte,  die  ge- 
flochtene Sinkmatte.    Claie  /.  en  forme  de  natt«. 

S — -wall  (Glass-m.).  Die  Sehirmwand.  Ch&sse 
/.,  parafeu  m. 

Screened«  said  of  the  sand  (Build.).    Durehge- 
worfen.    Passä  ä  la  claie. 

Screw  (Techn.).  Die  Schraube.  Vis  /.  See  al^ 
Bolt-screw,  Brake  — ,  Clearing-  — 
Turn — ,  Water — ,  to  Cut  — a,  to  Chase 
the  — threads. 


Screw  —  Serew-»ager« 


679 


Serew  strictly  speaking  (Techn.).  Die  Sehrauben- 
»pindely  die  aumoendige  Sehraube.     Vis. 

S —  with  a  triangnlar  tbread.  Die  gekarf- 
gängigc  Sehraube.    Vis  ä  filet  triangalaire. 

S-,  a«Uasti]ig  — 9  seenring  — •  Die  Stell- 
schraube.   Vis  de  pressioQ,  vis  arr^toire. 

S— 9  Archimede»'  — •  See  Screw  of 
Archimedes. 

S  —  9  binding- — •  See  Attachement- 
8  crew. 

S— ,  dlflferential  — »  hnnter*»  —  (Mecb.)« 

Die  DifferentiaUchraube.     Vis  diff^rentielle,  vis 

ä  double  pas  de  Frony. 
S— ,    double-threaded     —    (Mech.).    Die 

doppelte  Sehraube,     Vis  ä  double  filet. 
H—9  endless  — » perpetual  — •  Die  Schraube 

ohne    Ende,    die    Schnecke,    der    Wurm,     Vis 

Sans  fin. 
H—9  fastening  —  (Mach.).  Die  StevMehraube. 

Vis  a  scellement. 
S— 9  feathering  —  (Mar.  eng.).    Die  Sehraube 

mit  verstellbaren  Flügeln,     ll^lice  /.  ä  branches 

mobiles. 
S— •  female  —9  inside  — ,  nut  or  box  of 

the  screw,  nut- — •    Die  SehraubeniMitter ,  die 

inwendige    Schraube,    Mutter,    Muttersehraube, 

Ecrou  m. 
H—9  female  —  of  the  breecb.    See  Female 

breech  wnder  Breech. 
S— 9   female   —   of  the  elevating —  (Art.). 

Die    Hiehtschraubenmutter.    Ecrou    de    vis    de 

pointage. 
S — 9    fbze-hole    turn- — •    Der    Mundloeh- 

sehraubenzieher.    Clef  /.  de  vis-äcroa. 
S— 9   gnide—    of  a   screw-mandrel   (Turn.). 

Die  Schraubenpatrone,  Patrone.    Pas  m,  de  vis. 
S— ,   Holland   water-—.    Die    holländische 

Wassersehraube,    Vis  hoUandaise. 
S—, hunter's —•  iSec  Differential  screw. 
H — 9  Inside  — •    See  Female  screw. 
S— 9    left-handed    —    (Mech.).    Die    Unke 

oder  linksgänge  Sehraube.    Vis  filet^e  h  gauche. 
H—,  lifting- —  (Mar.  eng.).    Die  Hebesehraube. 

H^lice  /.  amovible. 

§ — 9  9Iangln*S  — •  Die  Manginschraube. 
Hölice  Mangin. 

S— •  mierometrieal  —  (Techn.).  Die  Mikro- 
metersehraube. Vis  micromötrique,  vis  ä  micro- 
metre. 

S— 9  multiplex  -  thread  -  —  (Techn.).  Die 
mehrfache  Schraube.     Vis  ä  plusieurs  filets. 

S—,  nut~.    See  Female  screw. 

S— 9  perpetual   — •    See  Endless  screw. 

S— 9  propelling—  (Mar.  eng.).  Die  Schiffs- 
schraube, H^lice /.  propulsive.  See  Scr ew- 
shaft and  Screw  of  Archimedes. 

S— 9  raised  — •  Die  hoehkdpfige  Schraube. 
Vis  saillante. 

M— 9 regulating  — .   See  Adjusting  screw. 

fit~9  right-handed  —  (Mech.).  Die  rechte 
oder  rechtsgängige  Schraube.  Vis  filetäe  ä 
droite. 

S— 9  secure  —  (Mach.).  Die  Befestigungs- 
schraube,   Vis  ä  fixer. 

S— 9  Single  -  threaded  — •  Die  einfache 
Schraube,    Vis  ä  filet  simple,  ä  pas  simple. 

fi}--9  square-threaded  —  •  Die  flachgängige 
Schraube.    Vis  ä  filet  rectangulaire. 

8—9  Standard  —  (Techn.).  Das  Normalge- 
winde.   Filet  wi.  normal. 


Serew9  stop- —  for  the  breech-closing  wedge 
(Art.).    Die  Grenzhchraube,     Vis  d'arröt. 

S — 9  sunk  —  (Techn).  Die  versenkte  Schraube, 
Vis  noyee.  vis  perdue. 

S— 9  thumb—.    See  Winged  screw. 

S— 9  triple-lhread  —  (Techn.).  Die  drei- 
fache Sehraube.  Vis  h  triple  pas,  vis  ä  trois 
filets. 

S— 9  two-9  three-9  four-bladed  —  of  a 
steamer.  Die  zwei-,  drei-,  vierfiiigelige  Schraube, 
H^lice  k  deux,  trois,  quatre  alles 

S— •  winged  — ,  thumb---«  thumb-nut« 
Die  Flügelmutter,  Ecrou  m,  aile,  ^crou  ä 
oreilles. 

S— 9  wood- — .    Die  Holzsehraube.    Vis  ä  bois. 

S— 9  wooden  — •  Die  hölzerne  Schraube.  Vis 
de  bois,  verrin  m.,  verrine  /. 

S—  of  Archimedes 9  water- — 9  spiral 
propeller,  propelling—«  spiral  pump» 
a  screw  with  a  small  spindle  revolving  in  a 
hollow  cylinder,  used  to  raise  water  (Hydr. 
arch.).  Die  Archimedische  Schraube,  Wtuser- 
schraube,  die  Wasserschnecke.  Vis  d'Archim^de, 
vis  hydraulique,  limae  /.  See  Propelling- 
screw. 

U—  of  the  breech  or  breech-pin  of  a  fire-lock 
(6un-m.).  Der  Schwanxsehraubenkopf ,  Kopf, 
der  Zapfen,  der  Gewindeteil,  Bouton  m.  taraud^ 
d'une  culasse  de  fusil. 

S—  of  the  breech-closing  bead  (Art.,  Gun-m.). 
Die  Verschlusskopfschratibe,  Vis  arrdtoire  de 
la  tSte  mobile. 

S —  closing  the  breech.  Die  Verschlussschraube. 
Vis  de  culasse,  vis  de  fermeture. 

S —  for  the  fuze-hole  (Art.).  Die  Mundloch- 
schraube.    Vis  ^crou. 

S —  of  the  lamp  or  nipple-seat  (Gun-m.).  See 
Clearing-screw. 

H—  of  the  nipple  of  a  percussion -fire -cock. 
See  Screw-threads. 

S —  of  a  planing- bench.    Die  Zange.    Fresse/. 

S—  with  the  priming-cap  (Art.).  Die  Zünd- 
sehraube.   Bouchon  m.  porte-amorce. 

H—  of  a  steamer j  — -propeller  (Mech.). 
Die  Schißsschraube.    H^lice,  bailee  propulsive. 

H —  and  wheel.  Zahnrad  n.  und  Sehraube  f. 
Engrenage  m.  de  la  vis  sans  fio.  See  Worm 
and  wheel. 

to  S  — 9  to  worm.  Das  Gewinde  schneiden. 
Fileter  une  vis,  tarauder. 

to  S —  (Techn.).  Anschrauben,  einschrauben, 
zusammenschrauben,  festschrauben,  die  Schraube 
anziehen.  Visser,  serrer  ou  fermer  ä  vis, 
sen'er  la  vis. 

to  H —  off;  to  unscrew.  Auf-,  ab-,  los-, 
zurückschrauben.  D^visser,  desserrer  ou  d^faire 
les  vis. 

S — -aperture  (Mar.  eng.).  Die  Schrauben- 
öffnung.   Gage  /.  de  l'h^lice. 

S — -arbor  of  a  turn-bench  (Clock-m.).  Der 
linke  Drehstift.  Arbre  m.  ä  reboars,  arbre  ä 
vis  d'un  tour  d'borloger. 

H with  nut.    Der  linke  Drehstift  mit  3f utter. 

Arbre  ä  öcrou  d'un  tour  d'borloger. 

S— -anger,  twisted  auger  (Garp.).  Der 
Schraubenbohrer,  Schneckenbohrer,  gewundene 
Bohrer,  gedrehte  Bohrer.  Tariere  /.  ä  filet, 
tariere  torse,  tariere  tordue,  tariere  ä  vis. 

S 9  double-lipped  — .  Der  doppelt  ge- 
wundene Schrauben-  oder  Schneckenbohrer,  Ta- 
riere ä  vis  double. 


680 


Serew-anger  —  Screw-ftftock. 


S«rew*aager9  single-lipped  — •  Der  ein- 
fach gewundene  Schrauben-  oder  Schneckenbohrer, 
Tariere  k  vis  simple. 

S— blast-macliine« — -blowing-machine 

(Mach.).    Daa   Spiralgebläse,    Sehraubengebinse. 

Machine    /.    soufflante    ik    vis    d'Archim^de, 

tagniardelle  /.,  souftterie  /.  k  vis  d'Archimdde. 
S— -lM»lt  (Carp.,  Build.).    Der  SchraubenboUen, 

Schraubbolzen,    Boulon   m.   k   vis,   boulon    ta- 

rand^,  cheville  /.  k  vis.    See  aüo  Fishing- 

bolt. 
S 9  «liort  —  (Ship-c).    Die  Holtsehraube. 

Vis  en  bois. 
S (Garp.).    Der  SchraubenboUen.    Taranche 

/.  &  vis,  cheville  /.  helic^e. 
H — -box»  devil.    Die  Kluppe y  das  Schrauben- 

sckneideteug  für  hölzerne  Schrauben.    Filiere  /. 

en  bois. 
S •    Die    SehraubenbUchse,    Douille  /.    ta- 

raud^e. 
S —  - braice    (Railw).      Die    Sehraubenbremse. 

Frein  m.  k  vis. 
Ä—— buffer.    Der  Schraubenpuffer.    Tampon  m. 

taraad^,  tampon  ä  vis. 
S — -ehase     (Print.).       Der     Sehraubrahmen. 

ChAssis  m.  &  vis. 
S^-eliack  of  the  turning-lathe  (Turn.).    Das 

SchraubfuUer.    Mandrin  m.  ä  vis. 
S 9  split  — •     Die  gespaltene   Schrauben- 
docke.   Mandrin  m.  k  gneule  de  lonp. 
S^-elainp  (Join.).    See  Cramp -frame. 
S —  -  closer    (Art.).     Der   Sehraubenversehluss, 

Fermeture  /.  ä  vis. 
S—- eoapling-lM»x    (Mach.).    Die    Schrauben- 
kuppelungsmuffe.   Manchen  m.  &  vis. 
S — -entting«     Da«   Schraubensehneiden.     File- 

tage  ff».,  taraudage  m. 
S engine  (Techn.).  Die  Schraubenschneide- 
maschine.   Machine  /.   ä  tarauder,   tour  m,  ä 

fileter,  machine  &  tailler  des  vis. 
S —   —    — ,    seif- acting»     Die   selbsUhätige 

Schraubenschneidemasehine.    Tour   m,    ä   fileter 

automate. 
S lathe  (Techn.).    Die  Schraubendrehbank, 

Tour  m,  k  fileter. 
S ,  — -engine«  a  machine  for  cutting 

the   threads   of  the  copper-vent  for  bouching 

(Ali.).     Die    Stollenschneidemasehine,    Zündloch- 

stollensehneidemaschine.    Machine   a  fileter  les 

grains  de  lumi^re. 
S — -dies  pi,   dies  pi.  of  a  screw-stock.    Die 

Schraubenschneidebacken,     Coussinets   m.  pi,    k 

fileter,  coins  m.  pi.  ä  vis  d'one  filiere  briste. 
S— dividing  machine  (Mech.).    Die  Sehrau- 

benteilmaschine.    Machine  &  divisor  ä  vis. 
S— dock   (Hydr.   arch.).     Das   Schraubendock 

zum  Heben  von  Schiffen.    Forme  /..  appareil  m. 

öl^vatoire  pour  navires. 
S — -doli/   (Mach.).    Die  Nieiwinde.    Türe  m. 

ä  vis. 
S— drill,   Archimedian  drill   (Locksm.). 

Der  Drillbohrer,    fröret  m.  ä  TArchimöde.    See 

under  Drill. 
S—  -  driver«    tnm  •  screw    (Techn.).      Der 

Schraubemieher.    Toumevis  m, 
S—- engine«    See  Screw -cutting-lathe. 
S — -ferrnle  (Tum.).    Die  Schraubrolle.    Cui- 

vrot  «I.  ä  vis. 
S— -  gammoning   of  the    bowsprit    (Mar.). 

Das  Band  mit  Schrauben  statt  Bugsprietzumtng. 

Bande  /.  en  fer  garnie  de  boulons  a  vis. 


Screw-head  (Techn.).  Der  Schraubenkopf.  T6te 

/.  d'une  vis. 
S —  — 9   circular  — •     Der   halbkugelformige 

Schraubenkopf.    Tfite  de  vis  en  goutte  de  suif. 
S—   — «   connter-sunk   — •     Der  versenkte 

Schraubenkopf,    T^e  de  vis  perdue  ou  fraisee. 

S file.    See  Slitting-file. 

S —    —    saw    (Techn.).      Die    Eintitreieksagtj 

Schraubenkopfsäge,    Lime  /.   ä   dossiere  oh  a 

dossier. 

S— hole,  tail-hole  in  the  breech  for  the 
breech-screw  (Gnn-m.).  Das  Kreuzsehrauben' 
loch,  das  Kreuzsehraubenö'hr.  Trou  m.  de  U 
culasse,  trou  de  la  queue  de  culasse,  troa  de 
la  vis  de  culasse. 

S— Jack  (Build.).  Die  Hebesehraube,  die  Fum- 
vnnde  mit  Schraube.    Crio  m,  k  vis,  v^rin  m. 

S— -kej,  —  wrench,  —-spanner,  wrench 
(Mach.).  Der  SchraubenschUlssel.  Clef/,  a  vis. 
clef  k  Serous. 

S for  turning  the  plug  of  a  cock.    Do 

Hahnensehlüssel.  Clef,  clef  k  Serous  pour  ma- 
noeuvrer  la  tdte  de  la  noiz  d*un  robinet. 

S — -knob«    Der  Sohraubenkopf,    Tftte/,  devis. 

S—  -  mandrel  lathe  for  cutting  sorevs 
(Turn.).  Die  Drehbank  mit  SchrauhenpatroM. 
Tour  m,  a  pas  de  vis. 

S—  milting  cnCter  (Techn.).  Die  Oewtnde- 
fräse.    Fraise  /.  k  fileter. 

S—- nail,  wood- — •  Die  Hohsekraube.  Gloa 
m,  k  vis,  vis  ä  bois. 

S  —  -  neck.  Der  Sehraubenhals.  Collet  n. 
de  vis. 

S— -not.    Die  Schraubenmutter.    £crou  m. 

0 ,  six -pinned   — ,  hexagonal  — . 

Die  sechsseitige  Schraubenmutter.  £crou  ä  six 
pans. 

S— picker«    See  Screw- wire. 

S~-plle,  the  lower  end  of  which  is  formed 
as  an  Archimedes  screw,  for  piling  in  a  mo- 
veable soil  (Hydr.  arch.).  Der  Pfahl  mit  Ar- 
ehimediseher  Sehraube,  Sandpfahl.  Pilotis  n. 
ou  pieu  m.  k  vis. 

S— plate.  Das  Sehraubenschneideisen.  Fili^ 
/.,  filiere  k  vis,  filiere  simple. 

S— plough,  plough  (Join.,  Cartwr.).  Der 
Nuihobel  mit  Stellung.  Bonvet  m.  bris^,  boovet 
de  deux  pieces,  boovet  k  ^cartement. 

S— plug,  mud-plug  (Locom.).  Der  Bew- 
gungssWpsel,  der  Sehraubenpfropf,  Bouchoo  «. 
de  nettoyoge. 

S— -press,  11/ -press,  stamping -press 
(Mach.).    Die   Schraubenpresse,   das   Stosswerk, 

>  Prägwerk.    Presse  /.  ä  vis,  balancier  m,  k  ris. 

S— propeller  on  steamers.  Die  Schtfesehnathe, 
Schraube,    H4lice  f.  propulsive,  h^lioe. 

S— -shafU,  propelling  —-shaft  (Mar.). 
Die  Schraubenaehse ,  die  Sehraubenwelle ,  der 
8ehraubensehaft.    Arbre  m,  d'hdliee. 

S— shank«    See  Drill -spin  die. 

S— Spanner.    See  Screw-key. 

S— spur  (Mil.).    See  Cavalry -spur. 

S— -steamer  (Mar.).  Das  Sehraubendampf- 
schiff,  der  Schraubendampfer,  Vapeur  m,  k  he- 
lice. 

S—  -  stosk,  die  -  st<Nsk  (Locksm.).  Die 
Schraubenkluppe,  Sehneidkluppe.  Filiere  /.  bri- 
ste, filiere  k  coussinets. 

S •    Die  Schneidkluppe.   Filiere  möcanique. 

See  Screwing-table. 


Serew*tap  —  Seom-basket« 


681 


9erei¥-tap»  taper-tap,  tap  (Techn.).    Der 

Sekravbenbohrer,  Oewindehohrer,  Sehneidebokrer, 

MuUerbohrer,    Taraad  m..  taran  m. 
S —   —  (Gun-m.).    Da»  Mundrohr,  der  Sehwans- 

9chrttubenbokrer.    QailU  f. 
S— -tliread,  thread  or  worm  of  a  screw. 

Dan  Sckrattbengetnndej  Oewinde  einer  Sehraube, 

Filet  m,  de  Tis.    See  Thread. 
S —  — 9  left   — •    Das   linke    Oewinde.     Filet 

renvers^. 
9—  — ,  right  — •    Dm  rechte  Oewinde,    Filet 

ä  droiie. 

8 9  to  chase  the  — .    See  to  Chase. 

S •  pl„  —  of  the  nipple  of  a  porcussion- 

firelock  (GaD-m.).    Das  Oewinde  des  Zündnti/tes. 

Partie  /.  tarand^e,  tige  /.  de  la  ehemin^e. 
S— tool,  ■erewing-lool,  eomh-Berewing- 

tool,   ehasing-tool    (Tnm.).    Der  Schraub- 

stahl.     Peigoe  m. 

8 9   inside   — •    Der  inwendige   Sehraub- 

siahl,    Peigne  femelle. 

8 ,  outside  — •    Der  auswendige  Schraub- 

stahl    Peigne  m&le. 

8—- Viee  (Jew.).  Der  Quadrant,  der  Schraub- 
stock,   Cadran  in.,  6tau  m.  de  joaillier. 

S — -water* wheel,  —-wheel,  worm-wheel 
(Hjdraal.).  Das  Schneckenrad,  Schraubenrad, 
Rone  /.  hälice. 

8-'-irell  (Shipb.).  Der  Schraubentunnel.  Tay  au 
m.  ou  tunnel  m.  ou  tube  m.  de  l'arbre. 

8— wire  for  clearing  the  yent,  — -pieker 
(Art.).  Die  Bäumnadel  mit  Bohrspitze,  Bohr- 
räiumnadel,  der  Zündlochaufräumer,  der  Zünd- 
lochbohrer, Dägorgeoir  m.  ä  vriJle  deatinö  ä 
nettoyer  la  lumidre,  ^pinglette  /. 

8''-wreneh.    See  Screw -key. 

8 9  nnlTersal  —  (Mach.).    Der  englische 

Schraubensehlüsself     üniversalschraubenschlüs»el, 
Glef  /.  anglaise,  clef  uniyerselle. 
Screwing.    Das   An-,   Ein-,    Zusammen-,   Fest- 
schrauben.   Yissage  m. 

8—9  serew-cntting  (Tecbn.).  Das  Schrauben- 
schneiden, Tarandage tu.  See  Screw -cutting. 

8-'-tahIe«  Die  Leierkluppe,  Filiere  /.  m^ca- 
nique. 

8— tool.    See  Screw -tool. 
to   8crihhle    the    wool    (Spinn.).      Die    Wolle 

aehrubbeln,    schrobbeln.     Drosser,    drousser    la 

laine. 
Scrlhhler*    scrihhling  -  machine    (Spinn,). 

Die  Schrubbelmasehine,  die  Beisskrempel,  Dronsse 

/.,  droossette  f.,  briseuse  /.,  carde  /.  ä  nappes. 
Scrihhling  (Spinn.).   Das  Schrubbeln,  das  Schrob- 
beln.   Droussase  m.,   scriblage  m.,   cardage  m. 
en  gros  de  la  laine. 
S— -machine»    See  Scribbler. 

Scriher9  marking-awl  (Join..  Carp.).  Die 
Beissspilze,  die  RdssahU.  Pointe  /.  a  tracer, 
traceret  m. 

8—9  marking»awl  (Wheel.).  Der  Reisser 
der  Beissstift.    Rabat  m. 

Scrihing»hiock  (Join.).  Das  WinkeU^eichmaans. 
Trusquin  tn.  a  guerre. 

Serine  (Archit.).  Der  Schrank,  der  Schrein, 
Heiligenschrein.    Ecrin  m. 

Scroll  (Arch.,  Om.).    Das  Bollwerk,  die  Banken- 
verzierung, der  Schnörkel.    Enroulement  m. 
S— 9    Ionian    —    or    Tointe.    Die    ionische 
Sehnecke.   Volute  /.  ionique,  corne  /.  du  b^lier. 

Teehnolog.  Wörterbuch.  II. 


Seroll,    lateral   —    of    an   Ionian   capital, 

haluster,  banister.    Das  Seitenpolster,  der 

Polstergurt,  die  Bolle.    Oreiller  m.,  coussinet  m., 

balustre  m. 
8 — 9    npiral    — •    Die   Schnecke,   die   Spirale. 

Volute. 
8 — 9  TitrnTian  —  •   Der  Mäander,  der  laufende 

Hund,    Möandre  m. 
8— -head  (Shipb.).    Die  Krull.    Ecusson  m.  de 

la  gnibre. 
to  8crnh  (Mar.).    Schrubben,  reinigen.    Nettoyer, 

goreter,  balayer. 
8cmff  (Mar.).    Der   Anwuchn    am  Boden    eines 

Schiffes.    Filandres  f.  pl.,  herbes  /.  pl. 
Scmtoire    (Join.).     Der   Sekretär,   der   Schreib- 
schrank.   Secretaire  m. 
Send  (Meteor.).  Das  leichte,  rasch  ziehende,  jagende 
Dunstgewölk.    Diablotin  m. 
to  8—  (Navig.).   Lenzen,    Fuir  devant  le  temps, 

fuir  ä  la  lame- 
to  8—  awaj«   Fliehen,  davonlaufen,  ausreiiisen. 

Fuir,  s'enfuir. 
to  8—  under  bare  poles.     Vor  Top  und  Takel 

lenzen.    Conrir  ä  sec  de  teile,   aller  ou  fuir  ä 

mftts  et  ä  Cordes. 
Senil  (Mar.).    Der  kurze  Bootsriemen.    Aviron  m. 
de  godiJle,  godille  f. 
to  8—«    MU   zwei  Biemen   rcjen   oder   rudern. 

Nager  ä  deuz  mains. 
to    8—    (Mar.).     Wrieken.    GtodiWer,   condoire 

un  canot  a  la  godille. 
Scullery  (Build.).    Die  Auf  Waschküche,  Spülkiiehe. 

Lavoir  m,  de  la  vaisselle. 
Scnlper  (Engrav.).    See  Graver. 
8—  9   flat  chisel  — •    Der  sehr  breite  Flach- 

Stichel,    ilchoppe  /.  plate  trös-lafge. 
8—9  flat  — •    Der  FuLehstickel.    Echoppe  plate. 
8—9  gonge— 9  ronnd  ehlsel  —•    Der  sehr 

breite  Boltstiohel.    £choppe  ronde  trte-large. 
8  —  9   roond    — •     Der   BoUsticheL     Echoppe 

ronde. 
8—9  stag-ffeet  — .    Der  ovale  Stichel.    Burin 

m.  ovale. 
Scnlptor.    Der  Bildhauer.    Scnlpteur  tn. 

8  —  in  wood,  carver9  zjlopiast.    Der  Holz- 
bildhauer, der  Bildschnitzer.    Scnlpteur  en  bois. 
Sculpture.    Die   Bildhauerarbeit,   die   Skulptur. 
Sculpture  /. 
8—9   embossed   —  (Sculpt.).     Das   erhabene 

Schnitzwerk.  Enlevure  /. 
Scnm  of  the  sea  (Mar.V  Das  Triftholz  und  der 
Schaum  etc.  an  der  Orenze  zweier  Strömungen 
oder  einer  Strömung  und  stillen  Wassers.  Ordure 
/.  et  4cume  /.  au  contact  de  deuz  courants  ou 
d'un  courant  et  de  la  mer  calme. 
8—9  skim9  froth.  Der  Schaum.  Ecume  f. 
8—9  soft  and  spongy  ernst  of  the  wine 

brought  to  the  surface.    Der  Hut  des  Weines. 

Gbapeau  m.  du  vin. 
8—9  skim  of  lead.    Der  Abstrich,   der  Abzua. 

Grasse  /.,   culot  m.,   ^cume,   crasse  de  plomb. 
8—9  first   — .    Der  erste  Abstrich,   der  Abzug 

bei  der  Treibarbeit.    Crasse,  äcume  premiöre. 

See  Black  litharge  under  Litharge. 
8—9  second  — .    Der  zweite  Abstrich.   Ecume 

seconde.      See    Green    litharge     under 

Litharge. 
to  8—.    See  to  Skim, 
g— l^asket  (Sug.).   Der  Schaumkorb.  Panier  m. 

ä  öcome. 

86 


682 


0cnm«ftpaB  —  Sea-boal;. 


Scnm-span  (Salt-w.).   Das  SehlammpfänncKen, 

der  Fegeachober.    £cumoire  /• 
Scnminer.    See  Skimmer. 
Scnmnitnfl;,    skimming    (Met.).     Das    Ab- 

sehäumen,  das  Absireiehen,    £cumage  m. 
Swapper»  —hole  (Sbipb.).  Das  Speigalt,  Dalot 
m.,  troa  m.  da  dalot. 
S — 9    to   clear   a  — •    Ein   Speigatt   gangbar 

machen.    D^boacher  an  dalot. 
H—9    to   plag   the    —  ••    Die    Speigatts   mit 

passenden    höUeimen    Pfropfen    dichten.     Tam- 
ponner, boucher  les  dalots. 
S— -hole  in  tbe  spandrels  of  a  stone-bridge 

(Hydr.  arch.)«    Das  Briiekenauge,  das  Brücken' 

loch.    (Eil  m.  de  pont. 
S—  -  hose«    Der    SpeigaUschlatich,    Manche  /. 

da  dalot. 
9— -leather    (Shipb.).     Die    Speigatiklappe. 

Maugöre  /.  du  dalot,  placard  m.  du  dalot. 
S— — nail«   lead-nail   (Mar.).    Der  Bleinagel, 

(bei  den  Matrosen :)  das  Ptatthoofd,    Clou  m.  ä 

mange,  clou  ä  maugdre. 
S— »hoot  (Shipb.).    Die  Speigattröhre.    Orgae 

/.  du  dalot. 
Scarrj  (Whalery).     Die  Flucht  der  Robben  ins 

Meer, 
Henrwj»    Der  Skorbut,     Scorbut  m. 
to  Seoteh  (Spinn.).    See  to  Beat,  to  Swing, 

to  Swingle. 
Seuteheon  (Orn.).    See  Escutcheon. 
H—-9  foliated  —  (Locksm.).    Das  Schlossblech 

mit  Blattwerk,    Platine  /.  ä  panaches. 
Seateher  of  the  battiog-machme  (Spinn.).    Der 
Schläger,    der    Schlagßilgel,      Volant    m.,    frap- 
peur  m. 
Sentehing  (Spinn.).    See  Swingling. 
U — -maehine.    Die  erste  Schlagmaschine,  PutS' 

maschine.     Batteur  m,  ^pluchenr. 
S —  — ,  swinfj^ling-maehine«    Die  Schwing- 

maschine.    Machine  /.  k  teiller. 
S — -stand  of  a  swingling-machine.   Der  Stande 

Schwing  stand.    Place  /.  oil  Ton  präsente  le  lin 

k  la  machine  ä  teiller. 
Seattle,    ^ee  Dosser. 
S*—  in  a  deck  (Shipb.).    Die  kleine  Luke,  z,  B, 

Kabelgatts-   und   Promantsluke.     Hublot  m.   ou 

hubelot  m,,  passage  m. 
S— »  pl.  of  ports.   Die  Fenster  n,  pL,  die  Fenster- 

luken  f,  pl,,  die  Lvftpforten  f.  pl.  des  Zwischen- 
decks.   Hublots  pl.  de  sabords. 
to    S —    a    ship    (Mar.).    Ein   Schiff  anbohren, 

bohren,    Löcher    in    den   Boden    eines    Schiffes 

hauen,    Saborder   le   fond  ou  la  caröne  d'un 

navire,  saborder  un  navire,  percer  le  fond  d'un 

navire. 
S— -hatt«     Das  Bationsfass  für  Wasser.    Char- 

nier  m. 
S— hatch   (Shipb.).    Die  Klappe,   der  Deckel 

einer    kleinen  Luke.    Mantelet   m.   d'un    ^con- 

tillon  ou  d'un  hublot. 
Sejthe,    sithe    (Agric).    Die   Sense,    Faux  /. 
See  Cr  adle -scythe. 
S--,   hainaalt  — ,   French  —  •    Das  Siget, 

die  Sichel.     Fauchon  m. 
S— -ruhher«    Der  Sensenstein.    Dalle  /. 
Sea«     Das  Meer^  die  See.     Mer  /. 

S —  (Mar.).     Der  Seegang,   die  See,   die  Welle. 

Lame  /.,  coup  m.   de  mer.     See  C  hop  pin  g- 

sea. 
S— ,  at  — •    Auf  See,  zur  See,    En  mer,  ä  la 


mer. 


Sea,  eonflised  — ,  heapinfl^  —  •    Die 

See,    der    wirre    oder    der    wirr    durcheinamder 

laufende  Seegang,    Mer  de  tonte  direction. 
S — 9  flrosen  — •    See  Ice -sea. 
S— «  heaTj*  — •    Der  heftige,  schwere,  mäekUge 

Seegang,    Mer  m&le,  pesante,  dare. 
S — 9  high  — ,   hig  running  — •    Die   hohe 

oder  hochloMfertde  See,    Grosse  mer   om   lame. 
S— ,  on  the  high  —»•    Auf  hoher  See.    En 

haute  mer. 
S — ,  hollow  — •    Der  hohle,  der  hohl  hntfettdc 

Seegang,    Mer  houleuse. 
S— 9   inland  — •    Das  Binnenmeer.     Mer  in- 

t^rieure. 
S — «   long  —  or  wave«    Die  lange  See  oder 

Welle,   der  lange  Seegang,    Lame  longae,  mer 

longue. 
S— 9  main  — ,  main.   Das  hohe  Meer.   Haute 

mer. 

S — 9  open  — 9  open  water«   Das  offene,  freie 

Meer.    Mer  libre  ou  espace  m.  d'eaa  llbre. 

S— 9  pooping  — •    Die  Sturzsee  auf  das  Hinier- 

teil,  der  Brecher^  See  über  das  Heck  oder  aekUr 

über,    Coap  m.  de  mer  embarquö  par  derriöre. 

S — 9  roagh — •    Der  grobe  Seegang.    Mer  mile. 

S— 9  Short  —  or  wave*    Die  kurze  See,  die 

kurze  Welle,  der  kurze  Seegang.     Lame  coarte, 

mer  courte. 

S — 9  smooth  — •   Die  ruhige  See.    Mer  calme. 
S — 9    turbulent    — •    See   Confused    sea 
and  Chopping-sea. 

S — 9  wild  — •   Der  wilde  Seegang.   Mer  grosse 
ou  mAle  de  toute  dii'ection. 
S--9   State   of  the  — .     Der  Zustand   der  See. 
Etat  m,  de  la  mer. 
Calm.     0.  Vollkommen  glatt.    Calme. 
Tery  smooth,    i.  Sehr  ruhig.    Tr^s-belle. 
Smooth9  still.    2.  Buhia.    Belle. 
Slight  swell.   3,  Leicht  bewegt.   Assez  belle 
ou  peu  agit^e. 

Some  swell9  rather  rough.  4.  Etteas 
hohl,  massig  bewegt,  ün  peu  houleuse  <m 
agit^e. 

Swell.    5.  Ziemlich  grob,   bewegt.     Honleose. 
Squallj.    6.  Qrob,  unruhig,    Assez  grosse. 
High.     7.  Hoher  Seegang.    Grosse. 
Yerj  high,   verj   large.    8,  Sehr   hoher 

Seegang.    Tr^s-grosse. 
Yerj   iieavj9    raging.    9,   Sehr    schwerer 
Seegang,    wütender    Seegang,    heftiger    Sturm. 
Forieuse. 
S — 9  the  —  is  on.    Es  läuft  hohe  See  oder  hoher 

Seegang.    La  mer  monte. 
S— 9  to  have  a  beam- —  (Navig.).    Den  See- 
gang  querein  haben.    La  mer  vient  da  trarers. 
S— anehor  (Mar.).    Der  Seeanker.    Ancre  /. 
da  large. 
S— hank   (Hydr.  arch.).    Der  Deich,  Meeres- 
deich.   Digue  f. 

S— battery«  port •  battery.  Die  Straizd- 
batterie,  Hafenbatterie,  Bisban  m.  See  also 
Coast-battery. 

S— -bisenit,  >--bread9  ship-bread  (Bak., 
Mar.).     See  Biscuit. 
S — -board.     Die  Küstenlinie,  die  Küste.    Bord 
m.  de  la  mer,  rivage  m. 
S— -boat   (Mar.).     Das   Seeschiff,    Navire  si., 

b&timent  m.  de  mer. 
S —  —9  bad  — .    Da^  schlechte  Seeschiff.    Na- 
vire qui  n'est  pas  marin. 


8e«"b«at  —  Seam« 


683 


Sea-boat»  good  — .    D<u  gute  Seeschiff,    Na- 

Tire  mariD. 
S— -borne   fMar.,  Co  mm.).     Von  See  (-wärU, 

zu)  kommend,  aehwimmend.    Arrive,  flottant. 
S— breese  (Meteor.).    Die  Seebrise,    Brise  /. 

du  large,  brise  de  mer. 
S— -brief  (Mar.).  Der  Seebrief,  der  Pass,  Lettre 

/.  de  mer,  passe-port  m. 
8— eaiK    See  Foam. 
S— ehari  (Mar.,  Geogr.).    See  Chart. 
S — -coaai  (Mar.).    See  See- board. 
S — -eompaMi.    Der  Kompass,   Schiffs kompass. 

Com  pas  m.  de  mer  ou  de  route. 
S— erafl    (Shipb.).    See   Clamp    under   the 

shelf  of  a  beam,  Shelf  and  Thwart-clamp. 
S— damniage  (Mar.,  Comm.).    Die  Beschädi- 
gung durch  Meerwasser.    A  vane  /.  de  mer. 
ft— faring  man  (Mar.).  Der  Seefahrer.  Homme 

m.  de  mer. 

8— -foam.    See  Foam. 
S— gale*    See  Rolling-swell. 
8 —  -  going    steamer«    Das    Seedampfsehiff, 

Vapeur  m.  de  mer. 
8 vessel.    Dm    Seeschiff.    Navire  m,  ou 

b&timent  m,  construit  pour  la  haute  mer. 
8  -  -iee  (Whalery).    Der  vom  Lande  getrennte 

Eisgüriel,   die   vom  Lande   getrennte    Eismasse. 

Glace  f.  d^tach^e  de  la  terre. 
8— island  eotton  (Spinn.).    Die  Sea-Island- 

Baumwolie.    Sea-Island  m, 
8— laws   pL    (Mar.,    Comm.).     See    Mari- 
time law. 
8— legs  pl,9  to  have  —  (Mar).    Seefüsse 

haben,   auf  dem  Schiffe  gehen   k&nnen.    Avoir 

le  pied  marin. 

8— letter  (Mar.).  See  Pass  and  Sea-brief. 
8 — -log.  Das  Se^oumaL  Journal  m.  de  mer. 
8 — -mark    (Mar.,    Navig.).    Da»    Seezeichen. 

Anaer  m.,  marque  /.,  balise  /. 
8 — -peril  (Mar.,  Insnr.).     See  Sea-risk. 
8— -pilot,    outward-pilot.    Der    Seelotse. 

Pilote-hauturier  m.,  hauturier  m, 
8— -port     (Mar.).      Der    am    Meere    gelegene 

Hafen.    Port  m.  sur  le  bord  de  la  mer,   port 

de  mer. 
8— -qnaiie    (Mar.,    Meteor.).    Das    Seebeben. 

Tremblement  m.  de  la  mer. 
8— -rate    of   a   chronometer    (Navig.).    Der 

Gang  eines  Chronometer»  avf  See  oder  während 

einer  Reise.    Marche  /.   diume   d'un   chrono- 

metre  sur  la  mer  ou  pendant  une  travers^e. 
8 — -reaeh    (Mar.).    Der     Teil,    die    Strecke 

eines  gewundenen  Flusses,  der  sieh  in  das  Meer 

ergiesst, 
8~-rislK  (Mar.,  Insur.).     Die   Seeversicherung, 

das  Risiko  oder  die  Gejfahren  f,  pi  des  Meeres, 

die  Seegefahr.    Fortune  /*.  ou  pöril  m.  de  mer. 
8 — -rolce  (Mar.,  Meteor.).    Der  Seerauch,  der 

vom  Meer  aufsteigende  oder  kommende  Nebel. 
8 — -room  (Mar.).     Die  hohe  See,  die  Räumte, 

der     Seeraum.      £vitage  m.,  ^vit^e  /. ,  mer  /. 

libre  pour  ^voluer. 
8 »  to  Have  — »  to  be  far  from  the  land. 

Die  hohe  See  haben,  tief  in  See  ader  in  tiefem 

Wasser  sein.    Avoir   de  la  chasse,   avoir   de 

Teau  ä  conrir. 
8— salt»  marine   salt«   bay-salt   (Sal.). 

Das  Meersalz,  Seesalz,  Baisalt,     Sei  m.  marin, 

salmare  /.,  sei  de  mer. 


8ea-sieii  (Mar.).    Seekrank.    Pris  du  mal  de 

mer. 

8 ness.    Die  Seekrankheit,    Mal  m.  de  mer. 

8— Signal   (Nav.).    Das  Seesignal    Signal  m. 

&  mer. 
8— steam-engine.    See   Marine-steam- 

engine. 
8 —  -  transom     (Shipb.).     Die     Gillungsieiste, 

Lisse  /.  de  voftte. 
8— turn  when  beating  near  a  coast  (Mar.). 

Der  Schlag,    der  Gang  nach  aussen,  nach  See 

zu,    Bord  m.  au  large. 
8 — -turtle     (Testudo    or    Chelonia    imbrieata) 

(Zool.).     Die  echte    CarettsehildkröU.     Caret  m, 
8— wall     stone-bnlwarlK     (Hydr.    arch.). 

Der  durch  Schutz-  oder  Stützmauern  hergestellte 

Weg   am  Meer  entlang,     Chaussee  /.   le   long 

de  la  mer. 
S— — ward  (Mar.).    Nach  aussen,  nach  See  hin 

oder  zu,  seewärts,    Vers  la  mer,  vers  le  large. 
8 — -water    (Mar. ,    Pbys.).     Das    Seewasser, 

Meerwasser,   Salzwasser,    Eau  /.  de  mer,  eau 

salöe. 
8—    —    (Mar.).    Der   Seegang.    Lames  /.  pL, 

mer  /. 

8— weed,  Hoating (Navig.).    Der  An- 
wuchs  untenn   Boden.    Herbes  /.  pl.  marines 

sur  la  caröne. 
8«wind.    Der   Seewind.    Vent   m.    de    mer. 

See  Sea-breeze. 
8— wolf  (Mar.).    Äe  Privateer. 
8— worm    (Teredo    navalis)    (Navig.,    Hydr. 

arch.).   Der  Schiffsbohrwurm,  Pfahlwurm.    Paret 

m.,  ver  m.  de  digue  ov.  de  vaiaseau. 
8— worth/  (Navig.).    Seefähig.    En   6tat  de 

navigability,  navigable. 
8eal.    Das  Seekalb,  die  Robbe.    Veau  m.  marin, 
phoque  m, 
8 — -flsber,  sealer.    Der  Robbenklapper,   der 

Robbenschläger,   der    Grönlandfahrer.    Pftcheur 

m,  de  phoqoes. 
8—- oil.     Der  Seekalbthran.     Huile  /*«   de  veau 

marin. 
8ealing  ...  — -Toyage«    Die  Robbenfahrt,  der 
Robbenfang.    Pdche  /.  de  phoques. 
S — -wax,  bard  — -wax,  seal-wax.    Das 

Siegellack.    Cire  /.  d'Espagne,  cire  ä  cacheter. 
8 —  — ,    soft   —  9    soillb   wax.    Das    Siegel- 

wachs.    Cire  ä  sceller. 
8ealskin«    Das   Robbenfell,    Peau  /.  de  chien 

Ott  de  veau  marin. 
8eam.    Die  Naht.    Couture  /. 
8—,   flat  —   of  collar-makers  (Saddl.).    Die 

Laschnaht.    Couture  ä  joindre. 
8—,   quilting  — •    Die   Steppnaht.    Couture 

piquäe. 

8—  (GeoL,  Min.).     See  Vein. 
8 —  of  sails  (Mar.).    Die  Naht,    Couture  d'une 

voile.  SeeF\&t  seam,  Monk -seam.  Round- 
seam. 
8 —  between  the  planks  (Shipb.).    Die  Naht. 

Couture.    See  Butt  seam. 
8 — 9    open    — •    Die    offene    Naht.     Couture 

ouverte. 
8—9  orle  of  a  metal- plate  (Build.).    Der  Saum, 

die  Rundkante ,  der  Rundfalz   an   einem  Blech, 

Membron  m,,  ourlet  m. 
8—   of  copper-plates  (Coppersm.).    Die  Sieke. 

Ourlet. 
8—9  suture  (Tinm.).  Die  Lötstelle,  die  Lötung, 

Brasure  /.,  soudure  /. 

86* 


684 


Seam  —  Seat-TalTe« 


Seam    (Techn.).    Die    Schweittnaht.    Sottdare. 
S— 9  flMih,  beard,  burr  of  castings  (Mould.). 

Die  OiU$nakt,  der  OuBsreif,  der  Bart.    Bavare 

f.f  bald  vre  /.,  balötre  /*. ,  assise  /. ,  coatare  f., 

toile  /. 
S~  (GeogD.).    See  Bed. 
H—9    dilated    — •     Dm    schwebende    Flötz, 

Mine  /.  dilat^e. 
S— ,  flat  — »  Inellned  grate,  flat  eeal« 

Das  flaeh  fallende  Flötz.    Plat  m.,  platear  m,, 

plateure  /.,  plateuse  /. 
S— ,    to   drain    a  —  (Min.).    Einem   FJö'tn 

Wasserlösung  verschaffen,    Dömerger  au  saigner 

une  veine. 
to  S~*    See  to  Grease. 
S — -hammer  (Goppersm.).    See  Greasing- 
hammer. 
S— mould  of  cartridges  (Art.).  Die  Schablone 

sum  Vorzeiehneti  des  SehnxUes.    Patron  m.  pour 

indiqaer  la  coatare  des  sachets. 

Seaman  (Mar.).    Der  Seemann,    Marin  m. 
S — 9  able  — ,  A.  B*    Der  Matrose,   der  volle 

Mann,  in  der  Marine  der  Obermatrose  und  der 

Matrose,    Matelot  m. 
S— ,  ordinary — ,  O*  S.    Der  Jungmann,  der 

Leichtmatrose  f   in  der  Marine  der  Mairose  und 

auch,    der    nahezu    einexerzierte    Schiffsjunge, 

Novice  m. 

Seämanfthlp  (Navig.).   Die  Kenntnis  von  Allem, 

was  einen  guten  Seemann  macht,    Matelotage  m. 
Sean  (Fish.).    See  Drag-net 
Hear»  a  kind  of  pawl  in  the  look  nsed  in  cock- 
ing   small   arms    (Gun-m).    Die    Stange,    der 

Stengel,    Gftchette  /.,  gAchette-d^tente  /. 

to  S—,  to  «Inge  (Techn.).  Abbrennen,  aus- 
brennen,   Flamber. 

S — -end  (Arm.).  Der  Stangenzapfen,  Qaeue 
f,  ou  coude  /.  de  la  gAchette. 

J9 — «hole,  .eje  of  the  sear.  Das  Sehrauben- 
loch,  das  Öhr  der  Stange.  Tron  tit.  de  la  gA- 
chette. 

4i— -ptn*    See  Sear- screw. 

4i hole*    See  Sear- crew  hole. 

S — -»erew,  — jpin  on  the  lock-plate.  Die 
Stangenachrauhe,    Vis  /.  de  gAchette. 

M—  —  hole»  —pin  hole  in  the  lock-plate. 
D<u  Star^gen9ehrauber^oeh,  Trou  m.  de  la  vis 
de  gAchette. 

Ü— spring  of  a  lock,  the  si^ring  by  which 
the  sear  catches  the  cock.  Die  Stangenfeder. 
Ressort  m.  de  gAchette. 

S pin-hole  or  eje  of  the  sear-spring. 

Da^  Siangenfederschraubenöhr,    Trou  ou  oeil  m. 
de  la  vis  du  ressort  de  gAchette. 

S —  —  fterew  (Gun-m.).  Die  Stangetrfeder- 
schraube.    Vis  f,  du  ressort  de  gAchette. 

S stud-hole  in  the  lock-plate  of  a  fire- 
lock. Dm  Stangenfederstiftloeh.  Mortaise  /*. 
ou  trou  non  taraudö  pour  le  tenon  da  ressort 
de  gAchette. 

Search  (Mar.).    See  Visitation. 

to  S —  a  coast  (Navig.).   Eine  Küste  absuchen, 

Visiter  une  cdte. 
to  S —  for  minerals  (Min.).    Schürfen.    Faire 

des  recherches,  fouiller,  creuser. 
to  S— ,  to  rahe  into  the  ground.    Den  Boden 

durchsuchen,  untersuchen,   Fouiller  dans  la  terre, 

sonder  le  terrain. 
S—  light  of  a  reflector  (Electr.).    Das  Sueh- 

licht,    Projecteur  m. 


Seareher«  an  instrument  for  examining  ord- 
nance (Art.).  Da^  Visitiereisen,  der  Stück' 
visitierer.    Ghat  m, 

S—  of  farriers,  an  instrument  for  examining 
the  horse's  hoof.  Die  Huf  sonde,  das  Wirk- 
eisen,   Rainette  f,,  rai  netto  &  clou  do  rue. 

Searehlng-worhs  pi.    Die  SehUrfarbeUen  f.  pi 

Travaux  m.  pi.  de  recherche. 
Searge  (Min.).    See  Ridar. 
Season.    Die  Jahreszeit.    Saison  /. 
S—    for   felling   timber    (For.).    Die   Fallzeii, 
(mundartl.,    namenil.    nordd.:)    die     Wadelzeit. 
£poque  /.  de  Tabatage. 
S— 9  rainy  —«  wet  —  in  tropical  climates. 
Die  Regenzeit  in  tropischen  Gegenden.    Saisoo 
d'hivemage  des  tropiques,  saison  des  pluies. 
S— 9  Storm     -  ,   hnrrleane«    Die  Zeit  der 

Orkane  und  Stürme.    Saison  des  oaragans. 
to  S—   wood   (Garp.,   Join.).    Da»  Holz  aut- 
trocknen.   Dess^cher  les  bois. 

Seasoned  Umher  (Shipb.).  Die  gut  getrockneten 
Bauhölzer  n,  pl.    Bois  m.  sec  bien  s^h6. 

Seat«    Der  Sitz,    Siöge  m.,  banc  m. 

S— 9  roof— 9  top  (Wheel).    Der  Verdecksiu, 

die  Imperiale.    Imperiale  /. 
S— 9  sole  (Min.).    Das  Grubengesetz,    Fondn. 

de  la  mine. 
S—   of  the   clack   of  a   pump   (Hydr.).    Se< 

Glack-seat. 
S —  of  a  closet.    Die  Abtrittsbrille.    Lunette  /. 

de  priv^. 

S —  of  a  glass-furnace.    See  Floor. 
S—  for  the  guard  (Railw.).    Der  SehaffnertUz. 

Place  /.  dn  condncteur  de  con  vol. 
S—  of  the  hammer  of  flint-locks  (Oon.).    Die 

Auflage ,  die  Deeke ,  das   Gesass,    Assiette  /., 

assise  /.,  table  f.,  entablement  m. 
S—    of  a    hammer-cloth    (Saddl.,    Goach-m.). 

Das    Oberteil,   das   SitzstUck   einer    Boekdcekt. 

Dessus  m.  d'uoe  housse  de  oorosse. 
S —  for  rowers  (Pont.).    Die  Ruderbank,   Bioc 

m.  de  nage. 
S—  of  the  saddle  (Saddl.).   Der  SiU  dee  SaUtU. 

Si^ge. 
S~,    qnilted  ~9    pitch.    Das   SatUlkissen. 

Goussin  m.  en  cuir  de  la  solle. 
S-  of  the  shell,  the  bed  of  the  shell  at  the 

mouth  of  the  chamber  of  mortars  and  howitzen 

(Art.).    Do«  Bombenlager,   der  KesseL     Partie 

f.  de  TAme  dans  laquelle  se  löge  le  projectile. 
S— 9    Shell    of  a   stop-cock.    Der    Sitz,   die 

Büchse  eines  Fasshahns,    Boisseau  m.  d'uo  ro- 

binet. 
S—  of  a  valve  (Mach.).    Der  Ventilsitz.    Si^e 

d'une  soupape. 
S—  for  loose  poises  of  a  weigh-bridge  (Railw.). 

Die    Oewichtssehale  zum  Ausgleichen  der   Tara. 

Godet  m,  de  tare. 
S~  of  the  wheel  on  the  axis  (Gloek-m.).   Der 

Sitz  des  Rades  auf  der  Achse.    Embase  /.,  as* 

siette  /.  sur  Tarbre  d'une  roue. 
S—   of  water  of  the  ship  (Mar.).    Die  La^( 

des  Schiffes  im  Wasser.    Assiette  dn  navire. 
S~-eloth   ( Goach-m.).     Die   Sitzklappe,  de 

Siizfall.    Pento  /.  de  sidge. 
S— -loefaer  (Shipb.).    Die  Bank  als  Sitz  und 

gleichzeitig  Aufbewahi'ungsort  für   Getränk  und 

Kleinigkeiten.    Gaisson  m.,  banquette  /. 
S— TalYe9  donhie  •— •    Das  DoppeUitzventii 

Soupape  /.  ä  double  si^ge. 


—  to 


00l> 


se«^   von  Jtaaahaar,    Etoffe  /.    oe    erin    poar 
meublM. 
Seeant  (Geom.).    IHe  SeeanU.    Stellte  /. 
S —    of  an  arc  (TrigoD.).    Die   iSeeosito  etii«« 
ITimikeZ«,  Bogem.    S^canie  d'ao  arc. 
Second  (Geom ,  Astron.).    Di^  Sekunde,  Bogen- 
Sekunde.    Seconde  /.,  second«  de  deipr^. 
S —  of  Unae«    Die  ZeiUekunde,    Seconde  de 
temps. 

U —  mwnlag  (Mar.).  Da$  obere  doppelie  Sonnen- 
aegeh  Marqniae  /.,  (dans  la  Mditerranöe :) 
tenderoUe  /; 

S—  baad  (Qu]i*id.).  £^e«Band  and  Center- 
band. 

S—  Mack-damp  (Min.).  See  Black-damp. 
to  S  — -cat  the  anchor  (Navig.).    Die  Porteur- 
leine  nm  den  Anker  nehmen,    Paaaer  la  boaee 
de  boat  de  Tancre. 
S—  dajr  (Sng.).    See  under  Clay.  ' 
U—  flank  (Fort.).    See  Auxiliary  flank. 
S—    liaad.   In»  A-o^b   etc  —  (Mar.).    In, 
von  oder  aus  eweiier  Hand,  (astch:)  in  Reserve, 
(und:)  weniger  guL 

H—  liand  of  a  fishiog-boat  (Mar.).    Der  heete 

Mann,  Steueraumn  an  Bord  eines  FiseherbooUs. 

Second  m.  d'on  bateau  de  p^che. 

H —  lining  of  a  high-furnace.    See  Casing. 

S —  mate*     Der    üniersteuermann,    der  »weite 

Steuermann.    Second  pilote  m.,   troisi^me  m,, 

(qnelqaefois :)  sons-lieutenant  m.  d'un  naTire. 

S—  rcTloe  (Print.),  —  ftirctdi  (Spinn.),  — 

stroke  (Phys.)  etc.    See  Revise,  stretch, 

Stroke  etc. 

S—  work  (Fort.).    See  Auxiliary  work. 
S— s-kand   of  a  clock  or  watch  (Clock-m.). 
Der  Sekundeneeiger.    Aiguille  /.  dee  secondes. 
S — s-pendnlnm«    Das  SekmdenpendeL   Pen- 
dale  M.  a  secondes. 
Secondary   conlonrs  pL  (Phys.).    See  under 
Conlour. 

U —  onjrrcnt  (Electr.).  Der  iftduMierte  Strom. 
Coarant  m.  induit. 

S —  truss  (Bridge-b.).    Der  Zwuteheniräger. 
Secreejr»  professional  —  (Tel.).    Die  Amts- 

versehinegenkeil.    Secret  m.  profeaaionnel. 
Secret  of  a  puzzle-lock,  pnasle-seeret-sprtng 

(Locksan.).    Dm  Vexier.    Secret  m. 
Secretary  (Mar.).    Der  Sekretär,  der  Kommissär, 
der  Verwaltungsbeamte,    Secretaire  m»,   conunis- 
saire  m. 

H— ,  naval  ->  of  the  admiralty  in  England. 
Der  oberste  VerwaÜungsbeamte  der  Admuraütäi. 
Directeur  m.  da  i>er8onnel. 
S —  to  commander-in-chief.  Der  dem  Öesehwader- 
ehef  überwiesene  IjUendanturbeamte.     Commis- 
saire  m,  d'escadre. 
Section  (Railw.).    Das  Pi-ofU.    Section  /. 
S-  9   interseotlcMB    of  two  lines  or  planes 
(Geom.).    Der  Sehnüt,  DurehsehnitA  da'  JFläehen. 
Section,  intersection/'. 

S— ,  conic  — •  Der  Kegelsehniü,  Section  co- 
nique. 

S — ,  diagram«  profile  (Arch.).  Der  Durch- 
eehnüt.  Section,  coupe  /.,  profii  m, 
H^9  atkwardsliip  — »  transTcrse  — 
(Shipb.).  Der  traTteversale  Schnitt,  Schikitt  quer- 
sehifs,  Schnitt  der  Breite  nach.  Section  trans- 
yersale  ou  latitudinale. 

S— 9  lateral  — •  Der  QuersehniU.  Section 
transversale. 


Boction»  longitndlnal  —  •  Der  Längendwreh- 

sehnitL  Section  longitadinale,  coupe  /.  en  long.. 
•— ,  longitadinal  —   of  a  railway.     Das^ 

Längenprefil  einet  Msenbahn,    Profil  si.  longi- 
tudinal d'un  chemin  de  fer. 
•— ,  trial  — s  (Bailw.).    See  Preliminary 

trial  section. 
S— ,    working    —    (Railw.).     Dae   deßmüee- 

Profil.    Profil  d^finitif. 
S —  of  a  railway.    Die  BisenbakMsirmeke.    Sec- 
tion /.  de  ehemin  de  fer. 
S —  outside  of  planks.   Der  Schmitt  astf  Aussen^ 

kante  der  Beplankung,    Section  hors  bordä. 
S—  in  heraldry.    Die  SchildesspaUMna,   Section.. 
S— »   paragraph   in  printing.     Der  Absats, 

der  Abschnitt,    die   neue    Zeue,      Alinea    m.^ 

section. 
S— »  final  —  taken  with  the  level  (Surr.). 

Das  PräeisionsniveÜement,   FeiwniveüemerU.    Ni- 
vellement m,  de  prödaion. 
S— maAs  pL    Die  AbteilungeMeiehen  n.  pL. 

Indicateurs  m.  pL  de  distances. 
Sectional  drawing  (Arch.).    See  Section. 
Sector  (Geom.).    Der  Sektor,  der  Ausachnitt,  der- 
Kreisbogen.    Secteur  m. 
S~   (Draw.).    Der  Proportionakurkel.    Compas« 

m.  de  proportion. 
Seciroid    (Build.).      Die   Kappe,    Qewölbkaippe.. 

Pan  m.  de  voüte. 
to  Secnre  from  surprise  (Fort.).     CUgen  Hand- 
streich sichern.    Mottle  hors  d'insalfte. 
to  fi—  (Mar.).    Siehem,  versid^em,  wurren,  (tu- 

weilen:)  stoppen,  abstoppen.    Bosser,  saisir. 
fi— ,  inlioard    —I    (CommaiMl.).    Zwrt  an 

Bord!    Amarrez! 
to  S—  tbe  anchor.    Den  Anker  twrren.    Saiair 

Tancre  centre  le  bord,  brider  Tanore. 
to  S—   the  end  of  a  seizing.    Einen  Bvndael 

beselten.      Amarrer   le   bout   d'un   amanrage». 

brider,  genoper  un  amarri^e. 
to  S—    the    hatches.     Die  Luken   vereickem. 

Former   les    öcoatilles   par   des    pr^larts    et. 

lattes. 
to   S—  the  yards   with   chains  (Mar.).    Die 

Baaen  mit  Ketten  fangen.  Etablir  des  suspentea. 

et  fausses  suapentes  sur  I9S  vergase. 
to  S—    with  wood-work  (Min.)w     Verwimmem,. 

ausschalenf  verschalen,   verkleiden,    Coffrer  one- 

galerie  de  mine. 
Secnrer  (Locksm.).    Der  VevssUa,    Detente  /. 
S— •    Das  Zuhaltungssehloss,    Serrnre  /.  k  p6ne> 

dormant. 
Securing .  of  a   gun    (Art).    Das  Zurren  einee^ 

GesehiUses,    Amarrage  m»  d'^un  caAoo 
Sedan -ciiair.      Der    Tragsessel,    die    Sänfte,. 

Chaise  /.  a  porteur. 
Sedinsent  (Chem.  etc.).    «See  IXe posit. 
S-r*  PMty   ^   of  oil  (Oil-fabr.,  Dyer).    Der 

ölschlamm,   der  teigartige  Bodensate  des  frisch 

gesMagenen  Öls.    Crasses  f.  pl.  d'huile. 
fi— ,   incmstation,   deposit,    ftarstone 

(Steam  -  eng.).      Der    Kesselstein.      S^iments 

m.  pL,   incrustations  f,  pl.,   d^ptte  m.  pL,   vi- 

danges  /.  pl. 

S—  (Dyer).    See  Dregs. 
Sedimentary   (Geol.>.     Sedimentär,     S^dimen- 

taire. 
Sedimentation  (Gieol ).    Die  Bodenbildung  durch 

Anschwemmung,    Sedimentation  /. 
to  See  dear  or  ready  (Mar.).    Klar  machen,, 

klar  legen,    Parex. 


686 


to  See  —  Self*reeordlng. 


to  See  service  (Mar.,  Mil.)'  Dienst,  d.  h,  Krieg 

sehen  oder  kennen  lei^nen, 
S  — -saw   (Mach.)-     Die  schaukelnde  Bewegung, 
Moavement   m.    oscillatoire ,    mouvement    de 
balancement  ou  de  bascule. 

fli pan  (Sug.).    Die  Kipppfanne,  Schaukel-  ! 

pfanne,  Sehwungpfanne.    Ghaudiöre  /*.  ä  bascule. 

Seed   (Bot.,   Agric).     Der   Same.     Semence  /., 

semeoces  pl.,  grains  m,  pl, 

S— 9  fP^^n  —9  upland»  petit  galt;  lUexl- 

ean,   sort  of  cotton.    Die  nordamerikanische, 

kurzstapelige  Baumwolle,    Coton  m.  courte  soie. 

S — 9   grains  pl.,   the  eggs  of  the  si  Ik- worm 

(Silk.).    Die   Grains.    Grains   m.  pl.,   graines 

/.  pl. 

S— lae  (Techn.).    Der  Kömerlaek,   der  Saair 

lack.    Laque  /.  en  grains. 
S— plot»  —-bed   (Qarden.).    Das  Samenbeet, 
die  Samensehule,    Semis  m. 
Seedling  (Garden.).    Der  Sämling,  der  Pfiängling. 

Jeane  plante  /.  sem^e. 
4o    Seek    the   comers,    to   seapple,  a   stone 
(Stone -c).      Den    Schlag    ma«Aen.      £panneler, 
relever  les  ciselares  de  la  pierre. 
to  S — •    Suchen.    Ghercher. 
S— ,  to  go  seeking  for  cargo  (Navig.)-    La- 
dung    suchend  fahren.    Navigner  ä  I'aventure. 
Seeling  (Build.).     See  Ceiling. 

S —  (Mar.).     Das  gelegentliche  Starke   Überholen 
eines  Schiffes.    Roulis  m.   vif  ou  brasque,  fort 
coup  m.  de  roulis. 
Seen    from   the   front.     Von  vom  gesehen.    Vu 

en  face. 
Seer»    tambler    (Locksm.).      Die    Zuhaltung.  \ 

6&chette  /. 
to  Seethe.    Abbrühen.    Echauder. 
Sefstrcem^s  blast-ftirnace«  See  under  Blast- 
furnace. 
BcfCgar  (Porzel.).    See  Saggar. 
S — -elajr«    See  Saggar- clay. 
^^t^r  (Porzel.).     See  Saggar. 
Segment  (Greom.).     Das  Segment,  der  Abschnitt. 
Segment  m. 

S  ~  of  a  sphere.    Der  Ktigelabschnitt,  das  Kugel- 
segment.    Segment  de  la  sphere. 
S— 9  rint   of  a. toothed  wheel.    Der  Zahnrad^ 

kränz.    Jante  /.  de  roue  d*engrenage. 
S— areh   (Build).      See   Segmental   arch 
under  Arch  in  a  wall. 

S strictly  speaking.    Der  hohe  Stiehbogen. 

Arc  m.  en  segment. 
S — -window   (Build.).     Das   Stiehbogenfenster. 
Fendtre  /.  bombäe. 
Segmental  pointed  areli*    Der  spitze  Stieh- 
bogen.   Ogive  /.  tronqu^e. 
Sein  (Fish.).    See  Drag-net. 

S — 9  seine  (Mar.,  Fish.).    Die  Zeese.    Seine/. 
Seiner»    seaner    (Fish.).     Der    Zugnetzfischer. 

Pdcheur  m,  ä  la  seine. 
Seise  of  the  jambage  (Build.).    Die  Gliederung 
und  Konstruktionsweise  der   Gewände,    Appareil 
m.  de  porte,  de  fendtre. 

to  S —  (Mar.).  Zeiten,  anzeisen,  anbinden, 
laschen,  zurren.  Saisir,  amarrer.  See  to 
Lash. 
to  S— 9  to  pnt  a  seizing  on.  Einen  Bändsei 
aufsetzen.  Faire  un  amarrage,  (quelquefois :) 
faire  un  manage. 
to  S —  two  ropes  end  on  end,  —  two  bights 
of  ropes  two  eyes  together,  —  a  block  on 
A  stay  etc.    Die  Enden  zweier  Taue  aneinaikder 


binden  odci^  nähen,   die  Buchten,   Augen  zweier 

Taue  oneinander  nähen,  einen  Block  an  ein  Siag\ 
nähen.    Aiguilleter,  faire  un  aiguilletage. 
to  Seise  np.    See  to  Lash  up. 
to  S—  and  detain  (Mar.).    Beschlag  auf  ein 

Schiff   legen,    ein    Schiff  in    Beschlag    nehmt n. 

Arrdter,  saisir  un  navire. 
to  S  ^  a  smuggler.    Einen  Schmuggler  abfassen, 

ergreifen.     Prendre    un    contrebandier    ou  an 

interlope. 
to  S—  the  melting  pot  (Glass-m.).    Den  Hafen 

um  die  Mitte  fasten.     Embarrer  la  cuvette. 
Seising  rope  (Mar.).     Das  Zurrtau,   Ndhtau,  dai 
Bändsei.     Ligne  /.   d'amarrage,   aignillette  /.. 
garcette  /.,  commando  /.,  quarantenier  m. 
S — .     See  Lashing. 
S—  (Mar.).    Der  Bändsei.    Amarrage  m. 
S — 9  flat  — •    Der  einfache  Bändsei  ohne  obere 

Toms  oder  Parten.     Amarrage  plat  ou  ä  plat 
S — 9  round  — .    Der  Bändsei.    Amarrage  plat 

avec  bridnre. 
S  —9  round  —  with  a  crossing  or  cross-tarns. 

Der  Kreuzbändsel,    Amarrage  plat  et  bride. 
S — 9  tbroat  —  •    Der  Herzbändsel.    Amarrage 

en  strive. 
Selsnre    of  a   ship.      Die   Beschlagnahme  eine.' 

Schiffes.    Saisie  /.  d'un  navire  judiciaire. 

Selblte»    grey    silver    (Miner.).     Der   Seiht. 

düs  SUberkarbonat.    Argent  m.  carbonate,  sel- 

bite  /. 

Selenlo-sllver.    See  Seleniuret  of  silver. 

Selenile  (Miner ).    See  Sparrygypsum  und-  - 

Gypsum. 
Selenium  (Chem.).    Das  Selen.    S^l^nium  m. 
S — -water*    Das  Selenwasser,    Eau  /.  sel^oi- 

teuse. 
Seleniuret   of  eopper   (Miner.).    Das  Self- 
kupfer.    Cuivre  m,  söltoiö. 
S —  of  lead«    Das  Selenblei.    Plomb  m.  s^lt- 

niur^. 
S—  of  silver»  selen-silver9  selenio-sil- 

ver.     Dot  Selensilber,  das  Seleneilberblei.    Ar- 
gent m.  s^I^niurö,  s^l^niure  m.  d'argent. 
Selenluretted  (Chem.).    SelenhaUig.    Sel^oinre. 

See  Hydrogen. 
Self.  •  •  —- aeting  (Tecbn.).    SelbsUhätig.   Auto- 
mate,  automatique,  selfacting. 
S—    —   apparatus«      Die   selbstthätige   Vor- 

richtung.    Appareil  m.  automatique. 
S movement  (Mach.).    Die  selbstthätif 

Bewegung.    Mouvement  m.   automate  ou  self- 
acting. 

(K mule«    See  Sei  fact  or. 

S press   (Print.).     Die   Handpresse  mit 

Farbenwerk,  die  PUutendruekmaschine,    Presse/. 

d'imprimerie  construite  ä  encrer  les  formes. 
S  —  - eonsumer.     See    Smoke-burnins 

furnace. 
S — -exciter  (Electr.).    Der  Selbslerreger.  Anto- 

excitateur  m. 
S— -induction  (Electr.).    Die  SeUfstinduktion. 

Selfinduction  /.,  m. 
S—llgbting  flame«  Die  selbstUuehtende  Flamme. 

Flamme  /.  autolumineuse. 
S— management  (Build.).    Der  Selbstbetrieh' 

die   SelbstverwaUung.     Q^rance  /.,   g^rence  /. 

r^sie  /*. 
S— -oil-feeder   (.Mech.).    Der   Selbstöler,  der 

Selbstschmierer.    Lubrifacteur  m. 
S —  -  recording9    —  -  registering.      SeM- 

registrierend,    Enregistrant  automatique. 


Selfhetor  —  Sepia. 


687 


üelfaietor,  »elf-actliii;  mule  (Spinn.).  X)er 
Seifaktor.  Mull-jennj  m.  renvideur,  renvideur 
m.  möcanique,  muU-jenny  selfacting,  mull-jenny 
automate,  renvideur  automate. 
SelTporlfleation.  DU  Selbstreinigung  der  Ab- 
wässer. Aatopurification. 
SelTage  of  the  sail-cloth  (Sailm.)'    Die  Egge  des  \ 

Segeltuches.  Lis  m.,  lizeret  m.,  lisiäre  f, 
SelTagpee  (Mar.).  Der  Gamstropp,  Kabelgam- 
slropp,  suweilen  Kardeelsiropp,  Erse  /.  en  bitord. 
SelTedge»  (by  corruption:)  »elvage»  list 
(Weav.).  Die  Egge,  das  Seihende,  das  Sahlband, 
die  Leiste,  die  Kante^  Lisiere  /.,  cordon  m., 
cordeline  /. 

S— ,  wire  of  tin,  list  of  tin-plate  after  tinn- 
ing.    Die    Tropf  kante,   der    Tropf  Baum,    Bour- 
relet  m.,  bourlet  m.  lisiöre. 
Semapbore    (Tel.).     Der    optische    Telegraph. 
Semaphore  m, 

S--0ignal  (Railw.).    Da«  optische  Telegraphen- 
signal,    Signal  tu.  da  sömaphore. 
f(einel-brl«k  (Brick-h).    See  Pecking-brick 

under  Brick. 
Seml-elrele   (Geom.).     Der   Halbkreis.     Demi- 
cercle  m. 

H — -diameter.    See  under  Diameter. 

S — «opal  (Miner.).  Der  Halbopal.  Demi-opale/. 

Semielrcular.  Halbkreisförmig.  S^micircnlaire. 

S —  areh,  perfect  areh,  Roman  areh, 

round    head  (Build.).    Der  halbkreisförmige 

Bogen,    Rundbogen^    C-ringbogen,    volle   Bogen, 

römische  Bogen.    Are  m.  en  plein  cintre,  cintre 

m.,  arc  en  berceau. 

Semicolon  (;)  (Calligr.,  Print.).    Das  Semikolon. 

Point-et-virgule  m. 
Senarmontite    (Min.).     Der    Senarmoniit,    das 
Antimonoxydf  die  antimonige  Säure.    Senarmon- 
tite  /.,  acide  ni.  antimoneux. 
to  Send  aloft  (Mar.).  Aufgeben,  auflegen^  heissen, 
sutakeln.    Capeler,  hisser^  gröer. 
to  S—  away  or  on  board  goods  etc.  (Mar., 

Comm.).    See  to  Sbip  goods. 
to  S —    the   top    aloft.    Das  stehende  Out  für 
einen  Mast  oder   Stengetop  aufhissen.    Capeler 
la  hune,  un  m&t  de  hune. 
to  fil—  down.    Die   Takellage   abnehmen,   das 

Gut  abtakeln,    D^capeler,  däpasser,  d^gr^r. 
to  S—  a  fire-ship  down  upon  the  enemy.  Einen 
Brander   auf   den   Feind    lassen.     Lancer    un 
brülot  sur  Tennemi. 

to  S —  ont  (Navig.).    An  seine  Stelle  schieben. 
Pousser  en  place. 

to  S—  np.    See  to  Send  aloft. 
Sender  (Tel.).  Der  Geber.  Expediteur  m.  d^pftche 
telegraph ique.    See  Transmitter. 

Senior  (Mil.,  Mar.).  Älter.  Ancien,  plus  ancien. 
S —  of  fleer.  Der  älteste  Offizier.  Officier  m. 
le  plus  ancien. 

Seneca-oll.    See  Naphtha. 

Sennet.    See  Sennit. 

Sennit»  laid  of  rope-yam  or  spun-yarn  (Mar.). 
Die  Platting.    Tresse  /. 

SenftlbiUtj  of  a  balance  (Phys.).  Die  Empfind- 
lichkeit einer  Wage.    Sensibility  /. 

Sensible  (Phot.).    Lichtempfindlich,    Sensible. 

Senslblj  (Math.).    See  Approximatively. 

Sensitive»  made  —  (Phot.).  Empfindlieh  ge- 
macht.   Sensibilis^. 

Sentinel,  sentry  (Mil.).  Die  Wache,  Schüd- 
waehe,    Sentinelle  /.,  faction  /. 


Senire  (Build.).    See  Center. 
Sentry  (Mil.).    See  SentineL 

S — y   to  be  on  — .    Posten   stehen.    Etre   en 
faction. 

£)— .|iox.    Das  Schilderhaus.    Gu^rite  /. 

to  Separate,  to  deposit»  to  be  deposited 

(Chem.).   Niederfallen  in  einer  Flüssigkeit,  nieder- 
geschlagen werden.    Se  d^poser,  dtre  depos^. 
to  S— •    See  to  Settle. 
to  S— ,  to  part,  to  Isolate  (Met.).    Seheiden. 

S^parer. 
to  S—  the  clay  from  the  mould  with  a  knife 

and  to  take  it  oflf   (Bug.).     Den  Thon  (Klei) 
mil    einem    Messer    von    der    Form    abtrennen. 

Cerner  l'esquive. 
to   S —    the   dross    (Met.).    Ausschlacken.    S^- 

parer  la  crasse. 
to  S—  or  to  classify  the  grain  of  differient 

size  (Gunpowd.).    Das  gekörnte  Pulver  nach  der 

Grösse  sortieren,  ^galiser  la  poudre  grenze. 
to  S —  ores  (Miner.).    Erz  scheiden,    Soheider, 

s^parer  les  minerals. 
to  S—   ores   by   means   of  sieves,   ridars  or 

screens.    Rättern.    Cribler,  tamiaer. 
Separating  the  great  shot  from  the  small  by 
a  sieve  in  the  manufacture  of  small  shot.    Das 
Sortieren,    Echantillonnage  m.,  tamisage  m, 
S—  ore  or  coal  by  means  of  sieves,  ridars  or 

screens  (Min.).     Das  Sieben,  das  Rättern^   das 

Separieren  der  Erze  oder  Kohlen,    Tamisage  m., 

criblage  m.  du  minerai  ou  du  charbon. 
S—   the  ore  from  the   rubble  or  deads.    Das 

Aushalten,  das  Klauben,    das  Kutten  der  Erze. 

Triage  m.  des  minerals  ä  la  main. 
S —  of  ores  for  dressing-purposes.    Die  Separa- 
tion der  Erze  bei  der  Aufbereitung.    Separation 

/.  du  minerai  dans  la  preparation  möcanique. 
S—   the   stalks   from  tue  leaves  of  tobacco. 

Das   Entrippen,    Ausrippen.    Ecdtage  m.    des 

feuiUes  de  tabac. 
S — «room   for  gunpowder.    Die  Pul»ei*sortier- 

kammer,    Qrenoir  m.,  grainoir  m. 
S — -sieve.      DoA    Puherkömsieb ,     Sortiersieb, 

Scheidesieb.    Grenoir,  grainoir,  ^galisoir  m. 
S ,  eoarse  — ,  superior  — •    Das  grobe 

oder  obere  Scheidesieb.    Sur^galisoir. 
S ,  flne  — ,  Inferior  — .  Das  feine  Scheide- 
sieb.   Sous-ögfdisoir. 
S for  small  shot    Das  Sortiersieb.    Crible 

m.,   tamis  m.   pour   la  mise  d'^chantillon   du 

plomb  de  chasse. 
S— trommel  for  separating  the  small  coal 

or  ore   from  the   large   (Min.).    Die  Sekeide- 

trommel.    Trommel  m.  pour  s^parer  du  minerai 

Ott  du  charbon. 
Separation.    Die  Abseheidung.    Separation  /., 

extraction  f. 
Separator,  ravel  in  beaming  the  warp  (Weav.). 
Der  Rietkamm,  Reifkamm,  Scheidekamm,  Schlicht- 
kamm, der  BüseheUeiler,  der  Öffner,    Rftteau  m., 
rfttelier  m.,  vateau  m.,  peigne  m.  de  pliage. 
S — .    Der  Scheider,  die  Seheidevorrichtung.     Se- 

parateur  m. 
S— ,    magnetic    ore-—.     Der    magnetische 

Ertsehneider.    S^parateur  magn^tique,  trieuse 

/.  magnetique. 
Sepia,   colouring  matter  of  the  cuttle-  or  black 
fish  (Sepia  officinalis)  (Paint.).    Die  Sepia,   die 
Farbe  aus  dem  Safte  des  Tintenfisches.    Brun  m. 
de  söche,  s^pia  /. 


688 


Sepialite  —  4Bevflee. 


Seplolite  (Miner.).    See  Sea- foam. 
Septarlum  (Geol.).    Di^  Septarte,    Concretion 

/.  ronde  de  calcaire  compacte. 
Sepnleher.    See  Sepulchre. 
Sepnlchral  monnment  (Arch.).  I><i»  Orabmal 
Tombeaa  m. 

S —  stone.    See  under  Stone. 
Sepulchre»    sepnlelier    (Arch.).     Das    Grab. 
S^palcre  m.,  sepulture  /. 
S— 9    easter— 9    paschal    (Sculpt.).     Dm 
heilige  Grab.    Saint  s^pulcre  m, 
Seqineiitered    (Custom s.).    In   Sequester,   unter 

Sequester.    En  s^qaestre,  sons  söqaestre. 
Seqoeftlration*  IHe  Besehlagnahme.  S^questrem. 
Seqaestrator*  Der  Beschlagnehmer.  S^questre  m. 
Serge»   a   combing   wool   fabric   (Weav.).     Die 

Serge,  die  Sarsehe,     Serge  /. 
Serielle  (Miner.).  Der  Serxeit  im  Tauensehiefer  etc. 
S^ricite  /. 

S —  slaie  (Geol.).    Der  Serieitsehiefer.    Schiate 
m.  s^ridtiqae. 
Sertes  (Math.).    DU  Reihe.    S^rie  /. 
S—  of  a  trigonometrical  or  circular  function. 
Die    Reihe    einer     trigonometrischen    Funktion, 
Serie  d'une  fonetion  trigonometrique. 
S —  of  the  cosine.    Die  Cosinusrethe*    S^rie  du 
coainus. 

of  the    «ine.    Die   Sinusreihe.    Serie    du 


Buina. 
S— 9  htnomial  — •    Die  Binomialreihe.    Serie 

binomiale. 
S — 9  eoDYerging  — •  Die  konvergierende  Reihe. 

Serie  convergente. 
S — 9  dlTerglng  •— •    Die  divergierende  Reihe. 

Serie  divergente. 
8 — 9  ezpeneaUal  —  •    Die  Exponenlialreihe. 

Serie  exponentielle. 
S— 9  harmoiileal  -— .  Die  harmonische  Reihe. 

Serie  harmonique. 
S— 9  inflnlte  — •    Die  unendliche  Reihe.    Serie 

infinie. 
S— 9  logarlthmie  — .  Die  logarithmisehe  Reihe. 

Serie  logarithmiqne. 
8 — 9  reenrriag  — •    Die  rekurrierende  Reihe. 

Serie  reeurrente. 
S —   of  triangles.    Das  Nets   beim  Feldmessen» 

Canevas  m.,  reseau  m. 
S— 9    seeUon    (Qeol.).     Die    Serie,   die  geo- 
logische Abteilung.    Serie. 
S— 9    senoiilaB  — .     Das  Senon,     Serie  se- 

nonienne,  senonien  m. 
S—    of  brine -pits,    first   —    of    brine -pits 

(Sali-w.).    Die  erste  Gruppe  der  JSvaporaHons- 

beete,  (ital. :  calde  /.  pi.).    Couches  /.  pi,  d'un 

marais  salant    See  Brine-pit. 
S — 9   eontaet  —   (Electr.).     Die  Spannungs- 
reihe.    Serie  de  force  eiectromotrice. 
S— 9    maltiple    — •      Die     GruppenparaUel- 

Schaltung,    Serie-parallMe. 
S —  motor    (Electr.).     Der  Mauptstrommotor. 

Moteur  m.  en  serie. 
S—    winding    (Electr.).     Die    HauptsMuss- 

Windung.    Enroulement  m.  en  serie. 
S—    working    of    dynamos   (Electr.).      Das 

Arbeiten  in  Serien.    Accoupleroent  in.  en  serie. 
Serpent»  squib.  Der  Handschwärmer.  Petrolle/*. 

S — •    See  Cracker. 
Serpenter  (Met.).    Der  Vorarbeiter   am   Draht- 
walzwerk.   Serpenteur  m 
Serpentine    (Miner.).    Der   Serpentin.    Serpen- 
tine /. 


Serpentine   eolnmn»    twisted 

(Archii).    Die  gewundene  Säule.     CaloBiie  /. 

torse,  vis  m. 
S— -apparatus    (Met).     Der   Sehimmgemohr- 

apparai.    Appareil  m.  k  Serpentin. 
S~-sap  (Fort.).    Die  Schlangensappe.    Bf  f. 

tournante  ou  sinueuae. 

Servant  (Mar.,  Mil.).  Der  Bursche,  der  Diemer. 
Domeatique  m. 

to  Serve  one's  apprenticeship.    Seine  Lekrj&hrc 
durchmachen.    Faire  s<m  apprentissage. 
to  S —  in   the   navr  (Mar.).    In  tier  Mane 

dienen.     Servir  k  1  Etat. 
to  S —  at  sea  as  sailor,  in  roan's  rating  (Nst^). 

Zur  Sec  fahren  als  Seemann,  als  VoUmairose. 

Servir  a  la  mer  comme  matelot. 
to  S—   one's  time  as  apprentice  (Mar.).    Die 

Lchrseit  abdienen,    Murilcluegen,    seme  Zeil  A- 

dienen.    Servir  son  temps. 
lo    S—    a   rope   (Mar.).     Ein   Tarn,    bekUidem, 

kleiden.    Foorrer  un  cordage. 
to  S— •    Sec  to  Charge. 
to   S—    (Met).    See   to   Charge    the    fur- 
nace. 
to  S—  (Electr.).    BekUiden  mit   Sckmtwdr&äen. 

Armer  de  fiis. 
to  S—  the  vent  (Art.).    Das  Zumdk 

Daumen  suhalten.    Boucher  la  Inini^re  d'l 

bouohe  k  fen. 
to  S--  out  stores  etc.  (Mar.,  MiL).    AuaieOen, 

Mwwiegen.    Distribuer,  faire  la  distribntios  in 

vivres. 

Server  in  weaving  horsehair  cloth  (Wear.).  Der 
Haarzureicher.  Enfant  m.  qui  presente  le  crin 
an  tisserand  des  etoffes  de  crin. 

Service  (Mar.,  Mil*)»    Der  Kriegsdienet  im  Heert 

und  in  der  Marine.    Service  m.    See  also  Dnt  j. 

S->9  eompelled  —9  soecage  (Agric  etc). 
Die  Frohnarbeit,    Corvee  /. 

S — 9  harbour«— •  Der  HafendiensL  Serrioe 
au  port. 

S— 9  night—«  Der  Nachtdienst.  Service  de 
nuit. 

S — •  table-—«  Das  Tafelgeschirr.  Serviei 
de  table. 

S— 9  through  —9  direet  —  or  eonanaami« 
eation«  Der  Durchgangsverkehr,  durchgekemde 
Verkehr,  direkte  Verkehr.  Service  direct^  mhd- 
munieation  /.  directe,  trafic  m.  direct. 

S— 9  war— 9  —  in  time  of  war.  Der  Kriegs- 
dienst.   Service  en  temps  de  gueire. 

S—  (Railw.).    Der  Eisenbahndienst.    Service. 

S—  (Print  etc.).    Die  Kondition.    Service. 

S— 9  to  enter  into  one's  — .  In  Komditiom 
treten.    Entrer  en  service. 

S—  of  a  rope  (Mar.).  Die  Kleidung,  Concbe 
/.  01»  couchea  pL  de  bitord  ou  fil  de  caret  de 
la  fourrure,  fourrage  m. 

S —  in  the  trenches  (Fort).  Der  LoufgrmbeB- 
dienst.    Service  de  tranchte. 

S—  afloat.  Der  Dienst  an  Bord.  Service  a 
bord. 

S— -charge9  ftall  —(Art.).  ^ecFull  charge 
under  Charge. 

S— -  eompartment  (Railw.).  Das  Dienst- 
coupe.   Compartiment  m.  de  service. 

S— -leather  (Sbipb.).  See  Sbeep-leather 
under  Leather. 

S— 9  eontinnous  — -man  (Mar.).  Der  K^ti- 
tulant.    Marin  m.  incrit. 


SerTice-meflsage  —  to  Set. 


689 


SerTlee«messaiKe  (Tel.)-  J^ie  Dienstdepuehe. 
Täl^grarome  m.  de  semse. 

S — -pipe  (Gas-l.,  Hydr.).  -2)0«  Zweigrohr. 
Tuyau  m.  de  distribution. 

S— -powder,  i(oTemiBent-powder«  Dcu 
KrUgspulver,    Poadre  /.  de  guerre. 

H — -report  (Tel.).  Die  Dienntnotitf  der  dienst- 
liche Zusatz,    Mention  /.  de  service. 

H — -tree  (Cratoegua  iorminalis)  (Bot.).  Der 
Ailasbeerbaum ,  Ariesbeerbaum ,  Elseheerbaum. 
Alizier  m.,  alisier  tn.,  aloachier  m. 

S —  —  wood  (Join.  etc.).  Das  AUasbeerholz,  | 
Arlesbeerholz,  Elsebeerholz.  Buis  m.  de  Talizier,  I 
alieier,  alouchier.  ' 

§enieeable9    Dienstbrauehbar.     Bon    pour    le 

service,  pouvunt  servir. 
Serving  •••  —board  9    small    serving  mallet 

(Mar.).     Der   Kleidspan.    Table   /.    ä    fourrer, 

minahouet  m.,  minaouet  m. 

S —  of  a  cable  (Electr.).  Die  Kabelbeklcidung. 
Armature  /.  d'un  c&ble. 

S— -mallet  (Mnr.).    Die  KlcidketUe.    Maillet 
m.  ou  mailloche  /*.  ä  fourrer. 
§esqai -chloride  of  gold.    Das   Goldehlorid. 

Sesquichlorure  m.  d'or,  or  m.  potable. 

H—   —   of  iron.    Dcls   Eisenchlorid.     Sesqui- 
chlorure de  fer,  chloride  m.  de  fer. 
Sesqaiearbouate  (Chem.).    Daa  anderthalbfach 

kohlensaure    Salz,  das   Sesquikarbonat,     Sesqui- 

carbonate  m, 

H —     of    soda.     Das    anderthalb    kohlensaure 
Natron.    Sesquicarbonate  m.  de  soude. 
Sesquiferroeyanate    of  potassa    (Chem.). 

Das  Ferridcyankalium,  d<u  rote  Oyaneisenkalium. 

Cyanoferride  m.  de  potassium. 
§esqiBloxjrde  of  eobalt  (Chem.).    Das  Kobalt- 

oxyd.    Sesquioxyde  m.  de  eobalt. 

S—  of  iron«  Das  Eisenoxyd.  Sesquioxyde 
de  fer. 

S—  of  manganese«    Das  Manganoxyd.    Ses- 
quioxyde de  manganese. 
Sesquisnlphnret  of  eobalt   (Chem.,   Min.). 

Der  KobaltsesquütuI füret ,   der  Kobaltkies.     Ses- 

quisulfure  m.  de  cobalt. 

H-     of  iron«    Das   Eisensesquisuifuret ,    das 
Anderthalb' Sehwe feieisen,   Sesquisulfure  de  fer. 
Sess-pool  (Build.).    See  Cess-pool. 
Set  of  a  current  (Navig.).    See  Direction. 

S—  (Min.).    See  Claim. 

S—  of  soaked  hides  (Curr.).  Der  Satz  von  ge- 
beizten Fellen.    Encuvage  m.  de  cuirs. 

S—  of  man.     See  Qang. 

8—  of  filled  moulds  (Sug.).  Die  FüUung,  der 
Füllungzsaiz.  Empli  m.  totality  des  formes 
remplies  k  la  fois. 

S-  of  pulleys  (Mech.).    See  Tackle. 

S—  of  teeth  in  pavement.    Die  Zahnreihe,  die 
Pflasterverzahnung.    Morses  /.  pl.,  morces  /•  P^ 
S—  of  the  teeth  of  a  saw  (Jom.,  Corp ).    Der 
Sehrank,  die  Schränkung.     Voie  /. 
S —  of  tools.     Der  Satz,  die  Garnitur.    Assem- 
blage m.f  jeu  m.f  trousse  /.  d'outils. 
S—  of  track,  track,  traek-way,  railway- 
line»  line,  way  of  a  railway.    Der  Schienen- 
strang, das  Sehieneng e leise  f  Geleise,  das  Gleis, 
die  Fahrbahn,    die   ßahnlinie,   Eisenbahnlinie. 
Voie  /.,  voie  de  fer,  ligne  /.  d'un  chemin  de  fer. 
S— ,  lift,  one  of  the  shaft-pumps  (Min.).    Der 
PumpensaiZf  Kunstsatz  in  einem  Sehachte.     Re- 
prise /.,  jeu  m.  des  pompes  ^ag^es. 
Technolog.  Wörterbuch  IL 


Set,   lining-   and  foreing- — •    Die   Hub- 

und    Druckpumpe,     der    Hub-    und   Drueksatz, 

Pompe  /.  simultanöment  soulevante  et  foulante. 
S— ,  sinking  —  in  stnkibg  shafts.    Die  Senh- 

pumpe,     der     Senksatz     beim     Sehaehtabtettfen. 

rompe  volante  ou  suspendue.  jeu  volant  dans 

une  avaleresse. 
S— .    Der  Satz.    Jeu. 
S—   of  flags,   —  of  signal-flags  (Mar.).    Das 

Stell  Flaggen,   Stell  Signalßaggen.     Sörie  /.  ou 

jeu  de  pavilions. 
S —   of  sails.    Das   vollständige    Gestell   SegeL 

Jeu  de  voiles. 
S  - ,  the  complete  —   of  sails.    Die  sämi- 

liehen  zur  Reise  nötigen  Segel  n.  pL,  die  Segel' 

asche^  Seilazehe.     Yoilure  /. 
S—    of  timhers   (Shipb.).    Der   Satz    Inhölzer. 

Pieces  /.  pL  cotiiposant  un  couple. 
H—  of  timber  in  a  gallery  (Min.).    See  Durns. 
S—  of  timber  on  the  pitb-mouth.    Die  Rüst- 
bäume   m.    pl,    unter   der   Hängebank    bei   der 

Schachtzimmerung.    Semelles  f.  pL    du   cadre 

supörieur  d'un  puits  rectangulaire. 
S —  into  a  scotia  (Arch.).     In   eine  Hof^lkehle 

eingesetzt.    Entabl^. 
to  H —  (Techn.).    Richten.    Dresser. 
to  S —  at  work  or  to  work  (Min.).    In  Beirieb 

setzen.    Mettre  en  exploitation. 
to  S—  the  anchor  from  or  off  the  bow  and 

keep    it   in    the    shank-painter    (Mar.).     Den 

Anker  absetzen.    Mettre  I'ancre  en  veille  ou 

k  posts, 
to   S—    the   barrel    of  a  musket  by  the  eye 

(Gun-m.).     Nach   dem    Auge    oder    aus  freier 

Hand  richten     Dresser  k  l'oeil   un   canon  de 

fusil. 
to  8—  and  straighten  a  barrel.    Ein  Rohr 

richten,  abrichten,  vergleichen.    Dresser  un  canon 

de  fusil. 
to  S—  the  blast  to  work,   to  blow  (Met.). 

Das  Gebläse  anlassen.    Donner  le  vent. 
to  8—  the  blast-furnace  to  work.    Den  Hoch- 
ofen in  Betrieb  setzen.    Mettre  le  foumeau  en 

activity, 
to  8-  the  blooms    (Met.).    Die   SckUrbel  ab- 
richten.    £baucher  les  lopins. 
to  8—  a  boat  or  raft  (Pont).    Ein  Boot  oder 

Floss  schieben,  setzen. 
to  8 —  bounds.    Abgrenzen,  abmarken,  berainen. 

Borner,  mettre  des  bornes. 
to  8 —  the  ceiling,  the  plastering.    See  under 

Ceiling  and  Plastering. 
to  8—  the  centers  ( Build.).    See  under  Center. 
to  8—  on  edge.     See  to  Lay. 
to  8 —   flying   (Mar.).    Ein  Segel  von   Deck 

vom  Mars  aus  setzen  oder  hissen.    Mettre  une 

voile  volante. 
to  8—,   to  bloek   np  the  free-stones.    Die 

Hausteine,     Werksteine    versetzen.     Poser    les 

pierres  de  taille. 
to  8—   the   free-stones   horixontally.     Die 

Werksteine  einmegen,  in  die  Wage  setzen.   Poser 

les  pierres  a  niveau. 
to    8—    the     free-stones    Tertically«     Die 

Werksteine  einloten,   in  das  Lot  stellen.    Poser 

les  pierres  k  plomb. 
to  8—  or  to  llx  the  fuzes  (Art.).    Die  Zünder 

eintreiben.     Knfoncer  les  fus^s. 
to  8—  the  hair-trigger  (Qun-m.,  Mil.,  Hunt.). 

Das  Stechschloss  stechen.    Armer  le  d^in. 

87 


m) 


to  Het  —  Settlitg* 


to  Set,  to  straighten  the  iron  (Forg.).    Das 

Eisen  richten.    Parer  le  for  au  marteau. 
to    S —    the    land    etc.   (Mar.).    Eine  Peihmg 

vom   Lande   etc.  nehmen.    Prendre  un   reldre- 

ment  de  la  terre  etc. 
to   S —   North»   said   of  a  correat  (Navig.). 

Nach  Norden  setzen.     Porter  au  Nord. 
to  S—  the  pots  (Pott.).    Dm  Geschirr,  die  Oe- 
fässe  einsetzen.     Enfourner  les  pots. 
to  S—  precious  stones  (Jewel ).    Fassen.  Sertir, 

monter. 
to  S —  and  straighten  rails  (Railw.).    Die 

Schienen  richten,  ausgleichen.    Dresser  les  rails. 
to  H —  sail  (Navig.).    Unter  Segel  gehen.    Faire 

voile,  mettre  ä  la  voile  ou  sous  voile,   ap- 

pareiller. 
to  S —  the  sails.    Die  Segel  setzen.    D^ployer 

ou  ^tablir  les  voiles,  mettre  les  voiles  au  vent. 
to  S —  all  sails.    Alles  beisetzen.    Mettre  toutes 

les  voiles  dehors ,   charger   ou   ^tablir  tontes 

les  voiles. 
to  S —  more  sails.     Segel  mehren,    mehr  Segel 

beisetzen  oder  setzen.     Augmenter  de  voites. 
to  S—  the  saw-teeth  (Join.,  Carp.).    Schränken, 

aussetzen.    Gontourner,  donner  la  voie. 
to    S—    shots    (Min.).     Sprengschüsse   wegthun^ 

sehiessen.  Tirer  les  coups  de  mine. 
to  H —  a  stone.  See  under  Stone. 
to  S—    types   or  characters  (Print.).     See  to 

Compose. 
to  H—   a   varnish   on  a  picture  (Paint).    Ein 

Gemälde    mit    Firnis    überziehen.    Passer    un 

vei*nis  sur  un  tableau. 
to  8 —  a  wall.     Sec  under  Wall. 
to  S—  the  watch  (Mar.).    Die  Wache  aufsetzen. 

Commencer  le  quart. 
to  S—  the  workmen,    to  work.    Die   Arbeiter 

anstellen.    Mettre  les  laboureurs  ou  les  ouvriers 

ä  I'oeuvre. 
to    H  —  9    to   become    —    (Chem.].     See    to 

Congeal. 
to  H  —  f  said  of  a  sail  (Mar.).     Stehen,    setzen. 

Porter. 
to   H—   down   alt,    said  of  a  ship  (Navig.). 

Mit  dem  Heck  zu  stark  setzen* 
to   S—    down   the    quick-match    (Art.).     Die 

Zündschnur    einschlagen.     Knfoncer   la   mdche. 
to    S —    down    a   plate   (Iron    shipb.).    Eine 

Platte  einlassen.     Eni  er  une  töle. 
to  8—  down  the  sheet,   the  tack   (Navig). 

See  to  Haul  down  etc. 
to  S —  in  the  plane  iron  (Join.).     iJas  Hobel- 
eisen einsetzen.    Mettre  en  füt  le  fer  de  rabot. 
to  H—  in,  to  eiamp  the  bricks  (Til).    Ein- 
setzen, aufstapeln,  aufbauen.     Mettre  en  haies. 

See  to  Clamp 
to  S —  in,    said  of  the  breeze  etc.  (Meteor). 

Einsetzen,  beginnen.     Commencer. 
to  S—  in   a  mast  (Shipb.).     Einen  Mast  ein- 
setzen.   Mettre  en  place  un  m&t. 
to  Ä —  off  pitches  (Min.).     See  to  Cope. 
to  S—  off  a  boat  (.Mar.).     See  to  Push  off 

a  boat. 
to  S—  on  the  beam,  said  of  the  sea  (Navig.). 

Querein   kommen,    vom  Seegang  gesagt,     Venir 

du  travers,  dit  de  la  mer. 
to  S-—  ont,  to  —  overboard  (Mar.).   Aus-, 

über-,  über  Bord,  aussen  Bords  setzen.    Metire 

a  Teau,  ä  la  mer,  par  dessus  le  bord. 
to  S—  out  (Surv.).     See  to  Range. 


to  Set  right  the  plane-table  (Survej.).  Orien- 
tieren, einstellen.    Orienter. 

to  S—  right  firing.    See  to  Rectify. 

to    S—    up    the    bobstays.     Die    Wasser  stage 

ansetzen  betw.   steifholen.    Raidir  ou   rider  led 

sous-barbes. 

to  S—  np  or  to  raise  the  gio  (Carp.).  D^- 
Hebezeug  aufrichten.     Dresser  la  chevre. 

to  S—  op  the  broken  letters  (Print.).  L.r 
Lettern  aufsetzen.  Dresser  les  lettres  tornb^^ 
ou  conchies. 

to  S—  np  a  mast  (Mar.).  Einen  Maui  auf- 
setzen oder  aufrichten.     Arborer  un  m&t. 

to  S—  up  profiles  (Build.,  Fort.).  Profiliera-, 
Profile  sehlagen.    Profiler. 

to  S—  np  (also :  down)  the  rigging  (Mar. . 
Das  stehende  Gut  setzen ^  ansetzen,  die  Tcljt- 
reepen  des  stehenden  Gutes  setzen,  Raidir,  rider 
(dans  la  M^diterran^e :  bander)  les  manceuvrei 
dormantes  ou  les  dormants,   tenir    les   greer. 

to  8—  np  a  ship,  when  launching  it  (Shipb... 
Ein  Schiff  auftreiben,  aufkeilen.  Soulager  aa 
navire. 

to  S —  up  the   stays.     Die   Stage    der    MaMe. 

oder  Stengen  anbringen.     Raidir   les    ^tnis  de? 

m&ts,  m&ts  de  hune  etc. 
S — 9  to  be  — ,  said  of  a  sail  (Mar.).    Bcisteh*  % 

£tre  mis  au  vent  ou  dehors. 
S —  -  baek     (Build.).     Der     Rücksprung     eine- 

Gliedes.    Retraite  /.  d'une  moulure. 
S-— bolt  (Mach.).  Der  Mitnehmer.  PrisonnierE. 
H (Shipb.).     Der  aussen   verklinkie  l>vrA- 

bolzen.    Boulon  m.  de  serrage. 

H — -hammer   (Forg.).     Der   Setzhammer,  ri>- 

Setzstempel.    Cha^^se  /. 
S—     -— ,    chamfered    —     (Locksni  ).     D- 

schräge  Setzhammer.     Cliasse  en  biseau. 
S 9  eutler^S  — -  (Cutl.).    Der  Ansctzhau.i-f 

der  Klingenschmiede.     Marteau   m.    ä   refoakr. 
S —  — ,   square   —   (Locksm.).     Der   gcr'- 

Setzhammer.    Chasse  carröe. 
Sl-^-off,  off—,  retreat  of  the   slopping  of 

a  dam.     Die  Berme,  der  Böschung sdbsatz.    R- 

traite  /.,  berme  /.,  pas  m.  de  souris. 
S 9   off- — 9   lessening,   retreat  of  k 

foundation-wall.     Der    Vorsprung,    die   LoUt'r 

des  Bankets.     Assise  /.  saillante,   emp&tenect 

m.  d'un  fondement. 
S of  a  sustaining- wall.     Der  Mauerah^r: 

einer  Futtermauer,     Levö  m.,  liarcement  m. 

H of  a  wall.     See  Offset. 

S—  -  regulator    (Join  ).      Die    Sehränikh- 

R^gulateur  m.  des  dents  de  scie. 
S— -serew    (Mar,    eng.).      Die    Stifuchrauk 

Vis  /.  de  sen-age. 
S— skin,  setting  shin,  seeond  or  third 

eoat  of  two-coat  work.    See  under  Coat  n^d 

Skin. 

Setter  (Pont.).    Der  Bootshaken,   der  Staken,  elf 
Stake.    Gafie  /.,  croc  m.  de  batelier. 
S— •     See  Riveting-set. 
S— ,    ftase—    (Firew.).     Der  Zündereinircibt . 

der    Brandsetzer,    der    BrandtriebcL      Cbasse- 

fusäe  m. 

Setting,  fixing  (Met.).    See  Congelation. 
S —  (Draw.).     Das  Fixieren.     Fixage  »«. 
S— ,   set-skin,   setting«skin    (Mas.).      />>; 
Tüncfutchieht,   die  Tünchung,    Vertünehung.     Et- 
du  it  m.,  chemise  /. 


Settlit«  —  Shaekle« 


691 


Seittns  of  stone,  posts,  jambs  etc.  (Build.). 

Da8  Versetten  der  Sterne  etc.    Mise  /.  k  place, 

posage  m. 
SI —  of  wedges  in  a  slate-quarry.    Daa  Einsetzen 

der  Keile,    Enferrure  /. 
S—  in  pairs  (Cartwr.).    Die  Paarung,    Accoup- 

lament  m.  des  rais  d'une  voitare. 
fS —   of  precious  stones  (Jewel.).    Das  Fassen. 

Sertisaement  m.,  montage  m. 
H — 9    a-Joar    — .    Die    lichte   Fassung,    durch- 

hrochcTie  Fassung,     Montare  /.  ä  jour. 
H—9  Roman  — •    Die  römische  Fassung.    Mon- 

ture  ä  la  romaine. 
H—   of  mosket'barrels   (Gun-m.).    Das  Richten 

der  Qewehrläufe.    Dressage  m.  des  canons  de 

fusil. 
H —    by    a    line.    Da^  Richten   über   die   Saite, 

Dressage  m.  au  cordeaa. 
S —  by  the  eye.     Das  Richten   nach  dem  Auge. 

Dressage  ä  Toeil. 
S — 9    Itoning    (Cntl.).      Das    Abziehen    eines 

Messers,     Repassage  m. 

S —  the   pumps.     Der  Pumpeneinbau ^   das  Ein- 
bauen der  Pumpen.    Montage  des  pompes. 
S — «io,  potting  in  the  oven.    Da^  Einschieben, 

da^    Einsehiessen^    das    Einsetzen,     Enfournage 

m.,  enfoumement  m. 
S —  —  a  steel  tube  (Art.).    Das  Einziehen  einer 

St^hlseele  in  ein  Geschützrohr.    Tubage  m.  d'uo 

canon. 
S— machine  for  cards  (Spinn.).    See  Card- 

setting  machine. 
8 — «oflr«    See  Centering. 
§—  -  out    of   a    line    (Tel.).      Das    Abstecken. 

Alignement  m. 
S>--oni  the  centre  line   (Railw.,  Roads.). 

Das  Abteilen  oder  Stationieren  der  Linie,    Gbat- 

nage  m.,  kilom^trage  m.  de  la  ligne. 
S— pole  (Pont.).    Der  Bootshaken,  der 'Staken. 

GaiTe  /.,  croc  m.  de  ba teller. 
S— rnle   (Print.).    Die   Setzlinie.    Bissau  m,, 

reglette  /. 
to  Settle   an    ashlar    (Build:).    Einen  Stein   an- 
zeichnen.   Etablir  un  moöllon,  une  pierre,  munir 
une  pierre  de  rep^res. 
to  S—  a  halliard  etc.   (Mar.).    See  to  Ease, 

to  Ease  away. 
to  H —  the  land  (Navig.).    Das  Land  aus  Sieht 

verlieren.    Perdre   vue   de   la   terre,    noyer  la 

terre. 

to  S —   the  powder  (Pyrotechn.).     Das  Pulver 

festschüUen.     Passer  la  poudre. 
to  S—  (Shipb.).     Äe«  to  Sag. 

to  S —  (Techn.).  Sinken,  sacken,  sich  nieder- 
schlagen.   Se  tasser. 

S— hoard   (Min.).    See  Bank   of  a   draw- 
ing-shaft. 
Settled»  said  of  wind  and  weather  (Mar.).    Be- 
ständig.   Fait. 
Settler  (Met.).     Das   Kldrfass    bei   der   Amalga- 

mation  zum  Ansammeln  des  Quecksilbers.     Vase 

m.  clarificatoire. 
Settling    (Build.).     Die    Sackung,    die    Senkung. 

Taesement  m.    See  Amount    for  the  sett- 
ling. 

S—  of  water  (Water- w.  etc.).  Die  Klärung 
des  Wassers.    Clarification  f. 

S— cistern  into  which  the  strong  liquor  of 
alum  is  drawn  off.  Der  Schlammkasten  für  die 
gesättigte  Alaunlauge.  Couve  /.  ä  rappaire  ä 
l^i^ge. 


See  Clear- 


Coudre. 
Stopfen.    Ren- 


Settllng-pool»   — -reftcrrolr. 

ing-cistern. 
ScYcrey  (Build.).    See  Civary. 
to  Sew.     Nähen,  zusammennähen. 
to   S- 9   to  renter  (Cloth.). 

traire. 
to  S —  the  holt- rope  to  a  sail  (Navig.).    Lieken, 

leiken.    Ralingner. 
to   H—    a   book    (Bookb.).     Ein   Buch   heften. 
Coudre  un  livre. 

Sewage.    Das  Abwasser,    Eau  /.  dugouts. 

S —  (Hydr.  arch.).  Die  Kanaljauche,  die  Ab- 
wässer pi.    Eaux  /.  pi.  d'ögouts. 

S—  Inundation»  pi.  (Hydr.  arch.).  Die 
Rieselbewässerung  mittelst  Kanaljauche,  Berie- 
selung.   J^pandage  m.  d'eaux  d'^gouts. 

S— -purification  (Hydr.  arch.).  Die  Ab- 
wässer-Reinigung, Desinfection  /.  des  eaux 
d'^gouts. 

S—  purification  hy  filtration  (Hydr.  arch.). 
Die   Sehwemmfilterung.    Filtration  /.   des  eaux 
d'ägouts. 
Sewed  (Mar.).    Fest  sitzend,  aufgebojet  durch  den 

Grund.    D^jaug^. 
Sewer»  shore9  sink*  cloake*  drain  (Build.). 

Die   Kloake,    die    Abzugsschleuse,   der   Abzugs- 
kanal ^    die    Abzucht,     die    Dohle.      Egout    m., 

cloaque  m. 

S — 9   main    —    (Hydr.   arch.).     Der   Sammel- 
kanal,   Hauptkanal.      Egout  m.,    collect.eur  m. 
Sewerage  (Hydr.  arch.).    Die  Kanalisation,  die 

Stadtentwässcrung,     Canalisation  /.,   assainisse- 

ment  m. 
Sewing,    rentering    (Cloth.).      Das    Stopfen. 

Rentrage  m.,  rentrayage  m. 

S— 9  stitching  (Bookb.).  Das  Heften.  Cou- 
ture /.  d*un  livre. 

S— —machine.  Die  Nähmaschine,  Machine/, 
ä  coudre,  coudreuse  /. 

S —  —  (Bookb.).  Die  Heftmaschine.  Cou- 
dreuse /. 

S — -press  (Bookb.).    Die  Heftlade,    Consoir  m. 

S — -thread.    Das  Nähgarn.    Fil  m.,   corde  /. 
ä  coudre. 
Sextant,  Hadlej's  —  (Astron.).    Der  Spiegel- 
sextant.   Sextant  m.,  sextant  ä  reflexion. 
Sejnter  (Build.).    See  Center. 
Shahrack,  shahracqne  (Mil.).  Die  Schabracke. 

Schabraque  /.,  chabraque  /.,  housse  /. 
Shahracque  -  strap    (Saddl.).     Der    Umgang- 
riemen, Umlauf riemen.    Courroie/.  de  guindage. 
Shackle.    Das  Fusseisen.    Fer  m.   de   la  barre 

de  justice,  has  m.  de  soie. 

Sh—  (Locksm.).  Der  Bügel,  der  Schäkel,  Anse 
/.  de  cadenas,  anse  de  serrure. 

Sh—  (Hydr.  arch.).  Der  SchißshalUbügel, 
AnkerbügeC  an  einer  Quaimauer.  Bouche  /. 
d*amarrage. 

Sh — •  Der  Schäkel.  Manille  /.,  boulou  m.  de 
la  manille. 

to  S — .  Mit  einem  Schäkel  verbinden,  tusammen- 
fügen.     Maniller,  maillonner. 

to  Sh—  a  wire.    See  to  Slack. 

Sh— -bolt  of  a  gin.  Der  Schäkelbolzen.  Che- 
ville  /.  d'assemblage  d'une  ch^vre  perc^e  d*un 
trou  de  clavette. 

Sh — -crow  (Shipb.).  Der  Kuhfuss  mit  einem 
Schäkel,    Loup  m,,  pince  /.    croche  ä  manille. 

Sh — 9  double  —Insulator  (Electr.).  Der 
Untersuchungsisolator.   Isolateur  m,  donble  arrdt. 

87* 


692 


Shade  —  Shaftt-flre« 


Skade  (Draw.,  Paint.).    Der  Schatten.    Ombre  /. 
Sh —   of  a  lamp.     Der  Lampen^hirm.    Röfleo 

teur  m. 
Hh—   of  a  reflecting  instrament  (Opt.).    Dm 

farbige  Qlas,  Blendglas,    Verre  m.  coiorä. 
to   Sil—«    Schatten   geben,     Nuer,    donner  de 

I'ombre. 
to  Sh— •     Schattieren,     Ombrer. 

Shaded  (Print.).    Dunkel.    Ombr^. 

Shading  in  Indian  ink.    See  Washing. 

Shaflferoon  (Arch.)-     Sec  Conge. 
Sh — ,  lower  — •    See  A  pot  he  sis. 
Sh — 9  opper  — •    See  Apophysis. 

Shaft,  shank.     Der  Schaft.    Füt  m. 

Sh —  of  an  arbor,  hodj  of  the  arbor  (Mach.). 

Die  Welle.    Corps  m.   de  Tarbre.     See  Cam- 
shaft and  Crank-shaft. 
Sh— ,  hriek*lined  — ,  sunk  hj  a  drnm- 

cnrh    (Build.).    Der   Senkbrunnen,     Puits  m. 

foncö. 
Sh — 9  earn-—«    Die  Daumenwelle.    Bagae  /. 

ä  cames. 
Sh— 9   eonnter* — •     Die    Vorlegewelle.     Axe 

m.  de  transmission. 
Sh — 9  driTinfl^— 9  main  — .    Die  Kurbel- 

ireibwelle.    Arbre  m.  a  manivelle. 
Sh— 9  hading  —9  Inclined  —  (Min.).    Der 

Umnlägige,  donlägige  Schacht.    Pints  m.  ä  angle 

de  47  ä  75  degr^s. 
Sh— 9  borlsontal  —9  lying  — •    Die  liegende, 

horizontale  Welle.    Arbre  horizontal,  arbre  de 

coache. 
Sh— 9    lying    —    (Bridge-b.).      Die   Drehwelle 

einer  Zugbrücke.    Tourillon  m. 
Sh— 9  vertical  — •    Die  stehende  Welle.    Arbre 

yertical,  arbre  de  bout. 
Sh—  of  the  rag-engine  (Pap.).    Die  Welle  de» 

Holländers.    Arbre  d'nne  pile  &  cylindre. 
Sh —  of  the  musket,  Ibre-end  of  the  stock 

Gun-m.).      Der    Vorderschaft.     Devant   m.    du 

bois  d'un  fusil,  fÜt  m.  de  fusil. 
Sh— s  pi.    of   the   leaf    (Weay.).     DU   Stabe 

m.  pi.  des  Kammes.    Lisserons  m.  pi.,  lamettes 

fpl- 
Sh— 9  trunk,  body9  flist  of  a  column  (Arch.). 

Der  Säulenschaft,  der  Stamm  einer  Säule,    Füt, 

vif  m.,  tronc  m.  d'une  colonne. 
Sh — 9  beaded  — •    Der  Schaft  mit  Rundstäb- 

chen    an   den   Ecken,    der   kantonnierte    Schaft. 

Pilier  m.  cantonnä,  füt  cantonnö. 
Sh— 9.  fluted  — •    Der  kannelierte  Schaft.    Füt 

cannel^. 
S— 9  rebated  slender  — •    See  Bead. 
Sh-,    smooth    — •     Der  glatU   Schaft.     Füt 

lisse. 

Sh—  (Magn.).    See  Axis. 
Sh — 9   helYe,  handle   of  a   hammer.     Der 

Helm,    dei'    Stiel,    der    Griff   eines    Hammers. 

Manche  m.  de  marteau. 
S— ,  helTe  of  the  forge-hammer  (Forg.).    Der 

Helm,  Hammerhelm.     Manche  m, 
Sh— 9  handle»  (Derbysh:)   elTe  of  a  pick  or 

mallet  (Min.).     Der  Helm,  der  Stiel  einer  Keil- 
haue oder  eines  Fäustels.    Manche  d'un  pic  ou 

d'une  masse. 
Sh —    of   a   lance.      Die    Stange    einer   Lanze, 

Lanzenstange.    Hampe  /.  d'une  lance. 
Sh—    of    the    oar    (Font.).      Die   Ruderstange. 

Perche  /.  d'aviron  ou  de  rame. 


Shaft  of  the  ramrod  (Gun-m.).    Die  Stamge,  der 

Stab,    der    Stengel,    der    Kiel    des   Ladesioekt, 

Tige  /.  Ott  corps  m.  de  baguette. 
Sh —  of  a  rivet.    See  Rivet-shank. 
Sh— 9    pole    (Cartwr.).       Die    Deichsel,    die 

DeiehseUftange.     Limon  m.,  timon  m. 
Sh—   of  a   thill   or  pair   of  shafts,    a  single 

shaft  off  or  near.    Der  Gabelsekafl,  der  O^l- 

baum.    Bras  «1.  de  limoni^re. 
Sb— s  pi,   pair   of  — s.    Die    Gabeldekhscl, 

Kluftdeichsel,  die  Gabel.    Limonidre  /. 
Sh—  of  a  chimney.    See  Chimney- shaft 
Sh —  (Met.).     Da^   Sehachtraum.     Vide  m.  d'ao 

liaut-foumeau. 

Sb — •  flre-rooin.  tnnnel  of  a  blaat-fumaoe. 
Der  Schacht,  die  Seele  des  Hochofens.  Cnve/., 
cheminäe  /.  intörieure  du  haut-fourneau. 

Sh— 9  upper  —9  chamber  of  a  blast-fur- 
nace. Der  Schacht,  Obersehiieht,  das  Innere  des 
Ofens.    Cuve,  vide  m. 

Sh— 9  lower  —  of  a  blast-furnace,  lM»ahes 
pL  and  hearth«  Der  TJnieraehaeht  etnci 
Hochofens,  die  Rast  und  sein  Gestell.  Grand 
foyer  m.  d'un  haut-foumeau ,  vide  inf^rieor 
au-dessous  du  ventre. 

Sh —  of  a  calebass-furnace.  Der  Schacht.  Tcv 
f.  de  feu. 

Sh~  (Min.).  Der  Schacht  Puits  nt.  See  aifo 
Pit,  Drawing-shaft,  üpcas t-shaft, 
Winding-shaft. 

S— 9  hoisting—.    See  Winding -shaft 

S— 9  Inclined  —  (Min.).  Der  SekUppsehatk. 
Pults  inclinö. 

Sh— 9  permanent  —    (Railw.).     Der   Lufu 

Schacht  eines  JSisenbahntunnels.    Puits  d'a^nge 

ou  d'airage  d*un  Souterrain. 
Sh— 9  plumb— 9  vertleal  —  (Min.).    Die 

Putte,    ein  saigerer  Sehacht   beim  Stdnsähbeiy 

bau.    Petit  puits. 

Sh— 9  rod- — ^.    See  Engine -shaft. 
Sh— 9    trial-—    (Railw.).      Der    Probcsehack 
eines  Ei^enbahntunnels.    Puits  d'essai. 
Sh — 9  division  of  a  —   made   by    a   brattiee 

(Min.).  Das  Schachttrumm,  die  Sehachtabteilw. 
Compartiment  m.  d*un  puits,  (Belg.:)  parti- 
bure  m. 

Sh —   of  course  (Hydr.  arch.)    Der  Einsteigt- 

Schacht  eines  pneumatischen  Caissons.     Pnisard 

m.  des  cheminöes. 
Sh-    of  a   quarry   (Min.).     Der  Sd^acht  etner 

Steingrube,    Chemin  m.  de  carridre,  puits. 
Sh —  of  a  mine  (Mil.  min.).    Der  MinetUnrtnmn, 

der  Minensehaeht.    Puits  de  mine. 
Sh —  ä  la  Beule   (Min.).    Der  Angrtffsbmmun. 

Puits  a  la  Beule. 
Sh —    with    Dutch    cases.     Der   Brunnen   oder 

Schacht  mit  holländischem  RaJunen.    Puits  ä  U 

hoUandaise. 

Sh—   of  the   propeller  (Shipb.).    See  Sc  rev- 
shaft 
Sh— 9  weight  —  (Steam-eog.).    Die  Umsteuer- 

welle.    Arbre  m.  de  changement  de  marche. 
Sh— -bar  of  the  shafts  for  a  carriage  (Cartwr.). 

Der  Gabelriegel.  Entretoise  /.  de  limoni^re. 
Sh— bolt   (Coach-m.).    Der  Gabelbolzen.    At- 

teloire  /. 

Sh— ehaln.    See  Pole- chain. 
Sh — -fire  (Min.).     Der  Sehachibrand.    Incendie 
m.  d'un  puits. 


Shafk-frame  —  Shank* 


693 


ftliaf1t-ft*aine  (Min.).  Da$  Jocht,  das  Schaeht- 
gevUre,  der  Rahmen,  Cadre  m.  pour  le  coffrage 
des  puits  de  mines. 

Sil  — -fama«e  (Met.).    Der  Schachtofen.    Four- 
neau  m.  k  cuve. 
Sh — -liook   (Carr.).    Der    WiderhaUer  an   der 

QabrL     Ragot  m. 
Sh — -Itorse«   oflf-wheeler.    Das  Gabelpferd, 
Baumpferd,    Limonier  m. 
Sh — -leather.      See    Hides    for    upper 
leather. 

Sh — -pillar  (Min).  Der  Sehaehtpf eiler ,  die 
Bergfeste  eines  Schachtes.  Massif  m.  d'un 
paite. 

Sh — -prop» stich.     Die  Deichselstütze, 

Gabclstütze  bei  der   Gabeldeichsel.    iServante  /. 
See  Prop. 

Sh — -pomp  (Min.).  Die  Schachtpumpe,  der 
Saug-  und  Hubsatn.  Pompe  /.  älävatoire  d'un 
puits. 

Sh— -strap.    See  Pole-chain. 
Sh— 0 wlwel ,    top  -  swivel ,    fore  -  swiTel 
(Gun-ra.j.    Der  obere  Riemenbügel.     Battant  m. 
de  la  grenadi^re  du  füt  de  fusil. 
Sh— -tlmherliiff    with   props    between    rect- 
angular   sets   of  timber   (Min.).    Die  Bolzen^ 
schrotzimmerting  in  Schächten.     Boisage  m.  avec 
porteurs  dans  un  puits. 
ShafHIng (Mach).  Die  WeUentransmission.  Trans- 
mission /.  par  des  arbres. 
Shag,  plash  (Weav.).    Der  Plüsch.    Peluche  /. 
Sh— «  worsted  — •    Der  WoUpUiseh.    Peluche 
de  laine. 
Shagreen  (Gurr.).   Das  Chagrinleder,  der  Chagrin, 

das  Narbenleder,  die  PresshatU.     Chagrin  m. 
Shake  of  timber  (Carp.).   Der  Kemriss.    Cadran 
m.,  cadranure  f. 

Sh —    of   a   sail  (Navig.).    Das  Schlagen  eines 
Segels.    Secousse  /.,  battement  m.  d'une  voile. 
Sh— 9  heart- -  s  jo2.«  snn— s  at  the  heart 
(For.).     Die   Strahlenrisse.    Cadranures  /.   pLj 
cadrans  m.  pi,  ötoiles  /.  pL 
to  Sh—  (Techn.).     Sehiituln.    Secouer. 
to  Sh —  a  ship.     See  to  Rock. 
to  Sh —  (Chem.).    See  to  Agitate. 
to  Sh —  a  cask  (Mar.).    Ein  Fass   aufsehoven. 
Dementer  des  futailles  vides  et  les  conserver 
eo  fagot 
to    Sh —    a    sail    or    in    the    wind.      See   to 
Shiver  etc. 

to    Sh —    out    a    reef.    Ein   Reff  ausHecken. 
Larguer  un  ris. 

Shaken,  said  of  timber  (Carp.).    Kemrissig,  vom 
Hohe.    Cadran  ä,  cadran ur6. 
Sh —  in  the  fellies  said  of  a  wheel  (Cartwr.). 
Bocklos,  von   einem  Rade.    RelÄchä,   dans  les 
jantes. 
Shaklness«   shan,  eoppy  shakes  pi.    Die 
Ringschäle,  die  Ringklüfte  /.  pi.     Roulure  /. 

Shaking,   washing  the  ores   (Min.,   Cornwall). 
Das  Waschen  der  Erze,    die  nasse  Aufbereitung, 
Lavage  m.  des  rainerais. 
Sh-.    S^e  Tying. 
Sh — s  pl.  (Mar.).    Der  Abfall   von  altem  Tau- 

loetk.    Rebut  m.,   debris  m.  pl.  de  vieux  filin. 
Sh— ,  hemp- — s.    See  Out-shot  hemp. 
Sh— -  apparatus     (Mill.).     Das    Rüttelzeug. 

Babillard  m.  d'un  moulin  ä  bl^. 
Sh— -arm  of  the  bolter  of  a  com* mill.    Der 

Sichtearm.    Ailette  /.,  tige  /.  d'un  blutoir. 


Shaklng-firame  (Guopowd.).  Der  Rahmen  mit 

Sieben  zum  Körnen.     Cadre  m. 
Sh— motion.    See  Motion. 
Shako.    See  Chako. 

Shale  (Miner.,  Min.).    Der  Schief erthon.    Argile  /. 
schisteuse. 

Sh— 9   hitnminous   — •    See   Black  batt 
under  Batt. 
Sh—    of  eoal-measnres,    metal.     Der 

Schieferthon    des    Kohlengebirges,      Schiste    m. 

houiller. 

Sh— s  pl,    See  Forge -sc  ales. 
Shalloon  (Weav.).    Der   Chalon,  feiner  Rasch. 

Chalon  m. 
Shallop,  yawl  (Mar.).  Die  Schaluppe,  die  ScJdup. 
Cbaloupe  /.,  canot  m. 

Sh— -,  shalloop  (Shipb.).    Die  gedeckte  Scha- 
luppe, die  Pinnasse.    Cbaloupe  pontäe,  pöniche 
/.,  pinasse  /. 
Shallow,    said    of   the    water    (Mar.).     Flach. 
Basse. 
Sh — s  pL    Eine  Reihe  oder  eine  grosse  Zahl  von 

Untiefen,  Bänken,    j^cueils  m.  pl.,  dangers  m.  pl. 
Sh— areades  pl.^  blank-areades  (Arch.). 

Die    Blendarkade,     die     blinde    Bogenstellung. 

Arcature  /.  fausse ,   feinte,   aveugle,   simul^e, 

borgne. 
Sh—    areh,   blind    areh.    Der  Blendbogen, 

die  Bogenblende.    Fausse  arcade  /.,   niche  /. 

plate,  renfoncement  m.  cintr^. 
Sh— -walsted  (Shipb.).     Mit  glattem  Deck  ge- 
baut.   Sans  ravalement. 
Sham...— gnn  (Mar.).    Die  falsche  Kanone. 
Passe-volant  m, 
Sh — -port   (Shipb.).    Die    Blende,    die    blinde 

Luke.    Faux  sabord  m. 
Shambles  pl.    See  Butcher's  stall. 
Shambolt  (Shipb.).     See  Devil. 
Shammel    (Min.).      Die    Bühne,     die     Stufe. 

Repos  m. 
Shamoy . . .  —dressing.   See  Chamoising. 

Sh— leather.    See  Chamois. 
Shampoolng-bath   or   stove.     Das    Schwitz- 
bad,   fituve  /. 
Shank    of   an    anchor    (Mar).     See   Anchor- 
shaft. 
Sh—   of  a  borer.    Die  Bohrstange,   der  Schaft. 

Füt  m,  h  levier. 
Sh —  of  a  button  (6utton-m.).    Das  Knopföhr. 

Attache  f.,  queue  /.  d'un  bouton  d^coupä. 
Sh —  for  founding.    Der  GHesskessel,  die  Giess- 

Pfanne.    Chaudidre  /. 
Sh—  of  a  key  (Lockern.).    Der  Schaft,    Bout  m. 

d'une  clef. 
Sh—  of  a  letter  (Letter-f.).    Der  Sehriftkegel, 

die  Stärke  des  Kegels.    Force  /.  de  corps  d*un 

caractöre.     See  Body  of  a  letter. 
Sh —   of  a  lever-  or  ratchet-drill.    Die  Bohr- 
stange, der  Schaft  des  Raischbohrers.    Füt  m.  & 

levier  du  drille  k  levier. 
Sh —    of   a   nail    (Nail-sm.).     Der  Nagelschaft. 

Tige  /. 
Sh—   of  the  sear  of  the  lock  (Gun-m^-    I^^r 

hintere    Stangenarm    der    Stange    des    Stempels 

im  Gewekrschlosse.    Tige. 
Sh—    of  the  spindle  (Print.).    Das  Walzeisen, 

die  Spindel  der  Auftragwalze,   Arbre  m.,  breche 

/.  du  rouleau. 
Sh— ,  serew—  (Locksm.,  Watchm.).  Die  Trieb- 

Stahlspindel.    Trypan  m, ,   bascule  /. ,   füt  m.  ä 

vis.     See  Drill. 


694 


Shank-painter  —  Shears. 


Shank-painter    (Mar.)-      Die   Riistleine    des 
Ankers.    Serre-bosse  /. 
Shape  of  the  butt-end  (Gun-m.)»     Der  Anschlag 

des  Gewehres.    Gouche  /.  d'nn  fusil,  coache  en 

joue. 

Sh— ,  eutting  —  (Phot).  Die  Schablone.  Ca- 
libre m. 

to  Sh —  the  course  (Mar.).  Den  Kurs  geben 
oder  angeben,  den  Kurs  aufsetzen.  Donner  )a 
route. 

to  Sh —  (Turn.).  See  to  Turn  in  the  lathe. 

to  Sh — y   to   scape    (Arch.).     Anlaufen,   mit 
einem  Anlauf  aufsitzen,     Escaper. 
Shaping.    Die  Schäftung  eines  Werkzeuges.    Raf- 

futage  tn. 

Sh— maehine»  shaTing-machiney  flling- 
machine  (Techn.).  Die  Fcilmaschine.  Machine 
f.  a  limer,  limeuse  /. 

Sh 9  eutting  -  machine.  Die  Fräs- 
maschine. Machine  ä  fraiser,  machine  ä  sh^per, 
toupie  /. 

Sh— ring.    See  Die. 
Shards  pl.  (Stone-c).    See  Chips. 
Share  in  profits.    Der  Anteil  am  Ertrage,    Tan- 
tieme /. 

Sh —  of  or  in  a  vessel  (Mar.).  Die  Schiffspart, 
Part  in  einem  Schiffe,  der  Anteil  an  einem. 
Schiffe,    Part  /.  d*un  cobourgeois. 

Sh —  (Min.).  Die  Ausbeute.  Rendement  m.  See 
Adventure. 

Sh —  (Co mm.).  Die  Aktie,  Stammaktie,  d^r  An- 
teilschein.    Action  /. 

Sh— 9  adventure  (Min.).  Der  Kux,  der  An- 
teilschein, die  Aktie.     Action. 

Sh  —  of  preference.  See  Preference- 
share. 

Sh—9  preferance-— «  Der  Freikux.  Action 
fr  an  che. 

Sh — 9  primary-—.  See  Preference- 
share. 

Sh— 9  redeemed- —  (Comm.).  Die  amortisierte 
Aktie.    Action  amortie. 

Sh—  of  the  plough  (Agric).  Die  Schar,  Pflug- 
schar.    Soc  m, 

Sh— holder 9   stockholder   (Comm.).      Der 
Aktionär.     Actionnaire  m. 
Shark.    Der  Haifisch.    Requin  m. 

Sh— 9  land— s  pl.  persons  who  extort  money 
from  sailors.  Die  Landhaie  m.  pl.  JiScumeurs 
m.  pl.  de  port. 

Sh— hook  (Mar.).    Der  Haihaken,    ^merillon 
nt.,  bame9on  m.  pour  les  requins. 
Sharp  (Mar.).     Geschwind,    rasch  und  dabei  um^ 

sichtig.     Vif,  hardi,  prompt. 

Sh--bnilt9  said  of  a  ship  or  boat  (Shipb.). 
Scharf ,  scharf  gebaut.  Fin,  taill4,  beaucoup 
fa9onn^. 

Sh —  in  the  bottom,  —bottomed.  Scharf 
im  Boden,  mit  scharfem  Boden.     Fin. 

Sh —  blast«  —  bottom,  —  cant  etc.  See 
under  Blast,  Bottom,  Cant  etc. 

to  Sh —  on,  to  haul  —  on  a  sheet  (Navig.). 
Fin  Schott  scharf,  dicht,  hart  anholen.  Border 
ä  plafc. 

to  Sh —  on  or  up,  to  brace  —  on  or  up 
a  yard.  Bine  Baa  scharf,  dicht,  hart  anbrasscn. 
Orienter  au  plus  pr^s,  brasser  sous  le  vent  au 
plus  pros. 

Sh— -angular  Joint.    /See  Joint. 

Sh— -bridle-bit  (Saddl.).  Das  Galgengebiss. 
Paa  m.  d*ftne. 


Sharp-edge.    See  Basil. 
Sh— edged.     Scharfkantig.     A  rive  arfete. 
Sh— graver  (Jew.).    Das  Grabeisen.   Ecboppe 
/.  ä  champlever. 
Sh—   look-out   befbreX   (Command.  Mar.). 

Gut  ausgucken,  da,  vom! 
to  Sharpen  edge-tools  (Cutt.).  Abziehen.  Affiler, 
affüter,  repasser. 
to  Sh —  the  blades  of  the  stuff-engine  (Pap*. 

Schärfen.    Ragr^er. 
to  Sh —  the  saw-teeth  (Join.,  Carp.).    Schürfen. 

Lim  er,  affüter. 
to    Sh— 9   to    give    a   basil    (Carp.,    Locksm. 

Join.,  Watcbm.).     Abschärfen,    abschrägen^  dk 

Kante  zuschärf  en.    ^biseler,  ^bizeler. 
Sharpening.    Das  Schärfen.   AfFütage  m.,  opera- 
tion /.  d'affüter  ou  de  limer. 
Sh —  anew.    Das  Aufschürfen.    R^aff^tage  m. 
Sh —  tool.    Der  Schaff  er,  die  Schärf rorrichtun'j. 

Appareil  m.  ou  ontil  m.  ä  affütage. 
Sharping  -  knife    (Tann.).     Das    Schtibmeuer, 

Streichmesser.    Fer  m.  h  raturer. 
SharpnenB  of  the  bow  (Shipb.).     IHe  Sekarfe 
des    Vorschiffes.     Finesse  /.    de    Tavant  de  1a 
car^ne. 
ShaTe9  dose  —  (Mar.).  Das  glückliche  Passiem 
einer   Gefahr   auf  Haaresbreite.     Passage  m.  & 
rhonneur. 
Sh— 9  cooper*»  round  — .  Der  Kttfer-Sekaher. 

Plane  /.  ä  genouz. 
Shaving  (Carp.).     See  Chip. 
Sh — 9   thin   slice    of  wood  pared    off  with  a 

shave   (Techn.).     Der  Hobelspan.     Copeaa  s«. 

flie/. 

Sh — B  pl.    Die  Hobelspäne   m.  pl.     Planure  /. 
Sh— »9  turnings  pl.  (Turn.).     Die  Jheh^pänf. 

Tournure  /.,    copeauz  m.  pl.,  coupeaux  m.  pi. 
Sh— -knife  (Tann.).     Das  Schabeisen,  StrcieJ^ 

eisen,     Couteau  m.  rond. 
Sh— machine.     «See    Shaping-machine. 
Shawl  (Weav.).     Der  Sh^iwl.     Chftle    m.,  schall 
m.,  shall  m. 

Sh —  room.    See  Cloak-room. 
to  Shear  (Agric.) .    In  Garben  biJiden.     Engerber. 
Shear9  tangential  stress  (Mech.).    Die  Schuft 
Spannung.     Tension    /.    tangentielle ,     cisaille 
ment  m. 
Shears  pl.  (Mar.).     See  Sheers. 

Sh— s.    Die  grosse  Schere,     Forces  /.  pl.    Stt 

Sheep-shears  and  Scissors. 
Sh—  (Mach.,  Met).    Die  Metallschere,  Bled- 

schere    Cisaille  /.,  cisailles  pl. .  cisoir  «n.    Si< 

Bench-shears,  Hand — ,  Stock — . 
Sh — 9  circular  — •    Die  Krcissehere,  Cirkuiar- 

schere.    Cisaille  circuiaire. 
Sh—  9     flat    —     (Need!.).     Die     Knopfscker-:. 

Ciseaux  m.  pl,  camards. 
Sh— 9  parallel  — .  Die  Parallelschere.  Cisaille 

ä  guillotine. 
Sh — 9  rotatory  — •    Die  Kreissehere.    Cisaille 

circuiaire  ou  cylindrique. 
Sh—     moved     by     water.     Die     Wassersehert. 

Grandes  cisailles  pl.  mnes  par  Teau. 
Sh— S9  scissors  pl.  (Glass-m.).    Die  Abschneid- 
schere.    Bion  m. 
Sh-s  for  shearing  cloth  (Cloth.).     Die   Tuck- 

schere.    Forces  /.  pl.,  efforces  f.  pl. 
Sh— s.  cheeks  pl.  of  a  turning-lathe  (Turn.). 

Die  Wangen  f.  pl.,  die  Backen  m.  pl.    Coulisse 

/.,  jumelles  /.  pl.  d'on  tour.    See  Bed   of  a 

lathe. 


to  Shear  — -  Shebeck. 


695 


to  Sliear  ronshljr,  to  anhalr  (Tann.).   Ab- 

haaren ,    reinigen,      iSbourrer,  ^piler,  surtondre. 
to  Sil —  (Shipb.).     Mit   der  Schere  abBchneiden. 

Couper. 
to  Sil —  tbe  sbeep.     See  to  Gat. 
to  Sil—  (Clotb.).     See  to  Gut. 
to    Sb —    roogbljr.     Obenhin    scheren,    über- 

scheren.     Surtondre. 
to  Sb —  for  the  first  time.    Dem   Tuche   die 

ende    Schur   geben.      £bertauder,     tondre    en 

premiere  coupe. 
to     Sb-9    to    erop    cotton- stuffs,    printers 

(Weav.).     Scheren.     Tondre. 
Sb — -beneb  (Tinm.).    Die  Scherenbank.   Bour- 

riquet  m. 
Sb— -blade  (Techn.).    Das  Seherblatt.    Lame 

/*.,  tranchant  tn.,  roftcboire  /. 
Sb —    — m   pL   of   shearing-tools.     Die    Scher- 

blätter  n.  pi.    Tranchants  m,  pL,  lames  /.  pi, 

m&choires  /.  pi. 
Sb— macbinet  Bbearlns-iiiacbiDe  moved 

by  water.    Die  Wasserschere.   Grandes  cisailles 

/.    pi.     mues    par    I'eaa.     See    Shearing- 
machine. 
Sb — -Tiee»  selssor-¥iee.    Die  Scherenkluppe. 

Serre-ciseauz  m. 

Sbearer«    See  Gl oth -shearer. 

Shearini^  (Met.).   Da^  AbdrUeken,  das  Abscheren» 
Cisaillement  m.    See  Strength  of  shearing- 
S— ,  eold- —  (Met.).    Kaltscheren.     Gisailler  ä 
froid. 

Sb—  of  sheep  (Agric).   Die  Schur,  Schafschur, 
das  Scheren.     Tonte  /. 
Sb— ,  enttinfc»  cropping  of  cloth  (Gloth.). 

Das  Seheren,  Tuchscheren.     Tondage  m.,  tonte 
/".,  ton  tare  /. 

Sb —  on  the  back-side.  See  Back- shea  ring. 
Sb — ,    eat.    Der  Schnitt.    Goupe   /.   dans   le 
tondage  du  drap. 
Sb — ,    eropplnf:    of   cotton-stuffs,    printers 

(Weav.)     Das   Weheren.     Tonte  /.,  tondage  m. 
Sb —  of  steel.     Das  Oerben,    das  Gärben,    das 

Raffinieren.     Raffinage  w.,  corroyage  m. 
Sh— s  pl.9   floeks  pl.  of  cloth   (Gloth.)-    Die 

Scherwolle,   die  Scherflocken  f.  pl.    Tonture  /., 

tontisse  /. 

Sb— ,  reslBtanee  to  —  (Mech.)-    Die  Schub- 
festigkeit.   Resistance  /.  au  cisailteroent. 
Sb —    foree   (Mech.).     Die   Scherkraft,    Schub- 
kraft.    Effort  m.  de  cisaillement. 
fiih— -maeblne  (Tecbn.).   Die  Maschinenschere. 

Machine  /.  ä  cisailler. 
Sb ,  steam  — •  Die  Dampfschere.   Gisaille 

/.  ä  vapeur. 
Sb—    — ,    eutting-maebine    (Gloth.).    Die 

Schermaschine ,  Tuchfchermaschine.     Machine  /. 

ä  tondre,  tondeuse  /. 
Sh ,  eylinder  —  with   rotatory  cutter. 

Die    Cylinderschermaschine    mit    drehender    Be- 
iregung.   Forces   /.    pl.    helicoides,     tondeuse 

helicoüde. 
Sh 9  longltadinal  — •    Die  Longüudinal- 

schermasehine ,     LangschermaschiTie.     Tondeuse 

longitudinale. 
Sb —  — 9  oseillatlng  — •    Die  Schermaschine 

mit  oseiUierendem    Cylinder,    die    amerikanische 

Schermaschine.   Tondeuse  oscillatoire,  tondeuse 

oscillante. 
Sh—    —    for    cutting    off   the   parts    of    the 

figure- weft    (Weav.).     Die    Ausschneidmaschine 


für  Figursehuetteile.  Deconpeuse  /.  See  Row- 
ing-machine. 

Sbearing  stress  (Mech.).    See  Shear. 

Sb— tools  pl.9    — -maeblnes  pl.   (Sbipb.). 
Die  Plattenkanten' Schneid- ,    StosS'  und  Hobel- 
maschinen f.  pl.    GisaiUes  /.  pl. 
Sbearman.    Der  Tuchscherer.     Tondeur  m. 
Sbeatb.    Die  Seheide.    Galne  f. 

Sb— ,  Iron  —  of  a  pile.     Äee  Pile- ferrule. 

Sb—  of  a  cable  (Electr.).  Die  Schutzhülle. 
Enveloppe  /.  protectrice. 

Sb— ,  luminons  —  (Electr.).  Die  LichthüUe. 
6a!ne  lumineuse. 

to  Sb— 9  to  put  up  (Arm.).  Die  Klinge  in 
die  Scheide  stecken.    Engalner.  rengalner.  „ 

to  Sb— »  to  sbeathe  (Shipb.).  Sinen  Über- 
zug, eine  Haut  geben.  Recouvrir  d'un  soufflage, 
doubl  age. 

to  Sb —  with  boards.  Eine  Spieker-,  Wurm- 
haut geben.     Doubler  en  bois,  souffler. 

to  Sb —  with  copper  or  yellow  metal.  Kupfern, 
eine  Kupferhaut  geben.    Doubler  en  cuivre. 

to  Sb —  with  felt  or  paper.  Mil  Filz  oder 
Papier  belegen,  den  Filz  oder  das  Papier  an- 
legen, anspiekern,  anplacken.  Fentrer,  (quel- 
quefois:  ploquer). 

to  Sb —  with  zinc.  Mit  Zink  beschlagen. 
Doubler  en  zinc. 

Sb — «maker.  Der  Scheidenmacher  für  Messer 
etc.    Gatnier  m. 

Sbeatbing   of  fir-boad    (Shipb.).    Die   Spieker- 
haul,    Wurmhaut  von  föhrenen  Planken,  der  Be- 
schlag.   Doublage  m.  en  bois,  soufflage  m. 
Sb —  of  copper  or  yellow  metal.     Der  Kupfer- 
boden ,     die    Kupferhaut ,     der    Kupferbeschlag. 
Doublage  en  cuivre. 
Sh —  of  zinc.    Der  Zinkboden,  der  Zinkbeschlag. 
Doublage  en  zinc. 

Sb— ,  protecting  —  (Tel.).     Die  Schutzhülle. 
Enveloppe  /.  protectrice  pour  c&bles. 
S— f  wood—.     See  Sheathing. 

Sbeave  (Mach.  etc.).    Die  runde  Scheibe,  Block- 

Scheibe.     Roaet  wi.,  rea  m.,  ria  m. 

Sb — »pl.  and  cordRge  (Build.).  Das  Scheiben- 
werk und  Scilwcrk.    Echarpes  /.  pl. 

Sh —  9  brass  — •  Die  bronzene  Blockscheibe. 
Rouet  en  bronze 

Sb— »  eccentrie  — .     See  Eccentric. 

Sb— 9  lignnm-vltae  —  with  a  brass  bftsh. 
Die  Pockholzblockscheibc  mit  Bronzebüchsc  für 
das  Bolzenloch.    Rouet  en  gatac  ä  d^  en  bronze. 

Sb — 9  oil-hole  of  a  — .  Da.-*  Ölfoch  einer 
Bloekscheihe.    Lurai^re  /.  d'un  rouet. 

Sb — 9  rope- —  (Min.).  Die  Bremshaspel  mit 
liegender  Welle. 

Sb —  of  a  drill-box  or  of  a  drill-stock  (Join., 
Locksm.,  Garp.).  Die  Bohrspindel,  die  Bohr- 
scheibe.     Bobine  f.  d'une  boite  ä  fordt. 

Sb —  of  straw,  straw—  (Build.).  Die  Dach- 
schaube,  Strohschaube.     Javelle  /. 

Sb— -eock  (Mech.).    «S'ee  Gock  of  a  sheave. 

Sb — •drum«     Die  Ricmncheibe.    Poulie  /. 

Sb— -h<»le  of  a  block  (Mar).  Das  Scheiben^ 
gatt  eines  Blocks.     Mortaise  /.  d'une  poulie. 

Sb in  the  bulwarks  (Shipb).  Das  Scheibenr 

gatt  im  Schanzkleid.  Pouliot  m.,  clan  m.  dans 
le  pavois  ou  vibord  (quelquefois :)  chanmard  m. 

Sbebeeb,  xebee  (Shipb,).  Die  Schebecke,  ein 
leichtes  Segel-  und  Ruderschiff.  Ghebec  m., 
chebec  m.,  chabec  m. 


696 


Hhed  —  Sheered. 


Sited  (Fort.,  Build.).  Der  Schoppen,  der  Schuppen, 
der    Anwurf,     der     Sehauir,     das     Sekirmdaeh, 
Wetterdach  auf  Säulen,    Hangar  m.,  öchoppe  /., 
löge/.     See  Shelter. 
Sh—    for    carriages,    cart-house    (Railw.). 

Der  Wagensehuppen,  die  Wagenremiae.    Hangar 

m.  ä  Yoitares ,  remise  /.  ä  voitures.     See  aim) 

Cart-hoase. 
Sh— ,  lease  (Weav.).     Dew  Fach,  der  Sprung. 

Pas  m. 
Sh — 9   lower  — •     Do«  Unterfach,  das  ünter- 

gelese,  tier  Untersprung.    Pas  d'en  bas. 
Sh— 9  open  — ,  pliUn  — •     Das  offene  Fach. 

Pas   ouvert.     See   Gross-sbed. 
Sh— 9    upper    — •    Das    Oberfaehy    das  Ober- 

gelese,  der  Obersprung.     Pas  d'en  baut. 
Sh — -roof,    lean-to    (Build.).     Das    Shed-, 

Pult-,  Flug-,  Halb-,  Schuss-,  Schlepp-,  Taschen- 

dach,  einhängige  Dach.     Toit  m.   en   appentis, 

toit  ä  potence,  ä  un  seul  6gout. 

Shednle«  speellleaUon  of  prices  (Comm ). 
Das  Pieisverzeichnis.  Sörie  /.  de  prix,  bordereau 
m.  de  prix. 

Sheep  (Nat.  hist.).    Das  Schaf.    Brebis  m. 

Sh—  9  electoral  —  9  a  race  of  merino-sheep 
(Agric).  Das  Elektoralschaf.  Merinos  in,  elec- 
toral. 

Sh— -bachs  pi.  (Geol.).  Die  Rundhöcker. 
Roches  /.  pi.  moutonn^es. 

Sh— -shanh  (Mar.).  Der  Trompetenstek.  Noeud 
m.  de  jambe  de  chien. 

Sh—- shears  pi.  for  shearing  sheep  (Agric). 
Die  Schaf  schere.  Forces  /.  pL,  ciseaux  m.  pi, 
ä  tondre. 

Sh — skin  (Tann.).     See  Basil. 

Sheer    of   the    deck.    Der    Sprung    des    Decks. 
Tonture  /.  du  pont. 
Sh —  of  the    ship  (Shipb.).     Der  Sprung ,    der 

Strak  des  Schiffen,    Tonture  du  navire. 
Sh —   of  a  ship,   when   sailing    or   laying   at 

anchor    (Mar.).    Die    Scher,    die     Gier    eines 

Schiffes ,   der  lorn  beim  Steuern.     Embard^e  /. 
Sh —  with  a  quartering   or  stern  wind.    Das 

Gieren  beim  Ibteuem.     Lans  m. 
Sh — •     Der  Scherenkran,     Grue  /.  mature. 
Sh — S9  floating  — •    Der  schwimmende  Kran, 

PontoD-bigue  m. 
Sh— s  pL,  pair  of  — s  (Mar.).    Die  Boektpieren 

f.  pL,  der  Bock.    BigUcs  /.  pi.  de  la  machine 

ä  mäter. 

Sh— s  on  shore  for  masting  ships,  niasttng- 
— -s.  Der  Mastenkran.  Machine  /.  ä  mftter, 
mftture  f. 

to  Sh —  the  decks  (Shipb.).  Das  Deck  schlichten, 
dem  Deck  oder  Schiff  einen  Strak  geben.  Ton- 
turer,  aligner  le  pont. 

to  Sh— 9  said  of  a  vessel  (Mar.).  Gieren,  hin 
und  her  scheren.  Embarder,  faire  prendre  des 
embard^es,   lancer  sur  tribord  ou  sur  bftbord. 

to  Sh —  about  when  laying  at  anchor,  to 
take  — s.  Am  Anker  liegend  scheren  oder 
gieren.     Röder. 

to    Sh—    across   the   tide    or   current.     Quer 

über  den  Strom  scheren.    Faire  une  embardäe, 

röder  ä  travers  ie  courant. 
to    Sh—     up    alongside.    Lanqsseit    scheren. 

A  border,  accoster,  approcher  obliquement. 
to  Sh —  up  to  the   anchor.     Auf  den  Anker 

zu  scheren.    Lancer  sur  son  cable. 


to    Sheer    and    nail    the   ribbands   (Mar.i 

Die  Senten  scheren,   auf  die  Inhölzer  wpiekcm. 

Glouer  les  lisses. 
to  Sh —  off  or  awaj  (Mar.).     Abscheren,  al^ 

gieren.     S'alargaer,  s'^carter,  s' Eloigner,  (d'on 

canot  on  dit  qnelquefois :)  d^border. 
to   Sh—    off  with   the    boat-hook,    ^fit  dm 

Bootshaken  absetzen.  Döborder  avee  la  gaffe. 
Sh— batten 9  —-pole.  See  under  Batter. 
Sh— -draught  9  sometimes  synonymous  witb 

Sheer- plan    of   a    ship    (Shipb.)>     ^^^   Läao>- 

sehnitt  eines  Schiffes.     Elevation    /. ,    plan   n. 

d'elövation. 
Sh — -hulk  (Mar.).    Der  Mastenprahm,    Mitore 

/.  flottante. 
Sh— lashing    (Mar).     Die    Kopf-,    Krmz 

laschung  der  Spieren  eines  Bocks,  Portogai&e /. 
Sh — -llne9  —rope  (Mar.,  Pont ).    Da«  Sekrr- 

taUf    Spanntau,    Cinquenelle  /.,    cftble   m.  d« 

traUle. 
Sh  —  -mant  used  by  East-Indian  and  Aroericac 

native   vessels   (Shipb.).    Der  Bock  ah  Ma>*. 

Bigue  /.  au  lieu  d'un  m&t. 
Sh— plan    of  a   ship.    Der  Seitenriaa     Plan 

m.  diametral  longitodina),  plan  longitadinal. 
Sh —  -  pont«»on.    Der    PonUmkran,      Pontoa- 

bigue  m. 
Sh— -rail.    Die  Leiste  des  Sehandeeka,    Liss^ 

f.  du  plät-bord. 
Sh —    — •    Die   Farbgangsleiaie.    Listen   tn.  da 

navire. 
Sh— rlhband.    See  Harping. 
Sh— sali  (Mar.).    See  Drag- sail. 
Sh— strake    (Shipb.).      Der   Farbegang,   diK 

Platte  in  der  Höhe  des  Oberdeckstringers.    Vi- 

bord  m.,  virure  /.  du  vibord. 
Sh — -Wales  p<.    iSe«  Middle-wales. 

Sheered9  said  of  a  ship  (Shipb.).    Mil  Spn^Q, 
Sprung  gebaut.    Tontur^. 
Sh— 9  fhll  or  round  — •    Mit  gutem  oder  n<( 

viel   Spring   gebaut,   viel   guten  Spring    habend. 

Fort  tontur^. 
Sh — 9  moon  — •     Mit  sehr  viel  Spring  gebaut. 

viel  Spring  habend,  kuffahnlick.     Gt>ndol^. 
Sh— 9  straight  — •    Ohne  Spring  gebaut,  keiivn 

Spring  habend,  gerade  von  voi^  bia  hinten,    San» 

tonture,  droit. 
Sh—  of  metal  (Met.).    Die  BlcehtafeL     Fenille 

f.,  plaque/.     See  also  Plate. 
Sh— •    roofing -~   (Arch.).     Das    DaehbUtk 

Töle  /.  k  toiture. 
Sh—    of  iron,  Iron—«    Die    Eiaenbleehtaft. 

Feuille  /.  de  fer,  lame/,  de  fer.    See  Sheet- 

iron-plate. 
Sh-  of  fire    (Electr.).    Die  LiehthüUe,    Nappe 

/.  de  feu. 
Sh—  of  lead  (Til.).    Die  BleiplaUe.     Mappe  d« 

plomb. 
Sh—   of  pins  or   needles  (Needl.).     Der  Brief 

Steck-  oder  Nähnadeln,  der  Nadelbrief,     Papier 

m.  d'^pingles  ou  d'aiguilles. 
Sh— 9  —  of  paper  (Paper-m.,  Print,  etc.).    Dr 

Papierbogen,  Bogen  Papier,  Feuille  /.  de  papier. 
Sh —   of  forties.     Das  VieraigerformeU,     Inqua- 

rante  m. 
Sh—   of  long   twelves.     Das  Langduodea.    In- 
douze  in.  long. 
Sh—   of   pi*ints   or  figures,   paper  filled  with 

Srints.     Der   Bilderbogen.     Feuille  /.   remplie 
'images. 


Sheered  —  Shelf. 


6a7 


Sheered  of  sixteens,  slxteens  pL  Da»  Sedez- 
format, dcks  Sechszehnerformal.     In^seize  m. 
Sh—    of  twelves  the  broad- way.     Das  Quer- 
duodez.     In-douze  m.  oblong. 
8h —   of  tweDties.    Das  Zwansigerfarmat,    In- 
^ingt  TO. 
Sh—  of  waste  paper,    waste« — •    Der  Maku- 
laturbogen.    Braie  f.,  feuille  /.  de  macalature. 
Sh— ,   defeeUve   — »  imperfeet   — .     Der 
Defektbogen,     Imperfection  /.,  d6fet  m, 
Sh— ,   lialf  — <•    Der  kalbe  Bogen.    Demi-feu- 
ille  /. 

Sh— «  Imperfeet  —  (Print.).    Der  Fehlbogen, 
Keaille  /.  mal  venue. 
Sh— ,  title—.    Der  Tüelbogen.    Titre  m. 
Sh— ,  to  take  down  the  —  ■.    Die  gedrtickten 
Bogen  aJ>nehmen,    Assembler  les  feuilles. 
Sh—  of  ice  (Whalery).    Die  EUfiaak,  die  Eis- 
ßarde,  die  Ei^sckolle,    Nappe  /.  de  glace. 
Sh~    (Sbipb.).      Die    Sehot,      Ecoute  /.      See 
Fore-sheet,  Main — ,  Mizen  topsail — , 
Topgallant  sheet  under  Fore  etc. 
Sh—  inner  —  of  a  studdingsail.    Die  Innen- 
schot  eines  Leesegels.    Itconie  f.  d'une  bonnette. 
Sh— 9,ivilh  flying  — s.     Mitfliegenden  Scho- 
ten.    A  ecoutes  larguäes. 

Sh — ,  to  hanl  aft  or  home  the  —  ■•  Die 
Schoten  nach  hinten  holen,  fiorder  les  öcoates. 
Sh— ,  to  let  fljr  the  —  of  a  sail.  Die  Seholen 
eines  SegeU  fliegen  lassen,  Larguer  les  Ecoutes 
en  bände,  mettre  une  voile  en  banni^re. 
Sh— ,  to  loosen  the  — m  of  the  coarses.  Die 
Seholen  der  Unterseael  aufsicekcn,  D^border 
one  basse  voile,  d^border  les  Ecoutes  des 
basses  voiles. 

Sh— ,  to  stand  hjr  the  . .  •  — •  Klar  bei 
der  ,  ,  .  Schot  stehen.  Veiller  I'dcoute  de  .  .  . 
Sh— anchor,  the  largest  anchor  of  a  ship 
(Shipb.).  Der  Pfliehtanker,  Plichtanker,  Haupt- 
anker.  Grande  ancre  /.,  ancre  d'espärance, 
ancre  de  mis^ricorde,  maltresse-ancre. 

Sh •    Der  Rüstnnker,    Ancre  de  veille. 

Sh— -bend   (Pont.).    See  Bend,  Common 
bend. 

Sh (Navig.).    Der  Sehotenstek.    Ncead  m. 

d'^coate. 

Sh — -bitts  pi.  (Shipb.)>  Die  Schotknechte  m,  pi., 
Mastkneehte.  Bittes  /.  pi,  de  pied  de  mat, 
bittons  m.  pi.  de  mancsuvres. 
Sh— brass,  plate-brass,  latt en-brass, 
latin  brass,  brass -plate  (Met).  Dcu 
Messingblech,  das  Latun.  Planches  /.  pi.  de 
laiton,  laiton  m. 

Sh-  -cable   (Mar.).      Das   auf  Kriegsschiffen 

benutzte  Reserve- Ankertau.     Cftble  m.  de  veille. 

Sh— eard.  eard-—  (Spinn.).    Das  Kratzen- 

blatt,    Feaille  /.,  plaque  /. 

Sh— elonds  j9/.  (liar.).    Se«  Cirro-stratus. 

Sh—  -  copper,  copper  -  plate,   copper  - 

sheet   (Met).     Das   Kupferblech.     Plaque  f. 

de  caivre,    feuille   de   cuivre,    cnivre  m.    en 

plaques. 

Sh in  rolls.    Das  RoUkupfer.    Cuivre  en 

ruoleanx. 

Sh— gelatine.    Die   Oelaiinfoiie.    Papier  m. 
glacö,  papier  gelatine. 

Sh— glass.    See  Cylindrical  glass  wnder 
Glass. 

to  Sh— home   a  sail   (Mar.).    Ein  Segel  ver- 
fchoten.    Border  une  voile. 

TeehnoloK.  Wörterbuch  II. 


Sheered-home  I  (Command.  Mar.).  Sehot  vor ! 
Borde ! 

Sh— iron  (Met).  Die  Eisenblechtafel.  Feuille 
ou  plaque  de  fer. 

S^b ,   black    — ,   plate-iron,    black 

iron-plate  (Locksm.  etc.).  Das  Sehwarsblech, 
SturzbUch,  Storblech.    T6le  /.,  fer  noir. 

Sh ,  to  clip  or  to  cnt  —  (Tin-m.).    Die 

Blechtafel  besehneiden.  Ebarber  la  feuille  de 
töle. 

Sh ,  corrugated  —  (Build.).  Das  Well- 
blech, Wellenblech.    Töle  ondulee. 

Sh  -  — ,  donhlf^d  — ,  donbled  bloom 
(Met.).  Der  ürwellsturz.  Doublen  m.,  barre 
/.  doublte. 

Sh ,  galvanised  —  ,  xinked  — •  Das  gal- 
vanisierte, verzinkte  Eisenblech.  Töle  galva- 
nisöe,  töle  zinquöe. 

Sh —  — ,  hammered  — .  Das  geschlagene 
Eisenblech,    Töle  martel^e. 

Sh ,  rolled  — •    Das  gewalzte  Eisenblech, 

Töle  laminae. 

Sh—  — ,  tinned  — .  Das  Weissbleeh,  das 
vei'zinnte  Eisenblech,    Fer-blanc  m. 

Sh—  — ,  undulated  — •  Das  Wellblech, 
Töle  ondulee. 

Sh hucket  of  a  dredging-machine  (Hydr.). 

Der  eisenbeschlagene  Korb  oder  Eimer,    üotte  /. 

Sh case  of  the  Congreve-rocket  (Firew.). 

Die  eiseine  Hülse,  Raketenhülse.  Cartouche  m. 
en  töle  de  la  fusäe  de  guerre. 

Sh—  —  forge,  —  —  work,  flatting- 
mill  (Met.).  Der  Blechhammer.  Forge  /.  de 
töle,  tölerie  /.,  platinerie  /. 

Sh rolling-mill.     Das  Eisenblechwalz- 

werk.    Laminoir  m.  de  töle  ou  k  töle. 

Sh — -lightning  (Meteor.).  Das  Wetterleuchten. 
ficlairs  m.  pl.  de  chaleur,  ^pars  m.  pl. 

Sh— -metal,  metal  in  sheets  (Met).  Das 
Blech.  Plaque  /.,  feuille  /.,  planche  f.  de 
m^tal. 

Sh— pile,  sheeting-pile,  grooved  and 
tongued  pile  (Hydr.  arch.).  Der  Falzpfahl, 
Spundpfahl,  die  Falzbürste.  Pilot  m.,  pilotis 
m.  ä  rainure,  palplanche  f. 

Sh— -piling,  pile -planking,  border- 
piling.  Die  Spundwand,  das  Bürstenwerk. 
File  f,  ou  cours  m.  de  palplanches.  See  Pil- 
ing of  planks  and  Walling-timber. 

Sh— steel  (Met).    See  Steel-plate. 

Sh —  working  machines.  Die  Blechbear- 
beituTigsmaschinen.  Machines  /.  pi.  ä  travailler 
la  töle. 

Sh — -sink.    Das  Zinkblech,    Zinc  m.  lamina. 

Shelf  (Cornwall),    fhst  rock,    the    firm   rock 

beneath  the  diluvium  (Min.).    Das  feste  Gebirge, 

das   fehle    Oestein.      Koche  /.    compacte,   rocs 

m.  pl.  (Mens.). 

Sh—  (Min.).     See  Rubble. 

Sh—  of  ice  (Whalery).    See  Ice- tongue. 

Sh—  of  rocks  (Hydr).  Die  unter  Wasser  be- 
findliehe KUppenreihe,  Riffreihe  an  einer  Küste. 
läcueils  m.  pL,  r^cifs  m.  pl.,  batture/*.  de  roches 
plates  pr^s  d'une  cöte. 

Sh—  of  slag  on  the  twyer  (Met.).  Die  Nase 
an  der  Düse.    Nez  m.  de  la  voQte. 

Sh— •  to  break  down  the  —  of  slag.  Ent- 
nasen.    Detacher  le  nez  de  la  voQte. 

Sh  — ,  thin  -  plank  (Carp.).  Das  sehwache 
Brett,    Planche  /.,  ais  m.  mince. 

88 


698 


Shelf  -  Shell-bottom. 


Shelf,  properly  said ,  half-plank»  half- 
Inch-plank.  Das  halhzöllige  Brett,  Herren- 
hreitf  DurehsehniUnbrett,  Diinnbrett,  Halbbrett, 
Tafelbreit,  Schalbrett,  Beschlagbrett,  die  Gemein^ 
lade.  Plaoche,  als  d'nn  demi-pouce  d'öpais- 
seur. 

Sh —  (Join.).  Das  Fach,  das  Regalbrett.  Tab- 
lette /. 

Sh — 9  beehive- —  (Ghem.).  -Dt«  Brücke  einer 
pneumatischen  Wanne.    Tablette  /. 

Sh—  (Shipb.).  Der  oberste  Balkwager  in  der 
Ostsee,  die  erste  Rawisee  an  der  Elbe  etc.,  die 
obere  Sehlange  an  der  Weser  etc.,  der  obere 
SlHnger.  Banqaiäre  /.  (quelquefois :)  ceinture 
/".,  Ben'e-bauqai^re  /*. 

Sh— -pleec,  shelf»  Btiinger.  Der  kurze 
Unterschlag.    Goattiöre  /.  renvera^e. 

Shell    of  a   block   (Shipb.).     Das   Blockgehäuse$ 
Block.     Caisse  f.  ou  corps  m.  d'une  poaiie. 
Sh — 9    said    of   a   ship.     Die   Bodenbeplattung. 

Goque  /. 
Sh— 9  cellnlar  —  of  a  ship.    Die  ZelUnkon- 

struktion   im    Boden    eines    Schiffes,     Goque    ä 

membrure  cellalaire. 

Sh—    of  a  tortoise,   of  a  muscle   (Nat.  hist.). 

Die  Schale.     Ecaille  /. 
Sh —  (Qeogn.)'     Die  Schale  einer  Muschel,    Co- 

quille  /.,  COD  que  /. 
Sh — s  pi.    (Mar.).      Die    Muscheln  f.   pi.,    die 

Schiilpen  f,  pi.,     die     Schelpen.      Goqoillages 

m.  pi.     See  barnacle. 

Sh— 9   roll-box    (Spinn.).     Der  Lockenkasten, 

die  Lockenschüssel.    D&che  f.,  bac  m.,  bahnt  m., 

coquille  /.  d'une  carde  ä  loqnette. 
Sh — 9   nnprlmed   —   for   copper-caps  (Mil., 

Hunt.).      Die    Hülse,    das    leere    Züridhütchen. 

Tube  m,y  cylindre  m.  en  cnivre  pour  capsules. 
Sh —  of  bricks  in  vaulting  domes  (Mas.).   Der 

Ring,  der  Kranz,   die   Wölbschicht  bei  der  Kup- 

pelwölbung.    Assise  /.  arquöe  de  briques. 
Sh —    of  the  boiler.     Die  Dampf kcsselwandung. 

Parol  /.  de  chaudi^re. 
Sh —    of   a    button    (Button-m.).     Der   Knopf- 

Oberboden,    die    Oberplatte.      Goquille  f.    d'un 

bouton. 
Sh —  of  the   cock,    seat    (Mar.,    Goop.).    Die 

Büchse,  der  Sitz  des  Hahns.     Boisseau  m.  d'un 

robinet. 
Sh —  of  the  framing,  skeleton  (Garp.).    Das 

Gerippe,  der  Werksatz.     Garcasse  /.,    squelette 

m.  d'un  robinet. 

Sh —   of  a   mould   (Found.).     Die  Schale.     Go- 
quille /. 
Sh —   of  a    pulley,    bloek»    pnllej^-frame 

(Mech.).     Da>8  Bloekgehäuse.    Gaisse  /.,    chape 

/.,  corps  m.  d'un  moufle,  d'une  poulie. 
Sh—  (Mil).  Die  Scheide.  Goquille  /. 
Sh— 9  hollow  projectile  (Art.).    Die  Bombe, 

das  Hohlgeschoss,  Sprenggeschoss.     Obus  m. 
Sh —  enclosing  series  of  iron  rings,  segment- 

— •    Die  Ringgranate.     Obus  ä  anneaux. 
Sh— '  for  howitzers,   howltser- — »   a  hollow 

projectile  for  short  guns,   howitzers  etc.    Die 

Granate,  HaubUzgranate.     Obus. 

Sh —  with  bursting-charge.  Die  Granate  mil 
Sprengladung.     Obus  charge. 

Sh—  with  bursting-charge  and  fuze.  Die  zum 
Schuss  fertige  Granate.     Obus  armö. 

Sh —  with  double  sides.  Die  Doppelwand- 
granate.   Obus  ä  double  paroi. 


Shell»  annoor-plerelng  — »  —  used  against 

iron-clads.  Palllser  —   (Art.).    Die  Panztr- 

granate.    Obus  de  rupture. 
Sh— 9  blind  — .    Die  verfehlte  Gronau.   Obis 

rat^  ou  tomb^  sans  Delator. 
Sh — 9  eommon  — •    Die  Zündergranate.  Obus 

ä  fus^e. 
Sh — 9  eoneentrie  — •  Die  konzentrisehe  BomU, 

Granate.    Bombe  /.    concentrique,    obos  con- 

centrique. 
Sh— 9    eecentrie  — ,    non-eoneentric  — . 

Die    exeentrische  Bombe.     Bombe    excentriqne. 

obus  excentriqne. 
Sh— 9  elongated  — ,  oblong^  — •    Die  LoLg- 

granate.    Obus  allong^. 
Sh— 9    oglval  -  headed   — .     Das    SpitzkoU- 

geschoHs.    Obus  ogivo-cylindrique. 
Sh-9  Palllser's  ehUled  — .     Das  PallliK'- 

sehe  Geschoss   aus  gehärtetem  Stahl,    die  H'^n- 

gussgr anale.    Obus  de  rupture. 
Sh— 9  percnsslon-— 9  pereassion-fnze  — . 

Die   Durchschlagsgranatt.     Obus   a    percusaon. 
Sh— 9  shrapnel— 9  spherical  ease-ahoC 

Die  Schrapnellgranate,  der  Schrapnell.     Obus  i 

balles. 
Sh— 9    thlek-bottomed    —  •    Ih'e    verwtäTn'e 

Bombe,   Bombe  mit  verstärktem  Boden.     Bombe 

renforcee,  bombe  ä  culot. 
Sh — 9  Tolcanle  — .    See  Volcanic  ball 
Sh — 9  the  — s  hurst  or  shiver.     Die  Bombn 

zerplatzen   oder  zerspringen.    Les  bombes  ecl*- 

tent,  les  bombes  se  brisent. 
Sh-  9  the  —  bursts  flying.  Die  Bombe  zer^praf. 

im  Fluge.    La   bombe   se  brise  snr  la  i^ajt^ 

toire. 
Sh-9  to  flu  —  s.    Bomben  füllen,  Hohlhuj-'» 

laden.    Gharger  les  projectiles  creux. 
Sh—  of  a  blast-furnace,   casing  (Met.).    I>.' 

Mantel,  das  Gemäuer,  die  SchachtTnauer.    Maa- 

teau  m.,  chemise  /.,  enveloppe  /.,  massif  ». 
Sh— 9  Ihlse  —  of  a  blast-furnace.    DasfaUf'u 

Hemd.    Gfaemise  fausse. 
Sh — 9  Inner  —  of  a  furnace.    Der  KerRsrUfk. 

Paroi  /.  Interieure,  chemise  int^rieare. 
Sh— 9  Intermediate  —  of  a  blast-fnrD&ci^ 

Der  Füllschacht.    Revfitement  wi.  intermediai»'. 
Sh— 9  outer  —  of  a  furnace,  outer  easiss. 

Der    Rauhschacht,     Rauchschaeht,     da*    Rauh- 

gemäuer.     Ghemise   ext^rieure,   f/iusses-parcis 

/.  pl.,  muraillement  m.  extörieur. 
to  Sh— 9  to  bombard  (Art.).    Mit  Grannu^ 

beschicssen,  bombardieren.     Bombarder,   obaser. 
Sh — -anger,   nosed   anger   (Techn.).    D^' 

Hohlbohrer  mit  Zahn ,   Löffelbohrer.     Tariere  /. 

ä  cuiller,  foret-cuiller  m. 

Sh bit.     See  Genter  bit. 

Sh  — -back»  old  —  (Mar.).     Der  alte  Fretttr, 

das  alte  Schlempholz,   der  alte  Mairose.    G«er- 

ganier  m.,  vienx  marsouin  m.,  vieux  matelot  y 
Sh— barrow   (Art.).     Die    Geschosstrage.    Ci- 

viere  f.  de  chargement,  lanteme  /.  de  chu^^ 

ment.     See  Shot-bearer. 
Sh— bit,    gonge-blt9    qnlll-bit,    dacfc- 

nose-blt  (Join.,  Turn.).    Das  Löfelbohrerdtc., 

die    Löffelbohrklinge,     der    BohrUfffeL     Meche- 

cuiller  /. 
Sh— -bottom 9   cylinder  of  wood,  pasteboard 

etc.  in  which  the  shell  lies  and  which  is  de- 
stroyed   by    the    powder-charge   (Art).    De' 

hölzerne  Granaispiegel.     Sabot  m.  d'obus. 


Shidl-box  —  ShUtiDg-ballaBt. 


699 


Shell-box*  I>er  Granatkatten.  Caisse  f.  a 
obus. 

Sh— boiton  (Bntton-ni.).  JDcr  hohle  Bleeh- 
knopf.     Bouton  m.  ä  coquille. 

Sb— -davit  (Art.).  I^er  ÖefehMttdavit,  Grae 
/.  moDte-projectiles. 

Sh— fbagasse  (Mil.  min.).  I^'^c  Bombcnmine. 
Kougafiso  /.  ä  bombes. 

Sh— -ftase  (Art.).  Der  GranatMunder,  Fus4e  /*. 
d'obus. 

8h— gao^e.     See  Ring-gaage. 

Sh — -gold  (Paint.).  Das  Musehelgold,  Maler- 
gold,  die  eehte  Goldbronze.  Or  m.  moalu,  or 
en  coquille,  or  en  chaux. 

Sil  — -son»  loug  bowltzer  (Art.).  Die  Granat- 
kanone.    Canon  tn.  obusier. 

Sh— -book.  Der  Geachnssheber.  Crocbet  m.  ä 
poign^e,  tire-obus  m, 

Sh —  — B  pi.  Die  Granathaken  m.  pi.  Cro- 
chets pL  k  obuB. 

Sh — -lac  (Paint,  etc.).  Der  Schellack,  Schalen- 
lack, Tafcllack.  Laque  /.  en  äcailles,  laqae 
plate,  laqae  en  feuilles,  laque  en  tablettes. 

Sh—  -  marble«  lumacbella  -  marble 
(Geogn.).  Der  Muichelmarmor,  die  Lumachclla. 
Lumachelle  /.  (G4ol.),  marbre  m.  lumachelle, 
marbre  coquillier  (Min^r.  P^träf.). 

Sh— marl,  — -Umestone  (Miner.).  Der 
Muschelkalk.  Calcaire  m.  coucbylien  ou  co- 
quillier. 

Sh— pattern  (Art.).  Das  GranatmodelL  Globe 
m.,  modUe  m. 

Sh  — -practice.  Das  Granaffeuer,  Ilaubitz- 
feuer.     Tir  m.  k  obus. 

Sh— -    — ,    mortar-practice.    Der   Bomben- 
oder Granaiicurf.    Jet  m.  de  bombes  ou  d'obus. 
See  Mortar-practice  and  Vertical  fire 
under  Fire. 
Sh  —  -  rocket »    -—  -  beaded    rocket.    Die 

Oranatrakete,     Fusde  /.  ä  obus. 
Sh— -scraper.     Das  Kratzeisen.     Curette  f. 
pour  Tint^rieur  des  projectiles  creux. 
Iheir,   «hoal  (Hydr.  arch.,  Navig.).     Die  Kics- 
bank,  Sandbank.     Banc  m.  de  sable. 

ihelllng,  throwing  shells  (Art.).  Das  Bomben- 
oder Granatwerfen,  die  Beschicssung,  das  Bom- 
bardement. Jet  m.  de  bombes  ou  d'obue,  bom- 
barderoent  m. 

Shell-work.     Das  3fusehelwerk,     Coquillage  m. 

Shelly.     See  Conchoidal. 
Sh—  sand  (Geogn ).    Der  MuseheUand.    Gres 
tn.  coquillier. 

Sh—  limestone   (Miner.).     Der  Muschelkalk. 
Calcaire  m.  coquillier. 

Shelter,  open  «bed  (Build.).  Der  offene  Sehup- 
pfn,  der  Schauer,  da»  Schutzdach.  Hangard  m., 
angar  m.,  abri  m.,  toit  m.  de  defense. 
Sh —  (Navig.).  Der  Schutz.  Abri  m. 
Sh— ,  to  take  — .  Sich  schützen.  S'abriter. 
to  Sh—  one's  selfl  Sich  in  Schutz  begeben. 
Se  mettre  k  Tabri. 

Shelves  pl,  (Hydrogr.).    Die  gefährliche  Untiefe, 
die  Köpfe.    Basse  /.,  brisante  m.  pL,  batture  /., 
hauts  fonds  m.  pL,  maigres  /.  pl. 
Sh— ,   flll    of  a   printing-press.     Die  Brücke. 
Tablette  /. 

Shelving  (Hydrogr.).    Flach  ansteiqend.    Incline. 

Shest-saw,  a  kind  of  hand-saw  (Join.). 

Sheih-door  (Newcastle-on-Tyne)  (Min.).  See 
Trap-door. 


Sl^eld,    Bcntcbeon    (Herald.).      Der    Schild. 
Ecu  m. 
üb—,   small   — ,   lltUe   scnteheon.    Dob 

Schildchen,     ^casson  m.,  petit  ^cu. 

Sb— ,  platform  (Min.).  Die  Sehutzbiihne, 
SehustbiUiTie  beim  Sehaehtabtenfen  zum  Schutt 
gegen  das  Sprengen.     Appentis  m. 

Sb —  of  a  musket-barrel  (Gun-m.).  See  Es- 
cutcheon. 

Sb-*  for  tunnelling  In  mnd  (Build.,  Min.). 
Der  Schild  zum  2\innelbauen  im  Schlamm  oder 
unter   Wasser.    Bouclier  m.  pneamatique. 

Sh — -paper  (Paper-m.).  Das  SehUdpapier. 
^cu,  papier  m.  ^cu. 

Shleve  (in  Cornwall  and  Newcastle-on-Tyne:), 
pulle  j^  or  bead -wheel  of  a  drawing- engine 
(Min.),  Die  Seilscheibe  einer  Fördermaschine. 
Molette  f. 

SblfH,   of  the  butt-ends   or  butts   (Sbipb.).    Das 
Verschiessen  der  Stössc.  Repartition  /.  des  abouts 
des  töles. 
Sb —  of  two  butts  (Shipb.).     Das  Übersehiessen 

zweier  Enden  von  Planken  etc.     Croisement  m. 

des  abouts  ou  de  deux  pidces  de  bois  qui  che- 

vaucbent. 

Sb—  (Min.).     See  Day's  work. 

Sb — ,  to  begin  the  — •  Die  Schicht  antreten, 
Commencer  le  travail,  son  posts,  sa  tftche. 

Sb —  of  Ihe  wind  (Meteor.).  Dow  Umspringen, 
das  Umlaufen  des  Windes.     Saute  f.   de  vent. 

to  Sb—  the  jack-rafter  (Carp.).  Schiften,  an- 
schiften, verschiften.     Assembler  les  empanons. 

to  Sb —  (Mar.).  Schiften,  versetzen.  Changer 
de  place. 

to  Sb —  the  berth.  Das  Schiff  verholen  oder 
an  einen  andern  Platz  legen.  Changer  de  place^ 
teuer. 

to  Sb —  a  guo  in  its  carriage  from  the  firing 
to  the  travelling  trunnion- holes  (Art).  Ein 
Kanonenrohr  aus  dem  Sehiessla^er  in  das  Marsch" 
lagcr  legen.  Faire  passer  une  pidce  de  l'en- 
castrement  de  tir  ä  la  position  ae  route. 

to  Sb—  the  helm  (Mar.).  Das  Ruder,  das 
Steuer  überlegen,  überschmeissen,  überschiften. 
Changer  la  harre. 

Sb —  the  helm  !  Andre  Weg  das  Ruder !  Hart 
über,  nach  der  andern  Saite  das  Ruder !  Charge 
la  harre! 

to  Sb—   the   loading,   to   lade   on   another 

waggon  or  ship.    Güter  umladen.    Trfinsborder 

les  marchandises. 
to  Sh —   or  change  the  mizen    (Mar.).    Die 

Besan   übergehen   lassen.     Changer   la    brigan- 

tine. 

to  Sh —  the  sails,  spars  etc.  Die  Segel,  Rund- 
hölzer etc.  wechseln.    Changer  les  voiles  etc. 

to  Sb —  the  scarfs.  Die  Scherben  verschiessen. 
K^partir  les  hearts  ou  les  abouts. 

to  Sh —  a  tackle.     See    to  Fleet  a  tackle. 

to  Sb— ,  said  of  the  ballast.  Übergehen,  roUen. 
Rouler. 

to  Sb— ,  said  of  the  wind.  Umlaufen,  um- 
springen, umschiessen.     Se  changer. 

Shifting  (Techn.).  Die  Fortrüekung.  Deplace- 
ment m. 

Sb— .     Sec  Mobile. 

Sb- -backstajs;)^.  (Mar.).    «See  Backstay. 
Sb— -ballast.     Der     lose     Ballast.    Lest    m. 
I       volant. 

88* 


700 


ShIftlng-baUMi  —  Ship. 


filhilUng  -  ballast.  Der  lebendige  BoLlaat, 
SpoUname  für  Bediente,  Seesoldaten  und  an 
Bord  befindliche  Tiere. 

Hh. —  boards  pl.  Die  Oeveling ,  das  Längs- 
sehoU  im  Raum  bei  Sturggütem,     Bardis  m. 

H^—  gaage,  markins-gaage,  carpenter's 
gauge  (Carp.,  Join.).  Der  Sireiehmodel,  Reisa- 
model,  das  Reissmadss,  Stretehmaass.  Traceqain 
m.f  trusquin  m. 

Hh. —  pedestal  of  the  parallel cgram  of  a 
marine  steam-engine  (Mach.).  Das  Schiebe- 
lager,  der  Wagen  des  Parallelogramms.  Chariot 
m.  du  Parallelogramme. 

Sh —  piece  of  a  trail-fljing  bridge  (Bridge-b.). 
Die  Katze.  Moafle  /*.  ou  chat  m.  d'un  pont 
volant. 

Sb —  pin  (Art.).  Der  bewegliche  hintere  Scheren- 
bolzen,  Splintbolzen.  Cheville  /.  ä  la  romaine 
d'une  voiture  d'artillerie. 

Sb —  roller.     «See  6un-roller. 

üb —  sand  (Mar.).  Der  Treibsand,  Wellsand. 
Sable  m.    mouvant,   sirtes  /.  pl.,   syrtes  /.  pl. 

Sb —  spanner  (Locksm.  etc.).  Der  englische 
Schraubenschlüssel.     Clef  /.  anglaise. 

Sb —  square  (Min.).    See,  Bevel-rule. 

Sb —  wind  (Mar.).  Der  umspringende  oder 
umlaufende  oder  sehr  veränderliche  Wind.  Vents 
m.  pl.  beards  ou  ächars,  vent  fälble  et  in- 
constant. 

Sbiftman  (Min.).  Der  Schichtarbeiter,  der  Schicht- 
löhner.    Tftcheron  m. 

Sbin,    splint»    clip,    flsb-plate,    llsb-rail 

(Bailw.).  Die  Stossschienef  die  Lasche,  Stosslasche. 
Ecli^e  /.,  platiae  /.  poar  r^unir  deaz  bouts 
de  rails. 

to  Sb —  up  (Mar.).  Mit  Händen  und  Schien- 
beinen  zwischen  zwei  Tauen  in  die  Höhe  klettern. 

Ubine»  to  take  tbe  —  out  of  another  ship 
(Navig.).  Jemanden  übertreßen,  an  einem  anderen 
Schiffe  vorbeiexerzieren.    Surpasser. 

tihlngle    (Navig.).     Der   grobe   Kies   oder  Gi-ant. 
Galet  m. 
Sb —  (Slat.,  Til.).     Die   Schindel,   Da^hschindeL 

Aisseau  m.,    aissante  f.,   echandole  /.,    essean 

m.f  bardeau  m.,  arsien  m.^  aissi  m.^  aissis  m., 

aissy  m,.  ancelle  /. 
to   Sb—   the   loop   or  the   ball    (Met.).    Den 

Deul  Zangen,  zängeln.     Cingler  la  loupe. 
Sb— nail,    clasp -naU    (Slat,   Til.).      Der 

Sehimfelnagel.    Clou  m.  ä  bardeaux. 

Shingling  (Met.).    Das  Zangen.    Cinglage  m.  de 

la  loupe. 

Sb — ,  sbingle-rooflng  (Carp.).  Die  Sehindel- 
bedachwng,  das  Eindecken  mit  Schindeln.  Cou- 
verture  /.  en  bardeaux. 

Sb — -macblne  (Met.).  5ee  Rotary  squee- 
zer under  Squeezer. 

Sb~-nilll.  Das  Zängewalzwerk.  Laminoir  m. 
d^grossissenr. 

Sb — »rolls  pl.9  blooming-rolls.  Die  Zange- 
walzen  f.  pl.    Dögrossisseurs  m.  pl. 

Sb — «tongs  pl.  Die  Rampfzange,  Luppenzange, 
Louperesse  /.,  ciufcleresse  /. 

Sb — -slag.  Die  Zängeschlacke ,  Stockschlaeke, 
der  Sehwahl,  Scorie  /.  de  cinglage.  See 
Rich  finery -cinder  under  Cinder. 

Ship,  generally  any  decked  sea-going- vessel 
(Mar.).  Das  Schiff,  Seeschiff.  B&timent  m., 
navire  m. 


Ship,  a  three-  or  fonr-mASted  asd 
full -rigged  —  (Shipb.).  Das  Voll^ktf. 
Bfttiment  ou  navire,  gr^  en  fr^ate,  Taisseaa  n. 

Sh— .  armed  —  (Mar.).  Ein  für  den  Kric-j 
ausgerüstetes  Schiff,    Navire   £rm6    en   gnerr«. 

Sh— ,  broad-bottomed  — •  Das  iBoUgebatat 
Schiß  mit  breitem  oder  vollem  Bodet^  B&tiniea 
de  grands  fonds  ou  de  fonds  largea. 

Sb— ,  bnojrant  — ,  rising  well  with  tbe  sea, 
wholesome  —  (Navig).  Lkis  leiehu,  o&^f- 
nehme  Schiff,  das  sieh  dem  Seegang  gui  atuehmie^t. 
Navire  l^ger  se  levant  bien  ä  la  lame. 

Sb— ,  composite  — ,  iron  or  steel  ship  ca^ 
vrith  wood  (Shipb.).  Das  Komposilsehiff.  Navire 
mixte  ou  de  construction  mixte,  en  fer  o^ 
acier  bord^  en  boia. 

Sh — ,  contract-bnilt  — .  Dtis  auf  e'tjur 
Privatwerft  gebaute  Kriegsschiff.  Navire  con- 
struit  par  Tlndustrie. 

Sb— ,  emigrant  — •  Das  AuawanderersrkS. 
Navire  transportant  des  Emigrants. 

Sb — ,  flag—.  Das  Flaggschiff',  Schiff  da 
Höchstkommandierenden  ^  Admiralsehiff.  Navire 
amiral»  navire  du  commandant  en  chef. 

Sb— ,  flalring  or  flaring  — •  Ein  Sckij 
mit  überhängendem  f  ausfallendem  Bug.  Bin- 
ment  qui  a  beaucoup  d'^lancement  ou  de 
dövoiement. 

Sb— ,  foreign-going  — ,  oeeao-Koing  — . 

Da^s  Schiff  für  grosse,  unbegrenzte  Fahrt.  Navire 
au  long  cours,  long-courrier  m, 
Sh— ,  gnard  — ,  police  vessel  (Nat.).  I>a> 
Hafenwachtschiff.     Bfttiment    m.     garde    port, 
navire  de  surveillance. 

Sb —  ,  gnn-drill  — •     Das  ArtiUeriesehulick^f 

des  Geschwaders   oder  einer  öesekwaderdiritim. 

Yaisseau-cannonier  m.   de  Tescadre   au  dnce 

division  de  Tescadre. 
Sh— ,   gunnery- — •     Das  ArtiUeriesehul^li'. 

Yaisseau-äcole  m.  des  canoniers. 
Sh— ,  harbour  —  s  pl.  of  a  dockyard.    i/«V 

Hafenfahrzeugen.pl.  eines  Kriegsshaf en.  Navire 

pl.  dans  le  poit. 

Sb — ,    hired    — .     Das    vom    Slaai    genuOät 

Schiff.    Navire  de  commerce  affret^  par  TEtaL 
Sb — ,    home-trade    — •    Der   Küstcnfakrr. 

Navire  faisant  le  cabotage,  cabotear  m. 
Sh— ,  Indian  —  (obaol.).  Der  OuindienfaJ^. 

Navire  de  la  compagnie  des  Indes. 
Sb~,  leading  — .    Das  Leüsehiff,  erste  Seki^ 

einer  Flotte.     Chef  m.  de  file,  navire  ou  vtis- 

seau  de  t6te. 

Sb— ,  light  — •   Da^  leere  Schiff.    Navire  lege. 
Sb — ,   log- —  (Navig.).     Das  Lageeh^eken  fä- 

das  einfache  Log.    Bateau  m.  de  loch. 
Sh— ,  merchant-—.    See  Merchant- man. 
Sb — •  parent  —  of  a  tender  or  others.  Ihi 

Mutterschiff,  das   Stammsehiff.    Navire   ceo^ 

auquel  on  est  annex6. 

Sb — ,    port   wing   — •    Das  Schiff  auf  de» 

linken  Flügel.    Yaisseau  de  gauche  en  escadre. 
Sb— ,  private  —  of  war.    See  Privateer. 
Sh — ,  rear  — •    See  Sternmost  ship. 
Sb— ,     receiving     -  •      Das     Kasemeuschis. 

Caserne  /.  flottante  ou  cayenne  /.  flottante. 
Sb-,  refbrmatory  — .    i)eur  Gefangen-  oder 

Gefängnisschiff.    Navire  p^nitencier. 
Sh— ,  reserve  —  •     Das  in  Reserve  gestdlu 

Schiff.    Navire  en  reserve. 


Ship  —  to  Ship. 


701 


Ship,    reserve  school-  —  ,   drill—«    Das 

ReaerveschuUchiff,     Y aisseau  -  öcole    m.    de    la 

r^erve. 
Sh  -,  sailing—«    Das  Segelschiff,    Navire  ä 

voiles. 
Sh — ,  sailing- —  of-theline.    Das  SegelUnieiv- 

9chiff.     Vaisseau  ä  voileB. 
Sh — •  nea-going  ->•    Das  Seeschiff.    Navire 

de  mer  ou  allant  a  la  mer. 
Sh— ,  seaworthy  — •    Das  seetüchtige  Schiff. 

Navire  dans  de  bonnes  conditions  par  la  mer. 
Sh— ,  aiaTe-->9  slaver.    Der  Skiavenfahrer. 

K^grier  m.,  b&timent  m.  n^grier. 
Sh— ,  starboard  wing  — •    Das  Flügelschiff 

am  rechten  Flügel.    Yaissean  de  droite. 
Sh — ,    steam— >•    Das    Dampfschiff.    Navire 

a  vapour. 
Sh — ,     steam- —    of-tfae-line.     Das    Dampf- 

liniensekiff.    Yaisseau  ä  vapour. 
Sh— ,    steaming   and   sailing  —  (Mar.). 

Das  Segeldampfschiff,    Navire  mixte ,  navire  a 

voiles  et  ä  vapour. 
Sh — ,  stemmost  — •    Das   leiste  Schiff  einer 

Flotte,  Schltufsschiff.    Serre-file  m.,  bfttiment  ou 

vaisseau  de  qaeue. 
Sh — ,  Store- — •   Das  Lagerschiff,  Vorratsschiff. 

Vaisseau  d'approvisionnement ,  vaisseau  ma- 

gasin  ou  servant  de  magasin. 
Sh — ,    Strange  — •    Das  fremde,   unbekannte 

Schiff    Navire  inconnu. 
Sh— ,  training- — •   Das  Schulschiff.   Yaisseau 

^cole. 

Sh— ,  training- —  for  naval  cadets,  for  bojrs. 
Das  Kadettenschulschiff,  Schiffsjungenschulschiff. 
Vaisseau-^cole  m.  des  Slaves,  des  mousses. 

Sh — ,  troop— ^.  Das  Truppentransportschiff. 
Yaisseau  do  transport. 

Sh— ,  turret—  (Shipb.).  Das  Turmschiff. 
Navire  ä  tunrelles. 

Sh  — ,  twin-sere w  —  •  Das  Zweischrauben- 
sehiff.  Navire  k  deux  helices,  navire  a  helices 
jamelles. 

Sh— ,  war—.    See  Ship  of  war. 

Sh— ,  whale- — ,  whaler.  Der  Walfischfahrer, 
der  Walfischjäger,  Navire  baleinier,  baleinier  m. 

Sh—  of  charge  (Navig.).  Der  Frachtkahn, 
Navire  de  charge. 

Sh—  of-tbe-line.    See  Line-of-battle-ship. 

Sh—  of  war.    See  Man -of- war. 

Sh—  of  war  in  commission.  Das  in  Diemt 
gestellte  Kriegsschiff.    Navire  de    guerre  armä. 

Sh—  about  to  proceed  to  sea,  ready  for  sea. 
Das  seefertige,  seebereite  Sehiff,  Navire  en 
partance,  pr^t  k  partir. 

Sh—  aground.  Das  gestrandete  Sehiff.  Na- 
vire ä  la  cote. 

Sh—  ahoj^I    Sehiff  ahoi!  Oh!  du  navire,  oh! 

Sh—  blnflVbowed  (Shipb.).  Das  Sehiff  mU 
tekr  vollem   Vorschiff.    Navire   ä  avant  carr^. 

Sh—  bound  to  .  •  •  Das  naeh  .  .  .  bestimmie 
Sehiff.  Navire  charge  pour  .  .  .,  —  ä  desti- 
nation de  .  .  . 

Sh—  in  eonsort,  consort«  Dm  Sehiff, 
welches  mit  einem  anderen  susammen  fährt,  Be- 
gleitschiff. Navire  de  conserve,  conserve  /. 
Sh—  ent  down,  hnlh.  Das  rasierte  Linien- 
schiff, der  Hulk,  Navire  rasö. 
Sh — •  homeward  bound.  Das  für  seinen 
Heimatshafen  beladene  Schiff.  Navire  cbargä 
poor  son  port. 


Ship  laid  up.  See  Man-of-war  in  ordi- 
nary. 

Sh—  too  mueh  by  the  bead  (Shipb.).  Da» 
vorlastige,  auf  dem  Kopf  liegende  Sehiff,  Bftti- 
ment sur  Tavant  ou  trop  sur  le  nez. 

Sh—  t<M»  mneh  by  tne  stern.  Das  achter^ 
lastige,  hinten  su  tief  geladene  Sehiff,  Schiff,  das 
viel  Was f er  fallen  lässi.    Bfttiment  sur  Tarriäre. 

Sh —  next  ahead  (Nav.  tact.).  Der  Vorder- 
mann,   Matelot  m.  d'avant. 

Sh —  next  astern.  Der  Hintermann,  Matelot 
d'arriäre. 

Sh —  outward  bound.  Das  für  fremde 
Häfen  beladene  Schiff,  Navire  chargö  pour 
r^tranger. 

Sh —  upon  an  even  keel  (Shipb ).  Das  gleich' 
lastige  Schiff.  Bfttiment  sans  aucnne  difference 
de  tirant  d'eau. 

Sh—  with  a  round  stem.  Das  Schiff  mit 
BundgaU.     Bfttiment  a  poupe  ronde. 

Sh —  with  a  square  stem.  Das  Sehiff  mit 
PkUtgatt.    Bfttiment  k  poupe  carr^. 

Sh— ,  the  —  becomes  broken-backed,  is 
cambered,  when  the  deck  is  arching  upwards 
a  midships.  Das  Sehiff  hat  da»  Kreuz  gebrochen. 
Le  bfttiment  s'arque. 

Sh — ,  the  —  is  a  good  plier,  the  —  plies 
well  to  windward  (Mar.).  Das  Schiff  kreuzt 
gut  auf,    Le  bfttiment  est  hon  boulinier. 

Sh— ,  the  —  is  in  her  best  sailing-trim.  Da» 
Schiff  ist  auf  seinen  Pass  oder  auf  sein  Beste» 
geladen.    Le  bfttiment  est  dans  son  assiette. 

Sh— ,  the  —  is  in  stays,  the  ship  is  head  ta 
wind.  Das  Sehiff  liegt  in  der  Wendung,  Le 
bfttiment  a  pris  vent  devant 

Sh — •  the  —  is  not  high  between  decks.  Das 
Sehiff  ist  nicht  hoch  im  Zwischendeck,  L'entre- 
pont  a  neu  de  hauteur. 

Sh— ,  the  —  is  very  high  between  decks. 
Das  Sehiff  ist  sehr  hoch  im  Zwischendeck,  L'en- 
trepont  a  grande  hauteur. 

Sh— ,  the  —  is  wind-bound,  weather-bound. 
Das  Schiff  ist  durch  Wind  und  Wetter  verhindert 
vom  Hafen  auszulaufen,  liegt  vor  konträrem 
Wind.  Le  bfttiment  est  retenu  ou  arrftt^  par 
Je  vent. 

Sh — ,    the    —    rides    hawse-full.     Das    Schifft 
reitet  hart  am  Anker.    Le  navire  tangne  sur 
son  ancre. 

Sh— •  to  name  a — •  Ein 'Schiff  taufen.. 
Baptiser  an  bfttiment. 

to  Sh  -  •  Anmustern,  mustern.  Signer  le  r6le, 
engager. 

to  Sh — •  Einschiffen,  übernehmen,  überbekommen, 
Embarquer,  monter,  armer. 

to  Sh —  the  crew,  the  men.  Die  BesatMung,, 
die  Leute  an  Bord  nehmen.  Embarquer  T^qui- 
page. 

to  Sh —  goods  etc.  (Gomm.).  Güter  etc.  ver- 
schiffen.   Embarqner  des  marchandises. 

to  Sh—  the  oars  (Mar.).  Die  Riemen  auslegen. 
Border  les  avirons. 

to  Sh—  the  rudder  (Shipb.).  Das  Ruder  ein- 
haken.    Monter  le  gouvemail. 

to  Sh—  the  screw  (Mar.  eng.).  Die  Schraube 
anbringen,  einsetzen.    Monter  l'hölice. 

to  Sh—  a  sea  (Mar.).  Eine  See,  Sturzsee  über 
nehmen,  über  bekommen,  La  lame  embarqne, 
embarquer  une  lame. 

to  Sh —  and  unship  (Mach.).  See  to  Engage. 
and  Disengage. 


702 


Ship*«  —  to  Shiver. 


Ship's    biseuit»    —• bread»    — 's    bread 

(Bak.y  Mar.).     Der  Schiffszwiebaek ,  das  Schiffs- 

hrotf    Hartbrot.     Biscuit  m.,    pain  m.  biscuit, 

pain  de  mer. 
Sh— 's  books  pL  (Mar.,  Gomm.).    Die  Bücher 

n,  pi.  des  Schiffs^  die  SchiffsbOeher  und  Papiere 

n.  pi.  (auch:   die  Musterrolle   etc.).     Livres  m. 

pi.  da  bord. 
Sh— *s   bottom    (Shipb.).    See    Bottom   of 

the  ship. 
Sh — -boy  (Mar.).    Der  Schiffsjunge.    Mousse  m. 
Sh—'s  breadth.  5ee  Breadth  of  a  vessel. 
Sh— -breaker  (Shipc.).     Der  Schiffszimmer- 

baaSf    der    Schiffe    zum    Abbruch    kauft,     der 

Schiffaschinder. 
Sh — -broker    (Comm. ,    Mar.).     Der    Schiffs- 
makler.   Courtier  m.  (ou  dans  la  M^diterran^e : 

censal  m.)  de  navire  ou  maritime. 
Sh —  •  builder.     Der     Schiffsbaumeister.     In- 
genieur constructear  m.  de  la  marine,  maitre- 

constructeur  m.  ou  architecte  m.  de  la  marine. 
Sh—    —'s    yard    or    wharf  (Shipb.).     Die 

Schiff sbaustelle ,  die  Schiffswerft.     Ghantier  m., 

atelier  m.  de  construction. 
Sh— building    (Mar.)      Der    Schiffbau,    die 

Schiffsbaukunst.     Gonstruction    /.    navale    ou 

des  navires,  architecture  /.  navale. 
Sh-B  canal  lift  (Hydr.  arch.).    Das  Schiff  -  \ 

hebewerk.  Ascenseur  m.  de  canaux  pour  bateaux. 
Sh— carpenter,    — wright.     Der    Schiffs- 

Zimmermann.    Charpentier    m.    de    marine    ou 

de  navire. 
Sh— 's  certificate  of  registry.    Das  Schiff s- 

certifikat.    Acte  m.  de  nationality. 
Sh — -chandler.    Der  Schiffslieferant.    Four- 

nisseur  m.  de  navires. 
Sh — '«    company.     Die     Schiffsmannschaft, 

auch  die  Schiffsbesatzung.     Equipage    m.    d'un 

bfttiment. 
4l(h— contractor  (Gomm.).    See  Charterer. 
Sh— 's  custom.     Der  Seegebrauch,    Qebrauch 

auf  See  oder  an  Bord.     Coutume  /.   ou  usage 

m.  de  bord. 
Sh— 's   husband.     Der  Schiffsinspektor,  der 

Schiff sverwalier  einen'  grossen  Rhederei.    Inspec- 

teur  m.  des  navires,  g^rant  m.   des  propria- 

taires. 
4l(h— keeper.    /)«•  Lieger.    Gardten  m.  d'un 

navire. 
Sh— last,  —launch»  —-log.    See  Last, 

Launch,  Log. 
Sh — -load    (Mar.,  Comm.).    Die  Schiffsladung. 

Port  m.,  portage  m.  d'an  bätiment. 
Sh— 's    log»   log-book.      Das    Logbuch   des 

Schiffes.    Journal  m.  du  bord. 
Sh— master  (Mar.).  See  Master-mariner. 
Sh — mate.    Der  Schiffskamerad.    Matelot  m., 

camarade  m. 
Sh— ment    (Mar.,    Comm.).      (Sowohl:)    Das 

Abschiffen  oder  Verschiffen,    (als  auch:)   das  an 

Bord  Nehmen  von  Qiüem.    £mbarquement  m., 

mise  /.  ä  bord. 
Sh — miU  (Mill.).    Die  Schiffmühle.    Moulin  m. 

ä  nef,  moulin  sar  bateau. 
Sh — -mill's    wheel.     Das    Schiffmühlenrad. 

Rone  /.  pendante  de  bateau. 
Sh— owner    (Comm).      Der  Bhcder,    Schiff^i- 

r heder.      Armateur    m.,    propri^taire    m.    d'un 

navire. 
Sh — 's  papers  pl.   (Mar.).     Die  Schiffspapiere 

n.  pl.    Papiers  m.  pl.  d'un  bfttiment. 


Ship's  place  (Navig.).  Der  Schiffsort,  <^ir 
Position  des  Schiffes,    Point  m. 

Sh— ,  to  prick  off  the  — 's  place  oo  tlie 
chart  Den  Sehiffsort  in  di€  Katie  eintragen 
Marquer,  porter  le  point  sur  la  carte. 

Sh — 's  place»  as  pricked  on  a  naatical  chart 
Das  Besteck.    Point  m. 

Sh— 's-ponlterer»  the  man  charged  to  take 
care  of  the  live-stock  on  board  ship  (Mari. 
Der  Plühmgraf.    Garde-m^nagerie  m. 

Sh — shape.    Seemännisch,  seÜffsmäggig.  Marin. 

Sh— 's  steward  (Mar.).    See  Steward. 

Sh—  -  timber  (Shipb.,  Mar.,  Gomm.).  Ik- 
Schiffsbauholz.    Bois  m.  de  coDstruciion. 

Sh— -worm«  — -piercer,  eopi»er-worai 
(Mar.).  Der  Bohrwurm  (teredo  nayalis).  Taret 
m.,  ver  m.  taret,  ver  de  mer. 

Sh— wreck.    Der  Schißbruch.    Naafrage  m. 

Sh— wrecked.  Schiffbrüchig  geworden.  Nan- 
frag^. 

Sh —  — .to  be  — •  Schiffbruch  erleiden.  Faire 
naufrage. 

Sh— Wright.  Der  SchiffszimmerhoAS,  Zivmrr- 
bausj  der  Schiffbauer,  welcher  nur  Schiffe  O'- 
bessert  oder  nach  den  Zeichnungen  Anderer  bnui 
Mai ti'e-charpen tier  m. 

Sh officer.    Sec  Master  ship  wright 

Sh 's   yard»   wharf.     Die    Schiff srerf^ 

Zimmerwerft,  Werft,  der  Zimmcrplatz,  der  Hohu 
Chaotier  m. 

Sh— yard.    See  Dockyard. 
Shipper  of  the  ship.    Der  Befrachter,  der  Sunrr- 

baas.    Chargeur  m.  du  navire. 
Shipping.      Die    Gesamt  -  Anzahl    der    zu   einer. 

Orte,   einer  Provinz   oder  einem  Lande  gehömtr 

Schiffe.    Navires  m.  pl. 

Sh —  (Mar.).    Schiffe  betreffend.    A.  navigation. 

Sh —  of  goods.  Sowohl  das  Verschiffen  r(r. 
Gütern  aU  auch  die  Masse .  der  in  einem  be- 
stimmten Zeitraum  verschifften  Güter,  Embar- 
quement  m.  des  marchandises,  et  aussi:  tootts 
les  marchandises  embarquees  dans  un  certain 
temps. 

Sh— »  merchant  —-acts  pl.  (Law.).  De- 
krete n.  pl.,  Bestimmungen  f.  pl.,  Vorschriftr^ 
f.  pl.  für  die  HandeUmarine.  D6cret8  m. ;-. 
et  arrdtös  m.  pl.  concernant  la  naarine  mar- 
chande. 

Sh— -affairs  pl.  Alle  zur  Schiffahrt  gehcire^'U? 
und  sie  betreffenden  Geschäfte  n.  pl.  und  V't- 
kommnisse  n.  pL    Affaires  /.  pl.  maritimes. 

Sh — -manifest  (Gomm.).     See  Manifest. 

Sh — -master  (Mar.).  Der  vereidigte  Heuer- 
baas.    Coartier  m.  de  matelots. 

Sh— molo   (Hydr.).    See    Landing-place 

Sh — -office.    JDas  }fusterungsamt.     Bnrean  m. 
de  rinscription  maritime. 
Shirt  (Seamstr ).    Das  Hemd.    Chemise  /. 
Shirting    (Weav.).     Der    Sehirting,    der   Futier- 

kaitun,    Hemdenkattun,  der  Nessel.     Shirting  «• 
Shiver,  break  (Found.).     Der  Abbruch.    Rom- 
pure /. 

Sh—  (Miner.).  Der  Tafelschiefer.  Ardoise  /. 
en  tables. 

Sh—  of  a  block  (Mar.).    See  Sheave. 

to  Sh  — •  to  burst»  said  of  shells  (Art.i. 
Zerplatzen,  zerspringen,  krepieren.  Se  briser 
dit  de  bombes  et  d'obus. 

to  Sh—  or  to  shake  a  sail  (Navig.).  Ei^ 
Segel  dicht  ankommen,  spielen  oder  kiUen  kssen. 
Faire  barb^ier,  faire  ralinguer. 


to  Shiver  —  to  Shoot. 


703 


to  ShlTer»  to  shake,  said  of  a  sail.  Killen, 
spielen,     Ralioguer. 

ihlvery  (Met.).    See  Brittle. 

Ihoal  (Hydrogr.).     Die  Untiefe,  die  flache  Stelle, 

dai  Flach,   das  Biff.    Danger  in.,   r^cif  «i.     See 

Shelf  and  Shelves. 

Sh—  of  fish  (Fish.).  I>er  Haufen,  die  Herde^ 
Fische,    Banc  m.  de  poissons. 

to  Sh-,  said  of  the  water  (Navig.).  Flacher 
werden,  an  Tiefe  abnehmen.  Diminuer,  (on  dit: 
le  fond  diminue,  et:  I'eau  diminue). 

to  Sh —  the  water,  said  of  the  ship  (Navig.). 
In  flacheres  Waasei'  kommen,  Diminner  de  fond 
ou  de  Teau. 

Sh— y  good  shoaling  ipponnd  (Navig.). 
Langsam  ansteigender  Chrund,  (man  sagt  auch:) 
langsam  abnehmender  Grund,  (statt:)  laTigsam 
abnehmende  Wassertiefe.  Fond  m.  diminuant 
r^guliörement,  bon  atterrage  m. 

Shock    (Phys.).      Der    Schlag,    der    Stoss,      Se- 
c^usse  /. 
Sh-,    electric    — •      Der    elektrische    Schlag. 

Commotion  f.  ou  explosion  /.  ölectrique. 
Sh —  of  the  air  in  a  boiler  (Steam  eng.).     Der 

Luftstoss.     Coup   m.    d*air    dans   la   cbaudiere 

d'une  machine  ä  vapeur. 
Sh —  of  the  wave  (Navig.).     Der  Wellenschlag, 

Coup  m.  de  mer. 
Sh—    of  fifteen  sheaves  (Agr.).     Die  Mandel, 

der  Haufen  Oarben.    Tas  w.  de  quinze  gerbes. 
Shod,  Iron—*    Mit  Elsen  besehlagen.     Ferra. 
to  Shodar,  to  open  a  vein   (Min.)      Schürfen. 

Fouiller. 
Shoddy,  — -wool  (Spion.).    Die  Kunstwolle  aus 

]Vollluvipen,    Laine  /.  artificielle. 
Shoe  (Shoem.).     Der  Schuh.    Soulier  m, 
Sh— 9  wooden  — •    Der  Holzschuh.    Sabot  m. 
Sh —   of   an    anchor    (Mar.).    Der  Ankersehuh. 

Seme  lie  /.  de  Tan  ere. 
Sh —  of  a  lance,   lance- — «   the  iron  at  the 

foot  of  a  lance  (Arm.).    Der  Schuh,  der  Lanzen- 

schuh.     Sabot,  boat  m.  de  lance. 
Sh—  of  a  brass-  or  steel-scabbard.   Das  Schlepp- 

eisen,  der  Schleppschuh  einer  Säbelscheide.    Dard 

m.,  traineau  m.    d*un    foarreau   de   sabre   de 

cavalerie. 
Sh~,   horse — •     Das  Hu/ eisen.     Fer  m»   a 

cheval.     See  Horseshoe,  Frost-shoe. 
Sh— ,  English    —  •     Das  englische  Hufeisen. 

Fer  ä  cheval  ä  Tanglaise. 
Sh— ,  hollow  — •    See  Vaulted  shoe. 
Sh— ,  Tanlted  — «  hollow  — •    Das  gewölbte 

Hufeisen.    Fer  vofüt^. 
Sh—   with   a  half-wide  cover.    Dm  halbbreite 

Hufeisen.    Fer  ä  cheval  mi-convert. 
Sh—  with  a  wide  cover.     D(u  breite  Hufeisen. 

Fer  convei-t. 
Sh— y  to  turn   up  a  hoi'seshoe.    Das  Eisen 

richten.    Dresser  le  fer. 
Sh—  of  a  pile  (Hydr.  arch.).    Der  lYahlsehuh. 

Sabot  de  pieux. 

Sh— ,  wrou8ht*iron  — •    Der  eiserne  Pfahl- 
schuh.   Chaussure  /.  en  fer  d'un  pieu. 

Sh—  of  a  pipe  (Build.).    Die  Ausmündung,  der 

Ausfluss,    der   Atisguss    eines   Rohres.     D^gor- 

gement  m.  de  tuyau. 

Sh—  of  a  plough  (Agric).    Die  Stelze.    Sabot. 

Sh— s  pi.   of  the  sheers  (Shipb.).     Die  Schuhe, 
UfUerlagen    unter    einem     Paar     aufgerichteter 

Spieren.    Savates  /.  pL  des  bigues. 


Shoe  of  a  sinking  shaft-walling  (Min.).  Der 
Senksehuh  einer  Senkseha^htmauerung.  Sabot 
tranchant,  troosse  /.  coupante  d'une  tour  des- 
cendante  en  ma^onnerie. 

Sh—  of  a  stamp  (Gunpowd.-m.).  Der  Stampf- 
schuh.    Sabot  ä  pilon. 

to  Sh—  an  anchor,  to  put  the  —  under  the 
anchor-bill  (Mar.).  Den  Ankersehuh,  die  Anker- 
hand  unterschieben.  Mettre  une  savate  sous 
le  bee  de  Tancre,  sous  Toreille  de  Tancre. 

to  Sh— 9  to  tip  the  drifts  with  brass  (Artif.). 
Die  Stempel  mit  Kupfer  verschuhen.  Garnir  de 
cuivre  les  baguettes  ä  charger. 

to  Sh—  a  horse  (Farr.).  Ein  Pferd  beschlagen. 
Ferrer  un  cheval. 

to  Sh —  a  pile,  to  nail  a  —  on  a  pile  (Hydr. 
»»"ch.).  Einen  Pfahl  schuhen,  beschuhen.  Ferrer 
le  bout  d'un  pieu,  saboter  un  piea. 

to  Sh—  a  wheel,  to  hind  a  wheel,  to  put  on 
the  streaks  or  the  tire  (Cartwr.).  Ein  Bad 
beschienen,  beringen  oder  besc/Uagen.  Embattre 
une  rone. 

Sh— blackinfi:.    See  Blacking. 

Sh— block«  a  kind  of  fiddle-block  and  also 
a  half-block  nailed  to  a  spar  etc.  (Mar.).  Der 
Violinbloek  u.  auch:  die  SchUdpaU,  der  Backen- 
block, Poulie  /.  de  vierge,  et  aussi :  joue  f. 
de  vacbe. 

Sh— case   (Farr.).     See  Horseshoe-case. 

Sh — maker.  Der  Schuhmacher,  der  Schuster. 
Cordonnier  m.,  bottler  m. 

Sh— making»  boot-and- -making.  Die 
Schuhmacherei,  die  Schusterei.  Cordonnerie  /., 
botterie  /. 

Sh— nail  (Nail-sm..  Shoem.).  Der  Schuhnagel, 
die  Schuhzwecke.  Clou  m.  a  souliers,  de  cor- 
donnier, caboche  f.  ä  grosse  tdte. 

Shoeing   of  horses    (Farr.).      Der   Hufbesehlag. 
Ferrure  /. 
Sh— ,    binding    of   wheels    (Cartwr.).     Das 

Beschienen,   das  Einbinden  der  Bäder.     Embat- 

tage  m.  des  roues. 
Sh—  -  hammer    (Farr.).      Der    Hufhammer. 

Brochoir  m. 

Sh— hole«  a  pit  for  shoeing  wheels  (Cartwr.). 

Die  Beschlaggrube.     Embattoir  m. 
Sh— smith«    See  Farrier. 
Sh— pincers  pi,  fhrrler's  pincers  (Farr.). 

Die  Hufzange.     Tricoises  /.  pi. 
Sh — -tools   pi.     Das  Beschlagzeug.     Outils  m. 

pi  de  ferrage. 

Shoot,  thrust  of  an  arch  or  a  vault   (Build.). 
Der   Seitenschub,    Horizontalschub.      Fouss^  /. 
horizontale  d'un  arc  ou  d'une  voüte. 
Sh— 9    thread    of  the   weft   (Weav.).      Der 

Schussfaden^  Eintragfaden.    Dnite  /.,   trame  /. 

See  also  Slide. 
Sh —  (Art.).    Der  Sehuss^  Kanonensehuss.    Coup 

m.  de  canon. 
Sh— •    See  Pass. 
to  Sh —  ahead  (Mar.).     Voraussckiessen,  d.  h. 

sieh  plötzlich   voraus    bewegen,    auch   gebraucht, 

wenn  das  Schiff  beim  Wenden  noch  vorausgeht. 

Pousser  en  avant,  courir  de  l'avant. 
to  Sh—  ballast  (Mar.).    Ballast  schiessen,  d.  h. 

mit    Schaufeln    in    das    Schiff    oder    aiis    dem 

Schiffe  werfen.    Lancer,  jet  er  de  lest. 
to  Sh —  a  boat  into  a  current.    Ein  Boot  in 

eine    starke    Strömung    stossen    oder    schieben. 

Pousser  une  embarcation  dans  le  courant. 


704 


to  Sh<M»t  —  Shot. 


to  Shoot,  to  Most  a  bore-bole  (Min.).  Schiessen, 

Bpi^engeUf  ein  Bohrloch  wegthun.    Faire   saater 

les  rocs. 
to  Sh — •     Spreng8ohÜ9»e  voegthun,    sehiessen  bei 

der   SprengarbeÜ,     Tirer   les   coups    de   mine. 

See  to  Blast. 
to  Sh —   the   edge   of  a  board    (Carp.,  Join.). 

Das    Brett    säumen,   fügen,    die    Fvge    stossen. 

Dresser  la  planche  sar  la  tranche,    dresser  la 

rive,  corroyer  la  tranche. 

to  Sh —  the  wood  for  jointing  (Join.).    Das 

Holz  zurichten,  abrichten,     Kecaler  le  bois. 
to  Sh —  a  rapid   (Navig).    Eine  Stromschnelle 

ainvärts  fahren  oder  gleiten. 
to    Sh —    the    sun    etc.     (liar.).      Die    Sonne 

schiessen,   eine  Höhe   nehmen  oder  messen.     Ob- 
server ou  prendre  la  hauteur  du  soleil  etc. 
to  Sh —  out,  said  of  the  wind.   See  to  Come 

suddenly  from. 
to  Sh—  to  or  on  one  side,  said  of  the  ballast 

etc.    Übergehen.    Changer,  se  d^ranger,  ronler. 
to  Sh—  in  the  weft  through  the  shed  (Weav.). 

Einschiessen.    Tramer,    lancer   ou   chasser  la 

duite. 
to  Sh —  into  crystals  (Ohem.,  Geol.,  Miner.). 

See  to  Crystallise. 
Sh<M»t«r9  sharp—*    ^^^  Rifle-man. 
Sh<M»ttng    (Art.).     Das   Feuern,    das    Schiessen. 
Tir  m. 
Sh—   of  ballast   (Mar.).     Das   Ballaslschiessen, 

d.  h.  das  Werfen  mit  Schaufeln.     Lancement  m. 

de  lest. 
Sh —   of  a   bore-hole   (Min.,  Quarry-m.).    See 

Blasting. 
Sh —    and    blasting   (Min.).     Die    Sprengarbeit, 

Bohr-  und  Schiessarbeit,    Tirage  m.  ä  la  poudre. 

See  Blasting. 
Sh— board»   — -bloek   (Join.,   Carn.).    Die 

Stosslade.    Boite  /*.  ou  hatte  /.  a  recaler. 
Sh — -box»   hanUng-loclye«    Dcts  Jagdhaus, 

das  JagdscMoss,    Muette  /. 
Sh— -groantl  (Mil.).  Der  Schiessstand,  Scheiben- 
stand.   Place  f.  pour  Texercice  ä  tirer  au  but. 

Sh— sUck    (Print).    Das    Treibholz.     D^cog- 

noir  m. 

Sh— tools pL  (Min.).    5«e  Blasting-tools. 

Shop»  merchanrs  —  (Build.).    Der  Kaufladen, 

das  Gewölbe.    Boutique  /. 

Sh — •     Der  Schuppen.     Echqppe  /. 

Sh—  (Build.,  Railw.  etc.).  Die  ZeughüUe,  der 
Zeu^sehuppen.  Boutique/,  pour  les  ustensiles 
de  construction. 

Sh —  (Build.).  Die  Bauhütte.  Logement  m. 
ma9onnique,  atelier  m. 

Sh— »  work-—  (Techn.).  Die  Werkstatt,  die 
WerkstätU,  die  WerksUlle.    Atelier. 

Sh— 9  erecting-—,  fitting-—  (Mach.-b.).  Die 
Montierwerkstatl.  Atelier  de  montage,  ajus- 
tage  m. 

Sh— ,  fitting—.    See  Erecting-shop. 

Sh — -front  (Build.).  Die  Auslage  eines  Kauf- 
ladens,   ätalage  m. 

Sh sash-window,  —window»  show- 
window.  Das  Schaufenster,  Fen^tre  /.  d'öta- 
lage. 

Shore  (Shipb.).  Die  Schare  ^  der  Streber,  die 
Strebe,  die  Stütze,  das  Streff.  Accore  m.,  appui 
m.,  ätai  m.,  ^pontille  f. 

Sh —  (Mar.).  Das  Land,  der  Wall,  die  Küste. 
Terre  /.,  cöte  /.     See  Coast. 


Shore»  strut»  prop»  supporter»  atny  (Build.. 

Carp.).     Die  Steife,    die  Spreize,   B'tdemprcizt, 

das  Spreizholz,  der  Spreizbaum,     Etrteillon  «„ 

entresiilon  m.,  ätai  m.,  pointal  m.,  etan^on  m., 

^taie  f.  gisante  ou  incline. 
Sh—  (Tel).     Das  Küstenkabel.     Cftble  «.  d'at- 

terissement. 
Sh— »   dead    —   (Mas.,  Carp.).     Die  rcrhrne 

Steife.    Etr^sillon  perdu  ou  mort. 
Sh—  (Build.).    See  Sewer. 
to  Sh— »  to  —  up  or  oir,  to  stajr  (Shipb.). 

Abstreben,  abstreven,  abstützen.  Accorer,  adosaer. 

appuyer,  assurer,  öpontiller,  ätayer. 
Sh--anehor   (Mar.).     Der  WaÜanker,   Lnd- 

anker,  Innenanker  oder  Binnenanker.     Ancre  /. 

de  terre. 

Sh— battery  (Fort).    See  Coast-batter 7. 
Sh— -beam  (Pont).    Die  Landsekwelle.    Corps 

m.  mort. 
Sh— rast  (Mar.).    Das  Landfasi,  da*  Tau  oder 

die  Kette,    womit  das  Schiff  am  Land  fe*t  vL 

Amarre  f.kou  sur  ou  vers  la  terre. 
Sh — -painter  (Pont.).    Da^  Spanniau,  v^ieka 

das  erste  Boot  mit  dem  Ufer  terbindeL    Amarre, 

traversiöre  /. 

Sh— reef  (Mar.).    5e«  Fringing-reef. 
Short.    Kurz.    Court. 
Sh — 9  said  of  metals.    Kurz,  brüchig.    Sec,  cas- 

sant,  paill^.    See  Brittle,  Cold-short  m^ 

Hot-short  iron  under  Iron. 
Sh —  (Met.).    Faulbrüchig.     Aigre. 
Sh— bolt  (Shipb.).    See  Dump-bolt 
Sh —  borer.    See  under  Borer. 
Sh—  box  (Cartwr.).    See  Box  of  a  wheel 
Sh— -hand    (Comm.   etc.).     Die    Gresehwini- 

schrift,   Stenographie.    Tacfaygraphie  /.,   st^o- 

graphie  /. 
Sh— handed  (Mar.).  Schwach  bemannt,  sektfoA 

fahrend.    Manquant  de  monde. 
Sh—  -head»  near-side  of  the  bridoon  (SaddL). 

Dej'  Backenriemen  der  Unterlegetrense  bei  Mili- 
tär-Zugpferden.   Petit  montant  nu    da  filet  de 

porteur  et  de  sous- verge. 
Sh—   iron.    Das  faulbrüehige  Eisen.     Fer  «. 

aigre. 
Sh—  palisade   (Fort.).    DU    Bruatpalliaadt. 

Petite  palissade  /.,  rondin  m. 
Sh— ratcdb  spinning-fWrnie,  liot*watcff^ 

flranae  (Spinn.).    Die  Maschine  für  das  Fei*- 

spinnen  mit  heissem  Wasser.    Mutier  m.  a  au 

chaude,  mutier  a  decomposition. 

Sh—  stanchion  (Min.).    Der  verkUrxU  TkOr- 

stock,  der  Kurzirempet.    Montant  m.  raccoara 
to   Shorten   in   the   cable   (Mar.).     EinkSrxa. 

Diminuer  la  tou^,  embraquer  de  ia  tonte. 
to  Sh —  a  rope.  Kürzen,  auf  kürzen.  Raccoorcir, 

reprendre. 
to  Sh—  sails  or  canvass.    Segel  kürzen,  Seyel 

mindern,    kleine    Segel   maehen.    Duninuer  de 

voiles. 
Shortness   (Met).    Der  Faulbrueh.    Aigreor  /'. 
Shot  (Art.,  Mil.).     Die  Kugel,  QesckiUzkugeU  d« 

Geschoss.    Beulet  m.,    projectile  m. ,    boule  /. 

de  fer. 

Sh— ,   double-headed  — »  eross-bar  -« 

branch-bullet.  Die  Stangenkugel,  Knüppel 
kugel.  Staff kugel,  Drahtkugel.  Boulet  ram^ 
boulet  ä  deux  tetes,  beulet  barrö.  See  a/^o 
Bar-hot 

Sh— »    hot-—»    red-hot    — •     Die   glükenä 
Kugel.    Boulet  rouge. 


Shot  —  Shoulder. 


705 


Shot«  oMoog  —9  elongated  — ,  pointed 
ball  (Art.)*  ^cls  LanageachosM,  SjntsgeseHots, 
doM  LangbUi,  die  Spitaiugel,  Projectile  m.  al- 
longe, balle  /.  points,  balle  coniqne. 
81ft — ,  red*hot  »•  See  Hot  sbot. 
8h  — »  round  — ,  solid  — •  Die  Voükugel, 
volle  GeschUttkugel,  Boalet  pleiD,  boalet  ordi- 
Daire. 

81i — 9  nmall  — •  Das  Bleischrot,  Schrot,  FlinUn- 
sehrot,  der  Hagel,  Plomb  m.  granul^  ou  de 
cbasse,  drag^  f.,  grenailles  /.  pl.  de  plomb. 
Sil — ,  aolid  — .  See  Round  shot. 
Sh —  flat  OD  oDe  side  and  with  a  hole  in  the 
middle  (Hont.).  Das  fehlerhafte  Schrotkom, 
ßach  und  in  der  Mitte  vertieft.  Coupe  /.  du 
plomb  de  cbasse. 

8h—-«     Das  Jagdschrot,  Schrot.    Plomb  grannig, 
plomb  de  chasse,  drag^,  grenailles  de  plomb. 
Sh — 9   unall  — »  dnst— •    Das  kleine  Jagd- 
sehrot,    Vogelsehrot,    der    Vogeldunst,      Plomb 
menu,  cendres  /*.  pL  de  plomb,  menoise  /. 
8h—,  the  discharge  of  a  missüe  weapon  (MiL, 
Art.,   Mar.,  Min.).    Der  Sehuss,    Coup  m.,  tir 
m.    See   also  Cannon-shot   and   Charge. 
Ricochet-shot. 
8h—.     See  Blast. 

8h— 9  Mown-ont  —  (Min).    Der  Sehuss,  der 
den  Besatz  herauswirft,  der  versagte  Sehuss, 
Sh— 9    central  —   in  target-practice,   bull's 
eye  (Mil.).   Der  Centrumschuss,   Coup  de  canon 
qui  atteint  le  blanc. 

Sh— 9  missed  — 9  missing«    Der  Fehlsehuss, 
Coup  bleu,  coup  manqu^. 
Sh —   between  wind  and   water  (Mar.).    Der 
Sehuss   zwischen   Wind   und  Wasser.    Coup   de 
canon  ii  flenr  d'eau. 

Sh —  flred  at  line-of-metal  elevation,  practiee 
at  line  of-metal  range,  the  same  with  point- 
blank  shot  with  disparted  guns  (Art.)-    Der 
Visierttehuss,    Tir  de  but  en  blanc  naturel. 
Sh—  fired  with  any  elevation  above  the  point- 
blank  direction.    Der  Bogensehuss,  ElevaOons- 
whuss,  erhöhte  oder  eievierte  Sehuss.    Tir  ^levä, 
tir  ä  feux  courbes,  tir  courbe,  tir  d'^lävation. 
Sh —   fired  with    elevation  above  the  line  of 
metal.    Der  Aufsatzsehluss.    Tir  avee  bansse. 
Sh —   for  breaching   or  battering   in    breach. 
Der  Bresehesehuss.    Tir  en  breche. 
Sh—  for  dismounting  the  enemy's  guns.    Der 
Demontiersehuss.    Tir  pour  dämonter  la  piece 
de  Tennemi. 

Sh —   of  distress  (Mar.).    Der  Notsehuss,   das 
Notsignal.    Coup  de  canon  de  d^tresse. 
Sh —  in  the  quick  work  or  under  water.    Der 
Grundsehuss.    Coup    de    canon   dans    Tceuvre 
vive. 

Sh~  in  the  upper  or  dead  works.  Der  Sehuss 
ins  tote  Werk.  Coup  de  canon  dans  I'oeuvre 
raorte. 

Sh^9  mnsket- —  (Mil.).  Der  FUntensehuss, 
Coup  de  fusil. 

Sh—  under  the  horizontal  line,  plunging 
flre»  shot  fired  at  any  angle  of  depression  or 
below  point-blank  (Art.).  Der  Depressionssehuss, 
Senksckuss,  gesenkte  Sehuss,  PUmgiersehuss.  Tir 
ploDgeant,  tir  au  dessous  de  I'borizon. 
Sh—  which  did  not  take  effect  or  which  mis- 
sed the  target.  Der  Fehlsehuss.  Tir  ou  coup 
d6vi6. 

Teehnolog.  WOrterbneli  II. 


Shot  which  hits  its   object  without  grazine. 

Der  im  vollen  Fluge   treffende  Sehuss.    Tir  de 

plein  fouet. 
8h —   whose  fuze  did  not  ignite.    Der  Blind- 

ganger,  der  Versager,    Rat^  m. 
8h— 9  the  —  is  lost  (Min.).    Das  Loch,  der 

Sehuss  hat  nicht  gewirkt.    Le  trou  n'a  pas  tra- 

vaiU6. 
Sh— 9  piek  (Weav.).  Der  SehiUsensehlag,  Schlag, 

der  Sehuss.    Passäe  /. 
Sh— s  pl.9  pleks  pl.     Di€  Schüsse  m.  pl„  die 

Sehützenbewegun^en  f,  pl.    Pass^es  pl. 
8h—   of  a  squared   beam  (Carp.).    Die  volle 

Kante.    Ardte  /.  vive. 

Sh — 9  f^aUiered  —9  granulated  eopper 

(Met.).     Das    Federkupfer,    die  federdhrdichen 

Kupfergranalien  f.  pl,     Cuivre  m.    en   plumes. 
Sh — 9  round  —  (Met).    See  Bean- shot. 
Sh —  (Weav.).    See  Changeable. 
Sh — -hearer,   hot- —   hearer   (Art.).     Der 

Ring,  der  Kugellößely  die  Kugelkelle,  die  Kugelr 

trage,   Gesehosstrage,    Anneau  m.  ou  cuiller /. 

porte-boulets.  civi^re  f.  de  chargement. 
Sh— hottom*  round- •  Der  Kugelspiegel, 

Vollkugelspiegel,     Sabot    m.    ä    beulet.     See 

Wooden  bottom. 
Sh— -hox  (Art.).    Der  Achskasten.    Coffret  m. 

d^essieu. 

Sh— -ehamher.  Die  Kugelkammer  der  Hinter- 
lader.   Chambre  /.  du  projectile. 

Sh — -eoloured  (We av.).    See  Changeable. 

Sh— eyllnder-gange  (Art.).  Die  Cylinder- 
PoMierkupellehre.  Cylindre  m.  de  röception 
pour  projectiles. 

Sh— fabric  9  glae^fabrle  (Weav.).  Der 
Changeant,  da«  schiUande  Zeug.  Etoffe  /. 
glac^e. 

Sh— -ftarnaee9  furnace  for  hot —  (Art).  Der 
Kugelglühofen.  Fourneau  m.  k  rougir  les 
boulets. 

Sh— garland  (Mar.).    iS^ee  Shot-rack. 

Sh— gange9  shell-gauge  (Art.).  Die  Ge- 
sehosslehre.    Lunette  /.  ä  calibrer. 

Sh — -loeker  (Mar.).  Der  Kugelraum.  Parquet 
m.  k  boulets,  pare  m.  k  boulets. 

Sh— -mould  (Found.).  Die  Schale,  Gusssehale, 
die  Kapsel  zum  Munitionsgusse,  Coquille  /.  en 
fönte  pour  couler  des  boulets. 

Sh— •pattem9  a  spherical  pattern  used  in 
forming  the  mould  for  canon-shots  (Art.). 
Da^  KugeUnodell,    Module  m.  pour  boulets. 

Sh— pile,  pile  of  ^shells,  a  pile  of  shots  or 
shells  laid  in  horizontal  courses.  Der  KugeU 
Stapel,  der  Kugelhaufen,  die  Kugelpyramide, 
Pile  /.  de  boulets. 

Sh— ping  to  shut  up  holes  made  by  canon- 
balls  (Mar.).   Der  Sehmierpfropfen,   Tampon  m. 

Sh— raek*  Der  Kugelrecken,  Petit  parquet  m. 
ä  boulets. 

Sh— tower*  Der  Sehrotturm,  Tour/*,  k  fondre 
la  drag^. 

Sh— velvet  (Weav.).  Der  Sehillersammt.  Ve- 
lours m.  glac4. 

Shoulder  (Techn.).    Der  Vorsprung,  die  Schulter. 
äpaulement  m. 
Sn —  of  a  bastion  TFort.).   Die  Bastionssehulter, 

BollwerkschuUer.    Lpaule  /.  d'un  bastion. 
Sh —    of  a   chair   (Railw.).    Der  Ansatz,   die 

Schulter   eines   Schienenstuhls.     Contre-fort  m, 

d*un  coussinet  des  rails. 

89 


706 


Sbonldcr  —  to  Shrink. 


Shoulder  of  the  cock  of  flint -fire -locks 
(Gun-m.).  JO^f  Ansatz,  der  Avfscklag,  die  Hahn- 
stütze.  Support  m.,  coude  m,  espalet  m., 
^paulement  m. 

Sh--  of  a  gin  (Build.).    See  Bracket. 

Sh—  of  a  Jap-dovetail  (Carp.).  Die  Schilter, 
die  BiHstung,  das  Abgesetze,  die  Achsel,  die 
Ächselung,    Arasement  m. 

HH—u pL  of  a  mast  (Shipb).  Der  Absatz,  die 
Hacke  eines  Mastes,  Epaulettes  /.  pi.  d*un 
mftt. 

Sh—  of  a  percussion-gun  (Gun-m.).  Der  Teller, 
der  rtinde  Ansatz,  Kmbase  /.  de  cfaemin^ 
d'un  fusil  ä  percussion. 

Sh —  of  a  spoke  (Cartwr.).  Das  Gestemme  einer 
Speiehe.  Epaulement  m.  de  la  patte  d*un  rais 
de  voiture. 

Sh— ,  flattened  —  of  a  sword-blade  (Arm.). 
Die  Faiierung,    Talon  m. 

Sh—  of  a  tenon  (Carp.).  Die  Äehselting,  die 
Brüstung f  die  Schulter  eines  Zapfens.  Arase- 
ment VI. 

Sh —  of  a  tooth  (Mach.).  Der  Zahnfuss  eines 
Radzahns.    Pied  m,  d*une  dent. 

8h—  of  an  axle-tree.  Der  Stoss  der  Mittel- 
achse.   £paulement  de  l'essieu  en  bois. 

8h — «  pL  of  tbe  trunnions  (Art).  Die  Schild- 
xapfenscheiben  f.  pl.,  Angussscheihen ,  Stoss- 
Scheiben  der  Sehildzapfen.  Km  bases  /.  pl.  des 
tourillons.  • 

8h —  of  the  trigger  (Gun-m.).  Der  Ansatz  des 
Züngeis  oder  Drückers.  Epaulement  de  la 
dötente. 

to  Sh—  the  anchor  (Navig.).  Den  Anker  aus 
Mangel  an  genügender  Kette  aus  dem  Örunde 
reissen.     SouUger  son  ancre. 

Sh— bell,  sword-belt  (Mil.).  Das  Sehulter- 
gehenk,  die  über  die  Schulter  getragene  Degen- 
koppel.    Haudrier  m. 

Sh— bloek  (Shipb.).  Der  Hakenblock.  Poulie 
/.  ä  talon. 

Sh— brnrket.    See  Bracket. 

Sh— of-mutton-sail  (Mar.).  Das  Schaf- 
sehinkensegel,  Houarisegel,    Voile  /.  ä  honari. 

Sh— pleee  (Mil.).    See  Brass-scale. 

Sh— «pieeeB  pl.  of  an  armour.  Die  Achsei- 
deeken f.  pl.,  die  Achselbänder  n.  pl.,  die 
Kiirasssehuppen  f.  pl.  l^pauliäres /.  pl.,  oretelles 
/.  pl.  d'une  cuirasse. 

Sh- -point  (Fort).  Der  Sehulterpunkt.  Point 
m.  d'^paule. 

Sh— »trap,  a  small  piece  of  cloth  worn  on 
the  uniform  of  soldiers.  Die  Achselklappe, 
das  Achselstück,  Schulterstück.     jSpaulette  /. 

Sh of  men's  harness   (Art).    Die   HaU- 

koppel,  die  Zughülfe,  der  Zuggurt.  Banderole 
/.  de  bricole. 

Sh m  pl,  of  an  armour  (Mil.).    Die  AcTuel- 

bänder  n.  pi,  die  Kürasssehuppen  f,  pl.  Bretelles 
/.  pL,  ^pauliäres  /.  pl.  d'une  cuirasse. 

Sh— tree  (Carp.).     See  Upper -brace. 

Sh — -washer  (Cartwr.).  See  Body-washer. 

Shouldered  tenon   (Carp).    Der  Brustzapfen, 
Assemblage  m. 

Shove  or  boon   of  flax   (Agric,  Spinn.).    Das 
Holz  des  Flachses,    Tige  /*.  ligneuse. 
to  Sh—  off»   to   push   off  a   boat  (Mar.). 

Abschieben,     absetzen  ^     abstossen.      Döborder, 

pousser  au  large. 
Sh  -  olT!   Ab!  Setz  ab!   Defends!    Au  large! 


to  Shove  oir  pontoons  or  balks  (Pont).    Au»- 

schieben,  vorschieben.     Pousser  au  large. 
Shovel  (Tectin.).    Die  Schaufel,  die  Sekippt',  dU 
Schuppe.    Pelle  /.,  racloir  »n. 
Sh—  (Agric).     Die  Wurfschaufel.     Pelle. 
Sh —   (Min.).     Die  Schaufel,    die    Schippe,   m' 

Scharre,    Pelle  du  mineur,   (Belg.)   escoupe /. 
Sh— ,     erooked    — •     Der    Evdsehaber,    die 

Bodenscharre,    Drague  f.  des  minenrs. 
Sh — ,   «mall    —    (Met.).    Die    HandschaujY 

Main  /. 
Sh-ful.    Fine   Schaufel  voll.     Pellte/.,  pel- 
lets /. 
to     Sh —     (Earth-w.).      Ausschaufeln,     mituw 

Schaufel  gewinnen.    En  lever  ä  la  pelle,  creuser 

ä  la  pelle. 
to  Show  the   broadside  to   the   enemy   (Navsl 
war.).     Dem  Feinde  die  Breitseite   zeigen.    Pre- 
senter le  travers  ä  I'ennemi. 
to  Sh—  the  colours,  to  —  the  flag  or  ensign 

(Mar.).     Die  Flagge  wehen   lassen,    die  Flague 

zeigen  oder  weisen,    Döployer  le  pavilion,  hin 

pavilion. 
to  Sh—  lights  (Navig.).    Lichier  zeigen,  SigwU 

mit  Lichtem  geben.    Faire   des    signaux  avec 

feux. 
Sh— Sheet,  proof-sheet  (Print.).    Der  Aw- 

hängebogen.    Montre  /. 
Shower    of    dust     (Meteor.).     Der     San4reg(\. 
Grain  m.  de  sable,  pluie  /.  de  sable. 
Sh— bath.    See  Done  he. 
Shrapnel»  spherieal  ease-shot«     Die  Kqt- 
täischgranate.     Obns   m.    Shrapnel,    obus   ä  h 
Shrapnel.     See  Case-shot. 
Sh- -shell  flisee«  spherieal  ease-fiitef. 

Der    Kartätechzünder.      Fus^e    /.     pour    obos 

Shrapnel,  fusöe  pour  holte  a  balles. 

Shreds  pl,    of  hides,    hide  -  ser»pinga  je>. 

partings  p2.  (Curr.).    Das  Sehabaas,  das  Lern- 

leder  oder  das  Leimluder,    Echarnnre  /.  da  cmr 

Sh— s  pl,  of  plate  (Tinm.).     Die  Bleckseknine 

n.  pl,    Hognure  /.  de  fer-blane. 
to  Shriek  said  of  a  block  (Navig.).     Sckrrin. 
von    einem    Btock    gesagt.    Chanter,    dit  d'uoe 
poulie. 
Shrimper  (Fish.).  Der  Seekrabbenfischer.  Pteheor 

m.  de  crevettes. 
Shrink,  shrinkage.    Das  Sehwinden.    Retrr 
cissement  m.,  retraite  /.,  contraction  f. 
to  Sh—  (Cloth).    Krumpen,  krimpen,    Decatir 

le  drap. 

to  Sh— •    See  to  St  earn  the  cloth. 
to  Sh— •    Sehwinden.    Se  rötröcir,  s'etr^cir. 
to   Sh— ,    said   of   cloth   (Cloth.).     Einlaufen. 

eingehen,  »ich  krimpen.    Bentrer,  se  gripper 
to   Sh— ,    to    tarnish  ( Weav.).     Eintaufa, 

sich  einweben,     S'emboire. 
to   Sh— ,    said   of  paper  (Print)      Einlenfe^. 

Se  retirer,  s'^tf^cir. 
to  Sh— ,   said    of  casting   (Met.).     Schv:indr-. 

Se  retraire,  d^croltre. 
to  Sh — ,  said  of  ropes.     Sich  zusammeniieka. 

Se  retirer,  dit  du  fil. 
to  Sh— ,   said    off  stuffs  (Weav.).    Einlaufe. 

einschrumpfen,  einspringen,     R^tröcir,  s'^trecir, 

se  r^tröcir,  se  gripper. 
to   Sh— 9   said    of  wood   or   of  clay  (Carp.. 

Pott.).     Schwinden.     S'amaigrlr. 
to  Sh—  on  the  coils  (Gun-m.).    Ein  Gaeküt:' 

röhr  beringen,     Fretter. 


Shrinkage  —  Siek-waggon. 


707 


Shrinkage    (Foand.).    See    Contractioji    of 
cast-iron. 

8h  —  of  clay  (Pott.).   -Öas  Schwinden,  Retraite/. 
Hh. —  (Railw.j.    See  Consolidation  of  em- 
bankment. 

Sh —  (Cloth.).     Das  Einwalken  ^   das  Einlatrfen, 
das  Eingehen,  das  Krimpen.     Reotr^  /. 
Sh —    of   staffs   (Weav.)'     ^^   Einlaufen  dei' 
Zeuge.     R^tr^issement  m. ,    d^croissement   m. 
Sk — 9    shrinking  of  wood.    Das  Schwinden. 
Retraite  /. 
Shrinker«  elotk— •    See  Spnnger. 
Shrinking*    eontraeüon    (Pbys.).    Die    Zu- 
sammengiehung.    Contraction  /. 
Sh —    (Cloth.).     Das    Knimpen,    das   Krimpen, 
Döcatissage  f?i.  du  drap. 

Sh — 9  ^reth* —  (Cloth-m.).    Die  Wasserkrumpe. 
D^catisaage  ä  Teau. 

Sh —  (Found.).     Das  Sekwindmaass.    Meanre  /. 
de  retraite 

Sh— «measure  of   embankmet.    Das    Senk- 
maass.     Mesure  de  rechargement. 
Shrond  (Carp.).    Das  Lenkseilt  Leitseil,  Schwung- 
seil,   Hanban  fit. 

8h —  (Shipb.).  Das  Want,  das  Wanttau,  Hauban. 
Sh — ,  benUnek  — ,  preventer  —  for  bad 
weather  (Navig.).  Das  Noiwani,  Borgwani, 
Hulfswani  bei  sehleehtem  Wetter.  Pataras  m., 
fort  hanban  de  mauvais  temps  hanban  de 
fortune. 

Sh— ,  lK»WBprit  —»pl-  (Shipb.).     Die   Bug- 
sprietswanten  n,  pi.     Haubans  pi,  de  beanprö. 
8h  —  9    Tore  — s*    Die  Fockmastwanten.     Hau- 
bans de  misaine. 

Sh — ,  main  — ■•   Die  Grossmastwanten,    Hau- 
bans da  grand  m&t. 

Sh— ,     misen    — s.      Die    Kreuzma^twanten. 
Haubans  d'artimon. 

Sh — ,  pair  of — ■•    Das  Spann- Want,    Couple 
m.  ou  paire  /.  de  haubans. 
Sh— B  pl,9  slirondiug,  flooring  of  water- 
wheels  (Hydr.,  Mill.).  DerRadboden.  Plancherm. 
Sh — bridle  (Shipb.).    /SeeBecket,  Becket- 
bridle. 

Sh— -luiot   (Mar.).     Der    Wantknoten.    NoBud 
m.  de  hauban. 

Sh —  — ,  French  — •    Der  französische  Want- 
knoten.   NcBud  de  haubans  ä  la  fran^aise. 
Sh — -laid  rope  (Rope-m.).     Das  viersehaftige 
Tauwerk  mit  Herz,   die  wantgeschlagene  Trosse. 
Cordage  m.  en  quatre. 

8h--|jrnck  (Mar.).    Die  Wantklote,  das  Want- 
klotje,  Wegweiserklotje.    Pomme  /.  gouj^e. 
Shronding  (Hydr.,  Mill.).     See  Shrouds. 
Sh —    of  a   gear   (Mach.).    Das  Eilzügen  der 
Zähne,    Emboltement  m.  d'nn  engrenage. 
Shmb  (Gard.y  For.).    Der  Strauch,   Arbrisseau  m, 
Shuddjr.    See  Shoddy. 
ShiiBt,  shunting«  siding»  inm-ont  (Bailw.). 
Die  Weiche.    £vitement  m. ,  changement  m,  de 
voie. 

Sh-«,    branch',    brandling    of  a   current 
(Electr.).     Die  Abzweigung,    Bifurcation  /. 
Sh— ,  derivation  (Electr.).   Der  Nebenschluss, 
die  Ableitung,   Derivation  /.,  shnnt  m.,  escape  /. 
to  Sh->-«    See  to  Derive. 
to  Sh  ~  (Bailw.).   Ausweichen,  auf  einen  anderen 
Strang  bringen.    Garer. 
Shunted    (Electr.).     Im    Nebenschluss,    parallel 
geschaltet.   Monte  en  parallel,  conpiä  en  batteiie. 


Shunting  a  train  (Bailw.).  Das  Umsetzen  eines 
Zuges  auf  ein  Nebengleis.  Garage  m.  d'uD  train. 
Sh— -place«  tum*out-track ,  changihg- 

plaee*  passing-place.    Die  Ausweichstelle, 

der   Ausweichplatz.    Changement    m.    de    voie 

d'un  chemin  de  fer,  gare  /.  d'övitement. 
Shut  (Forg.).     Die  Schweisssteüe.     Soudure  /. 
to    Sh —     (Locksm.).      Sperren,     zuschUessen, 

Serrer,  former  une  serrure. 
to  Sh-^  a  knot  (Pont.).    Einen  Knoten  zueiehen. 

Serrer  un  noeud. 
to  Sh—  in  one  mark  by  an   other  (Navig.). 

Zwei  Marken  zur  Deckpeilung  bringen.    Amener 

deux  objets  Tun  par  Tautre. 
to  Sh —  oir  the  steam.     See  to  Cut  off. 
to  Sh—  up  a  port  (Mar.).     Den  Verkehr  mit 

einem  Hafen  verbieten,    Former  nn  port. 
to    Sh —    a    port    by    barring    the    entrance. 

Einen  Hafen,   den  Eingang    zu    einem   Hafen 

g)erren,  versperren,  eine  Hafensperre  einrichten, 
arrer,   bftcler  un  port,   former  l'entr^e  d'un 
port 

to    Sh—   together,   to   —   np»   to  weld 
(Forg.).     Zusammenschweissen.    Souder. 

Shutter,  gate  (Found.).    Der  Spund,   der  Vor^ 
setzer.    l^clnse  /. 
Sh— ,  instantaneous  —  (Phot.).  Der  Augen- 

blicksverschluss,    Momentversehlu8s,    Obturateur 

m,  instantan^. 

Sh —  (Build,  etc.).    Der  Laden.    Volet  m. 
Sh —  at  railwavs.    See  Wicket. 
Sh —  of  a  loophole  (Fort.).    Der  Schartenladen, 

Volet  m,  d'embrasure. 
S — ,  sliding  —  (Join.).     Der  Schiebladen,  der 

Schieben.    Coulisse  f. 
Sh —  of  a  weir  (Bydr.   arch.).    Der  Schützen, 

Wehrschützen.    Hansse  f,  d'un  barrage. 
Shutting  of  a  harbour    (Mar.).    Das    Sperren, 
Bäclage  m.,  fermeture  /.  d'un  port. 
Sh—  (Locksm.).     See  Closure. 
Sh —  together,  —  (Forg.).    Das  Zttsammen- 

schweissen.    Soudure  f, 

Shuttle  (Weav.).    Die  Schütze,  Webersehütze,  da^ 

Schiffchen,  Weberschiffchen,    Navette  /. 
Sh— ,   small   —  for   weaving  brochö-goods. 

Das    Broschierschiffchen,     die     BroschierschiUze, 

Buhot  m.,  espolin  m, 
Sh —    with    spring    rolling    back    the   thread. 

Die    Schütze    mit    Federspannung.    Navette  /*. 

retrograde  ä  retrait,  k  renvidage.    See  Pirn- 

shuttle,  to  Ply  the  shuttle. 
Sh— box,  box  (Weav.).    Der  Schutzenkatften. 
Sh—    guard    (Weav.).      Der    Sehützenfänger, 

Garde-navette  m. 

Sick,  ••—bay    (Shipb.).    Das   Lazarett,    das 
Hospital.    Höpital  m.,   poste  m.  des  malades  ä 
bord. 
S— berth.    Die  Krankenkoje.    Cabane  /.  des 

malades  ä  bord. 
S attendant  (Mar.).    Der  Krankenwärter. 

Infirmier  m, 
S — -flag«    Die  Q;uaraniÄneflagge,    Signal  m.  de 

quarantaine. 
S— mess«   Die  Verpflegung  der  Kranken.    Plat 

m.  des  malades  ä  bord. 
S— ticket   (Mar.,    Mil.).    Der  Krankenschein, 

der   KrankenzetteL    Billet  m.  d'höpital,   billet 

d'eicemption  de  service. 
S— waggon    (Mill.).    See    Commissariat 

spring-waggon. 

89« 


708 


Siekle  ~  Side-dram« 


Sickle  (Agric).    Dte  Sichel.    Faacille  /. 
Side  of  an  angle  (Geom.).    Der  Sehenkel   eines 
Winkels,    Cöti  m,  d'on  angle. 
S — m  pU  slopes  pL  (Railw.).    IHe  Dammäeiien 

f.  pl    Pans  m,  pl ,  talus  m.  pL 
S— -,  npper  —  of  the  barrel  (6an-m.).    Die 

VinerbaJm.    Pan  m.  sup^rienr  d'un  canon  de 

fnail. 

S —  of  the  bed  of  a  tuming^lathe.   iSee  Check. 
S— 9  lii^ht  — ,  good  —  of  cloth.    Die  rechte 

Seite,  Schönseüe.    £ndroit  tn.,  beau  cötö  m. 
S~»   wrong  —  of  cloth.    Die  Abrechte,   die 

linke  Seile.    Envers  m. 
S— s  pl.  of  a  cock-head,  of  a  piece  of  ordnance 

etc.     Die   Seitenwände  /.  pl.    einer    OesehÜti' 

lafeite.    Parois  f.  pl.,  flaaques  m,  pl. 
H —  of  a  cone  (Oeom.)-    l^  Kegetfläche.    G4u^ 

ratrice  /.  d'un  cdne. 
S—    of  a   dam   (Hydr.   arch.).     Die  Seite,  die 

Abdachung.    Tains  m. 
S— 9  lower  — 9  ebb- —  of  a  dam.   Die  Binnen^ 

Seite,  Ebbeseite  eines  Dammes.    Talus  int^rieur, 

talus  d*ayal. 
H —  of  a  gallery    (Mil.  min.).    Die  Galeriewan' 

dung,   die   Seitenwand   einer    QaXerie.    Jone  /. 

de  galerie,  paroi  de  galerie. 
S—  ot  a  horseshoe  (Farr.).    See  Branch. 
S —   of  the  lands  which   give  rotation  to  the 

projectile   (Art.  and   Gun-m.).    Die  Fiihrungs- 

kante  der  Züge.    Klane  m.  de  tir. 
S— 9   loading- —   of  the    lands    (Art.).     Die 

Ladekante   der  Züge   bei    Vorderladern,     Flanc 

de  charge. 
H— •   of  a  lathe,   bearers  pl,   (Turn).     Die 

Wangen  f.  pl,,  die  Backen  f,  pL    Jumelles  /.  pl. 

d'un  tour. 
H—  of  the  main  spring  of  a  gun-lock  (Gun-m.). 

Das  Ende  der  Sehlagfeder,    Branche  f, 
S— s  pl,   of  a  musket-barrel,   the  substance  of 

the   barrel   (Gun-m.).    Die   Wände  f.  pl.    Pa- 
rois /.  pl. 
S — B  pL  of  a  percussion-cap  (Mil.).    Die  Wände. 

Parois. 
S— s  pl.  of  a  pontoon,  planks  p/.  of  the  sides 

(Pont.).     Die  Bordplanken  f,  pl.,    die  Kahnver- 

kleidungen  f.  pl.    Bordages  m.  pl.  d'un  bateau, 

d'un  ponton. 
S—  of  a  shaft  (Min.).    Der  Sehaehtstoss.    Paroi 

d'un  puits. 

H — 9  dip-—  of  a  shaft.     Der   hurze^  dem  Ein- 
fallen   der    Schichten    ztigekchrte     Sehaehtstoss, 

Paroi    d'aval   pendage,     (Belg.:)    mfthire    /. 

d'arall^e. 
ft—  of  tbe  shaft  (Mil.  min.).    Der  Sehaehtstoss, 

die  Brunnenwandung.     Paroi  de  puits 
ft —   of  a  ship   (Shipb.).    Die  Seh,iff»seite,    Seiie 

eines  Schiffen.    Göt6  m.  ou  bord  m.  d'un  navire. 
ft—    of   timber    (Sbipb.).     Die    Malibreite    der 

Spanten   und    Auflanger.      Dimensions   /.   pl. 

normales  a  la  configuration  du  couple, 
ft —  of  work  (Scotland:)  (Min.).    See  Breast. 
ft—   of  work  in  the  back  rise.    Der  nach  dem 

Ausgehenden   tu   liegende  Strebstoss,    der  Streb- 

flügei.    Vif-thiers  «i.  d'amont. 
ft —   of  work    in  the  dip.     Der  nach  dem  Ein- 
fallenden zu  liegende  Strebstoss,    der  Strebßügel. 

Vif-thiers  d'aval. 
S —    of  work    in    horizontal    direction.      Der 

streichend  vorgehende   Strebstoss,    der  streichend 

vorliegende   Strebfügel.     Vif-thiers   suivant    la 

direction. 


ftide-adit  (Min.).  Der  Umhruckton  im  Stoüeh. 

Galerie  /.  laterale. 

ft— altar  (Archit.).    See  under  Altar. 
ft— — alsle9  low—   of  a  church.    Das  SeUet- 

schiff,  Nebenschiff,  die  Abseite.    Nef  /.  lattaJe. 

basse,  petite  nef,   contre-all^  /.,   baacftte  «^ 

collateral  m. 

ft— apBiS9  — -eboir  of  a  church.    Das  Seiten- 
chor,   Nebenehor,    die    Seitenapns.      Chcenr  «. 

lateral,  apside  /.  laterale, 
ft — -arm«  »Ide-arniB  pl.  (Mi!.).     Die  blatJu 

WaffCf  das  blanke  Gewehr,  üntergewehr,  Seiten- 
gewehr.   Arme  /.  blanche,  arme  ä  lame« 
ft 9  short  and  two-edged    —  of  tbe 

French  foot  artillery.    Das  gerade  tmeisehmeidi^ 

Seitengewehr    der    fransösisehen    EussartHltne, 

Sabre-poignard  m. 
ft—  —  of  a  hanging-knee  (Shipb.).    Der  Seün- 

Schenkel,    der    Seitenarm    eines    Vertikalknia. 

Branche  /.  verticale  d'une  courbe. 
ft s  pl.    (Art.).    Das   OesekUUzuhekSr,  du 

Ladeseug.    Armements  m.  pl.  des   benches  ä 

fen. 
ft book   of  a  gun-carriage.     Der  LaU- 

xeughaken,  Wischerhaien,  Aufsteekhaken,  BlaU- 

haken  stun  Hebebaume,  die  WischergabeL  Groeket 

m.  porte-armements,  crochet  ä  fourche,  crocket 

porte-4couvillon,  rosette-crochet/,  porte-levie. 
ft— -bar  keel   (Iron  shipb.).    Der   zusammen- 

gcsetzte  Balkenkiel,    Quille  /.  d 'assemblage. 
ft— blooms  pl.   of  a   Catalan   lamp    (Met). 

Die    Seitenschirbeln  /.   pl.    eines    k€Ualonisekoi 

Deuls,    Massoquettes  /.  pl 
ft — -board  9  dresBer   (Join.).    Die  Anriehk, 

der    Anriehtetisehf    das    Buffet.      Dreaaoir  «l, 

buffet  m, 
ft s  pl.  of  an  ammunition- waggon  (Art'. 

See  Platform-boards. 
S of  an   overshot-channel   (Mill.).     Dp 

Rinnbord,   der  Rinnport.    Planche  /.    laterale 

d'un  coursier  a  äuge. 
S— -bolsters   pl.    (Saddl.,    Coach-m.).     Die 

kleinen  flachen  Matratzen  f,  pl.   wnier  den  Arm,- 

lehnen.    Cdt^s  m  pl,  au  dessous  des  accotoirs 

d'une  voiture. 
ft— bridle   (Saddl.).     Der  BeizügeL    Fwasat- 

rÄne  /. 
ft—  -  eallipers   pl.    for   shells    (Art).     Der 

Eisenstärkemesser,  das  Oranateisen.    Compas«. 

courbe  röp^tit^ur. 

ft ' -ebaiu  (Elailw.).    See  Auxiliary  cfasia. 
ft— ebaunel9  — fcntter.    Der  Seitcngrabez, 

der    Seitenkanal,    die    Seitenrinne.      Canal  «. 

lateral,    rigole    /.    longitudinale.      See    alto 

Channel. 
S *   ~~:  "  ifnU^r,  water  -  ij^atter  (Bosi, 

Pav.).    Die  Strassenrinne,  Tagerinne,  die  Garn. 

Canal  de  pavä. 

ft  -  -ehoir  (Arch.).    See  Side-apais. 
ft— eoonter  limber   (Shipb).     Der  ober^ 

Auflanger  des  Ransomholzes,  die  äusserste  Heck- 

sdtenstütze.    Allonge  /.  de.  corni^re. 
ft--eattiiig,  — fbrnaing  of  a  road   (Eload). 

Der    Ansehniltf    die    Anlage    eines    Wegest  w 

einem    Abhang,     Tranch^e   /.    laterale   d'noe 

route 
ft of  the  material  (Railw.).    Die  Seiten^ 

entnähme  des  Bodens,    Emprunt  m.  de  la  terre. 
ft — -drnm,   small   or   brass-drum  of  in- 
fantry   (Mil.).      Die    kleine    Trommel^   MiUUir' 

trommel,    Caiase  /.  de  tambour. 


Slde«faee  —  Siege. 


709 


SMe-fkMe,  flank-ftont  (Build.).  Die  Seiten^ 
facade,  die  Seitenfront,  Facade  /.  de  c6t^. 
S  — -fillister,  a  sort  of  plane  (Join.).  Die 
Plaabank,  d^  Plattenhobel,  Falzhobel,  Feuil- 
leret  m.  ä  plates-baodes,  guiliaume  m.  a  plates- 
bandes,  rabot  m.  plate-bande. 
S— "flnaine  (Min.).  Der  Eekrahmen.  Cadre 
m.  unL 

S — - fteteliels  ;>/.  (Art).    Die  Seitengtreben  f,  pi, 
ArmoDS  m.  ^Z.  du  train  de  dessous  d'un  avant- 
train  d'affÜt  du  Systeme  anglais. 
S— -Kiable.    Der   Seitengiebel.     Traversier  m. 
S— -s*^l®i^y  (Shipb).    Die  Seitengalerie.    Ga- 
lerie /.  de  cötö. 

S—  — «  lower  — .    See  Badge. 
H — -hole   of  a  pump   where   the  water  runs 
oat  (Mar.).    Daa  Pumpendruekrohr.    Lumi^re/. 
de  pompe. 

S—- Joint.     See  undei-  Joint. 
8 — -Iceelson   (Iron   shipb.).    Das  Seiten-  und 
KimvJdeUehwein.     Garlingue  /.   laterale,    car- 
lingae  des  bouchains. 

H ,  IntereoBtale  — •     Daa  eingeschobene 

Seitenkiehehiwein.    Garlingue  intercostale  inter- 
m^iaire. 

H — -ladder  (Shipb.).  See  Accommodation- 
ladder. 

H — -lever  (Steam-eng.).    See  Beam. 
8— llghtM  pi,    (Mar.).     Die  Seitenlichter  n,  pi. 
Feux  m,  pi.  de  cöt4. 

ti — -line,  topslde-llne   (Shipb.).     Die  Senle 
des  SehandeekeU.    Lisse  /.  d'accastillage. 
S — loni^  fp*oiind,  —  -lying  tpronnd  (Railw.). 
Dcui  seitlieh  abfallende  Terrain.    Terrain  m.  en 
pente,  terrain  ä  mi-cötö. 

8— nails  pi.  of  a  musket-stock,  large  nails 
or  screws  by  which  the  lock-plate  is  connected 
with  the  stock  (Gun-m.).  Die  grossen  Sehloss- 
schrauben  f.  pi,  Grandes  vis  /.  pi.  de  piatine, 
vis  de  centre  platine. 

ft ,  fbre  — •    See  Front  side-nail. 

S —  — ,  lilnd  —  •  Die  hintere  Sehlossschraube. 
Grande  vis  de  derndre. 

ft —  -  note,  maricinal  •  note  (Print.).  Die 
Randbemerkung,  die  Randglosse,  die  Marginalie, 
die  Seitenanmerkung,  Note  f.  marginale,  glosse 
f.  marginale,  manchette  /. 
ft— piece  of  a  made  mast  (Ship-c).  Die 
Schale  eines  gebauten  Mastes,  Jumelle  /*.  d'as- 
semblage. 

S ,  —  of  a  waggon,  waggon- ~  (Cartwr.). 

Der  Tragbaum,  ünterbaum.    Brancard  m.  d'une 
voitnre. 

8 of  a   gallery-frame   (Mil.   min.).     See 

Stanchion. 

ft—  -  plank,  —  -  sheet.  Das  Versvgsbrett, 
der  Verzugspfahl,  Seüenpfahl,  Planche  /.  de 
coffrage. 

ft— plate  (Gun-m.).     Die  Schlange.    S.  m. 
ft— - projeetton    (Draw.,    Descript.    g^om.). 
Das    Profil,    der    Seitenriss,    die    Längsansieht, 
Projection  f.  laterale,  longitndinale. 
ft— -rabbit -plane   (Join.).     See  Si  de- re- 
bate-plane. 
ft— rail  (Railw.).    See  Guard-rail. 

ft ,    hand-railing    of   a   timber-bridge, 

the  rail  standing  at  the  side  of  the  foot-way 
(Bridge>b.,   Pont.).     Das   Brüekengeländer,   die 
BrOekenUhne.    Garde-fou  m. 
ft— rebate-plane,  —rabbit-plane  (Join.). 
Der  Wandhobel,    Guiliaume  m,  de  c6tö. 


8ide-rib   of  a  carbine  (Gun-m.).     See  Car- 
bine-rib. 

8— rod  (Steam-eng.).    Die  Pleuelstange,    Bielle 
/.  pendante. 

8—- rope  (Mar.).    See  Man-rope. 
8 —    —    of    an    awning.      Das    Seitenstreektau 

eines   Sonnensegels.    Filiere  /.   de   cdt^  ou  d'a- 

vant  ä  Tarritee. 
8 — -serew  of  a  planing^bench  (Join.,  Carp.). 

Die  Vorderlange  der  Hobelbank,    Presse  /.   de 

devant. 
8— spaee,  edge  of  the  road  (Railw.).    Das 

Bankett,    Aocotement  m.  d'un  chemin  de  fer. 
8 — -steps  pi.  (Shipb.).    Die  Stufen  f.  pi.  an 

der  Seite  eines  Schiffes  beim  Fallreep,    Taqnets 

m,  pl.  d*4cbelles. 

8— sUek  (Print.).    See  Gutter-stick. 
8 — -strap    of   a    gun-carriage    (Art.).      See 

Bracket-band. 

S (Saddl).    See  Bracket-band. 

8— street  (Road,  Pa  v.).    See  By -lane. 
8— -stringer    (Shipb.).      Der    Seitenstringer. 

Ceinture  /. 
8 — -taekle  (Mar.).    Die  Seitentalje.    Palan  m. 

de  c6tö. 
8 — -tool  (Turn.).     Der  Ausdrehstahl.     Ciseau 

171.  de  c6t^. 

8— track  (Railw.).     Das  Nebengeleise,  Seiten- 
geleise.   Yoie  /*.  de  garage  ou  de  service. 
8— view   (Draw.,   Arch.).     Die   Seilenansicht, 

Vue  /.  de  cötä. 
8— walk  (Roads.).    Der  Fussweg,  Bürgersteig, 

Trottoir  m, 
8 ,  moveable  —  (Railw.).    Die  Stufen- 

bahn.    Plates-formes  et  contre-alMes  mobiles 

f'PL 
8— wall   of  a  furnace   (Met.).    Die    Wange, 

die  Ulme  eines  Ofens.    Parol  /.  laterale. 
8 s  pL    Die  Seitenmauem  f,  pl.  eines  Ofens, 

Doublure/.  d*nn  fonrneau. 
8 of  a  lock  or  sluice  (Hydr.).  Die  Sehteusen" 

mofuer,   die   SefUeusenwand.    Bajoyer  m.,  bajo- 

yore  /.  d'une  Muse. 
8idelong  gronnd.(Topogr.).  Abschüssiger  Boden. 

Terrain  m,  penchant. 
8idereal    (Astron.).      Det^     Slemtag,    Jour    m. 
sid^ral. 
8 — •     Sideral,  die  Sterne  betreffend.    Sidäral. 

8iderite  (Miner.).   Der  Spateisenstein,    Sid^rose/. 
See  Spathic  iron. 

8~,  a  blue   variety   of  quartz  (Miner.).    Der 
Siderit,  der  Saphierquarz,     Sidärite  /. 

8iderography,   steel-engraving,   art  of  en- 
graving in  steel.    Die  Stahlstecherkunst.    Sid^ro- 

graphie  /.,  gravure  f.  d'acier. 
8ideroseope    (Phys.).      Das    Sideroskop,    der 

Eisenanzeiger,    Sidöroscope  m, 
8iding,    tnrn-ont    (Railw.).    Die  Ausweichung, 

Abweichung,  die  Weiche.    £vitement  m.,    voie  /. 

de  service  de  chargement  dans  les  stations. 

8 —  with  tongue-rails.     Die  Zungenabzweigwig, 
die  Zungenweiehe,    Evitement  ä  aiguille. 

8 — -line*    Die  Nebenlinie,  Seitenlinie.    Voie  f. 
seconde. 

8— rail»    See  Slide-rail,  Switch. 
8iegbnrgite   (Miner.).    Das  Siegburgit,  fossiles 

Harz  n,    Siegbnrgite  /. 
8iege  (Join.).    See  Bank. 

8—  (Glass-m.).    See  Floor. 

8 —  (Mil.).    Die  Belagerung.    Siäge  m. 


710 


Siege  —  Signal« 


Siege,   regular  — •    Die   regelmiUsigef  förm- 

liüke  Belagerung.    Siäge  en  rdgle,  en  foime. 
S —  for  inBtruction.    IHe  BelagertmgsUbvng,    Si- 

mulacre  m.  de  siäge.     See  to  Abandon,  to 

Raise  a  siege. 
S— battery,  besleglng-battery,  battery 

of  attack    (Art.)*     ^^    Belagerungsbatterie, 

AngriffabaUerie.     Batterie  /.  de  siäge. 
S— -cannon.    Das  BelagerungsgesekUtz.    Canon 

m.  de  si^ge. 

S— carriage.     See  Battering-train. 
S—    —     limber  ,      travelling  -  carriage 

limber.    Die  Belagcrungsprolze,    Avant-train 

m.  de  si^e. 
S— -park,  — -train  (Mil).    Der  Belagertmgs- 

park.    Pare  m.  de  siege. 
S — -rocket    (Art.)-      Die    Belagerungsrakete, 

schwere  Wurfrakete,  Bombardementsrakete,  Fas^e 

/.  de  bombardement. 
SIegenIte,    nickel  •  llnnceite    (Miner.).     Der 

KobaUniekelkies,  der  Siegenit.    Sieg^nite  /. 
SIenna,  — -bole  (Paint).    Die  Terra-Siena,  die 
Sienaerde.    Terre  /.  de  Sienne. 
S — ,    bnmt    --•    Die   gebrannte    Term-Siena. 

Terre  de  Sienne  brülle. 
S — ,    raw   — .    Die   ungebrannte    Terra- Siena, 

Terre  de  Sienne. 
Sieve,    range   (Techn.).     Dos   Sieb,     Sas  m., 
tamis  m. 

S — ,  screen  (Min.).  Der  Durekwurf,  da^  Seheide- 
gitter,   j^grappoir  m. 
S — ,  screen  (Mas.,  Agric).    Das  JErd-,  Sand- 

siebf    der   Durchwurf ,    die    Fege,     Crible  m.   ä 

pied,  tamis  de  passage. 
S—  (Met.).   Das  Sieb,  der  RäUer.    Crible,  tamis. 

See  also  Riddle. 
S — .    See  Mill-hop  per. 
S —   for   Corning   powder.    See  Separating- 

sieve. 
S — ,   middle   part   of  a   composition —  (Gan- 

powd.).    Der  Mittelsatz,    Tamis. 
S —  of  a  stnff-engine  (Pap.).   Die  Waschscheibe, 

Chftssis-lavenr  du  moniin  ä  cylindre. 
S —  with  a  wide  month   (Min.).    Der  Keubel. 

Crible,  tamis. 

S — ,  com- —  (Agric).    See  Riddle. 
S — ,    laboratory    hair—.      Das    Trommcl- 

haarsieb.    Tamis  ä  tambour. 
S— ,  wire-ganze  — .    Dcu  Drahtsieb.    Tamis 

de  teile  m^tallique. 
S— s  pL   and  shaking-frame   of  the   corning- 

house  (Gunpowd.).  Die  Kömmaschine  mit  Sieben. 

Grenoir  m.  ä  cribles. 
to  S —  (Met.).    In  oder  durch  das  Sieb  setzen. 

Cribler  un  minerai. 
to  S —  the  sand  (Build.).    See  under  Sand. 
S—- bottom  of  a  wire-gauze  (Gunpowd.).    Der 

Siebboden  von  Draht,    Drahtboden,    Fond  m,  ä 

tamis  de  toiJe  mätalliqne. 

S— doth  (CalicO'pr.,  raper-L).    Das  Chassis- 
tuch,   Drap  m.  de  paqnet. 
S — -hoop  (Sieve-m).    Der  Siebrand,  die  Zarge. 

Cerche  /. 
S— separation   (Gunpowd.).    Die  Scheidung 

durch  das  feine  Sieb.    Sons-ögalissage  m. 
Sieving  (Met.).   Das  Siebsetsen,  die  Siebsetzarheit, 

Criblage  m.  des  minerals^ 
to  Sirt  (Techn.).     Sieben,   dvrehsieben.     Passer 
au  tamis. 
to   S— ,  .to   bolt   meal.    Das   Mehl    beuteln. 

Bluter,  fosser,  cribler,  tamiser,  sasser  la  farine. 


to  Sift,  to  bolt,  to  garble.  Durehwcrfen, 
reitem,  rattern.  £grapper,  cribler,  tamiaer, 
sasser. 

Sifter.      See    Bolter,    Sieve,     Bolting- 
mill  etc. 

Sifllng,  sievenlng,  bolting.  Da«  Durchtieboi, 

Sieben.     Criblage  m, 

S— s  pi.  (MilL).    Das  Siebsel.    Criblure  /. 

S— s  (Assay.).    Das  Siebfeine. 

S — ,   plan   —  machine   (MilL).     Der  Bar,- 
sichter.    Blutoir  m.  horizontal. 
Sight  (Surv.).  Das  Absehen,  das  Sehloek  a:ai  Theo- 
dolit.    Lumiere  /.  de  Talhydade. 

S-,  cross- —  (Opt.).    See  Reticle. 

S—  (Gun-m.).  Da^  Absehen,  das  Visier.  Vi- 
siere /*.,  guidon  m.,  bonton  m. 

S —  on  the  breech  (Art).  See  Breeck- 
sight. 

S —  on  the  muzzle,  front- — •  See  Muzzle- 
sight. 

S— ,  depression — .  Der  KonzentralioTisavftaU. 
Hausse  /.  d'affüt. 

S~,  folding  — ..    See  Back-sight 

S — ,  leaf- — •  Da^  Klappvisier.  Hausse  ä 
feuillets  mobiles,  hausse  ä  lamettes. 

S — ,  sliding-leaf — .  Dax  Rakmvisier^  Sehicbt'- 
visier.    Hausse  k  curseur. 

S — ,  step—.  Das  Treppenvisier.  Hausse  i 
gradins. 

S—  (Mar.).    DU  Sicht.    Vue  /. 

S — ,  In  — ,  within  — •  In  Sieht,  siehthar.  A 
vue,  en  vue,  en  portöe  de  vue. 

S-,  ont  of — .  Aus  Sicht,  nicht  mehr  sichtbar. 
Hors  de  vue. 

S— ,  to  take  a  —  on  a  beneh-mark 
(Surv.).  Beim  Nivellement  an  einen  Festpunkt 
anbinden,    Rattacher  le  niveau. 

to  S~  (Navig.).  In  Sieht  bekommen.  Becon- 
naltre. 

to  S —  the  anchor  (Mar.).  Den  Anker  in  SUk 
hieven.    Virer  Tancre  ä  fleur  d'ean. 

to  S —  ont,  to  line  ont  (Geom.).  Abcitieroi. 
abfiuchten.    Aligner,  jalonner. 

S— line.     See  Line  of  sight 

S>— vane  (Surv.).    See  Alhidada. 

S rnle.    See  Rule  with  Alhidada. 

Sign  (Surv.,  Print,  etc.).    Das  Zeichen,    Sigoe  ei. 

See  Mark. 

S —  of  admiration  (Print ,  Calligr.).  Das  Ä^- 
rufvmgs-,  Ausruf-,  Verwunderungszeiehen.  Point 
m.  d'exclamation  ou  d*admiration. 

S —  of  interrogation  (Print).  Das  Fragezeiche%. 
Point  d'interrogation. 

S—  of  quotation  (Print).  See  Inverted 
commas  under  Comma. 

S~  (Alg.).    Da;s  Vorzeichen,  Zeichen.    Sigoe. 

S — ,  radical  — •  Das  Wurzelzeichen.  Sipe 
radical. 

S —  of  the  zodiac  (Astron.).  Da«  Tierhreishildj 
das  Himmelszeichen  des  Tierkreises.  Constella- 
tion /.  zodiacale,  signs  du  zodiac.  Sec 
Zodiac. 

to  S —  the  agreement  or  the  articles  {lAsr.}. 
Die  MusterroUe  unterschreiben,  mustern,  an- 
mustern.   Signer  le  r5le. 

Signal  (Mar.,  Tel.  etc.).    Das  Si^fnoL    Signal». 
See  Day-signal,  Fog — ,  Night-—. 
S— ,  acoustic  —  (Tel.).  Das  akustisehe  Signal 
Signal  acoustique. 
S— 9  alarm  — •    See  under  Alarm. 


Signal  —  Silk. 


711 


SiiniAlf    block- —  (Railw.).    Das  Blocksignal. 

Signale-bloqaear  m. 
S — ,  boat- — u  pl.  (Nav.  tact.).    Die  Bootsignale 

pl.     Signaux  m.  pl.  d'embarcation. 
S— ,  covering—  of  a  train  (Tel.).    Das  Zug- 
deckung ssignaL    Signal  de  protection  d'un  train. 
S— 9  «listant  —  (Mil.).   DasFemsignaK   Signal 

de  grande  distance. 
S— ,   «lonble-aclion  dislance  —   (Railw.). 

Die    doppeltwirkende   Signalscheibe,     Disque   m. 

ä  doable  effet. 
S— ,  flame  —  (Tel.).   Das  Fackelsignal.  Signal 

de  flambeanx. 
S— ,     hand-disk    —    (Railw.).    Das    Hand- 

Scheibensignal.    Disquo  mancBuvr^  a  la  main. 
S— 9  optical   —  (Tel.).     Das  optische  Signal. 

Signal  optiqae. 
S — ,  return- —,  back  — •    Dcu  Rücksignal. 

Signal  de  retour. 
H—9  starting—  (Railw.).    Das  Abfahrtsignal. 

Signal  de  depart. 
S— a  pl.    of  oattle  (Nav.  war.).    Die  Schlacht- 

Signale  n,  pl.     Signaox  fn.  pL  de  combat. 
S—   in   case  of  telegraphic  derangement.    Die 

Störungscheibe.    Disqae  de  derangement. 
S —    of   departure    (Mar.).    Das   Abfahrtsignal. 

Signal  de  partance. 
S— a  pl.  of  distress,    danger—,   danger- 

wlUstle  (Mar.,  Railw.).    Das  Notsignal.    Signal 

de  d  stresse. 

S —  for  hauling  (Min.     Das  Anschlagen, 
H  -  -bell    (Tel.).    Die    Signalglocke.    Cloche  f, 

tälegrapfaiqiie,  cloche  de  signal. 
S— -box  (Railw.).    Die  Signalhütte,  die  Signal- 

station.    Station  /.  ä  signaux. 
S — -flag«    Die  Signalfahne,    Drapeau-signal. 
S— -gnn    for   sailing   (Mar.).    Der  Schuss  fur 

die  Abfahrt.    Coup  m.   de  canon  de  partance. 
S— -balUard«    Die  Flaggenleine,    Drisse /.  de 

pavilion. 
S —-light,  —fire-    Das  Signalfeuer.    Feu  to. 

de  couleur,  fanal  m. 

S  — -man  (Railw.).    Der  Zeichengeber.    Signa- 
liste m. 
S— -rocket  (Art).    Die  Signalrakete,    Fus^e  /. 

de  signaox,  fus^e  volante. 
S— -torch«     Die    Signalfackcl.    Torche  /.    de 

signaux. 

Signalling    (Railw.    etc.).      Das    Si^alwesen, 
Signaux  m.  pl. 

8 —  dcTice  (Railw.).    Das  Signalstcllwerk.    Ap- 
pareil  m.  de  signaux. 

to  Signalise,  to  make  a  signal.    Signalisieren. 
Signaler,  faire  un  signal. 

Sign-board,  — -post  (Comm.).    Das  Aushänge- 
schild, Firmaschiid.    Enseigne  /. 
S— post  (Roads.).    See  Hand-post. 

Signature    (Prini).    Die    Norm,    die    Signatur. 

Signature  /.  de  ütre. 

S—,  ticket  (Comm.  etc.).    Der  Bezeiehnungs- 
settel,  die  Aufschrift.    Etiquette  /. 
to  Silence  a   battery,   the   fire   of  a  battery 

(Art.).  Das  Feuer  einer  Batterie  zum  Schweigen 

bringen.  Röduire  an  silence  une  batterie,  öteindre 

le  feu  d'ane  batterie. 
Silex  (Pore).    Der  Feuerstein.    Silex  m. 
Silhouette*    Der  SchaUenriss,    das  Schattenbild. 

Silhouette  /. 
Silicate    (Chem.).    Das    Silikat,   dof    kieselsaure 

Salz.    Silicate  m. 


Silicate  of  lead.  Das  Bleisilikat.  Silicate  de 
plomb. 

S—  of  manganese  (Miner.).  See  Rhodo- 
nite. 

S  -  of  sink  (Min.).  Der  Kieselgalmei,  Zinc 
m.  oxydö  silicifdre. 

S-,  anhydrous  —  of  zink.  See  Wille- 
mi te. 

S— ,  hydrous  —  of  sink.  Das  Kieselzink- 
erz,   Hydro- silicate  de  zinc. 

S— ,  singulo- — ,  mono- — •  Das  Singulosilikat, 
Singulo-silicate. 

Silicic  acid  (Chem.).    Die  Kieselsäure.   Acidem. 
silicique. 

Silicifled  (Chem.).     Verkieselt.    Silicate. 

Siliclferous.    Kieselhaltig.    Silicifäre. 

to  Siliclfy  (Chem.).     Verkieseln.    Silicater,   sili- 
catiser. 

Silicious,  siliceous  (Chem.).    Kieselartig.    Si- 
liceux. 
S —  Sinter.    See  under  Sinter. 

Silicium,  silicon  (Chem.   etc.).    Das  Silidum. 
Silicium  m. 

Silk.    DU  Seide.    Soie  /. 

S — s    pl.      Die    Seidenware,    das    Seidenzeug. 

Soierie  /. 
S —   in   the    gum.     Die   rohe   oder   ungesehäUe 

Seide,  ungekochte  Seide,  Bastseide.   £cru  m.,  soie 

crue  Ott  ^cme. 
S-,  artificial  — •    DU  künsiliche  Seide.    Soie 

artificielle. 
S—,  boiled  — ,   scoured  — •    DU  gekochte, 

entschälU,    linde    oder   sachte  Seide.    iSoie   d^ 

creosöe,  soie  cuite. 
S— ,  bur—.    See  Waste-silk. 
S»,  coarse — .   DU  rohe  Seide.    Bourrette/., 

blaise  /.,  frison  m.,  premiere  coacbe  /.  de  soie. 
S—,  floss- — •   Die  Flockseide.    Capiton  m.    See 

Floret-silk  and  Unthrowu  silk. 
S--,   half  -    (Weav.).    DU  Halbstide.    Mi- 

soie. 
S— ,  half-boUed  — •    DU  halbgekochte  Seide. 

Soie  mi-cuite,  soie  souple. 
S— ,  raw  — ,    unboiled,    unscoured  — • 

Die   rohe,   ungesehäUe   Seide,   Rohseide,    J^cru, 

soie  öcrue,  soie  gräge,  grdge  /.,  gr^ze  /.,  soie 

non  ouvröe. 

S — ,  refuse  —  (Firew.).    Das  seidene  Karlusch- 
beutelzeug aus  Rohseide.    Toile  /.  amianthine. 
S— ,  scoured  — •    See  Boiled  silk. 
S— ,    sewing—.    Die   Nähseide,    der  Kusir. 

Soie  ä  coudre. 

S— ,  Single  — .    DU  Pelseide.    Poü  m. 
S — ,  slack  — .   DU  Plattseide,  StUkseide,  ßaehe 

Seide,    Soie  floche,  soie  k  broder. 
S— ,    spun    — ,    — -yam.     Das    Seidengam, 

Soie  fiUe. 
S — ,  spun  floret- — .  DasSchappegam,  Oreseen- 

ting  am.     Chape  /.,  chappe  /. 
S — ,  thrown  — .    DU  filierte  oder  moulinierie 

Seide.    Soie  monlinte,  soie  onvröe. 
S — ,  thrown  — •    DU  gezwirnte  Seide,    Soie 

torse. 
S — ,  twisted  — •   Die  kordonnierU  Seide.    Cor- 

donnet  m. 
S— ,    unprepared    ->•     Die    Natur ellseide. 

Soie  en  moches. 
S  —  ,    nnthrown    -^,   floss—.    DU   unge- 

Mwimte  Seide,  Flockseide,    tiffiloqaes  /.  pl. 


712 


Silk  —  SUver. 


Silk,  vegetable  — •  Die  Pflamenaeide,  der 
Manülahanf,  Sole  v^götale,  chanvre  m.  de 
Manilla. 

S— f  wasle  — ,  burr.  Die  Flockseide.  Baa- 
sin  as  m.,  bassinat  m. 

S — ,  watered  — •  Der  Seidenmohr.  Moiräe/*. 
de  soie. 

S—  -  camlet  (Weav.)»  ^^'  SeidenkamehU, 
Camelot  m.  de  soie. 

S— vanvasB  for  needle-work.  Die  Seiden- 
gaze, seidene  Stickgase,  der  Seidenstramin, 
Stramine  /.,  canevas  m. 

S— ^-eotton  (Spinn.).  Die  Seidenbaumwolle. 
Soie-cotton  /. 

S— damaftk»  damask.  Der  Seidendamast, 
Damast.    Damas  m.  de  soie. 

S— dyer«  Der  Seidenfäiber.  Teinturier  «. 
snr  soie. 

S—- gauae.    See  Tiffany. 

S—    —    for    bolting    purposes    (Techn.).    See 

Bolting-cloth  of  silk. 
S— lace.    Die  Blonde,    Dentelle  /.  en   soie. 
S —   — 9    blaek    — •    Die    schwarze    Blonde. 

Dentelle  noire. 
S— manulkctory.    See  Silk-mill. 
n — miU,    — manaftictoiy  (Silk-m.).    Die 

Seidenfabrik,  die  Filanda,  die  Seidenspinnerei. 

Soierie  /.,  fabiiqae  /.  de  sole,  filatare  /. 
S— «paper  (Pap.).     Das  Seidenpapier.    Papier 

m.  de  soie,  papier  Joseph  ä  soie,  pelare /., 

serpente  /.  de  voie. 
S--plasb-hat,  silken  bat  (Hat-ra.).    Der 

Seidenhut.     Chapeau  m.  de  soie. 
»—  -  priutlttg     (Silk-m.).      Der    Seidendruck. 

Imprimerie  /.  des  Stoffes  de  soie. 
S— reel.     Das    Spulrädchen,     die     Spulmühle. 

Escalddon  m. 

S~-rlbbott  (Weav.).  Das  Seidenband,  Baban 
m.  de  soie. 

S— -sleye»    sieve    of    silk-gaze  f  (Mill.).    Das 

Seidensieb.    Tamis  m.  de  soie. 
S— •spinner,    — tbrower    (Silk-m.).     Der 

Seidenspinner.    Tireur  m. ,   filateur  tn.  de  soie. 
S— -spinning,    — throwing  (Spinn.)     Das 

Seidezwimen.    Filage  »i. ,  premier  apprdt  «i., 

premiere  ouvrdisoo  /. 
S— thrower.    See  Silk-spinner. 
S— tbr«»wing,  twisting  the  silk  filaments  into 

thread  (Silk-m.).    Das  Filieren,  das  Moulinieren, 

das  Zwirnen.     Mo  ulinage  m. 
S— -,  light  — velvet.    Der  leichte  Seitensammt. 

Velours  m.  crevelle. 
S— warp    eotton  -  eamlet    (Weav.).     See 

under  Camlet. 
S — waste,    flock —    (Silk-m.).    Die    Wirr- 

seide,  Flockseide.    Strasse/.,   estraase/.,  car- 

dasse  /.,  bourre  /.  de  soie.     See  also  Waste 

silk  Wider  Silk. 

S •    Der  Abgang  von  Floretseide.     Chape  f. 

S^-weaver.    Der  Seidenweber.    Tisserand  m. 

en  soie. 

S—-W00I  (Spinn.).  Die  SeidenwoUe.  Soie- 
laine  /. 

S — worm  (Silk-m).  Die  Seidenraupe,  der 
Seidenwurm.  Ver  m.  ä  voie.  See  to  Breed 
silkworms. 

S -honse«    Dw  Magnanerie,  die  Rauperei, 

das  Seidenpuppenhaus.    Goconnidre  /.,  coconi^re 

/.,  rererie  /.,  magnanerie  /. 

-yarn.    See  Spun  silk  under  Silk. 


SIU,    eUl    (Build.,    Fort.).    Die    SekweUe,    dm 

SchweUholz,    (nordd.:)    der    SüU.     Sabliere  /.. 

seuil  TO.,  solive  /.,  soliveau  to. 

S— •  gronnd— ,  sole  of  a  frame  (MiL  min.). 
Die  ThürgeriisUekweüe,  Bahmschwelle.     SemelJe 

/.  de  chassis. 

S—  of  a  framework  sole  (Carp.).  Die  Bun^ 
schwelle,  Fachwandschwelle.  Semelle  /.  d' as- 
semblage. 

S—  of  a  grating,  sleeper  (Hydr.  arch.].    DU 

Roftschwelle.    Sablidre  /.    See  also  C  a  p  p  1  n  s- 

piece. 

S— ,  longitudinal  — ,   string-piece.    D^t 

Langsehwelle.    Longrine  /.,  longnerine  /. 

S— ,main  —  of  the  threshold.  ÄVe  Chief -sill. 

S— of  a  pile-engine.  Die  Bammschwelle.  SemeÜe 

/*.  de  sonnette. 

S— »  T-s —  of  a  ringging-pile-engine.     Die  T- 

SckwelU  der  Zugramme.    Sem  eile   en    T   d'uod 

sonnette  ä  tiraude. 

S—  of  a  seam  (Min.).    See  Thill. 

S—  of  a  stay  (Build.).    Die  Erdlade.     Semelle 

d'6taie. 
Silo  (Build.).     Der  Getreidespeicher^  Kornspeicher. 

das  Silo.    Silo  to. 
Silt,  slime  (Min.).    Der  Bohrschmand,  der  Bohr- 
schlamm.   Limon  m. 
S— ,  silted  land  (Hydr.  arch.).     Das   aufgc- 

schlickte  Land.    Colmate  m. 
to    S—    np    (Hydr.    arch.).     VcrUmdcn,    amf- 

schlicken,  anhägem.   Da  poser  le  limon,  colmater. 

SUting   np    (Hydr.   arch.).    DU    Aufschliehtng, 

AufschUimmung     durch    Triibwässerung.      Colm&- 

tage  TO. 

Silnrns  (Electr.).     Der  Zitterwels.    Silure  m.  0% 

malaptärure  to.  ölectrique. 
Silver  (Chem.  etc.).    Das  Silber.    Argent  m. 
S---  from  the  amalgamation  (Met.).    Das  Teller- 

Silber.    Argent  d'assiette. 
S  -  ,   anlimonial  — ,  antlmonite   of  — 

(Miner.).     Das  Antimonsilber,  Spiessglanzeilber, 

Spiessglassilber ,  der   Silberspiessglanz.     Argent 

antimonial. 
S-,    arsenical    —   (Chem.).    Das    Arsenik- 

Silber.     Argent  arsenical. 
S— ,  anrlferous  naUve  ~,  argen tif^roas 

gold.     Das  giildige  Oediegensilber,  das  Sitber- 

gold,  das  Elektrum.     Argent  natif  aurif^re. 
S— ,   beaten    — ,    —leaf  (Met).     Das  ge- 
schlagene  Silber,  Blattsilber.    Argent  battu  ou 

en  feuilles. 
S—- ,  black  — ,  stephanite,  brittle  ailver^ 

ore    (Miner.).     Das    Sehwar zgüUigerz ,    Spröd- 

glanzerz,  Sprödglaserz.    Argent  antimoniö  snl- 

füre  noir. 
S— ,  bromie  — ,  plataverde.    Das  Brom- 

Silber,  der  Bromit.    Bromure  to.  d'argent.    See 

Bromyrite. 
S— ,    eapillary   —    (Met).    Das    HaariUber. 

Argent  vierge  capillaii-e. 
S — ,  «based  — •  Da^  getriebene  Silber.    Ai^ent 

travaiU^. 
S — ,  coined  -^.   Das  gemünzte  Silber.    Argent 

monnayä. 

S — ,  comeons  — •    See  Horn -silver. 
S— ,    dendritic   native    —   (Miner.).    Dot 

dendritische  Gediegensilber.  Argent  natif  variäte 

dendritique. 
S-,  eartby  bom—.    Das  BuUermHehsiiber, 

thonige  Homerz.    Melange  m.  d'argent  chlorur^ 

et  d'argile. 


silver  —  SÜTer-wIre« 


713 


tUIver,  fine  —  (Met.).    I>as  Feinsilber,  Brand- 

nlher,  Kapeltensiiber,  Argent  fin  ou  de  coupelle. 

S— 9    ftalmlnatinfc   — »   deatoftalinliiate 

of  — •  2)(M  KnalUilber,  das  knalUaure  Silber- 
oiyd.  Argent  folminant,  deatofnlminate  m. 
d'argeot. 

S— 9  Bertlftollet*s  ftilmlnatlng  — •  Ber- 
Ükollet*»  Khaüsilber,  das  Silberoxydammoniak. 
Argent  fulminant  de  BerthoUet,  ammonlure  m. 
d'argent. 

8—,    Oermaii   — ,    pacbfong,    tatenag. 

Das  Argenlan,  das  Neusilber,  das  Packfong,  das 
Weisskupfer.  Packfond  m. ,  maillechoit  m., 
melchlort  m. ,  tontenague  m.,  argent  d'AUe- 
magne,  argent  allemand,  argent  anglais,  argent 
neuf.     See  also  Argentan. 

S— ,  grey  ~,  selblte  (Miner.).  T>c^»  Silber- 
karbonat,  der  Seibit.  Argent  carbonate,  sel- 
bite  /. 

S-,  Ughtened  —  (Met.).  2>(m  Blicksilber. 
Argent  d'usine,  de  coupelle,  argent  öclairö. 

S— »  liquid  — •  Das  Silberbad.  Argent  en 
bain. 

11—,  mosaic  — »   argentom  mnsiviiiii. 

Da«  Musivsilber,    Argent  mosif. 

S— ,  maÜTe  — »  Itezahefirai  — •  Das  Ge- 
diegensilber, derbe  Silber,  hexa&irisehe  Silber. 
Argent  natif. 

9—9  ojcydised  —  (Groldsm.).  Das  oxydierte 
Süber.     Argent  ozydö. 

8—«  preolpilated  — ,  eement— •  Das 
Ccmentsilber.    Argent  pröcipitö.      « 

8— 9  pure  — •  See  Fine  silver  and  Ligh- 
tened silver. 

S— 9  red  — .    See  Silver-ore. 

8—9  refined  —  (Met.).  Das  Ba/finatsilber, 
Brandsilber.    Argent  raffing  ou  coupellä. 

8~9  ruby  —  (Miner.).  Die  Rubinolende,  das 
Rotgiiltigers.    Argent  antimoni^  aalfur^. 

8—,  npun  — 9  — Uiread  (Wiredr.).  Das 
Silbergespinnst,  der  Silberfaden.  Filet  m.  d'ar- 
gent, argent  fil6. 

8—9  sUuidard  —  which  has  the  legal  pro- 
portion of  fine  silver  and  alloy.  Da^  Probe- 
»ilber.     Argent  an  titre. 

8—,  telluric  —  (Min.).  Dcu  Tellursilber. 
Argent  tellar^,  tellurare  m.  d'argent. 

8— y  Tilreous  —9  sulphuret  of  —  (Miner.). 
Das  Glaserz,  der  Silberglans.     Argent  vitrenz. 

8 — •  Silbern,  siibenceiss.  D'argent»  argentin, 
argents. 

to  8 —  a  mirror,  to  Ibllate  (Mirror-m.).  Be- 
legen.   Mettre  an  tain,  ^tamer,  argenter. 

to  8 —  over.     Versilbern.    Argenter. 

8— assay  (Assay.).  Die  Silberprobe.  Essai 
m.  d'argent. 

8— beater«    Der    Silberschläger.    Batteur  m. 

d'argent. 
8— brocade  (Weav.).    Der  Silberstoff.    Drap 

m.  d'argent. 
8— coating  for  the  core   of  iron  in  making 

plated    ware.     Die    Hülse.     Coqaille    /.    dn 

plaqa^  sar  fer. 
8— crucible  (Chem.).  Der  SilberHegel.  Grenset 

m.  en  argent. 

8— Ibll9    a   thin  coat  of  beaten  silver.    Die 

SUberfolie.    Feaille  /.  d'argent. 
8«gllt9  gilt  —  (Qoldsm.).     Das  Vermeil,  die 

vergoldete  Silberware.    Vermeil  m. 

TMhaoloc  WSrUrbaeh  II. 


SllTer-glance9  snlpburet  of  —  (Miner.). 
Der  Silberglans,  das  Glanserz,  Glaserz.  Argent 
sulfur^,  argentite  m.,  argent  vitrenz. 

8 9  black  — •    See  Black  silver  under 

Silver. 

8 9  brittle  — •    See  Stepbanite. 

8—  — 9  earthy  — »  earthy  snlphnret 
of  —  •  Die  Olaserzschtoärze.  Argent  noir  ter- 
reoz. 

8— hanging  (Build.).  Die  versilberte  Tapete. 
Papier  point  m.  argents. 

8 — -ingots  pi.  Das  Barrensilber ,  Zainsilber. 
Argent  en  barres  ou  en  Hngots. 

8— leaf 9  leaf— —9  beaten  — •  Das  Blatt- 
Silber^  geschlagene  Silber.  Argent  en  feuilles, 
argent  batta,  fenilles  /.  pi.  d'argent. 

8—9  to  charge  9  to  apply  the  — -leaves 
(Gild.).  Die  Silberblattchen  auftragen  oder  an- 
streichen.   Charger  lea  feuilles  d'argent. 

8 — -like.    See  Argentine. 

8—- litharge,  yellow  or  white  litharge 
(Met.).  JHe  Silberglätte,  gelbe  GlätU,  Stile  ken- 
glätte.    Litharge  /.  d'argent. 

8 — «ore  (Miner.).  Das  Silbererz,  Minerai  m. 
d'argent.  argent  non  vierge. 

8 9  arsenosnlphnrlc  — 9  zanthocone. 

Das  Xanthokon.  Mine  /.  d'argent  coropofi^e 
de  soufre  arsenical  et  de  salfnre  d'argent 

8 —  — 9  black  — •  Das  schwarze  Silbererz, 
SehwarzgiÜtigerz.    Bosicler  m. 

8 9  brittle  — •    See  Stephanite. 

8—  — 9  dark^red  —9  mby— 9  pyrar- 
gyrite«  snlphantlmonlate  of  — •  Das 
dunkle  Botgültigerz,  die  AntimonsUberblende,  der 
Pyrargyrit.  Argent  antimoni^  sulfur^  rouge, 
pyrargyrite  /. 

8—  — 9  dry  —  s  pl.  Die  Dürrerze  n.  pl. 
Minerais  m.  pl.  d'argent  maigres. 

S 9  flexible  —9  f^rro-sulphuret  of — • 

Der  biegsame  Silberglanz.  Argent  sulfur^  flezible. 

8 9  red  —9  red  —9  aeroBite9  ruby  — 9 

rubin blende«  Die  Bubinblende ,  das  Bot- 
gültigerz. Blende  /.  rouge ,  argent  antimoniö 
sulfure,  argent  rouge. 

8 — -paper  (Pap.).  Das  SiUfeipapier.  Papier 
m.  argents. 

8 — -pine.  Der  Silberkuchen.  Argent  en  pftte, 
pain  «I.  d'affinage. 

8— plated.  Die  Silbeiplattierung.  Plaque  m. 
d'argent,  double  m.  d'argent. 

8— •smilh*  Der  Silberarbeiter.  Orfdvre  m. 
pour  Targenterie. 

8— «solder  (Techn.).  Das  Silberschlaglot. 
Soudure  f.  d'argent. 

8— -spun9  spun  —9  silk  covered  with  silver. 
Der  Silberfaden,  das  Silbergespinnst,  das  ge- 
sponnene Silber.    Fil  m.  d'argent,  argexit  filö. 

8  —  -  Standard.  Die  Silberwährung.  Etalon 
m.  d'argent. 

8— Steel»  «combined  steel.  Der  Silber- 
stahl.   Acier  m.  d'argent  ou  argents. 

8— touch,  — -test  (Assay.).  Die  Silberprobe 
auf  dem  Probierstein,  Strichprobe.  Touche  /. 
de  Targent. 

8— vessel  (Chera.).  Die  Silberschale.  Vase 
m,  d'argent. 

8— wire  (Wiredr.).  Der  Silberdraht.  Trait 
m.  d'argent,  argent  trait. 

8 9   gUt   — .      Der  vergoldete   Silberdraht. 

Trait  d'argent  dor^. 

90 


714 


SIlTered  —  Sink-head. 


Silvered.     ytTs\lh€ri,    Argents. 

S —  wire.    DtT  unechte   SUberdraht,    Trait  m, 

de  ouivre  argents  ou  d'argent  faux. 

Silverer.    Der  Vernlbercr,    Argenteur  m. 

Sil¥erlng    of   mirrors,    foliating  with   silver 

(Mirror- in.).      Die    Silberbelcgung,      Train    wi., 

^tamage  m.,  argentage  fn.,   mise  /.  k  I'argent. 

S— ♦  covering  with  silver.     Daa  Versilbern,  die 

Versilberung,    Argentare  /. 
S— ,  —   hy  immersion,   plating  by  dipping. 
Die  nasse  Versilberung.    Argentnre  /.  par  voie 
humide. 
S — 9  hot  — •    Die  FeueroersUberung.    Argenture 
an  feu. 

S —  -  tahle*     Der   Belegtisch.     Table  f.   pour 
r^tamage  des  glaces. 
SilTeiy.    See  Argent. 

Slma,  eyma  recta  (Archit.).  Der  steigende 
Kamies,  die  stehende  Welle,  die  Sima,  die  tUnn- 
leiste,  Gueule  /.  droite,  cymaise  /.  droite, 
doucine  f. 

S— 9    reversed    — »    cynia   reTersa.     Die 
verkehrt   stehende    Welle,    lesbische    Welle,    der 
verkehrt   steigende    Kamies,    der   Kehlstoss,   die 
Kehlleiste.    Talon  m.,  cymaise  lesbienne,  gueule 
lesbienne,  , gueule  renvers^e.    See  Ogee. 
Similar«    Ähnlich,    Semblable. 
SimilUnde   (Geom.).    Die   Ähnlichkeit,    Simili- 
tude /*. 
Similor*  Mannhelm-gold  (Met.).    Das  Mann- 
heimer  Gold,  da^  Semilor.    Or  m.  de  Mannheim, 
similor  m.,  semilor  m..  chrysooale  m. 
Simple»   Bj^mboit   (Weav.).     Der   Zantpelzug, 
der   Zampel,  der  Zempel,  der  Sempel.     Semple 
m.,  xeinple  m, 
S— .    Einfach,    Simple. 

S —  glacis  without  any  covert  way  (Fort). 
Das  Feldsehansglacis,    Glacis  m.  simple. 
S->  T-rail.    See  Rail. 

S—  -  cords   pi.    (Weav.).     Die    ZampeUehniire 
f,  pi.,   die   Zampelkorden  f,  pi.     Cordes  /.  pi, 
de  semple  du  möti^r  ä  semple. 
S— "loom«  a  kind  of  draw- loom.    Da- Zampel- 
stuhl.    Metier  m.   ä  semple,   metier  ä  xemple. 
S~ -stick.     Der   Zampelstock,      BAton  m.   de 
semple  d'un  metier  ä  semple. 
Sine  (Trigon.).    per  Sinus,    Sinus  m, 
S~9  natural  — .    Der  natürliche  Sinus.    Sinus 
naturel. 

S — 9   versed   — •     Der   Sinus   versus.    Sinus- 
verse. 

S — -compass     (Phys.).       Die    Sinusbussole, 
Boussole  /.  de  sinus. 
to  Sing  out,    to   give   time,   by   means   of  a 
song,  for  the   united  vigor  in  hauling,  pulling 
etc.  of  sailors.    Aufsingen,  aussingen.    Donner 
la  voiz. 
to  Singe  stuffs  or  fine  yams   (Weav.,  Spinn.). 
Sengen,  brennen.    Griller. 

to  S—    with    a   flame.    Mittelst   einer  Flamme 
sengen.    Flamber. 
Singeing   (Weav.).    Die   Sengerei,   das   Sengen, 
das  Brennen.    Grillage  m. 
S—   on  bar.    Die  Stc^sengerei.    Grillage  k  la 
barre. 

S —  with  a  flame.    Die  Flamviensengeici.    Flam- 
bage  m. 
S—  on  cylinder.     Die  Cylinder  seng  erei.     Gril- 
lage ä  la  plaque  ou  au  cvlindre. 
S—    (Railw.).    Die  Schwellenver kohlung.    Flam- 
bage  des  traverses. 


Singeing-machlne  for  — off  the  prominent 
flbrils  of  stuffs.  Die  Sengemaschine.  Machine 
/.  ä  griller,  grilleuse  /. 

Single  (Weav.).    Die  Felseide,  die  Felo.    Poil  m. 
S— •    Einfach.    Simple. 
S—  hlock   (Mech.,   Pont.).    Der  einfache  oder 

einseheibige    Block,    der     Kloben,    Bollkloben. 

Navette  f.,  poulie  /.  simple. 
S—    chair»    line»    mine«  sap«    thread, 

wall-knot   etc.     See  under   Chair,    Line, 

Mine,  Sap  etc. 

S— -acting.    Einfachwirkend.    A  simple  effet 
S —  anchor  (Mar.).     Der  cine^    einzige  Anker. 

Seule  ancre  f, 

S— headed  rail.    See  under  Rail. 
S— -Jolsted    or    — -nahed    floor    (Carp.). 

Die    einfache   Balkenlage,    deutsche  Balkenlage. 

Empoutrerie  /.    ä  Tallemande,   empoutrerie  h 

solives  paralleles. 
S— -lip  screw-anger.    Der  einfach  geitundenr 

Sehneckenbohrer,  Tariöre-a-vis/*.,  tariere  simple. 
S—  plate,  hip-lead«   rldge-lead  (Baifd.]. 

Das  Futterblech  an  der  Helmstange.     Ennusore 

f.,  annasure  /.,  basque  /.  de  T^pt. 
S keelson  (Iron  shipb.):    D<is  einplaUigt, 

das  aus  einer  einzelnen  Flotte  bestehende  Kiel- 

Schwein.    Carlingue  /.  formee  d'une  seule  töle. 
S — -thread   screw    (Mach.).     Die   einfache 

Schraube,    Vis  /.   ä  pas   simple ,   vis   ä  filet 

simple. 

Singlings  pl,,  low  wlne  (Coop.).  Der  Lauer, 
der  Naehwein,  der  Lutter,  der  Bleieher.  Blan- 
quette  /. 

Sinical  quadrant  (Mar.).  Der  Beduktiont- 
quadrant.    Quartier  m,  de  reduction. 

Sink,   gntter-stone   (Build.).     Der    Gussstein, 

Rinnstein,    Lavoir  m.    d'immondices.     See   aUo 

Cloak  and  Sewer. 

S —  in  a  kitchen.  Der  Gossenstein,  Gussttein^ 
Wasserstein.     Evier  m. 

S—  of  metal  of  guns  (Art).  Die  Verscnhag 
des  Lagerpunktes,    Abaissement  m. 

to  S —  a  shaft,  a  well  etc.  Abteufen,  ab- 
sinken, niederbringen.  Foncer,  avaler,  creoser 
nn  puits  de  mine. 

to  S —  a  hole  in  stone  (Stone c).  Ein  Loch 
einhauen.    Refouiller  un  trou. 

to  S— « to  hore  the  cramp-holes.  Die  Klammer- 
löcher einhauen,  Refouiller  les  trous  des  cram- 
pons. 

to  S — «  to  go  to  the  bottom.  Versinken. 
Couler  k  fond,  aller  au  fond. 

to  S— «  said  of  the  sun  (Mar.).  See  to  Pe- 
el i  n  e. 

to  S —  a  picture  (Paint.).  Ein  Ghmätde  ter- 
tiefen,    Fouiller. 

to  S —  a  ship  by  firing  or  pooring  shot  into 
her  (Naval  war.).  Ein  Schiff  in  den  OntMi 
schiessen.  Couler  has  nn  bfttiment  par  des 
bonlets. 

to  S —  In«  to  settle«  said  of  bnildings  etc 
Sieh  setsen^  sieh  senken.  S'affaiser,  larder, 
prendre  coup. 

to  S —  In«    See  to  Counter  sink. 

to  S —  in  (Join.,  Carp.  etc.).  Einlassen.  Es- 
chasser. 

to  S— «  Into  a  porons  stratum.  Ver- 
sinken, in  den  Boden*  S'infiltrer  dans  le  ter- 
rain. 

S — -head«    See  Runner. 


SInb-hole  —  Siming. 


715 


Sink-liole,    —-trap»    absorbinfc-well 

iRailw.).   Die  Senkgrube,  Absnigagrube,  Paisard 

m.,  trappe  /.  a  nettoyage. 
S (GeoL).    Der  Er d fall.    Cirque  m.   d*ef- 

fondrement. 

8— work   in   a  salt-mine    (Min.).    Dm  Sink- 
veer  k    beim    Salzbergbau.     Lao  m,    ou   salon  m. 

dans  nne  mine  de  sei  rempli  d'ean  et  servant 

ä  la  dissolution  du  sei. 
(Inkers   pL   the   miners   sinking:    shafts.      Die 
Senker  tn.  pi.,   die  Häuer  m.  pL    beim   Schacht- 
abteufen.    Pics  tn.  pi.  d'avaleresse  (Belg.),  ava- 
lenrs  m.  pi. 
H— ,  depnty-OTermaii  of  — s  (Min.).    I^er 

Vormcnn  beim  Sehaehtableufen.    Royter  m.  des 

avaleurs  (Belg.). 
8— -bar  (Weav.)-    ^^  PioHnenbarre.   BaiTe/". 

a  platines  d'un  metier  ä  has. 
ÜDklni^«    —In    of  a   building   etc.    Das  Ein- 
sinken.    Affaissement  tn.,  descente  /.,   enfonce- 
ment  m. 
8>-   of  the  sleepers    (Railw.).     Das  Eiminken 

der  Schwellen.    Divers  m.  des  traverses. 
8—,  Irregulär  —  or  descent  of  the  furnace- 
charge    (Met.).    Das  Kippen  oder  Büeken  der 

Oiehten,    Descente  /.  irr^guliöre  des   charges 

d'un  haut-foumeau. 
8—   of   an  open  mine   (Min.).    Der  Tagebrueh, 

Effondrement  m.  d'une  mine  ä  ciel  ouvert 
8 —   of  the  shaft.    Das  Abteufen  des  Schachts. 

Fouille  /.  du  puits. 
8—    of   shafts   at   once   from    day   and    from 

underground.    Da^  Schachtabteufen  unter  einem 

Bergmittel  zwischen  dem  unteren  und  dem  oberen 

Teile   eines   Schachtes.     iTon^age  m.  sous    stot. 
8 —  (Hydr.  arch.).  Die  Absenkung  eines  Brunnens. 

Fon^age,  enfoncement. 
Sinnet  (Mar.).    See  Sennit. 
Sinter  (Miner.).    Der  Sinter.    Concretion  /.   in- 
crostante. 
8—9  stlteeoas  — •     Der  Geyserit,   der  Kiesel- 

Hinter.     Gey Sprite  /.,  opale  /.  Incrustante. 
8— Blag»   a   sort   of  finery-slag  (Met.).    Der 

Schwahl,  der  Schwall.     Some  /. 
SInnosltjr  of  cabinet  work  (Join.).  Die  Schweifung, 
Chantournement  m. 

8—  of  a  river,  bight  (Navig.).    See  Bend. 
8—,  comvex  —  of  a  river.    See  under  Con- 
vexity and  Bend. 

8—,  re-entering  — •    See  Bend  of  a  river. 
Siphon*    Der  Hebern  Saugheber,    Siphon  m. 
8—-,  planging  —    (Coop.).    Der  Stechheber. 

T&tevin  m. 
8—  (Hydr.  arch.).    Der  Dueker.    Siphon.     See 

also  Siphon. 

8— pipe  •  of  a  hot-blast  stove   (Met).     Da» 

Heberrohr,  Hosenrohr  eines  WinderhilMumgsappch 

rales.    Tuyau  m,  ä  siphon. 

8 apparatus.     Der  HosenrohrappartU. 

Appareil  m.  ä  siphon. 

8—    recorder    (Tel.).      Der    Heberschreiber, 

Syphon  m.  recorder. 
Sirene  (Opt.).    Die  Sirene.    Sirine  /. 

8—9  steam— 9  steam-fbg  —9  compressed 

air- —  (Hydr.  arch.).    Die  Sirene,  das  Nebel- 

horn.    Sirene  ä  vapeur,  sirtoe  de  brouillard  a 

vapeur»  sirine  ä  air  comprim^. 

S-iron,  S-shaped  iron-piece  (Forg.,  Roll.-m.). 

I>as  S-eisen.    Fer  m.  en  S. 

S (Slat.).    Dei  Esshaken.    Esse  /. 


Siropy  syrop  (Sng.).    Der  Sirup.    Sirop  m. 
H — ,   clayed   — 9   treacle.     Der  Deeksirup^ 
Sirop  couvert. 
S — 9  green  — •    Der  grüne   Sirup,   ungedeckte 
Sirup.    Sirop  vert. 
S— 9  white  —  •    Der  weisse  Sirup.    Sirop  blanc. 
Sister-keelson*    Das  Seiienkielschwein,    Kimm- 
kieUehwein.    Carlingue  f.  laterale. 

Sit  (Min.).    See  Thrust. 

to  H —  up  (Hydr.  arch.).    Ablagern.    Knvaser^ 
s'enaabler. 
Site  of  a  bridge  (Hydr.  arch.).    Die  BrUckensielle. 

Emplacement  m.  d'un  pont. 
Sithe,  scyihe,  sythe  (Agr.).    Die  Sense.    Faux 
/.,  faulx  f.     See  also  Cradle-sithe. 
S— 9  Styrian  — 9  German  —9  which  is  shar- 
pened by  beating.   Die  Klopfsense.    Faux  fafon 
a  Allemagne. 

S— 9  English  — 9  which  is  sharpened  by  grind- 
ing.   Die   Schleifsense.    Faux   fa^on    anglaise. 
S— steel   (Met.).     Der  Sensenstahl.     Acier  m. 
ä  faux. 

Sitting-room.    See  Dwelling-room. 
Situated  between  two  capes  (Mar.).    See  under 
Cape. 

Situation  of  a  building:  east,  west,  north  or 
south  (Arch).  Die  Lage  eines  Gebäudes  nach 
Wind  und  Sonne.    Kxposition  /.  d'un  bfttiment. 

Six  •  •  •  — -panelled  door.  See  under  Door. 
S— toothed  pinion  (Watchm.).  Der  Sechser. 
Pignon  m.  ä  six  dents. 

Sizteens  pi.,  a  size  of  a  book  containing  82  pages 
of  each  sheet  (Print.).  Das  Sedez,  das  Seehs- 
zehnerformat.    Format  m.  in-seize. 

SisCy  grist  of  the  yam  (Spinn.).     Der  Feinheiis^ 
grad,  die  Feinheit.     Titre  m. 
S —  (Draw.).    Der  Maassstab.    Grandeur  f, 
S — 9  Hull  — 9  real  —  •     Die  naiiirliehe  Grösse. 

Grandeur  natureile,  grandeur  d' execution. 
S —  (Clothm.).    Die  Schlichte,  der  Schlichtleim. 

Breuvet  m.,  brevet  m, 
S—  (Shipb,).  Die  Grösse,  die  Dimension,  llchan- 

tiUon  m. 

S—  of  a  book  (Print).  Das  Format.  Foimat  m, 
S —    of   a    moulding    (Arch.).    Das    Simsprofil. 

Sacome  m. 
to  S — 9  to  take  the  —  (Gun-m.).   Kalibrieren, 

messen.    Callbrer. 
to  S — 9  to  adjust  (Mint.).    Justieren.    Ajuster 

les  fians. 

to  S —  (Dress.).     Scheiden  nach  Komgrösse. 
to    S—    the   paper    (Paper-m.).    Das    Papier 

planieren,  leimen.    jLncoUer  le  papier. 
to  S—  the  staves  (Coop.).    Abstemmen,  längen. 

Batourner  les  douves. 
S— colour  (Paint).  Die  Leimfarbe.  D^trempe/. 

Sisel  (Min.).  Das  MüntgekräU ,  die  MünskrätBe. 
Cisaille  /.,  cisailles  pL,  rognures  /.  pi. 

Sising.  Das  Justieren.  Ajustage  m.,  ajustcment  m. 

S —  by  pieces.  Das  Stückeln,  das  stückweise 
Justieren.    Ajnstement  par  pieces. 

S —  the  paper  (Paper-m.).  Das  Leimen.  En- 
collage  m.  du  papier. 

S —  in  the  stufiT.  Das  Leimen  im  Zeug.  Col- 
lage m.  de  la  pAte  ra£Bn^e. 

S —  in  the  vat.  Das  Leimen  m  der  BülUe,  in 
der  Masse.    Collage  k  la  enve,  en  pAte. 

S— 9  aninoial  —  (Pap*)-  ^^  tierisehe  Leimung, 
Gelaiineleimung.    Collage  k  gelatine. 

90» 


716 


Slsing-macliiiie  —  Skimiiier. 


HlminK-iiiachine,     a    kind    of    drenMliis- 

anachlne    for  warps  (Weav.).    Die  KeUen- 

aehlielUmaäehine.     Machine  /.    a    coller   ou    ä 
«ncoUer  la  cbaioe. 
S —     —     (MiDt.).     Die    Jusiienn<Mehine.     Coli- 

Hebet  m. 
H — -vat,  — «tlftrongh  (Pap.).    Der  LeinUrog. 

Mouilloir  m. 
Skain»  skeia  (Ribbon* m.).    See  Bunch. 
Ükatbig  -  rink    (Sport.).      Di^    BolUchukbahn. 

Skating  rink  m. 
Skeet  (Mar.).    Der  Giesser     Escope  /. 
Skeg  of  the  keel  (Shipb.).    Die  Iiaeke  des  KieU. 
Talon  m.  de  la  quille. 
H — skore.     Die  Stütze  gegen   den  Aehterateven 

beim  Ablairfen  vom  Stapel.     Poulin  nt. 
Skeln    (Spinn.,    Mar.    etc.).     Der    Strähn»    der 
Strang,    die   Docke,    das  Bund.    Echeveaa    m. 
See  dank. 

H —  of  flax-yarn  (Spinn.).     Der  Strähti  Leinen^ 
^am.  £cheveau  de  fil  de  lin. 
Ü —  of  marline,  housing  or  house  line  (Mar.). 

Dm  Bund   Marlien   oder   Hüsing.    Paquet  m. 

de  merlin  ou  de  lusin. 
S— ,   bändle  of  — s,   bead  of  silk.    Der 

Bund  Seidensträhne,    Matteau  m.,  bouin  m. 
H —  of  wool  8^6  beers  or  1633,5  yards  (Spinn.). 

Der    Strähn    Wollengam.     Euhevau   de    fil    de 

laine  courte  22  marques  ou  1493,6  metres. 
Skeleton   (Spinn.).    Das   Skelett  einer  Kanncj^ 
masehine.    Squelette  m. 
H — 9  sbell  of  a  framing  (Carp.).    Das  Gerippe, 

der    Werksatz.     Carcasse    /.,    squelette    d'un 

b&timent. 
S —  of  a  survey,  canvass  (Surv).    Das  Netz 

beim  Feldmessen.    Canevas  m. ,  reseau  m.  d'un 

leva. 
H —    of   a    carcass    or    light-ball    (Art.).     Das 

Brandkreut ,      Brandkugelkreuz ,      Lcuehtkreus, 

Leuchtkugelkreuz.    Carcasse  en  fer. 
H—    or    fVame    of   the    ship     (Shipb.).    Das 

Spantensystem  des  Schiffes.    Carcasse  ou  mera- 

brure  du  navire. 
S — «careass  (Art.).    Die  Karkasse,  die  Brand- 

kugel.    CarcAsse,  balle  /.  incendiaire. 
S — -frame  (Build.,  Join.).     Das  Futterhoiz,  der 

Futten-ahmen.     Bäti  m. 
S —   —  (Spinn.).    Die  Latemenbank.    Banc  m. 

a  lanternes. 
Ä— -key  (Lochsm.).    Der  Dietrich,   der   Sperr- 

haken.    Crochet  m.  de  serruner,   rossignol  m. 
H —  •  tree    (Saddl.).     Das    Gerippe.    Carcasse 

d'un  ar^on. 
Skelp,  the  piece  of  iron  out  of  which  a  musket- 
barrel  or  another  pipe  is  to  be  welded,  brand, 
plate    (Gun-m.).    Die    Rohrsehiene,    Büchsen- 
schiene,  die  Platine t  die  Parzelle,   der  Buchsen- 
hrand.    Lame  /.  ä  canon,  maquette  /. 
Bkep*  skip  (Min.).    See  Basket  and  Braize. 
Üketek  (Draw.).    Der  erste  flüchtige  Entwurf,  die 
SHsze.    Ebauche  /.,  esquisse  /. 
S—  of  a  survey  (Topogr.).    Die  flüchtige  Auf- 
nahme, das  Croquis.     Croquis  m. 
S— 9   roufcb    — ,   kasty    — ,    eye-skeieb 

(Topogr.,  Draw.).    Die  flüchtige  Aufnahmt,  das 

Croquis,     die    Skizze    nach    dem    Augenmaass. 

I^ev^  m.-  ä  vue,  croquis. 
to  S —  (Draw.).     Skizzieren,  flüchtig  entwerfen. 

Ebaacher,  esqaisser. 
to  S— ,  to  survey  hastily  (Topogr.).  Flüchtig 

abnehmen,  aufmessen.    Lever  ä  vue. 


Skew.  Schief,  windschief,  Biais,  gauche. 
H —  snrAiee  etc.  See  Surface  etc. 
H — -areb  (Build.).    Der  einseitige  Bogen.    Ar- 

cean  m.  trapözolde. 
S— baek  of  a  springer  (Mas.).    Die   Außage 

des  Anfängers.    (Jul  m,  de  sommier. 
H — -bevel  wheel-work.    Da^  Spindelgelriebe. 

Engrenage  m.  conico-hölicolde. 
H —  -  bevil    (Mach.).    Das    HyperhoUndenraA. 

Roue  /.  hyperbolique. 
tt— bridge»   askew   bridge   (Hydr.  arch.). 

Die  schiefe  Brücke.    Pont  m.  biais. 
S— -carving  chisel  (Join.  etc.).     See  Carv- 
ing chisel  amd  Chisel. 
S— end  of  the   slide* box.    Die   schräge    Seite 

des  Schieberkastens.    Plan  m.   incline  du  üroir. 
S— iroBS  pl.   (Join.).     Die  Schiefeisen  n.  pi 

Fers  m.  pl.  obliques- 
S —  -  notch     (Carp.).     Die     Versatzung    eine 

Bandes.    About  m.  d'un  lien,  d*une  gaette  etc. 
H 9  covered  — •   Die  verdeckte  VerseUzung. 

About  reconvert. 
S —  —    and   clow*     Die    VerscUzung    in  der 

Klaue.    About  en  gueule. 
S— plate   (Met.).     Die    WindzackenfeuerplaUe. 

Partie  /.  supörieure  de  la  plaque  de  centre  vent. 
S — -spnr  wheel   (Mach.).    Das  Sekneeken^e- 

triebe    bei    Drehbänken.     Engrenage     m.    droit 

h^licolde. 
S— wheel  (Mach.).    Das  Schneckenrad.     Roue 

/.  hyperbolique. 
Skewer 9  needle»  an  instrument  employed  in 
Masting  (Min.).    Die  Bäumnadel,   Schiessnadei 
äpinglette  /. 
Skid,  for  rolling  the  sap-roller  over  the  parapet 
in  sapping,  as  well  as  for  preventing  the  roller 
from     running    back    (Fort.).     Das    Schrotholz. 
Poutrelle  f.  de  rampe. 
S — ,    —-shoe   (Cartwr. ,   Carr.).    Der   Hanm- 

schuh.    Sabot  m.  dVnrayage. 
S —  (Shipb.).    Der  Keil,  das  Reibholz.     Cabrioo 

m.,  chevron  m.,  defense  /*.,  semelle  /. 
S— s  pl.    (Mar.).    Die  festen   Schlitten   m.  pL, 

die  Beibhölzer  n.  pl,,  Wretfhölzer.  Defenses  /.  ;>/. 
H  —  9  boat— s;)l.  (Shipb.).  Die  festen,  höUemen 

Abweiser  auf  der  Aussenhaut  des  Schiffes.    D^ 

fenses  fixes  en  bois. 
to    H —    a   wheel   (Carr.).     Hemmen,    bremsen, 

Enrayer  une  roue. 
S— beams  pl.,   boat- — s  pl.  (Shipb.).     Die 

Bootsgalgen   m.   pL,   die  Barringsbalken  m.  pi. 

Potences  f.  pl.  des  embarcations  et  de  drdme. 
S— chain«   locking-chain,    drag-chals 

(Carr.).    Die  Hemmkette,  Bremskette.    Chaine/. 

d'enrayage. 
Skidding-lever  (Art.).    See  Break. 
Skiflr  (Shipb ).    Das  kleine  Boot,'  die   Jolle,  dir 
Zille,  der  Prahm.    Esquif  m.,  rafiau  im.  ,  bateaa 
m.,  prame  /.    See  also  Dingy. 
Skillet   for   smelting   steel    (Met).    Der  Tiegel 
zum  Stahlschmelzen.    Creaset  in.  pour  la  fusion 
de  racier. 
Skim  (Met).     See  Scum. 
to   S— •     Abschäumen.     Oter  Töcume. 
to  S—  off»  to  remove  the  skimpings  or  skip- 
sings  (Drees.).    Abheben,  beim  Siebeetgen.   £o- 

lever  la  rAblure  du  tamis. 
Skimmer,    seammer    (Met).     Der   Sehaum- 
läffel.    £caffioir  m. 
S— ,  great  —  •    Die  Schaumkelle.    Eeumeressa 

/.,  grand  teumoir  m. 


Sklminlng  —  Slab. 


717 


»Ummiifts»  tMnmniliig  (Techn.,  Met).    Da$ 
Abtehättmen,  das  Abttreiehen.    Despumation  f., 

H — ,  seomming  (Mirror-m.).  I>m  AbwMkmen, 
^cr^mage  m.  de  la  cuvette,  scramaison  /. 

S— sieve  (Met.).  Da«  Abschäumneb,  ]&ca- 
mette  /. 

(kiiii|Kliisti  pi  9   sblpsings  pL    (Met.).    Der 
Abhfub.     Räblore  /. 

(Un ,   lilde  of  as   animal   (Tann.    etc.).     Die 
Haut.     Peau  /. 
H—  from  which  the  hair  has  been  taken   off 

(Taw.).     Die  Blö86e,  der  Blösaliny,    Cuiret  ir*., 

pean  plan^. 
S —  of  bacon  for  lubricating  saws  etc.  (Techn.). 

Die  SehwarUf  Speckschwarte.     Coueune  /. 
S—  of  calf  etc.     See  Ca  If- skin  etc. 
fi^ — 9  fine  —  of  lamb.    Dcut  Lammleder,  Ziegeiir 

leder,  feinste  Sorte.    Canepin  m. 
8—  of  fruit     See  Husk. 
S—  on  the  lie  of  aluo  (Chem.).    Die  Haut  auf 

der  Alaunlauye.    Cotte  /.  (ä  Li^ge). 
8—  of  a  sail  (Mar.).    Die  Brook  eines  Segels. 

Chemise  /. 
S—    of   the   outer  tympan  (Print).    Die  Per- 

yamenthaut  des   DeckeU.     Braie  /.    du  grand 

tympan. 

S —    of    a   vessel    (Shipb.).     Die    Biniunhaut. 

Revdtements  m.  pi.  iut^rieurs. 
H  -9   eowkt  of  plaistering  (Build.).    Die  Putz- 

lage,  die  Putsschieht.    Couche  /.  d'enduit.     See 

also  Coat 
%— 9  flr«t  —  of  three-coat  work,   (on  lathe:) 

layius9  (on   brick:)   rendering«    Die  erste 

Putzlage,   der  Anvnif,   d^r  Berapp.    Premiere 

couche  /.  d'enduit,  gobetage  m. 
8—,  first  —  of  two-coat  work.    See  First 

coat  under  Coat. 
S— ,   floating   — •    See   Second   skin   of 

three-coat  work. 
S— ,    laid    —9    laying«—,    prieked    — » 

rendered  — ,  rendering*— «  rongh  —• 

See    First    coat    of    three-coat    work 

under  Coat. 
S— 9  regrating  —  •    Der  Besenputz,  gestäppte 

oder  gestippte  l*utz,    Enduit  m.  breite,  brettelö, 

brettäiement  m, 
S— ,   second    floating- —    of    three -coat 

work.     Der  Aufzug,  die  aufgezogene    Schicht, 

Saconde  couche  d 'enduit,  cr^pi  m. 

ft— 9  setting- — 9  seeond  —  of  two-coat 
work.     See  Second  coat  under  Coat 

S— 9  squirted  — •    See  Coarse  plaister. 

(S~9  third  —  of  three- coat  work«  setting*  -  9 
flnlslfting-eoat*  Die  TUnchschieht ,  die  Ver- 
tUnehung.  Troisidme  couche,  dernier  eudnit  m., 
enduit  propre,  chemise  /. 

8—  efl'ect  (Electr.).  Die  Oberflächenströmung 
bei  Wechselströmen.    Effet  m.  de  surface. 

S— plating  behind  the  armour-plates  of  an 
iron-clad  (iron  shipb.).  Die  doppelte  Bepl<Utung 
hinter  der  Holzhinterlage  des  Panzers.  Double 
t(^le  /.  derri^ra  le  matelas  en  bois  de  la  cuirasse. 

Skinned,   double—    sliip.    Das    Schiff  mit 
Doppelboden.    Navire  m.  ä  double  coque. 

Slcinuer.    See  Flayer. 

SkEip  (Min.).    .See  Basket 
8—  ((alass-ra.).    See  Gl  ass- cage. 
8—9  bucket«—.    See  Kibble. 


SiKipper»  the  master  of  a  small  merchant-vessel 
(Mar.).    Der    Kapitän    eines     kleinen    Handels' 
schtffes.    Patron  m.  de  bateau. 
Skirmisher    (Mil.).    Der    Schütze,    der   Jäger. 

Tirailleur  m. 
Skirmlsbtng-flre.    See  under  Fire. 
Skirts  pL  of  a  saddle  placed  on  the  flaps.    Die 
kleinen  StUteUasehen  f  pi.    Petits  quaitiers  m. 
pL,  doubles  quartiers. 
Skirting^board  (Build.).  Die  Fussleiste,  Scheuer- 
leiste,  Sesselleisu,    Lambris  m.  de  socle,  lambria 
d'appui  has. 
Skotek-work  (Arch.).    See  Scotish-work» 
Skute  (Sbipb.,  Mar.).    See  Barge. 
Skutterudite»  modunlte  (Miner.).   Der  HaH- 
kobattkies,    Arsenikkobaltkies,    Tesseralkies ,    dcu 
Hartkobalterz.    Arseniure  m.  de  cobalt  de  Scut- 
terud  en  Norv^^e. 
Sky  (Mar.,  Meteor.).    Der  Himmel.    Ciel  m. 
S— 9  meteorological  notation9   state  or 
the  — •     Die  meteorologische  Bezeichnung  für 
doM  Aussehen  dett  Himmelsaewölbes.    Notation  /. 
m^t^orologique,  4tat  m.  du  ciel.« 
Blue    — •      0.    Blauer    Himmel^    wolkenlos^ 
Clair. 
Clonds  quarter  overcast.    1.  Bin  Viertel  des^ 

Himmels  oon  Wolken  bedeckt.     V«  convert. 
Clouds   half  overcast.    2.  Die  Hälfte   de» 

Himmels  von  Wolken  bedeckt,     ^/t  couvert 
Clouds  three   quarters   overcast.    3,    Drei 
Viertel    des    Himmeln    mit    Wolken    bedeckte 
'/4  couvert. 

Overeast.    4.  Der   ganze   Himmel  bewölkte 
Couvert. 
Bain.    5.  Regen.    Pluie. 
Snow.    6.  Schnee.    Neige. 
Mlstjr.     7.  Diesig,  mistig.    Embrum^. 
Foggy«    8.  Nebelig.    Brouillard. 
Thunder.    9.  JJonner.    Orageux. 
S— 9    the    —   breaks    or   clears.    Das   Oewölk 
bricht.    Le  temps  s'affioe  ou  s'^clairoit. 
S~ -blue  (Paint).    Die  Luftfarbe.    Couleur/, 
de  Tair. 

S — -eolonr«    See  Azure. 
S— -gaser,  a  sail  above  the  moon-sail  (Shipb.). 
Der  Stemschraper.    Monte  m,  en  ciel. 
S— light.  Das  Deckfenster,  das  Oberlicht.  Claire- 
voie  /. 

S (Build.).    Das  Oberlicht,  Deckenoberlicht. 

flyp^thre  m.,  jour  m.  ä  plomb,  fendtre  /.  eit 
pente. 

S— —  9    liair  —  9    high-side  light.     Das^ 
Seitenobei'lickt.    Jour  d'en  haut. 

S over  a  door.    Das  ThUroberlicht,    Fen6- 

trelle  /.    See  aUo  Trunk-light. 

S of  a  cellar.    See  Cellar-skylight. 

S turret  (Build.).     See  Lantern. 

S window.    Das  schräge  Fenster.    Abat- 
jour  m. 

S»-roeket  (Art.).    Die  WurfrakeU.    Fns^  f. 
de  guerie  ä  jeter  des  obus. 
S — sail  (Mar.).    Das  Oberbramsegel,   SkeisegeL 
Papillen  m.,  contre-cacatois  m. 
S— S€raper9   a   triangular   moon-sail  (Mar.). 
Der  dreieckige  Wolkenschrapei-.    Alle  /.   de  pi- 
geon. 
Slab    of  iron  (Met.).    Der  KoWen,  der  Schirbel. 
Maquette  /.,  lopin  m.    See  Bloom. 
S—   of  the  Catalan  forge.    Der  Sekirbel  eines 
DeuU    auH    dem    kaXalwischen    Feuer.     Mas- 
soque  /. 


718 


Slab  —  to  Slag. 


Slaby   «lob»  coarse  roving  (Spinn.).    Das 

grobe   oder  starke  Vor  gespinnst,   die  Lunte,    der 

Docht.     Boudin   m. ,   mäcbe  /. ,   raban   m.   de 

coton   file   en  gros.     See  also  under  Hoving. 
S—    of   slate,    tablet    of   slate    (Slat.).    Die 

Schieferplatte,  die  Schiefertafel.    Table  /.  d'ar- 

doise. 
S— 9  oneovered  part  of  a  -^«  Das  Freifeld. 

Pure  au  tn. 
S— 9    plate    of   stone    (Stone-c,    Build.).     Die 

Steinplatte,    die    Steintafel.      Pierre   /.    plate, 

dalle  /.,  table  de  pierre. 
H—9   monnmental  — .    Die  steinerne  Grab- 
platte.   Dalle    tumulaire,    tombe  /.    plate    en 

pierre. 
8—    of   marble.     Die  Marmorplatte.    Dalle    de 

marbre. 
H—9   sawed  —    of  marble.    Die  gesägte,  ge- 
schnittene Marmorplatte.    Trancbe/.  de  marbre. 
S-  (Min.).     See  Flanks. 
S—  (Build.).     See  Flag. 
S —  of  a  tree  (Carp.).    See  Flaw -piece. 
S — ,  to  saw  off  tbe  — •,  to  edge  the  timber 

(Carp.),     ias   Holz    abschwarten.     Scier,    öter, 

couper  les  flaches. 
S —  for  plate-making  (Rolling-m.)<    Die  Eisenr 

Bramme.    Bramme  /. 
Ä—    (Fabric,    of   sheet-iron).    Der   Sturz,   das 

Dünneisen.    Sem  eile  /.,  barre  /. 
S— ,  »Iretehed  bloom  or  —  •    Der  gestreckte 

Sturz.    Bidon  m.,  barre  reduite. 
S— 9  to  anneal  tbe  — s.  Die  Blechstürze  aus- 

glühen,    Espater,  röduire  les  semelles. 
S— 9  to  double  the  — s.  ürwellen.    Doubler. 
S7-9  to  hammer  or  to  roll  — s.    Stürzen. 

Etirer  ou  laminer  les  semelles. 
S— Iron  (Met.).    Das  Prügel-,  Zagel-,  Kolben- 

eisen.    Plaques  /.  pl.^   b&tards  m.  pL^  billettes 

/.  pL,  bidons  m.  pi. 
S — »1100  (Mar.).    Die  Schlappgording.   Cargue  /. 

ä  vue.     see  Spilling-line. 
S— plate  (Met.).    See  Bloom- plate. 
S— reheating- furnace.     See  Bloom- re- 
heating-furnace. 
Slabbing,  Blubbing  (Spinn.).    Das  Vorspinnen. 
Filage  m.  en  gros  ou  en  doux. 
H — -fk^ame,  coarse  roving  -  frame.     Die 

Grobspindelbank,  der  Grobflyer,   Vorflyer.    Banc 

m.  ä  broches  en  gros. 
Ülack  •  •  •  —part  of  a  rope  (Art.).     Das  freie 
Seilende.     Bout  tn.  libre  d'un  cordage. 
S—  of  a  cable  (Tel).    Der  Abtrieb  eines  Kabels. 

Mou  m.  d'un  cftble. 
8  ^  of  a  rope  or  cbain  (Mar.).    Die  Lose.    Mon, 

balant  m. 
Ü — 9  loose  (Carr.).    Zu  viel  Spielraum  habend, 

locker  gehend.    Qai. 
S —  (Mar.).    Lose,  los.    Mou. 
S— 9  to  be  —  in  stays.    Langsam  beim  Wenden 

sein,    langsam  wenden»    Virer   peu   a  peu  ou 

lentement. 
S — 9  to  bear  a  —  helm.    Leicht  abfallen,  viel 

Leeruder  verlangen,    £!tre  I&che  ou  mou. 
4o  S— 9  to  slaJce  lime  (Mas.).    Kalk  lösdien. 

£teindre  la  chaux  vive,  imbiber  d'eau  la  chaux 

▼ive, 
to    S— 9    to    slacken   (Mar.).    Pieren,    Lose 

geben,  ein  wenig  aufkommen.    Donner  du  mou, 

filer,  choquer.    See  Tide. 
to  S—  more9  to  —  off«    See  to  Pay  out 

and  to  Ease. 


to  Slack  off  the  sheets  (Navig.).    Die  SehoUa 

der  Segel  auaffieren.    Molltr  les  voiles. 
to  Ü—  the  speed  of  a  vessel.     Die  Fahrt,  du 

G eschwindig liiit   eines  Schißes  oder  BooUs  mta- 

demt    verringern.    Diminuer    Terre   d'un    b&t;~ 

ment,  casser  TeiTC  d'une  embarcation«  | 

to  S— 9    to   shackle    the    wire.     Den  Drnk: 

abspannen.     Arröter. 

S— 9  to  be  ~  (Möch).     See  to  Play. 
ll~-eoal9   small  coal,  culm  (Forg.).     Dr. 

Schmiedegrus.    Menu  m. 
S— «coal  (Min.).     See  under  Coal. 
S~-silk   (Silk-m.).     Die  Stickseide,    PlatUc'idf 

Soie  f.  ä  broder,  soie  floche. 
S— water  at  the  end  and  before  the  tarn  ofl 

the  tide  (Hydr.).  Das  Stauwasser,  Mer/.  etale., 
to  Slacken  the  fire  (Met.).  Das  Feuer  dämpf  es, 
den  Ofen  kühler  gehen  lassen.  Modärer  le  fea, 
amortir  le  feu,  donner  froid,  diminuer  d*inten- 
sit4  le  fen. 
to    S —    the    movement.     Die    Gesehwindigkfii 

einer  Maschine  vermtTidem.    Ralentir  le  noouve- 

ment  d'une  machine. 
to  ü—  (Techn).    Lösen,  losnehmen.     Desserrer. 
to  H —  tbe  screws.    Losschrauben,  auf-,  zurüeL- 

schrauben.    Desserrer  les  vis. 
Slacking  of  lime  (Mas.).  Das  Lösehen  des  Kalkei. 
Extinction  f.  de  la  chaux. 
S-9   spontaneous    —    of  lime    on   the  airi 

Die    Selbstlöschung,    das  Absterben    des    Kalkei  \ 

Extinction  spontan^e  de  la  chaux. 
S— basket  (Sug.).    Der  Lösckkorb.    Panier  »  | 

ä  clair^e.  I 

S~  -~  (Mas.).    Der  Lösehkorb.   Panier  ä  dain»' 

voie. 
Slag9   cinder  (Met.).     Die  Schlacke,     Crasse ; 
scorie  /.,  laitier  m.     See  also  Cinder. 
S —  of  copper.    Die  Kupfersehlacke,    Crasse  de 

cuivre. 
S—  9     crystalline     — •     Die    krystaUiniseli 

Schlacke.    Scorie  crystalline. 
S— 9   de¥itrifled   —  •    Die   entglasU  Sehl4MrM.. 

Scorie  d^vitrifi^e. 
8—9  earthy  — •    Die  erdige  Schlaeke,     Scorie 

terreuse. 

8—9  fining—-.    See  Finery -cinders. 
H —  9    honeycomb  •  — •     Die    binusteinarti'jf 

Sehlacke.    Scorie  poreuse. 
H — 9   stone*Uke   — •    Die   steinige    Sehiaeif, 

Scorie  ^ierreuse. 
H—f  Titrons  — .    Die  glasige  Sehlaeke.    Scorie 

vitreuse  /. 
S—  (or  properly    said:  slag   of  a  refining-fur- 

nace).     Die  Schlacken  f.  pi.  eines  Flammofeht. 

Scorie. 
S— 9  poor  fining«— 9  raw  — 9  tap-einder. 

Die  Bohschlacke.    Scorie  pauvre  ou  crae. 
S~9  rich  fining- — •    Die  Garsehlacke.    Scorie 

douce,  scorie  riche. 

H^  of  the  ball.     See  Shingling- slag. 
S — s  pi.  of  liquation.    Die  Arätzsehlaeken  f.  pi 

Scones  pi.  de  liquation. 
H —  on  tbe  surface   of  smelting  metal  (Met.  . 

Der  Abzug.    Crasse  de   la  surface  du  metal 

en  fusion. 
S— 9  first  — •    Der  erste  Abstiieh  bei  der  Trcüh 

arbeit.    Crasse,  6cume  /.  de  plomb. 
S—  from   the  steel  fining  process.    Der  Lacht. 

der  Sinter.    Scorie  d'acier. 
to  S —  (Techn.).    Sintern,  Musamsneneintem.   Se 

congeler,  se  concräter. 


Slag-bath  —  Sleflge. 


719 


Slag-bat  li.    See  Fi  re -sap. 
8 — -befl,  — -bottom  (Met).  Der  Schwahlboden, 
Fond  m.  ou  solo  /.  de  some. 
S— -bricls.     Der  Schlackenziegel.     Brique  /*.  de 
scorie. 

S— ebannel,    — dact^     Der   Schlackenlauf y 

die  Schlackentrift.    Voie  f.  de  scorie,  pissöe  f. 

S — -bair,    cinder- hair,    —wool.      Die 

Schlackenwolle.    Laine  /.  de  scorie,  poil  fit.  de 

scorie,  poil  de  laitier. 

S— "heap.     Die   Schlaekenhalde.    Grassier  m. 
S — -hearth.    Der  Schlackenherd.   Fouroeau  m. 
k  scories. 

H 9   aeoteb  —  used  for  the  treatment  of 

lead-slags.    Der  schottische  Schlackenherd.   Four- 
oeau ^cossais  ä  scories.    See  Blast-hearth. 
S— -hole.     Das    Schlackenloch.    Troa    m.    de 
laiterol,  trou  de  chio. 

S — -lead.     Die     Oarsehlaekenwerke.    (Euvres 
m.  pi.  des  calots  de  raffinage. 

H •     Das  Krätzblei.    Plomh  m.   do  crasse. 

S properly  said.    Das  Hartblei,  Antimim- 

hlei.     Plomb  aigre. 

S— -inaD.    Der  Schlackenläufer.    Bronettear  m. 
de  crasaes. 
S — -nose.     Die  Nase.    Nez  m. 

S 9  to  smelt  with  — .    Mil  Nose  schmel- 

ten.     Conduire  le  nez,    conduire   le   foarneau 
avec  le  nez. 

S—- notch 9     cinder -notch    (Met).      Die 
Schlackenform.    Trou  m.  des  lai tiers. 
S—  —  runner.    Die  Schlaekenrinne.    Conduit 
m.  des  laitiers. 

S — -process.     Der  Sinter prozcss.     Proc^d^  m. 
aux  scories. 

S— stone.    Der  Schlackenstein.    Pierre  /.   de 
scorie. 

S — -tube.    Die  Nase.    Nez  m.    See  Nose. 
S— wool.     See  Slag- hair. 
Slake  (Hydr.  arch.).  Die  Anhäufung  von  Sehlamm, 
Muddei',  Lehm,  Klei  im  Bett  eines  Flusses. 
to  S—  the  lime.    Den  Kalk  löschen,    ^teindre 

la  chanx. 
to  S —   the  lime  with   too  much  water.     Den 
Kalk  ersaufen  lassen.    Noyer  la  chaux. 
Slaklng-basket»    slacklng-basket    (Mas.). 

Der  Löschkorh     Panier  m.  de  ma^on. 
Slant  (Mar.).    Die  kurze  Zeit  anhaltende  günstiae 
Besserung  von  Wind,    Wetter  etc.     Favour  /.  du 
vent  ou  du  temps. 

S~  of  wind.  Ein  kurse  Zeit  anhaltender,  günstiger 
Wind.  Vent  m.  favorable^  favorisant  de  peu 
de  duröe. 

S — -fire  (Art.).  See  Oblique  fire  under 
Fire. 

B— tack  when   plying   to  windward   (Mar.)« 
Der    Schlagbug,    Streckbug i    beste    Bug.     Bon 
bord  m.,  bonne  ou  longue  bord^e  /*. 
Slash-saw  (Join.).    See  Sash- saw. 
Slate  (Miner.).    Der  Schiefer.    Schists  m. 
S  — »    argil  laceons    schist.    Der    Schiefer- 
stein, der  Thonschiefer.     Ardoise  /. 
S— ,   adhesive    — •    Der  Klebschiefer,    Saug- 
schiefer,    Argile  /*.  feuilletöe. 
S— ,  bltnm£iions  — .  Der  bituminöse  Schiefer. 
Argile  schisteuse  bitumineose,  schiste  bitomi- 
nif^re. 

S  — ,  greenstone  •  —   (Miner.).    Der  Diorit- 
scMefer.    Diorite  /.  ou  diabase  f.  schistolde. 
S-,  mlcaceons  —9  mlca— •    See  Mica- 
ceous schist. 


Slate»  patched  —  (Geol.).  Der  Flcekschiefer, 
Knotenschiefer.  Schiste  tachet^.  schiste  noyeux. 

S-,  roofing—  (Petrogr.).  Der  Tafelschief  er, 
Dachschiefer.     Ardoise  tabulaire. 

S—  (Build).  Der  Schiefer,  Dachschiefer.  Ar- 
doise. 

S — -board»  — •  Die  Schiefertafel.  Ardoise 
en  table,  table  /.  en  ardoise. 

S — -day  (Miner.).  Der  Schieferthon,  der  Kohlen- 
schiefer,  Kräutevschiefcr,  Argile  /*.,  schisteuse, 
argile  feuiUett^e. 

S— -coal,  splint -coal  9  foliated  coal 
(Geogn.).  Die  Schieferkohle,  SplUterkohlc,  Houille 
/.  schisteuse.  See  also  Slaty  coal  under 
Coal. 

S for  burning  lime  (Min.).    Die  Kalkkohle, 

Sandkohle.     Chaussine  /. 

S— -pencil.  Der  Schief erstift ,  der  Grißel. 
Crayon  m.  d'ardoise,  crayon  gris,  aiguille  /. 
d'ardoise. 

S—  -qnarrjr»  —  -pit,  quarry  of  schistous  rock 
(Quarry-m.).  Der  Schieferbruch.  Ardoisidre  /., 
carridre  f.  d'ardoise,  de  chiste. 

S<--roof,  slating.  Das  Schieferdach,  die 
Schifferbedachung.    Couvertare  /.    en    ardoise. 

S— spar  (Miner.).     See  Aphrite. 
Slater  (Build.).    Der  Schieferdecker.    Couvreur  m. 

en  ardoise. 

S~'s  anvil  (Slat.).  Der  Schieferdecker amboss, 
Enclume  /.  du  couvreur. 

S— 's  hammer.  Der  Schief erdeekerhammer, 
Martelet  m. 

S— *s   nail,   slate-peg.      Der   SehiefemageL 
Clou  m.  ä  ardoise. 
Slating.    See  Slate  roof. 
Slaty.    Schieferig.    Ardoiseux. 

S—  coal,  marl  etc    See  Coal  etc. 
Slaughter  •  boose ,       slangbtering  -  hall 

(Build.).    Dcu  Schlachthaus.    Abattoir  m. 
Slaver,  slave-ship  (Mar.).    Der  Sklavenfahrer. 

Nögrier  m. 

Slavering-cbain,  slobbering-chaln  (Saddl.). 
Die  Schaumketle.  Chainette  f.  d'un  mors  de 
bride. 

Slay,  sley,  reed  (Weav.).    Das  Blatt,    Weber- 
blatt,    Rietblatt,    der   Kamm,    Weberkamm,    Riet- 
kamm.   Peigne   m.,    ros   m.,   rot   m.     5fc   also 
Reed. 
S—  of  the  ribbon-loom.    Das   Scheideblatt,  das 

Hinterriet,    Peigne  du  mutier  ä  rubans. 
S|ed  or  sledge  fur  conveying  coal  underground 
(Min.).    Der  Schlepptrog,  der  Schlitten  sur  Kohlen- 
förderung.   Tralneau  m.    servant   au   transport 
.  iotörieur. 
S —  (Electr.).    Der  Kontaktschlitten,    Chariot  m. 

de  contact. 
Sledge,    a   vehicle   moved   on   runners   for  the 
conveyance  of  heavy  weight,  also  called ,    sled 
in  Scotland  and  America  (Cartwr.).  Der  Sehlitten, 
die  Schleife,  die  Schleppe.    Tratneau. 
S —    (Rope  -  m.).      Der    Schlitten ,    Topschlitlen. 

Chariot  m.,  carrosse  m.  des  cordiers. 
S—  without  head  (Rope-m.,  Mar.).    Der  Schlitten 

ohne  Hoofd.    Carr^  m.,  chariot  du  cordier. 
S —  of  a  boring- bench,  sUding-plng,   car- 
riage (Gnn-m.).    Der  Schieber»    Chariot  d'un 

banc  de  forerie. 
S~  (Min.).    See  Sled. 
S— ,  miner's  —  (1^1.  min.).    Der  Fäustel,  der 

BohrschlägeL    Masse  /.  carr^e. 


720 


Sledge  —  to  Sllee. 


Sledge  (Shipb.).    I>ie  Schlepp,   die  OUüpIanke 
der  Heüing.     Side  /. 
S— »  — -liainiiier,  two-banded  hanmier 

(Forg.).  Der  Schmiedehammer,  Vorschlaghammer, 
ZfucfUaghammer.    Marteaa  m,   k  deux   mains. 

H — 9  about« — •  Der  Vorschlaghammer,  Mar- 
teaa k  devani,  ä  frapper  devaut 

H — «  upband- — •  Der  Zuichlag hammer.  Mar- 
teaa da  second  frappeur. 

»—•brake,  slide -brake  (Railw.).  Die 
SchliUenbremse.  Frein  m.  en  forme  d*an  trat- 
neaa  qai  glisse  sur  les  rails. 

S—  -  carriage  (Art.).  Die  Schleifenlafette, 
SchlittenlafeUe,    Affüt-tralneaa  m. 

S — -bammer,  bammer,  maal  (Min.). 
Der  schwere  Treibfäustel,  dtr  Schläael,  Masse 
/.,  masse  de  fer,  mat  m.,  (en  Belgique:)  mar- 
teaa m.  de  mine. 

S (Forg.).    See  Sledge. 

to  Sleek  (Techn.).    OläUen,  Glanx  geben,    Lisser. 
See  to  Baruish. 

Sleeker,  cleaner,  loam-board,  flat  board 

(Moald.).  Das  DämmblaU,  das  StreuMreU,  Cham- 
pignon fit.,  paroir  m. 

S— ,  round  —  for  shot-moalds.  Die  OUUtr- 
plattCf  die  OUUtsehale,  PiUzschale.  Champignon 
poar  le  moalage  des  projectiles  creax. 

Sleeking -macblne.     See  Smooth ing-ma- 
chine. 

S---sUck,  —tool  (Sboero.).  Das  GläUhok, 
die  OlaUschiene.    Bais  m. 

to   Sleep,   said   of  a  sail   (Navig.).     Schlafen, 
Dormir. 

Sleeper  (Build.).    Die  Schwelle,  das  Sekwellholz. 

Sabli^re  /.,  dormant  m.,  seail  m. 

S —  in  frame -work,  dormant,  dormer, 
ground -beam,  ground -Umber  (Carp.). 
Die  Grundschwelle,  Bodenackwelle,  der  Grwid- 
halken,    Racinal  m.,  dormant  de  cloisonnage. 

S—  in  grating,  capptng-piece*  Der  Holm, 
die  MostschwelU,  Chapeau  m.  de  griilage. 
See  Capping. 

S— ,  cross-laid  —  in  grating  (Hydr.  arch.). 
See  under  Cross. 

S — ,  exterior  — •  Die  Aussenschwelle,  Chas- 
sis m. 

S  — ,  interior  — •  Die  Innenschwelle,  De- 
dans m. 

S — ,  longitudinal  ~  (Carp.).  Die  Lang- 
sckwelle.  Longrine  /.  d'an  griUage  posd  sar 
des  pilots. 

S—  or  beam  of  the  row  of  piles  of  a  timber- 
bridge.  Das  Langholz  ^  Streckholz,  Jochholz 
eines  BrückenjocheSf  das  Schioss,  die  Zange,  der 
Holm*    Longuerine,  Herne  /. 

S—  of  a  groand-floor,  dormer,  dor-mant- 
tree.  Die  Sehwelle,  Lagerschwelle,  der  Unter- 
zug,    Racinal  de  plancher,  sole  /. 

S—  for  the  permanent  way  (Railw.).  Die 
Schwelle,  Eisenbahnschwelle,    Bilie  /*. 

S— ,  cross—,  traverse  —  (Railw.).  Die 
Querschwelle,    Ti'averse  /. 

S— ,  flr-wood  — •  Die  Tannensehwelle.  Tra- 
verse en  sapin. 

S — ,  füll  squared  — •  Die  voUkaniige 
Schwelle.    Traverse  bien  ^aarrie. 

S — ,  ball^round  —  (Railw.).  Die  halbrunde 
Schwelle.   Traverse  demi-ronde,  demi-rondin  m. 

S — ,  intermediate  — •  Die  Zwisehenschwelle, 
MiUelschwelle,    Traverse  interm^iaire.) 


Sleeper,  longitudinal  — -•  Die  LangsehmeUe» 
Longrine  /. 
S--,  longitudinal  — s  pl   Die  LangschweUen- 

unterlagenf.pl.    Sapports  m.j)2.  longitadinanz 
continas. 
S-,   pickled  — ,  creosoted   — •    Die  mil 

Kreotiot  getränkte  Schwelle.  Traverse  cröo80i6e. 
S — ,  round  — •  Die  runde  Sehwelle.  Rondia  m. 
S— ,   timber   —    (Railw.).    Die  HoUsekmdU. 

Traverse  /.  en  bois. 

S— ,  traverse  — •    See  Cross-sleeper. 
S—,    wane    — •     Die    schalkantige    Sehmdlc. 

Bille  /.  flachease,  traverse  diverse. 
S— ,    to   baUast    tbe    — s«    Die   Sehweiten 

unter  stopfen ,    beschottern.     Empierrer   les  tra- 
verses. 
S— ,   to   box  tbe  — s«    Die  Sehwellen  «aler- 

stopfen   und  verfUUen^   die  Schwellen  verkiesen. 

Ensabler  les  traverses. 
S —  of  a  boiler.    Das  Fundament  eines  Kessels, 

das  Kisseliager,  Carlingue  /.  d*ane  chaadifere. 
S —    of  a    platform    (Art.).    Die  BetUmgiinpipc, 

die   Bahmenunterlage,   das   Mippholz.     (jlte  a., 

lambonide  f^ 

S —  for  a  pile  (Tel.).    Der  Stangensehuh.    Se- 
meile /.  poar  poteaax. 
S—    of   a    timoer-bridge    (Hydr.   arch.).     Der 

Streckbalken,  der  ^nn«6atMi<.    Travon  m.,  lon- 

gueron  m.    See  also  String-piece. 
S--   of  a  windmill  (Mill.).    Die  Grundsckmeüe 

einer  Windmühle.    Sole/,  d'un  moalin  ä  vent 
S—   (Shipb.).    Der  Schiefer,  die  SchUef;   (spe- 
ziell:) das  Knie  vom  Heckl>aZken  nach  der  Seüß 

des  Schiffes.    Aigaillette /.,  coarbe/.  d*6cas80B, 

Schärpe  /. 
S — •    Die  HoUstrebe,  die  Stutze.    Appoi  m.  en 

bois,  sapport  m. 
S--    (Weav.).     Die    Oberlitze.     Mailie  /.  d'en 

haat. 
S— s  pl.  (Mar.).   Die  Fässer  n.  pl.  der  untersten 

Lage,    li'utailles  /.  pL  da  premier  plan. 
S — -boring.    See  b coring  of  sleepers. 
Sleeping  .  •  •  — -car  (Railw.).    Der  Schlafwagen 
Wagon  lit  m. 
S— — conp4$,  —compartment.    Der  Schlaf- 

abtdl.    Coop^-lit  mi 
S— table  n)r  dressing  ore  (Min.).    Se^Nick- 

ing-bnddle  under  Baddle. 
Sleeve  (Hydrogr.).    Die  Strasse  zwischen  Doter 
und    Calais    (und    auch:)    das    Skageraek,     La 
Manche  f. 
S— ,   over—    for   the   ganner    (Art.).     Der 

Ladeärmel.    Manchette  /. 
S— -Joint    (Eleotr.).      Die    Muffenverhindmg. 

Commanication  /.  k  manchons. 
Sley  (Weav.).    S^e  Slay. 
to  S— •    See  to  Lash. 
Slice  (Print.).    Das  Streieheisen,  SUicheisen,  Faxh- 
eisen,  Schabeisen.    Grattoir  m.,  broyoir  m. 
S — •    Der  Farbenspatel,    Grattoir  m. 
S—    (Petrogr.).      Der    Dünnschliff.     Plaque  /. 

mince. 
S —    (Ship-c).    Eine   Art   Brecheisen   zwn  Ah- 

reissen    von    Kupferplatten    oder    von 

Planken  etc. 

S — ,  wbaler*s  — •    See  Spade. 
S—  for  laanching  (Shipb.).    Der  Sehlagkeü 

Auftreiben  des  Schiffes  beim  Ablatifen,    Langoe/. 
S—   of  the  galley,   galley—   (Print.).     DU 

Schiffszunge.    Coalisse^/.  de  gal^. 
to  S — •    Abschälen,    Ecorcer. 


HUeU  —  SUding-bolt. 


721 


üek,  sUg  (Met.).    Der  Sehliech,  SchikL    Schlich 

m.,  xninerai  m.  äcras^. 

H—  of  waste  metal.    X>«r  Kratzschlieh,    Schlich 

du  dachet  des  m^taux.  x 

H — 9  wet  — •    Der  Poehsatz,  Poehsehlich.  Schlich, 

limon  m.  humide. 
tickenflriides   pl.    (Min.)-      Der    Harnisch,    der 
SpiegeL     Surface  /.   polie  de    röche   wt  de  mi- 
nerai. 

lide  (Techn.,  Mech.).  Die  OUitfläehe,  Glissi^re/*. 
S —  (Electr.)  Der  SchleifkorUakl.  Gorseur  w. 
8—    (Techn.).      Der    SchlitUn,     der    Lau/tisch. 

Chariot  m. 
8—,    sboot    for    descendiDg    felled    trees    io 

mountains    (For ,   Carp.).     Die  Rutsche,   Holz- 

rutsche,  die  Gleitbahn,   die  Holzriese,  die  Holz- 

rei^c.    Glissoire  /.,  lan^oir  pour  le  hois  en  brin. 
8—    (Min.).      Die    Verwerfung sktuft.      Fente   /". 

d'une    faille.      See    also    Fault,    Pass    and 

Dyke. 
8  —  ,   downcast   —  •     Die    Verwerfung    in  die 

Tiefe,    der    Sprung   in's    Liegende.      Renfonce- 

ment  m.,  (Belg.:  rehioement  m.)  d'une  couche. 
8—9  upcast  —  •    Die  Verwerfung  in  die  Höhe, 

der    Sprung   %n*s   Hangende,     Bel^vement   m., 

(Belg.:  refaoppement  m.)  d'une  couche. 
8 — 9  the  —  casts  down.    Der  Gang  springt  in*s 

Liegende.    Le  filon  rehine,  se  renfonce. 
8 — 9  the  —    casts    up.     Der  Gang   springt  in's 

Hangende,    Le  filon  se  relöve. 
8—9  sllcHng-llmber  of  a  sluice  (Hvdr.  arch.). 

Das   Versatzholz,  der  Dammhaiken.    Poutrelle/. 

d'une  ^cluse  ä  vannes. 
8—    for    the   firing-hole    (Met.).     Der   Schieber 

des   Sehürlochs.     Pelle  /.,   registre  m.  pour  la 

chaaffe  da  foumeau. 
8—    of  the  rifle-trap    (Gnn-m.).    Der  Schieber 

des  Kugelkastens  im  Biiehsenschafte.    Convercle 

m.  ä  coulisse  de  l'excavation  ponr  calpins. 
8—   of   a  sliding-door  (Build.).     Die  Thiirlavf- 

schiene      Glissidre  /.  de  porte  roulante. 
8— s  pl.    of  a   cross-head   (Steam- eng.).      See 

under  Cross-head  block. 
to  8—  (Mach.).     Gleiten.    Glisser. 
8— bar  (Gun-m.).    Der  Schieber.    Branche  f. 

transversale  d'nn  monte-ressort. 
8 (Mach.).    Die  Gleitbahn,  die  GleiUchiene, 

die  Geradführung.    Glissidre,  guide  m. 
8— block  (Sbipb.).    Der  Gleüklotz,  der  SchliUcn. 

Glissoir  m. 
8—  -  bolt9   —  •*  stop9   catcb  of  a   gun-lock 

(Gun-m.).     Die  Sicherung.     Verrou  m.  ou  arrdt 

m.  de  surety. 

8~-box   (Steam-eng.).     See    Distrihuting- 

box. 

8— Channel    (Turn.).      Der   SchlittenfaU   des 

Supports.    Coulisse  /.du  support 

8 — «gansc  (Mech.).  Die  Schieblehre,  Schub- 
lehre.    Calibre  m.  coolant. 

H—  m  laUie    (Turu.).    Die   Leitspindeldrehbank. 

Tour  m.   parallele,    tour   cylindrique,    tour   ä 

chariot. 

8 — -loop   or   slldlng-Ioop    of   the   saddle- 

faruiture.     See  Sliding -keep  er. 

8— plyer  (Techn.),    Die  schmalmanlige  Sehieb- 

»oTige,     Tenaille   /.    ä    boucle    ä    mächoires 

^troites. 

8— rall9  9liding-Congne9  swUch9  swltch- 
tongae«  sldlng-raU9  moYcable  rail 
(Raiiw.).  Die  Weichenschiene,  Ausweichschiene ^ 
die  Zunge.  Aiguille  /.,  rail  m.  mohile,  switch  f. 
Technolog.  WSrterbach  IL 


Slide-rest»    sllding-rest   of   a   slide-lathe 

(Turn,).     Der    Support,    der   Meisselträger,   die 

feste  Auflage.     Support  m.  fixe. 
H 9    rCTOlTlng     — •      Der    Drehwpport, 

Chariot  m.  circulaire,  chariot  tounftint. 
8 —  —   tool»  —   cniter«    Der  Drehstahl  für 

den  Support.     Couteau  m.«  outil  m. 
H —  rnle  (Arithm.,  Techn.).  Der  Reehensehieber, 

der  Rechenstab.    Rdgle  /.  ä  calcoler. 
S—- Talve»  slIding-valTe  (8teani-eng.).    Der 

Dampf  Schieber.     Tiroir  m. 

8 9  aaxillarjr  —  (Steam-eng.).  Der  HWfs- 

Schieber.    Tiroir  auxiliair  m. 

H 9  distribating  — •  Der  Dampfver- 
teilung sschieher ,  Steuer fchieber.  Tiroir  r^gnla- 
teur,  distributeur  m.  de  la  vapeur. 

S—  —9  equilibrated  — •  Der  entlastete 
Schieber.    Tiroir  ^ui libra. 

8 —  — 9  lbree*ported  — •  Der  Dampfschieber 
mit  drei  Öffnungen,  Dreiwegsehieber.  Tiroir  ä 
trois  orifices. 

8 balancc-weigbt    (Steam-eng.).    Das 

Sehiebergegengewicht.    Coutre-poids  m.  du  tiroir. 

S—  —  case.  Der  Schieber kojitev.  Chemise  /. 
du  tiroir,  holte  /.  ä  tiroir. 

8 face.    Die  Schicberßäehe.    Table  f.  du 

tiroir. 

8 lap9   over-lap.    Die   Deckfläche   des 

Schiebers.  Recouvrement  m.  du  tiroir  sur  les 
lumidres. 

8 rod.     Die   Schieberstange.     Tige  /.  de 

tiroir. 

8 — -guide.  Die  Führung  der  Schieber- 
stange.   Guide  m.  de  la  ti^e  de  tiroir. 

8 —  —  travel.  Der  Schieberweg,  der  Schieber- 
hub.   Course  /.  du  tiroir. 

8  — vane  (Survey.).  Da^  Absehen,  das  Beweg- 
liehe des  Höhenmessers,  die  Visier  Scheibe.  Mar- 
teau  m.  d'un  altimdtre. 

S — -vice  (Techn.).  Die  breitmäulige  Schieb- 
zange. Tenaille  /.  ä  boucle  ä  mAchoires 
larges. 

8— Window   (Build.).     See   Sash-window. 

81ider,  upper  blade  of  the  shears  (Cloth.).  Der 
Läufer,  die  Oberklinge.  Branche  /.  ou  feuiile  f. 
mftle,  brauche  mobile. 

Sliding  (Mech.).     Da^  Gleiten.     Glissement  m. 
8 —  of  wires  (Tel.).    See  Slipping  of  wires. 
S — 9   magnetic  —  (Magn.).     Die  magnetische 

Reibung,  die  magneti^he  Friktion.    Frottement 

m.  magn^tiqne. 
8 — .     Gleitend.     Glissant. 
8—  axle9  bolt,  callipers*  sluice,  table 

etc.    See  under  Bolt,  Callipers  etc. 
8 —  platform,  traverser,  travelling  plat- 

A>rni  (Railw.).     Die  Schiebebühne,    die  Trans- 

portplattform.    Chariot  to.  transporteur. 
8— -rest,    -valve    etc.      See    under    Slide- 
rest,  Slide- vale  etc. 
S — -barrier.    Die  Schiebebarriere.    Barriere  /. 

ä  lisse  glissante. 
S—- banlb9  —-plank  (Sbipb.).   Das  Tragholz, 

der   obere    Teil   der    Schlagbetten,    Ventriäre  /. 
8— bilge-block.     Der    Ständer    der   ScUag- 

betten.    Colombier  m. 
8~ -block  (Locom.).     Die  GUiibacken   hei  der 

Steuerkulisse.     Coulisseau  m. 
S — -bolt«     Der  deutsche  Riegel.    Pftne  m.  cou- 

lant.     See  Fasten  er. 

91 


722 


Slldlng-condenser  —  Slip. 


Slldlng-coodeoser.      Dct   Kondensator   mit 

verstellbaren  Platten.  Condensateur  m.  ä  plaques 

r^glables. 
S-r- -carriage    (Mach.).     Der    Sehlitten,    der 

Wagen.     Chariot  m. 
;S — Mloor    (Khüw.).      Die    RoUenbarricre^    die 

Schiebethiir,    Barriere  /.    roulante,   porte  /.   ä 

coalisses. 

S — -frietion,  — -mbbiDg.     Die  gleitende  Rei- 
bung.   Frottement  m.  de  glissement. 
S  — -inmier  xnast   (Shipb.).    Die  Schiehntasnge, 

der  Schiebstock,   die  Stange,  welche  hinter  einer 

andern   Stange   aufgeschoben  wird.     Fi^che-en- 

rair  /, 
H sail  (Mar.).    S^ee  Shoulder-of-mut- 

ton-sail. 
S— Iceel  (Shipb.).    Der  SchieberkeiL    Quille  /. 

mouvante. 
S  -  'lEeeper,  —  -loop»  slide-lo^p»  ranner» 

mnning-loop»  rnnning-buUon  (Saddl.). 

Der  Schieber,     die    verschiebbare    Schlaufe,    der 

Schiebknopf.    Passaat  m,   coulant   ou   mobile, 

bouton  m.  coulant. 
S — -iKnot    of   a    drum    (Mil.).    -Die    Trommel- 

schleife.    Noeud  m.,  tiraot  m. 
S — -loop  (Saddl).    See  Sli ding-keeper. 
S— -plug.      See    Sledge    of    a    boring- 
bench. 
S— -point    of   two    currents    (Electr.).     Die 

Gleitstclle.    Point  m.  de  glissement. 
S— poise»    —  weigbt    of    a    weigh-bridge 

(Railw.j.     Das  Laufgewicht.     Curseur  m. 
S— puppet  of  a  lathe  (Turn.).    Der  Reitstock, 

die  fahrende  Docke,  Spitzdocke.     Contre-poupee 

/.,  poupöe  mobile,  poup^e  ä  pointe  d*un  tour. 
S  — -ring  (Locksm  ).    See  Co  up  1er. 
S— safili    of  a   sash-window    (Build.,   Join.). 

Der  Schiebßügel,  fahrende  Flügel  eines  Schiebc- 

oder    Aufziehfensters.      Chassis    m.     coulaut, 

partie  /.    mobile    d'one    fendtre    ä    coulisse, 

ch&ssis  ä  guillotine. 
S— shelf  of  a  pneumatic  trough  (Chem.).    Die 

Brücke.    Tablette  /. 
S — -sight  (6un-m.K    Das  Schiebervisier^  Letter- 

visier.    Hausse  /.  ä  curseur,  hausse  de  curseur 

ä  rallonge,  hausse  glissante. 
tt— square.    See  Moveable   bevel- rule. 
S — -staflT  (Survey.).   Die  Nivellierlatte  zum  Ver- 

schieben.    Mire  /.  ä  coulisse. 
S— —stop-valve    (Steam-eng.).    Der   Schieber- 

versehluss.    Diaphragme  m. 
S— timber  (Fort.).     See  Orgue. 
S— tongs  pi.    Die  Schiebzange.    Tenaille  /.  ä 

boucle. 
S— valve    of   a    sluice    (Build.,   Fort.).    Der 

Schützen,  Ziehschützen,  Stau^chützen.    Vanne/*., 

pale/.     See  also  Sluice-hatch. 
S — -vane   (Survey.).    Die  Nivellierscheibe ^   die 

Tafel  einer  Nivellierlatte.    Yoyant  m.,  plaque  /. 
Slime  of  the  separation  of  ores.    Der  Schlamm, 
die  Schlämme.    Vase  /. 
S-  (Min).     See  Silt. 
S>-s  pL  of  a  dressing-floor   or  stamping-mill 

(Min.).    Der  Sehlamm  bei  der  Erzaufbereitung, 

Schlamm  m ,  les  boues  /.  pl.  fines  de  lavage, 

mousses  /.  pl.,  matiöres  /.  pl.  fines. 
fil— — pit  (Met.).    Der  Sehlämmherd.    Caisson  m. 

allemand. 
Sling  (Mar.).    Der  Stropp.    Erse  /*.,  ^lingue  /. 

S — 9    l»oat   — •    Der    Bootslropp,    Hissstropp. 

Elingue  ou  estrope  /.  d'embarcation. 


Slingy  buoy  — s  pl.    Die  Bojenstroppen  m.  pl. 

Estropes  pl.  de  la  bou^e. 
H—9    bntt    — s.      Die    Lenae.    ^lingue    d*an 

simple  cordage,  ölingue  double  snr  bout 
S— »  ehain-— •    Der  Kettenstropp,    tilingue   en 

chatne. 
S — 9    gun* —    (Art.).      See    under    Sling   or 

strap  for  slinging-guns. 
S— »  rope-—.    Der  Taustropp,    Elingue  d'un 

cordage. 
S~s  pl.  of  a  lower  yard,  yard— s  pl.    Der 

Hanger    einer    Unterraa.     Suspente   /.    d'une 

basse  vergue. 
H — S  of  a  gaff.    Der  Hanger,  der  PiekfalUtandcr 

einer  Gaffel,    Faux  martinet  m. 
S— S    of    a    yard    (Shipb.).     Der  Hanger,   die 

Stroppen  pl.  "einer  Raa.    Suspente  d'une  vergue. 
S— .    Der  Gewehrriemen.    Bretelle  /*. 
S—  of  a  waist-belt,  sword-sling,  earriage 

(Arm.,   SaddL).    Der  Beiriemen,    Pendant  m.. 

biliäre  /. 
H —  attached  to  the  lower  ring.    Der  Schlepp- 
riemen.   Grande  biliäre  d'un  ceinturon,  grand 

pendant. 

8 —   attached   to   the   upper   ring.     Der  Trag- 
riemen,   Petite  b^li^re,  pendant. 
H — s,  sword-  —  ,  earriages  pl,  of  a  waist- 

or  sling-belt.    Da^  Säbelgehänge.    Pendants  pl 
S— s  of  the  knappsack  (Mil.).    Die  Tragriemen 

m.  pl.    Bretelles  /.  pl.,  braasiäres  /.  pl. 
S—  or  strap  for  slinging-guns,  gnu- —  (Art.). 

Der   Kranz.    Elingue,    Elingue   ä   canon,  jar- 

reti^re. 

S— s  (Build.).    See  Devil's  claw. 
to  S —  (Mar.).     Auffangen,  fangen,     Suspendre. 
to  S —   a  cask.     Anschlagen,    ^linguer. 
to  fi —  a  yard.    Eine  Raa  fangen,    Suspendre 

une  vergue. 

S—- belt,  waist-belt«  sword-belt  with  — s 

(Mil.).    Das   Koppel    mit   Beiriemen,    Schlepp- 

koppel.    Ceinturon  m,  ä  b^lieres. 
8— cleats  pl.    Die   Rackklampen  f,  pl.    Ju- 

melles  /.  pl.  de  racage  d'une  vergne. 
S— dogs  pL    Die  Teufelsklauen  f.  pl,    Renarda 

m.  pl.  doubles. 
S— hoop  (Shipb.).     Der  Fallring,  Ring,  Dreh- 

reepsring,    das  Band,   der  Stropp  für  das  FaH 

Cercle  m.  de  la  drisse. 

Slip     (Techn.).     Der    Schliff,    das    Abschleifttl. 
Moulöe  f. 
S—    (Electr.).    Die    SeMüpfung,    der    Schlupf. 

Difference  f,  de  vitesse. 
S— •    Das  Gleiten.    Glissement 
S—  (Railw.).    See  Land-slip. 
S— 9  enttiug,  sucker  (Garden.).    Der  Steek- 

ling,  das  Steckreis,  der  Ableger,    Bouture  /. 
8—,  slop  (Porcel.).    Der  Schlieker,    Barbotine 

/.,  pftte  /.  composäe  d'argile  dölay^. 
H—  (Min.).     See  Ribbon. 
n  -  (Techn.).    <i;«e  Rubber. 
S— ,  rough  proof-copy  in  stripes  (Print.).    Dif 

Fahne.     Epreuve  /.   en  placard,   simple  pb- 

card  m. 
S— 9  a  small  dislocation  of  the  strata  (Min.). 

Die  kleine  Verwerfung,  der  kleine  Spruna.    Re- 

jettement  m.,  saut  m.,  crain  m.  peu  disloquant 

les  frasments  du  terrain. 
S—  (Shipb.).     Die  Helling,   die  Slipanlage  fw 

Reparatur  beschädigter  Schiffe.    Cale  /.  de  cod- 

st  ruction,  cale  de  halage  ou  de  lancement 


sup  —  Slope« 


723 


Slip*  eovered  —  •  Die  iiberdaehte  HeUing. 
Gale  oouyerte. 

H—  of  the  paddle-wheels,   of  the  screw  (Mar. 

eng.).      Der   Rüeklavf  der   Sckaufelräder ,    der 

Sehraube.    Becul  m,  des  roues,  de  Thälice. 
S—   in    the  hlasfc-fumace  (Met.).    Das  Kippen 

oder  üutsehen  der  Gichten,    £bouleinent  m.,  de- 

scente  /.  irr^gali^re. 
S—  of  wood  (Slat.  Til.).    Der  Span,  Daehspan, 

dieSpUsse.  j^clisse /.    See  also  Splinter. 
H—9  small  —  (Hjdr.  arch.).    See  Grating. 
8—9  wood-  -~  (Pap.).   Der  HolsschHß.    Moulöe 

/.  de  bois. 

to  H —  a  rope  or  a  chain  (Mar.).  Ein  Tau 
oder  eine  Kette  Schlippen,  ei.  h.  entsehWpfen  oder 
weggleiUn  lassenf  Ins  auf  das  letzte  Tamp^Ende 
auslaufen  lassen.    Filer  par  le  boat. 

Co  S — »  said  of  a  rope  (Mar.).  Schlieren,  Glis- 
ser,  riper,  courir. 

to  S —  a  cable  (Pont.).  Ein  Tau  schiessen 
lassen.     Monliner  ud  cftble. 

to  H —  down  on  or  by  means  of  a  rope 
(Mar.).  Niedergleiten,  an  einem  Tau  herunter- 
kommen.   S'affaler. 

to  S —  by  the  board.  Am  Schiffe  niedergleiien. 
S'affaler  le  long  dn  bord. 

to  S —  oflT  (Mar.).  Schlieren,  abschlippen,  hin' 
und  herscheuem,  schamfielen.    Riper. 

S— bolt.  Der  Nachiriegel,  Schubriegel  auf  einem 
Blech.    Yerron  n».  mont^  sur  platine. 

8 — -breecli.    See  False-breech. 

8— IftOolE«  Der  Sicherheitshaken.  Groc  m.  a 
echappement  ou  de  surety. 

S — -ktln  (Porcel.).  Der  Abdampfofen.  Gaisse 
/.,  cuve  /.  en  forme  de  paralUl^pipedes  pour 
raffermir  la  barbotine. 

8— knot  (Mar.).  Der  falsche  Knoten,  Weiher- 
knoten.    Noeud  m,  de  räche. 

8— rope  (Navig.).  Das  Schlippiau.  Double  m. 
d'nn  cordage. 

8— shaekle.    Der  Schlippschäkel,    Manille  /. 

ä  Echappement.    See  also  Slip-stopper. 
8-— «tnmp  (Bookb.).    See  Gord-remover. 
8— Stopper,    —-shackle    (Navig.).     Der 

SchUppstopper,  Stopper  mit  Klaue,  mit  Kuhfuss. 

Linguet  m.  ä  pied-de-biohe,  pied-de-hiche  m. 
8— swlteh     (linilw.).     Die    Kreuzungsweiche. 

Groisement  m.  mobile. 
8— wood«  wood  for  making  slips  for  tilers. 

Das  Spanholz.    Bois  m.  d'^lisses. 

81lpplng^»  creeping  of  the  rails,   wires  etc. 
(Railw.).  Das  Fortschreiten,  die  Längsverschiebung, 
das  Wandern  der  Schienen  etc.    Marche  /.   des 
rails,  glissement  m.   des  rails,   d^placement  m. 
longitudinal  des  rails  etc. 
8—  of  the  ground  or  of  a  rock  (Railw.).    Die 
Abrutschung  von  Erde  oder  Felsen,    j^boulement 
m.  d'une  masse  de  terre  ou  de  rochers. 
8->-knot  (Mar.).     Der  Bauemknoten,   Schling- 
knoten.   Maillon  m, 

SUt  of  a  hose    (Min.).     Der  Einschnitt   in  die 
Zündwursi.    Saign^  f, 
8-  (Opt.).    Der  Spalt.    Fente  /. 
8—,  notch,  nick  of  a  screw-head  (Techn.). 

Der   Einskieh,     Goche  /*.,    fente  /.    de    tdte 

d'une  yis. 
8-  in   the  side   of  some   copper-caps.     Der 

Einschnitt,    Fente. 
8-—-  and  tongne-Joint  (Garp.,  Joio.).    See 

Joint. 


to  81it»  to  split  iron  (Met.).  Das  Nageleisen 
spalten,  sehneiden.     Fendre. 

S— cutter,  split-cutter  (Mach.).  Der  ge- 
spaltene Keil,  die  gespaltene  Ciaveite.  Glavette 
/.  fendue. 

H — -deal  plane  (Join.).  Der  Spundhobel. 
Bonvet  m,    See  Grooving-plane. 

8— iron,  sütted  iron  (Met.).  Das  ae- 
»chnittene  Eisen,  Sehneideisen.  Fer  m.  fendu, 
fenton  m.,  fanton  m.,  fer  de  fenderie. 

Slitted  iron.    See  Slit-iron. 

SUtter,  slitUng-roller  (Met).    Die  Sehneide- 
walze.   Gylindre  m.  fendeur,  fendeur  m. 
8— s  pl.,  slitting-roUers  pl.    Das  Sehneid- 

eisenwalzwerk.    Machine  /.  k  feodre  le  fer. 
8 —  for  steel-pens.    Die  SpcUtpresse  »um  l^aUen 

der    Stahlsehreibfedern.      Machine    ä    faire    la 

fente  des  plumes  mötalliques. 

8— s,  cutters  pL  of  a  slitting-mül.  Die 
Schneidscheiben  f,  pl.  D^conpoirs  m,  pl.  d'une 
machine  ä  fendre  le  fer. 

8— Ale,  feather-ediied  flle,  screw-head 

nie  (Locksm.,  Mach.).  Die  Einstrichfeile, 
Sckraiibenkopffeile,  Losange  m.,  lozange  m., 
lime  /.  ä  dossiöre. 

8— -miU  (Met.).  Das  Eisenspaltwerk,  Fen- 
derie/.    5ee  Slitting-work. 

8— rollers  pl.    See  Slitter. 

S — -work*  Das  Sehneideisenwalzwerk,  die  Eisen- 
spalterei,    üsine  /.  k  fendre  le  fer. 

Sliver,  to  supply  a  defect  in  a  piece  of  timber 

(Garp.).     Der  Spunt  zur    Verdeckung  eines  Holz- 

fehlers,    Limaode  /.  garnie  sur  un  d^faut  d'une 

pi^ce  de  bois. 

S—  (Spino.).  Das  Sträknchen,  das  Knäuel, 
iSchevette  /.  de  laine  longue. 

S — ,  top  of  combing  wool.  Der  Zug,  Kamm- 
zug,   Trait  m. 

S  -  of  the  card,  end,  card-end«  Das  Band. 
Ruban  tn 

8 — -box*  Die  erste  Spulmaschine,  Bobinoir  m. 
r^unisseur. 

81obbering^chain,  slaTcring-chain  (Saddl.). 
Die  Sehaumkette.  Gbatnette  f.  d'nn  mors  de 
bride. 

81oop,  a  single-masted  vessel  (Shipb.).  Das 
einmastige  Ftihrzeug,  die  Schlupp,  die  Schaluppe. 
Bfttiment  m.  a  un  mAt ,  slonp  m. ,  chaloupe  /. 
8 —  of  war  (Mar.).    Die  Korvette,    Gorvette  /. 

81op,  ^llp  (Pore).    Der  Schlicker,     Barbotine  /. 

S — S  pl,  (Mar.,  Mil.).  Die  fertigen  Kleidungs- 
stücke n.  pl.    Hardes  /.  pl. 

8 —  (Phot.).    Die  Blende.    Diaphragme  m. 

to  8—*    Abblenden.    Diaphragmer. 

8— room  (Mar.,  Mil.).  Die  Kleider kammer: 
Soute  /.  ou  magazin  m.  auz  hardes. 

Slope,  gradient  (Geom.,  Techn.).    Der  Abhang, 
das  Steigungs-  oder  Neigung sverhäünis  einer  Flache, 
Ponte/,  ascendante  ou  descendante,  inclinaison/. 
S— ,   ascending   — ,    acclivit|r.     Das    An- 
steigen, die  Steigung,   Gontre-ponte /.,  rampe/. 
d'une  surface.    See  cUw  Ascent. 
S--,  IklliBg  — ,  deelivitj.    Der  Fall,   das 
GrfaUe.    Ponte. 

8 —  of  a  wall,  rampart,  dam  etc.,  talus,  batter 
(Fort.,  Railw.,  Build.).  Die  Böschung,  die  Ab- 
dachung, die  Dossierung.  Talus  m.,  adossement 
m.    See  aiso  Batter. 

91* 


724 


Slope  —  Sluice. 


Slope»  down-stream  — » lower  side,  ebb- 
side  of  a  dam  (Hydr.  arch.)»  X^  Binnen- 
bö'tehung,  die  Landabdachung.  Taloa  iot^rieor, 
talas  d'aval. 

S — 9  flat  —9  —  of  any  plan  with  little  iDcli- 
nation,  gradient  (Techn.).  IH^  Abdachung, 
der  Fall,  die  Schräge,  d^r  Anlauf,  der  Abfall, 
Pento  douce. 

S— y  inner  —  of  a  dam  (Hydr.  arch.).  Die 
Landabdachung,  die  innere  Böaehung.  Talus 
int^riear. 

S — 9  natural  —  (Railw.).  Die  natürlUhe 
Böaehung.    Talus  nature!. 

S— 9  outer  —9  flood-side  of  a  dam.  Die 
Butenabdaehung,  die  Buienböaehung,  die  FhU- 
9eiU.    Talus  ext^rieur. 

S— 9  steep  — 9  bank.  Die  ateile  Böschung, 
das  Bankett.    Berge  /.,  talus  escarp^. 

S — 9  upper  —9  up-stream  —  of  a  dam 
(Hydr.  arch.).  Die  Stramabdachung,  die  Strom- 
rösche,  die  Dammbrust.    Talus  d'amont 

S—  along  a  yalle-y.  Das  Tkalgehänge,  das 
Thalufer.    Berge  d'une  valine,  pente. 

S—  of  the  boshes  (Met.).  Die  Neigung  der 
Rast  eines  Ofens,  der  Bastvnnkel.  Inclinaison 
/.  des  ätalages. 

S—  of  cutting  (Railw.  etc.).  Die  Abtragsböschung. 
Talus  des  tranch^es. 

S—  of  embankment.  Die  Auftragsböschung. 
Talus  des  remblais. 

S—  of  a  flat-roof,  deeÜTitj  (Build.).  Die 
Abdachung,  die  Abwässerung.  Pente  d*une 
plate-forme,  plong^e  /.,  d^clivit^  /. 

S—  of  the  glacis  (Fort.).  Die  Olaeisrösche, 
die  Glacisböschung ,  der  Glacisfali.  Pente  du 
glacis. 

S_  of  a  hill,  road  etc.,  Mkh  deelivitj 
(Topogr.,  Roads.).  Der  Hang,  Abhang,  das 
Gefälle.    Pente,  penchant  m. 

S—  of  the  stream.    See  Fall  of  river. 

S—  of  wind  (Mar.).  Der  längere  Zeit  anhal- 
tende Wind,  welcher  nahem  Kurssteueim  gestattet. 

S—  (Join.).    Die  Schräge,  die  Qehre.    Biais  m. 

to  S—  a  wall,  a  dam.  an  embankment,  a  ram- 
part etc.  (Fort.,  Build.).  Abbösehen,  böschungs- 
förmig  abstechen.     Mettre  en  talus,  taluter. 

to  S—  steep,  to  ent  steep  down  (Build.). 
Steil  bösehen,  skarpieren,  abskarpieren.    Escarper. 

to  S—  (Roads.).    Böschen,  dossieren.    Adosser. 

to  S—  arms  (Mil).    See  to  Unpile  arms. 

to  S—  a  moulding  (Arch.).  Abschrägen,  ab- 
wassern.   Dölarder,  d^billarder. 

t«»  H—  a  stone  or  timber  (Build.).  Abschrägen. 
D^larder,  biseler. 

to  S—  ont  (Join.,  Carp.,  Stone-c).  See  to 
Channel  and  to  Sweep. 

Sloped»  said   of  a  wall,  dam  etc.   (Build,  etc.). 
OebÖseht,  schräg.     Talutö,  ä  talus. 
S— •   inlined,   leaning  rcTetment   (Fort., 

Build.).       Die    dossierte,     geneigte    Bekleidung. 

Revdtement  m.  a  talus,  ä  parement  incline. 

SlopenesM.    See  Diminishing. 

Sloping*  cbamfretting  (Techn.).  Die  Ab- 
schrägung.  Biaisement  m. 
S— 9  slopeness»  sbelvingness  of  a  wall, 
dam  etc.  (Build,  etc.).  Die  Böschung,  das  Ab- 
boschen,  die  Abdachung,  die  Qlojc,  die  Qlojierung, 
die  Schräge,  die  Dossierung,  der  Anlauf,  Ablauf 
einer  Mauer.  Pente  /.,  talutage  m.,  talus  m., 
adossement  m.  d'un  mur. 


Sloping*  inellning*  inelinod  (Topogr., 
Fort.).  Abhängig,  geneigt,  fallend,  aiffaUatd. 
Penchant,  inclinä. 

S — -elamp.  Die  FeiUduppc.  Mordache  /.  i 
limer. 

S— post.    See  Post. 

Slot*  — hole  (Mach.).    DU  KuUmmc,  die  Fäknmg. 
Conlisse  /.,  coulisseau  m.  d'nne  machine. 
S—    of  a   pulley.     Die  Rmne    in   einer   BoUe. 

Grorge  /.  d'une  poulie. 
S—.     See  Groove. 

S—  (Shipb.).    Das  BoUenlock.   Troa  m.  d'essieiL 
S— 9  vent-—  of  a  gun  (Art.).    Die  KugelUdenatp 

des  Zündlochs.    Obturation  /.  ä  beule. 
S— hoop  (Forg.).     See  Truss -hoop. 

Slotting  •  maehine  (Locksm.).  »See  Key- 
groove  machine. 

Slough  (Techn.).    Der  Balg,  die  HiiUe.    Goosse/. 

Sloughj»  characterising  the  ground.  See  M  ars  h  v. 

Slovan*  low  —  (Min.).  Die  Böschc,  StolUnröaeh, 
der  unterirdische  Wa>8serabsugskanal.  Tranche« 
/.  destinee  ä  Texhaure  des  eaux  d'iuie  galerie. 
See  Day -level. 

Slow!  Slow  her!  (Mar.,  Steam-eng.).  Lang- 
samer! Plus  doucement!  Lentement!  Set 
Ease  her! 

to  S—  the  engines  (Mar.  eng.).    See  to  Eas« 
the  engines. 
S— match   (Art,   Min.).     Die  Lunte,    Brand- 
lunte.    M^che /.  inceodiaire.    See  a/ao  Match. 
S->    —    box    (Art.).     Der    Luntenkasten,    da» 
Luntcnkäslchen.    Coffret  m.  a  mdche  d'uB  affnt 
S—     —    ease.      Der    Luntenrerberger.      Cache- 
m^che  m.  de  Tartiilerie  anglaise. 
Slnb*   slab  9   eoarse  roving  (Weav.).     Doi 
grobe  Vorgespinnst,  da«   Vorgarn,   die  Lunte,  der 
Docht.    Boudin  m.,  mdche  /.,  ruban  m.  de  coton 
ti\^  en  gros. 

t«»  S— 9  lo  rove  wool   (Spinn.).     Vorspinnen, 
Filer  en  gros,  filer  en  doux,  faire  le  b^age. 
Slnbbing9    slabbing  9     roTing    in     worsted 
spinning    (Spinn.).      Das    Luntenspinnen,     Ver- 
spinnen   der    Streiehwolle.     Filage   m.    en    gros, 
beiiage  m.  de  la  laine  cord^. 
S— -blllj.    Die    Vorspinnmaschine  für   Streieh- 
wolle.    Böli  m.,  beylier  m. 
S— frame,  slabbing-llrame*  eoarse  rov- 
ing-Arame.    Die   Grobspindelbank,   der  Grob- 
ßyer,  Vorflytr.    Banc  m.  ä  broches  en  gros. 
S— roll*  earding-roll  of  wool.     Die  Locke. 
Loquette  /. 
Sludge  (Hydr.  arch.).    See  Slime. 

S —  of  ice.     Das  in  der  Bildung  begriffene  Eit, 

die  sich  an  der  Oberfläche  des  Wassers  bildenden 

Eisnadeln.     Glace  /.    en    formation,    aiguQles 

/.  pl.  de  glace  se  formant  a  la  surface  de  Teau. 

Slndger9  hollow-rod9  a  hollow  cyKnder  with 

a  clack  near  the  bottom   for  bringiQg  up  th« 

mud   from   a  bore-hole    (Min.).     Der   Bokrlöffel 

zum  Aufholen  der  Bohrsehlämme ,   sum  Löffeln; 

Schlamm  löffel.    Tariöre  /.  ä  da  pet,  (Belg ;)  renc* 

toyeux  m.     See  under  Boring- rod. 

S—  working   by  a  ball- valve.     Der   Bohrlöftl 

mit  KugelventiL   Tariere  avec  soupape  ä  boulet. 

to  Slue.     Drehen.    Toumer. 

S— -rope  (Mar.).    Das  sum  Drehen  eines  Gegen- 
standes  um   denselben    gelegte  Tau.    Tr^vire  /. 
Slulee«    loch    (Hydr.    arch.).      Die    Schleuse. 
Ecluse /.     See  also  Discharge. 


Slnlee  —  Small-box« 


725 


Slnlee  of  beams  (Hydr.  arch.}.      Die  Balken- 

8ehUuse,    Eclase  &  solives. 
S —  with  cheek-gates,  eheek-— .    Die  Drempel- 

sehleuse,    Scklagsefdeuae,    Schleuse    mit    Stcmm- 

thoren,     Eclnse  en  Operon,  ^luse  bosqa^e. 
S —  with  circolar  chamber,  «irwlar»— •    Die 

Tromtnelsekleuae,  KeaeeUehleuse,    £clu8e  a  tam- 

boar. 

H — 9  lock  Id  a  dam  (Hydr.  arch.)*    Das  Siel, 

die  Schleuse,     j^cluse  de  jet^e. 
8 —  with    sliding'Valves,    »lidlDg  — ,   sasii- 

— 9  Baali-look.   Die  SehiitteTisekleuse,  Schieber- 

schleuse,    Eoluse  ä  vannea. 
H—  with,  screws.    Die  Sehraubenschl^use,   iSdase 

ä  via. 

S—  or  lock  with  turning  doors.  Die  Kasten- 
schleuse.  Schleuse  mit  Drehthoren.  Meiose  ä 
portes  tournantes. 

H—9  iMMk-water  —•  Die  Spülsehleuse.  iSclase 
de  chasse. 

S— -,  blanket- — •  See  Frame  covered 
with  toil  for  dressing  ores. 

fi|— -9  COO  pled  — •  Die  gekuppelte  Schleuse. 
Eclase  doable. 

S— t  fUscliarglng  - —•  Die  Ablauf  schleuse  ^ 
EntUerungsschl^use.    Eclase  de  d^charge. 

S— •  iolet- — •  Die  Jagdschleuse,  EinfiussseUeuse, 
Eciuse  de  chaase. 

8 — 9  outlet  -  — .  Die  AbzugsschUiise,  Flucht- 
schleuse, Krieg ftschleuse.     ächise  de  fuite. 

S-— ,  protecting  — .  Die  Sperr  schleuse,  j^clase 
de  garde. 

8—»  reserved  —  ♦  reaerre-loek.  Die  Vor- 
ratssehUuse,  das  Reservebassin,  l^clase  provi- 
sionelle. 

8 — *   nqnare    — .    Die  Kastensehleuse  mit  ein- 

flüglicher   Thiir.    Meiose  carr^. 

to  H~^  to  —out.  Durch  eine  Schleuse  aus- 
strömen lassen.    Lftcher  par  une  öclase. 

8— «bed.    See  Sluice- bottom. 

8 — -board  (Mach.).  Der  Schätzen,  das  Schutz- 
breit.     Pale  /.  d*un  biez. 

8 ,  —-stay,  seonring- — ,  pond-plog, 

loek-katek  of  a  pond  (Hydr.  arch.).  Der 
Ablass,  OrundabUus  f  der  Ständer,  der  Mönch, 
der  Pfaffe,  der  Schützen  y  AblassschiUzen ,  die 
Stellfalle  eines  Teiches.  Empellement  m.  ou 
bonde  /.  d'un  ^tang,  bonde  de  fond,  däcbarge 
/*.  de  fond. 

8— bottom,  bed  of  a  sluice  (Hydr.  arch.). 
Das  Sehleussenbett.    Radier  m, 

8— -ebamber.  Der  Kessel,  die  Schleusen- 
kammer.   Gb  ambro  /. 

S— -e<^€k  ( Water w.).  Das  Schiebventil,  der 
Sehieberhahn.    Robinet  m.  a  coulisse. 

8— gate,  loek-gate»  — Talve  (Hydr.  arch.). 
Das  Thar,  Schieusenthor.  Porte  /.  d'äcluse, 
porte  ^clusidre.  Its  kinds  ands  parts:  See 
Lock-gate  also  Balance-gate. 

8 ,  sliding  — .    See  Sluice-hatch. 

8 ,  taming    — •    Das   Drehthor.    Porte 

/*.  tournante. 

8— batcb,  sliding  gate*  sliding  Talve, 
•asb  -  gate,  shnttle.  Der  Schutz,  der 
Schützen,  die  SehutzfaUe,  das  Sehutzbrett.  Yane 
/.,  porte  ä  coulisse. 

8— -beady  bead-baj,  bead-erown.  Das 
Oberhaupt.    Töte  /.  d'^luse,  t§te  d'amont 

8—- keeper,  loek-keeper.  Der  Schleusen- 
meister,   ^dualer  m. 


81nlee-lif1L    Der  Sehleusenfall,   der  Sehleusen- 

einsatz,     Sas  m. 
8—  —  wall.    Die  Fallmauer.   Mur  m.  du  sas. 
8— master.    See  Sluice -keep  er. 
8— mitre,   tbresbold,   ebeeks  pl.    Der 

Drempelf  der  Drämpel,  der  Trümpel,  der  Drässel, 

die     Schwellen    f.    pl.^     das      Stemmgeschwell. 

Bosc  m. 
S—- pUlar.    Die    Griessäule.     Poteau    tn.    de 

vannage. 
8— tail,  tall-baj,  afl-baj,  tail-erown. 

Das    ünterhaupt.     Töte    f.    d'aval,    o^ueue   /. 

d'öcluse. 
8 — -Talve.    See  Sluice-gate. 

8 ,  sliding  — .     See  Sluice -hatch. 

8 — -weir  (Hydr.   arch.).     Das  Durchlasswehr. 

Yanne  f. 

8 — -work.     Das    Schleusenwerk.    Yannage   m. 
S—  — ,   ifon  — •     Das  eiserne   Schleusenwerk. 

Yannage  en  fer. 

to  8lnr  (Print.).     Schmieren.    Barbouiller. 
8— page,  blank  page  (Print.).  ^  Die  Blank- 
seite,   Sehmutzseite ,    erste    Seite   eines    Buches. 
Page  /.  blanche,  fausse-page. 

81nsb  (Mar.).     Das  vom  Fleisch  abgefüUU  FeU, 
Kochfett,     Salzßeisehfett    zum     Unierschied    von 
Flaum  oder  Talg,    (jrraisse  /.  de  coq. 
8— -bneket,    —-pot    (Mar.).    Die    Fettbalje, 

die  Fettbiitt  zu  StengeTisehmiere^  der  Schmiertopft 

Seillot  ffi.  ä  graisse  ou  ä  suif. 
S— -lee  (Whälery.).     Die  erste  Eisbildung. 

Smaeky  flsbing-eraft  (Sfaiph.).    Die  Schmach. 
Semaque  f. 

8mall  of  an  anchor   (Mar.).     Der  dünnste   Teil 
des  Ankerschaftes  dicht  unter  dem  Ankerstock. 
8—  of  the  musket-stock.     See  under  Hand. 
8—  of  a   whale  (Wbalery).    Die  Brücke  vom 
Schwanz  zum  Körper. 

8—  (Techn.).    Klein.    Petit,  menu. 
8 —  ebarcoal,   —  ebarge,   —  ebase,   — 
ehisel,  —  eirele,  —  <!oal,   —  spangle» 

—    tin.    See   under    Charcoal,    Charge, 
Chase,  Chisel,  Circle,  Coal,  Spangle, 
Tin  etc. 
8 —  anvil  (Forg.).    Der  Handamboss.    Enclu- 
meau  m.,  enclumette  /. 

8—  eoke  (Met.).     See  Coke-dust. 

8—    ore    (Min.).     Der    Schliech,    der    Schlich. 

Schlich  m.  ou  schlick  m. 
8—,  said  of  an  opening,  narrowed  (Techn.). 

Schmal,  verengt.    Resserr^. 

8— arms   p/.,    portable    Ure-arms    pl. 

(Mil.).  Das  Schiessgewehr,  Feuergewehr,  Klein- 
gewehr,  Handfeuergewehr,  die  Handfeuerwaffe, 
Schusswaffe.  Arme  /.  ä  feu  portative ,  petite 
arme,  arme  ä  feu. 

8—  —  ammnnition.  Die  Gewehrmunition. 
Munitions  /.  pl. 

8 cartridge.  Die  Gewehrpatrone.  Car- 
touche /.  ä  fusii. 

8 —  —  ~,  to  bundle  —m,  Patronen  in 
Bund  verpacken.  Empaqueter  les  cartouches 
ä  fosil. 

S paper.  Das  Patrcnenpapier.  Pa- 
papier m.  ä  cartouches  d'infanterie. 

8— box  in  Prussian  shrapnel-shells  (Firew.). 
Die  KammerhiUse,  der  Sprengladungseylmder. 
Tuhe  m. ,  chambre  f.  cylindrique  pour  la 
charge  d'eclatement. 


726 


Sxnall'hammer  —  Smokele»»« 


Small-hammer  (MId.)*  J^^,  d^  HoMdfäusteL 

Massette  /. 
S— Iron    (Forff.,    Roll-m.)*     i^o«    Kleirieinn, 

FeineUen,    Petii-fer  m. 
S— plea^  sort  of  loiters  =  2  Baby  (Print.). 

Die  Brevier,  die  Rheinländer  oder  Descendiain. 

Philosophie  /.,  dix  m. 
S— sails  pi  (Mar.).     Die  leichten  Segel  n.  pL 

Mennes  voiles  /.  pi, 
H- 9   to  make  — •    Kleine   Segel  machen, 

nur  wenig  Segel  beigesetzt  halten.    Faire  petites 

voiles. 
S— stores    pl.    Der    kleine    Proviant,     Thee, 

Kaffee  etc.    Menas  achats  m.  pl, 
H box   (Art.).    Der  Achskasten,    Goffi*et 

m,  d'essieo. 
Smalt,  asur-blue  (Met.,  Paint.,  Chem.).    Das 
Blaufarhengla^ ,  die  Sehmalte,  das  Sehmelzhlau. 
Smalte   m,,    ^mail  m,  blea,    bleu   m,    d'ömail, 
faux-lapis  m. 
H — 9   dark   and  eoarse   —  •    Die  Couleur, 

die  Farbe,   eine  dunkle,  grobe  Sehmalte,     Coo- 

lenr  f.    , 

S~9  pale  — 9  saflf^r.    See  Ash-blue. 
H—9    pale   —   in    barreis.    Der    Fasseschel. 

£chel  m,  ä  baril. 

S — »works  pl.    Das  Blaufarbenwerk,  die  Blau- 
farbenmühle,   Fabrique  /*.  de  smalt  ou  d'^mail 

bleu. 
Smaltine   (Miner.).    See  Tin- white  cobalt 

under  Cobalt. 
Smart«     Tüchtig,  gut,  fix.    Yif,  hardi,  bon. 
S — «monej    (Mar.,    Mil.).    Die   den    Wunden 

und  dem  Rang  entsprechende  Pension,    Pension 

/.  pour  blessnres  re9ues  en  service. 
S — «tleket«    Da»  amtliche  Zeugnis,    dass  eine 

Wunde  in  Auaiibwig  des  Dienstes  erhalten  wurde, 

Certificat  m.  d'invalide. 
Smear»  grease»  fats,  oils  etc.  for  lubricating 
the   joints    and    bearings    of   machinery    etc. 
(Techn.).    Die  Schmiere.    Oin«  w.,  graisse  /. 
to  Sm<tl^  (Met).     Schmelzen,    Fondre,  liqu^fier, 
mettre  en  fusion.     See  to  Fuse. 
to   S—   down   the   crude    iron   in   puddling. 

Einschmelzen,    Fondre. 
to    S —    down   the    pig-iron   in  fining.    Die 

Qänze  schmelzen,  einrennen,  zerrennen,    Fondre 

la  fonte. 
to  S~  through  the  eye.    Über  den  Stich,  durch 

das  Auge  sehmelzen,    Fondre  par  ToBil. 
Smelter    (Met.).    Der    Schmelzer,    Fondeur   m, 
See  Founder. 

S— 's   tools  pl.    See  Tools  of  smelters. 
Smelting  (Met.).    Das  Sehmelzen,   die  Schmelz- 
arbeit.    Fonte  /.,  fusion  /. 
S— 9  properly  said.    Das  Durchstechen,    Fonte, 

fusion. 
S —  of  small  ore.  Die  SchUcharbeit,  das  Schlich- 

sehmelzen,    Fonte  des  Bchliohs. 
S —  with  a  nose.    Das  Nasenschmelzen,    Fonte 

ä  nez. 
S — 9    direet    —    of    iron.     Die    Bewnarbeit, 

Extraction  /.  directe  da  fer. 
S — 9  first  —  of  pig-iron.    Das  Einrennen  des 

Roheisens,    Fusion  premiere. 
S —  coarse  metal.    Das  SuJuaekmelzen,    Foote 

de  la  matte  brute. 
S— •ftamaee.    Der  SchmeUofen,    Foumeaum. 

de  fusion. 
S —  •  honse«    foundry*     Die    Schmelzhütte, 

die  Oiesserei.    Fonderie  /. 


SmelUng-pot*  Der  J^fmrtiegel,  der  Sikhhird, 
Bassin  m.  de  coul^,  basain  de  reception  d'un 
foumeau  ä  courant  d'air  forc4. 

S— works  pl.f  — hoose.  Die  Hütte,  Gveu-, 
Schmelzhütte.    Fonderie  /. 

Smiddom- tails  (Dress.).  Der  Schmand,  der 
Schmant,    Limon  m. 

Smith.    Der  Schmied,    Forgeron  m, 
S — 9  anekor» — •  Der  Ankerschmied.   Forgeron 

d'ancres. 
S—'s-eoal,  smlthj  coal  (Geol. .  Mil.).    See 

Caking-coal  and  Fat  oosl  under  Co ti 
S~'s     blowing  -  maehlne     (Mach.).     Iki 

Sehmiedefeuergebläse.     Soufflet  m.  de  fom. 
S—'s  frame-saw  (Locksm.  etc.).    Die  Boge^- 

säge.    Scie  /.  ä  arc. 
S— 'skearth-elilmnej(Forg.).  DieSckmiede- 

esse.    Forge/.    5e«  Stack. 
S — 's  skoelng«kammer  (Fair.),    ^r  Bmj- 

hammer,  Brochoir  m.,  marteau  m.  de  mar^al. 
S— *s  tongs  p2.  (Forg.).  See  Forge -tongs. 
S— 's  work*    DU  SchmiedearbeiL    OnvrageR. 

de  forge. 

Smitham  (Derbyshire:  small  lead-ore  dust) 
(Min.).  Das  Oribenklein  von  Bleierzen,  Mens 
m.  de  la  mine  de  minerals  de  plomb. 

Smithsonlte,  calamine  9  galmeir,  carbo- 
nate of  sink  (Miner.).  Der  Zinhpat,  der 
edle  Qalmei,  der  Smilsonit,  Calamine/.,  zinc 
m.  carbonate. 

Smlthj,  smitkery  of  a  mine.  Die  Grubeih 
schmiede,  Zechenschmiede,  Forge  /.  d'une  mine. 
(en  Belgique :)  mar^chaudage  m. ,  atelier  m.  de 
forge. 

Smittng-llne    (Nayig).     Der    Rücker.    Passe- 
resse /.  pour  larguer  une  voile  sur  file  de  caret 
Smock-mlU  (Mill.).    5«e  To  wer- mi  11. 

Smoke«    Der  Rauch,    Fumäe  /. 

S—  (Art.).    Der  Dampf,  Pulverdampf,    Fnmk. 
S—  (Met.).     Der   Flugstaub,    der    Hüttenrauek, 

Fum^e  de  Tusine. 
S — 9  metallons  — •    Der  MetaUraueh.    Yumk 

des  mötaux. 

S—  (Whalery).    See  Vapour. 
to  S—  the   moulds  (Found.).    Die  Owsforw» 

formen  anrauchen,   beblaken,    Flamber,  noircir 

les  monies. 
S— ball    (Mil).     Sec    Suffocating    ball 

under  Ball. 
S— -box  of  a  boiler  (Steam-eng.).    DieBawi^ 

kammer,  der  Rauchkasten.  Bolte  /.  ä  faniee. 
S— burning  (Steam-eng.,  Techn.).  Die  BoMck- 

Verbrennung.    Fumi verity  /. 
S ftimace9  self-consumer,  smoke- 
less fkmace*    Der  rauchverzehrende  Feur- 

herd.    Foyer  m.  fumivore. 
S— ckambers  pl,    (Met.).    See    Chamber 

for  condensation. 
S— consuming,    ftamlTarons«    Bauchwr- 

zehrend.    Fumivore. 
S— kouse  (Tann.).   Die  Schwitzkammer.  Etare 

/.  de  fermentation. 
S— pipe  9  cklmney  (Techn.).    Der  Kami^ 

der  Schornstein,  die  Esse,    Ghemin^e  /. 
S— sail  (Mar.).    Das  Rauehsegel.    Masqae/' 
S—  sHtc  valTC.    Der  Rauchschieber.    Tirolr 

m.  de  ch^min^e. 
S— -stack«    Der  Schornstein,     Chemin^ 

Smokeless  (Mil.).    Bauchlos,    Sans  fum^ 


Smokliii^-coinpartaient  —  Snow. 


727 


Imoklni^-coniparUiieiit»    compartment    for 
smoking   (Railw.).     Die  Rauchabteilung.    Com- 
partiment  m,  ä  famer. 
S— -S^ate.    Der  Jßäueherrout  für  Fleisehwarcn, 

Boncan  m. 
imooUiy  sleek  (Techn.)-    Glali,    Lisse. 
S—    barrel,    —-bored    barrel   (Gan-m.)- 

See  under  Barrel  of  a  musket. 
S—  board  for  the  wire-pliera  (Wiredr.).    Die 

Bahn  der  Drahtzange.    Tuile  /. 
S —  eai  of  a  file  (File.).    Der  feine  Hieb  einer 

Feile.     Fine  tailie  /.,  douce  taille  d*une   lime. 
H—  shafU   of   a  column.    Der  gkUie  Schaft. 

Fftt  m.  lisse. 
S— t  to  file  -  (Fil.).    Sehlichtfeilen.    Finir  de 

limer.     See  to  Strip. 

S— ,  said  of  the  sea  (Mar.).    Ölatt  schön.  Belle. 
lo    S—     (Techn.).    Ebnen,    abrichten,    gläUen. 

Planer.     See  to  Burnish. 
to    S —    the   glass-plates    (Mirror-m.).     Fein- 

tehleifen,  doucieren.    Savonner. 
to  S —  a  plank  etc.  by  a  plane  or  with  the 

planing-machine  (Join.).  Sehliehten,  absehliehten. 

Planer,  replanir. 
to  S —  the  wall,  to  brosb*  to  clear  the  wall 

with  the  brush  (Mas.).    Abfitzcn,  filmen,    (jou- 

pillonner. 

to  S—  (Met.).    See  to  Grind. 
to   S —    ^7-(.^   grinding -mill    (Cutl.).     Blank 

schleifen.     Ecacher. 
to  S  —  eloth  (Gloth-m.).    Ausrecken,  ausrichten. 

D^tirer  le  drap  pendant  le  foulage. 
S— •flle»    dead   — •    See   Superfine    file 

under  File. 
S— grinding,  lighting  (Met.).    Dae  Blank- 

schleifen,    ^moulage  m.,  ämoulerie  /. 
S— -»bafUed    eolomn    (Arch.).     Die    Säule 

mit  glattem  Schaft.    Golonne  /.  liese. 

Bmootbed  by  grinding,  said  of  glass  (Glasa-m.). 

Mattgeschliffen,  matt.     Douci. 
Smoothing  the  glass-plates   (Mirror-m.).    Das 
Feinschleifen,  das  Doucieren.   Savonnage  m.    See 
Grinding  and  Roughing. 
S— ehinel  for  mortises,  Jagger  (Carp.,  Join.). 
Der  Stechbeitel,    Entailloir  m. 
S— iron    (Eeon.  etc.).    Das  Bügeleisen,   FUUt- 
eisen.    Fer  m.  ä  repasser.    See  Goose. 
S— maehine«  sleeking-maeliiae  for  pa- 
per, naper-hangings,  clothes.  Die  Olättmaschme. 
Machine  /.  h  lisser,  lissoir  m. 

H (Hatt,  Wea^.).  Die  Bürstmasehine.  Tour 

m.  k  lustrer,  machine  ä  repasser. 
S— plane  (Join.).  Der  SchlichthobeL   Rabot  m. 
plat  ou  ä  repasser. 
Smootliness  (Techn.).    Der  Schliff.    Poli  m. 
to  Smother.    See  to  Seethe. 
Smuggler  (Mar.).   Der  Schmuggler.   Interlope  m.t 

contrebandier  m. 
Smaggling.  Der  Schmuggelhandel,  Schleichhandel. 

Commerce  m.  interlope,  contrebande  /. 
Smash-poty  small  tm-case  for  washing  brushes 
and  pencils  (Paint.).  Der  Pinseltrog.  Pincelier  m. 
to  Smnty  to  blot  (Print.).     Unsavher  abziehen. 
H&churer. 

S---mill«  •weepittg-mlll»  eorn-¥an(Agric.). 

Die  Kornschwinge,  die  Fegemühle,  die  Getreide- 

reinigungsmaschtne.      £motteur  m.,  cylindre  m. 

^motteur. 

Smnth,  mnek»  pi.  (Min.).    See  Druss  and 

Humphed  coal  under  Coal. 


Smutted»  fhfttj*  said  of  wood  (For.).    Stockig, 

ange  stockt,    brandig.    Echauff^. 
Smjma-gnni'iac.     Der   Smymaer  Qummilack. 

Cachatin  m.,  gommelaque  /.  de  Smyrne. 
Snaffle  (Saddl.).     See  Bridoon. 
S~9    kiding-fiehool    —•     Die    Schtdtrense, 
Arbeitstrense.    Briden   m.   de   man^^e,   bridon 
ordinaire. 
S— «bit.     See  under  Bit. 

S 9   twisted   — •    Das   Trensengebiss  mit 

Gräten,  mit  getntndenem  Mundstück,    Mors  m. 

de  bridon  ä  canons  tordus  en  spirals. 

Snag  (Mar.).  Der  knorrige  Baumstamm.  Tronc  m. 

S—  of  a  piece  of  engine  (Techn.).    Dei-  Sockel 

für  einen  Maschinenteil.    Embase  /.  d'une  pidce 

de  machine. 

SnaU»  great  wheel«    Die  Sehlossscheibe.    Li- 

ma^on  m. 
to  Snake  (Mar.).    Mit   einem   Tausendbein  fest- 
machen, ein  Tausendbein  anwenden  oder  aufsetzen. 
Serpenter. 

to  S —  a  seizing.  Einen  Bindsei  kreuzen.  Ar- 
rdter  un  amarrage. 

S— line»    snaking-line.     Das    Ende,    der 

Bindsei,  zu  einem  Tausendbein,  dcu  TauserMein. 

Serpenteau  m. 

U—pteeem pl.  (Shipb.).  iSee  Transom- knee. 

Snap  9    eentral-fire« — 9  Ijelknehenz-gnn. 

Das  Lefaueheux-Gewehr,    Fnsil  m.   Lefaucheuz. 

S«head    rivet-work    (Iron    shipb.).    Die 

Schellkopfform  der  Nietung.    Rivetage  m.  ä  la 

bouterolle. 

S —  -  switeh    (Electr.).    Der    SchnappschaJUer. 
Commutateur  m.  ^  ressort. 
Snare  9  loop  9  noose  (Techn.).    Die  Schleife, 
die  Schlinge,    Lacet  m. 

S— s  pL  of  a  drum  traversing  outwardly  the 
snare-head.  Die  Trommelsaiten  f,  pi.,  die 
Bodensaiten,  die  Darmsaiten.  Timbres  m.  pL, 
corde  /.  de  timbre. 

S— -head  of  a  drnm  opposite  to  the  batter- 
head.    Das  SaitenfeU.    Peau  f  inf^rieure. 
S— hoop    and    batter*hoop    (Mil.).    Die 
Trommelreifc  m.  pi.    Grands  cercles   m.  pi.  de 
caisse. 
Snateh9  — eleat  (Sbipb.).    Die  Lippe,  die  lApp- 
klampe.    Taquet  m.  k  dent,  a  haubans. 
S — 9   dnntb— 9   iron   Ihir   leader.    Das 
eiseme  Wegweiser klotje.    Galoche  f,  en  fer. 
S— bl<»ek9  leading«bloek«    Der  Fussbloek, 
Kinnbaeksbhck,  LoUeinblock,  Lippblock.  Galoche, 
poulie  /.  coup^,  (dans  la  Möditerranöe :)  pas- 
set^ue  /.  ou  past^ue  /. 

S for  warping.    Der  Warpblock.    Galoche 

ä  toner,  poulie  /.  couple  ä  toner. 
Snifting-¥alve  (Steam-eng.).   See  under  Valve. 
Snips  pL   (Techn.).    Die  Handschere.    GisaiUes 

/.  pi.  k  main. 
Snore-holes  pi.  of  a  bucket-lift  (Min.).  Die 
Sauglöeher  n.  pi.  einer  Schaehtpwnpe  zum  Ab^ 
teufen.  Narines  /.  pi ,  trous  m.  pi.  du  tnyan 
aspirateur  d'une  ponope  d'avaleur. 
S— hole  pieee  (Miner.).  See  Wind -bore. 
Snorer  (Pyrot.).    Der  Schnarcher,   der   Wasser^ 

läufer.     Courrier  m. 
Snottor  (Mar.).     Der  Sprietstropp,  Stropp  für  das 
Spriet  eines  Segels.    Collier  m,,  chambriere  /. 
de  liyarde,  de  baleston. 
Snow  (Shipb.).    Die  Schnau,    Senau  m. 
S—  •    Der  Schnee.    Neige  /. 


728 


Siiow-drUU  —  Soap. 


snow-drift    (Railw.).     Die    Schneedrift,    diu 

Schneewehen,    Enneigement  m. ,   amas   m.    ou 

accumnlation  /.  de  neige. 
S on  the  auttinga,  accumulation  of  — . 

Die  Einschneiung f  die  Schneeverwehung  der  Ein- 

schnitte.    Enneigement  des  tranchöes. 
S— -f)&uee  (Railw.)-     Der  Schneezaun,    ^cran 

m.  paraneige. 
S — -mast  (Shipb.).    Der  Schnaumast.    Mftt  m. 

de  senau. 
S— plounfli  (Railw^.).    Der  Schneepflug,    Char- 
me /.  ä  neige. 
S 9  rotary  —  (Railw.).   Der  Sehneeräumer, 

die  Sehneeschleuder,    Chasse-neige  m. 
S— -  proteetioB   (Railw.).    Die  Schneeschutz- 

anläge,    Mesures  /.  pl.  contre  les  neiges. 
S — -rettlug  (Spinn.).    Die  Schneerotte.   Roms- 

sage  m.  a  neige. 
S-— shelter  (Railw).     Die   Sehneesehutzwand. 

Ecran  m,  paraneige. 
S — -shoe.     Der  Schneeschuh,    Raquette  /. 
S — -shoirel  (Kailw.  etc.).     Die  Schneesehaufel. 

Pelle  /.  ä  neige. 

S — -slip.    See  Avalanche  of  snow. 
S — -Btorm  (Meteor.).    Der  Schneesturm,   Tem- 

pöte  /.  de  neige. 
S — -sweeper  (Railw.).     Der  Bahnschlitlen,  der 

Sehneepflug.    Chiisse-neige  m. 

to  Sanb.  Fiercn,  willig  fierev.  Filer  a  la  de- 
mande,  transfiler. 

SauflT  (Man.  of  tobacco).  Der  Schnupftabak. 
Tabac  m.  ä  priser. 

Snag  (Mar.).  Ordentlich^  neu,  sauber,  glatt.  Propre, 
daus  an  ötat  convenable. 
S—   «anvass.   everything  —   for  a  gale. 

Der   Windstärke  entsprtchend  verminderte  Segel, 

kleine  Segel,    alles  klar^  hant  für   einen  Sturm. 

Voilure  /.  r^glöe  pour  Je  temps. 
S—  rig.     Nette,  gut  gehaltene  Takelung,    Gr^e- 

menb  m.  leste. 

So!  (Navig).     Gut  so!    Comme  9a! 

to  Soak  9  to  utoiMten  thoroughly.  Durch- 
feuchten. Pönetrer  d'bumidit^,  moailler,  tremper. 
to  S—   (Goop.).     Die  Fässer  vor  dem  Gebrauch 

quellen.     Gombugpr  les  fntailles. 
toS  — ebony-like(Jüin.).  Schtvarzbeizen.  £böner. 
to    S —   the    small    ore    (Met.).    Erxse  hlieehe, 

einbinden.     Moaler. 
to    S—    the    small    ore    in    lime-water.    Die 

Schliche    einbinden.     Monier    en    briques    les 

Schlichs. 
to  S-—  the  hides  (Tann.).     In  die  Beizkufe^  in 

das  Treibfass  legen.     En  luver  lea  peaux. 
to    S—    malt  (Brew.).    Einmnischen.    Encuver 

le  malt. 
to    S—    a    wall    (Mas.).     Eine   Mauer  netten, 

Abreuver  un  mar. 
to  S—  in   (Paint.,    Dyer).    Einschlagen,    sieh 

einsaugen,    S'emboire. 

Soakage.    See  Electrification. 

Soaking  of  skins  (Tann.).    Das  Einweichen  der 
Häute.    Trempe  /.,  l'avage  m,  des  peaux. 
S— vat  (Tann.).   Dan  Treibfass.  Kmprimerie/'. 

Soap.    Die  Seife.    Savon  m.    See  also  Cocoa- 
soap,  Chlorine-soap  etc. 
S— 9  alunalnons  —9  —-earth  (Geol.).    Die 

Thonseife,    Savon  d'alumine. 
S — 9     ammoniae    — .    Die    Ammoniakseife. 
Savon  aramoniacal. 


Soap»  green  — 9  hlaek  —  (Soap-m.).   IHe 

grüne  Seife,  schwarze  Seife,  Schmierseife.    Sa- 
von vert 

S~9  hard   —  •    Die  harte  Seife.    Savon  dur. 
S — 9   light  — •    Die  schaumige   Seife,    Savon 

l^ger. 
S— 9   marhled   — ,   mottled   —  (Soap-nj. 

Die  marmorierte  Seife,     Savon  marbre,  saToa 

madrö. 

S-9  mottled  — .    See  Marbled  soap. 
S—  of  hog's-lard  with  essence  of  bitter  almondi 

Die  weiche  MandeUeife,  BittermandeJseife.  Crtae 

/.  d'amandes  am^res. 
S— 9  sUieated  --  (Soap-m.).    Die  KieseuiU\> 

seife.    Savon  silicifiä. 
S— 9  soft  — •     Die  weiche  Seife,  Schmiertfif(. 

Savon  mou. 
S— 9  transparent  —  (Soap-m.)-     Die  Trtm- 

parentseife.    Savon  transparent. 
S~9  white  —9  CastUe-^,  table--.   i> 

weisse  Ölseife.    Savon  blanc,  savon  ä  table. 
S  -  9  yellow  —  of  resin  and  tallow.   Die  ^th* 

Harstalgseife.    Savon  jaune  de  r^ne. 
S— Ideating  press  (Soap.).    Die  Seifentrhkc- 

presse,    Presse  /.  ä  frapper  le  savon. 
S— boUer's   ashes  pl,  for  making  refining- 

hearths.    Der  Ascher.    Cendre  /.  de  savonnier. 
S — -earth.    See  Aluminons  soap. 
S — -paste.     Die   Seifenmasse,    der  Seifetilein 

Pftte  /.  de  savon. 

S 9  eoetlon  of  the  — .    See  CoctioiL 

S — -stone    (Miner.).     Die    spanische   KreuU^ 

Schneiderkreide,    Craie  /.  de  Brian9on,  talc  r. 

S •  Der  Speckstein.  St^tite  /.,  talc  st^tiie. 

S— vat«    Das  Seifenfass.    Bngadi^re  f. 
Soaping  (Bleach.).   Das  Einseifen.  Savonnage  a. 
Soaring  (üeraldr.).    AuffUegend.     Essorant,  d^ 

pliant  les  ailes. 
Soeeage«    See  Compelled  service. 
Society    of    share-holders    (Railw.    etc.).    Sa 
Joint-stock  company. 
S—   of  underwriters   (Mar.    Insur.).    See  In- 
surance-company. 
S-9  iVlendlj  --9  benellt«— •  See  Working- 

men's  association. 
Soeh  (Hos.).    Die  Socke.    Chaussotte  /.,  chtns- 
son  m. 

S — -blade«    See  Coulter. 
S — -elttteh.     See  Clutch. 
Socket  (Mach.).  Die  TuLle,  die  Hülse,  die  Budif. 
Douille  /. 
S—    (Techn.).    Die   Mufie   einer    Röhre.    Man 

chon  m. 
S—    of  the   bayonet  (Gun-m.).     Die  Bajonett- 

hülse.    Douille  de  la  balonnette. 
S—   of    the   capstan    (Shipb.).     Die   Spur  da 

GangspUlspindel.    Saucier  m.,    6cuelle  /.,  era- 

paudine  /.da  cabestan. 
S  -  for  a  standing  gaflP.    Der  Schuh  einer  /«*« 

Gaffel  an  Bord  oder  an  Land.    Crapaudine/. 

de  corno  fixe. 

S—   of  a  hinge  (Locksm.).    Die  Pfanne.    Cra- 
paudine du  pivot  qui  supports  une  porte. 
S—   of  the   needle    (Mar.).  *Das  Hütchen  dr 

Kompassnadel.    Chape  /.   de  Taiguille  w  du 

barreau  aimant^  du  compas. 
S—  of  a  vertical  shaft  (Mach.).    See  Fan. 
S — ehiael   (Carp.).    Der  Rohrsteckbeücl.   Ci 

seau  m.  ä  douille. 
d (Mil.    min.).    Das  Stemmeisen.    Oiaeio 

de  menuisier. 


Soeket-cotn  —  Soll« 


7J9 


Soeket-eoln  (Mach.,  Locksm.).  Der  8ehlieB9- 
keil  eiTur  HiiUe.    Angrois  m.  d'one  douille. 

S — -end»  —  of  a  pip«  (Hydr.).  Die  Sehnause, 
die  Muffe,  der  HnU.  l^vasement  m.,  boot  m. 
femelle  d'an  toyau  de  coDdaite,  tnlipe  /. 

S— ,  flat  —hinge  (Build.).  Da$  Stiftband. 
Pentare  /.  &  pitoii  aar  platine. 

S- -Joint.  ball-Joint  (Mach.).  Das  Kugel- 
gelenk.    Joint  m.  ä  boulet,  joint  aphdriqae. 

8— kejr,  box-keir  (Mach.).  Der  T-Seklüssel. 
Clef  /.  h  doaille. 

8 — -ring  (Lockam.)'  Der  Angelring,  die  Pfanne 
für  eine  ThilrangeL  Piton  m.,  anDoao  m.  de 
pivot. 

S — -tiller  (Techn.).  Das  Augenhefi  eines  Werk- 
zeugs.    Qaeae  /.  ä  dooiUe. 

Socle,    socle,    socco,    soccolo   (Arch.).    Der 
Sockel,  die  Socke,  die  Zocke,     Socle  m. 
S— ,    walnscotted    — ,    —  walnseotting 

around  a  room  (Build.).  Die  Funslamperie,  der 
Ftmssockel,  das  Soekelgetafel,  Bi'uslgetä'fei,  die 
Briistungsrerkleidung.     Lambria  m,  d*appoi. 

Bod  (Fort.,  Build.).     Der  Rasen,  der  Rasenziegeh 

der  Soden.     Gazon  m, 

to  H —  (Railw.  etc.).  Berasen,  mit  Rasen  be- 
legen,    GazoDoer. 

8— bank   (Navig.).     Die   Erhöhung   und  Ver- 
vtetfäüigung    der    auf   dem    Meere    befindliehen 
Gegenstände  durch  die  Wirkung  d-er  Luftspiege- 
lung,    Sur^l^vation  et  multiplication  des  objeta  ' 
ä  la  mer  par  l'effet  du  mirage.  i 

8— kulfe.     See  Turf- cutter.  I 

8  — -llfTler  (Fort.,  Build.).    Die  Rasenhacke,  der\ 
Rasenheber.    Pioche  /.   anx   gazons,    lövega- 
zon  m, 

8— mattock  (Fort.).  Die  Rasenhaue,  Pioche 
aux  gazons. 

8— -  roTetment.  Die  Rasenbekieidung.  Be- 
vetement  m.  en  gazons. 

8— -work  (Fort.,  Build.).  Die  Rasenarbeii,  das 
Sodenwerk.  Gazonnage  m.,  rev^tement  en 
gazons,  gazonuement  m. 

Soda,   protoxide  of  sodlnm  (Chem.).    Das 

Natron.     Öoude  /. 

8—,  canHtic  —  (Chem.,  Soap-m.).  Das  Ätz- 
natron.    Soude  caustique. 

8—  of  commerce,  carbonate  or  —  (Chem.). 
Die  Soda.    Carbonate  m.  de  suude,  aoude. 

8— 9  artificial  — •  artificial  carbonate 
or  — •    Die  künstliche  Soda.    Soude  artificielle. 

8    ,  ball-— •     See  Crude  soda. 

8—,  emde  — ,  black  balls  pi.  Die  rohe 
Soda.    Soude  brute. 

8— 9  I^eTantine  — •  Die  levantisehe  Soda.  Rö- 
chelte f. 

8-,  mineral  — •    See  Trona. 

8—,  native  — ,  native  carbonate  of  — • 
Die  natürliche  Soda.    Saude  native. 

8—,  refined  — ,  refined  carbonate  of—. 
Die  gereinigte  Soda.     Soude  raffin^e. 

8— -liiorate,  borate  of  —  (Chem.j.  Der 
Borax,  der  Tinkal.     Sode  borate. 

8— -carlM»nate,  carbonate  of —•  Die  Soda 
des  Handels,  das  kohlensaure  Natron,  Sonde 
carbonatöe. 

8 — -fVimace.  Der  Sodasehmehofen.  Fonr  m. 
ä  Sonde. 

8~-niesotype  (Miner.).    See  Me  so  type. 
8— mnriate,  muriate  of—,  salt  (Chem.). 
Das  Steinsalz,  Kochsalz.    Soude  muriatöe. 

TMkmolof.  WörUrbneli.  II. 


Soda-nitrate ,    nitrate    of   soda.     Das 

Natronsalpeter.    Soude  nitrat^e. 

8 — -sulphate,  sulphate  of  — .  Das  Glauber- 
salz,   Soude  Sulfat^. 

8— vat  (Dyer.).  Die  deutsehe  Küpe,  Sodaküpe, 
Cuve  /.  allemande. 

Sodding  (Fort).    Die  Berasung.    Gazonnage  m. 

Sodium    (Chem.).    Das   Natrium,     Sodium    m., 
natrium  m. 

8 — -bicarbonate.  See  Bicarbonate  of 
soda. 

8— hydrate.    See  Caustic  soda. 
8— -oxide.     See  Soda. 

Soffit   of  an    arch    or   vaulting  (Archit.).    Die 
innere  Gewölbfläehe,  die  innere  Laibung,    Douelle 
/.  d*une  voüte,  d*une  arche. 
S — ,   fioated    —  s  pi.     Der  Gewölbdeckenputz. 
Cr^pi  m.  et  enduit  m.  sur  vofite. 

Soft  (Techn.).     Weich.    Mou.   doux.     See   Soft 

blast,  —  bread,  —  ground,  —  iron  etc. 

under  Blast  etc. 

S — ,  yielding  (Min.).  Schneidbar,  vom,  Gestein 
gesagt  (Östen\).    Mou,  tendre. 

8—,  said  of  steel.  Weich,  ungehärtet.  Non 
tremp^. 

S — -laid  rope.  Das  lähnig  oder  weich  ge- 
schlagene Tau  oder  Tauwerk.  Cordage  m.  com- 
mis  au  tiers  mol. 

S—  leather  (Tann.).  Das  Weiehleder.  Molle • 
terie  f. 

S —  rope  (Rope-m.).  Das  handliehe  Tauwerk. 
Filin  m.  doux  et  nianiable. 

to  Soften  the  outlines,  to  blend  the  colours 

(Paint.).     Vertreiben.    Effumer. 

to  S —  steel  (Met.).  Den  Stahl  anlassen,  nach- 
lassen, weich  machen,  Ramollir  Tacier.  See 
to  Anneal,    to   Set  down,   to  Temper. 

Softening  of  metals  (Met.).    Das  Weiehmaehen. 
Adoucissement  m. 
S—  of  colours  (Dyer.).    Das  Mildern  dtr  Farben, 

Adoucisaage  m. 
S—  of  steel  (Met.).    Do«  Anlassen,  Nachlassen. 

Adoucissement  de  lacier. 

Softness  of  metal  (Met.).    Die  Weichheit.    Dou- 
ceur /. 

Soil   (TopoRr.,  Agric,  Geogn.).     Der  Boden,   das 

Terrain,    Terrain  m, 

S— *,  vegetable  —  (Agric).  Die  Dammerde, 
vegetabilische  Erde,  der  Humua.  Terreau  m., 
terra  f,  v^g^tale,  humua  m.  (G^ogn.  et  Chim. :) 
les  döbris  organiquea  provenant  de  la  decom- 
position des  v^g^taux  et  qui  constitnent  la 
fertility  du  sol. 

8-,  ground  in  foundation  (Build.,  Railw.). 
Der  Grund,  Baugrund,  der  Boden,  Grundboden, 
Terrain,  sol  m.  See  Ground  in  founda- 
tion. 

8—,  aquiferous,  very  marshy  — •  Der 
sehr  weiche,  wasserhaltige  Sumpfboden.  Terrain, 
trds  mou,  aqnifäre. 

S— ,  clayey  — •    See  Loamy  soil. 

S— ,  compressible  — .  See  Compres- 
sible. 

S-,  filterlug  —  (Railw.).  Dei-  durchlässige 
Boden,  Terrain  permeable.  See  under  Ma- 
terial. 

S— ,  grown  — ,  earth  in  natural  state.  Die 
gewachsene  Erde,  der  natürliche  Boden.  Ter- 
rain naturel. 

92 


730 


Soll  —  ftole-tiinber. 


Solly  loamy  — »  clayej  — •   Der  Lehmboden, 

Terre  /.  glaiaeusei  limoneose,  argileoBe,  bour- 

bense. 
S — 9  made  — •    Die   aufgetragene  Muttererde, 

der  aufgefÜUte  Boden.    Terrain  transportö. 
S — 9   0iooj  —•    Der  steinige  Boden,    Terrain 

pierreuz. 
S— 9   Tegetable  —9  ploughed  —9  enltl- 

Tated    land*     Die    Dammerde,    die    Acker- 

krtmie,    der    Hwnu8,    Terre    y^g^tale,    terre 

franohe,  ierreaa,  homus. 
S —  of  a  pavement  (Pay.)*    ^^'^^  bed. 
S — -pipe,  ee«B-pipe  (Boild.)'    Der  Abtritta- 

aeklaueh,   die  SeMote,  das  Abtritttrohr,    Tuyan 

m.  de  chute,  cfaansae  /.  d'aisance. 

Soilage  (Gnn-m.).    See  Fooling. 

Soiling  the  slopes ,  roTetment  of  the  slopes 
(Bailw.).  Die  Bekleidtmg  der  Böschungen.  Re* 
v6tetnent  m.  des  talus. 

Solar,  «oler»  »oiler  (Arch.).  Der  Sö'ller. 
Galerie  /. 

S —  (Astron.,  Phys.),  Die  Sonne  betreffend.  So- 
laire.  See  Solar  cycle,  —  microscope, 
—  spectrum  under  Cycle  etc. 

Solder    (Tecbn.).     Das   Lot.     Soudure  /.    See 
also  Spelter-solder. 
U—f  hard — •    Das  Hartlot,  Schla^lot,  Streng- 

lot.    Soudure  forte,  brasure  /. 
S—9   rieli   —•    Das   zinnreiehe  Lot.    Soudure 

grasse. 
S-9  soft— 9  tin—.   Das  Weichlot,  SehnelUot, 

Weisslot,  Zinnlot.    Soudure  tendre. 
S —  poor  in  tin.    Das  zinnarme  Lot.    Soudure 

maigre. 
io  S — 9  to  braie  (Tecbn.).    Löten.    Braser, 

sender. 
S — 9  to  hard».    See  to  Braze. 

Soldering.    Das  Löten,  die  Lötung,    Soudure, 

soudage  m. 

8 — 9   antogenonft  —  or  Jnnetlon  (Techn.). 
Die   Selbsllötung,   Lötung   ohne   Lot.    Soudure  < 
autogene. 

S — 9  eleetrle  — •  Die  elektrische  Lötung.  Sou- 
dure ölectrique. 

S— 9  hard  — 9  braslngt  braselng«  Das 
Hartlöten.    Soudure  forte,  brasure  /. 

S— 9  soft  — .  Das  Weichlöten.  Soudure  tendre. 

S— board  (Tinm.).    Das  LötbrtU.   £tamoirm. 

S— Iron,  eopper-bit  (Techn.).  Der  Lötkolben. 
Per  m.  ä  sonder,  soudoir  m.  See  also  Bit 
for  soldering. 

S— lamp.    Die  Lötlampe.    Lampe  /.  ä  sonder. 

S— -pan.    Die  Lötpfanne.    Polastre  m. 

S— »tone.    Der  Lötstein.    Roche  /.  ä  sonder. 

Soldler  9    re-enllsted    — .     Der    Kapitulant. 
Rengagö  m. 
S— *s  blanket  (Mil.).    Die  wollene  Lagerdeeke. 

Couverte  /.  de  campagne. 
S— *•   eloth.     See   Military    cloth    under 

Cloth. 
S— '»  wind  (Nayig.).    Der  halbe  Wind,    Wind 

dwars  ein.    Traversier  m.,  vent  m.  du  travers. 

Sole  9    tnnnel- — .     Die    Tunnelsohle.     Sol    m., 
base  /.  d'un  tunnel. 
S—  (Min.),    i^ee  Seat 
S—  of  a  crane  (Mach.).    Der  Qrundbalken  eines 

Kranes.    Baoinal  m.  d*une  gme« 
S—  of  the  ditch  (Fort.).    iSee Bottom  of  the 

ditch. 


Sole»  bottom  of  the  embrasure  (Fori).   Lie 

Schariensohle.    Fond  m.  d'embrasure. 
S— 9  eonnteraloped  —  or  bottom  with  a 

rise  towards  the  &ont.    Die  erhöhte  Sckariei^ 

sohle.    Fond  d'embrasure  en  contre-pente. 
S— 9  dipped  —  or  bottom  with  a  slope  to- 
wards  the   &ont.    JHe  gesenkte   SeharteuaohU. 

Fond  d'embrasure  inclin^. 
S —   of  the   fellies   (Cartwr.).     See  Beariog- 

part 
S—    (Railw.).      DU    Sohle   des    Sehienenstiüilu. 

Plaque  /. 
S~  of  a  fining-fomace,   hearth.    Der  Herd, 

der  Feuerraum.    Sole  /.,  aire  /.     See  Hearth. 
S— 9  elrenlar  —  of  the  refining-fomace  (Met.). 

Der  Treibherd.    Coupelle  /.  d'un   foumeaa  de 

coupelle.. 
S—  of  the  fining-furnace  rich   in  lead  (MeL). 

Der  Herd,  der  mü  Blei  getränkte  Teü  des  Treib- 
herdes.   Fond  de  coupeUe. 
S— 9  to  make  the  — •    Den  Herd,  Treihhad 

sehlagen.    Former  la  coupelle. 
S— 9  «iU   of  a   framework,   gronnd-plate 

(Build.).    Die  Schwelle  einer  Faehwand,  Bund- 

schtoelle.    Semelle  /.  d'assemblage ,  sabliere  / 

de  cloison. 

S—  of  a  gallery  (Min.).    Die  Sohle.    Sole  /. 
S —  of  a  gallery  (Mil.  min.).    See  Botton. 
S —  for  a  hinge  (Locksm.,  Mach.).     See  Pan. 
S—  (Shipb.).     Die  ausserste  der  beiden  Äom«- 

talen  Ktelplatten.    Surface  /.  ezt^rieure  de  la 

plaque  de  quille. 
S— »  eabin  — 9  fbreeastle  — •    Das  Deck 

oder    der    Fussboden   der    Kajüte,    des    Mav»- 

Schafts- Logis.    Sole  de  la  dunette  et  du  rode. 
S —   of  a   bilgeway.    Der  Schlittenbalken,  dk 

Sohle  der  Schlagbetlen  beim  Ablaufen.    Coittes 

/.  pl.,  anguilles  /.  pL 
S —  of  a  gun-port.    Der  unterste  PfortentrempcL 

Seuillet  m.  d*un  sabord. 
S—  of  the  rudder.   Die  Sohle  des  Ruders.  Sole 

ou  talonni^re  /.  du  gouvemail. 
S—   of  a   pavement  (Roads.).    Das  Bett,  dot 

Lager.    Aire  /.     See  also  Soil. 
S— 9  to  make  the  — .  Das  Bett  legen.  Faire 

Taire. 
S — 9  llftee  of  a  plane  (Join.).    Die  Sohle,  EM 

sohle.    Semelle  /.  de  rabot. 
S—  of  a  shoe  (Shoem.).    Die  Sohle,  SehuhioUe. 

Semelle. 
S —  of  an  upright  shaft  (Locksm.,  Mach.).  Set 

Pan. 
S —  of  a  wall,  patten,  footing    of  a  wall 

(BuiJd.).     Die  grössere    Stärke    der   Mauer  m 

Grund,    die  Anlage,    die  Latsche,   das  Mokc- 

recht.   Empattement  m,,  fondation  /.  en  saillie, 

assise  /.  saillante. 
S —  or  Aleeper  of  a  wind-milL    Die  GM- 

schweUc   einer    Windmühle.    Sole   d'un  moollB 

S— leatiter  (Tann.).  Das  Sold-  oder  Pfmd- 
leder.  Cuir  m.  ä  semelles,  cuir  fort  pour  k- 
melles. 

S— plate»  lobe-plate,  lbnndation-pUl«v 
bed-plate  of  a  machine  (Mach.),  Die  Qrwd- 
platte,  FundamentplaUe,   Plaque/,  de  fondatioo. 

S— timber  of  durns  or  of  a  set  of  a  timber 
in  a  gallery  (Min.),  Die  Orundsohk  ä»n 
Streckengesimmers.  Sole  /.,  semelle  /.  d'lm 
cadre  de  boisage  dans  une  galerie. 


Sole-tree  —  Sonod-lboard* 


731 


Hole-tree,    (Derbysh:)    yolKlDgs  pi.   (Min.). 

D<u  Haspelgeviere  auf  einem  Sehachte,    Semelle 

d'an  treiiil  installö  8or  un  piiita. 

Sioleaoid    (£lectr.).      I>a8    Solenoid,    eine   vom 

eUktruehen    Strome     dwrehjlosaene    DrahUpiraie. 

Sol^DoIde  m. 

fik^lfatara  (Miner.).    I^  Solfaiara,  die  Schwefel- 

quelle,    Solfatare  /.»  souiri^re  /. 
Solid,  nolid  bodj  (Geom.,  Phys.).    I>€r  feste 
Körper,    Corps  m.  solide»  solide  m.«  corps. 
S —  of  reyolation  (Geom.).    Der  ItoUUion§kötper, 
Corps  de  revolution. 

H—  of  any  construction  ur  of  a  body.  Der 
fehlte  Teil,  massive  Tei/,  der  Kern,  Massif  m., 
partie  /.  massive. 
S —  of  the  battery  (Fort.).  Der  BaUeriekasten, 
Cofire  m.  de  batterie. 
H—  ot  the  mine  (Mil.  min.).  Die  Minengarhe, 
Gerbe  /. 

H—    of  the   parapet,    merlon    (Fort.).     Der 

Kasten   der   Brustwehr,     Merlon  m.,    merlet  m. 

S —  of  the   work   (Fort.).    Der  Erdkörper  einer 

Schanze,    Massif  m.  d*un  ouvrage. 
H —  (Techn.).    Solid,  massiv ,  massig,  voll.    Solide. 
S —  angle  of  a  crystal  (Mioer.).    Die  Krystall- 
ecke.    Angle  m.  solide,  sommet  m, 
H —    or    evMcal    content    (Geom.).      See 
Volume. 
H —  drift   (Art.).    Der  Massivsetzer,  VoUsetzer, 

Baguette  /.  massive. 
H —  keel  (Iron  shipb.).    Der  massive  Kiel,  Kiel 
aus  einer  Platte,    (Juille  /.  pleine. 
H —   level   (Survey.,   Build.).      See    SI  a  son 's 

level 
8—   shot   (Art.).    Die   Vollkugel.     Beulet  m. 
plein. 
S —  tubbing  (Min.).    /Se«  Crib-tubbing  and 
Tubbing. 
Solidity  (Phys.).    See  Volume. 

S —  (Loc).    See  Stability. 
Solldne»«  (Phys.).    See  Compactness. 
Solntlee  (Astron.).    Die  Sonnenwende,  die  Sonnen- 

nähe,  das  SolstiHum,    Solstice  m. 
Solnblllly  (Chem.).  Die  Löslich keü,    Solnbilite/. 
Soluble  (Chem.).    Löslieh,    Soluble. 
Solution   action  (Chem.).     Die  Auflösung.    So- 
lution /. 

H — •    Die  Lösung,    Dissolution  /. 
S —  of  alum  and  salt  (Taw).    Die  AlaunbrUhe, 
Stoffe  /.  d'alun  et  de  sei. 
S—    of   white   soap  in    water   (Cloth.).     Das 
Baumölseifenwaaser.    Eau  /.  blanche. 
S— ,  test—,  standard  —  (Chem.).    DU  Titer- 
fiilsngkeii,    Titrxerfiüssigkeit ,   die   Normallösung, 
Solution  f,  au  titre. 
S— ,  resolution  of  an  equation  etc.  (Math.). 
Die  Lösung,  Auflösung,    Solution. 
to  Solve  a  triangle  (Trigon.).    Ein  Dreieck  auf- 
lösen,   R^oudre  un  triangle. 
Solvent   (Chem.).     Das   Ijösungsmitlel,     Dissol- 

vant  m. 
Somerset,  a  kind  of  English  saddle  the  flaps 
of  which  are  stuffed  before  and  behind  the  legs 
of  the  rider  (Saddl.).    Der  englische  WurstsaUel. 
Seile  /.  h  Tanglaise  piqu^  et  rembonrröe. 
Sonometer,  eebometer,  tonometer  (Phys.). 
Der    Sehalimesser,    Tonmesscr.      Sonomdtre   m., 
^chom^tre  m. 
Soot,   —•black    (Paint.).     Der    Bus^j   Kien- 
ruse,   FlaUerruss,   das   Bussschwarz,    Noir  m.  de 
fum^e,  suie  /. 


Soot^eoal  (Min.).    Die  Busskohle.    Honille  /. 

fouligineuse. 
S — -colour,    fkwn   colour«     Die   Kienruss- 

farbe.    Bidanct  m, 
to  Sopbisticate,  to  fkOsify  (Techn.,  Chem.). 

Verfälschen.    Sophistiquer.  falsifier. 
Sopbistication     (Chem.).      Die     Verfälschung^ 

Sophistication  /.,  sophistiqaerie  /. 
SopbisUeator.       Der     Verfälscher,      Sophisti- 

queur  m. 
Sorb  (Sorhus  domesOea)   (Bot.).    Der   Spierlings- 
haum,   Speierltngsbaum,    Cormier  m.,  sorbier  m. 
Sort.    Die  Sorte,    Choiz  m.,  sorts  /. 

S—    or  kind    of  soods.     Die    Warengatlung, 

Nature  f.  des  marohaudises. 
to  S— ,   to  assort  (Techn.).    Sortieren,    As- 

sortir. 
to  S —  the   grains  of  jcunpowder  (Gunpowd.). 

Das  gekörnte  Pulver  sortieren.   Egaliser  la  poudre 

grenze. 
to  S—  the  rags   (Paper-m.).    Die  Lumpen  sor- 
tieren,   D^lisser,  trier  les  chiffons. 
to  S—  (Spinn.).     Sortieren,    Choisir,  d^tricher, 

assortir. 
Sorting»    Das  Sortieren,    Classement  m.,  distri- 
bution /.,  triage  m. 
S—    the   rags   (Paper-m.).     Das   Sortieren   der 

Lumpen.    D^lissage  m.,  triage  de  chiffons. 
S—   of  tobacco   (Comm.).     D<is   Sortieren   des 

Tabaks.    Epoulardage  m.  des  feuilles  de  tabac. 
S —   the   wool   (Spinn.).    Das  Sortieren.    Dötri- 

chage  m.  de  la  laine. 
S— ,  band  —  or  picking  (Min.).    Die  Hand- 

scheidung.    Tirage  m,  k  la  main. 
S —  machine  (Techn.).    Die  Sortiermaschine. 

Machine  /.  ä  assortir. 
Sougb  (Mio.).    See  Adit. 
Sound  (Phys.).    Der  Schall.    Son  m. 
S—  (Nat.  hist.).     See  Air-bladder. 
S— ,  lagoon,  lake  on  a  sandy  coast  (Top.). 

Die  KustcnseCf  d^s  Haff,  die  Lagune,    Etang  to. 
S — ,  said  of  a  ship  (Shipb.).    Gesund.     Sain. 
S— ,  said  of  welded  iron  (Met.).     Ganz,    Sain. 
S— ,  not  — ,  said  of  badly  welded  iron.     Un- 

ganz.    Pailleux. 
to    S—    the    timbers    (Shi}>b.).      Die    Spanten 

untersuchen,   prüfen.    Examiner   la  membrure. 
to    S —     wood.       Durch    Klopfen    untersuchen. 

Sonder  par  un  marteau. 
to  S —  the  bell.    Die    Glocke   läuten   oder   an- 
sehlagen.   Sonner  la  cloche. 
to  S—  (Whalery).     Gründen,  ducken. 
to  S  - ,  to  cbink  a  coil  (Mint).    DU  Platte 

auf  den  Klang  prüfen.    Examiner  la  [plaque 

par  le  son. 
to  S—    the   pump    (Mar.).    Die  Pumpe  peilen. 

Sonder  la  pompe. 
to  S — ,   to  examine   the   soil    (Min.).    Den 

Boden  aufbohren,  unUrsuehen,    Sonder  le  ter- 
rain. 

S— -lM»ard,   sounding-board  of  a  bell- 
tower  (Build.).    Das  Schallbrett,  das  Sehalldaeh, 

der   Sehallladen,     Abat-vent   m.,   abat-son   m. 

See  Louver-board. 
S ,  sounding-board  on  a  piUpit,  tjpe 

(Arch.).       Der    Schalldeekel ,    das    Kanzeldaeh. 

Abat-voix  m, 
8_  _,  sounding-board   (Mns.).    Der  Be- 

sonanzboden,     R^onnance  /.,    table  /.   d'har- 


monie. 


92 


732 


Soaii4-bow  —  Sovthwest. 


Somiid-bow  (Bell-found.).  Der  Anschlag,  die 
Kranzdicke  einer  Glocke.  Trappe  /*.  d'une 
cloche. 

S —  •  floor,   —  - boardlDgf ,   ftelse  ceiling 

(Baild.).  Der  EvMchub,  der  Faulboden,  Fehl- 
boden,  Sehragboden,  die  EinsehniUdeeke,  £ntre- 
voas  m„  couchls  m. 

8 — -floor  board«    Die  Einachubsehwarte.    Ais 

m.  d'entrevouB. 
S— -holes  pl.    (Mus.).     Die  SehalUöcher  n.  pL 

einer  Vtoline,  die  F-Löcher.     OuXes  f.  pL 
S^-roof  (Build.).    >Scc  Louvre-roof. 
Sonoder  (Tel.).    Der  Läuteapparat,  der  Klopfer. 
Soaneur  m.,  parlenr  m. 
S— ,  two  —ftp/.,  bright'«  bell.    Der  Doppel- 

läuter.    Sonneur  m.  double. 

Sonnding   the    soil     (Min.).      Das    Erdbohren, 
Sondage  m. 
H— ,  cable  -  — ,   lead  -  sound   (Tel.).    Die 

Kabelsonde.    Sonde  /.  pour  cables. 
S—    (Mar.).     Das    Loten.    Sondage   »i.,    action 

de  sonder. 
S — •    Die    Orundprobe.    Echantillon  m.   de   la 

nature  du  fond. 

H — •  pl.  Der  lotbare  Grund,  (eigentlich:)  die 
loibare  Wassertiefe.     Sonde,  bnissiage  m. 

S — 9  to  be  In  — .  Auf  lotbarem  Grunde  sein. 
£tre  sur  la  sonde. 

8 — 9  to  go  or  steer  hy  —  •  Aufs  Lot  oder 
nach  Lotungen  steuern.     Aller  ä  la  sonde. 

S— ■  pl.  marked  in  a  chart  (Navig).  Die 
Angaben  f.  pl.  der  Wassertiefe,  die  Lotungen 
f.  pl.  in  einer  Karte. '  Sondes  /.  pl. 

H—mpi    (Pont.),    See  Anchoring-gro  und. 

S— .     Tönend.     Sonore. 

S— -board.    See  Sound-board. 

8 or  -wood  (Instrum.-m.).  Sec  Belly- 
board. 

S— -borer,  borlng-lnstrnnient  for  experi- 
ment (Min.).  Der  Erdbohrer,  das  Bohrzeug 
zur  Erforschung  oder  Erschliessung  des  Oe- 
Steines.  Sonde  f.  pour  percer  les  stratifications 
du  terrain. 

S — -buoy'  (Mar.).    Die  Sondierungsboje.    Bou^ 

/.  de  sonde. 
S— lead  (Pont.).     Das  Senkblei,  der  Bleiwurf. 

Plomb  m.  de  sonde. 
S«line.     See  Lead- line. 
S— post*  Bonnd-poBt.^  Der  Stimmstoekf  die 

Seele    einer     Violine.      Arne  /.    du   violon. 
S — -r<Nl  (Mar.).    Der  Peilstock  für  eine  Pumpe. 

Sonde  f.  de  la  pompe. 

Soundless  (Mar.).    Ohne  Grund,  grundlos,  (eigent- 
lich: nicht  lotbar).     Sans  fond,  träs  profond. , 

Sours  pl.  (Bleach.).    Das  Sauerbad,    Eau  f.  sure. 

Sour  (Techn.).     Sauer.    Aigre. 

S— t  turning  —•     See  under  Turning. 
to    S —    (Bleach.).      Im    Sauerbade    behandeln, 
Addifier  les  Stoffes. 

to  S —  (Chem ).    See  to  Acidify. 
S—- water  (Chamoy*dr.).     Die  Sauerbeize,  das 
Sauerwa^ser,    Confit  m. 

Soaring,  washioR  cloth  in  sours  (Bleach.).    Das 
Behandeln   im   Sauerbade.     Operation  /.    d'aci- 
difier. 
S— ,  immersing  in  diluted  sulphuric  or  muriatic 

add.     Das  Eintauchen  in's   Sauerbad.    Vitrio- 

lage  m. 


South  abbreviated  S,  point  of  the  compass 
(Navig.).  Sild,  Süden,  abgekürzt  8.  Sud  «i. 
abr^g^  S.  Nach  internationalem  Übereinkommen 
wird  bei  meteorologischen  und  nautischen  Angaben 
der  KompoMstrieh  „Osten"  durch  E  bezeiehnet 
South  bjr  Käst  (SbK).    Südzum  Ost(SzO>, 

Sud  quart  Sud-Est  (S  V4SE)  (Int  SzE). 
South  -  South  -East  (S  S  E).     Süd-Süd-(ht 

(S  S  0),    Sud-Sud-Est  (S  S  E)  (Int.  S  S  E). 
South-East  bj  South  (S  E  b  S>.    Süd-Ott 

zu  Süd  (S  OzS).    Sud-Est  quart  Sud  (8  £ '  <  S) 

(Int.  SEzS). 
South-East  (S  E).    Süd-Ost  (80).    Sud-Est 

(S  £)  (Int.  S  E). 
South-East  by  East  (SEbE).     Süd-Oa 

zu  Ost  (S  Oz  0).    Sud-Est  quart  Est  (S  E»  iE) 

(Int.  SEzE). 
East -South -East   (ESE).     Ott- Süd- Ost 

(OSO).    Est-Sud-Est  (E  S  E)  (Int.  E  S  E). 
East  by  South  (EbS).    Ost  zu  Süd  (OzS.. 

Est  quart  Sud  Est  (E^iSE)  (Int.  EzS). 
South    by   West   (SbW).     Süd   zu   Wett 

(SzW),    Sud-quart  Sud-Ouest  (S  V«  S  O)  (Int 

Sz  W). 
South-South-West(SSW).    Süd-Süd-Wesi 

(S  S  W).    Sud  Sud-Ouest  (S  S  0)  (Int.  S  S  W). 
South-West   by  South   (SWbS).    SUA- 

West  zu  Süd  (SWz  S).    Sud-Ouest  quart  Sud 

(S  0  V*  8)  (Int.  S  W  z  S). 
South-West  (SW>.    Süd- West  (SW),    Sud- 
Ouest  (S  0)  (Int.  S  W). 

South-West  by  West   (SWbWr).    Süd- 
West   zu   West   (SWzW).     Sud-Ouest  quart 

Ooest  (S  0  1/4  0)  (Int  S  W  z  W). 
S— 9  eompass- — »  —  by  the  compass.    Der 

Kompasssüd,    Süd  am  oder  na/ih  dem  Kompaß. 

Sud  du  compas. 
S— »   magnetic    — •     Missweisend    Süd,    Sud 

magnötique. 
S — 9  true  — •    Rechtweisend,  irdisch  Süd,  Südev. 

Sud  vrai  ou  du  monde. 
S— wester,   a   hat   of  oiled  canvass  (Mar.). 

Der  Südwester.    SudOueat  m. 

Southeast    wind     (Navig.).     Der    Südostwind. 
Sud-Est  m.  (Abrev.  de:  Vent  de  Sud-Est). 
S— -trades   pl.    Der    Südostpassat.     Sud-Est 
(Abröv.  de:  Vent  aliz«  de  Sud-Est). 

Southeasterly  gale,  southeaster.  Der  süd- 
östliche Sturm,  der  Südoster.  Sud-Est  (Abr^T. 
de:  Vent  fort  de  Sud-Est). 

Southeastward»  southeasterly«  SUdösiUd. 
Sud-Est. 

Southerly,  from  south  (Mar.).  Südlieh,  ten 
Süden.    Du  Sud,  de  Sud. 

Southern  amplitude.    See  Amplitude. 
S—  light  (Navig.).     Das  Südlieht,  die  Auron 
ausiralis.    Aurore  /.  australe. 

Southing,  south  (Navig.).    Die  südUehe  Bid- 
tung.    Direction  /.  vers  le  Sud  ou  de  Sud. 
S— 9  south*    Der  Weg  oder  die  Distanz  nach 

Süd.    Chemin  m.  Sud. 
S— ,  to  mähe  —»to  gain  —  •   Süd  maekcn, 

Ä'üd  gewinnen.    Faire  Sud,  gagner  Sud. 

Southward  In  or  to  the  sofuth«  Südwärtt, 
südlieh;  nach,  in,  gegen  Süden.  Au  Sud,  vers 
le  Sud. 

Southwest,  southwesterly  wind.  Der  Südwesi. 
der  südwestliche  Wind.  8ud-0u68t  m.  (Abr6Y. 
de:  Vent  de  Sud-Ouest). 


Soiit]ftwe«t-c<*le  —  Span« 


735 


Sonthwest-gale,  «onthwester«  Der  Süd- 
vester,  der  8üdwesUiehe  Sturm.  Snd-Oaest  m. 
(Abrev.  de:  Yent  fort  de  Sad-Oaest). 

»atliwesterlj«    Siidwcitlich,    8ad*0aMt. 

»w.  Iron  sow  (Met.).    Die  Mulde,  die  Massel. 

Saomon  m.  de  fer. 

to  S— ,  to  drill  (Agr.).    Säen,  driUen.    Semer. 

S — -ciiannel  (Met.).  JDcr  Massel-  odei'  Leisten- 
graben, Ahstiehgraheny  die  Ahstiehrinne.  Lit  m. 
de  gaeuse,  ngole  /.  See  also  Feeding- 
channel. 

8— iron,  iron  which  remains  in  the  feeding- 
channels  of  the  pigs  (Met).  Das  Schaleneisen, 
Eisen,  welches  im  Masselgraben  erstarrt.  Gaeuse- 
mere  /..  maltre-calle  /. ,  m^tal  m.  qai  remplit 
la  chen^e  alimentaire  des  gueuses. 

owing  (Agric).    Das  Besäen.    Semis  m. 

S—  of  the  slopes  (Railw.).  Die  Besamung  der 
Böschungen,    fensemeneement  m.  des  tains. 

S—  -  maehiDe «  drill  -  ntaehlne ,  drill- 
plougli  (Agric).  Die  Säemasehine,  Drill- 
maschine. Machine  /.  ä  semer,  semoir  m., 
sembrador  m. 

pace,  distance  (Build.,  Railw.,  Fort.  etc.). 

Die  Zvcischenweite.    Espacement  m. 

S— ,  eellnlar  —  in  vaulting.    See  Geil  of 

a  vaulting. 
8—9   dangerod«  —   (Art.).    Der  bestrichene 

Raum.    LoDgoeor/.  battue,  zone/,  dangereuse. 
H—9   hollow  —   of  a   bastion   (Fort.).    Der 

Bastionskessel,    Vide  m.  du  bastion. 
8-9  intermediate  —  between  two  walls  or 

pillars  etc.  (Build.).    Das  Lichte  zwischen  zwei 

Mauern,  Pfeilern  etc.     Entre  deux  m, 
8—9  intermediate  — »  ~~  between  the  lines, 

—   between   two   rails   (Rsilw.).     Der  Baum 

zwischen   zwei  Geleisen,  Zwischenraum.    Entre 

voie  /. 

8—9    open    —    (Weav.).    Die   lose  Stelle  im 

Gewebe.    Clairidre  /. 
8—  (Math.).    Der  Baum,    Eapace  m, 
8—  in  the  clear.     Der  lichte  Baum.     Aire  /. 
8 —  (Mach.).    Die  Zahnlücke.    Creux  m. 
8—  between  the  timbers  or   frames  (Shipb.). 

Das  Fach.    Maille  /. 

8—  and  room«    See  Timber  and  space. 
8—  between  the  bands  of  a    book  (Bookb.). 

Das  Büekenfeld.    Entre-nerf  m. 
8—  (Mech.,  Astron.  etc.).     Der  Weg,  die  Bahn. 

Espace  m,  d^crit,  espace  parconru. 
8—9   noxious  —  of  a   pump    (Hydr.).    Der 

schädliche  Baum.     Espace  nuisible. 
8—  of  the  sea  (Mar.).   Der  See«trieh.   Parage  m. 
8—   for   steam,    sleam*room    (Steam-eng.). 

Der  Dampfraum,  die  Dampfkammer.    Gbambre 

/.  de  ou  k  vapenr. 
8— ,  Jnstifier-qnadrat  (Print ).    Dtu  Spor 

tium,  die  Av^ehliessung.     Espace  /. 
8—9  middle-ftised  — •    Das  mittlere  Spatium. 

Espace  /.  moyenne. 
8—9  small  —9  hair« — •    Das  Haarspatium. 

Espace  /.  mince. 
lo  8—    (Shipb.).    In  gewisser  Entfernung    an- 

bringen,    verteilen.    Disposer    dans    certaines 

distaDces. 
to  8—  out.    Sperren.    Enspacer   les   lettres 

d'un  mot. 

to  8 —  well«     Treiben,  im  gehörigen  Baum  aus- 
einander treiben,    Bien  espacer. 


Spaee-line9  — ro]e9  lead*  Die  Durchsehuss- 

linie,    das  Durchschussstiiek ,    der   Durehsekuss. 

Blanc  m.,  interligne  /. 
Spaeing  (Shipb.).    Die   Weite,   die  Entfernung. 
£cartement  m.,  espacement  m. 
S—  of  the  frames  from  center  to  center.   Die 

Spantenentfemung  von  Mallkante  su  Maltkante. 

^cartement  m,   des   couples  de  gabahage  en 

gabariage.   • 
S— «out  (Print).     Das  Sperren,     Espacement 

des  lettres  d'un  mot. 
Spaddle  (Mach.,  Paint,  etc.).    Der  Spatel,   die 

Spachtel.    Gouteau  m.  a  parer. 
Spade  (Agric.,  Build.,  Min.).    Der  gerade  Spaten, 
das  Grabscheit.   Pelle/,  carröe,  b^che/.,  louchet 
m.     See  Scoop. 
S— 9  ewurweü  —9  crooked  —  (Mil.,  min.). 

Der    Krummspaten,   Bundspaien.    Escoupe  f^ 

ecoupe  /. 

S—  (Whalery).     Der  Spaten,  Speckspaten. 
H —    for    stirring    lime.     Der    Rühr  haken    des 

Weisfgerbers.    Gftcfae  f.  du  m^gisseur. 
S — 9   crooked  — •     Der  gebogene  Bührhaken^ 

Gftche  /.  coud^e. 
S— .     Der  gerade  Bührhaken.     Gftche  droite. 
S—  (Met.,   Mio.).    Das  Abstecheisen,    i^coupe^ 

per^oir  m. 
S —  (Met.,   Assay.).    Der  Spaten,    der  Spatel, 

die  Spachtel.     Spadelle  f. 
S— -case   (Mil.).     Das  SpatenfvUeral.     Porte- 

b6che  m. 
Spadier    (Min.).     Der     Gräber    in    Zinngruben. 

Ouvrier  m.  dans  les  mines  d'^tain. 
to  Spal  underground  workings  with  rubbish  or 
gob  stuff  iron-stone,  to  bnlM  np  the  rubbish. 
(Min.).  Grubenbaue  mit  Bergen  versetzen.  Rem- 
blayer  les  excavations  souterrains,  (Belg.) 
restapler  ou  rebourrer.  See  to  Gog  and  to 
Build  up. 

Hpale»  pt.  (Shipb).  Die  Balkenverstärkung,  die 
Balkenlagen  f.  pi.    Baux  m,  pi, 

»pallet  (Join.,  Build.).  Der  Spalletladen.  Es- 
palier m.,  volet  m.  pli6. 

Spallin||f9  bnckiuff  of  ores  (Min.).  Die  Schei- 
dung d€r  Erze.  Scheidage  m.  et  cassage  m. 
des  mineraia.  See  Bucking. 
Span  (Mar.).  Das  Spann,  (in  gewissem  Sinn:) 
die  Hahnpoot,  der  doppelte  Hanger,  Pendeur  m,. 
en  fourche  oxt,  ä  deux  branches ,  manchette  f. 
k  deux  branches,  fourche  /.  de  cordage. 
S — 9  palm  measure.    Die  Spanne,  die  Palme. 

Empan  m. 
S—   of  an    arch  or  a  vault.    Die  Bogenweite,. 

Spannweite,    Liehtenweite    eines    Bogews,    die 

Bogenöffnung,     Portio  /.,   vide   m,    d'un   arc,. 

jour  m,  d'une  voüte. 
S—  of  a  bridge  (Bridge-b.).     Die  Brüekenweite, 

Coverture  f, 
S—  of  a  bridge-bay  (Hydr.  arch.).    Die  Joch- 

weile,     die    Jochipannung ,      Briiekenspaiwnwng,. 

Port^e  /.  d*une  trav^  de  pont. 
8 —   of  a  catenary  (Electr.).    Die  Spannweite. 

ForiM  d'une  chalnette. 
8—    of   a    girder    (Bridge-b.).    Die    StUiMweite 

eines  Brückenträgers.     Portäe. 
H —  of  poles.    Der  Stangenabstand,  die  Stangen- 

entfemung.    Portio  de  poteaux. 
S— 9    inner  —  of  a  room.    Die  innere  freie 

Weite  eines  Baumes,  die  Tracht  einer  Decke  etc.. 

Portio  de  rez. 


734 


Span  —  9park. 


Span    of   the    peak    halliards    (Mar.).      See 
Bight  etc. 

S —  of  the  rigging  (Shipb.).    Das  Spaimtüanl, 
Paire  /.  des  haabans. 
to  S —  a  harpoon   (Mar.).    Eine  Harpune   avr 
stecken,    Frapper  la  ligue  sur  le  harpon. 
to  S--  in  the  rigging  (Shipb.).    Die   Wanten 

ziJtm   Annähen   der   SeherlaUen  und   eum  Aus- 

weben  schwiekien.    Brider  les  haubans  par  nn 

irdlingagOi   trölinguer   les   haabans  poar  les 

enfldc^er. 
S — -baj  (Baild.).     See  Roof- bay. 
S — •blocks  pi,  (Mar.).     Zwei  Blocks  in  einem 

Stropp.    Deux  poulies  /.  pi  estrop^s  par  le 

m^me  cordage  <m  estropöes  en  moustache. 
S— ceiUngf  (Build.)*    See  under  Ceiling. 
S— -dogs  ;>Z.  (Mar.).    See  Sling-dogs. 
8— —roof  (Build.).     See  Compass-roof  and 

Composed  roof  under  Roof. 
S— saw   (Join.).    Die   Spannsäge.     Scie  /.   ä 

monture.     See  also  Framed  saw  under  Saw. 

Spandrel*    Bpaudril    (Build.).    Die    Hinter- 

mauerung ,    der    Qewölbzwickel ,    die    Spandrille, 

Reins  m.  pi.  d'un  arc,  d'une  Yoüte,  panoche  m. 

S — -wall«     Die    sehwebende,   fliegende    Mauer, 

auf  Bogen  ruhende  Mauer,  das  nogcnf achwerk, 

Mur  m.  en  l'air,  mur  portant  a  faux,   mont^ 

Bur  des  voütes  etc. 
Spangles   pL    (Wired r.,   Gold-b.).    Die  Flittem 
f.  pL    Paillons  m.  p/.,  paUlettes  /.  pL 
S — «  large  —  made  of  foil.    Die  Folieflütem. 

Paillons. 
S — 9  small  —  made  of  wire.  Die  Drahtfliitem. 

Paillettes. 
Spanlol,  a  sort  ^f  French  paper  (Pap.).    Das 

Espagnolf  das  SpanioL    Espagnol  m. 
Spaniollle,  merenrlal  grey  eopper  (Miner.). 
Das  Quecksilberfahlers,  der  Spaniolit.   Cuivre  m. 
gris  mercurifM'e. 
Spanisii  bolt  (Locksm.j.    Die  Espagnolettstange. 
Espagnolette  /.,  targette  /.  ä  Tespagnole. 
S— burton  (Mar.).   Das  Granat.   Bredindin  m. 
S—    — f    donble    —.     Das    WientakeL     Ca- 

liome  /. 
S—   — ,  single  — •    Das  Staggamat.    Bredin- 
din simple. 
S—  chalk  (Miner.).  Die  spanische,  venetianisehe, 

Brian^onner  Kreide ,    Sehneiderkreide,     Craie  /. 

d'Espagne,  craie  de  Brian^on. 
S—    reef  in   a  sail    (Navig.).    Das  auf  den 

Band  gefierte  Segel.    Voile  f.  sur  le  ton. 
S—  windlass  (Mar.).    Die  spanische  Wiriseh. 

Tr^sillon  m. 
Spanker  (Mar.).    See  Mizen. 

S — -boom*    See  Mizen-boom. 
Spanking  (Mar.).   Kräftig,  mächtig.   Fort,  frais. 
S— »   to  go  —•    Mit  frischer  Backstags-Brise 

segeln.    Aller  vent  sons  vergne. 
Spanner,  key  for  the  old  wheel-lock  (Gun-m.) 
Der  Büchsengpanner ,   der  Schlüssel,    Clef  /.  de 
la  platine  ä  ronet 
S — 9    monkey    —    (Mach.).     Der    englische 

Schraubenschlüssel.    Clef  /*.  de  service. 
S — 9  screw—  (Mach.).   Der  SekraubenschHissel. 

Clef  ä  vis,  ä  öcrons. 
S —   of  a  vice  to  tum   the  screw  (Locksm., 

Mach.).    Der  Schlüssel.    Mani volle  f. 
Spar  (Miner.).    Der  Spat.    Späth  m. 

S — 9    adamantine    — •    Der    Diamantspat, 

Demantspat,    Corindon  m.  adamantin. 
S — f  brown  — •    See  Brown -spar. 


Spar«  calcareous  — •  Der  Kalkspai,  Doppei*- 

spat.    Chaux  /.  carbonat^e  cristallis^e,  spath 

m.  calcaire. 

S— 9  kea^y  — •    See  Heavy  barytes. 
S~9    ollgon* —    (Miner.).     Der    OUgotu^. 

Oligonite  /.,  sid^rose  f.  manganäsiföre. 
S—  (Mar.).     Die  Spiere,    Mftt   m. ,  espan  «.. 

mfttereau  m. 
S — 9  common    rafter  (Carp.).    Der  Ikd- 

sparren,    Da^tuhlsparren.    Cnevron    m.  d'as 

comble. 
S —  lashed  on  to  a  disabled  carriage  (Carr.i 

Der  Schleif  bäum,    Sehteppbawm ,    die  Schleppe 

Poutrelle  /.  tralnante. 
S— -deck     (Navig.).    Das    Spardeck,    kkvt 

oberste  Deck.     Spar-deck  m.,  tillac  m. 
S — -gate»  barrier-gate  (Fort.).    Die  (Jitu.- 

thür,  das  Gatterthor.    Porte  /.  ä  clair-voie. 

Spare»    wedge    (Miu.).    Der    Keil,    Spit:kci. 
Picot  m. 
S — 9  duplicate.    Do«  Ersaizstück.    Rechaost 

m.,  pi^ce  /.  de  rechange. 
S—  anchor  (Mar.).    Der  Reserveanker.  Ancre 

/.  de  reserve,  (la  plus  grande  ancre  est  doq] 

m^e:)  mattresse  ancre,   ancre  de  mis^hcordt. 
S —  axle-tree  (Art.).     Die   Vorratsache,   Es- 

sieu  m.  de  rechange. 
S—    breast  -  harness    (Saddl.).    See  wdr 

Breast-harness. 
S —  cap  (Mil.).     Das  Reservesündhütchen.  Cap- 
sule /.  de  rechange. 
S—  mast  (Mar.).    Der  Reservema^L    M&t  k 

de  rechange. 
S—  nipple  (Arm.).    Der  Reservepition,  Emt> 

piston.    Chemin^e  /.  de  rechange. 
S —  pieces  pi.    Die  Reserveteile  m.  pi   Pie«« 

/.  pi,  de  reserve. 
S—  pole«  —  draught-pole   (Art,  (3artwr.i 

Die  VorraUdeichsel,  Reservedeichsel.    Timon  v. 

de  rechange. 
S—  pontoon-carriage  (Pont.).   DerBfier^' 

pontonwagen,   das    VorrcUshaket,    Elaquet  m.  dt 

rechange. 
S—   ropes  pL    (Mar.).      Das    Besertetawfr^ 

Gkirnitures  /.  pi.  de  rechange. 
S  —    sail.    Das  Reservesegel.     Voile  /.  de  le 

change. 
S —    sails  pi.     Das   zweite   OesteU  Segel.   Se 

cond  jeu  m.  de  voiles. 
S—  stores  pi,,   —  spars  pi,    —  sslli  f>^ 

—•ropes  pi  etc«  taken  on  board,  for  repur» 

in   case  of  loss  or   damage.     Das  Besem^"' 

Rechange  m. 
S —  topmast.    Die  Borgstenge,   ReserceUe^' 

Mftt  tn.  de  bnne  de  rechange. 
S—   wheel    (Cartwr.).     Das  Notrad,    VomL- 

oder  Reserverad,    Roue  /.  de  rechange. 
S—  wheel-arm  for  carrying  the  spare  whte. 

(Art.).     Der    Tragsehenkel,    VorrtUsradsehen^l 

der   Radträger,    Essieu   m.   porte-rooe  de  re 

change. 
S—  yard  (Shipb.).     Die  Reeerveraa,   Yergi»/' 

de  rechange. 

Spark  (Phys.).    Der  Funken.    !^tincelle /. 
S—  before;  contact  (Electr.).    Der  SchHessw^i- 

funken,    ^tincelle  de  fermeture  d'un  circait 
S-;-  at  breaking   contact.    Der  Öfiwngsfunkr^ 

Etincelle  d'ouverture  d*un  circuit 
S — 9  dlsruptlTC  —  •    Der  zerreissende  funir 

jßtincelle  disruptive. 


Spark  —  Specolnni. 


735 


Spark  of.indaction  (Electr.).    I>er  IndukHouB- 

funken.     Etincelle  d'induction. 

S— «ateker  (Loc).    Der  Funkenfänger,    Pare- 

^ÜDCdlles  m. 

S— deekarge  (Electr.).    Die  Funkenenüadung. 

Döcharge  /.  a  etincelle. 

S— -Aiae,   Igniting   bj    a   spark.     Die 

Funkenziindung,    Amorce  /.  de  tension. 

S— in«liieU>r  (Electr.).    Der  Funkeninduktor. 

Indnit  m.  k  etincelle. 
io  Sparkle»  said  of  the  sea  (Mar.),    Leuchten. 

BriUer. 
Iparkien  pi.  of  iron  (Met.).    See  Shales. 
Sparkling,  emitting  sparks  (Loc).    Das  Fwnken- 

sprühen.     Projection  /.  d'^tincelles. 

S—  (Miner,  etc.).    Schillernd.    Chatoyant. 

H—  keat  (Forg.).  Die  Schweisshilte,  die  Schwetss- 

värme.     Chaade  /.  snante,   blanc  m.   soudant. 
Sparry  (Miner.).    Spatig.    Spathiqne. 

8—  iron-ore.    See  under  I  r  o  n  -  o  r  e. 
Sparrer,  esperrer  (Arch.).    Der  Thronhimmel, 

Betthimmel,  der  Baldachin.     Lambris  m.,  ciel  m. 

de  lit,  ciel  de  tröne. 

S — -l»ed.    Das  Himmelbett  ohne  Seitenvorhänge. 

Lit  m.  ä  la  dochesse. 
Spalliie  iron,  sparry  iron,  spatkose  iron, 

aiderite,   carlionate   of  iron,   steel-ore 

(Miner.).     Der  Spateisenstein,  der  JEisenspat,  der 

SiderU.    Sid^rose  /.,  fer  m.  spathique,  fer  oxyd^ 

carbonate. 
Spatkose   pig   (Met.).     Da^   aus   Spateisenstein 

erblasene  Roheisen.    Fonte  /*.  ä  fer  spathique. 
Spatter! ng-leather   (Goach-m.).     Das   Spritt- 

Uder.     Mantelet  m. 
Spatnla,  spattle-kom   (Paint,  Print.).    Der 

Spatel.    Spatule  /.,  palette  /. 
§pawn    (Fish.).      Der    Fischlaich.      Frai    m.    de 

poisson. 
Spawning  (Fish.).    Das  Laichen.    Frai. 
to  Speak  a  vessel  (Mar.).    Ein  Schiff  ansprechen 

oder  anrufen.     Raisonner,    faire    raisonner    un 

bfttiment. 
SpealKing-trnmpet  (Pont,  Mar.).    Das  Spraehr 

Tohr,   der  Rufer.    Porte-voix  w.,   braiiiard   m., 

trompette  /*. 
Spear,    sweep,    rod    (Min.).     Das    Gestänge. 

Tige  /.,  (Belg.)  tirant  m. 

S—  of  a  cheval-de-frise  (Fort.).  Die  Feder 
eines  spanischen  Reiiers,  Schweinrfeder.  Lance 
/.  d'nn  cheval  de  frise. 

S— kand,    wlilp*kand    (Riding-ach.).     Die 
(rertenhand,   Degenhand,  Lansenhand.     Main  /. 
de  la  gaule  ou  de  la  lance,  main  de  T^p^e. 
Speeles,   kind   (Bot.).    Die   Art,   die   QatUmg. 

Essence  /.,  espöce  f.,  genre  m. 

S—  of  stone  (Geol.j.     Die  Qebirgsart.    Espdce 
de  terrain  m.  ou  de  mineral  m. 
Speeiflic.    Spezifisch.    Sp^cifique. 
Speelfieation  (Gomm.).    Die  SpesifikaHon,  das 

Stackverzeichnis.    Specification  /.,  cahier  m.  des 

charges. 

S—  of  prices.    See  Shed  ale. 

S~  of  works  or  of  materials   (Baild.).    JDoj 
Bedingnisheft,   die    Vertragshedingunaen,    Liefe- 
rungsbedingunaen.    Cahier  m.  des  charges,  ca- 
hier des  concutions  poor  la  foumitare. 
S— ,  patent  — •    IHe  FatefUbesehreibung.    De- 
scription /.  de  brevet,  specification. 
Specimen  of  the  mass  (Met).    Die  Tiegelprobe, 
Echan tillon  m.  de  la  masse. 


Specimen  of  ore,  piece  of  ore  (Min.).    Die 

Eristufe.    Echantillon  de  mine. 
S—  of  printing-types  (Print.).    Die  Schriftprobe 

l^preave  /.,  Echantillon  de  caract^res  d'lmpri 

merie. 
S— ,  geological  —   (Geo!.).    Das  ffandstiiek 

£cbantillon. 
S— lM»ok   (Print,  Letter-found.).    Das  Piobe 

buch.    Specimen  m.  de  fondenr. 
S —  -  nnmber    (Print).       Die    Probenummer 

Specimen. 
Speck,  spot  (Met).    Der  Fleck.    Tache  /. 
S— ,    black    —    or   spot,    snllage.      Der 

Atchenfleck  im  Eisen.    Gendrnre  /.  du  fer. 
S— blocks  pi.   (Whalery).     Die  Blocken  pi. 

des  Speckgiens, 
S — -fail    (Whalery).     Die   Läufer   des   Speck- 
giens, 

Specket.    See  Latch. 

Speckled  (Techn.).    FUckig,  gefleckt,  gesprenkelt. 

MonchetE. 
Specktioneer  (Whalery).    Der  erste  Harpunier 

eines  Grönlandfahrers. 

Spectacles  pi.  of  a  slitting-work,  nose-plate 
(Roll.-m.).  Die  Brille  eines  Schneidwerkes  zum 
Abstreichen  der  geschnittenen  Stücke.  Fourchette 
/.,  vergotte  /.  de  la  fenderie. 
S— rrame  (Opt).  Das  Brillengestell.  Mon- 
tare  /.  de  Innette. 

S— -fkrnace,  a  fnrnace  with  two  pits  (Met). 

Der  Brillenofen.    Fournean  m.  ä  lunettes,  four- 

neau   ä  deux   yeux,  fournean  ä  deux  traces, 

foumeau  ä  deux  bassins  de  reception. 

S— -maker.   Der  Brillenschleifer.   Lunettierm. 

Spectrometric,  spectrosc)»plc  (Ghem.).  Spek- 
tralanalytisch. SpectromEtri<|ue,  spectroscopiqne. 
S—    assay.      Die    Spektralprobe.      Essai    m. 

spectrom^trique. 
Spectroscope  (Ghem.).     See  Spectral  appa- 
ratus under  Apparatus. 
S— ,    direct    vision    — •      Das    geradsichtige 

Spektroskop.    Spectroscope  m.  k  vision  directe. 

Spectrum  (Phys.).    Das  Spekiruin.    Spectre  m. 

S — ,  absorption- — •  Das  Absorptionsspektrum. 

Spectre  d'absorption. 
S — ,  dlflfk*actlon- — .    Das  Beugungsspektrum. 

Spectre  de  diffi-action. 
S — ,   electric    —  •    Das    elektrische    Spektrum. 

Spectre  ölectrique. 
S — ,    emission- — •      Das   Emissionsspektrum. 

Spectre  d'^mission. 
S— ,    line-—.     Peu   Linienspektrum.     Spectre 

lin^aire. 
S— ,  prismatic   — •    Das  Breehungsspektrum. 

Spectre  prismatiqne. 
S — ,  solar  — .    Das  Sonnenspektrum.    Spectre 

solaire. 
S— analysis,  spectral  analysis  (Ghem.). 

Die   Spektralanalyse.    Analyse  /.  spectrale  ou 

spectrom^trique. 
S — -lines  pi.  (Phys.).    Die  SpektraUinien  f.  pi. 

Lignes  /.  pi.  spectrales. 
S— -obserrailons  pi.    Die    Spektralbeobach' 

tungen  f.  pi.    Observations  /.  pi.  spectrales. 
Specular  Iron  (Met).    See  Spiegel-iron. 
S—  metal,  speculum-metal  (Mirror-m.). 

Das  Spiegelmetall.    M^tal  m,  h  miroirs. 
Speculum.    Der  Spiegel,    Miroir  m.    See  also 
Mirror. 
S— 9  burning—.    See  Burning- mirror. 


736 


Speculnm-iiietal  — -  Splice« 


Speealnm-iiietal  (Mirrorm.).     I^as  Spiegel- 

metaU,    Mötal  m.  a  miroirs. 
Speech«  stock  of  a  wheel  with  the  spokes  only, 
wiihont  Üie  rim  or  fellies  (Cartwr.).    Dei-  Bock, 
Badboek,    H^rissoD  m.  de  roue. 
Speed   (Mar.).    Die  Kraft,  die   Geichwindigkeii. 
Vitesse  /.  de  la  machine. 
S — »   ftall  — •     VoUe   Kraft,    Grande   vitesse, 

tonte  Vitesse. 
S — 9  lialf  — .    Halbe  Kraft    Demi-vitesse. 
S — 9  Teloeity  (Steam-eng.).    Die  Geschwindig- 
keit, der  Gang,  der  Lauf.    Allure  f.,  vitesse. 
S — 9    ftill    — •      Die    grösate    Geschwindigkeit. 

Grande  vitesse,  toute  vitesse. 
S — 9   proper    — •    Die   Normalgeschwindigkeit. 

Vitesse  normale  ou  acquise. 
S —    of   feed.      Die    Zuführungsgeschwindigkeit. 

Vitesse  d'amenage. 
S —   of  the  piston.     Die  Kolbengesehwindigkeit. 

Vitesse  du  piston. 

SpelBS»  speise*  metal«  alloy  of  arsenic-metals 

(Met.).    Die  Speise.     Speiss  m. 
Spell  (Mar.).     Das    Spiu,    (hävfiger:)    der    Tom. 

Tour  m.  de  service. 

S-  ho!    Spill:    Releve!  Change! 
Spelt«  spelt-wheat   (I^icum  spcUa)    (Agric). 

Der  Spelz,  der  Spelt.     Epeautre  m. 
Spelter,  speltrom,   siok   (Met.).    Das  Zink, 

der  Spiauter.    Zinc  m.  (anciennement :  speautre 

m.,  spiautre  m.,  speanter  m.,  spialter  m.). 

S— Bolder  (Tinro.).    See  Brass-solder. 
Spencer  (Mar.).     See  Try- sail. 
Speot  (Mar.).     Gebrochen.    Rompu. 

S —  shot.    Die  malie  Kugel.    Balle  /.  amortie 
Ott  morte. 
Sperm-whale    (Mar.).     Der   PoU fisch.     Cacha- 
lot m. 
Spermaceti    (Cfaem.).    Der    Walrat.    Blanc   m. 

de  baieine,  spermaceti  m. 

S— -candle  (Chandl.).  Die  Spermazetikerze. 
Chandelle  /.  de  spermaceti. 

S— oil   (Chem.).    Das   Walratöl.    Huile  /.  de 
blanc  de  baieine. 
Spess-her«    splasher    (Loc,    Cartwr.).     Der 

Raddeckel,  (sächsisch :  das  Dcekelin),  Schutzdeckel 

über  den  Rädern.     Garde-crotte  m. 
to  Spew«  to  run  at  the  mouth  (Ai-t.).    Krumm 

werden,  sich  krümmen.     Saigner  du  nez. 
Spewing   of  the   muzzle    of  guns    (Art.).     See  \ 

Drooping. 
Sphene  (Miner.).    Der  Titanitf  der  Sphen.   Sphene 

/.,  titane  m.  silic^o-calcaire. 
Sphenoid  (Miner.).    Das  SphenoHd.    Sph^noödre 

m,y  sph^noYde  m. 
Sphere  (Geom ).    Die  Kugel.    Sphere  /. 

S —  of  action,  of  explosion  (Mil.  min.).  Die 
Wirkungssphäre,  Sprengsphäre.  Sphere  d'acti- 
vite,  d'explosion. 

S —  of  action  of  a  fortress  (Fort.).  Der  Wir- 
kungskreis.   Rayon  m. 

S —  of  commotion  (Mil.  min.).  Die  ErsehUttC' 
rungssphare.     Sphöre  de  commotion. 

S— -  of  a  planet    Sec  Orbit. 

S —  of  rupture  (Min.).  Die  Trennungssphäre. 
Sphdre  de  friability,  de  rupture. 

S—  in  grinding  glass  (Mirror-m.).    Die  Schleif- 
schale.   Beule  /.,  sphere,  bassin  m. 
Spherical    (Geom.).       Sphärisch,     kugelförmig. 

Sph^rique. 

S—  case-shot  (Art).    See  Shrapnel  1. 


Spherical   epicjcloid   (Math.)     Die  sphä- 
rische Epieyklotde.    £picycloTde  /.  spbäriqoe. 
S —  Tanlt  (Build.).    See  under  Vault 
Spheroid«  ellipsoid  (Geom.).    Dos  £otetiou. 
ellipsoid,  das  Sphärotd.    Ellipsolde  m.  de  ndro- 
lution,  sph^roYde  m. 

S— 9  oblate    —    or   ellipsoid.     Das  ßaek 
Ellipsoid.    EllipsoYde  eogendr^  par  la  rotation 
d*une  ellipse  autoor  de  son  petit  axe. 
S^«   prolate    or  oblons   —    or  ellip— ii 
(Math.).     Das   längliehe   EUipsotd.     ElliiMolde 
engeodr^  par  la  rotation  d*une  ellipse  aaUnr 
de  son  grand  axe. 
Spheroidal  or   spheroidical    state  (Pliji, 
Steam-ene.).    Der   Sphäroxdalzustand.     £tat  k. 
sphäroKdal. 
Spherometer.  Der  Kugelmesser.  Spherometre«. 
Spherosiderite    (Miner.).      Der    Sphärotidmi, 

der  Spatei^ensiein.    Sph^rosidörite  /. 
Spherulite.    obsidian«   pearl-stos^.   Ih 
Äquinolit,  drr  Sphärolit,  der  Sphärulit.    Aquino- 
lithe  /*.,  sph^rulithe  /.,  spherulite  /. 
Sphondjrloid     (Electr.).      Der     SoUnotd,    dv 
Schraubendraht.    Sphoqdylolde    m.     See  Sole- 
noid. 
Spianterite«  fibrous  blende    (Miner.).   Der 
Spiautci'itf  Wurtzit,   die  Strahlenblende.    Zinc  a. 
sulfur^  radio. 
Splce-niill  (Techn.).    Die  Gewürzmühle.    Moulin 

m.  ä  apices. 
Spider  (Siiipb.).     Der  Brassarm.    Poteuce /'. 
S—  for  main-brace.     See  Brace-bumpkic. 
S-«  Franklin's  electric  —  (Electr.).    I^ 
elektrische  Spinne.     Araign^e  /.    ^lectriqae  dt 
Franklin. 
S— hoop    (Shipb.).       Das    Pütting»band,    der 
Schwichtungsring    um  einen  Mast  oder  um  eiu 
Stenge.     Cercle  m.   de  trölingage  ou  des  ^tm- 
bes  de  revers. 
S —   — •     Der    Ring  für    Koffeinägcl  um  eiK% 
Mast.    Gerde  de  toumage. 
Spiegeleisen  (Met).    See  Spiegel-iroo. 
Spiegel-iron,  specular  cast-iron,  spcea- 
Inm-iron«  Spiegelelsen  (Met.).  Das  Spie^t^- 
eisen y     Rohstahleisen,     Grobspangeleisen,    grob- 
spangelige   Roheisen,    dax   Spiegelfioss,   Rohttakl- 
floss.    Fönte  /.    miroitante,    fönte   lamelleo«, 
fönte  blanche  crystalline. 
Spigle-iron  (Met).    See  Spiegel-iron. 
Spigot«  — -end  of  a  pipe.   Der  Röhrenhals.  Boot 

m.  mftle  d*un  tuyau. 
Spike,  ear  (Bot,  Agric).    Die  Ähre.    Epi «. 
S-*  (Techn.).    See  Fang  of  a  file. 
S—  at  the  foot  of  the  dbeeks  and  of  the  pry- 
pole  of  a  triangle-gin   (Mach.).    Der  Fustiifi, 
die  Spitze   an   den   Sehenkeln  einer  Bebelade. 
Pointe  /.  des  hancbes  d*ane  ch^vre. 
S— ,   hook-naU    (Baiiw.).    Der  HakewM^ 
Krampnagel,     Sehienennagel ,    der    Hundskiff. 
Crampon  m.,  clou  m.  barbell. 
S-s  pi.  of  a  jack  (Mach.).    Die  Fussstifu  n.f/. 
einer   Wagenwinde.    Pointes  /.  pi,  d'un  eric. 
S  — s  for  spiking  ordnance  (Art.).    Der  ZüMd- 
loehnagel   sum  Vernageln   der   Geschütze.    CJoo 
d'enclouage,   clon   ä  encloner.    See  Spring- 
spike. 

S—  of  a  tentpole  (Mil.).  Der  Dom  einer  Zelt- 
stange. Breche  /.,  goujon  m.  en  fer  d'un  mit 
de  tente. 

S—«  —nail  (Art).  Der  BatterienagcL  BroeJM 
d'nne  plate-forme  de  batterie. 


Spike  —  Spiral. 


737 


Spiice  on  a  capping  (Build.).  Die  Sekweinsfeder, 
die  EisenspiUenreihe  auf  Mauern,    Ghardon  m. 

to  S—  (Carp.,  Join.  etc.).  Nageln,  an-,  zu- 
sammen', vernageln,    doner.  f  ^T  ^ 

Iq  S— ,  to  treenail  the  string-pieces  (Carp.). 
Die  Holme  vernageln^  aufnageln,  Glouer  les 
chapeanx  par-dessus  les  pieox. 

to  S — 9  to  ciojr  a  gun  (Art.).  Eine  Kanone 
vernageln,     Endoner  un  canon. 

S— — iron  (Mar.).  Das  Spikereisen.  Calfait  m. 
ä  clou. 

8- -nail  (Art.).    See  Spike. 

S — plank  (Whalery).  Die  Brücke  eines  WaU 
fischfahrers, 

S — -taekle.    Die  Kantgien. 

6— tab«  Die  Fetlhalje,  Speckbai je^  die  Speck- 
hüti. 

piking;    of   guns    (Art.).     Da^    Vernageln    der 

Kanonen,     Enclouage  m,  des  bouches  ä  feu. 

S— ertb  (Min.).    See  Grib. 

pile  (Mar.).    Die   Spikerpinne,   die   SptilCf    der 

Pßock.     Epite  /. 

pilite  (Geol.).     Der  Blatterstein.     Spilite  /. 

pUl,  tenEiplet  (Min.).    Dei*  Anpfakl,    ttaie  f, 

to  S —  a  sail  (Mar.).    Ein  Segel  dampen   oder 

dämpfen.     D^venter  une  voile. 
piller.     ^ee  Angling-line. 
pillinK-Iine    (Mar.).     Die    Dämpgording^    Not- 
gording,  Schlappgording,     Fauese-cargue  /. 
>  Spin  (Spinn.).     Spinnen.    Filer. 
to     S —     in     the     lathe    (Turn.).      See     to 

Burnish. 

to  S —  over  (Butt.-m.).    Überspinnen.    Guiper. 
pindle  (Spinn.).    Die  Spindel.    Breche  /.  d'un 
Touet  ou  d  une  machine  ä  filer. 
H—  for  hand-spinning.    Die  Handspindel.    Fu 

seau  m. 
8—    of   the   capstan    (Shipb.)>     Die    Spillwelle 

Pivot  m,  du  caoestan. 

S—  of  a  made  mast.  Der  Herx  oder  das  Herz- 
stück   eines   gebauten   Mastes,     Möche  /.    d'un 

m&t  d'assemblage. 
8—    of  a    mould    (Found.).     Die    Formspindel. 

Trousseau  m. 

8—  of  a  printing-press  (Print.).    Die  Schrauben- 
spindel.    Vjs  /.  de  la  presse. 
8—  of  the    windlass  (Snipb.).    Die  eiserne  Welle 

dcii  Pumpspills,    Axe  m.   en  fer  du  guindeau. 
8—    (Mill.).     Das   Mühleisen,    die    Mühlspindel. 

Poilier  m. 
8—  of  a  rocket-mould  (Art.).   Der  Dom,  Warzen- 

dorn  am  Raketenstocke.     Breche  de  t^tine. 
8—   of  a   tube    (Artif.).     Der   Sehlagröhrstock, 

Breche  ä  ^toupilles. 
8—  of  yam,  spyndle,  spj^nle,  a  length  of 

yarn    containing    18   hanks   =    15120   yards 

(Spinn.).     Die    Spindel.    Fil    m.    long    de    l':^ 

ecQ^es. 
8—,    a    small    vertical    shaft    (Mach.).     Die 

Spindel.    Fuseau  m. 
S~  or  Joarnal»  end  of  a  shaft  (Mach.).    Der 

Endzapfen  einer  Welle.    Tonrillen  m. 
8—  in   the   core-frame,   core- — «  core-bar 

(Mould.).     Die    Kemspindel,    die    Kemstange. 

Arbre  m.  en  fer  du  noyau. 
8—»    «bank    of   a    screw-drill.     Der   Trieb- 
stahlspindel.    Trypan   m. ,   bascule  /.,   fftt   m. 

ä  via. 
8—    of   stairs    (Build.).      Die    Treppenspindel, 

Spindel,  die  Spille.    Noyau  m. 

T«ehnolog.  Wörterbach.  II. 


Spindle-block  of  a  mill-arbor  (Mill.).    Das 

Angewelle.    Madrier  f».  d'appui. 
S~-pinion.     See    Skew- bevel    wheel- 
work. 
S— pitch    (Spinn.).    Die    Spindelteüung.    £s- 

pace  /. 
S— -roTing-frame«  flyer«    Die  Spindelbank, 

die   Spulenmasehine,   der   Flyer.     Boudinerie  /. 

ä  bobines  commandoes,  bobinoir  m. 
S— —stairs    pi,    (Build.).      Die    WendeUreppe, 

Spillentreppe.    Escalier  m.  k  noyau.    See  under 

Stairs. 
S —  -  support     (Spinn.).      Der    SpindeUräger. 

Marionnette  /. 
S— tree»  prickle-wood«  the  wood  of  Evo- 

nymus  europaeus,  E.  verrucosus  or  E.  laiifolius, 

Dax       Spindelbaumholz ,      Pfaffenkäppchenholz, 

Fusain  m. 
Spine-wool.    See  Wool. 
Spinel  (Miner.).    Der  Spinell.    Spinelle  m.,  alu- 

mine  /.  magnösiöe. 
Spinet  (Mus.).    Das  Spinett.    Epinette  /.,  demi- 

clavecin  m. 
Spinning    (Spinn.).    Das   Spinnen,   Feinspinnen. 
Filage  m.,  filature  /.,  filage  en  fin. 
S~  of  silk,  —  together  raw  silk.    Das  Drehen 

der  einzelnen  gehaspelten  Seidenfäden.    Filage, 

premiere  ouvraison  /.,  premier  apprftt  m. 
S — 9  oold-wet  — •    See  under  Cold. 
S— ,  dry  — ,    long-ratch  — .    Das  Troeken- 

»pinnen,    Filage  au  sec. 
S — 9   hot-wet  — •    Das  Spinnen  .mit  warmem 

Wofser.    Filage   au   mouiU^   ä  Tean  chaude, 

filature  &  decomposition. 
S-— 9   wet  — 9   short-ratch   — •    Das  Nass- 

spinneri.    Filage  au  mouill^. 
S-~9  worsted  — 9  long-W4M»l  — •  Die  Kamm- 
garnspinnerei,   Filature    de    laine    de   peigne,. 

ue  laine  longne. 
S-— Jenny,  Jenny  (Spinn.).  Die  Mulemaschiner 

die  Mule-Jenny.    Jeanette  /.,  jenny  /. 
S —-lathe.    Die  Driickdrehbank.    Tour  m.  pres- 

seur,  tour  ä  emboutir,  tour  ä  repousser. 
S — -machine,  — firame  (Spinn.).  Die  Spinn- 
maschine.   Machine  /.   ä   filer.    See  Finish- 

ing-machine. 

S— wheel.    Das  Spinnrad.    Bouet  m.  ä  filer.. 
S 9  two-handed  — 9  —  with  two  spindles. 

Das    Doppelspinnrad,      zweispulige    Spinnrad. 

Rouet  &  deux  fuseanz,  ä  deux  bobines. 
Spiral  (Geom.  etc.).    Die  Spirale,  die  Spirallinie. 
Spirale  /. 
S —  oi*  Archimedes.    Die  archimedische  oder 

lineare   Spirale.    Spirale   lin^aire   ou   d'Archi- 

möde. 
S— 9    hyperlMilic   — 9   reciprocal  — •    Die 

hyperbolische  Spirale,    Spirale  hyperbolique. 
S— 9    logarithmic   -—9    equiangular  ^. 

Die   logarithmische   Spirale.    Spirale    logarith- 

mique. 
S— 9  loxodromic  — 9  ft  spiral  which  crosses 

all  the  meridians  under  the  same  angle  (Navig.). 

Die  Loxodrome,  die  Ithumblinie.    Loxodromie  /. 
S — 9  paraholic  — •    Die  paraJ)olische  Spirale. 

Spirale  parabolique. 
S— 9  Roget's  —  (Electr.).    Die  Spirale  Boget's. 

Spirale  de  Hoget. 
S— •    Spiral,  schneckenförmig.    Spiral. 
S—  drill9  — -  plate  of  gold,   —  spring9  — 

vault.    See  under  Drill,   Plate,  Spring, 

Vault  etc. 

93 


738 


Spiral  —  Splice. 


Spiral  propeller,  water-serew«  «crew 
of  Arcliluiede»  (Mar.-eng.).  I>ic  Schiffe- 
schraube, archimediache  Sch'aube,  Vis  /*.  d'Ar- 
chimäde. 

S—  pump,  serew  of  Archlmedeji  (Hydr.). 
Die  archimedische  Sehnecke,  die  Spiralpumpe, 
Vis  /.  d'Archimöde,  cagniardelle  /. 

S-— apparatas»  — -plpe-oven  (Met.).  Der 
Spiralröhrenapparai  sur  Winderhitzung,  Ap- 
pareil  m.  ä  Serpentin. 

Spire  (Mach.).    Die  Schraubenwindung.    Spire  /. 
S—  (Min.).    See  Fuze. 

S —  (Archit.).  Der  Turmhelm.  Comble  m.  py- 
ramidal. 

S — -vapoor  (Whalery).  Der  tvrischen  dem  Eis 
in  geraden  Säulen  aufsteigende  Dunst. 

Spirit  (Distill.,  Ghem.).    Der  Spiritus,  der  Wein- 

geistf  der  Sprit,  der  Alkohol.    Alcool  m.,  esprit 

m.,  ean-de-vie  /. 

S—  of  8^4  under  proof;  \\  over  proof. 
Der  Branntwein  von  55%^  58^i  Trolles,  Eau- 
de-vie  forte  de  21»,  22<*  Oartier,  =  56%,  h^\ 
Qay-Lussac. 

S —  of  8%  over  proofl  Der  Branntwein  von 
ungefähr  59^  TS-aiUs.  Eau-de-yie  prenve  d'huile 
QU  preuve  /.  d'huile  alcool  &  23^  Baum^. 

S—  of  18%,  8%  under  proof.  Der  Brannt- 
wein von  49^%,  62^i  Trolles.  Eau-de-vie  ordi- 
naire de  19^  20°  Cartier,  =  50%,  53%  Gay- 
Lussac. 

S—  of  28%  ander  proof.  Der  Branntwein 
von  unaefähr  43^  Tralles.  Ean-de-vie  preuve 
de  Heilande  ou  preuve  de  Hollande  alcool  ä 
IS^"  Baurn^,  19<>  Cartier. 

S—  of  84%,  27%,  20%  under  proof.  Der 
Branntwein  von  37^,  41%  45\  Tralles.  Eau- 
de-vie  faible  de  16%  17%  18«  Cartier,  =  37%, 
42%,  46%  Gay-Lussac. 

S —  of  87%  over  proof»  Der  Weingeist  von 
77\  Tralles.    Esprit  trois-cinq,   trois-cinq  m. 

S —  of  48%  over  proofi  Der  Weingeist  von 
84\  Tralles,    Esprit  trois-siz. 

S —  of  54%  over  proof.  Der  Weingeist  von 
87^n  Tralles,    Esprit  trois-sept. 

S —  of  57%  over  proof.  Der  Weingeist  von 
89^t^  Tralles,    Esprit  rectifi^. 

S —  of  6 1  %  over  prooC  Der  Weingeist  von 
92%  TralUs,    Esprit  trois-huit. 

S—  of  nitre»  nitrie  aeld  (Chem.).  Die 
Salpetei^säurCf  das  Scheidewasser,  der  Salpeter- 
geist.    Esprit  de  nitre. 

S —  of  salt-ammonlae*  Der  Salmiakgeist. 
Esprit  de  sei  ammoniac. 

S—  of  tar.    See  Coal -oil. 

S~  of  tartar.  Der  Weinsteinspiriiu»,  Esprit 
de  tartre. 

S —  of  tin,  —  (Calico-prini,  Dyer).  Die  Zinn- 
lösung, die  Zinnsolution.    Solution  /.  d'ötain. 

S —  of  turpentine  (Chem.).  Der  Terpentinr 
geist.    Essence  /.  de  t^r^benthine. 

S —  of  vItrIoL  Der  Vilriolspiritus,  Esprit  de 
vitriol. 

S— s  pl.9  ardent  ^s  (Distill.).  Die  geistigen 
Getränke  n.  pL,  die  Spirituosen  pl.  Esprits 
m.  pL,  liqueurs  /.  pl.  alcooliques. 

S— 9  methylated  —  (Pharm.,  Techn.).  Der 
mit  Holzgtist  versetzte  WeingeistsjnHtus.  Alcool 
m^langö  d'esprit  pyroxylique. 

S— ,  pyroaeetle  —  (Chem.).  Der  Essiggeist, 
das  Aceton,    Esprit  pyro-acetique. 


Spirit,  under-proof  — •    Der  Weingeist,  der 

schwächer  ist  ais  Normalweingeist.  Alcool  moins 

fort  que  l'alcool  preuve. 
S  — -colours  pl.   (Cloth-pr.).     Die   Zinnfarben 

f.  pl.    Couleurs  /.  pL  k  sei  d*4tain. 
S —  gas  stove.   Der  Spiritusgasherd.     Cuisine 

/.  de  gaz  d'alcool. 

S — -level  (Railw.).    See  Air-level. 
S quadrant,  a  quadrant  furnished  with 

a  Bpirit-Ieve).    Der  Ltbellenquadrant,    Wasscr- 

wagenquadrant.    Quart  m.  de   cercle  k  niveau. 

See  Quadrant. 
S— -orange  (Cloth-pr.).    Die  Orangesinnfarbe. 

Couleur  /.  d'orange  k  sei  d'^tain. 
S — -printing    (Calico-pr.).     Der    Zinnbeiten- 

druck.    Impression  /.   aux   mordants   k  base 

d'ötain. 
S— room  (Shipb.).    Die  SpirUuslast.     Cale/. 

au  vin. 
S—- thermometer   (Phys.).    Das    Weingeist- 

thermnmeter,    Thermomötre  m.  k  T alcool. 
S —  -  varnish     (Paint).    Der     Weingeistßmii. 

Vernis  m,  k  Talcool,  vernis  spiritueuz. 
Splrketting,  splrUtUng  (Shipb.).  '  Der 
Setzweger,  Vaigre /.  bretonne,  feuille  /.  bre- 
tonne. 
Spit  (Mar.).  Die  spitz  auslaufende  Bank,  gewöhn- 
lich eine  Verlängerung  einer  Land.tpUte.  Banc 
m.  Ott  r^cif  m,  pointu. 

S —  of  a  printing-press.  Die  Kurbel.  Manivelle/. 
S—   of  a  shuttle,   a  pin   in  the   shuttle  for 

receiving    the    spool    or   cop    (Weav.).    hU 

SchUtzenzweeke,  die  Seele.    Pointicelle  /. 
to  S —  (Met.).     Spratzen,    Kocher,  vessir.    S(f 

to  Scatter. 
to  S— ,  to   prime    (Steam-eng.).     Spucken, 

sprudeln,  mit  viel  Wa»ser  arbeiten,  vom  Kesfe'- 

Wasser  gesagt.   Prim  er,  cracher,  entratner  Tean. 
S — stiefcer.    Der    Spitzstichel.     Burin    m.  a 

ventre  convexe. 
S ,  oval  — .    Der  ovale  Spitsstiekel.    Bnrin 

ovale  k  ventre  convexe. 
Spitflre-Jlb  of  a  cutter  (Shipb.).     Der   Stum- 

klüver,    Trinquetin  m. 
Spitting  of  metals  (Met.).    Das   Spratzen.    Ro- 

chage  m.    See  Scattering. 
Splasher,    spess-her    (Cartwr.).    Der   P^<f- 
deckel,    Schutzdeckel   über  den  Rädern.     Garde- 
crotte  m.    See  also  Spess-her. 
Splashing- well  (Arch.).    See  under  F  o  u  n  t ai d. 
Splajr  of  a  loop-hole  (Fort.).    Die  Au^sehräyu^ 
der  Schiessscharte.    Embrasure  /. 
S — ,  ehamfretting   or   chamfltrlng  of  a 

window  (Build.).  Die  Ausschrägung  der  Laibw^, 

die  Fensterschmiege.    Ebrasement  m.,  eolb^as^ 

ment  in. 
to    S—    a   window.    Eine  Fensteröffnung  avM 

schrägen.   £braser,  embraser. 
Splaj^ed  plers-lkee  or  fanning.    Die  sckra-jt 

Laibung.    Embrasure  f,  oblique. 
Splice  (Mar.).     Die  Splissung,     j^pissure  /.. 
S — ,    cable- — .    Die    KabeUplissung.    E^ii- 

sure  de  cable. 
S — ,   long   — •    Die  Langsplissung.    Epissure 

longne. 
S— ,    sailmakers— ,    round   —  (Sailm.:. 

Die  Segelmachersplissting,  Epissure  ronde.  ^pi^* 

sure  de  voilier. 
S — ,  short  — •  Die  kurze,  runde  Splissung.  Epi^* 

sure  courte  ou  carr^. 


Spll«e  —  lip«ke*«have. 


739 


SpUce    for  splicing  a  muaket-stock  (Gon-m.). 

Das  Sehaftslikk  xur  Atubeaserung.    Eoture  /. 
to  H — •     Splt99en,  anspUssen,  xusammensplissen, 

Episser. 
H—  tlie  main  brace  Z  BesaMchot  an!  Passe 

derri^re!    Borde  Tartimon! 

p|ielng*fld  (Mar.).    Daa  Splisshom,  der  Fid, 
Epissoir  m.  de  bois. 

i»IUit  (Techn.).    Der  SplitUr.    i^clat  m. 
S— .     See  Fore-lock. 
S—,  splinter,  ehlp,  «bard,  slilTer  (Carp., 

.loin.,     Mas.,    Stone-c.).     Die    Spleisse,    der 

Splitter,  der  Span.    Lcaille  /.,  4clat  m.,  6cli  m. 

See  also  Chip. 
S—  of  iron,  peg,  key  (Boild.,  Mach.).    Der 

Keil,  der  Splint.    Clef  /.,  clavette  /. 
S— -coal.    See  Cannel-coal. 

Ipilnter  (Techn.).     See  Chip. 

S-,  Slip,  small  board  (Til).  Der  Daeh- 
Bpan,  die  Dach»pli8»e,  die  Sckindel,  die  Rippe, 
die  Spleisse,    Melisse  /. 

S —  of  a  cart  or  coach  (Coach-m.).  Der  Reih- 
riagel,  der  Mittelbohen.  Chevilie  /.  onvri^re 
d'une  voitnre. 

S— .     Der  Splitter.    £clat  m. 

H-m  pi.  of  copper-caps  (Mil.).  Die  Splitter  m. 
pi.  der  Zündhütchen.    iSdats  pi.  des  capsales. 

S—  of  a  shell  (Art.).  Der  Qranatsplitter. 
Eclat  d*obuA. 

to  S—  (Railw.).    See  to  Exfoliate. 

to  S~,  to  burst,  to  shiver  (Techn.).  Zei'- 
springen,  bersten,  aeriiplittem.     äclater. 

to  S — ,  said  of  shells  (Art.).  Zerspringen, 
krepieren,  delator,  se  briser.  See  to  Burst, 
to  Shiver. 

to  H — ,  to  fly,  said  of  copper-caps  (Mil.). 
Spritzen.     Äclater. 

8—,  the  copper- caps  fly  or  — -.  Die  Zündhüt- 
chen sprüten.  Les  capsales  äclatent,  donnent 
des  Eclats  de  cuivre. 

S--bar  of  a  carriage,  the  bar  which  is  fixed 
OD  the  hind  part  of  the  shaft  or  pole  (Cartwr.)* 
Die  feststehende  Wage,  Sprengtoage,  die  Hinter- 
brache,  das  Oitseheit.  Vol^  /.  fuLe  de  derriäre. 
S— ,  swing  —bar,  the  bar  which  is  moveable 
on  the  hind  part  of  the  saft  or  pole.  Die 
Stangenwage,  die  bewegliche  Hinterbraeke,  Vol^e 
mobile  de  derri^re. 

S —  —  stay.   Die  Sprengwagesteife,  die  Hinter- 
brackenstütze.   Tirant  m.  de  vol^e. 
H—  -netting  (Shipb.).   Das  Splittemetz.   Casse- 
tete  fit. 

Spilt  (Weav.).    See  Dent. 

H—  (Techn.).    Gespalten.    Fenda. 

S—  flag  (Coop.),  —  timber  (Carp.  etc.).  See 
under  Flag,  Timber  etc. 

to  S—  (Techn.).    See  to  Cleave. 

to  S—  hides  (Corr.).  Das  Leder  spaüen.  D^> 
doubler  les  peaox. 

to  S~  the  iron  (Roll.).  Das  Eisen  sehneiden. 
Fendre  le  fer.     See  to  Slit. 

to  S —  ap  (Chem.).  Zerseiten,  zedegen.  De- 
composer.   See  to  Decompose  a  body. 

to  S—  (Techn.).    Äcc  to  Chink. 

to  S —  (Carp.).    See  to  Crack. 

to  S—  in  the  direction  of  its  natural  bed, 
said  of  a  stone  (Mas.,  Stone-c).  Sich  nach 
dem  Lager  spalten.  Se  döliter,  se  fendre  dana 
le  sens  de  son  lit  de  carriöre. 


to  Split  out  the  blocks  (Shipb.).  DU  Blöcke 
oder  Klötze  unter  dem  Schiff  zersplittern.  Enlever, 
fendre,  briser  les  tins. 

to  S —  np,  to  fly  np  in  shivers  (Join.). 
Sich  avfsehiefem,  vom  Holze  gesagt.    S'äcailler. 

S —  -  burner  (Gras-1.).  Der  SchniUbrenner, 
Schlitzbrenner.    Bec  m.  fendn. 

S-— entter  (Mach.).  Der  gespaltene  KciL  Cla- 
vette /.  fendue. 

S-—- flag  (Mar.).  Die  Split^agge.  Pavillon  m. 
en  guidon,  pavilion  fendn. 

fl — head  of  a  bridle  (SaddL).  Das  Kopf- 
stück. Dessus  m.  de  tdte  de  la  tdti^re  de  la 
bride. 

H — lath  (Carp.).  Die  ReisslatU,  Waldhtte, 
SpaUlaiie.    Latte  /.  fendue,  latte  de  fente. 

S — -rings  pi.  (Art.-carr.).  Die  Scherringe  m.  pi. 
Anneaux  m.  pi.  liant  les  lamettes  des  palon- 
niers  k  celles  de  la  voUe. 

S— spring  (Watchm.).  Die  Druckfeder,  Spann- 
feder.   Pas  m.  d'&ne. 

S—  switch.    See  Point-switch. 
Splitting  the  hides   (Curr.).     Das  SpcUten  der 

Häute,    D^doublage  m.  des  peaux. 

S—  of  a  slate-block  (Qnarry-m.).  Die  Spal- 
tung, die  Teilung  eines  Sehirferblockes.  £treinte 
/.,  i^tendelle  /.  d'un  bloc  d'ardoise. 

S  ~ -machine  (Cnrr.).   Die  SpaUmasckine.   Ma- 
chine /.  k  refendre. 
Spodinm  (Met.).    Der  Zinkofenbrueh.    Spode  /. 
to  Spoil,    to  damage    (Arch.,   Shipb.  etc.). 

Beschädigen,  verderben.    D^grader. 

to  S —  a  lock.    See  to  Force. 

S— bank,   >-  (Railw.,    Earihw.).    Die   Auf- 
stUrzumg,   die   Seitenablagerung.    D6p5t  m.   de 
terres. 
Spoiling,  mining  (Railw.).    Die  Beschädigung 

der   Bösehungsßäehen.    Deterioration  /.    de    la 

surface  du  talus. 
Spoke  of  a  wheel  (Wheel.,  Mach.,  Cartwr.  etc.). 

Die    Speiche.    Rayon   m.,    rais    m.     See    also 

Arms  of  a  wheel,  to  Alternate,  to  Pair 

spokes. 

S— •  cnrred  — ,  bcTelled  — •  cut  out  on 
both  sides  for  its  lightening  (Wheel).  Die 
ausgeschweifte  oder  ausgekehlte  Speiche.  Rais 
^vidö. 

S — ,  tnbnlar  — •  Die  hohle  Radspeiche, 
Röhrenspeiehe.    Rais  creux. 

S —  shaken  in  the  felljr.  Die  boeklose  Speiche. 
Rais  relftchö  dans  la  jante. 

S —  shaken  in  the  stock.  Die  busehlcthme 
Speiche.    Rais  relftchö  dans  le  moveu. 

S— ,  the  — s  are  shaken  in  the  fellies.  Das 
Rad  ist  bocklos.  Les  rais  sont  relftch^s  dans 
les  jantes. 

S— ,  the  — s  are  shaken  in  the  stock  or  loose 
in  the  stock.  Das  Rad  ist  buschlahm.  Les 
rais  sont  relftchös  dans  le  moyeu. 

S—  of  a  ladder  (Min.).  Die  Fakrsprosse.  Eche- 
lon m. 

S—  of  the  steering-wheel  (Shipb.).  Die  Spake 
des  Steuerrades.    Poign^e  /.  de  la  roue. 

S— hammer  (Wheel.).  Der  Speichenhammer, 
der  Bosseckel,  der  PosäkeL    Masse  /.  k  enrayer. 

S— iron  (Join.).  Das  Speicheneisen.  Fer  m. 
ä  rais. 

S— shaTC  (Cartwr.,  Coach-m.).  Der  Speichen- 
hobel, Schabhobel,  Randhobel.  Bastringue  m. 
wastringle  m. ,  radoir  m. ,  rabot  m.  a  rader 
des  surfaces  Streites. 

93* 


740 


Spoke-tthave  —  to  Spread. 


Spoke-shave  (Join.,  Gartwr,  Coach- m.  etc.). 

Der  Lederhobe!,    Baatringoe. 
S —   — 9    hand    wood    — •    Dor   Lederhobel 
mü  gewöhnlicher  Montierung.    Baatringae  avec 
monture  ordinaire. 

S 9  Iron  — •     Der  Lederhobel  mit  eiserner 

Montierung.  Bastriogue  avec  monture  en  fönte. 
Sponge«  spnnge   (Nat.  hist.).    Der  Schwamm. 
Sponge  /. 

S — 9   metallic   —   (Met.)-    Der  Erzachwcmm. 
Sponge  mötallique. 
S — s  pl.   of  a   DoraeBhoe  (Farr.).    Die  Stollen 
m.  pf,,    die    Vorstände    m.    pl.    am    Hufeisen, 
Sponges  pl.  du  fer  ä  cheval. 
S—  (Art).     See  Drag. 

S—  with  a  limbed  staff  (Art.).  Der  Gelenk- 
Wischer,  äcouvillon  m.  articul^,  äconvillon  ä 
charnidre. 

S— «  rose  (Mach.).  Der  Saugekopf.  Oröpine 
/.,  pomme  /.  d'arrosoir. 

S— -cap»   the  stuff  with   which  the  sponge- 
head  is  covered    (Art.).    Der   Wiseherübenug. 
Fourreau  m,  de  tdte  d*äcouvillon. 
S—- head»    cylinder    of  wood    covered   with 
lamb-skin  or  with  hog's  bristles  etc.,  on  which 
the  sponge-staff  is  fastened.    Der  Wischkolben, 
Kolben,  der  Wischerkopf.     Töte  /.  d'^convillon. 
S — -stafr«  the  staff  or  rod  of  the  sponge  for 
gun.    Die    Wischerstange,    Hampe   /.    d'^cou- 
villon. 
Sponson  (Shipb.).    Das  Baddeek,    Passerelle  /. 
entre  les  tambours. 
S— beam.    See  Paddle- beam. 
S  — «rlni*    Der    äussere    Radkastenbalken ,   dcLS 
Aussenwellenla^er.    £longis  m,  de  tambour. 
Spontaneous  combnstlon  (Met.).  See  under 

Combustion. 
Spool»  bobMn  (Weav.).   Die  Spule.    Bobine/., 
roquet  m. 

to  S— ,  to  wind,  to  reel  (Spinn.).    Spulen, 
aufspulen,  wickeln,     Bobiner,  divider. 
Spooler  (Weav.).    Der  Spuler.    £spoleur  m. 
Spooling,  winding  (Spinn.).   Das  opuien,  Auf' 
spulen.    Bobinage  m.,  dävidage  m. 
S— wheel  (Weav.).    Das   Spulrad,    Bobinoir 
m.y  rouet  m.  k  bobiner. 
to  Spoom»  t«»  spoon   (Mar.).    Lenzen.    Fuir 

devant  le  temps. 
Spoon  (Econ.).    Der  Löffel.    Cailler  /.,  cuillöre  /. 
S— «  skimmer,  skimming- —  (Sug.-f.).    Der 

Schaumlöffel,  der  Pustspan,     äcumoire  /. 
S — ,    skimming  •  — ,      Der    AbsehäumUffel. 
Cuiller  &  ^cumer. 

S — 'bit,  is  called  the  shell-bit,  when  its  end 
is  bent  to  make  a  taper-point.  Der  spitse 
Löffelbohrer.  Mäche-cuiller  /.  ä  pointe. 
S—  — ,  print-entter's  — ,  parting-tool. 
See  Parting-tool. 
S—  ~  gonge  (Sculpt).  Die  Löffelguisehe. 
Gouge  f.  ä  cuill^re. 

S ,  reverse  bent  — •    Die  rückwärts 

gebogene  Löffelgutsche,    Gouge   &  cuill^re  ren- 
vers^e. 

S ,   prlnt-entter*s  — •    Die  Chavier- 

löffelgutsehe.  Gouge  ä  cuilläre  pour  graveurs. 
S —  —  — »  sqnare  — .  Die  vierkantige  Löffel- 
gutsche. Gouge  ä  cuill^re  carröe. 
S—- ehlsel,  entering  chisel  (Sculpt.).  Das 
aufgeworfene  Flacheisen.  Ciseau  m.  ä  deux 
biseaux  recourb^s,  fermoir  m.  courbö.  See  also 
Entering  chisel  under  Chisel. 


Spoon-dria  (Mar.).    Der  Oisekt,  dU  Wwer. 

ßoeken.    Embrun  m. 

S — -gonge«    See  under  Gouge. 
Sportlng-gnn  (Gun-m.).    Das  Jagdgewehr.  Fosd 
m,  de  cbasse. 

S — -powder  (Gnnpowd.).    Das  Jagdpuker,  dct 

Pirsch-  oder  Pürsehpulver,    Poudre  f,  de  chasae, 

poudre  ä  giboyer. 
Spot«    Der  Fleck.    Tache  /.,  paille  /. 
S—   of  lead-drops    (Pott).    Der  JBleißeck  Vi- 

cassure  /. 
S —   of  the    sun    (Astron.).      Der   Sonncnßtd 

Tache  du  soleil. 
S— ,  blaek  — s  pL  or  snllage  in  iron  (Me:.i. 

Der  Aschenßeck  im  Eisen,    Partie  /.  cendreu« 

dans  le  fer. 
S— ,  Irlsated   —   in   steel.     Der  Irisßeck  im 

StaJU,    Rose  /*.  de  Tacier. 
S—  (Mar.).    Der  Fleck.    Tache. 
S-;-«  elear  —   in  a  cloudy  sky.    Der  Blink. 

Eclaircie  /.,  clairon  m. 
S— ,  flaw«    Der  Flecken  im  Diamant.   Glace/., 

paille  /.,  fum^  f. 
to  S— ,  to  stain  (Paint).    Flecken,  vom  Fir^M 

gesagt,    Tacher. 

S— eoke.    Der  StadeUsok.    Coke  m.  d'aire. 
Spotted.    See  Speck  led. 
S—    eo<M»on    (Silk-m.).     See    Bad   cocooi 

under  Cocoon. 
Spont  (Met).    Der  Stich,    Trou  m.  de  coulee. 
S—   for  the   escape  of  the  water  (Pamp-ml 

Die  Ausgussröhre.    D^gorgeoir  m.  d*une  poinpe. 
S—  of  a  gutter,   gargoll  (Arch.).    Der  At*^ 

fluss,  der  Ausguss,  die  Schnauze,  die  Dackro'k't. 

die    Abtraufe,  der  Wasserspeier.     Canon  m.  d» 

goutti^re,  gargouille  /. 
S—   of  a  mill-hopper   (Mil.).    Der  iJüttf/ff/il 

eines   Rumpfzeuges.    Engreneur  m.,   aoget  «, 

an  che  /.  de  la  tr^mie. 
S—  of  a  tube  (Hydr.).    Das  Ausgussftäek,  di/ 

Ausgussröhre.     Gargouille. 
S—  (Whalery).     Der  Wasserstrahl,    welchen  dr 

Walfisch  ausbläst.    Jet  m,  d'eau  de  la  balein«. 
Sprat-barley,  rice-barley.    Die  Reis-,  Bot-, 

Fächergei'stc.    Orge  /.  ^ventail  ou  fausse. 
Spray   (Mould.).    Die    Gussröhre,     Coulee  /.  do 
jet  de  fönte. 
S—    (Mar.).     Das    Spritzwasser,    die   Sprittmi 

Embrun  m.,  frimas  m.,  poudrin  m,  de  la  ner. 
Spread  or  dlvergenee  of  the  balls  of  ast- 
shot  (Art).  Die  Streuung  von  Kugeln,  Disper- 
sion f.,  öcarteroent  ffi.  des  bailee  d'une  car- 
touche ä  balles. 
to  S~  caltrops,  crow's-feet  (Fort.).    Fustam* 

legen.    Semer  des  chausse-trapes. 
to  S— ,  to  flatten  the  glass-plates  (Glassm.. 

Strecken.    £tendre  le  verre  ä  vitres. 
to  S—  (Mar.).    Ausbreiten,    Etendre.  d^plorer 
to  S —  the  awnings.   Die  Sonnensegel  anskolf^ 

Tenter,  tendre  les  tentes. 
to  S—  much  cloth.    Breite  Segel  haben,  brr^ 

getakelt  sein.    Avoir  beauconp  d'envergure  c* 

de  croisure. 
S-,  fnU —  sails  (Navig.).   AUes  bei,  Tontes 

les  voiles  dehors. 
to  S—  hides  in  the  binders  (Tann.).    Verteisex 

indie  Versetagrt^}en,  LohgruJbeneisdegen,  CoQcber 

en  fosses  les  peaux  eonfl^es. 
to  S —  linen  over  meadows,  to  grass  (Bleacli 

Leinen  spreiten,   auslegen,    Etendre  le  lin  sor 

un  pr^. 


to  Spread  —  Spilng-gold« 


741 


to  Spread  flax  over  meadows.  Den  Flacha  sur 
NcLehroUe  breiten,  zur  Bleiche  cmslegen,  Curer 
le  ÜD. 

preiMler,    spreading  -  maehlne «' blower 
aod  spreader  (Spinn.).    I>^  WaUenmaaehine, 
Schlag-  und  WiekeltnaMhine,  zweite  Sehlagmasehine, 
Battear  4taleur  m.,  bfttteur-finiaseor  tn. 
S—    in    flax -spinning   (Spinn.).      Die   Anlege- 

masehine,  die  Anlege,  erste  Zugmoaehine.    Table 

/*.  ä  staler,  ötalear  m.,  ätaleuse  /. 
S—  and  Mower.    See  Blower. 

preadlng^  the  flax  (Spinn.).    Dat  Spreiten  des 

Flaehaes.     £tendage  m. 

S—  flax  over  meadows  (Bleach.).    Das  Bleiehen, 

die  NaehroUe  im  Tau,     Garage  m.  du  lin. 
8—    glass -plates    (Glass -m.).      Das    Strecken, 

]£tendage  m.,   platissage  m.  du  yerre  h  vitres. 
S—  hides  in  the  pits   (Tann.).    Das  Versetzen 

in  die  Gruben.    Mise  /.  en  fosses. 
8 —   the    road   metal.    Das   Aufschottem   einer 

Strasse.     Empierrement  m.  de  la  voie. 
8— boy  (Paper-h.).   Der Streieh junge,  Tireurm. 
8— -bammer    (Gold-b.).      Der    Treihhammer, 

Marteau  m.  ^  chasser. 
8— -maclilne    for  leaves   (Bot.).    Die  Aus- 

breitungsmasehine.    ifitalense  /.  fran^aise. 
8-    —    (Weav.,    Cloth -m.).     Die    AusbreiU- 

masehine,    ^largissenr  m. 
8— o¥en   (Glass-m.).     Der  Streckofen,     iSten- 

derie  /.,   foamean  m.   d'ätendage ,   four^  m.  .ä 

^tendre. 

^PV^S   (Mar.).    Der  Düker.    Petit  clou  m.   sans 
tdte. 

Ipring  (Mech.).  Der  elastische  Stab,  Lame  /. 
8—  (Tecbn.).  Die  Feder,  Uhrfeder,  Ressort  m. 
See  also  Buffer-spring,  Buffing  and 
draw  — ,  Draw — ,  Bearing  — ,  Bolt- 
—  ,  Carriage-  —  .  Cock-—,  Drag — , 
Hammer-  —  ,  Knife  —  ,  Piston — , 
Steel  — ,  Tail-pipe  — ,  Tumbler — , 
to  Bend  a  — . 

8—«  amCagonistie  —  (Tel.).  Die  Abreiss- 
feder, Oangfeder,  Ressort  antagoniste  ou  de 
rappel. 

8—,  eatcb« — •    Die  BlaUfedcr.    Ressort  lame. 
S — ,   disk" — •     Die   Seheibenfeder.     Ressort 

belleville. 
8—,  bot  —  ^Geol.).  Die  heisse  Quelle.   Source  /. 

chaude. 
8-,  insulated  — (Tel.).    Die  Ausschlussfeder, 

Ressort  de  derivation. 
8—,  mineral   —  (Geol.).    Die  Mineralquelle. 

Source  mio^rale. 
8—,  notebed   —   (Tel).     Der  Einfaühaken, 

Ressort  k  coches. 
8—,  proteeti^e  — •  Das  Schutzblech,   Ressort 

protecteur. 

8—,  reeelvlng— ,  reeel¥er— •    Die  Auf- 
fangfeder,   Ressort  de  reception. 
8—,  spiral  —   (Watchm.).    Die   Spiralfeder, 

Ressort  spiral,  spirals  f.,  ressort  ä  boudln. 
8-,   spiral    metallie    —    (6elt-m.).     Die 

Draht-,    Spring-,   Hosenirägerfeder.    Ressort  ä 

boodin,  ölastique  /. 
8—9  supporting   —   on  the  tangent  -  scale 

(Art).     Die   Aufsatzklemmfeder.     Bride  f,   de 

hansse. 
8 — ,  tbemaal  — •  Die  ThermalqueUe,  warme 

Quelle,  die  Therme,     Source  thermale,   eaux 

/.  pi,  thermales. 


Spring    (Mar.).     Der   Spring,    das    Springtau, 

Embossure  /. 

S—  (Geogn.,  Hydr.).    i$^e  Well. 
S —   (Shipb.).     Der   Sprung    des   Schiffes.    Bri- 

snre  /. 

S— 9  play-side  (Gun-m.).  Der  lange  Teil,  das 
SchneUstück,  Grande  brauche  /.  du  grand  res- 
sort de  la  platine  d'un  fusil. 

S— •  springing  of  a  vault  (Build.).  Der  Ge- 
wöthar^ang,  die  Kämpferlinie,  fViderlagslinie, 
der  Anfall.    Naissance  /.  de  voüte,  imnoste  /. 

S — *  corbelled  — •  Der  anf  einen  Kragstein 
aufgesetzte  Oewö'lbansatz,  Naissance  /.  de  voüte 
portant  sur  un  corbeau. 

to  S — •    Sprengen  mit  Pulver  etc.    Faire  sauter. 

to  S — 9  said  of  rivers.    See  to  Burst  out. 

to  S—  (Mar.).  Springen,  brechen.  Craquer, 
rompre. 

to  S —  a  butt.    See  to  Start  a  butt- end. 

to  S —  a  leak.  Leek  spnngen.  Recevoir  une 
voie  d'ean,  commencer  ä  faire  eau. 

to  S —  the  luff.  Anluven,  an  den  Wind  schicssen. 
Faire  une  auloff^e. 

to  S —  a  mast.  See  to  Carry  away  a 
mast  etc. 

to  S —  a  mine  (Mil.  min.).  Eine  Mine  sprengen, 
eine  Mine  spielen  lassen.    Faire  jouer  une  mine. 

to  S —  a  well  (Water-w.).  Einen  Brunnen 
graben,    Foncer  un  puits. 

S —  ammeter  (Electr.).  Dei^  Feder  Strommesser, 
Ammötre  m.  ^  ressort. 

S— arbor  of  a  watch  (Watchm.).  Der  Feder- 
stift, der  Wellbaum,    Arbre  m,  de  barillet 

S— balance,  —yard  (Mech.).  Die  Feder- 
wage. Pe^on  m,  k  ressort.  See  also  under 
Balance. 

S— bar  (Coach-m.).  Das  Federhola,  Traverse/. 

de  reasort 
S —    — 9   bind    —  •     Das    hintere   Federholz, 

Traverse  de  ressort  de  derri^re. 
S— beam    (Forg.).     Der   BeiUl.     Rabat   m, 

See  Recoil. 
S— -bolt   (Locksm.).     Die   sehiessende   Faüe,- 

Pdne  m,  conlant,  bec-de-canne  m.  d'une  serrure 

k  deox  pdnes. 

S— bolt»  cateb-bolt  (Locksm.).    Der  Riegel 

mü  Feder,  der  Federbolzen,  ^aringbolzen,   Verrou 

m,  k  ressort,  clavette  /.  double. 
S— »box   (Weav.).    Das  Federhaus,    Etvl  m, 

de  la  jacquarde. 

S (Watchm.).    See  Barrel. 

S— eallipers  pl,  (Techn.).    Der  Federeirkel, 

Compas  m,  k  ressort. 
S — -eateb    of  a  steam-engine  (Mach.).     Die 

Hebel-   oder    SperrkHnken^euenmg,     Endique- 

tage  m. 

S — -elamp  (Chem. ,  Locksm.).  See  under 
Clip  and  Clamp. 

S— eramp  (6un-m.).    See  Lock-oramp. 

S— divider  (Draw.,  Mach.).  Der  Federtvrkel, 
Compas  m.  ä  ressort. 

S—  -  finger,  presser  (Spinn.).  Der  Press- 
finger, der  Presser,  Comprimenr  m.,  doigt  m, 
comprimeur  du  banc  k  broches. 

S — -flax  (Linum  crepitans,  Linum  kumUe) 
(Agric).  Ver  Springlein,  Klanglein,  Lin  m. 
döhiscent 

S— gold»  bardened  gold  (Qoldsm.).  Das 
Federgold,    Or  m,  k  ressorts. 


742 


09piiog-liole  —  Spjrtng-glaMi. 


ftpring-liole  in  the  fore-end  of  a  musket- 
stock,  the  hole  where  the  spring  is  fitted 
(6un-m.).    Das  Lager,   der  Kasten   oder  Aus- 

iehnüt  für  die  Feder.    Logement  m.  da  ressort. 

H — "hook  (Gartwr.).  Der  Federhaken.  Crochet 
m.  ä  ressorts. 

H —  —  (Gun-m.).  See  Lock -cramp  and 
Carbine-hook. 

H — -Iron«     Das   Federeisen,    der   Federbieger. 

Ploie-ressort  m.,  ploye-ressort  m. 

S— feey  (Mach.).  Der  Splint,  der  Federvor- 
Stecker,  gespaltene  Vorstecher.   Clavette  /.  double. 

S— latch  (Locksm.).    Die  Klinke  mit  Feder. 

Loquet  m.  h.  ressort. 

H—  'line  (Pont.)*  Das  Spanniau^  Kreuztau. 
Croisiäre  /.  d'un  pont  de  pontons. 

S— -lock,  half- laming  lock  (Locksm.). 
Das  halbtourige  Schnappschloss ,  Fallsehloss. 
Serrure  /.  ä  houssette,  serrore  k  demi-tour. 

H —    — f   German    — •     Das   Schnappschloss, 

deutsche  offene  Schloss.    Serrure  ä  ressort. 

S~-uaiattreSB.  Die  untere  oder  Springfeder- 
matratze»   Sommier  m.  ^lastiqne. 

S — -pln  (Loc).  Die  Federstütze.  Tige  /.  de 
ressort. 

S —-plates  pl.  (Mach.).  Die  Federblätter  n.  pl. 
Lames  /.  pl.  de  ressort. 

S— shackle,  hoop  of  —  (Loc.  etc.).  Der 
Federbundring.    Bride  /.de  ressort. 

S—- shaft  of  the  loom  (Weav.).  Die  Wage. 
Tire-lisse  /. 

S — -sieve  (Dyer).  Der  Farbkasten  mit  Abtei- 
lungen.   Ghftssis  m.  ä  compartiments. 

S — -spike,  teuoiporarjr  spike  (Art).  Der 
Zündlochnagel  mit  Feder.  Clou  m.  d'enclouage 
k  ressort. 

S— Steel  (Met.).  Der  Fed^rstahl.  Acier  m.  a 
ressort. 

S— stock  lock,  French  lock  with  latch 
(Locksm.).  Das  Sehloss  mit  Schliessriegel  und 
hebender  Falle.  Serrure  f.  h,  deux  ptaes,  ä 
bec-de-cane  et  loquet. 

S — -tension  (Tecbn.).  Die  Federspannung. 
Tension  /.  au  ressort. 

S—- tide  (Hydr.).  Die  Sprvngßut,  die  Spring- 
zeit. Grande  mar^e  /*.,  eaux  /.  pL  yiyes,  (les 
grandes  marges  au  temps  des  Equinoxes  sont 
appell^:  grandes  malines  /.  pl,  grandes  re- 
verdies  /.  pl.). 

ft— tool  (Clock-m.).  Der  Federwimder.  Estra- 
pade  /. 

8 --trier  (Gun-m.).  Der  Federspanner,  der 
Spannkraftmesser.    BUmomötre  m. 

S — -Toltmeter.  Der  Federvoümesser.  Volt- 
m^tre  m.  a  ressort. 

S — -wall  (Build.,  Fort).    See  Abutment. 

S—- water,  Ibnntain-water.  Das  Quell- 
foasser.    £au  /.  de  soui'ce,  de  fönte,  eau  vive. 

S— weight  (Mach.).  Die  Fedcrbelasiung.  Charge 
m,  h  ressort. 

S — -well  (Archii,  Hydr.).  See  under  Foun- 
tain. 

S — -yard  (Mach.).    See  Spring-balanee. 

Springer,   spring-stone  of  an  arch  (Build.). 
Der  Anfänger,   der  Anfangstein   eines   Bogens. 
Sommier  m.  d'arc,  naiesance  f.  de  voüte. 
H —  (Arch.).    See  Impost. 

Springing  •  •  •  — -coarse  (Archit.).  DieKämpfer- 
Schicht,  SehicM  der  Widerlagüinie.  Assise  /*.  des 
sommiers. 


Springing-Une  of  an  arch.  (Build.).  Die 
Kämpferlinie.  Ligne  /.  d'imposte,  ligoe  de 
naissance. 

S— stone*    Der  Widerlagstein.    Gonasiiiet  ■. 
Springy  (Met.).    Federhart.    Ecroui 
S— ,  to  hecome  —  (Met.).   Federkari  ^tMtx 
S'öcrouir. 
Sprinkle,    brush    (Forg.).     Der    Löscint€d(\\ 
Sprengwedel.    Goupillon  m. 
to    S — •    Aufsprengen,    aufstreuen,   betprngn. 
R^pandre. 
to  S —  (Cloth-m.).    Einsprengen.    Arroser 
Sprinkling-bmsh  to  sprinkle  the  bricks  etc. 
(Mas.).     Der  Annetzer,    der  Netspinsel,   Sprai- 
pinsel,  der  Quast.    Goupillon  m. 
Sprit  on   a  pair  of  sheers   (Shipb.).    Die  drm 
und  vierte  Stützspier  des  Mastkrans.    8oQS-b&rb«| 
/.  d'une  machine  ä  mftter. 
S— ,  thiu  wooden  beam  to  set  a  sprit^sail  ostj 
Das  Spriet.    Livarde  /.,  (dans  la  M^terran^:| 
baleston  m. 
S — -sail  (Sport.).    Das  SprietsegeL    Yoile  /'.  a 
livarde  ou  h,  baleston. 
to  Sprond,   to  germinate  (Brew.).    KciKr^ 

Germer. 
Sprnce-beer  of  the  spruces  of  jF^im  haUamift 
(Brew.).    Das  Sprossenbier.    Sapinette  /.,  bierg 
f.  d'öpinette,  bi^re  r^sineuse. 
Span«     Gesponnen.     Fil^.     See    Spun    gold. 
silk  etc.  under  Gold  etc. 
S —  good,  thread,  yam  (Spion.).    Dof  Ot- 
spinst.    Fil  m.,  fils  m.  pl. 
S—  silk  fabric  (Weay.).    Das  Chapegotik. 
Chape  f.,  tis9U  m.  de  soie  fiUe. 
S—  yam  (Mar.).    Das  Schiemarmsgam.   Bitord 
m.,  menu  cordage  m.  ä  2,  3  ou  4  fils. 

S reel,    —   winch   (Mar.).    Die  S^^^n- 

mannswoid.    Tour  m.  ä  bitord. 
Spnnge.    See  Sponge. 
to  S — •    See  to  Steam  the  cloth. 
to  S —    a    gun   (Art).    Ein   OesehiUzrokr  eui- 
tmchen.    Ecouvillonner  une  pi^ce. 
Spnnger  who  steams  doth  (Cloth.).    Da-  Dri^ 

teur,    D^catisseur  m. 
Spnnk.    See  German  tinder. 
Spur  (Man.).    Der  Sporn.    Operon  m. 

S— ,    staple    (Min.).    Das   Bein,   tBclehen  m 

Schräme  stehen  bleibt, 
S—    (Build.).    See  Counterfort  and  Eott 
ress. 

S —  (Mar.).  See  Sprit  on  a  pair  of  sheers. 
S-— s  pL  of  the  beams  (Shipb.).    See  Carlior 
knee 

S-~s  of  the  bitts.    See  Standards  of  the 
bitts. 
S--S,    —shores  pL    of    the   cradle.    I^'^ 

Schlagständer  m.  pl.    Colombiers  m.  pl. 
S— pinion   (Mach.).    Das  Stimgetriebc.  Pii 
non  m.  droit. 

S — pos    (Bmld.,    Roads.).     Der    Badimr. 
Bouteroue  m.,  bouterue  m. 
S— wheel  (Mach.).    See  Wheel. 
Spurrier,  spnr-maker.  Der  Sporcr.  t^m 

nier  m. 
Spnteheon    (Gnn*m.).     Dae   SeUmashleek,  ^ 
Umseklag    des    MundsUieks.     Batte  /.   de  ^ 
cuyette. 
Spy*Sl<uiS  (Navig.).    Das  Fernrohr.   Lnsetiei- 

d'approche,  longue  vue  /. 
Spying-glass    (Opt).    Das  Fernrohr.   Lunett«. 


Spjrndle  —  Sqaare-Mlleteil« 


743 


^jndle,  spyale.    See  Spindle. 

^nab,  s^uabbed  back  (Coach-m.).  J>ie 
EckpoUter  und  SeUenpolster  eines  Kutsekwotgens, 
Matelas  m.  de  carrosee. 

»Squabble  (Print.)«  Leitern  verrücken.  D^ranger 
les  lettres. 

(quadroD  of  horses  (Mil.).  Die  Sehtoadron, 
Escadron  m. 

H —  of  ships  (Mar.).  Das  Geschwader.  Escadre/. 
(qoale.  I>as  Polster  einer  Kutsche.  Matelas  m. 
iqoallt  a  sudden  gust  of  wind  (Meteor.).  Die 
Bö\  der  Stosswind.  Grain  m.,  rafale  /.,  ris^e  /., 
bouff^e  /*.,  bourrasque  /.  See  Gust. 
S— 9    black    —  •     Die    Gewitterbö',   Donnerbö. 

Grain  orageux,  grain  noir. 
S— 9   to    blow  in  — s«    Mit  Böen  oder  stoss^ 

weise  wehen,    Souffler  par  grains. 
H — ,  broken  — »  passing  —  •    Die  Bö,  welche 

sich  bricht,    ohne  stark  zu  werden,   überziehende 

Bö.    Booff^e/. 

S— ,  djry  — •    Die  Bö  ohne  Regen.    Grain  sec. 
S — ,  bail- — •    Die  Hagelbö,    Grain  pesant  ac- 

compagnä  de  grdle 
S — 9    beavy  — •    Die   schwere    oder   harte  Bö, 

Buller bö.    Grain  fort  ou  pesant. 
S— 9    llghl   — •    Die   leichte  Bö,    Risäe,  grai- 

nasse  /*. 
S— 9    look  out  for  -sZ     SUh'   klar  für  die 

Bö!    Yeille  les  grains!    Veille  au  grain! 
S— 9  rain—.    Die  Regenbö.    Grain  pluvieux. 
S— 9  tbnnder— •    See  Black  squall. 
S — 9   white  — •    Die  weisse,   aus  einer  weissen 

Wolke     oder    klarem    Himmel    kommende    Bö. 

Grain  blanc. 

Square  (Roads.).    Das  Square.    Square  m. 
S—    (Draw.,    Geom.,   Techn.).     Das    Quadrat. 

Quarrt  m.,  carr^  m. 
S — 9   tn    tbe  — •     Ins  Gevierte,   im   Quadrat. 

£n  carr^,  d'^uarrissage.  , 

S — «    oot   of  — •     Schiefwinklig.     A    fansse 

^querre. 
S— 9  second  power  of  a  number  (Math.).    Das 

Quadrat,  die  zweite  Potenz,    Garrö  m. 
S— 9  rale  (Locksm.,  Garp.,  Join.).   Das  Winkel- 

maoAs,    der    Winkelhaken,    der    Winkelmesser. 

£querre  /. 
S —  with    back,   back—»    Dom  Winkelmaass 

mit    Anschlag,    der    Anschlagwinkel.     £querre 

^pauläe,  k  öpaulement,  k  brauche  öpaisae.     , 
S~,  by  tbe  — •     Winkelreeht,  im  Winkel.    A 

r^querre. 
S— 9  skew  —9  mitre-— 9  mitre-sllding  — • 

D<u    Gehrmaass ,    die    Schmiege,     j^uerre    ä 

onglet,  sauterelle  /.  ä  onglet. 
S — 9     triangular    — •     Das    Winkeldreieck, 

Triangle  m.,  ^quenre  triangulaire. 
S—  (Gold-b.).    Das  Quartier.    Quartier  m. 
S—  of  the  shank  of  an  anchor  (Shipb.).    Das 

Vierkant  des  Ankerschaftes,  der  Ankerstockschaft, 

Cairo  de  la  verge  d'une  ancre. 
S— 9   chnck- —   of  a   boring- machine.    Der 

Bohrtapfen,  die  Vierkante,  das  Vierkant,    Carrö 

du  bouton,   carrö  de  culasse,   fanx-bouton  m. 

See  Cascable-square. 
S— s  pL    of    musket- barrels   (Gnn-m.).     See 

Flat 
S— s  of  the  nipple  of  percussion  firelocks,  the 

support   for  the   nipple-wrench.    Der  Ansatz, 

das  Viereck,  die  Vierkanten  f,  pL    Pans  m.  pL 

coupds  de  la  chemin^e. 


Square  of  the  tumbler-hole  in  the  cock  of  a 
musket  lock.  Das  Gevierte,  dcks  Viereck,  die 
Vierung  des  Hahns.  Trou  m.  carr^  pour  Tarbre 
de  la  noix. 

S— 9  in  tbe  —  (Geom.,  Tecbn.).  QuadrcUisch, 
viereckig,  ins  Gevierte,  Carrö,  d'^quarrissage, 
en  carr^,  au  carr^. 

S —  bar-iron  (Forg.).  See  Square  bar- 
iron  under  Bar-iron. 

S —  centimetre.    See  Centimetre. 
S—  decimetre*    See  Decimetre. 
S —    file    (Fil.).    Die    kleine    viereckige    Feile. 
Carrelet  m.,  quatrequart  m. 

S —  foot.    Der  Quadratfuss,    Pied  m.  carrö. 
S —  iron  (Roll.).    Das  Quadraieisen,  vierkantige 

Eisen,    Fer  m.  carr^. 
S —  Joint  (Join.,  Carp.).     See  Joint. 
S—  latb   (Carp.).    Die   Spalierlatte,    Latte  /. 

carr^e. 

S —  metre*    See  under  Centiare. 

S —  number.    Die   QuadraizahL    Nombre  m. 

carrö. 
S— 9   prism.    Das  vierseitige  Prisma,    Prisme 

m.  quadrangalaire. 
S—  root  (AJg.)*    Die  Quadratwurzel,    Racine/. 

carr^e. 

S—  set-bammer  (Locksm.).  Der  gerade  Setz- 
hammer,   Chasse  /.  carr^e. 

S —  taper-bit.    See  Square-bit. 

S— 9  said  of  a  yard  (Shipb.).    Breit,    Longue. 

S —  by  lifts  and  braces  (Mar.).  Vierkant, 
Vierkant  getoppt  und  gebrasst,  Carrö,  brass^ 
carrö,  droit  en  balancine,  dressö. 

S—   in  the  bow  or  head.     Sehr  breit.    Renflö. 

to  S— 9  to  bring  in  the  —  (Techn.).  Ein^ 
winkeln,  in  den  Winkel  bringen,  Equerrer, 
former  selon  T^querre. 

to  S—  an  ashlar,  to  scapple  an  ashlar 
(Stone-c).  Einen  Stein  winkeln,  ihn  rechtwinklig 
behauen,    ^quarrir  une  pierre.   See  also  Stone. 

to  S^9  to  Teer  a  piece  of  timber  (Carp.).  Ein 
Stück  Holz  ahvieren,  £carrir,  carrer,  ^uarrir 
une  piöce  de  bois. 

to  S —  the  timber.  Das  Rundholz  abvieren, 
vierkantig  zuschneiden,  Carrer,  ^uarrir  le 
bois. 

to  S  — 9  to  ibrge  —  (Met.).  Viereckig  schmie- 
den,   £quurrir. 

to  S —  the  work,  to  examine  by  the  —  ( Techn.). 
Die  Arbeit  auf  den  Winkel  prüfen,  £querrer 
Touvrage. 

to  S—  the  dead-eyes  (Navig.).    Die  Jungfern 

straken.    Aligner  les  caps  de  mouton. 
to  S —   the  ratlines.    Die   WarUen  naehweben 

Enfl^cher  les  haubans. 
to  S —  the  yards.    Die  Raaen  vierkant  brassen. 

Brasser  carrö. 
to  S—  the  yards  by  lifts  and  braces.    Die 

Raaen  vierkant   toppen   und   brassen.    Dresser 

les  yergues. 
to  S —  the  yards  in.    Die  Raaen  aufbrassen. 

Brasser  au  vent,  haier  les  bras  du  vent 
to  S —  a  number,  to  raise  to  the  second  power 

(Math.).     Quadrieren,   eine   Zahl     ins   Quadrat 

erheben,    Former  le  carrö  d'un  nombre,  ölever 

au  carrö. 

S —  -  billeted  moulding  (Archit.).  See 
Checker-work. 


i 


744 


Square  —  Stable. 


Square  bit,  —  borlng-blt»  —  taper-bit, 

used  for  boring  blast-holes  (Quarry-m.).  I>er 
vierschneidige  Kronenbohrer,  Fleuret  m.,  per^oir 
m.  ä  couronne. 

S —  borlttg-blt.    See  Square  bit. 

S—  brlek  (Mas.).  IHe  Baekateinplaae.  Car- 
reau  m.  de  brique. 

S —  builille  (Min.)'  -^«r  Sehlämmgraben.  Caisse 
/*.  allemande,  table  /.  allemande,  caisson  m. 

S— butted,  said  of  a  yard  (Sbipb.).  ^n  der 
Noekf  beim  Seheibengatt  vierkantig.  Carrä  prds 
du  bout. 

S— -drensed  eanseway  (Pav.).  Da«  achieh- 
ienmasnge  Pflaster  von  via'eckigen  Steinen, 
Pavage  m,  ran/^ö. 

S  -  -  Aramed  building.  See  Framed  build- 
ing under  Building. 

S— head  (Build.).  See  Straight  arch 
under  Arch. 

S— headed  bolt  (Locksm.).    See  Bolt. 

H trlfoU-areh  (Build.).    See  under  Tri- 

foil-arch. 

S—  Iron,  —  broach  (Locksm.).  Die  vier- 
eckige Reibahle.  Fer  m.  carr^,  cherche-flche 
m.f  cherche-pointe  m. 

S—  kilometer,  myrlare.  Das  Quadratkilo- 
meter.   Myriare  m. 

S—  knee  (Shipb.).  Das  Winkelknie,  recht- 
vnnklige  Knie.    Courbe  /.  rectangulaire. 

S —  knot  (Mar.).     See  Reef-knot 

S —  measure.    See  Measure. 

S —  nose*lron  (Join.)*  Das  Leistenhobeleisen. 
Fer  m.  de  tarabiscot. 

S—  pile  (Art.).  Der  qnadratisehe  KugeUtapel. 
Pile  /.  carr^e. 

S — -ribbon  (Shipb.).  Die  Mittsehiffssente,  Lisse 
/.  de  la  mattresse  partie. 

S— rigged  (Mar.).  See  under  Rigged  and 
Vessel. 

S— sail  (Shipb.).  Das  Eaasegcl.  Voile  /. 
carr^. 

S of  a  schooner  or  single  masted  ship 

(Mar.).    Die  Breitfock.     Voile  /.  de  fortune. 

S boom  (Shipb.).  Der  Baum  zur  Breit- 
fock.   Tangen  m.,  arc-boutant  m.  ferr^. 

S— -sleeper  (Railw.).  Die  behauenc  Sehwelle. 
Traverse  /.  en  hois  ^quarri. 

S— stem  (Shipb.).  Das  PlattgaU,  das  platte 
Heck,  der  platte  Spiegel.    Arri^re  m.  carr^. 

S —  stone  (Build.).  Der  Quaderstein.  Pierre 
/.  carr^e. 

S masonrjr  (Railw.).  Das  Quadermauer- 
werk.   Ma^onnerie  f.  de  pierre  de  taille. 

S — -threaded  screw  (M!ach.).  Die  flachgängige 
Schraube.    Vis  /.  ä  filet  rectangulaire.. 

S—  timber,  squared  timber  (Carp.).  Der 
Balken,  das  Kantholz,  Eckholt.  Poutre  /*.,  so- 
li ve  /.,  bois  m.  carr^,  bois  au  carr^,  bois  ^uarri, 
bois  d'öquarrissage. 

S —  tuck  of  a  sloop  or  other  small  craft 
(Shipb.).  Das  platte  Hinterende  eines  Fahr- 
zeuges.   Arriere  m.  plat. 

S—  work  (Staffordshire),  stall-and-roouoi 
work  (Min.).  Der  schaehbrettf&rmige  Abbau 
mü  Stehenlassen  von  Pfeilern.  Ouvrage  m.  par 
compartiments  ou  chambres  isolees  et  piliers 
abandonnös. 

^ 

Squared  (Shipb.).    Vierkant,  vierkantig,    Equarri. 
S^,    well    — •    VoUkanUg.     iSquarri   a  yive 
ardte. 


Squareness   (Techn.).    Das   Oevierte,  die  Vic 
rung.    Equarrissage  m^ 

S— •    Die  viereckige  Öestall,   das  AhgerUri$ck, 
die  Vierung.    Equarrissage. 
Squaring    (Carp.,    Stone  •  c).     Das   Buehls^f% 
na^h  Vierung,  die  Abvierung.    Equarrissementia. 
S — ,  to  examine  the,—,     ifaehwinkehi,  cuf 
den    Winkel  prüfen.     Equerror,    examiner  par 
r^querre. 
Squat  of  ore ,   a   quantity  of  ore  not  bo  much 
as  a  course  (Min.,  Cornwall).     Der  Erzfall,  dot 
Erznest.    Veine  f.   riebe  mais  conrte  dans  he 
filon.    See  also  Bunny. 
Squeegee   to  dry  the  decks   (Mar.).    Ikr  Ab- 
setzer.   S^cboir  m.  pour  ponts. 
S —  (Phot.).     Der  Oummtquetseher.    Raclenr  n. 
Squeese  (Min.).    See  Contraction. 

to    S —    (Chem.,    Techn.).      Autdriicken,  aa«- 

quetschen,  av4tpressen,  quetschen,  pressen.    Broya. 

ezprimer,  presser. 

Squeeser  (Met.).    Das  Quetsehwerk,  die  Quetek 

Cingleur  m.,  machine  /.  ä  cingler.  presse  /.  i 

cingler. 

S  —  for  shingling  the  balls.    Das  Luppenqudtek. 

werk,  die  Luppenquelsche.    Machine  k  cingler 

les  loupes,  cingleur. 

S— ,  hydraulic  —   (Forg).    Der  hydrauUxkf 

Presshammer.    Marteau  m.  ä  pression. 

S  — ,   rotatory   — ,    blooming  -  machine 

(Met.).    Die  Luppenmühle.    (Cingleur  rotatil 
S — ,   squeeslng  -  machine  for  drying  \k 
goods  by  rolls  (Bleach.).    Die  Auspresmuuckvh', 
Walzenpresse.    Machine  ä  exprimer. 
Squeeslng-box  (Pott).    Der  PreMcylindcr.  Cr 

lindre  m.  pressenr. 
Squib*    See  Serpent. 
SquUgee,    squUlagee    (Mar.).       Der    kh^ 

Sehwabber,  Backschwabher.  Petit  faubert  «. 
Squlnch,  sconce,  sconcheon,  pendenÜTe. 
arch  across  the  angle  of  a  square-room  u 
support  a  superposed  octogon  (Boild.).  Der 
den  Übergang  vom  Viereck  ins  Aehteek  termit 
Ulnde  Gewölbwwiekel,  das  Pendentif,  Pendentif 
fii.,  panache  m. 
Squirrel,  ur^iln,  cardlng-roUer  of  a  csrd- 
ing-engine  (Spinn.)-  Der  Iget,  der  Länsfer.  He- 
risson  m. 

S — *cage  of  a  blowing-machine  (Spinn.).   D'-f 
Staubtrommel,  Siebtrommel.  Tambour ia.,rotearB. 
to  Squirt.    See  to  Rough-plaster. 
Squirting,  coarse  plastering  (Build.).   Dit 
Berappung,  die  Aufbringung  des  Berapps.   floor- 
dage  m.,  ravalage  m. 
8-shaped«    S-förmig.    En  forme  d'S,  en  esse. 
S— Iron-piece  (Slat).    DerEsskaken.  Esse/ 
See  also  S-iron. 
Stab  •••  —-plate,  slab -plate,  bloem- 
plate,    plate   of  sheet-iron.     Das  SturzbkA 
Töle  /.  forte. 
Stabber  (Mar).    See  Pricker. 
StablUiy  (Mech.).    DU  SiandfäkigkeU,  die  St^ 
büität,  die  Standfesiigkeü.    SUbilit^  /. 
S— ,  dnrablUtj.    DU  DauerhtrfUgkeU.    Sta 
bilitö,  solidity  /. 

S —  of  a  water-channeL    See  Regime. 
Stable,  stall  (Build.).   Der  SiaUfiirBindviekeU. 
Stable  /. 

S—  for  horses  (Carr.,   Art,   Build,  etc.).   Dp 
Pferdestall,   der  Marstaü.    £cuhe  /. 
S— ,  UTcrjr— s  pL    Der  MietstaU.    Ecnrie  de 
chevaux  ä  louer. 


suable  —  Stolra. 


745 


Stable  (Mech.).    StabiL    Stable. 
H---  e^oUibriam.    Daa  stabile  Gleichgewicht, 
Equilibre  m.  stable. 

S'-biur    (Mao.).    Der  Standbaum,   Latierbaum, 
Barre  /*.  d'^cnrie. 

S- -collar,  baiter  (Saddl.).    Der  Stallhalftcr. 
Licou  m.  d'öcurie. 
itaecado,  stoecaile   (Build.).    Der  PfahUaun, 
das  Staket^   die  Stakade,  die   Pfahlhecke,    fista- 
cade  /. 
Itacky  eblmney«  smith's  hearth  and  chimney 
(Forg.)-     Die  Esse  samt  dem  Herd,    Sehmiede' 
esse,  die  Feuerstätte.    Forge  /*. 
H—  for  barning  coal   (Charcoal).    See  Coal- 
pile. 
H —   of   chimneys.     Der  Sehomsteinkasten,   die 
Gruppe   von  mehreren  Sehomsteinen.     Soache  /. 
to  S— '  bricks,  planks,  tiles  etc.  (Mas.,  Build.). 
In  Haufen   stellen^  aufstellen,   aufstapeln,     D^- 
poser,  noettre  en  haie,  empiler. 
to  ft—  up  (Carp.).    See  to  Pile  up. 
8---bonaet  (lliet.).    Der  Sehomsteinhut.    Cour 
ronnement  m,  de  la  chemin^e. 
Stacken-clouds />/.,  comalus  (Meteor.).    Die 
Haufenwolke.    Cumulus  m.,  nuages  m,  pi.  d'öt4. 
Stacklng-up  the   sleepers  etc.    (Railw.).    Das 
Aufstapeln  der  Schwellen  etc.    Empilage  m.  des 
traverses  etc. 
Btaddle  (Coop.).    See  Staves. 
Stadia  (Surv.).    Der  Distanzmesser.    Stadia  /*. 
Staff.     Der  Stock,  der  Stab.    B&tOD  m. 
S—    (Shoem.).     Der  Knüppel.     Broche  /.   da 
toupin. 

S—  (Coop.).    See  Stave. 
,  S-,bed— •   jSee  Bottom-board  of  a  bed- 
stead. 
H —  (Mus.).    Die  Notenlinien  f.  pL,  die  Noten- 

teile,  das  Notefuystem.    Port^  /. 
8—  of  a  cart  or  waggon,  used  for  hoiding-up 
in  ascending  hills,    ^ee  Drag-staff. 
8—   or  body  of  miners   (Min ).    Die  Knapp- 
schaft,   Bergknappschaft,    die    Bergmannschaft. 
Corps  m.  des  mineurs. 

S— ,  eommon  —  (Surv.).  Der  Visierstab. 
Mire/.  /See  Directing-staff. 
8 — 9  latb  for  mud-coating  in  bay-work,  paa- 
nel-stake  (Build.).  Das  Schalhols,  Stakholz, 
WellerhoU.  Palan^on  m.,  palen^on  m.,  po- 
lisson  m. 

8— man    (Surv.).    Der  Messgehilfe.    Aide   m., 
jalonneur  m. 

8—  (Mar.,  Mil.).    Der  Stab.    £tat-major  m. 
8— «offleer*    Der  Stabsoffizier.    Officier  m.  de 
I'etat-major. 

8— -wood    (Coop.,    Carp.).      Das    Fassholz, 

Daubenholz,  Stabholz,    Merrain  m.,  mairain  m., 

mairin  m.     See  also  Staves. 

Stage,   tbeatre   (Arch.,   Theat.).     Die  Bühne, 

Schaubühne.     Scene  /.,    thöfttre  m.      Sec    also 

Rostrum. 

8—  on  the  catting  or  dam,  banquet»  bank 
(Road.,  Hydr.  arch.).    Das  Banquett,  die  Bai^ 
kette,  die  Berme.    Banquette/.    See  also  Bank. 
8—  (Print,).    See  Bray  er. 
8—  (Railw.).    See  Side-^paoe. 
8—  (Geol.).    DU  Si/ufe.    £tage  m. 
S— ,  banging  — ^  flake»  flying-seaffold* 
Das  Hängegerüst.    Echafaud  m.  volant,   pont 
m.  volant. 

S~»  landing-—  (Hydr.  arch.).    Die  Anlande- 
brücke  mü  Ponton.    Quai  m.  flottant. 

Toehnolog.  Wdrterbaeh.  II. 


Stage,  primordial  —  (Geol.).    Die  Primor- 

dial-Stufe.    £tage  primordial.  , 
8—  (Sbip-c).    Die  Sulling.    Echafaud,    ächa- 

faudage  m.    See  Floating-stage. 
to  8—,  to  seaflbld  (Build.).   Büsten,  berüsten. 

l^chafauder. 
8 — -llgbting«    Die  Bühnenbeleuchtung.    Eclai- 

rage  m.  de  la  scone. 

to  Stagger  under  a  press  of  sails  (Navig.). 
Wegen  zu  viel  Segelführung  arbeiten.  Travailier 
sous  trop  de  voilure. 

8taln  (Techn).    Der  Fleck,    Tache  /. 
8— a  pl.  of  tin  in  brass-ordnance.    Die  Zinn- 

flecken  pl.    Sifflets  m.  pl.,  taches  pt.  d'^tain. 
to  8—,  to  paint  (Glass-m.).    Malen,  bemalen. 

Peindre. 
to  8 — •  to  colour  musket-stocks   (Gun-m.). 

Die  Schäfte  beisen.    Brunir  le  hois  des  armes 

a  fen. 
to  8 —  like  ebonj^.    See  to  Ebonise. 
to  8 —  wood  (Join.).    Beizen,  färben.    Teindre. 

Stained.    /See  Checkered. 

Staining  wood  (Join.).  Das  Beizen,  das  Färben. 
Teinture  /. 

8 —  on  glass,  painting  on  glass.  Die  Glas- 
malerei.   Peinture  /.  sur  verre. 

Stair,   step   (Arch.).    Die   Stufe,    Treppenstufe. 
Degr^  m.,  marche  /.  d'un  escalier. 

8—9  pl.  (Build.).    Die  Treppe.    Escalier  m. 

8— f  back— 9  pl.    See  Private  stairs. 

8 — 9  carrlaged  — s  pl.  Die  Wangentreppe, 
einquartierte  Treppe.  Escalier  embolic,  escalier 
ä  limons. 

8—,  carrlaged  — a  of  stone,  — s  pl.  with 
stone-carriages.  Die  steinerne  Wangentreppe, 
die  Archüravstiege.  Escalier  embolt^,  escalier 
a  limons  en  pierre. 

8—,  centered  —9.  Die  halbringförmige  Treppe, 
Escalier  ceintrö. 

8—,  cocblear  —9,  bellcal  —9,  9plral 
—9,  winding  — 9.  Die  Wendeltreppe,  die 
Sckneckenstiege.  Escalier  en  lima^on  ou  en 
limace.  See  also  Cockle*stairs  and 
Winding  stairs. 

S— ,  flat  — 9*  Die  sehr  flache  Treppe.  Esca- 
lier ä  girons  rampants. 

8—,  geometrical  —9,  fliem  pt.  Die  frei- 
tragende Treppe,    Escalier  saspendu. 

S— ,  newelled  —9,  9plndle- — n.  Die 
Spindeltreppe,  Spillentreppe,  Escalier  ä  noyau 
piein. 

S — ,  open  newelled  winding* -9«  Die 
Wendeltreppe  mil  hohler  Spindel,  hohlspillige 
Treppe,  Escalier  ä  noyan  vide,  ä  noyan 
suspendn. 

8 — f  private  --9,  back— 9.  Die  geheime 
Treppe,  Lauf  treppe ,  Hintertreppe.  Escalier 
dörob^  escalier  de  d^agement,  coaloir  m. 

S— ,  9tralgbt  —9,  eommon  — 9.  Die  ge- 
rade einarmige  Treppe,  einläufige  Treppe.  Esca- 
lier k  rampe,  escalier  commun,  escalier  droit 
tout  d'une  vue. 

S— ,  two-flighted  — 9.  Die  gebrochene  Podest- 
treppe mit  zwei  Läufen,  Escalier  a  deux  rampes 
alternatives. 

8 — 9  resting  on  walls.  Die  untermauerte  Treppe. 
Escalier  öcbiffi-^,  escalier  en  öchiffre. 

S — 9  saddled  upon  the  carriages.  Die  aufge- 
sattelte Treppe.    Escalier  k  cheval. 

94 


746 


Stall«  >-  to  Stamp. 


Stairs  upon  a  rising  vault  withont  steps. 
Die  romanische  Treppe,  Treppe  ohne  Stufen 
oAif  steigendem  Gewölbe.  Escalier  k  vis  Saint- 
Gilles. 

S— Ä  with  four  pillars.    Die  vierspillige  Treppe, 

vierarmige  Treppe  mit  Eckpfeilern,    Escalier  ä 

quatre  noyaux. 
S— B  with  landing-places.  Die  gebrochene  Treppe, 

Podesttreppe,  Flötzenlreppe.    Escalier  rompu  en 

palier,  escalier  ä  repos. 
S— s    with    straight   flights.     Die   geradannige 

Treppe,    Escalier  ä  volles  droites,  ä  rampes 

droites. 
S— s  with  two   posts.    Die  Wangentreppe ,   die 

Architravatiege   mit   Säulen,    Escalier   k    deax 

noyaux. 

H—n  with  winding-quarters.  Die  haibgewendeüe 
Treppe,  Treppe  mit  gewendelten  Quartieren,  ge- 
rade Treppe  mit  Wendelstufen,  Escalier  ä 
quartiers  tonmants. 

S— «baloster,  bannister  (Build.).  I>i^  Ge- 
ländersäule,  die  Traute,  die  Docke,    Balustre  m, 

S— carpet  (Weav.).    See  under  Carpet. 

S— ease  (Build.).  Das  Treppenhaus,  Cage  f. 
d'escalier. 

S— -flight,  step-flight 9   flier.    Der  Lauf, 

der  T}reppenarm,   Rampe  /.  d'escalier,  volee  /., 

montöe  /. 
S—  — ,   commonly    said.    Die  gerade  Treppe, 

einläufige  Treppe.    Escalier  droit. 
H — -head.    Der  Austritt  am  oberen  Ende  einer 

Treppe,    Trapan  m. 
S —  —  Step.    Die  Austrittstufe,  Endstufe  einer 

Treppe,    Marche  /.  de  trapan. 
S— foundation,    sleeper    or   — s.     Die 

Treppensohle,     die    TreppengrundschioelU ,     der 

Treppenrost,    Patin  m.  d'escalier. 
S— rising -board,    riser.     Die    Setzstufe, 

Futterstufe,  das  Futterbrett,    Ais  m.  de  contre- 

marcbe. 
S — -rod,  hand-rail.    Die  Laufstange,  Hand- 

Stange,    £cayer  m, 

S— tread.    Der  Auftritt,    Marche  /. 
H board  (Build.,  Carp.).    DU  Tnttstufe, 

Ais  m,  de  marche. 

Stalth  (Hydr.  arch.).    Der  Kai,    Quai  m. 
S— •    Da^   Gerüst  mit  Plattform,    von   welchem 
Kohlen  etc.  in  Schiffe  gestürzt  werden, 

Stake  (Agric).    See  Pale. 
S—  (Survey).    See   Picket    and  Tracing- 

u  1  ß  kr  et 

S—  (Build.,  Hydr.  arch.).  Die  Stake.  Estache  /. 
S~    for    mud-walls    (Build.).    Das    Stickholz, 

Stakholz,  Stakenholt,  der  Steeksiecken,  Palan^on 

m,     See  also  Staff. 
S —  (Hydr.  arch.).    Der  Faschinenpfahl,  Spick- 

pfähl,    Pieu  m. 
S —  pieket  for  gahions  (Fort.).    Der  Sehanz- 

korbpfahl.    Piquet  m.  de  gabion. 
S~   on  which  the  horses  are  haltered  (Mil.). 

Der  Kampierpfahl.    Piquet  de  campement. 
S— ,  te€Mit  (Coppersm.  etc.).    Das  Schlagstäek- 

ehen,    Tas  m.,  tasseau  m.   See  also  Ch  as  in  g- 

stake. 

S—  of  the  cock  (Gun-m.).  See  C  o  o  k  •  a  t  a  k e. 
S— ,    pole,   peg   (Geom.).    Der  grössere  Ab- 

steckstaJ),    Jalon  m.    See  Peg. 
S—  marked  with  a  number,  ndmber-peg 

(Railw.).  Der  Nummerpfahl.  Pieu  m.  num^ot^. 


to  Stake  a  paonel  (Build.).  Ein  Pae^  auutaken, 
ausstachen.  Gamir  nn  pannean  de  palao^om 
Ott  de  polissons,  clayonner  un  paoneau. 

to  S —  out  a  line  (Railw.).  Abpßöeken,  ah. 
stecken.    Piqneter. 

Stalaktite  (Miner.).    Der  Kalksinter,  der  Tn^f- 
stein,  der  Stalaktit,    Stalactite  /. 

Stale  (Man.).    See  Urine. 

Stall  in  a  church  (Arch.).  Der  Chorstuhl,  SUlle/. 
St-  of  horses  (Build.).     Der  Stand,  StalUtaad. 

Etal  m.    See  also  Butcher's  stall. 
S — 9  ore-roasting  spot  (Met.).    Der  Staitl, 

Röststadel.    Mur^  /.,  aire  /. 
S — •    See  Mound. 
S —  (Min.).    Die  Abbaustrecke.    Voie  /.  ou  Uill» 

/.,  (Belg.:)  coistrease /.    See  Board. 
S —  perpendicular   to    the   heading.    Die  r^^ 

Diagonale  senkrechte  Abbaustrecke.    Coistr»&e 

de  gralles. 
S —  driven  from  a  board-gate.     Die  atu  €w 

Diagonale  angesetzte  Förderstrecke.    Coistressö 

de  mont^es. 
S —  driven  from  an  inclined  gallenr.    Die  om 

einer  ein  fallenden  Strecke  angesetzte  Fördentreete. 

Coistresse  de  valines. 
S — -and-room  work  (Staffordshire :)  square 

work    (Mas.).     Der    schcLchbrettförmige  Ahhn 

mit  Stehenlassen  von  Pfeilern.     Oavrage  m.  par 

compartiments  ou  chambres  isol^a  et  pilien 

abandonnte. 

Stamp  (Mach.).    Das  Fallwerk.     Mooton  m. 
S— ,   stamper,  pestle   of  a   piloo-mill  for 

gunpowder.    Die  Stampfe.    Pilon  m. 
S— ,   wet  — s  pi.  (Min.).    Das  Nasspothtri 

Bocard  m,  mouill^. 
$1^ —    (Coppersm.).     Das   Buckeleisen,   der  Ver- 

tiefstempel.    Bouterelle  /.  d'on  d^  k  embootir. 
S—  for  forming  the  bowl  of  a  spoon  (Goldso.;. 

Der  Löffelstampf,  die  Löffelstampe,  BonteroUe/. 
S—   for   heading    pins    (Pin-m.).     Der  Strmml 

zum   Anköpfen   der   Stecknadeln.     D6  m.  poor 

le  frappage  des  ^pingles. 
S —  of  an  oil* mill.     Die  Stampfe  einer  Olmihk. 

ätampe  /.  d'nn  tordoir. 
S—  (Art.).    Das  Stosswerk.   Balancier  m.  ä  yiu 

balancier- d^coupoir  m.  k  choc. 
S— «  mark,  trade-mark,  eonnter.  Z>^ 

Fabrikstempel,  die  Handelsmarke.    Estampu'e/. 
S— -,  postage—«    Die   Briefmarke,    Timbr£- 

poste  m, 
S—  for  making  crucibles  (Techn.).    Der  Km. 

Noyau  m,  pom*  la  fabrication  des  cmcibleä. 
S— ,    die,    swage    (Forg.,    Locksm.).   i^ 

Bunzen,   der  Prägstempel,   der  Aushauer,  dsi 

Stampfeisen,  Stempeleisen,  das  Gesenke.  Estomp« 

/.,  ^tampe  /.    See  Die.  ^ 

S —  ,  flgnre- — S  pl.     Die  Zahlenpunzen  m.  ^ 

Poin^ons  m,  pl.  ä  chiffres. 
S— •  letter- — s.    Die  Buehstabenpunzen,  ?fm- 

90ns  k  lettrea. 
to  S—  measures,  poises  etc.  (Comm.).  EieheK 

stempeln,    (sUdd,:)   pßeehten,    Poin^onner  les 

poids  et  mesurea. 
to  S—   or  mark  a  mnskei-barrel  with  the 

proof-mark.    Die  Bohre  stempeln.    Poin^onna 

ou  marqaer  d'un  poinf  on  les  canons  de  M 
to  8--.    Stempeln,  abstempeln,    EstampillonDer. 

timbrer. 
to    S— ,   to    mark    productions.    Fabnkak 

stempeln.    Estampiller  des  prodnits. 


to  stamp  *•  to  Stand. 


747 


to  Stamp,  to  emboss  (Fotr:.).    Stanum,  in 

Stamen  preuen  oder  prägen,    Estamper,  faire 

I'estampage. 
to  S —   a   horseshoe,   to  —  the  holes  in  a 

horseshoe.    Ein  Hufeisen  lochen,    hamper    ou 

pereer  an  fer. 
to  S —  in  or  down«    Einstampfen,  festtiampfen, 

rammen.     Damer. 
lo  S —  the  ore,  to  pound  (Min.)-    I^aa  Ert 

htampfen,  pochen.    Bocarder  un  mineral. 
Co   S —    money   (Mint.).    Münzen.    Monnajer, 

frapper  ou  battre  des  monnaies. 
to  S—  sheets  (Forg.).    Blech  atanaenj  stampfen. 

Est  am  per. 
S— cutter    (Engray.).    Der    StempeUekneider^ 

der  Graveur,    Grayear  m. 
S— lianimer,     block-hammer    (Techn.). 

Der  Stempelhammer,  Veriikalhammer,  Fallhammer, 

Marteau-pilon  «i.,  marteau  vertical. 

8— head,  —-socket»  —shoe,  stem»  Iron 

shoe  of  the  stamper,   iron   of  the  ponnder 

(Dress,  of  ores).    Da^  Pocheisen,  der  Poehsehuh, 

Schuh  für  Pochstempel.    Armare  f.  en  fönte  du 

pilon  d'nn  bocard,  sabot  m.  en  fönte. 

S— hole  (Pap.).  Das  Stampfloch.  Pile  /.  aux 
chiffons. 

H^  -  mill ,  stamping  -  mill ,  ponndlng- 
machine  (Mio.).  Dm  Pochwerk,  Stampf  werk, 
die  Stampfmühle,  Bocard  m. ,  bocambre  m. 
See  also  Pilon-mill. 

S 9  open  — •    Die  Klotzmühle,  die  Klotze. 

Bocard  en  plein  air. 
Stamped  ore  (Min.).    Das  PochmehL   Sable  m. 

ou  ponssi^res  f.  pl.  de  bocard. 
Stamper,    stamp   of  a  dressing  mill  (Sep.). 

Der  Stamper,  der  Stösser,  der  Stössel,  der  Poch- 

Stempel,    der  Schüsser,   Pöchschüsser,    Pilon  m., 

pilon  de  moalin. 

S-;-»  pestle  (Sug.).  Der  Stempel,  die  Stampfe. 
Estampeur  m.,  pilon  de  bois  poar  estamper. 

Ä— »  knil^  (Hatt.).  Das  Treibeisen.  Choc  m., 
avaloire  f.  du  cbapelier. 

S— ,  stamp-hammer,  ram  (Techn.).  Die 
Stampfe,  die  Bamme.    Maillet  m.,  pilon. 

S—  (Spinn.).     Die  Stampfe.    Batteur  m.,  pilon. 

S —  for  poanding  the  coals  for  cement  (Met.). 
Das  OesiUbbepockwerk,    Bocard  k  brasque. 

S~sp2.,  hammers  p/.,  stamp-uoilll  (Pap.). 
Das  deutsche  Geschirr,  Stampf geschirr,  Hammer- 
geschirr. Moalin  m,  k  maillets,  moolin  ä  pilon, 
pile  f, 

S— press  of  an  oil-mill.    Die  öllade,  die  Öl- 

kniepresse.    Hamard  m. 
Stamping  measures  and  poises  (Comm.).    Das 
Eichen,  das  Stempeln,  (süad, :)  das  Pfcchten  von 
Maassen  und  Gewichten.    Poin^onnement  m, 
S—   (Gunpowd.).    Das  Stampfen.    Battage  m. 

dans  les  poudreries. 

M--,  pounding  (Techn.)*    ^^^  Stampfen,  Zer- 
stampfen. Broiement  m,.  pilage  m.,  bocardage  m. 
S — ,   ponnding  (Min.).    Das   Stampfen,   das 

Pocken,    Bocardage  d'un  mineral. 
S—  (Forg.,  Locksm.).    Das  Prägen  mit  SUinaen, 

Estampage  m. 
S~  sheets  (Forg.).    Das  Stanzen   der  Bleche, 

Estampage. 
S— machine  (Techn.).  Das  Stanzwerk.  Estam- 

peuse  /. 
S — -press   (Mach.).     Das   Schraubenstosswerk. 

Balancier  m.  ä  vis. 
S (Mint.).    See  Coining-press. 


Stanch  (Mar.).    See  Staunch. 

Stancheon  (Lccksm.).    Der  lanzenförmige  Güter- 
stab,   ätan^on  m. 

Stanchion    (Shipb.).    Die    Stiüze,    die    Strebe. 

Accore  m,,  support  m. 

S~,  iron  —  with  a  square  and  open  head. 
Die  Gabelstütze,  der  Scepter,    Chandelier  m. 

S—  of  the  beams  of  deck,  when  of  iron: 
pillar.    Die  Deckbalkenstütze.    Epontille  /. 

S —  of  the  booms.  Die  Barringstiitze,  Sup- 
port de  la  drdme. 

S —  of  the  rail,  bulwark  — ,  rongh-tree 
timber«  Die  Schanzkleidstülze ,  Beelingstütze. 
Batayole  /. 

S —   of  the  monkey-rail   or   of  the   nettings. 

Die  FinknetzsUUze.    Batayole  ou  chandelier  de 

bastingage. 
S —  (Carp.).   Die  Steife,  die  Stiäze.    Etan^on  vf., 

^taie  /.,  ^pontille  /. 
S— ,  side-piece,  upright  of  a  gallery-frame 

(Min.).    Der    Thürstoek,    das   Seitetutüek,    der 

Trempel,    Montant  m. 
S— ,  intermediate  — •    Der  Ausweehsler,  der 

Zwisehentrempel,  HiüfstrempeL    Montant  inter- 

mödiaire. 

Stand.    Das   Stativ,   das   Gestell,    der   Ständer, 

Support  m, 

S— ,  tripod  (Phot.).  Das  Stativ,  das  Drei- 
bein.   Pied  m.,  tripled  m. 

S— ,  scutching-^  of  a  swingling-machine. 
Der  Stand,  Schwingsiand.  Place  /.  oü  Ton 
pr^ente  le  lin  a  la  machine  it  teiller. 

S —  for  a  plane-table  (Sury ).  Das  Menselstativ. 
Tröpied  m. 

S—  for  resting  arms  on  guard  (Mil.,  Mar.). 
Der  Gewchrreeken f  die  Gewehrmicke,  die  Ge- 
wehrstützen f.  pl.,  das  Gewehrgerüst.  Cheyalet 
m,  d 'arm  es. 

S —  in  the  arm-rack  (Mil.).  Die  Micke  eines 
Gewehrgerüstes,    Porte-canon  m, 

S—  of  cheyanx-de-Mse  (Fort.).  See  Cheval- 
de-frise. 

S —  of  grape  (synonymons  with  grape-shot  or 
round  of  grape  in  the  united  States)  (Art.). 
Die  Beutelkartätsehe,  J}raubenkartätsche,  der 
Traubenhagel,  Grappe  /.  de  raisin,  grosse  mi- 
traille  /. 

to  S—  (Navig.).  Stehen,  steuern,  Porter  sur, 
se  tenir  sur. 

to  H—  athwart  the  waves.  Dwars  sees  steuern, 
Gouyemer  k  trayers  les  lames. 

to  S—  behind  (hand).  Achter  der  Hand  stehen, 
sich  im  Hintergrund  halten.    Se  tenir  en  arri^re. 

to  S —  by«    Klar  halten,  klar  sein,    £tre  par4. 

to  S—  in  shore.  Nach  Land  zu  stehen,  steuern 
oder  liegen.  Conrir  k  terre,  porter  aar  la 
terre,  ayoir  le  cap  k  terre,  courir  ou  tenir  la 
bord^  de  terre. 

to  S—  oSr,  to  —  off  shore,  to  —  away 
from  the  shore  or  land.  Von  Land  ab  stehen 
oder  liegen.  Conrir  au  large,  ayoir  le  cap  an 
large,  porter  au  large,  courir  la  bördle  du 
large. 

to  S —  on  the  course  to  . . .  Den  Kurs  nach , , , 
liegen,  beibehalten.    Tenir  le  cours  yers  .  .  . 

to  S —  out  to  sea.  Die  hohe  See  gewinnen, 
Se  mettre  au  large. 

to  S—  sentry,  to  be  on  sentry  (Nayig.). 
Sekildwaehe  stehen.    Faire  faction. 


748 


to  Stand  —  Staple* 


to  Stanil  to  . . .  north,  east  etc.  (Mar.).  Nord, 

0»t  etc,   anliegen  oder  steuern.    Porter  ä  .  .  ., 

faire  route  vers  .  . . 
to  S —  to  sea  or  seaward  (Navig.).    NcLch  See 

tu  liegen,   seewärts   anliegen,    Porter  au  large. 
to   S—    upoD    the   course.    Den   Kurs   halten, 

auf  dem  Kurse  bleiben.    Porter   ou  gouvemer 

en  route. 
S—  by  — !    Klar  bei  —!     Suh'  klar  bei  —  / 

Pare  ä  — !  Veille !  Attention ! 
S —   clear   of  the   cable!     Steh'  klar  von  der 

KeiUl  Kette  klar!    Veille  la  cbatne! 
S —   from   under!     Vorsieht  unten.    Gare   des- 

80US ! 

S— bUl  (Mil.).  Sec  Hedging-bill  under 
Bill. 

S— pipe,  feed-head  (Steam-eng.).  Die  selbst- 
wirkende Speiseröhre.  Tuyau  m.  alimentaire  ä 
colonne  d'eau. 

8 (Water-w.).    Das  Standrohr.    Tuyau  de 

xnontee. 
Stondage,  space  for  retaining  water  in  shafts 

iMin.).     Der  Wasserbehälter  für  Schachtpumpen. 
^axhisse  /.  (Belg.),  rappnroir  m.  (Gharleroi). 
Standard  (Techn.).    Das  Eichmaass.    ächantil- 
lon  m.    See  Prototype. 
S —  (Comm.).  Das  Probe-,  das  Normalgewieht,  das  \ 

Probemaass,  EtehmoMss.    Etalon  m,,  type  m. 
S— .   Der  Eichslab,  die  Eichkette,   i^prouvette  /., 

jauge  /.  du  commis  des  aides. 
S~    (Comm.,    Mint.).    Die    Währung.    Etalon, 

▼aleur  m. 
S — 9  double  — •    Die  Doppelwährung.    Double 

ötalon. 
S —  (Mint.,  Met.).   Das  Misehungsverhällma,  Aloi 

m.,  titre  m. 
S-,  liter,  tltre  (Chem.).    Der  liter,   Oehalt 

einer  Normalfiüssigkeit.    Titre. 
S—  of  silver,  the  weight  of  fine  silver  or  gold 

in  the   mint.    Doa  Kom,   der  Feingehalt,   das 

Feingewicht,  die  Feine  des  Silbers.    Titre,  aloi, 

loi/. 

S —  of  a  solution  (Assay.).    Der  TUer.    Titre. 
S —  of  copper  (Met.).    Der  Normalpreis,    Prix  m. 

normal,  standard  m, 
S— ,  upright,  post  (Carp.  etc.).  *Der  Pfosten, 

der  Ständer,  der  Stiel,  der  Sehenkel,  der  Stollen. 

Montant  m.,  poteau  m. 

S — s  pl.  of  the  bellows-frame  of  a  travelling- 
forge    (Art).     Die    Oerüststangen  f.  pl.    einer 

Feldsehmiede.    Montants  m.  pl,  de  branloire. 
S — m   of  the   bitts   (Shipb.).    Die  Betingskniee 

71.  pl„   Stechkniee  der  Beting,    Taquets  m.  pl. 

ou  flasques  m.  pl.  des  bittes. 
S— •    of   a    housing  •  frame    (Rolling.).      See 

Bearers. 
S —  of  the  leaf  of  the   gauze-loom  (Weav.). 

Der  game  Schaft  des   Gaseschafts.     Lisse  /.  ä 

coulisse,  maille  f,  ä  coulisse. 
S—  (Navig.).    Die  Standarte.    Pavillon  m. 
S — ,  royal  — ,  Imperial  — •    Die  Standarte, 

die  Flcuige  des  regierenden  Fürsten,  die  nur  über 

dem  Hause  oder   auf  dem  Schiffe  gehisst  wird, 

in  oder  auf  dem  er  sieh  befindet.   J^tendard   m., 

pavilion  royal  ou  impöriale. 
S —  candle.    Die  MnheitskerMe ,  Normalkerze. 

Bottgie  /.  normale. 
S —  eompaM    (Navig.).     Der   Begelkompass. 

Compas  m.  ötalon. 
S —  cylinder  (Giui-m.).    Der  KaUbereylinder, 

KalibriercyUnder,    Cylindre  m.  v^ificatenr. 


Standard    drawing  (Draw.,  Mach.).    Di« 

Normalseiehnung.    Dessin  m.  normal. 
S —  fbot   (Survey.,  Techn.).     Der  NonuJfwn, 

das  geeichte  Fussmaass.    Pied  m.  ^talonne. 
S —  gange  (Railw.).  Die  Sp/wrlehre.  Gabaiit  Bu 
S—  gold  (Ooldsm.).     Das  Probegold,  Profnir. 

gold.    Or  m.  au  titre. 
S ,  an  alloy  of  gold  and   copper  (Mint.>. 

Da>s  Münzgold.    Or  de  vaisselle,  or  de  moii- 

naie. 
S —  knees  pi.,  — m  pL  (Shipb.).    Die  verkek,- 

ten  Kniee  n,  pl,    Courbes  /*.  pL  yerticales  but 

les  baux. 
S—    lettor    (Print).      Dei     NormalbuehttaU. 

N  moyenne  /. 

S —  officer.    See  Assizer. 
S —   paving-stone    (Pav.).    Der  PIUuter^% 

von  gesetzhehem  Maas»     Pav^  m.  d'^ch&ntilloo. 
S—    pile,    ganged    pile    of   a    cofferdam 

(Hydr.  arch.).  Der  Aussenpfahl,  Bordpfakt  miu 

Fangedamms.    Pilotis  m.  de  bordage  d'an  ba- 

tardeau. 

S—  plug  (Gun-m.).    See  Barrel-plug. 
S~  pole  of  a  tent    See  Tent- pole. 
S — powder,   powder  of  known  good  qaslity, 

by  which  others  are  compared  (Gnnp.).    hat 

Normalpulver.    Poadre  /.  type,  pondre  normale 
S —  range  (Art.).     Die  Tragweile  des  Normi- 

puloers.    Portio  /*.  de  la  poudre  type. 
S —  reel  of  Vji  yard, of  circumference  (Silkm. . 

Der  Probehattpel.     Eprouvette  /*.,  d^vidoir  a 

d'une  aune  de  circonförence. 
S —  reslstand  coll«    Der  Normahtidentani 

^talon  m.  d*Obm. 
S—    shoe    (Mil.).    Der   Standartensehuh.   Ti- 

lonnier  m. 
S—    solution    (Assay.).    Die    Täerßüsii^keii 

Noi-malfliissigkeit.    Solution  /.  an  titre. 
S—  tmsB  (Carp.).    Das  Lehrgebinde.   Forme/. 

d'^chaniillon. 
S—  weight,    stamped    welglit.    Dm  gt- 

eichte  Gewicht,    Poids  m.  de  jauge. 

Standing«    Stehend,  bleibend,  fest.     Fixe. 
S—  backstoy,  —  block,  —lift.  See  Back 

stay  etc. 
S—  bobby  (Min.).    Der  Sehuss,    der  sich  m 

Klüfte  versehlägL 
S—  carriage,    garrison-carriage  (Art.) 

Die   KüstenUrfetU,    WalUafetU,    FestungslaffUf. 

Verteidigungslafette.     Affüt   m.    de    cdte,  affat 

de  place. 
S—  part  of  any  whip  or  tackle  (Mar.).  D^ 

feste  ParL    Dormant  m. 
n—  rigging  (Shipb.).     Das  sUhende  Tttumeri 

Manosuvres  /.  pl.  dormantes. 
S— -  Tlce  (Forg.).    Der  Fusskloben,   der  SUnd- 
Schraubstock,       ]£tau  m.  ä  pied. 

Stannate  (Chem.,  Dyer.).    Das  tinmsawe  Sah. 

Stannate  m. 

S-r-  of  soda«    Das  zinmsaure  Natron,  das  Soda- 
stannat.    Stannate  de  soude. 
Stannic  add  (Chem.).    Die  Zinnsäure,    Adde 

m.  stannique. 
Stannlne  (Miner.).    Der  Stannin^  der  Zinnkia. 

Stannine  /. 
Stansaite  (Miner.).    Der  Stanzaü,  der  prismti- 

sehe  Andalusit.    Stanzalte  /. 
Staple  (Comm.).     Der  Stapel,  das  Emporium,  die 

Niederlage.   £tape  /. 


staple  —  State. 


740 


Staple  of  a  bolt,  bolt-—,  eatch  (Locksm.). 

Die  SehUeaskappef  der  überbaute  Sehlie8$haken, 

Gftche    /.       See    aUo    Bolt>8taple     and 

Thumbler. 
8 —  (Min.)«    See  Spar. 
8—  of  door-  or  wmdow-moaotiiigs  (Lockflin.). 

Der  Schlieeshaken,  die  Öse.    Gftche,  crampon  m. 
S— ,   elamp,  elloeli   for  passing  over  it  a 

clamp    to    be    fastened    by   a   padlock.    Der 

Haitpen,   die  Hofpe.    Pioolet  m.,  vertei^lle  /., 

crochet  m.«  harpoo  m. 

8—»  tufts  on  the  fleece  of  a  sheep  twisted  to- 
gether.    Der  Stapel.    Mdche  /. 
8— lienae  (Comm.).    See  Ware-house. 
8— knee«   — -lodf(lng-knee   (Shipb.).    See 

Lodging-knee. 
8— plate    (Locksm.).      Das    Hakenblatt,    das 

Sehlicssbleeh  mit  Riegelhäapehen,    Moraillon  m. 

ä  au  barons,  auberonni^re  /. 
Star  (Astron.).    Dct-  Stem.    iStoile  /. 
8—,  nebnlons  — .  Der  Nebelfleck.   Nöbuleuse 
/.,  Atolle  n^buleuse. 
8—,  sli<»otlng  — •  falling  — ,  —- shot.  Die 

Stemsehnuppe.      £toille  filante,  tombante,  vo- 

lante. 
8—9  tappet  (Mach.).  Der  Knaggen,  die  Knagge, 

der  Mitnehmer.    Rebord  m.  saillant 
8—- fbrt  (Fort).    Die  StemaehanMe.    Fort  m,  h, 

ätoile,  fort  ätoiiä,  fort  tenaillö. 
8— beadlnn^  of  rockets  or  fuzes  (Firew.).  Die 

VcrsetMung  mit  Sternen  von  gesehmoUenem  Zeuge 

u.  dgi.    Garniture  /*.  en  ötoiles. 
8— match   (Firew.).    Der  Luntenstem^  Stem, 

M^che  /.  d'^toiie,  ötoile  de  mtehe. 
8— papier,  Weneik  — , —  (Paper-m.).    Das 

französische  Stempapier,    A  T^toile  m.,  Operon 

lt.,  longaet  m. 
Starboard  of  a  ship  the  right-hand  side  (Mar.). 
Das  Steuerbord.     Tribord  m. 
8—  tbe  helm  I  word  of  command.    Steuer- 
bord  da9   Ruder  1   fiuder   an   Steuerbord  1    La 

barre  ä  tribord!    A    babord    le    cap    ou   la 

prone ! 
to  S—    the   helm  (Nayig.).    See  to   Put  the 

helm  starboard. 
8—  •  aacbor    (Mar.).      Der    Steuerbordanker, 

Ancre  /*.  de  tribord. 
Stareb,    amylaaa   (Chem ).    Die   Starke,    das 
Stärkemehl,    F^cale  /.,  amidon  m, 
8-,   torrlfled   — ,    artlflelal    i^ni.    Dcu 

Dextrin,  das  Stärkegummi.    Deztrine  /. 
to  S —   stuffs  (Weay.V    Stärken.    Amidonner. 
8— eorn,   amel-eorm    (Agric).    Die  sechs- 

teilige  Gerste,  Frühgerste,  Futtergerste.    Escour- 

geon  m, 
8— «floor.    Das    Stärke»,    Satz-,    Bodenmehl. 

Föcnle. 

8— -gam  (Chem.).    See  Deztrine. 
8—  -  oiaker*«    soar  •  water   (Starch-roak.). 

Das  Sauerwasser,    Eau  /.  sure. 
8 *»  first  or  fbt  soar-water.    Das  fette 

Sauerwaaser.    Eau  grasse,  premiere  eau  snre^ 
8— paste    (BleacL).    Du  Stärke,   die   Steife, 

Empois  m.,  coUe  /.  d'amidon. 
8« sogar  (Chem.).    Der  Stärkezucker.    Sucre 

m,  de  fäcule,  snore  d' amidon. 
Starebing    of   stuffs    (Weav.).      Das    Stärken. 

Amidonnage  m. 
Starling,  sterling  of  a  bridge-pier  (Hydr.  arch.). 
Der  Pftilerkopf,  das  Pfeilerhaupt,    Bee  m,  d'une 
pile  de  pont.  See  Back-starling  anc^Fore — , 


Stream — ,    (Jp-stream-cutwater,    ice- 
breaker. 

Starlit  (Meteor.).    See  Starry. 

Starry,  starlit  (Meteor.).  Sia-nhell,  sternklar. 
Etoil^. 

Start  (Mar.).    Der  Abfahrtsort,  der  Ort  der  letzten 
Landpeüung,    Point  m.  de  partance. 
to  S — .    Jn  Gang  bringen  oder  setzen,  anlassen, 

Choquer,  mettre  en  marche. 
to  S—  the  anchor.    Den  Anker  aus  dem  Grunde 

brechen,  lichten,    Döraper,  arracher  Tancre. 
to  S —  a  bolt  (Shipb.).    Einen  Bolzen  austreiben. 

Faire  sortir  ou  chasser  ou  repousser  une  che- 

ville. 

to  S—  bread  (Mar.).    Das  Brot  aus  Säcken  etc. 

in  die  Koje  stauen  oder  packen, 
to  S —  buik.     Die  Last   brechen  ^   anfangen   zu 

löschen.    Commencer  le  d^chargement  ou  ä  d^ 

charger. 
to  S —  a  butt  or  butt-end.    Gapen,  abspringen, 

vom    Ende    einer    Planke   gesagt,      LAcber    un 

about  ou  un  bout  de  bordage. 
to  S —  a  cask.   Ein  Fass  anbrechen.   Commencer 

une  futaiile,  d^foncer  une  barrique. 
to  S —  a  leak.    See  to  Spring  a  leak. 
to  S —   the   oakum    out   of  tbe   seams.    Das 

Werg   aus  den  Nahten  hängen  lassen,     Cracher 

les  ^toupes. 
to  S —  a   rope.    Ein  Tau   auffieren.    Filer  ou 

larguer  un  cordage. 
to  S — ,  tbe  seams  are  opeued  or  started.    Die 

Nahten  haben  »ich  begeben.     Les  coutures  sont 

ouvertes  ou  largues. 
to  S —  the  furnace.     See  to  Set  the  blast- 
furnace to  work. 
to  S— ,  said   of  a   train,   to  leave  (Railw.). 

Abgehen,  abfahren,  vom  Zuge  gesagt.    D^marrer, 

partir. 
to  S —  a  train.    Einen  Zug  ablassen.    Lancer 

un  train. 
to  S—    a  work.     Sich   an   die  Arbeit   begeben, 

die  Arbeit   aufnehmen,    Se   mettre  au  travail. 

Starting,  set  a-going  of  a  machine  (Mach.). 
Die  Ingangsetzung  einer  Maschine,  Mise  /.  en 
train,  en  marche,  en  mouvement  ou  en  jeu 
d'une  machine. 

S — -bolt.  Der  Stempelbolzen,  Cheville  /.  ä 
repousser,  repoussoir  m, 

S— lever,  dlstrlbatlng-lever  moving  the 
slide  (Steam- eng.).  Der  Steuerung shcbel,  Levier 
m.  de  distribution. 

S  — -track  (Railw.).  Dm  Abfahrtgleis,  Aus- 
fahrtgleis.   Voie  /.  de  depart. 

S— train.    See  Down-train. 

State    (Phys ).    Der    Zustand,    Aggregatzustand, 

Etat  m. 

S — ,  colloidal  —  (Chem.).  See  under  Col- 
loidal. 

S—,  spheroidal  — ,  spheroidical  —  (Phys.). 
Der  kugelähnliehe,  tropfenartige  Zustand.  Etat 
spheroidal  des  liquides. 

S—  of  the  flow  of  water  (Hydr.  arch.).  Die 
Vorflut,  die  Abwässerungsverhältnisse  n.  pl.  Con- 
dition /.  de  r^coulement  d'ean. 

S—  of  a  furnace  (Met.).  Der  Gang.  Allure/*., 
marche  /. 

S — ,  working  —  of  a  furnace.  Der  Gar- 
gang,  der  gute,  regelmässige  Gang.  Bonne 
allure,  allure  ou  marche  r^gulidre. 


J 


750 


Stale  —  Stay. 


State»  bad  — •  Der  schlechte,  unregelmiUsige 
Gang,    Allare  irräguliere. 

S — »  eold  — •    Der  Kaltgang,    Allure  froide. 

S — 9  liot  — •  Der  Übergare  Gang,  Allare  sur- 
chaufföe. 

S  -  of  the  line.  Die  Gleislage,  ^tat  m,  de  la 
voie. 

to  H —  an  average  (Comm.).  Dispachieren, 
eine   Havarie   aufmachen,    Regler   one  ayarie. 

S — «rooiia  (Shipb.).  Die  EmpfangskoQiUe,  beste 
Kajüte,  KapitäfiS' Kajüte,  (auch:)  die  Passagier- 
kammer.   Loge  /.,  logement  m. 

Statement  of  an  average  (Oomm.).  Die  Dis- 
pache, das  Aufmachen  einer  Havarie.  Reglement 
m.  des  avaries,  dispache  /. 

Statles  pt.  (Mech.).    Die  Statik,  die  Lehre  vom 
Oleichgewicht,    Statique  /. 
S —  of  elastic  fluids.    Die  Aerostatik,  die  Staiik 

der  luftförmigen  Körper.    Statique   des  fluides 

aäriformes. 

Station    (Survey.).     Der   Netzpunkt,    Richtpunkt, 
Fixpunkt.    Point  m.  de  rep^re  du  canevas. 
S —  (Railw.).     Die  Station,  der  Bahnhof,    Gare 

/.,  Station  /. 
S —    for    changing    carriages.     Die    Umsteige- 

Station.     Gare   de   tranebordement   des   voya- 

geurs. 
S —    of    depart.    Die    Abgangsstation.      D^bar- 

cadöre  m.,  embarcad^re  m, 
S— ,  eollieiy- — •    See  under  Colliery. 
S — 9  intermeillate  — •    Die  Zwischenslation. 

Station  intermödiaire,  station  de  passage. 
S — 9   Junction- — •      Die    Abzweigungssiation. 

Gare  d'embranchement.    See  also  Junction. 
S— 9  principal  — •    Sec  Chief  station. 
S — 9  telegrapfc—   (Tel.).    Die   Telegraphenr 

Station,   das   Telegraphenamt.     Station  t^l^gra- 

phique. 

S — 9  brancii- — •  Die  Zweigstation.  Station 
succursale. 

S — 9  branchlng-off  — •  Die  Knotenstation, 
Station  a  bifurcation. 

S — 9  central  — 9  main- — •  Die  Übernahme- 
Station.    Centre  m.  de  d^p5t. 

S— 9  central  —  of  an  electric  work«  Das 
Elektrizitätswerk,  Usine/.  d'ölectricitö,  station 
/.  centrale  d'ölectricite. 

S— 9  forwarding  — •  Die  Aufgabestation, 
Station  de  depart. 

S— 9  intermediate  — .  Die  SehleifenstaMon, 
mittelst  Schlafe  angeschlossene  Station.  Station 
ä  embrochage. 

S— 9  main- — •    See  Central  station. 

S  —  9  receiving- — •  Die  Bestimmungsstation, 
das  Adressamt,    Station  d'arrivöe. 

S — 9  terminal  — •  Die  Anfangsstaiion,  End- 
station,    Station  tdte  de  ligne. 

S*-9  transit- — •  Die  Durchgangsstation.  Sta- 
tion de  passage. 

S —   (Mar.)      Der  Platz,   der   Posten.    Poste  m, 

S — •  pl.  for  stajsZ  Klar  zum  Wenden!  Pare 
ä  virer ! 

S— -master  (Railw.).  Der  Stationsvorsteher, 
der  Bahnhofverwalter.     Chef  m.  de  station. 

S— -meter«  gas-meter.  Der  Gasmesser,  die 
Gasuhr.    Compteur  m.  au  gaz. 

S —  Signal  (Railw.).  Das  Sperr  zeichen,  Di- 
stanzsignal ,  Stationsdeckung  ssignal ,  Einfahrt- 
aignal,  Signal  m,  avanc^,  signal  ä  distance, 
signal  cou  vrant  la  gare.  See  Distantsignal. 


Statne.    iXe  Bildsäule,  das  Standbild.   Statae  /. 
S~9    eqnestrian    — •     Das   BeiUntoMibdä. 

Stature  öqnestre. 
S— fonnder«    Der  Bildgiester.    Statnaire  «. 

fondeur. 
S — -marble*    Der  Büdhauermonnor,    Marbn 

m.  statuaire. 
Statutes  pl.    of   a   railway-company   (Railw.). 
Die    Gesellsehaftsstatuten  n,  pL    Statuts  n.  pl 
d'un  chemin  de  fer. 
Staunch    (Mar.).      ChU  versehen  oder  vemdcrt 
gesichert,  dicht.    Bien  armö,  ^tancb^ 
to  S—  a  leak  (Mar.).    Einen  Leek  dicht  matkct, 

verstopfen,  stopfen.    Boucher  ou  aveugler  od« 

voie  d'eaUi  ^tancher. 
Stanrolide9  grenatite9  prismatoidal  gar- 
net   (Miner.).     Der    StawroliL      Stanrotide  /., 
staurolite  f.,  grenatite  /. 
Stave  (Coop.).    Die  Daube,  F<usdaiube.    Dooelle 
/.,  doave  /. 
S— s   pL,   staff- wood    (Mar.,    Coop.).    Ik* 

Daubenholz,  Stabholz.    Merrain  m.,  doavain  s, 

bourdillon  m.,  longailles  /.  pL 
S— s  pl.,   thin  oak-planks  pL,  staddle 

(Mar).      Das    StabhoU,    Fassholz,    DavbcM:. 

Mairain  m.,  mairin  m.,  merrain. 
to  S—   and  bundle  a  cask.    Ein  Fast  a»/- 

schoven.    Dementer  des  futailles  vides  et  \es 

conserver  en  fagot. 
to  S—  tbe  bottom  of  a  cask.    Den  Boden  m^t 

Fcuses  einschlagen.    Döfoncer  une  fotaüle. 
Staving-in  (Coop.).    Das  Einschlagen  der  Dauht^. 

Döfoncement  m. 
Stay  for  the  lock-plate  (Gun-m.).    Das  Scklotir 
blecheisen,    Potence  /.  de  platlne. 
S—  (Carp.).    Die  Steife,  die  Stütze.    Etaie/. 
S—    with   a  traverse   beam.     Die  Suift  ni 

TrummhoU,    SaUelsteife,   die   KniestiUse.    Po- 
tence /.,  ^taie  ä  potence. 
S— 9   diagonal    —9  salt^irou  stay.    Ih( 

Kreuzspreize,   gekreuzte    Spreine    swiseheh  2"« 

Balken.     EtrteiUon   m,   en   sautoir,  eUie  eo 

santoir.    See  also  St.  Andrew's  cross. 
S—  (Found.).    Der  Steg,  der  Bügel    BaiietK 

/.,  traverse  f.   du  chftasis  destinö  an  moohge 

des  bombes. 
S—   of   the    axle-tree,    axle-tree  —  (AitJ. 

Die  Gerüststaize.    Arc-boutant  m.  des  montuB 

de  branloire  d'une  forge  de  campagne. 
S— 9  drag-staff  (Carr.y.   Die  BergstiUze.  Four- 

chette  f. 
S-9    —-bolt,  Ue-bolt   (Steam -eng.).  Dff 

Stehbolzen.    Entretoise  /. 
S— 9   truss -rod   (Build.).     Der  Ankerholzes, 

die  Schlauder.    Tirant  m. 
H —  (Tel.).    Der  Anker,    flanban  m. 
S — 9  pulling—.    See  Straining-stay. 
S— 9    straining— 9   pnlling— — •    Der  Zty 

anker.    Hauban  m.  de  traction. 
S— 9  gusset  a  support  (Min.).    Die  StiUte,  dc 

Bolzen.    Qonsset  m. 
S— s  pl.  or  struts  pi,  props  in  the  tramping 

of  mines  (Mil  min.).    Die  Steifen  f.  pl.,  (ii< 

Stützen  f,  pl.,    die    Spreizen  f.  pl,    zur  Mina- 
verdämmung.   Arcsboutants  m.  pL,  äti^sillons 

m.  pl.  servant   au  bourrage  des  foomeaox  d« 

mine. 
S~  of  a  rocket- mould.    Die  Warze  der  Bakdrt- 

form.    Moule  m.  de  godet 
S— 9  prop  (Mil,  min.).    Der  Anfall,  der  Ttm^l 

der   Stempel,     j^taie,  ötai  m. 


stays  —  Steam-brake« 


751 


StajrjB  pL  (Min.)   (Derbysh.,  Staffordsh.),  pieces 
of  wood  to  secure  the  pumps  in  the  engine- 
shaft.       Dm   ZitnmerhoU    zur   Befestigung    der 
Pumpensätze  in  den  Kvnztschächten,    Boisage  m. 
des  pompes  d'^puisement  dans  les  pnits. 
S— 9  strat  (Mil.  min.).    DU  Speiehe,  die  Steife. 
Potean  m,,  ^tr^illon  m. 
S—  (Mar.).    Das  Slag.    Etai  m. 
S — s  pl.  of  sheers.    Die  Ouyenpl,,  die  Geerden 
pl.,  die    Stagen  pl.  und  Wanten  pL  eines  Boeka. 
Etais  m,  pl,  haubans  m.  pl.  et  dtais  m,  pl.  des 
bigues. 
S — »    to  be  In  —  B  ph,  to  be  hove  in  —  s. 
Jft  der   Wejidung  liegen.    Virer,   fetre  virant  ou 
en  virant  vent  devant,  §ire  pris  vent  devant. 
S — 9  to  miss  —  B  pl.  or  staying.    Die  Wen- 
dung versagen.    Manqaer  k  virer.     See  Slack 
in  stays  and  to  Refuse  staying. 
S —    of    the   carriage    (Print.).    Die  Stiltze  am 

Laufbrett.    Support  m.  au  berceau. 
S —    of    a    sphnterbar   (Cartwr.).     Die   Stütze 
oder     Steife    der    Sprengwage.      Tirant    w.    de 
voläe. 
S — a  pl,  of  a  waggon  (Railw.).    Die  kreuzweisen 
Verstrebungen  f.  pl.     Contrefiches  /.  pl.   par 
une  croix  de  Saiot-Andrd 
S~,  baeii-  (Turn.).    See  Coliar-plate. 
to  f4 —  (Tel ).     Verankern,    Mettre  un  hauban. 
to  S —  (Techn.).    Stützen,    fitayer,  soutenir. 
to    S — ,    to    prop    a    shaft    (Min.).      Einen 
Schacht    steifen,    stützen,    absteifen,    abspreizen. 
l^tayer,  dtrösillonner  nn  puits  de  mine. 
to  S — •  to  prop  a  gallery  with  timber.    Einen 
Stolfen  stützen,   steifen,   abspreizen,  vertrempeln, 
Etayer,  ^tancer,  ötrdsillonner  une  mine. 
to  S —  (Navig.).    See  to  Put  about. 
to  S —  (Shipb.).     Versteifen.    Appuyer,  6tayer. 
to  S —  bebinil  (Navig.).    See  to  Lag. 
S — -eapping-pleee,  —-bead  (Carp.).    Der 

Spreizenkopf.    Ghapeau  m.  d'^taie. 
S— -  eollar   (Navig,).    See  Collar   of  the 
stay. 

S — -foresail.    Die  Stagfoek,  das  Fockstagscgel. 
Trinquette  f. 

8 —  -  laee   (Weav.).      Der   SehnUiriemen.    La- 
ce t  m. 
S— sail    (Navig.).     Das    Stagsegel.     Voile  /. 
d'^tai. 

S —  —    balliard   (Mar.).     Dm    Stagsegelfall 
Brisse  /.  de  la  voile  d'^tai. 
S —    —    stay.      Der    Leiter    eines    Stagsegels. 
Braille  /.  d'une  voile  d'ätai. 
S--- strap  of  a  carbine  (Gun-m.).    See  Car- 
bine-stay-strap. 

S— taeble*    Das  Stagtakel.    Palan  m.  d'^tai. 
S— -wedge  to  the  inside  bearings  of  the  driv- 
ing axle  (Mach.).    Der  Stellkeil  am  Triebaehscn- 
lager.     Clef  /.  de  serrage. 
S— wire.    Der  Ankerdraht.    Fil  m.  de  hauban. 
Stayed,  too  maeb  — ,  —  Ibrward.    Vorüber, 

zu  viel  in  eine  Bucht  gestagt,    Forc^. 
Staying,    propping  of  a  vaulting   or   beam 
(Build.).     Die   Absteifung   eines    Gewölbes,    Bal- 
kens  etc.      fitaiement   m.    d'uoe    voüte,    d'une 
poutre  etc. 

S-—  (Tel.).    Die    Verankerung,    Ankerung.     Ac- 
tion /.  de  mettre  un  hauban. 
Steadiness    (Electr.).    Die  Stätigkeit.    Fixitö  /. 

dans  Taspect  de  la  lumidre  ^lectrique. 
Steady  (Meteor.)*    Beständig,  regelmässig,  ruhig, 
anhaltend  und  nicht  ändernd.    Fixe,  fait. 


Steady!  (Command.,  Mar.).  Beehtso!  Comme 
9a!  Broit!  Forme! 

S—  berZ    Stüu!    Rencontre! 

to  S—  the  ship  by  means  of  sails  against 
heavy  rolls.  Das  Sehiff  durch  Segel  gegen 
Überholen  stützen.    Appuyer  le  navire. 

to  Steal  abead  (Navig.).  Oanz  sacht  voraus- 
gehen, bei  sehr  leichtem  Wind,  trotz  nur  ganz 
leichtem  Luftzug  etwas  vorausgehen.  Courir  de 
l'avant,  quoique  le  vent  soit  trds  faible. 

Stealer  (Shipb.).  Der  verlorene  Gang,  Virure/. 
supprim^e. 

Steam  (Mach.).    Der  Wasserdampf,  Dampf.    Va- 
pour /. 
S — •  ent-off — •    Der  abgesperrte,  abgeschlossene 

Dampf.    Vapenr  coop^e. 
S— ,   entting-oflT  the   —   (Steam-eng.).     Die 

Dampf absperrung.    Suppression  /.  de  la  vapeur. 
S— ,   dead    — •     Der  Abzugsdampf,     Vapeur 

perdue. 
S— ,  escape—«    Der  Auspuffdampf.    Vapeur 

d'echappement. 
S  -  ,    expansive    — •      Der    Expansivdampf. 

Vapeur  expansive. 
S  - ,  liigb-pressnre  — •  Der  Hochdruckdampf, 

Vapeur  ä  haute  pression. 
S — ,    keeping  -  up    --•      Das    Dampfhalten. 

Stationnement  m.  en  feu. 
S— •  wet  — .    Der  nasse  Dampf.    Vapeur  hu- 
mide. , 
S— ,  at  full  — •    Mit  vollem  Dampf,    A  toute 

vol^e,  ä  toute  vapeur,  en  pleine  vapeur. 
S~,    to   be    at   fbll   — •    Mit  vollem  Dampf 

arbeiten.    £tre  en  pleine  vapeur. 
S— ,  to  put  the  -^  on.    Den  Dampf  anlassen. 

Mettre  en  vapeur. 
to  S  —  (Chem.).    Mit  Dampf  behandeln.    Bresser 

quel  que  chose  ä  la  vapeur. 
to  S— 9  to  Hx  the  colours  by  steam  (Byer, 

Calico-pr.).    Dämpfen.    Vaporiser. 
to  S—  (Navig.).    Dampfen.    Marcher,  aller  ä 

la  vapeur. 

S— aeenmnlator  (Mach.).    Der  Dampfakku- 
mulator. '  Accumulateur  m.  a  vapeur. 
S- -admission  (Stearo-eng.).  Das  Einströmen, 

Zuströmen,  der  Eintritt  des  Dampfes»  Admission 

/.  de  la  vapeur. 
S— apparatus,  — -generator.  Der  Dampf- 

erzeugungsapparat,      Appareil    m.    vaporif^re, 

vaporiföre  m, 
S for  printing  cloth.     Der  Dampfapparat. 

Appareil    de   vaporisage    pour   impvimer   des 

tissus. 
S  -  -bath   (Chem.).    Das  Dampfbad.    Bain  m. 

de  vapeur. 
S— blast  (Loc).    Das  Blasrohr,    Appel  m.  de 

la  vapeur. 
S—  -  boat«     Das    Dampf  boot.     Bateau   m.    ä 

vapeur.    See  also  Steamer. 
S—- boiler,  boller,  generator  of  steam 

(Steam-eng.).    Der    Dampfkessel,    der    Dampf- 
erzeuger.  (Dhaudi^re  /.  a  vapeur,  gön^ateur  m. 

de  vapeur,   appareil  m.   ä  vapeur.    See  aUo 

Boiler. 
S ,  the  —  bursts,  flies  into  pieces,  explodes. 

Der    Dampfkessel,    zerspringt,     explodiert.    La 

cbaudiöre  delate  dans  lair. 
S--box«    See  Bistributing-box. 
S— brake  (Railw.).   Die  Dampfbremse.   Frein 

m.  ä  vapeur. 


752 


Steam-brashlog  —  Steam-roller. 


Steam-broshliig  (Clotb.).  See  Brushing 
with  steam. 

S— -carrlaice.  Die  StroMsenlokomotive.  Loco- 
motive  /*.  poor  des  chauss^s.  Sec  Road- 
locomotive  and  Traction-engine. 

S  -  -case«  «team-Jaeket,  eyiinder-Jaelcet 
(Steam-eng.).  Der  CylindermanUl,  Dampf - 
mantel.    Chemise  /.  ou  enveloppe  /.  da  cylindre. 

S— chamber  of  an  Inspector  (Mach.). 
Die  DampfdU^e.    Ghambre  /.  ä  vapour. 

H —  -  charring*  Die  Dampf  verkohlung.  Gar- 
bonisHtion  /.  k  vapour. 

H — -rhest  (Bleach.).  Die  Troekenmasehine, 
Dampftrockenmaachinc.    Sächoir  m.  h.  cylindre. 

S (Steam-eng.).    Die  Dampfhauhe.    Coffre 

m.  ä  vapear. 

H —  -  cock  (Steam  -  eng.).  Der  Dampf  kahn. 
Robinet  m.  do  vapeur. 

S-— colour  (Gloth-pr.).  Die  Dampffarhe.  Gou- 
leur  /.  vapear. 

S-'-c<»louring  (Galicopr.).  Die  Dampffärberei, 
die  Dampfdruekerei.    Genre  in.  vapeur. 

S— -compression  (Loc).  Die  Zusammen- 
driickiing,  die  Kompression  des  Dampfes.  Gom- 
pression  /.  de  la  vapeur. 

S — -crane.   Der  Dampfkran.    Grue  /.  a  vapear. 

W—  —  navry.    See  Steam-shovel. 

S with  moveable  pivot.    Der  Dampfkran 

mit  beweglichem  Zapfen.    Grue  a  pivot  mobile. 

S— —cylinder  (Steam-eng.).  Der  iMmpf cylinder, 
Cylinder.     Cyhndre  m.  d'une  machine  ä  vapeur. 

S — -distributor.  Der  Dampf  Schieber ,  der 
Dampf  Verteiler.  Tiroir  m.  r^galateur,  distribu- 
teur  m.  de  la  vapeur. 

S— dome,  dome,  cover.  Der  Dom,  Dampf- 
dom, die  Dampfhaube.  Dome  m.  d*une  machme 
ä  vapeur. 

H— dredging-uoiachlne  (Mar.,  Hydr.).  Der 
Dampf  bagger,  die  Dampf  baggermaschine.  Cnre- 
möle  m.  k  vapeur. 

S—- drying -stand  (Ghem.).  Der  Dampf - 
troekenapparat.     fituve  f.  h  vapeur, 

S— dynamo  (Electr.).  Die  Dampfdynamo. 
Dynamo  /.  ä  vapeur. 

S— engine,  engine  (Mach.).  Die  Dampf- 
maschine.   Machine  /.  k  vapear.    See  Engine. 

S •  atmospheric  — ,  single-acting  con- 
densing engine.  Die  atmosphärische  Dampf- 
maschine.   Machine   ii  vapeur  atmosphörique. 

H ,  condensing  — •  Die  Kondensations- 
dampfmaschine.   Machine  ä  condensation. 

8—  — ,  uoiarlne  — ,  siiip's  — .  Die  Schiffs- 
dampf maschine.    Machine  ä  vapeur  marine. 

S ,  portable  — .  Die  Lokomobile.  Ma- 
chine porta tive,  locomobile  /. 

S ,  rotatory  — •  Die  rotierende  Dampf- 
maschine.   Machine  ä  vapeur  ä  rotation. 

S —  — ,  shlp*s  — •  See  Marine  steam- 
engine. 

S~-f^rry  boat,  tr^Ject-boat,  railway- 
IVrry  (Railw.).  Das  Trajektschiff.  Bac  m.  ä 
vapeur  pour  trains. 

S — -lire-engine ,  —-syringe  (Mach.).  Die 
Dampf  spritze.  Pompe  /.  ä  incendie  k  Ja  vapeur, 
pompe  k  feu  mue  par  la  vapeur. 

S— frigate.  Die  Dampffregattc.  Frigate  /. 
ä  vapeur. 

H — -gange.  Das  Manometer,  der  Dampfdruck- 
messer,   Manomötre  m. 

S—  —  with  compressed  air.  Das  geschlossene 
Luftmanometer.    Manomötre    k   air   comprim^. 


Steam-gange  with  open  leg.    Das  offene  L%j(- 

manometer.    Manomötre  k  air  libre. 
S— -generator.    See   Steam-apparata<t. 
S— grey  (Galico-pr.).    Das  Dampf  grau.    Gm 

m.  vapeur. 
S— — gnn  (Art.).    Das  Dampfgesekütz.    Anne  /*. 

k  vapeur,  canon  «i.  k  vapeur. 
S—  -  hammer    (Met.).     Der     Dawpßammr. 

Marteau  m.  k  vapeur. 
S  —  -  heating    (Baild.).     Die    Dampfheizwi^. 

Ghauffage  m.  k  la  vapeur. 
S—    —    apparatus    (Techn.).     Die   Damf^- 

heizvorrichtnng.     Galorifdre  m.  a  la  vapear. 
S— -Indicator     (Steam-eng.).     Der    Kolben- 

manometer.    Manometre  m.  a  piston. 
S— Jacket.     Der  DampfmanicL     Gyiindre  m. 

enveloppe  /.  du  cylindre. 
S— -Jet.    Der  DampfstrahL    Jet  m.  de  vapeur. 
S—    —    blower    (Mach.).    Do«    Dampf strah- 

gehläse.   Machine/,  soufflante  k  jet  de  vappcr. 
H — -kitchen.     Die  Dampf  küehe.     Guisine  /.  i 

vapeur. 
S—  -  launch     (Shipb.).    Die     Dampfharkat>e. 

Ghalouppe  f.  k  vapeur. 
S — mill  (Mill).    Die  DampfmvMe.    Moabn«. 

ä  vapeur. 
S— -uaTlgation.     Die    Dampfschiffahrt    >Y 

vigation  /.  ä  vapeur. 
S— -packet«    Das  Dampfpaketbool,  dtu  Daihyj- 

paketschif.    Paquebot  m.  ä  vapeur. 
S  -  -pan    (Brew.).     Die    Dampf pfanne.    Chao- 

diöre  f.  k  vapeur. 
S—  pIle-iIrlYing  engine,   -—  pile-driTer 

(Mach.).  Die  Dampframme.  Sonette  /.  ä  vapeur. 
S  — -pipe  (Steam-eng.).  Das  Dampfrohr.  Tnyac 

m.  ä  vapeur. 
S —   —  ,  waste  — •     Da*  Dampfableitungsroh, 

Dampfausströmrohr.     Tuyau  m.  d'^chappemect 

k  vapeur. 
S for  the  tender,  heating-pipe  (Loc). 

Das  Wärmrohr.    Tuyau  m.  r ^chauffeur. 
S— -piston    (Steam-eng.).    Der   Dampf kolon 

Piaton  m.  k  vapeur. 
S— -plough  (Agric).    Der  Dampfpßug.   Chsr- 

rue  f.  ä  vapeur. 
S—- port    (Steam-eng.).     Die    DampfauariUf- 

ößnung  am  Kessel.     Prise  /.  de  vapeur. 
S —    —  s  pi.   of   a    locomotive-cylinder.    i^| 

Dampfkanäle  m.  pi.  am  Cylinder.     Lumieres  /. 

pL  d'admission  ou  conduits  m.  pL    de  vapea: 

k  introduction. 
9— .power.    IHe    Dampf kraft    Force   /.    ä( 

vapeur. 
S— press,  fly-press,  printlng-uiaeiiiBe 

(Print).    Die     Schnellpresse,     die     Buchdruck- 
maschine.   Presse  /.  m^canique,   presse  ä  la 

m^canique. 
ft— pump    (Steam-eng.).    Die    Dampfptmpt 

Pompe  f.  k  vapeur. 
S—    — ,    auxiliary    —   (Loc).    Die  HUlfr 

dampfpumpe.    Petit  cheval  m.  k  vapeur. 
S— purple    (Galicopr.).     Der    Dampfpurfw. 

Pour  pre  m.  vapeur. 
S— -ram,    —    pile -driver    (Mach.).   A> 

Dampf  ramme.    Mouton  m.  k  vapear,  sonnette 

/*.  ä  vapeur. 
S—- regulator.    Der  Dampfregulaior.    RegQ- 

latenr  m.  do  la  vapeur. 
S»- roller    (Gonetr.    of  roads).     Die  Dampf- 

walze.    Rouleau  m.  k  vapeur. 


Steam-room  ~  Steel« 


763 


Steam-room,  space  for  —  in  boilerB  (Steam- 

eng.)*     J^er  Dampfraum,    Chambre  /.  de  ou  ä 

vapeur,  reservoir  m,  de  vapenr. 
S— «rose*    Die   Dampfbratue.    Cr^pine  /.    ä 

yapear. 

S— slilp*    See  Steamer. 
S— -sliovel    (Hydr.    arch.,    Earthw.).    IHc 

Dampf  Schaufel,     der    Dampf kran  -  Löffelbagger, 

Drague  k  coilUre  a  port^e  variable. 
S— sloop  of  war  (Mar.).    Die  Dampf korveUe, 

Corvette  /.  ä  vapeur. 
S— ayrioge  (Mach.).    Die  Dampffeueraprüze. 

Pompe  /.  ä  feu  mue  par  la  vapeur. 
8—     tliraslilBg  -  maehloe     (Agric).     Die 

Dampf dresekmoAehine,    Machine  /.  k  battre  le 

blä  mue  par  la  vapeur,  battease  /.  k  vapeur. 
8— ÜgHt.  Dampfdichi.  ^tanche  de  vapeur. 
8—- Ulery*    IHe  Dampfeiegelei.    Briqueterie  f. 

a  vapeur. 
8— iraeilon«    Die   Treidelung  durch  Dampf- 

kraft.    HflJage  m.  a  vapenr. 
8— trap     (Steam-eng.).     Der    KondensaHonS' 

woMerableüer.    Purgeur  m.  automatique  d'eau 

de  condensation. 
8 —  -  toff.    Das     SehUppdampf schiff f    Bugtier- 

dampfachiff,  der  Sehleppdampfer,    Remorqnear 

m.  ä  vapeur. 
8—  -  wasgoa     (Railw.).     Der    Dampfwagen, 

Chariot   m.    ä  vapeur ,    waggon   m.  traineur, 

locomotive  /. 
8— way    (Steam-eng.).     Der    Dampfweg,    der 

DampfkanaL    Passage  m.  de  vapeur. 
8— whistle,   whistle   (Loc).     Die   Dampf- 

pfeife,  Signalpfeife.  Sifflet  m.,  sifflet  k  vapeur. 
8— wiaelu    Die    Dampfwinde,     Treuil   m.    a 

vapeur. 

(leamer.  Der  Dampfer,  das  Dampf  boot  ^  das 
Dampf Hchiff.  Vapeur  m.,  bftteau  m.  k  vapeur. 
8—,    armed    — ,    man-of-war    — •    Der 

Kriegadampfer  f  das  Krieasdampf schiff.     Bateau 

m.  ä  vapenr  de  guerre,  bätiment  m.  de  guerre 

ä  vapeur. 
8—  with  paddle-wheels.    Der  Raddampfer,  das 

Raddampfsehiff,    Vapeur  ä  roues. 
8—    with    screw-propeller,    screw- — •    Das 

Sehr aubendampf schiß,    Vapeur  ä  h^lice. 

Iteamiiig  (Cloth.).  Die  Dampf  krampe  ^  das 
Dekatieren  mit  Dampf,  D^catissage  m.  ä  la 
vapeur. 

8-—  tlie  colours  (Dyer.).  Das  Dämpfen  der 
Farben.  Fixation  /.  des  couleurs  ä  l'aide  de 
la  vapeur. 

8—  (Calico-pr.).  Das  Dämpfen,  Vaporisage  m. 
See  Steam. 

8—  (Steam-eug.).    See  under  Steam. 
Kearate    (Chem. ,    Soap-m.).     Das  stearinsaure 
Salz.    St^arate  m. 

Ilearle    aeld    (Chem.).    Die  Stearinsäure,   die 

Talgsäure.    Acide  m.  st^arique. 
Uearlne  (Chem.)-    Das  Stearin,    Stearine  f, 

8 — «eandle.  Die  Stearinkerze,  das  Stearin- 
Ueht.    Bouge  /*.  ou  chandelle  /.  de  Sterine. 

Iteatlle,  pa^odlte,  agalmatollte  (Miner.). 
Der  Pagodii,  der  Steatit,  der  Korc'ü,  der  Agal- 
matoUt,  der  BUdstevn,  chinesische  Speckstein. 
Steatite  /.  de  la  Chine,  stäatite  pagodite,  agal- 
matolithe  m.,  talc  m.  gylphique,  pierre  /.  ä 
magots,  pierre  a  scnlpteur,  pierre  a  sculpture, 
pierre  du  lard,  laroite  /.,  kor^ite  /.  See 
Figure-stone. 

TMknolog.  W6rt«rbneb.  II. 


Steel    (Met.).    Der    Stahl,    Acier    m.    See    to 
Anneal,  to  Blue,   to  Burn,   to   Soften 
steel. 
S — t    anchor   — •    Der  Ankerstahl,    Acier  k 

marque  d'ancre. 

8—,  annealed — •    See  Tempered  steel. 
8—,  blistered  — ,  blister-—.    Der  Blasen- 

stahl.    Acier    boursouffl^,    acier    poule.    See 

also  Cementation-steel. 
8-,  Breselan  —  •   Der  Brestianerstahl.   Acier 

de  Brescia. 

8—,  bnmt  — •    See  under  Burnt. 
8 —  9  Carlnthlan  — •    Der  Kämthencr  Stahl. 

Acier  de  Carinthie,  acier  k  la  double  marque. 
8—9  ease-hardened  — •    Der  Einsatzstahl, 

an  der  Oberfläche  gehärtete  Stahl,   Acier  c^ment^ 

k  la  surface. 
8—,   east—.    Der    Qussstahl.    Acier   fondu. 

See  Cast-steel. 
8 — 9    chisel    — .    Der   Meisselstahl,    Acier  k 

ciseauz. 
-  8 — 9  Chrom—.   Der  Chromstahl.   Acier  chromö. 
8  —  9    converted    — .    See    Cementation- 
steel. 
8—9  crnclble   — ,   skillet   cast—.    Der 

Tiegelgussstahl,    Acier  fonda,  acier  de  creuset. 
8— 9  cmde  — ,  raw  — •    Der  Rohstahl.    Acier 

cru  ou  brut. 
8—9    Damascene    — ,    damaskln.    Der 

Damaststahl ,   Damaseenerstahl ,   Damaskusstahl. 

Acier  damass^.    See  Damascus-steel. 
8  —  9   fined    -•    Der  gefrischte   Stahl,  Herd- 

frischstahl,     Acier    affin^.     See    Charcoal- 
steel. 
8  —  9  flowing   —  •    Der  Flussstahl.    Acier  de 

fönte. 
8—9  German  — »  rough  —  •    Der  Schmelz- 

stahl.    Acier  de  fönte,  acier  d'Allemagne. 
8—9  half«-.    Der  eisenschüssige  Stahl,    Acier 

ferreux. 

8~  9  harsh  — .    See  Unweld- steel. 
8—9  houoiogeneons  — .    Der  Homogenstahl, 

Acier  homogene. 
S — 9  Indian  — 9  woots.    Der  indische  Stahl, 

Wootzstahl,   der   Wootz.    Acier  indien  ou  dea 

Indes,  acier- wootz,  wootz  m. 
8—9    manganons    — .     Der    ManganstahL 

Acier  maoganöse. 
8—9  mine- — 9  ore- — 9  natural   — •    Der 

Rennstahl,  Erzstahl.    Acier  natural,  acier  de 

mine. 

8—9  natural  — •    See  Mine -steel. 
8—9  natural  —  in  blooms,  bloom-^.    Der 

Wolfsstahl.    Acier  naturel  ä  loupe,   acier   de 

massiau. 
8—9  natural  —  of  Carinthia.    Der  Fassstahl, 

Tonjienstahl.    Acier  de  tonnelage. 
8—9  nervous  — •    Der  gerippte  Stahl,    Acier 

avec  nervure. 
8—9    nlckelll^rous    — .     Der    Nickelstahl, 

Meteorstahl.    Acier  au  nickel. 
8—9  ore—.    See  Mine -steel. 
8 — 9    phosphor»    Der   Phosphorstahl.    Acier 

phosphoreux. 
8 — 9  puddled  —9  puddle-—.    Der  gepuddle 

Stahl,  Puddelstahl,    Acier  puddle. 
8—9  raw  — .    Der  Rohstahl.    Acier  brut. 
8— 9   refined   — «    Der    Qärbstahl,    Edelstahl. 

Acier  raffing. 
8 — 9  rolled  — •    Der  gewalzte  Stahl,  Walzstahi. 

Acier  laminö. 

95 


754 


Steel  —  to  Steep. 


Steely   rose  —  •    Der  Bosenatahl,    Acier  k  la 

rose. 
S— 9  rough  — ,  German  •— ,  ftamaee— t 

hearth* — •    Der  gefrischte  Stahl,   FriachBtaU, 

Bohttahl,    Acier  affiii4  brat,   acier  de  forge, 

acier  d^Allemagne. 

S — 9  slllee  — •   Der  SiUsiumstakL   Acier  silica. 
S-^9    silver    — •     Der    Silberttahl.     Acier    a 

Targent. 
S— ,  «oft  — •    Der  weiehe  Stahl,  da$  MüUlkühr. 

Acier  doaz. 
S— 9  tempered  —9  anaealed  — •    Der  an^ 

gelassene  oder  naehgeUusene  Stahl,    Acier  recuit 

<m  tremp^. 
S — 9    tool- — •    Der    Werkzetigstahl.    Acier    k 

oatill(»rie. 
S-— 9  twlee9  thrlee  mariced  — •    Der  zwei-, 

dreimal  raffinierte   Stahl,    (in  Steiermark:)   der 

TannebavmstahL    Acier   k    deux   marqaes,    k 

trob  marqaes. 
S— 9  Uehatlu«  — •    Der  UehoHusstahl.    Acier 

Uchatias. 
S— 9  unweld— -9  aaweldahle  —9  harsh  — • 

Der  unsehweissbare  Stahl,    Acier  non  soadable. 
8—9   welded    — 9   refined  ehareoal-— • 

Der  gegärbte  StaM,    Acier  c6rroj4e. 
S— 9    weldings — •     Der    sehweissbare    Stahl, 

Acier  soadable. 
S — 9  weld—.   Der  Sehweissstahl,   Acier  soad^. 
S— 9    Wolflram    — 9    tnngstie    — •     Der 

Wolframstahl,    Acier  ao  tangstöoe. 
S— 9  the  —  cracks  or  flies  (Cat!.).    Der  Stahl 

springt  avf,   springt  aus,  bröckelt  aus.     L'acier 

s*^r^oe. 

S— 9   the    —    distorts,    warps    (Teclio.)*    Der 

Stahl   zieht   sieh,   wirft   sieh,    verzieht.    L'acier 

voile,  se  dejette. 
S —  of  cementation.    Der  CementstaM,  Brenn- 

staU.    Acier  de  cementation,  acier  poale. 
S—     (MiL,    Techn.).     Der   Feuerstahl,    Stahl, 

Briqaet  m.,  acier  servant  k  tirer  du  fea  d'an 

caillon. 
S—  and  Iron   welded  together  (CaÜ.).    Das 

KUngenzeug,  das  gesehweisste  Gemenge  von  StaM 

und  Eisen,    ^tofle  /.  d'aeier. 
to  S—  a  tool  etc.,  to  overlajr»  to  point  or 

to   edge   with   steel.     Verstauen^   vorstählen, 

anstählen,  stählen.    Armer  an  oatil  etc.  deader, 

aci^rer,  acärer. 

S— -diamonds  p2.  (Techn.).    Die  Stahldiaman- 
ten m.  pL    Pointes  /.  pl,  de  diamant. 
S— -engraver's  Ink.    Die  Stahlstiehsehwärze, 

Encre  /.  k  gravares. 
S— engraTlng9  engraving  on  steel  (£ngrav.). 

Der  Stahlstich,    Gravare  /.  sor  acier,  estampe 

/.  sar  acier,  sid^rographie  /. 
S— finery  (Met).    See  wider  Finery. 
S— grindstone  9   file -wheel   for  pointing 

the  pins.    Der  Spitsring,    Menle  /. 
S — -hammer  (Techn.).  Der  sUudeme  Hammer. 

Marteaa  m.  en  acier. 
S 9  pointed  —  ased  in  examing  shot  and 

shells   (Art.).     Der   Spüzhammer.    Marteaa   k 

pointe. 
S — -Jewellery  (Jew.).    Dei-  Stahlschmuck,   die 

feinen  Stahlarbeiten  f.  pl.    Bijoaterie  /.  d'acier. 
S— knife  edge  of  a  balance  (Mech.).    Die 

Stahlschneide.    Goateaa  m.  d'acier. 
S— mannfketure.    Das  StaMfahrikal.    Pro- 
doit  m.  en  acier. 


Steel-mannfa<*tnre9  marketable  — •  Die 

marktfertige  Stahlware.    Prodait  marchand  eo 

acier. 
S— ore9    sparry    Iron-ore    (Miner.).    Der 

Stahlstein,    Spateisenstein,    Eisenstein.    Mine  /. 

d'acier,  fer  m,  spathiqae. 
S— pen    (Techn.).     Die    Stahl'( Sehreib- )fedcr. 

Plame  /.  d'aeier. 
S—- plg9  pig  which   produces  easily  steel  by 

the   fining-process  (Met.).    Das  Bohstahleiten. 

Fonte  /.    ad^reuse,    fonte    d*ane    propension 

aci^rense. 

S— plate9  sheet-steel  (Techn.).    Das  Stahl- 
blech.    Töle    /.    d'aeier.      See    Cast-steel 

plate. 
S for  preventing  the  escape  of  gas  (Art). 

Die  Liderungsplatte.    Contre-plaqae  /. 
S— prism  npon  which  the  pendalam  is  sua- 

J ended  (Clock-m.).    Die  Schneide.    Conteaa  m. 
'an  pendale. 
S — rail  (Railw.).    Die   Stahlschiene.    Rail  n. 

en  acier. 
S— refinery   (Met).     Das   Stahlraffinierfeuer, 

Stahl gärbf euer.      Foyer    m.    de     raffinerie   ä 

l'acier. 
S— -rlder    (Electr.).    Der  Reiher,    die  Lippe. 

L^vre  /.  de  frottement 
S— rlng9  eonleal  nteel-rlng  (Mach.,  Forg.). 

Der  konisch  geformte  Stahlring.    Ghapeaa  m. 
S— Shell   (Art.).    Die   Stahlgranaie.    Obus  n. 

en  acier. 
S— -spring  (Techn.).   Die  Stahlfeder.   Ressort 

m.  d'aeier. 
S— wire    (Wiredr.).    Der   StiUUdraht.    Fil  u. 

d'aeier,  acier  tir4. 

S rope  (Mach.).    Das  Stahldrahtseil.  Cor- 
dage m.  de  fil  d'aeier. 
S 9  round  — 9  ninsle-wlre.    Der  Buni- 

stahl.    Acier  rond  iM. 
S— woiks  pl.    Die   StahlhOtU,   das   Stahkcerk, 

(mich:)    die    Stahlarbeiten  f.   pL     A^^rie  /•, 

(aassi:)  oavrage  m.  d'aeier. 
S — yard   (Comm..  Mech.).    See  Roman  ba- 
lance tcmier  Balance. 

Steeler  (8hipb.).    See  Stealer. 

Steeling.     Die  Verstahlung.    Aci4ration  /. 

Steely9   said  of  cast-iron  (Met).     Geneigt  SfaU 
tu  bilden.    Aci^reax. 
S— •    Stahlartig.    Aci^reaz. 
S—   lron9   fine-gralned  Iron*    Das  Fen- 

komeisen,   stahlartige  Eisen.    Fer  m.   aci^reax. 

Steep    (Baild.).     Die   Böschmauer.     Escarp«  /' 
See  Scarp. 

S — •    Steil  ansteigend  oder  abfallend.     Accore. 
^ore. 

S—  C^^'P*)*    '^^  Declivoas. 

S —  in  Turkey-red  dveing.    Das  Bad.    Bain  ■. 

See  Dyeing,  Gall-steep. 
S— 9    alnm- — 9    alunilng.      Die  Alaunun^- 

Alnnage  m. 
S~9  dyeing—  9  dyeing  in  Tarkey-red  dyeios» 

Das  Krappen,  das  Atufärben.    Gäranlage  »• 
S— 9  grey  —9  dnng-hath.    D«ls  Mist-  odtr 

Kolbad.    Bain  de  fiente,  bain  bis. 
S— 9   white   —9    white   hath.    Das   Wei» 

oder  Hauptölbad.    Bain  blanc,  bain  d'huiie 
to  S— 9  to  ret9   to  water9  flax,   bemp  etc. 

(Spinn.).     Rotten,  rösten,  rotten,   röten.    Roair. 
to  S—-  or  water  the  hemp.    Den  Hanf  rösie% 

rotten,  röten.    Roair  ou  naiser  le  chanvre. 


to  steep  —  to  Steoeil. 


'755 


to    steep    (Dyer.).     Eintauchen.     Immerger, 

tremper. 

to  S —  in  alum.    See  to  Ala m. 
to  S —  malt  (Brew.).     Quelleny   einquellen,  ein- 

weichen,    Tremper,  raouiller. 
to  S—  (Bleach.).    Enisehlichten,    Mac^rer. 
S—  eofwt  (Top.).    Die  SteilkiitU.    Falaise  /., 

c6te  /.  escarp^e. 
S-— tub    (Mar.).     Die   Frieehbalje,    Fanbalje. 

Gamelle  f.  ou  bailie  /.  k  desBaler  la  yiande. 
S — -water  (Brew.).  DasEinquellwasser.  Trempe/. 
Steeper«  ateeplng-vat  (Indig.).    Die  Garungs- 
kiipe.    Poarriture  /.,  trempoire  /. 

Steeplnir»  rettlnir»  rating  flax  etc.  (Spion.). 
Das  Rotten,  das  Batten,  das  Böten,  das  Bo'sten, 
Rooissage  m. 
S—   in  water,    water-retting,    watering. 

Die  Wasserrotte,  die  Wasserröste.    Rooissage  m. 
ä  I'eao. 

S —  the  stuff  for  removing  the  dressing  (Bleach.). 
Das  Entsehhehten.    Maceration  f.,  trempage  m. 

S—  malt  (Brew.).  Das  Einquellen.  Moail- 
lage  m. 

S —  wood,  impregnation  of  wood,  pre- 
paration of  wood  (Railw.,  Baild.).  Die  Im^ 
fyrägnierung,  das  Tränken  des  Koltes:  Injection 
/.  des  hois,  preparation  /.  des  hois,  pl&n^tra- 
tion  f.  des  bois. 

S —  with  chloride  of  zink.  Die  Imprägnierung 
des  Holtes  mü  Zinkehhrid.  Injection  des  bois 
an  chlorare  de  zinc.   See  Impregnation  etc. 

S —  of  wood  with  sulfate  of  iron.  Das  Tränken 
des  Holzes  mit  Eisenvitriol.  Preparation  des 
bois  au  sulfate  et  au  pyroligoite.  See  Im- 
pregnation etc. 

S— trongh,  — eistem  (Brew.).  Die  Weich- 
kufe,  der  QueüboUieh,    Cuve  /.  mouilloire. 

S (Indig.).    Die  Gärungshüpe.    Pourriture 

/*.,  trempoire  /. 
Steeple    (Arch.).    Der   Kirchturm,    Glocher   m. 

d'öglise,  tour  /.  d'^glise. 

Steepled   (Archit.).    Betürmt,    Garni  de  tours, 
chftteie. 

to  Steer  a  ship  (Navig.).    Steuern,    Gou vomer. 
to  H —  for  the  land.    Auf  das  Land  zusteuern, 

nach  dem  Lande  hin  steuern,  das  Land  antkun. 

Porter  ä  terre,  s'approcher  de  la  terre. 
to  S —  eonrse«     Kurs  steuern.    £tre  en  route, 

faire  ou  gouvemer  la  route,  porter  la  route. 
to  S —  large«    Mit  baekslags  Wind  segeln,  mit 

raumem    Winde    segeln,    so   steuern,    dcus   der 

Wind   baekslags  ist.    Avoir  ou  tenir  le  rent 

largue. 
to  S—   large«    Schleehi  steuern,   dem   Schiffe 

zuviel  Buder  geben.    Mal  gouvemer,  barrer  le 

bfttiment,  donner  trop  de  barre. 
to  S —  small«    Gut  steuern,  wenig  Buder  geben. 

Gouvemer  bien,  donner  peu  de  barre. 
to  S—  to   the  anchor,   to  —  the  ship  when 

laying    at    anchor.    Das   am,    vor,    zu  Anker 

liegende  Schiff  steuern.    Gouvemer  sur  Tancre. 

Steerage  (Mar.).    See  Steering. 
S —    (Öhipb.).      Die    Vorkajüte,    zweite    Kajüte. 
Avant-carre  m.,  seconde  cabine  /. 
S— way  (Mar.).    Die  Steuermaeht,  die  Steuer' 
kraft,  Kraft  aufs  Buder,  d.  h.  soviel  Fortgang 
oder  Fahrt,  dass  das  SclUff  steuert,   die  Steuer- 
fähigkeit.   Erre  /.  pour  gouvemer. 
Steering   (Mar.).    Das  Steuern,    Manoeuvre  m. 
de  la  barre. 


Steering  engine  (Mar.).  Die  Dämpfsiew^- 
maschine.  Serromoteur  m.  ä  vapeur  pourgbu- 
veraail. 

Steeiring    of  the   bowsprit   (Sbipb.).    Die  auj[r 
steigende    Bichtung   des  Bugspriets,    der   W'inkel 
des  Bugspriets  mit  dem  Horizont.    Inclinaison  /. 
,du  beaupre,  Tangle  k  Thorizon. 
S —   of   cargo   (Mar.).    Das  Einschrauben,   das 

Einpressen,  die  Zusammenpressung  von  Leidung, 

Baumwolle,  Hanf  etc.    Estive  /. 

to  Stein,  to  steen  or  to  line  with-  stone  or 
brick  (Railw.).  Einen  Tunnel  ausmauern,  Re- 
vdtir  un  tunnel  en  ma9onnerie. 

Steiningy  «teynlng  lining  of  a  well  (Hydr.). 
Die  Brunnenausmauerung,  Bes^tement  m,  d'nn 
puita  en  pierre. 

Steinmannite  (Miner.).  Der  Steinmannit,  der 
antinionhaUige  Bleiglanz.    Steinmannite  /. 

Stem  of  a  clay-pipe  (Pott).    Der  Stiel,    Tige  /. 
S —  of  a  rail  (Railw.).    See  Center-rib. 
S — ,  WelK  Der  Schiisnensteg,  der  Schienenkörper. 

Tige,  &me  /.  du  rail. 
S—  (Shipb.).    Der  Vorsteven.    Etrave  /.  (dans 

la  M^ditorrau^O  capion  m.  'de.proue. 
S — 9    IfeiUie    — •    Das    Sehegg   des   Vorstevens, 

Fausse  4trave,  taille-mer  m, 
S — ,   flrom  —  to  stem.     Von  vom  .  bis  hinten, 

vom  Vorsteven  bis  zum  Achtert^even.    De  bout 

en  bout,  de  t§te  en  tdte. 
S — 9  raked  — «    Ein  weit  ausschiessender  Vor- 
steven.   £trave  4Ianc6e. 
S7-9    np-and-down    —•     Der   Stampfsteven, 

Etrave  perpendiculaire. 
S—    of  the    marking-gauge   (Locksm.,   Join.). 

Der  Biegel.    Tige. 

S —  of  a  pin-lock,    ^ee  Pin  of  a  pin-lock. 
S —  of  a  tree  (Carp.).   Der  Stamm,  Baumstamm, 

Corps  m.  ou  fftt  m.  d'arbre. 
S — f   rongh-bewn  — »   baulked   — •    Der 

ga/nze  oder  bewaldrechtete  Stamm,    Brin  m.  de 

bois  tm  tronc  m.  d^grossi. 
S — •    See  Stamp -he  ad. 
S —  (Min.  Cornwall),  a  day's  work  of  a  miner. 

Die  Arbeit  einer  Schicht,  aas  Tagewerk,    Täche 

/.  journaliöre,  (Hainaut:)  tchdque  /. 
S— ,  ligbtning- — f  iigbtning-eondnetor's 

rod  or  «talk  (Tel.).     Die  Blitzauffangstange, 

Fangstange,    Tige  de  paratonnere. 
to  S—  a  blast-hole.    See  to  Tamp. 
to  S—  the   water  (Fort.).    See  to  Pen  the 

water. 
to    S—   (Navig.).     Gegen   etwas   ansteven,   sich 

halten,  seinen^ Plats,   seine  Stelle   behalten  oder 

behaupten.     Etaler,  faire  t6te  centre  qc. 
to  S —  the  tide.    Die  Gezeit  stoppen,  totsegeln, 

stich  gegen  die  Gezeit  halten,    Staler  la  mar^e. 
S — -knee  (Shipb.).    Das   Stevenknie.     Courbe 

/.  de  liaison. 
S— -prop«  pl.,   -^-«bore«  pl.   (Mar.).    Die 

Stevenschoren  f.  pl,,  die  Schloischoren.    Accorea 

m,  pl,  de  Tötrave. 

Stempel»  pnneb.  in  Stafford-shire  and  Shrop- 
shire :  prop»  in  Derbyshire :  punebeon  (Min.). 
Der  Stempel.    £tai  m.,  ätan^on  m. 

Stemson  (Shipb.).  Das  Schlempholz,  das  Knie 
des  Vorderstevens,    Marsouin  m,  de  l'avant. 

Steneil  (Paint.,  Gild.,   Calico-pr.  etc.    Die  Pa- 
trone.   Patron  m, 
I     to  S — «    Patronieren,  sehabUmieren^    Patronner« 

95* 


756 


Stenonraphj  —  Stereoseopied. 


Stesoiprapbjr»    «horthond    wrlUag«      Die 

Stenographie,  die  Kurzschrift,   Oeaehwindachrift, 
Stenographie  /. 
Stent  (Min.).    See  Deads. 
Stenting  (Min).    See  Gross-board. 
Step,   stair   (Build.).     Die  Stufe,    Treppenstufe, 

die  Staffel,     Marche  /.,  degr^  m. 
S —   bevelled   on    the    back  -  side.     Die  unten 

aehräg  gearbeitete  Stufe,    Marche  d^lard^e. 
S — "bjr-step.     Schrittweise,  sprungweise.     Par 

sauts. 
S — 9   chamfered    — •    Die  gegliederte,   über- 
greifende Stvfe,    Marche  chamfrein^e,  moulöe. 
8^ — 9  eurred  — •    Die  rundt,  gesehweifte  Stufe. 

Marche  conrbe. 
S— »   diagonal  —  •    Die  längste  Stufe  bei  ge- 

wendeltem  Quartier  in  viereckigem  Baum.  Marche 

d'angle. 
S^9  first  —   of  stairs.    See  Gartail-step. 
H—f  landing- — •     Die   Podeststufe,   AustriU- 

stufe  beim  Podest.    Marche  palier  m. 
S— »  next  —  to  the  diagonal  step.    Die  Stufe 

neben  der  längsten  bei  gewendeltem  Quartier  in 

viereckigem  Raum,    Marche  demi* angle. 

S— I  nppemiost  — i  »tiilr-li^iid«  Die  letzte 

Stufe^cllr  Treppe,  Auntntisstufe.    Trapan  m/ 
H — 9  weathered  — •    Die  abgewässerte  Stufe, 

Marche  inclinde,  rampante,  giron  m.  rampant. 
S-*-9   winding  — «   winder»    Die  gewendelte 

Stufe,    Wendelstufe,     Marche   dansante,   giron 

tiiangulaite. 
S— 9   winding   —   of  open-newelled  winding 

stairs.    Die   Stufe   einer   hohlen    Wendeltreppe, 

Marche  gironn^e. 
S-9  paee.    Der  7}ritt,   der  Schritt  beim  Exer- 
zieren.   Pas  m. 
II — 9  slope  (Miu.).    Die  Strosse.    Gradin  m, 
H — 9  aseending-— 9  overhand-stope.   Der 

Firstenstoss,    Gradins  pl,  renvers^s. 
S  —   of  the  side,   gangway»   (Mar.).     Die 

Treppenstufe.    Taqnet  m.  d*öchelle. 
S—  (Coach-m.).    Der  feste  Wagentritt,    Botte/. 
8—   of  a  carriage   (Coach-m.,   Cartwr.).    Der 

Fusstritt.    Marche«pied  m. 
8—  of  an  embankment  (Road.,  Railw.).    Da* 

Banquet.    Banquette  /. 

8~>  of  a  ladder  (Carp.).    See  Ladder-step. 
8—  (Mach.).    Das  Fusslager,  Spurlager.    Collet 

m.  inf^rieur  d'an  arbre  vertical. 
8—   (Spinn.).    Dom   Näpfchen,    Spindelnäpfchen, 

Crapaudine  /.  d'ane  continue. 
8— s  pl.   of  the   cheeks   of  a   carriage   (Mar., 

Art.).    Die  Stellpalien  f,  pl.^  die  Treppeinschnitte 

m  pl.    Echelons  m,  pL,  entailles  /.  pL,  coches 

f.  pl.  d'un  affüt  marin. 
8 — s   on  the  cheeks  of  a  garrison-carriage  for 

laying-up  the  levers  (Art.).    Die  Stufen  f,  pl. 

Entailles. 
8— s  made  lengthways  in   a  foundation- ditch 

(Build.).     Die  Absätze  m,  pl.  im   Gründe   einer 

Mauer  auf  abhängigem  l^errain,  die  Längenah- 

stufungen  f.  pl.  der  Grundgrube.    Redente  m.  pl. 

d'un  mur  sur  un  terrain  en  pente. 
8—   (Shipb.).    Die   Spur.    Emplanture  /.,   car- 

lingue  f, 
8'  of  the  bitts.    Die  Betingsspur.    Carlingue 

des  bittes. 
8—   of  a   capstan.     Die   Gangspillnpur ,   Spill- 

%pur,  das  Spülbett,    Carlingue  du  cabeatan. 
8—  of  a  cleat.     Der  Fuss  einer  Klampe,    Sole 

/.  d'un  taquet  ä  oreillea. 


8tep  of  a  mast.    Die  Mastspur,  Spur  dee  MasU* 

in  oder  auf  dem  Kielsehwein,    firopiantiune  f. 

d'un  mät. 
to  8—  a  mast  (Mar.).    Einen  MaM  in  die  Spur 

fieren,    Mettre   nn   m&t  ä  poste,    arborer  an 

mät. 
to  8—   a   boat's    mast    Einen  Bootemasi  ein- 
setzen   oder    aufrichten.     Dresser,    arborer  le 

mftt  d'une  embarcation. 
to  8—  (Railw.).    See  to  Cut  the   surface 

of  a  slope  in  to  steps. 
to  8—  (Shipb.).    Aufrichten,  einfügen.    Dresser. 

emplanter. 
to  8 —  is  sometimes  synonymous  with  to  mak  e 

a  robbet  or  notch. 
to  8—  ont   (Mar.,   Mil).     TriU  fassen,    Iria 

oder  Schritt  halten.    Marcher  au  pas. 
to  8 —  over  the  bar  (Man.).     Über  den  SUsndr 

bourn  treten,    S'embarrer. 
8— hearing«  — hrass  (Mach.).    Das  vnierf 

Zapfenlager    einer    steheTtden    Welle,       Crspao- 

dine  /.,  crapaudine  femelle. 
8— hoard   of  stairs   (Carp.).    Das   Trittbrett, 

Stufenbrelt.    Ais  m.  de  marche. 

8 9   npright   — 9   riser.    Die  Setz-,   die 

,   F^Uerstufv,  das  FutterbreU,  SetzbreU,     Aia  de 

oonire-marche, 

8^*hrass  (Shipb.).    See  Breast. 
8 9  — hearing«  —  (Mach.).   Die  Pfannt. 

das  Fusslager.    Bourdonni^re  /. 
8— grooves  pL,    —- notehes   pL    on    staiis 

(Carp.).      Die    Stufennut,    die    Einquartiermg 

Emmarchement  m. 
8 --height  (Build.).    Die  Steigung,  die  Sivfen- 

höhe.    Contre-marche  f. 
8  -  -  ladder.    Die   Trwpenleiler .   t^nfenieitr-, 

die  Leitertreppe.     Schelle  /.  de  meanier. 
8-— neek«  small  end  of  a  step.    Der  Stsrfen- 

hals.    Collet  m.  do  marche. 
8 — roll9  --roller  (Rol1ing-m.).    Die  Su^ä- 

walze.    Cylindre  m.  aux  marches. 
8— -spring   (Techn.).    Die  geschiehiete  Feder. 

Ressort  m.  a  feniiles  ^tag^es. 
8tephanite9    hrlttle    silver -ore»    hrittle 
silTer-glanee9  hlaek  silver,  hrittle  sni* 
phnret  of  sUver   (Miner.).    Das  Sprodgla^ 
erz,   Sprödglanzerz,   der  Melanglans,     Argent  m, 
aotimoniö  sulfur^  noir,  argent  sulfur^  fragile. 
8tephenson's  link-motion  (Steam-eng.).   Der 
Stephenson* sehe  Steuerrahmen,  die  Stephenson* scie 
Kulisse.    Coulisse  /.  de  Stephenson. 
8tepping  . .  •  -—-in  the  carriage  (Railw.).    Set 
Entering. 
8 --over  the  line,  erossing  the  line  (Rail v.). 

Das  Überschreiten  der  Gleise.    Traversas/,  des 

voies  par  lea  voyageurs. 
8—- plaee,  landing-plaee«  resüns-pla««* 

platlhrm,   stop   (Min.).    Die  Bühne,  Büke- 

bühne^  Sehaehtbühne.    Repos  m. 
8tereographjr  (Geom.).    Die  Stereographie,  d\c 
Darstellung  der  Körper  auf  einer  Ebene.    St^eo- 
graphie  /.,  göomätrie  /.  descriptive. 
8tereometr]r    (Geom.).     Die   Stereometrie,   du 

Baumgeometrie.    Stör^m^trie  /. 
8tereoseope  (Phys.,   Phot).     Das   Stereoskop. 
Stereoscope  m. 
S_.  picture    (Phot).       Das    Stereoskopbild. 

äpreuve  /.  st^^scopique. 
8tereoseopied   (Phys.,  Phot).     Stereoskopisek. 
St^r^oscopique. 


StereolODij  —  SUflTener. 


757 


Stereotom jr  •  stone  -  entiing  (Arch.).  I>ic 
Steinschnittlekre,  die  Stereotomie.  St4r6otomie/., 
coape  /.  des  pierres. 

Stereotypet  —-plate  (Print.).    Die  Stereotype, 
die  Stereotypplatte,    St^röotype  m.,  caraciäre  m. 
st^r^otype,  planch  e  /.  fit4r6otype. 
S— •    Stereotypiseh,  Stereotypen  tugehörig,  itereO' 

typ.     St4r^type. 
S—   edition   (Print.,  Books.).    Die  Stereotyp- 

ausgäbe.    Edition  /.  st^r^otype. 
to  S —  (Print.).    Stereotypen  verfertigen,  itereo- 

typieren,  mit  Stereotypen  drucken.     St^r^otjrper. 
$i—  -  fonndinic   (Letter-f.).     Die    Stereotypen- 

giesserei.     Stereotypie  /.,  ateröotypage  m. 
S— -printing»  slereotypograplij  (Prini). 

Der  Stereotypendrviek,  Plattendruek ;  die  Kunet^ 

mit    Stereotypen    zu    drucken.      Stereotypie   f., 

stereotypage  m. 

Stereotjped*    Stereotypiert,    Stereotype. 

Stereotyper  (Print.).  Der  Stereotypengiesser, 
Stereotypeor  m.  fondenr. 

Btereotypograpber  (Print).  Der  Stereotypen- 
drucker.     Stereotypeur  imprimear. 

Steril  eoal  (Min.).  See  Glay  at  the  head 
of  a  seam. 

Stem,  hind  part  of  a  ship  (Shi ph.).    Das  Heck, 

der  Spiegel.    Poupe  /.,  arcasse  /. 

S —  of  a  hoat  or  pontoon,  after- peak  of  the 
French  hateau  (Pont.).  Der  jainter»teven, 
Steven,  der  Spiegel  eines  Brüekenkahnes.  Ar- 
riäre-bec  m,,  fronton  m.  d'on  bateau  d'eqaipage 
de  pont. 

fl— »  sqnare  —  of  a  ship.    Der  platte  Spiegel, 

da»  platte  Heck.    Arri^re  m.  carre. 
IS— 9    by    tlie    — «      Aehierlastig ,    hinterlastig, 

steuerlastig,  in's  Oatt  liegend.    Sur  Tarriere. 
H—9  too  mneh  by  tbe  — »  said  of  a  ship. 

HvnierUutig,  aehterlasHg.    Sor  Farri^re,  sur  le 

cul. 

S«board   (Navig.).    Der  Oafu  Ober's  Steuer 

oder   über   den  Achtersteven,     Bordee  /.   con- 

traire  ou  cnlante. 

S—  -eliase«    Die  Jagd  auf  ein  recht  voraus  be- 
findliches Schiff. 
S ,  a  gun  in  a  ship's  stern  (Mar.).    Doa 

Hinterstück,    Aehterstück,     das    HeekgeschUtz, 

Canon  m.  de  retraite. 
S« dairlts  pl.   Die  Davits  m.  pl,  oder  Barkunen 

f.  pl.    am  Heck,   Heckdavits,    Pistolets   m.  pl. 

d*embarcation  k  Tarriere. 
S— fbst  of  a   ship    (Mar.).      Das   Achtertau, 

Hvfdertau,    Aniarre  /.  de  Tarriere. 
S— -frame  (Shipb.).    See  Fashion -piece. 
8 —    — •      Der    Achtersteven    mit    Heekbalken, 

Warpen  und  Randsomholz,    Arcasse  /.,  char- 

pente  /.  de  Tarriere. 
fii—- gallery.    See  Balcony. 
S— most   (Mar.).     Am  weitesten   nach  hinten, 

am    hintersten.      Le    plus    de    l'arriere.      See 

Rear-ship. 
S— po«t   (Shipb.).     Der  Hintersteven.    Etam- 

bot  tu.,   (dans  la  Mediterranee :)   capion  m.  de 

ponpe. 
S, ,  up-and-down  —  •    Der  Dampfsteven. 

Etambot  perpendicolaire. 
S~-sbeets  pl.  of  a  boat  (Shipb.).    Die  Sits- 

bänke  f.   pl.    oder    die    Bänke    eines    Bootes. 

Cbarnlve  /.,  si^gee  m.  pl.  de  c6te  et  de  l'ar- 

riöre  d'une  embarcation. 


Stem-timbers  pL  Die  GiUungshölzer  n,  pl., 
die  QillwtgsstUtMen  f,  pl.,  die  Heckstützen.  Al- 
longes /.  pl.  de  poape ,  pieces  /.  pl.  de  l'ar- 
casse. 

S— way  (Mar.).  Das  Übersteuergehen,  der  Rück- 
lauf.   Golee  /..  aocniee  /.  d'un  b&timent. 

S—  — ,  to  bave  — •  Über  Sleutr  gehen, 
achteraus  gehen.    Culer,  recaler. 

S— -wbeel  steamer  (Ship-b).  Der  Hinter* 
raddampfer. 

Stemson  (Shipb.).    Doa  Beitknie,  Stechknie,  Knie 

des  Achterstevens.    Coarbe  /.  de  Tetambot,  mar- 

Boain  m.  de  l'arriere. 
Sterro-metal.   Das  Slerrometall.  Sterrometal  m- 
Steward  (Mar.).   Der  Steward,  der  Bottelier,  der 

Aufwärter.     Maltre  m.   d' hotel,   agent  m.   des 

vivres,   (k  bord   des  navires  de  commerce  on 

dit  queiqnefois:)  tonnelier  m, 

S— 's  assistant.  Der  BotteliersmaaL  Coni- 
mis  m.  anx  vivres,  distribatenr  m. 

S— 's  room«    Die  Bottlerei.    Cambose  /. 
Stibiite.     See   Antimonial    ochre   under 

Ochre. 

Stick.    Der  Stock,    der   Stecken,   der   Stab,    Bä- 
ten m, 
S— «  bnrnishing - —   (Arm.).     See   Baff- 

stick. 
S— ,  eboklng-»   (Fürew.).     Das    Würgeholn. 

Tortoir  m. 

S—,  felted  —  (Glaz.).   ^e« Fei ted  polisher. 
S— ,  resting-—,  maul-—  (Paint).    Der 

MoUerstoek.    Appai-main  m. 
S— 9  whole  —  of  timber.    See  Timber. 
S—  (Print.).    Der  Steg.    Bois  m.  de  gamitare. 

See  also  Composing-stick,  Gatter — . 
S  -  •    Das  Richtscheit,    Regle  /. 
S— 9  winding  — s  pl.  (Joint.).    Das  doppelte 

Bichtscheit.    üeglets  m.  pl.    See  also   Bnff- 

stick. 
S—  of  a  rocket,  roeket-—   (Fire-w.).    Der 

Baketenstock,  der  Baketenstab,  die  Baketenrute, 

Bute.    Baguette  /.  de  direction. 
S-   for  the  tap-hole  (Found.).    Das  Stückholz. 

Bois  m.  de  percee. 
S— 9  mast  (Mar.).    Der  Mast.    Mftt  m. 
g — s  pl^  spindle-— s  (Monld.).    Der  Kreuz- 

hattpel,   die   Handgriffe  m.  pl.  der  Formspvndel. 

Croisee  /.,  manivelle  /.  da  troasseaa. 
S — s  of  snlphur  (Chem.).   Der  Stangenschwefel. 

Soafre  m.  en  canons. 
to  S— 9  to  —  fbst  on  the   groand  (Mar.). 

Sitzen,   sitzen    bleiben,    haften,    £tre    echoue, 

echoaer,  teacher,  rester  roache  (qaelquefois :) 

s'engrayer. 
to  S—  together  (Wax-ch.).    Sieh  an  einander 

hängen.    S'egayer. 
S— lae  yet  on  tbe  twigs  (Chem.).    Die  Stock- 

laek.    Laqae  f.  en  bfttons. 
S— spaee  (Print).    Das  DoppeUpaHum,  breite 

Spaiium,  das  Quadrat.  Espace  /.  forte,  cadrat  m. 
Stiff;  said  of  a  ship  (Shipb.).  Steif,  stabü.   Stable, 
fort  de  c6te. 
S— 9   said   of  the  groand  of  the  sea.    Zäh, 

thonig.    Gras,  tenaee. 
S— 9  said  of  a  rope  or  chain  (Mar.).    Steif. 

Baide. 
S",    said    of   wind    (Meteor.).    Steif,    stark. 

Frais,  fort. 

StflTener,  stüTening-plate  (Bridgsrb.).    Die 
Verstärkungsrippe,  die  Steife.  Piece  /.  de  renfort. 


758 


SUflTeninir-mA^liine  —  Stock«. 


SUflTeninip-iiiaelftiiie»  —- ealesder  for  staffB. 
Die  Stärkenuuehine,  die  Stärkekakmder,  Machine 
/.  ä  empeser. 

SUAieM,  riglditj  (Mech.).    i>M;  Suifheü,  die 

Steifigkeit  der  Seile.    Roideor  /. 
SUfler  (Mil.  min.).    See  Gamouflei. 
Stflbftet    heolandite    (Miner.).    Der    StObü, 

der  Blätterzeolit,    Stilbite  /.,  heolandite  /*. 
SUle  of  a  wooden  door-ease  (Carp.).    Die  Säule 
de»  Thiurgerüttea ,  der   ThürstoUen.    Montant  m. 
ou  potean  m.  d'buisserie. 

S —  of  a  door-frame  (Join.).    Das  Seitenftiiek, 
stehende   Rahmstüek,    der    Höhfries  ^    aufrechte 
Thürfries.    Montant  m. 
H —  of  a  French,  casement  (Join.,  Glaz.).    Die 
Höhe,  Hinierhöhe,  das  Seitenstüek  eines  Fenster- 
futters, FauBse  pi^ce/.  d'une  crois^  ä  battants. 
S —  (Join.).    Der  Höhenfries.    Battant  m.  des 
panneauz  d'une  porte,  d'an  voiet  etc. 
H —  of  a  window-yalve  (Glaz.).    Die  Höhe,  der 
Höhenstab,  der  stehende  Sehenkel,    Montant  de 
battant. 

SUll.    See  Alembic   and  Distilling-appa- 

ratus. 

H —  water  (Mar.).    Do«  i'uhige,   stille  Wasser. 
Eanx    /.    pl.    tranquilly.    See   also    Slack 
w  a  t  e  r. 
Stilling  (Coop.).    See  Gauntree. 
Stilpnomelane    (Miner.).     Der    Stilpnometan, 

eine  Art  Olimmer.    Stilpnom^lane  /. 
Stilt  of  the  plough  (Agric).    See  Handle. 
Stilted  t  «nnnoanted,   said  of  an  arch  etc. 

(Build.).     Gesteht,  Überhoben  ^   von  einem -Bogen 

geäägt.    Exhauss^«  dit  d'un  arc  etc. 
Stilting  of  an  arch  (Baild.).    Die  Sielsung,  die 

Aufhöhung,  die  Bürstung  eines  Bogens.  Exhausse- 

ment  m.  d'uu  arc. 
Stimmer  (Min.).    See  Ramming-bar. 
Stinlcpot    (Art.).    Der   Stinktopf,    Pot-li-fen  m. 

S— stone  (Miner.).    See  Anthraconite. 
Stippling.     Die  Punktierung,  die  Punktiermani^r 

im  Stechen  und  Malen,    Pointillage  m. 
to  Stir  the  fire,   to   —  up,    to  poke»  to 

revive  (Met.).    Schüren,   anschüren,  anfachen. 

Attiser,  aviver,  raviver. 

to  8 —  the  Tat  (Dyer.).    Aufrühren.    Pallier. 

to  S—  the  juice  (Sug.).    Stirren,    Mouver. 

to  S—  the  ground.    Muddem,  den  Orund  auf- 
rühren.   Toucher  et  troubler  Teau. 

to  S —  (Glass-m.).    Bine  Glassmasse  umrühren. 
Pilonner  la  masse,  mftcher. 

to  S —  the  fire.    Da^  Feuer  schüren.    R&bler 
le  feu. 

to  S— 9  to  poke  (Met.).    Mit  dem  Stecheisen 
aufräumen,    Ringarder. 

Stirrer  (Sug.).    Das  StürhQb,    Mouveron  m. 
Stirring  (Dyer.).   Das  Aufrühren,   Paliiement  m, 

S —  (Sug.).    Das  Stirnen.    Mouvage  m. 

S— rabble  (Sug.  Dyer.).    See  Rake. 

S— op,   puddling    (Met.).    Das   Umrühren. 
Brassage  m,  de  la  fönte,  puddlage  m. 

Stirrup« —«iron  (Rid.).  Der  Steigbügel.  iSltrierm. 
S—     (Mar.).      Der    Springstropp,     iStrope    /., 

4trier  m.  des  marche-pieds. 
S —  on  the  fore-foot  (Shiob.).    Der  Bügel  über 

Vorsteven  und  KieL    Bride  /. 
S — 9   «trap  to  support  one  end   of  a 

»trut   (Carp.).    Der   Bügel    am   Ends    einer 

Streif,    Cercetau  m. 


Stirrup.    Der  Knieriemen,    Tire-pied  m. 
S—  of  a  boring-apparatus   (Min.).    Der  Koff, 

das    Kopfstück,     Wirbelstäek    dee    Erdbohrerf. 

Tdte  /.  de  sonde. 

S— ■  pL  (TeL).    See  Climbers  with  spars. 
S— bar  of  a  saddle-famitnre   (Saddl.).    Ikr 

Steigriemenbügel,     die     Steigriemenhatpe,    dir 

Steigöse,  das  Steigledereisen.    Porte-Äarivieres  a. 
S— eje  through  which  the  stirmp-leather  is 

drawn.     Das  Auoe  des  Steigbügels.     (Eil  «. 
S—  •  leatber.    Der    Steigbügelriewien,    Sias- 

riemen,    Etrivi^re /. 

S— piece  (Build.,  Pont).  iSee  Joggle-piece. 
S— -tread.    Die   Steigbügelsohle.    Plaocbe  ;. 

d'^trier. 
Stitek    in    sewing.    Der  Stich,    Point  m,  [d'ai- 
guille  ou  de  couture.  W^%^ 

S— 9  knotted  —  of  a  sewing-machine.  «iXr 

Knotenstiek    Point  de  chatnette  doable,  point 

nou4. 
to  S —   a   book  (Bookb.).    H^ten,   broehta-n. 

Brocher  un  livre 
to  S —  leather.    Leder  mit  Lederriefnchen  nökf-. 

Brödir. 
Stiteking,     sewing    (Bookb.).      Das    Hefu^.. 
Couture  /.  d'un  livre.  '  .4  ''•«*^ 

S—   of  the   quilting  (Wear.).    Die  Steppwsq. 

Piqüre  /. 
S— *awl    (Saddl.).    Die   SaUlerahle.    Altoe  /. 

ä  coudre. 
S— needle  (Bookb.).   Die  HeftnadeL    Aigml.e 

/.  k  relier. 
S— -tkread   (Weav.).     Der  Steppfaden  bam 

Piqu^weben,    Fil  m,  a  piqüre. 

Stoecade»  stoekade  (Fort,  Pont).  ^  Die  Fluti- 
verpfählung,  die   Wasserbarrikade.     Estacade  /. 

Stock,  «kaft,  skank  (Techn.).     Der  Schaft 
Füt  m.,  tige  /. 
S— 9    falling— 9    beater   of  a    fulling-mill 

(Cloth.).     Der     Walkstoek,    der     Walkhamni'^ 

Pile  /.,  fouloir  m,,   maillet  m.     See  also  Fnl- 

ling-w  ood. 
S— 9  musket- —  (6nn-m.).    Der  Schaft,   Gi- 

wehrschaft.    Bois  m.  de  fasil,  fftt  m. 
S — of  an  anchor  (Shipb.).  jSm  Anchor -stock. 
S —    of    an    anvil    (Forg.).    Der    AsrütosseUxk, 

Hammerstock.    BiUot  m.,  tronchet  m.  de  Yen- 

clume. 
S —  of  a  plane  (Join.).    Der  Hobelkasten.    Füt 

m.  de  rabot. 
S —   of   a  rack-   and   pinion-jack.     Der  Stoei 

einer  Wagenwinde.    Corps  m.  en  bois  d'un  eric. 
S —  of  stores.    Der  Vorrai.    Provision  /. 
S —  for    rivetting,   rivetting—    (Watcbm). 

Die  Nietbank,  das  Nietstöckehen,  die  Nietpktu. 

Oatil  m.  k  trous,  banc  m.  k  river. 
S —  of  a  spinning-wheel  (Spinn.).    Da^  Gettck 

Chevalet  m,  d'un  rouet  ä  filer. 
S—  for  the  holy-water,  koly-water  — •    >Ve 

Stoup. 
S— s  pl,9  l»oot-tree  (Shoem.).   Das  StirfcM:, 

Embauchoir  m.    See  Last 
S— 9  die—  (Locksm.).    Die  Kluppe.    Filiere 

/.  bris^.    See  Screw-stock. 
S— s    and     dies    pL^     screw- — s.    /^ 

Schraiid>ensehneidkluppe,  SchneidkUtppe.    Filiere 

/.  double. 
S— s   for   catting   screws,   serew— --s.    D^ 

Schneidkluppe,  Filiere  möcanique.  See  Stocks. 


Stoek  —  Stone. 


759 


Stock    for   hinges,   binge— ■•    Die    Scher- 

kluppe,     Filiöre  ä  chami^re.    See  Hinge. 
S— •  for  ship-bailding.    Die  Helling  mit   ihren 

Siapelklölzen,    Gale  /.  de  construction. 
H^   nnd  bit  (Carp.)*    See  Brace  and  bit 
to  8 —  the  anchor  (Shipb.)-    Den  Anker  etoeken, 

den  Ankerstoek  anlegen,    Jaler,  eojaler,  joualer 

Tancre. 
to  N — m    to.  bowse  the  anchor-stock  to  the 

bow.     Den  Ankemtock  ana  Schiff  oder  vierkant 

aufrecht  holen. 

H — -nnTÜ«    iSfe«  Roan d  an  vi  1  under  Anvil. 
S — -brieliy  red  — 9  grey  — •    Der  glasharte 

Ziegel,  der  Hartbrand,  der  Olaskopf.    Briqae  /. 

vitrifiöe,  bnque  la  plus  dure. 
S— Hall,  cod-fisb.   Der  Stockfisch,  Klippfisch, 

Stockfische   m. ,   Stockfisch   m, ,    cabliaa    m. , 

bacaltaa  m.,  morue  /.  söche. 
H — -rowler  (Mar.).    See  Blunder-bus s. 
S— bole  door  (Met.)*    Die  Feuerthür,    Porte 

/.  du  foyer. 
S— ioek»    Freneb    lock    (Locksm.).    Das 

Schloss     mit    schiessender    Falle  ^    französische 

Schloss,    Serrare  /.  k  bec  de  cane. 
8— maker.    Der  Stoekmaeher,     Cannier  m. 
S— pood,    «tore-pond    (Fish.).    Der  JSin- 

satzteich,    Yivier  m. 
S — -rail    (Railw.).     See   Main-rail    of   a 

sliding. 
S —     — ■    (Railw.).     Das    StammgeUise    einer 

Weiche.    Yoie  /.   rectiligne   d'un  changement 

normal. 

S— sbave    (Mech.).    Der    Stockmesser,     Ser- 
pentin m, 

H — •sbearsi)/.  (Locksm.).  See  Bench-shears. 
S pi.  ((Sard.).     Die  Baumschere,    Ciseaux 

m.  pi.  de  jardinier,  ^trape  /. 
S— yard  (Build.J.    Der  Viehhof,    Cour  /.  aux 

bestiaux. 
itockade»  palanka  (Fort.).  Die  Verteidigungs- 
pallisadierung^  die  Palanka.    Palanque  /. 
S—  of  a  harbonr,  barrieade  of  piles.   Die 

Fltissverpfählung,  die  Wasserbarrikade,  Estacade 

/.,  pilotage  m,  pour  la  defense  d'un  port. 
8 — 9  fixed  — •    Die  Estakade,  die  feste  Wa^ser- 

barriktide.    Estacade  fixe. 
S—  (Build.).    See  Fence  of  pales. 
S— tambonr  (Fort.).    Der  PalUsadenxwinger, 

der  PallisadcTUambour,  Tambour  m,  en  palanqae, 

en  palissades. 

S--work.    See  Palisading. 
Stoeker,  rongb-stoeker  (Gun-m.).  Der  Büchsen- 
schäfter,  Schaf ter.  Monteur  m,  en  blanc,  montenr. 
S— 's  rod  (Met.).     Das  Stecheisen,   Stieheisen, 

Perfoir  m.,  perrier  m,    See  Trapping-bar. 
Btoekbolder  (Comm.).    See  Sharenolder. 
Stoebing  (Mil.).    /See  Storing. 
S —    (Gun-m.).     Die  Schäftimg  eines   Gewehres, 

Monture  /.  d'un  fasil. 
S— ,  kose  (Hos.).    Der  Strumpf.    Chausse  f. 

S— ,  balT— •    iSee  Sock. 

S— frame   for  producing  the   several  kinds 

of  hosiery.   Der  Strvmpfwirkerstuhl.   Metier  m. 

ä  tricoter,  metier  ä  has. 

S— weaver»    bosler.     Der    Strumpfwirker. 

Chanssetier- bonnetier  m. 

S— -yarn.    See  Hosiery-yarn. 
Stockwerk»  an  accumulated  mass  of  tin- ore  or 

of  veins  (Min.).    Da^  Stockwerk,  (insbesondere:) 

der  Zinnerzstock.    Stockwerk  f».  ou  r^eau  m. 

de  petita  filons  de  mineral  d'^taio. 


to    Stoke   the   fire  (Met.).    Schüren,  anschüren, 
Attiser  le  feu. 

H — -bole.    Das    Schürloch,    Heizloch.    Ouver- 
türe /.  de  la  chauffe,  embrasure  /.  de  la  holte 

ä  fen. 
Stoker,   fireman.    Der  Heizer,    der.  Schürer. 
Chauffeur  m.,  (Belg.)  tisseur  m.   See  Fireman. 
S—  (Steam-mach.).   Die  Beschichu/ngsvorrichtung, 

Chargeur  m. 
H — 9  meebanieal  — 9  automatic  — •    Die 

Schürvorrichtung.    Chargeur  möcanique  ou  anto- 

matique. 
Stoking,  firing,  beating  (Met).   Di<i  Heizung, 

Beheizung,    Chauffage  m. 
Stone  (Miner,  etc.).    Dei^  Stein.    Pierre  /. 
S— ,  Bolognese  — •    «See  Bolognese. 
S— ,  infernal  — ,  lunar  eanstie  (Chem.). 

Der  Höllenstein,  dax   salpetersauere  Silberoxyd. 

Pierre  iofexnale,  azotate  m.  d'argent. 
S— ,   litbograpbie   — •    Der    lithographische 

Kalkschiefer,     der    Lithographierstein.     Pierre 

lithographique. 
8~,metoorie — •  Der  Meteorstei/n.  M^t^orolite 

/.,  m^t^orite  /. 

S—,  precious  —  (Miner.,  Jew.).    Der  Edel- 
stein,   Pierre  pr^ieuse. 
S— ,  reflractory  — s  pl.   (Met.).    Die  feuer- 
festen Steine  pl.    Pierres  pl.  r^fractaires. 
S—  (Build.,  Stone-c).    Der  Stein.    Pierre.    See 

to  Boast,  to  Bond  in,  to  Chamfer,   to 

Clean,  to  Hew,  to  Tootk  a  stone. 
S— ,  broken   — s  pl.   (Roads.).    Die   Stein- 

brocken  m,  pl,,   der  Knack,   der  Schotter,   der 

Steinschlag,   'Pierrea  pl,  concassöes,  pierraille/. 

iSee  also  Chippings. 
S— ,  cbarred  — ,  nigged  —  (Stone-c).    Der 

charrierte  oder  scharrierte  Stein.     Pierre  char- 

ruöe. 

S— ,   coping»-,    ^ee  Block   of  capping. 
S— ,    cross -batebed    —  •     Der    Stein   mit 

Kreuzhieben,    Pierre  traversöe. 
S— ,  CTcrj-side  pared  —  (Stone-c,  Build.). 

Der  aMseitig  bearbeitete  Stein,   Pierre  retournöe. 
S— ,  expletive  —»pit  rubble-— s,  fllling- 

— s  (Mas.j.    Die  Füllsteine  pl,    Blocailles  /.  pl. 
S— ,   first  —  in  foundation,  foundation- — 

(Build.).   Der  Qrundstein,   Pierre  fondementale. 
S— ,    first    — s    of    a    new-opened    quarry 

(Quarry-m.).    See  under  Quarry.   . 
S->,  bard  —  (Build.).    Der  harte,  feste  Stein, 

Pierre  dure. 
S— ,  batebed   —   (Stone-c).     Der  gezähnelte, 

gezahnte  Stein.    Pierre  hachöe. 
8—,   bewn  — ,   pared  —  (Build.).    Der  be- 

hauene  Stein.    Pierre  taill4e,  appareill^. 
S— ,    too  tbin   bewn   -—   (Build.,  Stone-c). 

Der  zu  dünn  bearbeitete  Stein,    Pierre  maigre. 
S~,  imperfoctly  bewn  —,  rugged  or  Tcinjr 

and   streaked   —    (Stone-c,   Build.).    Die 

Hurzcl,  der  fehlerhafte  Quader.    Libage  tu. 
S— ,  laid  upon  ito  natural  bed.    Lager- 
recht  gelegier  Baustein.    Moellon  m,  pos^  en  lit. 
S— ,  metallic  —  (Min.).    Das   erzhaltige  Qe- 

stein.    Pierre  de  mine. 
S— ,   press- —    (Print.).    Das  Pressfimdament. 

Fondement  m.  de  la  presse. 
S— ,    rougb-bossed    ^,    rustic    quoin 

(Build.,   Stone-c).     Der  Bossagestein.     Pierre 

rustiquäe. 
S— ,   sepnlcbral  —  (Sculpt.,  Stone-c).    Der 

Orabsteinj  Leichenstein.   .Tombe /.  en  pierre. 


760 


Stone  —  Stone-paTemeiit. 


Stone»  sole« —  (Met.).    See  Bottom-stone. 
S— 9  sprinif«  —  •    Der  PrelUtein.    Chappe  /. 
S— ,  aquare  —  (BuQd.).    Der  Hatutein,  das 

WqrksHick.    Pierre  de  taille. 
S — 9  nnhewn  — «    Dei  rohe,  unbehauene  Stein. 

Pierre  brate,  pierre  velae. 
S~  with  a  soit  vein  (Stone-c).    Der  Stein  mit 

einer  weichen  Ader,    Pierre  move. 
S—  for  building  (Bnild.).    Der  ßaustein,   Pierre 

k  bfttir. 
S—    ]aid    on    breaking-grain.    Der   gegen    das 

La^er  gelegte,  gestürzte  Stein.     Pierre  en  d^lit. 
S—  of  quoin,  eorner-— •    Der  Eckstein,  Kropf- 

stein.    Pierre  d'encoignure. 
S—,  io  lajr  the  —■  lenghtway  or  lenghtwise. 

Die  Steine  für  lang,   vor  lang,    als  Läufer  ver- 
legen.   Placer,  poser  les  pierres  en  parement, 

en  panneresse. 
S — ,  to  pare  the  —  with  the  point  or  boa- 

chard.  Den  Stein  mit  dem  SpitMcisen  bearbeiten. 

Piquer  la  pierre  avec  la  boucharde  ou  le  ciseau 

pointu. 
S— •  to  seabble,  to  seek  a  — .    Den  Schlag 

um  die  Kanten   des   Steines   ma>ehen,    Relever 

les  ciselures  d'une  pierre. 
S— 9  to   set   a  —  upright.    Einen  Stein   auf- 
recht stellen,   tyrolem.    Poser  nne  pierre   de- 

bout. 
S— 9   to   square  a  — .    Einen  Stein  winkeln^ 

winkelreeht  behauen.    £quarrir  une  pierre. 
S—  for  burnishing,  burnishing-  —  (Glass-m.). 

Der  Polierstein.    Pierre  ä  brunir. 
S— s  pl.  which  form  the  sides  of  the  hearth 

(Met.).    Die    Oestellsteinc   m.  pl.,   die  Backen- 
stücke n.  pl.    Costi^res  f.  pl.  d'un  haut-foumeau. 
S —  opposite  to  the  twyer  in  the  crucible  or 

hearth   of  a   smelting -furnace    (Met).     Der 

Windstein.    Gontre-vent  m.    du  creuset  ou  de 

Touvrage  d'un  haut-foumeau. 
S —  for  spreading  the  glass,   flatteninff— 9 

spreading- —   (Glaas-m.).     Die   Streekplatte, 

Lagerplatü,    der    Streckstein,    das    Lager,    da* 

LagerblaAt.    Plaque  /.  k  ätendre,  lagre  /. 
S—- age  (6eol.,^Anthrop.).    Die  Steinzeit,  das 

SteinMeitaiter.     Age  m.  de  pierre. 
S— band  of  a  coal'seam  (Min.).    See  Band. 
S — -barrow.    Die  Steinbahre,    Bard  m. 
S-y-batter  (Build.,  Fort.).    Die  Steinböschung. 

Pierr^e  /.,  perr^e  /. 
S— -beaeon  (Hydr.).   Die  Steinbacke.    Balise/. 

en  pierres. 
S— -bloek9  square—«    Das  Werkstück,  'der 

Haustein.    Pierre  de  taille. 
S 9  hewn  —9  pared  — 9   squared  — 

(Build.).   Das  beha/uene  Werkstück,  der  behauene 

Stein.    Pierre  taille. 
S (Railw.).    Der  Stevnbloek,  die  Steinunter- 

läge,    der    Dragstein,     Stuhlstein,    der    Würfel. 

Support  m.  en  pierre,  d4  m.  des  rails. 
S — -bottle«    Die  Steinneugfiasehe.    Bonteille  /. 

de  gros. 
S— bracket    (Archit).     See    Bracket    of 

stone. 
S — -bridge«    Die  steinerne  Brücke,  Stetnhrücke. 

Pont  m.  en  pierre. 
S— carrier  9  endUsman«    Der   Steinträger, 

Bardeur  m. 
S — -earrjing*    Das  Steintragen.    Bardage  m. 
S~--ease  of  a  millstone,  dmni9  box  (Mill.). 

Die  Zarge,  die  Bütte,  die  Kufe,  die  Mehlbahn. 

Enveloppe  f,  d*une  meule,  archure  /. 


Stone-ehanael«  SeeFtived  channel««^ 

Channel. 

S — -ehina«    See  Wedgwood. 
S— ehlpplngs   pl.     See    Chippings   of 

stones. 
S— eoal»  pit-eoal«  anthraeite  (Geol).  Dk 

Steinkohle,  der  Anthracit,    Honille  /*.,   charboo 

m.  de  terre,   anthracite  m.    See  Best  coal 

under  Goal  and  Anthracite. 
S (Miner.).     Die   mineralieehe  HoUkokU. 

Gharbon  m.  de  bois  mineral. 
S of   anthracite    (Min.)«     Die  AjUkraät' 

Stückkohle.    Gros  m.  a  la  main  de  hooille  an- 
thracite. 
S — -eoffln  (Hydr.  arch.).    Der  Senkkastei^  na 

Gründen  von  feilem.    Caisson  m. 
S (Sculpt.).    Der  Steinsarg,     Cercueil  a. 

en  pierre. 
S~ -colour  (Paint.).    Die  Steinfarbe.    Cooleor 

f.  de  pierre. 

S— corbel  (Archit.).  See  Corbel  ofstose. 
S— -cutter«  Der  Steinmets.  Taillepierre  a, 
S  —  — «  Der  Steinhauer.  Tailleur  m.  de  pienta. 
S *s  saw.     Die  Steinhauersäge.     Sde  /.  i 

pierre. 
S— '-cutting.  -  Der  SteinsehniU,     Apparefl  v. 

des  pierres  taill^es,  coupe  /.  des  pierres. 
S for  oblique  bridges.    Der  SSeinsckhitt  .-t 

schiefen  Brücken.    Appareil  hdlicoldal  poor  ra 

pent  biais. 
S — -cylinder   (Road.).    Die   steinerne    Waht, 

Cylindre  m,  de  pierre.  j 

S— «toor  case  (Build.).  Die  Steingemäkde  n.  pi 

die  Thüreinfcusuug,   das   Th&rgerilet   von  SktK 

Jambages  m.  pl.  en  pierre ,  assemblage  m.  da 

linteau  et  des  lancis. 
S— drain  in  draining.    Die  Steissrinne.  Pier  j 

ree  /.  ' 

S— dnst9  qnarrj-dust   (Min.).    Dot  Boh- 

mehl,  SteinmehL    Poussiere  /.  de  foret 
S  -  -floor    of   a    millstone.     Der    Steinhoda. 

Plate-forme  /.  d'une  meule. 
S— fiacing  of  a  baked  wall.    Dae  Quaderhatpt 

einer  Fütlmauer.    Chains  /.    de    pierres  da 

mur  bloqu^. 
S— fbngass   (Mil.  min.).    Die  Steinmine,  der 

Erdfnärser.    Fougasse-pierrier  f. 
S 9  covered  — •    Die  verdeckte  Steinmw. 

Fougasse  rase. 
S 9  dammed  — «    Die  aufgedämmte  Steor 

mine.    Fougasse  en  remblai. 
S 9   grasing  — «    Die  rasante  Stdnmae. 

Fougasse  k  feu  rasant. 
S 9  ordinarjr  — •    Die  ojfene,  gewöknU^c 

Steinmine.    Fougasse  en  d^blai. 
S— 9  OTerchar^ed  — •    Die  überladene  J^e» 

mine.    Fougasse  surcharge. 
S— lintel  (Build.).    Der  steinerne  Stun.   Lis- 

teau  m.  en  pierre. 
S — -masonry«   Das  Bruchsteinmauerwerk.  Ma- 

^onnerie  /.  en  moellons. 
S— -mass  packed  in  a  draining-ditcb  (Hydr. 

arch.).  Die  Steinpaekung  in  einem  Entwässefwgf 

graben,    Pierrelle  /. 
S — -mortar  for  tiirowing  stones  (Art).  Dtf 

Steinmörser.    Pierrier  m.  • 
S— -packing  around  a  foundation  in  water, 

enrockment  (Hydr.  arch.).    Da»  PachserK 

die  Umsteinung  des  Grundes.    Enrochement  »• 
S— pavement«    Das   Steinpßaster.    Fst^  & 

de  pierre. 


stone-pier  —  8top«eoek. 


761 


Stone-pier  (Build.).    Der  Stempfeiler.    Filier 

m.  en  pierre. 
S— plneers  pLs  mason's  iron  tongnes 

pl.9  rnm-tongnes.    Die  Steituange ,    Adler- 

gange,    die  zangenförmige^  Steinkiaue,    LouTe  /. 

ä  ten&illes. 
S—- platfonn  of  a  battery  (Art,  Fort.).    Die 

SleinbcUung,    Plate-forme  f.  en  pierres. 
S— reTetnaent    (Fort.,   Baild.).     Die    Stein- 

btkleidung,    die    FuUermauer,    Revdtement  m. 

en  pierres. 
S—- roller  (Road.).    Die  steinemi  Walze.    Cy- 

lindre  m.  de  pierre. 

S— snw.    Die  Steiruage,    Scie  /.  ist  pierre. 
S 9  circular  — •    Die  Steinkreissäge,   Scie 

circulaire  pour  pierres. 
S—  —  witn  inserted  teeth.    Die  SteinkreisBÖge 

mit  eingesetzten  Zähnen,    Scie  k  pierres  ä  dents 

rapport^es. 
S —  —    with   narrow-teeth.    Die  Steinkreis$äge 

mit  engen  Zähnen,    Scie  k  pierres  avec  dents 

serr^es. 
S with   distanced   teeth.    Die  Steinkreia- 

säge   mit  weiten  Zähnen,    Scie  a  pierres  avec 

dents  ^cart^es. 
S— -seeker,  ewner-se^ker  (Stone-c).    Der 

Sehlagmaeher.    Epaneur  m.,  ^panneleur  m. 
S-  -sliot  (Art.).    Die  zteineme  Kugel,    Beulet 

m.  en  pierre. 

S--slab  for  cleaning  in  it  the  kitchen-uten- 
sils   (Build.).    Der    Waaehstein,    die  Spülbank. 

Lavoir  m.  de  cuisine. 
S— ware    (Pott.).    Dos    Sleinzeug,    das   Stein- 

fiaaehengut,    Gr^  m.,  grds-c4ramo  m. 
S ,  glased  earthen  ware.    Daa  Stein- 
gut.    Faience  /.,  fayence  /. 
S—- wharf,   quay  (Hydr.  arch.).    Die  Stein- 

huhne,    Quai  m,  en  fleuve. 
S— working    (Build.,    Stone-c).      Die   Stein- 

bearbeitung.    Fa^onnage  m.  de  la  pierre. 

Stonjr«     Steinig,    Pierreux. 
S— siring.    Der  Etagengurt,  Balkengwrt.    Lar- 
mier m.  moderne. 

Stooks  pi.  of  flax  (Agric).    Die  KapeUen  f.  pi. 
Gerbes  /.  pL  de  lin. 

Stool  (Archit.).    See  Footstool. 

H —  of  the  sword-hilt  (Arm.).  Die*  Mueehel, 
das  Stiehblatt.    Coquille  /. 

S—  for  backstays  (Shipb.).  See  |Back stay- 
stool. 

S— bed  of  an  elevating-screw,  the  board  on 
which  the  screw  or  any  other  elevating  in- 
strument reposes  (Art.).  Die  Biehtsohle,  die 
Sohldiele,  die  Sohlpfoste.     Semelle  /. 

Stop  between  the  timbers  to  salt  a  ship  etc. 

(Shipb.).    Die  SalzfüUung.    Entremise  f. 

S— ,  eateh  (Mach.).  Der  Stillstand  einer  Ma- 
schine.   Arrdt  m. 

S—  (Min.).    See  Stepping-place. 

S—  (Tel.).    Der  Strebeklotz.    Taquet  m. 

S— 9  haek- —  (Electr.).  Der  isolierte  Ansehlag, 
der  isolierte  Kontakt.    Contact  m.  isol4. 

S— ,  spring* — •  Das  Kontrolrad,  SteÜrad,  die 
Aufzug kontrole.    Croix  /.  de  Malte. 

S— ,  eateh  (Gnn-m.).  Die  Hemmung,  die  Sper- 
rung, die  Sieheruna.    Arrdt  m.  du  coq. 

S— •  Der  Sperrhaien  am  Hahn,  Loup  m.  du 
coq. 

S—  (Steam-eng.).  Der  zweite  Sektor,  Second 
buttoir  m, 

Teehnol«t.  W8rUrlni«li  II. 


Stop»  stopping  (Railw.).  Das  Anhalten,  der 
Hak.    Arrdt  m. 

S—  (Mus.).    See  Fret  of  a  guitar. 

S—  of  an  organ  (Org.).  Das  Register,  der  Orgel- 
zug.   .Ten  m. 

8 — f  additional  — •  Das  Nebenregister,  der 
Nebenzug.    Jeu  accessoire. 

to  S —  or  to  dam  np  the  flood-gates  (Hydr. 
arch.).  Die  Schützen  einstellen,  dan  Walser  ab- 
sperren oder  absehiiUzen.  Yantiller,  mettre  les 
vannes. 

to  S~  or  to  shut  np  a  mine  (Min.).  Eine 
Orube  in  FHsten  legen^  auflässig  werden  lassen. 

to  S —  the  work,  to  throw  out  of  work. 
Den  Betrieb  oder  die  Arbeit  einstellen,  vom 
Arbeitgeber  gesagt.    Faire  chdmer  les  travaux. 

to  H—  (Hydr.).    See  to  Tighten. 
to  S —  an  engine.    Anhalten,    Stopper,  arr6ter. 
to  S—   (Navig.).    Anhalten.    Stopper,  arrdter. 
H—   her!    the   cable    when    paying  out   etc. 

Halt  an!  Halt  fest!  FassI    Arräte! 
A—  her!  (Command.  Mar,  Steam-eng.).  Stopp ! 

Stoppez!  Stoppe! 
S  -  !  command  when  heaving  the  log.    Stop  I 

Stop! 

to  H—  haek  the  waters  in  a  shaft,  to  tim- 
her  a  shaft.  Einen  Schacht  wasserdicht  aus- 
bauen, verzimmern.    Cuveler,  tuber  un  puits. 

to  S—  the  blast  (Met.).  Das  Gebläse  absUüen. 
Arrdter  le  vent. 

to  A—  a  branch  of  a  river.  Einen  Flussarm 
verdammen,  abbauen,  zuma^ien.  Barrer  un  cours 
d'ean. 

to  S—  the  blast-furnace  (Met).  Den  Ofen 
dämpfen.    Arr6ter  la  coul^. 

to  H—  cabinet-work  (Join.).  Ausstreichen. 
iStouper. 

to  H—  cabinet-work  with  saw -dust  putty. 
Die  Klinsen  mü  Sagespänkitt  ausztreiehen. 
l^touper  les  trous  du  placage. 

to  H—  a  gearing  (Mech.).  Hewunen,  sperren. 
Enrayer. 

to  8 —  a  leak.  Ein  Leck  stopfen.  Aveugler 
oif  ätancher  une  voie  d'eau. 

to  S —  from  leaving  a  port.  Anhalten,  zurück- 
halten.   Arrdter. 

to  H —  a  movement.  Stopfen,  anhalten,  sperren, 
bremsen.    Stopper,  arr^tcr  un  mouvement. 

to  S—  a  rope  or  chain  when  hauling  or  heav- 
ing (Nav.).  Stoppen.  Tenir  dessous,  tenir  ä 
retour. 

to  H—  a  sail,  a  flag  etc.  Beistoppen.  Mettre 
sur  fils  de  caret 

to  S—  a  ship.  Ein  Schiff  stoppen,  zum  Still- 
stand bringen,  anhalten,  Arrdter  un  navire, 
amortir  son  erre. 

to  H—  a  tackle  etc.    See  to  Rack. 

to  S —  a  train  (Railw ).    Einen  Zug  stopfen, 

absperren,  anhaUen.    Arrftter. 
to  8—   np,  to  ehoke   (Min.).     VersU>pfen. 

ätrangler,    boacher,     engorger,     encombrer, 

(Belg.:)  stancher. 
to    S—    np    a    road.      Eine    Strasse    sperren, 

Barrer  one  route. 

S— eoek  of  a  pipf  «tc.  (Mach.).  Der  Hahn, 
Afisperrhahn.    Kooinet  m. 

8 ,  eompriming  — ,  elip  (Ghem.).    Der 

Quetsehhahn.  Pince  /.  qui  sert  ä  oomprimer 
un  tube  en  caoutchouc.    See  Clip. 

96 


762 


Stop*eoek  —  Sioi 


SIO|»-eo€k,  eock   of  a  cask   (Coop.  etc.). 

Der   Hahn,    Ftisahahn,    der  Kran,      Robinet, 

chantepleare  /. 
S at  the  boiler  (Steam-eng.).    Der  Ab- 

sperrhakn  am  Ke»8eL  Robinet  de  retenue. 
S— -loek  (Lockern.).  See  Safety-lock. 
S- -motion  (Spinn.).    Die  Selbstauslösung,  die 

SelbstabsUllung.    M^canisme  m.  casae-mtehe. 
S — -pin   (Tel.).    Der  Ansehlagstift.    Butoir  m. 
9 — plank  (Hydr.  arch.).    Die  Wehmadel,  der 

Rechenstab.    Aiguille  /.  de  pertnis. 
S—- plate  (Art.).    See  Friction-plate. 
S— »crew  (Gun-in.).    Die  Hemmsehraube.    Vis 

/.  arrdtoire. 

S--TaiTe  (Mach.).    Sec  Check-valve. 
S ,  sliding  —  (Steam-eng.).    Der  Sehieber- 

versehluss.    Diaphragme  m. 
Slope»  a  piece  of  mineral  ground  to  be  worked 
(Min.).    JDie  Strosse,  der  Stoss.    Grädin  m. 
to  S — f  to   excavate   horizontaUy  a  piece  of 

mineral  ground  or  beat  away  the  backs  (Min.). 

StosS'  oder  strossenweise  getoinnen.    Abattre  par 

gradins. 
to  H —  overhand  (Min.).    Einen  Firstenstoss 

abbauten,    Abattre  par  gradins  renvers^. 
to  II —  underhand«    Einen  Strossenstoss  ab- 
bauen.   Abattre  par  gradins  droits. 
Hioplng,     working    downwards     (Min.).       Der 
Strossenbau.     Oavrage  m.    par   ou  en   gradins 
droits. 
S —   in   the   back.    Der   Firstenbau.     Ouvrage 

par  ou  en  gradins  ronversto. 
Stoppage  (Uydr.).    See  Choaking-np. 
S —    (Raiiw.).      Die   Anhaltezeit.      Temps    m. 

d'arrdt 
S— train«    Der  Personentug  mit  allen  Klassen. 

Train-omnibus  m. 
Stopper«    Der  Stoppa-.    Bosse/.    See  Chain- 
stopper,  Dog — . 
S—    of  the  anchor.    Die  Pentierlinie,  die  For- 

teurleine.    Bosse  debout. 
S— ,  breaking  — s  pi.    Die  Nahwngen  f,  pi,, 

die  losen  oder  leichten  Stopper  m.  pi.,  die  Stopper 

von  Kabelgam.    Bosses  i?/.  cassantes. 
S — 9    pointed    — «      Der    Schwiepingsstopper, 

Steer titopper,    Bosse  ä  fönet. 
S —   for  making   the   pipe-heads   (Pott).    Der 

Stopfer.    £tampon  m. 
S—  (Steam  eng.).    Der  Ausrücker.    Arrdt  m. 
S— «    Das    Tomlau.    Retenue  /.,   cAble  m.   de 

retenue. 
S — 9   lid  (Met.).    Der  Deckstein,    Ofenschliess- 

stein.    Bouchoir  m.  d'an  foumeau. 
H —   of  a  musket-stock    (Grun-m.).    Das   Stoss- 

eisen.    Taquet  m. 
S—  (Art.).     See  Butt. 
to    S —    (Mar.).      Stoppen,    stopfen.      Amarrer 

avec  des  bosses. 
to  S —  the  cable.  Das  Ankertau  stoppen.  Bosser 

le  c&ble. 
to  S—  (Techn.).    -Sec  to  Plug. 
H — -knot«    Der  Stopperknoten.    Ncend  m.   de 

bosse. 
Stopping»   skid   (Mech.).     Die   Hemmung,   die 
SperruTig.    Enrayage  m.,  enrayement  m. 
S —   of  branches  (Hydr.  arch.).    Der  Biemen- 

absehluss.    Traverse  /. 
S— -ont   (Coppersm.).     Der  Sehulzfimis.    Re- 
serve /. 
S^-ressault  (Roads.).    Der  Absehlag.    Arr^ 

toir  m.  d'nne  route. 


Stopping  -  train    (Railw.).      Der    Lokaku^, 
Bummelzug.    Train  m.  local. 

Stopple«  «topper  (Techn.).    Der  SiSpsel,  der 
Pfropfen.     Bouchon  m.,  tampon  m, 
S —    of    caoutchouc.      See    Caoutchooe- 

stopple. 
S— 9  gronnd-ln  —  of  a  bottle.    Der  eingt- 

schliffene  Stopfen.    Bouchon  rodd. 
Storax9  the  rosin  of  Styrax  o/fieinaie.    Der  SUrrai. 
Storax  m.,  styrax  m. 
S — 9  liquid   — •    Der  flüssige  Storax.    Banme 

m.  de  Copal  me,  storax  liquide. 
Store  (Coachm.,  Econ.).    Das  BottUau,  der  Boll- 
Vorhang.    Store  m.,  gardine  /.  roolaute. 
S—   of  a  moveable  weir   (Hydr.   arch.).    Die 

BolUafel.    Rideau  m.  articul^. 
S— •  stoek,  «uppljr,  provision»  pi.  (Comm.. 

Mil.).     Der  Proviant.     Provision  /.,   approvi- 

sionnement  m. 
S—  (Build.).     Der  Kaufladen,  doe  Gevölbt,  da* 

Verkaufslokal.    Boutique  /.  de  marchand,  ma- 

gasin  m. 
S~s  pl.  for  bridge-equipment  (Bridge-b.).  Dcj 

Brückemubehör.    Agres  m.  pour  le  pont. 
S — •  (Navig.).    Die  Ausrüstungsgegenstände  m.pl. 

Appro visionnements  m.  pl. 
S — 9   small   — •    Der  kleine  Proviant.    Mari- 
nade f.,  adaulage  m. 
S— 9   small   eahln— •     Der   KajiUsprouoRi 

Provisions  /.  pl.  de  table,   converses  /.  pi.  de 

la  mer. 
S — 9  in  — «     In  Reserve,   in  Aehterhandt   adir 

der  Hand.     En  r^erve. 
to  S—  (Mil.).    See  to  Supply. 
S— honse9  ware-honMe9  m  agaaine  (Buili). 

Der  Speicher,  das  Magazin,  das  Warenhati»,  dV< 

Warenlager.    Magasin  m.,  d^pdt  m. 
S —keeper  (Comm.).  Der  LagervencaUer.  Chef 

tn.  de  depdt. 
S—    —    (Mar.,    Mil.).      Der   3fagazinv€ncaUe.. 

Magasinier  m.,  gardien  tn. 
S— pond  (Fish.).     Der  Besetsteieh.    Etang  m. 

d'empoissonnement. 

S —  reservoir  (Hydr.  arch.).    Das  Aufspeiche- 
rung swerk,  der  Sammelteich,    Reservoir  m.  poor 

recueillir  les  eaux  pluviales. 
S—- rc^m  (Shipb.,  Mar.).    Der  Raum,  die  iM, 

das  Magasin,  der  Proviantraum,     Soute  /. 
S- for  the  careening  gear  of  a  dockjard 

or  wharf.  Die  Brabank ;  derFlaU  oder  Schuppen 

in  dem  alle  zum  Kielholen  benutzten  üteTuiür^ 

aufbewahrt  werden.    Magasin  m,  des  usteosiles 

aiguillettes  de  cardne. 
S—- ship  9   hulk    (Navig.).    Das    Lagertckii. 

Magazinschiff,   Speicherschiff.     Reserve  /.,  vais- 

seau  m.   d'approvisionnement    ou    servant  de 

magasin,  transport  m.  de  ravitaillement 
S— timber  (Carp.).    Da^  Nutzholz  im  Handel 

Stapelholz.    Bois  m.  de  chantier. 
Storied  fHese  (Arch.).    See  Frieze. 
Storing,  stocking  (Mil.).   Die  Verproviantienag. 
Approvisionnement  m. 
S  —  the  floods  (Hydr.  arch.).    Das  Aufspeichern 

der  Hochfluten.    Emmagasinement  m.  des  ernes. 
S— tank«    See  Storing-reservoir. 
S— up«    See  Warehousing. 

Storm  (Meteor.).   Der  Sturm,    Temp^te  /^  tour- 
mente  /. 

S— 9   violent  —«    Der  fliegende  Sturm.   Hor- 
rible temp6te. 


SteAm-room  —  Steel» 


7Ö3 


Steam-room»  space  for  —  in  boilers  (Steam- 

eng.).    I>er  Dampfraum.    Chambre  /.  de  ou  k 

vapeur,  reservoir  m.  de  vapenr. 
S — -rose*    Die   Dampfbravsc    Cr^pine  /.    k 

vapear. 

S— — ship.    See  Steamer. 
S— -«hovel    (Hydr.    arch.,    Earthw.).    Die 

Dampf 8chauf el,     der    Dampf kran  •  Löffelbagger, 

Drague  k  cnill^re  ä  port^e  variable. 
S— aliiop  of  war  (Mar.).    Die  DampfkarveUe. 

Corvette  /.  k  vapeor. 
S — -syringe  (Mach.).    Die  Dampffeuerspritze. 

Pompe  /.  a  feu  mue  par  la  vapear. 
S—    thrasliliig  -  maelilne     (Agric).     Die 

Dampfdreschmaschine,    Machine  /.  k  battre  le 

bl^  mae  par  la  vapear,  battease  /.  k  vapeor. 
S — -tight.  Dampfdicht.  iStanche  de  vapear. 
S— tilery«    Die  Dampfniegclei.    Briqaeterie  f. 

a  vapear. 
S — -traetloii.    Die   Treidelung  durch  Dampf- 

kraft.    Halage  m.  k  vapear. 
S — -trap     (Steam-eng.).     Der    KondensaHcms- 

wasserableiter.    Pargear  m.  aatomatiqae  d*eaa 

de  condensation. 
8 —  •  tog.    Dai    ScKleppdampf schiff.    Bugsier- 

dampfschiff,  der  Schleppdampfer.    Bemorqaeur 

m.  k  vapear. 
S—  -  waggon     (Railw.).     Der    Dampftoagen, 

Chariot   m.    k  vapear,    waggon   m.   tralnear, 

locomotive  /. 
S— -way    (Steam-eng.).    Der    Dampfweg,    der 

DampfkanaL    Passage  m.  de  vapear. 
S— whistle»   whistle  (Loc).     Die   Dampf- 
pfeife,  Signalpfeife.    Sifflet  m.,  sifflet  k  vapear. 
S — -wineh.    Die    Dampfvfinde,     Treail    m.    a 

vapear. 

Steamer«  Der  Dampfer,  das  Dampf  boot,  das 
Dampfnehiff.  Vapear  m.,  bftteaa  m,  k  vapear. 
S — ,    armed    — ,    man-of-war    — •    Der 

Kriegsdampf  er  f  das  Kriegsdampfschiff.     Bateaa 

m.  k  vapour  de  gaerre,  bfttiment  m,  de  gaerre 

a  vapeur. 
S—  with  paddle-wheels.     Der  Raddampfer,  das 

Raddampfschiff,    Vapeur  k  roaes. 
S —    with    screw-propeller,    serew— •    Das 

Sehr aubendampf schiß.    Vapear  k  h^lice. 

Steaming    (Cloth.).      Die     Dampf krumpe,    das 
Dekatieren    mit   Dampf,    D^catissage   m.   k   la 
vapeur. 
S —    the    colours    (Dyer.).     Das   Dämpfen   der 

Farben.    Fixation  /.  des  couleurs  k  Taide  de 

la  vapeur. 
S —  (Calico-pr.).   Das  Dämpfen.    Vaporisage  m. 

See  Steam. 
S—  (Steam-eag.).    See  under  Steam. 
Stearate   (Cham. ,    Soap-m.).     Das  stearinsaure 
Salz.    Stearate  m. 

Stearie  aeld  (Chem.).  Die  Stearinsäure,  die 
Talgsäure.    Acide  m.  st^ariqup. 

Stearine  (Chem.).    Das  Stearin,    Stearine  /. 
S — -eandle«     Die    Stearinkerze,   das    Stearin- 
licht.   Bouge  /.  ou  chandelle  /.  de  stöarine. 

Steatite,  pagodlte»  agalmatolite  (Miner.). 
Der  Pagodü,  der  Steatit,  der  Kore'it,  der  Agal- 
matolit,  der  Rildstein,  chinesische  Speckstein. 
Steatite  /.  de  la  Chine,  steatite  pagodite,  agal- 
matoUthe  tit.,  talc  m.  gylphique,  pierre  /.  k 
magots,  pierre  k  sculpteur,  pierre  k  sculpture, 

fierre    du    lard,    lardite  /.,    kor^ite  /.     See 
igare-stone. 
TMhnolog.  W5rt«rbneh.  II. 


Steel    (Met.).    Der    Stahl    Acier    m.    See    to 
Anneal,   to  Blue,   to  Barn,   to   Soften 
steel. 
S — ,    anehor   — •    Der  Ankerstahl.    Ader  k 

marqae  d'ancre. 

S— 9  annealed—.    See  Tempered  steel. 
S— ,  hUstered  — ,  hllster-— •    Der  Rlasen- 

stahl.    Acier    boarsoaffl^,    acier    poale.    See 

also  Cementation-steel. 
S-»  Breselan  —  •  Der  Breszianerstahl.   Acier 

de  Brescia. 

S— 9  hnmt  — •    See  under  Burnt. 
S— ,  Carinthian  — •    Der  Kämthencr  Stahl. 

Acier  de  Carinthie,  acier  k  la  doable  marqae. 
S~»  ease-hardened  — •    Der  Einsaizstahl, 

an  der  Oberfläche  gehärtete  Stahl.  Acier  cöment^ 

k  la  surface. 
S— 9   east—»    Der    Qussstahl.    Acier   fondu. 

See  Cast -st  eel. 
S — 9    ehisel    — •    Der  Mdsselstahl.    Acier  k 

ciseauz. 

S — f  ehrom  — •   Der  Chromstahl.   Acier  chroma. 
S  — ,    converted    — •    See    Cementation- 

steel. 
H—9  emelhle   — »   skillet    east— •    Der 

TiegclgvAsstahl,    Acier  fondu,  acier  de  creaset. 
S— 9  erude  — »  raw  — •   Der  Rohstahl,    Acier 

cru  ou  brut. 
S— 9    Danaaseene    —9    damaskln.    Der 

Damaststahl ,   Damaseenerstahl ,    Damaskusstahl. 

Acier  damassö.    See  Damascas-steel. 
S  — 9   fined     -.    Der  gefrischte   Stahl,   Herd- 
frischstahl,    Acier    affia4.     See    Charcoal- 
steel. 
S  — 9   Sowing  —  •    Der  Flussstahl.    Acier  de 

fönte. 
S— 9  Ciermau  — 9  rongh  —  •    Der  Seh/ulz- 

stahl.    Acier  de  fönte,  acier  d'Allemagne. 
S— 9  half-'«    Der  eisenschüssige  Stahl.    Acier 

ferreuz. 

S- 9  harsh  — •    See  Unweld-steel. 
S— 9  homogeneous  — •    Der  Homogenstahl. 

Acier  homogene. 
S — 9  Indian  — 9  woots.    Der  indische  Stahlf 

Wootzstahl,  der   Wootz.    Acier  Indien  ou  des 

Indes,  acier-wootz,  wootz  m. 
S— 9    manganous     — •     Der    Manganstehh 

Acier  mangan^e. 
S~,  mine— 9  ore— 9  natural  — •    Der 

Rennstahl,  Erzstahl.    Acier  natural,  acier  de 

mine. 

S— 9  natural  — •    See  Mine-steel. 
S— 9  natural  —  in  blooms,  hloom— •    Der 

Wolfsstahl.    Acier  naturel   a  loupe,   acier   de 

massiaa. 
S— 9  natural  —  of  Carinthia.    Der  Fassstahl, 

Tonnenstahl.    Acier  de  tonnelage. 
S— 9  nervous  — •    Der  gerippte  Stahl.    Acier 

avec  nervare. 
S— 9    niekelllSerons    —  •     Der    Nickelstahl, 

Meteor  stahl.    Acier  aa  nickel. 
S — 9  ore—.    See  Mine-steeL 
S— -9    phosphor.    Der   Phosphorstahl.    Acier 

phosphoreuz. 
S— 9  puddled  —-9  puddle-—.    Der  gepuddle 

Stahl,  Puddelstahl.    Acier  paddle. 
S— 9  raw  — •    Der  RohstahL    Acier  brat. 
S— 9   refined   — ,    Der    Oärbstahl,   Edelstahl. 

Acier  raffinö. 
S>— 9  rolled  — •    Der  gewalzte  Stahl,  Walzsiahl. 

Acier  laminö. 

95 


764 


StralffhteHliig  —  Strap. 


Straightening  (Techn.).    Da»  Richten,  da»  Qe- 
radmaehen.    Dressement  m. 
8 —  of  wire  for  making   pins  (Pin-m.).    I^as 

Richten  des  Drahtes  für  Stecknadeln.    Dresse- 

ment  da  fil  poar  jingles. 
S —  (Forg.).    Dcui  Richten,  dag    Oerade$ehlagen 

des  Blechs.    Redressage  m.  de  la  tdle. 
S— bed  for  plates  (Iron  sliipb.).    I>as  Rieht- 

belt. 
S— board»    pin« wire   reel   (PiD-m.).    D^ 

Richtholz,  die  Richtmasehine.  £ngin  m.,  planche 

/.  ä  pointea,  dreesoir  m. 

S — -iron  (Locksm.)*  Das  Riehteisen.  Grattoir  m. 
S rod   (Mirror-m.).    Das  Anstreichlineal, 

das  Riehteisen.    Dressoir  m. 
S — -  maehine     for     needle -wires     (Tin-m., 

Needle-m.)     Die    RichtvMischine.     R^gle  /.    a 

bascale. 
S—     —     (Silk-m.).     Die    Scidenstrechnaschine. 

Machine  /.  ä  cheviller. 
S^ -plate  for  bar-iron  (Met).    Die  Richtplatte 

für  Stabeisen ,  Schienen  etc.     Töle  /.  ou  fer  in. 

a  parer. 

S (Needle-m.).    Der  Streicher,  dns  Rieht- 
eisen.   Rape  /.,  rägle  /.  ä  jonr. 
Strain  (Mech.).    Die  Spannung.    Tension  f. 
S — f  eompresalng  — »  ernshlng  —  •    Die 

Druckspannung.    Tension  de  compression. 
S— ,  longitudinal  — ,  tensile  — ,  pulling 

— 9  extension  —  (Pbys.).    Die  Zugspannung. 

Tension  de  traction. 
S-,  transverse  —9  lateral  —9  shearing 

— •    Die  Sehubspannung.    Tension  de  cisaille- 

ment. 
S —  of  torsion ,  torsional  —  9  twisting  —• 

Die  Torsionspannung.    Tension  de  torsion. 
S — •    Die  Inanspruchnahme,  die  Beanspruchung, 

Effort  m.,  travail  m. 
S —  of  springs.    Die  Fedei'spannung.    Bande  /. 

d'un  ressort. 
S — f   bending- — «    Die  Inanspruchnahme  auf 

Biegung.    Travail  m.  k  la  flexion. 
8~,  Immersion-—  (Tel.).    See  Practical 

module. 
to   S —  (Mar.).     Sieh   begeben,   arbeiten.    Con- 

sentir,  fatiguer. 
8— bands  pi.    Die  Verstärkungsbänder  n.  pi. 

BoUen,  Mittelband  etc.  eines  Segels,    Bandes  f. 

pi.  de  renfort  d'une  voile. 
Strainer,  Alter«  Ulter-eloth  (Ghem.).    Der 
Seihetriehter,  cfo«  Seihetuch.  Couloir  m.,  blanche  m. 
S— •    See  Pump*kettle. 
S —  (Dyer  etc.).     Der  Sether,  der  Durchschlag, 

das  Seihetueh.    Couloir. 

S —   (Pump-m.).     Das  Seiherbleeh,   der   Seiher- 
kasten.   Couloir  du  tuyau   d'aspiration  d'nne 

pompe. 
Straining  (Chem.)     See  Filtration. 
S— bag  of  trellis.    Der  Seihesack,  FiUriersack, 

Chausse  f.  en  teile  de  treillis  pour  flltrer. 
S— basket    (Sug.).     Der   Seihekorb.     Panier 

m.  k  passer. 

S— beam,    — -pieee    (Carp.).    Der    Spann- 
riegel.   Poutre  /.  traversiäre,  entrait  m.    See 

also  Bridging. 

8 — ~ — ,  lower,  great  — •    Der  untere  Spann- 
riegel.   Mattre-entrait. 
S 9  Upper,  small  — •    Der  obere  Spanne 

riegel.    Petit  entrait. 
S— leather,  wolf,   saddle-seat  (SaddL). 

Der  Sitzriemen,  der  Wolf.     8i^e  m. 


Stralning-pleee «   brldglng-pleee  (Garp. . 

Die  Zange,    der  Koppelbalken.     Poutre  /.  tn- 

versiäre,  traversidre  /.,  entrait. 
S—    wineh    (Tel.).     DU    Drahtwijtde.    Cnc- 

tenseur  m. 
Strait  (Mar.).     Die  Strasse,  die  Meerengt.    D«. 

troit  m. 
Strake,  streak  of  planks  or  planking  (Shipb.1. 
Der  Plankengang.     Yirure  /.  de  bordages. 
S— ,  serape— s  pl.  above  the  wales,  opper 

black  —  s.     Die  Plankengänge  pl,  über  dfu 

BerghoU.    Yirures  pl.  d'accastiliage. 
8 — ,  sheer-—.    See  under  Sheer. 
S—   of  plates  (iron  shipb.),    Der  Platten^m. 

Virure  des  Mea  ou  des  feoiUes. 
S  — ,   tjr ,   a  trunk   for  dressing  stamped  ore 

(Min.).    Der    Schlämmgrahen.     Caisse  /.  alie- 

mande,   table  /.  allemande,   caisson  m.   Stt 

also  Buddie. 
8—  (Wheel.,  Cartwr.).    See  Sire Ak. 
Strand  (Mar.).    Der  Strand.    Eatran  a. 
S— ,  rocky  — •    Der  felsige  Strand.    PJage  /. 

rocheuse. 
S —  of  a  rope  (Mar.,  Rope-m.).     Das  Kardeei, 

die  Ducht,  die  Duft,  die  LitMC.    Toron  m. 
to  S—  (Mar.).    Stranden,  auf  den  Strand  laMf(x 

Schoner. 
S—  -  right«    Das    Strandrecht.    Droit  m.  de 

naufrages,  d'^pavee  et  de  varech. 
Stranded,  said  of  a  rope  (Mar.).    Ein  Kardiu 
oder    eine   Ducht    ist   schadhaft   oder  gebrocin 
Crev4. 

Stranding   (Mar.).    Die    Strandung,    da»  Auf- 
laufen,     ächouage  m.,  ^chonement  m. 
S — -place»    Die    Strandungsstelle.    Echoua^ 
place  /.  ou  lieu  m.  d*4chouage. 

Strap  of  the  connecting-rod  (Loc).    Su  Coc- 
neoting-rod  strap. 
S— ,  hoop  of  the  eccentric  (Steam-eng.).  Imt 

Excenterring.    Collier  m.,   bände  /.,   bagoe/ 

d'ezcentrique. 
8 —   of  the  Umber  (Cartwr.).    Das   Schns/t- 

baumband,   Echarpe  /.  de  brancard. 
S —    of  the   limber-raiL    Da»  0<ibelriegtlb<m. 

£charpe  de  limonidre. 
8 —  of  iron  for  strengthening  a  timber  (Baud.,. 

Das    eiserne    Band,    das    Oebinde.    Lien  a, 

Echarpe. 
8—,   loop   of  a  butt- hinge   (Locksm.).  I>r 

Fischbandlappen.    Lame  /.  de  fiche. 
8—,  thong  (Saddl.  etc.).    Der  Riemen.   Cour- 

roie  /.    See  also  Thong. 
8—,  endless  —  (Mach»).    Der  Riemen  ok 

Ende.    Conrroie  sans  fin. 
8 —  between  throat-laah  and  nose^band  (SaddLl 

Die  Verbindungsriemen  pL  mnsohen  Kehl-  «Kf 

Nasenriemen,    Alliance  /. 
8 —  of  the  cavesson.   Die  NasenbandteUen.f. 

des  Kappzaumes,     Derri^re  «t.   da  desans  ^ 

nez  ou  de  la  museroUe  d'on  caye^on. 
8— s  pl.   of   the   bottom   of   the   cloak.   S« 

Bottom-cloak  straps. 
8—  on  the  webs  of  a  saddle-tree.    Der  Kren:- 

gurL    Sangle  /.  crois^« 
8—,  retaining  —•    Der  Umlauf riemen,  U*- 

gangriemen.    Conrroie  de  gaindage  d'ane  sell« 

ä  la  hussarde. 
8— ,  tum-ba^  — s  pl.    Die  UmUtuftirippeh 

f.  pL    Boots  m.  pL  da  bns  da  has,  boati 

libres  dn  reculement. 


to  steep  —  to  StMieil. 


755 


to  Steep  (Djer.).  Eintauchen,  Immerger, 
tremper. 

to  S —  in  alum.    See  to  Alum. 

to  S —  malt  (Brew.).  QueUen^  einquellen,  ein- 
weiehen.    Tremper,  raouiller. 

to  S—  (Bleach.).    EnUehlichten,    Mac^rer. 

S—  eofwt  (Top.).  DU  SteükiUU,  Falaise  /., 
c6te  /.  escarp^. 

8 — tub  (Mar.).  Die  Frieehbalje,  Fa99balje, 
Gamelle  /.  ou  bailie  /.  k  desealer  la  yiande. 

S — -water  (Brew.).  DasEinquellw€tS8er,  Trempe/. 
Steeper«  ateeplng-Tat  (Indig.).    Die  Garungs- 

kiipe,    Poarriture  /.,  trempoire  /. 
Steeplnff,  retting,  rating  flax  etc.  (Spinn.). 

Da»  BoUen,  das  BöUen,  das  Böten,  das  Aösten. 

Roolssage  m. 

S—  in  water,  water-rettlog,  watering. 
Die  Wasserrotte,  die  Wasserröste,  Ronissage  m. 
k  Fean. 

S —  the  staff  for  removing  the  dressing  (Bleach.). 
Das  EntsehHehten.    Maceration  /.,  trempage  m. 

S —  malt  (Brew.).  Das  Einquellen,  Moail- 
lage  m. 

S —  wood,  impregnation  of  wood,  pre- 
paration of  wood  (Railw.,  Bnild.).  Die  Im- 
prägnierung, das  Tränken  des  Solses:  Injection 
/*.  des  bois,  preparation  /.  des  hois ,  penetra- 
tion /.  des  bois. 

S —  with  chloride  of  zink.  Die  Imprägnierung 
des  Holzes  mü  Zinkehhrid.  Injection  des  bots 
an  chlorure  de  zinc.   See  Impregnation  etc. 

S —  of  wood  with  sulfate  of  iron.  Das  Tränken 
des  Holzes  mit  Eisenvitriol,  Preparation  des 
bois  au  sulfate  et  au  pjrolignite.  See  Im- 
pregnation etc. 

8— trongh,  —• eistem  (Brew.).  Die  Weich- 
kufe,  der  QueUbotHeh,    Cuve  /.  mouilloire. 

9 (Indig.).    Die  Oärvngshüpe.    Pourriture 

/.,  trempoire  f, 
Steepie    (Arch.).    Der   Kirchiiurm.    Glocher   m. 

d'egiise,  tour  /*.  d'eglise. 
Steepled   (Archit.).    Betürmt,    Garni  de  tours, 

chftUle. 

to  Steer  a  ship  (Navig.).    Steuern,    Gouvemer. 
to  S —  for  the  land.    Auf  das  Land  zusteuern, 

nach  dem  Lande  kin  steuern,  diu  Land  antkun. 

Porter  a  terre,  s'approcher  de  la  terre. 
to  S—  eonrse«     Kurs  steuern.   £tre  en  route, 

faire  ou  gouvemer  la  route,  porter  la  rout<». 
to  S—  large«    Mit  backstags  Wind  segeln,  mit 

raumem    Winde    segehty    so   steuern,    dass   der 

Wind   backstags  ist.    Avoir  ou  tenir  le  rent 

largue. 
to  S—   large.     Schlecht   steuern,   dem   Schiffe 

zuviel  Buder  geben.    Mal  gouvemer,  barrer  le 

bfttiraent,  donner  trop  de  barre. 
to  S —  small.    Out  steuern,  wenig  Buder  geben, 

Gouvemer  bien,  donner  pen  de  barre. 
to  S—  to   the  anchor,   to  —  the  ship  when 

laying    at    anchor.    Das   am,    vor,    zu   Anker 

Hegende  Schiff  steuern,    Qouvemer  sur  Tancre. 

Steerage  (Mar.).    See  Steering. 

S—    (Shipb.).      Die    Vorkajüte,    zweite    Kajüte. 

Avant-carre  m.,  secoude  cabine  /. 
S— wajr  (Mar.).    Die  Steuermacht,  die  Steuer- 
kraft, Kraft  aufs  Buder,  d.  h,  soviel  Fortgang 
oder  Fahrt,  dass  das  Schiff  steuert,   die  Steuer- 
fähigkeit,    Erre  /*.  pour  gouvemer. 
Steering    (Mar.).    Dm  Steuern,    Manoeuvre  m. 
de  la  barre. 


Steering  engine  (Mar.).  Die  Dampfsteurt*- 
maschine.  Serromotenr  m.  ä  vapeur  pourgbu- 
▼eraail. 

Steeiring    of  the   bowsprit   (Shipb.).    Die  au^r 
steigende    Biehtung   des  Bugspriets,    der   Ü^inkel 
des  Bugspriets  mit  dem  Horizont,    Inclinaison  /. 
,du  beaupre,  Tangle  ä  l'horizon. 
S —  of   cargo   (Mar.).    Da^  Einschrauben,   das 

Einpressen,  die  Zusammenpressung  von  Ladung, 

Baumwolle,  Hanf  etc.    Esdve  /. 

to  Stein»  to  steen  or  to  line  with-  stone  or 
brick  (Bailw.).  Einen  Tunnel  ausmauern,  Re- 
▼dtir  un  tunnel  en  ma9onnerie. 

Steinlng»  «tejming  lining  of  a  well  (Hydr.). 
Die  Brvnnenausmauerung.  Bevttament  m.  d'nn 
puits  en  pierre. 

Steinmannite  (Miner.).  Der  Steinmannit,  der 
antimonhaJtige  Bleiglanz.    Steinmannite  /. 

Stem  of  a  clay-pipe  (Pott).    Der  Stiel,    Tige  /. 
S —  of  a  rail  (Railw.).    See  Center-rib. 
S — 9  Web.  Der  Schimensleg,  der  Schienenkörper, 

Tige,  ftme  f.  du  rail. 
S—  (Shipb.).    Der  Vorsteven.    Etrave  /.  (dans 

la  Mediterrauee :)  capion  m.  de.proue. 
S— 9    Ifeilse    — •    Dm    Schegg   des    Vorstevens, 

Fausse  etrave,  taille-mer  m. 
S — 9  flrom  —  to  stem.     Von  vom  bis  hinten, 

vom  Vorsteven  bis  zum  AehterAeven.    De  bout 

en  bout,  de  t§te  en  tdte. 

S — f  raked  — .    Ein  weit  ausschiessender  Vor- 
steven,   titrave  eiancee. 
S7-9    up-and-down   —  •     Der   Stampfsteven, 

Etrave  perpendiculaire. 
S—   of  the   marking-gauge   (Locksm.,  Join.). 

Der  Biegel.    Tige. 

S —  of  a  pin-lock,    ^ee  Pin  of  a  pin-lock. 
S —  of  a  tree  (Carp.).   Der  Stamm,  Baumstamm, 

Corps  m.  ou  ffkt  m,  d'arbre. 
S— »   rongh-hewn  — 9   banlked   — •    Der 

ganze  oder  bewaldrechtete  Stamm.    Brin  m.   de 

bois  ou  tronc  m.  degrossi. 
S— .    See  Stamp-head. 
S —  (Min.  Cornwall),  a  day's  work  of  a  miner. 

Die  Arbeit  einer  Schicht^  das  Tagewei^k.    Täche 

/.  journalidre,  (Hainaut:)  tch6que  f. 
S— ,  lightning-—,  lightnlng-eondnetor'« 

rod  or  «talk  (Tel.).    Die  BUtzavffangstange, 

Fangstange.    Tige  de  paratonnere. 
to  S—  a  blast-hole.    See  to  Tamp. 
to  S—  the   water  (Fort. J.    See  to  Pen  the 

water. 
to    S—   (Nayig.).     Oegen   etwas   ansteven,   sich 

halten,  seinen  Vlatz,    seine  Stelle   behalten  oder 

behaupten.     Etaler,  faire  tdte  centre  qc. 
to  S —  the  tide.    Die  Oezeit  stoppen,  totsegeln, 

sieh  gegen  die  Gezeit  halten.    iSltaler  la  maree. 
S— knee  (Shipb.).    Da«   Stevenknie.     Courbe 

/.  de  liaison. 
S— -props  pL,   -^-shore«  pl,   (Mar.).    Die 

Stevenschoren  f.  pl.,  die  Sehloischoren.    Accores 

m.  pl.  de  l'etrave. 

Stempel,  punek.  in  Stafford-shire  and  Shrop- 
shire: prop,  in  Derbyshire:  punekeon  (Min.). 
Der  Stempel.    £tai  m.,  etan^on  m. 

Stemson  (Shipb.).  Das  Schlempholz,  das  Knie 
des  Vorderstevens.    Marsouin  m.  de  l'avant. 

Steneil  (Paint.,  Gild.,   Calico-pr.  etc.    Die  Pa- 
trone.   Patron  m, 
to  S — •    Patronieren,  schablonieren.    Patronner. 

95* 


756 


StenoKraphj  —  Stereoscopied. 


Stenofpraphy  9    sliorthand    ivriUaig.      Die 

Stenographie,  die  Kurzsehrifl,   Qeaehwvndschrift. 
Stenographie  /. 
titent  (Min.).    See  Deads. 
Stentlng  (Min.).    See  Cross-board. 
Step,   stair   (Baild.).     Die  Stufe,    TreppemUife, 

die  Staffel,     Marche  /.,  degrö  m. 
H—   bevelled    on    the    back  -  side.     Die  unten 

aehräg  gearbeitete  Stufe.    Marche  d^ard^e. 
H — -bjr-step.     Schrittweise,  sprungweise.     Par 

sants. 
H — ,   chamfered    — .    Die  gegliederte,   Über- 
greifende Stufe.    Marche  chamfrein^,  moulöe. 
8^ — t  earred  — •    Die  runde,  geschweifte  Stufe. 

Marche  coarbe. 
S — 9   diagonal  — •    Die  längste  Stufe  bei  ge- 

wendettem  Quartier  in  viereckigem  Baum.  Marche 

d'angle. 

S--9  firat  —   of  stairs.    iSee  Cartail-step. 
S — 9  landing«  — •     Die   Podeststufe,   Austritt- 

stufe  beim  Podest.    Marche  palier  m. 
S— ,  next  —  to  the  diagonal  step.    Die  Stufe 

neben  der  längsten  bei  gewendeltem  Qy,arli€r  in 

viereckigem  Baum.    Marche  demi- angle. 

S— I  npperinoat  — i  fit9ilr-lieail«  Die  letzte 

Stufe^^ir' Treppe,  Äuslrpisslufe.    Trapaa  m/ 
H — 9  weathered  — •    Die  abgewässerte  Stufe. 

Marche  inclinde,  rampante,  giron  m.  rampant. 
U'-^f   winding  —  f   winder»    Die  gewendelte 

Stufe,    Wendelstufe.     Marche   dansante,   giron 

tiiangalaife. 
S— ,   winding   —   of  open-newelled  winding 

stairs.    Die   Stufe   einer   hohlen    Wendeltreppe. 

Marche  gironn^e. 

H-9  paee.    Der  Tritt,   der  Sehritt  beim  Exer- 
zieren.   Pas  m. 

8 — ,  stope  (Miu.).    Die  Strosse.    Gradin  m. 
H—9  aseending-— »oTerhand-stope.   Der 

Firstenstoss.    Gradins  pl.  renversäs. 
H-   of  the   bide,   gangway—   (Mar.).     Die 

Treppenstufe.    Taqnet  m,  d'öchelle. 
S—  (Coach-m.).    Der  feste  WagentriU.    Botte/*. 
A—   of  a  carriage   (Coach-m.,   Cartwr.).    Der 

Fusstritt.    Marche-pied  m. 
H—  of  an  embankment  (Road.,  Railw.).    Das 

Banquet.    Banquette  f. 

S—  of  a  ladder  (Carp.).    See  Ladder-step. 
S—  (Mach.).    Das  Fusslager,  Spurlager.    Collet 

m.  inf^rieur  d'un  arbre  vertical. 
S—   (Spinn.).    Das   Näpfchen,    Spiruielnäpfchen. 

Crapaudine  /.  d'ane  continue. 
S— «  pl.   of  the   cheeks   of  a   carriage   (Mar., 

Art.).    Die  Steltpallen  f.  pl,,  die  T^eppeinsehnitte 

m.  pl.    Echelons  m.  pl.,  entailles  /.  pl.,  coches 

/.  pl.  d*un  affüt  marin. 
S — s   on  the  cheeks  of  a  garrison-carriage  for 

laying-np  the  levers  (Art.).    Die  Stufen  f,  pl. 

Entailles. 
S— ■  made  lengthways  in   a  foundation- ditch 

(Build.).     Die  Absätze  m,  pl,  im   Grunde   einer 

Mauer  auf  abhängigem  Terrain,  die  Längenab- 

stufungen  f.  pl.  der  Grundgrube.    Redents  m.  pl. 

d*un  mur  sur  un  terrain  en  pente. 
ISI—  (Shipb.).    Die   Spur.    Emplanture  f.,   car- 

lingue  /. 
S—   of  the  bitts.     Die  Betingsspur,    Carlingue 

des  bittes. 
S—   of   a   capstan.    Die  GangspiUnpur ,   Spill- 

fpur,  das  SptÜbett.    Carlingue  du  cabestan. 
8—  of  a  cleat.     Der  Fuss  einer  Klampe.    Sole 

/.  d'un  taquet  k  oreilles. 


Step  of  a  mast.    Die  Meutspur,  Spur  de»  Mastes 

in  oder  auf  dem  Kielschwein.    Emplanture  f. 

d'un  mät. 
to  S—  a  ma9t  (Mar.).    Einen  Mast  in  die  Spur 

fieren.    Mettre   un   m&t  ä  poste,    arborer  od 

mftfe. 
to  S—   a   boat's   mast.    Einen  Bootunasl  ein- 
setzen  oder    aufrichten.     Dresser,    arborer  ie 

mftt  d'nne  embarcation. 
to  S—  (Railw.).    See  to  Cut   the  surface 

of  a  slope  in  to  steps. 
to  H—  (Shipb.).    Aufrichten,  einfügen.    Dresser, 

emplanter. 
to  H —  is  sometimes  synonymous  with  to  make 

a  robbet  or  notch. 
to  S—  ont   (Mar.,   Mil.).     THU  fassen,   Iriu 

oder  Schritt  halten.    Marcher  an  pas. 
to  S—  over  the  bar  (Man.).     Über  den  Stand- 

bourn  treten.    S'embarrer. 
S~«hearing«  — hras»  (Mach.).    Das  vniere 

Zapfenlager    einer    stehenden    Welle,      Crapaa- 

dioe  /.,  crapaudine  femelle. 
S— l»oard   of  stairs   (Carp.).    Das  Triübrett, 

Stufenbrett,    Ais  m.  de  marche. 
H 9   upright   — 9   riser«    Die  Setz-,  die 

F\Ukrstiife, .  das  FutterbreU,  Setzbrett,    Ais  de 

contre-marche« 

9— hraas  (Shipb.).    See  Breast. 
8 9  —-hearing»  —  (Mach.).    Die  Pfanne, 

das  Fusslager.     Bourdonniöre  /. 
S— grooves  pL    — notehes  pL   on   stairs 

(Carp.).      Die    Stufennut,    die    EinquarHermtf. 

Kmmarchement  m. 
S --height  (Build.).    DU  Steigung,  die  Stuf er^ 

höhe.    Contre-marche  f. 
S  -  -  ladder.    Die   Trärpenleüer .    ^ntfenieiUr, 

die  Leitertreppe.     Schelle  f.  de  meunier. 
S— neek«  small  end  of  a  step.    Dfer  Stufen- 
hals,   Collet  m.  do  marche. 
H — roll*  — roller  (Rolling-m.).    Die  Staffä- 

walze.    Cylindre  m.  aux  marches. 
g_. spring  (Techn.).    Die  geschichtete  Feder. 

Ressort  m.  a  feuilles  ^tag^es. 
Stephanite»    brittle   silver -ore  9    brittle 
silver-glanee*  hiaek  silTer9  brittle  sol- 
phnret  of  silver   (Miner.).    Das  SprodgUn- 
erz,  Sprödglanzerz,   der  M^anglanz.    Argent  «. 
aotimoniö  sulfur^  noir,  argent  sulfur^  fragile. 
Stephenson's  link-motion  (Steam-eng.).   Der 
Stephenson* sehe  Steuerrahmen,  die  Stephenson'scke 
Kulisse,    Coulisse  /.  de  Stephenson. 
Stepping  .  •  •  —-in  the  carriage  (Railw.).    See 
Entering. 
8  --over  the  line,  erossing  the  line  (Railw.). 

Das  Überschreiten  der  Gleise.    Traversöe/.  des 

voies  par  les  voyageurs. 
S— plaee9  landing-plaee*  resting-place, 

platform  9   stop   (Min.).    Die  Bühne,  Buke- 
bühne, Sehaehtbühne,    Repos  m. 
Stereography  (Geom.).    Die  Stereographie,  die 
Darstellung  der  Körper  auf  einer  Ebene.    St&r^- 
grapbie  /.,  göom^trie  /.  descriptive. 
Stereometry    (Geom.).     Die   Stereometrie,   die 

Baumgeometrie.     St^r^mätrie  /. 
Stereoscope   (Phys.,   Phot).     Das   Stereoskop. 
Stereoscope  m. 
S— -pietnre    (Phot).       Das    Stereoskopbild. 

ifipreuve  /.  stereoscopique. 
Stereoseopled   (Phys.,   Phot).     Stereoskopiseh. 
Steräoscopique. 


Striae  —  8tiiBcer*«B||Ie. 


767 


Striae  pl.9  tlureads  p/.,  Tein«  pl.9  wreath« 
pL  (Gla88-m.)-  I^  Streifen  m.  pl ,  die  Schlieren 
f.  pL,  die  Winden  f,  pl.,  die  Fäden  m,  pl.,  die 
Wellen  /.  pl.  Filets  m.  pl.,  ondes  /.  pL,  filan- 
dres  /.  pl. 

S—  of  mineralB  (Miner.).    -Di«  Streifen  m.  pL 
Stries  /.  pl. 

S—  (Phys.).    Die  lAehttehiehien  in  der  QeinsUr- 
schen  Möhre.    Stries. 

Striate,   striated    (Miner.).     Streifig,  gestreift. 

Striö. 
Striation  of  minerals  (Miner.).    Die  Streifung. 

Striation  /. 

Striek   of  flax  (Spinn.).    Die  Biete,   die   Reiste. 

Poign^e  /.,  poigDon  m. 
StrielKle  (Garp.,  Join.).  Der  Streichmodel.  Echan- 
tillon  m. 
S—   (Found.).    Dm  Abstieiehhoh.    iUgle /.   ä 

raser 
8—,    strike   (Techn.).    Da»   StreiehhoU,    Ab- 

Streichholz  (bei  HohlmaoMcn  benutzt).    (Pour  los 

grains :)   racloir  m,,   (pour  le  sei :)    radoire  /. 

See  tdso  Knife-sharpener. 
S—  for  sharpening  sitfaes  (Agric).    Dcls  Streiehr 

holz.    Palette  /. 

Strike«  sirikerv  straight'-edged  —  (Gomm.). 
Das  Abstreichlineal,  das  Streichholz.  R^gle  /.  k 
raser,  r^gle. 

S — •    Die  Arbeitseinstellung,  der  Streik.    Gr^ve  /. 
S~  (Geo!.)*    See  Direction. 
to  S— •    Streiken,  die  Arbeit  einstellen.    Faire 

la  grdve,  faire  gröve. 
to    S—    aeross,    said    of  a   spark    (Phys.). 

Überspringen.    Jaillir. 
to  S —  the  centres.    See  under  Centres. 
to  S—  the  gin  (Carp.).    Das  Hebezeug  zerlegen. 

Coucher,  dementer,  replier  la  ch^vre. 
to  S —  against  the  masts  etc.,  said   of  sails, 

ropes  etc.  (Navig.).   Sehlagen,  hauen,   Fouetter. 
to    S —  the   ground   (Mar.).    Auf  den   Orund 

stossen,  durchstossen.    Toucher. 
to  S —  aft  (Mar.).    Hinten  oder  mit  dem  Achter- 

ende  stossen.    Talonner. 
to  S —  (Mar.).    Fieren.    Amener,  caler. 
to  S —  the  eonlonrs.    Flagge  streichen,  streichen. 

Amener  le  paviUon. 

to  S —  a  sail.  Laufen  lassen,  wegßeren.  Amener. 
to  S —  a  topmast  or  topgallant  mast.  Herunter- 
nehmen, an  Deck  nehmen,  streichen.    Caler. 
to  S —  a  yard.  Herunternehmen,  an  Deck  nehmen, 

Unterraaen  streichen.    Amener. 
S —  down!    Fier  weg  I    Amdne! 
to  S — •    See  to  Back  the  oars. 
to  S —   (Forg.).    Zuschlagen,  vom  Gehilfen  des 

Schmiedes  gesaat,    Frapper. 
to  S-    with  the  counter  on  the  sea.    Hinter- 

setzen,  mit  der  Oilling,  dem  Heck  amf  oder  ins 

Wasser  hauen.    Acculer. 
to  S —   aknll»   in   a  gale.    Alles,   alle  Segel 

einnehmen  oder  festmachen,  höchstens  Stwrmstag- 

segel  beigesetzt  behalten.    Mettre  k  la  cape. 
to  S —  heUs  or  the  bell  (Nav.).    Olasen  schlagen. 

Piquer  Thorloge,  Fheure,  la  cloche. 
to   S->    kome    (Art.).      Gut   abkommen    beim 

Schiessen.    Frapper  juste. 
to  S —  soaadings.    Grund  werfen,  den  Grund 

f^nloten,  die  ersten  Lotungen  erhaiten  oder  finden. 

Prendre  ou  gagner  fond,  §tre  snr  le  fond. 
to  S—  the  tents  (Mil.).   Fin  Zeltlager  abbrechen. 

Plier  les  tentes. 


to  Strike  off  or  to  beat  off  a  proof-sheet 
(Print.).  Einen  Korrekturbogen  abklatschen,  ab- 
klopfen, abziehen.  Tirer  une  öpreuve  avec  )a 
brosse. 

S— measure«  Das  Abstreichmaass.  Mesure 
/.  rase. 

S— wood  (Brick-].).    Das  Streichholz.    Plane/. 
Striker    (Whalery).     Der   Harpunier.      Harpo 

neur  m. 

S —  (Found.,  C^mm.).  Das  Abstreichholz.  .  lUgle 
f.  a  raser.    See  Strike. 

S — 9  the  helper  of  the  foremann  (Forg.).    Der 
Zusckläger,   der   Gehilfe  des  Schmiedes.    Frap- 
peur  m. 
Striking.    See  Taking  down. 

S— «distanee  of  a  electric  spark.  Die  Schlag- 
weite.    Distance  /.  explosive. 

S~  down  a  centre  (Arch.).  Das  Wegnehmen, 
das  Abrüsten  eines  Bogengerüstes.  D^intre- 
ment  m. 

S--eloek  (Watchm.).  Die  Schlaguhr.  Pen- 
dnle  /.  a  sonnerie,  horloge  /.  sonnante. 

S— lever  (Electr.).    Der  KlöppeL    Marteau  m. 

S— snrlkee  of  the  mouth  of  percussion-cocks 
(Gun-m.).     Die   Schla^fiache.     Face  /.   percu- 
tante,  fond  m,  de  T^videment. 
String  of  leaden  balls.    See  Back  and  Cast 

of  balls. 

S—  (Mech.).  Die  gespannte  Saite.  Corde  /. 
tendue. 

S— »  perpendienlar  —  or  eord  (Weav.). 
Die  Collcschnwr,  Halsschnur.  Collet  m.  d'un 
metier  k  boutons. 

S— •  iron-koop«  Das  Eisenband,  die  Schiene. 
Lien  m.  de  fer. 

S— f  — -eonrse  (Build.).  Der  Gurt,  der  Gurt» 
sims.    Cordon  m.  en  saillie. 

S— »  stonjr  — •  Der  Balkengurt,  Etagengurt. 
Larmier  m.  moderne. 

to  S — •    ^ee  to  Strap. 

S — -board,  bridge-board  of  stairs.  Die 
Wange,  das  Wastgenbrett.    Limon  m. 

S — -eonrse  (Arch.).  Das  Gurtband.  Cordon 
m.  en  saillie. 

S— pieee,  longitudinal  sill«  Juffer  of  a 
foundation-grating  (Hydr.  arch.).  Die  Lang- 
schwelle,  lang  liegende  Schwelle.  Longrine  /., 
longuerine  f. 

S — -piece  of  a  pile-bridge  (Build.,  Pont). 
Der  Streckbalken  einer  Joehbrüeke,  der  StroMen- 
träger,  der  Ennsbaum.    Longeron  m. 

S of  stairs   (Carp ).      Der   Treppenbaum, 

Quarüerbaum.    Limon  m. 

S—  — 9  sleeper  of  a  timber-bridge  (Hydr. 
arch.).  Der  Strassenbaum,  StroMbaum,  Brücken- 
baum, Ennsbaum,  der  Strasslxüken,  StreekbcUken, 
der  Strassenträger,  die  BrUckenrute.  Longneron 
m.,  trayon  m.   porteur  de  la  Toie,  pontrelle  /. 

S—- test  (Sug.).  Die  Fadenprobe.  Preuve  /. 
a  filet. 

S— -wallv   carriage -wall    (Build.).      Die 
Wangenmauer.      Mur    m.    d'öchiffre,    mur    en 
^chiffre. 
Stringer   (Sbipb.).    Der   Stringer.     Ceinture  /*., 

serre  f. 

S —  in  the  hold.  Der  Baumsti^nger.  Ceinture 
de  la  cale. 

H—mpl,  carriage  of  stairs  (Build.).   Die  Treppen- 
wangen f.  pl.    Limons.m.  pl. 

S-  -angle  iron  (Lron  shipb.).  Das  Stringer- 
winkeleisen.    Corni^re  /.  d'une  tdle  ceinture. 


J 


768 


Stringer-plate  ~  Straeture. 


,er-plate«     Der  eiserne  iVcutsergang,  der 
DecJsntnnger.    Tdle-gouttidre  /. 

®r »  •'•"   — •    ^"«  Veretarkungtplaite,   der 

Stringer.    Töle  de  renfort. 
to  Strip  and  finish  »  fire-arm.    Ein  Gewehr 
ajuBiieren   oder   adjustieren.    Ajuster  une  pifece 
darme. 

to  S-,  to  file  «mooth  (Fil.).    SehUeht feilen. 

Finir  de  limer. 
to  S—  the  leaves  of  tobacco.    JEntrippen,  aus- 

rippen.    Ecöter  les  feailles  de  tabac. 
to  »—   the   main   cylinder  etc.    (Spinn.).     See 

to  Glean. 
to  S—  masts,  yards  etc.    Abtakeln.    D^r^r, 

d^garnir,  d^shabiller. 
»— ,  stripped  to  the  girt-line.    Bis  auf  die 

kahlen  Uftiermasten  abgetakelt. 
to  S—  a   piece  of  work.    Abfeilen,  ajustieren. 

Finir  de  limer,  ajaster. 
to  »—  the  quills.    Federn  seMeissen.    Ebarber 

les  plumes. 
to  S—  off  the  burrs  (Forg.,  Locksm.,  Found.). 

iXe  Oussnähte  abschlagen,   die  Orate  abziehen, 

die  Ousswaren  pu  sen.    ]£ barber. 
to    S—    off  lining,    planking   etc.    (Shipb.). 

Planken  etc.  wegnehmen.    Oter  les  bordages  etc. 
Striped  (Weav.).     Gestreift.    Ray6,  k  bandes. 
Stripes  p/.  left  in  the  shearing  of  cloth  (Gloth-sh.). 
Die  Schmusen  m.  pL,    stehengebliebene    Streifen. 
Ecriteaux  m.  pi. 
Stripper,    worlcer   of   a   scribbling  -  machine 
(Spinn.).     Die  Arbeilswalae,   der  Arbeiter.     Tra- 
vailleur  m. 

S~  (Spinn.).    Der  Putsapparat.    D4bourreur  m. 
H — ,  «eir-aetinir  — •   J^cr  selbsUhäiige  Deckel- 

putzapjparai.      D^bourreur  wi.,    d^bourreuse  /. 

m^canique. 

S —  and   finisher  in  a  manufactory  of  fire- 
arms.   See  Maker- off. 
Stripping    the    main    cylinder    (Spinn.).      See 

Gleaning. 
StroiKe  (Meto.    -D«r  Stich.    Perc6e  /.,  coul^  /. 
8 — •     See  Cfut. 
S— .    Der  Schlag,  das  einmalige  Auf"  und  Nieder- 

bewegen  mit  einer  I\tmpenmick.    BAtonnäe  /. 
S— .    heave    (Mach.).    Der  Hub.     Lev4e  /., 

voläe  f. 
S— »    throw   (Mach.).     Der   Hub,    Kohlenhub. 

Gourse  /.  du  piston. 
S— 9  motion»  travel,  hack-  and  forward 

morementy  up-  and  down* —  of  the  piston 

(Steam-eng.).      Das   Kolbenspiel.     Jeu   m.   du 

piston. 
S— •    See  Trace  and  Scantling. 
S— •   fiat  — ,  down-—,  Aill- ground   — 

(Galligr.,  Print).    Der  Gi-undstrich.    Plein  m. 

d'une  lettre. 
8—9  return-  — 9  return -shoek   (Electr.). 

Der  Rückschlag.     Ghoo  m.  en  retour. 
8—9  seeond  —  of  a  flash  of  lightning  (Phys.). 

Der  Rückschlag  beim  Blitz.    Goup  m.  de  foudre 

00  retour. 
S—     of   a    pencil    (Paint.).     Der    Pinselstrich. 

Goup  de  pinceau,  trait  m   de  pinceau. 
8—   of  an   oar   (Mar.).     Der  Schlag   mü  einem 

Riemen,  das  einmalige  Anziehen  eines  Riemens ^ 

Rndersehlag,  Riemenschlag.  Goup  d'aviron,  (dans 

la  Mäditerran^e :)  palade  f.,  pal^  /. 
8 —  of  the  sea  (Mar.).    Der  Schlag  der  See,  die 

von    einer    Sturzsee    verursachte    Erschütterung. 

Coup  de  mer. 


Stroke  of  the  valve,  of  the  slide  (Steam-eog ). 

Der   Schieberweg,  der  Schieberhub.     Coorae  da 

tiroir. 
8— s  pl.   of  light   (Paint).     DU    SeklagUckUr 

n.  pl    Grandes  lumiörea  /.  pL 
8— s  of  the  stampers  (Gnnpowd.).    Die  StösK 

m.  pl.   der   Stampfen.     Goups  pl.    des  piloDs 

d*un  moulin  k  poudre  k  pilons. 
8— oar   (Mar.).     Der   Schlagriemen,   hinlertu 

Riemen  in  einem  Boot.    Aviron  m.  de  Fespalier. 
8 --side   of  a   boat.     Die   Seite    des   Schlag- 

riemens;  Seite  eines  Bootes,  an  welcher  der  AiV 

terste  Riemen   ist.    Gdtä  m.  du  demier  aviroo. 
8 — sman*      Der    Schlagruderer,    hinterste   Ru- 
derer.   Nageur  m.  dernier,  chef  m.  de  nage. 
8— rihhand  (Öhipb.).    See  Harp  in. 
Stromejrerite ,    argentiferous    soiphnret 
of  eopper,  eupreons  snlphoret  of  sil- 
ver,  sniphuret   of  silver  and    eopper 
(Miner.).    Der  Silber  kupf et  glänz,  der  Strameyau. 
Guivre  m.  sulfnrö.  argentifdre. 
Strong  (Mar).     Stark,  steif.    Fort 
8—,    — -hniit,   said   of  a  ship.     Stark,  Hark 

gebaut.    De  bonnes-  liaisons. 
8—,  said  of  the  wind.    Stark,  voUhandig.   Fort, 

peu  mania ble. 
8 — -haek  (Shipb.).    Der  Bogen  der  Nagelbank 

über  dem  Pumpupiü  zum  Auffangen  der  Ketk. 

Jambe  /.  de  force,  petit  bau  m.  ou  rfttelier  m. 

k  travers  les  bittes  d'nn  guindean. 
8 —  heer  (Brew.).    Das  starke  Bier.     Biere  /'. 

forte. 
8        ground    (Build.,    Railw.).       See    wider 

Ground. 
8  — Jaek  grooring>»iron  (Join.).  Dae  Sehropp- 

Faizeisen.    Fer  m.   du    bouvet    simple   a  de- 

grossir. 
8—  plaee,  fortress  t^ort).    Der  feete  Ptatz, 

die    Festung,   der   befestigte    Ort.    Place  /.  de 

guerre,  place  forte. 
8—   tieking   (Weav.).    Der   DreU.    der  Drä- 

Uch,    der    Zwillich,    der    Zwilch.     Treillis  m., 

linge  m.  ouvr^. 
Strontia- water  (Ghem.).    Das  Straniianvasger. 

Eau  /.  de  strontiane. 
Sironliane,  sironfia,  strontian,  ozlde  ef 
Strontium   (Ghem.).     Die   Stronliamerde ,  der 
Strontian.    Strontiane  f. 
Strontiantte    (Miner.).      Der    StronUanit,    de 

kohlensaure  Strontian.    Strontiane  carbonate. 
Strontium    (Ghem.).      Das    Strontium.      Siros* 

tium  m. 
Strop  (Mar.).   Der  Stropp,  der  Besehlag.  Estrope/. 
See  Sling. 
8—,  iron   —   of  a  block.    Der  Eiaenbeseklaj 

einen  Blockes.    Estrope  en  fer. 
to     8 —    a    block.      Einen    Block    bestroppr^ 

Estroper  une  poulie. 
Stropped    or  strop  -  l»ound   hloek    (Mar). 

Der  besiroppte  Block.    Poulie  /.  eatropee. 
Strnek,   to   get  —   by  a   sea.    Eine  Sturttte 
über   bekommen.    Embarquer   une    lame    ou   ao 
coup  de  mer. 
8—,  to  get  —  by  a  squall  (Meteor.).    Einen 

Windstoss,   eine  Bö  bekommen,    £tre  pris  d'lm 

grain. 
8—,  to  get  —  by  lightning.    Der  Blitz  schlügt 

ein.    La  foudre,  le  tonnerre,  tombe  dans  foudre, 

ou  Bur  foudre. 
Structure    (Min.    etc.).     Der    innere    Bau,   die 
Struktur.    Structure  /.,  texture. 


Strnctnre  —  StnflT. 


769 


Structaret  «olnmnar  —  (QeuL).  J^ic  säulen- 
förmige Slruklur,    Stnictare  en  colonnes. 

H  —9  colamnar  — t  flbrons  —  •  Die  stengeUge 
Struktur,  Structure  bacillaire,  aciculaire  ou 
fibreuse. 

8—,  flbrons  — •  See  Columnar  struc- 
ture. 

S~9  flbrons  —  (Met.).  Die  sehnige  Struktur, 
Structure  fibreuse. 

S-,  floidal  — •  Die  FiuidaUtntkiur.  Struc- 
ture fl.nidale. 

See  Lamellar  struc- 


Die    kugelige    Struktur. 
Die    körnige    Struktur. 


S— »  foliated   — • 

tore. 
H—9   globolar   — • 

Structure  globulaire. 
H—9   granular    —  • 

Structure  grenue. 
8-,  •  lamellar  — ,  foliated  ~,   foliated 

teztare«    Die  sekalige  oder  blättrige  Struktur. 

Structure  lamella  ire. 

S— ,  Derwe» •    Das  faserige  Gefüge,    Struc- 
ture nerveuse. 
8—9   baildiag   (Arch.)*     Das   Bauwerk,    das 

Gebäude.    Construction  /. 
Itrat  (Carp.  etc.).    See  Brace. 
8—   or  brace  of  a  hanging-post   roof.    Die 

Gegenstrebe.    Contre-fiche  /. 
8—   of  a   bip-rafter.     Die    Oegenstrebef    Fuss- 

Btrtbe.     Coyer  m.,   arc-boutant  m.   d'une   ar- 

baiete. 
8—  for   supporting  the  road-way  (Bridge-b.)- 

Die  Sprengstrebe,  Spannstrebe,  Strebe.     Centre- 

fiche  iuclinöe,  aisselier  m.,  esselier  m.  <ni  lien 

m.  incline  d'un  pont  sur  contre-fiches. 
8—    of   a   timber-bridge    (Hydr.    arch.).     Die 

Spanmtrebe,  Sprengstrebe,  Strebe.    Contre-fiche, 

jambe  /.  de  force,  lien  m.  incline. 
8— 9  apper  — »  upper  brace,  shonlder- 

tree.     Das  Aef^clband,  7}ragbrjid,   Kopf  band. 

Lien  m.  en  aisselle,  stable  / ,  4paule  /. ,  esse- 
lier ffi..  gousset  m. 
8—  (MiL  min.).    See  Stay. 
to  S —  a   poltj  (Tel.).    Eine   Stange  verstreben. 

Mettre  ane  contre-fiche  ä  un  poteau. 
8— beam   of  a  truss   (Carp.).     Die   Spann- 

strebe^  Sprengstrebe ,   die  SUrebstülse.     Jambe  /. 

de  force,  contre-fiche. 
8-— brace.    Da^  Strebeband,  Sturmhand.    Lien 

m.  en  contre-fiche.    See  Brace. 
8— frame.     Das    Sprengewerk.     Assemblage 

m.  a  contre-fiches. 
8—   —    of   a    roof,    strutted   poop.    Das 

Sprengewerk    im    Dach.    Forme   /.    ä    contre- 
fiches,  ä  jambes  de  force. 
itratting    (Build.).     Die    Verstrebung,     Contre- 
fiche. 
8— beam,  —•piece,  barge-couple  (Carp.). 

Der  Spannriegel.   Tirant  m.,  entrait  m.,  amoise 

/.,  poutre  /.  traversiöre. 
Itmve's  Tentilator    (Min.).    See   Taylor's 
ventilator. 

Itob  (Meteor.).    See  Wind-galL 
8—9  dog-nail   (Wheel.).    Der  Kuppennagel. 

Caboche  /. 
8— •mortise.   Das  versalzte  Zapfenloch.   Trou 

m.  pour  enlacer,  mortaise  /.  en  adent. 

to  8 (Join.).    See  to  Let-in. 

8— -twist  (6un-m.).    See  Twisted  barrel 

under  Barrel  of  a  musket. 
itnbboro.    Strengßüssig,  schwer  schmelzbar.    B4- 
fractaire.    See  Refractory. 

Teehnolof.  Wörterbueh  II. 


Stucco,  plaster-mortar  (Build.).    Der  Stuck- 
mörtel,  Gipsmörtel,    Mortier-stuc  m. 
S — -ceillDg  (Build.).    Die  Gipsdeeke.    Plafond 
m.  de  plfttre. 

S—,  plaster,  parget,  decorator's  cement  • 

Der  Stuck,  Gipsstuck.    Stuc  m.,  enduit  m,  en 
pl&tre. 

S— ,  pressed  ligneous  — •  Das  aus  Holt- 
pasta  gepresste  Holz.     Bois  m.  durci. 

S —  Instro,  white  parget«  Der  Weisuiuck, 
der  Marmorinopulz.    Plfttre  m.  fin  luisant. 

S— work,  plastering  (Build.).  Die  Stuecatur- 
arbeit,  Stuckarbeit.  Stucs  m.  pi.,  ouvrage  m. 
de  stuc. 

Stud  for  the  bayonet.    See  Bayonet-stud. 
S— ,   bridle^ —  of  the   bridle  of  a  firelock. 

Der  Studelstift.    Pivot  m.  de  la  bride. 
S — 8  pi.  of  the  harness.    Die  Kürassknöpfe  m. 

pi.    Agrafes  /.  pi.  d'une  cuirasse  ä  dos. 
S —  to   hold  the  shoulder  straps  (Mil.).    Der 

grosse    Kürassknopf,    Brustknopf.     Bouton    m. 

des  bretelles. 
S— ,  upright,  quarter  of  a  stud-work  (Build.). 

Der  Ständer,    die    Wandsäule,    der   Wandstiel. 

Poteau  m.  de  eleison. 

S —  of  the  hammer-spring  of  a  gun-lock  (Gun-m.). 
Der  Stift.    Pied  m.,  piyot  m. 

H—  9  stay,  stajr-pin  of  the  link  of  a  chain- 
cable  (Mar.).  Der  Steg  einer  Kette.  Traverse 
/.  ou  coDtre-fort  m.  ou  4tai  m,  d'un  cftble-chaine. 

S— ,  sear^spring« —  (6un-m.).  Der  Stift 
der  Stangenfeder.    Tenon  m. 

S— s  (Art).  Die  Warzen  f,  pl.  zur  Führung 
eines  Geschosse»,  die  Zapfen  m.  pl,  der  Lang- 
geschosse,   Ailettes  /.  pl.,  tenons  m,  pl, 

S— ,  contact—,  contact^piece,  contact^ 
knob  (Tel.).  Das  Wechselweibchen.  Plot  m. 
de  contact  d'un  commutateur  ä  manette. 

S— ,  royal  — .    Der  Mar  stall,    Ecurie  /. 

to  S —  (üpholst ).  Betchlagen,  mit  Nägeln  ein- 
fassen.   Clouter. 

H — »«shain  (Porg.).  Die  Ankerkette ,  Kette  mit 
Stegen,  Sehalmen,  Stützen.  Cftble-chatne  »n.  ä 
^tai. 

S— hole  of  the  hammer-spring.  See  Hammer- 
spring stud-hole. 

S — -iron  of  a  pontoon-carriage  (Pont.).  Das 
Stiitzeisen.  Trageisen.    Rauchet  m, 

S— •nail.  Der  Beschlagnagel.  Clou  «!•  ä  ap-: 
plicage. 

S — -side,  return  of  the  main-spring  (6un-m.). 
Der  kurze  Teil,  das  kurze  Ende  der  Sehlag- 
feder. Petite  brauche  /.  du  grand  ressort  de 
la  platine  d'un  fusil. 

H ,  return  of  the  sear-spring.    Der  obere 

Teil,  der  lange  Arm  der  Stwngenfeder.  Grande 
brancbe  /.  du  ressort  de  gftchette. 

S— stave  of  a  carriage  (Cartwr.).  Die  Böck- 
stütze, die  Bunge.    Mouton  m,,  ranche  /. 

S s  pl,  of  a   ladder-waggon  (Carr.).    Die 

Bungen  f,  pl.,  die  Wagenrungen  des  Leiter- 
Wagens.    Comes  /.  pl.  d'un   chariot  ä  ridelles. 

S — «work,  timber^iVamiug  (Build.,  Carp.). 
Die  Bindwerkswand,  Fachwerkswand.  Cloison  /. 
de  charpente,  paroi  /.  de  doisonnage.  See 
Bay-work. 

Stuft;  cloth  (Weav.).  Das  Zeug,  der  Stoff.    £!toffe 
/.,  tissu  m.     See  also  Cloth. 
S— ,  checked  ->•    See  Check. 

97 


770 


Staff  —  S^le. 


S taffy  donded  or  «hln^  —  or  eloth«    Das 

ekiniert^,   ßammierUf    geflamnUe    Zeug,    iSioffe 

chin^e. 
S— »  open-worked  — •  pl^  open  or  elear 

— 0«    Die  durchbrochenen  Stoffe  m,  pi.    Stoffes 

pL  k  joar. 
8—9   sUk-  and-eotton  — •    Die  halbseidene 

Ware  mit  baumwollenem  Einschlag,  Mignonette/. 
S — 9  striped  — ••    Die  gestreuten  Zeuge  n.  pi. 

Stoffes  ray^s,  ä  bandes. 
S — 9  Yenetiaa   — •    Der  veneiianische  Stoff, 

Damasqaette  /. 

S— 9  watered  — •    See  Mohair. 
H  —  f  woollen  — •    Das    Wollenzeug,    wollene 

Zeug.    Stoffe  de  laine,  lainage  m. 
S— 9  woollen  — 9  eloth.    Das  wollene  Zeug, 

das  Tuch,    ißtoffe,  tissu  de  laine. 
H—m    with    checked    stripea.    Die    gegitterten 

Stoffe.    Etoffea  a  raies  öcniquet^es. 
S —  (Paperm.).    Das  Zeug,  JPapierzcug.    Pftte  /. 
S—   or  eoat  for  the   ship's   bottom   (Mar.). 

Die  Salbe,  der  Anstrich.    Coarse  f.,  couret  m., 

courai  m.,  couray  m.,  ooaroi  m. 
S —  (Build.).    See  Stacco. 
H— 9  ganged  — ,  gange—.    Der  mit  Leinöl 

und  Kalk  angemachte  Stuck,    Stnc  m.  ni6lä  de 

mastic. 
f( — 9  wood  (Carp.,  Join.).    Das  Holz.    Bois  m. 
S—t  eross-gralned  —9  eross-way9  of  the 

grain,  end-grain 9  end- way 9   pin-way. 

Das  Himholt.    Bois  de  boot,  bois  debont. 
"H—  (Min.).    See  Deads  pi. 
to  S— 9  to  fill  the  balls  (Print.).    Die  BaUen 

anstopfen,    Emplir  les  baUes  de  laine. 
to  S —  the  collar- pad 8  (Saddl.).    Die  Kummet- 

leissen  stopfen.    Enfourrer  les  corps  da  collier. 
to  8 —  the  limber-boxes  with  tow  (Art.).    Mit 

Werg    ausstopfen.     Etonper    les    caissons    k 

munition. 
to   S—  the   sap-roller  (Fort).    Den  Bollkorb 

spicken  oder  fußen.    Farcir  le  gabion. 
to  S—  ontf  to  pad 9  to  line  (Saddl.,  Up- 

holst.).    Polstern.    Bemboorrer,  matelasser. 
S — -ehest  (Pap.).    Der  Zeugkaaten,  Qanzseug- 

kasten,    Gaisse  /.  de  d6p6t 
S— -engine.    See  Rag- engine. 
S--hat9   silk-hat  (Hatt).     Der   Seidenhut, 

Ghapeaa  m.  en  sole. 
S— printer.    See  Cloth -printer. 

Stnfling  between  the  walls  of  a  furnace  (Met). 
Die  Füllung,    Reinplissage  m. 
S—  (Saddl.).    Das  Füllhaar.    Bourre  /. 
S —  of  the  cards  (Spinn.).    Das  Futtem,  das 

Flocken    der    Kratzen,    Erabourrage    m.    des 

card  es 
S_.box  (Steara-eng ).   Die  Stopfbüchse.    Bolte 

/.  k  garniture,  bolte  ä  ^toupes. 
S of  a  pressure-engine.    Die  Lederbüchse, 

Bolte  a  cuir  d'une  machine  a  colonne  d'eau. 
S— eoat.    Die  Polsterleinwand,    Rembourrure 

/.,  toile  /.  a  rembourrure. 

Stnmp9  mbber  (Draw.).  Der  Wischer,  Estompe/'. 
S —  of  iron  or  steel  (Met).    Der  Kolben^   der 

Schürbel,  der  Schirbel.     Bout  m.,  lopin  m.    See 

Lump  and  Slab. 
S—   topgallant  mast  (Shipb.).    Die  kurze 

Bramstenge,    M&t  m.   de  perroquet  saos  mftt 

de   cacatois,    (quelquefois :)   bftton  m.  d'hiver. 

Stnrdy  (Min.).     See  Hard. 

Sty  (Build.).    Der  Stall,  Schweinestall.    Stahle  f. 


Style9  old  —9  new  —  (Chron.).  Der  Stü,  altf. 
neue  Stil,  Style  tn.,  vieux  style,  noaveao  style. 
S—  of  architecture.     Der  Baustü,    SHL    Style 

d*arehitecture. 
S—    of   the    Prankish    or   Francic    emperon, 

Bysantino  -  romanesqne    — •    Der  fpat- 

romanische  Stil.   Style  romano-byzantin,  romin 

fleuri,  secondaire,  ä  cintre. 
S —    of   the    Saxon     emperors.      Der    «ttiW- 

romanische  SUl.    Style  roman  teutonique. 
»—  of  Louis  XrV.     Das  Rokoko ,   der  Bokoio- 

Stil.    Rococo  m. 
H — 9    Arabian    — •    Der    arabische    Bautui 

Style  arabe. 
S— 9   Bysantlan  — 9    Bysanttne  — •    Dtr 

byzantinische  Stü.    Style  byzantin. 
S—  9    deeorated    —  9    middle  -  pointed« 

King  Edward««   — .    Der  hoehgotisehe  StiL 

Style  ogival  secondaire,  style  rayonnaot,  onie. 
S— 9    early  British  ~»    Saxon  ~.    Dv 

angelsächsische  Bauweise.     Style   anglo-saxoiL 
S—  9   early  English  — .     Der  friikengiiKk- 

gotische    Baustil.     Style    ogival    primaire  en 

Angleterre. 
S— 9  early  French  Gothic  —  of  the  l^ta 

century.     Der  früheste  franzö'siseK-gotisehe  Stü 

die  französische  Frühgotik.     Style    ogiyal   pn- 

maire    national,    style    ogival     en     lancetre 

pointu,  style  mystique  pur,  ogiviqne,  gotbiqoe 

pur. 
S — 9  early   romanesqne    — •     Der  friik- 

romanische    Baustil,      die     KaroUngerbauKcife, 

Style  roman  primitif,  style  gallo-romain,  car- 

lovingien. 
S — 9  Elisabethan  — •    Die  engliseke  Frk*- 

renaissance.    Style  de  la  renaissance  primab 

en  Angleterre. 
S— 9    English     Gothic    — .     Der     englitei- 

gotische  Stä.    Style  anglo-gothiqne. 
S— ,   fllrst  pointed»  lancet-pointed  -. 

Der    frühgotische,     streng-gottsche    StiL    Stjk 

ogival  primaire,  style  ä  lancettes,  pointu,      ' 
S— 9  flamboyant  —9  flamboyast  GotUe. 

florid  Gothic    Der  Flammenetil ,    der  ^i- 

gotische  StU.    Style  flamboyant,  style  ogival i 

tertiaire,  style  gothique  fleuri. 
S— 9    French    Gothic    — .    Der   franzoM- 

gotische  Stil.    Style  ogival  national. 
S— 9    Gothic  -•     Der    gotische    StiL     Style 

gothique,  polygonal,  xyloidique. 
S— 9  latter  romaaesqne  — 9  traMaitios— . 

Der  romanische   Spitzbogenstil,    Style  romaDO- 

ogival,  roman  tertiaire,  de  transition. 
S— 9  moorish  — 9  Morish  — .    Der  mataifcU 

Stil,    Style  mauresque,  moresque. 
S— 9  Nosarabic  — 9  INEoreseo  — •    Die  m:- 

arabische  Bauweise,    Style  mozarabe,  mores(»> 

gothique  en  Espagne. 
S — 9  Blorman  — •    Die  anglonormanische  B» 

weise.    Style    anglo-normand,    style    romu 

secondaire  en  Aogleterre. 
8—9    old   christian   — •    Die    aitehriitlifu, 

lateinische  Bauweise.    Style  latin. 
S— 9   perfect  Gothic«    pure   €U»thie  *^ 

Der  reingotisehe  Stil.    Style  ogival  pur,  style 

gothique  complet. 
S — 9  perpendicular  — ,  Tndor— •  I^ 

vemüehterte   gotische    Stil,    gotische    VerfiäUi'l 

Style  ogival  quartaire,  perpendiculaire,  hktsti 

prismatique. 


style  —  Sobtractioti. 


771 


Style»  revival  —•  Der  BeTiaUsaneestiL  Style 
de  Ja  renaissance. 

S— •  Roman  — •  Ber  römische  Stil.  Style 
romain. 

S-9  Romanesqne  — •  Der  romanüche  SUL 
Style  romain. 

S— ,  Romanesqae  —  of  the  Frankish  em- 
perors. Der  tpätromanuehe  SHl  der  fränkisehen 
Kaiser.  Style  romano-byzantm ,  roman  fleari, 
secondaire,  k  cinire. 

S-9  Romanesqae  —  of  the  Saxon  emperors. 
Der  mittelromaniaehe  Baustil,  Style  roman 
teutoniqne. 

S— 9  Romantle  — s  pL  Die  romantisckenf 
miUelaUerlichen  Stile  m,  pi.  Styles  pi,  roma- 
nesqnes. 

S— 9  ■emi-Monnaa  — ,  mixed  Slormaa  — • 
Der  Übergangsstil  in  England.  Style  roman 
tertiaire  en  Angleterre. 

S— 9  seml^romanevqne  — » transition». 
Der  ÜbergangsaHl.  Style  roman  tertiaire,  ro- 
mano-ogival,  ogivo-roman.  See  Transition- 
style. 

8—  in  printing  (Print,  staflfs  and  pap.).  Die 
Druekmethode,    Genre  m.  d'impressioo. 

S— 9  dleeolonring— 9  enlevage— -«  ron- 
geant» —  (Galico-pr.).  See  Discharge- 
style. 

8—9  lapis«— •    Der  Lapisdruck,    Genre  lapis. 

S— 9  pen—  (Lithogr.).  Die  Federmanier, 
Procöd^  in.  a  la  plume. 

S—  of  a  sun-dial.  Der  Simnenseiger,  Style, 
aiguille  /.  d'un  eadran  solaire. 

S — •     Der  Sehreibgriffel,    Style. 

Stylobate  (Arch.).  Der  Säulengtuhl,  der  Stylobat, 
das  fordavfende  FiedcMtal,  Pi^destal  m.  continu, 
Btylobate  tn.,  soubassement  m.  d'une  colonnade. 

Stythe  (Min.).    See  Blaek-damp. 

Sabacetate  (Chem.).  Das  basisch  essigsaure 
Sah,    Sous-acätate  m. 

S —  of  eopper«  Das  basisch  essigsaure  Kupfer- 
oiyd,    Sous-acötate  de  cuivre. 

Snbaerial  (Geol.).    See  Aeolian. 

Snbareli«  arebivanlt»  arcbivolt  (Baild.). 
Der  siehibare  Gurtbogen,  Tragbogen,  unten  vor- 
tretende Ourtbogen,  Schurbogen,  Sehaubogen,  die 
Arckivolte.  Archivolte  /.,  arc-donblean  tn.  vi- 
sible.   See  (jdso  Arohiv  aalt. 

Snbcarbonate  (Chem.).  Das  basisch  kohlensaure 
Salz.    Sons-carbonate  m. 

Snbebromaie  of  lead  (Chem.,  Paint.).  Das 
basisch  chromsaure  Bleioxyd,  das  Chromrot,  Sous- 
chroraate  m.  de  plomb,  Chromate  de  plomb  ba- 
sique,  plomb  m.  rouge  baaique. 

Snbeontraetor  (Railw.).  Der  Unterlieferant, 
Sous-traitant  m.    See  also  under  Contractor. 

Sabbeads  pl,  (Print).  Der  Nebentitet.  Soos- 
titre  m. 

Sabiaspeetor  (Railw.).  Der  BeUriebsavf scher. 
Controlenr  in. 

Sobllmate  (Chem.).    Das  Subliinat.    Sublim^  m. 

S— ,  eorrosive  — 9  biebloride  of  mer- 
enrj.  Das  Quecksilbersublimat.  Mercure  m. 
corrosif. 

S— ,  corrosive  —  properly  said,  proto« 
eblorare  of  merearj  (Chem.).  Das  ätzende 
Quecksilbersublimat,  das  Quecksilberchlorid,  Su- 
blim^  corrosif,   protochlorure  m.   de  mercure. 

to  S— 9  (o  sabltme.    SubUnUeren.    Sublimer. 


SnblimaUon  (Chem.).  Die  Sublimation,  Subli- 
mation /. 

S— fbmaee    (Met).     Der   KapeUenofen    zur 
Sublimation,    Foumeau  m.  de  sublimation. 

Snbmariae.     Unterseeisch,    Sous-marin. 

Snb-maia  (Electr.).  Die  abzweigende  Leitung, 
Branche  f, 

Snbmerged  gi^ia  (Hydr.  arch.).  Die  versenkte 
Buhne,  Orundsehwelle,    £pi  m.  noy^. 

Snbmergenee«    See  Subsidence. 

to  Snbmit  a  railway  to  the  traffic  (Railw.). 
Dem  Verkehr  Übergeben,  Livrer  k  la  circu- 
lation. 

Snbaitraie  of  bismntb  (Chem.).  See  Ma- 
gistery  of  bismuth. 

Subnormal  (Geom.).  Die  Subnormale,  Sous- 
normale  /. 

Snboxide  of  eopper  (Chem.).  See  Red 
oxide  of  copper. 

Snbpbospbate  (Chem.).  Dm  basisch  phosphor- 
saure Salz,    Sous-phosphate  m. 

Sabsalt  (Chem.).  Das  basische  Salz,  Sei  m.  ba- 
sique. 

to  Subside»  to  deposite»  to  setUe  (Chem.). 
Einen  Niederschlag,  einen  Bodensatz  bilden,  sieh 
9U  Boden  setzen,  sich  abscheiden.  Se  däposer, 
hire  d^poBÖ. 

to     S —    (Min.).      Niedergehen,    brechen ,    vom 
Hangenden  gesprochen,     (5rouler. 
Sabsidenee9  submergenee  (GeoL).  Die  Boden- 
senkung.   Afifiaissement  m.  du  sol. 
S—  of  sulpbur  (Met,  Chem.).    Die  Schwefel- 
schlacke,    Crasse  /.  de  soufre. 
Subsiding«    settling   of   a   building  (Build.). 
Die  Senkung,    £nfoncement  m.,  fonture  /.,  af- 
faissement  m, 

S—   of  sleepers  (Railw.).    Die  Einsenkung  der 
Schwellen,    Dövers  m.  des  traverses. 
Subsidy  (Min.).    See  Disbursement. 
Subsoil  (Agric).     Der  Untergrund.     Sons-Sol  m. 
S— plougb.   Der  Untergrundspßug,   Charme/, 
a  sous-soi  ou  fouiUeuse. 
Substance  (Phys.«  Chem.).    Die  Substans,   der 
Stoff.    Substance  /. 

S— 9  animal  —  s  pi,  from  which  glue  is  made. 
Das  Leimgut,  das  Leimleder,    Celles  /.  pl,  ma- 

S— 9  fllUng—  (Pap.).    Dei*  FiUUtoff,    Matiöre 
/.  inerte. 

S— 9  gelatinous  — •    See  Collodion. 
S~9   greasing   — s  pL    Das  Schmiermaterial, 

die  Schmiere,    Mati^res  pL   grasses  ou   lubri- 

fiantes. 
S—   of  the   barrel   (Gun-m.).    Die  Eisenstärke 

der  Wände,    Epaissenr  /. 

Snbstantl¥e  eolour  (Paint).    See  Colour. 
Substitute  (Chem.).    Das  Surrogat,  das  Ersats- 

mittel,    Substitut  m.,  succädanö  m. 
Substitution«    Die  Substitution.    Substitution/. 
Snbtaagent    (Geom.).      ^ee    Chord    of    an 

arch. 

Subterraneous.     Unterirdisch.    Souterrain. 

S  —  Ibrtifleation«  Die  MinenbefesHgung,  For- 
tification /.  souterraine. 
Subtilisation  (Chem.).   Die  Verflilehtigung,  Snb- 

tilisation  /. 

to  Subtilise  (Chem.).    Verflüchtigen,    Subtiliser. 
Subtraction  (Arithm.).    Die  Subtraktion,    Sous- 
traction  /. 

97* 


772 


Soburb  —  Sulphate. 


Sobarb,  fore-boroogh,  Torecaslle  (Build.). 
Die  Vorstcuit,  die  Verbürg,    Fauboarg  m.,  (anc. :) 
fauzbonrg  m. 
Subway  (Koads.)*    Der  Tunrielgavg,  Leiiungttgang 

unter  einer  Strasse,    Souterrain  m. 
Suecession   of  the  same  signs  of  ao  equation 
(Math.)«    Die  Zeichenfolge,    Permanence  /. 
S—   of  signals  (Tel.)>    Die  Zeichenfolge,    Suc- 
cession /.  des  signaux  t^l^raphiques. 
Succinate  (Gbem.).    Das  Suecinat,  das  bemstein- 

saure  SaU.    Succinate  m. 
Succour  of  men  (Mil.).    See  Relief. 
to    Suck»    to    sink     (Fonnd.).     Saugen,     Se 
tasser. 

to  S— in  (Techn  ).    Einsaugen,    Sucer. 
Sucking  (Found.).    Das  Saugen,    Taaseroent  m. 

S — •     Saugend,    Aspirant. 
Sucker«  pump-piston  (Mach.).    Der  Ihrnpen^ 
kolben.    Piston  m,  de  pompe,  chopinette  /. 
S —  of  tobacco.    Der  Geis,    Rejeton  m.,  fansse- 
tige  /.  du  tabac. 
S—  (Garden).    See  Slip. 
to  S— 9  to  cut  out  tUe  snckers  of  tobacco. 
Ausgeizen,    Rejetonner. 
Sucking  • .  •  (Electr.).    Einzieh  .  .  .    Aspirant. 
S— «€011  (Electr.).    Die  Einsiehrolle,    Bobine  /. 
aspirante. 

S~ -Jet-pump  (Macb.).    Die  Saug  Strahlpumpe, 
Pompe  /.  k  jet  aspirant. 

S — -port   (Mach.).     Die    Säugöffnung.    Orifice 
m.  d'aspiration. 
S~-pump,    suction  -  pump«     Die    Saug- 
pumpe,   Pompe  aspirante. 
S— -wick  of  a  tamp.    Der  Savgdoeht,    M^che/. 
aspirante. 
Suction  (Pbys).    Da>s  Saugen,  Ansaugen,    Aspi- 
ration /. 

S~ -drain    (Bydr.    arch.).     Die    Saugleitung, 
der  Saugdrain,    Drain  m.  d'aspiration. 
S— -piece   of  a   pnmp   (Min.).    Das  Saugrohr 
einer  Pumpe.    Tuyau  m.  aspirateur,  aspirateur 
m.  d*nne  pompe.    See  Win dh ore. 
S— pipe,  sucking-tube  (Mach.).    Die  Saug- 
röhre,   Tayau  m.  d'aspiration,  tuyan  aspirant 
S—-   and   delivery  pipes  pi.    Die   Saug- 
und  Druekröhren  f.  pi.    Tnyanx  m,  pl.  d'aspi- 
ration et  de  refoulement. 
S— -pump    (Hydr.).     Die    Saugpumpe,    Hub- 
pumpe.    Pompe  /.  ^l^vatoire  aspirante. 
S— -tube,  —pipe  of  a  snction-pump(Pump-m.). 
Das  Saugrohr     Tuyau  d'asniration. 
S  — -valve  (Min.,  Hydr.).    Das  Saugventil,  die 
Sattgklappe.    Soupape  /.  d'aspiration.    See  also 
Foot-valve  and  Bottom-clack. 
S — ventilator«   Der  Luftabsauger,  Aspirateur. 
Sudatory.      Das    Sehwitzbad.     j^tuve    /.     See 

Stove. 
Sudden  attack  (Fort.).    See  Snr pride. 
Suet,  taliow  (Chem.,  Soap-m.).    Der  rohe  Talg, 

der  ühschliit.    Suif  m,  en  branches. 
Suffocating  .  •  •  —gas  (Min.).    See  under  Gas. 

S—  mine  (Mil.  min.).     See  Camouflet. 
Sugar   (Chem.).      Der    Zucker,    Sucre    m,     See 
Gane-sugar,    to   Bottom,    to   Clay,    to 
Clear,  to  Clarify  the  — . 
S —  of  cane  (Sug.).    See  Cane-sugar. 
^—9    barley-—,    amorphous    or    glassy 
cane- — •    Der  amorphe  Zucker,  Gerstenzueker, 
Sucre  d'orge, 
S— ,  brewing  — .    See  St  arch -sugar. 


Sugar«  brown  — •    Der  braune  Zucker,    8ocre 

noir,  sacre  bis. 
S-,  clayed  — ,  liquored  —.    Der  gedeetu 

Zucker^   die   Ka^sonade,    Casaonade  f^    ancre 

terr^. 
S— ,  coarse  —  •    Der  Rohzucker.  MoBeoaadeA 

sncre  brut. 
S— ,  mucilaginous  —  (Chem.).    D^r  SekUim- 

zucker.    Glucose  /.  mudlaginenae. 
S— ,    pounded    — •      Der   gestossene    Zucke.. 

Sucre  rftp6. 
S— ,  refined  — ^    Der  raffinierte  Zueker.    Raf- 
fing m. 
S~,  nncrystallisable  — •    Der  vnknfetaUi- 

sierbare  Zucker.    Sucre  incriatalliaable. 
S—  oflead  (Chem.).    Der  Bleizueker,  da*  BUi- 

aceiai,    Sucre  de  satume,  ael  m.  de  satorse, 

acetate  »a.  de  plomb. 
S—  of  manna,  maanite*   Der  Mdnnazueker, 

der  Mannit.    Mannite  /. 

S— beet.    See  Beet. 

S  -  -blue-paper    (Pap.).    Das   blaue    Zuekcr- 

papier.    Papier  m.  a  pains  de  sacre. 
S— candy   (Sug.).    Der  Kandis,   der  Kandi*- 

zueker,    Sucre  candi,  candi  m. 
S— -caae  (Bot.).    Das  Zuckerrohr,    Canne  /.  i 

Sucre,  canamelle  /. 
S — loaf,  loaf  (Sug.).     Das  Zuckerbrot,    P&iv 

m,  de  Sucre. 
S — -m  aple  (Bot.) .  Der  Zuckerahom,   Erable  m. 

du  Canada,  arable  k  Sucre. 
S— mill  (Sug.).    Die  ZuekermUhle,    Moulin  «. 

k  Sucre. 
S— -paper  (Pap.).    Das  Zuekerpapier,    Carton 

m,  pour  sncre. 
S~ -touch  (Sug.).     Die  Zuckerprobe,     !EpreuTe 

/.  du  sncre. 

Sugarate  (Chem.).    See  Saccharate. 

Sugary,    saccharine.    Zuckerig,    Sacr6,   sac- 
charin. 

Sngglllation    (Surg.).       Die    BlutunterlaufuM. 
Eccbymose  /. 

Suit  of  clothes.    See  under  Clothes. 
S—  of  sails.     See  Set  of  sails. 

Suliage  (Met).    See  Black  speck    or   spot. 
S— piece  (Found.).    See  Runner. 

Sulphate,   sulfhte    (Chem.).    Das  Sulfat,  dc< 
schwefelsaure  Salz,    Sulfate  m. 
S—  of  alumina  (Chem.,  Dyer.).    Die  aehweftir 

saure  Thonerde,   das  Aluminiumsulfai.     Sulfate 

d'alumipe. 
S —  of  ammonia  (Chem.).    Das  Ammoniun- 

sulfat,    das   schwefelsaure   Ammoniaks      Sulfate 

d'ammoniaque. 

S—  of  barytes.    See  Heavy  barvtes. 
S —  of  copper.    See  Blue  vitriol. 
S—  of  iron.    See  Green  vitriol. 
S--  of  lead.     Der  Bleivitriol,    das  Bleisulfai. 

das  schwefelsaure  Bleioxyd,    Plemb  m.  sulfate. 

ceruse  /.  de  Mulhouse. 
S —  of  lime.    See  Gypsum. 
S—  of  magnesia.    See  Bitter-salt. 
S  ~  of  potash.  Das  Kaliumsulfai,  das  sehwtfc^- 

saure  Kali,    Sulfate  de  potasse. 
S —  of  soda.    Das  Natrmmsulfat,  das  schvefei- 

saure  Natron,  das  Ghubersals,    £xanthaIo8e /., 

sonde  /.  sulfat^e. 

S^  of  strontla.    See  Celestiae. 
S—  of  sink.    See  White  vitrioL 


Salpliide  —  Simiiiiit. 


773 


Snlphftde  (Cfaem.).    ^i^  Sehwrfelverbindung,  das 

Sulfur,  das  Sulfid.    Gombioaison  /.  d'un  corps 

avec  le  soufre,  salfare  m.    See  Sulphuret. 

U—  of  copper  (Miner.).  See  Copper- 
glance. 

8—  of  copper»  coYelllne«  Der  Kupferindig. 
Cove]  line  /. 

8—  of  hjrdrogen,  snlphoretted  hjdro- 
geD»  lijdrosnlpliurie  acid  (Chem.).  Der 
Schwefelwasserstoff,  die  Bydrothionsäure,  das 
Sehwefelwasserstoffgas,    Acide   m.   salfhydrique. 

8—  of  sodium*  Das  Schwefelnatrium,  Sul- 
fare  m.  de  sodium. 

H—9   mercnric   — .    See   Artificial    cin- 
nabar. 
Snlpiiite  (Chero.).    Das  Sulfit,  das  sekwefiig saure 

Salz.     Sulfite  m. 

S—  of  0oda«    Das  NatriumsuJfid,  das  sekwefiig- 
saure  Natron.    Sulfite  de  sonde. 
Solphocjranide  (Chem.).  Die  Rhodanverbindung, 

das  sulfocy ansäure  Salt,    Sulfocyanate  m. 
SDlpho-metal    (Chem.).      Das    Schwefelmetall. 

Matal  m.  sulfur^. 
Snlpbur  (Miner.,  Chem.).    Der  Schwefel,   Soufre 

m.    See  also  Brimstone. 

H—9  ewufthj  —  (Miner.).  Der  MehlsehwefeL 
Soufre  terreux  ou  pulverulent. 

8-»  natiwe  — »  vlrglD  — •  Der  Jungfern- 
Schwefel,    Soufre  gris,  vierge. 

8—4  precipitated  — •  Die  Schwefelmilch. 
Lait  m.  de  soufre. 

8—,  ruby—.    See  Realgar. 

8—,  subUined  — •  See  Flowers  of  sul- 
phur. 

8—  •  basi&et »  —  •  room.  Der  Schwefelkorb, 
die  Schwefel kammer,     Ensoufroir  m. 

8— •  impresftion.  See  Brimstone-im- 
pression. 

8— Iciln  (Pap.).  Der  Schwefelofen.  Tour  m. 
ä  soufre. 

to  8ulpbaraie9   to  dip  in  brimstone   (Chem.). 
Sckwrfeln,  einschwefeln.     Ensoufrer. 

8iilpbiirated    matcb     (Ariif. ,    Min.).      Der 

Schwefelfaden,    M6che  /.  de  soufre,  meche  sou- 
free. 
8Dlpbaration  of  wool,  silk  etc.).  Das  Schwefeln. 

Soufrage  m. 
8iilpbaret  of (Chem.,   Miner.).     Die 

Sehwefelverbindung  von  .  .  .    Sulfure  m.  de  .  .  . 

8—  of  antimony  (Miner.).  Das  Sckwefel- 
aniimon,  das  Chauspiessglansers,  der  Antimon- 
glanz,   Antirooine  m.  snifnrö. 

8—9  acicnlar  —  of  antimony.  Das  nadei- 
förmige Qrawipiessglansers,  der  Antimonglanz. 
Antirooine  sulfur^  acicnlaire. 

8—,  red  —  of  arsenic»  Das  rote  Bausch- 
gelb.    Sulfure  rouge  d'arsenic. 

8—9  yellow  —  of  arsenic  (Miner.,  Chem.). 
Das,  der  gelbe  Sehwefelarsenik.  Arsenic  m. 
sulfur^  jaune. 

8—  of  bismutii«    See  B is mu thine. 

8—  of  calcinm  (Chem.).  Das  Sekwefeleal- 
ciuM.    Sulfure  de  calcium. 

8—  of  carlfton«  Der  Schwefelkohlenstoff,  der 
Schwefelalkohol,    Sulfure  de  carbone. 

8—  of  cobalt  (Miner.).  See  Cobalt- py- 
rites. 

8  -,  sesqni-— -  of  cobalt  (Chem.,  Miner.). 
Das  KobaUsesquisulfuret,  der  KobtUtkies,  Ses- 
quisulfure  de  cobalt 


Unlplinret  of  copper  (Chem.).  Das  Schwefel- 
kupfer.   Sulfure  de  cuivre,  cuivre  snlfurä. 
S — of  copper  (Miner.).  See  C  upper-  gl  a  n  ce. 
S —  of  copper   and   antimony    (Miner.). 
Der  Kupferantimonglans.    Cuivre  antimonial. 
H—  of  iron  (Chem.).    Das  Sehwefeleisen.    Sul- 
fui*e  de  ter. 

H—   of  iron    and   nicliel    (Miner.).      Der 
Eisenniekelkies,    Fer  m.  sulfur^  nick^lif^re. 
H—  of  lead*    See  Galena. 
H—  of  mercnry   (Cbem.).    See  Cinnabar. 
H—  of  molylMlena»  snlpbnret  of  molyb« 
dennm«  molybdenite  (Min.).   Das  Schwefel- 
molybdän,   das   Wasserblei,    der   Molybdänglanz, 
Molybdäne  m.  sulfur^,  sulfure  de  molybdtoe, 
molybdenite  f, 

8—  of  nicliel,  capillary  pyrites.  Der 
Schwefelnickel,  der  Haarkies.  Nickel  m,  sul- 
fur^, pyrite  /.  capillaire. 

S—  of  potassium  (Cbem).  Das  Schwefel- 
kalium,  Sulfure  de  potassium. 
H—  of  silYcr  (Min.).  See  Silber-glanoe. 
8—  of  tin*  iSee  Tin-pyrites. 
S—  of  sink.  See  Blende  and  Black-jack. 
8—9  antimoniated  —  of  silver*  See  Red 
silver-ore. 

S— 9   drittle   —   of  silver.    See  Stepha- 
nite. 
Snlplinretted  (Chem.).    Schwefelhaltig.    Sulfur^. 

See  Hydrogen. 
filulpbnric  acid  and  ether.    See  under  Acid 
and  Ether. 

S—  saponification  in  manufacture  of -Stea- 
rine (Chem.)     Die  Verseifung  mit  Sehwefelsäure. 
Saponification  /.  sulfurique. 
8nlpburing,    snlpbnratlon    (Chem.).      Das 
Einschwefeln.    Ensoufrage  na.,   ensoufrement  m. 
.    H — -room.    i/Xe  Sehw^elkammer,  der  Sekwefel- 

kasten  zum  Bleichen  der  Wolle.    Soufroir  m. 
Snipbnrisation»    vnlcanisation    of   caout- 
chouc  (Chem.).     Das    Schwefeln,   das    Vulkani- 
sieren.   Sulfuration  /*.,  vulcanisation  /., 
Snltry,  muggy  (Meteor.).    Schwül.    Etouffant, 

lourd. 
Snin-process   (Met.).    Die  Suluschmiede,    Affi- 

nage  m.  de  Sulu. 
Unm  (Math.)    Die  Summe,    Somme  /. 
Sumach  (Bot.,  Tann.,  Dyer).    Der  Sumach,  der 

Schmack.    Sumac  m. 
Summaries  pl,  (Print).    Die  Summarien  n.  pL, 

det  HaupHnhalt.    Sommaii'es  m.  pL 
Summation  of  a  series  (Alg.).    Die  Summierung 

einer  Beihe,    Sommation  /. 
Summer,   brest- summer,   bressnmmer 
(Carp.).     Die   Saumsehiwelle ,    ObersehweUe   einer 
Fachwand,  TrägerschwelU  einer  Säulenwand.  Som- 
mier  m. 
S—   under  girders   or  joists,   sleeper.    Der 

Untersug.    oommier,  sous-poutre  /. 
S— road  (Road.).    Der  Sommerweg.    Chemin 
m.  de  terre  a  cöt^  d'une  chauss^. 
Summit  or  top  of  a  dam  (Hydr.,   Road.  etc.). 
Die  Dammkrone,   die  Kappe,  aer  Kamm,    Crdte 
/.,  sommet  m.,  couronnement  m. 
S—  of  a  canal  (Hydr.  arch.).    Die  TeUhaUwng, 
ScheiielhaUuTig,    Bief  m.  de  partage. 
S— ,  top  of  a  dyke   (Hydr.).    Die  Deiehkappe, 
KappCf  der  Kamm.    Couronnement  m,   d'nne 
digue. 

S — «   top    of  an  embankment   (Railw.).    Die 
Krone.    Conronne  f.y  couronnement  m. 


m 


Saminit  —  Sopport. 


Sumiiilt*  See  Carriage-way  between 
the  kerbs. 

H—  of  a  line.    See  Upper  water-course. 

S— level  (Hydr.).    Die   WasBerachdde,    Point 
m.  de  partage. 
Srnnp  in  a  furnace  (Met.).    Der  Sumpf.    Fond 

m.  du  pnits,  puisard  m.,  receptacle  m. 

S —  in  front  of  a  furnace.  Der  Vortiegel,  Ca- 
tin  m. 

S —  on  the  bottom  of  a  pit  (Min.).  Der  Sehaeht- 
sumpf.    Puisard  m,  (Belg.)  bongnou  m. 

H —  in  a  shaft  on  sinking  (fiün.).  Dm  Vorge- 
sümpfe  beim  SckoAihtabteufen.  Puisard  d'nne 
avaleresse. 

S— «planks  pL  Der  Bohlenbelag  über  dem 
Sehaehtmmpf.    Sommier  m.  du  bougnou  (Belg.). 

H — ••liallt  (Min.).    See  Engine -pit. 
Sampter- horse»   — -male.    Das   Saumtier. 

Bdte  /.  de  sonome. 
SiUK  (Astron.).    Die  Sonne,    Soleil  m. 

H — 9  against  the  — ,  from  the  right  to  the 
lefthand  side.  Qegen  die  Sonne,  links.  Conti  e 
le  soleil,  k  centre,  de  droite  ä  gauche. 

S — 9  with  the  — •  Mit  der  Sonne,  rechts. 
Avec  le  soleil,  de  gauche  ä  droite. 

S—  -  and  -  planets  wheel  (Mech.,  Mach.). 
Das  Sonnen-  und  Ptanetenrad.  Roue  /.  plan^- 
taire. 

S— '•  altitude  (Astron.).  Die  Sownmhöhe, 
Hauteur  /.du  soleil. 

H — -homer*   Der  Sonnenbrenner,   Beo-soleil  m, 

S— "dial  (Astron.).  Die  Sonnenuhr.  Cadran 
m,  solaire,  horloge  /.  soiaire. 

S-^-stone,  adventnrine-f^ldspar  (Miner.). 

Der  Sonnenstein,  der  Adventurinfeldspat.    Pierre 

/.  de  soleil,  h^liolitbe  m,,   aventurine  f,  jaune 

ä  pluie  d'or,  feldspatii  na.  aventurine. 

Sank  •  •  «t  wood-tnhhing  —  in  a  shaft  (Min.). 

Die    Senkzimmerung.      Cuvelage    m.    dans    des 

terrains  ^bonleux. 

H— hole  (Techn.).  Die  Senkung  für  Schrauben- 
köpfe  etc,    Noyure  /.,  noyon  m. 

H — «land*    Der  Morast,    Marais  m 

A— roek,  sanken  roek.    Die  blinde  KUppe, 
Danger  m.  (quelquefois:  haie  /*.),  r^f  m,  con- 
vert. 
Sunken  sleepers  pi.  (Railw.).    Die  gesunkenen 

Schwellen  f,  pi.    Rails  m.  pi,  divers. 
Snpereargo  (Comm.).    Der  Supercargo,    Subrö- 

cargue  m. 
Saperelevation    of   the    outer    rail    (Railw.). 

Die    Überhöhung    der    äusseren    Schiene  in    den 

Kurven.    Surölävement   m.,   sur^Uvation  /.    du 

rail  extörieur. 
Superfieies»  snrfhee  (Geom.).    Die  Oberfläche 

eines  Körpers.    Snperficie  f.y  surface  /. 

S — 9  earve   —    of  a   cone.    Der  Mantel,   die 
Mantelfläche.    Surface  conveze,  nappe  /. 
Superheated    steam-engine.     Die   Heiss- 

dampfmaschine.  Machine/,  ä  yapeur  snrchauff^e. 
Superheater,  overheater  (Steam-eng.).    Der 

Überhitzer.    Surchauffeur  m. 
Superheating  of  the  steam  (Steam-eng.).    Die 

Dampf uberhitzvng.    Surchauflfe  /.  de  la  vapeur. 
Superintendent    (Techn.,   Railw.   etc.).     Der 

Direktor,  Baudirektor,  McLsehinendirektor.    Direc- 

teur  m.  des  travaux. 

S—  of  the  laboratories,  laboratory  -  ser- 
geant (Art.).  Der  Feuerwerksmeister,  der  Ober- 
feuerwerker.  Mattre-artificier  m.,  artificier-chef 
m.,  Sergen t-major-artificier  m. 


Superior,  referenee,  —  letter  (Print.}.    Der 

SpaUenbuchstabe,  hohe  Buchstabe,  NoienfmehaAabe. 

Lettrine  /.  sup^rieure,  sup^rieore  /.,  renvoi  «r. 

de  notes. 

S—    slope  of  the  parapet  (Fort.).    Sec  Dip. 
Superiposition  (GeoL).    Die  Überlagervng,  Auf- 
lagerung.   Superposition  /. 
Snpersalt   (Chem.).    Das   saure    Salz,     Sei   m. 

acide. 
to  Supersaturate  (Chem.).    ÜbersäJttigen.    Sur- 

saturer,  sapersaturer. 
Supersaturatlon   (Chem.,   Phys.).    Die    Über- 
sättigung.   Sursaturation  /. 
Superstructure  (Railw.).   Der  Oberbau.    Super- 
structure /. 

S — ,  iron  —  of  a  bridge.  Der  eiserne  Ober- 
bau einer  Brücke,  Tablier  m.  m^talliqne  d'ao 
pont. 

S—    with    longitudinal    sleepers.       I>er    Lang- 
schwellenoberbau.   Yoie  /.  k  longrines. 
Supervision    of  instruments   etc.   (TeL).     I/ic 

Prüfung    der    Apparate    etc,      Contröle    m.    des 

appareils  etc. 
Supplement  of  an  angle  (Geom.).    Das  Supph- 

meni  eines  Winkels,    Supplement  m. 
Supply  (Min.).     «See  Disbursement. 

S—  of  steam  (Steam-eng.).  Die  Dampfc-nf- 
nahme.    Prise  /.  de  vapeur. 

S— ,  drinking  water  — •  Die  Wasserxersor- 
gu/ng.    Distribution  /.  d'eau  ä  boire. 

S — •  Die  Lieferung,  die  Versorgung,  Livraison 
/.,  alimentation  /. 

S— ,  water-—  of  a  station,  supplying  a  sta- 
tion with  water.  Die  Wasserversorgung  eine* 
Bahnhofes.    Alimentation  d'une  gare. 

to  S —  (Comm.).    Liefern.    Fournir. 

to  S— ,  to  victual,  to  store    (Mil.).     Ver- 
proviantieren,   Approvisionner. 
Support  (Build.,  Techn.  etc.).    Die  Stütze,  dir 

Träger,  die  Unterlage.     Support  m. 

S— .  Der  Träger,  der  Ständer  unter  dem  Dampf- 
kessel.    Sommier  tn.,  support. 

S—  (Print.).  Das  Stiitsholz.  Bois  m.  de  hao- 
teur. 

S —  of  machine  tools  (Tum.  etc.).  Der  Werk- 
zeugträger.   Support. 

S—  of  the  mi^le  (Porcel.).  Das  Mt^elbUu. 
Support  m.  de  moufle. 

S —  for  the  over  wall-line  (TeL).  Der  Maucr- 
bock.    Chevalet  m. 

S—  of  seggars.  Der  Kapselständer.  Cheval  la. 
de  Irise,  patte  /.  de  coq. 

S —  for  the  superstructure  of  a  bridge,  point 
of — ,  supporting^lKMl7  or  pier  (Bnild.). 
Die  Brückenunterlage,  Unterlage  des  Bräekcn- 
weges.  Corps  m.  de  support,  coipa-sapport  n. 
d'un  pont. 

S—  of  the  twyers  (Met.).  Die  Düsensiätze. 
Pitehon  m, 

S — s  pi.  of  a  locomotive-boiler.  Der  Rahmeh. 
Chassis  m, 

S — ,  hloek— •    See  Log- hoi  der. 

S— ,  earyatie  —  (Arch.).    See  Caryatid e. 

S-,  eomer-—  (Electr.).  DU  WinkeUtiiUc. 
Appui  m.  cornier. 

S— ,  flzed  —  (Turn.).  Die  feste  Auflage,  der 
Support  einer  Drehbank.     Support  fixe. 

S — ,  Hoating-— •    «See  Raft. 

S— ,  securing^—  (Pyrot).  Der  Brecher  im 
Zünder,    D^  m,  briseur. 


Support  —  Üarlkee^arrent. 


775 


Sopporty  swing- —  (Bridge-b.).  Das  Kipp- 
lager    einer  eUemen  Brücke.     Appui  ä  bascole. 

S— ,  telegraphic  —  (Electr.).  Die  Stütze, 
Appai  t^lögrapbiqne. 

to  S —  aD  arch  or  a  vault  by  a  counter-fort 
or  battress  (Arch.).  Mil  einem  Strebepfeiler 
stauen.    Batter. 

to  S —  a  bay  (Mio.).  Ein  Minenfeld  abfangen, 
Sontenir  un  intorvalle. 

to  S —  by  punches  or  props,  to  prop»  to 
timber  (Min.)'  In  Zimmerung  setzen.  £tan9oner, 
boiser  une  mine. 

S— plank,  support  of  wood  below  the  pivot 
of  an  axle-tree  (Mach.).  Das  Angewelle,  d(u 
Angewäge.    Madrier  m.  d'appui. 

H  -  -stock  (Carp.).    Der  Banlckneeht,  Stehkneehtf 
Knecht.    Servante  /.,  valet  m.  de  pied. 
Supports  9     prop»     shore     (Build.).     Die 

Steife.    £taie  /.,  ötai  m. ,  pointal  m. ,  ^tr^sillon 

m.,  4tan90n  m. 

S-  of  a  large  undershot  wheel  (Mill.).  Das 
StellhoU  des  Pansters,  der  Pansterstoek.  Sou- 
pente  /. 

S—  of  the  cat-head  (Shipb.).  Der  Drücker 
oder  Düker  oder  das  Knie  unter  dem  Kran- 
balken.   Gourbe  /.  da  bossoir. 

S— s    pl.    under   the    channels.    Die    Drücker 

oder  Düker  m,  pl.  oder  die  Kniee  n.  pl,  unter 

den  Rüsten.    Courbes  /*.  pl.    sous   les  porte- 

baubans. 

Snpportlag  •  •  «-beam    of   a  timber -bridge 

(Bridge-b.).    Der  Tragtramen,    Poute  /.  portant 

d'en  bas,  support  m, 

S ,  cnrved  — •    See  under  Beam. 

H — -board  (Locom.).  Der  Führerstand,  Plan- 
cher m. 

S— wall  (Met.).    Der  Fuss  des  Kemsehaehtes, 
Pied  m.  de  mur. 
Snpposilion  (Arithm.).    See  Position. 
to  Suppress  the  steam.    See  to  Gut  off. 
Suppression»  naomentaneons  —  of  a  seam 

(Mm.).     Das   Aufhören    eines   Flötzes  für    eine 

kurze  Strecke.    Grain  na. 
Surat  (Spinn.).    Die  Suratebaiumwolle,   Surate  m., 

coton  m.  de  Surate. 
Snrbase-monldings  pL  ( Aroh.).  See  Cornice 

of  a  foot-stall. 
Surbased.    Gedrückt,    A  comiobe,  surbaiss^. 

S—    arch    (Build.).    See   Three- centered 
arch  vnider  Arch. 
to  Surcharge  (Steam-eng.).    Dampf  überhitsen. 

Surchauffer. 

to  S —  a  mine,   to  overcharge  (Mil.  min.). 
Überladen,    Surcharges 
Surcharged»  overheated  (Steam-eng.).    Über- 
hitzt,   D^satnr^. 
Surf.    Die  Brandung ,  die  Brecher  m.  pl,    Brise- 

ment  m, 

S — •  Der  Rücklauf,  der  Rückprall  der  Bran- 
dung,   Refrain  m.,  ressac  m. 

S— boat  (Shipb.)*  Ein  speziell  «iir  Benulsung 
in  der  Brandung  gebautes  Boot,  Brandungsboot, 
Bateau  m.  spteial  pour  franchir  le  ressac. 

S--nien  pl.    See  Beach-men. 
Snrfhce»   superficies    (Geom.).    Die   Fläche, 
Oberfläche,    Surface  /.,  superficie  /. 

S— »  superficial  content  (Geom.).  Die 
Fläche,  Oberfläche,  der  Flächeninhalt.  Surface, 
aire  /.,  espace  m.  superficiel.    See  also  Area. 

S~  of  a  cylinder.  Ine  Oylinderfiäche.  Surface 
cyliudrique. 


Surface  of  a  circular  cylinder.  Die  Kreis- 
cylinderfläche.    Surface    oyliodri^ue   circulaire. 

S —  of  an  elliptical  cylinder.  Die  Fläche  eines 
elliptischen  Cylinders.  Surface  cylindrique  k 
base  elliptique. 

S — »  convex  —  of  a  cylinder,  Der  Cylinder- 
mantel.    Surface  convexe  d'un  cylindre. 

S — •  curved  — •  Die  krumme  oder  gekrümmte 
Fläche.    Surface  courb^. 

S — »  electrostatic  equipotential  (Electr.). 
Die  äquipoterUiale  Oberfläche.  Surface/.  41ectro- 
statique  äquipotentielle. 

S— »  plane  — »  plane.  Die  Ebency  die  ebene 
Fläche.    Plan  m.,  surface  plane. 

S — ,  skew  — •  Die  unndsehiefe  Fläche.  Sur- 
face gauche. 

S— -»  superficies  of  a  stone  etc.  (Techn.). 
Die  Oberfläche,  die  Aussenseite,  Face  /., 
superficie,  surface. 

S — »  bearing- — •  Die  Arbeitsfläche,  Trag- 
fläche.   Surface  ä  usure,  surface  de  fatigue. 

S — »  equipotential  —  (Electr.).  Die  elek- 
trostatische Oberfläche,    Surface  äquipotentielle. 

S — ,  heating- —  (Steam-eng.).  Die  Heiz- 
fläche,   Surface  de  chauffe. 

S~»  neutral  —  (Mech.).  Die  neutrale  Faser- 
schickt,    Couche  /.  des  fibres  neutres.     , 

S — »  on  the  —  (Min.).  Am  Tage.  A  ciel 
ouvert. 

S— ,  rubbling—,  grinding- —  of  the  rubble- 
stone  (Mill.).  Die  Mahlfiäcke.  Face  /.  tra- 
vaillante. 

S — »  total  heating- —  (Steam-eng.).  Die 
Totalheizfläche.    Surface  de  chauffe  totale. 

S — ,  tubular  heating- — •  Die  Rohrheiz- 
fläche  eines  Kessels.  Surface  de  chauffe  tubu- 
laire. 

S — »  upper  — »  tread  of  a  rail  (Railw.). 
Die  Bahn,  die  Lauffläche  der  Schiene.  Surface 
de  roulement  du  rail. 

S —  of  a  plank  etc.  (Shipb).  Die  Oberfläche, 
Face  /. 

S-— »  fh^ing  — •  Die  aufliegende  Fläche. 
Surface  de  contact. 

S — »  inner  — •  Die  innere  Fläche,  die  Binnen- 
kante, die  Binnenseite,  Face  Interieure  ou 
interne. 

S—  of  the  case  (Gnn-m.).  Die  Hülsenwand 
des  Zündnadclgewehres.    Rempart  m.  de  holte. 

S— ,  top  of  tbe  cock  (Gun-m.).  Die  Schlag- 
ftäche.    Surface,  sommet  m. 

S— »  superior  — »  top.  Die  Schlagfläche. 
Plan  m.  supärieur. 

S-  of  cloth  felted  b^  fulling  (Cloth.).  Die 
Filzdecke.    Couverte  f.  du  drap. 

S —  of  the  formation  (Railw.).  Das  Planum. 
Plate-forme  /. 

S—  of  the  glacis  (Fort.).  Die  Glacisfläche, 
Surface  du  glacis. 

S —  of  water  (Hvdr.).  Der  Wasserspiegel,  die 
Oberfläche  des  Jv assers.    Surface  d'eau. 

to  S  — »  to  Ihce  (Turn,  in  m.).  Plandrehen, 
flachdrehen,  Toumer  une  plane,  fafonner  une 
surface  plane  au  tour. 

S — -condensation  (Steam-eng.).  Die  Ober- 
flächenkondensationf  trockene  Kondensation.  Con- 
densation /.  ä  surface,  condensation  par  surface. 

S— current  (Navig.).  Die  Oberfläehenströ'mung. 
Triftströmung,    Courant  m.   k  la   surface    d' 
la  mer. 


i 


776 


Snrfkee  —  to  Unstaln. 


Snrraee  density  (Electr.).    Die  Oberfläehen- 
dichtigkeit.    Density  /.  de  surface. 
S— latlie  (Turn.).    Die  Seheibendre/ibank,  Plan- 
drehbank.    Tour  m.  k  plateau. 
S—  -  plate»     planometer     (TecIiD.).     Die 
Richtplatte,  der  Planometer.    Planomötre  m. 

H •    See  Dressing-plate. 

S—  -  printing  printing  by  surface-rollers 
(Calico-pr.).  Der  Hauireliefwalzendmck,  Im- 
pression /.  par  le  metier  ä  surface  ou  machioe 
/.  ä  imprimer  en  relief. 

S—  —  maciiine«  Die  Reliefwalzendruek- 
maehine.  Metier  m.  ä  surface ,  hernetine  /., 
plombine  /. 

S— -rib  of  a  Gothic  vauU  (^rcb.).    Die  Zier- 
rippe.    Nervure  /.  decorative. 
S —  -  tension    (Phys.).     Die    Oberflächenspan- 
nung,   Tension  /.  superficielle. 
S— -water»   water  which   penetrates  into   a 
mine  from  the  upper  strata  (Min.).    Das  Tage- 
wasaer,    Eaux  /.  pi.  externes. 
Surge.    Die    Sturzsee,    Brechsee,    die   sich   auf- 
bäumende Woge,    Lame  f,  montante  ou  grosse. 
H —   of  a  capstan   or  windlass  (Ship-c).    Der 
Rand  der  Bekleidungsstücke  oder  Kö'ven,  Wulfen, 
to    S —    (Navig.).     Verfahren,    schricken,   auf- 

sehricken,    Choquer. 
to  S—  on  a  reef  etc.,  said  of  a  ship.    Slossen, 
Frapper. 

to*  H —    over  a   reef  etc.      Tosend    oder  den 
Omnd  schleppend  über  eine  Untiefe  hinkommen, 
Passer  un  r^cif  en  frappant. 
Snrgeon.    Der  Chirurg,  der  Wundarzt,    Chirur- 
gien m, 

M— *s  probe  (Surg.).    Die  Sonde,  der  Sucher. 
Eprouvette  /.  pour  sonder  une  plaie. 
Surging  (Navig.).    Das  Aufschricken,   das    Ver- 
fahren.   Choquage  m, 
to    Surmount    (Build.).    Erhöhen.    Snrmonter. 
Surmounted     areh     (Arch.).      See     Silted 

arch  under  Arch. 
Surmounting    (Build.).    Die    Überhöhung,    die 

Stelzung  eines  Gebäudes.    Surhaussement  m. 
Surplus»  OTer-pluB  (Print.).    Der   Überschuss. 
Surplus  m, 

S—  metal  in  tapping  iron  (Met.).    Der  Wolf, 
Mötal  m.  exc^dant  de  la  coulee. 
Surprise»  sudden  attack»  eoup-de-main 
(Mil.).    Dq-  Handstreich,  OewaUstreich,  der  Über- 
fall, die  Überrumpelung.    Insulte  /.,  coup  m.  de 
main. 
Surprising    of  a   post  etc.    (Mil.).    Die    Auf-- 
hebung.    Enlevement  m.  d*un  poste  ou  convoi. 
Surrogate»  sul»stitute  (Chem.).    Das  Ersatz- 
mittel, das  Surrogat,    Substitut  m.,  succ^danö  m. 
to   Surround  with   palisades    (Fort.).    See  to 

Palisade. 
Surrounded    by    ice    (Whalery).     See    Ice- 
bound. 
Survey  (Topogr.).    Die  Aufnahme.    Lev^  m. 
S— »    ground—    (Railw.).     Die    Terrainauf- 
nahme,    Lev^  des  plans  des  terrains. 
S— »   trigonometrieal   —    (Survey.).     Das 
trigonometiHsche    Netz,     Canevas    m,     trigono- 
m^trique,  triangulation  /. 
S~  in  detail  (Surv.  etc.).   Die  Detailaufnahme. 
Lev^  en  detail. 

S—  of  the  sentinels  (Mil.).    See  Round. 
S— •    Die  Besichtigung.    Inspection  f,,  visits  f. 
S — »    special     — •     Die    Spezialbesichtigung. 
Visite  speciale. 


to  Surrey  (Mar.).    Besiektigen.     Visiter,  exa- 
miner, inspecter. 
to  S—  (Topogr.,  6eom.).    Vennesten,  angmessen, 
messen,  aufnehmen.  Arpenter,  mesurer  on  champ. 
to  S~  underground.    See  to  Dial. 
Surveying»   measuring   (Surv.,   Min.).    i>)> 
Vermessung,    Levöe  /.  des  plans. 
S— ,  art  of—,  plane-—»  land- — »  sor- 
Dice—.    Das  Feldmessen,  die  Feldmesshmgt, 
das     Vermessen.    Arpentage    m.    g^odteie   /. 
pratique. 
S—  with  the  chain.    See  Chaining. 
S—  underground  (Min.).    See  Dialing. 
S— »  land-snrreying  by  stadia.     Die  Auf- 
nahme  von  Situationsplänen  mit   DUianzmistn. 
Levö  m.  des  plans  ä  la  stadia. 
S— »  plane-—.    See  Surveying. 
S— ,  surface- — •    See  Surveying. 
S —  compass  (Survey.).    Die  Bussole.    Boos- 
sole /.    See  Compass. 

S —  -  instrument*    Das  Messinstrument.    In- 
strument m.  de  Farpentenr. 
S— ship  (Mar.).    Das  zu  Aufnahmen  bestiwaitr 
Schiff,    ß&tiroent  m.  du  g^ie  maritime. 
Surveyor  (Mar.).    Der  BesickHger,   der  Expfri. 
Inspecteur  m.,  expert  m. 

S —  who  measures  portions  of  land.  Der 
Feldmesser,  der  OeodÖt,  Ingtoieur-g6ographe  m . 
arpenteur  m.,  g^omötre  m. 
S—  of  the  fortifications  (Fort.).  See  Sapper 
in  charge. 
S— •  Der  Aufseher,  der  Inspektor,  Inspecteor 
m.  surveillant  m. 

S—   (Build.).    See   Engineer's  as  ei  stent 

S —  of  taxes.    Der  Steuerinspektor.     Inspecteur 

des  contributions  directes. 

S— 's  flag.     Das  Absteekfähnehen.     Guidon  «. 

S— *s   level»   miner's   level    (Min.).     Br 

Gradbogen,  die  Markseheidewage,     Niveaa  m.  i 

plomb  en  demi-cercle. 

S— 's  rod  (Min.).    Der  Lachterstab.    Mesnre/. 
d'arpenteur,  perche  /.  d*arpentnre. 
S-'s    stake»    —'s   picket    ( Railw.) .     Da^ 
AfarkierpfähUihen,    Fiche  /.  d'arpentage. 
S — 's  table  (Min.).    Der  Messtiseh  mum  Mark- 
scheiden,   Plateau  m,  pour  tracer  des  plans  de 
mine. 
Susceptibility    of    being  magnetised   (Phys.). 

See  Magnetisability. 
Suspended    (Chem.).     Suspendiert,     in      eii»^> 
Flüssigkeit    En  suspens. 

S—    Joint    (Railw.).    Der    sehwebende     Stoa. 
Joint  m.  en  porte-k-faux. 
Suspending  •  rod    of   a    chain-bridge     (Hydr. 
arch.).    Die  Hängestange.    Tige  /.  de  sospensioa 
Suspension  of  arms  (Mar.,  Mil.).    Der  kurtc 
Waffenstillstand,   die    Unterbrechung   der   Feüid- 
Seligkeiten.    Suspension  /.  d^armea. 
S—    of  a   pendulum   (Cloth-m.).     Die   Pendflr 
aufhängung,    Suspension. 
S— beam  of  a  timber-bridge  (Bridge-b.).   Der 
Hängeiramen,    Pontre  f,  portant  d'en  haat. 

S »  curved  —  of  a  timber-bridge.    Sa 

under  Beam. 

S— bridge  (Build.,  Pont.).  Die  käsigendc 
Brücke,  Hängebrücke,  Pont  m,  sospenda.  Sez 
Chain- bridge. 

S— chain  (Techn.).    Die  Hangekette.    Chaine 
/.  de  suspension. 
to  Sustain  the  roof  (Min.).    Die  Firste  abfanget, 
oder  unterstiüzen,    Are-bouter. 


Sostalning  —  Sweepings. 


777 


SnstaiDing   wall,   retaining   wall   (Build., 

Railw.  etc.).    Die  FuUermauer,  Stützmauer.   Mur 

m.  de  revdtement,  mar  de  soutöoement. 

SoUer   (Mil.).    Der  Marketender,    Cautenier  m. 

Solare»    seam    (Tin  m.).     Die    Lötstelle,    die 

Lotung.     Brasnre  /.,  soudui-e  /. 
I^wab    (Mar.).     Der   Schwabber,    der    Schwapper, 
Faubert  m.   (dans  la  M^diterran^e :)  radasse  /. 
S— »  small  — 9  liand«—.  Der  Bootstehwabher, 
Fauberton  m. 
to    H —    (Mar.).      Sehwappem,    aufnehwabbem, 
Fauberter. 

S— washer»   eaptain   of  the  head   (Mar.). 
Der  Vormann  für  das  Oallion,    Gardien  m.  de 
poulaine. 
to  Swag  (Mar.).    See  to  Sag. 
Swage  (Lockern.).    Das  Gesenk,    Estampe  /. 
S — ,    lower   — •    Das   Untergesenk.    Estampe 
iuf^rieure. 

S — 9   npper  — ,  top-—.     Der  Qesenkhammer^ 
das  Obergesenk,    Croissant  m, 
to    S —     (Locksm.).     In    Gesenken    schmieden, 
Etamper,  estamper. 

S — "bloek.      Der     Gesenkklotz.      iStampe  /., 
estampe. 

S— tool   for  stamping  (Tecbn.).    Das  Schlag- 
werk.   Machine  /.  ä  gouttine. 
Swallow-tail  (Join.).    See  Dovetail. 

8 of  a  flag  (Mar.).    Der  (das)  Splitt  einer 

Flagge. 
Hwamp,    marsh»    bog.    Der  Morast,    Sumpf. 
Marais  m. 

8— ore»  bog-ore,  bog-iron-ore»  morass- 
ore    (Miner.).     Das    Torfeisenerz,    Sumpf erz, 
Moi'OMterZf    der   Limonil,    der    Raseneisenstein, 
Fer  m.  des  tourbiöres,  mine  /.  des  marais. 
f(wamp7»     characterising     the    ground.      See 

Marshy  and  Ground. 
Swanneek  (Mach.).    Der  Schwanenhals.    Gou  m. 

de  cjgne. 
Swanskin»  a  kind  of  fine  twilled  flannel  (Cloth.). 
Ein  feiner  geköperter  Flanell,    Flanelle  /.  fine 
et  croisöe. 
Sward.    See  Sod. 

Swash   in  the  mouth   of  a  rirer  (Mar.).    JEine 
an  der  plätschernden  Bewegung  des  Wassers  kennt- 
liche UnUefe.    Banc  m.   couvert   mais   qui    est 
visible  par  le  mouvement  des  eaux. 
S—  of  the  sea.    See  Surge. 
S— -way.    Das  Fahrwasser  über  einer  Bank. 
Swath  (Agric ).    Der  Schwaden,    Andain  m.,  ja- 

velle  /. 
Swathe  (Mar.).    Die  Länge   einer  Welle,    Lon- 
gueur /.  d'une  lame. 
to   Sway»    to   —    away    (Mar.).    Gleichzeitig 
hissen.     Bisser  ensemble. 
to  S —  up  a  yard  etc.   (Mar.).    See  to  Run 
up  etc. 

S— bar«    See  Sweep-bar. 
to  Sweat  the  glass  (Mar.).    See  to  Flog  the 

glass. 
Sweating.    D<u  Schwitzen.    Ressuage  m. 
8—    of   a    charcoal-pile.    Das   Sclantzen,  <  das 
Bähen  des  Meilers.    Exsudation  /. 
Ii(— -gntter»  hearth  of  liquation  (Met.).    Die 
Saigergasse,    die    Saigerbank,    der    Saigerherd. 
Four  m.  de  liouatinn. 
tS— house.    Das  Schwitzhaus.    Suerie  /. 
S— pile.    Der  Schwilzstapel.    Suerie. 
S— -place«    Das   Schwitzbad,    Etuve  /.    See 
Stove. 

Teekn»l»R.  WSrterbueh  II. 


Sweep  (Techn.).    Die  Höhlung   an  Schneidwerk- 
zeugen.   Cintre  m. 

H —  (Met.).    See  Almond-furnace. 

S—  (Mill.).    See  Wind-salL 

S— ,  semieircular  incision»  score  or 
notch  (Carp.,  Join.,  Stone-c,  Anat.).  Die 
Rundkerbe,  die  Ausschweifung,  der  halbmond- 
förmige Ausschnitt,    Echancrure  /. 

H —  (Mar.).  Der  Riemen,  um  das  Schiff  bei 
Windstille  zu  rudern,    Aviron  m.  de  galere. 

H —  of  a  coast  etc.  (Hydrogr.).  Die  Biegung 
einer  Küste.    Courbure  /.  d'une  cöte. 

S —  (Min.).     See  Spear. 

S—  of  a  pump  (Wells.).  Der  Schwengel.  Brim- 
bale  /.,  bringuebale  /.  d'un  puits. 

S—  of  the  tiller  (Shipb).  Der  Leuwagen  der 
Ruderpinne.  T amisailfe  /.  ou  croissant  m.  de 
la  barre  du  gouvernail. 

S —  of  the  ship.  Die  Rundung  der  Kimm,  Cou- 
\6e  f,    ^ee  Clean -sweep. 

to  S — »  to  slope  out»  to  channel  on  edge, 
to  turn  out  curves  (Caip.,  Join..  Stone-c). 
Im  konkaven  Bogen  ausschneiden,  ausbogen,  aus- 
sehweifen, riefeln,  ^chancrer,  d^chiqneter,  can- 
neler. 

to  S—  the  bottom  (Navig.).  Den  Boden,  den 
Meeresgnind  mit  der  Bucht  eines  Taues  ab- 
schleppen oder  draggen.    Draguer  avec  nn  fllin. 

to  S —  a  coast.  An  einer  Küste  entlang  segelnd 
sie  genau  inspizieren,  genau  beobachten, 

to  S —  the  funnel.  Den  Schornstein  fegen. 
Ramoner  la  chemin^. 

to  S~  with  shot  (Mil).  Bestreichen,  säubern. 
Balayer,  nettoyer,  raser. 

to  S—  the  whole  length  of  the  object  by  en- 
filade-flre  (Art.).  Das  Ziel  im  EnJUierfeuer 
nehmen.    Prendre  en  rouage. 

S— bar»  sway-bar  which  is  fixed  on  the 
hind-part  of  the  fore-guide,  and  passes  under 
the  perch  which  slides  upon  it  (Cartwr.).  Da* 
Lcnkscheit,  Reibscheit.    Sassoire  /. 

S plate.    Das  Lenkscheitblech,  die  Lenk- 

schiene.    Coiffe  /.,   bände  /.  de  renfort  de  la 
sassoire. 

S of  a  limber  (Art).  See  Bearing- 
plate. 

S — -net  (Fish.).    Das  Häringsnetz.    Aplet  m. 

S— saw«  bow-saw,  chair-saw»  turning- 
saw  (Techn.).  Die  Schweifsäge,  Scie  /.  k 
toumer,  scie  a  chantoumer,  scie  ä  öchancrer, 
scie  ä  ^vider,  scie  ä  vider,  scie  k  tonrnefond, 
feuillet  m. 

S— table  (Met.).    Der  Stossherd,    Table  /.  a 
seconsse,  table  mobile. 
Sweeper»  rail-gnaril  broom  (Loc).    Der  Bahn- 

räumer,    der    Sehienenpflug,    Garde   /.,    ohasse- 

pierre  m. 

S—  (Railw.).    See  Safe- guard. 

S—»   blast- pipe    (Steam-eng.).     Das  Dampf - 
zugrohr  zum  Schornstein.    Tuyau  m.  de  jet  de 
vapeur,  ramoneur  m. 
Sweeping»  cnr¥ingM»nt  (Join.,  Stone-c,  Om.). 

Die    Schweifung.     Echancrure  /.,  cambmre  /., 

chantoiimement  m. 

H— s  pi.»  dross  (Goldsm.).  Dcls  Gekrätze,  die 
Krätze.  Cendres  /.  pL  d'orfävre,  terre  /.  de 
monnaie. 

S— s  (Comm.,  Mar.).  Das  Fegsei,  die  zusammen- 
gekehrten Reste  m.  pl.  einer  Ladung  Getreide, 
Kaffee,  Bohnen  etc.  Balayures  /.  pU  bala- 
yage  m. 

98 


1 


778 


Sweeping  —  Swing-tow. 


Sweeping  foree  of  a  stream  (Hydr.  arcb.). 
Die  Schleppkraft  des  ßicMenden  Wafers.  Force 
f.  d'entralnement. 

Sweetening-eock  (Shipb.).  Der  Wasserhahn  im 
Unterraum,    Bobinet  m.  de  la  cale. 

Sweeting  (Sag.).  See  Extracting  of  the 
syrup. 

Swell  (Tecbn.)-    Die  Verstärkung,    Renfort  m. 

S —  of  a  bell  (Found.)-  Die  Schweifung  einer 
Glocke  zwischen  Haube  und  Krann.  Faussure 
/*.  d'une  clocbe. 

S— -  of  the  middling  of  a  musket-stock  (Gun-m.). 
Die  Verstärkung,    Renfort  m. 

S —  of  the  muzzle  of  a  piece  of  ordnance 
(Art.)-  Die  abgerundete  Erhöhung  des  Kopfes 
eines  OesehiUzrohres.    Renflement  m. 

S — 9  bell-siiaped  —  of  the  muzzle.  Die  ge- 
schweifte Erhöhung  des  Kopfes,  Bourlet  m.  en 
tulipe  d'une  boucbe  k  feu. 

S —  of  the  nave,  bnige,  breast»  middle 
(Gartwr.).  Der  Haufen,  der  Busch,  die  Mittel- 
nabe.   Bouge  m.  du  moyeu. 

S— 9  swelling  of  a  pipe,  a^  column  etc.  (Found., 
Ar  chit.  etc.).  Die  Verstärkung,  die  Anschwellung, 
die  Schweifung,  die  Ausbauchung,  Renflement, 
hauche  /*. 

S — 9  slight  —  (H^dr.).  Die  Schwellung,  die 
leichte  Dünung,    Faibie  houle  /.,   petite  noule. 

S —  of  the  ground  io  digging  (build.,  Fort.). 
Das  Aufgehen  odei*  Aufquellen,  das  Wachsen 
der  Erde,    Foisonnement  m.  de  terre. 

S— 9  rising  of  water  (Hydr.,  Fort).  Die  Stau- 
ung, Anstauung,  Renflement,  crue  /.,  retenue 
/*.  des  eaux. 

S—  of  a  river  (Hydr.).  Die  Stauung  eines 
Flusses.    Remous  m. 

S —  of  the  sea  (Mar).  Die  Deinung,  die  Diinwng, 
Houle  /.,  mer  /.  houleuse. 

S— s  pi,  (Weav.).  Der  SchiUzenhaUer.  Serre- 
navette  m, 

to  S— 9  to  rise  9  to  increase9  Baid  of  the 
slaked  lime  (Build.).  Aufgehen,  gedeihen,  aus- 
geben,   Foisonner. 

to  S— 9  said  of  water.    See  to  Raise. 

to  S — •  Quellen,  blähen,  sieh  blähen,  Gonfler, 
se  gonfler. 

to  S —  a  river  by  means  of  dams  (Hydr.  arch.). 
Einen  Fluss  aufdämmen.  Faire  enfler  par  une 
digue. 

to  S —  up  (Assay.).    See  to  Tumefy. 

to  S —  np  the  cast-iron.    Dcu  Eisen  aufwallen 
Uissen.    Bouillonner  le  fer. 
Swelling  of  cabinet-work,  bnneliingM»nt(Join.). 

Die   Schweifung,    die   Ausbauchung    einer   Kom- 
mode etc,    Bombement  m. 

S—  of  a  cask,  bulge«  middle  (Coop.).  Der 
Baueh  einer  Tonne.    Bouge  m,  d'un  tonnean. 

S —  of  a  column-shaft  (Arehit.).  See  En- 
tasis. 

S—  of  water.    See  Raising. 

S —  of  wood  (Join.).  Das  QueUen,  Gonfle- 
ment  m. 

Swept 9    elean-—    (Gomm.,    Mar.).     Besenrein' 

Balay^.     See  G lean-swept. 
Swia  (Tel.).    Das  Klopfzeug.    Taquoir  m, 

to  S —  (Mar.).  Schwichten,  zusammenschwichten. 
Brider. 

to  S»  the  capstan  or  the  capstan-bars.  Das 
Strecktau  um  die  Oangspillspaken  legen.  Mettre 
le  raban  de  barres  de  cabestan  en  place. 


to  Swift  a  ship.  Ein  Schiff  aekwiehitn,  das 
Kabeltau  um  ein  Schiff  nehmen,  Getntrer  an 
navtre. 
to  S—  a  ship.  Ein  Schiff  banken  oder  kielholen 
und  salben.  Gardner  nn  navire  ponr  Ini  donner 
un  courai. 

S— engine   (Si1k-m.).     See  Winding-en- 
gine. 
Swifter  (Mar.).    Das  Hoofdtau.    Premier  haabao 
m.  d'un  bas-mftt. 

S—   of  a   boat.    Dm   Stosstau   oder   Fenderiau 
um  ein  Boot,    Geinture  /.  ou  ceintre  m.  d'une 
embarcation. 
Swifting-taehle    (Mar.).      Die    Schvickt-    oder 

Schwiehtungstalje.    Pantoqui^re  /. 
to  Swig  oir  a  rope  (Mar.).    Einfallen  in  ein  Tau^ 
ein  Tau,    eine  Kette   niederwuehten,     Peser  sur 
un  cordage  et  tenir  dessous  ou  ä  retour. 
Swill  (Agric.  etc.).    See  Dish-wash. 
Swimming  •••.  — •  Institution »  — -seiiool 
(Buiid.).     Die  SchwimmanstcUt,   doM  Schwimmbad, 
die  Schwimmschule,  das   Vollbad,    EtablisBeraect 
m,  ou  ^ole  /.  de  natation. 
S— tub  (Galico-pr.).     See  Golour-tab. 

Swindling*    See  Swinging. 

Swinestone,     stlnkstone9     antiaraconite 

(Miner.).    Der  Stinkkalk,  der  Slinkstein.     Chau 
/.  carbonat4e  fötide. 
to  Swing  (Mar.).     Sehwajen,  sehwoien,  »ehwvi^en, 
£viter,  balancer. 
to  S —  round  the  compass.    Rund  um  sehxajrh, 

tviUr. 
to    S— 9    to   oselllate    (Mech.).     SehwingcR, 

Osciller,  vibrer. 
to  S— 9   to  swingle9  to  senteli    the  hemp 

(Spinn.).    See  to  Beat. 
S— -bed9  a  moveable  stool-bed  in  some  güD- 

carriages  (Art.).   Die  bewegliehe  RiehUohle,   be- 

melle  /.  mobile. 
,S plate»  a  plate  on  the  swing- bed  for 

the  base  ring   of  the  gun  to  work  apon.    DU 

Rieht iohlcnschiene,  das  BahnblaU,    Plaque  /.  de 

semelle. 
S— -boom    (Mar.).     Die    Baekspiere,    Unieriee- 

segelsspiere,  der  Backsbaum,  Schcingbcutm,    Arc- 
boutant  m,   ferr^    ou   de   la   bonnette    basse. 

tangon  m, 
S— bridge,  flying-bridge  (Bridge-b.).    Dit 

fliegende  Brücke,   die  Fähre.    Pont  m,   volaot. 
S— flrame,  satining—   (Pap.).    Die  Glatt- 

ötange.    Lisse  /. 
S— gate,    gate  the  axis  of  which   is  in  the- 

middle  of  the  leaf  (Build.).    Das  Drehthw  v^ 

dem  Zapfen   in   der  Mitte.    Porte  f,   tonraaot 

an  milieu. 

S— hnife  (Spinn.).    See  Swingle- dag. 
S— •plough  (Agric.) .  Der  Schwingpflug.  Sochel^^ 
S — sieve   (Met).    DU  RäUer-,   En-,    Kipp-, 

Köppwäsche,     Grible    m.    ä   manivelle    ou  i 

bascule. 
S-  -splinter-bar  of  a  carriage,  the  bar  whidi 

is  moveable  on  the  hind  part  of  the  shaft  or 

pole.     Die  Stangenwage,  die  bewegliche  Htnter- 

braeke,    Yol6e  f,  mobile  de  derri^re. 
S— stock    (Spinn.).     Der    Sehwingntock ,    dot 

Schwingbrett.    Gbevalet  ifo.  ponr  Tespadsfp^  dn 

lin  etc. 
S— tow«    Die  Schwinghede,    das    Sehwin^wm. 

£tonpe  /.  d'espadage,  rep^rans  m.  pL,  repent» 

m,  pi. 


Swing-tree  —  9wlteh-eliatr. 


779 


Swing-tree.    See  Swingle-tree. 

S— wineel  (Watchm.)-  See  Balance-wheel. 

S file*    See  Balance-wheel  file. 

Swinging,   swingling,   swindling:,  »enteli- 
ing»  beating  the  flax  or  hemp  (Spinn.).    Bas 
Schwingen,    Teillage  m.,  espadage  m.,  espadon- 
nage  m. 
S —  a  pontoon-bridge,  wheeling  it  entirely  for 

withdrawing  it    Das  Abschwenken.    Repliement 

m.  d'an  pent  par  nn  qnart  de  conyersion. 
S — -bar  of  a  rocket-stand  (Art.).    See  Beam, 

Inclined  beam. 
S —  earth  (Electr.).  Der  Endsehluia  schwingender 

Drahte  durch  Baumäste, 

Swingle  (Agric,  Spion.)     Die  Hanf,  die  Flachs- 

schwinge,     Echancroir  m. 

S —  of  an  arbor  (Mach.).    See  Cog. 

to  S —  (Spinn.).     See  to  Swing. 

S — -  beneh  (Agric).  Das  Sehwtngbrcü,  der 
Sehwingstoek,  Chevalet  m.  pour  Teapadage  du 
lin  ou  du  chanvre, 

S — -braces  pL  (Saddl.).  Die  Orischeitriemen 
m,  pl.    Gonrroies  /.  pl.  de  palonnier. 

S—  -  dag ,  swing  -  knif^ ,  sword ,  wand 
(Agric).  Die  Schwinge,  das  Schwingmesser,  das 
Sehwert  sum  Reinigen  des  Hanfes,  £cang  m., 
dagne  /.,  espade  /. 

S— tree,  swing-tree,  a  cross-bar  by  which 
a  horse  is  yoked  to  a  carriage  and  to  which 
the  traces  are  attached  (Cartwr.).  Das  Ort- 
scheit,  der  Klippschwengel,  Wageschwengel.  Pa- 
lonnier m, 

H—  — -bar  of  a  carriage.  Die  Sprengwage, 
Vorderwage,     VoUe  /. 

S -elasp, -elip,   middle 

clasp  by  which  the  swingle-tree  is  attached 
to  the  splinter-bar.  Die  Ortscheitkappe,  Mittel- 
kappe,  das  Ortscheitblech.  Lambette  /.  de  pa- 
Ion  uier. 

S —  — -dip«    See  Swingletree-clasp. 

S —  — -book*  Der  Ortscheithaken,  Crochet  m. 
de  Tol^. 

H •  ring.    Der   Ortscheitring,    Annean  m. 

de  palonnier. 

S -socket,  end -socket,  trace- 
loop,  the  loop  by  which  the  traces  are  atta- 
ched to  the  swingle-tree.  Die  Ortscheitknöbel- 
kappe,  Ortseheitendkappe,  Seitenkappe,  Lamette 
/.  de  bout  de  palonnier. 
Swingler  (Agric).  Der  Schwinger.  Espadeurm. 
Swingling-macbine  (Spinn.).     See  Scntch- 

ing-machine. 
Swipe,    swipe -beam,  draw -beam   of  a 

draw-bridge   (Carp.).     Die    Wippe,   die  Zugrute, 

der   Sehwengelf    der  Hebebalken  an  Zugbrücken. 

Bascule  /.,   flache  /.   de   pont-levis.    See  also 

under  Beam. 

S—  of  a  bell  (Bell-f.).    iSee  Bell -swipe. 

S— -bridge  (Build.,  Fort.).  See  Balance- 
bridge. 

S with  counterpoises  under  the  roadway. 

Die  WijjpbrUcke  mit  Hintergewicht,  Kellerbrücke. 
Pont-levis  m.  ä  tapecu  ou  tapecul,  pent  m.  a 
bascule  en  dessous. 
Swiss-commutator   (Electr.).    Der  Linienum- 

schaller.    Commutateur  m,  Suisse. 

S — cottage*   Das  Schweiserhauschen.  Chalet  m. 

Switch,  switch-tongne,  siding-rail,  slide- 
rail,    moTcable   rail,    sliding   tongue 

(Railw).    Der  Wechselt  die  Weichensehiene,  Aus- 


weichachiene,  die  Zunge.    Aiguille  /.,  rail  m.  mo- 
bile, switch  /. 

Switch  and  crossing  (Railw.).  Die  Ausweiche- 
vorrichtung, Weiche  und  Kreuzung.    Changement 

/.  et  croisement  de  voie. 

S— ,  blnnt-ended  — ,  stub- — •  Der  Schlepp- 
Wechsel.    Changement  m.  sans  contre-rails. 

S— ,  point—,  split  —  (Railw.).  Der  Zungen- 
Wechsel,    Changement  de  voie  ä  aiguilles. 

S— ,   stub—.    See  Blunt-ended  switch. 

S— ,  three-throw  switch.  Die  symmetrische 
Doppelweiehe.  Changement  double  k  yoies 
symötriques. 

S— ,  three-throw  point  switch.  Die  ver- 
schränkte Doppelweiche,  Changement  ä  aiguille 
double. 

S —  fbr  a  curved  track.  Die  Kurvenweichc, 
Bogenweiehe,    Changement  de  voie  courbe. 

S —  (Electr.).  Der  Schalter,  Ausschalter ^  Um- 
schalter, der  Stromschlilssel,  Commutateur  m., 
interrupteur  m. 

S-,  double  — ,  —  with  two  sliding  tongues. 
Die  Doppelweiche,  Ausweiche  mit  zwei  Oleitungen, 
Changement  k  double  aiguille. 

S— ,  handle  —  •  Der  KurhelumsehaÜer,  Com- 
mntateur  ä  manivelle. 

S— ,  knife  — •  Der  Messerschalter,  Commu- 
tateur ä  couteau. 

S — ,  lever- — •  Der  Kurbelumschalter.  Com- 
muUteur  ä  manette. 

S— ,  line—.  Der  Rheopeter,  Commutateur 
de  ligne  special. 

S— ,  peg- —  (Electr.).  See  Universal 
switch. 

S— ,  plug  — •  Der  Stöpselschalter,  Commu- 
tateur ä  bouchon. 

S — ,  reversing  — •  Der  Stromwender,  Inver- 
seur  m.,  permutateur. 

S — ,  snap  — •  Der  SchnappschaUer,  Moment- 
ausschalter,    Commutatenr  ä  ressort. 

S— ,  spring—,  selT-acting  —  (Railw.). 
Die  selbstwirkende  Weiche,  Aiguille  /.  auto- 
mate. 

S — ,  three-throw  — •  Die  dreigUisige  Av>s- 
weiehe.    Changement  m.  poor  trois  voies. 

S — ,  universal  — •  Der  Generalumschalter, 
Commutateur  universel. 

to  S —  (Electr.).  Umschalten,  Commuter,  inter- 
vertir. 

S— -l»oard.  Das  Sehaltbrett,  die  Sehalttafel, 
Tableau  m.  de  distribution. 

S—  leading  to  the  lefU  (right)  siding. 
Die  Linksweiche,  Reehlsweiche.  Changement  m, 
de  voie  ä  gauche,  a  droite. 

S —  movement.  Die  WeichensteUvorriehtwng, 
Appareil  m.  de  manoeuvre. 

S — -rails  pl.  Die  Schubschienen  f.  pl.  des 
Sehleppwechsels,  Rails  m.pl,  mobiles  du  chan- 
gement de  voie. 

S — -stand,  handle.  Die  Stellvorrichtung  einer 
Weiche,  der  Weichenständer,  Möoanisme  m,  de 
manoeuvre  des  aiguilles,  levier  m. 

S ,  telephonic  multiple  ~,  gravity 

drop  annunciator.  Der  Klappenschrank, 
der  Linienwähler,  Tableau  de  distribution  t^l4- 
phonique,  tableau  multiple. 

S— l»oz,  point-boz  (Railw.).  Der  Weichen- 
bock.    Cage  /.  de  croisement. 

S — -chair.  Der  Gleitstuhl,  Weichenstuhl.  Cous- 
sinet  m,  de  glissement. 

98* 


780 


Switoh-leTer  —  System* 


Switdi-leTer*  Der  Autwcichhebel,  WelchaihebeL 
Levier  m.  de  manoeuvre,  levier  ä  contre-poids, 
levier  excentriqae  d'une  aiguille. 

S— man,  swilcliert  points-mam»  keeper. 

Der  Wciehenatciler,  der  Weichenwärter,     Gai'de- 
voie  m.,  aiguilleur  m. 

tS— -rod»  Die  Lenkstange  eines  Wechsels, 
Triogle  f,  de  connexion  d  un  changement  de 
voie. 

H —  -  signal.  Das  WeiehensignaL  Signal  m. 
de  brancheinent. 

S — -sleeper.  Die  WeichensehwelU.  Traverse 
/.  speciale. 

S-baek  (Railw.).    Die  Spitzkehre.    Bebrous- 
senient  m.,  point  tn.  de  rebroussement 
Switcher,  switchman,  points-man  (Railw.). 
.    Der  Weichenwärter.     Aiguilleur  m. 
Swivel  or  bolt  for  the  bit-riogs  of  a  bridle-bit 

(Saddl.).     Der    Wirbel,    der   Kloben,     Teure t  wi. 

de  porte-rdnes. 

S —  of  the  musket-stock  (Gun-ra.).  Der  Ricm- 
bilgel,  Riemenbügel ,  Battaot  m,  du  bois  de 
fusil. 

S — ,  lower  — 9  handle- — •  Der  untere  Riemen- 
bügel.  Battant  m.  de  sous-garde,  battant  d'en 
bas  du  bois  de  fusil. 

S—   (Forg.,  Mar.).     Der  Wirbel,    Emerillon  m. 

S—  of  a  chain.  Der  Kettenwirbel,  der  Wirbel- 
sehäkel,  Emerillon  ou  pi^ce  /.  tournante  d'un 
cAblO'Ch&lne 

S — block  (Mar.).  Der  Wirbelblock,  Poulie  /. 
ä  önoerillon. 

S — -bridg^e.  See  Turning-bridge  under 
Bridge. 

S — -gun.   Die  Drehbasse.  Perrier  m.,  pierrierm. 

S«pin,  pio  holding  the  swivel  on  the  musket- 
stock  ((}un-m.).    Die  Rietnenbiigelschraube,   Vis 
/.du  battant. 
Sword  (Arm.).    Das  Seitengewehr^  der  Säbel  oder 

Degen.     Sabre  m. 

S —  properly  said,  glave.  Das  Sehwert.  Epöe 
/".,  glaive  m. 

S — ,  head- —  (Min.).  Das  Stollenwasser.  Eau 
/.  qui  s'^coule  d'une  galerie. 

S— ,  heavy  cavalry—-  (Mil.).  Der  Pallasch, 
der  Küra^siersäbel,  Sabre  m.  de  grosse  cava- 
lerie. 

S— ,  straight  —  of  cuirassiers  ,  Blues'  pat- 
tern-sword" in  the  English  service.  Der  Pal- 
lasch, der  Kürassiersäbel,  Sabre  de  grosse  ca* 
Valerie,  sabre  ä  lame  droite  et  longue. 

S— ,  thrusting- —  (Arm.).  Der  Stossdegen. 
Estoc  m. 

S —  (Spinn.).     See  Swingle-dag. 

S — s  pl.  of  the  lathe  (Weav.).  Die  Schwingen 
f.  pL,  die  Arme  m.  pl.  Lames  /.  pL,  montants 
«I,  pl.,  äp^es  /.  pl, 

S—- basket  (Arm.).   iS<;«  Basket  of  a  sword. 

S — -bayonet,  rifle-sword-bayonet,  rlfle- 
sword,  a  bayonet  with  a  sword- blade  gene- 
rally used  with  rifles  (Arm.,  Gun-m.).  Das 
HaubajoneU,  Säbelbajonetl,  HirsehfängerbajoneU. 
Sabre  -  balonnette .  n».,  balonnette  -  sabre  /.  des 
chasseurs. 

S—- belt,  shonlder-belt  (Mil.).  Das  Degen- 
gehenk,  SchuÜergehenk ,  die  Schulterkuppel^ 
Schulterkoppel.    Baudrier  m. 

S ,  waist-belt.    Die  Degenkuppel,  Säbel- 

kuppel  oder  -koppel,     Geiuturon  m. 

S — blade,  blade  of  —  (Arm.).  Die  Säbel- 
klinge.   Lame  /.  du  sabre. 


Sword-Aimituresp/.  DieDegcnbeseklagem.il 
Garniture  /.  d'^p^. 
S  —  -  guai^d.    Dei^   Degenbügel,     Garde  /.  dti 
r^p^e. 

S —-handle.  Dcts  Säbelgefäss,  Poign^/.  de 
sabre. 

S —  -  hilt.    Dos    Säbelgefäss,     Monture  /.  de 
sabre,  garde  /.  de  sabre,  garde  d'^pee. 
S  — -knot  (Mil.).     Die  Degenquaste,  der  Dtt^a.- 
quast,  das  Portepee.    Dragonne  /.   d'one  ep^ 
porte-öpöe  m. 

S — -mat  (Mar.).  Die  Schwertmatte,  gevtks 
Matte,    Sangle  /. 

S— -mould,  form  of  bar  suited  by  svord* 
smiths  (Arm.).  Der  Zain,  die  Schiene.  Ma* 
quette  /. 

S— ponch  (Mil.).  Die  Degentasche.  Port«- 
fourreau  m. 

S— slings  pl.    See  Slings., 
S— -stick.    Der  Stockdegen,    Ep^e/.  en  ctooes, 
canne  /.  ä  ^pöe. 
Sycamore  (Bot.).    Der  weisse  Ahorn,  WaUaktjrk, 
Bergahom,     l^rable  m.  blanc.   Prahle  sycomor«. 
Syenite   (Geogn.].    Der   Syenit,    gemeine  Synüi. 
Syönite  /.,  granitm.  en  partie,  sinalte/.,  piem 
/.  de  Sy^ne. 
Sylliqnation    (Met.).    2><m    Zugammensekmehn 
8 —  of  black  copper  with  lead  of  the  eliqu- 
tion-process.    Das  Kupferfi-ischen,    Ressoagen. 
S —  -  fkimace.     Der   Ktipferfrigchofen.    Foir- 
neau  m.  k  rafraichir  le  cuivre. 
Sylvanite    (Miner.).      Das    Gelberz,    Wciatdhr, 
Tellnre  m.  natif  anro-argentiföre,    or  m.  bl^nc 
dentritique  ou  graphiqne. 
Syl¥ine,   chloride  of  potasslnm  (Mioer.. 
Das   Syhin,  das   ChlorkaUum,    Sylvine  /.  diltr 
rure  m,  de  potasse. 
Symbol,  emblem  (Sculpt.).    Das  Sinnbild^  iv 

Symbol,  das  Emblem.    Symbole  m. 
Symbol t  (Weav.).    See  Simple. 
Symmetrical.    Symmetrisch,  ebenmassig.  Sjme- 

trique. 
Symmetry,  proportion  (Build.).    Die  S^m^- 

trie,  das  Ebenma^iss,    Sym^trie  /. 
Sympiesometer  (Meteor.).   Das  SympiesomcU.. 

der  Luftdruckmesser,    Sympi^zom^tre  m. 
Synchronism   (Chronol.).     Die   Oleichzeitigteii, 

der  Syjichronismus,    Synchronisme  m. 
Synchronous  motor  (Electr.).    Der  Synehm- 
motor,    Einpha^enmotor,      Motear    m.   synchii- 
nique. 
Synetre  (Build.).    See  Center. 
Synthetic   chemistry.      See    under  Chemi- 
stry. 
Syphon  (Coop.,  Hydr.).    Der  Heber,    Siphons 
S—   (Hydr.   arch.).    Der  Ducker,   der  S^M 

Siphon. 
S— barometer  (Phys.).    Das  Heberbarom^^ 
Barom^tre  m.  ä  siphon. 

S— cup   (Loc).     Die  Ölbüchse  mit  Heberdoek. 
Bolte  /.  ä  huile  pour  meche  ä  aiphon. 
S  — -pipe.    See  Siphon- pipe. 
S-- wick.   Der  Heberdocht.   Möche /.  a  siphoi 

Syringe.    See  Fire-engine. 
S—  of  lubricating   (Mach.).    Die  Ölsprüzkmt. 
Seringue  /.  pour  graiser. 
Syrup  (Sug.).    See  Si  rap. 
System  (Arith.).    Das  System,    Systeme  m. 
S— »decimal— •  Das DesimalsysUm.  Sjste 
däcimale. 


system  —  Table. 


781 


System,  dnodecimal  — •    Daa  Duodetimal- 

i^yatcm,     Systeme  duodecimal. 
S—    of   beds    (Geogn.).    Die    Gebirgrformati4)n, 

das  SehichteTisyatem,    Formation  /.    «See  Geo- 
logical formation. 
S— »   Cttmbriam   —    (Geol.).    Das  cambrisehe 

System.     Systeme  cambrien. 
8 — ,   Cttrboniferoos   — •      Die    Steinkohlen- 

formation.    Formation  /.  hoailläre,  terrain  m. 

carbonif^re. 
S— ,  eretaceonii  —  or  group,  clialk^lbr- 

malioD.     Die    Kreideformalion,      Formation 

cr^tac^e. 
S— ,  Devonian  — •    Das  Devon,  das  devonische 

System.     Systeme  dävonien. 
8 — ,  I^anrenUan  — •    Das  laurentisehe  System. 

Systeme  Laurentien. 

S — 9   oolite   — •    Die  Juraformation.    Forma- 
lion jarfissiqae. 
8 — 9  Permian  — •    Das  permisehe  System,  das 

Perm,  die  Dyes.     Systtoie  perroien. 
8—9   Silurian   — •    Das   Silur,   das  silurische 

System.    Systeme  silurien. 
8—9    tertiary    — .      Das    Tertiärsystem ,   das 

Tertiär.    Systeme  tertiaire. 
8 —  of  binding- piaces  in  carpentry.    Die  Our- 

iung,  das  Zangenwerk,     Moiaes  /.  pL 
8 —  of  boring-rods.     See  under  Boring-rod. 
8—  of  connterminea  (Fort.).    Das  Minengewebe. 

Systeme  de  contre-minea. 
8—   of  cryatallisation ,   erystal* —   (Miner.). 

Das  KrystaUsysiem.    Systeme  crystallin. 
8-9  dimetrie  — »  qnadratie  — ,  tetra- 
gonal — •    Das  quadratische  oder  tetragonale 

System.    Systeme   tetragonal   ou  quadratique. 
8—  9  kezagonal  —  ,  rkombokedral  — • 

Das   hezagonaU   System.     Systeme  hexagonal 

ou  rbomboedriqne. 
8—9    monoelinle   — »   elinorhombie   — • 

Das  monokhnisehe,  monoklinoedrisehe  oder  kUno- 

rhombisehe   System.     Systeme   clinorbombiqne. 
8—9  monometrie  — 9  isometrie  — 9  tea« 

»eral    — •     Das  reguläre   System.      Systeme 

regulier  ou  cnbiqne. 


System  9   rhombobedral   —  •    See  Hex  a. 

gonal  system. 
S — 9    triclinie  — 9   elluorbomboldal  — • 

Das  triklinische,  das  triklinot'drisehe  oder  Mino- 
rhomboidisehe  System.    Systeme  dino^drique. 

8 — 9  trimetrie  — ,  ortborbombie  —9  rbom- 
bic  — •  Systeme  rbombiqae  ou  ortho-rbombique. 

8 —  of  fortification ,  metbod  of  fortification. 
Die  Befestigungsmanier,  das  Befestigungssystem, 
Systeme  de  fortification.  See  Bastion- 
system. 

S— s  pL  of  limbering  (Art.).  Die  Protzsystetne 
n.  pi.    Modes  /.  pi.  de  reunion  des  trains. 

S — 9  bridge—  (Tel.).  Die  BriiekenschaHung. 
Methode  /.  dn  pont. 

8—9  eeutral-fire  —  (Art.).  Die  CentralxUn' 
dung.    Inflammation  /.  centrale. 

S — 9  eontroling—  for  railway -switches 
(Klectr.).  Der  elektrische  Weiehenkontroüapparat, 
Äppareil  m.  de  contrdle  du  jeu  des  aiguilles, 

S— 9  differential  —  (Tel.).  Die  Differential- 
schaltung.    Methode  differentielle. 

8-9  paper-moving  —  •  Die  Papierführung. 
Entralnement  m.  dn  papier. 

8  —  9  quadruple]^  —  (Tel.).  Das  Doppel- 
gegensprechen,    Systeme  anadmplex. 

8—9  reversing—..  Die  Methode  des  ümlegens, 
Methode  de  retournement. 

8—9  telegrapb- — •  Das  Telegraphennets. 
Reseau  m.  teiegraphiqne. 

S— 9  tobe- —  (Electr.).  Das  pneumatische 
Böhrennett.    Reseau   de   tubes   pneumatiques. 

8 —  of  railroads  (Railw.).  Das  Bahnnetz,  Eisen- 
bahnnetz.   Reseau  de  chemins  de  fer. 

S— 9  eross-sleeper  — •  Das  Qucrsehwellen- 
oberbausystem.    Systeme  k  traverses. 

8—9  Space—.    See  Block-system. 

8 —    of  the   world,   solar  —  (Astron.).    Das 
Sonnensystem,  Planetensystem,  Weltsystem.    Sy- 
steme de  monde,  Systeme  solaire  ou  plauetaire. 
Syslyle  (Arch.).    Nahesäulig,    Sistyle  ou  systyle. 

See  Intercolumnation. 
Sytbe  (Agiic).  See  Sit  he. 
Sy»y8'«»    P^-     (Astron.).    Die    Syzygien   n.  pL 

Syzygies  /.  pl. 


T. 


T-lron,    T-sbaped    bar-iron    (Rolling-m.). 
See  under  Bar- iron. 
T ,  double  — •    See   Bar-iron   with 

H-diagram. 
T—    —   of  a   keep*chain    (Art.).    Der  Knebel 

einer  Protzkette.  Glef  /.  de  chaine  d'embrelage. 

Tabbinet,   tabb^   (Weav.).     Der    Tapin,    ein 
moirierter  Seidenstoff.    Tabis  m. 

Tabby  (Weav.).     Der  Mohr,  der  Moir,  der  Moor. 
Moire  f. 
T— 9  cotton  — 9  watered  stuff  of  cotton.    Der 

moirierte,  gewässerte  Kattun.     Coton-tabis  m, 
T — ,    flower  -  — •    Die    Blumen  -  Moirierung. 

Moire  ä  fleurs. 
lo  T— •    See  to  Cloud. 

Tabbying  (Weav.).    See  Watering. 

Tabemaenlnm  (Build.).    See  Altar-roof. 


Table    (Math.,    Astron.).    Die    Tafel,    Tabelle, 

Table  /. 

T— 9  tabular  work  (Print.).  Der  Tabellen^ 
satz.    Composition  /.  en  forme  de  table. 

T — 9  astronomical  —  (Astron.).  Die  astro- 
nomische Tafel,    Table  astronomique. 

T—  of  contents,  register  (Print.).  Die 
Tabelle,  das  Begister,  das  Inhaltsverzeichnis, 
Table,  registre  m. 

T — s  pl.  of  the  sun  (Astron.).  Die  Sonnen- 
tafeln f.  pl.    Tables  pl.  dn  soleil. 

T—  s  of  the  sun's  declination.  Die  Deklinations- 
tabellen f.  pl.  Tables  de  la  dedinaison  du 
soleil. 

T— 9  tide— s  (Navig.).  Die  Jahrbücher  n.  pl. 
der  Gezeiten,    Annuairea  m.  pl.  des  marees. 

T —  (Spinn.).     Die  Bahn,  der  Gang.    Table. 


j 


782 


Table  —  Tack. 


Table,  Ampere's  —  (Electr.).   Bas  Amp^e- 

sehe  OeatelL    Table  d 'Ampere. 
T— ,  plate,  slab,  plane  (Baild.).    Die  Tafel, 

die  PlaUe,    Table. 
T— ,    base—.     Die    Sockelplatte.    Dalle    /. 

d'embasement. 
T— ,    earth—,    fcroand— -•    Die    Soekel- 

blendplaUe,    Dalle  de  socle. 
T— ,  moulded  —  of  a  fire-side.   Die  KanUn- 

abdeekungsplaUe.    Tablette  /.  de  chemin^. 
T— ,  rased  —  of  a  gable.    Das   Giebelfeld. 

Tympan  m. 

T— -,   rased    —   of  an  arcL    Das  Bogenfeld. 

Tympan  d'arcade. 

T—  (Join.  etc.).    Der  Tisch,    Table. 
T— ,  fblding-— •    See  Gamp-table. 
T—,   gtinbal—    (on  board).    Der  Sehlinger- 

tisch.    Table  ä  roulis. 
T— ,  mess— s  pL  of  the  crew.    Backen  f.  pi 

und  Banken  /.  pL  für  die  Mannschaft,    Tables 

/.  pL  de  r^qaipage. 
T— ,  to  ship  ttie  mess— s.     Backen  und 

Banken  außauen.    Monier  les  bancs  et  tables. 
T--,  to  stow  away  mess— s  and  banhs. 

Die  Backstische  und  Bänke  verstauen,    Passer 

les  bancs  et  tables. 
T— ,    perforated    —   (Blech.).    Der    durch- 
brochene  Tisch,    Diaphragme   m.   percö  d'ane 

trorape. 

T— ,    pickings—    (Dress.).     Der    Klaubiiseh, 

di^  Klaubbank.    Table  ä  triage. 
T— ,  sleeping—,  niekiug-bnddle  (Met). 

Der   Kehrherd,    Olauehherd,    Table  dormante. 

table  allemnnde,  table  ä  balais. 
T— ,    sliding   —    (Join.).     Der    Ausziehtisch, 

Tisch  Mum  Ausziehen,    Table  ä  conlisses,  table 

ä  rallonge. 
T— ,    surveyor's    —    (Survey.,    Min.).    Der 

Messtiaeh  tum  Markscheiden.    Flateau  m.  pour 

tracer  des  plans  de  mine. 
T  —  ,  board,  plank,  shelf  (Carp.,   Join.). 

Das  Brett,  die  Diele,  die  Planke,    Planche  /., 

ais  m. 

T— ,  traTelling-—  (Techn.).  Der  Tisch- 
Table,  banc  m.  de  forerie.  ^'^^P  \1 

T—  (Persp.).    See  Perspective-plane.\,f  , 

T —  of  a  planing-raacbine.    See  Bed. 

T—  of  a  precious  stone  (Jew.).  Die  Tafel 
Table. 

T —  or  basin  in  a  sea-salt  work,  where  the 
salt  is  gathered  (Sal.).  Das  Salzbeet  des  Salz- 
gartens einer  Meersaline,    Table  salante. 

T—  of  a  weigh-bridge  (Mecb.)  Die  Brücke 
einer  Wage.  Tablier  m.,  plate-forme/.,  plateau  m. 

to  T—  a  sail  (Sailm.).  Ein  Segel  verd<^peln. 
Doubler  une  voile. 

T— -beer  (Brew.).  Das  Dünnbier,  Nachbier. 
Biöre  /.  de  table. 

T— board,  board  of  a  table  (Join.).  Die 
Platte,  TischplatU,  das  Tischblatt.  Table, 
tablette  /.  de  table. 

T— eloth  (Weav.).    See  Table-linen. 

T — -diamond  with  two  principal  tables 
(Jew.).  Der  Tafelstein.  Pierre  /.  en  table, 
pierre  faible. 

T— Hoor.  See  Pavement  of  paving- 
tiles. 

T— glass,  window-glass  (61ass-m.).  Das 
Fensterglas ,  Seheibenglas,  Tafelglas.  Verre  m, 
ä  vitres. 


Table-land  (Geogr.,  Mar.).   Das  Hochplaieau, 

das  hohe  Tafelland.     Plateau  m. 
T — -leg,  leg  of  a  table  (Join.).    Das  Tud- 

bein.    Pied  m.  de  table. 
T— —linen,    —cloth    and    Mapkias  p'. 

(Weav.).    Das   Tischzeug,    hinge  m.  de  table. 
T— money  (Mar.,  Mil).  Das  Tafelgeld.  Trvxa- 

ment  m.  de  table. 
T— saw    (Join.).     Die    Lochsäge,    StUksigr 

Spüzsäge  mit  Fuehssehweifgriff.    Säe  /.  ä  main. 

scie  ä  couteau,  scie  k  voleor,  scie  ä  pichet. 

passe-partout  m.,   passe-port  m.     See  Fret- 
saw, Lock-saw. 
T— shore    (Mar.).    Das   /lache    Vorland,  </.V 

ßache  Küste.    Rivage  m.  plat  et  bas. 
T — -soap  (Soap-m.)*    See  Castille-soap. 
T— stones  pi.    (Build.).    Die    SoekäplaUuna. 

der  sichtbare  SoekeL    Embasement  tu.  sor  le 

sol,  em  base  /.,  basement  m. 
T— tomb  (Arch.).    Dm  Altargrab.    Tombeac 

m.  en  autel. 
T—- Tiee,  beneh-¥iee  (Locksm.).    Der  Twk- 

kloben,  der  Bankschrauhstoek,  £taa  m.  ä  agrafe. 

^tau  d 'stabil. 
Tablet  of  a  quay.    Die  freie  Lagerßäche  eiV 
Kaianlage.    Entablement  m.  d'un  qnai. 
T->  of  slate  (Build).    See  Slab  of  slate. 
T— s    pi.    (Bookb.).     Die    Sehreibtafel.     Talh 
lettes  /.  pi. 
T— ,   indieating  ~  (Tel.).    Die    Wanungi' 

tafel.    Tableau  m.  indicateur  de  sonnerie. 
Tabling    of   a   sail    (Mar.).     Der    Saum  einn 
Segels.    Gatne  f.  d*une  voile. 
T~  (Carp.,  Shipb.).   Die  Verzahnung,  die  Ealt^ 

Uuehung.    Assemblage  m.  ä  dents,  pstte  /.  de 

lonp. 
Taee  (Heraldr.).    See  St  Antony's  cross. 
Tachometer ,    ttming-apparatas    (Mach' 
Der  Taxshometer,  OesehwiruÜgkeitsmesser.    Tacbf- 
m^tre  m. 
Taehjgraph  (Tel.).  Der  Sekneüsekreiber.  Tachy. 

gra]^e  «u 
Taehygraphy«    See  Stenography. 
Taehyljte  (Petrogr.).    Der  Tachyigt,  das  Basal- 

glas.    Tachylyte  /. 
Taehymeter     (Surv.).     Der     TaehymeUr    n- 

Sehnellaufnahane.    Tachöom^e  m. 
Taek    (Paper-h.).    Der   TapeziemageiL     Gloa  «. 
fin  allongö  des  coUeors. 
T —  (Gar]f.).    Der  Bokmagel.    Clou  k  roseaoi. 
T —  for  tm-strapping  (Art.).    Der  Spitgeinafjt. 

Clou  k  sabot,  k  ensaboter. 
T —  of  a  sail  (Mar.).    Der  Hals  eines  Segtk 

Amnre  /.  d'une  voile. 
T —  of  a  flag.     Der  Flaggensteert,  das  SavmtM 

einer  Flagge.    Hale-baa   m.  ou  queue  /.  d'oi 

pavilion. 
T —  of  a  trapezoidal  or  triangular  sail.    Der 

Hals    eines     Oaffel-     oder    dreieckigen    Segelt. 

Point  m.  d'amure  d'nne  voile  auriqne  ou  triao* 

gulaire. 
T— ,  Ibre— -  (Shipb.).    Der  Hals  des  Vortegek 

Amure  de  misaine. 
T — ,    main-—«     Der    Hals    des    Grosssegelf. 

Amure  de  grande  voile. 
T— ,  opposite  — ,  lee  —  of  a  course  (Navi^.,. 

Der    entaegengesetzte    Hals     eines    UntersegeU. 

Amure  de  rovers  d'une  basse  voile. 
T — ,  port  — ,  starboard  — •    Der  Backbond- 

hals,    Steuerbordhals.    Amure   de   babord.  de 

tribord.    See  to  Be  on  the  port  tack. 


Taek  —  Tall-pin« 


7as 


Tack,    trysail  —  (Shipb.).     i>er  HaU  eines 

Sehoneraegels.    Amnre  d  ane  goölette. 
T'-M  pl.   and   uheetm  of  a  course  (Navig.)* 

DU  Halsen   m,    pl.   und   Schoten  /.   pl,  eines 

Unteraegels,    Lofs  m.  pl.  d'une  basse  voile. 
S~9    to  raise  — s  and  sheets.    Balsen  und 

Schoten  aufholen.    Lever  les  lofs. 
T— s     and    sheet«!    (Comm.    Mar.).     Auf 

Halsen  1  Halse!    Ldve  lof!  Largne  lof! 
T         (Navig.).    Der    Schlag  ^    der    Gang    beim 

Lavieren  oder  beim  Kreuzen.    Bord  m.,  bord^  /. 
T — 9  inshore  — •    Der  Sehlag  auf  Land  tu. 

Bordöe  de  terre. 
T — 9    to   make   a   — .    Einen  Gang  machen. 

Faire  an  bord  ou  une  bordte. 
T-  ,  to  make  a  —  and  half  -— ,  to  make 

long  and  short  —  s  (boards,  legs).    Kurze  und 

lange    Sehläge   machen,  sich   mit    Schlag-    oder 

Streekbugen  aufkreuzen.    Louvoyer  ä  longs  et 

petita  bords. 
T— 9  Starboard  — •    Der  Sehlag  mü  Sieuer- 

bordhalsen.    Bord^  tribord  amnres. 
to   T — 9    to   go    abont.     Über    Stag   gehen, 

wenden.    Virer  vent  devant,  virer  de  bord, 
to  T —  a  ship.   Ein  Sch^  über  Stag  gehen  lassent 

wenden.    Faire    virer   an   navire   de   bord   ou 

vent  devant. 

T— pin  (Mar.).    See  Jack- pin. 
T—- plate   of   a    fining -hearth    (Met).     Der 

Hinterzacken.    Taque  /.    de   haire,    taqae   de 

rustine. 
T— tackle.   Die  Halstalje.   Palan  m.  d*amare. 

Taekle,    a  pair    of   blocks  with   a  rope  rove 

through  them  (Mech.).    Der  Flaschenzugt  Bollen- 

tug,    Klobentug,  das   Takel,   die    Talje.    Palan, 

moafle  m ,  poulie  /.  moafl^,  monflette  /. 

T— 9  careening« —  (Shipb.).  Das  schwere  Gien 
zum  Kielholen. '  Caliome  /.  d'abattage. 

T— 9  chain—.  Das  Ketientakel.  Palan  en 
fer  ou  ä  garant  en  chaine. 

T — 9  gun— 9  side—  (Art.).  Die  Seitentalje 
oder  Stüektalje  einer  Kanone.  Palan  de  c6t^, 
palan  ä  canon. 

T— 9  relicFlng—  (Gnn-m.).  See  Train- 
tackle and  under  Relieving. 

T~9  runner-—  (Mar.).  Das  ManteUakel.  Pa- 
lan ä  itagae.    See  Relieving- tackle. 

T— 9  Stopper- — •  Die  Stoppertalje.  Palan  de 
retenae. 

T— 9  top*bnrton  — •  Die  Toptalje,  das  Top* 
takel.    Palan  de  candelette. 

T— 9  the  —  will  not  parchase.  Das  Takel,  die 
Talje  steht.  Le  palan  est  engag^  ou  embar- 
rass^. 

T — -fUl*    Der  Läufer  einer  Talje.    Coarant  m. 

Taenia  of  the  triglvphe  (Arch.).  Die  Oberplatte 
des  DreisehlUzes.    Uhapiteaa  m.  du  triglyphe. 

Taenit  (Miner.).  Der  Taenit,  das  Bandeisen  im 
Meteoreisen.    Taenite  /. 

TaflTerel  (Shipb.).  Die  Heckreling,  das  Heckbord. 
Goaronnempnt  m.  ou  arc  m.  sup^riear  de  la 
poupe. 

Taffeta»   taffet^,   a  silk   staff  (Weav.).    Der 
Taffet,  Taft.    Taffetas  m. 
T~,  flowered- — •    Der  geblümte  Schwertaffet. 

Prussienne  /. 
T~,    lining—     (Silk-m.).     Der    Fuüertaffet, 

Zeudeltaßet.    Florence  /. 
T— 9    shoot-—    (Weav.).     Der    Schilf er-TafL 

Taffetas  changeant. 


Taffeta-rihbon  (Weav.).    Das  Taftband.    Ru- 
ban  m.  taffetas,  ruban  de  taffetas. 

Taflk^all  (Shipb.).    /S«eTafferel. 
Tag.    Der  Stift,  Schnürstift,  Nestelstift,  der  Schnür- 
senkel.   Fer  m.,  ferret  m.    See  Bodkin. 

Tagilite     (Miner.).      Der    TagilU,    das    Kupfer- 
phosphat,   Tagilite  /. 

Tall9  — s  pl.  from  the  stamped  ore  passed  over 
a  roond  or  sqnare  huddle.  Das  Schwänzet,  die 
Aftern  m.  pl.  von  Sand  und  Schwamm  auf 
Wiischherden.  Queue  f.  des  sables  ou  Schlamms. 
T— 9  mare's  —9  cirrus  (Meteor.).  Dfe  Feder- 
wolke.   Cirrhus  m.,    nnage   m,    en  balayures, 

nuage  boucl^. 
T—  (Railw.).   Der  Schlussteil  des  Zuges.   Arriäre 

m.  du  train. 
T—  of  a  comet  (Astron.).    Der  Kofnetenschweif. 

Queue  /.  d'une  oomdte. 
T —  of  a  counterfort    Die  Vorderseite,  die  Stirn, 

der   Schweif  eines   Strebepfeilers.    Queue   d*un 

contrefort. 
T —  of  a  gale  (Mar.).    Das  Ende  eines  Sturmes. 

Demier  m.  ou  fin  /.  d*an  coup  de  vent. 
T— 9  — baj9  aft-bay9  —crown  of  a  look 

or  sluice  (Uydr.  arch.).    Das  Uhterhaupt  einer 

Schleuse.    T6te  /.  d'aval,  queue  d'^use. 
T —  which  leaves  ill-purified  mercury  (Met.). 

Der  Schweif  des  schlecht  gereinigten  Quecksilbers, 

Quene  que  fait  le  roercure  qnand  il  est  mal 

purifi^. 
T— 9  heel   of  the  pan-cover  of  a  flint-lock. 

Der  Obertrieb,  Vordertrieb,  der  Deckelträger  des 

Pfanndeckels.    Talon  m.,  trousse  /. 
T —  of  a  rope  or  of  a  blockstrop  (Mar.).    Der 

Steert,  geflochtenes  Tauende.    Fouet  m, 
T —  of  a  sand.    Der  Ausläufer  einer  Sandbank. 

Queue  d*un  banc  de  sable. 
T—  of  the  sear  (Gun-m.).    See  Arm. 
T—  of  a  tilt-hammer  (Forg.).    Der   Schwanz, 

Hammerschwanz.    Queue  de  marteau. 
T —  of  a  windmill.    Der  Sterz,  die  Sterze,  das 

Wendeholz,    Queue  de  moulin. 
to  T —  in   (Mas.,  Join.).    Mit  dem  einen  Ende 

in  einer  Mauer  befestigen.    Sceller  dans  le  mar. 
T— bay  (Build.).    Das  Ortfach,  Balkerrfach  zu- 

nächst  der  Mauer.    Trav^e  /.  contigu6  au  mnr. 
T-   -     (flydr.  arch.).     See  A  ft- bay. 
T— bloch  (Mar.).    Der  SUertblock.    Poulie  f, 

ä  fouet. 
T— cords  pl,  of  a  draw-loom  (Weav.).    Die 

Bahmkorden  f,  pl,,  Schwanzkorden.   Cordes  f,  pl. 

de  rame  du  mutier  ä  la  tire. 
T— gate  (Hydr.   arch.).    Das  ünterthor  einer 

Kammerschleuse.     Porte   /.    d'aval.     See    A  ft 

gate. 
T — -hammer.    Der  Schwanzhammer.    Martean 

m.  ä  quene.     See  Tilt-hammer. 
T— light    (Railw.).    Die    SchlusssignaUaterne. 

Lanterne  /.  de  queue. 
T—    mitre-slll    (Hydr.    arch.).    Der    Unier- 

drempel  einer  Schleuse.    Busc  m.  d'aval. 
T— piece  (Gurr.).    Das  Schwanzstück.    Emou- 

chet  m. 
T (Print.).     Der  Finalstock,    die    Schluss- 
vignette,    Gul-de-lampe   m.      See    Printer's 

flower. 
T of  the  piston-rod  (Mach.).    Das  Kolben- 
stangenende,   Queue  de  la  tige  du  piston. 
T~-pin  (Gun-m.).     Die  Schwanzschravhe,     Qq. 

lasse/,  de  fusil.    See  Breech-nail. 


784 


Tall-pipe  —  to  Take  ofll 


'  Tail-pipe  (Techn).    Das  Spüzröhrchen.    Porte- 
baguette  m,  d*en  bas. 
T gonge,  liall*roand  goage  (Gun-m.). 

Der  Ladestockmeissel,    Gouge  /.  k  baguette. 
T spring«  ramrod-sprliig.   Die  Lade- 

iftockfeder,  Sperrfeder.  Ressort  m.  de  baguette. 
T— starling  (Hydr.  arcb.).  See  Starling. 
T— -vice  (Locksm.).    Der  StieJUohen.    £tau  m. 

ä  queue. 
Tailing     (Tel.).      Das     verzerrte     telegraphüehe 

Zeichen. 
to   Take«    said    of  cement.    Binden,.    Prendre. 
See  to  Cement. 
to  T— 9  to  pnt  on«  said  of  nails  etc.  (Carp., 

Join.).    Anziehen.    Prendre. 
to  T — •    Nehmen.    Prendre. 
T —  all  you  can!  (Comm.,  Mar.).     Alles  mit- 
nehmen I    Nimm  aU^  was  geht  I    An  plus  pr^s! 
T —  earel  (Railw.)     Achtung!    Attention! 
T—  hold!   of  a  rope  which  is  thrown  to  a 

boat.    Nimm  wahrl    Attrape! 
T —  bold!   of  a  rope  or  chain  to  haul  on  it. 

Fass  an!  Hoi  hier!    Crocbe! 
to  T —  abaek,  said  of  the  wind  (Mar.).    Von 

vom  kommen,  die  Segel  back  legen.    Masquer. 
to  T —  aim  (Mil.).    See  to  Aim. 
to  T —    the    altitude   (Mar.).    Die  Höhe   eines 

Gestirnes  messen  oder  nehmen.  Prendre,  mesnrer, 

observer  hauteur. 
to  T —  a  bearing  (Survey.).    See  to  Observe 

an  angle. 
to  T—  a  bearing  (Mar.).    Eine  Peilung  nehmen, 

peilen.    Faire  ou   prendre  un  relävement,   re- 

lever  un  objet. 
to  T —  on  board.   An  Bord  nehmen,  übernehmen, 

Mettre  k  bord. 
to  T —  a  cast  of  the  lead.     Einmal  das  Lot 

werfen.    Jeter  le  plomb  de  sonde. 
to  T —  the  cla^  from  the  mould  (Sug.).    Den 

Thon,  den  Kiev  mil  einem  Messer  von  der  Form 

abtrennen.     Cemer  Fesquive. 
to   T —   a   clock    to   pieces  (Clock-m.).    Eine 

Uhr   auseinandernehmen.    Dementer    une   pen- 

dule. 
lo  T—  the  diameter  of  the  bore,  to  try  the 

truth  of  tbe  bore   (Art.).    Ein  OesehiUz   kali- 
brieren.   Calibrer  une  boucbe  a  feu. 
to  T—  a  heave,  to  heave»  to  leap  (Min.). 

Übersetzt  werden,  verworfen,  verschoben  sein.    8e 

d^ranger,  dtre  d^rang^. 
to   T—   the    level   (Survey.,   Build.).     See  to 

Level. 
to  T—  tbe  line  of  direction  (Art.).     Die  Linie 

nehmen.    Diriger  la  ligne  de  mire. 
to  T —  notice  of  a  signal.    Ein  Signal  beoba^ih- 

ten.    D^förer  ä  un  signal. 
to  T —   to   sea  sea-room.    Nach  See  zu,   d.  h. 

seewärts  steuern  oder  stehen.    Porter  au  large, 

s'alarguer. 
to  T—   sheers   (Navig.).    Scheren.    Faire   des 

embardöes. 
to  T —   a   heavy    sheer.    Eine   schwere   Scher 

nehmen,    schweres    Scheren    zu    ertragen    haben. 

Faire  une  grande  embardöe. 
to  T —  the  shine  out  of  —  (Mar.).    Den  Rang 

ablaufen.    Surpasser. 
to  T —  the  size,  to  sise  (6un-m.).    Kalibrieren, 

messen.    Calibrer. 
to  T —    a  throw  of   the   hand-lead    (Navig). 

Einmal  daji  Handlot  werfen.    Jeter  ou  lancer 

le  petit  plomb  de  sonde. 


to  Take  time.     Die  Zeit  des  Chronometer»  oitr 

der    Beobachtungsuhr    ansehreiben.      Noter    le 

temps  du  chronom^tre  ou  du  comptear. 
to  T—  in  tow  (Mar.).    Ins  Schlepptau  nehmen. 

Don  Der  le  c&ble. 
to  T —    or   to  cateh   a  tum    of   a   rope  er 

chain.     Ein  Tau,  eine  Kette  törn«n,   mit  etnrm 

Tau  oder   einer   Kette  Tom   nehmen.     Prendre 

un  tour,  un  tour  mort,   (d'un  cftble:  tour  de 

bitte),  toumer  un  cordage. 
to  T —  turns  in  a  rope.    Toms  eindrehen.  Faire 

plus  de  tours  dans  un  cordage. 
to  T —  turns  out  of  a  rope.     J^fm«  aus  einem 

Tau  drehen.  Oter,   däfaire  des  tours   d*un  cor- 
dage, d^virer  un  cordage. 
lo  T —   turns  or  kinks  out  of  s  chain.    Di^ 

Kette  an  Deck  klaren,    glatt  legen,    Kinken  und 

Toms  aus  der  Kette  nehmen.    D^faire  les  coqoe» 

d'une  chaine. 
to  T —  water  on  board  or  over.     WoMer  über- 
nehmen.   Embarquer  de  Teau  ou  des  lames. 
to  T—  water  over  the  lee-gunwale,   said  of  a 

boat.     Unterschneiden,  unlersehöpfen.     Engager 

le  plat-bord. 
to    T—    a    wrong    cast.    See   to    Cast  the 

wrong  way. 
to  T —  down«    Abbrechen,  abtragen,  abnehmen. 

Döposer. 
to  T—  down  the  centres  (Build.).     Die  Lehr- 

bogen  abrüsten.    Döcintrer,  d^celler  les  cintres. 
to  T—  down  the  rigging  (Mar.).    Das  stekmdt 

Out  herunter,   an  Deck  nehmen.    IMcapeler  les 

dormants. 
to   T—  down   the   sheets   (Print).     Die  Qf- 

druckten    Bogen     abnehmen.      Assembler    ies 

feuilles. 
to  T—  in  or  Inside  the  anchor.    Den  Anke- 

einnehmen.    Mettre   l'ancre   en    dedans,   faire 

entrer  l'ancre. 
to  T —  in  ballast.    Ballast  einnehmen.    Faire 

son  lest. 
to  T —  in  a  boat.    Ein  Boot  einsetzen,    Mettre 

UDO  embarcation  en  dedans  ou  k  bord,  em- 
barquer une  embarcation. 
to  T —  in    cargo.     Ladung   einnehmen,    ladeis. 

£tre   en   chargement,    faire  son  chargement 

prendre  ä  bord,  embarquer. 
to  T—  in   a  reef.    Ein  Reff  einktnden,   reffen. 

Prendre  un  ris  dans  — . 
to  T —    in    sails.     Segel    bergen,    kürzen,    dz- 

nehmen.    Serrer,  diminuer  de  voiles. 
to  T —  in  water.    Wasser  einnehmen,  auffüllen. 

Faire  aiguade,  faire  son  eau. 
to   T —    in    cargo   (Comm.,    Mar.).      Stückgut 

laden.    Charger  en  cueillette. 
to  T->  oflT«    See  to  Go  down. 
to  T —  oflT»  to  knock  off  the  crest  (Fort . 

Die  Brustwehr  abkämmen.    iScröter  le  parapet. 
to  T  -  off  the  gases  of  a  blast-furnace  (Met). 

Die  Qiehtgase  auffangen.    Prendre  le  gaz  du 

baut-fourneau. 
to  T—  off  a  lot  of  ground  (Min.).     Abfüllen. 

£nlever  un  morceau  de  terrain. 
to  T--    off  the  rough    and   prominent  parts 

(Carp.,   Met.).     Schroten,    aus   dem  Groben  be- 
hobeln.   Dögrossir,  d^roüter  le  bois,  le  metal. 
to  T —   off  a  seizing   (Mar.).    Einen  Bindicl 

abjiehmen.    D^faire  un  amarrage. 
to  T —  off  the   service   from  the  rope.    Die 

Schamfielung     oder    Kleidung    abnehmen.     De- 

fourrer  le  cordage. 


to  Take  off  —  Tains. 


785 


to^Take  off  the  slags.    Die  Schlacken  abwerfen. 
üter  ]es  scories,   retirer  les   scories  avec  le 
fourgeon. 
to  T —  off  the   stopper    (Mar.).    Den  Stopper 
abnehmen.     Döbosser. 

to  T —  off  the  tenters  (Cloth-m.).  Vom  Rahmen 
abnehmen,  Däramer  le  drap ,  Oter  Ja  drap  de 
la  rame. 

to  T-—  off  the  thread  of  a  knife  (Gut!.).  Den 
Grat  eines  Messers  wegschleifen,  Einorfiler  un 
couteau. 

to  T —  on  the  ink  (Print).  Farbe  nehmen.  Oter 
l'encre. 

to  T —  ont  ballast  etc.    See  to  Discharge. 

to  T —  ont  of  a  becket.  Ausknebeln,  aus 
einem  Knebelstropp  nehmen.  Ouvrir  une  cham- 
briere. 

to  T—  ont  a  faalt  (Tel.).  Eine  Störung  auf- 
heben.    Relever  an  derangement. 

to  T —  out  of  the  furnace  (Porcel.).  Aus  dem 
Ofen  nehmen,  herausnehmen.  D^fourner  la  per- 
celaine. 

to  T —  ont  a  mast  (Shipb.).  Einen  Mast  aus- 
nehmen.   D^mäter. 

to  T —  ont  a  reef  (Mar.).  See  to  Shake 
out  etc. 

to  T  —  ont  of  the  mould  (Pott.).  Aus  der 
Form  herausnehmen.  D^mouler  la  porcelaine 
moul^e. 

to  T—  onC  the  elevating-screw  (Artill.).  Die 
Richtsehraube  umlegen.    Oter  la  vis  de  pointage. 

to  T —  ont  from  the  cooler.  Den  Zucker  aus 
dem  Kühlfass  ausschöpfen.    Pucher. 

to  T—  ont  (Clothm.).     See  to  Undo. 

to  T —  ont  the  wedge.  Den  Keil  herausziehen, 
lösen.     Däcoincer,  d^coinser. 

to  T —  ont  the  winding  (Mach.).  Oeradriehten, 
richten,  einrichten.  D^gauchir  une  pi^ce  de 
machine. 

to  T —  np  (Weav.).  Aufbäumen.  Enrouler 
le  tissu. 

to  T —  üp  the  anchor.  Den  Anker  auf  nehmen , 
lichten.    Lever  Tancre. 

to  T —  np  one  anchor.  Einen  Anker  auf- 
nehmen.   D^saffourcher. 

to  T —  np  an  anchorage  or  a  berth.  Einen 
Ankerplatz,  Liegeplatz  einnehmen,  sieh  an  den 
Anker  oder  an  den  Liegeplatz  legen.  Prendre 
mouillage,  amarrer. 

to  T —  np  a  good  berth.  Sich  einen  guten 
Platz  wählen.  Mouiller  eu  bon  parage,  prendre 
un  bon  mouillage. 

to  T —  np  a  paving.  Ein  Pflaster  aufreissen. 
Döposer  an  pav^. 

to  T—  np»  to  widd  np,  to  eop  (Spinn.). 
Den  Faden  auf  die  Spindel  laufen  lassen,  auf- 
wickeln.   Renvider. 

to  T —  np  again  an  old  mine  (Min ).  Ein 
Bergwerk  wieder  aufnehmen.  Reprendre  les 
travaux  d'une  mine. 

to  T —  np«    See  to  Tissue. 

Taker-in,  Hcker-in  of  the  carding-machine 
(Spinn.).  Die  Einführungswalze,  Zufiihrwalze, 
Vorwahe,  der  Vorreisser.  Tambour  m.  briseur. 
T— -off  (Print.).   Der  Blattabnehmer.    Leveur  m. 

Taking,   takie    TPrint.).      Eine   Portion   Manu- 
skript.   Portion  /.  de  manuscrit. 
T—    away   the   old    plastering   (Mas.).     Das 

Abichlagen  des  alten  Putzes,    Demolition  /.  du 

vieux  cr^pi  d'ah  mur. 

Technolog.  Wörterbuch  II. 


Taking  down  (Build.).  Das  Abbrechen,  das 
Abtragen.     Döpose  f.     See  Striking  down. 

T —  down,  striking  of  a  ship-bridge  (Hydr. 

:        arch.).      Das    Abbrechen,    die    Abtragung    einer 

i        Schiffbrücke,    Enlövement  m.  d'un  pont. 

'     T —  off  the  hair  (Tann.).    Das  Abspälen,   das 

Enthaaren.    D^bourrement  m. ,   d^bourrage  m. 

de  Ja  peau. 

T—  off  the  gases  of  a  blast-furnace  (Met.). 
Die  Gichtgasentzündung.  Prise  /.  du  gaz  du 
haut-foumeau. 

T —  ont  of  the  mould  (Porzel.).  Das  Heraus- 
nehmen aus  der  Form.  D^moulage  mv  de  la 
porcelaine. 

T—  over  the  service  or  management  of  a 
station  (Tel.).  Die  Diensiübemahme.  Reprise  /'. 
de  service. 

T— np  (Spinn.).    See  Copping. 
Talbolypy«  a  kind  of  photography.    ZHe  Talbo- 

typie.    Talbotypie  /. 
Talc«  a  silicate  of  magnesia  (Miner.).  •  Der  Talk, 

die  spanische  Kreide,    Talc  m.,  steatite  /*.,  craie 

/.   d'Espagne. 

T— -gneiss  (Geogn).  Der  Talkgneiss,  der  ge- 
streifte Protogyn,  Gneisa  m.  talqueux,  proto- 
gyne  f,  stratifi^. 

T— -granite  (Geogn.).  Der  Tajtkgranit,  der 
Protogyn.    Granit  m.  talqueuz. 

T— slate,  taleose  slate»  talcose  schiMi 
(Miner.).  Der  Talkschiefer.  Schiste  m.  tal- 
queux,  talc  schistolde. 

T—  eross  —  (Teleph.).  Die  Lautuberlragttngi 
zwischen  Telcphonleiivngen, 

Talking  wire  (Tel.).    Die  Sprechleitung.    Til  m. 
parleur. 

Tallant  (Shipb.).    Die   Gilling  oder  der  Absatz 
am  oberen  Ende  des  Ruders, 

Taller  (Spinn.).    iSee  Gill. 
Tallow,  produced  from  the  firm   fats   of  the- 
beef,  mutton  etc.  (Techn.).    Der  Talg,    Suif  w. 
T—,  staff.    Die  Schmiere,  der  Talg.    Gras  m.y 

oing  m. 
T— ,   rendered   — •     Der  ausgelassene   Talg, 

Sutf  fondu. 
T— ,  small  —  •    Der  geringe  Talg.    Suif  petit, 

8uif  de  tripes. 
T— ,   unmelted  — •    Der  Fleischertalg,    Suif 

de  boucher. 
to  T —  (Mach.).    Eintalgen,  mit  Talg  bestreichen. 

Ensuifer,  ensuiffer. 
to  T —  (Curr.)i    Das  Leder  abflamn^en,    Donner 

le  suif  au  cuir. 
T— -eandle.      Das   Talglicht,    die    Talg  herze. 

Chandelle  /./ 
T— craekUngs  pl,    See  Greaves. 
T— cup«    Der  TaJgnapf,    Godet  w.  ä  suif. 
T— soap  (Soap-m.).    Die  Talgseife,    Savon  m, 

de  suif. 

Tally  of  15  to  30  strokes  in  piling.     Die  Hitze. 

Vol6e  /. 

T—  of  10  pieces,  bundles^  casks  etc.  (Comm., 
Mar.).    Das  TaUy. 

to  T—  art  (Mar.).    See  to  Haul  aft. 

to  T—  in,  off,  ont  (Comm.,  Mar.).  Ein-, 
ab-,  auszählen, 

T — man.  Der  Anaehreiber,  der  mit  Empfang- 
nahme Betraute,  der  Annehmer. 

Talon  (Arch.).    See  Cyma. 
Talus,  batter,  slope  of  a  wall  or  dam  (Build.). 
Die  Böschung,  die  Abdachung,  der  Talus,   Talus  m. 

99 


786 


Tambac  —  Tap« 


Tambac  (Met.).  J^cr  Tombaek.  Tombac  m.  See 
Tombac. 

Tambour  (Arch.).    See  Bell  of  a  capital. 
T — 9  disk    for   constrnctiDg   a  colamn.    Die 

Säulentrommel,  der  TrommeUiein.    Tambour  m. 

de  colonne. 
T— ,  embroidering -flrame  (Embr.).    Der 

Stickrahmen.    Tambour. 
T—  (Fort.).    Der  Zwinger,  der  Tambour.    Tam- 
•bour. 
T—   of  a   door,   wind««ereen   (Join.).     Die 

Windfangwand.    Tambour  de  porto. 
to  T —  (Embr.).    Am  Stickrahmen  sticken,  tam- 

bowieren.    Broder  au  tambour. 
T— traverae  (Fort.).    Die  Wurf  ehr  averse,  der 

Sappenwürfel.    Traverse  /.  tournaute. 
T— -weir   (Hydr.   arch.).     Das    Trommelwehr. 

Barrage  m.  k  tambour. 
Tamkin.    See  Ball  of  rags. 
Tammy,  dnrant,  etamin,  eTeriastlng,  a 
dotb   of  combing- wool  (Weav.).    Der  Eiamin, 
der  Stamin,  der  Tamis,  der  Damis.    £tamine  /. 
Tamp  •  •  •  —  eoiner*«  —  (Mint.).  See  Minting- 
mill. 
to  T— ,   to  ram  the  blast-hole  (Mio.).    Das 

Bohrloch  besetsen.    Charger  ou  bonrrer  le  trou 

de  mine. 
Tamping    the  hole   (Min.).    Das   Beseiten  des 
Bohrloches.    Bourrage  tn.  du  trou  de  mine. 
T —  of  a  mine.    Die  Verdammung,  der  Besatz 

einer  Mine.    Bourrage  d'nne  mine. 
T —   for  a  blast-hole   (Min.).    Der  Besatt  eines 

Bohrloches.    Bourrage. 
T —  prepared  of  clay  in  small  balls  for  blast- 
ing.   Die  Wurgel  turn  Beseiten  eines  Bohrloches. 

Pelotte  /.  d'argile  dess^ch^e  servant  an  bour- 
rage d'un  trou  de  mine. 
T — «bar  (Min.).    See  Ramm i!ng- bar. 
T (Mil.  min.).    Der  Ladestoek,  der  Setter, 

der  Setzkolben.    Hefouloir  m. 
T— »bottom  (Mln.).    Der  VerdämmungsspiegeL 

Plateau  m.  de  foumeau. 
Tampion,  tompion  of  a  piece  of  ordnance 
(Art.).  Der  Mundpfropf;  (für  Wurfgeschüite 
auch:)  der  Munddeckel,  der  Murtdspiegel ;  der 
Mtmdproppen,  (amf  Kriegschiffen:  der  Wind- 
proppen). Tampon  m.  pour  bouches  ä  feu. 
T —  of  iron,  zink  etc.  for  case-shot.  Der  Treib- 
spiegel, die  Treibscheibe  tu  Kartätschen.    Cnlot 

m.  de  bofte  k  balles. 
T — ,  wood—  for  case-shot.    Der  Deckspiegel, 

der  Holzboden.    Convercle  m.  en  bois  de  botte 

k  balles. 

Tan»  oak«barl{  (Tann.).  Die  Lohe,  Qerberlohe, 
Eichenlohe.  Tan  m.  See  also  Bark  of  oak. 
T— ,    tannic    acid    (Ghem.,    Tann.).     Das 

Tannin,   die   Gerbsäure,  der  Gerbstoff.    Tannin 

m.,  acide  m.  tannique. 

to  T—  (Tann.).    Gerben.    Passer  en  tan,  tanner. 
to  T —   a  sail    (Mar.).     Ein  Segel  gerben  oder 

bräunen.    Tanner. 
T— baH«   — •eake,  brick  made  with  refuse 

of  —  .(Tann.)«    Der  Lohkuchen,   der   Lohkäse. 

Motte  /.  k  brftler. 
T — «brealting  blade*    Die  Lohgerberklinge. 

Lame  /.  ä  broyer  le  tan. 
T — -konse«    Das  Lohhaus,    ^corcier  m. 
T — -mill.    Die  Lohmühle.    Moalin  m.   a   tan. 
T — «pit  (Tann.).    Die    Versetzgi'ube,    Lohgrube. 

Fosse  /. 


Tandem-engine  (Mach.).     Die   Tandemdampf- 
maschine.   Machine  /.  k  vapeur  tandem. 
Tandemsystem  (Dampfm.).  Das  Tandemnäetn. 

Type  m.  en  tandeni. 
Tang,   tail    of  the    breech-pin   (Gon-m.).   Ln 
Vorstoss  der  Schwanzschraube.     Queue  /. 
T— •    See  Fang  of  a  file. 
T —  of  a  sword-blade   (Arm.).    Die  Angel,  da 

Dom,  Soie  f, 
T— ,  tail  of  the  breech  of  a  rousketbarrrl 
(Gun-m.).  Der  Sehweifteil,  der  SehwanZf  da 
Vorstoss,  die  Nase.  Queue  /. 
T— ,  tongne  of  a  tool,  to  be  fastened  in  s 
handle.  Die  Angel,  der  Heftzapfen.  Qoeoe, 
soie. 

Tangent,  toncbing  line  of  a  curve  (Geom.;. 
Die  Tangente,  die  Berührung slinie,  die  Bcrui- 
rende.  Tangente  /.  d*Cine  conrbe. 
T—  of  an  arc  oi  angle  (Trigon.).  Die  Tan- 
gente, trigonometrische  Tangente.  Taogente, 
tangente  trigonom^trique. 
T— «plane    (Geom.).     Die   Berührung»-  oda 

Tangentialebene.    Plan  m.  tangent. 
T~««eale,   a  brass- rod  for  directing  gona. 
Der   Aufsatz,    die   Aufsatsstange' mü   Sckidfr. 
Hausse  f.,  tige  /.  gradu^e  de  bausse. 
T—  sliding-seale  (Art).    Der  fesU  Stange- 
aufsatz.    Hausse  fixe  a  coulisse. 
Tank  (Hydr.  arch.).    Der  Teich.    £tang  m. 
T— ,   water -eistom   (Hydr.).     Der  Wanfr- 

behäUer.    Rteervoir  tn.  d'eau. 
T— ,    Unsking    —    (Build.).      Das    Sekmmm- 

reservoir.    Reservoir  m.  flottant. 
T— ,    settling-—   (Hydr.   arch.).     Da$  Ab- 
lagerungsbassin,  Klärbassin.     Bassin  m.  de  es- 
rage. 
T—  (Forg.,  Mar.).    Der  Tank,  der  Wasserkaiin. 

Caisse  f.  k  eau. 
T— ,  kot-wator  eistom  (Steam-eng.).  Der 
Heisswasserbrunnen.  BAche  f.  de  la  pompe  a 
du  condenseur.  See  also  Water-tank. 
T— «engine  (Railw.).  Die  .Tenderlokomotm,\ 
Machine/,  locomotive-tender.  See  a/«o Tant 
locomotive. 

T — «konse,  water«  station,  waterias^ 
Station  (Railw.).  Das  Wasserhaus,  die  Wat$r- 
staHon.  Station/,  pour  Talimentation,  cfalteaa 
m.  d'eau.  | 

T — «loeomotiTe«   Die  Tenderlokomotive.  Loco- 
motive-tender /. 
T—- system   (Loc).     Das   Tendermfslem.  Sy- 
steme m.  ä  tender. 
Tannate   (Chem.).    D<u   Tannat,   das  gerbm-t 
Salt.    Tannate  m. 

T—  of  lime.    Der  gerbsaure  Kalk.    T&niiitj 
de  chaux. 
Tanner*    Der  Lohgerber,  Botgerber.    Tanneor« 
Tannery«    Die  Lohgerberei,  der  OrL    Tannehe; 
See  Tanning. 

T— ,   eleetrie    ~.     Die   elektrische   Gerbero 
Tannage  m.  ^ectrique. 
Tannin,  tannie  aeid  (Chem.).     Das  ToMi^ 
die  Gerbsäure.    Acide  m.  tannique,  tanoin  m. 
Tanning*    Die  Lohgerberei,  das  Lohgerben.  Tu- 

nage  m. 
Tantale  (Min.).    See  Ten  tale. 
Tantalum  (Chem.).    Das  Tantal.    Tantale  m. 
Tap,    serew-— ,     taper—    (Techn.).    -^' 
Schraubenbohrer,  Gewindebohrer,  Schneidbohrer. 
Mutterbohrer.    Taraud  m.,  tarau  m. 


Tap  —  Tar. 


787 


Tap  9  expanding  •  — •  Der  Expannons- 
tehraubenbohrer,  Taraud  ä  expansion,  tarand 
compensatenr. 

T— ,    ping-—,   original   — ,   master-—* 

(Tecbn.).  Der  Originalhohrer ,  NormaWohrer, 
Taraad-mdre  m. 

T —  (Mach.).  Der  Hahn,  Robinet  m.  See 
Gauge-tap,  Grease — ,  Safety — . 

T—,  regulating-— •  Der  Abstellhdhn.  Robinet 
m.  mod^ratenr. 

T —  (Wheel).   Der  Zapfen.   Cheyille  f,  tenon  tn. 

T—    or  floss-liole   (Met).    See  Tap-hole. 

T— «  slplion- — •  Der  SelbBtstieh,  autonuUitehe 
Stich,     Siphon  m. 

T— ,  bung  (Foand.).  Der  Striegel,  Broche  /. 
de  lavoir. 

to  T —  a  buoy  (Mar.).  Das  Wasser  aus  einer 
Boje  lavfen  lassen.    Yider  one  bou^e. 

to  T —  electricity,  to  draw  oflT  electricity 
(Electr.).  Elektrizität  einsaugen,  Soutirer  Tölec- 
tricitä. 

to  T-^  (Met).    Abstechen,    Goaler,  fondre. 

to  T —  the  blaat-fnmace,  to  mn  oflT  the  pig- 
iron,  to  open  the  tap-hole.  Den  Hochofen 
abstechen  oder  stechen,  Pevcer  le  haut-fonmean, 
faire  la  percäe  du  haut-fourneau,  faire  coaler 
la  fönte,  coaler  ä  la  perc^e. 

to  T —  the  cinder,  to  mn  oflT  the  cinder. 
Die  Sehlacken  abstechen.  Faire  ^coaler  la 
laitier. 

to  T~  OflT  water  (Min.).  V<m  Wasser  lösen, 
Asaöoher. 

T— borer  (Coop.).  Der  Zapfenbohrer,  Bon- 
donni^re  f,,  tariere  /.  bondonni^re. 

T— einder  (Met).  Die  ScUacke  vom  Puddel- 
ofen,   Scorie  /.  orue  de  puddlage. 

T — -end  or  bottom-end  of  the  cylinder 
(Mach.).  Die  Endßäche  eines  Cylinders,  Pla- 
teau m.  du  cylindre. 

T— bole,  diaebarge-apertnre  of  a  rever- 
beratory-fumace  (Met).  Das  Stiehloch,  die 
Stiehöinung,  Bouche  f,,  chio  m.  d'un  four  k 
r^yerbdre. 

T ,  tapping-bole  of  the  blast-furnace. 

Das  Stichtoch,  der  Stick  (Eil  m,  de  fourneau, 
trou  m.  de  coul^,  perc^  /.  See  Gauge- 
tap,  Grease — ,  Safety — . 

T 9  to  open  the  — .  Den  Hochofen  ab- 
stechen,   Percer.    See  to  Tap. 

T ,    HoMS-bole   of  a    hearth    or    fire 

(Found.).  Das  Schlaekenloch,  dus  Schlackenauge, 
Ohio  ou  trou  de  laiteroL 

T (Join.,  Carp.).    Das  Zapfenloch,    Mor- 

taise  /. 

T—  —  of  a  reverberatory-fumaoe  (Met).  Der 
Stich,  das  Stiehloch,  Chio,  bouche,  trou  de 
coul^,  trou  &  couler. 

T ping  (Found.).   Der  Lehmpfropf,  Stich- 

lochpfropf,    Tampon  m.    See  Clay,  Plug. 

T— wreneii,  a  tool  for  turning  tape  (Tecfan.). 
Das  Windeeisen,  das  Wendeeisen,  Toume- 
ä-gauche  m. 

T (Gun-m.).    See  Breech-wrench. 

Tape  (Weap.).    Die    Schnur,   gewebtes,   schmales 
Band,    Ruban  m. 
T— ,  mea«nring— y  eord«    Die  Messsehnur, 

das  Messband,   das   Bandmaass,    Cordeau  tn., 

mesure  f,  en  rubans. 

T— -measure*    See  Measuring-tape. 
T— wbeel  (Tel.).  Die  Papierbandrolle,  Bobine/. 


Taper.    See  Wax-taper. 
T— .    Spitz.    Pointu. 

to    T— •    Kegelförmig    oder    konisch    zuspitzen, 
Ajuster  cdne,  donner  du  cdne,  faire  c(Vne,  tailler 

cöne. 
to  T—  (Rope-m.,  Mar.).    Auspünten,  zupUnten, 

Diminuer. 
to  T —  upon  the  turning-lathe.  Konisch  drehen, 

kegelförmig  machen,  zuspitzen.    Faire  le  cdne« 

faire  c6ne. 
to  T—  (Build.).    See  to  Be  diminished. 
T — -angler    (Carp.,    Join.).    Der    Spitzwinder, 

Tariöre-ä-vis  /.  conique. 
T— -bit,    square    borer,    sqnare    bit, 

M|nare  taper-bit*  Der  vierschnetdige  Kronen- 
bohrer zum  Steinsprengen,    Fleuret  m.,  per9oir 

m,  ä  couronne. 
T-— file*    Die  Spitzfeile,  spitze  Feile.    Lime  f, 

pointue. 
T— Hat-file,  — band-flle.    Die  spitzßaehe 

Feile,    Lime  plate  pointue. 
T— reel  (Mill.).   Die  kegelförmige  Mehlmctschine, 

Bluterie  /.   ani^ricaine   en   forme   d'un    c6ne 

tronqu^. 
T— tap.    /Sfee  Tap. 

Tapering«    See  Diminishing. 
T— ,  said  of  lines.     VerUmfend,    Fuyant 
T—  (Draw.).     Verjüngt,    Fuvant. 
T —  seale.    Der  verjüngte  Maassstab,    £chelle 
/.  fuyante. 

T —  -  monld«     Die    oben    schmal    zulaufende 
Knopfform,    Moule  m.  d^ouronn^. 

Tapestry,  banging  (Build.).    Die  Tapete,   der 
Wandteppich,    Tapisserie  /.,  tendure  f. 

Tapia  (Build.).    See  Beaten  cob- work  and 

Pisd. 

T— ,  rammed  eartb  of  ancient  blast-furnaces 
(Met).    Die  Erdzimmcrung,    F'm6  m. 
Taping  (TeL).  Die  Hanftrensen  f,  pi,  Guipage  m, 
Tapioea,  the  meal  of  the  roots  of  manioc  (Bot.). 

Die  Topioca,    Tapioca  m. 
Tapper-b^V   double  —   (Tel.).    Die   Qegen" 

spreehtaste. 

Tappet«  wiper,  nipper,  earn,  star  (Mach.). 
Der  Mitnehmer,  der  Hebedaumen,  die  Hebetatze, 
der  Knaggen,  Toc  m. ,  heurtoir  m.,  taquet  m., 
tassean  m,,  came  /*.,  camme  f,,  buttoir  m., 
rebord  m,  saillant  See  Catch  e^c. 
T—  for  distributing  (Steam-eng.).    Der  Steuer- 

knaggen,    Taquet,  came. 
T— ,  eam   of  an  arbor  (Mach.).    Der  Hebe- 
daumen, Welldawnen,   Mentonnet  nu  de  Tarbre. 
See  Cam. 
T— bammer  (Teohn.).    Der  Daumenhammer, 

Marteau-pilon  m.  k  caroes. 
T—  •  wbeel    of   a    dobbjr    (Weav.).    Die 
Musterscheibe  einer  Schaftmaschine, 

Tapping,   cutting   screws  by   a  tap   ()fach.). 
Das  Schneiden  der  Oewinde  mittelst  Oewindbohrer, 
Taraudage  m,  des  vis  k  Toide  du  taraud. 
T —  (Met).    Der  Abstich,  das  Ablassen.   Coulee 

f,  du  m^tal  en  fusion. 

T—bar.  Das  Räumeisen,  Stieheisen,  Ringard  m. 
T—    — ,    lancet    (Found.).    Das    Steeheisen, 

Stieheisen,  Testeisen,  Loseisen,    Perce-foumaise 

TO.,  perri^re  f, 
T— bole  (Met).    See  Jack-tar. 

Tar.    Der  Teer,    Goudron  m.    See  also  Coal- 
tar,  Gas —  etc. 

99* 


788 


Tar  —  Tear. 


Tar,  mineral—,  pIssaApliaHoiii  (Techn.)- 
Der  Bergteer,  das  flüssige  Asphalt,  Gondron 
mineral,  maltho  /.,  baame  m.  de  momie. 

T — 9  vegetable  — •  Der  Hohteer,  Gondron 
vög^tal. 

T— ,  an  old  —  (Mar.).    See  Jack-tar. 

to  T—  (Techn.).     Teeren,    Goudronner. 

to  T—  down  rigging  etc.  (Mar.).  Labsalben. 
Goadronner. 

T— barrel  (Comm.,  Mar.).  Das  Fasn  Teer, 
Teerfass.    Gönne  /. 

T— -board»  tarred  roofing-rabric,  roof- 
ing-board, roollng-paper  9  asphalted 
felt  for  roof- covering ,  roofing-relt»  roof- 
ing-ftibric  (Build.).  Die  Teerpappe,  Asphalt- 
pappe,  Aftpkalldaehpappe ,  Dachpappe,  der  ge- 
teeiie  Dachfilz,   Asphaltfilz.    Papier  m.  bitumö. 

T— brush  (Mar.).  Der  Teerquast,  Pinceau 
m,  a  goudron. 

T— elstern  (Gas-].).  Die  Teercisleme,  Reser- 
voir m.  ä  goudron. 

T— oil.    Ace  Coal- oil. 
Target   for  ball-   and  shot-practice  (Mil).    Die 

Sekeibe ,  das  Ziel,    Gible  /. ,  blanc  m.  pour  le 

tir,  but  m.  de  tir. 

T —  for  practice  with  case-shot  (Art.).  Die 
Kariätsehwand.  Panneau  m.  pour  le  tir  k 
balles. 

T —  for  practice  with  round-shot.  Die  Kugel- 
wand,    Panneau  pour  le  tir  ä  boulets. 

T —  (Räüw.).     See  Banner. 

T— 9  disappearing- — .  Die  Verschwind- 
scheU>e,    Cible  k  Eclipse. 

T — 9  fixed  — •    Die  Standseheibe.    Cible  fixe. 

T— -practice  (Mil.).  Die  SehiessUbungen  /.  pi. 
Exercice  m.  a  la  cible  ou  ä  fen.  See  Ball- 
practice. 

T book.    Das  Sehiessbueh,    die   Schiess- 

liste.    Contröle  m.  ou  ^tat  m,  du  tir. 

T — -raft.    Das  Scheibenfloss.    Radeau  m.  pour 
cible. 
TariflT ...  —  railway—.    Der  Eisenbahntarif, 

Tarif  to. 

to  T—  (Railw.).    Die  Gebühr  oder  Fracht  be- 
rechnen, tarifieren.    Taxer. 
Taring.    Das    Tarierer^  der   Wagen,    Tarage  m, 

des  wagons. 
Tarnished  (Glass-ro.).    Blind.    Ambits. 
Tarnisher.    See  Matting- tool. 
Tamowitsite  (Miner.).    Der   Tamowittit.    Tar- 

nowitzite  /.,  carbonate  m.  de  chaux  et  de  plomb. 
Tarpaulin  (Shipb.).     Die  Presenning,   die  Per- 
senning.   Prälat  m.,  bagnolet  m. 

T— 9  tarpauiing9  tarpawllng«  painted 
cover  for  waggons.  Die  Wagendeeke  von  ge- 
fimisiem  Zeuge,  der  Deckelbezug ,  Zwillichbezug, 
Pr^lart  m.,  pr^lat  m. 

T — -battens  pl.  Die  Presenning latten  f,  pl. 
Lattes  /.  pl.  sur  les  bords  des  pr^larts,  on 
pronnonce  pr^lat. 

T — -nail  (Mar.).     Der  Pregenningstpieker ,  das 
Plaiihoofd.    Clou  m.  de  pr^lart.     . 
Tarpauling  -  awning    (Mar. ).     See    Night- 

awnihg. 
Tarpawlin9   tarpawling   (Mar.).    See    Tar- 
paulin. 
Tarrace9  tarrass  (Miner.).    See  Trass. 
Tarred  paper  (Slat.).    Das  Teerpapier,   Papier 

TO.  bitumin^. 
Tarring.    Das  Teeren,  das  Anstreichen  mit  Teer. 

Goudronnage  to.,  coltarage  m. 


Tartan  9    a   small   mediterranean    craft  (Mar.). 

Die  Tartane,    Tartane  f. 
Tartar9  cream  of—«  bitartrate  orpotasaa, 

wine-stone.    Der    Weirutein,    das    vcevuicu,-  \ 

saure  Kali.   Tartre  m.,  bitartrate  m.  de  potasse.  i 

T— 9  crude  — .    Set  Argal  awl  Argol. 

T — 9  emetic  —  (Apoth.).  Der  Breehweimiein, 
Tartre  ^m^tique. 

T—  9    purified    —    (Chem.).     Der    gereinigte  \ 
Weinstein.    Tartre  raffing. 
Tartrate  (Chem.).    Das  TarWai,   das  wcintkU- 

saure  oder  weinsaure  Salz,    Tartrate  m. 
Task  •  •  •  —  extra- — .   Die  Naehsckichl.  Tache 

/.  extraordinaire. 

to  T— 9  to  taste  (Sbipb.).  Untersuchen,  übtT- 
holen.    Sonder,  visiter,  examiner. 

T— -master  (Build.).  Der  Akkordmaehcr ,  ner 
Gedinggeber.    Marchandeur  m. 

T — -work  9    tut -work.     Die    Akkordarl^ii. 
Travail  m,  k  la  t&che. 
Tasmanite    (Miner.).    Das    Tajtmanit,    foui^a 

Harz  n.  von  Australien.    Tasmanite  /. 
Taste  of  the  cask  of  wine.    Der  Fassgesehmad 

Gout  m.  de  füt. 
Taunt,    said    of  masts    (Mar.).    Hoch.    Haat 

See  Rigged  and  A'Taunto. 
Tannton-speeder   (Spinn.).     See    Tu  be -en- 
gine. 
Taurocolle.     Der  Leim  aus  tierischen  Abßlicfi. 

Taurocolle  /. 
Taurus  (Astron.).    See  Bull. 
Taut  (Mar.).    Steif,  straff.    Raide,  ten  du.    &« 

to  Carry  a  taut  heim,  to  Haul  — . 
Taotochrone9tautochronons  eurre  (MatL\ 

Die  Tautochrone,  Isochrone,  die  Linie  des  gkUh- 

zeitigen  Falles.    Tautochrone  /.,  courbe  /.  taato- 

chrono  mi  isochrone. 
to  Taw  (Taw.).     Weissgerben.    M^gtsser,  passer 

en  m^gie. 
Tawed    (Taw.).     Weissgar,    alaungar.     Megis.^. 
Tawery«  work-shop  of  a  tawer.  Die  Weissgerbcrt,, 

M^gisserie  /. 
Tawing9  alutation  (Taw.).   Die  Weissgerbaö, 

Alaungerberei.    Mögissage  m.,  m^gie  /. 
to  Tax«  to  Talue  (Agric).   Bonitieren.   Examiner 

et  appräcier  les  qualitös  productives  du  sol. 
Taylor's    ventilator    (Min.).     Der     Olocktn- 

ventilator.    Ventilate ur  m.  ä  cloche. 
T-be¥il   (Join.,    Carp.).    Die   doppelte    Schmitje. 

Sauterelle  /.  en  T. 
Teach9   battery    (Man.    of   sug.).     Die   rU.ie 

Siedepfanne.    Batterie  f. 

to    T— 9    said    of   a    curve    or    line   (Shipb. 
Weisen,  sich  strecken.    8'incHner  vers  — . 
Teacher  (Print.).    Der  Anführergespan,    Adjoint 

m.  de  maitre. 
Teak-wood  of  Tectonia  grandis.    Das  Teakkoh. 

Tek  m.,  teck  m.,  tech  m. 
Team  with  6  or  8  horses.    Der  seeks-  oder  adi- 

spännige    Zug,     das    Sechs-    oder    Aehtgespann. 

Train  m.  ä  6  ou  8  chevaux. 

T— •    See  Draught. 

T— 9  double  ~.    See  Double  draught. 

to  T— 9  to  tash  (Carr.).  Anspannen,  anschmn, 
Atteler,  enhamacher. 
Tear  of  glass  (Glass-m.).    Die  Kampe,  die  Tkriiru, 

der  Tropfen.    Lärme  /. , 

T —  and  wear  of  machinery.  Die  Abnutzung 
des  laufenden  Zeugs.  D^törioratiou  /.  des 
machines  courantes. 


to  Tear  —  Telephon-hat. 


789 


to  Tear  (Techn.).  Abreissen,  ausziehen,  Ar- 
racher. 

to  T —  and  «erateh  (Spinn.).  ZerreUsen  wnd 
zerkraUen,  Driller,  d^flocber  les  chiffons  de 
laioe. 

to  T —  up  a  paving  (Pav.)-    Ein  Pßcbster  auf- 
brechen, aufreisaen.    D^carreler. 
TearlnK-oflT  the  cover  of  a  sewed  book  (Bookb.)* 
Das    Wegrei»9en    dea    Heftumaehlages,      D^bro- 
chage  m. 
to  Tease«  to  raise»  to  row,  to  dress  the 
cloth     (Cloth.).      /)(u     Tueh    rauhen.      Lainer, 
garnir. 
Teasel  (Dipaacua  fullmum)  (Bot.).    Die' Karden^ 
distel.     Chardon  m.   ä   bonnet ier  ou   k  f onion, 
card  ere  /. 

T— ,  teasel,  teazle  (Cloth.).  Die  Karde,  Rauh- 
karde.    Chardon  ä  fonlon. 
T — «  inetallle  — •    Die  Metallkarde.    Chardon 
m^tallique. 
Teaser,    shnnt    tnm    (Electr.).     Die   Nebenn 
achlusswindung,    Enroulement  m.   en  derivation. 
TeasliniK«   raising,    rowing,   dressing  the 
cloth   (Cloth.).     Daa  Rauhen  dea   Tuchea.    Lai- 
nage  m,,  garnissage  m. 

T —  in  the  first  water  or  drench.  Daa  Rauhen 
aua-den  Ha>aren,  aua  dem  Haarmann  oder  dem 
ersten  Wasser.  Lainage  en  herman,  Tainage  a 
la  premiere  ean. 

T —    in    the   second,   third,    fourth   water   or 

drench.     Dos  Rauhen  aua  dem  zweiten,  drUten, 

vierten  Waaser.    Lainage  ä  la  denxieme,  trois- 

i^me,  quatri^me  ean. 

to    Tease    oakum    (Mar.,    Shipb.).     Werg    aua- 

plUsen,  auszupfen,    Döfaire  de  T^toupe. 
Teclinlcs  pi.    Die  Technik.    Technique  /. 
T —    of   nying.    Die   Flugtechnik,    Aviation  /. 
dynamique. 
Technical  y    technle.     Techniach.     Technique, 

acientifiqne. 
Techntelan.    Der  Techniker.    Ingenieur  m. 
Technology.    Die   Technologie,    Technologie  /. 
Tedge  (FounH.).    Der  Einguaa.     Jet  m. 
Teel.    See  Sieve- cloth. 

to  Teer  the  colour  upon  the  sieve-cloth,  to  — 
the  sieve  (Calicopr.).  Abachlagen,  auf  daa 
StreicfUueh  Farbe  aufbringen.  Tirer,  tirer  les 
couleurs  sur  le  drap  du  cfaftssis,  garnir  de  cou- 
leurs  le  drap. 
Teest,    stake    (Coppersnu  etc.).    Daa    Sehiag- 

stöckchen,    Tas  m.,  tasseau  m. 
Teeth  pi.    See  Tooth. 
T — ,  M-  —  pi.    Die  Stockzahnc  einer  Säge.   Dents 
/.  pi.  ä  M. 

T~  cutting  machine.    See  Wheel-teeth 
cutting  machine. 
T— range  (Tedm.).    See  Toothing. 
Telamon  (Archit.).    See  Atlant. 
Telectroscope  (Electr.).    Daa  Telektroakop.    T4- 

lectroscope  m. 
Telegram,    telegraphic    dispatch,    tele- 
graphic Intelligence.    Daa  Tclegrammt  die 
telegraphiaehe  Depesche,    die  telegraphisehe  Nach- 
richt, der  Drahtberiehi.    Telegramme  m.,  avis  m. 
Ott  depöche  /.  telägraphique. 
Telegraph.      Der    Telegraph.      Teiägraphe    m. 
See  Bell-telegraph,  Dial — . 
T—   for  night  and  day,   semaphore.    Der 
optische  Telegraph  für  Tag  und  Nacht.    Sema- 
phore m.,  teiegraphe  de  jour  et  de  nuit. 


Telegraph,  acoustic  — •  Der  akustisch' 
Telegraph.    Teiegraphe  acoustique. 

T— ,  alarnm- — •    See  Bell- telegraph. 

T — ,  company's  — ,  goTcmment-—  (Railw.). 
Der  Betriebatelegraph.  Teiegraphe  m.  du  ser- 
vice de  Texploitation. 

T~,  dial  — •  Der  Zeigertelegraph,  Teiegraphe 
ä  cadran. 

T — ,  domestic  — •  Der  Haustelegraph.  Teie- 
graphe domestiqne. 

T — ,  electric  — •  Der  elektrische  Telegraph. 
Teiegraphe  eiectrique. 

T— ,  field—,  miytary  —  (Tel.).  Der  Feld- 
telegraphy  KHegatelegraph.  Teiegraphe  de  cam- 
pagne,  teiegraphe  militaire. 

T— ,  letter  — •  Der  Buchatabentelegraph.  Teie- 
graphe k  lettres. 

T— ,  military  — •    See  Field-telegraph. 

T— ,  multiple  — •  Der  Mehrfachtelegraph. 
Teiegraphe  multiple. 

T — ,  optical  — .  Der  optiaehe  Telegraph.  Teie- 
graphe optique. 

T — ,  portable  — •  Der  tranaportable  Telegraph, 
portative  Zugtelegraph.  Teiegraphe  transpor- 
table. 

T— ,  printing  — •  Der  Drucktelegraph,  der 
Tgpenapparat.  Teiegraphe  ou  appareil  m.  im- 
primeur. 

T— ,  submarine  — •  Der  unteraeeiaehe  Tele- 
graph.   Teiegraphe  sous-marin. 

T— ,  train—-*  Der  SHugieUgraph,  Teiegraphe 
des  trains  en  marche. 

T — -cable.  Daa  Telegraphenkabel,  C&ble  m. 
telegraphique. 

T — -pole.  Die  Telegraphenatange,  Potean  m. 
telegraphique. 

T— wire.    See  Conducting-wire. 

to  T— ,  to  wire,  to  cable*    Telegraphieren. 
TeiesraDhier 
Telegraphic    (Tel.).      Telegraphiach,     Telegra- 
phique. 
Telegraphists,    civilian   stalT  of  — .     Die 

Feldtelegrapheninspektion.     Brigade  /.   civile  de 

teiegraphie  militaire. 

T— ,  section  of  intermediate  — .  Die  Etappen- 
telegraphenabteilung.     Brigade    de    teiegraphie 
d'etapes. 
Telegraphy.    Die  Teiegraphie,    Teiegraphie  /. 

T — ,  domestic  — ,  house  — .  Die  Uaua- 
telegraphie,    Teiegraphie  domestique. 

T — ,  duplex  — .  Die  Doppel-  und  Gegen- 
telegraphie.  Telegraphic  ä  courants  en  sens 
inverses. 

T— ,  electric  — .    Die  elektrische  Teiegraphie. 
Teiegraphie  eiectrique. 
Telelogue  (TeL).    Der  Telelog,    Teiologue  m. 
Telemeter,  range-finder  (Electr.,  Mil.  min.). 

Der  Distanzmesser,  Entfernungsmesser,   Teiemötre 

m.,  teiometre  m. 
Telephon  (Teleph.).    Der  Femsprecher,  das  Tele- 
phon.   Telephone  m. 

T — -annunciator.  Der  Klappenapparat.  An- 
uonciateur  m,  teiephonique. 

T — -apparatus.  Der  Telephonapparat.  Ap- 
pareil m.  teiephonique. 

T- -bridge.  Die  TcUphanbriicke.  Pont  m,  a 
telephone. 

T —  -  call.  Die  Rufglocke.  Cloche  /.  sym- 
pathique,  avertisseur  m.  teiephoniaue. 

T—- hut*  Die  Tclephonzelle.  Cabme  /.  teie- 
phonique. 


790 


Telephoii-line  —  Templet-moiildiiig* 


Teleplion-line,   —   wire.    Die  FerMpreeh- 

Uitung,    Telephonleitung,    GoDdnite  /.   de   täl^- 

phonie. 
T — -networks,  —  wire  system«  D<u  Fei-n^ 

sprechnett.    Roseau  m.  tölöpbonique. 
T— -system«    Daa  Femsprechsystem     Systeme 

m.  de  t^läphonie. 
Telephonle    (Teleph.).     Telephoniseh.    T^läpho- 

Dique. 
Telephonograph    (Teleph.).     Der    Telephono- 

graph,    T^löphonographe  m. 
Telephote  (Electr.).  Der  TelephoU,  Tölöphote  m. 
Teleradlophony  (Electr.).   Die  Teleradwphonie, 

Töl^radiophonie  /. 
Telescope  (Phys.).    Das  Fernrohr,  das  Teleskop, 
Lunette  /.  d'approche,  telescope  m. 
T— ,  eelestlal  — «  astronomical  — .    Das 

astronomische  Fernrohr.    Lunette  aatronomique. 
T— 9  terrestrial  — ^  land---«  Das  terrestrische 

Femrohr,    Lunette  terrestre,  longae  vue  /. 
T — -flinnel   (Mach.)-    Der  Femrohrschomstein, 

Teleskopschomstein.    Chemin^  /*.  k  coulisse. 
T— gas-holder   (Cbem.).      Der   Teleskopgas- 

hehiUter.    Gazom^tre  m.  ä  lunette. 
T— level  (Survey.).    Das  NiveUierfemrohr,  das 

Niveltierinstrument  mit  Fernrohr,    Niveau  m.  k 

lunette. 
Teleseople»  teleseopleal  (Phys.).  TeUskopisch. 

T^lescopi^ue. 
to  Tell«  said  of  a  musket-cock.    See  to  Click. 
T— -piece   of  an  organ.    Der  Zuträger.    Rap- 
porteur m. 
T — tale  of  the  tiller  (Mar.).    Das  Axiometer. 

Axiomätre  m. 

T—  —  (Techn.).    See  Watchman's  time- 
detector  under  Detector. 
T -compass  (Mar.).    Der  KäjUtskompass. 

Compas  m.  renvers^. 
Tellurian  (Met.).    See  Tellurium. 
Telluric  acid  (Chem.).    Die  Tellursäure.    Acide 
m.  tellurique. 
T—   bismuth   (Miner.).     Das    Wismuttelluret, 

das  TeUurwismut.    Bismuth  m.  tellur^. 
T—  silver.    See  under  Silver. 
Telluride«    Die  Tellurverbindung.    Telluride  m., 
tellurure  m, 
T —    of  hydrogen   (Chem.).     See   Hydrotel- 

luric  acid. 
Tellnrons   acid  (Chem.).    Die  tellurige  Säure. 

Acide  m.  tellureux. 
Tellurium    (Chem.,    Met.).    Das    TeUur.    Tel- 
lure  m. 
T— 9  graphic  — »  yellow  —   (Miner.).    Das 

Sehrifttellur,  das  Schriften.    Tellure  natif  auro- 

argentifäre. 
T — 9   native  —9   sylvanite«    Das  Gediegen- 

teUur,   das  Gediegensylvan.    Tellure  natif,   »yl- 

vane  m. 
T — -ore«    Das  Tellurerz,  TelUiriumerz.    Minerai 

m.  de  tellure. 
Telpherage    (Electr.).       Die    Fembefo'rdei'ung. 

Telpherage  m. 
Temper  (Met.).     Der  Härtegrad,    Trempe  /.  de 
racier,  degr^  m.  de  duret^  de  Tacier. 
to  T— •    See  to  AnneaL 
to  T— 9  to  anneal  the  cast-iron.   Adoueieren. 

Adoucir. 
to  T~   the  clay   by  treading  (Pott).     Treten, 

Lehm  treten.    Marcher  la  daie. 
to  T — •    See  to  Mix  the  mortar. 


Temperature  (Phys.).    Die  Temperatur,    Tem- 
perature f. 
Tempered«    See  Annealed. 
Tempering.     Da^    Treten    des     Thones.   Mar- 
chage  m. 
T— 9  annealing  the  casMron   (Met.).    Da« 

Adoueieren.    Adoucissement  «t. 
T—  the  steel,  letting-down,  annesliaie  of 

steel.     Das   Anlassen^   Nachlassen.    Recoit  n. 
T— 9   electric   — •    Das  elektrisehe  Aakuen. 

Trempe  /.  ^lectrique. 
T — -colour.    Die  Anlauffarhe.     Couleor  /.  do 

recuit 
T— ftamace«    Der  Temperofen.    Fonmean  n. 

ä  adoucir. 
T — -powder.    Das    Härißpuher,    Ccmtnticr- 

pulver.    Poudre  /.  ä  tremper. 
T — -water.     Das    Härtewasser,     Lösckwafier. 

Eau  f.  de  trempe. 

Template   for   rails  (Railw.).    Die  Lehre  zvm 

Einsehneiden    der   Schwellen.    Grabarit  m.   poor 

Tentaillage  des  traverses.    See  also  Templet 

T—  (Iron  shipb.).    Die  Mallplatte,  ModeÜplüiu. 

Gabarit. 

Temple  (Archit).    Der  Tempel.    Temple  «. 
T — 9  amphiprostyltMi  ~.    Der  Tempd  w\ 

Vorhallen   an  beiden  Giebeln.    Temple  amphi 

prostyle. 
T-^,   dipteral    —9   dipteron.    Der  Tempd 

mit  doppelten  Säulenhallen  ringsumher.    TentpU 

diptäre. 
T— 9    ffUse    dipteral    — .    Der    Tempel  mii 

scheinbar  doppelten  Säulenhallen.  Temple  psBodo 

diptöre. 
T— 9  hypaethral   — .     Der  HypätkralUmpd 

Temple  byp^thre. 
T— 9  monopteral  —9  monopteron.   Ik.- 

offene  Rundtempel.    Temple  monopt^re. 
T — 9  peripteral  — •    Der  Tempel  mit  einfaeht 

Säulenhalle  ringsumher.    Temple  pöriptere. 
T — 9  prtMtylos  — •    Der  Tempel  mit  Sautes- 

halle  an  einem  Giebel.    Temple  prostyle. 
T— 9  templet9  stretcher  (Weav.).  Die  Sperr- 

rule,  der  BreithaUer,  der  Spannstoek,  der  Tempd 

Tempe  /.,    temple,    templet  m.,    templa  m.. 

templon  m. 
T— 9  Jaw- — 9   nipper-—.    Der  Klemmsposa- 

stock.    Temple  a  pinces. 
T — 9  roller- — •    Der  Walzentempel.    Temple  i 

roiüeau. 
T— 9  rotatory  —9  penny—.    Der  Rätkhcir 

t^mpel.    Temple  a  disque. 
T— 9  sellhcting  —9  selfiM||usting  — .  i>;' 

selbstwirkende  Tempel,    Zeugspanner  oder  Breit- 

halter.    Temple  möcanique,  temple  oonÜDU. 
T— 9   selfh4jiisting   — .    See   Selfacting 

temple. 
T— 9   template  (Techn.).    Die  Sehablonc,  dlt 

Lehre.    Estdque  /.,   ^chantillon  m.,   ebaacboii 

m.,  calibre  m.    See  also  Gauge. 
T —  (Mould.).    Die  Lehre,   die   Schablone,  dv 

Drehbrett.    Calibre,  öchantillon. 
T—  for  a  moulding  (Arch.).    Die  Simsschablme. 

Sabot  m.  de  moulure. 
Templet  (Carp ).    See  Corbel  of  timber  an^^ 
Purlin. 

T—  (Weav.).    See  Temple. 
T—  (Min.).    See  Spill. 
T— moulding  (Found.).    Die  Sehahlmenfor- 

merei.    Moulage  m.  ä  la  trousse. 


Temporary  —  Teredo. 


791 


femporarjr  (Min.)-   Verloren,  für  vorübergehenden 

Gebrauch  ausgeführt  (t.  B,  verlorene  Zimmerung), 

Provisoire,  aoziliaire. 

T—  bridge.    See  Bridge. 

T—  deek  (Shipb.).    See  Loose  deck. 

T—  frame»  need  in  sinking  shafts  or  digging 
galleries  io  loose  soil  (Mil.  min.).  Das  ver- 
lorene Joeh,  Noijoeh,  das  verlorene  Thürgerüst, 
der  Noirahmen,  das  Hüifithürgestell,  NotgestelL 
der  Hülfskram,    Faax-cadre  m, 

T —  rarty  expedient  for  a  regnlar  raft  (Pont.). 
Das  Notfloss,    Ridean  m.  de  circonstance. 

Temse-bread,  temsed  bread  (Bak.).  See 
under  Bread. 

Teapeanjr^Dall«    See  Rafter-nail. 
Tcnaeity    (Mech.).    Die  ZähigkeiL    Tenacity  /- 
Teuacle  (Ghem.).    See  Filtering -frame. 
Tea  ail    (Fort.).    Die    örabensehere,   die   Zangen- 
Hchanxe.     Tenaille  f, 

T — ,  basUonarjr  — •  See  under  Bastio- 
nary. 

T— ,  »imple  ~«    Die  einfache  ZangensekanMe, 
der  Schwalbensehwanz.   Qaeue  /.  d'aronde,  queue 
d'hiroude. 
T— «froai.    Die  Zangenfront,  tenaillierie  Front. 
Front  m.  tenaille. 

T— liae.  Das  Zangenwerk,  Ligne  /.  ä  te- 
Dailies. 

T —  -  ajratem  of  fortification.  See  Redan- 
system  of  fortification. 

Tenallloa  (Fort.).  Das  Brillenwerk,   Tenaillon  m. 
Teaaat»    teaon    (Carp.,    Join.).     Der   Zapfen, 
Tenon  m.    See  Tenon. 

to  Tend  a  ship  on  the  turn  of  the  tide  (Mar.). 
Aufpassen,  dass  das  Schiff  beim  Schwingen  klare 
Ketten  oder  klare  Anker  behält.  Faire  6viter  un 
navire  du  bon  cöt^. 

Tender  (Comm.).    Die  Vergebung,  die  Verdingung, 

Soumission  /. 

T— ,  to  make  a  —  for,  to  send  in  a  — .  An 
einer  Vergebung  sich  beteiligen,  ein  Angebot  thun, 
Conconrrir  k  fa  soumission,  soumissioner. 

T— ,  to  itive  ont  in  a  — ,  to  —  for.  Ver- 
dingen.   Soumissioner. 

T — 9  engine- —  (Loc).  Der  Tender,  der  Mur 
nitionswagen.     Allege  /.,  tender  m. 

T— ,  engine-man,  engineer  (Min.).  Der 
Maschinenwärter,  Kunstwärter,  Machiniste  m,, 
(Belg. :)  mäcanicien  m. 

T—  (Mar.).  Das  Begleitschiff,  der  Tender.  B&- 
timent  m.  m&ielot,  bfttiment  de  service,  ten- 
der m. 

T — .    Jung,  dünn,  gebrechlieh,    Faible. 

T— ,  said  of  the  compass.   Empfindlich,   Volage. 

T— ,  said  of  a  ship.     See  Crank  and  Crazy. 

to  T —  and  to  contract  for  a  supply  (Comm.). 
Einen  Lieferungskontrakt  absehliessen,  Entre- 
prendre  une  foumitnre. 

T —  porcelain.    See  under  Porcelain. 

T— brake  (Loc).  Die  Tenderbremse.  Frein 
m.  du  tender. 

T — -coupling,  draw-bar.  Die  Kuppelungs- 
stange  zwischen  Lokomotive  und  Tender.  Barre 
f.  d'attelage. 

T— ,  lower  —-peg  (Wh^el.).  Der  Unter- 
tpannriegel,    Coutre-lisoir  m. 

Tennaatite  (Miner.).  Der  Tennantit,  die  Kupfer- 
blende, das  Arsenfahlerz,  Tennantite  /.,  cnivre 
m.  gris  arsenif^re.    See  Emplectite. 


Tenon,   tenant   (Join.,   Carp.).     Der    Zapfen. 

Tenon  m.    See   Dovetail-tenon,   End  — , 

to  Mortise,  to  Treenail  a  — . 

T —  with  key,  Ibxtail-wedged  — .  Der  ver- 
keilte Zapfen.    Tenon  ä  contre-clavette. 

T — ,  bolted  — •  Der  vernagelte  Zapfen.  Tenon 
enlac^. 

T — ,  bored  —  (Join.).  Der  verbohrte  Zapfen, 
Tenon  k  clef,  tenon  for4. 

T — ,  doable  —  (Carp.).  Der  Doppelzapfen, 
Double  tenon. 

T— ,  passing  — ,  throngb— •  Der  durch- 
gehende Zapfen.    Tenon  passant 

T — ,  square  — -.  Der  viereckige  Zapfen.  Tenon 
k  oulices. 

T-— «  tnsk  —  •  Der  versalzte  Zapfen.  Tenon 
k  embr^vement. 

T—  of  the  spoke  (Cartwr.).    See  Foot. 

T —  (Ship-c).  Der  Fuss,  der  Fusszapfen,  (zu- 
weilen: das  Spur)  eines  Mastes,  Tenon  du  pied 
d'an  mftt. 

to  T—  (Carp.).    See  to  Mortise. 

T^-cutUag  macbine.  See  Tenoning- 
machine. 

T — -saw  (Carp.,  Join.).     Die  Zapfersäge,   Ab- 
setzsäge.   Scie  f.  k  arraser. 
Tenoning-macbine,     tenon-cntting    ma- 
cbine (Join.,  Carp.).  Die  Zapfenschneidmatchine. 

Machine  /.  k  tenons. 
Tenorite  (Miner.).    See  Black  copper-oxide. 
Tensile    strain    (Mech.).     Die    Zugspannung. 

Tension  f. 
Tension    (Mech.).    Die    Spannung.    Tension   /. 

See  Strain. 

T — ,  bigb  —  (Blectr.).  Die  Hochspannung, 
Haute  tension. 

T  -  ,  initial  —  (Electr.).  Die  Anfangsspan- 
nung.   Force  /.  älectromotrice  initiale. 

T — ,  spring  —  (Mech.).  Die  Feder spannung. 
Tension  /,  au  ressort. 

T—- brace.     See   Tie -brace   under  Brace. 

T— bridge   (Hydr.   arch.).    Die  Bogenhänge- 
werksbrücke.    Font  m,  snspendu  k  cintres. 
Tent    (MiL,   Garden.).     Das   Zelt.    Pavillon  m., 

tente  /. 

T — ,  small  soldier's  — •  Das  kleine  Soldaten- 
zelt,   Tente  d'abris. 

T— l»ed  (Econ.).  Das  Zeltbett,  Himmelbett, 
Pavilion  m, 

T— -pegs  pi,  9  —pins  pL  (Mil.).  Die  Zeit- 
pflöcke  m.  pL,  die  Heringe  m,  pi.    Piquets  m.  pi, 

T — -pole,  standard-pole,  pole  or  aprigbt 
of  a  —  (Mil.).  Die  Zeltstange,  Setzstange, 
Montant  m.,  m&t  m. 

T— roof^  roof  of  a  tent.   Das  Zeltdach.  Toit  m, 
Tentale  •  rent,    tentale    Newcastle-on-Tyne, 

royaU;^.    Der    Orwndzehnt,    die    Abgabe    des 

Bergwerksuntemehmers  an  den  Gnmdeigner,  Droit 

m.  de  terrage  (Belg.).    See  Lot  and  Royalty. 
Tenter    for    drying    the    cloth    (Cloth.).    Der 

Tfoekenrahmen ,       Spannrahmen ,      Tuchrahmen, 

Rame  f, 

to  T—  cloth  for  drying.    Böhmen,  aufrahmen. 
Ramer,  arramer. 
Teatering  of  cloth  for  drying  (Cloth.).     Das 

Aufrahmen.    Ramage  m. 
Tepid,  lukewarm.    Lau,    Ti^de. 
Terebenthine,     turpentine    (Chem.).     Der 

Terpentin.    Terebenthine  /. 
Teredo.    Der  Bohnourm.    Taret  m. 


i 


792 


Term  —  Thttlliam. 


Term  of  an  algebraic  expression  (Math.).     Das 

Glied,  der  Term,     Terine  wi. 

T~,  general  —  for  a  series.  Das  allgemeine 
Glied  einer  Reihe,    Terme  gön^ral  d'une  särie. 

T-~-  for  or  of  delivery  (Comm.).  Die  Liefer- 
frist, die  Lieferung szeii.  Dalai  m,  de  livraison 
des  marchandises. 

T—  or  IVelgbt,  freightage.  Der  Fracht- 
satz,  das  Frachtgeld,    Frais  m.  pL  de  la  taxe. 

T'--pieees  pL^  — «  pl,   (Shipb.).     Die    Ver- 
zierungen   f.    pl.     an     den    Hinterkanten     der 
Taschen.     Sculpture  f,  des  bouteilles-I 
Terminal  (Electr.).     See  Binding-screw. 

T —  Toltage  (Electr.).    Die  Klemmenspannung, 
Tension  /*.  aux  homes. 
Terminus  (in  America:  depot)  (Railw.).    Dei- 

Bahnhof,    Embarcndäre  wi.,  gare  f. 

T— ,  terminal  station.  Der  Endbahnhof, 
die  Endstation.  Gare  /.  terminale,  station  /. 
extreme. 

Terne-plale,   iron-plate   coated   with   tin   and 
lead  (Met ).     Das  Tcrneblech,  matte  Weissblech, 
halbe  Weisibleeh.    Fer-blanc  m.  teme. 
Terra-eotia,  burned  earth.    Die  Terracotta, 
der  gebrannte  Thon.    Terra  /.  cnite. 
T—-  —  ware,  burnt  earthenware  (Pott.). 
Die  Terraeoitaware.    Ouvra^e  m.  en  terre  cuite. 
T—  Japonica»  Japan-earth  (Tano.).    See 
Catechu. 

Terraee   (Build.).    Die  Erddecke,   der  Erdwall, 
die   Erdstufe,    die    Terrasse,     Terrasse  /.     See 
also  Altana. 
T— 9  deek  of  a  casemated  work  (Fort).    Die 

Plattform,    Plate-forme  /. 
T—   above  a  roof  (Build.).    Die  Plattform  auf 

einem  Dach,  der  Altan,    Terrasse   snr  comble. 
T — ,    eoast-—     (Geol.).    Die    Küstenterrasse. 

Plate-forme  littorale. 
T — 9  sloping  — •    See  Ascent 
to  T—  (Railw.).    5ec  to  Cut. 
T— walk    (Build.).     Die    gemauerte    Terrasse, 

der  Beisehla^f,  der  Perron.    Terrasse  ma^onn^e. 
Terralith»  ceramic  ware  painted  and  varnished 
(Pott).    Der     Terralit,    der    Siderolit,     Sid^ro- 
lithe  m. 

Terrass  (Miner.).    See  Trass. 

Terrazzo»    Venetian    wash    (Build.).     Die 

Baitula,  der  venetianische  EstHch,    Pav6  m.  a  la 

v^nitienne. 

Terre-plein  of  a  work  (Fort.).    Das  Innere,  der 
Hofraum.    Terre-plein  m. 

T of  the  rampart.  Der  Wallgang.  Terre- 
plein  du  rempart. 

Terrestrial  (Astron.).    Irdisch.   Terrestre.    See 
under  Telescope. 

T—  potential  (Electr.).  Das  Erdpotential 
Potential  m.  terrestre. 

Test,  cupel»  (anc.:)  coppel,  eoupel  (Met). 
Der  Test.   T6t  m.,  coupelle /.   /See  Calcining 
test,  Roasting — . 
T—  or  eonpel  for  assaying.     Die    Kapelle. 

Tdt  de  coupellation,  conpelle. 
T—  (Goldsm.).     Der  Prooierscherben ,   da'  Test, 

Casse  /. 
T— ,    testing.    Die    Probe.     iSssai    m.     See 

Colo  ration-test. 
T-9  drop—  (Techn.).    Die  Fallprobe,  Probe 

auf   Bruchfestigkeit    mittelst    des    Rammklotzes, 

Epreuve  /.  par  le  choc. 


Test«  galvanising —  (Tel.).    DU  Prüfung  de* 

Zinküberzuges.    Contröle  tn.  de  repaisseor  da 

zinc  sur  les  fils  t^l^graphiques  en  fer. 
T— ,  injection* ~.    Die  Prüfung  der  Impräg- 

naiion,    Contröle   de   Tinjection  des  poteanx. 
T — ,  loop«— •     Die  Schleif enprobe.     Epreuve/. 

de  la  boucle. 
T— , powder—.  See Proofofgunpowder. 
T— ,  roasting- — •    See  Calcining-test. 
T—,  reagent  (Chem.).  Das  Reagens.  R^acüf«. 
to  T—  a  bolt,  timbers  etc.   (Shipb.).     UnicT- 

suchen,  überholen.     Son  der. 
to   T —    a   chain    (Mech.).     Probieren,    prüfch, 

Eprouver. 
T— assaying.    See  Cupellation. 
T—- glass  (Cbem.).    Das  Prohierg2€is.    fproQ- 

vette  /.  en  verre. 
T — -paper.     Das   Reagenspapier.     Papier  k. 

r^actif. 
T — -tube.    Die    Probienöhre.    iSpronvette  /. 
T or  Mr.   BerthoUi.    See    Chi  or o- 

meter. 

Tester,  testoon  (Arch.).    See   Flat   canopy 
under  Canopy  and  Sparvar. 
T — ,    Abel*s    — ,    Abel's    petroleum— 

(Ctiem.).     Abel's  Petroleumprüfer.     Abel-eproo- 
vette  /.du  pätrole. 
T--,   testoon   of  a   bed    (Econ.).     Der  Bett- 
himmel, Himmel.    Ciel  m.  d'un  lit. 
T—  of  a  coach,  roof  (Coach-m.).   Der  Himmel 
der  Pavillon,  das  Verdeck.    Pavillon  tw. 
Testing.    Die  Probe.    Essai  m. 

T—  the  soil.     See  Boring. 
Testoon.     See  Sp arver  and  Tester. 
Tetartohedral  (Miner.).     Tetartocdriseh. 
Tetartohedry    (Miner.).     Die    Tetartoedrie  da- 

KrystaUe,    Tetartoedrie  f. 
T^te-de-pont  (Fort).    See  Bridge-head. 
Tetragon  (Geom.).     See  Quadrangle. 

T—  (Fort.).     Das  Viereck.     T^tragone  m. 
Tetragonal    trisoetahedron    (Miner.).     See 

Trapezohedron. 
Tetrahedrite  9    grajr   copper  (Miner.).    Dm 
Fahlerz,  der  Tetraüdrii,  Polytelit.    Cuivre  in.  gris. 
panabase  f,,  mine  f.  de  cuivre  gris  et  d'argent, 
ophthonite  f, 
Tetrahedron»  tetraedron  (Geom.).  Das  Tetra- 
öder, da»  Vierfach.    Tätraädre  m. 
Text,  German  text«  Gothic  letter  (Letter-f.). 
Die   Fraktur,    die  Frakturschrift.     Caractere  wi. 
gothique,  caractdre  allemand,  caractere  remain. 
See  Black-letters. 

T —  (Print.).     Der  Text,  die  Matei-ie  des  Setzen. 
Texte  «i. 
T— ,  large  —  (Letter-f.).    Die  geneigte  Mittel- 
Schrift.    Bätarde  /.,  Venture  /.  b&tarde. 
TexUl-ractoiy.    Die   Textilfabnk.    Fabrique  /. 

textile. 
Texture  (Miner,  etc).    Die  Textur,  das  Ansehoi 
auf  dem  Bruche.    Texture  /. 
T— 9   cellular   —    (Bot).    Das   ZeÜengevthc. 

Tissu  m.  cellulaire. 
T—,  compact  —  (Geol.).    Die  massige,  dickte 

Struktur.    Texture  compacte. 
T — ,  crystalline  — •  iHe  krystallinisehe  Textur 

oder  Struktur.    Textare  cristalline. 
T— ,  spherolitic  — .  Die  sphäroliiischc  Teiiur. 
Textur  sphärolithique. 
ThalUte  (Miner.).    See  Epidote. 
Thallium  (Chem.).    Das  Thallium.    Thallium  m. 


Thatcli  —  to  Thin. 


793 


Thatchy  straw  for  coveriog  roofs  (Build.).  Das 
Daehstroh,  Deckstroh,  Chaume  m. ,  paille  /.  de 
toiture. 

Th— 9  reed  for  corenng.    Das  Daehrohr.    Ro- 
seau m.  de  toiture. 
Til —  (Archit).    Die  Strohbedaehung,  das  Stroh- 

dcLch,    Rohrdaeh,    das  Eindecken  mit  Stroh,   mit 

Kehr.    CouTortare  /.  en  paille,    couverture  en 

toseau. 
Thatclied  cot  (Build.).    Die  Strohhütu,    Chau- 

miäre  /.     See  also  under  Cot. 
ThatcliJng    (Build.).    Das  Eindecken  mit  Stroh, 

Couverture  en  paille  ou  en  cbaume. 
Theine  (Cbem.).    See  Coffeine. 
Thenard's  bloe  (Paint.).     See  Co  bait -blue. 
Thenardlte  (Miner.).    Der  Thenardit,  das  wasser- 
freie schwefelsaure  Natron.    Tb^oardite  /. 
Theodolite  (Survey.,   Astron.).    Der  Theodolit. 

Tbäodolite  m, 
Theorem»  proposltlon  (Matb.).    Das  Theorem, 

der  Lehrsatz.     Tb^oreme  m.,  proposition  /. 
Theoretical.     Theoretisch,    Tb^orique. 

Th —  chemistry.    See  lifu^e}*  Gbenustry. 
There!  (Mar.).    Ho!    Ho!  Ob! 
Tli — 9   manthead  — •     Topp  oder  Mars  ho! 

Oh!  de  la  vigie!  oh! 
Th—  awaj!    Dorthin!    Voila! 
Thermo  •  •  •   — «barometer    (Pbys.).      Das 
Thermobarometer.    Tbermobaromätre  m, 
Th — barometrical     ( Pb^s. ) .      Thermobaro- 

metrisch,    Thermo-barom^triqne. 
Th  -  «electric  9    —electrical.     Thermoelek- 

trtsch,    Tbermo-^lectrique. 
Th pile  (Pbys.).    Die  ThermoketU.   Pile  /. 

tbermo-^lectrique. 
Th — electricity  (Pbvs.,  Electr.).  Die  Thermo- 

eUktrisilät,    Tbermo-^lectricit^  /. 
Th — -lamp  (Gas-J.).  Die  Thermolampe,  Thermo- 

lampe  /. 
Th — •meter  (Pbys.).   Das  Thermometer,   Ther- 
mo mötre  m, 
Th of  Reaomnr»  Reaumur's  — .    Das 

Reaumur'sche    Thermcmeier,     Thermomätre   de 

Reaumur. 
Tb 9  air-—,   atmospherical  — .    Das 

Lu/tthermomeler,    Thermomdtre  atmosph^rique, 

thermomlitre  ä  air. 
Th—  — »   centigrade  — •    Das  hundertteilige 

oder    Celsius' sehe    Thermometer,    Therm omdtre 

centigrade. 
Tli — 9  mercnrial  — •    Das  Queektilberthermo- 

meter.    Therm omätre  ä  mercure. 
Tit— 9   metallic    — •    Das   Metallthermometer. 

Thermomdtre  m^tallique. 
Tli—«    register—.     See    Maximum-    and 

Min  im  um- thermometer. 
Tli  — ,    seif   registering    —  •    Das    selbstr 

registrierendeThermometer,  Tbermomötrograpb  m. 
Tit — 9  Standard  — •    Das  Normalthermometer. 

Thermomötre  ^talon. 
Tli — 9    submarine    —  •     Das    unterseeische 

Thermometer.    Thermometre  sons-marin. 
Tli — metrical  (Pbys.).    Thermometrisch.  Ther- 

mom^trique. 
^  Tli — metrograph  (Pbys.).    De>*  Thermometro- 

graph.    Thermom^trographe  m, 

Thermoscope  (Pbys.).    Das  Thermoskop.    Ther- 

moscope  m. 
'Thermostat  (Electr.).  Der  Thermostat,  der  selbst- 

thätige  Temperaturregulator.    Thermostat  m. 

Technolog.  Wörterbaeli.  II. 


Thibet  (Weav.).    Der  Thibet,  Stoff  vom  Haar  der 

Kaschmirziege,    Tissus  m.  pl.  de  Tibet. 
Thick  (Min.j.    See  Wide. 
Th  -  and  thin  block  (Shipb.).    iSee  F  i  d  d  1  e- 

block. 
Th      board,  iV^-plank  (Carp.).    Das  halbe 

Spündebrett,  ganze  Brett,  Dickbrett,  Tischlerbrett, 

das  Bikistüek,  das  Notholz,  die  Banklade.  Planche 

f,  de  IV«  pouce  d*^paisseur. 
Th—   crape    (Weav.).    Der  Orepon,    Krepon. 

Cr^pon  m. 
Th —  strake    (Shipb.).    See   Bilge-planks 

of  the  ceiling. 
Th—    stnflT.     Die   Planken  f.  pl.   über  10  cm 

Dicke. 
Th —  StnflT  of  a  ship.     Die  Hölzer  n.  pl.  den 

Längenverbindung  eines  Schiffes,     Serrage  m, 
Th—  tin-plate  (Met.).    Das  Kreuzbleeh.    Fer- 

blanc  m,  gros. 
Th —    Tarnish    (Print.).      Der    starke,    dicke 

Firnis.    Vemis  m.  ^pais. 
to.  Thicken    (Techn.).      Verdicken,    eindicken, 

Epaissir. 
Thickness    (Techn.,    Mech.).     Die   Dicke,    die 
Stärke,    j^paisseur  /. 
Th —  of  the  banks  of  a  quarry  (Quarrv-m.). 

Die  Mächtigkeit  der  Bänke  in  einem  Steinbruch, 

iStaufiche  /.,  ^paisseur. 
Th—    of  tbe   metal  (Mould.).     Die  Dicke,    die 

Stärke,  das  Modell,    Cbemise  f,  d'un  moule  en 

terre. 
Th —  of  a  mineral-bed  (Min.).    Die  MäehUgkeit 

einer  Lagerstätte,   einer  Qebirgssehieht,    Epais- 

seur  ou  puissance  f.  d'une  couche. 
Th—    of  a  shell   at  tbe   bottom  (Art.).    Der 

Stoss,  der  Stossboden  einer  am  Boden  verstärkten 

Bombe.    Gulot  m.  de  bombe. 
Thickset,    a   kind  .  of   fustian    (Weav.).     Der 

Thieksetbarchent,    Futaine  f.  k  la  Thickset. 
Thill,   siU   (Min.).    Das  Liegende   eines  Flötzes. 
Deille  /.    ou   dbell   m.    (en  Belgique),    mur  m, 
d'une  coucbe  ou  d'un  filon. 
Th —  of  a  carriage  (Cartwr.).  Die  Gabeldeichsel, 

Limons  m.  pi,  limoni^re  /. 
Th— horse  (Carr.).  Das  St<ingenpferd,  Deichsel- 
pferd.   Timonier  m. 
Th— waggon,  waggon  with  shafts  (Wheel.). 

Der  Gabelwagen,    Fourgon  m. 
Thimble,  a  sort  of  stamp  (Goldsm.).    Die  Anke. 
D6  m.  ä  emboutir. 

Th—  (Mar.).    Die  Kausch,  die  Kauss.    Gosse  f, 
Th-,  hook  and  —  (Shipb).   iSee  Thimble- 
book. 
Th— ,   sailmaker's  — •    Die  Segelplatte  des 

Segelmaehcrs.    D6  de  voilier. 
Th— ,  strop  and  — •    Der  Stropp  mil  Kausch. 

Estrope  /.  ä  cosse. 
Th— ,  strop-bonnd  — •   Die  mit  einem  Stropp 

verbundene  Kausch,    Gosse  estrop^e. 
Th — ,  nnion  — ,  two  thimbles  inserted  each 

in   tbe   otber.    Die   vereinigte  Kausch.    Gosse 

bagu^e. 
Th— eye    (Mar.).     Das    Auge    einer    Kausch, 

(Eil  m,  d'une  cosse. 
Thin  (Tecbn.).  Dünn.   Mince.   See  Thin  board, 
—  matte  under  Board  and  Matte. 
Th—  and  tall,  slender  (Card.,  Bot.).    Hoch 

und   schäftig.     £lanc^. 
to  Th—  (Garp.).    See  to  Diminish. 
to   Th—   ont    (Geol.).     Sich   auskeilen,    Dis- 

paraltre. 

100 


794 


to  Thin  —  Three-decker. 


to  Thin  a  strap  (Saddl.).    Einen  Riemen  dünner 
mcuihen,    Ravaier  un  ]oDge. 
T-hinge«    See  Hinge. 
Thlnninx-file    (Watchm.).     Die    Flankierfeile. 

Lime  /.  k  efflanquer. 
Third    of   a    sheet   (Print.).    Der   DritUhbogen, 
Tiers  m.  de  la  fenille. 
Th— •    See   Sixtieth   part   of  a   second 

under  Part. 
Th->    or  outer  casing   (Met.).    Der  Bauh- 
sehaeht,    Gontre-paroi  /.  d*an  haut-foarneaa. 
Th— ,  owner's  —  free  of  all  expenses  (Conim., 
Mar.).     Das    Drittel   der    Fracht,    foelehes    der 
Rheder  erhält.    Tierce  /.,  tiers-franc  m. 
Thirl  or  thirllns-wall   (Min.).    See   Cross- 
hoard. 
ThlrUng  (Min.).    See  Thirl. 
Thole  ... —-pin   (Shipb.,  Pont.).    Der  Dollen. 
Tolet  m. 

Th— ,  swinging  — •    Der  Gabeldoüen.    Tele- 
ti^re  /.    ou   tolet  ä  fourche.    See   Swivel* 
rowing  crutch. 
Th— stringer,  only  nsed  for  rowlocks  (Shipb.). 
Die  Dollenlet9te.    Porte-tolet  m.  au  dessous  du 
plat-bord. 
Tholobate  (Arch.).    Der  Tambour  einer  Kuppel, 
der  Kuppeluntersatz,  der  Tholobat.    Tambour  m. 
de  dome,  tholobate  m. 

Thong«  strap.    Der  Riemen,  Binderiemen.    Conr- 
roie  /.,  lani^re  /. 
Th—    of   a    bell-clapper.    Der   Klöppelriemen. 

Brayer  m.  d'un  battant  de  clocbe. 
Th —  of  a  lance   which   passes  through  the 

flag-loops.    Der  Flaggenriemen,    Lani^re  de  la 

lance. 
Th— ,    maUed    chin-— s   pL    (Mil.).     Die 

Schuppenketten  am  Helm.    Jugulaires  /.  pi,  en 

laiton. 
Th — -lace  (Saddl.).    Der  Bortenriemen.    Gänse 

/.  crois^e. 

Thorium,  thorlnnm  (Chem.).  Das  Thorium, 
Ihorin,  Thorimim.    Thorium  m. 

Thorlt,  oranglte,  hydrated  silicate  of  thorium 
(Miner.).  Der  Thorit,  Orangit.  Thorite  /.  brune, 
orangite  /.  jaune. 

Thorn,  prickle  (Boi).  Der  Dom,  der  Stachel. 
Epine  f. 

Th—    or    pipe    for    withdrawing    the    lye 
(Soap-m.).     Da^  Rohr  zum  Abziehen  der  Unter- 
lauge.      ]£pine  de  la  cbaudiöre  d'emp&tage. 
Thorough  •  •  •  —Dure  (Build.).    Der  Durchgang, 
die  Durchfahrt,  doA  Durchhaus.    Passage  m. 
Th  —  —  (Roads.).    Die  Hauptstrasse.   Avenue  /. 
Th— Ibot,    —put  (Mar.).     Der  Tom  in  den 
Parten  eines  Takeis  in  Folge  von  falschem  Durch- 
holen.   Saut  m.  d'un  palan. 
Th— -line  (Railw.).    Das  durchgehende  Geleise, 
Hauplgeleise.    Voie  /.  principale. 
Thowel«    See  Thole. 

Thrashing  (Agric).  JDo«  Äusdreschen^  Dreschen, 
Battage  m. 

Th— Hoor  (Build.).  Die  Dreschtenne,  Scheunen- 
tenne,   Tenne,   der  Scheunenestrich.     Aire  /.   ou 
estr^ /.  de  grange.    See  Barn-floor. 
Th  —  -machine«  Die  Dreschmaschine.  Machine 
/.  ä  battre  ou  ä  ögrener  le  bl^,  batteuse  /. 
Thraulite  (Miner.).    See  Hisingerite. 
Thread«    Der  Faden.    Corde  /.,  fil  m. 

Th— 9  length  of  a  — .     Der  Faden  Zwirn,  das 
Trumm.    Bout  m.  de  fil,  aiguill^e  /. 


Thread  (Tail.).    Der  Faden  Zwirn,  da»  Tnam, 

das    Endehen,    das    Fädehen    Garn.     Biin  n. 

de  fil. 
Th—  (Spinn.).    Der  Faden.    Fil. 
Th —  length  of  a  thread,  tum,  bout  length 

of  the  circumference  of  a  reel  (Spion.).    Ikr 

Faden.    Tour  m.  £1. 
Th—  of  the  weft,   shoot  (Weay.).    Der  Ei^ 

tragfaden,  Sekussfaden.    Dnite  /.,  trame  /. 
Th — ,  coarse  — •    Der  Bindfaden.    Cacheroa 

m.,  ficelle  f. 
Th— ,  crossed  —  s  pi.    Die  gekreuzten  Fadn 

m.  pi.    Encroix  m.,  fils  m.  pi.  croie^  de  ci»- 

ville  en  cheville. 
Th— ,  turning  — •  Der  Schlingfaden,  Polfaden, 

Dreherfaden  in  der  Gazeweberei.     Fil   de  töcr 
Th— s  pl,  of  the  warp  (Weav.).    Der  Ckemi%. 

Chemin  m. 
Th — s   between   the   teeth   of  the    separator. 

Der  Fadenbiisehel  im  Rietkamm.     Caiasette ;', 

musette  /. 
Th— ,  twine,  doubled  yam  (Spinn.).    Ikm 

gezwirnte  Gam,  der  Zwirn.     Fil,  fil  retors. 
Th— ,    two    —  s  pU    two-fold»    two-cord. 

Der  zweifädigCt  zweidrähUge  Zwirn.    Fi!  doable 
Th— s  j)2.  (Glass-m.).    See  Striae. 
Th—  or  worm  of  a  screw  (Mech.).    Der  Gar^. 

Sehraubengang,  Gewindgang,  das  Gewinde.    Pis 

m.,  filet  m,  de  vis. 
Th — ,    angular    — ,    triangular   —  of  s 

screw.  Das  dreieckige  Schraubengewinde,  sckerf- 

gängige  Gewinde,    Filet  triangulaire. 
Th— ,    double    — •     Das    doppelte    Gesindf 

Double  pas. 
Th— ,  female  — •    Das  Muttergewinde.    Filet 

taraud^. 
Th— ,  Hat  —  •    Das  fache  Gewinde,    Filet  pliL 
Th-,   interrupted    — .     Da^    unlerbnxkm 

Gewinde.    Filet  interrompn. 
Th— ,   left-handed   —  •     Das    Unksgän^t 

Gewinde,  Linksgewinde.    Filet  renvera^. 
Th— ,  multiplex  —  (Mech.).    Das  mehfcuk 

Gewinde.    Pinsieurs  pas  pL 
Th— ,  right -and  left-handed  — .   ib 

Rechts-    und    Links- Gewinde.     Fileta   pL   cob- 

traires. 
Th — ,  rounded  — •  Das  abgerundete  Gamdf, 

Filet  arrondL 
Th — ,  single  — •    Dojs  einfache  Gewinde.  Pas 

simple. 
Th— ,  square  — •    Das  ßaehgängige  GaeinoL 

Filet  carr^.  droit. 
Th—,  triangular —•  /S«e  Angular  thread. 
Th — ,    triple    — •      Deu    dretfaeke    Gevindt, 

Triple  filet. 
to  Th—  a  ship  (Navig.).    Ein  Schiff  durch  scb 

enge  und  gewundene  Kanäle  führen. 
Th— tightener  (Spinn.).    Der  Fadenspanaer. 

Tendeur  m. 
Th—  tension  devise  (Weav.).    Die  Fadc^ 

bremse.    Dispositif  m,  h  tendre  le  fil. 
Threading   machine.     Die  EiirfädelmaichiK. 

Enfileuse  /. 
Three  •  •  •  — -centered  arch.    See  Arch. 
Th— -coat  work,   — -skin  work  (Mas,). 

See  under  Coat-work. 
Th — -cord*    Sec  Three  threads. 
Th— decker,    —decked    line-or-battle 

ship    (Shipb.).     Der   Dreideeker,   das   Linien- 

schijf    mit    drei    Decks.     Yaisseau   m.    k  trois 

ponts. 


Tliree-rolled  —  to  Throw. 


795 


Three-foiled  arch.    See  Arch. 

Th — -fold  yam.    See  Three  threads. 

Th — •masted   ship.    Der  Dreimtuter ,    deu 

Volhchiff.    Yaieaeaa  m.  ä  trois  mftto. 
Th— parted.    Dreiteilig.    Partog^  divis^  en 

trois,  tiered. 
Th — -ply   earpet    (Weav.).      See    Triple 

carpet,  Scotch  carpet  wnder  Carpet. 
Th — -skia   work    (Mas.).    Der  dreisehichiige, 

volbiandige  PtUz.    Endnit  m,  ^en  trois  coaches. 
Th- square.    Dreikantig.     A  trois  bords,  tri- 

qn^tre. 
Th— storied  (Build.).    DreüUfekig.    De  trois 

^tage,  ä  triple  6tage. 
Th—  -  stranded   (Rope-m.).    DreiadUiftig  ge- 
schlagen.   Commis  en  trois  torons. 
Th—  threads  pi,  — -Ibid,  — eord  yam. 

Der  dreifädige,  dreidrähtige  Zvoim,    Fil  m.  triple. 
Th— throw  switch  (Railw.).    Die  dreigleunge 

Austceiehe,    Cbangement  m.  pour  trois  voies. 
Th*--way  cock.    Der  Dreiweg hahn.    Robinet 

m.  k  trois  tabalures. 
Th— '    wire    system.      Das   DreiUiteraystcm. 

Systeme  m.  k  trois  conducteurs  ou  fils. 
Threshold  (Hydr.  arch.).    See  Cheeks. 

Th— ,   door-sUl   (Build.).     Die    ThüraehwelU. 

Seuil  m.  de  porte. 
Th— -hed    (Uydr.   arch.).     Das   Drempellager, 

Fauz  radier  m, 

Th — -hraiich.    5ec;  Cheek  of  a  lock-gate. 
Th— chleAheam.  Der  Faehbaum,  der  Schlag- 

balken,  Grundbalken  des  Drempela,    Seuillet  m. 

d'^luse,  racinal  m.  du  busc. 
Th— firame.    See  Mitre  of  sills. 
Th — 's  post.    Das  Haupt  des   DrempeU,    das 

Drempelhaupt    ]6tai  m.,   ätaie  /.,   töte  /.    du 

busc,  musoir  m. 
to  Thrlckle  away  (Dyer.,  Paint.).    Einsehlagen, 

einsehlüpfen,    S'emboire. 
Throat,  elbow   of  a  knee   (Shipb.).    Der  Hals 
oder   die   Kehle   eines   Knies,     Gorge  f,   d'une 
conrbe. 
Th —   (Carp.).     Die   Kehle,    die   Dünnung,   der 

Hals   eines  eingeklauten  Hohes,    Gk>rge  de  dö- 

maigrissement. 
Th —  of  a  furnace  (Met).    Die  Qieht,    Gueu- 

lard  m.    See  Top. 
Th— 9   front -aperture  of  the   annealing  -  arch 

(Glass-m.).   Die  Mündung  des  Kühlofens,  Gneule 

/.  de  la  carqnaise. 
Th— »little  —9  back-door  of  the  annealing  arch. 

Die  hintere  Öffnung  des  Kühlofens,    Gueulette  /. 
Th—   of  the  cock  of  a  flint-fire-lock  (Gun-m.). 

Der  Hals.    Sous-gorce,  goige. 
Th—  of  a  gaff  (Shipb.).    Die  Klaue  einer  Oaffel 

am  Mast.    Mftchoire  /. 
Th — -bolt    of   a    gaff   etc.     Der  Klaubohen, 

Piton  m.  de  drisse  de  m&t. 
Th of  a  knee.    Der  HalsboUen,   Cheville 

/.  de  gorge. 
Th— brail   of  a  ^aff-sail  (Mar.).    Die  Brook 

eines  Gaffelsegels,  £trani;loir  m, 
Th— halliard.    Da^  KlaufalL    Drisse  /.  In- 
terieure de  la  come. 
Th— hole  in  the  cock  of  a  gnu-lock  (Gan-m.). 

Das    Hers,    das  Auge   im  Hahn    einer   BT^inte. 

Anneau  m.  de  chien,  coBur  m.  du  chien  d'un 

fusil  a  silex. 
Th — lash   of  a   bridle   (Saddl.).     Der  Kehl- 

riemen.     Sons-gorge.     See  Double-bnckle 

throat-lash. 


Throat-Une,  stock-llne  (Met).  Die  Gicht- 
ebene, die  Giehtöffnung,    Niveau  m.  du  gueulard. 

Th— -seising  of  the  rigging  (Mar.).  Der 
Hartbindsel,  Hersbindsel.  Amarrage  m,  en 
strive. 

Th of  a  block.   Der  Bindsei  eines  Blocks. 

Amarrage  d*une  poulie. 

Th of  a  gaff-sail.    Der  Klaubindsel.    Ra- 

ban  m.  d'envergore  du  point  de  gorge,  raban 
du  galet. 
Throatlngs  pL   or  scores  pi.   of  the  rudder 

under  the  pintles   (Shipb.).    Die  Attssehnitte  im 

Ruder  unterhalb  der  Fingerlinge.    Lanternes  /.  pi. 

du  gouvernail  sous  les  ferrures. 
Throstle 9   — -frame   (Spinn.).     Die  Drossel- 

moAchine,  WatermaMhine,  der  DrosseUtuhL    Con- 
tinue/.,  rattier  m.  coniinn.    See  also  Water- 
spinning-frame. 
Throttle-Talve  (Steam-eng.).    Das  DrossehenHl, 

die  Drosselklappe.    Registre  m.  de  vapeur. 
Throttling  (Steam-eng.).   Das  Drosseln.    Manceu- 

vre  /.  du  registre. 
Thronghy  Ihst  (Railw.).   Durchgehend.  De  trajet 

direct. 

Th— 9  to  be  —  (Tel.).  Verbunden  sein,  £tre 
mis  en  communication. 

Th~9  passing- — .  Der  Durchgang  eines  Per- 
sonenwagens.   Couloir  ffi.  d*une  voiture. 

Th— blnder9  — -stone9  perpender  (Mas., 
Brick-L).  Der  Durchbinder,  VoUbinder,  ganze 
Binder.    Parpaing  m.,  pierre  /.  parpaigne. 

Th — holt  (Shipb.).    See  under  ßolt 

Th 9   In-and-out  — •    See  under  Bolt. 

Th— -bntt-bolt.  Der  Durchbolten  in  einem 
Stoss.    Cheville  /.  des  abouts. 

Th — -canred  (Stone-c,  Sculpt.).  See  under 
Carved. 

Th—  -  coarse  (Mas.,  6rick-l.).  Die  Durch- 
bifiderschicht,  Durehsehichtf  Vollbinderschieht.  As- 
sise /.  de  parpaing,  assise  en  parpaigne. 

Th— -  fhstenlngs  pL    (Shipb.).     Die   Durch- 
bolten m.  pl,  und  Holznägel  m.  pl,    Chevillage 
m.  et  gourn  abläge  m. 
Throw  (Min.),    ^ee  Fault 

Th—  of  the  hand-lead  (Mar.).  Das  Werfen 
des  Handlols,  der  Wurf  des  Handlots.  Lance- 
ment  m.  ou  jet  m.  du  petit  plomb  de  sonde 
ou  du  plomb  ä  main. 

Th— 9  stroke  of  the  piston  etc.  (Mach.).  Der 
Hub,  die  Hubhöhe,  die  Hublänge,  Course  /. 
du  piston  etc. 

Th— 9  thro  wing-wheel  9  potter's  lathe» 
J^SS^i*  (Pott.).  Die  Töpferscheibe,  Drehscheibe. 
Tour  m.,  roue  /.  k  potior. 

to  Th— .     Werfen,  ßensen.    Jeter,  lancer. 

to  Th—  ballast  into  a  ship  (Mar.).  Ballast 
einschiessen,  einwerfen.  Lancer  le  lest  dans 
ou  lester  un  navire. 

to  Th —  ballast  out  of  a  ship.  Ballast  aus- 
schiessen,  auswerfen.  Lancer  le  lest  en  dehors 
d'un  nayire,  d^lester  un  navire. 

to  Th — a  bridge  (Pont).  See  to  Construct 
a  bridge. 

to  Th—  her  head  to  starboard  (Navig.).  Den 
Bug  na^h  Steuerbord  werfen.  Lancer  Tavant 
sur  tribord. 

to  Th —  the  ore  on  the  calcining-spot  Den 
Most  stürzen.  Pr^cipiter  le  minerai  sur  Taire 
de  grillage. 

to  Th —  pottery  (Pott).  Formen  auf  der 
Seheibe  drehen.    Toumer. 

100* 


796 


to  Throw  —  Ticket. 


to  Tlirow  shells  (Art.).    Bomben  werfen.    Jeter 

ou  lancer  des  bombes. 
to  Th—  the  shuttle   (Weav.).    See  to  Pick 

the  shuttle. 
to  Th — 9   to  be  thrown  off  the  rails  (Railw.). 

Entgleisen.    D^railler,  sortir  des  rail». 
to  Th—  silk  (Silk-m.).     Zwirnen,  filieren,  mou- 

linieren.     Mouliner. 
to  Th —  back,  said  of  the  sea.    Zurückwerfen, 

Refouler,  repousser. 
to    Th —    into    •  •  •    (Chem.    etc.).      See   to 

Bio  w  in. 
to    Th—    into    gear.      In    Bewegung    setzen. 

Mettle  en  mouvement,  mettre  en  train. 
to  Th—  out  the  ground  or  soil  (Railw.  etc.). 

Den  Erdboden  abwerfen.    Jeter  sur  berge. 
to  Th —  out  of  gear  (Mach.).     See  to  Dis- 
connect. 
to  Th —  over  board  (Mar.).    Über  Bord  werfen. 

Jeter  a  la  mer,  jeter  ou  passer  par  dessus  le 

bord. 
to  Th —  up  the  ground  or  soil  with  the  spade 

(Build.).     Auswerfen.    Jeter  sur  berge. 
to    Th—   up    a   rocket    (Art.).     Eine   Rakete 

aufsteigen  lassen.    Lancer  une  fus^e. 
to  Th—  up9  to  construct  a  work,    a  field- 
work  (Fort.).    Eine  Schanze,   ein  Feldwerk  an- 
legen,   aufwerfen    oder    erbauen.     Elever,    con- 

struire,    faire  ou   öriger  un  ouvrage   de  cam- 

pagne.    See  to  Intrench  one's  self. 
Thrower,   former    (Pott.).      Der   Dreher,    der 

Former.     Tourneur  m. 
Throwing    of   silk    (Spinn ).     Das    Zwirnen   der 
Seide.    Filage  m.,  deinier  appr§t  m.,  derni^re 
ouvraison  /. 
Th —  -  back   of  the   pastel- vat   (Over).     Das 

Scharfwerden,    Sehwarzwerden   der    Waidküppe. 

Rebut  m.  de  la  cuve  au  pastel. 
Th—  out  of  gear  (Mach.).    Die  Enikuppelung, 

Loskuppelung,  die  Ausiiickung,   das  Au^iieken. 

D^brayage   m.,   d^sembrayage   m.,   däclanche- 

ment  m. 
Tlirown  back  (Dyer.).    Schwarzgeworden,  scharf- 
geworden.    Rebut^. 
Th—   — ,   the    paiitel-¥at   becomen    — 

(Dyer.).    Die  Küpe  wird  scharf,     («a   cuve  re- 

bute. 
Throwster   (Silk.).    Der   Seidenzwimer.     Mouli- 

nier  m.,  ovaliate  m. 
Thrum   (Mar.).    Das   kurze   dicke  Ende  wollenes 
Qam  oder  Kabelgam.     Lardage  m. 
Th —  (Mach.).     Der  Biemenlrum,    Brin  m. 
to  Th— •    Spicken,    Larder. 
Thrumb   (Weav.).  .  Da^  Trumm,   das  Trum,  der 

Drahm,  der  Drohm.     Pennes  /.  pl. 
Tlirammed  mat*    Die  gespickte  Matte,   Paillet 

m.  lardö. 
Thrust»   thurst   (Decbysh.)«   crush,   crushe 
(Scotland),   goal^   sit   (Min.).     Der  Bruch  des 
Hangenden,  PfeilerbruchaufKohlenflötzen,  Traite 
/.,  stouppure  /.  (Belg.). 
Th —  (Arm.).    Der  Stich  mit  einer  Waffe,    Coup 

m.  de  pointe. 
Th—  01  an  arch  etc.  (Build.).    Der  Druck,  der 

Schub.    Pouss^e /.     See  also  Shoot. 
to  Th—  the  wire  for  a  pin  into  a  head  (Pinni.). 

Einen   Nadelkopf  mit   dem    Schaft    aufspiessen. 

Enrhuner  la  töte  d*une  ^pingle. 
Th— block  of  a  screw-snip  (Mar.  eng.).    Das 
Drucklager.    Palier  m.  de  buttäe. 


Thrusting-blade  (Arm.).  Die  Stossklinge.  Larrej 

f.  d'estoc. 
Thulite    (Miner.).      Der     Thulü,     3fangantoi'\ 

Thulite  /. 
Thumb  (Build.).     See  Latch. 
Th  -  -cleat,  dumb-cleat  (Shipb.).    Die  61:.:. 
platte    unter   einem   Ruderfingerling.     Talon  ^. 
d*4tambot  sous  le  gouvemail. 
Th— -knot  (Pont.).     See  Overhand -knot. 
Th — -piece  of  the  tiropan  of  a  piinting-pressi 

(Priut.).     Der  Angriff  am  Deckel.     Anse  /. 
Th — -plate  of  a  musket-barreL     See  Escut- 
cheon. 
Th— -screw    (Techn.).      Die    FtügeltehrcMt'. 
Vis  f.  ail^e. 

Th or   set-screw   of  the  tangent-scj.e 

(Art.).      Die    Stellschraube    der    AufsalzsUmQt. 
Vis  de  pression. 
Th —  -  stall   of  the   captain    of   a  gun.    bu 
Daumkappe,  der  lederne  Däumling  des  Gcfchii-- 
führers.    Doigtier  m.  du  chef  de  pidce. 
Thumbler,  staple  (Locksm.).     Die  Zuhal'.uf:. 

G&chette  /. 
Thumerstone,   thumite,    axinlte   (Miner 
Der  Thumerstein,  der  Axinit,    Thumite/.,  pieire 
/.  de  Thum. 
Thunder-cloud,  cloud  charged  with  electricity 
(Meteor.).    Die  elektrisch  geladene  Wolke.    Nnas« 
m.    orageux,   nuage   charge   d*electricite.     ^^ 
also  Lightning-cloud. 
Th —  -  squall.      Die    GewiUßrbö.       Grain   m 

orageux. 
Th— stone.    See  Arrow-head. 
Thunderbolt,  Ughtulng  (Electr.).     Der  BU: 

Foudre  /. 
Thunderiug-bag  (Fort.).    Der  Sturmsack.    Sac 

m.  foudroyant. 
Thuriugite,  owenite  (Miner.).    Der  Tkwn%r. 

Owenit.    Thuringite  f.,  owenite  /. 
Thnrl  (Min.).    See  Adit 
Thurst  (Min.).    /Se«  T  h  r  u  s  t. 
Thus!    Very    well    — !    (Mar.).      Reckt    10. 

Comme  9a! 
Th  wars-hatching  (Heraldr.).  See  under  H  a  teii- 

Dg. 
Th — wall  (Build.).     See  Cross-wall. 

Thwart  (Mar.).    Die  Ducht,  die  Bojebank.  Baac 
m.  de  nage. 
Th—    of  a  pontoon  (Pont.).     Der  Ankerru^:: 

die  Schwinge,  die  Ducht.    Traverse  /.,  tdtiere;. 
Th — -clamp,  -  -knee  (Shlpb.).   Deis  Duehtr.- 

knie.    Courbe  f.  d'un  banc  de  nage. 
Th — -marlLS  pl.  (Navig.).    Die  E%nsegelwu.i- 

marken  f.  pl,,  die  Leitmarken.     Amers  m.  pi 

d'entr^e  ou  de  passage. 
Th— ship  (Mar.).     See  Athwart- ship. 
Th — -stringer     (Shipb ).    Der    Duehtcnwäger. 

Bauquidre  /.  d'une  embarcation. 

Tick,   ticking   a   linen    fabnc    (Weav.).    Lk- 

leinene  BettdreU,    Coutil  m.     See  afso  Drills. 

T —  of  cotton.    Der  Barchent,    Coutil  de  coton 

T — ,  magnetic  —  (Electr;)     Das  magnetische 

Ticken.    Tintement  m,  magn^tique. 
Ticket,    title    (Comm.).     Die    Aufschrift,    dr 
Inhaltszeitel.     Etiquette  /. 
T—  (Railw.).     See  Billet 
T—  to  go  and  return,  return- — •    Das  Beior- 

billet.    Billet  m.  de  tour  et  retour. 
T  — ,  circular  tourist--^.     Das  Rundrevc- 

billet.    Billet  pour  vojrage  drculaire. 


Ticket  —  Tide-work. 


797 


Ticket,  seasoa— •    Das  Sai^onbillei,    Billet 

de  Saison. 
T— •  tlirough— •    Das  direkte  Billet,    Billet 

direct. 
T— ,  dtseharge-—   (Mar.,    Mil).    Der  Entr 

lassungsschein.    Ordre  m,  de  d^barquenient. 
T — 9  •ielt- — •     Der   Schein  für   das   Lazarett, 

Billet  d'hOpital. 
T — »  snmrt- — •   Die  Bescheinigung  als  Invalide. 

Certificat  m,  d'invaiide. 
to  T— ,  to  label.    Etikettieren.    ]£tiqoeter. 
T— -eolleetor  (Railw.).    Die  Billeteinnehmer. 

Contröleur-suryeiilant  m. 
T— oflHce.    Die  Billetausgabe,    Boreau  m.  des 

billets,  ^elivrasce  /.  des  billets. 
leketing^s  pL  (Min.).     Die  Erzverkäufe  m.  pl. 
airf"  den  Mcitweiligen  Auktionen  in  Folge   schrift- 
lich   abgegebener     Offerten.     Yentes    /.    pl,    de 
mineral. 

Idal  wave  (Meteor.)-   Die  Flutwelle.  Ondulation 
/.  de  la  mar^e. 
Idal  aod   coast   works  pl,   (Hydr.   arch.). 

Die  Seebaulen  m.  pl,    Travaux  m.  pl.  k  la  mer. 
Ide  (Mar.).     Die    Gezeit,    die   Ebbe    und    Flut. 
Mar^e  /.,  flux  m.  et  reflux  m.  , 

T — ,    at  half« — •    Bei  halber  Oezeit,    A  mi- 

mar^e. 
T — 9     eross    — •    Der   unregelmässige    Strom, 

zwischen    Untiefen  der    Gezeit.     Retour   m.    de 

maräe  ou  de  courant,  contre-mar^e  /. ,  centre- 

courant  m. 
T— ,  falling  — 9  ebb- — •  Das  fallende  Wasser, 

die  Ebbe.    Mar^e  descendante,  jusant  m. 
T — 9    bigh — •     (Sowohl:)    die   verhältnismässig 

hohe  Gezeit,    (als  auch:)   die  Springflut  (und:) 

das   Hochwasser,     1.    (vrande   maräe,    (voyez: 

Spring-tide),  2.  mer/.  pleine  ou  haute. 
T— 9   leeward   — •    Die  mit  dem  JVind  [oder 

die   nach  Lee  zu   setzende    Gezeit.    Mar^e  qui 

porte  sous  le  vent. 
T  -  9   low    — •     (Sowohl :)  die  verhältnismässig 

niedrige  Gezeit^  (als  auch:)  die  Nippflut  (und:) 

das    Niedrigwasser.      1.    retite    mar^e,     (See 

Neap  tides  pi),  2.  mer  basse. 
T — 9    neap—   pl.    Die    Nippflut,    die   regel- 
mässig   schwache    Gezeit.     Mortes   eaux  /.  p/., 

petites  marges  pi,  mar^s  b&tardes. 
T— 9  rifling  --•  Das  steigende  Wasser,  die  Flut. 

Mer/.  montant,  marto  montante,  fluxm.,  flotm. 
T — 9  spring- — •    See  under  Spring. 
T — 9  trne  — .    Der  gerade  mit  dem  Fahrwasser 

setzende  Strom  der  Gezeit.    Direction  /.  droite 

de  la  maröe  ou  du  courant. 
T~,  windward  — ,  weather— >•    Die  oder 

der  gegen  den  Wind  setzende  Gezeit  oder  Strom. 

Marine  coutraire  an  vent. 

T— 9  yonng  —9  yonng  flood.    Die  Vorflut, 

steigende  Flut.    Lo  premier  flot. 

T— 9  yonng  — s,  the  -s  shortly  after  neap- 

~8.    Die  ersten  Gezeiten  f.  pi ,   Gezeiten  nach 

dem    ersten    Tage    nach    Nippflut,    die  jungen, 

schwachen  Gezeiten. 

T— 9  the  —  s  are  coming  to  hand,  are  putting 

in    from    neaps    to    springs.     IHe     GezeUcn 

kommen  zur  Hand,  kommen   herein  von  Nipps 

zu  Springs,    Les   marges  rapportent,   il   y   a 

da  revif. 

T—,  the  —  falls,  is  falling,  ebbs,  the  —  runs 
down  or  out,  the  ebb  makes.  Der  Strom 
läuft  aus,  die  Ebbe  lauft,  die  Gezeit  fällt,  ebbt. 
La  maräe  baisse  ou  descend  ou  perd. 


Tide9    the  —   gains.     Der  Strom  wird  stärker, 

kömmt  besser,  mehr  durch.    Le  flot  ou  le  jusant 

ou  le  courant  gagne  ou  fait  plus  fort. 
T — 9  the  —  gets  slock.   Der  Strom  wird  sehwach, 

flau.    Le  courant  devient  faible. 
T — 9   the    — s   get   stronger.    Die    Stärke   der 

Gezeiten  nimmt  zu. 
T — •  the  —  s  get  weaker.    Die  Stärke  der  Ge- 
zeiten nimmt  ab, 
T— 9  the  —  has  changed  against  us.    Die  Ge- 
zeit hat  gewechselt  und  ist  nun  gegen  un».     La 

mar^e    a    change    et   est    main  tenant   contre 

nous. 
T— 9   the  —  s  increase,   are  putting  in.    Die 

Gezeiten  steigen,  gewinnen,    Les  eaux  m  on  tent, 

gagnent,  les  marges  rapportent. 
T— 9  the  —  is  done,  is  slack,  it  is  slack  water. 

Der  Strom  ut  aus,  hat  gethan,  es  ist  Stauwasser. 

Le  courant  a  fini,  la  mer  est  ötale. 
T— 9  the  —  makes.    Der  Strom  beginnt,  fängt 

an  durchzukommen.  La  mer  rapporte,  le  courant 

commence,  la  mer  va  baisser  ou  monter. 
T — 9  the  —  rises,  flows,  makes,  the  —  runs 

in  or  up.    Der  Strom  läuft  ein,  die  Flut  läuft, 

die,  Gezeit  steigt,  flutet,  naht  sieh.    La  maröe 

monte. 
T — 9  the  —  slackens.     Der  Strom  lässt  nach, 

ah.    Le  courant  perd,  moUit. 
T— 9  the  -s  take  off  from  Springs   to  neaps. 

Die     Gezeiten    verlieren,     die     Wasser    werden 

niedriger.  Les  marges  perdent,  les  eaux  baissent. 
T— 9    the    —   turns    or   changes.    Der    Strom 

kentert,  setzt  um.    La  maröe  change. 
to    T— .     Mit    der     Strömung     treiben.     Faire 

maröe,  arriver  k  la  mar^e. 
T— -ball  (Mar.).   Do«  Gezeitensignal,  Flutsignal, 

Hochwassersignal,   der  Flutball.     Signal  m,   ov 

de  la  hauteur  d'eau. 
T— -gate    (Hydr.    arch.).    Die    Flutschleuse. 

iScluse  /.  k  niaree  montante. 
T 9  —  wajr  (Mar).     Die  Stelle,  an  der  die 

Strömung   der  Gezeiten  sehr  stark  ist.     Raz  m. 

de  mar^e.     See  Bore  and  Bace. 
T—gange»  — -pole  (Hydr.  arch.).   Der  Flut- 
messer.   Maröometre  m.,  Schelle  /.  de  mar^e. 
T 9  self-reg^fltering  —  •  Der  Limnigraph, 

der  selbstzeichnende  Pegel.    Mar^graphe  m. 
T— harbour,  tidal  harbour  (Mar.).    Der 

Fluthof  en,    Gezeitenhafen.    Port  m.   de  mar^e. 
T--lock     (Hydr.    arch.).     Die    Flutschleuse. 

Ecluse  /.de  maröe. 
T— mill  (MilL).    Die  Flutmühle,    Moulin  m. 

de  maröe. 
T — -pool    in    rocks.     Der  von   der   Strömung 

erzeugte  „Kessel"  in  Felsen. 
T— -Hp  (Mar.).     Die  Stromrippling,  die  Strom- 
welle, die  Stromkabbelung  der  Gezeit.    Glapotia 

m.  de  mar^e. 
T— 9  hair— roek.    Ein  Felsen  der  bei  halber 

Gezeit  trocken  fällt.    Rocher  m.  qui  se  döcouvre 

ä  mi-maree. 
T  — -rode.     Auf    die    oder    nach    der    Gezeit 

schwingend. 
X—  —9  to  be  —•    Zur  Gezeit  über  Kreuz  zu 

liegen,  über  Eck  zu  weisen  kommen.    Etre  evit^ 

au  courant,  ä  la  maräe. 
T— -stream*  (vulg.)  tide.   Die  Flut,    Courant 

m.  de  mar^e. 
T~-work.     Das    Arbeiten,    au,ch    das    Segeln 

resp.  das  Kreuzen  während  einer  Gezeit.    (Euvre 

m.  de  mar^e. 


798 


Tide's-work  —  Tile. 


Tide's-work.    Die  während  einer  Qezeit  ver- 
richtete Arbeit  oder  xurüekgeUgter  Weg.    (Eayre 

de  marto. 
Ttdes-man*    Der  Flutarbeiler,    TravaiUeor  m. 

k  la  mar^. 
Tidy  (Mar.).    See  Snag. 
Tie  (Baild.).    Das  Band,    Lien  m. 
T—  of  iron,  iron  —  or  hoop  (Build.).    Da« 

Eieenband,    Lieo,  Schärpe  /. 
T— ,  iron  —  for  binding  a  piece  of  timber  at 

a  wall.    Der    Maueranker  ^     Stichanker,     Lien 

tirant. 
T— ,   long  iron   —   for   binding  two  walls 

together y    iron   chain*    Das   Zugband,    die 

Sehlauder,  der  Zuganker.    Tirant  m.  en  fer. 
T—  of  timber  (Carp.).    Das  Band,  das  Verbin^ 

dvngssiUek,    Moise  f. 
T—  (Railw.).    ^e«  Sleeper. 
T— 9  horisontal  —  in  timber-fonndation  or 

span-roofs.    Der   Qurt,   das    Ouriholz.    Moise 

horizontale,  longuerine  f. 
T— ,  horisontal  —  of  a  center  (Boild.).    Die 

UntersehweUe   eines   Lehrgerüstes.    MoiBe  hori- 

zontaJe. 

T— » pi.  (Carp.,  Pont).  See  Binding-pieces. 
T—  of  a  gad  (Fort.,   Build.).    Das  Sehloss,  die 

Schnecke.    NcBud  m, 
T —  (Mar.).    See  Mooring-bridle. 
T—  tor  a  sail  (Mar.).    Der  Stoppbindsel,  ScUipp- 

bindsel.    Amarrage  m. 
to  T —  (Print.).     Umbinden,  anbinden.    Lier. 
to  T — ,  to   braee   (Carp.,   Pont.).     Qurten, 

binden,  überschneiden.    Moiser,  entailler. 
to  T —  the  levelling  (Sury.).    Das  Nivellement 

an  einem  Fvcpunkt  anbinden,  anseldiessen.    Bat- 

tacber  le  niveau. 
to  T —  or  to  —  on  the  rocket  to  its  stick 

(Firew.).    Die  Rakete  anbinden,   an  ihren  Stab 

befestigen,    Attacher  la  fus^e  k  la  baguette  de 

direction. 
to  T —  two   ropes  together   (Mar.).    See  to 

Bend  one  rope  to  another. 
to  T—  np   the  page   (Print.).    Die   Kolumne 

auMndcn.    Lier  la  P^ge. 
T— band  (Min.).    Das  Hängeeisen.    Etrier  m. 
T — -bar,  —iron  (Mach.).    Das  Zugeisen,  der 

Ankerbolsen,    Tirant  m.  en  fer. 
T — •beam   (Carp.).     Der   Zugbalken,    Binde- 

balken,    Entrait  m.,  tirant,  mattre-entrtit.    See 

also  under  Anchor. 
T of  a  truss  with  hanging  posts.    Der 

Zugbalken  eines  Hängewerks,  hängende  Balken. 

Entrait,  maltresse-poutre  /.  d'une  arbaläte. 
T~   ~    of   a   timber-bridge    (Bridge-b.).    See 

Beam. 
T of  a  roof  (Build.).  Der  Oebindesparren. 

Chevron. 
T— braee.    See  under  Brace. 
T— plate  (Iron  ship.).    Das  Längsband.    Töle 

/.  longitudinals,  virure  f,  longltudinale  en  tdle. 

T (Railw.).    DU  UnterUgeplatU.   Plaque/. 

T—  —  on  beams.   Die  Längsplatte  auf  Balkm, 

Uiloire  f  en  Me,  virure  d'hiloires  longitudinals. 
T— rod  (TeL).    ^ee  Brace. 
Tier    of  balls    of   case-shot    (Art.).    Die    Lage 
Kartätschenkugeln.    Couche  f.  de  bailee  de  fer 
dans  une  boile. 
T — «  in   — u  pi.    Lagenweise  von  Kartätschen" 

kugeln.    En  couches. 
T—  (Mar.).    Die   Reihe,    die   Lage,   die    Tier. 

Plan  m ,  couche,  rang  m.,  ^tage  m. 


Tier  of  beams  (Shipb.).    Die  Lage,  Btdkenlagt, 

die  Reihe  der  Balken.    iStage  m.  de  baux  ou 

de  barrots,  file  /.  de  baux. 
T—   of  casks   or   other  stowage  goods.    Die 

Lage,  die  Tier,    Plan  m.,  rang. 
T —   of  a  coil  of  rope.    Die  Lage,    die   Tvct 

eines  Taues.    Rang,  couche. 
T— ,  eable— •    Der  Teil  des  KahelgaUs  oder 

der  Last,  in  welchem  die  Kabeltaue  airfgesehosten 

sind.    Fosse  f.  anz  c&bles. 
T — 9    i^roand    — •    Die    unterste    Lage,    die 

QrundJder.    Premier  plan. 
T — y  npper  — •   Die  oberste  Lage,  die  hoekste, 

letzte,  oberste  Tier.    Demier  plan. 
T —  of  boxes.    Die  Logenreihe.   Rang  de  loges. 
T—     of    guns    (Fort).     Das    Feuerstocbcerk, 

Batteriestockwerk.    £tage  de  feux  de  batterie. 
T~s  pl.  of  casemates.    Die  Etagen^  oder  Stock- 

Werkskasematte.    Etages  pL  de  casemates.  See 

also  Casemate  of  two  or  more  tiers. 
Tieree,  a   cask  containing  about  300  poundB 
salt  meat  (Comm.,  Mar.).    Die  Tiers.    Tier^on 
m.,  tierce  /. 
Tiflkny,  silken  gaase  (Weav.).    Die  Seiden- 

gaze.    Gaze  /.  de  soie. 
Tigee,  twi^  of  a  trail  (Om.).     Der  Laubstengel, 

Rankenstengel.    Tige  /.  de  rinceau. 
Tifiht»    said   of  a  chain   or   rope   (Mar.).    Se< 
Taut. 

T — 9  said  of  a  ship.    Dicht.    Etanoh^. 
T —  fit«   a^Jnstntent  (Carp.).    Das  genaui 

Einpassen,    Engraissement  m. 
to  Tii^hten,  to  »top  (Techn.,  Hydr.).    Dichten. 

Etancher. 
Ti|chtening-key  (Mach.).    Der  Oeaenkeil,  Stell- 
keil,   Clavette  /.  de  dressage  ou  de  calage. 
Tightness    of    the    joint    of   two    pipes  etc 

(Hydr.).    Die  Dichtheit.    Etanchöitd  / 
Tile  (Tiler).   Der  Dachtiegel,  der  Dachstein.  Tolle 
/.     See    also   Cat's-head-tile,    Cress--. 
Flap-—,  Gutter — ,  Pan—. 
T —    for   the    borders.     Der    Orttiegel.     Taile 

gironn^e. 
T—  for  dormer- wmdo WS,  eat's-head  —  •  Dr 

Kaffztegel.    Tuile  en  oreille  de  chat. 
T—  for  hips,  hip—.    Der  CfrattiegeL    Tuile 

ardti^e,  convre*joint  m, 
T—  for   paving,   pavinff-—    (Archit.).    Bf^ 

Flurziegel,  Pßasterziegel,  die  Fliese.    Carreaa  m. 
T—  for  roofing,  roofing— ,  thaek— •    Der 

Ziegel,  Dachziegel,    Tuile. 
T— 9  border—-*    See  Tile  for  borders. 
T— 9    broken   — s  pl.     Die  Daehziegelbrocken 

m.  pl.    Tuileaux  m.  pl. 
T— 9  eonvex  —9  ridge- — •    Der  Firstticgel, 

der   Mimeh,    der   Dachkenner,    die   Priepe,   die 

Preisse.    Tuile  falti^re,  enfattean  m. 
T— 9  draining—,  drain—.  Der  Draintiegel, 

Drainageziegel.     Tuile    conrbe    avec    semell« 

pour  drainage. 
T-9  Dnteh  —  (Build.).    Die  Kachel,  du  FUea. 

Carreau  m.  de  brique  glac^e  ou  de  falene«. 
T— 9  eneanstie  — •   Der  farbig  gUuierU  Ziegtl 

Tuile  encaustique. 
T— 9  flat  —9  plain  — •  Der  Flaehtiegel,  Ftatt- 

ziegel,    der  Zungenstein,   Blattstein,  der  Sieber- 

schwänz,  die  Ochsenzunge,  Dachtunge,  die  Dach- 

tasche.    Tuile  plate,  tuile  ä  crochet. 
T— 9  flemish  —9  pan— 9  pen^  a  little  re- 
curved. Die  Dachpfanne,  Pfanne.  Tuile  fiamande. 

tuile  conrbe. 


Tile  —  Timber. 


799 


Tile,  floor»—.    See  Flag. 

T— -9  glased  — ,  glased  briek,  mosaie  — • 

Der  glasierte  Ziegel,  Moitaikziegei,  der  Wechsel- 

stein.    Taile  ou  brique  /.  ömaulöe. 
T — 9  hollow  —  •  Der  Hohlziegel.  Tuile  creuse, 

imbric^. 
T— ,    hollow    —    for  gutters    and    corners, 

saiter» — ,  eomer- — •  Der  KehUiegelt  Hakenr 

ziegel,    die  Nonne,    Tuile  goutti^re,   tuile  cor- 

ni^re. 

T— 9  mosaie  — .    See  Glazed  tile. 
T— 9    maeh   recurved  pan —   or  pen—. 

Der  Fimehsiegel,  Passtiegel,  der  Essstein.    Tuile 

flamande  tr^s  recoarb^e. 
T— ,  paTiuK— •    See  Flag. 
T— ,    nneovered  part  of  a  thack — .    Das 

Freifeld.     Pureau  m. 
T — ,  to  clear  the  — s  from»  moss,  to  dear 

of    moss    (Build.).     Die    DaeKsicgel    abmoosen. 

Emousser  les  tuiles. 
T— 9   to    laj  the  —  •   (Til.).    Die  Daehtiegel 

einhängen.    Poser  les  toiles. 
T—  9  to  point  the  — ••   Die  Ziegel  verstreichen. 

Sceller  les  tuiles  en  mortier. 
to  T — •    Ein  Dach  mit  Ziegeln  eindecken.    Cou- 

vrir  en  tolle,  convrir  de  tuiles. 
T— bnmer.    Der   DacKxiegeibrenner.    Tnilier 

m.  caisenr. 
T —  •  drain.    Die    Drainiemng    mit    Ziegeln. 

Sons-donblis  m. 
T— daat.    Das   Ziegelmehl.    Brique  /.  pilöe. 
T—- former.    Der  Dachsiegelstreieher.    Tuilier 

m.  monleur. 
T — -kllu.     Der   DaehsiegeUtfen,    die   Ziegelei, 

Four  m.  k  tuiles,  tnilerie  /. 
T— ore9  slgneUne»  red  copperM^re*   Das 

Roikupfererz,    das  Kupferrot,    das   natürliche 

Kupferoxydul.   Cuivre  m.  ozydulö,  cnivre  oxyd^ 

rouge,  zigneline  /. 
T— -ore  (Min.).    See  Red  copper-ore  under 

Copper-ore. 

T— -roof    (Til.).     Das    Ziegeldach.    Toit    m. 

convert  en  tuile. 

T— rooHns»   tiling   (Slat.).    Die   ZiegeUin- 

deekung,   die   Ziegelbedaehwng.    Couverture  /. 
ou  toiture  /.  en  tuile. 

T — worlKS   pl.    (Techn.).     Die    Ziegelei,    die 
ZiegeUHiUe.    Tnilerie/. 
liier   (Build.).    Der  Ziegeidecker.    Couvrenr  m. 

en  tuiles,  tuileur  m.  convreur. 

T~*s  boss.    See  under  Boss. 
Tilerjr.     Die  Dachziegelei.    Tnilerie  /. 
TUins  (Til.).    Da*  Ziegeldecken,  Eindecken  eines 

Ziegeldaches.    Couverture  /*.  en  tuiles. 

T— 9    tile-rooHns   (Build.).    Das   Ziegeldach. 
Toiture  /.  en  tuiles. 
Tili  9    ttheives  pL    of    a   printing-press.    Die 

BriUke.    Tablette  /. 

to   T — 9    to  dress  (Agric).    Den  Acker  be- 
stellen.   Labourer. 

T — -lock    (Locksm.).     Das   Sehiebladensehloss. 
Serrure  f  de  tiroir. 
Tiller    (Mar.).    Die    Ruderpinne.     Barre  /.    du 

gouvemail,   (dans  la  Möditerran^e :)  arjaud  m., 

oorgeau  m. 

T--,  handle  (Teohn.).    Das  Heft,   der  Griff 
eines  Werkzeugs.    Manche  m.,  queue  /. 

T— 9   donble-pronged  — .    Das    Oabelfest. 
(iueue  fourchue. 

T— head   (Mar.).    Das  Ende,  der  Kopf  der 
Ruderpinne.  Bout  m.  de  la  barre  du  gouvemail. 


Tiller-rope.     Do«  Steuerreep.    Drosse  /.  du 

.  gouvemail. 

T — -sweep    (Shipb.).    See    Sweep    of   the 

tiller. 
Tilling»  dressing  (Agric).    Das  Bestellen,  die 

Bestellung.     Labour  m. 
Tilt  (Mar.).     Das    runde    Bootssonnensegel    über 
dem  Hinterende  eines  Bootes.    Tendelet  m. 
T-9  cart- —  (Gartwr. ,  Railw.).    Die   Wagen- 
plane, Plane,  die  Bloche.    Banne  /.,   b&che  /. 
T —  *  brace    (Met.).     Das    Hammerband    am 

Hammergeriist.    Moise  /.  d'ordon. 
T — -rrame.   Da^  SchwanzhammergeriUt.   Ordon 

m.  ä  bascule. 
T — -hammer   (Forg.).     Der   Schwanzhammer. 

Maka  m. ,  maca  m.,  macas  m.,  marteau  m.  ä 

bascule  ou  a  queue,  martinet  m. 
T^^^ beam,  hirst-beam.   Der  Drambaum, 

Drammbaum,  Drahmbaum  des   Hammergerüsts, 

Drome  /.«  prince  m.,  souc  m. 
T *u  anvil,  anvil  of  a .    Der  Prell' 

klotz,  der  PrelUtock.     Billot  m. 

Tilted  iron  (Forg.).     Das  gehämmerte  Slabeisen. 
Fer  m.  forgä. 

Tilting   the   blooms   (Met.)     Das   Recken,    das 
Sehmieden   der    Schirbel.     £tirage  m.   des  ma- 
quettes  de  fer  au  marteau. 
T— ball*   tnmblinc^ball   for  shifting  the 

strap  and  reversing  the  motion.    Das  Schnell- 

qeuncht   einer  Hobelmaschine  etc.    Folds   m,  de 

oascnle. 
T — -cart    (Railw.).    Der    Kippkarren.    Tom- 

bereau  m. 

Timber  (Mar.).    Der  Balken.    Bois  m.  de  con- 
struction. 
T—  (Shipb.).    Das  Inholz,  das  Spant.    Couple 

m.,  membre  m.    See  Frame. 
T—    (Carn.    etc.).     Das    Bauholz,     Werkholz, 

Arbeitsholz,  Nutzholz.    Maisonnage  m.  bois  de 

charpente,  de  construction.    See  to  Baulk, 

to    olack    out,    to    Break    down,    to 

Convert,  to  Cut,  to  Dub,  to  Fell,  to 

Hew,  to  Truss  timber. 
T— Inmber,     (America:)     lumber    (Carp., 

Build.).    Das  Balkenholz.    Bois  de  brin. 
T —  generally  taken.    Das    Werkholz,   Arbeits- 

hoU.    Bois  d'ouvrage,  bois  de  travail. 
f—    strictly    taken    (Carp.).    Das  Zimmerholz 

von  mindestens  6  Zoll  Stärke,  Bois  d'^uarrissage. 
T —   on   stores   store  -  — •    Das  Bauholz  auf 

Lager,  Zimmerholz  im  Handel,  Nutzholz,  Stapel- 

hoU.    Bois  de  chantier. 
T—  cot  or  defk  plankwajs«   See  Flank- 

ways  cleft  wood. 
T— 9  arched  —9  arched  piece9  compass- 

—  9   curve- — .    Das   Krummholz,    gehummte 

Holz,  der  KrOmmling.  Bois  courb^,  courbe  f. 
T — 9  back-sided  — .    Das  windschiefe  Holz. 

Bois  gauchi. 
T— 9  bad  Hoated— 9  damaged  Hoated  —9 

too  thin  — .  Das  Ausschussholz.  Bois  f retin. 
T— 9banlked — .  jSe«Rough-hewn timber. 
T — 9   canted   — 9    cant-—.    Das   Kantholz. 

Bois  öcom^. 
T — 9  compass—.    See  Arched  timber. 
T— 9   crooked    —9   compass—    (Shipb.). 

Das  Krummholz.    Bois  de  membrure. 
T— 9  dead  —9  ground  (Joint.).    Das  Blind- 

haü,  QrundhoU.    Bfttis  m.   du   placage,    bois 

de  bfttis. 


ÖOO 


Timber  —  Timbering. 


Timber,    dnli*e«ige<l    ^,    bad-clefU  — • 

Das  baumkantige  Holz,  wahnkantige,  Kchalkantigc, 

waldkantige  Holz.     Bois  flacHeax,  devera. 
T— ,    cartwrigbt.*s    —  •     Das      WagnerhoU, 

Stellma eherholz.     Bois  de  cHaronnage. 
T— ,  edge«!  — .    See  Squared  timber. 
T— ,  felled  — .   Das  gefällte  Bolz.    Bois  gisant. 
T— ,  high-standing   — .    Das  hochstämmige 

Holz.    Boid  de  haute  futaie. 
T — ,  knee—.     Das   Knieholz.     Bois   cond^, 

bois  genouill^. 
T— 9  oflTai— •   Das  AbfallhoU,   Bois  en  döchets. 
T — »  old  —  (Sbipb.).   Das  Wrackholz,  verdorbene 

Holz.    Bois  de  aömolition. 
T— ,    oTerseasoned   —,    —   beginning  to 

decay.      Das    überständige,    ruckgängige   Holz. 

Bois  sur  le  retour,  bois  gras. 
T — 9  rolled  — •    Das  windbrüchige  Holz,  der 

Windbruch.    Bois  chablis. 
T— ,  rotten  —.    Das  faule  Holz.   Bois  poorri. 
T— ,  rongh-hewn— ,  baulked  — ,  hair- 

cleft    —  •     Das    bewaldrechtete    Holz,     Bois 

öbauchö,  d^grossi  dans  la  fordt. 
T^,    round    — ,    lumber.    Das  Rundholz. 

Bois  de  grume. 
T— 9  sawed  —  (Carp.).    Das  Schnittholz.    Bois 

de  sciage. 

T — ,  sawed  —  of  the  usual  dimensions.  Das 
Schnittholz  von  bestimmten,  allgemein  üblichen 
Dimensionen.    Bois  d'öcbantilloD. 

T— ,  split  — •  Das  Spaltholz,  Reissholz,  Kluft- 
holz, gerissene  Holz.  Bois  de  refend,  bois  de 
feote,  bois  refendu. 

T —  split  in  the  direction  of  the  medullary 
rays.    Das  Spiegelholz.     Bois  de  maiile. 

T — ,  squared  — ,  square  — ,  hewn  —. 
Das  beschlagene  Holz,  behauene  Holz,  Kantholz, 
Eckholz,  der  beschlagene  Stamm.  Bois  ^uarri, 
bois  au  carrö. 

T— ,  squared  —  strictly  taken,  edged  —  • 
Do«  vollkantig  beschlagene  Holz.  Bois  ^uarri 
ä  vive  ardte. 

T— 9  straight  — •  Das  geradstämmige,  schlichte 
Holz.    Bois  d'un  beau  brin. 

T— 9  tiansYerse  —  (Railw.).  /S»ee Gross- bar. 

T— 9  unclellt  — •  Das  unbehauene  Holz.  Bois 
en  grame. 

T-9  whole  stick  of  und  eft  — .  Der  unbe- 
hauene ganze  Stamm.    Pi^ce  /.  de  bois  de  brin. 

T— 9  worm-eaten  — .'  Das  wurmstichige  Holz. 
Bois  vermoula,  moulinö. 

T— 9  the  —  has  a  scantling  of  9  and  10  inches. 
Da^  Holz  ist  9  auf  10  Zoll  stark,  Le  bois 
tient  9  a  10  pouces  d'^quärrissage. 

T— 9  to  mark  the  —  by  pricking  for  the 
squaring.  Stechen,  einstechen.  Piquer  une  pi^ce 
de  bois. 

T — 9  to  roughen,  the  — ,  to  prick  np  the 
—  to  be  plastered.  Das  abzuputzende  Holz 
aufhauen,  oet^poren.  Piquer  les  pans  de  bois, 
le  plafond  etc. 

to  T— 9  to  work  — •  Das  Holz  zurichten  und 
abbinden.    Charpenter. 

to  T—  a  mine,  to  prop,  to  support  by 
punches  or  props  (Min.).  In  Zimmerung  setzen, 
mit  Stempeln  verschen,  verzimmern.  Etan^onner, 
boiser  une  mine. 

to  T —  a  gallery  etc.  Stempel  in  einen  Stolln 
oder  dergl.  setzen.  Etan^onner,  boiser  une 
galerie  etc. 


to  Timber  a  shaft.    Einen  Schacht  watscrdick 

auszimmern,     Guvelei*. 
T—    and   room9   —   and   space  (Shipb.*. 

Die  Spanlenentfemung.    Espacement  m.  de  la 

membrnre,  maiile  /.  de  la  membmre. 
T— bomb-proof  (Fort).    See  Blind. 
T — -bond    (Carp.)      See    Construction  o: 

a  timber- work. 
T — bridge   (Hydr.   arch.).      XH«    Hohbniut. 

Pont  m.  en  charpente. 
T— --crest.    See  Crest 
T — -dog  (Carp.).    Der  Klammerhakcn^  Klumir.- 

haken,  die  Klammer.    Clameaa  m.  ä  poiote  et 

ä  crochet 
T~— firame  in   a  house   (Carp.).    Das  Farh- 

werk,  die  Faehwerkewand.    Cloison  /.  de  char- 

peote. 
T of  the  stocks  (Hydr.  arch.).    Der  Stapf  l- 

rost,  die  Bettung.     Grillage  m.  de  la  c^le. 
T--llramlng  (Build.).    See  Frame- work 
T— -grating  of  a  foundation.     Der  Rott,  »ut 

Rostgründung.    Grillage  m.  de  charpeot«.  pttm 

m.  de  charpente. 

T 9  piled  — «    See  Pile- work. 

T —    — 9    sleeping    — .     Der   Uegende  Re-; 

Schwellrost,    Grillage  sans  palis. 
T— head  (Shipb.).    Der  Poller.    Apotareau  >\ 

patin,  jambette  /. 
T— -hitch.     Der   Zimmerstek.     Noeud  m.  dar- 

gnille,  noBud  de  boia. 
T (Pont.).   Der  Zimmermannsknoten ,  deuit-  < 

Knoten.    Nceud  allemand. 
T— man9  binder   (Mio.).     Der   Zimmerfi-, 

der  Stempelsetter,    ^tan^onneor  nt.,  boiseor  i^. 

(en  Belgiqae:)  stanseur  m. 
T— partition.     Der  Versehlag,  die  HoIskhs'. 

Cloison  f  de  charpente. 
T— platform  (Build.).    Der  BreUerhoden,    - 

hölzerne  Boden,  der  Rost.    Plancher  m. 
T 9  foundation  on (Hydr.  &rcb 

etc.).     Die    Rostgründung.      Fondation  /.  py 

grillages  ou  patins  de  charpente.     See  Grst 

ing-ioundation. 
T— «taster  (Comm.,   Mar.).    Der   Holzhmkc 

Ing^nieur-constrncteur  m.  qui  fait  le  martek^r 

et  la  recette  des  bois. 
T— -walling«   sheet -piling   (Hydr.).   /> 

Bohlenwand.    Palplancbe  /*. 
T— -work,  flraming  (Carp.).     Das  Zimm-- 

werk,  Holzwerk.    Charpente/.     See  Car  pes 

tor's  work. 
T of  a  viaduct  (Bridge-b.).     Dm  Pfr- 

werk.    Estacade  /.  en  charpente. 
T — -jard.     Der  Zimmerhof,    der   Zimmerpli"- 

Chan  tier  m. 

Timbering.      Die    Zimmerung.      Charpente  /■ 
boisage. 
T —    and    walling.      Die    Ausbauung.     Gc 

strnction  /.    des  galeries  en   bois  ou  en  ir.. 

^onnerie. 
T —    of    a    shaft.     Die    Schachtzimnierung .  ä( 

Holzverdämmung.    Cuvelage  m.,  cuvellement  p<. 

CUV  es  /.  pi. 
T—   and  walling  of  a  shaft.    Der  Scharh 

ausbau.    Boisage  m.  ou   cuvelage  m.    et  nu- 

raillement  m.  d'un  puits. 
T— 9  solid  —  of  a  shaft  with  cribs    Der  re 

ständige  Ausbau  eines  eckigen  Schachtes  <i»^f^ 

aufeinander  liegende  Joche.   Cfaftssis  m.  de  cvo- 

läge. 


Tliiibl*e  —  Tin-tube. 


801 


Timbre»  beiioet  (Heraldry.).    Der  Helm.    He- 
aame  m. 

T—  (Phys.).    Die  Klangfarbe,    Timbre  to. 

T— -erest  (Heraldiy.)-  Das  Helmkleinod,  das 
Helmzimir,  dtis  Helmzeichen,     Cixnier  m. 

T ,  chinine|r-hea<l  (Arch.).    Der  Essen- 

kopf,    Fermetnre  /.  de  chemin^. 

Time  (Astron.,  ChroDol.).    Die  Zeit,    Temps  m. 
T— ,  apparent  —  (Astron.).    Die  wahre  Zeit, 

Temps  apparent,  temps  vrai. 
T— ,   astronomieal    —  •      Die   astronomisehe 

Zeit.    Temps  astroDomiqae. 
T — ,  close  — .    Die  FisehsehonzeiL    Temps  du 

frai,  temps  prohib^  poar  la  pdche. 
T-,   cIyU  —  (Chron.).    Die  bürgerliehe  Zeit, 

Temps  civil. 

T— ,  mean  —  (Astron.).  Die  mittlere  Zeit, 
Temps  moyen. 

T— ,  nautical  —  (Mar.).  Die  Schiffttzeit. 
Temps  da  bord. 

T— ♦  sideral  —  (Astron.).  Die  Stemenzeit, 
Stemueit.    Temps  sid^ral. 

T— ,  spawning-—  (Fish.).  Die  Laichzeit. 
Temps  Ott  saison  /.da  frai. 

T—  of  constructing  a  railway.  Die  Bauzeit 
einer  Eisenbahn.  Periode  /.  de  constraction 
d'un  chemin  de  fer. 

T—  of  flight  (Art.).  Die  Flugzeit  des  Projek- 
tils.   Dnr^e  /.  de  la  trajectoire. 

T —  of  high-water.  Die  Hochwasserzeit.  Heure 
/.  de  la  pleine  mer. 

T —  for  loading  (Gomm.).  Die  Ladefrist.  D^lai 
m.  pour  le  chargement. 

T —  of  oscillation  (Phys).  Die  Schwingungs- 
dauer.   Dur^e  d*nne  oscillation. 

T--  of  payment  due  (Comm.).  Die  Verfallzeit. 
Ech^ance  f, 

T —  of  service  on  board  of  ships  (Mar.)>  Die 
Fahrzeit.    Service  m.  actif  ä  bord  des  navires. 

to  T —  the  fuze,  to  cut  the  faze  for  a  given 
range  (Art.).  Den  Zünder  tempieren.  Couper 
la  fus^e  ä  la  longueur  n^cessaire,  disposer  la 
fus^e  pour  une  port^  dono^e. 

to  T —  with  another  train.    See  to  Join. 

to  T —  (Railw.).  Die  Fahrzeit  kontrollieren. 
Contrdler  le  parcours. 

T— ball  (Mar.).  Der  ZeiU)aU.  Indicateur  m, 
de  temps. 

T~ -equation  (Astron.).  Die  Zeitgleiehung. 
Equation  /.  du  temps. 

T— -fuse  (Art).  Der  Zeitzünder,  der  tempier- 
bare  Zünder.    Fus^e  /.  r^glöe. 

T—  -  keeper,  metronome  (Phys.).  Der 
Taktmesser,  da^  Metronom.  Batteur  m.  de  me- 
snre,  metronome  /. 

T— tables  pi,  (Railw.).  Der  Fahrplan,  Ta- 
bleau m.  de  marche  des  trains. 

T— s  pi.  four  —  (Mach.).  Der  Viertakt.  Quatre 
temps  m.  pi, 

Timoneer   (Mar.).    Der  Steurer,   der  Mann  am 
Ruder^  der  Rudergänger,    Timonier  m. 

Tin  (Met.,  Min.).    Das  Zinn,    £tain  m. 
T~  in  caps.    See  Cap -tin. 
T — ,  common  — •    Das  gemeine  Zinn,  Probe- 
zinn.   £tain  commun. 

T—9  tine  — »   small   — ,   small  tin -ore 

(Min.).    See  Crop- tin  under  Crop. 
T — ,   flue    — ,    ringing  or  sonorous   — . 

Do«  Klangzinn,  Feinzinn,    Etain  fin  ou  sonnant. 

Teehnolos.  WOrterbueh.  II. 


Tin,  grain—,  —  in  grains,  grained  ~. 

Das  Kö'merzinn,    £tain  en  larmes. 

T~,  laminated  — .  Das  Walzzinn,  gewalzte 
Zinn.    Etain  plan^. 

T— ,  new  — ,  Malacca  — •  Das  Malakka- 
Zinn,    £tain  de  Malacca. 

T — ,  old  — •    Das  AÜzinn.    £tain  k  refoodre. 

T— ,  saxon  --•  Das  Tafelzinn,  sächsische  Zinn, 
^tain  en  briques. 

T— ,  Sheet—.  Das  Zinnblech,  Feuilles  /.  pL 
d'^tain. 

T— ,  trellised  — .  Das  Sehauzinn.  l^tain  en 
grilles,  ^tain  en  treillis. 

T—  of  standard-alloy  with  lead,  standard- 
— •    Das  Probezinn,    Etain  au  titre. 

to  T —  (Met.).     Verzinnen,    Etamer. 

T — -ashes  pi.  Die  Zinnasche,  die  Zinnkrätze, 
Crasse  /.  d'^tain. 

T — -file,  single-cut  Hie  (Tin-m).  Die  Zinn- 
feile,  einhiebige  Feile.    Lime  /.  d'ötaio. 

T--roil  (Met.).  Das  Stanniol,  das  Blattzinn, 
die  Zinnfolie.  £tain  battu,  ^tain  en  feuilles, 
feuilles  /.  pi,  d'^tain. 

X for  mirrors,  mirror-fbil.  Die  Spiegel- 
folie.   Etain  en  feuilles. 

T- in    rolls.      Das   Bollzinn,    der    Schlag, 

Etain  en  rouleaux. 

T hammer.    Der  Stanniolhammer.    Mar- 

teau  m.  pour  battre  retain. 

T work.    Die  Stanniolschlägerei,    Usinö 

/.  ä  battre  retain. 

T— -glass  (Pott).  Die  Zinnglasur,  fitain 
blanc,  gla^ure  /.  stannif^e. 

T — man,braEier.  Der  Klempner,  der  Flaschner^ 
der  Spengler.  Ferblantier  m.  See  also  Bra- 
zier. 

T— -mine,   (Cornwall:)   hnel-stean   (Min.). 

Die   Zinnerzgrube,   das  Zinnerzbergwerk,    Mine 

/.  d'^tain. 
T*-  -  moulder.    Der   Zinngiesser,    Potior   m. 

d^^tain. 
T— -ore  (Miner.).    See  Cassiterite. 

T ,  alluvial  — .    See  Steam-tin. 

T— oxide,  oxide  of  —  (Chem.,  Met).    Das 

Zinnoxyd.    £tain  oxyd^. 
T ,  crystallised  —   (Met).    Die  Zinn- 
graupen f.  pl.    j^tain  oxyd^  cristallis^. 
T — -plate,   tinned   iron-plate,   tinned 

sheet-iron.    Das  Weissbleeh,  verzinnte  Eisen- 
blech.   Fer-blanc  m. 
T ,  crystallised  — •  metallic  moiree. 

Das  Weissbleeh  mit  Metallmohr  oder  Metallmoor. 

Fer-blanc  au  moir^  mötallique. 
T— pot  in  making  tin-plate.    Die  Zinnpfanne, 

Pot  m.  d*^tain. 
T properly  said  (Tin-m.).    Die  Einbrenne 

pfanne,   die  erste   Zinnpfanne.    Chaudi^re  /.  ä 

r^Uin. 
T—  -  putty   (Met).    Die   Zinnasche,    Pot^e  /. 

d'^tain.    See  Putty. 
T— pyrites,  sulfhret  of  —  •    Der  Zinnkies. 

ätain  sulfur^. 
T— -salt,  proUichloride    of  —    (Dyer.). 

Das  Zinnsalz.    Sei  m.  d'^tain. 
T— -solder,    soft   solder    (Techn.).     Daä 

Zinnlot,  Weisslot,  Schnelllot,  Weichlot,    Soudure 

/.  tendre. 

T— stone  (Miner.).    See  Cassiterite. 
T— --tube,   metal-tobe   (Art.).    Die   Blech- 

schlagröhre.    !^toupille  /.  en  fer-blanc. 

101 


802 


Tin-ware  —  Toe. 


Tin-ware»    — -vesseL     Die  Zinngiet^erwarc. 
Poterie  /.  d*^iain. 

T— work  (Tinm.).    Die  BUeharbeiL    Ouvrage 
m.  en  fer-blanc. 
Tlnetnre,   fVolt-— »   flmlt - essenee.     Der 

Fruehläther.    Essence  /.  de  fruits. 
Tinder   (Techn.)*      Der    Zunder,      Amorce    /., 
mdohe  /. 
T—f   German   — ,   amadon.    Der  Zunder, 

der  Zündtehwamm.    Amadou  m. 
T — -box«   flint,   steel  and  tinder.    Das  Feuer- 
zeug,   Briquet  m. 
Tinkaly  natlve  borax  (Miner.).    Der  Tinkal, 
der  natürliehe,  rohe  Borax,    Tincal  m. 
T~,  native  — .    See  Borax. 
Tinker  (Goppersm.).     Der  Kesselflicker,    Droui- 
nenr  m.,  chaudronnier  m.  ambulant,  chaudron- 
nier  au  sifflet. 
Tinman's  pot,  Amt  grease  pot  in  making 
tin-plate  (Tinm.).    Die  erste  Talgpfanne,    Chau- 
di^re  /.  ä  la  graisse. 
Tinned  sheet-Iron«    See  Tin-, plate. 
Tinner  (Met.).    Der  Vernnner,    Etameur  m. 
Tinning  (Met.).    Das  Versinnen,  die  Versinnwng. 

£tamure  /.,  ^tamage  m.  des  m^taux. 
Tinsel,    ^ee  Flatted  wire  under  Wire. 
TInseller,   poonak  -  painter    (Build.).     Der 
StaffiernuUer,  Baumaler,   Siubenmaler,   der   Staf- 
fierer,    Peintre-iroprimeur  m. 
Tinselling,  poonah-palntlng  (Build.).    Die 
Bawmalerei,  Staffiermalerei,   die  Staffieruna,    Im- 
primnre  /. ,   imprimature  /. ,   peinture  f.   d'im- 
pi*ession. 
Tint   (Paint).    Der   Ton,   FarheUm,    die    Tönung, 
Teinte  /. 

T— ,  to  kave  a  blue  etc.  — ,  to  kave  a  tinge 
•of  blue  etc.    Einen  Stich  in'«  Blaue  etc.  hohen. 
Tirer  sur  le  bleu  etc. 
ito  T —   (Build.,  Paint.,  Draw.).    Abtönen,   ein- 
tönig  färben.    Teinter. 

to  T—  by  dabbing  with  rubbers  (Draw.). 
Wischen,    Estomper,  ^tendre  avec  Vestompe. 

Tip.    See  Shoe. 

T— ,  end  —  waggon  (Earth-w.).  Der  Vor- 
kipper.   Wagon  m.  ä  bascule  d^eztrömitä. 

T— 9  side  —  waggon  (Earth-w.).  Der  Seiten- 
kipper.   Wagon  ä  bascule  de  cöU. 

to  T- 9  to  dnmp  (Earth  w.).  Ausstürzen, 
einen  BoUtcagen,  einen  Schn{tppkarren  ausstürzen, 
Renverser,  vider,  dächarger. 

to  T~  a  pile  with  iron.    Binen  Pfahl  beschuhen. 
Ferrer  le  bout  d'un  pien,  saboter  un  pieu. 
Tipping  over  Ike  sides  of  embankments 

(Earth-w.).    Die  SeitenschüUung  der  Dämme,    D6- 

chargeroent  m.  de  cötä. 
Tire,   tyre    (Wheel.).    Der  Badreifen,  die  Ban- 
dage, der  Kram.    Bandage  m.,   bände  /.  d'une 

roue. 

T— -clip»  laid  round  a  disabled  felly  of  a  car- 
riage.    Das  Felgenziehband,     Lien  m.  de  jante. 

T — -dog  (Forg.).  Der  Ziehhaken,  Beif-  oder 
Badehaken,  das  Biegeeisen.    Diable  m. 

T — -nail«  streak-nail  (Cartwr.).    Der  Bad- 
nagel,   Clou  m,  de  bände,  clou  de  cercle. 
Tiring -room.     Das    Ankleidezimmer    in    einem 

Theater,  die  Garderobe.     Garde-robe  f. 
Tissne.     Das  Gewebe,  das  Zeug.     Tissu  m.     See 

also  Caoutchouc-tissue  and  Fabric. 

T — 9  elastic  —  (Weav.).  Das  elastische  Ge- 
webe.   Tissu  i^lastique. 


Tlssne»  waterproof  — »  lyaterprocf 
fkbrle.  Das  wasserdichte  Zeug.  Tissu  im- 
permeable. 

to  T—  9  to  take  np.  Das  Gewebe  etufbäunn, 
Em-onler  le  tissu. 

T— -paper  (Pap.).  Das  Seidenpapier.  Papier 
de  soie,  napier  Joseph  a  soie,  pelare  /.,  s«r- 
pente  /.  de  soie. 

Tlt9  stnd  to  hold  the  shoulder-straps  (Button-m). 

Der  Brustknopf,  grosse  Kürasskncpf,    Bouton  m. 

des  bretelles. 
Titan»  tltanlnm  (Miner.).    Das  Titan,  Tüanium. 

Titane  m. 

Tltanate  of  iron,    menakanlte,  tberise 

(Miner.).     Der    Titaneisenstein,    der   AfenakoRä, 
der  Therin,    Titanide  m.  de  fer,  mönakanite  m., 
thörine  m.    See  also  Ilmenite. 
Titanite  (Techn.).    Der  TUanü,  der  Sphen.   T. 

tanite  /.,  sphäne  m. 
Tiler  of  a  liquid  (Chem.).    Der  Titer,  der  Geka't. 
Titre  m, 
T— 9  to  make  the  — .   Den  Titer  stellen.   Fain 

le  titre. 
Titkonian   (Geol.).    Das   Tithon,    die   tUhoniscie 

Etage,    £tage  m.  tithonique. 
Title    of  a  book   (Print).    Der  TiUL     Titre  «. 
See  Bastard  title. 
T— 9  capital  —9  principal  — •    Der  Hwp^- 

titel.    Grand  titre. 
T— 9  possessory  —   of  mining-claims.    />> 

Bergwerksüerleihungs-  Urkunde. 
T— -letter9  capital  letter*  two-line  leller. 

Der  Titelbuchstabe^  grosse  Buchstabe,  die  Majutif-, 

Lettre  f,  capitale  ou  majuscule. 
T— page*  firontispiece.    Das  TitelblaiU  <^«- 

Titelkupfer.    Titre  du  fronton,   taille-doac«; 

du  frontispice. 
T— -paper   (Pap.).     Das    Titelpapier,    Papier 

vemi. 
to  Titrate  (Chem.).     Tarieren,    Titrer. 

to  T—  silk.     See  to  Sort  silk. 
Titration  (Chem.).     Das  Titrieren,  die  TiiraticL 

Titrage  m. 
Titre9    rubric    (Print).    Die    Überaehrift    Epi- 
graphe /..  rubrique  /. 
Toad-flax,    bntter-and-eggs    (LinariA  W- 
garis)  (Bot.).   Der  gemeine  Lein.  Lin  m.  sauragf. 
linaire  /. 
Tobacco.    Der  Tabak.    Tabac  m. 

T —  for  chewing.    Der  Kautabak,  Primchentabai 

Tabac  ä  m&cher. 
T—    for  smoking.    Der  Bauchtabak.     Tabac  i 

turner. 
T— 9  cot  — .    Der  Bauchtabak.    Tabac  ä  faoiei. 
T — 9    skag   — .     Der  Kraustabak,    KmUtabai 

Tabac  fris^. 
T — -cntling  mackine.  Die  Tabakschneidlck 

Machine  /.  a  couper  le  tabac. 
T — -manafkctnre.   Die  Tabakbercitung.  Ha 

nutention  /.  du  tabac. 
Toe9  bolt-—  (Locksm.).    Der  Angriff.    Barbe/, 
du  pdne.     See  B  o  1 1  - 1  o  e  and  C  a  t  c  b   o  f  < 
holt. 
T —  of  a  gun-lock  (Gun-m.).    Der  Ansatz,  da 

Hoim.     Attaque  /.    du    grand    ressort  dure 

platine  ä  pierre. 
T—  of  a  horseshoe  (Parr.).   Der  Griff,   Pioce; 
T —    of   the   hammer  of  flint-locks   (Gon-m. 

Der  Fuss,  der  ünteriiieb^  Hintertrieb,  der  Tn\. 

der  Träger.     Pied  m. 


ToelBK-knlllB  —  Tools« 


803 


ToelBS'"lK>'^^  (Fair.).    See  Paring-knife. 
Toggel«  toggle  (Mar.).   Der  Knebel,  Gabillot  m., 

cavillot  m.,  qoin^onnean  m. 
Toggle  (Mar.)>    Der  Teen,  die  Teersje.    Barin  m. 
T— bolt*    Der  Augbolzen  mit  flachem  Kopf  zum 

Einstecken  eines  Splints,  Doekenbolzen.    Gheville 

/.  ä  mentonnet  ä  coiUet  plat  poor  loger  nne 

gonpille. 
Tolse»  measore  of  leo^h  equal  to  six  feet  of 

Paris.    Die  Toise,    Toise  /. 
Token  (Print.).    Dcls  Bapportzeiehen  im  Papier, 

Marqae  /.,  come  /.  de  papier. 
to  Toll  a  ML    Eine  Q locke  läuten.    Sonner  line 

cloche. 
Tomlh  grave,  sepnlehre  (Archit).   Das  Grab. 

S^palcre  m.,  säpultare  /. 
Tombae,  tambae»  red  brass,  red  metal 
(Met.).    Der  Tombak,  das  rote  Messing,  der  Bot- 
guss.    Tombac  m.,  laiton  m,  rouge. 
T— ,  white  — ,   white  eopper.    Der  weisse 

Tombak,   das  Weisskupfer.    Argent   m.    hachö, 

cai^re  m.  blanc. 
Tombstone  (Archit.).    See  Gravestone. 
Tompion  of  a  piece'  of  ordnance.    See  Tam- 
pion. 
T-,  tampion  of  a  gun  (Art.).    Der  Geschütz- 

mündungspfropfen,    Tampon  m.   d*ane  bonche 

ä  fen. 
Tod,  constant  weight  or  cubic  measure  for  ex- 
pressing the  burthen  of  vessels  (Comm.,  Navig.). 
Die  Tonne.    Tonneau  m. 
Tone  (Phys.).    See  Sound. 
ToDgs  pi.  (Techn.).    D'e  Zange.    Tenaille  /. 
T-8   for   forging   etc.,    flre-— s.    Die  Feuer- 
zange, Schmiedezange.   Tenaille  ä  feu,  pincettes 

/.  pi.,  pince  /.,  badines  /.  pi. 
T-s  (Build.).    See  Devil's  clow. 
T— s    of   a   monkey    engine    (Build.,    Hydr. 

arch.    etc.).     Der   Schnepper,   die   Katze    einer 

Kunstramme.     Croc  m,     See  Pincers   of  a 

pile-engine. 
T— s  for  carrying  rails   (Railw.).    Die   Trag- 

gabel,  die  Sckienenlragzange.     Griffe  /.  a  porter 

les  rails. 
T— 8,   Dntch  —  (Tel.).    See  Devil's  claw 

uTider  Claw. 

T-s,  Hat  bit—  (Forg.).    Die  flache  Schmiede- 
zange.   Pince  plate. 
T— s,    foldings- —    (Slat).     Die    Falzzange. 

Tenaille  ä  pliage. 
T— s,   large  —   on   two   wheels  (Mirror-m.). 

Der  Wagen,   um  den  Giesshafen  aus  dem  Ofen 

zu  holen.    Chariot  m.  ä  tenailles. 
T— s,  large  —  (Met.).    Die  Rampfzange,  Lup- 
penzange,   l^crevisse  /.,   louperesse  /. ,   cingle- 

resse  /. 
T—s,  large  —  (Forg.).     Die  Sehrö'tlingszange. 

]£tangue  /.,  etanque  /. 

T— s,  mason's  iron  »•    See  Ram-tongs. 
T— s,    sliding    — ,    pin —    (Techn.).     Die 

Schiebzange,  Ringzange.     Tenaille  ä  boucle. 
T— s,    small    —,    fbreeps    (Assay.).     Die 

Kluft,  die  Probierzange.    Pinces  pl.  ä  creuset. 
T— s,  three-legged  —  (Tel.).  Die  dreiarmige, 

dreifache  Klemme.    Pince  ä  trois  branches. 
T — bit.     See  Bit  of  tongs  under  Bit. 
Tongue    (Techn.).      Die    Zunge.      Langue    /., 
languette  f. 
T—  of  the  buss  (Organ-b.).    Die  Zunge.    Echa- 

Jotte  /. 


Tongne  of  a  buckle,  ArlsketrllDter  (Girdl.). 
Die  Zunge  einer  Schnalle,  der  SchnaUendom. 
Langnette,  ardillon  m.  d*une  boucle.  See 
Catch. 

T —  of  a  hevel  (Shipb.).  Die  Zunae  oder  da» 
Blatt  eines  Zimmermanns-Mcuzssstocls.    Langue. 

T —  of  a  balance,  Index,  eoek  (Mech.).  Die 
Zunge,  das  Zünglein.    Aiguille  /.,  languette. 

T —  of  a  crossing  (Railw.).    See  Point. 

T — ,  double  — •    See  Double  frog. 

T —  on  which  a  door  fits  (Join.).  Der  Falz, 
Anschlagfalz.    Coulisseau  m. 

T —  on  the  fore-end  of  a  perch,  nose-plate 
(Cartwr.).  Das  Ösenblatt,  das  Afoul  des  Lang- 
baums, der  Lang  baumschuh,  das  Langbaumöhr. 
Mufle  m.,  lunette  /.  de  bout  de  flache. 

T—  of  a  chimney,  ehimnej—  (Build.).  Die 
Zunge,  Essenzunge,  die  Wange,  die  Scheide' 
wand  in  einem  Schornstein.  Languette  de  che- 
minöe ,  cötiöre  /.  See  also  Chimney- 
tongue. 

T—  of  a  file.     See  Fang. 

T —  of  the  frisket  (Print.).  Die  Zunge.  Languette, 
oreille  /. 

T—  of  ice  (Whalery).    See  Ice-shelf. 

T —  of  land  (Mar.,  Geogr.).  Die  Landzunge. 
Langue  de  terre. 

T —  of  a  span-saw  for  stretching  the  saw-blade 
(Carp.),    her  Knebel.    Garrot  m.,  languette. 

T —  of  the  spoke,  tenon  (Cartwr.).  Der  Felgen- 
zapfen, Speichenzapfen,  Zap/en.  Breche  /. 
d*un  rais. 

T —  of  a  timber-piece  (Carp.,  Join.).  Der  Seher- 
zapfen, SchUtzzapfeUf  Gunglzapfen.   Languette. 

T—  of  a  tool.     See  Fang. 

to  T — •    Federn.    Languetter. 

T— file,  tongne,  a  file  for  filing  the  prongs 
of  forks  (Cutl.).  Die  Gabeffeüe,  Zungenfeue. 
Langue  de  car^e. 

T — -plane  (Join.).  Der  Spundhobel  zur  Feder, 
Federhobel.  Rabot  m.  ä  languette,  bouvet  m. 
m&le. 

T iron*  Das  Federhobeleisen,  Spundhobel- 
eisen zur  Feder.  Fer  m.  du  rabot  ä  languette, 
fer  du  bouvet  m&le. 

T— rail  (Railw.).  Die  Zungenschiene,  Aiguille 
/.  mobile. 

T— way.    See  Fly -way. 
Tongned  ehlsel.    See  under  Chisel. 
Toning  (Phot).     Das  Abtönen,    Virago  m. 
Tonnage  (Mar.).     Das    Tragvermögen,   Fassungs- 
vermögen,   der   Tonnengehalt,    die  Ladefähigkeit. 

Tonnage  m.,  (quelquefois :)  port  m. 

T — -deefc  (Shipb.).  Das  Deck,  welches  bei  der 
Vermessung  des  SMßes  in  Betracht  kommt. 
Pont  tn.  du  tonnage. 

T — -dntj,    tonnage    (Mar.,    Comm.).     Das 
Tonnengeld,  Lastgeld.     Droit  m.  de  tonnage. 
Tonometer,  sonometer,  monochord.    Der 

Tonmesser.    Tonometre  m.,  sonom^tre  m, 
Tool     (Techn.).       Das     Werkzeug,      der     Stahl. 

Outil  m. 

T— s  pl.  of  miners,  (Newcastle-on-Tyne)  gear 
(Min.).  Da^  Gezähe  des  Bergmanns,  (sächs.:) 
das  Gezeug.  Ontillage  m.,  ontils  pl.  du 
mineur. 

T — s  of  smelters  etc.  (Met.).  Das  Gezähe, 
Hültengezähe.    Ontils  d'usine. 

T — s  of  the  pig-iron  smelter.  Das  Hochofen- 
gezähe,    Ontils  des  ouvriers  de  haut-fourneau. 

101* 


804 


Tool  —  Top« 


Tool,  a^Jastlns  —  (Firew.).  IHe  Abgleich- 
zange,    Levier  m.  pour  ägaliser  la  fus^e. 

T— ,  depthening- —  (Watchm.).  Der  Ein- 
griffzirkel,    Oatil  d'engrenage. 

T— ,  flat  —  (Tarn.).  Der  SehlichtstahL  Burin 
m.  droit. 

T— 9  flattening- —  (Glaas-m.).  Das  Streck- 
eisen,    Rabot  m. 

T— »  freexlng  —9  sort  of  punches  (Engrav.). 
Die  Krauspume,  Komekenpunze,  grobe  Matt- 
punze.   Frisoir  m.,  esp^ce  de  poin^ons. 

T— 9  inside  — .    See  Si  de- tool. 

T— ^9  milling— 9  nnriing—9  tiirilUng-  — 
(Turn.).    Die   BändelgabeL    Porte- molette   m. 

T— 9  nnrling-^.    See  Milling-tool. 

T~9  pni^ng-— •  Der  Stichstahl,  ß^dane  m., 
tronquoir  m.,  fer  m. 

T— 9  pitching- —  to  set  in  the  wheels  between 
the  plates  (Watchm.)*  Die  Oeradhängmasehine, 
Ptantiermaschine.  Machine  /.  ä  planter,  outil 
ä  planter. 

T — 9  planing— 9  entter  of  a  planing-ma- 
chine.   DerMeissel,  der  Stahl,    Outil,  burin  m. 

T— 9  pre«l«ion  —  (Techn.).  Das  Präzisions- 
werkzeug,    Outil  de  precision. 

T— 9  profile  —  steel  (Techn.\  Der  Profil- 
vferkzeiigstahl.    Acier-outil  m.  profile. 

T — 9  round  — •  Der  runde  Meissel,  der  runde 
Sehrotsiahl    Ciseau  m.  rond,  gouge  /.  plate. 

T— 9  shoeing— s  pi.  See  Farrier's  shoe- 
ing'tools. 

T— 9  thrilling—  (Turn.).  See  Milling- 
tool. 

T-,  turner's  —  (Turn.).  Der  SehrotstahL 
Ciseau  m.,  gouge  /. 

T— 9  turning- —  (Turn.).  Der  Drehstahl,  der 
DrehmeuscL    Outil  ä  tourner. 

T — 9  turning-— -s  pi.  Das  Abdrehzeug.  Ap- 
pareil  m.  du  tourneur. 

to  T—  the  freestone  (Stone-c).  Den  Werk- 
stein oder  Quaderstein  behauen.  Tailler  la 
pierre. 

T— -boZ9  —ehest  (Techn.).  Der  Werkzeug- 
kanten, (Min.)  der  Oezähkazten,  Qezeugkasten, 
Coffre  m.  d'o utile,  caissetin  m. 

T — -grinding    machine.      Die     Werkzeug- 
schleifmasehine.     Machine  /.    ä    aiguisser    les 
outils. 
Tooth.    Der  Zahn,    Dent  /. 

T —  of  a  saw  (Carp.,  Join.).  Der  Sägezahn, 
Dent  d'une  scie.  /S«e  Gullet-tooth,  Briar- 
tooth. 

T— 9  cross-cutting  teeth  pi.  Die  geschränk- 
ten Zähne  ph    Dents  pU  contoum^es. 

T— 9  Isosceles  teeth»  fleam-teeth»  peg- 
teeth  of  a  saw  (Techn.).  See  Fleam- 
tooth. 

T— 9  steep-edged  teeth.  Die  auf  den  Stoss 
gestellten  Zähne  pi, 

T —  of  a  wheel  (Mach.).  Der  Zahn,  Radzahn, 
Dent  de  roue. 

T — 9  tooth  in  steps.  Die  Stufenzähne,  die  ge- 
brochenen Radzähne.  Dents  en  stages,  dents 
^tagöes  d'une  rone  en  stages. 

T— 9  inserted  wooden  —•    See  Cog. 

T— 9  to  round  off*»  to  finish  the  teeth  of 
small  toothed  wheels  (Watchm.).  Wälzen, 
arrondieren.     Arrondir. 

T—  (Carp.).    See  Dent. 

T— 9  old  woman's — •  /S>e  Router-plane 
and  Plough . 


to    Tooth   a  stone   (Mas.).     See  to  B ui fa- 
ham  m  e  r. 
to  T —  a  stone  with  the  granulated  hammer 

Einen  Stein  aufstocken,    mit  dem  StockkamzieT 

aufrauhen,    Piquer  une  pierre  avec  le  marteaa 

granule. 
T— and-piniou  Jack  (Mach.).    Die  Wagoi. 

winde,  Bauwinde  mil  gezaJinter  Stange,    Che  m. 

ä  cr^maillöre. 
T— and-pinion  Jack  with   a  wheel- worL 

Die   zusammengesetzte  Wagenwinde.     Cric  com- 
post. 
T— form  (Mach.).    Die  Zahnform.    Profil  «. 

de  la  denture. 
Toothed   (Techn.).     Gezahnt,   verzethnt.     DeDie. 
T—  gear,   —  wheel  work    (Mach.).   D<u 

Zahnradgetriebe,  das  Zahnradtriebwerk.    Engre- 

nage  m.  ä  roues  dent^es. 
T~-iron  (Forg.).     See  Notched   har-iron 

under  Bar-iron. 
Toothing  (Build.).   Die  Verzahnung.    Dentare/., 
dents  /.  pi. 
T— 9  Ijing  —9  reeess— .    Die  Uegende  Vc- 

zahnung.    Denture  en  retraite. 
T — 9    upright   — .    Die  stehende  Verzakian^,. 

Harpes/.  pi.,  chalnes/.  pi.  de  pierres  d'atteDte, 

attente  /. 
T — 9  teeth-range  (Techn.).    Die  Terzahnw] 

der  Sägen.    Denture. 
T —  with  teeth  in  onposite  direction.    Die  aw»- 

einandergehende    Zahnung.     Denture    dispo«:« 

en  sens  contraire. 
T—   for  Tuttle's  patent   cross-cut  saw.   Dk 

Zähnung   mit  amerikanischen  Zähnen.    Denture 

avec  dents  am^ricaines. 
T —    with    cleaning    teeth.    Die    Zahnung  wi 

Verputzzähnen.  Denture  avec  dents  nettoyeneec 
X— plane  (Join.).    Der  Zahnhobel.    Rabot  s. 

ä  dents,  rahot  ä  fer  brett^. 
T— stone  (Build.).    Der  Zahnstein.    Harpe/, 

pierre  /.  d'attente. 

Top  (Carr.).    See  Outside. 
T— 9  summit  9  carrlage-wajr  between  tb» 

kerbs    (Road.).    Die   Strassenkrone.    CourooM 

/*.  d'une  route. 
T—  of  double  bellows,   — hollows  board, 

upper  board.    Der  Oberboden,  das  StinhoL 

Planche  /.  de  dessus. 
T—  of  a  beam   (Shipb.).    Die    Oberseite,  >k\ 

Oberkante   eines   Balkens.    Can   m.   d'en  haut 

d'un  bau. 
T—    of   the    bench,    bench-plank   (JoioJ. | 

Das  BlaU.  Table  /.  See  Bench-plank. 
T—  of  a  boiler  (8team-eng.).  See  Cover. 
T—  of  a  cartridge,  —-tampion  (Art).   Dtt 

Ober-,  Deckspiegel,  KartätschbodenspiegcL  Con- 

vercle  m.  en  bois  d'une  boite  ä  balles. 
T—    of   a    charcoal-pile    (Charcoal-m.).    I^ 

Haube,   die  Kappe ,  der  Kopf,    Chemise/.«» 

t^te  /.  d'une  menle  de  carbonisation. 
T—  of  a  chimney  (Build.).  See  Chimney-top. 
T—  of  a  cock,  snrfhce  (Gun-m.).  Die  Schlag 

ßäche.    Surface  /.,  sommet  m.   See  alsoJs^i- 
T—   of  combing-wool ,   sliver   (Spinn.).  I^ 

Zug,  Kammzug.    Trait  m, 
T —  of  a  compo8ition*sieye  (Gunpowd.).   Df 

ObersaJLz,    Tambonr  m.  de  dessus. 
T—  of  the  cylinder  (Steam-eng.).   Der  Oglinder' 

deckel,    Conyercle  m.,  plateau  m.  aup^riear  do 

cylindre  ä  vapour. 


Top  —  Top-man  I. 


S05 


Top  of  a  dam  or  dyke,  sammit  (Hydr.). 
Ihe  Deiehkappe,  Kappe,  der  Kamm,  die  Krone, 
Crdte  /.,  coaronnement  m.  d'une  digue. 

T—  of  an  embankment,  snniinlt  (Railw.). 
Die  Krone,  Dammkrone.  Couronne  /.,  coaronne- 
ment, crdte  de  remblai. 

T—  of  a  groin.  Die  Buknenkrone.  Gonronne 
d'an  ^pi. 

T~  of  the  front-fork  of  a  hassar-saddie  tree 
(Saddl.).  Der  Vorderlöffel,  der  Saüelknopf.  Pom- 
roeaa  m. 

T—  of  a  farnace,  ftam ace-top«  moath 
(Fonnd.).    Die  Gicht  eines  Ofens.    Guenlard  m. 

T— ,  closed- —  Taruaee.  Der  Ofen  mit  ge- 
fchlossener  Gicht.  Foumeau  m.  ä  guenlard 
ferme. 

T— ,  opeu- —  fkimaee.  Der  Ofen  mit  offener 
Gicht.    Fonmeau  ä  guenlard  ouvert. 

T— '  of  the  hind-fork  of  a  hussar-saddle  tree 
(Saddl.).     Der  BinterlöffeL    Palette  /. 

T—  of  a  mast  (Shipb.).  Der  Mars.  Hune  /". 
T— 9  close-planked  —  •  Der  dichte  Mars. 
Uune  pleine. 

T— ,  grated  — ,  grating-—.  Der  Rosier- 
mars,  der  Mars  mil  Gräting,  Hune  ä  caille- 
bottis. 

T—  of  a  pile  (RoUing-m.,  Forg.).  Die  Deck- 
platte eines  Pakets.     Couverture  /*. 

T—  upon  a  roof  (Tel.)*  Der  Drahtständei-, 
Poteau  m. 

T—  of  a  root,  ridge  (Build.).     Der  First,  der 

Forst.     Falte  tu. 
T—  of  a  whole  stick  of  timber,  small  end 

(Carp.).    Das  Zopf  ende,    Cime  /.,  petit  bout  m. 

des  Dois  ronds  ou  en  grume. 

T—  of  the  tangent-scale,  a  slight  set-off  at 
both  aides  of  the  upper  end  of  the  tangent- 
scale,  tangent-sight  (Art.).  Der  Kopf  des 
Aufsatzes,  die  Visierplatte  des  Aufsatzes.  Tdte 
/.  Ott  chapean  m.  de  la  hausse,  oeiUeton  m. 

T —  of  water  underground  in  a  wash  (Min.). 
Der  Spiegel  des  Wassenoogs,    Tdte  du  niveau. 

T —  of  a  wind-sail  (Mar.).  Der  obere  offene 
Teil  oder  der  Kopf  eines  Windbeutels.    Gu^rite  /. 

T — 9  swan-down  (Weay.).  Der  rauhe  Barchent. 
Futaine  f,  ä  poil. 

T —  (Mar.).   Der  Topp,  Top.   Phare  m.,  fare  m. 

lo  T —  a  boom  or  yard  (Mar.).  Auftoppen, 
Peser  sur  une  balancine,  apiquer. 

to  T —  a  timber  (Carp.).  Einen  Stamm  zapfen, 
stutzen,  ^pointer  un  füt  d'arbre,  döconper  le 
petit  hont,  entdter. 

T—  and -middle  bands  pi.  Die  Ort- 
bänder n.  pL  Bracelets  m.  pl.  d'un  fourreau 
de  sabre  en  mötal. 

T~-baliastlng  (Roads.).    See  Ballasting. 

T— beam  of  a  roof  (Carp.).  Der  Hahne- 
balken,  Hainbalken,    Faux  entrait  m. 

T s  pl,  crossing  toj^ether  in  a  spire  car- 
cass. Dte  sieh  kreuzenden  Hahnebalken  pl,  in 
einem  Zeltdach.     Herses  /.  pl, 

T s  of  a  flying-bridge  (Pont.).    See  Tra- 

versing-beams. 

T of  a  timber- bridge.    Der  Bockholm,  der 

Kopfbalken.  Chapeau  m.  d'un  chevalet  de 
pont. 

T— bell  for  taking-off  the  gases  of  a  blast- 
furnace (Met.).  Die  Glocke  zum  Abfangen  der 
Gichtgase,  Cloche  f.  de  Tappareil  de  Langen, 
cloche  du  gueulard. 


Top-bent  (Gun-m.).      Die  Hinterruhe,    aweite 

Rahe.    Cran  m,  du  depart. 
T— -block  (Shipb.).    Der  Stengewindreepsblock. 

Poulie  /.  de  gumderesse. 
T— board»  —cheek,  fly.    Der  Balgdeckel 

Flasqne  /.de  dessns. 

T— box,  —flask  (Found.).  Der  Oberkasten. 
CoDtre-chftssis  m.  d'un  ch&ssis  de  moulage. 

T— -bnrton  tackle  (Mar.).    See  Burton. 

T— cards  J9/.«  flats^^  (Spinn.).  Die  Kratzen- 
deckel m«  pl,    Chapeaüz  m,  pl  de  la  carde. 

T — -chains  pi  (Mar.).  Die  Topketten  f,  pl., 
die  Ketten  zum  Raafang.  Sui*pentes  /.  pl, 
pour  les  vergues  de  bune,  fausses  suspentes 
puur  les  basses  vergues. 

T — -cheek  of  a  bridle-bit,  upper  end  of  the 
branches  or  cheeks  of  a  bridle-bit.  Da^  Ober- 
gestell,  der  Oberarm.    Haut  m.  de   la  brauche. 

X .    See  Top -board. 

T— —clack  (Mach.).  Die  Druckkhppe,  das 
Druekventil.    Soupape  /.  d'ascension,  clapet  m, 

T— -course  of  a  parapet-wall.    See  Cope. 

T — -cross  piece  in  the  leaf  of  a  lock-gate 
(Hydr.  arch.).  Der  Oberriegel,  der  Oberrahmen, 
das  Rahmsiück  eines  Schleusenthores.  Traverse 
/.  oti  entretoise  /.  d'une  porte  sup^rienre 
d'^cluse. 

T— —flame  (Met,).     Dt«  Oiehfflamme,    Flamme 

/.  du  gueulard. 
T— flange  of  a  latticed  bridge-girder  (Bridge-b.). 

Der  obere  Gurt,  die  obere  Ourtrippe,    Table  /. 

supärieure. 
T— -fk'ame,  top-shaft-fVame  (Min.).    Das 

Ohrjoch,  der  Ohrrahmen,  Flilgelrahmen.    Cadre 

m.  ä  oreilles. 

T— ftaller,   fhller  (Forg.).     Der  runde  Setz- 

hammer.    Dögorgeoir  m.,  chasse  /.  ronde. 
T ,  hair—,  half-ronnd  set-hammer. 

Der  halbrunde  Setzhammer,  der  halbrunde  Setz- 
stempel.   Chasse  /.  demi-ronde. 
T— gallery   of  a  blast-furnace   (Met.).    Die 
Plattform,  die    Gichtbühne.    Plate- forme  f,   du 
gueulard. 

T—- gases  pL    See  Gas. 

T— gig  (Weav.).   Die  Rauhmaschine,  Laineuse 

/.  ä  futaine  ä  poil. 
T — -hamper  (Mar.)i    Die   Oberlast,   das  un- 

niitze  Obergeschirr.     Fardage  m. 

T— heavy.    See  Crank. 

T —  -  height  of.  a  ship  (Shipb.).  Der  obere 
Rand  eines  Schiffes.    Hauteur  /.   du  plpi-bord. 

T — -Jeg  (Gun-m.).  Die  Winkelschao'.one  für 
den  oberen  Kolbenwinkel.  Ponte  /.  de  dessus 
pour  la  Crosse. 

T— -lantern,  —-light  (Navig.).  Da^  Top- 
lieht, die  Toplateme.  Fen  m.  ä  )a  t6te  d'un 
m&t 

T— lining  of  a  sail  (Mar.).  Die  Verdoppe- 
lung.   Tablier  m. 

T ,  lining  of  the  —  (Shipb.).    Die  Bretter 

n,  pl,  des  Mars,  Bordages  m.  pl.  ou  plancher 
m.  de  hune. 

T— BDian  in  long-sawing  (Carp.).  Der  oben* 
stehende  Brettschneider.  Scienr  m.  au-dessus 
du  bloc. 

T —  — .    Der   Marsgast,    Topsgast,    Gabier  m. 

T— mast  (Shipb.).  Die  Stenge,  Marsstenge. 
Mftt  m.  de  hune.    See  Foretopmast  etc. 

T — -manl«   Die  Muskeule,  der  Maker.   Masse  /. 


806 


Top-part  —  Topgallant  sheet. 


Top-part  of  a  pair  of  half-boxes  (Moald.). 

See  under   Box   for  moulding  and  Top- 
box. 
T — -plane-Iron   of  a   doable  plane  (Join.)« 

See  Break-iron. 
T—  -  plank ,    —  -  sheet»    rooting  -  plank 

(Min.).    Dm  Fintbrettf  der  Fintpfahl    Planche 

/.de  ciel. 

T-- -plate  of  the  piston  (Mach.).    Der  Kolben- 
deckel, die  Kolbenkrone.   Gouvercle  m.  du  piaton, 

plateau  m,  du  piston. 
T— rail  of  a  French  casement  or  a  framing 

of  a  door  or  wainscotting  (Build.).    Der  Ober- 

schenket.    Traverse  /.  supi^rieure. 
T of  a  door-frame  (Join.).    Der  Oberfries 

einer  eingestei/imfen  Tkür.    Traverse  sup^rieure 

d'une  porte  encadree. 
T of  a  French  casement  (Build.).    Der 

Obersehenkel     eines    Fensterfutters,      Traverse 

sup^rieure,  embolture/.  d'en  haut  d'une  crois^e 

ä  battants. 
T —    —    of   a    window-valve.    Der    Oberweite 

Schenkel  eines  Fensterflügels,  die  FUigehberweite. 

Traverse  supörieure  de  battant. 
T— •  —  (Shipo.).    Die  Reling,  das  öeiänder  des 

Mars.    Lisse  /.  ou  garde-corps  m.  de  la  hune. 
T— -rider   (Shipb.).     See  Upper   futtock- 

rider. 
T— rim»   ---brini  (Ship-c).    Der  Band  des 

Mars.    Guörite  /. 
T— -rollern  pl.  (Spinn.).    Die  DruekwaUen  f. 

pl ,  OberwaUen  am  Streekwerk.   Cylindres  m.  pL 

de  pression  d'une  continue. 
T — -rope   to   hoist   up  or  to  take  down  the 

top-masts.   Das  Stengewindreep.    Guinderesse/. 
X -taekle»     girtline    of    the    sheers 

(Shipb.).     Das  Topreep,  das  Toptau,  Kopftau, 

die  Toptalje,  das  Topnantsgien.    Galiorne  /.,  ou 

poulie  /.  de  la  tdte  du  mat. 
T — sail.    Das  Marssegel,  Topsegel.   Hunier  m. 

See  Foretopsail,  Lower  topsail,  Upper 

topsail  etc. 
T— sides  pl.  of  a  ship.    Das    Oberschiff,   die 

oberen  Seitenteile  eines  Schiffes,  das  tote  Werk. 

(Euvres  mortes  /.  pl. ,  hauts  m.  pl.  d'un  bftti- 

ment. 
T— stairs  pl.  (Met).  Die  OichUreppe.  Escalier 

m.  d'un  haut-foumeaa. 

T— stay,   —bracket  (Loc).    Der  Decken- 
träger.   Support  m.  du  ciel. 
T— -swage    (Locksm.).    Das    Obergesenk,   der 

Oesenkhammer,    Dessus  m.  d'une  estampe  ou 

d'une  ^tampe,  croissant  m. 
T—- swivel,  fore -swivel,  shaft -swivel 

(Gun-m.).    Der  obere  Riemenbügel.    Battant  m. 

de  la  grenadidre  du  füt  de  fasil. 
T — -tackle   (Mar.).    Das   Stengewindreepsgien. 

Falan  m.,  candelette /.,  caliome/.  de  la  guin- 
deresse. 
T — -timber  (Shipb.).   Der  verkehrte  AufUmger, 

Topauflanger,  das  Oberholz.    Allonge  /.  de  ro- 
vers, allonge  renvers^,  bout  m.  d'allonge. 

T ,  top-beam  (Bmld.).    Der  Qiebelbalken. 

T of  the   fashion-piece.    Die  HeckstiUse, 

HeckseiLenstiUze.    Allonge  de  comi^re. 
T ,  rising-—  in  a  pontoon-boat  (Pont). 

Das  Halskniestüek  eines  J^rückenKoJtnes.    Mon- 

tant  m.  de  semelle. 
T—    —-hollow,    —  sweep    (Shipb.)*     Die 

Bucht,    die  Krümmung  der  obersten  Auflanger. 

Rondeur/.,  courbure/.  des  allonges  de  revers. 


Top-tnmbler  of  a  dredging-maehine  (Hydr. 

arch.).    Die  obere  Trommel,    Tambour  m.  d'en 

haut. 
T— valve  (Steam-eng.).    Das  ObertcM^  Soo- 

pape  /.  Ott  clapet  m.  de  t6te. 
T— waste   (Spinn.).    Der  DeekeUuuputz.   De> 

chet  m.  du  chapeau. 
Topas  (Miner.).    Der  Topas.    Topaze  /. 
T— ,   Bohemian    —  •    Der   böhmische  Topoi, 

der  Oitrin.    Topaze  de  Boheme,  citrine/. 
T— ,   Afclse   — •    Der  Bauchtopas.    Faasse  to- 
paze, topaze  occidentale. 
T— ,  smokj  — ,  variety  of  rock-crystal.  Ikr 

Bauchtopas.    Quartz  m.  hyalin  enfum^,  topaze 

enfum^e. 
T—  -  rock«     Der   Topaffeis,    Topazogtoe  ■., 

röche  /.  de  topaze. 
Topasolithe,   a  yellow   garnet   (Miner.).   Der 

Topasolitf  der  gelbe  Qranat.     Topazolithe  m. 
Topgallant    backstay    (Mar.).     Das  Bram- 
pardun.    Galhauban  m,  du  mftt  de  perroqoet 
T —   bowline  (Mar.).    Die  Brambulien.    ßoo- 

b'ne  /.  de  perroquet 
T —  brace  (Mar.).    Die  Brambrasse.    Bras  r. 

de  la  vergue  du  perroquet. 
T —   bulwark    (Shipb.).      Das   obere  Stlmi- 

kleid,  die  Bastardreling,  das  Finhnetz.    Bastic- 

gage  m. 
T —   bnntline   (Mar.).    Die  Brambftkgordii^. 

Cargue-fond  /.  du  perroquet. 
T —  clewline  (Mar.).    Das  Bramgeitau,   Cu- 

gue-point  /.  du  perroquet. 
T —  cross-trees  pl.   (Ship-c).     Die  Bram- 

salingen  f.  pL    Barres  /.  pL  du  perroqoet 
T—  forecastle  (Shipb.).    Die  feste  Back  vä 

festem  Bug.    Gbfttean  m.  d'avant 
T —  halliard   (Mar.).    Das  BraimfeJl.    Drisee 

/.  du  perroquet. 
T—  mast  (Shipb.).    Die  BramsUnge.    Mite. 

de  perroquet 
T —    — ,   tore — •     Die    Vorbraimstenge.    Petit 

m&t  de  perroquet 
T ,  main  — •   Die  Qrossbramstenge.  Grasj 

m&t  de  perroquet. 
T ,  missen- — •  Die  Kreusbramstenge.  Hat 

de  perroquet  d'artimon,   (vieilli :)   mftt  de  per- 

ruche. 
T ,  long  — •    Die  lange  Bramstenge.  Mit 

de  perroquet  et  de  cacatois,  m&t  de  perroquet 

ä  fläche  et  ä  contre-fl^he. 
T ,  Short  — ,  Short   sUdi.    Die  hnt 

Bramstenge.     M&t   de  perroquet   sans  fleche, 

b&ton  m.  d'hiver. 
T —    netting    (Shipb.).      Der    Finkneitka^K 

Filets  m.  pl.  de  baatingage. 
T —  poop  (Shipb.).    See  Poop-royal 
T —  rigging*     Die   Bramwanten  n.  pl.    Hao- 

bans  m.  pl,  de  perroquet 
T —  —  •    Das  Bramgut,  das  Bramgeschirr.  G^e^ 

ment  m.,  garniture  /.  du  m&t  de  perroquet 
T—    sail    (Shipb.).     Das    Bramsegel.    Peiro* 

quet  m. 
T —   — ,    Ibre — •      Das    Vorkramsegel    Petit 

perroquet 
T ,  main  — •    Das  QrossbramsegeL  Grand 

perroquet 
T ,  missen-—»    Das  Krewbramsfgelt  dof 

Oretche,    das    Gretche    vom    Teich.     Perroqnet 

d'artimon,  (vieilli :)  .perruche  /. 
T~  Sheet  (Mar.)«    Die  Bramschot.    Ecoate/. 

du  perroquet. 


Topgallant  —  Toveh« 


807 


Topsallaat  staj   (Mar.).     Tkia  Brcm$tenge' 
9tag,     Etai  m.  da  mat  de  jperroqaet. 
T—  yard  (Ship-c).    -2>ie  Bramraa.    Yergae  /. 
de  perroqaet 
T —  — 9  Ibre— •    Die  Vorbramrtu^   Yergae  da 
petit  perroqaet. 

T ,  main  — •    Die  Qrotsbramraa.   Yergae 

da  grand  perroqaet. 
T —  — 9   mlmsen* — •    Die  KreuMbramraa ,   die 

Gretchcraa.     Yergue   da  perroqaet  d'artimon, 
(vieilli :)  yergue  de  ]a  perrache. 
Topieal    oolonm  pi    (Gloth-pr.)*      See   under 
Goloora. 

T —  red  (Calico-pr.).    Das  lafelrot.    Rouge  m. 
d'appllcatioD. 
Topmaat  bacluitajr  (Mar.).    Da$  Stengepardun. 
Galhauban  m.  da  mat  de  hune. 
T —   iKead  (Sbipb.).    Der  Top  der  Mar$aUnge. 

Ton  171.  da  mftt  de  hane. 

T —  rigg^n^.    Das  Stengewant,  die  StengewaiUen 
pi.    Hau  bans  «i.  pL  dn  mAt  de  bune. 
T (Mar.).    Das  Out  oder  die  Takelung  oder 

dcu    Geschirr    einer   Stenge   oder   der   Stengen. 

Gr^ment  m.,  garniture  /.  da  m&t  de  haue. 
T —  ataj  (Mar.).    Das  Stengestag.    iltai  m.  da 

mftt  de  baue. 
T —  •taddln|f-sail  (Mar.).    Das  Oberleesegel. 

Bonnette  /.  du  bunier. 
Topplas-im   (Mar.).    Der  Dirk.    Balancine  /. 

du  gai  Ott  du  bdme. 
Topsail  bowline.    Die  Marsbulien.    Bouline  /. 
du  bonier. 
T —   brace*    Die  Marsbrasse.    Bras  m.   de  la 

vergae  de  bunier. 
T —    bantline   (Mar.).     Die   Marsbukgording. 

Cargue-fond  /.  du  bunier. 
T —  elew-iine  (Mar.).    Das  Marsgeitau.    Car- 

gue-point  /.  da  hunier. 
T—  balllard  (Mar.).    Das  Marrfall.   Drisae  /. 

du  bunier. 
T~  Bbeet  (Mar.).    Die  MarsseKot,    £coate  /. 

du  bunier. 
T -biUap/.   (Sbipb.).     DU  Kreusbetingen 

m.   pL,    die   MarsseholenpoUer   m.   pl.    Bittons 

m.  pl,  dea  äcoutea  dea  buniers. 
T —   schooner   (Sbipb.).     Der  Sehlupsehaner, 

Topsegelsehoner.    Gofilette  /.,  quelqaefoia :)  ba- 

laou  m. 
T —  jard   (Sbipb.).    Die  Marsraa.    Yergue  /. 

du  hunier.    See  Foretopsail  yard  etc. 
T y  lower  — •    Die  untermarsraa.    Yergue 

du  fixe  ou  du  buuier  fixe. 
T ,  Upper  — •    Die  Obermarsraa.    Yergue 

du  volant  ou  du  bunier  volant. 
Topside    planking   (Sbipb.).     Die   obere   Be- 
plankung,   Borde  m.  des  ceuvrea  mortes  ou  des 
iiauts. 
T —  plating  above  tbe  upper  or  bigber  plates 

(Iron   ahipb.).      Das   eiserne    Schanzkleid.    Pa- 

vois  m.  en  t6le. 
T—    stancbion   (Iron   sbipb.).    Die  Relings- 

stiUze.    Jarbotte  /. 
Torl^erite»  chalcolite  (Miner.).    Der  Torberit, 
der  ChalkoUt.    Torberite  f.,  cbalcolitbe  m.    See 
also  Gbalcolite. 
Torch*    Die  Leuchtfackel.    Flambeau  m. 
T— ,  Inrins—  (Fiab.).    Die  Lodrfaekel.    Glai- 

ron  m. 
Tore,  foms  (Areb.).    Der  starke  Rwmdstab,  der 
Pfiihl,  die  Wulsi.    Demi-rond  m.,  tore  m.,  boudin 
m.,  bosel  m.,  bisel  m.    See  also  Bow  tell. 


Tore,  qnirked   —9   heart-shaped   — 

Der  gediUekU   Stah,   die   gedriiekU  WuUt,   das 
Polster,   der  Echinus.    Tore  corrompu,   astra- 
gale  m.  lesbien,   öcblne  /.,   moalure  /.   ovale, 
moulure  en  demicoenr. 
Tormenter  (Mar.).    Die  grosse  Fleisehgabel  des 

Kochs,    Havet  m.,  croc  m.  du  coq. 
Torpedo  (Electr.).    Der  Zitterrothen.   Toroiile  /. 
T*-  (Mar.).    Der  Torpedo,  die  unter  dem  Wasser- 
spiegel liegende  Schlagmine,  Seemme,  die  Höllen- 
nuLschine.    Torpedo   m.,   torpille  /.     See   also 
Infernal  macbine. 
T— ,  Hsh»,  locomotive  — •    Der  Fisehior- 
pedo,  Lanaier torpedo.    Torpille  automobile. 
T— ,  floating  — *   drifting   —    (Mar.,  Mil. 
min.).    Die  Schufimmmine,  Flossmine.    Torpille 
flottante. 

T — 9  German   — ,   electric  — •    Der  öster- 
reichische,  elektrische    Torpedo,     Torpille   ^leo- 
trique. 
T— 9  selfhctinif  — •    Der  amerikanische  Kon- 
takt Torpedo.    Torpille  spontanöe. 
T— boat   destroyer  (Mil.).     Dci*   Torpedo- 
bootzerstffrer.    Gontre-torpilleur  m. 
T— catcher-chasser   (Mil.).    Der    Torpedo- 
bootjäger.    Gannoniöre  -  torpilleur  m.,    torque. 
See  Turning  moment. 
Torrefhction*  Das  Darren,  die  Darrung.   Torrä- 

faction  / 
to  Torreiy»   to   dry  by  fire,    to  roast   (Met.). 

Darren.    Torr^fier. 
Torrent  (Topogr.,  Hydr.  areb.).    Der  Sturzbach, 
Oiessbach,  Wildbaeh.     Ravine  /.,  torrent  m. 
T—  (Hydr.  areb.,  Top.).    Der  Murgang.    Tor- 
rent. 
T— like*     Wildbachartig.    Torrentiel. 
T—- worksp/.   (Hydr.   areb.).    Die  Wildbach- 
verbauwng.    Defences  /.  f>l.  centre  les  torrents. 
Torricellian  Tacnnm  in  tbe  barometer  etc. 
(Phys.).    Die  Torricelli*sche  Leere.    Yide  m.  de 
Torricelli. 
Torsion   (Mecb.).    Die  Torsion,  die  Verdrehung. 

Torsion  /. 
Tortoise-paper  (Pap.).    Das  SchUdkrötenpapier. 
Papier-öcailie  m, 

T— shell,   carapace   (Turn.).    Dm   Schiid- 
krot,  das  Schildpatt.    iScaille  /.  de  tortue. 

T box*     Die   SchildpaUdose ,    Sehildkrotr 

dose.    Bolte  /.  d'ecaille. 
Toms  (Areb.).    See  Tore. 
to  Tosh   (Mar.).    Die  Kupferplaiten  vom   Schiffe 

abreissen  und  stehlen. 
to    Toss    tbe    oars    (Mar.).     Die   Riemen   hoch 
nehmen,    Mftter  les  avirons. 
T —    tbe   oars   up!    Riemen   hoch!    Mfttez  les 
avirons ! 
T—   in  your  oars!    Riemen  ein!    Rentrez  les 
avirons! 
to  T —  tbe   vessel    about,   said    of  the   sea. 

Werfen.    Tracasser. 
to  T—  up  tbe  bunt  of  a  sail    Den  Bug  auf- 
holen.   Relever  le  milieu  ou  les  funds  d'une 
voile  en  la  serrant. 
Tossin|f-tub   (Min.).    Das   Schlämmfass,   Rühr- 

fass,    Guve  /.  ä  rincer. 
Total    loss    (Mar.,    Insur.).     Der   Totalverlust. 

Perte  /.  totale. 
Tonch  of  a  rose-engine   (Macb.).     Der  Anlauf, 
der  Taster.    Toucbe  /. 

T— 9  ^^P^  ofthnmb  (Sngar^m.).    Die  Finger- 
probe,    Epreuve  /.  ou  preuve  /.  du  filet 


806 


Toaeh  — >  Towtng. 


ToiMh  (Goldsm.,  Assay.)«  I>er  Strieh,  das 
Streichen,  die  Striehprobe.  Essai  m.  de  Tor,  de 
Targent  par  la  louche. 

T— •  .  See  Trace. 

T —  (Shipb.).  Der  Stosa  der  Seite  des  Schiffes 
mit  dem  Heck  oder  Spiegel^  der  Seiienrand^  die 
Seitenkante  des  Hecks  oder  Spiegels.  Ardte  /. 
de  comiöre. 

T —  of  the  tar-brush  (Mar.).    See  Tarbrush. 

T —  of  a  magnet  (Phys.).  Der  Strich,  Magne- 
tisierungsstrieh,    Touche  /. 

T— 9  circular  — •  Der  Kreisstrich.  Touche 
circulaire. 

T— »  doable  — •  Der  Doppelstrich  mit  ver- 
einten Magneten,    Double  touche. 

T— ,  separated  — •  Der  getrennte  Strich, 
Doppelstrich  mit  getrennten  Magneten,  Touche 
s^paräe. 

T— ,  sloirle  — .  Der  einfache  Strich.  Toncbe 
simple. 

to  T —  (Geom.).  Berühren.  Toucher,  6tre 
tangent. 

to  T —  the  ground  (Mar.).  Über  den  Grund 
hingehen,  den  Grund  streifen^  stoRsen.  Toucher 
Ott  sentir  le  sdme  ou  le  sol.  See  to  Strike 
the  ground 

to  T —  at  a  place.     See  to  Gall  etc 

to  T—  the  wind,  said  of  a  sail  or  ship.  Diclu 
an  den  Wind  ^  kommen,  dicht  am  Winde  sein 
oder  spielen.  Etre  au  plus  pr^,  §tre  pr6t  a 
faseyer  ou  barböier. 

to  T~  np  (Paint).    See  to  Retouch. 

to  T —  up  a  sail  in  the  bunt.  Ein  Segel  an 
der  Raa  ausbessern.  Rectifier,  relever  la  teile 
dans  le  fond. 

to  T—  with  a  loadstone  (Phys.).  Mit  einem 
Magnetstein  oder  Magnet  streichen.    Aimanter. 

X— -hole  of  firearms  (Gun-m.,  Art).  Das 
Zündloch.    Lumiöre  /. 

T of  a  gun.    Das  Zündloch  der  Kanone. 

Lumi^re  d'un  canon. 

T —  —  of  the  nipple.  Die  Zündröhre,  der 
Zündkanal.    Canal  m.  de  la  cheminöe. 

T  —  -  needle ,  tonehlng  -  needle  (Assay., 
Goldsm.).  Die  Probiemadel,  Streichnadel,  der 
Probierstift.  Aiguille  /.  d'essai,  touchau  m.  de 
Tessayeur. 

T— -pan»  pan  (Gun-m.).  Die  Zündpfanne, 
Pfanne.    Bassinet  m.  d'une  platine  ä  pierre. 

T — -stone  (Goldsro.).  Der  Probierstein^  Strich- 
stein.   Pierre  /.  de  touche. 

T— wood  for  taking  fire  from  a  spark.  Der 
Eichenschwamm,  das  ZunderhoU,  dir.  Zunder. 
Agaric  m.  de  ch6ne. 

Toagli  -  pitch  •  copper»     rellaed    copper 

(Met.).  Das  raffinierte,  hammergare  Kupfer. 
Cuivre  m.  affin^ ,  cuivre  fin ,  cuivre  raf- 
fing. 

to  Toughen.    See  to  Refine. 

to  T —  copper.  Das  Kupfer  zähe  polen.  Af- 
finer le  cuivre.    See  Hawser. 

Toaghenlng»  refining  of  the  coarse  metal 
(Met.).    Das  Garmachen.    Raffinage  m. 

Tour  of  a  surveying  lineman  (Tel.).  Die  Strecken- 
begehung.  Tournee/.  d*un  surveillant  des  iM- 
graphes. 

T— 9  revolution.     Die  Umdrehung.     Tour. 
T— s   pi.  9   Idle    of   a   dynamo*    Die    tote 
Touren.    Tours  pi.  morts. 


Tourmaline   (Miner.,   Electr.).    Der  Turnudin. 

Tourmaline  /.,  turpeline  /. 

T— ,  rhomboidal  — ,  rhombohedral  -. 
short.  Der  rhomboi^rische  Turmalin,  der 
Schorl,  elektrische  Schorl,  der  Achsentieher,  der 
ceylonische  Magnet.  Schorl  m.,  schorl  ^lectiiqae 
ou  cristallis^p  aim  ant  m.  de  Ceylon ,  pierre  / 
de  cendres,  schorl  granatique. 

to  Tonse»  to  drag  the  hair  of  a  printer's  ball 
(Print.).  Die  Haare  sausen.  Tirer,  carder  le 
crin. 

Tow»  hards  pi.  (Rope-m.).  Das  Werg,  dui  Hftir. 
l^toupe  /.,  rebut  m.  de  filasse.  Sec  Flax- 
tow,  Hemp — . 

T—  by  heckling  (Spinn.).  Das  HecheiwcTg,  die 
Heehelhede.    Peignon  m. 

T—  (Mach.).     See  Rags. 

to  T — »    to  haul.     Mit  Pferden   auf  Kanälfn 

treideln.     Haler,  tirer. 
to  T —    astern.     Hinterdrein   schleppen,   üha 

dem   Heck    nachschleppen.    Avoir    a  la  tralne 

sur  Tarridre. 
to  T —  over-hoard.    Aussenbords   schUppea. 

mitschleppen.    Avoir  ä  la  tralne. 
to  T —  a  boat.    Ein  Boot  schleppen.    Avoir  uoe 

embaroation  ä  la  traine. 
to  T—  a  boat,  to  track»  to  haul  (PootA 

An  der  Ziehleine  uiehen.    Haler,   trainer  ä  la 

cordeile. 
to  T —  a  ship  (Navig.),    Bugsieren,  schleppen. 

Reroorquer. 
T— hoat    (Mar.).    Da»   Bugsierboot,    Taubool 

Embarcation  /.  ä  haler  ou  k  trainer  un  biti- 

ment.    See  Tug. 
T— »  carded  and  tarred  — .  Das  gekratzu, 

leergetränkte  Werg.    Chanvre  m.  goodronn^. 
T— line»  —-rope  given  to  boats  (Mar.).  Da- 

Bugsiertau,   Jollentau,    die  Bugsierleine  für  ^it 

Boote  zum  Bugsieren,    Touline  /. 
X » towIng-Une»  tracking-rope  (Ponti. 

Die  Ziehleine,  Zugleine,  die  Tröd^llinie.    Ligne 

/.  de  halage,   galore  /.,  corde  /.  ä  haler  oe 

bateau  ä  la  cordelle. 
T — -linen    (Weav.).     Die    Wergleinwand,  dat 

Hedeleinen.    Teile  /.  d'ötoupe. 
T— rope»  —-line  (Navig.).    Dew  Sehlepptav. 

Bugsieriau,  der  Schlepper.     Remorque  /.,  cÄble 

m.  de  remorque,  touline  /. 
Towage  (Mar.,  Comm.).    Das  Schleppen.    Remor- 
quage  m. 
T — -money.      Das   Schleppgeld,     Prix  m.  de 

remorquage. 

Tower  (Build.).    Der  Turm.    Tour  /. 

T— » glover- — •  See  Denitrating-coluinii. 

T—  9  small  —  or  turret  on  a  keep.  -D^ 
kleine  Turm  auf  einem  grösseren.  Tourelle  / , 
barbanon  m.,  barbacane  /.,  bartizan  m. 

T— »  tnrreted»  castellated  — •  Der  Tm. 
mil  Ecktürmchen.    Tour  tourell^ 

T— fort»  martello-—  (Fort.).  Das  Turm- 
fort.   Fort  m,  circulaire. 

T— mill,  smock-miU  (Mill.).  Die  hol- 
ländische Windmühle,  Turmmükle.  Monün  «• 
hoUandais. 

T— -sjstem  of  a  fortification   (Fort),   i^ 
Turmbefestigung.    Fortification  /.  ä  tours. 
Towing,  hauling»  tracking  (Navig.).    ^ 

Ziehen  am  Seil,  das  Verholen,    das  PomäiscJ^en. 

Halage  m.,  touage  m. 


Towing  —  Trmak-eliArl« 


809 


Towims.    See  Traetion. 

T —  (Navig.).  Di^  Tauerei,  Tauereiwhiffahrt, 
Touage. 

T— bollard  (Shipb).  Der  Beting,  der  Poller 
für  die  SehUpptaue,    Bitte  /*.  de  rexnorque. 

T— bridle  (Shipb.).  DU  Bugsierkette,  Schlepp- 
kette,   Patte  /*.  d'oie  de  reniorqae. 

T— -b<»ok*.  Der  Sehleppkaken  y  Haken  zum 
Festmachen  des  Schleppers,  der  Schlepp-  oder 
Bugsiertaue.    Piton  m.  de  remorqne. 

T^-palh»  tow-pafb,  track- way  (Navig.). 

Der  Leinpfad y    Treidelpfad ,   der  Ziehweg,   die 

Leinstrasse,    Gberoin  m.  de  halage,  tirage  m., 

1^  m.,  balise  /. 

Town-i^te*    Das  Sladtthor,    Porte  /.  de  ville. 

T— ball  (Build.).    See  Coancil-house. 
Toj,    DaaelDK-—    (Electr.).     See    Electric 

dance. 
T-plate    under    the     channels    (Shipb.).     Die 

eisernen  Statten  /.  pi,  der  Rüsten,     Sapport  m. 

en  töle  des  porte-haubans. 
T-rabblt-plame    (Join.).    Der  doppelte    War^d 

hobel,  Wangenhobel.  Qaillanme  m.  de  cöt^  double. 
Trace  on  a  timber  or  ashlar,  seantllng,  toaeb, 

stroke,    datb   (Build).     Der  Riss,    die  Ver- 
zeichnung auf  dem  Werkstück,   Trait  m  de  repöre. 

T—  of  a  mineral  on  paper  etc.  (Min.).  Der 
Strich  eines  Minerals  auf  Papier  etc,  Tachure 
/.,  trace  /.  aar  le  papier. 

T —  tracing  (Fort.).  Der  Umriss,  Orundriss, 
Trac^  m. 

T — 9  track,  mt  (Road.).  Das  Gleis ^  das 
Geleise,  die  Spur,  die  Traeierung,    Trace  /. 

T —  of  a  harness  (Carr.).  Das  Zugtau,  Ge- 
schirrtau, der  Strang.    Trait  de  hamais. 

to  T — 9  to  connter-draw  (Draw.).  Pausen, 
durchpausen.  Galquer  un  deasin.  See  also  to 
Counter-draw. 

to  T~9  to  plot  a  line  or  figure  (Draw.). 
Aufzeichnen,    Tracer. 

to  T —  in  full  size  (Carp.,  Build.).  Aufreissen, 
aufschüren,     llpurer. 

to  T— 9  to  mark  oat  (Carp.).  Anreissen, 
auf  einem  Stück  Holz  die  Linien  ziehen,  nach 
denen  es  bearbeitet  werden  soll.    Marquer. 

to  T —  a  construction  or  work  (Fort.).  Tracieien, 
abstecken.    Tracer. 

to  T— •    See  to  Lay  out  in  a  line. 

to  T —  rose  engine  patterns  (Techn.).  Guil- 
lochieren.    Guillocher. 

to  T—  the  gi'ound  (Build.).  Den  Boden  ritzen, 
vorreissen.  Faire  le  trac^  d'un  ouvrage  sur 
)e  sol. 

to  T —  the  compartments  of  a  floor.  Die 
Abteilungen  eines  Fussbodens  einteilen.  Tracer 
lee  compartiments  d*an  parquet 

V — -bearer  on  the  harness  of  draught-horses 
(Saddl.).     Die    Strangsehlaufe.     Porte-trait    m, 

T — -book  (Gartwr.).  Der  Zugtauhaken,  Zug- 
haken, Tauhaken.  Grochet  m.  d'attelage,  crochet 
de  trait,  ch rochet  de  bout  de  trait. 

TT on  the  splinter-bar  (Art.).    Der  Zug- 

haken,     Zugtauhaken     an     der    Hinterbraeke. 
Crochet  d'attelage. 

nr tbongt  keeper  on  the  trace-hook  in 

a  harness  (Girdl.).     Der  Sperrriemen,  Vorsteck- 
riemen.   Lani^re  f.  du  crochet  d'attelage. 

nr— loop.    See  Swingle  tree -sock  et. 

T-'-rope  (Saddl.).  Das  Tau  des  Zug-  oder 
Gesehirrtaues,  Cordage  m.  de  trait  du  trait 
d^attelage. 

Technolog.  WSrtarbaeb  IL 


Traee-strap.  Der  Strangriemen,  Petit  trait  m. 

T— »Stad  (Art.).    Der  Dockenbolzen.   Bonion  m, 
d'attelage  ä  la  vol^e  fixe  de  derri^re. ' 
Tracer  (Gun-m.).    See  Graver. 

T — 9   small  —  (Join.).    Der  Anreisser,   der 
kleine  Schraper.    Rouanette  /. 
Tracery.    See  Batement. 

T — 9  rose-sbaped  — .  Die  Maasswerksrose, 
Rose  /.  de  compartiment. 

T — »rlb    (Arch.).    Die    Maasswerksrippe,    der 

Maasswerksstab.    Nerf  m.  de  trac6. 

Tracbyte  (Geogn.)      Der  Trachit,  porphyraHige 

Trachyt,     der     Trachytporphyr,     Irachyte    m., 

lave  /.  p^trosiliceuse,  n^crolite  /. 

Traclaff»  outline.    Der    Umriss,    die   Kontur. 

Contour  m. 

T— ,  plan,  plot  (Draw.).  Der  Riss,  der  Plan, 
die  Zeichnung.    Trac^  m.,  plan  m, 

T —  properly  said.  Die  Pause^  die  Durchzeich- 
nung.   Calque  m. 

T— clotb.    See  Writing- cloth. 

T— cord»  —-line«  —-rope  (Build.).  Die 
Absteckleine,  JVacierleine ,  die  Absteckschnur. 
Gordeau  m,  ä  tracer,  cordeau  d'alignement. 

T —  •  flftflcine  (Fort).  Die  TracierfaBchine. 
Fascine  /.  ä  tracer. 

T— -line.    See  Tracing- cord. 

T— -linen  (Draw.).     See  Writing -cloth. 

T— paper  (Draw.,  Pap.).  Das  Pausepapier, 
Papier  m.  a  poncer,  papier  k  calquer. 

T— picket  (Surv.,  Fort.).    Der  AbsUckpfahl, 
Tracierpfahl.    Piquet  m,  k  tracer. 
Track»   rnt»   trace    (Garr.).    Dcu    Gleis,   das 

Geleine,  die  Spur,    Trace  /.,  orniäre  /. 

T—  (Rid.).  Der  Huf  schlag  in  der  Bahn,   Piste  f. 

T—  of  a  carriage,  widtb  on  the  track, 
bread  lb  on  the  ground  (Gartwr.).  Die  Spur- 
weite, die  Radspur,  das  Gleismaass,  das  Geleise. 
Voie  f.  des  voitures,  omiöre. 

T —  In  a  mine  or  In  a  tunnel.  Das  Ge- 
fährt, das  RoUbahngeleise.    Voie  /.  en  fer. 

T —  of  a  comet,     oee  Orbit. 

T —  (Bridge-b.).    See  Circular  race. 

T— way,  set  of  —  s  pl.9  Hue,  railway- 
line,  way  of  a  railway  (Kailw.).  X)er  Schienen- 
strang, das  Schienengeleise,  Geleise,  das  Gleis, 
die  Fahrbahn,  die  Bahnlinie,  Eisenbahnlinie. 
Voie,  voie  de  fer,  ligne  /.  d*un  cbemin  de  fer. 
See  Turn-out-track,  Main — . 

T —  with  supported  joints.  Das  Gleis  mit 
ruhenden  Stössen,  Voie  posäe  avec  joints  sur 
ou  en  appui. 

T —  witn  suspending-joints.  Das  Gleis  mit 
schwebenden  Stössen,  Voie  posöe  avec  joints 
en  porte-ii^faux. 

T— ,  blind  — .  Das  Sackgleis,  tote  Gleis.  Im- 
passe /. 

T — ,  side- — •  Das  Nebengleis,  Überholungsgleis, 
Voie  de  garage. 

T — ,  wbeel— •    See  Wheel -rut 

T —  in  the  boring  of  ordnance  (Art.).  See  I  n- 
dentation. 

T—  of  a  ship  (Navig.).  Der  Weg  eines  Schiffes. 
Route/,  d'un  b&timent.    See  Wake. 

to  T —  a  boat  or  a  vessel.  Ein  Schiff  ziehen, 
trecken,  treiben,  in  der  Lien  laufen  lassen,  (in 
Sachsen  und  Böhmen:)  pomätsehen.  Tirer  un 
bateau,  haier  ou  tratner  &  la  cordelle.  See  1 0 
Tow. 

T — -cbarf,  road-map  (Roads.,  Surv.).  Die 
Wegkarte.    Carte  /.  rentiere. 

102 


810 


Track-rope  —  Train. 


Track-rope  (Navig.).    Dei-  Treil,  die  Leine, 

(plattd.:   Lien),    Treidelleine.     Gordelie  /.    ä 

tirer  an  bfttiraent. 
T— -way,    railwaj    with    rails    of    timber 

(Build.).    I>ie  Holzbahn.    Route  /.  k  omidres 

en  bois. 
T ,  tram-road  (Min.).    Die  Sehienenbahn, 

Grubenbahn,     Förderbahn,     der    Schienenweg, 

Ghemin  m.  ä  rails. 

Tracking  (Nayig.).    Da»  Ziehen  am  SeiL    Ha- 
lage  m.,  touage  m. 

T—- money.  Der  Ziehlohn,  Pomäiachenhhn. 
Ebilage. 

Traction  (Mech.).    Das  Ziehen,  der  Zug.    Trac- 
tion /. 

T— ,  towins  (Hydr.  arch.).  Die  Treidelung. 
Halage  m. 

T — -engine.     Die    Straisenlokomotive.     Loco- 
motiye  routiöre  /. 
Tractory.    See  Tractriz. 
Tractrix,  tractory  (Qeom.,  Mech.).    Die  Zug- 

linie,   die  TrafUrix,   die  Traktorie.     Tractoire  /., 

tractrice  /. 
Trade.    Da$  Qachäft,  das  Gewerbe.    Mötier  m. 

See  to  Follow  a  trade. 

T-,  carpenter's  —  (Build.).  See  Car- 
pentry. 

T— ♦  snUer's  —  (Mil.).  Die  Marketender^, 
Kantine.    Cantine  /. 

T—  (Comm.).  Das  Geschäft,  der  Handel.  Trafic 
m.f  commerce  m.,  traite  /.  See  Coasting- 
trade,  Foreign  — ,  Home  — . 

T—  (Mar.).  Die  Fahrt  auf  oder  nach  — .  Na- 
vigation /.,  voyages  pi. 

T— ,  to  be  in  the  — .  Auf  oder  nach  — 
fahren,  in  der  Fahrt  sein.  Faire  des  voyages 
ä  faire. 

T—  (Min.).    See  Deads. 

to  T-— ♦  to  —  fComm.).  Mit  jemand  in  Handels- 
Verbindung  stehen,  Geschäfte  ma/ihen.  £tre  en 
liaison  d'affaires  avec  quelqu'un. 

T—  -  mark ,  mannfkctnre  -  mark.  Das 
Fabrikzeichen ,  die  Marke.  Marqae  /.  de  fa- 
briqae. 

T — -society.  Die  Gewerksgenossenschaft.  As- 
sociation /.  OQvridre. 

T-— wind»  wind  blowing  constantly  in  one 
direction  between  the  tropics  (Nav.).  Der 
Passatwind.     Vent  m.  aliz^  ou  alisä. 

T— s-nnion,   poiyteciinic   society.     Der 
Gewerbeverein.    Soci^tö  /.  industrielle. 
Trader   (Comm.,   Mar.).     Dei-   Paketfahrer,   das 

regelmässig  hin  und  her  fahrende  Schiff.    Piiquet 

m.f  paquebot  m. 
Trading -vessel    (Comm.,   Mar.).    Das   Kauf- 
fahrteischiff.   Bätiment  m,  de  commerce,  navire 

m.    See  Trader. 
Traditor  (Fort.).    «S^ee  Retired  battery  uncler 

Battery. 

Trafitc  (Railw.).    Das  Verkehrswesen.    Service  m., 
trafic  m. 

T~,  goods  — .    Der  Frachtverkehr.    Trafic  m. 
d'ezp^tion. ' 
T 7- -manager.     Der    Betriebsinspektor,    (in 
Österreich :)  der  Verkehrsehef.    Chef  m.  de  trac- 
tion/ Ingenieur  m.  du   materiel  ronlant.    See 
also  Intendant  of  the  rolling-stock. 
T-rail  (Railw.).    Die  T-schiene.    Rail  m.  en  T. 
Trail   of  a  flving- bridge    (Hydr.   arch.).     Das 
Giertau,  das  Fährseil.    Traille  /. 


Trailf  Ibliage,  ornamental  foliage»  lear> 
work,  fbliaeeons  ornaments  pL  (Bciild., 
Sculpt.)*    Das  Laubwerk.    Rinceaux  m.  pl. 

T— >  of  a  gun-carriage  (Art).  Der  Lafeäea^ 
»ehwans,  Schwanz^  das  SdnwanzsHtek.  Crosse/, 
d'affüt    See  Bracket-trail. 

T— -piece,  middle  pieee,  directing- 
bar  of  a  traversing-platform.  Die  Mittel- 
schweife  des  Rahmens,  das  mittlere  Rakmeustü^k. 
Pontrelle  /.  directrice. 

to  T —  arms  (Mil.).  Das  Gewehr  zur  &ne 
nehmen.    Prendre  l'arme  ä  la  main. 

T— -board  (Shipb.).  Das  GaüionsbreU.  Krise 
/.  de  Töperon  de  la  poulaine. 

T— -box  (Art.).  Der  Lafettenkasten.  Coffret 
m.  d*affüt. 

T— bracket.    See  under  Bracket. 

T— -carriage.  See  Brack et-traii  car- 
riage. 

T— — eye.    See  Pintle-eye. 

T—  llying*bridge  (Hydr.  arch.).  Die  GU  - 
brücke,  die  Gierfähre,  gleitende  Fahre  am  SpanA- 
tau.    Bac  m.  ä  traille,  traille  snr  pootons. 

T— -^handle,  liml»ering  -  bandle  on  the 
trail  of  a  gun-carriage  (Art.).  Die  Hebekrampe, 
die  Handhabe,  der  Griff,  der  HandbügeL  Poig- 
n^  /. 

T — -book,  — -transom  book.    Der  RetinsT- 

haken,    Schlepphaken.    Crochet  m.    de    retraite 

ä  la  Crosse  du  flasque. 
T^-plate  of  a   gun-carriage.    Das  Sekwahi- 

blech,  die  Schwanzschiene.    Plaque  /.  de  Crosse. 

T eye.    See  Pintle-eye. 

T — -ring.     Der   Protzring.    Anneaa   m.    d*eio- 

brelage. 
T — -transom  of  a  gun-carriage.    Der  SehwsMz- 

riegel.    Entretoise  /.  de  lunette. 

Trailing . . .  —-axle (Loc).  Die  TriebcKkse.  Essieo 
m.  d'arri^re,  axe  m.  d'arri^re.  See  also  under 
Axle. 

T — -wbeels  pl.  Die  Tragräder  n.  pK  Roo« 
/.  pl.  de  support. 

Train  (Railw.).    Der  Zug,    Wagenzug,    JSaAiin.?, 

Eisenbahnzug.    Convoi  m.,  train  m. 

T — ,  Ibst  -  ,  express—.  Der  Eilzug,  Ja^d- 
zug.    Train  expr&9,  train  acc^Ierä. 

T — ,  regular  — •  Der  fahrplanmässige  Zw^. 
Train  regulier. 

T — ,  slow  — .  Der  Bummelzug.  Traio  de 
petite  Vitesse. 

T— ,  special  — .  Der  Exlrazug.  Train  spe- 
cial. 

T— •  tbrongb- — .  Der  Durehgangszug.  Con- 
voi parconrant  toute  la  ligne,  train  direct 

T — ,  np- — .  Der  Zug  naeh  der  HauptstatioiL 
Train  de  retour,  train  montant. 

T — ,  the  —  is  thrown  off  or  runs  off  the 
rails.  Der  Bahnzug  oder  Wagenzug  entgleUt, 
kommt  aus  dem  Gleise.  Le  convoi  derail le  0« 
sort  des  rails. 

T —  (Hydr.  areh.).    Der  Sehlepptug.    Train  de 

touage  ou  de  remorquage,  convoi. 
T —  of  artillery,  paris-— ,  the  ordnance  stores 

and  waggons.    Der  Arliüerietrain.    Train  d'ar- 

tillerie,  '^nipagea  m.  pL  d'artiUerie. 
T —  of  a  carriage.    See  Frame. 
T—   with   six   or  eight  horses   (Carr.).     Der 

sechs-   oder  aehtspännige  Zug.    Train  ä  six  et 

ä  huit  chevaux. 


Train  —  TnuismlMiioii. 


811 


Train«  priming  of  mineB  and  fireworks,  lea- 
der, powder-hose  laid  for  communicating  fire  to 
the  charge  etc  (MiL  min).  Die  FeuerUUung, 
das  läcUfeuer.  Forte-fea  m.,  communication  /. 
da  fen,  trains  /.    See  aho  Priming. 

T —  of  powder  (Art.,  FirewA  Do^  Lauffeuer, 
LeUfeuer,  dcu  Laufpulver,    Trainee  de  poudre. 

T —  of  railway-workmen  (Railw.).  Der  Bau- 
zug, Arbeiterzug,  Train  d'ouyriere  qui  tra- 
vaillent  ä  la  voie,  train  de  la  route. 

T —  (Rolling-m.).  Die  Strecke,  Wahenaireeke. 
Train. 

T — 9  atrlUng-— •    See  Striking- work. 

T— -aecldeat  (Railw.).  Der  Zugunfall.  Ac- 
cident m.  de  train. 

T ehaanel    of  a   fire-ship    (Shipb.).    Die 

Brandröhre,  Feuerrohre  eines  Branders.    Dalle  /. 
d'un  brülot. 

T— oll,  blnbber(Techn.).  Der  Thran.  Huile 
/*.  de  poisson,  de  baieine,  de  phoque  etc. 

T~ -service  (Railw.).  Der  ZugdiensL  Service 
m.  des  trains. 

T— iaekle  (Shipb.).    Die  EinhoUalje,  Schwanz- 
talje,   Palan  m.  de  retraite. 
Training  •  •  •  —  -  dyke   (Hydr.   arch.).     Das 

Leitwerk,    Digne  /. 

T — -dykes  pL,  moveable  —  in  harboars. 
Die  bewegliehen  Richtwerke  in  Häfen  zur  Lei- 
tung des  Spülstromes,    Guideauz  m.  pl, 

T— -knrdle  (Gard.).  Der  Spalierkorb,  Pa- 
nier m.  de  palissage. 

T— -ship  (Navig.).    Das  Schulschiff.    Vaisseau 
m.  d'^cole. 
Tn^Jeet    (Pont).      Die    Überfahrt,    die    Fähre. 

Trajet  m. 
Tr^ieetory,  way  of  a  point  (in  Geom.),  of  a 

body    (in   Mech.).    Der   Weg,   die   Bahn,    Che- 

min  m.,  traiectoire  /. 

T—  of  a  shot  (Art.).    Die  Flugbahn,  die  Flug- 
linie,   Wuiflinie.    Trajectoire,  ligne  /.  de  tir. 
Tram,    elliptical   compasses  pl.    (Geom., 

Draw.).      Der    Ellipsenzirkel,    der    Eilipsograph. 

Ellipsographe  m.,  compas  tu.  ä  ellipse. 

T—,  trame»  silk  for  weft  (Silk-m.,  Weay.). 
Die  Tramseide,  Einschlagseide,  die  Trama. 
Trame  /.,  soie  /.  pour  trame. 

T —  (Railw.).  Die  Grubenschiene  mit  vorspringen' 
dem  Rande.  Omifere  /.  ä  rebord.  See  £  d  g  e- 
rail  and  Tramway-rail. 

T— board  (Min.).    See  Barrow-way. 

T— rail.  Die  Schiene  für  Pferdebahnen.  Or- 
niöre  creuse. 

T—  — ,  rebate-rail  (Railw.).  DU  Falz- 
Uhiene,  Kranzschiene.  Omiöre  plate  a  rebord, 
rail  m.  ä  ornidre. 

T^- railway  9  tramway.  Die  Pferdebahn, 
Pferdeeisenbahn,    Tramway  m. 

T— -road,  plate -railroad»  tram -rail- 
road, tramway,  rolley-way  (Min.).  Der 
Schienenweg,  die  Sekienenbahn ,  Förderbahn, 
Grubenbahn  mit  eisernem  Gestänge,  Ghemin  m. 
a  rail,  chemin  de  fer  d'exploitation,  tramway  m. 
Trammel  (Draw.).    Der  Stangenzirkel,    Compas 

m.  ä  verge. 

T — ,  sein  (Fish.).  Das  Kratzgam,  das  Schlepp- 
netz.   Dr^e  /. 

T— ,  elliptograph»  instrument  for  drawing 
ovals  (Draw.).  Der  Ellipsograph.  Ellipso- 
graphe m. 

T-s  pl,  (Teohn.).  See  Elliptical  com- 
passes. 


Trammer,  (in  Ireland:   hnrrier),  barrow- 
man,  pntter,  Ibal,  beadsman  (Min.).    Der 
Fördermann,    der   Schlepper,   der   Wagenstösser. 
Tratneur   m.,   esclauneur  m.,    ronleur  m.,    (en 
Belgique:  hiercheur  m.). 
Tramping  •  pestle    (Taw.).      Die    Pumpkeule 
zum  Walken,    Enfon^oir  m.  k  tdte  pour  fouler 
les  peanx. 
Tramway.    Die  Trambahn,    Tramway  m. 
T— -clearer,  roUey way-man  (Min.).    Der 
Grubensehienenbahnwärter,  Racommodeur  m.  des 
voies  de  roulage. 
to  Trans-sliip  (Comm.,  Mar.).    Umladen,  über- 
laden,   Transborder. 
Trans-sliipment  (Comm.).  Das  Umladen,  Über- 
laden.   Transbordement  m, 
Transeendental  (Math.).   Transcendent.  Trans- 

cendant. 
Transept  of  a  church  (Build.).    Der  Kreuzarm. 
Transept  m.,  croisiHon  m.    See  also  Aisle. 
T — s  pl.  of  a  church.    Der  Kreuzbau,  das  Kreuz- 
schiff,  Querschiff,  das  Querhaus,    Transepts  pl., 
croisillons  pl.,  nef  /.  transversale,  crois^e  /. 
Transfer  from   impressions.     Das    Übertragen, 
das  Abziehen,  der  Aozug.  Report  m.  des  ^preuves. 
to  T —  impression.     Übertragen,  abziehen.    Re- 
porter des  ^preuves. 
to  T —  upon  wood.    See  to  Fix  an  engrav- 
ing. 
to  Transfbrm.    See  to  Convert. 
Transformation  (Math.).    Die  Transformation. 

Transformation  /. 
Transire  (Comm.).    Der  Zollverschluss,  die  Zoll- 
deklaration für  Küstenhandel.    Passe-avant  m. 
Transit  of  a  planet  over  the  sun's  disk  (Astron.). 
Der  VorÜbergang  eines  Planeten  vor  der  Sonne. 
Passage  m.  d'nne  planöte  sur  le  soleil. 
T— ,   —-traue    (Railw.).     Der    Transit,   der 

Durchgangsverkehr.    Trafic  m.  de  transit. 
T — -instrument   (Astron.).     Das   Passagen- 
instrument, das  Durchgangsfemrohr.    Instrument 
m.  des  passages,  Innette  /.  m^ridienne. 
Transition.  ••  —limestone  (Miner.).  Der  Über- 
gangikalk,    Calcaire  m.   intermödiaire,   calcaire 
de  transition. 

T— -style,  semi-romanesqne  style,  mi- 
xed romanesqne  style.  Der  Übergangsstil, 
spätromanische  Stil,  spitzbogig- romanische  Stil, 
Style  m.  ogivo-roman,  romano-ogival,  roman 
tertiaire,  roman  de  transition. 
Transitu  (Comm.).  Der  Transite.  Transit  m, 
Translation.   Die  Verschiebung,  die  Übertragung. 

Translation  /. 
Translator   (Railw.).      Die   Blockstation,    Über- 
tragungsstation.   Translateur  m, 
T—  (Tel.).    Der  Übertrager,    Translateur. 
Translucent.    Durchscheinend,  halbdurchsichtig, 

Translucide. 
Transmission  (Mach.).    Die  Leitung,  die  Über- 
tragung,  die  Transmission.    Transmission  /. 
T— 9  long  distance  —  (Mach.).    Der  Fem- 
antrieb.    Transmission  ä  grande  distance. 
T—   by   compressed    air    (Mach.).      Die 
Drucküiftübertragung.      Transmission    par   air 
comprim^ 
T— ,   Ikr  leading   —   (Bleotr.).     Die  Fern- 
leitung,   Transport  m.  a  grande  distance. 
T— ,  alternate  —   of  messages  from  both 
ends  of  the  line  (Tel.).    Der  Riehtunasweehsel. 
Alternat  m.  dans  le  service  tälögraphique« 

102* 


i 


812 


Transinissloia  —  to  Travel. 


Transmission,  derived  —•  Das  Zweig- 
sprechen.    Transmission  en  derivation. 

to  Transmit.    Fortleiten,    Gonduire. 

Transmitting  gearing  (Mach.).  Das  Trans- 
missionsgetriebe,  Engrenage  m.  de  la  trans- 
mission. 

Transmitter,  sender  (Tel.).  Der  Sender, 
Manipulatear. 

Transom  of  a  marine-carriage  (Mar.-art.).    Der 
Riegel,    das    Kalb   der    Lafette.     Entretoise  /. 
d'affüt  marin. 
T —   (Shipb.).     Der  Heckbalken.    BaiTe  /.  d*ar- 

casse. 
T —    of   a    door   (Baild.).     Das  Laüeihoh  einer 

Thür.    Dormant  m.  d'une  porte. 
T —  of  a  door  leaf  (Join.,  Carp.).     See  Rail. 
T— ,    lower    —    or    rail.     Der    ünterriegel. 

Premier  ^part  m. 
T— ,  middle  — .    See  under  Rail. 
T—,  upper — •    «Se«  Upper  rail  under  Rail 

and  Top- rail. 
T —  of  a  carriage   (Cartwr.).     See  ßottom- 

bar,  Carriage  — ,  Cross — . 
T —  of  a  French  casement,  loek-rail,  dor- 
mant-tree (Baild.).  Das  LoshoU,  der  Kämpfer, 

der    Wciistab  eines  Fensterfutters,    Traverse  /. 

moyenne,  dormant  m.  de  croisee  fait  en  bois. 
T—  of  a  window  (Build.).    Der  Fenster  kämpf  er. 

Dormant  en  pierre. 
T —  of  the  fore-sleeper  of  tbe  traversing-plat- 

form  of  a  travelling  garrison-carriage  (Art). 

Der  untere  DrehboUenriegeij  SohlriegeL    Contre- 

lisoir  m.  d'affüt  de  place  Gribeauval. 
T —  of  a  gin.    See  Cross-bar. 
T — -beam  (Shipb.).     Der  hinterste  Deckbalken. 

Barre  /.  da  pont. 
T of  a    poop.     Der   hinterste   Deckbalken 

eines  hohen  Hinterdecks.    Barrot  m.  de  l'arri^re. 
T— -bed    (Cartwr.).     See  Riding  bed   under 

Bed. 
T — -bolt  (Art.).    Der  Riegelbolzen,  Querbohen. 

Boulon  m.   d'assemblage ,   boulon  d'entretoise 

d'un  affüt. 
T— knee  (Shipb.).    Das  Heckknie,  Heckbalken- 

knie.    Contre-fort  m.  ou  courbe/.  de  Tarcasse. 
T— -plate.    Die    WorppUute,    Armare  /.    de 

Tarcasse. 
T— tenon    of    a    gun-carriage    (Art.).    Der 

Zapfen  des  Lafetlenriegels.  Tenon  m.  de  Tentre- 

toise. 
Transparency    (Phys).     Die    Durchsichtigkeit. 

Diaphaneity  /.,  transparence  /. 
Transparent.    Durchsichtig.    Diaphane. 
T—  colour,  enamel  etc  (Paint.).   See  wider 

Colour  Enamel  etc. 
to  Transport  (Comm.).    See  to  Convey. 
to  T —  printings  upon  cloths  (Cloth-pr.).   Über- 
holen.   Transporter. 
to  T—  a  ship  (Navig.).     Verholen,    Toner. 
T — -car  (Mach.).   Der  Transportwagen.    Chariot 

m.  aa  transport. 
T—- screw    (Mach.).      Die    Transportsehraube. 

Vis  /.  de  transport. 
T— -ship,    —    (Mar.).    Dm    Transporisekiff. 

Bfttiment  m.  de  transport 
to  Transpose  the  leaves  (Bookb.).   Die  Blätter 

verbinden,  verheften.    Transposer  les  feailles. 
Transposition  (Alg).     Die   Transposition,  das 

Fortschaffen.    Transposition  f. 
Transversal,  transverse.   Quer.  Transversal. 


TransTersaliy,  transversely.     Quer.  Tran&- 

versalement,  en  travers,  de  travers. 
Transverse  or  cross  bracing,  floor-girden 
and  lateral  bracing  (Bridge-b.).  Die  Qter- 
Versteifung,  die  Querverbindung,  die  WindterlBm' 
zung.  Contreventement  m.,  pieces  /.  pf.  de 
pont,  cours  m.  d  entretoises. 
T —    arch    (Baild.).    Der    Gurtbogen.    Areeao 

m.,  arc-doubleaa  m. 
T—   beaoDi,   cross  -  sleeper   of  a  grating. 

Die  Querschwelle,  die  Rostsange,  die  Traternfit 

Traversine  /.  de  pal^e. 
T—    electromotive    fbrce    (Electr.).   hit 

querelektromotorische  Kraft.    Force  /.  electro- 

motrice  transverse. 
T—  gallery  (Fort.).    6Ve  Commnnication- 

gallery. 
T —  girder.  Joist,  cross  beam  (Bridge-b.i. 

Der  Querträger.    Entretoise  /. 
T — ,  to  cut  and  notch  the  — beams.    Iht 

Zangen   zuschneiden    und   auskämmen.     Tailier 

et  entailler  les  traversines. 
Trap  (Hydr.  arch.).     Der  Klappenveraehlm»,    V 
HochwasserabschUtss ,     die    Klappen    an    SUi'.. 
Fermeture  /.  &  clapet,  cloture  f.,  clapet  m. 
T — ,    box-—    for    firing    mines    (Min.).    7a 

Zündschachtel,  die  MauKefalte ,  der  ZündkaMf. 

Planchette  /. ,  botte  /.  de  beule ,  sourici^re  /. 

souris  /. 
T— s  pl.     See  Travelling-articles. 
T-- board    (Build,    etc.).     Die    Fallkkpy 

Trappe  /. 
T—- door  (Build.).     See  under  Door. 
T .  door,   (Newcastle-on-Tyne)   Rheth- 

door  (Min.).  Die  WeUcrtkUr.  Porte/,  d'a^e. 

(Belg.)  porte  d'airage.     See  Door. 

TrapCEohedron,     leucitold,     tefragoml 

f  riB€»ctahedron  (Min.).    Das  Leueitoeder,  da- 

Leucitoid,    cUts   Leueitfiach,    das    Ikositetrai-edr. 

Trap^zo^dre  m.,  leucito^dre  m.,  leucitolde  m. 

Trapexoid,  trapesinm  (Geom.).   Daa  Farallü- 

trapez  oder  Trapez.    Trap&ze  m. 
Trapp,  trap-rock  (Miner.,  Greogn.).  Der  Trap, 
Roche  /.  trapp^nne. 
T— ,  decomposed  —  (Geogn.)      Die  Wackt, 

der  Wackestein.    Vakite  /.,  z^rasite  (m.)  f. 
T— tnir  (Min.).    Der  BasaUtuff.    Tuf  m.  bm! 

tique. 
Trapper,  a  boy  who  opens  and  shuts  the  tir- 
doors  (Min.).    Der  Welterthürwärter,    Tchion  «u. 
gambot  m. 
T —    (Met.).    Die  Fisenschleuse   am   Hochofn. 

Trappe  /.  d'un  haai-fourneau. 
Trash  (Comm.).    See  Trumpery -wares. 
T—  (Min.).    iSee  Rabble. 
T —  (Sag.).    See  Cane -trash. 
Trass  (Miner.).    Der  Trass,  der  Dueksiein.  Tm- 
solte  f.,  asd^rine  /. 
T — ,  tarrace,   tarrass,  terrass  (Baild.  ■. 

Der  Trass.    Trass  m. 
Travel  of  the  slide  (Steam-eng.).    Der  Schiehcr- 
weg,  der  Schieberhab.    Course  /.  du  tiroir. 
to  T — ,  said  of  a  sail   or  yard  (Mar.).    Avj 

und  nieder  gehen^  aus  und  ein  gehen,  hin  und  hr 

gehen,  tum  Auf-  umd  Niedergehen  oder  zum  Aitt- 

und    Eingehen    eingeriehtet    sein,     Courir   <» 

monter  et  desceudre  le  long  d'un  m&to«d'iiD 

arc-boutant. 
to  T —  a  mine.   See  to  Inspect  the  work- 
in  g  of  a  mine. 


Traveller  —  to  Treat. 


813 


E^aveller  (Spinn.)*    See  Ranner. 

T— ,  — -ring  (Shipb.).  I>er  Bing,  Auiholring, 
FcUiringf  der  Bügel.     Rocambeau  m, 

T—  (Techn.,  Art.)*    I^  Laufkatze.   Chariot  m. 

T— ,  travelUng^arriage  (Mil.).  Die  Feld- 
lafette.    Afifüt  m.  de  campagne. 

T— ,  travelllDK^crane.  See  Travelling- 
crane  under  Crane. 

T— horse,  traveller-iron  (Shipb.).  Der 
Leuwagen,  Leitwagen  einer  SchoL  Bride  /.  gnide. 

ffraYellliig .  •  •  — -articles  pi.  Der  BeUebedarf, 
die  Beiseartikel  m,  pi.  Articles  m.  pi  de  voyage. 
T—- backstaj ,    —  -  g^j ,    — -m  artingale 

out  of  use  (Mar.).  Das  laufende  Backstay, 
laufende  Stampf ata>g ,  die  laufende  Guy.  Qal- 
hauban  m.,  hanban  m.,  martingale/,  mouvant. 

T —  -  eoaeli  (Coach-m.).  Die  BeisekuUehe. 
Voitore  /.  de  voyage. 

T—  — t  low  — •  Die  kleine  BeiaekuUche. 
Coupä  m.  bas  de  voyage. 

T— iKoles  pl.f  — -tmamion-liolea  pi  (Art.). 
Das  Marschlager  der  Lafette.  Encastrement 
m,  de  route. 

T— platfbmi,  traverser,  sliding  plat- 
Ibrm  (Railw.).  Die  Schiebebühne.  Chariot 
m.  transportenr. 

T—  —  at  the  same  level.  Die  Schiebebühne 
im  Niveau  ohne  versenktes  ÖUis.  Chariot 
transporteur  ä  niveau  au  sans  fosse. 

T with  pit  or  trench.     Die  Schiebebühne 

mit  versenktem  Gleis,  mit  Chube.  Chariot  traos- 
porteur  a  fosse. 

T — table.    ^<;e  Table. 

T — -trnnnion-lioles  pl  (Art.).  See  Tra- 
velling-holes. 

Traverse  (Min.).    Die  Spreise.    Traverse. 
T —    (Fort.).     Der    Querwall,    Zwerehwall,    die 

Traverse.    Traverse  /. 
T->,  easemated  — •   Die  Hohltraverse.   Tra- 
verse casemat^e. 
T—,   defile   of  the  —  of  the  covered   way. 

Der  Umgang  der  Ti-averse  des  bedeckten  Weges. 

D^fiU   m.   de   la  traverse  du  chemin  convert. 
T— ,  flankinif  — •    Die  Seitendeckung.    Para- 

flanc  m. 
T —  (Navig.).   Die  verschiedenen  gesegelten  Kurse 

m.  pl    Routes  /.  pl 
T— beam  of  a  trail  flying-bridge  (6ridge-b.). 

See  Cross-piece. 

T (Hydr.  arch.).    See  Cross-beam. 

T on  the  upper  end  of  a  post  (Build,). 

Der  wagreehte  Arm,   das   Trumholz,  Sattelholz. 

Potence  /. 
T— board  (Nav.).    Der  Pinnkompa^Sf  Besteck- 

kofnpass.    Renard    m.    de    la    timonerie.    See 

Log-board. 
T — «sailing.    Die  Abtrift;   der  schiefe  Lauf, 

den   ein  Schiff  durch   Abtceichen  vom  Kompass 

macht.    Traverses  /.  en  lonvoyant. 
T— sap9  sap  with  lock-traverses  (Fort.).    Die 

Traversensappe,  Querwallsappe,  einfach  gewandte 

Sappe.    Sape /.  en  crömailldre,   sape   simple 

traverse. 
T— -sleeper»  sleeper   (Railw.).    Die  Quer- 

schwelle.    Traverse. 
T— table   (Navig.).    Die  Koppeltafel    Table 

/.  de  point. 
T— wall   (Build.).    Die    Quermauer.    Mur  m. 

en  traverse,  mur  de  batardeau. 


Traverser  (Railw.).  See  Travelling-plat- 
form. 
Traverstng-I^eam  of  the  horse  of  a  flying 
bridge ,  top-l^eam  (Hydr.  arch.).  Der  Lauf- 
balken  am  Portal  einer  fliegenden  Brücke.  Tra- 
verse /.  de  la  potence  d'un  pent  volant. 
T— bolt    of   a    mortar-carriage    (Art.).     Der 

Armbolzen,  Hebeholzen.  Beulen  m.  de  manosuvre 

d'un  aff'üt  de  mortier. 
T —    —    of   a    garrison-carriage.     Der    Dreh- 

bolzen,    Pivotbolzen.    Cheville  /.    ouvridre   de 

cbAssis  d'afifüt  de  place. 
T— -handspilce  (Ait.).     See  Lever. 
T^-noteb.    See  Notch. 
T —  -  platTorm.     Der    Bettungsrahmen ,    das 

Bahmengestell    Cbftssis  m.  de  plate-forme. 
T— -ring.    Der  Biehiri'ng ,  Pivotring.     Anneau 

m.  de  pointage. 
Travertine ,    a   tufaceous   limestone  (Geogn.). 
Der  Travertin,  der  Kalktuff.    Travertin  m. ,  tuf 
m.  calcaire. 

Travet.    See  Travet. 

Travis.   Der  NotstaU  zum  Besehlagen  böser  Pferde. 

Travail  m.,  travails  pl    See  also  Trevise. 
Trajy  trongb.    Die  Mulde,  der  Trog.    Jatte  f., 

buche  /.,  baquet  m.,  maie  /. 

T~,  table  on  which  is  spread  powder  to  be 
dried    (Guop.).    Die  Pulvertrockentafel    Table 

f.  k  s^her. 

T—- board»  fl*anie  for   drying  (Art.).    Das 
IVockenbrett.    Cadre  m.  k  sicher. 
Treacle»    clayed    symp   (Sng.).    Der  Deck- 

syi-up.    Sirop  m.  convert. 

Tread  of  a  flyer,  square  tread.    Der  Auf- 
tritt einer  geraden  Stufe.     Giron  m.  droit. 
T —  of  the  keel  or  vessel  (Shipb.).    Die  Länge 

des   Kiels   oder  im  Kiel    Longueur  /.  de  la 

quille  portant  sur  la  terre. 
T —  of  a  rail.    See  Upper*  sur  face. 
T—  of  a  step.    Der  Auftritt,   die  obere  Fläche 

einer  Stufe,  Trittstufe.    Giron,  marche  /. 
T-  of  a  winder.     Der  Auftritt  einer    Wendel- 

stufe,    Giron  triangulaire,  giron  dansant. 
T—  weathered,  inclined   and   broad  with  low 

riser.     Der   niedrige   und   aufgewässerte    Tritt. 

Giron  rampant 
T — 9    a    part   of   the    step    (Coach-m.).     Der 

SehlagtriU,  TriU.    Marche  f. 
to  T->  on  the  skin  (Print.).    Ein  Ballenleder 

abtreten.    Corroyer  nn  cuir  de  bailee. 
T — -board  of  wooden  stairs   (Carp.,  Join.). 

Die  Avftrittsttrfe,  Trittstufe.   Ais  m.  de  marche. 
T— mill.    Die  Tretmühle,  das  Tretrad.    Treuil 

m.  k  tambour. 

T— wbeel.    Das  Tretrad.    Roue  /.  a  ^chelier. 
Treadle,    treddle*    pressing     down     the 
treddle  (Weav.).    Das   Treten,  der   TriU.    Pas 
m.,  foule  /. 
T — ,  fiftot-board»  treddle  of  a  foot-lathe 

(Turn.).    Der  TriU.    P6dale  /.,  marche  /. 
T— ,  treddle  of  the  weaver's  loom  (Weav.). 

Der  TriU,  FusstriU,  der  Schemel,  Fusssehemel 

Marche,  p^ale. 
T— ,   beavy  —  of  a  gauze-loom.    Der  harte 

TriÜ,  schwere  TriU.     Pas  m.  dur. 
T — ,  ligbt  —  of  a  gauze-loom.     Der  weiche 

TriU,  leichte  TriU.    Pas  doux. 

Treasury  (Build.).    See  Sacristy. 
to  Treat»  to  manipulate  (Chem.).   Behandeln. 
Traitor,  manipuler. 


814 


TreatmeDl;  —  to  Trend. 


Treatment    (Ghem.,    Met.).    Die    Behandlung. 

Traitement  m. 

T —  (Met.,  Min.).  Die  Aufbereitung,  Traite- 
ment. 

T-  electromagnetic  (Met,  Min.).  Die 
elekirofiuignetieche  Aufbereitung.  Traitement 
ölectromagn^tiqae. 

Treble  or  tbreelbld  block  (Mar.).  Der  drei- 
scheibige  Block,  Oienbloek.  Poalie  /.  triple, 
poulie  de  caliorne. 

T—  gUt  (Gild.).  Dreifach  vergoldet.  Dorö  k 
trois  bais. 

Treblet,  triblet,  mandrel,  drilH;  (Forg., 
Locksm.).  Der  Dom.  Mandrin  m.,  ^tampe  /. 
T — ,  flat  — •    Der  flache  Dom.    Mandrin  m^- 

plat. 
T — 9  square  — •   Der  viereckige  Dom.  Mandrin 

carrö. 
T — 9  rilled  drift.  Der  gerippte  Dom,  Mandrin 

ä  raies. 

Trebling  (Shipb  ,  Whaiery).  Die  Eiehaut  oder 
die  Eirfender  m,  pi.  im  Bug. 

Trebncket»  SJ^n,  trebncbet  (Mil.).  Die 
Blide,  die  Standechleuder ,  der  TVibock.  Triboc 
m.,  tr^bucbet  m. 

Treddle  of  a  foot-lathe.    See  Treadle. 
T—  (Weav.).    See  Treadle. 
T— ,  upper  — •    See  Coupe  r. 

Tree  (For.).    Der  Baum.    Arbre  m. 

T — •    drowsed     — •    Der    abgenagte    Baum, 

Bois  m.  abrouti. 
T — ,    half-  grown    — •    Das  heranwcxhsende 

Holz,    Bois  d'entr^e. 
T— ,    bair- withered    —  •    Der   halb    abge- 

stoi'bene  Baum.     Arbre  coaronnö. 
T— ,    rocking--    of    a    lay    (Weav.).     Der 

Ladenstoek,    der  IVügel,    Ladenprügel.    Porte- 

battant  m.,  bftton  m. 

T— -gnm«    Das  Baumharz.    Foix  /.  r^sine. 
T-— prop,  —stay  (Gard.).    Der  Baumpfahl, 

die  Baumstütze,  jßcuyer  m.  ou  tateur  m.  d*arbre. 

Treenail,  trenail,  wooden  pin  (Carp.).    Der 

Holznagel.    Cheville  /.  en   boia ,   (Shipo.)  gour- 

nable  m. 

T — ,    rough    —   which    is    not   yet    neither 

planed  nor  pressed.    Der  rohe,  weder  gehobelte 

noch  gepressie  Holznagel.     Fenton  m. 
T — ,   the  —  takes,    puts   on.     Der   Holznagel 

zieht  an.     La  cheville  prend. 
to  T —  a  tenon  (Carp.).   Einen  Zapfen  vernageln. 

Cheviller  un  tenon. 
to  T —   the  wale-pieces.     Die  Holme  verlegen. 

Mettre  les  chapeaux  pardessus  les  pieux. 
T— wedge    (Sbipb.).     Der   DtuUl,   der  Döbel, 

der  Nagelkeil,    JSpite  /.  d'un  goumable. 
Trefoil  (Archit.).    /See  Lanceolated  clover. 
T— ,  round  — .    See  Clover. 
T— arch  (Arch.).    Der  KleeblcUtbogen,    Are  m. 

tr^fl^,  arc  triloba. 
T ,    square  -  headed   — •     Der  gerade 

Kleebogen,   der  Kragsturz.     Are  en  encorbelle- 

ment. 

Trefoiled    (Arch.).     Dreilappig ,   dreinasig.    Tri- 
loba. 
T —  cross»    See  under  Cross. 

Trellis  (Weav.).    Die  Olanzleinwand.    Treillis  m. 

T—  (Build.).     See  Trellice. 
Trellm  pL,  mat-work  (Arch.,  Om.).  Das  Ftecht- 

werk.    Nattes  f.  pl.j  entrelacs  m.,  treillis  m.  pl. 


Trembler, '  trembling-bell  (Bleetr.).  ZW 
Wecker  mit  Selbunterbreehtung,  Sonnerie  /.  a 
trembleur. 
Tremolite,  grammatite,  a  Tarieiy  of  an- 
phibole  (Miner.).  Der  TremoUi^  der  Orammei't, 
die  weisse  Hornblende.  Tremolite  /.,  gram- 
matite /. 
to   Tremple  the   ground   (Build.).     See  utder 

Ground. 
Trench,    made   for    discovering    mineral   bed» 
(Min.).    Der  Schurfgraben.    Tranchöe  /.  destinec 
k  la  recherche  du  mineral 
T— ,    working   of  —es.    Die    Sehrämarbc^. 

Travail  m.  d'entailles. 
T —  (Quarry-m.).    Die   Schramme,    der  Sekran^ 

hieb.    Conche /.    See  to  Carve,    to  Hev, 

to  Hole  the  trenches. 
T-  (Railw).    See  Side-drain. 
T-  (Build.).    5ee  Ditch. 
T —  of  paving  (Road.).    See  Drain. 
T —  for  the  side-cutting  (Railw.).     Der  Grahfn 

zur  Seitenentnahme.    Foas6  m.  lateral. 
T— ,  approach  (Fort.).    Der  Laufgraben,  Ah- 

näherungsgraben,    die    Tranehee^    die    Approckt 

die  Sappe.    Approche  /.,  tranche  /. 
T— es   pl.    of   communication,    Blgmasa  / 

(Fort.).     Die  Sehläge   m.  pl.,   die  Äste    «i.  pi 

die    Apptoehen  f.   pl.,    die    Ziektaeks   m.  ;>.. 

Boyaux  m.  pl.,   branches  /.  pl.  de  boyaa  o 

de    zigzag,    approches  pl.    en    zigzags.    S^e 

Circular  portion  of  a  trench,  toBreak 

through. 
T —  of  skirmishers  (Mil.).     Der  Schülzengrak  . 

Trou  m.  d'abris. 
T—   at  the   surface,   open   cutting  (Mid.. 

Die  Tagerösche.    Tranche  au  jour,  trancb^e  i 

ciel  covert. 
T— •  gang« — ,  ftirrow.    Der  Ritz,  die  Rime 

der  Schramm,    Eotaille  /. 
to  T—  the  ballast  (Mar.).    Den  Ballast  staue. 

einen  Graben  oder  Laufgraben  quersehiffs  dura 

den  Ballast  machen.    Arrimer  le  lest,  faire  es« 

tranche  enire  le  lest. 
to    T— ,    to    «plough,    to    dig    (Agric. 

Rajolen,    Effondrer,  ouvrir  la  terre. 
T— -cart  (Art.).   Die  Kugelkarre,  Tranche f kam. 

Charrette  /.  de  siäge,   cbarrette  de  tranchee 
T— cavalier    (Fort.).     Die    Lau/grabenkatie. 

Trancheekatze.    Cavalier  m.  de  tranch^e. 
T— fsscine  used  for  crowning  a  line  of  ga 

bions.     Die   Krönungrfaschine.    Fascine  /.  de 

cooronnement 
T  -  «plough,    trenching  -  plough    ( Agric  i 

Der    Biol-,     Bigol-,     Rajolpflug ,     Grabenpßu:. 

Charme  /.  ä  effondrer. 
Trenching  (Build.).     See  Digging. 

T — ,    subterranean    — •      Die   unterirditekf 

Ausgrabung,  das  Graben  unter  der  Erde.  Foaüle 

f  couverte 
T — siiovei  (Build..  Fort.).   Die  Planierschavfcl 

Skalpier  Schaufel,    der   Skarpicrspaten.     Loucbet  • 

m ,  pelle  /.  tranchante. 
Trend  (Min.).    Die  Fallriehtung  einer  LagersüitU. 
Allure  /. 
T— ,   trent  of  the  anchor,   the  beginning  of 

the  clutching  of  the  arms  (Pont.,  Mar.),    i^ 

Ankerhals.    Naissance/*.  du  collet  d*une  ancre. 
to  T—,   said   of  a  coast  (Mar.).     Weisen,  «iM 

strecken.    Pointer,  gösir. 
to  T — ,  said  of  a  current     Setzen,  laufen,  ge- 
richtet sein  ruieh  — .    Drosser,  porter. 


Treniiel  —  to  Triff« 


815 


Frennel  (Shipb.).    See  Treenail. 
Tress    of  tow   (Mach.).    Der   Wergntfpf,    Lane- 
ment  wt. 

rressel-trecs  pZ.,  trestle-trees  |>{.  (Mar.). 
Die  Langsalingen  f,  pL  Elongis  m.  pi,  de  hane 
em  d*un  ba&-mftt. 

Tressels  pi.  for  fascines  (Hydr.  arch.).  Die 
Fasehinenbank.  Banc  m.  ä  fasciner,  chevalets 
m.  pL  de  fascinage. 

Trestle»  tressel,  trassel»  horse»  Jack  for 

scaffolding   (Build.).    Der  Bock,   JtUstbock,   doB 

Gestell,  der  Schrägen,    Tr^teau  m.,   chevalet  m. 

d*6chafaad. 

T — 9  — -work  (Bridge- b.).  Der  Fachwerkgpfeiler. 
Pile  /.  en  charoente,  pile  m^tallique. 

T —  of  a  trestle-bridge  (Pont.).  Ver  Brücken- 
bock.  Bock.    Cheyalet  d'an  pont. 

T— •     See  Moulder's  bench. 

T— s  pi.  and  stake-heads  pL  (Rop.).  Die 
Mick,    Chevalet  de  commettage. 

T— s  on  which  the  warp-b«am  is  placed 
(Weav.).    Die  Böcke  wi.  pL    Cabres  /.  pi 

T — bridge  (Pont).  Die  Bockbrücke,  Pontm. 
de  cbevalets.  See  aho  Bridge  on  trest- 
les. 

Tretet  (Techn.).    Der  Dreifuss,    Trdpied  m. 
T— ,    small   —    (Pott).    Der   kleine  Dreifuss. 
Coli-fichet  m. 

Trerise  (Farr.).    See  Brake  and  Travis. 

Triakisoctahedron  (Miner.).  Das  Triakis- 
okiaeder,  das  Pyramidenoktaeder,  Triakis-octa&dre 
m.,  octatriddre  m.,  octafedre  m,  pyramidal. 

Trial  (Stearo-eng).    Die  Kesselprobe,    tipreuve  /. 

des  chaudi^res. 

T—  (Techn.).    See  Proof  and  Assay. 

T —  upon  a  small  scale  (Met).  Die  Probe  im 
Kleinen.    Essai  m.  en  petit. 

T — -and-error  (Arithm.).    See  Position. 

T--iiiortar  (Art.).    See  Proof-mortar. 

T — -piece»  watch  (Pore).  Die  Probescherbe, 
der  Probescherben.    Montre  f. 

T--plt  (Build.,  Earth- w.  etc.).  Die  Probe- 
grube.    Forage  m. 

T — -rod  in  the  converting- furnace  (Met).  Der 
Probestab,  die  Probestange.  Temoin  m.,  Eprou- 
vette /. 

Triangle    (Qeom.).    Das  Dreieck,   das   DreiseiL 

Triangle  m. 

T— 9  acute-angled  — •  Das  spitzwinklige 
Dreieck,    Triangle  &  angles  aigua. 

T — f  equilateral  — •  Das  gleichseitige  Drei- 
eck.   Triangle  ^uilat^ral. 

T — ,  Isosceles  — ,  eqnl-crural  — •  Das 
gleichschenklige  Dreieck,  Triangle  isosc^le  ou 
isocele. 

T — ,  obtuse-angled  — »  amblygon  — • 
DcLs  stumpfwinklige  Dreieck.  Triangle  obtus- 
angle. 

T — ,  primary  —  (Surv.).  Das  Dreieck  erster 
Ordnung.    Triangle  du  premier  ordre. 

T — 9  qnadrantal  —  •  Das  Quadrantendreieck, 
Triangle  sph^riqae  dont  Tun  des  cdt^s  est 
egal  h  90«. 

T— 9  right-angled  — •  Das  rechtwinklige 
Dreieck.    Triangle  rectangle. 

T — 9  scalene  —9  scalenons  — •  Das  un- 
gleichseitige  Dreieck.     Triangle  scalane. 

T— 9  secondary  ->•  Das  Dreieck  zweiter  Ord- 
nung,   Triangle  du  second  ordre. 


Triangle«  similar  — s  pi.  Die  ähnlichen  Drei- 
ecke pi.    Triangles  pL  semblables. 
T — 9   spherical  — •    Das  sphärische  Dreieck. 
Triangle  sphöri^ne. 

T— 9  a  small  pair  of  sheers  (Mar.).    Der  kleine 
Bock,   das    Dreibein,.    Petites    bignes  /.   pL, 
ch^vre  /.,  cabre  /. 
T— •    Der  Stellingsbock,   der  Dreihuk,  um  einen 
Mast  gelegte  Spieren  f.  pl.    Triangle. 
T—  (Mach.).    See  Gross- lever. 
T — -gln    (Art).    Das   dreischenklige  Hebezeug, 
Hebezeug    mil    Flaschensug.     Chövre  /.    d'ar- 
tillerie. 

Triangular.  Dreieckig,  dreiseitig.  Triangulaire. 
See  Triangular  arch,  —  compasses,  — 
thread  under  Arch  etc. 

Triangulation  (Surv.).  Das  trigonometrische 
Nets.    Triangulation  /. 

Triassic  sjstem  (GeoJ.).  Die  Trias,  das  triadi- 
sche  System.    Trias  m,,  systems  m.  triassiaue. 

Triatlc-staj  of  a  man-of-war  (Mar.).  Der  Vor-, 
Gross-  und  Mittelstander  der  Stagtakel  von  einem 
Ende.  Pendeur  m.  ou  pantoire  /.  et  guide  m. 
des  palans  d*^tai. 

T 9  Jumper-stay  of  a  schooner  or  bark. 

Do«  Grossstag  oder  Besansstag  vom  Eselshoofd 
aus.  jStai  m.  du  grand  mftt  ou  d'artimon  ca- 
pelö  sur  le  chouqnet 

Tribaslc  (Cbem.).     Dreibasig,    Tribasique. 

Triblet  (Forg.).    See  Trebiet 

Trlbometer  (Mech.).  Der  Reibungsmesser,  Tribo- 
mötre  m. 

Tribunal  (Archit).    See  Apse. 

Tribune  (Archit).    See  Rostrum. 

Tributary  stream.    See  Confluent 

Tribute9  portion  of  ore  which  the  workman 
tributer  has  for  his  labor  (Cornwall  and  De- 
vonsh.  Min.).  Das  Erzgedinge.  Forfait  m.,  accord 
m.  par  unit6  de  I'extraction  de  mineral. 

Trlbuter  (Min.).    Der  Gedinghäuer,    Mineur  m. 
ä  forfait 
T— .    See  Coper. 

to  Trice   up    (Mar.).    Mit  Hülfe   eines   dünnen 
Taues  auflichten,  aufheben,  aufholen.    Peser. 
T —   upl   lile   outi   (Comm.  Mar.).    Spieren 
aufl   Leg  aus!    Haut  les  bonte-hors !    Snr  les 
vergues ! 

Trlchlte  (Miner.).  Der  Triehit,  ein  mikroskopi- 
sches Gebilde  im  Basalt.    Trichite  /. 

Trichlnrus  electricus  (Electr.).  Der  elektri- 
sche Kiemfisch.    Trichiurus  m,  electricus. 

Tridng-battens  pl.   used   for  hammocks  and 
bags  (Shipb.).    Die  Leisten  f.  pl.  an  Decksbalken 
etc.  zum  Festmachen  der  Hängematten  und  Kleider' 
sacke.    Lattes  /.  pl.  de  pont. 
T— line  (Mar.).    Der  Auf  holer.   Saspensoir  m. 

Trick9  knack.  Der  Handwerkskniff,  Kunstkniff. 
Secret  m.,  true  m, 

to  T—  a  front,  to  trim9  to  prank-np  a 
front  (Build ).  Eine  Fagade  mit  der  letzten 
Ausstattung  versehen.  Ravaler,  parer  une  fa- 
cade. 

Tridaslte  (Miner.).    See  Fahlunite. 

Trier  (Mil.).  Der  Beschiessmeister,  der  Gewehr- 
probierer.    £prouveur  m. 

Trlforium9  trifored  arch  (Build.).  Der  Dril- 
lingsbogen,  das  Triforium.  Are  m,  triple  tierce, 
trig^meau  m.,  trifoire  m. 

to  Trig9  to  put  on  the  trigger  (Carr.).  Den 
Hemmschuh  anlegen.    Ensaboter. 


816 


Triffer*»  apparatus  —  Trip. 


Triger*«  apparatos  for  sinkiog  a  shaft  by 
means  of  compressed  air  (Min.);  Die  Luft- 
schleuse zum  Schachtablef*fen  milieUt  komprimierter 
Lvft.  Sas  m.  ä  air,  appareil  m.  de  Triger  k 
air  co^nprimö. 

^1E^8»S^'  (Cartwr.).    Der  Hemmschuh.    Ghien  m., 
sabot  m.  d'enrayare. 
T— 9  trieker,  staple  (Gan-m.).    Der  Drücker, 

der  Abzug,  das  Züngel.     Diente  /.  d*uii  fasil, 

d'uo  pistolet. 
T —  and  —-plate.    Der  Abzug,    j^casson  m. 

ayec  la  detente. 
T —  to  the  paul  of  the  dogshore  of  the  launch- 

ing-<}radle    (Shipb.).    Die    Stütze    des    Sekloss- 

palles  der  Sehlagbetten,    Soutien  m.   des   clefs 

da  bercean,  potdin  m. 
T— ehaln.    See  Drag -chain. 
T— guard  of  the  stock  of  a  firelock  (Gan-m.). 

Der  Bügelf   Handbügel,  Griffbügel,  Abzugbügel, 

Öous-garde  /.  du  fasil. 
T— 's  hook  (Cartwr.).    Der  Hemmschuhhaken, 

Crochet  m.  du  chien  d'enrayure. 
T — -pin«   eateh  of  a  wheel,  click,  pallet 

(Mach.,  Watchm.).  Der  SperrkegeL  Estoqaiaa  m. 
T— plate  (Gan-m.).    Das  ZüngelblaU,  Zungel- 

blech,    Abzu^sbleeh,    ^casson   m.,   piäce  /.   de 

dötente. 
T (Locksm.).    Das^lAbzugsblech  an  einem 

Schlosse.    Ddtente  /. 
T hole   of  the   middling  of  a  roasket- 

shaft  (Gun-m.).    Das  Abzugsblechlager,  Züngel- 

bleckla^er.    Encastrement  m.  de  Tdcasson. 
T— slit  (Gan-m.).     Der  EinsehniU  für  den  Ab- 
zug.   Feute  /.  poar  la  detente. 
Trifflyph  (Arch.).    Der  DreischliU,  der  Triglyph. 
Triglyphe  m. 

Trigoa  (Fort.).    Dcu  Dreieck.    Trigone  m. 
Trigonometrieal  (Math).  IMgonometriseh.  Tri- 

gonomdtriqae. 
Trigonometry  (Math.).    Die  Trigonometi-ie.   Tri- 
gonometrie /. 

T — ,  plane  — •    Die  ebene  Trigonometric.    Tri- 
gonometrie rectiligne  ou  plane. 
T — f   spherical  — •    Die   sphärische  Trigono- 
metric.   Trigonometrie  sphenqae. 
Trilateral.    DreiseUig.    Trilateral. 
Trim  (Mar.).    Die  Ordnung,  die  Lage.    Etat  m., 
ordre  m. 
T —  of  the  hold.    Die  Stauung,  die  Ordnung  im 

Raum.    Arrimage  m.  de  la  cale. 
T — 9   in   bad   sailing- — .    Schlecht   beladen, 

schlecht   gestaut.    Mal    charge    ou    arrime,    en 

desarroi. 
T— t   in  the  best  sailing—.    Auf  seinen 

Pass  geladen.    Dans  son  sa  meilleare  assiette. 
T— «  in  good  sailing- — .    Out  beladen.    Rien 

charge,  bien  assis  sur  Teaa. 
T— »iulight — .    Leicht  beladen.    Pen  charge. 
T—  of  the  rigging  and  sails.    Die  Ordnung  in 

Takelung  und  Segeln.    Ajastement  m.  ou  tenae 

/.  da  greement  et  des  voiles. 
T — ,  in  bad  — .    In  schlechter  Ordnung.    En 

gavaache. 
T — 9  in   good   — •    In  guter   Ordnung.    Bien 

tenu,  en  bon  etat. 
to  T—  (Bookb.).    5fc  to  Cut. 
to  T—   a  plank  or  a  timber-piece,   to  work 

(Carp ,  Join.).     Zurichten,  von  Lange  schneiden. 

Dresser  de  longueur  une  planche,   one   piece 

de  bois. 


to   Trim    a  joist.    Emen   Balken  abtnnmn^ 

abtrumpfen,   auswechseln.     Raccourdr,  eocke- 

vdtrer  une  poutre  ou  solive. 
to  T—   a  rocket-case   (Firew.).    See  to  Cut 

fair. 
to  T — 9  to  pare  a  slope  (Fort.).    AUteckrn, 

abputzen,  abskarpieren,    Recouper. 
to  T —  (Mar.).  In  Ordnung  bringen,  glatt  machen. 

Dresser. 
to  T —  all  sharp.     Scharf  beim  Winde  hrmten. 

Braeser  an  plas  ores,  orienter. 
to  T —  ballast.    Ballast  trimmen,    Ajaster,  ai 

rimer  le  lest. 
to  T —  coals.    Kohlen  trimmen,  d.  h.  an  Ort  m*^ 

Stelle  werfen,  um  das  Schiff  gehörig  tu  beladet,. 

Ajuster  le  chargement  des  charbons. 
to  T —  the  sails.    Die  Segel  kanten,  kafä  w ür>, 

trimmen,  richtig  stellen.    Etarqner   et  orienter 

les  voiles. 
T —  the  boat!  (Mar.).    Gerade  das  Boot!  Dres- 

sez  Tembarcation  ou  le  canot. 
to  T— ,   to   finish   fascines    (Fori,  Build.1 

Faschinen  abputzen.    Parer  des  saucissons. 
to  T —  Castings  (Foand.).    See  to  Chip  cast- 
ings. 
to  T—  with  lace  (Coach-m.,  Tail.).   Mit  Bona 

einfassen.    Galonner,  chamaiTer. 
to  T —  in«  to  let  in  a  piece  of  wood  into  i 

wall  (Cai'p.).    Einlassen,    Knclaver. 
T^saw.    See  Cross -cat  saw. 

Trimmed  Joist  (Carp.).  Der  Trummhalket, 
ausgewechselte  Balken.  Solive  /.  de  rempliastge. 
solive  enchevdtree. 

Trimmer  (Carp.).    Der   Wechsel,  der  SchliU^, 
der  Trumm,  der  Trumpf.    Chevdtre  m. 
T—  for  letting  out  a  chimney.   See  Chimner* 
trimmer. 
T—  of  rafters.    See  Cross-rafter. 
T— 9  thin  — •    Der  schwache,  dünnere  Weckt^ 
oder  Schlüssel.    Faux  chevdtre. 

Trimming  of  castings.    See  Chipping. 
T— ,   trimmed    work    (Carp.).     Die   Auf- 

weehselung,  die  Vertrumpfung,  der  Essenwechel 

£nchev6trare  /. 
T— Joist.    Der  Weehselbalken,  SehUisselbalke^ 

der    Wechsel.    Solive  /.    d'enchevetrure,  cht- 

v§tre  m. 
Trimorphons  (Miner.).    Trimorph,  Trimorpke. 
Tringle.  Der  Hebeschaft  an  der  JaequardmasekiM. 
Tringle  /. 
T—  (Carp.).    Die  Sehneiderlatte,  die  Sehneider- 

eile,    Liteau  m. 
T —   for  joining   deals  (Join.,  Coachm).    Di( 

Feder.    Listeau  m. 
T —  covering  a  joint.    See  Rod. 

Trinitrophenie  aeid.    See  Picric  acid. 
Trinitrophenol.    See  Picric  acid. 
Trinomial    (Algebr.).     Das   Trinom,   der  drei- 
gliedrige Ausdruck.    Trinome  m. 
Trio-rollers  pi.  (Roll.).    Das  DreiwalsensysUm. 

das  Walzentrio,    Trio  m. 
Trip  (Railw.).    Die  regelmäßigen  Fahrten  f.  pu 

zunschen  zwei   Orten.    Parcours  m.  d'ane  ligne 

de  chemin  de  fer  par  an  convoi. 

T—  (Dyer.).    See  Brown -red. 

T—  (Mar.).    Die  kurze  Meise,   die  Küstenfakrt. 
Petit  voyage  m. 

T— .    Der    Gang,    der    Schlag     beim   Kreuzn. 
Bordee  /.  en  louvoyant. 


to  Trip  —  Trnek. 


817 


to  Trip   a  mast  to    withdraw   its   fid.    Eine 
Stenge  hifUu,  um  da»  SehlosshoU   auszunehmen. 
Soala^^er  an  mAt  par  sa  guinderesse  pour  tirer 
la  clof. 
t«  T —   a  yard.     (Beim  Aufbringen  der  Raa:) 
Kaien.     Dresser.     (Beim    an    Deck    gehen:) 
Kippen.    Apiouer. 
Tripe-stone    (Miner.).    I>er    Oekrösatein.    An- 
hydrite /.  compacte. 
Triple    laneet-window    (Arch.).    Das   Drei- 
einigkeits-,  Dreifaltig keiU-,  Drillingsfenster.    Tri- 
plet m. 

T-j-miue  (Fort).     Die  KUehlaJUmine,    Treffel- 
mine.    Mine  /.  tr^fl^e,  mine  triple,  foameaox 
m.  pt.  tr^flös. 
Trlplite»  rermglDous  pbospbate  of  man- 
ganese (Miner.).  Der  2Vtp2i£,  d€u  Manganeisen- 
phosphcU.    Triplite  /. ,  manganese  m.  phosphatä 
ferrifdre. 
Tripod  or  rest  for  the  aiming-drill.    Die  Ge- 
wehrauflage,   d^is    Auflegegestell.    Ghevalet    m. 
ponr  Tezercice  de  tir,   cnevalet  de  pointage. 
T— .    See  Trevet. 
Tripoli  (Chem.).    Der  Tripel.    Tripoli  m. 

T — (Min.).  Die  Tripelerde.  Argile/.  tripol^nne. 

Trlpping^Une  of  a  mast  or  yard  (Mar.).    Der 

yiederholer,  die  Kailien.  Hale-oas  m.,  cale-bas  m. 

Trlseetlon   (Geom.).    Die  Dreiteilung,  die   Trir 

Sektion.    Trisection  f. 
Trismeglst,  two  lines  double  pica  (Print.). 

Der  MiUelkanon,  Trismegist.    Trism^giste  m. 
Trlsoctabedron ,     trapesobedron     (Min.). 
Das  Ikositeirai'der,  Trapezoeder,  das  Leueitoeder, 
das    Vierundzwantigfach.    Trisoctaödre  m.,  tra- 
p^zoddre  m.,  ikositetraädre  nt.,  lencitolde  m. 
Trltnrable     (Chem.).     Zerreihhar,     zerstosshar. 

Tritiirable. 
to    Triturate   (Chem.).     Zerreiben,    zerstossen. 

Titarer,  pulveriser. 
Troebllus,  rising  bollow   (Arch.).    Die  an- 
steigende  Einziehung  J   der    Trochilus.    Gorge  /, 
rampante,  nacelle  f.,  trochile  m. 
Troebometer«    Der    Radgesehwindigkeitsmesser. 

TrochomHre  m. 
TrOgerite    (Miner.).     Der    Trögerit,     ein    üran- 

araeniat.    Trögerite  /. 
Trollite  (Miner.).    Der  Troilit,  das  Schwcfeleisen 

in  Meteorsteinen.     Trollite  /. 
Trolley  (Miner.).     See  Miner's  truck. 

T—  (Electr.).     Die  Kontaktrolle   am   Trambahn- 
wagen.   Trolley  m.,  trolet  m. 
T—     wire     (fclectr.).     Der    Kontaktdraht    für 

Trambahnwagen.     Fil  m.  de  trolley. 
T—  (Railw.).    Die  Draisine ,   der  Bahnmeister- 
wagen, TroUwa^en.    Wagonnet  m.  de  tourn^, 
lamion. 
Trompe    (Mach.).      Das     Wassertrommelgebläse, 
die  Trompe.    Trompe  /. 
T —  -  blasting  -  apparatus     (Hydr.).      Das 

Wassertrommelgebläse,    Trompe. 
T — -beart  (Build.).    Der  Trompenkem.   Trom- 

pillon  m. 
T — -Tault.    Die  Trompe,  das  Trompengewölbe. 
Trompe. 
Trona,  urao  (Miner.).    Die  Trona,  der  Urao, 
das   natürliche    kohlensaure   Natron.    Trona   m., 
sel-trona    m.,    hydrocarbon  ate    m.    de    sonde 
proprement  dit,  urao  m. 
Troop   or   eompany   f.   i.   of  rifle-men.    Die 
Kompanie,  z,  B.   die  Schützenkompagnie.     Com- 
panie  /*.,  p.  e.  de  chasseurs. 

Technolog.  Wörterbneh.  II. 


Troop-fbnier.    See  Farrier. 

T — •sblp    (Mar.).     Das    Truppentransporisehiff. 

Bfttiment  m.  pour  le  transport  des  troupes. 
Trooper.    5«e  Horse-so  la  i  er. 
Trongb  (Techn.).    Der  Trog.    Auge  /.,  vaisseau 
ä  y  tremper,  laver  etc. 
T —  for  cementation  (Met.).    See  Cementing- 

chest. 
T  —  for  marbling  (Pap.).    Der  Marmorierkasten. 

Baquet  m.  ä  marbrer. 
T—  or  bed  of  the  stocks  (Cloth.).    Das  Walk- 

loeh,   der  Kump  ^  der  Walkkasten.    Fouloire  /., 

auge. 
T— ,  a  —  fblL    Ein   Walkkastm  voll.    Vais- 

sel^  /. 
T — 9  brusb« —  (Paint.).  Der  Pinseltrog.  Pince- 

lier  m. 
T— ,  fennentlng—  (Pap.).    Die  FaulbüUe. 

Ponrrissoir  m. 
T~9    galvanie   —    (Phys.).    Der  galvanische 

Trogapparat.    Auge  galvanique. 
T— ,    kneading^—,    brake    (Bak.).     Der 

Backtrog.    Huche  f. 
T—f  pnenmatle  —  (Ghem.).    Die  pneumatische 

Wanne.    Guve  /.  pneumatique. 
T— 9    pounding- — ,    stamping-^.    See 

Mortar. 
T — 9  small  — •    Der  kleine  Trog,  das  Tröglein, 

das  Trögelchen.    Äuget  m.,  petite  auge. 
T —  of  a  rocket-frame  for  directing  the  course 

of  the   rocket   (Art.).    Das   Raketenlager,   die 

Rinne.    Goutti^re  /.,  augei 
T—  (Mill.).     Der  Mühlgraben,  das  MiÜdgerinne. 

Canal  m.  de  moulin,  auge  de  moulin. 
T~   of  the   sea   (Mar.).    Das  Wellenthal,   der 

Raum  zwischen  den  Mittellinien  zweier  Wellen. 

Eotre-deux  m.  des  lames. 
T— ebaunel  (Mill.).    Die  Freiarche.    Auge  de 

dächarge,  bief  m. 
Trousers  f)2.9  breeebes  pl.9  inexpressibles 

pl.  Die  Hose,  das  Beinkl^.    Pantalon  m. 
Trowel  (Mas.).    Die  Maurerkelle.    Truelle/.    See 
Assay-trowel,  Plastering — . 
T —    for   iilling-np    commissures,    llliing— 9 

Jointer.     Die  Fugkelle,  Ausfugkelle,  das  Fug- 

eisen,  Streieheisen.     Fiche  /.,  crochet  m.  ä  join- 
toy  er. 
T— 9  notebed  — .    Die  Sehabkelle,  KratskeUe. 

Truelle  brettäe. 
T— 9   a  —  fbll.    Eine  Kelle  voll    Truelle  /. 
T — board  (Build.).    See  Float. 
Troy  .  •  •  —- weigbt   (Goldsm. ,    Comm.).      Das 
Goldgewieht.    Poids  m.  d'or. 
T — -pound.    See  Pound. 
Truee  (Mar.,  Mil.).   Das  Parlamenticren,  der  kurze 
Waßenstillstand.    Tröve  /. 
T — 9    flag    of  — .     Die   Pariamentärßagge,    der 

Parlamentär,  das  Parlamentärischiff.     Pavillon  m, 

blanc   ou  parlementaire,    parlementaire,   bftti- 

meot-parlementaire  m. 
Truek  (Cartwr.).    Das  Blockrad,  Rollrad.    Ron 
lette  /. 
T —  (Railw.).    Der  Gepäckkarren.    Cabrouet  w, 

ä  bagages. 
T — 9    bogie.     Da^    Vordergcstell,    Truekgestell, 

der  Wendeschemel.    Avant-train  m. 
T — 9  car.     Der  Schleppwa^en.     Truck  tu. 
T — 9  low  cart  for  conveying  goods,  stone  etc. 

(Cartwr.).      Der    Blochcagcn,    Rollwagen,    die 

Blockräderschleppe.    Traineau   m.    ä    roulettes, 

chariot  m.  ä  roulettes. 

103 


818 


Track  —  Trannion-hole. 


Tmek»  foander*«  — »  stoYe« — ,   — -eart 

(F*oancl.).  I^cr  Schlitten,  die  Schleppe  in  einer 
Oiesserei,  der  Hebewagen,  Chariot  de  trans- 
port  dans  les  fonderies. 

T— ,  tilting—,  tllt-eart  (Cartwr.).  Der 
SturzkarreUf  der  Kippwagen.    Haquet  m. 

T — ,  mason*«  —  (Baild.).  Der  Blockkarr  en, 
der  Steinbock,     äfourceau  m. 

T--9  miner*«  —  (Min.)*  Der  Minenhund.  Cha- 
riot. 

T— ,  swiToI- —  (Loc).    See  Bogie-frame. 

T  —  9  lory ,  open  box-waggon ,  open 
goods-waggon  (Railw.).  Der  Blockwagen, 
die  Lory,  der  Lori^  der  offene  Güterwagen,  Far- 
dier  m.,  track,  waggon  m.  &  plate-forme  d^ 
couYorte. 

T —  (Mar.).    Die  Klote,  dan  Kloije,    Pomme  /. 

T—  as  fair-leader.  Da%  Wegweiserklotje,  Pomme 
goaj^. 

T~  of  a  mast  Der  Flaggenknopf,  Pomme  de 
m&t,  pomme. 

T—  of  a  parrel,  bull's  eve.  Die  Backklotje, 
Pomme  de  racage,  (dans  la  M^diterranäe  les 
grosses  pommes  sont  appelöes :  bigottes  /.  pi., 
les  petites  pommes:  bigourettes  /.  pt.), 

T —  of  a  vane.  Der  Knopf  am  Flügel  der  Wind- 
fahne.   Pomme  de  girouette. 

T — -earriage«  —  (Cartwr.).  Der  Rollwagen, 
Chariot  m.  ä  roalettes. 

T (Art.).     Die  Bloekräderla fette.    Affüt  m. 

ä  roulettes. 

T —  —  for  casemates.  Die  niedere  Rahmen- 
lafette,  Kaaemattenlafette.  Aff&t  de  place  ä 
roalettes,  affftt  a  chassis  pour  casemate. 

T — -eart»  —  (Found.).  Der  Hebewagen,  der 
Schlitten.    Chariot  m.  de  transpoi't. 

T —  — :  (Art).  Der  niedrige  Blockwagen, 
Handwagen,    Diablo  m.,  galopin  m. 

T— gnn  (Art.).  Das  Oeschütt  auf  Badlafette. 
Pi^ce  /.  sur  afifÜt  marin. 

True  eonrse  (Navig.).    See  under  Course. 
T —  level  (Survey.).    Der  wahre  Horizont,   die 

rechte  Horitontalebene.    Niveau  m.  vrai. 
T— tide  (Mar.).    Äc«  Tide. 
T —  water.     Die  richtige  Wassertiefe,  die  Auf- 

und   Nieder-Lotung,     Profondeur   /.    veritable 

de  Teau. 

Trumpery-wares  pl.^  trasb  (Comm.).  Der 
Ramsch,  die  Ramsehware.  Marchandises  /.  pl. 
de  pacotilles,  camelote  /. 

Trampet.    Die  Trompete,    Trompette  /. 

T — 9  eatcb  (Min.),  vie  Trompete,  die  Schrauben- 
tute, die  Fangmutter  zum  Aufrichten  von  Bohr- 
stangen in  einem  Bohrloche.     Grille  /. 

T — 9  speaking- —  (Mar.).  Das  Sprachrohr. 
Porte  voix  wi. 

T—  (Bailw.).  Die  Alarmti'ompete,  das  Hom- 
hignal.     Cornet  m.  d'appel. 

Trnmpeter  (Mil.).  Der  Trompeter,  Trompette  m. 
T— •s  round  (Arch.).    Der  Trompetergang,  der 
fortlaufende  Balken.    M^niane  /. 

to  Trnneate  an  edge  (Miner.).    See  toCut  off. 

Trnneated  cone  (Geom.).  Der  abgestumpfte 
Kegel,  der  Kegelstumpf.     Tronc  m,  de  c6ne. 

Truncation  or  blunting  of  an  edge  or  an 
angle  (Miner.).  Die  Abstumpfung  einer  Ecke 
oder  einer  Kante.  Modification  f.  d'une  ardte 
Oll  d'un  angle  par  une  seule  facette,  troncature 
/.  d'une  ardte. 


Trundle  (Mach.).    See  Lantern. 

T — -bead  (Mar.).  Der  lose  Kopf  des  Gang- 
spills in  der  Batterie  oder  dem  Zwischendeck 
eines  Kriegsschiffen.  Töte  /.  mouvsote  da  cabe- 
stan  de  la  batterie  ou  de  Tenirepont  d*Do 
b&timent  de  guerre. 
Trunk  (Join.).     See  Chest. 

T —  (Mach.).     Der  Trunk.    Foarreaa  m. 

T—  of  a  column  (Arch.).    See  Shaft 

T —  of  iron  or  wood,  log,  cbipplnc^  (Forg., 
Locksm.,  Carp.).    Da*  Schrot.    Enlevare  /. 

T—  of  a  tree  (Carp.)  Der  Block,  der  Klotz 
Tronche  /.,  souche  /.,  picot  m.  d'arbre. 

T —  of  a  tree  (Bot.,  For.).  Der  BaMimsiumpf, 
der  Stock.    Estoc  m.,  tionc  m.,  souche  d'arbre. 

T— ,  box.  Der  Koffer,  (Schiffbau:)  der  Kokn- 
Coffre  m.y  tambour  m.    See  Hudder-trunk 

T —  in  a  level,  launders  vi.  (Min.)«  D^» 
Oefluder  in  einem  Stollen.  Mahaj  m.  (en  Bel- 
gique),  boisage  m.  de  la  sole  d'ane  galerie 
d*4couIement 

T — s  pl.  or  launders  pL  for  the  precipitatioo 
of  the  slimes  in  a  stamping-mill  (Min.).  i>>' 
Mehlführung,  das  Gerinne  der  Pocktrube.  Laby- 
rinthe m.  d'un  bocard. 

T— 9  pointed  —  for  separating  slimes  coc- 
taining  ores  (Min.).  Der  Spitzkasten.  Caisse/. 
pointue. 

T— -bnlkbead  (Sbipb.).  Das  SekoU  ci^ 
Mast-  etc.  Kokers.  Cloison  /.  d*an  tarn  boor, 
tambour  m. 

T— -end  of  a  tree-stem  (Carp.).  Das  Stamv- 
ende,  Stockende,  Wurzelende,  der  Arsch.  Groy- 
bout  fti.,  tronc,  sonche,  pied  m.  d'an  corpq 
d'arbre. 

T — -engine  (Mach.).  Das  Trunktystem ,  .v 
Dampfmaschine  mit  Rohrkolben.  Machine  /.  a 
foarreau.  i 

T — ligbt  (Build.).    See  S  ky  - 1 1  e h t. 

T— locky  lock  with  falling  latcn    (Locksm. 
Das  Fallenschloss,    Klinkenschloss,    Schloss   i-  ' 
hebender  Falle.    Serrure  /.  k  p^ne  dormant  A 
loquet. 

T— -piston.     Der   Trunkkolben.      Piston  «. 
plongeur. 
Trunnion,  pivot  of  the  helve-ring  (Forg.).   I^- 

Zapfen   der   Hammerhülse.    Tuurillon  m.   de  ii 

bogue. 

T— 9  projecting  — s  pl.  of  the  caat-iron  tils 
of  a  hammer-helve.  Die  horizontalen  Zapf  ex 
m.  pl,  der  Hammerhülse.  Comes  /.  pl.  de  li 
bogue  ou  hurasse  /.  d'nn  gros  martean  6t 
forge. 

T —  of  a  piece  of  ordnance  (Art.).  I>er  Seht  'i- 
zapfen,     Tourillon  m. 

T—  (Shipb.).    See  Treenail  and  Dowel. 

T — s  pl.    of   an   oscillating   cylinder    (Mach 
Die    Schwung  zapfen    eines    oscUlierenden    (\'i-- 
deis.    Tourillons  pl.  d'un  cylindre  oscillant. 

T — -axis*  Die  Schildzapf enachsc.  Axe  m.  de&' 
tourillons. 

T--belt.  Der  Schildzapfenring  der  jBft^fWj 
Birve.    Ceinture  /.du  convertisseur. 

T—- box  (Art.).     See  Trunnion -hole. 

T— bracket.  See  Bracket  of  the  truc- 
nion. 

T — -cleat  of  mortars.    See  Cleat 

T— bole,  —-box«  a  hole  made  in  the  sicei 
of  the  carriage  to  receive  the  trunnion,  /'u 
Schildzapfenlager.  Encastrement  m.,  logemect 
m.  de  l'affüt 


Tmnnloii-liole  —  to  Try. 


819 


Tronaion-liole»  firing—,  fighting  — s  pL 

Dan  Schiesalager,  Chargierlager,    Encastrement 
ffi.  do  tir. 

T—- iioles  pi,  of  a  hammer*faelve  (Forg.).  Die 
Büchsen  f,  pL^  La^er  n.  pi.,  Pfannen  f.  pi.  des 
Hammers,  Crapaudines  /.  pi,  d'un  marteaa 
de  forge. 

T—  -  maeiiine  for  taming  the  troDDioDS 
(Bonng-ni.).  Die  Schildtapfenahdrehmasehine, 
Schildzapfenaehneidemaschine,  Machine  /.  ä 
tourner  les  toarillons. 

T— «nail  (Mould.).  Der  Schildzapfennagel 
Clou  m.  de  tourillon. 

T—  -  plate  in  the  ti*anuion-hole  (Art.).  Die 
Sehildpfanne,  Schildzapfenpfanne,    Sous- bände  /. 

T—  —  in  one  with  the  garnish  -  plate  at 
the  head  of  some  carriages.  Das  Pfannen- 
stUck,  Bande  /.  de  recouvrement  de  la  t6te 
dn  flasque  d'un  affat  faisant  partie  de  la 
eous-bande. 

T — -ring.  Der  SchUdsapfenring.  Frette-touril- 
Ion  /. 

T— -sboalder  of  a  gun,  — siioalder  plate. 
Die  Angussscheibe,  Stossseheibe,  Schildzapfen- 
scheibe, der  Schildzapfen,  Embase  /.  du  tou- 
rillon. 

T—  -  Shoulder    plate.     See   Trunnion- 
shoulder. 
Tras»  in  hammering  iron   (Forg.).    Das  Paket, 

Paqnet  m.,  trousse  /.,  tourrure  /. 

T—   (Arch.).    See  An  cone. 

T —  (Shipb.).  Die  Diagonal- Kaiispur,  die  Dia- 
gonalsektene,  Porque  /.  diagonale,  latte  /.  en 
fer  diagonale,  renfort  m,  diagonal. 

T —  (Mar.).  Das  Tau-  oder  Kettenrack  einer 
ünterraa.  Bacage  m,  ou  drosse  /.  d'une  basse- 
vergue. 

T— ,  eonpie  (Carp.).  Der  Bock,  das  Gebinde. 
Armature  /". 

T—  of  a  centering  (Build.).  Die  Rippe,  OerUst- 
rippe,  das  Geriisiband,  das  Geriistschloss.  Ca- 
novas  m,  d'un  cintre. 

T— e»  pi,  of  a  centering  (Carp.).  Das  Rippen- 
gestell eines  Wölbaerüstes.  öanevas  pi,  d'un 
cintre.    See  also  Uent  er -truss. 

T— ,  beam,  girder  (ßridge-b.).  Der  Träger, 
der  Briiekenbalken,    Poutre  /. 

T —  exposed  to  longitudinal  strains.  See  Beam. 

T—  of  a  roof  (Carp.).  See  Couple.  See 
Crown-post  truss,  Hanging-post  — , 
King-post  — ,  Joggle  — ,  Queen-post- 
— ,  ^Standard — . 

T— ,  eontmon  — ,  eonpie,  empty  — ,  in- 
termediate — .  Das  Leergebind,  Freigebind, 
das  Leergespärr,  Zwischengespärr.  Ferme  /.  de 
remplage. 

T— ,  ereseent  —  (Build.,  Bridge -b.).  Der 
Sicheiträger,  Poutre  /.  parabolique  en  forme 
de  croissant. 

T— ,  end—  (Bridge-b.).  Der  Endträger.  Poutre 
/.  de  rive,  poutre  de  töte. 

T — ,  end  of  a  — .  Das  Trägerende,  About  m, 
d'une  poutre. 

T— ,  half — .    Der  Halbbinder,    Demi-ferme /. 

T— ,  height  or  ri««»  of  a  bowstring  — .  Die 
Pfeilhöhe,  Fläche  /.  d'une  poutre  en  arc. 
T— ,  latticed  — .  Der  Gitterträger.  Poutre 
en  treillis. 
T— y  prineipai  ~  or  eonpie,  main  —  • 
-Das  Vollgebinde,  Hauptgebinde,  der  Dachbinder, 
Binder  im  Dachsiuhl.    Maitresse-ferme  f. 


Trnss,  simple  roof  truss  (Build.).  Das 
Sparrendach,  der  Sparrenda^chhinder,  Armature 
/.  simple. 

T — ,   small   —   of  a   dormer-window.     Das 

DachstUhlchen   eines  Dachfensters.    Fermette  /. 

T — ,  Upper  — •    See  Cr  own-post  truss. 

T— ,   to    flrame   a    — .    Die  Gebinde  zulegen, 

vorlegen,    ein    Gespärre   abbinden,      Assembler 

une  feime. 

T — ,  to  lay  out  a  — .   Einen  Dachbinder  auf- 
schnüren, ein   Gespärre  zulegen.    Faire  Vöpure 
d'une  ferme. 
to  T —   a  poop   (Carp.).    Einen  Dachstuhl  mit 
Hängewerk  versehen.    Arbalöter  une  forme. 
to  T —   a  roof.     Ein  Hängewerk  anlegen  oder 
abbinden,    Assembler  une   ferme  en  arbaläte. 
to   T —    a   timber.     Einen   Balken   beschlagen. 
Armer  une  poutre. 
to    T —    (Shipb.).      Steifen,    streben,    stützen, 
Croiser,  latter. 
to  T—  np  a  sail  (Mar.).    Ein  Gaffelsegel  auf- 
geien,    Ramasser  une  voile.    See  to  Toss  up 
the  bunt  of  a  sail. 
T— —bridge  (Hydr.  arch.).    Die  amerikanische 
Gitterbrücke,   Faxihwerksbrücke  von  Holz,    Pont 
m.  de  grillage  en  hois. 

T—- frame,  —  (Bridge-b.).    Dns  Sprengewerk, 
Armature  f.  ^tablie  sous  les  poutres  des  ponts. 

T ,  single  — •    Das  einfache  Sprengewerk, 

Armature  simple. 

T bridge   (Hydr.   arch.).     Die   Spreng- 

werksbrücke,    Pont  m.  sur  contrefiches,  pont  de 
jambes  de  force,  pont  ä  armatures. 
T — -hoop    (Ship-c).    Das   Schlossband,   Band 
mit  einem   Schloss.     Cercle  m.    de    mftt   pour 
drosses. 
T— parrel  (Mar.).    Der  Rackstropp,    Estrope 
/.  du  racage,  estronpe  de  drosse. 
T— -pendant.     Die  Rackkette    (früher:    der 
Schenkel  eines  Racks),    Dormant  m.  de  drosse. 
T —  -  pieee    (Shipb.).     Das   Fallholz    zwischen 
Diagonal- Kattspuren,    Piäce  f,   de  remplissage 
entre  les  porques  obliques. 
T — -post  (Build,  Pont).    See  Crown- post 

and  Post. 
T— rod,  stay.    Der  Ankerbolzen.    Tirant  m, 

See  also  Drawing-rod. 
T— -tackle   (Mar.).    Die  Racktalje,    Palan  m. 
de  drosse. 
Trussel    (Carp.).     Der   Knaggen,     Tasaeau  m., 

gousset  m. 
Trüget,  trivet   (Weav.).    Das  Samtmesser,   der 
Samthaken,  der  DregeL    Rabot  m.,  taiUeroUe  /., 
rasoir  m. 
to  Try  (Mar.).    See  to  Lie  to. 
to  T—  down   (Whalery).     Thran  auskochen, 

Speck  a/usbraten, 
to   T—    to   gain   the    weather  •  gauge   (Mar.). 
Versuchen,  luvwärts  von  einem  audern  Schiffe  zu 
kommen   oder   die  Luv  zu  gewinnen.    Diaputer 
le  vent. 
to  T—  the  truth  of  the  bore,  to  measure 
the    caliber   (Art.).    Ein    Geschütz    kalibrieren, 
Calibrer  une  bouche  &  feu. 
to   T —    a   roek    (Min ).     Ein   Gestein   durch 
Abhauen   auf  die   Härte    erproben.     Ißprouver 
la  röche. 

to  T —  a  wall  etc.  with  the  plummet  (Build.). 
Loten,  einloten.    Plomber,  prendre  Taplomb. 
to  T —  wood  by  planing  off  (Join.).    Holz  zur 
Untersuchung  anhobein.    Sonder  le  bois. 

103* 


> 


820 


to  Trjr  up  —  Tobe-Arame. 


to  T17  up.    See  to  Clean. 

to  T—  the  coins  (Mint).    See  to  Assay. 

T— work«  pi,  (Whalery).    Die  Kessel  m.  pi, 

und   Herde   tn.  pi,    zum    Speck-Ausbraten   oder 

Thran  auskochen. 

• 

TrylDg,  assaying  (Met.).   Das  Probieren,    Essai 
m.    See  Assay. 
T —  or  assajing  by  measare,  Toluinetrioal 

assay«      Die   massanalytische   Probe ,    Titrier^ 

probe,  volumetrisehe  Probe.    Essai  m.  volmn^ 

trique. 
T — ,  üry  —9  dry  assay.    Die  trockene  Probe, 

Essai  par  la  voie  s^che. 
T~9  wet  — •    Die  nasse  Probe,    Essai  par  la 

voie  humide. 
T— plane  (Join.).    Der  NaehfiigehobeL    Var- 

lope  /.  &  repasser. 

Trysail  (Mar.).  Das  Treisegel,  Voile  /.  de  senau, 
voile -goölette /.  See  Fore-trysail,  Mai n — . 
T — -mast.    Der  Sehnaumast.    Mftt  m.   ou  ba- 
gaette  /.  de  senau. 

T-shaped   bar-iron   (Met.).    See  under  Bar- 
iron. 
T-sqnare   (Techn.).     Die  Iteisssehiene,     T^  m., 
^aen'e  /.  en  T. 

Tab,  wooden  —  (Coop.,  Techn.).    Der  Zuber, 
(nordd, :)  der  Tubben,     Uave  /. 
T—  (Min.).    See  Corf. 
T —    for    spirits.     Der    BrannlweinkübeL    Bas- 

siot  m, 
T—  for  cinders  (Met.).    See  Cinder-tub. 
T —   for  lixiviating    (Saltp.).    Das  Laugenfass, 

Cuvier  m. 
T—   (Mar.).    Die   Balje,   die  BuU.    Bailie  /., 

boute  /. 
T— •    See  Basket. 
T— ,  meal-—*    See  Flonr-chest. 
T— ,  miner's  —9  trough  (Min.).    Der  En- 

trog,    Cassetin  m. 
T — 9  soaking— -•    See  Steeping-trough. 
T— ,  turning  —  for  plashing  mortar  (Build.). 

Die   Möriclmühle,     Tonneau  m.  mölangenr  & 

mortier. 

Tubbing,    cylindrical  shaft-walling   constructed 
of  wood,  stone  or  cast-iron  for  stopping  water 
(Min.).    Der  wasserdichte  Ausbau  runder  Sehächte, 
die  Tubbing,    Tnbago  m.,  cuvelage  m.  des  puits 
circulaires.     See  also  Metal-tubbing. 
T — 9  east-iron  — •  Die  gusseiseme  AußfüUerung 
oder  Verschalung  eines  Schachtes,     Cuvelage  en 
fönte. 
T — 9  metal- —•    Der  waMerdichte  Schachtausbau 
mit  gusseisemen  Mingsegmenten,  Tubbings,    Tu- 
bage  en  fönte. 
T— 9  plank— 9  solid  —9  erib— -•  Der  wasser- 
dichte Sehachtausbau  durch  Holzringe,  die  Kuve- 
läge.    Cuvelage  en  bois  circulaire,  tubage  en 
bois. 

T — 9  stone- — •  Die  wasserdichte  Schaehtaus- 
matierung.  Cuvelage  en  ma^onnerie,  muraille- 
ment  m. 

T— 9  walled  —  of  shafts  (Min.).  Der  wasser- 
dichte Ausbau  von  Schächten.    Picotage  m. 

Tabe9    pipe   (Techn.).    Die   Bohre,    das  Bohr. 
Tuyau  m.,  tube  m. 

T~    of  caoutchouc.     See  Caoutchuc-tube. 
T-  9    aspiring    — ,    lower   —    of  a   pump 

(Mach.).     Das   Saugrohr  einer  Pumpe.     Tuyau 

d'aspiration  d'une  pompe. 


Tube  9    bended   — •    Das   Knierokr,    Tuyau 

coud^. 

T— 9  eapillary  —  (Phys.).    See  Capillary. 
T-9  eoTering  —  (Mach.).    Die  MvjfenTcrhih- 

dung,    Joint  m.  ä  manchons. 
T — 9  drawn  — •    Die  gezogene  Bohre,    Toyau 

ötir^,  tuyau  tirä. 
T— 9  eleelvie  —  (Art.).   Die  elektrische  Schlag- 

röhre,    ^toupille  /.  ^ectriqne. 
T--9    frietion- — •      Die    Beibungssehlagrökre, 

Etoupille  a  friction. 
T— 9    Hittorf  —    (Phys.).     DU    BiOorfttke 

Bohre,    Tube  /.  d'flittorf. 
T — 9  lower  — •    See  Aspiring  tube. 
T — 9   percussion- '•    Die  Perkussianswhlag- 

röhre.    J^toupille  k  percussion,  tube  percatant 
T— 9  rolled  —   (Mach.).    Die  gewaUte  Bökrf. 

Tuyau  cylindr^. 

T— 9  slag—.    See  Slag- nose. 
T— 9   spangled  —   (Electr.).    Die  BUtxrökrt. 

Tube  &incelant. 
T— 9    sucking- — 9    suction-pipe    (Iftachj. 

Die    Saugrökre,     Tuyan   d'aspiration ,     tnyao 

aspirant 
T — ^9  Upper  —  of  a  pump  (Hydr.).    IHe  Suig- 

röhre,    Corps  m.  de  d^gorgement  d'une  pompe. 
T— 9  upright  or  sligthly  curired  —  (If  ach }. 

Die  senkrecht  aufgebogene  Bohre,    Culotte  /. 
T— 9  Ure— 9  Harne- —  of  a  boiler.  DcuFlammr 

röhr,    die   Feuerröhre,   Bauehröhre.     Tabe   de 

chaudi^re,  tube  de  fiimöe,  tuyau  flanibenr  de 

chaudi^re. 
T— 9  uprii^t  —  of  a  boiler-tube  (Steam-eng.). 

Der   Hcds,    der   Stutzen   zwischen    Unter-    und 

OberkesseL   Cuissard  m.,  culotte  /.  d'one  chac* 

diöre  ä  vapeur. 
T~  (Met).    Der  Tubus  eines  Zinkofens.    Tobe. 
T—    (Gun-m.).     Die   Stahlseele,    das    Kemrohr. 

Tube,  tuyau. 
T —  or  primer  for  central  fire  guns,    —  fo: 

guns   with   vents    through    the   breech-blocL 

Die  SchUigrÖhre  für  Centralzündung,  SeKlagrükr' 

für  Keilzündung,    jStoupille  f.  obturatrice  pou 

canons  ä  lumi^re  centrale. 
T— 9   small  tube  of  tin  etc.  used  in  priming 

guns  (Art.).     Die  Schlagröhre,   das  Sehiagrvk*- 

chen   oder  Zündröhrchtn,    (in    Österreich :)    dir 

Brandel.    Etoupille,   fusöe  /.  d'amorces.    See 

also  Callerstr<Bm*s  tube. 
T— 9  quick-match  — •    Die  Sehlagrökrc  nr 

Ludelfaden.    Etoupille  &  tube   avec   ia  raecfae 

de  communication. 
T — 9   rectangular  — •    Die  Knieschlagrbhr(. 

Amorce  /.  &  b^quille. 
T —  on  the  log-line,  not  far  from  the  log-ship 

(Navig.).    Das  Hütchen  des  Logstöpsels,  die  Bau 

des  Logs,    Conassiöre  /*.,  6tui  m. 
T— -box   (Art.).     Der   Schlcgröhrkasten^     Boite 

/.  &  ätoupilles. 
T— cleaner.    Der  Bohrreiniger.    Appareil  a 

a  nettoyer  les  tubes. 
T— -drawing  machine  (Mach.).  Die  Bökrf u- 

Ziehbank,    Banc  m,  ä  tirer  des  tuyaox. 
T— •engine9  — frame9  —• roTtug-A-ame« 

— -speeder  (Spinn.).    Die  Böhrchenmtuehitie. 

Machine  /.  ä  tubes,  banc  m.  ä  tubes. 
T  -  -f)srrule9  firmle  (Loc).    Der  Bing,  Bohr- 
ring.   Virole  /.,  bague  /. 
T— filter.    See  Pump-kettle. 
T — -frame  (Spinn.)*    See  Tube-engine. 


Tabe-Joiol;  —  Tunnel. 


821 


Tnbe«Joint  (Mach.).  Die  Rohrverbindung,  Jone- 
tion  /.  des  tuyaax. 

T— -laniard  (Art).    Die  Ahtugnleine  für  Qe- 

sekütze.    Gordon-tire-fea  m. 

T— plate  of  the  fire-box  (Loc).    Die  Bohren- 

platte.    Plaque  /.  tabolaire,  parol  /.  ant^rienre. 

T— pins  (Electr.).    Die  Ventilröhre,    Tabe  ä 

soupspes. 

T (Loc).   Der  Rohrpfropf,  der  BohrHopfen, 

Tampon  m.  en  bois. 

T ram*    Die  Rohratopfatange,    Tringle  /. 

ä  tamponner  les  tabes. 
T— poeket  (Art.).    Die  Sehlagrö'hrtaaehe,    Sac 

m.  ä  ätoupiiles. 
T — «post.    Die  Rohrpost,    Poste  /.   tubolaire, 

poste  pnenmatiqae. 
T —    roTing- frame    (Spinn.).    See  Tube- 
engine. 
T— speeder.    See  Tube-engine. 
T — -wbeel  (Mach.).    See  Turbine. 
Tabing  a  gun  (Art.).    Das  Einziehen  einer  StaJU- 
seele     in    ein    OeseMUzrohr,      Tubage  m.    d'nn 
canon. 
Tnbalar  •  •  •  —-boiler,  —  bridge,  —  spolKe« 
See  under  Boiler  etc. 

T-,   iron  —  fonudation  (Bridge-b.).    Die 
Röhrengriindung,     Fondation  /.    par    cuvelage 
en  fonte,  Systeme  m.  tubuiaire. 
T —  pile  (Bridge-b.).   Der  Röhrenpfahl,  Pieu  m. 
creux  en  fer. 
Tabulated  (Ghem.).     Tuhuliert.    Tabula. 
Tnbnlnre  (Chem.).    Der   Tuhulus.    Tubuläre  / 
Tuck  (Shipb.).    Die  GiUung,    Voüte  /. 
T —  -  pointing    (Mas.,    Brick-1.).      Das    Aus- 
streichen der  Fugen  mit  der  Fugkelle,    Jointoie- 
ment  m,  ä  joints  tir^  au  crochet. 
Tndor-style,  perpendlenlar  style  (Archit.). 
Der   vemikhierte   gotische   Slil,    gotische   Verfall- 
stif.     Style  m.  ogival  quartaire»  perpendiculaire, 
bfttard,  prismatique. 
Tne-iron,    tweer,    twler,   tuyere    anc.   for 
Twyer.    See  Twyer. 

T sometimes  used  for  nossle,  nose- 
pipe. 
T —    —    of    a    travelling -forge    (Art.).     See 
Twyer. 
Tufa  (Geol.,  Petrogr.).    Der  vulkanische  Tuff,  der 

Tufslein,    Tuf  m. 
Tufis  pL  of  ciystals  of  Glauber's  salt  (Ghem.). 
Die  biisehelförmigen  Krystalle  m.  pi  von  Glauber- 
falz auf  AlaunkrystaUen,  Din  d'cbin  m.,  dent  m. 
de  chien,  (ä  Li^e). 
"^■■S«  pull  with  the  rein  ,(Man.).    Der  Zug,   der 
Sehlag  mit  dem  Zügel,    Ebrillade  /. 
T—  (Saddl.).    Der  Stössel.    Boucieteau  m. 
T —  of  the  loin-strap.    Der  Rückstössel,    Boucie- 
teau  antärieur   du   bras   du  has,   du  trait  de 
bamais. 
to  T— .    Ziehen,    Tirer. 
to  T —   when   rowing   a  boat   (Sport.).    Hart 
rojen  ohne  voraus  zu  komtnen.    Faire  force  des 
rames  sans  ayancer. 
T— hook    (Cartwr.).     Der   Zughaken    an   der 
Gabeldeichsel.    Grochet  m.  d'atteiage. 
to  Tumble,   to  fUl,   said   of  houses  (Build.). 
Zusammenstürzen,  einstürzen,  Ebouler,  s'^rouler. 
Tumbler  (Locksm.).    Die  ZuhaUung,    Arrfit  m. 
d'une  serrure  ä  pdne  dormant. 
T —  of  the  lock  for  the  bit- ward,  ward  of  the 
lock  I    snap.     Die    Einschnittbesatzung,    Bou- 
terolle  /.  de  la  serrure. 


Tumbler,   nut  of  a  firelock  (Gun-m.).    Die 

Nuss.    Noix  /. 
T— ,  a  part  of  some  kind  of  elevating-screws 

(Art).    Die    Riehtwelle,    ticron   m.    ä    pivot, 

^crou  &  tourillons. 
T —   of  a  dredging-engine  (Hydr.  arch.).    Die 

Trommel  an  einer  iaggernuLsehine.    Tambour  m. 

du   cure-möle.    See   Bottom-tumbler   and 

Top — . 
T— — axle  (Gun-m.).    Die  Nusswelle,  der  Nuss- 

zapfen.    Arbre  m.  de  la  noix  de  platine. 
T —  —  bole.    Das  Gevierte^  Hahngevierte,  das 

Viereck,  die  Vierung,   die  Hahnnut,    Garr^  m. 

du  chieo  d'un  fnsil. 
T— gpudgeons  pl.  of  an  elevating-screw  (Art). 

Die  Arme  m,  pl.,  die  Zapfen  m,  pl.,  mit  denen 

die  Riehtwelle  in  den  Lagern  der  Richtwellpfanne 

sich  bewegt.    Tourillons  m.  pl,  de  T^crou  de  la 

vis  de  pointage. 
T— pin    of  a   firelock    (Gun-m.).    Die   Nuss- 

schraube.    Vis  /.  de  noix,   vis  du  carrö,   clou 

m.  de  chien. 
T —   —   bole.    Da«  Nussschraubenloch.    Trou 

m.  de  la  noix. 
T— spring    (liocksm.).    Die  ZuhaUwngsfeder, 

Ressort  m.  d'arrdt 
T— switeb    (Tel.).     Die    Wippe,     Gommuta- 

teur  m.  ä  bascule. 

Tumbling,   said   of  the   sea  (Mar.).    Steigend, 

reissend,    a/ufkommend,    sieh  überstürzend.     Mon- 

tant,  agit^  brisant. 

T — -home  of  the  upper  works  or  the  top- 
timbers  (Shipb.).  Das  Einfallen  des  Oberschiffs 
oder  der  oberen  Auflanger.  Rentr^  f.  des 
Oeuvres  mortes  ou  des  hauta  ou  des  allonges 
hautes,  allonges  supörieures. 

T— sbafU  (Mach.).    See  Garn -shaft. 

to  Tumefy,  to  fwell  up,  to  rise  (Assav.). 
Gewisse  Mineralien  unter  dem  Einfluss  der  Löt- 
rohrflamme aufschwellen,    Foisonner. 
Tumulus  (Archit).   Der  Grabhügel,   Tumulus  m, 

T— ,  eelUe  — .    See  Barrow. 
Tun  (Goop.).    Die  Tonne,  das  Fass.    Tonneau  m, 
T— ,   blowing- — ,    —blast    (Mach.).     Das 

Tonnengebläse.    Souffiet  m.  k  tonneau. 
T—  (Mm.).    See  Cor  f. 

T —  for  a  buoy  (Hydrogr.).    Die  Tonne  für  eine 
Boje.    Baril  m.  pour  une  bouäe. 
to  T —  (Gomm.).    See  to  Barrel. 
T— -buoy,    eask-buoy    (Hydrogr.).     Die 
Tonnenboje,    Bouöe  /.  en  baril. 

Tungstate    (Chem.,   Miner.).     Das  wolframsaure 

Salz,    Tungstate  m. 

T—  of  iron  (Miner.).    See  Wolfram. 

T —  of  lime.     Der  Scheelit,   der  wolframsaure 

Kalk,    Itt&in  m,  blanc,   scheelite  m.,   schäelin 

m.  calcaire,  chaux  /.  tungstatäe,  tungstate  de 

chaux. 

Tuning  ...  — -fork.     Der    Stimmunlerbrecher, 

Interrupteur  m.  &  diapason. 

T— bammer,  — -key  (Mas.  instr.).  Der 
Stimmhammer,  Accordotr  m.,  clef  /.  de  cla- 
vecin. 

T— wire    (Organ-m.).      Der   Stimmdraht,    die 
Stimmkrücke,    Kasette  /. 
Tunnel  (Bailw.).    Der  Tunnel.    Tunnel  m.,  sou- 
terrain  m.,  gallerie  /. 

T —  of  a  furnace  (Met.).  Der  Schacht,  Kei-n- 
schaeht,  die  Seele  eines  Schachtofens,  Guve  f., 
cheminöe  /.  intärieure  d'un  foumeau. 


822 


Tannel  —  Tarn« 


Tonnel  (Min.).     Der  nnterirdiache  Kanal,   der 

Waaaerlauf,  die  Rösehe,    Canal  m,   souterrain. 
T—  of  a  mine  (Mil.  min.).    Der  MinentrielUer. 

Excavation  /.  d'une  mine. 
T —  of  the  melting-furnace  (Mirror-m.).    Das 

Tiegelloch ,     Avfbrechloeh,    der    Tunnel,      Ton- 

nelle  /. 
to  T— ,  to  ent»  to  drive  a  tunnel.    Einen 

Tunnel    bauen,    bohren,    anlegen,    Percer,    con- 

struire  un  tunnel. 
T — -entrance    (Railw.).      Das    Tunnelportal, 

der  Tunneleingang,     Töte  /*.  de  tunnel. 
T— ^bead  (Met.).    Der  Gichtmantelf  die  Oieht- 

mauer.    Mur  m.  de  bataille,  batailles  /*.  pL 
T~— mining  (Min.,   Railw.).    Der  Stollenberg- 

bau,    Travauz  m,  pl,  d'un  percement. 
X— roof  (Build.).    See  Waggon- vault. 
Tunnelling  (Railw.).    Der  Tunnelbau,  die  Slollen- 
baukunst,    Percement  m,   ou   execution  /.  des 
tunnels. 
Tnp  of  a  power-bammer.    Der  Hammerklotz, 
Tnrbid.     Trübe,    Louchi,  turbide. 
T— ,    to    be    rendered    —    (Chem.).    Sieh 

trüben^  tiUbe  werden,     Louchir. 

Tarbine»  tnbe-wbeei,  borisontal  wbeel» 
borizontal  water-wbeel  (Mach.).   Die  Tur- 
bine t    das    horizontale    Wasserrad,    Turbine   /., 
roue  /.  ä  axe  vertical,  roue  horizontale. 
T— ,  axial  — »  parallel  — •    Die  Aehsial- 

turbine,    Turbine  axiale  ou  parallele. 
T— ,   Pactional   sapplj  — •    Die   Turbine 

mit  partieller  Beaufsehlagung.  Turbine  ä  injection 

partielle. 
T — ,  fbll-snpply  — •    Die  Turbine  mit  voller 

Beaufschlagung,    Turbine  &  injection  pleine. 
T—  9  impulse  — •    Die  Akiionsturbine,    Tur- 
bine d'action. 
T — ,  inward  How  — •  Die  Turbine  mit  äusserer 

Beaufschlagung,   Turbine  ä  injection  extörieure. 
T — ,    outward   How   — •    Die    Turbine  mit 

innerer  Beaufschlagung,     Turbine  Fourneyron. 
T^9  parallel  — •    See  Turbine  axial. 
T— ,   pressure  — •    Die  Druckturbin^.    Tur- 
bine £  pression. 
T — ,    radial    How    — •     Die    BadiaUurbine, 

Turbine  radiale. 
T — »  reaction  — ,  reaction  wbeel.    Die 

Reaktionsturbine,    Turbine  &  reaction. 
T — 9  steam  —,    Die  Dampfturbine,    Turbine 

ä  vapeur. 
T — 9  tangential  How  — •    Die  Tangential- 

turbine,    Turbine  tangentielle. 
T — -plant«    Die  Turbinenanlage,    üsine  f,  de 

turbine. 
T — -screw.     Die     Turbinenschraube,    Schiffs- 

sehraube.    Propulseur  m, 

Tnrbitb  mineral»    queen*s  yellow ,   sub- 
sulpbate  of  mercury  (Chem.,  Paint.).    Der 
MineraMurpeth,    Tnrbith  m.  mineral. 
Turbulent»  said  of  the  sea.    Unruhig,  aufgeregt, 

kochend.    Bouillonnant,  tourmentä. 
Turi;  ward  (Agric.)«    Der  Basen,    Gazon  m. 
T — ,  grass- — »  fppeen  — •    Das  Grasland,  der 

Bansen,    Gazon. 
T— ,  lining-—  (Fort.).    See  Facing -sod. 
T—  (Geogn.).    Der  Torf.    Tourbe  /. 
to  T— .    See  to  Sod. 

T — -cbarcoal  (Met.).  Die  Torfkohle,  der 
Torf  kok.  Tourbe  carbonisäe,  charbon  m.  de 
tourbe. 


Turf-cbar^oven»  — -cbarring.  See  Ghar- 
oven  and  Charring. 

T— coking.    See  Coking  of  turf. 

T—- cover,  — -covering  of  a  charcoal-pile. 
Die  Bauehdecke,  Rev^tement  m.  ä  mottes  de 
gazon,  enduit  m.  extärieur. 

T—- cotter,  sod-knife  (Agric).  Der  Basen- 
stecher, der  Sodenpflug,  Tranche-gazon  m., 
coupe  gazon  m. 

T— digging.  Die  TarfsUeherei,  der  Torfstich. 
Exploitiation  /.  de  tourbe,  tourbiöre  /. 

T— dust.  Der  Torfmull,  die  Torfstreu.  Pous- 
sier m.  de  motter. 

T— -moor,  peat-moor,  moor,  bog,  peat- 
bog, turfy  bog  (Geog.).  Das  Torfmoor,  der 
Torfgruind.    Tourbiäre  /.,  marais  m.  tonrbeux. 

T— -paper  (Pap.).  Das  Torfpapier.  Papier 
m,  de  tourbe. 

Turflng.    See  Sod  ding. 

Turk's  head  made  of  a  line  on  a  rope  (Mar.). 
Der  türkische  Bund^  der  türkisehe  Knoten,  Noeud 
m,  de  tire-veille,  bouton  m.  ou  pomuEie  /.  de 
tournevire  ou  bonnet  m,  turc. 
Turkey  carpet  (Weav.).  See  under  Carpet 
T— red,     Adrianopel-red    (Dver.).     />a« 

Türkisch  -  Bot ,    Adrianopel  -  Bot ,    Merino  -  It'-^t. 

Rouge  m.  turc,  rouge  d'Andrinople,  roage  des 

Indes. 

T — -stone  (Miner.).  See  Turkois-stone. 
Turkois-stone ,  Tnrkey-stone ,  Tnrkpjr 
oilstone,  Turkey  oil-rubber  (Techn). 
Der  türkische  Olsteinf  der  levantische  Schleifgi€iu. 
Pierre  /.  du  Levant. 
Turkish  sap  (Fort.).  Die  Erdwalxe.  Sape  /. 
ancienne. 
T —  shoe  a  horse-shoe  (Farr.),    Der  türki^rhe 

Beschlag,    Fer  m.  turc,  fer  &  planche. 
Turmeric  (Dyer.).    See  Curcuma. 
Tum  (Techn.).  Die  Windung,  die  Drehung.  Toar?ii. 
T—  of  the  paper  in  case-making  (Firew.).    Ikr 

Umschlag,    der   Umgang.    Tour    entier    de    la 

feuille  de  papier  sur  la  baguette  ä  ronler. 
T— ,    twist   of  the  grooves  in  rifled  barrels 

(Gun-m.).    Der  Drau,    Inclinaison  f.,    pas   a^ 
T — ,    thread,    bout   (Spinn.).    Der    Faden. 

Tour,  fil  m, 
T —   of  the  bilge  (Shipb.).    Die  Bundung,   der 

Kimm.    Tournant  m.  de  la  cale  ,   coarbare  /. 

de  la  caröne,  coulee  /. 
T — ,  lower  — •  Die  untere  Bundung,  der  Kimn. 

Naissance  /.  des  famous  de  la  cale. 
T —  in  the  cables  or  hawse.    Der  Bundtöm, 

Tom,    der   ganze    Schlag    in   den   AnkerkeUen. 

Tour  dans  les  cftbles. 
T —  of  carriages.    See  Lock. 
T —   of  a  lashing  or  seizing.    Die  JPart^  der 

Schlag,  die  Tom  einer  Löschung,  eines  ßindstU, 

Passe  /.  tour. 
T— ,  outer  — s  pl.  of  an  earing  (Mar.).    Die 

Ausholschlagen  m,  pl,  eines  NockbindseU. 
T— ,    outer    —  s    of  a    seizing.    Die    oberen 

Parten  f,  pl.,  Sehlagen,  Toms  f,  pl.  eines  ßindseU. 

Tours  pl,  ext^rieurs  d'un  amarrage. 
T —  of  a  lock-spring  (Gun-m.),    Der  Bug  einer 

Feder.    Cul  m.  de  ressort. 
T —   of  a  rope   (Mar.).    Der  Sehlag,  der  Tor» 

eines  Taues.    Tour  d'un  cordage,  tourmort  n. 
T— ,   half — •     Der  halbe  Schlag.     Demi-tonr 

d'un  cordage. 
T —  of  a  river.     See  Bend. 


Tnm  —  Tnm  table  keeper. 


823 


Tors  of  the  tides.  Das  Kentern^  das  ümaeizen 
des  Stromes  oder  der  Geteit.  Retour  m.  de  la 
marSe. 

T — 9   turning  (Mach.)-    Der  Doppelhub,   das 

Spiel  des  Kolbens.    Toar. 
T — 9    turning  of  a  serpentine  road  (Road.). 

Die  Kehre,  der  Kehr,  der  Raaik,  die  Ränke  pt. 

Toomiquet  m. 
T —     of    a    gang    of   iabourers    (Fort.).    Die 

Arbeitersehicht ,    die    Ablösung     der    Arbeiter. 

Nanette  /.  des  trayeilleurs. 

T —     abend !    (Corom. ,    Mar. ,    Steam-eng.). 

Schlag  vorwärts  I    Tour  en  avant! 
T —  avternX  Tarn  back  I  (Comm.,  Mar.  eng.). 

Sehlag  rückwärts!    Tom*  en  arriöre! 
to  T — •    Drehen,  wenden.    Toarner. 
to  T — •    Sieh  drehen,  wenden.    Se  tonmer. 
to  T —    (Tum.).    Drehen,    abdrehen,  drechseln. 

Toarner. 

to     T—    back    off     (Tnm.).     Hinterdrehen. 

Fa^onner  k  profil  invariable. 
to  T —  ballow«  to  —  out.     Ausdrehen,  aus- 

dreehseln,  hohl  drehen.    Creuser  an  toar. 
to  T—   the   back   of  a   book  (Book-b.).    Den 

Rücken  abpressen.    Endosser. 
to  T—  round  the  bore-rod  (Min.).    Die  Bohr- 

Stange  drehen,  umsetzen,    Toarner  la  sonde. 
to   T —   on   the  ground,    said    of  the  anchor 

(Mar.).     Umkentem.    Se  toarner  snr  la  verge. 
to    T—    a    letter    (Print.).     Einen   Fliegenkopf 

setzen.    Bloquer  une  lettre. 
to  T —  oakum  (Sbipb.).   Sec  to  Twist  oakum. 
to  T —  the  out- side  of  a  gan  (Boring-ro.).    Ein 

Geschütz  abdrehen.  Toumer  la  surface  ezt^rieure 

d'ane  bouche  &  feu. 
to  T —  all  the  points  the  same  way  (Needl.). 

Nach  der  Lage  sortieren.  D^tourner  les  aiguilles 

ä  coudre. 
to  T —  the  rails  upside  down,  to  InTert  the 

rails  (Railw.).    Die  Schienen  wenden,  umkehren. 

Retoarner  ou  ren  verser  les  rails  sens  dessus- 

dessous. 

to    T —    the    earthen    ware    (Pott.).    Drehen. 

Tonmasser. 
to  T —   in  the  wind.     In  den  Wind  drehen,  in 

den  Wind  schiessen  Icbssen.   Donner  vent  devant. 
to  T —  to  windward.    Aufkreuzen.    Remonter 

an  vent,  s'^lever  dans  le  vent.    See  to  Beat 

and  to  Ply  to  windward. 

to  T —  back  the  capstan,  the  whinch  (Mar.). 
Das  Gangspill  mit  Spaken,  die  Winsch  mit  den 
Kurbeln  aufkommen  oder  zurückdrehen.    D^virer. 

to  T —  back  into  the  port  left  (Navig.).  In 
den  Abgangshafen,  ron  See  zurückkehren.  Re- 
toarner. 

to  T —  In  (Mar.).    Zur  Koje  geh' n.    Se  coucher. 

to  T —  in  the  rigging,  to  —  the  dead  eyes 
to  the  shrouds  etc.  (Mar.).  Die  Wanten  oder 
das  stehende  Gut  einbinden,  d.  h.  die  Wanten  etc. 
um  die  Jungfern  binden.  Gamir  les  haubans 
ou  dormants  de  leurs  caps  de  mouton,  estroper 
les  caps  de  moutons  par  leurs  dormants. 

to  T —  off  (Min.).    Streiken.    Se  däsister. 

to  T —  off  the  cock.  Den  Hahn  zudrehen, 
schliessen.    Fermer  le  robioet. 

to  T —  off  the  water  (Min.).  Wasser  abkehren. 
D^toumer  Teau. 

to  T —  on  (Turn.).    Abdrehen.    Toumer. 
to  T —  on  the  blast.    See  to  Blow  in. 


to  Tnm  on  the  cock.  Den  Hahn  aufdrehen, 
öffnen.    Onvrir  le  robinet. 

to  T—  ont  curves  (Carp.,  Stone-c).  See  to 
Channel  on  edge. 

to  T—  ont  or  up  the  watch  etc.  (Mar.). 
Die  Wache  etc.  purr  en,  an  Deck  rufen,  holen. 
Appeler  le  quart  etc. 

to  T —  over  the  crew  of  one  man-of-war  to 
an  other.  Die  Besatzung  eines  Kriegsschiffes 
zur  Bemannung  eines  andern  Schiffes  verwenden. 
Transborder  Täquipage. 

to  T —  np  the  wheel.  Das  Ruder  auflegen, 
aufholen.    Mettre  la  harre  au  vent. 

to  T —  np  (Print.).  Das  Format  überschlagen, 
umstülpen.    Renverser. 

to  T—  np  a  hat.    See  to  Cock. 

to  T —  up  the  paper  (Print.).  Das  Papier 
umschlagen.    Remanier  le  papier. 

to  T—  np  horseshoes  (Farr.).  Ein  Pferd 
scharf  besehlagen.  Cramponoer  un  cheval,  les 
fers  d'un  cheval. 

to  T—  up  on  the  anchor,  chain  or  rope. 
Am  Anker,  an  der  Kette  oder  einem  Tau  auf- 
töinen.  Faire  tdte  ä  Tancre  etc.,  venir  ä  Tappel 
du  cable  ou  d*une  amarre. 

T— back  (Saddl.).  See  Breeching- turn- 
back. 

T— beuch,  band  tool-lathe  (Watch-m.). 
Der  Drchsluhl.  Tour  m.  d'horloger,  tour  & 
l'archet. 

T with  face-plate.     Der  Scheibendrehstuhl. 

Tour  ä  plaque. 

T— -bridge,  swlTel-brldge  (Build.,  Fort). 
Die  Drehbrücke,    Pont  m.  toarnant. 

T (Railw.).    See  Engine-  and  tender- 

turn-table. 

T— buckle  (Build.).  Das  Sehraubcnschloss,  die 
Schraubenkuppelungsmuffe.  Manchen  m.  filets 
ä  pas  oppos^. 

T —  —  Ol  a  French  casement  (Build.).  Der 
Vorreiber,  Fensterreiber,     Happe  /. 

T ,    —button  of  a  wmdow-valve.     Der 

Drehknopf,  der  Wirbel.    Tourniquet  w. 

T of  an  ammunition-box  (Art.).  Der  Vor- 
reiber, die  Wirbelkrampe.    Tourniquet. 

T— mouldy  mould  without  core.  Die  Stürz- 
form.   Moule  m.  ä  renverser. 

T— ont  (Railw.).    Die  Weiche.    J^vitemeot  m. 

T (Hydr.  arch.).     Die  Weiche,   Ausweiche 

in  einem  Kanal,  Elargissement  m.  d'nn  canal 
pour  faire  passer  les  bateaux. 

T —  —  track  (Railw.).  See  Changing- 
place  and  Siding. 

T track»  »ldlng-wa|^«  Das  Ausweiche- 
gleis.   Voie  /.  d'^vitement. 

T— pike,  —-stile  (Roads.).  Der  Drehbaum^ 
das  Drehkreuz,  der  Drehstock,  der  Steiglitz,  der 
Stieglitz,  der  Stiegel,  der  Triller,  der  Weghaspel. 
Moulinet  m.,  toumiquet  tn. 

T—- screw»  screw -driver  (Techn.).  Der 
Schraubenzieher.    Tourne-vis  m. 

T — Stile  (Fort.).  Das  Drehkreuz.  Toumiquet  m. 

X of  a  window-valve  (Build.).  Die  Hinter- 
höhe eines  Fensterflügels.  Montant  m.  de  c5tö 
d'un  battant  de  crois^e. 

T crane.    See  under  Crane. 

T— table,  —plate»  turning  plat-form 
(Railw.).  Die  Drehseheibe.  Plaque  /.  tour- 
nante, plate-forme  /.  tournante. 

T keeper.  Der  Drehscheibenwärter.  Garde 

m.  de  plaque  tournante. 


824 


Tnm-lree  —  TweeL 


Tnm-tree  of  a  windlass  (Mach.).  Der  Rund- 
baum eines  Haspels,  TourilloD  m.  d'un  treuii 
ou  tour. 

T— wrest  plough  (Agric).  Der  Wechsel- 
pflüg,    Gharrue  /.  toume-oreille. 

Turned    (Techn.).      Gedreht,   gedrechselt,    abge- 
dreht.   Tourn^. 

Tnruer.    Der  Drechsler,  der  Dreher,   Toarnear  in. 

Turning   (Pott.).     Das  Abdrehen,    Toamage  m. 

T —  (Turn.).  Das  Drehen,  das  Drechseln.  Art 
m.  du  toumeur. 

T—  embossed.  Das  Uni'unddrehen.  Tour- 
nage en  relief. 

T —  witli  rosets.  Das  Passigdrehen.  Toar- 
nage  aux  rosettes. 

T —  (Mach.).  Die  Drehung,  Umdrehung.  R6- 
Yolution  /. 

T— 9  shaving  (Tui-n.).  Der  Drehspan,  Tour- 
nure  f.,  coupeau  m.,  copeau  m. 

T—  the  hack  of  a  book  (Bookb.).  See  Back- 
ing. 

T  —  bitter»  said  of  wine  (Cham.).  Das  Bitter- 
werden,   Passage  m,  k  l'amer. 

T—  round  the  hore-rods  (Min.).  Das  Um- 
setzen, das  Drehen  des  Bohrzeuges,  Bodage  m., 
mouvement  m.  de  rotation  de  la  sonde. 

T—  sour»  said  of  wine  (Ghem.).  Das  Um- 
schlagen,   Passage  ä  Tacide. 

T  — -arbor  with  disk  (Turn.).  Der  Scheiben- 
drehstift, Drehstift.    Arbre  m.  ä  cire. 

T— bridge  (Hydr.  arch.).  See  Swivel-bridge 
and  Bridge. 

T — -ean  (Spinn.).    See  Revolving-can. 

T— •ehisel  (Turn.).     See  under  G  his  el. 

T— -door  of  a  lock  (Hydr.  arcb.).  Das  Dreh- 
thar,    Porte  /.  tournante. 

T— engine  of  a  windmill  (MilL).  Die  Rück- 
welle,   Engin  m.  ä  tourner. 

T— -lid  (Mar.).  Der  Dreher,  der  Drehknüppel, 
Trillion  m. 

T— -gonge.    See  under  Gouge. 

T —  -  graver.  Der  Drehstichel,  Burin  m.  du 
toumeur. 

T— Joint,  Joint  (Mech.,  Mach.).  Das  Schar- 
nier, d€u  Gelenk,  das  Gewinde,    Ghamiäre  /. 

T— lathe  (Tum.).    See  La  the. 

T — -mill.  Die  DrehmaschtTie,  die  horizontale 
Plan-Drehbank,    Tour  m.  vertical. 

T— -moment»  torque  (Mech.).  Das  Dreh- 
moment,   Moment  m,  du  couple. 

T — -palisade  (Fort.).  Die  Drehpallisade, 
Klapppaüisade,    Palissade  /.  tournante. 

T—- saw,  sweep-saw,  how-saw,  chair- 
saw  (Techn.).  Die  Schweifsäge,  Scie  f,  ä 
toumer,  ä  toumef  ond,  ä  chantoumer,  a  öchancrer, 
ä  ävider,  feuiJlet  m. 

T ,  circular  -  saw   (Garp.,  Join.).    Die 

Oirkularsäge ,  Kreissäge,  Scie  rotative,  scie 
circolaire. 

T «    Die  Schweifsäge  für  Zimmerleute.    Ra- 

quette  f,  scie  raquette. 

T with  tongs  (Turn.  etc.).  Die  Schweif- 
säge mit  Angeln,    Scie  ä  tourner  avec  queues. 

T— staflT  (ryrot).    Der  Umlauf  er,    Saxon  m. 

T— -stick  (Weav.).  Der  Stock  zum  Drehen 
des  Garn-  oder  Zeug-Baumes,     Tendoir  m. 

T—  thread  (Weav.).  Der  Dreherfaden,  Fil 
m.  de  tour. 

T— turret  (Art.).  Der  Drehtumi.  Tourelle/, 
tournante. 


Tuming-up  of  the  paper  (Print.).    Das  Um- 
schlagen des  Papiers.    Remaniement  m. 
T— -Talve,  TalTe-cock  (Mach.).    Da»  Dreh- 
ventü,    Robinet  m.    a  valve,  soopape  /.   tour- 
nante. 
Turnip -cutter   (Agric).    Der   RUbeiuckucidet. 

Goupe-navets  m. 
Turnout  to  the  left  (Railw.).    Die  Lmkt^eirke, 
Ghangement  m.  normal  ii  ganche. 
T—  to  the  right  (Railw.).    Die  Reehi8weif:kt, 
Ghangement  normal  k  droite. 
Turnpike-engineering  (Roads.).     Der  ChäMt- 
seebau,    Landstra^ssenbau.      GonstnictioB   f.    de 
grandes  routes. 

T — -road,  macadamised  road,  hrokea- 
stone  road  (Road.).    Die  Chaussee  mil  Stein- 
schlag,   die    Sehotierstrasse.     Ghanss^   /.   em- 
pierr^e,  chauss^e  en  empierrement. 
to  T —  (Roads.).    Chaussieren,  einsehoUem,    £xd- 
pierrer,  macadamiser. 
Turpentine  (Ghem.).    Der  Terpentin,    T^r^ben- 
thine  /. 
T— ,   Venetian   — ,  Tenlce   — •    Der  r^nt- 

tianische  Terpentin,    Tör^benthine  de  Venise. 
T— oil    (Paint).     Das    Terpentinöl,     Huile  /. 

de  t^röbenthine. 
T— ,  common    — -oil«    Das  gemeine  Terpen- 
tinöl,   £aa  /.  de  raze. 
Turquois,   calalte   (Miner.).    Der  T^irkis,   der 

Kalatt.    Turquoise  /. 
Turret  (Arch.,  Fort).    Das  Turmchen,  die  Fiak. 
Tonrelle  /.,  tourette  /. 
T-—  of  a  batardeau  (Fort.).    Da»  Weh  türmeke%. 

Dame  /.  d*an  batardeau. 
T —  head   of  a   lathe.    Der  Revolverkopf. 

Tooret  m. 
T — -lathe.    Die  Revolverdrehbank.    Tear  m.  i 
revolver. 
T — -ship  (Shipb.).     Da«  TurmpaTuerschiff'.    Nft- 
vire  m,  &  tonrelles. 
Turtle-peg  (Mar.).    Die  Pike,  die  Harpune  mm 

Schildkrötenfang.    Varre  /. 
Tuscan   (Print).    Die   tuskanische    Sekt  if  i,    eim 
Schriftgattung,    wobei  die  fetten  Striche  fein  has 
die  feinen  fett  sind,    Toscain  m. 
Tut  •  •  •  — -work   (Min.).    Daa  Gedinge   auf  dU 
herausgeschlagene    Länge    (Höhe)     der     StoUeHr 
Strecken,  Schächte  u,  dgl,,    Lachtergedinge.     For- 
fait  m.,  accord  m.  par  unitä  de  la  loDgaeor  de 
Pouvrage. 
Tutenag  (Met).    Das  Zink,  das  Tutenago.    Ta- 
ten ag  m.,  touten^o  m.,  toutenague  /. 
Tutty»  cadmia,  calamine  (Met).    Ihr  mk- 
reiche  Ofenbruch,    die  Tutia,    der   Gichtaehwamm- 
Tatie  /.,  spode  /.,  cadmies  /.  pl.  (en  Belgique:) 
kiess  17». 
Tuyere  (Met).    DU  Windfarm.    TuyÄro  /.    Sef 
T  w  y  e  r. 

T —  -  plate.  Der  Formzaeken,  Taque  /.  de 
varme. 

T —  -  saddle.    Der  Formsattel.    Assise  /.   de 
la  tuyere. 
T — -stock*    Der  Windstoek,    Porte-vent  m. 

Twain-doud   (Mar.,   Meteor.).    See  Camnio- 

stratus. 
Tweel,  twiU  (Weav.).    Der  Keper,   der  Köper, 
der  Kieper.     Groisö  m. 

T— ,  biassed  — ,  regular  —.^  Da-  Köper 
im  engeren  Sinne,  Serg^  m,,  crois^  (propre- 
ment  dit :)  croisure  /. 


Tweel  ^  Twitch. 


825 


Tweel,  broken   —9   satin—.     Der  Atlas, 

der  Atlasköper.     Satin  m. 

T — ,  elgbt-leaved  satin- — •   Der  acKtfädige, 

acfubindige  Atiasköper.    Satin  de  hoit. 

T — ,  ftUBkej—m    Der  beidrechte  Köper,  Doppel- 

köper.    l^toffe  /.  crois^  ä  double  face. 

T — 9   fbur-leaved   — •    Der  viertnndige,  vier- 

fädige,    viersehäftige   Köper.     Grois^   k   quatre 

lames,  sergö  de  quatre. 

T — ,  three-leaved  — •    Der  dreisekäfüge  oder 

dreibindige  Köper,    Groise  &  trois  lames,  serg^ 

de  trois. 

to  T — 9  to  twUl.    Kepem,  köpem,  über  Kreuz 
arbeiten.    Greiser  une  Stoffe. 
Tweeled  eloth,  twUled-elotfa ,  twUl.    Der 

Keper,    der   Köper,  der    Crois^.     Groisä  m.     See 

also  under  Gloth. 

T —  gaose  (Weav.).     Die  Köper-  oder  Keper- 

gaze.     Gaze  /.  croisöe. 
^Tween  decks  (Mar.).    See  Between  decks. 
Tweer,  twler.    See  Twyer  and  Tue- iron. 
Tweezer,   weaTcr's  — ,   weaver's   nippers 

pi.   (Weay.).     Die   Weberueange,  Noppzange,  das 

Kliippehen.    Pincette  /. 

T— ,  case  of  instruments  (Mech.).    Das  Besteck. 
Etui  m. 

T— •     See  Go rn-tong. 

T— ,  spring—  (Tel.).    See  Spring- ply  er. 

T — s   pL    (Surg.,    Glock-m.).      JDie   Federzange. 
Brucelles  /.  pU,  brazelles  /. 
Twlbli,  twybtll  (Garp.).    Die  Queraxt,    Zwerch- 

ait,     tiesaigufi  /.,  tire-boucher  m. 

T — ,   to  dress  a  timber  with  the  — .    Einen 
Balken  mit  der   Queraxt  abputzen.    Laver  une 
poutre,  dresser  et  aviver  une  poutre  avec  la 
besaiguö. 
Twlee-lald,  said  of  a  rope  (Bope-m.)*     Umge- 
schlagen.   Refait  m, 

T —  — ,   thin    —   rope.    Das   leichte,  dünne, 
umgeschlagene  Tauwerk.    Morfondu  m. 
Twlg  of  a  trail  (Gm.).    See  Tigee. 

to  T—  a  bowline  (Mar.).    Ausholen.    Sailler. 
Twilight»  crepnseulnm,  gloaming  (Meteor.). 

Das   Zwielicht,   die  Dämmerung.     Cröpuscnle  m. 
Twilled   (Met).    Das   Gekrätz,    Arco  m.,   arcot 

m.,  sarrasin  m. 
TwUley  (Spinn.),    i^ee  Willow  anci  Devil. 
Twin ...  — -crjrstaltcomponnd  crystal(Min.). 

Der  Zwillingskrystall.     Groupement  m.    regulier 

de  cristaux,  cristaux  m.  pl.  jumeaux. 

T  — ,  penetration-—.  Der  Durchwachsungs- 
zwüling. 

T — s  pL  (Astron.).    See  Gemini. 

T — s  pl.  of  gypsum  (Miner.).  Der  Schwalben- 
schwanzzwilling.   Made  /.  de  gypse. 

T — -arch  .(Arch.).  Der  Zwillingsbogen,  gekup- 
pelte Bogen.     Are  m.  gömin^. 

T —  engine  (Mach.).  Die  ZwillingsmoMhine. 
Machine  /.  jumelle. 

T — -fesses  pl.  (Heraldr.).  Die  Zwiliingsstreifen 
m.  pl.    Jumelles  /.  pl.,  g^melles  /.  pl. 

T— screw  of  a  steamer  (Mar.,  Steam  eng.). 
Die  2^illingsschraube,  Doppelschraube.  Helices 
/.  pi.  doubles  ou  jumelles. 

T—  wire  (Electr.).    Die  ZwillingsUüung.    Fil 
m.  jnmean. 
TwlnCy  twining  (Build.).    Das  Geschlinge,   das 

Netzwerk.    Entrelacs  m.  pi. 

T— ,  doubled  yam,  thread  twisted  yam 
of  two  or  three  threads  (Spinn.).  Der  Zwirn, 
das  gezwirnte  Garn.    Fil  m.  retors. 

TeekBolog.  Wörterbuch.  II. 


Twlne  (Mar.).  Das  Garn  zum  Nähen  und  Lieken 

der  Segel  etc.    Fil  ä  voiles. 
T— 9  roping^—,   whipping— 9   ordinary 

-.    Das  Takelgam.    Fil  &  voiles  fort. 

T— ,  sewing—,  extra  — .  Das  Segelgam. 
Fil  h  voiles. 

T— ♦  tarred  — .  Das  geteerte  Segel-  oder 
Takelgam.    Fil  ä  voiles  noir  ou  goudronnö. 

T— ,  white  — .  Das  ungeteerte  oder  das  weisse 
SegeÜ  oder  Takelgam.    Fil  ä  voiles  blanc. 

to  T— ,  to  double  the  yam  (Spinn.).  Zwirnen. 
Retordre. 
Twined  (Spinn.).     Gedreht,  gezwirnt.    Gftble. 
Twiner  (Spinn.).    See  Twisting- frame. 
Twining  (Spinn.).    Das  Zwirnen,    Retordage  m. 

T— -mnle.    See  Mule-doubler. 

T — -tiuHMitle.     Die  Waterzmmmasehine.    Gon- 
tinue  /.  ä  retordre. 
Twinkling,   scintillation   of  stars   (Astron.). 

Das  Flimmern,  das  Funkeln.    Scintillation  /. 
Twinning  -  axis    (Miner.).     Die   Zwillingsachse. 

Axe  m.  d'h^mitropie. 

T — -plane.    Die  Zvnüingsfläche. 
Twist  of  the  thread  (Spinn.).    Die  Drehung,  der 

Draht,  der  Drall.    Tors  m. 

T — ,  AUse  — .  Die  falsche  Drehung.  Torsion  /. 
fausse. 

T — ,  gaining  — .  Der  zunehmende  DraU,  Pro- 
gressiv-DraU.    Pas  m.  progressif. 

T — ,  mnle- — .  Das  mutegam,  der  Muletwist. 
Fil  m.  du  mötier  muU-jenny. 

T —  of  rifled  barrels  (Gun-m.).    See  Turn. 

to  T — •  Bandschienen  zu  Läufen  einrichten. 
Rnbaner. 

to  T— .      See  to  Plait. 

to  T —  (Spinn.,  Rope  m.).  Drehen,  zusammen- 
drehen.   Tordre. 

to  T —  a  rope  the  wrong  way.  Ein  Tau  ver- 
kehrt drehen.    Faire  un  garochoir. 

to  T —  the  strands  of  a  rope.  Die  Duchten 
eines  Taues  drehen.  Tordre  les  fils  de  caret  ä 
torons. 

to  T —  the  strands  of  two  ropes  together.  Die 
Kardeele  zweier  Taue  zum  i^lissen  in  einaruler 
legen.    Empftter  les  torons  de  deux  cordages. 

to  T —  oakum  into  a  thread  (Ship-c).  Jverg 
spinnen.    Tonrner  ou  ronler  I'^toupe  en  toron. 

to  T —  withes,  gads  (Fort).  Bindeweiden, 
Wieden  drehen.    Tordre  ou  tortilJer  des  harts. 

T — -wheel  (Rope-m.).    Das  Seilerrad.    Pignon 
m.  de  torsion,  roue  /.  de  retors. 
Twisted,  said  of  tobacco.    Gesponnen.    Menufilö. 

T —  anger.    See  Screw-auger. 

T —  barrel  (Gun-m.).  See  under  Barrel  of 
a  musket. 

T—  channel,  colnnin  etc  See  under 
Ghannel,  Golumn  etc. 

T7-  oaknm   (Shipb.).    Das  gesponnene  Werg. 

Etoupe  /*.  fil^e,  cord^e  ou  roul^,  quenouillon  m. 

Twisting   of   the    wire   for  piuheads  (Pin-m.). 

I>as  Spinnen  der  Stecknadelköpfe.    Tortillement 

m.  du  fil  auz  tdtes  d'öpingles. 

T — -flrame,  doubling-  and  twisting- 
machine,  donbling-machlne,  donbler, 
twiner  (Spinn.).  Die  Zwimnuischine,  die  Zwirn- 
mühle.    Machine  /.  ä  retordre,  tordoir  m. 

T —  -  maciilne  (Spinn.).  Die  Drehmaschine^ 
Zopfdrehmaschine.  Machine  ä  tortiller  ou  ä 
tortiUonner. 

Twitch  (Farr.).    See  Barnacle. 

104 


826 


Two-beak  —  Type« 


Two«beak  iron   (Forg.).    See  Rising-anyil. 
Two«be¥elled   cbisel    (Techn.).    See   under 
Chisel. 

T—- blocks  (Mar.).  See  Block,  Block  and 
Block. 

T—- coat  work»  —-skin  work  (Build.).  See 
wider  Coat-work. 

T— -decker  (Shipb.).  Daa  Zteeideckschiff.  Na- 
vire  m.  ä  deux  ponts. 

T — line  letter  (Print).    See  Capital. 

T— lines  double  pica,  sort  of  letters.  Die 
Sabon.    Trism^giste  m. 

T—- threads  pl.9  twofold  (Spinn.).  Zwei- 
fädig,  zweidrähtig.    Fi!  m.  double. 

Twyer  of  a  blowing-apparatus  sometimes  used 
instead    of  a   blast-pipe.    Die  Düse,   die  Blas- 
deuUj    Balgdeute,     Buse  /.     See   also   Blast- 
pipe. 
T— 9   tuyere  of  a  blast-furnace  (Met.).    Die 

Form.    Tuyere. 
T— ♦    bright    — .     Die    helle    Form.    Tuyöre 

claire. 
T—,  closed  — .  Die  geschlossene  Form,  Tuyere 

formte. 
T— ,    dark    — •    Die    dunkle    Form.    Tuyere 

obscure. 
T — 9    open    — •     Die    offene    Form,     Tuyöre 

ouverte. 
T — 9  simple  — •   Die  ungekiihlte  Form.   Tuyere 

sans  eau. 
T— ,    water-—.     Die     Wasserform.    Tuyere 

ä  eau. 
T— ,  the   —  becomes  dark  or  unclean.    Die 

Form   na^t  stark,   wird  dunkel.    La  scorie  ob- 

scnrcit   la  tuyere,    la  scorie   s'attache   ä  la 

tuy&re. 
T — -arch,  twere-arch.    Das  Form^,  Blase-, 

Windgewölhe.     Encorbeillement  m. ,    yoüte  /. 

des  soufflets. 
T— hole,  orifice,  month   or  opening  of 

the  twyer.    Die  Formöffnung,  Öffnung  im  Bussel, 

das  Formauge.    Bouche  /.,  (eil  m.  de  la  tuyere 

d'un  foumean. 

T— nose.    Die  Nase.    Nez  m.   de  la  tuyöre. 

See  Nose. 
T — -plate  of  a  fining-hearth.    Der  Formtaeken. 

Varme  /.,  taque  /.  de  tuyere. 
T — -rod.     Der   Esshaken,    der    Essspiess    zum 

Beinigen  der  Form.    Tige  f. 
T — -sides  pl.    Die  Formseiten  f.  pL,  die  Foi-m- 

wände  f.  pL,  die  Wangen  f.  pl.,  die  Banken  f.  pl. 

Costieres  /.  pl.  d'un  haut-fourneau. 
T —    —    plate    of  finery.     Der  Formzaeken. 

Plaque  /.  ou  taqne  /.  de  tuydre,  varme  /. 
T—- slag,  —-dross,  twilled  dross  on  the  — . 

Die  NasenschUicke.    Nez  m.,  scorie  /.  qui  s'at- 
tache au  bee  de  la  tuyere. 
T— stone  of  a  blast-furnace.   Der  Baekenstein. 

Costidre  f. 

Ty,  tye  (Min.).    See  Stroke. 

Tye  (Mar.).     Das  Drehreep.    Itague  /. 
T-,  ty  (Min.).     See  Stroke. 
T — -block  (Mar.)*     Der  Mars-  oder  Drehrceps- 

bloek,    Poulie  /.  de  Titague. 
T — -hole«     Das  Scheibgatt   der  Stenge  für  den 

Drehreep.    Mortaise  /.   ä  la  t^te   du  m&t   de 

hune,  mortaise  de  l'itague. 

Tying,  washing  the  ores  in  a  ty  or  iye,  (Cora- 
wall)  shaking,  huddling  (Min.).  Das  Schläm- 


men,   das  Waschen  der  Erze  in  einem  Scklämu' 
graben.    Lavage  tn.  des  minerais  dans  one  caiasie^ 
ä  döbourber.    See  also  Buddling. 
Tying-up  (Weav.).    See  Corning. 

Tymbal.    See  Kettledrum. 

Tymbre  (Herald.,  Build.).    See  Timbre. 

Tymp  of  a  blast-furnace   (Met).     Der  Tiimpil,. 

der  Tümpelstein,    Tympe  /.     See  also  Water- 

tymp. 

T— arch,  working •  arch.  Das  Arhfiu- 
aewölbe.  Encor hellem ent  m.  de  la  tympe  d'an 
haut-fourneau.     See  Front-arch. 

T— -llame.  Die  Tümpelßamme.  Flamme  /. 
de  la  tympe. 

T — -iron.   Das  Tümpeleisen.   Fer  m.  de  tympe. 

Tympan,  tympanum  (Mach.).     Das  Trommel- 
rod,  das  Tympanum.    Tympan  m. 
T —    of   Vitruvius.     Das   römische    Trommeliad, 

das  Tympanum  des  Vitruv.    Tympanum  n.  des 

anciens,  tympan  de  Vitruve. 
T —  of  the  Ancients  for  raising   water.    Ihs 

Tympanum    der    Alten.    Tympanum    des   An- 

ciens,  tympan  de  Yitruve. 
T —   of  the  Moderns  for  raising   water.    JJm 

Tympanum  der  Neuem.  Tympan  de  Lafsye. 
T — ,   Persian    —   for   raising   water.     D<it 

Schöpf  rod,  das  persische  Tympanum.    Tympan, 

roue  /.  persanne. 
T— ,  tympanum  of  a  printing-press  (Print.. 

Der  Pressdeckel.    Tympan. 
T — -sheet.     Der    jEinsteehbogen ,     Abtichbo^oi 

beim  Wiederdruck.     Feuille  /.  d'imposition,  ys- 

pier  m.  de  d^charge. 

TympanOn,  rased  table  (Arch.).    Das  Giebel- 
feld.   Tympan  m. 

Type,  letter,  printing-—  (Print.).     Die  T\fp(, 

die    Letter,    das    Schriflteichen ,    der    Buehstak, 

Type  m.,   lettre  /.,   caract^re   m.   dlmprimerie. 

See  Character. 

T—  cut  on  the  body  of  bourgeois  and  80ID^ 
what  larger  than  minion.  Die  Letter,  ackkc 
auf  den  Kegel  von  Bourgeois  geschniitenf  ufol 
deren  Fläche  (Spitze)  um  V«  lyp<^^\  ^^^ 
grösser  ist  als  Kolonel.  Huit  m,  petit- ceil,  sept 
m.  et  demi  corps  de  huit. 

T—  cut  on  the  body  of  minion  and  somewhat 
larger  than  nonpareil.  Die  Letten;  welche  auf 
den  Kegel  von  Kolonel  geschnitten  und  d€T€^ 
Fläche  (Spitze)  um  ^/t  typogr.  Punkt  grösser  ui 
als  Nonpareille.  Sept  petit- oeil,  six  m.  et  demi 
corps  sept. 

T —  cut  on  the  body  of  nonpareil  and  some- 
what larger  than  ruby.  Die  Letter,  wckhc  m4 
den  Kegel  von  Nonpareille  geschnitten  und  deren 
Fläche  5^1 9  typogr.  Punkte  gross  ist.  Six ». 
petit-oeil,  cinq  m.  et  demi  corps  six. 

T— ,  arrow — .    Die  PfeiUchrift.    Flöche  /. 

T— ,  Egyptian  — •  Die  Blockschrift,  die 
Egyptiennc.    Egyptienne  /. 

T— ,  tat  -.  Die  fette  Schrift.  Lettre  hm 
mourrie. 

T— ,  Gallo-roman  — .  Die  Alfredsckrift 
Lettres  /.  pL  gallo-romaines. 

T— ,  Italie  — •    ^€e  Italics. 

T— ,  lean  — •  Die  Schrift  mit  magere» 
Schnitt. 

T— ,  syllable  — .  Die  Silbenschrift.  Caract^re 
m.  syliabique. 

T—  of  a  pulpit  (Archit.).    See  Sound-board. 


Type  ftastfng  maeliine  —  Unclaosity« 


827 


Tjrpe  casting  maebine  (Print.).  Die  LeUerj^ 

ffie8»ma8chine.    Machine  /.  &  moulage  des   ca- 

ract^res. 
T~-fi»iiuder,  letter-fonnder*   Der  Schrift- 

giesBer,     Fondeor  m.  de  caractöres,  fondeur  de 

lettres. 
T — -fi»andr]r,  leiter-lbundry.   Die  Schrift- 

giesserei.    Fooderie  /.  de  caractöres,   fonderie 

de  lettres. 
T— metal  (Letter-foand.).    Das  Sehriftmetall, 

das  Schriftzeug,  Zeug,     Mötal  m.  ä  fondre  des 

caract^res,  m(§tal  servant  aaz  caract^res. 
T —  —  cast  from  a  matrice  (Print.).    Der  Ah- 

klaiseh^  daa  Cliche'.     Cliche  m. 
T— -settlnir    machine    (Print.).     Die    Sett- 

masehine.   Machine  /*.  ä  composer,  compositeur- 

diatributear  m, 
T and  dlvtribating  machine  (Print.). 

Die  SetZ'  und  Ablegmaschine.    Machine  &  com- 
poser et  ä  distribuer. 
T — -^rriter*    Die  Schreibmaschine,    Machine  & 

ecrire. 


Typhlo  -  typographjr ,   relievo -print.    Die 

Blindenschrift,  der  Reliefdruck  für  Blinde.     Let- 
tres /*.  pl,  en  relief,  typhio-typographie  /. 
Typ€»graphlc  point  (Print.).  Der  typographische 
Punkt,   Punkt,    Point  m.  typographiqne,    point. 
Typographj,  art  of  printing  (Print.).    Die 
Buchdruckerkunst.    Typography/.,  imprimerie /". 
Tyre,  tire  (Bailw.,  Cartwr.).    Der  Badreifen,  die 
Badbandage.    Bandage  m.,  bände  /.  d'une  rone. 
See  to  Bend  a  tyre. 
T —   of  a   railroad-wheeL    Der  Radkranz,   d^r 

Badreifen.     Bandage. 
T  -9  tie  (Build.).    Dan  Zugband,  die  Schlaudcr. 

Lien  m.  tirant,  tirant  m. 
T — -iron  (Rolling-m.).    Das  Beifeisen,  Badreif- 

eisen,    Fer  m.  de  bandage. 
T — mill,  —rolling  miU  (Met.).    Das  Bad- 

kramwalzwerkj    Tyresvcalzvoerk.    Laminoir  tn.  & 

bandages. 
Tyrollte,  copper-fk^th«  enprlferons  cala- 
mine (Miner.).    Der  Tyrolit,  der  Kupferschaum, 
Tyrolite  /.,  kupaphrite  /. 


U. 


r-iron.    See  G-iron  and  Bar-iron. 
Cdometer.    See  Ombrometer. 
riexlte    (Miner.).     Der    ülcxit,    Natroborocaleit, 
Boronatrocaleit,  die  7\za.    Ulezite  /.,  natroboro- 

calcite  /. 
rilmannlte   (Miner.).    Der    Ullmannit,    Nickel 

m.  antimoni^  salfurö. 
Ulm  ate    (Chem.,  Agric).    Das   ulminsaure  Salz. 

Ulmate  tn. 

U —  of  lime.    Der  ulminsaure  Kalk,     Ulmate 

de  cbanx. 
ITlmie  acid»  nlmin  (Chem.).    Die  Humussäure. 

Acide  m.  humiqne. 
Ultramarine  (Chem.,  Paint ,  Dyer.).   Das  Ultra- 
marin.   Bleu  m.  d'ootremer.     See  Azur. 

V — ,  amnre,  sky-colonr  (Dyer.).  Das  Ultra- 
marin, die  Lasurfarbe.  Bleu  d'outremer, 
azur  m. 

U— ,  artificial  —  (Paint.,  Chem.).  Das  künst- 
liche Ultramarin.    Outremer  m,  artificiel. 

U — 9  green  — •  Das  grüne  Ultramarin.  Outremer 
vert. 
Umber  (Miner.).    Die  Umbra,   türkische    Umbra, 

das  Umbraun,    Terre  /.  d'ombre. 
Umbra«    See  Complete  shadow. 
Umbracnlnm  (Baild.).    See  Tabernaculum. 
Umpire.    See  Arbiter. 

to  Unballast   a  ship  (Mar.).     Den  Ballast  aus- 
werfen, ausschiessen,  löschen.    Dniester  un  bftti- 

ment. 
Unballasting  (Mar.).   Das  Löschen  des  Ballastes. 

D^lestage  m. 
to  Unbend  the  cable,   to  take  oflT  the  cable 

from   tbe    anchor    (Mar.).     Das  Ankertau   vom 

Ankerringe  abäteckcn,  die  Ankerkette  ausschäkeln. 

D^talinguer  le  cftble. 

to  U —  a  rope  from  another.  Bin  Tau  abstecken 
oder  abstechen.    D^faire  un  ajust. 

to  U—  a  sail.  Ein  Seael  abschlagen,  Däverguer 
ou  d^senverguer  ou  detacher  une  voile. 


to  Unbind  from  the  cable  (Build.).  Einen  Balken 
etc,  ausbinden,  aus  dem  Seil  machen.  D^brider 
une  poutre,  une  pierre  etc. 

to  Unbit  the  cable  (Mar.).  Die  Betingsschläge, 
abnehmen.  Defaire  ou  lever  le  tour  de  bitte, 
debitier  le  c&ble. 

Unbleached  (Weav.).  Ungebleicht,  Ecm,  non 
blanchi. 

Unboiled  (Silk-m.).     Ungekocht.    Cru. 

to  Unbolt  a  door  etc.  (Locksm.).  Aufriegeln, 
Döverrouiller,  däbarrer  une  porte. 

to  Unbreach  (Arm.).  Das  Bodenstüek  eines  Ge- 
wehres abschrauben.    D^cula^ser  un  fusil. 

Unbnmt»  said  of  bricks  or  tiles  (Tile-b.,  Brick-b.). 
Ungebrannt,     Cru. 

Uncalcined,  nnroasted,  said  of  ores  etc. 
(Met.).     Ungeröstet,  roh.    Cru. 

to  Uncap  a  fuze  (Art.).  Einen  Zünder  oder 
Brand  ahkappen,    Döcoiffer  une  fas^. 

Uncapping.  Das  Aufdecken,  das  Abräumen  eines 
Steinbrucfies,    Vidange  /.,  d^combrage  m. 

Uncleftl  timber  (Carp.).     See  under  Timber. 

to  Uncock  the  piece,  to  set  down  the  cock 
on  the  nipple  (Alii.).  Den  Hahn  auf  den  Piston 
vorlassen,  den  Hahn  abspannen,  ablassen.  Däban- 
der  le  chien  d'nn  fusil,  mettre  un  fusil  ä  Taba- 
tage. 

Uncocking,  letting  down  the  cock  (Mil.). 
Das  Ablassen,  die  Hahnruhe.  Abatage  m.  du 
chien  d'un  fusil. 

Unconfbrm  ability  of  strata  (GeoL).  Die  Dis- 
kordanz, die  ungleichförmige  Lagerung  zweier 
Schichtengi'uppen,    Discordance  /.  des  couches. 

to  Uncouple  wheels  (Mach.).  Bäder  ausrückeh, 
D^sengrener  des  roues. 

to  Uncover  layers  (Min.).  Lagerstätten  erschürfen, 

D^couvrir  des  mines,  mettre  un  filon  ä  döcou- 

veri. 

I  Unctnositj  of  well  burnt  plaster.     Das  Fettige 

i      des  gutgebrannten  Gipses.    Amour  m.  du  pl&tre. 

104* 


828 


fJndeeagon  —  UndalatlnK. 


Undeeagou  (Geoxn.).    See  Endecagon. 

Under  •  •  •  —  bridge  (Raiiw.).    Die  Wegunier- 
fuhrung,  da»  Brückthor  unter  der  Bahn,     Viaduc 
m.  en  dessoas  des  rails. 
U— carriage  f  waggon-   or  limber-bodj 

(Cartwr.|Art.).  -Dct»  Untergestell  eines  Wagens  etc. 

TraiD  m.  de  dessoas  d'une  voiture. 
U — current  (Navig.).  Di^  Unterströmung.   Cou- 

rant  m.  sous-marin. 
17— drain,  drain  (Agric,  Hydr.  arch.).    Der 

Di'oin,   die  Drainage,  der  unterirdische   Walser- 

ahzug,  die  Dohle,    Drain  m.,   rigole  /.  souter- 

raine. 
U —  — -pipe   (Hydr,  arch.).     Die   Drainröhre, 

Abwässerungsröhre.    Tuyau  m.  de  conduite. 
U —  -  engineer     (Steam-eng.).     Der     Hiüfs- 

maschinist.    Gontre-mattre  m.  m^canicien. 
U— fbot   (Mar.).     Unter  dem  Schiffe,    Soas  le 

le  bfttiment,  sous  les  fonds  d'un  b&iimeDt. 
IT —  the  form   of  a  notice  (Tel.).    Notizweise, 

Sous  forme  de  notice  de  service. 
U — -flrame    of    a    carriage    (Raiiw.).    Das 

Untergestell    des     Wagens.     Ch&ssis    m,    d'un 

waggon. 

U (Loc).     Der  Unterrahmen.   Brancard  m. 

U  ■  -boop  of  rail  way- wheels.    Der   Unterreif, 

Faaz  cercle  m. 
IT— labium,  —lip  of  organ-pipes  (Organ-b.). 

Die    Unterlippe,    das    Unterlcunum.    Levre  /. 

inf^rieure. 

U— lip.    See  Under-labium. 
Unmanned    (Mar.).     Sec    Short-handed. 
U — masl^ed.    Zu  klein,  mit  zu  wenig  Takelung, 

mit  zu  geringer  Takelung  versehen,     Ayant  trop 

pea  de  mature. 
U'— millstone,  netber-miUstone  (Powd.). 

See  Bed. 
U— plate,  the  fixed  plate  of  glass  which  shall 

be  ground  (Mirror-m.).   Das  iodenglas.   Glace 

/.  inf^rieure,  glace  de  la  table- 
to  U — run  a  cable,  a  hawser,  a  warp  (Navig.). 

Ein  ausgebrachtes  oder  am  Anker  festes  Anker- 

tau,  eine  Ankerkette,    ein  Kabeltau,   ein  Warp 

nachsehen  und  klaren,    indem  man  seine  ganze 

Lange  Über  ein  Boot  hoU.   Paumoyer  un  cftble, 

un  grelin,  une  aussiöre. 
to  IT—  —  a  tackle.     Ein   Takel  klar  nehmen, 

oder  klaren,    Parer  un  palan. 
V— saddle-girtb    (Saddl.).    Der    Kreuzgurt 

am  SaUel,    Premiere  sangle  /. 
U—  sali  (Navig.).     Unter  Segel.    Soas  voiles, 

ä  la  voile. 

IT —  tbe  sea,  said  of  a  vessel  lying-to  in  a 
gale  (Mar.).  Mehr  unter  als  über  der  See  oder 
tot  unter  der  See  liegend,  von  Wellen  begraben. 
Mangä  par  la  mer. 

17 —  set  (Navig.).  Die  gegen  den  auf  das  Land 
zu  wehenden,  auflandigen  Wind  gerichtete  Unter- 
strömung,  unterseeische  Gegenströmung  unweit 
von  Land,  Retour  m,  ou  rossac  m.  sous-marin 
des  eaux. 

to  U—  sbore  (Shipb.).    See  to  Shore. 

U— «bot  water- wbeel  (Mach.).  Das  unter- 
schlachtige  Wasserrad.     Roue  /.  en  dessous. 

U — tow  (Mar.).  Die  unregelmässige  Unter- 
Strömung  in  Flussmündungen.  Courant  m,  sous- 
marin  dans  les  embouchures  des  riviäres. 

U— turns  pl,  of  a  lashing  or  seizing.  Die 
unteren,  inneren,  ersten  Parten  f,  pl.,  Schlagen 
m.  pl.,    Toms  m.  pl.  einer  doppelten  Laschung 


oder   eines  doppelten  BindseU,    Passes  /.  p.'.. 

tours  m,  pl.  inf^rieures  d'on  amarrage  piat  oi< 

d'une  rousture. 
Under  way  (Mar.).    Beginnend  oder  auf angend 

voraus  zu  gehen,  vorausschiessend ,   nachdem  da 

Anker   gelichtet    ist,    Courant    de    Tavant  o- 

ayant  de  Ferro. 
U —  weigb.    Mit  dem  Anker  frei  vom  Grumdf 

treibend,  Über  Steuer  gehend  etc,     D^marre,  se 

laissant  d^river. 
V — ,    the   wind    of   — .     Vom  Winde  gcKkUtzi 

durch  — ,  in  Lee  von  — .    Abritt  par  — . 
U — wood.    Das    Unterholz,     Bois    m.   taillU. 

bois  de  taille. 

Under  -  back    (Brew.).     Der     Unterstock,   der 

Würzebrunnen.    Reverdoir  m.,  eure  f.  reverdoire. 

to  Undercut  the  types  (Letter-f.).     Die  Ldim 

unterschneiden.    £cr4ner ,  cräner  les  caract^reä 

Undercutting    (Letter-f.).    Das    Unterscknevin 

der  Lettern,    iScr^nage  m. ,   cranage  m.  des  ca- 

ract^res. 

Undergrate    blast    (Met.).     Der    Unterris^. 

Courant  m.  d'air  forcö  sous  la  grille. 
Underground  ditcb  by  which  the  mother-I}e 
flows  off  (Salt-w.).    Der  MutterlaugenkanoL  C'oj 
m,  d'un  marais  salant. 
U —    baullng    (Min.).     See    Conveyance 

underground. 
U— railway  (Railw.).   Die  Tunnelbtikn,  Cbemk 

m.  de  fer  sonterraiu. 
U—  water,  —  water-level  of  a  well  (Hydri. 

Das  Grundwasser,  der  Grundwasserspiegel.  Nappe 

/.  d'eau. 

U —  winning  (Min.).    Der  Grubenbau,  die  Ge- 
winnung  imter    Tage,    Exploitation  /.   soater- 

raine. 
U —    workings  pl.     Die    (Grubenbaue  m.  f>:.. 

die    Grubenräume   m.    pL,    das    Qrubengebaxidt. 

Excavations  /.  pl,  souterraiues  des  mines. 
Underlay  (Min.).    See  Crop. 
to  U—  or  to  underlie,  to  «Up,  said  cf 

mineral  beds ,  veins  or  strata.    Einfallen ,  m 

Gängen,  Gebirgsschiehten,    Plonger,   s'iDcIiner. 
to  U —  (Print).     Unterlegen,    Rehausser. 
to  Underlie  (Min.).    See  to  underlay. 
to  Undermine  (Fort.).    See  to  Mine. 
Undermined  by  water  (Build.).     Untencaxhn, 
schadhaft.    D^chaussö,  d^ad^ 

Undermining  of  a  foundation  (Build.).  Die 
Unterwühlung  eines  Fundaments,  AffouillemeatEu 

to  Underpin  an  edifice ,  to  rebuild  tb 
foundation.  Ein  Gebäude  untetfaJwen,  mü  nem, 
Grundmauern  versehen,  Beprendre  un  Edifice 
des  fondements,  reprendre  en  sous-oeuvre. 

Underpinning  of  a  building  (Build.).  I^ 
Unterfahrung,  Unterfangung  eines  Gebäuda  im' 
neuen  Grundmauern,  Refection/,  de  soas-<Bum, 
reprise  /.  des  fondements. 

to  Underprop  (Min.).    See  to  Prop. 

to  Undertaiie  in  contract  (Build.).  See  unie 
Contract. 

Undertaker  of  building  (Build.).  Der  Bau- 
unternehmer.   Entrepreneur  m.  de  b&tisse. 

to   Undo   to  talce   out   the   plaits   (Glotfai. 
Die   Falten    ausstreichen,    £crancher   les  hia. 
plis  d'un  drap. 
to  U—  a  rope  (Mar.).     See  to  Untwist. 

Undulating.    See  Over-balancing. 
U—  (Railw.).    Auf  und  ab,  wellenförmig.   Avec 
pente  et  rampes. 


UndalaUon  —  to  VnriweU 


^3 


rndulation  (Mech.).   i)ie  Wellenbewegung.   On- 
dalation  /. 
IT — 9  ^ra¥iii||  (Mech.,  Phye.)*    ^^  SchwingungS' 

welie,    Ondulation. 
U —  of  a  bridge,  nndalaling  movement 

or  motioii,  roeking  (Pont).  Do»  Sehtoanken, 

das     Wanken.    Balancement   m.,    tangage    m. 

d'un  pent  de  bateaux. 
U —  oi  ground  (Topogr.).    See  Bideau. 
Cr —    of  a  locomotive  (Railw.).    Das  Bücken, 

da^  Zucken,    Tangage  d'une  locomotiTe. 
rnaulatory  (Geom.,  Pbys.).    Wellenförmig,    On- 
dalatoire. 

UneDclosed,   cbaracterising  tbe  coundrj  (To- 

pogr.).     See  Open. 
Uneven,   cbaracterising  ibe   ground  (Topogr.). 

See  Bougb. 

U —  lieight  (Build.).    Die  Ausfluehtung.    D4- 
saffleurement  m. 

FneTenness  in  the  barrel  of  a  gun  (6un-m.). 

Die  Schwelle,  die  Unebenheit  in  einem  Gewehr- 

lauf.    DuriUon  m.  d'nn  canon  de  carabine. 
Unft^rmented.     Ungegohren.    Muei. 
Unftzed  (Min.).    BoUig.    Mouvant. 

U —    masses  pL    RoUige  Massen  f,  pi.    Ter- 
rains m.  pL  mouvants. 
to   Ungear  wheels   (Mach.)«     Bäder  ausrücken, 

aus  dem  Getriebe  oder  Eingriff  bringen,    D^en- 

grener  des  roues. 
to  UngUd.   Entgotden,  die  Vergoldung  abnehmen. 

Dödorer. 
Ungnent    (Chem.).    Das    Fett,    die    Schmiere. 

Eoduit  m.,  graisse  /. 

Ungnla,  a  part  out  of  a  cone  or  cylinder  by  a 
plane  passing  obliquely  through  the  base 
(Greom.).    Der  Huf.    Onglet  m. 

to  Unhair  tbe  hides,   to   sliear  rongh-ly 

(Tann.).    Enthaaren,  abpälen,  abhaaren,  reinigen. 
D^bourrer  les  peaux,  ^bourrer,  öpiler,  d^pUer, 
snrtondre. 
Unbairlng  tbe  hide,  rough-shearing  (Tann.). 
Das  Abhaaren,   Enthaaren,   das  Reinigen,   das 
Abpälen  der  Narbenseite,    l^pilage  m. ,  döbonr- 
rage  m.  de  la  peau,  ^bourrage  m. ,  däbourre- 
ment  m.,  surtonte  /. 
to    Unhang   the   rudder   (Mar.).    See   to   Un- 
ship etc. 
Unhardened.     Ungehärtet,    Non  tremp^. 
Uniform  (Geom.,   Mech.).     Gleichförmig,  gleich- 
massig.    Homogene,  uniforme. 
U — f    said    of   a    power    (Mech.).     Beständig, 
konstant.    Constant. 
Uninüammable  eoal  (Met.).   See  under  Coal. 
Union    (Navig.).    Die    Unions  flagge    von    Gross- 
brilanien  und  Irland.     Pavillon  m.  Anglais. 
U —  down.    Die  verkehrt  gehisste  Flagge,    Pa- 
villon renvers^. 
U—  Jack   (Shipb.).    Die   Gösch,    Yack  wi.  ou 
yacbt  tn.,  pavilion  de  beauprö. 
U— — nnt  (Techn.).    See  Coupling. 
U— screw,  — -Joint  (Loc).    Die  Schrauben- 
verbindung   der    Wasserleitung   2wischen    Tender 
und  Lokomotive.     Baccord  m.  ä  vis. 
Unipolar  (Electr.).     Unipolar.    Unipolaire. 
Unison  (Phys.).    Der  Einklang.    Unisson  m. 
Unit,    nnity  of  time,    offeree,   of  weight   of 
works  etc.  (Chronol.  etc.).    Die  Einheit,  Zeit-, 
Kraft- ,    Gewichts- ,    Arbeitseinheit   etc.     Unitä  /. 
de  temps,  de  force,  de  gravity  de  travail  etc. 


Unit,  €•  G.  S.  — ,  B.  A.  (British  Associa- 
tion)« Die  Einheit  des  C,  G,  S,  Systems,  in  Centi- 
meter, Gramm,  Sekunde,  Unit^  du  Systeme  C.  G.  S 
U— ,  calorie  — •    See  Calory. 

U  — ,  derived  — •    Die  zusammengesetzte  oder 
abgeleitete  Einheit,    Unlt^  döriv^e. 

U— ,  Ihndamental  —  (Electr.).    Die  Grund- 
einheit.   Unitö  fondamentale. 
Universal  chnck  (Turn.).   Das  Universalfutter. 

Mandrin  m,  universel. 

U —  Joint,   Hook's  Joint.    Das   Universal- 
gelenk,   Joint  m,  universel  ou  ä  rotule. 
Universe  (Astron.).    Das  Universum,   dorS  Weh- 
all.    Univers  m. 
to   Unlay   a  rope   (Mar.,   Rope-m.).    Ein  Tau 

aufschlagen,     D^commettre  un  cordage. 
Unlevelied  (Min.,  Fort.).    Nicht  wagrecht,  nicht 

söhlig,  nicht  wasserpa^s.    Hors  d'eau. 
to  Unlimber    a     gun     (Art.).     Ein    Geschütz 

abprotzen.      Oter  Tavant-train. 
to  Unload  a  gun  (Art.).   Ein  Geschütz  entladen. 

D^charger  une   piece   d'artillerie    avec  le  tire* 

bourre. 

to   U — ,   to   nnlade*    Abladen.    Dächarger. 

to  U — ,  to  discharge  a  ship  (Mar.).    Ein 
Schiff  löschen.    Dächarger  un  b&timent. 
Unloader.    See  Discharger. 
Unloading  (Mar.).    Das  Lösehen,  das  Ausladen, 

Dächarge  /.,  dächargement  m, 

U —   of  goods.     Das  Löschen  der  Waren,    Dä- 
barquement  m.  ou  dächargement  m.  des  mar- 
ch andises. 
to    Unlock    (Print.).     Avfschliessen,     Desserrer 

la  forme  aprds  l'impression. 

to  U — •    Das  Format  absehkigen,  die  Stege  ab- 
lösen.   Dägager  les  garnitures. 
Unmanageable,    said    of    a    ship    (Navig.). 

Steuerlos,  ohne  Rudermaeht,  nicht  manövrierfähig. 

Immaniable,  en  bapaume. 
to    Unmast    a    ship.    Die    Masten    aus    einem 

Schiff  nehmen.     Dämäter  un  navire. 
Unmoored«  Sehwingfrei,  vor  einem  Anker  liegend, 

nachdem    man    den    zweiten    aufgenommen    hat. 

Däsaffourchä. 
to    Unneal*    Losna^eln,    die    Nägel    ausziehen, 

Däclouer,  arracber. 
Unoiling  (Dyer.).    See  Removing  thesupe  r- 

fluous  oil. 
Unoxidisable  cast-iron,  white  brass,  an 

alloy  of  80^/0  zink,  10°/o  copper,  10°/o  cast-iron 

(Met.).     Das  weisse  Messing,  das  nicht  rostende 

Gusseisen.   Fönte  /.  inoxydable,  laiton  m.  blanc. 
to   Unpile   arms   (Min.).     Die    Gewehre  in  die 

Hand  nehmen.    Rombre  les  faisceaux. 
to  Unravel,  to  Deaxe  (Seamstr.).    Ausfasern, 

äfaufiler,  effiler.     See  to  Ravel  out. 
to  Unreeve  a  rope  (Mar.).    Ein  Tau  ausscheren. 

Däpasser  une  manoeuvre. 
Unrevetted    work    (Fort.).     Das   unbekleidete 

Werk,  die  Erdschanze.    Ouvrage  m.  non  rev§tu. 
to  Unrib   the  leaves   of  tobacco.    Die  Tabaks- 
blätter auftrippen,    !^jamber  les  feuilles  de  tabac. 
to  Unrig  (Mar.).     See  to  Rig  down. 

to  U —  tbe  capstan.    Die  Spdken  aus  dem  Gang- 
spill nehmen,  das  Gangspill  abtakeln,    Dägarnir 
le  cabestan. 
Unrigged  (Mar.).    Kahl,  abgetakelt.    Dägrää. 
Unrigging,  Stripping  (Mar.).    Die  Abtakelung, 

Dägräement  m. 
to  Unrivet  (Locksm.,  Mach.).  Losnieten,  Däriver, 

däriveter. 


830 


to  Uarast  —  Upmaklnn. 


to  Uarast.    Den  Boat  abnehmen.    Därooiller. 
to  Uniieotoli  (Garr.).    Auahemmen.    D^senrayer, 

d Scaler  lea  roues  d'ane  voiture. 
Unseoared  (Silk-m.).     Ungeschält,    Cm. 
to  Unserew»   to  serew  off  (Locksm.,  Mach.). 

Ab',  auf-,  lo8-j  zurüeksehrauben.    D^viaser. 
to  Unsliackle  (Mar.).    Losschäkeln,  die  Schäkel 

auslösen.    D^maniiler,  6ter  lea  manilles. 
UDshackling    (Mar.).     Das    Losschäkeln,     D^ 

manillage  m. 
to  Unship  (Techn.).    Losmachen,    lösen.    Lever. 

to  U —  (Mar.).  Etwas  von  dem  Platze  nehmen, 
an  dem  es  im  Gebrauche  ist.  D^gamir,  d^- 
monter. 

to  U —  a  boats  mast.  Einen  Bootsmast  aus- 
nehmen oder  niederlegen.  Abattre  le  m&t  d'une 
embarcatioD. 

to  U —  the  capstan-bars.  Die  Spaken  aus  dem 
Gangspill  nehmen.  Dägamir  le  cabestan  de  ses 
barres. 

to  U —  the  rudder.  Das  Ruder  ausnehmen  oder 
aushaken.    D^monter  le  gouvemail. 

to   U —   the   oars.    Die   Bootsriemen   einlegen. 
Dösarmer  ou  rentrer  les  avirons. 
to    Unshoe    a    wheel,  ^to    strip    off    the    tire 

(Cartwr.).   Abschienen.   Oter  les  bandes. 
to  Unslope  arms  (Mil.).    See  under  Arms. 
to    Unsolder   (Locksm.,   Tinm.).    Ablöten,  los-, 

auflöten.    Dessouder. 
to  Unspike    a   gun    (Art.).     Ein   Geschütz   ent- 

spiekerny    entnagdn,      D^enclouer    la    lumidre 

d'une  piöce  d*artillerie. 
Unspleking  (Art).    Das  Entspiekem,  das  Ent- 

nageln.    Dtoenclouage  m.  d'une  pidce  d'artillerie. 
Unstable  (f.  ex.  equilibriam)  (Mech.).    Unsicher, 

labil.    Instable. 
to  Unstareh  (Weav.,  Bleach.).    Absteifen,   ent- 

stärken.     ^vider. 
Unsteady,  said  of  the  wind  (Mar.).     Veränder- 
lich in  Richtung  und  Stärke,    Inconstant,  öchard 

changeable. 
Unstropped  block  (Mar.).    Der  unbestroppte, 

der  kahle  Block.    Foulie  f,  d^tropee. 
to  Untie  4   to  loosen  (Print.).    Die  Kolumnen- 

schnür    abbinden.     Detacher,    duller    la    ficelle, 

dialler  les  pages. 

to  U —    the   form.     Die   Form   auflösen,    auf- 
binden.   Dölier  la  forme. 
to    Untilt.    Einen    Wagen    abplanen,    abdecken. 

Döb&cher,  döcouvrir  nne  voiture. 
to    Untwist    (Spinn.).     Die    Zöpfe    wieder   auf- 
drehen,   Dötortillonner  les  tortillons  de  la  laine 

peign^. 

to  U —  (Mar.).    Aufdrehen,  aufthun.    Dötordre, 
döfaire. 
UnTitrlfied  (Pott.).     Unverglast.    Invitrifiö. 
Unwashed.     Ungewaschen.    Non  lavö,  qui  n'est 

pas  lavö. 
to  Unweave.    See  to  Ravel  out. 
Unweldable.    See  Not  weldable. 
Unwholesome,    said    of   a   ship   (Mar.).     Un- 

macklig,    unbequem,    schlechtes    Seeschiff,    Ayant 

des  mouvements  durs. 
Up,  said  of  an  anchor.    Auf.    Haut,  en  haut. 

U— ,  said  of  a  mast.  Hoch,  auf.  Gnindö  en 
haut. 

U— ,  said  of  a  sail.  Vor,  auf  Hissäe,  rendue, 
haute. 

U— ,  said  of  a  yard.  Vor,  hoch,  auf  Hisa^, 
en  haut. 


Up   all  hammoeks!   (Mar.).    Aüe  Hänge* 

matten  auf!    Branle-bas! 
U —  along*    Stromaufwärts,    Amont 
U —    anchor!    (Order   Mar.).     Anker  liekte.\t 

Hiev  Anker  I  Appareillez!   Chacon  ä  son  posU 

pour  Tappareillage ! 
U— amd-down  (Mar.).    Auf  und  nieder.   & 

pic. 
U— and-down  bolt  (Shipb.).     Der  VerÜkaU 

bolzen,    Gbeville  f.  verticale. 
U —  boats!  (Order  Mar.).   Boote  heissen^  Eeiis 

Boote  l    Hiasez  les  embarcations ! 
U —  courses!     Untersegel  bergen l   Gd  Untef^ 

segel  aufl    Careue  les  bassee-voiles ! 
U—  hands!  (Mar.).    Enter  aufl    Gasten  enter 

auf!    En  haut  le  monde! 
U—  with  the  helm!   (Conun.,  Mar.).   Avf 

das  (mit' t)  Ruder,    Arrive!    La  harre  tavent! 
U— ,  hard  up  the  helm!    Hart  auf!  Diek 

auf  das  Ruder!    Arrive  tout!   (dans  la  Medi* 

terran^e:)  Pouge! 
U— limberinK    (Art).    Das  Aufprotzen,  dk 

Aufproizung,    Embrelage  m. 
U— -signal    (ßailw.).      Das    Einfahrtssipal, 

Distanzsignal.    Signal   m.    ä   Tarriv^e,   signal 

avancä,  signal  de  ou  ä  distance. 
U — -stream*     Oberhaib  im  Strom,    £n  unoot 

de  .  .  . 
U slope,   flood-side,   upper  sUpe 

of  a  dam  (Hydr.  arch.).     Die  Butenabdachvi:. 

die  Dammbrust,    Talus  m.  d'amont. 
U— stroke    (Mach.).      Die     aufsteigende   Be- 
wegung,   der    Kolbenaufgang.      Mouvement    n 

ascensionnel. 

U— take.    See  Chimney. 
U— -train  (Railw.).    See  Back -train. 
Up-brow,    heading    npwards    (Min).    Zv 
schwebende,  diagonale   Strecke.     Grale  /.,  grall« 
/. ,    demi-grale    (Belg.),    voie   f.,    cheminee  / 
&  Mona. 
U —  —  or  heading  driven  towards  the  rise. 

Die  schwebende  Strecke,  das  Überhauen,    Voi- 

montante,  montöe  f. 
U or  heading  driven  in  a  diagooal  ci 

rection  to  the  tun  of  the  vein.    Die  diagona 

Strecke.    Demi-montöe,     (Belg.)     demi-gnk 

thieme  /. 
U or  heading   driven  to   the  longwal. 

work   on   the   rise.    Die    zum  Streb  fuhrevc^ 

schwebende   Förderstrecke.    Yoitiäre  /.   (Mons. 

galerie  f,  de  roulage  montante. 
U ,   drift  or  headway  on  the  dip  of  s 

bed    or   seam   (Min.).    Die  schwebende  Stratt 

auf  dem  Fallen  des  Flötzes.  Moni^e.  voie. 
Upcast,  —  dyke,  —  fhnlt,  —  slip,  ap- 
throw,  rise-dyke,  riser  (Min.).  Die  Vr- 
werfung  in  die  Höhe,  der  Sprung  in*s  Hangen»^'. 
Relävement  m.,  (Belg.)  rehoppement  m.  «Sr' 
Dyke. 
U —    shaft«     Der    Ausziehschaeht,     Pnits  n. 

d'appel. 

U —  slip*    See  Upcast. 
Uphand    sledge,     about-sledge   (Techn.;. 

See  Sledge. 
Upholsterer.    Der  Tapezierer,    Tapissier  «i. 
Uphroe  (Mar.).    See  üvrou. 
Uplift    of   strata    (GeoL).     Die  Aufrichtung  dr 

Schichten.    Redressement  m.  des  couches. 
Upmaklng   of  the    launching  -  cradle  (Shipb.j. 
Die  Fiälstiicke  n.  pi,  der  Schlagbetten.    Rempiis- 
sages  m.  pi.  du  berceau. 


Upon  one's  guard  —  Upsetting. 


831 


UpoD  one's  gnard  (Mil.).    See  Alert. 

Upper  band  (Gun-m.).  Der  Oberbund,  der  Ober- 
ring,  TMchlerring,  Capacine  f,  d*en  haut,  em- 
boachoir  m. 

U —    bolster    (Gartwr.).     See   Riding-bed 

under  Bed. 
U —  box  of  a  pair  of  half-boxes  (Moald.).    See 

under  Box  for  moulding. 
U —   —  of  a  pump  (Hydr.).    See  Box. 
U —  bush  of  an  axle-box  (Railw.).   <See  Axle- 
bearing. 
17 —  ehalk  (Geogn.).    Die   gewöhnliche   weisse 

Kreide.    Graie  /.  blanche. 
d —  ehamber  of  a  lock,  head -bay  (Hydr.). 

Das    Oberhaupt    einer    Schleuse,     Ghambre    /. 

d'amont  d'une  öclase. 
U —  elnctnre  (Arch.).    Der  Obersaum.    Cein- 

tare  /.  da  haut. 
IT —  eonnter  (Sbipb.).    Das  Heck,  der  Spiegel, 

(an  der  Elbe:)  das  Namenbrett     Poupe  /. 
9J —  cringle  of  a  sail  (Mar.).    Die  Noek,   das 

I^€>ekohr,   das  Noekhom  eines  Segels,    Elmpoin- 

ture  /.  d'une  voile. 
U—   deek,   but    no   spar-deck    (Shipb.).    Das 

oberste  Deck,  Oberdeck.    Pont  m.  des  gaiUards, 

pout  supörieur,  franc-tillac  m. 
MJ —  dle.(Mech.).     Der  Oberstempel,    doA  Ober- 

gesenk.  Etampe  /.  sup^rieure. 

U —    edge    of   the    crater    (Mil,    min.).    Der 

Triehlerrand,    Levre  /.  de  Tentonnoir. 
U —  end  ornament  (Arch.).  Die  obere  Schluss- 
vertierung,  die  Abschliessung,    Amortisation  f., 

amortissement  m. 

U—  false  keel  (Shipb.).  Der  Gegenkiel,  Ober- 
kiel.   Gootre  quille  /. 

U—  flank  (Fort.).  Die  hohe  Flanke.  Flanc  m. 
haut 

U —  framing  (Mill.).    See  Gone. 

U —  Trog  of  a  hinge  (Locksm.).  Die  Ober- 
pfanne  einer  Thürangel,    Femelle  /. 

U —  ftittoek  rider  (Shipb.).  Der  Auf  langer 
der  Kattsporen  ( besonders  Milschiffs),  dieDiagonalr 
schiene  im  Oberschiff.  Allonge  /.  de  porques, 
latte  f.  oblique  en  fer. 

U —  gnard  (Railw ).  Der  Oberschaffner,  der 
Zugführer.    Gonducteur  m.  en  chef  de  convoi. 

U —  gndgeon  of  an  upright  shaft  (Mach.). 
Der  Halszapfen.  Tourillon  «i.  sup^rieur  d*un 
arbre  vertical. 

U —  Jaw  or  top  (Techn.).  Die  Oberlippe, 
Mftchoire  f.  superieure. 

U—  labium,  — Up  of  organ-pipes  (Organ-b.). 
Die  Oberlippe,  das  Oberlabium,  Lövre  /.  su- 
perieure. 

U—  llp,  wind-entter  (Org.).  Das  Ober- 
labium. Biseau  m.  du  tuyau  a  bouche  de 
Torgue.     See  also  Upper  labium. 

U—  masts  pl.  (Mar.).  Die  Stengen  f.  pl.  M&ts 
m.  pl,  des  hautes  volles. 

V—  mouldings  pl.  of  an  entablement  (Arch.). 
Die  Oberglieder  n.  pl.     Oorniche  f. 

U —  part  of  a  precious  stone  (Lap.).  Der 
Oberteil,  der  Oberkörper,  der  Pavillon,  die  Krone. 
Dessus  m.  d'une  pierre  pr^cieuse. 

U—  plate,  mnlier,  plate  of  glass  wbich  is 
rubbed  over  the  under-plate  (Mirrorm.).  Das 
Oberglas.  Glace  f,  du  moSUon,  glace  su- 
perieure. 

IT —  _  of  a  condenser  (Electr.).  Der  Konden- 
satordeekel.    Plateau  m.  du  condensateur. 


Upper   quoin    (Art.).     Der    obere   Richtkeil, 

Goin  m.  de  mire  pour  le  tir  le  plus  eievä. 
U—    rigging   (Mar.).     Das    Obengesehirr ,   das 

Tauwerk  oberhalb  der  ünterraaen.    Manoeuvres 

/.  pl  hautes. 
U —  rounding  of  tibe  stern.    Der  Heekboog, 

der  Bogen  um's  Heck,  das  Heckbord.    Gouron- 

nement  m.  ou  arc  m.  sup^rieur  de  la  ponpe» 

fronton  m. 
U — shed   (Weav.).    Das   Oberfach,    das  Ober- 

gelese,  der  Obersprung,    Pas  m.  d'en  haut. 
U—  Story  (Build.).    Das  Obergeschosse    Haute- 

OBuvre  /. 
U —  strake   of  a   boat  (Shipb.).    Die  Sehan- 

deckelplunke,    oberste  Planke  eines  Bootes,    (zu- 
weilen:) der  Waügang.    Garreau  m.    See  Wash 

of  a  boat. 
U— -  snrfliee   of  a  rail  (Railw.).    Die  Lauf- 

fläche  einer  Schiene,    Surface  f,    de  roulement 

d'un  rail. 
U~  topsall  (Mar.).  Das  Obermarssegel.  Hunier 

m,  volant,  volant  m. 
U —  tube  of  a  pump  (Mach.).    Die  Steigröhre, 

Gorps  m.  de  d^gorgement  d'une  pompe. 
U —  turns  pl,  of  a  lashing  or  seizing  (Mar.). 

Die    oberen,    äusseren,    zweiten    Parten    f.   pl.. 

Schlagen  m,  pl.,    Toms  m,  pl.    einer   doppelten 

Laschung  oder  eines  doppelten  Bindsels.    Passes 

f.  pl,,  tours  m.  pl,  exi^rieures,  extärieurs  d*un 

amarrage  plat  ou  d'une  rousture. 
U —  valve  (Mach.).    Das  obere  Ventil,    Glapet 

m.  de  la  b&che. 
U—  works  pl.9  dead-works  of  a  ship  (Mar.). 

jDofi  Oberschiß,    das  Oberwerk,  tote  Werk.     Ac- 

castillage  m.,  oeuvre  /.  morte 
U ,   to    laj,   to  bnlid.    Das   Oberschiff 

ausbauen  oder  dicht  machen,     Accastiller,   faire 

Taccastillage. 
Upright  with  workman,  —  projeetlon  (Build.). 
See  Projection. 
U-— ,  Standard,   post  (Garp).     Der  Pfosten, 

der  Ständer,  der  Steil,  der  Schenkel,  der  Stollen. 

Montant  m.,  poteau  m. 
U —  (Min.).     Der  Thürstock,  der  Stempel.    Mon- 
tant m. 

U—  of  a  tent  (Mil.).     See  Tent- pole. 
U—    of   a   carriage-bridge   (Hydr.  arch.).    Die 

Docke,    der  Ständer  einer  Wagenbrilcke.    Mou- 

ton  m.,  montant  d'un  pont  roulant. 
U —  of  a  rising-timber  (Pont).    Das  Horn,  der 

Schenkel  eines  Pontonknies.    Montant  de  courbe. 
U —  of  a  pile  driver   (Hydr.).     Der  Läufer,  die 

Läuferrute.      Guide    tn. ,    montant.      See    also 

Guide-post. 
U —  bar  (Garp.).    Das  Band.    Entretoise  /*. 
U —    conical    vault.      Das    Trichtergewölbe. 

Voüte  f.  conique  verticale. 
U —  drill  (Locksm.).    Die  Rennspindel.    Drille 

/.  ä  trypan. 

U—  batching  (Lleraldr.).     See  Hatching. 
U —   step  -  board   (Garp.,   Join.).    Die    Setz- 

stufe,   Futterstufe,   das   Futterbrett.      Ais  m.   de 

contre-marche. 

U—  tube  (Steam-eng.).    See  Tube.  , 

Upset.      Wimmerig,    vom    Holze    gesprochen.      A 
fibres  tordues,  rebours,  rustique,  rabougri. 
to    U-^ ,    to    overset    (Mar.).       Umschlagen. 

Ghavirer. 
to  U— -  (Forg.).     See  to  Jump. 
Upsetting  (Forg.).     See  Jumping. 

U —  (Mar.).     Das  Umschlagen.    Ghavirement  m. 


832 


Upstandeni  —  Talve. 


Upstanders  pi.   of   a    windlass    (Min.).     I>i^ 

HaapeUtUtzen  /.  pi.    Poteanx  m,  pi.  d'an  trenil. 
Upthrow  (MiD.).    See  upcast. 
UraD-0€lire   (Min.).    Der    Uranocker.     Ocre  /. 

d'urane)  hydrozyde  m.   d'urane,   oxyde  m.   hy- 
drate d'urane. 
Uramlte    (Min.).     Das    Uranerz,   der   Kalkwran- 

glimmer t  der  Uranü.    Minerai  m.  d'urane,  ura- 

nite  /. 

U— 9  green  — »  ehaleoUte*  Der  Uranglimmerf 
das  grüne  Uranerz,  der  Chaikolü,   der  Kupfer- 
uranü.    Phosphate  m.   d'urane   et  de   cuiyre. 
See  also  Copper-uranite. 
Uraniam  (Chem.).    Das  Uran.    Urane  m. 
Urate  (Chem.).     Das  Harnsäure  Salz.    Urate  m. 
Urao  (Cham.).     See  Trona. 
Urea  (Chem.).    Der  Harnstoff,     üröe  /. 
Urlnal  (Railw.  etc.).    See  Pissing-place. 
Urine«  (of  horses  etc. :)  stale   (Agric,  Ghem.). 

Der  Urin,  der  Ham.    Urine  /. 

U — -stone  (Gaol.).    See  Anthraconite. 

U— vat   (Dyer).     Die    Urinküpe.    Cuve  /.   h, 
r  urine. 
Usage  of  the  sea  (Mar.).    Der  Seegehrauch.    Us 

m.  pi.,  usance  /.,  usage  m.  et  coutumes  /.  pi. 

de  la  mer. 


Usages  pi.  (Gomm.).    Die  Üsans,  der  Gehraueh. 
Us,  usance,  usage  et  coutumes. 
to  Use  a  bell,  as   fog-signal  (Mar.).     Sieh  emrr 

Olocke  bedienen.    Faire  sonner  la  cloche,  faire 

entendre  le  son  d'une  cloche. 

to  U —  up  (Min.).    See  to  Wear  out. 
Used«  ill  —  (Mar.).    Stark,  hart,  arg  milgenommau 

Mai  USÖ. 

U —  up«   Aufgebraucht,  ausgefahren,  Gonsonuae. 
Useftil  effect  of  a  machine  (Mech.).    Die  Nutz- 
leistung.   Effet  m.  utile,  tjravail  m.  atile. 
Ush,  issue«  door  (Build.).    Die  Thilr,  der  Am^ 

gang.    Huis  m. 
Uslier    (Econ.).     Der    ThorwaH,    der    ThürkSier, 

Portier  m.,  huissier  m. 
U-tniM   (Ghem.).     Die    U-förmige  Bohre,     Tobe 

m.  en  U. 
Utensils  pi.    Die  Utensilien  pi.    Utensiles  m.  pi 

U — 9  fimning  — s  pi.    See  Agri  cult  oral 
implements. 
Utilisation.    Die  Nutzbarmaehung.    Utilisation/. 
Uvron    (Mar.).    Der   Spinnkopf,   das    Spinnkopf- 

holz    eines   Sonnensegels.     Hernier    m.,    bois  m. 

d'araignte. 

U —    for    a    hammock.      See    Hammock- 
clew. 


V. 


Taennm     (Phys.).      Der    luftleere    Raum,    das 
Vaku/um.    Vide  m. 
T —  between  two  dome-shaped  vaultings  (Build.). 

Der  Rawtn  zwischen  zwei  übereinandergestelUen 

Kuppeln.    Entre- coupe  /. 
T — -apparatus.    Der  Vakuumapparat.    Appa- 

reii  m.  de  vide. 
V — -brake  (Railw.).  Die  Vakwumbremse.   Frein 

m.  par  le  vide. 
T—- indieater,  —-gange  (Phys.).    Das  Va- 

kuummeter.    Indicateur  m.   du   vide,  jauge  /. 

du  vide. 
V — -gange  (Steam-eng.).     See  Gondenser- 

gauge. 
V— pan   (Sug.).     Die    Vakuumpfanne.    Appa- 

reil  m.   ä   ^vaporer  le   sucre   au  vide,   cnau- 

didre  /.  a  vide. 

Valance   of  tent   (Mil.).    Der  Kranz,  das  Fall- 
blati.    Teile  f.  ä  pourrir. 

Tale  (Mar.).    See  Gunwale. 
Taleneiennes  eomposition,  inflammable  com- 
position  for   hollow   projectiles ,    fire  -  stone 

[U.  S.]  (Art.).  Das  Geschmolzen-Zeug,  der  bren- 
nende Stein.  Roche  /.  ä  feu,  composition  f.  de 
Valenciennes. 

Talise«  wallet,  knapsack,  doakbag.    Das 

Felleisen,  der  ManLelscLck.    Valise  /. 
VaUey  (Gaol.,  Topogr.).    Das  Thai.    Valine  /. 
V —  9    cirque  -  —    (GeoL).      Der    Thaldrkus. 

Girque  m.  da  valine. 
V —   of  a  roof  (Build.).     Die  Wiederkehr  eines 

Daches.    Gomble  m.  en  retonr,   goulet  m.,   re- 

coupamant  m.  double. 
V —   betwaan  two   roofs.    Die  Dachkehlc^  Ein- 

kehle.    Noulat  m. 


Talley,    longitudinal    --    (Topogr.).    Da* 

Längenthal.    Valine  /.  longitudinals. 
T— ,  round  deep  —  (Topogr.).    Das  Kessel- 

thai    Valine  encaiss^e. 
T— -channel  (Build.).    Die  Kehlrinne.    Noue 

/.  coiTii^re. 
V —  -  rafter    (Garp.).      Der    KehUparren,    der 

Kehlschifter.     Noulet-chevron  m.,    chevron  «. 

ä  noulet. 
Talonia  (Dying).    Die  nalürlichen  Knttppem  f.pL 
die    Vahnia,    die   Eckerdoppen  f.  pi.      Gallons 
m.  pi.  du  Levant,   avelan^des  /.  pi.,   vallon^ 

f^pl. 
Talnation.    See  Account. 
Value  (Alg.,  Arithm).    Der  Wert.     Valeur  /. 

to  T—  (Agric).     Taxieren.    Tazer. 
Valurying  (Arch.).    See  Gallery. 
Talve    (Mach.).      Das    Ventil,    die    Ventilklappc. 
Soupape    /.      See   Glack  — ,    Gup  — ,    D- 
— ,  Delivery  — ,  Eduction  — ,   Foot — . 
Forcing  — ,    Safety — ,    Stop ,    Suc- 
tion— . 
V —  of  a  blast-engine,  air-—.    Das  Luftventil, 

die  Windklappe.     Venteau  m,,   soupape   ä  air. 

reniflard  m, 
V—,   blow-through   —   (Steam-eng.).     IV 

Ausblasventil.    Soupape  de  purge. 
V-,   butterfly—  (Met.).    Die  Wcchselklappc 

des  Siemens-Martin-Ofens.    Glapetm.  apapilloii. 

See  also  Gup- valve. 
T — 9  conical    — •    Das  KegelventiL    Soupape 

ä  si^ge  conique,  soupape  conique. 
V — f  cup—.     See  under  Gup. 
V — «   cut-off  —   (Steam-eng.).     Das  Absperr- 
ventil.   Soupape  de  detente.    See  Expansiou- 

valve. 


Tal¥e  —  V 


833 


Val¥*,  «llacliarge-  — ,  deliverj— •  l)<u  Aw- 
gusweniU.    Glapet  m.  de  tdte  ou  de  la  bftcbe. 
V— ,   dlsUibatlng   sUde-— .     Ber   Steuer- 
schieber.   Tiroir  m.  r^galateur. 
V — ,  doable-seat  —  (Mach.).    I><ur  Doppel- 

»iizventil,    Soapape  ä  double  sidge 
V — ,    equilibrated    slide—    (Steam-eng.)- 

Der  enüasiete  Schieber.    Tiroir  m.  ^qailibre. 
V — ,   eqalllbrated   — ,   eqalllbriain  -  — . 
I>as  awtbalancierte  Ventü,    Soapape  d'^uilibre, 
soapape  ^ailibr^e. 
V — ,   eseape— »    ontlet-— .     Das    Auslass- 

venlU.    Soapape  d'^miesion. 
V — ,   expaading— ,   expaasloa— -«   cot« 
oflT-  — •     Das   Expansionsventil,    Absperrventil. 

Soupape  de  detente. 
V — ,  feed- — •    Daa  Kestelspeiseventil.    Robinet 

m.  de  refoulement. 
^ — ,   flap- — •    Das  KlappenventiL    Soopape  h 

clapet. 
V — ,  Ibot- — •   Das  Säugventil.    Soapape  d'aepi- 

ration. 
V — 9  haaglng  — ,  clapper  of  a  pomp.    Das 

Klappenrentil.     Soapape    &   clapet.      See    also 

Clack-valve  under  Clack. 
V — 9  inlet- —  (Macb.).    Das  ßinlassveniil.   Sou- 
pape d'admission. 
V — 9  KiagatOD's  —  (Mar.  eng.).    Das  Baden- 

ventd  in  Maschinen-  und  Kesselraum,  Kingslon- 

vcntil.    Soupape  conique  ä  tige  de  manoeuvre, 

soapape  de  Kingston. 
V — 9   miuiliroonA- —  (Met.).    Der   Teller  des 

Luftventils.    T6te  /.  du  clapet  de  renverseraent. 

See  aUo  Conical  valve. 
V — 9   priming- —   (Steam-eng.).     Das   Sicher- 
heitsventil des   Cyliitders.     Soupape   de   surety 

da  cylindre. 
V— 9  reducing- —•   Das  Reduktionsventil,    Sou- 
pape de  reduction. 
V — 9   reireme   —    (Steam-eng).     Das   innere 

Sicherheitsventil.    Soapape  reovers^e. 
V — 9  reversing- — •    Das  Gau-  und  Luftventil. 

Clapet  M.  de  renveraement. 
V— 9  serew-down  — ,  serew-down  eoek, 

screw  -  —  •      Das    Sehraubenxentil.      Soapape 

d'h^lice. 
V —  9   staell  -  —    (Mach.).      Das   Musehelventil, 

Schiebei-ventil.     Tiroir  tn.  ä  coquille. 
V — 9  Hiiding— •    Das  Schieberventil,    Soupape 

ä  tiroir,  soupape  glissaote. 
IT — 9  sluice- — •    Das  Schleusenventil.    Soapape 

ä  couliase,  vanne  /. 
V — 9  snilling-—  (Steam  eng.).     Da^  Schnarch- 

ventil.    Soupape  reniflante. 
T — 9  spherical  —  (Mach).    Das  Kugelvcntil. 

Soupape  ä  beulet. 
V — 9  spindle—.    Das  Hubventil.    Soupape  ä 

guide. 
T— 9   spring  safe! J- —    (Steam-eog.).     Da« 

Sicherheitsventil  mit  Feder.     Soapape  de  surety 

ä  ressort. 
Y — 9   stop— 9  cut-off'  —9   check—.     Das 

Absperrventil.     Soupape  d'arrßt. 
V — 9  throttle- — «    Die  Drosselklappe.    Valve 

/.  d'adroission,  soupape  d'adraission,  robinet  m. 

mod^rateur,  registre  m.  de  vapeur. 
V —  of  a  pump  (Min.).   Das  Ventil,  die  Pampcn- 

klappe.    Soupape. 

T— 9  bell-shaped   — -•    See  Bell-shaped. 
V — 9  slide-—.    Der  Schieber.     Tiroir  «i. 

TMhnolog.  Wörterbuch.  II. 


Talve  of   a    caisson  (Shipb.).    Der  Sehleusen- 

schieber   eines  Doekverschlusspontons.    Valve  f., 

vanne  /.  d'an  batean-porte. 
V —  (Join.).    See  Door- lead. 
V —  of  a  window.    See  Window- valve  and 

Wing. 
V — 9    little    — •       Der    Zwischenrahmen,    das 

Schiösschen,  der  Afterflügel .    Faux-chftssis  m. 
V— 9  water  —  (Steam-eng.).    Das  Wasserventil. 

Soupage  k  eau. 
V — -box  (Mach.).    Das  Ventilgehäuse,  der  Ven- 

tilkasten.     Holte  /.  ä  soapape. 
V — -buckle (Loc).  See oiji dleoftheslide. 
V— -casing  (Steam-eng.).     Der  Schieber  kästen. 

Chemise  /.  du  tiroir. 
V coirer*    Der  Schieberkastendeckel.    Cou- 

vercle  m.  de  la  hotte  ä  tiroir. 
V— Chamber.    Das  Ventilgehäuse.    Ghapelle 

/.  de  la  soupape. 

T— ehest.    &'«€  Distributing -box. 

V —  -  cock.    Der   Ventilhahn.    Robinet   m.    de 

soapape.     See  also  Turning-valve. 
V — -face  of  a  slide-valve  (Mach.).    Der  Schieber- 

spieyel.    Plaque  f.  frottante  de  tiroir,  barrette 

/.,  bände  /.  plane. 

T—  -  franie9   wing  -  franie9   sash  -  wing- 

iVanie  (Build.).  Der  Fenstirfliigelrahmen.  Veo- 

tail  m.y  battant  m.  de  fendtre. 
T— -gear.  — -motion,  distributing  — 

motion  (Mach  ).  Die  Sehiebersteuerung.  Distri- 
bution /.  par  tiroir. 
T«~ -guard.    Die  Hubbegrenzung  eines  Ventils. 

ßttttoir  m. 
T— -handle.     Der    Ventilhebel.     Levier   m^ 

d'nne  soapape. 
V— -piston,   hollow    piston.    Der  Ventil-^ 

kolben.    Piston  m.  h  soapape. 
T—-- rod,  slide-rod  (Steam-eng.).  Die  Schieber^ 

Stange,    Tige  f.  de  tiroir. 
T —    — s    pl.    (Mach.).     Das     Schiebergestänge. 

Armature  /.  du  tiroir. 
T link.  Das  Schieberstangengelenk.  Bielle 

/.  de  Suspension. 
V— -shaft.    Die   Schieberwelle,    Arbre  m,   du 

tiroir. 
T—  -  spindle.     Die    Ventilspindel,    Tige    de 

soupage. 

Vamp,  upper  leather  (Shoem.).  Das  Ober- 
leder,   Avant-pied  m..  empeigne  f. 

¥an9  baggage-waggon  (Railw.).  Der  Pack- 
wagen, Gepäckwagen,  Güterwagen.  Fourgeon  m. 
See  alfo  Brake-vaa. 

to  V —  ore-sand  or  gold-sand.     See  to  Ghim. 
V— guard,    skirmishers   pl.   (Mil.).    Der 
Vortrab,  die  Flankier  m.  pl.    iSclaireurs  m.  pl. 
V—  (Naval  tactics).  Die  Amntgarde,  das  Vorder- 
treffen.   Avant-garde  /.  d'une  arm^  navale. 

Vanadiate  (Chem.).  Das  vanadinsaure  Sals, 
Vanadiate  m. 

Vanadinite,  ▼anadialeoflead  (Min.).    Das 

Vanadinbleierz,  der  Vanadinit.    Plomb  m,  vana- 
diate. 

Vanadium  (Chem.).  Das  Vanadium,  Vana- 
dium m. 

Vaue,    fane  (Mar.,    Build.).    Die    Wetterfahne, 
Windfahne,  der  Ftüael  auf  dem  Top  der  Masten. 
Girouette  /.    See  also  Weather- cock. 
V— 9  sight—  (Survey.).    Das  Diopter.    Pin- 
nule /. 

105 


834 


Yaiiefl  —  Vault. 


Vane  of  a  fore-ataff  or  Jacob's-sfcaff  (Mar.). 
Der    Läufer    des    Jakobsatabea.     Cursear    m. 
de  Tarbalestrille  ou  da  bAton  de  Jacob. 
V—,  dog—   (Navig.).    Der  Fiögel  aus  Kork 
und  Federn,    Fenon  m. 

V —  9  eye  -  — •  Das  Okulardiopier.  Pinnale 
d'oonlaire. 

V-—«  objeet— •    Das  Objektivdiopter,    Pionale 
d'objectif. 
Y— ,   siglit- —  of  a  compass.    Das  Kompass- 
diopter.   Pinnale  da  compas. 
V — «shank,  — -stock.    Der  Fahnenstab,  das 

Heck,    Füt  m.  de  giroaetie. 
V— stock    (Shipb.).     Der   Stock  des   Flügels. 
Ffit  de  girouette,  ^qainette  /. 
Vang  (Mar.).   Die  Gaffelgeer.    Palan  m.  de  garde, 

bras  m.  da  pic. 
Vanishing  plane  in  perspective.    Die  Fluchi- 

ebcM.    Plan  m.  fayant. 
Vanner  of  ore-sand  (Met).    See  Gb immer. 
Vaporating-point  (Pbys.).    Der  Verdampfungs- 

pwiki,    Point  m.  de  vaporisation. 
Vaporlmeter  for  measuring  the  rightness  of 
spirit  in  wine  etc.  by  the  tension  of  its  vapor 
(Gbem.).    Das  Vaporimeter.    Yaporim^tre  m. 
Vaporisation.  Die  Verdampfung.  Vaporisation/. 
to  Vaporise  (Chem.).     Verdampfen,    Vaporiser. 
Vapour,  smoke*     Der  Dunst.    Vapear  /. 
V— channel  of  the  furnace  (Met.).    Die  Ab- 
sucht.   Canal  m.  ^vaporatoire. 
V 9   air>hole»  flinnel  of  the  charcoal- 
pile.     Der  Zug,    der  senkrechte  Luftkanal ,   die 
Absucht.    Invent  m.  en  ma^onoerie  d'une  meule 
de  carbonisation. 
Varec,    a    sea-plant   (Fueus  vesioulosus)    (Bot., 

Chem.).    Das  Varek.    Varech  m.,  varec  m. 
Variable.     Variahelf  veränderlieh.    Variable. 
V —  (Phys.).  ZJngZeicA/errmi^.  H^t^rog^ne,  variable. 
V—»   said  of  the  wind  (Mar.).     Veränderlieh. 
Variable. 

V —  and  unsteady.  VeränderUeh  tn  lUch- 
tung  und  Stärke.  Schars,  inconstant,  variable 
et  inconstant 

V — s  pl.  (Meteor.).  Die  Gegend  der  veränder- 
lichen Winde. 

Variation   of  a   barometer   etc.   (Phys.).     Die 

Schwankung.    Variation  /. 

V— 9  annual  —  of  the  declination  of  a 
magnet-needle.  Die  jährliche  Variation  der 
Deklination.  Variation  annaelle  de  la  däcli- 
naison. 

V— 9  secular  —  of  the  declination.  Die 
sekulare  Variation  der  Deklination.  Variation 
söculaire  de  la  dMinaison. 

V— 9  declination  of  the  magnetic  needle  or 
compass  (Mar.).  Die  Deklination  oder  die  Ab- 
weichung der  Magnetnadel,  die  Misstoeisung. 
Döclinaison  f.  magnötiqae  07i  de  laiguille 
aimant^e,  variation  du  compas. 

V —  of  the  variation  of  the  magnetic  needle 
(Phys.).  Die  Variation  der  Magnetnadel.  Change- 
ment  m.  ou  variation  de  la  variation  de 
Taiguille  aimant^e. 

V—  of  a  variable  quantity  (Math.).  Die 
Variation.  Variation.  See  also  Change  and 
Calculus  of  variations. 

V — -chart    (Navig.).    Die    Deklinaiionskarte. 
Carte  f.  des  variations  du  compas. 
Variety  (Bot.).    Die  Abart.     Vari6t6  /. 


Varietj,  wewj  large  —  of  beet-root   Dit 

FeldrunkeMibe.    Disetie  /. 
Varnish  (Paint).    Der  Firnis.    Venis  m.    S« 
Amber — ,  Cabinet — ,  Lac- — ,  PrinterV 
— ,  Oil — ,  Spirit  — ,  Wood — .  to  Boil, 
to  Set  a  — . 
V — 9  copjlng-—  (Lithogr.).    Der  Fimit  msi 

Überdrucken    von    Steindrucken.     Mordant  m, 

vemis  ä  d^calquer. 
V — »  siceati¥e  — .    Der  Troeket^nis.   Tenia 

siccatif. 
V— 9    strong   oil« —    (Paper-m.)-     Der  täk*. 

Leinölfirnis.    Encaustique  /.,  mordant  m.  poor 

les  papiers  velout^. 
to  V —  (Paint.).    Firnissen.    Vemir. 
Varnishing  (Pamt.).  Das  Firnissen.  Vemiasore/^ 

vemissage  m. 
to  Varj  colours  (Weav.).    See  under  Col  oar. 
Vase  of  a  capital  (Arch.).  See  BellofacapitiL 
V —  of  a  rountain.    Die  BrunnenaehaU,    Baaan 

m.  de  fontaine. 
Vat  of  the   rag-engine  (Pap.).    Der  Hoilasiir- 
kästen,  der  Back.    Pile  /.,  cave  /.,  bac  m. 
V —  from  which  the  sheets  of  paper  are  formed. 

Die  Schöpf biitU,  BiiUe.    Cuve  ä  ouvrer,  care 

de  fabrication  de  papier. 
V--9   vate    (Dress,   of  ore).     Do»  Fosh  &o»j 

Siebsetsen     Ffit  m. 
V_  (Dyer).    Die  Küpe.    Cuve  de  teinture. 
V —  in  which  there  is  not  lime  enough.   Dv 

leise  Küpe.    Cuve  douce. 
V —   in   which  there   is  lime  in  excess.   IHn 

scharfe  Küpe.    Cave  forte  ou  raide. 
V— 9  blue  — •    Die  Blauküpe.    Cuve  de  tein- 
ture bleue. 
V — 9  blue  — 9  copperas- — •    Die  Blauküpe 

im    engeren    Sinne,    Vitriolküpe.     Cave  k  U 

couperose.    See  Indigo-vat. 
V—»  cheese- — •    Die  Koseform.     Moule  «.  t 

fromage. 
V—,  cold  — •   Die  kalte  Küpe.    Cuve  ä  froii 
V— 9  copperas—.    See  Blue  vat 
V-»»  deadening—  (Goldsm.).    Die  Mattir- 

tonne.    Tonneau  m.  au  mat. 
V— 9    decomposing-—.    Die    dwchgekact 

Küpe,    Cuve  qui  soufre. 
V— -9  prepared  —9  preparing  of  the  -. 

Die  fertige    Küpe,    die    Zurichtung    der  Kipt 

Assiette  /.,  cuve  disposöe  k  recevoir  lee  etoffes 

en  bain. 
V— 9  scouring- —  (Techn.).    Die  ScheuerUmf. 

Tonneau  m.  k  d^crassage. 
V— 9  steeping-^.    See  Steeper. 
V— 9   tiurown-back    — .    Die   scharfe  oder 

schwarz  gewordene  Küpe.    Cuve  rebat^e. 
V— 9  warm   — •    Die  warme  Küpe,  Gärw*- 

küpe.    Cuve  ä  chaud. 
V— man«  dipper  (Pap.).    Der  Schöpfer,  ör 

BüUgeselle.   Ouvreur  m.,  plongeur  m.,  poiseor  n. 
V— press  (Pap.).    Die  BüUenpresse.  Presse/ 

de  cuve. 
Y— room  (Paper-m.).  Die  Büttenstube.  Ghambre 

Vault  (Glass-m.).    Die  Kappe,   die  Kuppe  eina 
GiasschmelMofens.    Couronne  /.,  voftte  /. 
V—   (Railw.).     Die   gewölbU   Form  der  Lavj- 

fläche  einer  Schiene,  die  Wölbung  des  Sckien^*' 

kopfes.    Bombement  m. 
V— 9    little  —  in  the  bottom  of  the  bigli- 

furnace    (Met).     Die   Absueht    in  der  Bn>i 

eines  Hochofens,    Kasse  /. 


TanU  —  to  Teer. 


835 


Taolt,  TanlÜBg  (Bnild.).    Die  Qemolbe,   die 

Wölbung,     Voüte. 
Y —     of    a    tmiDel.    Dcu    Tunnelgewölbe,    die 

Tunnelwölbung,    Voüte  d'an  tannel. 
Y —    with  one  lower  and  one  higher  impoet. 

Daa  einhilf tige,  einsehenklige  Gewölbe  ^  Homge- 

wölbe.     Voüte  en  demi-bercean,  TOÜte  en  arc 

rampant. 
Y —    with    one   long   and    one    short   impost. 

Dcu    Gewölbe  mit  ungleiehlangen    Widerlagern, 

das  Ochsenhom,    Voüte  en  come  de  boeuf. 
Y— 9    «aid   ,yVolUi   a  pailiipllone*^     Das 

WalmgewÖlbe ,    Haubengewölbe,    Klo9tergewölbe, 

Voüte  oloisonn^e,  en  arc  de  dottre. 
Y— •  acoofltie  — •    Das  Sehallgewölbe,    Voüte 

aconstique. 
Y— 9    annular  barrel«—.    Das  ringförmige 

Gewölbe,  Bippengewölbe,    Voüte  annulaire,  her- 

ceau  m.  tonmant,  voüte  sar  le  noyan. 
Y— 9  Basket-liandle-— •    De»  Gewölbe  nach 

der  Karblinie,   nach  gesuehtem   Zirkel,    Voüte 

en  anse  de  panier. 
Y"— 9   cellar* — •    Das  Keüergewölbe.     Voüte 

de  cave. 
Y — 9  eellalar  —  •    Das   Gurtgewölbe,   Zellen- 

gewölbe,  Faehgewölbe,  Tonnengewölbe  mit  Chtrten, 

Voüte  en  tonneile  k  arcs-doableanz,  voüte  en 

compartiments ,  berceau  m.  k  arcs-donbleaux 

ou  ä  archivoltes. 
Y — 9  eonleal  — 9  trompe- — •    Das   trichter- 
förmige Gewölbe,  Trompengewölbe,  Voüte  coniqne, 

voüte  de  trompe. 
Y— 9  eross-arehed  —9  groined  — 9  eross- 

▼anltlng.   Das  Kreusgewölbe.   Voüte  d'arötes. 
Y— 9  eyllndrleal  —9  barrel— 9  waggon- 

—9  tnnnel«roof9  cradle«roof.  Das  Tonnen- 
gewölbe, Kufengewölbe,  Voüte  en  tonneile, 
bercean  m. 

Y — 9  dlreet-arched  — •  Das  gerade  Gewölbe. 
Voüte  droite. 

Y — 9  dlscbarglng- — •  Der  Laibungsbogen 
einer  Thür,    Arriöre-voüssnre  f, 

Y— 9  domleal  — «  See  Copula  and  Spheri- 
cal vault. 

Y — 9  ellipUeal  — •  Das  elliptische  Gewölbe, 
Voüte  en  ellipse,  elliptique. 

Y — 9  flat  spberieal  — 9  low  dorne.  Das 
Kuppelgewölbe,  die  Flaehkuppel.  Cul-defour  m., 
voüte  sphärique  sarbaiss^e,  voüte  en  cul-de- 
four surbaiss^. 

Y— 9  flill-eentre  — 9  »enilelrealar  — • 
Das  halbkreisförmige  Gewölbe,  Rundbogengewölbe. 
Voüte  en  cintre,  en  plein-cintre ,  en  demi- 
cercle. 

Y — ,  Clotlile  — •  Das  goihische  Gewölbe, 
Voüte  gothique,  voüte  ogivale. 

Y— y  groined  — •  See  Cross-arched 
vault. 

Y — y  helleal  — •  Das  steigende  Ringgewölbe, 
spiralförmig  ansteigende  Gewölbe,  Voüte  h^li- 
colde,  voüte  en  vis. 

Y— 9  laverted  — 9  eonnter- — •  Das  ver- 
kehrte Gewölbe,  Sohlengewölbe.  Voüte  renversöe, 
cootre-voüte. 

Y — 9  nlehe- — •  Das  Nischengewölbe,  Muschel- 
gewölbe mit  halbkreisförmigem  Grundriss.  Voüte 
en  niche,  en  hömicyde. 

Y— ,  oblique  — 9  skew  — •  Das  schiefe  Ge- 
wölbe.   Voüte  k  biaise. 

Y— ,  ontward-plaaed  —  •  Das  auf  dem 
Rücken  bearbeitete  Gewölbe.  Voüte  eztradossäe. 


Yault9    raising   —9    rampant   — •    Das 

Steigal,  abhängige  Gewölbe.  Voüte  rampante. 
Y — 9  ribbed  — 9  rlb«Taultlng9  fan-vault- 
lng9  fkui-traeery  vaulting.  Das  Rmpen- 
gewölbe,  GurtgewöUfe,  vernierte  Gewölbe,  voüte 
ä  nervnres,  voüte  om^e. 

Y — 9    snall-formed   — 9    spiral    — •    Das 

Schneekengewölbe,     Spiralgewölbe.      Voüte    en 
lima^on. 

Y— 9  spherical  — •    See  Cupola. 

Y — 9   stnüght-arched   — .    Das  scheitreehte 

Gewölbe.    Voüte  en  plate-bande. 
Y—  9   surbased  — .     Das   Stichbogengewölbe, 

Voüte  hasse,  voüte  surbaissöe. 

Y— 9  surbased  spberleal  — •  Das  böh- 
mische Gewölbcy  PUUslgewölbef  die  ungebrochene 
Kappe,  böhmische  Kappe.  Voüte  k  nappe, 
nappe  /.  voütte,  voüte  en  cul  de  four. 

Y— -9  surmounted  — .  Das  überhobene  Ge- 
wölbe, gebürstete  Gewölbe.    Voüte  surmont^e. 

Y — 9  tmneated  domleal  — .  Die  oben  ab- 
gebrochene Kuppel.    Voüte  en  bonnet  de  prdtre. 

Y — 9  tubular  — 9  vaulting  of  tubular  oricks. 
Das   Topfgewölbe,    Voüte  en  poteries  creuses. 

Y — 9  welsb  — •  Das  Kappengewölbe,  Tonnen^ 
gewölbe  mit  Kappen.    Berceau  m.  a  Innettes. 

Y— 9  to  lay  out  the  ribs  of  a  —  (Build.). 
Die  Verreihung  eines  Gewölbes  atrfreissen.  Faire 
r^pure  d*nne  voüte. 

toY— •   Wölben,  ein  Gewölbe  airffUhren,  Voüter. 
to  Y — 9  to  OTervault.    Überwölben,  einwölben, 
Envoüter. 

Yaulted  door  (Build.).    Die  BogenthUr.    Porte 
/.  cintr^. 

Yaultlng.  Das  Wölben,  die  Wölbung.  Voütage  m. 
Y— 9  thickness  of  the  — .    Die  Wölbstärke. 

iSpaisaenr  /.  de  la  voüte. 
Y —    of   a    bake-oven.      Das    Backofengewölbe. 

Chaperon  m.  du  four. 

Y— cell9  ogive.    Die  Gewölhkappe,  Ohrkappe, 

Stichkappe,  das  Ohr.    Lunette  /. 
Y — »masonry«    Bas  Gewölbmauerwerk.    Ma- 

9onnerie  /.  de  voüte. 

Y— mler(Mas.).  Das  Wölbriehtseheü.  Echasse/. 
Y—- shaft.    Der  Gewölbsehaft.    Pied  droit  m. 

de  voüte. 
Y 9   slender  — •    Der  Dienst.    Perche  f. 

See  also  Bottle  and  Responder. 

Yector9  radius   —   (Geora.).    Der  Strahl,    der 
Radiusvektor.    Vectenr  m,  rayon  m.  veoteur. 

to  Yeer  a  rope.    See  1 0  E  a  se  and  toPayout. 
to  Y —  round  before  the  wind  (Mar.).    See  to 
Wear. 

to  Y —  anvthing  astern,  overboard  or  in  the 
ship's  wake  (Navig.).  Etwas  achteraus,  über 
Bord  oder  in's  Kielwasser  fieren.  Filer  en  ar- 
riöre,  par  dessus  le  bord  ou  dans  la  houache. 

to  Y— 9  said  of  the  wind  (Mar.).  Umgehen, 
ändern.    Changer. 

to  Y —  aft.    See  to  Draw  aft 

to  Y —  and  haul.    Innerhalb  einiger  Striche 

hin  und  her  gehen  oder  spielen.    Changer  entre 

qnelque  quarts. 

to  Y —  and  haul.  Ruckweise  holen,  vieren 
und  holen.    Houspiller,  haier  par  secoussee. 

to  V —  out  a  cable  (Pont).  Ein  Tau  nach- 
lassen, aiusstecken,  schiessen  lassen.  Filer  ou 
larguer  un  cAble. 

106» 


836 


TeeriDg-cable  —  Tena  contraeta. 


Yeeriag-eable  when  anmooring  or  clearing 
hawse  (Mar.).  Die  Luvkette  beim  Unmooren  und 
KeUen  klaren,  beim  Klarieren  der  Ketten,  Cftble 
de  veille. 

Tegetable  chemistrjr  (Chem.).    Die  Pflanzen- 

Chemie.    Cbimie  f.  vög^tale,  phytochimie  /. 

Y—   charcoal,  eoal«   eoloar.     See   under 
Charcoal,  Coal,  Colour. 

V —   »oil    (Railw.,    Agric).     I>ie   Ackerkrume, 

die  Dammerde,    Terre  /.  väg4tale. 
Vehicle«    Das  Bef&rderungsmitUl,   das  Fuhrwerk. 

Y^hicale  /. 

V—    wlih    wheel«    (Railw.,    Roads.).      Das 
Räderfuhrwerk.    Voiture  /. 

Tela,  seam  of  coal,  lode  of  ore  (GeoL,  Min ). 
Die  Minerallagerstätte,  der  Gang,  dcu  Flötx. 
Gite  TO.,  filon  m.,  veine  /".,  couche  /.  See 
Coal-seam,  Coarse,  Lode,  Seam,  Cross- 
vein. 

T — f   exhaasted    — •    Der  ausgebaute,   abge- 
baute Gang.    Filon  m.  ^puis4,  filon  exploits. 
Y— »  level-free  --«    Das  gelosU  Flats.   Veine 

zhorr^e. 
V—,   mineral    —   (Geol.).    Der  Mineralgang. 

Filon  mineral. 
V—,   tinperücial   —   (Min.).    Der  Tagegang. 

Filon  an  jour.    See  Lode  at  the  surface. 
V — « thin  —  •   Da^  Kohl  en- Flötzehen,  das  «cAmaZe 

Flo'tz.    Veinette  /.  (Belg.),  couche  mince. 
V—,   vertical  — •    Der  taigere  Gang,     Filon 

perpendiculaire. 
y — 9   the  —  crops.    Das  Flötz  streicht  zu  Tage 

aus,    La  couche  se  montre  ou  affleure,  la  mine 

aboutit. 
V—    of  igneous  rock  (Geol.).    Die  Ader  eines 

Eruptivgesteins,    die    Apophyse.      Apophyse  f. 

d'une  röche  Eruptive. 
V—  at  the  surface.    See  Lode  at  the  sur- 
face. 
T —  (Join.).     Die   Ader   beim   Einlegen   in   die 

Foumierung.    Filet  m,   de   marquetterie,   filet 

de  placage. 
T —    (Arm.).     Die   Ader    im   DamassenerstahL 

Ronce  /. 

T —  in  the  ice  (Wbal.).    See  Ice-lane. 
T —  or  cloud  in  a  stone,  in  the  marble.   Die 

Ader   im   Stein,   im   Marmor,    Fil  m.   dans  la 

pierre,  dans  le  marbre. 
y— ,   moist  —  in  the  marble.     Die  Erdgalle 

im  Marmor,    Terrasse  /.  de  marbre. 
T — 9  soft  —  in  a  quarry.     Die  weiche  Sehieht 

in  einem  Steinbruch,  Lossehichl,   Moye  /.,  moie/. 
V— s  p2.  (Glass-m.).    See  Striae  o/. 
V—,  Jet  of  water  (Hydr.).    Der  Wasserstrahl, 

Strahl.    Jet  m.  d'eau,  veine.     See  also  Jet. 
V—  of  water.     See  Stream  of  the  fluid. 
V —  or  a  well  (Water-w.).    Die  Brunnenader, 

Wasserader.    Veioe  /.  d*eau. 
V—,    In    —  s    (Min.).      Gangartig,    gangförmig. 

En  files. 
to   Y— 9    to    marble.      Adem,    marmorieren, 

Marbrer,  veioer. 

to  T—    a  wainscot.     Ein  Getäfel  adem.    Mar- 
brer un  lambris. 
Veined,  veiny  (Techn.).   Geädert,  geädert.   Vein^, 
marbr^. 

Yeinjr,  veined9  streaked,  said  of  wood.  Aderig, 
fladerig,  ftaserig.     Vein^,  marbr^,  filandreux. 

Tellum.  Das  Pergament.  V^lin  m.,  parchemin  m. 
V  — -cloth  (Weav.).     See  Writing -cloth. 


Tellnm-paper,   wove-|Miper  (Pap.).    Dat 
Velinpapier.     Papier  m,  v^lin,  v4iin. 

Teloclpede.    Das  Fahrrad.    Y^locip^de  m. 
V — -car  (Railw.).    Die  Draisine  mit  Fussbelrid. 
Waggonet  m,   de   toum^,   draiaine  /.  ameri- 
caine. 

Telocity»  speed  (Mech.).    Die  Geeehwindigkea. 
Vitesse  /. 
V —    of  the  issuing  stream  or  vein.     Die  Au*- 

fluH»g eschwindig keit.    Vitesse  d'öcoulement  d'lu 

liquide. 

V— 9    accelerated  — •    Die  beschleunigte  Ge- 
schwindigkeit.   Vitesse  accöl^röe. 
Y — 9  ani^nlar  — •    Die  WinkelgeechwindigWn. 

Vitesse  angulaire. 
Y'-9    final  -9    terminal   — •     Die  Eiyd^t- 

sehxoindtgkeit  (bei  der  Artillerie:  die  Aufscklarj. 

geschwiridigkeit   der  Geschosse).    Vitesse  finaJp. 
Y — 9  initial  — •    Die   Anfangsgesekwindigkeit, 

Vitesse  initiale. 
Y — «  mean  — •    Die  mittlere  GetehwindigkdL 

Vitesse  moyenne. 
Y— 9  retarded  — •    Die  verzögerte  GtKhwin- 

digkeit,    Vitesse  retard^e. 
Y — 9    nnilbrm    — •       Die    gleichförmige   Ge- 
schwindigkeit.   Vitesse  uniforme. 
Y — 9    vmriable   — «    Die  ungleiehformige  oder 

veränderliche  Geschwindigkeit,    Vitesse  variable. 
Y — 9  virtual  — •    Die  virtuelle  GesehwutdigkciL 

Vitesse  virtuelle. 
Y —  of  a  current  or  tide  (Mar.)     Die  Ge*chftin- 

digkeit  oder  die  Kraft  einer  Strömung.   Vitesse 

ou  völocit^  /.  d'un  courant. 

Yelvet  (Weav.).    Der  Sammt,    Velours  w. 
Y — 9  cut  — •    Der  geschnittene,  gerissene  Samm'. 

Velours  coup^. 
Y— 9  figured  — ,  fancy- — •    Der  gemustfru 

Sammt.    Velours  fa^onn^,  fignr^,    ä  fleon  vi 

k  ramages. 
Y-9   ibcusiufi—    (Phot).     Das    EinsUHtu('\ 

Velours  noir. 
Y— 9  plainback  —9  tabby «baek  —9  velvt: 

with  plain  ground.    Der  gUite  Sammt,    Yehun 

k  toile. 
Y — 9  ribbed  — •    Der  gerippte  Sammt,   Veloars 

ras,  velours  simulö. 
Y— 9  twilled  — •     Der  geköperte  Sammt.    Vt- 

lours  croise,  velours  k  fond  croisä. 
Y— 9  uncut  — •     Der  gezogene,   ungesehnittc^i-. 

ungerissene    Sammt,    Halbsammt,     der    Ritze. 

Velours  fris^,  velours  äpingl^. 
Y— 9   Utrecht  — •    Der  utreehter  Sammt,  der 

Möbelplüsch.    Velours  d' Utrecht. 
Y— 9    woollen    —    (Cloth.).     Der    Tuehammi. 

Drap-velours  m. 
Y— 9  worsted   — .    Der  WoUsammt.    Veloniä 

de  laine. 
Y— -beam   with   pins   (Weav).    Der  Stii'te»- 

bäum.    Rouleau  m.  piqu4. 
Y —  copper-ore  (Miner.).  Das  Kupfersammter:. 

Cuivre  m,  veloutä. 
Y— ribbon.     Das  Sammtband.    Ruban  m   es 

velours,  ruban  velours,  ruban  velout^. 
Yelveteen  (Weav.).    De*'  Sammtmanchester,  der 
Manchester.    Velours  coton.     See  Fustian. 

Yelvety9  velveted  (Weav.).    Sammtartig.    Ve- 

lout^. 
Yena   contractu   (Hydr.).     See  Contracted 

stream  under  Stream. 


Yeneer  —  Vertex. 


837 


Veneer  (Join.).  Vtu  Furnier,  das  FwmierblaU. 
Plaque  /.,  feuillet  m.,  feoille  /.  *de  placage.  See 
Facing-board. 

to  V — •    Ftumeren.    Plaquer.    See  to  Inlay. 
V — •eattiDK  maehine«    Die  Fwniersehneid' 

nuisehine.    Machine  /.   ä   cooper  le  bois  poor 

placage. 
V— -«»w»    See  Yeneering-saw. 

Veoeerinff  (Join.).    Die  Fumierung,  die  furnierte 
Arbeit.    Placage  m. 
IT —    cat  out   in   the  shape  of  wedges.    Die 

sternförmig  ausgelegte  Arbett,    Placage  en  cceor, 

en  rosace. 
V — -maehlne*   Die  Fwmiermasehine,    Machine 

f.  a  plaqaer. 
V — -saw.    Die  Fumiersäge.    Scie/.  ä  placage, 

scie  allemande. 
V —    — ,  elrenlar   — .    Die  Fumierkreissäge, 

Scie  drculaire  ä  placage. 
V —  •>  wood.     Das  Fwmierhols.     Bois   m.   de 

placage. 

Venetian  blind  (Build.).  Der  KouHssenladen,  die 
Jalousie,  die  Perstenne.    Jalousie  f,  persienne/. 
V —  earpet  (Weav.).    See  Carpet. 
V —  wash  (Baild.).    See  Terrazzo. 
Vent  of  guns  (Art.).    Das  Zündloch.    Lumi^re  /. 
See  to  Clear  the  vent. 
V —  of  a  fuze  or  rocket»  the  hole  by  which  the 

gas  runs  out  (Fire-w.).    Das  Brandlock,    Lu- 

mi^re,  oiifice  m. 
V — 9  Äii^  —  (Build.).     See  Air-hole. 
V^ — -astragal»  — -fleld-astragal  and  fil- 
lets pL    Der  Zündgurt,  der  Zündlochgürtel^  das 

Kammerhand.    Astragale  m.  de  lumidre  d'une 

piece  de  canon. 
V — -bit.    Die  JRäumnadel  mit  Bohrspüze,    D^ 

gorgeoir  m.  ä  vrille. 
V —  -  eover.    Die  Zündlochkappe ,   der  Pfann- 

deekel.     Cache-lumi^re  m.,   couvre-lumiöre   m. 

d'une  bouche  k  feu. 
V— -field.    Das  Zündfeld.    Champ  m.   de   lu- 

mi^re  d'une  bouche  ä  feu. 
V— -hole    (Build.).      Das    Luftloch,    Zugloch. 

Yentouse  /. 
V in  a  casemate  (Fort.).    Das  Dampfloch, 

Zugloch,     Event  m. 
V—  ~,  regulator  (Found.).    Der  Windfang. 

Ebraisoir  m.,  ^brasoir  m. 
V —  -  pnneh    (Art.).     Der   Dwrehschläger,   der 

Zündlochaufreiber,  der  Zündlochstempel,    Degor- 

geoir  m.  ä  maillet. 
to  Ventilate  with  a  fire-kibble  (Min.).    Kesseln, 
feuerkübeln.    Aörer  par  des  feux. 
to  V — .     Wetter  halten.    A^rer. 

Ventilating  -  fanner    (Min.).      See    Fan    and 
Yen  ti  lato  r. 
V — -port.    Der  Dunstschlitz,  die  Abzugsöffnung, 

Trou  m.  d*aörage. 
V —  work.  Die  Lüftungsanlage.  Yentilation  f, 
Ventilation,  supplying  apartments  with  fresh 
air  (Build.).  Der  Luftwechsel,  das  Auslüften,  die 
Lüftung,  die  Ventilation,  die  Anlegung  von  Wind- 
fängen, Aörage  m.,  ventilation  /. 
V—   of  mines    or    undergronnd.    Die    Wetter- 

lotung,  die  Wetterhaltung,  die  Wetterversnrgwig, 

der    Wetterwechsel,     A^rage,    ventilation    des 

mines. 
Ventilator,  fan  (Mach.).    Der  Ventilator,  der 
Windfang,  das  Flügelgebläse,  das  Windrad.  Yen- 
tiiateur  m. 


Ventilator  worked  with  piston.    Das  Kolben- 
gebläse,    Soufflet  m.  h  piston. 
V—,  npeast  — .    Der  SaugventHator.    Yenti- 
lateur  aspirant. 

V — ,  ftinnel,  alr-bole  (Mil.  min.).  Das 
Lfrftloch,  der  Luftsehacht,  der  Eauchabtug, 
£vent  m,  See  also  Funnel. 
V—,  pnenmatle  machine  for  ventilating 
mines.  Der  Ventilator,  die  Wettermaschine, 
Yentilateur,  machine  /.  pnenmatique  pour 
ravage  des  mines. 

V —  of  the  Hartz,  alr-pnmp  of  the  Hartz, 
an  air-pump  working  by  means  of  water- 
bellows  (Min.).  Der  harzer  Weitersatz,  Yen- 
tilateur  du  Hartz. 

V—,  eentriAigal  — ,  fan,  Dsnner  (Min.). 
Der    CentrtfugalvenUlator ,    die    Wettertrommel. 
Yentilateur  &  force  centrifuge. 
V— pipe  (Build.).    Das  Dunstrohr,  der  Dunst- 
schlot,   der   Brodemfang.    Tuyau   m.    aärique, 
tuyan  d'övent. 
Venting-wire    (Found.).     Die   Bäumnadel,   der 
Luftspiesi,    Spiess ,    der    Draht    des    Formers, 
Aiguille  f.,  d^gorgeoir  m, 
Venus  (Astron.).    See  Lucifer. 
Verdigris,  snbaeetate  of  eopper  (Chem., 
Dyer.).  Der  örünspan,  Yerdet  m.,  vort-de-gris  m. 
V—,    crystallised    — .     Der    hrystallisierte 
Grünspan,    Yerdet  cristallis^,  vert  en  grappes, 
cristaux  m.  pl,  de  Yönus. 
Verdigrised   (Miner.).    Kupfergrün,  mit  Grün- 
span beschlagen,    Egruginenx. 
Verditer,  blne  — ,  artiflelal  blue  ashes 
pl.   (Chem.,   Paint.,    Dyer.).    Das   Bremerblau, 
Neuwiederblau,  Kalkblau,    Cendres  /.  pl.  bleues 
artificielles,  bleu  m.  de  Brdme. 
Verge    of   a    watch    (Watchm.).     Die    Spindel, 
Yerge  /. 

V— —board,  — eonple,  — eonrse  (Build.). 
See  Barge -board  etc. 
V— rivetting  tool  (Watchm.).    Der  Spiikdel- 
nieter.    Noisette  /.  ä  river  les  verges. 
Verification.    Die  Beglaubigung  duirch  Prüfung, 

Y6rification  /. 
to  Verify.    Bestätigen.    Verifier. 
Veritas,  Bnrean  Veritas,  a  society  for  the 
classification  of  vessels.    Das  Bureau  Veritas, 
eine  Gesellschaft  9ur  Klassifizierung  von  Schiffen. 
Bureau  Y^ritas. 
Vermeil   (Goldsm.).    Die  vergoldete    Silberware, 
Yermeil  m, 

V — ,  a  liquid  which  gives  lustra  and  fire  to 
gold  in  burnished  gilding  (Paint.,  Grild.).    Die 
Helle,    Yermeil  m. 
Vemalcnlatlon.    Die   Wurmbewegung,    Mouve- 

ment  m,  vermiculaire. 
Vermillion  (Paint.).   See  Redcinnabar  under 

Cinnabar. 
Vernal   eqninox,    —   point  (Astron.).    Das 
Frühling säquinnkHum,    der  I\Lnkt  der  Frühlings- 
nachtgleiehe,    ^quinoxe  m,  du  printemps,  point 
m,  öquinoxial  du  printemps. 
Vernier,  nonlns   (Astron.  etc.).    Der  Vernier, 

der  Nonius.    Yeruier  m, 
Verona  green,   green  earth  (Paint).    Das 

Veronese}'  Grün,    Yert  m,  de  Y6rone, 
Verrel  (Techn.).    See  Ferrule. 
Verril  (Turn.).    5«c  Ferrule. 
Vertex,  apex  of  an  angle,  a  cone,  a  pyramid 
etc.    (Greom.).     Die    Spitze    oder    der    Scheitel, 
Sommet  m. 


838 


Tertex  —  TUie-dremier* 


TerCez»  eomer  of  a  polyeder.   Die  Ecke  eines 

Polyeden,    Sommet. 
T —  of  a  conic  section.   Der  Sdieüel,  Sommet. 
Tertleal  • « •  —  line  (Greom.)-  Die  lotreehte  Linie, 
die  Vertikale,    Ligne  f.  verticale. 
T — 9  prime  —  (Aetron.).    Der  erste  SeheU^l- 

oder  Vertikalkreis.    Premier  vertical  m. 
T— 9  right  by  the  plommet,  plomb,  perpen- 

dlenlar.    Bleirecht,  lotrecht,  senhrecfu,  scheitel- 

reeht.  Vertical,  ä  plomb,  perpendicnlaire.    See 

Vertical    angle,    —    boring-machine, 

—  circle,  —  plane  under  Angle  etc. 
Werwel  of  a  tool-handle.    See  Fe r rale. 
Vesica  pisels  (Omam.).    See  Mandorla. 
Te«sel  (Techn.).    Das  Oefass.    Vase  m. 
T —  for  condensing  (Steam-eng.).    See  Con- 
denser and  Condensing-Tessel. 
Y— ,   dIjitllllBg-—    (Chem.).    Das   DestiUier- 

gefäss.    Vase  destillatoire. 
T —  (Met.).    Der  Kessel.    Chaadron  m. 
T —  (Mar.).  Das  Fahrzeug,  das  Schiff.   B&ttment 

m.,  nagive  m. 
W — ,    aerosUitle  — •     Das  Luftschiff.     Vais- 

seau  m.  a^rostatiqoe. 
T — 9  annonr»ea»ed  — ,  armoar-plated  —  • 

Das  PanMersehiff,     Navire  cuirass^,    (qaelqne- 

fois:)  navire  bund^. 
T — 9   deeked    — •    Das  Fahrseug  mit   einem 

Deck.    Bfttiment  pont6. 
T—»   nndeeked  — 9  open   — •     Das  offene 

Fdhrseug^  Fahrseug  ohne  Deck.    Bfttiment  non 

pont^. 
V —    of  charge.    Das  Lastschiff.    Bfttiment  de 

charge, 
y —  with    auxiliary   steam-engine.    Das  Schiff 

mit  Hiüfsmasehine.  Bfttiment  ä  h^lice  auxiliaire, 

navire  mizte. 
T —  with  forecastle   and  poop.    Das  Schiff  mit 

Back  tmd  Sehanse,   Schiff  mit  fester  Back  und 

KaßUe  auf  Deck.    Bfttiment  accastill^. 
T —  with  very  close  timbers.   Das  Seh^,  dessen 

Inhölser  sehr  dicht  stehen.    Bfttiment  qui  a  pen 

de  maille. 
T —  with  very  wide  timbers.    Das  Schiff,  dessen 

Inhölter  su  weit  auseinanderstehen,     bfttiment 

qui  a  trop  de  maille. 
\—9  the  —  is  bow-bye.    Das  Seh^  versagt  die 

Wendung.    Le   bfttiment  manqne   ä  virer  de 

bord  vent  devant,   le   bfttiment   a  refuse  ou 

refuse  ä  virer. 
Y — «barometer.   Das  Qefässharometer.   Baro- 

m^tre  m.  h  cnvette. 
Testibnie  (Arch.).    See  Entrance-hall. 
Yemtrj  (Arch.).    See  Sacristy. 
Tecnrian  (Min er.).    Der  Vesuvian,  der  Idokras. 

V^suvienne  /*.,  idocrase  /. 
Via  laetea  (Astron.).    See  Milky  way. 
TIadnet  (Bailw.).    Die  Viadukt.    Viadac  m. 
to  Vlbrate»  to  nirr  (Mach.).  Schnarren,  sittem. 
Broater,  trembler. 

Vibrating  •  •  •  —bell   (Electr.).     Die   Bassei- 

glocke.    Tremblear  m.   ^lectriqne,   sonnerie  /. 

trembleuse. 

V — nail  (Mill.).    5ee  Clapper. 
Vibration  (Mech.,  Fhys.).    Die  Schwingung,  die 

Vibr ation.   Vibration  / .    See  also  Oscillation. 

V — 9  Isoebronal  — u  pl.    Isochrone  Schwing- 
ungen pl.    Vibrations  pl.  isochrones  ou  syn- 
chrones. 
Vice  (Techn.).    Der  Schraubstock.    ItttM  m. 


VIee  of  a  shaping-  or  filing-maefaine  (MacLl 

Der   Schraubstock   an   der  Peibnasekine.    iUn 

limenr. 
V —  with  a  ball-  and  socket-joint  (Locksm ). 

Der   Schraubstock   mit  Kugeigewinde,     £taa  a 

genon. 
V—»    balance»  —   (Watchm.).    Der  Spindel- 

kloben,  Unruhekloben,  ^tau  k  qaeue  ä  babmcier 
V— r  draw-—   (Techn.).    DU  SpatuuebrauU. 

Vis  m.  de  tension, 
V— »liand-— •    Der  Feilkloben,    Bandüobcr,, 

Fince  /.  &  vis,  ötan  k  vis,  tenaille  /.  a  vis. 
V — 9  large  —  in  which  glowing  iron  is  forged 

(Forg).   Der Feuerschraubstoek.    Etau  ä  chaod. 
V— 9   parallel   —   (Locksm.).    I>er   ParalU^- 

Schraubstock.     Etaa  parallele ,  ^tau  ä  monre- 

ment  parallele. 
V—,   pin—  (Watchm.).    Das  StifteMobclen. 

£taa  ä  gonpilles. 
V—,   smltb's  —  (Forg.).    Der  JFVimjwcAt»^ 

stock.    Etau  a  chaud. 
V— 9    Standing    —9    »tandlisg  -  — «    Stt 

B  eiich^vice 
V—,  table-—.    Der  Tischkloben.    £taa  a  table. 
V —  of  glaziers,  glasier*«  — •     Der  Bkitt^. 

Tire-plomb  m. 
V—»     winding  -  stairs    pl,    (Build.),     hk 

Schneckenstiege,  die  Wendeltreppe.     £8cah'er  lu 

&  vis,  escalier  en  Umacon. 
V— admiral  (Mar,).  Der  Vice-AdmiraL  Vice- 

amiral  m. 
V — -box  (Forg.).    See  Box  of  a  vice. 
V — -damps    pl.    See    Clamp     and    Lock- 
filer's  clamps  pl 
V — -consul  (Comm.,  Mar.).    Der  Vice-KojuLi. 

Vice-consul  m. 
to  VIctnaL    See  to  Supply. 
Victualler,    ▼IctnaHlng-sblp     (Mar.).    Dcj 
Proviantschiff.  Bfttiment  m.  d'approvisionDemeDt 
V— bin    (Comm..    Mar.).    Die  ZoUdckLaratvn 

für  zoUfrei  eingeführten  und  unier  ^UverschiM» 

befindlichen  Schiffsproviant  für  eine  (Aus-)  R(m. 

D^laration  /.  ou  passe  f.  de  la  douane  poor 

les  vivres  d'un  bfttiment  sortant. 
View  (Draw.).    DU  AnsUht.    £l4vation  /. 
V— -,  back  — .    See  Front- view. 
V--»  front-—»  front-elevation,  back  -« 

back  elevation.    Der  Aufrisa,  dU  SeUn- 

ansUht.    J^Uvation  de  devant  ou  ^lävation  de 

derriöre. 
V — 9    longitudinal   —  •    DU   Längenantkk. 

äl^vation  longitudinale. 
Viewer»  the  superintendent  or  manager  oft 
mine  (Sont-Staffordshire)  (Min.).  Der  Berg- 
inspektor,derBergverwalter,  derBergwerksingeniev. 
Ingenieur  m.  des  mines,  directenr  m.  des  nuDcs. 
See  cUso  Captain. 
VIgIa  (Navig.).    Eine  in  dU  Karten  eingetragen 

aber  nicht  genau  gekannte  TJntiefe.     Vigie  /. 
VIgUant  (Mil.).    See  Alert 
Vignette  in  the  title  (Print.).    Set  Frontiä- 

piece. 
VIgnoles-rall    (Railw.).    DU    Vignoles- Schiene, 

breitbaeige  Schiene.    Rail  m.  Vignole. 
Vine  (Agric).    DU  Weinrebe.    Cep  m.  de  vigne. 
vigne  /. 
V— arbonr,  —trellis»  — -trelllce  (Gard.). 

DU  Weinlaube,   das  Bebengeländer.    Treüle/. 
V — -dresser»  vintager«    Der    Winzer,  der 

WeinbergsarbeiUr.    Vigneron  «.,  vendangeor  n. 


Vine-pole  —  Telnnie* 


880 


Yine*pele»  pole.    Der  BthtUtken,,  der  Beb- 

pfahL    J^haLw  «i. 

V — -propf  —stake  (Agric.)*   Der  Weinberga- 

pfahL  Echalas. 
Ylaesar  (Ghem.).    Der  Etaig.    Yinaigre  m. 

V —  of  wood,  wood— 9  pyrollgnons  aeld« 

Der    Hohtesiig,    die    Holuäure.    Yinaigre    de 

bois,  acide  m.  pyrolignenz. 

V — ,  radleal  — »  spirit  ofverdlBrie,  eoa- 

eentrated  acetic  acid.    Der  RadikcUesaig, 

die   konxentrierte  Esngsäure.    Yinaigre  radical, 

esprit  m.  de  Yeri-de-gria. 
¥ineyar€l.   Der  Weinberg.    Yigne  /.,  vignoble  m. 
Yimous,  winj   (Ghem.  etc.).    Weinig.    Yinenx. 
Vintaicer.    See  Yine -dresser. 
Viol,  voyol (Shipb.).  DieAnkerwoit,  Marguerite/. 

T— «block,  voyol-block  (Mar.).    Der  grosse 

eirueheibige   Block   der   Ankerwoii,    Warpbloek. 

Poulie  /.  de  marguerite,  grande  ponlie  conp^ 
Violet,  Dame's  violet  (Agric).    £>ee  Julian. 

V—.     Violet.    Yiolet. 

V — -wood  (Join.).    See  Amaranth- wood 

and  Palixander-wood. 
VioUm,  fiddle  (Mns.).    DU  VioUne,   die  Geige, 

Yiolon  m. 
Virsiii,  Tlrgo  ( Astron.).  Die  Jungfrau,  Yierge  /. 

V —  oil,  best  olive-oil  (Ghem.).   Das  Jungfemöl. 
Huile  /*.  vierge. 

V — -wax.    Das  Jungfemwaehs.    Giro  /.  yierge. 
Virstaal  milk.    See  under  Milk. 
Virtual  (Mech.,  Phys.).     VirtuelL    Yirtuel. 
Vis  iaertiae  (Mech.).    Das  TragheiU-  oderlBe- 

harrungsvermögen.    Force  /.  d'inertie. 

V —  Tiva  (Mech.).    Die  lebendige  Kraft,    Force 

/*.  vive. 
Visdditj.    See  Bopiness. 
Viscons  (Techn.).  Schleimig,  Möhßüseig.  Yisqueuz. 
Visit    of   a  mine.    See   Inspection    of   the 

workings  of  a  mine. 
Viaitatioa  and  search,  the  right  of  visitation 

and    search    (Navig.).     Das   Recht   der    Durch- 
suchung, Durchimchungsrechl,    Droit  m.  de  visite. 
Visne   (Law.).     Der   benachbarte    Ort,     Port   m. 

voisin. 
Visorinm    (Print).      See    Divisorium    and 

Catch. 
Visual  aagle  (Opt).    See  under  Angle. 

V —  instance.  Die  Sehweite,  Weite  des  deut- 
liehen Sehens.    Distance  /.  de  la  vue  distincte. 

V—    line   of   a  telescope.     Die    Oesiehtslinie, 
Ligne  /.  visuelle. 
Vital    air    (Ghem.).     Die    Lebensluft,     Air    m. 

vital. 
Vitreous.     Olasig,  glasartig.    Yitreux. 

V—  sulltaret  of  silver  (Miner.).    Der  Silber- 
glänz.    Argent  m,  sulfnrö. 
Vitrification  (Ghem.).    Die  Verglasung.     Vitri- 
fication /. 

V—,  scoriflcation  (Met).    Die  VerscMackung. 
Scorification  /. 
to  Vitriiy,  to  melt  to  a  glass  (Ghem.).     Fer- 

glasen,     Vitrifier. 
Vitriol  (Ghem.,  Miner.).    See  Gopperas. 

V—  of  Goslar,  siuk—  (Ghem.).  Der  Ooslar- 
sehe  Vitriol  Blanc  m.  de  Gk>slar,  yitriol  m. 
de  Goslar. 

V—,  blue  — ,  —  of  copper,  sulflste  of 
copper  (Ghem.,  Dyer.).  Der  blaue  Vitriol, 
Kupfervitriol,  cyprische  Vitriol.  Yitriol  bleu, 
vitriol  de  cuivre,  vitriol  de  Gypre,  couperose 
f.  bleue,  cuivre  m.  sulfate. 


Vitriol,  green  — ,  sulfkte  of  iron  (Ghem.)* 
Der  grUne  Vitriol,  Eisenvitriol,  d<u  schwefel- 
saure  Eisenoxydul.  Yitriol  vert»  vitriol  de  fer, 
couperose  verte,  fer  m.  sulfate. 

V—,  mixed  —  (Dyer.).  Der  gemischte  Vitriol, 
Admonter  Vitriol.     Vitriol  double. 

V—,  red  —  (Miner.).  Der  Kobaltvitriol.  Gobalt 
m.  sulfate. 

V—,  white  — ,  sink—,  sulfate  of  sink 
(Ghem.,  Paint).  Der  weisse  Vitriol,  Zinkvitriol, 
das  schwefelsaure  Zinkoxyd.  Yitriol  blanc, 
vitriol  de  zinc,  zinc  m.  sidfat^,  sulfate  m.  de 
zinc. 

Vitmm  marmoratnm  (Glasa-m.).  jSe«  Marb- 
led glass  under  Glass. 
Vitmrian  scroll  (Archit.).     Der  Mäander,  det* 

laufende  Hund.    Möandre  m. 
Vitry,  Tittory  (Mar.).    LeichU  haltbare  Segeltuch- 
arten f.  pL    Teile  /.  fine  et  durable. 
Virianite,    foUated     blne«iron,    fibrons 
blne-iron,  phosphate  of  iron   (Miner.). 
Dei'    Vivianit,    krystallisierte    Vivianit,    blätterige 
Vivianit,  das  spätige  Eisenblau,  blätterige  Eisen- 
blau.    Yivianite  /.,  phosphate  m.  de  fer  bleu 
cristallis^,  fer  m.  phosphate  lamiuaire,  ferazur^. 
Volatile  oil  (Ghem.).     See  under  Oil. 
to   Volatilise,   to  subtilise   (Ghem.).     Ver- 

fiüehtigen.    Yolatiliser,  subtiliser. 
Volcanic  (Geol.).     Vvikanisch.    Yoleaniqne. 
V—   glass,   Yitreons   lava   (Geogn.).    Die 
schwarte   Olaslava,  der  Obsidian.    Lave  /.   vi- 
treuse  obsidienne,  yerre  m.  d'Islande,  laitier  m. 
de  volcan. 
Volcano  (Geogr.).    Der  Vulkan,  der  feuerspeiende 
Berg,    Yolcan  m. 

V — ,  mnd- — .    Der  Schlammvulkan,  die  Salse. 
Salse  /. 
VoUej  (Mil.).    See  Firing  in  salvos. 
V —  of  a  battalion  in  line.    Das  BataiUonrfeuer, 
die  BataiÜonssalve,    Feu  m.  de  bataillon. 
V —  of  muskets,  salve  of  artillery.    Die  Scdve, 
Salve  /. 

V—,  rocket— —carriage,  field-roeket»- 
carriage  (Art.).    Das  fahrbare  Bakeiengestell 
fur  mehrere  Raketen.    AffQt  m,  ä  fusses,  k  tu- 
bes, ä  volöe  Ott  de  vol^e. 
Voltage  (Electr.).    Die  Spannung  in  Volt.    Ten- 
sion /.  en  volts. 

V—,  loss  of  —  (£lectr.).  Der  Spannun^s- 
verlust.  Perle  /.  de  tension,  perte  de  potentiel, 
perte  de  chute. 

V—,    terminal    —    (Electr.).      Die    Klemm- 
spannung.   Tension  aux  homes. 
Voltaic  (Phys.).    VoUaisch,  galvanisch.  YoltaYque, 
de  Yolta.    See  Yoltaic  battery,   electri- 
city, pile  etc.  under  Battery  etc. 
V —    wire.    Der    Leitungsdraht,    Fil    m,    con- 
ducteur. 
Voltameter  (Electr.).    Das  Voltameter.    Yolta- 

m^tre  m. 
Voltastat  (Electr.).    Der  Voltastat.    Yoltastat  m. 
Voltmeter  (Electr.).    Das  Voltmeter,  der  Span- 

nungsmesser.    Yoltmätre  m. 
Volume,   soliditj,  solid  or  cubical  eon- 
tents  pi.  ((jreom.  etc.).     Der  körperliche  L^hait, 
das  Volumen.    Yolume  m.    See  also  Gontent 
V—,  atomic  —   (Phys.,  Ghem.).    Das  Atom- 
volum.    Yolume  atomiqne. 
V—  (Books.).    Der  Band,  der  Teil  eines  Werkes. 
Tome  m.,  volume. 


840 


Voll 


letrlcal  —  Waggon. 


Tolametrlcal  analysis  (Ghem.).     See  tmder 
AnalyeiB. 

Tolnnteer  (Mar.,  Mil.).    Der  Freiwillige  in  der 
Armee  oder  Marine.     Volontaire  m. 

to  T—  (Mar.,  Mil.).  Freiwillig  eintreten,  dienen. 
Prendre,  entrer  dans  le  aervice  volontaire- 
ment. 

to  T —  for  a  particular  service.  Sieh  /'reivnllig 
*u  eiwcLS  melden,  einen  Dienst  freiwillig  über' 
nehmen,    Se  präsenter  volontairement. 

Tolate  (Archit.)-    Die  Sehneeke^   die   Sehneeken- 

linie,  die  Volute.    Volute  /. 

T— »  Jonian  — ,  Jonle  seroll*  Die  ioni- 
sche Schnecke.  Volute  ionique,  come  /.  de 
bälier. 

T — -«ompasses  pl.  Der  Spiralenxirkel.  Com- 
pas  m.  k  volute. 

Vortex  of  a  cyclone  (Meteor.).     See  under  Cy- 
clone, Centre  of  a  cyclone. 

Toa-liole   (Min.).    Die  offene   Kluft.    Fente  /., 
cope  /.,  si^ge  m.,  fendant  m. 

Tonssoir  (Build.)*    Der  Wölbstein.    Voussoir  m. 


Tonssoir»  indented  — •  Der  gekröpfte  oder 
veruahnte  Wölbstein,  KropfsUin,  Voossoir  en- 
grenant. 

T —  for  arches.    See  Arch- stone. 
Vowel  (Print,  etc.).    Der  Vokal.    Voyelle  /. 

Vojrage    (Mar.).     Die    Reise.    Voyage    m.    d'an 

b&timent  de  commerce,  campagne  /.  d'un  bfiti- 

ment  de  guerre. 

V —  bomet  homeward  passage.  Die  Heim- 
reise, Nachhausereise.    Voyage  de  retour. 

V —  in  the  home  trade,  in  the  Atlantic  trade 
etc.    See  Home- trade  etc. 

V —  ont»  outward  passage.  Die  Aum-eise.  Vo- 
yage sortant 

Vnggy  (Min.).    Klüftig.    Rempli  de  crevasses. 

Vnleanisation  9  sulphnrtsattom  of  caout- 
chouc (Chem.).  Das  Vulkanisieren,  das  Schwefeh. 
Vulcanisation  /*.,  sulfuration  /. 

to  Vnleanise  caoutchouc  (Chem.).  Vulkamsieren, 
schwefeln.    Vulcaniser,  volcaniser. 

Vnleanite  (Techn.).  Das  Hartgummi,  da»  Vui- 
kanit.    Vulcanite  /. 


W. 


to  Wabble,  said  of  small  waves  (Mar.).     Wirr 
oder  wild  laufen.    Faire  un  clapotis. 
to  W— 9  when  sewing  a  seam.    Schlecht  und 

unegal  nähen. 
to  W— 9  said  of  the  compass.  Fliegen,  schütteln. 

£tre  trop  volage. 

Wad  (Chem.).  Das  Wad,  der  Manganschaum, 
Manganöse  m.  oxyd^  hydrate,  acerdöse  m.  See 
also  Earthy  cohalt. 

W—  (Weav).    Die  WatU.    Ouate  /. 

W —    of  the    seggar   (Pore).    Der  Ring    von 

Kapselmasse,    Cerceau  m.  de  ciment. 
W —    (Art.).     Die    Vorladung,    der    Vorsehlag. 

Bourre  /.  ou  bouchon  m.  de  charge  pour  les 

bouches  ä  feu. 
W —  for  sea-service  (Mar.  art.).    Die  Vorladung. 

£toupin  m.  d'une  bouche   a  feu,   bouchon  en 

cordage. 

W — 9    carrier- —    (Arm.).     Der    Zündspiegel 

einer  Patrone.     Rondelle  /.   de   la   cartouche 

s^parant  la  poudre  du  projectile. 
to  W —  (Seamstr.).     Wattieren.    Oaater. 
W — -boolc,  paeking-worm    (Mach.).     Der 

Kratzer,   der  Stopfbüehsenreiniger.     Tire-ätoupe 

m.,  tire-bourre  m. 
W 9  worm  (Gun-m.).     Der  Putzstock,  der 

Krätzer,  der  Ausräumer.    Tire-bourre,  lavoir  m, 
W (Art.,  Mil.).     Da'  Krätter,  der  Damm- 

zieher.    Tire-bourre. 

Wadding  (Min.,  Mil.).  Der  Pfropf,  die  Vor- 
ladung.   Bourre  /. 

W —    in    making   quilt-work.     Die    Walte,   die 
Füllung.    Remplage  m.  de  la  chalne. 

W^aft»  wheft  (Mar.).    See  Flag  with  a  waft. 

Wages  pi.    Der  Lohn,    Paye  f.,  salaire  m. 
W— 9  daily  — •    Der  Tagelohn,  Lohn.   Prix  wi. 
de  journ^e,  gage  m.  de  journ^e. 


Wages9  register  of—  (Min.).  Die  LohnUaten 

f.  pl.  der  Arbeitsmannschaft,    Feuillea  /.  pl.  de 

paye. 
W— 9  weekly  — •    Der  Woehenlokn.     Seniaine 

f'i  gAgo  de  semaine. 
W — s  (Mar.).    Das  Heuei-geld,  MonalMgeld,   die 

Heuer,  die  Monaisgage  der  Matrosen,    Solde  /., 

gages  pL,  paye*  des  matelots. 

Waggon9  carriage  (Cartwr.).  Der  Wagen,  dot 
Fuhrwerk,  das  Fahrzeug.  Voiture  /.,  chariot  n., 
waggon  m. 

W —  strictly  taken,  in  opposition  to  .cajriageV 
gnn«ammnnition- —  (Art.).  Der  Wagen  im 
Gegensatz  zur  Lafette.    Caisson  m. 

W—  with  shaft.    See  Thill- waggon. 

W —   for   carrying   coals   (Min.).     See    Coal- 

waggon. 
W— 9  fleld-batterj   store-—   (Art.).     Der 

Vorratswagen.    Chariot  de  batterie. 
W— 9  open-sided  ^9  open-spar  —  (Agric.;. 

Der  Leiterwagen.    Chariot  ä  ridelles. 
W — 9  siege- —  (Mil.).  Der  Parkwagen.  Chühot 

de  pare. 

W— 9  Station— 9  telegraiA-Taii  (Tel.). 
Der  Stationswagen.    Voiture  poste. 

W— 9  telegrapb- — •  Der  Requisitenvagen. 
Chariot  t^l^graphique. 

W— 9  wire—  (Electr.).  Der  RoUenwagen. 
Voiture  ä  bobines. 

W — 9  railway-carriage  for  last-class  pas- 
sengers (Railw.).  Der  Waggon,  Eisenbahn- 
waggon,  der  Oüterwagen,  Waggon,  wagon  m., 
vagon  m. 

W — 9  covered  goods-—*  Der  Packwagen, 
Kolliwagen,    Fourgon  m.,  wagon  ferm^ 

W— 9  open  goods-—«    See  Truck. 

W—  to  tip 9  tipping-—.  Der  Kippwagm. 
Waggon  baaculant. 


WasBoii-lKHly  --  Wall. 


841 


Waggon -ImhIj  (Art.).  See  Undercar- 
riage. 

W — -boiler  (Sieam-eng.).  See  Waggon- 
head  boiler. 

W— — €be»t  (Bailw.,  Cartwr.).  See  Body  of 
a  waggon. 

W —  •  liead  boiler  9  earavan  •  sbaped 
boiler  (Steam-eng.).  Der  KofferkeBeeL  Chau- 
diere  /.  ä  tombereao.    See  qIbo  under  Boiler. 

W — -bolst  (Railw.).  Der  Wagenauf 9ug»  Gme 
/.  poor  Booleyer  lea  waggons. 

W — -Umber  (Art).  Die  WagenproUe,  Avani- 
traiu  m,  de  caisson. 

1¥ — -load.  Die  Wagenladung,  das  Frachtgut 
in  Wagenladungen.  Marchand ise /.  par  charge 
complete. 

W— -road  (Min.).  See  Gate- way  and  Rol- 
ley-way. 

W^ —  -  shed  (Build.).  Die  Wagenremise,  der 
Wagensehuppen,    Remise  /.  h,  Toitures. 

1¥ — -side*  side  (Cartwr.).  Der  Tragbaum, 
Sehwungbaum,  Unterbaum.  Brancard  m.  d'une 
voiture. 

1¥ — »tralDf  the  military^  waggons  which  be- 
long to  the  army  (Mil.).  Der  Armeetrain, 
Train  m.  de  TarmSe. 

1¥ — -Tanlt»  barrel-vanli«  eyllnder-vanlt, 
cradle -roof,  f nnael  -  roof  (Build.).  Dcu 
Tonnengewölbe t  Kufengewölbe,  Voftte/.  en  ton- 
nelle,  bercean  m, 

Waggoaage.    See  Carriage. 

IVagnerlte,  flno-phospbate  of  magnesia 

(Min.).  Der  Wagnerit,  das  Magnesiaphosphat. 
Wa^n^rite  /.,  phosphate  m.  de  magn^sie,  mag- 
D^ie  f.  phospnat^e. 

Waif  (Comm.y  Mar.).    Das  herrenlose  Out.    Her- 
pes /.  pi.  marines,  marchandise  /.  d^laiss^e. 
Wainscot»   tbln   oak -board    (Carp.).    Der 
Wagensehott,   der    Wagensehuss,   das   ÖetafelhoU. 
Esquain  m. 

W— ,  breast-work  (Mar.).    Die  Schotting,  die 
Qereling,  die  Bretterwand,    Cloison  /.,   cloison- 
nage  m.,  fronteau  m.     See  also  Bulkhead. 
W^—  9  — -logs  pl.   (Join.).    Das  Tafelholz,  der 
Wagenschott,    dir    Wagensehuss.      Bois    m.    de 
1  am  bris,  de  lambrissage,  de  boisage,  merrains 
m.  pl.  i,  panneanx. 
IF— ,  wainscottlng.  Inlaying  (Build.).    Das 
Getäfel,  die  Lamperie,  das  Täfelwerk.    Boiserie 
f.,  lambris  m.   (anc. :)  lambre  m.     See  Socle- 
wainscotting. 
to    W —    (Join.).      Vertäfeln,    täfeln,    austäfeln, 
auskleiden.    Lambrisser,  rev^tir  de  lambris. 

Walnscottlng  (Build).     Die    Vertäfelung,    das 

Vertäfeln.    Lambrissage  m. 

W^— ,  half-hlgh  —  from  3  to  5  feet  of  high- 
ness. Das  halbhohe  Wandgetäfel,  die  halbe 
Täfelung.    Lambris  m.  de  demi-revdtement. 

W— 9  blgh  —  •  Das  voile  Wandgetäfel,  die 
vollhohe  Täfelung.  Lambris  de  plein  revdte- 
ment. 

W —  on  the  ceiling.  Das  Deekengeiafel.  Lam- 
bris de  plafond. 

W —  on  walls.  Die  Täfelung,  die  Wandverklei- 
dung, die  Lamperie,  die  Boiserie,  das  Wandge- 
täfel.    Lambris  de  revdtement,  boiserie  /. 

W— ,  socle- — 9  walnscotted  socle  around 
a  room.  Die  Fusslamperie,  der  Fusssoekel,  die 
Brüstungsverkleidung,  das  Brustgetäfel.  Lambris 
d'appui. 

Teehnolog.  WflrUrbaeh  II. 


Waist   of  the  deck  (Shipb.,  Mar.).     Die  Kuhl, 

der  Mittelsehiffsteil  des  Decks,   bei  und  vor  dem 

Fallreep,   bei  der  grossen  Luke,    Grande  me  f., 

embelle  /.,   (quelquefois :  passe-avant  m.,  cour- 

sive  /.,  coffre  m,  da  navire). 

W — -ancbor.  Der  Büstanker.  Ancre  /.  de 
yeille. 

W— -belt,  sword-belt  (Mil.).  Die  Degen- 
kuppel,  Degenkoppel,  Säbelkuppel.   Ceinturon  m. 

lir-..boards  pL  (Shipb.).  Das  lose  Schanz- 
kleid mittschiffs.    Fargues  /.  pl. 

W — -clotk  (Mar.).  Vas  Schanskleid  von  Segel- 
tuch oder  anderem  Zeuge,    Pavois  m. 

W •    Der  Bezug,  die  Presenning,  der  Fink- 

netzkasten  mittschiffs.    Prölartm.  du  bastingage 
de  la  srande  rue 

W— rail  (Shipb.).  Die  LeisU  der  Reling  oder 
des  Schandeckeis  auf  der  Höhe  der  Büsten. 
Listen  m.  du  navire. 

W — -strap  (Mil.).  Der  Kürassriemen  mit 
SchnaUe.    Courroie  f.  de  ceinture. 

W— -tree  (Shipb.).    See  Rough-tree. 
Walsters   pl.    (Mar.).     Die  Kuhlgasten   m,  pl. 

Gens  m.  pl.  de  la  grande  rue. 
„Walt««  signal  (Tel.).    Warten!  Oleich I  Attente! 

de  suite. 
Waltlng-room  (Railw.).    Der  Wartesaal.    Salle 

/.  d'attente. 
Wake    (Nayig.).    Das  Kielwasser,    fiouache  m., 

sillage  m. 

W — 9  In  tke  — •  Im  Kielwasser,  recht  achter 
(hinten)  aus,  Dans  les  «aux,  dans  le  sillage, 
sniyant  la  trace  d'un  bfttiment. 

W — 9  marks  or  objects  are  in  the  —  of  each 
other.  Marken  oder  Gegenstände  sind  in  einer 
Linie,  decken  sieh.  Des  marques  ou  des  objets 
sont  fermöes,  restent  Fun  par  Fautre. 

to  W — 9  to  be  afloat»  to  sbow  aboye  water 
(Navig.).     Waken.    Veiller. 
Walbn^^ne    (Miner.).      Das    Walpurgin,    das 

Uranwismutarseniai.    Walburgine  /*. 
Wale    (Pont.).      Der   Dollbaum,    die    Bordleiste. 

Porte-tonlet  m.,  pitee  f.  de  ceinlure. 

W— s  pl.  (Shipb.).    See  Beuds. 

W—  (Bridge-b.).  Die  BordleüU,  die  Bordein- 
fassung,  das  Gurtholz.    Ceinture/.  d'un  bateau. 

to  W—  a  gabion,  to  form  the  web  of  a 
gabion  (Fort.).  JEinen  Schanzkorb  flechten, 
Clayonner,  faire  le  clayonnage. 

W— reared  (Shipb.).    See  Wall-sided. 
Waling,  web  of  gabions   (Fort.).    Das  Flecht- 
werk,  das    Geflecht.    Clayonnage  m.     See   also 

Banding. 
to  Walk   away   with  the   anchor   (Mar.).    See 

to  Drag  and  to  Shoulder  the  anchor. 

to  W~,  to  Walk  back«  See  to  Turn 
back  the  capstan. 

to  W—  pace«  to  naove  at  a  —.    Im  Tritt 
marschieren.   Marcher  en  cadence,  marcher  au 
pas. 
Walker's  knot  (Mar.).    See  Matthew  Wal- 
ker knot. 
Wall    (Build.).    Die   Mauer,    Mnr  m.     See  also 

Cellar — ,    Cob--,    Cob-brick—,    En- 
closure-—,   Front  — ,    Party  —  ,    to 

Break  through,  to  Brick,  to  Float,  to 

Plaster,  to   Regrate,  to  Rough-cast  a 

wall. 

W —  consisting  only  of  perpend-stones,  per- 
pend -  —•  Die  Mauer  aus  lauter  Binder- 
schichten.    Mar  de  parpaing. 

106 


842 


WaU  —  to  Wall. 


Wall  leaning  againat  solid  groond.  Die  Mauer, 
die  sieh  an's  Erdreich  anlehtU,  Mar  adoBS^  k 
on  terre-plein. 

W —  one  side  worked  fair.  Die  eiiueitig  abge- 
glichene, einhäuptige  Mauer.  Miir  aign4  d'on 
c5tö  seolement 

W— ,  qnarfy-stone  — •   Die  Bruchsteinmauer, 

Mar  en  moelion. 
W —  that  batters,  shrinks.    Die  ausbauchende, 

bauchige  Mauer.    Mar  boadö,  mar  gaacbissant. 
W —  apon  discharching  arches.    Die  Mauer  auf 

Sehüdbogen.    Mar  en  döcharge. 
W —    with    holes   for  pnttiog-in   the   timbers. 

Die  Mauer  mit  Balkentöehem,    Mar  coap^. 
W— ,  baked  — ,  —  filled  ap  with  rabble-work 

between    two    cheeks    of   ashlars    or   bricks, 

ooflTer- — »  packed  —  •    Die  FiiUmauer.    Mar 

de  remplage,   mar  de  blocage,   mar  rempli  de 

hourdage.    See  aUo  Coffer- work. 
W — 9  bare-baaed  — •    Die  Mauer  mit  6(o««- 

gelegtem  Orund.    Mar  d^chaass^. 
W— 9  battled,  embattled  -  •    Die  gezinnelte 

Mauer.    Mar  cr^nelö. 

W~,    corner    —    (Build.).      Der   Eckecha/t. 

Encoignure  /. 
W— ,  dead  — ,  orb  —  •    Die  blinde,  fensier- 

lose  Mauer.        Mar  orbe. 
W—,  dead  firoat— -•    Die  BUndfofode.   ELe- 

nard  m.,  mar   orbe,   mar   de   face,   facade  /. 

feinte. 

W— ,  dry  _,  fltone->packinf|.    Die  trockene 

Mauer,  kalte  Mauer,  die  Steinpachitng.    Mar  en 

pierre  stehe,  perr^  m.,  pierrö  m. 
W— 9  embattled  —   (Fort).    Die  Festungs- 

mauer.    Mar  de  fortification. 
W— 9  escarped»  sloped  — •    Die  gebösehie 

Mauer,  Talutmauer.    Mar  taints,  escarp^,  mar 

en  talus. 

W~9  external  —9  ont—  (Build.).  Die 
Aussenmauer,  Umfassungsmauer.  Mar  extörieur, 
mar  de  pourtour. 

W— 9  flre-proof  — 9  strong  —  protecting 
against  fire.  Die  Brandmauer.  Mar  röfrac- 
taire,  mar  massif  protögeant  contre  le  feu. 

W~9  flightless  —  •  Die  ßuchüose  Mauer. 
Mar  bäti  par  ^paulöes. 

W— 9  fortress- —  (Fort.).  Die  Festungam^uer. 
Mar  de  fortification. 

W— 9  frontal  — .    See  Front- wall. 

W— 9  internal  —,  party-—  of  bricks 
(Build.).  Die  Ziegelschevdung,  die  Scheidewand 
von  Backsteinen.  Galandage  m.  See  Party- 
wall. 

W — 9  mean  — ,  common  — 9  lioandary- 

— •    Die  gemeinschaftliche  Qrenzmauer^  Kommun- 

mauer.    Mar  mltoyen. 
W— 9    principal  —9   chief  —9   main—. 

Die  Hauptmauer.    Maltresse-muraiJle  f. 
W-,  retaining  —  JBridge-b.).    Die  Schuta- 

mauer  einer  Brücke.    Epaalement  m. 
W — «  retain- — 9  the  wall  for  tibe  pressure  of 

earth.    Die  Futtermauer.    Mor  de  revdtement. 
W---9   springing-— 9  abutment-—.    Die 

Widerlagsmauer.    Mar  de  soutien. 
W— 9   the   —   batters,   bellies,   shrinks.      Die 

Mauer  baucfU  awt,  hängt  über.    Le  mar  forjette 

ou  gauchit. 

W — 9  the  —  cracks.  Die  Mauer  reisst  avf, 
bekommt  Bisse.    Le  mar  se  fend. 


Wall»  the  —  settles,  sinks  in.  Die  Mamer  senkt 
siehf  seist  sieh,  saclet  sieh  ein.  Le  mar  farde. 
s'affaisse,  prend  coup. 

W — 9  the  —  splits,  gapes.  Die  Mauer  bekomwU 
Bisse,  reisst  auf.    Lb  mur  se  fend. 

W— 9  to  erect  a  —  by  steeps  and  qaoina. 
Eine  Momct  stufenweise  wAt  Versahnungen  auf- 
führen.   iSleyer  un  mur  par  öpaul^es. 

W — 9  to  flatten  a  — .  Eine  Mauer  abreiben, 
glatireiben.    Frotter  un  mur. 

W — 9  to  pat  a  —  upon  arches,  to  anpport 
a  —  by  arches  or  vaults.  Eine  Mauer  auf 
Bogen  oder  Gewölbe  satteln.  Monier  un  mar 
sur  des  voütes. 

W~9  to  set  a  — ,  to  flnlsh  the  ^aistering. 
Eine  Mauer  tünchen,  gUUtputzen,  Finir  ä  en- 
duire  un  mur. 

W —  of  a  blast  furnace.  Der  Sekaehi,  die 
Mauerung  des  Hochofens.  Chemise  /•  See 
Shell  and  Casing. 

W— 9  in— s  pL  (Met).  Der  KemsehackL  Pa- 
rois  f.  pi.  r^fractaires. 

W— 9  in  —  s  backing.  Die  Hintermaueruuy 
des  Kemschachtes,  der  Zwischensehaehl,  Che- 
mise f.  interm^diaire. 

W-9  in— s-fllUng.  Die  FüUung  der  Schaek- 
mauerung,  das  Bauhgemäuer,  der  Bamhaekackt, 
Bemplissage  m.  des  murs. 

W — 9   ring- — 9   inner  lining.     Der   Kern- 

Schacht.    Paroi  /.  de  euve. 
W— 9   side—   of  a  lock   (flydr.  arch.)-    Dit 

Katnmerwand,    Seitenwand    der    Schlewise.      Ba- 

joyer  m. 
W— 9   a  passage   between   the  boards   in  the 

I»iUar  (ifewcastle-on-Tyne),  tiiirllias  (Scot- 
and)  (Min.).  Das  Pfeilerort,  die  Verbindungt' 
oder  Teilungsstrecke  im  Pfeiler  auf  Kohlenflötsen. 
Befen  dement  m.  de  serres  (en  Belgiqaej.  See 
Jenking. 

W —  (Min.).  Der  Stoss,  Abbaustass.  Paroi  A 
couche  /. 

W— •    oee  Face  of  a  gallery. 

W — 9  hanging  —  •  Das  Hangende  eines  Ganges 
Toit  m.  d'un  filon. 

W— 9  lateral  —  of  the  brick-work  in  a  gal- 
lery. Die  Scheibenmauer  einer  StolUn-  ode 
Streckenmauerung,  Pied  tiu  droit  d'an  murail- 
lement  de  galerie. 

W— 9  long  — 9  broad  — 9  breaat.  Dot 
Streb.  Taille  f.  dans  un  abattage  par  gradina 
couchto  ou  par  grandes  tallies,  (en  Belgiqae:t 
maintenage  m. 

W —  of  a  lode,  the  side  of  the  mine,  of  the 
lode  (Derbyshire)  (Min.).  Die  Ulme,  das  Sal- 
band  eines  Ganaes.  Face  /.  d'ane  excavation 
souterraine,  salbande  /.,   ^ponte  /.   d*an  filoo. 

W— 9  underlaying  —9  foot — 9  the  wall 
under  the  lode  (Cornwall).  Das  Liegende,  da» 
liegende  Salband  eines  Ganges.  Mur  m.  d'an 
filon. 

W— 9  thee  of  a  shaft  Der  Sehaektstass.  Face 
/.  ou  paroi  /.  d'un  puits,  (en  Belg.:)  mfthire/. 
See  Side. 

W—  of  a  tent  (Mil.).  Die  Zeltwand,  die  ZcU- 
seite.    Paroi. 

to  W —  (Build.).    Maxiem.    Ma^onner. 

to  W —  lM»and9  to  —  in  good  bond.  /» 
Verband  mauern,  verbandmässig  mauern.  Murer 
en  liaison,  liaisonner,  poser  en  bonne  liaison. 


to  Wall  —  Wwrd-room. 


843 


to  l^all  the  bricks.    Die  Ziegel  atrf  Havfen 

zum  Trocknen  aufeehiehten.    Mettre  les  briques 

en  haie  poor  les  s^her. 
to  IBW —  in  the  form  of  stairs.    Eine  Maner 

abtreppen.    Ma^onner  par  retraitte,  ma^oDaer 

en  degrös. 
to  IBW —  WPUghMj*    Boh,  mU  BehUehtem  Mörtel, 

unaeeurat     mauern.     Limosiner,     limonsiner, 

boarder. 
to    HV —  with  baking,  to  bake  a  —.    Mit 

fUlUteinen  mauern,     Bloquer. 
to  IV—  with  loam  and  straw,  to  Biiid— . 

Mit  Lehm  und  Stroh  mauern,  weüem.    Toreher, 

bonsiller. 
to  W —   a  shaft  with   bricks.    Einen  runden 

Schacht  mü  Ziegeln  aumnauem,    Taber  an  pnits 

a  Taide  d'un  rev6tement  cylindriqne  en  ma^on- 

nerie  de  briques. 

to  "W —  op*     Vermauern.    Murer. 

f<F — -arcli  (Arch.).  See  Longitudinal  arch. 

1^ — -box«  Der  M<merk<iaten,  Gaiase/.  h  palier. 

1^ —  bracket  (Electr.).  Der  Wandarm.  Ap- 
plique /. 

f<F — -breaeh.    See  Breack  of  a  wall. 

1^ — -fiiee  (Min.).  Der  Stoss,  Abbauatosa,  Front 
m.  de  taiUe. 

IF — -hook   for   a    gutter-nipe    (Build.).     Die 

Rohrachelle  für   ein  Fallronr.     Gftche  f.   pour 

arrdter  un  tuyau  de  gouttiöre. 
mr — -knot  (Mar.).    Der  Taljereepsknoten.    Cul- 

de-porc  m. 
"fir 9  double  — .    Der  doppelte  Taljereeps- 

knoten.    Cul-de-porc  double. 
IPF 9  single  — •    Der  einfache  Tcdjereepa- 

knoten.    Cnl-de-porc  simple. 
f<F— pieee  (6un-m.).    Die  WaMmuekete.   Fusil 

m.  de  rempart  ä  canon  lisse. 
fF rifle,  perensslon  — •    Die 

Wallhüchse.    Fusil  m.  de  rempart  ä  percussion 

a  canon  rayö. 

"IF—- pier»    back-pier»    projected   pier 

(Build.).    Der    Wandpfeüer,  AnUhnungtpfeiler. 

Dosseret  m,,  dossier  m. 
"W ,  commeneing-pier  of  an  arcade. 

Der    Wandpfeiler  einer  Bogenreihe.     Dosseret 

d*arcatare. 
"W — -plate»  pole-plate  (Build.).    Die  Mauer' 

lalle,  die  BastschlienaCf  die  Rostlade,  die  Mauern 

platte.  Filet  m.  de  mar,  plate-forme/*.,  sabliöre/*. 
"W ,  donble-eyed  — •    Die  Doppelplatte. 

Plaque  /.  double. 
W — -rib  (Arch.).    Die  Wandrippe.   Neryure  /*. 

du  formeret. 

1¥— -saltpetre (Miner.).  See Aphronitrum. 

1¥ — -sided  (Shipb.).     Ueräde  aufsteigend  ^  mit 

geraden  Seiten  gebaut,  nicht  einfallend  und  nicht 

?egen  den  Nagel  angehend.   Sans  rentröe,  ayant 
e  c5t^  droit,  ä  murailles  droites. 
W — work,  long- —  work,  long-waj  work, 
broad  work  (Mio.).  Der  Strebbau  mit  breitem 
Stosse  oder  Blicke.    Ouvrage  m.  par  grandes 
tallies. 

W ,  long- ,  long-waj  work  by 

small  wall-faces.    Der  Strebbau  mit   schmalen 
Stössen.    Ouvrage  m.  par  gradins  couches. 

Wallet.    See  Valise. 

Walling,  masonry,  nanring.  Das  Mauer- 
werk, das  Gemäuer.  Mafonnerie  /.,  oavrage  m. 
de  ma^onnerie,  murage  m.,  muraillement  m. 


Walling,  baked  — •  Das  FüUmauerwerk. 
Ma9omieiie  en  bloeage«  en  remplage.  See 
Coffar-work. 

W — ,  decajed  — •  Da»  alte,  verfallene  Ge- 
mäuer.   Masure  /. 

W — f  fbnndation-— •  Die  Fundamentierung, 
das  Ofundmauerwerk.  Ma^onnerie  de  fonde- 
ment,  de  soubassement. 

W— ,  Areestone— ,  asUar-stone  — «  Die 
Quadermauer,  Hausteinmauer.  Ma9onnerie  en 
pierre  de  taille. 

W — ,  mnd- — •  Doa  Lehmgemäuer,  das  Weller- 
werk.   Ma^onnerie  en  torchis,   en  bousillage. 

W — ,  rongk- — •  Das  ruppige,  unaccwrate 
Mauerwerk.  Ma9onnerie  limousine,  limousinage 
m.    See  aXso  Outer  casing. 

W —  in  millstone-grit.  Da^  Mauerwerk  von 
MiihUandstein.    Ma9onnerie  en  meuliäre. 

W —  in  rubble-stones.  Das  Feldsteinmauerwerk, 
Ma^onnerie  en  galets,  hourdage  m. 

W —  of  the  fdmace  (Mirror-m.).  Die  Wände 
f.  pl.  des  Spiegelofens.    Embassure  /. 

W —  when  the  roads  in  the  mine  or  the  walls 
of  a  bit  are  made  with  stone,  it  is  called 
walling  (Min).  Die  Stollenmauerung,  Gruben- 
mauerunq.   Muraillement  des  galeries  ou  puits. 

W —  of  shafts.   Die  Schachtmauerung.   Muraille- 
ment des  puits. 
Walloon  flning-process  (Met.).  Die  Wallonen- 
schmiede.   Affin  age  m.  k  la  wallonne. 
Waliower  (Mech.).    See  Lantern. 
Walnut,   fruit  of  Juglans  regia.    Die  WaUnuss. 

Noix  /. 

W — 9  white  — .    See  Hickory. 
Wane,  waney,  said  of  timber  etc.    Wahnkantig, 

baumkantig,  schalkantig.    Flacheux. 

W —  timber*  Der  wahnkantige  Balken.  Bois 
m,  flacheux,  bois  däbit^  et  degrossi,  bois  de 
brin. 

W — or  wane  J  edge*  Die  WahnkarUe.  Flache/. 

W — -elond  (Mar.).    See  Cirro-stratus. 
Want  of  polish   (Goldsm.).    Das  Mattsein,   das 

MaU.    D^poli  m. 

to  W —  (Mar.).  Fragen,  verlangen,  brauchen. 
Demander. 

Wantey,   wanty   of  a  saddle   (Saddl.).    Der 

Obergurt.    Surfaix  m. 
Wapp,    whap    (Mar.).    Die    Wegweiserkausch. 
Margouillet  m. 
W — *    Das   Borg  antf  einem    Want.    Bosse  /. 

d'un  hauban. 
War-estabilskment  (Mar.,  Mil.).  Der  Kriegs- 
fuss.    j^tat  m.  de  guerre,  pied  m.  de  guerre. 
W — -ship  (Mar.).     Das  kriegsgeriistete  Schiff. 

B&timent  m.  arm6  pour  la  guerre. 
Ward,  gnard  (Locksm.).    Das  EingeHehte,  die 
BesatMung.    Garniture  /.,  gardes  /.  pl. 
W —  in  the  key-bit  near  the  shank.    Der  Ein- 
schnitt des  Bartes.    Bouterolle  /.  d'une  clef. 
W —  of  the  lock.    Die  Besatzung  des  Schlosses. 

Bouterolle  de  la  serrure. 
W —  of  three  bolts.    Das  Eingeriehte   mit  drei 

Biegeln.    Empdnage  m. 
W— .    See  Turf. 
W —  of  the  lock.    See  Tumbler. 
W — robe   (Build.).     Die   Kleiderkammer,   das 

Gervehaus,  die  Garderobe.    Garde-robe  f, 
W— -room  (Shipb.).    Die  Offiziersmesse,  d.  h. 

der   Speiserawm   der    Offiziere.    Garr^  m.   des 

officiers. 

106* 


844 


Warden  >-  Wwnk. 


Warden,     aseayer     (Mint.).     Der    Waldein, 
Münxwardcin.    Kssaveur  m.  des  nloDiiaies. 
W — ,  el&ief — •    See  As  say -master. 
Warder,  watehman  (Railw.).   Der  Bahnwäirier. 

Caotonnier  m. 
Ware,    Die  Ware.    Marchandise  /. 
W— ,  brase-  -  ,  braaler*»  — ,  brasierj, 

brase-work   (Met).    Die   Mesaingware.    Di- 

nanderie  /. 
W— ,  east-iron  — •    See  under  Cast-iron. 
W— 9  earthen—  (Pott.).  Das  Steingut.  Faience 

f,  fine,  fateoce  anglaise. 
W — ,   sniall   — »  pU     Die  Poaameniierwaren 

pl.    Passementerie  /. 
to  W—  (Mar.).    Äce  to  Wear. 
W— bonse    (Comm.).     Dob    Warenhaus,    das 

Magazin,   das    Warenlager.    Magasin   m.    See 

Store-house. 
to  Warebonve,  to  store  np  (Comm.)*    Auf- 
speichern, aufsehiUten,  lagern,    Kmmagasiner. 
WarebonMing,    storing  «np    (Comm.).    Die 

Aufspeicherung,    fimmagasinage  m. 
to  Warm*    Anwärmen,  vorwärmen,    R^chauffer. 
W —   pressing   (Cloth.).    Das    Warmpressen, 

Prese^e  /.  ä  chaad. 
W—  -  water  -  cistern ,    tanic    (Steam-eng.). 

Der  heisse  Brunnen,    der    Ausgusskasten,    die 

Warmwassercisteme,    Cavette  /.  da  condenseur, 

hftche  /.  de  la  pompe,  citerne  /.,  reservoir  m. 

&  eaa  chande. 
Warming,    firing,    heating    (Techn.).    Die 
Heizung,  Beheizung,     Chauffage  m. 
W —   Öie   vat   (Dyer).    Das  Aufwärmen,    R^ 

chaud  m. 
W— power   (Phys.).     Die    Heizkraft,     Puis- 
sance /.    calorifique.    See    Caloric  power 

under  Power. 
W— -room  in  convents  and  theaters,  eale- 

fteetorj  (Arch.).    Das  Wärmzimmer,  das  Foyer, 

das  Kalefaktorium,    Foyer  m,,  foler  m,,  chauf- 

foir  m.,  salle  /.  chauiF^e. 
Warp  (Weav.).    Die  KeUe,  die  Werft,  der  Auf- 
zug,   der   Zettel,    der  Schweif,    der  Ansehweif 
Chaine  /. 
W— ,  twist  of  cotton.     Das  Kettengam,  KeU- 

gam,    Chaine. 

W —  wound  ioto  rings  which  have  the  appea- 
rance of  a  chain.    Der  zu  keitenariig  gereihten 

Bingen    verschlungene    Aufzug,     Chatoette  f,, 

chatne  pli^  en  houdes. 
W—   of  the  right  threads.    Die  Stüekkette  in 

der  Gazeweberei,    Chaine  des  fils  droits. 
W —  of  the  tumingthreads.    Die  Polkette  der 

gazeartigen  Gewebe,    Chaine   des  fils   de  tour. 

See  to  Beam,  to  Dress  the  warp. 
W —  (Mar.).    Die  Warptrosse.    Grelin  to.,  aus- 

si^re  f, 
W— ,  heavy  — -,   best  — .    Die  JPf erdelein, 

Grelin  m. 
W — 9  light  — •    Die  Jagelein,     Aussi^re  f. 
W —  of  lower  rigeing.    Die  sum  Kappen  klar 

gelegte  oder  ausgMolte  Wanttrosse. 
W—  of  spun  yam.    Das  zu  einer  Schwertmatte 

ausgeholte     oder     geschorene     Sehiemannsgam, 

Chaine  de  hitord  pour  faire  une  sangle. 
to  W —  (Weav.).     Scheren,  schieren,  schweifen, 

Ourdir. 
to  W —  a  rope  (Uope-m.).    Ein  Tau  anscheren, 

Ourdir  une  corde. 
to  W—  a  ship,  to  move  a  siiip  by  hawsers 

(Navig.).     Warpen,  verholen,    Haler,  toner. 


to  Warp  down  a  river  etc.  Sieh  nach  uAim 
nach  See  zu  warpen,    Se  touer  vers  le  has. 

to  W —  into  or  ont  of  a  dock  etc.  Im  «m 
oder  aus  einem  Dock  holen,  Entrer  ok  sortir 
d*an  bassin  ä  la  tou^. 

to  W —  off  by  means  of  a  kedge  or  grapnel. 
Abholen,  abwarpen.    Dägrappiner. 

to  W—  np  a  bay  or  river  wiihoat  tide,  ^x;- 
warpen,    Grappiner,  se  touer. 

to  W — ,  said  of  metal  (Met.^.  Krumm  remVn. 
sieh  werfen.    Se  eourber  pendant  la  trempe. 

to  W— ,  to  east,  said  of  wood  (Join.,  Carp.. 
Sieh  werfen,  sich  ziehen,  sieh  verziehen,  S« 
tourmenter,  voiler,  gauchir,  diverser,  se  d^jeter. 
See  also  to  Cast 

to  W—  lengthways.  Sich  der  Länge  Mck 
werfen.    Se  coffiner,  caussiner. 

to  W —  and  frame  the  timbers  (Shipb.i. 
Die  Deckskniee,  Fische,  Scherstöeke  tic.  ein- 
legen. Faire  ou  travailler  la  consolidatioc 
des  ponts,  mettre  en  place  les  courbes,  les 
hiloires,  les  ^tambrais  etc.  du  pent. 

W—  -  l»eam ,  jrarn  -  l»eam  (Weav.).  htr 
KettevAaum,  Hinierbaumy  Gambaum.  Ensoaple 
f.  de  derri^re. 

W — -firame,  warping-firame.  Der  ScUr. 
rahmen,  Sehweifrahmen,  Ansehweif  rahmen,  Ztitf- 
rahmen,  der  Schweifstoek,  die  Schermükle.  Oar- 
dissoir  tu.,  machine  f,  ä  ourdir. 

W — -loom«  Der  KeUenstuhl  in  der  Gobelin- 
Weberei.    Mutier  m.  de  lisse. 

W ,   high  —  with   vertical    warp.    Der 

HautelissestuhL   Haute-lisse  /.,  mutier  ä  haofe- 
lisse,  haute-lice  /. 

W ,  low  — •    Der  BasselissestuhL    Bas&e- 

lisse  /.,  basse-lice  f.,  mutier  a  basse-lisse. 

W —  proteetor  (Weav.).  Der  Sehusswäehir 
Garde-trame  m. 

W — «rocL    See  under  Beam. 

Warped  (Techn.).    Windschirf.    Oblique,  gaucbe. 

gauchi,  ä  travers. 
Warper   (Weav.).    Der  Zeltler,   Anzettler,  der 

Scherer,    Onrdisseur  m. 

Warping,  deposition  of  sediment  from 
the  tidal  water  (Hvdr.  arch.).  Das  Auf- 
schlicken.  Auffangen  des  iSchUckes,  Colmatage  n. 
W —   (Weav.).     Das  Kettenseheren,    das  KcUr^ 

aufschlagen,  das  Zetteln,    Ourdissage  m. 
W— bloek  (Bope-m.).    Der  Schemock,    Croc 

TO.  a  poulie. 

W— -frame.    See  Warp -frame. 
W— mill,  warp-mill  (Weav.).     Der  rund< 

Scherrahmen,    Ourdissoir  m.  cylindrique,  rond. 

touroant,  asple  m. 
W ,  meehanieal  — ,  — -fteme  (Wesr.j. 

Die  Sehermasehine,  KeUenschemiaeehine,  Zdtci- 

masehine.    Machine  f,  k  ourdir,  ourdissoir  «.. 

mötier  m.  &  ourdir. 

Wash  of  a  boat  (Shipb.).    See  Upper  strake. 
W —  of  an  oar.    See  Blade  of  an  oar. 
W—  (Min.).     See  Cover. 
W—   (Build.).    Die   TUnchfaibe,    Couleur  /.  ä 

flotter. 
W— ,   white   ~,   lime—,  whiting,   /^f 

weisse  l^nchfarbe.    Lait  m.  de  chauz,  laitaDce/. 
W— ,  yellow  — .    Die  gelbe  TUnchfarbe.  Badi- 

geon  TO. 
W^— ,   liqnor   ariaiog  from   the  washing  of 

nitrous  earth.    Die  Salpeterlauge.    Kaux  /.  pL 

lessive  /. 


Wash  —  Washing-marine« 


845 


Wanh,  alluvion  (Hydr.  arch.).  DieAntehwem- 
mung,   daa   angeaehwemmte  Land.    Allavion  /. 
W— ,  distiUeVs  — ,  spent  — •    Die  Brannt- 
weinsehUmpe,  das  Branntwein^pUlieht,  Yinasse/. 
W —  (Mar.).    See  Awash. 
to  1^~*    See  to  Dress. 
lo  UV —   (Hydr.  arch.).    Abbrechen,    Gorroder. 
to    1¥ —    cloth    (Gloth-nL).    AtmoaKhen ,   aus- 
spülen»   B^f^orger  les  draps. 
to  ^1¥—  the  decks  down  (Mar.).    Das  Deck  ab- 

fpiilen.    Layer  le  pont. 
W-<    down!    SpiUt  ab  I    Layez! 
to  IV —  or  to  paint  in  Indian  iok  (Draw.). 
Tuseken,  tuschierenf  lavieren,  mit  Tutehe  malen. 
Dessiner  au  la  vis,  laver,  omhrer  avec  de  l'encre 
de  la  Gbine. 
to  W—  (Met).    iSee  to  Glean. 
to  UV —  the  whitened  pins  in  water  (Pin-m.). 
jyie     weissgesottenen     Stecknadeln     aliwaseh^n. 
Eteindre  ou  laver  les  ^piogles  blanch ies. 
to  W —  the  iron-ores.    IHe  Eisenerze  abläutem. 
Layer  les  minerais  de  fer. 
to  WT —  (PrinL).   Absehweben,  abspiUen,  waschen. 
Layer. 
to  W —  ont,   to  —  (Ghem.).    Abspülen,    ab- 
waschen.   Lotionner,  layer,  abluer. 
IV— hoard  (Build.).     Die  FussleisU,  Scheuer- 
leiste,  (sudd.:)  die  Sesselleiste.    Petit  lambris 
tn.  d'appni,  lambris  de  sccle. 

W ,   — strake   (Shipb).     Das   Setsbord 

eines   Bootes,   die  Waschpiank,   der  Waschbord, 
das  Wasehbortje   an  vertchiedenen  Stellen   eines 
Schiffes.    Fargues  f.  pl. 
^V— hotae    (Ghem.).     Die    Wasehflasehe  für 

Gase.    Flacon-layeur  m. 
Hr — -cylinder    (Pap.).     Die     Wasehlrommel. 
Tambour-layenr  m. 
WT— floor,    astrieo   (Archit.).    Der  Estrich. 
Aire  /.   de  repous,    badigeon  m.,   eetrai  m., 
estr^e  /.     See  Plast er-floor. 

IV 9  mhhle-floor  upon  the  false  ceiling. 

Der   Schwebestrieh,   Fehlbodenestrieh.     Gouchis 
m.  de  planeher,  couchis  de  plafond. 
W^ —   — 9   to    lay.     Einen    Schwebestrich    auf 
Latten  anlegen,    Hourder  nn  plancher. 

W^ ,  Venetian  — .    See  Terrazzo. 

IV— «gold  (Met.).     Das   Waschgold.    Cr  m.  de 
layage. 
W— honse    (Build.).     Das    Waschhaus.     La- 

voir  1». 
IV — -leather  (Ghamois-dr.).    Das  Waschleder. 

Cuir  m.  rosette. 
IV— ore   (Min.).    Das   Flutwerk.    Minerai   m. 

de  layage. 
WT— —plate  (fron-shipb.).    Die  Schlingerplatte, 

das  Sehlingerbleeh.    Töle  /.  de  roulis. 
IV — -pot    (Tinm.).     Die    Durckführsinnpfanne. 
Ghandi^re  /.  ä  layer. 

W for   tinning    iron-plates    by    dipping. 

Der  Verzinnungskessel.     Bain  m,  d'^tain. 
W-  -stoek«  washing*stoek  of  a  washing- 
mill    (Gloth.).    Der    Waschhammer.    Piion    m., 
mail  let  m. 

W — -tab  9  lavatorjr,  laver  (Econ.).  Der 
Wasehtrog,  das  Waschbecken.  Layoir  m.,  la- 
yatoir  m. 

W— wheel«   dash -wheel    (Bleach.).    Das 
Wasehrad.    Roue  /.  ä  layage,  roue  ä  layer. 

W'asher  (Mach.).    Die  Unterlegscheibe.    Rondelle 
/.,  rosette  /.    See  aUo  Burr. 


Washer,   eollar.     Die  Unterlagsseheibe,    das 

Bolzenblech,  Mutterbleeh,  die  Trent,  der  Klink- 

ring.    Rondelle,  rosette,  yirole  f. 
W —  for  channel-iron  (Met.).    Die  Ankerseheibe 

des  Riwneisens.    Rondelle  du  tirant  de  la  cötö. 
W —  for  rails.    Die  Ankerseheibe  der  Schienen. 

Rondelle  pour  rails. 
W— ,    washing  -  engine    (Paper-m.).     Der 

Waschholländer.    Pile-layeuse  f. 

Washing    (Print.).    Das    Waschen.    Lavage    m. 

W — »  shading  in  Indian  ink  or  in  water- 
colours  (Draw.).  Das  Waschen,  das  Tuschen, 
Lavis  m. 

W—  (Gurr.).  Das  Abschwemmen  des  Lcders. 
Flottage  m. 

W —  (Gloth-m.).  Das  Auswaschen  nach  der 
Walke,  D^ATorgeage  m.,  lavage  m.  du  drap 
apr^  le  foulage. 

W— 9  aqoatinta  (Engray.).  Die  Tusehmanicr, 
auf  getuschte  Art,  die  Aquatintamanier.  Layis, 
en  maniöre  de  lavis,  aquatinta  m.  See 
Aquatinta. 

W— ,  pnriiying  the  goods  from  dirt,  fat  etc. 
(Bleach.).  Das  Auswaschen.  Lavage,  d^gorge- 
ment  m. 

W—  by  jet  and  hose  (Tramw.).  Die  Reinigung 
einer  Strasse  durch  Wasserspülung.  Lavage, 
nettoyage  m.  par  jet  d'eau. 

W—  the  ores,  tying,  shaking,  huddling 
(Min.).  Dm  Waschen  der  Erze,  die  nasse  Auf' 
bereilung.    Lavage  des  minerais. 

W— 9  tuh— 9  Jigging-honse  (Dress.).  Die 
Setzwäsche.  Lavage  ä  la  cuve,  lavage  au 
crible. 

W —  with  tan-ash  (Mould.).  See  A  shin  g- 
oyer. 

W—  of  sbeeps  by  fire-engine.  Die  Sprits- 
Wäsche.  Lavage  ä  dos  &  I'aide  d*une  pompe 
h  iocendie. 

W— away«  deuioliUon«  hreak  of  hanks 
(Hydr.  aixh.).  Der  Abbruch,  Uferabbruch.  Gor- 
rosion /.  des  rives. 

W 9    reducing   by    torrents.     Die  Ab- 

spüXung  durch  Wildwasser,    Bavinement  m.,  cor- 
rosion. 

W— -hasin»  —  hason.  Das  Waschbecken. 
Guvette  /.  pour  laver  les  mains. 

W— hottle*  Die  Wasehfiasche,  (zum  Aus- 
waschen der  Niederschläge :)  Sprüzßasche.  Flacon 
m.  iaveur,  fiacon  de  layage,  (pour  laver  les 
pröcipit^ :)  fiele  /.  k  jet,  pissette  /. 

W— -hmsh  (Bleach.).  DU  Waschbürste. 
Ghien  m. 

W— ejlinder«  elearing-trommel  (Min.). 
Die  Läutertrommel.  Patouillet  m.,  döbourbeur 
m.,  tambour  m.  d^bourbeur,  trommel  m.  d^- 
bourbeur  ou  k  döbonrber. 

W— engine,  washer  (Pap.).  Der  Wasch- 
hoUänder.    Pile  f.  laveuse. 

W—  -etablisment*  Die  Waschanstalt,  Etablis- 
sement m.  de  layage. 

W— machine  (Techn.).  Die  Waschmaschine. 
Machine  /.  ä  laver,  laveuse  /.  möcanique. 

W 9  ——mill  (Cloth.).    Die  Waschmaschine, 

Spülmaschine.    Machine  a  d^gorgeage. 

W with  rollers  (Mach.).  Die  Walzen- 
waschmaschine.   Glapaud  m. 

W 9  —-mill  for  woollen  cloth  (Gloth-ra.). 

Die   Waschmaschine,     D^gorgeoir  m. 


846 


Washing-machine  —  Watehman. 


Washing-machine    with  beetles,    beater 

(Wash.).  IXc  PräUehmaachine,  PcmUehnuuchine. 

Battoir  m. 
W — -ont»    —    (Ghem.).    I>ie  Abwctsekung,   die 

Abspülwig.    Lotion  /.,  lavage  m. 
W---place  of  a  commanity  (Bnild.).    Der  Oe- 

meindcioaachplatz.    Lavoir  m.  da  village. 
W— stand  (Econ.).    Der  WoBehHsek    Lavoir, 

lavabo  m. 
W— trough   (Pap.).    Der    Waachtrog,     Bepo- 

soir  m. 
W—- tnb  (Techn.).    Die  WasehbütU.    Cuvier  m. 
W (Print).     Das  Wasehfass,   der  Wasehr 

stein,    Lavoir. 
W saw,    crown -saw 9    dmm-sawy 

annular  saw«    Die  Kronsäge,   Oylinderaäge. 

8cie  /.  cylindriqae. 
W— vat  (Met).    Der  WasehboUieh.    Bassin  m. 

de  vidange. 
Waste»    overprint    (Print).      Der    Zuschuss. 
Main  /.  de  passe,  chaperon  m. 
W —  (Spinn.).    See  Gott  on- waste. 
W— ,    loss   (Met).    Der  Abbrand,    Dachet  m. 
W~-,  batement  (Garp.).    Der  VersehniU,  Ab- 

sehniU,   der  Abfall.    Döchet  da  bois   de  char> 

peote. 

W—  (Min.).     See  kii\^, 
W—  in  melting  metals  (Met).    Der  Abfall^  die 

Abgänge  m.  pl.    Dachet 
W—   of  laboar,   loss  of  work.    Der  Arbeüs- 

Verlust.    Perte  /.de  travail. 
W —  of  steam  (Steam-eng.).    Der  Dampfverlust, 

Perte  de  vapear. 
W — -book  (Gomm.).    Die  Kladde.    Main  cou- 

rante  /. 
W— Channel.    «See  Waste-channel  under 

GhanneL 
W—- field  (Electr.).    Das  Streufeld.    Ghamp  m. 

de  dispersion. 
W— gas  (Met.).    Das  Oiehtgas,   die  Gichtgase 

n.  pL    Gaz  m.  pl.  perdue. 
W flume.    Der  Gasabieiter.    Ghemiude/. 

d*^chappement  de  gaz. 
W— --paper  (Print.).    Die  Makulatur,  das  Aus- 

sehtis^jMpier ,     Schmutzpapier.      Macnlature   /., 

papier  m.  de  rebut 
W — -pipe.     Das  Abgangsrohr^  Abßussrohr,  Ab- 

fallrohr,  Abzugsrohr,  Ausgangsrohr,   die  Abfall- 

röhre.    Tayau  m.  de  depart,   de  döcharge,  de 

d^gorgement  ou  de  descente. 
W (Build.).    See  Rain-pipe. 

W— products  !>/.  Die  Abfälle  f.  pL  Döchets 
m.  pl. 

W— remnants  pl.  of  hides  (Gurr.).  Die 
Fellspäne  m.  pL    Efflenrures  /.  pl. 

W— Sheet,  sheet  of  — paper  (Print).  Der 
Mahilaturbogen.  Braie  /.,  feuille  f.  de  macn- 
lature. 

W— sUk,  sUk— .  DU  SeidenaJbfälle  m.  pl., 
die  Galletseide.  Boarre  f.  de  soie.  See  also 
Burr. 

W— -water  (Steam-eng.).  Dcls  Einsprüzwasser, 
Kondensationswasser.    Ean  f.  de  condensation. 

W pipe.    Die  Abflussröhre.    D^chargeoir 

m.j  tuyaa  de  döcharge. 

W— -welr,  escape,  outlet  (Hydr.).  Das 
Fluigerinne,  der  Leerlauf,  Überlauf.  D^versoir 
t/1.  d*une  digue,  d^versoir,  Scours  m. 

W of  a  dam  (Hydr.  arch.).    Da«  Überfalls- 

wehr,  die  Ausflut,  Deversoir  d'une  jetöe,  fleor 
/.  d'eau. 


Waste-well  (Build.).    See  Draining- well 
Waster,   head  on  a  casting   (Found.).     Der 

Gusszapfen.    Goulöe  f.,  jet  m. 
Watch  (Watchm.).    DU  Taschenuhr,    Mootre  /. 
W— ,  alarm  — •    DU  Weekeruhr.    Pendule  /. 

r^velL 
W — ,  musical  —  (Mas.).    DU  SpieUtkr,  d\t 

SpUldosCf  J£usihdose.    Montre  ä  csrillon. 
W— ,  pendaut-wlndtog  — ,   atem-«lii4- 

Ing  —  (Watchm.).    DU  Bemontairttkr,   Montre 

k  remontoir. 
W— ,  repeating  — ,  repeater.  DU  Bepcüer' 

ukr.    Montre  h  r^p^tition. 
W-^,  striking  —  (Glock-m.).    DU  SehUgtkr. 

Montre  k  sonnerie. 
W— ,  teUtale  — .  DU  Wäehierkoniroluhr.  Cod* 

tröleur  m.  des  rondes. 

W —  (Porcel.).    Der  Probeseherbeti,    Montre  /. 
W~    (Mar.).     DU    Wache.      Quart    m.    S(c 

Afternoon — ,  Dog — ,  Middle — ,  Morn- 
ing— . 
W — ,  to  go  or  keep  —  and  — .     Waek  um 

Wa^   gehen,    haben ,    halten.      Courir   grande 

bördle. 
W— ,    flrst    — •    DU    ersU    Wache.    Premier 

qaart 
W — ,    forenoon    — .    DU     Vormiilagmetuk. 

Quart  dtt  matin,  quart  de  buit  heores  ä  midi. 
to  W~    anything   (Mar.).    Auf  etwas  poncft, 

achten,  warten,  etwas  wahrnehmen.     Veiller. 
to  W —    the   glass.     Auf  dU    Waehiukr,  dot 

WaehtgUu  passen,   das   Umdrehen   des    Wadt- 

glases  wahrnehmen.    Veiller  Thorloge. 
to  W —  a  smooth.    Auf  eine  weniger  hohe  See 

warten  oder  passen.    Veiller  one  embellie. 
W —  there!   —    there!    when  heaving  the 

deep-sea  lead.    Nimm  wahr!  Nimm  wahr  achte,! 

VeiUe!  Veille! 
W— bill   (Mar.).    DU  Waekroüe.     ROle  m.  de 

quart. 
W— hojE  (Railw.).    Das  Waehthäiuehen  fär  dk 

Bahnwärter,    (luörite/'.  de  garde. 
W— case  (Watchm.).    Das  Uhrgehäuse,  Boite 

/.  de  montre. 
W—  -  Chain.     DU    UhrketU.     Ghalne  /.  de 

montre.    See  Ghain  of  watch. 
W—- cover.    Der  ührdeekeL    Galotte  /. 
W-— flies  pl.9  dock-maker's  files.    DU 

Uhrmacherfeüen  f.  pl.    Limes  /.  pL  d'horloger. 
W— glass,  running  half  an  hour  (Mar.).   Da» 

Waehtglas,  Sandglas^  Glas,    Horloge  /.  <w  nb- 

lier  in.  d'une  demi-heure  ou  du  qaart 
W (Glass-m.  etc.).    Das  Uhrglas.    Yerre 

m.  de  montre. 
W— holder  for  holding  the  watch  (Watdi-m.j. 

Der  Zusammensetzer,    Main  /. 
W — maker.    See  Glock-m  a ker. 
W—- tackle  (Mar.).     DU  Derde,   dritU  Hand. 

dU  SUerttaije.    Dimanche  m.,  palan  m.  de  aer- 

vice  ou  de  dimanche. 
W— -tower,    helAy,   herfry.     Der  gr^m 

WaehUurm,  der  Bergfried,    Befi&oi  m.,  befroi  m. 

beaufroy  m.,  belfroy  «n.,  donjon  m. 
W— tnrret  (Arch.).    See  Bartizan. 

Watchman    of   the   line,    railway  -  guard. 

warder   (Railw.).    Der  Bahnwärter.     Gardien 

m.,  cantonnier  m.,  garde-ligne  m. 

W~    of  the  mine,   count-house  or  coe.   i^ 

Grubenwäfihter,    Kauenwächter,      Garde   m.  de 

fosse,  (Belg:)  warde  m. 


Watchinan's  l&oiise  —  Water««ask. 


847 


Watehman's    house.      Dob     Wäekterkaus, 
BaknwärterKatts,    Maison  /.  de  gardes. 

If  atdunen's  liuipetitor,  poll«e«iBSpe«tor 

(Railw.).    Ikr  Bahnmeister.    Piqneur  m. 

Water.    Dot  Wcaaer.    Eaa /. 
W — ,  aeMulated  —  (Cfaem.).   Bos  angesäuerte 

Wasser,    Ean  aoidnl^e. 
W — 9  alDinlneus  — •   Das  Alaunbad.   Bain  m. 

d*aliiiL 
1¥ — 9  argentine  —  (Met.).    Die  VersHberungs- 
fiiissigkeit,  der  SiWersud.    Eaa  argentine. 
1¥ — 9  braeklsli  — .    Das  Braetwasser,    Eau 
saumtee. 

MT — 9  eementing— .    See  Cement-water. 
Hr — f  dammed  ^.    See  Banking. 
W— 9  distUled  —  (Cbem.,  Apoth.).    Da$  de- 
sUUierte   Wasser.    Eaa  distills,   eaa  pure  ob- 
tenue  par  distillation. 
Hr — 9  liigh  —  (Hydr.  arch.).    Dcbs  Hochwasser. 

Grande  erne  /.  d'noe  riyiäre. 
IV — ,    Ugli    —    (Nayig.).      Das   Hochwasser. 

Pleine  mer  /.,  haate  mer. 
üir — 9  Inland- —  (Hydr.).    Dos  Binnengewäsaer. 

Eauz  pi.  continentaies. 
¥V — 9  leak" —  (Hydr.  arch.).    Das  Drängwasser, 
QualmwoMer.    Eau  infiltröe  par  fissures  du  sol. 
^' — ,  low  —  (Navig.).    Das  niedrige  Wasser, 

Mer  /.  basse. 
1¥ — ,  low  —  (Hydr.  arch.).    Das  seichte  Wasser, 

der  niedrige  Wasserstand.    Eau  maigre. 
ÜIT — f   mean    — •     Der  miUlere    nasserstand, 

Eau  moyenne. 
Hr — 9  motion—.    See  Moving  water. 
W — 9   moving   —    (Mach.).    Das  Aufschlage- 
Wasser,  Kraftwasser.    Eau  motrice. 
mr — ,  mnddy  —  (Steam-eng.).    Das  schlammige 
Wasser,   welches    Kesselstein   absetzt.    Eaux  pl, 
iDcrustantes. 
mr — ,  navigable  —   (Narig.).    Das  fahrbare 

Wasser.    Eau  navigable. 
HT — 9  oxygenised  — 9  oxygenated  — ,  di- 
oxide or  peroxide  of  hydrogen  (Chem.).  Das 
Wasserstoßsuperoxyd,    Biozyde  m.  ou  peroxyde 
m.  d'hydrog^nO;  eau  oxygän^. 
W— 9  qnlekenlng- — .    See  Quicksilver 
water. 
HV — 9    rnnnlng    —    (Hydr.).     Das  fliessende 

WMser,    Eau  courante. 
1¥— »   sewage-—  (Hydr.  arch.).    Das  Kanal- 

wasser,    Eau  d'^gouts. 
^W—9  soldering—  (Techn.).    Das  Lalwasser. 
Eau  ä  soudure. 
W— 9   stagnant    —  •     Das   stehende    Wasser. 

Eau  stagnante. 
fir—,  snlpknrons  — 9  kepatle  —  (Chem.). 
Das    Schwefelwasser,    das    SchwefeUeberwasser. 
Eau  sulfur^  ou  h^patique. 
¥V— 9  syrupy  —  (8ngar-m.).    Das  Syrupwasser, 

der  dünne  Syrup.    £gout  m. 
W — 9  well- — •   Das  QueUwasser,  Brunnenwasser. 

Eau  de  puits,  eau  de  source. 
HT— 9  the  —  falls  at  the  ebb.    Das  Wasser  ver- 
läuft oder  läuft  ab.    L'eau  ou  la  mer  baisse. 
W —   drawn   out  of  a  mine  by  one  horse  in 
one  day  (Min.).    Das  in  einem  Tage  von  einem 
Pferde   aus    einem    Schachte    gezogene    Wasser. 
Cheval  m.  d*eau  (en  Belgique). 
W —  for  injection,  li^eetlon-—  (Steam-eng.). 
Das  Einsprits-  oder  Injektionswasser.    Eau  d'in- 
jection. 


Water  of  crystallisation  (Chem.,  Minor.).  Das 
Krystallwasser,  Krystaüisationswasser.  Eaa  de 
cristallisation. 

W— 9  Sheet  of  — 9  subterraneous,  of  an 
artesian  well  (Hydr.).  Das  unterirdische  Wasser 
oder  Wasserbett,  der  unterirdische  Wasservorrat. 
Nappe  /*.  d'eau  ou  niveau  m.  eouterrain. 

W — s  pl.    Die  Gewässer  n.  pL    Eaux  pl. 

W— s  underground  in  a  wash  or  gravel- 
bed  (Min.).  Der  Wog,  Wasserwog.  Nappe 
d'eau  dans  un  terrain  aquif&re,  (Belg.)  niveau  m. 

to  W— 9  to  fill  the  casks  and  tanks  with 
water  (Mar.).  Weisser  auffüllen  oder  einnehmen, 
die  Wasserbehälter  füllen.  Faire  aiguade,  faire 
son  eau. 

to  W—  (Üyer,  Weav.).  See  to  Cloud  and 
to  Irrigate. 

to  W —  the  meadow  (Agric).  Die  Wiese  be- 
wäisem.     Abreuver  le  pr^. 

to  W— 9  to  ret9  to  steep  (Spinn).  Rotten, 
rösten,  rotten,  röten.    Rouir. 

to  W —  a  ship  on  the  stocks  (Shipb.).  Kin 
Schiff  wässern  oder  vollpumpen.  Abreuver  un 
bfttiment 

to  W—  with  saace  in  preparing  tobacco. 
Saucieren,  beizen.    Mouiller. 

to  W~9  lo  wet  the  Ume  (Build.).  Ein- 
sumpfen.   Dötremper  la  chaux. 

W— apparatus  (Chem.).  Die  pneumatische 
Wasset^anne.    Cuve  f,  hydro-pneumatique. 

W — -bath.  Das  fVasserbad,  Bain-marie  m., 
bain  m,  d*eau. 

W — -balance  (Met).  Der  Wasseraufzug,  hy- 
draulische öichtaufzug,  Balance  f.  ä  eau,  monte- 
charge  m,  hydraulique. 

W— -bark9  — -boat  (Mar.).  Das  Wcuserboot. 
Citerne  /.  flottante. 

W— bearer  (Astron.).    See  Aquarius. 

W —  -  blowing  -  machine  9  —  -  englne9 
trompe  (Mach.).  Das  Wassertrommelgebläse, 
Trombengebläse ,  die  Wasaertrommel ,  Wetter- 
trommel,   Trombe  /.,  trompe  /. 

W— boards  pl.  (Mar.).  Die  Settgangen  m,  pl, 
die  Setzgangen,  der  Setzbord  vor  den  Luken  beim 
Kielholen,    Bardis  m.,  batardeau  m. 

W— -borne9  said  of  goods  (Comm.).  In  Fahr- 
zeugen verladen,  auf  dem  Wasserwege  expediert. 
Embarqu^. 

W 9  said  of  a  ship  (Shipb.).     Gerade  flott, 

in  so  wenig  Walser  liegend,  dass  der  Kiel  gerade 
frei  vom  Grunde  ist.    Flottant,  d^söchoui^. 

W—- box  at  a  furnace  (Met.).  Der  Kühl  kosten. 
Boite  /.  ä  eau. 

ff —  ^es  pl.    at  a   furnace.    Die   Wasser küh^ 

lung,  die  Wasserkasten  m.  pl.    Boliea  pl,  k  eau. 

W  —  -  bridge.    Die   Feuerbrücke   mit    Wassei- 

kühlung.     Autel  m.  d'eau. 
W — -hucket     (Techn.).      Der     Wassereimer. 
Sean  m, 

W (Art.).     See  under  Bucket. 

W—  -  calender  (Weav.).    Der  Nasskalander, 

Wasserkalander.    Calandreuse  /.  &  exprimer. 
W— earriage9  land-carrlage.    Der  Trans- 
port zu  Wasser,  zu  Lande,    Transport  m.  par 
eau,  par  voie  de  terre. 
W — -cart  (Roads.).    Der   Sprengwagen,    Irri- 
gateur  m, 

W— cask  (Mar.).    Der  Leger,  der  Legger,  das 

Wasserfass.    Beute  f.,  futaille  /.  d'eau  douce. 

W —   —   and   provision  -  casks  pl.     Die 

Fustage,  die  Fustasche.    Fntaille  /.,  barillage  m. 


848 


Water-cask  —  Water-lodge« 


Water-eaaik  ehoek  (Shipb.).    X>a«  Kopfholz, 

Taquet  m.,  chantier  in.,  tin  m.,  cabrion  tn.  taillö 

de  fataille,  d'ane  boate  ou  de  rarrimage. 
W— eement«  kydranlie  eement   (Mas.). 

Der  hydrauliiche   Cement.    Giment  m,   hydrau- 

lique. 
W —   — 9   — -morlar  (Baild.).     Der    Wasfcr- 

mörteL  hydraulische  Mifrtel.    Mortier  m.  hydrau- 

lique,   mortier   de  trass,    de  poazzolane  etc, 

b^tonm.    6^6  Roman  cement  and  Cement. 
W —  ehamber  (Water-w.).    Dem  WasserscMoss, 

die  Wassersivbe  evfier  Hochquellenleilwng.    Chft* 

teau  m.  d'eau,  reseryoir  tn.  de  distribution. 
W— ehlll  (Met.).    Die   WasnerkUhlung.    BAche 

f.  ä  courant  d'eaa. 

W— cinder-pipe.    See  Water-twyer. 
W — -cliilern»  tank  of  the  gas-holder.    Der 

Wasacrbehälier,    Reservoir  m.  d'eau. 

W .    Das  Oefiuder,  die  Arche.    P^chdre  /. 

W—eloset,  pri¥j^   (Build.).     Der  Abtritt  mit 

Wassem'ersehltus ,    das    Wasserklosett.     Lien    m. 

d'aisance,  latrine  /.  ä  I'anglaise,  (Mar. :)  bou- 
.  teille  f.,  (pour  F^quipage:)  poulaine  f. 
W— «losing  of  tubes,  of  soil-pipes  etc.    Der 

Wasserschlusif,    Wa^sserverschluss,    Cloture  /.   ä 

I'eau. 

W— eolonr  (Paint.).  Die  Wasnerfarbcj  Aqua- 
rellfarbe.   Couleur  /.    k   d^trempe,   coutenr  h 

gouache,  d^trempe  /. 
W -painting»  painting  in  — colours.    Die 

Wasserfarbenmalerei.    Peinture/.  en  dötrempe, 

peinture  ä  gouache. 
W— -eondnit»  eondnit  of  — .    Die  Wasser- 
leitung.   Aqu^duc  m ,  conduite  f.  d'eau. 
W by  means  of  pipes.    Die  Wasserleitung 

durch  Bohren,    Aqudduc  m.  par  tuyaux. 
W 9  underground  — •    Die  unterirdische 

Wasser  leilung.    Aqu^duc  sou  terrain. 
W— course»  drain  (Min.).    Die  Schwindgrube, 

dus  Senkloch.    iSgougeoire  /.,  ^gougeoir  m. 
W (Shipb  ).    Der  Wasnerlauf,  die  Füllungen 

f.  pL    Anguiilers  m.  pi.,  anguiili^res  f.  pi. 
W 9  upper  — 9  summit  of  a  line  (Railw.). 

Der  höchste  Punkt  einer  Bahnstrecke,    Point  m. 

de  partage,  point  culminant. 
W— -crane  (Hydr.).    Der    Wasserkran.    Grue 

/.  hydraulic[ue. 
W (Railw.).    See  Feeding-crane  under 

Crane. 
W— -dog9  —-gall  (Meteor.).    See  Wind- 

gall. 

W— engine  (Mach.).  Das  Schöpfwerk.  Ma- 
chine f,  hydraulique. 

W 9  pumping-engine»  mine-engine 

(Min.).  Die  Wasserkunst,  die  Wasserhaltungs- 
maschine.  Machine/,  ou  engin  m.  d'^puisement, 
d'ezhaure,  de  pompes. 

W— rall9  height  of  fltell  (Hydr.  arch.).  Der 
Abfall  eines  Wehrs,  einer  Schleuse f  das  Wehr- 
gefalle.  Chute  f.  d'eau,  d'un  barrage,  d'une 
öcluse. 

W— fascine  being  loaden  with  stones  to 
make  it  sink  (Fort.,  Arch.).  Die  Wasser- 
fasehine^  Senkfaschine.  Fascine  /.  ä  fossös. 
See  also  Fascine. 

W —  -  l^nce  (Hydr.  arch.).  Die  BuhnCj  die 
Schlechte,  die  Krippe ^  der  Abweiser,  der  Flügel, 
das  Packwerk.  Cröche  /.,  clayonnage  m.,  Ope- 
ron m. 

W— -gate.    See  Crown  gate  of  a  lock. 

W (Min.).    See  Water-level. 


Water  gathering-ground.  See  Catch- 
ment-basin. 

W — -gangCy  gauge-glass  (Steam-eng.).  Dn> 
WasserstandsgUis  eines  Dampfkessels.  Indica- 
teur  m,  d'eau,  niveau  m.  it  tube  de  verre. 

W ,  —-mark  post  (Hydr.).    Der  Wanter- 

stock,  der  Pegel,  das  PeiL  Schelle  /.  d'eao, 
^helle  fluviale. 

W cock  (Steam-eng.).    Der  Wasserstatui*- 

hahn,   Probierhahn,    Robioet  m.    d'^prvuve  de 

niveau  d'eau. 
W— gilding    {Gtild.),      Die    neue    Vergoldung. 

Dorure  /.  au  moyen  d'une  solution  de  chlih 

rure  d'or. 

W— guard  (Mar.).  Der  Zollbeamie,  tteUhrr 
die  Schiffe  bewacht,  Douanier  m.  pour  garder 
les  navires,  matelot  m.  de  douane. 

W— gutter9  side-channel.  Die  Gosmc,  'Vi 
Strassengerinne.     Canal  m.  d'un  pav^. 

W — -hose«  —pipe.  Der  Schlauch.  Manche 
f.  a  eau. 

W— -inch  (Hydr).  Der  Wasserzoll,  Pninwu- 
zoll.    Peace  m.  d'eau. 

W— incrustation  (Steam-eng.).    Der  £V«a-/. 

stein.    Incrustations  /.  pL 
W— knot»  llsherman's  knot  (Pont).  Ik- 

Fi^cherstek,  der  Fischerknoten^  englische  KnoU\ 

Nodud  m.  de  pdcheur  d'anguille. 
W— -laid«   said   of  a   rope    (Rope-m.,  Man. 

See  Cable-laid  rope  under  Rope. 
W— less,   dry,   saicf  of  a  fountain.    WaucT- 

leer.     Muet. 

W—- level   of  a  river.     Die  Wasserstandilinie. 

Hauteur  /.  d'ean. 
W 9  highest  — •    Die  Hoekwasscrsiiod'- 

Unie,    Niveau  m,  de  la  haute  ean. 
W —    —9    lowest   — .     Die    Tiefwassertiandi- 

Unie,    j^tiaKO  m. 
W—    —9    level    of    the   —    (Techo.).    Ik: 

Wasserstand,   der   Wasserstandstei§er,    Sma 

d'eau. 
W (Surv.,  Build.).  Die  Kanalwage,  Wtutr- 

wage.    Niveau  d'eau. 
W ,  —- p4rfse,  hydrostatl«  balanee, 

spirit-level.    Die    Wasserwage,    die   Libel'r 

do«  Nivellierinstrument,    Niveau  d'air,  ä  ball« 

d'air. 

W—  •— ,    —gate,    ^-lodge    (Min.).   l>( 

Sumpf  f  die  Sumpfstiecken  f,  pi.  einer  TiefUM 

gruhe.    Pahage  m. 
W 9  (Derbysh.)  deep  level, iritis 

(Cumberland)  random   (Mid.).    Die  Gru^^i- 

strecke,    Voie  /.  de  fond,   (Belg.)  niveau  0* 

niveau  de  bnre. 
W-  -  lift   of   a   high    furnace    (Met).    Dcf 

Wasseraufzug.   Balance  /.  ä  eau.    See  Water- 
balance. 
W— lime,  hydraulic  lime  (Hydr.  arch.i 

Der  Wasserkalk,   hydraulische  Kalk.    Ciiaui/' 

hydraulique. 
W— line  (Steam-eng.).    Die  WassersiandMf. 

Waftserlinie.    Niveau  m,  d'eaa. 
W (Shipb.).     Die    Wasserlinie.    Ligne  /' 

d'eau.    See  also  Floating  line. 
W ,  load  —  (Mar.).     Die  gemalte  Lcisif^ 

welche  die    Tiefladelinie  bezeichnet.     Boudin  j^- 

de  la  ligne  de  charge. 

W model  (Shipb.).    See   Key -model. 

W— lodge  (Min.).    See  Water-levei. 


Water-logged  —    Waterwork* 


849 


VFater-logged  (Mar.).     Avf  der  Laduna  trei- 
bend, leck  wie  ein  Sieb,   Flottaot  Bur  le  charge- 
ment,  ^veax,  plein  d'ean. 
VF — -mark»  — -Une.    Die  Wassermarke,  die 

W€userliniet  der  Wasserstand.  Niveau  m.  d'eau, 
haatenr /.  d'eau.  See  High -water  mark 
and  Low-water  mark. 

If (Hydr.  arch.).   Der  Spiegelpfahl,  Kopf- 

pfahl,  WasserspiegelpfahL    Repöre  m, 

MT (Pap«)'    -Öo«  Wasserzeichen,  die  Wasser- 

marke.    Filigr&ne  m.,  marqne  /*.,  filagramme  m. 
Vir — -mill.    £He   Wassermühle.    Hydralöte  m., 

moalin  m.  &  eau. 
MT— — onilet.    See  Pet- cock, 
mr — "pi^ae.    Die  Wa^serwage,  die  Libelle,  das 
NivelHerinstrument.      Niveau     m.     d'air.      See 
Water-level  and  Areometer. 
Hf"— pout.    See  Hydrant. 
li¥ -  -ponrer  ( Astron.).    See  Aquarius. 
Hr— power  plant  or  Installation  (Mach.). 

Die    Wasserkraftanlage  t    das    Wasserwerk.     In- 
stallation /.  de  la  force  motrice  hydra ulique. 
1^—- press  (Mech.).    See  Bramah's  press. 
HT —  -  pressnre    blast  -  machine   (Mach.). 

Das  Wassersäulengebläse.   Mach  ine  f.  soufflante 

ä  colonne  d*eau. 
"W —    —   engine«    Die    Wasser säulenmasehine. 

Machine    ä    colonne    d'eau.    See  also  Pres- 
sure-engine. 
If — proof 9  impenrlons»   impermeable 

(Cloth.).     Wasserdicht.    Impermeable   ä   Teau. 
IV — -raising     engine,     —works-engine 

(Hydr.).   Die  Wasserhebungsmasehine.    Machine 

/.  ä  ^ever  Teau. 
mr— ram,  bjrtiranlie  ram,  Nont-gollier's 

ram«     Der  hydrauUsche   Widder  oder  StÖsser. 

der  Stossheber.    Bölier  m.  hydra olique. 
HT— regulator  of  a  blowing-engine  (Mach.). 

Der  Wa^serreguiator.    R^gulateur  m.  &  eau. 
1^— retting,  watering,  steeping  (Spinn.). 

Die    Wasserratte,  die   Wasserrö'ste.    Rouissage 

m.  ä  Teau. 
IV —    — ,    warm- — •     Die    WarmwasserroUe, 

amerikanische  Rotte,  die  Sehenk'sche  RoUmethode. 

Rouissage  ä  Teau  chande. 
1¥— seoop  (Pont.).    See  Scoop. 
Uf — -serew*    Die  Wassersehraube,  die  Wasser- 

Schnecke.    Vis  f.  hydraulique. 
If—     — ,    Holland     — •     Die    holländische 

Wasserschraube.    Yis  hoUandaise. 
If of  Archimedes.  See  Archimedes' 

water-screw. 
VF — -shot  (Mar.).     Schräg  im   Strom   vermoort 

oder  gemoort.    Mouill^  obliquement. 
ff —  -  skjr.     Der     Wiedersehein    einer    offenen 

Wasserstelle.    Reflet  m.  d'une  eau  libre. 
ff (WhaL).     Die    Dunstwolken   über    dem 

offenen  Wasser  zwischen  dem  Eise. 
ff —space  (Steam-eng.).     Die  Wasserkammer, 

die  Wasserwand.     Cloison  /.  d'eau  d'une  cbau- 

di^re  ä  vapeur. 
üf  —  —  (6ridge-b.).    Der  Wassersack  bei   einer 

eisernen  Brücke.     Cloison  d'eau. 
ff— -spinning- ft-ame,     throstle-frame, 

throstle,    —-twist    (Spinn.).      Die    Water- 

epinnmaschine,    der   Drosselstuhl.     Continue   /., 

mutier  m.  continu. 
ff— ,    hot  -  —    spinning.     See    H  o  t  -  w  e  t 

spinning. 
If —-spot  (Top Ggf.).   Die  Wasfcracheidf.    Faite 

m.,  iigne  /.  ou  crdte  /.  de  par  tage  des  eaux. 

Terhnolog.  Wörterbneh  II. 


ff  ater-spont  (Mar.).  Die  Wasserhose.  Trombe 
/.  marine. 
ff —    — fountain.     Der    Wtuserstrahl,    der 

Springbrunnen.    Jet  m.  d'eau. 
ff— sprinkle.   Holy  — •    See  Asp  erg  ill. 
ff —stain  (Pap.).    Der  Wosserfleek    Goutte  /. 
W— Station,    waterlng-station ,    tanl£- 

house  (Railw.).  Die  Wasserstaiion,  das  Wasser- 
haus.   Chateau  m.  d*eau,  station  /.  pour  Tali- 
mentation. 
ff —stone  for  grinding  (Techn.).  Der  Wasser- 

stein.    Pierre  /.  k  Teau. 
ff— stop    waU    (Hydr.    arch.).    Die    Wehr- 
mauer,   Mur  m.  de  batardeau. 
ff  —  supply  from  springs.    Die  HochqueUefn- 

Uitung.     Conduits  /.   d'eaux   de   source    des 

roontagnes. 
W —    —     works    pL     Die     Wasserversorgung 

einer  Stadt,    Eaux  /.  pi.,  eaux  artdficielles. 
ff — -tahle    (Arch.).     Der    Sockelabsatz  ^    die 

Sockelface,  der  Wasserschlag,    Chanfrein  m.  du 

socle. 
ff — -tank,  tank  (Steam-eng.).    Die  Warm- 

wassercisteme.    Citerne  /.,  cuvette  f.   du  con- 

denseur. 
ff ,  cistern  (Railw.).    Der  Wasserkasten, 

die    Wassercisteme.    R^ervoir    m.    pour    des 

machines.    See  also  Cistern. 
ff ,  cjUndrie  —  between  two  sets  of 

tracks.     Die    Speisesäule,     Colonne  /.    d'ali- 

mentation. 
ff— test  (Sug.).     Die  Wasserprobe.    Preuve/. 

ä  I'eau. 
W — -tight.     Wasserdicht,  dicht.    Imperm^ble 

a  Teau,  Blanche. 
ff bulkhead  (Shipb.).    Das  wasserdichte 

Schott.    Cloison  /.  stauche. 
ff— trough,    —apparatus  (Chem.).    Die 

pneumatische     WasserwanTie.     Cuve    /.    hydro- 

pneumatique. 
ff— twist  (Spinn.).    See  Water-spinning- 

frame. 
ff— twyer,   —  cinder -pipe   (Met).    Die 

Wasserform.    Tuyere  /.  k  eau. 
ff  —  -tymp ,   a   tymp   cooled  by  water.    Der 

Wassertümpel.    Tympe  /.  ä  eau.  . 
ff— way,   thick    waterway  (Shipb.).    Das 

Leibholz,    der    Wassergang ,    der    Decksiringer. 

Fourrure  /.  de  gouttiöre,  serre-gonttiäre  m. 
ff ,    iron    — .    Der  Deckstringer.    T61e- 

gouttidre  /. 

ff ,  thin  — ,  inner  — •  Die  Leibholz- 
planke,   der  Innen^  oder  Nebenwassergang,   die 

Schandeckelplanke.    Virure  /.  de  gouttidre. 

ff ,  Upper  — .    See  Spirketting. 

ff—    —  of  a  bridge  (Hvdr.).     Der  Flutraum, 

die  Flutweite,  das  Dturchflussprofil  einer  Brücke, 

D^bouch^  m.,  ouverture  /.  d'un  pent. 
ff s  pL^  canals  and  uaTlgable  rivers 

(Hydr.  arch.).    Die  Wasserstrassen  f.  pl,    Voies 

/.  pl.  navigables. 
ff— -wheel   (MacL).    Da«   Wasserrad.    Roue 

f.  hydraulique. 
W—  —   with  bucket,  bucket- wheel.    Das 

Zellenrad.    Roue  k  augets. 

W ,  horizontol  — .    Sre  Turbine. 

ff —work,  hydraulic  engine  (Mach.).  Das 
Wasserwerk.  Machine  /.  hydraulique  ou  ä 
eau.    See  Water-raising-engine. 

107 


850 


Water-work  —  Wajr« 


Water- work  9   town    — •     D<u    Watserwerk, 

die  Anlage    zur   Wasservergorgung   einer  Stadt. 

Pomperie  /.,   usine  /.   de  distribution  d'eau. 

See  Water-supply  works. 
W—  — m  pi.  (Hydr.).    Die  Wasserleitung.    Con- 

duite  /.  d  eau. 
Watered,  waved  (Weav.).    Moiriert,  geflammt, 
gemohrt,  gewässert,     Moir^. 
W —  yarn   (Spinn.).    Das  Moire'gam.    Fil  wi. 

moir^. 
Watering,  tabbying  of  staffs  (Weav.).    Das 
Afoirieren,  das  Wässern.    Moirage  m. 
W— .    See  Water-retting. 
W—    (Dyer,    Weav.).    See    Clouding    and 

Irrigation. 
W—    with   sauce   in   preparing  tobacco.    Das 

Sanieren,  das  Beizen.    Mouillarde  /. 
W — bit  (Saddl.).     See  under  Bit 
W— dlteh   (Hydr.    arch.,    Agric).    Der   Be- 

Wässerung sgraben,   Berieselungsgraben.     Bu   m., 

^gayement  m. 
W-— plaee  (Mar.).    Der  Wasserplatz.    Aiguade 

/".,  aigade  /. 
W —  —  (Build.).    Die  Pferdesehwemme.   Abreu- 

voir  m. 
W — -pot  of  a  cloak  (Build.).   Die  Wasserluke^ 

Chantepleure  /. 

W (Bleach.).    Die  Giesskanne.    Arrosoir  m, 

W— snafHe,  common  snaffle,  —bridle 

(Saddl.).   Die  Wassertrense.    Briden  m.  d'abreu- 

voir. 
W— ■tatlon«  water-fitation  (Railw.).    Die 

WasserslaUon.    ChAteaa  m.   d'eau,   station  /. 

d 'alimentation  m. 
Waterman  (Mar.).  Der  Bootrführer,  Jollcnfükra 
Batelier  m. 

W —  (Pont.).    See  Ferry -man. 
Waterj9     wet,     abounding     In     water. 
Wasserreich,     mit    starkem    Wasserzudrange    be- 
haftet,  von  einer  Qrube,   einem  Qebirge  gesagt. 
Rempli  d'eao. 
W^attle  work  (Hydr.  arch.).    See  Jetty. 
Wattling,  waling  (Fort.).     Das  Fteehtwerk,  das 
Geflecht.    Clayonnage  m. 
W —  of  gabions.    See  Randing. 
W^ave,  nndnlation  (Phys.).   Die  Welle.   Onde 
/*.,  Ondulation  /. 
W—  (Mar.).    Die  Woge,    die   WeUe,   die   See. 

Lame  /.,  vague  /.,  onde  /. 
W— s  pl.    of    watered    stuffs    (Cloth.).    Die 

Wellen  pi,  dei-  gewässerten  Stoffe.    Ondes  pi. 
W — ,  eartbqnake— s  pl.  (Geol.)-    Das  See- 
beben.   Tremblement  m.  de  la  mer. 
W— s  p/.,   HertBiaa—  (Phys.).    ^^^   Hertz- 

wellen  f.  pl.    Ondes  f.  pl.  Hertziennes. 
W — -monldlng    (Carp.).    Die    Wellenleiste. 

Moulure  /.  rococo,  moufure  guilloch^. 
WaTellite,    laslonite,   Bubphospkate   of 
alnmine  (Miner.,  Chem.).    Der  WaveüU,  der 
Lasionü.    Wavellite  /.,  lasionite  m. 
Waving.    See  Undulation. 
Wax  (Chem.,  Tecbn.).    Das  Wachs.    Cire  /. 
W  — ,  bleacked    — .    Das   gebleichte,    weisse 

Wachs,    Cire  blanchie,  cire  blanche. 
W — ,    Cbinese    — •     Das    chinesische    oder 

japanische  Wachs,     Cire  du  Japon. 
W — ,  mineral  —  (Miner.).    See  Ozocerite. 
W— ,    vegetable    — •      Das    Pflanzenwaehs, 

Cire  vög^table. 
W — ,    wbite    — .    Das   weisae    Wachs,    Cire 

blanche. 


Was,   jreUow   — .    Da»  gelh^    Wacht.    Cin 

jaune,  cire  brute  des  abeilles. 
W— ,  yellow  —  with  V^  of  turpentine.    Dr 

WachskiU,  das  Klebwaehs,    Cire  ä  inter. 
W— ,  re»ist-paste  (Dyer.).    Der  Beserpoge- 

papp.    Cirage  m, 

to  W— •    Mit  Wachs  überziehen.     Encirer. 
W— -candle  (Chandl).    Die  Wachskerze,  dat 

Wachslicht,    Bo.ugie  /.  ou  cfaaodelle  /•  de  dre. 
W— «handler.    Der  Waehsiicktsieher,  Waeh- 

sicher,    Cirier  m, 
W »M  »eoop.   Der  Seh^^pfkessei,  die  Schöpf- 
kelle,   Ecuion  m. 

W— cloth  (Weav.).    See  Cerecloth. 
W-— -kettle.    Der  WaehskesseL     Perreao  m. 
W— -match,  —-taper  matcb  (Ghera.).  Da* 

Waehskerzchen ,    Streichkerzehen,     Allnmette  /. 

en  cire,  allnmette  bougie,  bougie/,  phoephoriqne. 
W—  -  polishing    (Join.).    Die     Wachspolüur. 

Poll  m.  ä  la  cire. 
W— primer,  pellet-primer«   Forsjtli*i 

primer   (Art,   Firew.).    Die   ZUndpilU,  dn* 

nut    W<ichs    überzogene   Zündkam,     Amorce  /. 

cir^,  boulette  /.  fulminante,  bouleite  d'amoroe. 
W— soap    (Soap.).    Die    Waehs9cife.     SavoD 

m,  de  cire. 
W — -taper,    taper*    Die    WiMchsktrze,  ds* 

WachsiichJt.    Cierge  m. 
Way,  tri^ectory  (Mech.).    Der  Weg,  die  Baik%. 
Chemin  m.,  trajectoire  /. 
W— ,    milkjr    —,    galaxj,    Tin   laetea 

( Astro D.).    Die   MUchstrasse.    Voie  /.    lactee, 

galaxie  /. 
W —    of   cocks.    Die    Hahndurehbokrung ,    du 

Hahnößwung.    Trou  m.  de  robinet. 
W-  (Eoad.).    Der  Weg.    Voie  /. 
W— ,  carriage-  ^.    Der  FaJtrdamm,  die  Fakr- 

Strasse,    Chauss^  /.,   digue  f,  praticable  au 

voitores. 
W — ,  carriage- —  between  the  kerbs.   Sa 

Top. 
W — 9  cart-—*    Die  Fahrbahn,    Chauae^ 
W— ,   passage—   (Bailw.).    See  Heading. 
W—  (Port.).    Der  Weg,    Chemin. 
W~,   advanced  covered  — •    Der  äMven 

gedeckte    Weg.     Avant-chemin  m.    convert  de 

Tenceinte. 
W— ,  covered  — ,  covert-—.    Der  bedecbe 

Weg.    Chemin  convert. 
W—  (Chem.).    Der  Weg,  die  Metkode  der  Unter- 
suchung,   Voie. 

W— ,  dry  — •    Der  trockene  Weg,    Voie  eech«. 
W— ,    knmid    — •     Der    nasse    Weg.    Vok 

humide. 
W—    of  a  ship  (Navig.).    Die  Fahrt  oder  dr 

Gang  eines  Schiffes.    £rre  /. ,  sillage  m.  d'oii 

navire. 
W — ,  flresh  — •   Die  gute  Fahrt,  der  gute  Ga^. 

Bon  sillage. 
W —    (Mar.)    sometimes    synonymous    with: 

Wake. 
W —    (Shipb.)   sometimes    synonymous  vitii: 

Kun. 
W—  of  the  frames  etc.    Die  Gegend,  der  RVc 

bei  den  Spanten^  der  Bereich  der  SpaiUen,   Em- 
placement m.  des  couples. 
W—  of  a  railway,   set  of  tracks,  track, 

track — ,  railwaj-Une,  line  (Railw.j.  Ik' 

Schienenstrang,    das  Schier^engleise,    Gleite,  da. 

Gleis,  die  Fahrbahn,  dieBahnUnie,  EisenbaknUnier 

Voie,  voie  de  fer,  ligne  /.  d*an  chemin  de  fer. 


Way  —  Wealher. 


651 


W'ay»    double    — •     Die    zweigleisige    Bahn, 

Ghemin  de  fer  ä  deux  voies. 
^^ — 9  single    —  •    Die   eitigleinge  EiserAahn, 

Ghemüi   de   fer  k  one  voie.    See  Kailroad 

with  a  single  set  of  tracks. 
W— ,   «Ingle  — .    Das   einfache   Gleis,    Voie 

unique. 
"W —  (Min.).    Die  Strecke,   (in  Österreich:)  der 

Lauf.    Voie,  chantier  m.    See  Gallery. 
HT—  through  the  gobbin  of  long- wall  workiogs. 

ZHe    Strecke    im    Bergversatz   eii^s   Strebbaues, 

Voie  staple. 
IV" — ,  barrow~9  Cram-board.    Die  Lauf- 

bohle,  das  Laufbrett,  die  Laufdiehle,   die  Lauf' 

pfoste.    Planche  /.  de  chemin. 
W  — ,  breUiee— •  breiUawaj.   DU  Firster^ 

strecke,    Galerie  /.  cuvelöe. 
IV^ — 9   travelling— 9   wooden    roof  of   a 

water-conduit.    Das  Tragtoerk,  7}rehoerk,    Voie 

ä  semelles  ezhauss^e. 
W— »  pL  (Shipb.).    Die   HelUng,   der  Helgen, 

Gale  /.  de  construction. 
IV —   laid   on   the  blocks   for   hauling  up   or 

launching   a   vessel.    Die    Oleitplanken  f,  pL, 

Sehlippplanken,    Coulisses  /.  pi, 
HT— ■  and  enstom  of  Üie  seas  (Mar.,  Comm.). 

See  Usage  of  the  sea. 
IV—     aloft!    •—    apX    (Command.,    Mar  J. 

Gasten    enter    auf!     Enter   auf!    £n   haut  le 

monde ! 
IV — -head9  term  used  in  Derbyshire  for  the 

end    of  a  headway  or  gallery,   fore-fleld, 

(Yorkshire)  foreliead.    Das  Ort  einer  Strecke, 

Lieu  m.  de  travail  dans  une  galerie. 

IVeak  and  pale»  .said  of  the  leather  (Curr.). 

Weich  und  bleich,    Elav^. 

IV—,  — -bnilt  (Shipb.).  Schwach,  schwach  ge- 
baut. De  faibles  liaisons,  bfttiment  qui  manque 
de  liaison 

1V~  IMn'to  pL  (Distill.).  Der  Nachlauf.  Re- 
passe f. 

to  Weaken  the  coulours  (Paint.).    Die  Farben 
venoasehen.    Dölaver  les  couleurs. 
to  W —  the  directive  force  of  the  earth  (Magn.). 

Astasieren.    Diminuer  la  force  directrice  de  la 

terre. 

V¥enld  etoj  (GeoL).    Der  Wälderthon.   Argile  /. 

veldienne  ou  wealdienne. 
Wenpon  (Mil.).    See  Arm. 

W— 9  blnnt  —9  Äney—  (Arm.).  Der  Ga- 
lanteriedegen,  Paradedegen,  Arme  /.  de  cour^ 
toisie  ou  de  parade. 

Wear  (Hydr.  arch.).    Die  Fangbuhne,    Quai  m. 

en  crochet. 

IV—  of  the  rail-head  (Railw.).  Das  Abschleifen 
des  Sehienenkapfes.  Usure  /.du  champignon 
du  rail. 

IV—  and  tear  (Techn.).  Die  Abnutzung, 
Dachet  m.,  usure.    See  also  Wasting. 

W—  and  tear  of  the  rolling-stock  (Railw.). 
Die  Abnulswng  des  Betriebsmaterials.  Degrada- 
tion /.  du  materiel  roulant. 

W—  and  tear  (Mar.).  Die  Sckliitage,  die  Ab- 
nutzung, D^p^rissement  m.,  usure,  deteriora- 
tion /. 

to  W —  the  ship,  to  —  sbip  (Navig.).  Halsen, 
vor  dem  Wind  rvmd  oder  um  halsen.  Virer 
vent  arriäre,  virer  lof  pour  lof. 

to  W —  the  cloth.     See  under  Cloth. 

to  W —  ont  (Techn.).    Abnutzen.    User. 


to  Wear  on  I»  to  nse  up9  to  render  tools 
blunt  (Min.).     Verschlagen,  Gezäh  durch  die  Be- 
nutzung abstumpfen,   Emousser. 
to  W —  ont  by  friction.    See  to  Fray. 
Wearing  -  end  9    ftatehel  -  end »    pole  -  foot 
(Carr.).     Der   Deiehselkeil ,    der   Deichselzapfen, 
Tetard  m.  de  timon. 

Weather    (Meteor.,    Mar.     etc).     Das    Wetter, 
Temps  m, 
W — 9  elear  — •  Sichtig,  sichtiges  Welter.  Temps 

clair. 
W — 9   fonl   — •    Das    hässliehe   oder   schlechte 

Wetter,    Vilain  temps. 
W — 9   bandjr   — •    Handiges    Wetter,    Temps 

maniable. 
W — 9  beaTj  —   heavy   strong,    stiff  breeze, 

bad  — •     Vollhandiges,   unhandiges,   schlechtes 

Wetter.    Temps  peu  maniable. 
W— ,  tbiek  — •    Dickes  Wetter.    Temps  bru- 

meux. 

International  (Beanfort*a)  notation 
and  sjrnibols  for  weather  observa- 
tions : 
b    =  Bine  sky.   Klarer  Himmel.   Ciel  m. 

bleu,  temps  clair. 
e    =  Clondjr,     but     detached    opening 
clouds.     Einzelne    Wolken.     Nuages 
m.  pi,  detaches,  nuageux. 
d   =  Drissling  (rain).  Staubregen,  Pluie 

/.  line,  temps  brumasseuz. 
f    =  Foggjr.    Nebel.    Brouillard  m,  ^ 

g  =  Gloom jr,  dark  weather«  Trübe. 
Sombre,  noir. 

^^    h    =  HaiL    Hagel.    GrMe  /. 

Zb.  Soft  hail.     Graupel.    Ghresil  m. 

^      1     =  Ughtning.   Blitzen,  Wetterleuchten, 

Eclairs  m.  pl,^  eclairs  en  vue. 
00   m  V  Mist jr,  hazy  atmosphere.    Die- 
sig,   Brume/,  secbe,  nebuleux,  temps 
embrume. 

o  t=  0¥ereast9  the  whole  sky  being  co- 
vered with  an  impervious  cloud.  Be- 
deckter  Himmel.    Temps  convert. 

p  =  Passing  (showers)«  temporary 
showers.  Begenschauer.  Grenasses 
/.  pl„  hauts  pendns  m.  pi. 

q   =  Squally.    Böig.    Temps  &  grains. 

#     r    s  Rain«  rainy.    Begen,    Pluie  /. 

^     u     —  Snow.    Schnee,    Neige  f, 

t  s=  Thnnder^  Donner,  Tonnerre  m., 
orage  m. 

n  =  ITgly9  threatening  appearance  of  the 
weather.  Drohende  Luft,  Temps 
mena9ant. 

▼  =  9fVisibiliiy*<  of  objects,  clear  atmo- 
sphere. Sehr  durchsichtige  Luft,  Temps 
tres  clair. 

w  =  Wet  (dew).  Thau,  Rosee/.,  temps 
humide. 

Anrora.    Nordlicht.    Aurore  /. 

00  Dnst-hase.  Höhenrauch,  Brouillard  m.  sec. 

G\D  Glased  ftost.    Glatteis.    Verglas  m. 

I — I  Hoar  foost.    Beif,    Frimas  m. ,   geiee  /. 
blanche. 

<—  lee-erystals  p^   Eisnadeln  f,  pL  Cristaux 
m,  pi,  de  glace. 

^f  liUnar  eorona.    Mondring,    Couronne  /. 
lunaire  ou  de  la  lune  ou  autour  de  la  lune. 

107* 


852 


Weather  —  Weather-shore. 


vx/  liOaar  halo«  Mondhof.  Halo  m.  ou  an- 
neau  m.  lanaire  ou  de  la  lane  ou  antoar  de 
la  lune. 

^"-N  Rainbow.    Regenbogen,    Arc-en-del  m. 
V  Silver»thaw.    Duft,  Bauhfroet.    Givre  m. 

-4»-  Snow-drift.  Schneegestöber.  Neige  /. 
menue  ponsa^e  par  le  vent. 

0  Solar  corona.  Sionnenrin^.  Gouronne  /. 
solaire  ou  du  soleil  ou  autoar  da  solell. 

([}  O  Solar  halo.  Sonnenhof,  Halo  m.  ou  an> 
neau  m.  solaire  ou  da  soleil  ou  autour  du 
soleil. 

„juj  Strong  wind.    StarJcer   Wind,    Vent  m. 
fort. 

X^  Thnnder-storm.     Gewitter.    Orage  m. 

to  W —  a  cape,   a  danger  etc.   (Mar.).    Ein 

Kap,  eine  Untiefe  etc,  von  oben  holen,     Doabler, 

passer  an  vent  d'un  cap,  an  danger  etc. 
to  W— ,  to  effloresce  (Min.).    Abliegen,  ver- 
wittern,   Effleurir,  tomber  en  efflorescence. 
to  W—    (Met.).    Erze   auswittem.    Exposer  ä 

Taction  de  l'air. 
W —  anchor  (Navig.).    Der  Luvanker.    Ancre 

f  du  cöt^  da  yent. 
W —  backstajr.    Das  Luvpardtm.    Galhauban 

m.  da  yent. 
W — 9  on  the  —  beam.    Zu  luvwärts  dwars, 

quer  ab  oder  auf, 
W— — bitt.    Der  Luvbeting.    Dame  /.  ou  mon- 

tant  m.  des  bittes  du  gnindeau  au  yent  ou  au 

cöt^  du  yent. 
W 9  when  there  is  no  windlass  but  a  pair 

of  bitts  and  cross-piece.    Der  Beiingssddag  von 

der  Luvkette,    Tour  m.   de    bitte   ou  tour   et 

choc  m.  du  cftble  au  cdt^  du  yent  ou  au  vent 
W on  the  windlass.  Der  Schlag  der  Anker- 

kette  um  den  Spillkopf.    Tour  et  choc,  tour  de 

choc,  tour  sur  ou  de  la  poup^e. 
to  W the   cable,   to   take   the 

(Mar.).    Schlag  oder  Tom  mit  der  Kette  um  den 

Spiükopf  legen  oder  nehmen.    Faire  ou  prendre 

tour   et  choc,   le   tour   de   choc,   tour  sur  la 

poup^. 
W the  cable!    Tom  oder  Schlag  um  den 

Spillkopf  1  Tour  et  choo !   Toor  sur  la  poup^ ! 
W— -board.    See  Weather-side. 
W (Shipb.).    Das  Pfortcnbrcti,  der  Pforten^ 

deckel,    Auvent  m.  de  sabord,  faux-sabord  m, 

yolant. 
W^— -borne,  — -driven  (Nayig.).     Von  Wind, 

Wetter  und  See  getrieben.    Au  grä  du  yent  et 

de  lä   mer,    drossö   par  le   yent  et  la   mer, 

chass^  par  le  yent. 
W — -bonnd.     Vor   schlechtem    Wetter    liegend, 

durch  schlecJUes  Wetter  am  Auslaufen,  die  Meise 

anzutreten  oder  fortzusetzen  verhindert.     Retenu 

par  le  temps. 
W—  bowline  (Mar.).     Die  Luvhulien,   Bulien 

zu  Luvwärts,  Bulien  an  der  Windseite.    Bouline 

/.  du  vent. 
W —  brace.    Die  Luvbrasse.    Bras  m.  du  vent, 

bras  i^u  vent. 
W— -breeder.    Das   Sturmzeichen.    Signe   m. 

de  mauvais  temps,  nourriture  /.  de  temps. 
W —  bnntllne.     Die  Luvbukgording.    Cargue- 

fond  /.  du  vent. 
W—  clewline.    Das  Luvgcitau.    Cargue-point 

f,  du  vent. 


Weather-cloth.  Das  Hangmatts-  oder  Fnk- 
netzkleid,  die  Persenning  der  Finknettkaxteii. 
Pr^lart  m.  du  bastingage. 

W>-c«»ck  (Archit.).  Der  Wetterkahn.  Coq  m. 
de  docber,  coq  ä  yent. 

W— coil  of  a  ship  (Mar.).  Der  halbe  Smd- 
töm,  welchen  ein  Schiff  zuweilen  durch  ümgebn 
des  Windes,  Durchdrehen  etc.  macht.  Demi- 
tour m.  do  compas. 

W—  deck  (Shipb.).  Da»  Sturmdeck.  Harricaoe- 
deck  m. 

W— -driven  (Mar.).     See  Weather-borne. 

W —  earing.  Der  Nockbindsel  oder  Steekbolzen 
zu  luvwärts  (zuweilen:  die  Luonoek).  Rabann. 
d'envergure  au  d'empointare  aa  yent. 

W — -eye.  Das  Ausgucken  nach  luvwärts.  Ybü- 
1er  le  cöt^  du  vent. 

W 9  keep  jronr open!    Gut  nath 

(zu)  luvwärts  ausgucken  I    Veille  bien  le  cdte 
du  yent! 

W — -flag  (Arch.).  Die  Wetterfahne.  Girooette 
/*.,  flouette  f. 

W — -galt  (Mar.,  Meteor.).    See  Wind -gall. 

W— -itange  (Navig.).  Die  Luvseite,  die  Wind- 
seite, der  Vorteü,  welchen  man  hat,  weim  nan 
an  der  Luvseite  eines  anderen  Schiffes  oder  htr- 
wärts  von  ihm  ist.  A  vantage  m.  ou  deasus  n. 
da  yent.  See  to  Gain  and  to  Try  to  gam 
the  weather- gage. 

W— -gleam.  Kin  eigentümlicher  heller  Schein 
am  Himmel,  dieht  über  dem  Horizont,  der  cf- 

wöhnUeh  Sturm  oder  eine  Bö  ankündet. 

W— -go  (Mar.).  Ein  Stück  Regenbogen,  wekk» 
man  morpens  sieht  und  welches  gutes  Wetter  w- 
zeigen  solL 

W — -head.  Der  Neben-  oder  sekundäre  Regn- 
bogen. 

W —  heim.    Das  Luvruder.   Barre  f,  au  yent. 

W —  laniards  pl.  Die  Luvtaijereepen  %.  f. 
Rides  /.  pl,,  couladooz  in.  pl,  da  vent  on  di 
c5tä  du  yent. 

W     leech.   Das  Luvliek.  Balingne  /.  da  veoL 

W —  leech-llne.  Die  Luvnockgording.  CargiK> 
bouline  /.  du  vent. 

W —  lnrch9  Do«  Überholen  nach  IwomjU 
Rappel  m.  au  vent. 

W— monlding9  —-table,  label,  hopi- 
nionldingt  dripstone  (Arch.).  Der  Ubr- 
sehla^sims,  die  äussere  Thürverdachung,  Fen$tc- 
verdaehung.  Gorniche  /.,  entablement  n.  o« 
larmier  m.  de  porte  ou  de  fen^tre. 

W— -proof,  said  of  bullding  malerialf 
(Build.).     Wetterbeständig.    R^fractaire. 

W— rail  (Glaz.).  Der  Wettersehenkel  Lar- 
mier m,  de  chftssis. 

W 9   lower  rail   of  a  French  casemeot 

Der  Wa^serschenkel,  Wetterschenkel  am  Fewta- 
futter.     Reverseau  wi.,  jet  m,  d'eau  de  croisee. 

W—  — 9  lower  rail  of  a  window-valve.  I^^ 
Wetterschenkel,  Unterschenkel  eines  Fensterßügdf- 
Jet  d'eau,  reverseau. 

W iron  (Join.).    Das  WeHersehefüeeleisa 

Fer  m,  de  jet  d'eau. 

W—  reef-tackle  (Navig.).  Die  Luvreßaiji. 
Palanquin  m,  du  ris  au  vent. 

W—  rigging.  Da^  Luvwant,  die  LuvwaiUenp^. 
Haubans  m,  pl.  da  vent. 

W—  sheet.    Die  Luvschote,   £coute /.  du  veot. 

W— shore9  a  shore  to  windward  of  a  slup. 
Die  Luvküste,  der  Luvwall,  Upperwall  Tem 
/.  au  vent,  c6te  f.  au  vent 


Weather-side  —  Wedgliig-crab« 


853 


IVeather-slde*  Die  Luvseite,  Windseüe,  die 
Luv.    Göt4  m.  do  vent. 

W — "tide.  Lie  luvwärts  setzende  Strömung  der 
Oezeit.  Gourant  m.  de  la  mar^e  portant  an 
vent  ou  contraire  dii  vent. 

^^¥ — •warning (Met.J.  ßee  Storm-warning. 

JW — -wheel,  the  man  on  the  weather-side 
of  the  wheel  (Mar.).  Ler  an  der  Luvseite  oder 
zu  luvwärts  stehende  Mann  am  Ruder^  wenn  zwei 
am  Ruder  stehen,  Timonier  m.  da  c6t^  du  vent, 
timonier  au  veot. 

UV —  yard-arm.    Die  Luvnock,    Bout  m.   de 
vergue  au  vent  ou  du  c5t^  du  vent. 
ÜTeAthering  of  a   moulding  (Arch.).    Die  Ab- 

wässerung  eines  Simses,    Glacis  m.  d'une  moulnre. 

liV —  (Techn.).     See  Airing. 
Mreaiherl|r,  said  of  a  ship  (Mar.),   to  be  — • 

Gut  Grund,  gut  Luv  halten,  wenig  abtreiben,    Etre 

bon  boulinier. 

%V — ,  to  be  —  •    Luvgierig  sein.    £tre  ardent. 
io  l¥ea¥e.     Weben.    Tisser. 
Weaver.    Der  Weber,    Tisserand  m. 

IV— 's  glass  (Weav.).  Dcts  Weberglas,  der 
Fadenzähler.  Gompte  fil  m.,  loupe  /.  du  tis- 
serand.   See  also  Gloth-prover. 

l^V  — 's  loom.    See  under  Loom. 

1¥— 's  nippers  pl.9  —'s  tweezers  pl.    Die 
Weberzange,   Noppzange,  das  Klüppehen.     Pin- 
cette /. 
MTeavlng   (Weav.).     Das    Weben,    die    Weberei. 

Tisaage  m. 

W — 9  faney- — •  Die  Musterweberei,  Bilder- 
Weberei,  Tissage  des  Stoffes  fafonn^es  et 
figur^es. 

'W — ,  piain-—.  Das  Weben  der  glatten  Stoffe, 
Tissage  des  Stoffes  nnies. 

W — ,  stoeking— 9  hosiery.  Die  Strumpf- 
Wirkerei,    Bonneterie  /. 

mf —  of  straw-  and  silk-thread.  Das  Stroh- 
diinntueh.    Gaze-G^r^s  /. 

IV —  of  ribbon.    Die  Bandweberei.    Rubanerie  /*. 

W —  -  beam.  Der  Kettenbaum.  Rouleau  m. 
ourdissoir. 

Web  ...  — -plate  (Iron  shipb.).  Die  Längsver- 
bindung.   Assemblage  m.  longitudinale. 

IV — 9  sling-plate  (Bridge-b.).  Das  Knoten- 
bleeh  einer  eisernen  Brücke.    Feuille  /.  de  tdle. 

W — 9  vertical  —  of  a  plate-beam.  Das  Steh- 
bleeh  eines  Bleehträgers.  Ame  f.  d'une  poutre 
en  tdle. 

IV —  (Weav.).     Dflw  Oewebe.    Tissu  m. 

W— ,  hollow  —  (Weav.).  Das  Hohlgewebe, 
Tissu  m,  double-^toffe. 

W —  of  a  crank-brace  (Mach.).  Der  Arm,  der 
Bug^  Krummzapfenbug,  Kurbelbug.  Bras  m.  de 
la  manivelle. 

W—  of  gabions  (Fort.).    See  Banding. 

W—  of  a  girder.  Die  Tragrippe  am  Eisen- 
träger.   Lame  /.,  parol  /.  verticale. 

W—  of  a  rail  (Railw.).  See  Gentre-rib  and 
Bottom-web. 

W^— s  pl.  of  a  saddle-tree  (Saddl.).  Der  Grund- 
sitz.   Faux-si^ge  m, 

W —  of  a  saw.  See  Blade  of  a  saw  and 
Saw-blade. 

Wedge  (Techn.).    Der  Keil,    Coin  m. 
W-,    broad    iron    —    (Min.).      Der   Hotz, 

Goin  fort. 
W — 9  iron  —  for  slate-cutters.    Der  Spaltkeil 
für  Daehschiefer.    Quille  /. 


Wedge«  miner's  •—  (Min.).  Der  Pfände- 
keil.   Goin  du  cofiFrage. 

W — 9  to  set  the  iron  — s  between  the  blocks 
in  a  slate-quarry.  Den  Weg  m^iehen,  die  Keile 
in  die  Fugen  setzen.    Enferrer  (e  chemin. 

W — 9  key  (Arch.).  Der  Keil,  der  Span,  die 
Unterlage  zum  Feststellen  und  Heben  der  Balken, 
Gale  /.    See  also  G  h  0  c  k. 

W—  (Garp.).    See  Gottar. 

W—  of  a  plane  (Join.).  Der  Keil  im  Span- 
loche.    Coin  de  bois  d'un  rabot. 

W —  (Art.).  Der  Versehlusskeü.  Coin  de  fer- 
meture. 

W— 9  plng«  pin9  peg  (Electr.).    Der  Stöpsel. 

Flehe  f.,  cheville  /.,  bouchon. 
W —  to  check  recoil.    Das  keilförmige  Stossende 

auf  dem  Lafettenrahmen,    Taqnet  m.  de  chassis. 
W—  of  metar(Met.).    See  Bar. 
W— 9   spare   for  wedging  a  crib  or  tubbing 

(Min.).     Der  Keil,  Spiizkeü:    Picot  m. 
W —  for  the  sheeting  of  galleries.    Dei'  Pfände- 

keü.    Goin. 
W—  for  clamping  the  curb-pieces  (Pont.).    Der 

Reitelkeil,  Rötelkettenkeil.    Coin   de  collier  de 

guindage. 

W— 9  eoin   (Shipb).    Der  Keil,    Languette  f, 

W —  driven  into  the  head  of  a  treenail  in 
order  to  swell  it.  Der  Deutel,  der  Nagelkeil. 
äpite  /. 

to  W— 9  to  eoin  (Techn.).  Verkeilen.  Caler» 
fixer,  assujettir  par  des  coins. 

to  W —  (Carp.,  Techn.).  Zusammenkeilen,  ver- 
keilen.   Gegner. 

to  W —  an  ashlar,  to  pnt  upon  — s  (Build.). 
Unterzwicken,  auf  Zwicker  setzen.  Galer  nne 
pierre  etc. 

to  W —  the  rails  (Railw.).  Die  Schienen  ver- 
keilen.   Goinser  les  rails. 

to  W —  the  tubbings  or  cribs  in  a  shaft  (Min.). 
Einen  wasserdichten  Sehachtausbau  verdichten, 
verkeilen.    Picoter  un  cnvelage. 

to  W —  (Ship-c).  Keilen,  abkeilen,  festkeilen, 
verkeilen.    Goincer,  caler,  enclaver. 

W — -elose  (Art.).  Der  Keilverschluss.  Ferme- 
ture  /.  k  coin  unique. 

W —  -  lid    (Mar.).      Das    Schlossholz    aus   zwei 

stumpfen  Keilen,    Clef  m.  de  deux  coins. 
W — -iron9  — -sised  iron  (Rolling-m.).    Das 

keilförmige  Eisen,  Keileisen,     Fer  m.  ä  biseau. 
W —  -  shaped    briek    (Build.).      See   under 

Brick. 
W — -sised9  —shaped.    Keilförmig,    Gun^i- 

forme,  en  forme  de  coin. 

Wedging  (Pott.).     Das  Kneten.     Petrissage  m. 

W —  for  fine  earthenware.  Das  Zerteilen  des 
Ballens  in  die  Quere.  Goupage  m.  d'un  ballon 
de  pftte  pour  la  faience  fine. 

W —  (Ship-c).  Das  Festkeilen,  Keilen,  Ab- 
keilen, Verkeilen,  die  Keilverbindung.  Eclis- 
sage  m, 

W— •  eoining  (Techn.).  Das  Verkeilen.  Ca- 
lage  m. 

W —   of  a   tenon,    foxtail- —   (Carp.,   Join.). 

Das  Verkeilen  eines   Zapfens.    Assemblage  m. 

ä  contre-clavette. 
W —  of  a  tubbing  (Min.).    Die  Verkeilung,  das 

Verkeilen    eines    wasserdichten    Schachtausbaues, 

Picotage  m, 
W — -ernb.    /See  Wedging-crib  under  Cr ih. 


854 


Wedi^ood  —  Well. 


Wedgwood.    See  under  China-ware. 

to  Weed  (Mar.).    Die   Takelung   absuchen,   d.  h, 

alU   lose   Kabelgame   etc,   entfernen.    Parer   ou 

d^gager  le   gr^ement  de  tons  les  bouts  de  fils 

de  caret  etc 

to  W —  (Gard.).     Oaten,  jäten.    Sarcler. 
Week  (CliroDol ).    Die  Woche,    Semaine  /. 
Weekly  wages  pi»   (Techn.).    Der  Wochenlohn, 

Semaine  /. 
Weel  (Fish.).     See  Bow-net. 
to  Weep»  said  of  a  ship  (Mar.).     Tkränem,  d.  A. 

Thränen  vergieaaen,  Warner  saugen. 
Weeper»  weepiog  hole  (Build.).    Das  Abzugs- 

lochf  das  Briiekenauge,    Barbacane  /. 
Weft»  woof  (Weav.).    Der  Einsehuss,  Schuss,  der 

Eintrag^  der  Einsehlag,  das  Schussgam.    Trame  /. 

W—  -  winding  •  machine*    Die  Schussspul- 
maachine.    Machine  /.  ä  cannettes,  canneti^re 
/.,  trameuse  /. 
to  Weigh  (Phvs.,  Chem.  etc.).     Wägen,    Peser. 

to  W~  a  burden,  to  lift  (Coop.,  Navig.,  Can*.). 
Lichten,  heben.    Lever. 

to  W —  down  (Mar.).  Dumpen,  dompeUf  nieder 
dumpen,  nieder  drücken,  Peser  snr  penc^her, 
pencher. 

to  W—  the  anchor.  Den  Anker  lichten,  auf- 
hieven,  aufnehmen.     Lever  Tancre,  däsancrer. 

W—  -  bars  pi,  (Locom.).  Die  grossen  Quer- 
atangen  /.  pi,  oder  Stützen  /.  pi.  am  Mahm^n, 
Grandes  traverses  /.  pL 

W— -hoard  (Min.).  Die  Lettenkluft.  Filon  m. 
de  glaise. 

W— bridge,  weighing-maehine  (Mech.). 
Die  Briiekenwage.    Pont  m.  k  bascule,  balance 
/.  a  bascule,  balance-bascnle  /*.,  bascule  /. 
Weighage    (Comm.).    Die   Wägegebühren  f.  pi. 

Droit  m.  de  pesage. 
Weighing  (Techn.).     Das   Wägen,  die  Wägung, 

Pes^  /. 

W —  the  anchor  (Mar.).  Das  Ankerlichten, 
Appareillage  m.,  d^ancrage  m. 

W— machine,  weigh-bridge.  Die  Brücken-, 
Strcasen-,  Maut-,  Tafelwage.  Balance  f,  ä  bas- 
cule, balance-bascule  f. 

W —   — ,    p4»r table    —  •     Die    tragbare   oder 

transportable  Brückenwage.    Chariot  m.  ä  bascule. 

Weight«    Das    Gewicht.     Poids   m.     See   Cop- 

w eight,  Standard  weight,  Troy  weight. 

W —  of  the  charge  in  terms  of  the  —  of  the 
projectile  (Art.).  Der  Ladungsquolient.  Bap- 
port  m.  de  la  charge  an  projectile. 

W— ,  atomic  — •  Das  Atomgewicht.  Poids 
atomique. 

W— ,  brute  — ,  gross  — »  brutto-—  (Comm.). 
Das  Bruttogewicht.    Poids  ort,  poids  brut. 

W — 9  dead  — •  Daa  Eigengewicht,  die  Tara 
eines  Gefässes.    Poids  mort. 

W— 9  effective  — »  real  — ,  paying  — 
(Bailw.).  Die  Nutzlast,  Poids  effective,  poids 
absolu,  charge  /.  utile. 

W — 9  even  — •  Die  Dump,  das  Gleichgewicht, 
Balance  /. 

W — »  neat  — ,  net  —  (Comm.).  Don  Netto- 
gewicht.   Poids  net. 

W — -shaft  (Steam-eng.).  Die  Umsteuerwellc. 
Arbre  m,  de  changement  de  marche. 

W— »  sliding  —  (Mech.).  Daa  Laufgewicht, 
Läufergewicht.    Poids  mobile,  poids-curseur  m. 

W— ,  specillc  ~»  specific  gravity  (Mech., 
Phys.).  Das  apezifiaehe  Gewicht.  Poids  sp^ci- 
fique. 


Weight,  suttle  ~.    See  Neat  weight 
Weir  (Hydr).    Daa  Wehr,  der  Überfall    Diver- 
Boir  m.    See  also  Dam. 
W — •  lever—  (Hydr.  arcL).     Das  Klappen- 

wehr.    Barrage  m.  a  hausses  mobiles. 
W— »  needle-—»  stop-plank  — ,  —  with 

iron  frames  and  wooden  planks.    Daa  Nadei- 

wehr.    Barrage  k  aiguilles  ou  h  fermettes  mo- 
biles. 
W —  (Hydr.  arcb.).    Die  StauanUige.    Barrage  m. 
W —  with  a  lock  (Hydr.  arch.).   Das  Sehleu*(  n- 

wehr.    Barrage  h  Refuse. 
W— ,  moveahle  —  (Hydr.  arch.).    Dai  tclttt- 

wirkende  Wehr,    Barrage   ä  appareils  mobi'es. 

mus  par  la  chute  e)le-m6me. 
W—    "with   waste-sloices   or  flood-gates,    hu 

Schützenwehr,    Barrage  ä  vannes. 
W — »   small   beam* — •     Das    Dammbalkcn- 

wehr.    Barrage  de  poutrelles. 
Weld»  wold,  dyei's-weed»  the  herb  otRe$ih 
ruteola  (Dyer).    Der  Wau!    Gaude  f. 
W —  on  a  horseshoe  (Farr.).     See  Clip. 
to  W —  together  (Forg.).    Anschweisaen.  la- 

coUer. 
to  W —  (Met.).    Sehweissen.    Sonder  ä  cbaude 

suante,  brasser,  corroyer. 
to  W —  iron  (Forg.).    Sehweissen,  an-,  zuaammck- 

sehweissen.    Corroj'er,  sonder  le  far,  Tacier. 
W — -iron  (Met.).    Das  Sehweiaseisen,    Fer  h. 

soud^. 
W~  -steel*   Der  Schweissstahl.  Acier  m.  sonde. 

Weldable«  Schweisabar.  Soudable. 
Welding  (Forg.).  Das  Sehweissen,  Zuaammn- 
sehweissen.  Corroyage  tn.,  sondure  /.  du  fer,  de 
racier.  See  Reheating. 
W^.  Die  Schweisanaht.  EncoUnre  /.,  eneolnre;' 
W —  (Techn.).  Lötend,  schweissend.  Soadaat. 
W — 9  electric  — •    Das  elektrische  Sckweiaa 

Soudnre  electriqne. 
W— -furnace  (Met.).    Der  Schweissofen.   Four 

ffi.  ä  r^chauffer.     See  Reheating-furnace. 
W— heat  9    —glow   (Forg.).    Die    SehveU*- 

hitze,  die  Schweisswärme.    Chaude  /.  suante  9s> 

soudante,  blanc  m.  soudant. 
W —  — ,   soft  — •     Die    heftige    SehweisikitK, 

Chaude  grasse. 
W--hot.    See  White-hot. 
flT— -point«    Die  SchweisssteUe.     Encollure/. 

encolore  /. 
W —  -  powder    (Met.).     Das    Sehweiatpuhc. 

Poudre  /.  ä  sender. 
W — -sand«     Der   Sehweisssand.     Sable  m.  » 

souder. 
Hr ,  to  bring  up  — .    Mit  Schwdmand 

bestreuen.     Sablonner. 
Wellhre  arrangements  pi.    Die  Wohlfahrt^ 
einrichiungen   f.  pi     Arrangements   m.  pL  do 
salttt  public. 
Wellhre  plant.  Die  Wohlfahrtsanlage.  Etablisse- 
ment m.  du  saint  public. 
We]l9  spring  (Geogn.).    Die  Quelle.    Source  /. 
nappe  /. 
W—    (Hydr.).     Der    Brunnen.     Puits    n.    Se^ 

Fountain. 
W — »   artesian  — •     Der  artesische  Bninna, 

Steigbrunnen,  Bohrbrunnen.  Puits  artösien,  puits 

for^,  fontaine  /.  art^ienne. 
W— »  bored  — •   Der  Bohrbrunnen.   Puits  fore. 
W — ,   draw—.     Der   Ziehbrunnen.    Puits  ä 

roue,  ä  poulie,  ä  bras,  ä  levier  etc. 


Well  —  Whale-flshery. 


855 


%vell,  hot- — 9  bot"water  — ,  warm-water 
«Istem,  tank  (Steam-en^.)>  ^^r  HeUs- 
Vf<u8erkasten  einer  KondenseUiovadampfmasehine, 
Bfiche/.  de  la  pompe  ou  du  condensenr,  citerne  /. 

^^¥—9  »plashlnic  — •    <See  Fountain. 

' —   in    pervious   ground.    Der    Bruufien    in 
durehläsiigem  Boden.     Puits  perdu. 
~^— .  a  large  box  with  holes  in  the  bottom  of 
finishing-crafts    to    keep    fishes  alive  (Fish.)- 
Die  Buhne,    Vivier  m. 

'—9  snlljr  (Hydr.  arch.).  Der  Abetwrtschaehi, 
Puisard  m. 

'—  9  pninp—  of  a  ship  (Ship-c).  Der 
JPumpemtod,  der  Koker  um  die  I\i,mpen.  Archi- 
pompe  /. 

^•V—  (Mar.).     Gut.    Bon,  bieo. 

"W —  bound  together  (Shipb.).  Out  ver- 
bunden.   Ayant  un  bon  serrage. 

^H" —  built.     Chit  gebaut    Bien  construit. 

T¥ —  fbund  (Mar.).  Gut  ausgerUatei,  gut  mil 
Allem  versehen.    Bien  ^quipä  ou  arm^  ou  fourni. 

\¥ — 9  all  —  (on  board)?  Alles  wohl  (an 
Bord)  f    Tout  bien  ? 

IV—  and  belay!  —  there,  —I  Well  wnd 
beleg!  Halt  fest  uTid  beleg!  Amarre  sans 
larguer!     Amarre  sans  mollir! 

IV—  and  reservoir  (Steam-eng.).  See  Cold- 
VIT atei*  cifiterii 

"W — eabfU  (Shipb.).  ^Die  Kajüte  unUr  Decky 
ohne  Seitenfenster  und  Htekpforten. 

ÜV — -cleanlier.  ^Der  Brunnenräumer,  Brunnen- 
fegcr.    Gureur  m.  de  puits. 

^»V— -digger,  —-sinker  (Hydr.).  Der  Brunnen- 
gröber,  der  Brunnenmachcr.  Ouvrier  m.  fontenier, 
fontainier  m. 

W — -end  of  a  pump  (Mar.).  Der  Fuss  einer 
Pumpe.    Pied  m.  d'une  pompe. 

1¥ — -house.  Die  Brunnensiube,  das  Brunnen- 
haus.   Maisonnette  /. 

1W — -putly«  Der  Brunnenkitt.  Ciment  m.  du 
fontainier. 

"W — -roofl  Das  Brunnendach.  Toit  m.  d'un 
puits. 

IV— room  of  a  boat  (Shipb.).  Das  Ösgatt  in 
einem  Boote.  Osset  m. ,  ousseau  m.,  lousseau 
m.j  lousset  m.,  lessee  m.,  sentine  /. 

IV — -sinking.  Der  Brunnenbau,  das  Abteufen 
eines  Brunnenschachtes ,  die  Brunnenmaeh  er  arbeit. 
Fontainerie  /. 

IV— stairs  pl.9  stairs  in  a  stair-turret 
(Build.).  Die  Treppe  im  ausgebauten  Treppen- 
haus.   Escalier  m.  hors-oeuvre. 

to  Welt.    See  to  Weld. 
WelUng.    See  Welding. 

to   Wend   a  course  (Mar.).    Einen  Kurs  beibe- 
halten, innehalten.    Gingier  au  — . 
to   W —   a   ship.    Das   Schiff,    das    Vorderteil 
des  Schiffes  nach  der  entgegengesetzten  Richtung 
legen.    Toumer  ou  öviter  cap  pour  cap. 

Wemerite,  scapollte  (Miner.).    Der  Wemerit, 
der  Skapolüh.    Wemerite  /.,  scapolite  f. 

WTest,    W.    (Mar.,    Astron.).     Der    Went,    der 
Westen,  der  Abend,  die  Abendgegend.     Gouchant 
m.,  ouest  m.y  Occident  m. 
W—  by  North,  W.  b.  M.    West  zum  Noiden. 

Ouest-quart-Nord-Ouest. 
W—  by  South,  W.  b.  H,     West  zum  Süden. 

0  uest-quart-Sud  -Ouest. 
W— North-West,   W.  W.  W.  (Mar.).    Der 

Westnordwest.     Ouest-Nord-Ouest. 


West  point  (Mar.,  Astron.).  Der  Westpunkt, 
Abendpunkt.    Gouchant  m.  dquinoxial. 

W— South-West,  W.  S.  W.  (Mar.).  Der 
Westsüdwest.    Onest-Sud-Ouest. 

W—  variation.  Der  Nordwestering,  die 
westliehe  Missweiaung,  D^clinaison  /.  de  l'ai- 
guille  aimant^e  du  c6tö  du  Nord- Ouest,  varia- 
tion /.  Nord-Ouest,  W.  N.  0. 

W—ward,  western,  oeeidental.    Westlich. 
Occidental. 
Western    amplitude    (Astron.).     See    under 

Amplitude. 
Westing.  West  (Mar.).     Die  westliche  Richtung, 

Direction  /.  vers  TOnest  ou  de  POuest. 

W— ,  wind  with  —  in  it,  between  South 
by  West  through  West  to  North  by  West. 
Der  Wind  mü  West,  der  Wind  aus  einer  west- 
lichen Richtung.  Vent  m.  de  quelque  direction 
de  rOuest. 

W— ,  West  (Navig.).  Der  Weg,  die  Distanz 
nach  West.    (}hemin  m.  Ouest,  chemin  0. 

W— ,    to    make    — ,    to    gain    — .     West 
machen.    West  gewinnen.     Faire  ouest,  gagner 
ouest. 
Wet.  Feucht.  Humide,  mouill^.  See  also  Watery. 

W —  assay  (Met.).  Die  Probe  auf  nassem 
Weg.    Essai  m.  par  la  voie  humide. 

W —  dock  (Mar.).  Der  Binnenhafen,  Innen- 
hafen, das  Dock.     Bassin  m.  d*un  port. 

W—  gilding,  water-gllding  (Gild.).  Die 
nasse  Vergoldung.  Dorure  /.  des  mötaux  par 
la  voie  humide. 

W —  rot  of  the  wood  (Garp.).  Die  wa««c 
Fäulnis,  Fäulnis  im  engeren  Sinne.  Pourriture 
/.  humide. 

W—  spinning,  cold  —  spinning  (Spinn.). 
Das  Halbnassspinnen,  Feinspinnen  mit  kaltem 
Wasser.    Filage  m.  au  mouill^  h  Teau  froide. 

to  W —  (Techn.).  Anfeuchten,  feuchten,  netzen. 
Mouiller,  tremner. 

to  W—  the  balls  (Print ).  Die  Ballen  anfeuchten. 
Mouiller,  tremper  les  balles. 

to  W —  foul  linen  (Bleach.).  Die  Wäsche  ein- 
weichen.   Essanger  le  linge. 

to  W -  the  mortar.    /Si«e  to  Mix  the  mortar. 

to  W—  the  paper  (Print.).  Das  Papier  an- 
feuchten.   Tremper  le  papier. 

to  W —  the  saila  (Mar.).    Die  Segel  nassgiesscn, 
nässen.    Mouiller  ou  empeser  les  voiles. 
Wetter  (Print.).  Der  Papierfeuchter.  Trempeur  m. 
Wetting   (Print.).    Das   Anfeuchten.    Trempo  /. 

W— -board,  paper-board.  Das  Feucht- 
brett, Waschbrett,  Brett.    Ais  m.  ä  tremper. 

W — -trough.     Die   Feuchtmulde,    der   Feucht- 
zuber, der  Feuehtkuhel.    Baquet  m.  a  trempe, 
basine  /. 
Whale  (Nat.  hist.).    Der  Walfisch.    Baieine  f. 

W— boat  (Shipb.).  Das  Walboot.  Baleini^re  f. 

W^~-bone  (Techn.).  Das  Fischbein.  Baieine, 
fanons  m.  pl.  de  la  baieine. 

W- -ealf  (Whalery).  Das  Walfisehkalb,  der 
junge  Walfisch. 

W— -eharts  pl.  by  Maury  (Gomm.,  Mar.). 
Die  Karten,  in  welchen  die  Grenzen  der  WaX- 
fischgrÜnde ,  d.  h.  der  Gegenden,  in  denen  be- 
stimmte Walfiseharten  vorkommen,  verzeichnet 
sind.    Gartes  f.  pl  de  la  p6che  de  la  baieine. 

W--fin  (Nat.  hist.).  Die  Walfischbarte.  Elas- 
mie  /.,  fanon  m.  de  baieine. 

W— fishery  (Gomm.,  Mar.).  Der  Walfischfang. 
P§che  f.  de  la  baieine. 


856 


Whale-ground  —  Wheel« 


Whale-grooDd   (Whalery).    Der  Fiseh-  oder 

Fisckergrund.    Parage   m.   de  la  pdche  de  la 

baleine. 
W—  -line  (Mar.).    I>te  Waifisehleine.    Ligne  /. 

de  baleine. 
W — oil  (Chem.).     Der  Wdfisehtran.    Huile  /. 

de  baleiDe. 
W— ship.    See  Whaler. 
Whaler,   whale-ship   (Mar.).     Der   Walfiaeh' 
f anger.    Baleinier  m.,  p&cheurm.  de  la  baleine. 
Whalery.    Der   Walfisehfang.    Pdche  /.  de  ba- 
leine. 
Wharf  along  the  border  of  a  river  or  of  the 
sea,  key«  Qoay  (Hydr.  arch.).    Der  Kai,  die 
Baumsehäling,  Schäling,     Quai  m. 
Wh—  for  building  shipa  (Shipb.).    Di^  Werft, 

Sehiffsbauwerft,    Ohantier   m.,    atelier    m.    de 

construction. 
Wh — •     Die   Kaifläche  unmittelbar  am  Hafen- 
becken,   Quai  de  rive. 
Wh — f  pier—.  Die  Kaifläcke  auf  dem  Hafen- 

damm^    Quai  des  möles. 
Wh— 9   dam    in  a   river  (Hydr.  arch.).    Die 

Buhne,    Grdche  /*.,  quai. 
Wh — »  crocked  — •    Die    Ankerbuhne,    Quai 

en  crochet. 
Wh—  of  masonry  or  fascioage  (Hydr.  arch.). 

Das  Bukchbeit,  die  Uferfeste.     J^pi  m.,  barrage 

m.  en  ^pi. 

Wh—  Ol  stones,  stone—,  quai.    Die  Stein- 
buhne,   Quai  en  fleuve,  ergehe  en  pierres. 
Wharlkge   (Mar.).    Das  Kaigeld,    Droit  m.  de 

quai. 
Wharfinger    (Mar.).    Der  Quaimeister.    Maltre 

m.  de  quai. 
Wheat  (Agric).    Der  Weizen,    Froment  m. 
Wh—,  German  — •    See  Spelt. 
Wh— miU  (Mill.).    Die  Weizenmühle.    Moulin 

fn.  ä  froment. 
Wheel  of  a  carriage,  waggon  or  locomotive 
(Cartwr.,  Railw.).  Das  Rod,  Roue  /.  See 
Bevel — ,  Cog — »Crown—,  Driving — , 
Fly — ,  Head  — ,  Heart — ,  Rack-—, 
Ratchet — ,  Skew — . 
Wh —  with  a  metal  nave  (Wheel.).    Das  Ge- 

wo'lbrad.    Roue  ä  voussoirs  ou  k  moyeu  mötal- 

lique. 
Wh  —8  pi,  with  spokes  (Railw.).    Die  Speichen^ 

räder  pi.    Roues  vl.  avec  rais. 
Wh— s  which  lock  under  the  carriage  (Carr.). 

Die  unten  laufenden  Räder.  Roues  d'un  avant- 

train  ^ui  ont  une  hauteur  assez  faible  pour 

pouvoir  passer  sous  le  corps  de  la  voiture. 
Wh— ,  cast-iron  chilled  —  (Railw.).    Das 

Schalengussrad.    Roue  pleine  en  fonte  coulee 

en  coquille. 
Wh— ,  to  chock  a  — .     See  to  Chock. 
Wh — ,  eonpled  — s.    Die  gekuppelten  Räder, 

Roues  accoupl^es. 
Wh— ,  driver-— s,  drlTing—  (Loc).    Die 

Triebräder,    Roues  motrices. 
W^h— ,  leading- — s.     Die    Vorderräder  eines 

Wageiu,    Roues  d'avant  d'une  voiture. 
Wh— ,   trailing-— s.     Die  HintaToder    eines 

Wagens,    Roues  d'arri^re  d'une  voiture. 
Wh— ,  wronght-iron  —  with  spokes.    Das 

schmiedeeiserne   Speichenrad,     Roue  ä  rais   en 

fer  forgo. 
Wh— ,  the  —  of  a  waggon  gets  off  or  runs 

off  (Railw.).    Das  Rad  kommt  aus  dem  Ocleise, 

La  rone  sort  de  la  voie. 


Wheel   in  a  machinery  (Mach.).     Dm   IUuL 

Rone. 
Wh —  on  an  arbor,  arhor— .    Da»  WeUrad. 

Roue  sur  Tarbre. 
Wh—  of  friction,  fHction— •    Das  FrikUtmt- 

rad,  Reihungsrad.    Roue  de  friction,  rone   de 

frottement 
Wh —    in    steps.    Das    Stufenrad.    Rone    en 

stages. 
Wh—,  annnlar  — ,   Das  Zahnrad  mit  innerrr 

Vei'zahnung,    Roue  int^eore. 
Wh—,    cast-iron    — •    Das   gusMeitem^  Bad. 

Roue  de  fonte. 
Wh—,  central  ~  (Watchm.).     See  Middle 

wheel. 

Wh—,  cogged  — •    See  Cog -wheel. 
Wh—,   conical  — ,   bevel- — ,    naiti^e— , 

angnlar  —  •  Das  konische  Rad.  Rone  cooiqup. 

roue  d'angle. 

Wh— ,  contrate  — .    See  Crown-wheel. 
Wh — ,  count- — •    See  Ho nr- wheel. 
Wh— ,   coupled    — s.     Die  Kuppelräder,    ge- 
kuppelten Räder,    Roues  accouplöes. 
Wh—,  cjrlindrical  toothed  — ,  riaht  — , 

spur- — .    Das  Stirnrad,    Roue  dent^  droite 

ou  cylindrique,  h^risson  m. 
Wh— ,  eccentric — .   Das  Exzenterrad.    Rone 

Axcentrique. 
Wh—,   epicydoidal   —  •    Das  Epicycloiden- 

rad.    Rone  öpicydoldale. 
Wh — ,  face-—.    See  Crown-wheel. 
Wh— •    heart-shaped    — .     See   Heart- 
wheel. 

Wh—,  hour-—,  plate—,  count-—  (Watch- 
maker).    Das  Stundenrad,     Roue  de  cadran. 
Wh—,  hyperbolical  — •  See Skew-wheeL 
Wh — ,   lantern- — •    Der   DrehUng,   das    Ge- 
triebe.   Lanterne  /.,  touret  m, 
Wh—,  middle—,  central  — 9  minute—. 

Das  Mitlefrad,    Petite  roue  moyenne. 
Wh—,  minute- — •    See  Middle -wheel. 
Wh—,    Neefs    —    (Electr.).     Das    Blitzrad. 

Rone  de  Neef. 
Wh—,    plate-—   (Watchm.).      See   Hour- 

wheel. 
Wh—,  shaking--   of  a  bolter  (Mill.).     Der 

Dreischlag,    Rone  ä  cames  d'an  blatoir. 
Wh — ,   sonorous    —    (Tel.).    Dcu   phänische 

Rad.    Roue  phonique. 
Wh—,   spiral    — ,    worm-—,    screw-—. 

Da^  Schneekenrad,  Schraubenrad,     Koue  h^lice. 
Wh—,   spur-tooihed    — ,   spur- — •      Da* 

Stirnrad,    Roue  dentäe  droite  ou  cylindrique, 

h^risson  m. 
Wh—,    tappet- —    (Mach.).     Das   Zaekenrad. 

Roue  ä  taquets. 
Wh—,    toothed   — •     Das   Zahnrad.      Roue 

d'engrenage,  roue  dentde. 
Wh—,    the   — B   catch    in.     Die  Räder  greifen 

ein,    Les  roues  engrenent  l'une  avec  Tantre. 
Wh—    to    draw    up    water.      D<u    Schöpf md. 

Roue  ^l^vatoire. 
Wh—  with  buckets,   bucket—,  water-—. 

Das  Zellenrad.    Roue  a  augets. 
Wh— ,  cellular  —  •   Das  Schöpfrad  mit  Kasten, 

Roue  ä  godets  ou  k  augets. 
Wh— ,   double- buckled    —  •    Das  doppel- 

zellige  Wasserrad,    Roue  ä  godets  doubles. 
Wh— ,    flashing—.    Hash-—    for    raising 

water.    Das  Wurf  rad.    Roue  k  palettes. 


Wheel  —  Wlieel-worlc. 


857 


'Vf'taeel»  l&oilBontal  — •    See  Turbine. 
'Vfli — f  Persian  — »  tjmpaaniii  for  raiBing 

water.    Das  Schöpfrad,  dat  Tympanum,    Roue 

persaDne. 
'WWh — »  «eooped  — ,  seoep— 9  water-raising 

machine.    Diu  Sehöpfrad,  Kastenrad.    Roue  ä 

godeta  ou  ä  aeanz. 
^Wli— 9  spiral  — ,  serew- — »  wenn-—. 

Dos  Sehneekenrad,  Schraubenrad,    Roae-helice /. 
%Vli— ,  hjrdraulle  — ,  water-—*  Das  WoBser- 

rad.    Roue  hydranlique. 
'^IVli —  with  curved  fioat-boards.    Dcts  Poneelet- 

rod,  untersdUäehtige  Wasserrad   mit  gekrümmten 

Schaufeln.    Rone  Fencelet,  roue  en  deaaous  ä 

aubes  courbes. 
1¥li —    of   reaction   or   of   recoil,    Barker*« 

mill.    Das  JBeaktionsrad,   Segner'sehe  Wasser- 
rad.   Roue   k  reaction,   roue  hydranlique  de 

Segner. 
'^¥tk — ,  higta-breaeiy  water- — .     Das  rück- 

ader    rüekensehläehtige    Wasserrad.      Roue    par 

deiri^re. 

^Wli— ,  middle-shot  — »  breast- water— » 
breast- — •  Dcu  miUeUehtäehUge  Wasserrad, 
Kropfrad.  Roue  hydranlique  de  cl^tö.  See 
Br  east- water- wheel. 

"IVh— ♦  overshot  — .  Das  obersehUiehtigeWanser' 
rad.   Roue  hydranlique  en  deasns  ou  h  augeta. 

^«f'h-,  ship-mili^s  — •  Das  Schißmihlenrad. 
Roue  pendante  de  bateau. 

^Wli— ,  undershot  water—.  Das  tinfot^ 
srhiäehtige  Wasserrad.  Roue  hydranlique  en 
dessous. 

lf¥tk—  with  paddles,  undershot  paddle—. 
Dcts  Wasserrad  mit  geraden  Sehavfeln,  im  ge- 
raden Qerinne,  Stossrad.  Rone  ä  palettes 
planes,  roue  ä  choc. 

IVh— moved  by  the  wind.  5«  Wind- wheel. 

^Wh — 9  paddle- —  of  a  steamer.  Das  Schaufel- 
rad.   Roue  &  aubes  d'un  bateau  ä  vapeur, 

IVh— 9  cyeloidal  paddle—.  Das  rycioi- 
düche  Schaufelrad.    Roue  ä  palettes  cycloldale. 

IVh— 9   Tertieal   paddle-—   of  a  steamer. 
Das  Schaufelrad  mit  beweglichen  Schaufeln.   Rone 
ä  palettes  mobiles. 
"fVh—    for   steering   (Shipb.).     Das    Steuerrad, 
Rone  du  gouvemail. 

HTh—  for  spinning,  spooling  etc.  Das  Spinn- 
rad, Spulrad.  Rouet  m.  See  Spinning — , 
Spooling — . 

IVh— 9  throwing—.    See  Throw. 

IVh—  of  providence  (Arch.).  See  Wheel- 
window. 

ll'h~9  mill  for  cutting,  grinding  etc.  glass. 
Die  Schleifscheibe.     MeuTe  /. 

•to  Wh-  in  barrows  (Earthw..  Build.). 
Fördern  in  Schubkarren  oder  Schnappkarren. 
£xtraire  les  terres  ä  la  brouctte  ou  an  torn- 
berau.     See  to  Cart. 

HTh —  and  aade9  axis  in  peritroehlo9 
perpetual  lever  (Mech.).    Das  Rad  an  der 

Welle.     Roue    sur   Tarbre.      See   Axle    and 

'VfT  heel 

l¥h — l»allist  (Mil.).    See  Espringale. 
IV h— barometer.  Der  Zeigerbarometer.  Baro- 

metre  m.  ä  cadran. 

HTh— barrel   (Mar.).    See  Barrel   of  the 

wheel. 
Wh— -barrow    (Earth-w.).      Der   Handkipp- 

kairen,  Schnappkairen.     Tomberau  m. 

'TeeknoloR.  Wörterbuch  II. 


Wheel-base  (Railw.).  See  Position  of 
the  wheels. 

Wh— -box  (Mach.).    See  Wheel-case. 

Wh—- brake  (Railw.).  Die  Badbremse.  Frein 
m.  des  sabota  sur  les  roues. 

Wh—- bueket.    See  Bucket'of  a  wheel. 

Wh— ehain9  — skid-ehain  (Carr.).  Die 
Hemmkette.    Chaine  /.  ä  enrayer. 

Wh— ease  (Mach.).  Der  Madkcuten.  Couvre- 
engrenage  m. 

Wh— eone9  conical  form  of — ^tyres  (Railw.). 
Die  Konicitat  der  Badreifen.  Gonicit^  f.  des 
rones  des  bandages. 

Wh — -depot  (Railw.).  Der  Bäderpark.  D^pöt 
m.  de  roues. 

Wh — •drag9  drag  for  retarding  or  stopping 
the  wheels  of  a  waggon  etc.  (Cartwr.).  Die 
Hemmvorriehtungf  dax  Hemmseug.    Enrayure  /. 

Wh— driver  (Art).  Der  Stangenreiter.  Con- 
ducteur  m.  de  derriere. 

Wh— Hange.    See  Flange  of  a  wheel. 

Wh— frame  (Mach.).  Der  Badstuhl.  Cbaise 
f.  de  roue. 

Wh 9  moTeable  — •  5ee  Bogie -frame. 

Wh — -hamess9  the  furniture  for  a  wheel- 
horse  (Carr.).  Da^  Hintergischirr,  Stangenge- 
schirr.   Harnais  m.  de  derriere. 

Wh— hook  (Cartwr.).  Der  Badhaken.  Croc 
m.  d'enrayure. 

Wh— horse9  wheeler  (Carr.).  Das  Stangen- 
pferd. Cheval  m.  de  derriere  ou  de  timon 
d*un  attela^e. 

Wh— house  (Shipb.).  Das  Ruderhaus.  Rouffle 
TU.,  tambour  m.  de  ou  sur  la  roue  du  gou- 
vemail. 

¥rh— key  (Electr).    Der  Badtaster.  Pedale/. 

Wh— loek  on  the  firearms  of  former  days 
(Mil.).  Do«  Badsehloss,  deu4se)^e  Sehloss.  Pla- 
tine f.  ä  rouet. 

Wh —  milling  maehlne.  Die  Bäderfräs- 
masehine.    Machine  /.  k  fraiser  les  rottes. 

Wh— ore  (Miner.).    See  Bournonite. 

Wh— plough  (Agric).  Der  Bäderpßug^  Pßi^ 
mit  Bädern.    Charme  /.  ä  roues. 

Wh— raee  (Mach.).  Die  Badstube.  Cage  /., 
chambre  /.  de  la  roue. 

Wh— '-rail  of  a  pontoon-bridge  (Hydr.  arch.). 
Die  Bödej^ank,  der  Bödelbalken.    Oarde-rone /. 

Wh— rope  (Shipb.).  Daa  Steuerreep.  Drosse 
/.  du  gouvemail. 

Wh— rnt  (Topogr.),     See  Rut. 

Wh—- teeth -entting  (Mach.).  Das  Bader- 
schneiden.    Fenderie  /.  des  roues. 

Wh —  —  —  engine.  Die  Bäderschneide- 
maschine.   Machine  f.  ä  fendre  les  roues. 

Wh— window9  ealherine— 9  —  of  pro- 
▼Idenee9  marigold- window  (Arch.).  Das 
Badfenster,  das  Katharinenrad,  Glücksrad.  Fe- 
ndtre  /.  rayonnante,  roue  de  St  Catherine, 
roue  de  fortune. 

Wh — work  (Mach.).  Das  Bäderwerk,  Rouagem. 

Wh with  conical  gearing.  See  Bevel- 
gear  under  Bevel. 

Wh with  cylindrical,  right  or  spur-gear- 
ing. Das  Stimr äderwerk.  Engrenage  m.  cy- 
lindrique  ou  plan. 

Wh 9  inside-toothed  — 9  —  with  inside 

gearing.  Das  Bäderwerk  mit  innerer  Verzah- 
nung^  das  innere  Vorgelege.  Engrenage  Inte- 
rieur. 

108 


858 


Wheel-work  —  White. 


Wheel-work  9    skew-hevil    — ,    sptndle- 

pinion.    Das  Spindelgeiriehe,    Engrenage  co- 

nioo-h^licolde. 
Wh 9  Btrapped  —  •  Das  Riemenräderwerk, 

Sehnurrädenoerk,      Bouage    ä    conrroie    ou    ä 

tamboar. 
Wh 9   toothed  —•     Das  Zahnräderwerk, 

Engrenage,  rones  qni  engrement  lea  nnes  avec 

lee  aatrea. 
Wh — wright«   wheeler.     Der    Wagner ,   der 

Stellmacher^  der  Rademaeher.    Gbarron  m.    See 

also  Gartwright 
Wh— wright*«   or   wheeler's   work.     Die 

Wagner-,  Stellmaeherarbeit.    Gharronnage  m. 

Wheeler.    See  Gartwright. 
Wh—,  wheel-horse   (Garr,).    See  Wheel- 
horse. 

Wheeling  (Build.).    Das  Anfahren  und  Abfahren 

mit  der  Karre.    Transport  m,  ä  la  brouette. 

Wh —  in  barrows  (Railw.).  Der  Schubkairen- 
transport,    Terrasseroent  m.  au  tomberan. 

Wh—,  working  by  the  eart  (Min.).  Das 
Karrenlnufen ,  die  Karren förderung,  Exploi- 
tation /.  avec  la  banne. 

Wh—  awajr,  earting  the  earth  (Build.).  Der 
Bodentransport.    Transport  m.  des  döblais. 

Whelps  pl.  of  a  capstan,  windlass  or  winch 
(Sbipb.).  Die  Spillklampen  f.  pL,  die  Beklei- 
dungsstücke n.  pi,,  die  Ko'ven  f,  pl,  eines  Gang- 
spill«, Bratspills  oder  einer  Wtnsch,  Taquets 
m.  pl,  du  caoestan,  du  guindeau  ou  d'un  treuil. 

Where  awaj  is  it?  (Mar.).     Wot    Wohinf  soll 
ich  sehen t   Jn  welcher  Richtung f   La    direction? 
La  pointe?  L'air  de  vent? 
Wh —  are  you  hound  to  ?    Wohia  geht  die 

Reise f  das  Schiff f    La  destination? 
Wh —  do  you  eome  IVom  ?    Von  wo  kommt 

das  Schifft  Woher  kommt  die  Reise ^  von  dannen  t 

D'oü  venez-vous? 

Wherry    (Mar.).     Das  Fährboot,   Heuerboot,   der 
Heuer,  die  Jolle.    Bateau  m.  de  passage,  honary 
ffi.,  bachot  m. 
W — man.    Der  JoUenführer.    Batelier  m. 

to  Whet,  to  sharpen  a  tool  (Techn.).  Schärfen, 
wetzen.    Aiguiser,  a f filer. 

to  Wh — .  Auf  dem  Wetzstein  abziehen.  Amonler. 
to  Wh—  a  knife.    Abziehen.    Reyasser,  affiler. 
Wh— stone    (Geol.).      Der    Wetzschiefer,    der 
Wetzstein.    Schiste  m.  novacnlaire. 

Wh ,    hone   (Techn.).     Der   Schleifstein, 

Wetzstein,  Abziehstein.  Pierre  /.  ä  aiguiser, 
pierre  a  repasser,  queue  /.,  queux  m.,  queuz 
m ,  cous  171. 

Wh -vessel   (Agric).    Da«  WetzsteinfasSy 

die  Wetzsteinbüchse.    Goffin  m.  du  faucbear. 
Whey  (Agric).    Die  Molke.    Petit-lait  m. 
Whiff  (Mar.).    Der  Windhauch,  der  Luftzug.    Pe- 
tite fratcheur /.,   (dans  la  Manche:)   fiie /.   de 
vent. 

WhluM  (Mach.).   Die  liegende  Winde,  der  Haspel. 
Treuil  m.,  tour  m. 
Wh — ,  whlmsey   (Min.).    See  Drawing-  or 

Winding-,  Steam-engine. 
Wh — -gin,   gin.    Der  Pferdegöpel.     Manage 

m.,  manage  ä  molettes,  machine/,  ä  molettes, 

baritel  m.,  vargne  m.   (en  Belg.)  bouriquet  m. 

See  also  Horse-capstan. 
Wh— ro4»r  (Mar.).    Das  Gopeldaeh.    Tourelle 

f.  de  la  machine  ä  molettes. 


Wh — -shaft  (Com-w.,  Min,).    See  Drawing- 
shaft. 
Whimsey  (Min.).    See  Whim. 
WhluMtone.    See  Basalt. 
Whindle,  whimble  (Goop.).    Die  Schrotwhde. 

Moulinet  m. 
Whip  (Garr.).    Die  Peitsche.     Fonet  m. 
Wh— ,  pieking-peg  (Weav.).     Die  Peittehe. 

Fooet. 
Wh —  (Mar.).     Das  JoUentau,  der  Klai^üvfir, 

Gartahu  m. ,   double  m,  d'un  cordage,  d'uae 

drisse,  d'une  ^coute  etc. 
Wh — ,    double    — •    Die  dt^elt   gesehornt 

Jolle,  das  doppelt  geschorene  JoUentau,  GarUiia 

pass^  par  denx  poulies. 
Wh —  upon  — .    Der  Klappläufer   an  oder  r.if 

einem  Jolltau.    Gartahu  sur  carfcahn. 
Wh—  for  discharging  cai^o.    Die  Wippe. 
Wh— ,    arm    of   a    wind-wheel    (Mill.),    f/'« 

Windrute.    Ante  /.,  patte  /*.,  bras  m.  d'an  mric- 

lin  &  vent 

to  Wh— •     Überwindlings  nähen.     Sorjeter. 
to  Wh—   cargo   out  of  a  ship  (Mar).    Aff- 

oder  auswippern  oder  -springen.     Sanier. 
to  Wh —  tbe  end  of  a  rope.  Ein  Ende  takt .., 

eine  Takelung  aufsetzen.     Faire  aoe  surliure  aa 

bout  d'un  cordage. 
Wh  --end  (Garr.).  Der  Peitsehenriemen.  LoDfe 

/.  d'un  fouet. 

Wli— hand.    See  Spear-hand. 
Wh  *  «lash.  Die  Peitsehensehnur,  die  Peitgeke^- 

hchmitze.     M^che  /.  de  fouet. 
Wh— -saw  (Techn.).     Der  FuehsseliKans.  Har- 

pon  m.  passe-partout. 
Wh without  frame,  Snglish  pad-uw 

Der  englische  Fuehssehwanz.    Scie  /.  ä  manche 

d'fSgohine,  sciotte  /. 
Wh — staff  (Shipb  ).    Der  Kolderstock.    Muii- 

volle  /.  ou  manuelle  /.  du  gouvemaii. 

W^h hole.  Das  Koldergatt.^   Hu  lot  m. 

Whipped.       Überwendlings.       A  surjet 
Whipper  (Spinn.).     Der    Willow,    der   Zamer. 
Welow  m. 
W^h —  (Min.),     Der  Wipper  zum  AuskippGi  de 

Grubenförderungswagen.     Gulbutear  m. 
Whipping  (Mar.).    Die  Takelung.     Sourliure/, 
surliure  f. 
Wh— twine.    Das  Takelgam.     Fil  m.  fort  de 

trois  petits  fils  ä  voile. 
Whirl     (Mar.).      Die    dreifache    Sehiemannsrcii, 
Moulinet  m.  de  filerie. 

Wh-  (Spinn.).  Der  Würbet,  der  Wirbel.  Xoii/. 
to  Wh—  abont  in  the  air  (Firew.).    Bogt^ 

itchlagen.     Vriller. 
Wh-wind  (Meteor.).     Der  Wirbelwind.  Tour- 

billon  m.     See  Gv clone. 
Whisk  (Spinn.).     Die  Garnwinde,  Winde.    Cam- 
pane  /.,  guindre  m. 
Whistle,    steam-whistle   (Steam-eng.).   I>^ 
Dampfpfeife ,    Signalpfeife.     Sifflet  m. ,  sifflet  i 
vapeur. 
Wh—  (Railw.).     Der  Pfiff,   das  Signal  mit  der 

Dampf  pfeife.    Goup  m.  de  sifflet. 
Wh—   of  the   boatswain  (Mar.).     See  Boat- 
swain's whistle. 
White,  the  space  left  between  two  words  and 
two  chapters   (Print.).    Das  Vakai,   die  Lvch. ; 
Feuillet  m.  blanc,  colombier  m, 
Wh_  (Dyer. ,  Paint.).    Das  Weiss.    Blanc  «. 
Wh  -  •  eream-eolonred  — .    D<is  Gclbk^ 

weiss.    Blanc  cr^md. 


WMte  *-  WIdtli. 


ao9 


'White,  permanent  — •    Das  Pergameniweits. 

Blase  fixe. 
l^li — 9  Spanisli  —  •  Das  Spaniachweisa.  Molle- 

ton  111. 
^¥h— .     WeUs,     Blanc.     See   White    batb, 

—  brass,  —  cast-iron^  —  deal,  —  line, 

—  pip-iron,    —    rosin,    —   soap   under 
Bath  etc. 

1¥li — 9  said  of  a  rope  or  twine  (Mar.).  WeisB, 
uvgeteerL    Blanc. 

lS¥h —  copper.  6Ve  Argentan  a7i<2  China- 
silver. 

l^lft —  Btneeo  (Build.).  Der  Weissstuek,  Stuc 
m.  blanc. 

MTb —  walnnt  (Bot).    See  Hickory. 

^Wh. —  boot-lop  (Shipb.).  Die  aussenbords 
fceiM  angestrichene  Relingsleiste»  Boadin  m.  ou 
cordon  m.  blanc  dn  bastingage. 

IRTli— caps  p/.,  wblte-horses  jp2.  (Navig.). 
Die  weissen  Köpfe  m.  pi,  oder  Kappen  /.  pL 
der  Wellen.  T^tes  /.  pL  blanches  des  lames 
brisantes,  nioatons  m.  pi,  de  la  mer. 

IVli—  -  hot  9  welding  -  hot.  Weissgliihend, 
schweisswarm.    Blanc  an  fen. 

l¥li— lead  (Chem.).  Das  Bleiweiss,  Blanc 
m.  de  c^mse  ou  de  plomb. 

l¥lft— squall  (Mar.,  Meteor.).  Die  Bö  aus 
klarem  Himmel,    Grain  m,  blanc,  dragon  m. 

l¥lft— wasiiy  milk  of  llme,  llme-wash» 
^vliltlng  (Mas.).  Die  Kalkmilch  j  die  Weisse, 
Lait  m.  de  chaux,  laitance  /.,  ächandage  m. 

^'h— washer.    See  House- painter. 

to  Wh  -  wash.  Weissen ,  tünchen.  Blanchir 
ä  la  chanx. 

IVh — washing.  Das  Tünchen,  das  Weissen. 
blanchiment  m. 

IVh— water  (Navig.).   Die  Brandung  ( besser :) 

der   v>ei*se   Schein   der   Brandung   oder  flacher 

sehr  Mciehter  Stellen.    Brisanis  m.  pl.^  (niienx:) 

apparence  d'eau  /.  blanche  sur  des  dangers. 

l¥hltelaw's  water-mlll  (Mach.).  Die  schottische 

Turbine,  die  Turbine  von  Whitelaw,    Turbine  /. 

de  Whitelaw. 

to  fehlten,  to  pare  the  hides  (Gurr.).  Falzen, 
aust^ehlichten,  doUieren.  Dolor,  drayer  les  peaux. 
to  Wh —  the  sugar  (Sug.).    Den  Zucker  decken, 

terrier en.    Couvrir  ou  terror  le  sucre.     See  to 

Clay. 

Wliltener,  whitening -hnlfe  (Gurr.).  Das 
Falzmesser  j  Doliiermesser ,  Sehlichimesser.  Gou- 
teau  m,  ä  revers,  drayoire  /.,  doloir  m. 

l¥hltenlng,  Spanish  white  (Mas.).  Die 
Schlemmkreide.  Blanc  m.  de  Menden,  blanc  de 
Troyes. 

Whiting  (Gild.).    Der  Grund.    Blanc  m.,  couche 

/.de  craie. 

Wh—  (Build.).     See  Whitewash. 
Whittle  (Join.,  Goop.).     Der  Schnitzer.     Gouteau 

m.  dont  le  tranchant  est  courbä  en  dehors. 
Who  comes  there!   (Mil.).     Wer  dal    Qui  va 

Ik!     Qui  vive! 

W^hole-bent  (Gun-m.).  Die  Spannrast,  Hinter- 
rast.   Gran  m.  du  bandö. 

Wh— moulding  of  ships  (Shipb.).     Das  Ab- 
schnüren.    Tracö. 

Wholesome,  said  of  a  ship  (Navig.).  Macklig, 
bequem f  ein  gutes  Seeschiff.  De  bonnes  quail täs, 
tenant  bien  la  mer. 

Whoodings  p/.  (Shipb.).    5^6  Hood -ends. 


Whow.  woo,  an  exclamation  of  drivers  etc.  to 
their  animals  (stand  still!  stop!).  (Zu Pferden:) 
brri  steh  I  (plattd,:)  ö  ah  I  (s&chsr,  stoi!  hoi! 
brr!),  (»u  Ochsen:)  ohal  06!  Oh«!  See  Gee 
and  Hoy. 
Wieb  (Ghandl.).  Der  Lampendocht,  Kerzendocht. 
Möche  /. 
W — 9  circular  — •    Der  Runddocht.    M^he 

circulaire. 
W— 9  Incombustible  —  (Ghem.)«    Der  unr 

verbrennliehe  Docht.    M^che  incombustible. 
W — -bolder    of    a    lamp.    Der    DochthaUer, 

Porte-meche  m, 
W — -lampe  (Light.).   Die  Dochüampe,  Lampe 

/.  ä  m^he. 
W— wire     (Chandl.).     Der    Dochthaken,    der 

Doehtspiess.    Baguette  /. 

Wicberwork    (Fort.).     See     Basket-work, 
Banding  and  Hurdle. 

W (Earth-w.,  Hydr.  arch.).     Das  Flecht- 
werk, der  Flechtzaun,    Enlacement. 
W —    — "reTetment.     Die   Flechiwerksbeklei- 
dung.    Bev^tement  m.  en  clayonnage. 

Wicket  9   shutter  at  railways   (Railw.).     Der 

Schalter,  Zahlschalter.    Guichet  m. 

ygff —  of  a  door.  Die  Schlupf pforie ,  Einlass- 
pforte, das  Ff Örtchen  in  einem  Thorweg.  Guichet 
de  porte. 

W —  of  a  lock-gate  (Hydr.  arch.).  Das  Klinket, 
Guichet  d'une  porte  d^cluse. 

W—  of  a  window,  small  window-Talve, 
small  wing.  Der  kleine  Fensterflügel,  das 
Schösschen.    Ghftssis  m.,  guichet,  petit  battant  m. 

W — 9  second  -  »  second  wing.  Der  After- 
flügel, das  Afttrschöfschen ,  der  Schaller,  das 
Bietfenster,  Fauz-cbdssis,  faux-guichet,  gneule 
f.  de  crois^e. 

W — «iron  (Join.).  DasWiederschosseisen.  Gueule 
de  loup  tiiaugulaire. 
Wide,  thicb,  large  (Min.).    Mächtig,    Epais, 

large. 

to  Widen  (Min.).    «See  to  Rebore. 
io   W —   by   blasting.    Nachschiessen,    Elargir 

ä  coups  de  mine. 
to  W —  the  lines.    See  to  Lead. 

Width  (Techn.).    Die  Weite.    Largeur  /. 

W— ,  inside  —  (Build.).  Die  lichte  Weite 
einer  Thür  etc.    fichappöe  /.,  largeur  /.  du  jour. 

W —  of  an  arch  (Arch.).  Die  Spannung  eines 
Gewölbebogens f  die  Spannweite,  lichte  Weite, 
Bogenweite,  die  Bogenöffnung.  Ouvertüre  /. 
d'une  voüte,  vide  m,  d*un  arc. 

W — 9  span  of  the  bay  (Pont.).  Die  lichte 
Brückenspannung.    Ouvertüre  de  la  trav^e. 

W— ,  span  of  the  bays  of  a  bridge  (Arch.). 
Die  Jochbrücke,  lichte  Weite  zwischen  zwei 
Brückenjochen  oder  Pfeilern.  Ouvertüre  des 
trav^es  d*un  pont  en  charpente  ou  en  fer. 

W—  at  the  bottom  of  a  ditch  (Hydr.).  Die 
untere  Orabenbreite,    Largeur  en  fond. 

-^ —  at  the  top  of  a  ditch.  Die  obere  Oraben- 
breite,   Largeur  en  guenle. 

W—  in  the  clear  (Build.).  Die  lichte  Weite. 
Largeur  en  vide. 

fl^ —  of  the  day.  Die  Lichtenweite  einer  Öff- 
nung.   !^cbappöe,  largeur  du  jonr. 

W—  of  formation,  breadth  at  the  top  or 
snmmit  of  a  causeway  (Road.).  Die  Kronen- 
breite.   Largeur  en  couronne. 

108* 


860 


Wldth  -  Wind. 


WIdÜi  on  the  bead  of  a  sqaaresail  (Mar.). 
IHe  Breite  eines  Segels  an  der  Mact,  Enver- 
Kure  /.  d'une  voile  carr^. 
W—  between  the  rails,  gaage  of  way  (Itailw.). 
Die  Spurweite  eines  Schieneng  leises»  Largenr 
de  voie. 
W —  of  the  vault  (Build.)*  Die  Spannweite, 
J^chappäe  de  voüte. 

to  W —   a  vessel  (Met.).    See  to  Beat  oat 

WidUtenlng-bit.    See  Seoond  bit  under  B i t. 

Wild,   said   of  a  badly  steered  vessel  (Mar.). 

Wild.     Harro. 

W — ,  said   of  the   compass.     Wild,  fliegend. 

Trop  vol  age. 
W— 9  said  of  a  roadstead.     Offen.    Forain. 
W —  cherr^-iree.    See  Cherry-tree. 
W —  steel  (Met.).     Der  Willerstahl,    Acier  m. 
sauvage. 
Wilkinson's    fnrnaee,     cupola  -  iHirnaee 

(Found.).    Der  Kupolofen.    Gabilot  m, 
Willd  (Min.).    See  Blende. 
Wlllemlte,   anhydrous   silicate  of  sink, 
hebetine  (Min.).     Der  WilUmit,  der  Wilkelmit, 
Willemite  /. ,   h^b^tioe  /. ,   silicate  fn.   de  zinc 
anhydre. 
Wlllejr  (Spinn.).     5^c  Willow  and  Devil. 
Willow,    sallow    (Salix)    (Bot.).    Die    Weide. 
Sanle  t/i.,  osier  «i. 
W— ,  willy,  willey«  Der  Willow,  der  Zauseier. 

Welow  m,  velow  «i. 
W — ,  conical  —  •   Der  konische  Willow.    Panier 

m.  conique. 
W— rod,     —-twig,    wicker   (Basket-m.). 
Die    Weidenrute.     Verge  /.    d'osier.     See    to 
Cleave  the  willow-rods. 
Willowlns»    wiUylng,     devilling    (Spinn.). 

Das  Wolfen.    Louvetage  m. 
Willy.    See  Devil  and  Willow. 
Wlllylng.    See  Wi  Ho  wing. 
Wilton  carpet,  Axnilnster  carpet,  a  vel- 
vety   carpet   with    cut   pile   (Weav.).     Der  ge- 
schnittene Sammetteppich  J  Velourteppieh ,  Plüsch- 
teppieh,  Wiltonteppieh,  Axmineierteppich.  Moquette 
/.  velout^e,  tapis  m.  de  Toumay. 
Wimble.    See  Auger. 
W  —  for  boring  bars  (Coop.).   See  Barwimble. 
W —  with  a  crooked  handle  (Mar.).    Der  Um- 
schlaghohrer,    Brequin  m.,    vilebrequin  m.   des 
charpentiers. 
W^ —  of  shipwrights.    Der  Frettbohrer.    Vrille  /. 
W — ,  — -scoop«  a  bore-iostrument  for  boring 
in  earthy  or  soft  ground   (Min.).    Der  Löffelr 
bohrer,  Schappenbohrer ,  die  Schappe,     Cuilldre 
/.,  tariere  /.,  tariere  ä  glaise. 
to  Win  coal  (Min.).    See  to  Brush. 
Winch-handle  (Mach.).  Die  Handkurbel.  Mani- 
velle  /. 

W —    (Shipb.).      Die  Winseh.     Tourniquet    m., 
treuil  m.  norizontal,  vindas  m.,  virevau  m. 
W—  (Min.).    5ce  Winze. 
Wind,  perceptible  agitation  of  the  air  (Meteor., 
Mar).    Der  Wind.    Vent  m. 
W —  abaft  the  beam.    Der  Wind  a^htei'lich  von 
dwars,  hinter  der  Querlinie,    Vent  grand  largue. 
W —  abeam«    Der  Wind  quer  ein,  halber  Wind. 
Vent  du  travers,  vent  traversier. 
W*-    befor«  the  beam.    Der  Wind  vorlich  von 
dwars,  vor  der  Querlinie.     Vent  qui  donne  un 
bon  quart  dans  les  voiles,  vent  pour  embar- 
quer  le  balan  des  boulines  ou  pour  prendre 
les  amures  ä  bord. 


Wind  on  the  quarter.    See  Qn arter- wind. 
W— ,  fair  — •    Der  günstige  Wind,    Bon  vem. 
W— ,  feeble  — •    Der  sehwaehc  Wind.     Yent 
faible. 

W — ,  free  — •  Der  freie  Wind,  der  Wind   tor- 

lieh  von  dwars.    Vent  largue. 
W — ,  head-—,  —  right  in  one's  teeth.     De^ 

Wind  recht  von  vom,  recht  auf  die  Nase.    Vent 

debout 
W— ,    light   — .     Der   Uiehte    Wind.      Faible 

brise  /. 
W — ,  moderate  — •    Der  massige  Wind.    Vent 

modär^. 
W — ,  scant  — ,  shy  — •    Der  knappe,  sehra^r 

Wind,    Vent  pointu. 

W — ,  strong  — •  Der  starke,  heftige  Wind, 
Vent  tr^fort,  vent  grand  frais,  gros  vent, 

W-— ,  the  hest  stilling  — ,  a  fresh  breeze 
filling  all  sails,  making  draw  every  stitch  of 
canvass,  and  coming  from  2—3  pointe,  22 — 34 
degrees,  abaft  the  beam.  Der  beste  S^gclurin^!, 
die  beste  Gelegenheit.    Vent  sous  verg:ue. 

W— ,  the  —  blows,  is  or  stands  against  the 
tide.  Der  Wind  steht  oder  weht  gegen  dtn 
Strom  oder  die  Strömung  der  QezeiL  Le  vent  est 
contraire  au  courant. 

W— ,  the  —  blows,  is  or  stands  with  the  tide. 
Der  Wind  steht  oder  weht  mit  dem  Strom  oder  der 
Strömung  der  Qezeit.  Le  vent  porte  dans  la 
mdme  direction  que  le  courant. 

W~,  the  —  changes  or  shifts  from  one  bide 
to  another.  Der  Wind  geht  oder  lävft  ran 
einer  Seite  zur  andern.  Le  vent  souffle  d'an 
bord  k  Tantre. 

W — ,  the  —  don*t  know  where  to  come  from. 
Der  Wind  weiss  nichts  wo  er  herkommen  soll  oder 
will.  Le  vent  est  au  conseil.  le  vent  Chaise. 
le  vent  est  faible  et  inconstant. 

W — ,  the  —  freshens.  Der  Wind  frixeht  auf 
oder  nimmt  zu.    Le  vent  fralchit  ou  affralche. 

W~,  the  —  is  down  (Mar.).  Der  Wind  hat 
gethan,  hat  sieh  gelegt.     Le  vent  est  fini. 

W  ,  the  —  lulls.  Der  Wind  lullt.  Le  vent 
accalmit,  le  vent  tombe. 

W-,  the  —  shifts  (Mar.).  Der  Wind  läuft  um, 
verändert  sich.    Le  vent  se  change. 

W— ,  to  come  to  the  — .  An  den  Wind  luren. 
Venir  an  vent. 

W— ,  Easterly  (E  I)  — .  Östlicher  Wind.  Vpnt 
de  quelque  direction  de  TEst,  vent  de  TEst 
vent  haut,  vent  d'amont. 

W— ,  Norlh-easterljr  (NE I)  — .  Nordoii- 
licher  Wind.    Vent  du  Nord-Est.  bise  /. 

W— ,  Northerly  (Nl)  — .  Nördlicher  Wind, 
Vent  du  Nord  ou  de  quelque  direction  de  Nord, 
bor^e  /. 

W— ,  North-westerly  (NWl)  — .  Nord- 
westlicher Wind.  Vent  du  NordOnest,  (dans 
la  M^di terra n^e:)  mafistral  m.  ou  mistral  m., 
galerne  /. 

W— ,  South-easterly  (SEI)  — .  Südöst- 
licher Wind.  Vent  du  Sud-Est,  (dans  la  M^di- 
terranöe:)  siroc  m.  ou  sirocco  m. 

W— ,  Nontherly  (SI)  — .  SUdUeher  Wind. 
Vent  de  quelque  direction  de  Sad,  vent  da 
Sad,  (dans  la  M^diterran^e :)  austro  m. 

W— ,  South-westerly  (S  W  I)  — .  Südwest- 
licher Wind.  Vent  du  SudOuest,  labech  m, 
l^b^che  m.,  garbin  m. 


Wind  —  Wind-gon« 


861 


irind.  Westerly  (Wl)—.  Wetiüieher  Wind, 
Vent  de  quelaae  direction  de  TOaest,  vent  de 
r Quest,  vent  bas.  vent  d^av&L 

1^ —  beiween  Nortit-east  (NE)  throogb 
Wlmmt  (E)  to  Sooth-east  (S  E).  Der  Wind 
twxMcheih  Nordost  durch  Ost  Ins  Südost,  der  öst- 
liche Wind.    Vente  pl.  d'amont. 

lf¥ —  between  Mortb-west  (N  W)  tbroagb 
^PFest  (W)  to  Sontb-west  (SW).  Der 
Wivd  Mmschen  Nordwest  durch  West  bis  Süd- 
west.    Vents  d'aval. 

IV —  (Met).   Die  Gebläseluft.   Air  m.  forc4,  vent. 

ÜT — B  pl.  (Min.).    See  Winze. 

to  1¥— ,  to  spool,  to  reel  (Spinn.).    Spulen, 

atifspulen,  wickeln.    Bobiner,  divider. 
to  fV—    in    a   button   or    in  balls.    Auf  ein 

Knäuel  wickeln,   aufwickeln.     Dövider,   mettre 

en  peloton,  empeloter. 
to  1¥-—  a  call,  said  of  a  boatswain  or  qaarter- 

master  (Mar.).    Pfeifen,  flöten,  ein  Signal  mit 

der  Bootsmannspfeife  oder  Flöte  geben.    Donner 

OB  conp  de  simet,  faire  un  commandement  au 

siffiet. 

to  1¥ —  a  sbip  (Mar.),    ^ee  to  Wend  etc: 
to    W —   away.     Durch    enge   Kanäle,    durch 

enges  Fahrwasser  steuern. 
to  W —  in  a  ball.    Aufkh^en,  tu  einem  Knäuel 

winden  oder  wickeln.    Peloter,  mettre  en  pelote. 
to  W~  off.    Abwickeln.    Dörouler  du  m  d*ar- 

chal  etc. 

to  W —  op  a  clock  or  a  watcb.    Eine  Uhr 

aufziehen.    Monter  ou  remonter  une  pendnle 

au  une  montre. 
to  W —  ap.    See  to  Raise. 
to  W —  ap  (Spinn.).    See  to  Take  up. 
^W— •arm,  arm,  wblp  of  a  wind-mill  (Mill.). 

Die  Windrute.    Ante  f.,  bras  tn.,  patte  /.  d'un 

fnoulin  k  vent. 

W— -bands  jpi.  (Mar.).  Die  Windstreifenm.pl. 
Points  m.  pL  de  vent. 

¥V — -beam  (Carp.).  Die  Windlattc,  Sturmlatte. 
Contre-latte  /. 

'W ,   old  term   for   „collar-beam*  (Carp.). 

Der  Kehlbalken.  Petit  entrait  m.,  second  en- 
trait,  eotrait  sapörieur. 

"W  —  -bound  (Mar.).  Vor  oder  wegen  schlechten 
Windes  oder  für  schlechten  Wind  still  liegend; 
durch  schlechten  Wind  verhindert,  die  Reise  an- 
zutreten oder  fortzusetzen,  Retenn  par  le  temps, 
arrdtö  par  des  vents  contraires. 

HT — -ebest  (Organb.).  Der  Windkasten.  Som- 
mier  m.,  suret  m. 

1¥ — -entter,   upper  lip.    Das  Oberlabium. 

Biseau  m.  du  tnyau  k  boucbe  de  Torgue. 
^¥ —  -  fall.    Das   windbrüchige  Holz.    Bois  m. 

chablis  ou  chablä,  chablis  m. 
1¥— fbll  (Mar.).    Der  Faüwind,  der  Windsioss. 

Rafale  /.  de  monfcagne. 
li¥— flower  (Bot.).    See  Anemone. 
VT — -fbrce,   force   of  wind   (Mar.,  Meteor.). 

Die  Windstärke.     Force  /.  du  vent. 
W •  International  (Beaulbrt's)  seale 

of  — -Ibree.    Die  inteimaMonale   (Beaufort's) 

Skala   der  Windstärke.    Ecbelle  /.   universelle 

(de  Beaufort)  de  la  force  du  vent. 

O  Calm.  Windstille.  Galme  m.  [Velocity: 
0—1,5  m  =  4,40  Engl,  feet  per  second. 
Pressure:  0,2  kg  pro  l'qm  =  0,0445  lbs. 
on  1  Engl,  square  foot]. 


1  Ugbt  air.  Leiser  Zug.  Presque  calme 
[8,6  m  =  12  Engl,  feet,  1,54  kg  pro  1  qm 
=  0,32  lbs.  on  1  £d^.  sq.  f.]. 

2  Ugbt  breese.  Leichter  Wind.  L^g^re 
brise  /.  [5,8  m  =  19  Engl,  feet,  4  1  kg  pro 
1  qm  =  0,84  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.] 

8  Gentle  breese.  Schwacher  Wind.  Petite 
brise  [8  m  =  26  Engl,  feet,  7,7  kg  pro 
1  qm  =  1,60  lbs.  on  1  Engl.  so.  f.]. 

4  moderate  breese«  Massiger  wind.  Brise 
mod^r^e  [10,3  m  =  39  Engl,  feet,  12,6  kg  pro 
1  qm  =  2,62  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.]. 

5  Fresb  breese.  Frischet  Wind.  Jolie  brise 
[12,5  m  =  41  Engl,  feet,  18,92  kg  pro  1  qm 
=  3,87  lbs.  on  1  Engl.  sq.  fX 

6  Strong  breeze.  Starker  Wind.  Bonne 
brise  [15,2  m  =  50  Engl,  feet,  27,90  kg  pro 
1  qm  =  5,71  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.]. 

7  moderate  gale.  Harter  Wind.  Forte 
brise  [17,9  m  ~  59  Engl,  feet,  38,7  kg  pro 
1  qm  =  7,91  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.]. 

8  Fresb  gale.  Stürmischer  Wind.  Vent 
frais  [21,5  m  =  70  Engl,  feet,  55,60  kg  pro 
1  qm  =  11,39  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.]. 

9  titrong-gale.  Sturm.  Vent  grand  frais 
[25  m  =  82  Engl,  feet,  75,68  kg  pro  1  qm 
=  15,50  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.]. 

10  Wbole  gale.  Starker  Sturm.  Coup  m, 
de  vent  p29,l  m  =  95  Engl,  feet,  102,5  kg 
pro  1  qm  ==  20,88  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.]. 

1 1  Storm.  Harter  Sturm.  Tempdte/.  [83,5  m. 
»110  Engl,  feet,  135,75  kg  pro  1  qm  = 
27,80  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.]. 

1 2  Hnrrleane.  Orkan.  Öuragan  m.  [40,2  m 
=  132  Engl.  feet.  195,5  kg  pro  1  qm  » 
40,03  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.]. 

WInd-lbroe,  seale  of — -foree  for  stations 
on  land  (in  Norway  and  Denmark). 

0  Calm.  SUUe.  Calme.  [Beaufort's  Scale 
0—1.  Velocity:  0-0,5  m  =  0,13  Engl, 
feet  per  second.  Pressure :  0—0,15  kg  pro 
1  qm  =  0—0,18  lbs    on    1   Engl.   sq.  f.]. 

1  ligbt.  Schwach.  L^ger.  [B.  Sc.  1.  Vol.: 
0,5—4  m  =  14.7  Engl.  feet.  Press:  0,15— 
1,87  kg  pro  1  qm  =  2  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.1. 

2  moderate.  Massig.  Modörö.  [B.  Sc.  2. 
Vel.:  4—7  m  =  36,7  Engl,  feet.  Press.: 
1,87—5,96  kg  pro  1  qm  =  4  lbs.  on  1  Engl, 
sq.  f.]. 

8  Fresh.  Frisch.  Frais.  [B.  Sc.  3—4.  Vel  : 
7-11  m  =  58,7  Engl.  feet.  Press.:  5,96— 
15,27  kg  pro  1  qm  =  9  lbs.  on  1  Engl, 
sq.  f.]. 

4  Strong.  Stark.  Fort.  [B.  Sc.  5-6.  Vel.: 
11-17  m  =  80,7  Engl.  feet.  Press.:  15,27— 
34,35  kg  pro  1  qm  =  16  lbs.  on  1  Engl, 
sq.  f.]. 

5  Heavy.  Sturm.  Trös  fort.  [B.  Sc.  7—9. 
Vel. :  17—28  m  =  102,7  Engl.  feet.  Press. : 
34,35—95,4  kg  pro  1  qm  =  25  lbs.  on  1  Engl, 
sq.  f.]. 

6  Violent.  Orkan.  Violent.  [B.  Sc.  10—12. 
Vol.:  more  than  28  m  ==  124.7  Engl.  feet. 
Press.:  more  than  95,4  kg  pro  1  qm  == 
36  lbs.  on  1  Engl.  sq.  f.]. 

W— -fnmaee  (Met.).     See  Air-furnace. 

W— gage,  wind-gange  (Pbys.).  See  Ane- 
mometer. 

W — gall  (Meteor.).  Die  WindgaUe,  WeUer- 
galle,   Wassergalle.    Partie  /.  d'arc-en-ciel. 

W— -ffun.     See  Air-gun. 


862 


Wind-bole  --  WlndlaM. 


Wind-hole.    See  Air- shaft 

W -^  -  Inttirnmenl).  D<u  JBlannstrwnent»  In- 
strument tn.  ä  vent. 

W-> -Upper  (Mar.).  Die  ersten  kleinen  Wellen 
f.  pL,  welche  der  Wind  auf  glattem  Waitner 
Ken>orhringt.  Riseties  /.  pl,  de  Teao,  quand  la 
brise  se  l^ve. 

W-mlU  (Mill.).     Die  Windmühle,    Moulin  m* 

ä  vent. 
W—  — ,   German   —•     Die   deutsche  Wind' 

milhle,  Bockwindmilhle,    Moulin  k  yent  ordinaire. 

See  Post  mill. 
W— -motor   (Mach.).    Die  Windkraftmasehine. 

Moteur  m.  aMen,  moteor  ä  vent,  moteur  atmo- 

sph^rique. 
-jg^ -monnd    (Millwr.).     Der   Muhlenberg, 

der  Mühlenhügel,    Mote  /.   du   moalin  ä  vent. 
W -spindle«    Der  MühVbaum.    Poailliöm., 

poilier  m. 

W — -pipe   of  a   water-eonduit   (Hydr.).    Der 

Luftständer,  der  Windstock,    Ventouse  /. 
W —  -  rode    (Mar.).     Auf  den    Wind   liegend. 

Eyitö  an  ov.  de  vent. 
W~-sail,    wind-bag.      Das   Kühlsegel,   der 

Windbeutel,    Manche  /.  ä  vent. 
W ,   Tane  of  a  windmill  (Mach.).     Der 

Windflügel,    Flügel     Aiie  /.    d'un    moulin    ä 

venh 

W—- screen  (Join.).  Die  Windfangwand,  Tam- 
bour m.  de  porte. 

W (Met.).    Der  Gichtsehirm,    Brise-vent  m. 

W — staafl;  of  a  windmiU  (Mill.).  DU  Flügel- 
welle der  Windmühle,  Arbre  m.  du  volant  d*un 
moulin  ä  vent. 

W— -shutter,  immoveable  shutter  fixed  near 
a  window  against  the  wind  (Baild.).  Der 
Windladen,     Abat-vent  m. 

W — -tautt  said  of  a  ship  at  anchor  and  heel- 
ing over  to  the  force  of  the  wind  (Navig.). 
Überliegend,  Donnant  la  bände,  incline  par  la 
force  du  vent. 

W- -trunk  (Met.).  Die  Windleiiwig,  Conduit 
m.  de  vent. 

W— tube  of  an  organ  (Organ-b.).    Der  Wind- 

kanal,    Porte-vent  m. 
W— -TalTe  of  a  chimney  (Build.).    See  Chim- 

ney-ventilator. 

W— wall  (Met).    See  Mouth-screen. 
W— way  (Min.).    See  Air -head. 
W— -wheel   (Mach.).    Das  Windrad,    Roue  /. 

k  vent. 
W —    — »    horixontal   — •     Das    horizontale 

Windrad.    Roue  ä  vent  horizontale. 
W — wing,  —  sail  (Mach.).    Der  Windflügel. 

Aile  /.  k  vent. 

Windage»  play   (Carp.,  Join.,  Coach-npt.).    Der 

Spielraum,  die  Flucht.    Jeu  m.,  embattement  m. 

W — 9  the  difference  between  the  diameter  of 
a  gun  or  small-arm  and  that  of  the  projectile. 
Der  Spielraum,  Vent,  övent  m.  d'une  balle, 
d'un  boulet. 

W— ,  diminished  — »  reduced  — •  Der  ver- 
kleinerte Spielraum,    Vent  r^duit. 

W— 9  fixed  —,  regulated  — »  regnlai* 
quantity  of  — »  degree  or  proportion 
of  — .  Der  normale  Spielraum.  Vent  d^ter- 
minä,  degr^  m.  de  vent  accords. 

W — ,  usual  —  (Mech.).  Der  gewöhnliehe  Spiel- 
raum.    Vent  en  usage,  vent  actuel. 


Wind-bore  of  a  bucket-lift,  suelion-pleee, 

Kuore-hole  plase  (Min.).  Das  SoMgrokr  eina 
Saug-  und  Hübsatzes.  Tujau  m.  aspiratev. 
aspirateur  m.  d'one  pompe  <S1^vatoire. 
Winder  (Build.).  Die  gewendelte  Stmfe,  Wendii- 
stufe.  Marche  /.  dansaate,  giron  ».  triaip- 
laire. 
W-—  of  open-newelled  winding-stairs.  Die  Skfe 

einer  hohlen  Wendeltreppe.    Marche/.  girwmie. 
W—    (Techn.).     Das    Hakeneisen.    Fer  m.  i 

crochet 
Windgate    (Mil.,   Min.).     Die  LufUffawng,  d^ 

Wetterloch.    Voie  /.  d'atege. 
Winding«  spooling  (Spinn).    Das  Spulen,  A^f- 
»pulen,  das  Wickeln,    Bobin  age  m.,  devidage  m 
W —   the   thread   on   the   bobbins.    Die  Avf- 

wiekekmg,    Envoudage  m.  dea  fils  sor  lea  bo- 
bines. 
W-,  eoU  —  (Electr.).    DU  WUkeUmg.   U 

voulement  m,  bobinage. 
W — «   dise   — .     Die   Seheibenwiekelung.    £o- 

voulement  de  disces. 
W — ,    multipolar    — .    DU    Wickelung  ßr 

mehrpolige  Anker.    Eovoulement   multipoisin. 
W — 9    shunt   — •    DU   Nebenwhluss«ickelu9^. 

Envoulement  sbnnt. 
W — ,  nndulatory  — ^  wave  — •  DU  WcUe^- 

wUkelung,    Envoulement  ondnlatoire. 
W — 9  up  —  (Spinn.).    See  Copping. 
W«eugine  (Min.).    See  Drawmg-eniüiie 
W ,  swift-engine  (Silk-m.).   DU  Wkkd- 

moMhinr,  Spülmaschine,    Machine/,  a  bobines. 
W— -frame»  — maehine  (Weav.).  Die  Sjm^- 

maschine.    Bobineuse  /.,  bobinoir  m»,  macbioe 

ä  bobiner,  m^canique  /.  ä  divider. 
W — -machine.    See  Winding- fr  ante. 
W — -pump  (Techn.).  DU  Haspelpumpe,  Pompe 

/.  ä  tourniquet. 

W— shaft  (Min.).    See  Drawin^-shaft 
W 9  inclined  — •    See  Inclined  hanl- 

ing-plane. 
W— stairs  pLf  cocMe-stairs,  (anc.)  riee. 

DU  Schneckenstiege,  dU  Wendeltreppe,   Escalki 

ffi.  ei|  lima^on,  escalier  ä  vis. 
W s  witb  channelled  twining-newel   Di( 

Wendeltreppe  mit  ausgekehlter  gewundenerSpmkl. 

Escalier  ä  nojau  recreus^,  k  collet  ramp&nt 
W s  with  twisted  newel  or  twining-neweL 

DU     Wendeltreppe     mit     gewundener    Sptwki 

Escalier  k  noyau  rampant. 
W- S  without  newel.  DUringf^fmUgeWendti- 

treppe  ohne  Spindel.    Escalier  en  fer  k  cbeTsl 
W ,  geometrical  —  s.    DU  freUragendi 

WendeUreppe.    Escalier  vis  ä  joar. 
W—    — ,   newelled    — ».     DU    Wendeltreppe. 

mit  Spindel.    Escalier  vis  ä  noyau. 
W 9  open  newelled  —  s.    DU  Wendel- 
treppe  mit   hohUr  Spindel,   hohlspiUige  Treppe. 

Escalier  k  noyau  vide,  k  noyau  anspendu. 
W— tacMe    (Mar.).     Das    Qien,    Palan  »-. 

caliorne  /. 
Windlass    (Mach.).    DU    Winde.    Gniodal  m.. 
guindas  m.,  guindean  m.,  guindoule  /. 
W— ,    differential    — •       See    Chinese 

capstan. 
W— ,  wtndlaee  (Mach.).    Der  Haspel,  Hm; 

hacpel,  KrevLzhacpeL    Trenil  m^  toor  m.,  treiui 

a  manivelle,  a  leviers. 
W—  of  a  üiangle-gin,  gin—.   DU  Welk,  ««^ 

Hebezeuges,  der  Kreushaspel.    Treuü,  moalinet 

tn.,  treuü  k  leviers  d'une  chövre. 


windlass  —  Wlndow-«ase. 


863 


Windlass»  to  raise  with  a  — .    Aufziehen, 

aufhaspeln,  vnnden,    Guinder. 
VfT — ,  a  machioe  to  heave  up  the  anchor  (Mar., 

Shipb.)*     -Das  Spill,  Bratspitl,  die  Ankerwinde, 

Guindeau. 
WT —  (Mil.  min.).    Die  AUnentcinde,  der  Brunnfin- 

haspel,  Homhoffpel.    Treoil. 
WT —  (Cornwall)»  winse,  winds  pl,^  wlneb» 

turn-stakes  pL    (Berbyah.)»    stowee    or 

drawfng-stowee  (Min.).    Der  Haspel,  Berg- 

hojtpel.    Treail,  tour  m. 
IW — «bitts  pl   (Mar.).    See   Carrick-bitts. 
¥V — -eboefcs  pL  (Shipb.).    Die  Spülhetten  n.  pL, 

die  Spillhettungen  f.  pL    Soles  /.  pl.  dn  guin- 
deau. 
VIT — «end» —head.    Der  Spillkopf ,  Poup^e/. 
IV — -man»   man  working  on  the  —  (Min.). 

Der  Zieher  am   Haspel,   Haspelsieher.    Tireur 

m.,  toumenr  m.  an  treuil. 

W^iodow»   opening   for  the  admission  of  light 

(Uuild.).       Das     Fenster,     die     Fenstcrößnung, 

Ltiehtöffnung.     Fenfitre  /.     See    Balcony — , 

Bay — ,  Bow — ,  Church — ,  Corner — , 

Dormer — ,  Gable — ,  Jut — ,  Oriel — , 

Rose — . 

UV  —  »    frame- work    and    glass    (Build.).     Das 
Fenster.    Croisäe  /. 

WT—   adorned  with   rustic  work.     Das  Rustik- 
fenster,  Bossenwerkfenster.    Fen^tre  rustique. 

l/¥ —   in   a  yaulting-cell.    Die  Lichtkappe,   das 
Kappcnfenster.    Lunette  /. 

¥V— »  arched  ~.    Das  Bogenfenster.    Fenfitre 
cintröe,  voütee. 

MT— »  Attic  — 9  Athenian  —  •    Das  attische 
Fenster.    Fen6tre  atticurge,  atticurgue  m. 

W—^  clrcnlar  —  •  Das  Rundfenster.  Fendtre 
circulaire. 

IPV— 9  coupled  —mpL  Das  gekuppelte  Fensler. 
Fenfitres  pL  accoupl^es. 

W — 9  dead  — *  blank  — ,  mock—.  Das 
blinde  Fenster.    Fendtre  feinte,  borne,  ayeugle. 

WT— 9  fan-shaped  — ,  fhu- — •  Das  Fächer- 
fenster.   Fendtre  en  ^ventail. 

W— 9  Flemish  — •  Das  flämische  Fenster, 
Halbgesehosrfenster,    Fen^tre  mezzanine. 

W — 9  French  — 9  glass-door.  Die  Qlas- 
thiir.    Porte  /.  vitr^e. 

W— 9  gabled  —«  gaMe-headed  — •  Das 
Fenster  mit  Spilsendaehiung,  Fenster  mit  Giebel, 
giebelgekrönte  Fenster.  Fenfitre  mitr^e,  pignon- 
näe  d'un  fronton. 

WT —  9  gable  -  shaped  —  «  triangular 
arched  — 9  Saxon  —  •  Das  sächsinehe  Fenster, 
Spannsehiehtfenster,  giebelförmig  geschlossene 
Fenster.  Fenötre  saxonne,  fendtre  en  mitre, 
en  pignon,  en  fronton,  en  arc  angulaire. 

W— 9  great  glass— 9  church—«  Das  sehr 
grosse  Fenster,  Kirchenfenster.     Vitrail  m. 

W— 9  hidden  — 9  peeping-—*  Das  versteckte 
Fenster,  Guckfenster.    Vue  /.  d^rob^e. 

W — 9  Inward-chamfered  — 9  Inward- 
splayed  — •  Das  Fenster  mit  ausgeschrägten 
Laibungen.    Fendtre  en  embrasure. 

W^— 9  lofty  and  narrow  —9  gap-window« 
Dm  Schlitzfenster,  die  Schlüzscharte,  die  Schiess- 
ritze.   Lezarde  /.,  fendtre  en  lözarde. 

W — 9    lying    — •      Do«    Querfenster,    liegende 
Fenster.    Fenfitre  gisante. 
W — 9  oblique  — •    Das  Fenster  mit  schräg  ein- 
gehender Laibung.    Fendtre  biaise. 


WlndoW9  unter  —  of  a  double  -r.  Das  Vor- 
fenster.   Contre-cbAasis  m.,  contre-fendtre. 

W — 9  outward-splayed  —  •  Das  nach  aussen 
erweiterte  Fenster.    Fen^tre  öbras^e. 

W— 9  pointed  arch-headed  —9  Gothic 
—9  lancet- — •  Das  Spitzbogenfenster.  Fenötre 
ogivale,  gotliique,  voütäe  en  ogive. 

W— 9  regular  —  the  breast  of  which  is  three 
feet  high.  Das  Fenster  mit  dreifüssiger  Brüstung. 
Vue  /.  d'appuL 

W — 9  Hslng  — •  Das  schiefe  Treppenfenster. 
Fendtre  rampante. 

W— 9  ronnd-headed  —9  semlclrcnlar- 
arched  — •  Das  Rundbogenfenster,  Halbkreis- 
bogenfenster.  Fendtre  cioträe  ä  demi-cercle, 
fendtre  voütee  en  plein  cinti'e. 

W— ,  scheme-arched  — 9  segment-—. 
Das  Stichbogenfenster.    Fendtre  bombte. 

W— 9  semicircular  — •  Das  halbkreisförmige 
Fenster,  Kafffenster.    Fendtre  ä  lupette. 

W — 9  shop-front  sash- — •  Das  Schaufenster. 
Fen^tre  d'^talage,  ^talage  m. 

W— 9  sliding  —9  slide-— 9  sash— 9  cased 
sash.  Do«  Schiebfenster,  Schubfenster,  Auf- 
ziehfenster.   Fenötre  ä  coulisse,  ä  guillotine. 

W— 9  square-headed  -  •  Das  seheürechte 
Fenster.    Fenfitre  droite,  fenfitre  ä  linteau. 

W— ,  three- tfHn  — .  Das  Fenster  mit  drei 
Doppeüichtem.    Fendtre  trigöminöe. 

W— 9  trlple-lan€!et  — .  Das  Dreieinigkeits- 
fenster, Dreifaltigkeitsfenster ,  Drülingsfenster. 
Triplet  m. 

W— 9  valTed  — •  Das  Flügelfenster.  Fendtre 
crois^  k  battants  ou  k  vantaux. 

W— 9  wheel— 9  catherlne-wheel9  mari- 
gold—9  wheel  of  providence.  Das  Rad- 
fenster, das  Katharinenrad,  Glücksrad.  Fendtre 
rayoonante,  roue  /.  de  St.  Catherine,  roue  de 
fortune. 

W —  with  two  days,  gemel— -•  Das  SSwillings- 
fenster,  Zweilichterfenster.    Fenötre  g^minöe. 

W — 9  to  glace  a  — .  Fin  Fenster  verglasen, 
beglasen.    Yitrer  une  fenötre. 

W— 9  to  splay  a  — .  Eine  Fensteröffnung  aus- 
schrägen.    Phraser,  embraser. 

W — 's  Iron  fhrnltnre.  Der  Fensteibesehlag. 
Ferrure  /.  de  fendtre,  garniture  /.  de  fenötie. 

W — -arch.  Der  Fensterbogen,  Remen^e  /., 
arridre-voüte  /. 

W— bar  (Build.).  Die  Fensterstange.  VilriÄre/., 
barlotiöre  /.     See  also  Bar  for  windows. 

"l^" 9  iron  — •    Das  Fenstereisen.    Vitriere, 

barlotiäre  en  fer,  tringle  /. 

W 9  standard  Iron  —9  Iron  stay- 
bar.  Das  stehende  Fenstereisent  das  Fenster- 
stänglein.    Vitriere  montante. 

W 9   transom  Iron  -— «  Iron-window 

cross-bar.  Das  liegende  Fenstereisen,  Quer- 
eisen,  Windeisen.    Yitridre  traverse. 

W 9  wooden  — .  Die  hölzerne  Fenster- 
sprosse.   Barlotiäre  en  bois,  esparaelle  /. 

W 9  wooden  lying  —9  wooden  cross- 
bar. Die  liegende  Sprosse,  Quersprosse.  Es- 
paraelle traverse  ou  horizontale,   croisillon  m. 

W 9   wooden  standard  —9  wooden 

stay-bar.  Die  aufrechte  Fenstersprosse,  Stek- 
sprosse.    Esparselle  montante. 

W— -blind.  Das  Blendfenster,  der  Fenster- 
vorsetzer,   die   Malerblende.    Contre-chftssis   m, 

W — -case.  Der  Fensterstock,  die  Feiisterein^ 
fassung.     Crois^  /. 


864 


Window-eramp-iroa  —  Wlii|^* 


Wlndow-cramp-iroa  (Locksm.).  Das  Fenster- 

band.    Pentare  /.  de  fendtre. 
W^-cnrtain    (Econ.).     I>^   Fenstervorhang, 

Gardine  f,,  ridean  m. 
W ,   rolling   —.    Der  Rollvorhang,   die 

Fensterrolle,  das  Rouleau.     Store  m,,  ridean  m. 

ronlant. 
W — -caslilou  (Econ.).    Das  Fensterkissen,  das 

Fensterpolster.    Coussioet  m.  d'accoudoif. 
W— flanning,   rabbet-wall    (Bnild.).    Die 

Laibung,  Fensterlaibu/ng,  die  Ansehlagmauer,  das 

Gelätifff    (hess,:   die  Kleife),    die   Spalletwand. 

Embrasure  /*. 
W— frame,   sash,    sasb-flrame,    ease- 
ment; (Arch.)*    Der  Fensterrahmen,    Chftssis  m. 

a  verre  ou  ä  carreanz. 
W— -flraming,    complete    framework    of   a 

window    (Build.).    Dew    Fenster,    das   Fenster- 

gerähme,  das  volUtändige  Rahmwerk  eines  Fensters. 

Fen^tre,  crois^,  fen^tre-crois^e. 

W- -glass  9  table-glass  (Glass-m.).  Das 
Fensterglas,  Flachglas,  Scheihenglas ,  Tafelglas, 
Ven'e  m.  a  vitres. 

HT blown  in  circular  disks.  Das  Mond- 
glas, Verre  ä  boudines,  cul  m.  de  böuteille. 
See  also  BulTs-eye  glass. 

W ,  enrredl  —,  eonvex  glass.    Die 

bauchige  Fensterscheibe.    Yitre  /.  bomb'^e. 

W —  — 9  green  — •  Das  grüne  Fensterglas, 
Ghambourin  m. 

"W 9  ribbed  — •    Das  gereifte,  kannellierte 

Fensterglas.    Yitre  cannelöe. 

W 9   spread  —9   eylindrieal  glass, 

broad  — 9  sheet-glass  9  German  sheet- 
glass.  Das  Walzenglas,  gestreckte  Fensterglas, 
Verre  1».  en  manchons,  verre  en  cylindres, 
verre  en  canons,  verre  ä  vitres  soufflö  en 
manchons. 

"W 9  white  —  (Glas.).  Das  weisse  Fenster- 
glas.   Verre  premiere  classe. 

W--  —9  to  fill  in9  to  fix  all  tbe  —  of  a 
building  (Glaz.).  Einen  Bau  beglasen,  sämtliehe 
FeTuter  des  Baues  verglasen.  Poser  le  verre 
d'un  Edifice. 

W—grate9  latUee  (Build.).  Das  Fenster- 
gitter.   Ti-eUlis  m.,  cage  /.,  grille  /.  de  fendtre. 

W— head.    See  Head  of  a  window. 

W— light  9 — -day.  Die  FenslerliehU ,  die 
Lichtenöffnung,    Jonr  m.  de  fendtre. 

W— -pier.  Der  Fensterpfeiler,  Pied-droit  «i. 
de  fendtre. 

W 9  great,  large  — •    Der  Fensterschaft. 

Trumeau  m. 

W — -post.  Der  Fensterpfosten.  Poteau  m. 
de  fen§tre,  poteau  d*huisserie. 

W— -seat.    See  Bay- stall. 

W- -shutter.  Der  Fensterladen,  (südd.:)  der 
Fenstei'balken.  Volet  m.,  contre-vent  m.,  abat- 
vent  m. 

W — -slll  (Arch.).  Die  Fenstersohlbank,  Appui 
m.,  senil  m.  d'une  crois^e. 

W— -splajr,  chamfering 9  ehamfretting. 
Die  Fensterschmiege,  die  Ausschrägung.  Ebrase- 
ment  m.,  embrasement  m. 

W —  -  square ,  sash  -  square 9  —  -  pane 
(Build.).  Das  Fengierfach,  das  Fensterfeld, 
Panneau  m.  ä  verre,  panneau  ä  vitre,  pan- 
neau  de  fendtre. 

W — -stay  (Locksm.).  Der  Fensterhaken. 
Grochet  m.  de  fendtre. 


Window-turning  on  hinge«.  Das  Oevindc- 

fenster,    Fendtre  /.  ä  gonds  ou  ä  pentnres. 
W— ▼al¥e9    tnming-sash.    Der    drehen^ir 

Fensterflügel.    Ghftssis  m.  toamant,  batt^mt  su 

yantaii  m.  de  fendtre. 
W 9  little  —9  wieket.   Der  kleine  Flü^a, 

das    Sehösschen.    Ghftssis,    gnichet    m.,    petit 

battant. 
W flrame9  wing-fWune   (.ToIb.).    Der 

Flügelrahmen.    Gadre  m.   de   vantail,    battant 

m,  d'une  crois^. 

Windster,  sllk-throwster  (Silk.).   DU  Seiden- 
hcuplerin.    Fileuse  /.,  tireuse  /.  des  cocons. 

Windward  (Navig.).    Luvwärts,    an,   auf,  nach 
der  Windseite  hin  oder  9u.    An  deesas  da  vent, 
au  vent,  de  vent,  sur  le  cöt^  da  vent. 
W —  set.  Die  luvwärts,  gegen  den  Wind  sctaendc 

Strömung.    Gourant  m.  qui  drosse  ou  porte  au 

ou  contre  le  vent. 
W—  tide.    See  under  Tide. 

WIne  (Agric).     Der  Wein.    Vin  m. 
W — 9  aeid  — 9  tart  wlne.     Der  junge,  herbe 

Wein.    Vin  vert. 
W— 9  boiled  —  (Goop.).    Der  gekochte   Wein. 

Vin  pr^par^  avec  nn  moüt  r^duit.  vin  cuit. 
W — 9   domestle  — •    Der    Obstwein,    Frucht- 
wein.   Vin  de  fruits. 
W — 9  dry  —  made  of  dry  grapes.     Der  Sekt- 

wein,    Vin  sec. 
ll¥ — 9   oily  — 9  ropy  — ,    Der   sähe,    ianggr- 

wordene  Wein.    Vin   filant,    vin   toum^    ä  h 

graiase. 
W — 9  sparkling  — •    Der  Schaumwein,  moot- 

sierende  Wein.    Vin  mousseux. 
W — 9  strong  — .    Der  starke  Wein.    Vin  fort, 
W  -  9   sweet  — .     Der  8Ü»se  Wein ,    der    Auf- 
bruch, der  Liqueurwein,     Vin  douz,    vin  sucr^. 
W — -blaek    (Paint.).    Das    Weinrebensehicarz. 

Noir  m.  de  vigne. 
W — -dosser.   Die  KeUerbuUe.   Hotte  /.  battae, 

poissee  /. 
W— lees  pl.f  a  sediment  in  the  wine.     Das 

Weinlager,  die  Weinhefe,    Lie  /.  de  vin. 
W —  -  press.     Die     Weinpresse ,    die     Kelter. 

Pressoir  m. 
W— stone  (Ghem.).   Der  Weinstein.    Tartrea. 
W— taster  9  Judge  of  — .    Der  Weinstie^. 

Gourmet  m. 

Wlng9  braneh  (Techn.).     Der  Flügel,  die  Seüc. 
Aile  /.,  partie  /.  laterale. 
W —   of  an   armv  or  fleet  (Mar.,  Mü.).    Der 

Flügel.    Aile. 

W—  of  a  dashing-board  (Coach-m.).     Der  Kot- 
flügel.   Aile  de  crotte  d'une  voitnre. 
W —  of  the  hold  of  a  ship  (Mar.).    Der  Schleie, 

die  Suut.    Aile  de  la  cale,  aile  de  rarrima«re. 
W —   of  a  paddle-steamer  (Shipb.).    Da^  Räd- 

kastendeck    eines    Raddampfers.     Pont     m.     en 

avant  et  en  arridre  des  roues  d'un  bateau  ä 

vapeur. 

W—  (Build.),    See  Aisle. 
W— 9  side---.     See  Return  of  a  house. 
W — 9  hraneh  of  a  work  (Fort.).    Der  Zweig, 

der  Flügel.     Branche  /.,  aile  /. 
W —  of  a  horn-  and  crown- work.    See  Branch. 
W  —  of  the   anchor-flake  (Mar. ,   Pont.).    Da^ 

Ankerrohr,  der  Flügel  der  Ankerschar.     Oreille 

/.  de  Tan  ere. 
W —   of  a   gate.    Der   Thorflugel.     Vantail  w. 

de  porte; 


WiUK«»  —  Mire, 


865 


Wings  pL  of  the  abutmente  of  a  bridge  (Hydr. 
arch.)-  jyic  ßrücken/lügel  m.  pL,  die  Flügel' 
mauern  f.  pL    Murs  m.  pL  en  aile. 

W — 0  of  an  ammunition-waggon.  See  Plat- 
form-boards. 

Co  W—  np  (Mar.)-  An  der  Seite  des  Schiffes, 
im  Schlctg ,  an  der  Sunt  auf  oder  in  die  Höhe 
Atauen.  Monter  l'arrimage  ear  les  alles  du 
bätiment. 

W— -callipers  pL  Der  Dickzirkel  mit  Bogen. 
Compas  m.  d'^paisseor  a  chamiäre  ä  qnart  de 
cercle. 

W — -eompasses  pl.  Der  Bogenzirkel,  Com- 
pas ä  qoart  de  cercle. 

W— frame.    See  Window -valve. 

W — -passage  (Shipb.).  Der  Wallgana.  Coor- 
sive  /.  ou  conroir  m.  le  long  des  aifes  de  la 
cale. 

W — -rail  (Railw.).  Die  divergierende  Schiene 
einer  Weiche.  Rail  m.  divergent  ou  extörieur 
d*un  changement  de  voie.    See  Gheek-rail. 

W — -transom  (Mar.).  Der  Heekbalken.  Barre 
/-  de  hourdL 

W — -wale  (Shipb.).    See  Sponson-rim. 

W — walL    See  Aisle- wall. 

W of  a  lock  (Hydr.  arch).    DU  Flügel- 
mauer am  Sehleusenhaiupt.    Musoir  m. 
VFinKer  (Mar.).    Ein  kleines  Fass,  welches  beim 

Stauen  von  Fässern  in  den  Schlag  oder  die  Suut 

der  einzelnen  Lagen  gelegt  wird.    Petite  piöce  /., 

bamque  /. ,  qnart  m.  poar  les  ailes  de  Tarri- 

mage. 

WInlier  (Saddl.).  See  Blinker  and  Eyeflap. 
Winning,    adventare,    mine    (Min.).    Das 

Grvbengebäude ,    die    Orubenräuvie   m.  pl. ,    das 

Bergwerk.    Exploitation  /.,  mine  /. 

"W —  of  a  pit  or  mine.  Die  Forderung  eines 
Schachtes  oder  einer  Cfrube,  Extraction  /.  d*un 
puits  Ott  d'une  mine. 

W — 9  flrsi  — ,  fore— 9  heading  exploring, 
the  process  of  establishing  a  colliery.  Die 
Vorrichtung  zum  Abbau  durch  Strecken.  Tra- 
vail m.  an  massif,  tra^age  m.  et  conpage  m. 
des  voies. 

W" —  of  ores.  Der  Erzbergbau  ^  die  Erzgewin- 
nung.   Exploitation  /.  des  mines  m^talliques. 

W —  and  working  of  mines.  Der  Bergbau, 
Grubenbau.    Exploitation  des  mines. 

W-— costs  p^     iSee  Banling-costs. 

RTinnowing-maehine«     ftuining-maciiine 

for  cleaning  com  (Mill.,  Agric).  Die  Korn- 
reinigungsmaschine ,  die  Putzmühle,  Staubmühle, 
die  Getreidefege,  Vanneuse  /.,  tarare  m. 
Winter,  eross-pieee  of  a  printing-press.  Der 
Unterbalken^  Druckbalken.  Sommier  m.  d'en  bas 
petit,  traverse  /. 

W^— -quarters   pl.    (Mar.).    Die     Wint^rlage, 
der  Aufenthaltsort  im  Winter.    Hivernage  m. 
WInse,   Winds  p/.,   wineli  (Gomw.),    wind- 
lass (Min.).    Der  Haspel,   Bcrghaspel.    Trenil 
m.,  tonr  m. 
IV — •    Der    Duckel,    ein    kleiner,    wenig   tiefer 

Schacht  m,    Paits  m,  en  petit. 
1¥  — -pit    (Cornw.),    Jaels- head -pit  (Der- 
byshire)   (Min.).     Der    blinde    Schacht.     Puits 
intörieur,   (Li^ge)  bonxtay  m.,  (Hainant)  bur- 
quin  m. 
o  l¥ipe  the  needles  in  saw-dust  (Needl.).    Die 
^' ähnadeln  mit  Sägespänen  reinigen.     D^raisser 
les  aiguilles  ä  coudre  dans  un  tambour. 

Technolog.  W5rterbüeh.  II. 


to  Wipe  the  stone  (Print.).   Das  FundamerU  ab- 
wischen.   Nettoyer  le  marbre. 
Wiper    (Mach.).    Der    Hebedaumen.    Poucet  m. 

See  Cam,  Lifting-cog,  Nipper  etc. 
Wire  (Wiredr.).    Der  Draht.    Fil  to.    See   also 
Binding  — ,     Brass  — ,     Cartridge — , 
Conducting-  —  ,    to   Anneal,    to    Draw 
the  — . 
W —  of  the -lightning-protector  (Electr.,   Tel.). 

Der  SchutzdraM.    Fil  pr^ervateur. 
W— ,  bell-line  —  (Tel.).     Die  Weckerleüung. 

Fil  de  sonnerie. 
W — •   binding-—.    Der  Bindedraht,    Wickel- 

drahL    Fil  ä  ligature 
W — ,    covered    —    (Tel.).     Der    besponnene 

Draht.   Fil  reconvert  d'une  enveloppe  isoiante. 
W— ,  cross— s  pi  (Opt.,  Survey.).    See  Re- 
ticle. 

W—,  derivation- —  (Tel.).  See  Shunt-wire. 
W— ,  derived  — ,  deriving  — -.    Der  Zweig- 
draht, Zweigleitungsdraht.     Fil  d^riv^ 
W— ,    distance-signal    —  •    Der    Zugdraht. 

Fil  de  traction  de  disque  de  chemin  de  fer. 
W — «   drawn   — •    Der  gezogene   Draht.     Fil 

tir^,  fil  d*archaL 
W— »eartb — (Tel,).  DieErdUüung.  Fil  de  terre. 
W—,  endless  —  (Pap.).    Das  Langsieb.    Toile 

/.  sans  fin,  table  /.  de  fabrication. 
W—,  flatten  — ,  tinsel  (Techn.).   Der  Lahn, 

der  Plait,  der  Plaseh.    Lame  /. 
W— ,  induced  —  (Electr.).   See  Secondary 

wire. 
W— ,    liconic    —    (Wiredr.).    Der   Leonisehe 

Draht.    Fil  l^onique. 
W — ,    loop- —    (Tel.).    Der  Schliessungsdraht. 

Fil  conjonctif. 
W — ,   office- — •    Die   Zimmer leitwng.    Fil   de 

poste. 
W— ,    overground    — ,   overhead    line, 

aerial  line*    Die  oberirdische  Leitung  ^  Luft- 
leitung.   Ligne  /.  aerienne. 
W —    of  the  paper  machine*    Das  Sieb. 

Toile  /. 
W — ,  primary  —  (Electr.).    Der  Haupldraht 

einer  Induktionsrolle.     Fil  inducteur. 
W— ,  return- —  (Tel.).    Die  Rückleitung,   der 

Rüekleiter.    Fil  de  retour. 
W — ,  shunt  — ,   derivation---*    Der  Ab- 

leitungsdraht.    Fil  de  derivation. 
W — ,  special  — ,  figured  —  the  cross*  cut 

of  which  has  not  the  form   of  a  circle.    Der 

Fa^ondraht.     Fil  gaufrö,  fafonnö. 
W— ,  spectacle- —  (Wire-dr.).    Der  Biillen- 

draht,    Fil  ä  lunette. 
W— ,  stay— ^  (Tel.).     Der  Ankerdraht.    Fil  de 

bauban. 
W — ,  thich  — ,  coarse  — •    Der  Grobdraht. 

Ecl^tage  m.,  fil  de  T^cl^tage. 
W— ,  twice-drawn  — •    Der  Kleindraht,  der 

zweimal  gezogene  Draht.    Ebroudin  m. ,  öbrou- 

dage  m. 
W— ,twistp— •   Der  Wickeldraht.   Filä  torsade. 
W — ,  underground  —  •    Der  Flasehendraht, 

unterirdische    Leitungsdraht.      Fil     des    lignes 

souterraines. 
W — ,  voltaic  —  (Phys.).    Der  Leitungsdraht. 

Fil  conducteur. 
W— ,  channeled  ruler  or  needle  to  produce  the 
naps   of  the  velvet  (Weav.).    Die  Samtnadel, 
yodel,  die  Bute.    Fer  m.,  öpingle  /.  d'un  metier 
ä  velours. 

109 


866 


Wire-barrel  ^  Wlltaeat. 


Wire-barrel  (Oun-m.).  Der  Dnihllauf,  Canon 

m,  file. 
W— barrow»  —  waggon  (Tel.).    Der  Draht» 

rollenwagen.    Chariot  m.  a  bobinee. 
W— brash  (Tecbn.).    Die  Drähtbürste,  Gratte- 

brosse  /. 

W— cable«    See  Cable. 
W — -eable-sn «pension- bridge«  Die  Draht- 

seilbrüeke.    Pont  m,  snapendu  en  fil  de  fer. 
W--clanip  (Electr.).  Die.  Drahtklemme.  Borne 

/*.,  aerre-fil. 

W — -elolb  loom.    SeeWire-gAnze  loom. 
W— eoil,  —ring.    See  Coil  of  wire. 
W—    eo¥ering     machine     (Electr.).     Die 

Drahtüberspinnma^ehine.  Mätier  m.  ä  reconvrir. 
W— drawer.  Der  Drahtzieher.  Tr^fileur  m. 
W — drawing«    Das  Drahtziehen.   Tr^filage  m., 

tirage  m.  de  fil,  ^tirage  m    de  fil. 
W —   — 9    —drawer's    trade«    Die    Draht- 
zieherei.   Tröfilerie  /. 
W —   drawing  roller.    Die   Drahttiekwalze. 

Cylindre  m.  du  laminoir  de  fil. 
W— draw  -  plate,  drawing  -  plate   (Met.). 

Das  Drahtzieheisen.    Filidre  /.  k  tirer. 
W— — drnm«    Die  Drahtleier.    Bobine  /.  de  fil. 
W— edge,  wire  on  the  edge  of  knifes.    Der 

Chat.    Moi*fil  m. 
W — -Hence.    Der  Drahtzaun.    Cloture  /.  en  fil 

de  fer. 
W— finder   (Tel.).     Der   Kabelsucher.     Cher- 

cheur  m.  de  cable. 
W—  -  fiyer    (Silkm.).     Der  Drahtfiügel.     Coro- 

nelle  /.  du  moulin  ä  sole. 
W — -gage»  — —gauge  (Wiredr.).    Das  Draht- 

maass,  die  Drahtlehre,  die  Drahtklinke,    Calibre 

m.,  jaoge  /. 
W — -ganze.    Das  Drahtgewebe.    Tissu  m.  m4- 

tallique,  toile  /  m^tallique. 
W loom   (Techn.).     Der  Diahtwebstuhl. 

Metier  m.  k  tissu  mötaliique. 
W — grate,    --lattice,    --treilUs    (Build. 

etc.).     Das   Drahtgitter.     Treillis  m.    de  fil   de 

fer   srillaffe  tn 
W-^-book,  hook,  locket  (Tail.).    Der  Draht- 
haft,   Kleiderhaft,    der    Haftel,    das    Häftchen, 

Agrafe  /. 
W s  pl,  of  the  beck  or  fiy   (Spinn.).    Die 

Drahthäkehen  n.  pl.  am  SpinnradfliigeL    J^pingles 

/.  pl.  d'un  rouet  ä  filer. 
W— -iron,  thread -iron,  iron  for  making 

wire  (Wiredr.).     Do«  Drahteisen.    Forgis  m. 
W — -lattice.    See  Wire-grate. 
W— mill.     See  Drawing-mill. 
W— mould  (Paper-m.).    Die  Drahtform.    En- 

vergeure  /. 
W—  -  nippers    pl.    (Tel.).      Die    Drahtzange. 

Cisailles  /.  pl.  pour  fil. 
IV — -pinholes  pl.  for  the  wire-pins  to  fasten 

the  barrel  in  the  musket-stock  (Gun-m.).    Die 

Stiftlöcher   n.   pl.     Ouvertures  /*.  pl.    pour    les 

goupiUes,  trous  m.  p/.  de  goupilles. 
W—- riddle  (Found.).    Der  Spiess,  der  Draht, 

die    Räumnadel   des   Farmers,     Dägorgeoir   m., 

aiguille  /. 
W — -roU  (Wiredr.).    Die  Drahtwalze.    Cylindre 

m.  ä  fil. 
W — -rope.    Das  Drahtseil,  das  Drahttau.   Corde 

/.  de  fils  m^talliques,    cordage  m.   mötallique. 
W-— shaft,  pin-wire   (Needl.).    Der  Draht- 
schaft, Nadelschaft,    Tron9on  m. 


Wire-spiral   (Wiredr.).    Die   Draktspira/e  .'• 

Hosenträgem  etc.    Cannetille  /. 
W ,   helix   of  —    (Electr.).     Die  Drnk- 

windung.    Spire  f.  de  fil. 
W— -spring.  See  Spiral  metallic  sprinf. 
W— -stretcher    (Tel.).       Der    Drakttpanner 

Tendeur  m. 
W— suspension-bridge  (Hjdr.  arch.).    Di* 

DrahtbrUeke,  Hängebrücke  an  ifrahUeUen,    Pont 

m.  suspendu  en  fil  de  fer. 
W— -tack   (Techn.).    Der   Drakutift,    Pariser 

Stift,  der  Drahtnagel.    Clou  m.  d^^pingle,  point« 

/.  de  Paris. 
W for  shoes    (Shoem.).    Der  Sehuknagei 

Biquet  tA.,  becquet  m.,  clou  m.  bscqnet. 
W machine   (Techn.).    Die    Drahtstift- 

maschine.    Machine  /.   ä   fabriquer  les  potntes 

de  Paris. 
W—- tightener  (Tel.).    Die  Drahtwinde.    Cric- 

tenseur  m. 
W— trellis.    See  Wire -grate. 
Wisp  of  straw  for  scouring  (Techn.).    t>er  Stroh- 
wisch zum  Scheuem.     BoucboD  m.  de  paille. 
Witch-meal    (Pyrot.).     Der  Bärlappeamev,    d^i 
Lyeopodium,  das  Hexenmehl.    Semence  /.  ä  lyco- 
pode 
With  (Ship-c).     See  Boom-iron. 

W—   of  a   chimney   (Mas.).    Die  Wange,  die 

Zunge.    Cöti^re  /.,  languette  /.  de  refend.    See 

also  Chimney-tongue. 
to  Withdraw,   to  break  up,   to    rensoTc. 
to  dismantle  a  bridge  (Pont.).    Ein4  SekiJ- 
briicke  ausboMen,  abbrechen,    Replier  un  pent. 
to  W —  bv  rafts.  0 liederweise  ausbauen.    Keplier 

par  portieres. 
to  W —  by  single  pontoons.     Pantonveiee  ani- 

bauen.    Replier  par  bateaux  successifs. 
to  W —    by    swinging.     Abschwenken.     Replier 

par  conversion. 
to  W—    the  bit  (Min.).     Den  Bohrer  aufholen, 

jfilever. 
to  W—  piles   (Hydr.  arch.).     Pfähle  ausziehe.. 

Arracher  des  pieux. 
Withdrawing   of  a    bridge   (Pont.).     See   Re- 
moving. 
W—    of   piles    (Hydr.    arch.).     Das    Austickr^ 

eingerammter  Pfähle.    Arrachement  in.  de  pieu.x 

enfonc^  avec  le  mouton. 
W—  tJie  lye  by  the  pipe , (Soapm.).     Da^  An- 
ziehen der   Unterlauge.     Epinage  m.^    ^coulage 

m.  des  lessives. 

W— engine.    5ee  Pile-withdrawer. 
Withe  (Fort.).     See  Gad. 

Wither  • .  •  —band.  See  Hindwither-band. 
W— strap   of  a   breast- collar   (Saddl.).     Der 

Halsriemen.     Sur-col  m.,  sur-cou  m, 
W on  the  pack-saddle.    Die  Kummetstrippe 

am    Sattel   oder   Packkissen,     Curroie  /.    de   la 

seile  qui  maintient  le  collier. 
W— -wrung  (Veter.).     Am  Widerrist  gedrückt, 

verwundet,    ^garrotö,  blessä  au  garrot. 

Witherite,  carbonate  of  barytes  (Miner.). 

Der  Withcrit,  das  Baryumkarbonat,    Witherite  /., 

baryte  /.  carbonat^e. 

Within  board  (Mar).    Sr^  Inside  on  board. 

W—    the    walls,    inside   the    buUding 

(Build.).  Innerlich,  innerhalb  im  Gebäude.    Dans- 

oeuvre. 
Without  (Mar.).    See  Outside. 
W  -  doors,  outside  the  building  (Build). 

Ausserhalb  am  Gebäude.    Hors-CBUvre. 


witnesses  —  Wood« 


867 


M'itnesses  pi.   (Raüw.    etc.).     Die   MatusJcegel 
m.  pi,,  Erdkegelf  die  Macushübel  m.  pL    Tömoins 
m.  pi.,  dames  /.  pL,  c6ne8  m.  pL  en  terrain. 
IV^oad,  pastel  (Bot.,  Dyer.)     Der  Waid,    Pastel 
m.,  Toaöde  /. 
IV — -ashes  pLf  weld-ashes  (Dyer.).     Die 

Waidcuche,  Druseruuche.    Y^dasse/.,  vaidasse/. 
ir— -balL    See  Ball  of  woad. 
%V— vat.    See  Pastel-vat. 
to  Wold.    See  to  Welt. 
W4»ir,    strainiag  -  leather,    saddle  -  seat 
(Saddl.).    Der   SUtriemen,   der   Wolf,    Si^ge  m. 
W —   or   square-hole   in   the  pit   (Found.). 

Der  Wolf,  die  Vertiefung  in  der  Orube,    Döver- 

soir  m.,  trou-de-loap  m. 

WolAram,   tangstate   of  Iron  and  man- 

l^anese    (Miner.,    Ghem.).     Der    Wolfram,   der 

Wolframit.  Wolfram  m.,  sch^lin  m,  fermgineuz. 

Wolf^amlne,   tongstie   acid    (Ghem.).     I>ie 

Wolframsäure.    Adde  m.  tungstique, 
Wolflraminm,  tongsten  (Ghem.),    Das    Wol- 

frammeialL    Tungstöne  m.,  wolframinm  m. 
IVollaston's  galvanic  battery  (Phjs.).    See 

under  Battery. 
Woltmanu's  fan  (Hydr.).    WoUmann's  Wasser- 

measflügel,    Monlinet  m.  de  Weltmann. 
'Woman,  Plucking  woman.  Die  Ausrupferin. 
l^bouqaense  /. 
1¥—   working  on  the  windlass  on  the  pit-mouth 

(Min.).    Die   Haspeltieherin  über   Tage,     Tral- 

nesse  /.  an  jour. 
Wr— 's   tooth    (Join.).     See  Plough-plane. 
Woo.     See  Whow. 

Wood   (Techn.).     Das  Hols.     Bois  m.    See  also 
Deal — ,     Dog  —  ,     to     Garbonise,      to 
Creosote,  to  Gleave,  to  Rive,  to  Rough- 
hew,  to  Season  — . 
W —  of  coniferous  trees.    Das  Nadelholz,    Bois 

conif^e. 
W —  for  making  slips  for  tilers.    Das  Schindel- 

holz,  Spanholz.    Bois  d'^clisses. 
W —  cleaved  crossway  of  the  grain,  endgral- 

iied  — 9   cross-grained  stuflT.    Das  Him- 

holz,   Querholz.    Bois  taiU^  centre  le  fil,    bois 

de  bout,  bois  debont. 
W —  cleaved  with  the  grain  or  plankway.    Das 

Aderholz,  Langholz,     Bois  de  m. 
1S¥ —  flawy  on  one  side.    Das  einwUehsi^c  Holz. 

bois  cautiban,  bois  cantiban. 
W —   free  from   defects.     Das  fehlerfreie  Hols. 

Bois  sans  defauts. 
W —    free    from    flaws.     Das  Holz  ohne  Risac. 

Bois  sans  roulures. 
W —    free   from   knots.     Das  knotenfreie  Holz. 

Bois  sans  noeuds. 
W —    having    fissures.     Das    eiskliiftige    Hols. 

Bois  ^^lif,  bois  gäliv^. 
W —  in  the  sap.     Das  Holz  im  Saft.     Bois  en 

s6ve. 
W —  paid  for  by  the  cube.     Das  Holz,  welches 

na^h   dem   Rauminhalt    bezahlt   wird.     Bois    de 

pay^  au  cube. 
W —  paid  for  by  the  piece.    Da«  Holz,  welches 

nach  der  Stückzahl  bezahlt  wird,     Bois  pay^  ä 

la  piöce. 
W—    seasoned    for   one   year.     Das    ein  Jahr 

ausgewitterte  Holz.    Bois  qui  a  un  an  de  coupe. 
W —   with   circular  crevices  inside.     Das  kem- 

schülige,    absplintige,    splintrissige    Holz.      Bois 

crevassö  circulairement. 


Wood»  barked  — ,  —  stripped  of  its  bark 
(Garp.).  Das  Schalholz,  das  abgerindete,  ent- 
rindete Holz.    Bois  6corc6. 

W— 9  bituminous  —  (Geogn.).  Das  bitumi- 
nöse, fossile  Holz,  die  holzartige,  faserige  Braun- 
kohle,   Bois  bitnmineoz,  lignite  m.  fibreux. 

W— ,  bulged  — «  cr<»oked  — »  compass- 
timber.  Das  Krummholz.  Bois  bombS,  bois 
tordu.    See  also  Gompass- timber. 

W — 9  carved  — •  Das  Holzsehnitzwerk,  Bois 
sculpts. 

W— ,  chemical  —pulp  (Pap.).  Die  Holz- 
eellulose.    Gellulose  /.  fibreuse  de  bois. 

W — ,  cooper's  —  (Coop.).  Das  Bindhols, 
Bötteherholz,  Fassholz.    Bois  aux  tonneaux. 

W— ,  cr<»ofced  — •    See  Bulged  wood. 

W— ,  cross-flbred  —  (Join.).  Das  verwach- 
sene Holz,    Bois  rebours. 

W— 9  curled  —,  cnrllng-stnfl;  spechled 
— .  Das  Maserholz,  die  Maser,  die  Flader. 
Bois  madr^f  madrure  /. 

W— 9  curled  birch- —  (Garp. J.  Die  Birken- 
maser.   Madrure  /  de  bois  de  bouleau. 

W— 9  dead  —  (For.,  Garp.).  Das  tote,  abge- 
standene, abgestorbene,  vertrocknete  Holz.  Bois 
mort. 

W— •  dry-rotten  — ,  dry  — .  Das  ange- 
brannte, brandige  Holz.  Bois  ^chauff^,  pouil- 
leux,  pourri. 

W— 9  end-grained  —9  cross-gralned  — • 
See  Gross -grained  stuff  an<£  £nd -grain. 

W— 9  flr- — 9  deal— -9  white  deal«  Das 
Tannenholz.    Bois  de  sapin,  sapin  m. 

W— 9  floated  —9  drlftod  — .  Das  Flossholz, 
Flössholz,     Bois  flotte. 

W— 9  fossil  —  (GeogD.).  Das  fossile  Holz. 
Bois  fossile. 

W— 9  grain-—*  See  Plankways  cleft 
wood. 

W — 9  green  — •  Das  grüne  Holz,  frische  Holz. 
Bois  vif,  bois  vert. 

W— 9  hall^round  — •  Das  Halbholz.  Bois 
mi-plat. 

W — 9   hard    — .    Das    harte  Holz.    Bois  dur. 

W — 9  heart- — 9  heart  of  — .  Das  Kernholz. 
Goeur  de  bois. 

W — 9  Indian  — •    See  Logwood. 

W->9  Joinery- — ,  cabinet-maker's  —  • 
Das  Kunstschreinerholz,  Feinholz.  Bois  d'^b^ 
uisterie. 

W— 9  knaggy9  snaggy  ~.  Das  knonnge, 
knotige,  wimmerige  Holz.    Bois  malandreux. 

W-9  leaf-—  (bot).  Das  Laubholz.  Bois 
feuille. 

W — 9  oyer-seasoned  —9  timber  beginning 
to  decay.  Das  vherstandige,  rückgängige  Holz. 
Bois  sur  le  retour. 

W— 9  purpled  — .     Sec  Violet- wo  od. 

W— 9  petrified  — •  Das  vei^steinerte  Holz. 
Bois  petrifi^. 

W— 9  resinous  —  •  Das  harzige  Holz.  Bois 
rösineux. 

W — 9  rot  —  (Garp.).  Das  Schwammholz.  Bois 
spongieux  ou  fongueux. 

W— 9  royal  —9  king's  —9  queen's  — . 
Das  Königsholz.    Bois  royal. 

W— 9  seasoned  — •  Das  lufttrockene,  ausae- 
trockneie,  ausgewitterte  Holz.  Bois  dess^ch^, 
bois  s^ch^  ä  Tair. 

W— 9  sillcified  — •  Das  verkieselte  Holz. 
Bois  süicifi^. 

109* 


868 


Wood  —  WoodeD. 


Wood»  soft  —9  tender  ~.  Das  weiche  Holz, 
Bois  blancy  bois  doax,  gras  ou  tendre. 

W — 9  speckled  — ,  earled  — •  Dm  Maser- 
hols,  die  Maser,  die  Flader,  Bois  madr^,  ma- 
drure  f, 

W— ,  staff-—,  —  for  staves  (Coop.).  Das 
Fassdaubenholz,    Merrain  m.,  douvain  m. 

W — 9  thlek  — •  Das  einsträhnige  Holz,  Bois 
gras. 

W — 9  tooch — •    See  German  tinder. 

W — 9   apsliot  — •    Das    hochgeschossene  Holz. 

Bois  de  hant  revenu. 
W — ,   Teiuet   — •    Das   geäderte   Holz,    Bois 

veinä,  marbrö. 

1¥— 9  Tiolet— 9  purpled  -—9  pallsander- 
— 9  purple- — •  Dcts  Ltrftholz,  Violettholz,  Pur- 
purholz,  Amarantholz,  Palisanderholz,  blaue  oder 
Cayermeebenholz.  Palisandre  m.,  bois  violet, 
amaranthe  m. 

W— 9  Tirginiau  eeder— •  Das  BUisHftholz, 
Holz  der  Jwfuperus  virginiana,  Bois  de  genö- 
vrier  de  Yirginie. 

W— 9  warped  — •  Das  Holz,  das  sich  aufge- 
worfen hat.    Bois  ganchi. 

W — 9  waste  —9  reftase.  Das  Ausschussholz, 
der  Holzabfall.    Bois  de  rebnt. 

W— 9  the  —  is  warping  or  casting.  Das  Holz 
wirft  sich.    Le  bois  se  ganchit,  se  d^jette. 

W— 9  the  —  gets  pricked  by  worms.  Das 
Holz  wird  wurmstichig,    Le  bois  se  piqne. 

W— 9  the  —  splits,  rifts  or  cracks.  Das  Holz 
reisst  auf,    Le  bois  crevasse,  le  bois  se  fend. 

W—  (For.).    See  under  Forest. 

to  W —  (Mar.).     Brennholz  einnehmen,  sich  mit 

Brennholz  versehen,    Holz  fällen  und   an  Bord 

bringen.    Remplacer   son   bois  (c'est  ä  dire:) 

acheter  et  arrimer   son  bois,   faire  son  bois, 

abattre  et  mettre  ä  bord  son  bois. 
W— arseniate   of  copper   (Miner.).     Das 

Holzkupfererz,    Guivre  m.  ars^niatö  fibreux. 
^_.backlng  (Sbipb.).    Die  HolzhirUerlagedes 

Panzers.    Matelas  m,  en  bois.    See  Backing 

behind  the  armour-plates. 
W— -bendlug  maclilne   (Join.,   Coach-m.). 

Die  Holzbiegemaschine,    Machine  /.  ä  courber 

les  bois. 
W— -blocks'  used  a  pavement  (Roads.). 

Die    Holzklotze    zum   Pflastern.    Pieces  /.  pi 

de  bois. 
W—- buoy 9    wooden    buoy    (Mar.).     See 

Dolphin. 
ff — -earring.    Die  HoUbildhauerei,  die  Xylo- 

plastik.    Sculpture  /.  en  bois. 
W— -center  (Pont.).   Der  Holzsteg,    Ginglot  m, 
lir— .eiiarcoal.    See  Gharcoal  of  wood. 
W~- cleaver  9    wedfce    for   cleaving   trees 

(Garp.).    Der  Keil  zum  Holzspalten.    Ebuard  m, 
W— coal  9    brown    coal.     Die    Braunkohle. 

Lignite  m.,  houille  /.  brune. 
W— -combustion.     See    Gombnstion    of 

wood. 

W— cnt9  —engraving  (XyL).  Der  Holz- 
schnitt, der  Holzstich.  Gravüre  /.  eu  taille  de 
boi.s,  gravure  en  bois. 

W—  —  (Print.).  Die  Höhe  der  Schiften.  Hau- 
teur /. 

W— -cntter9  —engraver  (Xyl.).  Der  Holz- 
schneider.   Graveur  m.  en  bois. 


Wood  -  cutting  9  —  -  engraving  »  xylo- 
graphy.   Die  Holzsehneidekunsi ,  HoUttceker- 

kunst.    Gravure  /.   en   bois,   gravure    »or  I« 

bois,  Xylographie  /. 

W — ends  pl,  (Shipb.).     See  fiood-ends. 
W— engraving   (Xyl.).    Der  graxierie  Höh- 

stock.    Bois-gravure  m, 
W— Alling.    Der  Wagenfiimis.    Vemis  «.  dn 

carrossier. 
W— book.    Das  hölzerne  Bug-  oder  Piekhand. 

Guirlande  /.  ou  tablette  /.  en  bois. 
W— lining.     Die    Holzbekleidung.     Souf&age 

m.,  placage  m.,  coussin  m.,  flasque  /. 
Hr of  the  windlass.    Die  mUslüeke  m.  pi., 

die  Schalung,  Verschalung  des  Spiün,     Souffiage 

du  guindeau. 
W— -lock   of  the   rudder.     Das    Schloss   des 

Ruders,    Glef  /.  du  gouvemail. 
W— -opal    (Miner.).     Der    HoUopaL     Bois 

0  palish. 
W— pavement    (Roads.).    Das   Holzpflaster. 

Pavö  m,  en  bois. 

W—- pQe.     Der  Holzstapel.    Pile  /.    de    bois 

W— pnlp  (Pap.).  Der  Holzstoff,  PÄte  /.  de 
bois. 

W— rasp  (Join.,  Tum.).  Die  HoUraspeL 
R&pe  /.  ä  bois. 

W— screw9  screw  made  of  — .  Die  Holz- 
schraube.   Vis  /.  en  bois. 

W 9  screw-nail.  Die  Holzsehrattbe,   Gloa 

m.  k  vis,  vis  /.  ä  bois. 

W—  —  for  rails  (Railw.).  Der  Schraubenbohcn 
zum  Befestigen  der  Schienen  auf  den  SckttelUn. 
Tire- fond  m. 

W bole  of  the  trigger-guard   (Gan-m.'. 

Das  Öhr,    (Eil  m, 

W— sbeatblng  (Shipb.).  See  Sheathing 
of  fir-board. 

W—- spirit9  pyroligneous  spirit«  aie- 
tliyllc  alcobol  (Ghem.).  Der  HoUgeist,  da 
Methyloxydhydrat,  der  Methylalkohol.  Esprit  a. 
de  bois,  esprit  pyroxylique,  alcool  w.  m^thy- 
lique. 

W— tampion  (Art).  Der  Ober-,  der  JJeck- 
Spiegel,  Kartäschbodenspiegel  Couvercle  m.  en 
bois  de  hotte  k  ball  es. 

W— tin»  fibrous  tin-ore  (Miner.).  Dat 
Holzzinnerz.   iStain  m,  oxydö,  6tain  de  bois. 

W— -tissue.     Das  Holzgewebe.    Tissu-bois  «. 

ff^.-.^ooL    Die  Holzwolle.    Laine  /.  de  bois. 
Wooden»    of  wood.    Hölzern,  von  Hols.    De 

bois.    See  Wooden   bellows«    —    clamp, 
screw  under  Bellows  etc. 

W—  liottom  for  case-shot  (Art.).  See  Case- 
shot  bottom. 

W—  l»ottom9  dlrectlng-drcle  for  gabion- 
making  (Port.).  Das  LehrbreU,  der  Lehrreif 
die  Schanzkorblehre.  Gabarit  m.,  cercle-direc- 
teur  m.,  planche-directrice  /. 

f^^  l»ottoni  for  round-shot  (Art).  See  under 
Bottom. 

W—  damp.    Sec  wnder  Gl  amp  and  Cloth- 

peg. 
W —  gauge  (Join.).    Das  LehrbreU.    Moolet  m. 
W—   thickness-piece.    Der    hölzerne    Keil, 

die  Unterlage.    Gale  /.  en  bois. 
W—  water-pipe  (Water-w.).    Die  Holzröhrt, 

die  Deiehel,    Tuyau  m.  de  bois. 
W—    wedge     (Build.).     Der    hölzerne     Keil. 

Epite  /. 


Wooden  wing  —  Work. 


869 


Wooden  wing  (Shipb.).    See  Lee-bord. 
Woodman's  hammer.  Der  Waldhammer.  Laie 

/..  laye  /. 
Woody  (For.).    Bewaldet.    Boisä. 

W —    fibre,   eellulose   (Chem.)*    J^  HoU- 
fa^er.    Cellnlose  /. 

Wool^  weft  (Weay.).  Der  Einsehlag,  der  Ein- 
trag,  der  Einsckuss.  Enflure  /.,  trame  /.  d'ane 
Stoffe. 

Wool  (8pinii.).    Die  Wolle,  Schafwolle.    Laine  /. 
See  also  Combed  —  ,    Carding — ,   Yolk- 
— ,  to  Comb,  to  Scribble  the  — . 
W^ —  coDglutinated  by  excrements.    Die  Kot- 

sjfilzen  f.  pi.    Crottios  m.  pi.  de  la  laine 
W—  in  the  grease,  greasy  — .    Die  Sehweus' 

trolle,  Fettwolle,   SehmuUwolle.    Sarge  f.,  laine 

en  suint,  laine  surge. 
W — ,  artificial  — ,  shoddy— ,  mnngo-— » 

shnddy.    Die  Kunstwolle.    Laine  artificielloi 

laine  de  renaissance. 
lfV—9  dead  —  •    See  M  or  ling. 
W — ,  finest  — 9   baek-— 9   spine—.    Die 

Jiiickenwolle.    Laine  m^re. 
W^— ,  gloTer's  — ,  skin—,  skinner's  — , 

dead  — •    Die  RaufwoUe,  Qerberwolle.    Econ- 

ailles  /.  pi. 
^"^—9  good  long  — •    Die  lange  Wolle.    CoBur 

m.  de  laine. 
W— ,  greasy — •   See  Wool  in  the  grease. 
%V— 9   lamb's    — •     Die    Lammwolle.     Laine 

d'agnean,  agneline  /. 
W — ,  levant   —   in   yolk.    Die   levaniiniache 

Wolle  im  Schwews.    Tresquilles  /.  pL 
W — ,  long —  (Cloth.).    See  Combing-wool. 
W — 9    native    —    (Spinn.).      Die    Landwolle. 

Laine  indigene. 
wr — 9   natural  coloured,  not  dyed   — • 

Die  naturfarhene  Wolle.    Laine  beige. 
W — 9   ontshot  —9  bad  — .    Die  Aussehuss- 

wolle.    Abat-chaav^e  f.,  aba-chau7Öe  /. 
W^— 9    Persian   —9    earmeline   — •     Die 

persische  Wolle,  Karmelinwolle,    Carmeline  /. 
W — 9  philosophical  —  or  cotton  (Chem.). 

Die  Zinkblumen  /.  pi.,    die  Lana  philosophiea, 

die  Philosophenwolle.  Laine  philosophique,  floors 

/.  pi.  de  zinc. 
W— 9  pine-— 9  pine-needle  — .    Die  Wald- 

wolle,  Fiehtennadelwolle.     Coton  de  pin. 
W^— 9  sheared  — •    See  Fleece-wooL 
W^— 9  short  — .    See  Carding- wool. 
W— -canvass  (Weav.).    Der  wollene  Stramin, 

die  wollene  Sliekgaze.     Canevas  m.  de  laine. 
W^—- carding  machine  (Spinn.).    Die  Woll- 

kralzmaschine,   Krempelmaschine,    Machine  /.  ä 

carder. 
W — -cleaning.      Das   Enthielten   der    Wolle. 

^chardonnnge  m.,  ^glontronnage  m.,  ögrateron- 

nage  m. 
W^ — -comb.    See  Comb  of  a  wool-card- 
ing machine. 
W — -comber.    Der  Wollkämmer.    Cardeur  m. 

de  laine. 
"W— combing.    See  Combing  of  wool. 

1¥— felt.    Der  Wollfilz.     Feutre  m.  de  laine. 

W — mill.    See  DeviL 

W — -washing  (Spinn.).    Die  Wollwäsche,    La- 
vage m,  des  laines.  des  toisons. 

W — -waste.    See  Top-waste. 

W — -yam.     Das  Wollengam.    Fil  m.  de  laine. 


Wool-yarn  9    carded   — .    Das   Streichgarn. 

Fil  de  laine  card^. 
W 9  combed    — •    Das  Kammgarn.    Fil 

de  laine  peign^e. 
to  Woold.    Bewuhlen,  umwickeln.    Rouster. 
to  W— •    See  to  Rack  down. 
to  W— ,  to  rack  a  cord  with  a  woolding 

stick    (Pont.,   Carr.).    Einen   Strang   anziehen 

reiteln,  rodeln.    Brdler  un  cordage. 
Woolder9  wooldlng-stick  (Carr.).   Der  ReUel, 
der  Knebel,  der  Paekstoek.    Cheville  /.   ä  tour 
niqaet. 
W—  of  a  Spanish  windlass  (Mar.).    Der  Dreher 

der  Bolzen  als  Dreher.     Tr^illon  m. 
Woolding   (Mar.).    Die    Wuhling.    Rousture  /*. 
W— stick»   packing  -  stick    (Art.,    Pont.) 

Das  Bödelholz,   BeiUlhoU,    Würgehols.     Garrot 

m.,  tortoir  m. 
W—  (packing-)  sUck  hitch  (Pont.,  Art). 

Der  Bremsknoten,  Knebelknoten.     Noend  m,  avec 

le  garrot. 
Wool-fiocks  pl  (Pap.).    Die  VeloutierwoUe,  der 

Wollstaub.    Laine  k  velouter. 
W^oollen.    Wollen.    De  laine. 

W—  doth»  doth.  Das  wollene  Tuch.  Drap  m. 
W—- 9  relating  to  —  cloth9  doth—.  Tuch-, 

auf  Tuch  bezüglich.    Drapier. 
W— dyer   (Dyer.).     Der    Wollfärber.     Tein- 
tarier m.  sar  laine* 
W—  feather-shag.    See  Feather-shag. 
WooUy.     Wollig.    Lainenz. 
Wo«»tx«  natural  steel9  a  sort  of  Indian  steel 

(Met).    Der  Wootz.    Woota  m. 
Word,   —  s  pi   to  be  charged  for  (Tel.).    Die 
taxpjUchiiqen    Worte    n.    pi.,    gebührenpßiehtigen 
Worte.    Mots  m.  pi.  k  tazer. 
W — 9  catch-—  (Print.).    Das  Stichwort,  Fang- 
wort.    Reclame  /. 
W— -9   rallying——    (Mil.).     Das   Feldgeschrei. 

Mot  m.  de  ralliement. 
Work   (Techn.).     Die    Arbeit,    das    Werk,    die 
Leistung.    Travail  m.,  ouvrage  m.,  rendement  m. 
W —  agreed  upon.  Die  Uedingarbeit,  Accord- 

arbeit.    Travail  ä  la  tftche. 
W— 9  day's  —  (Navig.).    See  under  Day. 
W, —  done9  labouring  force  (Mecfa.).    Die 

mechanische  Arbeit  oder  Leistung^  Arbeit,  Leistung 

einer  Kraft.    Travail  m^canique. 
W —  in  paste,   paste—   (Book.).    Die  Papp- 

arbeit.    Cartonnage  m.,  cartonnerie  /.,  ouvrage 

de  carton. 
W —  in  electro-deposit  (Techn.).    Die  galvano- 

plastische    Arbeit,   das   galvanoplastische    Werk. 

Ouvrage  galvanoplastique. 
W— 9  carved  —  (Shipb.).    See  Ornaments. 
W— 9  chased  9  enchased  9  embossed  — • 

See  under  Chased  and  Chasing. 
W — 9  embossed  —  (Sculpt).    Vie  ciselierte 

Arbeit.    Ciselure  /.,  ouvrage  cisel^. 
W—  9    embossed  —  made   bv   means   of  a 

puncheon,    chased    —    (Arch.,    Orn.).    Die 

Ciselierarbeit ,    Bunzenarbeit ,   getriebene   Arbeit. 

(Euvre  m.  an  maillet,  travail  repoussö,  bosse- 

lage  m. 
W-*9  hammered  —9  raised  —  (Coppersm.). 

Die  Hammerarbeit,  getriebene  Arbeit,  geschlagene 

Arbeit.    Ouvrage  martelö,  vaiselle  /.  martel^e. 
W— 9   Inlaid  —9   marquetry   (Join.).    Die 

eingelegte  Arbeit.    Marqueterie  /. 
W-— 9  latticed  — (Carp.).    See  Lath-work. 


870 


Work. 


Work,  paternoster-—«  «See  Chain-pnmp- 

work. 

IV — ,  pleee-— .    See  Task-work. 
W — 9   prelimluary   — s   pi.   of   a  railway 

(Bailw.).     Die  Vorarbeiten  f.  pi.  zu  einer  Eisen- 

bahn,     Etudes  /.  pi  d*un  projet  de  chemin  de 

fer,  travanz  m.  pt  pr^paratoires. 
W — ,  public  — s  pL     Öffentliche  Bauten  m.  p/., 

StaaUbauten»    Travaux  publics.     See  Build- 

ing-departemeni. 
W — ,  raised    — •    See  Hammered   work 

and  Relief. 
W— ,  small  irou-—*   /See  Iron-furniture. 
W — 9  spun  —  (Turn.).     Die  gedrückte  ArbeU. 

Repoussö  m. 
W— 9    througb  - earred    —    (Arch.).    Das 

durchbrochene  Maa^stoerk,     Däcoupure  /.  ä  jour. 
W —  9    T*— !    command   for    the    opening   of 

trenches  (Fort.).    Arbeit' 1 1    Haut-les-bras! 
W— ,  useftal  — ,  effeetive  —  (Mach.).    Die 

Nutzarbeii.    Travail  utile. 
W —  of  a  clock  or  watch.  Das  Werk,  Uhrwerk, 

Mouvement  m.  de  montre,  möcanisme  m.  d'hor- 

logerie. 
W— ,  striking— 9  strikinfc-train  (Clock-m.). 

Das  Sehlagwerk,    Sonnerie  /. 
W —  in  building.    Der    Verband.    Appareil  m. 
W—  of  art,   eonstructiTe  — •    Der  Kunst- 
bau.   Ouvrage  m.  d'art. 
W— ,  baked  — •    ^ee  Coffer- work. 
W — ,    breast- — ,    parapet   (Build.).    Die 

Schutzwehr.    Mur  m.  de  garde. 
W— ,   earred   —  (Arch.),    ^ee  Batement. 
W— ,  deed  — s  pi.  of  a  ship  (Shipb.).     Das 

tote  Werk,  Oberwerk,  das  Oberschiff.     (Euvre  /. 

morte,  accastillage  m. 
W — 9    earthen  — •    Der   Erdbau,    die  Erd- 

schüttung,    das  Bauwerk    in  Erde,     Terrasse- 

ment  m. 
W — 9  imbricated  — •    Das  Schuppenwerk,  der 

Dachziegelverband.    Imbrication  /*. 

W— 9    leaf—    (Build.,    Sculpt).    Äee    Trail 

and  Foliage. 

W — 9  murdered  — •    Die  misslungene  Arbeit. 

Loup  m. 

W — 9  plain  — •    Das  glatte  Mauerwerk.     Ap- 

pai-eil  m.  par  assises  röglöes. 

W— 9   reticulated  —9  diamond—.    Der 

Netzverband,  das  Opus  rcticulatum,    Ouvrage  ou 

appareil  r^ticulä. 

W— 9  rubbled  —9  rag—.    Das  rauhe  Maurer- 

werk  aus  unbearbeiteten  Bruchsteinen,    Ma9on- 
nerie  /.  en  moellons  bruts. 

W— 9  square-framed  -— 9frame-sqnare- — 
(Join.).  Der  zusammengestemmte  Rahmen,  das 
Fachwerk.    Assemblage  m.  avec  panneaux. 

W—  9  a  book  (Print.).     Das  Werk,    (Euvre  /. 

W — 9  good  — •  Das  gute  Manuskript.  Manu- 
scrit  m,  lisible. 

W— 9  tabular  — .    See  Table. 

W— s  pl.9  establishment  for  producing  a  metal 
etc.     Die  Hütte.    Usine  /. 

W— S9  establishment  (Met).  Das  Hütten- 
werk, Werk.    Usine,  etablissement  m. 

W— s  for  protecting  the  strand  (Hydr.  arch.). 
Der  Seeuferbau,  die  Seeuferschutzwerke.  Con- 
structions /.  pi.  de  defense  des  cdtes. 

W— S9  blue  colour  — s*  jSee  Smalt-works. 

W— 9  carriage-building  — s  (Railw.).  Die 
Bauwerkstäite  für  Eisenbahnwagen.  Atelier  m. 
de  charronnage. 


Work«  cartridge  — s«  Die  Paibronenfah»ik' 
Cartoucherie. 

W—- 9  irrigation-  and  drainage— a  (Hydr. 
arch.).  Da^  Meliorationsbauwesen.  Service  «ü. 
hydrauliqne. 

W— 9  plate-~s.    See  Sheet-iron   forge. 

W— s  (Min.).  Das  Werk,  Bergwerk,  dU  Grube, 
die  Hütte,  die  Grubenanlage,  die  Zeehe.  Etablisse- 
ment ,  exploitation  /. ,  mine  /. ,  usine.  ^Sf ^ 
Dressing-work. 

W —  (Cornwall :)  ores  before  they  are  clean£«d 
and  dressed.  Das  Chubenklein,  die  Oange  m.  p\ 
Menu  m.  de  la  mine,  mineral  m.  bmt. 

IV — 9  working.  Der  Grubenbau,  Abbau,  Ban. 
Ouvrage,  möthode  f.  d'exploitation .  (Belg.} 
ouvre  m.  de  veine. 

W— s  of  mines,  winnlng9  ad¥emtare.  Dfr 
Beigbau,  die  Ausbeutung,  die  Gewinnung.  Ex- 
ploitation. 

W—  (Met.).    Der  Betrieb,  der  Gang.    Activite  /. 

W— 9  at  — 9  said  of  a  fui-nace.  Im  Bctrifh^. 
im  Gange.     £n  activity. 

W — 9  properly  at  — •  Im  vollen  Gauji. 
En  pleine  activity. 

W— 9  to  set  the  blast-furnace  to  —  (Metj. 
Den  Hochofen  in  Betrieb  setzen.  Mettre  k 
foumeau  en  activity. 

W —  in  foundry.    Der  Guss.    Fonte  /. 

W— 9  chilled  —9  case-hardened  eastinis. 
Der  Schalenguss,  Kapselguss,  Hartguss.  Fer  1.:, 
fondu  en  coquille  ou  en  moules  en  fonte, 
fonte  /.  ä  la  vol4e,  fonte  durcie.  See  Ca^e- 
hardening. 

W— 9  cored  —9  casling  on  a  core,  hollow 
casting  (Found.).  Der  Kemguss,  Hohlgu^^. 
Fonte  en  creux,  coulage  m.  en  fonte  ä  noyaa, 
^ee  Casting. 

W—  of  rack  and  pinion  (Mech.).  Datt  Stanne.^- 
triebwerk.    Engrenage  m,  ä  cr^maill^re. 

W —  of  fortification  (Foii;.).  Das  Befe^tiguvq.*- 
werk,  Werk,  die  Schanze.  Ouvrage  de  fortiü ca- 
tion. See  Fascine-work,  Field-work  etc 

"W— s  of  attack.  Die  Angriffsarbeiten  f.  y. 
Fortifications  /.  pi.  d'attaque,  fortifications 
offensives. 

W —  by  contract,  upon  terms  (Build.,  Fort.;, 
Die  Verdingarbeit,  Aeeordarbeü.    T&che  /. 

W —    with    broken    wings.     Das    gesehuhcrU 

Werk.     Ouvrage  ^panl^. 
W—     with    flanks.     Das    Werk    mit    Fiankru. 
Ouvrage  ä  flancs. 

W —  battered  by  oblique  fire.    Das  schräg  be- 
schossene Werk.    Ouvrage  ^charp^. 
W—  commanded  in  rear,  —  seen  in  reserve. 
Das  hinten  eingesehene  Werk,    Ouvrage  vu  de 
r  overs. 

W — 9    advanced   — •    Das    Vorwerk,    roi^-t- 

sehobene  Werk,  die  Vorfeste.    Ouvrage  avance 

W — 9  angulated  — •  Das  Winkelwerk.  Ouvrage 

ä  angles. 

W — 9    casemated    — •    Die   KasemaUicmnn, 

das  kasemattierte  Werk.     Ouvrage  casemate. 
W— 9  collateral  — •     Das  Seiienwerk,   nebcn- 

liegende  Werk.    Ouvrage  coliatöral. 
W— 9    defensive    — S9    defences    pL    DU 
Verteidigwagswerke  pi,    Ouvrages  pi.  döfensifs, 
defenses  /.  pi. 
W — 9  detached  — •    Das  selbständige  Wirk, 
das   detachierte   Fort,     Ouvrage  d^tach^  isole. 
W — 9   enclosed   — •    Das  geschlossene  Wcrh^ 
die  geschlossene  Schanze.    Ouvrage  ferm^. 


Worlc  —  Wortupoom. 


871 


Work«  enfiladed  — »  raked  — •  Baa  längs 
besehlosaene  Werk,    Ouvrage  enfil^. 

W — ,  flanked  — •  Das  beHrichene  Werk. 
Ouvrage  flanqnö. 

^¥ — 9  flanking  — •    Dat  bestreichende  Werk, 

Oavrage  flaiiquaot. 
Hr —  ,   Interior   — «    keep.     Das  Innenwerkf 

Rückhaltwerk ,  das  Reduit     Ouvrage  iDt^rieur, 

r^duit  m,f  donjon  m. 

W  —  9  loop*boled  — •  Das  krenelierte,  mit 
Infanteriesehartenf  Schiessscharten verseheneWerk, 
Oavrage  cr^nelö. 

ÜV — ,  open  — .  Das  offene  TFei-A*,  </mj  offene 
Schanze.    Oavrage  oavert. 

Hr — ,  partially  revetted   ->.    Das  halbbe* 

kleidete  Werk,    Oavrage  demi-rev^ta. 
\¥ — ,  retired  — •    Da^  rückliegende  Werk,  die 

zurückgezogene  Schanze,     Ouvrage  reiirä. 
1¥ — ,   temporary   — •     Die   zeitweilige ,   für 

vorübergehende    Zwecke     erbaute    Verschanzung. 

Oavrage  passager. 

W— ,  nnrevetted  — •    Das  unbekleidete  Werk, 

die  Erdschanze.     Oavrage  non  revßtu. 
to  W—  (Techn.).    Arbeiten.    Travailler. 
to  f¥—9  said  of  a  ship  when  in  a  gale  or  high 

sea.    Arbeiten,    wraken,    Fatiguer,    travailler. 
to  W — ,  said  of  a  ship  with  regard  to  steering 

and  handling   her.     Manövrieren.     Macoeuvrer. 
to  W— ,  said  of  a  machine  (Mach.).    Arbeiten, 

gehen,  im  Gange  sein.    Aller,  manceuvrer,  fonc- 

tionner. 

to    W —    (Met.,    Min.).     Im   Betrieb   sein,    im 

Gange  fein.     Rouler,  aller. 
t€^  W —  (Railw.).     In  Betrieb  setzen,   betreiben. 

Exploiter  nn  chemin  de  fer. 
Jl¥ — 9  to  be  — ed.    Im  Betriebe  sein,  befahren 

werden,     fitre  exploits. 

to  W —  (Mas.).    See  to  Cut  a  stone. 
to  W —  the  broken.     See  under  Broken. 
t49  W —  the  casting,  to  pnddle.     Umrühren, 

Brasser  la  fonte,  remaer  le  m^tal  fondu.     See 

to  Puddle. 

to  W—  the  eyelet-holes  into  a  reef-band  (Mar.). 

Die  Reffgatchen  n.  pi,  einnähen.     Battre  le  ris, 

faire  le  battage  d'un  ris. 
to  W—    the    ink    on    the   table  (Print).    Die 

Farbe  ausstreichen,    Broyer  et  ^tendre  I'encre 

d'imprimerie  sur  une  table  nomm^e  rencrler. 
to  W—  from  the  level  upwards.    See  to  Rise 

in  the  back. 

to  W —  metal  with  the  chisel.  Mit  dem 
Meissel  bearbeiten,  behauen,  meisseln.  Ciseler, 
buriner  les  m^taax. 

to  W— 9  to  earry  a  mine  (Min.).  Ein  Berg- 
werk oder  eine  Ginibe  abbauen,  beireiben.  Ex- 
ploiter ane  mine. 

to  W—    in    niello   (Goldsm.).     See   to   Inlay 

with  black  enamel. 
to  W—  an  observation  or  day's  work  (Navig.). 

Ausrechnen,  Faire  le  calcal  d'une  observation  etc. 
to  W —  open.     Tagebau  treiben.     Exploiter  ä 

ciel  ouvert. 

to  W — f  to  —  off  ores  (Met.).  Erze  verhütten, 
Elaborer  des  substances  minörales  ä  Taide  de 
combustibles,  traitor  des  substances  min^rales 
pour  en  extraire  des  m^taux,  mettre  en  oeuvre. 

to  W —  planks  or  boards.  Bretter  säumen,  be- 
hauen,   I)re8ser  ä  la  cognäe. 


to  Work  the  planks  or  planking  on  a  ship 
(Shipb.).  Die  Planken,  die  Beplankung  anbringen, 
anlegen,  anpassen,  Mettre  en  place  le  bord^ 
Ott  les  rev^tements  int^rieurs. 

to  W—  the  plating  on  a  ship  (Iron  shipb.). 
Die  Platten  anbrinaen,  anlegen,  Mettre  en 
place  ou  appli<}uer  le  töle-bord^. 

to  W—  the  pomte,  to  make  the  road.  Die 
Weichen  stellen,    Aiguiller. 

to  W —  a  ship.  Ein  Schiff  manövrieren,  Ma- 
noeuvrer,  mamer  un  navire. 

to  W —  at  the  steering-wheel  (Mar.).  Das 
Ruder  stark  drehen.  Travailler  beaacoup  ä  la 
barre. 

to  W —  a  switch.  Eine  Weiche  einstellen, 
Oavrir  la  voie  d*an  changement. 

to  W—  double  tides  (Mar.).  Beide  Gezeiten 
eines  Tages  benutzen.  Faire  deux  OBavres  de 
maräe  en  un  jour. 

to  W — 9  to  flrame»  to  ent  timber  (Carp.). 
Zimmern,  behauen,    Charpenter. 

to  W —  by  the  ton  (Techn.).  Auf  Centner- 
gedinge  arbeiten. 

to  W —  at  the  wheel.  Mit  dem  Ruder  hin 
und  her  arbeiten^  das  Schiff  wild  machen.  Barrer 
le  navire,  donner  beaucoup  de  barre. 

to  W—  to  windward  (Navig.).  See  to 
Turn  to  windward. 

to  W—  abaek  (Mar.,  Steam  eng.).  Rück- 
wärts-, zurüekarbeiten.    Marcher  en  arriöre. 

to  W —  abead.  Vorwärts-^  vorausgehen,  Mar- 
cher en  avant. 

to  W —  down.  See  to  Weigh  down  and 
to  Work  up  a  man. 

to  W —  off  some  material  (Met).  Verarbeiten, 
su  gute  machen.     Mettre  en  oeuvre. 

to  W—  off,  Co  print  (Pi  int.).  Abdrucken, 
abziehen,    Tirer,  imprimer. 

to  W —  or  to  pnll  off  a  sheet.  Einen  Bogen 
abdrucken,    Tirer  une  feuille. 

to  W —  out  the  bars  under  the  drawing- 
hammer  (Met).  Die  Stabe  unter  dem  Hammer 
strecken,    Stirer  les  barres  sous  le  raarteau. 

to  W —  out  one*8  task  (Min.).  Seine  Schicht 
verfahren  oder  halten.  Travailler  ou  faire  sa 
täche. 

to  W —  out  a  barrel  (Gun-m.).  See  to  Jump 
the  barrel. 

to  W—  over  (Techn.).  Überarbeiten,  vollenden, 
Finir,  ragr^er. 

to  W—  np  a  lazy  or  obstinate  man  (Mar.). 
Aufwerken,  einen  faulen  oder  widerspenstigen 
Mann  mit  Arbeiten  tdrafen,  schikanieren,  „triezen", 
Bourlinguer,  bousquer. 

to  W—  np  old  ropes.  Altes  Tauwerk  aufthun, 
Kabelgam  zupfen  oder  ausziehen,  Dötordre  les 
vieux  cordages. 

to  W —  np  the  old  or  scrap-iron  (Met.).  Das 
alte  Eisen  zu  gute  machen.    Affiner  la  ferraille. 

W — -beneb  (Techn.).  Die  Werkbank,  der  Ar- 
beitstisch. Etabli  m.  See  also  Bench  for 
working. 

W— lead  (Met.).  Das  Werkblei,  Plomb  m. 
d'cBuvre. 

W— room«  — sbop.  Die  Werkstätte,  die  Wei-k- 
stelle,  die  Werkstatt,  die  Werkstube,  Arbeitsstube. 
Ouvroir  m..  atelier  m. 

W for  consti'ucting  or  manufacturing  en 

gines  and  machinery  (Mach.).  Die  Maschinen- 
bauwerkstätte,  Atelier  de  construction  de  ma- 
chines. 


872 


1¥orkr<»oiii  —  Worfciag-state. 


l¥orkrooin  for  makiDg  boilers.  Die  Kessel' 
sehmiede,     Chandronnerie  /. 

W — -table,  working -bench.  Der  Werk- 
tisch,   Table  /.  ä  oavrage. 

Workable,  alive  (Min.),  ßauwürdig.  Exploi- 
table. 

W— ,    said    of   metals    (Met.).     Das    Werk—, 
D*oeuvre. 
W—  lead.    Das  Werkblei.    Plomb'm.  d'oeuvre. 

Worker,  stripper  of  the  scribbling  machine 
(Spinn.).  Die  Arbeitswahe,  der  Arbeiter.  Tra- 
vaillear  m. 

W —  in  stucco  (Build.).     See  Plasterer. 
W — ,   piece-—,   task- — ,   —   by  the  piece. 

Der  Stückarbeita'.     Api^ceur  m. 
W — ,  task-—.     See  Piece-worker. 

W^orklng  (Techn  ).  Die  Hantierung,  Manoeuvre/. 

W —  (Met.).  Die  Verarbeitung,  das  Zuguit- 
maehen^  die  Zugutemackung,    Mise  /.  en  oeuvre. 

W —  of  pig-iron.  Die  Boheisenverarbeitung,  Mise 
en  oeuvre  de  la  fonte  brute. 

W —  the  guns  (Art.).  Die  Oeschiitzbedienung, 
Service  m.-  des  bouchea  k  feu. 

W —  (Techn.).  Die  Betricbufähigkeit,  Bon  fonc- 
tionnement  m.  d'un  appareil  etc. 

W — .    Der  Betrieb,  der  Dienst.    Service. 

W —  of  a  railway.  Der  Eisenbahiü>etrieb.  Ex- 
ploitation /.  d'un  chemin  de  fer. 

W —  the  switches.  Die  Umstellung,  das  Ziehen, 
das  Verstellen,  das  Umlegen  der  IVeiehen.  De- 
placement m.  des  aiguilles. 

W—  with  relay  in  circuit  (Tel.).  Die  Über- 
tragungsstellung.   Installation  /.  en  translation. 

W— ,  simnltaneons  — .  Die  Oirkularstellung. 
Installation  en  simultan^e. 

W —  nudergroond  (Min.).  Die  Grubenarbeit 
im  allgemeinen.  Ponrchasses  /.  pi,  d'ouvrage 
(Belg.).     See  also  Work. 

W—  of  a  mine  careless  of  the  future.  Der 
Baubbau.    Exploitation  par  grappillage. 

W —  by  single  short  stalls  along  t£e  down- 
beaten  roof  of  the  old  workings.  Der  Bruch- 
bau,   Ouvrage  ou  travail  par  öboulement. 

W —  in  vast  lumps,  in  masses.  Der  Stock- 
werksbau.    Exploitation  en  masses  ou  en  a  mas. 

W —  and  winning  of  a  coal-seam.  Der 
Abbau  eines  Flottes.  Pourchasse  d'une  veine 
(Belg.),  exploitation  d'une  veine. 

W — ,  long-wall  — .  Der  Strebbau,  Ouvrage 
par  grandes  tailles. 

W — s  pl.  Die  Grubenbaue  m.  pL,  die  Baue. 
Ouvrages  pl. 

W — ,  open  — s.  Der  Tagebau.  Exploitation 
ä  ciel  ouvert 

W— ,  open  —  s  in  a  lode,  open  cast.  Der 
Tagebau,  Travail  ä  ciel  ouvert,  exploitation 
k  ciel  ouvert. 

W— ,  extended  underground  — s.  Das 
ausgedehnte  Chrubengebäude.  Longue  chassöe/. 
d'ouvrage  (Belg.). 

W — ,  rise- — s.     Die  oberen  Baue. 

W — ,  underground  — s.  Der  Bau  unter 
Tage.    Travail  h  ciel  ferm^. 

W—  hollow  (Sculpt.).     See  Carving. 

W —  in  the  lies  (Manuf.  of  tin-plate).  Das 
Beizen  und  Wenden  im  Sauerwasser  oder  in  der 
Kleienbeize.  Operation  /.  d'exposer  les  plaques 
de  fer  k  Taction  de  la  lessive. 

W^ —  of  a  blast-furnace  (Met.).  Der  Gang  des 
Hochofens.    Allure  /.,  marche  /. 


Working,  cold 

froide. 


Der  kalte  Gang.     AJIure 


W — 9  bot  — •  Der  heisse,  übergäre  Gang. 
Allure  chaude. 

W — ,  irregular  — •  Der  Bohgan^,  rohe,  über- 
setzte oder  scharfe  Gam.    Allure  irreguli^e. 

W — ,  regular  — .  Der  Gargang.  Allme  re- 
guli^e. 

W —  of  an  engine.     Da^  Spiel,  der  Gang  einer 

Maschine.    Jeu  m.  d'une  machine. 
W —    and    cleansing    (Chamois -dr.)-      See 

Cleansing  and  working. 
W —  of  brakes.     Die  Hantierung    der  Bremsen. 

Manoeuvre  /.  des  frains. 

W—  (Met.).    Im  Betriebe,    En  marche. 

W —   at,   treatment,   elaboration.      Die 

Bearbeitung.  Travail  «n.,  fa^onnement  m.,  ex- 
ploitation /.,  cultivation  /. 

W— arch,  fold.    See  Tymp-arch. 

W — -barrel  (Pump-m.).  See  Barrel  of  a 
pump. 

W — -beam  (Steam-eng.).    See  Beam. 

W—  -  bench   of  a  wooden-sfaoe-maker.     Die 

Werkbank  des  Holzsehuhmachers.     Encoche  /. 
W— -chamber  of  the  feed-pump   (Loc.  etc.!. 

See  under  Barrel  of  a  pump. 
W — -condition    (Railw.).      Der    betriebsfähige 

Zustand,      j^tat   m.    d'exploitation.      See    aUo 

Working-state. 

W — -door  (Met.).    See  Charging- door. 
W — -drawing.    Die  Bauzeichnung,  Werkzciek- 
nung.    Plan  m. 

W— hole«  operating-hole  of  a  fomace 
Da^  Arbeitsloch,  die  Arbeitstkiir,  die  Arbeitg- 
Öffnung.  Ouvreau  m. ,  porte  f.  de  travail, 
ouveiture  /.  d'un  fourneau,  Operateur  m.  d'un 
foumeau. 

W (Glass-m.).    See  Hole. 

W —  machine  (Mach.).  Die  ArbeitMmaschiue. 
Machine  /.  ä  travailler. 

W— order  (Met.).    See  Working-state. 
IV —  —    (Mech.).     Die   Arbeit,   der    Gang    der 
^faschirie,    Fonction  /. 

W— out  (Forg.).    See  Drawing- out. 

W — -pit  (Min.).    See  Drawing-shaft. 

W — -place.    Das  Ort,  der  Abbavstoss.     Front 

m.,  front  d'une  taille. 
W —  —   in   a  mine.    Der  Ortstoss,  Abbausto»*. 

Lieu  m.  de  travail  dans  un  abattage. 
W — -point  (Mech.,  Mach.).    Der  Angriffspunkt, 

Kraftpunkt.    Point  m,  d'application. 
W — -season.     Die    Betriebszeit    einer   Fabrik. 

Roulement  m. 
W (Met.).    Die  Betriebsperiode,   die   Cam- 

pagne  eines  Ofens.    Roulement  d'nn  foumeau, 

campagoe  /. 

W— -section    (Railw.).     Das  definitive  T*roßl. 

Section  /.  definitive. 
W— -side   (Met.).     Die   Arbeitsseite.    Face  /. 

de  travail  ou  de  devant. 
f^ —  _    of  an  English  lead-furnace.    Die  Ar- 

beüsseite  eines  englischen  Bleiflammofens.     Face 

de  devant  ou  de  travail  d'un  foumeau  de  plomb 

k  Tanglaise. 

W— square.    See  Gyle  tun. 

W^— -State»    —order    of   a   furnace.       Der 

Gang.    Marche  /.,    allure  f.    See   also    under 

Working. 


Working-State  —  l¥rliiging-pole. 


873 


WorUng-state,  good  — »  gotMl  —««on- 
ditioiiy  bealthy  state,  profitable  — , 
good  — -order  (Found.).  Der  Oarga/ng  eines 
Hochofens,  Bonne  allure,  allare  ov  marche 
regnli^re. 

1¥ ,  in  good  — •    In  gutem  Betrieb,    En 

bonne  marche. 

'W — «tan«  — sqoare  (Brew.).  Der  Oärbottich. 
Gailloire  /.,  euve  /.  gnilloire.  See  also  Gyle- 
tun. 

^fWorlunan«       Der    Arbeiter,    der    Handwerker. 
Ouvrier  m. 

Wf^ —  who  sorts  and  cuts  rags,  rag-ehopper 

(Paper-m.).     Der  Lumpensortierer,  die  Lumpen- 

Horliererin,  der  Lumpenzer Schneider,  die  Lumpen- 

zersehneiderin,    Dälisseur  m.,  d^lisseuse  /. 

w%'  orkm anlllce.   Handwerksmässig.    Conforme  ä 

r usage  des  onvriers. 
¥¥orkinanfihip.    Die  Arbeit.    Travail  m. 

W — ,  make.  Die  Arbeitsmanier,  die  Art  der 
Arbeit,  Fabrication  /.,  mani^re  /.  de  la  fabri- 
cation. 

'V¥ork9  pi,  for  stopping  useless  branches  (üydr. 
arch.).  Der  Sperrdamm,  der  Zuschlussbau,  [doA 
Zugemäche,  Barrement  m.  des  bras  secondaires. 
^IVorkshop  for  constructing  and  manufacturing 
machines.  See  Engineering-establish- 
ment. 
IV— ,   prlneipal    —    (Bailw.).     Die    Central' 

Werkstatt.     Atelier  m.  principale. 

^H'^orm  or  tbread   of  a   screw   (Mach.).    Der 

Schraubengang  f    das    Gewinde.     Filet  m.    d*une 

vis,  pas  m.  de  vis.     See  also  Screw-thread. 

W— ,  round  —   or  thread«    Das  runde  Oe- 

winde.    Filet  arrondi. 
fV — 9    square    —    or    thread.     Das  flache 

Gewinde.    Filet  carr^. 
'W — 9  triangular  —  or  thread.    Das  scharfe 

oder  dreikantige    Gewinde.    Filet   triangulaire. 
¥^ —  of  an  endless-screw  (Mach.).    Die  Sehnecke, 

Serpe  /. 
IV—    (Distill.,    Chem.).      Die    Sehlange,    Kühl- 

schlänge.    Serpentin  m. 
1¥ —  for  drawing  wads  and  cartridges  out  of 

a  small-arm   (MiJ.).    Der  Krätzer,  der  Schuss- 

sicher,  da^  Raumeisen.    Tire-bourre  m. 
1¥—  and  wheel,  serew  and  wheel.    Das 

Schneckenradgetriebe,  Schraubenradgetriebe.    En- 

grenage  m.  a  vis  sans  fin. 
W —  (Teredo  navalis)  (Ship  c).    Der  Bohrwurm, 

Wurm.     Ver  m. 
to  W —  (Mar.).    Trensen.    CoDgr^er,  emmieller. 
f¥— -bit  (Techn.).  Die  Schneide  eines  Schrauben- 

bohrers.     Meche  /.  k  vis. 
H^— -eaten.    See  Pricked  by  worms. 
W—  —  wood  or  timber.    Das  wurmstichige 

Holz.    Bois  m,  vermoulu,  bois  moulin^. 
H^ (Shipb.).      VoU    Würmer,    wm   Bohr- 

wUrmei'n  zerfressen.    Piqn^  ded  vers,  rongä  ou 

manga  par  les  vers. 
HV — -groove  (Join.).    Der  Wurmgang  im  Holz, 

Gale  /. 
W— serew«  a  boring  instrument  for  catching 

the  rod  when  it  breaks  in  the  bore-hole  (Min.). 

Der  Schraubenzieher  zum  Aufholen  gebrochener 

Bohrgeräte,    Tire-bourre  m. 
W— -wheel.    See  Screw-wheel. 
l¥omi-eatenness    of  the  wood   (Join.).    Der 
Wurmstich,  der  Wurmfrass.    Piqüre  /.  des  vers, 
vermoulare  /. 

Teehnolog.  W5rt«rbaeh  II. 


Worming -rope  9    —    (Mar.).      Die    Trensing. 

Gongröage  m.,  cordage  m.  k  congr^er. 
l¥om-out  (Techn.).    See  At  trite. 

ff^ —  —  part.     Die  aJ>geniUzte  Stelle,     Os^  m. 

1¥ (Mar.).     See  Used  up. 

Worsted   (Spinn.).    Das  Kammgarn.     Fil  m.  de 

laine  peign^e. 

W — 9  doubled  — •  Do«  doublierte  oder  ge- 
zwirnte Kammgarn.  Fil  retors  de  laine  peigoäe. 
Wort  (Brew.).     Die  Würze,  Bierwürze,     Moüt  m. 

See  to  Boil  the  wort. 

W — 9  flrst  — •  Die  erste  Würze.  Metiers  m.  pl. 
premiers. 

W— 9  seeond  — •  Die  zweite  Würze,  Mätiers 
seconds. 

Worthiness  of  being  worked  (Min.).  Die  Bau- 
würdigkeit.   Exploitabilit^  /. 

W^raln-bolt,  wring-bolt  (Shipb.).  Der  Setz- 
boUen,  Zwingbolzen.  Antoit  m.,  sen'e-joint  m., 
sergent  m. 

W— -staff;  wring-staff'.  Der  Zwinger.  Bri- 
dole  /. 

Wrap  (Spinn.).    See  Lea. 

Wrapper  of  a  cigar.    Das  Deckblait.    Robe  /. 

W—  (Bridge-b.).  Ac«  Cover. 
Wrapping-paper,  paeking-paper  (Pap.). 
Das  Packpapier.  Papier  m.  d'emballage,  papier 
vanant,  trace  /.,  main-brune  /.,  maculatare  /. 
W— plate  for  iron  axle-trees.  See  Hurter- 
pate. 

W for  wooden  axle-trees  (Cartwr.).    See 

Clout. 

W and  hook  upon  the  fore-end   of  a 

pole  (Carr.).    Der  Schirmagel,  die  Hakenkrampe 
auf  der  Deichsel.     Happe  /.  k  crochet. 

Wreaths  pl,  (Glass-m.).    See  Striae. 
Wreek»  the  act  of  getting  a  wreck  or  wrecked 

(Mar.).     Der  Schiffbruch,    Naufrage  m. 

W — .    Das  Wrack,    Debris  m.  pl.  d'un  navire. 

W — s  pl.9  things  floating  in  the  sea.  Die  See- 
triften  f,  pl.,  die  Strandgüter  n.  pl.  Epaves  /.  pl,f 
varech  m.,  herpes  /.  pl.  marines. 

to  W— .     Sehextem.    Faire  naufrage. 

to  W — 9  to  —  oflT  a  ship.  Ein  Wrack  ab- 
brechen, alles  Bewegliche  und  Abzulösende  von 
einem  Wrack  entfernen,  (zuweilen  nichts  besser 
als:  plündern,  „räubern").  Däpecer,  d^molir 
un  bAtiment  Scheue,  empörter  les  debris  d*un 
bfttiment,  (quelquefois :  piller). 
Wrecker  (Mar.).    Der  Strandräube7\    Naafrageur 

m.     See  also  Salvor. 

Wrench»  a  tool  for  turning  drills  etc.  (Locksm.). 

Daji  Windeisen,  Wendeisen.    Tourne-k-gauche  m. 

W —  (Gun-m.).    See  Breech-wrench. 
to  Wriggle9  to  row  with  one  oar  paddling  astern 

(Pont.).     Wricken.    Gabarer,  coqueter. 
to  Wring  a  mast  (Mar.).    Ein^n  Mast  absetzen, 

abdrehen.    Forcer  ou   tordre  ou  faire  consentir 

un  mat. 

to  W  —  planks  etc.  on  a  ship  (Shipb.).  Flanken 
etc.  an-  oder  cmfzwingen,  Gdner  des  revfite- 
ments. 

to  W—  the  stuff  for  drying  it  (Dyer.,  Bleach.). 
Auswinden,  wringen,  auswringen,     Tordre. 

W-^  -  machine  (Bleach.).  Die  Auswinde- 
maschine, Wringmaschine,  Auswringmaschine. 
Machine  /.  a  tordre. 

Wringing-pole  (Dyer).  Das  Friiigeisen,  Wring- 
eisen,    l^pars  m.,  ^part  m.,  espart  m. 

110 


874 


Wrinstng-pale  —  Yard« 


WHnisIng  -  pole  (Silk-w.).  Der  Ringp/'ahL 
Cheville  /.,  chevilleaa  m. 

W—    —,    —-stick.    Das   BeekhoU.    Cheyil- 
lean  m, 
to  Write  the   dimensionB   on  a  drawing.    Die 

McMsse,     die    Koten    einschreiben,     einteiehnen. 

Goter  on  dessin. 
Writer,   morse   inic—    (Electr.).    Der  Blau- 

8chreibei\     Appareil  m.  morse  ä  molette. 

W — 9  shorUiand  — •    See  Stenographer. 
Writing,  — character  (Calligr.).    Die  Schrift. 

^criture  /.,  caractäres  m.  pL  Merits. 

W — 9  arrow-headed  —•  Die  Keilschrift, 
äcritare  en  caractdres  can^iformoB. 

W^ — 9  French  —  and  a  type  in  imitation  of 
it  (Calligr.  ,  Print.).  Die  rechts  geschobene, 
laufende  französische  Schrift.  Coalöe  /.,  Ven- 
ture coulee. 

W^— 9   shorthand  — •    See  Stenography. 

W— doth,  tracing-cioth9  Tellam-cloth 
(Draw.).     Der    Zeichenkattun,    die    Kalkierlein- 


«and,  Kopierleinwand,  der  BauskaUun,     Papitrr- 

teile  m.,  tolle  /.  a  ciaquer. 
Writing-paper    (Pap.).     Das    Schreibpapier. 

Papier  m.  k  ^rire,  papier  d'^critare. 
W —    — 9     common     — •      Das    gevökräicke 

Schreibpapier,    l^lier  m.,  papier  öcolier. 
to  Wrong   a  ship  (Navig.).    Jain  Schiff  dadurrh 
vorbeisegeln    oder  üherholen,   doss  man   ihm   ficn 
Wind  wegnimnU.    Döpasser   on   naTire   en    loi 
d^robant  le  vent. 
W— way«   to   cast  in   the   — 9   to   swing 

or     tnm     the     — .       Verkehrt     fallen     odt^- 

schwajen.    Abattre  on  ^viter  da  manyais  bord. 

ä  contre. 
Wrought  -  iron ,     soft    iron    (Met.).      Atjt 
Schmiedeeisen.    Fer  m.    ductile,   fer    malleable. 
See  Iron  and  Bar- iron. 
W —  —    plates   pL      Schmiedeeiserne    Plntifx 

f.  pi.    Fer  en  feuilles,  tdle  f. 
Wmng  heads  pi  (Shipb.).    Die  Kimm.    Fleui> 
/.  pL  du  Day  ire. 


X. 


Xanthine  (Dyer).   Das  Krappgelb,  das  Xanthin. 

Xanthine  /. 
Xantoxide    (Chem.).     Die   hamige   Säure,   das 

Hamoxyd.    Xanthine  f.,  xantoxyde  m. 
Xebec  (Shipb.).    Die  Schebecke.    Chabec  m.,  che- 

bec  m. 
Xenotime  (Miner.).    Der  Xenotim,  die  phosphor- 

saure  Yttererde,  der  Wiserin.     Xänotime  m. 
X-rays  (Phys.).  Die  X- Strahlen  m.  pi.  Rayons. X 

m.  pi. 
Xjlidine    (Chem.).      Da«    reduzierte    Nitroxylol 

Xylidine  /. 
Xylogen     (Chem.).     Der    Holzfaserstoff.     Xylo- 

g^ne  m. 
Xjiogramm«    Der  HolzschniU.    Grayage  m.  en 

bois,  xylogramme  m. 


Xyiographer.  Der  Holzschneider.  Xylograpbe  m. 

Xylography,  wood-cntting,  wood-engrav- 

ing  (Xyl.).  Die  Holzschneidekunst,  Holz^deeher- 
kunnt.  Grayure  /.  en  bois,  grayure  sur  )e  hoi's, 
Xylographie  /. 

Xylol  (Chem.).     Das  Xylol.     Xylole  m. 
Xylophagan  (Tel.).    Xylophaga.    Xylophage  m. 
Xylophagns  lacrymans  (Bot.).  Der  Schwamm, 

Holzfchwamm^    Hau^chwamm.     Champignon    n. 

des  maisons,  morale  m. 

Xyloplast,   carver,  sculptor  in  wood.    Dtr 
Holzbildhauer,    der   Bildschnitzer.     Scalptear  n. 
en  bois,  xyloplaste  m. 
i  Xystns     (Build.).      Der    Hinterhof    mit    Gwten, 

\     Xyste  m. 


Y. 


Tacht,  pleasure  -  hoat  (Mar.).  Die  Jacht. 
Yacht  wi.,  yac  m. 

YanoUte,  prismatic  azinite  (Miner.).  Der 
Yanolith,  der  prismatische  Axinit.  Axinite  /., 
schorl  m,  yiolet,  schorl  granatique. 

Yard9   measure   of  length   equal  to   three   feet 
eogl.  =  0,914  m.    Der  Yard.    Yard  m. 
Y — 9  cnhic  — •    Der  Kubikyard.    Yard  cube. 
Y — 9    square    — •     Der    Quadratyard.    Yard 
carrö. 

Y—    (Buüd.).     Der    Hof.     Cour  /.     See    aUo 
Churchyard. 

Y —   of  carpenters ,    —   for   dressing   timber,  j 
timber-—    (Carp.).     Der    Zimmerplatz,     der 
Zimmerhof.     Chantier  m. 

Y — 9  boat-builder*s  — .    Die  Bootsbauwerft. 
Atelier  m.  des  embarcations. 


Yard9  building  —9  ship-bnilding  — .   Die 

Bauwerft,  Schiffswerft.    Atelier  de  construction, 

chantier. 
Y — 9   coal—*    Der  Kohlenhof,    D^pÖt  m.    de 

charbon,  Heu  m.  de  d^p6t. 
Y — 9  naval  — 9  (for:  dockyard).    Das  Marine- 
arsenal ,    der   milüärische   Hafen.     Arsenal    m. 

maritime,  port  m.  militaire. 
Y — 9    steam-—*    Die    mit   Dampf    betriebtnc 

Waftanlage.    Atelier  ä  yapenr. 
Y—  (Mar.).    Die  Raa.    Vergoe  /. 
Y — 9  Ibre — •    Die  Foekrae,  Vergae  de  misaine, 

antenne  /.  de  trinqnet 
Y— 9    lateen    — •    Die   Boa    des    lateini^Un 

Segels.    Antenne. 
Y— 9  lower  r-.    Die  ünterraa.    Basse  yergae. 
Y— 9  main- — •   Die  Gros»raa.   Grande  vergoe, 

antenne  de  mestre. 


Yard  —  Yellow. 


875 


Yavd,  miBen» —  of  a  chasae-mar^e  etc.    Die 
ScMoiM-  oder  Treiherraa.    Anteime  ou  vergue 
da  tapecn. 
Y — ,  royal  — •   Die  RoyaHraa.   Vergue  de  ca- 

catoia. 
Y — 9  fore-^»  malii- — »  mlBen-royal— -• 
THe  Vor-f  die  Oross-,  die  KreuzroycUraa,  Vergue 
du  grand,  da  petit  cacatois,   da  cacatois  d'ar- 
tixnon. 
Y — ,  spritsall- — •    Die  blinde  J2aa.    Vergue 

de  la  civadi^re. 
Y — ,  topgallant  — •    Die  Bramraa.    Vergue 

de  perroquet. 
Y — 9  fore- — ,  malii-— ,miBBen-top«gallant 
— •  Die  Vor;  die  Groas-,  die  Kreuzbramraa. 
Vergue  du  grand,  du  petit  perroquet,  du  per- 
roqaet  d'artimon  ou  (vieilli:)  de  la  perruche. 
Y — 9  topsail  — •    Die  Marsraa,    Vergue  du 

bunier. 
Y — ,  fore- — 9  main- — ,  mlMen-topsail— • 
IHe  Vor-,  die  Oro8smar9raa,  die  Kreuz-  oder 
Kreuzmarsraa,  Vergue  du  petit,  du  grand 
hunier,  du  hunier  d'artimon  ou  vieilli  de  la 
perroquet  dn  fougue. 
Y — ,  lower  topsail  — •    Die  UrUermargraa, 

Vergue  du  fixe  ou  du  hunier  üxe, 
Y — 9    upper   topsail   — •    Die  Obermamraa, 

Vergue  du  volant  ou  du  hunier  volant 
Y— ,   shipwright's    ~.    Die   Werft,    Schiffa- 
werft,   der  Holm.     Ghautier,   atelier   de   con- 
struction. 
Y — -arm«    arm«     Die   Raanoek,    Nock    einer 
Raa,     Bout  m.  de  vergue. 

Y and  — •    Rcm  an  Raa,  Nock  an  Nock, 

Vergue  ä  vergue. 

Y eleat  (Ship-c).    Die  Klampe  für  einen 

Steckbolzen.    Taquet  m.  de  bout  de  vergue. 
Y —  —    gasket   (Mar.).     Der   BesehUigzeiting^ 
Nockzeising.    Raban  m.  de  ferlage  vers  le  bout 
d'une  vergue. 
Y — -chains  pi    See  Top-chains. 
Y— eraftts  men  pi.     Die  Hafenfährleute  pi 

Chaloupiers  m.  pi.  de  port. 
Y — -rope.    Die  Jolle  oder  die  Trosse  einer  Raa 
2um  Aufbringen  und  an  Deck  geben.    Driese  f., 
cartahu  m.  d'une  vergue. 
Y — -tackle   (Shipb.).     Das  Nocktakel    Palan 
m.  de  bout  de  vergue. 

Yarn«    Das   Gam,    Fil  tn.     See  also  Cord  and 
to  Clear  the  yarn. 
Y—  In  oil  (Spinn.).    Das  ungewaschene  Gam* 

Fil  non  lavö. 
Y — 9   carded   — .    Das   Streichgarn,     Fil   de 

laine  cardäe. 
Y — 9   donhled    — •    Da^  doubliertCf   gezwirnte 

Gam,    Fil  rotors. 
Y — f  embroidery-—.    Das  Stickgarn,    Fil  ä 

broderie. 
Y  — 9    hand-spnu    — .      Das    Handgespinnst, 

Filage  m.  ä  la  main,   filage  au  fuseau,  filage 

au  rouet. 
Y— 9   knitting- — 9   stocking-— 9    hoslery- 

— •    Das  Strickgarn.    Fil  de  sayette. 
Y— 9    mixed    —9    fancy   —    (Spinn.).     Das 

plattierte,  mellierte  Gam,    Fil  melange. 
Y — 9  mock  worsted  — •    Das  Halbkammgam. 

Card^peigD^  m.,  peign^- mixte  m. 
Y— 9  pineapple  — ,  pineapple  Iibre9  silk- 
grass.    Die  Anana>sfaser,    Ananas  m.,  fibre  m. 

d'anauas  sativa. 


Yam,  seonred  — •  Das  gewaschene  Gam.  Fil 

lav^. 
Y — 9  three-eord  — •    Das  dreidrähidge  Gam. 

Fil  rotors  ä  troia  file,  fil  triple. 
Y— ,  two-eord  — •    Der  Zwirn.    Fil  retors. 
Y — 9   wick- — •    Das   Doehtgam.    M^e  /.    ä 

chandelle. 
Y— 9   worsted    —  •    Das  Kammgarn.    Fil  de 

laine  peign^. 
Y —  brnshlng-machine  (Spinn.).    Die  Ganh- 

bUrstmasehine.    Machine  /.    ä   brosser  les  fils. 
Y— '   tentering   machine*    Die   Gamstreck- 

masehine.    Machine  ä  tendre  les  file. 

to  Yaw  (Mar.).     Gieren.    Embarder,  donner  des 
embardöes. 

Yawing   (Mar.).     Das    Gieren,   die    Gier,     Em- 
bard^  /. 

Yawl  (Mar.).    Die  Jolle.    Canot  m.,  yole  /. 

Year  (Astron.).    Das  Jahr,    An  m.,  ann^e  /. 
Y — 9  civil  — 9  the  year  of  the  calendar.    Das 

bürgerliehe  JaJir,    Ann^e  civile. 
Y—9  equinoctial  — •    Das  astronomische  Jahr, 

SonncT^ahr.     Ann^e   ^uinoctiale   ou  astrono- 

miquc. 
Y— 9  Gregorian  — •    Das  Gregorianische  Jahr. 

Ann^  grögorienne. 
Y— 9  Julian  —  established  by  Julius  Cesar. 

Doj!  Julianische  Jahr  des   römischen  Kalenders. 

Ann^e  julienne. 
Y — 9   Inuar   — •    Das   Mondjahr.    Ann^e   lu- 

naire. 
Y— 9  Innar  astronomical  — •    Das  astro- 
nomische  Mondjahr.     Ann^e   lunaire    astrono- 

mique. 
Y— 9    sidereal    — .     Das   Stemjahr,     Ann^e 

sid^rale  ou  astrale. 
Y— 9  solar  — .     Das  Sonnenjahr,   dcts  astrono- 
mische Jahr.    Annäe  solaire,   astronomique  ou 

tropique. 
Y— 9    tropical    —    (Astron.).     Da8   tropische 

oder  Otstronomische  Jahr,  das  Sonnenjahr.    Annäe 

tropique  ou  astronomique. 

Yeast  (ßak.).    Die  Hefe,    Oberhefe.    Levure  /., 
lie  /.     See  also  Barm. 
Y— 9    pressed    —9    dry    —    (Distill.).      Die 

Presshefe,    Levure  söche  ou  pressäe. 
Y — -bitter  (Brew.).    Das  Hefenbitter.    Amer- 

tume  /.  de  la  bi^re. 

Yellow.     Gelb.    Jaune. 
Y— 9  madder- — .    See  Xanthine. 
Y — 9  mineral  — •    Das  Kaisergelb.    Jaune  m. 

mineral. 
Y —  brass.    See  under  Brass. 
Y —  camalen   (Paint.).     Das    Gelb   in    Gelb, 

das  gelbe  Camaieugemcüde.    Cirage  m, 
Y —  earth  (Miner.).    Die  Gelberde,  der  Ocker, 

Gelberde  m.,  argile  /.  ocreuse. 
Y —  lead-ore.    See  Molybdate  of  lead. 
Y —  metal.    See  Brass. 
Y casting,  direct  from  calamine  (Met). 

Die  Schmelzung  des  Messlngs  direkt  aus  Galrnei, 

Presse  /.  de  laiton. 
Y founder   (Found.).    Der    Gelbgiesser. 

Fondeur  m.  de  bronze,  fondeur  en  cuivre  jaune. 

See  Brass -founder. 
Y—  oak,  quercitron9  the  bark  of  Quercus 

nigra  (Dyer).  Die  Quereitronrinde,  Quercitron  m. 
Y —  pewter9   alloy  of  tin,   zink,   copper  and 

lead  (Met).    Das  Gelbkupfer,    Potin  m.  jaune. 

110* 


876 


Yellowlsli  —  Zinc-HOBsle. 


Tellowlsh   eoloar.    Das   Fahlgelb,    Jaune  m. 

p&le. 

Yew,  the  wood  of  the  tree  (Taxu8  baccata)  (Bot.). 

Do«  Eisenbaumholz,  Roteibenholz,  Taxholz.    lfm. 

Yield  (Met.).    Der  Gehali,  der  Halt     Tenear  /. 

Y —  of  metal  in  a  znateriaL    Der  Qehaü.    Ri- 

chesse  /. 
Y — 9  prodaee«     Das  Ausbringen,    Produit  m. 
Y—  (Techn.).    Der  JEHrag,    Produit. 
to  Y—  (Met.).  EnthaUen,  z,  B.  ein  Metall,  Tenir, 

conteDir. 
to  Y— ,  to  prodaee*    Geben,  ausgeben,  lief  em, 

Prodaire. 
to  Y— ,  to  loosen  a  cable  (Pont.).    Ein  Tau 

nachlassen.    MoUir  an  c&ble. 
to  Y—  sideways,   to  baneh  oat  (Build.). 

Sieh  ausbiegen,  nachgeben,  weichen,    Se  courber 

en  dehors. 
Yielding  of  the  ground  (Railw.).    Das  Nachgeben 
des  Bodens,    D^versement  m. 
Y— ,    lateral    — •     Das   seiiliehe   Ausweichen, 

D^versement  lateral  des  rails. 
Y —  (Met.).    HalUg,    Tenant,  contenant. 
Y-needle  with  a  hollow,  near  the  eye,  of  the 
fonn  of  Y.     Die  Ygrecnadel.     Aiguille  /.  ä  TY. 
Yoice  (Shipb.).    Das  Joch,    Croissant  m.  da  gou- 
ypinail  d'une  embarcation. 
Y — -iioop  (Carr.).     Da»  Achsband  mit  Zwinge, 

Ziehband,  Schraubenziehband.    £trier  m,  d'essieu 

ä  bouts  taraud^s. 


Yoice-Une  (Shipb.).  Das  Steuerreep  eines  Bootu. 
Drosse  /.  du  gouvemail  d'une  embarcation. 

Yokings  pl,  (Min.,  Derbysh.).  Das  Ha^>elgetiere 
auf  einem  Schachte.  Semelle  /.  d'un  treoil  in- 
stall sur  un  puits.    See  Sole-tree. 

Yolk  of  sheep-wool  (Spin.).  Der  Sehafsekufeiu 
der  Wolle,    Suint  m, 

Y—- wool,  wool  in  grease.    Die  Wolle  m 
Schweiss.    Laine  /.  surge,  laine  en  suini 

York  piteh  of  a  plane  (Join.).    See  Pitch  of 
50  degrees  under  Pitch. 
Y—    style    (Arch).      See   Early    English 
style  under  Style. 

Young  flood  (Mar.).    See  Flood. 
Y —  ice  (Whalery).    Das  junge  Eis.    Glace  /' 
neuve. 
Y —  wind  (Meteor.).     Das  Einsetzen,  der  An- 
fang   einer    Brise.     Commencement   m.  de  U 
brise. 

Youngster  (Mar.).  Der  Unerfahrene,  der  Jmq- 
mann.    Blanc-bec  m.,  novice  m. 

Yttria,  oxide  of  yttrium  (Chem.).  Die  Ttter- 
erde,  Gadolinerde,  das  YUriumovyd.     Yttria  /. 

Yttrium-metal  (Chem.).  Das  Yttrium.  Yt- 
trium m. 

Yufl'er  (Mar.).    Die  Barkune.    Arc-boutant  m. 

Yufts,  Russia  leatker*  Das  Juchtadedtr, 
das  Jucht,  der  Juften,  Cuir  m.  de  Russie  oh  de 
roussi. 

Ynte-hemp  (Spinn.).    See  Jute. 


Z. 


Zaflier,  saflera  (Chem.).    Der  Eschel,    Safre  m. 
See  also  Saphera  and  Ash-blue. 
Z — ,  cleared  — ,  flnest  — •  Der  Sumpfeschel, 
ächel  m.  clair. 

Zenitk  (Astron.).    Der  Zenith^  der  Scheitelpunkt, 
Zenith  m. 

Z— -distance   (Astron.).     Die   Zenühdistanz. 
Distance  /.  au  zenith. 

Zeolite  (Miner.).    Der  Zeolüh.    Z^lithe  /. 

Z~,  foliated  — •    See  Heulandite. 
Zero«    Der  Nullpunkt,    Z^ro  m. 

Z— mark  (Print.).    Der  Nullsirich,    Nullit^  /. 
Zigueline    (Miner.).      See    Red    copper-ore 

under  Copper-ore  and  Tile-ore. 
Zigaag  of  approach   (Fort.).    Die  Approche,  der 
Zickzack.    Zigzag  m.,  approche  /. 
Z— s  pL    or  trenches  pl.   of  approach.    Die 
Annäherumgsgräben  m.  pl,,  die  Zickzacks  pl,,  die 
Schläge  m,  pl,,  die  Äste  m.  pl.    Approches  pl,, 
zigzags  pl,  boyaux  m.  pl. 
Z— «course  (Mar.).    Das  Aufkreuzen,  Kreuzen 
mit  sehr  kurzen  Gängen  oder  Schlagen,    Louvo- 
yage  m,  ä  petits  bords. 
Zinc,   sink,   spelter   (Met.).     Das    Zink,    der 
Spiauter,    Zinc  m.,  spiauter  m, 
Z— ,  commercial    — •    Das  Kaufzink,   Roh- 
zink,   Zinc  ordinaire. 
Z — ,  raw  — •    Dax  Werkzink,  Tropf  zink.    Zinc 
d'oBuvre. 
Z — ,  rough  — •    Das  Bohzink,    Zinc  brut. 
to  Z — ,  to  sink,  to  0¥erzink.     Verzinken, 
Zinguer,  zinquer. 


to  Zinc,  to  sink  iron,  to  galvanise.  Gal- 
vanisieren, galvanisch  verzinken.     Galvaniser. 

Z—- blende.  See  Blende  and  Zinc-sal- 
phuret. 

Z — -bloom  (Miner.).  Die  ZinkbliUc.  Carbo- 
nate m.  de  zinc,  zinc  m,  hydro-carbonate, 
zinco-sine  /. 

Z— carbonate,  carbonate  of  sine  Ikf 
Zinkkarbonai,  der  edle  Galmei,  der  Zinlupat, 
der  Smithsonit,  Carbonate  m.  neutre  anhydre 
de  zinc,  calamine  /.,  zinc  carbonate. 

Z— ciiloride,  chloride  of  — •  Das  Odor- 
zink,    Chlorure  m.  de  zinc. 

Z— -Chromate,  Chromate  of  — .  D<v 
chromsaure  Zinkoxyd,  das  Zinkgelb.  Chromate 
m.  de  zinc,  jaune  m,  de  zinc. 

Z—  -  covering  (Arch.).  Das  Zinkdach,  die 
Zinkbedachung.    Couyerture  /.  en  zinc. 

Z— destillation  ftamace  (Met).  Der  Zink- 
destillätionsofen,  ZinkredukHonsofen,  Zinkofai. 
Four  m,  pour  la  distillation  du  zinc. 

Z ,  Belgian  — •    Der  Zinkrökrenofen, 

belgische  Zinkofen.  Four  beige,  four  aux  crensets. 

Z ,  Silesian  — .    Der  Zinkmuffelofoh 

schlesische  Zinkofen,  Four  silösien,  four  aux 
moufies. 

Z — -ejttraction.  Die  Zinkgeainnung,  Eztrao 
tion  /.  de  zinc. 

Z— -flower.    See  Flower  of  zinc. 

Z — -flime.  Dei'  Zinkrauch  oder  ZinkhiU^- 
rauch,  das  unreine  Zinkoxyd,    Fumto  /.  de  zioc 

Z—- nossle,  — -condenser.  Die  Zinktorlase, 
Vorlage.    Allonge  /.,  condenseur  m. 


r 


Zinc-ore  —  ZTmosiineter* 


877 


Sine-ore  (Miner.).    Daa  Zinkerz,    Mineral  m. 

de  zinc. 
Z—  -oxide,  oxide  of  —  (Chem.).    JDcu  Zink- 

oiyd.    Zinc  m.  ozydö. 
Z^-paint.    Der  Zmkanstrieh.    Peinturage  m. 

de  zinc. 
Z — -powder  in   desaigentation   (Met.).     Der 

Zinkataub.    Potidre  /.  de  zinc. 
Z—- retort,  SUe«lan  retort,  sine-rnnffle. 

Die  Muffel  eines  Zinkofens,    Monfle  m. 
Z ,   Belgian   — •     Die    belgische    Bökre, 

Greuset  m. 
Z — -senm  in  desargentation.    Der  Zinksehaum. 

J^cnme  /.  de  zinc. 
Z ,  argentil^rons  — .    Der  silberhalHge 

oder  silberretehe  Zinksehaum.     Ecnme  riche. 
Z —  — ,  poor  — •    Der  silberarme  2^nkschaum, 

^come  pauvre. 

Z— sheatlKing   (Shipb.).     See    Sheathing. 
Z— sulphate,  wliite  vitriol  (Chem.).    Der 

Zinkvitriol,  weisse  Vitriol,  d(u  Zinksulfat.    Zinc 

sulfate. 
Z— sniphnret,  blaek-Jaek.   Das  Sehwefelr 

zink,    die    Zinkblende,    Blende,     Zinc    salfürä, 

blende  /. 
Z — Tat  (Paint).    Die  Zinkküpe.    Gave  /.  de 

zinc. 
Z— -Titriol,  wliite  vitriol,   sulphate  of 

zink  (Ghem.,  Paint.).    Der  weisse  Vitriol,  Zink- 

vitriol.    Vitriol  m.  blanc,  vitriol  de  zinc. 
Z — -white  (Ghem.).    Das  Zinkweiss.    Blanc  m. 

de  zinc,  ozyde  m.  de  zinc. 
Z work  (Met).    Die  ZinkhiUU.    XJsine  /.  k 

zinc. 
Z — -worker.    Der   Zinkarbeiter.    Zinqnier  m., 

zingaeur  m. 

Zindns,  sinking  (Met).  Dm  Verzinken,  die 
Verzinkung.  £tamage  m,  an  zinc,  zingage  m., 
zincage  m.,  zinqnage  m. 

Zincography«  Die  Zinkographie,  Zincographie/. 


Zinkiferoas.    Zinkhaltig.    Zinciföre. 

Zircon,  Jargon  (Miner.).    Der  Zirkon.    Zircon 

m.y  jargon  m.,  hyacinthe  /. 
Z-iron  (Roll.).    Das  Z-eisen.    Fer  m.  en  Z. 
Zither  (Mas.).    Die  Zither.    Githare  /. 
Zocle,  Bocco,  Boccolo  (Arch.).    See  Socle. 
Zodiac  (Astron.).    Der   Tierkreis,   der  Zodiakus. 

Zodiaque  m. 
Zodiacal   light    (Astron.).     Das   Zodiakallieht. 

Lumiöre  /.  zodiacale. 
Zoisite,   lime-epidote   (Miner).     Der   Zoisit. 

äpidote  m.,  thaiUte  /. 
Zone  (Astron.,  Geogr.).    Die  Zone.    Z6ne  /. 
Z— ,    contact-—*      Die    Berührungsfläehe    des 

Sicherheitsventils.    Zone  de  contact. 
Z — ,  frigid  — ,  froBcn  — •    Die  kalte  Zone. 
Zone  froide  ou  glaciale. 
Z — ,  neutral  — •    Die  MiUellinie.   Zone  neutre 
Ott  indifferente. 
Z— ,   smelting- — •     Die   SchmeUzone.    Zone 
ou  r^ion  /.  de  fusion  d'un  haut-fonmean. 
Z — ,  temperate   — •     Die  gemässigte   Zone. 
Zdne  temp^röe. 
Z— ,  torrid  — •    Die  heisse  oder  warme  Zone. 
Zone  torride. 
Z —   of  combustion  (Met.).    Die  Verbrennungs- 

zone.    Zdne  de  combustion. 
Z —  of  prejparation,   smelting  etc.  in  a  blast- 
furnace.   Die  Vorbereiiungs-,  Schmelz*  etc,  Zone 
in  einem  Hochofen.    Zdne  ou  region  /.  de  pre- 
paration, de  fusion  etc.  d'un  haut-fonmeau. 
Z —  or  region  of  reduction  in  the  blast- fur- 
naces etc.    Die  Beduktionszone.    Zone  ou  region 
de  reduction. 
Z-shaped  bar-iron   (Forg.,   Rolling-m.).    See 

under  Bar- iron. 
Zymology  (Brew.).    Die  Gärungslehre,  die  Zymo- 

teehnik.    Zymotechnie  /.,  zymologie  /. 
Zymosimeter  (Brew.).    Der  Qärungsmesser  für 
Bier.    Zymosimötre  m. 


Di-uck  der  Köoigl.  Universitäts-Diiickerei 
von  H.  Stürtz  in  Würzborg. 


C.  W.  KREIDELs  Verlag  in  WIESBADEN. 


So«b«ii  ist  nea  erschienen: 


Einführung  in  das  teehnisehe  Zeichnen 

für 

Architekten,  Bau-Ingenieure  und  Bautechniker 

Entwickelung  der  wichtigsten  Methoden  zeichnerischer  Darstellung,  angewandt  auf  technische 
Gegenstände  nebst  Erörterungen  über  die  hierbei  zu  Verwendung  kommenden  Materialien. 

Von 
Professor  B.  Ross, 

Arehitekt  und  BegiecnngsbaomeiBter. 
Mit  2  Seiten  Schriftproben  im  Text  und  20  zum  grössten  Theil  farbigen  Tafeln, 

Preis  in  Mappe  12  Mark  60  Pf. 


Aus  dem  Vorwort. 


DieSohwierigkeiten,  die  auf  dem  Gebiet  des 
technischen  Zeichnens  auftreten,  sind  hauptsäch- 
lich dreierlei  Art.  Zunächst  sind  die  zum  Zeich- 
nen erforderlichen  Materialien  sehr yerschie- 
denartig  und  vielgestaltig;  sie  sind  ausgestattet 
mit  den  verschiedensten  Eigenthümlichkei- 
ten,  die  auf  ihre  Handhabung  und  Yerwen- 
pungsweise  yon  grofsem  Einfluüs  sind;  end- 
lich treten  fQr  die  verschiedenen  technischen 
Gegenstände  vielfache  Darstellungsarten 
auf  und  bei  der  Entwickelung  der  techni'^chen 
Wissenschaft  selbst  haben  sich  gleichzeitig  /i''!- 
fache  Methoden  für  die  zeichnerische 
Darstellung  ausgebildet. 

Im  Laufe  der  eigenen  Thätigkeit  hat  nun 
freilich  jeder  Techniker  vielfach  Gelegenheit 
selbständige  Erfahrungen  über  die  Zeichenmate- 
rialien und  über  die  verschiedenen  Methoden 
der  zeichnerischen  Darstellung  zu  sammeln ;  diese 
Erfahrungen  werden  indessen  in  der  Regel  sehr 
theuer  erkauft,  weil  sie  meistens  begleitet  sind, 
Ton  Milserfolgen  und  Unbequemlichkeiten  aller 
Art.  Viele  Zeichnungen  können  nicht  bis  zu 
der  ihrem  Zweck  entsprechenden  Form  und  Er- 
scheinung gebracht  werden,  oder  sie  mifslingen 
vollständig,  weil  die  zu  ihrer  Uerstellung  noth- 
wendigen  Vorkenntnisse  nicht  vorhanden  waren. 
Erfahrungen  dieser  Art,  die  der  Techniker  im 
Laufe  der  Zeit  selbst  sammelt,  sind  verbunden 
mit  einem  grofsen  Verlast  an  Zeit  und  Arbeit, 
und  solche  Verluste  würden  vermieden  werden 
bei  einer  genügenden  Einführung  in  die  Gebiete 
des  technischen  Zeichnens. 

Aus  diesem  Grunde  ist  unter  Berücksichtig- 
ung der  Ergebnisse,  die  beim  praktischen  Unter- 
richt hervorgetreten  sind,  das  hier  angezeigte 
Werk  entstanden.  Es  ist  hauptsächlich  nach  zwei 
Grundsätzen  aufgebaut:  zunächst  wird  die  Ein- 
führung in  das  techn  is  che  Zeichen  ent- 
wickelt in  unmittelbarem  Zusammen- 
hang mit  den  technischen  Gegenstän- 
den selbst;  es  werden  nicht  abstrakte  und 
mathematische  Formen  und  Formgebilde  der 
Zeichnung  zu  Grunde  gelegt,  vielleicht  wird  diese 


abgeleitet  unmittelbar  aus  der  Anschauung  tech- 
nischer Konstruktionen  oder  architektonischer 
Formen  Femer  wird  der  Zusammenhang 
mit  der  thatsächlichen  Ausführung  der 
konstruktiven  oder  formalen  Dinge  überall  leben- 
dig erhalten,  und  die  zeichneiischen  Methoden 
werden  entwickelt  von  dem  Gesichtspunkte  aus, 
dafs  sie  neben  einer  klaren  Darstellung  die  Grund- 
lage geben  sollen  für  die  spätere  Ausführung 
der  Konstruktionen  und  Formen. 

Im  Zusammenhang  mit  diesen  leitenden  Ge- 
sichtspunkten enthält  das  Werk  hauptsäch- 
lich cfreierlei:  Zunächst  sind  die  wichtigsten 
Eigen  Schäften  der  Zeichenmaterialien 
dargestellt;  hieran  anknüpfend  wird  dann  die 
Verwendungs  weise  und  Handhabungder- 
selben  beim  technischen  Zeichnen  entwickelt, 
und  auf  dieser  Grundlage  werden  die  verschie- 
denen Metboden  erläutert,  mit  Hülfe  deren  die 
technischen  Gedanken  zeichnerisch  zum  Aus- 
druck gebracht  werden.  Um  nach  diesen  Grund- 
sätzen und  Gesichtspunkten  die  Einführung  in 
das  technische  Zeichnen  wirkungsvoll  zu  gestal- 
ten und  den  Zusammenhang  mit  der  Anschau- 
ung und  der  Ausführung  lebendig  zu  erhalten, 
sind  dem  Werke  20  Tafeln  beigegeben,  auf  wel- 
chen aus  den  Gebieten  des  Hochbau-  und  des 
Ingenieurwesens  einzelne  Gegenstände  nach  den 
verschiedenen  Metboden  dargestellt  sind.  Es  ent- 
spricht nicht  den  Grundsätzen,  nach  denen  das 
Werk  ausgearbeitet  ist,  diese  Tafeln  nnr  als 
äufserliche  Zeichenvorlagen  zu  betrachten;  sie 
sollen  vielmehr  die  anschauliche  Erläuterung 
für  das  geben,  was  im  Text  entwickelt  ist. 

Im  Ganzen  liegt  es  nicht  in  der  Absicht  des 
Verfassers,  eine  neue  oder  tiefgründige  Ergänz- 
ung technischer  Wissenschaften  zu  geben,  viel- 
mehr will  er  auf  Grund  unmittelbarer  Erfahr- 
ungen eine  für  das  technische  Studium  und  für 
praktische  Thätigkeit  nothwendige  Grundlage 
geben  und  im  lebendigen  Zusammenhang  mit 
der  Anschauung  und  der  Ausführung  in  die  wich- 
tigsten Methoden  der  technischen  Darstellung 
einführen. 


C.  W.  KREIDEL's  Verlag  in  WIESBADEN. 


Signal-  und  Sieherungsanlagen. 


Bearbeitet 


▼Oll 


Scholkmann, 

BogieniDgi-  and  Baanth  in  Berlin, 
ss    EtcBter  und  swelter  Theil.    ^ 


Mii  550  Abiildungen  im  Text   und  3  lithographirien  Tafeln, 


Preis  M.  18.—,  in  Halbfranz  gebunden  M.  21. — . 


Inhalts-Verzeichnis. 

I.  Allgemeine  Eintheilung  und  Einrichtung  der  Signale,  Block-  and  Stell- 
werksanlagen, a)  Einleitung,  Eintheilung  der  Siguale.  —  b)  Allgemeine  Einrichtung  der  Deck- 
ungS'  und  WamungssSgnale.  —  c)  Bedeutung  der  Stellwerks-  und  Blockanlagen.  —  d)  Das  englische 
Signalwesen.  —   e)  Das  deutsche  Signalwesen. 

II.  Allgemeine  Gestaltung  der  Stellwerke  und  ihrer  ZubehOrtheile.  Mittel 
Bur  Fernbedienung  und  Sicherung  der  Signale  und  Weichen,  a)  Einfache  Signal- 
stellwerke. —  b)  Grundlagen  der  Bahnhofssicherung  durch  Signalstellwerke.  —  e)  Die  Weichen- 
Sicherung  und  Fernbedienung. 

III.  Streckensicherung  durch  elektrische  Blockung  der  Strecken-  und 
Bahnhofsignale,  a)  Zugfolge  auf  freier  Strecke,  unbedingte  Blocktheilung ,  Bedienung  der 
Blocksignale  durch  den  fahrenden  Zug  und  durch  den  Wftrter.  —  b)  Blockwerke  von  Siemeni 
und  Halske.  —  c)  Streckenblockung  auf  zweigleisigen  Bahnen.  —  d)  Streckenblockung  auf  ein- 
gleisigen Bahnen. 

IV.  Die  bauliche  Einrichtung  der  Steliwerksanlagen.  a)  Aeltere  Stellwerke  der 
Klasse  I  mit  Gestftnge  ohne  aufschneidbare  Spitsenverschlüsse.  —  b)  Stellwerke  der  Klasse  I  mit 
Gest&nge  und  aufschneidbaren  Spitzenyerschlüssen  mit  Rückwirkung  auf  das  Stellwerk  und  selbst- 
thätiger  Signalsperre.  —  c)  Stellwerke  der  Klasse  I  mit  doppelter  Drahtleitung  für  die  Weichen- 
bedienung. —  d)  Signale  und  ihre  StellTorrichtnngen  bei  den  Stellwerken  der  Klasse  I.  —  e)  Er- 
gänzende Sicherheitseinrichtungen  an  fernbedienten  Weichen:  1.  Allgemeines,  2.  Einrichtungen  zur 
Kennzeichnung  und  Sicherung  der  Weichenstellung.  —  f)  Besondere  Gleisscbutzeinrichtungen.  — 
g)  Schlussbemerkungen  und  Darstellung  der  Anordnung  und  des  Zusammenhanges  einer  Stellwerks 
anläge  der  Klasse  I  nach  ausgeführtem  Beispiele. 


This  book  should  be  returned  to  the 
Library  on  or  before  the  last  date  stamped 
below. 

A  fine  of  five  cents  a  day  is  incurred  by 
retaining  it  beyond  the  specified  time« 

Please  return  promptly. 


■^