Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on Hbrary shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we liave taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http : //books . google . com/|
Google
IJber dieses Buch
Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Realen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im
Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfugbar gemacht werden sollen, sorgfältig gescannt wurde.
Das Buch hat das Urheberrecht überdauert und kann nun öffentlich zugänglich gemacht werden. Ein öffentlich zugängliches Buch ist ein Buch,
das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch öffentlich zugänglich ist, kann
von Land zu Land unterschiedlich sein. Öffentlich zugängliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles
und wissenschaftliches Vermögen dar, das häufig nur schwierig zu entdecken ist.
Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin-
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat.
Nu tzungsrichtlinien
Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit öffentlich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse
zugänglich zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nie htsdes to trotz ist diese
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu können, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch
kommerzielle Parteien zu veihindem. Dazu gehören technische Einschränkungen für automatisierte Abfragen.
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien:
+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche für Endanwender konzipiert und möchten, dass Sie diese
Dateien nur für persönliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden.
+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen
über maschinelle Übersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchführen, in denen der Zugang zu Text in großen Mengen
nützlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fördern die Nutzung des öffentlich zugänglichen Materials für diese Zwecke und können Ihnen
unter Umständen helfen.
+ Beibehaltung von Google-MarkenelementenDas "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information über
dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material über Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht.
+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalität Unabhängig von Ihrem Verwendungszweck müssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein,
sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafürhalten für Nutzer in den USA
öffentlich zugänglich ist, auch fiir Nutzer in anderen Ländern öffentlich zugänglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist
von Land zu Land verschieden. Wir können keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulässig
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und überall auf der
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben.
Über Google Buchsuche
Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugänglich zu machen. Google
Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bücher dieser Welt zu entdecken, und unterstützt Autoren und Verleger dabei, neue Zielgruppcn zu erreichen.
Den gesamten Buchtext können Sie im Internet unter|http: //books . google .corül durchsuchen.
^^3'i-CX
HARVARD
COLLEGE
LIBRARY
Alio Rechte vorbeh*lten.
.9
TECHNOLOGISCHES
WORTEEB
CH
DEUTSCH-ENQLISCH-FRANZÖSISCH.
GEWERBE & INDUSTRIE, CIVIL- & MILITÄR-BAUKUNST, ARTILLERIE,
MASCHINENBAU, EISENBAHNWESEN, STRASSEN-, BRÜCKEN- & WASSERBAU,
SCHIFFBAU & SCHIFFFAHRT, BERG- & HÜTTENWESEN, MATHEMATIK,
PHYSIK, ELEKTROTECHNIK, CHEMIE, MINERALOGIE U. A. M. UMFASSEND.
NEU BEARBEITET UND HERAUSGEGEBEN VON
EGBERT V. HOYER und FRANZ KREUTER
0. PROFESSOR DER MECHANISCHEN 0. PROFESSOR DER INeENIEUB-
TECHNOLOGIE WISSENSCHAFTEN
AN DER KQL. TECHNISCHEN HOCHSCHULE IN MÜNCHEN.
ZWEITER BAND:
ENGLISCHDEUTSCH-PRANZÖSISCH,
FÜNFTE AUFLAGE.
WIESBADEN
VERLAG VON J. F. BERGMANN
1903.
PARIS:
CH. B^RäNOER, successeur
DE BAUDRY & Co.,
r<. uuK DES SAINT«. rfenes.
LONDON :
KEGAN PAUL, TRENCH, TRÜBNER & Co.,
PATERNOSTER HOUSE
CHAR[MG CK0S8 ROAD.
\'\
TECHNOLOfllCAL
RY.
ENQLISH-OERMAN-FRENCH.
OF THE TERMS EMPLOYED
IN THE MANUFACTURES; ARCHITECTURE, CIVIL, MILITARY AND NAVAL; CIVIL
ENGINEERING INCLUDING BRIDGE-BUILDING, ROAD AND RAILWAY CONSTRUCTION
MECHAJ^ICS AND MECHANICAL ENGENEERING; SHIP- BUILDING AND NAVIGATION
METALLURGY, MINING AND SMELTING; ARTILLERY AND MARINE; MATHEMATICS
PHYSICS AND ELECTROTECHNICS; CHEMISTRY AND METALLURGY; MINERALOGY ETC.
EGBERT V. HOYER
EDITED BY
AND
FRANZ KREUTER
PBOFESSOB OF MECHANICAL PROFESSOR OF CIVIL
TECHNOLOGY ENOINEEBINO
IN THE? ROYAL TECHNICAL UNIVERSITY OF MUNICH.
FIFTH EDITION.
WIESBADEN
PUBLISHER J. F. BERGMANN
1903.
PARIS:
CH. B&BANOEB, bUCCESSEUB
DE BAÜDßY k Co.,
15. RUE Des SAlNTS-l'i^REi.
LONDON:
KEGAN PAUL, TRENCH, TRÜBNER & Co.
i'ATERNOSTRR HOUSE
CUARINO CROSS ROAD.
/^v^59.^^
C0LLE8E
All Rights reserved.
PrinUd by U. Stflrtz, Bo^al UniTenity Pre» Wflrxburg.
Preface to the Fifth Edition,
There appears, in a new revision, a work which, exactly half a century
ago (1852), was offered as the first of this kind to the technical public, in order
to facilitate or to afford the study of the technical literature of the three principal
languages, German, English, and French, the usual dictionaries having turned
out to be entirely insufficient for it. The professional philologers were and are
too much strangers to technics to be able to perceive,^ with sufficient security,
the signification of technical terms and to translate them into other languages.
Therefore, in revising the work before us, a little number of specialists expert
iu languages, representants of science as well as of practice, undertook at first
to compile the words used in technics, then to arrange them according to the
priDcipal matters, and thus to distribute them among a greater number of
collaborators, who, on the authority of the study of the sources, were to fix
definitively the translation of every word into the other languages. At last, a
special redaction, who carefully observed the conformity of the work, reduced
the compiled and sifted material to the form of a dictionary. At the same time
it was acted upon the principle to add, besides the translation, a definition to
every word, in order to prevent any doubt of its signification.
This organisation has, no doubt, considerably contributed to advance the
knowledge of the state of technics within the domains of the three languages
at a time when people began to instruct themselves of the forms of execution
of the technical activity of other nations by travels into foreign countries , by
the visits of expositions, and by the study of books and periodicals written in
foreign languages, in order to utilise the knowledge acquired in this way. The
indefatigable progress, the numerous and important new discoveries and inven-
tions and their application to technics, the wants and problems continually new
arising in the whole of industry naturally necessitated as considerable an en«
largement of the vocabulary, and thus we see that the number of the words
has, from about 29 300 in the first edition, already risen to 36 100 in the second,
and that, in the fifth edition now before us, it has reached 56200. Owing to
this increase of the number of words, the manageableness of the dictionary,
highly desirable for the use of a book of reference, would necessarily have
suffered a serious loss. As the inquiries referring to that matter, and personal
VI Preface.
experiences in general justified no more the want of the verbal definitions,
which require much space, it was determined to limit these definitions as much
as possible, in order to get space, and to retain them only in the cases of
absolute necessity.
The choice of the words to be admitted and the limitation of the technical
terms required great attention and discretion ; for those technical terms, naturally
encroaching many times upon the common language, were qualified to excite
the continual doubts and scruples of the redaction, because, besides a com-
pleteness as extensive as possible, a limited content of the book was to be
aspired to. On this occasion, the editors ^believed themselves authorised to
suppose those who use a special dictionary, to be sufficiently skilled in languages
to make up, themselves, for the deficiency in case of need; so much the more
äs nowadays the better universal dictionaries bestow also increased attention
upon the technical terms.
The present editors, too, have remained faithful to the indicated principles,
according to which they have endeavoured to get space by a further simpli-
fication of the print, to add to the reliability of the book by removing incor-
rectnesses, to bring about a very considerable increase of the number of words
and to raise the whole work to the height of the actual period by continuing
the incessant compiling and reviewing of words. On this occasion, they willingly
mention the assiduous collaboration of Professor Rühl, a philologer, who
thoroughly revised the work referring to grammar.
Munich, in October 1902.
Abbreviations.
Agrie. Agriculture. Aekerhau. Agriculture.
Alg. Algebra. Algebra, Algäbre. .
Archie Architecture. BaukunBt, Architecture.
Aritlmi. Arithmetics. ArUhmetik, Arithm^tique.
Arm. Armourer. Waffenfobrikant, Fabrication
d'armes, armnrier.
Artie Artifice. Kunttfeuenoerker. Artificier.
Arc Artillery. Artillerie, Artillerie.
Art-earr. Artillery- carriages. ArtiUeriefahrMettge.
Voitores d'artillerie.
Asuay. Assayiug. Probierknnst. Docimasie.
AslroD. Astronomy. Agronomie, Astronomie.
Bak. Baker. Bäcker, Boutanger.
Bask.-iii« Basket-maker. Korbmacher, Yannier.
Bieaeh. Bleacher, washer. Bleieher, Blanchis-
sear.
Bookb. Bookbinder. Buchbinder, Relieur.
Beokaell« BookseUiog. BuehhandeL Commerce
de livres.
BoC Botany. Botanik, Botanique.
Brew. Brewing. Brauerei, Brasserie.
Brlrk-1. Brick-layer. Ziegelmaurer, Ma^on qui
traraille en briques.
Brlilge-b. Bridge-building. Brückenbau, Con-
straction de ponts.
BdIM. Building. Bauwegen. Construction, b&-
tisse.
Batch. Butcher. Fleiaeher, Boucher.
BaiL-m. Button-maker. Knopfmacher, Bouton-
nier.
Calico-pr. Calico-printing. Zeugdruck. Impres-
sion des tissas.
Calligr. Calligraphy. Kalligraphie, Calligraphie.
Carp. Carpenter. Zimmermann, Cbarpentier.
Carr. Carriages, waggons. Fuhrweten, Yoitures.
Cartwr. Cartwright. Wagner, Charron.
Cham. Cbamoy - dresser. Sämi^ehgerher, Cba-
moiseur.
Ckaad« Chandler. Lichtnieher, Chandelier.
Ckarc Charcoalman. Köhler, Charbonnier.
Chem. Chemistry. Chemie, Chimie.
ChronoL Chronology. Chronologie, Chronologie.
Cleck«iD. Clock-maker. Uhrmacher. Horlofer.
Cleth-fli. Cloth-manufacture. Tuchma4iherei. Ita-
nnfacture 4e draps.
C«a^«iB. Coachraaker. Wagenbatter, Carrossier.
€«lo. Coining. Müngwe$en, Monnayage.
Cemin. Commerce. Handel, Commerce.
Ceep. Cooper. Kiifer. Tonnelier.
Ceppersna« Coppersmith. Kupfertehmied, Chau-
dronnier.
Cat!. Cutler. Mee$er»ehmied. Coutelier.
Cnrr. Currier. Zurichter des Leders. Corroyeur.
MstilK Distillery. Brennerei. Distillerie.
Draw. Drawing. ZeichenhunsL Dessin.
Dresa. Dressing of ores. Aufbereitung der Erze.
Traitement des minerals.
Barth-w. Earth-working. Erdarbeiten, Travaux
de terrassement.
Electr. Electroteohnics. Elektrotechnik, Techno-
logie ölectrique.
Bngrav. Engraving. Metallstecherei, Art des
graveurs, gravure en tallle-douce.|
Fair. Farrier. Hufschmied, MaWk^hal ferrant
fl Femininum, feminine. WeibUch, Feminin.
File-e. File-cutter. FeiUnhauer, Tailleur de
limes.
Firew* Fireworker. Feuerwerker. Artificier.
Fiah. Fisher. Fischer. Pdcheur.
Forg. Forge. Schmiede. Forge.
For. Forest-management. Forstwesen, Sylvicul-
tare.
Form. Former. Former, Mouleur.
Formerl. Formerly. Ehemals, Autrefois.
ForliC Fortification. Befestigungswesen, Forti-
fication.
Foond. Foundry. Oiesserei, Fonderie.
Gard. Gardening. Gärtnerei. Jardinage.
Gaa-w. Gas-works. Gasbeleuchtung, £clairage
an gaz.
Geogn. Geognosy. Oeognosie. G^gnosie.
Geol. Geological. Geologisch, 66ologique.
Cveom. Geometiy. Geometric, G^omötrie.
Gild. Gilder Vergolder, Doreur.
Glaaa-m. Glass -maker. Glasmacher, Verrier.
Glaz« Glazier. Glaser Yitrier.
Gold-b. Gold-beater. Goldschläger. Batteur d'or.
Goldam. Goldsmith. Goldschmied, Orf^vre.
Gan-fl Gun-founder. GeschiUzgiesser. Fondeur
de canons.
Gan-ni. Gun -maker. Büchsenmacher. Arque-
busier.
Gonpowd. Gunpowder • manufacture. Pulver^
fabrikatUm, Poudriöre.
Hatt. Hatter. HvJtmojcher, Chapelier.
Heraldr. Heraldry. Heraldik, Blasen.
Hoa. Hosier. Strumpf wirker, Bonnetier.
Hnnt. Hunting. Jagd, Chasse.
Hydr. Hydraulics. Hydraulik. Hydranlique.
Hydr. areta. Hydraulic architecture. Wasser-
baukunst. Architecture hydrauUque.
Iron»fr. Iron-works. EisenhiiUenwesen, Usines
de fer.
Jewel. Jeweller. Juwelier. JoailUer.
JoIb. .Toiner. Tischler, Menuisier.
liap. Lapidary. Steinschneider, Lapidatre.
liOtter-f. Letter-founder. Schriftgiesser, Fonderie
de caract^res.
lilght. Lighting. Beleuchtung, Eclairage.
Utliogr. Lithography. Lithographie. Litho-
graphie.
lioekam. Locksmith. SeJUosser, Serrurier.
lioe. Locomotive. Lokomotive, Locomotive.
Mach. Machinery. Maschinenwesen, Machines.
Man. Manege. Meitwesen, Manege.
Manof. Manufactory. Manufaktur, Manufacture.
Mar. Marine. Seewesen. Marine.
in. Masculinum, mascnlin. MäniUich, Masculin.
Mas. Mason. Maurer. Ma^on.
vm
Abbrevüitioiis.
Blatlft« Mathematics. MaihemaMk, Mathömatiqaes.
Ulech. Mechanics. Meehanik, Möcanique.
Met. Metallurgy. Metallurgie, Hüttenwesen. Mä-
tallnrgie.
lllet.-t. Metal-tarner. Metalldreher, Toumeur en
m^tal.
Meteor* Meteorology. Meteorologie. Meteorologie.
Mil. Military matters. Kriegswesen. Militaire.
Blill. Miller. Müller, Mennier.
Mil* min. Military miDing. Minierkiinst. Mines
railitaires.
MUH* Mining. Bergbau. Exploitation des mines.
miner. Mineralogy. Mineralogie, Mineralogie.
Bliiit. Minting. Münzwesen. Monnaies.
Bllrror-iii. Mirror-making. Spiegelfabrikation.
Glacerie.
llloald. Moulding. Formerei. Moulage.
Mos. instr* Musical instruments. Tonwerkzeuge.
Instruments de musique, luthier.
BTall-sm. Nail-smith. Nagelschmied. Cloutier.
Nai. hist. Natural history. NcUurgeschichte. Hi-
stoire naturelle.
BTavig. Navigation. Sehiff/ahrt. Navigation.
Needl. Needier. Nähnadelmaeher. Aiguillier.
Obs. Obsolete. Veraltet. Yieilli.
Opt. Optics. Optik. Optique.
Org. Organ. Ohrgel, Orgues.
Om. Omamentics. Ornamentik. Art ornemen-
taire.
Paint. Painting. Malerei. Peinture.
Pap-m. Paper-maker. Papiermüller. Papetier.
Parch-m. Parchment-maker. Pergamentmacher.
Parchemiuier.
Pav. Paving. Pflaster, Pavdment.
Persp. Perspective. Perspektive. Perspective.
Pewt. Pewterer. Zinngiesser. Potior d ötain.
Pharm. Pharmacy. Arzneimitielkunde. Phar-
macie.
Phot. Photography. Photographie. Photographie.
Phys. Physics. Physik. Physique.
Pin-m. Pm-maker. Steeknadelmaeher. %inglier.
Plumb. Plumber. Bleigiesser. Plombier.
pl. Plural. Mehrzahl. PlurieL
Pont. Pontoons. Pontonwesen, Pontonnerie.
Poreel. Porcelain. Porzellan, Porcelaine.
Pott. Potter. Töpfer. Potier.
Print. Printer. Mchdrucker, Imprimeur.
Pnmp-m. Pump-maker. Pumpenmaeher. Fabri-
cant de pompes.
Pyrot. Pyrotechnics. Feuerwerkskwnde. Pyro-
technic.
^uarrym. Quarryman. Steinhreeher, Carrier.
Rallw. Railway. Eisenbahnwesen. Chemin de fer.
Rld. Art of riding. Reükunat. Equitation.
Roads. Construction of roads. StroMenhau.
Routes et chaussäes.
Roll. Rolling-mill. WdUewerk. Laminoir.
Rope*m. Rope-maker. Reepschläger, Setter. Cor-
dier.
Saddl. Saddler. Salüer. Sellier.
Saltp.-m. Saltpeter-making. Salpeterbereilung.
Salpdtriere.
Salt-w. Salt-works. Salinenwesen. Salines.
Sawm. Sawmill. Sägemühle. Scierie.
Senlpt. Sculpture. Bildhauerei. Sculpture.
Seamstr. Seamstress. Näherin. Couturiäre.
Shlpb. Shipbuilding. Schiffbau. Architecture
navale.
Shlp-c. Ship-carpenter. Schiffszimmermann. Char-
pentier marin.
Sfaioem. Shoemaker. SchuhTnaeher. Cordonnier.
Sllk-m. Silk - maniifacture. Seidenfabrikation.
Soierie.
SllT.-b. Silver - beater. Silberschlägei: Battear
d'argent.
Slat. Slater. Schieferdecker. Convreur en ar-
doise.
Soap.^ Soap-boiler. Seifensieder. Savonnier.
Spinn. Spinning. Spinnerei. Filature.
Spnr. Spurrier, spur- maker. Sporer. Eperonoier.
Stareh«m. Starch-maker. Stärkefabrikant. Ami-
donnier.
Steam-eng. Steam-engine. Dampfmaschine. Ma-
chine a vapeur.
Stone-e. Stone-cutter. iSteinhauer. Tailleur de
pierres.
Sng. Manufacture of sugar. Zuekerfabrikation.
Sucrerie.
Snrg. Surgeon. Chirurg. Chirurgien.
Snrv. Surveying. Feldmesskwnst, Arpentage, g^o-
d^ie.
Tall. Tailor. Sehneidei\ Tailleur.
Tann. Tanner. Lohgerber, Tanneur.
Taw. Tawer. Weissgerber. M^gissier.
Teehn. Technology. Technologie. Technologie.
Tel. Telegraphy. Telegraphie. Töl^grapbie.
Teleph. Telephony. Telephonic. T^l^phonie.
Therm. Thermometer. Thermometer. Thermo-
m^tre.
Til. Tiler. Ziegeldeeker. Tuileur.
Tlnm. Tinman. Klempner, Ferblantier.
Tool-sm. Tool-smith. Zeugschmied. Taillandier.
Top. Topography. Topographie. Topographie.
Tnm. Turner. Drechsler. Toumeur.
Uph. Upholsterer, paper-hanger. Tapetierer. Ta-
pissier, colleur.
Wash. Washer. Wäscher, Blanchisseur.
Watehm. Watchmaker, clock-maker. Uhrmacher.
Horloger.
Waterw. Waterworks. Wasserleitung. Conduites
d'eau.
WeaT. Weaver. Weber. Tisserand.
Well-s. Well-sinker. Brunnenhäuser. Fontainier.
Wheel. Wheeler. Wagner, Stellmacher, Charron.
Wlredr. Wiredrawing. Drahtzieherei, Träfilerie.
Wood-e. Wood-cutting. Holzsehneidehunst. Gra-
vüre sur hois.
Zool. Zoology. Zoologie, Zoologie.
•kjL«
A. (Mar.). See Classification of ships.
A.R. Abbreyiation for : able seaman (Mar.). See
Seaman.
Abaca, Manilla bemp» fibre of Musa textilis,
M. troglodytarum and M, paradmaea {Bot., Spinn.)*
Der Manillahanf, die Abaka, Aianilla m., abaca m.,
chanvre m, de ManiUe.
Aback (Mar.). £aek, back liegend. Goiff(§, masqud.
A—, to brace —» to beave — a sail (Nay ig.).
Ein Segel back legen, bctck brassen. Masquer
one voUe.
Abacas (Arclu). Der Abakus, die Kapüäldeck-
plaUe. Abaquc m., abaco m., tailloir m.
A— (Aritb.). Der Abakus, das Rechenbrett.
Abaqae, tablette /. ä calculer.
A— (Min.). JDer Trog zum Goldwäschen, Lavoir
m. ä or, gam eile /.
Ar- for the calculation of sectional areas of
earthwork. Der Profilmcuissttab zur JErdmassen-
krcchnung. Absque de remblai et de däblai.
Abaft (Mar.). Sinter, hinten, nach dem Hinter-
grund des Schiffes ^hin, hirUerwärtSj (niederd.:)
afhUfliehj achter. A Tarri^re, de l'arridre, en
arriere.
A~ a mast etc. Hinter einem Moste. Sur
larriöre d'un m&t.
A— the beam. Achter lieh von dwars, hinter
der (^erlinie. Sur l'arrifere du travers.
A— , from — • Von hinten, von achtem. De
Tarridre, ä quarts de l'arri^re.
to Abandon (Mar., Insur.). Aufgeben, überlassen
an die Versicherungsgesellschaft. Abandonner,
d^laisser, cesser.
to A— a siege (Mil.). See to Raise.
to A— (Min). See to Give up a mine.
Abandoned, to be — (Min.). Auflässig sein.
Eire abandon^.
Abandonment (Mar., Insur.). Die Abtretung,
das Überlassen an die Versieherungsgeselhchaft,
Veizicktlcistung. Abandon m., d^laissement m.
A— of a wrecked, burning etc. ship. Das Ver-
kj>sen eines gescheiterten, brennenden etc, Schiffes.
Abandon d'un navire naufrag^i brülant etc.
to Abate (Meteor.). Nachlassen, vom Winde oder
'"Seegang gesprochen. Mollir, tomber.
to A — (Comm.). Herabsetzen ^ nachlassen den
Preis. Rel&cher.
to A — said of a gale (Meteor.). Abflauen, ab-
mojen. Ab6ausir, moUir.
Abatis, abattis (Fort.). Der Verhau, Verhack.
Abatis m., abattis m.
Tectnolog. Wörterbuch IL
Abbwool (Weav. of cloth.) Das Kettengam, der
Aufzug. Chaine f. See Warp.
Abbey (Arch.). IHe Abtei, Abbaye f.
Abbreviature (Print.). Der AbkUrzungsstrieh.
Tiret m. See Hyphen.
ABC-instrument (Tel.). Der elektromagnetische
Zeiger- Apparat von Wheatstone. Appareil m,
Wheatstone.
Abeam (Mar.). Querab, (niederd.:) dwars ab.
Par le travers, en belle.
Abegg-A*ame (Spinn.). Der Abeggstuhl, Banc-
Abegg m.
Abel-tree, abele-tree {Populus alba) (Bot.). Die
Weisspappel, Peuplier m. blanc.
Aberration of the light (Opt.). Die Abirrung ^
Abweichung, Brechung der lAehtstrahlen, Aber-
ration /. de la lumi^re.
A — 9 cliromatic — • Die chromatische Ab"
weichung. Aberration de r^frangibilitö.
Abiebite* apbanasite (Miner.). Der Abichit,
das Strahlerz, der Klinoklas, Abichite f,
Abientine. See Of fir.
Abietine (Chem.). Das Abietin. Abiätine /.
Able seaman. See Seaman.
Abolisbing (Milit.). Die Ausmusterung, R^-
forme f. ,
Aboard (Mar.). An Bord, auch : längsseit. A bord.
Abounding in water (Min.). See Watery.
About to sail (Mar.). Segelfertig. £n par-
tance.
Abont-sliipX (Command., Mar.). Klar zum Wen-
den! wende, wende! Virez, yirez! En haut le
. monde! virez!
A — -sledge. See Sledge.
Above ground (Min.). Über Tage. Au jour, ä
Text^rieur.
Abox. to brace the head-yards — (Navig.)- Den
Vortop, d, h, die Gesamtheit der Raaen und Segel
des Fockmastes back brassen. Masquer le phare
de Tavant.
Abrasion (Geol.). Die Abrasion, die Abschleifung
des Festlandes. Abrasion /.
Abrasite» a kind of harmotome (Miner.). Der
Abrazit, Abrazite /.
Abrazitic (Obern.). Nicht aufwallend beim Schmel-
zen mit dem Lötrohr, Non effervescent ä l'ötat
de fusion.
Abreast (Mar.). Quer ab. Par le travers.
A — the . . . yard (Mar.). In , Linie mit der
, , . Raa, von der . . . Raa aus. A la hauteur de
Ja vergue de . . .
1
Abrld — Acetimetrie.
Abrld (Cart-wr.). See Ear-bed. ,
Abroad (Mar.). Aussei- Landes, A I'^tranger.
Abscissa» absciss (Geom.). Die Abscisse, Ab*
8ci88e /.
Absent trom da(y (Mar., Milit.). J^icf^i auf
seinem Posten. Absent m. sans permisaion.
to Absorb a gas (Chem.). Verschlucken, absor-
bieren, aufnehmen, einsaugen. Absorber.
Absorbing eolnnin (Chem.)- Der Absorptions-
türm, Gay - Lussacturm bei der SchwefeUäure-
fabrikation. Tour /. Gay-Lnssac.
A— well (Build.. Railw.). See Bog, Drain-
ing-well and Sink-hole.
AbsorbiUon, absorption of a gas (Chem.).
Die Absorption, Einsaugung. Absorption /.
A — of light (Phot.). Die Einsaugung des Lichts,
Emmagasinement m., emmagasinage m,
A — -tnbe. See Eudiometer.
Absorption» acoustic — (Phys.). Die SehaU-
absorption, Absorption acoustique.
A— , luminous— (Phys.). Die Liehtabsorption,
Absorption lumineuse.
A— , thermal— (Phys.). Die Wärmeabsorption,
Absorption thermale.
to Abstract (Chem.). Abziehen, destillieren,
Abstraire. See to Distill.
Abstraction, robbing of pillars (Min.). Dcts
Rauben des Holzes beim Pfeilerbau. Reprise /.
des bancs de houille primitivement abandonnös
au toit.
A-bnrton (Mar.). Querschiffs. En travers, en
breton.
A » casks stowed — . Querschiffs gestaute
Fässer. Barriques /. pl. arrimdes en breton.
to Abut said of spars (Shipb.). Passend stehen,
von Spieren gesagt, Abuter, dit des espars. See
to Butt.
Abutnoieut» butment (Build., Fort). Das
Widerlager, die Widerlage der Strebepfeiler, Qe-
wölbepfeiler, Kämpfer. Aboutissement m., pied-
droit m.
A — to the end of a bridge, end- — (Bridg.).
Das Widerlager einer Brücke am Ufer, der
Landpfeiler, Culöe /., butt^ /. d'un pont sur
la rive.
Abyssinian well, driven well ( Water- w.).
Der Abyssinische Brunnen, der gerammte Röhren-
brunnen. Puits m, abyssinien.
Acacia, — -tree (Bot.). Die Akazie. Acacia m.
A — , Arabian — (Acaeia vera). Die echte
Akazie, der Akanthusbaum, Acacia du Nil«
A—, common — , locust-tree (Robinia pseud-
acacia). Die unechte Akazie^ gemeine Akazie,
der Schotendom, Faux-acacia, robinier m.
A — , German — (Prunus spinosa). Der Schleh-
dom, Sehwarzdoin, Prunellier m.
A — , Indian — • Der Tamarindenbaum. Ta-
marinier m.
Acacialite (Miner.). Der Akacialit (Varietät von
Chabasit), Acacialite /.
Acanthus (Arch.). Der Akanlhus (Bärenklau),
das Säulenlaubwerk. A can the /.
Acast (Nay.). Zum Abfallen, Pour abattre.
to Accelerate (Mech.). Besehlewnigen, Accö-
l^rer.
Acceleration (Mech.). Die Beschleunigung, Ac-
celeration /.
A—, normal- — • Die Normalbesehleunigung.
Acceleration normale.
A—, tangential — • Die Tanaentialbeschleuni-
gung. Acceleration tangentielle.
Acceleration, nnilbrm — • Die gleich-
massige Beschleunigung, Acceleration uniforme.
AcceleratiTe, accelerator^. Beschleunigend.
Accelerant.
Accellerators pl, (Phot). Die Mittel zur Be-
schleunigung der Entwickelurig, Acceieratiices
/. pl.
Access (Nav.). Die Zugängliehkeit. Abord m.
A — , coast of a difficult — . Die schwer zugäng-
liche Küste. Cöte /. d'nn abord difficile.
A—, easy of - . Leicht zugänglich. Abordable.
Accessories pl. of a gun, of an engine etc.
(Mar.). Da,s Zubehör. Accessoires m, pl.
Accident (Techn.). Der Unfall, Betriebsunfall.
Accident m.
A — preTentives pl. Die Unfallverhütung s-
maassnahmen. Mesures /. pl, preventives des
accidents.
Acclivity (Roads). Die Steigung, Auffahrt. Mon-
tee /., rampe /.
Accommodation, room, space (Archit.).
Das Qelass, das Qemach, Pi^ce /.
A — -ladder (Shipb.). Die Fallreepetreppe.
lächeile /. de commandement de coupee.
A — s pl. (Mar.). Die Wohnräume, ünterkunfts-
räume an Bord, Logements m. pl., amenage-
ments m, pl,, emmenagements m, pl,
to Afscost a ship, a quay (Mar.). Anlegen, sich
längsseit eines Schiffes, eines Kais legen. Ac-
coster un navire, un quai.
Accostable« See Access.
Account, valuation, estimate of building-
costs (Build.). Der BauanscJda^, der Kostenan-
schlag, Davis m. de b&timent.
A — (Navig.). Die Besteckrechnung. Estime /.
A— of charges (Comm.). Die Spesenrechnung.
Compte m. de frais.
A — of mining-expenses (Min.). Der Anschnitt.
Compte des depenses.
X^ of dug silver (Min.). Der Silberzettel Etat
m. de Targent ezploite.
Accounts pl, (Comm.). Dcm Soll und Haben, di^
Einnahmen und Ausgaben. Compte m.
Accountant, mining- — (Min.). Der Oruben-
rechnungsführer. Compteur m.
Accoutrement of a soldier (Mil.). Die Aus-
rüstungsgegenstände eines Soldaten. Foumiment
m, d'nn soldat.
Accumulation of snov. See Snow-drift
on the cattings.
Accumulator (Techn.). Der Akkumulator, der
Kraftsammler, Arbeitsammler. Accnmulateur tn.,
reservoir m. de force.
A—, storage-battery (Electr.). Die Speieher-
batterie. Accnmulateur eiectriqne.
A— , water-dropping — . Der Wojssertropf-
akkumulator, die Wasserinfluenznuisehine. Ma-
chine /. d'influence k ecodement d'ean.
Acescent (Chem.). Sauger werdend. Acescent.
Acetate (Chem.). Das essigsaure Salz, das Acetat.
Acetate m. ,
A— , ferric — , sesqniacetate of iron
(Chem.). Das essigsaure Eisenoxyd. Acetate
de fer.
Acetic (Chem.). See Acetons.
A— acid (Chem.). See Acid.
Acetiflcation (Chem.). Das Säuern, die sauere
Gärung, Essigbildung, Essiggärung, Acetifi-
cation /. • ^i. . ^
Acetimetrie. Die Essigprüfung, Acetim6tne /.
1
Aeetons — Add.
Aceton«, aeeti« (Ghem.). Enigtauer, AcöteuXi
ac^tiqne.
A— l^rmentatlon* See Fermentation.
Acetylene (Chem.). Da» Aeetylen, Acötylöne/.
A—ga«» engine (Mach.). I^ AeeiyUn
gasmaachine. Machine /. ä Tac^tyl^ne.
A --lamp. Die Aeetylenlampe. Lampe /. ac^
tylöne.
A— lii^ting. Die AeetylenbeUuehiung. ^dai-
rage m. k Tac^tylöne.
Achrolte (Miner.). Der Aehroit, farbloae Tur-
malin. Acbrolte /.
Adwommtfe (Opt.). Achromaiüeh, farblos. Achro-
matiqne.
Aehromatlsm (Opt.). Der AckromaHsmua, die
Achromaaie, die Farbhtigkeii. Achromatiame m.
Aehromatopsy , eolonr-bllndness « dal-
tonisme (Opt.). Die Farbenblindkeü. Acbroma-
topeie /., daltonisme m.
Adenlar (Miner.). Nadeiförmig, Acicolaire. See
Coal, Snlphnret of antimony, Aci-
cnlite.
Aelenlite, aelenlar blsmnth« needle-ore
(Miner.). Das Nadelers, der BeUmit. Bismath m.
solfar^ plombo-cnprifäre.
Acid (Chem.). Die Säure, Acide m.
A— 9 abletie — • Die Abiednsäure. Acide
abiätiqne.
A— 9 aeetle — • Die Bssigsäwre. Acide acötiqne.
A - 9 aeonltie — • Die Akonitinsäure, Equisei'
iäure. Acide aconitique.
A--, anliydrons — , — oaide, anhydrite.
Die wasserfreie oder anhydrische Säure, das
Saureanhydrü, das Säure bildende Oxyd. Acide
anhydre.
A— 9 antimonle — • Die AnHmonsäure. Acide
antimoniqne.
A~9 antimonlons — • Die anämonige Säure,
Acide antimonienx.
A— 9 amenle — • Die Arseniksäure, Arsensäure.
Acide arsteiqne.
A— 9 arsenlons — • Die arstnige Säure. Acide
ars^nieax.
A— 9 anric — • See Auric.
A— 9 aaotie — • See Nitric acid.
A~9 benaole — • Die Benzoesäure. Acide
benzolqae.
A— 9 earbolle — , phenllle —9 phenle —9
phenol (Ghem.). Die Karbolsäure, die Phenyl-
iäure, das Phenol. Acide carboliqne.
A— 9 earlM»nie — • Die Kohlensäure. Acide
carbonique.
A— 9 earoilnie — • Die Kamwnsäure, das
Karminrot. Acide carminiqne.
A— 9 ehloric — • Die Chlorsäure. Acide chlo-
rique.
A— 9 eoneentrated — • Die konzentrierte Säure,
Acide coneentrö.
A>-, dllnted —9 dilute — • Die verdünnte
Säure. Acide diln^ ou ^tenda.
A— 9 elaldie — • Die Elaidinsäwre. Acide
^laldiqne.
A— 9 ferrie — • Die Eisensäure, Acide de fer.
A~9 fervoejanle — • See Ferroprasaic
acid.
A— 9 ferropromdie — , ferr«»eyanide of
hydrogen, l^rro^yanle — » hydrof^rro-
cyaaie — (Chem.). Die Eisenblausäure , der
FerroeyanwoMerstoff, die Ferroeyanvasserstoff-
iäwre. Acide ferro-cyaniqne.
Aeld, fluorliydrle or liydroflnorie -— •
Die Flusssäure, Fluorwasserstoffsäure. Acide
hydrofluorique.
A — f galUe ~. Die Qallussäure. Acide gal-
liqae.
A~9 gallotannle — 9 tannic —• Die Gerb-
säure, die Gallusgerbsäure, das Tannin. Acide
gallotanniqae.
A— 9 geic or nUnle — • Die Ulminsäure,
Acide gäiqne, almiqae ou hamiqae.
A— 9 hippnrlc — • Die Hippursäure, Pfeftdue-
hamsäure, Ham-Benso^säure, Acide hippariqne.
A— 9 hydrobromle —9 bromhydrle — •
Die BromwoMerstoffsäure, Hydrobromsäure. Acide
hydrobromique.
A— 9 hydroehlorle — • iSee Muriatic acid.
A— 9 liydr<»cyanle — • See Prussic acid.
A — 9 bydroferroeyanle — (Chem.). See
Ferroprussic acid.
A — 9 hydroflnorle — • See Fluorhydrie
acid.
A— 9 bydrosulphoeyanle — • See Snlpho-
cyanic acid.
A— 9 taydrosnlphnrle — » hydrothlonle
— 9 snlpbnretted hydrogen« Die Schwefel-
wasserstoffsäure, HydrothUmsäure, Acide aulf-
hydrique.
A — 9 hiydrotellnrie —9 tellnrlde of hydro-
gen, telluretted hydrogen (Chem.). Der
Tellurwasserstoff, die Hydrotellursäure, Acide
hydrotelluriqne.
A— 9 hyponltrle —9 tetroaide of nitrogen,
nitrosonitrie anhydrlde9 peroxide of
nitrogen* Die ünterscUpetersäwre, das Stickstoff-
tetroxyd, Acide hyponitrique ou hypoazotique.
A— 9 hypophosphorous ~* IHe unterphos"
pkorige Säure. Acide hypophosphoreux.
A-9 hyposnlphnrlc — 9 dithlonic — • Die
Untersehwefelsäwe, DUhionsäwre, Acide hypo-
sulfnrique.
A— 9 hypognlphurons — , thio«nlphnrie
— • Die unterschweßige Säure, Thiosekwefelsäure,
dithionige Säure. Acide byposulfureox.
A— , lemon — • See Citric acid.
A — , malle — • See Sorbic acid.
A — 9 molybdle — • Die Molybdänsäure. Acide
molybdiqne.
A — 9 mnele — • Die Schleimsäure, Acide
mucique, acide muqneux.
A — 9 mnriatle — 9 hydroehlorle — 9 ehlor«
hydrie ~* Die Salzsäure, Chlorwasserstoffsäure,
Acide muriadque ou chlorhydrique.
A— 9 nltrle — , (formerly) aaotle — , aqna
fortls. Die Salpetersäure, das Seheidewasser.
Acide azotique ou nitrique, esprit m. de nitre,
eau /. forte.
A— 9 nitrons — • Die salpetrige Säure, Acide
azoteux ou nitreux.
A — 9 oleic — • Die Ölsäure, Oleinsäure, Eknn-
säure. Acide olöique.
A — 9 oxalic — • Die Oxalsäure, Kleesäure,
Sauerkleesäure. Acide oxaliqne.
A— 9 peetie — • Die Pektinsäure, QaUertsäure,
Acide pectique.
A~9 perehlorle — • Die ÜbereUorsäure. Acide
perchlorique.
A — 9 permanganle — , permanganate of
hydrogen« Die Übermangansaure, Acide
hypermanganique.
A — 9 phenitle — 9 phenle — • See Carbolic
acid.
1*
A«ld — Acting.
Aeldy phosphoric —9 hydric phosphate*
Die Phosp/u/raäure, Acide phosphorique.
A—, phosphorous —9 hydrle phosphite*
Die phosphorige Säure. Acide phosphoreoz.
A — 9 picric —9 trinitrophenol, trinitro-
phenic — » Walter's Bitter. Die Pikrin-
säure, Bittersäure, das Trinitrophenol, Walter's
Bitter. Acide picrique.
A — , prassle — , hydrocyanic — . Die Blau-
säure, Cyanwasserstoffsäure, Acide prussique ou
cyanhydrique.
A — 9 purpuric — (Cbem.)- Die Purpursäure.
Acide parpurique.
A — 9 pyroaconltic — • Die brenaliehe Akonitin-
säure. Acide pyroacoDitique.
A— 9 pyrogallic — 9 pyrogallol. Die Brenz-
gallussäure, Pyrogallussäure. Acide pyrogal-
liqae.
•^^9 pyi*omucic — . Die Pyroschleimsäure,
Brenzschleimsäure. Acide pyromucique.
A — 9 pyroracemic — . Die brenzliche Trauben-
säure, Pyrotrauhensäure, Acide pyrorac^mique.
A — 9 pyrotartaric — . Die Brenzweinsäure,
Pyroweinsäure, Methylbemsteinsäure. Acide pyro-
tartrique.
A— 9 saccharic — . Die Zuckersävre. Acide
saccbariqae.
A — 9 sebaclc — . Die Fettsäure, Sebacinsäure.
Acide s^bacique.
A--9 silicic — . Die Kieselsäure. Acide sili-
cique.
A— 9 sorbic —9 malic — • Die Apfelsäure,
Vogelbeersäure, Acide malique ou sorbique.
A — 9 stannic —9 stannic hydrate. Die
Zinnsäure, das Zinnhydrooxyd, Zinnoxydkydrat,
Acide stanniqae.
A— 9 stearic — • Die Stearinsäure. Acide
st^ariqne.
A --9 succinic —. Die Bemstrinsaure. Acide
Buccinique.
A— 9 sulphuric — 9 oil of vltriol9 hydrlc
sulphate9 vitriolic — * Die Schwefelsäure.
Acide sulfuriqae.
A — 9 sulphocyanic — 9 hydrosulphocya-
nlc — • Die Schwefelblausäure, Rhodanwasser-
stoffsäure, der Bhodanwasserstoff, Acide bydro-
sulfocyanique.
A — 9 tannic —9 tannin. See'^G allotannic
acid.
A— 9 tantalic — . Die Tanialsäure. Acide
tantalique.
A — 9 tartaric — . Die Weinsteinsäure, Wein-
säure. Acide tartarique ou tartrique.
A — 9 telluric — . Die TeUursäure. Acide tel-
luriqae.
A — 9 titanic — . Die Titansäure. Acide tita-
nique.
A — 9 tnngstic — . Die Wolframsäure, Acide
tungstique.
A— 9 uUnic9 hnmic* geic — . Die Ulmin-
säure. Acide ulmique, buniique, g^ique.
A — 9 uric — . Die Harnsäure. Acide urique.
A — 9 Tanadic — • Die Vanadinsänre, Acide
vanadique.
A — 9 vegetable — . Die Pflanzensäure. Acide
v^götal.
A— (Cbem.). Sauer, Acide.
A— -gas, muriatic —9 hydrochloric —
(Cbem.). Das Salzsäuregas, das Chlorwasser-
stoffgas. Gaz m. acide muriatique, hydrochlori-
que, cblorhydrique.
Addiferous. Säurehaltig, Acidiföre.
Addiflable (Cbem.). Der Verwandlung in eine
Säure fähig. Acidifiable.
A— base. See Base of a aalt
Acidification (Cbem.). Die Säuerung. Acidi-
fication /.
to Acidify9 to adtulate« to sour (Cbem.).
Ansäuern. Acidifier, acidaler.
Afsidimeter (Cbem.). Das Aridimeter, der Säure-
messer. Acidimdtre m.
Acidity9 addness (Cbem.). Die Säure, saure
Beschaffenheit. Acidity /.
Acidule9 Addulum (Cbem.). Das Aeidul.
Acidule m.
Ades« edge of a wedge (Mecb.). Die Sehneide,
Kante, Schärfe eines Keils etc, Trancbant m.
d'an coin.
Acknowledgement (TeL). Die Aufnahme. R^
ception /., signal indiquant la fin et Taccus^
de reception d'an ^change de transmission t^lä-
grapbique.
• A — of receipt of message (Tel.). Die Empfangs-
anzeige. Accnsö m. de reception.
Aclinic (Phys.). Aklinisch. Aclinique, sans in-
clination.
Acmite (Miner.). Der Akmit. Acmite /.
Acom9 gland (Bot. etc.). Die EicheL Gland tn.
A — of a mast (Mar.). See Truck.
Acoumeter (Pbys.). Der Gehörmesser. Acou-
m^tre m.
Acoustic (Pbys.). Akustisch. Acoastiqae.
A — s pi. 9 phonics pi. (Pbys.)* Die Akustik,
Lehre vom Sehalle. Acoustique /.
to Acquire fhce (Sag.). Bom haben. Avoir
fon^age.
Acquittance (Comm.). See Receipt.
Acre (Agr., Survey.). Der Acker Landes, der
Morgen (englisches Feldmass). Acre m., arpent m.
Acrospire of barley etc. (Bot... Brew.). Der
Graskeim, der BUUtkeim, Malzkeim, Plumule /.,
germe m. dans le malt. ,
Across (Mar.). Quer, (niederd.:) dwars. A tra-
vers, en travers.
A— cock-bill (Symbol of mourning) (Mar.).
Über Kreuz getappt und gebrasst. Apiquö, en
pantenne. ,
A— a river. Quer über einen Fluss. A travers
une rividre.
A — or against the .grain (Shipb.). Gegen
die Faser, überspänig. A contre-poil.
A — 9 cut — tbe grain (Join.). Quergeschnitten,
über den Span geschnitten. Trancbö.
A — 9 said of the yards (Mar.). Vierkant in
Brassen und Toppnanten. En croix,
A — the stream. Quer durch die Strömung.
En travers du couraut.
Acroter9 acroterion (pi. acroteria) (Arcb.).
Das Akroterium, der Giebel, die Zinne, Acro-
tere m.
Actinic (Pbys.). Durch Strahlen wirkend, Acti-
nique.
Actinism (Pbys.). Der Aklinismus, die chemische
Kraft oder Intensität eines Sonnenstrahles. Acti-
nisme m.
Acting: commission (Mil. u. Mar.). Die vor-
übergehende Ey^nennung^ z. B. in Vertretung, p. t.
A— order (Mar.). Die vorläufige Ernennung
höherer Bestätigung bedürfend. Faisant fonc-
tion de . . .
Aetinoelectriclty — Adjusting.
Aclinoeleetrlclty. IHe Aktinoelektricität, Ac-
tino^lectricit^ f.
Aetinograpli (Pbys.). Der Aktinograph, der
Liehtwirkungszeiehner. AcUDOgrapbe m.
AcUnollte, actlnote (Miner.). Der Aktmolil,
AkUnot, Strahlatein, Stralit, die asbe^ariige Horn-
blende, Actinolitbe m., actinote m., stralite f,,
amphibole m. vert, schorl lamelleax, amphibole
actinote heza^dre, bomblende f, variete aci-
culaire.
A— 9 crjstalllBeti — • Der gemeine Akiinot.
Actinolitbe cristallis^.
A— sl«te (Petrogr.). Der Aktinolitsehiefer,
StraklstetMchiefer, Scbiste m. actinolitique.
Aclion, acting (Mecb.)- Die Wirkung, die
Wirkungsweise einer Bewegung, die Krajt, der
Gang. Action /*., effet m., mani^re /. ou mode
m. de I'action d*une force moavante.
A— 9 ehemlcal — (Electr.). Die chemische
Aktion oder Wirkung. Action cbimiqne.
A— 9 direct — (Steam-eng.). Die direkte
Wirkung. Action par connexion directe.
A— 9 mine«—. See Adventure in a mine,
Sbare.
A- 9 secondary — (Electr.)* Die sekundäre
Aktion, die sekundäre Wirkung. Action secon-
daire.
A— of God (Idar. Insur.). Unvorhergesehene
betw. unabweTidbare Zwischenfälle^ Fälle von force
majeure. Imprövu m., cas m. pi. impr^vus.
A— (Mar. n. Mil.). Das Gefecht, der Kampf,
die Schlacht, Action, combat «n.
A — (Mar.). Da^ Klarschiffmanöver. Branle-bas
m. de combat.
A— at distance (Electr.). Die Femwirkung.
Action ä distance.
A— of points (Electr.). Die Spiizenwirkung.
Pouvoir m. des pointes.
Activity, in — » in active serrice (Mar. u.
Mil.). In Dienst, in Aktivität, auf einem dem
Betreffenden zukommenden Posten. En activity.
Aente-angled (Miner., Geom.). Spitzwinkelig.
Äcntangle, oxjgone. See Triangle.
Adamant. See Diamond.
Adaptability to tbe smeltine-process. Die
Sehmelsunirdigkeit von Erzen. Exploitabilit^ /.
Adapter. See Adopter.
to Add, to — up (Arith.). Addieren. Addi-
tiooner.
to A— more far for strengthening (Hatt.).
Auabüssen. Etonper les endroits faibles d'une
capade.
lo A — ores (Met.). Frze nachsetzen. Ajouter
da minerai.
Addice. See Adze.
Additional officer (Mar., Mil.). Der über-
zählige, ausser dem Etat stehende Offizier. Offi-
cier m. en sappläment.
Adhere to tbe tongne (Mioer.). An der Zunge
kleben, anhängen. I^apper ä la langue.
Adherence of lead in the grooves (Art., Gnn-m ).
Dot Verbleien der Feuerrohre. Plombage wi.,
emplombage m.
A— , electric — • D<is elektrische Ankleben.
Adherence /. ^lectrique.
Adhesion, adlierence (Phys.). Die Adhäsion.
Adherence, adh^ion /.
A— of wheels (Railw.). Die Adhäsion der Räder.
Adherence des rones.
Adhesion-weiglit of a locomotive. Das Ad-
häsionsgewicht einer Lokomotive. Poids m. ad-
h^rant d'ane locomotive.
Adhesive slate (Geol.). See Slate.
Adinole, petrosilex (Miner.). Der Adinole,
dichte Feldstein und Feldspat. Adinole m., feld-
spath m. compacte, p^trosilex m. agatolde.
Adipocere (Cbem.). Das Fettwachs. Adipocire /.
Adipons, adipose (Techn.). Fettig, talgig^
schlüpfrig. Adipeax.
Adit (Min.). Der Eingang in ein Bergwerk, der
Stollen. Entree /., galerie /.
A— for draining a mine (Gornw.), songli
(DerbvsL), thnrl. Der Wasserlöaungastollen.
Galerie /. d'^coulement ou d'exbaure, seuve /.
(Belg.), areine /., xborre /.
A—, deep — . Der Orundstollen. Galerie d*6coule-
ment, galerie införieure, gallerie de fond.
A — 9 end of an — (Min.). Da« Stollenort. Ex-
trömit^ /. d*ane galerie.
A— 9 large — (Min.). See Main -gallery.
A — •entrance9 tunnel -entrance9 month
of a tnnnel (Min.). Das Stollenmundloch. Entree
/. de la galerie.
Acyacent angle (Geom.). See Angle.
Adjoining 9 — angle (Geom.). See Angle.
A— -ninllion(Arch.). See Adjoining-post.
A— -pillar (Build.). Der Ncbenpfeiler, Pilier
m. joint ä un autre.
A — -plank (Join.). Der Beistoss, der Beischub.
Alaise /*., aldse /., al^ze /.
A— -post (Carp.). Der HiUfspfosten, Hülfs-
Ständer. Poteau m. de soutien, poteau de
reserve.
A— — of a Gothic window , ~ - mnllion
(Arch.). Der junge Mönch, der junge Pfosten.
Eotre-potean, entre-meneau m.
to Adjnst, to flt to . . . (Techn.). Anpassen,
Einpassen. Adapter, triquer.
to A — (Surv.). Ein Instrument berichtigen.
Regler un instrument.
to A — (Techn.). Justieren, adjustieren, aus-
gleichen. Ajuster, ägaler, ^galiser.
to A — the dints (Coppersm.). Ausbeulen, die
Beulen ausklopfen. Emever une piece de cuivre.
to A— 9 to make trne, to fix an engine
or a machine (Mach.). Eine Maschine montieren,
adjustieren und aufstellen. Dresser une machine.
to A— an average (Mar., Ins.). Die Havarie-
kosten aufmachen. Regler et exiger une avarie.
to A — the compass (Na v.). Das Schiff schwingen
(schwajen), um eine Deviatiojistabelle aufzustellen,
den Kompass berichtigen. Determiner la devia-
tion du compas, regier, corriger, verifier le
compas.
to A — the frames (Shipb.). Die Spanten parallel
zu einander und senkrecht zum Kiel einrichten.
Perpigner les couples.
Acynstable, moYeable. Verstellbar. Mobile.
A«Unster9 ganger (Mint., Macb.). Der Justierer,
Monteur. Ajusteur m., justlficateur m.
A — of averages (Mar., Insur.). Der Dispacheur.
K^partiteur m. d'avaries.
A«Unsting, adjustment (Techn.). Die Ad-
justierung, die Berichtigung, Abgleichnng. Ajustage
m., fa^onnement m.
A— an engine (Mach.). Die Adjustierung, das
Anpassen j Zusammenpassen. Dressage m.,
ajustage, montage m.
6
A«Ua«tl]is — Ad¥lee-boat.
A«Unstiii|f drmw-bench (CoId.). Das Ad-
justierwerk, der IhirehlasSj der ZavnMva. Banc
m. k tirer, dragon m.
A— »crew. See Screw.
A — -tool (Watchm.). Die Abgleichstange, Levier
m. pour ^galiser la fiia^e.
A — -windlass of a flying-bridge. Die Oier-
winde, Cabestan m. d'un poot volant.
A«Unstiiieiit (Tecbn.). See Adjusting.
A — of tenons in their mortices (Carp.). D<u
strenge Einpassen. Engraissement m.
A — of loss (Mar., Insur.). Die Dispache hei
Fariikularschäden, Reglement m. des avaries
simples.
A — of wire-brashes (Tel.). Die Einstellung der
Bürsten. Galage m. des balais.
A — f corve of — (Railw.). Der Übergangs-
bogen. Gourbe /. de transition.
A — 9 gradient of — (Railw.). Die Übergangs-
Steigung des äusseren' Schienenstranges in Bögen.
Ponte f. par m^tre da rail' extörieur dans la
coarbe de transition.
Adjntanl (Mil.). Der Adjutant. Aide-de-camp m.,
adjndant m.
A — -general. Der Generaladjutant. Adjadant-
gän^ral m.
A— y Governor's — , €ity-mi^or's — (Mil).
Der Platzmajor, der Plataadjutant. Aide-major
m. de la place.j
Admeasnremen t. See^^M easaring.
Admiral (Mar.). Der Admiral, FlotUnführer.
Amiral m.
A —9 liord high — . Formerly one of the
principal officers of the state in Great Britain ;
this aignity is extinct at present, bat repre-
sented by the Lords Commissioners of the
Admiralty executing the office of Lord High
Admiral. Der Gross-Admiral. Grand amiral.
A — of the fleet, an honorary distinction in
Great Britain, usually attained by seniority
and service.
A — y flrst degree, carries a flag at the main
mast. Der kommandierende Admiral. Amiral.
A— 9 Yiee— 9 second degree» carries a flag at
the foremast. Der Vise-Admiral. Vice-amiral.
A — 9 Rear- — 9 third degree, carries a flag at
the mizenmast. Der Contre-Admiral. Centre-
amiral.
A— 's flag9 flag of the admiral. Die Admirals-
flagge. Pavillon m. d'amiral.
A — 's ship (Mar.). Das Admiralschiff. Vaisseau
m. amiral.
Admiralty (Mar.). Die Admiralität. Amiraut^
/*., ministdre de la marine.
A — eonrt (Mar.). Da^ AdmiraUtätsgericht.
Tribunal m. de Tamirautd.
Admission (8team-eng.). Die Einströmung, der
Eintritt des Dampfes. Admission /. ou intro-
duction f. de la vapeur.
Admitting-porl (Steam-eng.). Die Dampf ein-
strömungsöffnung. Oriflce m. d'introduction.
Adobe. See Air-dried brick.
Adopter, adapter of the distillating apparatus
(Chem.). Der Vorstoss, die KondensaÜcitsröhre.
Allonge /.
Adomings pi. (Shipb.). See Ornaments.
Adragant« gnm tragaeanth (Chem.). Der
Tragant, Gummitragant, Tra^gantgtimmi, das Tra-
gantin. Gomme /. adragante.
Adrianopel-red. See Turkey-red.
Adrift (Mar.). Driftig, treibend, £n derive, an
gr^ des flots.
A — flrom the moorings. Vom Ankerplats
treibend, losgerissen, losgetrieben. D6marr6.
A— 9 ship —9 dereliet ship (Mar.). Dat
abandonnierte Sehiß. Navire m. k Tabandon.
Adnlaria (Miner.). Der Adular. Adulaire m.
Adulteration. Die Verfälschung. Falsiflcation /.
to Adumbrate (Draw.). Durch Schattenrisse
darstellen, flüchtig entwerfen, £ baucher, esquisser,
peindre.
Adustion, Inflammabilltjr (Chem.). Die Ent-
zündbarkeit, Entzündlichkeit. Affinitid f. pour
Toxygene, inflammability /.
Advance on bottomry (Mar., Insur.). Die Bod-
merei-Ajdeihe. Pr6t m. ä la gi'osse aventure.
A — in price (Comm.). Die Erhöhung des Preise«.
Relövement m. du prix.
A— on wages, — -money (Mar.). Das Hand-
geld, das Monatsgeld auf die Hand. Avance
/. de solde.
A— note (Mar.). Der Schein oder die An-
weisung auf das Handgeld. Billet m. d'avaoce.
to A — arms, from the slope. Das Gewehr
anfassen (vom Gewehr über). Porter l'arme dana
le bras droit.
to A— arms, from de present. Das Gewehr
schultern, Porter Tarme dans le bras droit
de la position de: pr^sentez vos armes.
to A— arms from the order. Das Gewehr
aufnehmen. Forter Tanne dans le bras droit
de la position du soldat reposö sur Tarme.
to A — upon the works (Fort.). Die Zickzacks,
Laufgräben vortreiben. Chemioer par la sape
(vers les ouvrages).
to A— the price (Comm.). Den Preis erhöhen.
Relever le prix.
AdYancement (Mil., Mar.). Das Avancement,
die Beförderung. Avancement m.
A — by selection Das Avancement nach Wahl,
das Avancement ausser der Tour, Avancement
au cboix.
A — by seniority. Das Avancetnent nach der
Anciennität, das Avancement in der Tour, Avan-
cement ä Tanciennet^.
AdYancsing of the zigzags of approach (Fort.).
Das Vortreiben der Zickzacks, Laufgraben. Che-
minement m.
A— ehain9 breast-ehain (Art.). Die Avan-
eierkette, Brustkette, Cbatne f. de retraite
d'un afiFdt.
Adventure (Mar., Insur.). Das gefährliche hazard-
ähnliehe Risiko. Aventure /*., grosse aventure.
A — (Min.). Das Bergwerk, die Zeche, die Berg-
werksuntemehmung, Gewerkschaft. Exploitation
/., mine /., soci^tä /. des exploitants.
A— in a mine, share in a mine, mlne-
aetion (Min.). Der Kux. Action /. de mine.
AdYentnrer9 (Nothumberland :) lessee9 owner
of a mine (Min). Der Bergwerksuntemehmer,
der Gewerke. Exploitant m,
A — (Nav.). Das ohne Schutz nicht im Convoy
fahrende Handelsschiff. Aventurier m., navire
m. navigaant k l'aventure.
Adventurlne - feldspar (Miner.). See Sun-
stone.
Adviee-boat (Mar.). Der Aviso, die Jagd, das
Postschiff. Aviso m., coche m, d'eao, patache /.
Adse — Alter-gnard«
Adse, addlee, ads» small hatcheb (Carp.,
Coop.). Die Krummaxt f das Zimmerbcil. Hachette
/., petite hache /., essette /., aissette f.j assetta
/., aisseau m., esseau m.
A— » hollow — 9 small crooked batcbet,
barrel-howel. Dcu DatMheil, der Dächsei,
der Texel, das BöUeherbeU. Essean, essette,
aisseau, aisceau, aissette, erminette /., hermi-
nette f., assette.
to A — 9 to addlee» to dab the timber
(Coop., Can).). Däehseln, deisseln, zurichten.
Dresser le bois ä rherminette, troussequiner
le bois.
to A— the sleepers (Raiiw.). Die Schwellen
einb^atten, Entailler. saboter les traverses.
Adiing of the sleepers (Railw.). Das Einsehneidenf
Einblallen der Schwellen. Sabotage m. des tra-
verses. See Fastening the chairs.
.£ (Sbipb.). See Classification of vessels.
Aeolian, .sobaCrlal (GeoL). Aeolisch, sub-
ofrisch. £olien.
.£olaB% JEollaa harp (Mas.). See Harp.
Aeqaator: magnetie — (Magn.). Der mag-
netische Äquator, ^qnateor m. magnötique.
Aera (GeoL)., Die Aera, geologischer Hauptzeit-
abichnitt. Ere /.
A—, pleistocene — • Das Fleisioeän. £lre
/. pleistocene.
Aerial line (Electr.). Die Oberleitung. Con-
dactear m. aärien.
A— perspeetiTe. See Perspective.
Aeiiform (Pbys.). Gasförmig, luftförmig. Ga-
zeoz, a^riforme.
Aerod^amica pi. (Mech.). Die Aerodynamik,
Dynamik luftförmiger Körper, Luft kraftlehre.
A^rodynamique /., dynamique des fluides aäri-
formes.
Aerolite, meteorolite, falling atone»
meteorie atone (Miner.). Der Airolith, Me-
Uontein, die Feuerkugel, A^rolitbe m., m^töo-
rite m., pierre /. m^t^oriqoe.
Aerometer (Phys.). Das Airometer, der Lu/t-
messer. A^romdtre m.
Aetometry (Phjrs.). Die A^omttric, Luftmess-
vng. A^rom^trie /.
Aeronant (Phys.). Der Aeronaut, Ijufisehiffer.
Aeronauts m., a^ro8t(at)ier tii., a^rosteur m.
Aeronantiea pi. (Phys.). Die Aeronautik, Luft-
Khiffahrtskunst. A^ronautiqae f.
Aeraatatle (Phys.). A&osiatineh. A^rostatiqne.
i^e Aerostatic vessel under Vessel.
Aeroatatiea pi (Phys.). Die Aerostatic, die
Statik der luflförmigen Körper, LuftgUichgewichts-
lehre. Arrest atique /.
Aerostation (Phjrs.). Die Luftschifffahrt, A»ro-
mutik. Aerostation f.
Aenigo (Cbem.). Der Most, OrUnspan. Ver-
digris m., rouille /.
'Cthlopa (Miner.). See Et hi ops.
Aeütes» eagle -atone (Miner.). Der Aetit,
Adkrstein, Klapperstein. Aöiite /. , pierre /.
^'^iglo, gäode /. ferrugineuse.
Affair (Mil., Mar.). Das ScharmiUzel, die Aßaire,
dot Duell. Affaire /,
AflldaTit (Justice). Die unter Eid abgegebene,
^hvorene Aussage. Declaration /. sous serment.
A—, to affirm by an — . Eidlieh erhärten.
Affirmer par serment.
AfRnage» aflining, refining (Met.). Das
Affinieren, Läutern, Garen, Reinigen, Feinmachen
der Metalle. Affinage m. des m^taux.
Aitlnage of gold. Das Affinieren, die Gold-
scheidung mit Schwefelsäure. Affinage d'or.
Affinity (Cbem.). Die Affinität, die chemische
Verwandtschaft der Körper. AI finita f.
A — 9 electlYe — . Die Wahlverwandtschaft.
Affinite /. elective, attraction /*. elective.
A— , alngle (double) eleetlTe — • Die
einfache (doppelte) Wahlverwandtschaft, Simple
(double) affinite <5]ective.
Affinx (Electr.). Die Einströmung, das Ein-
strömen, Afflux m.
AflTreigbtment (Mar. ) . See Charter, party.
Afloat (Mar.). Flott, schwimmend. A flot.
A — 9 ,contraryto: ashore (Mar.). An Bord, zur
See, A bord, snr mer, oppose a: k terre, sur terre.
A — , tite aerviee — • Der Borddienst. Le
service ä bord.
A — f to get a allip — • Ein festgekommenes
Schiff abbringen, ein festgekommenes Schiff wieder
flott machen. Renflouer un navire, desechouer
un navire.
Albre (Mar.). Vom, voraus, A Tavant, de Tavant,
devant.
A — « look ont — there! Halt gut Ausguck
da vom! Veiilez devant! Ouvrez Foeil au
bossoir !
A — (Mar.). Vor, vorlich. Sur l'avant de.
A — tbe beam. Vorlieh von dwars. Sur l'avant
du travers.
A — the main mast. Vor dem Grossmast. Sur
Tavant du grand mftt.
Aft, —-bay, tail-bajr of a sluice or lock
(Hydr. arch.). Das Unterhaupt einer Schleuse.
Queue /. d'eduse, t§te f. d'aval, cbambre /.
d'aval.
A — (Mar.). Hinten, (nicderd.:) achter, achter-
aus. Andere, sur I'arriere, derriere.
A — 9 fbre-and- — • In der Richtung von vom
nach hiiUen, längssehiffs. Dans le sens de
Tavant k Tarriere.
A — f firom — Ibrward* Von hinten nach
vom. De Tarriere vers Tavant.
A — , right — • Gerade achteraus. Droit derriere.
A — -gate, tail-gate of a sluice or a lock
(Hidr. arch.). Das Unterthor, Ebbethor einer
Schleuse. Porte /. d'aval, porte de moaille
d'une eduse.
After. Hinter. De I'arriere.
A— -balanee«fWinie (Shipb.). Das Hintei*
(niederd.:) Aehterbalancierspant. Couple m. de
balancement de I'arriere.
A— -baekatay (Mar.). Das Achter -Fardun,
das Baekstag. Galbauban m. de Tarriere.
A — -body of a ship (Shipb.). Das Hinter-,
das Achterschiff, das Gait eines Schiffes, Arridre
m., cul m,, poupe /. d'un bfttiment.
A — -bracea pi. (Mar ). Die Hinter-, die Achter-
brassen. Bras m. pi. de Tarriere.
A -capatan (Shipb). Das Hinter-, das
Aehtergangspill. Cabestan m. de Tarriäre.
A— damp, chofce-damp (Min.). Der Naeh-
sehwaden, Gaz m. pl. deiet^res proveuaut d*une
explosion de grisou. See Blackdamp.
A— end of a ship (Mar. n. Shipb.). See
After-body etc. ,
A — -fVamea pl, (Shipb.). Die Achterspanten.
Couples m. pl. de Farriere.
A— -gnard (Mar.). Die Achtergasien. Hom-
mes m. pl. de Tarriere.
8
After-guy — Air.
Aflter-gny of the swing boom (Mar.). Der
AcfUerholer, der Backspier, Bras w. d'arriere da
tangon.
A— hatcli (Shipb.). Die Hinter-, die Achter-
luke. Ecoutille /*. derriere.
A— leech of a fore and aft sail (Mar.). Baa
Hinter-, das Achter- oder stehende Liek {Leik)
eines Schratsegels. RaÜDgue /. de cbute d*une
voile ä corne et d'^tai.
A — noon-watch, from noon to four o'clock
in the af tern con (Mar.). Die NachmiUagtiwache.
Quart m. de midi a quatre heures apr^s-midi.
A — -part of a ship (Shipb. and Mar.). See
After-body.
A — -piece of the inidder (Shipb.). Die Ruder-
hacke, dan Schegg des Ruders. Safran tn. du
gouvemail.
A — -sails pi. (Mar.}. Die Hinter-, Aehtersegel.
Voiles /. pi. de Tarridre.
A — -wale of collar (Saddl.). Das Kummet-
kissen. Corps m. du collier.
A—- yards pi. (Mar.). Die Achterraacn. Ver-
gues /. pi. de I'arridre.
Artward (Mar.). Hinterwärts, nach hinten,
(niederd.:) achteraus, achterwärts, nach achtem.
Vers Tariiäre.
Against the sun. See Sun.
Agalmatoiite, figare« stone, steatit-pago-
dit (Miner.). Der Agalmatolith, Bildsiein^ chine-
sische Speckstein, Steatit. Agalmatolithe m., talc
m. glaphique ou glyphique, steatite /. de la
Chine, pagodite /*., pierre /. ä magots, ä scnlp-
teur, ä sculpture ou de lard, lardite f., koräite
f., 8t4atite /. pagodite.
Agaric (Bot.). Der Baumsehwamm. Agaric m.
amadou vier.
A — , mineral — (Miner.). See Mountain
milk.
Agate (Miner.). Der Achat^ Achatstein. Agate
/., agate des bijoutiers.
A— -cap (Navig.). Das Hütehen der Kompass-
nadel. Chape /. ou chapelle /. du compas ou
de Taiguille aimant^e.
A— mill (Chem.). Die Achatmühle. Moulin
m. d'agate.
A~9 arborescent — , dendragate. Der
Baumachat, Dendritenachat. Agate arboris^e,
agate herboris^e, agate dendritique.
A — , bloody — , blood-colon red — • Der
Blutachat. Agate sanguine.
A — 9 brccciated — • Der Breeeienachat, der
Trümm^rachat. Agate breche.
^K^ : geological — • Das geologische Zettalter, Age
m. g^ologique.
Agent of fusion, fusing — • Das Schmelzmittel.
Agent m. de fusion.
A — 9 deozydising — , reducing — » rednc-
tlYC — (Chem., Met.). Das Reduktionsmittel.
Agent de reduction.
A — 9 desnlphnrising— (Chem., Met.). Das
Entschweflungsmittel. Agent de d^soufrage.
A--9 fixing— (Phot.). Das Fixiermittd. Fixa-
teur m.
A— 9 oxydising— • Das Oxydationsmittel, oxy-
dierende Mittel. Agent d'oxydation.
A — 9 purifying— (Chem.). Das reinigende
Mittel. Agent de purification.
A — 9 reducing—. Das reduzierende Mittel.
Agent de reduction.
A — 9 sulphurizing — • Das Schwefelung smittel.
Agent de sulfuration.
Aggregate (Petrogr., Miner.). Das Aggregat.
Mineralgemenge. Agr6gat tu.
A — (Phys.). Das Aggregat. Agrdgat.
A— 9 congeries (Math.). Der Komplex. En-
semble m., assemblage m.
A^^re^AtkoUf state of -- (Phys.). Der Aggre-
gatzustand, Etat m. d'agr^gation.
to Agitate» to shake» to shake about
(Chem., Pharm.). Umschütteln, schütteln, Agiter
battre des liquides.
Agitator, stirring-engine (Techn.). Die Bohr-
maschine. Agitateur m.
Agometer (Electr.). Das Agometer. Agometre m.
A — 9 mercury — • Das Quccksilbera>gometer.
Agometre & mercure.
Agreement by meter (Build.). Der Akkord nach
Ma>ass oder auf das Meter. March^ m. an mdtre.
A — by piece. Der Akkord aufs Stück., March^
a la t&cne.
A — (Mer.). Die Musterrolle, der Heuerkontrakt.
Rdle m. de T^oipage, röle de Tengagement.
A — (Commerce). Das Übereinkommen. Con-
vention f,
A — for purchase. Der Kaufkontrakt, Kaufver-
trag. March4 m.
Agricultural. Landwirtschaftlich, Agronomique.
See Agricultural machine, Agricnltural
science.
Agricultore. Die Landwirtschaft, der Ackerbau.
Agriculture /.
Aground (Mar.). Festgeraten, aufgelaufen, fetfi
auf dem Strande sitzend, festgefahren, auf dem
Trocknen, l^chou^, an plein, k la^cOte.
Ahead (Mar.). Voraus, Tiaeh vom. A Tavant, de-
vant, en avant du bfttiment, sur l'avant.
A — I (Command., Mar. eng.). Vorwärts/ Voraus!
Avant! En avant!
A — 9 easy — X Langsam vorwärts I £n avant
doucement !
A— 9 fbll speed —l Volle Kraft voraus ! En
avant k tonte vitesse!
A — of the reckoning (Nav.). Mit dem Besteck
tu cuihterlich, dem Besteck voraus. De Favant
d' es time.
A — 9 to be — of another ship. Einem anderen
Schiffe voratM sein, £)tre de Tavant ä nn autre
navire.
Ahoy! (Mar.). Hot 0!
A— X Ship —X N.N.X (name of the ship) ~!
(Mar). Schiß ahoi! N.N, ahoil Ho! du navire!
ho! Ho! Du N.N.! ho!
A — 9 all hands — X Alle Mann auf I £n
haut le monde!
Ahull (Mar.). /See Bare-poles, Adrift, Hull
down.
Aid-de-camp (Mil.). Der Adjutant. Aide- de-
camp m.
Aigulllettes9 aigulets pi. (Mil., Uniform.).
Die Fangschnüre. Aiguillettes f. pi.
Aim9 — flrontlet (Mil.). See Muzzle-sight.
to A— a gun, to take — (Mil.). Zielen,
nchten. Pointer un canon.
Air (Phys., Chem.). Die Luft. Air m.
A — 9 fixed — . See Carbonic acid under
Acid.
A — (Min.). Die Wetter n. pi. Air, airage wi.
A — (Mar.). Der Luftzug, der Windhauch, Pres-
que-calme /*., vent m. tr§s-faible (les marins
de la manche disent :) flie /.
Air — Air-pnnip*
Air is very often used synonymous with at-
mosphere and sky.
A-— 9 eompresBeti — (Mach.). I>i^ Druckluft,
Pfcssluft, Air comprim^.
A—, eompressed — maclilne. Die Druck-
lufimaschine, Moteur m. k air comprim^.
A— 9 compressed plant (Macb.). Die
Lvfidruekanlage. ^Etablissement m. d'air com-
prim^.
A— 9 drawinif oflT — (Build.). Die Abluft.
Air d*^chappement.
to A • Lüften, vefUilieren, Aerer, mettre h
fair, öventer, conduire Fair k qch.
A— balloon (Phys.)* Der Lufballon. Aero-
stat m., ballon m.
A— bed« See Air- mattress.
A— bladder« sound (Nat. hist.). Die Luft-
blase der Fische. Yessie f. d'air, vessie nata-
toire.
A— brake (Mach.). Die Lufibremse. Frein
m. pnenmatique.
A— bobble (Pore, Pott.). Die Luftblase.
Bulle /. d'air, vent m. en p&te cöramique.
A— buffer (Railw.). Der Luf (buffer . Tampon
m. atmosph^rique.
A — cane (Arm.). Die WindbiUhse in Form
eines Sptuierstocks. Fusil m. k vent servant
de bftton.
A— case of the chimney or funnel (Steam-
eng., Mar.). Der Rauchfangmanlel, Schornstein-
mantel. Chemise /. de la chemin^e d'un bateau
ä vapeur.
A—- — of a ventilaiing-tube (Mil. Min.).
Die Windhaube, Girau m., goyau m.
A— cask (Min.). Das WiTidfass. Tonneau m.
ä vent.
A— chamber of a pump (Pumpm., Mach.).
Der Windraum, Windkessel, Windkasten, die
Windkammer. Ghopinette /. d'une pompe.
A— -Channel« — -conduit« — -pipe« —tube
(Min.). Die WetterloUe, WetterlutU. Buse /.
ou tayau m. d'aörage. See GhanneL
A 9 —conduit« — -escape (Build.). Die
Brodemröhre, die Dwnstesse, der Brodemfang,
Briitenfang. Tuyau m. d'a^rage, tuyau d'^vent.
A— «clilll (Met.). Die Luftkühlung in Flamm-
öfen. Bäche /*. ä courant d'air froid.
A— colour (Paint.). Die Luftfarbe. Couleur m.
de Tair.
A— courses^/. (Shipb.). Die Luftgänge zwischen
den Wega'ungen und den Balkwegem. Virure /.
d'oärage.
A— cushion (Saddl.). {Das Luftkissen, Gous-
sin m. herm^tique.
A— door (Min.). See Air-gate.
A --drain (Found.). Das Luftloch für kalte
Luft. Event m., ^ventouse /.
A-— dried« — -dry. An der Luft getrocknet,
kfürocken, Säch^ ä Fair. See Brick, Malt.
A— flue (Mach.). Der HeissluftkanaL Tuyau
*n. pour Tentr^e de Tair chaud.
A— flues pl. from valve to chamber (Met.).
Die Luftleitung vom Ventil nach dem Herde in
Siemens- Hartin- Öfen. Gooduits m. pl. d'air du
elapet vers le four.
A—- funnel (Shipb.). See Ventilator.
A— ftimace« wlnd-fhmace« draught-
flimace (Met.). Der Windofen, der Zugofen.
Foumeau m. k vent, foumeau ä r^verbdre.
A— gate, —door (Min.). Die Wetterthür.
Porte /. d'aörage.
Technolog. WOrtarbneh II.
Alr-gate« main — • Die Hauptwetterihür.
Porte d'aörage principale.
A— gun« wlnd-gun (Arm.). Die Windbüchae,
Fusil m. k vent, fusil pneumatique, carabine/.
a vent.
A— heady — -way« wind-way (Min.). Die
Wetterstrecke. Galerie /. ou voie /. d'adrage
(Belgique).
A « main — • Die Hauptwetlerstrecke, Voie
d'a^rage principale, (Belg.:) maltresse allure/.
A— -holder (Ghem.). See Gasometer.
A— hole« alr-Ycnt (Build.). Das Dunstloch,
Luftloch, Zugloch, Soupirail m., ventouse /.,
^vent m.
A (Fort, Min.). See Funnel.
A— holes pl. of a charcoal-pile (Met.). Die
Raumlöcher n. pl. Soupirauz m. pl., ouvreaux
m. pl.
A — -humidifier. Der Luftanfeuchter. Ra-
fralchisseur m. humidificateur m.
A— lace (Weav). Die Ätzspitte, Luftspitze,
Dentelle /. ä Tair.
A— leYel« spirit-leYcl (Survey., Railw. etc.).
Die Nivellierwage, Niveau m. k bulle d'air.
A— lock (Hydr.). Die Luftschleuse. Ecluse /.
k air.
A-— pipe (Shipb.). See Ventilator.
A « casing-tube (Min.). Die WetterloUe.
Tuyau m. d'aörage.
A (Mil. Min.). Der Luftschlauch, Gaine /.
d'aörage.
A (Found.). Die Windpfeife, die Luftröhre,
das Luftloch, ävent m. d'un moule.
A— port (Shipb.). Die Ventilationspforte oder
VentiUuionsluke. Ventouse /., hublot m. d'a^ra-
tion.
A— ports pl (Met.). . Die Luftwege, Luftkanäle
der Siemens-Martin- Öfen, Entr^s /. pl. d'air.
A— proof; — tig;ht« hermetlcal. Luft-
dicht. Fermö ä I'air, fermä herm^tiquement,
herm^tique.
A — -pump (Phys.). Die Luftpumpe. Pompe/.
k air, pompe pneumatique.
A (Steam-eng.). See Hot -water-pump.
A , Yentilator (Min.). Der WeUersatz,
die Kolbenwettermaschine, Machine /. pneuma-
tique ä piston pour I'a^rage des mines.
A— — of the Hartz. See Ventilator of
the Hartz.
A working by means of water-bellows,
Taylor's or HtruYe's ▼entllator. Der
Glockenventilator. Ventilateur m, k cloche.
A— — « double-barrelled — • Die zwei-
stiefelige Luftpumpe. Machine /. pneumatique
k deux corps.
A « mercury — • Die Quecksilber-Luft-
pumpe. Pompe /. pneumatique k mercure.
A buchet* Der hohle Luftpumpenkolben,
Seau m, d'une pompe ä air.
A— — connecting-rod (Pump-m.). Die^
Luftpumpenbleuelstange. Bielle /. ou tige /.
d'une pompe ä air.
A coYcr (Steam-eng.). Der Luftpumpen-
deckel, Gouvercle m. d'une pompe k air.
A — — cjliuder. Der Luftpumpeney linder.
Gylindre m, d'une pompe ä air.
A piston. Der Luftpumpenkolben. Piston
m. d'une pompe a air.
A piston-ring (Steam-eng.). Der Luft-
pumpenkolbendeckel, der Luftpumpenkolbenring,
Gouronne /. de piston d'une pompe ä air.
2
10
Air-pomp — AUbiiid.
Air-panip side-rod (Pump-m.). ^^^ Luftr
pumpenseitenbleuelstange. Bielle /. pendante
d'one pompe k air.
A TalYe (Steam-eng.). Das Luftpumpen-
vetUil. Clapet m. d*une pompe k air.
A— «cottte (Shipb.). See Air- port.
A—- shaft, (Derby&h.:) wind-hole (MiD.).
Der WeUeraehacht, LuflaehaefU, die Wetlerlotte,
Puits m. d'aörage, (Belg. :) bnre /*. ou base /.
d*airage, (Cbarleroi:) fosse /. al feydre.
A — -slnlee (Min.)« Die Luftsehleuae bei Vor-
richtungen zum Abteufen mitteht komprimierter
Luft, Sas m. k air d'im appareil pour foncer
des puits k la möthode de Triger.
A— supply pipe (Build.). i>ic Luftleitung.
Gouduite /*. d'air comprim^.
A — -tJght. See Air-proof.
A— TalTe (Mach.). Das Luftventil, Reniflard
m,, soupape /. ä air, yentouse /.
A — -valYes pL of famace- or ash-pit-doors
to regulate the draught (Mar.-eng.). Die Luft-
ventile der Feuerunge- oder der AsehfalUhiiren
zum Regulieren des Zugs. Ventouses f. pL de
portes de foumeaux ou de cendriers pour
regier le tirage.
A— vessel (Mach.). Der Windkessel. Reservoir
m. k air, chopinette /. See Air-chamber.
A— way (Min.). See Air- head.
A and ladder-way in the shaft-walling.
Das Wetter- und Fahrtrumm in einem wasser-
dient ausgebauten Schachte, Royon m. (Belg.).
A — -whistle (Mach.). Die Luftpfeife. Simet
tn. k air.
A — -wire (Found.). Der Luftstecher. Perce-
moule m.
Airing (Techn.). Die Lüftung, das Lüften.
Invent m.
Aisle, alle (Build.). Der Flügel. Aile /.
A — (Archit), Der Chorgang. Aile d'^glise.
A— , side- , low — of a church (Build.).
Das Seitenschiff. Gollatäral wi., contre-alläe /*.,
bas-cdtä m,f petite ou basse nef /. d*une ^glise.
A— wall, wing -wall (Build.). Die Flügel-
mauer. Mur m. a ailes, mur en aile.
AJntage, adjutage of water-works (Hydr.).
Die Ansaizröhre. Ajoutage m., ajoutoir m.
Ähre (Spinn.). Die Akre, eine levaniische Baum-
wolle. Acre /.
Alabandine (Miner.). Die Manganblende, der
Manganglanz. Manganöse tn. sulfure, alaban-
dine /.
Alabaster (Miner.). Der Alabaster. Albfttre m.
A — -glass, bone-glass (Glasm.). Das Milch-
glas, Beinglas. Verre m. mat, verre de Berlin,
yerre m6le d'os calcinös.
A — -quarry (Quarry-m.). Der Alabasterbrueh.
Garridre /. d*alb&tre, alb&triöre /.
AI abäst rite, alabaster, eonipaet gyp-
sum (Miner.). Der Alabcutergips. Alb&tre m.
gypseuz, alabastrite m,
Alallte, variety of pyroxene (Miner.). Der
Alalit. Alalite /.
Alamandlne (Miner.). See AI man dine.
Alarm (Mil.). Der Lärm, Alarm. Alarme /.
A— , alarum of a pendulum (Glockm.). Der
Wecker. Re veil m.
to A— (Mil.). Alarm sehlagen. Faire alarme.
A — -bell (Mar.). Die Alarmglocke. Tocsin m.
A—- eloek, alarum (Glockm.). Die Wecker-
uhr, Pendule /. ä r6veil.
Alarm, fire — • Der Feuermelder. Avertisseur
tu. d'incendie.
A — -float (Steam-eng.). Der Alarmschwimmer.
Flotteur m. d'alarme.
A — -gun (Art.). Die Alarmkanone, Lärmkanöne.
Ganon m. ou piece f. d'alarme.
A— place (Mil.). See Place of arms.
A— -post (Mil.). Der Alarmplatz. Poste «n.
d'alarme.
A — -signal (Railw.). Das Alarmsignal. Alarme/.
A— valve (Steam-eng.). Das AlarmvenUL
Soupape /. d 'alarme.
A— watch. Die Weckeruhr. Pendule /. ä
r^veil.
A — whistle, alarm. Die Alarmpfeife, die
Lärmpfeife. Sifflet m. d'alarme.
Alarum (Glockm.). See Alarm and Alarm-
clock.
Albion-metal (Met). Das verzinnte Blei, Ploxnb
m. ^tam^.
Albite (Miner.). Der Albit, Natronfeldspat. AI-
bite/. See ClersLvelskjidiie.
Albumen, albumine (Ghem.). Das Albumin,
der Eiweissstoff. Albumine f.
A --paper, albuminised paper (Phot.).
Das Albuminpapier. Papier m. albuminö.
A — -process, albnminising (Phot.). Der
Albuminprozess. Albuminage m.
Albuminate (Ghem.). Das AlbumincU, die Ei-
weissverbindung. Albuminate m.
Albuminous (Ghem.). EiweisshaUig, Albnini-
neux.
Album, alburnum. See Sap-wood.
Alcali (Ghem.). See Alkali.
Alcarrasa, a vessel of porous, unglazed earthen-
ware (Span.). Die Alkarraza, der Kühlkrug.
Alcaraza m.
Alchemist, alchymlst. Der Alchemist, Gold-
macher, Alchimiste m.
Alchemy, alchymy (Alch.). Die Alchemic,
Goldmacherkunst. Alchimie /.
Alcohol (Ghem.). Der Alkoholf gereinigte Wein-
geist. Alcool m.
A — , methylic — • Der Methylalkohol. Alcool
m^thylique.
A — , rectified — • Der rektifizierte Alkohol.
Alcool rectifi^i esprit m. ardent.
Alcoholic (Ghem.). Alkoholisch. Alcoolique.
Alcohollsation (Ghem.). Das Alkoholisieren,
die Rektifikation des Weingeistes. Alcoollsation/'.
Alcoholometer (Ghem.). Das Alkoholometer,
der Weingeistmesser. Alcoo(lo)mMre m.
Alcove, recess. Der Alkoven. Alcdve /.
Aldebaran, Bull's eye (Astron.). Der Alde-
baran, das Stieravge. Aldäbaran m., aldöbaram m.
Aldehyde (Ghem.). Der Aldehyd. Aldehyde tu.
vinique.
Alder (Betula alnus) (Bot.). Die Erie, EUcr.
Aune fi}., aulne m.
A-Ieel (Gommand., Mar.). See Helm.
Alembic (Ghem.). Die Destillierblase, der Destil-
lierkolben, der Helm und Kolben. Alambic w.,
appareil m. distillatoire.
Aleppo-galls pl. See Blue galls under Gall.
Alert, vigilant, upon one's guard (Milit.).
Wachsam, vorsichtig, auf seiner Hut. Au qui-
vive, alerte, vigilant.
Alexandrite (Miner.). Der Alexandra, Chryso-
bei-yll. Alexandrite f.
AlTenld (Met.). Das Alfenid. Alfönide /. See
Argentan.
Alf^ae — Allowance.
11
Algae (Bot.). Der Seetang, da» Seegras, die Algen,
Älgues /. pl. marioes.
Algebra (Math.). Die Algebra, die Buehsiahen-
recknung. Alg^bre /.
Algebrale, algebraical (Math.)- Algebrai»ch,
Algebriqae.
A— corve. See Curve.
Alhidada» alhldade, alght-vane (Survey.)-
Das Diopterlineal, die Alhidade, das Visier am
Metstiseh, Alidade /.
Alien's duty (Gomm.). Der DifferenüalnoH Sur-
Uxe /. de pavilion.
Alimentary (Mach.). Zur Speisung dienend.
Alimentaire.
Alimentation, D^ding of the boiler (Mach.).
Die Kcsselspeisung, Alimentation /. de la chaa-
di^re.
Alinement of telegraph poles (Tel.). Die
Stangenflucht, die Riehtung der Siangenlinie, Alig-
nement m. de poteaaz t^lögraphiqaes.
Alife. See Workable.
Alixarl, iisari» the commercial name of madder
in the Levant (Dyer. Comm.). Der Alizari, der
Krappfarhstoff. Alizari m., garance /. de TAsie
Minenre.
Alixarine (Chem.). Das Alizarin, Krapprot,
Alizarine /. , principe m, rouge de la garance.
Alkali, aleali (Chem., Miner, etc.). Das Alkali.
Alcali m.
A—, caastfe -— (Chem.). Das Ätzalkali, Alcali
canstique hydrate.
A-« mineral — » Ibasil •— (Miner.). Das
Mineralalkali. Alcali fixe mineral. See Car-
bonate of sodium.
A~, vegetable — (Bot.). D<u Pfianzenalkali.
Alcali veflr^t&l
A-, volatile — (Chem.). Das flUeUige Alkali,
das Ammoniak, Alcali volatil, ammoniaque /.
Alkallmeter (Chem.). Das Alkalimeter, der
Älkalimesser, Alcalim^tre m.
Alkaline alkalinons (Chem.). Alkalisch, alka-
liniick Alcalin. See Alkaline salt, alka-
line residuum.
Alkalinity (Chem.). Die alkalisehe, laugenhafte
BesckaffenheiL Alcalinitä /., qaalitä /. alcalino.
Alkalinons (Chem.). See Alcaline.
Alkallanted, saturated with alcali (Chem.).
Mit Alkali gesättigt, alkaXiseh gemacht. Alcalis^.
Alkallaation (Chem.). Das Behandeln mit Alkali.
Alcalisation /.
toAlkalise, to make alkaline (Chem). Mü
Alkali sättigen, alkalisch machen, alkalisieren.
Alcaliser.
Alkaloid (Chem.). Das Alkaloid, das Pflanzen-
aiia/i, die Pflanzenba te. AlcaloMe m.
Alkermea (Dyer.). See Eermes-grains.
AUabaekfbrwardI (Navig.). Alles back vom !
Nona sommes masques.
AU-ahoo, aU— a— nf^ (Mar.). Alles in Unord-
nung, verwirrt. En valdrague, en d^sordre, en
pantenne.
Allanite, orthide (Miner.). Der AUanit, Orlhit,
der Cenn. AUanite /.» cärine /"., orthite /.,
cerium m. ozydö siliceux noir.
Allaatoate (Chem.). Das allantcnnsaure Salz.
Allantoate m.
AU-a-inimto (Mar.). 5«c A-taunto.
•^ajr(Met.). Sec Alloy.
All-elearl (Mar.). Alles klar! Tout bien!
Alley (Gard., Road.). Der Baumgang, di€ Allee.
All^ /., drome m.
Alley (Build.). Das Gässchen. Ruelette /.
A—, screw — (Mar. eng.). Der Schrauben-
Wellentunnel. Coursive /. de Tarbre de I'h^lice.
A— 9 blind ~9 tnm-aifain— • See Blind-
way.
All fbnra pl. (Mar.). Die Mooringsbqje mit vier
Ringen, Corps m, mort pour s'amarrer ä quatre.
All handal ahoyl (Mar.). Alle Mannt
Überall! En haut le mondel See AMoy.
Alliffation, rule of — (Arith.). Die Vermischungs-
rechnung, Alligationsrechnung. R^gle /. de me-
lange, r^gle dalliage.
A — alternate — • Die Alligationsrechnung,
Misehungsreehnung, Vermischungsrechnung. R^le
de melange indirecte et de melange directe.
A — 9 medial — • Die Durchsehnüisreehnung,.
R^gle de melange directe.
A — of metals (Met.). Die Metalllegierung. Al-
liage m. de m^tauz.
All in the wind (Mar.). Alles back. En ra-
lingue.
AlVn well! (Navig). Alles wohl! Bon quart!
Ouvre I'oeil au bossoir!
All€>cliroite (Miner.). Der Allochrott. AUo-
chroUe /.
AUoclaae (Miner.). Der Allokkis, der wismut-
haUige Olaukodit. Alloclase /.
Allotment of wages (Mil., Mar.). Der Teil des
Gehabtes oder der Heuer, welchen die Familie in
Abwesenheit des Militärs oder Seemannes erhält,
(Mar.:) d€is halbe Monatsgeld, die halbe Heuer.
D^lögation /.
A — (Min.). Das Grubenfeld, dcLS verliehene Feld.
Lot m., terrain m. allou^.
Allolropy (Chem.). Die Allotropie, die Eigen-
schaft eines Elementes in abwechselnden Zustän-
den aufzutreten. Allotropie /.
All overish (Mar.). RaslUs, unruhig, unbehaglich,.
infolge einer noch nicht zum Ausbruch gekom-
menen Krankheit.
to Allow (Mar.). Zugestehen, gestatten, geben,^
Accorder, donner.
to A— Ibr» to make allowance for (Build.).
Vorsehen, einen Kostenbetrag, einen Spielraum^
u. dgl. Pourvoir d'avance.
to A— to pass» to transmit (Phys.).
Durchgehen lassen. Se p^nötrer de qc.
Allowance 9 boot (Railw.). Das Gutgewichte
Surdon m.
A — (Mar.). Die Kompetenzen, Bezüge etc. für
bestimmte dienstliche Verrichtungen, Reisekosten
etc. Vacation /., frais m. pl., supplement m.y
indemnite /. de route etc.
A— (Mil., Mar.). Die Ration, Ration f., por-
tion /.
A — for waste. Der Zuschlag zur Ration für
Bruch, Knochen etc. Dixi^me m.
A^ by distance (Tel.). Das Meilengeld. Allo-
cation /. kilomätrique.
A — by message (Tel.). Die Depeschentantieme,
Allocation /. par döpfiche.
A— for special duty. Die Dienstzulage, In-
demnity /. de service.
A — (Mini). Das Remedium, ^ie Toleranz. Re-
mdde m., tolerance /.
A — in alloy. Das Remedium am Kom, am
Feingehalt. Rem^e d'aloi.
A — in weight. Das Remedium am Schrot. Re-
made de poids.
A— 9 fbll — (Mil., Mar.). Die voile Ration,
Ration /. entiäre.
2*
12
Allowance — Altemate-eurrent*
Allowance* short — (Mil., Mar.). Die kleine,
kurze Ration. Ration röduite ou diminu^e.
A — 9 superannuation — • Die Alterazulage.
Haute-paye /. d'anciennet^.
AII0F9 allay of metals (Met.). Die Legierung.
Alliage m., aloi m.
A — and standard of money (Mint.). Daa
Schrot und Korn einer Münze. Alliage et
titre* m.
A — of gold with copper. Die rote Karatierung.
Alliage de Tor avec le cnivre.
A — of gold with copper and silver. Die ge-
mischte Karatierung. Alh'age de Tor avec le
cuivre et Vargent.
A — of gold with silver. Die weisse Karatierung.
Alliage de Tor avec Targent.
A— 9 of due — , having so many half ounces
(Met.). Lötig, vom Silver gesagt. Argent m. fin.
A — of lead (Techn.). Die Bleilegierung. Alliage
de plomb.
to A— 9 to allay the metals. Legieren. Allier,
aloyer.
to A — the gold with other metals (Met.).
Das Gold karaiieren. Faire Talliage de I'or
avec un autre mötal.
Alloying of gold with other metals (Met.). Die
Karatierung des Goldes. Alliage m. de Tor avec
un autre m^tal.
All ready! (Mar.). Alles klar! Tout pr§t!
All right! (Mar.). Oanz wohl! ja wohl! sehr
wohl! £h bien! ä la bonne heure!
All*s right! (Railway-signal.). Die Bahn ist
frei! La voie est libre! partez! en route!
All Standing (Mar.). Plötzlich, mit einem Mal,
mit eins. Tout ä coup, subitement.
All to pieces (Mar.). See to Beat all.
Alluvial 9 alluvions (Geol.). Angeschwemmt,
angespült. Alluvial. See Deposit.
Alluvion« See Wash.
A — s pl. (Mar.). Die Anspülungen an der Küste.
Atterrissement m„ att^rissement, laisses /. pl,
lais et relais m. pl.
Alluvium (Geol.). Das Alluvium, die AUuvial-
ahlagerungen. Alluvions f. pl.
Alniacantar9 alniucantar9 circle of alti-
tude (Astron.). Der Almukantharai, der Höhen-
kreist der Höhenzirkel. Almucantarat m., almi-
cantarat m., cercle m, de hauteur.
Almanac. See Calendar.
Al(a)mandine (Miner.). Der Almandin, der
edle, orientalische Granat, der rote Eisengranat,
Karfunkel. Almandin m., grenat m. almandin,
Syrien ou oriental, almandine /*., hyacinthe-la-
belle f., hyacinthe de Uatly, grenat rouge ou
de fer.
Almer (Join.). Der Schrank, Schrein. Armoire /.
Almery. See Sacristy.
Almond (Bot.). Die Mandel. Amande /.
A — -ftamace9 alman-fhmace (Met). Der
Schmelzofen, Gekrätzofen. Fournaise /.
A — oil (Chem.). Das Mandelöl. Huile /.
d'amandes.
A — -soap (Soapb.). Die Mandelseife. Creme /.
d'amandes am^res.
Aloe: — •fibre9 — -hemp (Spinn.). Dei- Aloe-
hanf, die Alo^faser. Chan vre m. d*alo^s, agave /.
See Mexican grass.
A— wood, calambac9 eagle- wood (Join.).
Das Adlerholz, Paradiesholz, Aloeholz. Bois m.
d'aigle, bois d'aloäs, bois de calambac, bois
de garo.
Aloe- woody green — • See Calambonr-ü
Aloft (Mar.). Oben, d, K wenig steTis auf odcri%\
gleicher Höhe mit der Unterraa. Haut, en haut,«
dans la mftture. j
A— there! Top hoi! Ho! d*en haut! Hellt]
haut ! 1
Along (Mar.). Entlang, längs. Au long, le loiig.1
A — shore (Mar.). Längs Land, d. h, ni
Lande entlang, in der Nähe des Ufers und ßii
parallel mit ihm. Le long de terre.
A — side (Mar.). Langsseit. Bord ä bord, k
long du bord. |
A— 9 to tow —9 to tow —side. IMngm^
schleppen. Remorquer ä couple. ,
Aloof (Mar.). Weit ab, nach See zu. A distance. ^
au large.
A — 9 heep — ! Halt weiter ab! n^ieh See r«.' '
Fassez au large! Au large!
A-long-stay, said of the anchor (Mar.). Längt.
stoßweise. A long pic.
Alpaca (ZooL). Das Pako, das Alpako. AJpaga
m., alpaca m., alpague m.
A— (Comm.). Das Pakohaar, die Pakowollcj de
echte und imitierte Alpakastoff. Foil m. d'al-
paga.
A— thihet (Comm.). Der Alpaka-Tkibet. AI-
pagas m., alpacas m.
Alqnifou, a sort of lead-ore (Pott.). Das Glam-
erz, Hafnererz. Alquifoux m.
Altaite (Miner.). See Telluride of lead.
Altana (Arch.). Dei- Altan, der Söller. Balcoo
m., altane f.
Altar (Arch.). Der Altar. Autel m.
A— 9 high — • Der Hauptaltar, Hochaltar.
Choialtar. Maltre-autel, grand-autel.
A — 9 isolated — • Der isolierte Altar. Autel
k la romaine.
A— 9 low —9 side- — • Der Seitenallar. Aotel
subordonnö.
A — -canopy (Arch.). See Altar-roof.
A— cloth (Arch.). Der Altarbehang, d« -46-
tipendium. Nappe /. d'autel.
A— -lardoS9 reredos (Arch.). Der AUar^
rücken, AUärstock, Altarbildschirm, das AUar-
blatt. Retabi e m., arri^re-dos m.
A — -ornament 9 parament (Arch., Ora.).
Das Parament, der Altarschmuck, Parament m.
d*autel.
A— piece (Paint.). Das Altarbild, das Aüar-
gemälde. Tableau m. d'autel, tableau de rotable.
A— roof« tabemaculum, canopy ovei
an altar (Build.). Der AUarhimmel, der BaMackinl
das Tabernakel. Dais tn. d'autel, ciel m. d'aateL
A— screen (Arch.). Der Altarschrein. Contre-
retable m.
A — slab (Arch.). Die AUarplalU, die AIUxt\
tafel. Tranche /., table /. d'autel. |
A— tomb (Arch.). Das AUargrab. Tombeau «j
en autel.
A --towel (Arch.). Das AÜartuch, die Tacki
Touaille /. d'autel.
to Alter course (Na v.). Den Kurs wechseln,
ändern. Changer de route, changer la rout«
See Course
Alteration of a message (Tel.). Die Verstiimm^
lung einer Depesche. AltiSration /. d'une d^pÄchö
Alternate. Abwechselnd. Alternatif.
A— 9 chequered (Mil, Fort.). Schachbrett^
förmig. En ^chiquier, en quinconce.
A — -current (Electr.). Der Wechselstrom. Cou
rant m, alternatif.
Altemste-cnrrent-ineter — Amalgam.
IS
Alternate-enrrent- meter (Electr.). I>er
WechseUtromtähler. Gompteur m, poar eourant
alternatif.
A— timber (Shipb.). Bin Inholz urn das andere,
jedes Mweite InhoU, Couple m. ou membmre /.
de deux en deux.
to A the spokes (Wheel.). Die Speichen
virsetzen. Empatier les rais altemativement
an moyen.
IJternating-wliidfl pL (Mar., Meteor.). Die
regelmässig mit der Sonne oder im Sinne des
Uhrzeigers umgehenden Winde. Brises /. pL
solaires.
Uternator (Electr.). Die Weehselsirommasehine.
Alteruateor m.
litimetry (Surv.). Die Höhenmesskunde. Hyp-
sometrie /.
Utitode (Astron., Surr., Mar.). Die Höhe.
Hauteur /., ^l^vation /.
A— of äie pole (Astron.). Die Polhöhe. £l^va-
tion, hauteur du pdle.
A— of a star (Astron.). Die Höhe eines Sterns,
GeaUmshöhe. £lövation, hautear d'une Atolle.
See to Take the altitude.
A—, average — (Na v.). Die mittlere Höhe.
Hauteur moyenne.
IJto riUeYO. See R e 1 i e f.
IJadel (Met.). Die Aludel, das Sublimiergefäss.
AludeJ m.
Mom, alnmen (Ghem., Min.). Der Alaun.
Mau m.
A—, ammonfa« — • Der Ammoniakalaun, Alun
ammoniacal.
A— , bamt — • Der gebrannte Alatm. AIuu
m. brül6 ou calcinä.
A— , coneentrated — , salptaate of ala-
mina, alamlnium sulpbate» — -eake«
Der konzentrierte Alaun, die sckwefelsaure Thon-
erde. Alun concentre, sulfate m. d'alumine.
A— , cable — • Der kubische Alaun, der
Würfel- Alaun. Alun cubique.
A— , feather- — (Jtfin.). Der Federalaun. Alun
de plume.
A—, impure — from the settling>cistem
(Min.). Der schmutzige Alaun av^ dem Beini-
yungskasten. Grabe /. (ä Liäge).
A— , natural — • Der gediegene Alaun, Kali-
alaun, das schwefelsaure Thonerdekali. Alun
natarel, sulfate m. d'alumine et de potasse.
A— , roek — , rciebe — « Der Alaun von Rocca
(in, Syrien), der feine Alaun. Alun de Roche,
l'alan le plus pur.
A— , roman — • Der römische Alaun. Alun
de Rome.
to A — , to steep in — (Chem.). Alaunen,
ahunieren, in Aiaunwasser sieden, mit Alaun
^'wen. Aluner une ötoflfe.
A- -bath, — -steep. See Solution of
abim and salt.
A— -boiler (Ghem.). Der AlaunkesscL Ghau-
dron TO. ä I'alun. See >lum-maker.
A— boiling (Techn.). Das Alaunsieden. Pre-
paration /. d'alun.
A— -cake. Der Alaunkuchen. Tourteau m.
d'alun.
A— earth (Min.). Die Alauncrdc. Terre /.
alomineuse.
A — house. A— -works pi. (Chem.). Die
Alaunhiitte, das Alaunwerk, die Alaunsiederei.
Aluniere /.
Alam-leather (Gurr.). Das alaungare Leder.
Guir m. passö en alun.
A — -maker, —-boiler (Ghem.). Der Alaun-
bereiter, Alaunsieder, Alunier m.
A — -ore (Min.). Das Alaunerz. Mineral m.
d'alun.
A — -pit (Min.). Das Alaunbergwerk, die Alaun^
grübe. Mine /. d'alun, carriäre /. d'alun^
aluniere /*.
A— pit-eoal. See Pit- coal.
A-—- slate, gentle slate (Geol.). Der Alaun-
schiefer. Ampälite /. alumineuse ou alumini-
fdre, ardoise f. alumineuse.
A— stone (Min.). See Alunite.
A — -works (Ghem.). See Alum-house.
Alomina, aluminlam- oxide, alnminie
oxide (Ghem.). Das Aluminiumoxyd, die Alaun-
erde, Thonerde. Alumine /., oxyde iw. d'alu-
minate de potasse.
Alnminale (Chem.). Das Aluminat, alaunsaure
Salz, die chemische Verbindung mit Thonerde,
Aluminate m.
A — of potassa. Das Thor^rdekali. Aluminate
de potasse.
Aloming, steeping in alum (Dyer.). Das Alaunen,
die Alaunbeize. Alunage m.
Alnmiaiferons (Ghem.). Thonerdehaltig. Alu-
minifdre.
Alnminite (Miner.). Der Aluminit, Aluminite /.,
sous-sulfate m. d'alumine, alumine hydrate.
Alnminiam, aluminom (Chem.). Das Alu^
minium. Aluminium m., alumium m.
A-, leaf-—, beaten — (Met.). Das Blatt-
aluminium, geschlagene Aluminium, Aluminium
en feuilles, aluminium battu.
A — -bronze (Met.). Die Aluminium -Bronze.
Bronze m. d'aluminiuro.
A — -sheet (Techn.). Das Aluminiumblech.
Feuille /. d 'aluminium.
A— -wire« Der Aluminiumdraht. Fil m, d'alu-
minium.
Aluminous (Ghem.). Alaunhaltig. Alnmineux.
A— water (Ghem.). Das Alaunbad, Bain m.
d'alnn. See Amber, Lie, Mordant, Pit-
coal, Pyrites and Soap-earth.
Aluulte, alum -stone (Min.). Der Alunii,
Alaunstein. Pierre /. alumineuse, pierre d'alun,
mine /. d'alun.
Alunogen. See Halotrichite.
Alure, alnra (Arch.). See Gallery and Loft.
Alutation (obsol.) (Taw.). Die Gerbei-ei. M^gis-
serie /.
A. M* or a. m. = ante meridiem (Astr., Navig.).
Vo'rmittags oder morgens, d. h. zwischen 12 Uhr
Mitternacht und 12 Uhr Mittag. Du matin.
Amadou (Bot.). Der Feuerschwamm, Zunder.
Amadou m. See Tinder.
Amain (Mar.). Zugleich, auf einmal, rasch. En
bände, en grand.
Amalgam. Das Amalgam, die Quecksilber-
legierung, der Quickbrei. Amalgame m.
A— of gold. Das Goldamafgavi. Amalgame
d'or, amalgame aurique.
A— of silver. Das Silberamalgam. Argent w.
moulu.
A— 9 eopper-base — • Das Kupferamalgam,
Amalgame de cuivre.
A— , enpriferons — • Das kupferhalOge
Amalgam. Amalgame cuivrique.
u
Amalgam — Amphibollte«
Amalgam, Kienmayer's electrieal —
(Electr.)- Das AmcUgam von Kienmayer. Amal-
game de Kienmayer.
A — , lead-fbnled — • Dcta durch Blei verun-
reinigle Amalgam. Amalgame plombifere.
A~9 natlTe — (Min.). Das natürliche Amal-
gam, Silberamalgam, Amalgame d'argent.
A— 9 sodlam- — • Das Nairiumamalgam, Amal-
game de sodium (natrium).
to Amalgamate» to amalgame» to amal-
gamise (Met.). Am4ilgam%eren , verquicken.
Amalgamer.
Amalgamating: — «kin (Met.). Der Q^ick'
beuteL Chamois m.
A— mill, amalgamator, mbber (Gold-,
Quarz-Amalgamator) (Met.). Die Quickmühle.
Moulin m. ä amalgamer.
Amalgamatloii (Met.). Das Amalgamieren,
die Verquiekung, Amalgamation /.
A— of two railway-companies. See Fusion.
A — in casks or barrels, barrel- — (Met.).
Die Fässer amalgamation, die in rotierenden
Fässern ausgeführte Amalgamation, Amalga-
mation en tonneauz.
A — in heaps (Met.). Die Haufenamalgamation.
Amalgamation en meules.
A — in pans, pan-— (Met). Die Ffannen-
amalgamation. Amalgamation en poMes.
A — -barrel (Met.). Das Anquick- oder Amal-
gamationsfass. Tonnean m. d'amalgamation.
A— floor or patio (Met.). Der Amalgamier-
hof. üsine /*. pour Tamalgamation.
A — , battery- — , amalgamation by means
of mercury placed in the mortar. Die Poch-
trogsamalgamaUon. Amalgamation ä Faide de
mercure dans les huches.
Amanltine (Ghem.). Das Amanitin, Amani-
tine /.
Amaranth (Bot.). Der Amarant. Amarante /.
A — -wood, violet- wood, pnrple-wood
(Join.). Das Amarantholzy VioUtlhoU, Purpur-
holz. Amarante, bois m. violet, palisandre m.
Amarlne (Chem.). Das Amarin, der Bitterstoff,
Amarine /.
Amasone-stone (Miner.). Der Amazonenstein,
Amazonit, grüne Feldspath. Pierre /*. des ama-
zones.
Amber, yellow- — (Miner.). Der Bernstein,
gelbe Amier, Agstein. Ambro m, jaune, succin
m., Electro m.
A — , aluminons — (Chem.). Der Bemstein-
alaun, die bemsteinsaure Thonerde. Succinate
m. d'alumine.
A — , black — • See under Black.
A — , liquid — , balsamum pernvianum album.
Der flüssige Ambra, der flüssige Storax. Ambre
m. liquide, liquidambar m.
A — , mineral — (Geogn.). Die Bemsteinerde.
Minerai m. d'ambre.
A— , white — • Der Vogelambra, Ambre blanc.
A — -beads pi. (Comm.). Die Bemsteinkorallen
f, pl. Coraux m. pl. d'ambre.
A— grifl, —grease, greese (GeoL). Der
Amber, der graue Amber, die Ambra. Ambre,
ambre gris.
A — -oll (Comm.). Das Bemsteinöl. Huile /.
de succin.
A— vamisli (Paint.). Der Bemsteinfimis.
Yemis m. au succin.
A — -wood (Join.). Das AmberhoU. Bois m.
d*ambre.
Amblygon (Geom.). Das stumpf tnnklige Lhrei-
eck, Stumpf eck. Triangle m, ä angles obtns,
triangle amblygone.
Ambo, reading-desk (Arch.). Der Ambo, das
Lesepult, Lutrin m., ambon m,
Ambre (Join.). See Alm er.
Ambry (Arch.). See Almery.
Ambuscade, ambnsh (Mil.). Der Hinterhalt.
Enibuscade /.
Amelioratlou (Hydr. arch.). See Drainage
and irrigation-works.
A — of the traffic (Railw.). Die Verkehrser-
leiehterung, die Verkehrsverbesserung. Ameli-
oration /. du trafic.
Amethyst (Miner.). Der Amethyst, Amethyste /.
Amianthus, earth-flax or mountain-flax
(Miner.). Der Amiant, der biegsame Asbest.
Asbeste m. flexible.
A — (Electr.). See Asbestos.
Amid, Amide (Chem.). Das Amid. Amide /.
Amidine (Chem.). Das Amidin, Amidine /.,
aroyloline /.
Amidships (Mar). Mittschiffs. Au milieu du
navire.
A — , the middle part of a ship. Der mittlere
Teil eines Schiffes, Maltresse partie /. d'un
navire.
A — , helm —I Buder mittschiffs! Droite la
barre!
Amid ward (Mar.). Nach mittschiffs hin. Vers
le milieu du navire.
Ammonia, Tolatile alkali (Chem.). Das
Ammoniak. Ammoniaque /.
A — , aqueous — , caustic — , — solutioii,
liquor- — • Die Ammoniakflüssigkeit. Ammonia-
que liquide.
A — , commercial carbonate of — . See
Alkali volatile siccum.
A—, muriate of — . See Sal ammoniac.
Ammoniacal (Chem.). Ammoniakalisch, Axn-
moniacal.
Ammonite (Fetrogr.). Der Ammonit, das Am-
monshom. Ammonite /. , corne /. d'Ammon,
une coquille pötrifl^e.
Ammonium (Chem.). Das Ammonium. Am-
monium m.
Ammunition (Mil.). Die Munition. Munitiona
/. pl, de guerre.
A — for exercise (Art.). Die Exerziermunition,
Munitions k ezercice.
A- -box of field-limber (Art.). Der Protzkasten,
der Feldprotzen, der Munitionskcuten. Co&e m.
d'avant-train de campagne, coffre ä munitions.
Amorphous (Miner., Chem.). Amorph, struk-
turlos. Amorphe, irrägulier.
Amount of the settling (Build.). Das Sackmass.
Tassement m.
Ampere (Electr.). Das Ampere (Einheit der
Stromintensität). Ampäre m.
A— *s table. Das Amperisehe Gestell, Table
f, d'Amp^re.
A — hour. Die Ampere^ Stunde, Ampdre-heure f.
j^ — -turn, — -winding. Die Amperewindung.
Amp^re-tour m.
Amperemeter (Electr.). Das Amperemeter, Mess-
apparat für die Stromintensität. Ampdre-m^tre m,
Amphibole (Miner.). Der Amphibol, die Horn-
blende. Amphibole /.
Amphibolite (Petrogr.). Der AmphiboUt, Horn-
blendefels. Amphibolite f.
Amphora — Anehor«
15
4mphora (Astron.). See A q aar i as.
Amplifieaiion of gauge (RaiW.). Die Spur-
erveiterung in den Kurven. Sur^cartement m. de
la voie, ölargissement m. de la voie.
AmplUade, largeness , extent (Astron.).
Die Weite, die Oeatimweiie, die Amplitude eines
Gestirnes. Amplitade f., amplitade d*an astre.
. A— 9 eaatem — , ortl¥e — • Die Morgenam-
plitude, die östliche Amplitude. Amplitude ortive.
A—, magnetieal — • Die mtignetisehe Oe-
Himweüe, Amplitade magnötique.
A— 9 northern — • Die Mittemachtsweiie, die
nördlieke Weite. Amplitude septentrionale.
A— 9 sonthem — • Die Mittagsvteite die sildr
liehe Weite. Amplitade m^ridionale.
A—-, western —9 oeeldnons — 9 oeeasive — •
Die Abendweite. Amplitade oocidentale ou
occase.
A— (Mech.). Der Aussehlag des Pendels. Na-
tation /. da pendule.
A— of aberration (Astron.). Die Grösse der
ÄbvBeiehung. Amplitude d'aberration.
A— of oscillation (Mech.). Der Sehwingungs-
bogen. Amplitude ou arc m. d'oscillation.
A— of the pendulum-oscillations. Der PendeU
aussehlag. Nutation /. du pendule.
A— of swell (Hydr.). Die Stauweite, Ampli-
tude da reraont.
A— 9 range, the distance to which a projectile
is carried (Art.). Die Sehussweite, die Wurf-
weite. Port6e /.
A— of a mine (Min.). Die Wirkungsweite einer
Mine. Port^e /.
Anyl, amyle (Ghem.). Das Amyl. Amyle m.
Amjgflallne. Mandelartig. Amygd alin.
Amylnm. See Starch.
Anacamptie, reflecting« reflected (Opt.).
AnakamUaeh, zurückstrahlend. Anacamptique.
Anaelasties. See Dioptrics.
Analeini(e) (Miner.). Der Analcim. Analcime /*•
to Analyse (Ghem., Math.). Analysieren^ »er-
legen, auflösen. Analyser, r^soadre, r^duire.
Analjaer* See Dispersing-prism.
A— 9 electric — (Electr.). Der elektrische
Analysator, das Zerlegungsgitter. Analysateur
m. ^lectrique.
Asaljsls (Math.). Die Analysis, die Analyse^
iie Zerlegung in die Grundbestandteile. Analyse
/., methode /. analyüque, resolution /.
A— (Ghem.). Die Analyse, die Zerlegung, die
Schwung, die Zersetzung. Analyse.
A— by measure. See Yolumetrical ana-
lysis.
A— dry — by the dry way or process. Die
Analyse oMf trockenem Wege. Analyse par voie
s^he.
A~ hnmld — by the humid way, — by
wet process. Die Analyse auf nassem Wege.
Analyse par voie humide.
A— Tolnmetric — by titration, by means
of standard solutions. Die Titrier analyse, titri-
metrische Analyse, volumetrische Analyse, McuS'
analyse. Analyse volumötrique.
A~- graTlnaietrical — by weight. Die Ge-
^iektsanahfse. Dosage m.
A— 9 chemical — • Die ehemische AnaXyse.
Analyse chimique.
A~-9 eiementary — , nltlmate organic — •
J^e Elementaranalyse. Analyse ^lämentaire.
Analysis, endlonoietrlc —9 gasometrlcal
—9 Yolumetrlc — of gases. Die eudiometri-
sche, gasometrische oder gasvolum^trische Analyse,
die Eudiometrie, Gasometrie. Analyse eudio-
m^trique.
A — 9 Inorganic — • Die unorganische Analyse.
Analyse inorganique.
A — 9 organic — • Die organische Analyse.
Analyse organique.
A— 9 qnalltatlYe — • Die qualitative Analyse.
Analyse qualitative.
A — 9 quantitative — • Die quantitatioe Ana-
lyse, Gewichtsbestimmung. Dosage m.
A — 9 spectral — • Die SpekiraXanalyse. Ana-
lyse spectrale.
A — 9 Tolnnietrlcal — 9 — by a measure.
Die Massanalyse, die volumetrische Titrier-
methode. Analyse volum^trique.
Analytlc9 analytical (Math.). Analytisch, auf-
lösend, zerlegend. Analytiqae. See Qeometry,
Method.
Analytical chemist. Der Handelschemiker,
öffentliche Chemiker.
Anameslte (Petrogr.). Der Anamesit, dichte
Basalt. Anam^ite /.
Anamorphosis (Phys., Persp.). Die Anamor-
phose, das Zeirbild. Anamorphose /.
Anastatic printing (Engrav.). I>er antistatische
Druck, Impression /. anastatique.
Anatase9 oxide of titanium (Miner.). Der Anatas.
Anatase /.
Anchor (Mar.). Der Anker. Ancre /.
to A — • Ankern, Anker werfen, vor oder tu
Anker gehen, sich vor oder an den Anker legen.
Mouiller, ancrer.
to A — the ship. Ankern, da>s Schiff vor, zu
oder an den Anker legen, das Schiff verankern.
Mouiller le navire.
A — down (the) stream, — down the river,
lower —9 flood — • Der FltUanker, der stromr-
abwärts liegende Anker. Ancre de flot ou
d'avai.
A — up (the) stream, stream— 9 ebh — .
Der £!obanker, der Stromanker. Ancre de jusant
ou d'amont.
A— 9 mooring — 9 one-armed — . Der Hafen-
anker, einarmige Anker, Ancre borgne, ancre
de corps mort.
A— 9 the — drives, — comes home. Der Anker
schleppt, ist triftig. L*ancre perd fond, Tancre
laboure. *
A — 9 the — bites. Der Anker greift, der Anker
fasst, L'ancre mord.
A— 9 the — has no buoy. Der Anker ist blind,
der Anker steht blind. L'ancre n*a point de
bou6e.
A — 9 the — is at the cat-head. Der Anker
hängt vor oder unter dem Krahnbalken. L'ancre
est au bossoir.
A — 9 the — is fouled by the cable. Das Tau
oder die Kette ist unklar vom Anker. Le cftble
a fait des tours autour Tancre, l'ancre est
. surjal^e.
A— 9 the — is a-peak. Der Anker steht auf
und nieder. L'ancre est ä pic.
A— 9 the — turns on the ground. Der Anker
kentert um. L'ancre se tourne.
A — 9 arms of the . — . Die Ankerarme. Bras
m. pi. de l'ancre.
A — 9 best bower — • Der beste ( schwerste) Bug-
anker. La mattresse ancre.
16
Amclior — Angle.
Amclior, bills, peas of the — . Die Anker-
spitzen, Ankerklauen. Bees m. pL
A — 9 crown or cross of the — . Das Anker-
kreuz, die Ankerkrone. Collet m. d'ancre, dia-
mant m. d'ancre.
A — 9 flukes, palms of the — . Die Ankerschaufeln,
Ankerflügen. Pattes /. pi ou orelUes /. pi.
d'ancre.
A — 9 Ice- — • Der Eisanker. Ancre f. ä glace.
A — 9 kedge— • Der Wurfanker, Warpanker.
Ancre ä jet.
A — 9 nuts of the — . Die Ankemiisse. Tenons
m. pi. ou coaillons m. pi. de la verge de Tancre.
A— 9 sheet- — • Der Riisianker. Ancre de
yeille, ancre de porte-haaban.
A — 9 stock of the — . Der Ankerstoek, Jas m.,
joaail m.
A — (Phys.). Der Anker an Magneten. Por-
tant m.
A— (Clock-m.). Der Anker. Ancre d*une hor-
loge.
A — 9 fron-eramp (Build., Forg.). Der Anker,
die Sehlauder, das Zugband. Ancre grappin m.,
tirant m. en for, chatne /., moufle /.
A— 9 tie-beam (Build., Carp.). Der Anker-
balken, der Zugbalken. Tirant m.
A — -bed (Mar.). Der Ankerschuh, den man auf
das Deck unter eine Ankerhand oder Ankerflüge
legt. Savate /.
A — -buoy. See under Buoy.
A — -cliock (Shipb.). Der Schweinsi-ucken, ein
dreieckiger Klotz auf dem Bug des Schiffes.
Plan m. inclinä.
A— davit (Mar.). See Fish- davit.
A — -eseapement (Clock-m.). Die Anker-
hemmung. Echappement m. ä ancre.
A — -lee. See Ground ice.
A — -lashing (Mar.). Die Ankerzurrung. Saisine
/*. do I'ancre.
A — -lining (Shipb.). Die Anker fiUterung, die
Ankerscheuer, die Scheuerplanken zum Schutz
des Bu^s beim Anker -Fischen. Placage m.,
coussin m., renfort m. des joues d'nn bfttiment.
A — -ring (Mar.). Der Ankerring. Cigale /.,
organeau m. de l'ancre.
A— shaft* shank (Mar., Pont.). Der Anker-
schaft. Verge /, de Tancre.
A — -shtffe (Mar.). Der Ankerschuh. Semelle /.
de l'ancre.
A— smilh (Mar.). Der Ankerschmied. Forgeur
m. d'ancres, forgeron m. d'ancres.
A— smithy 9 — -forge (Mar.). Die Anker-
schmiede. Forge /. d'ancres.
A— -Steel (Forg.). Der Ankerstahl. Acier m.
a marque d'ancre.
A — -stock (Mar.). Der Ankerstoek. Jas m.,
jouail m.
A fashion (obsol.) (Shipb.). DieAnker-
stoek-Manier oder - Weise bei der Anordnung der
Plankennähte. Assemblage m. ä pleins sur
joints.
A— -watch (Navig.). Die Ankerwache. Garde/,
de l'ancre.
Anchorage (Mar.). Der Ankerplatz. Mouillage m.
See Anchoring-ground and Berth.
A — sometimes means the set or suit of an-
ohors and chain-cables belonging
to the ship. Alle zum Schiff gehörigen Anker,
Anker kellen elc^ die Grundtakelage. Amarres
/. pl.
Anchorage of the backstay of a sospensioii
bridge (Bridj^e-b.). Die Verankerung einet
Brückenkabels. Amarrage m. d'an c&ble de
retenue dans le pnits d'amarre.
Anchorlng9 mooring of military bridges (Pont).
Das Verankern, die Verankerung der Kriegt-
brücken. Au er age m. des ponts.
A — -boat (Pont.). Der Ankemachen, der Kakn.
Nacelle /.
A— fasdne (Fort., Hydr. arcL). Die Anker-
f aschine. Fascine /. d'ancrage, fascine de re-
traite.
A— -ground, (sometimes only:) gronnd
(Mar.). Der Ankergrund. Fond m. de mouillage.
A 9 bad — . Der schlechte Ankergrund.
Fond de mauvaise tenae.
A — — 9 good — • Der gute Ankergrund. Fond
de bonne tenue.
A — -picket (Hydr. arch.). Der Ankerpfahl für
Fa>schinen. Piquet m. ä mentonnet.
A — -pile (Hydr. arch.). Der Ankerpfahl. Pilot
m. d'ancrage.
A— —place (Mar.). Der Ankerplatz. Mouillage n.
A — -withe (Fort.). Die Ankerwiede, die Anker-
voeede. Hart /. de retraite.
Ancone» coin (Arch.). Die Ecke. Enco(i)gDure/.
A— 9 truss, console (Arch.). Der Kragstein,
Tragstein, * Kraftstein , die Konsole. Con m.,
console /.
Andalnsite, prismatic — 9Stansalte(Miner.).
Der Andalusit, Stanzatt. Andalonsite /., made /.
hyaline, feldspath m. apyre, spath m. adaman-
tin, stanzalte /., micaphyllite /.
Andeslne (Petrogr.). Ver Andesin (eine Art
Feldspat). Andösioe /.
Andre w*S9 St. — cross» diagonal stay,
cross-stay (Charpent.). Das Andreaskreuz, der
Kreuzband, der Kreuzverband. Croix /. de Saint-
Andr^.
Anelectric (Phys.). Anelektnsch, uneleklriseh.
An^lectrique.
Anemlns (Chem). Der kleine Schmelzofen. Petite
fonrnaise /.
Anemograph (Meteor.). Der Anemograph, der
Windzeiger. An^mographe m.
Anemography (Phys.). Die Beschreibung der
Winde. An^mograpnie f.
Anemologj, doctnne of winds (Phys.). Die
Windlehre. Anämologie /.
Anemometer« wind -gange (Phy^.)- Das
Anemometer, der Windmesser. An^momätre m.
Anemometry (Phys.). Die Windmessung, Ane-
mometrie. Anämom^trie /.
Anemoscope (Phys.). Der Windzeiger, die Wetter-
fahne. Anemoscope m.
An-end (Mar.). Auf und nieder, senkrecht, im IjoI,
lotrecht. De bout, sur bout, rendu.
A 9 said from a topmast (Mar.). Auf, oben,
auf dem Schlossholz stehend. Debont, rendu.
Aneroid-barometer. See Barometer.
Angel-shot (Art.). See Chain-shot.
Angle, hook, fish-hook (Fish.). Der (die)
Angel, der (die) Fischangel. Hame9on tw., (parmi
les p6oheurs:) haim m., hain m., ain m.
A— 9 edge in a curve (Mach.). Der K^ntck.
Angle m. d'une courbe.
A — (Mach.). Der Winkel, das Knie. Coude m.
A — (Geom. etc.). Der Winkel. Angle.
A — • acute — • Der spitze Winkel. Angle
aigu, angle du maigre des ouvriers.
Angle«
17
Angle, ndjaeent or adjoining — • pL
(Geom.)- -^^ NebenwinkeL ADgleB pi, ad-
jaceots ou eontigna.
A—, alternate — » pL (Geom.). Die Wechsel-
fßinkeL Angles altemea.
A—, axlmotli — (Aatron.)- Der Atimuth-
winkel. Angle azimntal.
A—, Mnnt — • See Obtuse angle.
A~« eontignon« — fl pi. (Geom.). S^fn, of
adjoining angles.
A—, dead — (Fort.). Der tote Winkel, der
verlorene Winkel. Angle perdu ou mort.
A — 9 external — m pl. ((ieom.). Die Au»sen-
vinkeL Angles pl. externes ou ezt^rieurs.
A— , fianlced — (Fort.)» Der ßankierte, be-
»trichene, ausgehende Winkel, Angle flanquö
ou saillaot.
A~» flanking — (Fort). Der Streichwinkel,
der flankierende Winkel. Angle flanquant.
A — 9 horary — (Astron.). Der StundenwinkeL
Angle horaire
A— , Internal — s pl. (Geom.). Die inneren
Winkel, Angles pl. internes ou Interieurs,
coins m. pl. des ouvriers.
A--, loeklng — (Wheel.). Der Lenkungs-
vnnkel. Angle de to um an t.
A— , observed — (Survey.). Der beobachtete,
gemessene Winkel. Angle observö ou relevä.
A— , obtnse — » obtnse corner, blnnt —
(Geom., Arch.). Der stumpfe Winkel, die ver-
brochene Ecke. Angle obtns ou gras, angle du
gras des ouvriers.
A— , opposite — s pl.f vertically opposite
—0, Tertleal —u (Geom.). Die Scheitelwinkel
m. pl. Angles pl. opposes an sommet, angles
verticauz.
A— , opUe — , Tlsnal — (Opt.). Der Sehwinkel,
optische Winkel, Oesichlswinkel. Angle visuel
ou optique.
A— , plane — (Geom.). Der ebene Winkel,
Angle plan.
A— 9 plane — (Math.). Der Flächenwinkel.
Angle di^dre.
A— 9 reentering — (Fort.). Der eingehende,
einspringende Winkel. Angle rentrant.
A— 9 reflraeted — (Ojjt.). Der Brechungs-
winkel. Angle de refraction.
A— 9 right — (Geom.). Der rechte Winkel.
Angle droit, angle d'^querre.
A— 9 salient — (Build.). See Corner.
A— 9 salient — of a bastion (Fort). Der
Bastionwinkel, der Bollwerkswvnkel. Angle saü-
lant Ott flanqae d'nn bastion.
A— 9 solid — (Geom.). Der kärperliehe Winkel,
die Ecke, Angle solide ou polyödre.
A— 9 vertical — s pl. (Geom.). See Opposite
angles.
A--9 Yertleal solid — of a crystal (Miner.).
Die Polecke. Angle terminal, angle du sommet.
A— 9 vlsnal — (Opt.). See Optic angle.
A- of altitude (Phys.). Der Höhenwinkel.
Angle d'ascension.
A— between the meridian and the line of
horizontal direction (Min.). Der Streiehungs-
Winkel. Angle forma par la ligne de direction
et le meridien.
A— of boshes (Met.). Der Bastwinkel. Angle
des ^talages.
A~ of a crossing (Railw.). Der Kreusungs-
winket. Angle du croisement.
Technolog. WSrterbaeh II.
Angle of descent, terminal — (Art.). Der
Einfallwinkel, Fallwinkel, Auftreffwinkel, Auf-
schlagwinkel. Angle de chute, angle d'incidence.
A — of defence (Fort.). Der Defenswinkel,
Streiehwinkel. Angle de döfence.
A — of depression (Art., Surv.). Der Senkungs-
Winkel, Tiefenwinkel, Depressionswinkel. Angle
d'inclinaison, angle de tir n^gatif, angle de
depression.
A— of dispart, natural — of sight (Art.).
Der Visierwinkel, natürliche Erhöhungswinkel.
Angle de mire naturel.
A — of elevation (Art., Surv.). Der Erhöhungs'
winket, Elevationswinkel. Angle de tir positif
ou de projection.
A — of elevation for greatest range (Art.).
Der Erhöhungswinkel der gröbsten Schussweite.
Angle de la plus grande portöe.
A— of emergence, — of deviation (Phys.).
Der Abweichungswinkel. An^sle d 'Emersion.
A — of the flank (Fort.). Der Flankenwinkel.
Angle de courtine, aogle de fianc.
A — of friction, — of resistance (Mech.). Der
BeibuTigswinkel, Buhewinkel. Angle du firotte-
ment.
A— of a frog (Railw.). Der Hertstüekwinkel.
Angle du croisement.
A— of the gorge (Fort.). Der Kehlwinkel. Angle
de gorge.
A — of a gun-carriage on the trail-point (Art.).
Der Lafctienwinkel. Angle d'incidence de Taffüt.
A — of incidence (Phys.). Der Einfallswinkel.
Angle d'incidence.
A — of incidence, — of descent of projectiies
(Art.). Der Einfallswinkel, Aufsehlngswinkel
eines Geschosses. Angle de chute d'un pro-
jectile.
A — of inclination. Der Neigungswinkel. Angle
d'inclinaison.
A — of inclination, — of projection (Art.).
Der Richtungswinkel. Angle de projection, angle
de tir.
A — of the line of the object and the hori-
zontal line (Art.). Der I'errainwinkel. Angle
naturel.
A — from North-point to observe occultations
by the moon (Navig.). Der Poliwinkel. Angle-
pOle m.
A — of polarisation (Techn.). Der Polarisations-
winkel. Angle de polarisation.
A— of projection (Art.). Der (Wurf-) Eich-
twngsunnkel. Angle de projection.
A— of reflection (Opt). Ver Re^kHoruwinkel.
Angle de reflexion.
A — of refraction (Opt.). Der Brechungswinkel.
Angle de refraction.
A — of repose, — whose tangent is the coef-
ficient of friction (Raiiw.). Der Buhewinkel
einer Böschung. Angle du frottement.
A — of the rudder, rudder-angle (Shipb.). Der
Buderwinkel. Angle de barre.
A — of rupture of an arch (Build.). Der Bruch-
winkel, der Br eckwag »winkel. Angle de rupture.
A — of the shoulder (Fort.). Der SchuUerwvnkel.
Angle d'^paule.
A — of traction (Carr.). Der Zugwinkel. Angle
de traction.
to A— 9 to fish with line and hook (Fish.).
Angeln. Pdcher ä la ligne.
3
18
Angfle-beYll — Amtenave«
Angfle-beYll (Join., Gaurp.). Die Schmiege, das
SehrägmacLss, das Sehrägmodel, der SchrägfoinkeL
Fausse ^querre /., saaterelle /.
A — -brace, — Üe (Carp.)» -^^* Winkelband.
LieD m.y moiae /*. inclinöe. See aUo under
Brace.
A 9 lower — • Die Strebe, Contre-fiche f.
A— -brace, comer-drill (Carp.). Der Winkel-
bohrer. Potence /. ä pignons.
A— chock on a scarph (Sbipb.). Das Kalb,
Veau m. sur an öcart. See To cross -chock.
A— -Iroa hoop (Mach.). Die Veratärkungs-
rippe von Winkcletsen, Corni^re /. servant
d armature.
A — — , a bar (Techn.). Das Winkel^isen.
Comidre, fer m. d'angle.
A , flooring — (Shipb.). Das Winkel-
eisen dei^ Bodenwrange. Corniäre de fond ou
varangae.
A , frame — (Shipb.). Das Spantwinkel-
eisen, Comiere de cdte d'un couple.
A , reverse — (Shipb.). Das Qekehrtspant-
winkeleisen, Corni^re renvers^e poor couples.
A 9 sides pi of an — . Die ISehenkel eines
Winkeleisens. C6t68 m. pi. d'ane comiere.
A — -lever (Mech.). Der Winkelhebel, Levier
m. brisä, coud^ ou courb^
A--nieter. «Se« Circumferenter.
Angled* Winkelförmig, winkelig. Angalaire, en
angle.
Angler (Fish.). Der Angler, Pdchenr m, ä la
ligne.
Angleslte (Miner.). See Lead-vitriol.
Angling-line (Fish.). Die Angelschnur, Angel-
leine, ächampeau tn.
Angular. Wmklig, winkelförmig^ eckig. Angu-
laire, angul^.
A~ distance, -file, -fish, -grain, -iron-
band, -point, -powder, -thread, -velo-
city. See under Distance, File, Fish,
Grain, Iron-band etc.
Anhydrite (Chem.). See Anhydrous acid.
A—, anhydrous gypsnm, karstenite
(Miner.). Der Anhydrit^ der Karstenit, der Mu-
riacit, Vulpinitt wasserfreie Qips. Anhydrite /.,
sulfate m. de chaux anhydre, cbaux /. an-
hydrosulfat^e, chauz snlfat^e auhydre, chaux
sulfatine.
Anhydrous (Chem.). Wasserfrei. Anhydre.
Aniline (Chem.). Das Anilin. Aniline /.
A— red (Dyer.). Das Anilinrot. Rouge m,
d'aniline.
to Animate the fermentation (Brew.). Die
Oährung beleben, Activer la fermentation, battre
la guilloire.
Anions pi. (Electr.). Die Anionen. Produits
m. pi. d^gagös au pdle positif, tels que Toxy-
g^ne, le chlore Faraday.
Anker (wine-measure). Der Anker. Ancre/*. &m.
Annaline (Chem.). Das Annalin. Annaline /.
to Anneal the glass (Qlasm.). Kühlen. Recuire.
to A—, to temper, to let down, to soften
the steel or cast-iron (Met.)* Anlassen, nach-
lassen, adoueieren, tempern, ausglühen. Recuire,
döcrouir, faire revenir Tacier, adoucir la fönte.
to A— the wire (Wire-d.). Den Draht ausglühen.
Recuire le fil.
Annealed, tempered (Met). Angelassen, nach-
gelassen vom Stahl gesagt. Adouci, recuit.
A— or malleable cast-iron (Met.). Der
schmiedbare Eisenguss. Fönte /. malleable.
Annealer (Paint). See Glass-painter.
Annealing (Met). Das Ausglühen. Recnit «n.
A— • See Tempering.
A— and laminating the slabs (M«t.). Da*
Ausglühen und SchUchinDalxen der Stangen zv
Blech. Espatage m., recoit.
A — (Glasm.). Das Kühlen. Recuit
A— -colour (Met). Die Aniauffarbe de«
Stahls etc, Couleor f. du rocoit.
A — - oven , cooling • arch » annealing -
fhmace, leer, lier (Glasm.). Der Kühfofen.
Foumeau m. k recuire, foumeau k recoiason.
Annex (Build.). Der äussere Anbau, der Neben-
bau, Bfttiment m. adoss^, bAtiment annexe,
b&timent additionel. See a/«o Outhouse, Ad-
ditional building.
Anniversary- wind (Mar., Meteor.). Der perio-
dische Wi$id, Vent m. p^riodique.
Annotto, anoto, arnotta (Dyer.). Der Orleans,
ein gelber Farbstoff. Bocou m. , roucou m.,
roukou tn., anotto m.
Annual (Cfaron.). Jährlich, jährig. Annuel.
A— equation, — Hug. See Equation
and Ring.
Annuationt super— of a concession or pa-
tent. Die Verjährung einer Konzession, eine^
Erfindungspatentes, Surannation /. d'une con-
cession, surannation d'on brevet d'invention.
Annuity (Comm.). Die Annuität, Annuite /'.
See Life-annuity.
Annular. Bingförmig. Annulaire. See Barrel-
vault. Saw.
Annulet of the Dorian capital (Arch.). Der
Binken, das Bingelehen, Annelet m., armille /.
Annunciator (Tel.). Der Haustelegraph. Systeme
m, ä volets.
A — (Teleph.). Der Melder. Indicateur m.
A— , drop (Teleph.). Die Klappe, Fallklappe.
Annonciateur m., indicateur töl^phoniqne.
Anode, positive pole in electro-chemistry. Dif
Anode, der positive Pol. Anode m., pdie w.
positif.
Anordia gale from the north, in the gulf of
Mexico (Mar.). Die Anordia, Anordie /.
Anorthite, christianlte (Miner.). DerAnorthit
der Christianit, Kaikfeldapath, Anorthite /•.
christianite /.
Anoto, amotta (Dyer.). See Ann otto.
to Answer. Antworten, entsprechen, R^pondre.
to — the helm (Mar.). Dem Binder gehorchen.
Ob^ir ä la barre.
to — the signals (Mar.). Die Signage beant-
worten. R^pondre anx signaux.
Answering, — pendant (Mar.). Der Anboori-
Wimpel, Apercu m.
Anta, ante (Arch.). Die Ante, der Eckwand-
pfeiler. Ante /., pilastre m. d'encoignure.
Antarctic (Gteogr.). Antarktisch, auf die Süd-
polargegend besüglieh. Antarctique.
Antecedent of a ratio (Arith.). Das Vorderglicd I
eines Verhältnisses. Ant^c^dent m. ou numera*
teur m. d'un rapport
A—, retrograde motion (Astron.). Die
rückUwfige Bewegung. Mouvement m.r^rograde.
Ante-chamher (Arch.). See Ante-room.
Antellz, anteflznm (pi. Antefixa) (Arch).
Da^ Antefix, der verzierte Stinutieqel. Ant^fixe n.
Antenave, antetemple (Aron.). Die innere
westliehe Kirchenvorhalle, die Büsserhalle. Parvia
m., avant-nef /.
Aateport — Apeak.
19
Anleporl» ooter«dkMir (Arch.)* i>^ Au9$enthUr,
Porte /. ext^eare, avtnt-porte /.
Aateride (Build.). Der aehräge oder verjUngte
Strebepfeiler, Gontrefort m. en talua.
Ante - room , ante - chamber » entoaaee-
hall, Testibale (Arch.). Die Vorhalle, der
VorplatM, das Vortimmer. Yestihnle m., entree
/., aDtichambre f,
Antestatare (Fort.). Die Voreehanzef FasehineTi-
tnsoerse. Aoteafcatare /.
Anielemple (Arch ). Die Vorhalle einer Kir che.
Avant-temple m.
A— 9 exteraal — • Die aiuasere VorhalUf die
BUstervorhalle, Parvis (vieilli: aitre m.).
A— 9 Interior — . Die innere Vorhalle, Nar-
thex iR.
{HL} Antlfe4^jr*B-cro«s, tace (Heraldr.). Das
AntoniutkreuMf das TaukrenM, dte Krüefee, Po-
tence /.
Anihophyllite (Miner.). Der strahlige Antho-
phyllitf eine Art Hornblende. Anthopbyllite /.
Anthraelte, bltnd-eoal (Geol.). Der Anthraeit,
die Kohlenblende. Anthracite m,
A— blast-ftaraaee« — ftirnaee (Met.). Der
Antkraetthochofen, Foumean m. [k Tanthracite.
Anthraconite « stinkstone , orinestone
(Geol.). Der Anlhraeohth, Anthraconit, Anthra-
conite /., chaax /. carbonat^e f^tiye on bitn-
miföre.
Anthraeomeier (Cbem.). Der Kohlensäure-
messer. Anthracomdtre m.
Antiehlor, liyposnlphite orMNia, 0odiam-
hypomilpliite 9 ifalosalphlde of soda
(Cfaem.). Das ArUichlor, Natriumhyposuffit, unter'
achweßigsaure Natron. Antichlore m.
AnIieUnal, anticliiilcal, anticllnie. Sieh
in entgegengesetzter Richtung neigend. Anticlinal.
A— flexore (Geol.). Der Sattel, der Sehichten-
idttel. Seile /. anticlinale des roches.
AnU-foallni^ eompoflttloa for bottom (Shipb.).
Der anwuehsverhindemde Bodenanstrich. Enduit
m. präaervatif ponr cardne.
Antihictlons -grease* Die Heissachsenschmiere
tw Verminderung der Reibung. Graisse /. pour
essieox obands.
A— -metal (Mach.). Das Zapfenlagermetall.
Metal m. pour les collets.
Antioionate (Chem.). Das Antimonatf das anti-
montaure Salz. Antimoniate m,, stibiate m.
(For instance:)
A — of potaah« Das antimonsaure Kali. Anti-
moniate de potasse.
Astimonial (Miner.). Antimonisch, spiessglanz-
artig, Antiro onial. See E t h i o p s and Copper.
AntiuMMilated (Ghero.). Mit Spiessglanz ver-
bunden. Antimoniä. See Solpharet.
ABtlmonie (GheoL). Antinumsauer. Antimonique.
A — aeid. Die Antimonsäure. Aoide m. anti-
moniqae.
AnttiBOBioa» aeld (Ghem.). See Acid.
AntlmoBlte (Ghem.). Das antimonigsaure Salz.
Antimonite m.
Aaifaaoaj, «tibliim (Miner., (jhem.). Das An-
timon, das Antimonium, der Spiessglanz, Anil-
moine m.
A->, erade — • Der Spiessglanshlfnig, das An-
timpnmm erudmn. Antimotne cm.
A-, red —, ved —are» kenaealte (Miner.).
Dob Roispiessglanzerz , die Spiessglanzbl^nde.
Antimoine ronge, antimoine oxyd^ aolfar^.
Aatlmonjr-bloom« white — - (Miner.)- Die
AntimonbliUe, das AnUmonoxyd, das SpiessglofM-
weiss, Weisnspiessglanxerz. Antimoine oxydö.
A— «oehre (Miner.). Der Antimonocker, der
Spiessglanzoeker. Antimoine oxyd^ tori'enx.
A— «ore (Miner.). Das Spiessglanzerz, Mine /.
A 9 grey —9 trisDlphlde of aatlmoajr
'(Miner.). Da^ Qrauspiessglanzerz, der Antimanit,
Antimonglanz, Antimoine gris ou aulfarö, sti-
bine /., stibite /., antimonite /.
Aotipodes pi. Die Antipoden. Antipodes m. pi.
Antiseptic (Ghem.). Antiseptisch. Antiseptiqne.
AntoBon (Elektr.). Der Antozon. Antozone m.
Anvil (Techn.). Der Amboss, Enclame /.
A — to straighten iron-bars npon (Forg.). Der
Abrichtestab, der Abriehtestock. Enclnme k
fa^onner les barres.
A— with one arm. Der Hoinamboss, der Oalgen-
amboss. Enclnme k potence.
A — 9 mower's —9 sejrthe — (Agric). Der
Dengelamboss, der Dengelstock. Enclnmette /.,
chaploir m.
A— 9 rising —9 two-beak-iron9 biek-iron
(Forg.). Der Zweispitzamboss, das Sperrhom,
das Bankhom, der französische Amboss, En-
clnme ä deux comes, enclame bigome.
A — 9 sending — (Electr.). Der Arbeits kontakt.
Gontact m. de transmission.
A — 9 small rising-—. Das kleine Sperrhom,
der Sperrhaken. Petite bigome /. bigomean m.
A — 9 ronnd — 9 stock- — (Goppersm.). Der
Siockamboss. Boule f., enclnme ronde.
A — 9 slater's — (Slat.). Der Schieferdecker-
amboss. Enclame da convrear.
A — 9 swage — • Der Gesenkamboss. Enclume
k estamper.
to A — (Forg.). Auf dem Amboss schmieden.
Forger sur Fenclume.
A — -beak (Forg., Locksm.). Das Ambosshom.
Bee m., corne /*., bigome /.
A— -block* —stock (Forg., Locksm.). Der
Ambosastock, der Schabottenstock, die Schabotte,
Billot m , tronchet m. ou chabotte /. de Ten-
olame.
A — -cinder (Met.). Die Stocksehlacke. Scone f.
d'enclame.
A — -edge (Forg., Locksm.). Der Ambossrand.
Ar6te /., bord m. de Tenclame.
A — -peg (Forg.).' Der Ambosseinsatz. Etau m.
d'enclume.
A — -pillar (Forg.). Der Ambosspfeiler, Poi-
trine /. d'enclume.
A — -plate* face of the anvil (Forg., Locksm.).
Die Ambossbahn. Table /., plaque /., face f.
de Tenclame.
A— -side (Forg., Locksm.). Der Ambossschenkel.
Jambe /. de 1 enclame.
A — -smith. Der Ambossschmied. Forgeron m.
d'enclumes.
A— 's bed (Forg ). Die Schabotte, Schabatte,
Schawatte, das Ambosrfutter. Ghabotte /• de
r enclnme, chavotte /.
A— -stock (Forg., Locksm.). See Anvil-
block.
Apartment (Build.). Die Stube, Kammer, das
Zimmer, Pidce /., chambre /., apparteqient m.
Apatite (Miner.). Der Apatit, .Apatite m.
Apeak (Mar.)* Astf wui nieder, A pio.
A — 9 yard — • Die gepiekte, getoppte Raa,
Vergne /. apiqaäe.
8*
20
Aperiodic — Apprentlee»
Aperiodic (Eleotr.). Aperiodiseh, Ap^riodique.
Aperture (Techn.). Ae Öffnung, das Lack.
Ouvertüre /.
A— 9 orifice of exit (Hydr.). Die Awßuss-
Öffnung einer Röhre eie, C>rifice m.
A — of an angle (Geom.). Die Öffnung, die
Weite eines Winkels. Ouvertare.
A — of a bridge (Hydr. arch.). Das BriUken-
feld, das Jochftld, die Brüekenöffhung, Oaver-
tare de travöe.
A— of a door. Die Thiiröffnung. Jour m. de
porte.
A— of a object-glass (Opt.). Die Objektivöffhung.
Diamätre m. de Tobjectif.
A — of an window (Bnild.). Die Fensteröffnung,
Jour, bale /. de feodtre.
A — 9 screw- — (Shipb.). Die Schraubenoffnwng,
der Sehr aubenhcb erahmen. Cage /. de Th^lice.
Aphanesite. See Abichite.
Aplielion (Astron.). Das Aphelium, die Sonnen-
ferne. Apbälie /.
Aplilogistic lamp (Chem.). See Lamp.
Aplurite« slate spar, argentine (Miner.).
Der Schaumkalk, der Aphrit, Pneudomorphose von
Aragonii nach Qips. Aragonite /. nacr^e.
AptKronitrum, wall-saltpetre (Miner.). Der
Mauer Salpeter ^ Salpet-erschaum. Apbronitre m.
Apoicee» apogeon (Astron.). Das Apogäum, die
Erdfei'ne. Apogee m.
Apopbygls, apopliysis» upper escape or
shaflTeroon (Arch.). Der Ablauf. Gong^ m.
d'en haut, escape /. superieure.
Apostles/)^. (Shipb.). See Knightheads.
Apothecary« pliaruiacist, pharmaceuti-
cal cheuiist (Chem.). Der Apotheker, der
Pharmaeeut. Pharmacien m., apothicaire m.
Apothesis, lower sliafl*eroon (Arch.). Der
Anlauf. Cong^ m. d'en has, naissance /. de füt,
escape /. inf^rieure.
Apparatus (Techn.). Die Vorrichtung, der Ap-
parat. Appareil m.
A— for disengaging, — for putting out of
gear (Mach.). Die Aushebungsvorriehtung, der
Aushebungsapparat. D^clic m.
A — for heating, heating- — • Der Heizapparat.
Appareil de chauffage.
A-— for perspective drawing. Der Hydlograph.
Hyalographe m.
A — for registering vote^ electrical balloter
(Tel.). Der Abstimmungstelegraph , der Stimm-
Zählapparat. Knregistreur m. ^lectrique des
votes d'une assemble.
A — for taking off and putting-down letter-bags.
Der Briefpostapparat, Brief beutelapparat. Ap-
pareil des dep^ches.
A — 9 bottling- — • Der FlaschenfüUapparat.
Appareil d'empli des bonteilles.
A — 9 charging- — (Met.). Der Beschickungs-
apparat, die Schüttvorrichtung, die Aufgebevor-
riehtung. Appareil de chargement, appareil-
chargeur m.
A — 9 controlling- — • Der Kontrollierapparat
an einer Maschine. Contrölenr m.
A— '9 diring- — (Hydr. arch.). Der Taueher-
apparat, Appareil plongeur.
A — 9 dirising- — • Das Teilinstrument. Instru-
ment m, ä diviser.
A— 9 feeding- — (Steam-eng.). Der Speise-
apparat. Appareil d'alimentation.
A — 9 Meyer's multiple — (Electr.). Meyer's
vierfacher Apparat. Appareil multiple Meyer.
Apparatus, plston-Uowtng --- (Mach.).
Das Kolbengebläse, Soufflet m. h piston
A— 9 pneumatic — » pneumatic trongh
(Chem.). Die pneumaOsehe Wanne. Cuve /.
pneumatique.
A — 9 regulating ^. Der BeguUerapparat.
Appareil rögolateur.
A— 9 satining — for paper-hangings (Pap.).
Die Olattmaschine. Lissoir m.
A — 9 spectral — 9 spectroscope (Chem.).
Der Spektralapparat, das Spektroskop. Appareil
spectral, spectroscope m.
A — 9 telephon — • Der Femsprechapparat.
Poste /. t^l^phonique.
A— 9 timing — • See Tachometer.
A — 9 Yoluuietric — (Chem.). Der TiintT-
apparat sur Maassanalyse, Appareil pour Tana-
lyse volumetrique.
A— 9 WahrendoriPs — (Art.). Der Kolhe»-
verschluss. Fermeture /. k piston ou ä verrou.
A— 9 WahrendorflPs locking-— (Art.). Dit
Versehlussthür. Porte-culasse m. mobile, por-
tiere /.
A— 9 Wheatstone's automatic — (Electr.).
Wheatstone's Apparat, Appareil Wbeatstoue.
Apparel (Mar.). Das SehiffsgeräL ArmemeDtm.
les objects d'armement
Apparent! — level (Survey.). See under
Level.
A — motion« See under Motion.
Apparition (Astron.). Das Sichtbarwerden.
Emersion /.
Appeal (lust). Die Berufung, Appel m.
Appearance (Nav.). Die Ansicht, Aussicht, der
Anschein, die Anzeichen n, pL Apparence /.,
aspect m.
A— of the weather (Navig). Die WetUr-
anteichen. Aspect m. du temps.
Apple • • • —-dross (Bot). Die Trester pl. nm
Äpfeln, Apfeltrester, Marc m. de pommes.
A— -wood. Das Apfelbaumholz, Bois m. de
pommier.
Applepie-order9 v^cy neat and orderly (Mar.).
Alles kant, Alles vierkant. R^gl^ tout!
to Appli^9 to charge the amalgam (Gild.).
Das Amalgam auftragen. Charger raroalgame.
to A— colours (C»lico-print). Farben auftragen,
Mettre au bloc.
to A— the gilding-size (Gild.). Das Polinent,
den Vergoldergrund auftragen. Coucher d'as-
siette.
to A— the gold (Gild.). Das Blattgold antraten,
vergolden. Derer dans la dorure en d^trempe.
to A — strain upon (Mar.). Kraft avfsctten.
Appliquer force ä qu. eh., tendre, bander.
Applying colours (Paint.). Das Auftragen der
Farben. Colorisation /.
Appointed to an office or duty. Ernannt, be-
ordert. D^signö, nomm6.
Appointment (Mar., Mil.). Die Ernennung, der
Auftrag, die Ordre, Charge /., commandement
971., nomination /.
A— (Mar., Mil). Die vollständige Ausrüstung.
Appareil m., attirall m., ^uipement m. See
Apparel.
to Apprehend« Verhaften, Arrdter.
Apprentifse (Mar.). Der Schiffsjunge, Mousse »i.
(au-dessous de 16 ans), novice m. (de 16 ä 1^
ans), apprenti-marin m. (an^deesus de 18 ans).
A— 9 training-ship for — . Das Sehiffsjungen-
sehulsehiff, j^eole /. des novices.
Appreiiti«e«1ilp — Are«
21
Apprenti«e«lilp (Techn.). Die Lehre. Appren-
tissage m.
Approach» trench (Fort). Ihe Angriffslinie,
HieAnnähervng9Unte,derIjatrfgraben, dieTranehee,
Liene /. d'attaqoe, approche /., tranche /.
A—« approaehe« pi. of a bridge (Hydr.
arch.). Die Auffahrt, der Zugang einer Brücke.
Abord m., abords m. pl. d'an pont.
A— of the level croBsing (Railw.). Die Auf-
fahrt Mu dem Nweauiibergang. Abord des pas-
sages ä niveaa.
Approaehes pl. of a coast, — to a harbour.
(Nav.). Die Ansegelung einer Küste, Einsegelung
eiofs Hafent, Les approches /. pl. d'ane cftte,
)es atterrages m. pl, d'an port.
Approximation (Math.). Die Annäherung, die
SHhemng. Approximation /.
ApproximaUvely, nearly, sensibly (Math.).
Annähernd, näherungsweise. Approximativement.
Appnrtenenees pl. Die Zugebäude n. pl,, die
Appertinenzien f. pl. Altres m. pl.
Apron (Coachm.). Die Kniedecke. Tablier m.
A— (Railw.). Das Knieleder für den Schaffner-
i^itz, Tablier da siöge du garde- frein.
A— , protection of the bottom of a stream on
a dam (Hydr. arch.). Der Abfallhoden eines
Wehrs. Radier m. d'an d^servoir.
A— of a gun (Mar.). Der Zündloch- oder
Sfhiossdeekel, das Plattlot einer Kanone. Gouvre-
lumiöre m., couvre-platine m.,couvre-percnteur m.
A— of the stem (Sbipb.). Der Binnenvorsteven.
Contre-^trave /.
A— of a lock or dock (Hjrdr. arch.). Der Boden,
das Bett, die Bettung einer Schleuse oder eines
Docks. Radier m. d'une ^luse oti d'un bassio.
.4—, bnnt — of a sail (8ai]m.). Das Bugsplit
eines Segels. Renfort m. du ehapeau d'une
voile.
A— clasp (Techn.). Die Schunschliesse. Agrafe
pour tablier.
Apse, apsis {pL Apsides), tribunal of a church
(Arch.). Die Apsis, Absis, Apside ^ Altamisehe,
Tribuiialnische, das Rundhaupt, Chorhaupt. Apse
A, apside/.y rond-point m., che vet m., tribunal m.
A— [pl. Apeides), points in the orbit of a
planet (Astron.). hie Apsiden. Absides /. pl.,
apeides /. pl.
Aps-tree« See Ah el- tree.
Apyrlle (Miner.). Der Lithionturmalin, Apyrite /.
Apyroas, fireproof (Techn.). Feuerfest, feuer-
Untändig, vnverbrennlich, vnschmelsbar. Apyre,
r^fractaire, qui realste au feu.
A— day« See Fire -clay.
Aqna-fortis (Ghem.). Das Scheidewasser. Eau-
forte /.
A— marine« — uiarina (Miner., Jew.). Der
Aquamarin, Beryll. Aigne-marine /.
A- -regis or regia, nitro-mnriatie aeid
(Chem.). Das Königmpasser. Acide m. nitro*
muriatique, ean /. regale.
Aqaarell. See Painting in water colours.
Aqaarius, water-ponrer, water-bearer
(Astron.). Der Wassermann. Verseau m.
Aquallnta (Engrav.). Die Tusehmanier, die
Äqualintamanier, auf getuschte Art. Aqua-tinta
f'i eap^ de gravnre.
A— engraving (Grav.). Der Kupferstich in
Tuschmanier, Gravüre f. k Taquatinta imitant
HD dessin an lavis.
Aquedoei, conduit of water (Hydr.). Die
WofserieUung. Aqneduc m., conduite /. d'eau.
Aqneons opal« liydrophane (Miner., Jew.).
Der Wasseropai, der Hydrophan. Hydrophane
/*., opale /. aqueuse.
Arabesque« aral»esl£ omanient» Arabian
ornate (Arch., Paint.). Die Abareske, die
Moreske. Ornement m. moresqne moresque /.,
arabesque /.
A—, arabesfc« Arabian« Arabic. Arabisch,
Arabe.
Arabian aeaeia Bot. See under Acacia.
A — style (Arch). See under Style.
Arabine (Ghem.). Das Arahin, die Arabinsäure.
Arabine /.
Aneoslyle (Arch.). Loekersäulig, Aröostyle.
See Intercolumnation.
Arago's dislc (Electr). Die Arago'sche Scheibe,
Disque m. d'Arago.
Ar(r)agonite9 needle spar (Miner.). Der
Aragonit, der Aragonspath, die Eisenblüte. Ara-
gonite /.
A—« globular — (Miner.). Der Karlsbader
Erbsenstein, Aragonite globuliforme de Earls-
bad, dragees /. pl. de I'ivoli.
Araign, araign^e (Fort). See System of
counter-mines.
Araign^le» system ofeonntemiines (Fort.).
Das Oewebe der Minengänge vor, einer Festung,
Araign^e /.
Arbalist« eross-bow. Die Armbrust, Arba-
löte /.
Arbalistina* Die Amibrustschiessscharte. Ar-
bal^ti^re /.
Arbiter» arbitrator, umpire, rereree. Der
Schiedsrichter. Arbitre m,, (dans quelques ports :)
prud'homme m.
Arbitration, court of arbiters or of arbitration.
Das Schiedsgericht von Sachverständigen, Gonseil
m. de prud'hommes.
Arl»or, arl»our, beam, aade«tree (Mach.).
Der iVellbaum, die Welle, die Achse, die Spindel,
der Baum. Arbre m., cylindre m., tambour m.
A — or beam of a bell (Build.). Der Qlocken-
balken, die OloekenweUe , der Wellbaum am
Olockenstuhl. Hune f., monton m. d'une cloche.
A — for polishing balances (Watchm.). Der
Unruhpolierstift. Arbre k polir les balanciers.
A — « turning — (Turn., Glockm.). Der Dreh-
stift, die Spindel. Arbre.
A — , turning — • Der Drehstift. Arbre d'un
tour d'horloger ou k Tarchet.
A— and tubes pL of the dial-plate (Glockm.).
Das Vorlegewerk, das Zeigerwerk. Gadratnre /.,
rainuterie /.
A— -wheel (Mach.). Das Wellrad, das Bad
an der Welle. Roue /. sur I'arbre.
A — -work, pole-arbour in gardens (Garp.).
Das Bindewerk, das (riUerwerk. Treillage m.
A — , arebed — (Arch., Garden.). Die Bogen-
laube, die Laubenhalle. Berceau m.
Are (Draw., Geom. etc.). Der Bogen, die Kurve.
Arc m.
A—, a part of a circle (Geom.). Der Bogen,
der Kreisbogen. Arc de cercle.
A— lamp (Electr.). Die Bogenlampe. Lampe
/. k nrc.
A— — ligbt (Electr.). Das Bogenlicht. Lumi^re
f. ä arc.
A — of a great circle (I^avig.). Der Bogen
eines grössten Kreises. Arc de grand cercle.
A^ divided in degrees (Surv.). Der Qradbogen,
Demi- cercle m. gradn^.
22
Are — ArA«
Are of oscillation (Mech.). Der Schwingunga-
bogen. Arc <m amplitode /. d'oscillatioD.
A— of time (Astron.). Der Zeübogen. Arc da
tem{>8, arc cnronom^rique.
A— of traversing platform (Art). Die Sekwenk-
bahn der Bettungen. Voie /. circnlaire.
A — of yibration (Mech.)* Der Sehwingunga-
bogen. Are de vibration ou d'osdllation.
A — of vision (Astron.). Der Auairittsbogen.
Are de vision.
A— 9 eloslng — (Elektr.). Der Sehliessungs'
bogen, Are de cloture.
A— 9 dented iron— for elevating gans (Art.).
Der Michtzahnbogen. Arc dentö de pointage.
A~9 gradnated — (Surv.). Der Gradbogen,
Arc de cerde graduö d'nn instroment d'nrpen-
tage.
A — 9 toethed — (Mach.). Der Zahnbogen,
der gezahnte Bogen. Secteur m. dent4.
A— 9 ¥olUiie — (Electr.). Der VoUaieehe
Bogen, Are voltaSque.
A — 9 areh9 eurve (Mar.). Der Bogen, die
Bucht, Are, courbure /.
Areade9 areatnre (Arch., Build.). Die Bogen-
Stellung, die Bogenhalle, die Bogenlaube, die
Arkade. Arcature /., arcade /., enfilade /. de
plnsienrs arcs.
A— 9 earred — , earved areatnre. Die
durchbrochene Bogenatellung, Arcature en claire-
▼oie, arcature k joui*.
A — 9 Interseeting — s pi. Der Kreuzunga-
bogenfriea, Arcatnres pi. entre crois^es.
A — ^9 shallow — 9 blank —9 dead area-
tnre (Arch.). Die Blendarkade, die blinde
Bogenatellung. Fausse arcature, arcature feinte,
aveugle, simul^e, borgne, orbe yoie /.
Areatnre. See Arcade.
Areh (Build.). Der Bogen. Arc m.
A— 9 roof (Met.). Das Gewölbe der Siemena-
Maaiin-Ofen, Voüte /.
A— 9 eroBB*ent (Miu.). Das Ort beim Betrieb
durch eine Bergfeate, der Querachlag, Taille-
ment m. (Belg.), galerie /. ä travers banc,
galerie traverse.
A— (Hydr. arch., Mill.). Daa Geßuder, die
Arche, Föchöre /., äuge /. See aJao Flood-
arch.
A — of a furnace (Met.). Daa Gewölbe dea
Ofena. Arche /. d'un foumeau.
A — of the cove (Shipb.). Die Ldaie der Heek-
reling, die obere Spiegelleiate. Lisae /. de
couronnement de la poupe.
A — of a bridge, gnllet* Der Brückenbogen.
Arche ou arc m. d'un pont.
A — io the ground-work. Der Erdbogen, der
Spanner, Voüte /., arc, cintre m. dans le massif
de fondation.
A— of a vault (Build.). Der Grurtbogen einea
Gewoibea, der Gewölbbogen. Arc doubleau,
arceau m.
A — - of a cylindrical vault. Der Gurtbogen einea
Tonnengewölbea, Arc- doubleau d'une voüte en
berceau.
A— in a wall (Build.). Der Bogen, der Mauer-
bogen. Arc dans un mur, arceau.
A— 9 Arabian — • Der arabiache Hufeiaen-
rundbogen, Cintre arabe.
A— 9 blind —9 shallow — • Dießache Mache,
der Blendbogen, die Bogenblende, Fausse arcade
/., renfoncement m. cinträ, niche /. plate.
Areh« eatenarlaa — • Der Keitenbogen, Are
en chaine.
A— 9 ehevronny*— • See Zigzag-arch.
A — 9 eoneentrie — • .Der etngeaetzte, ahaetzetdt
Bogen. Are coneentrique. jSee Concentric.
A— 9 eomer*— • Der Eckbogen. Butt^ /.
A — 9 deeorated — • Der heaelzte Bogen. Are
oruö.
A — 9 depressed — • Der gedrückte Bogen.
Are surbaiseö.
A — 9 diagonal — . See Cross-Spring er.
A— 9 direet — • Der gerade Bogen, Arceau
m, droit.
A--9 diseharging — , relieTing ~. Der
Entlaatungabogen, der Ablaatebogen. Are en de-
charge, remeo^e /*.
A-9 elliptieal — . Der gedrückte Bogen au«
der Ellipae, der elliptiaehe Bogen, Are elliptique.
A — 9 equilateral — . Der Spitzbogen aus
dem gleichseitigen Dreieck, Are en tiers-point,
ogive /. ^quilat^rale.
A — 9 five -foiled — • Der Fiinfnasenbogen.
Arc quintilob^.
A— 9 foiled — . Der Naaenbogen. Arc lobe.
A— 9 foliated -9 foUage — (Build.). Dc,
genaate, mit Nasen beaetzte Bogen. Arc ä centre-
lobes.
A— 9 Ibnr-eentered — • Der gedrückte Spitz-
bogen, der Tvdorbogen, Arc-Tudor m., arc ä
quatre centres.
A — 9 fbur-ensped — • Der vierlappige Bogen,
der viemaaige Bogen, Are quadriiobä.
A— 9 Itental — • Der Stimoogen. Are frontal.
A— 9 ftall-eenter —9 semieirenlar — • Der
Halbkreiabogen, der volle Zirkelbogen, C-ring-
bogen, Are en plein cintre.
A — 9 gothie — • Der gothiaehe Bogen. Are
gothique.
A- 9 high-water — (Bridge-b.). Die Fht-
Öffnung, D^bouch^ m. des hautee eanz.
A — 9 horseshoe — . Der Hufeisenbogen. Are
outre-pass^. See Borseshoe arch.
A — 9 inlleeted — • Der Stembogen, der um-
gekehrte Spitzbogen. Are inflöchi, arc en contre-
courbe.
A^9 inverted — (Build.). Daa Sohlen-
gewölbe, daa umgekehrte Gewölbe. Voüte /. ren-
▼ers^e.
A — 9 laneed — . Der Lanzettbogen, der üher-
höhte Spitzbogen. Are en lancette, arc-ogive
m. surhaussä.
A— 9 laneeolated — 9 peaked — . Der ge-
achneppte Spitzbogen. Arc-ogive lancäol^.
A— 9 longitndinal — 9 wall—. Der Längen-
gurt, die Wandrippe. Formeret m. ou atceau
le long d'une voüte.
A — 9 main-— (Bridge-b.). Die MittelöffnuMj
einer Brücke. Arche-mattresse /.
A — 9 Noorish — 9 pointed horseshoe — .
Der mauriache Bogen, der Hufeiaenspitzbogcn,
Are moresque, ogive /. outre-pass^e.
A — 9 mnlti-fbiled — • Der vielnasige Bogen,
der Fächerbogen. Are polylob^.
A — 9 obliqne — 9 slopini^ — • Der schiefe
Bogen, Arceau m. biais, arc de eüte, arc biais.
A — 9 o§;ee- — . Der Eaelarüekenbogen. Are en
talon, are en dos d'&ne, are en accolade.
A— 9 OTer^ — 9 head- — • Der oben vortretende
Gurtbogen. Are doubleau m. supdrieur.
Areh — Arelied«
23
Areh, perfect ~. See Semicircular
arch.
A— 9 pointed — (Baild.)> i^«'* SptUbogen.
Arc pointu, arc aiga, arc k Fogiye, ogive.
A— 9 rmmpant — 9 rislui^ — . Der einkilfiige,
ahtekiiaeige, geschobene Bogen, der Spannbogen,
der SchwanenhaUbogen, Are rampant, arc
rallong^. See Arcb-bnitreas.
A~9 reeeased —9 reentering — • Der ein-
gehende oder eingezogene Bogen, Are renfoncä.
A— 9 rellevinnf— • &e Discharging arch.
A— 9 reversed ogee-—. Der Kamiesbogen.
Arc en don cine.
A— 9 roman — • See Semicircular arch
and Full center arch.
A '9 fleheme« — • Der fiaehe Stiehbogen. Arc
bomb^.
A— 9 segmental — • Der hohe Stiehbogen'
Arc en segment.
A— 9 segmental pointed — • Der spitse
Stiehbogen, Ogive tronquöe.
A- 9 semtclrenlar — , round head. Der
Kalbhreifförmige Bogen ^ der C-ringbogen, der
römüche Bogen, der volle Bogen, der Bundbogen,
Are en plein cintre, cintre, arc en berceau.
A— 9 shallow -9 hllud — • Die Bogenblende,
der Blendbogen. Are en orbe voie, niche /.
carr^e.
A— 9 skew — • Der einseitige Bogen, Arceau
m. trap^zolde.
A— 9 sloping — • See Oblique arch.
A— 9 splayed — (Build.). Der awgeaehrägte
Bogen. Arc ^bras^.
A— 9 sqaare-headed — • See Straight
arch.
A— 9 sqaare-headed trefbll— • Der gerade
Kleebogen, der Kragsturs, Arc en encorbelle-
ment.
A— 9 stilted —9 sormonnted — • Der gc-
itelzte, der gebürstete, der überhöhte Bogen, der
Slclzbogen, Are exhaussö, arc snrhanss^.
A— 9 Stilted pointed — • Der oestelxte, der
gebürstete, der iiberhobene Spüsoogen, Are-
ogive m. exhansae.
A -9 straight — « sqaare headed — • Der
geradUnige Bogen, der scheitreehte Bogen, Are
en plate-bande, arc droit, arc-linteau m,, plate-
bände /. droite.
A— 9 straight ronnd angalar — • Der
rerecku scheitreehte Bogen. Arc-linteau m. d^-
corn^.
A— 9 snrhased, depressed ~. Der gedrückte
Bogen, Are surbaiss^.
A— 9 snrhased — 9 tlie rise of which is one
tenth of the span. Der Bogen mit ^lo Stich,
Arc surbaias^ an dixidme.
A— 9 snrmoonted — . See Stilted arch.
A~9 snrmoanted or stilted eirenlar — •
Der gestelzte, gebürstete, iiberhobene Bundbogen.
Arc en plein-cintre exhanss^.
A— 9 snrmoonted elllptleal — . Der über-
höhte, gebürstete Bogen, der hohe elliptische Bogen.
Are elliptique snrhanaa^.
A— 9 sab« — • Der unten vortretende Ourtbogen.
Arc-donbleau m. en saiUie 01» en eontre-bas.
A— 9 three-eentered — 9 oval —9 hasket-
bsadle — • Der Bogen aus gesuchtem Zirkel,
Korhkenkeibogen. Are en anse de panier, arc
ä troia centres, arc aurbaiss^.
Areh9 three-9 ilve-9 malti*fbile«l — • Der
Kleebogen oder Nasenbogen. Are tri, quinti-,
polylob^.
A— 9 three-fbiled — • trefbll— • Der Klee-
bogen, der dreinasige Bogen, Are triloba.
A— 9 Ihree-folled ogee- — • Der gespitzte
Kleebogen, der BselsrÜcken mit Nasen. Are tri-
loba ä talon.
A— 9 transverse —9 reinforeing — . Der
Querguri. Are-doubleau m. ou aieeau m. en
travers.
A— 9 trefoiled pointed — • Der spitze Klee-
blattbogen, der Spitzbogen mit Nasen. Ogive /.
ä trois feuilles.
A — 9 triangular — • Der sächsische Boaen,
die Spannschieht, der Giebelbogen. Are en mitre,
are en fronton, arc angulaire.
A— 9 triumphal — • Der Siegesbogen, Triumph-
bogen. Are triompbal, arc de triomphe.
A — 9 twin — • ber gekuppeüe Bogen. Are
g^min^.
A— 9 eaiear (Glassm.). Der Ofen, Arche /.
A— 9 eooling — • See Anneali ng-oven.
to A~ (Build.). Wölben, Arquer, voüter.
to A— 9 said of a mast (Mar.). Biegen, durch-
biegen Cintrer, arquer.
A— -board (Shipb.). Der hinterste Teil der
OiUung, Petite voüte /. des navires modernes.
A— brace (Carp.). Die Bogenstrebc, Contre-
fiche /. conrb^e.
A — -bridge (Hydr. arch.). Sec Arched
bridge under Bridge.
A— buttress9 arched buttresS9 flying
buttress (Build.). Der Strebebogen, der schmale
Bogen, der Schwibbogen, die fiiegende Strebe.
Arc-boutant m., are-butant m.
A— like (Teehn.). Bogenrund, bogenförmig,
Cintrö, arqu^, courbe, en arc. en cintre.
A — -masonry (Build, etc.). Das Oetoölbmauer'
werk. Ma^onnerie /. des voütes.
A— pier 9 impost. Dei^ Bog enpf eiler , der
Bogenkämpfer, der Kämpferpfeiler, Membretto
m., pied-droit m.
A— pillar. Der Haupipf eiler, Maitre-pilier m.
A— plate (Met). Die Gewölbplalte der Siemens-
HI artin- (^en. Plaque /. du cintre.
A — -post 9 — mullion (Arch.). Der alte
Pfosten, der alte Mönch, Maitre-potean m.,
maltre-meneau m., mattre-poste m.
A— stone9 voussoir for arches (Build.)- Der
Wölbstein, der Keilstein, Vonssoir m,, cla-
veau m,
A — -wall. Die Grundmauer, die Stützmauer,
Jambage m,
A— way. Der iibencölbte Thorweg, Porte /.
cochöre envoüt^e.
A (Build.). Der gewölbte Gang, Galerie /.
• A 9 buried — (Build.). Der unterirdische
gewölbte Gang, der Tunnel, Souterrain m,,
tunnel m.
Arched9^arch-llke (Teehn.). Bogenrund, Arqu6,
cintr^.
A —9 curved (Techn.). Gekrümmt, Courbe,
courbe.
A — (Build.). Überwölbt, eingewölbt, Arqu^,
envoütö.
A~ bridge. See Bridge.
A — door. Die gewölbte Thüre, die Bogenthüre,
Porte f. cintr^e, porte arqn^e.
A'-9 pointed — • Spüzbogig, Ogival, ogivique.
A
24
Arched — Arsal.
Arehed (Arch., Orn.). ^^t BogetUinien verziert.
Oni4 d'arcatores.
A— moDldlng;, corbel -table. Der Bogen-
frieM, Arcatures /. pL juxtapos^es, f range /.
festono^e.
A — rib (Build.). DU Gewölbgurte, Gtwölhnppe,
Nervnre /. de voüte, cöte /, lieme /.
Archer« sag^lttarlns (Aetron.). Da* Schütze,
Sagittaire m.
Archeria, narrow loop-hole (Fortif.). Der Schieaa-
schlÜM, die BogeTischiessßcharte, Archidre /.,
archiäre /.
Archil, orchtl* orchllle« Die OrseHle, Or-
seille /.
Archimedes' water-iicrew (Hydr.). Die Archi-
medische Sehraube, W asser sehr aube , Ma^sser-
sehneeke. Vis /. bydraaliqoe, vis d'Archimdde,
))ompe /. Spirale, cagniardelle /.
Arching» rounding of a rafter etc. (Garpent.).
Die Schweifung der Sparren etc. Cambrure /.,
houge m.
A — (Mar.). See to Hog.
Architect. Der Architekt, Baumeister, Bautech-
niker, Architecie m.
A—, naval — . Der Schiffkonstrukteur, Schiff-
bau-lngenieur, der Schiff baumeister. Construe-
teur m. de navires.
ArchitectonicB pf.j science of architecture. Die
Lehre von der Baukunst, die Bauwissenschaft,
die Bauktinde, Architectonique /.
Architecture» art of building. Die Baukunst,
die Architektur. Architecture /., art m. de b&tir.
A — f civil — • Die bürgerliche Baukunst. Archi-
tecture civile.
A — 9 classical — • Die antike Baukunst. Archi-
tecture antique.
A—, earljr Christian — , I^atin — • Die
altchristliche Baukunst. Architecture latine.
A-, ecclesiastic — • Die Kirchenbaukunst.
Architecture reh'gieuse.
A— 9 Gothic — • Die gothische, altdeutsche
Baukunst. Architecture ä style gothique, archi-
tecture gothique, architecture ä ogive. See
Style.
A — 9 Grecian — • Die griechische Baukunst,
Architecture grecque.
A — , hydraulic—, science of waterworks.
Die Wasserbaukunst. Architecture hydraulique.
A — , mllitarj^ — • Die Kriegsbaukunst. Archi-
tecture militaire.
A — , naval — • Die Schiffbaukunst. Construc-
tion /. n a vale.
A—, Norman — • Die noi-manniscke Baukunst.
Ai*chitecture normande.
A—, old or early Christian — . Die alt-
ehristliche Baukunst. Architecture latine.
A — , pointed — . Der Spitzbogenstil. Archi-
tecture ogivale, architecture ä style pointu.
A — , Roman — • Die römische Baukunst,
Architecture romaine.
A—, Romanesque — . Die romanische Bau-
kunst. Architecture romane.
A — , Romantic — • Die romantische, die
mittelalterliche Baukunst. Architecture roma-
nesque.
A — , Saracenic — • Die islamitische Baukunst,
Architecture mahom^tane.
A—, Saxon — • Die angelsächsische Architek
tur. Architecture anglo-saxone.
A — painter. Der ArehHektur-Maler. Peintre
m. d 'architecture, peintre-ärchitecte m.
Architrave, epistjllom (Build.). Der Areki^.
trav, der Hauptbalken, der Uvterbedken, ^tiu/e-
balken. Architrave /., Epistyle m.
A—, banded — • Der abgeplattete Arehürat.
Architrave k trois faces, epistyle architrave.
A — , interrupted — • Der unterbrochene
Architrav. Architrave couple.
A — , smooth — • Der pUUte Architrav, Archi-
trave lisse.
A—, wooden — of a door or window. Der
Drischübel, der Drisehemel. Portrail m.
A—, wooden — , architraved ds*essiii9|
(Join.). Die arehitravierte Verkleidung, die TkUrA
Verkleidung, Chambranle m. architrave, revftte-
ment m. d'huisserie.
Archivanlt, archivolt, subarch (Bailii.
Die Archivolte, der Schurbogen, Arc-donbleau m.
visible, archivolte /.
Arco, 80 copper melted with 20 zink (Met.). Drt
Bohmessing, Stuekmessing. Arcot m.
Arctic (Geogr.). Arktisch, auf die Polargegen>i
besilgltch, Arctique.
Ardent (Mar.). See Griping.
Are, metric measure of surface (= 1076,4 square
feet). Das Ar, ein Fiächenmaass von 100 Quadrat-
meiern, Are m, , mesore /. de surface de 100
metres carr^s.
Area, surface (Geom.). Der Fläehenraum, der
Flächeninhalt, Aire /., grandeur f, de la sur-
face.
A — of a surface. Der Inhalt einer Figur oder
Fläche, Aire ou surface /. d'une figure.
A — (Build ). Die Fläche, der eingeebnete Matz,
die Bodenfiäehe, Aire.
A— of the heating surface of a boiler (Steam-
eng.). Die Heizfläche eines Dampfkessels. Sur-
face /. de chauffe d'une chaudi^re.
A — of a' district for the maintenance of tele-
graph lines (Tel.). Der Leitungsrevisionsbesirk.
Circonscription f. de revision de ligne.
A — of free delivery of messages (Tel.). Dr
OrtsbesieUbezirk. Circonscription de remise
gratuite.
A— of the grate-surface of a boiler (Steam-eng.).
Die Bostflaehe eines Dampfkessels, Surface /.
de grille d'une chandidre.
A— of protection (Electr.). Der Schutzkreis,
der gescnützte Kreis. Cercle m. pröserv^ ou
de protection.
A— of roasting (Met.). Das BöHbett, Lit m.
de grillage. See Roasting-bed.
A - of the waterway (Hydr. arch.). Der be-
netzte Querschnitt eines Flusses. Section /.
mouill^e.
A—, walled in — (Met). See Mound.
Arenal (Meteor.). Die Staubwolke, die Sandwolke,
die Wolke von Sand oder Staub. Grain m. de
sable, nuage m. de sable.
Arendali te, arendahlite^ epidote (Miner.).
Der Arendalit, Arendalite /., nierre/. de serin.
Areometer, hj^drometer (Pbys.). Das Aräo-
meter, dan Hydrometer, die Wasserwage. Ar^o-
m^tre m., pöse-liqueur m,, p^se-esprit m.
Areometry (Phys.). Die Aräometrte, Areometrie.
Ar^om^trie /.
Areostyle. See Araeostyle.
ArIVedsonite, a variety of amphibole (Mioer.).
Der Arfvedsonit, Arfvedsonite f,
Argal, argol (Chera.). Der rohe Weinstein.
Tartre m, brut.
ArganA — to Ami«
25
Arffan^y Argand — bamer (Gasm.). Der
Argand, Argandbrenner, Mundbreimer. Bee m.
d*Ärgand.
A— (oil)laiii|»9 solar lamp (Techn.). I>ie
Jrgcmd^sehe Lcanpe, die Lampe mit hohUm eyHn-
drUehen DoehL Lampe /. a doable conrant
d'flir. lampe k mddie curculaire, lampe d'Argand.
Argent, silverj (Techn.). Silbern, süberweitt,
nlbafarbig. Argeotö, argentin.
Argen tal (Ghem., Met.). Mit Silber verbunden,
ȟberhalHg. Argental. See Mercary.
Argen tan» Cieman silver« pakrongyChlna-
«ilTer» vrhite copper (Met.). Das Argentan,
das Neusilber, das Weisskupfer, Chinasilber. Pack-
fond m., argent m. neuf, tonten ague /., argent
allemand ou chinois, argentan m.
Argentireroos (Miner., Met. etc). SilberhaUig.
Axgentiföre, contenant de Vargent ^S^e Gold,
Argil.
Argentine« Das Argentin, das versilberte Weiss-
meUdL Argentine/. jS«« Aphrite.
A— , like silver. Silberartig, silberfarben.
Argentin. See Mica, Flowers of anti-
mony.
Argentopyrite (Miner.). Der Silber kies, der
sArgentopyrit. Argentopyrite /.
Argentam musivnm (Chem.). See Mosaic
Silver.
Argil. See Clay.
A— mixed with silver (Miner.). Der Silber-
UUen. Argile /. m6Ue d'argent.
Arglllaeeons (Miner.). Thonig, thenar tig, Ar-
gileox. See Agate.
AigiUlferons (Chem.. Geol.). Thonhaltig. At-
gileux.
Argillite» elajr slate (Petrogr., GeoL). Der
Tkonsehiefer. Ardoise /., phyllade, schiste m.
ardoine ou argilenx.
Argillitio, argiUireroas , argillaceous
(Chem.). Thonhaltig. Argilenx.
Arglllons (Chem., Geogn.). Thonig, thonartig,
Argilenx.
ArgoL See Argal.
Aries (Astron.). Der Widder, Böller m.
A—, ram (Mil, Foi-t.), ber Widder, der
Mauerbrecher. Bölier.
to Arise, said of a hreeze or the wind (Nav.).
Aufkommen, aufspringen. Se lever.
Arithmetical. Arithmetisch. Arithm^tiqae.
Ariihmetician. Der Arithmetiker, der Rechner.
Arithmöticien m.
Aritlimetics pl. Die Arithmetik, die Rechen-
kunst, Arithm^tiqae /.
Ariüimometer (Math.). Das Arithmometer,
Arithmora^tre m,
Arkose (Petrogr.), Der Kaolinsandstein, Feld-
fpathsandstein. (jr^s m feldspathique, arc ose /.
Arm. Der Arm. Bras m.
A— of an anchor (Mar.). Der Ankerarm.
Bras d'une ancre.
A— of an arbor, swingle» cog, knob, lif%
(Mach.). Der Welldaumen, der Hebedaumen,
der Kamm. Lev^e /., came /. See also Cam
and Cog.
A— of balance. Der Wagearm, Bras de balance.
A— of a breasthook, chock, floor, knee etc.
(Shipb.). Der Arm, der Sehenkel eines Bug-
bande», eines Kalbes, einer Bodenvfrange, eines
Knies, Branche /. d'aoe gnirlande, brauche
d'on veau, branche d'nne varangae, hranche
d'one coorbe.
Technolog. WSrterbixefa II.
Arm of a cheek of a mast (Shipb.). Der über
den Mast hervorstehende Teil einer Mastbacke,
Saillie /. des jottereaux.
A — of a forge-hammer (Forg.). Der Hebearm,
der Hebedaumen, Came, camme /.
A — of a horseshoe. See Branch.
A — of the lever (Mech.). Der Hebelsam^, Bras
de levier.
A — (Hydr. arch.). See Cheek of a pile-shoe.
A—, tail of the sear of a flint-lock (Gan-m.).
Der Stoffigenbalken, der Arm. Queue /.
A — of precision (Art.). Die Präzisionswaffe,
Arme /. de precision.
A — of a nver. Der Flussarm. Bras d*ane
rividre.
A — of the sea (Hydr.). Der Meeresarm. Bras
de mer.
A — of a wheel, spoke (Mach.). Der Rad-
arm, die Radspeiehe. Rais m. ou rayon m.
d'nne roue, croisillon m,
A — of a yard (Shipb.). Die Raxinock. Bout
m. de vergue.
A— (Mill.). See Whip of a wind-mill.
A — 9 primary or secondary — of a canal
(Hydr. arcb.). Der Zweigkanat. Bras principal
ou secondaire d'un canal, embranchement m,
d*nn canal.
A — 9 branch of the service (Mil.). Die Waffe,
Waffengattung, Truppengattung. Arme /., classe
/. de troupes.
A—, flre — (Mil.). Die Fetierwaffe. Arme ä
fen, arme pyrohal(l)istiqne.
A — 9 principal — « main branch of the
service (Mil.). Die Hauptwaffe, Hauptwaffen-
gattung. Arme principal e.
A— 9 scientific — s pl. Die technische Waffen-
gattung, Armes /. pl, savantes, corps m. savant.
A — 9 weapon (Mil.). Die Waffe, das Gewehr.
Arme.
A — 9 converted — • Die aptierte Waffe. Arme
transformöe.
A — 9 rilled — . Das gezogene Gewehr, Arme
ray^e.
A— 9 small — • Das Kleingewehr, die Hand-
feuerwaffe. Petite arrae ä fen.
A — s pl. for cut and thrust. Die Hieb- und
Stosswaffen f. pl. Armes d*estoc et de taille.
A — s for cutting. Die Hiebwaffen, Armes de
taille, armes tranch antes.
A-s of defence. Die Schutzwaffen. Armes
defensives.
A— s of offence. Die Angriffswaffen, Armes
offensives. See to Advance arms, to Get
under arms, to Handle arms, to Pile
arms, to Slope arms, to Unpile arms,
to Trail arms.
to A — (Mil., Mar.). Bewaffnen, rüsten. Armer.
to A — a battery. Eine Batterie armieren, mit
Geschütz ausrüsten. Armer une batterie.
to A — a beam. See under Beam.
to A — a boat (Mar.). Ein Boot armieren.
Armer nn canot en gnerre.
to A— a furnace (Met.). Einen Ofen beschlagen.
Armer un fonmeau.
to A — the bitte with iron (Shipb.). Die Be-
tinge mit Eisen armieren. Mettre une arma-
ture en fer aux bittes.
to A— the lead (Mar.). Talg auf das Lot
streichen. Gamir la sonde de suif.
to A — a magnet (Phys.). Einen Magnet ar-
mieren. Armer.
26
to Am» — to Arrest.
to Arm a man. Einen Mann hewo0nen. Armer
an homme.
to A — a parapet (Fort.)* Bine Brustwehr be-
setzen. Border un parapet.
to A — a piece of timber (Carp.). Ein Zimmer-
holz verstärken f armieren. Armer une piöce de
charpente, poser une armature k ane |>outre.
A—- ehest (Mar). Die Waffenkiste. Caisae /.
pour armes portatives.
A— file, robber (Locksm.). -^He Armfeile ,
grobe, vierkantige Feile. Carrean m., lime /.
ä bras.
A — -loops pi. in the coaches (Coachm.). Die
Armbänder n. pL Lacets m. p/. dn bras.
A — raek (Mil.). D<m Oewehrgeriiat in den Zexvg-
häuserri etc, R&telier m, d'armes.
A — -stand« Da« Qewehrgerilst j das Qewehr-
gestell, R&telier d'armes.
Armament (Art.). Die Bestückimg, Armierung.
Armament m.
A — of a ship, its guns (Mar.). Die Armierung
eines Schiffes, seine Geschütze, Armement d'nn
navirOi ses canons.
Armamentarjr, armonrjr for small arms
(Build.). Der Gewehrsaal, die Qewehrkammer,
Eiistkamm^er. Salle /. d'armes.
Armatnre (Teehn.). Die Armatur, die Armierung^
der Beschlag, die Besehläge. Armature f., fer-
rure /.
A — of a boiler. See Garniture.
A — of a condenser (Electr.). Der Belag eines
Kondensators, Armature d'un condensateur.
A — 9 keeper of magnet (Electr.). Der Anker.
Ai'mature, induit m., armature induite.
A — -chamber (Electr.). Die Ankerbohrwng.
Chambre /. de I'armature.
A— -core (Electr.). Der Ankerkem, Noyau m.
de Tarmature.
A— -pole (Electi\). Der Ankerpol. Pole m.
de Tarmature.
A — -reaction (Electr.). Die Rückwirkung des
Ankers. Reaction /. de Tinduit.
A— of an artificial magnet (Magn.). Die Ar-
mierung des Magneten, Armature.
A—, dosed circuit — (Electr.). Der Kurz-
sehlussanker. Induit m. ferm^ sur lui-m&me.
A—, disi£-— (Electr.). Der Scheibenanker,
Induit ä disque.
A — 9 dmm- — (Electr.). Der Trommelanker,
Induit m, en tambour.
A — • flat ring — (Electr.). Der^Flachring,
Armature ä disque aplati.
A — 9 balT — (Magn.). Der Halbanker. .Semelle
/., demi-armature d'un ölectro-aimant.
A—« multipolar — (Electr.). Der Viclpol-
anker. Armature mnltipolaire.
A— 9 paper — (Electr.). Die Papierbclegung.
Armature de papier.
A— 9 Siemens' longitudinal —9 Siemens*
bobbin (Electr.). Dei^ Siemens' sehe Induktor,
der Oylinderinduktor, Armature de Siemens,
bobin e /. de Siemens.
A — 9 without — (Magn.). Anker los. Sans
palette.
Armed (Mar.). Bewaffnet, ausgerüstet. Aim4,
A — merchant-ship* Das bewaffnete Kauf-
fahrteisehiff, Bfttiment m. de commerce arm^
en guerre, lettre /. de marque.
Armed stem« See Ram of an iron-clai
A — mast (Shipb.). See Made mast
Arming of the lead (Mar.). Das Talg am LoL
Garniture /. dn plomb de sonde.
Armistice (Mil.). Der WaßenstUUtand. Ar-
mistice m.
Armour 9 armor 9 armature (Arm). Die
Bustung. Armure /.
A— 9 — plating of an iron-clad (Shipb.). Der
Panzer, die Panzerung eines PanzerscKifti.
Cuirasse /., blindage m. d'nn navire cuirasäe.
to A — (Shipb.). Panzern. Blinder.
A — -l^olt (Snipb.).- Der Panzerbolzen, BodIod
m. de la cuirasse.
A — -cased, — plated« said of a man of war
(Mar.). Gepanzert, Panzer-. Cuirass^, dit d'no
bfttiment.
A — plate (Shipb). Die Panzerplatte. Plaque
/. de blindage. See to Provide with ar-
mour-plates.
A— plating. See Armonr.
A— shelf (Shipb.). Der Panzerträger. Chaise
/. de la cnirasse.
Armourer, armorer. Der Waffensehmüd,
Schwertfeger. Armurier m.
Armourj. Der WaffensaaJ. Salle /. d'armes.
Arm79 naval — (Mar.). Die Sehlaehtßotte, dit
Kriegsflotte. Arm^ /. navale.
A— cloth (Comm., Cloth.). Das MilUdrivd.
Drap m. militaire, drap de troupes.
Arnica (Bot). Die Arnica. Arnica /*., aniiqae/.
Amotto. See Ann otto.
Arquebuse, haqnebut« hagbut (anc. Mil).
Die Hakenbüchse. Arquebuse /. ä croc.
Arquerite (Miner). Das Arquerü, ein SUher-
amalgam. Arquerite /.
Arragonlte (Miner.). See Aragonite.
to Arrange, to enrange (Build.). EivfluchUn,
nach der Flucht einrichten. Dresser ä la ligne,
dresser d'alignement, enligner, alligner.
Arrangement (Mach.). Die EinricfUung, Ancrd-
nung. Disposition /. des parties d'une machine.
A— 9 internal ^s pl. of the ship (Shipb.).
Die inneren Einrichtungen des Schiffes. In-
stallations /. pl. intÄrieures du navire.
A— ■ of entrance-wires in offices (Tel.). DU
Einführung. Entree /. de poste.
A — to fix on land the shore-ends of cables
(Tel.). Der Kaheihalter. Appareil m. pour retcnir
les c&bles sur les cotes.
Arranging (Railw.). Das Rangieren im Bahn-
hofe. Manoeuvre /. de gare.
Arrastra (Met.). Die Mühle zum ZcrkUincn
von Erzen, hauptsächlich der Silbererze in Mcjiko
und den Vereinigten Staaten. Moulin m. i
minerals.
Array (Mar., Mil). Der Aufmarsch, die Sehladt'
Ordnung, Ordre m.
to A— (Mar., Mil). In Schlachtordnung sUÜcHf
aufmarschieren lassen, Ranger en bataille.
Arrears pl. (Mar., Mil). Der rückständige So/J,
die rückständige Heuer, das Guthaben, Arriere
m. de solde.
Arrest (Mil., Mar.). Der Arrest Arr^t m.
A— 9 close — • Der strenge Anlest, Arrdt de
rigueur, arrdt forc^.
to A— a ship (Mar.). Ein Schiff mü Arred
belegen, ein Schiff an die Kette legen, ein Schii
am Auslavfen verhindern, Mettre arrftt sar un
navire, mettre opposition au depart d'un navire.
Anl« — Artillery*
27
Arrto (Arch.). Die Kante, der Orot eines DaeKee,
Artte /., carne /.
A—^ external angle (Archit.)* I>ie aus-
tpHngende Ecke des Oenrnses. Angle m. saillant.
A— «beam (Carp.)- Der Orcubalken, der Orot-
Stichbalken, Coyer m,
A brace (Carp.). S^^ under Brace.
A--ralUer (Carp.). See Hip- rafter.
Arrival of a ship (Mar.). Die Ankunft eines
Schifes. Arriv^e /. d'un uavire.
to Arrive safe (Mar.). Wohlbehalten ankommen,
Arriver ä bon port.
Arrow (Arm.). Der Ff eil. flache /.
A — (Surv.). Das Zählstäbehen, Markierpfählehen.
Ficbe /. See Pin, Picket.
A— 9 fieehe (Fort). Die Pfeilsehanze, Flesche.
Fleche.
A— of the vernier (Mech.). Der Nullpunkt
des Xonius. Z^ro m. du vernier.
A— head, belemnite, fingerstone (Geol.).
Der Belemnit, Finaerstein, Donnerstein. Belem-
nite f., pierre /. de foadre, flin m.
\— —-writing. Die Keilsehn ft. £criture
/'. en caractöres conöiformes.
A— root (Chem.). Das Arrowroot, das Pfeil-
vunmehl. Arrow-root m., f^cule /. amylac^e
de la racine de maranta aiundinacea.
A— stone (Geol.). See Arrowhead.
Arse of a block (Mar.). Der Herd eines Bloekes.
Cal m. d'une poulie.
Arsenal (Mil., Mar.). Das Arsenal, das Zeug-
haus. Arsenal m.
Aneniate, arsenate (Cbem.). Das arsenik-
iaure Sals, arsensaure Salt. Are^niate m.
X—9 prinmatie — of copper (Min). See
Olivenite.
A— of iron. See Cube« ore.
\— of lead (Miner.). See Mimetene.
A— of lime. See Pharm aco lite.
Arsenic (Chem.). Das (der) Arsenik^ das Arsen.
Arsenic m.
A—, flaicy — (Met, Cbem.). Der FUegenstein,
der Näpfehenkobali, Seherbenkobalt. Arsenic
noir ou ^caillenx.
A—, native — (Miner.). Das gediegene Arsenik.
Arüenic natif.
A— »white —9 amenlons oxide* arsenlons
anhydride. Der weisse Arsenik, das Arsen-
oryd, Arsentrioxyd, Arsenig säure- Anhydrid, Rat-
tengift. Arsenic blanc.
A— bloom (Miner.). Die Arsenikbliite. Arsenic
blanc Ott oxyd^.
A— powder (Chem.). Das Giftmehl. Poudre/.
d'arsenic, arsenic blanc.
A— red (Paint.). See R e a 1 g a r.
A— works pl. (Met.). Die Otfthütte. Usine /.
d'arsenic.
Arsenical. ArsenikhaUig, Arsenical.
Arsenide* arseninret (Met.). Das Arsenmetall,
die Arsenlegierung. Arseniure /.
Arsenlons add. See Acid.
Arsenlte (Chem.). Das arsenigsaure Salz. Ar-
s^nite m. For instance.
Arseninret oreobalt (Chem.). Die KobaUspeise.
Speias m. de cobalt, arseniure /. de cobalt.
A— of nieicel arsenical nickel» eopper-
alekel (Miner.). Der Arsenikniekel, Niekelkies,
Kupfemiekel, Molniekelkies. Arseniure de niokel,
nickel m. arsenical.
Arsenlnretted hydrogen gas» arseninret
of hydrogen» arsenetted hydrogen,
arsenetted hydrogen*gas , arsenide or
hydrogen» trihydride of nrsenlc (Chem.).
Das Arsewwasserstoffgas. Qaz m, hydrogtoe
ars^niqn^, faydrogene m. arsäni^ gazenx.
Arsenopyrites» nrsenical pyrites p/. (Miner.).
Der Arsenikkies, der Misspickel. Ars^nopyrite m,
Art. Die Kunst, Art m.
A — of besieging (Fort.). Die Belagerungskunsi.
Poliorc^tique /.
A — of conducting a ship (Navig.). Die Steuer-
mannskunst. Art de condnire nn vaissean,
art de navigner.
A— of cutting in wood. See Xylography.
A — of etching. See Etching.
A — of engraving in steel. See Sidero-
graphy.
A— of printing. See Tvpograph^.
A — of shipbuilding (Shipb.). Die &chiffbaukunst.
Art de construction navaie.
A — of turning. Die Dreehselkunst. Art du
touineur.
A — of war to fortresses. Die FestungskriegS"
kunst, Ar^otectonique /.
A—» ceramic — • «See under Ceramic.
A— 9 fbunding— » casting-—» fbnn*
der- — (Found.). Die Formgiesserei, das Form-
giessen. Art de jeter en moule.
Artesian well (Hydr.). See Well.
Articles pl. (Mar.). See Agreement.
A— of war (Mil., Mar.). Die Kriegsartikel m. pl,
die militärischen Instruktionen f. pl. Code m.
panel militaire, articles m. pl. du code mili-
taire ou de guerre, partie /. pönale du code
militaire, code k justice maritime.
Artificer. Der Feuerwerker. Artificier m.
A — (Mar.). Der Haivdwerker an Bord grosser
Kriegsschiffe, artificier.
A—, dockyard— (Mar.). Der Werftarbeiter.
Onvrier m. de Tarsenal.
A—» englne«rooni — (Mar. eng.). Der Heizer.
Ouvrier-m^canicien m.
A—» chief engine-room— (Mar.). Der
Maschinistenmaat. Quartier-maltre möcanioien.
ArtmciaL KünsUieh nachgemacht, Artificiel,
factice.
A— eye (Mar.). See Maiden eye.
A — stone-pavement (Roads.). Dos Kunst-
steinpßaster. Pav4 m. en pierree artificielles.
A— wine. Der Kunstwein. Vin m. artificiel.
Artillery. Die Artillerie als Waffengattung. Ar-
tillerie /.
A — for coast- defence. Die Küstenartillerie. Ar-
tillerie de c6te.
A—» field—. Die FeldarliUerie. Artillerie de
campagne.
A— , foot-—. Die Fussartillerie. Artillerie k
pied.
A — 9 garrison- — • Die FestungsartiUerie. Ar-
tillerie de place.
A — » horse-—. Die reitende Artillerie. Ar-
tillerie k cheval.
A— » light —. Die leichte Artillerie. Artillerie
lagere.
A— 9 monntain — (Art.). Die OebirgsartiUerie,
Artillerie de montagne.
A~, mounted ->. Die fahrende Artiüerie,
Artillerie mont^e.
JA— 9 naval — • Die SehiffsartHlerie. Artillerie
de marine.
28
ArUUei7 — Ashlar-Joist*
Artillery» si«K« — • -Die Belaga^ngsartHlerie.
Artillerie de si^.
A — • BtandinK —«garrison« — • DieFestungs-
artillerie. Artillerie de place ou de forteresse.
A— artificer, militarj artificer (Art.).
Der Artilleriehandwerkei'. Ouvrier m. d*artil-
lerie.
A— bntt« proof-batt (Art.). Der Kugelfang,
der Scheibenberg, Batte /.
A— «earriages pl. (Art.). Die Artilleriefahr-
zevge n. pl. Voitures /. pf. d'artillerie.
A— drivers pL^ drirer-eorps , the troops
for the train of artillery. Die ArtiHeriefahrcr
m. pl., dan Artillerie-TrainperisonaL Train m.
des pares d'artillerie, corps m. da train d'ar-
tiJJerie.
A — fight (Art.). Der Oesehützkampf, Combat
m, d'artillerie.
A — -man» artillerist. Der ArtilUrist. Canon-
nier m., artilleur m.
A — -practice. See Fire and Practice.
A — -select -committee. Die Artillerieprü-
fung^kommission. Commission /. d'exp^rience
de Tartillerie.
A — -sergeant. Der Feuerwerker, dei' Artillerie'
9ergent, Sergent m. d'artillerie, sergent-arti-
ficier m.
A — -wori£shops pl.^ arsenal (Art.). Die
ArtilleriewerkstaUe, Ateliers m. p/. de constrnc-
tion, arsenal m. de construction.
Asbestns« asbestos (Miner.). Der Aibeat.
Asbeste m.
A—« lignoas — , rock-wood (Miner.). Das
Bergholt f der Holtasbest, gemeine Asbest. As-
beste ligniforme de couleur brace.
A — • See Amianthus.
to Ascend a river (Nav.). Einen Fluss hinauf-
fahren. Remonter une riviere.
Ascending. Aufsteigend. Montant.
A — column of a pump (Hydr.). Der Pumpen-
satz, Steigsatz. Colonne /. ou s^rie /. de tuyauz
^l^vateurs.
A — gallery (Mil. min.). Der steigende Gang
einer Mine. Galerie /. montante.
A — pipe of a pump (Hydr.). Das Steigrohr.
Tuyau m. öMvateur.
Ascension, right — of a star (Astron.). Die
RektaRCension, gerade Aufsteigung eines Sternes.
Ascension /. droite d'un astre.
Ascensor : hydraulic — or elcTator (Hydr.
arch.). Die senkrechte hydraulische Hebevorrich-
tung. Ascenseur m. hydraulique.
Ascent, ascending gradient or slope,
metäiyfitj (6eom.). Die Steigung einer Fläche.
Ponte /. ascendante, inclinaison /.
. A — , ascension (Astron.). Die Ascension^
Aufsteigung. Ascension /.
A^, fhll, gradient (Railw.). Die Steigung,
Neigung, das Qefällej die Rampe. Ponte, re- ■
mont m.
A— for cattle etc. to enter the wagons (Railw.).
Die Laderampe. Rampe /. ä charger, qaai m.
d^couvert.
A — (Min.). Da^ Ausfahren der Bergleute.
Sortie /.
A—, rising ground (Build.). Die Auffahrt,
die Rampe. Rampe /., chemin m. taints.
A — , fV>rh<Ml — • Die hufeisenförmig gezweigte
Auffahrt. Rampe ä fer ä cheval.
to Ascertain the nature of the ground (Build.).
Den Boden untersuchen, die Bodenbeschaffenhei'
ermilieln. Sonder Je sol.
to A— the quantity of ingredients in a giyen
compound (Chem«). Quantitativ bestimmen. Doser.
Ash... -tree (Fraxinus excelsior) (Bot). Die
Esche, Fr6ne m.
A— es pL Die Asche. Cendre /.
A — es pl. of touchwood, Silesian potssk
(Bleach.). Die Zundera^he, Sinierasche. Cendre
de bois pourri.
A—, blue —es p/., mountain blue (Chem.,
Paint.). Das Bergblau, Bleu m. de montago«,
cendres pl. bleues.
A — • davellated — es. Die DrusenaKhe.
Weinhefenasehe, Cendres gravel^es.
A—, lixiviated —es (Chem.). Die ausgekvgtf
Asche, der Äscherich. Cendres lessiv^es, char-
r^e /.
A — , metal- — es. Die Metallasche. Cendre
m^tallique.
A — , volcanic —es, volcanic cinders pl
(Geol.). Die mdkanische Asche. Cendres vol-
caniques.
A — , wood — • Die Holzasche. Cendre <ie
bois.
to A — • Äschern, einäschern. Cendrer.
to A— over the mould (Mould.). Die For»
aschen oder äschern. Cendrer le moule dans Id
moulage en argile.
A— -bath (Chem.). Das Aschenbad. Bain m.
de cendres.
A— blue, pale smalt, saflTer (Fabr. of
col.). Der Eschel, Äschel, d4is Aschblau. £chel
wi., saf(f)re m.
A — — in barrels. Der Fassettckel. Echel i
baril.
A— box, —chest, — -pan (Masch.). Dc'
.Aschenkasten, die Aschenpfanne. Cendrier rii.
A— -hole (Techn.). Der Asekenfall, daf
Asehenhch. Cendrier.
A—- pit (Met.). Der Aschenfall der Kessel ff^
Cendrier.
A , engine-pit (Railw.). Die Feuergmbf.
Löschgrube. Fosse f. ä piquer le feu.
A damper. Die AschenfalUhiir. Ecnn
m. du cendrier.
A door (Met). Die Thür des Aschenfolh.
Porte /. du ceotrier.
A— plate, back-plate of a German furnace
(Met.). Der Aschenzacken, Plaque/, de rustine.
A— tree. See Ash.
A— wood, ash (Join.). Das Eschenholz. Bois
TO. de fröne.
Ashing-over, washing with ashes (MouId.V
Das Aschen der Formen. Cendrage m. des
monies en argile.
Ashlar, asler (Build.). See B'ree-stone.
A—, axed — . Der gespitzte bossierte Stan.
Moellon m. piquä.
A—, dressed — • tooled — . Der behauent
Stein, der abgerichtete Hatistein. Pierre /. taillee,
moellon tailU.
A—, rough — , unhewn — • Der rohe Siein,
der Bruchstein, der unbehauene Stein. Moellon
brut.
A—, tooled — • See Dressed ashlar, to
Chisel, to Roll, to Square, to Tool
an ashlar.
A— Joist, ceiUng-Joist (Carp.). Der BUnd-
tram, Feiltram, FeMtram. LamDourde /.
Asm
■urjr — Assajrliig.
29
Aahlar^inafloiury, — stone-weitc (Build.).
&e Free -masonry.
A— pleee (Carp.). J^ liegende SiuhhäuU,
Force /., jambe /. de force, poinfon m. rem-
pant.
ielilariiiif (Build.). Die Haueteinmauer , die
Quadermauer, doe Quadergemäuer. Ma^onnerie/.
vive.
A-9 plane — • Dan sehlichie Steinmauerwerk,
Ma^onnerie yive ordinaire«
A—» tooleil — • Dom Mauerwerk cum bearbeiteten
Quadern, Ma^onnerie en pierres taill^s.
ifihlerin§^ (Garp.)> Die innere Daekversehaiung.
Piafonnage m. da toit ,
^•aliore (Mar.). An Land, A terre. See
A-ground.
A— 9 to fco — (Mar.). An Land gehen. Aller
ä terre, deacendre ä terre.
A— 9 to be drlien — (Nav.). An Land treiben,
auf die Kiitte treiben, an Land geworfen werden.
litre jei^ ä terre, dtre ä la cöte.
A— 9 to run —9 to run tlie ship — • Auf-
laufen, sUanden. Aller b la cote, ;se Jeter ä
U c6to, faire cöte. ' ,
A »hört fttajr (Mar.). Faet stagweiae zeigend. A
peu pres ä pic.
Aiiide: to lay ~«^^® knapsacJks (Mil.). Die
TomUter ablegen. Oter lee eaca.
Aakew« Seitlieh, aehief. Biaieement, obliqaemeni.
A— -bridge 9 skew bridge (Hydr. arch.).
Die »ehiefe JBriUke. Pont m. biais.
Aslant (Mar.). Schräge. Obliqaement, incline
sur ....
Aslope. See Sloping.
.\»p, — 'twee (Populus tremula) (Bot.). Die
Zitterpappel, Espe. Tremble m,
A— 9 —-wood (Join.). Das Espenholz, das
Anpenholz. BoIb m. du tremble.
Anpalathni«* green ebonjr (Join.). Das grüne
EbcnhoU. £bene /. verte, aspalath m.
AapericlU« boljr water «»prlnlile (Chnrcb.).
I)er Weihwedel, Sprengwedel, Aspersoir m.,
goupillon m.
Aiiphalte, asphaltaiiit asphaltos« eom-
pact bl to men 9 Jew's piteh9 mineral
pitch (GeoL). Der Asphalt, das Erdpeeh, Juden-
peek, Mineralpech. Asphalte m., bitume m.
äolide, goudron tn. mineral, bitume de Jad^.
A— conerete (Build.). Der Asphaltbeton, B^ton
m. d'asphalte.
A— paving (Roads.). Die Asphaltierung, Pa-
vage m. d'asphalte, pavage en asphalte.
A— pavement (Roads.). Das Asphaltpßaster.
Pav^ m. d'asphalte.
A—, rammed » bitnmiuons concrete
(Build.). Der Stampfasphalt. Asphalte com-
primäe.
Akplrate (Print.). Der Spiritus a^er, das Hauch-
Zeichen. Signe m. d 'aspiration.
Aspirator (Phys., Gbem.). Der Aspirator , der
Lüftsauger, Aspirateur m,
Aspirating-hoie« aspirating-moatb (Min.).
J^ Saugöffnung eines Ventilators, Onle /.
A~ dredger* See under Dredger.
A«piring-pnmp (Pampm.). Die Saugpumpe.
Pompe /. aspiraote.
Ahm, dropping-board (Pap.). Die Lehne, der
Eieh £goutloir m. de la cuve.
te Assail (Mil., Mar.). Angreifen, stürmen, entern.
Assaillir, attaquer, aborder.
anlt (Mil.). Der Sturm. Assaut m., attaque /.
A— 9 sudden —• Der Überfall, der unvorher-
gesehene Sturm, Attaque de vive force.
A — on a superior oflfence. Das handgreißiche
Veroehen gegen einen Vorgesetzten. Yoies /. pL
de fait en vers un sup^rieur d^lit
A— bridge 9 Congreve's bridge (Fort.).
Die Sturmrollbriieke. Pont m. d 'assent.
Assay» essay» Der Versuch, die Probe, Essai
m., ^preuve /.
A— of a coin (Mint.). Die Münzprobe. Essai
m. des monnaies.
A— of .the refined silver (Mint.). Die Brand-
probe. Epreuve de Targent affinö.
A — 9 assaying» trying (Met.). Die Erzprobe,
Probe. Essai des minerals.
A — of calcination for controUing the calci-
nation. Die Kostprobe. Essai de grillage.
A— of copper. Die Kupferprobe, Essai de
cuivre.
A — by the dry way, dry — , fire- ~. Das
Probieren auf trockenem Wege. Essai par ia
voie sdche.
A — by the moist way, wet — • Das Probieren
auf nassem Wege, die nasse Probe. Essai par
la voie humide.
A — of refining. Die Garprobe. Essai de raf-
finage.
A — 9 speelrometrie — • Die Spektralprobe,
Essai spectrometrique.
A— 9 Yolnmetrie — • See Trying by mea-
sure.
to A — • Probieren, Probe machen. Essayer.
to A — 9 to try the coins (Mint.). Probieren,
prüfen, untersuchen. EsBSyer.
to A— an ore (Met.). Ein Erz probieren, eine
Erzprobe ausführen. Essay er nn mineral.
to A— (Min.). Bestufen. Essayer la röche.
A— balance (Ohem., Met). Die Probierwage.
Balaiice /. d'essai.
A— crncible (Met.). Der Probiertiegel, die
Probiertute. Creuset m. d'essai.
A— f\imaee (Assay.). Der Probierofen. Four-
neau m. d'essai, foumeau d'essayeur, foumeau
a coupelle.
A — -grain (Met.). Das Probekom, Korn. Culot
m., grain m, d'essai.
A— lead9 grain-lead (Met.). Das Komblei,
das Probierblei. Plomb m. d'essai, plomb en
grain.
A— -master 9 chief- warden (Mint.). Der
Oberwardein. Essayeurm. en chef des fonderies.
A—'Spoony prover (Met.). Der ProbierlÖffeL
Eprouvette /., cuiller /. pour prouver.
A— test (Chem., Met.). Das Probiergefdss, der
Probierscherben. Tot m.
A — -ton. Die Probiertonne. Ton m. d'essai.
A—- trowel. Die Probekelle. Truelle /. d'essay.
A— weight (Chem., Met.). Das Probiergewicht,
Poids m. pour I'essai.
Assayer (Chem., Met.). Der Probierer. Essayeur.
See Mint-warden.
A— of ores (Met.). Der Erzprobierer, Essayeur
de mines.
Assaying (Techn.). Das Probemaehen, das Pro-
bieren. Essai.
A— by measure. See Trying by measure.
A—. 6'ee Docimasy.
A — by the cupel (Met.). Das KupeUieren, Ab-
treiben auf der Kapelle. Coupellation /. en
petit.
30
Assajriiis — Atliwart.
AMa^rlBg for vater (Assay.)* ^^ Nanprobe,
Essai pour Thumiditö.
A~»ta!ble» Das Autgussloch, das Ausgiessloek.
Table /. de Fessayeur, plaque /.
Asaemblage (Mach., Carp.). See Bond.
A — with key-pieoe (Carp.). Die Verbindung
mit gebohrUm Zapfen, das Schurzwerk. Assem-
blage m. ä clef.
A— (Min.). Das Scharen der Gänge. Reunion /.
des filons.
A— , JoInlBg (Electr.). Der Anschluss, Assem-
blage, jonctton /.
to Assemble, to JoId, to meet (Min.). Sich
scharen, von Gängen genagt. Se r^unir.
to A — (Carp.). See to Join.
to A — bnt-on-bnt. Hirnholz an Himhols
verbinden. Abouter, joiadre en about.
to A— plankway-timber on crossway- timber.
Beklinken, Hirnholz an Ader holz verbinden.
Joindre en about.
to A — the ship's company (Mar.). Die Schiffs-
besatzung durch Signale zusammenrufen. As-
sembler Täqulpage.
A— X Sammeln ! Rassemblement !
Assembljr-hall (Arch.). Das Gesellschaftszimmer,
der Versammlungssaal. Salle /. d'assembl^e.
Assistance (Mar.). Die einem Schiffe in Seenot
geleistete Hülfe. Assistance /., secours m.
Assist ant« Der Gehülfe. Aide m.
A— , Engineer's — , snnreyor (Build.). Der
Bauavf scher, Bautechniker. Condacteur m. des
ponts et chauss^es, vörificateur m., agent-
voyeur m.
A—- engine (Tech.). See Engine.
A — «engineer (Railw.). Der Ingenieuras^istent.
Ing^nieur-adjoint tn.
A— stolzer (Mar. eng.). Der HUlfsheizer.
Ouvrier-möcanicien.
Assiser» standard-offlcer« ganger. Der
Aiehmeister, Eichmeister. Inspecteur m. des poids
et mesures.
Associates pl, foreign associates (Min.,
Met.). Fremde Beimengungen in Erzen, Asso-
ciates m. pl.
Association to classify vessels (Mar.). Die
Gesellschaft zur Klassifizierwag von Schiffen.
Soci^t4 /*. qui s'occupe de la classification des
navires.
A — of land-owners (Hydr. arch.). Der Deich-
verband. Syndicat m.
A— , woriimen*s — , fHendly or benefit»
society. Der Arheitervereiny die Arbeiterge-
nossenschaft, Association /. ouvridre.
Ass-sicin (Parchm.). Die Rechenhaut, die öl-,
hautj das Schreibtafelpergament. Par-chemin m.
pr^par^ pour les tablettes, etc.
AstaÜc (Magn.). Astatisch. Astatique.
AstaticitJ^ (Magn.). Die Astasierung. Dimi-
nution /.
A-stay (Mar.). Stagweise, A long pic, ä peu
pros k pic.
Astel (Min., Comw.). See Lath.
AsterislK (Print.). Das Sternchen, Ast^rique m.,
Steile /.
Aateriam, constellation (Astron.). Das Stern-
bild, Astörisme m., constellation /.
A-stern (Mar.). Hinter (ndederd. :) achter, , hinter-
wärts, an oder im Hinterteil des Schiffes. ATarri-
dre, sur Tarri^re, derriäre.
AHiteniy one torn — I Seklag rückwärts! Ui
tour en arriöre!
A — of the reckoning (Nav.). Mil dem Bt-
steck voraus, zu vorlieh. De ou li Tarrien
d'estime.
A— 9 the ship next — in squadron. Jh
Hintermann. Maielot m. d'arriöre.
A— , a sail — X Ein Schiff achteraus! Ue
navire derri^re.
A — 9 to tow — . Achteraus schleppen. Remor
quer en flache ou en arbal^te.
A --9 back — X in a boat. Streicht! Nagei
k euler! Sciez!
A^9 go — X tnm — X (Engines.) BückwärUi
En arriitre!
A — 9 eaS7 — X Langsam riiekwärls I En arrien
doucement !
A — 9 one tum — ! Einen Sehlag rüekvärUl
Un tour en arrive!
A — 9 ftail speed — X Volle Kraft rüehtärU,
En arridre k toute yitease.
Asteroids pl. (Astron.). Die Asteroiden. Aste-
roldes m. pl.
Astragal (Arch.). Der Astragal^ der Reif im
eine Säule y der Rundstab als Verzierung n
jcnisehen Säulen. Astragale m., bisel m., bi-
guette /.
A— and fillets pl. (Art). Der Gnrt »
Rohre. Astragale et listeis m. pl.
Astra(ga)l-lamp (Techn.). See A r g a n d - (oil)
lamp.
Astrograpby (Astron.). Die Stembeschreihung.
Sternkunde. Astrographie /.
Astrolal»e9 altimeter (Geod.)' Das Äftro-
labium, der Winkelmesser. Astrolabe m.
Astrologer 9 astrologian. Der Astrohg, de
Sterndeuter^ Astrologue m.
Astrology. Die Astrologie, die StemdeuUrd.
Astrologie /.
Astrometeorology (Astron.). Die Asl;nm€i(\
orologiCf Meteorologie der Gestirne. Astrom^t^oro-
logie /.
Astrometry. Die Stemmesskunst. Aatrometrie/.
Astronomer. Der Astronom. Astronome «.
Astronomical. Astronomtseh. Astronomiqae^
See Almanac and Bearing Clock.
Astronomy. Die Astronomie, die Stemkundel
Astronomie /.
A— 9 nantical — (Navig.). Die naiUisehi
Astronomie. Astronolnie nantique.
Astroscope. Das Astroskop. Astroscope n.
Asylnm (Build.). See Mad-house.
Asymptote (Geom.). Die Asymptote. Asymptote/
Asynchron (Phys.). Asynchron^ ungleiehzeitig^
Asynchron.
Atacamite (Miner.). Der Atakamit, das Sah
kupfererz. Atacamite m.
Ataghan (Arm.). Der Tatagan, der tiirkifck
Dolch, Poignard m. ture.
At anchor (Mar.). Am, vor, zu Anker. Moaill^
sor le fer, k Tancre, an monillage.
Atannto (Mar.). Alles kant, alle Spieren o6««,
alles in bester Ordnung. Bien grö^, toat,liaai
Athwart (Mar.). Quer, fnitderd. :) dwars. A tr»<
vers, en travers.
A — hawse. Quer vor den Klüsen. Far 1«
travers des öcubiers.
A— the forefoot. Recht vor dem l^even. Ei
avant de T^trave.
▲ttiwttrt ahlp — Am^^mr^hUm
21
Athwart «hl^ ^thmmwimMpf atliwafft o«
board. Querteh^a, En travers de, dans le
sens transversal au latitadinal k bord. See
tU»o Abeam, Abreast and Beam, on the
beam.
ittaot, telaaM^a (Aroh.). Ikr AsUm, der AU
lanif der Telamon, die JlfanntäuZ«, der Parte, der
Gigant. Atlante m^ tölamon m.
/ItlaBtie trade or voyage« pi. (Navig.). Die
atlaniiieke Fahrt, die trantaÜaiUiieke Fahrt. Vo-
yages m. pi. ou navigations /. pi ailantiqnes.
Atmldometmr, eTaporinaeter (Meteor.). T>er
DunHmesaer, der Verdunttungameeser. Atm(id)o-
m^tre m.
Atmooieter (Phys.). I^r Verdunatungsmeeaerf
das Atmometer, Atmometre tn.
Atmopjrre (Chem.). Der Thonbrenner im Ver-
brennungaapparaie sur organiaehen Elementar'
(malyse. Atmopyre /. ♦
Atmoaphere (Astr., Phys.)- Die Atmoaphere,
der Dunatkreia, Atmosphere f,
Atnospherie, atmooplterical (Pbys.). At-
mosphäriaeh. Atmospfa^rique. See Electricity,
Engine, Pressare, Railway, Refraction.
Atoll (GeoL). Das AtoU, die Laguneninael, daa
Lagunenriff. Attol m.
Atom (Phys.). Das Atom. Atome m. See Mole-
cule.
A— heat (Phys.). Die Atomwärme, Chalenr
/. atomique.
Atomic (Phys., Chem.). Atomiach, atomiatiaeh.
Atomiqae. See Volume, Weight.
AtonMty (Chem.). See (joantivalance.
A-trip« said of the anchor (Mar.). Gelichtet, frei.
von oder aus dem Örunde. Laissant, quittant le
fond, d^rapö, laias^. qoitt^, lev6.
A— 9 said of a sail or yard. Auft aufgeheisat.
Uiss^, sonlagö, par^ k croiser.
A—, said of a topmast. Klar zum Fieren. Sou-
lag^, para k amener, la clef enlev^e, pr6t k
caler.
Atrinm (Arch.). Daa Atrium,, die Vorhalle.
Atiiom ffi. ,
At sea (Mar.)* I^ See, auf See. A la mer.
Attachment (Techn.). Die Hilfavorriehtung.
Organe m. aoziliaire.
A— of the keeper (Electr.). See Stickin|g
of the keeper.
A— «crew» Madlng-serew (Mach.). Die
Klemmsehraube, die Druekaehraube. Vis /. de
pression. See also Binding -screw.
A-, waU — (Tel.). Der Bügel Bride /. k
Bcellement. See Bracket.
Attach (Mil.). Der Angriff. Attaqne /.
A—, aeeelerated — or siege« Der Schnell-
("igriff, die SehneUbeiagerung. Si^e m. acc^l^^.
A—, fhlse — • Der Scheinangriff. Fauase
attaqne, attaque simal^e.
A~, aaddea — » — by violence, by storming.
J>er gewaUaame Angr^. Sihge d aaaant, de
▼iolence.
A—- tower (Fort). Der Angrifatmrm. Bastille/.
A- with the ram (NaT., Tact.). Der Bamm-
ongriff, der Stoaa. Attaqne k l/^peron.
to A~ by anrprise (Mil.). ÜberfcUlen, ^iber-
runpeh. Insolter.
<« A- a ship (Mar.). Ein Schiff umgreifen.
Attaqner an navire.
to A«- end on (Mar.). In der Kiekieklung an-
9^fifm. Attaqner deboat an corps.
to Attain a great speed, velocity (Mar.). Eine
groaae Oeaehwvndigkeit , Schnelligkeit erreichen.
Atteindre one grande vitesae.
Attal» goal; goh, old man« rohhish (Min.).
Der alte Mann, die alten Baue m, pl., das Alte,
daa ta/uhe Gestein, die Berge m. pi Vienx tra-
vanz m. pl. ou oavrages tn. pl, vienx hommes
m. pl.^ remblais m. pl, sterile m, röche /.
sterile, les anciens m. pl
A~, to elear tlie — • See to Clear.
Attar» otto, oll of rose« (Chem., Perf.).
Daa Boaenöl Hnile /. de roses.
to Attend (Mar.). Halten, aufpassen, helfen,
tiberholen. Faire attention ä . . ., tenir k la
main, se mettre k retour de . . .
to A — the barrier (Railw.). Die Barriere be-
dienen. Deseervir la barri^re.
to A — switches (Railw.). Weichen bedienen.
ManoBQvrer les aignilles.
Attendant-patAi (ttailw.). Der Fusapfad. Che-
min m. de service.
Attending (Railw.). Die Bedienung der Signale.
Mancenvre /. des sigoaox.
Attention in tlie engines! (Mar.). Achtung
in der Maachine. Attention dans les machines
Attennation (Distill.). Die AttenuaHon, die Ver-
dünnung der Würze durch Alkoholbildung, Att^u-
ation /.
AtUe, — storj (Arch.). Die AUika, der Unter-
bau, daa Halbgeaehoaa, die Mansarde. Attiqne m.
Attraction (Phya.). Die Attraktion, die An-
uiehung. Attraction /.
A— at a distance (Electr.). Die Anaiehung
aus der Feme. Attraction k distance.
A — of cohesion (Phys.). See Cohesion.
Attrite» worn ont (Techn.). AbgenuUt, aua-
gerieben. Us^, trottet fonl^, d^t^or^.
Andlonaeter (Phys.). Daa Audiometer, Sono-
meter, der Hörmeaaer. Audiomötre m., sono-
mötre m.
Andlphone (Electr.). Das Audiphon, Andi-
phone m.
Andit of the ledger (Mar.). Die Kontrolle der
Rolle. CoDtrdle m. du role.
Anger (Well-s.), Der Erdbohrer. Cuillftre /.,
tariere /.
A — 9 seooplng^iron (Water-w.). DerBrunnen-
bohrer. Dragne /.
A- 9 angnr, wlmUe, gimblet (Carp., Join.).
Der Holzbohrer. Foret m. k bois, foret en bois.
A— 9 bolt- — 9 Iai*II^ — • Der Bolzenbohrer.
Boulonne /., boulonnier m., foret m. k chevilles.
A — 9 great — • Der Stangenbohrer, der grosse
Bohrer der Zimmerleute, der Bankbohrer. Ta-
rifere /.
A— 9 liollow — • Der Hohlbohrer. Evidoir m.
A— 9 nosed — 9 sliell— -• Der Hohlbohrer
mit Zahn, Löffelbohrer, M^che-cuiller /., tariere
k cniller.
A— 9 twisted —9 screw—. Der Schrauben-
bohrer, der Sehneckenbohrer, der gewundene
Bohrer, der gedrehte Bohrer. Tariere k vis,
tariere k filet, tariere torse. See Screw-
a u g e r.
A — 9 taper» — • Der konische Hohlbohrer, der
SpÜMwinder. Tariere k vis coniqne.
A— for boring barrels (Gnnm.). Der Flinten-
bohrer, der Naber. Foret m., al^aoir m., monche
/. de rarquebnsier.
A — »Ut (Min., Pnmpm.). Das Bohreisen des
Stangenbohrers, M^ehe /. de tariere.
32
Anicer-liole — Awajr Ifliere.
AnKer-hole» — »bore (Techn.)* -D«» Bohr-
loch, Vide m.« ftme /., creax m. for^.
Aoget (Min.). See Casing- 1 a be.
Anglte» eominoB or baimltle — » Yoleanite
(Miner.). Der Atigit, der gemeine oder basalÜBehe
Augü, der ViUkanü, Aaeite /., pyroxene m.
noir ou des volcans ou volcaniqae, valcanite f,,
schorl m. basaltique.
A — 9 gfanular — • See Coccolite.
A— porphyry (Geogn.). Der Augüporphyr,
der MeJaphyr, der aehwarse Porphyr. Porpbyre
m. pyrox^nique.
Angnr. See Auger.
Anne or ell of France (46,5 inches English).
J>ie frantösiache Elle von 1188 mm. Aune /.
de France: 1188,4,« millimMres.
Anrate (Chem.). Dm Aurat, das goldsaure Sal*.
Anrate m.
Aareole (£lectr.). Die Liehthiille, die Aureole.
Aureole /.
Anrtc (Techn.). Golden, D'or, anriqoe.
A- oxyde« triozyde or perozyde of gold
(Chem.). Daa Ooldoxyd, Oxyde m. d'or.
A— oxide, bydrated — oxyde (Cbem.).
Die Goldaaure. Oxyde d'or, oxyde anrique.
Anrielialcite» icreen calamine (Miner.).
Der Auriehaleit^ Meaaingtpat. Anrieb alcite /.
Anrlferons (Chem., Miner., Met.). Goldteich,
goldhaltig. Auriföre.
Aurora anstralis, sontiiern liglit (Meteor.).
Das Südlicht. Aurore /. australe.
A— borealis (Meteor.). Da» Nordlicht. Au-
rore bor^ale.
Anrum mnsi¥nm (Chem.). See Mosaic gold
under Gold.
Authority (Comm.). Die Autorität, Autoritd /.
Autoexeittng (^Electr.). Die Selbsterregung. Auto-
excitation /.
Antogenons. Aus sich selbst geboren ^ selbst-
erzeugt. Autogene. See Combu]stion, Solder-
ing.
Antomatic« Selbstthätig, Automatique.
A — cloning« Der selbsUhäiige Verschluss. Fer-
metore /. automatique.
A — ent-ont (Electr.). Der selbsUhätige Aus-
schalter, der AutomcU. Coupe- circuit m. auto-
matique.
A— flre-alarm annunciator. Der auto-
matische Feuei'melder. Annonciatenr m. de feu
automatique.
Automaton (Mach.). Der Automat. Automate m.
Antomolite (Miner.). Der Automolit, Zink-
Spinell, Autoraolite m.
Auxiliary: — chain, narety-chatn, check-
chain, side-chain (Bailw.). Die Sieherheits-
kette, die Notkette, die Meservekette, Chaine /.
de surety, contre-chalne /.
A— flaue, second flank (Fort.). Die Neben-
fianke, die Kourtinenflanke. Flanc m. de cour-
tine, flanc oblique.
A —screw (Shipb.). Die Hülfsschraube, Ma-
chine /. ä h^ce auxiliaire, hölice /. auxiliaire.
A — -signal. See Distant-signal.
A— work, second work (Fort.). Das Neben-
werk, das Hülfswerk, Ouyrage m. secondaire.
Available for three days (Railw.). Gültig für
drei Tage, z, B. ein EisenbaknbiUei, Yalide pour
trois jours.
ATalanche (Geol.). Die Lawine, Lauine. Ava-
lanche f,, layange f,, cballange /.
ATalanche of sand and stones. Die ifare,
die Rufe, der Sch^Utstrom. Lave /*. de booe et
de pierres.
A— of snow, snow-slip. Die Sehneetet^
sehüttung, Schneevertoehung. Avalanche /.
Avant-fosse (Fort.). Der Vorgraben^ der Au9$n-
graben. Avant-foss^ tn.
Avast! (Mar.). Haiti Tiens bon!
A — heaving X Halt hieven, Tiens bon ä vinr.
Avenue, entrance walk (Archit). Die Aa-
fahrt, der Zugang, Avenue /.
A — of a railway-station. Der Zugang, die Zvh
fahrt zu einem Bcthnhof, Abords m. pi d'on«
gare.
Average (Phys.). Das MitUl, der MUUkaK
Moyen m,
A — (Mar., Insur.). Die Havarie, der Seeschada.
Avarie /.
A — -amount (Arithm.). Der DurchsehnUuhc-
trag, Moyenne /., average m.
A— expenses pi, (Mar., Insur.). Die naxam-
kosten, die Kosten des Havarieverfahrens. Avaries
pi, en frais ou frais m. pi, d'avarie.
A — , general — , gross — . Die grosse, generaU,
gemeine Havarie» A varies gi'osses ou coin-
munes.
A~, statement of general — . Die Dutpa/M
der Gross-Havarie. Repartition /"., r^glement
m. des avaries communes.
A—, particular — , simple — • Die da-
fache, besondere Havarie. Avarie simple ou
particuli^re.
A—, petty — , small — • Die kleine (x^er
ordinäre Havarie. Menues avaries.
A— -adjuster, —stater (Marine, Insur.].
Der Dispacheur. R^partiteur d 'avaries.
A — cost (Build.). Der Insgemein-Bettag, ät
Insgemein- Kosten eines BaukostenantckloQi.
Somme /. ä valoir.
to Avoid a collision (Mar.). Eine Kollision kt-
meiden. Parer, ^viter un abordage.
A— -flakes (Silk-spinn.). Der Flockenvermeid<r,
die Maschine zur Verhütung grober Steilt*,
£vite-mariage m., systöme ä la Ghambou.
Avoirdupois (Comm.). Das englische Handch-
gewicht, 1 pound = 0,4536 kg.
Awalt, said of a flag (Mar.). Im Schau. En bene.
Award (Mar.. Mil.). Der Spruch des Bichkn,
das Urteil. Jugement m., arr6t m., sentence j\
döcret m.
to A — • Durch Riehterspruch Muerkennen. Ad*
juger, döcerner, donner, prononcer un Jäge-
rn ent ou un arrdt, d^cröter.
Awash, said of a reef, a rock, a sand-bank etc
(Mar.). Auf gleicher Höhe mit dem Watter-
^Spiegel, gleich mit dem Wasser, wasch am Wcmct.
A fleur d'eau, au niveau de Teau.
A — (Hydr. archit.). Die Überstauung. Sub-
mersion /. ,
Away (Mar.). Entfernt, weg, fort, A distwice.
A— aloAX Enter a/ufl Nach oben! Monte!
Montez !
A — olT. Weit weg, aber jin Sieht, d, h. vn^ef-
halb des Gesichtskreises. A quelque distance.
A— she goes! Geh' on/ wenn etwas ^H
einem Takel ra^ch aufgeheisst werden soll. Mar*
chez avec!
A— she goes! the vessel by laanching or
weighing. Da geht es hin I II marche! ^
A— there! Zu Boot J d. h. ins Boot! Em-
barque! (But also equal to: Shove off!)
Away wiUi II; ~ Axle.
3a
Away wlUi U! Loaf längs! Lmifinl Hale
ä conrir!
i-weatlier« rarely used, generally said of the
helm (Mar.). lAivwärta, luvwärts auf. Dessus
le vent.
iwel|^ (Mar.). See A-trip said of the
anchor.
iwl (Saddl.y Shoe-m.). Die Ahle, der Pfriemen,
der Ort. Al^ne f., per9oir m.
A— , pegging — , pricker (Shoe-m.). Die
Abaattahle. Alöne, pointe /.
A— , brad« — (Shoe-m.). Der Vorstechort.
Breche /.
A— » sharp-pointed bit (Techn.). Der Spüz"
bohrer, der Durchschlag . Egravoir m., pique-
chasse m., chasse-clou m.
A— (Sailm ). Die Else des Segelmaehers. Al^ne
de Toilier, marprime /.
A— for correcting type (Print.). Die Korrigier-
ahU. Al3ne ä correction.
Awn, chaflT, (of hemp:) bullen (Agric). Die
Agen, die Achel, die Anne, die Jblaehssehehe,
(ncrdd.: das Kaff). Ch^nevotte /.
Awning (Mar.). Das SonnensegeL Tente /.
A— 9 boat — • Das Doots&nnensegel. Tente
de Dage.
A—, forecastle — • Das Sonnensegel der Back.
Tente de Tavant ou marsouin m.
A— 9 main deck — • Dos Qrosssonnensegel.
Grande tente.
A—, p€»op — , alter — • D<u Kampagnesegcl.
Tente de dunette.
A—, qnarter-deck — • jDcu Sonnensegel des
(iuaterdeeks, Tente dn gailiard d'arri^re.
A— 9 rain — • Das Hegensegel. Taud m.
A— -curtain (Mar.). Das Schuttkleid, das
SeUenkleid, der Vorhang, die Gardine am Sonner^
iegd. Rideau m. de tente.
A— deck (Shiph.). Ein leichtes, eigentlich nur
als festes Sonnensegel dienendes Deck. Pont m.,
abri m.
A— stanclftlon (Shipb.). Die Sonnensegel-
Hüiic. Montant m. ou chandelier m. de tente.
Ax, axe (Carp.). Die Axt, die Zimmer axt,
Cognee /., coign^e /., grande hache /.
A— 9 boarding — (Mar.). Das Enterbeil.
Hache d'abordage.
A— 9 cooper^s ^, adse, hollow adse.
Die Bötteherazt, das BötteherheiL Hache de
tonnelier.
A-, Jolnthook- shaped — (Carp.). Die
Bundazt. Tire-bonder m.
A~, leftphand — • Das linke Beil. Hache ä
gauche.
A— 9 rlght*hand — • Das rechte Beil. Hache
ä droite.
A— 9 wood-deaver's — . Die Sehrotaxt. Cog-
nee f. de bücheron.
A-- for bursting stones ((jaarrym.). Die Plätze.
Pioche /. du minsnr, pioche du carrier.
Axar (Spinn.). Die Azar, eine Sorte Smyrna
BaumvoUe, Axar m.
Is Axe the timber (Carp.). Mit der Axt behauen,
zurichten. Dresser k la cognäe.
t^ A— 9 to dress a quarry-stone (Build.,
Stonec). Einen Bruchstein abspiisen, bossieren.
Piquer on moellon.
A— case (Mil.). Das Axtfutteral Porte-hache m.
'A^^lte9 prismatle — » thnmerstone» thn-
nüte, jranollte (Miner.). Der Axinü, der
primatisehe Axinü, der Qlasschörl, QlassUin,
Technolog. WSrterlnieh II.
Yanolit, Thumerslein. Axini> /., thumite /.,
pierre /. de Thum, schorl m. violet.
Axlometer« tell-tale of the tiller (Mar.). Dm
Axiomeier. Aziomötre m., indicateur m.
Axis. Die Achse. Axe m.
A— , shaft (Mach.). Die Achse, die Welle.
Axe.
A— 9 axle (Draw., Arch., Geom.). Die Achse
die Achslinie, der Achsstrich, die geometrische
Achse. Axe, esse /.
A — of the abscisse (Geom.). Die Abscissen-
aehse. Axe des abscisses.
A— of a balaoce» center of motion. \Die
Wageachse. Axe d'une balance.
A — of the bore, — of the piece (Art.). Die
Seelenachse. Axe de T&me d'un canon, axe
de la pi6c6.
A — of explosion (Mil. min.). See Line of
least resistance.
A — of floating (Hydr., Mar.). Die Schwimm^
ochse. Axe de flottaison.
A — of incidence (Opt.). Da^ Einfallsht, das
Neigungslot. Axe d'incidence.
A— of a lens, — of a glass (Phys.). Die opti-
sche Achse einer Linse. Axe d'ane lentille.
A — of the ordinates (Geom.). Die Ordinaten-
achse, die Y-Achse. Axe des ordonn^es, axe
des Y.
A — of oscillation (Phys.). Die Schwingungs-
aehse. Axe d'osciilation.
A — of a parabola (Geom.). Det* Hauptdurch-
messer, die Achse der Parabel. Axe d'une pa-
rabole.
A — in peritrochio (Mech.). See Axle and
wheel.
A — of refraction (Opt.)« Die Brechungsaehse.
Axe de refraction.
A — of rotation, — of revolution (Mech.). Die
Drehachse. Axe de rotation, axe de revolution.
A — of streaming (Hvdr., Arch.). Der Strom-
strich, der Thalweg. Fil m. de Teau, fil du
conrant.
A — of vision, optic •—9 optical — (Persp.)*
Die Sehachse^ die Sehstrahlenachse. Axe optique,
axe visuel.
A— 9 chief — (Mach.). Die Hauptachhc. Axe
principal.
A— 9 conjugate — (Geom.). See Conjugate.
A— 9 fly-wheel — (Electr ). Die Schumngrad-
toelle. Axe du volant.
A—, llree — (Mech.). Die freie Achse. Axe
libre de rotation.
A~, magnecrjstalllne — (Magn.). Die
Magnetkriitallaehse. Axe magnecristallin.
A— 9 principal — (Geom., Mech.). Die Haupt-
achse. Axe principal.
A— 9 secondary — (Magn.). Die Ntbenachse.
Axe secondaire.
A— 9 transverse — of the hyperbola (Geom.).
Die reelle Achse. Axe transverse, premier
axe.
A— 9 vertical — of the chariot (Electr.). Die
Läuferwelle, die Schlittenachse. Axe de chariot.
Axle» real axis (Mech.). Die körperliche Achse.
Essien m., aissieu m.
A— of a block, pin of a block (Mar.). Der
Blockbolsen, Bloeknagel. Axe ou essieu d'une
poulie.
A — of a carriage (Cartw.). Die Achse, die Bad-
achse, die Wagenachse. Essieu, aissieu.
5
34
Axle — Aaoie.
Axle of a faioge, pivot (Locksm.). Di^ Angel,
der Angehapfen, der Qickel, Pivot m.
A — and wheel, wheel and — 9 ascls In
perltrochlo (Mach.). T><m Rod am der
Welle, die RadweUe, die Radvnnde. Toar m.,
treail m.
A — 9 driving — (Locom.)- -^^ IVct6aeÄ«e.
Aze motear, essiea motenr d'une locomo-
tive.
A—y leading — (Locom.)- ^« Vorderachse,
Axe d'avant, essieu d'avant d'ane locomo*
tive.
A— 9 plain — (Goach-m.). Die Schmieraehae,
die gewöhnliche Achse. Essiea ä cambouis.
A— 9 sliding — (Coach-m.). Die Lenkachse,
die hetoegliehe Achse. Essieu mobile.
A — 9 trailing — (Locom.). Die Hinterachse.
Axe d'arriäre, essieu d'arri^re d'ane locomo-
tive.
A — 9 turning — (Goach-m.). Die rotierende
Achse, Essieu roolant.
A — -arm (Mach.). Der Zapfen einer Achse,
der Achszapfen. Fusöe /. d'essieu.
A— -bar (Goach-m.). Der Achsetistock, Li-
soir m,
A — — 9 firont- — • Der vordere Achsenstoek,
Lisoir de devant.
A 9 hind — for the hind wheels. Der
hintere Achsenstock, Lisoir m. de derri^re.
A — 9 battle —9 pole — (Mar.). Das Enterbeil,
Hache /. d'abordage.
A— -bearing, npper-bush of an — box
(Railw.). Die Lagerschale, das Schmierbüchsen-
lager, die Metallcinlage, Goussinet m. d'une
holte ä gi'aisse.
vA — -bench. /See Axle-tree-bolster.
A— box (Goach-m.). 5ee Box of axle.
A 9 «tree-box« grease-box9 oll-box9
chair of wheel (Railw.). Die Achsenbüchse,
die Schmierbüchse, Bolte /. ä graisse, boite ä
huile.
A — — -cover (Railw.). Der Achsenbilchsen-
deckel, Gouvercle m. d'une botte ä graisse.
A — -end (Mach.). Der Wellzapfen. Tourillon m.
iSee Pivot.
A— fractnre* Der Achsenbrueh, Rupture /.
d'essieu.
A — -firlctlon* Die Achsenreibung, Frottement
fn. d'essieu.
A — -greaae (Gartwr.). Die Achsenschmiere.
Graisse /. pour les essieux.
A — -gnard, hom-pIate9 dont, clout-tree-
dontf wapplng-plate for wooden — trees
(Garr.). Das Achsenblech, die Achsenschiene, der
eiserne Beschlag höhemer Achsen. Uappe f.,
plaque /. de frottement d'essieu, guide m. des
coussinets.
A 9 hom-plates pl, (Railw.). Der Achsen-
halter. Plaque de garde.
A — — -stay (Locom.). Die Aehsenhalterver-
bindungsstange, Entretoise /. des plaques de
garde, entretoise de chAssis.
A — -hole (Mach.). Das Aehsenloeh, das Loch
für den Aehszapfen, Tron m. de Tarbre pour
le pivot.
A in the trigger-blade or -plate (Arm.).
Dm ZUngelsehraubenloch, Trou de la vis, qui
sert h fixer la detente entre les ailettes.
Axle -hole of a tumbler in the lockplaie
(6un-m.). Das Nusswellenloch , das Nus^loek
das Nussaapfenloch. Trou de I'arbre de a
noix.
A— Jonmal9 —neck (Oartwr.). Der Ach
Schenkel, Fns^e /., fus^e d'essieu, touril
Ion m.
A— pln9 llnch-pln9 Ibre-Iock (Gartwr.i
Der Achsnagel, die lAinse, der Vorsteeker. Asse
/., esse /. d'essieu.
A— -rotation* Die Achsendrehung. Monve-
ment m, des essieux.
A— tree (Gartwr., Mech.). Die hölzerne Achte,
Bad/iehse, Welle. Essieu in. en bois.
A — *— of a plough (Agric). Das Pßugkauj4.
Essieu de la charrue.
A — — 9 spare — (Art.). Die Vorratsafht.
Essieu de rechange.
A of a wind-mill (Mill.). Die FUigdvdk
der Windmühle. Arbre m. d'un moulin ä rent.
A arm* See Axle -arm.
A band (Gartwr.). Die Aehspfantu, 4i(
Aehseinbindeschiene, Bande /. d'essieu.
A bed (Gartwr.). Das Achsfutter. Corps
m. d'essieu en bois.
j^ bolster« See Axle -tree -bolster.
A hoop. See Axle-tree-hoop.
A bolster, bed-bolster, — besel
(Gartwr.). Der Achstchemel, di^ Achftcluik
Sellette /*., sellette d'essiea, sellette de voiture.
See Bolster of carriage.
A bolt, bolster-bolt (Art., Gartwr.i.
Der Schemelbolzen, AchsboUcn, Seye/., bonlon
m. de sellette.
A box (Railw.). See Axle-box.
A dip (Gartwr.). Das Aehsband, diu
Achsbleeh. Braban m. d'^quignon d'un essieo
en bois.
A clout (Gartwr.). See Glout.
A hoop9 bed-hoop a hoop foi
fortifying the Wooden — — bed (Gartwr. i
Das Achsband, j^trier m. d'essieu en bois.
A stay (Art.). Die Achsstiitte. Arc-bou-
tant m. du train de derridre.
A 9 center-stay of the field-limbfra
(Art.). Der Blockhalter, die miniere Achseinbindej
schiene der Feldlafetten. £trier m. d'eesiefl
anglais ou fran^ais sous la flache des afoti
de campagne.
Axmlnster - carpet (Weav.). See Wiltoo
carpet
Ajre, A]re9 Slrl the answer to a call or as
order (Mar.). Hier!, Sehr wohl!, Ja wohl!, Zi
Befehl! Yoila !, Bien monsieur!, bien capi
taine!
A— I A— I answer to a cockswain (Mar.), «^^i
Ja /, Antwort des^ Bootssteuerers auf den Asuiii
des Postens. A bord officier!
I
ABlninth9 — -elrttle9 vertical drde (Astron.)
DcLS Azimut, der Vertikalkreis, ScKeiielkrfii
Azimut m., azimuth m., cercle m. vertical.
A— compass (Mar.). Der Asimiutkompaai
Peilkompass. Gompas m. de reldvement
A—- dial (Astr.). Die Annrntal-Sowiewt
Gadran m. azimutal, gnomon m.
Axlmnthal (Astr.). AMvmutali$eh, Azimut«!
azimuthal.
Axolc (Geol.). Azoisch, Azolque.
A — 9 the — group of rocks. Das azoische Zoi\
alter, Qroupe m. azolque, terrain m. azo!qu«|
1
Amote — to baek.
35
Asote (Ghem.). See Nitrogen.
Azotic (Ghem.). Stiekttof enthaltend, Azotenz.
Azotlte, nitrite (Ghem.). Das Nitrit, das seUr
petrigsaure SaU. Azotite m., sei m. azotenx.
Amnre» sky-eolonr, eltramarine (Paint.).
Die LoMufarhe, Aturfarhef das Himmelblau.
Azur m,f hleu m. d'ontremer.
Asure. Azum, kimmeü>lau, Aziir6.
to A — • Himmelblau färben. A zarer.
A — -blue (Ghem., Paint.). Die blaue Farbe,
SchmaUe, Smaüe. Azur, smalt m.
A— spar (Miner.). See Lazulite.
Amnrite (Miner.). Die Kupferlasur, der Avwrii.
Azur de cuivre.
B.
B. (Shiph.). See Glasaification of y easels.
Babelqoartm (Miner.). Der Babelquarz, Babylon-
qwxrz. ßabelqaartz m.
Babiab« the siliqu» of Mimosa cineraria (Dyer.).
Die Bablah, Bambolah. Bablah m., bablah orien-
tal, galle /. des Indes.
Bae, baok, eooler (Brew.). Das Kühlschiff,
der Kiihlstock. Bac m. refroidissoir ou rafrat-
cfaissoir.
B— 9 ferrjr-boat» horse-l^ny, hor0e-l»oat
(Pont.). Die Zug fähre, die Fähre, der Fähr-
kahn, der Prahm, die Prahme, die Ponte. Bac,
passe-cheval m., traille /.
Baee« —-board (Weav.). Die Sehiltzenbahn, die
Bahn. Lit m.
Back (Tann.). ^See Butt.
B- (Phot). Die Kassette. Ghftssis m.
B— ! — lier X Order to reverse ,the engines of
a steamer (Mar.)., Riiekwärls! A Parri^re.
B— • Zurück. A contre-bord, en sens in-
verse.
B— of an arch (Baild.). Der Bogenriicken. Ex-
trados m. d'arc.
B— of balls (Mil.). Die KugeUresse, Tresse.
Chaplet m. de balles. See Gast.
B— of a bayonet, rib of a bayonet. Der Rücken,
die Rückseite der Bajonettklinge. Dos m. d'nne
lame de balonnette.
B— of a blast-furnace (Met.). Die Rückseite
des GebUiseschachtofens. Rastine /.
B— of a book (Bookb.). See Gomb.
B— of a hntton (Button-m.). Der flache Unter-
boden, die ünterplatte. Gulot m. d'un bouton.
B— of a carriage (Cartw.). Hinterteil am Wagen.
Boat m. da corps d'one voiture.
B— of a chair (Join.). Die Stuhllehne. Dos-
sier m., dos m. d'ane chaise.
B— of a chimney (Baild.). Die Rückenplatte
oder HhUerwand eines Kamins. Flaqne /. de
feu. centre codor m. de chemin^.
B— of a coal-seam, reed (Min.). Die Kluft,
die Ablösung, die Schlechte, der Schnitt in
Kohlenflötzen. Fente /., fissure /. dans une
coQche de hoaille. See Farting.
B-~ of the cock (Gunm.). Der Rüeken des
Bahnes. Dos m. du chien d'un fusil, reixMpl.
da chien d'un fusil.
1^— of a converter (Met.). Der Backen einer
Bessemerbirne. Do8.
B— of a fining-hearth (Met.). See Back-
plate and Back-stone.
B— of a flintlock, — of the blade of a sword
(Arm.). Der Rücken. Dos de la batterie d'un
^ü ä silex, do8 d'une lame de sabre.
Back of ä hand-saw (Garp., Join., Locksm.).
Der R4lek&% des Fuchsschwanzes. Dos, dossidre
/., dosseret m. d'une scie k dossidre.
B — principal rafter of a hanging-posttrusa,
principal rafter of a hanging (Garp.). Die
Strebe eines Hängebocks, die Sängewerksstrebe.
Arbal^trier m.
B— of a hearth (Forg.). Die Brandmauer,
Feuermauer. Gontre-coBur m. d'une forge k la
main.
B — of a lode (Min., Gomw., Dev.). Die Firste,
das Ausgehende eines Ganges. Fatte m. See
Fault.
B — of the nave, end (Gartwr.). Der Stoss
der 'Nabe. Bout m. du moyeu d*une voiture.
B — of a pew (Arch.). Die RUcklehne eines Chor-
Stuhles. Dossier m. de stalle.
B — of a sail, ronnd (Mar.). Der Rüeken, die
Rundung eines Segels. Dos m, d'une voile,
rond m. d'une voile.
B — of the stem-post (Shipb.). Der lose Hinter-
Steven. Gouteau m. d'ötambot, soufßage m.
d'^tambot.
B— of a sword (Arm.). Der Rücken einer Säbel-
klinge. Dos d'un sabre.
B— of a timber-piece (Garp.). Der Rücken eines
Balkens oder Zimmerholzes. Dos d'un bois de
charpente.
B— of a compass-timber (Shipb.). Der Rücken
eines Krummholzes. Dos d'un bois conrbe, arc
m. d'un bois courbe, rondeur m. d'un bois courbe.
B — of the tumbler (Gunm.). Die Schnecke der
Nuss. Talon m. de la noix.
B— of a vault, eztrados (Build.). Der Ge-
wölbrücken. Extrados m. de voüte.
B — of a wall (Mas.). Die Rückseite einer Mauer.
Envers m. du mur, parement m. post^rieur.
B — of a wedge (Mech.). See Head.
B — of a weir (Hydr. arch.). Der Hinlerboden
eines Wehres.
B — of a window (Build.). Die Verkleidung der
Brüstung smauer, die Brüstungsverkleidung. Lam-
bris m. de I'appni.
B— • Rückwärts, zuriiek. En atri^re. See Th row-
ing back of the pastel-vat.
to B.— (Ghem., Techn.). See To steep in
lye.
to B — , said of the wind (Nav.). Krimpen.
Deecendre, ravaler.
to B — the anchor (Mar.). Den A^ker verkatten.
Empenneler I'ancre.
to B— a book (Bookbg.). Ein Buch rüeken,
Endoaser nn livre.
to B— and Hil (Mar.). B<kck und voll brassen.
Döriver vent deaana vent dedans.
36
to Baek — BaclL-sUttiiig.
to Back the oars when pulling, to — astern
(Mar.)* Streichen, mit den BooUriemen rückwärts
rttdem, Nager ä caler, soier.
to B — a rope, to — a chain (MarO* JEinen
Stopper oder ein Borg aufeeisen. Kenforcer
une manoBnvre.
to B— the sails (Mar.). Die Segel backbraaten,
holen, legen. Brasser les voiles ä coler, mettre
las voiles sur le mftt, masquer les voiles.
to B — trains, to push — trains (Railw.).
Züge Bchieben, »urüekschieben. Refouler des
ti'ains.
to B — a ship, to — off a ship from the
ground or before she touches a danger. Über{8)
Steuer gehen lassen oder machen. Faire euler.
to B — water (Mar.). Biickwärts rudern, streichen.
Scier ä euler.
to B — the worming (Mar.). Die Trenmng aus-
füllen, nebenbei trensen,
B — -aetlon lock (Gun-m:). See Lock.
B — alle (Build.). Der Hinterßiigel, die Buck-
läge. Arri^re-corps m. d*un bfttiment.
B — -all! — astern! Streich überall l Scie
partout!
B— — arcb, dlseharging-vanlt (Build.). Der
Laibungabogen einer Thür etc. Arridre-vons-
sure /.
B — -balance. See Counter-balance.
B— band (Saddl.). Der Kreuz- oder Bück-
riemen, der Kreus' oder Büekengurt. Surdos m.
B of English shaft-harness or oif-wheel-
hamess (SaddL). Der Traariemen, Oabeltrag-
riemen oder Umlauf. Dossiöre /. de Tattelage
anglais.
B— board, monlding-ont-board (Found.).
Dan Form-, Mantel- oder Musterbreti. Gabarit
m., echantillon m.
B (Navig.). Der Qegensehlagbug, Schlinger-
schlagbug. Mauvais bord m.
B of a boat (Sbipb.). Das Lehnbrett oder
BückenbreU hiiUen im Boot. Dossier m. d'un
canot.
B — -center (Tum.). Der BeUnagel. Gontre-
pointo /.
B— -ckamfer of a sword-blade (Arm.). Die
Bückenaehneide. Biseau m., faux-tranchant m.
B — -cnlrass (Arm.). Der Hinterkürass, das
Bückenstück. Dos m., dossiäre /. d'une cuirasse
k dos.
B — -curtain, — gronnd-curtain of a stage
(Arch., Theat.). Der Schhtssvorhana, die Schktss-
gardine, die Hinlei'gmndgardine. Ferme /., gar-
dine /. au fond de la sc^ne.
B — -dike (Hjdr. arch.). Der Hinterdamm, der
Hinterdeieh. Arridre-digue /., arridre-bord m.
B—- door, postern (Fort.). Die Hinterihür,
die SchlupfthUr, die AusfaXlsthür, Fausse-porto
/., poterne /., porte /. dörob^.
B— -drain (Hjdr. arch.). Der Hintergraben.
Fossö m. en arriere d'une digue.
B — -edge« Die Bückenschneide eiTier Waffe.
Contre-pointe /.
B — -end (Gun-m.). Das hintere oder lange Laub,
Bügellaub. Branche /. de Crosse.
B , bind-end of the nave (Gartwr.). Der
Hinterteil am Stosse. Gros bout m. du moyeu.
B of the trigger-guard (Arm.). Das Griff-
laub, das Hinterlaub des Abzugbügels. Feuille/.
postörieure du pontot.
B — -flül. See Breasting.
Back-fenee (Gun-m.). Der Fet^ersehirm m
Perkussionsgewehren. CoquiUe /. des fusils k
percussion.
B — -ground of a stage (Arch., Faint). Der
Hintergrund. Fond m.
B -curtain. See Back- curtain.
B — -lasb of the toeth of a toothed wheel
(Mach.). Der Spielraum. Jeu m. See PI st.
B (Mach.). Die Verschiebbarkeü der Weük
in der Längenrichtung. Jeu longitudinal des
arbres.
B — o'beyond (Mar.). Wer weiss,- tcie vcv,
Oott weiss, wie weit entfernt.
B — -part of the transom (Coachm.). Dci
Schnörkelende, das Schwellenstück. Crosse /.
d'une voiture.
B , inner cmdble of a blast-fanace
(Met.). Das Hintergestell. Crenset m. de der-
ridre ou Interieur.
B— piece of a centering (Build.). Das KroK-
stück eines Lehrbogens. Gourbe /. de cintre.
veau m. de cintre.
B of a head-collar (Man., SaddL). Ik,
Schweinsrücken der Beithalfter. Eotredeai n.
d'anneaux.
B of a sword-hilt (Arm.). Die Kappe dn
Säbelgef asses. Calotto /. d*une montnre de
sabre.
B — -pier (Arch.). Der zurücktretende Kämpfer-
pf eiler, die falsche Ante. Fausse-aletto f.
B— plate of a finery (Met.). Der HinicT-
zacken. Plaque /. ou taque /. de rustine.
B — -pressure (Mach.). Der Gegendruck. Con-
trepression /.
B— -puppet (Turn.). Die Hinterdocke. Foopee
/. de derriöre.
B — - quilt of a carriage (Coach-m.). l>^(
Buckenmatraize. Dossier m. d'une voiture.
B — -rope (Mar.). Der Steert, der Niederkola.
Queue /.
B of the martingale (Mar.). Der Aehu<-
holer des Stampfstocks. Hauban m. de la mar-
tingale. See also Gaub-line.
B , cat , cat— (Mar.). Der M-
blocksteert. Queue /. du capon.
B — -saw, backed saw (Join.). Derdeuiifh*
Fuchsschwanz. Scie /. ä dossidre.
B — saws pi. Die Bückensäge, die Säge mü
Bücken. Scie ä dos.
B~ -screen, parados (Fort.). Die Rücken-
wehr, die Bückendeckung. Parados m.
B— — sbearing of the cloth on the backside
(Cloth.). Das Abrechten, das Scheren avf dtr
Kehrseite. Traversage m.
B~-side of a hammer-doth (Saddl.). p»
Hinterteil einer Bockdecke. Dossier m. dime
housse de carroase.
B— —prospect (Arch.). Die HinteraniickL
l^l^vation /. du derri^re.
B— sight (Gun-m.). Das Visier, das Absehen,
hintere Absehen. Yisiäre /., arri^re-coup «•
B , Hxed — of rifle-barrels. Das Stcivl-
visier, der Stöekel. Visiere /. fixe.
B , folding — , folding-sight, leaf-
sight of a musket-barreL Das hintere Ahtek*
mit Scharnier, das Klappvisier, der Stöekel. Vi*
siöre /. ä chami^re, hausse /.
B— sUtting of the fellies (Gartwr.). /^
Spielraum zwischen den Felgen neuer Räder.
D^jour m. des jantes.
Baek-Minare — Banf-reef.
37
Back-8qaare (Join., Carp., Locksm.). Das
Winkelmaaas mit Anseklaa, der AnsehUigwmkeL
Eqaerre/. kbranche ^paisse, ^qaerre 4paa]4e.
B— staff (Astron., Mar.). Der Sonnenhöhen-
fnesaer, Qaartier m. anglais, helioscope ni.
B— staim pL See Stairs.
B— starling, tail-starlings (Hydr. arch.,
Bridge-b.). Das Pfeilerhinterhaupt, der Pfeiler-
sterz. Arridre-hec m., bee d'aval.
B— stay (Techn.). Der Setzstock an der Dreh-
bank, Lnnette /.
B 9 pL (Met.). . Die Stützen des Rahmens
in- Siemens-Martin-Öfen. Supports m. pi. des
cadres.
B— — (Mar.). Das Backstag, das Pardtm.
Galhaaban m.
B 9 preventer ~s pl.9 shifting — s.
IKe Schling arpardunen f. pi., die Borgpardunen.
Galhaubans m. pi. volants.
B , standing — s* Die stehenden^ festen
Pardunen. Galhaubans fixes.
B (Bridge-b.). Die Ankerplatte. Plaque /.
d'ancrage.
B (Bridge-b.). Das RiiekhalUkabel. G&ble
m. d'amarre, c&ble de retenue.
B plate (Shipb.). Der Putting des Parduns.
Chain e /. de galhauban.
B stool (Shipb.). Die Rust der Pardunen.
Porte-galhauban m.
B— stone (Met.). Der steinerne Hinterzaeken.
Taque /. de fond, haire /. en pierre, herre /.
en pierre ou rustine /. en pierre.
B— strapped (Nav.). Auf dem Meere durch
WItuI und Strömung zurückgehalten. Contraria.
B- -stroke (Steam-eng.). Der Huh rückwärts.
Coup m. d'arriöre du piston.
B— — , retrograde motion (Loc). Der
Rückgang, das Rückwärtsgehen. Marche /. en
arriöre.
B— sweep (Ship-c). Die innere Bucht oder
Krümmung eines Krummholzes. Rondeur f. de
bois courbant.
B— tools pL (Bookb.). Die Filete n. pl., Strich-
oder Fadenstempel m. pl. zum Verzieren der
Bücherrüeken, Filets m. pl.
B— train« np-train (Railw.). Der nach der
Hauptstation fahrende Zug. Train m. de retour.
B— velvet. See Velvet.
B— water, rebound of the sea (Mar.). Das
Zurückprallen. Renvoi m. de la mer par un
obstacle.
B of the paddle-wheels (Mar. eng.). Das
rtyn den Schaufelrädern zurückgeworfene Wojiser.
Bemoas m. des roues.
B (Mar.). Der Rückprall oder Rücklauf
einer Welle, die zurückgeworfene Welle, die
Widersce. Refrain m,
B (Mar.). Das Haff, die schiffbare Lagune
parallel zur Küste. Lagune f. navigable paral-
lele ä la mer.
B (Hydr.). Das Stauwasser. Eau /. haus-
8^, eau enfl^, eau arrdt^e, retenue /. d'eau.
See also Basin for back-water.
B— wool (Spinn.). Die RückenwoUe. Laine /.
m^re, laine prime, m^re /. laine.
Backward. Rückwärts. £n arri^re.
Backing (Weav.). Die Schnur, an welche die
Litten beim Qesehirrfassen angeknüpft werden.
Grisielle /.
Baeicing (Build.). Die Nachmauerung oder
Hintermauerung von Gewölben. Remplissage m.
k Tarri^re d'une voüte.
B — (Hydr. arch.). Die Hiniterfüllung einer Ufer-
numer. Terre-plein m.
B — 9 turning the back of a book (Bookb.).
Das Rücken eines Buches, die Anfertigung eines
Rückens. Endossage m. d'un livre.
B— , perfeeting (Print.). Die Rückseite be-
drucken. Retiration /.
B — higher than the wall. Die Hinterfiäkmg
mit Auflast. Terre-plein m. surcharge.
B — (Mas.). Der FÜÜmwnd, die Hintermauerung
eines Bogens. Remplage m., eroplage m., blo-
cage m.
B — of wood behind the annour-plates (Shipb.).
Die Holzhinterlage hinler den PanzerpUStUen.
Matelas m. en bois, revdtement m. en bois
sous la cuirasse.
B— board. Das Abpressbrett. Ais m. ä en-
dosser.
B— off (Spinn.). Das Abschlagen. Ddtoumage
tn. dans le filage du coton par muU-jenny
en fin.
Baeon (Cook.). Der Speck. Lard m,
B — -skin. See Skin of bacon.
Badge (Omam., Herald.). Das Wappenschild,
das Emblem. Marque /., signe m., symbole m.
B— 9 quarter — (Shipb.). Die falsche GaUerie.
Bouteille f. imit^e, fausse bouteille.
B — (Mil.). Das Abzeichen, Gradabzeichen. Mar-
que /*. distinctive.
B — 9 good-condnet — • In England das Ab-
zeichen für gute Führung. Insigne m. pour
bonne conduite.
to Badger (Mar.). Wild machen. Donner l'ordre
ou contre -ordre, faire dösordre.
Badigeon (Mas., Sculpt). Der Steinmörtel, Bild-
hauerkitt, Gipsmörtel. Badigeon m.
B — 9 jrellow — . Das Mauergelb, die gelbliche
Tünche. Badigeon jaune.
Badljr-bnlit (Shipb.). Schlecht gebaut, verfehU.
Manqu^.
Baffetas» baftas, bafts (Weav.). Det^ Baftas,
der weisse oder indigblav^e indische Kattun. Ba-
fetas m.
Baffling, said of the wind (Mar.). Umlauf ertd,
flau und umspringend. Echarsant, faible et in-
constant.
Bag (Comm.). Der Sack, Beutel. Sac m.
B— of a sailor (Mar.). Der Kleidersaek, in der
deutschen Kriegsmarine: die Kleider kiste. Sac
d*un matelot. See Kit.
B— , Faraday's mnslin — (Electr.). Der
Faraday' sehe Gazekegel. Gone m. de mousse-
line de Faraday.
B— 9 eanvass- — for covering the skeleton
of oblong carcasses (Art.). De^' Mantel der
ovalen Brandkugel. Sac pour bailee ä feu ä
carcasse en fer.
to B— • See to Discharge.
to B— said of sails (Mar.). Im Sack stehen.
Faire le sac, dtre sous-vent^.
B~ -fender (Mar.). Da^ Korif ender. Defense
/* de li^sre
B— Alter i saek-01ter, Taylor's Alter
(Fabric, of sug.). Das BeuUlfiUer. Filtre m.
ä poche, filtre Taylor.
B— reef of a gaff sail (Mar.). Das Reff am
Fusse, das Fussreff. Ris m. an pied, ris du
pied.
38
Ba|lf«reer — Balance-reeflL
Ba^-reef of a topsail in some men-of-war.
Daa fünfte Heß im Marssegel einiger Kriegs-
schiffe. Le cinqaiöme ris d'un hunier de
quelques bfttiments de gaerre.
B— spoon, — s«oop (Hvdr. arch.). Der
Löffelbagger, Guremdle m,, dragae /. ä coillier.
Baggage of passengers (Railw.). Dcu Passagier-
gepäek, Bagages m. pl, de passagers.
B— Straps pL (Mü.). Die Paekriemen m. pl,
Gourroies f. pL de charge.
B— -train, goods-train (Railw.). Der QiUer-
zug. Train tn. de marchandises.
B — -waggon, goods-van (Railw.). Der
Packwagen, der OepäekuHigen, Foorgon m.
B— — (Mil.). Der Bagagewagen, JPackwagen.
Chariot m, de bagage, chariot d'^aipages.
Bagne (Mar.). Das Bagno, die Ka^me der Gor
leerensträflinge. Bagne m.
to Bagpipe the mizen (Nav.). Die Besansschot
an das Luvwant holen lassen. Faire le sac ä
Fartimon.
Babia (Spinn.). Die Bahia, eine südamerikanische
Bawnwollensorte, Babia /*.
Bails PL9 bailes pl,9 the hoops of a tilt (Mar.).
Die Bogen m. pl, eines Bootssonnensegels, Demi-
cercles m. pL d'un tende]et.
Bait (Fish.). Der Fischköder, Amorce f., poar la
morue: boitte /.
Baise (Weav.). Der Bot, Boy, Boie /., Stoffe de
laine semblable au molleton.
B — or kersey to line the gun-ports (Shipb.).
Das PforÜaken, der Fries, der Dichtung spitz.
Frise f. pour les sabords.
to Balte, to bnm (Pott.). Brennen. Cnire des
poteries etc.
to b — bricks. Ziegel brennen, Cuire de la
brique.
to b — (Print.). Zusammenkleben, Coller en-
semble.
Baking, burning (Pott.). Das Brennen, Cuis-
son /. des poteries, cuisson des briques.
B— . See Batch.
B— of a field-oven (Mil.). Die Beschickung eines
Feldbackofens. Foum4e /.
B — , bnming bricks. Das Ziegelbrennen.
Cuisson de briques.
B— , a — , a bnming of bricks. Ein Brand
Ziegel, Foumöe /. de briques, cuite /. de
briques.
B — -engine (Bak.). Die Baekmaschine. Ma-
chine /. de boulangerie.
B—- tin (Bak.). Die Brotform. Panneton m.
B— wall (Found.). Die Ausbrennmauer. Mur
tu. de recnit.
Balanee (Comm.). Die Bilanz, Bilan m,, ba-
lance /.
B — , Ubra, seale (Astron.). Die Wage, Ba-
lance.
B — , pair of scales (Comm., Mech.). Die
Wage, Balance ponr neser, peson m.
B — of precision. Die Präcisionswage, Balance
de precision.
B — , assaying — , assay — • Die Probier-
wage. Balance d'essai.
B — , ehenodeal — , analytieal — • Die
ehemisehe Wage. Balance chimique.
B— , eenteslmal — • Die öentesiimalwage,
Balance cent^simale.
B~, Conlomb's — • Die CoulomVsche Dreh-
wage. Balance de torsion par Coulomb.
Balance, Danisb or Swedish — • I)lt
dänische Wage, die Sehneliwage mil festem Ge-
wicht. Balance romaine ä contre-poids fixe.
B — , deeimal — • Die Deeimaiwage. Balanee
d^imale.
B— , donble — , donble bridge (Electri.
Die Doppelbrüeke. Pont tn. double.
B— , eleetrodjrnamie — (Electr.). Die ekh-
trodynamische Wage. Balance ^lectrodynarolque. 1
B— , eleetromagnetle — (Electr.). Die eUi- 1
tromagnetische Wage. Balance 41ectromagLt-
tique.
B— , taydrostatieal — • Die hydrostntii^kr j
Wage, die Wasserwage. Balance hjdrostatiqae.
B— , induction — (Electr.). Die Induküün."-
wage. Balance d'induction.
B— , platfbmi — • See Weigh- bridge.
B — , Boman — , steel-yard. Die Sckndl-
wa^e mit Laufgewicht, die römische Wage. Ba-
lance romaine, romaine /. ä bras in^ax a
contre-poids mobile.
B— , sensible — • Die empfindliche Wauc.
Balance sensible.
B— , spring-—, spring-yard (Mech.). Die
Federwage, das Federdynamometer. Peson «.
ä ressort, balanee de ressort.
B—, torsion — (Electr.). Die Torsiontvant,
die Drehwage, Balance de torsion.
B — (Watchm.). Die Unruhe. Balancier «.
d'une montre.
to B — • Ausgleichen, ins Oleichgewicht britiqcn.
J^quilihrer, balancer.
to B— the engines (Mach.). Die Maschine out-
balancieren. Eqnilibrer la machine.
to B-- the coal in the bunkers (Mar.). DU
Kohlen in den Bunkern ausgleichen, ^nilibrer
le charbon dans les soutes.
to B — , to equipoise (Phys.). Einspielen,
ruhig stehen, von der Kompassnadel gesagt. Ba-
lancer.
to B— the slide-valve (Loc). Den ScMeba
entlasten, £quilibrer le tiroir.
to B — the mould (Pap.). Auf die Drahtfof«
bringen, Enverger la p&te.
to B — a gaff sail ; this kind of reefing is ra-
rely performed at present, but the present
method is termed: to take in the balance
reef (Mar.). Schwichireffen. Prendre le has ris
d'une voile k come.
B — -arm. Der Wagearm, Bras tu. de balaoce.
B— -arbor (Clockm.). Der Unruhdrchstijl
Arbre tn. & balancier.
B— -bridge, swipe-bridge (Hvdr. arcb.).
Die Wippbrücke, Zugbrücke mit ivippbäumfn.
Pont-levis tn. ä cooti'e-poids.
B with variable counter-poise, of
Poncelet (Pont.). Die Ponceletbrücke , Wipp-
brücke mit veränderlichem Gegengewicht, Pont-
levis tn. de Poncelet ä contre-poids variable.
B— -firame of a draw-bridge (Bridge-b.). De^
Wipprahm^n, das Gegengewicht, Contre-poids,
tape-cu tn. tape-cul m.
B (Shipb.). Das Balancierspant, Couple «.
de balancement.
B— -gate, turning slniee-gate (Hydr. arch.).
Das Drehthor. Porte f, d'äcluse tournante.
B — -meebanism (Loc). Die Balandenor-
richiung an den Tra^ffedem, Balancement m.
B— -reef (Mar.). Das Balaneereff, das Schwick-
reff. Le bas ris d'une voile ä come, qui fait
la Voile triangulaire.
Balaaee-rynd — Ball«pi¥ot.
39
Balanee-iynd» brldite-rjnd (Mill.). Die
Balaneierhaue , schwebende Haue, Anille /. ä
balance.
B~ -Umber (Shipb.). See Balance-frame.
B — -¥ice (Watch m.). Das Spindelklöbchen, Un-
ruhe Stielklöbehen. Etaam. ä queue ä balancier.
B— -weiipliC of the reversing (Loc). Das
GegengewiehA der Steuerung, Gontre-poids m.
de cbangement de marche.
B— wbeel, escapeineBt-wheel, swing-
wheel (Watchm.). Dm Steigrad, das Hem-
mungsrad. Roue /. de rencontre.
B -engine (Watchm.). Das Steigrad-
schneidzeug. Machine/, ä fendre les roues de
rencontre.
B— —-file, swlng-wlieel-flle (Watchm.).
Die Steig rod feile. Lime /. & roue de rencontre.
B -plyer (Watchm.). Die Steigradzange.
PiDce /. aux roues de rencontre.
Balaneing (Mach.). Die Erhaltung des OUieh-
getrichtx. Balancement m.
B — (Loc). Die Anbringung von Gegengewichten
an den Treihrädem, Balancement des roues
mouvantes.
Balconjr (Arch.). Der Balkon, Söller, Altan.
Balcon m. See Altana.
B— , Btemgallery (Shipb.). Die HintergalUrie,
Aehtergallerie. Balcon arridre.
B— support (Arch). Der Balkonträger, die
Balkansäule. Colonne /. m^niane.
B--win«low (Build.). Das Balkovfenster, das
Sollerfenster. Fendtre/. ä balcon, porte-crois^/.
Baldaeliln, baldaqnln, canopy on columns
(Arch.). Der Baldachin, der Thronhimmel. Bal-
daquin m,, ciel m., dais m., couronne /., couvre-
chef m. See Altana-roof.
Baldriek (Mil.). Das Degengehenk über die
SchuUer getragen, Koppel, Bau drier m.
Bale (Spinn.). Der Ballen, Balle /.
B— breaker, cotton puller (Spinn.). Der
Ballenbrecher, Döchireur m. de balle.
to B— a boat, to free a boat, to flUout
the water (Mar.). Ein Boot auso'sen, das
Wasser atu einem Boot ausgiessen, ausosen.
Vider I'eau d*un canot.
to B— -out water with buckets (Hydr.). Wasser
mit Schöpfeimern schöpfen. Baqueter les eauz.
Baleen (Comm.). See Whalebone.
Baler (Mar.l. Vas Ösfass eines Bootes. Escope
/. Ott äcope /. de canot.
Baling, —-out with buckets (H^dr.). Das
Schöpfen, Wasserschöpfen mit Handeimem, Ba-
qaetage m.
B— bucket (Hjdr.). See Bucket.
Ballst, ballster (Mil.). Das antike Wurfge-
sehütz, die Standarmbrust, Baliste /.
Ballster. See Baluster.
Balistraria. See Ballistraria.
Balk, baulk (Carp.). Der Balken, der Sparren,
Poutre /"., solive /.
B— of a bridge (Bridgb.). Der Brückenbalken,
Sireckbalken, En(n)8baum, Poutrelle/.. longeron
m., maitresse-poutre /., travon in.
B— , roll (Min). Die Verschmälerung eines
Flöizes. Resserrement m., r^tr^cissemept m.
d'one couche. See Nip.
Ball, bloom, lump (Met.). Der Deul, die
I^ppe, Loupe /., balle /., masset m,, mass^ m,
B—, ckarcoal-sted — • Der Schrei, die
Luppe von gefrischtem Stahl. Mass^ d'acier affin4.
Ball, raw — in the fining-process (Met.). Der
halbgare Deul. Gäteau m.
B— , skingled — • Die gezängte Luppe. Lopin
m, cingl4.
B — , skingled — • Die gezängte Luppe, welche
nochmals geschweisst wird. Massiau m., mas-
seau m.
B — , small skingled — • Die kleine gezängte
Luppe. Masseiet m. See to Change, to
Form balls, to Clean the balls.
B— , printer's — (Print.). Der Ballen, Buch-
druckerballen. Balle /., coussin m. k poign^e.
B — of a buoy (Mar.). Der Ballon einer Boje,
Ballon m. d'une bouöe.
B— of elder -pith, cork hung by a thread
(Electr.). Das elektrische Pcndelehen. Pendule
/. ^lectrique.
B — of rags, of copper-plate printers. Das
Filzbällchen. Tampon m., bouchon m.
B — of spunyarn etc. (Mar.). Das Klujen, das
Knäuel. Pelote /*., pelotte /.
B— for guns etc. (MiL). IHe Kugel. Balle,
beulet m.
B — for case-shot (Art.). Die Kartätsche, die
Kartätschenkugel, Balle de fer, balle en fer
forge.
B— , llgkt- — (Art.). Die Leuchtkugel. Obus
m. ^clairant.
B — , fire-— (Meteor.). Die Feuerkugel. Boule
/. de feu, bolide m.
B — , pointed — , oblong — (MiL). Die
Spitzkugel, das Langgesehoss. Projectile m,
allonge, balle pointöe ou conique.
B— , signal — (Mar.). Der Signalball. Ballon
de signaux, boule de signaux.
B— , suflöcatlng — , smoke- — • Die Stank-
kugel, Dampfkugel, Balle ä fum^e.
B— , tide — (Mar.). Der Flutball, Ballon de
signaux de mar^e.
B— , time — (Mar.). Der Zeitball. Boule
pour signaler Theure.
B— , Tolcanic -— , volcanic sbell (GeoL).
Die vulkanische Bombe, Bombe /. Tolcanique.
B — (Gun-powd.). See Kunner.
B— , black — of crude soda. See under
Black.
B — of a pendulum (Clockm.). See Bob.
B — of woad (Dyer.). Der Ballen von ge-
gohrenem Waid. Coque /. de vouMe, pain m,
de voudde.
B— - and socket-Joint (Mach.). Das Kugel-
gelenk. Genon m. a beulet, joint m, a beulet,
joint sph^rique.
B— - and socket-pipe (Loc). Die Wasser-
leitung mit Kugelgelenk. Tuyau m. k rotule.
B— bearing (Macb.). Das Kuael lager. Palier
m. en biiles, coussinet m, & biiles.
B — -caliber (Art.). Die Kugellehre, das Kugel-
sieb (zur See: das KugelmaU). Passeballe m.,
lunette ^.
B — -cartridge (Mil.). Die scharfe Patfone.
Cartouche /. ä balle. See Cartridge former.
B— -drawer, worm (Gnn-ro.). Der Kugel-
zieher. Tire-balle «n., pince-balle m.
B—- firing* See Ball-practice.
B— gudgeon, —-pivot (Mach.). Der Kugel-
zapfen, Touxillon m. k boulet.
B — Icatker, pelt (Print.). Das BaUenltder,
Cuir m. de bailee.
B— -pl¥ot (Mach.). See Ball-gudgeon.
40
Ball-praetlee — Band.
Ball-praetlcet tarf^et-practJce, — 0rlng
with BDiall-arms (Mil.). Das ScheibensehieMen,
dan ExtTtieren im Feuer. Ezercice m. da tir
& la cible. {
B— room (Baud.). See Dancing-room. '
B— Bloeks pi. (Print). Die ßallenhö'hei* n. pi. \
Bois m. pi. des balles. |
B — -¥alve (Loc). Das KugelventH. Soupape
/. ä boalet.
B— winding-machine (Spinn.). See Bal-
ling-machine.
to B — off (Mar.). Auf ein Knäuel wickeln,
aufklujen, Peloter.
Ballast, boxing-material (Railw., Roads.)*
Das Bettung smaierialf der Eisenbahn- Ballast, die
Kiesbettung. Blocaille /. d'empierrement, bai-
last m.
B — (Navig.). Der Ballast. Lest m., sable m.
de lest.
B — , in — • In Ballast. En lest, sur lest.
B—, permanent — (Shipb.). Fest einge-
bauter Ballast. Lest fixe.
B — 9 pigs of — . Das Ballasteisen. Lest en
gneuses.
B— 9 slilflUng — • Der lose Ballast, fliegender
Ballast. Lest volant.
B— 9 sliingle — . Der Kieselballast. Lest en
caillonx.
B — 9 water—. Der WasserbalUist. Lest d'eaa.
B~9 the — shifts. Der Ballast geht über, rollt,
Le lest roale.
to B— a ship (Mar.). Ein Schiff ballasten.
Lester an navire.
to B — tbe road (Roads.). Die Strasse bekiesen,
beschottern. Ballaster, ensabler )a voie.
B — -baslKet (Mar.). Der Ballastkorb, das Bal-
lasimantje. Manne /. & lest.
B--bed (Hydr. arch.). Der Bettungskoffer.
Ballast encoffr^, encaissement m.
B— — eilest on wheels (Mar.). Der Ballast-
schlitten, der Ball astwagen. Chariot m. de lest.
B— liea¥er9 dredglng-engine (Hydr. arch.).
Der Bagger, die Baggermaschine. Machine /.
ä carer, machine ä creuser nne riviere, etc.
B — -layer (Railw.). Die Bettungsschicht. Conche
/*. de ballast
B— ügliter (Mar.). Die BaUastschute , das
Ballastschiff, der Ballastlichter. Bateau-lesteur
n»., chaland m., gabare /. ä lest.
B— liglitery dredger (Hydr. arch.). Der
Baggerprahm^ der Modderprahm, die Bagger-
schute. Cure-m6le m., ponton m. ä reereuser,
drague f.
B— mark (Mar.). Die BallasÜinie, das Bal-
lastmark. Ligne /. de flottaison sur lest.
B — -master (Mar.). Der Ballastmann. Lesteur
m., dälesteur m.
B— pit^ gra¥el-pit (Railw.). Die Kiesgrube,
Schottergrube, Sandgrube. Sabli^re /*., carriäre
/. de ballast.
B— port (Shipb.). Die Ballastpforte. Sabord
m, de lestage.
B— -shovel. Die Ballasttchaufel. PelJe /. ä
lest.
B— waggon (Railw.). Der Kiestoagen, der
Schotterwagen. Waggon m. ä ballast ou d'eo-
sablement.
Ballasting 9 ballastage« taking in bai-
last (Mar.). Dai Einnehmen des Ballastes.
Lestage m.
Ballasting of a road, metalling (Roads.). I>U
KiesschUitung, die Sanddeeke, die Besehotteruttj.
Couche /. de sable ou de gravier, ensablemeot
m., chaass^e /. de sable et de pierres con-
cassis, balastage m.
B — of the sleepers (Railw.). Die SteinsehHUun^,
die Beschotterung der Sehwellen. Empierrement
m. des traverses, bal lastage m. d'an chemio
de fer.
Balling ... — Aimaee (Met.). Der Sehwei^sofn.
Foar m. ä r^chaaffer. See Reh eating -fur-
nace.
B— iron (Veter., Farr.). Da^ Maulgatic:
Pas m. d'ftne.
B— -maeblne 9 ball-winding machine
(Spinn.). Die Knäuelwickelmasehine, die Wiehl'
masehine. Machine /. ä pelotes, peloteuse /.
Baluster. See Baluster.
Ballistics pl.9 doctrine of projectiles, science rf *
projectiles (Art.). Die Ballistik, die Wurfleht.
Balistique /., art m. de jeter les projectiles.
Ballistrarla 9 cross - sbaped loop - hole
(Arch.). Die kreuzförmige Schi-essscharte. Ar-
bal^tridre /.
Balloon (Chero.). Der Ballon, der Rezipkr'.
das Auffanggefäss. Ballon m. , vaisseau m. de
verre sph^rique.
B — 9 captive — . Der Fesselballon. Ballon
captif.
B— Jib (Shipb.). Der Ballonklüver, da» i-mi
ausgearbeitete Vorsegel. Foe m. courbe faisao:
le sac.
Ballooning. Die Ballontechnik. Techniqae /.
aärostatique.
Balm9 baisam (Chem.). Der Balsam. Baume n.
Balse« a sort of raft (Navig.). Die Bake, cm
Art Floss. Balse /., baize /., radeau m. de bois
Uger, radeau de roseaux sees.
Balnster« bannister (Arch.). Die Geländer-
docke, die Geländersäule. Balustre m., petit«
colonne /. d'un appui & jour sous ane tablette.
See Belly of a oaluster.
B— 9 ballisler, balister of the vase of a
well (Arch.). Die Brunnendoeke , die Doek(
einer Brunnenschale. Pied m. de fontaine.
B— (Shipb.). Die Säule der Galei-ie am Heck.
Balustre.
B-S9 stair-— (Build.). Die Geländerftöhe
einer Treppe. Toumisses f. pL
Balustrade 9 baluster - railing 9 balu •
strade- parapet (Build.). Das Dockengt-
lander, die Balustrade, die Brustlehne. Balu-
strade /., garde-fou m., garde-fou balusfcr^.
B— 9 palisading of a bridge. Das Briieken-
geländer. Garde corps m. d'un pont.
Bambos9 Indian cane9 Indian reed (Pap.)-
Das Bambusrohr. Canne /. de Bambon.
Band, endless —9 belt (Mach.). Der Lauf-
riemen, Treibriemen, der Riemen ohne Ende.
Gourroie /. sans fin, corde /. plate sans fin.
B— (Glaz.). Die Bleihafte, das Haftblei, Eaflen-
blei. Attache /., lien m.
B— 9 stone— 9 — s plf layers p/. of sbale
(Min.). Da^ Bei-gmittel, die J&wisehensckicht.
Lit m., nerf m., & Mons: layes /. pl.
B— 9 a flat moulding, broad Ullet (Arcb.)-
Das Band, der Bort, die Borte, der Bund.
Bande /., plate-bande, face /.
B— 9 small — • See List.
B— (Techn.). See Clip.
Band — Banner.
41
Bund (Gim-m.). I^ Sekafbring am Gewehr,
Capucine /. de fasil.
B— , lower — • Der Unterhund^ der Unterring,
(Ur Kaputinerring. Capucine premiere, demi-
capnciDe.
B— , second — , «enter- — . Der Mittel-
bvndf der Mittelring, der Warzenring. Grena-
diere /*., boncle /. da milieu, capucine du centre.
B— , upper — • Der Oberring, der Trichter-
bund, Emboucfaoir m., capucine d'en haut.
B— or iron, iron — (Build.). Die Band-
.<chiene, da» Eiaenband, Lien m. en fer.
B— 9 anfsnlar iron — (build., Locksm.). Das
Eekband, der Eeksehuh, Ferrure /. angnlaire.
B~ (Mar.). Der BoUen, die Strak, die Strok,
der Stringer für die Refftaljen, Bande» renfort
m. de Toile, galon m.
B— of iron etc. (Mar.). Der Ring, da» Band,
Cercle m.
B— box«nialKer (Bookb.). Der Papparbeiter,
Cartonnier m.
B— iron. See Hoops.
B— pi§f Met. Das »panglige Roheisen, Fonte
/. ruban^e.
B— saw (Mach.). Dii Bandsäge, Scierie f.
ä lame sans fin.
B— aprins (6on-m.). Die Sehaftfeder, Ring-
feder, Bundfeder. Ressort to. de garniture.
B — string (Bookb.). Die Heftsehnwr, Ficelle /.
B-a pi, (Bookb.). Die Heftsehniire f, pl„ die
Gebinde n. pi. Ficelles /*. pi, nerfs m. pi,
B— », narrow — ■ of the doffer (Spinn.). Die
Bänder der Kammwahe einer VorspinnkrempeL
Colliers m. pl. , anneaux m. pl, , bagues /. pl.
da peigneur d'une carde continue.
Bandage -stnff. Der Verbandstoff, Stoffe /.
poor bandages.
Banded (Build.). Arehitraviert, ahgeplaUct, frieslos.
Architrave, architrave.
Bandrol (Survey.). Das Messfähnehen, die Mess-
ßaggc. Banderole /.
B— of a tmnipet (Mil.). Der Ti-ompetenquast,
Banderole de trompette.
B- in Gothic architecture. Der fliegende Zettel,
die Banderole. Banderole.
Bangle of a spar (Mar.). Der Ring, das Band.
Cercle m.
Banian (Mar.). Die gewirkte Jacke, der IS'oier,
B— day (Mar.). Der Fasttag, der Fisehtag,
J OUT m. maigre.
Banjo, — firame (Shipb.). Der Heberahmen
ri%er heissbaren Schiffsschraube. Cadre m. d'h^lice
mobile.
Bank, siege, seat (Join.). Die Bank, Si^ge
m., banc to.
B- (Geol.). DU Bank, mächtige Schicht. Banc.
B— (Print). Das Laufbrett, Berceau m. de
la presse.
B—. layer» diiision of a coal seam (Mln.).
Die Bank, der Packen ^ eine Abteilung der
yfäehtigkeit eines Kohlenßötzes. Gouche /.
B— , breast» broad wall, Ion« wail (Min.).
Dat Streb auf Kohlenßötsen. Taille /. dans un
abatage par gradins conchas ou par grandes
tailles, (Belg.:) maintenage m.
B - (Weav.). Die ScherlaUe, die Scherbank, der
Spulenstock, der Kanter, der Scherkanter, das
Sehweifgesteli. Cannelier m., csntre m.
Teebooloff. WSrterbaeli II.
Bank, inclined — for bobbins, firame for
bobbins (Weav., Lace-m.). Die Spulenleiter, die
Leiter des WtUenstuhls, Gantre du metier de
passementier.
B — , eansey, mole (Roads.). Der Strassen-
dämm, der Damm. Lev^e /*., jet^ /. See to
Form a bank.
B — 9 sloped — • Die steile Böschung, das
Bankett. Berge f„ talus to. escarp^.
B— 9 banquet, stag^e of a cutting or dam
for railways or roads (Hjdr. arch.. Roads.).
Das Bankett, die Berme, Banquette /. au talus
d'un remblai.
B— 9 banquet» sta^e of a dike-dam (Hydr.
arch.). Die Klampe, der Fussdeieh. Banquntte.
B— 9 shore, limit (Hydr. arch.). Der Ufer-
randy das Ufer, Bord to., rive /., berge f,
B — 9 oosy — • Die Modderbank. Banc de vase.
B— of a dike-drain (Hydr. arch.). Die Siel-
koje, die Sielberme, Quai m. d'^clnse.
B — of a drawing-shaft, pitmouth (Derbysh. :)
bang^beneb« (Newcastle-on-Tyne:) settle-
bords pl. (Miner.). Die Hängebank eines
Förderschachts. Margelle f., recette /*., palier
TO. de döchargementi (Belg.:)pas m. de hure.
B — of a river (Hydr.). Das Ufer eines Flusses,
Rive /, berge.
B— of clouds (Meteor.). Die Wolkenbank. Panne
/. de nuages.
B — for sculptors. Der Bossierstuhl. Banc ä
öbaucher.
B— of shells (Geol.). Die Muschelbank, Banc
de coquilles.
B- (Mar.). Die Bank. Banc.
B— • sand— -9 shelf 9 hidden roek (Hydr.
arch., Navig.). Die Bank. Banc de sable,
platin TO.
B— 9 small — which uncovers with the ebb.
Die kleine Bank, die bei Ebbe trocken läuft,
wird, Platin. '
B— 9 small — of mud and gravel in a river.
Die kleine Bank von Sehlamm, Mud und Kies
in einem Flusse. Javeau to.
B — of oars (Mar.). Die Ruderbank, der Sitz
des Rudernden. Banc de rameurs.
B — of rowers (Mar.). Die Ruderbank, die
Reihe von Ruderbänken. Rang to. de rameurs.
B— s pl, of a dry dock (Hydr. arch.). Die
Bänke, die Stufen eines Trockendocks. Bancs
m, pl. d'nne forme.
to B— the fires of a steamship (Mar.). Die
Feuer n, pl, aufbanken^ zurückschieben. Con-
server les faux allum^s an fond des foumeaux.
B— harbonr (Mar.). See Bar-harbour.
Banker (Mar.). Dei' Neu- Fundland -Fischer.
Navire terreneuvien m., les pdcheurs qui se
tiennent sur la cdte de Terre-Neuve sent: terre-
neuviers to.
Banking (Mar.). Die Fischerei auf den Neu-
Fundland-Banken. P&che /. sur le grand banc
de Terre-Neuve.
B — 9 dammed water (Hydr.). Die Auf-
stauung, das Stauwasser, Eolusöe /.
Banksman9 (Oomw.:) lander» man' who attends
at the pit-mouth to receive to land the skip or
cage. Der Abnehmer an Fifrderschäehten. Mou-
lineur m. (ä Anzin), rascoyeur 01. (en Belgique),
reoeveur m.
Banner (Mar.). Die Nationalßagge. Pavillon
TO. national.
6
42
Banner — Bar.
Banner, target (Railw.). Das Scheibensignal.
Disque m.
Bannister. See Baluster.
Banqnet (Railw.). Das Bankett, Banqaette /.
See Si de '8 pace.
B— « raised footway on the sides of a
bridge or road-dam (Hydr. arch., Roads.). Das
Bankett. Banqaette, trottoir m.
Baptism on crossing tlie line (Mar.). Die
Linienlaufe, Bapt^me m, de la ligoe.
Baptismal l^asin» — fond (Build.). Das
Taufbecken. Bassin m. des fonts de baptdme.
See Font.
Baptistery (Arch.). Die Taufkapelle, das Bap-
tisterium. Baptistöre m.
Bar» rod (Techn ). Die Stange^ der Stab. Barre
f.f barreau m.
B — (Hydr. arch.). Die Bore, Sturzwelle in
Tideströ'men. Barre d'eau, bare /., mascaret m.
B— , eommntator — , segment (Electr.).
Die Lamelle. Secteur m. d'un coUecteur,
segment m.
B — f guide — (Mach.). Die Führungsleiste.
Barre conductrice.
B — 9 handle — • Die Lenkstaiige eines Fahr-
rades. Guidon yn.
B — , rongli — (Met). See Mill- bar.
B^9 Steel — . Die Stahlstange. Tige /. d'acier.
B— 9 swing-—. See Swingle- tree.
B — (Weav.). Die Rute des Kettenbaums, die
Baumrute, die Fitzrute, Verdillon m,
B— (Shoe-m.). Der Bestich. Tranchefile /.
B — for taking off the slags (Met.). Der Essen-
spiess. Barre & detacher les crasses de m^tal.
B — (Mar.j. Der Knüppel, die Spake. Barre.
See Capstan, Port, Gar etc.
B— • of a barbour or of a river (Mar.). Die
Barre vor einem Hafen oder einer Flussmündung.
Barre.
B — of a bar-lathe (Tum.). Das Drehbankprisma.
Verge /., barre, perobe /. d'un tour ä harre.
B— of the basket of a sword-hilt (Arm.).
Der Seitenbügel, die Stange des Säbelgrfässes.
Branche /. laterale, brauche en S.
B — in bay- work (Carp.). Die Stake, Stange.
Perche.
B— 9 horizontal — , eross-— in bay- work.
Der Bundriegel, der Wandriegel, Entretoise/.
de cloison, apart m.
B— of bit, bottom— (Saddl.). Die Schaum-
Stange am Stangengebiss. Barre d'un mors de
bride.
B — at the bottom of a cask, bottom- —
(Coop.). Der Bodenriegel, das Riegelholz, das
Querholz. Barre d'un tonnean.
B — of a carriage, a cross-bar on the shaft
or pole of a carriage, on which the horses are
put to (Cartwr.). Die Zugwage, Stangenwagc,
die Bracke. Volöe f.
B — of a chain link (Forg.). Der Steg in den
Gliedern einer Stegkette. £tai m. d'une maille
de chatne.
B — of a chimney separating two flues (Build.).
Der Zungenstab. Barre de languette.
B— « iron — supporting a chimney-mantle.
Das Manteleisen, das Rauchfangeisen. Manteau
m. de fer, fer m. de manteau, soupente /. de
manteau.
B — of court, ehaneel of a court of judicature
(Arch.). Die Schranke im Qerichtssaal. Barreau,
parquet m, de jastice.
Bar for crossings (Railw.). Der Eisenbahn-
schlagbaum. Traverse-bascule f,
B— of a fire-grate (Build., Found.). Der Rost-
slab, die Brandrute. Barreau de grille.
B — 9 cross-arm of a fly-press (Mach.). L>er
Sehwunghebel einer Schraubenpresse, eines Präg-
werkes. Balancier m. proprement dit, verge
/. du balancier & vis.
B-— of a coining fly-press (Mini). Der Schwengel
des Stosswerkes, Barre du balancier ä vis
pour frapper des monnaies.
B— of a —-loom, driving-— (Weav.\ Die
Treibstange, die Triebstange des Mühlstukles.
Barre du mutier ä la barre.
B— of metal, ingot, wedge (Met). Der
Barren, Zain. Barre, lingot m.
B— of mould, monld-iron (Mould.). />t>
Schiene der Qesehützform. Bande /. plate d'un
moule de beuche & feu.
B— s pL of the parallelogram, parallel
— s (Steam-eng.). Die Parallelstangen f. pl.
Tiges /. pl. du paralldlogramme.
B — or boom of a port. Der Verschlusta,
Balkevfloss oder die Kette eines Hafens, Eatacade
/. ou chalne /. de fermeture d'un port.
B — of the press (Print.). Der Pressbengel,
Bengel. Barreau de la presse de Timprimeur.
B — of printer's form (Print.). Der Schli^^ss-
nagel der Setzerform, Cognoir m. de la forme
du compositeur.
B — of a rack- and pinion-jack (Mach.). Die
Zahnstange, die gezahnte Siange, Crömaillere /.
B — of a seam (Mio.). See Fault anciBack.
B — of stables (Build.). Der Standbaum, Streit-
baum, Latierbaum. Barre d'^curie.
B— of a windmill-wing, rung (Mach., Mill-wr.).
Die Sprosse, die Scheide des Flügels, Latte f.
du bras.
B~s pl. for windows (Arch.). Die Fensterstäbe
m, pl. Barreauz m. pl. pour crois^s. See
Window-bar, Cross-bar and Stay-bar.
B— s pl.9 saddletree - bars » bearing
(Saddl.). Die beiden Stege m, pl., die Trachten
f. pl. am ungarischen Sattel, die ScMelbäuine
m, pl. Bandes /. pl d'un ar^on.
B— of the yam-beam or warp-beam (Wesv.).
Die Rute des Kettenbaums, die Baumrute, die
Fitzi-ute, das Einlegstäbchen. Verdillon m. de
Tensouple de derri^re.
to B— . Verschliessen J vci rammeln. Barrer,
former ä Taide d'une barre.
B — 9 to make into — s (Met). Zainen, zu
Stäben ausrecken. Met t re en barres.
B—- frame» 0re—- fVame (Loc). ^cr Boat-
rahmen. Cadre m. oii support m. de grille.
B — -harbour (Mar.). Der durch eine Bai^c
geschützte Hafen. Port m. de barre.
B — « iron « rod - iron » merchant - iron
(Forg.). Das Stangcnetsen, Stabeisen, Handels-
eisen. Fer m. en barres, fer en bottes, fer en
verges, fer march and.
B— - with cross-shaped diagram, +-<>^b« ^<^
Kreuzeisen. Fer en barres fa9onnä en croix,
fer en +.
B— with Hdiagram, lI-iron,donbleT-iroia.
Das Doppel'T' Eisen, Fer en ban-es fa^onn^
en H, fer en double T.
B — for rails. Das EisenbahMsehLencneisen, Fer
en barres pour les rails.
Bar — Bark«
4a
Bar» fbalilOBed —9 0gared — • Daa FormeUm,
da» fagonnierte Stangeneisen, Fer en barres
fa^onn^.
B— 9 hammered — , Ibrged — • Das ge-
hämmerte Stabeisen. Fer en barres forge, au
B— « laminated — , rolled — • Das gewaltU
Stabeisen. Fer en barres lamina ou cylindr^.
B-9 Ij*Bhaped — • Das WinkeUisen. Fer
eo barres fa9omi^ en L, comi^re /.
B— 9 notehed — , toothed Iron. Das 2kihn-
eisen t das Krauseisen, das krausgesehmiedete
Stabeisen. Fer en barres deutelt, barre de fer
crdp^.
B— 9 paddle — » puddled —9 miU — •
Das Rohsehieneneisen , die Rohsckiene, Fer
ebaache.
B-9 T-shaped — . Das T-Eisen. Fer en T.
B— 9 Z-8haped — • Das Z-Eisen. Fer en Z.
B— keel (Shipb.)- Der BalkenkUl. Quille /.
p]eine.
B— lathe (Turn.)« Die Prismadrehbank. Tour
m. ä barre, tour a verge.
B— loom (Weav.)< ^^ Bandmühle, der MühL-
oivkl. Metier m. k la barre, metier ä la Za-
rickoise.
B— master (lead mines in Derbvsb). Der
Berginspektor, JSergverwalter, Bergwerksingenieur.
iDg^nieor m. des mines.
B— mote (Min. in Derbysh.). Das Berggerieht,
Tribanal «1. des mines.
B . See Mine-office.
B--8hoe (Farrier, Veier.). Der Ringsehuh,
dK Rvngeisen. Fer ä planches räunies ou k
sponges r^nnies.
B •shot» cross«— shot« douhle-headed
shot, hraneh-hullet (Art., mar. obsoL).
Dk Siangenkugel, Kugel mit zwei Köpfen, Staff-
^ti, Drahtkugel. Beulet m. ram^, beulet ä
deux t^tes, beulet barr^.
B— sÜTer» rod-sUver« Das Barrensilber,
das Zainsilber. Argent m. en barres, argent en
B - -tia (Met.). Das Stangeminn. ^tain m. en
verges.
B—- wlmhle (Ck>op.). Der Riegelbohrer, Band-
bohrer. Barroir tn., yrille /, ä barres.
Barack (Mil.). See Barrack.
Barbscan, barhieaiB9 (obsol. : harhy-can)
(Mii. arch.). Die Zwingmauer. Barbacane /.,
Wbanon m.
Barb-bolt (Sbipb.). See Rag-bolt.
Barber (Meteor.). Der in Strömen aus dem Meere
tagende Dunst. Buäe /.
Barberry (Bot.). Die Berberitze, der Sauerdoi-n.
Berberis m., ^pine-vinette /*., vioettier m.
B—- root (Dying.). Die Berberitzentcurzeh Ra-
cine /. d'^pioe-vinette.
B— »Wood (Join.). Das Berberisholz, das Sauer-
domholz, Bois m. du vioettier, bois de T^pine-
vioette.
Barbet* barbette (Art.). Die Bank, Oesehülz-
^a«i, Suiekbank. Barbette /., petite öl ovation /.
de terre ponr tirer par-dessus le parapet.
B-— batterj (Fort.). Die BarbettebatUrie, Bat-
terie zum tjberbankfeuern. Batterie /. barbette.
B^-ahlp (Shipb.). Das BarbeUesehiff, d. h. das
mit über Batik feuernden Oesehützen armierte
Kriegsschiff. Navire m. ä batterie barbette.
Barbicaa (Mil. arch.). See Barbacan.
to Bare the foundation (Build.). Das Fundameni
biossiegen. Dägamir le fondement.
B— -poles pl. ^ ander — (Mar.). Vor Top
und Takel. A mats et ä cordes, ä sec de
toile. See to Try.
B 9 to send ander - (Nav.). Vor Top
und Takel lenzen. Fuir a sec de toile.
Barege (Weav.). Der Barege, Barege /.
Bargain (Min., Build.). Die Verdingung, ' das Ge-
dinge. Forfait m., accord m.
Barge (Shipb.). Der Lichter, eine Art Fluss-
sehiff, z, B. die Schute, der Bording, der Ewer,
das Fahrzeug. Barge /., gabare /., allege /.
See Boat.
B— of a man-of-war (Mar.). Die Komman-
dantengig. Ganot tn. du commandant.
B— of state, state — , f. i. the admiral's — ,
the lord mayor's — (Mar.). Das Paradeboot,
das Staats- ( Prunk- )boot, z. B. das Admiralsboot,
das Boot des Oberbürgermeisters. Canot de
Tamiral, canot de parade.
B— board, Terge-board (Build.) Das Giebel-
schutzbrett, die Windfeder, da» Slimbrett. Bor-
düre f. de pignon.
B--eouple, Terge-conple (Carp.). Der
Spannriegel. Traversi^re /.
B— eonrse, verge-course (Tiler., Build.).
Die Ortschicht, die Bordschieht. Cordon m.
B— fhll9 — -load (Mar.). Die Lichter ladung,
ein Lichter voll. Nav^e /.
B — -man (Mar.). Der Bootskneehi, der Ewer-
führers- oder Schuten führers-Knecht oder -Mann,
der Lichterschiffersmann. Batelier m., gabarier
m., chalandeau m.
B— -master (Mar.). Der Lichterschiffer, der
Ewerführer, Schutenführer. Patron wi. de la
barge.
B— mate, the steerer of a state barge. Der
Steurer eines Admirais- oder anderen Parade-
bootes. Officier m. d'un bateau ou canot de
luxe.
B— men pl. (Mar.). Die Besatzung des Kom-
mandantengig. L'^quipage m. du canot du com-
mandant.
Bargees pl. (Mar.). See Barge-man.
Barilla (Ghem.). Die Barilla, Alicante Soda.
Barille /., soude /. native.
Baring of a foundation (Build.). Die Bloss-
Icgung, EntbWssung eines Fundaments. D^garr
nissage m. d'un fondement.
B — of a piling. Die Blosslegung der Unter-
pfählung, des Pfahlrosts. D^chaussement m.
des pilots.
Barite (Miner.). See Heavy spar.
Barltelf sort of capstan (Mach.). Der GöpeL
Baritel m.
Barlnm9 barynm (Chem.). Das Barium, Ba-
ryum. Barium m., baryum m.
Bark of a tree (Bot. etc.). Die Eiehenborke,
Lohe, decree /.
B~- of the cocoa. Der Kokoswussbast. Fibre /.
des noix de coco.
B— of oak, tan (Tann.). Die Borke, Riiide^
Lohe. Tan m., teorce /.du chöoe.
B— of yellow oak (Dyer.). Die Quertitronen-
rinde. Quercitron m., ^ore /. de quercitron.
B— 9 Pernvian —9 einehona-— (Pharm.).
Die Chinarinde. Quinquina m., qnina m.
B- (Shipb.) Die Bark, das Barksehiff. Trois-
m&ts barque /.
6*
44
to Bark — Barrel*
to Bark the sails of a fishing-boat. Di^ Segel
eines FUeherbooteit bräunen, in Lohe kochen.
Tanner les voiles.
B— mill (Tann.). I^e Lohmühle, Moulin m.
ä tan.
B—- rigged (Shipb.). Mit Barkiakelage , als
Bark getakelt, Gr44 en trois-mAts barque.
Barkantlne or barqnantlne (Shipb.). In
America: a three masted schooner with a fall
rigged foremast; in Holland: a kaif rigged as
bark. In Amerika: Dreimastsehooner mit voll ge-
takeltem Fockmast ; in Holland : da^ barkgetakeUc
Schiff, Ed Am^rique: Trois-m&tS'goöUette avec
mftt de foc gr^ä en carr^; en Hollande: Kaff
grö^ en barque.
Barker*« mill. See Reaction-wheel.
Barklng-axe (Tann.). Do« Schälbeil. Hache-
^corce tu.
Barley (Agric, Brew.). Die Öerste, Orge f.
B — 9 braised — (BreV.). Das Oerstenschrot,
Brai m,
B— awner» knmmeler (Agric). Der Geisten-
cntgranner, ^barbeur m. d'orge.
B— oosing (Tann.). Die Oerstenbeizc, Passe-
ment m. blanc, passemeot d*orge.
Barllng-spar (Shipb.). Die verhältnismässig junge
leichte^ dünne Spiere, Mftt m, ou mfttereau m.
faible.
Barm» yeast (Brew.). Die Hefe, die Bäi-me,
(niedcrd. :) der Gast. Levure /., lie /.
Barm (Build.). Die Banse, Panse, Bahre, Barge,
der Barn. Las m., lassi^re /.
B — properly said, — - and tlira«klng*floor
(Build.). Die Scheune^ die Scheuer. Grange /.
B— floor (Build., Agric). Die Scheunentenne,
Dreschtenne. Aire /. de Ja grange.
Barnaele, a cirripede sticking on the bottom
of vessels (Mar.). Der Langhals, Cravan m.,
gland m. de mer.
B — , ■— • pl.9 twlteh (Farr.). Die Bremse, die
Brille. Moraille /., tord-nez m., torche-nez m.
Barometer (Phjs.). Da^ Barometer, das Wetter-
glas, Barom^tre m.
B — of 6a^-Lu8sac. Das Heber barometer. Baro-
m^tre a siphon.
B — on Fortin's principle. Das Gefässbaro-
meter, Barom^tre ä cuvette.
B — , aneroid —9 aneroidal —9 kolosterle
— • />€» Anercrt'dbarometer. Baromdtre an^rolde
ou holost^rique , an^rolde m,, barom^tre de
Bourdon ou de Vidi.
B — 9 ordinary -^* Dcu Öefässbarometa'. Baro-
mätre ä cuvette.
B — 9 portable — • Das Reisebarometer, Bare-
m^tre portatif. See also W h e e I — , V e s s e 1 — ,
Syphon — .
Barometrograph, eleetric — • Der elektrische
Barometrograph, der elektrische Barograph, das
registrierende Barometer, Baromötrographe m,
ölectrique.
Barometrieal (Phys.). Barometrisch, Baro-
m^trique.
Barracan (Weav.). Der Berkan, Bouracan m,
Barraek» baraek» hnt (Mil.). Die Lagerhütte,
Baracke, FeldhiUte, Baraqne /,, hutte /.
B — • pl. Die Kaserne. Caserne /.
B — (Mar.). Die Marinekajteme, Cayenne /.
B— — easemate (Fort.). Die Wohnkasemaite,
Kasemaüe zur Kasemierung, Casemate /. d*ha-
bitation. See also Casemate.
Barratry (Mar., Inst.). Die BaraUerie. Bara-
terie /.
Barrel (Techn.). Die Trommel, da» Bohr, der
Oylinder. Tambour m., rouleau m.
B— 9 cask« Das Fass, die Tonne. Baril tn ,
tonneau m.
B— for amalgamation (Met.). Das Anquick-
fass, Tonneau m, d'amalgamation.
B— 9 empty hogshead without heading (Sag.).
Der Kasten, in welchem der Zucker krystallieiert.
Cristallisoir m., bac m,, caisse /.
B— of a ball (Bell-found.). Der Glockenkörper,
ohne Haube und Kram, Corps m. d*une cloche.
B — of the boiler (Steam-eng.). Dei' eylindrisehe
Rumpf des Kessels, Corps cylindrique de la
chaudidre.
B— of the boiler (Loc). Der Lokomolivkessel,
Langkessel, Corps cylindrique de la chaudiere.
B — of the capstan (Shipb.). Die Trommel de^
Gangspills, dloche /. ou tambour du cabestan.
B-> Ol a crane, dram of a crane (Mach.).
Die Trommel eines Krahns, Trenil m, d'ane
grue.
B — of cheval-de frise, beam 9 iNkiy (Fort.).
Dei' Baum, Leib des spanischen Reiters, Corps
m, ou poutrelle /. du cheval de frise.
B— of a musket, gnn-— (Gun-m.). Der
Flintenlauf, der Gewehrhuf, das Flintenrohr,
das Rohr. Canon m. de fnsil.
B — of a parrel (Shipb.). Die Raektonne. Baril
m. de racage.
B— of pump, working —9 body of the pump
(Pnmp*m.). Der Pumpenstiefel, der fSimpen-
cylinder, di4i Kolbenröhre, das Kolbenrohr, Corps
m. de pompe, barillet m,, cylindre m. de pompe.
B— of the feed-pump, working-ehamber
of the feed-pump (Loc. etc). Der Pumpen-
cylinder, Pumpenstiefel. Corps de pompe.
B — of a fire-engine. Der oprüzensiiefel. Ba-
rillet m. d'une pompe k incendie.
B — of a watch, spring«l»ox (Watchm.). Das
Feder haus. Tambour m., barillet m,
B — of the steering wheel (Shipb.). Die Trom-
mel des Steuerrades, Tambour de la roue du
gouvemail.
B — 9 damasked — • Der damasMierte Lauf.
Canon m. damass^.
B— 9 doable — • Der Doppellauf, Double
canon, canon k deux coups.
B— 9 glasing-— 9 polisbing— (Grun-p-m.).
Die Poliertrommel, das Polierfass, Lissoir m.
B— 9 gun- — • See Barrel of a musket.
B — 9 plain — • Das äusserlich glatte Rohr.
Canon ordinaire.
B — 9 rifled —• Der gesogene Lauf, Canon
rayö, crain^, carabinä.
B— 9 smootk — 9 smootb«l»ored — • Das
innen glatte Rohr, der glattgebohrte Lauf, Canon
lisse.
B - 9 Steel — . Das Stahlfass. Baril m. d*acier.
B— 9 thundering—. See Fire-bar rel.
B— 9 twisted — , stnb-twist. Das Bandrohr,
gewundene Rohr, der Bandlauf, gewundene Lauf.
Canon a ruban.
B— 9 a variety of twisted — . Der gedrehte
Lauf oder Flintenlauf, das gedrehte Rohr. Ca-
non m, tordu. See to Jump — , to Grind — ,
to Set—, to Work out tne barrel.
B— 9 Upper or Standing — of a pump
(Hydr.). Der Pumpenpfosten, Colonne f, mon-
tante d*une pompe.
to Barrel — Base.
45
to Barrel, to tOD, to — op (Comm.). JEir^
Umnen, in Fatter füllen. Entonner, embarilier.
to B— powder (Gon-powd.)- i^ Puher ein-
fassen, in Fatser einspiinden, Embarilier la
poadre.
B— -arbor (Watehm.). Der FederhmudrehsHft.
Arbre m. it barillet.
B— boUer (Steam-eng.). Der cylindriaehe Kessel.
Chandi^re /. cylindriqae.
B--bree«lier (Gun-m.). Der Schraubensehnei-
der, Encnlassenr m., gamisseur m.
B— bullc (Mar.). Fin 3f<uiss von 5 Kubihfnss
cngHseh = 0,1416 ehm. Mesore /. de cioq
pieds cubes anglais » 0,1416 metres cubes.
B— forger, — welder (Gun-m.). Der Bohr-
xkmied, JRohrsehweisser, Forgenr tn. de canons
de fusil.
B^'S^S (Weav.). Die Trommelrauhmasehijie.
Lainense /. k tambour.
B— grinder (Gun-m.). Der Rohr schleif er. !^mou-
leur m. de canons de fusil.
B— bowel (Coop.). Der Texel, Dächsei, die
Knimmhaue. Herminette f., aisseau m. des
tonneliers.
B— loom, cylinder -loom (Weav.). Der
Trommelstuhl. Mutier m. ä tambour, m^canique
/. ä cylindres.
B— loop, bolt^loop (Gun-m.). Die Haft am
Gewehr laufe. Tenon m. du canon de fusil.
B— plane (Gun-m.). Der JRohrhobel. Rabot
m. ä canon, gouge /. ä canon.
B— plag, Btandard-plug (Gun-m.). Der
KaUbercylinder. D6 m., dez m., cylindre m.
verificateur.
B— »etter (Gun-m.). Der Rohrrichter. Dres-
seur m.
B~«¥aolt, cjrUnder vanlt (Build.). Das
Tonnengewölbe, ßercean m., voüte /. a ton-
nelle. See Vault.
B— nvith projected piers and arcbes. Das
Tonnengewölbe mit Öurten, Owrtgewölbe. Berceau
a arcs-doubleaux.
B— , annular — • Do« ringförmige Gewölbe,
das Ringgewölbe. Voüte annulaire, berceau
toarnant, voüte sur le noyau.
B— wbeel (Watchm.). Daji Ftderhausrad,
Walzenrad. Rone /. de barillet, roue de tam-
bour.
Barricade (Fort.). Die Barrikade, Versehanzungt
Verrammelung, Wagenburg. Barricade /.
to B — (Fort. etc.). Verbarrikadieren, ver sparen,
ttnehanzen. Barricader.
to B— a ship (Shipb.). Das Schiff verschanzen,
mit Schanzkleid u. s. w, versehen. Bastinguer
le b&timent.
Banrier« Die Brüstung, die Barriere, das Qe-
^•nder. Barriere f., garde-fou m.
B— 9 bar (Fort.). Der Sehlagbaum, die Schranke.
Barri^e.
B— with a rod (Railw.). Die Stangenbarriere.
Barriere ä lisse suspendue.
B— , folding-door — , folding-door gate
(Railw.). Die FlilgeUhorbarriere. Barriöre ä
ventail.
B~9 iblding'tnming — (Railw.). Die zwei-
kugelige Drehbarriere. Barriere ä deux ventaux.
B--, tnming» — with counter-poise (Railw.).
pic Drehbarriere mit Gegengewicht. Barriere
a lisse pivotante.
Barrier, (North of England:) rib, (Scotland:)
ebain-wall on the limits of underground
workings (Min.). Der Sicherheitspfeiler. Filler
m. de surety, (Belgique:) mnr m. de surety.
B— of ice (Mar.). Die Eisbarre, die Fiswand.
Barriere de glace.
B— of reefs, especially coral-reefs (Mar.). Die
Kette, die Barriere, dxfi Reihe von Riffen. Bar-
riere de rochers.
B— gate, — (Fort.). Das GaUerthor. Barriere
de sortie.
B— -reef (GeoL). Das Dammriff, Barrierenriff,
R^cif-barriöre /.
B— -waiter, police -man (Railw.). Der
Barrierewärter. Garde- barri^re m.
r, band— (Techn.). Die Bahre, Trage,
Tragbahre. Civiäre f.
B — on wheel, wbeel—« Die Schubkarre,
der Schiebkarren. Brouette /.
B— (Min.). Die Grubenhalde. Halde f
B — , eairn, giants* grave« Das Hühnengrab,
Tombe /. de grants.
B — fbr nncoiling wires, dmm fbr u. w.
(Tel.). Die Abwieklungtkarre. Brouette de
döroulement.
B--bnnter« jS^^c Barrow -man.
B~, sbell-— - (Mar., Art.). Der Geschosswojgen,
die Geschossirage, der Geschosskarren. CiviÄre-
plancfaette /. pour projectiles.
B — , wire-— or wagon (Tel. mil.). Der Draht-
rollenwagen. Chariot m. ä bobines.
B— man, —-bunter (Min., Build.). Der
Karrcnläufer, Fördermann. Tralneur m., brou-
etteur m.
Bartigan, barbacan, watcbtnrret (Fori).
Die Hochwaeht, dus Wächtertürmchcn. Echaugu-
ette /., bartigan m., gu^rite /. ou tournelle /.
de barbanon.
Baryta, anbydrons — , protoxyde or
barinm, barytes (Ghem.). Der Baryt, die
Baryterde, das Bariumoxyd ^ die Schwererde..
Baryte /. caustique, oxyde m. de baryum.
B— water (Chem.). Das Barytwasser, Baryt-
lösung in Wasser, Ätzbaryilösung. £au /. de
baryte.
Baryte-barmotome (Miner.). Der Barythar-
motom, Barytkreuzsttin. Baryte - harmotome m.,
stilbite /. de baryte.
Barytes« See Heavy spar under Heavj.
Barytiftrons (Ghem.j. jßarythaltig. Barytiföre.
Barynm. See Barium.
Basalt, basaltes (Petrogr.). Der Basalt. Ba-^
Balte m., lave /*. compacte.
Ä— , eolnmnar — (Petrogr.). Der Säulen-
basalt. Basalte en colonnes.
B— in tabular masses (Miner.). Der
Basallschiefer. Basalte chisteux.
Basaltie (Miner.). BasaUhaltig. Basaltique.
Basaltiform (Miner.). Bataltartig. Basaltolde.
Basanomelan (Mioer.). Die Eisenrose, Abart
von Eisenglans. Fer m. oligiste en rosette.
Bascule bridge (Bridge-b.). Die Klappenbrücke.
Pont m. ä bascule.
r, Ibrmatlon (Railw.). Die ünterbaukrone.
Couronne f. de Tinfrastructure.
B— (Railw.). Die Dammsohle. Assise /. in-
ferieure d'un remblai» base /. d*un remblai.
B— of a logarithm (Arithm.). Die Basis,
Gn(,ndzahl. Base d'un logarithme.
46
Base — Basket.
Base of a river-delta (Oeogr., Mar.). -^« Bans
oder die Küstenlinie eines FlussdeÜa. Base,
ligne /. de eöte d'an delta.
B — (Chem.). Die Base. Base.
B — 9 aeldi0able — • Die säurefähige Base.
Base acidifiable.
B — 9 metallle — • Die metaUisehe Base. Base
m^talliqae.
B — 9 monoaeid — • Die einsauerige Base,
B — 9 monovalent — • Die einwertige Base,
B~9 ori^anie — • Die organiseKe Base. Base
organique.
B — 9 salifiable — • Die salzfäkige Base.
Base salifiable.
B — 9 — -line (Survey.). Die Standlinie, die
Grundlinie, die Basis. Ligne /. de base, base.
B — of verification (6eod.). Die HilfsstandUnie.
Base de verification.
B— 9 basis of a body (Geom.). Die Orund-
fläche. Base d'un solide.
B— 9 baek9 bead of a wedge (Mech.). Der
Biieken, der Kopf eines Keils. Töte /. d'un
coin.
B — 9 basis of a figure or diagram (Geom.,
Draw.). Die Grundlinie. Base d'ane figui-e.
B — of a slope (Fort., Baild.). Der Bösehungs-
fuss. Base d'on talus.
B — • Unedel, von Metallen gesagt. Imparfait.
B->9 interior — of a parapet, base-line
of a parapet (Fort.). Die innere Brustlinie.
Cr6te f. intärieure du parapet.
B — of an architectural part (Arch.). Die Basis,
der Fuss. Base. See Basement.
B — 9 foot of a foot -stall. Die Plinthe, die
Unterlage, der Fuss eines Postamemts. Pied m.
d'un piädestal.
B — of a crystal. Die Endfläche. Base.
B — of a rocked*mould (Firew.). >Siee Bottom.
B— of a shell (Art.). Der Oesehossboden. Gulot
m. d*un obus.
B — -court (Build.). Der äussere Burghof, der
Wirtsehaftshof, der StaUhof. Basse-cour /.
B of a farm. Der Hinterhof, Ökonomiehof,
Hühnerhof. Basse-cour d'uoe ferme.
B— -edge ornament (Arch.). Das EekbUut,
der Eckknorren, die Eckkrappe. Empattement
m., patte /. de base, griffe /.
B—- line (Geod.). See Base.
B— lines pl.9 principal station - lines
(Surv.). Der Polygonzug, der Standliniemug.
Cheminement m. p^rim^trique.
B— — (Fort). Die Feuerlinie. Ligne de feu.
B — -— (Shipb.). Die Linie der AussenkanUj der
Kielspung. Ligne du trait extörieur et de la
rftblure.
8 — -moulding (Arch.). Der Soekelsims, die
Sockengliederwug, das Soekelgesims. Moulure /.
d'emhasement.
8->-plate (Mach.). Die Fundamentplattc. Pla-
que /. de fondation.
B— plates pl. See under Plates.
B— ring of a piece of ordnance (ArtilL). Der
Bodenfries, höchste Fries. Plate-bande f. de
cnlaase
B— table (Arch.). Die Soekelplatte. Dalle /.
d'em basement, dalle de socle. ^^
B — -tin (Met.). Das Halbtinn. j^tain baa.
Basenient9 fonndation-wallf Itandament
(Build.). Dif Chrundmauer, da>s Qrundgemäuer,
der Chimdbau, das Ftmdament. Fondement m.,
eonbassement m.
Basement 9 — extended round a building
(Build.). Das Fundament, der Sockel. Socle m.,
em basement m., embase /., pied m. de mnr.
B — -storj (Arch.). See Story.
Basil9 staeep-skin (Tann.). Dcls braune Schaf-
leder. Basane /.
B— 9 sharp edge of any cutting instrument
(Techn.). Die Zuschärfung, die Sehneide.
Ebiselure /., ardte /. ^bisel^e.
B— of a plane-iron (Join.). Der Zusehärfungs-
winkel des Hobeleisens. Basils m. , basile da
rabot.
B— 9 sloping edge of timber etc. (Carp.).
Die sehirfe Sehneide, die Zusehärfungsßäehe.
Biseau m.
B— 9 to give a —9 to sbarpen (Locksm.,
Carp., Join.). Abschrägen, abschärf en, die Kante
zuschärf en. £biseler, öbizeler.
Basilica (Arch.). Die Basilika. Basilique /.
Basin» bason (Techn.). Dets Becken, das Bassin,
die Schale. Bassin m.
B — for back water (Hydr. arch.). Das Spül-
bassin. Bassin de retenue pour chasse.
B — for back-water (Hydr.). Das Staubassin,
Bassin de retenue d'eau.
B— of a balance, scale. Die Wagsehale.
Bassin de balance.
B — for chimming or vanning goldsand (Min.).
Der Waschirog, der Sichertrog zum GoldwoMhen
mit der Hand. Söbile /., gamelle /. de Tor-
pailleur.
B— for washing. See Was hing- basin.
B — for water. See Con server.
B — of the glass-grinder (Mirror-m.). Die
Schleifschale. D^bordoir m., boule/., sphere/.,
bassin. See Concave basin.
B~9 bason (Hatt.). Das Steiferblech, das
Filzblech. Bassin, plaque /. de fonte.
B — 9 concave — , bason (Opt.). Die kon-
kave Schleifschale. Bassin concave en cuivre.
B — 9 discharging— 9 discbarging-trougb
of a pump (Hydr. arch.). Der Brunnensumpf.
Fond m. d'un puits, fond d'une pompe.
B — 9 round Hat — • Die flachrunde Schale.
Yasque /.
B— 9 turning — (Hydr. arch.). Das Wende-
becken eines Kanals zur Umdrehung der Boote.
Bassin de virement.
B — of a dock. Das Aussendock, das Vordock,
die Docksehleuse. Entröe /. d'un bassin.
B — of a harbour. Das Hafenbecken. Bassin.
B — of a port. See Inner harbour.
B — of a river. Das Flussgebiet. Bassin.
Basis* See Base.
Basket. Der Korb. Panier m.
B — (Mar.). Der Korb. Manne /.
B— 9 ship 9 tub (Build.). Der Krahneimer.
Benno /.
B- (Mil., Miner.). See Corb.
B — of sapper, earth-barrel (Fort.). Der
Schanskorb. Panier du sapeur, gabion m.
B— for slaking the lime or plaster (Mas.).
Der Lösehkorb. Panier de ma9on.
B — (Met). Der FüÜkorb. Panier ä charger.
B-~9 braise« skep» skip (Min.). Die Kuffade,
ein Fördergefäss zur Sehacktförderung. Couffade
/. (ä LiÄge).
B — of wood or copper for filtering the cleared
sugar (Sugar-w.). Der Filtrierkasten, CoSre
m. pour la filtration du sucre.
Basket — Batoon.
47'
Basket for the stooe-mortar (Art.). I>er Stein-
korb. Panier ponr le pierrier, panier ä pierres.
B— of sword (Arm.). Das SÖbelgefäss, Mon-
ture /*. de sabre.
B— of a Bwordhilt (Arm.). Der Bügel am
Degengefius. Branche /. de I'^jp^e.
B— of a chapitel (Arqfa.). See Bell of a
capital.
B— anehor (Pont.). Der Ankerkorb. Panier
d'ancrage.
B— handle areh (Build.). Der Korbhenkel-
bogen, der gedrüekte Bogen, SHehbogen. Are
m. en anse de panier, arc ä trois centres.
B— fallt» gaard (Arm.). Der Korb eines
Säbel-, Degen- oder Dotehgefässes , daa Stich-
blatt. Garde /. panier.
B— maker« jUr Korbmacher. Vannier m.
B— work, wleker-work (Fort.)- Daa Fleckt-
werk, daa Geßeeht. Glajonnage m.
Baaon (Techn.). See Basin.
B— (Miner.). <Se« Filtering-ston e.
Basqolll (Lockern.). Die Basküle, die Zrngatange,
Ziehstange. Crämone /., bascule f., passe-quille /.
B— bolt (Locksm.). Der 2ktgr%egel, der Schvh-
Hegel, der Baskülem'iegel, Targette /. ä bas-
cule , targette /. & passe-quille , targette • cr^
mone, crömone.*
B— I<»ck (Locksm.). Das Zugriegelschloss, der
Biegelversehluss, der BaskiUverscKLuss. Serrure /.
ä bascnle ou ä passe-quille.
Bass, bast rope (Mar.). Das Grastau. Bastin m.
Basalt (Derbysh.), basset (Newcastle-on-Tyne)
(Min.). Das Ausgehende eines Flötzes. Afflenre-
ment m., (Belg.) soppement m. ou sope /.
Bassoon (Music). Die'Basspfeife. Basson m.
Basfl-rellef; flat-rellei; basso-rllle¥o (Orn.,
Sculp.). Die halberhabene Arbeit, das Flachrelief.
Bas-relief m.
Bast of trees (Bot.). Der Bast. Liber m,, livret m.
B— rope (Bopem.). Das Bastseil. Corde /.
de liber ou de iiyret.
Bastard, — eut of a file (File-c). Der Mütel-
kieb, der Bagtardhieb. Moyenne taille /., taille
bfttarde.
B— flle, Square Hat file (Locksm.). Die
BastardfeiU, die Vorfeile. Lime /. b&fcarde.
B for watchmakers. Die ührmacherbastardr
feile, Grapone /•
B— makoi^anyy wood of Swietenia senegalis
(Join.). Das afrikanische Mahagoni, das Madeira-
Mahagoni. Acajou Ol. b&tard.
B— mould (Sugar.). Die Basterform. Bfttarde
A forme /. bfttarde.
B— pltek (Ship-c). Das Chemisch von Harz,
Peeh und Teer. Braj-gras m.
B— tttte (Print.). Der SehmutstüeL Avant-
ütre m., faox titre d'nn liyre.
to Baste (Sailm.). Segel nähen, ehe die Nähte
um- betw. plattgesehlagen sind. Condre avant
l'attache.
Bastion (Fort.). Die Bastei, Bastion, das Boü-
vierk. Bastion m.
B— , eomposed — • Die gemischte BaMion.
Bastion mixte ou compost.
B~, detached — • Die abgesonderte Bastion.
Bastion d^tachö.
B-^, donble — • Die doppelte Bastion. Bastion
double.
B-^9 Bat — • Das flache Bollwerk, die ßaehe
Bastion. Bastion plat.
Bastion» Itall — 9 solid — • Die volle Bastion.
Bastion plein.
B — 9 hollow — • Die hohle Bastion. Bastion
creux ou vide.
B— -9 retrenehed — • Da^ abgeschnittene Boll-
werk. Bastion retranch^.
B — 9 tower — (Port.). Der BoUwerksturm.
Tour /. bastionn^e.
B— ^front (Front.). Die Bolltoerkafront , die
baationierte Front. Front m. bastionn^.
B— -System, bastlonary system (Fort.).
Das Bastionärsystem. Systeme m. bastionn^.
Bastlonary« bastloned (Fort.). Bastioniert.
Bastionnö, ä bastions. See Fort, Fortifica-
tion and Tenail.
Bastite, BehlUer spar (Miner.). Der Schiller-
spat, BastU. Bastite /.
Batardean (Hydr. arch.). Der Kofferdamm,
Fangdamm. Bfttardeau m.
B— , dam-wall, eoflTer-dam (Fort.). Der
Staudamm, Bär, Münch, das Wehr. Bfttardeau.
Bateh (Pott.). Der Brand, Satz. Guite /., four-
n^ /. de briques, foum^ de faience etc.
B— , baking, bnmlng (Bak.). Das Oebäck,
ein Ofen voü. Foom^, cuite.
B — . See Charge.
B — 9 eomposltlon (Glass-m.). Der Q lassatz,
die Schmelze. Composition /. du verre.
Bate (Carp., Bot.). Das Oewebe des Holzes, die
Holzfasern. Tissu m. des fibres ligneuses.
to B — • Abschneiden» Döcouper.
Batement (Carp.). Der Abschnitt, der Abfall^
die Späne. Dachet m.
B— , traeery, earring« earred work in
Gothic architecture (Arch). Das Maasswerk,
das Schnitzwerk in Holz oder Stein. Trac^ m.,
r^seau m., broderie /., d^oupure /.
B — -light (Arch.). Die Mauerwerksöffnung, das
McuLsswerksiichte. Jour m. de d^coupure.
Bath (Chem.). Das Bad. Bain m. See Oil-,
Sand-, Steam, Water-bath.
B— in Turkej-red dyeing. Das Bad. Bain.
See Ash-, Dung-, Dyer's bath.
B— 9 developing — (Phot.). DasEntwickehmgs-
bad. Bain de d^veloppement.
B — 9 eleetrle — • Das elektrische Bad. Bain
ölectrique.
B — 9 eleetro-platlng — • Das galvanoplasti-
sche Bad. Bain galvanoplastiqne.
B — 9 pnblle — -house* Dasvolksbad. Bains
m. pl. publics.
B — 9 shower-— (Build.). Das Brausebad.
Douche /.
B— 9 white — 9 white steep« Das Weissbad.
Bain blanc, bain d'huile, huilage m.
B— metal an alloy of 55 copper and 45 zinc
(Met.). Das Bath-metall, Prinzmetall, Simihr,
der Tombaek. M^tal m. de Bath.
Bathlng^aeeommodatlon (Build.). Die Bade-
einriehtung. Appareil m. baln^atoire.
B — -tnb. Die Badewanne. Baignoire /.
Bathometer (Hydr. arch.). Das Bathometer,
der Tiefenmesser. Bathomötre m.
B— 9 eleetrlcal — • Der elektrische Meerestiefen-
messer. Bathom^tre ölectriqne.
Baton of the drum-major (Mil.). Der Stock des
Tambourmajors. Canne /. de tambour.
Batoon. Der Stab, der Stecken. Bftton m.
B— 9 broken — (Om.). See Fret.
48
Batraelftite — Battery«
Batrachite (Miner.). Der Batrackit, eine Art
Olivin. Batrachite /*.
Bai'M-wing burner (Gas-work.). Der Fleder-
mausbrenner. Bee m, k papUlon, bee en alles
de chaave souris.
Batt» eapade (Hatt.). Das Fach. Gapade /*.
B— 9 black —9 bltuminoas shale» (Scot-
land:) parrot-blae (Miner.). Der Kohlen'
schiefer, der Brandsehiefer. Schiste m. noir ou
bitnmineux, (Anzin:) noireux m. ou escuil-
lage m.
Baiteling. See Battlement.
Baiten (Garp., Shipb.). Die Latte, die Leiste.
Latte /.
B — 8 pL, pieces of wood to strengthen masts
and yards (Shipb.). Die Schalen /. pL, die
Schalungen f. pL Jnmelles /. pi,
B— s of the batches (Shipb.). Die Luken-
schalen f. pi, Lattes /. pi, d'öcontilles.
B — and space* Leisten f. pi, mit Zwischen-
räumen,
B — for drawing cui-ves (Shipb.). Die Strak-
latt€, Rdgle /*. pliante.
B — (Mio.). Die Heftlatie, die Spawnlalte, die
Bindlatte. Patin m,, patte f., tringle /.
B— 9 lathe» lajr (Weav.). Die Lade, der
Schlag, Ghasse /., battant m. d'un metier.
B — 9 sheer — (Shipb.). Die SpreUtlatte der
Jungfern, Qaenooillette f, des caps-de-mouton,
bast^ue /.
B — 9 stay — (Shipb.). Die Spreizlatte der
Stagen. Qaenonillette d'^tai.
B—- door 9 battened door (Join.). Die
Bretterthiir mit aufgesetzten Leisten, Porte /. ä
panneaoz feints en barres.
B— -supporter (Weav.)* Die IlängesÖule der
Latte, Acocat m,
to B — 9 to beat the cotton (Spinn.). Die
Baumwolle klopfen oder schlafen, Battre le
coton.
to B— down the hatches (Mar.). Die Luken
f. pl, Schalken oder verscha^lken, Glouer les
lattes d'^outilles.
Batter« slope of a wall (Build.). Die Bösehwng,
da^ Böschungsmaa^s, der Anlauf einer Mauer,
die Schräge, die Donlege, die Dossierung, die
Schmiege, die Abdachung. Talus m., adosse-
ment m.
B— (Print.). Der Defektbuchstabe, D^fet m,,
ordure /.
to B — in breach (Mil.). In Bresche [legen,
Battre en bräche.
to B— 9 to belly (Mas.). Ausbauchen, Forjeter.
B— -head of a drum (Mil.). Das Schlagfell,
Peau /. de batterie.
B— hoop and snare-hoop (Mil.). Die
Trommelreife m, pi. Grand cercles m, pi, de
caisse.
B— level. See Glinometer.
Batterdeau (Hjdr. arch.). See Goffer-dam.
Battertns9 belly9 Jnttlng-out (Mas.). Der
Bauch, die fehlerhafte Ausladung. Forjet m,,
forget m., forgeture /.
B — -ram of the pile -engine (Mach.). Der
Bammklotz, der Rammbär, der Hoyer, Mou-
ton m.
B— train9 slege-carrtaflpe (Art.). Die Be-
lagerungslafette, Affüt m. de siäge.
B linoiber, heavy gun-ltmber (Art.).
Die Sattelprotze, Avant- train m. sans coffire.
Battery (Phys.). Die Batterie, Batterie /., pile /.
Battery (Art.). Die Batterie, Batterie f,
B— of field- artillery, field — • Die Feld-
baMerie, Batterie de campagne.
B — of field -foot -artillery. Die Fussbatterie,
Batterie ä pied.
B — of horse- and field-foot-artillery. Die be-
spannte ^ fahrende Batterie, Batterie attel^»
batterie montöe.
B — of horse-artillery. Die reitende BaUerie,
Batterie & cheval, batterie d'artillerie ä chevaL
B— 9 flrontal — 9 — formed in front. Die in.
Front formierte BaUerie, Batterie formte en
front.
B — 9 Joint — S9 comrade-batteries pi. Die
gleichzielenden Batterien, Batteries pi, par ca-
marades.
B — 9 mounted — • Die fahrende Batterie.
Batterie mont^e, batterie a pied mont^e.
B— 9 open- — 9 — of field-artillery. Die beweg-
liehe BaUerie. Batterie mobile ou passagöre.
B— 9 to form a — . Eine BaUerie formieren.
Former une batterie.
B— 9 field-work armed with guns (Fort.). Die
Batterie, die Batterieschanze, Batterie.
B — of attack. Die Angriffsbatterie. Batterie
de sidge.
B— for direct fire, direct gun- — • Die direkte
Demontierbatterie, Batterie de plein fouet.
B — for reverse fire. Die Riiekenbatterie, Bat-
terie ä re vers.
B — for sallies. Die AusfaUbaUerie, Batterie
de sortie.
B— 9 blinded — • Die verdeckte, gedeckte Bat-
terie. Batterie bUndöe.
B — 9 breaching — • Die BreschbaUerie, Bat-
terie de bräche.
B--9 casemated — • Die Kasemattenbatlerie.
Batterie casematde.
B— 9 coast — (Goast def.). Die Kiistenbatteric,
Batterie de cdte.
B — 9 direct — • Die rechtwinklig feuernde, ge-
rade Batterie, Batterie directe.
B— 9 enfilading —9 fianklng — • Die flankie-
rende, bestreichende BaUerie, Batterie d'enfilade.
B— 9 first batteries p/. Die ersten Belagerungs-
batterien. Premieres batteries pi,
B— 9 fized9 permanent or stationary — •
Die stehende Batterie, die Festungsbatterie. Bat-
terie de place ou de forteresse, batterie per-
manente.
B — 9 fioating — (Mar.). Die seftwimmende
Batterie, Batterie fiottante.
B— 9 Inclined — • Die DepressiansbaUerie.
Batterie de depression ou en terrasse.
B — 9 Indented — • Die sägeförmige Batterie,
BedanbaUerie, Batterie en cr6mailläre, bat-
terie ä redans.
B— 9 Indirect breaching— • Die DemoUtions-
batterie, indirekte BreschbaUerie, Batterie de
demolition.
B — 9 levelled — • Die horizontale BaUerie,
Batterie de niveau.
B— 9 masked —9 screen — • Die verdeckte,
maskierte Batterie, Batterie masquöe.
B— 9 oblique — • Die schräge oder schiefe
Batterie. Batterie d'öcharpe ou en Schärpe,
batterie oblique.
B — 9 raking ^9 graslng — (Mar.). Die
rasierende Batterie, Batterie rasante.
B — 9 ricochet — • Die Bikoehetthatterie, ' Bat-
terie & ricochet.
Battevy — BaMedore.
4»
ImUerjf rocket — (Firew.). JOie Raketen^
haUerie. Batterie de fds^s.
1—9 flcreen— • See Masked battery.
I—» separated — • pi, forming a cross-fire.
Die kreuMenden Batterien, die Kreuzhaiterien.
Batteries pL crois^es, batteries li feoz crois^,
batteries en chapelet.
I—, «anken — • Die verunkU Batterie, Bat-
terie entenrte. See to Arm, to Establish,
to Execute, to Silence a battery.
S— (Shipb.)« Die Batterie, die Oesamiheit der
auf einem Deck aufgesteUien OeeehiUte. Batterie.
B— » arBionr*plated — • Die gepanMerte
Batterie, Panzerbaiterie. Batterie blinofo, bat-
terie cuirass^.
B-9 barbette — • Die BarbetUbatterie. Bat-
terie barbette.
B—- decdk (Shipb.). Das Batteriedeck. Pont in.
de batterie.
B— in electricity (Phys.). Die Batterie. Bat-
terie.
B— (Electr.). Die galvanische BcMerie, die gaU
tüniseke Kette. Pile /.
B— opposed to another (Electr.). Die Oegen-
batterie. Pile oppose.
B-, bottle— (Electr.). Das Flasehenelement.
Pile bouteille.
B— 9 bicliromate of potass — (Electr.). Das
Chromelement. Pile an bichromate de potasse.
B-, briquette— (Electr.). Die BriqueUe-
BaUerie. Briqnette-pile.
B— , Bansen'« — (Electr.). Die Bunsen'seke
Batterie. Pile de Bansen.
B— 9 easeade— (Electr.). Die Kaskaden-
hatterie, die Flasehensäule. Batterie en cascade.
B-, constant — (Electr.). Die konstante
BaUerie. Pile constante.
B— , compensating- — (Electr.). Die Aus-
gUiehungsbatterie. Pile de compensation.
B-, DanleU's — (Electr.). Die DanieU'sehe
KeUe. Pile Daniell.
B— , dry — (Electr.). Die trockene Batterie.
File seche.
B-, earth — (Electr.). Die Erdbaiterie. Pile
terrestre.
B— , electrie — (Electr.). Die elekirisehe
Batterie. Batterie ^lectriqae.
B-, field — , jportable — for field tele-
graph (Mil.). Die Feldhatterie. Pile poar ap-
p&reil de campagne.
B-, galvanic — (Electr.). Die galvamsehe
\ BaUerie. Batterie galyaniqne.
B-, eonstaat galvanic — • Die konstante,
kttändige galvanische Batterie. Batterie gal-
y&niqae ä courant constant. See also Ban-
sen's constant battery.
T-. gas — (Electr.). Die Qasbatterie. Pile
»gaz.
A—, grairitj — (Electr.). Die schwere Batterie.
Pile ä gravity pile ä density.
B— , hemwj — (MIL). Die [schwere Batterie.
Batterie lourde.
B~, immersion — (Electr.). Die Touch-
t^ottme. Pile ä immersion.
^-» Leelanehe — (Electr.). Da^ Braunste/in-
timem, Pile Leelanehe.
KUght~(MiL). DU leiehU Batterie. Bat-
terie legere.
I-, Use — (Electr.). Die Linienlatterie, Tele-
rapkierhatierie. Pile de ligne.
Twhaolog, Wörterbneh. IL
Battery, loeal — (Electr.). Die LokaibaUerie,
OrlsboJUerie. Pile locale.
B— , nfaiehe's — (Electr.). Die Maiehe'sehe
BaUerie. Pile Maiche.
B— , Marie Davy — (Electr.). Das Queek-
silberelement. Pile Marie Dayy.
B— 9 polarisation — (Eleotr.). Die Polari"
sationsbatierie. Pile de polarisation.
B— , secondary — (Electr.). Die sekundäre
Säule. Pile secondaire.
B— 9 storage — • See Acoamalator.
B<— 9 snbsidiary — (Electr.). Die Verstärkungs-
batterie. Pile aaxiliaire.
B— 9tliemio»electric — (Electr.). Die Thermo-
batterie, die thermoeleklrische Säule. Pile thermo-
ölectriqne.
B--9 tliimble — (Electr.). Der Fingerhut-
apparat» Pile li d^.
B— 9 trongii — (Electr.). Der Trogapparat
Pile li aages.
B— 9 nniversal — (Electr.). Die gemeinsame
Batterie, die gemeinschaftliche BaUerie. Pile
commune ä plusieors circuits.
B— 9 voltaic — (Electr.). Die VoUaiache Säule,
das galvanische Element, die galvanische Batterie.
Batterie voltaTque.
B— witb waste*pipes (Electr.). Die Ab-
ßussbaiterie. Batterie ä ^coulement.
B— 9 Wollaston's galvanic — (Electr.).
WolkLston's galvanische Batterie. Batterie gal-
yanique ä la WoUaston.
B— 9 to brealK np a — • Eine Batterie aus-
einandernehmen. Dömonter ane pile.
B— 9 to connect a —9 to make np a — 9
to mount a — . Eine Batterie ztisammen-
setzen. Monter nne pile.
B — 9 to load the — • Die BaUerie laden.
Charger la batterie.
B— 9 to maintain a — • Eine Batterie speisen,
in Stand halten. Entretenir one pile.
B— of hatters (Hatt.). Das Walkgefäss. Bat-
terie.
B — (Mannf. of sug.). See Teach.
B— box. See Mortar.
B — declc (Shipb.). Das BaUeriedeek. Pont m.
de la batterie.
B— ftecine9 long fhscine (Fort.). Die
Batteriefaschine, die Bekleidungsfaschine, Fas-
cine /. ä revdtir.
B — -gabion (Fort.). Der Bekleidungskorb, der
Schanzkorb. Panier m. & parapet, gabion m.
B— Icnift (Electr.). Der Batteriesehaber. Ba-
cloir m.
B— «room of hatters (Hatt.). Die Walkkammer,
die Walkstätte. Foulerie /. des chapeliers.
B — -stop (Electr.). Der Batteriekontakt. Con-
tact m. de pile.
Batting (Spinn.). See Beating.
B — -macliine for batting cotton (Spinn.).
Die Sehlagmaschine, die Klopfmaschine. Bat-
tear m.
Battle9 flglit9 engagentent (Mil.). Die Sehlacht.
Bataille /.
B— 9 mocic— 9 ■bam-— 9 sbam-flgbt (MiL).
Das Scheingefecht, Simulacre m. de combat,
combat m. d'exercice, guerre f. factice.
B— 9 order of — 9 — array* Die Sehlaehl-
ordnwng. Ordre m. de bataille.
Battledore (Glass-m.). Das Slreieheisen , das
Bichteisen, Plätteisen, Dressoir m.
7
50
Battledore
to Be.
Battledore (Shipb.)« Der Betingshohen , der
Normann, Faille /. de bittes.
Battlement, battellns, embattleinenty
embattailment (Baild.). Die Zinnelung, die
Zinnenreihe, die Bezinnung. Gr^nelure /., ouvrage
m. cr^neU, crönelage m.
Battle-painter (Paint.). Der Sehlachtenmalei\
Peintre m. de batailles.
B — -pieee (Paint.). Daa Sehlachtengemälde,
das SchlachtenstiicL Tableau in. de bataille.
Banlk (Build., Pont.). See Balk.
B — of 8 or 10 inches Binare (Shipb.). Der
miadratische Balken, Gabrion de 20 ou 25 cm
a^qaArrissage.
B — f eeiling-bloek (Carp.). Der Dobelbalken,
daa DobelhoU, Doableaa m.
to B— (Carp.). Bewaldrcchien, berappen. 1)6-
grossir le bois de charpente dans la fordt.
B — -lashing (Pont.). Die Sekniirleine. Com-
mande /. de pontage.
B -knot (Pont.). Der Schniirbund, Coa-
ronne /. de br^lage.
Baulking (Carp.). See Rough-hewing.
Bay (Sbipb.). Der Vorderteil, der Bug eines Decks
vor den Beting 8, Partie/, d'un pont Bur Tavant
des bittea.
B— f siek- — (Shipb.). Das Lazarett. L'h6pital
du bord.
B — (Mil. min.). Da^ Oetriebsfeldf der Verzug,
das Feld, Intervalle m.
B — 9 gnlpk (Topogr.). Der Meerbusen, Sein
m. de la mer.
B — (Build.). Der untere Balkensatz eines ge-
brochenen Daches. Taliage m, double.
B — (Bmld.). See Cotaipartment.
B — of a barn (Build.). Das Fach, die Banse
einer Scheune, Chambre f, de las, las m.
B— of a bridge, bridge- — (üydr. arch.).
Das Brückenjoeh^ das Brückenglied, die Brücken-
strecke, dat Jochfeld, daa BHickenfeld, Trav^ /.
de pont, baie /. de pont.
B — of a ceiling, easket» eoflPer» laqnear
(Build.). Das Deckenfeld, die Kassette, das
Balkenfetd. Fanneau m., compartiment m,, cais-
son m., formelle f, '
B— of a door (Build.). Die Thiimische. Baie
de porte.
B — of a hading-shaft (Min.). Das Donfach,
'Travöe.
B — of joists (Carp.). Die Balkenlücke, der
Baum zwischen zwei Balken. Claire-voie /.,
tray^e, entre-solive f,
B— of a lock, erown of a lock (Hydr. arch.).
Das Haupt einer Schleuse. Tdte /. d'^cluse.
See Aft- bay and Head -bay.
B— of masonry (Build.). Das Wandfach, das
Biegelfach. Pan m. de ma^onnerie, pan de
bois.
B — of a roof (Build.). Daa Sparrenfach. Entre-
vous m., trav^e, claire-voie.
B — of a window. Der Fensterausschnitt, die
Fensternische. Baie, 4ohancrure /., h^ef. d'une
fendtre.
B — of a gallery, interral of a gallery (Mil.
min.). Dai* QaUeriefeld^ der QaUerieverzug. In-
tervalle m, de galerie.
B — of a shaft, interval of a shaft (Mil. min.).
Das Schachtfeld, daa Brunnenfeld, der Schacht-
Verzug, der Brunnenverzug, Intervalle de puits.
B— ((5eogr.). Die Bai, Baie.
Bay» small — • Die Bucht. Anse f,
B— bolt (Shinb.). See Ragged-bolt.
B— iee (Whaiery). Das Pfannkucheneis. Gkoe
/. nouyelle.
B — -salt (Chem., Comm.). Das Baisalz, Bay
salz, Seesalz, Meersalz. Sei m. marin, salmar«
m., sei de mer.
B— staU, earol (Build.). Der Süz in dr?
Fensternische, die Fensterbank. Banc m. ä Tea-
brasement, si^ge in. d'embrasure, carole /.
B— Window» See Bow- window.
B-~-work, stnd-work, ft*ame-worli
(Build.). Da« Faehwerk, das Bindwerk, die Birq^^i-
wand, die Faehwand. Cloison /. de charpente,
paroi f. en cloisonnage ou en colombage. pam
m. pl. de bois. See to Brick, to Face,
to Nog the baywork.
Bayonet (Gun-m.). Das Bajonett, Baionnett«/.
B— , triangnlar-skaped — • DasStickbajcmd!,
£p4e /. baXonnette.
B— belt» fW»g-belt, seabbard, skeatk.
Die BoQoneUscheide. Porte-balonnette fn., foa:-
reau m.
B— -soeket (Electr.). Die Bajonettfaatw.
Douille f, a la baYonnette.
B— stnd on the musket-barrel (Gnn-m.). D^
Bajonetthaft. Tenon m.
to Be at anehor (Nav.). Am, vor oder zu Anka-
liegen, fitre ä Tancre, dtre mouill4, dtre aa
mouiliage, 6tre sur le fer.
to Be at sea (Nav.). Auf oder zur Seefahrer
auf oder in See sein. Naviguer, ' voyager sar
la mer.
to Be before band (Mar.). Zuerst sein, zn-^
erst kommen, voran stehen, voran gehen, torn^
sein. £tre en avance.
to Be bobbing fNav.). Auf und nieder ftukn
oder tanzen. Barbotter.
to Be bow-bjre (Nav.). Die Wendung rtr-
sagen. Manquer k virer, refuser ä virer.
to Be gunwale to (Nav.). Mit dem SehasF^
deekel zu Wasser liegen. Mettre le plat-bord i
l'eau.
to Be head to wind (Nav.). Auf den Whd
liegen, recht in d-en Wind liegen, mit der H^nt
in den Wind liegen. Avoir vent de boat, aroir
le nez au vent, dtre vent devant.
to Be in stays (Nav.). In dci- Wendnn^
liegen. £tre pris vent devant. ,
to Be laying at anehor. See to Be &i
anchor.
to Be on the beam -ends (Nav.). Gam
oder flach auf der Seite liegen, auf die Setü
gefallen sein, fitre engagö, engager, tomb«
sur le cöt^.
to Be on a dead beat. See to Bea
right against the wind. '
to Be on an easy or slack bowline (Nävi
Mit losen Buliens segeln, £tre oti marcher I
grasses boulines ou )es boulines appnyöes. I
to Be on a lee shore (Nav.). An o<^°H
Legeru^all sein, mit Legerwaü besetzt sein. Etil
affair. I
to Be on the other taek (Nav.). Über
andern Bug liegen. Courir ou fttre a
contre.
to Be on tlte port taek (Nav.).
Steuerbord, iÜter Steuerbordbug liegen, mit B*
bord Halsen, an Bord gehoU segeln. Avoir
amures bord^es k babord.
to Be — Beam«
51
to Be on the starboard taek (Nay.). Über
Baekbard, Über Baekbürdbug liegen, mit Steuer-
bord Halten, an Bord geholt, segeln. Avoir les
amares bordöas li tribord.
to Be taken aback (Nay.). I>^ Windkommi
von vom, e» liegt Alles bcick, £tre coiffö ou
masqu^, Be laisser coiffer.
Beach (Geogr., Mar.). Der Strand. Riyage m.,
bord m. de la mer.
B— (Mar.). Der BootaplatZj Bootastrarid. Anse /.
de sable.
B— , flat «andy — (Mar.). Flacher Sand^
strand. Plage /.
B~» raised — (Geol.). Die gehobene Küste,
Plage aonlev^e.
B— « stony — (Mar.). Der Strand voller Steine,
Grftye /.
to B — a boat» to — a ship (Mar.). Ein
Boot oder ein Schiff avf den Strand holen, auf
die Bank legen, Sanken. £ehoaer ä la plage
on b&teau ou un navire.
B—'^^roYe (For.). See Beech-groye.
B— men pl,9 snrf-*men (Mar.). Die Boots-
fahrer, welche Boote durch die Brandung auf
den Strand rudern. Plagears m. pl.
Beacon (Mar.). Die Bake, Landmarke, Balisa f.
Sometimes a lighthouse is also called beacon,
becaase it seryes as beacon.
B— (Arch. hydr.). Das Fahrtseiehen. Balise.
B— (Mil.). Die Lärmslange, die Feuerbake, das
Fanal. Fanal m.
B— bnojr (Nay.). See Baoy.
Beaconage(Comm.). Die BaJeenabgabe,das Baken-
geld, Tonnengeld. Droits m. pl. de balisage.
Bead (Arch.). Die Perle, das Köpfchen, Perle/.
B— s pl.9 row of — s» — -cnt, — -roll«
chaplet. Der Perlstab, der beperlte Bund-
stab, der Bosenhrans, das Paternoster, Chapelet
m,, fosaroUe /*., perles /*. pL, collier m., pate-
nötre /.
B— 9 rib on a corbel. Die Schnur, die Schnüre
f. pl. an einer Konsole, Nerynre /. de console.
B~9 cocked — 9 cock«— • Der erhabene
Rundstab, der Dreiviertelstab. Bagnette /.
reley^e, annelet m. en haut-reUef.
B—, quirked— 9 qolrk— (Join., Arch.).
Der gedrüekte Bundstab, der lesbische Stab.
Astragale m. lesbien, bagnette corrompue.
B — ^9 rebated — (Arch.). In den Falz evnge-
säzter Bundstab. Bagnette infrapos^e.
B— 9 recessed — « hollow — (Join.). Der
versenkte Bundstab. Bagnette renfonc^e et
afflenr^.
B— (Glass-ni.). Die Glasperle, die Stiekperle,
Perle /. de Yenise.
B~ (Weay.). Die Perle, Perle de la cnlotte.
B— 8 pL of gnn-powder, alcallne resldaum
vArt.). Der I\uverrüekstand, Grasse /., rösidn
m. de la pondre ä canon.
to B— 9 a beam or girder etc. (Carp.).
Einen Balken etc. verstäben, mit Bundstab an
' den Kanten versehen, Qnarderonner une
pootre, ete.
B— last, donp (Weay.). Der Perlkopf.
Calotte /. de Tancien mutier ä gaze.
Beak (Geol.). Die Barre eines Flusses, Barre /.
B— of an anyil (Forg.). Das Ambosshom.
Bec m., come f, de renclnme, bigome /. See
Anvil-beak.
B— 9 nose of an alambic (Distill.). Das
Helmrohr, der Helmsehnabel. Bec d'un alambic.
of the sock (Agric). Die Pßugnase. Nez
m, d*une charme.
— «head (Shipb.). Der Oallion. Ponline /*.
— •ftame (Shipb.). Das Ohrspant, Conple
m. de coltis.
B — -Iron (Glock-m., Locksm.). Der Homam-
boss, der Handamboss, das Sperrhom. Bigome
/., enclume /. en forme de T.
B-'^t donble — , two-^ (Forg.). See Rising
anvil under Anyil.
B— 9 little —9 beck-Iron 9 bick-lron
(Forg.). Der Bankamboss, das Schlagstöckchen.
Enclumeau m., enclamot m.
B— 9 small — (Clock-m.). Das kleine Sperr-
hom, der kleine Sperrhaken, Bigomean m.,
petite bigome.
Beaker (Cfaem.). Das Beeherglas, Gobelet m.
en yerre.
(Bnild., Carp.). Der Balken. Pontre /.
B — 9 tie — (Carp.). Der Zugbaum, Bindebaum,
der Binder. Entrait m., tirant m„ trayerae f.
B— 9 Jlh — (Mach.). Der Kranausleger, Fan-
9onnean m,
B— s pL Das Gebälke, die Balkenlage, Em-
ponterie /.
B~s and rafters of a building, frame-
work (Carp.). Dtu B<Ukenwerk, Pontrage m.,
charpente f,
B— 9 cross —9 Joist (Charp). Der sehwache
Balken, der Untersug, der Querbalken, Soliye /.
B~ touching the wall (Bnild.). Der Ortbalken,
Pontre contignfi an mnr.
B— 9 tie- — of a timber-bridge (Bridgeb.) Der
Tramen, der Brückenbalken, der Brüekenträger.
Pontre d'un pont.
B — or truss exposed to longitudinal strains
(Bridge-b.). Der Längsträger. Longrine /.,
longeron m.
B — 9 tie- — of a military bridge (Pont.). Der
Tramen, der Brüekenbaum. Pontre d'nn pont.
B —f swlpe9 the counterpoise of a draw-bndge.
Der Hebebalken, die mppe an Wippbriieken.
Fläche /. de pont-leyis.
B — which supports the banlks in raftbridges.
Der Brüekenbaum, die Schwelle bei Flossbrüeken.
Cheyet m., support m d*un pont de radeaux.
B--S of swing-bridges. Die Laufbalken m. pl.
am Portal einer fliegenden Brücke. Trayerses
f. pl. de la potence d'nn pont yolant.
B— 9 small square — (Shipb.). Der qua-
dratische Balken. Cabrion m. See Baulk.
B— 9 deck— (Shipb.). Der Balken, der
Deckbalken. Bau m. ou barrot m. du pont.
B — of a forecastle or poop. Der Deckbalken
einer Back oder einer Kampanje. Barrot.
B— 9 warp-rod (Weay.). iHe Kettenstange.
Wiche f. des rouleaux.
B— of a loom, roller (Weay*). Der Weber-
bäum. Ensouple /*., ensuple /*. See Br east-
beam.
B — on which the stuff is rolled (Weay.). Der
Abtafelbaum. D^chargeoir m.
B— of a plough (Agr,). Der Pflugbaum, der
Orindel. Arbre m., flache /., haie f. de charrue.
B— 9 Inclined -—9 swinglng-bar of a
rocket-stand (Art.). Der Sehwungbalken. Bas-
cule /. d'un chevalet de fus^s.
B — for the shell (Art.). Der Bombenknuppeh
die Bombentrage. Leyier m. pour le transport
des bombes.
7*
52
Beam — Bean-tree.
Beanif working—, side-lever of a steam-
engine (Mach.). Der Balancier einer Doimpf-
maaehinr. Balancier m. d'une machine ä
vapenr.
B— 9 barrel, body of a stand of cheyaoz-
de-frise (Fort). Der Baum, der Leib des
spanischen Reiters, Corps m. , pontrelle /. dn
cheval de frise.
B — of the balance, lever (Mach.). Der Wage-
balken, Fl^au m., levier m.
B — of a common balance (Mech.). Der Wage-
balken. Traversant m. ou trayersin m.
B— of a belL See Arbor of a bell.
B — connecting the single sets of timber in a
shaft (Min.). Die WandrtUe. Longuerine /.
B — for bottom-plate (Met.). Der Bodenplatten-
träger in Flammöfen. Sommier m. portant la
plaque de sole.
B — , beaded — • Der verstäbte Balken. Pootre
/. qaarderonnöe.
B — , bearing — (Min.). Der Tragestempel
bei der Bolzensehrotzimmerung. Pontal m. d'un
cadre de boisage dans an puits.
B — , bnilt — • Der verstärkte Balken, Poutre
d'assemblage.
B— 9 indented built — , dovetailed — ,
built — with indented conrses and straps,
Joggle- — • Der verzahnte Balken , das ge-
spannte Ross, der versehränkte Balken. Poutres
pl. assemblies en cr^maillere.
B—, searflBd bullt -— (Carp.). Der ver-
schränkte Balken. Pontres pL jointes par des
encoches alternatives.
B— , Joggled built — (Carp.). Der ver-
dübelte Balken. Pontres /. pl. jointes par des
olefs en bois.
B— , built -timber (Carp.). Der verstärkte
oder zusammengesetzte Balken. Poutre armöe
ou renforcöe par des armatures.
B — , bullt — with keys. Der verdübelte
Träger. Paire /. de solives arm^.
B — , bullt — • pl. with straight courses.
Der Träger aus zwei verschränkten Hölzern,
Paire /. de poutres assemblies ä trait de
Jupiter.
B~ composed of two shorter beams joiued
end to end and fished. Der verlängerte und
mit Pfosten armierte Balken. Poutre rallong^e
et armöe par deux fourmres.
B — , eommon — , — bearing no binding-
joist, intermediate Joist (Carp.). Der
Leerbalken. S olive /. de remplissage.
B — , eompound — • See Girder.
B— 9 curved — , bent — • Der gekrümmte
Balken, der Krümmer^ der Krwmmbalken. Poutre
conrb^e, poutre cintr^e. See also Bent.
B — 9 fished — • Der Balken mit Seitenver-
stärkung. Poutre armöe par fourrures.
B — 9 grooved — • Der ausgefalzte Balken,
Poutre feuill^.
B — 9 balf — s pl. abreast the hatches (Shipb.).
Die halben Deckbalken neben den Luken, Demi-
baux m. pl.
B — 9 kerved — bent upon the German
principle. Der gekerbte gebogene Balken. Poutre
courb^e ä l'allemande.
B— 9 rolled iron — (Build.). Der Walzeisen-
träger. Poutre /. de fer lamina: fer m. ä I.
B— 9 little —9 Joist. Der kleine Balken.
Pontrelle f., solive /.
Beam9 longitudinal — 9 main — (Carp.i.
Der Längsbaum. Drome f.
B— 9 prineipal — • See Chief-beam.
B— 9 orlop — (Shipb.). Der PlaUformdech
balken. Bau m. de faux-pont.
B— 9 main — (Build.). Der Längsbalken, der
Hauptbalken. Drome /.
B— 9 midship— 9 main — (Shipb.)- -Z^^
Hauptspantbalken. Maltre-bau m.
B— 9 sloping — (Carp.). Der schräge Balken,
Sparren. Arbalötrier m,
B — 9 squared — with shots. Der vollkanti^c
Balken. Poutre ä vive arSte.
B— 9 straining — • See Bridging, to Arm,
to Bead, to Bind, to Strengthen, to
Cord, to Fish a beam.
B— 9 stmt — (Carp.). Der Druckbaum, Stütz-
bäum. Arbalärier m.
B— 9 naturally curved —9 suspension—.
Der krummgewoehsene Tramen, HängetramoL
Poutre naturellement courbe.
B— 9 artifleialljr eurved —9 supporting^—.
Der gekrümmte f ira>gende Tramen. Poutre cio-
tröe artificiellement.
B~9 roof and floor- — (Bridge-b). Der
Querträger. Entretoise /*., traverse /.
B — 9 abailt the — 9 befbre the — • See
Abaft and Before.
B— 9 ou the — (Mar.). Querab, Par le
travers, en belle.
B— 9 hold- — (Shipb.). Der RoMmhalken.
Bau m. de la cale.
B — 9 paddle- — (Shipb.). Der Radkastenbatkeu.
Bau de force pour des navires a rones.
B~-9 Zamboni*s — (£lektr.). Das Perpetuum
Mobile. Balancier m. de Zamboni.
B — 9 to — the warp (Weav.). Die Kette auf-
bäumen, Plier, monter la chalne.
B — -arm (Iron shipb.). Very often syno-
nymous with: Brack et- end of a beam.
B of a wooden knee (Shipb.). De
Balkenarm ^ der Balkensehenkel eines Knitt
Branche f. horizontale d'une courbe.
B— board of a balance (Mech.). Die groi*(,
hölzerne Wagschale. Plateau m. d'une balance.
B — -eompasses pl. (Draw.). Der Stangen-
Zirkel. Compas m. ä verge.
B— ends pl (Mar.). See to Be.
B — -engine (Steameng.). Die Balancierdampf-
machine. Machine /. a balaucier.
B— gudgeon (Steam-eng.). Der Balaneier-
zapfen. Pivot m. d'un balancier.
B— head (Build.). See Head of a beam.
B — -hooks pl. (Art.). Die Bombenhaken m. pi
Crochets m. pl. ä bombe.
B — knee arm (Shipb.). Das Knie des eisenien
Deckbalkens. Courbe /.du bau de fer.
B— «roods pl. of the velvet-loom (Weav.
Die Baumruten f. pl., Sammtsehoner m. pl.
Entacage m., entaquage m.
Beaming9 winding the warp upon the beam
(Weav.)^ Das Aufbäumen. Montage m., pliage m.
Bean-shot (Met.). Die runden Kupferkömcr
n. pl., Kupfergranalien f. pl. Cuivre m. e»
grains ou en drag^es.
B— tree, foil-tree (Bot.). Der falsche Eben-
holzbaum, der Hirschholder, der Bohnenbaum.
Faux Phonier m. , öb^nier des Alpes, aubour
m., aubier m., albour m.
Bear — Bearing«
53
Bear (Met.). Die Sau, Eisensau, Ofensau, der
Ansatz von Frischeisen im Hochofen. Loup m.,
reoard m.
to B — a breaking load of x kilogr. per
sq. mm. of cross section. Das Inansprucf^
nehmen mit x Küogramm auf das Quadra4milU'
meter, Trayailler ä x kilogrammes par milli-
metre carr^.
to B — , said of a coast (Nay.). Liegen, ver-
laufen, sich erstrecken. G^ir.
to B— (Nav.). Peilen. G^sir.
to B — 9 the land — s — from or of us.
Das Land petit (liegt) — von utis, wir haben
das Land im — . La terre nous reste au — .
to B — the colours of . . . (Mar.). Die . . .
oder unter . . . Flagge fahren. Porter le pa-
vilion . . .
to B — awaj^ (Nav.). Abhalten. Arriver.
to B — awaj from an enemy. Abhalten^ um
einem Feinde zu entfliehen. Prendre fuite,
prende chasse.
to B — awajr from the land (Nav.). Von
Land abstehen, von Land abhalten, von Land
vegsteuem. Avoir la cape ou porter au large,
tenir la bördle du large, s'öloigner de la cöte,
( vieilli :) alarguer, courir au large.
to B — down upon an other vessel. Nach
einem anderen Schiffe hinhalten, auf ein an-
deres Schiff zu halten. Laisser porter sur,
laisser arriver sur.
to B — in with a harbour. Auf einen Hafen
zusteuern. Aller au port, chercher le mouil-
lage.
to B — in with the land. Auf das Land zu-
steuern. Se rapprocher de terre, laisser porter
sur la terre en vue.
to B— off the anchor (Nav.). Den Anker
vom Bug abhalten. D^fier Tancre du bord.
to B — off or np the ship from the wind.
Abhalten. Arriver (dans la M^diterran^:)
poDger.
to B — off gradnally or by degree«.
Saeht, langsam, aUmählich, immer mehr abhalten.
Arriver en dependant.
to B— off «nddenly. Mit eins, plötzlich,
raseh abhalten. Arriver tont plat, arriver en
roodissant, (dans la Möditerran^ :) moler en
ponpe.
to B — off from the land (Nav.). See to
Bear away etc
to B — sails (Nav.). Segel vertragen, Segel
tragen. Porter bien de teile.
to B— nnder the lee. Nach der Leeseite,
unter den Wind eines anderen Schiffes steuern.
Tenir sons le vent, tenir sons T^coute d'un
autre bfttiment.
to B— np ronnd (Nav.). Platt vor dem Winde
abhalten, aber auch: durch AbhcUten einen Bund-
töm machen, einen Kreis beschreiben. Arriver
▼ent arriöre, et aussi: arriver et rondir.
to B~ npon a pillar (Build ). Sich auf einen
Pfeiler stützen. Se buter, abonter sur un pied-
droit.
B-- m haadX (Mar.). Ein wenig rasch ! Hardi!
vivement !
B-- a hand liereX (Mar.). Komm und hilf
hier/ Ho, une main!
Beavd, ward, key-bit (Locksm.). Der Schlüssel'
^rt. Panueton tn.
to B — a timber (Shipb.). Bearbeiten, glatt
^Mchen. D%rais8er, d^arder une piece de bois.
Bearding (Carp.). Die Fase, Abfasung, Ab-
schrägung. Chanfrein m.
B— line (Shipb.). DU Linie der MittelkasUe,
der Sponvng am Vor- und Hvntersteven. Ligne
/. du fond de rftblure db T^trave et de
r^tambot.
Bearer (Carp.). Der Träger. Support iti.
B — of beams. Der Unterzug, der OntersugS"
balken. Sous-poutre /., sou-poutre /., support,
somnuer m. de solivure.
B — of a boiler (Mar. eng.). Das Kessetfunda-
ment, das Kessellager. Carlingne /. des chau-
dlöres.
B — of a carriage-bridge (Bridge-b.). Der Sup-
port, die Tragschwelle bei Wagenbrüeken. Sup-
port des poutrelles d'un pont roulant.
B— of an engine (Mar. eng.). Das Maschinen-
fundament, das Masehinenlager. Carlingne des
machines.
B — of a grating, — of firebars (Forg., Smith.).
Der 'Bostträger, Bostbalken. Chevalet m. d'nne
grille. See Fi re -bar -bearer.
H—m pi. £fee Housing-bearers.
B— • of a lathe (Turn.). See Shears.
B — Uf anchor-bars (Met). Die Stehanker, Anker-
schienen der Flammöfen. Montants m. pi.
B— of the bed of a turning -lathe. See
Cheeks.
B— or eromm^hwut of the rockstaff of a travel-
ling forge (Art.). Die Querstange des Baiken-
gcriistcs. Traverse /. des montants de bran-
loire.
B— for hot-shots, bot-shot — (Art.). Der
Kugelring, die Kugelhalte, die Kugeltrage. An-
neau m. en fer, anneau, cuiller /., porte-
boulet m.
Bearing« Der Bahmenstuhl am Eisenbahnwagen.
Support m.
B — (Hydr. arch.). See Step.
B — of a beam or balk etc. (Carp.). Die Frei-
tragung, die freie Länge, die Tracht, die Trag-
weite des Balkens. Port^to /. d'une pontre.
B — of a lode etc. (Min.). Das Streichen der
Gänge, Flötze. Direction /. d'une veine.
B— , «addletree - bar« pl. (Saddl). Die
Träger m. pl.. Tragen f. pl. am ungarischen
Sattel, die Sattelbäume m. pl. Bandes f. pl.
d'un ar^on. See also Bars.
B — of the connecting-rod (Loc). See Con-
necting-rod bearing.
B — of the screw -shaft (Mar. eng.). Das
Schraubenwellenlager, Palier m. de Tarbre.
B — of a shaft or axle (Mach.). Das Lager,
Wellenlager, Achslager, Palier m.
B— , fbot-step — of a spindle etc. (Mach.).
Das Fusslaaer, Spurlager. Crapaudine /.,
collet m. införienr d'un arbre vertical.
B — (Nav.). Die Peilung. Relövement m.
B — taken, laid down, protracted in a survey,
line of dlreetiou (Survey.). Die Visierlinte.
Droite /*., ligne f., rayon m. d'observation,
rayon visuel.
B— f eap of the — . Der Lagerdeekel. Cha-
peau m. du palier.
B — 9 eollar — • Das Kammlager. Bul^ /.
ä collets.
B— » eompawi—- (Nav.). Die Kompasspeilung.
Rel^vement m. an compas.
54
Bearing — Beatiflcntloii«
Bearing» eramu» — • pL (Nav.)- -^'^ Kreuz-
peilungen, Rel^vementB se croisant.
B~9 paddle — (Mar. eng.). Das Sehavfelrad-
lager. Chaise /. de roae.
B— -bar on a gun-carriage for supporting the
spar which may he a suhstitnte of a disabled
wheel (Art.). I)er IVagebaum. Traverse /.
B— eompas« (Nay.)> -'^er PeUkompats, Oom-
pas m. de reUvement.
B— partt «ole» the bottom of the fellies of
a wheel (Cartwr.). Die Stim beim Made, Sur-
face /. conyexe des jantes.
B— pile» pile of a grate- foundation (Hydr.).
Der Boatpfakl. Pilotis m. d'un grillage.
B— -plate» sweep-bar-plate of a limber
for the under-side of the brackets of gun-
carriages (Art.). Dm JUihbUeh, Streichblech,
Plaque f. de frottement de sassoire.
B — -spring (Railw.). Die Tragfeder, Ressort
m. de suspension.
B— strap (Saddl.). See Hip-strap.
B » astronomle or true — (NaVr). Die
astronomische oder wahre Peilung, Relävement m.
astronomique ou vrai.
to Beat (Nay.). Übertreffen, überholen, über sein,
vorbeilaufen, Battre.
to B — a ship in sailing. Einem Schiffe im
Segeln über sein, einem Schiffe vorbeilaufen,
Döpasser un bfttiment.
to B — a ship in sailing all to pieces. An
einem Schiffe vorbeilaufen, als wenn es still läge,
Döpasser un bfttiment main sur main.
to B— 9 to — to windward (Nav.). La-
vieren, kreuzen, Louyoyer.
to B — about. Hin und her kreuzen, ohne
Orund zu gewinnen. Bordayer, bordailler.
to B— right against Üie wind, — right in the
wind's eye (Mar.). Iteeht gegen den Wind an-
kreuzen. Aller debout au yent.
to B— up a river or a bay. In einem Flusse,
Reviere oder einer Bai aufkreuzen, S'^Iever
dans le yent dans une riviöre ou une baie.
to B— with short tacks, to — tack for t-ack
(Nav.). Kurze Schläge maehen^ Schlag für SehUig
aufkreuzen, Loavoyer k petit« herds.
to B — to windward« Aufkreuzen. S'^lever
dans le yent, gagner au vent.
to B— (Techn.). Schiagen, Battre.
to B — the cods of silk-worms (Silk*m.). Die
Kokons sehUigen, stauchen, Battre les cocons.
to B — the drum (Mil.). Die Trommel rühren,
sehlagen. Battre du tambour.
to B — the fire-roll (Mar.). Feuerlärm sehlagen.
Battre le signal d'incendie.
to B— » to swing, to swingle» to sentch
the flax and hemp (Spinn.). Den Flachs oder
Hanf schwingen, schwingein. TeiUer, secouer,
espader, espadonner, spatuler, languor, da^er
le lin ou le chanyre.
to B — tbe hemp. Den Hanf klopfen, boken,
baken. Battre ou piler le chanyre.
to B— the lathe, — the lay, — the batten
(Weay.). Die Lade schlagen, ansehUtgen, Frapper
le battant, la chasse.
to B~ and stir the powder composition.
Die Pulvermasse abstossen und umrühren,
Touiller la pftte.
to B — away the ground (Min.). Gewinnen,
hereinsehlagen, auffahren, durchörtem. Abattre,
percer le terrain.
to Beat down (Shipb.). Niedersehlagen, ßaeh-
schlagen, Rabattre.
to B— down the edge of a plate with a
hammer. Die Kante einer Platte mü dem Ham-
mer niederschlagen, - Rabattre au martean le
bord d'une t61e.
to B— down« to ram the soil (Build.). Den
Boden stampfen, rammen. Damer la terre.
to B — down the pavement See to Bam.
to B— off a proof-sheet» to strike off
a proof-sbeet (Print.). Einen Korrektur-
bogen ahkUUschen, abklopfen, abziehen, Tirer
une ^preuve avec la brosse.
to B— off an attack (Mil.). Einen Angriff zur
rücksehlagen, Repousser une attaque.
to B — ont (Goldsm.). Ausschweifen, sehweifen,
^coUeter.
to B— ont» to hammer, to fi^rge, to
extend the iron (Forg. etc.). Das Eisen au»-
schmieden, Battre, forger le fer, marteler.
to B— » to flatten iron with a hammer. Dot
Eisen aushämmem, Aplatir le fer sous le
marteau.
to B— to a small or thin bar (Wire-dr.).
Dünn ausschmieden. Dögrossir les lingots.
to B — scythes with a small hammer (A^gric).
Dengeln, tängeln, tengeln, Chapeler, marteler
des faux.
to B — » to widen by hammering any vessel
(Met.). Bundschlagen, aushämmern, sehweifen.
Ecolleter un vase.
to B — a kettle (Coppersm.). Einen Kessel aua-
tiefen. Enlever un chaudron.
to B — the sheet-iron (Met.). Gleichen, stürzen,
Stirer les doubl ons de t61e.
Beaten. Gesehlagen, Battu.
B— » eold — • See under Cold.
B- baek (Nav.). Durch Wind und Wetter
aus oder von See zurück, in einen Hafen ge-
trieben. Repouss^.
B — eob-work. See Cob -work.
Beater (Pott.). Der Thondreseher, Baitear m.
B— » mallet (Hatt.). Der Klopfer, Schlägel
Battoir m., miullet m.
B- (Cloth-m.). Der Klopf stock, Gaalotte /.
B — (Found.). Der Schlägel Refonloir tn,
B— » loam- — (Found.). Das Lehmmeeser, der
Lehmsäbel, Couteau m, pour battre lee terres
ä monier.
B— (Paper-m.). See Beating -eng ine.
B— 9 sentcher» batting -mallet of the
batting-machine. Der Schlägel, Sehlagßügel der
Schlagmaschine. Frappeur m., volant m., hatte
/. du batteur.
B- (Spinn.). Der Flachbläuel, Boker, JPöker.
Maillet m., battoir m,
B — (Spinn.). See Batting- machine.
B — » beatlng-Tat (Indig.). Die Sehlagehüpe,
untere Küpe. Batterie /.
B— (Wash.). Die Waschmojsehine , Prätseh-
masehine. Battoir.
B— » llme-rake (Build.). Die Kalksehaufel,
die Bührkrüeke, die Kalkhiacke, die Kalkkrüeke,
der Kalkhaken, das Budel, Bouloir m., rftble m.,
rabot m. ä chaux, mouve-chaux m., moaveron
m.j croc m. k chaux.
B— of a mortar (Pharm., Cook.). See Pestle.
Beatlfleatlon» Bose*s — (Electr.). Die elek-
trische Verklärung, die elektrische Beatifikation.
Beatification /. ölectrique de Boze.
Bealteg — Bed.
55
Beating (Spinn.). See Batting of cotton.
B— of the cods of silk-worms (Silk-m.)* ^o^
Schlagen, Slauehen, Battage m. des oocons.
B— , rolling of the printing-ink (Print.), -^o«
Aujfiragen der Farbe. Touche /.
B— engine, beater, flntalier (Pap.). Der
FeinMenghoHänder, der GcmztevgkoUänder, der
Oanäkolländer. Pile /. raffineuse, cylindre m.
affinear, cyhndre broyeur, cylindre ä broyer.
B— mill (SpiDn.). IHe Bokmükle, Pokmühle.
Moalin m. k piler.
B — -off the old plastering (Mas.). Da» Ab-
plagen des aüen PuizeB. Demolition /*. da
vieux cr^pi d*uD mnr.
B— opener (Spion.). Der Klopfwolf, Loup-
batteor m.
B— ont the sheet-iron (Met.). Da» Gleichen^
Stürzen. Etirage m. des doublons de t6le.
B— -Tat (Indig.). See Beat er.
B--wind (Nav.). Der Kreuger, Wind, der zum
Kreuzen zwingt. Vent m. contraire.
Beaver» — -hair (Batm.). Das Biber haar.
Castor m., jpoil m. de castor. \
B— -hat (Hatm.). Der BiberhaarhtU, Kastorhut. \
Chapeaa m. de castor.
to Becalm (Mar.). See to Calm.
to B— a ship (Nay.). Einem Schiffe den Wind
abfangen, stehlen, aus den Segeln nehmen. Ab-
reyer, masquer le vent a un navire.
to B— each other, said from sails (Mar.). Sieh
den, Wind stehlen. Abriter.
Beealmed (Mar.). Von Stille befallen, befangen,
betroffen, Pris de calme, encalmin^.
B— , to lay — . In Stille treiben. £tre pris de
calme.
Beeh^ (Min.). Die Fanggloeke mil fedeimden Greif -
am/en. Sourici^re /.
Beeli-iron, M^c-lron (Forg., Locksm.). See
Anvil and Beak-iron.
Beeket (Mar.). Die Zeising, das KniiUel. Gar-
cette/.
B-r to the strap of a block (Mar.). Der Hunds-
fotL Ringet m.
B-, — hrldle (Mar.). Der Knebel für HaUen
und Schoten. Chambridre /.
B—, reef^ — • Die Beffzeising, das Beffknüttel.
Garcette de ris.
te Become ont of center, to become
DBtrne. Unrund werden. Se polygoner.
Bed (Join., £con.). Das Bett, das Auhebett, das
Seklaßager. Lit m.
B~9 doahle — , double «iBCd — • Das
Ihppelbett, das zweisehlafrige Bett, Lit double,
Lit jumean, lit de grandeur.
B— with straps. Das QurtbeU. Lit de sangle,
See Field-bed Pavilion-bed, Sparver-
bed.
B— (Techn.). Äee. Layer.
B— , heartti (Met.). Der Herd in Siemens-
Martin-Öfen. Laboratoire m.
B— , bedding, a flat basis (Techn.). Die
ßache Unterlage, das Lager. Lit.
B-, anvil's — (Forg.). Die SehabotU, der Am-
boststoek. Chabotte /. de Tenclume.
B~ of flags (Build.). Die Unterbettung des
Fliesenpßasters. Lit. couche /. d*un carrelage.
^ee Flag- bed and Bed of fiagstffiderBed,
Layer.
B-, bed-stone, bedder of a cylindermill
for powder, ander- or nether-mlll stone
(Powd.). Der Lagerstein, Bodenslein, der Lattf-
trog, der Beier, das Lager. Menle f. gisante,
äuge /. de roulage, table f.
Bed, pile (Gunpowd.). Der Grubenstock,
Löeherbaum. Pile /. a mortier, pile.
B— , riding — -, rider, transom—, riding-
bolster, upper- or body-bolster (Gartwr.).
Der Lenksehemel, Wendeschemel, Spannriegel,
Lisoir m.
B-, table (Mach.). Das Bett, Table /.,
plateau m.
B~, table of a planing-machine. Der
Sehlitten, das Bett. Plateau, table /.
B— , hollow basis or channel for laying- in
some part (Techn.). Das Bett, die Lagerrinne.
Coulisse f., logement m.
B— of the barrel, bedding, groove, letting*
In, hole (6un-m.). Das Lager, die Lauf-
rinne, die Laufnut, der Bohrkasten. Canal m.,
logement, encastrement m. du canon de fnsil.
B— or recess for the breech in the shaft of
a musket (Gun-m.). Das Schwanzsehrauben-
lager. Logement ou eucastrement de la
culasse d'un fusil.
B — for the breech-tail (Gan-m.). Das Schwanz-
lager. £ncastrement de la queue de culasse.
B~- of a lathe, bearers jd/., eheeks pi,
(Turn.). Die Wangen f, pL, Backen m. pi. Cou-
lisse /., jumelies /. pi. d'un tour.
B — of the lock in the musket-stock (Gun-ro.).
See Lock -hole.
B — of the loop in the fore-end of musket-
stocks (Gun-m.). Das Laufstifthaftlager. Loge-
ment m. du tenon.
B-- of the morter-quoin (Art.). Das Lager
des Mörserrichtkeiles. Emplacement m. de
coussinet.
B — of the rails (Railw.). Das Seh'enenbett.
Lit m. des rails.
B— , groove, fluted part of a rocket-stick
(Firew.). Der Löffel des Baketenstahes. Canne-
lure /. d'une baguette de fus^e.
B— of the stocks (Techn.). See Trough of
the stocks.
B — of the twyer (Met.). Das Lager der
Windform. Logement m. de la tuyere.
B— for a cask (Mar.). Das Kopfholz. Gale
f., cfaantier m. pour I'arrimage, tin m., ranee f,
B — of ballast (Roads, Railw.). Die Unter-
bettung. Couche /. du ballast.
B— of flags (Build.). Die Fliesensehicht. Couche
de carreaux.
B — of gravel for the pavement (Pav.). Das
Sandbett unter dem Pflaster. Lit m. du pav^,
couche de sable sous le pav^.
B— , layer of hydraulic mortar on the back
of an arch (Build.). Der Mörteliiberguss , die
GewöUhibergiessung. Chape /.
B— , layer of mortar (Build.). Die MörteU
schickt. Couche de mortier.
B-- of stones, eonrse, range of stones
(Mas.). Die Schicht Steine. Assise /. de
pierres.
B— , layer of straw-sheaves on roofs (Build.).
Die Schaubenlage. Rangle /. de javelles.
B— , seam (Geol.). Das Lager, die Schicht,
die Bank, das Flötz , die Ablagerung. Couche
/. de roches.
B — of ore (Cornwall. , Min.). Das flache Erz-
irwmm, die Bank. Filon m. horizontal.
B— , first — of a new-opened quarry. Die
Anbruchsbank. Banc m. des entamures.
56
Bed — Beglnnliis*
Bed» last — » end- — of a quarry. DU letzte
Bank, Schlussbank eines Steinbruches. Franc-
banc.
B — 9 natural — (Geogn.). Das Lager oder
die Lagerung eines Gesteins, Giaement m.,
lit m. See to Gut a foliated bed.
B— 9 bound surface of a atone (Baild.)* Die
Fugenfläche, das Lager, Pannean m. de joint.
B — 9 lower — of a stone. Die Unterseite,
La^erflache eines Steines, Panneau de lit, lit
inf<^rieur, lit tendre.
B— 9 natural — of a stone. See Cleaying-
grain.
B — 9 upper — • Das Oberlager, das Haupt.
Lit de dessus, lit dur. See toHew the bed
of a stone.
B— 9 bottom of a lock or sluice (Hydr.
arch.). Der Schleusenboden, Plancher m., ra-
dier m. d'une öcluse.
B— 9 «toping — in an irrigated field (Hydr.
arch.). Der Hangbau. Ados m.
B— 9 soil« form of a pavement (Pav.). Das
Planum eines Pflasters, Aire /. du pav^.
B~ of a reverberatory furnace (Met.). Die
Sohle, der Herd, Sole f., aire /.
B— of a river (Hydr. arch.). See Bottom.
B— of trestles, eradle of trestles, faaeine-
beneli (Fort.). Die Faschinenbank, Banc m.
k fasciner, chantier m. de chevalets pour
fascines.
to B— a cask (Mar.). Ein Fass mil Kopf-
hölzern und Keilen festlegen. Galer une
barrique.
B— 9 in — s (Geol.). Lagerfthrmig. £n couches.
B— bolster (Econ.). See Bolster of a
bed.
B—builtf lioriBontal Joint 9 Joint of
tiie — (Build.). Die ruhende Fuge, Lagerfuge,
Buhefuge, Bettungsfuge. Joint m. de lit, joint
horizontal, joint d'assise.
B — -earpet (Econ.). Der Bettieppieh, die
BeUvwlage, Tapis m. mis devant le lit.
B— -eomer» —side (Arch.). Die BeUnische,
der Bettgang, Ruelle /.
B— die (Met). Set Ma trice.
B-— hangings pi, (Build.). Der Bettumhang,
Tour m. de lit.
B— millstone (Mill.). See Bed -stone.
B— mouldings pi. (Arch.). Die Unterglieder
n, pi. unter der Hängeplatte. Sous-moulures
/. piy moulures /. pi, portant le larmier.
B— plate of a machine (Mach.). Die Grund-
platte, Fundamentplatte, Plaque /. de fondation.
See Sole-plate.
B 9 ground-plate, oflTset-plate for
Vignoles-rails (Railw.). Die Unterlagsplatte,
Stossplatte, Stuhlplalte, Platine /. ou seile /.
pour des rails Vignoles.
B«side. See Bed-corner.
B— stead (Join.). Die BeUsUlle, Bettlade,
Bettstatt, Bettspinde, das Bettgestell, Bois tn. de
lit, chftlit m.
B— stone, lower millstone of a mill
(Mach.). Der Bodenstein. Gite m., menle /.
de dessous. See Bed of a cylinder-mill.
B— tester* See Tester.
B—- tick of cotton (Weav.). Der Bettbarchent.
Goutil m. de coton pour literie.
B— 9 linen -—• tiek. See Tick.
Bedder of a cylinder-mill. See Bed of a
cylinder-mill.
Bedding (Mar.). Das Bettseug, Gouchage m.
B— • See Bed of a barrel.
B — of the boiler. iXu KesseUager, Lit d'ane
chaudidre.
Bee. Die Biene, Abeille f,
B — (Mar.). See Band, Band of iron etc
B~s pi 9 — bloeks pi of the bowsprit
(Shipb.). Die Bachen f, pi, Violinen f. pi dies
Bugspriets. Yiolons m.pl du beaupr^
B— -liive9 kive« Der Bienenstock, der Bienen-
korb, Ruche /., ruche d'abeilles.
B — s-wax (Gomm.). Das Bienenwaehs. Cire
/. des abeilles.
Beeekf Beaeb (Fagus sylvatica) (Bot.). IHe
Buche, die Botbuche. H6tre m.
B—- grove. Der Buchenhain, Fay m.
B— nnt (Bot.). Die Buchecker, die BueheL
Fatne /.
B— oU (Bot.). Das Buehöl Huile /. de fatne.
Beer (Brew.). Das Bier, Bi^re /. ^
B— 9 double — , strong — • Das Doppel-
bier, Bi^re double.
B — for keeping. Das Lagerbier, Dauerbier.
Bi^re de garde.
B — 9 small — • Das Nachhier, der Corent.
Petite biöre.
B — -vat. Der Bierbehälter, der Bottich. Bac
m. & d^charge.
Beet9 sugar—* Die Bwnkelrilbe, die Zucker-
rübe, Betterave /.
B— root sugar (Sug.). Der BübenMucker,
der Bunkelriibensu^ker. Sucre m, de betterave.
B— -root saw. Der Bunkelrubenreiber. RApe
/. pour les betteraves.
Beeting, eording (Weav.). Das Beschnüren,
Gallieren. Emboutage m.
Beetle, rammer, eartb-rammier (Boild.,
Fort.). Die Stampfe, Erdstampfe, die Stiel-
ramme. Hie /., dame /., masse /*., en bois.
B— for laanching, rammer (Shipb.). IHe
Bamme, Blin m.
B~, paving—, paving^rammer (Pav.).
Die Bamme, Handramme, Pflasterramme , die
Hege, die Hoye, die Jungfer. Demoiselle /.,
dame f, du paveur, hie /. & main.
B— , potter's — (Pott. etc.). Der Thonschldgel
Batte /.
B — (Shipb.). Der Klameihammer. Maiilet m.
du calfat.
Before (Mar.). Vor. Devant, avant
B— tbe beam. Vorlich von dwars, vor der
Querlinie, Un peu par Tavant de travers.
B — hand. Im voraus, zuvor, zunächst, zuerst.
D'avanee, en avance, par avance.
B— the mast. Vor dem Mast, d, h. kein
Offizier oder Steuermann. Homme tn. d'avant.
B- the wind (Nav.). Vor dem Winde.
Vent m. arri^re, vent en poupe, allure /. du
vent arri^re.
to Begin the point of a pin (Pin-m.). Vor-
arbeiten beim Spitzen der Stecknadeln. D^grossir
la points d*une öpingle.
to B— the shift (Min.). Die behieht antreten,
Gommenoer le travail, commencer son poste,
commencer sa tftche.
Beginning of the ebb (Hydr.). Die ersU Ebbe,
Vorebbe. Gommencement m. du jasant.
B— the point of a pin (Pin-m.). Das Vor-
arbeiten, die Vorarbeit, Dögrossissage m. dans
Tempointage des ^pingles.
to Beliave — Bell*inoatli*
57
to BeltaTet said of a ship (Nay.). Sieh halten.
Se comporter, tenir.
to B — well when acadding. Gut Umcn. Se
porter bien eD fayant deyant le temps.
Behavloiir of a ship (Nav.). IHe Seeeigenr
ixkaften eine» SehiffeB, das Verhalten eines
Schiffes in See. Qoidit^s /. pi. nauiiqi»)« d'an
Dsvire.
Behind. Hinter, (niederd,:) achter. Arriörei ä
Tarridre.
B— liaad (Mar.). Achter der Hand, in Re-
serve. En arri^re, arri^r^ en reserve.
B— » to be — one*« ttme (Railw.). Ver-
fpätung haben, fitre en retard.
to Belay (Mar.). Belegen, festmachen, Amarrer.
B— ! — lioX — there! Beleg! Amarrez!
Toomez !
Belajlni; - eleat (Shipb.). Die Kreuthlampe,
BcUgklampe, Homklampe, Taqnet m. ä comes
Ott ä branches.
B— eleats pi. for tacks and sheets. Die
Kreutklampen f. pi. für Halsen und Schoten,
die Hasenokren n. pl. Taquets m. pl. ä ocear
Ott de lanfage, oreilles f. pl. d'Ane.
B or -hooh» pl. (Art.). Die Langtau-
haken, Seklepptauhakm, LangkettenhaJeen m. pl,
an der Lafette. Crochets m. pl. de prolonge.
B— pln (Mar.). Der Kavielnagel, der Koffei-
nagei, Karvelnagel, Cabillot m., cavillot m.
i» Belee (Nav.). Auf die Leeseite bringen.
D^Tenter.
Belemnite« See Arrow-head.
BelfVy, belfirejr, berfirj (Arch.). Der Berg-
fried, Glockenturm, Wa^htturm^ die Oloeken-
4itube, das Qloekenhaus, der Oloekenstuhl, das
Gloekengestell. Beffroi m., donjon m., clocher m.,
clochard m., clocheton m.
B— (Shipb.). Der Oloekengalaen. Potence /.
de cloche, monton m. de la cloche.
B— arcli, lonver- window« hell-areh
(Arch.). IkLS Schauloch. Baie f. de clocher,
oale /.
BelL Die Glocke. Gloche /.
B~, little — , hand—. Die Schelle. Son-
nette f.
B— of cast-steel. Die Oussstahlglocke. Gloche
en acier fondn, cloche d'acier.
B— , alamm — in circuit (Tel.). Die Läute-
tteüung. Position /. snr sonnerie.
B-, Brishr« — (Tel.). See S o u n d e r.
B— , eall — (Electr.). Die Anruf glockc. Son-
nerie /. d'appel.
B-, closed eireoit — (Electr.). Die Ruhe-
ftromglocke. Soonerie ä conrant continu.
B~, eonstamt aetive — (Electr.). Die FoH-
KKellkUngeL Sonnerie ä carillon.
B~, double Btroke — (Electr.). Der Doppel-
Schläger. Sonnerie ä denx battements.
B— , eleetrie — » eleetrie eloek« alanmiy
alarm. Der elektrische Alarm, das elektrische
QeläutCt ^os elektrische Läutewerk, der elektrische
Wtcker. Sonnerie ^lectriqne.
B— 9 floatias — of Ute regulator of blast
(MecL). Die schwimmende Glocke. Gloche /*.
flottante.
B-9 magneto-electrie — - (Electr.). Der Li-
duktionswecker. Sonnerie magnöto - äectriqae.
B-, night — (Electr.). Die Naehtgloeke. Son-
nerie de nuit.
B--, railway — (Electr.). Das elektrische
Eitenbaknläutewerk. Sonnerie de chemin de fer.
Teehnolog. Wftrterbneh II.
Bell, relaia — (Electr.). Die Relaiagloeke.
Sonnerie & relais.
B— , Single stroke — » tapper — (Electr.).
Der EinseUchläger. Sonnerie ä an battement.
B— , treble stroke — (Electr.). Der Drei-
Schlager. Sonnerie ä trois battements.
B — 9 upper — ^ of Langen's apparatus (Met.).
See Top-bell.
B — (Met.)> Der Kegel, die Glocke zum Abfangen
der Giftgase der Eisenhochöfen. Gone m. See
Gone.
B— -air^ey^linder (Met.). Die Luftpumpe der
Glocke. Gylindre m. pneumatique du c6ne.
B— »areh. Die Unterstützung der Glocke von
Eisenhochöfen für Abfangung der Giftgase.
Support m. du cöne.
B— beams p2. Die Hebel der Glocke in Eisen-
hoehöfen. Leviers m. pl. de manceuTre du
c6ne.
B— lifting-rod. Die Hubstange der Glocke
für Abfangen der Giftgase von Eisenhochöfen.
Tige f. de suspension du c5ne.
B — -safetj-rods pl. Die Sicherheitsstangen der
Glocke für CHftgasentziehungsapparate. Tiges
/. pl. de süretö du cdne.
B — -eounterweights pl. Die Gegengewichte
der Glocke für Giftgasentziehungsapparate. Gon-
trepoids m. pL du c6ne.
B — wineh. Die Winde der Glocke für Gift-
gasentziehungaapparate. Treuil m. de manoeuvre
du c6ne.
B— 9 to put a — in eireuit (Tel.). Auf
Wecker liegen, den Wecker einschalten. Mettre
sur sonnerie.
B— (Mar.). Die Schifisglocke. Gloche /. See
to Ring ~, to Sound — , to Strike the
bell.
B — synonymous to: Half an hour passed.
Das Glas, pl, Glasen, eine halbe Stunde. Goup
m. de clocne.
B — of a capital, basket» drum, eorbel,
tambour, vase of a capital (Arch.). Der
Kelch, der Kessel, der Koro, der Krater, der
Rumpf eines Kapitals. Gloche, oorbeille /.,
tambour m., vase m. d'un chapiteau.
B— of a wind-instrument (Mus.). Der Schall-
trichter, die Stürze. Pavillon m.
B— areh (Arch.). See Belfry -arch.
B — -bnojr (Nav.). Die Glockenboje. Bouöe /.
qui a on porte des cloches.
B — -elapper. Der Glockenklöppel, Battant m.
de cloche.
B — -eot. See Bell-gable.
B — -erank, >- -swipe. Der Glockenschwengel,
der Glockenarm. Manivelle f. de doche.
B — »founder (Found.). Der Glockengicsser.
Fondeur m. de cloches.
B — -gable, — -eot (Arch.). Der Glockengiebel.
Gloche-arcade /., bftti^re /.
B— harness (Saddl.). Das Schellenseug, das
Schlittengeschirr, Hamais m. ä grelots.
B — kaj (Tel.). /See Bell-push.
B — -metal (Met). Die Glockenbronze, die
Glockenspeise, das Gloekenmetall, das GÜ>cken-
gut. Bronze m, ä cloches, mötal m. de cloches.
B -ball (Gunpowder-m.). Die Mengungs-
oder Mischungskugel. Gobille /.
B — -mouth (Found.). Die Erweiterung des
Eingusses einer Form, j^vasement m. du jet a
sa partie snpärieure.
8
58
Bell-mnssle — Belt-fl^de.
Bell-miuBle» defectaous enlargement at the
mnzzle of a musket-barrel (Mil.). Der Kessel,
iSlargissement m. de la boache d*an canon de
fusil.
B — -pull* Die KlvngeUchnwr, der SehelUnMug.
Gordon m. de sonnette.
B— pa«li» — -key» plunger (Tel.). IHe
Weckertaste, die Läutetaste, der Ruf taster. Bou-
ton m. de sonner.
B— — , P^iur sliaped ~ (Electr.). Die
Bimentaste , der birnenförmige Druckknopf,
Poire /. en ivoire.
B— — , repeating — (Tel.). Die Läutetaste
mit Rüeksignal, Boaton m. de sonnerie & r^-
Petition.
B— ringing engine (Build.). Die Läute-
maschine. Machine f, ä sonn er.
B— -rope« —-wire« — -pull« Das Glocken-
seil, der Glockenzug, der Klingelzug, Corde /.
de la cloche, cordon m. de sonnette.
B — — (Mar.). Der Glockensteert, Raban m.
ou corde de la cloche.
B for the men to steady themselves (Nav.).
Das Sehutztau, SieherheitstcM, Haltetau, Re-
tenue /., tire-yeille /. pour se tenir.
B — -sliaped insulator (TeJ.). Die Isolier-
glocke, die Isoliertülle, Cloche /. isolante.
B Talve (Mach.). Das Oloekenveniil, das
Kronenventü, Clapet m, a couronne.
B — -signal (Railw.). Das Glockensignal. Cloche-
signal m,
B — -swipe. See Bell-crank.
B — -telegrapli, alann-telegrapli(Techn.).
Der Läutetelegraph, der Glockenielegraph. TÄ16-
graphe m. & sonnette.
B— -tower, —turret, beUry (Build.). Der
Glockenturm. Tour f, ä cloches, clocher m,,
campanile m.
B — -turret (Arch.). Das GloekentUrmchen,
Tourette f, de cloches.
B — — , sanete- — , mass—» Das Ohor-
glockentUrmchen. Tourette /., lanterne /. de la
sainte clochette.
B~-wire (Econ.). Der Klingelzug, der Glocken-
draht, Fil m. de fer de sonnettes, conducteur
m. de sonnette.
Beiland (Min.). Do« mulmige Bleierz,
Bellied (Heraldr.). See Bowed-out.
B~, rugged (Build.). Bucklig, ungleich. Jar-
ret^.
Bellows pl, (Forg. etc.). Der Blasebalg, Souf-
flet m.
B— 9 double — • Der Doppelbalg, das Doppel-
balgengebläse, Soufflet raoier, soufflet ä deux
vents, soufflet de maröchal.
B — , fbrge-— • Das Schmiedegebläse. Soufflet
de forge.
B — 9 leathern — • Das lederne Bcdggcbläse,
Soufflet en cuir.
B — , Single — • Der Handblasebalg, der ein-
fache Blasebalg, Soufflet simple.
B~9 wooden — • Das hölzerne BcUggebläse,
der Schwinderling, Soufflet de bois ou en bois,
soufflet pyramidal ou ä chamiöre.
B— -frame of a field forge (Art.). Das Balgen-
gerüst, Tr^teau m.
B— gudgeons pl of a field-forge. Die Well-
zapfen m, pl. an der Welle des Blasebalges,
Tourillons m. pl, de soufflet.
B— lever, See Rock-staff.
Bellows-plpe (Forg. etc.). Die Bkuerökre m
Blasebalg, die Düse, Tuvöre /.
Belly (BuUd.). Der Buckel, die Ausbaudaa^
eines Gewölbes. Jarret m. See Battering.
B — of a baluster (Arch.). Der Bauch eiiur
Docke. Pause /. d'un balustre.
B — .(Shipb.). Die innere Bucht oder Bundiof
eines Krummholzes, Fläche /. d'un bois conrbe.
B — of a retort (Chem.). Der Bauch. Paim
B — of a sail (Mar.). Der Bauch eines Segelt,
d, h. die vom Winde bewirkte Ausbaueia^.
Creux m. dedans, ventre m, d'une voile.
B— of a furnace (Met). Der Kohlentad,
"V^entre
to B— (Build.). 5ee to Batter.
to B— 9 to — out, said of a sail (Mar.), ^ivt
vollstehen, ausbauchen. Gonfler.
B— band of the harness, girtb (Saddl). Ikr
Bauchgurt, der Bauchriemen, Sous-ventriäre /.
B— board, sounding-board wood (In-
strumentm.). Dcu Besonanzholz, das Instrumeni-
holz, das Klangholz, Bois m. de rösonnaooe.
B — -guy (Mar.). Dcu Bauehstag einer Spim.
B — -pipe (Met.). Das Düsenrohr für Eiujir
hochöfen. Conduite /. d'eau des tuvdres.
Bellying eanvass (Nav.). Das schwellende Se^el,
gut vollstehende Segel, mit günstigem Winde
schwellende Segel. Teile f. gonfl^e, voiles /. pl
gonfläes.
B— to the breese (Nav.). Arrfangend w\^
zustehen, vom Winde schwellend, Gonflant, ies
voiles gonflent.
B — to leeward. Nach Lee zu hängevL
Voiles /. pl. forces, trop charg^ de teile.
Belonite (Miner.). Der Belonit, mikroskopiscka
Mineral unbestimmter Stellung, Belonite /.
Below (Mar.). Unier Deck, £n baa.
B — (River Nav.). Unterhalb, flussabwärts. Ab
dessous de, en aval de.
B-- ground (Min.). Unter Tage. A Tinte-
rieur.
B— tbe Standard (Mint.). Zu geringhaUig.
Schars.
Belt (Mach.). See Band.
B— 9 liA^— — (Mar.). Der Bettungsgürtel, Geis-
tnre /. de sauvetage.
B — of armour (Shipb.). Der FanzergürUl,
Gürtelpanzer, Ceinture blindöe d'un navire.
B— s pl. of Jupiter (Astr.). Die Jupiternttgt.
Bandes /. pl. de Jupiter.
B— 9 copper-— 9 guide-ring (Art.). Dfr
Kupferring auf den Langgeschassen, CeiDtors
de cuivre
B--, inflated air— (Mar.). Der luftgefvi^
Rettungsgürtel, Ceinture de sauvetage ä air.
B— 9 open — 9 erossed — (Ma4m.). I>(^
offene, dei' gekreuzte Riemen, Conrroie /. ouverte,
courroie crois^e.
B — 9 Shoulder- — • Das Degengehenk, die üb<r
die Schulter getragene Koppel. Baudrier m.
B— 9 soldier's — s pL (Mil.). Das Ledtncn^
des Soldaten. Bnffleterie /.
B-9 sword— 9 waist — (MiL). Die Sähelr
koppel. Ceintaron m,
B— 9 trade-wind — s (Meteor.). Die Paisoi-
windgürtel, Zdnes /. pL des vents aliz^, zftnes
des vents gön^raux.
B— elasp (Mil.). Das Koppelsehloss. PJaqae/.
de ceinturon.
B— guide (Mach.). Der Riemenführer, Guide/.
de la courroie.
Belt-saw — to Bend*
59
Belt-saw» strap-saw, ribbon-saw (Techn.)-
Die Bandsäge. Scie /*. sans fin, scie rotative,
scie ä lame continue ou ä lame flexible et
Bans fin.
B—- sbiHtor (Mach.). I>er RiemenrUeker. D6-
brayenr m. de la coorroie.
B— Btretelier« Der Riemenspanner, Tendenr
m, de la courroie.
en-not (Pharm.). Die Behennuss, Noix f, de
b^hen, noix de moringa.
ench, layer, stratum (Qeol.). Die Bank.
Fraoc-qnartier m.
B— (Join., Econ.). Die Bank. Banc m,
B— for working (Techn.)* See Work-bench.
B— for grinding, grinding- — (Mirror-m.).
Die Schleifbank. Table /. pour dresser les
glaees. See Cooper's bench, Planing-
bench.
B— , berme, bank, stage fRoads.). Die
Berme, der B(>8chungsabsaiz. Banquette /.,
berme /.
B—- axe (Carp.). Die Bankaxt, die Zimmeraxt,
die Handaxi. Hache /. k main, haohe de char-
pentier.
B— end (Arch.). Die Wange, die Seitenwand
eines CKarsiuhles, Jou^ /*., montant m. de
stalle.
B— hammer (Locksm.). Der Bankhammer,
Martean m. d'^tabli.
B , great — • Der grosse Bankhammer.
Masse /.
B , small — • Der kleine Bankhammer,
der Handhafnmer, Demi-masse, massette /.
See Riyetlng-hammer.
B— hook (Join.). Der Banlhaken, das Bank-
men. Mentonnet m., yalet m. d*6tabli.
B— mark (Build.). Die Höhenmarke, Sigoe m.
marquant la hauteur.
B (Railw.). Der KreuspfahL Bome-re-
pfere /.
B- -plane (Goop., Carp., Join.). Der Bank-
iwbei. Rabot m. d*ötabh, colombe /.
B — plank, top of the — (Print). Das BlaU.
Table /.
B— reel, reel (Ssilm.). Die Oamwinde des
Segdmaehers. Dövidoir m., toumette f. du
voilier.
B—»aw (Techn.). Die Kreissägemasehine. Sde/.
mecanique.
B connected with the turning-lathe (Join.,
Tarn.). Die Bandsäge an der Drehbank, Scie
circdaire an tour.
B— screw (Carp.). See Screw-cheek.
B— shears !>/., stock-skears pl, (Locksm.
etc.). Die Stoeksehere, Cisaille /. ä banc ou
i bras.
B- — , ordinary — • Die Maulsehere. Ci-
saille ä queue.
B- -table in churches, porches etc. (Arch.).
Der hankformige Sockel. Banc m. contiuu an
socle.
B—- vice (Carp.). Der Stehkneehi, Bankknecht.
Valet m. de pied.
B , standiiM-Tlee (Locksm.). Der Bank-
^rauhenstoek, Etau m. d'^tabli.
B with screw-clamp. Der Sehraubstock mit
Schraubzvinge. £tan ä griffe ou k attache.
^ch«s pl. of a boat (Shipb.). See Stern-
sheets.
^■d (Techn.). Die Biegung, die Krümmung.
Gonrbure /.
Bend (Tel.). Der Knick, Coude m. d'un fib
bosse /. d'un fil.
B — , permanent — (Rai)w.). Die bleibende
Einbiegung einer Schiene. Fläche /. permanente.
B-, rounding in a gun-carriage (Art.). Der
Bruch, der Bug einer Lafette. Cintre m. d'aflfüt.
B — of a road. Die Biegung, Krümmung einer
Strasse. Toumant m.
B— of the trail. Der untere zweite Bruek,
Cintre de Crosse.
B — on the upper part. Der obere, erste Bruek.
Cintre de mire.
B— in the handle of a musket (Gun-m.). Die
Krümmung des Flinienkolbejis. Courbure /. de
la Crosse d'un fusil, pente /., bnsc m. See
Crook.
B— of a river, sinuositjr of a river fNav.,
Hydr. arch.). Die Flusskrümmung, die Stromr
krummung, (zur See:) die Bucht, die Biegung,
(niederd,:) die Huk. Sinuosity /*. , coude m.
d'une riviere ou cdte.
B - , ontward — • Die ausgehende, auslieaende
Krümmung, der Bausch. Partie /. saillante,
convexity /. du cours.
B~, re-entering — , (with sailors:) bigiit.
Die eingehende, einliegende Krümmung, die Ein-
bucht, der Bogen, Partie rentrante, coade m.
reotrant d'une riviere.
B — of a rope (Mar.). Der Knoten. Nceud m.,
ajut m.
B — of a rope (Pont). See Loop.
B— , eommon — , sheet—- (Pont). Der
Weberknoten. Nceud de tisserand. £^ee Fisher-
man's bend, Granny's bend, Hawser
bend. Sheet-bend.
B-- (Shipb.). Das BerghoU, Pr^einte /*. See
also Wale.
to B — (Met.)* Biegen, krümmen, Courber,
cintrer.
to B— in a cold state. Kalt biegen. Courber
a froid.
to B — in a hot state. Warm biegen. Cintrer k
chaud.
to B— , to bow in tempering (Forg.). Beim
Härten krumm werden. S'envoiler.
to B — at right angles. Kröpfen. Couder.
to B— , to carry round a cornice (Arch.). Ein
Oesims verkröpf en. Reconper une corniche.
to B — a chimney, to — and turn the fun-
nel (Mas.). Schleifen, schief führen, D^yoyer.
to B — a horse-shoe. Das Hufeisen krümmen,
verengem. Yoüter un fer ä cheval.
to B— horse-shoes upwards. IHe Enden des
Hufeisens aufbiegen. Geuzter.
to B— the cable (Mar.). Das Ankertau ein-
stecken, evnsteehen, einlnnden. Etalinguer le
cftble.
to B — to the oars (Mar.). Beim Rudern die
Riemen gut vorauswerfen. Coucher sur les avi-
rons, allonger la nage.
to B— a plank by heating or burning (Shipb.).
Eine Flanke über Feuer oder durch Brennen
biegen, Courber un bordage k rooyen de feu.
to B— a plank by steaming (Shipb.). Eine
Planke dämpfen, gar machen und dünn biegen.
Courber un bordage chauffö k l'^tuve.
to B — a plate (Shipb.). Eine Platte biegen.
Cintrer une töle.
to B — the rails (Railw.). Die Schienen aXh-
richten. Courber les rails
8*
<60
to Bend — to Berth.
to Bend one rope to another, to — two
ropea together (Man). Ein Tau an oder
auf ein anderes ateeken oder oMchlagen, sswei
Taue an oder aufeinander stecken, aneinander
ansehlagen. Faire deax cordages, amarrer deax
cordages.
to B — a sail (Mar.). Bin Segel anschlagen,
untei-schlagen, an die Baa binden, Enveigaer
une voile.
to B— a spring (Watchm., Locksm.). Eine
Feder spannen, anspannen, ßander an ressort.
to B — the tyre (Goach-m., Cartwr.). Den Bad-
reif aufbiegen, Gintrer la bände de roue.
Bendable, dnetlle, flexible, pliable(Techn.).
Biegsam, Pliabloi flexible.
Bending (Techn.). Das Krümmen, da>s Biegen-
Gintrage m., action /. de courber ou cintrer.
B— and turning of a chimney (Mas.). Die
Sehleifung, die Schief führung, DÖYoiement m.
d'un tayau de chemin^e.
B— 9 enrving of rails. Die Biegung der Schienen,
Gonrbure /. des rails.
B— ♦ hot" — (Railw.). Das Warmbiegen der
Kurvenschienen. Gin trage m. ä chaud des rails.
B — of a sail (Mar.). Das Ansehlagen, Enver-
gure /.
B — -maehine (Mach., Iron shipb.). Die Biege-
masehine. Machine /. k cintrer.
1i—'pljer {Techn.), Die Biegzange. Pincette/.
k cintrer.
B — -preMi (Techn.). Die Biegepresse. Presse f.
k conrher
B— Slab (Shipb.). Die BiehiplaUe, Plaque/.
ä dresser.
Beneaped (Nav.). Benept, gezwungen die nächste
Springflut, höchste Qeseit abzuwarten, Amorti
dans un port.
Benjamin (Gheni.). See Benzoin.
Bent in the tumbler of a lock (Gun-m.). Die
Bast, die Buhe am Schlosse, Gran m. de la noix
du chien de fusil.
B — (Techn.). Qehriimmt, aebogen. Gourb4.
B — at right angles. Qekröpft, Goudö. See
Bent iron-cramp under Gramp, Bent-
lever.
B— eallipers pi. (Art.). Da^ Eisenstärke-
messer, das Chanateisen, Gompas m, pi, d'^pais-
seur.
B — -gouge» — -neck gouge (Arm., Sculpt.).
Das krumme Hohleisen, der gekröpfte Hold-
meissel, der Babensehnabel, Bec m, de corbin,
bec ä corbin.
B— graver (Jewel.). Der Umbieggriffel, Echoppe
/. ä arrdter.
B (Engr.). Der abgekröpfte, gebogene Grab-
stichel. Burin m, doublement courbö. See
Graver.
B — -lever (Mech.). Der Winkelhebel. Levier m,
bris^y coudö ou courb^. See Joint-lever.
B~ — balance (Mech.). Die Zeigerwage,
Peson m. ordinaire.
B—- neck gonge (Techn.). See Gouge.
B— rasp, crooked file» cobler (Gun-m.).
Die Krückraspel, j^couenne /., öcouane /.,
^co(u)ine /. courböe du monteur.
B — -«hovel (Min.). Der Erdschaber, die Boden-
scharre, Drague /. des mineurs.
Bentinek-boom (Shipb.). Der Baum der Fock,
Baleston m. de misaine carröe.
Bentinck« pl. (Mar.). Die dreieckigen I^cUent-
Untersegel, Basses voiles /. pl. d'apröe le prin^
cipe capitaine Bentinck.
Bensine. See Benzole.
B — -engine« Die Benzinmaschine, Machine /.
ä benzine.
Benaoate (Ghem.). Da^ benzot'saure Sah. Ben-
zoate m.
B — of natron (Ghem.). Das benzot'saure Na-
trium, Natron. Benzoate de soude.
Benzoin, — -gum, gum-benjamin, gum—«
asa-dulois (Ghem.). Die Benzoc, das Benzoe-
harz, Benzocgwnmi. Benjoin m,, r^ine /. de
benjoin, gomme /. de benjoin.
B~» Mtter-almond oil camphor (Chem.).
DoA Benzoin, der Biltermandelö&fer. Ben-
zoüie /.
B — -acid» See Acid.
BeuBoly bensin (Ghem.). Das Benzol, da» Benzin.
Benzole /., benzine /.
BeuBoyl (Ghem.). Da» Benzoyl, Benzoyle /.
Berg. See Ice- borg.
Bergmaster (Derbysh., Min.). Der Bergmeister.
Inspecteur m. de mines.
Bergmote (Derby sh., Min.). Das Berggericht.
Tribunal m. des mines. See Bar-mote.
Berni, berme« bench (Fort.). Die Berm,c, der
Wallabsatz, Berme /.
Berme (Roads.). See Bench.
Berry (Bot). • Die Beere, Baie /., grain m.,
graine /.
B — 9 French berries p/.« — of Avigoon, the
fruit of Bhamnus infectoria (Dyer.). Die Gelb-
beeren f. pl,, die Avignonkömer n, pl. Grains
m. pl. d' Avignon.
B—y Indian — •• See India-berries.
B—- bearing buck-thoruy aider buck-
thorn, blackberry bearing alder. Mack
alder- tree, black dogwood (Bamnus fran-
gula [Alnus nigra]). Der Fatdbaum. Boardaine
/., bourgdne f., aune /. noire.
B— wax (Ghem.). Das Pflanzenwachs, Beeren-
wachs. Gire /. vög^tale.
Berth (Sbipb.). Die Koje. Gouchette /.
B — (Mar.). Der einem Jeden an Bord zuge-
wiesene Platz oder Posten, Poste m.
B— , crew*« — • Der Mannschaftsraum. Posfce'
de r^uipage.
B — , «leeping — , hammock — Ing. Der
zum Schlafen angewiesene Ort, bezw» der Ort zur
Aufhängung der Hängematte, Poste de cou-
ohage.
B — , engineer*« — . Die MoMhinistenmesse.
Poste des möcaniciens.
B— , midshipmen*« — • Die Kadettenmesse.
Poste des aspirants.
B — , screen — • Ein durch Leinwandvorhänge
abgesonderter Baum. Poste en teile.
to B— (Mar.). Placieren, den Aufenthaltsort
anweisen oder angeben. Placer, loger.
B — (Mar.). Der Ankerplatz, der Liegeplatz.
Mouillage m.
B — of a ship alongside the quay. Die Liege-
stelle, Poste d'amarrage ä quai.
to B— a passenger (Mar.). Einem Passagier
seine Koje anweisen. Loger un passager.
to B — the ship's company. Die Verteilung der
Hängematten vornehmen, Designer les postes
de couchage.
to Berth -^ Bteklbrd'« fliae.
61
to Bertii a ship (Mar.). Ein Schiff auf eine
Stelle kin' oder ablegen, placieren, MoniUer ou
placer an b&timent.
B— aad space (Shipb.). See Timber and
space.
B—- deck (Shipb.). See Between decke.
BertUa« of the head (Shipb.). See Head-
boards.
B — of the crew (Mar.). DU Unterbringung der
yfamuehafL Lee postea m. pl. de conchage.
B — (Shipb.). Das ÖbertehanMkleid, dieBagtumie-
rumg, Parois /. pl. de bastingage.
Bertlüorite (Miner.). Der BertlUcrit, Eieentpieea-
glanz, Berthiorite /.
Beryl (Miner.). Der Beryll. B^ril, b^ryl m«,
emeraade /. blene.
B>-, sea-green — • See Aqua-marine.
Berjlliam» glyeloni, glneinum (Chem.).
Das Beryllium, dae OlyeUim, Beryllinm m., gln-
ciam m.y glycium m., glaciniam m.
Berselianlte (Miner.). Daa Selenkupfer, der
Brrzelin, Berz^line /.
Beset (Mar.). BeaeUi, eingeengt. Pris, embarassö,
bloqo^.
Besiegiag-battevy (Art.). Die Belagerunga-
Batterie, Batterie /.de si^ge.
Besom» broom* Der Beten. Balai m,
Bessemer-apparmtas, — -eonverter (Met.).
Der Beeaemerapparat, der Bessemerkonverter, die
Beseemerbime. Appareil m. Bessemer, conyer-
tisseor m. Bessemer.
B — 's eonverting-proeess, — process.
Der Beasemerproxess, das Bessemern, der Wind-
frisehprosess, der pneumatiscKe Proness. Proc^ö
m, Bessemer, proc^dö pneumatiqüe.
B — •iron* Das Bessemereisen. Per m. Bes-
semer.
B — -Steel« — -metaL Der Bessemerstahl, das
Bessemermeiall. Acier m. ou ro^tal m. Bes-
* semer.
B — — «plaat* Da« Bessemerwerk. Usine f.
de Bessemer.
Best work (Min.). See Bocking-ore.
Betkel-sliip (Mar.). Do« Kirchenschiff, das Bet-
schiff. Eglise /. flottante.
Betoo* See Concrete.
Betty (Locksm.). Das Brecheisen. Levier m.,
Terdillon m.
Between or betwixt wind ,and water (Mar.).
Zvisehen Wind und Wasser. A fleur d'eau, & la
flottaisoo.
B — -deek of a ship (Shipb.). Das Zwischen-
deck. Entre-pont m.
B s beam (Shipb.). Der Zwischendecks-
balken. Ban m. d'entrepont.
Beadantite (Miner.). Der Beudantit. Beadan-
tite /.
Bevel» bevil, ebamf^r» — -eant» slope»
cbamrretting (Build, etc.). Die Face, die
Abgratung, die Abfasung^ die Abschrägung,
( Schiff b. :) die Schmiege, der Schmiegstock. Face
/., facette /., chanfrein m., biseau m., (Arch.
naT.) fansse-^uerre /.
B— 9 bad — 9 dnll edge of a timber (Carp.).
Die Baumkante, die Wahnkante, die Waldkante,
die Sehalkante. Flache f., divers m.
B — of tiie soldering-iron (Electr.). Die Löte-
hahn, Porte-goatte m.
B — » beTil» beTeled» eanted» said of
monldings etc. (Arcfait.). Abgefaeet, abgefast,
abgekantet. Chanfrein^, öbisel^
Bevel, bevil, beveled, said of angles (Draw.)-.
Schräg, schiefwinkelig. Biais.
B — eant. See Bevel.
B — gear» wheel- work with conical gearing
(Mech.). Das konische Baderwerk, Engrenage
m. ä roues coniqnes.
to B— (Join.-Carp.). Mit der Schmiege messen,,
Mesorer avec )a fsusse guerre.
to B — an edge (Techn.). Eine Kante ab-
schrägen, abkanten, zusehärfen. D^larder, chan-
freiner, ^biseler.
to B— an edge (Miner.). Eine Kamle au-
sehärfen. Modifier one ardte par deux facettes
^alement inclin^es sar les faces voisines.
to B — a plank, a beam etc. (Carp., Join.).
Abfaeen, abfasen, abkanten. Dresser le bois
en biais, ^corner.
B— -eatting (Carp.). -Die Schmiege, der
Schmiegschnitt. Fansse-coupe f.
B— -mle» bevil«rale» mitre-mle, —
square (Techn.). Das Gehrmaass, Schräg-
maass. £querre /. ä ongiet . saaterelle /. k
onglet, sautereUe de mitre, ^querre de mitre,
b^yeau m., biveau m., beaaveau m., beaveau m.
B » moveable or sliding — » sliding»
square» —• rnle (Join., Carp.). Das beweg^
liehe Qehrmaass, die Schmiege, der Winkelfasser.
Saaterelle, öqaerre mobile ou pliante, fansse
guerre.
B — -wbeel (Mach.). Das konische Bad. Roue
/. d*angle.
Beveled off» said of string -conrses (Archit).
Unten abgeftieet, abgefast. (>nanfreinä d'en has.
Bevelling (Sbipb.). Die Schmiege, der SchwUe-
gwngsmnkel. Eqaerrage m., angle m. d'öquerrage..
B— • standing — * Die Schmiege ausser dem
Winkel. Eqaerrage en gras.
B— » under- — • Die Schmiege unter dem
Winkel. Equerrage en maigre.
B — board (Shipb.). Das MaUbreU. Gabarit
m. d'^aerrage.
Bevelment of an edge (Build.). Die Zusehär-
fung einer Kante, das Abfaeen, das Abfasen,
Dölardement m. d'une ardte, chanfreinage m.
Bevil (Build.). /SW BeveL
Beware! See Care.
Beyond sea (Mar.). Überseeisch, Transmarin..
Besel» besil» eoUet (Jewel.). Der Kasten^
Chaton m,
Bibbs pl, of a mast (Shipb.). See Cheeks
of a mast.
Bible» a large stone to scour the decks (Mar.).
Die Btbel, Name eines grossen Scheuer Steines.
B— press (Fire-w.). See Rock et- press.
Biearbonate (Chem.). Das Bikarbonat, das
zweifach kohlensaure ScUs. Biearbonate m.
B— of soda» sodinm-biearbonate» di-
aeid earbonate of soda* Das NcUrium-
bikarbonai, das doppelt kohlensaure Natron. Bi-
earbonate m. de sonde, biearbonate soudiqne.
Biebromate, diebromate» aeid ebromate
(Chem.). Das Bichromat, das doppelt chromsaure
SaU, Bichromate m.
B — of potassa» red ebromate or
potasb» aeid ebromate or diebromate
or potassium* Da^ Kaliumbichromat , das
doppelt chromsature Kali, das rote oder soMre
chromsaure Kali. Bichromate de potasse ou
potassiqne.
Biekford's ftiitfe (Min.). Der Bickford'sche
2^inder. Fus^e /. de Bickford.
62
Bick-iron — BUL
Blck-iron, bickem (Forg. etc.). I>as DoppeU
horn. Enclame /. noire, bigome /. ronde. See
Anyil and Beak-iron.
Bicycle. Das Zweiradf Busykel. Bicyclette f.,
machine /. ä deax rones.
B — tires. Die Laft^ckläußhc m. pL, Pneu-
matiks f. pL der Fahrräder, Pneumatiques /*. pi.
Billlar* winding (Electr.). Die Bißarwickelung,
Zweifadenwickelung. Enroulement m, bifilaire.
Biflireation, flircntion of a river etc. Die
Oa^lteilung, die Oabelung. Foarchure/., bifor-
cation /.
Big " diamond , thick - diamond , gross-
diamond (Lap.). Der Dickatein, der prismor
Useh geschliffene Diamant, Diamant m, ^pais,
pierre /. ^paisse.
Bight of a coast (Geogr.). Die Bucht, die Wik,
M^yk. Anse /*., criqae f., enfoncement m., baie
/. pea profonde.
B — of a river. See Re-entering bend
under Bend.
B — of a rope (Mar.). Die Bueht die doppelte
Part eines Taues, Doable m. d'an cordage ou
d*ane manoBuvre.
B— of a rope when coiled ap (Mar.). Die
Bueht eines lose aufgeschossenen Taues, Pli m.
B — 9 loose part of a rope or tackle-fall (Mar.).
Die Lose. Balant m. ou moa m. d'ane ma-
noeavre.
B— of the peak-halliards (Mar.). Die Bucht
des Pikfalls, die Hahnpot des PikfaXls , das
Spann des Pikfaüs. Branches /. pi. da
martinet, patte-d'oie /. du martinet.
B — -splice (Mar.). Die Buchtsplisstmg , die
doppelte Splissung, die Hufeisensplissung. £pis-
sure f. en portidre de vache.
Bihydrognret of carbon (Ohem.). See Gar-
buretted hydrogen.
Bilboes pl,9 bilbows pi. (Mar.). Die Bvjen f,
pi., die Fusseisen n, pi. der Oefangenen, Bas
m. pi. de soie, fers m. pi, barre f. de justice
gamie des fers.
Bildstein (Miner.). See Agalmatolite and
Figare-stone.
Bilge of a cask (Coop A See Bulge.
B — (Shipb.). Die Kimm, die Kimmung, die
Suut, (im Innern des Schiffes auch:) der Schlag.
Fleurs f. pl de fond, fleurs du bätiment.
B — 9 line or good — • Die feine oder schöne
Kimm, Fleurs belies, fleurs d'une belle coupe.
B — 9 round — • Die runde Kimm. Fleurs
rondes.
B — 9 straight — • Die gerade Kimm. Fleurs
droites.
B— blocks pl for a ship in a dock (Shipb.).
Die Kimmsehlitten m. pi. Ventrieres /. pi
B— coads pi (Shipb.). See Slidingplank.
B— heads p^ (Shipb.). Floor-heads.
B — -injection pipe (Mar. eng.). Das Kimm-
JSinsprÜMungsrohr. Tuyau m. dMnjection pour
les fleura.
B~-keei (Shipb.). Der Kimmkiel Oeinture
/. des fleurs, carlmgot m. ezt^rieur.
B— keelson (Shipb.). Das Kimmkielschwein.
Carlingue /. d'empftture, carlingue laterale.
B— planks pl of the ceiling (Shipb.). Die
Kimmwegem f. pl Vaigres /. pl ou serres f,
pl d'empftture.
B — -pnuip (Shipb.). Die Baumpumpe, Pompe
/. des fleurs d'un bfttiment.
Bilge-strake» thick-strake (Shipb.). Die
Kimmplanke, der Kimmgang. Bordage m. ds
fleurs.
B-- snction-pipe (Mar. eng.). Dax S«^
röhr der Baumpwnpe. Tuyau m. d'aspintioji
de la pompe de fleurs.
B— -tree (Shipb.). See Sliding-plank
B—- water (Mar.). Das Wasser, welches m
in den Füllungen zwischen den Inhölzem emn
Schiffes sammelt. Eau /. dans les mailies.
B — wajs pl (Shipb.). Die SckliUenbaiket n,
pl , die S^Utten m. pl oder Binnen /. pl der
Schlagbetten, Anguilles /. pl, coittes /. ^^
couettes f, pl
Bilged (Mar.). Mit Löchern in der Kimm, ol
eingedrückter Kimm. Grev^, d^foncä.
Bill (Gomm.). Der Zettel, die Bescheinigmf.
Police /., billet m,, öciiteau m.
B — (Mar.). Die Bolle, d. h. die Verteilnng >ia
Mannschaft oder gewisser Teile derselben fv
verschiedene Arbeiten hei Kriegsschiffen. Rdle«.
B— (Techn.). Der Schnabel, die Spitze, äi
Schneide. Bec m., pointe /., tranchant m.
B— (Mil.). See Halberd.
B— of the anchor (Mar.). Die Ankenpittef
die Ankerpünte. Bec m., de la patte d'ont
ancre.
B — of adventure (Mar., Insur.). Der KonirsH
bei Übernahme eines gefährlichen Bititc'kl
Contrat m. de la grosse aventure.
B— of a fount (Letter-found.). Der SckriiV
Zettel Police /. pour une fonte de caractöres.!
B— of freedom (Mar.). Der Freisehein, ifr\
Freibrief, der Passierschein für ein neviTol»\
Schiff. Sauf-conduit m. |
B— of lading (Mar.). Das Konnossement, da
Ladeschein. Gonnaissement m., (dans la Medi-
terran^e :) police /. de* chargement ou de ca^
gaison. ,
B — of exchange (Gomm.). Der IVechsel Letn
f, de change.
B— of health (Mar.). Der Oesundheügpa^
der Oesundheitsbrief. Passe-port m. de sant4
patente /. de sant^.
B — 9 dean — • Der reine Gesund heitspan
Patente nette.
B — 9 Ibnl — . Der unreine QesundkeH^iO'
Patente brute.
B — 9 SDspected — • Der zweifelhafte Ge-
svndheitmass. Patente suspecte.
B— of law (Jur.). Der Gesetzvorschlag, dk
OesetzvorUige. Projet m, de loi, projet d'acte.
B— of letters, Tont 9 fount (Letterfoond).
Der Giesszettel Police f. des caractöres.
B— of the play, play— fTheat). m
Theaterzettel Programme m., amche /. de co-
m^die.
B — of sale (Mar.). Die Vollmacht zum Ver-
kauf eines Schiffes. Gontrat m. de vente.
B — of store (Mar.). Der Proviantieriieheiz.
Permission /. d'avitailler un b&timent.
B — of sufferance (Gomm., Mar.). Der Frei-
handelsbrirf, der Zollfreischein für cn^/wfi«
Küstenfahrer. Pennission /. de trafiquer d'on
port anglais ä un autre sans payer doaane.
B — 9 general flre— • Die FeuerroUc. Role
m. d'incendie.
B— 9 hedging—. See Billhook.
B— 9 mess- — (Mar.). Die Messerolle. Role
de plats.
BUI — Binding-wire.
63
Bill» pnmi- — • See Permit.
B— » quarter* — • Die GefeehtsroUe. Role de
combat
B—'howardmpl. (Sbipb.). See Anchorlining.
B— iiooii« hedging—, hand— (Mil.).
Da$ FtuehinenmeMer. Serpe /., seipetie /.
B— man (For ). Der HoUfäUer, Bftcheron m.
BUiet, ticket (Comm.). Der Zettel, das Billet,
Billet m.
B— for qaarter (Mil.). Der QuartierzetteL
Billet de logement.
B— (Heraldry.). Der Ziegel, die Schindel, der
Stein, der Wecken, der Span, der Binef, der
ZetUl. Billet.
B— of wood (Carp., For.). Das Scheit, der
Kloti. BtLche /.
B— of centering (Carp.). Der Spannkeil, Coin
m. de dntre.
B— of gold, billot (Mint). Der Chldbarren.
Lingot m. d'or.
to B— a soldier fMil.). Einquartieren. Loger
an Soldat par billet.
to B— a moulding or blazon (Heraldry., Om.).
Mit Zetteln oder Briefen, Schindeln etc, be-
legen, siegeln, schindeln., schmal schaehen,
Billeter.
B— head (Shipb.). See Bollard.
B—- saw (Techn). Die Seheüersäge. Sde /.
ä büches.
B—- wood (Mar.). Das Stauhols, Brandhols,
Brennholz, Boia m. brat, btlche.
BiUeted eable (Arch.). See Gable-mo aid-
ing.
Bflley (Spinn.). See Billy.
Büliard, — tahle (Join.). Das Bülard, die
BiUardtafel BUlard m.
B— bau (Tarn.). Der BiUardbaU. Bille /*.
B — Btiek (Tarn.). Der Billardstoek, die (das)
Q^eue, Qaeae /. de biUard.
Billon of silver (Met., Mint). Das Bagament,
Melange m., alliage m.
B— 9 change (Mint). Die Scheidemünte. Bil-
lon m., monnaie /. de billon, petite monnaie,
menaes esp^ces /. pi.
B— sIlTer (Mint). Das Seheidemiinnilber.
Argent m. de billon.
B->-«tandard. Der Scheideminsfuss. Titre
m. de la monnaie de billon.
BiUot. See Billet of gold.
Billy, stretcher, stretching-mnle, stret-
chiog-franie (Spinn.). Die Vorspinnmule, die
Vortpinnmasehine im engeren Sinne, der Orob-
iUihl. Belly m,, b^i m., böly m., machine /*. ä
filer en gros ou en doax, mutier m., en gros,
moil-jenny m. en gros.
B— , billejr for short wool, slubblng— ,
slnbbing-machlne« Die Vorspinnmaschine
für Sireiehwolle. Beylier m. , bäly m. , mutier
en gros.
Bis (Shipb.). Die Koje als Airfbewahrungsort,
Sonte /.
B— (Mar.). Der I^oviantkcuten. Caisson m. ä
provisions.
Bissele. See Binnacle.
Binsrsciiiate. See Biarseniate.
to Bind a book (Bookb.). Ein Bueh einbinden,
binden. Relier.
to B~ in ealf. In Fransband binden. Relier
en veaa.
to Bind an apprentice to a master. Einen
Lehrbwrsehen auf dingen. Engager, obligor an
apprenti chez an maltre.
to B — the pile by a hoop (Hydr. arch.). Den
Pfahl rinken. Fretter le pilot, mettre ane
frette par le haat.
to B— - the roll of needles (Neodl). Ver-
stricken. Entoarer de ficelle.
to B— with iron- work, to elont. Mü Eisen
beschlagen. Femr, armer.
to B— a beam etc. with iron-work (Baild.).
Einen Balken mit Eisen armieren. Armer uue
poatre de bandes de fer.
to B — In a beam (Carp.). See to Cord a
beamu
B— beam in a naked floor (Carp.). Der
Binderbalken. Maltresse-poutie /*.
B— rail on piling, piling-rail (Hydr.
arch.). Der Bindebalken, der Bindriegel, das
Schloss. Lieme /. de pal^.
Binder (Bookb.). Der Buchbinder. Relieor m.
B— (Fort.). See Gad.
B — of a fasdne (Fort.). See Fase ine band.
B— of a wall (Fort). See Bon der.
B— 's press, sewing-press (Bookb.). Die
Heftlade. Coasoir m.
Binding, hoop-wood (Coop.). Das Bandholz,
das Beifholz. Feoillard m.
B — 9 Joint (Tel.). Die Drahtverbindung, das
Wirkelbund. Ligatare /. de deox fils de ligne.
B — , fixed — • Die feste Bindung. Installation
/. fixe d'nn condactear täl^graphiqae.
B — , loose — • Die lose Bindung. Installation
Iftche d'an condactear t^l^rapfaiqne.
B— , soldered — • Die WickeUötetelle. Li-
gatare /. Boad^.
B— s pL (Shipb.). Die Verbände m. pl., Ver-
bandsiüeke n. pl. Liaisons /. pl. , pieces /. pl.
de liaison.
B — of books (Bookb.). Das Einbinden, der
Einband. Reliare /.
B — in calf, ealf^— • Der Franzband. Reliare
en veaa. See Book in calf.
B — in boards. Dei' Pappband. Reliare en
carton.
B — of stones (Bnild.). Der Verband. Liaison
/. des pierres, appareil m. See Bond.
B— beam, — intertie (Carp.). Der Unter-
zug. Sapport m. •
B of a joisting (Carp.). Sec Bearer of
beams.
B— bolt (Shipb.). Der Verbindiungsbolzen.
Cheville /. de liaison.
B— intertie (Carp.). See Binding-beam.
B — -pieee, tie (Carp., Pont.). The Zange,
das Ourtholz. Moise /.
B , system of — s. Die Grurtung. Moises p^
B— -rafter, ehief- rafter (Carp.). Der
BiTtdersparrcn. Chevron m. de forme, chef-
cheyron m.
B— serew» attaehment-serew (Techn.).
Die Druckschraube, die Klemmschraube. Vis /.
de pression, vis de serrage, serre-fil m.
B^-stone (Build). See Bonder.
B— strake of the decks (Shipb.). Der Fisch
des Decks. Hiloire /.
B—- wages ;)/., mone^ paid for binding books
(Bookb.). Der Buehbinderlohn, Reliure /.
B— wire, annealed wire (Build, etc.).
Der Bindedraht, der geglühte Draht, Fil m.
d'archal, fil de fer reoait.
64
Binding-wire — Bit.
Binding-wire for reheating (Rolling-m.).
Der Bindedraht f der PaketdraM, Fil de fer
pour le r^cbauffage, fil de fer k paqueie.
B for BolderiDg (TiD-m.). I>er Bindedraht
zum Löten, Fil de fer pour la soudnre, fil
ä Her.
Binnacle (Shipb.). i^o« Kompaashaue, Naeht-
haus. Habitacle m.
B— -eompasii (Mar.). Der Sieuerkompass.
Gompas m. de route, compas d*babitacle.
B — , liood of tlie — (Mar.). Der Kompaas-
hausbesug, Gapot m. d'habitacle.
B — -iiglftt (Mar.). Die Kompasalampe. Fanal
m. d'habitacle.
Binnite» BnfVenoysite (Miner.). Der Binnit,
Dufrenoyait. Binnite /., dufr^noysite /*.
Binoxalaie of potasli, acid oxalate of
potaiisinni» oxalinm, sorrel-sait, salt
of sorrel (Ghem.). Das saure kleesaure oder
Oxalsäure Kali, das Sauerkleesalt, Kaliumhioxalai.
Bioxalate m. de potasae ou potasaique, sei m.
d'oseille.
Binoxyd (Ghem.). See Dioxide.
Biotine» biotina (Miner.). Der Biotin, der
Anorthit, Biotine /.
Biotite, magnesia mica, uniaxial mica
(Miner.). Der grüne oder schwarze Olimmer, der
Magnesiaglimmer, einachsige Glimmer. Mica m,
magnöaien, mica noir.
Bipolar machine (Electr.). Die zweipolige
Maschine. Machine /. bipolaire.
Birclft, birclft-tree (Betula alba) (Bot, For.).
Die Birke. Bouleau m.
B— (Broom-m.). Die Birkenrute, Verge /. de
bouleau.
B — -tree. See Birch.
B— wood (Garp., For.). Das Birkenholz, Bois
m, de bouleau.
Bird, — -clfterry, — -tree (Prunus padus) (Bot).
Der Trauhenkirschbaum , der Vogelkirschbawn.
Putier m., cerieier m. h grappes.
B— 's-eye perspective» — 's-eye Tiew
(Draw.). Die Vogelperspektive. Perspective /.
ä vol d'oisean.
B— »s-eye wood (Join.). Die Maser, das
Maserholz, Madrure /., bois m. madrä, brous-
sin m,
B— 's-nest (Mar.). ^ See Grow's-nest
Birding-piece, fbwling-piece for shooting
birds (Hunt.). Die Vogelflinte. Fusil m. pour
tirer aux oiseaux.
Birtlft-mark (Mar., Gomm.). Die Tieflademarke
eines Schiffes. Marque /. du plus grand tirant
d'eau admissible.
Biscay an forge (Met). Das biskayische Fetter.
Feu m. biscayen.
Biscuit (Mar.). Das Hartbrot, das Schiffsbrot,
der Schtffsiwieback. Biscuit m., biscuit de mer,
galette /. de biscuit
B<-, blsket (Pore). Das Biskmt, das un-
glasierte Porzellan, Biscuit. See Porcelain.
B— baking (Pore). Das Verglühen, das Boh-
brennen, das erste schwache Brennen, Guisson
/. en d^gourdi de la porcelaine dure.
B — -dust (Mar.). Die Schiff szwiebacksbrocken,
Mftchemoure /.
B— kiln (Pore). Der Verglühofen. Four wi.
ä biscuit
Bisckoflte (Miner.). Der Bischofit, das Magne-
siumsulfat. Bischofite /.
Bishop^s-ckureh (Arch.). See Cathedral-
church.
to Bisbop the balls (Print). See to Black.
Bisilicate (Ghem.). Das Bisilieat, Bisilicate n.
Bismutk (Ghem. etc.). Das Wismut, Bimiä.
Bismuth m.
B — , acicnlar — . See Aciculite.
B— , telinric— , tetradymite, tellnride
of bismntk (Miner.). Das Tellurwismut, du
Wismuttelluret. Bomine /., bismuth m. tellar^.
B—- ochre« native trioxide of bismstk
(Miner.). Der Wismutoeker , die Wismutbliite,
das Wismuloxyd. Bismuth m, oxyd^
Bismntiiine, trisnlpkide of bismsth,
bismntk-glance. Der Wismutglanz, der Bi4-
mutin. Bismuth sulfnre.
Bismntite (Miner.). Der Bismuiit, Winnuttpni,
Bismutite /.
Bissector (Math.). Die Halbierende. Biseec-
trioe /.
Bissextile, leap-year of 366 days (Astron^
Ghron.). Das Schaltjahr. Ann^ /. bissextile
ou intercalaire.
Bister (Paint). Der Bister, Bistre m.
Bisnlpkate of potash (Ghem.). Das taurt
Kaliumaul fat , daa zweifach ackwefeUaure Kali.
Bisulfate m. de potasse.
Bisulphite of soda or sodiunoi (Ghem/.
Daa zweifach achweßigaaure Natron. Bisitlfit« &>.
de sonde.
Bisulphnret of iron (Miner., Ghem.). 5r/
Iron pyrites under Pyrites.
B— or bisulphide of potassium (Ghem.).
Daa Zweifach- Schwefelkalium, Bisulfure m. de
potassium.
Bity boring— (Techn.). D<u Bohreiaen, di^
Bohrapitze, der Beiaael, Beisel, M^che /'.,
trypan m. See Auger*bit, Boring-bit,
Genter-bit, Gone-bit, Duck-nose-bit
Square-bit, Taper-bit etc.
B— 9 boring- — » brace- — of an earth-borer
(Min., Mil.). D<u Bohratüek, das Bohreiun
einea Erdbohrera. M^che /. ou monche /. de
trypan.
B— 9 boring- — of a miner's borer (Mis.).
Die Bohracknexde, der Bohrkopf an einem Berg-
bohrer. Pointe /., ciseau m., tranchant m.
d^un fer de mine.
B — 9 ronnd-boring — • Der bogenförmige
Spitzbohrer. Mdche /. ä langue de carpe.
B — 9 common — • Der Spitzbohrer, M^be
k langue d'espie.
B — , first — (Locksnu). Der erate oder An-
aieckhohrer, Vorbohrer, Maaaivbohrer. Premier
foret m., foret ä langue de carpe.
B— , second — • widening — (Locksm.,
Mach.). Der zweile oder Bodenbohrer, Er-
weiierungabohrer, Deuxiöme foret
B— , polishing — 9 finishing — for fine-
boring or finishing the bore of barrels (6un-m.).
Der Schliehtbohrer, Senkkolben, Kolben, Möcbe
/., polissoir m.
B — of the bridle (Man., Saddl.). Daa Mmd-
stiick dea Oebiaaea, dea Zaumes, Embouchure
/. du mors.
B— , bridle—, snaffle* Daa Stangengebifs,
die Stange, Kandare, Kantare, Kanthare. Mors
m. de la bride.
BU -- Black*
6&
Bit, Bnglivb — , poi t-moothed —. Die
englische Kandare, Galgenkandare. Mors ä
Tanglaise, mors ä gorge de pigeon ä liberty
montanie.
B— , German-inoathed — with a jointed
port. Die Sohr'ache Kandare der preuasisehen
Armee. Mors ä canon brise avec un peu de
liberty de langae.
B - with a jointed mouth-piece. Die Kandare
mil einem gebrochenen mundstileke. Mors ä
simple canon brisö.
B— 9 flnafHe«— 9 watering- — • Das Trensen'
gebiss, Wassertrensengebiss, Knebelgebiss. Mors
de bridon.
B— of an espagnolette (Locksm.). Der Haken,
die EspagnoUiiestange, Panneton m. d'une
espagnolette.
B— of the hook- borer (Shipb., Art.). Die
Bohrspitze des Draufbohrers. M^che /. dn
vilebrequin.
B-, but of a key, key-blt(t) (Locksm.).
Der Schlüsselbari, der Kamm des Schlüssels.
Panneton m. de la clef.
B— of the tongs, hand-vices etc. (Techn.).
Das Maul, Mors m,
B— of tongs (Forg.). Das Maul einer Zange,
Boache /. d*ane teoaiUe.
B— for soldering, eopper-— , copper-bolt,
Rolderiiis-tron (Tin-m.). Der Lötkolben,
Fer m. k sonder, soudoir m.
B— boss of the bridle-bit (Saddl.). Die
Buckel Bessette /.da mors de bride.
B- •pincers pi. (Locksm.). Die Bartkluppe,
Tenaille /. ä chanfrein.
B— ring (Saddl.). Der Zügelring, Annean m.
de porte-rdnes d'an mors de bride.
Bitartrate (Chem.). Das Mweifaeh ioeinsteinsaure
Salz. Bitartrate m.
B— of potAMsa, acid tartrate of potaa-
siam, cream of tartar, wine-stone.
IkLS saure weinsteinsaure Kali, das zweifach
tceinsaurc Kali, der Weinstein, Bitartrate m.
de potasse, tartre m,, tartrate m. acide de
potasse.
Bite (Mar.). Der Halt, z. B. des Ankers im
Grunde,
to B— , said of the anchor (Mar.). Greifen,
halten, fassen, gefasst haben, sich einbeissen, sich
tinfressen, M ordre, tenir.
to B— (Print). Einsehneiden in's Papier,
Inciser.
to B— In (Ifingray.). Fressen. Mordre.
BItta (Shipb.). Der Beting, Bating, Betting, der
Poller. Bitte /., bitton m.
B-, cross-piece of the — s, cross— s. Die
Belingsbalken , die Querbeting. Traversins m.
pi de bitte.
B— , hood of the — . Der Betingshut, die Be-
tingskappe. Manchen m. de bitte.
B—, riding-—, main — , mooring—.
Die Ankerbeting. Grande bitte, bitte d*amar-
rage.
B— 9 staodard or spur of the — . Das Betings-
knic. Taqnet m. ae bitte.
B—, topsail-sheet — . Der Marsschotkneeht.
Bitton des ^contes de hune.
B— , windlass—, carrick— • Die Spill-
heting. Bitte da guindeau, flasqae /. da
gaindeao.
Technolog. Wörterbaeh H.
to Bltt the chain-cable. Die Ankerkette um die
Beting legen, den Betingsschlag nehmen. Prendre-
le toar de bitte, bitter.
B — , to nn — • Den Betingsschlag abnehmen,
D^bitter, largner le tour de bitte.
B— , to donble — • Den doppelten Betings-
schlag nehmen. Prendre denx tours ä la bitte.
B~-bolt (Mar.). Der Betingsbolzen, JPaiÜe /.
de bitte.
B - -bead* Der Betingskopf. Töte /. de mon-
tant de bitte.
B— — (Shipb.). Der Betingsstiel Montant
m. des bittes.
B— -pln (Mar.). See Bitt-bolt anci Battle-
dore.
B<— Stopper (Mar.). Der Bätingstopper. Bosse
/. de pont, bosse en avant des bittes.
Bitter of the cable (Mar.). Der Betingsschlag,
Bittare /.
B — • Bitter. Amer.
B— principle, — eztractlwe matter,
vegetable — (Ghem.). Der Bitterstoff, der
bittere Extraktivstoff. Principe m. aroer.
B— almond soap (Soap-m.). Die Bitter-
mandelseife. Savon m. d'amandes amdres.
B— end of the cable (Mar.). Der Teil der
Ankerkette hinter dem Spill oder den Betings,
der in den Ankerkettenkasten läuft. Etalingare /.
de la chatne dans le pnits.
B— salt« Epsom salt, Beldlits salt,
epsomlte, sulphate of magnesia (Chem.,
Miner.). Das Bittersalz, das englische Sals,
Epsomsalz. Magn^sie /. snlfatäe, sei m. d'Ep-
soro, sei amer, (Mmär.:) epsomite /.
B— spar, dolomite, noiagnesla-llme-
stone, pearl-spar (Min.). Der Bittentpat,
Bitterkalk, Dolomit. Dolomie/., chaax/. carbo-
natöe magn^siföre.
B— water, snlphatlc magnesia water
(Miner.). Das Biittrwasser. Eaa /. amdre.
Bittern, bitters pi. (Saltw.). Die Muttersoole,
die Mutterlauge. Eau-m^re f.
Bitting (Manege.). Das Aufzäumen, die Zäumung.
Embouchement m.
Bltnmen (Miner.). Das Erdharz, Bergpech. Bi*
tume m. See Naphtha.
B— , compact — • See Asphaltnm.
B — , elastic — , mineral caontchonc,
elaterite. Das eUistische Erdharz, der EUUeiHt.
Bitume ölastique, caoatchoac m. fossile, via-
tor ite /. See also Caoatchoac.
Bituminons (Miner.). Bituminös, bitumenhaltig.
Bitamineax. See Bituminous coal, —
limestone, — wood under Coal etc.
Black in heraldry (Heraldr.). See Diamond,
Sable and Saturn.
B— (Print, of engrav., Paint.). Die Schwärze,
schwarze Farbe. Noir m,
B — , lamp- — • Der Lampenruss. Noir de
fum^e.
B— , bine — (Draw.). Die Reisskohle. Char-
bon m. de saule, crayon m. de cbarbon.
B — , burnt — • Die aer einigte Schwärze, der
gebrannte Kienruss. Noir de fumöe calcinö.
See Iron- work black.
B— • Schwarz. Noir. See Bl^ck amber, —
chalk, — cement, — coal, — cobalt
ore, — galls, — iron-plate, — litharge,
— oxide of copper, — pitch, — salt,
— silk-lace, — silver, — soap, —
squall under Amber etc.
9
66
Black — Blancard.
Black» said of pig-iron etc. (Met.). Übergar, Li- {
mailleoz. See Black pig-iron, — speck i
under Pig-iron , Speck. 1
to B— (Found). See to Face. |
to B— • See to Brush. !
to B — • Schwärzen. Noircir.
to B— , to bishop the balls or rollers (Print.).
Die Ballen odei' Walzen schwärzen, Encrer les
balles, encrer les tampons, encrer les rouleaux.
to B— the pouch (Mil.). Die Patrontasehe
schwärzen, Noircir la gibeme.
to B — down the rigging (Mar.). Dm stehende
Gut schwärzen, Goudronner, coaltarer, gali-
poter le gr^ement.
B —-amber (Geogn.). Der Fuehsambra. Ambre
m. noir.
B— -a«h (Ghem.). Die rohe Soda, Sonde /.
artificielie brute.
B — band (Geogn.). Der Kohleneisenstein, der
Blaekband, Clavai m., black-band m.
B — batt. See Batt.
B— brightening (Met). Das Schwarzblieken.
B— -copper. Das Schwarz kupf er, JRohkupfei',
Oelfkupfer. Cuivre m. noir, cuivre brut.
B— damp, danoip» choak-damp« choke-
damp » (in Cornwall:) sty the (Min.). Der
Schwaden, die Stiekwetter n. pL, die bösen Wetter,
Mofettes /. pi,, moufettes /. pU, pousse /.
B — , second — * after-damp. Der Naeh-
schwaden, der zweite Schwaden, die Stiekwetter
n. pi. Gaz m, pi, dölätöres provenant d*une
explosion de grisou.
B— diamond* See Diamond.
B— iron work. See Black-work.
B— Jack (Miner.). See Blende.
B— Japan (Paint.). Der AsphaUlack. Laque
m. ä Tasphalte, vernis m. ä Tasphalte.
B— lead (Techn.). Das Potlot, das PotUot, der
Graphit als Ofensckwärze, Plombagine /.
B — — (Miner.). Das Reissblei, der Graphit,
Graphite m., plombagine.
B crucible* — melting-pot, plnm-
bago-crncible (Ghem.). Der Graphittiegel,
der Reissbleitiegel, der Passauer oder Ipser
Tiegel, Greuset m. en graphite ou en mine
de plomb, creuset d'Ips.
B pencil (Paint.). Der Bleistift, die Blei-
feder. Crayon m. de mine ou de mine de
plomb, crayon noir.
B— letter, gothic letter (Print). Die alt-
modische Frakturschrift, die gotische Schrift.
Caractäre m. gothique ou allemand.
B — -skin (Whalery). Die Schwarte des Specks,
die Haut des Walfisches,
B— smith, hammersmith, forger, forge-
man (Forg.). Der Schmied, Hammerschmied,
Grobschmied. Forgeron m., forgeur m,
B 's coal. See under Coal.
B— strake (Shipb.). Der Breitegang, der Farbe-
gang, der Harpeusgang, der Pfortengang, der
Schillergang. Bordages m. pl. de remplissage
entre le carreau et les petites pr^ceintes.
B— wall-hitch (Mar.). Der einfache Haken-
schlag. Noeud m. de bec d'oiseau, noeud de
croc de palan simple.
B , double — . Der doppelie Hakenschlag,
Noeud de croc de palan double.
B —-wash, blackening (Found ). Die Schlichte,
Schwarze zu den Gussformen, Enduit m.
Black-work, —-iron work, great irM-
work (Build.). Die Grobsehmiedsarheit , dat
Grosseisen, das Baueisen, da^ Eisenwerk, Fere
m. pl. gros, fers de gros ouvrage, taillanderie
/.. ouvrage m. du forgeron.
to Blacken, to black-wash (Found.). Sehtcr-
zen. Noircir.
Blackening, black -wash (Found.). IHe
schwarze Schlichte aus Kohlenstaub. Endait a.
noir de poussiere de charbon.
B— of the moulds, smoking of the moulds
(Found.). Da^ Schwärzen der LehmformcL
Noircissement m. des monies.
Blacking. See Brushing.
B— , shoe— (Shoe-m.). Die Wichse, Sch»k-
wichse. Cirage m.
B — (Mar.). Die schwarze Farbe; auch Kohlen-
teer gilt in gewisser Hinsicht als solche. Noir ^
B — (Mar.). Das Anstreichen mit schwarzer Faiht.
Noircissement m,
B— -brush (Mar.). Der Sehwarzquast. Brosse/.
de barbouilleur.
to Black- wash, to blacken the moakk
(Found.). Schwärzen, schlichten die Fomet.
Noircir les monies.
Blade (Arm.). Die Klinge. Lame /.
B~ of bayonet (Arm.). Die Bojoneitklmt.
Lame de balonnette.
B— , flat — , a — which has no fullers. /»
vollgesehliffene Klinge, Lame non 4videe.
B — , hollowed — , a — with fullers in it
Die hohlgeschliffene Klinge, die Schi If klingt.
Lame ^vid^e, lame k gouttiäres.
B — of a sword. See Sword-blade.
B — of the heavy cavalry -sword (Arm.). D'f
Pallaschklinge. Lame droite ä dos.
B — of the trigger (Art). See Lever.
B— or wrist of the anchor (Mar.). Die Anka-
Schaufel, die Ankerhand. Oreille /. de Tancre.
B — , reserve — • Die Reserreklinge. Lame
de rechange.
B— or wash of an oar (Pont. u. Mar.). Dot
Ruderblatt, das Riemenblatt, die Rudersehavfci,
Plat tn., pelle /. de I'aviron.
B— , web — of a saw, saw-blade (Techo.i.
Das Sägeblatt, die Sägeklinge, das BUUt einer
Säge. Lame de scie.
B— (Cloth.). Das Ttichscherblatt. Feuille /.
des forces.
B— , immoTeable — of a cylindrical shear-
ing-machine (Cloth.). Der JAeger, das Konter-
messer, unbewegliche Seherblatt, Conl3«-coQ-
teau m., femelle /. d*une tondeuse h^lico!de.
B — , lower—, ledger— of cloth -shears
(Cloth ). Der Lieger, das Kontermesser. Registre
m., femelle, lame femelle, contre - coutean,
brauche /. femelle, feuille /. femelle. Str
Slider.
B— , lifting- — of the Jacquard-loom (Weav.l
Das Hebmesser, Messer, Lame, lamette /.
B— of a shovel. See Pan.
B— s pl. of the screw-propeller (Mar. eng.).
Die Schraubenflügel m. pl. Alles /*. pL de Th^lice.
B— s of the stuff-engine (Pap.). Sec Rag-
knives.
Blanc, blank (Mint.). See Coin- plate.
B— , flat for steel-pens. Das Platiehen Stahl-
blech. Lamette /. aacier, flan m.
Blancard (Weav.). Die Leinwand aus gebleich-
tem Gam. Blancard m.
to Blancli — Blast-^ven.
«7
I Blanefti (Gbem., Mint.). Weisssieden, neden.
BJanchir.
laaehiiiif (Needl.)« I^» Verzvmen, dcLs An-
tieden, daa Weissneden. BlanchimeDt m.
B— of silver, copper etc. (Chem., Mint.). Da»
WdsMieden, Steaen, Blanchiment de Targentt
da cuiyre etc.
B— (Mint.). Das Sieden, Beizen. Blanchissage
«. dea flana.
B — liquid (Mint.). Die SiedeßUnigkeü, die
Beizßüsngkeit, Bouanre /., bontare /.
B— Vat (Mint.). Das Beizfata, Tonneau m. k
blaDchisaage.
lank (Mint.). See Coin-plate.
B— (Art.). Das Ziel. Blanc m.
B— 9 to lalt the — • Das Ziel treffen, Mettre
dans le blanc.
B— , marlon (Print.). Der Durchsekuss, weisse
Raum, Interligne m. & /.
B— (Arch.). Blind. Feint, faux, borgne. See
Blank arcades, — door, — window
under Arcades etc.
B— cartridge (Mil.). Die bUnde Patrone. Car-
touche /. sans balle.
B flring» firing-exercises without projec-
tiles. Das Feuer mit blinden Patronen, das
Blindfetter. Feax m, pL a poadre.
B— eottinK maehioe (Mint.). Der Durch-
«cJaiiü, die AusstüekelungsmaseMne. Coupoir m.,
decoopoir m. pour tailler les flana
B — gnn eartridge 9 practice - ammanition
(Art.). Die blinde Kartusche oder PcUrone, die
Exerzier- oder Manöverkartuseke, Gargousse /.
poor Texercice, gargousse non mont^e.
B~ page» alor-page (Print.). Die Blank'
ieite, SehtAutzseite , erste Seite eines Buches.
Page /. blanche, fausse-page.
iianket (Print.). Der Filz, die FilzwUerlage,
Blanehet m. d*UDe presse.
B— (Mil.). Die wollene Lagerdeeke. Conyerture
/m couvertore de campagne.
B—. See Coyering.
B-piece (Whalery). Das Speekstück, das
Hakje,
Blanqoette (Chem.). Die Blanquette, eine Art
Soda. Blanquette sonde /.
Blast (Min.). Die Mine, die Sprengmine. Mine /.,
föurneau m.
B— 9 shot (Min.). Der Sehuss. Coup m., tir m.
B— of the steam-whistle (Steam-eng.). Der
Pßjf mit der Dampfpfeife. Coap de simet.
B— 9 steam — • Der Zug durch Kesseldampf-
strahl. Tirage m. par le jet de vapenr.
B-, tun« — • See Blowing tun.
B- (Met). Der Wind, die Oebläseluft. Air m.,
Tent m., soufflage m.
B— , eold — • Der kaUe Wind. Air froid.
B— , het — • Der heisse Wind, Air ohaud.
B— 9 Sharp — « heawjr — • Der starke Wind-
itrom, das starke Gebläse. Yent fort.
B— , soft — • Der schwache WindsUrom, das
Khwaehe Gebläse. Vent fälble.
B— , the — is on. Das Gebläse arbeiiet. Le
▼eDt va.
B—, the — stops. Das Geblase ist abgestellt.
Le vent arrdte.
B—, to set the — at work. See toBlow in.
B— (Met). Sometimes used instead of Blast-
engine.
Blaat* hydrostatle — , hydrostati« — ;-
engine (Met). Das Wassergebläse. Sonfflerie
/. hydrostatique.
B— (Mar., Meteor.). Die starke Bö. Bouffto /.,
rafale /.
B - of powder (Min.). Die Explosion des Spreng-
pulvers. Explosion /.
to B— 9 to slftoot, to set «hot« (Min.,
Quarry-m.). Sprengschüsse wegthun, schiessen bei
der Sprengarbeit. Tirer les conps de mine.
to B — a bore-hole, to sli€M»t (Min.). Ein
Bohrloch wegthun, sehiessen, Tirer un tron de
mine.
to B — the cinders after tapping, to flame the
blast-furnace (Met). Die SeMacke ausblasen,
Flamber le haut fonmean, flamber le creaset
d'un haut fonmeau.
to B — a mine (Min.). Einen Sprengsckuss 06-
feuem. Faire sauter nne mine.
to B — a rock (Mar.). Einen Felsen sprengen.
Faire sauter un rocher.
B— -air (Met). Die Gebläseluft, Air m., yent
m. des soufflets.
B— apparatus. Die GebläsevorriehUtng. Ap-
pareil m. soufflant
B— engine» — — maeiiine« — (Met). Das
Gebläse, Soufflerie /., machine /. sonfflante.
See Blowing-engine, Blast, Screw
blast-machine, Water-pressure blast-
machine.
B — -ftimaee (Met ). Der Gebläseofen, der Ge-
bläseschaehtofen. Foumeau m. ä soufflet, four-
B 9 higli — • Der Hochofen, Hohofen.
Haut-fourneau m.
neau ä courant d'air forcö.
B for mixed fuel. Der Hochofen für ge-
mischtes Brennmaterial. Haut-foumean au me-
lange.
B for raw coal. Der Hochofen für rohe
Steinkohle, fiaut-fonmeau ä la houille.
B with closed front or breast. Der Hoch-
ofen mit geschlossener Brust, der Blauofen.
Haut-fonmeau k poitrine ferm^.
B with open front or breast Der Hoch-
ofen mit offener Brust, der Sumpf hochofen. Haut-
foumean ä poitrine ouverte.
B— — without appendices (Met). Der Hoch-
ofenrumpf, Masse f. du haut-fonmeau.
B — — , low — • Der Krummofen. Foumeau
ä manche, bas foumeau.
B 9 Berstrosm's — (Met, Assay.). Der
Sefström'sche Ofen, Foumeau ä yeut de Sef-
stroem. jS«« Cold-blast furnace anci Hot-
blast-furnace, to Blow down, to Stop
the — .
B -elnder (Met). Die HochofcTischlacke.
Laitier m., scorie f. dn haut fonrneau.
B -gave* pi. Die Hochofengase pi,, die
Gichtgase. Gaz m. pi. des hauts-foumeaux.
B— hearth, Beoteh ore-hearth for the
treatment of lead-ores. Der schottische Erzherd,
Fournean öcossais k mineral pour le traite-
ment de la galöne.
B— healing stove. See Hot- blast ap-
paratus.
B—- hole (Quarry-m., Min.). See Bore for
blasting.
B — -main (Met). Die Hauplioindleitung. Porte-
vent m.
B— o¥en (Met). See Hot-blast appa-
ratus.
9*
68
Blast-plpe — Blliidiiis«
Bla«t*ptpe of a blowing-engine (Forg.)* ^^
DiUet DiUe, DeuU, BUudeuie, Deupe, Base /.,
tayaa m., porte-vent, canon m.
B (Mach.). Die Windleitung, Porte-vent.
B of a steam-engine. Dew Blasrohr, Dampf-
au8la88rokr» Tuvaa d*^chappement.
B (Loc). baa AtubUuerohTf Avsstr&mroh'
für den Dampf. Tnyau d'^chappement k va-
penr.
B— plate of a fining -hearth (Met). Der
QieJUMoeken. Plaque /.de contrevent.
B— stone of a blast-furnace (Met.). Der
Windstein. Contre-vent.
B— Talwe (Met.). Da» Windventil, die Drossel-
klappe im Frischfeiier. Registre m. da vent.
Blasting (Build.). Die Spiengteehnik. Proc^äs
m. pi. d*^clatement.
B — (Min.). Die Sprenaarbeit, Bohr- und Sckiess-
arbeit. Tirage m. ä la poudre.
B — , shootfng of a bore-hole (Min.). Das
Wegtkun, Lossehiessen eines Bohrloches oder
eines Sprengschusses. Tirage d'un coap de
mine.
B— 9 electrie —• See Firing of b.lasts.
B— powder. See Miner's powder.
B— -tools pLf slftootlBs-tools (Min.). Das
Bohr- und Sehiesszeug^ das Bohr- und Schiess-
gesähe. Oatils m. pl, pour le tirage ä la
poudre.
B — -and shootlnK-tools (Qaarry-m.). Das
Sprenggesähe, das Werkseug zum Steinsprengen.
Oaiils de p^tardement.
Bianofen. Der Blauofen, Blaaofen, Blaseofen.
Foumeau m. ä fönte. /See Flowing-furnace.
Blase. Die helle lodernde Flamme.
B — (Shipb.). Eine besondere Mischung aus Teer
und Haaren tum Dichten der Nähte bei Booten.
Mastic m, special pour les contares d'embar-
cation.
to B— 9 to mark a tree with the woodman's
hammer (Carp.). Anschalm^n, mit dem Wald-
hammer anlatschen, anpUUzen, abplatzen. Layer,
entamer, realer.
to B — away (Mil. u. Mar.). So schnell wie
möglieh feuern, die Segel zum Zerreissen voll-
stehen lassen. Faire un feu roolant de mous-
qaeterie, döchirer la toile (expression familiäre).
to B — off the steel (Met.). Abbrennen. Recnire
l'acier par le flambage, döcaper Tacier.
Blason (Heraldr.). Das Wappen. Armes /. pL
blasen m.
to B — (Heraldr.). Ein Wappen erklären, bla-
sonnieren. Blasonner.
Blasonry, blasonry. See Heraldry.
Blea (For., Join.). See- A 1 b u rn.
B — 9 blown — (Join.). Der Mondring, der
falsche Splint. Fanx aubier m.
to Bleaclft. Bleichen. Blanchir.
B—- field» — -green» bleaching-nronnd.
Die Bleiche, der Bleichrasen, der Bleichplan,
Blanchisserie /., pro m.
Bleaehing (Wash.). Das Bleiehen. Blanchi-
ment m. des Stoffes.
B — of wax. Das Bleichen des Wcuihses. Blan-
chiment de la cire.
B— with chloride of lime (Pap.). Die Chlor-
kalkbleiche. Blanchiment au chlore gazeax.
B— 9 chemical — (Wash.). Die Chlorbleiche,
chemische Bleiche, Kunstbleiche, Schneübleiehe.
Blanchiment chimique.
Bleaching» chlorine — • Die Chlorbleiche,
chemische Bleiehe, Kunstbleiehe, SchneUbUiche.
Blanchiment aa chlore, blanchiment fixe.
B— day» china-clay (Weav., Paper-m.).
Die Bleichererde, das Bensvn, das KaoUn. Kao-
lin m.
B — 9 electrie — • Die elektrische Blei<ihe.
Blanchissage m, ölectriqae.
B— engine (Pap.). Der Bleichholländer. Pile-
blanchisseuse /.
B— powder (Bleach., Ghem.). Das Bleich-
pulver. Poudre /. ä blanchir.
B 9 Chloride of lime. Der Chlorkalk,
der Bleichkalk. Chlorure m. de chaux, poudre
/. ä blanchir.
Bl<»eder (Met.). Das Oasabflussrohr, GasausliMs-
rohr. Tuyau m. d'öchappement des gaz.
B— -Talve (Met.). Das Register des Oasabfiuss-
rohres, der Verschluss des Oasauslassrohres.
Glapet m. d'öchappement des gaz.
Bleeding-case , — -instmments pl. (Yet.).
Das AderloMzeug. Etui m. ä lancettes.
to Blend the colours (Paint.). IHe Farben ver-
mengen, anmachen, einmischen. Dötremper las
Couleurs.
Blende, native sulphide or sink, (Corn-
wall.:) black -Jack, mock -lead, wllld
(Miner.). Die Blende, die Zinkblende, der Blei-
ophan, der Sphalerü. Blende /., blind m., mineral
m. de zinc sulfur^.
B— , botryoidal — (Miner.). Die Schalen-
blende, eine Abart von Blende, konzentrisch
schalig. Zinc m. sulfur^ concr^tionnö.
B — 9 cadmil^rons — . Die kadmiumhaltigc
Blende. Blende cadmiföre.
Blending of the colours (Paint). Das Ver-
mengen, das Anmachen der Farben. Dötrempe /.
Blind for a window, window-— (Build.). Die
Fensterblende, der Fensterladen. Fanx mantelet nu
B — 9 framed — . See Blind- frame.
B— 9 blindage* blinded cower, timber
bomb-proof (Fort.). Die Blendung, die Blinde,
die Blende, das Blendwerk, d4is Deekwerk, die
Blockdecke. Blindage m., blinde /.
B — 9 horisontal — . Die Deckblinde, der Blind-
rahmen. Blinde horizontale.
B~s jp/., Tenetian — (Archit.). Die Fenster-
jalousien. Persiennes /. pl.
B—, — arch, shallow arch (Arch.). Die
flache Nische, die Bogenblende, der Blendbogen.
Fausse arcade /., niche /. plate, renfoncement
m. cintrö.
B — (Build., Fort.). Blind, geblendet, verblendet.
Blinde.
B— coal. See Anthracite.
B— fascine (Fort.). Die Declrfaschine. Fascine
/. de blindage. See also Fascine.
B— frame, framed — (Build.). Der Blend-
rahmen. Chassis m.
B—- harbour (Mar.). Der landumsehlossene,
von See aus nicht erkennbare Hafen. Port m.
ferm^ entre les terres, (for coasting vessels in
the Levant :) calangue /.
B— wall, dead fiace (Build.). Die Blend-
facade, die blxnde Front. Facade /. feinte.
B— way, — alley (Build.). Die Sackgasse.
Cul-de-sac m., impasse /.
Blindage (Fort). See Blind.
Blinded cover. See Blind.
Blinding, layer of sand (Roads.). Die Sand-
decke. Couche /. de sable, ensablement m.
mink — BlMfc.
6d
BUnk (M«teor.). Dtr Blink, Rejiez, Reflet m.
B— 9 ice« — • Der Eishlink, Reflet dee glacee,
clartd /. des glacea.
B— 9 land—. Der Landblink, der Eefiex des
Landes. Reflet de la terre.
Blinker, wtnker, ejre-flap (Saddl.). Das
ikheuUder, die Seheuklappe. (Elilöre /., lu-
nettes /. pl.f (Belg. :) waiteroolles /. pl.
Blirt (Atar., Meteor.). Die kurse Bö mit Regen.
Grainasse /. de plaie.
Blister (Met). Die Blase, V^icale /., am-
poule /.
B-9 flaw (Met.)« Die unganse Stelle, Dop-
pelung. Meine m., paille /. daos le fer.
B—mpl. in steel of cementation. Die Blasen
im CementsUihL Ampoules /. pL sur Tacier
poale.
B— in WToaght iron. Die Blase im Sekmied-
fiten. Chambre /., cbambre k loaer.
B— of a clay-pipe (Moold.). Die Formnaht,
die Naht, der Orot. Couture /., rebarbe /.
B— Steel* ^Siee Blistered steel under Steel
and Cementation-steel.
Blistered (Met). Blasig. YMeuU.
le Bloat (Fish.). BSuehem. Fumer.
Block. Der Bloek. Bloc m., gros morceau m.
B— 9 erratic — (Geol.). Der erraOsehe Bloek,
der Findling. Bloc erratique.
B— (Techn.). Der RiehtkloU, Taqnetm. d'öquer-
rage.
B— (Shoe-m.). Das Loehhols. Billot m. des
cordonniers.
B— (Mech.). Die Flasche, der Kloben. Moufle/*.
B-, — of wood (Shipb.). Der KloU, der
HoUklotM. Bloc, bloc de bois.
B— , pulley (Mar.). Der Block, der Bollkloben.
Poalie /., navette /.
B— for driving fuzes (Fire-w.). See Fuze-
block.
B— (Hatt). Die Hutform, der Hutstoek. Forme
/. de chapeau.
B— . Der Blocks die durch mehrere Strassen
umschlossene Häusergruppe. lie /.
B— . of an anvil (Forg.). See Anvil block.
B— of brake, brake— (Railw.). Der Brems-
klottj der Bremsschuh, die Bremsbacke, Sabot m.
de frein.
B~ of capping, rounded — of the top-
course of a parapet-wall (Build.). Der Deckel-
itein, der Sattelstein. Pierre /. de chaperon,
tablette /. en bahut
B-- of a center (Carp.). See Curved- back-
piece under Back-piece.
B— of coke-ovens (Met.). Die Beihc, die Oruppe
ton Cokeöfen. Gronpe m. de fours k coke.
B— of freestone (Build., Stone-c). Das Werk'
'^Uck, der Werkstein. Pierre de taille, carreau
w. de pierre.
B— of cast-iron (Met). Die Boheisengans,
Saomon m. See Pig.
B— of a rifle (Arm.). Die SchwanzschroMibe eines
Ocwehrlaufes. Tonnerre m., culasse /. de fusil.
B— of work on a line (Tel.). Die Anhäufung.
Encombrement m. des d^pdches dans un bureau
tel6graphique.
B- of wood (Techn.). Der HoUbloek, der Klotz.
Billot tu., bloc m. de bois m.
B-9 fly-wheel — (Tel.). Der Beibklots. Sa-
bot m. du frein de Tapparetl Hughes.
B— 9 eoncrete-— (Build.). Der Betonblock.
Bloc de b^ton.
Block, cnrred — • Das Bogenholn, der Krilmm-
ling. Courbe /. de charpente.
B — 9 foot of an organ-pipe (Organ-b.). Der
lYeifenboden, der Pfeifenblock, der Pfeifenkem.
Noyau m., pied m.
B— 9 poUsklag — (Copper-sm.). Das Schlag-
stöekehen, Tas m.
B — for printing (Calico-pr.). Die Druekform,
der DruekmodeL Planche /., bloc m.
B— 9 bed-plate of the rag-engine. (Paperm.).
Das Orundwerk, die Platte. Platine f.
B~9 keel —s, boUdlags — •• Die Kiel-
klötsCf StapclkUftse einer Helling. Chantiers
m. pi. de guille, tins tn. pL, blocs (pronoooez
bl6) m. pi.
B--9 angular docking — •• Keilförmige
Kielklötze zum Docken. Tins angnlaires.
B— 9 sliding bilge — s iu a dock. Beweg-
liche Kimmklötze für das Docken. Chameaux
m. pL, ventridres /. pl., tins mobiles.
B — 9 flxed — (Shipb.). Das Seheihegatt im
festen Schanzkleid, Chaumard m. dans la
muraille du navire.
B — and block. Block an Bloek, die Talje
ist vor. Les ponlies d'un palan se touchent
ou se baisent k bloc, bloc en bloc.
B— and fUl. Der Block mU Läufer, der
Block und der Läufer, Poulie f. et garant m.
B — with lashing — eye or with thimble. Der
gestroppte Block ohne Haken, mit Augstropp
oder Kauseh. Poulie k ceil ou k cosse.
B — with several sheaves. Der mehrseheibige
Bloek. Poulie k plusieurs rdas, monfle /. k pL r.
B — 9 bullock- — 9 hanging— '• Der Mars-
faUhlock unter der BramsaUng. Poulie plate
de ritague d*un hunier.
B — 9 brace-—. Der Brassblock. Poulie de
bras.
B— 9 bullt— 9 made — • Der gebaute Block.
Poulie d'assemblage.
B— 9 careening- — (Shipb.). Der Kielholbloek.
Poulie d'abattage.
B — 9 cat- — • Der Kattblock. Poulie de capon.
B — 9 dew-llne— • Der öeUaiubloek, Poulie
de cargue-point
B— 9 clnnai»- — • Der Klumpblock. Moqne /.
k rouet
B — 9 fly—* Der obere FaUblock. Poulie
sup^rieure de drisse.
B — 9 donble-«heaTed9 trlple-aheaTcd
— • Der zwei-, dreischeibige Block. Poulie k
deux, k trois r^as.
B— 9 flddle . Der Violinblock. Poulie k
violon.
B — 9 flsh-— • Der Fischtakelblock. Poulie de
traversiöre.
B— 9 glrtllne-— • Der Jollblock. Poulie de
cartahu.
B— 9 hook- — • Der Hakenbloek. Poulie k
croc.
B— 9 Iron bound — • Der eisenbeschlagene
Bloek. Poalie estrop^e en fer.
B— 9 Jeer- — • Der Baatakelbloek. Poulie de
drisse de hasse vergue.
B — 9 Jewel»— • Der Leesegelsfaübloek an *der
Noek einer Boa. Poulie de bout de vergue ou
de drisse de bonnette.
B— 9 leading- — • Der Fusshlock, Wegweiser-
block, Leühloek. Poulie de retour.
B — 9 list—. Der Toppnantsbloek. Poulie de
balancine.
70
Block — Blood.
Block, monkejr- — • Der kleine WirbeUdoek.
Petite poulie simple ä ömerilloo.
B — 9 morticed — • Der Block au8 einem
Stück, der ausgestemmU Block, Poulie d'une
seiile pi^ce, moqae /.
B — 9 nlBe-pin — • Der Leitblock unter der
Nagelf ank. Poalie marionnette.
B — 9 purchase — • Der Block eines schweren
Giens, Poulie d'apparaux ou de caliorne.
B— 9 quarter — of the lower yard (Shipb.).
Der Marssckolblock wUer der Mitte einer ünter-
raa, Poulie de 'Ji>a8-cu], poulie de sous-vergue.
poulie de basse-vergue.
B— 9 quarter — of the topsail yard or top-
gallant skeet- — (Shipb.). Der Bramsckol-
block wnter der Mitte einer Marsraa, Poulie de
sous-vergue, de vergue de hune.
B— 9 running — • Der laufende Block, der
kmfende Kloben, Poulie courante, moufle /.
mobile.
B— -9 «koe— 9 keel- — • Der Hackenblock,
Poulie a talon.
B— 9 skoulder- — • Der Schulterblock. Poulie
ä chapeaui poulie ä sabot.
B— 9 Single — • Der einseheibige Block, Poulie
simple.
B — 9 sister- — • Der Schwesterbloek, Poulie
baraquettei poulie vierge.
B — 9 suatck- — • Der Kinnbaeksblock, Poulie
coup^, galoche /.
B — 9 Standing- — . Der feste Block. Poulie
fixe.
B— 9 swiwel— . Der Wirbelbloek, Poulie a
ömerillon.
B— 9 stropped — (Mar.). Der gestroppte
Block, Poulie eeti'opöe.
B — 9 tack- — 9 skeet— • Der Halsblock, der
Schoiblock, Poulie d'amure, poalie d'^coute.
B— 9 tail—. Der Steertblock. Poulie k fönet.
B — 9 tie- — 9 tjre- — • Der Drehreepsblock auf
einer Boa bei doppeltem Drehreep. Poulie
d'itague de sous-vergue.
B — 9 top- — • Der Stängewvndreepsblock, Poulie
de gninderesse.
B — 9 unstropped — • Der kahle Block. Poulie
dötrop^.
B — of lightened silver (Met.). Der Silberblick,
das Stück Silber eines Treibens, Piöce /. de
Targent d'usine.
B— and tackle (Mech.). See Tackle.
to B — (Techn.). Hemmen, hindern, verstopfen.
Enrayer, arröter.
to B — the line (Railw.). Absperren, das
Signal zum Stehenbleiben nach dem Blocksystem
geben,
to B — out the timber (Carp.). Das Stamm-
holz »urichten. Debitor le bois en grume en
planches etc. See Timber.
to B — up a harbour (Mar.). Den Eingang
eines Hafens durch versenkte Gegenstände un-
zugängUßh machen. Bioquer Tentr^e d'un port.
to B — up the freestones (Build.). Die Hau-
steine, Werksteine ansetzen. Poser les pierres
de taille.
B— kond9 old Bnglisk kond (Mas.). Der
Blockverband, der englische Verband. Appareil
m. dit anglais.
B — - and cross-kond (Mas.). Der gemischte
Verband, der Block- und Kreuzverband, Appa-
reil compost de la ma90Dnerie anglaise et de
la croisöe.
Block-krake (Railw.). Die Blockbremse. fnm
m. k sabot.
B— -krass9 arco (Met). D<u rohe Messi^,
Stückmessing. Arcot m.
B—- fkmace (Met). Der Wolfsofen, de
Stückigen. Foumeau m. ä loupe.
B « Single — • See Bloomery high
furnace.
B— kamnier. See Stamp-hammer.
B— kolder (Saw-m ). Der BlockhaUer. Bat-
toir m., harre /. de fer dans une scierie.
B—- kouse9 log-kouse (Build.). Das Block-
haus. Maison /. en bois hlind^, maison fait€
de troncs d'arbres superpose.
B (Fort.). Das Blockhaus. Blockhaus in.,
redonte /. en bois blinde.
B—- in -course masourj (Build.). /^
Sehiehienmauerwerk. Limossinage m.
B— maker (Mar.). Der Blockmacher. Poü-
lienr m.
B 's sked or workshop or blockmana-
factory. Die Bloekmaoherwerkstatt, Poulieiie/.
B 's wkip-saw. Der Fuchsschwanz de»
Blockmaehers. Harpon m. des poulienrs.
B— paTement (Build.). Da^ KlotzpßaMer.
Pavement m. en bois.
B— printing9 kand-priuting (Caiico-pr.i.
Der Handdruck. Impression /. i^ la mau,
genre m. k la main.
B— sked (Mar.). Die Blochmacherei, der Bloci-
macherschuppen. Poulierie /. , chantier m. do
poulieur.
B — -slgkt9 block or base of an elevating
back-sight for muskets (Qun-m.). Das Storni-
visier. Hausse /. fixe.
B of a rifle-gun. Das Standvisier, da^
Stocket. Visiere /. fixe.
to B— signal (Railw.). Das Hailezeiektn
geben. Couvrir la voie.
B— signalling apparatus (Railw.). iM#
Mastsignal. AppareU m. de block.
B — -support (Saw-m). Der BlockhaUer. Bnt^
toirs m. pl. dans une scierie.
B — -system (Railw.). Das Absperrsystem,
Blocksystem. Systeme m. de fermeture, Systeme
de couverture, block-systäme m.
B--tin (Met.). Das Blockzinn, jsitain m. en
saumons, 6tain en blocs.
B 9 refined — • Das feinste Bloekzinn
£tain en saumons fin.
B—- trail (Art.). Der Schwanz der Blocklafettt,
der Blockschwanz. Fläche /. d*un affftt k fleche.
B -carriage (Art.). Die Bloeklafelte. Affüt
m. a flöcbe ou ä un seul flasqoe, hSöt mono-
flasque.
Blockade (Mil., Fort.). See Investment
B — (Mar.). Die Blockade. Biocos m.
B— -runner (Shipb.). Der Bloekadebreeher.
Forceur m. de blocus.
to B — (Mar.). Blockiei'en. Faire le blocos,
bloqner.
to B— (Mil., Fort.). See to Invest.
to B — a track (Railw.). Bin Geleise sperren,
blockieren. Bioquer une voie.
B — 9 to run tke — • Die Blockade brechen.
Forcer le blocus.
Blomarj (Met). See Bloomery.
Blood. Das Blut. &An9:m, «See Dragon-blood.
B— red (Paint, Dyer.). See Dark- red
under Red.
B keat (Forg.). See Heat
Blood-Stone — to Blow ap«
71
Blood-otone (Miner.). Der BluUlein, Pierre
f. sEDgaine, sanguine /.
Bloom* loop, Ininpy ball (Met.). Die Luppe,
der Dcul, der Dackel, Klumpen, Schrei. Mass^
m., loupe /., maseet m., maquette /., maseoqae /.
See Ball.
B— 9 bloomed lii^t* Der vorgeMmmerie
Block, Lingot m. aerrä.
B— 9 slab, a piece of a lump of iron. Der
ScHrhel, der Schiirbel, der Kolben. Lopin m.
de fer.
B— (Met.). Der Anlauf kalben Lopin m,
B— 9 plate of iron. Da» DiinneUfn^ der Sturz.
Semelle /. , barre /. See alto Slab.
B— 9 doubled —9 doubled slab« pair of
—8 or plates. Der VrwelUiurM. Doublon m.,
barre /. doublte.
B— 9 stretched — • See Stretched slab
under Slab, to Hammer blooms.
to B — (Met.). Vorhämmem. Serrer. See to
Rongh down.
B — book (Met.). Der Deulhaken, Teulhaken,
Crochet m. pour les fenx d'afflnerie.
B— Iron« mataral Iron (Met.). Da» Wolfs-
eUen. Fer m. ä lonp, fer de maasiau.
B— plate, slab*plate (Met.). Das Sturz-
hlech. Tdle /, forte.
B— rebeatins-ftimaee, slab«rebeatlng-
ftamace (Roll.). Der Brammenschweissofen,
Four m. ä brammes, fonr pour r^chauffer les
brammes.
B— steel (Met.). See Natojral steel under
Steel.
B— -tongs pL (Met.). Die Baufzange. Te-
nailles /. pL k loupes.
Bloomary, — fire (Met.). Das Bennfeuer.
Baa foyer m.
B— hif^-ftaraaee, high bloomery-flsr*
Dace, single bloek-ftimaee (Met.). Der
Wolfsofen oder Stüekofen, der Bauemofen.
Foomeau m. ä loupe, fourneau k masses.
B— house (Met.). IXe LuppevfrisehhiUte.
Forge /. a loupes.
Blooming • • • — maehlne (Met.). See Ro-
tary squeezer under Squeezer.
B— mill (Met.). Das Blockwalzwerk, Lamiuoir
m. de serrage.
B— rolls, puddle-rolls, pnddllng-rolls.
IHc Präparierwalzen /. pi , die I\iddelwaUen,
die Zängwalzen, die Vorwalzen, die Boksehienen-
walzen, die Luppenwalzen. Oylindres m. pL
ebaacheurs, cylindres cingleurs, cylindres k
cingler, cylindres d^grossissears , cylindres
pr^parateors.
B— rolling-mill (Met). 6Ve P ad d 1 e- r ol 1-
iDg-mill.
to Blot (Print.). Durchschlagen, vom Papier ge-
^figt Fouler.
Blotting-paper (Pap.). Das Löschpapier, das
Flitsspopier, Papier m. brouillard ou bnvard.
Blow (Techn.). Der Schlag. Coup m. , choc m.
B—, InelTeetiwe — (Gold-beat.). Der blinde
SeiUag. Coup perdu dans le battage d'or.
B— given in driving rockets (Firew.). Der
Schlag beim Baketensehlagen. Coup m. qu'on
donne en cbargeant les fusses.
B— of the hammer on the nipple (6an-m.).
Ikr Schlag des Hahnes auf den Zündsiifi. Choc
m. da cbien dun fdsil sur le plan snpörieur
da cöne de la cheminöe.
Blow (Nav., Tact.}. Der Stons, Bammstoss. Choo.
B~, to stop befbre the — • Vor dem Stosse
rammen, stoppen. Stopper avant le choc en
abordant avec l'^peron.
B— (Whalery). DasBlaien, das Wasserausblasen
der Walfische.
B — (Mar.). Der Sturm. Coup m. de vent.
B— , heairjr — which obliges to heave to.
See under Gale.
to B— • Blasen, Souffler.
to B — away (Mar ). Wegwehen, aus den Lichen
wehen. En lever, d^ralinguer.
to B — glass (Glass-m.). Glas blasen, Souffler
le verre.
to B — (Mar.). Wehen, Venter, sonffler.
to B—, it — s a fresh breeze, stormy a breeze,
a whole gale. Es weht ein frischer Wind,
starker Wind, starker Sturm. II vente jolie
brise, bonne brise, coup de vent.
to B — iron- ore in the blast-furnace (Met.).
Den Hochofen füttern, chargieren. Donner des
minerals de fer.
to B — down or out the furnace (Met.).
Den Hochofen nieder- oder ausblasen, Mettre
le fourneau hors fen.
to B — hard, said of the wind (Na v.). Stark,
hart, schwer wehen. Venter dur, bouffer dar,
sonffler dur.
to B— In, to — Into • • • , to isjeet, to
throw Into • • • (Ghem., Met.). G<ue, Dämpfe
etc. einblasen, Sonffler.
to B— In, to set the blast to work, to turn
on the blast (Met.). Das Gebläse anlassen,
Donner le vent.
to B — In a furnace. Den Hochofen anblasen,
Mettre k feu le baut-foumean.
to B — off with gun -powder (Min.). Ab-
sprengen,
to B — off (Mar. eng.). Abblasen, absehäumen,
Vider par extraction.
to B — off the boilers. Die Kessel abblasen.
Vider les ehandi^ree.
to B — off a boiler. Einen Kessel abblasen,
abschäumen. Faire l'eztraction d'une chauditee.
to B— off a piece of ordnance, to fire with
blank cartridge for cleaning and warming the
gnn (Art.). Das GeschUUrohr ausßammen. Sonf-
fler la piöce.
to B— off, to — out steam (Mar.). Den
Dampf abblasen, Dögager, vider.
to B— off the accumulated clouds (Nav.).
Am Himmel aufräumen, aufheitern. S'^claircir.
to B— open (Min.). Aufsprengen, P^tarder.
to B— out, to — off (Steam-eng). Aus-
blasen, entleeren. Vider.
to B— out (Met.). See to Blown down.
to B— out (Min.). Ausblasen, zurückschlagen.
Sonffler.
to B — over (Mar.). Nur kurze Zeit wehen,
nur ein Übergang sein, von einem Sturme gesagt,
to B-> through (Mar. eng.). Durchblasen.
Purger.
B— , to give n — up (Mar.). Jemanden tüch-
tig aussehellen.
to B— up a ship (Mar.). Ein Schiff in die
Luft sprengen. Faire sanier nn navire.
to B — np a ship on Are etc., said of the ma-
gazine. Explodieren, in die Luft springen, von
der Pulverkammer, einem brennenden Schiffe ge-
sagt. Sauter, dit de la sonte ä poudre, d'nn
navire incendiö etc.
72
to Blow up — Blue*
to Blow up a bridge (Min. a. Pont). Eine
Brücke 9pre7hgen, Faire Banter un pent.
B— eook (Loa). Der Blasehahn, Uobinet m.
sonffleur.
B— hole« pL (Whalery). Die NasenWeher,
die Blaslöcher der Walfische.
B — "Off coek (Loc). Der Ausblasehahn, der
Beinigungshahn an der Feuerbiiehse, Bobinet
de vidange avec pression de vapenr.
B €oek (Mar. eng.). Der Abachäumhahn,
Robioet d'extraction.
B pipe» —-out-pipe (Steam-eng.). Das
Ahblaserohr, die Abblaseröhre. Tayan m. ä va-
peur, tnyau d*expiration ou d*extraction.
B— pipe (Chem.). Das iMtrohr. Chalnmean
m. ä bonche.
B * electrie — • Das elektrische Blasrohr,
Ghalameau ^lectrique.
B with bellows or with a gasholder. Das
Lötrohrgeblase. Chalumeau ä sonfflet ou ä
gazom^tre.
B — — with hydrogen -gas -flame. See Hy-
drogen-gas-blowpipe.
B with a flame of vapour of oil of
turpentine and atmospherical air (Chem.).
Das iJftrohrgebläse mit Terpenünöldampf und
atmosphärischer Luft. Chalumeau ä vapeurs
combustibles.
B assay« — — proof» — — test
(Chem.). Die Lötrohrprobe, der Lötrohrversuch,
Essai m. au chalumeau.
B— — liame (Chem.). Die Lötrohrfiamme.
Flamme /. du chalumeau.
B — — lamp (Chem.). Die Lötrohrlampe.
Lampe f. du chalumeau.
B nipple» nozzle of a — . Die Lötrohr-
spitse. Buse /. de chalumeau.
B — — proof or -test. See Blowpipe
assay.
B reagents pi. Die Lötrohrreageniien pi.
R^actifs m. pi. du chalumeau.
B— -tlirongli pipe (Steam-eng.). Das Rei-
nigungsrohr. Tuyau m. de purge ou ä purger.
B ¥alTe (Mar. eng.). Der Durchblasehahn
am Kondensator, Robinet m. de purge du con-
densenr.
B Talwe-handle (Loc). Der Ausblas-
ventUgriff. Levier m. de soupape de purge.
Blower (Chem.). See Bellows blowpipe.
11 — • Der Ventilator, das Gebläse. VentUateur m.
B— » eentriftagal — • Das Centrifugalgebldse.
Ventiiateur k hälice.
B — 9 fan — • Das Schaufelgebläse. Ventiiateur
ä palettes. See Ventilator.
B — » gas- — (Chem.). Das Gasgebläse. Souf-
flerie /. k gaz.
B— 9 blowing-machine (Spinn ). Die erste
Sehlagmaschine. Batteur ^plucheur m,
B— and spreader (Spinn.). Die Watien-
maschine, die zweite Schlagmaschine. Batteur
^taleur m.
Blowing the bellows (Forg.). Das Aufziehen des
Blasebalgs. Foulöe /.
B— cylinder (Met). Der Gebläsecy linder. Cy-
lindre m, soufflant
B— — down of a furnace (Met.). Das Nieder-
blasenf das Ausblasen eines Ofens. Mise /.
hors feu.
B — -engine (Mach.). Das Gebläse, die Gebläse-
maschinc. Machine /. soufflante.
Blowing- engine with slide-valves. Ikt
Schiebergebläse. Machine soufflante ä tiroir.
B — — , ejlinder- — • Das OpUndergtHöK.
Soufflet m, cylindrique, soufflene /. ä pisteo
cylindiique.
B — -in a furnace (Met.). Das Anblasen, dot
Anlassen eines Ofens, Mise /. ä feu.
B —-iron (Glass-m). Die Pf^e, die Glatmatker-
pfeife. Canne /., feile /•
B— maehine . blower» seuteliing • ma-
chine (Spinn.). Die erste Schlagmaschine, dit
Puismaschine, Batteur ^plucheur m.
B — -np of a foundation by water (Builii.
Die Unterwaschung. D^cbaussement m., affooii-
lement m. d'une fondation.
B — -up of a piling (Hydr.). Die UnUrvatckiitf
eines Pfahlwerks, D^haussement de pilots
par le courant.
B— weather (Nav^. Anhaltende Stiimu, an-
hauend stürmisches Wetter, Temps venteax.
B — -wedge« Der Sprengkeil, Moellonier m.
Blown said of castings (Found.). Blasig, luchyi.
Venteux.
B-9 to be — over the yard by the wind.
said of a topsail (Nav.). Ober die Baa goLfk
werden. £tre capeläe sur la ver^e par k
vent, dit de la toile du hnnier.
B— » to be — up to the yard, said of a sail
(Nav.). Auf die Baa geweht werden. £tre
coiff^e sur la vergue, dit d'une voile.
B— -hole» flaw. J)ieOussblase,dieJjtteke. Soaf-
flure /*., goutte /. froide.
B — -ont-shot (Min.). Der Schuss, welcher den
Besatz herauswirft,
B- -np by water, said of foundations (Bufld).
Unterwaschen dureh Wasser. Döchaussö, affouilli.
Blubber (Comm.). See Fish -oil and Traio-
oil.
B— (Whalery). Der Speck eines Waißsehet.
Lard m.
B— chopper (Whaleir). Das Speckmeatr.
B—- fork (Whalery). Der Speckhaken.
B— goy (Whalery). Der Vorholer des Spetl-
takeis odei' -giens. Bras m. de devant de li
poulie pour l'arrachement du lard.
B— hoolc (Whalery). Der grosse Speekhak(%j
der Nashaken.
B— room (Whalery). Die Speekkammer, du
Zwischendeck eines Walfisekf angers,
B — -spade (Whalerv). Der Speckspaten, sun
Zerkleinem des Specks in der Speekkammer,
Blue (Dyer., Paint, etc). Das Blau, die blau
Farbe. Bleu m.
B— • Blau. Bleu.
to B— » to get up (Weav., Wash.). Bläuen.
Passer au bleu.
to B— steel (Met). Den Stahl blau anlavfez
lassen, Bleuir Tacier, oxyder I'acier en blea.
to B— the stuff (Pap.). Das Qanzseug bläuen.
Azurer la pftte raffin^e.
B — » Chemie — » — composition (Dyer.).
Die Indigkomposition, die Indigtinktur. Com-
position /. d'indigo.
B— » Paris- — • Sec Ferro -cyanide of
iron.
B— » parrot — (Min.). See Black batt
under Batt.
B— 9 Prussian — • Das Berlinerblau, Blea
de Berlin ou de Prusse.
B — 9 Saxon — (Chem.). Das SächsisehbUw.
Bleu de Saxe.
Blae — Board.
73
Blve, siareh— • Da» Ifeublau, Waschblau,
Zimmerblau, Bleu de toilette.
B-, Theiiard's — . See Cobalt-blue.
B~, Waterloo — . Das Halbblau. Demi bleu.
Ä— earmla. See Precipitated indigo
fMder Indigo.
K— «opper (Miner.). See Indigo-copper.
B— print, — eopjr Praw.). Die Blaupause.
Caique m, bleu.
B— spar (Miner.). Äcc Laaulite.
B— «ley (Meteor.). Der klare Himmel. Temps
fli. clair.
B— turmallne (Miner). See Indicolite.
B— Titriol (Chem.). See Copper-vitriol,
Blue ashes, — blacic, — carbonate of
copper, —copperas, —frost, —galls,
— tint, — vat, — verditer undei-
Ashes etc.
B— pattern sword. See under Sword.
B— iron, fibrous —Iron (Miner.). Sec
ivianite.
B— metal (Met.). Der JBlauttein, blaue Kon-
xcrUrtUionsstein. Masse /. bleue, mötal m.
bleu.
B— Peter (Mar.). Der blaue Peter, das Ab-
fahrUiffnal. Pavilion m. de partance.
B— -water (Nav.). Das blaue Wasser, das offene
Meer, die hohe See, der hohe Ozean. Pleine
mer /.
Blnlns, SetUng-np (Weav.). Das Bläuen.
Passage m. au bleu.
B —-engine (Needle-m.). Die Blauma/:hmaMhine,
Machine /. ä bronzage.
B— (i**P-)- ^^ Bläuen. Azurage «i. de la
p&te rafnnöe.
BinflT (Geogr., Mar.). Das sUil in das Meer ab-
fallende gebirgige Vorland. Falaise /. avancöe,
pointe escarp^e et haute, mome m.
B— bow (Shipb.). See under Bow.
B— -liead (Shipb.). See under Head.
Blunderbuss, petronel (Arm.). Die Donner-
büchse, die Blunderbüchse. Espingole /*., spin-
gole /., escopette /.
B— , stockfowler. Das Musketon, das Streu-
rohr, die Streubüchse, Blunderbüchse. Trom-
blon m., espingoie, spingole.
Blunt, blunted (Qeom., Techn.). Stumpf.
EmouBSö. rebouchö.
B— angle (Geom.). See Angle.
to B — (Tecbn.). Abstumpfen, ^mousser, se
reboucher.
to B— tbe glass (Glaz.). Blindmachen, matt-
schleifen. Emousser, matter.
Blunting (Geom.). See Truncation.
Board, deal, plank (Carp. etc.). Das Brett,
die Diele, Ais m., planch e f.
B— properly said, Ineb plank. Das BreU,
MiUelhrett, Qemeinbrett. Planche d'un pouce
d'opaissenr.
B— , shelf, table, thin plank. Das BreU,
die eehwaehe Diele, Planche, ais de peu d'öpais-
seur.
B— , thln — , '/4 ineh plank. Das Kisten-
breU, SaUelbreU, MainbreU. Planche de V«
de pouce d'öpaisseur.
B~, thlek — , 1 Vi ineh plank. Das halbe
Spündebrett, TifchlerbreU, das Bordstück, das
ganze BreU, Dickbrett, das Notholz, die Bank-
lade, Planche de IV4 pouce d'öpaisseur.
Technolog. WSrtorbueh. II.
Board, thlek — , plank, 1 Vs ineh plank.
Die Bohle, die Pfoste, die Balkplanke, Planche
öpaisse, cartelle /.
B— -, thick fir-—, fir-plank. Die tannene
Bohle. Tavaillon m.
B— , thiek oaken — , oaken plank. Die
Eichenpfoste , die Eichenholzbohlc. Madder m,
B— , rifling or upright — of a step (Carp.).
See Riser and Step-board.
B— , erippllng-- (Tann.). Sec Crip pi er.
B— , dropping — (Met.). Die Ablaufbank,
das Ablaufbrett, die Abtropfbank der Weiss-
bleehfabrikalion. Egouttoir m.
B— , elbow-^. See Elbow- board.
B— , height-—. See Riser-board.
B-, modeUing — . See Flask-board.
B— , sea— (Geogr., Just.). Das Mecresufer,
die Strandlinie. Bord 1». de la mer.
B— , side-—. See Cup board.
B-, sign—, show— (Railw.). Das Sekiid
an Oiitervagen zum Aufkleben der Zettel.
Tableau m. pour apposer les etiquettes.
B-, sorting— (Dress.). Die Klaubbühne,
Epluchoir m,
B— , straw-— (Pap.). Die Strohpappe. Carton
m. paille, carton de paille.
B~, terminal — (Tel). DU KnopfUisU,
Planchette /. k homes.
B— , Tat— (Pap.). Das BüttenbreU. Trapan to.
B—, wire — inside a station (Tel.). Die Trag-
leiste. Planchette pour supporter les ills nus
dans Tint^rieur d'un bureau t^l^graphique.
B— s ^/. (Bookb.). Die Pi'cssbretter n. pi, Mem-
brures /. pi.
B— , plank of a ship (Shipb.). Die Planke,
Schiffsplanke. Planche /. de bateau.
B — for making a sound-floor, sound-floor- —
(Carp.). Die Einschubschwarte, das Schalbrett.
£ntrevou8 wi., ais to. d'entrevous. See to
Clamp a board.
B-— of the compositor (Print.). See Compo-
sitor's board.
B— , to put — . See to Put.
B — on which the new-made sheet of paper is
laid (Pap.). Das BütUnbreU. Trapan to. See
Vat-board.
B— , a table composed of — s (Carp , Join.).
Die Dielentafel, die TisehplaiU, Table /. de
planches, tablette /.
B— of a table, table—-. Die Platte, Tisch-
platte, das Tisehblatt. Table, tablette.
B— of the plane-table (Survey.). Die Messtisch-
platte, Menselplatte. Planche, tablette.
B— and board (Mar). Bord an Bord. Bord
ä bord.
B- (Shipb.). Der Bord. Bord to.
B— , a—, eome a- — • An Bord! Accoste
Venez ä bord! ä bord!
B— , on — . An Bord. A bord.
B—, within- — . Binnef^oi-ds. En dedans du
bord.
B — , without- — • Aussenbords, En dehors dn
bord.
B — , to go on — or a-—. An Bord gehen,
kommen, steigen. Aller ä bord, arriver ä board,
monter ä bord.
B— , man over —X Mann über Boi^d! Homme
ä la mer!
B— (Shipb.). Das BreU, Bortje. Planche f.
B — 9 arch- — (Shipb.). Die vordere Querreling
der Kampanje. Lisse /. de fronteau de poupe.
10
74
Board — Boat.
Board, flree- — (Mar., Insur.). Der Fretbord,
Franc- bor d m.
B— » gang- — of a boat. Die Laufplanke für
die Landung. Planche /. de döbarqnement.
B— , head« — • pl. See under Head.
B— 9 hold — m pl, (Shipb.). Die Wegerungs-
tafeln f, pL im Raum, Panneaux m. pL de la
cale.
B — 9 name- — * letter* — of the ship. Das
Namensbreit. Tableau m, da navire.
B— 9 rontine« — (Mar.). Die BmUinetafel, Ta-
bleau de service.
B — • Dax Ami, ziemlich gleich dem Ministerium,
Office m., conseil m., bureau m.
B — of admiralty. Dax Marineminialerium,
Miniature m. de la marine.
B — of governors. See Railway-commit-
tee.
B — of surveyors (Comm.). Der AufsichUrai,
Conseil de surveillance.
B — of trade. Das HandelsamL Bureau du
commerce en Angleterre.
B— of works. Das Bauami. Intendance /. des
bfttiments.
B — for leading wires into a station (Tel.).
Das StationseinfuhrungsbreU, Planchette /.
d'entr^e de poste.
B— of the lifting cards (Weav.). Das Colle-
breit, Halsbrett, Planche /. de collets.
B — 9 Ibre or hind- — of carts (Coachm.,
Cartwr.). Die Vorder- oder Hijiterwand von
BreUem. Hayon m. de devant ou de derridre,
hayon plein, hayon ä planches.
B — of the petard (Min.). See PJank of the
petard.
B — (Pap-)* ^^ Pappe, Carton m.
B — made of leather-parings. Die Lederpappe,
Carton-cuir m,
B — made of straw. See Straw-board.
B — for book-covers (Bookb.). Die Deekpappe,
der Pappendeekel, Carton pour reliure.
B — under the lifting wires (Weav.). Das Pia-
tinenbreit, Planche /. des collets ou h collet.
B— 9 stall (Mio.). Die Abbausireekc, Vote /.
Ott taille /., (Belg.:) coistresse /.
B— 9 horisontal — or «tall. Die Förder-
strecke, Abbaustrecke, Coistresse (k Lidge
et ä Mons en Belgique).
B-- perpendicular to the heading. Die zur
Diagonale senkrechte Abbaustreeke, Coistresse
de gralles.
B — driven from a board-gate. Die aus einer
Diagonalen angesetzte Förderstrecke, Coistresse
de montees.
B — driven from an inclined gallerv Die aus
einer einfallenden Strecke angesetzte Förderstrecke,
Coistresse de valines.
B— and pillar-work» post- and stall-
work, pillar- and stall- work (Min.).
Der Strecken- und Pfeiterabbau auf FlÖtzen,
Exploitation /., ouvrage m. par massifs longs.
B— gate (Derbysh.)9 heading (Min.), ike
diagonale Strecke, Diagonale, Demi-montöe f,,
voie /. diagonale, (Belg. :) roisse /.
B— (Nav.). Der Gang beim Lavieren ^ der
Bug, der Schlag, Bord m., bördle /. d'un
navire.
B — 9 g€M»d — • Der Schlagbug, Müschlagbug,
Streckbug. Bon bord, bord qui allonge.
Board» to make or to ply to windwari
by short — s (Nav.). Kurze Sehläge mack^
Schlag für Schlag wenden oder kreuzen. Faire
ou courir des petits bords ou bord^es.
to B— (Carp.). Verschalen, ausschalen, besckaJln^
mit Brettern verschlagen, Revdtir de planches
lambrisser, planchöier.
to B — a ship (Mar.). Ein Schiff entern. 11-
order un navire.
to B — amidships. Mittschiffs entern. Abor<kr
ou accoster par le flanc.
to B — a tack (Nav.). Den Hals eines Se^'$
anholen und belegen. Amurer.
to B — the leather (Curr.). Krispein. Be-
brousser, cröpir le cuir.
B — -cutter. See Sawyer.
B—- plate of iron in the paddle-wheel of a
steamer (Mar. eng.). Die eiserne Radsehsvfel
Contreplaque /. en fer.
Boarded ship (Mar.). Das geenterte Sckii.
Navire m, abordd.
Boarder (Mar.). Der Enterer, Abordeur «.
Boarding (Carp.). Die Brettverkleidung, Diek^.
Bedielung, Täfelung, Planch^iage m.
B — 9 bridging of a centering (BoiR.
Die Schalung, Verschalung des Lehrgeruiia,
Couchis m. de dosses, madriers m. pl. di
cintre.
B — of a roof (Carp.). Die BretterversehaiM^
eines Daches. Pianch^iage d*un toit.
B— 9 inner — of a roof. See A able ring.
B— 9 outer — of a windmill. Die BreUr^^-
kleidung einer Windmühle, HouBSage m.
B— 9 sound* — (Carp.). Die Einsehubbreüer
n. pl. Lncet m.
B — (Mar.). Das Entern, Abordage m. du
navire ennemi.
B— 9 to miss — (Mar.). Die Enterung t<-
fehlen, Manquer son accostage (manceavr«k
B— -axe (Mar.). Das EnterbeU. Hache/.
d'abordage.
B— board (Carp.). Die LaUe, Sehallatu, ds»
SchaJhrett. Dosse f., madrier m. pour le coo-
obis d'un cintre de charpente.
B—- floor9 boarded li€M»r (Build.). Der jk-
dielte, getäfelte Fussboden. Sol m. plancbeÜ
B— -grapnel (Mar.). Der Enterhaken. Gnp-
pin m. d'abordage.
B— house (Arch;). Dm Kosthaus, Oa^hau».
Hotel m. garni, pension /.
B— Joist9 bridging-Joist 9 sleepers pi
(Build.). Das Dielenlager, das PoisterhoU. So-
li veau m.
B— niachine9 erippling-Biaehine9 grain-
ing-maehine, pebbling-maehine (Cnrr.).
Die KrispeUnasehine, Machine /. a rebronssei;
marguerite /. m^oaniqne.
B — -nettings pl, (Mar.). Die Entemetze n. p/.
Filets m. pl. d'abordage.
B — ship« Das enternde Seh^. Navire abor
deur.
to Boast a stone (Stone-c). Den Stein nü
Schlägel und Breiteisen bearbeiten. Tailler uoi
pierre aveo le maillet et la hongnette (hon-
guette).
Boasting (Stone-c). Das Behauen der Steint
mit Schlägel und Breiteisen. Operation /. dl
tailler la pierre avec le maillet et la hongnetta
Boat. Der Kahn, das Boot, der Ankeinachen,
Nacelle f.
Boat — Bob«
75
Boat 9 olootric — (Electr.). Da8 elektrUehe
Sckiff. Bateau m. ^lectriqne.
B— 9 tow« — (Shipb.). D<u KeUenaekleppsehiff,
doM SeiUehUppgchiff, Tonenr m., bateaa*toaear.
B— » trisect—* See Steam -ferry boat.
B— (Shipb.). Das Boot. Embarcation f.y eanot
f». Se€ to Track a boat.
B— (general sense) (Shipb.). Das Boot, Bateau.
B'9 bom- — • Das Bumboot, Markihooi^ Han-
deUhoot, Bateaa de proyisions, bateau de la
marchande.
B— « decked — . Das gedeckte Boot, Bateau
pont^.
B--9 ferry—, pasoage-— • Das Fährboot,
Bateau de passage.
B— 9 fiobims*"'* ^<^ FischerbooL Bateau de
p^che.
B— 9 llgbt—, ligbt-Tessel. Das Feuerschiff,
Leuektsehiff. Bateau-feu m.
B— 9 open — • Das offene, ungedeckte Boot,
Bateau non-pont^.
B-9 paeket-— 9 packet-sbip« packet.
Das Postboot, Postschiff, Bateau-poste m., paque-
bot m.
B— 9 pilot* — • Das Lootsenboot, Bateau-pi>
lote m.
B-9 sea— 9 good or bad «ea— 9 said of
a ship. Seeschiff, gutes oder schlechtes Seeschiff,
Nayire m. de mer, bon ou mauvais navire
de mer.
B— 9 «teani— 9 steamer» Das Dampfboot,
Dampfschiff, Bateau ä yapeur.
B— 9 surf« — • Dcks Brandung aboot. Bateau
Bp^ial pour francbir le ressac.
B— • tow« — (Nayig.). Der Tauer, Ketten- oder
SeiUehlepper, Toueur m.
B— 9 twin—. Das Doppelboot. Bateau-jumeaum.
B— (Mar.). Dtu Boot, Beiboot in der Kriegs-
marine, i>lmbarcation /., caoot m,
B— 9 armed — • Das armierte Boot. Canot
ani]§ en guerre.
B— , donble-banked — • Das Boot mit uwei
Riemen airf jeder Dueht, Canot arm^ ä couple.
B— 9 guard — • Das Wachtboot, Bondeboot.
Canot de ronde.
B~9 gnn- — • Die Kanonensehaluppe, Chaloupe-
canonniöre /.
B— 9 life« — • Das Rettungsboot, Canot de
saavetage.
B— , non-ainking life« — • Das unversinkbare
ReUtmgsboot. Canot de sauvetage iusubmer-
sible.
B-^9 seir-rigbUng life—. Das säbstauf-
richtende, unkenterbare Bettumgsboot, Canot de
sanyetage k redressement.
B— , the long« — of the ship. Das Grossboot.
Chaloupe /. du navire.
B—,paddle«box— (obsolete). Das Badkasten-
hoot. Canot-tambour m.
B— 9 pulling« — 9 rowing—* Das Buderboot.
Canot ä Taviron ou k rames.
B— 9 flingle«banked — . Das Boot mit einem
Riemtn auf jeder Ducht. Canot armö en pointe.
B— , sledge- — 9 fee - — • Der Eisschlitten,
(Ulf Kvfen gesetztes Boot, Bateau- tralneau m.
pour les glaces.
B— , steam« — • Das Dampfboot, das Dampf-
heibooi. Canot m. ä yapeur, embarcation /. ä
vapear.
Boat 9 stem« — • Das Heckboot, Canot de-
Tarriäre.
B — 9 outrigger torpedo—. Das Spieren-
torpedoboot. Canot porte-torpilles.
B— • for large ships of war. Die Boote fiir
grosse Schiffe. Embarcations pL de grands
nayires.
B — 9 lanneb9 long« — • Das Oroasbooi, die
Barkasse, Chaloupe /.
B — 9 life- — • Der BcUungskutter. Canot de
sauyetage.
B~9 pinnaee» B"<1 launch. Die Pinasse,
Grand canot.
to B— the anchor (Mar). Den Anker mit
dem Boote ausbringen. Poi'ter Taucre en cra-
yate.
to B — the oars. Die Riemen einlegen, in das
Boot legen, Entrer ou rentrer les ayirons.
B— «bridge (Pont). Die Schiffbrücke, Pont
m. de bateaux de commerce.
B— «bnUder (Shipb.). Der Bootbauer, Con-
structeur m, d'embarcations.
B— «carriage 9 —«waggon (Pont.). Der
Bootwagen, Nachemoagcn, Haquet m. ä nacelle.
B — «flMt (Mar.). See Painter.
B — -hook (Mar.). Der Bootshaken, Gaffe f,
ä crocbet, fer m. de gaffe.
B— «house (Mar.). Der Bootsschuppen,- Hangar
fli. des embarcations.
B— «keeper. Der Bootswäehter, Gardien m»
de canot.
B— ^man (Mar.). Der Bootsgast. Canotier m.
B (Pont). See Ferry- man.
B— «plates pL (Met). Das Schiffsbleeh, Pla-
ques /. pL de nayire.
B — «rope (Mar.). Die Fangleine als Borgtau,
d<u SMepptau eines Bootes, teenn es hinten an
einem Schiffe festgemacht ist, C&ble m. de re-
morque, touline /.
B— — (Mar.). Das Landtau, Sabage m. d'une
embarcation.
B — 's-awning (Mar.). Das BootssonnensegeL
Tente /. de nage. See Tilt.
B— 's«compass (Nay.). Der Bootskompas,,
Volet m.
B — *s crew* Die Bootsgasten m. pl, L'arme-
ment m. d*un canot, les canotiers m. pl.
B— 's «harbour 9 —'s «place 9 —'s «pond
(Mar.). Der Bootshafen, Drome /. des embar-
cations.
B— 's«shed (Mar.). See Boat-house.
B— 's«wharf (Shipb.). Die Bootswerft, der
Bootsbauplatz. Chantier m. des embarcations»
des canots et des chaloupes.
B— 's«waggon. See Boat's- carriage.
Boatswain (Mai*.). Der Bootsmann. Maltre m.
d*öquipage ou de manoeuyre, maltre.
B— 's male first class (Mar.). Der Ober-
bootsmannsma^U, Second- maltre m. de manoeuy re^.
B — 's mate second class. Der Bootsmanns-^
maal. Quartier- maltre de maneenyre.
B— 's store«room (Shipb.). Das Bootsmanns--
hcllegat, Soute /. du mattre.
B— 's whistle (Mar.). Die Bootsmannspfeife,
Sifflet m. du mattre.
Bob or ball of a pendulum (Phys.). Die Linse
eines Pendels, das Bleigewicht einer Lotschnur.
Lentille /. d'une pendule, plomb m. du fil ä
plomb.
10»
76
Bob-line — Body.
Bob -line ahead, monse-line astern to
•dock a ship (BHar.). Der Schnunchlag vor dem
Vor- und hinter dem Hintersteven, nach welchem
doM tu dockende Schiff in die Mittellinie des
Schwimm^ oder TVocken-Docks oder der Auf-
schleppheUing eingerichtet wird. lignes /. pl.
de repere ou mire pour placer un navire
dans la forme sdche ou flottante ou la cale
de halage.
Bobbin, spool (Weav., Spinn., Rope-m.)- Die
Spule, Roquet m., bobine /.
B — of the lace-maker's loom. Die Zettelspule,
Roquetin m.
B— of ihe fly frame, roTing- — (Spinn.).
Die Spule der Spindelbank. Bobine /. com-
mand^e, bobine du bobinoir.
B — , laee- — • Der Klöppel. Fuseau m.
B-, fermle of a drill (Techn.). Die Hülse,
die ßohrmutter. Bobine /., ^rou m.
B— , Siemen's — (Electr.). Der Siemens'sehe
Induktor, Bobine de Siemens.
B— y eoil. Die InduktionsroUe. Bobine.
B— -frame, — -and fly-flrame. Der
Flyer, die Spulmaschine, Spindelbank, Bobinoir
m,, m^choir tn., banc m. ä broches.
B— — for long wool (Spinn.). Die Spül-
maschine für Kammwolle. Bobinoir m, , bobi-
nier m,
B — -net» laee-gronnd (Weav.). Der Sputen-
grund, Roseau m., entoilage m., tuUe-bobin m.
B maebine (Spinn.). Die Bobbinets-
machine, der Bobbinetstuhl. Mötier m. k tulle-
bobin.
Bobbing, — -abont (Nav.). Auf- und nieder-
stampfend, Tanguant sans cesse, engourdi.
Bobble (Nav., Meteor.). Di€ dem Kochen ähn-
liche Bewegung der Wellen, das Kräuselwasser,
Mer /. battue, mer boupöe.
Bobby. See St'anding bobby.
Bobin. See B o b b i n.
Bobütay (Shipb.). Das Wasserstaxj, Sous-barbe
f. de beaupr^.
Boca- wood, partridge wood. Das Boko-
holt, das Bebhuhnholt. Bois m. de Boco, bois
de panacoco, bois de perdreau, bois de
perdrix.
Boeearella, nose-bole, small pole in the
furnace for warming the pipe (Qlassm.). Die
Öffnung im Ofen tum Anwärmen der Pfeife,
Trou m. de la canne.
Bodlcin (Saddl., Shoem.) Der Pfriem, Poincon m,
B— , tag (Needl.). Die Schnümadel. Passe-
lancet m,
B— , point (Print.). Die Ahle des Buchdruckers,
die Punkturspitte , das Zünglein, Pointe f.,
langnette /.
Body (Chem., Mech., Phys.). Der Körper, Corps m.
B—y aeriibrm or gaseons — (Phys.,
ehem.). Der elastisch flüssige , der litftförmige,
gasförmige Körper. Corps a^riforme ou gazeux.
B— , eleetro-negatiwe — . Der elektronega-
tive oder negativelektrische Körper, Corps ^leo-
tro-n^gatif.
B— , electro-positiwe — • Der elektropositive
oder positivelektrische Körper, Corps älectro-
positif.
B— ♦ elementary — (Chem.). Der Grund-
stoff, das chemische Element, Ciorps elömentaire
ou simple.
Body, flexible — (Phys., Mech.). Der ^
same Körper. Corps flexible.
B— , floating — (Hydr.). Der schxifomnit
Körper, Corps flottant.
B— , flnid — (Phys.). Der flüssige Körpr.
Corps fluide.
B-, glow— (Light.). Der GlÜhkörper. Corfi
m. ä incandence.
B— heavier than water (Mar.). Der «ak
Körper, Corps plus pesant que l'eau.
B— , illuminating — . Der £e/f«c&tvMi-
körper. Corps öclairant.
B-, Uqnld — (Phys.). Der tropf bar ^w^
Körper, Corps liquide oppose a Ta^rifonH
B— of least resistance (Mech., Shipb.). f^
Körper des kleinsten Widerstandes, Corps d*
moindre resistance.
B— , regular — , solid, platosic
(Geom.). Der regelmässige Körper. Corpi
rögalier, polyödre m, regulier.
B— , rigid — (Phys., Mech.). Der «(am,
steife Körper, Corps rigide.
B — , simple — (Chem.). ^^ einfache Sro(
Grundstoff. Corps simple ou ^I^mentaire.
B— , solid — , solid (Phys.). Der ftä
Körper. Corps solide.
B — , tone — . Der Tonkörper einer Glotk»
Corps sonnant.
B — of the strongest form (Mecb.). Der
Körper von überall gleichem Widerstände. Corpi
d'^gale resistance.
B— of a flame (Phys.). Der Körper eiut
Flamme, Corps d*une flamme.
B— (Mach. etc.). Das Haupslück, der Kojf,
Corps.
B— , barrel of a bell (Bell-f.). Der Glocka^
körper ohne Haube und Krant, Corps d'
cloche.
B— of a boiler (Steam-eng.). Der Kesselkk^y
Dampfkessel ohne die Garnitur. Coque /. d'
chaudiöre ä vapeur.
B— of a carriage (Carr.). See Carriage
body.
B— of chevaux-de-frise (Fort.). See barrel
of chevaux-de-frise.
B — of the oock (6un-m.). Der Leib da
Hahns, der Bumpf des Hahns, der /W da
Hahns. Corps m. du chien du fusU.
B — of a colour. See Covering-power.
B — of a column (Arch.). See Shaft.
B— of a disttlling-apparatns (Ohem.). J^
Kolben, Destillierkolben, die Blase, Oucurbite/
B— - of founders and smelters. Die HiHUn-
knappsehaft. Corps des fondears.
B— of the fuze (Pire-w.). Das SattstiUk der
Zünderkörper, Corps de fusöe.
B— of a high-furnace (Met). Der Sehachtraun,
Kemuchacht. Cuve /., vide m.
B— of a letter, shank (Print). Der Sehrifi-
kegel, Kegel. Corps de lettre, corps.
B— of a place, main enclosure, eneeistc
(Build., Fort.). Die Umfassung, Umfriedign^s.
Befriedigung, Einfriedigung, der Friede, dff
Hauptwall. Enceinte /., corps de place. See
Enclosure.
B— of the plough (Agr.). Der Pßugkörper,
der Pflugkasten, Cloi-ps de charrue.
B— of a printer's press (Print ). Das Haufi'
gestell, das Gestell, der Körper der Prctte.
Corps de la presse.
Bodjr — Boller.
77
Body of the projectile (Art). Der Öt9eho8§-
körper. Corps da projectile.
B— of a pump (Hydr., Pamp-m). Der Iktm-
pcnpf oaten, der SteigaalM, der I\impenUib. Co-
lonne /. moDtante d'nne pompe, corps de
pompe. See also Barrel of a pump.
B— of a railway. Der Bahnkörper, Corps m.
de la voie, corps de la roate.
B— of a reyerberatory-fumace. Der Herd-
raum des Flammofens, rlammenrawm , Arbeits-
raum. Laboratoire m., chaaffe /.
B— 9 main — of a river, carrent, chan-
■el (Hydr. arch., Nav.). Die Strombahn, der
Thalweg. Passe /. de fleave, thalweg m.
B— of a ship (Shipb.). Der Sehiffsrumpf, Co-
qae /. d*an ofttiment.
B— of the spoke (Cartwr.). Das Mittelstück
der Speiehe. Corps du rais.
B— of a stamping-press (Mint.). Der m^tssive
Bügel der Sehrauhenmutter. Chemise /. du
balancier mon^taire.
B— of a still (Chem.). Der Destillierkolben,
die Blase. Cucurbite /.
B— of a waggon, ehest of a waggon
(Coach-m ). Der Wagenkasten, das Wagenge-
»teil. Corps de yoitare.
B- of the carriages and of the waggons
(lUilw.). Der Kastenoberrahmen für gedeckte
Laitwagen. Battant m. du pavilion.
B— , mala — of an army (Mil.). Das
Haupttreffen, Corps de bataille.
B-, Bopporting— (Bridgeb.). See Support.
B— (Potc.). Der Scherben, die Thonmasse,
Pate/.
B— , dry bodies pi. Das feine unglasierte
Steingut. Grto-cörame m. fin.
B— bolster (Cartwr.). See Riding- bed
under Bed.
B— box (Cartwr.). Die hintere Nabenbüchse.
Grande bulte /. de roue.
B— -elool; (Cartw.). Das Untersehenkelbleeh
am Stosse. Ilappe /. de dessous places prto
de I'epaulement de Tessien.
B--coloar, opaiiae-eoloar (Paint., Dyer.).
Die Deckfarbe. Couleur /. opaque, coulear
noDtransparente.
B— linen (Bleach.). Die Leibwäsche. Linge
<R. de corps.
B— loop (Coac^^-m.). Das HHngeiscn. Main
/'., mainotte /.
B— party breeeh-parC (Saddl.). Der Um-
lauf, der Umgang, das Sckweiisblatt, Recnle-
ment m., bras m. du bas d'avaloire.
B— plan (Shipb.). Der Spantenriss. Plan m.
latitadinal.
B— post (Shipb.). Dei- Sehraubensteven, vordere
Hinter(Achter-)steven. Etambot m. avant.
B-— side of a collar (Saddl.). Das Kummet-
kiisen. Corps du collier.
B— washer« shoulder -washer, rear-
washer (Cartwr.). Die Stossseheibe. Rondelle
/• d'^paulement d'essieu. ,
Bef (Build.). See Draining-well.
B— (Geogn.). See Turf-moor, Swamp,
Marsh.
B-;-*lron-ore (Miner.). Der Raseneisenstein.
Minfe /. de marais.
Boggy, characterizing the ground (Agric, Sur-
vey.). Sc« Marshy.
Bogle 9 bogey. Das Tnickgestell ^ Bogiegestell,
der Drehschemel einer Lokomotive, Truck sup>
poTt m. de la locomotive. See aUo Truck.
B--A»ame9 moveable wheel- frame, swlYel»
flrame (Locom.). Das bewegltehe Radgcsteü,.
Train m. de quatre roues mobile antonr d*uno
cheville.
to Bogne» said of small craft (Mar.). Dwars
wegtreiben^ den Orund schlecht halten. £tre dö-
plac^.
B — (Geogr., Mar.). Die Fltissmündung. Bouch»
/. , entree /. , (en Qascogne:) boucaut m.^
boucant d*une riviöre.
Boil (Gla&s-m.). Die Beule im Glase. Souffiure/.
to B — (Tecbn.). Kochen, sieden. Cuire.
to B — the clear (Sug.). D<u Klärsei koehen^
Cuire le sirop, cuire la clairce.
to B— y to seonr the silk (Silk-m.). Die Seide
kochen oder entschälen. Cuire ou döcreuser la
soie.
to B — the wort (Brew,). Die Würse kochen,,
das Bier kochen. Cuire la biöre, cuire le moüt
de bidre.
to B— linseed-oil upon litharge, to make var-
nish (Paint.). Leinöl zu Firnis kochen. Lith-
argyrer.
to B— vamish (Print.). Firnis sieden, Cuire
le vemis.
to B— oBT the gum (Silk-m.). Die Seide de-
gummieren, entschälen. Dägommer la soie.
to B — . Sieden, kochen, aufwallen. Bouillonner,.
to B— 9 said of the sea (Nav.). Brabbeln,
kochen. Bouillonner.
Botled, seoured» said of silk (8ilk-m.). Oe-
kocht, entüchält, lind. Cuit.
B — bar of iron (Met.). Die Rohachiene von ge-
ringer Sorte, Fer m. ^bauchö de quality in-
f^rieure.
Boiler, kettle, pan. Der Kessel, die Pfanne^
Chaudiäre /.
B — , eopper (Sug.). Die Siedepfanne, der
Siedekessel, Chaudiöre ä cuire.
B — , steam- — (Steam-eng.). Der Dampfkessel,.
Kessel. Chaudidre ä vapeur.
B — with heating compartments. Der Kessel
mit Siedem. Chaudi&re a bouilleurs.
B— of a stationary engine (Steam-eng.). Der
Siahilkessel. Cfaaudiöre d'une machine fixe.
B— , baek-flame — , return- flame — ..
Der Kessel mit rückkehrender Flamme. Chau-
di^re ä retour de flamme.
B— , bleaehing — . Der Bleichkessel. Chau-
didre ä blanchiment.
B— , eook's — , ship's eoppers pl. (Mar.).
Der Schiffskochkessel. Chaudiöre du coq.
B — , Cornish — • Der Comwallkessel, CS/linder-
kessel mit innerer Feuerung. Chaudiöre cylin-
drique ä foyer int^rieur.
B— , eylindrieal — . Der Cylinderkessel,.
Walzenkessel. Chaudiäre cj^lindrique.
B— , eylindrieal — with — tubes. Der
Walzenkessel mit Siederöhren oder Siedem^
Siedeikessel. Chaudiäre cylindrique ä bouil-
leurs.
B — , direct flame — * Der Kessel mit direk-
tem Zug, Kessel mit durchschlagender Flamme,.
Cbaudiere ä flamme directe.
B— , donble-story — • Der Kessel mit tt6n-
setzten Feuern. Chaudiäre ä cameaux super-
poses.
78
Boiler — Bolster.
Boiler» llae« — • Der ZügekesseL Ghaudidre k
cameaax ou ä galeries.
. B — 9 Freach — • Der französische Kessel mit
Siederöhren, Böhrenkessel. Chaadiöre fran^aiae.
B— , higb-pressare —• Der HochdrttekkesseL
Chaudidre ä haute pression.
B— 9 low-pressiire — • Der Niederdruckkessel,
Chaadidre k basse pression.
B — 9 mariae — • Der Sehiffsdampfkessel, der
SchiffskesseL Chaudi^re marine.
B--, mean-pressore — (Steam-eng.). De)-
Mitteldruekkessel. Cbaudi&re ä nioyenne pres-
sion.
B— 9 rotary — (Pap.). Der Drehkocher. Les-
siyenr m. rotatif.
B —9 tubular — • Der Böhrenkessel, Ghandiöre
tubalaire.
B— 9 scouring — • Der Bäuchkessel. Chaa>
diere ä conlage.
B— 9 upper — (8team-eng.). Der Oberkessel.
Chaudiäre sup^rieure.
B — 9 wagon-sbaped — « wagou-bead- — •
Der Kofferkcssel. Ghaudi^re ä tombereau. See
to Scale a boiler, to Grapple the — ,
to blow off, to barn, to fill, to test
or proof, to run up, to clean the
boiler.
B— 9 water-tube — (Steam-eng.). Der Wasser-
röhrenkessel. Gbaudlöre ä tubes d'eau.
B~-barrel (Steam-eng.). See Barrel.
B— bearer (Loc). See Boiler-holder.
B — -braces pL Die Verankerung eines Dampf-
kessels. Renfoits m. pi. des cbaudi^res.
B— -bracket. See Bracket.
B— -fittings pi. See Garn-iture of a
boiler.
B—- bolder9 — -bearer (Loc). Der Lang-
kesselträger, Support m, du corps cylindrique.
B~ -explosion. Die Kesselexplosion, Explo-
sion /. de chaudiöre.
B— -maker. Der Kesselschmied, Ghaudron-
nier m.
B ^s cramp (Goppersm.). Die Nietzwinge,
der Knecht. Serre*joint m.
B— -making. Die Kesselbauerei, die Kesscl-
sehmiederei. Ghaudronnerie /. grosse.
B— manaractofy. Die Kesselschmiede, Atelier
m. de chaudronnerie.
B — -plant (Mach.). Die Kesselanlage. Etablisse-
ment m. des chaudi^res.
B — -plate a sort of sheet-iron (Met.). Das
Kesselblech, die KesselpUUte, Töle /. ä chau-
diöre, tdle forte, fer m, noir en plaques.
B — — -bridge (Bridgeb.). Die Bleehiräger-
brueke, die Eisenbleehbriicke, Pont m, en tOle.
B — — -girder (Bridgeb.). Der Blechträger.
Poutre /. en idle.
B—- snUtb (Masch.). Der Kesselschmied, Ghau-
dronnier m.
B — -testing. Die Kesselrcvision, die KesseU
priifun^. Revision /. de chaudidre.
B— tube» beating-tube (Steam-eng.). Die
Siederöhre, Bouilleur m. d'une chaudidre tu-
bulaire.
Boiling apparatus (Ghem.). Der Kochapparat.
Appareil m. ä bouillir.
B- 9 ebullition (Techn.). Das Kochen, Sieden.
Ebullition /.
B — of the clear (Sug.). Das Verkochen des
Zuckersaftes. Guite /. de sirop , concentration
/. des jus Sucres.
Boiling, first — (Salt-w.). Der crtU &^
Echauff^e /.
B — the oil or fat with caustic lye (Soap-o.).
Das Vorsieden, Empfttage m,
B— or evaporation of saltpetre (GfaeoLjL
Der Salpetersvd, der Sud des Salpeien. ms«
poration ou cuite du salpdtre.
B— of silk (Silk-m.). Das Kochen der Sdk
Guite, cuisson /. de la soie. See Scouring
B— of the soap-paste (Soap-m.). Das Klarsiedn.
Goction /. du savon.
B — of the wort (Brew.). D(u Würukoä^^
Bierkochen, Guisson /. de la bidre, caisson h
moüt de biöre.
B-— process (Met.). Das SeMackenfrii^
Sehlackenpuddeln, Pnddlage m. par booil-
lonnement.
B — of the iron (Met.). Dcu Kochen, Äii/htk\
das Steigen des Eisens im Puddelofen, Bodt
lonnement m.
B — beat (Phys.). Die Siedehitte, Temp^
ture /. d'äbullition.
B— bouse (Manuf. of sug.). Die
Laboratoire m, ä sncre.
B — liquor, ewaporating-Uquor (Saltp-n.^
Die Siedelauge. Eau /. de cuite.
B— off the gum (Silk-m.). Da» Degummiera^
das Bntschälen im engeren Sinne. D^omma^
m, de 1a soi.
B — -point of a thermometer (Phys.). Ikr
Siedepunkt. Point m, d'öballition.
B— — pot (Print). Die Farbeblase, Matras«,
ä vernis.
Boisterous* said of the wind (Nay., Meteoi.^
Imp^tueux.
Bold (Geogr., Mar.). Steil, Accore.
B — coast (Mar.). See Goast.
Bole* bolus (Miner.). Der Bolus, der Bol, ia
fette Thon, die Siegelerde, die lemnischc Erd^
Bol m., terre /. bolaire.
B — 9 Armenian — . Der armenische Bohn
Bol d'Arm^nie, bol oriental.
Bolide. See Kire-balJ.
Bollard (Shipb.). Der Poller. Pieu m. d'amamg^
bitte /. de tonmage, patin m.
B->9 pole* post in a harbour (Hy dr.). Ikf
Dücdaibe. Due m. d'Albe, corps «i. mort poor
Tamarrage.
B— (Hydr. arch.). Der Befestigungspfahl, Sehiji-
halter. Poller, Borne /. d'amarrage.
B— (Hydr. arch.). Der Schiffshalier, der EalU'
pfahl, Ankerpfahl. Amarre f,, canon s
d'amarre, poteau m. d 'amarre.
B— in a dock-yard (Mar.). Die Kat, ei» s"
Ufer oder Kai stehender Pfahl, Gorps mort,
pieu m. pour amarrer un b&timent.
B — Umbers pl. (Shipb.). See Knight-
heads.
Bologna-pbial» Bolognese or Boloslas
flaslc (Glass-m.). Die Bologneser Flasche, der
Springkolben, Fiole /. philosophique, üole de
Bologne.
B— -stone, Bolognese stone, beaTy spar
(Miner.). Der Bologneser Stein, Strahlbarvi-
Pierre /. de Bologne, baryte /. sulfate.
Bolometer (Electr.). Das Bolometer, der StraUei-
m^sser. Bolomötre m.
Bolster (Saddl.). Das Polster, das Kissen. Coas-
sin m , cbevet m.
B— of a bed. Das Bettkissen, das Kopfk\i$£^
Ghevet, traversin m. de lit
Bolster — Bolt.
79
Bolster of a saddle. Das SailelkUaen, Balte /.
de seile.
B-, flr-llnlBS (Mar.). Dot KUten, die FUt-
ttrung. Goussin m.
B— , «orbel-pleee » eorpel (Carp.). Das
Sattelholx, d^r Schirrbalken, Gorbean m., ra-
cinal m. de comble, des loDgaerous etc., sons-
poatre /., sous-Ion gneron m.
B— for the striDg-piece of a timber-bridge.
See Corpel-piece.
B— of a carriage, axle*tree — (Gartwr.).
Der AcluseKemel. Sellette /.
B-9 fbre — • Der vordere Achssehemel, die
Vorderachsschale, Sellette de devant.
B— 9 bind — • Der hintere Achssehemel, die
HinUraehssekale, Sellette de derri^re.
B— , opper — 9 bodj-~. See Riding- bed
under Bed.
B— (Forg., Locksm.). Die Loehseheibef der Loch-
ring. Per^oir m.
B— , plate- — • Die Bleehloehseheibe. Per^oir
a t6le.
B— (Mar.). Das Kissen, die Baeke, der Wolf,
Coassin m. en bois.
B— of the hawse-hole. Die Klüsbaeke. Goussin
d'^cobier.
B— for rigging. Das Kissen für da^ siehende
Gut, Goussin de capelage.
B— in the fore-chains (Shipb.). Die Außage
am Vorende der yockrüsten für die RUstanker.
Coassin ou couch e /. sur la partie avant des
porte-haubans da mät de misaine pour les
ancres de veille.
B— or sboalder of the mast. Der Absatz,
dte Hacke des Mastes, Epaulettes /. pL du
mät.
B— of the spindle of a throstle (Spinn.). Das
Halslager der Spindel einer Drosselmaschine.
CoUet m. de la broche d'une continue.
B- of a centering (Build.). Die SehallaUe, da>s
Schalbrett eines Lehrgerüstes. Dosse /. du cou-
cfaiSf madrier m, de cintre. See Boarding.
B— bolt» — -pin, perclibolt» main pin»
moio bolt» joint-bolt (Garr.). Der Schluss-
nagclf SpannnOigel, Gheyille /. ouvri^re des
chariots.
B , axle-tree bolt (Gartwr., Art.). Der
Sckemelbolsen , AchsboUen. Boulon m, de sel-
lette, seye /.
B of a limber. Der ProlzschemeUcopfbolMen,
Boolon de sellette d*nn avant-train.
B— boop of a limber (Art.). Das ProizschemeU
handf die Einbindesehiene des Schemels tind der
Achte. !^trier m. de sellette,|frette /. de sel-
lette et d'essieu. »
B— jroke boop of a limber (Art.). Das Protz-
tehfmelband mit Schrauben, Schraubenzieh-
hand. £trier d'essieu en fer ä bouts taraud^s.
B— pin. See Bolster-bolt.
B— plate of a limber (Art.). Das Protzschemel-
&M, SaUelbleeh am Protzsattel. Goiffe /. de
sellette d'avanirtrain d'afFüt.
Bolt (Shipb.). Der Bolzen, CheviUe /.
B~ (Art.). Der Bolzen. Piton «i.
B>- in |the German percussion-fuzes (Art.).
Der Nadelbolzen, Porte-aiguille m.
B-, breeebing- — (Art.). Der Broktaubolzen.
Piton de raanille de bragae.
B— , cateb- — • Der Riegel, Schubriegel. Ver-
rou 111.
Bolt, book-— (Art.). Der Bakenbolzen, Ghe-
ville ä croc, piton ä croc.
B— » ring--, sllng— — (Art.). Der Ringbolzen,
Gheville k boncle, piton ä boucle.
B— » side-tackle — (Art.). Der RichUaljen-
bolzen, Piton de cöt^, pitons pl, des palans
de c6t6.
B — » apan-abackle — • Der Herzkausehen'
bolzen, Piton k ^^haudis.
B— (Garp., Build., Mach.). Der Bolzen. Boa-
Ion m., goujon m., cheville en fer, gros clou m,
B— , barb-~» rag—. Der Hackbolzen, Che-
ville barbeMe, cheville k barbe.
B— , brin|(ing-to — • Der Schrauhbolzen mit
Mutter, Boulon k ^croo, cheville ä 4crou.
B— , ebamfer-— • See Garnish -holt.
B— , eleneb— » elenebed — (Shipb.). Der
verklinkte Bolzen, Klinkbolzen, Goujon m,
B— » eoUar-beaded — • Der Kopfbolzen,
Gheville k tdte ronde.
B— , eopper— • Der Kupferbolzen, Gheville
en cuivre.
B — » eonnterannk-beaded ->• Der Bolzen
mit versenktem Kopf. Boulon m. encaströ.
B—, diamond-beaded — • Der Bolzen mit
sechsseitigem Kopf. Boulon ä töte de diamant.
B ', dump—» »bort—, aearpb— , —
nail (Shipb.). Der Stumpfbolzen, Gheville a
bout perdu.
B— ♦ eye- — (Art.). Der Augbolzen, Gheville
ä oeillet ou k oeil, piton m. k oeil.
B— , eje-— and tbimble* Der Augbolzen
mit Kauseh, Gheville k cosse.
B — » ejed — and key, eye- — and key.
Der Bolzen mit Vorsteckcr, SpUntboUen, Schliess-
bolzen, Keilbolzen, Boulon ä clavette, a gou-
pille.
B— , llgbtinK — of a slide gun-carriage (Mar.«
Art.). Der Gefcchtspvootbohen einer Rahmen-
la fette, Gheville ouvri^re d*affüt ä chassis.
B— , llsbing — , llsb— -, »erew— (Railw.).
Der Laschenbolzen. Boulon d'^clisse.
B — , flat -beaded — • Der Scheibenbolzen,
Boulon a tdte plate.
B— • foreloek- — • Der Splinibolzen. Boulon
k clavette, cheville k goupille.
B— , gamisbed — , ganilsb-— . Der Bolzen
mit gefacetem, gefasetem oder verschnittenem
Kopf, Boulon k tdte chanfrei n^e.
B— , bolding- — • Der Verbandbolzen, Zug-
bolzen. Boulon tirant, boulon d'assemblage.
B— , bolding np — (Shipb.). Der Kielbolzen,
Boulon de car^ne d'un bateau k vapeur.
B — , booked — , book-—. Der Hakenbolzen.
Boulon ä croc.
B— , booked — of paddles (Mar. eng.). Der
Hakenbolzen für Radschaufeln. Boulon k croc
d'aube.
B— » Jnnk-ring eye- — (Mach.). Der Schrau-
benbolzen mit Splint, Anse /. k vis, piton m,
k vis.
B— , lip-beaded— , eap-sqnare lip-bead
— (Art.). Der Hakenbolzen ^ Dockenbolzen,
Pfannenbolzen mit hakenförmigem Kopf. Ghe-
ville ä mentonnet.
B— » pointed — • Der Scharfbolzen, Spitz-
bolzcn. Gheville k poiote aigu6.
B — and nnt. Der Sehraubenbolzen mit Mutter,
der Mutterbolzen, Boulon ä ^crou.
80
Bolt — Bolt-screw«
Bolt without a point, pin (Techn.). I>cr Bol-
zen ohne Spitze, », S,: der Stumpf bolzen» 6 on-
Jon m., cheville en fer sans points.
B — with ring and hook (Mar.). Der Bing-
bolzen mit Haken. Cheville k honcle et k
croc.
B— 9 riveted — , ellnelied — • Der ver-
nietete Bolzen, geklinlUe Bolzen, Klinkbolzen,
Nietbolzen. Boulon rivö.
B— 9 ronnd-headed or bons-headed —
(Mach.). Der Knopfbolzen, Bolzen mit flcxh-
rundem Kopf, Boulon k t§te ronde, boulon ä
champignon.
B — 9 screw- — • Der Sehraubbolzen. Boulon
taraud^.
B — 9 sqnare-lieaded — • Der Bolzen mit
viereckigem Kopf. Boulon ä tdte caiT^.
B — 9 stMj- — (Loc). Der Abzteifungsbolzen,
Stehbolzen. Entretoise /.
B — 9 swivel- — • Der Wirbelbolzen. Boulon ä
^merillon.
B — 9 through— 9 in-and-ont- — (Shipb.).
Der Durehbolzen, Boulon ou cheville d'assem-
blage.
B — with screw, screw- — • Der Sehrauben-
bolzen. Boulon ä vis, boulon taraud^.
B — of the anchorage of the cable of a sus-
pension bridge (Bridgeb.). Der Biezenbolzen
einer Kettenverankerung. Cheville de Tancrage
d'une chatne en fer forg^.
B — for fixing carriage-springs (Bailw.). Der
Federbolzcn. Boulon de suspension.
B — for suspended wire isolator (Tel.). Der
Bawnträger. Support m. pour isolateur ä sus-
pension, console /.
B — of canvass (Mar.). Die Bolle Segeltuch,
Piöce /. de teile.
B— - and nall - rods iron (Forg.). Das
Schneideisen. Verge /. ä clous.
B — (Brick.). Die Schar. Couche/. de tuiles.
B— of an arbor (Mach.). See Set -holt.
B — or swivel for the bit-rings of a bridle-
bit (Saddl.). Der Wirbel, der Kloben. Touret m.
de porte-rdnes.
B— of the hinge of a door (Locksm.). Der
Dom der Thürangel. Corps m. du gond d*une
porte etc.
B— of the turn-table (Railw.). Die Sperrklaue
der Drehscheibe. Crapaud m. de la plaque
tournante.
B— 9 sliding-- 9 bar (Locksm.). Der Schub-
riegel, Schiebriegel. Targette /., verrou m.,
harre /.
B~9 bent —9 — with a handle. Der Schwanz-
Hegel, der gekröpfte Biegel^ der Riegel mit An-
griff. Verrou k queue.
B— 9 Hat — . Der flache, platte Riegel. Ver-
rou plat.
B — 9 Hnsh- — • Der Kantenriegel. Verrou k
coulisse.
B — 9 Tonndation —9 form — (Mach.).
Der Orundbolzen. Boulon de plaque de fon-
dation.
B — 9 slip- — . Der Nachtriegel, der Sehubriegel
auf einem Blech. Verrou mont^ sur platine.
B— 9 spring-— 9 catch—. Der Kiegel mit
einer Feder, Verrou k ressort.
B — of a lock, locking — 9 when moved with
a key (Locksm.). Der Riegel, Schlossriegel,
tchlietsende Riegel. Föne m.
Bolt9 dormant — • Die hebende FaUe, i/r
französische Riegel. Pdne dormant
B — 9 half-tnming — • Der halbtourige Bie^il
Pdne k demi-tour.
B— 9 spring—. Die seJUiessende FaUe. Pi»
coulant, bec-de-cane m.
B— 9 spring— (Watch-m.). Die SintehMopp-
feder, Ressort m., loquet m.
B— of a lock-cramp (Gun-m.). Der Zwisckn-
teil eines Federhakens. Petite vis /. d'nn moDte> [
ressort.
to B — (Locksm.). Verriegeln, zuriegeln. Ter-
rouiller, fermer au verrou.
to B— (Techn.). Verbolzen. Bonlonner, r^nir
par des bouJons.
to B — a tenon into its mortice (Carp.). Einr\
Zapfen einlochen und vema^geln. Enlacer on
tenon, trouer et cheviller un tenon.
to B — (Shipb.). Verbolzen, mit Bolzen befcjftiQn, ■
Cheviller, bouionner. '
to B — throagh. Einen Bolzen durektrdbek,
mit Durehbolzen befestigen, Durehbolzen nV
sehlagen, eintreiben, einjagen. Cheviller ä tra-
vels bois, chasser les chevilies ä travers
bois.
to B— 9 to garble9 to sift (Techn.). Sieio.
durchsieben. Cribler, tamiser, sasser.
to B— the meal (Mill.). BeuUln. Bluter la
farine, sasser la farine, passer la farine pir
le bluteau. See to Sift.
to B — the gunpowder. See to Sift.
B— anger. See Auger.
B— chisel9 a cross-cut chisel (Locksm. ao4
Join.). Das Ansehlageisen, der Kreuzmei$tKL
Langue f. de carpe, crochet m., bee m. d'&oe.
B — -clasp (Locksm.). Der Biegelhaken, dk
Riegelhaspe. Verterelle /. de verrou.
B~-eje (Build.). Das Auge des Bolzens, die
SeMiessenriize, die Öse. (Eillet m.
B — -handle9 —head (Locksm.). Der RLcgd^
Schwanz, der Angriff des Schubriegels, Queae/i
ou barbe /.du verrou.
B — head (Build.). Der Bolzenkopf. TMe /.
de boulon.
B (Locksm.). See Bolt-handle.
B of a still (Chem.). Der DestiiUn^kolbn,
die Blckse. Cucurbite /. See Body of a
distilling apparatus.
B— hole (Build.). Das Bolzenloch, Troa n.
k boulon.
B— -keeper (Locksm.). Der AnsaU. Arr&tm.
de pSne.
B — -kej. See Fore- lock.
B— -lock (Locksm.). Das Riegelsehloss. Ser-
rure /. ä pdne.
B 9 dormant —9 properly said,
dead lock (Locksm.). Der Riegel, das Schloss
ohne Feder, das Schubriegelschloss. Serrure ä
un seul pöne, serrure k p6ne sans ressort.
B — -loop ((jun-m.). See Barrel-loop.
B— -nab (Locksm.). Das Sehliessbleeh, Ho*
raillon m., nappe /., fermoir m.
B— rope (Sailm.). Das Liek, das Leik. Ra-
lingue /.
B— — line (Rop.). Die Liekleine, das Liek-
gut. Ligne /. k ralinguer.
B twine (Rop.). See W hi pn in g- twine.
B— -screw (Build.). Der Sehrauöbolzen. Bouloo
m. k vis.
Bolt»«erew — Boanet.
81
Bolt-screw eottlBS-iiiaclilne (Techn.). Die
Sckravh€nboUen9(Jin€idmaMh,vne, Machine /. k
taraader lea boulons.
B— spiiag (Gun-in.). Die Bingfederf Ab-
zugsfeder, Ressort m. spiral, spirale /.
B— sprit (Shipb.). See Bowsprit.
B— staple. See Catch for the bolt.
B 9 eaMed — » box-staple» eaaed or
boxed eateh. Die Sehliesskappe, Gftche /.
B— toe« toe (Locksm.). Der Angriff am BiegeL
Barbe /. da pine.
oiled (MilL). OebeuteU. Blut^.
B— , not — • UngebetUelt. Imblatä.
oltell (Arch.). 5ee Bow tell.
Oiler, bolUns-work (Mach.). Da$ BeuUl-
inig^ das Beutelwerk, Siehteug. Blatoir m., ta-
mis m.
B— for meal. See Boltin.g-milL
B— for gunpowder. Die BeutelvarrieKtung.
Blotoir d'une poudrerie.
OlUns (Mill.). Das BeuUln. Blntage m. de
la farioe.
B— ba|^ (Mach.). Der BeuteK Blateau tn.
B--elotli« Das Beuteltuch, Siebtuch. Eta-
mine /.
B for sifting gunpowder (Gnnp.). Das
Beuteltuch. Toile/. da bluteau d'une poudrerie.
B of silk , idlk-ganse for sining meal
(Weav., Mill.). Die Beutelgate, seidene ifüUer-
gaze, das seidene BeuteÜueh. Gaze /. k blutoir,
^AZQ bluterie.
B— hntseli« flonr-ehest (Mill.). Der Mehl-
kosten, BeutelkasUn. Hache /. ä blater, buche
ä sasser la farine.
B— mill, rubber, reel, sifter (MilL). Die
Mehlmasehine, die Beulelmühle. Blatoir m. d'un
moalin k bl6, machine /. ä hinter.
B— room (Mill.| Gunp.). Die Beutelkammer.
Bluterie /.
B-«work« See Bolter.
Mas (Miner.). See Bole.
tomb (Art). Die Bombe. Bombe/. 5ee Shell
B-, Yoleanle — (Geol.). Der vulkanische
Ausvcürßing, die vulkanische Bombe. Bombe
Yoicaniqae.
to B— , to bonibnrd (Art.). Bombardieren.
Bombarder.
B— ketcb, — Tessel, bombnrd (Shipb.).
Die Bombardiergaliote, die Bombarde. Born-
barde /., galiote /. k bombes.
B— proof; easemate (Fort.). Die Kasematte,
das bombenfeste Öevoölbe, der Hohlbau. Souter-
rain m. voüt^ k Täpreuve de la bombe, ease-
mate /. ,
B . Bombenfest. A l'Äpreuve des bombes.
B— Tessel. See Bomb-Ketch.
^mbard (Mar.). See Bomb- ketch.
to B-« See to Bomb and to shell.
lombardmeot (Mil.). Das Bombardement. Bom-
bardement lit.
tombaxet, bombasine (Weav.). DerBombasin.
Bombasin m.
B— , Iweeled — • See Marrino.
tonkin (Shipb.). See B u mk i n.
1m4, assemblage. Joining (Constr., Carp.,
Join., Mach. etc.). Der Verband, die Verbindung.
Aasemblage m.
B— with scarf and key (Carp.). Der Jupiter-
sekniu. Trait is. de Jupiter.
Technolog. WSrUrbneh. IL
Bond in masonry, — of walling, blndins
of stones. Der Mauerverband. Liaison /., ap-
pareil m.
B— , crossed — • See Cross -bond.
B— 9 Flemisb ->• Der holländische oder fiämisehe
Verband. Apptfl-eil dit flamand.
B->, Old Engiisb — . See Block- bond.
B — , Polish — , Dnteh ~, header and
stretcher-—«. Der polnische oder gotische
Verband. Appareil dit gothique.
B— , retieniated — (Mas.). Der Nettverband,,
das Opus retiaäatum. Maf onnerie /. maill^e
ou r^ticul^e ou en ^chiquier, ouvrage m. r^ti-
cnl^. See to Lay the bricks in good
bond, to Wall in good bond.
B — • Der ZoUversehluss. Entrepot m., d^pAt m.
B— of bottomry (Mar, Insur). Der Bodmerei-
brief. Contrat m, de grosse aventure ou a la
grosse.
to B — in a stone in a wall (Mas.). Einbindai
einen Stein in die Mauer, Enlier, liaisonner
une pierre au mur.
Bonded stores pL (Comm.). Unter ZoUversehluss
lagernde Waren. Marchandises /. pL en en-
trepot.
Bonder, bond-stone» binder» binding-
stone» stretcher (Build.). Die Binde, der
Bindestein, Ankerstein, der Strecker. Boutisse
/., pierre /. boutisse.
Bond-stone» mock — » header (Mas.). Der
Kopfstein, der Scheinbinder. Fausse boutisse,
demi-boutisse.
Bone (Techn.). Der Knochen, das Bein, Os m,
B— of fish, fish—. Die FisehgräU. Ardte /.
de poisson. See Whalebone.
B— » calcined —s p/. (Chem.). Die gebrannten
Knochen m. pl. Cendre /. d'os.
B— ashes pl.9 calcined — s pL (Chem.,
Agric). Die Beinasche, Knoehenasche, die
Knochenerde, die gebrannten Knochen m, pl.
Cendre d'os calcines.
B » —-earth (Chem., Assay.). Die Ka-
pcllenasche, die Kläre. Cendre de coupelle,
claire /.
B— -bed (GeoL). Die Knochenbreccie. '^xhch» f.
osseuse.
B— -black, ~ -charcoal (Paint., Chem.).
Die Knochenkohle, das Beinschwart. Charbon
m. d*os, noir m. d'os, noir animal, cbarbon
animal.
B— cave (Geol.). Die Knoehenhöhle. Caveme
/., grotte /. ä ossements.
B — -charcoal purified by exhausting it with
hot hydrochloric acid. Das gereinigte Bein-
schwart, Noir purifiä.
B— glass (Glass-m.). See Alabaster-glass.
B— f^race (Mar.). Die dicke Wiele, der dicke
Taufender. Defence f. de vieuz cordage.
B->-lace (Lace-m.). Die geklöppelte Spitze.
Dentelle /*. au fuseau.
B^-mannre (Agric). Der Knochendünger.
Engrais m. d'os.
B— ore* See Granular brown ozyd of
iron under Oxvd.
. B-^-spade (Whalery). Der Speekspaten gum
Auslösen der Barten,
Boning-rod (Railw. etc.). Das Nivellier kreut,
der T'förmige Fluchtstc^, Nivelette /"., voyant
m. porte-lanteme, mirette /.
Bonnet of a sail (Mar.). Das Bonnett eines Segels.
Bonnette /. maill^e.
11
82
Boanet — Boom.
Bonnet, slide — (Mar. eng.). Der Sekieber-
kcistendeckel, Couvercle m. de botte k tiroir.
B— • pi Die Kappen /*. pL in Siemens-Martin-
Öfen, Chapeauz m. pU
Bonnette (Fort.). Die Brttstwehrkappe, das Bon-
nett. Bonnette /*., rechute /*.
Book (Print, etc.). Das Buch, Li vre m.
B-~ in bds. i. e. in boards. Der Papphandy das
in Pappe gebundene BueK Relinre /. en car-
ton, livre reliö en carton.
B— , bonnd — , bd. — • Das gebundene Buch,
Livre reliö.
B — bd. i. c , i. e. bound in calf. Das in Ledei-
gebundene Buch. Livre reli^ en vean, au en
basane. See Calf binding.
B — in cloth. Das in Leinwand gebundene Buch,
Livre reli^ en toile.
B— in folio. See Folio-volnme.
B — in sheets, paper — . Das ungebundene
Buch, Livre en blanc.
B — with prints. See Piotnre-book.
B— » sUtehed — • Das broehierte, geheftete
Bueh, Livre brocb^.
B — of forms (Nav.). Das Formularbuch, Re-
cneil m. des modMes annexes au d^cret sur
le service ä bord.
B — of leaf-gold. Das Bueh Blattgold, Livret m,
d'or en feuilles. See Quire.
B—, one hundred and twenty — • of
leaf-brwis (Gold b.). Der Pack unechtes Blatt-
gold, Dizaine /. d*or faux en feuilles, 10
paquets ou 120 livrets.
B— , — -mnslin (Weav.). Der Mull, der Or-
gandy, dei' Organdin. Organdi m., organdie /.
B — of complaints (Railw.). Das Beschwerde-
buch. Livre des reclamations.
B— 9 eonnterfoll-— (Tel.). Das Einnahme-
buch, das Einnahmejoumal, Livre ä soucbe.
B— 9 entry- — (Teh). Das Eingangsbuch. Livre
d'entr^e.
B— 9 Issne or exit — (Tel.). Das Ausgangs-
buch. Livre de sortie.
B — 9 memorandnm« — • See Field-book.
B— 9 »iBe— (Print.). Das Formatbueh. Livre
des formats.
B — 9 log- — (Mar.). Das Logbuch. Livre de
loch, casemet m, de la timonerie.
B — 9 order- — • Das Befehlbuch, Gahier m.
d'ordres.
B— 9 signal- — • Da» Signalbuch, Livre de
signaux, tactique /.
B — 9 boat's signal- — « Das Bootssignalbuch.
Tactique d'embarcation.
to B— to register the laggage or baggage
(Railw.). Das Oepäck aufgeben, abfertigen. En-
registrer les bagages.
B — binder* Der Buchbinder, Relieur m.
B — binding. Die Buchbinderei, Art m, de
relier.
B — -ease. Der Bücherschrank, Biblioth^ue /.
B (Mar.). Die Bücherkiste, Gasier m. ä
livres.
B— eover (Bookb.). Der BuehdeekeL Gouver-
ture /"., reliure /. d'un livre.
B — -keeper (Gomm.). Der BuehhtUter, Tenenr
m. des livres.
B — -linen (Bookb.). Das Buchleinen, das Buch-
linnen, Galicot m. pour la reliure, toile /. ä
livres.
. I
Book-linen9 a sort of German linen wbieh
is folded like a book (Weav.). Das Buehlei^et.
Librets m. pi.
B— mnslin (Weav.). See Book.
B— seller. Der Buchhändler, Sortimentsbuek'
handler, Libraire m.
B— — 's shop9 — -sbop. Die Buehhandhm,
der Bücherladen. Librairie /.
B — -selling9 — -trade. Der Buchhandel, (]oib-
merce m, des livres.
B 9 eommissionary — • Die Sorümem-
buchhandlung. Librairie en commission.
B— shell; —stand (Join.). Das Büeherbrat.
Tablette f.
B — -shelves pL Das Bücherregal^ Büeherbret
das Büehergestell, Tablettes /. pl, poor k»
livres.
B— shop. See Bookseller's shop.
B— trade* See Book-selling.
Booking (Railw.). See Registering of lug-
gage.
Boolwork; bnhlwork (Join.). Die Boulearhcl
Ouvrage m. en beule.
Boom (Fort. u. Pont.). Die Schwimmbarrik^f
der Schwimmbaum. Estacade f, flottante.
B— or bar of a harbour (Mar.). Der Hof a
bäum, Estacade, barre /. d'un port. !
B— 9 horisontal — of a girder (Bridge-b.>. |
Das Längsband eines Fachwerkbalkens, Semelle/. I
B— 9 tensile —9 tensile chord, teaiflej
flange (Bridge-b.). Der Zuggurt, die Z^e-
gurtung eines Brückenträgers. Semelle /. a
tension.
B~9 upper— 9 npper ehord» top-flasge
(Bridge-b.). Der Obergurt, die obere Guria^
eines Brückenträgers, Semelle snpörieure.
B-. See Flange.
B— 9 outrigger (Mach., Mar., Build.). Jkf
Auslieger, der Ausleger, südd.: der Ausschuß-
bäum, Boute-hors m., escoperche /.
B — (Shipb.). Der Baum. Bout-debors m,
B — used for a bowsprit in small vessels (Mar.i.
Der Ausleger, der Aussteehbaum. Bout n. de
beauprö.
B— to load and unload a ship, derriek. Do-
Ladebaum. M&t m. de charge.
B— 9 out-rigger of a smack (Mar.). Die Im
auf Schmacken, Boute-hors d*une semaqoe.
B— 9 fore (main) topmast studding-
sail- — • Die Vor- (Gross-) Oberleeseaelspien.
Bout-dehors de bonnette de petit (grand) homer
ou bout-dehors de misaine (de grand' vergael
B'-9 fore (main) topgaUant studdisg-
■ail- — • Die Vor^ (Gross-) BramUesegelspiert
Bout-dehors de bonnette de petit (grand) per-j
roquet ou bout-dehors du petit (du grand {
hunier.
B— 9 fore (main) rojal studding-sail-
Die Vor- (Gross-) Oberbramleesegelspiere. Bootj
dehors de bonnette de petit (grand) cacat^isj
B— ofa ibresail, gafl'-fbresail — of a
schooner. Der Schonersegelbaum eines Sehona^i
Qui m. ou home f. de misaine d*une goeleti&
B — 9 ibresail — • Die BoMmfoekspiere. B6mfl
d'nne misaine carr^e.
B— 9 Jib—. Der Klüverbaum, Bout-dehors
de foe.
B— 9 flying Jib— 9 flying—. Der AiMen-
klüverbaum, Bout-dehors de dinfoc.
Boom — Border*
83
Boom, lower—« Die Ünterleesegelmier. Bont-
dehors de bonnette basse, tangon. See 8 wing'
ing-boom.
B— 9 main» of a schooner, brigantine, bar-
qaentine or three-masted schooner. Der Gross-
baum eines SeKoners, einer Sehonerhrigg, Sekonet'
bark oder eines Dreimnistsehoners. Gui m. de
grande voile d'une goSlette, d'nn brigantin, d'nn
barqnentin ou d'une goSlette ä trois-mftts.
B— 9 omIb- — of a brig. Der Briggsbaum einer
Brigg. Qui ou b6me /. de brigantine d*im
brick.
B— » main- — of a sloop or cutter. Der Qross-
bourn einer Slup oder eines Kutters» Qui de
grande voile d'nn sloop ou cotre.
B— 9 mlsen* — of a barqaantine or a three-
masted schooner. Der Besansbaum einer Schoner'
bark oder eines Drettruistsekoners. Gni de bri-
gantine d*nn barqnentin ou d'nne gofilette ä
troits-mftts.
B'9 spanlcer« — • Der Besansbawn. Gui d'arti-
iDon, gni de brigantine.
B— 9 staddingsall— . Die Leesegelipiere.
Boot-dehors m. de bonnette.
B— 9 swingins-— • Die Baekspiere, der Backs-
bamm, Tangon m. {The same as Lower-boom.)
B— 8 pi, (Mar.). Die Barring. Drome /. du
pont.
to B — oir a boat, a ship (Mar.). AhhUumen
nü einer Spiere. D^border avec nn espar, an
canot, nn navire.
B— braee (Shipb.). Die Brass der LeesegeU
gpiere. Bras m. de hont dehors.
B— gay (Mar.). Der Baumvor- be»w. Achter-
holer. Betenne /. du gui, de la bdme.
B— Iron (Mar.). Der Bügel, die Brille einer
LeesegeUpiere. Blin m. ou oerde m. de bont-
dehors.
B— pendant (Mar.). Der Baumhanger. Dor-
mant m,, pendeur m. de retenue du gui.
B- -aaU (Mar.). Das Baumsegel. Voile /. ä
b6me ou h gui.
B— taeUe (Mar.). Die Baum-, Stoppertalje.
Palan m. de retenne du gni ou de la böme.
Beoming (Mar. n. MiJL). Der entfernte Kanonen-
d<mner. Bruit m. retentissant des bouches
ä fen.
B— (Mar.). See to Come booming for-
ward.
Boomkin (Shipb.). See B n m k i n.
Boon of flax, hemp etc. (Spinn.). Der hoUige
Kern. Tige /. ligneuse.
Boorlah or rnntle work (Build.). See Rock-
work and Rustic.
Booster (Electr.). Der Spanner, die Zusaizdynamo.
äurvolteur to.
Boot. See Allowance.
B— (Coach-m.). Der Kutsehenkasten, Wagen-
kasten. Coqnille /. d'une voiture.
B— and shoe-making. See 8 h o e - m a k-
ing.
B— , Jaek— «p/. /See Waterproof boots.
B—, waterproof— 09 J aek—s. Die Wasser-
stiefel m. pi. Bottes /. pi. imperm^bles.
B— spur, rough rider*» spnr (Spnrr.).
Der ÄTisehnallspom. Eperon m. mobile.
B-— top (Shoem.). DU Stiefelstulpe. Retrous-
ais m. de hotte.
B , the white — -top (Shipb.). Der weisse
Ocmp am Oberende des Sehanskteides oder der
Bastioniervng. Listen m. blanc de bastingage.
Boot-topping (Mar.). Das Krängen des Sehifes,
um es teilweise tu reinigen und tu salben. Demi-
bande /. ou demi-cardne /. pour Tespalmage
du navire.
B— — 9 to give a — (Shipb.). Mit einer
Spiektrhaut versehen. Doubler en bois, donner
nn donblage en bois.
Booth« hat (Build.). Die Bude, die HütU, die
Baraeke. Hotte f., baraque /., boutique /.
B— in a fair (Build.). Die Marktbude. Bou-
tique Ott löge /. de foire.
B00I79 «IK»!!« prise 9 pillage (Mar., Mil.).
Die Beute, Kriegsbeute. Bntin m., pillage m.
Bopping, hohhing. Das plötsliehe Sehwanken,
das Pumpen des Barometers. Oscillation /*.
Boraeie aeid9 borie aeid (Ghem.). Die
Borsäure. Acide m. boradque.
B— 9 natlTe — • See S as so line.
Boradte, borate of magnesia (Miner.).
Der Borazü. Magnteie /. boratöe, borate m.
de magn^ie.
Borate (Gbem.). Das Borat, das borsaure Salz.
Borate.
B— 9 hjdrons — of lime and magnesia.
See Hydroboracite.
B— of lime or of caicinm9 hajeslne«
Der Hayesin, der borsaure Kalk, der Hydro-
boroctdeit. Borate m. de chaux, hayesönite /.
B— of magnesia (Miner.). See Boracite.
B — of soda. See Borax.
Boraz9 hlborate of soda 9 aeld borate of
soda (Gbem., Miner.). Der Borax, das bor-
saure Natron. Borax m., borate de soude.
B — 9 boiled — • Der gebrannte Borax. Borax
calcin^ ou pulverulent.
B — 9 naÜTe — (Miner.). Der natiirliehe Borax,
der Tinkal. Borax bmt, tinkal m.
B — -box. Die Lötbilehse, die Boraxbüehse.
Boraxoir m., rochoir m.
Border (Hydr. , Archit). Der benetzte Umfang
eines Kanalquerschnittes. P^rim^tre m. monill6.
B — (Techn.). Der Band, der Saum, die Borde.
Bordüre /.
B— breadthwise of cloth (Weav.). Das
Zettelende, der Ansehweif. Entrebande /., entre-
batte /.
B — of a door-panel (Join.). Das Fiähingsglied,
Friesglied. Bordüre /. ou montnre /. autour
d'un pannesu.
B — in a garden. Das SchnuM>eet, die Rabatte.
Plate-bande /*., bordure.
B— of the mould-frame (Plumb.). Die Zarae
des Qusstisches. Epouge /. , ch&ssis m. de la
table.
B— 9 an ornament of printed books (Print.).
Die Leiste, (am Ende:) Schlussleiste , Final-
leiste. Gul-de-lampe m.
B— of a high-road, enrb-stones pi. (Roads.).
Die Wandsteinreihe, Prellsteinreihe. Bordüre
f. d'une Chaussee.
B— of the salt-pan (SaL). Der Pfannbord,
Bord der Salzpfanne. Versat m., bord m.
d'une chaudidre k sei.
B— 9 lower — of the cuirass (Arm.). Der
unlere Kitrassteil. Pans m. pL de cuirasse.
B— 9 pnrled — . See Purl.
B— 9 — -bed. See Platband.
B— of a lock. See Rim.
B — of a panel in stud- work (Build.). Der
Stempel, das Säulchen, das FiÜlband. Potelet m.
11*
84
Border — Borer«
Border in a railing, baluster, banister
(Build.). I^ie Oeldnderdockt , die TraiUe, Po-
telet.
B— 9 galloon, laee (Lace-m., Weav.). Die
Borde, die Borte, Galon m.
B — • pL of the glaas-maker's chair (Glass- m.).
Die Leisten am Olasmaeherstuhl, Bardalles /. pL
to B— , to flrame, to enebaae* Einfoisen,
faetten, Entourer d'ornements.
to B— • See To edge.
to B— a net (Fish.)- Ein NeU taumen, £n-
larmer.
B — -drain (Hydr. archit). Der Kopfdrain.
B— — mesh (Fish.). Die BandmaBehe. £n-
lanne m.
B— pile (Hydr. arch.). Der Augsenpfahl, der
Bordpfahl, der BtUenpfahl, Pilotis m, de bor-
dage.
B— stone* See Cheek-stone.
Bordering, framing. Die Einfassung. En-
tourage m., encldture /., hordure /*.
B— tool (Tin-m.). Das BörteUisen. Bordoire /.
Bordler-JHarcel-Iamp (Techn.). See A r g a n d
(oil-) lamp.
Bore, a wave rolling into several rivers at
spring- tides (Hydrogr.). Die Bore, die Stwrzwelle,
Mascaret m., harre /. de flot.
B — • Die Qezeitenbore , das plo'tsliehe Auf-
schwellen der Flutwelle, Raz m. de maröe.
B— , -A-hole (Techn.). Das Bohrloch, die Boh-
rung. Arne /., creux in., vide m.
B— , — - hole for blasting , blast - hole
(Min., Quarry-ro.). Das Bohrloch, dcu Spreng-
bohrloch, das Schiessloch, Trou m. de mine.
B — of a fuze (Art.). Die Bohrung eines
Zünders, Canal m., lumi^re /.
B — of a gun, — ^of a rifle (Art.). Die Boh-
rung, die SeeU. Ame /*. d'un canon, d'un fiisil.
B — for the rod (Gun-m.). Die Ladestocknut.
Canal m., encastrement m. de la baguette.
B— of the socket of a bayonet (Gun-m.).
Die Bohrung der Tülle. Partie /*. for^e de la
douille.
B— , cjllndrie — (Art.). Der Flug des
Mörser». Partie /. cylindrique de l'ftme. ^
B — , rifled — • Die gezogene Seele, Ame
rayÄe.
B — , smooth — • Die glatte Seele, Ame
liBse.
to B — • Bohren, Forer, percer, aläser.
to B — a barrel (Gun.-m.). Einen Oewehrlauf
bohren, Percer nn canon de fnsil.
to B — a blast-hole (Min., Quarry-m.). Bohren,
abbohren, Bohrlöcher schlagen oder stossen,
niederbohren. Forer ou faire an trou de taille
ou de mine, creuser uu trou de petard.
to B— the earth. Den Grund abbohren, das
Öebirge anbohren. Sonder le terrain, forer.
to B— a rifle for shooting (Gun-m). Einen
Oewehrlauf auskolben, Donner le calibre exact
k un fusil.
to B — a well (Hydr. arch.). Einen Brunnen
bohren, abbohren, abteufen, senken, absenken.
Forer un puits.
to B — wood, metal etc. Ausbohren. Forer
al^ser, creuser.
to B — the framing (Shipb.). Die Löcher für
die Verbolzung bohren. Percer la membrure.
to B — a funnel-shaped hole (Watchm.,
Locksm.). Trichterförmig bohren, £biseler.
to Bore a ship (Mar.). See to Scuttle a
ship.
to B — the ship through the ice (Nav). Sia
(oder das Schiß) dur<M das Eis drängen odi-
zwingen. Forcer la glace.
to B— - np a gun (Art.). Ausbohrn,
reinbohren, ein Stückrohr kalUfermÖBsig aa^
bohren. A14ser une bouche k fea.
to B— away, to — out, to ent nntnie,
said of a bore-bit (Min., Quarrym. a. Met..
Abgehen, einreissen, abweichen, awtweiekex
Brouter.
B — bit, boring-bit, bit of a borer (Techo.
Do» Bohreisen, die Bohrklinge. Mtehe /.,
trypan m. See Bit of a borer.
B (Join.). Die Bohrschneide, Brequioä.
du drille.
B— ehip, boring« Der Bohrspan. Cope&u
m. de foret.
B— flrame (Mach.). Das Bohrgestell, Palette
f. k forer.
B— hole (Techn.). Das Bohrloch, Trou lu
forö. See Bore.
B for draining a mine (Min.). Das Boh-
loch zur Abführung, Lösung der Qrubemeasfr.
Tombean in. (Belg.). See to Blast a bor^
hole, to Shoot — , to Stem — , to
Tamp — .
B—- rod, boring-rod (Min.). Die Boi-
Stange. Tige /. de sonde ou de sondage.
Borealls (Meteor.). Nördlich. Boreal.
Bored mine (Mil. rain.). See unter Mine.
Borer, workman occupied with boring (Shipb. •.
Der Bohrer, Perceor m.
B — (tool). Der Bohrer, Foret m. , per9oir »
B — for blasting and shooting stones, Jnmper
(Quarry-m.). Der Steinbohrer, der Sprengbohrc,
der Bergbohrer, das Bohreisen, Barre /. a
mine.
B— for metal, drill (Techn.). Der Metaü-
bohrer. Drille f,
B — for wooden stuff. Der Holzbohrer. Fore;
m. k hois, tariere /.
B — with circular bit (Join.). Der Kreisbokra,
der Kreisausheber. Goupe-cercle m.
B— , pointed — , draw-point, serlber
(Techn.). Der Spitzbohrer, Stahhpitxe «»^j
Vorzeichnen, zum Bohren kleiner Löcher \\
Holz etc. itpinglette /., pointe f. k tracer.
B— , borier , drill (Derbish.) . ehisel to be
used in blasting (Min., Qoarry-m.). Her
Bohrer, Bergbohrer bei der Schiessarbeit. Poin-
ten m. , fer m. de mine, tariere /., fleoret ci.
B— , gross-monthed ehisel or — • Ikr
Kronenbohrer, Kreuzbohrer. Fleuret m., ptsto-
let m. k pointe carr^e ou k tdte carröe, boonet
m. de prdtre.
B-, pllching- — , Jnmper (Min. Qnarry-m.).
Der Anfangsbohrer, Mdsselbohrer, Platelet m.,
fer m. de mine.
B->, pnmp- — (Pump-m.). Der Pumpenbohrtr.
Rouanne /*. de pompe.
B — , short — • hand-— (Min.). Kleiner
Bohrer, dessen Teile nur 3 Fuss lang nnd.
Court Jen m. (en Belgique). See Short
borer.
B— , sonndlnf|— , boring-lnstmnaeat for
experiment (Min.). Der Erdbohrer, Bohrer.
das Bohrzeug zur Erforschung oder ErsehUex-
sung des Gebirges. Sonde /. pour percer les
stratiflcations du terrain.
Borer — Bodies«
85
Borer's ekiBs-fpfeee« Intermediate pleee,
of the bore-rod for making it longer (Min.).
Dob ZwiaehenstUek 8ur Verlängerung der Bohr-
stange. Verge /. de sonde longuA ou eourte
selon ]& profondeur da trou.
Borler. See Borer.
Boring, action of boring (Techn.,. Die Sok'
rung, daa Bohren, die Bohrarbeii. Forage m,
B — of cylinders (Loc.)- Da8 Ausbohren der
Oylinder. Al^age m. des cylindres.
B— , tesUnc the. soil (Build.). Die Boden-
unier8uchung durch Bohren. Forage m.
B— 9 meehnnienl — • Die Mcuehinenbokrung.
Perforation /. mecanique.
B— of sleepers (Railw.). Das Bohren der
Querschwellen. Per9age m. des traverses.
B— 9 eontrolling—- • Die Kontrollbohi-ung.
Forage m. ä contrdle.
B— for experiment, eonl- — » ore- — ete.
(Min.). Das Bohren, Sondieren, die Bohrarbeü,
Bohrung, Tiefbohrung behufs Erforschung oder
Erschliessung des Gebirges. Sondftge m., forage
m. pour explorer lee stratifications du terrain.
B— by diamond -bit or -drill (Min.). Das
Bohren mil dem Diamantbohrer. Forage avec
one m^he gamie de diamante.
B— by rods (Min.). Das Oestängebohren.
Sondage m. ä tige rigide.
B — by a rope (Min ). Das Seilbohren. Sondage
ä la corde ou sondage chinois.
B— by a flat wire-rope (Min.). Das Bohren mit
ßaehem Drahtseil. Sondage k corde plate en
fil de fer ou d'ader.
B~ by a ronnd wire-rope (Min). Das Bohren
mit rundem Drahtseil. Sondage a corde ronde
en fil de fer ou d'acier.
B— , bore-ehip* Der Bohrspan m. Büchille
/., al^nre /., copeau m. de foret.
B— appnrntns for experiment (Min.). Der
Bohrapparat f das Bohrtet^. Appareil m. de
sondage.
B— bar which carries the bit (Boring-m.).
Die Bohrstange, das BoKreisen. Tige /. da
foret.
B , eotter-bar of a — machine. Die
Bohrspindel, Bohrwelle ^ Bohrstange einer Bohr-
maschine. Arbre m. d'une machine k alöser.
B— benehy drilling-macliine (Art.). Die
Bohrbanl: Banc m. de forerie, banc ä forer.
B—- bit. See Bit of a borer.
B— bloelK (Boring-m.). Der Bohrkopf, die
Bohrscheibe. Chariot m. d*aläsoir.
B , — flrame (Tarn.). Das Bohrgestelle,
die Bohrbank. Chevalet m. , aMsoir m. , banc
m. ä forer.
B— carriage (Gan-boring-m.). Der Bohr-
»chUtlen, SehliUen einer Bohrmaschine.. Chariot
«. de forage d'un banc de forerie.
B— engine. 5e« Boring-machine.
B^-firame (Locksm.). Die Bohrmaschine, das
Bokrgestell. Potence /., machine /. k percer.
B— head of a — machine. See Cutter-
head.
B— Instrument (Min.). See Borer.
B for experiment (Min.)- Das Bohrgerät,
das Bokrseug, das Bohrinstrument. Ontil m. de
sondage.
B~ ofNr. Kindt. See Kindt's boring-
instrument.
Borlng-luUfb (Whalery). Das nBeiaehneidige
Bohrmesser, um Löcher in den Speck tu
bohren. Coateau m. k denx tranchanto pour
faire des trous dans le lard.
B-— machine» —engine, drilUng-naa-
chine« driller (Techn.). Die BohrmasMne.
Machine /. k percer, machine k fore'r, per-
ceuse /.
B with revolving drills, hydranlie rota-
tion — -maciiine. Di^ Botationsbohrmasckine
bei Tunnelbauten. Machine k forste rotetifs,
perforatrice /*. hydraulique k rotetion.
B — — , eyiindrie — . Die OuUnderbohr-
maschine. Al^soir m., machine ä afiteer.
B — — f hand — • Die Handbohrmaschine.
Percense /. k main.
B 9 horimontal — . Die horiaontale Bohr-
maschine. Forerie horizontale.
B , percnmiion — driven by pneamatie
power. Die Perkussionsbohrmasehine mil Lufi-
beUicb. Perforatrice /. k percussion k air
comprimä.
B » radial — • Die Badialbohrmasekine,
Kranbohrm4ischine, Flügelbohrmaschine. Machine
ä percer radiale.
B— — , vertical — . Die vertikale Bohr-
maschine. Forerie verticale.
B— rod, bore-rod (Min.). Die Bohrstange.
Tige /. Ott verge /. de sonde.
B , syfltem of — s. Das Bohrgestänge.
Tiges pL de sonde.
B , hollow — , slndger. Der Bohr-
löffel. Tariere /. k clapet, (Belg. :) renctoyenx m.
B— »table (Boring-m.). See under Table.
B , register of — s (Min.). Das Bohr-
register, Bohrbuch. Tableaa m. da forage.
B - -tools pi. (Quarry-m.). Das Bohrzeug, das
Bohrgerät, das Bohrgexähe. Outils m. pi. de
pöterdement, outils k forer, k aläser, k sonder.
B— up, re-— of a gun (Manuf. of arms).
Das Nachbohren der OesehUtsrohre. Al^sage m.
de TAme des pieces.
B— wheel of a — ^machine (Gon-bor.). See
Cutter-head.
Bomite, telluric bismnth, tetradymite
(Miner.). Das TeUurmsmut, der BomiL Bomine/*.
See also Bismuth.
Boron (Chem.). Das Bor, Boron. Bore m.
to Borrow (Mar.). Sich dicht an Land, am
Winde ete. halten. Serrer la terre de pros,
serrer le vent.
to B — 9 on — (Mar., Insur.). Auf Bodmerei
nehmen, borgen. £mpranter k la grosse.
Bort (Min.). See Black diamond.
Bosh (Met.). Der Kohlensack in Eisenhochöfen.
Ventre m.
B— plate (Met). Die Bastkiihlplatte in Eisen-
hochöfen. Plaque /. supportent les ^talages.
B— port (Met.). Der Dunstsehlüt der Basi-
form in Eisenhochöfen. Trou m. d'aärage des
4talages.
B — -trongh (Met.). Der Wasserkanten, Kühl-
trog in Frischschmieden. Bäche /. k eau.
B— -tuyere (Met.). Die Bastform in Eisen-
hochöfen. Tuydres /. pL des ^talages.
B— walls pl. (Met). Die Bastmauerung in
Eisenhochöfen. Parois /. pL des ^talages.
Boshes pl. of a high -furnace (Met.). Die
Bast des Hochofens. Etalage m.
86
Boslies — Bottom*
Boshes and hearth* Der UtUenchaoht,
Matt und Qe%telL Grand foyer m. , vide m.
an-dessous du ventre.
Bosket, bosqaet. Set Basket.
Boss (Arch., Sculpt.). Der Bossen, die Bosse,
der Bosten, der Bttekel. Bosse /., bossette /.
B— , bit— (Saddl.). Die (der) BuekeL Bos-
sette dn mors de bride.
B— (Build.). Der MörUUrog. Auge /. k mor-
tier.
B— , tUer's — . Der MörUUrog des DaeK-
deckers, Auget m. du couvreur.
B-- of a gang or party, fbremaa (Tel.). Der
Bavführer, Chef m. d'^uipe.
B — 9 plate of cast-iron to secure the back
of the hearth (Forg.). Das HerdbUeh, die
Wandplatte. Plaque f. de tay^re.
B— 9 print, swage (Forg., Locksm.). Das
Oesenk. Stamps /., estampe /. See Die.
B — (Mar. eng.). Die Nabe. Moyeu m.
B — of a screw. Die Nabe einer Schiffssehraube.
Moyeu de Th^lice.
B — of the stem-post for the shaft (Shipb.).
Die Anschwellung des Hinterstevens für den
Durchgang der Schrau>benweüe. Lunette /.
d'6tambot pour Tarbre.
B— , centre- — of a paddle-wheel. Die Nabe
eine» Schaufelrades. Moyeu ou t-ourteau d'une
roue ä aubes.
to B — day or plaster (Sculpt.). Bossen,
bosseln, bossieren, boussieren. Bosser. See to
£ mboss.
to B — metal (Met.). Metall treiben. Bosseier.
B— head-bolt (Build.). See Boss-headed
bolt.
B— -plate (Shipb.). Die AussenhatUplatte,
welche das Wellenrohr deckt. Töle /*. de la lu-
nette d'^tambot
Bossage (Arch.). Das Bossenwerk, die Bossage,
die Bustik. Bossage m.
B — with facets (Build.). Die BriUantierung.
Bossage k facettes.
Bossed, bossj (Arch., Sculpt). Mit Bossen
oder mit erhabener Arbeit ver inert. Bossele.
Boss7* See Bossed.
Botanies pL (Nat. hist.). Die Botanik, die
JPßamenkunde. Botanique /.
Botanising-box (Bot). Die Botanisierbüchse,
Botanisiertrommel. Botte /. de i'herboriseur.
Bothered (Nav.). Aufgehalten , zurückgehalten.
Contraria.
Botryogen, red iron-vitriol (Miner.). Der
rote Eisenvitriol, der Botryogen. Botryog^ne «n.,
fer m. sulfate rouge.
Bottle, flask (Glass-m., Ghem.). Die Flasche,
das Glas. Bouteille /., fiacon m.
B — , ease- — • Die Reiseflasche. Fiacon de
voyage.
B— , speeifle gravity — (Phys.). See
Pycnometer.
B — (obsol.) (Arch.). See Bowtell.
B — -ease, well in carriages, eanteen*
Da« Flaschenfutter, der Flaschenkeller. Can-
tine /.
B— glass (GlasB-m.). Das Flaschenglas. Yerre
m. k bouteilles.
B — -stopper. Der Flasehenverschluss. Bou-
chon fit.
Bottom (Techn.). Der Boden, die Grundfläche,
Fond m.
Bottom, head, heading of a eaak (Goop|
Der Fassboden, Fond.
B — (Met.). Der Boden der Siemens-Msrtk-
Öfen. Sole /.
B-— of Üie bore of a piece of ordnance (Art).
Der Boden der Seele. Fond de l'ftme.
B-~ of the bore for the rod (Gu&-m.). Ik
Unterteil der Ladestocknut. Bas m. du loge-
ment de la baguette.
B— of a cartridge (Mil.). Der Patronenspie^i
Gulot m. d'une gargousse.
B— , grooved — for fixing the cartridge
(Art.). Der mit Riemen versehene Spiegel.
Culot ä rainure.
B — for ease -shot* See Case-shot-
bottom.
B — , wooden — for pound>shot, stones ett
in the exercise of mortars. Der Hebesptml,
Treibspiegel, Kammerspiegel. Plateau m.
B — of a channel (Hydr. arch.). Das Qn%i'
belt, die Sohle eines KanalbeUes. Fond dn lit
B — of the composition-sieve (Chem., Gau-
powd.). Der Untersatz, der Siebboden, du
untere Siebtrommel. Tambour m. de deasous.
B— of a copper-cap (Mil., Hunt.). Der Boda
des Zündhütchens, Fond d'une capsule de
guerre.
B — of a cutting (Earth-w.). Die Einsehniu-
sohle. Fond m. dn d^biai ou de la tnuichee.
B — in the copper- process (Met). See Bot-
tom-copper.
B--, sole of the ditch (Fort). Die Grahe*-
sohle. Fond de fossö.
B— of the fellies (Cartwr.). See Bearing-
part
B— of a furnace (Met.). Die Sohle, der Bcf^e»
eines Ofens, Sole /*., semelle /.
B — or sole of a gallery (Min.). Die Sohk
Sol m., fond.
B— of a harbour, — of a bay (Hydrogi.,.
Der Grund, sowohl als inneres, hinteres Endt,
als auch Fläche des Bodens eines Hafens, da
Grund einer Bucht. Fond d'un port, fond
d*une baie.
B — , elayej — ete. See Chart.
B— (Mould.). See Open sand under Sand.
B — of a shell or shot (Art.). Der Gescheit
bod en. Culot m. du projectile.
B — , inner (moTeablel — (Art). Dtr
Einlegeboden im Munitionskasten. Faux-fond
mobile.
B — of a perpendicular (Geom.). See End.
B — , fUse — (Steam-eng.). Der falsche
Boden. Faux-fond.
B— of a river (Hydr. arch.). Der Grund
eines Flusses. Fond d*nn fleuve. See Bed.
B — , foot or base of the rocket- monld
(Fire-w.). Der Untersatz, Fuss des ÄoAcfen-
stoekes. Socle m. du moule. ^
B — of the sea (Mar.). Der Meeresgrund,
Chund, Boden des Meeres, Fond de la mer.
B— , fonl — , bad an^ior-gronnd. Der
scfUechte Ankergrund, Mauvais fond, fond de
mauvaise tenue. See Ground.
B— of the shaft (Min ). Die SehaehtsohU, das
Schachttiefste, Fond du puits.
B — of the sheave-hole (Shipb.). Der Herd
des ScheibengaUs, Fond de la mortaise.
B— of a thick-bottomed shell (Art). Der
Anguss, der Slossboden einer am Boden ter-
stärkten Bombe, Culot m. de bombe.
BoUom — Bottom-swace*
87
Bottom of the ship (Shipb., Mar.). I>er
Boden des Schiffes. Uaräne /. du navire.
B— » dooMe — (Sbipb.). J>er Doppelboden.
Coque /*. mtärieure.
B-, ship with double -- (Sbipb.). Das
Schiff mü DoppeUnyden, Navire m. k doable
coqne.
B-» an EogUsh, GemMUB, Freneh etc.
— • Ein engliitehes , deiUtehes französiiehes ete.
Schiff, Un navire anglais, allemand, frangais etc.
B -9 a foreign — • Ein fremdes Schiff Navire
etranger.
B—f the — is fall of sbells or barnacles.
Der Boden isl mit Muscheln oder Langhalsen
bewachsen, La car^ne est verte.
B— , the — is green. Der Boden ist mü Qras
bewachsen. La car^ne est sale de coqaillage.
B— 9 to eanlk and elean the ship*« — ,
to careen the ship (Mar.). Den Boden dichten
und reinigen. Faire sa car^ne, se car^ner
nettoyer sa cardne.
B— 9 fbal — • Unreiner, bewachsenei* Boden,
Garäne sale.
B—y fooling of the — . Das Bewa/yhsen, Un-
reiawerden des Bodens, Encrassement m. de
la car^ne.
B— 9 ship with clean — . Das Schiff mü reinem,
Boden, Navire ayant sa caröne propre.
B— np« said of a ship or boat, kiel oben.
La qaiUe en i'air.
B— (Shipb.) See B^oor.
B — of a sluice. See Bed.
B— of a stirrap (Saddl.). Die Sohle, der Fuss,
das BlatL Grille /. de Titrier.
to B— the shells, to fix the shells on
bottoms (Art.). Die Granaten auf Spiegel
»eUen, auf spiegeln, Ensaboter les obas
to B — a cask (Coop.). Ausböden, verbodmen,
Enfoncer.
to B— the sugar. See to Clay.
B~— anvil ( Kettle- m.). Das Bodeneisen, En-
dome /*. ä former le fond.
B— ballaaUng (Roads.). iSee Ballasting.
B— bar of a flat-bottomed boat (Pont). Die
Bodenrippe, das Bodenholz, Rftble m.
B of a bit (Saddl.). See Bar of a bit.
B--* — of a carriage, transom (Gartwr.).
Die Bodensehwinge, der BodenriegeL jpart m.
de fond da corps de voiture.
B of a cask (Coop.). See Bar.
B—blt (Art). Äec C 0 n e - b i t
B— board* — -eheeh (Forg.). Der Unter-
boden des Balges, Flasqae /. de dessous.
B of a bedstead (Join.). Das Bodenbrett
eines Bettes. Fon^aille /. d*an lit.
B of a cart (Cartwr.). Das Bodenbrett.
Planche /. de fond.
P • pU boarding* Die Bodenbretter pi,
der Wagenboden. Planches pi. de fond.
B— box (Found.). See Bottom-part
B— einetnre, lower cincture of a column
(Arch.). Der Untersaum einer Säule. Ceintare
/. d'enbas. See Cincture.
B— «lack, snetion-TalTe (Min., Hydr.)
Dob Saugventil, die Saugklappe. Soapape /.
d'aspiration.
B— eloak-strap (Saddl.\ Der Seitenmantel-
paekriemen. Courroie /. du manteau servant
ä fixer les |>ointes du manteau.
B— elont (Cartwr.). Das Unterschenkelblech.
Happe /. pour le dessous de Tessieu.
Bottom -eopper 9 — in the copper process
(Met.)* Das Bodenkupfer, der Begums, das un-
reine Kupfer. Fonds i«. pi. cuivrenx.
B— eonrse» •— pleee of an indented built
beam (Carp.). Daa UnterhoU eines versahnten
Balkens, Mäche /., pouti'e f, infärienre de deuz
poutres assemblies a cr^mailldre.
B— erosspleee» —rail in the leaf of a
lock-gate (Hydr. arch.). Der Untetriegel eines
Schleusenthores, der Schwellriegel, der SehUig-
riegel, Traverse /. ou entretoise f. inf^rieure
d*ane porte d'^cluse.
B - -entter (Cbandl). Die BefchneideiafeL
Rogne-cul m.
B~-dle (Locksm.). See Matrice.
B— «flange of a lattice-work- girder (Bridgeb.).
Die untere Ourtung eities Gitterträgers. Table/,
inf^rieure d'une poutre k grillage.
B— - flaak« lower - flask , drag « flask
(Mould.). Der Unterkasten, die Unterflasche.
ChAssis m. inf^rieur de moulage.
B — -Iron (Met). Das Schateneisen aus I\Lddel-
Öfen. Carcas m.
B— «Jeg (Gun-m.). Die Winkelschablon^ für den
unteren Kolbenwinkel, Pente /. de dessous.
B — im (Min.). See Bucket-lift
B~-part of an alembic (Chem.). Die Destil-
lier blase, die Blase. Cucurbite /.
B of a pair of half-boxes, —box (Mould.).
Die untere Kastenhälfte, der Unterkasten, die
Unterlade. Demichftssis m, införieur.
B—- pleee of a gun-slide (Art.). Die Lauf-
schwelle des Rahmens einei^ Bahmenlafette. Se-
melle f, de chassis d'affClt
B (Coop.). See Heading- piece.
B— planking (Shipb.). Die Bodenplankenf.pl.,
die Bodenbeplankung. Bordö m, ou rev6tement
m, des fonds.
B— -plate (Met,). Die Herdplatte der Flamm-
öfen. Plaque f. de sole.
B— — . Die Bodenplatte der Siemens- Martin-
öfen, Plaques /. pL de sole.
B — — of a case-lock (Locksm.). Der Schloss-
boden^ das Bodenblech, Deckblech. Fond m, de
serrare.
B— — of a German fining-hearth (Met.). Der
Bodenzacken, der Boden, der Frischboden. Taque
/. de fond.
B— —9 water-eooled — (Met). Der wasser-
gekühlte Frischboden, Taque de fond ä courant
d'eau. '
B— -plating (Shipb.). Die Bodenplatten, die
Bodenbeplattung, Töle /*. de bordö des fonds.
B— props pZ.9 —-shores p/. (Sbipb.). Die
Bodenstiitzen f. pl, Accores in. pl, du fond.
B — -rail of a door-frame (Join.). Der Unter-
fries einer eingestemmten TÄür, Traverse /.
infärieure d'une porte encadr^e.
B of a French casement (Build.. Glaz.).
Der Unterschenkel eines Fensterfutters, Traverse
infärieure, embotture /. d'en bas d'une crois^
k battants.
B — — of a sluice-door (Hydr. arch.). See
Bottom- cross-piece.
B— shores pl. See Bottom-props.
B— stone, sole of a furnace (M!et.). Der
Bodenstein, Sohlstein, Sole f., pierre /. de
fond, pierre de sole.
B— swage, lower die (Locksm.). Das Unter-
gesenk. Dessous m, d'une estampe.
88
Botloiii-tiiiiibler — Bow*
Bottom-tninbler of a dredging • machme
(Hydr.). -Die untere Trommel eines Baggers.
Tambour m. d'en baa.
B— web of a rail resting upon chairs (Railw.).
Der Fuss, die Fussrippe, Bourrelet m.
Bottoming: of casks (Comm.). Das Zusehlagen,
das Bödmen gepaekler Fässer, Enfon^age m,
B — of a high-road (Roads.). Die Packlage,
der Orundbau. Blocage m. d'one chaossde, em-
pierrement m. de base.
B— of sugar, elaytBg (Sug.). Das Decken,
das Terrieren. Terrage «i.
Bottomry (Mar., Ins.). Die Bodmerei, Bodmerie,
das Qeld auf Bodmerei. Grosse ayeotnre f.,
bomerie /. See Advance on bottomry.
B — «bond. Der Bodmereivertrag. Con trat m.
de grosse, central ä la grosse.
Bouehe of pieces of ordnance (Art). See
Gopper-bouche.
B— of small-arms for old sporting-guns (Gun-m.).
Das Zündkom. Grain m. de lumi^re.
to B— , to copper-Tent a piece of ord-
nance. Bin Oeschützrohr verschrauben, mit einem
Zündlochstollen versehen. Poser ou mettre un
grain de Inmiöre.
Boneherislnii;. Die Tränkung ^ Imprägnierung
mit Kupfervitriol. Injection/, au sulfate de cuivre.
Bouebing of a sheave (Blockm.). Die Büchse
einer Blockscheibe. D^ m. d'un r^a.
Bonider» — »clay (Geol.)- Der QesehiebeUhm.
Argile f, ä blocanx.
B—- bead (Hydr. arch.). Der Polder.
B — • pl. (Mar.). Die Strandsteir^e, die vom An-
schlagen und Bespülen der Wellen abgerundeten
und ausgehöhlten Steine. Grands galets m.,
pierres f. rouUes.
Boonce, —-beaded roeket (Fire-w.). See
Rocket.
B— -beading (Firew.). Die Versetzung mit
einem Kanonenschlage. Garniture /. en pi^tard.
Bonneing (Fire-w.). Der Ausstoss, die Ausstoss-
ladung. Gbasse /. des artifices.
B— of guns. See Jumping.
B— of the shot in the gun (Art.). Da« Schlagen
des Geschosses im Rohr. Battement m, du pro-
jectile dans la piece.
B— powder« bnrsting-ebarge » ezplod-
ing-cbarge, maroon of bounce - headed
rockets and other fireworks. Der Schlag, Ka-
rtonenschlag. Marron m., petard f»., p^trole m.
d*artifice.
Boond (Top.). Die Grenze. Borne /., liroite /.,
terme m. See to Set bounds.
B — f rieoebet ( Art.) . Der Sprung, der Biko^chet.
Ricochet m., bond m.
B~ (Techn). Gebunden. U6.
B— masonry (Build.). Das gut verbundene
Mauerwerk. Ma^onnage m. en bonne liaison.
B~ with iron hoops (Mach). Mit Eisen be-
schlagen^ mit eisernen Ringen gebunden, Frett^.
B — f said of blocks (Mar.). Beschlagen. Estropö.
B— 9 iron- - bloek* Der Block mit Eisen-
beschlag. Poulie /. estrop^e en fer.
B— (Nav.). Bestimmt, verpflichtet ^ besetzt. De-
stine, bloqu^.
B— , wbere (are) 70a — to?! See to
Hailaship.
B ^9 bomeward — . Nach derBeimat bestimmt. A
destination de son port d'attache.
B — , ontward — • Nach ausserhalb bestimmt. A
destination d'un port stranger.
Boand» ice-—* Vom Eise besettt. Bloqn^ par les
glaces.
B — 9 wind- — • Durch widrige Winde asm Am»-
laufen gehindert. Bloquö par les vents o»-
trairea.
B><-iord (Cornwall), (Northnmberland:) les-
sor, lord of the land or manor who takes 1
certain portion of the ore as due from tlie
mining-production (Min.). Der GrundeigentiUntr,
der Grundherr. Terrayenr tn.
B— -setter. See Bounder.
B— —stone (Survev.). Der Grentslein, Mark-
stein, die Landmarke. Borne /.
B— strap (Pap.). Der Deekelriemen. Appareil
m. bordeur.
Boundaries pl^ precincts pL of a town. L»
Weichbild. Banlieue /.
B — of improved river-channels (Hydr. arch.).
Die Baulinien f. pl., NomuUlinien, Sireiehli%i€K
Tracö m. des rives d'une rividre.
Boundary« lK»rder (Min.). Die Marksekcidf.
Grenze eines Grubenfeldes. Borne /. d'une mine.
B— (Min.). Die Bauabteilung heim Pfeüerhst.
Com^rtiment tn.
B — of a jurisdiction (Railw.). Die JBcatnmeiU
Banlieae /.
B— post (Surv.). Der MarkpfahL Croix /.
poteao m. servant de borne.
Bounder» lK»nnd-setter (Surv.). Der FeU^
messer. Arpenteur m., g^omistre m.
B — in mining. Der Markscheider, Göometn
Souterrain.
Bountjr (Mar. u. Mil.). Das Handgeld, Prime /*.
d'engagement.
B— bioat (Mar.). Das von der Regierung siäh
ventionierte Fischerboot, Pftcheur «1. prim^
B— list in the British service. Die IVämen-
liste. RMe m. des gratifications.
Bourgeois, sort of letters = 2 diamonds (Print).
Die Bourgeois, die Borgis, Gaillarde /.
Boumonite (Miner.). Der Boumonit, das Rodd-
er *, Bleifahlers (z. T.). Boumonite /., plomb «.
sulfur^ antimonif^re.
to Bouse* See to Bowse.
Bouty gang» mill-gang in warping (WeaT.w
Der Gang, d. i. das einmalige Hinab- und Hiiuutf*
scheren. Portio f.
B—- » tbread, tum in reeling cotton-yan
(Spinn.). Der Faden. Tour iti., fil m.
B— sbipl (Mar.). See under to Go about
Bontell (obsol.) (Arch.). See Bow tell.
Bouter-saw (Carp.). Die Ademsäge. Sde /.
k filet.
B0W9 curved line or body (Draw., Geonu). Der
Bogen, die Kurve, Arc m., courbe /.
B— fur drawing curves (Shipb.). Das Kwttn-
lineal, Bogenlineal. R^gle /. courbe.
B-— (Turn.). Der Balesterbogen. Arc de tour.
B-— (Shipb.). Der Bug, das Vorschiff. Avant 1».
B — often means the whole forepart of a ship
from the fore-hatch to the steni and even to
the figure-head.
B— , bluff ~, bold — (Shipb.). Der volk
Bug. Gros avant m., avant carr^.
B — » flaring — • Der aussehiessende , ror*
springende Bug. Avant ölanc^
B— 9 in tbe — • Im Bug. Dans Tavani
— , lean — , sbarp — . Der scharfe Bu^-
Avant fin.
I— also means only the rounding of the fore-
part of a vessel. Der Bug. Joue /., 4paule /.
Bow — BowL
89
Bow» port — , starboard — • Der Backbord-
bug, der Steuerhcrdbug, Jone ou 4panle da
babord, ^psale da tribord.
B— lean as a lizard. Der meuserstharfe Bug,
Avant en lame de coateaa.
B-, OB the — (Nav.). Über den Bug. Par
le bossoir.
B-, land on the port ^! Land über Back-
hwdbug! La terre par le bossoir de babord!
B— , saU on the starboard — . Bin Segel
über Stenerbardbug ! Navire par le bossoir de
tribord 1
B— of a pontoon, head, Ibre-peak (Pont.)-
Ikr Vorsteven, Vardergteven. Avant -bee m.
d*an bateau d'^nipage de pont.
B— of hatters for nreaking far or wool. Der
Faehbagen. Ar^on m.
B- of a key (Locksm.). Der Sehlüsaelring, die
Raute. Anneaa m. de la clef.
B-, I^oeksmlth's — • Der Feilbogen, die
Feilmppe. Arbal^te /.
B~, donp of the gaze-loom (Weav.). Die
OberlUze. Demi-maille f., maille a calotte.
B~ of a saddle (Saddl.). Der SaUeUmg, der
Sattelbogen, Pontet m.
B- of the sword-hilt (Ann.). Der Handsel
des Säbels. Branche /. principale de la garde
d'an sabre.
B- of a trigger-gaard (Gnn-m.). Der Steg, der
ßügelbogen, der Bügel. Pontet de soos-garde. |
to B - (Hatt.). Fachen. Ar^onner, yoqaer.
to B— in tampering (Forg.). See to Bend
in tempering.
to B— a inast, a yard (Mar.). Einen Mast,
dne Boa durehtetMen, durchbiegen. Arqaer an
m&t, one vergae.
to B-- the sea (Nay.). In die See liegen.
Presenter Tavant i la lame.
B— aaehor (Mar.). See Bower.
B— bye (Mar.). See Ship.
B— ehaaer (Mar.). See Bow-piece.
B— drill (Techn.). Der Bogenbohrer, die Bogen-
drilU. Drille f. ä arehet, tonret m. ä archelet.
B—file, riffler (Techn.). Die Bogenfeüe,
Rißeifeile. Lime /. k arehet, rifloir to., ri-
flard m.
B— graee (Shipb.). Die Eishaut, Eisdoppelung.
Paraglace m.
Bowline, enrred line» cnrvature (Geom.,
Draw.). Die Bogenlinie, die Krümmung. Arceau
» , coorbure /. d*un arc.
B—, curvature of an arch (Build.). Die Bogen-
UnU, die Krümmung eines Bogens. Arceaa,
coorbure d'an cintre, d'nne voüte o^u d'an arc.
B— (Mar.). Die Bulin, die Bulien. Boaline /.
B— , lore—, main — . Die Foch-, Orossbulin.
Bouline de misaine, grand' bonltne.
B— , Tore- 9 main-» ualBea-top — • Die
VoTy Gross-, Kreuz- Mar sbuHn. Boaline de
petit hunier, boalinette /., boaline de grand
burner, boaline da perroqaet de foagae.
B— yfore«, main*, misen-, topgallant — •
I)ie Vor-, Gross-, Kreuz-Brambulin. Bonline de
getit perroqaet, boaline de grand perroqaet,
Coline de perrache.
B—, lee— y oppofllte — . Die Leebulin.
Boaline de revers.
B— , on a — ■ (Navig.). Dicht am Winde. An
plus präe.
TeelinoloK. WSrterbaeh IL
Bowline* on a taut — • Hart am Winde, mit
steif ausgeholten Bulins, Les boolines empres-
ses, les bonlines halbes , aa plas nrte serr^.
B— 9 weather—« Die Luvbulin. Boaline da
▼ent.
B — »hridie (Mar.). Die Bulinsprut. Branche f.
de bouline.
B— eringle (Mar.). Der Bulienlägel Patte /.
de boaline.
B^-hnot (Mar.). Der PfahUUk. NoBud m.
d'agai.
B — —9 mnnlng — • Der laufende Ffahlstek.
Lagais m.
B0W9 — -nian9 — «oar (Mar.). Der Bugsgast,
der Bugriemen im Boote. Brigadier m. d'on
canot.
B -man, eross«— (Mil.). Der Armbrustsehütze.
Arbal^trier m.
B— net9 hoop-nety dmm-nety weel(Pish.).
Die Reuse, die Fischreuse. Nasse /., hire /.,
panier m.
B— pen9 — «penell (Draw.). Die Beissfeder.
Tire-ligne m.
B— «pieee (Shipb., Art.). Das Buggesehütz,
Jagdgeschütz. Place /. de ehasse.
B— port (Shipb.). Die Bugpfcrte, Ladepforte.
Sabord m. de charge.
B — — of a man-of-war (Shipb.). Die Bug-
pforte, Jagdpforte. Sabord de ehasse.
B— -saw framed in a wooden bow (Carp.).
Die Bogensäge, die Bügelsäge, Scie /. en archet.
See Saw.
B for cutting-out bows. See Fret-saw.
B— «shot (Mil). Der Bogenschuss, Pfeil-
schuss. Coup m. d'arc ou de flache. See Cur-
ved fire.
B «range« Die Bogenschussufeite. Portäe /.
d'arc.
B— spring (Coach-m.). Die Bogenfeder. Res-
sort m. en arc.
B— window« bay-window (Baild.). Der
von unten auf heroMsgebaute, vorspringende, halb-
kreisförmige Erker, das Erkerfenster. Fen§tre /.
en tribune demi-circulaire et portant de fond.
Bowed ont9 bellied (Herald.). Ausgebogen.
£coarb6.
Bower9 bowre (Arch.). Das Zimmer der Burg-
frau, die CavcttCf die Kafehte. Boudoir m.,
▼ieilli : cavate /.
B — (Mar.). Der Buganker, täglicher Anker.
Ancre /. de bossoir, ancre de poste, ancre de
veille.
B— 9 smaU bow-anehor (Mar.). Der Oabel-
anker. Ancre d'affourche.
B-9 best — • Der I^ichtanker, Hauptanker,
schwerste Anker, Ghrande ancre, mattresse-
ancre, ancre de misäricorde.
B--eable (Mar.). Dm Ankertau, Buganker-
tau. C&ble TO.
Bowing» a spar is — (Mar.). Eine Spiere hat
sich begeben. Consenti, 4cli4, 6clat^.
Bowking. See Bucking.
Bowl (Econ., Pott.). Das Becken, die Schüssel,
die Schale. Bassin m., godet to., coupe f.
— (Pott). Der Napf, z. B. für Milch. Jatte/.
— (Techn.). Die Kugel, der Bau. Beule f,
or ease of the compass (Mar.). Das
KompoMgehäuse, der Kompasskasten. Cuvette f.
ou holte/, du compas. See Compass -box.
i — of a calender (Weav.). Die Kalanderwalze,
Rouleau tri. du calandre.
12
90
Bowl — to Box.
Bowl of wood, plsiler» diah. for a mess
(Mar.). Die Back. Gamelle /.
B — of a day-pipe, pipe—« Der Pfetfenkopf.
Tdte /. ou goaet m. de la pipe, fourneau m.,
Interieur m. dB la tdte.
BowUng-along (Mar.). See to Gome boom-
ing forwards.
B— green (Garden.). Der BalUpielplaiz, Bwen-
plait, Bonlingrin m.
Bowre (Arch.). See Bower.
Bowse (Derbyshire) (Min.). Dm unaufbereiieie
Bietern. Mineral m. brat de plomb.
to B— 9 to pull or to hanl with a tackle (Mar.).
Auftaljen, Palanquer.
to B — a gun (Mar. art.). Eine Kanone boxen
oder backaen, Ponsser nn canon.
Bowsprit (Shipb.). Dcu Bugspriet. Beauprö m.
B — 9 mnBlng — • Da^ lose Bugsprit, der
Klüverbaum eines Kutters oder einer Jaehty das
einrennbare Bugsprit der Panzeraehiffe, Beauprö
mobile, bout-dehors m, d'un cotre.
B— , steeve or steeviBg of the — (Shipb.).
Die Steigung des Bugspriets. Inclinaison /. du
beanpr4.
B— »eap (Shipb.). Dm BugsprieteselshaupL
Choaquet m. de beaapr^.
B — -eheeks pZ. (Shipb.). See Bees of the
bowsprit.
B — •gammonlDg« Die Bugsprietwuling, Liure
/. da beaupr^.
B— «heart (Shipb.). Das Doedshoofd deslFoek-
stags. Moqae /. da beaupr^.
B— man-ropes pi, (Shipb.). Die Laufstagen
n. pL Fi litres /. pi, de beanpr^.
B — -netting* Das Netz unter den Bugspriet-
Laufttagen. Filet m. de beaupr^.
B— shroud (Shipb.). Das Bugstag, Hanban
m. de beanpre.
Bowtell, boltelU (obsol.: bottle» bontelH,
toms (Arch.). Der starke Rundslab, der Pfühl,
die Wulst, Tore m., bondin m., bosel m., bisei m.
B— » upright —9 boltell, (obsol. : boltle,
hontell), responder» responnd, slender
▼aulting-8hatU(Arch.). Der Dienst, Perche/.
(Techn.). Die Büchse, Boite f, See Bat-
tery-boz, Letter-box, Packing-box,
Paddle-box, Sand-box, Screw-box,
Sentry-box, Shell-box, Slide-box, Stop-
valve- box. Stuffing-box, Tube- box etc.
B — 9 ease (Mach.). Die Kapsel, das Gehäuse,
die Einhüllung, Knveloppe /.
B — • See Breaking-piece.
B— . See Trunk.
B — (Mil.). See Stone -case.
B — of an axle (Goach-m., Cartwr.). Die Achs-
buchse, Buchse, Botte ä graisse, reservoir m.
d'huile.
B — of a vice (Forg.). Die Schraubstoekhülse.
Boite d'^tau.
B — of the steam- apparatus (Cloth-pr.). Der
Dampf kosten, Boite de Tappareil de vaporisage.
B— , eanlker*s — (Mar.j. Sec Caulker's
tub under G.
B— , draw-^, flush— (Tel.). Der Unter-
suehungsbrunnen. Regard m.
B— , eleetrie tinder— (Elect.). Das elek-
trische Feuerzeug, Briquet m, de satnrne.
B— ♦ reTolver- — (Weav.). Die Revolverlade,
Battant m. revolver.
B — 9 snetion- — • Der SaugapparaL Aspira-
tear m.
Box« upper — of a pomp (Pump-m.). />er
Pumpenschuh, Heuse /., piston m,
B— (Mar.). Der Kasten, die Büekse, dam Oc-
house, Boite /., caisse /., eoffre m., chambre
/., soute /.
B — of the coxswain in a boat (Shipb.). Der
Sits des Bootssteurers, Chambre du patroD.
B — of a coach (Coaoh-m.). Der KuUckenkastetu
Coffre d'une voitnre.
B — for holding blowpipe-flaxes (Chem.). Der
Lötrohrreagentienkasten, J^tui m. ä reactifs pour
ehalumeau.
B— of the letter-case (Print.). Das Fach des
Schriftkastens. Cassetin m, de la casse.
B — of a lock (Locksm.). Der ScMosskasten,
Palastre m,
B — of matches. See Tinder-box.
B— of a millstone. Die BUtU, Mehlba/m,
Archnre /., feuillure /*., panneaux m. pi.
B — for moulding. See Moulding- box.
B—» lower- 9 drag» drag— * bottom-part
of a pair of half-boxes. Die untere Kcutten-
halfte, der Unierkasten, die Unterlade, Demi-
ch&ssis m. inf^rieur.
B— 9 upper — 9 top-part of a pair of half-
boxes. Die obere Kasienhälfte, der Oberkasten,
die Oberlade, Demi-ch&ssis sap^rieur.
B — , pnllej— 9 ease of a draw-loom (Weav.).
Das TabuleU, TafelbreU, Olasbrett, Cassin m.
d'un metier k boutons.
B— 9 sheave of a piercer or drill-stock (Techn.).
Die Bohrspindel eines Rollenbohrers, Bobine /.
d'une boite ä foret.
B — of the saw (Saw-m.). Die Baeken m. pL
Chaperons m. pi,, briquets «i. pL, couplets
m. pi, d'une scie k debitor.
B— or ehest for provisions (Mar.). Die Pro-
viantkiste. Caisson m,
B — of a fricüon-coupling, fHetion-eouplIng
— (Mach.). Der Fnktionskuppelungsmuff, Man-
chen m, ä friction.
B — of a wheel (Cartwr.). Die Nabenhiichse,
Boite /. de roue, boite du moyeu.
B — 9 short — • Die geschmiedete, eiserne Nabcn-
büehse. Boite de rone en fer forgo.
B— of a water-wheel (Hydr., Mill-wr.). Die
Schaufel, die Zelle, Radzelle, Auget m.
B— 9 direeting — , directrix to give the
water a certain direction. Die Leitsehau/el,
Directrice /., cloison /. courbe.
B — 9 small partition of planks (Carp.). £>er
Verschlag, Retranchement m., r^duit m. de
cloisonnage.
B— (Build.). Die Zelle. Cellule /., logo /.
B— or eell in an asylum. Die Zelle in einem
Iirenhausc. Loge dans nn hospice d'aliön^s.
B — or eell in a prison or jail. Die Gefängnis-
zelle, Cabanon m., cellule /.
B — in a theater (Build.). Die Theaterloge.
Loge d'une salle de spectacle.
B — 9 eomer* — (Theat.). Die Prosceniumloge,
Baignoire f, d'avant-scöne.
B— 9 latticed — • Die Oitterloge, die vergitterte
Loge, Loge grillte, lanterne /. de spectacle.
B— 9 pit— (Theat.). Die Parterreloge, Baig-
noire /.
to B — the compass (Mar.). Den Kompass
kennen, den Kompass auswendig kennen. Reciter
les points du compas.
to Box — Brace.
91
to Box oir a ship (Navig.). Mn Sck^ dwrek
Baekbrassen der Vorraaen abfallen machen.
Contrebraaaer devant poor ne pas masquer.
B— for the tambler-gudgeoDS of the elevating-
screw (Art.). Die WeUzapfenpfaryne. Ciapau-
dine /. pour F^roa de la vis de pointage.
B— beam (Carp.)* J^er Binderhalken. Lon-
Rrine/.
B— ear (Railw.). Der bedeckte QiUerwagen,
Fonrgon m.
B— -girder (Build.). Dtr Eisenbleehhalken,
Poatre /. en plague de fer.
B— keelson (Shipb.). Dm KastenkieUelmein.
Carlingue /. en botte.
B— keeper. Der JjogenachUeaaer, Onvrenr m.
B— kej- See Sock et- key.
B— loek, ea«h— loek (Locksm.). Daa
Kofferaehhss, KasteneehlosSj Kttfenackloas, Ser-
mre /. d'armoire, serrure de coffre, sermre
auberonni^re.
B f boxed loek, eased loek of a door,
esse-loek» rlm-loelc (Locksm.). Da$ Kasten-
tekhss, Serrure ä palastre ou ä palfttre.
B— stable (Locksm.). See Cased bolt-
stable under Bolt-stable.
B— trap (Min.). See Trap.
B— -tree (Bvxua Mempervirena) (Bot.). Der
Bueksbawm, finis m.
B— waggon (Railw.). Der Öütertoagen, der
Gepäckwagen, Fourgon m., waggon m.
B 9 open — , open goods-waggon,
track, lowry. Der (die) Lowry, der (die)
Lorif der Blockwagen, offene Oiiterwagen, Far-
dier m., waggon a plate -forme d6converte,
track m.
B— wood (Join.). Das Buchsbaumholz, Bois
«. de buis, buis.
B , eanlklng— (Sbipb.). Die Kalfat-
büUe. Marmotte /. de ca]fat.
Mixed eateh. See under Catch.
B~ loek (Locksm.). See Box- lock.
tezer of sleepers (Railw). Der Stopfer, der
SchmtüensUypfer. Bourreur m,
» Bozhanl a ship (Navig.). Kurs rundhalsen,
sber den Aehtersteven halsen, mü beuiken Segeln
ntndkaUen, Yirer lof pour lof en culant.
leilsg of the sleeper (Railw.). Die Verkiesung,
doi Verfallen der Schwellen mü Kies. Ensable-
ment «.des traverses.
B— of the stem (Shipb.). Die direkte Laschung
'ifs Stevens mü dem Kiel ohne Schlemphols,
Ecart m. de T^rave avec la qaille sans brion.
B— material (Roads., Railw.). See Bal-
last
B—- pole (Railw.). Die Stopf stange zum Schwel-
lenunleraiopfen. Batte /. k bourrer.
Kojr (Mar.). Der Schiffsjunge. Mousse m., novice
m. See also Apprentice.
Boyan, braneh (Fort.). Der Laufgrabenast,
Boy au m., brauche f.
Brace of a yard (Shipb.). Die Brass einer Baa.
Bras TO. d*une ver^e.
B— , after« — s pi. Die Aehterbrassen pi. Bras
pi de derridre.
B— , boom- — • Die Spierbrass. Bras de
bout'dehors.
B-, eross-Jaek ~, eross-Jaek jrard — •
Die Bagien^ass. Bras barr4, bras de vergue
barr^ ou söche.
B~, bead- or fbre* — s pi. Die Vorbrassen.
Bras de devant.
Braee, lee« — • Die Leebrass, Bras de des-
sous.
B — , main — . Die Qrossbrass. Grand bras.
B—, preventer main — • Die Orosskonlre-
brass. Faux grand bras.
B — , preventer- — for bad weather. Die
Borgbrass. Faux bras de mauvais temps.
B — s of the stem, snake pieces (Shipb.). Die
Piekbänder n. pi. Courbes /. pi. d'öcusson.
B— s of the stern post. Die Buderösen f pi., Be-
schläge am Hinter- bezw, Budersteven. Ferrnres
/. pi. ou armatures /. pL de T^tambot.
B — , diagonal- — (Shipb.). Die Diagonal'
schiene. Liaison /*. diagonale.
B — , mdder- — s (Shipb.). Die Buderscheeren
f. pi. mü den Fingerlingen. Ferrurea du gou-
vernail, femelots m. pi.
B->-bnnipkln, slider for the main-brace.
Der Brassarm. Arc-boutant m. de brase^yage.
B — , pendant* Der Brassenschenkel. Pantoire
/. de bras.
B — , weather- — • Die Luvbrass. Bras m.
au vent.
B — II (Print.). Das Einschlusszeiehen, die Klam-
mer. Accolade /.
B — , angle-tie, stmt, angle-— (Carp.).
Das Winkelband, Ti'ogband, die Büge, der
Bug. Lien m., stable /., gousset m,, d^charge
/., moise /. incliu^e.
B— of the arris-beam. Der Stichbalken eines
Schiffssparren im Oratbalken, Embrauchement
m. du coyer.
B — , diagonal — , diagonal pieee of a
lock-gate (Hydr. arcL). Das Strebeband eines
ScKUuBcnthores. Bracon m., centre- fiche /. du
vantail d*une porte d'äcluse.
B— , lower — , strnt of timber (Carp.). Dm
untere Winkelband, das Fussband. Jamoette f.,
contre-fiche /*., coy au m.
B— , lower — , stmt of a king-post roof
(Carp.). Die Gegenstrebe, Fussstrebe. Contre-
fiche inclin^e.
B— • npper — , braeket, shonlder-tree
(Carp.). Dm Kopf band, SchuUerband, Achsel-
band. Lien m. en aisseUe, ^paule f., ais-
selier m., esselier m.
B — , tie -rod (Tel.). Die Querverbindung.
Entretoise /.
B — , stmt- — , main— (Bridge- b.). Die
Strebe, Druckdiagona>le einer Faehwerkabrücke.
uncharge /., pi^ce posäe obliquement dans
une cloison d'une poutre droite.
B — , strnt- — • Die Diagonalstrebe einer
Fachwei'ksbrücke, Tige /. inclin^e vers les
cul6es.
B— , eonnter— , eonnter. Die Gegen-
diagonale einer Fachwerksbrücke. Diagonale /.
secondaire.
B— , main- and eonnter— jp/. (Bridge-b.).
Das Andreaskreuz, die Doppeldiagonalen eines
eisernen Parallelträgers. Croix /. de St. Andr^.
B — , tension-—. See Tie-brace.
B— , tie- — , tension---, main obliqoe
tie, obliqne snspension-rod. Die Dia-
gonale, !Zugdiagonale. Tige /. inclinöe, lien m.
incline diagonal.
B — in a frame-work (Carp.). Das Band in
der Fachwand. Lien m., moise f.
12*
92
BnMe — Bracket.
Brace, mala —9 prick-post in a bay- work.
DcLM Sturmband, die Strebe, die Biege, Wind-
strebe, Potean m. de charge, d^harge /.,
entretoise /., contarevent m.
B— of a wooden printing-preas (Print.). Der
Stützbalken, Lambonrde /.
B— • pi, 9 brackets pi. 9 hooks pL of a
gutter (Build., Slat). Die Eisen n. pL, die
Haken tn. pi, einer Dachrinne, die Minneisen
n. pi. Ferrement tn. de goutti^re.
B — , Iron — (Mach.). Der EisenbescKlag.
Armature /. en fer.
B — of a drum (Mil.). Die Trommelleine. Corde
/*. en spirale d'an tambour.
B— (Carp., Join., Turn.). Der Bohrbogen, der
Bohrdrauf, die Faustleier. Potence /. a forer,
füt m. ä percer.
B— , crank-— (Lockam.). Die Kurbel, die
Bohrkurbel. Füt.
B— , hand- — , crank—, hreast-horer
(Carp.). Die Bohrleier, der Brustbohrer, Bügel-
bohrer, der Draufbohrer, der Drehbohrer, Vile-
brequin m., drille /.
to B— (Navig.). Brausen zum Abfallen. Brasser
pour abattre.
to B — the yards (Navig.). Brassen, die Brassen
anholen. Brasser les vergues.
to B — a-back, to back« Baekbrcusen.
Brasser sur le mAt, brasser ä euler.
to B— so as to shiver the sails. Brassen,
dass die Segel killen, killbrassen, ld>endig
brassen. Brasser en ralingue.
to B~ abox* Vom back holen, die Vorraaen
back holen oder legen. Abattre ou faire abattre
un bfttiment sous voiles.
to B — hj, Bcibrassen, beidrehen. Brasser ä
coutre devant et arri^re.
to B~ ftall. Vollbra^sen, abbrassen, füllen.
Brasser ä porter, dächarger les voiles, faire
servir.
to B— in, to hanl In the weather —s.
Aufbrassen. Brasser an vent, fermer.
to B— roand. Bundbrassen, umbr<usen. Con-
trebrasser, changer.
to B — the sails in the wind. In den Wind
brassen. Brasser les voiles dans le vent ou
ä ralingner.
to B — sharp np. Scharf an den Wind
brassen. Orienter au plus pres, brasser en
points.
to B — to when going about. Die Vorbi^assen,
beim Wenden aufsehricken, Choquer les bras
d'avant en virant
to B — np, to hanl In the lee- -• An-
brassen. Brasser sous le vent, ouvrir.
to B — the yards up a little, to — the yards
more up. Ein wenig anbrassen, 'ein wenig mehr
anbrassen. Haler les bras de dessous ou sous
le vent de revers, haier plus etc.
B— np (and) hanl afU! Order after
heaving'to. Brass voll! Hol Klüverschot an!
Faites servir! ordre de quitter la panne.
to B — (Carp. u. Pont.). Ab»preite7i, abstreifen.
Entretoiser, centre venter. See also to Tie.
B— bit of an earth-borer (Min.). See Boring-
bit of an earth-borer under Bit.
B— -button (Button- m.). Der Hosenträger-
knöpf. Bouton m. döcoupä sans queue.
— -head (Min.). Der Bohrkrückef, das Krückel-
stück zum Drehen des Bohrgestänges. Mani-
velle /. de la sonde du mineur.
Brace-head on the top of the bore-ro4 fer
bore-holes of moderate depth (Min.). Dn\
Krüekelstilek an einem Bohrgestänge für mmf |
tiefe Bohrungen. Töte /. de sonde. *
B—- lath (Fort. u. Build.). DU Bin^istu.^
Tassean m.
Bracing (Build.). Das Abspreizen, die Äbfpft\.[
zung. £ntretoisement m.
B— , diagonal — • Die Abspreiz^img «tf
KreuzMtreizuna. Entretoisement en santoir.
B— .(Nav.). Das Brassen. BrassSyage m.
B— -rope, breast-llne, painter (PobI|.
Das Spanntau, Quertau. Echarpe /., trtTer«
siöre /., amarre /.
Brack. Das geringe baliische Bauholt. Bo}8fl.{
de charpente ordinaire de la Baltique.
B — -willow ( Salix fragilis). Die JSnieinoriJ//
Qlasweide. Säule m, fragile.
Bracket. See Bolster.
B ~, holt (Tel.). DU Konsole, der Mauerb^d,
Console f.
B— , wall sealing — (Tel.). Der Mavr-
bügel Tige /. ä scellement.
B— , angle -- (Tel.). Die WinkeUmze. ^
port m. cornier.
B— , double wall—. Der Doppdboti
Moulure /. double.
B — • screw—. DU Schraubenstütze. Sappod
m. k vis.
B— , waU — (Tel.). Der Tragbock der Jfawr.
bügel. Monture /. en fer.
B — (Shipb.). DU StützplatU. Membrare /.
tron^onn^e.
B— , paddle— (Mar. eng.). Das Konsäftir
das JRadweüenlager. Chaise /. de roue.
B — , Stempost- — • DU KonsoU oder iet
angeschmUdete Ansatz für das Sch-aubensckweHo'
lagcr. Chaise d'hölice ou d'ötambot.
B— , carrying the fore-plate (Met), l^
Träger der VorderplaUe in SUmens-MartiM^
Öfen. Console /. de la plaque ant^rienr.
B— of wood (Carp). Die Knagge, dus htm
Winkelband. Tassean m. en hois.
B— , lower — , foot—, chlsae— . L'r
Frosch. iSchantignolle f.
B~-, upper — , shoulder—. DU Knaof^i
das Kopf band. Gousset m.
B— of the sloping post in a roof (Baili.j
Carp.). Da^ Fussband der liegenden Stuhl^vk;
der Fussstempel im Dachstuhl. Forcette !\
jambette /. de force.
B— of the boiler (Loc). DU KesseUtülze,
Support m. ou attache /. de la chaudidre.
B— of the head-rail (Shipb.). Das GaiUonM-
knU, dU Stutze der QalUonsreling. Conrbatoa
m, de r^peron, courbe /. des herpes.
B— of a gin, cheek-piece, shonldef
(Build.). Der Frosch des Hebebocks. J^cbtS'
tignole /., ^paule f. de cbövre.
B — of guiae-bars, motion - plate (Loc4<
Die ParalUlleitungsstüize. Sapport m. del
glissi^res.
B — , cheek of a gun - carriage (Art.). iM
Lafettenwand einer WandlafeUe, du Wangi
einer Blocklafette, Flasque /. d*affÜt
B- with trail, trail — (Art.). Die Lafetten^
wand mit Schwanz. Flasque k Crosse, flas^u
crossäe.
Bracket — Brake«
93
Bracket » swipe • Wani • draw • beam»
plyer of a plyer-bridge (Bridgeb.). Die Wippe,
der Seklagbalken einer PortaWrüeke, Fläche /.
d'uD pont-levis k fltou.
B— of a lever-drawbridge (Bridgeb.). -Der
Sckwungbawn, der Sehlagbatken einer Keller-
Ifrücke. Fläche d'on pont-Ievis k bascule.
B— of stone (Arch.). Der Kragstein, das
steinerne Krag$U£ck, die Konsole, Ancone /*.,
eorbeau m., console /. en pierre. See Corbel
and Console.
B— 9 pereh ander a statue (Arch.). Die Kon-
toU unter einer Figur, der Tragatein, Tasseau
m., trusse /., console Isolde.
B— of tmonion, truaalon- — » eleat on the
side-pieces of a platform-waggon (Art.). Der
Zapfenklotz, die Stütze für die Schildzapfen,
Taquet m. du chariot k canon.
B— 8 pl, [] (Print.). Die eckigen Klammem,
Crochets m. pl.
B-s of a gutter. See Braces.
B— baad, cheek-baiid» slde-atrap (Mar.
art.). Das Ziehband, Seitenband. Bande /*.
laterale, lien m. d'une flasque.
B— block (Art.). Die Lafeitenbohle, die La-
feUenpfoate, Cadre m. pour flasques.
B— bolt (Art.). Der Kopfbolzen einer Lafette.
Che?ille /. k täte ronde d'un affüt.
B— •carriaBe« carriage with — s. Die
Wandlafetle. Affftt m, k flasques ou k deux
Üasques.
B— ead of an iron beam (Iron shipb ). Das
Uruntergebogene Knieende eines eisernen Deck-
balkeni. Console /. pratiquöe k l'exträmit^
d'un bau en fer.
B— Jolat, flsh-Jolat (Railw.). Die Winkel-
lasche. Ecliase-corniäre /.. Melisse k comiäres.
B— plate (Iron shipb.). Die StiUzplatU, Töle
f. d'appui.
B— seat, A>ldlng:-seat* Der Klappsitz im
Theater. Strapontin m,
B— trail 9 trail of the gun-carriage (Art.).
Der Lafettensehwanz, Crosse /. d'affüt.
B carriage« carriage with — trails or
with trail- 8 (Art.). Die Wandlafette, Schwanz-
lafctte. Affüt m. k crosses ou k flasques
crosses.
^Mbish, said of water (Hydr.). Brack, salzig,
torn Wasaer gesagt, Saumfttre.
B-«water-eondaetor (Saltw.). Der Zu-
leitungsgraben , das Auswerk eines Salzgartens.
Efeier m.
B—water strata (depoalt») pl. (Geol).
Die Brackwasser ablagerung. D^pöt m. d*eau
saam&tre.
h»d (Carp.). Der Fussbodennagel , der Boden-
Spicker, Spickemagel, JSagel ohne Kopf. Clou
n. ä parquet, clou k tdte encaströe.
B--awl, broad-awl (Saddl., Shoe-m.). Die
fache Aide, Bindahle des Sattlers , der Vor-
steckoit des Schuhma/chcrs. Aldne /. plate,
breche /"., poin9on m. See also under Awl.
bmdford-claj (Geol.). Der Bradfordthon. Ar-
gile /, de Bradford.
^wüd (Weav.). Die Flechtschnur. Tresse /.
to — , Klöppeln. Tresser.
Iraided — cables pl. (Mar.). Die lockere
ycTteklingung, Tauschlingung. Lacets m. pl.
baidiag - maeblne , plaitlnn - maehine
(Lace m.). Die Schnurmaschine, Klifppelmaschine,
DockenmoMhine, LUzenmctsehine, Umßeehtmasekine.
Machine /. ä lacets, machine k tresser.
Brail (Shipb.). Das Geüau eines Gaffelsegels.
Cargne /. d'une voile k corne.
to B — in or np (Shipb.). Ein Gaffelsegel
aufgeien. Carguer une voile ä corne.
to — ap, to elew» to reef tbe saila
(Navig.). Einreffen. Prendre des ris» riser.
Braise (Min.). See Basket.
Brake of a pump (Mach., Mar.). Der Pumpen-
Schwengel, (zur See:) der Geckstoek, die Mick,
Brimbale f., bringuebale /. levier m. de pompe.
See also Handle.
B— 9 kneading-trongh (Baker). Der Back-
trog. Buche /., Petrin m.
B — (Spinn.). Die Breche, Flachsbreche, Hand'
breche, die Brechbank. Broie /., macque /.,
mAchoire /., brisoir m., chevalet m., tillotte /.
B— , trcTlse (Farrier). Der Notsiall. Travail
m. {pl. travails).
B — (Mach., Mar.). Die Bremse, die Hemm-
vorrichtung. Freiu m., frein de friction.
B — 9 drag-wheel (Cartwr.). Die Bremse,
das Bremsrad, Frein k roue.
B — 9 air — (Mach.). Die Luftbremse. Frein
pneumatique.
B— 9 frietion-leTer» skitting-leTer of the
English siege- carriage (Art.). Des Druckhebel,
der Hemmhebel. Levier m. des flasques d*affüt.
B— (Mill.). See Braker block.
B — (Art.). Die Lafettenbremse. Frein des
affats.
B — 9 atmospheric — (Railw.). Die atmo-
sphärische Bremse. Frein atmosphörique.
B — 9 chain- — • Die Kettenbremse amertkanischei'
Wagen. Frein ä chaine des v^hicules amöri-
cains.
B— 9 continuoas — • Die kontinuierliche
Bremse. Frein cootinu, frein k effet continuel.
B — 9 counter-steam — • Die Kontredampf-
bremse, Gegendampf bremse. Frein ä contre-
vapeur.
B — 9 differential — • ' Die Differentialbremse.
Frein diff^rentiel.
B— 9 djnamometrical —9 flriction— oF
Pronj9 Prouy's — (Mach.). Der Prony^sehe
Zaum, Friktionszaum, da^ Bremsdynamometer.
Dynamomdtre m. ä frein de Prony, frein
dynamometrique.
B— 9 electric — (Railw.). Die elektrische
Bremse. Frein ä transmission ^lectrique.
B — 9 H eberlein — • Heberleins Schnellbremse.
Frein He her lein.
B — 9 hjdraalic — • Die hydrauliche Bremse.
Frein bydraulique.
B— 9 passenger -emergency — (Railw.).
Die Notbremse. Frein de d^tresse.
B — 9 pneumatic — • Die Luftdruckbremse.
Frein ä air.
B— 9 pneumatic Westinghonse --• Die
pneumatische Sehnellbremse von Westinghonse.
Frein ä air de Westinghouse.
B— 9 safetj— (Railw.). Die Notbremse. Frein
de süretä.
B — 9 self-acting — • Die automatische, selbst-
thätige Bremse. Frein antomoteur.
B— 9 vacnam— (Railw.). Die Vakuum-
bremse. Frein k vide.
B — 9 wing* — • Die Flügelbremse. Frein ä
alles.
94
to Brake — BraB«lft*w«od«
(o Brake, to break flax or bemp (Spinn.).
Den Flaehs, den Hawf brechen. Briser, broker,
macqaer, teiller le lin, le chanvre.
to B — flax with a wooden hammer. Den
Flaehs boUen, Broyer le lin ä I'aide de
marteaa.
B— aagle-plate (Loc.). Da» Bremswinkel-
eiten. Ferrnre /. de sabot.
B— apparatus» pulley-eheek (Mach.).
Die Bremworricklung, Appareil m. k freiner,
Systeme /. d'enrayage.
B — •beam (Railw.). Die BremscLchtet Brems-
welle. Axe m. de fr ein.
B— block (Railw.). <SVe Block of a brake.
B— disk (Railw.). Die Bremsscheibe, Disqae
m, k frein.
B— lever (Railw.). Der Bremshebel. Levier
m. da frein.
B— machine for braking flax (Spinn.). Die
Breehmcuchinc , FlachsbrechmMchine , Knieh-
mcLschine. Broie /. m^caniqne, machine /. ä
broyer, machine k teiller.
B — man» braker (Railw.). Der Bremser,
der Bremsenwärter, Garde-frein m., serre-frein.
B— —'s box (Railw.). Der Bremskasten, das
Bremshäuschen. Gu^rite /. , vigie /. de serre-
frein.
B , braker on a self-acting plane (Min.).
Der Bremser, Tourteur m. (Belg.).
B— pinion (Techn.). Der Bremssektor. Sec-
teur m. da frein.
B— pump (Mar.). See Brake.
B — -regalator (Mach.). Der Bremsregulator.
Rögalateur m. ä frein.
B— rod (Railw.). Die Bremsstange. Tige f,
du frein.
B — -serew (Railw.). Die Bremsschraube. Vis
/. dn frein.
B— sieve» Jigi^ing-Bieve» Jlgicer (Min.).
Das Settsieb, Grible m, hydrauliqne ou a
cnve.
B— van (Railw.). Der Bremswagen, Waggon-
frein m.
Braker (Etailw., Min.). See Brakeroan.
B— bloek, brake (Mill.). Der Bremsklotz,
die Bremse. Bloc m. de frottement.
Braking (Rope-m. , Spinn.). Das Brechen des
Flachses, des Hanfes. Broyage m. da lin,
broyage da chanvre.
B— machine, breaking-machine( Spinn.).
Die FlachsbrechnuMchine, Brechma^hine, Kniek-
maschine. Broie /. möcanique , machine /. ä
broyer ou ä teiller.
Bramah • • • —lock (Locksm.). Das Bramah-
schloss. Serrare /. ä pompe.
B— 's press, hydraulic or hydrostatic
press, water-press (Mech.). Die hydraur
Tische oder BramaKsche Presse. Presse /. by-
dranliqae ou hydrostatique.
Bran (Mill.). Die Kleie. Son m.
B— —chest (Mill.). Der Kleienkasten, Schrot-
kasten. Dodinage m.
B— vinegar (Distill.). Der Kleienessig. Vi-
naigre m. de son.
B— water (Met.). Das Sauerwasser, die
Kleienbeize, Kleienwasser. Ean /. snre poar
le däcapage de fenilles de töle.
Branch (Techn.). Der Arm, Zweig. Bras m.
B— (Fort.). See Boyaa.
B — (Railw.). Der Ausläufer eines Eisenbahn-
netzes. D^bouch^ m. d'an räseau.
Brauch or branching of a enrront (Ei*
See Shunt.
B— (Mar.). Das Patent oder Certtßkal
Lotse. Licence /., breret m., dipl5me m. d'l
pilote.
B — of a canal, — of a railway. Der Ztt
kanal, die Zweigbahn. Embranchement m. d'^
canal, embranchement d'un chemin de fer.
to — off (Railw.). Abzweigen. S*embranel
to B — off a current in electromagnets joi
up in quantity (Electr.). Eleetromagnete
einander sehaUen, Elektromagnete parallel tekai
Bifurquer le conrant dans on electro-
ä deux bobines.
B - of the bit , cheek (Saddl.)., Das St
teil, der Baum^ der Balken, die Stange,
Scheere, der Arm. Branche/, d'nn mors de bri^
B - of the cheek , leg (Saddl.). Der r>t
arm, der Anzug, der Schenkel, die
Bas m. de la brauche d'un mors de bride.
B — of compasses (Draw.). See Leg.
B — or wing of a horn- or crown-work (Fc
Der Arm, der Flügel, die FlUgeUinie,
Flügelseite eines Hmnwerkes oder Kromtei
Aile /*. , brauche /. d'uu ouvrage ä comes
It couronne.
B — , ascending — (Art.). Der atifsteigi
Ast der Flugbahn. Branche ascend ante.
B— , descendant — • Der abUeigemU
der Flugbahn. Branche descendante.
B— of a horse-shoe quarter, side (Fi
Der Arm, der Schenkel. Branche d*un ferl
cheval.
B— of a lode or course (Min.). Dott
dax Gangtrumm. Veine /. d'un filon ranu
See Lode.
B — of a mine (Min., Mil.). Die Nebengt
der Minenast, die Zweiggailerie. Raroeau i^|
B — with Dutch cases. Die Zweig- oder Si
gallerie mit holländischen Rahmen. Ram<
la hollandaise.
B— of the mitre-sill of a lock (Hydr. are^V
DcM Schlagsüll, die SchUtgsekwelle, die Karhek.
Seuil m. du busc.
B — of a rib in a Gothic vault (Arch.). I'ic
Zweigrippe , die Lieme. Lierne /. , nervnre f.
ramifiee.
B- of the serrice (Mil.). See Arm.
i— , main
Arm.
— • See Principal arm utd/r
B — of the trajectory (Art.). Der Ast da
Flugbahn. Branche /. de la trajectoire.
B — of the trenches (Fort). Der Laufgraben-
ast. Branche de boyau, branche de zigzag.
B— -bullet (Art.). See Bar -shot.
B— line, —road (Railw.). Die ZveigbahA,
die NebenbaJin. Embranchement m., branch«
d'un chemin de fer, ligne /. de jonction.
B— lode« See Leader of the lode.
B — -pilot (Mar.). Der geprüfte Lotse, Re-
gierungslotse, Pilote m. antoris^, licencie,
brevets ; pilote qui a sa commission.
B— pipe, branching-pipe* Das Zweigrohr,
Seitenrohr. Tuyau m. d* embranchement. Set
Branch.
B in draining (Hydr. arch., Agr.). i><
Zweigröhre. Tuyau ram^al.
B— wood, brands p2., by which the top o<
a heap is formed (Oharcoal-m.). Die Holzendem
n. pi., das Astholz zur Haube des Meilert
Bois m. de chemise.
Branching — Brasterjr*
95
trancliini^ (Kailw.). Die Abzweigtrng, Bahnab-
zweigung, Vtrtweiguna der Eisenbahnlinien. Em-
branchement m., biiurcation /., ramification /.
des lignes de fer. ISee Crossing.
Iraaehy, knotty (Herald.). Nach dem Ast-
tehnitty ästig. £cot^, ^claret^.
irand» a piece of wood which bums or has
bnrnt. Der Brand. Tison m., branden m., brü-
lot m.
B— ■ pL, wood not sufficiently charred (Char-
coal-m.). Die Brände m. pi, Fumerons m. pL,
flammerons m. pL^ brülots m. pi
B— (Mar.). Das eingebrannte Zeicken. Marqae /.
B— (Gun-m.). See Skelp.
(ranntnn^ (Ca1ico-pr.). Die Buntbleicke, die
ScKeekenbleiehe, Passage m., sonage m.
Irash-iee (Mar.). See Ice-sludge.
trasler. See Brazier.
Irasil, brasil, — -wood» Pemamboeeo
wood (Dyer.). Das Brasilienholz, Femambuk-
kolz, rote FarbehoU. Bois m. rouge de Brteil,
br^sillet m., bois de Femambouc
B— tree« Der BrasilienhoUbaum. Araboutanm.
traaqne« mixture of charcoal-dust and clay
for furnaces and crucibles (Met.| Assay.). Das
Kohlengestübbe. Brasque /.
to B— (Met., Assay.). Mil Kohlengestiibbe
füUem. Brasquer.
Iraas (Met.). Das Erz^ das MisehmetaU , die
Branze, das Metall, Bronce m. , m^tal m. See
Yellow brass.
B— for ordnance , gun - metal. Das Ka-
nonengtU, Stückgut, da8 Kanonenmetall ^ Oe-
ichiitzmelall. M^tal ä canons, bronze ä canons.
B— (Mar.) (General sense). 1. Die Bronze,
dag Messing. Bronze, laiton m. ; 2. Das Lager.
(Mar. eng.). Coussinet m,
B— 9 eal amine - holding — (Met). See
Calamine-brass.
B— , hard — , bronae (Met.). Die Bronze.
Bronze proprement dit.
B— , east — • Das Cfussmessing, Laiton m.
de fonte.
B—, impure yellow — (Met.). Das unreine
Messing. Cuiyre-potin m,
B—, latin — • iS>ee Sheet-brass onct Brass-
plate.
B— 9 malleable — (Met.). Das schmiedbare
Messing, Neumessing. Laiton malleable.
B— 9 monnmental — (Arch.). Die bronzene
Grabplatte, Plaque /. tumulaire, tombe /.
plate en bronze.
B— , red —9 tombae* Der Tombak, der
Rotguss, das rote Messing. Tombao m.
B— , red — in rolls. See Sheet-brass in
rolls.
B— , white — • Do« weisse Messing. Fonte
/. inozydable. See Unozidisable cast-
iron.
B— , yellow — , braaa» latten, yellow
copper. Das Messing, der Öelbguss, das
LcUtun. Laiton, cuivre m. jaune.
B-, bnahy pUlow, plnmber - bloek
(Mack). Das Lager, Zapfenlager, die Lager-
Khale, Pfanne. Coussinet m., grain m., collet
m. da touriUon.
B— e« pi. of rollers (Met). Die Lager n. pi.
der Walzen. Goussinets pi. des rouleaux d'un
laminoir.
Brass» pedestal —es» hashes pi. (Mach.).
Die Lagerschalen f. pi. Goussinets.
B—9 heated — (Mach., Mar. eng.). Da^
warmgelaufene La^er^ heisse Lager. Uoussinet
6chau£f6.
B— es for side- or connecting>rods (Loc). Das
Flügelstangenlager. Goussioet de la bielle.
B— 9 pyrite, sulphide of iron in coal. Die
Sckwefelkiesniere in der Steinkohle.
B—- hattery. See Brass-plate.
B — »belt of the eccentric, eeeentrie— — belt»
eeeentrie-hoop» eeeentrie*ring« eeeen-
trie-strap (Steam-eng.). Der Halsring des
Exeenbriks, Collier m., bride f. d'ezcentrique.
B—- eoeh (Mecfa.)* See Cock of a sheave.
B— fbnndery braaier (Found.). Der Bot-
giesser^ der Tombakgieseer, der Oelbgiesser.
Fondeur m. de bronze, fondeur en cuivre-rouge.
See Yellow metal-founder.
B — •foundry. Die Qelbgiesserei. Fonderie /.
de bronze.
B — «nail (Techn.). Der Messvngnagel, Bronze-
nagel. Clou m. en bronze ov, en laiton.
B 9 east- — • Der gegossene Bronzenagel.
Clou fondu en bronze.
B— pan-serew (Gun-m.). See Fan-screw.
B— *plate9 —- battery9 latin- -9 latten-^,
sheet- — (Met.). DasMessingbUch, das Sehlosser-
latun. Laiton m. en feuilles ou en lames.
B — -rule (Print). See under Rule.
B— -seale shoulder - pieee (Mil.). Das
Sehuppen^aulett, die Achselschuppe. Epaulette
/. k ^cailles.
B— side of the butt-end and the handle of
a musket-stock (Gun-m.). Die innere Seite oder
Fläche. Flat m. Interieur.
B— 8older9 spelter-solder (Tin-m.). Das
Measingschlaglot. Soudure /. de laiton.
B — -tub (Needl.). Das BoUfass, Scheuerfass.
Frottoir m.
B— wire (Wiredr.). Der Messingdraht, Tom-
bakdraht. Fil m. de laiton.
B— — 9 blaeh'^* Der schwarze Messingdraht.
Fil de laiton noir.
B 9 elear — • Der lichte oder blanke Mes-
singdraht. Fil de laiton clair.
B — -work Struck from dies (Met). Die ge-
stampfte oder gepresste Bleekware aus Messing
oder Tombak. Cuivre m. estamp^.
Brassing (Met.). Das Vermessingtn. Laiton-
nage m.
Braunite (Miner.). Der Braunit, das Harimangan,
Hartmxmganerz. Braunite f.
Bray (Fort.). Der Erdwall. Braie /.
B— 9 fhlse — • Der Niederwall. Fausse-braie /.
to B— colours (Paint.). Die Farben abreiben,
reiben. Broyer les couleurs.
Brayer9 stage9 inh-bloeh (Print.). Der Läufer^
der Farbenläufer f der Beiher, der Beibsidn.
Broyon m., marbre m., molette /.
Braying of colours (Paint.). Das Abreiben, das
Beiben. Broyage m.
to Brase (Coppersmith.). Löten. Braser.
to B— • See to Hard-solder.
to B — over* Bronzieren. Bronzer.
Braaier* See Brass-founder, Copper-
smith, Tin-man.
B— 's work9 tin-man's work (Build.). Die
Klempnerarbeit. Ouvrage m. du ferblantier.
Braaiery* See Brass -ware.
96
Brasil — Break.
Brasil. See Brasil.
Braslng. Die Lotung. Brasare /.
B— 9 bard soldering (Tin-m.). Dax Hart-
löten, Brasure f., soudure /. forte.
Breaeh, eraek» firaetlonu rapiare (Build.).
Die Bruehstelle, der Brtieh. Gassare /*., frac-
tare /*.
B — of a rampart (Mil.). Die Breßcke, die Sturm-
liieke, der Waühlrueh» Bräche /. d'un mar on
d'an rempart.
B— 9 praetleable — . Die gangbare Bresche,
Bräche praticable.
B~ (Hy dr. arch.). See Barsting.
B— of a wall (Build.)* Der Mauerriss, der
Sprung in einer Mauer. Bräche.
B — of the sea (Jidar.). Der Abbruch oder die
Abapülung, welche das Meer an den Küsten ver-
ursacht. Infraction /. de la mer.
B— 9 (o make a — » said of the sea (Nav.).
Brechen f auf Deck brechen, über das Deck
brechen, von der See gesagt. D^ferler, briser.
B — f the sea makes a — over the ship. Die
Wellen brechen über d>as Schiff. La lame brise
ou döferle sur le navire.
to B— 9 to batter In — (Mil.). In Bresche
legen. Battre en breche.
(o B— 9 to Ibrm a — (Mil.). Bresche schiessen.
Faire bräche.
B— leather (Min.). Das Arsehleder, Fahr-
leder, Bergleder. Tabuer m. ou tableau m. da
mineur.
B — -pleee-eoU (Mil.). Die Bodenstückberingung.
Frette /. de culasse.
Breaehlng ... —battery (Art.). Die Breschen-
batierie. Batterie /. de bräche. See also Bat-
tery.
B • Die »weite BelagerungsbaUerie. Seconde
batterie ou batterie de bräche et centre- bat-
terie.
B — -eharge ( Art.). iSee Charge for breach-
ing.
Breaehy (Mar.). See Brackish.
Bread (Bak.). Das Brot. Pain m.
B — 9 brown — • Das Schwarzbrot. Pain bis.
B— 9 enstomer'B — • Das Kundenbrot. Pain
chaland.
B — 9 leavened — , loaf — . Das gesäuerte
Brot. Pain leva.
B — 9 unleavened — . Das ungesäuerte Brot.
Pain mollet.
B— 9 white — • Das Weissbrot. Pain blanc.
See also Sea-bread and Ration-bread,
to Put the bread into the oven.
B — (Mar.). See Biscuit.
B — attacked by the weevil. Vom Komwurm
angefressenes Brot. Biscuit m. rempli de cha-
ran9ons.
B — -barge (Mar.). Die Brotbak. Gorbillon m.
B — -eom or nieslln9 a mixture of wheat
and rye raised on one and the same piece of
ground (Agr.). Das Mengkom. Mäteil m., blä
m. m^teil.
B— room (Shipb.). Der Brotraum. Soute f
ä biscuit.
Breadth (Techn.). "* Die Breite. Largenr /.
B — (Railw.). Die Kopfbrette der Schiene, Lar-
gear du champignon du rail.
B — (Railw.). Die Fussbreite der Schiene. Lar-
geur du patin du rail.
B--9 of unequal — (Weav.). Ungleich breit,
mit ungleichem Einschlag gewebt, Doailleox.
Breadth of the beam of a ship (Shipb.). IH4
Breite des Baikens, Largeur da bau.
B— of a bird with spread wings (Nat. biiti,
Die Flügelweite, die Klafterung. Envergore/l
d*un oiseau.
B — in the clear of a room (Build.). Die Brela
im Lichten. Largenr dans ceavre.
B— of the doth (Weav.). Die Bahn, die Zc^^
breite. Le m.
B— of the day of a door or window (Boild.v
Die Lichtenbreite, Largear du jour, ^chapp^/'
du jour.
B — of a sail on the yard from one crisgli
to the other (Mar.). Die Breite eines Sev
von eitler Nock sur anderen, Envergore /. d*
voile.
B— 9 with three — s (Drap.). Dreibahnig.
trois 1^.
B — of a tooth of a wheel, dimension parall
with the axis (Mach.). Die ZaJinbreite. Largei
d*UDe dent.
B — at the top or summit, width of fiNnai
Uon (Roads., Kailw.). Die Kronenbreite du
Dammes. Largeur en couronne.
B— of a window* flanning (Build.). Die Fetutf
tiefe, die Breite der Laibung. Jou^e /.
B— 9 normal — of a river (Hydr. arch.).
Normalbreite eines Flusses. Largear du proi
am^liorö d'une riviere.
B— 9 smallest — at the top of an embaol
ment (Railw.). Die Minimaikronenbreite.
geur minimum en couronne.
B — 9 extreme —9 from outside to outsit
(Shipb.). Die grösste Breite auf Aussenkan
der Planken oder Plauen. Largeur au foi
largenr de dehors en dehors des planches
töles.
B— 9 moulded — • Die Breite auf der A\
kante der Spanten (Holz oder Eisen bezw. Stahl}
Largeur sur membres.
B — -line (Shipb.). Die Hauptsente, Hern
Sehersente. Lisse /. du fort.
B— riders pl, (Shipb.). Die Milsck^sKa
Sporen f. pl. Porques /. pL de la maltret
partie du bfttiment.
Break (— ), a line in writing and printing, not-
ing a suspension of the sense (Print). Der Oe-
dankenstrich. Moins m., tiret m., trait m. de
plume. See also Gross-line.
B~9 obstruction to traffic (Railw.). DieBetriehi'
Störung. Literruption /. du service.
B — of the poop (Shipb.). Das Vordersehott de^
Halbdecks, KajiiUdecks, erhöhten Quarterdeeki.
Kampanjedecks. Fronteau m. de dunette.
B — of a ship's deck (Shipb.). Der vertikak
Absatz im Strak eines Decks, Ravalement n.
du pont.
B— of banks. See Was hing- away and
Demolition.
B— of service (Mil.). See Fault.
B — of the types (Letter-found.). Der Gun-
zapfen, der Anguss, der Abbruch der gegossenr>t
Typen. Jet m. des caractäres dUmprimerie.
B— (Mach.). See Brake.
B— (Coach-m.). Der Abrichtwa^en zum Ein-
fahren der Pferde, Jagdgeseüschaftswagen. Break
m. de chasse.
B— (Wheel.). Der Badzirkel. Temple /.
Break — Breaker»
97
Break» rrietlon-leTer» skldding-lever of
the English siege-carriages (Art.)« T^^r Druck-
hebel, Hemmhebel, Levier i». aux flaaqnes
des affüts anglais.
B— 9 brifture of a wall (Build.). Der Knick,
die Brechung einer Mauer, Brisure /.
B— of the curtain (Fort.). Die Brechung des
Mittelwalles, die innere Brisüre, Brisure de
conrtine.
B— of the embrasure (Fort.). See Neck of
the embrasure.
B— in a wall (Build.). Die blinde Nische, das
vetiiefie Feld. Renfoncement m, dans le nu
d'on mur.
to B— • Brechen, abbrechen. Briser, rompre.
to B- (Pap.). Mahlen, D^filer.
to B— 9 said of a ship. Brechen, durchbiegen.
Se casser, prendre Tare.
to B— 9 said of the sea (Mar.). Branden, sieh
brechen. Briser, deferler.
to B — bulk (Mar.). Die Last hrechenf anfangen
zu löschen oder auszuladen, Entrer en d^charge-
ment, commencer le dtearrimaee.
to B~ the coal (Northumberland and Durham),
to bmiili (Midland Counties), to get down
the coal by wedging or shooting (Min.).
Kohlenhereingewinnen, hauen, a6ikdA/en. Rabattre,
abattre les houilles.
to B — the colours (Paint.). Die Farben brechen.
Rompre les coulenrs.
to B — the comers (Arch.). Abeckenj die Kan-
ten bestassen. ^corner.
to B— the flax (Spinn.). See to Brake.
to B~ up, to eat (Met.). Durchbrechen bei
der Herdfriseharbeü. Dteomer, couper.
to B — ground (Fort.). Die Laufgräben m. pl.
eröffnen. Oavrir la tranch^e.
to B— — (Navig.). Den Ankerplatz verlassen.
Quitter le mouillage.
to B— the ice (Nav.). Das Eis durchbrechen.
Briser la glace.
to B>- the refining hearth (Met.). Den 2Vei6-
kerd ausbrechen. Briser Tfttre du fourneau de
coapelle.
toB~ the joint (Build.). Den Verband verwerfen,
Deranger Pappareil.
to B- the Joints (Build.). MU uberdeekUn
Fugen in Verband legen, in Verband mauern.
Placer les pierres plein sur joint.
to B — leave (Mar.;. Den Urlaub breehenf Ober
die Urlaubszeii ausbleiben. Courir la bord^e,
oatre-passer sa permission.
to B — down* Verbrechen, zusammenbrechen,
von StoUen gesagt. £boal<y.
to B-- dowa the press (Print.). Die Presse
aiaehlagen. Dementer la presse.
to B— down the shelves of slag (Met.). Die
Form abnasen. Dätacber la voüte ou le nez.
to B — down timber (Carp.). Das Stammholz
tu Schirrholz zurichten, Döbiter le bois en
grame en planches etc.
to B— 9ff (Navig.). Abbrechen vom Kurse.
Tomber sous le vent de la route en gonver-
nant.
to B — oflT from any work. Abbrechen von oder
bei einer Arbeit, eine Arbeit liegen lassen.
to B — oflT (Nav.). Immer abfallen, zu leicht
abfallen. Tomber sous le vent en gouvemant.
to B - oir an engagement (Mar. u. Mil.). Ein
Gefecht abbrechen. ArrÖter ou discontinuer une
action ou un combat.
Tc«hnolog. W5rt6rba«h. II.
to Break an officer (Mil. u. Mar.). Einen
Offizier kassieren, ausstossen. Casser un officier.
to B— o¥er the rocks, the ship on the beaoh^
said of the sea, the surf, the waves (Mar.).
Über die Felsen, über das Schif brechen, sich auf
dem Strande brechen. Briser sur les rochers,
sur le navire, deferler sur la plage.
to B — sheer (Mar.). Unklar vom Anker
scheren, über den Anker hin scheren. Em-
barder sur son ancre.
to B— through a trench (Fort.). Aus einem
Laufgraben bei der Sappenarbeit durchbrechen,
D^boucher d'une tranchee, percer une tranch^e.
to B— throagh a wall (Mas.). Das Mauer-
werk durchbrechen. Couper, desceller la ma^on-
nerie.
to B— ap a bridge (Pont.). See to With'
draw a bridge.
to B — the lump in the fining process (Met.).
Den Deul aufbrechen. Soulever, avaler la
loupe.
to B— op a battery (Electr.). Eine Batterie
auseinandernehmen. Dementer une pile.
to B— up a brick-paving (Pav.). Ein Ziegel-
pflaster aufbrechen, aufheben, avfreissen. D^car-
reler.
to B— np (Mar.). Aufbrechen, in Stücke gehen,
Se briser, se casser, se d^molir.
to B— ap, said of the clouds (Meteor.). Sieh
brechen, sieh zerstreuen. S'affiner, s*^claircir,
dit du temps.
to B — ap a ship (Mar.). Ein Schiff abbrechen,
abwraken. Demolir un b&timent.
B— band of a windlass, a winch etc. (Sbipb.).
Das Bremsband. Frein m. de guindeau, de
treuil etc.
B— "Iron, top-phine-lron of the double
plane (Join., Carp.). Die Klappe, Deckplatte,
aas Obereisen am Doppelhobel. Fer m. de des-
sus au rabot ä double fer.
B— -Joint, breaklnic-Joint (Build.). Der
verwoifene Verband, Verband mit wechseln'
den Fugen, Appareil m, k joints non coinci-
dents, appareil confondu.
B— off» false breeeh (Gunm.). Die Schwanz-
schraubenkappe, die Scheibe, Bascule /. d'une
culasse de fusil.
B •nall (Gun-m.). See under Breech-
nail.
B— water (Hydr. arch.). Der Wellenbrecher,
Wasserbrecher, Hafendamm, das Schirmwefk.
Brise-lame m.
B 9 floating — (Mar.). Der schwimmende
Wellenbrecher, Brise-lame flottant.
Breakag^e, empty spaces in stowing (Mar.).
Die Löcher n. pl, in dei' Stauung eines Schiffes,
die Löcher zwischen den verstauien Waren. Yides
m, pl, de Tarrimage, faux rang m.
B— 9 damages in goods. Der Bruch verstauter,
zerbrechlicher Waren, Avaries f, pl. dans la
cargaison, casse /.
Breaker, l»reakinK-eard (Spinn.). Die Vor-
kratze. Briseur m,
B— 9 antomatie — (Electr.). Der Selbst-
Unterbrecher, Interrupteur m. automatique.
B— 9 first —9 seribler (Wool-spinn.). Die
Vorkrempelf Reisskrempel, die Schrubbelmasehine,
Drousse /*., droussette f,, carde f. en gros,
briseur m., brise use /.
B — 9 merenry — • Die Q^ecknlberwippe, In-
terrupteur ä mercure.
13
'V8
Breaker — Breaflt-borer.
Breaker, seeoad — (Wool -spinn.). J^e
VUesskrempel, PehkrempeL Repasseuse /.
S— , mereory selitecting — • Der FoucauÜ^
sehe JrUerrupior, Interrupteur de Foacault.
3 — (Northumberland and Durham), brasher
(Midland Goanties), getter (Min.). Der Heuer
zum Hereingewinnen, der Abkohler, Rabattenr
m,f abatteur m.
B— 9 boat-barrieo (Mar.). Das Wasserfass
für ein Boot als Ballast, Baril m. de gaUre.
B— • Die Sturzsee. Gros ooap m. de mer em-
barquö.
B — n pl. (Mar.). Die Brandung, der Brecher,
die Wa^serwand. Brisants m. pl.
Breaklnn^ in fining on a cbarcoal-hearth (Met.).
Da^ Durchbrechen bei der Herdfrischarbeü. D^s-
omage m.
B — (Northumberland and Durham), brasking
(Midland Counties), getting (Min.). Das
Hereingewinnen, Abkohlen, Rabattage m., abat-
tage m. des houilles.
B — of the sea (Mar.). Der brechende Teil einer
Welle, Brisant t». d'une lame.
B — into fragments of a seam (Min.). Die
Zertrümmerung desYlötzes. Grein m.(enBelgique).
B— ground (Fori). See Opening of the
trenches.
B— eard (Spinn.). See Breaker.
B— dilatation (Mech.). Die Bruchdehnung,
Dilatation /. de rupture.
B — of a gale (Mar., Meteor.). Das (sich) Aus-
wehen, das Nachlassen eines Sturmes, Abeausisse-
ment m,
B — of rails. See Rupture.
B— grain (Stone-c, Mas.). Das falsche Läufer,
Fauz lit m., dölit m,
B— - kammer (Spinn.). Der Boühammer,
Marteau m. ä broyer.
B — -Joint. See Break -joint.
B— mackine (Flax-spinn.). See Cutting-
machine.
B— off (BuildO. See Pulling- down.
B— piece, box of a rolling-mill (Roll.). Der
Brechboek. Part /. des accidents.
B — "Stopper (Mar.). Die Nähung oder Schlipp^
zeising des Ankertaues, der Ankerkette. Bosses
/. pl. cassantes.
B — -strain (Techn.). Die Bruchfestigkeitf die
Bruchkraft, Bru^hspannung, Resistance /. de
flexion.
B— -system (TeL). See Breaking -mo-
dulus.
B— test (Techn.). Die Probe für Bruehfestig-
keüj die Bruchspannung, Essai m. pour deter-
miner la resistance de flexion.
B — -np in the fining-process (Met.). 2>{m Auf-
brechen, Souievement m.
B — — 9 first — • Das Boha/ufbrechen , Durch-
brechen, Premier souievement.
B 9 last — 9 — of the half-refined lump
of iron in the Qerman fining-forge (Met.). Das
Qaraufbrechen, Avalage m. de la loupe, dernier
soulävement
B of ice, driving or floating of ice
(Meteor.). Der Eisgang. Debacle /. des glaces.
B of the monsoon (Nav.). Die Stürme,
das veränderliche Wetter beim Aufhören eines
Monsuns, Ghangement m, d'un mousson.
B— — a paving of stone -flags or paving-
bricks (Pav.). Das Aufbrechen, Aufheben eines
Fliesenpflasters. Decarrelage m.
to Bream a ship (Shipb.). Ein Schiff hremoL
Ghauffer un navire.
mt with another word (Shipb.). Quer, Swv*
Travers m. du navire.
B— of a Bessemer- converter (Met.). Der Yordn-
bauch der Bessemerbirne, Avant-poitrine /.
B — of the cheeks of a gun-carriage (ilii'<.
Die Stirn. T6te /. des flasques.
B— of a chimney (Build.). See Back of i
chimney.
B — of the cock of a fire-lock (Gun-m.). Der
Bausch, die Brust, Ventre m,
B — 9 step-brass of a screw-propeller whiek
receives the pressure of the shaft of tbe
screw (Shipb.). Die Druckscheibe. Crapaiube
/. de rheiice.
B — of an embrasure (Fort.). Die Sckarten-
brust, die Brüstung einer Scharte, Genoniliere
/. de Tembrasure.
B — of a furnace, forepart» firoat (M«tL
Die Brust, Ofenhrust. Poitrine /. de foumeao,
avant m., face f. de coulee.
B— 9 a furnace with closed — . Ein Qfen m'
geschlossener Brust, Ün fourneau m. ä poitiic»
fermee.
B — 9 a furnace with open — . Ein Ofen »!<
offener Brust, ün fourneau ä poitrioe ouvertt.
B — of a coal-seam (Min.). See Bank.
B — • See Long- wall uTider WalL
B — 9 side of work (Min., Scotland). Der nöc\
anstehende Sirebstoss, der StrebflügeL Front n.
de taille, (Belg.:) vif-thiers m,
B— of the nave, swell» bnlge (Gartwr.;.
Die Mittelnabe. Bouge m. dn moyeu.
B — of a window (Build.). Die Brüstft»s^
mauer. Allege /*.
B— more than three feet high (Build.). DU
über drei Fuss hohe Brüstung, Ensenillement «l
to B— the bars of the capstan (Nav.). Gegn
die Spaken eines Gangspills drücken^ hctri gcg(*
an hieven, sieh gegen die Spaken legen. Ap-
puyer sur les barres.
to B — any ship, point of land, cape etc
(Nav.). Auf gl^her Höhe mü einem Sei^.
einer Landspitze, einem Kap etc, sein, £tre i
la hauteur de . . . , 6tre par le travers de . . .
to B — the sea (Nav.). Recht in die See, d^
Wellen liegen. Presenter le bout ä la lame.
to B — the surf (Mar.). Erfolgreieh durch du
Brandung fahren, die Brandung überkommen.
Deferler les lames de la plage.
B— backstay» commonly called only back-
stay or the foremost — (Shipb.). Das torderät
Pardun bei jedem Mast, Premier galbaubae
m., galhauban de 1' avant k chacun des m&tB.
B — -beam of the poop-deck or of the fore-
castle (Shipb.). Der vorderste bezw. kintersii
Deckbalken eines hohen Achter-Decks bezw, eixer
Back. Fronteau m, de dunette, frontean da
gaillard d'avani
B— —9 forebeam, fV»reroller (WeaT.V
Der Vorderbaum, bewegliche Brustbaum^ £d*
souple /. de devant.
B 9 immoTeable — • Der unbewegiiekf
Brustbaum. Encouloir m., encouloire /., poi*
triniere /.
B — -borer, itand-braee» erank-braee
(Garp., Join., Locksm.). Die Bnutleier, der
Brustbohrer, Draufbohrer, Bügelbohrer. Drille/.
ä ar9on, vilebreqnin m., virebrequin m.
Brea«ti*«haiii — Breeeli-eiisliloii.
d9
Breast-ehalii« See Advaneing-chaiiL
B— collar» part of a — harness (Saddl.)- Dm
BnulbtaU der Sieiengeaehirre, der Brustriemen,
Corps m. da poitrail, poitrail m. da hamais h
poitrails.
B— - Ikst» DcM Dwarttau, die LandfeMie,
L*aniarre /.da travers.
B (Mar.). Die Qaerlandfeiie. Amarre da
travers.
B— gasket (Mar.). See Bunt-gasket.
B— -hamefls (Saddl.). Da» SieUngeechirr,
Hamais m. ä poitrafls.
B , spare — • Das Hiifsgetchirr. Poitrail
de rechange pour attelage.
B—- helichi (Build.). Die Bru$thöke, Briietungs-
höhe. Hauteur /. d'appuL
B— book of a gun-carriage (Art). Der Brust-
haken. Crochet m. de t6te.
B of wood or iron (Sbipb.). D<u Bug-
hand. Goirlande /.; les guiriandes des ponts
aont plus habituellement appel^es: tablettes
B— lioop and heel «Hoop of the nave
(Carr.). Der Haufenring der Nahe, Speiehen"
ring. Cordon m. de roue.
B— lime of a pontoon-bridge, painter (Hydr.
arcL). Die ^rv^tleinct Brüstungsleine , das
SpamUau, Quertau, Traversi^re /., amarre /.
B— moulding of a window (Build.). Das
Briistungsgenms. Tablette /. de fendtre.
B^-pan (Found., Met.). Der Vorkerd, Avant-
creuset m.
B— piece of a — harness (Saddl.). Die Siele.
Poitrail m.
B— plate (Arm.). See Front- cuirass.
B of a drill or — borer (Locksm., Carp.,
Join.). Das Brustbrett, die Brustsckeioe,
BokrbreU, Drillbrett. CoDscienee /., palette /.,
plastron m. de la drille k ar^on.
B (Saddl.). Der BrasWiemen, der Brust-
gurt. Poitriniere /.
B of a — collar (Saddl.). See Breast-
collar.
B— — of the hussar-saddle (Saddl.). Das
Vorderzeug. Poitrail m.
B kody, body-part of the — of a hus-
sar-saddle. Der JSalbsprungriemen. Fausse-
martingale /.
B neek-strap, oflT-slde neek-strap
of the breast- plate of horse -appointments
(Saddl.). Dos oeitenstüek, der grosse Riemen,
Montant m. ou cöt^ m. de droite d*un poitrail.
B— ploni^ Der Abstechpflug, Basenpflug,
D^azonnoir m,
B— rail, head-rail of a barrier fCarp.).
Der Brustrieael, Brilsiimgsriegel, Lisse/. aappui.
B-- — of the poop, of the forecastle (Sbipb.).
Die ReHng des Queraeländers auf dem Kampamje-
deek beww, dem Backdeek, Rambarde /. de
danette, rambarde du gaillard d'arant.
B— rope of the lead-man (Mar.). Das Lot-
hrok. Sangle /. de sondeur. See also Horse.
B— «strap of a harness (Saddl.). Der Kummet-
gvrtriemen. Courroie /. des attelles. See
Collar with breast-straps.
B of a knapsack (MiL). Der Bntstriemen
am Tornister, Poitrail m.
B rlnuT on each of the hames of a horse-
collar (Saddl.). Die Kummetfederschake, der
Kummeteisenring. MaUle /. des attelles.
Breast-transom (Art). Der SUmriegeL Enire-
toise /. de vol^, entretoise de devant.
B bolt (Art.). Der SkmriegeUbolzen, Bou-
lon m. d'assemblage.
B— wall (Build.). Die Briistungsnymer, Mur
m, d'appui, appui m,
B— — 9 diminished — • Die versehwä^te
Brüstumgsmauer. Allege /. de fendtre, petit
rour d'appui rdduit
B— »wheel» middle-shot wheel» —water-
wheeL See under Wheel.
B~-work, -—rail of the poop of the fore-
castle (Shipb.). Die Querreling der Kampanje,
Querreling der Back, Rambarde /. de dunette,
rambarde da gaillard d'avant.
B monitor (Shipb.). Der Brustwehr-
monitor. Monitor m. ä r^uit.
B (Build.). See Railing.
B (Fort.). Die Brustwehr, Parapet m,
B of gabions, parapet of gabions. Die
Sehanzhorbbrustwehr, Oabionnade /.
Breasting of a rag -engine (Paperm.). Der
Kropf, der Berg, der Sattel eines Papierseug-
holländerK. Gorge /. d'une pile k cylindre.
Breath of air, — of wind (Meteor.). Der Luft-
hauch, Windhauch, die Brise. Brin m. d'air,
brin de vent.
B— figure (Electr.). Die Hauchfigur, Figure
/. rorique.
Breeela (Geol.). Die Breeeie, Oesteinsbreeeie.
Breche /.
Brecelated agate (Miner.). See Agate.
Breeeh of a gun (Art., Mar.). Der Stons, der
Boden, die Bodenstärke eines Oesehütses, Culasse
/. du canon.
B— » — pln of a rifle, ping, tall-pin
(Gun-m.). Die Schwantschraube, Culasse de
fusil, tonnerre m.
B — »ehambered — • <$e€ Chamber-plug.
B— , fhlse— . Das Sehloss, das Schlössehen
am Hinterladvngsgewehr, Culasse mobile.
F— , fUse — , hreak-ofll Die Schwanz-
echraubenkappe , die Scheibe. Bascule /. d'une
colasse de fusü.
B — 9 female — » female screw of the — •
Die Sehwanzschraubenmutier , das Sehrauben-
muUergewinde, Bolte /. taraud^e de la culasse
d'un fusil.
B — 9 revolving — (Arm.). Die Ladetrommel
des Revolvers. Barillet m,
to B — a gun. Die Schwanzschraube aufsetzen.
Encnlasser un fusil.
B — -bloek. Das Verschlussstüek. Obturateur m.
B — -cap (Art.). Der Verschlussüberzug, die
Verschlusskappe. Couvre-culasse m. , coiffe /.
de culasse.
B— closing apparatus, —mechanism,
— -closure« Der Verschluss, die Verschluss-
vorriehtung derHinlerladungsfeuerwaffen. Appareil
m. ou m^canisme m. de fermeture, fermeture
f. de culasse.
B h Tcrron (Gun-m.). Der Oylimderver-
sehluss. Fermeture k verrou ou k culasse
glissante.
B with a eylindro'prismatic wedge (Art.).
Der Rundkeüverschluss. Fermeture h coin
arrondä.
B with two wedges (Art.). Der Dopptl-
keUversehluss. Fermeture k deux coins.
B — -cushion for the elevating-screw (Art.).
Das Richtpolster. Coussinet m. de pointage.
13*
100
Bre««h-emd — Brick*
Breeeli»emd, stout end- of a muskei-barrel
(Gnn-m.)« I^ Pulversaek, die IKUverkammer.
Tonnerre m. da canon.
B of the groove for the barrel (Gun-m.).
Der ünterieit der Laufnut, Baa m. de rencastre-
meDt da canoa.
B— loader (Mil.). Der Hinterlader. Arme/.
h feu 80 chargeaat par )a culasae.
B — -loading (Mil.). Die HinterUtdung. L*ar-
rangement m. de charger les armes & fea par
la culasse.
B — — snn (Art). Die HinterladungskaTume.
Canon m. se chargeant par la culasae.
B rifle (Gun-m.). Do« Hinterladegewehr,
Foail m. 88 chargeant par la calasse.
B— mouldings pL (Art.). Die Zierate(n)
m. pl, des Stoases der Kanone. Cal-de-lampe m.
de la calasse d'ane boache ä fea.
B— nail which goes throagh the tailho]e
of the breech'pin, called also — -serew» —pin
(Gan-m.). Die Kreugaehraube, Yis /. de calasse.
B 9 fUse — • false — serew» break-
off nail of maskets with hatt-pins (Gan-m.).
Die Kreutsehraube bei Gewehren mit der Seheibe
oder Basküle. Vis /. de dessas.
B boss (Gan-m.). Die Warte am Ab-
gugbleche. BoateroUe /. de la piöce de detente
ou de r^cusson d'an fusil.
B tang (Gan-m.). See Tang of the
breech-pin.
B — -part (Art.). Das Kammeralüek der Mifreer,
Ponrtoar m. de la chambre.
B— — , movable — (Art, Gon-m.). Das
VerachluasatUek, Calasse /. mobile.
B of the breeching of a wheel-harness
(Saddl.). See Body-part
B- and loin-strap (Saddl.). Die Kitz-
riemen m. pi, dea Pferdegeachirra. Bras m. pl.
d'avaloiie da hamais.
B — -pin (Gan-m.). See Breech -nail.
B Jeg (Gan-m.). Die Winkelaehablone für
die Schwanasehraube. Pente f. poar la calasse.
B—- serew (Gan«m.). See Breech-nail.
3— sight, sight on the — (Art). Daa Viair
auf der Bodenfrieae der Oeachützrohre, daa Ab-
aehen. Oran m. de mire, visiere /., goidon m.
ä la calasse, arridre-coap m.
B— taper (Gan-m.). Daa Mundrohr, der
Schwanzachraubenbohrer, Qaille /.
B— -wrenek» wreneh, tap-wrenek(Gan-m.).
Da^ Wendeiaen^ Windeeiaen der BUehaenmacher.
Toarne-ä-gauche m.
Breeehing, a strong rope stopping the recoil of
a gun (Mar). Die Brok, Brague /. de canon.
B — • Die Geaehützbrok. Bragae de tir.
B— of a wheel-harness (Saddl.). Daa Hinter-
zeug mit UmloAtf, Avaloire /*. avec croupidre
da hamais de derri^re.
B — (Spinn.). Die untere Sehenkelwolle. Ecoa-
ailles /; pl,
B— bolt (Mar., Art). Der Brokbolzen, Fiton
m. de manilles de bragae.
B— -ekain of shaft-harness, eoUar-ekain
(Saddl.). Die Aufhaltekette bei der GaJbelhe-
apannung. Chains f. de recalement.
B—- iron, —- loop^ — -ring of the limber-
shaft (Art.). Die öae an der engliaehen Gabel-
deicJiael. Anneaa m. k la partie postörieore
des bras de limoni^re anglais.
Breeehlng-ioop of heavy guns (Art). IHe
Henkeltraube, die öae »um Dnrdmeken da
Tauea» Anneaa m. de bragae. See Breech-
ing-irons.
B— rings |>^ <S«e Breeching-irona.
B— shackles p/. DieBrokaehakelm.pl. lU-
nilles /. pl. de bragae.
B— tnm-baeks p/., tnm-ba^-slrapapL
(Saddl.). Die Umlaufatrippen f. pl. Boats «. pi.
libres da recalement, boats de bras da bu.
to Breed silkworma (Silk.). Seidemimrmtr
züchten. Elever ou noarrir des vers i seie.
Breese (Met). See Dast.
B- (Meteor., Nav.). Die KükUe, dU Btia.
Brise /., frais m., vent m.
B— , brisk or iVesk — • Die friaehe Brw,
die friaehe Kühlte. Brise/, fratehe, bon fraü«.
B— , gentle — , light — • Die leichte ßme.
Brise l^gdre, fälble brise, petit frais m.
B— , strong — , stormy — • Die akifi
Briae. Bonne brise. See aUo Wind -force.
to B — np, generally said when a gale or i
eood breeze begins to get stronger (Har.).
Zttfi«Amen. FraSchir.
B— — oven (Met.). Der Kleinkoakaofen. Four
m. ä escarbilles.
Brestsnmmer,bressnmer, summer (Carp.).
Die Saumachwelle, Oberachwelle einer FachcanH,
TrägerachweUe einer Säulenreihe, die Unterlage
daa RaJimenatück. Sommier m.
to Bretexe (Baild., Herald.). See to Kernel.
Brettlee (Arch.). See Bartizan.
Brevier (Print). See Small pica.
to Brew (Brew.). Brauen. Brasser la bi^e.
Brewer (Brew.). Der Brauer. Brassear m.
B — 's eopper, eopper (Brew.). Der Brau-
keaael, die Braupfanne. Chaudi^re /. de bras-
serie, chaadiere ä brasser.
B — -pitek* Dm Brauerpech, Foix /. de
brassear.
B— *s utensils pl (Brew.). Daa Braugeni.
Ustensils m. pl. k brasserie.
Brewery, brewing-house (Brew.), Die Brauerti
daa Brauhaus. Brasserie /*.
Brewing (Brew.). Daa Brauen, d<u Bicrbrauc%.
Brassage m.
B— , quantity brewed (Brew.). Daa Gc-
bräue, der, (die), daa Brau, bayr.: die, da
Bräu. Brassin m.
B— of cloads (Meteor.). Die dunkle Wolken-
bank. Panne /. noire de naages.
B— bouse. See Brewery.
Briar -tooth, gullet-tooth of a saw-blade
(Cai-p). Der Wolfazahn. Dent-de-loap /.
Briek (Baild.). Der Ziegel, Mauerziegel, der
Maueratein, Ziegelatein, Bamatein. Briqne /..
£ierre /. artificielle.
(— , alr-dried — , nnbnmt — , elay-— 9
eob- — (Build.). Der Luftziegel, der Lehm-
atein, ungebrannte Ziegel, egyptiaehe Ziegel.
Briqae crae, briqne s^h6e, ä Tair, briqne
egyptieone.
B — , burnt — • Der gebrannte Ziegel, der
Backstein, Briqae caite.
B— - burnt too little« Der ungakre Ziegel
Briqae ä caisson imparfaite.
B— , elay-— • See Alr-dried brick.
B— , dinas«— • See Din as- brick under D.
B— , Bntek— , Flemlsk — , eUnker (Mas.).
Der Klinker, die Stallmoppe. Briqae hollan-
daise, biscuit m., chantignole /.
Bri«k — Bridge.
101
Rrick» fkcins-— • See Fftcing-brick.
B— , foather-edged or wedge-sliaped — •
Der Keilnegel, Brique en coin, clef /.
B— 9 five», dhamotte-stome. Der feuer-
beständige Ziegel, der ChawioUeHein. Briqae
i^fractaire, briqae blanche.
B— , flat-laid — • Auf da$ Flaehe verUgUr
ZUgeL Bnqae po«^ de plat.
B — 9 fleaitaig — • Der schwimiMnde Ziegel,
Schtoammziegel, Brique volante, briqae not-
tante, Inrique l^gdre.
B— 9 leased — • See Glaced tiLe.
B— 9 Hollow or iubalar — • Der hohle,
röhrenförmige Ziegel , Röhremiegel, Hohltiegel.
Briqae creose, brique tabulaire.
B— 9 peeUng— 9 plaee- — 9 sandel— -9
■einel- — (Build.). Der toeiehgebrannie Ziegel,
blasse Ziegel. Brique de rebut.
B— 9 paring—. See Flag.
B — 9 sUmIk- — • Der hartgebrannte oder härteste
Ziegel. Brique trösdure, brique fortement
cttite.
B — 9 thln — 9 ehanoel- — • Der Ofenziegel,
KanalsiegeL Chantignolle /., brique mince,
demi-briqae /.
B— 9 unbnmt — • See Air -dried- brick.
B— 9 rilrified —m pl, See Burrs.
B— laid on edge. Der auf die hohe Kante ge-
stellte Ziegel. Brique de champ, brique pos^e
de champ.
B— made of coal-dust, patent ftael. Der
Kohlenziegel, die Presskohle, der Kohlenpress-
«tein, das Briquette. Briquette /. de houille ou
de lignite.
B — made of refuse of tan. See tan* ball.
B— for pacing floors, paring« — (Arch.).
Der PßaMernegel, die Fliese. Carreaa m. See
to Barn bricks, to Glean bricks, to
Face with bricks, to Wall bricks.
to B — the bays of a bay-work (Build.). Die
Fache mit Ziegeln ausmauern, Ma^onoer, morer
les pans.
to B— a wall. Auf Baeksteinart bemalen.
Briqae ter une muraille.
B— bata pL Der 2Stegelschutt, die Ziegelbroeken
m. pL, in Berlin: die Klamotten fpl, Briquail-
lons m. pl.
B— -bridge (Hydr. arch.). Die BaeksteiTibrücke.
Font m. en briqae.
B—- bnmer. Der Ziegelbrenner. Briquetier
m., caiseur m,
B— elamp. /$e« Glamp of bricks.
B— elay9 — -eartli« Die Ziegelerde, der
Ziegellehm, Terre /. h briqnes.
B— eonrse (Build.). Die Ziegelschicht. As-
sise /*• de briques, couche /. de briques.
B— — laid on edge or edge way. Die RolU
Khicht. Assise de briques pos^s de champ.
B — -earth« See BricK-clay.
B— fttlln. Der Ziegelofen, die 2Kegelbrennerei,
die Ziegelei, die Ziegelhütte. Four m. ä briques,
briqueterie /.
B— -layer, —-mason (Build.). Der Ziegel-
maurer. Ma9on m. qui travaille en briques.
B— lajing9 — »walling (Build.). Das Mauern
und Fßastem mit Ziegeln, die Ziegelmauerei.
Ma^nnage m. en briques, art m. de ma^onner,
de paver, etc. en briques, de poser les briques,
poee /. da briques.
B— naaher. Der Ziegelbrenner, Ziegler, Back-
steimmaeher, Briquetier m.
Briek-maaon. See Brick-layer.
B-— mafonrj» —work (Baild.). Das Baek-
steinwerk, die Ziegelmauerung. Ma^onnerie /•
de briques.
B — -nogglng; Die Ziegelausmaucrung einer
Fackaand. Golombage m. en briques.
B — parigr-wali. Die ZiegeUcheidung, Scheide-
wand von Backsteinen. Galandage m.
B— »paTement (Roads.). Das Klinikerpfiaster.
Pav^ m. en briqnes.
B— «wall (Build.). Die Ziegelmauer. Muraille
/. de briques.
B— -walUng. See Brick- layer.
B — -work (Build.). Der Baoksteinbau , Ziegel-
rohbau, das Ziegelgemcmer. Briqujstage m.,
ma^onnerie /. de briques.
BricUng (Build.). Der Backstevnbau , 2^gel-
rohbau, nachgemachte Backeteinrohbau. Brique-
tage «I. contrefait sur le pl&tre en peintare.
Bridge9 balanee9 at measuring the forces of
electrical. Die Brücke. Pont m., balance /.
B — • Die Brücke. Pont. See Boiler-plate
bridge, Brick — , Girder — , Suspen-
sion— , Lattice — , Stone — , Timber — ,
to Blow up, to Break up, toGonstruct
a bridge.
B — of air-proof cases (Pont.). Die Kasten-
brücke. Pont de caisses.
B— of boards, rising sealfold— (Build.).
Die Laufbrüeke, das Laufgerüst, Pont d'dcha-
faudage.
B — of boats, boat« — 9 floating- — (Hydr.
arch.). Die Kahnbrücke, Schiffbrücke, PoiUon-
briicke. Pont de bateaux, passerelle /. flottante.
B — for conveying materials to the furnace-top
(Met.). Die Oichtbrücke. Pont de gueulMrd.
B — of gabions, gabion-— (Mil.). Die Schans-
korbbrücke. Pont de gabions.
B— on piles, pile- — (Hydr. arch.). Die
Pfahlbrücke, Jochbrücke. Pont de pilotis.
B— on rafts, raft-—. DU Pfahlbrüeke. Pont
de radeauz.
B — upon rafts of inflated skins. Die SeMauch-
brüeke. Pont d'ontres de peauz de bouc.
B — suspended on ropes. Die Seilbrücke. Pont
suspendu k cordages.
B— of round wood (Pont.). See Pole-bridge
under Pole.
B— with struts (Build, a. Pont). See Strut-
framed bridge.
B— on trestles, trestle« — (Hydr. arch.).
Die Bockbrücke. Pont de chevaleta.
B — 9 arehed —9 areh— • Die BogenbrÜeke.
Pont ä arches, pent arquä, pent en voüte.
B— 9 assault- --9 earriage— orCongreve.
Die Sturmlrrücke , die Congreve'sehe RoUbriicke.
Pont d'assaut, pout roulant k la Gongreve.
B— 9 basenle — • Die KlappenbrUeke , Hub-
brücke. Pont & bascule.
B— 9 bowstring • girder — . Die Bogen-
sehnenträgerbrücke. Pont ä bowstring avec
une seule semelle eourbe.
B-r-9 bowstring-snspenrion — • Die Fiseh-
bauchträgerbrüeke. Pont ä bowstring avec deux
semellee coarbes.
B— 9 caatiiever — • Die Kragträgerbrücke,
Oeberträgerbrüeke,
B — 9 east-ir«»n — • Die gusseiserne Brücke.
Pont en fonte.
B— 9 erane-— (Bridge-b.). Die KrahnbrUcke.
Pont tournant ä un bras.
102
Bridge — Bridging«
Bridge, diagonally bmeed girder-—*
Die FaehwerksMlcke mit geraden IVägem. Pont
ä poatres droites oompoB^s.
B— , fixed» permanent — • Die stehende,
feste Brücke, Standbrüeke, Pont stable, per-
manent, dormant, fixe.
B — 9 floating — • Die iehwimmende Brücke,
die Fähre. Pont flottant.
B— » steam floating — • Die Dampffahre.
Bac m. h vapenr.
B— 9 fijing ^, swing^— on a river. Die
fliegende Fluarfähre, die fliegende Brücke. Font
volant snr nne rividre, traille /.
B— , hanging — , pendent — of wood
(Hydr. arch.). Die Hängewerkshrücke , Hänge-
brücke. Pont Buspendn, pont k moises pen-
dantes.
B— » lii^wajr — • Die StrassenbrÜcke. Pont
de rae.
B — 9 iron — • Die eiserne Brücke. Pont
mötalliqne.
B— , iron braeed girder-—« Die eiserne
Fachwerksbrücke. Pont k parois ^vid^es.
B — , ladder- — « Die Leiterbrüeke. Passerelle
/. ä taqnets.
B— , latUee— « Die Oitterhrüeke. Poutre /.
en trail lis.
B — 9 0¥er — « Die Überführung eines Ver-
kehrsweges über den anderen. Passage m. par
dessus.
B— , plate beam — « Die Blech(träger)-
brücke, Pont en tdle.
B — 9 rail- — • Die Sehienenbrüeke. Pont-rail m.
B— 9 roofed — • Die gedeckte , überdachte
Brücke. Pont coutrert.
B— , rolling—« Die Eollbrüeke. Pont ronlant
et ä coulisses.
B— , skew—« See Askew-bridge.
B— 9 stmt-fWimed — (Hydr. ami.). Die
Sprengewerksbrücke, Sprengbrücke. Pont sor
contre-fiches, pont de jambes de force, pont
ä jambettes, pont de cnftssis.
B — 9 Suspension — • Die Hängebrücke,
Kettenbrücke. Pont sosnenda.
B — ^9 swing— « Die Drehbrücke. Ponttoomant.
B — 9 telepbone — « Die Telephonbrüeke.
Pont ä t^löphon.
B--9 temporarj — « Die Notbrücke, tem-
poräre, flüchtige, pnmsorisehe Brücke, Interims-
brücke, Pont de circonstances, pont provisoire,
pont provisionnel.
B — 9 tension- — « Die Bogenhängewerksbrücke.
Pont suspendu k cintres.
B— 9 timber spandril«— « Die höUieme
Bogenf<uhwerksbrücke. Pont supports par des
cintres.
B — 9 trail-fiying— « Die Oierbrücke, die
Gierfähre, gleitende Fähre am Spanntau, Bac
m. k traille, traille /. snr pontons.
B — 9 trapesoidal girder- — « Die Hänge-
werksbrücke. Pont k armatures et contre-ficbes.
B— 9 trnss- — • Die Fachwerksbrücke. Pont
de grillage en bois.
B— 9 tnbnlar- — « Die Bö'hrenbrücke, Tunnel-
brücke. Pont canal, pont tubulaire.
B — 9 turning- — 9 swivel- — « Die Dreh-
brücke. Pont toumant. See also Swing-
bridge.
B — 9 nnder — « Die Unierbrückimg einer
Eitenbahnbrüeke. Passage m. en dessous.
Bridge 9 warren girder-—« Die Warren
trägerbrücke. Pont Systeme triangulaire simple.
B— 9 wire cable suspension- — « DU
Drahtseilbrücke. Pont suspendu en fil de fer.
B— 9 with braeed iron arches« EiseT%e
Bogenfachwerksbrüeke. Pont en arcs de fer.
B — 9 wronght-iron — • Die sehmiedenserK
Brücke. Pont en fer f org6. See Iron bridge.
B— (Shipb.). DU Brücke, Kommandobrücke.
Passerelle /. de commandement.
B— for boats (Mar.). See Booms.
B— from the ship on shore. Die Lairfbrnch
zwischen Schiff und Land. Passerelle entre le
bord et la terre.
B — of a hearth or furnace, flame— -9 Are—.
Die Feuerbrücke, Herdbrücke. Aatel m., pout
de chauffe.
B— of a violin (Mns.). Der Steg. CheTslet
m. d'un violon.
B — (Boring-m.). Die Oberpfanne, der Aufsatz.
Chapiteau m. d'une machine k forer.
B— baj (Hydr. arch.). See Bay of a bridge.
B — beams pi. (Met.). Die TVager der Gichir
brücke. Poutres /. pi. du pent.
B— lN»ard9 carriage of a staircase (Bnild.).
Das Wangenbettf die Treppenwange, der Quartier-
baum. Limon m.
B— boat 9 ferry-boat. Der Brückenkakn,
Fährkahn, Ponton. Bateau m. de pont, ponion
m., bao m,
B— building (Arch.). Der Brückenbam. Cor
struction f. de ponts.
B (Pont.). Der Brückenschlag, das Brücken-
schlägen. Pontage tu.
B—- equipment (Pont.). See B r i d g e - 1 r a i n.
B— eye (Hydr. arch.). Das Brilckenauge. (Eil
m. de pont.
B— gutter» wooden gutter (Build.). Die
hölseme Dachrinne. £cheneau m., ^henal m.,
Scheuet m,
B—- head 9 t6te-de-pont (Fort). Der
Brückenkopf, die Briickenschanxe. Tdte /. d§
pont.
B— hnrter (Pont). See Hurter.
B — pile (Hydr. arch.). Der Brüekenpfakl,
Jochpfahl. Pilotis m., pilot m.
B— pipe (Gasm.). Die Sattelröhre. Tnyau m.
transversal.
B— raU (Railw.). Die Brückenschiene, JJoiU-
schiene. Rail m. en U inverse, en IT, raU-
Brunei m.
B— road9 roadway of a bridge. Die Brücken-
bahn, Fahrbahn der Brücke. Ghanssöe /.,
tablier m., voie /., aire /. du pont
B — -roof (Met). X>aii Dttch der Oichtbrüeke,
für Eisenhochöfen. Toit m. du pont
B— -rjmd« See Balance-rynd.
B— stone« gutter—- (Roads.). Die Gossen-
brücke, Dohlenbrücke, der Brückstein. Pont
de rigole, ponceau m., pontceau m,
B — -system (Tel.). Die BrückensehaUung.
Methode /. de pont.
B— train« — eqnipment9 pontoon-train
(Pont). Die Brüekenequipage, der Brückensugt
der Pontontrain. Equipage m. de pont, train
m. de pont ou de pontons.
Bridging 9 straining - beam 9 straining*
piece (Carp.). Die Zange, der Koppelbalken.
Poutre /. traversidre, traversi^re /., enteit m.
Bridybüg-boards — Brine-salt.
103
Bridging-Iteards pi. (Carp.)* ^^ Schwarten-
bläUer n. pi, tur Gerüsthaltung, die Sehallatten f.
pL Madrieis m. pi, d'an cintre de cbarpente.
B- -Joist, raglin (Carp.). I>a8 PoUterholz.
Soliveaa m. See ctUo Boarding-joist.
Bridle (Saddl.). Der Zaum, ZOgeL Bride /.
B- of artillery harness, etftvalry- — • Der
StangenMaum, Bride de porteor, bride de sons-
verge, bride de cavalerie.
B — for carriages. Der KreuzMÜgel für Kutseh-
pferde. Bride ä croisi^re.
B— (Mar.). Die Hahnpot, Branche /., patte
/. d'oie.
B— 9 bowline—» See Bowline.
B--, towinf^« — • Dos Schleppen im Hahnpot,
Remorqne /. en patte d'oie.
B— (6an-m.). Die Stange, Studel, der Jyannen-
arm am FlintenschloM, Bride /. de noix d'nne
platine de fasil.
B—npL (MarA iSee Mooring-bridles.
B— of the sliae, valve bnekle (Loc). Der
Schieberrahmen, Cadre m, da tiroir, guide m.
dn tiroir.
B — bit (Saddl.). See under Bit.
B— end (Gun-m.). Die Studelschnecke. Talon
m. da pied de la bride de ia noix.
B— file (Locksm.). Die Studeifeile, Lime /.
ä cramponnet
B— hand» the left hand in the riding-school.
Die Zügelhand, die Zügelfaust, Main /. de la
bride.
-bead-stall (Saddl.). Das HauptgetUU,
Kopfstück des Zaumes, Töti^re f.
B— -pin, — -serew of the musket-lock
(6nn-m.). Die Studelschraube. Vis /. de la
bride de noiz.
B bole. See Bridle-screw hole.
B— port, eat-hole (Shipb.). Die Heekklüse,
Sabord m. ou äcubier m. d'embossage.
B— rein of artillery-harness (Saddl.). Der
Zügel. Btoe /., paire f. de rdnes bouclöes.
B-— road. Der Eeitpfad, der JPfad für Beiter.
Chemin m. pour catraliers.
B— rod (Steam-ODg.). Die Lenkstange, Rayon
M. r^gulateur.
B B pL Das LenkerpoMr. Contre-balanciers
n. pl. du Parallelogramme articul^.
B«screw. See Bridle-piu.
B— — Hole, —-pin hole in the lock-
plate (Oan-m.). Das Studelsehrau^nloeh im
Scklossbleehe. Trou m. de la vis de la bride
de noix.
B— stnd bole in the lock-plate (Gun-m.). Das
Studelstiftloeh im Sehlossbleehe. Trou du pivot
de la bride.
Bridoon, snaffle (Saddl.). Die Trense. Briden
m., filet m., bride /. lögäre.
B— for riding- and draught : horses. Die
Unterlegetrense, Filet m. de porteur et de
sons-verge.
B— bit (Saddl.). Das Trensengebiss, Mors m.
du filet de porteur et de sous-verge.
B— bntton. Der Trensenknopf, Olive /.do
bridon.
Brig (Shipb.). Die Brigg, Brick m., brig m,
B— *B boom-mainsail (Shipb.). Das Brigg-
*€gel Brigaotine /*., voile /. du brigantin.
B--^ntter (Shipb.). Die SefUup, der KutUr
mit Briggmast, Cotre m. gr^d en brigantine.
Brig-sebooner, bermapbrodite — • Der
Briag schöner , die Eermaphroditbrigg. Brick-
go€lette m.
Brigantine, brig without royals. Die Brigan-
tine, die Schonerbrigg, Brigg ohne Oberbramsegel.
Brigantin m,
Brigbt, said of the light. Glänzend, hell, klar
vom Lichte gesagt, ^clatante, dit de la lumiöre.
B— , said of the water. Klar, Clair.
B— wbite eobalt (Chem.). See Cobalt.
B — (Shipb.). Blank, rein, toeiss. Par^, par6
d*enduit.
B— bead (Min.). See Parting.
to Brigbten (Mirrorm.). See to Burnish.
to B — a plank (Shipb.). Eine Planke blank
oder weiss schrapen, G ratter les enduits d'une
plan che.
to B— (Dyer.). See to Clear.
Brigbtening of silver (Met.). Der Silberblick,
der Blick, Fulguration /. ou coruscation /. de
Targent dans la coupellation , Eclair m. de
Targent.
B— , — steep, clearing in Turkey-red dyeing
(Dyer.). Das Abklären, Amtieren. Avivage m.
du fiL
Brightness (Jew.). See Brilliancy.
B — of a star (Astr.). Die Helligkeit eines Sternes.
£clat m. d'une ^toile.
Brillian«^, brigbtness of precious stones
(Jew., Miner.). Das Feuer. (Eil m,, feu m.,
^clat m.
Brilliants pi. of Fablnn (Tin-f.). Die Zier-
brillanten, Fahluner Diamanten. Bnllants m. pi
de Fahlun, brillants d'^tain.
Brim of a well (Build., Well-s.). Der Brunnen-
rand, der Deckstein eines Brunnens, Margelle /.
01« mardelle /. See also Curbstone.
Brimstone, snlpbnr (Chem., Miuer.). Der
Schwefel. Soufre m.
B — - impression, snlpbnr - impression,
— -medal print on — (Mint., Sculpt.). Der
SchwefelaJbdruck, die Schwefelpaste. Empreinte
/., ectype /., estampe /. en soufre.
B— —yellow. Das Schwefelgelb. Jaune m, de
soufre.
Brine (Mar. eng.). Dcu mit Salz gesättigte Kessel-
Wasser. Uau /. satur^e de sei.
B— (Salt-w.). Die Soole, Salzsoole. Eaux /. pl,
salves, saumure /.
B— , gradnated — • Die gradierte Soole. Eaux
gradu^es.
B — , raw — • Die Bohsoole, rohe Salzsoole.
Eaux saMes, eaux vierges.
B — -eoek (Mar. eng.)* Der Absehäumhahn.
Bobinet m. d'extraction.
B — -copper« Die Siedepfanne. Chaudiöre /.
ä sauner.
B— «ditcb« Der Soolkanal in Salzgärten. Bras-
sour m., brassoure f.
B — -gage (Salt-w.). See Salt-gage.
B — -pan« Die Salzpfanne. Po§le /.
B— pit of a sea -salt -work. Das SalzbeeL
Table /. salante.
B , last — • Das KristaUisaUonsbeU (ital.
letto). Aire /. d'un marais salant.
B — -pnmp* Die Salzwasserpumpe. Pompe /.
d'extraction.
B— marsb* See Salt- march.
B— salt, salt obtained from springs (Salt-w.).
Das QucUsaU, das Soolsalz. Sei m. des sources
ou fontaines saläes.
104
Brine-spriiig — Broaeh-post.
Biine^spring« Die Soolquelle. Soarce/. sal^.
to Bring (Mar.). Bringen. Porter, amener.
to B<- the broadside to bear upon the enemy.
Sich dwan Ugen, dem Feinde die Breitseite
zeigen. Embosser, präsenter le cötä, le flanc
ä Tennemi.
to B— the cable to the messenger. See to
Clap the messenger on the cable.
to B — the chain to bear. Die Kette zum Tragen,
zur Tracht bringen oder kommen lasten, Yenir
ä Tappel du cAble.
to B — a ship into a dock. Ein Schiff in ein
Dock bringen od^r holen, docken. Faire entrer
un navire dans une forme.
to B— to the gangway (Mar.). Bestrafen
lassen. Faire punir.
to B— a gun to bear (Nav., Tacts.). So
steuern, dass ein Öeschiitz auf einen Gegenstand
gerichtet werden kann, Gouverner de teile ma-
niöre, qu'un canon peut 6tre pointä sur an
öbjet.
to B — home the anchors. Die Anker schleppen,
mitschleppen, beim Einhieven der Anker nicht
das Schiff zu den Ankern, sondern die Anker
zum Schiff bringen. Entralner les ancres,
chasser sur ses ancres.
to B — the object between too far and too
short range (Art.). Das Ziel beim Schiessen
eingabeln. Encadrer le but.
to B— by tlie lee» to be broaght by the
lee (Nav.). Von Lee bax^kkommen, backkommen
lassen. Empanner, 6tre empannä.
to B~ the messenger to the capstan (Mar.).
Die Kabelarina, das Kabelaar um das Gang-
spill legen. C^amir le tournevire aa cabestan.
to B — to the full cocky to eock, to make
ready (Mil.). Den Hahn spannen, aufziehen,
überziehen. Armer ou bander le chien.
to B— two marks or objects into one or in a
line with the observer (Nav.). Zwei Marken
zur Deckpeilung, in eine lAnie, in eins bringen.
Fermer deux marques, amener deux objets
Tun par Taut re.
to B— aft the wind (Navig). Das Schiff vor
den Wind drehen, vor dem Winde abhaUen.
Faire vent arridre.
to B— down the roof (Min.). Einstürzen,
zu Bruche bauen, den Bruch werfen. Faire
4bouler les debris.
to B — down (Met.). Lchmelzen, durchsetzen.
Fondre. See Fuze.
t«» B— tOy to heave to (Navig). Beidrehen,
beilegen. Mettre en panne, prendre la panne.
to B— to an anchor (Mar.). See toBring op.
to B — out an anchor, a hawser, a rope etc.
(Mar.). See to Garry out.
to B — np the crucibles (Gfaem.). Die Schmelz-
tiegel rotglühend machen. Chauffer les creasets
au rouge-cerise.
toB— np with an anchor (Mar.). Aufbringen
am Anker. Jeter Vancre.
to B — np a yard etc. (Mar.). See to Send
up a yard. etc.
to B— np with a round turn, suddenly (Mar.) •
Abtömen, avftömen mcxhen oder lassen, pfötz'
lieh, mit eins festhalten oder stoppen. Arrfiter.
to B— np« seldom used for to charge
(Met.). Aufgeben. Charger. See to Charge.
Bringing-to bolt, set-bolt (Shipb.). Der Zug-
bolzen, Druekbohen, Boulon m. de serrage.
Bringing«down (Coop.). Das HtnuntersehaftK^
Einkellern, Descente /.
Briqtaet, patent ftael« DasBriquett, derKokin-
ziegel. Briquette /.
Briqnette-battery, eleetrogeneratf ve slab.
Die BriqueUe-Batterie, Briquette-pile /. |
Brisk, said of the wind, breeze, gale etr
(Meteor.). Lebhaft, frisch. Frais, bien fhüs.
Briskly (Mar.). Schnell, Vivement
BHstle (Brush-m.). Die BorsU, die Sekweini^
börste, Soie /. de cochon.
Bristles pl. of wool (Art). Die Bekleidung da
Wiseherkopfes. Tresse /. de r^couvillon.
Bristol, — «paper, ivory-paper for paiotiig
in water-colours and crayon-drawing (PaperiL,
Paint). Da^ Isabeypapier, Bristolpapier. Oart«9
m. Bristol, papier m. Bristol.
B— stone (Miner.). Der unechte Diamant k%
Bristol. Happelourde /. de Bristol.
Brisure of the curtain (Fort). Die Breciu^
des Mittelwalles. Brisure /. de courtine.
B — , onter — • See Reverse of th
orillon.
B— of a wall (Build.). See Break.
Britannia-metal« Das BritanniametaU. Bri
tannia m., m^tal m. britannique, m^tal angl
Brittle, said of metals. Kurz, spröde,
paill^.
B~, fragile, soft, monldering (Mio.
Gebracht gebrech. Cassant, firagile.
B— metal (Found.). Der Botguss, das R'.
messing, Tombfick. Laiton m. rouge.
B— silver-ore« See Stephanite.
Brittleness (Phys.). Die Sprödigkeit. Aigreor
B— of overbumt iron or copper (Met.)
Mürbheit des überhitzten Eisens oder Kupft
Chauffure f
Broaeh, opening-bit, rimer (Mach., Gun
Die Reibahle, Räumahle, der Schneidebo
Breche f,, aMsoir m., alesoir m., al^zoir
allözoir m„ ^quarrissoir m., ^carrissoir m.
B— , fonr-sqnare — • Die viereckige Bei
ahle, Aldsoir carr^.
B— , half-round — • Die halbnmde
Al^oir demi-rond.
B— -, qnadrangnlar — (Gun-m.). Der
schneidige Schneidebohrer, £qaarri8Soir
forerie.
B— , ronnd — • Die GläUahle, PolieniU.
Alesoir rond.
B— , six-s«|nare — • Die sechseckige Reibckk,
Alesoir ä six angles.
B— , spire (Build.). Der Helm, doe Helmdofi.
Turmhelm, FJ^he f,, aiguille /.« ^pier m.
B— , gimblet (Coop.). Der Weinsteeher. Per-
9oir m.
B^, pnneher (Watchm.). Der Aufräumer.
der Ausschroter. fiquarrissoir m,
B— of a pin-lock. See Pin of a pin-lock.
to B— , to polish a hole inside (Mach.). Avif-
re^en, ausreiben, aufräumen mit der Räumahlf-
Al^ser, all^ser, ^quarrir, öcarrir.
to B~ to and to be caught aback, only when
close-hauled (Nav.). Durchdrehen, eine E^
fangen. Faire chapelle, se dit seulement qaand
on est au plus pr^s.
to B — to (Nav.). Von selbst beidrehen, ro»
selbst aufluven. Lancer dans le vent malgre
la barre.
B — -post (Carp ). Die Helmstange. Poin^on flt,
aiguille /. d'une flache en bois.
Brottchlng — Bronse*
105
Iroaddni^ (Mach.). Do^ Avfreihen, Autreiben,
da$ Aufräumen mil der Baumahle, AHsage m.,
^aarrissftge m.
B— 8 pi. (Mach.)* ^^ Sehabgpäne m, pL A14'
sores /. pi.
Iroad. Brett, Large. See Broad chisel,
— fillet, — pendant, — wall, — wall-
work, — window-glass etc. under Chisel,
Fillet etc.-
B— -arrow, the English government's mark
on all stores of every description (Mar.). In
DeuUtehtand K, M, mit der Kauerkrone darüber.
La marque de r£tat.
B—mjLe (Carp.). Bcu Breitbeil, Diinnbeil,
Zimmerbeil. Doloire /. des cbarpentiers.
B— — (Coop.). Das Breitbeil, Lenkbeil,
die Breithaeke, die Binderbarte. Doloire des
ioDneliers.
B— east (Agric.).' Da8 Handtäen, das Wurf-
xäen. Semis m. ä la voi^e, semis ä toute
Yol^.
B— elotli (Mar.). See Square-sails.
B— lath (Build.). See Lath.
B—- pennant (Mar.). Der breiie Wimpel eines
Kümmodores odjer Oesehwaderführers, Comette
/., (si le commandant de la division est capi-
taine de vaisseau:) guidon m.
B— aide, the part of the vessel above water
and between bow and quarter (Shipb.). Die
Seite des Schiffes, die BreitseOe, Plane m.,
cöt^ m., travers m.
B 9 to — 9 said of two vessels. Beeht
dvars (quer) ab von einander.^ Plane ä flanc.
B— — on. Dwars an. A travers.
B , to be — on a ship, the sea, the
eoemy (Nav., Tact.). Breilseit zu einem Schiffe,
brtiiseit zur See, breitseit sum Feinde liegen.
Pr^enter le cdt^ ä un navire, presenter le cdt6
ä la lame, presenter le travers ä Tennemi.
B , — flrini^ (Mar.). Die glatte, die voile
Lage, die Breitseite. Bördle /., feu m. de
bördle.
B , to fire« to give or to ponr in a —
(Nav. war.). Bine glatte oder volle Lage geben^
in den Feind schicken, eine Breitseite mit einem
Male abfeuern, Envoyer une bordöe, (pour les
b&timents qui ne montent qu'nne seule bat-
terie:) l&cher la bördle.
B «w^ll^t of metal. Das Oeschossgevoickt,
v:tkkes mit einem Male aus den Oesehiüzen einer
Breitseite abgeschossen werden kann. Poids m,
d'ane bördle.
B , — -slieet (Print.). Das ' Querformai.
Format m. oblong.
B— — 9 placard. Der Anschlagsettel , das
Plakat, das Patent. Piacard m., affiche /.
B— Btone, ashlar (Build.). Der Quader^ der
Quaderstein. Pierre /. carr^e, carreau m.,
(vieilli: quarreau m.), moellon m. d'appareil.
B whidi forms for itself a waggon-load.
Der einführtge Quaderstein. Quartier m. de
pierre, quartier de voie.
B 2 to the load. Der sweiführige Quader.
Carreau m.
B— aword (Arm.). See Sabre.
B— -way (Print.). See Sheet of twelves
the broad-way.
B~-well-rin|( (Art.). Der Broadwellrvng. An-
nean m. Broad well.
Tedmolog. W5rterbaeh. II.
Brocade (Weav.). Der Brokat. Brocart m. See
Gold-brocade and Silver-brocade.
B — 9 imitation"— • Da>s falsche Brokat. Bro-
catelle /.
Broean^e (Mar.). See Brokerage.
Broeh^goods pl.^ —-shot fhhrie« pl.f — «
pi. properly speaking (Weav.). Die broschierten,
fa^onnierten Stoffe m. pi. Ltoifes f. pi. broch^s.
B— — shot across th^ warp. Die lancierten,
iiberschossenen Stoffe. Etoffes lancöes.
Broken« Gebrochen. Rompu, cass^.
B — characterising the country. See Inter-
sected.
B— hatoon (Arch.). See Fret.
B— brieha pi. Die Ziegelbroeken. m.pL Debris
m. pi. de briques.
B— 9 to be —9 said of letters (Print.). Ab-
fallen. Se coucher.
B— 9 to work the — (North of England)
(Min.). Die Pfeiler aus €Uten Bauen wegnehmen.
Rapiäter (Belg.), d^piler dans les vieux tra-
vaux.
B~— backed, said of a ship (Shipb.). Mit
einem Kaisenbuekel, daa Kreuz gebrochen. Arqa^,
cass^.
B ytobeeome — or cambered (Shipb.).
Einen Katzenbuckel oder KatzenrUeken auf-
stechen. S'arquer.
B— finishing (Weav.). Die Bris^appretur.
Apprdt m. au brisage.
B— apaee-naw (Carp., Join.). Die Durch-
bruchsäge, Loehsäge. Scie /. ä guichet, 4go-
hine /.
B— stone« road metal (Build., Roads.). Dei-
Steinschlag, der Chausseestein, der Sehotter, der
Knack. Moellon m. concass^, pierre /. con-
casB^e.
B road, macadamised road* D^
Steindamm, die Chaussee mit Steinschlag, die
Schotterstrasse. Chaussee /. empierr^e, chaus-
söe en empierrcment, route /. macadamis^e.
B — -water (Mar.). Das kabbelnde Wcuser, die
Kabbelsee von geringer Höhe. Ciapotis m.
Broker (Comm.). Der Makler, Mäkler. Cour-
tier m.
B — 9 insurance- — • Der Assekuranzmaklei\
Courtier d'assurance.
B — 9 ship- — • Der Schiffsmakler. Courtier
maritime.
Brokerage (Comm.). Die Maklergebühren f. pL,
die Provision. Courtage m. , droits m. pl. de
courtage.
Bromate (Chem.). Das Bromat, das bromsaure
Salz. Bromate m.
Brome9 bromine (Chem.). Das Brom. Bromem.
Bromic add (Chem.). Die Bromsäure. Acide
m bromique.
B-^ silver. See Bromyrite.
Bromide« bromnre (Chem.). Da^s Bromid, das
Bromür, die Bromverbindung. Bromide m.,
bromure m.
Bromite, bromic sil¥er9 bromide of silTer9
argentic bromide, bromite9 piata-verde
(Miner.). Das Bromsilber, das Bromit. Bromure
m. d'argent.
Bronse, hard brass9 metal properly said
(Met., Found.). Die Bronze, das Erz, Metall.
Bronze m. ou m^al m. proprement dit. See
Bell-metal, Gun-metal, Monume'nt-
metal.
14
106
BroBBe — Brnsh*
Bromse» j^llt — • Die eehU Bronze, die ver-
goldete Bronte oder Bronaeware. Bronze m.
dorö.
B— , hardened — (Found.). Die Hartbronze,
Stahlbronze. BroDze-acier.
B— , manf^anetie — (Met.). Die Mangan-
bronze, Bronze mangan^f^re.
B — 9 phospbor - — • Die Pkosphorbronze.
Bronze phosphorenz.
B— 9 slUclou« — • Die SiUciumbronze, Bronze
silicieux.
B — 9 TaniiBlied — • inoek* — • Die unechte,
gefimiste Bronze oder Bronzeware. Bronze
vemi, bronze faux.
to B — f to brase OTer* Bronzieren. Bronzer.
B— «ac® (Geol., Anthrop.)- Das BronzeaÜer.
Age m, de bronze.
B— -casting. Der Bronzeguas. Goulage m. de
bronze.
B—-eolonr (Paint.). Die Bronzefarbe, Couleur
f. bronz^ ou de bronze.
B — gnn (Art.). Das BrontegeMhütz. '- Canon m,
en bronze.
B— metal, an intermediate product of the
English copper-smelting (Met.). Der Bronze-
stein, Spurstein, Konzentratiansstein. Matte /.
bronze, matte concentre.
B— -powder (Paint.). Das Bronzepulver, Bron-
zierpulver. Bronze moolu, poudre /. k
bronzer.
B— printing* Der Bronzedruck, Impression/,
en bronze.
B — -trinket« pi. Die Bronzeware, die unechte
Schmucksache. Bijouterie /. dorte.
Bronslng (Paint.). Das Bronzieren, Braunbeizen.
Bronzage m.
B — -madiine (Pap.). Die Bronziermaschine.
Machine /. ä bronzage.
Bronsite (Miner.). Der Bronzit. Bronzite m.
Brooch, camalen (Paint.). Das einfarbige Oe-
mälde, KamaKeugemaide. CamaSeu m., cam^e m.
B — , grey — • Das Orau in Grau gemalte Bild,
die Malerei Chau in Grau. Grisaille f., gri-
selle /., peinture /. en grisaille.
B — , yellow — • Das Gelb in Gelb gemalte
Bild. Cirage m., peinture en camaleu jaune.
B— painting, camalen-painting (Paint.).
Das einfarbig Malen, die Monochromie, die Ka-
maieumalerei. Peinture /. en camaleu.
Brood, lode (Min.). Die Gangart. Qangue /.
Brook (Top.). Der Bach, Ruisseau m.
to B — np, said of the clouds (Meteor.). Sieh
drohend aufhäufen,
Brookite (Miner.). Der Brookit. Brookite m.
Broom (Broom-m.). Der Besen. Balai m. See
Besom.
B—, dyer's — (Bot.). See Dyer's broom.
B— , wom-ont — (Mar.). See Hog.
Brougham (Coach-m.). Der Brougham^ ein zwei-
sitziger geschlossener Wagen. Coup4 m. chaise,
Brougham m.
Brought, to be — to or ho¥e-to (Navig.).
Beiliegen, baekliegen. £tre vent dessus vent
dedans, dtre en panne.
Brow, inclined gangway to transport heavy
things on board while building (Shipb.). Die
schräge Stelling. Echafandage m, incline.
B — (Build.). See Coping.
Brown. Braun. Brun.
B — oppos. to bleached. See Unbleached.
to Brown iron etc. (Met). Brünieren, hrsm-
machen, braunbeizen, braun anlaufen lauet.
Bronzer.
B— bread (Bak.). D<u Sehwarzbrot. Pü
m. bis.
B— clay-iron-ore (Miner.). Der braune TW
eisenstein, thonige Brauneisenstein, Hioneua^
stein. Fer m. ozyd^ massif argilif^.
B - -coal (Miner.). Die Braunkohle, Lignite ^
houille /. brune.
B grit (Geogn.). Der BraunkohlentoMA-
stein. Gr^s m. ä lignite.
B— -red (Paint.). Das Braunrot. Bm «.
rouge.
B , colcothar (Techa). Das Engtisehnt,
Braunrot, Rouge m. d'Angleterra.
B— -spar, bitter-spar, dolomite (Hiner.u;
Der Braunspat, der Braunkalk, Dolomit. Ikk-
mite /., chaux /. carbonatee, magnesila«^.
ferro-magn^if^re.
B— «tone (Miner.). See Pyrolasite. |
Browning iron etc. (Met). Das hrmuermJ
Braunmachen, das Braunbeizen. Bronzage n. m\
fer, brunage m. du bronze.
Brncite (Miner.). Der Bruzü, der TalkhfdnL.
Magnäsie /. hydratäe , brucite m, , hydrate ^,
de magn^sie.
to Bmise, to rough -grind (MilL, Bre^
Bak.). Schroten, grob mahlen. Elgruger le gniLi
to B — down (Gunpowd.). Den Satz üa-
reiben. Broyer la composition.
to B — water (Mar.). Gegenan butien, t» &,
See buizen. Patouiller, pagayer, tanguer am.
la bosse.
B— -water (Shipb.). Ein vierkantiges, sehr vol
gebautes Sch^, der Butzkopf. Mauvais Toiliei
m., hourque /• i
Bmished malt (Brew.). See under Malt j
Bruiser for grinding glass. Die konkave Sckläk
schale zum Gla^schleifen. Bassin m. j
Bruising water (Mar.). Auf und nieder » m
See stampfend. Engourdi.
B — -mill (Agric). Die Quetsehmühle, Schrct-
mühlc. Concasseur m.
Brunswick -green (Paint). Das Braunsehceieff
Grün. Vort «i. de Brunsvic.
Brunton*s IVame (Ore-d). Der Brunton'eek
Planherd. Table /. ä teile sans fin inagio^
par Brunton.
Brush (Techn.). Die Bürste, der Qua^. Brasse i\
brossette /., pinceau m. See Mason's bra ab
B— (Electr.). Die BürsU, der Schleifer, Hu
Feder. Balai m.. frotteur m.
B — for boiler-tubes (Mach.). Die Röhrbü
für die Kesselrohre. Brosse ou täte f„ d'^co
villon pour tubes de cbaudidre.
B — for cleaning the hole for the wedge (
Die Keilloehbürste, Brosse de mortaise.
B~, electric — (Electr.). Der eleklrifdki
Büschel. Aigrette /. ^lectrique.
B— , guilding -• /See Pallet
B— , painter's — , painting — , pescil
(Paint.). Der Malerpinsel Pmceau m.
B — , scrubbing- — • Die Scheuerbürste, i&
Schrubber. Brosse a frotter.
B— , spreading-— (Tapez.). Die Streiek\
bürste. Brosse k tirer. I
B — , tube« — of a boiler (Mar. eng.). IM
Bürste zum Rohfegen. £conYiilon fit. de toM
B— , wire-— (Electr.). Die DrahtbürsU. Balai
m. de fils m^talliques.
to Brosli — Buckftiis-elotli.
107
to BnMli, to Mack» to poll«ii the leather
(Shoem.). Wiekten. Girer.
to B— , to get 9 to win ooal (Min.). Ab-
koUen, die KohUn gewinnen, hereingeiwinnen.
RabaUre <m abattre la honille. See t o B r e a k
the coaL
le B- the cloth (Cloth.). Bürsten. Broaser
le drap.
t» B— off the form (Print.)> i^ Fomi aiu-
bürtten. Brosser la forme.
le B— off the aogar-loafs after the claying
(Sag.). PUunoUeren, abhaken. Plamoter.
to B— over with eolation of gold or silver
(Gild). Mit Oold- oder SüberlöBung bestreiehen,
Amoreer.
B— bolter» cylindrical drcMiing-nia-
chlne (Mill.). Die Mehlbiiretmaschine , der
BürstenbeiUel. Blaterie /. anglaiee, blaterie k
brosses.
B--diachar||e (Electr.). Dae Büschellicht.
D^barge /. ^ectrique k Taigrette.
B— holder (Klectr.). Der BiiratenhaUer, Porte-
balai m.
B— maker. Der Bürstenbinder, Brossier m.
B— makinfc* Die Bürstenbinderei, Brosserie /.
B— pnM>f (Print). Der Bürstenahzug, £preave
/. a la brosse.
Braaliwood» cabllsk (Broom-m. etc.). Das
StraudihoU, das Besenrein, ReishoU, (En g^n. :)
brins m. pL^ branches /. pi,, branchage m. (ponr
Valais:) rameaux m. pi, de boulean, rameaux
')» Families /*. pi, k balais.
B— for fascining. See Fascine -wood.
B— for timbering a shaft (Min.). Das Beisig
rar Annmmervng von Schachten. Ramilles /. pi.
dont on se sort ponr soatenir les terres.
B— revetment (Hydr. arch., Fort). Die
BuKhbettung, das Betsigbett. Fagotaille /.
Brnsher (Mm.). See Breaker.
Brasbing of cloth (Cloth.). Das Bürsten, Bros-
8age m,
B— , dry —• Da^ trockene Bürsten, Brossage
a sec.
B— 9 wet — • Das nasse Bürsten, Brossage ä
monill^.
B— with steam. Do« Bürsten mit Wasserdampf,
Brossage k la vapeor.
B— (Min.). See Breaking.
B—, blackings polifthins of leather (Shoem.).
Da« Wichsen. C^age m.
B--.macklne» —mill (Cloth.). Die Burst-
noichine. Machine /. ä brosser.
B— off (Sag.). Das Plamotieren, das Abhaken.
Plamotage m.
B— -roll fWeav.). Die BürstewwaUe, Rooleaa
^' a brossage.
Brassela^arpet ( Weav.). See under Carpet.
Brotto-w^gbt, brate — , gross — (Comm.).
Du Brtittogemeht. Poids m. bmt, poids mort.
Babble of a level (Phys.). Die Blase der Wasser-
*fl9«- Bulle /. da niveau.
to B— the iron (Met). Das Eisen aufwallen
^en. BoaiUonner la fonte.
B— 9 ateam-^* Die Dampfblase. Balle de
▼«peur.
B--aaaay, —-test (Sog.). Die Blaseprobe,
ntttpro6e. Prenve /. an souffle, souffle m,
Bii€holiite (Miner.). Der Bueholzit, der Faser-
J^L Bucholzite/.
*^ (Bleach.). DU Wäsche, die Beuche. Les-
«▼e f.
to Bnck (Mar.). Ein Segel waschen. Laver
one voile.
to B— (Bleach.). Beuchen, büken. Cooler la
lessive daos le blanchissage.
to B — ore (Cornwall., Min.). Das Ern schei-
den. Scheider ou s^parer les minerals.
B— ed ore. «See Backin g- ore. ,.
B7-*ashea pl, (Chem.). Der Äscher, der
Äscherich, die oMsgelaugte Asche. CendreB f. pL
lessiv^s, charr^e /.
B— shot (Hunt). Die Rehposten m. pL, der
Postenschuss, Chevrotines f, pL, postes /. pL
B— tab in a kitchen (Build.). Der Waschstein,
die Spülbank. Lavoir m. de cuisine.
Bucket (Techn., Mar.). Der Eimer, die PütMc.
Seau m,, seilleau m. ou seillot m.
B— , water- — carried with field-guns (Art.).
Der Kühleimer einer Lafette, Qeschutseimer.
Seau d*affüt
B— » chair, hatch (Min.). Das Schachiförder-
gefäss. Tonne f„ tine /.
B— , signal for the boats to retarn (Whale ry).
Die Kugel, der Bau. Balle /.
B— of the air-pump. See Air-pump-
bucket
B — of a bucket-lift or suction-pump (Min.).
Der Hauptpumpenkolbcn , der durchbrochene
Kolben. Piston m. oreux d*une pompe ^Uva-
toire.
B — of a bucket-wheel (Mach.). Das Schöj^-
gefäss, der Schöpfeimer, die Zelle eines Schöpf-
roden. Godet m., seau.
B— of a dredging-machine (Hydr. arch.).
Der Baggereimer, Baggerkasten. Godet d'une
drague.
B — s jp/. 9. bucketing (Mach.). Die Zellen f.
pl. Augets m. pl,, godets pL, pots m. pl.
d*une roue ä augets.
B— , ash- — (Mar. eng.). Der Ascheimer. Seau
ä escarbilles.
B— 9 coal- — • Der Kohleneimer. Seau b
cfaarbon.
B— 9 Are—. Der Feuereimer, Seau de com-
bat, seau ä incendie.
B— 9 pump- — • Der Pumpenkolben. Piston m.
de pompe.
B — 9 wash-deck- — • Die Deckwaschpütze.
Seau b lavage.
B — -chain of a chain -pump. See under
Chain.
B — -lid (Art.). Der Pfropf zum Verschliessen
des Kühleimers. Tampon m, de seau d'afiFftt^
B— lift» bottoni-lilU9 drigger, driggoe'
(Min.). Der untere Kunstsatz oder Pumpensaiz,
Saugsatz in einem I\impenschachte. Pompe
/. inf^rieure ölävatoire, pompe aspirante d'une
colonne ^Uvatoire ou soulevante installöe aa
fond des puits.
B— rod» pump-rod of a shaft-nump (Min.).
Die Pampenstange eines Saug- und Hubsatzes,
Tige /., tire- beute m. d*ane pompe öUvatoire.
B— strap of carbines /See Carbine-bucket-
strap.
B— -wheel (Mach.). Das Zellenrad, Schöpf-
rod mit Eimern. Boue /. ä seaux , b augets
Ott a baqnets.
Bucking of cloth, yam etc (Bleach.). Da»
Beuchenj Büken. Coulage m. des Stoffes.
B— - of ores. See 8 palling.
B — -cloth (Wash.). Das Laugentuch, Aschen-
tuch. Charrier m.
14*
108
Ba«king««Hre — to Build*
Bueking-ore« backed ore (Cornish mines),
best work (MId.)- X)a« Seheiderz, Scheideerz.
Mineral m. riche, mineral de soheidage. See
also Best work.
Bneklandite (Miner.). Der Bueklandit. Btick-
laudlte /.
Buekle« IHe Schnalle, Boucle /.
B— , belt— (Uniform). Die Schnalle der
Säbelkoppel. Bncle du ceinturon. See Sword-
belt.
B — of a mast (Shipb.). Der Buckel, die Btieht
eines M<Mtes. Arc m. d*un m&t.
B — m pL for a port (Shipb.). Die aun zwei
Hälften bestehende Pfortenklappe, Mantelet m.
bris^, sabord m. brisä.
B — of an icefield or floe (Mar.). Der Höcker
des Eises, Mouton m. de glace.
to B — 9 said of a mast (Mar.). Sich werfen,
Bucht haben, Se d^jeter, avoir du divers.
B— -side» baekling-pleee of the crupper
(Saddl.). Der Schnallenstössel , Schnallstössel
am Schwanzriemen oder am Rückenriemen der
Pferdebeschin'ung. Boucleteau m. , boucletoir
m. de la croupi^re.
Backler (Shipb.). Der Klüsendeckel. Tape /.
d'^cubier.
B — 9 blind — • Der volle oder ganze Klüsen'
deckel. Tape d'^cubier pleine.
B — f riding — • Der Klüsendeckel mit einer
Kerbe oder mit einem Einschnitte, Tape d'6cu-
bier brisöe.
B — (Arm., Om.). See Escutcheon.
Bnekllng-plece of the crupper (Saddl.). See
Buckle-side.
Bnekram (Weav.). Das Schetterleinen , Steif-
leinen, die Sehetierleimwand. Bougran m.
Bnek thorn (Rhamnus cathartica) (Bot.). Der
Kreuzdom, Wegdom. Nerprun m., noirprun m.,
bourg-^pine /.
to Bad (Gard.). See to Inoculate.
Bnddle for dressing stamped ore (Ore-d.). Der
Herd bei der Erzauf bcreituna , der Sehlämm-
graben, Table /. servante au lavage des sables,
buddle m,
B —9 nicking— 9 sleeping- table« skaking«
flranie» TibraUng-flranie» sweep-table«
washing-table. Der Kehrherd, Klauchherd,
Table dormante, table aliemande, table ä
balais.
B — , round — • Der Rundherd, Kegelherd,
Rundbuddel. Round buddle m. table conique.
B— 9 Standing — • Der Waschtrog, Auge /.
ä laver.
Bnddiing, tying (Cornwall and Derbysh.).
(Min.)' Da^ Schlämmen der Erze auf einem ge-
neigten Herde, Lavage m, des minerals sur
nne table inclinäe.
B — -dish« Die Wa^chbühne, der Schlämmherd.
Aire /. de lavage.
Badge-barrel (Art.). Das Beutelf ass. Baril
m. ä bourse.
Bndget of the Navy, Navy Bstimates pi.
(Mar.). Der Marine-Etat. Budget m, de la
marine.
BuHl Das BUffelleder, die Lederfarbe, Chamois-
farbe, das mit Leder überzogene Polierrad,
B- -leather (Stone-c). Das Polierleder. Guir
m. pour polir le marbre etc.
B — -stick (Join.). Die Lederfeile, Gabron m.
Buflr-stl^i* emeryHitt^, bamlsid^
stick (Arm.). Die Led^eiU, das PauiS
Büffle m,f polissoir m., calnron m.
Bailor, pad (Railw.). Der Buffer, doM Sam
hissen. Tamponm. See lodia-rabber-bnff
Leather-buffer, Air-buffer, Sere
b u f f e r.
B— 9 — -block for the gun-carriage i
Der Buffer am LafeUenraJimen. TampOB
choc.
B«-9 IWint- and ba^E-— pl. (Loc).
vorderen und hinteren Buffer pL TampoBs
d'avant et d'arri^re.
B— 9 hydranlic — • Der hydratUisehe B*
Tampon de surety hydraulique.
B— 9 statioaary — (Railw.)* Der Prelle
das Stossgerüst, die Stossvorriehiung am
eines Gleises. Heurtoir m.
B — - bar 9 — - beam , froat-beam.
Kopfschwelle, das Buf erhöh, Traverse /.
tale, traverse d'avant.
B — -Im»x« Die Bufferbüehse, die Buffi
Faux-tampon m.
B — -boshe* Das Bufferlager, der Buf
Prise /. des buttoirs.
B— disk. Die Bufferseheibe. Disqne m.
tampon.
B — -head: statioaary — . Der Buffer
Töte /. du butloir.
B — -rod. Die Bufferstange. Tige /. de d^
B— -spring« Die Bufferfeder. Ressort m. l
tampon.
B~ -Spiral metallic spring. THe Btm
Spiralfeder, Buffervolutfeder. Ressort m. ä W
din du buttoir.
B— stroke 9 bafBng-shock« Der B
stoss. Tamponnement m., coup m, de ta
Buffing: —- apparatus 9 beflner9
(Railw.). Der Stossapparat, Bufferapparax ,
Buffer, das Stosskissen. Appareil m. de
tampon m.
B— and draw-spring. Die Stoss- H
Zugfeder. Ressort m. de choc et de traeM
B— stand. Der Bufferständer, Tampon (
stationnaire.
Baggy9 one horse carriage. Der JSiwrpäm
Yoitnre /. bourgeoise, voiture a an cheval.
Bngle, — -hom (Mus., MIL). Das Signaäm
Glairon m,
B — (61ass-m.). Die schwarze OlaskoralU
Schmelzperle, Grain m. de verre noir.
Bnhl-saw. See under Saw.
B — -work (Join.). See Bool- work.
Bnild, make« making (Techn.). IHe M&t
die Arbeit. Fa^on /., confection /., travail
B — of a ship (Shipb.). Die Form, das M(
eines Schi^es, Gonstmction /.
to B — 9 to construct. Bauenr. B&tir, o
stiTiire.
to B — in beaten earth. In Stampferde b»
Piser, b&tir en pis6.
to B— a battery (Fort). Eine BaUcrie
bauen. Gonstruire une batterie.
to B— a chapel (Nav.). Das Schiff umat
samerweise durchdrehen lassen , ( veralu
Spott:) eine Eule fangen. Faire chapelle.
to B — the clamps, to clamp <£e brie
(Brick-b.). Den Satz machen^, den MeiUr &att
Mettre les briques en haie pour lea coire
t9 Ri^ld — B«
1(0
tm livIM in day-work or by the day. In
Regie bauen, auf Tagehhn bauen, Travailler
en r^e o» ä la ionrn^.
tm B— a pile of shot (Art). See to Pile
np shot.
t* B— a ahip (Shipb.). Ein Sekif bauen.
Constroire an navire.
tm K — the upper-vorks (Mar.). See under
Upper-works.
t« B— up the rabbiah or sob-atoiF ia nnder-
gronnd workings (Min.). Berge in Gruben-
bauen verBeteen. Remblayer daas lea excava-
tiona aoaterrainea, (Belg. :) restapler le rebont.
See to Spal, to Cog.
to B— ; »hip Imili of teak. Dae aue Teak
gebaute SeMf. Navire m. constmit en teck.
to B — ; cllpper-liailt ahip, ship bailt for
fast-aailing. Dae ale Klipper gebaute Schiff,
2«s» SehntlUegeln gebaute Sekiff, Navire taill^
ponr la marcne.
Bsildor, oonatmctor (Build^. Der Erbauer,
Baumeister, Bauteekniker. Constmcteur m.,
architecte m.
B — in general. Der Bauunternehmer, Entre-
prenenr m. do b&iisse.
B— *fs estimate, device. Der Bauanachlag,
der Kostenansehlag, Bevis m., detail m. esti-
matif.
B— »a eerUflcate (Shipb.)- Der Beilbrief.
Certificat m. d'origiDo da navire.
B— of sod work (Port. u. Baild.). Der Baten-
leger, Gazonneur m.
B— -np» eon^er, a miner who builds up the
rubbish or gob-stuff in mines (Min.). Der
Versatzarbeiter, Remblayeur m,, (Belg.:) resta-
plenr m. ou releveur m. de terre.
Boildinc« eonatmetion (Build, etc). Die
Erbauung, der Bau, das Haus, das Gebäude,
das Bauen. Construction f., bfttiase /.
B — (Arch.). Das Gebäude, das Bauwerk, das
Haus. Bfttiment m. Edifice m.
B — of a ship (Shipb ). Der Bau eines Schiffes.
ConstmctioD d*UD navire.
B — in a garden, flramea pL Das Gartenge*
bäude, die Bauliehkeit. Fabrique /.
B — 9 ayatem or — • Die Bauweise, die Bau-
fuethcde. Systeme m. de construction.
B — , additional—, oni honae« annex.
Der Anbau, Nebenbau. Bfttiment additionnel,
appentls m.
B— , iWuned —, aqnare flranaed — • Der
Faekmerksbau. Bfttiase, construction en cloi-
aonnage ou en oolombage.
B-, ftgrdraniie — , bydranlie architec-
tnre. Der Wasserbau. Constniction hytotu-
liqae, architectore /. hydranlique.
B— , new- — • Der Neubau, Nonvelle con-
struction.
B— 9 alnaple-aBed — • Das Gebäude mit
einem FlügeL Bfttiment simple.
B— 9 two-atied — • Das Gebäude mit ewei
Flügeln, Bfttiment double.
B—^ai^reement for delivering in a certain
time. Der Bauvertrag in Entreprise mit Volten"
Ästermin. March^ m, en bloc, march^ les
ä la main.
B— briek, —««tone (Mas.). Der Baustein.
Pierre /. ft bfttir.
B— eontraet (Baild.). Der Akkord, Bau-
akkord, March^ m. d'ouvrage.
BnildlngMlepartnieni» pnblic woAa pL
Das Bauwesen. Travaux m. p/. publiqaes.
B— •firame. Die BautiehkeU. Bfttiment m.
B— «ground» —plot« — •aite. Der Bau--
grund, der Bauboden. Terrain m. ponr bfttir.
B , immediately on« the — «round. Un-
mittelbar am Bauplats. A pied d'oeuvre.
B — al»0¥e ground (Min.). Der Tagebau^
Bfttisae /. ft la surface de la terre.
B — «Joinerj. Die Bautiscklerei. Menniseri»
/. en bfttimenta, menuiserie en b&tisse.
B— materiala pl. Die Baumaterialien a. pl,
Mat^iaux m. pl., martehausa^e /.
B— matlera p/.» — -eoneema pl. Das Bau-
wesen. Travaux m. pl. de construction, tont
ce qui se rapporte ft la construction et ft
l'entretien des bfttiments.
B— •olttco. Das Baubureau. Bureau m. d'in-
gönieur.
B— plaee for boats (Mar.). See Boat's-
wharf.
B — -plot (Arch.). See Building- ground.
B— yard« yard» timber-yard. Der Bau-
hof, der Bauplats, Zimmerplatt. Chantier m,
B m pl, (Mar.). Die Schiff abauplätse pl., die
Werften f. pl. Chantiers m. pl. de construction»
BnUi (Shipb.). Gebaut. Construit. bftti.
B — . Gebaut, zusammengesettt. D*as8emblage,
en plusieurs pieces.
B — with a sharp bow. Mit scharfem Bug.
Taille de Tavant.
B— for fast sailing (Shipb.). Zum Segeln gebaut..
Taillö pour la marcfae.
B — 9 bigb« — . Hoehbordig. De haut c6tä,.
haut de bord, enhuch^.
B — 9 low- — . Niedrig oder lang gebaut. De ba»
bord, ras.
B— noiaat, — yard. Der gebaute Ma^t, die
gebaute Baa. Mftt d' assemblage, vergne/. d'as-
semblage.
Bulb of a thermometer (Phys.). Die Kugel eines
Thermometers. Bonle f.
B — plate (Shipb.). Die WuUteisenplattc. Töl»
/. ft boadin.
B~9 wet- — ihermonieter. Dtis Thermo-
meter mit nasser Kugel. Thermomfttre m. ft
boule monill^e.
Bulge, bilge, middle awelllng of a cask
(Coop.). Der Bauch eines Fasses. Bouge m. du
tonneau.
B— of the nave (Cartwr.). See Breast of
the nave.
to B — (Build.). Auseinanderweichen, von einer
Mauer gesagt. Boucler.
B — , to make a — (Glass-m). Ausbauehen,
Bomber.
Bulging of the muzzle of a gun (Art.). Der
Bart, Bavure /. du bonrrelet d'une bonche
ft feu.
B — of a saw (Carp ). Die Ausbauchung einer
Säge. Ventre m. aune scie.
Bulk of a ship (Mar.). Die Gesamtladung etn«a
Schiffes. Chargement m. arrimö.
B — , in — , said of the cargo. Das StUrsgui.
En grenier, en vrae.
B— , goods loaded in — . Die StUrsgiUer n.pL
Marchandises /. pl. charg^es en vrac.
B— , to ship gram in — . Getreide als Schütz
gut laden. Charger du grain en grenier.
B— , to break — . See under to Break.
110
Bnlker — Baaidle.
Bnlker for goods (Comm.). i^ vereidigte Me8$er
für Waren, Mesnreiir m.
Bulkhead (Shipb.). Das SehoU. Cloison /.
B — of gratings. Das TraljenschoU, das SckoU
von Latten. Cloison ä jour.
B — of the quarter-deck. Das Sehott der Schanze.
Fronteau m. da gaillard d'arri^re, cloison de
la dnnette.
B— of the forecastle. Das Schott der Back,
Fronteau d'avant.
B — 9 armoar" — • Das gepanzerte SehoU, Cloi-
son blind^e.
B— , leogtliwive built — • pi of the hold.
Die Längsehotten n. pL im Schiffsräume. Cloi-
sons pi. de la cale dans sa longeur.
B— 9 loui^tndinal — • Das Längsschott.
Cloison longitudinals.
B — , screen» — • D<u Segeltuchschott, der SegeU
tuehvorhang, Cloison en toile , toile /. de
combat.
B— , tran»¥erflie — • Das Quersehott. Cloison
latitudinale.
B — 9 watertlclit — • Das wasserdichte Schott.
Cloison ötanch^e.
B — 9 wing- — • Das toasserdichte Längssehott,
Cloison ^tonchäe longitudinale.
Bull (Whalery). Der BuUe, der männliche Wal-
fisch. Baieine /. mftle. See Calf.
B<-, taurn» (Astr.). Der Stier. Tanreau m.
B— dog» «»lagCMet.). Die Dömerschlacke,
ferö'stete Paddel- oder Schweissofensehlacke.
kll-dog m., scorie /. du bull-dog.
B — '»-eye (Mar.). Die hölzerne Katuche^ das
flache Klotje. Cosse /. de bois, margouillet m.
B (Shipb.). Das Glas der kleineUf runden
Seitenfenster, auch das Seitenfenster selbst. Verre
m. de hublot, hubiot m.
B • See Aldebaran.
B in target-practice (Mil,). Der Centrum-
schuss. Coup m. de canon qui atteint le blanc
B of the target (Art.). Das Schwarze, der
Mittelpunkt der Zielseheibe. Noir m. de la cible.
B 9 to liit the — • In's Schwarze treffen.
Mettre dans le noir.
B— - —9 bullion, knob (Glass-m.). Das
Ochsenauge eines Mondglases, die OehsengaUe,
der Butzen. ßoodine /., obü m, de boeuf, len-
tille /.
B glass (Build.). Die Butzenscheibe, das
OallglaSf Mondglas. Cul m. de bouteille, rond
m. de verre.
B Window (Build, etc.). Das Ochsenauge.
(Eil m. de bcBuf.
Bullen (Agric). See Awn of hemp, Chaff
of flax.
Bullet, baU, musket-baU (Mil). Die Flinten-
kugelt Gewehrkugel. Balle /. de fusiL
B~9 braneh— , eross-bar shot (Art. anti-
quated). Die Stangenkugel. Beulet m. ramö,
beulet barr^.
B— eompasses pl.9 elub-compasses. Der
Kolbenzirkel zur Beschreibung eines Kreises um
eine Öffnung. Compas m. ä töte dont Tune des
pointes est en forme de c6ne.
B— --mould (Mil.). Die Kugelform, Bleikugel-
form, Geschossform. Moule m. ä balles.
B — -pincers pl, (Art.). Die Kugelzange. Pince-
balle m.
Bullion (Glass-m.). See BuU's-eje.
Bullion, uncoined gold (Met). Da»
Gold oder Silber, die Gold- oder Stiberäztat,
Barre /. ou lingot m. d*or ou d'argent.
B— 9 purl* Die Kantille, der BomlUm, Ctn»
tille /., bouillon m.
B^, base — , sll¥er-lead (Met). Das niäoN
haltige Werkblei. Plomb m. d'ceavre.
B— scale (Assay.). See Button -sc tie.
Bullock-block (Shipb.). Der Toppbloek (statt iä
Scheibgattes in der Stange) unter \ier Bramtziu^
Poulie /. de capelage de hunier.
Bully-beer (Mar.). Ganz ausgekochtes Flntti
Bulter (i«1shery). See Longline.
Bulwark« See Bastion.
B— (Shipb.). Das Schanzkleid, die Ver^haansf,
Payois m.
B— 9 poop- — • Das Schanzkleid der Hütk 9k
Kampar^e. Pavois de dunette.
B— 9 topgallant — • Das OberzehoMu^
die Bastenierung, Pavois de bastingage, im
pavois.
B — -stanchion. Die SehamkleidztäUe. Bi
tayole /.
B — -staj« Die schräge SchanzkleidstOize.
m. de pavois.
B— 9 stone— 9 »ea-wall (Hydr. arch.). DU
Strandmauer. Mur m, de quai.
Bumboat (Mar.). Das Bumboot, KoehsbooL
loupe /. du vivandier, chaloupe des provisii
Bnnikln9 bumpkln9 boomkln on the
for the fore-tack (Shipb.). Der Buüuf, B\
Minot tn.| minois m., pistolet m. d*amiu«
misaine.
B — of a boat (Mar.). Der Treiherhaum fiani
Bootes. Bout-dehors m. de tape-cul d*niie as
barcation.
B — of the quarter. See Brace-bamkin.,,
B — -stay« Der BuUuvsehenkel. Haaban r. J
soubarbe /. du minot, du minois.
to Bump (Mar.). Mit dem Hinterende auf Grtt
stossen. Talonner.
to B — ashore. Mit dem Steven recht eatf 1
Strand laufen, ^ebener droit au bord.
Bumper (Shipb.). «Sec Ice-doubling.
Bunch (Ribbon-m.). Das Gebinde^ der ^M
äcagne /., öcague f. (vieilli:) escaigne /.
B — (Min.). See Bunny.
B— (Qlass-m.). Die Oiasblase. Bosse /.
to B— out (Build.). Ausbiegen, zieh ausbiefd
hervorstehen, heraustreten. Se conrber eo dehoii
Bunchlni^-out (Join.). See Swelling.
Bundle (Techn.). Das Bündel, das Paket, der iHeJ
das Bur%df die BoUe, Faisceau m., paqaet k.
B — of glass-panes. Das Bund Tafelgtas. Im
m. de verres («6 grandes tablettes).
B — of hemp (Rope-m.). Die Loppe Eom
Ceinture /., peignon m. ou faisceau de chann
B — of hoops (Coop.). Das Bund Beifc Paqi
de cercles, (ä Bordeaux:) fay m.
B — of sheet-iron (Met.). Das Bund 060
schrotener EisenbUehe. IMe /.
B~ of wire (Tel.). Das BundDrctht, die Dnl
oder. Botte /. de fil.
B— of wood, flsKOt, ih§i§sot (Hydr. arck
Die Welle, das Beisbund, das BeizigbüwU
Fagot m., faisceau m. de menu bois.
B — of paper (Pap.). Zwei Bies n. pL PapU
Deux rames /. pL de papier.
B— , Htc — s pl. 9 ten reams pl. of pape
Der Ballen Papier. Balle /., dix rames <
papier.
to Bundle — to Buoy.
Ill
lo Bundle small-ann cartridees (Mil.)« -Pa-
tronen in Bunde verpacken, Empaqneter lea
cartouches k fosil.
lo B— (Mar.). Sorglot packen oder stauen. Ra-
masser en pagale, amener en paqaet, envojer
en vrac.
B— file (Techn.). Die Bundfeile. Lime /. en
(ao) paqnet.
B— -plllur (Arch.). Die BvndelsäuUf der Bün-
dekchaft. Colonnes /. pL asaembUes.
B— press, bundllng-press (Spinn.). Die
Paekpresse, Biindelpresse, Q<umpresse, die Pack-
masekme, Presse /. k empaqneter.
QDg, pile of saggers (Pott> Porcel.). Der
KapseUtoss. Pile /. de cassettes.
B— (C^op.). Der Spund, Spundzapfen, Foia-
spund. Bondon m.
B- (Fonnd.). See Tap.
to B— a cask (Mar.). Bin Fats verspwnden.
Mettre la bonds en place.
B— borer (O>op.). Der Spwndbohrer. Bon«
donnidre /.
B— closure (Diet.). Der SpundverachlusB. Fer-
taetnre /. d'an bondon.
B— hole» ^— bore of a tan (Coop.). Das
Spundloch, Bonde /. d'an tonnean, troa m. de
la bonde.
B— np and bilge-free (Mar.). Spund oben
und frei (Bug) vom Boden (gestaut), La bonde
en l'air.
Snb (Shipb.). Die Koje eines Matrosen. Cou-
ehette /.
«nker (Shipb.). See Goal-bunker.
B— , wlng- — • Der Seitenhunker, Sonte /.
laterale.
B-. See Bank man.
IU1117, bnneiiy squat of ore, a quantity of
ore not so much as a coarse (Min., Comw.).
Der Erzfall, das Erzncft, Veine /. riebe, mais
coorte dans un filon. See Pocket of ore.
iBsseo-bumer (Oh em., Fhys.). Der Bunsen-
hrenner. Brüleor m. de Bansen.
B— 's constant battery (Phys.). Bunsen's
konttatUe Batterie f., Bunsen' s Kette f. Batterie
/. ot« pile /. de Bansen.
luiseiüte[(Miner.). Der Bunsenü, das Nickeloxyd.
Bunsenite /.
Nml of a sail (Mar.). Der Bauch, Bug, Buk
oa« festgemachten Segels, Fond m, d'one Yoile
serr^.
te B— a sail. Den Bauch, Bug, Buk eines
SfgeU beim Festmachen desselben aufholen und
h€*ehlagen oder festmachen, Serrer Is fond
d'one Yoile, serrer ane yoile en chapeaa ou
en perroqaet, ramasser le fond d'ane yoile.
B---apron lanyard of a saiL Der Buk-
Kising, der Bukbändsel eines Segels, Coail-
lard m.
^—-Jigger. — whip« Die Bauchtalje, Buh-
^jt. ChaDeau m. d'ane yoile, palan m. de
dimanche an coniUard.
B--llne. Die Bukgording. Cargae-fond /.
B -elotli. Der Bukgording slappen, Ren-
fort m. de cargae-fond.
^— y— span* Die Bukgordingssprut, die Buk'
gordingahausch mit Steert, der Bukaordingsweg'
veiter. Manchette /. des cargaes-fonds.
B— slab-llne* Die Schlappgording. Gargae/.
a vne.
lantiag (Mar.). Das Flaggentuch, ^tamine /.
Buoy (Mar.). Die Boje, ( AdmircUiUäs-Beteichnung :
die Tonne). Bonäe /., amer m., amarqae /.
Arranged according to the denominations of
the German Admiralty the different buoys are :
B~9 beaeon- — » a high baoy, swimming
nearly upright, which carries a far yisible
beacon, f. i. key buoy, eagle baoy; to this
kind belong : Conyex bottom (0. B.), Eitg bot-
tom (E. B.), Flat bottom (?. B.), Herberts
buoy, Hollow bottom (H. B.), Peacock buoy,
Spherical (Sph.) buoy. Die Bakentonne. Boa6e,
mont^e de fanaux.
B— 9 bell*— 9 sounding- — • Die Glockenboje,
schwimmendes, hörbares Seeteiehen. Bon^e son-
nante ou k sonnerie.
B— , ean-— (C.)* Die Kegelboje (SpUse
naeh unten). Bou^e coffre (\a pointe en bas),
c6ne m. renyersö.
B — 9 eask- — • Die Spierentonne, die Tonnen^
boje. Bonöe k botte.
B — 9 eone- — • Die Kegelboje (SpUse nach
oben). Bon^e conique (la pointe en Fair).
B — 9 eork* — • Die Korkbqje. Bou^e en li^ge.
B— 9fblrway- — • Die Anaegelungstonne. Booi^e
d'atterrage.
B — ^9 ipas- — 9llKbt-— • Die Leuchtbcje, Bouöe
k gaz.
B— 9 leadlnif» — • Die Fahrwcbssertonne. Bou^e
de direction, bon^e meole.
B — 9 life- — • Die Eetiungsbcje, Boa^ de
sauyetage.
B— 9 lnnilnons9 llshtenlnc —9 gas» — •
Die Leuchtboje mit OarfüUung, Bou^e ä gaz.
B — 9 nun- — • Die Spitsboje, die Flaschenboje.
Bouöe ordinaire conique k double pointe, bouöe
tonne, balise /.
B — 9 stream— 9 eane— 9 — with a broom
etc. Die Trdbbake, die Baken-, Besen-, Mast-,
Spier-, Stecken^, Stiel-, Strauch-, Treibboje.
Bouäe k balai.
B— 9 tun-— • See Gask-buoy.
B— 9 whistle—. Die Heultonne, Bou4e ä
simet.
B — 9 wooden — • Die Blockboje, Klotzboje.
Bou^e de bois.
B — 9 a piece of wood or cork or an empty
barrel floating on the water (Mar.). Die Bake,
die Boje, die Wahrtonne. Bouöe, balise.
B — fastened to the anchor, anchor- — •
Die Ankerboje, das AnkerfloU, Bou^e de Tancre.
B— 9 the — is floating in sight, the — watches.
Die Ankerbcje waefU, La bou^e yeille, la
bonöe est ä la yeille.
B — 9 the — does not watch, — is below the
water, — is drowned, — is not floating.
Die Boje wacht nicht, die Boje steht blind,
La bouäe est noyöe.
B— 9 the anchor has no — . See under An-
chor.
B'9 to blood a — • Das Wasser aus einer
Boje ablassen. Saigner ou yider une bouöe.
B — 9 to stream a — • Eine Boje tu Wasser
la%sen. Moniller une bou^.
to B— 9 to place buoys. UeUmnen, mit Bojen
versehen. Baliser.
to B — a channel. Eine Durchfahrt beUmnen.
Baliser un chenal.
to B~ the entrance of a port, dangers etc.
Eine Hafeneinfahrt betonnen, eine gefährliche
Stelle durch Bojen kenntlich machen. Baliser
Tentröe d'un port, baliser des dangers etc.
112
to Buoy — Bumftog.
to Baojr iijPf to keep afloat. Aufbqjen, avf
dem Wcuser treibend erhalten. Alläger, aonlager
qch., mettre des flottes, des tonneaux vides
ä qoh.
to B— up a net with cork (Fishery). JEin
Net» durch Korksliieke (tchwimmend erhalten.
Linger un filet.
to B— up a cable (Mar.). Sin Ankertau
aufbojen, AUöger iin c&ble, faire flotter un
cable.
B— -boat (Shipb.). JJer Tonnenleger. Bateau-
balise m.
B — broken adrift» Die vertriebene Tonne,
die vertriebene Boje, Bou^ enlevöe.
B— -rope knot (Mar.). Der Bojereepknoten.
Ncend m. d'orin.
B or -chain (Mar). Dow Bojereep, die
Bojekette. Orin m. de la bou^e.
B of the anchor. Das Ankerbojereep.
Orin de Tancre.
B— tnn (Mar.). See Cask-buoy under Buoy.
Buoyage (Mar., Comm.). Die Betonnung, die
Bakengebühren f, pi,, Bakenabgaben /. pi. Bali-
sage m., droits m. pi. de balisage.
Buoyancy» buoyant power of a ship (Shipb.).
Die Schtoimmfähigkeit. Flottabilite /.
B — 9 extra- — of the life-boats. Die Uhver-
ainkbarkeit, die aussergewöhnliehe Sehwimmfähig-
keit der Rettvngaboote. Insubmersibilit^ /.,
flottabilitö ezceptionelle des canots de sanve-
tage.
Burden or burthen, load« charge (Comm.).
Die Last, die Ladung. Charge /. (ä porter).
B — of a furnace (Met.). Die Beschickung ^ die
Gicht, der Einsatz. Charge. See Batch and
Charge.
B — of fuel. Die Brennmaterialgicht, Charge
de charbon.
B — of ore. Die Erzgicht. Charge de mineral.
B — 9 heavy — . Eine scharfe Gicht. Chai'ge
a forte dose de minerai.
B— 9 light or soft — • Die leichte Oicht.
Charge ä petite dose de minerai.
B— 9 burthen of a ship, capacity (Shipb.).
Der Tonnengehatt eines Schiffes. Jauge /.,
tonnage m. tM.
B — of a ship or carriage. Die Tragfähigkeit,
Ladungsfähigkeit. Port m.
B— 9 ship of . . . tons — . Schiff von . . . Tonnen
Tragfähigkeit. Navire de . . . tonneanx de
jauge.
B— 9 ship of . . . — , ship rated at . . . tons
carriage. Das Schiff von . . . Tonnen Trag-
fähigkeit oder Ladungsfähigkeit. Navire m.
d'un port de . . . tonneauz.
Burette 9 ponret9 dropping-glass (Chem.).
Die Bürette, Burette /., burette graduöe.
B— with a clip, pinch-cock — » — with a
caoutchouc-tube closed by a spring-clamp.
Die Q^etsehhahnbürette. Burette avec une
pince pressante.
Burgee of signal (Navig., Mar.). L Die SpliOr
fiagge, der Signalstander, Guidon m. de signaux.
2. Die Namensflagge, der Stander. Guidon.
Burgiar-alarm« electric — • Der Thilrkon-
takt. Contact m. va-et-yient.
Burgundy-pitch 9 — -ro»in (Techn., Comm.).
Das Burgunderpeeh. Poix /. blanche, poix de
Bourgogne.
Burial-ground. See Cemetery.
Burin 9 graver » graving-tool 9 ■enlper^
dog-leg chisel (Engrav.). Der Gravierstidki
Echoppe f.
to Burl9 to pinch 9 to pick, to cull cloU
(Cloth.). Das Tueh noppen, belesen. Nop^^
^nouer, ^pincer, öpinceter, öpontier, ^pootiE,
^pentir, ^placher, [nnceter.
Burler (Cloth.). Der Nopper, die Noppen^
Nopear m., -euse /., ^pinoeurm., -euse /^ ^pos-
tisseur m., -euse /.
Burling (Cloth.). Da^ Noppen, das Beiae%,
Zvpfen. Nopage m., ^pin^age m.^ epincetagen.
dpoutissage m., öpentissage m.
B-flrame (Ciutn.). Der Beleserahmen , Sof^
rahmen, das Pflückgestell. Pupitre m. k ^pincet».
B — -iron (Cloth.). Das Noppeisen, Noppzai^
lein, Pfiiiekeisen. ^pincette /. , bracelles / pi
B— machine (Cloth.). Die Noppnuuehittt,
^poutisseuse /*., öpinceteuse /. m^nique.
to Bum. Brennen, verbrennen, einbrennet^ €10»,
brüler.
to B — (Chem., Met.). Verbrennen. Brokr.
See to Roast.
to B — 9 said of steel (Met). Verbrennen. S»
p&mer.
to B— 9 to carbonise coals. Verkohlen, m-
koken, koken, eoken. Carboniser.
to B— 9 to OTcrheat steel or iron. Ver-
brennen, Brüler.
to B — a boiler (Steam-eng.). Einen Kc^d
verbrennen. Brüler une chaudiöre.
to B — bricks. Ziegel brennen. Coire d«»
briques.
to B— charcoal. Kohlen brennen, verkohle^
kohlen, kohlen. Carboniser le bois.
to B-> lime (Lime-b.). Den Kalk brenne.
Cuire, calciner ia cbaux.
to B— or to bake the pottery (Potik
Brennen. Cuire.
to B— out a cask (Coop.). Ein Fass a^h
brennen. Chauffer une fntaille montöe ov u
tonneau mont^.
to B — together pieces of metal (Met)
Gesprungenes Metall vergiessen, durch Gm
löten. Souder.
Burner of bricks. See Brick-burner.
B— of charcoals (Charcoal-m.). See Char
coal-burner.
B— of tiles (Tile-b.). Der Da4:h9iegelbrenneT
Cuiseur m, da tuiles.
B>^ in gas-lighting. Der Brenner, Gasbrennerl
Bee m., bee k gaz.
B— 9 electric — (Light). Der elektrisehi
Brenner. Bee m. (k gaz) ^ectriqae.
B — 9 Hat — • Der Flnehbrenner. Bee plat
B— 9 petroleum— (Light.). Der Petroleu»
brennet. Bee au p^trole.
B— 9 ray- — (Light). Der StraklenbrenMer\
Bee k rayons.
B— 9 round — of a lamp. Der BuneU>renuer.
Bee rond. See Butterfly-, Bat's- wing
burner.
B — 9 smoke- — • See under Smoke.
B— 9 tar— (Furn.). Der Teerbrenner. Brfilem
m. au goudron.
Bnrnettising (Techn.). Die Tränkung mit Zink-
ehloTür. Injection /. au chlorure de zinc.
Burning 9 baking (Techn.). Dae Bren»ei.
Cuisson /*. ^«e ai<o Charcoal- burning.
Bamtec — Barton.
113
Boralng of a boiler (Steam-eng.). i^a« Ver-
brennen, die OherhiUung des KesseUf der
KcMelwände, Coup m. de feu ä one chaadi^re
ä vapear.
B— 9 caldning» roasting (Chem., Met.).
Das Rösteny Brennen, Zubrennen, Rfttisaage m«,
grillage m., calcination /.
B— 9 baking of bricka (Brick-b.)« i^f* Brand
Ziegel, der Ä'o/a. Fonrnöe /., caite /. de
briques.
B- of bread (Bak.). See Batcb.
B— of lime (Lime-b.). Das Kalkbrennen, Cais-
son /., cnite, calcination de la chaax.
B— in tbe hawse (Mar. obsoL). Das Scheuem
in den Klüsen. Rongeage m. dans les ^cubiers.
B— , there is a — in tbe hawse, the cable
is chafed in the hawse. Das Ankertau scheuert,
zerreibt sich in den Klüsen, Le cftble se rague
<m se ronge dans les öcabiers.
B— togeUier of pieces of metal (Met.)* Das
Vergiessen des gesprungenen Metalls. Soudage m,
B-: (Min.). See Care!
B— faxe« Der Brennsünder. Fus^e/*. fasante.
B— glafig (Opt). Das Brennglas, die Brenn-
linse. Verre m. ardent.
B— -in with glass-stainers. Das Kinbrennen.
Cnisson /. des couieurs fosibles dans la pein-
tare sur verre.
B— mirror, — — refleetor or speeuiam
(Phjs.). Der Brennspiegel. Miroir nt. ardent.
B— off (Chem.). See Deflagration.
B— oven« See Kiln.
B— -reflector. See Burning-mirror.
B— Uuie (Art.). Die Brennzeit. Dor^e /. de
combostion.
0 Bamiab (Techn.). Polieren, glätten. Branir.
lo B— , to brighten (Mirror-m.). Oiatten,
polieren. ÄTiver la feuille d'^tatn, aviyer le
m^tal aox miroirs.
to B— , to spin in the lathe (Turn.).
Drücken. Retreindre, emboatir au tour, re-
poQsser.
Inriiiaher of a boringmachine. Das Messer des
Schlkhlbohrers zum Glätten. Contean m. d'un
alesoir pour bouches ä fen.
B— (Engrav.). See Matting-tool.
B— (Phot). Die Heisssatiniermasehine, Ma-
chine /*. a satiner a chand.
B— , polisiiing-iron (Techn.). Der Polier-
siahlf das Poliereisen, der Qlätttahn, Bronis-
soir m.
B-, poilgbing-flle (Goldsm.). Die Polier-
feile. Branissoir m.
B-, baml»blng-tool (Oild.). Die Brunier-
zange, das PoHerwerkztug. Avivoir tn., polis-
soir 111.
lumishing (Techn.). Das Polieren, das Glätten.
Brunissage m.
B--.mill (Techn.). Der Polierstein. Meale /.
polissoire.
B— t4»ol« See Burnisher.
Inrnt. Gebrannt, verbrannt. Brülö, cuit.
B-, said of iron (Met). Verbrannt, Brül^.
B— , said of steel (Met). Übergar, verbrannt.
Brule.
B— black« See under. Black.
B- earthen ware (Pott.). See Terra-
cotta.
B— leaviags pi. See under Leaving.
Bnrr, bnr» (Met.). Der Pulsen. D^coopare /*.
TMhnoloff. W6rt«rbaeb IL
Bnrr (Met.). Der Grat, der Bart. Barbe /.,
^barbnre /.
B— 9 projecting edge (Tin-m.). Der Grat,
der Bart. Barbe /., bavure /. d^ine piöce d^-
coup^e.
B— 9 fb»h of seams (Mould., Locksm., Forg ).
Der Grat einer Gussnat. Ebarbure /., bavure,
couture /. See to Strip off the burrs.
B--9 riTCt-piate» washer under a nut
(Mach.). Die Unterlag scheibc. Rosette /., contre-
rivure /. See Washer.
B— 9 waste-sillc (Silk-m.). Die Flockseide,
welche an den Reisern hängen bleibt, der Roh-
seideabfall, Bassinas m., bassinat m,
B — round the moon (Meteor). Der Mondhof.
Halo m, lunaire.
B — • pL vitrified bricks pi. (Brick-b.). Die ge-
schmolsenen, in Klumpen (Sauen) zusammenge-
flossenen Ziegel m. pl. Briques /. pL bouillies.
to B— the point of a nail for clenching it
(Mar.). Die Ifagelspitze stauchen, um sie zu ver-
klinken, Rabattre la pointe d*un clou.
B— cntters pl.9 —nippers p/. (Mil.). Die
Kugelkneipsange , Abstosssange, £barboir m.,
cisailles /. pl. k couper les jets de balles.
B— saddle (Saddl.). Der FroschsaiUl. Seile
/. ä basqne ou ä la polonaise.
B— -stoue9 a sort of French mill-stone (Mill-
wr.). Der Burrstein, cine Art französischer Mühl-
steine, Menle /. de la Fert^-sous Joaarre.
Barrel (Mar.). Das Hackblei, alte Nägel m. pl.,
Metallslüeke n. pL, die man statt Kartätsehen be-
nutzt. Mitraille /. irr^guli^re.
Bnrrow (Min.). Die Halde, Grubenhalde. Halde/*.
Burst of wind (Meteor.). Der harte, plötzliche
Windstoss. Rafale /. brusque.
to B— (Techn.). Bersten, platzen, springen,
explodieren. Crever.
to B^9 to sbi¥er9 to splinter 9 said of
shells or guns (Art.). Zerplatzen, krepieren,
explodieren, zerspringen. Eclater, se briser.
to B— • See to Explode.
to B— a gun (Art.). Ein Geschütz sprengen.
Faire öclater un canon.
to B — out, to rise 9 to spring9 said of
rivers. Entspringen. Jaillir, naitre, prendre
naissance ou sa source.
Burster (Mil.). Die Ausstossladung, der Ausstoss
der Hohlgeschosse bei Übungen. Faible charge /.
des projectiles creux.
B— • See Bursting-charge.
Bursting» breach of a dam (Hydr. arch.). Der
Durchbruch. Coulidre /., rupture /.
B — -charge (Art.). Die Sprengladung. Char^^e
/. d'un obus.
B (Fire-w.). Die Ausstossladung, Chasse /.
des artifices.
B — -effect (Art.). Die Sprengvrirkung des Sehiess-
puhers. Effet m. d'^clatement.
B--point9 distance of the — from the
object (Art.). Die Sprengweite. Intervalle m.
d'öclatement.
B 9 height of the — (Art). Die Spreng-
höhe. Hauteur /. d'^clatement.
B—- powder» bouncing - poWder (Art.,
Fire-w.). Das Sprengpulver. Poudre /. ^clatante,
poudre de mine.
Burthen« See Burden.
Burton» top?—» top» tackle (Mar.). Das
Seitentakel eines Mastes. Candelette /.
15
114
Burton — Butt.
Barton» Spanish —9 single or double (Mar.).
Daf einfache oder doppelte Stag-OamtU, die
Staglaije 9um Evn.' und Ausladen von Gütern,
Bredindin m. simple ou double.
to Bnry her bows in a head sea, said of a ship
(Nav.). Mil dem Bug unterlaufen und sinken.
Sancir ä ]a mer.
Burying, — -place (Baild.). See Cemetery.
B — -sail (Nav.). Ein Segel, welches das Schiff
unnötig belastet. Voile f, chargeant le navire.
Basbjr. Der Kolpak, der Kaipak, die Husaren-
mutze. Kaipack m., colback m., talpack m.
Bush (Mach.). Die Lagerschale, das LagerfuUer.
Coussinet m.
B — of a sliding rod (Steam-eng.). Die Hülse
einer Kolbenstang en führung. Doaille /. de la
tige de piston.
B— 9 lower — of the axle-box (Railw.). Das
Vnierteil der Schmierbüchse. Dessous m, de
hotte ä graisse.
B— 9 cliair of the wheel (Steam-eng.). Die
Badbüchse. Bolte /. de roue.
B — of iron or brass in a block (Mar.). Die
eiserne oder bronzene Blockbüchse. Da m. en
fer ou en bronze d'une poulie.
B — or boaebing of the sheave. Die Büchse
der Blockscheibe. Dö.
to B — (Mar.). Ausbuchsen, verbuchsen. Garnir
d'un d^, mettre un d4, nn grain ä . . .
to B — (Mas.)' Schellen, possekeln. Boucharder.
to B — or to eopper-¥ent a piece (Gun-m.).
Ein Oeschützrohr versehrauben, den Zünd^tollen
einsetzen. Poser ou mettre un grain de lumi^re
en place.
B— bammer (Mas.). Der Bosshammer, Spitz-
hammer, Possekel, Bouchards /.
to B — — (Mas.). Possekeln, schellen, Bou-
charder.
to B 9 to kernel, to tootb a stone
(Mas.). Krönein, stocken einen Stein. Bretteler,
bretter une pierre
B— -piles pL (Hydr. arch.). Die KantenpfäMe
um eine Fasehinierung. Pieux m. pl. de haie.
Bnsbel. Der Bushel (engl, Hohlmaass = 11,^4^ i).
Bushel tu.
B — -maker« cooper. Der Scheffelmacher,
ßoisselier m.
Bnsk of stays. Das PlanscheU, das Blankscheü,
die Korsettstange, Busc m., lame/, d'un corset.
B — -case of stays. Der Durchzug zum Blank-
scheu einer Schnürbrust, Busqui^re /.
Bnssy berring-— (Fish.). Die Büse, Härings-
büse, der Hanngi^äger. Buse /., petit bfttiment
pour la pdche du hareng.
Bust* Die Büste, das Brustbild. Büste m.
Bnstle-pipe (Met.). Die Windleitung bei Eisen-
hochöfen, Gonduite /. de vent.
B bracket. Der Träger der Eisenhoch-
öfen-Windleitung. Console /. de la conduite
de vent.
B — — banger. Das Hängeisen dei- Eisenhoch-
öfen-Windleitung. Support m. de la conduite
de vent.
3 — — man-bole. Das Mannloch der Eisen-
hochöfen-Windleitung, Trou «n. d'homme de la
conduite d'air.
B saddle. Der TVaglappen der Eisen-
hochöfen- Windleitung, ^rier m. de la conduite
d'air.
^
to But, to prop with a counterfort or battnss
(Arch.). Durch einen Strebepfeiler stützen, w-
streben. Buter.
B— and —9 — on —9 n^afting-on (Carp..
Die Anpfropfung, die Verbindung Hirn an Hvk
Aboutement m., assemblage m. en boot, wm-
blage de rallonge.
B— 9 to assemble — -on—. Himkol: a
Hirnholz verbinden, Joindre en bout
B— end. See Butt -end.
Bntcber. Der Metzger, der Fleischer, der SeM-
ter. Boucher m.
B— *s iron, — *s steel. Der WetzsUihl dtr
Fleischer. Fusil m. du boucher, fusil ä aigniser.
B— 's stall, —*a stand, sbambles (Boili).
Die Fleischbank. £tal m.
Bntcbery9 butcber's - ball (Build.). Ik
Schlachthof, das Schlachthaus, der Fleisehtckarm,
die Fleischhalle. Boucherie f.
Bntlery. See Buttery.
Bntment9 abntment of a bridge (Hydr. arcU
Der Landpfeiler f das Widerlaga'. Battee /,
culöe /.
B— 9 intermediate — (Bridge-b.). Der M
telpfeiler, Zwiachenpfeiler. Pied-droit m. inte-
m^diaire.
B — on shore, land-abutment of a bridge,
sbore-bajr. Die Landbriieke. Gul^e /. du
pont volant.
Bntt (Goop.). Das grosse Fass, Stiiel^ass. Bat-
rique /*. See Large cask.
B — or back (Tann.). Das schwerste Pf mir
leder, Sohlleder. Guir m. fort, gros cuir.
B— 9 mark (Mil., Art.). Das Ziel. But n. di
tir, blanc m. pour le tir.
B — (Mar.). Englisches Hohlmaass für M'att»
und Proviant, 110 Gallons = 499,8 I
B-*, stopper of the sponge (Art.). /'i
QrenzbUUt am Wischer, Arrdtoir m. d'eco«
villon.
B— (Railw). Der Erdhaufen. Butte /.
B— 9 — ends pl. (Shipb.). Der Sloss wati
aneinander stossender Hölzer oder Plaüm
About m., tdte /. de bordage.
B — 9 to caulk the — s. Die Stösse abdich^
Galfater les about«.
B — 9 shift of the — s. Das Verschicssen M
Stösse. fintrecroisement m. des abouts,
B — 9 to spring or to start, said of a — . ^
springen, sich abgeben, sich öffnen. S auter.
B — 9 to work planks top and — obsolete. M
BerghoUtgänge im Ankerstockverband anordnen
Assembler des bordages a bouts crois^.
B— 9 —end (Build.). Das Ende eines Verbat
Stückes. About m. de quelque pidce d assem-
blage.
B— 9 proof-— 9 proof-bank (Art). DerGi-
sehossfang, der Kugelfang, Butte /. da poly
gone.
B— of the cross-tail (Steam-eng.). Die Ah;
läge des Loches im Kreuze, die Stossßäfhe <ki
Pleuelstangenkreuzes. GoIIet m. de la mortaise
du te.
B— 9 cross-tail ~, cross-tall strsp ^
stud. Das Oahelstück der grossen PleuehianQi
Bielle /. laterale du grand t^.
B— of a rifle, gun-stock (Gun-m.). Der Gf-
wehrkolben, Kolben des Flintenschaftes. CrosM
/. de fusil.
B— of the pistol. Der Kolben des Piftola
Schaftes. Grosse, poignöe f. du pistolet.
Butt — By«
115
Bstt of plating (Sbipb.). Der PlaUen9t098.
Abontissement m. ou dicart m, des töles.
B~, — «Iftloce (Locksm.). Das FiacKbomdj
Einsetzband, Angelband, die ThürangeL Ficbe
f, ä vase.
B— aii4 — , —Joint of metal-plates (Forg.).
Der stumpfe Stoss, der Anstoss, das Stumpf-
aneinanderstossen. Bout-k-bout m. , joint m.
plat.
to B — the fascines (Fort.)> Faschinen stossen,
die FasehinenlUfpfe fest gegen einander legen,
liarder ies saacissons.
to B — (Shipb.). Zusammenstossen, Faire abutter
faire batter, abouter.
to B— two timbers. Zwei Hblser tusaanmen'
gtossen, stossen. Faire abutter deux pieces
de bois.
to B — a piece of timber against another.
Ein Holz an das andere stossen, stossen lassen.
Faire batter une pi^e de bois centre one
autre.
B— bolt (Shipb.). Der Stossbohen, Bolsen
im Stossende einer Flanke, Cheville /. des
abouts.
B — -en^ (Gunm.). Der Ansehkig des Gewehres,
Conche /. d'un fusil, couche en jone.
B »nd handle« Der Hinterschaf t. Bas
m, du bois d'un fusil.
B of a tree-stem (Carp.). Das Stammende,
Stockende, Wurselende eines Bawnes. Gros-
bout m., souche /., pied m. d'un corps d'arbr^.
B— hlsfse. See Butt.
B— bonrel (Coop.). Der h^mme Texel oder
Dechsel, die MolUnkaue. Assean m. des tonne-
Hers.
B— Joint (Join.). Die Himfuge, Stassfuge,
Joint m. en about. See Butt and butt.
B— - pier , eomer - pillar » »tone - »tnd
(Build.). Der Eckpfeiler, die Eeksäide. Pilastre
m. cornier, comiöre /.
B— plnte , Junction - plate 9 eoTerlng-
plate over a butt-joint of metal-plates (Cop-
per-sm.. Mach.). Die Stossplatte über einem
dumpfen Stoss. Bande /. de jonction, couvre-
joint m.
B— seam (Shipb.). Die BuUnaht, der Butt.
Couture /., joint d'^art ou des abouts.
B— strap (Iron shipb.). Die Sto$splatte. Bande
/. Ott plaque /. de recouvrement , piäce /. de
couyre- joint.
iotter (Econ.y Ghem.). Die Butler. Beurre m.
B— or araenle» clilorlde of arsenic
(Chem.). Die Arsenikbutter^ das Arsenehlorür.
Beurre d'arsenic.
B— ofblsmutb, trlcblorlde orblsmnUi*
Die Wismutbutter, das Chlorwismut. Beurre de
bismuth, chlorure m. de bismuth.
B— of cacao« i9«e Cacao-nut-oil.
B— cbnm. Das Butterfass, Bührfass. Baratte /.
B« salt (Salt-w.). Das feinkörnige Kochsalz.
Sei m. raffing.
Batterily, —- bnmer (Gaslight.). Der Schmetter-
lingBhrenner. Bec m. a papillon.
B— cock (Techn.). Der Flügelhahn, Robinet
n. papillon.
Botterlng naadilne* Die Buttermaschine. Ba-
ratteose /.
Battcris (Farr.). See Buttress.
Battery, bntlery, pantry (Build.). Die Speise-
kammer, das Speisegewölbe, der Speisegaden.
Garde manger m.
Bnttock of a pontoon (Pont, Sbipb.). Der
Spiegel. Poupe /.
B — , — s pl. of a ship (Shipb.). Das Heek, der
Spiegel des Schiffes, Fesses /. pL du navire.
B— « ship bayinic & broad — . Das Sehiß mit
vollem Heck, mit breitem Spiegel. NaTire m.
ajant le cul large.
Button, bnob, bandle of a window-sash
(Build.). Der Aufziehknopf, Fensterknopf. Tiroir
m., bouton m., olive /.
B — of a gun, cascable — , cascable-knob (Art.).
Die Traube eines Geschützes. Bouton de cu-
lasse.
B—, regains, metal-graln (Met., Assay.).
Der Reguius, Metallkönig ^ das Korn, Grain m.
d'essai, culot m., bonton, regule m.
B— (Button-m.). Der KnSpf ^ Kleiderknopf.
Bouton d*un habit.
B — spnn 0¥er by band« Der aus freier
Hand übersponnene Knopf. Bouton jet^.
B— coTcred by band* Der aus freier
Hand überzogene Knopf. Bouton cousu.
B — , coTered — • Der überzogene Knopf,
Florentiner Knopf. Bouton couvert.
B — , Irlsed — s p/., — s with iris- ornaments.
Die Irisknöpfe. Bontons pL iris^.
B-p-, long — , sbank — • Der Knopf mit
Öhr. Bouton ä queue.
B — , solid pierced — , masslTO tin—-.
Der massive BUehkopf. Bouton d^oupö. See
also Brace-button.
B— board (Weav.). Das Kegelbreü. Planche
/. de bontons.
B — -draw-loom (Weav.). Der Kegelstuhl.
Mutier m, k boutons.
B — -monld (Techn.). Die Form, Knopfform.
Moule m. de bouton.
B — -neck of a piece of ordnance (Art.). Der
Hals der Traube, Traubenhals. Collet m. du
bouton de la culasse.
B —-scale, bnlllon-scale (Assay.). Die
Komwagc. Bonillon-scale /.
B — -sUck (Mil.). Die Knopf gabel, das Knopf -
eisen. Patience /., patience-planchette /.
Bnttress, bntterls (Farr.). Das Wirkeisen,
das Wirkmesser. Boutoir m., paroir m. d'un
mar behalf errant, bute /.
B— , connterfbrt, spur (Build.). Der Strebe-
pfeiler, die Strebe, Widerlagspfeiler. Operon m.,
contrefort m. , appui m. See Counterfort.
B — , ancbofing- — (Bridge-b.). Der Anker-
pfeiler. Cnl6e /. d'ancrage.
B— , flying or arcbed — , arcb- — • Der
Strebebogen, steigende Bogen, schwebende Bogen,
Schwebebogen, Schwibbogen, die fliegende Strebe.
Arc-boutant m., arc butant m., arc m. ram-
pant.
to B— by an arch (Build.). Eine Mauer durch
einen Bogen stützen. Arc-Donter un mur.
Butty, — -collier (Min.. Derbish. and Stafford.).
Der Chitspäehter , der Hauptgedingnehmer. For-
faitier m. See Plant, Charter-master and
Contractor.
Bnxxer (Electr.). Der Summer einer elektrischen
Trompete. Trompette /. ölectriqne.
Bussing (Mil.). See Booming.
By (point of the compass) (Nav.). Zu (=. V«
Kompassstrich = 2^ 48' 45% Quart
15*
116
By — Cable.
Bj, North hj Basl. (N. b. E.). JS^w^ zu
OaL Nord quart.
BTord-Bst (N. V« N. £.) [International : N. z. £.]
See North, South, East, West.
B]r and large! FaU and by! (Navig.).
Voll und bei! Pros et plein!
B— , to lie hj (Navig.). Sick unter kleinen
Segeln unter Land haUen, Se tenir sous la
terre sous petites voiles.
By the wind (Nav.). Beim Winde, am Wind€.
Prds da vent.
By-key. See Picklock.
By-lane, side-street (Roads in a city).
Die Seiten8tr<u9e, Rue / Laterale.
By-pas8afi;e. See Private corridor.
By-road, by-path, by-way (Roads.). Der
Nebenweg, Seitenweg. Chemin m. lateral, voie
/. d^toumöe, chemin de dötour.
By-wash (Hydr. arch.). Die AbsugtriMne^
AbUitunggrinnef der UnUaitfgraben eines Samatel"
teiehes. Canal m. de döcharge, foasä «•. de
ceintnre, döversoir m.
By-way» by-road (Roads.). Der Beimeg^
Nebenweg. Chemin m. ä o6t^ de la chauasee,
chemin de traverse.
Bye-law. Die Voraehrift, dae beiondere GescU
einer Korporation etc. Reglement m.
Byssollte (Miner.). Der Byuolith, eine Art
Hornblende, Bvsaolithe /.
Byssns. Die JnuseheUeide. Bysse m., byssus m.
B— tissne (Weav.). Daa Zeug aus Muschel-
Seide. Bysse.
Bysantlne, Byxantlan (Arch.). Bytaniinisek.
Byzantin.
Byxantlno - romanesqne ( Archit). Späu
romanisch. Romano- byzantin. See aUoStjle of
the Frankish emperors.
C.
€ab, foot-plate protected by a — (Loc). Der be-
deckte Fahrerstand, das Führerhaus. Abri m.
pour le m^canicien et le chaufPeor.
Cabin, hat, lodge, shed (Build.). Die Hütte,
Bai^acke, Bude, flutte/., löge/., ^hoppe /.,
baraque /.
C— (Shipb.). DieKajüU. Chambre/. cabine/
C— , captain's — • Die KapUänsk^jüte, Kom-
mandantenkajüte, Cabine du capitaine, chambre
du commandant.
C — of an officer. Die CffiMierskammer» Chambre
d'un officier.
€— , passenger's — . Die Passagierkammer.
Cabine de passager.
V — , great — • Die untere, grosse Kajüte.
Grande chambre.
€— « qnarterdeek-— • Die obere Kajüte.
Cabine.
€— for the examination of safety-lamps in a
coal-pit (Min.). Die Lampenstube. Lampisterie
/. d'une honill^re.
C — boy (Mar.). Der Kajütsjunge, Kajüts-
wächter. Mousse m. de chambre, garden m.
C — -eompass. Der Kajütskompass. Compas
m. de chambre.
C — -leetnre. Der offizielle Büffel unter vier
Augen in der K(mLte. R^primande /. ou en-
tretien m. priv^e dans la cnambre.
C — -mate. Der Kajütsgenosse, der Kollege.
Cabinet, formerly : Closet (Arch.). Das Kabinett,
das Arbeitszimmer. Cabinet m.
C — (Join.). Der Schrank mit Schiebladen, der
Sehiebladenschrank. Cabinet, commode /.
C— maker, ebonist ,(JoiD.). Der Kunst-
tischler, Kunstsehreiner. Eb^niste m.
C — -making, —-work. Die KunsUiscJilerei,
Kunstschreinerei. Ebdnisterie /.
C—- Tamlsh. Der Möbellack, Möbelfimis. Yemis
m. pour meubles.
Cable (Mar.). Das Kabeltau ^ Ankertau, Schwer-
tau. Cftble m. See Bower -cable.
C~ (Hydr. arch.). See Immerged chain
and immerged rope.
Cable composed of three-stranded hawaera.
Das dreischäftige Kabeltau. Grelin m. en neuf.
C— comp, of four-stranded hawsers. Das vier-
sehäftige Kabeltau. Grelin en douze«
C — of iron wire (Mach., Min., Mar. etc.). Das
EisendrahtseÜ , Tragseil, Spannseil, (Mar.:)
Drahttau Cftble m. ou corde /., en fil de fer.
C— -chain (Mar.). Die Kette, Ankerkette.
Chalne /. (cftble ne s'emploie en France que
pour le cftble en chauvre).
C— , wire— (Tel.). Das Kabel, Telegraphen-
kabel. Cftble.
C— , armouring of a — (Electr.). See Iron-
sheathing of a cable.
C— , cords pf. of the — . Die Kardeele des
Kabeltaues. Cordons m. pi. du grelin ou du
cftble.
C — , core^ of a — (Tel.). Die Kabelader, Kabel-
seele. Arne /. de cftble.
C — , iron sheathing or armouring of a —
(Electr.). Die äussere Umhüllung eines Kabeh,
Armature /. d'un cftble.
C— , stranded copper conductor for — (Tel.).
Die Kabellitze. Cordon m, de cftble.
C— , air-- (Electr.). Das Luftkabel. Cftble
aörien.
C — , eleetrle-power — (Electr.). Das elek-
trische Kraftübertragungskabel. Cftble ft trans-
mission de force ^lectrique.
C — , electrlc-llght — . Das Beleuehtungs-
kabel. Cftble ft ^clairage.
C-, billeted — (Arch.). See under Cable-
moulding.
C-« Brook's — (TeL). Brook's Kabel Cftble
Brooks.
C— , deep-sea — • Das Tiefseekabel. Cftble
de mer profonde.
C— , lead-eo¥ered — (Electr.). Das Blei-
kabel. Cftble sous plomb.
C— , OTerhead — • Das LuftkabeL Cftble
aärien.
C— , river — • Das Flusskabel. Cftble sous-
fluvial.
CaMe — Cake-lee.
117
CaUe, »iTer-eroMiliig — • See Snbfinvial
cable.
C — t sliallow Walter —, sliore-end« Dm
KüstenkaheL Gftble d'att^risBemeiit.
€— « «IB»U — , ealilei (Mar.). Das dünne
Ktibeltauj die JixgertroBSf Pferdeleine, Jagerlein.
Grelin m.
C— , siaAll ehaln— (Nay.). DU aU Hohl-
tau dienende Kette. Grelin-chaloe m.
C— 9 snbilDYlal -*» river erosAlac — •
Das Flueskabel. Gftble soaa-flavial.
C — » sabmarlae — • Daa Unterseekabel.
Gftble sous-inarm.
€ — » toledyaamle — • Das teledynamiseKe
KaheL Gftble t^lMynamiqae.
C — , tolei^raph — • Das Telegraphkabel.
Gftble t^l^raphiqae.
C— 9 telephone — (Telepb.). Das Telephon^
kabel. Gftble töMphonique.
€— , irmBeattantle — (Tel.). Das tram-
atlaniisehe Kabel. Gftble d'ontre-mer.
€—9 ns^erisronad — (TeL). Dm unler-
irdiseke Kabel. Gftble soaterrain.
€— , to laj a — 9 to pay out a — • Ein
Kabel versenken. Immerger an cftbJe sons-mario.
€ — 9 to lay aa aadergroand — • Kin
unterirdisches Ko^l einlegen. Poser im eftble
Booterrain.
to C — the fiates. Die Kanneliertmg verstaben.
Embfttonner lea caanelares d'une colonne.
€ - -liend (Mar.). Der Bindsei sum Einbinden^
Einsteeken des Ankertaues.
C— -ellaeh (Pont.). Der Ankerstich, der See-
sehlag. Nosad m. d'anere:
C 9 double — • Die Doppelbucht, der
doppelte Ankerstich. Amarrage m. en patte d'oie.
C« eroas (Herald.). Do« Seilkreus. Groix /.
cäbl^e.
€ — hanlage (Min.). Die Seilförderung. Ex-
traction /. par cftble.
C— liali Die Pritfungsstation des Kabels.
Gaörite /. d'atterriasement.
€— 's length« formerly in England 120 fathoms,
now 200 yards (Nav., Tactics). Die Kabel-
länge ^ in Deutschland Vio Seemeile = 185 m,
in der Seetaktik = 180 m. Encftblare /*., en
France = 200 m.
€— laid eordage (Ro]^e-m.). See under
Cordage.
C— laid rope (Rope-m.). Das kahelweise ge-
schlagene Tau, Kabelsehhag-Tattwerk. Filin m.
commis en grelin.
C— moulding (Shipb.). Die Schiffstauverzie-
rung, der Taustab. (Jftble m., torsade /. , tore
m. tordu.
€ with billets, billeted eahle. Der
umwundene Rundstab mit BriUanten. Torsade
f. brillant^e.
€— -press. Die Kabelpresae. Presse /. ä
cftbles.
€ — ship (Tel.). Das KabeUehif. Bfttiment
ffi. ponr la pose des cftbles.
€---8pllee (Mar.). Die Ankertausplissung,
Kahelsplissung. ^pissore /. de cftble.
€— stage« — -tier« — -room (Shipb.). Das
Kabelgatt. Fosse /. aax cftbles , soate f. aux
cftbles.
€— tramway (Railw.). Die Kabelbahn, Seil-
bahn. Tramway m. ä traction fnnicolaire.
Cabled (Ruild.l. Seilfdrmig gewunden, seilförmig
au$gestäbt. Gftblö.
Cabled (Baild.). Verstäbt, von einer Seh^trinne
gesagt. Radent^.
Cabling of the flotes of a colamn (Arch.). Die
Ausstäbung einer KanneUer%ing. Radsntiure /.,
embfttonnage m.
C— 9 twisted -~ of the Antes of a eolamn.
Die seUfomUg gewundene Ausstäbung. Raden-
tnre cAbl^e, embfttonnage tordu.
Cabllsh (Hydr. arch.). See Brash-wood.
Caboose (Shipb.). Das Koehhaus, der Koehraum
auf Handelsschiffen. Ronf m. <m compartiment
m. de la cnisine.
Cabotage (Gomm., Mar.). See G o a s t i n g-t r a d e.
C— 9 sk^ill in distinguishing the proper places
to anchor at etc. (Nav.). Die KUstenkenntnis.
Gabotage m.
Cabriolet (Goach-m.). Das Kabriolett. Gabrio-
let m.
Cabums pi. (Mar.). Die Schladding sum TVensen,
die Trensleine aus Schiemannsgam. Gongr^age
m. de bitord, boats m. pi. de torons pour
divers services.
Caeao« eoeoa (Bot.). Der Kakao. Gaeao m.
C— nut-oil 9 butter of — (Ghem.). Die
Kakaobutter. Bearre m. de cacao, halle /. de
cacao.
Caehemlre9 —shawl etc. See Gash-mere etc.
Cadet9 naral — (Mar.). Der KadeU, Seekadett.
£l^ve m. de marine.
C— or a merehant-vessel (Navig.) Der
Kapitänslehrling, der Volontär. Pilotin m.
Cadmia» ealamlne9 fhmaee-— « tnttjr
(Met). Der Oichtsehwamm , der sinkisehe Ofen-
bruch, die TiUia. Gadmie /., cadmies /. pL,
calamine /. des foorneaax, tutie /., (Belg.:)
kiess m.
C — 9 arsenleal — • Der Oiftstein. Gadmie
arsenicale.
C — (Miner.). See Galamine.
Cadmiftrons (Miner.). Kadmiumhaltig. Gon-
tenant da cadmium.
C— blende. See under Blende.
Cadmium (Ghem.). Das Kadmium. Gadmiam m.
Caesium (Ghem.). Das Cäsium. Geßsium m.
Calm (Hydrogr.). Der kegelförmige Steinhaufen
als Marke bei Kustenaufnahmen.
C — (Geogr.). Das auf Entdeckungsreisen, be-
sonders Polarfahrten, für spätere Nachfolger oder
den eigenen Rückzug angelegte mit Steinen be-
deckte Vorratsdepot, Gache /.
Caisson (Hydr. arch.). Der Senkkasten, Versenk-
kosten. Gaisson m., coffire m. plongö dans l'eaa.
C— of a dry-dock, floatlng^gate (Mar.).
Der Versehlussponton eines Trockendocks. Ba-
teaa-porte m.
C— (Hydr. arch.). Der Thorkahn^ das Thorsehiff
einer Sckwimmbrücke. Bateau-porte d*an pont
flottant.
C — -gate (Hydr. arch.). Das Pontonthor,
Sckwimmthor. Bateau-porte.
Cake (Bak.). Der Kuehen. Gftteau m.
C — of clay (Sog.). Die Thonlage, Thonscheibe,
Kleischeibe. Esqaive /.
C— of rose-copper, rosette-eopper (Met.).
Das Rosettenkupfer, die Kupferronette. (gftteau
de rosette, plaque /. de cuivre, rosette /.
C — of cinder, slag etc. (Met.). Der Sehlaeken-
etc Kuchen. Gftteau, plaque de scories etc.
C — -Iee9 — s pi. (Mar.). Das Kucheneis^ Pfann-
kueheneis. Jeune glace /. en fragments.
118
CaUiigh«oal — Calf.
€akiB(K^coal. See Fat coal trnder Goal.
CalaXte (Miner.). Der Kalait, KaUaü. Calalte /.,
callalte /.
Calambac (Bot.). Das Kalamhakhok, Paradies-
holz, AloehoU, Adlerkolz. Calambac m., calamba
fit., calamboac m., oalambart m.
Calamine (Miner.). See Smitheonite.
C—, eleelvle — , bydrowUlemite» bydroas
silicate or sink. Das Ktesebnnkerz, der
Kieselgalmei, Kieselzinkspat, HemimorpkU, Ca-
lamine /. älectrique, zinc m, oxydd siUcif^re,
bydrowillemite /,
C— , eaclmia, galmejr (Met.). Der Oalmei.
Calamine.
C— , enpriferoa» — (Miner.). See Copper-
froth.
CJ— ♦ green — . See Anrieh alcite.
C — -brass (Met.). Das Oalmeimessing. Laiton
m. ä la calamine.
Calamite (Miner.). Der Kalamit, eine Art Ham-
blende, Calamite /.
Calc-tnfl; calcareons tufl; tulbeeous lime-
stone (Miner.). Der Kalktuff, Kalksinter. Tuf
m. calcaire.
Calear, ealeiner, ealeining-fVimaee (Met.)*
Der Kalzinierofen, Carquaise /.
CJ — 9 reverberating furnace for calcining sand
and salt of potash (Glass-m.). Der Materieofen.
Arche /. k mati^res, calquaise /. iS«« Arch.
Caleareoas« Kalkartig. Calcifdre.
C— eement (Build.). See Cement.
C— spar (Miner.). See C a 1 c i t e.
C— taff (Min.). Der Duckstein, Tufstein. Tuf
m. calcaii'e, calcaire m. tufac^.
Caleedony, ehaieedony (Miner.). Der Chalee-
don, der milehweisse Quarz, Calc^doine /., quartz-
agate m. calcödoine.
Calcie fluoride (Chem.). See Fluoride.
Caleination (Chem.). Das Kalzinieren, Calci-
^ nation /.
C— (Met.). Die Bö'stung, Grillage m.
C— assay. Die Röstprohe, Essai m. par le
grillage.
to Caleine (Chem., Met.). Kalzinieren, brennen,
(f Hiker: verkalken). Calciner. See to Roast.
Calcined (Chem., Met.). Gebrannt, geröstet.
Calcinö.
C — bones pi. See Bone an<2 Bone -ashes.
C— metal. See under Metal.
Calciner» calcining- romace» roasting-
fbrnace (Met.). Der Brennofen, Kalzinierofen,
Röstofen. Foumeau m. de calcinage , fourneau
& calciner, carquaise /., calquaise /., arche /.
ä mati^res. See Oven.
Calcining (Chem., Met.). DasKalzinieren, Brennen,
Mosten. Calcinage m.
C— of ores, bnming, roasting (Met). Das
Rösten, Brennen, Zubrennen. Rdtissage «i.,
grillage m., calcination /. des minerais. See
also Burning and Roasting.
C— , tbe first, second —. Das erste, zweiu
etc. Feuer beim Rösten. Le premier, le second
grillage.
C — -flnmace. See Calciner, Oven and
Roasting -furnace.
C— rod (Assay.). Der lange RöstspaUl, Tige /.
ä calciner.
C—- test, roasting test (Chem.). Der Rost-
Scherben, Ansiedeseherben. Tftt m. ä rötir.
Calcite, calcareous spar, earbonate of
lime (Miner.). Der Kalkspat, DoppeUpaJt, der
CaXcU. Calcaire m., spath m. oalcaire, chaoz
/. carbonate.
C— , plnmbo- — (Miner.). Der Pfumhoeakü.
Plumbo-calcite /.
Calcium (Chem.). Das Caleium. Calcium m.
C---ligbt* Das HydroxygenUeht, Drwrnond'sche
Licht. Lnmiöre /. de Drummond.
to Calculate a mould. Evm Form berechnen,
Raisonner un moule.
Calculating noiacbine* Die Reehenmaschine.
Machine /. ä calcnler.
Calculus (Math.). Das Reehnen, die Rechnung.
Calcul m.
C — , diflTerential — • Die DifferentiaJreehnunQ.
Calcul diff^rentieL
C— , integral — • Die IntegreUreehmmg. Cal-
cul integral.
C — , literal — • Die Buchstabenreehnung. Cal-
cul littoral, alg^bre /.
C— ofprobabllitjr, doctrine ofcbances.
Die Wahrseheinlichkeitsrechnu^. Calcul de
probability.
C — or Tariations. Die VariaMonsreeknung.
Calcul des variations.
Calderite (Miner.). Der Kalderit, ein dichter
Chanat. Calderite /.
Caldron, copper-kettle, kettle (Copper-sm.).
Der Kupferkessel. Chaudron tn. en cuivre,
petite chaudi^re f.
C — , kettle for evaporating sulphuric acid
(Chem.). Die Blase, der Kessel. Chaudron.
Calebasserie, Belgian method of remelting
iron (Met). Der Umschmelzbetrieb mittelst eines
Kessel- oder Pfannenofens, Calebasserie /.
Caledonite (Min.). Das Halblasurblei, der Kale-
donit. Calödonite/., plombm. sulfat^arbonat^
cuprif^re.
Calefaction (Chem). Die Erwärmung, Erhitzung.
Calöfaction /.
Calendar, almanac (Chron.). Der Kalender,
der Almanack. Calendrier m., almanach m.
C— , Gregorian — , by pope Grego^ XIII.,
in 1582 (Astron.). Der Gregorianische Kalender,
Almanach grögorien.
C— , Julian — by Julius Caesar in 46 before
the Christian Isra (Astron.). Der Julianisehe
Kalender. Almanach ou calendrier Julien.
Calender, mangle (Cloth., Wash.). Der Walz-
kaiander, Glander, Kalander, die Oylindermange.
Calandre /., cylindre m. pour calandrer.
C — , double — ( Weav.). Der Doppelkalander.
Calandre ä calendrage de deuz ötoffes.
to C — (Cloth.). MangeUf kalandern, cylindricren,
pressen, rollen. Calandrer, cylindrer, satiner,
lustrer les Stoffes.
C — bowl (Weav). See Bowl.
C—-- roller (Spinn.). Die Druckwalze, La-
minoir m.
Calendering (Cloth.). Das Mangen, das Kalan-
dern, das Cylindricren, Rollen. Calandrage m.,
satinage m., lustrage m.
Cair (Whalery). Das Kalb, das Junge eines weib-
lichen Walfisches. Baleineau m. d'une baieine.
C— (Whalery). Das von anderen Eisstücken
unter Wasser gehaltene und plötzlich an die
Oberfläche kommende Eisstück. Gla9on m. retenu
sous l'eau par d'autres gla^ons et s'^levant
tout'ä-coup.
Calf — to Calm«
119
Calf; —'s leather (Tann.). Das Kalbkder.
Yean m., coir m. de veaa.
C— » boond in — (Bookb.). In Kalhleder ge-
bunden, Relie en veaa.
C — -binding. See BindiDg in calf.
C — -8l£i]i. Das Kalbfell, Pean /. de veau.
€ , tanned — s pL (Tann.). Das Fahl
leder, SckmaUeder, Kalbledcr, Gair m. ä CBUvre.
Caliber, diameter of tbe bore (Art.). Dm
Kaliber, der Bohrungsdurchmesser, der Durch-
messer der Seele, die OeschiUzweite, das Kugel-
maa^s. Calibre m., diam^tre m, da crenz, de
y&me des armes ä feu.
C — (Letter-f.). Das Kemmaass. Prototype m.,
typoinötre m,
C— of a nave, bore (Wheel.). Die Bohrung
der Nabe. Creax m. du moyeu, partie /. vide
du moyeu.
C — or rolls (Met.)- See 6 roof.
C— eonapassea pl.f — u pl, (Techn., Draw.).
Der Dickzirkel, Greifzirkel, Tasterzirkel, Krumm-
zirkelt der Taster, Bogenzirkel zum Messen
eines bauchigen Körpers, Gompas m. d'^paisseur.
See also Calliper.
to Calibrate. See to Take the size.
Calibration, graduation, standardisation
(Phys., Techn.). Die Aichung. Graduation /.
^talonnage m.
Calico (Weav.)< Der Kaliko^ Druekperkal, Kat-
tun, Zit2. Calicot m.
C — , embossed — for bookbinding. Der
Buchbinderkattun, gaufrierte Kattun, Toile /.
de coton gaufr^e.
C — «printer. Der Kattundrueker, Indienneur
m., iroprimeur m, de toiles de coton.
C— •printing. Die Kattundruckerei. Impres-
sion /. d'indieanes.
C'aiipasb (Mar.). Das RiUkensckild der Schild-
krötensehale. Carapace /.
Calipee (Mar.). Das Bauehschild der Schildkrötenr
ichale.
Calk, eanlk (Farr.). See Calkin.
to C — . See to Counter-draw.
Calker etc. See Caalker.
Calkln, eanlk, eanlking (Farr.). Der Stollen,
der Eisgriff am Hufeisen, Örampon m. du fer
a cbeval.
C~, moTeable ~. Der lose Stollen zum Aus-
schrauben. Crampon ä vis.
C— , pointed — • Der geschärfte Stollen,
Crampon pointu.
C— , small — s pl. Kleine Stollen des Huf-
eisens. Mouches /. pl,
CalMng (Draw.). Das KcdJneren, die Bause,
Pause, die Pauszeiehnung, Durchseiehnung, Cal-
qae m.
C— «needle (Draw.). Die Durchstechnadel,
Piquoir m.
C— staple, eanlking-staple (Cartwr.). Die
Buchskramme, Büchsenkramme. Crampon m,
de holte.
C— tool, eanlking-tool for cement (Buüd.).
Der IHchihammer , Kitthammer, Ciseau m, ä
mastiqoer.
Call of the boatswain (Mar.). Das Pfeifen des
Bootsmannes, Sifflet m« du maltre d'equipage.
C— (Min.). See Disbursment.
^~ to adjust the electromagnet (Tel.). Die
Avffordeiung zur Regulierung des Elektro-
vkagjicten. Invitation/, ä r^lerl'^lectroaimant.
Call to f Ol ward a message (Tel.). Die Auf-
forderung zur Übermittelung. Invitation a trans-
raettre.
C — to regulate synchronism (Tel.). Die Auf-
f orderung zum JUegulieren des Sjfnehronismus.
InvitatioD ä regier le synchronisme.
C — to repeat (Tel.). Die Aufforderung zur
Wiederholung» Invitation ä r^p^ter.
C— - on tbe bugle, bugle — (Mil.). Da^ Ham-
signal. Commandement m. an clairon, son-
nerie /. de clairon.
to C — , said of the boatswain. Pfeifen, Siffler.
to C — at a place for orders (Nav.). Einen
Ort anlaufen^ ansegeln, anthun, um Ordres zu
empfangen. Relftcher ä ou faire relftche dans
quelque place, (dans la Möditerran^e:) escaler,
laire escale.
to C — the watch (Mar.). Purren, aufpurren,
auspurren. Appeler le quart.
to C — up an office, to raise a station (Tel.).
Anrufen. Attaquer.
C — button (Electr.). Die Anruf taste. Clef
d*appel /., bouton d'appel m.
C— signal (Tel.). Der Anruf, Aufruf, At-
taque /.
C , eleetrie — (Electr.). See Electric
indicator.
to be Called Ibr (Tel.). Postlagernd, Bureau
m. restant.
to be C— for at the station (Railw.). Bahn-
hoflag emd, bahnlagernd. Gare /. restante.
Callipers p/., eallber-eonipasses pl.9 out-
side — (Techn., Draw. etc.). Der Dickzirkel,
Greifzirkel, Tastzirkel, der Taster. Compas m.
d'öpaisseur.
C — , donble-bowed — (Arm ). Der Brillen-
zirkeL Compas ä lunettes, huit m. de chiffre.
C— , external and internal (Art.). Der
Diekzirkel zur Messung der Eisenstärke der
. Hohlkugeln. Compas courbe röp^titeur.
C— , inside — (Coop.). Der Hohlzirkel. Com-
pas ä jauge.
C— , inside- and outside— (Watchm.).
Der Tanzmeister ein kleiner Dick- und Hohl-
zirkel. Compas ä calibre ou maltre m. de
danse.
C— , mierometrieal — (Techn.). Der Mikro-
meterzirkel. Micrometre m,
C— , sliding — (Art.). Der Stossmesser,
Veiificateur m. du culot.
C~ for taking the thickness of barrels at the
side (Arm.). Der Bohrzirkel, Laufzirkel, Com-
pas d'äpaisseur pour les parois d'un canon de
lusil.
C— , ealliper-compasses pl, (Shipb.). Der
Mastenpasser, der grosse Passer. Compas de
m&tnre, compas courbi^.
C— scale, sliding — with a vemier or
nonius (Techn.). Der Kalibermaassslab , die
Schublehre. Pied m, ^talonnö, v^rificatenr m,
du calibre, ^talon m. k coulisse et a nonius.
Calm (Mar.). Die Stille, Windstille. Calme m.
C— , dead — , flat >-• Die Todstille. Calme
plat.
C— s pl. See Doldrums.
C— , equatorial — s (Meteor). Die Äqua-
toriaUtillen f, pl. Calmes m. pl. ^quatorlaux.
to C— , to — down, to beealui (Mar.).
Still werden, ruhig werden, ahfiauen. Calmer,
se caloier, s'apaiser, abeausir, s'abeausir.
120
CalHi-belt — Campaigo*
Calm-beltf belt of eqaatorial calms (Geogr.).
Der Oürtel der Äquatorialkalmenf WindHiüen-
gürtet. Z6ne /. des calmes de T^quateur.
Calomel» protoehloride of mereory,
. mercarioas ebloride (Cbem.). Das Queek"
nlberehhrür, das Kalomel, Merkuroehhrid. Mer-
care m. doax, soas-cblorure m. de mercure, ca-
lomel m.
C— ♦ natlTe — (Miner.). See Horn-mercary.
Caloric (Phys.). Der Wärmestoff. Galorique m.
C— engine« hot-air engine (Mach.).
Die kalorische Maschine, Hetssluftmaschine.
Machine /. calorique, machine k air chaud.
C — power« See Heating-power.
C — unit. See Calory.
Calorlf^re» alr-stove (Techn.). Der Luft-
wdrmofen. Caloriföre m. ä air chaud.
C— 9 bot-water — • DU Heisswasserheitung.
Galorifere d*eaa.
Calorimeter (Phys ). Das Kalorimeter, der
Wärmemesser. Galorimetre m.
Calory, ealorle nnit (Phys.). Die Kalorie,
die Wärmeeinheit. Calorie f., unit^ /. de cha-
lenr.
Calotte« spbericäl — (Phys.). I>ie Kugel-
kalotte, die Kugelsehale. Calotte /. spherique.
C— (Mas., Build.). Die Gewölbkappe, die fiache
Kuppel, die Haube. Chape /., calotte.
C — (Railw.). Das Sehalenlager , GhckenUiger,
Hauhenlager, Kalottenlager. Calotte.
Calotype (Phot.). Das Papierbild. £preaye /.
sur papier, talbotypie /.
C — • proeevs , talbotjrpe or paper-
process. Die Kalotypie, Papierphotographie.
Calotypie /.
Caltrop, caltrap, crow*s-l«»ot (Fort). Die
Fussangel. Cfaausse-trape f.
Cam, wiper, nipper, tappet, lifter, amoi
(Mach.). Der Kamm, der Hebedaumen, der
Hebezapfen, der Welldaumen, der Hebling , der
Däumling. Came /., carome /., mentonnet m. de
Tarbre. See aUo Lifting-cog.
C — (Tel.). Der Wellenzahn, der Daumen.
Came /*.
C — of spring stop (Tel.). Der Kontrolhahn^
Sperrzahn. Dolgt m. d'arröt de la croix de
Malte.
C— • correcting — (Tel.). Der Korrektions-
daumen. Came /. de correction ou correctrice.
C — , detent — (Tel.). Der Daumen der Aiis-
losung des Einstellkebels. Came de d^gagement.
C— , heart-shaped — , heart -wheel«
Das herzförmige Excentrik, die Herzseheibe.
Roue f. en coeur.
C— , paper moving — (Tel.). Der Daumen
der Papierführung. Game d'eutraf Dement de
papier.
C — , triangular — • Die dreieckige Excentrik.
£xcentrique m. triangulaire.
C — -ring (Forg.). Der Daumenkranz, der
Daumenring. Bague /. ä cames.
C— shaft, tnmhllng-sbaft (Mach.). Die
Daumenwelle. Arbre m. k cames.
C — - wood , bar • wood . angola-wood,
wood of Baphia nitida (Join., Dyer.). Das
Gabanholz, Kambalholz, Angolaholz, afrikanische
Rotholz. Bois m. d'Angole.
CamaVeu (Paint.). See Brooch.
C— painting. See Brooch-painting.
Camall (Heraldr). Die Helmdecke. Lambre-
quin m., cam ail m.
Camber (Mar.). Der HoUhafen einer Krieg*-
Werft. Darse /. an bois dans an arsenal.
C— of a shii> (Shipb.). DU Kielhuckt, der
Katzenrüeken eines Schiffes, Are «n. du Davire.
C— of a timber. DU Bucht des Bauholzes.
Are.
to C — . Durchbiegen, einen Buckel au/werfen.
einen Kaizenrüeken aufstechen. Courber, arquer.
C— -beam (Build., Carp.). Der gekrümmUe
Balken unier der Schalung einer Plattform, der
Krummbalken, das Krummholz. Pontre f. caro-
br^ Ott voftt^e qni porte le plafond d'un
comble plat.
Cambered, camber-keeled, said of a ship
(Shipb.). Durchgebogen, mit Katzenrüeken, Arqni,
ay ant de Tare.
Cambering of a piece of wood (Carp.). Die
Auf bucht, du fiocA oben gerichtete Sruvntnung
eines Stückes Werkholz. Bouge m. yertical , le
dos en haut.
Cambrian - system (6eol.). Das Kambrischf
System. Systeme m. cambrien.
Canoibrlc, llnen-— (Weav.). Der Batist.
Batiste /.
C— , coarse linen- — • DU Baiistleinwand.
Batiste grosse.
Camel, a machine for lifting ships (Mar.). Da.<
Kameel. Ghameau tn., allege /., ponton-allöge m.
C~ (Tel.). Die Kameelform. Chamean m.
Cameo. Die Kamee, die Oemme, der geschnittene
Stein. Cam^ m., camaYeu m.
C — (Paint). Die Tuschmanier in grau. Gamalen.
C— Incrnstatlon, crnsta. DU mü weissem
Glase überzogene Kamee.
Camera obscnra (Phot., Phys.). Die Camera
obscura, Finsterkammer, Dunkelkammer. Cfaambre
/. obscnre, chambre noire.
C — with reyersible back (Phot.). DU Kamera
mit Umdrehrahmen. Chambre avec cadre
d*aiTi^re tournant.
C— , detective — (Phot). DU Handkamera.
Chambre detective.
C~, stereoscope — , stereo- — (Phot).
DU Stereoskopkamera. Chambre st^r^oscopique.
C— , stndio — (Phot.). Die Atelierkamera.
Chambre d'atelier.
Camelot from PIcardy. Der Polamit. Qai-
nette /.
Camlet, camelot (Weav ). Der Kamehtt,
Kammlott. Camelot m.
Camonflet, stifler, snflbcating mine (Mil.,
min.). Das Camoufiet, die Dampfmine, Quetsch-
mine, der Quetscher. Camonflet m.
Camp. See Encampment.
• C — , Intrenched — , fortified — • Das be-
festigte Lager. Camp m. retranehö. See to
Break np a camp.
C— , stationary — for instmction^purposes
(Mil.). Das Übungslager. Camp d'instruction.
C— stool, foldlng-chalr (Join.). Der Feld-
stiihl. £chand^ m., perroquet m.
C — -straw. Das Lagerstroh. Paille f. de
couchage.
C— -table, flap- table, folding • table
(Join.). Der Klapptisch, Feldtisch. Table /. bri-
ste, table pliante, table ä abattants.
Campaign, expedition (Mil., Mar.). Der
Feldzug, die Kampagne, der Seezug, die Expedi-
tion. Campagne /., expedition /.
Campaiga — Canopy.
121
(Met). Die
OfenreUe, HiiUenreiset die Kampagne eines
Ofen», Campftgne, ronlement m. d'an foumean.
€— , manafactaring season (Sag.). Die Kain-
pagne, Gampagne.
Campeaeby-wood* See Log- wood.
Caniplior, camphlre (Chem.). Der Kampfer,
Gaxnphre m.
Can (SpinD.). Die Kanne, Botte /.
C — of a can-frame. Die Flasche, Kanne,
Laterne. Lanterne /.
V— for a mess (Mar.). Das zinnerne Trinkge-
fa'ss für eine Baeksmannsehaft. Quart m. d*an
plat, gobelet m. en ötain.
C — t oil- — (Mar. eng.). Die Ölkanne, Burette
f. d'haile.
C— bnojr (Mar.). See under Buoy.
€— flranae, — -roTlng-Arame (Spinn.). Die
Fiaschenmaschine, Kannenmaschine, die Latemen-
bank, der LfOicmenstuhL Boudinoir m., banc m,
ou mötier m. ä lantemes, lanterne /. tournante,
lanterne.
C— book, sling (Mar.). Der Schenkel-
hakenf Fasshaken, Lösehhaken, Loshaken. ^^lingue
/. a griffes ou patte /. k fntailles.
Canal (Hjdr. arch). Der Kanal, Canal m.
C— 9 barbonr- aa«l river engineering.
See Engineering.
C— , sblp— - (Hydr. arch.). Der SchiffahrU-
kanal. Canal de navigation.
C— , aysiem of —a (Hydr. archit). Das
Kanalneiz. lUsean m. de canauz.
€-, lateral ^. Der Seüenkanal, Parallel'
kajtal. Canal lateral k nne riviere, canal de
derivation. See Derivation.
C— 9 loading- — . Der Stiehkanal, das Fleet.
Canal de garage.
€— , moor«—. Der Moor kanal, Entwasserungs-
kanal eines Torfmoores. Canal de marais, wa-
teringue /.
€—9 navigable — • Der Schifahrtskanal.
Canal navigable.
C— aqnednet» bridge supporting a water-
channel (Bridge-b.). I)er Aquädukt, Brücken-
kanal. Pont- canal m.
C— closure (Hydr. arch.)- Die Schiffahrts-
tfperre auf einem Kanal. Chömage m.
C-, diteb — (Hydr. archit ). Der Saekkanal
Canal formant une impasse.
C— »dredger. Der Kanalbagger. R^ voyeur m.
C— harbour. Der Kanalhafen, Garage m.,
gare f. d'un canal.
C-— regulator» head where the water is
taken in from a river or from a canal to an
irrigation-canal. Die Speiseschleuse , die Bin-
lastoffnung. Prise /. d*eaa.
C— with sumniit (Hydr. archit.). Der Scheitel-
kanal, Canal ä point de partage.
Cancel (Print). Das AuswechselblcUt, Carton m.
to C— an order (Mil). Einen Befehl zurück-
nehmen, widerrufen. Annuler un ordre.
Cancer» erab (Astron.). Der Krebs. Cancer
^j ^crevisse /.
C— , first point of — (Navig.). Der Wende-
kreis des Krebses, die Nardgrenxe der Tropen.
Point m. tropical Nord ou tropiqne du cancer.
t'aodle (Chandl.). Das Licht, die Kerze. Chan-
delle /.
^— of Paraffine , wax etc. See Paraffine-
candle, Wax-candle etc.
Teehnolog. Wörterbneb II.
Candle (Ifin.). Das OruhenUchi. Lampe /.
ou chandelle de mine.
C — 9 dipped — 9 dip. Das aezogene Lieht,
Chandelle plong^e, chandelle ä la baguette.
C~, eleeMeal — (Electr.). Die elektrische
Kerze. Boogie /. ^lectrique.
C — 9 moulded —9 mould- — . Das ge-
gossene Lieht, Chandelle monl^e.
C — 9 atandard — (Light.). Die Normalkerze,
Bougie normale.
C— burner. Der Kerzenbrenner. Bec-bongie m.
C — 9 eleetrieal —«bolder (Electr.). Der
KerzenkaUer, Chandelier m,
C — «maker 9 ebandler. Der Lichtzieher,
Kerzengiesser, Chandelier m.
€ane (Bot.). Das Bohr. Canne /. See Sugar-
cane.
C— Julee (Sug.). Der Bohrzuekersaft, Yesou m.
C— sugar. JJer Bohrztu:ker. Sucre m. de
canna.
€— traaby trasb9 megaas. Die ausge-
pressten Stengel des Zuckerrohrs. Bagasse /.,
bagace /.
€aniater-abot (Art.). See Case-shot.
Cannel-eoal9 open burning eoal» bom-
eoal (in South-Wales:) Kilkenny-eoal9 par-
rot 9 splint-coal of miners (Geogn.). Die
Kannelkohle, Kännelkohle, Peehkohle, Houille/.,
nomm^: Cannel-coal, perroquet m,, houille /.
de Kilkenny.
Cannon (Bell-f.). See Ear.
€—9 gnn» pieee of ordnance (Art.). Die
Kanone, das Oeschiitz, Canon m. See Oun.
€—9 rifled —9 rifled gun. Die gezogene
Kanone. Canon ray^.
C — -ball. Die Kanonenkugel. Beulet m. de
canon.
€— eartridge. See Gun -cartridge.
C — -fbundrj. Die Stückgiesserei , wsehUtz-
giesserei, Fonderie /. de canons.
€—- loeb (Mar. art.) See Percussion-lock
for naval ordnance.
C — -powder (Art.). Das Oeschützpulver, Kor
nonenvulver, Pondre /. k canon, grosse poudre
pour Douches ä feu.
C — -aboli Der Kanonenschuss, Coup m. de
canon.
Cannonade (Mil.). Die Kanonade, Canonnade /.
to C— a fort, a ship. Ein Fort, ein Schiff be-
schiessen. Canonner un fort, canonner un
navire.
Canoe (Shipb.). Das Kanoe Pirogue /.
C — 9 balanee log- — • Das Kanoe mit Aus-
leger. Pirogue /. ä balancier.
Canon (Print). Der Kanon, die Kanonschrifi.
Canon m^ grosses lettres /. pl,
C— 9 double —9 great — • Der Doppelkanon,
Double canon, deux points m, pl, de gros
canon.
C— 9 Freneh —• Das Missal, Gros canon.
C — (Geol.). Das Kanon des Koloradogehietes.
Canon, ravin m.
Canopy (Arch.). Das Bilderdach, das Obergehäuse
einer Statue. Dais m. de statue.
C — 9 gablet. Das Bilderblendendach, die Wim-
perge, die Wimperg, Chapiteau m. de niche,
guimberge f,
C— . Der Traghimmel, der Baldachin. Ciel m.
portatif, ciel de procession.
16
122
Canopy — €«p<
Canopy on colnmns, baldaehln. Der Bal-
dachin ^ der Fronwalm, da8 Frondaeh, das
Tabernakel, der ThronhimmeL Baldaquin f».,
couronne /., coavre-chef m.
C — over an altar. See Altar« roof.
C — (Shipb.). Das Bootssonnensegel über dem
HinUrende eines Bootes. Tendelet m.
C— . See Sparyer.
C — • See Baldachin.
C~9 flat — , tester, tevtoon« Das anliegende
Obergehäuse, die Wimperge, Dais m. pen sail-
lant.
Cant (Whalery). Die Kerbe, welche hinter dem
Kopf des Walfisches eingehauen wird, um das
Speckgien einhaken »u können,
C — (Arch.). Die Kante, ausspringende Ecke,
der Grat. Ar§te /.
C — of rails (Railw.). Die Sehienenüber höhung.
Saröl^vation /., surhaossement m. du rail ex-
t^rieur.
C — 9 fVill — 9 sbarp — • Die scharfe Kante ^
volle Kante. Ardte vive.
C — 9 be¥elled or be¥ll — » beyel. Die ab-
gefacetCf abgefaste Kante, die Face, Fase. Bi-
seau m.i ardte ecom^e. See Chamfer.
C— (Shipb.). Kant. DÄvoy6.
C — 9 cantCHd (Garp.). Abgefacel, abgefast, kantig,
Ecorn^. See also Bevel.
to C — (Carp.). Kanten, umkanten^ kentern.
Rouler sur la came, faire Fabatage, cabaner.
to C — a boat, to tum over for repairing
(Mar.). Ein Boot kanten, behvfs Reparatur um-
drehen. Cabaner, chavirer un canot pour le
röparer.
to C — 9 said of a piece of an engine (Techn.).
Falsch liegen, schlecht montiert sein, von einem
Maschinenteile gesagt. Porter ä faux, dit d'nne
piöce de machine.
C— bim! (Carp.). Kant' Holz! Ronlez!
C— bloek (Whalery). Der Block des Speck-
takels. Poulie /. du palan ä lard.
C — -body (Shipb.). Das durch Kantspanten ge-
bildete Vorder' und Hinterende des Schiffes.
Partie /. dövovöe avant et arriöre du navire,
formes /. pl. du navire.
C— eblsel9 — -flrmer-eblsel (Cartwr.). Der
Kantbeitel. Ciseau m. en biseau.
C — -rail (Whalery). Der Läufer des Speckgiens.
C — -rrame (Shipb.). Das Kantspant. Couple
m. dövoy^.
C— book (Carp., Shipb.). Der Kanthaken,
Kenterhaken, Sethaken. Renard m,
C — -boop (Carp.). Der Kaniring, Kantenring.
Crochet m. ä anneau.
C—pnrcbase (Whalery). See Spike-tackle.
C — Umber (Build.). See Timber.
C (Shipb.). See Cant- frame.
Cantall¥er9 eantlUver« modlllion (Arch.).
Der Sparrenkopf t die Konsole am Hauptsims,
der ModilUm. Modillon m.
Canteen« See Bottle-case.
Cantlek-qnoln (Mar.). Der Staukeil, das Kuntje.
Coin m. d'arrimage, cale /.
Cantle (Saddl.). See Hind- peak.
C— plate (Saddl.). Das HinUrbUch. Bande /.
de rognon d'un ar^on.
Can¥ass9 eanyas (Weav.). Der Baumwollen-
stramin, der Kanevas. Canevas m.
C — (Paint), Die MaUrlcinwand. Teile /. pour
peintres.
C — (Sailm.). Das Segeltuch. Teile ä voiles.
Canvass (Shipb., Mar.). Auch:' die Segeißäeke,
die Besegelung. Voilure /.
C— 9 plenty of — (Nav.). Genug Segel, genügende
Segelfläche, reichlich besegelt. Trto-voilö.
C — 9 too mneb — 9 said of a ship (Mar.-.
Übertakelt. Trop voilö.
C— 9 to be nnder — • Unter Segel sein, Sct^d
führen. £tre sous voiles.
C— 9 earrylng wbole — • Alle Segel Ui,
alles gesetzt, Toutes voiles dehors.
C— 9 flaxen — (Sailm.). Die SegelfeinKdJui.
ToUe de lin.
C— 9 packing — • See Packing -cloth.
C— 9 Silken and woolen — • See Silk-
canvass and Wool-canvass.
C— 9 tarpanllng — • Die Persenning, Pre-
senning. Teile ä prölart.
C— 9 tarred — • Das geteerte Tuch. Toile gou-
d rennte.
C — 9 worn —9 old — • Das geschlissene, rtr-
schlissene, aufgebrauchte Tuch. Toile usöe, four-
rnre /., vieille teile.
C — 9 balf wom-ont — • Das halbgeschli^sete
Tuch, Toile demi-us4e.
C-, holt of — . See Bolt.
C— 9 cloth of — . Das Kleid eines Segels, die
Breite des Segeltuches. Laize /. de toile, cneille
/. d'une voile.
C— 9 primed — • Die grtmdierte Leinvan'l,
Malerleinwand. Imprimure /., imprimatnre /.,
toile imprimöe.
C — of a survey (Survey.). See Skeleton.
C—- bag (Art.). See under Bag.
C— -blind (Build.). Der Fenstervorhang, die
Sonnenblende, da* Rouleau. Marquise /.
C — -bose (Mar.)- Der SegeUuchsehtoLueh, Manche
f. de toile.
C — -screen« Das SegeUuchschott, der Segeltuch-
Vorhang. Cloison /. en toile.
Caontcboue9 India*mbber9 Indian rub-
ber9 elastic gnm. D<u Kautschuk, das Oummi
elastieum, da* Federharz. Caoutchouc m., gomme
/. ^lastique.
C— 9 mineral — (Miner.). See Elastic bi-
tumen under Bitumen.
C— -cement. Der Kautschukkitt. Ciment m.
de caoutchouc.
C— -glne. Der Kautschukleim. Celle /. de
caoutchouc.
C— — stopple9 —Stopper 9 —-cork (Coop.,
Comm.). Der Gummi- oder KauUsckukpfropf,
Beuchen m. de caoutchouc.
C — -tissue (Weav.). Das Kautschukgevrebe,
Tissu m. en caoutchouc.
C>--tnbe, elastic tubing (Chem.). Der
Kautschuksehlaueh. Tube tu. de caoutchouc.
Cap 9 bead 9 calotte (Techn.). Die Haube,
Kappe, Mütze. Calotte /., chapeau m., bonnet m.
C — 9 military — (Mil). Das Käppi, K^pi m.,
casqnette /. militaire.
C — (Build.). Das Haubendach. Comble m. en
dome, lanterae /.
C — of a bolt (Shipb.). Der Klinkring, die Unter-
legscheibe. Rondelle /., disque m. de tfite de
cheville.
C — of fuzes (Firew.). Die Koppe, Zünder kappe,
die grosse Zünderplattc, Coiffe /. de fusses
des projectiles creux.
C— of the mast-head, top-mast-head etc. (Shipb.).
Das Eselshaupt des Mastes, der Stangen etc.
Chouquet m.
Cap — Caper.
12S
Cap of the needle (Mar., Nav.). Das Hütchen
der Kompct8snadeL Chape /. de raigaille ai-
mant^.
C—9 Ilea«!» tomias-roof of a wiod-mill
(MiJl-wr.). I>ic Haube. Toit m., calotte /.
C— » cappiaK» capping* piece of piling
(Hydr. arch.). Die Deekaehwelle, KroMehwelle,
die Jochpfette, der Holm, Pfahlholm, der Joch-
träger. Travon t»., traverse /., qaille /., chape
/., chapean m. de pal^, lisse /.
€— of the pole-rings (Garr.). Die Hülse der
Aufhaltösen an einer Deichsel. Douille /. des
bagnes d'arröt d'ane voiture.
C— on the end of standing rigging (Sfaipb.).
Die Kappe auf dem Tamp von stehendem Out.
Coiffe /. 8ur lea bouts de manceavres dor-
mantes.
C— or top*bloek of the stocks (Shipb.). Der
Splittbloek oder Splittklots auf eiTiem Stapelklots.
Billot m. anp^riear ou petit d'un chantier.
C— of the press (Print.). Die Krone. Cbapeau,
chapiteau m. de la presse.
€ — 9 copper- — , priaiiac— , printer,
— primiag, percaasion- — (6un-m.). Das
Zündhütehen, die Zündkapsel. Capsole /. de
goerre, capsole d'amorce ou fulminante, amorce
/. folmiminte.
C— 9 bowsprits — (Shipb.). Das Bugspriet-
eselshaupt. Chouquet m. de baupr^.
C— » the copper — s fly or splinter. Die Zünd-
hütchen spritsen. Les capsules öclatent, donnent
des ^ats de cniyre.
C— 9 breedi-aight^— (Mil.). Die Visier kappe,
Oeuvre- hausse m.
C— 9 detoaating- — • percnaaion» — for
firing ordnance (6un-m.). Das Zündhütchen nur
PerhissioTiszündung der Geschütze. Capsule /.
d'artillerie.
C— 9 ttn(e«l — 9 ribbed — • Das gerippte
Zündhütchen. Capsule' cannelöe.
€—9 miliiarj' — 9 common copper- — •
Da» Zündhütchen mU umgebogenem Rande. Cap-
sule ä rehord, capsule de guerre.
C— 9 mlaer'a — « naiaer'a hat (Min.). Der
Schachthut. Bonnet m, de mineur.
€-9 pole— (Tel.). Die Pfahlkappe, Stangen-
kappe. Chapiteau m. pour poteaux.
C:— 9 primed — • Das gefülUe Zündhütehen
Capsule charg^, capsule amorc^.
C— 9 alit — • Das gespaltene, aufgeschlütie Zünd-
hütchen, Capsule fendue.
€—9 amooUi — • Das glatte Zündhütchen. Cap-
sule non fendue.
€~9 fltralalng-— (Tel.). Die Spannkappe.
Chapiteau m. tendeur.
€---9 nnprimed —• Die Hülse Cuivre m.
vide pour capsules.
€— a pi. (Min.). Die Kaps, die Hängestützen.
to C— (Mar.). Mit einer Kappe versehen, eine
Kappe überstreifen, bekappen, Gamir ou couvrir
d'une coiffe.
to C— fuzes (Firew.). Die Zünder bekappen,
^kUtn. Coiffer les fns^s.
t» C- the piles (Bridge-b.). Die Pfähle be-
holmen. Coiffer les pilots de leur chapeau.
^ —-piece« gland, plnmber-block cover
(Mack). Der Pfannendeckel, Lagerdeekel, , Cha-
peau m. de palier.
^ 9 head pf a door or window etc. (Arch.).
-Der Siufs, Thürsturt, Fenstersturz, das Kopf-
»(wk. Linteau m.
Cap -piece 9 arelied — • Der Bogensturs.
Linteau en cintre.
C 9 atraight — « Der gerade Sturz. Plate*
bände /.
C--*pot (Glaswn.). Der bedeckte SchmeUhafen..
Creuset m. convert, creuset ä moufle.
€— priming (Mil.). See Cap.
€~-abore (Shipb.). Die Eselshauplstütze. £pon-
tille /. de chouquet.
C^aiil of a gallery-frame (Min.). Die Kappe
eines Thürstoeks. Cbapeau m. du chftssis d'une
galerie de mine.
C— aqnare for trunnions (Art.). Der Pfannen-
deckel, Schildpfannendeckel, die Oberpfawne.
Sus-bande f.
C eye-bolt* Der Splintbolzen, Pfannen-
bolzen mit hohem Kopfe. Cbeyille f. k töte
plate et perc^e.
C — — Icey« Der Splint zum Pfannendeckel
einer Lafette. Clavette /. de sus-bande.
C lip»bead-bolt. See under Bolt.
Capabüittea pU aea-goiag — of a ship (Mar.,
Nav.). Die Seeeigenschaften f. pl. eines Schiffes, dcts
VerheUten eines Schiffes in See, (^ualit^s /. pl.
nautiques.
Capable of being magnetised (Magn.). Magneti-
sierbar. Susceptible de s'aimanter.
Capacity 9 capacionaaeaa (Phys . Techn.).
Die Kapazität, der kubische Inhalt. Capacity /.
d'une vaisselle.
C— for beat, calorittc — (Phys.). Die
Wärmekapazität. Capacity pour la chaleur.
C— of weight, bulk 9 loading-capacity.
Das Tragvermögen. Capacity pour le poids,
port m.
C— (Electi*.). Die elektrische Kapazität. Ca-
pacity ^lectrique.
C-. See Cubical contents.
C— 9 iadnctiTC — (Electr). Das Verteilungs-
vei mögen. PouToir m. inducteur.
C — 9 indactive — • Das Induktionsvermögen.
Capacity inductrice.
C— 9 apeclflc indactive — • Das spezifische
Induktionzrermögen. Capacity inductrice sp^ci-
flque.
Capade (Hatt.). Das Fach. Capade /.
Capariaon. See Horse-sheet.
Cape (Geogr., Navig.). Das Vorgebirge, das
Kap. Cap m., promontoire m.
C— djr-awajr9 clouds in the horizon appearing
like far-off land (Nav.). Das Butterland.
Terre /. de beurre , f ausse terre , apparence /.
trompeuse de terre.
C — 9 being or situated between two — s (Nav.).
Zwischen zwei Vorgebirgen liegend. Encap^.
See to Weather a cape.
C — 9 to clear a — (Nav.). Sich von einem
Kap freisegeln, D^caper.
C— 9 to doable a — (Nav.). -^i»« Land-
fpitze umsegeln, ein Kap pasffieren. Doubler
un cap.
C— 9 caping of a wall (Mason.). Die Mauer-
kappe, die Mauerabdeckuny , die Mauerkrone.
Chape /. d'un mur.
C— of a cloak (Tail.). Der Mantelkragen.
Collet m, de manteau ou de bouppelande.
to Capel (Met.). See to Cupel.
Caper 9 capricomna« goai (Astron.). Der
Steinbock. Capricorne m.
C— (Bot.). Die Kaper, Kapper. Cftpre /.
16*
124
€aper*tree — Capsale«
Caper«tree (Capparis spinosa) (Bot.). Der
Kapemsiraueh, C&prier m.
CaplUaritjr (Phys.). DU KapiUarim, Hoar-
rö'krehenkraft. Capillarity f.
Capillary (Phys.). Haarförmig, haarfein» Ca-
pillaire.
€ — attra«tioii (Phys.). Die KapiUaritcU,
die Haarröhrekenanziehv/na, Gapillarit^ /.
€ — pjrrites (Miner.) See Pyrites.
C— red oxide of eopper. See Chalco-
t r i c h i d e.
€— tube (Phys.). Das Haarröhrehen, Tube
m. capillaire.
Caplng* eapplng« eoplng (Baild., Mas.).
Die Mauerabdeckung, die DeekplaUe. Chaperon
m. See Capping and Coping.
€—• briek, eapplng-briek , eoplng-briek
(Build.). Der Deckziegel, KappenziegeL Brique
/. k chaperon, dalle /. de briqne.
Capital, ehaplter» efaaplterel (Arch.). Das
Kapital f der Säulenknauf, der Säulenknopf.
Chapiteau m.
C — 9 head (Chem.). Der Destillierhelm, Helm,
Chapiteau d*un alambic.
C — (Fort.). Dt-e Kapitale, die KapitaUne, die
KapitaUinie , HaupUinie, Capitale /. , ligne /*.
capitale.
C — (Print,). See Letter.
C — of a pilaster in a neck. Das WinkelkapiUil.
Chapiteau pli6.
C — with crumbled leaves. Das Kapital
mit Knavfblättem, Chapiteau k crochets ou k
grappes.
C— , bell-shaped — • Das glockenförmige
Kapital, Kelehkapitäl, Chapiteau campanula.
C— 9 elastered — • Das Bündelkapitäl, Cha-
piteau en faisceau.
C— 9 eomer- — • Das Kckkapital. Chapiteau
angulaire.
C — 9 flnlshed — • Das fertig ausgearbeitete
Kapital. Chapiteau refendu.
C— 9 figured — • Das Figurenkapitäl, Chapi-
teau anim^, historic ou figur^.
C— 9 foliated — • Das BläUerkapitäl, Chapi-
teau fleuri.
C— 9 fnnnel-llke — • Das TriehterkapüäL
Chapiteau iofundibuliforme.
C— 9 Indented 9 Inverted — • Das Falten-
kapital. Chapiteau godronnä.
C — 9 low — • Das gedrückte Kapital, Chapi-
teau öcras^.
C — 9 ornamented — • Das Arabeskenkapitäl,
das ornamentierte Kapital, Chapiteau ome-
ment^.
C — 9 omated — • Das verzierte Kapital,
Chapiteau ornä.
C — 9 piain — • Das schlichte, glatte Kapital,
Chapiteau lisse.
C — 9 rongh-hewn — • Das roh bearbeitete,
nur angelegte Kapital. Chapiteau galb^ ou
öbauchö.
C — 9 Tase-shaped — • Das vasenförmige
Kapital, Chapiteau urcäol^.
C~9 Joint — (Comm.). Das Aktienkapital,
Capital-actions m.
C — • Hauptsächlich, Haupt-. Capital.
C— Utle (Prmt). See Title.
to Capitulate (Mil.). Kapitulieren, sich er-
geben, Capituler
Capitulation (Mil.). Die Kapitulation, die Über-
gabe. Capitulation /.
Caponler9 eaponlere (Fort.). Die Sehiest-
gruhe, der Koffer, Caponnidre /.
C— 9 eoTered — , easemated — • Die be-
deckte, eingedeckte Sdiiessgrube , der bedeckte
Koffer, Caponni^re casemat^e.
C — 9 open — • Die offene Sekie99grube , da
Koffer. Caponni^re k ciel ouvert, cofire m.
C — 9 rear— (Fort.). Der Rückenkojfer. Capon*
niere de revere.
Cappade. See Waste-silk.
Capping (Fort.). Der Eselsrüeken, der Gewölbe-
Sattel, die Absaitetung, Dos m. d*&ne , chape /.
en dos d*äne.
C — of the cut-water (Bridgeb.). Die Kappe
des Pfeilerhauptcs, Chaperon m. du bec d'ane
pile de pont.
C— of a wall (Build.). See C aping.
C— bloek (Build.), oee Block of capping.
C— briek, eopplng*brlek9 eaping-brick
(Build.). Dei' Kappenziegel , Deckziegel, die
Mauerabdecku/ngsplatte von Ziegeln, Brique /. ä
chaperon, dalle f. de brique, mitron m.
C— pleee9 — «plate (Carp.)- Das Bahmstack,
PlaUstiick, der Wandrahmen, Poitrail m., chape
/., lisse f,
C of a grating, sleeper9 grating-beam,
sill of a grating (Bydr. arch.). Die Rost-
schwelle. Plate-forme /., sabli^re /., chapeau m.,
longrine /. de grillage.
C of piling. See Cap.
Caprleomus (Astron.). See Caper.
to Capslse (Mar.). Kentern, umschlagen, Chavirer,
cabaner, capoter, faire capot.
to C— 9 to turn upside down, to eant
(Mar.). Das Unterste zu Oberst kehren^ um-
kehren, kentern, Renverser, chavirer.
to C — a coil (Mar.). Eine Rolle Tauwerk um-
schiessen. Chavirer une gl^ne de filin.
Capsimed buoy. Die gekenterte Boje. Bouee
/. chavir^.
Capstan (Mach.). Die Winde mit stehender
Welle , Brdwinde. Yindas m. , cabestan w.,
tour m, ou trenil m. a axe vertical.
C— 9 Chinese — , dlflTerentlal —.Der
Differentialhaspel, die Qegenwinde. Treuil de
la Chine, treuil diff^rentiel.
C — (Min.), See Crane.
C— (Shipb.). Das Gangspill. Cabestan. See
Af ter -capstan.
C— 9 barrel of the — . Die Spilltrommel, der
Spillkörper, Cioche /. ou tambour m. du ca-
bestan.
C— 9 little —9 Jeer-—. Das kleine Gangspill,
VcrholspiU. Petit cabestan.
C— 9 moveable —9 erab— . Das lose Spill-
Cabestan volant.
C— 9 sprocket-wheel of the — -. Der Ketfengang
des Gangspills. Couronne /. du cabestan.
C— 9 to walk baek the — . Mit dem Gang-
spill aufkommen. D6virer le ot* au cabestan.
C— bar. Die GangspiUspake. Barre /. ^^
cabes tan
C — bar* hole (Shipb.). Das Spillgalt, das
Loch für die Gangspillspake, Amolette f.
C — head, drum-head of the —. Der
Kopf des OangspHls. Chapeau m, ou töte /.
du cabestan.
C— swifter (Mar.). Das Schwiehüau für die
Gangspillspaken. Haban m, de barre da ca-
bestan.
Capsule (Chem.). Die Abdampf schale. Capsule/-
Captelo — CavliQBlferoas.
125
?»ptelB (Mil.). Der Kapüän, Hauptmann. Ga-
pitaioe m., chef m., commandaBt m.
C— (in Cornwall) (Min). Der Steiger, Ober-
steiger. Maltre-oumer m., maitre-minenr m.
C — 9 a title, given by courtesy to all who
have a certificate to take charge, or who have
charge of a vessel (Mar.). Der Kapitän. Ca-
pitaine.
€ — 9 »ynonym of mate» leading seaman«
C — of the forecastle, — of a gun , — of the
head, — of the hold, — of the maintop, —
of the foretop etc. Der Quartiermeister der
Back, GeschiÜMführer, Kommandant des Bug-
spriets, Kommandant des Raumes, örosutops-
kommandant, Vorstopskommandant etc. Qnartier-
maltre m. d'avant, chef m. de pi^e, du beauprö,
chef de cale , chef de grande hune , eher de
misaine etc.
€ — of a ship of war. Der Kommandant eines
Kriegsschiffes. Capitaine d*nn navire de guerre,
commandant (pour les grands navires).
C - , additional — of a flag-ship may be at
the same time — of the fleet. Der Komman-
dant eines Flaggschiffes, kann zugleich der Chef
de» Qe^chwadersiabes sein. Le Capitaine de
{)avillon d'un amiral, pent fttre en mftme temps
e chef d*etat-major.
C'— 9 sailing — . Der Segelkapitän in der
Hochseefischerei. Capitaine m de route special
ä la grande p^he.
C—9 iiecond« — in large ships of war. Der
ernte Offizier. Commandant eo second.
C — of marines. Der Hauptmann der Marine-
infanterie. Capitaine d'infanterie de marine.
C — of the port. Der Hafenmeister. Capitaine
de port.
C— 's elerli« Der Schi ff aschr eiber. Commis m.
Ott secretaire m. du capitaine, ^rivain m.
C — *s gig* Das Kapitänsboot, die Kapitänsgig.
Canot m. du capitaine.
C— , miniBg— • See Captain.
Captin, tin in caps, the best Malacca-tin (Met.).
Das Hutzinn. £tain m. en chapeamc.
Captor of a ship (Mar.). Der Aufbringer. Pre-
neur m., capteur m.
Capture (Mar.). Die Wegnahme. Prise /., cap-
ture f.
te €— an enemy's ship. Aufbringen, gefangen
nehmen. Prendre, faire prise d*un navire
ennemi.
Caput mortanm (Chem.). See Phlegm.
Car, Die Luffschiffergondel. Nacelle /. du ballon.
C— , eart. Das Strassenfuhrwerk , der Karren,
Wagen. Chariot m., char m., charette /.
C-- (Railw.). (In Amerika:) der Wagen, Passa-
gierwagen (auch railway-car) ; (in England:) Pas-
senger-earria^ge or waggon. Wagon m.
C— 9 baggage« — • Der Gepäckwagen. Wagon
ä bagages.
C— , eatCle«— • Der Viehwagen. Wagon ä
bestiaux.
C— , dumping- ~, gravel- —• Der Kies-
vagen. Wagon d'ensablement.
C—, flat— 9 platform». Der offene Güter-
vagen. Wagon k plai- forme däcouverte.
C~9 freight* ~* Der geschlossene Güterwagen.
Pourgon m.
C— , passenger- — • Der Personenwagen. Voi-
tore f. de voyageurs.
^^1 sleeping^—* Der Schlafwagen. Wagon-
lite m.
Car, street—. Der Wagen einer Strassen-
bahn. Wagon de tramway.
C— 9 tram- — • Der Tramwagen, Wagen einer
2Vaifi6aAn oder Strassenpferdebahn. Omnibus
m. de tramway.
Carabine (Gun.). See Carbine.
Carapace (Comm.). Die Schildkrötenschcde,
Krebsschale. Carpace /., 6caille /. de tortue.
Carat 9 earate« a weight for gold (Goldsm.).
Das Karat. Carat m.
Caravan-boiler* —shaped boiler (Steam-
eng.). See under Boiler.
Caravel* a light Portuguese ship rigged like a
galley and sailing well (Sbipb.). Die Karavelle,
Caravelle /.
Carbide of iron 9 earbnret of iron * ear*
bnretted iron (Chem., Met.). Das Eisenkar-
buret, das Kohleneisen. Carbure m. de far.
Carbine (Gun-m.). Der Karabiner. Carabine/.
C— 9 rifled —9 rifle-barrel — . Der ge-
zogenene Karabiner. Carabine ray^e.
C— bneket strap (Mil.). Der Karabiner-
schuhriemen. Courroie /. servant ä soutenir
la hotte du mousqueton.
C— faook9 — swivel9 spring-hook. Der
Karabinerhaken. Porte-monsqueton m., crochet
m. de carabine.
C— rib9 rib* side-rib (Gun-m.). Die Kara-
binerstange, Anhängestange, Laufstange. Tringle
/., tringle recourbäe.
C— stajr-strap (Mil.). Der Karabinersehlag-
riemen, Karabinerschwungriemen. Courroie de
dragonne.
C — -strap. Der Karabinerriemen. Courroie du
mousqueton.
Carbon (Electr.). Die Kohle. Charbon m. pour
la lumiäre ^lectrique.
C— 9 blaek diamond (Miu.). Schwarzer Dia^
mant zum Bohren. Diamant m. noir.
C— (Chem. etc.). Der Kohlenstoff. Carbone m.
C— 9 eombined — - (Met.). Der chemisch ge-
bundene Kohlenstoff. Charbon combing.
C — 9 graphitie — • Der Graphit im Eisen,
Charbon graphitique.
C — -brush (Eiectr.). Die Kohlenbürste. Balai
m. de charbon.
C7— eleetrode (Phys.). Die Kohlenelektrode,
Electrode /. a charbon.
C— -paper (Phot.). Das Pigmentpapier. Papier
m. au charbon.
C — -pile (Phys.). Das Kohlen^element. Pile /.
k chaibon.
C — -rod (Electr.). Der Kohlenstift. Baguette /.
de charbon.
C— transmitter (Electr.). Das Kohlenmihro-
phon. Tranemetteur m. ä charbon.
Carbonate (Chem., Miner.). Das Karbonat, daf
kohlensaure Salz. Carbonate m.
C— of eopper* enprie — . Das Kupfer-
karbonat, das kohlensaure Kupferoxyd. Carbo-
nate m. de cuivre, cuivre m. carbonate.
C— 9 neutral — of potassium. See Po-
tash.
to C— . Mit Kohlensäure sättigen, behandeln.
Carbonater.
Carbonie (Chem.). Kohlen-. Carboniqae.
C — aeid. See Acid.
C — oxide. Das Kohlenoxydgas, Gas m. ozyd4
de carbone.
CarlN»nifferons sjrstem (Geol.). Das karbeni-
sche System. Systeme m. carboniföre.
126
Carbontoatlon — Cardlotd*
Carbonisation (Met.). Die Verkohlung. Car-
bonisation /.
C — 9 charring of pit-coal. Daa Verkoken,
Koken, die Verkohlung von Steinkohlen. Car-
bonisation de ]a houille.
C — of wood (Cbarc). See Charring.
Co Carl»onise (Spinn. , Weav.). Karbonisieren.
Carboniser.
to C — 9 to ciiar. Verkohlen, Carboniser.
to C— coal. Verkoken, Carboniser la hoaille.
to C— wood. See to Burn charcoal.
Carl^oy. Der Glasballon für Säuren, die Korb-
ßasehe, Ballon m.
Carbnnde (Miner.). See Almandine.
Carbnration (Met). Die Kohlung des Eisens,
Carburation f.
Carburet, «arbnretted snbstanee (Chem.).
Die Kohlenstoffoerbindung, das Karburet, Car-
bure m.
C — of ealcinnn (Chem.). Da^ Calciumkarbil.
Carbare de calcium.
C — of iron. Das gekohlte Eisen, Kohleneisen,
das Eisenkarbit. Carbure de fer.
Carbnretted liydrogen. See Hydrogen.
Carcass (Met.). Der Kienstock, Carcasse /.,
g&teaa m. de ressuage.
C — 9 round — (Art.). Die Brandbombe, die
Brandgranate, das Brandgeschoss, Boulet m.
creux a incendier, obus m, incendiaire, obus-
tdte-de-mort m.
C — 9 oblong — 9 slKeleton— . Die Karkasse,
die Brandkugel, Rippenkugel, Carcasse, balle /.
incendiaire, balle ä feu a carcasse en fer.
C — of a roof (Carp., Build.). Das Qesperre,
Gespärre, das Dachgerippe, das Sparrwei'k,
Chai*pente /., enrayure /.
C — of the ship (Snipb.). Das Gerippe, Schiffs-
gerippe. Carcasse ou membrure /. du navire.
C— composition (Firew., Art.). Der Brand-
sat», das Brandzeug, Composition f. iocendiaire,
mati^re /. iocendiaire, odus m. incendiaire.
C — -beading (Firew.). Die Brandhaube. Cha-
piteau m. d'une fua^e incendiaire.
C — «plot of a roof (Draw.). Der Grundriss,
der Werksatz su einem Dachwerk. Enrayure /.,
rayure /., bftti m.
C— «rocicet, —headed roclLCt (Ai-t.). Die
Brandrakete, Brandballenrakete, Kus^e /. in-
cendiaire.
C — -saw, a kind of back-saw (Firew.). Die
Bügelsäge des Raketenmachers, Scie /. ä couper
les cbapiteaux.
CanseFs lamp Tin-m.). Die Careellampe,
Lampe /. Carcel.
Card (Play.). Die KarU, das KartenblaU, Spiel-
karte. Carte f,, carte ä jouer.
C — 9 compass-— (Navig.). Die Windrose,
Rose f. des vents.
C — in which small shot is made (Met.). Die
Schrotform. Fond m., passoire /.
C — 9 pressing- — (Cloth.). Der Pressspan,
die Glanzpappe. Carton m. pour appröt.
C — for the Jacquard-loom ( Weav.). Die Karte,
die Pappe, Musteipappe. Carton m.
C — for carding cotton, wool etc. (Spinn.). Die
Kratze. Carde /. See Bre aking-card,
Finishing- card, Finisher and Car ding-
ma chine.
C— 9 flat — (Spinn.). Die Deckelkratze, Car-
deuse /. ä chapeaux.
Card9 large — • Die grosse KardaJtseke, Sesr-i
dasse f,
to C — (Spinn.). Kratnen, krempeln, streichen,
kardätschen. Carder, chiqueter.
to C — again (Spinn.). Aufkrempeln, aufkratzen.
Recarder.
C-r— board« Das Krempelbrett, die Krempelhank.
Etabli m. du cardeur.
C— l»ox (Join.). Das Spielkästehen, Kartctt-
kästchen. Bolte /. k cartes.
C— cloth9 patent — (Weav.). Das künst-
liche Kraizenleder, Feutre m,
C — -clothing of carding-machines (Spinn.].
Der Kratzenbeschlag, Beschlag, die Gamitw.
Garniture /. des machines ä carder.
C— end9 fillet9 —band, the cotton as it
comes from the finishing-card. Das Band
Ruban m.
C — -paper (Pap.). Das Kartenpapier, Papier
m. de trace, carton m., papier carte.
C 9 punched — for embroidery. De
Papierstramin, Carton ä broder.
€— setting-maehine (Spinn.). Die Kratze»-
Setzmaschine, Machine f, ä boater les «sardes.
C -—Sheet* eomb-broaeh (Spinn.). Das Blatt
der Kratze. Feuille /*., plaque f.
C— wire (Spinn.). Der Kratsendraht, Kar-
dätschendraht. Fil m. de fer pour cardes, fil
ä cardes.
Carded (Spinn.). Das Halbkammgarn. Peigne-
cardö m., card^-peign^ m., peignö-mixte m.
Cardinal-points pl. North, East, South, West
(Astron.). Die Kardinalpunkte m. pL, Himmelf-
gegenden f. pl., Norden, Osten, Süden, Westen.
Points m. pl, cardinaux Nord, £st, Sud, Ooest
Carding (Spinn.). Da^ Kratzen, Streichen, Krem-
peln, Kardätschen. Cardage m., brisage m.
C— engine* double — (Spinn.). Die Doppel-
krempel, Carde /. double.
C 9 — -maeliine (Spinn., Cloth.). Die
Kratzma8chine,Krempehn(n8chine,StreiehmasehinCj
die Karde, Machine f. ä carder.
C — -machine 9 — -engine for finishing.
finishing-eard (Spinn.). Die Lockenmasehinc,
die Lockenkrempel, Feinkratzmaschine. Carde
en fin, carde k loquettes, finisseuse /., finis-
soire /.
C 9 supplementary — . Die zweite Puiz-
maachine. Repasseuse f.
C for slubbing (Spinn.). Der Vorspinn-
krempel. Continue /., carde continue, carde ä
loquettes continues, carde fileuse, carde ä
boudin, carde boudineuse, carde am^ricaine,
finisseuse /., saxonne /.
C— roll (Spinn.). Die Flethe, die Flethenloeke,
Locke. Boudin m., loquette f.
C — -roller9 nrchin9 squirrel of a carding-
engine (Spinn., Cloth.). Der Igel, der Läufer,
die Staehelwalze, Uörisson m.
C 9 feeding and liekering — • See
Feeding-roller and Licker-in roller.
C — -waste. See Top- waste.
C — -wooly clothing -170019 short wool
(Cloth.). Die Streichwolle, Kratzwolle. Laine /.
cardie, laine courte, laine de carde, laine ä
cardes, laine ä carder.
Cardioid (Geom.). Die Kardunde, die Herzlinie.
Cardiolde /.
Care — Carriage«
127
Dare! barotegl flrel take care! beware I
look out X mind! (Blin.). Habt Acht I Obachi!
Achtung! AufgejHUBt! Vorgesehen! Es brennt!
Gare la mine! La mdche brüle!
to Careea a ship keel oat (Shipb.)- See to
Heave down a vessel.
to C — a ship for repairing or overhauling
(Shipb.). JBin Schiff gur Beparaiur oder sur
Üherholung auf die Seite legen. Gardner,
abattre en car^ne.
to C — (Navig.). Sich iiberlegen, sich attf die
Seite legen, zu weit überliegen, Donner de la
bände, donner trop de bände, se couvher,
donner nne bände dangerense.
Careentafc (Shipb.). Da» Kielholen, die Kiel-
holang. Caröne /.
€— wkarfl Der PUUb »um Kielholen, der Kiel-
graben, die Kielholbank, Gar^nage m., Hea m.
de car^nage.
Caret (Print). See Mark of correction.
Cargo (Navig.). Dae Out, die Güter n. pi, die
Ijüdung, die Fracht. Ghargement m. d'an na-
vire, cargaisoo f.
€— in bulk. Das Sturzgut, Schüttgut. Gharge-
ment en grenier.
€— which is to be screwed. Die Ladung,
die gesehraubt werden muss, Ghargement en
estive.
€—, private —9 free of freight, of the master
or another person on board (Gomm., Mar.).
Die Pakotille, PacotiUe /.
CarUlou (Clockm). Das OlockenspieL Garil-
lon m.
Carinthiae* karinthlne (Miner.). Der Karin-
thin. Garin thine f., carinthite /., karinthine /.
Carling, earlioe (Shipb.). Die Schlinge. Entre-
mise /., traversin m. de baux.
C— , fore»and-art- — of a hatchway. Die
Längsschlinge der Luke. Traversin d'^coutille.
C— 9 fore-and-aft- — ander the beams. Der
Unterschlag über den Köpfen der Deckstützen.
Hiloire /. renversöe ä la tdte des banx.
€— , hateli- — • Die LukschUnge. Entremise
d'^coutille.
C— , tkwart- — of a hatchway. Der lose Luk-
halken, die Lukenrippe. Galiote f. de panneau.
€— knees pl. (Shipb). Die hauten Balken
neben den Luken. Fanx-baax m. pl., barro-
ühb m. pl.
Carolin spar« earaiinite (Miner.). Der Kar-
minspat. Garmiaite /., spath m. carmine.
Carmine (Ghem.). Der Karmin, rote Karmin.
Carmin m.
C— , blne — • See Precipitated Indigo
under Indigo.
Camdaie arid (Ghem.). See under Acid.
CamalUte (Miner.). Der Kamallit. Gamallite /.
Caraarjr-ehapeL See Gharnel-house.
Camate (Miner.). Der Kamat, das fleischrote
Steinmark. Gamat «.
Carnation. See Flesh-colonr.
Camelian« eameol (Miner.). Der Karneol.
Garaöole f., comaline /., calc^doine /. rongefttre.
CaroU (Bnüd.). See B a y - s t a 1 1.
Cvpenter. Der Zimmermann. Gharpentier m.
^— '■ axe, l»orer* braee, level, gaage etc.
See under Axe, Borer etc.
C^» allip*« — (Mar.). Der Zimmermeister.
Maltre m. charpentier.
Carpenter's ebaikltne» line (Garp.). Die
Zimmermannsschnur, die Schlagleine. Ifoaet m,,
cordean m., ligne /.
C— 's erew. Die Zimmermannsgasten m. pl.
Matelots-charpentiers m. pl.
C— •» level (Survey, u. Build.). See under
Level.
C — 's mate first class. Der Oberzimmermanns-
maat. Second-mattre m. ou contre-maltre char-
pentier.
C— 's mate second class. Der Zimmermanns-
maat. Qaartier-maitre charpentier.
C — 's work» timl»er-work (Baild.). Das
Zimmerwerk, die Zulage, der Zimmerverband.
Gharpeute /.
Carpentry, earpenter^a trade. Die Zim-
merei, die Zimmerkunst. Gharpenterie f., char-
pentage m.
Carpet (Weav.). Der Teppich. Tapis m.
C— , Axminater — , velvet-—. Der Axr
minster-Teppich. Velvet carpet m.
C — , Brnsaels- — • Der Brüsseler Teppich, auf-
gezogene Sammetteppich. Moquette/., moqaette
boucl^e, moqaette öpinglöe.
C — , ingrain — , double — • Der doppelte
Teppich. Tapis double.
C — , rag- — • Der Baumwollen- oder Hanf teppich
mit Tuehschniizeln verwebt,
C— , SfM^teb — , triple — , tbree-ply — •
Der schottische Teppich, dreifache Teppich. Ta-
pis fa^on d'Jäcosse.
C-, Tnrkisb — . Der türkische Teppich, Sa-
vonnerie- Teppich. Tapis k nceuds, tapis fafon
de Smyme, tapis fa^on de Turquie, tapis de
la Savonnerie.
C — , Venetian — , stair—. Der Treppen-
läufer. Tapis v^niüen, tapis d*escalier. See
also Horsehair carpet and Rug-carpet.
C — -knife. Der Fadenschneider. Tranche-nl m.
C— man, -—knight (Mil., Mar.). Kin
Offizier, dessen Verdienst in Protektion und
Konnektion besteht. Officier m. de salon qui
a navigu^ dans les salons, dans los anti-
chambres.
Carpeting. Das Teppichzeug, Tapis m.
Carraek, earriek (Mar.). See Garac.
Carrageen-moss (Fucus crispus L.) (Bot).
Das irländische Moos, irländische Perlmoos, das
Karragheen. Ghondre m. crisp6.
Carrago.(Mil.). Die Wagenburg. Garrago m.
Carrara-marble (Stone-c, Sculpt.). Der kar-
rarisehe Marmor. Marbre m. de Garrare.
Carriage, eartage, fkre, flreight, waggon-
age (Gomm.). Der Fuhrlohn, der Frachtsatz,
die Fraeht. Frais m. pL de la taxe.
C — , waggon (Gartwr.). Der Wagen, das
Fuhrwerk. Ghariot m.
C — properly said, firame of a coach etc.
Der Unterwagen, das Gestell. Train m,, train
de dessous.
C — with compartments (Railw.). Der Abtei-
lungswagen. Voiture /. k compartiments
isofes.
C — , part of a — which is above the fore- and
hind--. Dew ObergesteU. Train de dessus.
C — , braneh— . Der Anschlusswagen. Voi-
ture /. k correspondance.
C — , eomposite — • Der kombinierte Personen-
wagen mit mehreren Klassen. Voiture /. de
voyageurs mixte.
128
Carriai^e — (o Carvy«
Carriage the seats of which are in a lengthwise
direction, pleasare*¥an* Der Bankwctgen, Sei-
teTmtzwagen, die Bankdro8chke, Char-h-bancs m.
C—, driving- — (Atm. , Railway). Der
Treiber, der erste Wagen, der die andern treibt,
Yoiture motrice.
C— , express - train — (Railw.). Eiltug-
wagen, Yoitore de grande vitesse.
C— , maii- — • See Po st -waggon.
C — 9 passenger—. Der Wagen, Peraonen-
wagen. Voitare des voyageurs; wagon m. ponr
le transport des voyageurs.
C — 9 post-office — • See Post- waggon.
C — 9 saioon- — • Der Salonwagen, Saioneisen-
bahnwagen, Yoiture-salon /.
C— , gan-— (Art.). Die Lafette, der Protz-
wagen, Afifüt m, d'un canon.
C— with brackets, ^ith trail-brackets etc.
(Art.). See Bracket-carriage, Bracket-
trail carriage, Block-trail carriage,
Garrison -carriage, Standing- carriage,
Truck-carriage etc.
C— 9 barbette-traversing — (Ai>t.)- J^
hohe Rahmenlafette. Affftt m, a ch&ssis pour
le tir ä barbette.
C — 9 boat's gun-—« Die Bootslafette, AffQt
d'embarcation.
C— 9 depression- — (Art.). Die Depreations-
lafette, Affüt pour le tir plongeant.
C — 9 disappearing- — (Ait.). Die Verschwin-
dungslafette, AffÜt a rabattement, affüt ä
Eclipse.
C — 9 gnn- — mounted on a tarn-table. Die
Drehscheibenlafette. Affüt mont^ sur plate-
forme tournante.
C— 9 motor — • Der Selbstfahrer. Voitnre /*.
automobile.
€ — 9 mountain—. Die Oebirgslafette. Affüt
de montagne.
C— 9 slide-—* Die Rahmenlafette. Affüt ä
chftssis.
C — 9 eentral-pivoting slide—. Die Mittel-
pivotrahmenlafette, Affüt ä ch&ssis a pivot
central.
C — 9 mnssle-pivotingslide- — • Die Vorder-
pivotrahmenlafette, Affüt ä chassis ä pivot de
ravant.
€—9 sliding-—. Die Oberlafette. Affüt mont^
sur chftssis.
€—9, sUding— of a lathe (Turn.). Der
Schlitten, Wagen für den Support einer Dreh-
bank, Chariot m. de tour, support m. h chariot.
€—9 traversing—. Die Rahmenlafette. Afffüt
ä ch&ssis.
C— 9 tnrret-gan — . Die Turmlafette. Affüt
de tonrelle.
C — 9 to sbifU a — • Eine Lafette a^Mwechseln.
Changer un affüt.
C — of a boring-machine. See Boring-car.
riage.
C — of a printing-press (Print.) Der Karren.
Coffre Ol., berceau m.
C— • of the roller of a printiog-press. Das
Walzengestell. Monture /. du rouleau. See
Iron frame under Frame.
C — by sea (Mar., Comm.). Der Seetransport,
Transport m. par mer.
€ — of a spinning-mule (Spinn.). Der Spindelr
wagen, Wa^en, Chariot m.
Cr— of a horizontal shaft (BAach.). Das Zapfen-
lager, die Pfanne. Coussinet m. d*un touriUon.
Carriage of a stair. See Bridge- bo ardai
C— s pi (Carr.). See Carrying. I
C— s of a waist-belt (Mil.). See Slings.
C— bar, transom (Art). Der IjafetUn^
riegel, Entretoise /. d'affüt. j
C— body, body of a waggon, ebestof a uraggoi^
(Cartwr.). Der Wagenkasten, das Wagen^egielll
Coi*ps m, de carrosse ou de voiture, caisse /.
de voiture.
C— -bolster (Saddl., Coach-m.). See Bolster
of a carriage.
C—- bridge« roller-bridge (Hydr. arch.}.|
Die Wagenbriieke, RoUbriieke, Pont m. roiüant|
pent de voitures.
C — — of Congreve. Die Gongrere'ftks]
Sturmbrücke oder RoVhrucke, Pont roolaDt;
pour Tassaut, pont roulant ä la Congreve. j
C— -elamp (Mar.). See Clamp of a gnn-i
carriage. |
C — -entrance. See Gate-way. !
C— grease (Carr.). See Grease.
C — -maker. See Cartwright an<£ Coach-j
maker. !
C — -road (Roads.). Die Fahrstrasse, der Fahr-
weg. Route f. ä carrosser.
C— shed (Build.). See Cart-house.
C— spring (Wheel.). Die Wagenfeder. Res-
sort m. de voiture.
C— nnderiVame (Railw.). Das Unterge^teU
der Wagen. Chftssis m. des wagons.
C— wall. See String- wall.
C — -way« road-way» platform of a bridge
(Hydr. arch.). Die Brückenbahn, Brücken-
strasse, Fahrbahn auf einer Brücke. Plate-
forme /. d'un pont.
Carriaged» said of stairs (Build.). Einquartiert.
Embottä.
C— stairs p^ See Stairs.
Carricks—bend (Shipb.). Der Schootsteek zum
Aufeinanderstecken zweier Trossen. Noeud m. de
vache.
C— -bit (Shipb.). Der Beting des BratspilU.
Montant m. ou dame /. de guindeau.
Carried away (Mar.). Verloren durch Wind
oder Seegang. Emportä.
C — r<»nnd9 said of a cornice (Arch.). Ver-
kröpft, vom Oesims gesagt. Recoup^, dit d'aoe
corn) che.
C — to end, exhausted (Min.). Abgebaut,
Exploits ä fond.
Carrier of a scribbling-machine (Spinn.). Die
Verteilungswalze, Briseur m. , distribntenr m.
d'une drousse.
C — (Railw.). Der Rollfuhrmann. Camionneur m,
C — (Electr.). Der Messingbogen. Ailette /.
mötallique.
C — or hand barrow for wire-drums (Tel.).
Der Drahtrollenträger. Civldre /. ä bobines.
Carronade (Mar.). Die Karronade, kurze Sehtffs-
kanone. Caronade /.
to Carry. See Carried.
to C — (Comm.). See to Convey.
to C— 9 said of a gun or its projectile (Art).
Tragen. Porter.
to C — 9 said of clouds (Meteor.). Ziehen.
Chasser.
to C — (Mar.). Tragen, transportieren. Porter,
transporter.
to Carry — CMPirldge.
129
to Carrjr »waj^ a mast, spar, rope or sail
(Navig.). Einen Mast, eine Spier etc, absegeln
oder abbrechen, ein Ende terreisaen, ein Segel
wegfliegen laaaen. Gasser ou empörter un m&t,
empörter un espar, casser ane manoeuTre,
empörter une volle.
to C— canvass (Nav.)> Segel tragen. Porter
de la teile.
to € — a ship by boarding (Mar.). Sin Schiff
durch Entern nehmen, Enlever an navire k
Tabordage.
to C— a taut heim or a taut weather-helm
(Navig.). Hart avf'n Ruder sein, luvgierig sein.
£tre ardent.
to C — on duty. Den Dienst oder die Wache
wahrnehmen. Faire le quart.
to € — all sails (Navig.). Alle Segel fahren,
Mettre tontes voiles dessus, porter tout dessns.
to C— on» to manage a business. Ein
(icsehäft betreiben, Mener une affaire,
to C— on sails in a gale to get the ship off
from a lee-shore, to — a press of sails.
Segel pressen, prangen, Charrier de la toile.
to €— on the approaches, to pasli on the
zigzags (Fort.). JJie Zickzacke m, pi, vortreiben,
Gheminer, marcher, avancer, pousser les che-
minements.
to €— oat an anchor or a rope (Mar.).
Einen Anker oder ein Tau ausbringen, Porter
ou ^longer une ancre ou un cordage.
to C— roand (Arch.). Ver kröpfen, Reconper.
to C - » ship fit to — ... passengers. Das . . .
Passagiere zu befördern geeignete Schiff, Navire
pouvant porter . . . passagers.
Carri^ing, conTejrance* carriages pl. (Garr.).
Das Fuhrwesen, Gharriage m. See Gonveyance.
C— (Railw.). Da4 Abfahren, die Abnahme der
Güter. Enlevement m. des marchandises.
C- (Railw.). Die Verführung des Gutes durch
die Stadt per Achse, die BoUabfuhr, Gamion-
nage m.
V— (Forest and Min.). Das Abtreiben, die
Ausnutzung, Ausbeutung, der Abbau. Exploi-
tation /.
t'— ♦ ship of war — or mounting . . . guns.
Das mit . . . Oeschütsen armierte Kriegsschiff.
Navire m. de guerre portant . . . canons.
C— , ship — the ensign of . .
Flagge von . . . fahrende Schiff.
le pavilion de . . .
C—, ship built for — coals.
Kohlentransport. Navire pour transporter da
charbon.
t'-;-- capacity (Railw.). Die Ladefähigkeit
eines Qiilerwagens, Gapacit^ /. de chargement.
^wi (Cartwr.). Die Karre, der Karren. Ghar
w., charrette f. See Gar.
€-, dumpins^- — , tilting*— (Railw.). Der
Erdtransportwagen, Kippwagen. Wagon m, de
terrassement.
C— » Irisli — . See Dog- cart.
C— , two-wlieeled — for heavy weights.
Der zweirädrige Lastwagen, Fraehtwagen. Ga-
mion m
^'~~* tUtlag— • 6'«« Dumping-cart.
^ C— 9 to wheel the ground or earth (Railw.
etc). Die Erde abfahren mit dem Sehiebkarren.
Transporter le terrain ä la brouette, brouetter
de k terre.
^- -grease (Garr.). See Grease.
Technolog. Wörterbneh U.
Das unter der
Navire battant
Das Schiff für
cart-horse (Garr.). Das Karrenpferd, Zug-
pferd. Gheval m. de trait ou de tirage.
V — -house. See Shed for carriages.
C— -Jade (Garr.). Der Kanengaul. Bouleux
in., cheval m. de brancard.
C— load (Garr.). Die Karrenladung. Ghar-
ret^e /*.
C— rack (Gartwr.). See Rack.
C— rat (Roads.). Das Fahrgleis , Wagenglcis,
die Rad^aur. Omidre f.
C — tilt (Gartwr.). Die Wagendeeke, die Flache,
Bltuhe, die Plane. Banne /., bAcfae /.
€ holder (Gartwr.). Der Spriegel. Ger-
ceau m. de banne.
€— wheel (Gartwr.). Das Karrenrad, Wagen-
• rad. Roue f. de charrette ou de chariot.
€ — -Wright, wheeler. Der Wagner, Stell-
macher, Madmacher. Ghanron m.
C— -»s timber. Das Wagner holz, Stell-
macherhols. Bois m. de charronnage.
C »s work. Die WagnerarbcU, Stellmacher-
arbeit, Gbarronnage m.
Cartage. See Garriage.
C — (Railw.). Der Karrentransport. Transport
m. ä la brouette et au tombereau. See Por-
terage.
C-— (Railw.). Die Gebühren für die Güterabfuhr,
das Rollgeld. Droits m. pl. de camionnage,
camionna^e m.
Cartel, ~-ship (Mar.). Das Parlamentärschiff.
B&timent m, parlementaire.
Carthamine, safflower-dye (Ghero., Dyer.).
Das Karthamin, Karthaminrot, Sajlorrot, Gartba-
roice /., rouge m. v^g^tal.
Carthamas, safflower (Carthamus tinctorius)
(Bot.). Die Saflorpflanze, die Färberdistel, Gar-
thame m., safran m. bfttard, safranum m.
Cartilage (Anat). Der Knorpel. Gartilage m.
Cartilaginous (Anat.). Knorpelartig, knorpelig* '
Gartilagineux.
Carting (Build.). Die An- und Abfuhr, Trans-
port m. par charette. See also Gar tage.
C — (Railw.). Das Rollfuhrwesen, die Güter-
ahfuhr. Gamionnage m.
C— the earth. See Wheeling-away.
Carton-pierre for roofing (Pap., Arch.). Die
Dachpappe, Steinpappe. Garton m. incombustible
poor toiture, carton-pierre m.
Cartouch, gun— (Art). Die Munitionstasehe,
der Kartuschtornister, der Kartusehsaek, Patronen-
tomister. Sac m. a cartouches, sac ä charge.
C — -box. See Gart ridge- box.
Cartridge (Min.). Die Patrone. Gartouche f.
C — 9 gnn- — (Art.). Die Karlusche. Gargoosse
f., sachet m. plein.
C — for small-arms (Mil.). Die Patrone. Gar-
tonche /. See also Ball-cartridge and
Buck-shot.
C— 9 ball- — • Die scharfe' Pairone. Gartouche
k balle.
C— 9 blank — » practice — • Die blinde Pa-
trone, Platzpatrone, Gartouche sans balle, car-
touche ä blanc, cartouche ä poudre ou k
exercice.
C — 9 dummy- — for exercise. Die Exerzier'
ka^tusehe, Gartoucbe vide pour exerdce.
C— »9 empty — (Firew.). Die Patronenhülse,
Gartouche m. vide.
C— 9 filled — ring -gauge. Die Kartusch-
lehrc. Lunette /. pour calibrer les gargousses
pleines.
17
130
Cartridge — Case«
Cartridge, metal sheet-brass — (Mil.).
Die MetaUpatronc, Einheitspatrone. Cartouche a
ätain rigide, cartouche install ique on ä ^tui
m^tallique.
C — fired to set fire to buildings (Firew.).
Der Brand»chwärmer, Sckwärmer, die Schwärm'
patrone. Cartouche incendiaire.
C — -bag« Der Kariuschbeuiel. Sachet m. de
gargousse.
C—baud (Firew.). Der SehnUrbund, Würg-
bund der Karttischen, Tortillon m.
C — -bottom« Der Patronenspiegel. Sabot m.
de gargousse.
C — -box« — holder« eartoneh-box. Die
Paironentaaehe. Cartouchi^re /.
C— bandle .(Mil.). See Bundle of car-
tridges.
C — -ehest« See Cartridge-cylinder.
C— eylinder» passing-box (Mar. art.). Die
Kartuschlrage, der Kartuschkoker, Garde-fen m.,
gargoussier m.
C— former, ball-— former (Art.). Das
PatronenhoU, der Pätronenwinder mm Rollieren
von GewehrpatronenhiiUen, der Kartusehstoek auf
Kriegsschiffen. Man drin m.
C— -gauge for small-arm cartridges (Mil.).
Die Paironenlehre. Cylindre w. v^rificateur.
C 9 cjrllndrle — (Mil.). See Cylinder-
cart ridge- gauge.
C— holder, — -box« See Pouch.
C — -needle. Die Kartuschnadel, Bäumnadel.
D^gorgeoir m., aiguille /. k gargousse.
-C — -paper (Art.). Das Patronenpapier. Papier
m. ä cartouches ou ä gargousses.
C — -twine (Ai*t.). Das Kartusehgam. Fil m. k
gargousse.
C— wire (Mil. min.). Der Zünddrahl. Fil m.
d'amorce.
Cartwright. See under Cart.
to Carre, to pink through an ornament etc.
(Carp., Join., Turn., Sculpt.). Ausarbeiten, aus-
sehneiden, ausmeisseln. £vider, tailler a jour,
creuser, refouiller.
to C — in wood (Sculpt.). In Holz schneiden
oder schnitzen. Sculpter en bois.
to C — , to hole, to hew the trenches (Min.,
Quarr.). Schrämeji, schramhauen. Entail 1er les
couches.
Carved, trenehed (Min.). Verschrämi. En-
taill^.
C — fkee (Min.). Der verschrämte StOöS. Paroi
/. entaillee, couche /. entaill^e.
C — work (Arch.). See Batement, Carv-
ing and Ornament.
C — , through- — work« Das durchbrochene
Schnüzwerk. D^coupure /. a jour.
C — arcature, — areade« See Arcade.
Carrel, — -building (Shipb.). Der Karvelbau.
Construction /. ä franc-bord.
C — -bullt boat (Shipb.). Das karvel gebaute
Boot. Canot m. bordö k franc-bord.
C — -work (Shipb.). Die Karvelbeplankung. Bor-
dage m. ä franc-bord.
Carver in wood (Sculpt.). Der Holzschnitzer,
Xylograph. Sculptear m. en bois.
Carving, working hollow, hollowing
(Found., Carp., Turn.). Die Durchbrechung, die
Aushöhlung, die hohle Bearbeitung ^ das Schnitzen,
das Schnitzwerk, ^videment m.
C— , earved work (Arch., Om.). £iee Bate-
ment.
Carvings pl.^ earved woric e€ ih* skip
Die geschnitzten Verzierungen am Schiffe. Sculp-
tures /*. pi. dn b&timent.
C — of the stern (Shipb.). Die JHeekverzienm^.
Moulures /. pL de Tarri^re.
C — , geometrieal — « See Pre-twe-rL
C — -ehisel (Join., Sculpt). Das Balleneiie»,
Bossiereisen. j^bauchoir m., fevBMHr m.
C — — • Das Slemmbetelchen für Helzschmtztr.
Fermoir pour sculptenrs.
C , angular bent — « Dc» im Winkel
gebogene Stemmbetelchen. Fermsir pwut »eilp-
tears coud^.
C , spoon-bit — • Das SehaufelbtteMin
für Bildschnitzer. Fermoir k spsiole.
C , skew — • Das schrägschneidige Baüeh-
eisen. Fermoir n^ron, fermoir li iiez read.
C — -saw (Join.). See Chair- saw.
C — -tools pi. (Sculpt.). Die Sehnüzwerkzes^t
n. pL Outils m. pi. du sculptear en bois.
Carjratle order (Arch.). Die Kargaiiden-Or^i-
nung. Ordre m. cariatidique om caryatidiqae.
Caryatide, earj^ate, caryatie support
(Arch.). Die Karyatide. Caryatid« /.
Caseable, easeabel of a gun (Art). Die
Bodenverstärkung, Traube der Kanone. Cal-de-
lampe m, d'un canon.
C — properly said, without the button. d'\i
Bodenverstärkung, Cul-de-lampe non compm
le bouton.
C— board (Gun-m.). Das Traubenformbrcti.
Formbrett zum Bodenstück. Gabarit m. de
culasse
C — batton, — knob (Ali.)- -D»> ^''<>*^-
Bouton m. de culasse.
C— frame (Gun-m.). Der Formiiseh. C^hantier
m. pour le moulage.
C— mould (Gun-m.). Das Bodenstück einer
Stückform, die Traubenform. Culasse /., monle
m. de culasse.
C — -square, chuek-square for the ciieek
of the boring-bench (Gun-boring). Der Bo*r-
zapfen, die falsche Traube. Carr^ m. du bottton,
carr^ de culasse, faux-bouton.
Caseade (Arch., Gard.). Die Kaskade, der
Wasserfall Cascade f.
Caseo (Mar., Insur^. Das Kasko, das Schiff mü
seiner Takelung, (^asco m.
Case, easing, Jaeket (Mach.). Der Mantel, d\e
Hülle, die Umhüllung. Chemise /.
C—, puUejr-box (Weav.). See under Box.
C— (Shipb.). Die Verkleidung, der Koker. En-
tourage m.
C— of the boiler, easing, elothing, Jackel
(Steam-eng.). Die KesselbekUidung, der M<uUel
des Kessels, Enveloppe /., ohemise d'une
chaudidre.
C— , eope (Found., Mould.). Der ManUL Gb&pe
/., manteau m.
C— or eope of a loam-mould (Found.). ^^
Mantel einer Lehmform. Manteau, chape dnQ
moule en terre glaise.
C- , leaden — , easting, clothing (Art.).
Der Mantel, Bleimantel bei gezogenen Gcsehiiii^-
Enveloppe /*., enveloppe en pfomb.
C— containing the breech-mechanism (Gnn-m.).
Die Hülse des Zündnadelgewehres, Bette /. ^
culasse.
C— of a — shot Die Kartätschenbüehse. En-
veloppe /. de la hotte k mitraille.
Case — Caflenm-Uiiie*
131
Case for loading (Art.)- ^ ^« Ladebüehse für
Hinterl(tdungsgeschiU»e. Arne /. fausse de
chargement. tabe m. de chargement.
€ — of a lock (Loeksm.)- I^^r Sehloaskaalen,
Kasten. Palastre m., pal&tre /., bo!te.
C— , waferlllled Assure, aqnlferons
cleft, feeder (Qaarr., Min.). Die W^aer-
kluft, wasserführende Kluft. Fente /. aquiffere,
fendant m., siöge m.
C — of tools or instruments. Das Besteck.
Tronsse /.
C— of mathematical instruments (Draw.). Das
Reissseug. £tui m. de math^matiques.
€— of bleeding-instruments (Veter.). Das Ader-
lassseug. £tui ä lancettes.
C— in mining (Mil. min.). Der Bahmen, Minen-
rahmen, Chassis m.
C - for the colours (MIL). Das FaknenfutteraX.
Etui de drapean.
C— for fireworks (Firew.). Die Hülse für
Raketen etc. Gartouche m.
€— of miperfections (Print.). Der Defektkasten.
Armoire /., caisse /. des d^fets.
€— of a rocket (Artif.). Die Itaketenhülse.
Cartouche m. de fusöe volante, gobelet m.
€— of the washing-engine (Paper-m.). Der
Verschlag, die Haube. G^piteaa m.^ chapeau m.
€— of a window, sasfa-f)raine (Arch.). Das
Fensterfutter, die Fensterzarge, der Fensterrahmen.
GhAssis m. dormant.
C— of a watch (Watchm.). See Watch-
case.
to C— im (Shipb.). Verkleiden. Entourer,
lambriser.
C— , air— (Sh»b.). Der Luftkasten der Bei-
lungsboote. Gaiiile /. ä air.
€— , Dnteh •— • mining ~. Der holländische
Rahmen. GhAsäis hollandais ou ä la hoUan-
daise.
C— , onttH>ard — of a ship (Shipb.). Die
Aussenhaut. RevStement m. ext^rieur bordä.
C— , powder-— (Art.). Die KaHuselU>üehse,
Caisse ä poudre poor le» gargousses.
C-, siieet^brass — (Mil.). Die Hülse der
Metallpatrone. Enveloppe /. obtnratrice.
C — bajr (Build.). Das Balkenfaeh. Trav^e /.
de plancher, entre-soUveau ra.
C~ —work, naked flooring in England (Garp.).
IHe englische Balkenlage mit PolsterhöUem airf
Hauptträmen. Empoutrerie /. anglaise com-
post de solives sur des pootres.
C— box, pollejr-box (Weav.). See under
Box.
C— bardened, ciiilled (Found.). Schalen-
hart, glasharL Durci ä la surface, conl6 en
coquiUe.
C eastings pl (Found.). Der Hartguss,
Schalenguss, Fönte /. en coquille.
C erossing, — firog (Bailw.). Das Haart-
g^issheTzstück. Groisement m. en fönte dnrcie.
C- - roll, - roUer (Met., Roll.). Die
Hartgutswaise, Hartwaise. Gylindre m. en fönte
dorcie, cylindre fondu en coquille.
€—• hardening of the surface of iron-objects
(Met.). Die Einsatshärtung, Trenipe /. en paquet.
^~ -9 easting in iron moulds (Found.). Der
Hartguss, Sehalenguss. Fonderie /. ou fonte /.
da fer en coquilles.
^•lo«k, eased loek, box-loek (LooksnL).
-^ Kastensehloss. Serrure /. ä pal&tre.
€ase-roeket (Art.). Die Kartätsehrakete. Fna^
/. ä mitraille.
C— -shot properly said, eanlster shot,
shrapnel* Die Kartätsche. Botte /. ä balies,
holte ä mitrailles.
C , fixed — , ronnd of fixed — • Die
Kartätsche mit Kartusche, Kartätsehpatrone, der
Kartätsehenschuss. Gartouche /. ä bailee de fer.
C -bottom, tampion or bottom Ibr
— . Der Kartätschspiegel, Bodenspiegel, Treib-
spiegel, Stossspiegel. Gulot m. ou sabot m.
d'une holte k balies.
C , iron — bottom. Die eiserne Kar-
tätsehenscheibe. Galot m. en fer.
C « wooden — bottom, wooden-
bottom for case-or canister-shot. Der hölzerne
Spiegel einer Kartätsehbüehse , Holzspiegel.
Sabot ou culot en bois pour cartouches ä
balies.
C tampion. «See Tampion for case-
shot.
Cased. Eingefasst, eingerahmt, eingesteckt. Mis
dansunötui, fonrreau, ch&ssis etc. See Gased
bolt-staple, — catch, — lock, — sash
under Bolt-staple etc.
C— , iron ur steei ship — with wood (Shipb.).
Das eiserne oder stählerne Schiff mit Holz-
beplankung. Navire m. en fer ou en acier ä
revdtement en bois.
Caseine, easenm (Ghem.). Das Kasein, der
Käsestoff. Gasöine /., caelum m.
C — , vegetable — . See Leg um ine.
Casemate (Fort). See Bomb-proof.
C — of two or more tiers in height. Die Etagen-
oder Stockwerks-Kasematie. Gasemate /. ä pin-
sieurs stages.
C— , defensible — • Die Defensivkasemalte,
VerteidigungskcLsematte, der Stückkeüer. Gase-
mate ä feu, voüte /. defensive. «See Barrack-
casemate.
to C— , to provide with — s. KasemaJtitieren.
Gaaemater. See Gasemated battery, —
caponier, — gallery, — traverse, —
work under Battery etc.
C — -limber (Art.). Die Kasemattenprotze. Avant-
train m. pom* affüt de casemate.
C— vessel or -skip (6hipb.). Das Kasematt-
(panzer )schiff. Navire m. ou frigate /. cui-
rass^e ou blinds et casemate.
Casement (Build.). Das Fensterfutter, der Futter-
rahmen. Groisöe /., huisserie f., plate-bande /.,
cadre m. d'une fendtre-crois^.
C — of a sash-window, Bngüsk — (Glaz.).
See Sash-frame.
C— of a valved window, French — • Das
Flügelf ensterfnUer. Plate-bande ou cadre d'une
fen^tre-croisöe ä battants.
C— , to fix the — or the sash-llrame
(Join., Build.). Den FvXterrahmen mit Bank-
eisen ete. anschlagen. Sceller la crois^e.
C— book (Build.). Der SHUzkegel ode* Stütz-
haken etTies Fensterbandes. Qond m. de crois^.
C— staple (Build., Locksm.). Die Fenster^
krampe. Grampon m.
Caseoas. enrdy. Käsig, käseartig. Gasöeux.
Casern (Build.). Die Kaserne. Gaseme /.
Caseam (Ghem.). See Gas ein.
C — -glne (Techn. , Join.). Der Kaseinleim.
Golle /. caseine.
C — Ume (Gal., Print). Der Kasemkalk. Ga*
säogomme /.
17»
132
Casli — to Cast.
Cash (Comm.)- ^^ Kasae. Caisse f,, oasaeUe /.
C — -box. Der Oeldkasten, die Sehatullc, Cas-
sette, cofifre m.
C lock (Locksm.)« See under B ox • 1 o ck.
Cashier» cash-keeper (Gomm.). i>er Kas-
sierer, Gaissier m., tr^aorier m.
to C — an officer (Mil.)- Katsieren, den Bang
aberkennen. Casser de grade.
C — 9 officer — ed« Ein kasnerter Offizier oder
Beamter, Officier m. casaö.
Cashmere» cacheiulre (Weav.). Der Kaschmir,
Gachemyr m., cachemire m.
C — 9 light — • See Gircassienne.
C— -shawl* Der Kasckmirshawl, Ghftle m.
cachemire.
C— -wool (Weav., Cloth.). Die Kaschminoolle,
Laine /. ou duvet m. de cachemire.
Casing, ease. Jacket (Marh., Baild. etc.). Der
Mantel, die Hülle, die UmhiUlung, die Verkleidung,
Chemise/. 6*66 Case.
C— , batten (Electr.). Die Nutleiste, Planche
/. ä rainure.
C — (Art.). See Case.
C — (Shipb.)' Die Umhüllung, die Verkleidung,
der Mantel, Revätement m., chemise, cloison
/., enveloppe /.
C — of brickwork etc. (Build.). Die Ausmauerung ,
Verkleidung mit Oemäuer, Ma9onnage m., em-
patage m., revdtement.
C — of a bulkhead (Shipb.). Die Verkleidung
eines Schottes. Rev&tement d'une cloison.
C — of the chimney or funnel of a steam-ship
(Mar. eng.). Der Sehomsteinmantel, Chemise
de la chemin^e.
C — of the cylinder (Steam-eng.). Der Cylinder-
mantel, Dampfmantel. Chemise da cylindre.
C — of a fagot or pile (Met.). Die Ümhülltmg
eines EisenpaUets mit besserem Eisen. Couver-
ture f, de meilleur fer qu'on donne aux barres
de fer.
C— of a high-furnace, second lining (Met.).
Der Bauhschacht eines Hochofens. Chemise ou
muraillement m. d'un haut fourneau.
C — and lining with wood-work (Min.). Die
Ausiimmerung, Construction /. des galeries
en bois.
C — of a pipe (Mach.). Die Bohrbekleidung.
Enveloppe f. d'un tuyau.
C — of rough steel (Cutl.). Die Decke von
schlechterem Stahle. Couverture /. de gros
acier.
C — of a screw-shaft, generally with gun-metal.
Der Brontebetug einer Schraubenwelle. Chemise
d'arbre.
C— , inner — , inner lining, ring- wall
(Met.). Der Komseha^ht, das SchaehtfuUer eines
Hochofens, Parol /. int^rieure ou parois f, pi.
int^rieures, chemise int^rieure, parol de cuve.
C— , outer — , mantle, rongh-walling
(Met.). Der Ofenstock. Manteau m.
C— , pump-— (Shipb.). Der Pumpsod, Pumpen-
schacht. Puits m. ou chambre /. des pompes.
C— , sheet-— (Build.). Das ManUlblech, Töles
f, pi. du caisson.
C— , slide-valve — (Steam-eng.). Der Schieber-
kästen, Boite /. ä tiroir, chemise de tiroir.
C— tube, hose-trough, auget (Mil. min.).
Die Leitrinne einer Zündwurst. Auget m. d'un
saucisson. See also A i r - p i p e.
Cask, casque t, helmet (Mil.). Der Helm.
Casque m.
Cask* Das Pass, die Tonne. Tonneau m., fa-
taille /. See also Barrel.
C — of Inread, — of sugar (Mar.)* ^« BnA-
fass, Zuckeifass. Boacaut m. de biscnit, bon-
caut de sucre.
C — for lixiviating (Saltp.). Das Laugenf an.
Cuvier m.
C— in staves for making a cask (Mar.). DU
Schove, das Fassholz, das Pass in Sekotn.
Futaille /. en fagot, fagot m, de merrain.
C— , drawing — (Min.). Der Pärderkaek%.
Caisse /. k eztraire.
C — , dry — (Gomm.). Das Packfa^ss, Boucant«.
C — , iron-bound — • Das eisenbescklagene
Pass. Barrique /. cerclöe en fer.
C— , large — , butt (Coop.). Das Stüchfan.
Barrique.
C— , large — for spirits. Das Branntweinfoif.
Bussard fn., busse /. See to Bottom, to
Join, to Barn out a cask.
C — , gang- — • Das Bootswasserfass, Pike/.
d'armement de la chaloupe.
C— , water- — s pi. of the ship. Die Friitk-
wasserkasten m. pi. im Baitm, Pieces pi, d'arme-
ment de la cale.
C — -bridge (Pont.). Die Passbrüeke, Ton»«»-
brücke. Pont m. de tonneaux.
C — -bnojr« See Buoy,
C— -gauge (Tool.). Die Passeiche,
C>— stair. Die Fassdaube, der Passstab. Boave
/., douelle /., longailles /. pL, merrain m. de
longailles.
C— staves p^., staves, staflfWood, saddle.
Das Stabholz f Passholz, Daubenholz. IVlerrvn
m., mairain m., mairin m,, douvain m., longail-
les /. pi. ?; .
Casket (Build.). See Bay t'l a ceiling.
Casque (Mil.). See Cask.
Cassava, cassada, starch made of the dried
root of Jatropha or Janipha Manihot (Bot.). Dit
Kassava, Tapioka, Cassava /.
Cassimere (Weav.). Der Kasimir, Casimir m.
Cassiterite« See Tin- ore.
Cassonade* See Br own -sugar.
Cast (Engr.). Der Abdruck, Empreinte /.
C— , — work, castings pi. (Found.). Das Gwi-
stück, der Ouss, die Qusswarv, Qavrage m. de
fonte, piece /. moal^e.
C — , casting, action of casting (Found.). Dfi"
Guss, das CHessen, Coalage m., coolie /., fonte
/. des m^taux.
C — . Der Abklatsch eines HoUsehnittes, der Via-
druck, die Polytypic. Poljtypage m.
C— of lead-balls, string, chain, bach ot
balls (Mil.). DU KugeUresse, Tresse. Cbapelet
m. de bailee.
C— of the lead (Mar.). Das einmalige Aut-
werfen des fjotes. Coup m, de sonde.
C— on day, open — (Min.). Der Tagebau.
Exploitation f. ou travail m, ä ciel on vert.
C— (Met.). Gegossen. Fondu, mouM, coole.
C — (Techn.). Verworfen, verkrümmt, windschief
Gauche, d^vers^.
C~ said of a vein, dyke or slide (Min.). Ver-
worfen. Uejet^ jet6, hors de la direction pn*
maire. See Upcast dyke and Downcast
dyke under Dyke.
C — awajr (Mar.). See Shipwrecked,
to C — (Techn.). Sich werfen, kiümmen, ver-
werfen, Gauchir, diverser, se courber etc.
to Cast — CasliiiK.
133
to Cast, to warp, said of wood (Carp.).
Sick werfen, Ddyereer.
to C — 9 when the anchor is started (Nay.).
Abfallen, fallen. Ahattre.
to C — 9 to alter its direction, said of a vein
(Mio.). Sieh verwerfen, von einem Gang gesagt,
aus seiner Richtung durch einen anderen Gang
oder eine Kluft vei^drängt werden. Se jeter ou
rejeter hors de sa direction, se döranger.
to C — 9 to mould (Sculpt.). Abgiessen, giessen.
Monier, fondre, jeter en fönte.
to C- 9 to found (Found.). Giessen. Couler,
fondre, jeter en fönte.
to C — aMdrIft (Mar.). Loswerfen, treiben lassen,
Largner.
to C — aacbor (Nav.). Anker werfen, ankern,
vor Anker gehen. Jeter Tancre. mouiller nne
ancre.
to € — eold (Found.). Kalt giessen. Goaler
k froid.
to C — from the bottom (Found.). Mit dem
Steigrohre giessen, Couler a cale, couler k ou
en siphon.
to C — liollowt to — on or upon a core
(Found.). Hohl giessen, über den Kern giessen.
Couler crenx, couler k noyau.
to C — loose a gun (Mar., Art.). Von einem
GesehiitM die Zurrings abnehmen, das GesehiUs
gefechtsbereit machen. D^niarrer un canon.
to C — solid (Found.). Massiv giessen, aus dem
Vollen giessen, Couler plein.
to €— wax in disks (Wax-ohand.). In Scheiben
giessen. £culer la cire.
to C — plate-glass (Mirror-m.). Spiegelglas
giessen. Conler les glaces.
to C — sideways, said of iron or steel (Met.).
Krumm werden. Se courber pendant la trempe.
to C— the right way (Nav.). Nach der ge-
wünschten, richtigen Seite abfallen, richtig oder
recht fallen. Ahattre du bon c6t6.
t© C— the wrong way (Nav.). Verkehrt fallen.
Abattre du mauvais cOt^ ou de mauvais hord.
to C — oflT (Nav.). Loswerfen, losmachen. Lar-
gner, dömarrer, d^frapper.
to be €•— 9 to get la — (Found.). Sieh giessen
Lassen. Se Jeter en moule.
C— , the dvke or slide — s up (Min.). Der Gang
ijn^ngt in s Hangende. Le filon se relive.
C— , the dyke or slide — s dowo (Min.). Der
Gang springt in's Liegende. Le filon rehine,
le filon se renfonce.
€-, down (Min.). Der Eintrittsschacht für
die Ventilaiion in Gruben.
€—, up-— (Min.). Dw Austriltsschacht für die
VerUUcUion in Gruben.
€-• external —9 Impression of a fossil
(6eol.). Der Abdruck einer Versteinerung. Em-
preinte /. d'un fossile.
C~, internal — • Der Steinkei'n. Moule m.
C— mirror-glass. See Mirror-glass.
C— nail. See Nail and Brass- nail.
€— steel. See Cast -steel.
C— work* See Cast.
€-— iron (Found.). Das Gusseisen. Fonts /.,
fer til. fondu.
^~- — 9 annealed — , malleable — •
■Der kämmerbare, schmiedbare Eisenguss, Fönte
mailable.
C , to ebiU the -• See to Chill.
Cast-iron« pig-iron« erade-iro« (Met.).
Das Gusseisen, Roheisen. Fer m. cru, fonte.
See Pie- iron.
C for guns. Das Gusseisen tum Geschütn-
guss, Gesehütsroheisen. Fonte h canons.
€ 9 plastering — (Build.). Die BenUfrtelung.
Endoit m.
C 9 refined — 9 fine metal. Das ge-
feinte Roheisen, Feineisen, Feinmetall^ WeisS'
eisen. M^tal m. fin, fonte /. raffin^e.
C 9 specular — . See Spiegel-iron.
C 9 white — . Das weisse Gusseisen, Weiss-
eisen. Fonte blanche, fonte d*affinage.
C— —9 white — with a semigranular frac-
ture. Das blumige Floss, Hartßoss. Floss m.
ä fleurs, fonte blanche grenue.
C 9 grey — . See under Pig-iron.
C 9 mottled — • See under Pig-iron.
C — — (Met.). Gusseisem. CouM ou fondu
en fer.
C — -on (Met.). Angegossen. Venu ä la fonte.
<y 9 in one piece with . . . Angegossen.
Coulö avec . . .
C— -Steel. Der Gussstahl. Acier m. fondu.
€ 9 burned or overheated — • Der
verbranrUe Gussstahl. Aoier fondu brfilä.
C 9 harsh — . Der unschweissbare Chiss-
stahl. Acier fondu non soadable.
C 9 mild —9 welding — • Der schweiss-
bare Gussstahl. Acier fondu soudable.
C — — 9 rolled — • Der gewalzte Chissstahf.
Acier fondu lamina.
C 9 skillet- — . Der Tiegelgussstahl. Acier
fondu au creuset.
C 9 tilted — • Der geschmiedete Gussstahl.
Acier fondu forg^.
C — — fW»g9 — -erossing (Railw.). Das
Gussstahlherzstück, die Gussstahlkreuzung. Croi-
sement m. en acier fonda.
€ -looking-glass (Opt). Der Gussstahl-
Spiegel. Miroir m. en acier fondu.
€ plate (Met.). Das Gussstahlblech. T61e
/. d'acier fondu.
C — -work (Found.). Sec Castings.
€astllle-soap 9 table -soap 9 white-soap
(Soap-m.). Die weisse ölseife. Savon m. blanc,
savon k table.
Casting of pigs. Dcts Giessen des Roheisens in
Gänzen. Coulage m. en saumons.
€ — 9 founding (Found.). Die Giesserei, das
Giessen, der Guss. Art m. de jeter en moule,
fonderie /., conlage, jet m. en moule.
C — from the cupola. Der Kupoloofenguss.
Fonte /. de seconde fusion, fonte par le cu-
bilot.
€ — in iron moulds or in chills, ehilied work.
Der Schalenguss. Moulage m. ou coulage en
coqnilles.
C — in loam. See Loam -casting.
C — in flasks or between flasks. Der Kasten-
guss. Fonderie en chftssis.
C — in sand. Der Sandguss. Coulage en sable.
C— in open sand-moulds. Der Herdguss. Fon-
derie ä d^couvert.
C^! — of shot and shells. Der Munitionsguss.
Coulage des projectiles.
C— 9 eentrifogal -— (Found.). Der Centri-
fugalguss. Moulage m. centrifuge.
€— 9 hollow — • — on a core, eored work.
Der Hohlguss, Kemgvss^ Guss über einen Kern.
Coulage ä noyau, fonte en creux.
134
Casting — Cateh«
Casting of plate-glass (Mirror-m.). I>er Quss,
daa Gienen de» Spiegelglases, CouUe /. des
glaces.
C^m pl.f Iron-— s» cast-work* cast-iron
ware, fonndry-goods pL Die EisengtLss-
waren f. pi. Fers m. pi, coul^, ouvrages m. pL
en fonte, fonte moul^e, pieces /*. pi, moal^es.
See Iron-foundry.
C — s oat of open sand-moulds. Der Herdguss.
Produits m. pL de la fonte k d^coavert. See
to Chip, to Lift, to Mend castings.
C — s, steel- — (Mach.). Der Stahlguss. Cou-
lage m, d'acier.
C— -box» fiask (Mould.). Der OieBskasten,
Formkasten, die Giesslade, die Formflasehe,
Ch&ssis m., chftssis de moulage.
C — -emeible in the blast- or cnpola^fumace
(Met.). Der Schöpf herd. Greuset • puisard m.
C — -gutter, metal -drain (Found.). Das
Gussgerinne, der Einguss. ]^chenal m., cbe-
nal m.
C— ladle, lead-ladle (Found.). Die Giess-
kelle, der Giesslöffel, der Giessbuekel, Puisoir
m., cailler /., cuilldre /., poche /. ä coaler.
C — -monld, ingot- mould (Found.). Die
MetallgiessfoTm, der Einguss, Inguss, Moule m.,
lingoti^re /. See Mould.
C— pattern (Found.). DorS GussmodeU, Mo-
dule m, de fonte.
C— -pit (Found.). Der Qiessgrahen, die Giess-
grübe. Fosse /. de conlöe.
C — -slab (Mirror-m.). Die Giesstafel. Table /.
ä la coulee.
Castle (Build., Foi*t.). Das KasUll, die Burg,
das Schloss. OhAtean m., fort m., citadelle /.
Castor (Miner.). Der Kastor, quartähnlicher Pe-
ialit. Castor m.
C— and Pollux (Meteor.). Das St, Elmsfeuer.
Feu m. St. Elme.
C — bat (Hatt.). Der Kastorhut, Biberhut,
Castor m.
C — -oll of Ricinus communis (Chem.). Das
Rieinusöl. Huile /. de ricin.
Castrametation (Mil.). Die Lagerung ^ die
Lagerungskunst, Castrametation /.
Casual work (Print.). See Perquisites.
Cat of nine tails, formerly used in the British
navy (Mar.). Die neunsehwänzige Katze, Fouet
m., da^ae /. de pr^vöt.
C — -baek rope. See Cat-rope.
C— block (Mar.). Der KaUhloek. Poulie /.
de capon.
C--rall (Mar.). Der KaUlavfer. Garant m. de
capon.
C— gold, yellow glimmer (Miner.). Das
Kaixengold, der Goldglimmer. Faux-or m.
C — gut (Mus.). Die Darmsaite, Corde /. en
boyaux.
C , plated — for pianos etc. Die Über-
sponnene Saite. Corde nl^e.
C (Weav.). Der Stramin, Seidenstramin,
die Seidengate, seidene Stickgaze. Canevas m.,
Stramine /.
C—- harpingsp^. obsolete (Shipb.)' Die Schlich-
tung unter den Marsen und Bramsalingen. Tr^-
lingage m. des haubans.
C — -bead, outrigger. Jib-boom of a crane
(Mach.). Der Auslieger, der Krahnschnahelj die
Krahnbalkenverlängerung. Ecoperche /. , es-
coperche /. de grue.
Cat-head of a ship (Shipb.). I>er KrahnbalJut.
Bossoir m.
C , at or on the — , said of the anchor.
Vor oder unter dem Krahn. Aa bosaoir, capon-
n6e, dit de Tancre.
C , at the — , in the direction of the — .
Über den Krahnbalken hin, krahnbalkenvärU
oder krahnbalkenweise. Par le bossoir.
C — — , inner end of the — . Der innere Teil
oder das Binnenende des Krahnbalkens, Qaene
/. ou partie /. iut^rienre du bossoir.
C -bracket, .--knee, -sop-
porter (Shipb.). Die Krahnbalkstiitze , dat
Krahnbalkenknie. Porte-bossoir m., coarbe /.
du bossoir.
C— hole (Shipb.). Die Heckklüse. Ecubierm.
d'ombossage.
C — hook (Mar.). Der KaUhaken, KaUblock-
haken. Croc m. de capon.
C — -rake, ratehet- brace (Mach.). DU
Batsehe, der BaAschbohrer. Cliquet m. poor
percer, per^oir m. ä rochet.
C — -rope (Shipb.). Der Kattblocksleert. Qaeae
de la poulie de capon.
C — 's -eye (Miner.). Das Katzenauge, da-
Schülerquarz, Geil m. de chat, qaartz m. hya-
lin chatoyant.
C gnm (Paint). See Dammar,
C— 's-head-tile (Til.). Der Kaffziegel, Tuile
f, en oreille de chat.
C— »S-paw (Meteor.). Der erste Windhmd
nach einer Windstille. Risöe /., risette /., petite
fralcheur /. ; les marins de la Manche disent:
flie f. de vent.
C — — in a rope. Der Trompetenstek , um ein
Tau über einen Haken zu sireifen. Guenle/.
de raie.
C— 's-taU (Shipb.). See Inner end of the
cat-head under Cat-head.
C - -stopper (Shipb.). See Stopper a t the
cathead.
C— tackle. Das Kattgien, die Kaü, Anker-
kaU, Capon m. See Cat.
C , — -purchase, — (Shipb.). Das üTott-
takel, Palan m. de capon.
to C — the anchor. Den Anker kcUienf unier
den Krahnbalken bringen, Caponnnr Tancre.
Cataeousties (Phys.). Die Katakustik, SchaH-
brechungslehre. Catacoastique /.
Catadioptric, eatadioptrieal, reflecting &nd
refracting light (Opt.). Kaiadioptrisch, Caw-
dioptrique.
C—m pi, (Phys.). Die Katadioptrtk, Lehre m
der Lichtbrechung. Catadioptrique /.
Catalan forge* See under Forge.
C— method (Met). Die katatonische Eenn-
arbeit, der katalonische Prozess, Methode /•
catalane.
Catamaran (Shipb., aquatic sport). Das Kaia-
maran, Doppelboot. Catamaran m.
Catapult (Mil.). Die KuUe, das PfeügesehüU.
Catapulte /.
Cataract, rapids pi. (Hydr.). Die Stromsehnelk.
Cataracte /., rapide m.
C~ (Steam- eng.). Der Katarakt, Regulator, Huh-
regulator. Cataracte.
Catch, tappet, peg, driver (Mach.). Der
Mitnehmer^ die Knagge, die Nase zum Milnehmen.
Buttoir m., toc m., henrtoir m., taquet tn., US'
seau m.
Catch — €aBlUBg*iroB.
136
Comtek (Min.). /See Trumpet.
C! — 9 alb (Art.). Das StÜtMeuen, die Nase, der
SaUer. Arrfitoir m. dn leyier.
C:— (Kish.). Der Zug. Prise /.
C; — , Ytooriam« leaf-liolder (Print.). Der
£laUhaUer, Sehrifihalter. Visorium m.
O — 9 toni^e (GirdL). Der Dom einer Schnalle.
RaDgaillon m. d'aDe boucle.
C?— , feeder (Hydr. arch., Agr.). Der Beicäa-
serungsgrahen, Wcusergraben. Fosflö m. d'irriga-
tion ou d'arroeement, rigole /.. saign^e /.
C^ — « finser-grip (Min.). Der Qeissftisf, Glücks-
haken, um gebrochene Bohrstangen aus dem
Sohrloche tu ziehen. Repertear m. poar re-
tirer les sondes bris^es, caracole /.
C! — of a gnn-lock. See Slide-bolt.
C^ — for the bolt (Locksm.). Der Schliesshaken.
Auberon m., moraiUon m. h crochet, fermoir
m. 6u nappe /. ä crochet. See Bolt-nab.
C — for a sliding bolt, clasp. Die Riegel-
haspCf der Biegelhaken. Yerterelle /*. de verrou.
C^ — of a wheel (Mach.). Der Sperrkegel,
Estoqaiau m.
CJ — of a fly-wheel (Tel.). Der Arretierungshebel.
Levier m. d'arr§t da mouvement d'borlogerie.
C' — of a friction wheel (Tel.). Die Friktionssperr-
klinke. Gliqaet m. de la rone de frottement.
O — of the ratchet-wheel of a sawmill (Sawm.).
ZHe Schiebklaue, der Schalthaken, Gliqaet, pied
m. de biche.
C^— , cased — » boxed — (Locksm.). Die
Sehliesskappe , der überbaute Schliesshaken.
Gftche f. See also B o 1 1 -n a b.
CJ — 9 eccentric — (Steam-eng.). Die swei Sek-
toren bei der Hebelsteuerung. Bnttoirs m. pl.
d'an encliqaetage.
C— , IVee detent — (Tel.)- Die Auslösungs-
sperrkiinke, Gliqaet d'ächappement.
C — 9 safety— es pl. of a cage (Min.^. Die
Fangvorrichtung an Förderkörben. Paracnate m,
de cages d*eztraction, arrdte-caffat m.
C — 9 spring— of a steain- or pressure -engine
(Mach.). Die Hebel- oder Spen'klinkensteuerung.
Encliqaetage m.
to C — a crab with an oar. Einen Krebs fangen.
Engager son aviron.
to C — a rope (Mar.). Fun Tau auffangen. At-
traper une amarre.
to C — the wind, said of a sail. Wind fangen.
Prendre le vent.
to C— a smuggler etc. Sec to Seize.
io C — In, said of wheels (Mach.). Ineinander-
greifen. Engrener, s'engrener.
io C — 9 to snap In. Einschnappen, Se fermer
ä ressort ou an loqnet.
C — -fkkes pl. in the cable ; the fakes, bights,
ranges catching each other (Mar). Die sich
fangenden Buchten f, pl. Les plis iti. pl. du
c&ble qui se Invent en s'attrapant.
C — -pin (Min.). Der Fangklots, das Fanghom
xum Auffangen des Schachtgesiänges, Parachute
m. d'une maltresse tige, patins m. pl, de re-
tenue, (a Huelgoat:) cruchots m. pl,
€— water-drain (Hydr. arch.). Der Fang-
graben, Sickergraben, die Sickerdohle. Tranchee
/., pierr^e /. rigolt.
€ — -word» direction-word (Print.). Der
Kustos, der Folgeseiger. Reclame /.
Catcliery soot- — (Heat.). Der Russfänger.
Pare-suie m.
Catclilng9 locking of toothed wheels or cog-
wheels (Mech.). Das Ineinandergreifen gezah/n-
ter Räder, Engrenure /.
Catchment-basin« drainage area« water
gathering-ground (Hydr. arch.). Das Nieder-
sehlaggebiet, Sammelgebiet, Flussgebiet. Bassin m.,
bassin de reception.
Catechu« cntch« terra Japonica« Japan-
earth« a dried eztraxt obtained from Mimosa
eatechu (Tann.). Das Katechu, die japanische
Erde, Gachon m., terre /. du Japon.
Catenarian arch (Arch.). Der gedrückte Bogen
aus der Ketlenlinie. Are m. en chalnette.
Catenarjr, catenarian curve (Mech.). Die
Kettenlinie, Gfaalnette /.
C — of eqnal resistance or of the strongest
form. Die Kettenlinie von gleickem Widerstände,
Ghalnette d'^gale resistance.
Cater (Arch.). See Gross -quarter.
Caterer of a mess (Mar.). Der MessaUeste, Backs-
älteste, Gfaef m. de plat, chef de gamelle.
Cathedra (Arch.). I>er Bischofsstuhl. Siöge m,
Episcopal, cath^dre /.
Cathedral church« bishop's church (Arch.).
Die bischößiche Kirche, die Kathedrale, das
Münster, ^glise/. cath^drale, ^glise äpiscopale.
Catherine- wheel« wheel of providence, marl-
gold-wlndow« wheel-window (Arch.). Das
Badfenster, das Katharinenrad, Fenätre /. rayon-
nante, roue f. de Ste-Gatherine, roue de fortune.
Cathetns (Geom.). Die Kathete. Petit cöiö m.
d'un triangle rectangle, vieilli: catb^te /.
Cathode« negative pole (Phys.). Die Kathode,
der negative Pol. Gathode m., pole m. n^gatif.
Cations pl. (Electr.). Die Kationen f, pL Gations
f.pi.
Catoptrics pl. (Phys.). Die Katoptrik, die Lehre
von der Spiegelung des Lichtes. Gatoptrique f.
Cattle (Gomm.). Das Vieh, Schlachtvieh. Bätail m.
C — -house, —-shed (Agric, Build.). Der
Viehstall. Etable /.
C— waggon (Railw.). Der Viehwagen, Wa-
gon m. ä bestiauz.
Caaking-Joint (Gar p.). See Gogging- joint.
Caul« a smooth plank for pressed veneered ca-
binet-work (Join.). Die Zulage, Beilage, Ober-
lage, Gale f,
Caullcoll pl, of the Gorinthian capital (Arch.).
Die Kaulikoli m. pl,, der Blumenstengel am
korinthischen Kapital, Gaulicoles f, pl.
C — of the Ionian capital. See Husks.
to Caulk« See Go an ter -draw.
to C — (Shipb.). Abdichten, dichten, kalfateu,
kalfatern. Galfater.
to C — (Iron shipb.). Dicht stemmen, verstemmen.
Mftter.
Caulker (Shipb.). Der Kalfaterer. Galfat m.
C— 's box. See Gaulker's tub.
C— 's grease-box. Die Fettpütze des Kal-
faterers, der Anfeuchtungsnapf für Kalfateisen,
Escarbit m.
C— 's seat (Mar.). Der Kalfatstuhl des Kal-
faterers. Sellette /. k calfat.
C-*'s tub (Shipb.). Die Kalfatbütte. Boite /.
k malice, seile /. ä calfat, mai*motte/., esca-
beau m., esquenis m.
Caulking (Shipb.). Das Abdichten, Dichten, das
Kalfaten. Galfatage m.
C — (Iron shipb.). Das Verstemmen. Mätage m.
C — -Iron (Shipb.). Das Kalfateisen, Dichteisen.
Fer m. ä calfat, calfait m.
136
CanlklDg^mallei — C^ll*
Caalklnf^mallet. Der Kalfathammer, IHeht-
hammer, Maillet m. de calfat.
€ansewaj9 caasey, hA^h road (Roads.). Die
LandsirassCf CkoMset, Route /., chausB^e /.
C — 9 rubble-—« Das unregelmässige Pßaster.
Pavage m. en blocage.
C— , sqaarre - dressed — • Das schichten-
massige Pßaster von mereekigen Steinen, Pavage
rangö.
C — (Hydr. arch.)- Der Fahrdamm. Digae /.
praticable aux voitares.
C — of fascines. Der Fasehinendamm, die Fa-
sehinenbrücke. Pout m., digae /.de fascines.
Cantery (Electr.). Der Brennstift, der Kanter,
Cautdre m.
CausUe (Chem.). Das Ätzmittel. Ganstique m.
€—9 lanar — • See Nitrate of silver.
C— (Paint.). Das Heftmittel für Farberi. Cau-
stique.
C — (Cbem.). Kaustisch, ätzend, beissend. Cau-
stique, brülant, corrosif.
€— water, mordant (Engrav.). Das Ätz-
Wasser. Kau-forte /., mordant m.
Caatlon! (Railw.-signal). Die Bahn ist nicht frei!
La voie n'est pas fibre!
C — (Mil., Mar.). Das Vorbercitungskommando.
Coromandement m. pr^paratoire.
Cavalier (Fort.). Der Kavalier, die Wallkatze,
die Vor der schanzet ein Aussenwerk, Cavalier m.
C— -battery. Die erhöhte Batterie. Batterie/.
^lev^e.
Cavalry, horses pi (Mil.). Die Kavallerie, die
Reiterei. Gavalerie /.
C— bridle (Saddl.). See Bridle.
C— -sabre (MIL). Der SchUppsäbel. Sabre m.
tralnant.
C— -spur (Spurr.). Der Ansehraubspom. Operon
m. de cavalerie, Operon ä la hassarde.
Cave» eavern ((jeol.). Die Höhle. Caverne /.,
grotte /.
Cavesson, eaveson (Saddl.). Der Kappzaum.
CavoQon m.
C— -Iron. Der ei<eme Kappzaumbogen. Des-
808 m. de nez en fer.
C— rein. See Longing- rein.
Cavetto, hollow (Arcb , Orn.). Die Hohlkehle,
Hohlleiste. Gorge /., cavet m.
C — properly saiii , seotia, reversed hol-
low (Arcb.). Die überhängende Einziehung,
die Scotie. (Jorgu renvers^e, scotie /.
C — 9 rampant — . Die hteigende Hohlkehle,
der Anlauf. Cavet m. droit, congö m. d'en bas.
Caveson (Saddl). See Cavesson.
Cavil (Shipb.). See Kevel.
Cavlng-ln (Min.). Der Einsturz, Bruch eines
Schachtes, l^boulement m.
Cavity, hole (Min., Geogn.). Die Mulde. Ex-
cavation /. allong^e, enfoncement m., cavit^ /.
C — (Needl.). Die Kerbe der Nähnadel. Canne-
lure /. d'une aiguille ä coudre.
Cavors pl. (Min.). Die Erzdiebe m. pL, Diebe,
welche in den Bergwerken Erze stehlen.
Cay (Mar., Geogr.). Das Kay, in Westindien eine
kleine Sandbank meist auf KoraUengrund. Caye/.
to Cease. Einstellen, endigen , aufhören mit.
Cesser.
to C— brightening or lightening (Met.). Ab-
blicken. Cesser de faire T^clair.
to C — firing (Mil. etc.). Mit Schiessen auf-
hören, das Feuer einstellen. Cesser le feu.
Cease-oarsX — rowing I (Comm., Mar.).
WcMt rqjen! Auf Riemen! L^ve-rames!
Cedar (Pinus Cedrus oder Pinus Libani) (Bot).
Die Ceder. Pin m. de Liban.
to Cede, to give way, to yield. Sich gehr,,
nachgeben, weichen. G^er, plier, se relächer,
se d^tendre.
CelUng (Build.). Die Decke, der Plafond. PI«,
fond m.
C — (Shipb.). Die Wegerung, die Wegem w. pl.
das Gamier. Yaigrage m., vaigres /. ;)/.
C~ of the between-decks. Die Zwischendtd-
wegem m. jal. Yaigrage de I'entrepont.
C— of the noor, Ibot-wallng. Die Bauchdiela
/. pL, der Flaehweger, (an der Ostsee:) da^
Boden^amier. Vaigres /. pL de fond, vaigres
de point.
C— with bavs, coffered — (Build.). />i>
Felderdecke, Kassettemdecke, Plafond m. ä cais-
sons.
C— of timbers, span—. Die Balkendttht,
der Tramboden. Plafond enfonc^, lambris lu.
C— 9 boarded — • Die getäfelte Decke. Pia
fond de planches, plancher m.
C — 9 diagonal — • Die Diagonalwrgci%
Vaigres /. pl. obliques.
C— , floated — • floating« plastering on
— . Die Stuckdecke, Gipsputsdecke, der Lecken-
puts von Gips. Plafonnage m., cr^pi m., endait ».
C— , groined — , groined roof. Die gerippte
Decke. Plafond k nervures.
C —9 gnn-deek — • Die Batteriewegem w. pi.
Vaigres des batteries.
C— 9 hold- — above the futtock-planks (8hipb.).
Die Wegerung zwischen Kimmwegern und (Unter-,
decks- Bai kwegem, die Scitenwegeim m. pl. im
Unterraum. Vaigres d*acotar.
C— 9 hold—. Die Wegerung im Unterraun.
Vaigrage m. de la cale.
C— 9 hold— under the clam. Die Wegerung
unter den Raumbalkwegem. Vaigres des fleura.
C-9 Inserted — (Build.). Die blinde Decke,
die eingeschobene Balkenlage. Faux plancher m.
C— 9 lathed and plastered — • Die gt-
putzte Decke, Stuckdecke. Plafond de pl&tre
C — 9 orlop- — . Die Wegerung im Orlopdeck.
Vaigres de faux-pont.
C — block (Carp.). See Baulk.
C— Joist« See Ashler-joist.
C— pleee (Arch.). Das Deckengemälde. Fresque
/. de plafond.
C plank (Shipb.). Die Qamierplanke,
Wegerung splanke. Bord age m. de vaigrage af^
des revdtements int^riears.
C 9 to lath, to plaster, to float and
to set the — (Build.). Die Decke mü Biester-
latten beschlagen, bewerfen, mil Mörtel a/uftiehen
und glatt putzen, Enduire le plafond sur lat-
tes clouöes.
Celestial, — ehart (Astron.). See Chart
C — telescope. See Telescope.
Celestlne (Miner.). Der Cölestin, der Schützilf
die schwefelsaure Strontianerde. C^lestine /•»
strontiane /. sulfat^e.
Cell of a battery (Phys.). See Element of a
battery.
C— (Build.). Die Zelle, das Gemach. Celle/.
C — in an asylum. See Box.
C — in a prison or jail. Die Zelle. Cabanon w»
cellule /.
Cell — Center.
137
Cell of a temple. Die Zelle ernes Tempels, die
Cella, Celle, ceUule.
€ — (Mar.). Die Arrestuelle. Caohot m.
€— of a vaultiDg, ▼aaltliig« — , eellnlar
•pace (Build.). Das Feld zwischen Gewälb-
gurten, di^ Fläche einer ÖewöWkappe, Lanette
/. de Yoüte. See Vaalting cell.
€-, gTATily-— (Electr.). Die OeroiehtsseUe.
Pile /. aax poids Bp^^eifiqnee.
€— , poMMBS — (Electr.). Die poröse Zelle.
Vase m. poreax.
€— , stauidard — (Electr.). Das Normal-
element. Pile ^talon.
€— swtteii (Electr.). Der Zellensehalter. In-
s^ratenr m.
Cellar (Build.). Der Keller, Cave /., oellier m.
€— • skjliflfht. Deis liegende Kellerfenster,
Vue /. de terre.
C— Taalt. Das KelUrgewölbe/ Yoüte /. de
cave.
€— wall. Die Kellermauer, Mur m. de cave.
Cellular, — plg-lron (Met.). See Pig-iron.
€— vault (Build.). See Vault.
€— wheel. See Wheel.
Celluloid (Chem.). Das CeUuloid. Cellulolde m.
Cellulose (Gbem.). Die Cellulose, der Pßansen-
faserstoff. Cellulose /.
C— , nitro- — • Die Nitroeelluloae, Nitrocellu-
lose /.
Cement, eementlng - powder (Met.). Das
CemcTiipulDer, Cementierpulver, Cement m., pondre
/. cementatoire.
C— (Techn.). Der Kitt. Lut m., ciment m.,
mastic m.
C— , mortar (Build.). Das Bindemittel Mor-
tier tn., liaison /.
€— properly said, bydranUe mfM-tar. Der
Cementy der hydraulische Mörtel, Wassermörtel,
Ciment, mortier hydraulique.
€— of clay and coal -duet. Das OestUbbe.
Brasqne /., boucbage m.
€~ of resin and brick-dust, well-sinker's — .
Der BrunnenmacherkiU, Ciment dee fontainiers,
mortier de pnits.
€— for chasing (Tin-m.). Das Treibpeeh, der
Treibkiu. Ciment du ciselenr.
€— , bitnminons — , black — (Chem.).
Der Peehkitt, Mastic m. bitumineux.
€— , ealeareons — , Der hydraulische Kalk,
Ghaux f, bydraulique.
C— , decorator's — . See Stucco.
€-, iron-rust — • Der Eisenkitt, Rostkitt.
Mastic de fer, mastic de Hmaille de fer.
€-, quieklj taking — • Der schnell bindende
Cement, Ciment a prise prompte 01» rapide.
€— » Roman — , Parker's — , water**-.
Der römische Cement, Roman-Cement, Ciment
romaio.
€— , slag — • Der SehlackencemenU Ciment
de laitier.
€— , slowly taking — • Der langsam bindende
Cement, Ciment ä prise lente.
to C — (Techn.). Kitten, verkitten, zusammen'
'^iUcii. Cimenter, Inter.
to C— (Build.). Cementieren, mit Cement ver-
ttreiehen, Cimenter.
to C— , to convert the ateel (Met.). Cemen-
^en. Cimenter.
^C^ (in) the joints with mortar. Die Fugen
dichten, mit Cement ausgiessen. Couler, ficber
les joints des pierres de taille.
Iwlmolog. Wörterbnch EL
to (yement (Iron shipb.). Mit Cement belegen,
cementieren. CouTrir ou reconvrir d'nn enduit
en ciment, enduire de ciment.
to €— V to — well, to bold well« said of
mortar (Build.). Binden, gut binden, anziehen,
fassen. Prendre Men, prendre.
i) — -mortar (Build.). Der Cementmörtel. Mor-
tier m. de ciment.
€ — -pipe (Hydr. arch., Kailw.). Die Cement-
röhre. Tay au m, en ciment.
€— -steel* converted steel, blister-steel.
Der Cementstahl. Acier m. c^ment^, acier
poule, acier de cementation.
C — -stone (Build.). Der Cementstein. Pierre
/. k ciment.
C^-water (Chem.). Das Cemenlwasser , Ce-
mentierwasser. Eau f. e^mentatoire.
Cementation, cementing (Met). Das Ce-
mentieren, die Cementierung, Cömentation /.
Cementatory (Met.). Cementier-,- zum Cemen-
tieren dienend. C^mentatoire.
Cemented copper-wire (Met.). Der cemen-
tierte Kupferdraht. Trait m. de cuivre jaune,
trait c^mente.
C — masonry (Build.). Die Mauerung in
Mörtel. Liaison f. de joint.
Cementing of the mortar (Build.). See Har-
dening.
€ — of steel (Met.). See Cementation.
C— -cbest, — -trongb, pot. Der Cementier-
kasten, die Stahlkiste. Caisse /. de cementation,
creusetP m. de cementation.
C— powder. See Cement.
Cemetery, burying-place, burial-ground
(Build.). Der BegräbnispkUz , der Friedhof, der
Gotieaaeker, Kirchhof. Cimeti^re m.
C— , contiguous — • See Chnrch-yard.
C — -lautem (Arcb.). Die Totenleuchte, die
FriedhofsUUeme. Lanteme /. de cimeti^re,
lanterne des morts, lampier m. ou fanal m.
des morts.
Cenomenian stage (GeoL). Das Cenoman,
die Cenomanslufe. Etage m. oenomanien.
Censer (Gm.). Das Bauchfass, Weihrauchfass.
Encensoir m.
Center, centre (Geom., Techn.). Das Centrum,
der Mittelpunkt, die Mitte. Centre.
C— , centre (obsol.: sentre, seynter,
sjnetre) (Build.). Der Lehrbogen, die Lehr-
biege, die Bogenlehre, das Lehrgerüst, Bogengerüst,
Cintre m. de charpente, tambour m. h voüter.
C — , flrom — to — • Von Mute zu Mitte.
D'axe en axe.
C — of buoyancy, — of gravity of displace-
ment (Shipb.). Der Deplacementssckwerpunkt,
Centre de car^ne.
C — of curvature (Geom.)- Der Krümmungs-
mittelpunkt. Centre de courbure.
C— or vortex of a cyclone (Meteor). Das
Centrum eines Cyklons, Centre d'une cyclone.
C — of effort of the sails (Shipb.). Der Segel-
wirkungspunkt, Segelsyatenuehwerpunkt, Centre
de voilure, point m. veiique.
C — of a fleet (Mar.). Das Hauptkorps, das
Cwps-de-bataille einer Flotte. Corps m. de
bataille d'une arm^e navale.
C — for vaulted galleries (Min.). Der Lehr-
bogen für gewölbte Oallerien. Tambour m. k
voüter une galerie.
C — of gravity (Phys.). Der Schwerpunkt im
Schiffbau, Systemsckwerpunkt. Centre de gravity.
18
138
C-eDter — CJeiitral-staiioB.
Center of gyration or rotation (Mecfa., Shipb.).
Der Drehungmnttelpunkt, Centre de rotation.
C— of metal of a gun (Art.)- Die Lime de»
höchsten Metalls, Ligne /. da milieu.
C — of motion, flalcmin (Mech.). Der Dreh-
punkt, Mittelpunkt der Bewegung. Centre de
mouvement, point m. d^appui.
C — of oscillation (Mecb.)- Der Schwingung»-
miitelpunkt. Centre d'oscillation.
C — of parallel forces (MecL). Der Mittel-
punkt paralleler KräfU:, Centre des forces
parallMes.
C — of percussion, point of impact (Mech.).
Der Mittelpunkt des Stosses. Centre de per-
cussioD.
C — of pressure (Phys.). Der Mittelpunkt des
Druckes einer Flüssigkeit, Centre de pression.
C — of a turning-lathe (Turn.). Die Spiine.
Pointe /.
C — of a wheel. See Star of spokes.
C — 9 eoeked — (Build.). Das gesprengte
Lehrgerüst, Cintre m. retrouss^.
C — 9 dead — » pi. (Turn.). Die toten Spitsen,
festen Spitzen f, pL Pointes /. pi, mortes,
pointes fixes.
C— 9 wood- — (Turn.). Der Hohsteg, den man
in einen hohlen Gegenstand treibt, um den
Mittelpunkt darauf zu bezeichnen. Cinglot m,
C— 9 to make the — s (Build.). Die Lehr-
bogen anfertigen t zurüsten. Faire les cintres.
C — 9 to set the —s« to — a vault (Build.).
Die Lehrbogen aufstellen. Poser les* cintres.
C— 9 to sMke the —»• Die Lehrbogen ab-
nehmen, den Bogen oder das Gewölbe ahreissen.
D^cintrer, desceller les cintres.
to C— 9 to find the — (Techn.). Ccntrieren,
die Mitte bestimmen, Centrer.
to C~ (Build.). Ausrüsten, berüsten ein Ge-
wölbe, Cintrer une voüte.
to C — a lentil (Phys.)* J^tne Linse centrieren,
Centrer une lentiUe.
€— band9 second band (Gun-m.). Der
Mittelbund, der Mittelring, Warzenring. Grena-
diere/., boucle /. du milieu, capucine /. du
centre. See also Second band under Bund.
C — — spring« mlddle-band spring
(Gun*m ). Die Mittelringfeder, MUtclbundfeder.
Ressort m. de grenadidre.
C — -l»eann for the march (Art.). Der Marsch-
ruhriegel. Entretoise /. de couche de repos.
CJ — -bit (Techn.). Der Centrumbohrer. M^che
f. k mouche, foret m. ä cuiller, m^che a tHine,
m^che anglaise, m^he ä trois pointes.
C 9 expanding — • Der Universaleentrum-
bohrer. M^che universelle.
C 9 pin of the — . Die Spitze der Centrums-
bohrschneide. Mouche f. de la m^che h mouche.
€-^-lM»ard (Shipb.). Das Mütelschwert. Se-
melle /. de derive du milieu.
C— -boss (Mach.). Die Verstärkung in der
Mute. Renflement m. central.
€ — -eloak-thong or -strap (Saddl.). Der
mittlere Mantelpackriemen. Courroie /. du
milieu.
€— Ander, — -pnneh (Turn.). Der Mittel-
punktsucher, Mittelsueher. Centreur m., amor-
9oir m., pointeau m.
C— harness . (Saddl.). Das Mittelgeschirr.
Harnais m. des chevaux du milieu dans Tatte-
lage de six chevaux.
Center-lathe (Tum.). Die SpiUendrehhoMk-
Tour in. a pointes.
C 9 double — • Die SekrcinerdreUxtnl.
Tour h deux pointes.
€— -leader (Carr.). Das MitUlpferd. Chevü
m. du milieu d'un attelage.
C — -line (Techn.). Die Mittellinie. Ligne /'.
centrale.
C (Railw.). Die Bahnaehse, BahnmiiU^-
linie. Axe m. du chemin de fer.
C — -mark. Die Kömermarke, der Kifrnrr-
punkt. Coup m. de pointeau.
€— pin of the compass (Mar.). Die Pinv.
des Kompasses. Pivot m. du compas.
C— pnneh (Turn.). See Cent er- fin der.
€— - punching - apparatus (Turn.). Da
Cenlrierapparat. Centreur m.
C — -rail (Railw.). Die Mittehchiene eim
Kreuzung. ""Railm. du milieu d*an croisemenL
€ — -rib 9 web or stem of a rail (Railv.).
Der Stiel, der Steq, der Hals einer Eisenbahn-
schiene. Tige /. uun rail.
C (Build.). Die Mittelrippe des Lehrbogei^.
Ferme /. de cintre.
C— -stay« azle-tree stay of gun-carriages
(Art.). IHe mittlere Achseinbindesehiene^ der
BlockhdUer der englischen und französisthe%
Bloeklafetten, £trier m. d'essieu appliqn^ sons
la flache.
€—- through - plate (Shipb.). Die ditrrV
gehende Miltelplatte. TMe f. centrale.
C of the keel (Shipb.). Die durth-
gehende Mittel kielplatU. T6le qaille centrale.
C keelson (Shipb.). Die durehgehemk
Mittelkielsehweineplatte, Carlingae /. continoe
centrale.
€~ - transom (Wheel.). Die BodaanM
schwinge, ^part m. de fond du milieu.
C of a gun-carriage (Art.). Der Bukriegd,
Achsriegel . MittelriegeL Entretoise /. de snp-
port.
C— truss (Build.). Der Gerüstverband, dat
GerüstscMoss, das LehrbogengeHppe. Caneris
m. des cintres.
€--Tonssoir. See Key -stone.
€entering9 setting-off (Art.). Das Centrieich,
das Aufsuchen der Achse eines Rohres. Centrage
m. du canon.
C— (Build.). Das Lehrgerüst, Bogengcrü^r
Wölbgerüst, die Bockverstellung. Armement «.
de voüte.
Centesimal* Hundertteilig. Centesimal.
Centiare9 square metre (Surv.). Der Qua-
dratmeter. Centiare m. (*/ioo de Tare w
1 m^tre carrö).
Centigrade. Hundertgradig, hunderUeiUg. Ceoü*
grade, divis^ en 100 degree.
C— seale (Phys.). Die Centesimalcinteilvnff.
Division /. centigrade.
Centigramme« Das Centigramm. Centigramme
m. C/ioo du gramme).
Centilitre \= O.«io88 £ngl. cubic inches). ^
Centiliter. Centilitre m. (^/loo du litre).
Centimetre. Der Centimeter. Centimetre ?»•
(V'ioo du m^tre).
C— 9 square — . Der Quadraleentimetcr. Centi-
ni^tre m. carr4.
Central. Central. Central. See C e n t r al j o i nt,
— projection, — shot under Joint etc.
C— Station (Railw.). Der CentraWaknhof.
Gare /. centrale.
Centrallsalien — Cbaln.
139
C«aB4rallsatleii of switches and signals (Bailw.).
Jyi^ CefOralUation der Weichen und, Signale.
Centralisation /. de la manoeuvi'e des aiguilles
et des signaux.
Con^re, — «band, centring etc. /S«e Center,
Center-band, Centering etc.
C; — 9 dead — • See Dead point.
(-^^■■^rical, said of guns, pipes etc. Kemreeht,
achsrecht, Bien al^s^.
C^Dtriftigal. Centrifugal vom Mittelpunkte weg-
suchend. Centrifuge. /See Centrifugal pump,
ventilator etc.
C? — force* Die Centrifugalkraft Force /.
centrifuge.
O — diTlng-machlne» hydroextractor
(Bleach.). Die Centrifugaltroekenmaachine, Hjdro-
extracteur m., toupie /. mäcanique.
C — pnmp (Teclm.). Die CentrtfugnJpumpe,
Kreiselpumpe. Pompe /. centrifuge.
Centring (Turn.). Das CentHeren. Centrage m.
Sec Centering.
C; — by means of a lead-coating (Art.). Die
Mantel fiihrung. Guide /. par chemise de plomb.
C — by means of studs (Art.). Die Warzen-
fUhrung. Guide ä ailettes, guide ä tenons.
Centripetal. Centripetal, dem Mittelpunkte mu-
Hrehend. Centripöte.
C — force (Mech.). Die Centripetalkraft, Force
/*. centripdte.
Centrobaric Baryeentrisch, centrobarisch. Cen-
trobarique.
C — method, properties pi, ofGaldinns
(Medu.). Die Guldin'sche Regel, die centro-
barische Methode den Mittelpunkt aufzufinden,
Methode /. centrobarique, th^ordmes m. pi, de
Guldio.
Cemtorj (Chron.). Dob Jahrhundert. Si^cle m.
Ceramic (Pott.). Ceramiwh, keramiaeh, C^ra-
mique.
C — art» pottery (Pott.). Die Ceramik, Kera-
mik, die Töpferkunst, C^ramique/., art m, c^ra-
mique.
Ceraaine« comeoos lead, cbloro-carbo-
nate oflead (Miner.). Das Bleihomerz, Horn-
bid, Phosgenit, Plomb m, cbloro- carbonate,
k^asine /.
Cere-doth, oil-doth, wax-doth* Das Wachs-
tuch, die Wachsleinwand, Teile /. ciräe.
CeriD, cerlne (Chem.). Da» Cerin, Hauptbestand-
teil des Wachses. C^rine /.
Cerine. See Allanite.
Cerite (Miner.). Der Cerit, Cererit, Cerinstein,
doA Cerererz, Carito /., cör^rite /., cerium m.
oxyd^ siliceux roage.
Cerlom (Chem.). Das Cer, Cerium^ Cermetall,
Cerium m,
Certifieate. See Commission.
C — of competency of a mate or master (Mar.).
Das Befähigungszeugnis eines Steuermanns oder
Seesehijfers, Brevet m. ou certificat m. d'nn
second ou capitaine.
C — of delivery (Railw.). Der Ablieferungs-
sehein. Note /.de remise.
€ — of origin (Customs.). Das UrsprungsaUest.
Certificat d'origine.
C— of permission to work a mine (Min.).
Der Mutungssehein, Brevet m, de concession
d'une mine.
C — , ship's — of registry (Mar ). Der Register-
brief, das Sehiffscertifikat. Acte m, de franci-
sation.
Cerase, white lead (Chem., Paint.). Das Bid-
weiss. Ceruse f,, blanc m. de plomb.
Cerasite, carbonate of lead, white lead»
ore (Miner.). Das Weissbleierz, der Cerusü,
Bleispat, das kohlensaure Bleioxyd, Cöruse f.,
plomb m. blanc, plomb carbon at^.
C — , earthy — (Miner.). Die Bleierde, erdiges
unreines Weissbleierz, Plomb carbonate en
masse amorphe.
Cesfl, doset, priTy (Build.). Der Abort, Ab-
tritt, das Privet. Cabinet m. d'aisance, lieu m.
commnn, lieux m. pl,^ commodity f., priv6 m.,
re trait m,
C — -pipe, soil-pipe (Build.). Die Abiritts-
schlotte, das Abtrittsrohr, Tuyau m. de chute,
chausse /. d'aisance.
C — -pool, sess-pool (Build.). Die Abtritts-
grübe, der Abtrittssumpf, Abortsgrube, Senk-
gruhe. Fosse /. d'aisance.
Cetine, cetin, apermaceti-iht (Chem.). Das
Cetin, das reine Walratfett. Cetine /.
Ceylanite (Miner.). Der Ceylanit, Pleonast, der
schwarze und schwärzlich grüne Spinell, Ceyla-
nite /.
ۥ G. (Mar.). Abbreviation of Coast-guard.
Chabadte (Miner.). Der Chabasit, CtU>oieü,
Kupfer spat, Chabasie f., cuboHde m.
Chace, chase of a 'gun (Art.). Das lange Feld
eines Geschützrohres, das Langfeld. Vol^ /.
d*un canon.
Chaco, shako (Mil.). Der Tschako, Chako m.
€h— of uhlans (Mil.). Der Czapka, Scbapska m.
Chafe, chafing (Mar.). Das Scham filen, Scheuem,
Raguage m,
to Ch — (Mar.). Schamfilen, scheuem. Raguer.
Chafed (Mar.). SchamAU. Raguä, si le cordage
se frotte; mang^, si le cordage est frott^.
Chaff of flax (Agric). See Awn.
Ch — of straw, chopped straw. Der Häcker-
ling, der Häcksel, Paille /. hach^e.
Ch— -cutter* Die Häckseüadc, die Häckselbank,
Hachoir m., coupe-paille m.
Ch , circular — , chaff-cutting en-
gine. Die Häckselmaschine. Hache-paille m.
m^caniqne.
Chafing, synon. to: nip and wake (Mar.). Der
Knick, die Schamßlage, die Stelle, wo Baa>en,
andere Taue etc. drüeken. Portage m. d'nne
vergue, portage manoeuvre etc.
Ch— board, —- batten,scotchnian(Shipb.).
Die Schamfilleiste. Pare-manoenvre m.
Ch—- dish for ramparts, rampart-grate
(Fort.). Die WaU- Leuchte, die Leuchtpfanne,
Rechaud m, de rempart.
€hi—f;ear in the rigging (Mar.). Die Ein-
richtungen zur Verhütung von Schamfilungen in
der Takelage, Defences /. pl. dans le gr^-
roent.
Ch— mat (Shipb.). Die gespickte Sehamfilungs-
matte^ Stossmatte. Paille t m. lard^.
Ch— piece of a yard. Die Schamfilleiste einer
Baa, Jumelle /. de brass^yage d'une vergue.
Chain (Techn.). Die Kette. Chalne /.
Ch— (Mar.). See Chain -cable.
Ch— , a length of — , a piece of — (in
England 12 fathoms = 21,95 m). Die Ketten-
länge, ein Schäkel Kette (in Deutschland = 25m).
Un maillon m, ou bout m. de chatne (en
France = 30 m).
Ch — on the breast (Saddl.). See Breast-
chain.
18*
140
Chain — Chaln-weldlnfl;.
Chain of backets, bneiiet— - of a chain-
pump (Mach.). Die EimtrketU, die Becherreihe.
Cfaapelet «n., noria m.
Ch- of leaden balls (Mill.). 5fcc Back and
Cast of balls.
Ch— of pasteboards (Weav.). Die Kartenkette.
Ohaine sans fin da metier Jacquard.
Ch— in a watch (Watchm.). Die Uhr kette.
Gbatne, chaine de montre. See Watch-
chain.
Ch— with paddles (Shipb.). Die SchaufelkeUe.
Ohatne ä aubes.
Ch— , anxlliary — (Railw.). 5ce Auxiliary-
chain under Auxiliary.
Ch— , band — , pitch — (Mach.). Die Band-
kette, Vcmcanson'sche Kette. Chaine ä la Vau-
canson.
Ch— , bower— (Mar.). Die BugankerketU.
Chatne de bossoir.
Ch— , endless — (Mach.). Die Kette ohne
Jßnde, geschlossene Kette. Chatue saas fin.
-Ch— , Gan's — . Die Gall'sche Kette, PlatUm-
ketie, Lamellenkette, Gelenkkette, Chaine Galle,
chaine de maillons.
-Ch— , immerged - , cable (Intern. Nav.).
Die Tauereikette. Cäble-chaine, chatne noyäe.
Ch— , iron — to draw the baskets out of the
shaft (Min.). Die Kette zum Herausziehen der
Fördergefässe, Förderkette. Chif m. (enBelgique).
Ch— , iron — , iron tie (Build.). Der Zug-
anker, die Schlauder, das Zughand. Tirant m.
en fer.
Ch— , lifting — (Mill-wi-.). See Lift-chain.
Ch— , main - of a chain-bridge (Hydr. arch.).
Die TS-agketic einer Hängebrücke. Chaine d'un
pont suspendu.
Ch— , mooring — (Mar.). Die Vertäukette.
Chaine d'amarrage, chaine de corps mort.
Ch — 9 pitch — • See Band -chain.
Ch— , rudder-- (Shipb.). Die Sorgkette des
Ruders. Chaine de sauvegarde du gouvemail.
Ch— , side— B p/., check- -s, safety— s
(Railw.). Die Hülfsketten, JS^otketten, Sicher-
heitaketten, Contre-chsines /. pL, chalnes de
surety.
Ch—, short-linked — (Mar.). Die kurz-
gliedrige Kette, Kette mit engen Bingen. Chaine
ä maiUes courbes, chaine sans ^tai.
Ch— , stnd — , stayed — (Mar.). DU Slag-
kette. Chaine ä ^tai.
Ch— , to form an electric — (Electr.).
Eine Kette bilden. Faire une chaine.
Ch— , to fbrm a — , said of men. EineKeUe
bilden. Faire )a chaine.
Ch— s pi. (Shipb.). DU Rüsten f. pi, Porte-
haubans m. pi.
Ch— , main-^ Ibre-. misen — s. DU Gross-,
Fock-, Kreutrilsten. Porte-haubans de grand
m&t, porte-haubans de misaine, porte-hanbans
d'artimon.
Ch— , man at the lead in the — s (Nav.). Der
Mann am Lot in der Büste. Homme ä la
sonde dans les porte-hanbans.
*• Ch— , to measure land with the — (Surv.).
Mit der Kette messen. Chain er, mesurer avec
la chatne d'arpenteur.
Ch— lH>lt (Shipb.). Der obere Püttingsbolzen.
Cheville f. de gr6(e)ment, cheville de chaine
d'un hauban ou galhauban.
Chain-bridge, svspension-l^ridge (Hydr
arch.). DU Kettenbrücke, Hängebrücke. Pontsj
suspendu a chalnes. '
Ch— cable, cable (Mar.;. Die Ankerk»t,
Cftble-chalne m., chaine.
Ch — — -compressor. Der KeUenstoffperi
Bosse f. en fer ponr cftble-cbatne, stoppenr &.,
^trangloir m.
Ch— s conTcyor (Techn.). Die Kdi€%.
bahn. Convoyeur m. ä chaine.
Ch— coupling (Railw.). DU Kettenhuppehif
Attelage m. au moyen de ch aloes. |
Ch— dredger. See Bucket -dredger.
Ch--drnm (Hydr. arch.). DU KetterUrmnü
eines Schleppschiffs. Tambour-moteor m.
Ch—-lbllower (Survey.). Der hintere Keita-
zUher. Second poi-te-chalne.
Ch— -gnard of a windlass (Shipb). Der
Ketienbrecher eines Spills. Dösengrenear «.
d'un guindeau.
Ch — haUiard (Shipb.). Das KeUenfall. Drisae
f. en chaine, chaine ätan^onn^.
Ch — -hanlage. Die KeUenfÖrderung. Ext^a^
tion /. par chaine.
Ch — -hook (Mar.). Der Kettenhaken, (troche:
m. de c4ble-chaine.
Ch— Jack (Techn.). Die Kettenwinde. Cric».
ä noiz.
Ch— knot (Pont., Mar.). Der Ketlenstek. Ncad
m. de chaine.
Ch— leader (Survey.). Der vordere Keüe*-
zieher. Premier porte-chaine.
Ch— lifter of the windlass (Shipb.). DU
Kettenscheibe des Pumpspills. Couronne f. da
guindeau.
Ch— locker, —well (Shipb.). Der Keticnr
kosten. Pults m. ä chalnes.
Ch— pipe (Shipb.). Die DeckskWse. ficubier
m. de pont, cou m. de cygne.
Ch — ^plate (Shipb.). DU Putting, das PiUäng'
eisen. Cat^ne /. ou chaine de porte-haubaiu.
Ch— -plates pl. of the shrouds (Shipb.). Di^
Püttingsschienen f. pL Catenes /. pl- des
haubans.
Ch— pnmp, work, patemoaler-
work (Hydr. arch.). Das Pa^UmoBtenBerk, dit
Pilschelkunst, Patendtre /., chapelet m., pompe
/. ä chapelet^ roue f. a piston.
Ch — -rnle, conjoined rnle of Üiree
(Arith.). Die Kettenregel Rägle f. conjoint«.
Ch— saw (Techn.). DU Kettensäge. Scie /.
ä chaine.
Ch— shot, angel-shot (Mar. artill. obsol).
DU Kettenkugel. Ange m., beulet m. h Tange
ou ä chaine.
Ch — -stitch of a sewing-machine. Der Ketten-
stich. Point m, de chalnette.
Ch— -Stopper (Shipb.). Der Kettenstopper.
Bosse /. en fer, ^trangloir m. d'un c&ble-
chaine, bosse en chaine.
Ch— strap. Der Keitenstr&pp. Estrope /. en
chaine.
Ch— trompe (Mach.). See Rosary.
Ch — tye (Shipb.). Das Kettendr ehreep. Itagne
/. en chaine.
Ch— wale (Shipb.). S«c Channel -wale Äfl<^
Chains.
Ch— -wall (Min.). See Barrier.
Ch- -welding machine. DU Keäensehweüi-
maschine. Machine /. ä souder les cfafttnes.
€liaia*well — Chamber.
141
Chain- well (Shipb.). See Chain-locker.
Ch — -wheel, — -pulley (Mech.). Dtu Ketten-
rad. Rone /. ä chaine.
€h — yard-rope (Shipb.). -Dm Eaafall aus
Kette. Drisse /. en chatne.
Chaiains« ehala-Barveylng (Survey.). i>at
Messen mit der Kette. Ghatnage m.
Chair (Join. etc.). Der Stuhl, der Sessel Sidge
m., chaise /.
Ch — (Glaaam.). Der Glasmaeherstuhl. Banc tn.
du verrier.
Ch— • See Bücket.
Ch— for bearings (Mach.). Der Lagerstuhl.
Chaise pour palier.
Ch—, rail— (Railw.). Der SekienenstuM, StuM.
Conssinet m., chair m. d*omiöre.
Ch— 9 double — (Railw.). Der Doppelsiuhl,
Kreuzungsstuhl. Double conssinet, coussinet
du croisement.
Ch— , double — on a joint, Joint—* Der
Stosssiuhl, Verbindungsstuhl. Double coussinet,
coussinet de joint, coussinet d'assemblage.
€h— , inferuiediafe — • Der Stuhl für die
Zwisehensehwellen, Zwisehenstuhl. Coussinet in-
term^diaire.
Ch— , seoteh — (Railw.). Der Weichenstuhl,
Weichenmiitelstuhl, Gleitstuhl. Conssinet de
sapport, coussinet de glissement.
€h — , single — • Der ünt^stiitzungsstuhl.
Coussinet simple.
Ch~, Btraw— , atraw-bottom — -• Der
Slrohsluhl, Stuhl mit einem Sitz aus geflochtenem
Stroh. Chaise /. de paille.
€h— of the wheel (Railw.). See Axle-box,
Axle-tree box and Bush.
€h— bach (Carp.). Die Stuhllehne. Dossier
m., dos m. de la diaise.
Ch— man of the board of directors (Railw.).
Dei- FräeiderU des Verwaltung sr als. Prtoident
m. du conseil d' administration.
C-T-rail (Railw.). Die Stuhlschiene, hochkantige
Schiene. Rail m. a coussinet.
Ch— saw, earriog-aaw, turning-flaw,
bow-saw, sweep-saw (Join.). Die Loch-
iäge^ Schweifsäge. Scie /. k ävider, scie ä
echancrer, scie a chantourner, feuillet m.
Ch— spring (Join., Techn.). Die Stuhlfeder.
Reesort m. pour chaises.
Chalcedony (Miner.). See Calcedony.
Chalcographer (Engrav.)- See Engraving
on copper.
Chalcography (Engrav.). See Engraving
on copper.
Chalcolite, torbemite (Miner.). Der Chalkolith,
Knjiferuranglimmer. Chalcolithe m.
Chaleopyrite (Miner.). See Yellow copper-
ore.
Chaleotriehite (Miner.). Die Kupferblüte, das
haarföTTnige Roikupfererz, der ChcUkotrichit.
Cuivre m. oxydul^ capiUaire, zigu^line /. capil-
laire.
Chalders pU —irons pi. (Shinb.). Die Ruder-
ö'«en /. pi.^ Beschläge für das Ruder am Hinter-
r*9p. Budersteven. Femelots m. pi. de I'^tambot.
Ch—, damb— , dnmb-eleat (Shipb.). Die
Ruderöse für den untersten Fingerling. Feme-
lot m. du talon, armature /. du talon.
Ckaldroa (Comm.) (measure of capacity = 86
bushels). Englisches Hohlmaass für Steinkohlen
«■ «. w., InhaU 1308,52 Liter.
Chalk (Miner. etc.). Die Kreide. Craie f.^
chaux f. carbonat^e crayense.
Ch — , blaefc — , drawing-slate* Die
schwarze Kreide, der Zeichenschiefer. Craie
noire, crayon m. noir, am polite f. graphiqne.
Ch— • lithographical — (Engrav., Geol.).
Die lithographische Kreide, Crayon m. litho-
graphiqne.
Ch — , red — , reddle. Der Rötel, die rote
Kreide. Craie rouge.
Ch--, Spanish — (Miner.). See Soaps tone.
Ch — , white — (Miner., Petrogr.). Die weisse
Kreide, Schreibkreide. Craie blanche.
Ch— s pl. (Mar.). Die Marken f. pl., die
Markstriche m. pl. Marques /. pl.
to Ch — down. Anmerken, anschreiben, an-
kreiden.
Ch— line (Carp.). Die Schlagleine, Schlag-
schnür, Cordeau m., ligne /. ä tracer.
Ch — -marl (Petrogr.). Die gröbere, unreine
Kreide, der Kreidemergel. Craie f. grossi^re..
Ch— painting, erayon-painting (Draw.,
Paint.). Die Pastellmalerei. Peinture /. en
pastel.
Challenge, challenging (Mil.). Der Anruf,
des Postens (Halt! Werda!) Le qui-vive.
to Ch— belog on sentry (Mil.). Anrufen,.
Losung und Feldgeschrei abverlangen. Demander
le mot d*ordre ou de ralliement etant en faction»
Chaly, a silk-warp and worsted weft fabric
(Weav.). Der Chaly. Chaly m.
Chamfeleon, mineral — , manganate or
potassium (Chem., Miner.). Chamäleon. Ca-
m^l^on f». mineral.
, bow and stem watertight air- —
of a life-boat (Shipb.). Der wasserdichte Luft-
kästen im Bug und Heck eines Rettungsbootes.
Coffre m. a air stauche h Tavant et ärarri^re
d'un canot de sauvetafce.
Ch — (Art.. Gun.). Der LadungsrOAim , Lade-
raum der Hinterlader. Cbambre f.
Ch— (Gun-m.). Das Paironenlager der Hinter-
ladungsgewehre. Chambre.
Ch— (Weav.). See Eye in the shuttle.
Ch — (Min.). Die Abbausirecke (beim chamber^
and piUow-work). Coistresse /.
Ch — , to open a — (Min.). Eine Abbau-
strecke aufhauen. Onvrir une coistresse.
Ch— , room (Build.). Das Zimmer, die Stube,
die Kammer. Chambre, piice /. d'une maison.
Ch— with a stove, stOTe-room. Die geheizte,
heizbare Stube. Chambre ä feu.
Ch— in a garret. See Garret-chamber.
Ch— of a blast-furnace (Met.). See Shaft.
Ch — of commerce (Comm.). Die Handels-
kammer. Chambre de commerce.
Ch — for condensation, condensing- — ».
smoke - — (Met.). Die Flugsiaubkammer.
Chambre de condensation.
Ch — for distilling sulphur (Chem.). Die
Kammer bei der Destillation des Schwefels.'
Chambre.
Ch — of a howitzer or mortar (Art.). Die
Kammer des Mörsers. Chambre.
Ch — of lead in the fabrication of sulphuric
acid (Chem.). Die Bleikammer. Chambre de
plomb.
Ch— , first — (Chem.). Die erste Vorkammer,
erste Bleikammer. D^niirificateur m.
142
Chamber — Change«
Chamber of a lock or slaice (Hydr. arch.). Die
Kammer, Schleusenkammer, Neptune m., chambre
d'^clase. See also Gate - chamber and
Lock-chamber.
Ch — of the plag or breech (Gun-m.). DU
Kammer einer Schwamschraube. Chambre de
la colasse d^on canon de fusil, chambre prin-
cipale, d^ m,
Ch — of the projectile (Art.). Der Geachoas-
räum eines Geschützes, Chambre du projectile.
Ch — of a pump (Pnmp-m.). Der Pumpen-
Stiefelf PumpencyUndcr. Cjlindre m. de pompe,
corps m, de pompe.
Ch— of a shell. Der Hohlraum eines Spreng-
geschosses. Chambre d'un obus.
Ch— of a steam apparatus (Dyer., Calico-pr.).
Die Dampf hammer. Chambre /. d'un appareil
de vaporisage.
Ch— 9 greatie- — » hollow of a wheel (Cart-
wr.). Die Kammer, Sehmierkammer, Dögage-
tnent m., ^vasement m, des boites de rones
pour recevoir la graisse.
Ch — 9 barometric — • Das Torieellisehe
Vacuum, Vide m., chambre barom^trique.
Ch — , eombasUoii" — of a boiler (Mach.).
Die Bauchkammer eines Dampfkessels, Chambre
ä feu.
Ch — , heating- — (Met.). Der Herdraum
eines Glühofens, die Heizkammer, Chauffe /.
Ch— , powder-— of a gun (Art). Der Ver-
brennungsraum eines Geschützes, Chambre ä
poudre d'un canon.
Ch — - plug« — - breeehy chambered
breeeh, patent-breechlng (Gun-m). Die
Kammersehipanzschraube, Culasse /. ä d^, cu-
lasse chambröe, culasse ä chambre de fusil.
Ch— -TentllaUng fan. Der Zimmert entilator.
Ventilateur tu. ä chambre.
Chamfer. See Bevel.
Ch — 9 hollowed — , hollow on a —
(Build.). Die Auskehlung einer abgef asten Ecke,
die Kehlfase, Chanfrein m. creux.
to Ch — 9 to slope (Techn.). Abkanten, ab-
faeen, abfasen, abschrägen, zuschärf en. Chan-
freiner, ämousser, ^corner.
to Ch — a piece of timber, to ent the edge
in a bevelling (Cfaarp., Join.). Abfacen, ab-
kanten, Dälai'der, ^corner, tailler en chanfrein.
€o Ch — a stone etc. (Mas., Carp.). ^16-
schrägen, abschürfen, D^maigrir une pierre,
dömaigrir une pi4ce de hois.
to Ch — the letters. Die Lettern am Kopf
schräg hobeln, D^ager les caractöres.
Ch — •clamp for filing inclined edges (Locksm.).
Der Reif kloben, Mordache /. ä chanfrein.
Chamfering (Techn.). Die Abschrägung, Ab-
fasung. D^lardement m. d'une ardte.
Ch — (Railw.). Die Abkantung der Schienen.
Chan freinage m, des rails.
Ch — of the brackets (Art.). Die Abschrägung
der Lafettenwand, D^lardement des fl-ssques
d'un aff&t.
Ch — -drill with two edges (Locksm.). Der
flache ^ zweischneidige Senker, dessen schräge
SchTieiden sich in eine Spitze vereinigen.
Fraise f, h deux biseaux qui aboutissent en
une m^che.
«Chamfiret of rails (Railw.). Das Abfasen der
Schienenenden, Chanfreinage m. des rails.
Chamflretting 9 sloping (Techn.). Die Ah-
sehrägung. Biaisement m.
Ch— 9 splay of a . window (Build.). iX«
Fenstei'sehmiege , die AussehräguTig der Fewitr-
laibung, fibrasement m,, embrasement n.
Chamois 9 —-leather 9 siiaimiiy-leather,
■hamoy-leather (Cham.). Dcts SämisekUder
Gemsleder. Peau f, chamois^e, peau i ii
chamois, cuir m. chamois^.
Ch— dressing9 chamoising;« Die Sämiffir
gerberei. Chamoisage m,
Ch— leathers pi, Gegenstände m. pi. at»
Sämischleder. Chamoiserie f., objects m. f.
faits de peaux chamoises.
to Chamoise (Cham.). Sämisehgerben. Clu-
moiser, passer en chamois.
Chamolser (Cham). Der Sämischgerber, Wein-
gerber. Chamoisenr m.
Chamoising. See Sh am oy -dressing.
Chamoisite (Miner.)* Der Chamoiait. Chamoi-
site /. , mine /.de fer oxyd^ en grains agglo-
tin^B.
Chamotte-powder (Glass-m.). Dax Ckamot'-
mehl, Ciment m., chamotte /.
Ch— stone. See Fire-brick.
Champignon-rail, —-headed rail (Railw.i.
Die Schiene mit gewölbtem Kopf. Rail m. 1
sui'face bombte.
Ch— 9 donble —headed rail 9 parallel
rail. Die doppelte Kopfschiene, ParalleUehient.
Rail ä champignon symmötrique, rail ä double
töte, rail parallMe.
Ch— 9 flat — raU, flat-headed nüL
Die Schiene mit ßa^hem Kopf, Rail a sarfäcd
plane.
Ch— 9 Single —-headed rail* Die einfacht
Kopfschiene, Rail ä nn seul champignon, nil
ä simple champignon, rail ä simpie töte.
Chancel (Arch.). Die Kaneelle, die Chorsehranke,
das Gitter. Chanceau m., chancel m., cancel m.
Ch — of a court of judicature. See Bar of
court.
Chancery« to be in — (Nav.). See in Irons.
Chandelier« fhscine-— fFort.). Das Bochje-
stell. Chandelier m.
Chandle (obsol.) (Chandl.). See Candle.
Ch— coal (Miner.). See Cannel-coal.
Chandler9 candle-maher. Der Lichtsicker,
Kerzengiesser, Chandelier m.
Change 9 Tariation (Math.). Die Variatm
mehrerer Elemente, Arrangement m.
Ch— of the signs (Algebr.). Der ZeieUsr
Wechsel in einer Gleichung, variation /. des
eignes des termes d'une Equation.
Ch — of course (Nav.). Die Kursänderung.
Changement m, de route.
Ch— of carriages (Railw.). Der WageMcechscl
Changement de voiture.
Ch — of colour (Miner.). Die Farbenwandlnng,
das Schillern, Chatoiement m. des coulears.
Ch — of communications (Tel.). Das UmsehaUe».
Permutation /. des communications.
Ch— of duty (Tel.). Die AbWsung, Change-
ment m. de service.
Ch— of level, — of water-level (Hydr.). Der
Wechsel des Niveatis an der Wassers^eide , der
Wasserpasswechsel. Changement de niveau.
Ch— of the monsoon (Meteor.). Dom Um-
springen des Monsuns, Renversement W' d®
la mousson.
CliaBge — dianiiel-wale*
143
CbaDse of speed, — of weather, — of the wind
(Meteor.). Die Gesehwvndigkeiis-, Wetter-, Wind-
änderung, ChaDgement de vitesse, changemoDt
de temps, changement de veDt.
€ — of stroke (Mach.)> DerHvhweckuL Change-
ment de course.
€li — of the tide (Mar.). Da» Umsetzen oder
das Kentern der Oeseit, Changera ent ou reverse-
ment de la maräe, (en parlant da flot ou du
jusant prochain on dit:) retour m. de mor^e.
eh— box motion (Weav.). Der Sehützen-
Wechsel, Appareil m. change-navette.
to Cli — (Meteor.). Wechseln, sich ändern.
Changer.
to eil — the balls in a puddling-fumace (Met.).
Die Luppen im Puddelofen umsetzen, Changer
les loupes.
to Cli — the train (Railw.). Den Zug wechseln.
Changer le train.
Changeable, »bot, glae^S» Bbot-eolonred
(Weav.). Sehillemd, changierend. Changeant,
g]ac^.
Changing of carriages (Railw.). Das Umsteigen
der Reisenden, Transbordement m, des voyageurs.
Ch — of rails. Das Einziehen von neuen
Schienen. Changement m. des rails.
Ch— ligbt (Mar.). See under Light.
Ch— -place in a shaft for the baskets,
meeting (Min.). Der Wechselart der Förder-
gefässe. Chensoir m, (en Belgiqae).
Ch — -place, pasaing-plaee , tnm-ont
track, siding-place, shunUng-place,
aiding (Railw.). Der AusweicheplaJtz , die
Ausweichestelle. Changement m. de voie.
Channel (Hydr. arch.). Die Hafeneinfahrt.
Chenal m.
Ch— . See Drainage.
Ch— (Hydr.). Da^ Gerinne, der Kanal. Cour-
aier m., coursiöre /., rigole /.
Ch— , race (Mill-wr.). Das Gerinne, Mühlen-
gerinne. Coursier d'un moulin ä eau, cour-
si^re, ange /.
Ch— (Min.). See Air- channel.
Ch— (Join.). Der Falz, die Koulisse. Cou-
lisse /.
Ch— , an arm of the sea or the straits bet-
ween two continents (Nav.)- ^^ Kanal.
Chenal m., passe /., manche /.
Ch— s pl.^ Unting of a column or pillar
(Arch.). Die Kannelierung, die AusHutung, die
Schaftrinnen f, pi. Cannelures /. pi.
Ch— , dyke (Min.). Der Gesteinsgang. Filon
m. sterile.
Ch-»pi. (Shipb.). Äe« Chains.
Ch— of a block (Shipb.). Der Gang eines
Blocks, d. h, das Loch zwischen Scheibe und
Gehäuse. Canal m. d'une poulie.
Ch- of a harbour or river (Mar.). Das Fahr-
wasser. Passe /. d*un port ou d'une riviöre.
Ch- for the eve (Needl.). Die öhrfurche, die
Kerbe. Cannelure /., enme /.
Ch-7 of the limbers, limber - passage
(Shipb.). Der Wasserlauf neben dem Kiel, die
NüstergaUen n. pL Canal m, des anguillers.
€h— or fair way of a river (Hydr.). Der
otromweg, das Fahrwasser, Passe /. 01t chenal
n. d*an fleuve.
eil-, hroad — (Arch.). Die sUhendc Hohl-
kehle, Halskehle. Gorge /.
Cbannel, bnoyed — (Nav.). Das betonnte
Fahrwasser. Passe f. balis^e, chenal balis^.
Ch— « circular — (Mill-wr.). Das kreis-
förmige GeHnne, Kropf gerinne. Coursier m.
cii'cuiaire.
Cb — , dear and open — (Mar.). Das
klare oder reine Fahrwasser, Passe ouverte.
Cb — , crooked and intricate — • Das
gewundene und schwierige Fahrwasser. Chenal
tortuenz, sinueux et difficile.
Cb— , deep-water — (Hydrogr.). Die Tirf-
wasserriwne. Chenal d'eau prof on de.
Ch— , drainage— (Hydr. arch.). Der Ent-
wässerungskanal, Canal m. de dess^hement.
Ch— , irrigation- — or canal (Hydr. arch.).
Dei' Bewässerungskanal. Canal m. dMrrigation.
Cb— , lower — , leat (Mill-wr.). Das Frci-
aerinne, die Freiarche, Bief m. d*aval, arri^re-
bief m.
Cb — , main- — , main-sewer. Der Stamm-
kancU einer Kanalisation oder Bewässerung,
Branche /. ä m^re, ^gout m. principal.
Ch— , narrow — • Die Stromenge. Chenal
m., passage m, streit.
Cb— , naTigable — of a river. Die schiff-
bare Binne, das Fahrwasser eines Flusses,
Ligne f. navigable.
Cb — , obstructed — (Mar.). Das gesperrte
Fahrwasser. Passe f. engag^e.
Cb— , paved — , stone- — (Roads.). Die
Steinrinne f das Steingerinne. Rigole /. pav^,
pierr^e /.
Ch — , straight — • Das gerade Gerinne,
Schussgerinne. Coursier m. rectiligne, coursiöre
/. droite, äuge /. d reite.
Cb — , sow- — (Met.). Der Masseigrahen,
Leistengrdben. Lit m. de gueuse. rigole /.
Cb — , supply — , headrace (Techn., Hydr.
arch.). Der Werkkanal.
Ch — , twisted — (Arch.). Die um einen
Stab gewundene Hohlkehle, Bftton m. tordu
cannele.
Ch — , Tapour— (Met.). See Air-funnel.
Cb— , waste — , outlet — , Hood-arch
(Hydrogr.). Das wüste Gerinne, Freigerinne.
Lanciere f. See also Side- channel and
Flood-arch.
Cb — , to Hx a — (Hydr. arch.). Den Strom
festlegen. Fixer le chenal.
to Cb — a column, to Hute (Arch.). Kawne-
Heren, auskehlen, ausriefeln. Canneler. See
to Groove.
to Ch— a piece of timber, to cut out — s
(Carp., Found.). Auskehlen, rinnen. Canneler.
to Cb— on edge, to slope out to sweep,
to turn ont curves (Carp. , Stone-c). Aus-
bogen, bogenartig aussehneiden, ausschweifen,
riefeln. D^chiqueter, ^chancrer, canneler.
to Cb— the needles (Needl.). Die Nadeln
kerben, Estamper les aiguilles.
Ch — bolt (Shipb.). Der Rüstbolzen, Rüstete
bolzen, Cheville /. des porte-haubans.
Cb— brick* See Thin brick under B.
Cb— iron (Met.). Sec ü-iron under Iron.
Cb — - plate (Shipb.). Die PUUingssehiene.
Cat^ne /. See Chains.
Cb— raU for level-crossing (Railw.). Die
^ Binnenschiene. Rail m, en H.
Cb — -wale (Shipb.). Das kleine Bergholz zioisehen
oberen und unteren Stückpforten. Petites pr^-
ceintes /. pl, entre deux rangs de sabords.
144
Chamiel-wale — - €liarcoal*pile«
Channel - wale in modern vessels. Die
Plankcy durch welche die PUUingsboUen getrieben
werden, Pr^ceinte /. sopörjeure.
Channeled, enrred Inward« (Heraldr.).
Ausgebogt, ausgedutetf eiTtgeschuppt, D^chiqaet^,
^chancr^, caoDeU.
Channeling (Heraldr.). Die Einschuppung , die
Ausbogung. i^chancrure /.
Ch~ the needles (Needl.). Die Herstelking
der Kerben, Estampage m. des aigoilles &
coudre.
Chantlate (Carp.). Die Saumlade, Saumlatte,
Staublade, Chanlatte /*. See Eaveslath.
Chantry-altar (Arch.). Der Measaltar, Chan-
trerie /.
Chap« See Chop.
Ch — 9 fault in wood. Der Windinss, TrockeTi-
risa, die Riasigkeit. Gercure /.
to Ch— . See to Chink.
Chape, eheeks pi. of a balance (Mech.). Die
Schere, der Kloben einer Wage. Chape /. chftsse
/. d'une balance.
Ch— of a leather scabbard (Arm.). Df.r Schuh
an der Säbelacheide. Bout m. du fourreau de
sabre en cuir.
Chapel (Arch). Die Kapelle. Chapelle /.
to Ch — a ship. See to Build a chapel.
Chapelet (Found.). Daa Krameisen, die Kem^
atUUe. Chapelet m.
Chapiter, efaapeterel9ehaplterel(Arch.). See
under Capital.
Chaplain (Church., Mar.). Der Marinepfarrer,
Marinegeiailiehe. Aumdnier m.
Chaplet (Arch., Om.). See Beads.
Ch — hinge (Build.). See Hioge.
Chapped* Narbenbrüehig. Cicatrice, creyass^.
to Char (Chem., Chare). See to Carbonise.
Ch— h-banes (Wheel.). Der Char-ä-banka,
der Bankwagen, Seitenaitswagen , die Bank-
droachke. Char-k-bancs m.
Charaeter, letter, type (Print.). Die Schrift,
daa Schriftzeichen, der Buchatabe. Caractöre m.
d'imprimerie, lettre /.
Ch — , mark for a number (Writ , Arith.). Die
Ziffer, daa Zahlzeichen. Chiffre m.
Ch — , Arable — s pi. 9 Bngllsh figures or
ciphers pi. Die arabischen Ziffern oder
Zahlen f. pl. Chifres m. pl. communs ou
arabes.
Ch — , Roman — s pl. Die römiachen Ziffern
oder Zahlen, Chiffres remains.
Ch — of a slnp in the . . . Register (Mar.,
Insur.). Die Klaaae eines Schiffes im Itegiater
dea (der) . . . Cote d'un navire au registre
de (du) . . . See Classification of ships.
Charbon-de-Paris« See Prepared char-
coal under Charcoal.
Chareoal (Met.). Die Holzkohle. Charbon m.
de bois.
Ch — of soft wood used for grinding. Die
Schleifkohle. Charbon pour adoucir.
Ch — of peat or turf (Met.). Die Torfkohle,
Charbon de tonrbe, tonrbe /. carbonis^.
Ch — of wood (Chem.). Die Holzkohle. Char-
bon de bois. See to Barn.
Ch— , animal — (Chem.). Die Tierkohle,
animaliaehe , tieriaohe Kohle. Charbon animal,
noir m. animal. See Bone-black.
Ch — , eommon — , blaeh — in opnos. to
red charcoal. Die Schwarzkohle. Charbon de
bois noir ou oxdinaire.
Chareoal, ground — (C^em.). Die gekUintf
Kohle, der KohlenatoMb, daa Kohlengeaiübhc.
Charbon pil^.
Ch— , hydrogenous — , red — , — retai-
ning hydrogen (Chem.). Die RotiohU.
Charbon roux.
Ch— , inner — , eeutral — of the heip
(Charcoal*m ). Die QitandeUcokien f. pL Coean
m. pl. de la pile.
Ch — , mineral —• See Fibroas coal
under Coal.
Ch— , qnenehed — (Chem.). Die LösehkohU,
abgedämpfte Kohle. Charbon de braise.
Ch— , pounded — (Met.). Daa Holzkohlen-
pulver. Poussiöre f. ou poudre /. de charbon.
Ch — , red — • See Hydrogenous char-
coal.
Ch— , small — , —dust .(Met.). Das HoU-
kohlenklein, die Holzkohlenlöaehe. Braise /..
poussidre /. de charbon.
Ch— , prepared — , called : „CharlM»n«de-
Paris**. Die geformte Holzkohle. Charbon m.
de Paris.
Ch— , Tegetable — , Tegetable eosl
(Chem.). Die vegetabilische Kohle, Rfianzch-
kohle. Charbon vög^tal.
Ch — «bed (Met). Der Löaehboden. Fond m.
brasqu^.
Ch— -blast-fhmaee, — -fhmaee (Met.).
Der Holzkohlenhoehofen, Foumeau m. aa
charbon de bois.
Ch— burning (Charcoal-m.). Dcta Kohlen-
brennen, da^ Verkohlen. Carbonisation /. da
bois.
Ch— burner, burner. Der Kohlenbrennn;
der Köhler. Charbonnier m.
Ch — -eharges pl.9 eohe - charges pi
(Met.). Die leeren Gichten f. pL, die Holz-
kohlengichten oder Kokeagichten. Charges /. pl.
de charbon.
Ch— dust, —powder (Met.). Der Kohlen-
staub, daft Kohlengeatübbe. Poussiere /. de
charbon, charbonnaille /. See Small char-
coal.
Ch for blackening moulds. Der Kohlen-
ataub, Poussiere /. de charbon.
Ch mixed with ashes and earth. Die
Loache, KohlenWaehe. Fraisil m., frasil m.,
frasin m., frazin m., brasque /.
Ch mixed with clay. Dcta HoUkohUnge-
atiibbe. Fraisil m. k terre glaise.
Ch— filter (Techn.). Daa KohlenfiUer. Filtre
m. k charbon.
Ch— heap. See Horizontal charcoal-
pile under Charcoal-pile.
Ch— hearth (Met.). Da« Löachfeuer. Feu m.
brasqu^.
Ch flning*proeess (Met.). Die Lösehr
feueraehmiede. Affinage m. dans lea feax
brasqu^.
Ch — -iron (Met.). Daa mit Holzkohlen ge-
friachte Eisen im Qegeneaiz zu gepuddellem
Eisen. Fer m. affin^ au bois, fer au bois.
Ch— pig-iron (Met.). See Pig-iron.
Ch— — pile (Charc.-m.). Der Meiler, Kohlen-
meiler. Pile /. ä charbon, menle /.
Ch , horisontai — , lying — , — -heap.
Der liegende Meiler, lange Meiler. Mecde
couchäe ou rectangulaire.
Cbarcoal-pile — to Charge.
145
Chareoal-pile 9 vertical — • Der stehende
Meiler, Meale debout.
eh , small —• /See Charcoal-stack.
eh — — 9 large — • Der Haufen, der grosse
Meüer, Tas m., grande meale.
eh— — 9 the — sweats. Der Meiler schwitzt, |
bäht. La. meule exsnde. See to Cover the'
charcoal, to Fill the charcoal.
€h — plate (Met.). Das HolzkoKlenbleeh, Töle
/. au charbon de bois.
€h— staeky amall —-pile. Der kleine \
Meiler, die Kohlendocke. Petite meule /. j
eh— 9 steel, fined steel (Met). Der ge- '
frvfchte Stahl. Acier m. affin^.
€h ball (Met.). Der Schrei, die Luppe
ran gefrischtem Stahl, Massö m. d'acier affin^
an bois.
to Chare« to eharry (Stone-c). See to Nig
and to Chisel.
Charge, bnrden, load (Comm.). Die Ladung,
die Last. Charge /.
Ch— 9 rate (Tel.). Die telegraphische Gebühr,
die telegraphisehe Taxe. Taxe /. t^l^graphiqne.
Ch— s pl. to be collected (Tel.). Die ein-
zufordernden Qehühren. Taxes /. pl. a perce-
voir.
Ch—, completing — (Tel.). Die Ergänzungs-
Utxe. Taxe compl^mentaire.
Ch— 9 extra — (Tel.). Die höhere Taxe, die
Zuschlagsgebühr. Sortaxe /.
Ch— 9 fixed ' (Tel.). Die Gnmdtaxe. Taxe
fixe.
Ch-9 payment of — (Tel.). Die Gebühren-
einnahme, Perception /. des taxes.
Ch— (Elecir.). Die Ladung. Charge /. älec-
trique.
Ch— 9 bonnd residual — (Electr.). Der
verborgene LadungsrüekstaTid, das Residimm der
Lcydener Fkisehe. Charge rteidaelle latente.
Ch— 9 to give a small initial — to one of
the armatures (Electr.). Anstecken, anregen.
Amercer.
Ch— 9 burden, beat (Met.). Der Satz, die
Qiehl, die Charge. Charge da foamean. ^ee
also Batch.
Ch— of charcoal (Fonnd.). Die Kohlengicht.
Charge de charbon. iSee Charcoal-charges.
Ch— of coke (Found.). Die Coaksgicht, Charge
ou dose /. de coke.
Ch— of ore or mine (Found.). Die Erzgieht.
Charge de minerai.
Ch— of pig in the fabrication of furnace- jsteel
(Met.). Die Heisse^ die Seize. Charge ou mise
/. de fonte.
Ch— for roasting (Met.). iSfee Roasting-
charge.
Ch-9 first — s pl (Met.). Die stiUen Gichten
f. pi Premieres charges /. pL, fausses charges.
Ch - 9 heavy — s* IHe schweren oder scharfen
GkJUen. Charges contenant beaucoup de
minerai.
Ch— 9 light — s* Die leichten Gichten. Charges
contenant beaucoup de charbon.
Ch— of a lime-kiln (Lime-b.). Der Brand, der
Einsatz. Fourn^e /., cuite f. See Discharge.
Ch— • Der Metallauftrag. Matal m. appliqu^
aar un autre.
^h--, shot of gunpowder etc. (Mil., Min.).
IHe Ladung, die zu einem Schuss nötige Pulver-
menge. Cliarge de poudre, charge d*un canon.
Technolog. W5rt«rbueh II.
Charge with the bayonet (Mil.). Der Bajonett^
angriff. Charge a la balonnette.
Ch — for breaching (Art.). Die Ladung zum
Breseheschiessen. Charge pour Je tir en br^he.
Ch — for greatest range oi mortars, greatest
— (Art.). Die kammervolle laodung. Charge ä
chambre pleine des mortiers.
Cb— of Dursting-powder (Art.). Die Spreng^
ladung. Charge de poudre des projectiles creux.
Ch — of powder for blasting (Min.). Die Ladung
des Bohrloches, Charge du petard.
Ch — 9 battering-— (Mar., Art.). Die voile
Ladung für Sprenggeschosse. Charge pour beulet
de rupture.
Cb— 9 bursting- — and bullets in the shells
(Art.). Die Füllung der Hohlgeschosse, Hem-
plissage m.
Cb — 9 dummy — • Die Exerzierladung, Übungs-
ladung. Charge d'exercice.
Ch — 9 exploding — (Firew.). See B oun cing-
p o w d e r.
Ch— 9 thll —9 ftell serTlee— (Art.). Die
voile grosse Ladung, Feldladung. Charge pleine,
charge de guerre, charge enti^re.
Cb— 9 Increased —9 — for breaching (Art.).
Die verstärkte Ladung. Charge renforc^e.
Cb — 9 proof— (Mil.). Die Versuchslctdung,
Probier ladung. Charge d'^preuve.
Cb— 9 reduced or small — (Art.). Die
schwache Ladung. Faible ou petite charge,
charge r^duite.
CH—m pl. of merchandise (Comm.). Die Handels-
unkosten pl. Depens m. pl. de commerce.
Cb— s for subsistance on shore (Mar.), Die
Tagegelder für Landurlaub, Frais m, pl, de
vacations ä terre.
Cb — 9 extraordinary or additional — mpl.
or expenses pl. (Build.). Die unvorhergesehenen
oder ausserordentlichen Unkosten pl. Faux-frais.
Cb— 9 docb — s (Comm.). Die Dockabgaben
f. pl. Frais de bassin.
Cb— 9 Inward — s (Comm.). Die Eingangs-
zölle m. pL Droits m. pl, d*enträe.
Cb — 9 petty — s (Build.). Die kleinen Unkosten
pl. Frais accessoires.
Cb— 9 port — s (Comm.). Die Hafenabgaben.
Droits m. pl. de port.
Cb— 9 to beat the — • Zum Angriff schlagen
oder trommeln. Battre la charge.
to Cb- (Tel.). Taxieren. Taxer.
to Ch— • See to Feed the furnace.
toCb — (Mil. min., Qnany-m.). See to Load
a mine.
to Cb — the enemy. Den Feind angreifen.
Charger Tennemi.
to Cb— bayonets or swords. Mä Bajonett
oder Säbel angreifen. Croiser les balonnettes
ou Jes sabres.
to Cb— the amalgam (Gild.). See to Apply.
to Cb— the electric battery (Phys.). Die
Batterie laden. Charger la batterie.
to Cb— 9 to apply the gold- or silver-leaves
(Gild.). Die OoldpläUchen oder Silberplättehen
auftragen oder anstreichen. Charger les feuilles
d'or Ott d'argent.
to Cb — a Leyden-jar (Phys.). Eine elektrische
oder Leyden^sche Flasche laden. Charger une
bouteille de Leyde.
to Cb— the materials (Met.). Die Gicht auf-
?\eben, den Ofen beschicken, besetzen. Charger
e fourneau.
19
146
— Chase*
Charge, to have — of • • • (Mar.). Beauftragt
sein mü . . . Avoir la charge de . . ./ §tre sons
les ordres de, Mre charge de etc.
Ch — , cloud charged with electricity. See
Thunder-cloud.
Charger, charging - man (Met.). Der Auf-
geber, der OicfUmann. Ghargeur m.
Charging of a furnace (Met.). Das Beschicken,
Besetzen eines Ofens. Cfaargement m. d'un
foumeau.
Ch— eone, ore-ftinnel (Met.). Der Aufgebe-
tiiehterj Chargiertriehier. Trömie /.
Ch — -door, working-door of a reverberatory
furnace (Met.). Die Einsatzihür, Arbeitsthür.
Porte m. de travail.
Ch — -gange, measnrlng-rod for the descent
of the charges. Der GicfUcnmesser, da^ CHeht-
maass. Sonde /., b^casse /.
Ch — tower (Met.). Der Giehtturm, Tour /.
ä chargement;
Charing - chisel , broad nigging - chisel
(Stone-c). Das Sekarriereisen. Ciseau m. ä la
eharrue.
Chariot (Goach-m.). Die zweisitzige Kutsche,
Halbchaise, Goupö m.
Ch — 9 low — • Die gesenkte, zweisitzige Kutsche.
Goup4 Yourste, comfortable m.
Ch— (Tel.). Der Läufer, Schlitten, Wagen.
Gbariot m.
Charnel - honse , camery - chapel (Arch.).
Das Beinhaus, die Totenkapelle, der Kamer.
Gharnier m.
Char-OTcn for turf, oven for making turf char-
coal (Ghem.). Der Torfkohlenofen. Four m. pour
la carbonisation de la tourbe.
lo Charre, to chare (Stone-c). See to Nig.
Charred stone (Stone-c). See under Stone.
Charring properly said, -^ of wood (Ghem.,
Gharc). JDa« Konlenbrennen, die Köhlerei, die
Verkohlung des Holzes. Garbonisation /. du
bois.
Ch — of wood in vertical piles. Die Verkohlung
in stehenden Meilern, Meilerverkohlung , das
Meilerverfahren. Garbonisation en meules, pro-
c6d6 m. des meules debout.
Ch— of wood in small piles or stacks. Die
Vei'kohlung in kleinen Meilern, in Docken. Gar-
bonisation du bois en petites meules.
Ch-^ of wood in large piles. Die Haufen-
verkohlung. Garbonisation en tas ou aux tas,
carbonisation en erandes meules.
Ch — in horizontal piles or heaps. Die Lang-
havfenvei'kohlung. Verkohlung in langen recht-
eckigen MciUm. Garbonisation en meules rect-
angulaires ou conchies.
Ch — in pits. Die Verkohlung in Gi'^tben. Car-
bonisation en fosses.
Ch— of the base of poles (Tel.). Das Ab-
brennen, Abkohlen, Verkohlen. Garbonisation
de la base des poteaux t^lögraphiques.
Ch — of pit-coal (Met.). See under Garboni-
sation.
Ch— or carbonisation of turf or peat
(Met.). Die Verkohlung des Torfes. Garboni-
sation de la tourbe.
Ch — -pit« Die Grube bei der Holzverkohlung.
Fosse /. de carbonisation.
Ch— place. Di-e Meilerstelle. Gharbonni^re /.
Chart, sea—, hydrographical map (Mar.,
Geogr.). Die Seekarte, hydrographische Karte.
Garte /. marine, nautique ou hydrographique.
Chart of the moon. See Selenographie
map under Map.
Ch— , astronomical or celestial — (Astr. .
Die Himmelskarte, Sternkarte. Carte celest«
ou astronomiqne.
Ch— , globular — , planisphere (Astmc.
Geogr.). Der Planiglob, die Erd- oder Himmfh-
kugelkarte. Planisphere m.
Ch— , hydrographic — (Mar.). Die Seekarit
Garte hydrograpniqne , carte marine, carte
nautique.
Ch— , 9Iercator*s — (Mar., Geogr.). DU
Mei'kator's Karte, wachsende Karle. Garte re-
duite, carte piff latitudes croissantes.
Ch— , plane — (Man). Die plaUe oder gldck-
gradige Karte. Garte plate ou plane.
Ch— , Star»—« Die Stemkaf^. Carte celeste.
Ch— , trach — (Nav.). Die WegkarU, K(ffk
des zurückgelegten Weges, Garte de ia root«
suivie.
Ch— , set or pack of — s. Der Saiz Kartn,
das Spiel Karten. Jen m. de cartes.
Charter of the butty, contract of the — master
(Min.). Der Vertrag zwischen dem Grubenbcntzer
und Haiupigedingnehmer, Forfait m. de mines
to Ch— a ship (Gomm.). Ein Schiff befrafhun.
chartern, heuern oder mieten. Affröter, (daos
la Möditerranöe :) noliser un navire.
to Ch— by the bulk, to — by or for a roucd
sum or for a lump-sum (Gomm.). Im Banuck.
in Bausch und Bogen befrachten. Affr^ter on
navire en grand ou en bloc travers ou en up
et queue.
to Ch — by the month. Monatweise oder nach
Monaten mieten oder befrachten. ' Affröter m
mois.
to Ch— for a general cargo. Auf Stüfisgüto-
chartern oder mieten. Affrdter k la cueillettc.
affröter en cueillette.
to Ch — by the voyage. Für eine Beise h(-
frachten. Affröter au voyage.
to Ch — by the weight or measuremeDt of
cargo delivered or taken in. Naeh Gewicht oder
Raum befrachten. Affröter au tonneau de poiiis
ou de mesure.
Ch— - master , contractor (Min.). Stt
Butty.
Ch— party, — (Gomm.). Die Chartepoftk,
der Frachtbrief, der Frachtkontrakt, (cigentlkk:,
Mietskontrakt, (in der Ostsee :) dir Schlumcttf'.
Gharte-partie /., police /. de chargement, acte
m, d'affirötement ou (dans la Möditerranee :) de
nolisement.
Charterer of a vessel (Gomm.). Der Charterer.
der Befrachter eines Schifes. Af&öteur w.
Chase (Print.). Der Formrahmen^ die Druekform-
Gh&ssis m.
Ch— for board-sides, qnoin— • Der Keil-
rahmen. Gh&ssis h coin.
Ch— of a gun (Art.). Die Mündung eines Gt-
Schützes. Volöe /. d'un canon.
Ch— (Mar.). Die Jagd, die Verfolgung. Chasse/.
Ch — in the wind's eye or to iHiidward.
Die Ja^d auf ein luvwärts befindliches Sehif.
Ghasse dans le vent.
Ch— , to have a good — • Für Jogi o^f
Jagdfeuer gebaut sein, mit viel GescUiittn tn
der Kiellinie feuern können, fitre construit
Sour la chasse, tirer avec beaucoup de canons
ans la direction de la quille ä 1 avant et ou
ä Tarriöre.
Cbase — Ckeekeced.
147
Das g^agte oder verfolgte Schiff.
eil — a bolt (Shipb.). See to Drive«
tt^ Cli — 9 to give — to a ship (Mar.). Auf
^ian Seh^ Jaad fMushen oder gehen, ein Sehiff
verfolgen. Gnasser on bfttiment.
%o Cli— nlmMjr, elosely. Mit Anstrengung
%knd hart am Feinde jagen, Appuyer une chasae
ii un navire.
C^b— 9 to glTO ap the — • Die Jagd oder
Verfolgung einstellen, €U>brechen. Lever, aban-
donner la cbasse.
io Cli — (Met.-w.). l^eiben, punzieren, ciselieren.
RepOTiBser ä Taide de poi]i9oiia, oiseler.
Co Cli — 9 to beat out a copperplate to a
vessel (Goppersm.)- Treiben^ aufliefen, £m-
boutir une maque de m^tal.
to Cli — in the lathe. Auf der Drehbank drücken,
Kmbioatir aa to or, retreindre.
to Ch — with the mallet Mü dem Auftief-
hammer treiben, Emboutir par le martean et
la bouteroUe.
to Cii^ or to engrave a gun (Art.). Ein
OesehiUzrohr attemeieseln oder verschneiden,
Oiseler ou graver une boacbe ä feu.
to Ch — the screw- thread (Turn.). Eine Schraube
nachsehneiden. Fileter des vis grosses ä l'aide
du tour parallele en repassant plusieurs fois
l'ontil.
CJli— astragal (Art ). Dan Mittelband, Astra-
gale m. de ceintore.
CTli — -bar (Print.). Das Eahmeisen, Bögle /.
de fer.
C'ii — -gun (Mar.). See Bow -gun.
eil— port (Shipb.). Die Jagdpforte, Sabord m.
de cbasse.
Claased work, eochaser** work, embos-
aed work (Engr.). Die getriebene, punsierte
Arbeit. Ghoses /. pl. repousses, oeuvre /.
au maillet, bosselage m,, ouvrage m, ciselö,
travail m. repouss^.
Ckaaer (Mar.)* Das verfolgende Schiff, jagdmaehende
Sehiff. Ghassenr m., navire- chasseur.
Cb^, bow« — gun» bow- — • Das Btiggesehütz,
Jagdigesehütz. Piftce /. de chasse.
Ck — , Stern- — gnn (Mar.). Das Heckgesehüiz,
Rückgugsgeschütz, Piece de retraite.
Ck— (Engr.). See Enchase r.
Ckaalug, enckaslug (Met.-w.). Die Ciselierung,
das Treiben mit Punzen. Bosselage m, au
maillet, cis^lage m.
Ck — (Goppersm.). Das Treiben, Auf tiefen,
Emboutissage m,
Ck — and eograviug of ordnance (Art.). Das
Versehneiden der Rohre, Giselnre /. et gra-
vure /. des benches ä feu.
Ck — -auTll (Forg.). Das Feuerbechenabricht-
eisen. Enclnme /. ä aboutir les töles.
Ck — -eement (Met.). See Gement for
chasing.
Ck — -ekisel(Engrav.). Die Lupf erpimze. Bonge
m,, outil m. ä canneler.
Ck (Goldsm., Engrav.). Die Treibpunze.
Giselet m., poin9on m. ä ciseler.
Ck , granulated — (Engrav. in copper).
Die Qrxunpunze. £grenoir m., grenoir «i.
Ck — — 9 OTUl — • Die ovale Treibpunze,
Planoir m.
Ck— Kammer (Tinm., Goppersm.). Der Treib'
hammer, Tiefhammer, Knoj^hammer. Martean
m. ä Emboutir.
Ckasing-mallet (Goppersm.). Der Asaftief-
hammer. Marteau ä emboutir.
Ck— -stake (Locksm.). Da» Treibstö'ckchen.
Tasseau m,
Ck — -tool (Turn.). See Screw-tool.
Ckassy (Techn.). See Frame.
Ckasnble* Das Messgewand, Ghasuble /.
Ckat-roller (Ore-dress.). See Gr u shi n g-mi 11.
to Ckatter, said of a turning or planing tool
(Turn.). Schnarren, ntUm. Brouter.
Ck — marks pl. Die sichtbaren Spure» des
Schnarrens ynd Zittems. Marques /. pL de
broutage.
Ckagr-root, ekaya-root, the root of Olden-
landia umbellata used in Turkey-red dyeing
(Dyer). Der Chayaver, Ghayaver m,
to Ckeat the glass (Mar.). See to Flog the
glass.
Ckeek of an edge-work (Mint.). Das Rändel-
eisen. Goussinet m. d'une machine ■& eordonner.
Ck— of the pay (Mar.). Die teilweise EinbehaU
tung der Bezige. Retenne /. sur la solde.
Ck— , ekaflng— (Shipb.). Die halbe, feste,
tote Scheibe. Encomail m,
Ck — 9 gas- — (Art.» Gun-m.). Die Liderung,
der gasdichte Absehhiss. Obturateur m.
Ck— 9 taklet — 9 report (Tel.). Das Apparat-
tagebueh, Proc^verbal m.
Cb— 9 Tent gas- — • Die Zündlochliderung.
Obturation /. de lumi^re.
Ck— s pl.9 ekeeked stuff (Weav.). Der ge-
würfelte Stoff, das karrierte Zeug. Etoffe /.
quadrill^e, Stoffe & carreauz.
Ck— s pl. right and left (Met.). Die Wangen
f. pl. des Siemen&' Martinofens. Plaques /. pl.
de droite et de ganche.
to Ck — (Mar.). See to Ease off a rope.
to Ck — • See to Stop a cable.
to Ck — the way of a ship or boat (Nav.).
Die Fahrt eines Schiffes oder Bootes stoppen.
Gasser Terre du navire ou de Tembarcation.
to Ck — (Mar.). Kontrollieren. Verifier.
to Ck — and to examine the tiokets (Raiiw.).
Die Billets kontrollieren und koupieren, Gon-
tröler les billets k Temporte-pi^ce. .
Ck— bloek or snateb«*ckeek of the yard-
arm (Shipb.). Das Schildpatt an der Raanock,
Galoche /.. du bout de vergue.
Ck— ekain. See Auxiliary -chain.
Ck— valTe9 stop-ralve (Mach,). Das Ab-
sperrvenUL Soupape /. de detente.
CAteefced, ekeekere«l (Weav.). Kartiert, ge-
würfelt, quadrilliert. .Quadrille, ä oarreiaux.
Ck— stuff. See Ghecks.
Ckeeker (Play.). See Dam board.
Ck — -work, square billeted moulding (Arch.).
Die Schachbrettverzierung , der Würfelfries.
l^chiquier m,
Ck in chambers (Mech.). Das Oitterwerk
oder Würfelwerk in den Wärmespeichern, in den
KammerfüUungen der Siemens-Martin-Öfen. £m-
pilages VI. pl. des briques.
Ckeekere«l9 ebeqnered (Heraldr.). Oeschacht,
gewürfelt, ^chiquet^.
Ck — 9 party »eolonred« Buntj gesprenkelt,
vielfarhig, Paillö.
Ck — 9 ckeqnered (Mil.). See Alternate.
Ck— 9 ekeqnered9 — sides (Shipb.). Mil
(Stück-) Ffortengängen bemalt. Point en ou ä
vaisseau.
19*
148
Cheekering — - Chemistry.
CSieckering (Gan-m). Die Kerbe, die Fischhaut
am Haken. Quadrillage m., face /*. carrelöe.
Cheek (Met.). Das Saigerhlech. Parol /.
Ch — (Bailw.). Der Barken, der Sattel des
Sehienensiuhts. Saillie /.
Ch— (Forg.). Der Balghoden. Flasque /. du
soaMet, pannean m.
Ch — (Shipb.). Die Wange^ die Baeke, Joue /.,
jnmelle /.
Ch — 9 pL^ threshold. DerDrempel, Drämpel,
Trampel f Driiasel, doM Stemmgeaekwell , das
Bruststück. Bnac m. d'^cliise.
Ch — of the balance. Die Scherwange, der
Klobenarm der Wage. Bras m. de la cliftaae
d'nne balance. See Chape.
Ch— of the bit (SaddL). See Branch of
the bit.
Ch — of a block (Mecb.). Die Backe, das Qe-
house, der Kloben der FUuche eines Blockes,
Chape /. d'une moofle.
Ch— of a block (Shipb.)* Die Backe eines Blocks.
Joue /. de la caiase d'une poulie.
Ch — of the bowsprit. See Bees of the
bowsprit.
Ch— of the bridlehead-stall (SaddL). Der
Backenriemen, da^ Baekenstück, Jouilli^res /. pi.
Ch — of a cross-cut saw (Carp.), Der Arm,
das Horn einer Schrotsäge. Bras m. , come /.
d'une scie ä debitor.
Ch — of a dormer-window (Build.). Die Wange,
der Backen, die SeitenwoMd eines Dachfensters.
Jou^e /. de lucame.
Ch — of the elevating-screw for the tumbler-
gudgeons (Art.). Die Michtwellpfanne einer
Bicktauuchine. Crapaudine /. pour l'öcron de
la vis de poiotage.
Ch — of an embrasure (Fori). Die Scharten-
backe, SehartentBange, Joue d'embrasure.
Ch — s pi. of a gin (Mech.). Die Schenkel, die
Beine eines Hebebockes, Hauches /. pl^ bras
m. pl. montants d'une chövre. See aXso Fry-
pole.
Ch— of a gun-carriage (Art.). See Bracket.
Ch— ■ pl. of the head (Shipb.)> Die Backen-
knie n. pl,, Schlotknie, Schliessknie des OaUions.
Jottereauz m, pl. de Tavant, courbes /. pl.
d'^peron, dauphins m. pl.
Ch— ■ of a head-collar (SaddL). See Collar-
bead.
Ch— s, hed of a lathe (Turn.). Das Bett, die
Wangen f. pl, Flasques /. pl. d'un tour.
Ch— of a lock-gate, mltre-sUl« threshoid-
hraaeh (Hydr. arch.). Die Schwelle, ScfUeusenr
sehwelle, der Schleusendrempel, Schlagschwelle,
der DrempeUurm. Senil m. du bosc, seuillet m.
de rheurtoir. See also Clap-silL
Ch— ■ of a mast (Shipb.). Die Backen m, pL
des Mastes. Flasques /. pl, ou jottereaux
m. pl. d'un m&t.
Ch — m of a mast step. Die Mastspurwangen
f pl. Flasques d'emplantnre d'un mftt.
Ch — of a pile-shoe, arm» horo* Der Lappen,
das Blatt eines Pfnhlsckuhs. Branche /. de la
chaussure en fer d'un pieu.
Ch— of a printing-press (Print.). Die Wand,
die Wange, die PresswandL Montant m., ju-
melles f. pL
Ch— ■ pl. of a pulley (Mach.). Die Barken der
Kolbenßasche, die Seitenwajid des Klobengehäuses.
Jones /. pL de la chape, joues d'une poulie.
Cheek of a vice (Techn.). Die Backe, ^^u
Maul eines Schraubstocks, das Schraubstockmad
Mors m. de I'^tau.
Ch— hand (SaddL). See Bracket-banii
Ch— bUlets pl, of a bridle-head-atall (SaddL..
Die Strippen /• pL der Backenstücke, die Träga
m. pl, des Gebisses am HaupigesteU. Port«-
mors m. pl.
Ch— braeket of a gun-carriage (Art). Sk
under Bracket.
Ch — "fcate of a lock (Hydr.arch.). Das Stemm-
thor, Schlagthor einer Schleuse. Forte /. d'^cloM
en Operon, porte busqu^.
Ch— layer. See Cheek-piece.
Ch— — pleee of a gin (Mach., Build.). >W
under Bracket ofuT Shoulder.
Ch of a musket, — «layer of the hott-
end (Gun-m.). Der Backenaussehnitt, der Koükh-
backen, der Backenansats, der Anschlag, Jone/..
renflement m., gigue /*. d'une crosse.
Ch— -rail, wlnfc-rall of a point (Bailv.i.
Die Backensehiene, Zwangschiene einer Kreunmi^.
Contre-rail m. d'un croisement. See Guard*
raiL
Ch— slnlee, lock with — gates (Hydr. ardi.;
Die Drempelschleu-se, Sehlagschleuse, SekUu^t
mit Stemmthor, £cluBe f, en Operon, ^cluse
busqu^e.
Ch- -stone of the channel, border-stoae
in paving (Pav.). Der Backenstein der Gmtj
Bordstein, Parement m. du pav6, jnmelle /'.
Ch , seeond — « evrb-stoDe, border,
kerb» klrb. Der Anfangstein neben der Gtm,
Randstein. Contre-jumelle , pierre /. margi-
nale.
to Cheer (Mar.). Ermutigen. Encourager.
Ch — up! Mut! Courage!
to Ch — • Mit Hurrah begrüssen, Hurrah m/en.
Saluer ä la voix.
Cheering (Mar.). Der laute Oruss. Salut m. ä
fa voijc. See to Cheer.
Cheerly (Mar.). Mü gutem WüUm, mU frisehtr
Kraft, lustig tos! frisch muJ Hardil vivemeot!
Enlevons 9a! les enfantel
Cheese (Shipb.). Das Fenderkissen für ein BooK
Defense /. en teile d'une embarcation.
Ch— (Agric). Der Käse. Fromage m.
Ch— -glae» easenna-KlBe« Dar Käseleim,
Kas^nleim, Celle /. casöine.
Ch— honse. Die Sennhütte in der Seksft'u.
Chalet m.
Chentleal, chemle. Chemisch, Chimique. See
Chemical blue, — equivalent under
Blue etc.
Ch— s pl. Die Chemikalien pl. Articles m. ^l
ou produits m. pl. chimiques.
Chemist. Der Chemiker, Chimiste m.
Ch— « pharmaeentleal — • See Apothe-
cary.
Chemistry. Die Chemie, die SckeidekunsL Chi*
mie /.
Ch— , agrlenltnral — • Die AgrikuUwckemu.
Chimie appliqu^ k ragricultnre.
Ch— 9 ifc—<M»*fci — , Die Tierehemie. Zoochimiet
chimie animale.
Ch— , applied — , practical — • Die an-
gewandte Chemie, Chimie appliqu^
Ch — , mineral — • Die MineraUhemie. Ohi-
mie min^rale.
CliemlBirjr — CMer-statleii.
149
C^heBDilsUfy» plillo««piyieal — » theoretleal
— • DU ikeoretiaehe Chemie, Chimie th^oriqae
ou philosophique.
C^b — 9 Byntlietl« — , synilielleal — • Die
ayrUketisehe Chemie, Chimie synth^tiqae.
Cli — 9 technical — ^ tecboologleal — • Die
teehmMehe Chemie, Chimie /. mannfaoturi^re
ou teohnologiqiie.
Ch — » TCfCetable — , plijrto— • Die I^tanzen-
ehemie» Chimie v^g^tale, phjtochimie /.
CTIienlUe (Weav.)- Die Ghenüle, Chenille /.
C7lieiioeo|»rollte. See Gooae-dang-ore.
C^lie^ne (Mar.). Dae Kontrollamt. Regie f.,
contröle m.
C^he^ner (Mai*.). Der Kontrolleur. Contröleur m.
• etc. See Checkered.
(Locksm.). Der KugeUenker, der Kugel'
knöpf, die Kugelfräee. Fraiae /. de la forme de
balle.
Cla— coal (Geogn.). See under Coal.
Cla— red, ——red heat (Met., Forg.). Die
tfolle Rotglühhitze, die Kirsehrotglut, C)haade
/. an rouge cerise, rouge m. cerise, cerise m.
complet.
Cla , bright — • Die helle Rotglut. Rouge
wt. cerise clair, cerise m, clair.
<;ia — — 9 to kItc a — heat. Rotglühend
fnaehen. Chauffer ä la conleur de cerise.
Cla— — (Forg.). Voll rotglühend, kirschrot-
glühend. Rouge-cerise, rouge au feu ä la
cerise.
Cli — -tree (Bot, Join.). Der Kiraehhaum.
Cerisier m.
Cli 9 common — (Prunus eeraeus) (Bot.).
Der Sauerkirsehbaum. Cerisier m. commun*
Ch — — 9 wild — (Prunus amum or Ceraeus
Mfheetris) (Bot.). Der Vogelkirsehbaum. Meri-
sier m.
Ch — «wood (Join,). Das Kirsehhawnholz. Bois
m. de cerisier.
Chert» concretion (Geol.). Die Knauer. Rog-
DOD 111.
Cheaa, flooring-plank (Hydr. aroh.). Das
Belagbrett, die Brückenhohle, Madrier m. du
plancher.
Ch — 9 half" — • Das Halbbrett, die Halbdieie.
Demi-madrier m.
Ch — «tree (Shipb.). Das Halsholz, »die Hals-
klampe am Sehanskleide für das Grosssegel.
Dogue fn. ou massif tn. pour Famure de
grand* voile.
Cheat, box (Shipb.). Der Kasten, die Büchse
die Hülse, Caisse f. , massif m. pour Tamure
de grand' voile.
Ch — « trunk (Join.). Die Truhe, Kiste.
Bahnt m,
Ch — for cementing (Met.). See Cementing-
chest.
Ch — of drawers (Join.). Die Kommode, Com-
mode /.
Ch — for fuzes (Art.). Die Zünderbüehse,
Caisse pour fustes.
Ch— for lime (Mas^ Das Kalkbett, der Kalk-
kaeten. Bassin m. a ^teindre la chaux, caisse
a chaux.
Ch — of provisions (Mar.). See under Box.
Ch — for rags (Paper- m.). Der LumpenbehäUer,
Lumpenstortierkaeten. Cassot m.
Ch — of a waggon (Carr.). See Body of
a waggon.
Chest, arm— 9 ammnnitlon— — (Art.). Der
Munitionskasten, Coffre m. d'armes, cof&e h
munitions, caisson m. d'armes.
Ch— , colonr- — (Nav.). Der Flaggenkaeten,
Coffre ä pavilions.
Ch — 9 medicine- — • Der Medizinkasten des
Schiff sarztes. Botte /. k medicaments, botte de
secours.
Ch— 9 money-— of the ship. Die Schiffskasse,
Caisse /*. du bord.
Ch— , steam- — (Mar. boil.). Der Dampf-
räum, Coffire m. ä vapeur, chambre /. k
vapeur.
Ch — -hellowfl pL (Mecb.). Der Wxndkcuten,
das KastengeblHee, Soufflet m. & caisse on ä
piston de bois.
Ch— hlowlng-machlne(Mach.). Die Kasten-
gebläsemaschine. Soufflerie /. ii caisses.
Ch — -lock (Locksm.). Das Kastensehloss,
Sehatullenschloss, Serrure /*. auberonniöre.
Ch— rope (Mar.). See Guess-rope.
Chectnnt-brown. Kastanienbraun, Brun chft-
tain.
Ch— tree (Castanea vesca) (Bot.). Der Kastanien-
bäum. Chfttaignier m.
CheTal-de-friae 9 stanii of chevaux-defrise
(Fort.). Der spanische oder friesische Reiter.
fl^risson ffi., cheval m. de frise.
CheW9 ipald. Das Priemehen, der Priem. Chique/*.
to Ch— oakum and pitch, said of a ship in
straining in a heavy sea (Nav.). Das Werg
auskauen. Cracher ses ^toupes, cracher Teau
par les coutures.
ChlastoUte, cross-atone cmclte (Miner.).
Der Chiastolü, Varietät von Andalusit), Chia-
stolithe /.
Ch— alate (Petrogr.). Der Chiastolitsehiefer.
Schiste m. macl^, schiste macliföre.
Chle£ Das Haupt, der HaupUeil.
Ch — -arch of a bridge (Hydr. arch.). Der
Hauptbogen. Mattresse /. arche.
Ch— banilmaater (Mar.). Der Kapellmeister,
Chef m. de mnsique.
Ch — -beam, principal beam (Carp.). Der
Binderbalken, Hauptbalken, Mattresse/. poutre.
See Chief- si 11.
Ch— -boatawalna pi, (Mar.). Die Oberboots-
leute pi. Mattres tn. pi, principaux des mouve-
ments de port.
Ch— - charpentera pi. (Mar.). Die Ober-
zimmerleute. Mattres m. pi. principaux des
constructions navales.
Ch — -engineer (Railw.). Der Oberingenieur.
Ingenieur m« en chef.
Ch — -ft>amea pi. (Mar.). Die Riehtspanten n,
pl„ Scherspanten. Couples tn. pi, de lev4e.
Ch— gnard (Railw.). Der Oberzugführer.
Conducteur-chef m. de train.
Ch — -gunners pi. (Mar., Art). Die Qesehiitz-
fiihrer. Mattres principaux d'artillerie.
Ch — -mate (Merchant-marine.). Der Ober-
steuei^nuinn. Second m.
Ch — -rafter (Build.). See Binding-rafter.
Ch — -sill of the mitre, —beam of the
threshold of a sluice-gate (Hydr. arch.). Der
Fachbaum, der Orundbalken des Drempels,
Schlagbalken, Seuil m. , grand seuillet m.,
racinal m. du busc.
Ch— station, principal station (Railw.).
Die Hauptstation. Station /. principale.
150
€liier-w»ll — ChtauieyHiweeper«
ChleT^wall, nain-waU (BuUd.). IHe Haupt-
mauer. Mattresse /. maraille.
Ch— warden (Mint). See Assay-master.
ChlflTonnier« Der ScJnebladenBehrank , die hohe
Kommode, Chiffonniere /.
Cliili-Baltpetre 9 soda-nitre» cable nitre»
nitrate of soda, sodlnm-nltrate, seotln-
salt« Der Chilisalpeter, Natronsalpeter, WibfcU
Salpeter, das salpetersaure Natron. Azetate m.
de sonde, nitre m. cnbiqne, nitrate m. de sonde.
Chill (Fonnd.). Die Sehale, Kapsel, Hartguss-
form. Coquille /. ponr le monlage.
to Ch — (Met.). In Koquillen, in Schalen
giessen, Goqailler, fondre en coquilles.
to eil — the cast-iron (Met.). Das Boheisen
absehreeken. Tremper la fönte.
Clft — «easting (Fonnd.). Der Schalenguss,
Harlguss. Coulage m. ou monlage m. dn fer
en coquiUes de fönte.
Chilled, — wort[, — castings pl.9 — Iron
(FonndA Der Schalenguss, Kapselguss, Hart'
guss. Fer m. fondn en coqnilles.
€h — (Fonnd.). See Case-hardened.
€h — shot (Art., Fonnd.). Die Haartgusskugel,
das Hartgussgesehoss, Obns m. fondn en co-
qnilles.
€h~ wheel. Sec Wheel.
Chilling. Die OlashärU des Stahls. Trempe /.
glac^.
to Chlu gold*sand (Met.). Goldsand waschen.
Orpailler.
Chlmh, chlme, the edge or brim of a cask or
tnb, formed bj the ends of the stsYes (Coop.).
Die Kimme, der Kimmewoor sprung. Jable m.,
^cbantignolle /. de jable.
Ch— hoops p2. (Coop.). Die Schlusereifenm,pL
oben und unten. Denuer cercean m. hant et has.
Ch— -brächet, fipot-brachet (Carp.). Der
Frosch. EchantignoUe /.
Chime, el<^etrlc — (Electr.). Das elektrische
QlockenepieL Carillon m. ^lectriqne.
Chlmmer, vanner of gold-sand (Met). Der
OoMwäscher. Orpailleur m., arpaillenr m., pail-
lotenr m.
Chlmnej, — -line (Build.)- Die Esse, der
Schornstein, der Kamin. Cheminöe /. See to
Bend a chimney.
Ch— -, stach (Forg.). Die Esse sami dem
Herd, die Feuerstätte, Forge /.
Ch — , np-tahe (Met.). Der Schornstein ^ die
Esse der Flammöfen. Chemin^e.
Ch— abore an air-shaft (Min.). Der Schorn-
stein auf einem Luftsehaeht. Chettenr m. (en
Belgique).
Ch— to catch the arsenic (Met). Der Oift-
fang. Cheminte pour Tarsenic.
Ch — of a charcoal-pile. Der Q^andel. Che-
min^.
Ch— for the mercnrv-vapours in gilding (Gild.).
Die Abrauehesse. Forge ä passer.
Ch— of a steam-boiler (Steam-eng.). Der
Dampf Schornstein, die Dampf esse. Grande che-
min^e d'nne machine ä vapenr.
Ch— , flre-slde, —piece (Build.). Der
Kamin in einem Zimmer. Chemin^e.
Ch — built back to back. Der angebaute
Kamin. Cheminöe adoss^.
Ch — in the wall. Der in der Mauer ange-
brachte Kamin, Chemin^e affleur^e.
ChlnMiej, engaged — • Der eisigebeiU
Kamin m der Mauer. Ghemin^ affleor^e o„
engag^e.
Ch— , Insnlaied — , Isolated — • Der frä-
stehende Kamin. Chemin^ isol^
Ch— , lamp- — , glass— (Lighting.). Der
Qlascylinder, Lampeneyhnder, Zugcylinder. Che-
min^e de lampe, verre tu. k lampe.
Ch — , projecting — • Der vorspringende
Kamin. Chemin^e en saillie.
Ch — baeh, bach (Buüd.). Die HiaUentiad
eines Kamins, Kaminplatte. CoDtre-coear k
de cheminöe.
Ch — — of cast-iron. Die eiserne KawUnpktU,
die Windplatte. Contre-coBur de fer d'aoe
cheminöe.
Ch— — pler (Buüd.). Der Kaminpfelkf,
Wandpfeiler hinter dem Kamin. Dosseret m.
de chemin^e, dossier m. de chemin^.
Ch — -bar (Locksm.). Der Zungenetab. ßam
/. de languette.
Ch— board (Build.). Die KaiminlhUr, der
Kaminvorsetzer, der Kaminladen. GhAssis n.
de chemin^e, chftesis ä fermer la chemin^.
Ch— casing of a steamer (Mar.). See Cas-
ing of the chimney.
Ch— comer (Build.). Die OfenhöUe, 0[e^
nische, Hölle. Ruelle /. de po^le.
Ch— damper (Met.). Das Ventil des Sekm-
steins, der Rauchschieber in Siemens-Martinöfn,
Clapet m. de la chemin^.
Ch— dranght. Der Sehoinsteingug^ Tinge
m. de la chemin^e.
Ch — -dressing (Build.). Die vernerte Kamin-
einfassung. Ghambranle m. de chemin^.
Ch— drip (Build.). Der Essenkrans. Larmier
m, de cheminöe.
Ch— line (Bniid.). Dcu Kaminrohr, Schon-
Steinrohr, der Schlot, der Kanal. Tnyau «. de
cheminöe.
Ch— — (Met.). Der Schomsteinfueht »
Siemens-Martinöfen. Gamean m. allant ft Ii
chemin^e.
Ch— fMeze (Build.). Der Kaminfries. Goig«
/. de chemin^e.
Ch— fhnnel* See Chimney-hood.
Ch— head, crest (Bnild.). Der Essenkoff.
Fermeture /.de chemin4e. See Chimney-
top.
Ch , dead — • Der blinde Esse^kop/.
Fansse hotte /.
Ch— hood, l'nnnel, manUe (Bnild.). D(r
Kamvnhals, der Rauchfang, der Rauchmantel, der
Kamifischurx , die Kutte, Mantean m. de
chemin^e, hotte /.
Ch— — or -mantle made of flat-iron, l^
Blcchschurz, Manteau m, en tdle.
Ch — -Jambs pi. Die Kamingewände n. p^-,
Kamineinfassung. Pied-droits m. pL de che-
min^e, jambages m. pi, de chemin^e.
Ch — partition (Build.). See Chimney
tongue.
Ch— -piece (Baild.). Das Kamingesim, ^^^
Kaminverzierung. Ornement m. de cfaeminee,
chambranle m. de chemin^.
Ch— shaft (Build.). Der Essenschaft, der
säulenförmige Schornstein über dem i^^-
Mitre /. de chemin^e.
Ch— soot (Build.). Der Russ. Suie /.
Ch— sweeper, —sweep. Der Kamnfcger,
der Essenkehrer. Ramoneur m.
€liiiiiney-Bweeper — Clilppiiigs.
151
CJhlninej-sweeper'B scraper« See under
Scraper.
Ch— -Ue (Baild.). Der Easenanker. Fenton «i.,
tr^mion m.
Cli— tongne« partition of a — (Baild.).
Die EsBcnzunge, Zunge einen Schornsteins,
Langnette /. de cheminle, langaette de refend,
cdtiä-e /.
Cfc — -top, — «lieadl (Build.). Der Sehomstein"
aufsatz, Sehi>msteinkut, die Schomsteinhaube, die
Sehomsteinkappe, Cage /. de cbeminee, lan-
terne /. de chemin^e.
C*h — «trap» — -TalTe« Die Kaminklappe,
Bascule /. d*ane chemiiiöe.
VH — •Irlmmer between two rafters (Carp.).
Dtr Essenwecksel in dem Sparrenwerk. Lateraire
m., lin9oir m.
Cli— ventilator, wind-valTe (Build.). Die
Windklappe, der Sehomsteinventilator. Solipylem.,
bascule d'une cheDiin^e.
Crialn of a larmier (Arch.). See Drip.
Clft - -thongs pL (If 11.). Die Helmbändei . Jugu-
laires /. pL
Claina, —ware, porcelain (Pore). Das
I*orzeUan. Porcelaine /.
Ch — «bine (Ohem.). Das KobaUoxyduloryd, das
JPorteUanblau. Gbaux /. mötallique, bleu m.
de porcelaine.
Cfei , Bni^lsli-blne« BelflUware bine
(Galico-pr.). Das Faicneeblau, Englisehblau,
Porzellanblau, Bleu de faHenee, bleu de Chine,
bleu anglais.
Cb— elay» poreelain-elay» kaolin (Pore).
Die Porzellanerde, das Kaolin. Terre /. a por-
celaine, kaolin m.
Cb— grass, eloth-grass, ehnma (Spinn.).
Das Chinagras f die Bamiefa^er, Ramie /.,
cbouma m., fibre /. de Urtica nivea.
Cb •spinning* Die iSomtejptnnere«. Fila-
ture /. de ramie.
Cla — «ink. See under Ink.
Cb — «linen« See Linen.
Cli— silver. Das chinesische Silber, Neusilber.
Argent m. cfainois. See Argenton.
Cb—- ware, —-porcelain (Pore). Das Por-
zellan, Porcelaine /. cfainoise.
Cb , Eni^sb — , Wedgwood« Das eng-
lische feine Steingut, Faience /. fine anglaise
dite Wedgwood m.
Cb— — , half — • Dae feine SUingut, das
Halbporxellan, Faience fine.
Cb^ ~, tender — « See Tender por-
celain.
Cbinekle (Mar.). Die kleine Bucht oder Kink.
Petite coque /., petit pli m,
Cbine (Shipb.). Die konkave Rundung oder Aus-
höhlung des Leibholzes. Partie /. creuse de la
fourrure de gouttiere.
Ch — « casks stowed — and — (Mar.). Kimm
an Kimm oder endweise gestaute Fässer. Bar-
riqnes /. pl. arrim^es bout ä bout.
Cbin^ribbon (Weav.). Das geßammte Band.
Ruban m. chin^.
Chinese, — -capstan (Mach.). «See Capstan.
Cb — hair- water. See Hair-water.
Cb— tree, flre-sheaf, ligbt-sbeaf (Pyro-
techn.). Die Feuergarbe. Jet m. de feu, gerbe /.
Cb — white (Silkm.). Chinesisch-Weiss, Blanc
de Chine.
, crack of a wall (Mas.). Die Mauer-
spalte, der Sprung, der Biss. Fente /. d*une
muraille.
Ch — in wood (Carp.). Der Biss, der Spalt im
Holz. Fente du bois.
to Ch— , to chap, to split, to rifl, said
of wood (Carp.). Aufreissen, reiseen, spalten*
Be fendre, se crevasser.
to Ch-* (Mint.), ^ee to Sound.
to Chinse the seams in caulking (Shipb.). Die
Nahten mit Werg atisschlagen, abstopfen, Uecouvrir
ou repasser les coutures.
Chints, chintB (Weav.). Der Zitx. Calencar m,,
calencas m.
Chip, splinter, shaTing (Techn.). Der Splitter,
der Span. Coupeau m, (et mieux:) copeau m.,
^clat m., öcaille /.
Ch— (Lap.). Der Steinsplitter, j^caille.
Cb— S p/. (Caiy.). Die Zimmer spane m, pi. Co-
peaux m. pi, de bois de charpente.
Ch — s (Techn.). Das Bohi'mehl, die Bohrspäne,
Holzspäne, die Splitter m, pi., MetaUspäne beim
Drehen und Bohren. Copeaux, äclats m, pl. de
boLB, allures /. pl., büchilles /. pl. provenant
du forage, toumage etc. See also Boring-
chips.
Ch— s, mbbish, shards p/. (Stone-c). Der
Abfall von Steinen. £cailles /. pl., d^combres
m. pl., recoupes /. pL
Cb — s (Shipb.j. Die Hauspäne, Ripes /. pl.,
^clis m. pl,
Ch— s of |oId-sheet (Goldsm.). Die Paillen
f. pl, zum Löten. Paillons m. pl,
to Cb— , to chisel (Met.). Meissein, behauen,
schroten. Buriner, ciseler.
to Cb— , to trim, to dress castings com-
ing from the mould (Found.). Gusswaren ab-
rauhen, putzen, ^barber, d^croüter les objets
mouläs.
ii» Ch— , to trim, to dress a gun-casting
(6un-f.). Bin Geschützrohr abarbeiten. Döcroüter
une piöce d'artillerie aprös la fopte.
to Ch — fhir (Shipb.). Abputzen, sauber oder
glatt meitseln. ^barber.
to Ch — off. Sich blättern, S*4cailler.
to Cb — off (Shipb.). Splittern, reixsen. Avoir
des ^clis, s'äclier. (On dit aussi öclat et
^clater pour Gelier.)
Ch — -aze (Carp.. Coop.). Das Breitbeil, die
Breitaxt, das Scnliehtbeii, Zimmerbeil, ifipaule/.
de mouton, doloire /.
Cb— , turning-— s. Die Abdrehspäne m, pl.,
Drehspäne. Copeaux m, pl.
Chipping, chip (Techn.). Der Span, der Brocken.
Recoupe /., ^clat m.
Ch— , a yard — off. Eine gerissene Baa. üne
vergue qui ä des ^clis, vergue äcli^e, vergue
öclatäe.
Ch— of metals (Met.). Das Sehroten. Buri-
nage m.
Ch— or trimming of castings (Found.). Das
Beschneiden, Beschroten, Abrauhen, Putzen der
Gusswaren. £barbage m.
Cb— s/>/. of stones, broken stones j:>/. (Roads.).
Die Steinbrocken m. pi., der Abfall von Steinen,
der Steinschlag, der Schotter. Debris m, pl. de
pierres, pierres/. p^ concass^es, recoupes /.p/.
broyöes, cailloutis m.
Ch— s of tin (Met). Die Zinndörner m. pl.
Crasses /. pl. d'^tain.
152
Chippiiiif-eliisel — Cliloantite*
C'lllppliig-ciyisel* Der gerade Meisacl, Flach-
meissel. Barin m.
CJh — -mill (Mach.). Die Farbholzhobelmasehine.
Machine /. ä varloper lea bois de teinture.
Ch — -pleee of plate-iron (Forg.). Der Blech-
abfall. Aboat m. de t5le.
Chisel (Techn.). Der Meüsel, Beisself Betel, das
Stemmeisen, Ciseaa m. See also Cant-chisel,
Dog-leg chisel, Hinge-chisel, Pancher-
chisel etc.
CU— . ^See Pinch.
Clft — (Derbysh.)» borer, to be used in blast-
ing (Min.). Der Bohrer, Bergbohrer, Meissel'
bohrer bei der Sehi-essarbeit. Platelet m,, poin-
Qon m., fer m. de mine, tariere /.
€h — 9 tongned — for boring in soft ground
(Min.). Der zungenförmigc Erd- oder Sckappen-
bohrer. Serpin m., langue /. de carpe.
Ch— , boring-— (Min.). Der Meisselbohrer,
der BohrmeisseL Träpan m. de sondage, buiin
m», casse-pierre «n.
Ch — for cold metal. See Cold chisel.
Ch— for hot metal. See Hot chisel.
Ch — for work in stone, mason's — (Stone-c). |
Das Steineisen, der Steinmeissel. Grain m. i
Ch — bevelled on both sides, used in wood
(Carp., Join. etc.). Das Stemmeisen, der Breeh-
betel. Fermoir m.
Ch — f taming- — (Turn, in wood). Der Meis-
sel, Drehmeissel, Schliehtmeissel. Plane /., ci-
seau ä planer.
Ch— , anTil — » forge — (Forg.). Der Meissel,
der Absehroter. Tranchet m. de forge.
Ch — , basiled turning-—. Der einballige
DrehmeisseU Biseau m.
Ch— 9 bent hoUow — (Join.). Der krumme
Hohlmeissel. Fermoir k nez.
Ch— 9 blnnt — for clinching, flattening- down
(Shipb.). Der Klinkmeissel. Mattoir m. ou
roatoir.
Ch— 9 broad — (Stone c). Das Breiteisen,
Schlag eisen. Honguette /.
Ch— 9 broad nigging — • See Charing-
chisel.
Ch — 9 earring^— (Sculpt.). Das Balleneisen,
Bossiereisen. Ebauohoir m., fermoir.
Ch— 9 skew carTing-— • Das schräg schneidige
BalleneiseUt der Schief meissel. Fermoir ä nez
rond, fermoir n^ron.
Ch— 9 strong carving- — • Der Grobbetel.
Fermoir renforc^ ä degi'ossir.
Ch— 9 charing- — • See Charing-chisel.
Ch— 9 chasing—* See Chasing-chisel.
Ch— 9 cold — (Shipb.). Der Kallmeissel, Bank-
meissel, Hartmeissel, (in der Marine :) Haribetel,
Ciseau m. ä froid, burin m., tranche /. ä froid.
Ch — 9 crooked -—9 ripping— (Mar.). Der
Schief betelf Brechbetel, das Brecheisen. Ciseau I
ä rompre ou döcoudre les bordages. '
Ch— 9 cross-cntting —9 holt— (Locksm.). |
Das Anschlageisen, der Kreuzmeissel. Langue \
f. de carpe, crochet m. en bec d'ftne.
Ch — • dented — (Sculpt.). Das Qradiereisen.
Gradine /.
Ch— 9 denticulated — 9 notched — 9
toothed — (Sculpt.). Das Zahnrisen, der
Zahnmcissel. Fer m. dentel^, fermoir ä dents.
Ch — 9 entering-— 9 spoon- — (Join.). Das
aufgeworfene Flacheisen. Fermoir m. courb^.
Ch — 9 Urmer — (Carp.). Der starke Stechbetel.
Ciseau m. fort.
Chisel, foar-basiled —9 scoop» puncha*
(Carp., Join.). Das Bäumeisen, Locheisen. £qnar-
rissoir m,
Ch— 9 granulated chasing-— (EngraT. in
copper). Der Orainpunzen. £grenoirm., gre-
noir m.
Ch— 9 great — ((Juarry-m., Forg.). Da- groMst
Meissel, das Schroteisen, ZuriehtmeisseL Ebarboir
m , ^bauchoir m.
Ch — 9 hot — • Der Sehroijneissel, das äSettciKn.
Tranche /. ä chaud.
Ch— 9 inside — • See Side-tool.
Ch — 9 mortise — • Das Locheisen, Steehbctd
Bec m. d'ftne, b^dane m.
Ch— 9 naU-smith's — (Nailsm.). Der Blotl-
meissel, die Nagelsckrote, Stockmeissel, der Bawr.
Tranchet m.
Ch— 9 paring-— (Join.). Das Baüenei^en,
Bossiereisen, Fermoir ä main, ^baachoir.
Ch— 9 paring- — (Carp.). Der dünne StcA-
betel. Ciseau mince.
Ch— 9 pointed — (Stone-c.). Das Spitzeiteti.
Ciseau pointu, ciseau conique.
Ch— 9 print »cutter's — (EngraT.)- i'»
Ch^avierbetelchen. Ciseau pour graveurs.
Ch— 9 print-cutter's unshonldered -.
Das Chavierbetelchen ohne Band, Ciseau ponr
graveurs sans embase.
Ch— 9 print- cutter's spoon-bit—* ha*
Qramer- Schaufelbetelchen. Fermoir ä spatule
pour graveurs.
Ch— 9 print-cutter's nose-—- Das Grarier-
Stemmbetelehen. Fermoir pour graveurs.
Ch— 9 ripping-— 9 former (Join., Carp.).
Das Schroteisen, Stemmeisen, der Breehhdel
Fermoir, ciseau ä planches.
Ch— 9 rod - — (Locksm.). Der StielmeisseL
Tranche /. a manche.
Ch— 9 scarüng — (Gun-m.). Der Fügemeissel,
Sehliessmeissel. £cartoir m., öcatoir m.
Ch — 9 sculptor's —• Das Flaeheisen, ein
Meissel für Holzbildhauer, Fermoir des sculp-
teure.
Ch— 9 skew earring—« Set Carving-
chisel.
Ch — 9 small —• Das Meisselchen, der kleine
Meissel. Ciselet m., petit ciseau.
Ch— 9 smoothing— for mortises, Jagger
(Carp., Join.). Der Ste(^beUl, Entailloir m.
Ch~9 turner's — • Der DtehstahL Ciseau
de toumeur.
Ch— 9 two-bcTelled — (Join., Carp.). Das
Stemmeisen mit zweifläohiger Schneide. Fermoir,
ciseau ä deuz biseauz.
to Ch — (Techn.). Meissein, mit dem Meissel
bearbeiten. Dresser au ciseau, ciseler.
to Ch— 9 to chare an ashlar (Stone-c). Den
Stein scharrieren. Dresser une pierre au ciseaa
ä la charrue.
to Ch— metals, to work with the — (Met.).
Mit dem Meissel bearbeiten, schroten. Ciseler,
buriner les m6taux.
to Ch — off the rough surface of the wood
to ascertain its quality (Techn.). Die Binde
abmeisseln, um das Hols beurteilen tu können.
D^couvrir le bois pour reconnattre sa quality*
ChiTe, scalllon (Bot). Der Schnittlawh.
Cive/.
Chloantite (Miner.). Der Chloantit, Arsenik-
nickel z. T. Chloantite /.
Chlorate — Choek.
153
(Chem.). I>a9 Chhrat, dan ehlormure
jSalz, die ehloraaure Verbindung. Chlorate m.
Cli — orpoUwh« potewiiaBi— • Daa Ka-
iiumehlorat, das ckloraaure Kali. Chlorate m.
de potasse ou chlorate potassiqne, muriate m.
auroxyg^n^ de potasse, hyperoxymuriate m.
de potasse.
'Iilorie acid« See Acid.
'Iiloride (Chem.). I>as CMorid, das CkhrUr,
Chloride m., chlomre m.
Cli — of alaoiiiiiain. Das Chioraluminium.
Chlorure m. d'alumiDiom.
Cli — or ammoiilQin 9 ammonlniii— ,
aal-ammonlae« Ikts Chhrammonvum , der
Salmiak, Chlomre d'ammoniam, hydro- chlorate
m. d'ammoniaque.
CI» — , or baiinm» baric — • Dm Chhr-
barium, das Bariumeklorid. Chlorure de harium,
hydrochlorate or muriate m. de potasse.
Ci& — of ealciom» caldam-— • Das Chlor-
caUium, das CaXdumehUyi'id, Chlorure de cal-
ciam, hydrochlorate m. de chaux.
Clft — ofearbonyL iSee Chloro-carbonic
acid.
Cli — of lead» plamble — • Da* Chlor-
blei. Chlorure de plomb, plomb m. chlorur^.
Cli~ of lime, bjrpoehlorlte of calclam
or lime, bleaehins-powder* Der Chlor-
kcdk, Bleichkalk, die ßleieherde, unierehlorigsaurer
JCalk* Chlorure de chaux, sous-chlorite de
cfaanx, poudre /. ä blancfair.
C-ift — of magaefllam. Das Magneskm-
ehhrid, das Chlorwuignesium, Chlorure de
magn^ium.
Cli — of manganefle« Das Manganehloriir,
das Chlormangan. Chlorure de manganöse.
C'H — of plaUnain» tetra — of pla*
tlnoin« platlnle — • Das Platinehlorid,
PlatirUelraehloridf Plaiinichlorid. Bichlorure m.
de platine.
Cli>- of potawilmift 9 potasslon — ,
muriate of potash, chlorate of potash,
dlf^estlve salt. Das ChLorkalium, das Chhr-
kcUi, das Digestivsals. Chlorure de potassium.
Ch — of silver, silver — , argentic — •
Das Chlorsilber. Chlorure d*argeiit.
Ch — of sodlom, sodlam-—, cnlinary
salt, eommoii salt. Das Chlornatrium, das
Kochsalz. Chlorure de sodium, sei m. comroun.
Ch — of sine, butter of sine Das Ckhr-
zink, Chlorure de ziuc.
Ch — , acetyl —• Das Aeetilchlorid. £ther
m. hydrochlorique bichlor^.
Ch — , eoprons — • S«e Hemichloride of
copper.
Ch — , cnprlc — • See Protochloride of
copper.
Ch— , ferric — , per— of Iron, sesqnl—
of iron, tri— of Iron, iron flowers,
iron-snbllniate. Dcts Eisenchlorid, Eisenper-
chlorid, Eisensesguiehlorid, Ferriehlorid, das Einen-
»ublimat, dieEisenblumenf.pl. Sesquichlorure
m. d^ fer, chloride m. de fer, chlorure ferrique.
Ch — , ferrous — , proto — of iron. Das
Eisenchloriir , Einfach- Chloreisen , Ferrochlorid,
Chlorure ferreux, protochlorure de fer.
Ch— , naanganons — • See Chloride of
manganese.
Ch — , mercnramnoionlnni — , — of
dimercnramnionnlnui, Infhslbie white
precipitate. Das Merkuriammoniumchlorid,
Teefanolog. Wdrt«rbueh II.
das weisse unschmelzbare QuecksilberpräcipitaL
Pr^cipitd m. blanc infasible.
Chloride, platlnons — , di— of pla-
tinnm. Das Plalinehloriir , Platindiehlarid,
PUUinoehlorid, Chlorure de platine.
Ch — , potassic —• See Digestive salt.
Ch— -plate (Phot.). Die CMorsilberplaUe.
Plaque /. au cnlorure d'argent.
to Cldorldise (Met.). Silbererze dureh Rosten '
mit Salz in Chloride verwandeln.
Chlorlnatlon , chlomration (Chem., Met.).
Die Chloration. Chloruration /.
Chlorine, — gas (Chem.). Das Chlor, das Chlor-
gas. Chlore m., chlorine /., gaz m. chlore.
Chlorlng (Bleach.). Das Chloren. Chlorage m.
Chlorite (Chem.). Das Chlorit, das chlorigsaure
Salz. Chlorite m.
Ch— , ripldoilte (Miner.). Der Chhrit, Bipi-
dolit, TcUkglimmer. Chlorite /., talc m. chlorite,
ripidolithe /.
Ch — • slate (Miner.). Der Chlorilschiefer.
Chlorite /. chisteuse.
Chloro... — brouslde of silver (Miner.).
See Embolite.
Ch— -carbonic add, ozychlorlde of
carbon , chloride of carlionyl , phos-
gene-gas (Chem.). Das ChhrkohUnoxydgas,
Phosgengas. Acide m. chloroxycarbonique,
oxychlorui'e m. de carbone, gaz m. phosgtoe.
Ch— Ibrm, trichlormethane (Chem.). Das
Chloroform, da* TricKlormethan , das Formyl-
triehloirid. Chloroforme m.
Ch— meter, test-tube of Mr. Berthollet
(Chem.). Das Chlorometer, das Chlorimeter,
der Chlormesser. ChloromMre m., bertholli-
mötre m., d^colorim^tre m.
Ch— naieUical(Chem.). Chlorometriseh. GtiLoto-
m^trique.
Ch— metry (Chem.). Die Chlorometrie, Chlori-
metrie, die Chlormessung. Chlorometrie /.
Chloropal (Miner.). Der ChloropaL Cblor-
opale m.
Ch — of Ceylon. See Ceylon chloropal.
Chloro . . . — ph»ite (Miner.). Der Chtoro-
phäit. Chlorophffiite /., chlorophasite /.
Ch — phane (Miner.). Der Chlorophan, der
Pyrosmaragd , eine Art Flusspal. Chloro-
phane f.
Ch — p]iylle,leaf-greea(Chem.). Das Chloro-
phyll, das Blattgrün. Chlorophylle f. , vert m.
des feuilles.
Chlorous (Chem). Chlorig, chlorhaltig. Chloreux
Ch — acid. Die chlorige Saure. Acide m.
chloreux.
Ch— , hydro— acid, hydrlc hypochlo-
rite. Die unterchlorige Säure. Protoxide m.
de chlore, acide m. hypochloreux.
Chlorurated water (Chem.). Das Chlor»
wasser. Eau /. chlorur^e.
Chloruration. See Chlori nation.
Choah, to — , —--damp etc. See Choke etc.
Chock, wedge, scotch (Tecbn.). Der Unter-
legekeil, Stellkeil, Zwischenkeil, Cale /.
Ch— , scotch, brake (Techn.). Der Brems-
keil, Stellkeil. Cale pour caler une roue.
Ch— (Carp.). Der Holzklotz. Bloc m. de bois.
Ch— , butted - — , cross - — . angle—
(Shipb.), Das Kalb, Stosskalb. Veau m. (sur
un ^cart).
Ch— for a cask. See Bed for a cask.
20
154
Chock — Chromate*
Choek of the partners of a mast (Shipb.). I>^t
Unterschlag der FUchtmg. Entremise /*., clef /.
des ^tambrais d'an mat.
Ch— » pi of the rudder, to wedge the — in
case of emergency. Die Buderkeile m, pL Gales
/. pi. da gouvemail.
Ch — (Mar.). Dicht. Touchant ä bloc.
Ch — aflU Dicht achter. Touchant ä I'arridre.
• Ch— a -block (Mar.). See Bio ck- and-
block.
Ch — home* Dicht an, dicht auf, dicht vor.
Tout-ii-fait ä bloc (dit d'une manoeuvre arriy^e
ä son point:) rendue.
Ch— , cross— 0 pl. in the bilge (Shipb.).
Die Füllhölzer n. pL Remplissages m. pL, coins
m. pl. des petits fonds.
Ch— , secoring — (Art.). Der Stiitzklotz.
Sole /. d'amarrage /.
to Ch— a cask (Mar^. Sin Fass mit Keilen
festlegen, abkun0en. Galer.
to Ch— » to scotch a wheel (Garr., Mach.).
Bremsen, durch eine Unterlage hemmen. Galer
une roue.
to Ch — op. Festmachen ^ festkeilen, festlegen,
befestigen. Galer , soulager k Taide de cales,
soutenir avec une cale etc.
Chocolate (Gompni.). Die Chokolade, Ghocolat m.
Choir, qoire of a church (Arch.). Der Chor,
der hohe Chor, der AUarplatz. GhoBur m., pres-
byt^re m.
Ch — -screen (Archit.). Die Choreinfassung.
GriUe/.
Choke, choak (Min.). Der Bruch in Gruben-
batien, £boulement m., stouppure /. (Belg.).
Ch — (Art.). Die Verengung des Zündholses.
Gorge /.
Ch — of a cartridge (Art.). Der Kropf einer
Kartusche. Etranglement m. d'nne gargonsse.
Ch — of a rocket (Firew.). Die Würgung, der
Hals einer Bakete. ^tranglement m. d*nne
fusäe volante.
to Ch— , to choak (Techn.). Verstopfen,
stopfen. £ncombrer, engorger.
to Ch — the fascine (Fort., Arch.). Die Fa-
schine würgen. Serrer la fascine.
to Ch — the luff (Mar.). Den Läufer einer
Talje ujUer der nächsten Part bekneifen. Faire
mordre le garant entre Tun des conrants et la
poulie.
to Ch — rocket-cases (Firew.). Die Baketen-
hülsen zuvmrgen, zureitein. ^trangler les fusses.
to Ch— ap the teeth of a file (Locksm.,
Met.). Die Feile verschmieren, verschleimen,
Empäter la lime.
Ch— bore (Gun-m.). Die Würgebohrung von
Schrotläufem.
Ch— damp, choak -damp (Min.). See
After-damp and Black-damp.
Choked 9 said of a rope (Mar.). Bekniffen.
Mordu, (engage au brass^yage:) genop^.
Ch — ap pipe« Das verstopfte Bohr, Tuyau
m, engorg^.
Ch — pamp« Die verstopfte Pampe. Pompe
/. engorg^e ou engagöe.
Choker, choking-llne (Firew.). Die Beitel-
schnur, Würgeschnur, die Würgeleine. Gorde
/. ou cordage m. servant ä ^trangler les car-
touches , ficelle /. pour ^trangler , strangle /.,
filagor m.
Choking (Firew.). Das Würgen, die Würgung.
ätranglemeot m. des cartouches de fust^es.
Choking with mud (Uydr. arch.). Die Aaf-
schlickung, Verschlamm/ung, Limonage m.
Ch— -chain (Fortif.). Die FatckinenhetU,
Würgelkette. Ghatne /. k saucissons.
Ch— firame, —-press (Firew.). Die Ww^t-
bank, die Würgenmschine, Zureitelbank. Eträn-
gloir m., banc m, ä 4trangler.
Ch— line (Firew.). See Ghoker.
Ch— press. ^S'ee Ghoking-frame.
Ch— -np, stoppage of a conduit- pipe
(Waterw.). Die Verstopfung, die Versada-
mung einer Wasserleitungsröhre. Engorgement m,
Chondrodite (Miner.). Der Chondrodü, HumiL
Ghondrodite /., humite /.
Chop, chap, month of a vice, of tongs etc
(Forg.i Locksm.). Das Majul. Mors m.
Ch— (Gartwr,). See G leave.
Ch— s of a channel (Int. Nav.). Die Ei^
fahrt in einen Kanal, Entree f,
Ch— s j)2-, entrance of the channel (GeogrA
DU Einfahrt \n den Kanal (Kanal la Maneki>.
L'dntr^ de la Manche.
to Ch— (Techn.). See to Grack.
to Ch— , said of the sea (Hydrogr.). Kahbd^.
Sauter, clapoter.
to Ch — ahoat, said of the wind (Meteor).
Fortwahrend umspringen, Sauter, changer snbiU-
ment.
to Ch— off (Forg.). Abschroten, mil dc&
Schroteisen abhauen, ^barber, trancher.
to Ch — off the chimes of the staves (Goop).
Abkimmen. Rabattre la neille.
Ch— hammer (Forg.). Der Schrathamvhcr.
der Stielschrot. Martean m. k tranche.
Chopped straw (Agric). See Ghaff.
Chopper, knil^ of the old chaff-cutter (Agric)
Die Futterklinge, HäekselkUnge , das Bäeksel
messer. Gouteau m., lame /. du hache-paille
ordinaire.
Ch— • See Gleaver.
Chopping-knife (Ghandl.). Das Stossmesser,
Talgmesser. Döpe^oir m.
Ch— off (Railw.). See Gutting.
Ch — -sea (Mar.). Die Kabbelsee, kabbelige
See, der kabbelige Seegang. Mer/. clapotease,
clapotis m.
Chord (Geom.). Die Sehne, die Chor de. Corde/.
Ch— • See Flange.
Ch — of an arch (Arch.). Die Kämpferlme
eines Bogens. Gorde d*un arc.
Ch— of an arch or angle, snbtangent
(Geom.). Die Sehne oder Chorde eines Bogeiu,
Gorde, sons-tendante /.
Ch — ordinately applied (Geom.). Die konju-
gierte Sehne. Gorde conjugu^e k un diamdtre.
Ch— , supplementarjr — (Geom.). Die Er-
ganzungssehne, Gorde suppl^mentaire.
Ch— , tensOe — • See Tensile boom.
Ch— , npper — (Bridge-b.). See Upper
boom.
Ch— , length of the — (Arch.). Die Spann-
weite. Longueur /. de la corde d'uu arc» Ouver-
türe /. ou vide m. de Tare. See Span.
to Christen a ship (Mar.). Ein Schiff tavfen.
Baptister un navire.
Christening of a ship (Ceremony.). Die ScJiigi'-
tavfe. Bapt§me m, d'un navire.
Christianite (Miner.). See Anorthite.
Chromate (Chem., Miner.). Das Chromat, das
chromsaure Salz. Chromate m.
Ctaromaie — Choreh«
155
CluroBMite» ne«tral —9 nio«o— « Da9 ein-
f<ieh cknnnBamre SaUt doi neutrale Chromat.
Chromate neaire.
Clft — , acid — , dl—* Das donpelt ch^orMoure
SaU, da$ saure Chromat, IHehromat. Bichro-
mate m.
CM — of iron« Sec Chromic iron.
CM — oriead (Miner.). See Grocoite.
CM — , neotral or yellow — of lead»
eluroaae-yellow» Bormal lead—» lieip-
mt^ yellow» Paris yellow» Iwion yellow
(Paink). Das Chromgelb ^ das neutrale Biet-
Chromat, Citronengelb, Neugelh, Leipzigergelb,
JParisergelh, Jaune m. de chrome, Chromate
de plomb.
CM—» yellow or oentral — of poUMMiiom»
potasalnm mono—« Das geWe oder metUrale
ehromsaure Kali, das Kaliumehromat. Chromate
iieutre de potaaee.
CM—, red — of potash, bl— of potash,
»eld — or dl — of potasslnm« Das dop-
pelt chromsaure KaH, rote oder saure ehramr
Moure Kali, das KcUiumdiehromat, das diehrom-
saure Kalium^ Bichromate m. de potasae.
CM — of alae, slae^yellow* Das Zinkchromai,
ehromsaure Zinkoxyd, Zinhgelb, Chromate de
zinc, jaune de zinc.
CMromatles pi. Di^ Farbenlehre, Chromatik,
Chromatiqae /.
CMrome» ehromlnni (Chem.). Das Chrom.
Chrome m.
CM— slae (Phot). Der ChronUeim. Colle /. k
chrome.
Ch — -green» green oxide of ehromlam»
— - emerald - green » meridian (Paint.,
Chem.). Das Chromgrün. Vert m. de chrome,
vert an clirome.
Ch — » Gnlgnet^s —green (Chem., Paint.).
Guignet's Qrikn,- das Smaragdgrün, MiiUer's
Grün, Pannetier' s oder Plessy's Chun. Vert de
Gnignet.
CM — -leather (Tann.). Das Chromleder. Cair
m. tann^ b chrom.
Ch— red» red or hasle ehromate of lead
(Paint.). Das Chromrot, der Chromzinnober, das
basische Bleiehromat. Rouge m. de chrome,
Bous-chromate m. de plomb.
Ch— tanning» Die Chromgerberei. Tannage
m. ä chrome.
Ch — »yellow* See Chromate of lead.
Chromle (Chem.). Chrom-. Chroniique.
Ch— aeid, — anhydride» triozlde of
ehromlnm (Chem.). Die Chromsäure, das
Chromsäureanhydrid, das Chromtrioxyd. Acide m.
chromiqne.
€h — fron» ehromite» ehromate of Iron»
ehrom lron*ore (Miuer.). Der Chromeisen-
stein, das Chromeisenerz, der Chromit. Fer m.
Chromate mineral, ehromite m.
Ch — ozlde» oxlde of ehromlnm* Das
Chromoiyd. Chrome oxydö.
ehromite (Miner.). See Chromic iron.
Chromlnm (Chem). See Chrome.
Chromo (Lithogr.). Die Farbenmanier. Chromo m.
Ch —lithography (Lithogr., Print of engr.).
Die Chromolithographie, der FarbeTisteindruck.
Chromolithographie /.
Ch— — type* Die Chromotypie. Chromotypie /.
Chronolier» telegraphle eloek-regnlator
(Electr.). Der astronomische Zeiltelegraph. Ap-
pareil m. ^lectrique ä tranamettre le tempa
aatronomique.
Chronograph* Der Chronograph, die Kalender-
uhr. Chronographe m.
Ch— » ehronoseope (Art.). Der Gesehtoindig-
keitsmesser. Chronographe.
Chronometer (Mar., Aatron.). Der Chrono-
meter, die Seeuhr, Längenuhr^ Chronomötre m.,
mont^e /. marine.
Ch— eseapement {Wsiohm.). Die freie Hem
mung, das freie Stosswerk. Eohappement m.
libfe de chronorodtrea.
Chronoseope (Phys.). Das Chronoskop. Chro^
noscope m.
Chrysammle aeld (Chem.). Die Chrysammin-
säure. Acide m. chryaammique.
Cbrysanlllne» aniline yellow (Chem.). Das
Chrysanilin, das Anilingelb. ChrysaniUne /.,.
jaune m. d'aniline.
Chrysoberyll (Miner.). Der Chrysoberyll, Gold-
beryll. Cymophane /., chryaob^ril m.
ChrysoeoUa (Miner.). Die ChrysocoUa, da«
Kupfergrün, der KupfermaXachit , das Kiesel-
hupf er ^ Chrysocolle /., cuivre m. , hydroaili-
cienz.
Chrysolite (Miner.). Der Chrysolit, der edle 0/t-
vin. Chrysolithe /., päridot m.
Chrysoprase (Miner.). Der Chrysopras. Chry-
soprase /.
Chrysotype-paper (Phot.). Das Chrysolyp-t
papier. Papier m. chrysotype de Herachell.
Ch— proeess (Phot.). Die Chrysotypie. Chryso-r
• typie /.
Chnek of the turning-lathe (Tum.). Das Futter^
die Patrone. Mandrin m.
Ch— of the potter's turning-lathe. Das Futter i
Cheque m. ou mandrin du tour des potiers.
Ch— for burnishing or chasing metal in the
lathe. Das Drückfutier beim Drücken auf der
Drehbank. Mandrin, emprnnt m.
Ch — of a boring-machine. Der Bohrkopf, das
Futter der Bohrmaschine. Manchen m. poor le
fanx-bouton, toe-toc m.
Ch — • See Cutter-block.
Ch— » eentering — (Techn.). Das Centrier-
futter. Mandrin a centrer.
Ch— » eeeentrle — of the turning-lathe. Der
Veraetskopf. £zcentriqoe m., mandrin excen-
trique.
Ch — » elastle — of the turning-lathe. Das
Klemmfutter. Mandrin bris^.
Ch— , OYal — (Tum.). Das Futter sum Oval-
drehen. Mandrin du tour k ovale.
Ch— » piain — (Turn.). Das einfache Futter.
Mandrin ordinaire.
Ch— sqnare (6un-bor.). See Cascable-
square.
Cham (Mar.). Der gute Kamerad, der Maat.
Matelot m., camarade m.
Chnma* See China-grass.
Chan am (Shipb.). Der Chunam, der Kitt aua
I Mitsehelkalk. Chunam m.
Chnrch (Arch.). Die Kirche, jl^glise /.
Ch — with only one nave. Die einschiffige
Kirche, jfiglise simple
Ch — with side-aisles. Die mehrschiffige Kirche.
^glise k bas-cötäs.
Ch— 9 hlshop^s — • See Cathedral-church.
Ch~» metropolitan — • Die erzbischößiehc
Kirche, Mctropolitankirche. Eglise mätropoli-
taine.
20*
156
Chareli — Circle*
Chnreli, monasterlal — , minster- — • Die
KlosUrkirehe, MUnaterkirche, das Münster. Mon-
tier m,f moustier m., montier. See also Ool-
legiate-church.
Ch— , rural — -. See Fi eld -church.
Ch — , Seottlsh-work — • Die Reigwei^ka-
kirehe, hölzerne Kirche, ^glise en boie. See
Parish-church, Collegiate — .
Cli — -Window (Arch.). Dan Kirchenfenster,
Vitrail m.
Ch— yard» contiguous burial-ground. Der
Kirchhof, der Oottesaeker. Cimeti^re m. contigu.
Clinrn. Dan BuUerfaas, Baratte /.
Cli— drill (Carp.). Der Bohrer für Brunnen-
röhre. Per^oir m.
Ciborinnt (Church., Om.). Das Ciborium, Ario-
phorium, das Peristerion, da^ heilige Brotgefäsa,
die Hoatienkapsel. Ciboire m., colombe /., sus-
pense /.
C — (Arch.). Das Ciborium, das Tabernakel, der
AUarüberhang, Dais m. du maitre-autel.
Cider, cjrder (Agric). Der Obstwein, der Cider.
Vin m. de fruits, cidre m.
C — properly said. Der Apfelwein. Cidre de
pommes, pommö m.
C — made from the fruits of the sorb-tree.
Der Obstwein aw« Speierlingen. Corm^ m.
Cigar (Tab.). Die Cigarre. Cigare m.
C— -twister (Tab.). Der Cigarrendreher.
Cigarette (Tab.). Die Papiercigarre, die Cigarette.
Cigarette /.
Cigarettes-paper (Paper-ra.). Das CigareUen-
papier. Papier m. pour cigarettes.
cm (Build., Fort.). See Sill.
Cima (Arch.). See Cyma.
Cimollte (Miner.). Der Cimolit. Cimolite /.,
cimol^e /.
Cinchona-bark. See under Bark.
Cinehonine (Chem.). Das Cinchonin. Cincho-
nine /.
Cincture of a column (Arch.). Der Saum einer
Säule. Ceinture /. de colonne.
C — 9 lower — , bottont- — • Der Untersaum.
Ceinture d*en bas.
C— , upper — , hypotracheliuni. Der
Obersaum, da^ Halsglied. Gorgerin m., colarin
m, ceinture d'en haut.
Cinder, scoria, slag, dross (Met.). Die
Schlacke. Scorie /., laitier w., crasse /.
C— of the blast-furnace. See Blast-furnace-
cinder.
C— , black — of a blast-furnace. Die Roh-
schla^ke beim Hochofen. Laitier m. de la fonte
teme.
C — , refining— s, fining-slag« Der Schmied^:-
sinter, die Eisenfrischschlacke. Laitier de forge.
C — , rich finery—, shingling-slag. Der
SchwaM, der Schwall beim Eisenfrischen. Some
f. scorie /., crasse /. d*affinerie.
C — s pl.9 slag* Der Cinder, die Cinder m. pl.^
feine Kohlen- oder Coaksabfälle. Cendres /. pl.
C — s (Mar. engl.). Die Asche, Schlacke. Escar-
billes /. pl., cendres /. pl.
C— bed (Met.). Das Schlaekenbett. Lit m. de
scorie.
C — -box. Der Schlackenkasten, Schlackenwagen.
Caisse /. ä laitiers.
C— dust. See Slag- dust.
C — -frame (Locom.). Der Funkenrost, das
Funkensieb. Grille /. de flamm^ches.
Cinder-hole of a fining-hearth (Met.). Dtu
Schlaekenloeh. Trou m. de laiterol.
C of the blast-furnace. Do« Schlaekenloeh
des Hochofens, Treu de laitier.
C — -hook. Der ScMaekenhaken. Croard «.
C— -notch. See Slag-notch under Slag.
C— -plate. Der Brustzaeken, Vorderzatken der
Frischfeuer oder Frisehsehwieden. Plaque /. de
laiterol.
C— stone. Der SehUtekenstein. Pierre /. de
scorie ou de laitier.
C — -tap. Das Schlaekenloeh der Flammofen-
Essen, der Schlaekenstieh. Trou de conl^ des
scories.
C — -tip, mound. Die Halde, Sehlaekenhalde.
Crassier m.
C — -tub. Der Schlaekenwagen. Wagon m. a
crasses.
Cinnabar, red mercuric sulphide (Cbem^
Miner.). Der Zinnober, das Schwefelqueckailher.
Cinabre m., protosulfure m. de mercnre, mercnre
m. sulfnrö.
C— , antimonial — (Chem.). Der Andmo^-
zinnober. Cinabre antimonial.
C— , artificial or fhctitlous -—9 Tcr-
milion« Termii. Der künsüiehe Zinnober,
das rote Quecksilbersulfid. Cinabre artificiel ou
factice.
C— , hepatic — , ÜTer-ore. Das Karallen-
erz, Branderz, Quecksilberlebererz, Mercnre m.
sulfur^ bitumineux, mercure häpatique.
C— » native — • Der naiürliehe Zinnober.
Cinabre natif, sulfure m. natif, sulfure de mer-
cnre.
Cinuamon-stone, essonite (Jew.). Der Ka-
neelstein, dei' Hessonit, ein gelber Granai. Es-
sonite m. See Gar net.
Cinque-cnsps p/., penta-foliating (Arch.).
Der Fünfpass. Cinq-lobe m., fleuron m., qninte-
lobe.
C — foil (Arch., Om.). Das FünfblaO. Quinte-
feuiUe /., cinq-feuille, fleuron m.
Cipher, number, figure (Math., Print). Dif
Ziffer, die Zahl, das Zahlzeichen, Chififre m.,
caractöre m. numeral.
C — (Nav., Tact,). Die chiffrierten Signage n. pl
Signaux m. pl. chifir^s.
Cipolino-marble (Miner., Stone-c). Der Ci-
polin. Marbre m. cipolin, cepolino m. (itaL).
Circassienne, lighter caslimere (Weav.).
Die CireoMienne, wollenes Köperzeug, Circas-
sienne /.
Circle, circular line. Der Kreis, die Kreis-
linie. Cercle m., ligne /. circulaire.
C— of altitude (Astron.). Der Höhenkreis. Cercle
de hauteur.
C — of curvature (Geom.). Der Kriimmungs-
kreis. Cercle osculateur d'une courbe.
C — of declination (Astron.). Der Deklinaiions-
kreis, Abweichungskreis. Cercle de däclinaison.
C— of divergence (Phys.). Der Zerstreuungs-
kreis. Cercle de divergence.
C — of latitude, — of longitude. Der Breiten-
kreis, Höhenkreis. Cercle de latitude, cercle
de longitude.
C — of paper placed in the cup over the prim-
ing of a fuze (Firew.). Die Ziinderplatte. Kon-
delle /. en papier.
C— . antarctic — (Geogr.). Der antarktische,
südliche Polarkreis. Cercle polaire antarctique
ou meridional.
Circle — Ctotem.
157
Circle, arcUc — . Der arktüehe, nördidche
Polarkreis. Cercle polaire arctique ou boreal.
C — 9 aBtronomical — • Der astronomuche
Kreis. Cercle m. d^astrononne.
C— , dlarnal — (Astron.). Der Tagkreia.
Cercle diome.
C— , great — of a sphere (Geom.). Der
grosse (grösste) Kreis, Grand cercle de la
sphere.
C—, liorary — ♦ hour-— (Astron.). Der
Slundenkreis, Stundenzirkel, Cercle horaire.
C~, less — , lesser — of a sphere (Geom.).
Der kleine Kreis. Petit cercle de la sphere.
C— , piurallel — (Astron.). Der Parallel-
kreis, Cercle parallele.
C— , pifcli — of toothed geanng (Mach.).
Der Teilkreis bei Verzahnungen. Cercle primi-
tif d'an engrenage.
C— , polar — (Geogr., Astron.). Der Polar-
kreis. Cercle polaire.
C— , reflecting — (Asti-on.). Der Beflexians-
kreis, Refiexionszirkel. Cercle de reflexion.
C— , repeating— (Astron., Survey.). Der
Repetiiiönskreis. Cercle räp^titeor.
C— small ~ of a sphere (Geom.). Der
kleine Kreis. Petit cercle de la sphöre.
C— , Tertical —» asimutii (Astron.). Der
Scheitelkreis, Vertikalkreis. Cercle vertical,
azimut «i.
€— iron, lioUow puncli« Der Aushauer
zu den ZünderplaUen. £mporte-piöce m. aox
coiffes des fos^s.
C of a blast-furnace (Met). Das Zirkel-
eiaen oder die Zirkeleisen n. pl. Fers m. pL
circolaires.
CIrcolt (Hydr. arch.). Die Serpentine, die
Schlängelimg. Serpentement m.
€— (Build.). See Circumference.
C— of a current (Electr.). Der Stromkreis.
Circuit m. d*nn courant.
C— closer» commntator for making con-
tact (Tel.). Der JSinschaMer. Commutateur m.
coDJoncteur.
C— -clianger* See Commutator.
C— breaker (Electr.). Der Stronmnterbrecher.
iDtermpteur m.
C— , damping — (Electr.). Der Dämpfungs-
kreis. Circuit-amortisseur.
C--9 external — (Electr.). Der Arbeitskreis.
Circuit m. exttoeur.
C-, firing — (Firew.). Die Zündleitung.
Circuit d'inflammation.
€— y principal — (Electr.). Der Hauptstrom-
kre%8. Circuit principal.
C-, ridge — (Electr.). Die FlrstUüung.
Circuit des faites.
C~, Short — (Electr.). Der Kurzsehluss.
Court-circuit
^-9 to put a bell in — . Auf Wecker legen,
den Wecker einschalten. Mettre sur sonnerie.
€ireaiyug, short — (Tel.). IHe lokale Sehal-
^V'Jiy. Installation /. en local , installation en
court circuit
Cireolar. Kreisförmig, abgeru/ndet. Circulaire.
Ace o(«o Circular channel, — function,
— head, — peak-arch, — saw, — saw-
engine, — shears, — sole under Chan-
nel etc. «
C~. Dew Rundschreiben, das Zirkular. Circu-
laire /.
Circniar-arched moulding (Arch.). Der
Rundbogenfries. Frauge /. festonn^e en plem
ciutre.
€— rorUflcation (Fort). Die KreisbefesH-
gung. Foi-tification /. circulaire,
C— , fleet — s pl. (Mar.). Die FlottenbefehU
m, nl. Circulaires /. pl. conoernant le service
de la flotte.
Circulate, circulating« recurring or re*
peating decimal (Math.). Der periodische
Decimalbruch. Fraction /. d^cimale p^riodique.
€— , mixed ->, mixed civculating deci*
mal« Der gemischte oder unreine periodische
Deeimalbrueh. Fraction /. pj^riodique mixte.
to €— , said of lead (Met). Treiben. Toumer,
emboutir.
Circulation (Met etc.). Das Treiben des Me-
talles in geschmolzenem S^ustande. Rotation /.
Circumrerence, peripberj (Geom.). Der
TJmfamg, die Peripherie. Circonf^rence /., p6ri-
ph^rie /.
C — f dupcuit» length of the circuit of an edi-
fice or place (Build.). Der Umfang, Pour-
tour m.
C — of a reel (Spinn.). See Reel.
Circumferenter (Min.). See Miner's com-
pass.
C— , aagle^metery protractor, gonio-
meter (Geom., Sury.). Der Winkelmesser,
Graphometre «i., goniometre tn.
Circum-meridiaa (Astron., Nav.). Der Oirkum-
meridian. Circumm^ridien.
Circum-meridion al altitudes , altitudes
near the meridian (Nav., Astron.). Oirkum-
meridionale Höhen f. pl., Höhen in der Nahe des
Meridians, Höhen um den Meridian herum,
Circuromäridiennes /. pL, hauteurs /. pl. circum-
m^ridienoes.
Circumnavigation (Nav.). Die Weltumsege-
lung. Circumnavigation /.
Circnmpolar, said of a star (Astron.). Circum-
polar, urn den Pol herum, in der Nähe des Pols.
Circumpolaire.
Circumvallation (Fort.). Die Umschanzung.
Circonvallation /.
C-iron, V-shaped bar-iron (Met). Das
C- oder U'förmige Eisen. Fer m. en C ou eu Ü.
See Channel-iron.
Cirro, —cumulus» (abbrev. :) Cir, c. (Meteor.).
Die Schäfchen n, pL, Lämmerwolken f. pl. Bräbia
m, pl.
C— -stratus» (abbrev. :) Cir* s.» Taue cloud.
Die federige Schichtenwolke.
Cirrus, (abbrev.:) Cir. (Meteor.). Die Feder-
wolke, Streifenwolke. Nuage m. tr^s Uger
et floconneux ressemblant ä la laine card^e,
queue /. de vache ou de chat. See Mare's
tail.
Cistern» tank (Hydr. arch). Die Cisterne, der
Wasserbehälter. Citerne/., (vieilli: cisterne/.).
C — 9 curret (Mirror-m.). Die Qiesswanne, der
Giesuhafen. Cuvette f pour le verre fondu.
C— , water-tank (Railw.). Der Wasser kästen,
die Wassercisterne. Reservoir m. pour ma-
chines.
C — 9 feeding — (Loc). Die Speiseeisteme,
B&che /. alimentaire. ^'ee H o t • w e 1 1 under
Well
C — , iiot-water — (Steam-eng.). Die Heisfi-
wasser cisterne. Reservoir m. a eaa chaude.
158
Cistem-baromet^r — Clamp.
Clstem-baroiiieter (Phys.). Das Barometer
nach Fortin, das Gefäss-Barometer. Barom^tre
m. a cuvette.
Citaiiel of a turret-ship (Shipb.). Die OitadeUe
eines Tuimschiffes. Fort m. central d'nn cui-
rass^ a tourelles.
Citrate (Ohem.)- Das Oiirat, das citronensaure
Sals. Citrate m.
Citric acid, lemon aeid (Ghem.). Die Oitronen-
säure. Acide m. citrique.
Citrine, yellow Bohemian quarts (Miner.).
Der GUrin, Oiirinquarz, der bö'hmisehe Topas.
Citrine /., topaze /. de Boheme.
City. Die Stadt, AUstadt, Innenstadt. Citä /.
Civary, seTerey» esenteheon of vaulting
(Build.). Das Fach oder Feld stoischen Gewölb-
rippen, die Qewölhkappe, Pan m. de voüte.
Civet, a perfume obtained from Vwerra zibetha.
Der Zibeth. Civette /.
CivO. Büi^gerlieh. Civil. See also Civil time,
— year etc. under Time, Year etc.
C — engineer (Build.). Der Bauingenieur.
Ingenieur m. des ponts et chaoss^es.
C — -lord (Mar.). Der jüngste Lord der Ad-
miralitätsverwallung.
Civilian (Mar., Mil.). Der Nißhtkomhattant, Non-
combattant m.
C — • Der Citfilbeamte. £mploy^ m. civil.
Claek» elapper of the valve of a pump
(Hydr. , Well-s,). Die VeniilMappe, Pumpen^
klappe, Clapet m. de soapape. See Top-
clack.
-C — , hydranlie — '• Die Balaneierklappe.
Soupape /. hydraulique.
■C— -box (Well-8.). Die Ventilkammer. Cha-
pelle /. d'une pompe.
■C — -door. Die Veniilthiir. Porte f. de sou-
pape.
-<; — — pieee, — -pieee of a shaft-pump
(Min., Hydr.). Der Veniilkasten. Chapelle /.,
secret m., tampon m.
C— seat of a pump (Well-s.). Der Ventilsitz,
Si^ge m. du clapet d'une pompe.
C — - valve, elapper-valve of a pump
(Hydr., Well-s.). Das Klappenventil, Ckamier-
ventil. Soupape /. k clapet oii ä charni^re.
Olaiili to a concession (Min.). Der Anspruch
auf Verleihung oder Belehnung, Droit m. de
conqudte (en Belgique).
C — 9 set. Da:s Mutungsfeld.
to C — , to sue for the permission of working
a mine. Muten, Mutung einlegen, Demander
la concession d'une mine.
Claimant, claimholder (Min.). Der Muter.
Aspirant m. d'une mine.
dlam (Shipb.). Der Kuhfuss mit Schäkel , die
Spiekerklaue. Loup w., pince-croche /.
C — , deep-sea—. Das Tief lot mit Vorrichtung
zur Entnahme von Bodenproben. Lance /. de
sonde.
to Clamber (Mar.). Rasch auf (in die Höhe)
laufen. Monter vite ou vivement.
Clamp (Techn.). Die Klampe, die Klammer, die
Klemmvorrichtung. Crampon wi., agrafe /.
C — "(Carp., Join.). Das Stück Holz zur Ver-
stärkung der Einschiebleiste.
C— (Met). See Heap.
C— (Shipb.). Sometimes used for: Shelf.
C— s pl.9 spring-— s pi. 9 viee— s pi.
(Locksm.). Das Spannblech, die Kluppe. Mor-
^ache /.
Clamp, bindinic-serew (Electr.). Der Dmk-
halter. Serre-fil m,
C^- for a boatsmaSt etc. (Shipb.). Der Übe.-
fall. Collier m.
C— under the shelf of a beam (Shipb.)- I^
zweite Balkweger, erste Unterbalkweger. Serre-
bauqniöre m.
C— for stowing the lower, boom (Shipb.)- ^^'
Bügel für die Backspiere. Etrier t». de tiansoi.
C — s pi. of boom-irons (Shipb.). Die Bügel «.
pi, oder die Brillen f, pi, der Leesegelspieren
Blins m. pi. des bouts-aehors.
C— one-cheeked block (Shipb.). Dcls Schilf^-
patt, die Bajcke, Backenscheibe, der Bttekenblcfi.
Plaitblock, Galoche /. ftce, demi-joae /. , joue
de vache, poulie /. plate.
C— of bricks. Der Haag, der geschtcktt^f
Ziegelhaufen. Haie /. de briques.
C— of bricks to 4)e burned (Brick-b.). Ikr
Feldziegelofen, der Ziegelmeiler, der 8aU ttm
Segeln zum Brennen, Tuilerie /. en pleine
campagne, haie de bri<][ues.
C — of a crance (Shipb.). Der Bügel ««>
eisernen Eselshauptes, Collier m, d'un cbouqnet
en fer.
C— of a frame-saw (Carp., Join.). Der Backe-.
der Gestellsäge. Panneton m., chaperon ».
briquet m,, couplet m.
C— s pl. of a gun-carriage (Mar. art), i»
Flappe eines Raperts. Plate-bande /. d'afiüt
C — for holding - rivets. See Riveting
clamps.
C — of a mast or yard (Shipb.). Die Schahnf.
die Versehalwig. Jumelle /. de racage d'an
bae-mät, jumelle de brass^yage, (quelqaefois:)
gaburon m, d'une vergue basse.
C—, binding -— , splieing-pliers pL (TeLf.
Die VerbindungskUmme. Pince /. de raccorde-
ment.
C — , eross-beating wooden — , end-
on a door, shutter etc. Die HimUiste, Ban«
/. de derriöre,.lisielm. de travei^e, embolture;.
C — , hanging — (Shipb.). Die lilampe zua
Auffangen. Taqnet «i. ä anse.
C—, loek-Hler's — , vice- — (Locksm.). Der
Reifkloben, die Reifkluppc. Mordache /'. ä
chanfrein.
C—, loek-fller's — , ilee- — used for filing
the bevelled edge of fire-locks (Gun*m.). Die
Reifzange, Kopfzange der Büchsenmacher.
TeQaüle /. k chanfrein.
C— , plumber's — (Plumb.). Der Esshaken.
Gaburon m.
C—, sloping — : (Techn.). Die Feilkluppe.
Mordache /. ä limer.
C— , spring- — • See Clip.
C— , tbwart->- of a boat (Shipb.). Der
Duchtenweger. Vaigre f. de tdte ou bauquiere
f. d'un canot.
C~, twist — (Tel.). Die Würgezange. Pince
f. ä torsades.
C — , twist — (Electr.). Das Windeeisen. Mä-
choire f, k torsades.
C — , wall- — (Build.). Der Maueranker. Lien
m, tirant.
C— , wooden — , peg (Wash.). Die Höh-
klammer, Waschklammer. Flchoir m.
C~, wooden — of a door, shutter etc (Carp.,
Join.). Die Einschubleiste, EinsehiebleiHe , ein-
geschobene Leiste. Listel m. d'arftte, languette
/. embolt^e.
Clamp — Claflsifleatioii.
159
Clamp, to bollii the — • See to Build.
to C— a board (Carp.), ^n Brett mit Him-
leut^ vergehen, Embolter nne table, etc.
to C— the bricks (Brick-b.). See to Build
the clamp.
to C— (Pott, Tile-b. etc). 5m to Set in.
to C — the curb-pieces (Bridge-b.). Reiteln,
Guinder.
Clamping (Join.). Die Verbindung mit Him^
leisten. Assemblage m. k embottage ou k em-
boitement ou k embolture.
C— -wedjjfe (Bridge-b.). See Wedge for
clamping.
to Clap OB (Mar.). Hand anlegen, Kinen, holen,
etwas anbringen, 6e ranger ä, baler, crocher.
to C— canvass. See to Set more saiis.
to C— the messenger to the cable. Da% Anker-
iau, die Ankerkette an die Kabellaring geisen.
Lier le cAble an toumevire.
to C — a spring. Einen Spring anbringen. Faire
embossure ou cronpidre.
to C — a stopper. Mnen Stopper anlaschen oder
aufsetzen. Bosser.
to C — on a rope. Eine Talje ansehlagen, Frap-
per un palan sur une manoeuvre.
to C — a tackle on the cable. Das Ankertau,
die Ankerkette mit einer Talje, einem Gien ein-
holen oder einwinden. Faire marguerite en
deux, en trois etc.
C— on liere! HUf hier (holen)! Range ici!
Creche! Mettez la main dessus!
C— on the cat-fall! Hoi' die KaU! Bangez
an (m sur le garant du capon!
C - -board, stafll Die Fassdaube, Douve /.,
donelle /.
C— all! of a lock-gate, mItre-sUl» lock-
sill, threshold-branch (Hydr. arch.). Die
Karbeele, die Sehlagsekwette. Seuil tn. du bnsc,
senillet m. de I'heurtoir. See also Cheek.
C • />/., mitre of sills, threshold-
frame (Hydr. arch.). Der Drempelrahmen,
die KarbeeUn f, pi., da^ Schtaggeschwell, das
Bruststück. Heurtoir m. du busc.
Clapper (Bell-f.). Der Klöppel, der Schwengel,
Qlockensehcengel. ' Battant m. ou clapet m. d'une
cloche.
€-, TibraUntc-naU (Mill.). Der Bühmagel,
Rührstock. Battant.
C— of a pump (Hydr.). See Clack.
C--valTe (Well-s.). See Clack-valve.
Clare-obscnre, chiaro-oscnro (Paint.). Dm
Helldunkel, Ciairobseur. Clair-obscur m., pein-
tore /. en clair-obscnr.
Clarence (Coach-m.). Der Clarence. Coup^ m.
trois quarts.
Clarification of the Juice (Sug.). Die Saft-
reinigung. jijpuration /. des jus sucr^.
Clarifter, clearing-pan (Sug.). Die Klärpfanne,
Ghaadidre /. k d^föcation ou k clarification du
jas ou du vesou.
to Clarity the sugar (Sug.). Den Zucker klären
oder läutern. Faire la dif ^cation.
Clarifying, clearing (Sug.). Das Klären, die
Läuterung. D^f^cation /... clarification/, du jus
des betteraves, d^f^cation du vesou de la canne.
C--, fining of wine or beer. Die Klärung,
die Schönung. Collage m., clarification.
Clarinet (Mus.-instr.). Die Clarinette, das Clari-
^1^^ Clarinette /.
Clarty (Greenland whalery). Nass, schlüpfrig,
schmierig, beklart.
Clasp (Print.). Der Träger, Portant m.
C— , catch for holding a sliding bolt. Die
Biegelhaspe. Verterelle /. de verrou.
C — for hanging-in a padlock. See Hasp for
a padlock.
C— for a bolt (Locksm.). See Bolt-clasp.
C— of a jenny, a stretching-frame etc. (Spinn.).
Die Presse. Pince /"., serre f,
C — of the old spinning-jenny (Spinn.). Die
Presse, Chasse /.du metier k chasse.
to C — the eccentric-rods (Steam-eng.). Ein-
haken, einrücken. Enclancher.
C— hook (Mar). See Clip -ho ok.
C — -kniffe* Das Einschlagmesser ohne Feder.
Jambette /.
C— -nail, shingle -nail (Nail-sm., Build.).
Der Schindelnagel. Clou m. k bardeaux.
Clasping of eccentric-rods (Steam-eng.). Die
Einhakung, Einräckung. Enclanchement m.
Class, first — (Railw.). Der Wagen erster Klasse.
I'*«^« classe /.
to C— , to classify a ship (Mar., Insur.).
Ein Schiff klaseifizieren , ihm Klasse erteilen.
Classer, coter.
Classical architecture (Arch.). Die klassische
Baukunst, Baukunst der Orieehen und Römer.
Architecture /. dassique.
Classification of locomotives (Railw.). Die
EiTiteilung der Lokomotiven. Classification /. des
locomotives.
C— , the — of sea-gotng merchant-ships
(Mar., Insur.) is the result of the labours of
a number of Societies, founded for the pur-
pose of furnishing to the Marine Insurance-
Companies reliable data concerning the ships
whicn demand Insurance either for casco or
freight.
Die Klassifikation seegehender Handelsschiffe
ist das BesuUat der Arbeiten einer Anzahl von
Gesellschaften, welche den Zweck haben, den See-
versicherung s- Gesellschaften zuverlässige Angaben
über die Schiffe zu machen, die bei ihnen Ver-
sieherungen o^ Schiff oder Ladung abschliessen
wollen.
La Classification des navires de la marine
de commerce est le rteultat des travaux d'un
nombre de Sociöt^ qui ont pour but de four-
nir aux Compagnies des assureurs maritimes
des dates süres sur les navires qui demandent
Tassurance pour leurs cascos ou pour leurs
cargaisons.
These dates are expressed by the Character
or class assigned by the above-named societies
to every ship, and they are compiled in their
«Register- books'*.
Diese Daten drücken sich durch die Klasse
des Schiffe» aus, die von den obengeivannten Ge-
sellschaften jedem darum nachsuchenden Schiffe
erteilt wird und werden für alle Schiffe in den
Registerbüehem der Gesellschaften zusammen-
gestellt.
Ces dates sont ce que Ton nomme .laCote'
d'un navire et elles sont r^unies dans les
„Livres de registre" des Societ^s.
Nearly every seafhring nation has
one (seldom more) Register-Society. Of
all them the English Society («Lloyd's
Register of British and ForeignShipp-
ing'), the French «Register of theBureau
Veritas" and the (International) Register
160
ClasalficatioD.
of the .German Lloyd*^ are the most im-
portant ones.
Fast alle SeesckifffahH treibenden Nationen
haben eine (seilen mehrere) fMegiater'GeaelU
Schaft**. Von allen sind indessen die Englische
Gesellschaft (Lloyd's Register of British
and Foreign Shipping), das französische
Itegistre du Bureau Veritas und das
deutsche internationale Register des Germani-
schen Lloyd die wichtigsten,
Presque cbaque nation qui fait Navigation
maritime a une (rarement plusieurs) Soci^t^
de registre; mais entre tontes le .Registre
da Lloyd** pour la navigation anglaise et
4trangäre, le registre universel du B urea a
Veritas et le registre du Lloyd allemand
sont les plus importantes.
The 9,Rale8** for the bnlldins and for
the scantlings of the ships are based on the
principal dimensions and on the proportion of
length to breadth and depth, together with
the nature of the equipment, these two factors
are used to determine the .Glass* or aCha-
racter** in each of the three Societies named
above. '
Die Bauvorschriften für den Bau und
die Materialstärken aller Teile der zu klassifi-
zierenden Schiffe basieren auf den Hauptabmes-
sungen und auf den Verhältniswerten zwischen
Länge und Breite und Tiefe, femer dem Zu-
stande der Ausrüstung; diese beiden Faktoren
werden von jeder der drei Gesellschaften benutzt,
um nach ihrien die „KUlssc** festzustellen.
Les regies pour la construction
et r^chantillon des navires sont bas^s
sur les dimensions principales et les propor-
tions de la longueur ä la largeur et ä la pro-
fondeur, et aussi sm' la nature de T^quipe-
ment. La valeur de ces deux facteurs est la
base, dans chacune des trois soci^tte pour la
fixation de la acote" du navire.
The following are the eharacters of
wooden ships:
In Lloyd's Register A. 1, A 1 (in red)
(all parts of the world).
Class M (Shorter voyages, dry and peri-
shable goods).
Class E (Cargoes not in their nature subject
to sea-damage).
Klasse des Germanischen Lloyd,
i. Klasse A I, A, 2, Klasse B I, B, 3. Klasse
CL, CK
Cote au registre du Veritas
l"" Classe »/s 1. 1. (L ou A).
, ^'• 1. 1. (L Ott A).
2'*- , */6 2. 1. (G P M ot* J).
, »/* 2. 1. (G P M Ott J).
3'*- . »/» 3. 2.
V« 3. 2.
^ Ships, Engine and Boilers ** which have been
built under the Special supervision of the
«Germanischer Lloyd** are to be distinguished
by a Cross {+), and such , Ships, Engines and
Boilers'*, which have not been built under
special Supervision, but have been sur-
veyed while building by a Surveyor to the
, Germanischer Lloyd ** according to the Rules
of the Society, are to be distinguished by a
Star (die) in the Register.
„Schiffe, Maschinen und Kessel, welche unter
der speziellen Aufsicht des „Germanischen
Lloyd" gebaut wurden, werden durch ein (-+-) b»4
solche „Schiffe, Maschinen und Kessel", die sm^.r
nickt unter spezieller Aufsieht gebcMt, aber
doch während ihres Baues in vorae^ehriebener
Weise durch einen Experten des „Öemianisehra.
Lloyd besichtigt wurden, werden durch eiam
Stern (s|c) im Register der Gesellschaft ausge-
zeichnet,
,Les navires, machines et chaudi^res* oon-
straits sous la surveillance speciale du
„Lloyd** seront distingnös par une Croix
(+)» et les navires, machines et chaudieres
non construits sous la snrveillanc«
speciale, mais qui auront et^ visits pendant
leur construction par un Expert du ,GK&rmam-
scher Lloyd' selon les prescnptions da ,R^e-
ment* seront distingu& par un Astörisqne
(9|c) dans le registre de la Sociätä.
The French letter« I«» A, G, P, M, J
mean: foreign-going ships, , Atlantic voyages^
home trade, coasting, Mediterranean trade, in-
land navigation. The inferior cotes are not
accorded for L and A.
Die Buchstaben L, A, G, P, If, J ifides
Klassenbezeichnungen des Veritas-Registers be-
deuten: Lange Fahrt, AÜantisehe Fahrt, Grotte
Küstenfahrt, kleine Küstenfahrt, Mittebneer/akrt,
Binnenschiffahrt, Die geringwertigen Bezeiek-
nungen werden für lange Fahrt und cUlantiseU
Fahrt nicht gegeben,
Les lettres L, A, G, P, M, J dans les
cotes au registre du Veritas indiqaent:
long-cours, AÜantique, grand cabotage, petit
cabotage, Mäditerran^ ou navigation int^rieure.
Les cotes inf^rieures ne s'accordent pas pour
L et A.
The fbUowing are the eharaeters of
iron-ships.
In Lloyd's b oks
100 A formerly A
90 A
80 A
• >
A
A
B
A
u
85 A, ships which in some respects are defi-
cient of the requirements of the 80 A.
Im Register des Germanischen Lloyd.
100 A
95 A
Q/v . Die Zahlen 4, 3 und 2 gehen an,
4 innerhalb welcher Zahl von Jahren Be-
85 A sichtiguTtgen stattfinden müssen, um die
Klasse aufrecht zu erhalten.
80^
75 A
Classification des navires en fer au
Veritas.
H*Tm ^ivigion I Vs 1. 1. (Ott aussi) A ou I
2"- , II */8 1. 1. (Ott aussi) A ou II
3"- , III '/s 1. 1. (Ott aussi) A ou III
*/• 1. 1. ]
^/e 2. 1. l navires laissant ä dösirer.
»/* 2. 1. j
€— X to withdraw the character of a ship.
Einem Schiffe die Klasse entziehen. Döclasser
un navire.
Clastie — - Clajr-pit.
161
^laaUe« — or flragmental stracture (Geol.)*
Die dastiteKe (Trümmer-) Struktur eines Oesteins.
Stnicture /. clastique.
JIaodetite (Miner.). Der Klaudetit, die araenige
Säure. Claudetite /.
üasosUialite (Miner..). Der KlamtKalit, dcLs
Selenblei, . Glaastbalite /., plomb m. sölänie.
[)la¥e (Techn.). Der JBohrblock. Al^soir m.,
per9oir m.
[laTellated asliefl pi. See Ashes.
DlaTiary (Mns.-instr. etc.). Die Klaviatur, das
Tastenbrett. Clavier m.
C—9 alpliabeUeal — of the composing-
machine (Print.). Die alphabetische Klaviaiur.
Clavier m. alpfaab^tique du compositeur.
Claw (Techn.). Die Klaue. Patte/. iS«e Clutch.
C— of a hammer (Carp.). Die Klaue, die ge-
spaltene Finne, der llammerspalt , Hammer-
klaue, der Splitt. Panne /. k • pied de piche,
panne fendne.
C-, DeTlPs — (Build.). See under Devil.
C-, DevU's — , Dnteli tong» pl- (Tel.).
Die Froschklemme. Pince /. ayant Taspect
d'ane grenouille.
C— , doable — » forked end of the rack of a
jack (Mach.). Die Qabel der Zahnstange.
Cornes /. pl. de la cr^aill^re d'on eric.
€— , —wrench» nail- — (Join , Carp.). Der
Sagelauszieher , Nagelsieher, Tire - clou m.,
arracbe-clou m.
C— , i€e-~» (Mar.). Die Eisklauenf.pl., TeufeU-
klauen für Eisblöeke, Pattes /. pl. ou ^Ungues
/. pi ä glace.
(o €— in (Carp.). Einklauen. Assembler par
about en gueule.
to C — oflT a coast (Nav.). Sich von einer
Kü*te frei klemmen. S'^lever ou se d^h&ler au
TCDt Ott au large d'une cdte.
to C— off from a lee-shore (Nav.). Sich
vom Legerwall freihreuzen. S'älever ou se
d^h&ler avec difficult^ d*one c6te sons le vent.
C— hammer (Carp.). Der Klauenhammer,
der Hammer mit gespaltener Finne, Sptittham'
nur zur See. Marteau m. ik panne fendne.
C , denteled — (Stone-c). Der Zahn-
hammer. Laie /. , laye /. , marteaa m. deutelt
Ott brettel^.
€— -wreneh (Join., Carp.). See Claw.
Clay. Der Thon, der Letten, der Lehm. Argile
/., glaise /. See Bradford- clay, Kim-
meridge — , China — , to Boss — .
C— , apyrous — , reAraciory — • See
under Apyrous and Fire-clay.
C— , bonlder— (Geol.). Der Blocklehm, Ge-
iehiebelehm. Argile k blocauz.
C~, coloured glasing — (Pott.). Die An-
gusrfarbe. Eogobe m.
C-, eflTerrescing — (Chem.). Der brausende
Thon. Argile effervescente.
C— , Are»* See under Fire.
C-, modeller*» — (Foundr.). Der Modellier-
thon. Argile du modellenr.
C~, oehrey — ((^eoL). Der ockrige Thon.
Argile ocreuse.
C-, plasUe — , pipe-— (Geol.). Der
plasHseke Thon, Pfeifenihon. Argile plastique.
C-, potter's — , argU (Geol. , Pott.). Der
Töpferthcn. Argile figuline , glaise /., terre /.
ä potier, terre glaise.
€-, alaiy -< (Geol.). Der BläUerthon. Argile
feoillet^.
Technolog. WGrterbvth. II.
Clay, nnetnons — (Pott.). Der fette Thon,
Argile grasse.
C — 9 the — shrinks (Pott.). Der Thon schwindet.
La terre s'amaigrit.
€ — f made of — . See Earthen and Fictile.
€ — in bottoming sugar (Sug.). Der Klei, der
Thon, Couverture /. du sucre dans le terrage.
C — , first — (Sug.). Der erste oder grüne
Klei oder Thon, Premiere couverture, fond m.
C—f seeond — (Sug.). Der zweite Thon, der
Bomklei. Seconde couverture.
to C — the sugar (Bug.). Den Zucker decken^
terrieren. Couviir, terror le sucre.
to C — 9 to loam« Mit Letten ausschlagen,.
mit Thon versehmieren. Glaiser.
€— -haek (Sug.). Der Thonbaek, Bac m. k
terre.
C— band* See C lay-iron- ore.
C—-border of a sugar- boiler. Das Thon-
futter um einen ZuckerkesseL Utinet m.^ oduvage
m., uvage m.
C— bottom, —ground (Build., Agric).
Der Thonboden, Lehmboden, Lettenboden. Glaise
f., sol m. ou fond m. glaiseuz ou argilleux.
C— — (Hydrogr.). Der Lehmgrund. Fond
d'argile.
€— briek, eob-briek nnbnmt brick,
air-dried briek (Build.). Der Lufteieael,
der Lehmstein, Brique /. crue , brique s^h^e
ä Fair.
€— eake (Glass-m., Pott.). Der Thonkuehen,
Pain m. de terre, pfiton m, de terre.
C (Sug.). See Cake of clay.
€— -eell of a galvanic pile (Phys.). Die
Thonzelle. Vase m, poreux en terre de pipe
d^gourdie.
€— «utter, potter's knife , —- eutting
tool (Pott.). Die Thonschneide, das Haueisen,
die Hauklinge. Outil m. ä couper Targile,
öp^e f., coupoir m.
€ — -entting maehine (Pott.). Die Thon-
sehneidmaschine , der Thönschneider. Coupoir
m. m^canique.
C— ground* See CI ay -bottom.
C — - industry« Die Ilionindustrie, C^ra-
mique /.
€ — -iron-ore 9 — -iron-stone , — -band,
argillaceous iron-ore (Miner.). Der Thon-
dsenstein, das Thoneisenerz, der Ihonige Sphäro-
siderit. Minerai m. de fer argileux, sph^o-
sid^rite /. argileuse, carbonate m, de fer ter-
reux.
C , red — • Der rote Thoneisenstein.
Argile ferrugineuse, argile ocreuse rouge.
C — -iron-stone (Miner.). See Clay-iron-ore.
€ — -mason, mud-wallery loamer (Build.).
Der Kleiber, der Kleber, der LehmpaAzen, Ter-
rasseur m., bousilleur m.
€—- mass, paste (Pott.). Die Masse, Thon-
masse. Pftte /., pftte cäramique.
C— miU, loam-mill (Pott, Brick-b.). Die
Thonmühle, die Thonreinigungsmaschine. Mou-
lin m. ä preparer Targile.
€ — - mortar, cob - mortar (Build.). Der
Lehmmörtel, Mortier m. de terre glaise.
€— nossle (Met). See Condenser.
C— -pap (Sug.). Der Thonbrei. Pftte /. d'argile.
€— pipe (Comm.). Die Thonpfeife, Pipe /.
de terre.
C— -pit (Pott, 6rick-m.). Die Thongrube,
Glaisiöre /.
21
162
•plug ^ Cleaiiiiiic«
Clay-plag (Fonnd.). Der Lehmpfrcpf, Stich-
pfropf. Tampon m,
€«pre8S (Fott., Brick-m.). D^ Thonpresse.
C— pnddle (Build., Water- w.). Der Thot^
sehlag , Lehmschlag, Conche /. battue , corroi
m. de terre glaise.
C— slate (Build., Geol.)> Der Daehschirfer,
Thonschiefer, Ardoise /.
C proper for making slate-pencils (Geol.).
Der OHffelschiefer, Ardoise ä crayons, crayon
m. gris.
€—- sod (Hydr. arch.). Die Kleisode, Gazon
m. de revdtement des digues.
€ — «stove (Build.). See Stove made. of
clay under Stove.
Clajed sogar (Sug.). bee Lisbon-sugar.
Clajrey» clajish, loamy. Thonig, lehmig.
Argileux, glaiSeuz.
Claying of sugar (Sug.). See Bottoming*
C— of a bore-hole (Min. , Quarr.). Das Ver-
letten eines Bohrloches. Glaisage m, d'un trou
de mine.
C— bar for drying a blast-hole (Min., Quarr.).
Der Trockenbohrer, Lettenbohrer, Filon m,,
boulon m.
Cleading, elotklng, coating , packing of
a boiler (Steam-eng.). See Case and Cloth-
ing.
Clean (Techn.). Rein, sauber. Net, purifi^.
C — (Mar.). Rein, klar. Net, propre, pur,
sain. See Coast and Harbour.
C— synonymous to quite, entirely, well,
empty.
C— (Shipb.). Scharf. Fin.
C — 9 ship — Ibrward« Das vom scharfe
Schiff. Navire m. fin de Tavant.
C — 9 sUp — in the rnn. Das hinten
scharfe Schiff, Navire fin de Parri^re.
C — mn (Shipb.). Der scharfe Belauf im
Hinterschiff f da>s scharfe Hinterschiff. Arriäre
m. övid^.
C— ftill, said of the sails (Navig.). Eben voü,
gut voll. Bon plain, pr^s et plein sans toucher
le vent.
C— heuip (Spinn.). See Firsts.
C— proof (Print.). See Revise and to
Read the clean proof.
C — -sweep» the sea makes a — (Mar.). Die
See macht glatt Deck^ die See schlägt alles von
Deck weg. La mer fait le bätiment ou le
pont ras ou rasö comme un ponton.
C — «swept. Dem Schiff ist alles weggeschlagen
oder glatt Deck gemacht, Ras^.
to C — (Techn.). Reinigen, säubern, puticn.
Nettoyer, purifier, monder.
to C— (Min.). See to Clear.
to C — • See to Strip off the burrs.
to C — 9 to scavenge, to dnst, to remove,
trade reroses (Tramw.). Eine Strasse
reinigen. Nettoyer, d^bourber.
to C — (Silk-m.). Reinigen. Pu^er.
to C — , to wash (Met.). Den Guss, die Löt-
stelle reinigen, abschaben, Döcrasser, öpailler la
fönte, ^pailler la soudure.
to C — the ball. Den Deul putzen. Ravaler
la loupe.
to C — a beam anew with the axe (Carp.).
Einen Balken nachbdlen. Raviver une pou&e.
to Clean old bricks (Build.). Den Mörtel m
alien Bausteinen entfernen. Dtarotter, ^moiis-
ser des briques.
to C— the cable (Mar.). Die AnkerkeUe
schrubben. Laver ou nettoyer le cftble.
to C — the cloth (Cloth.). Das Tuck reinige^
sävhem. ^pantier. See to BnrL
to C— , to gin the cotton (Mano^). BU
Baumwolle egrenieren, entkörnen. £grener,
ögrainer le coton.
to C — a file (Looksm.). Ein Feile reiniga^
ausputzen. D^aisser une lime.
to C— the fires (Mar. eng.). Die Feuer aatf-
räumten, durchstossen, Ringarder les foomeanx,
to C — a fining-fire (Met). Ausräumen. Ne^
toyer.
to C — a furnace. See to Clear.
to C — ofif the gilding with wet linen and a
soft sponge (Gild.). Die Vergoldung reinigen,
entfetten. D^graisser la dorure en d^trempe.
to C — a harbour or river (Bydr. arcL).
Einen Hafen oder Fluss ausbaggern, moddern.
Curer, draguer, d^bourber, recreuser nn port.
une riviere.
to. C— , to strip the main cylinder etc of a
carding-engiue (Spinn.). Putzen, die Kardet
ausstossen. D^bourrer le tambour et les
chapeaux d'une machine ä carder.
to C — from rust. Rostfrei machen. Derouiller.
to C — a ship, a gun, a lantern etc. (Mar.).
Ein Schiff reinigen, ein Geschütz, eine Laterw
putzen etc. Nettoyer un navire, un canon, un
fanal etc.
to C— the bottom of a ship, — a boat. De%
Boden eines Schiffes oder Bootes streichen^
salben, schmieren. Espalmer un navire, espalmer
un canot.
to C— the stones from old mortar (Mas.).
Die alten Steine von Mörtel reinigen. Däcrotter
les vieilles pierres.
to C — the tües from moss, to clear of moss
(Build.). Die Dachziegel abmaosen. Emousser
les tuiles.
to C~, to try np tlie wood (Join.). D<u
Holz abschlichten, nachp%Uzen. Replanir le bois.
Cleaner, sleeker (Mould., Found.)- Dot
Dämmbrett, das Dämmblatt, StrdchbreU. Cham-
pignon m., paroir m.
Cleaning, cleansing, clearing, scouring
(Techn.). Das Reinigen, die Reinigung, das
Säubern, die Säuberung, das Puizen. Net-
toyage m., nettoiement m.
C — (Techn.). Die Reinigung einer Maschine,
eines Kessels. Nettoyage.
C — (Paper-m.). Das AusptUzen, Säubern der
Lumpen. Relevage m.
C— , scavenging, dusting, removal of
trade-refuses (Tramw.). Das Reinigen einer
Strasse. Nettoyage, d^bourbement m.
C — the chain (Weav.). Das Putzen der Kette.
Remondage m.
C — the cisterns (Mirror-m.). Das Reinigen
der Oiesshäfen. Curage m. des cuvettes.
C— the cotton, ginning, separating cotton-
wool from the seed (Spinn.). Das Egrenieren^
Entkörnen, l^grenage m., moulinage m.
C — a harbour etc. (Hydr. arch.). Das Baggern,
Ausbaggern, Curage m. d'un port.
Cleaninic — Clearing.
163
Cleantes or *tripplBtc the main cylinder
etc. of a cardin|;-engine (Spion.)* Da* IPuUen,
Au8Sios9en der Karden, D^bonrrage m. da tam-
bour et dee chapeanz d'ane machine k carder.
C — of sheet (Met). Das Beiniqen, das Säubern
des BUch», Recomage m. de la t61e.
€— the stones from mortar (Mas.). Das Sei-
nigen wpm Mörtel, D^erottage m. des Yieüles
pierres etc.
C — 0 fiL of the dmm (Bpinn.). See D r am-
ir a s t e.
€—- ««rd« Die BiUskraUe. Garde /. & net-
toyage.
C — «graTer (Jew.). Das AbsU>sse%sen, der Ah'
stossgriffel, Echoppe /. k ^pailier.
€— kniTe» eoeper*« — • Das KüferjmU'
messer. Plane /. carette.
€— material (Masch.). Das PuinniUel Moyen
a. ä nettoyer.
lo Cleanse and work the hides with lime-
water (Cham.). Anschwöden, einsekwöden, £n-
chanssener, enchaussomer les peaax.
to C — a gan. Ein Gewehr ausputsen, Ra-
fraichir an fasil.
to C— the iron by welding (Forg.). Aus-
tchweissen. Goirover, ressuer le fer.
to C — the iron-plates for tinning (Met.). Ab-
beizen, heizen, Nettoyer.
to C— » to riaae the linen in running water
(Bleach.). Ausschwemmen, in Wasser aus-
schwenken, Aigaayer, aigaver, ^ayer.
to C — of mud. See to Clear out.
to C— the oil (Print., Paint.). Das Öl ab-
ler eisehen, abkrosehen, abschäumen. Clarifier
rhuile de lin pour le vernis.
to €— the sugar. See to Clay.
Cleanser (Techn.). Der Ausräuwier von Gruben.
Yidangear m.
Cleansing the iron -plates for tinning (Met.).
Das Abbeizen^ Beisen. Nettoyage m.
C— and working with Urne water (Cham.).
Das Schwöden, Anschwöden. Enchaossenage m.
€— creans. See Lime-cream.
Clear (Arch.). Das Lichte, die Liehtenöffnung, der
innere Raum. Jonr m,
C— 9 measured in the — . Im Lichten gemessen.
Piis dans oeuvre.
C— (Techn.). Klar, hell. Clair.
C- (Mar.). £:iar, hell, sichtig. Clair.
€— (Weav.). See Open -worked.
^— » to gat — in the wind-furnace (Assay.).
DwrchschUtgen beim Windofen, 8'öclaircir.
to C— , to get — of • . • (Navig.). Freigehen
von . . . Parer, so d^gager de . . .
C— , to keep or to paaa — of. • • (Navig.).
Freihalten von, vermeiden. Parer, ^viter.
toC— (Comm.). Klarieren. Expedier, acquitter,
dölivrer.
to C— (MarJ. Klar machen, bereit machen,
au/rötttncn. Parer, d^gager.
to C— (Mar.). Leer machen, säubei-n. Vider.
to C-, to — awajr or np (Meteor.). Auf-
Haren, klar werden. S'^claircir.
to C— , to brighten in Turkey-red dyeing
(Dyer.). Abklären oder avivieren. Aviver.
to C— an adit (Min.) Einen Stoün aufräumen.
Saigner one areine au xhorre (Belg.).
to C~ the attle (Min.). Einen alten Schacht
<«rfräumen, säubern, D^combrer (en Belgique:
diBcombrer) un vieux paits de mine.
to Clear the chain or chain -cable (Mar.).
Toms aus der Kette drehen oder legen, die Kette
klaren. Parer le cftble.
to C— the cable or hawse (Mar.). Die Kette
vor den Klüsen klaren, Döfaire la croix ou les
tours des c&bles, d^passer les c&bles.
to C — at the custom-house (Comm.). Ein-
oder ausklarieren. Acquitter k la donane.
to C— the decks or the hold or a rope (Mar.).
Aufklaren, klaren. Parer, d^gager.
C— the ropeaX (Mar.). Klart, sehiesst das
Tauwerk auf I Pare-manceuyre !
to C— a furnace (Met.). Einen Ofen aus-
brechen, ay,sräumen. Nettoyer.
to C — » to drain a mine (Min.). Gewaltigen,
Grubenbaue von Wcuser entleeren, D^combrer,
d^blayer.
to C — the messtables (Mar.). Backen und
Banken wegstauen. Ramasser les plats, d^
monter les bancs et tables.
to C — spirits, to refine (Distill.). Bektifitieren,
läutern, ^purer Teau-de-yie etc.
to C — sugar (Sug.). Den Zucker klaren oder
läutern. Faire la d^föcation.
to C — the tap-hole (Met.). See to Tap.
to C— the touch-hole (Mil.). Das Zündloch
aus- oder aufräumen, ^pingler la Inmiöre d*ane
beuche k feu.
to C — of mud, to eleanse of mud (Hydr.
arch.). Baggern, ausmoddem, ausdobben, aus-
schlämmen. Däbourber, Öter la bourbe.
to C— from wood (For.). Abholzen. D^boiser.
C — spot (Meteor.). Kleine blaue Stelle am
wolkenbedeckten Himmel. £claircie /.
C— atorj» elere-storj, elare-story of a
church (Arch.). Das Fenstergeschoss des Haupt-
schiffes, der lAehtgaden, das Kleristerium. Claire-
Yoie /., clair-^tage m., clärist^re m.
C- taekle (Mar.). Das klare Takel. Palan m.
clair.
C— weather» hlne aky (Meteor.). Klarer
Himmel. Ciel m. bleu, temps m. clair.
Clearanee» piaton-play (Steam-eng.). Der
Spielraum des Kolbens, der schädliche Baum,
Liberty /. du cylindre.
C— (Loc). See Play.
C — (Comm.). Die Ausklarierung, Abfertigung
vom Zollamt oder von der Hafenbehörde. Cong^ m.
C — in muzzle-loading rifled ordnance (Art).
See Windage.
Clear (8ugar-w.). Das Klärsei, die Kläre, die
geklärte und filtrierte Zuckerlösung, Clairce /.
See also to Boil the cleare.
Clearer of the roll card (Spinn.). Die Wende-
walze, SehneUwalze , Fixwalze, der Wender der
Walzenkarde. Nettoyeur m., d^bourreur m.,
courrenr m.
C — (Min.). See Hewer and Tramway-
clearer.
Clearing, elaril^ing (Sag.). Das Klären, die
Läuterung, die Defekaiion. D^f^cation /., clari-
fication /. du jus des betteraves, clarification
du veson de la canue.
C— (For.). Das Geräumte. Laie /.
C— , dressing of ores. Die Läuterung oder
Reinigung der Erze. Döbourbage m.
C— , brightening in Turkey-red dyeing. Das
Abklären, das Schönen, das Avivieren, Avi-
yage m.
21*
1G4
Clewrins ~ Cleric
Clearing, leTeUIng (Fort., Build.). IHe Ein-
ebnung, die Planierung, die AusgUiehung. Bäga-
lage m,, regalement m.
C — (Mach.). Die Zahnlücke. Grenz m,
C — (Min.). Das Wegschaffen der vor Ort losge-
schos'senen Massen, Felletage m. des rochers
brisks.'
C— a merchant shii>, — oat of a ship (CSomm.).
J><M Ausklarieren eines Handelsschiffes, Expedi-
tion /. d'un navire de commerce.
C — •etotem, settling-resenroir» »ettling-
P00I9 basin (Ore-di'ess.). Das Klärbassin.
Reservoir m. k clarifier.
C->-eyUnder (Ore-dress.). See Washing-
cylinder.
C — •guide of the capstan (Shipb.). Der Ketten-
brecher des Qangspüls. Dasengreneur du oa-
bestan.
C — -pan» clarifier (Sug.). Die Klärpfanne.
Cbaudiere /. k clarification.
C — -serew in percussion - muskets (6un-m.).
Die ZündkanalschraubCf Meinigungsschraube des
Zündstollens. Petite vis /. pr^s de la lumi^re
horizontale de quelques anciens fusils ä per-
cussion.
Cleat (Shipb.). Die Klampe. Taquet m.
C'— 9 belaying- — • Die Hornklampe. Taquet
de tournage, taquet k oreilles.
C — 9 deck- — • Die Deckklampe. Taquet de
pent.
C — 9 notcb- — 9 sbore-— • Die gabelförmige
Klampe. Taquet ^ gueule.
C— 9 sheet- — 9 kevei- — • Die Schotklampe.
Taquet d'ocoute.
C — 9 shroud- — • Die Holklampe, Kreuzklampe
an Wanten und Pardunen. Taquet de hauban.
C — 9 snateh- — • Die Lippklampe. Taquet
a dent.
C — 9 stopper- —• Die Porteurleinklampe. Taquet
de bout.
C — 9 thamb- — • Die Hornklampe, der Knaagen.
Taquet de conduite, taquet k dent» galoche /.
C — 9 yard-arm — • Die Nockbänaselklampe.
Taquet d'empointure, taquet de bout de vergue.
- C — 9 round and hollow ~s pi. (Mar.).
Die Doppen m. pi., die Ringe m. pi., die ruTiden
Elampen f. pi, die hohlen Klampen, die Zurr-
klampen, die Schülpen f. pL, welche um runde
Luken gelegt werden. Anneaux m. pl. de bois,
• taqnets m» pl. ronds, ecubiers m, pl. des ecou-
tilles.
C-r-9 trunnion- — of mortars (Art.). Der
Schüdzapfenflügel, die Schildzapfenstrebe, die
Schildzapfenstütze. Renfort m. du tourillon des
mortiers.
C— of a platform-waggon (Art.). See Bracket
of.trunnion.
to C — 9 to fix with a — (Mar.). Mit einer
Klampe festmachen, festklampen. Arr§ter ou
assurer avec un taquet.
Clea¥age9 eleaving of minerals (Miner.). Die
Spaltung, Spaltbarkeit, der BläUerbruch der
Mineralien. Glivage m.
C— (GeoL). Die Druckschief erung. Glivage.
See Transversal lamination.
Clearer ehop9 front-end of a fore-guide
(Gartwr.). Das Vorderende des Deichselarms,
T§te /. d'armon.
.C— S pi.9 ehops pL (Gartwr.). Die Schere,
Deichselschere. Fourchette /.
to Cleave» to sHt, to spUt (Tedm.). Spal.
ten, schlitzen. Fendre.
to C — 9 to rive the wood (For., Garp.). Da»
Holz spalten, kWben. Refendre le bois.
to C-~ the willow-rods (Bfisket-m.). Die Weiden-
ruten zum Flechten spalten» Ecaffer, deafer
rosier.
to C— (Miner.). Sich spalten. Se cliver, ßtre
clivable.
to C— hard rocks with quoins (Min.). Ketzern
Fendre la roohe.
C— saw9 elea¥ing-saw9 long-saw« vipp-
ing-saw9 pit-saw (Garp.). Die Klobsäge.
Längensäge, Brettsäge. Scie /. k refendre, sde
dn scieur de long, harpon m.
CleaTelandite9 albite9 silleions feldspar
(Miner.). Der Albit, der Kiesetspai, NiMtranfeld-
spat, Tetartin. Gleavelandite /., albite /.
Cleaver« Der Holzhacker. Fendeur m. de bois.
C — 9 ehopper* Dos Bankmesser, Hackmesser.
Gonperet m.
Cleaving (Miner.). See Gleavage.
C — of the needle (Mil.). Das Festschleim^n der
Nadel in den Zündnadelgewehren. Enclonage
m. de Taiguille.
C — of a slate-block (Quarr.). Die Spaltung
eines Schieferblocks. Fax m., faix m.
C — -ehisel« Der Spaltmeissel für Dachschiefer.
Rabattoir m.
C— grain9 natural bed of a stone (Stone-c,
(Build.). Das Bruchlager, Lager, die Lagerseite.
Lit m. de carri^re.
C 9 lower — • Das urUere Lager, die Lager-
fläche. Lit de deßsons, lit tendre.
C 9 upper — • Das obere Lager, Oberlager,
das Haupt. Lit dur, lit de dessus.
C 9 to lay a stone contrary to its — .
Einen Stein gegen das Lager verlegen. Poser
une pierre en deiit, deiiter une pierxe.
C— plane9 plane or face of cleavage (Miner.).
Die SpaUungsfläche. Face /. du clivage.
C— saw (Garp.). See Gleave-saw.
C — -tooL Das Sp<Utwerkzeua. Fendoir m.
C (Basket-m.). Der Schmaler, Per m. ä
ecaffer.
Cleft9 eraek in wood, metal, stone etc. (Techn.).
Der Sprung, der Riss, der Spalt. Fente /^
ger^ure /., crevasse /., crique /.
C — (Min., Quarr.). Die KlufL Fente du terrain,
cope /. (en Belgiqne).
C — 9 aqnlDerons — • See Gaae.
C— s pU fissures pl.t ehinks pl. (Gloth.).
Die KUieke m. pl. (sog. Klack), die Batten-
sehwänze m..pl. Entre-deox m. pL
Cleneh* See Gl inch.
Clerestory (Build.). See Glear-story.
Clerk in charge (Tel.). Der veraniwortUehe Be-
amte. Employö m. responsable.
C — of the board of works. Der Bausehreiber.
Greffier m, de I'intendance des b&timents.
C — on duty (Tel.). Der diensthabende Beamte.
Employ^ de service.
C — of the works (Electr.). Der Bauleüer.
Gonducteur m.. des travaux.
C — 9 eonnter — (Tel.). Der Annahmebeamte.
Employ^ de gnichet.
C--9 operating —9 Instrument — (Tel.).
Der TetegraphenmanipulofU, der Apparatbeamte.
Employ^ manipolant
Clerk — dtp«
165
Clerk, telegrapli — (Tel). Der Telegraphen-
beamie, TelegraphenatsitterU. Employ^ des täl^
grapbes.
Clevis, elevy, erab, devil (Min.). Der Haken
am Förderseil, Crochet m.
Clew or clae of a sail (Mar.). Da$ Sekothom.
(D'nne voile carr^e:) point m., (d'aoe voile aa-
riqne:) point d'^coote, (d'une voile latine:)
escote /.
C— 9 Ute line flrom — (o earing (Sailrn.)*
Die DiagonaUinie einea Segels. Diagonale /.
d'one voUe.
C— s pL of a banrunock (Mar.). Die KnUUeU
m. pi. einer HdngemaUe. Araign^es /. pU de
hamac.
C— garnet of any one of the courses (Mar.).
Das Qeitau eines Untersegels. Gargae-point /.
d'une des basses-voiles.
C— — bloek, — Une-bloek (Mar.). Der
Oeüaubloek. Poulie /. de cargne-point
C— line of everv square sail above the
courses (Mar.). Das Oeitau eines Raasegels
über den Untersegeln. Cargue-point d'une voile
carr^e an dessus des basses-voiles.
C— rope (Mar.). Das Sehothom-LieL Ra-
liogüe /. du point d'öcoute.
to C— np, tnis teim is applied to all square
sails above the courses (Mar.). Aufgeien.
Cargaer.
Click (Bailw.). Die Sperrklinke. Taqnet m.
d*arr4t.
C— , pawl, deteni (Mach.). Die SperrkUnke,
der Sperrkegel, der Sperrhaken. Oliquet m.
C— , pallet of a repeater (Watcbm.). Der
Sperrkegel einer Mepetieruhr. £stoqnian m.
C— and ratcbet-wbeel (Mach.). Die Sperr-
radvorrichtung , das öesperre, das Schiebzeug.
Kncliquetage m.
C— with ratehet-erown-wheel (MacL).
Die Sperrklinke mit Kronensperrad. Couronne /.
ä rochet.
to C— , to tell, said of the musket-cock
(Gon-m.). Klingen, klinken, schnappen. Appeler.
C— wire, -—steel (Watchm.). Der Sperr-
kegeldraht, Sperrkegelstahl. Acier m. k cliquets.
Clleker (Print.). Der Seiteneinrichter, der For-
fnalhildner. Metteur m. en pages.
nieket, knocker of a door (Build.). Der
Khpfer, TkUr klopf er. Marteau w. de porte,
bonle /., heurtoir m.
Cliff (Mar.). Die Klippe, tcneü m.
C— • Das steile Gestade, Felsgestade. Falaise/.
to Climb hand over band (Mar.). An einem
Tau nur mit den Händen in die Höhe klimmen^
iiek aufpalmen. Se paumer, grim per main sur
main.
Climber, pole—, ladderman, man taking
np the wire (Tel.). Der Drahtavßeger. Monteur
m. da fiL
C— • pL with spurs, «tirmps pL (Tel). Der
Bügel, das Steigeisen. Etrier m.
Climbing (Min.). Das Ausfahren, Fahren aus
(xner Qtube. Ascendance m.
Cliaeh of the cable (Mar.). Die Kabelklinsch,
der Kabelstek. Nodud m. d'ätalingure de cftble.
C— of the cable (Pont.). See üable clinch.
C-- of horseshoe-nails (Farr.). Das Nagelniet.
Rivet m. de clons ä ferrer.
^— » anebor- — , onter — • Das Einbinden
des Kabels tir den Ankerring, das Einschakeln
der Kette in den Ankerring, j^tallngure /. sur
l'ancre.
Clineb, inner — , tier — • Das Einbinden des
Kabels in die Slipvorriehtung im Boden des
Kettenkastens , da^ Ansehäkeln der Kette im
Boden. L'ätalingure du puits.
C — , inside — • Der d<>ppeltt Kahelstek, die
doppelte Klinsch. Noeud m. de bonline double.
C — , outside — • Der einfache Kabelstek.
Noeud de bonline.
C — -bolt (Shipb.). Der Klinkbolsen. Goujon m.
C' , elinebed or riveted bolt (Build.).
Der vernietete Bolzen ^ Klinkbolsen, NietboUen.
Boulon m. riv^.
C — -ring (Shipb.). Die Treut, der Klinkring.
Yirole /., (pour les bordages ä clin :) agnan m.
to C — a bolt with a hammer (Build.). Einen
Bolzen, verklinken, vernieten, umnieten.' River
un boulon sar virole.
to C — the cable (Mar.). Das Ankertau ein-
binden, ein Tau an den Ankerring stecken.
Faire l'^talingnre du c&ble.
to C — a rope (Mar.). Mit einer Klinsch auf-
stecken. Frapper k Tai de d'un noeud de bonline.
to C — the rail-foot (Railw.). Den Fuss der
Schiene einkerben, einklinken. Encocher le
patin du rail.
Clineked ,and riTeted (Build.). Niet- wid
nagelfest. A fer et k clous. See also Fix-
tures.
CUneher, — bnilt, eUnker-bnUt (Shipb.).
Klinker gebaut. Bord4 m. ä clin.
C eeiling (Arch.)l Die gestülpte Decke.
Plancher m. k clin.
C — -work (Shipb.). Das Klinkerwerk. Bor-
dage m. ä clin.
Clinehing (Til.). Das Klinkertoeiselegen. £n-
chevauchure /. , jonction /. par reconvrement.
C— of the rails (Railw.). Das Einkerben, Ein-
klinken. Entaillage m. des rails.
to Clink, to eraek (Techn.). Beissen, bersten.
Criquer, se fendiller.
to C— , to eraek, to Hy (Met.). Aufreissen,
Hartrisse bekommen. Se crevasser, se gercer.
C--«tone (Miner.). See Phonolite.
Clinker, sort of brick (Build.). Der Klinker,
der Klingziegel, die Stallmoppe. Brique /. ä
four, carreau m. de Hollande, ohantignolle /.,
biscuit m.
C-^, Dnteb — • See Dutch brick under
Brick.
C— 8 pi. on the fire-bars (Mach.). Die
Schlacken f. pi. auf den Boststäben. Mftchefer
m., scories /. pl.
C— bed, — -grate (Met.). Der Klinkerrost.
Couche /. ou grille /. de mftchefer.
C , to break tbe — • Den Klinkerrost
aufbrechen. Briser la grille.
C — bnUt (Shipb.). See Clincher-bullt.
Clinking, eraeking (Met.). Das Beissen, Auf-
reissen. D^chirure /.
Clinometer (Snrv.). Der Oefällsmesser. Kcli-
m^tre m.
Clip, iron-—, band, gripe for strengthening
timber- work (Build.). Das Ziehband, Würge-
band. Lien m. See also Band.
C—, a wall-hook for a gutter-pipe (Build.)^.
Die Bohrsehelle. Gftche /. pour arrMer un
tuyau de goutti^re.
C— (Railw.). Die Klemmplattet Plaque /. de
serrage.
166
Clip — €lo«e«w»UL
Clip (Phot.)> -Z^^ Klammer, Pince /.
C — » a short cast-iron pipe for connecting
service-pipes with main-pipes (Water-w.)* J^cr
Beduktionsßanaeh, G&che /. d*accouplement.
€ —9 eompresiiliig - stop - eock » plneh-
eoeky spriBg-elainp for stopping a caoat-
chouo-pipe or borette (Chem., ALaoh. , Hydr.).
Der Quetachhahn, der KUmmer, Pince /.
pressante.
€—9 post of a centering (Build.). Die Stand-
pfoste, die MiUeUtrebe eines LehrgeriUUs,
Moise /• pendante d'on cintre.
€ — 9 welt» knob on the toe of some horse-
shoes (Farr.). Die Schneppe, der Sto$8, der
Voraehuh, Pinion tn.
C — kook (Mar.). Der Doppelhaken, der Düvels-
haken. Croc m, double.
C«plate (Cartwr.). Dtu Achsband, Aehshleeh,
Braban m. d'öqnignon d*nn essieu en bois.
C — 9 ftitckel« — (Cartwr.). Die Deiehselarm^
kappe. Goiffe /. d armona.
to € — f to bewy to prime a piece of iron
(Forg.y Locksm). Absehroten, herunterhauen,
Enlerer la pi&ce. See to Chisel. '
to €~, to lop, to snip off the long hairs
of skins (Pelt.). Die Borstenhaare der Felle
stutzen* ]fi barber les peanx.
to €-— or to cot sheet-iron (Met.). Die
Bleehtafeln besehneiden, iSbarber les feoilles
de töle»
to C — off the ropes (Mar.). Die Taue ab-
putzen oder beputzen, Moucher les cordages.
to €--* off the runners from balls (Arm.).
Die Bleikugeln ahkneipen. Couper les jets des
balles.
Clipper (Sfaipb.). Der Klipper. Clipper m,,
cUppeur m,
C — (Techn.). Die Sehneidzange, Schere, Cl-
saille /. iSfee Port-fire clipper.
C — «biiilt skip* Das als KUpper gebaute
Schiffe Nayire m. tailU pour la marche, navire
taillö en clippeur.
Clipping of sheet-iron (Tin-m.). See Chipp-
ing»
Clipts plf or clippings pi, of the tin- canister
for case-shots (Art.). Die Federn /. pi. einer
Kartätsehbüehse. Plis m. pi,, franges /. pi.,
d^coupures /. pi. frang^es.
CloiÜK (Tail ). Der Mantel. Manteau m.
C — (Mar.). Der Mantel aus Ölzeug für (^fiziere.
Caban m, d'officier.
C— bag« See Valise.
C— cap (Tail.). See Cap of a cloak.
C — room (Railw.). Der Aufbewahrungsort für
Sandgebäck. Bureau m, des bagages lagere.
D . ZHe Garderobe in Theatern etc. Ye-
stiaire m.
C — «strap« — -tkong (Saddl.). Der Mantel-
riemen, Mantelpaekriemen an einem SatteL
Courroie /. de manieau d*une seile.
C 9 center — • Der mittlere Mantelriemen*
Courroie du milieu.
C;..: y bottom — S* Die Seüenmantelriemen,
Courroies pK du manteau servant ä fixer les
pointes du manteau.
Cloake» sewer» sink (Build.). Die ^Kloake,
die Abzugschleuse, der Absugskandl, Egontm.,
cloaque /.
C — «system« Das Schwemmsystem* Syst^e
m. d'^gouts 01« de cloaques.
Cloatk, eloatking etc. See Cloth etc
Clock (Clockm.). Die Pendeluhr, Pendule /.
C— 9 astronomical —»sidereal — (Astron. l
Die asironomisehe Uhr, Stemuhr, Uhr nad
Stemzeit. Horloge /. astronomiqne, pendule /'.
sid^rale.
C— , deck — (Mar.). Die Waehtuhr, Montn
/. d'habitacle.
C— , electric — (Electr.). Die elektriacU
Uhr, Horloge /. ^lectriqne.
C— » electric annunciator — • Die elek-
trische Weckeruhr. Horloge /. annonciatriee
^lectriqne.
C— 9 regulating electric — (Electr.). Die
Normaluhr. Pendule r^gulatrice.
C— » watck-maker's — (Watch-m.). Der
ReguUUor.
C— 9 master- — « Die Normalukr. Horloge/.
r^gulatrice.
C — 9 weigbt-mo¥ed — • Die Qewiehtsukr.
Horloge a poids.
C— case (Ciock-m.). Der Uhrkasien, da»
Uhrgehäuse. Cage /. d'horloge ou de pendule.
C— -maker« Der Uhrmacher, Horloger tn.
C— work« Das Uhrwerk. Mouvement n.
d'horlogerie.
C s pl. Die Uhrmaeherwaren f. pl. Her-
logerie /., ouvrages m. pl. d'horlogerie.
Clod (Agr.). Die Scholle, Erdseholle, der Erd-
klumpen, Motte /. de terre.
C-- -beetle (Agr.). Der Schollenschlägel, Emot-
toir m.
C — -coal (Miner ). Die Stückkohle, Gros m^
röche f,, (Sa6ne-et Loire :) p4rat m.
C—- crnsker (Agr.). Der SehoUenbrecker, Rou-
leau m. brise-mottes»
Clog (Somersetsh.) , claj in a dyke, bar or
slide (Min.)- Der Letten, Glaise /.
C—* 8 Äff« kockej- stick (Build.). Der
Knebel. Garrot m.
to C — a file (Techn.). Die Feile verschmieren.
Graisser la lime.
Cloister» monastery (Build.). Das Kloster.
Convent m., monastere m.
Close» enclosed» said of the country (Topogr.
mil.). Bedeckt, verhüllt. Convert, masqa^.
C — (Mar.). Geschlossen. Fermä.
C— alongside (Mar.). Bord an Bord, dicht
längsseit. Bord ä bord. ,
C— to « • « (Mar.). Nahe an, dicht an, A
toucher.
C — to tbe wind! (Command., Mar.). Dicht
an! dicht an den Windl Lof! au plus pr^!
C— ügkt (Mar. u. Mil.). Das Oefeehi in
grö'sster Nähe, Combat m. ä petite distance.
C — - karbonr (Comm.). Der geschlossene
Hafen, Port m. ferm^
C— -banled (Navig.). Dicht bei dem Winde,
Oriente au plus pr^s.
C — -linked ^uUn (Mar.). Die kurzgUedrige
Kette, die Krahnkette. Chatne/.non-^tan9onn^.
C — -top« See under Top.
C — -quarters»/.» nearly synonymona to close-
fight (Mar.). Vas Gefecht in Entfernung einer
Schiffslänge, das Gefecht Nock an Noek oder
Sch^ an Schiff, Combat m, bord ä bord les
vergnes touchantes.
C— reefed (Mar.), Dichtgerefft, unter dicht-
gerefften Segeln liegend. Au has ris.
C— walL See Enclosure- wall.
to €lo«e — doth-printer.
167
to Close 9 to lock (Locksm.). Zu»ehlie$9en,
8chUe98en, venehUessen , obschlieBsen, Fermer,
serrer.
to C — a eirouit (Electr.). Einen Stromkreis
sehlicseen. Fermer nn drcait
to € — a harbour, the ports, a joint (Mar.).
Schliessen. Fermer, eerrer.
to € — -baal (Navig.). Scharf an den Wind
hrataoK Orienter aa plas-pr^.
to C — the raft (Pont). JDen Durchläse ein-
fahren oder sehliessen. Fermer la portiere.
to €— reef (Navig.). Dichtreffen. Prendre le
baa-ris.
to €>- On) with the land (Navig.). Sich dem
Lande nähern, nahe unter das Land gehen.
Serrer la terre.
to €— with palisades (Fort.). See to Pali-
sade.
to C — the wind (Navig.). Dicht an den Wind
halten, Serrer le vent.
to be C — in the wind (Navig.). EUoas zu
dicht am Winde sein, so dass ein Kleid spielt,
Faseyer.
Closed« Verschlossen, Ferm^. See Furnace
with closed breast and Glosed-hearth-
furnace under Furnace.
dloset» eablnet (Art.). Das Kabinett, Arbeits-
zimmer, Cabinet m.
C— properly said (Build.). See Cess and
Water-closet.
C— »eat (Build). Die Abtrittsbrille, Lunette
f. d'un priv^.
Closing (Build.). Die Scheidewand^ die Scheidung^
Cloiaon /.
C—f bay- worked — , frame^worked — •
Die Riegelvoandj Faekwand, Paroi /. en olayon-
nage ou en colombage, pans m. pi. de bois,
doison en charpente.
C— of cables (Rope-m.). Das Zusammendrehen,
das Schlagen der Duchten, Kardeele, Taue,
Commettage m.
C<- of a circuit (Electr.). Die Schliessung des
Stromkreises, Fermetnre /. d'un circuit»
C— of the gates (Fort.). Die Thorsperre, der
Thorschhus, Fermeture des portes.
C— up stone (Glassm.). Der Rauchkuchen,
der thöneme Vorsetzer. Taraison f.
Closure y shattinic» locking - flimitnre
(Locksm.). Das Sehlietsbeschläge. Fermeture /.
Cloth, stuff (Weav.). Der Stoff, das Zeug, das
Qewebe aus Baumwolle, Leinen oder Wolle, das
Twh. j^toffe /., tissu m. See also Packing-
clothy Sieve-cloth, Horsehair-cloth,
Writing-cloth, Drawing-cloth.
C— y woollen (Cloth.). Das wollene Jhich, das
Laken. Drap m.
C— not yet fulled, rongk — • Der Loden.
Drap brut, drap en toile.
C-- for officers^ uniforms. Das Tuch für O/fi-
nersuniformen. Drap pour officiers.
C— (Mar.). Das Tuch. Laize /., toils /.
€— of a sau (Mar.). Das Kleid, die Breite des
Segeltuches. Laize.
€-* for the buntlines (Mar.). See Buntline-
cloth.
€-- of state (Arch.). Der Baldachin, der Thron-
himmeL Ciel m. de tröne.
C— , relating to (woollen) cloth. Tueh^, auf
^h beeügUch. Drapier.
^~» brown — • Die ungebleichte Leinwand,
Linge m. cru, toile /.• crue«
Clotbf eoarse — • Das grohhärene Tuch,
Haire /.
C~9 eoarse — • Das grobe Tuch. Drap grea-
sier.
C — 9 double — • Das Doppelgewebe, der Double^
Stoff. Etoffe /. matelassäe, matelas m.
C — 9 double milled — • Das doppelt gewalkte
Tueh, Drap refoulö, drap a double broche.
C — , fiBeding — (Spinn.). See Feed -cloth.
€—9 felted — • Das Filztuch. Drap feutre,
drap feutrö.
C — 9 goring — 9 gore (Mar.). Das schräge
Kleid. Laize /. de pointe.
€—9 ingrained ~, — dyed in grain, — in
grain (Cloth.). Das in der Wolle gefärbte Tuch.
Drap teint en laine.
€— , military — » soldier's — • Das MHüär-
tueh. Drap de troupe, drap militaire. See
Army-cloth.
C—, mixed — • Das melierte Tuch. Drap mö*
langö.
C—9 oil —9 Hoor — • Das Ölzeug, OUuck.
Toile /. cir6e.
C — 9 pack- — • Dat Packleinen. Toile d'em-
ballage.
€—9 pack—. See Sack-cloth.
C— 9 sail- — • Das Segeltuch, Toile a voiles.
€—9 soldier*^ — • See Army-cloth.
C — 9 stout — • Das derbe, schwere Tuch. Drap
cors^.
€—9 tweeled —9 twUled — w|th biased or
regular tweel. Das Köperzeug. Etoffe crois^e.
€—9 tweeled —9 twilled — with two faces
or right sides. Der Zwillich, das zweiseitige,
zweireehtige, beidrechte Köperzeug. Etoffe croi-
s4e ä double face.
€—9 tweeled —9 twilled — with broken or
satin tweel. Das aUasartige Zeug^ der Atlas,
Etoffe satin^e.
€—9 tweeled woollen — (Cloth.). Das
Kapertueh, das Drap. Drap de Berrv.
€—9 nnmilled — • Das ungewalkle Tueh,
Drap m. en haire.
C— 9 well-wrongbt — • Die gUUte Leinwand.
Linge m. lisse.
€ — 9 woollen — • Das Wollenzeug. Tissu-
laine m.
C — 9 to burl tke — • See under to Burl.
C— 9 to clean tke —• See to Clean.
C — , to laj tke — (Econ.). Den Tisch decken.
Gamir la table.
C— 9 to wear tke — (Mil.). Den bunten Rock
tragen, Soldat sein. £tre enrdl6.
C— 9 to wear tke black — • Geisdioher sein.
£tre ecd^siastique.
C — -beam (Weav.). Der Unterbaum, Tuehbaum,
Zeugbaum, Leinwandbawn, Ensouple /., en-
suple /. au-dessous du metier. See Breast-
beam.
C— ülter (Chem.). Das Seihetuch, Koliertueh,
das Kolatorium. Filtre m. en toile.
C-^-kat (Hatt.). Der rohe Hut. Chapean m.
6bauch4.
C— manufkcture9 manufacture of woollen —
(Cloth.). Die TuchmanvfakUir, Tuehfabrikation,
Industrie /. drapiere.
C'~-peg9 wooden «lamp (Wash.). Die
Wäschklammer. Fichoir m,
€—- printer 9 stuff- printer* Der 2^g-
drvcker. Imprimeur m. sur -Stoffes« ^
168
Clotli-pvliilliig — Coadi.
Clotli-priiitiiig» printing of — . Der Zeug-
druck. Impression /. des tissus.
C — — machlDe* Die Zeugdruökmaaehine.
Machine /. ä I'impression des tissus.
C— prover, weaver's glass (Weav.). I>er
Fadenzähler, Leinwandprober , das Leinwand'
mikroskop, Compte-fil m., lonpe /. da tis-
serand.
. €— — rash (Weav.)- ^^ ISiehrasch, dot Halb-
tuch. Serge /. drap^e.
€ — -shearer* shearer. Der Tuchscherer,
Scherer. Tondenr m.
C-— weaver« Der Tuchweber. Tisserand m.
drapant.
C-— weaving. Die Tuchweberei, TissRge m.
du drap.
to C — (Tail.)» Ankleiden, bekleiden. Habiller,
vötir.
to C— (Goach-m.). Eine Kutsche mit Tueh aus-
schlagen, j^toffer une carosse.
Clothed, well — with canvass (Mar.). GiU,
d. K reichlich Segel beistehen habend, Bien voil^.
Clothes pl. (Tail.). Die Kleider n. pL, die Klei-
dung, die Tracht, der Anzug. Vdtements m, pL,
effets m. pl, d'habillement, tenae /.
C—9 piain — s (Mar.). Der Oivilanzug, Tenne
civile.
C — 9 small — s. Die kurzm, Beinkleider n. pl,
oder Hosen f. pl. Haut-de-chansse(s) m,, ca-
lottes /. pL
C — 9 suit of — s. Ein vollständiger Anzug,
Habit m. complet.
C— » to make and noiend — s (Mar.). Nähen
und stufen. Aller aux sacs.
■ C— line (Mar.). Die Zeugleine, die Waschjolle,
das WasehjolUau, Gartahu m. pour sicher le
linge ou des effets.
Clothier. Der Tuchmacher, Drapier m.
C — 's loont. See under Loom.
Clothing (Weav.). Das tuchartige Gewebe, tuch»
artige Zeug, Stoffe /. drap^, Stoffe lain^e,
draperie /.
- C^~ (Mar.). Die Kleider m, pl, des Matrosen, Ua-
billement m., sac m.
. C— (Art.). See Gase.
C~ of the bowsprit, synonymus to Rigging
of the bowsprit.
C — of the cylinder or of a boiler (Steam-eng.).
Die Cylinder-, Kesselbekleidung, Enveloppe /.
du cylindre, enveloppe de la chaudi^re.
C—- wool (Ciotb.). . See Garding-wool.
Cloud (Weav.). Der Mohr, der gewässerte Stoff.
Moird m.\ Stoffe /. moir^e, Stoffe chin^e. See
Tabby.
C— in a stone, vein (Stone-c). Die Ader im
Stein, Fil m, dans la pierre.
C — (Meteor.). Die Wolke, Nuage m,
C — 9 lower — s pl. Untere, niedrige Wolken
f, pl, Nuages m. pl. bas.
C— 9 upper — s. Obere, hohe Wolken, Nuages
hauis.' See Girro-cumnlus, Girro^-stra-
tus, Girrus, Gnmulus, Gumulo-stratus,
Nimbus, Stratus«
C — 9 stomal-—. See Lightning cloud.
C— 9 thunder-—. See Lightning cloud.
to C— 9 to water (Dyer., Weav.). Flammen,
flammieren. Ghiner une Stoffe.
to. C— 9 to tahby9 to water (Weav.). Moi-
rieren, wässern, Tabiser, moirer.
Clouding by partially printing the warp. D»
Chinieren dweh teilweises Bedrucken dar Kette,
Gbinage m. par impression.
C— by wrapping up in paper those parts which
are not to be dyed. Das Chinieren durch tetl-
weises Umwickeln der Kette. Ghinage s la
corde.
Clongh-areh, paddle-hole (Hydr. arch.). Die
Freiarche, das Gerinne. Auge /., conduit m.
d'une öcluse.
Clont 9 axle-tree — 9 axle-guard, hon-
plate, wrapping-plate for wooden axle-
trees (Gart-wr.). Das Aehsenblech, Aehsschenkel-
bleeh, Einbindeblech, die Achsenschiene, Happe
/., plaqae /. de frottement d'essieu, guide m.
des coussinets.
to C— 9 to bind with iron-work (Build.). Mk
Eisen beschlagen. Ferrer, armer.
Clove-hiteh (Mar.). Der Webeleinstek, das Ptiar
halbe Steks oder halbe Schlage. Deux demi-
clefs /. pl,
C 9 double hair-hiteh (Pont). Der
Schifferknoten, der Mastwurf, Feuerwerkshwten.
Noeud m. de batelier, noeud d'artificier.
C — -hook (Mar.). See Glip-hook.
Clover, round trefoil (Arch ). Der Dreipass,
die Dreinase, das runde Dreiblatt. Trifle n.,
trilobe m.
C— 9 laneeolated — 9 trefoil. Das Dreiblatt,
spitze Kleeblatt, Trifle m, lancöol^, triangle m.
lob^.
M^ Cloy (Mar. u. Mil.). See to Spike a gun.
to Club in a current or tide (Mar.). Am Anker
mit einer Strömung treiben, 8e laisser ddriver
en traloant une ancre.
C— eompasses pL (Draw., Bookb.). Der
Kolbenzirkel, Gompas m. ä tdte dont Tune des
pointes est en forme de cöne.
to C— haul (Navig.)- Das Schiff durch den
Wind bringen oder wenden, indem man doM Lee-
anker fallen lässt und opfert. Yirer vent de-
vant en mouillant Tancre sous le vent.
Clue (Mar.). See Glew.
Clnmp-bloek (Mar.). Der Klumpbhck. Moqne
/. ä rouet.
Cluster9 — of rocks, — of corals (Hydr.). Der
Haufen Felsen, die Korallenuntiefe, flache Stelle
von KoraUenfelsen. P&t4 in. de roches, p&t^ de
coraux.
C — of crystals. Die Krystalldruse, G^ode /.
crlstallif^re, groupe m. de cristaux.
C— . See Bundle.
Clutch (Mar.). Die Gabel- (gabelförmige) Stütze.
Ghandelier m,
C— of a coupling-box (Mach.). Die Klaue eine$
Kuppelungsmuffes. Endenture /. d'un manchon
d'accouplement.
C^ — 9 double soeh- — (Mach.). Die Biiehscn-
kuppelung, die ZwingenschÖftung. £mmanche-
ment m, k douille.
C— (Techn.). Die Klaue, der Haken. GriflFe /.
C— of a wind-mill spindle (Mill.). Die KUutc.
Patte./, du poilier ou poallier.
C— eoupling-box (Mach.). Die Klauenkuppe-
lung. Manchon m. a griffes.
Cintehing (Mar.). See Grown of an anchor.
Coaehy carriage (Goach-m.). Die Kutsche, die
Chaise, der Wagen, Voiture /., carroase in. See
Travelling- CO ach.
Coadi — Coal.
169
€oselt and iwo (and Ibar). Die twei-
(vier-) epätmige KtUseke. Voiture ou carrosse
ä deux, ä qaatre cheTaax.
€—9 donMe - bofUed — • Die vierntwige
KtUsehe. YoHure cm oarosee k deux fonds.
€ — (Shipb.). Die Kampanje, Ghambre /*. de
galerie.
€-— box (Coach-m.). Der KutaeherboeL Si^ge
m. da cocber. See Box of a coacL
C— — builder. See Coach-maker.
€— - door (Coach-m.). Der Wagenaeklag,
Kutsehensehlag. Portiere f.
€«gate (Build.). Das Einfahrtsthor, der Thor-
veg. Porte /. cocbäre.
€— - boase, — - abed 9 carriage - abed
(Build.). Der Wagenaehuppenf die Wagenremise,
Remise /. <m hangar m. aax carrossea.
C7-- ladder (Shipb.). Die Kampanjetreppe,
£chelle /. de dnnette.
C- -maker, —- builder (Coaeh-m.). Der
Kutsehenbauer, Wagenbauer. Carrossier m.
C— man (Carr.). Der Kutscher. Cocber m.
€— wreneb (Mach.). Der üniversalsehrauben-
sehlilsseL Clef/*, nniverselle.
to Coagulate, to eurdle (Chem.). Gerinnen
lassen. Coaguler, cailler.
to €— , to eongeal, to curdle (Chem.).
Gerinnen, sieh käsig avMcheiden, (von der Milch
auch: sieh hacken). Se coagaler, se cailler, se
figer, se prendre.
Coaicolated (Chem.). Geronnen, Coagul^, fig^,
cailM.
Coagalatiou (Cbem.). Das Gerinnen, das Ge-
ronnene, Coagulation /*.
Coagnlum, enrds pl. (Cbem.). Das Gerinnsel.
Coagulnm m,
Coak (Mar.). See Bush.
C— , dowel (Shipb.). Der Cylindertapfen,
Dübel. Dö m. d'assemblage.
to €— a Bcarph (Shipb.). Mit Zapfen zu-
sammenfügen, verzapfen, Poin^onner un ^art.
Coaka« See Coke.
Coal, pit*—, mineral — , blaek— (Min.,
Geol.y Techn.). Die Steinkohle, SchwarskohU.
Charbon «n. de terre, bouille /. See to Barn
— , to Carbonise — , to Break the — .
C-, adeular — • Die Nadelkohle. Houille
aciculaire.
€— , baking — • See Fat coal.
€— , bencb-— (Min.). Die oberste Kohlen-
tchieht des Flötzes, Premiäre couche /. des
hoTiill^res.
€-, be«t — , large —, riddled — ,
rider-—, stone- — (Min.). Die (grosse)
Stiiekkohle. Houille /., (Belg. et Nord de la
France:) gros m. & la main, (Dap. SaOne-et-
Loire:) p^rats m. pl.
C--, bituminous — , caking pit— (Min.).
Die Backkohle. Houille grasse ou collante,
charbon m. bitamineuz.
€— , black- — . See under Black.
C—, blacksmitb'B — , Ibrge-—* Die
Schmiedekohle. Houille maröchale, martehale/*.
C— , brown- — • See Brown- coal.
€~, caking—* See Fat coal.
€—9 candle*— f eannel— • Die Kannel-
kohle, langßammige Kohle, Charbon a longae
^—9 cberry*— • Die Kiraehkohle, eine Abart
der BläUerkohle aus der Gegend .von GUugow.
Ttehnolog. WörUrlmeh. IL
Coal, eoame — (Petrogr., Techn.). Die Grob-
kohle, Houille grossiöre.
C—, columnar — • iSeeColuninar anthra-
cite under Columnar.
C— , common—. iSee Common charcoal
under Charcoal.
C— , cubical — , round — , lumps p/.,
cobbles pl. Die Würfelkohle. Houille /.
en cubes, gaillettes /. pl., grdlats m. pl,
grdles m. pl.
C— , eartby brown — (Geogn.). Die erdige
Braunkohle. Lignite m. terreux, bois vn. bita-
mineux terreax.
C — , flat — , baking - — , caking - — ,
■milbjr-— (Petrogr.). Die Backkohle, Fett-
kohle, Schmiedekohle. Houille grasse ou col-
lante, houille ä coke boursouflä, charbon
collant.
C— , fibrous — • Die Faser kohle. Houille
fibreose, anthracite m. fibreax.
€— , fiat — , (Northumberland and Durham:)
flat seam (Miner.). Das Platte, das Flache,
das Flötz, flachfallende KoKLenflötz, Plat m.,
plateur m., plateose /.
C— , foUated — (Petrogr.). Die BUitlerkohle.
Houille feuillet^e. See Slaty coal.
C— , fbssil — • Die fossile Kohle. Charbon
fossile.
C— , glance — , antbracite. Die Glanz-
kohle, Kohlenblende, der Anihracit, Anthracite
m., houille luisante.
C— , bnmpbed — , dander — , smutb,
mucks pl. (Min.). Das taube Kohl, die
erdige, bröcklige Kohle am Ausgehenden der
Flotte. Terre /. houüle.
C— , large ~* See Best coal.
€— , nortb country — , Newcastle — •
Die Newcastle kohle. Charbon de Newcastle.
C — , open-burning — , clod- — .(GeoL).
Die Sinterkohle. Houille demi-grass^ & longue
flamme, charbon vif ou gai.
C — , papyraceous ^. See Paper- coal.
C— , refbse— -• Der KoMenabfall, Rebut m.
de charbon.
€ — , riddled — » rlder-^. See Best coal.
C — , rougb — , — coming from the mine,
pit— (Min.). Die Förderkohle. Houille tout-
venante, tout-venant m.
€—9 round — (Lancashire) (Min.). Die
Brocken m. pl. , die groben Würfelkohlen f. pl.
Gaillettes /. pl, grCilats m. pl, grdles m. pl
C— , slack — , small — • Das Kohlenklein,
die Gruskohle. Menu m., houille menue, fin.
m., poussier m.
€ — » Slatj — , slate—« Die schief erige
Kohle. Houille schisteuse ou feuilletee.
C— , smilbjr- — , smith- — , forge— >• Die
Schmiedekohle. Charbon de forge.
C — , steam- — • Die wenig Flamme gebende
Dampfkesselkohle. Charbon & vapeur.
C— , steril — • See Cla^ at the head of
a seam.
C — , stove— :- (America). Die Hausbrandkohle,
Houille pour usage domestique.
C— , trapesoidal — , moor- — • Die Moor-
kohle, Moorbraunkohle, Houille limoneuse, lig-
nite m. terne.
C— , ungot — , sound — (Min.). Das un-
verrilzte KohUnflöt».. Veine /*. vierge.
22
170
Coal — Ck»aiBlBg*e«rUng«
Coal, uiftliillanuiiable — -, elose«biiniiiig
— f glance- — • Die magere SievnkohU, Houille
maigre. See 61a nee -coal.
€ — 9 Tegetable ~* jS^ee Vegetable char-
coal under Charcoal.
€->, Welsh ->• Die Waleskohle, Cardijßohle,
Charbon de Cardiff.
to C — (Mar., Railw.). KohUn einnehmen.
Faire son charbon.
€— -agent (Comm.). Der Kohlenhändler, Mar-
chand m. de charbon.
C— aseent, —wharf (Mar.). Der Kohlenlade-
pUUx, KohlenlöschplaU, Quai m. ä houille.
C — -bag (Mar). Der Kohlensack. Sac m. ä
charbon.
€— balls pi. (Comm.). Die Peras, künstliehe
Steinkqhlenziegel, P^ras m. pL^ briquettes /.
pi. de houille.
€— -basin (Geol., Min.). Das Kohlenbecken.
Bassin m. houiller.
€— basket. See Coal-scuttle.
C— boring (Mio.). jSe« Boring for experi-
ment.
C— box» — bnnker (Mar. eng). Der Kohlen-
bunker. Soute /. a charbon.
C---brass (Min.) (S. Wales:). Im Kohlenge-
birge vorkommender sphäroidischer ThoneiscTi-
stein.
€---breal£er , — - breaklng-Jaek (Min.).
Die Kohlenbrechmaschine, Machine /. ä broyer.
C — -bnnker (Shipb.). Der Kohlenbunker , der
Kohlenraum auf Dampfschiffen, Soute /. ä
charbon.
C — -bnmer* See Charcoal-burner.
€— cake» — dnst brlek, patent-ftiel.
Der Kohlenpressstein , die Presskohle, das
Briquet. Briquette /. de houille ou de lignite.
€— charge (Met.). Äec Charcoal-charge.
C— - cmdble (Chem.). Der Kohlentiegel,
Creuset m. en charbon.
€ — -cntUng machine, — multiple drU-
llngapparatus (Min.). Die Schrämmctsehine.
Xhaveuse /.
C — dressing (Min.)* Die Kohlenaufbereitung.
Preparation /. möcanique de charbon.
€— dnst, dust (Min., Techn.). Der Kohlen-
stojub, die Kläre. Charbon fin ou menu, pous-
siere /. de charbon.
C 9 culm (Met., Forg.). Die Kohlenlösche,
das Gestiibbe, Fraisil «i., escarbilles /. pk
C brick. See Coal- cake.
C Aimace (Mach.). • Die Kohlenstaub-
feuerung. Chauffage to. ä charbon puly^risä.
C—— formation« See Coal -measure.
€— gas» lllnmlnaling-gas» llghting-gas
(6as-l.). Da* Steinkohlengas, (ä^az m. de
houille.
€— grit (North of Engl, and Scotl.:) post»
post -stone (Geol.). Der Kohlensaridstein.
Gr^ m. houiller. See Grit.
€—- hanling (Min.). See Undergronnd-
hauling.
C— - holing machine (Min.). Die Kohlen-
Schrämmaschine. Machine /. ä entaiUer les
couches de charbon.
C— -heap. See Long coal- pile under
Coal-pile.
€— heating, —firing. Die SUinkohlen-
feuerung, Chauffage m, de houille.
Coal-hole on board of a sailhig-ship (Shipb.).
Das Kohlenhock auf Segelsekiffen für die Kom-
büse, Soute /. ä charbon.
€— lighter, collier, —ship (CoiDm.)i
Das Kohlenschiff, Bateau m. de houille, char-
bonnier to.
C — -man. See Charcoal-burner.
C— measure, —formation (Min.). Dat
Kohlengebirge, die Steinkohlenformatum. Terraia
TO. houiller.
C^-mlne. See Coal-pit.
C—- miner. See Collier.
€— oll, tar-oll, spirit of tar (Chem.). De*
Teeröl, Huile /. de gouciron.
C — -pan for heating glue (Pap.). Die Leimr
Wärmepfanne. Cassolle /.
C (Min.). Do« Feuerbecken. Toc-feu ».,
tocquefeu to.
C— -pile (Coal-b.). See Charcoal- pile,
Hidge and Pit<.
C— pit, — -mine, colllerj (Min.). Die
Steinkohlengrube, das Kohlenbergwerk, Mine /'.
de houille, houill^re /., charbonnage m,
C — -rake, —-poker (Pyrot.). Die KohUm-
krahle, die Kohlenkrücke. Harque /*. , fourgon
to., tire-braise to.
C , —poker (Steam-eng.). Der Schür-
haken, das Schüreisen, der Feuerspiess^ der
Feuerhaken, das Rühreisen. Tisonnier m., atti-
soir m., ringard m., perce-foumaise m.
€— licutUe, —skip, — -basket » tab
(Met.). Der Kohlenkorb. Banne f. , benne A
rasse /.
€— seam, seam, Teln (Min.\ Das Kohle fk-
fiötz, Steinkohlenfiött, Veine /. (Belg.)> coucbe
/., conche de houille.
€— shoTCl, flre-shoTel (Loc). Die Kohlcry-
schaufel. Pelle /. ä coke.
C — -slate (GeoL). Der Kohlensehiefer, Brand-
schiefer, der Sehieferihon. Argile /. schisteuse.
See Black batt under Bait.
C— tar, gas-tar (Chem., Gas-w.). Der Sui%-
kohlenteer, Oasteer. Coltar to., goudron m. de
houille, goudron mineral.
C — -tip (Railw.). Der Kohlenladeplatt ^ dojg
Kohlensturzgeräst. Estacade /*., fosse /. a
houille.
C (Hydr. arch.). Die Kohlenkippvorriehtung,
die Kohlenstürze für Häfen. Appareil m. poor
d^charger les charbons, estacade & houille.
C — — • Die Kohlenladebühne. Estrade /. pour
le chargement des houilles.
C — - trinuner (Mar.). Der Kohlentrimmer.
Soutier to.
C — -waggon, — -car (Railw.). Der Kohlen-
wagen. Wagon TO. & houille.
C — -wharf. See Coal-ascent.
Coalerj. See Colliery«
Coaling (Mar.). Dm Einnehmen von Kohlen.
Coamings p/., combings pl. of a hatch or
hatchway (Shipb.). In reality the coamings
are only the longitudinal pieces of the hatch-
way above a deck. Die Längssülle n. pL eines
Luks. Longis to. pi. des panneanz.
Generally the C— s signiiy the whole framing
or borders of a hatchway. Das LuksiUL Sur-
baux TO. pl. d'^coutille.
C— carling (Shipb.). Die QuersehUnge eines
Luks. Entremise /. d*un pannean.
Coane — Coat-w^riK.
171
Coarse» Orob, roh. Grossier, dpais. See clUo
Coarse cloth, coarse-roving frame
wnder Cloth etc.
C— f compound with subatantiye nouns (Met.).
Boh. Brut.
€—9 compound with adjective nouns. Chroh-.
Gros.
€ — » mUmhiij emshed, eoanieljr pow-
dered (Dress.). Bö^eh, grob gepoeht, Ughre-
ment bocard^.
C— eopper. Das Rohkupfer, Sehwcurzkupfer.
Coiyre m. brut. iSee to Get coarse-copper
under Copper.
C— eopper slag (Met.). See Roaster-
slag.
C^-gralned (Met. Qrobkämig. A gros gram.
See Coarse-grained iron under Iron.
€---sroiUid. See Coarse corn under
Corn.
€— plaster» squirted skin (Mas.). Der
Berapp, die Berappiwng^ der Krauapuiz, dcu
Rauhwerk, der Sprüzbewurf, Enduit m. hourdö,
hourdage m,, ravalement m.
Coast (Hydr.). IHe Kiiete, dot Ufer (seemänn»
auch:) der Wall, doe Land. Cote /., rivage m.
de la mer.
€— , bold or steep —• I>ie jahe KiUte, Heile
Küsie. Cöte accore, e6te 6core ou ä pic, cote
escarpöe.
C— , eliarted — (Hydr.). Die kartierte, die
vermessene Küste. Cdte dont la carte est faite.
€—9 elean or elear — , free from cliffs and
breakers. Die klare, reine, gesunde Küste. Cdte
saine.
C— 9 dangerous — • Die gefahrliehe Küste,
G&te dangereuse.
C-, aat — . Die Hache Küste. Cöte plate.
€— , Ibul or roeky' — , full of cliffs and sand-
banks. Die faule, unreine Küste. Cöte mal-
saine.
€—9 Ugli — or land* Die hohe Küste, das
hohe Land. Grosse terre /., terre haute.
€—9 iron«bonnd — • Die steile, felsige Küste.
C5te de fer, haute et ä-pic.
€—9 open — • Die offene, ungeschützte Küste.
C6te expos^e, cöte sans abri.
C— 9 tbe — bears north and south. Die Küste
(er)slreekt sieh von Norden nach Süden. La
cöte glt nord et sud.
to C— 9 to — along (Navig.). An der Küste
hin, längs der Küste fahren. Cötoyer, ranger
la cöte.
to €— (Comm.). Küstenfahrt, Küstenhandel
treiben. Nayiguer au cabotage, caboter.
C— batterj« sliore-batterj, sea-batterj,
land • batterj^ (Fort.). Die Strandbaiterie,
Küstejibatterie. Batterie /. de cöte.
C— defenee (Fort.). Die Küstenbefestigung.
Fortification /. maritime.
C— fort (Fort). Das KüstenfoH. Fort wi. ma-
ritime.
C— guard (Mar.). Der Strandaufseher, die
Küstenwaehe. Garde-cöte m.
C— river (Hydr. arch.). Der Küstenfluss. Fleuve
m. cötier.
C->- waiter (Mar.). Der ZoUkantroÜeur im
KiUtendienst. Douam'er m., pr^posö m. des
donanes.
Coaster (Shipb.). See Coasting- yessel.
C- (Mar.). Der Küstenfahrer. Caboteur m.
Coasting (Navig.). An der Küste enüang fahrend,
sieh an der Küste haltend. Rangeant la cöte.
€— » '-navigation (Narig.). See Coasting-
trade.
€— pilot. Der Küstenlotse. Pilote-cötier m.
C—« trade 9 lionae» trade (Comm.). Der
Küstenhandel. Petit cabotage m.
C — — 9 — navigation, — (Navig.). Die
Küsteirfakrtj Küstensehifffahri. Bomagem. (autre-
fois:) petit cabotage.
C— vessel, —ship (Shipb.). Der Küsten-
fahrer, das KüstenfeJmeug. Caboteur m., na-
vire m. faisant le petit cabotage.
C« vojrage (Navig.). Die Küstenreise, Reise
an einer Küste. Voyage m. de cöte (ou quel-
quefois:) de cöte k cöte.
Coat (Mar.). Der Anstrich. Enduit m., couche /.
C — or stnir for the ship's bottom ; a mixture
of tar, train-oil, brimstone, rosin etc. (Mar.).
Die Salbe, die Pappe. Courai m,, couray m.
C — of colour or of paint (Paint.). Der Anstrich.
Couche de peinture & Thuile, couche en d^
trempe etc.
C — of coloured clay (Pot). Der Auftrag von
Farberde. Couche d'eugobe.
C — of lead-ozide (Met.). Das Bleihäutehen, die
Oxydhaut auf gesehmoUenem Blei, l&caillure /.
C— of loam, lajer of loam (Mould.). Der
Lehmauftrag, die Lehmschieht, Couche d'argile.
C — of loam (Build.). Die Lage oder Schicht
von Letten, die Lehmschieht. Couche de terre
glaise.
C— of mail (Mil.). Der Panzer, Hamais m.,
cuirasse /.
C — of a mast (Shipb.). Der Mastkragen. Braie
f. de m&t.
C— of plaster of Paris (Build.). Der Oips-
bewurf. Cröpi m. de plfttre.
C — or skin of plastering (Build.). Die Lage
des Bewurfs, die Putzsehicht, Couche d'enduit.
C — on the eztrados of a vault. Der QewöUb-
aufguss. Chape /. de mortier.
C— 9 first — of a three-coat-work, rongli-east»
first skin, (on lath:) laying, laid eoat,
prieklng-up, (on brick- work:) rendering,
rendered — , rongiiing, rough skin.
Die erste Putzlage, der Anwurf, der Bewurf, der
Berapp, der Rapputz, (auf Ziegel:) dets Aus»
sehweissen. Premiere couche d'enduit, gobe-
tage m.
C~, first — in oil painting, priming in oil
(Paint.). Der erste ötanstrich, die Gründung in
öl. Imbu m.
C— , seeond — of a three — work, fioating-
skin (Build.). Der Aufzug, die aufgezogene
Schicht. Seconde couche d'enduit, er^pi m.
C — , seeond — of a two — work« D%e zweite
Putzlage, die Tünehschieht, der Aufzug. Enduit
m., chemise /.
C— 9 tiilrd — of a three work, finlsbing^— ,
setting-skin« Die Tünehschieht, die Ver-
Minehung. Troisitoie couche, dernier enduit,
enduit propre, chemise.
Ci^-taek (Shipb.). Der Pumpspiker. Clou m.
de pomps*
C— work, plastering, plaistnring (Build.).
Der Putz. Enduit
C , one- — (Mas.). Der einsehiehOge I^z,
rauhe Putz, der Bewxvrf. Enduit k une seule
I couche, cr^pi m.
22*
172
C^ttt-work — Oocens*
€oat*work» Uiree— » three-skJn-woric«
Der I\Uz aui drei Lagen, der volUtändige, der
dreUchiehUge Putt, Enduife en trois coaches,
gobetage m., cröpi et chemise ou endnit.
C 9 ■ two- — • Der Putz aus zwei Lagen, der
ordinäre Putz, Enduit en deuz conches» cr^pi
et endait ou chemise.
€ — — , to give a — of paint (Mar.). An-
»Ireiehen, malen, whillem. Donner une coache
de peintore.
C 9 to give a — of tar (Mar.). Lab-
salben. Donner une coache de goudron.
to C— (Mar.). Anstreichen. Enduire.
to i) — with cement (Iron sbipb.). See to
Cement.
to € — a cable with asphalt (Electr.). Ein
Kabel asphaltieren. Recoavrir an cftble d*a8-
phalte.
to C— 9 to cover» to do over (Build., Pott.
etc.). Überstreichen, überziehen, bekleiden. £n-
daire, encroüter.
to C — potter's ware with coloared clay (Pott.).
Die Ware beg lessen, angiessen^ färben, Engober,
enduire d'engobe.
Coating (Techn.). Der Überzug mit einer Schicht
oder Lage, der Auftrag, der Anstrich, die Be-
deckung. Coache f, de sable, coache de terra,
coache de plfttre etc., endait m.
€— (Cloth.), Der Fries, der Flaus, der Coating.
Frise /.
C — 9 inner — of a furnace for making iron-
plates (Met.). Der Beschlag, das Futter. Garni
m. d*un fourneau ä töle. See also Lining.
€— » casting-skin (Found.). Die Qusshaut,
Gussrinde. Croüte f, du m^tal fondu.
C— with broken stones (Roads.). Das Auf-
schütten des Steinschlags, die Beschotterung.
Cailloutage m.
C— of gravel (Pa v.). Die Lage Kies. Couehe
de gravier au-dessus d'un pav^.
€ — of pitch and tar (Mar.). Der Anstrich aus
Pech und Teer. Courai m.
C— of a proiectile (Art.). Der Gesehossmantel.
Chemise /. d'un projectile.
€— , anUnitrouB — (Build.). Der Wände-
trockenfimis. Enduit m. antinitreux.
C — of a Ley den jar (Electr.). Die Belegung.
Armature /.
€— dnflRei (Clothm.). Der Düffel, ein lang-
haariges WoiUnzeug. Frise /. ä duyet.
€ — , to give the first — upon a wall or
ceiling (Build.). Den ersten Anwurf geben, an-
werfen, berappen. Gobeter un mur, gobeter un
plafond etc
to Cob« to separate ores (Min.). Erze scheiden.
Scheider las minerals.
C — briek, elay-briek (Build.). Der unge-
brannte Ziegel, der LeJtmstein, Lehmbarren,
Luftziegel. Brique /. crue.
C wall (Baiid.). Die Mauer von Lehm-
ziegeln. Muraille f. de briques crues.
C— mortar (Build.). /S«e -CI ay -mortar.
C — -wall (Baild.). Die Lehmwarui, Wellerieand.
Mup m. de bousiilage.
C — -work (Build.). Der [Lehmbau, Wellerbau^
Ma^onnerie /. en torchis, ma^onnerie en bou-
siilage.
C-- — 9 beaten — , eoflRer-work» Die Pis^e,
der Lehmstampfbau, das Kastenwerk. CEuvre f.
pis^, Oeuvre coffr^e.
(Chem., Miner.). Der Kobalt. Cobalt «
C—, bright white ■—'i «See Cobalt- glance.
C— 9 erystallised — • Der krystalUsierie Ko-
bcLlt. Cobalt m. oristallis^.
C — 9 earthjr — . See Black cobalt-ochre.
C— 9 gi^T' — '» tin-white — t nnmniUae^
biaraeniate of— (Miner.). Der Speiskohatu
Arsenikkobalt, Smaltin. Cobalt arsenical, bi-
arseniure f. de cobalt, smaltine /.
C/— 9 gi^^ — containing much iron (Miner..
Der graue Speiskobalt, £u Eisenkobalter». Co-
balt arsenical gris noir&tre.
C— » red — • See Cobalt-bloom.
C«blooni, red — -oehre» araenlate oT
— 9 —-mica (Miner.). Die KobaUbUUe, d(^
rote Erdkobalt, der Erythrin, arseniksastre Kobalt
Cobalt ars4niat4, flear f. de cobalt, ^lythrioe
/., mine f. de cobalt en efflorescence.
C— -bine, Thenard's blue (Paint). iMi
KobiUlblau. Bleu m. de cobalt ou de TiieBard.
C — -eoloaring. Die KobaUierung. Cobal-
tinage m.
C— ernst» earthjr eobalt-bloom (Miner.).
Der Koballheschlag , die erdige Kobaliblmit.
Ars^niate m, de cobalt terreux, efflorescence
f. de cobalt.
C— glanee* bright white — (Miner.). Der
Kobaltglanz, der Glanzkobalt. Cobalt gris, oo-
baltin e /.
C— miea (Miner.). See Cobalt-bloom.
C 9 blaek — oehre» earthj — , wrad.
Die Kobaltschwärze, der schwarze Erdkobalt, dfj
Kobaltmulm, Busskobalt. Cobalt oxyd6 noir.
cobalt terreux noir.
C 9 red — -oehre. See Cobalt-bloom.
C— -ore (Miner.). Das Kobalterz, Mine /. de
cobalt.
C— pyrites9 sulphide of —9 linscile
(Miner.). Der Kobaltkies, der SchwefelkobaU.
Cobalt sulfur^, coboldine /., linn^ite /.
C— speiss9 —regains (Met). Die Kobaü-
speise. Speiss m. de cobalt, arseniure /. de
cobalt.
C— Titriol» red ▼itriol9 eobaltons anl-
phate (Miner.). Der Kobaltvitriol, das sehtcefeU
saure Kobaüoxydul. Cobalt sulfate, sulfate m.
de cobalt.
Cobaltie9 containing cobalt, resembling cobalt
(Miner.). KobaJUisch. Cobaltique.
Cobaltil^ronS (Miner.). Kobalthaltig. Cobal-
tif^re.
to Cobble (Mar.). Hastig reparieren, zusammen-
schustem. lUparer en hftte.
Cobbles pi. (Min). «See Cubical coal.
Cobler (Arm.). See Bent-rasp.
Cobre-ore« — -dnst (Met.). Das Kupfererz von
Cuba, doA Kobererz. Mineral m. de cuivre de
rtle de Cuba nomm^: cobre m.
Coeeolite9 granular auglte (Miner.). Der
Kokkolit, der kömiqe Augit. Coccolitlie m..
pyroxene m. granuliforme.
C~9 green — • Der arüne Kokkolit, grüne
Augit. Pyroxene coocolithe. ^e^ Mala co-
lite.
Coeeulus Indiens» Indla-berrles pL, the
fruits of Menispermum or Anamirta eoeeulus
(Bot.). Die Kockelskömer n. pi., die Fisehkömer,
der Fischmondsamen, Coque /. du Levant.
Coeens Poloniens (Dyer.). Die polnische oder
deutsehe Cochenille, das Johannishlut, Cochenille
/. de Pologne, kermito m. du nord.
CochUieal — Coeoon*
175
Coeliineal (Dyer.). DU Cochenille. Cochenille /*.
C— 9 amiiioniaeal — • Der mit amm<miak<i-
liseher CoeheniUelösung bereitete Thonerdelack,
Cochenille ammoniacale, Cochenille en ta-
blettes.
Coek (Gan-m.)* Der Htikn am Oewehr. Chien
m. de faail, chien.
C— (Mar.). See Bush.
€ — (Steam- eng.). Der Hahn.. Robinet m.
€— of a balance (Mech.). See Tongne.
€— of a cask, pipe etc., stop- — » fteocet»
imp9 Bpigot (Cfoop. etc.). Der Hahn, Fass-
hahn, der Krahn, Kobinet m., chanteplenre /.
See Batterfly-cock, Delivery — , Di-
stribnting — etc.
€— of the flint-flrelock. Der Hdkn de» Stein-
tchlostgewekr». Chien da fusil h silex.
C—f leTer of the. match-lock. Der Hahn des
cdten LufUengehlotees, S.erpentin m., . porte-
mäche I».
C— or Itammer of the percussion-musket.
Der Hahn des Perkusswnsgewehr» , der Perku$-
sionshammer. Chien ou marteau m. du fasil k
percussion.
€— of a sheave (Mech.). Die BoUenbüehse.
De m. de poulie.
C— of the wheel-lock. Der Haken des deutschen
Rad^chlosses. Cbien de la platine ä rouet.
C— , at liair— X (Command.) (Mil.). Hahn
in Ruh! Au repds!
C— 9 bilge — (Mar. eng.). Der Lenzhahn.
Prise /*. d'ean ä la cale.
C— , blow oir — (Steam-eng.). Der Abblase-
hahn, Robinet de vidange.
C—9 eompreaaing — • See Clip.
C— , four-waj — . Der Hahn mit vier Öff-
nungenf der Vierweghahn. Robinet ä quatre
onvertores.
C— , gaage— » water-gaage — « gauge-
tap (Steam-eng.). Der Piobierhahn, Wasser-
slandshahn. Robinet de Jauge, robinet d'essay,
robinet d'eau, robinet de niveau.
€— , grease - — * Inbrieatlon - — • Der
Sdimierhdhn, Robinet graiaseur, robinet de
graissage.
C— 9 injeelion— • Der Einsprüzhahn, Robinet
d'injection.
€—9 pet- — for pumps, ti^- — , teat- —
(Steam-eng.). Der Pumpenprobierhahn, Robinet
d'essai des pompes, robinet d'indicateur.
C— 9 purging—^ (Loc). Der Meinigungshahn
am Öylinder, Robinet de purge du cylindre,
robinet purgeur.
€— , regulating — (Mach.). Der Regulier-
hahn. Robinet m. rägulateur.
C— 9 aea- — (Mar. eng.). Der Seehahn. Robinet
de prise d'eau de mer.
C~, Sediment— (Steam-eng.). Der Schlamm-
hahn, Robinet de seL
C— . stop- — • Der Absperrhahn zum Absperren
des Wasserzußusses, Robinet d'arr^t.
^'— 9 three-w aj — . Der Dreiweghahn. Rebinet
ä trois fins, robinet & trois eauz.
C~s pL and valvea pl. Die Hahnausstat-
^wig einer Dampfmaschine. Robinetterie /. d'une
machine ä vapeur.
to C-9 to ftill— - (Mil., Hunt.). Den Hahn
ipannen, aufziehen. Armer le chien, bander le
chien, mettre le chien au cran du depart.
Coek« to lialf- — • i>ea Hahn auf* SieherheU
spannen. Mettre le chien au cran de süret^.
to C— 9 to tum up a hat (Hatter.), ^inen
Hut aufkrämpen, Retrousser, retaper.
C— 9 to bring down the — to the safety-
bent (Mil.). Den Hahn in Ruhe setzen. Mettre
le chien an cran de süretö.
C^-bead (Arch.). See Bead.
C— —boat 9 tender (Navig.). Das Beischiff.
Esquif m. ^
C— nialcer (Gunm.). Der Hahnarheiter, der
Hahnmacher. Robinetier m.
€ — -pin 9* —-nail on the cock of a flint-
lock (6un-m.). Die Hahnschraube, Stein-
schraube, Lippenfichraube. Vis /. de chien.
C — -pit (Shipb.). Das Lazarett auf Kriegs-
tchiffen während einer Schlacht, der Verband-
platz, Poste m. des blosses sur le faux-pont.
C— -spring (Gun-m.). Die Winkelfeder, Mahn-
feder. Ressort m. ä chien.
C — -stake. Das Hahneisen zum Feilen des
Hahns, der Hahndom. Beule /.de chien, outil
servant ä linier le chien.
Coekbill9 a- — 9 said of the anchor (Mar.). Vor
oder unter dem Kran, klar zum Fallen. Sur la
bosse debout, en penan.
C — 9 a -, — 9 said of the cable. Auf und
nieder. A pic.
C — 9 a- — 9 said of a yard. Aufgetoppt, Apiqu^.
to C — the anchor (Mar.). Den Anker vor den
Kran fieren, den Ankei' fertig zum Fallen
machen. Faire penau.
to C — a yard (Mar.). Eine Raa auftoppen,
Apiquer une vergue.
Coeked9 — eenter (Build.). jS'ee U9u2er Center.
C — -hat (Mar.). Der Dreimaster, der dreieckige
Hut. Chapeau m. a deux comes.
Cocket (Comm.). Die ausgehende Zollabfertigung
für Kaufmannsgüter, der Passagierschein, die
Ausfuhrdeklaration. Cachet m. ou acquit m, de
la douane.
Coeking-Joint (Carp.). See Cogging joint.
to Coekle9 said of the sea (Mar.). Kabbeln.
Clapoter.
C— stairs pl. (Build.). Die Wendeltreppe mit
ringförmiger Spindelmauer. Escalier m. en li-
mace, escalier en limafon.
Coekling (Mar.). Kabbelnd, kabblig. Clapoteuz.
C— sea (Meteor.). Die Kabbelsee. Clapotis m.
Cociuiwain (Mar). See Coxswain.
Coeoa (Bot., Comm.). See Cacao.
C — 9 —--tree 9 — nut-tree (Ooeos nueifera)
(Bot.). Der Kokosbaum, die Kokospalme. Co-
cotier m,
C — -bark« See Bark of the cocoa.
C— nut» Die Kokosnuss. Coco m., fruit du
cocotier.
C -llbre9 eoir (Bot., Comm.). Die Kokos-
nussfaser, der Kokosbast. Fibre /. de noix de
coco, brou m. de cooo.
C -oll (Chem.). Das Kokosnussöl. Beu^re
m. de coco.
C— soap (Soap-m.). Die Kokosnussölseife,
Savon m. de coco.
Coeoon» eod (Silk-w.). Der Kokon, die Qallette.
Cocon m.
€^9 bad 9 spotted — • Der Sterblingskokon,
s^kehte Kokon. Chique /.
C — 9 ealeined — • Der kranke., verkalhte
Kokwi. Dragte/.
174
Coetfon — Cog^wbeel«
Coetlon of the soap-paete (Soap-m.). i>a« Klar-
. Heden. Gocüon /. du savon.
Cod (Silk-w.). See Cocoon.
€— , fresh —fish (Oadua morhuaj (Fish.).
Der Kabeljau. Morae /, fralche.
€— , dried — flsh, stoek-flsh. Der Stoek-
fisdi, KUppfiaeh, der gedörrte Kabeljau. Morae
sdche.
C — 9 Bttlt — • Der Labberdan. Monte salöe.
C— -line (Mar.). Die AchtMehngamleine. Filin
m. de dix-huit fils.
C— oil, —-liver oil (Pharm.).. Der Leber-
thra/n. Hnile /. de morue.
Code of signals (Mar.). Das SigTutUystem , die
ZuiammensteUung von Flaggensignalen. Code m.
de signaux.
C — , eommereial — (Jast.). Das Handels-
gesetzbuch. Code des lois commercielles.'
C--tiiiie (Tel.). See Time of deposit
Coe, coe-stead (Min.). Die Kaue, das Zechen^
haus. Hangar m. du puits. See Watchman
of the mine or coe.
Coeffleieiit (Math. etc.). Der Koefßaient. Coef-
ficient m.
C— of charge (Electr.). Der Ladungskoüffizient,
Coefficient de charge.
C — of contraction (Hydr.). Der Kontraktions-
koeffizient. Coefficient de contraction.
C — of discbarge (Hydr.). Der Ausfiusskot'ffiizient.
Coefficient de d^pense.
C— of electric dispersion (Electr.). Der Zer-
streuungskoeffizient. Coefficient de dispersion
^iectrique.
C — of friction (Mech.). Der BeibungskoS/fizient
Coefficient de firottement.
C — of sensibility, personal equation
(Electr.). Der Empfindlichkeitskocffiizent. Coef-
ficient de sensibility.
C — of velocity (Mech.), Der Gesehwindigkeits-
koeffizient. Coefficient de vitesse.
C — , rednetion — (Electr.). Der Reduklions-
faktor. Coefficient de reduction.
Coehorn-mortar» a small mortar for throw-
ing grenades (Art.). Der Coehommörser, Hand-
mörser. Mortier m. a la Coehorn, mortier &
main.
to Coeree (Mar). Zwangsweise requirieren. Re-
quörir.
Coereed «Teasel — into the conveyance of troops.
Das für den Truppentransport amtlieh requirierte
Schiff. Navire m. requis d'office pour le trans-
port des trounes.
Ck>ercion (Mar.). Die Bequisition. Requisition/.
Coercive foree. See under Force.
ColTee (Comm.). Der Kaffee. Caf^ m.
C— 9 damaged -« sea-damai^ed — • Der
durch die See beschädigte Kaffee. Cafö marinä.
C — 9 jcronnd — • Der gemahlene Kaffee. Caf6
en pondre.
C — 9 raw — 9 nnroasted — • Der ungebrannte
Kaffee. Caf6 vert.
C — 9 roasted — . Der gebrannte Kaffee.
Cafö röti ou brül^.
C— Iproands pl. Der Kaffeesatz. Marc m.
de cafe.
C— house (Build.). Das Kaffeehaus. CM m.
C box (Carp.). Der Versehlag , die Loge
in einem Kaffeehause. Retranchement m. ou
r^dttit m. de cloisonnage dans un cafö, coup4 m.
C— pot (Pott.). Die Kaffeekanne. Cafeti^re/.
Coffein (Chem.). Das KaffiAn. Caf^ine /.
Coffer. Der Koffer, die Truhe. Coffre m.
C— of a ceiling (Build.). See Bay of a
ceiling and Casket.
C— dam9 batterdeau (Hydr. arch.}. Der
Fangdammy Fangedamm. Batardeau m.
C 9 properly said. Der Kastendaimm, Kut-
damm, B&tardean en coffire.
C-i (Shipb.). Der Kofferdamm. Cofferdam
m., matelas m. rembourr^.
C— work9 baked walling» baked wofk
(Build.). Das FuUmauerwerk. Ma9onnene /.
en blocage, mafonnerie de remplage, ma^ onneiie
remplie par hourdage, murage m. bloqn^.
C of loam-earth, beaten eob^worfc.
Der Stanwfbau, das Kastenwerk, Erdstampf-
bau, die JPis€e, Pis^ m., oduvre /. pis^e.
Coffered eeiUng9 MfBt (Archit). Die Felder-
decke. Plafond m. & caissons, soffite /.
CofBn (Arch., Join.). Der Sarg. Cercueil n.
See Stone-coffin.
C— . See Hutch.
C — on the «plank* of a printing-press (Print).
Der Karrenkasten. Ch&ssis m. ou train m. dn
coffre.
C — 9 old workings open to the day (Comwalli
(Min.). Der strossev/örmige Tagebau der Alien,
der von Tage niedergehende Strossenhau. Ou-
vrage m, des anciens & ci^l ouvert par gradins
droits. *
C— lid (Join.). See Lid of a coffin.
C— -slab 9 ledger 9 ligser (Arch., Sculp.).
Der steinerne Sargdeckel, der liegende Orabstcin.
Convercle m. de cercueil, dalle /. tumulaire.
Co« (Shipb.). See Coak.
C— (Mas., Min.). Die TrockenmatLer, (in Gruben
bauen:) die Bergversatzmauer zwischen Kohlen-
pfeilem. Mar m. en pierre s^che, (Hainaut:)
mureau m. ou murtia m., (Belg.:) mnray m.
C— (South -Staffordsh.), a small square building
of rough stones or coals left to support the
roof during the operation of holing (Min.).
Die Bergversatzmauer, der Versatzpfeiler. Pi-
lier m. de remblais.
C— of an arbor, swingle 9 knob« arm,
lifter» earn (Mach.). Der Welldaumen,
Hebedaumen, der Kamm. Levöe/. , came /.,
camme /.
C — 9 lifting — . See Lifting- cog.
C~ of a wheel, inserted tooth (Mach.).
Der eingesetzte Badzahn, der Kamm. Allachon
m., aluchon m.
C — s p/.9 — -teetb pl. Die Badzahne m. pl.,
die Zahne, die Kämme m, pl. Dents /. pl.
de roue.
to C — 9 to join by cogging (Carp.). -4«/-
kämmen, überkämmen, verkommen. Assembler
ä entailles.
to C— 9 to build the rubbish (Min.). Die
Berge in Grubenbauen versetzen. Murer lea
remblais.
to C-> a wheel. See to Tooth.
C— -t<»otb (Mach.). Der eingesetzte Zahn. Al-
luchon m.
C — -wbeel. Das Kammrad, Zahnrad mit ein-
gesetzten Zähnen. Roue f. d'engrenage ä dents
de bois.
C of a jack. Das Stirnrad einer Wagen-
winde. Rone d'un cric.
Cogger — to Coke«
175
Cofcger» a miner who bailds up cogs or stop-
pages, (iroD-stone :) bollder-up (Min.). I>^r
yera€Uzarheiter, Remblayeur m., (Belg.:) resta-
plear m. au releveor m. de terre.
Coggfng» — -JoinI» eockliig-joint, eaufclng-
Jolii^ (Carp.). Das Aufkämmen, die Überläm-
mung, Verkämmung, Avfkämmung. Assemblage
m. ä entailles.
V— mill (Roll-m.). Daa VorwaUwerk Cylin-
dres m. pL d^grossisseors.
Colierer (TeL). Der Fritter, die FriUröhre.
Coherenr «».
Coherence, colierenej» eolieflioii, eohesive
attrmettoB (Phys.). IHe Kohäreng, Kohäaion,
die Kohänonskraft, Annehungskrafl der Teile
eines Körpers. Cohesion f., coherence /.
to Cohobate (Chem.). Koholneren, wiederholt
destillieren, am BiiekflusskühUr destillieren^ mehr-
mals ahziehen, Cohober.
Cohobalion (Chem.). IHe Kohobation, die Koho-
bierung, die Destillation am RückfiusskUhler, die
}tvederhoUe Destillation. Cohobation /.
Coibent, dieleetrie (Electr.). Dielektrisch.
Colbent.
Coil, boom riDg of a gun (Art.). Der Bing,
Versiärkungsring, der Reif eines Qesehützrohres.
Frette /.
C— for making welded cannons (Gun-m.). Der
Ming, der Reif. Frette.
C— for making tyres (Met.). Das endlose Paket
für Radreifen, Botte /. poor les bandages.
C — of the armatare (Eiectr.). Die Ankertoieke-
lung, Bobine /. de Tindait.
C— of a rope (Mar.). Das aufgeschossene Tau,
Glöne /. de cordage.
C— , a — of rope (Mar.). Eine Rolle Tawoerk.
Une piäce de nun.
C— , a — of span yam (Shipb.). Ein Bund
Werg. Üne manoque de bitord.
C— of wire, ring of wire (Wiredr.). Der
Ring Draht. Torche /., botte.
C— of wire (Eiectr.). Die Drahtrolle. Bobine
de fil metalliqae.
C -9 choking — (Eiectr.). Die Drosselspule.
Bobine de reaction.
C-, düTerenUal — (Eiectr.). Die Bifilar-
rolle, Rolle mit doppelter Drahtwindung. Bobine
ä deux fils.
C— , exterior — - (Gonm.). Der Mantel des
Gesehütsrohres. Jaquette f., manchen m.
C—f Flemish — (Mar.). Die Tauscheibe, das
in einer Scheibe aufgeschossene Tau. Gläne /.
plate Ott en galette.
€— , French — , French fbhe. Da» in Ach-
U%, glatt zum Laufen längs Deck aufgeschossene
Tau. Gldne plate en 8, gl one filante, giftne
de mer, glöne en drisse de hune.
€— , indaction — (Eiectr.). Die Induktions-
rolle. Bobine d'indnction.
€— , longitndinal — • Der Siemens'sche In-
dukUir. Bobine de Siemens.
€-, mnltipijntng — • Die MuUiplikatorrolle.
Bobine de moltiplicatenr.
^'—9 shont — • Die Zweigrolle. Bobine de
derivation.
C-, winding — (Eiectr.). Die Wickelung. En-
ronlement m., bobinage m.
to C— awaj a cable, to — down a rope
(Mar.). Eine Kette wegschiessen, ein Tau auf-
whietsen. Lover, gUner an cordage.
to Coil with the son (Mar.). Mit der Sonne
aufschiessen. Lover avec le soleiL
to C — in the wrong way. Gegen die Sonne
axifschiessen. Lover k centre.
Coiled gnn (Mar., Art.). Das beringte OesehiUz,
Ringgesehütz, Canon m, frette.
Coiling of a gun (Art.). Do« Beringen eines Oe-
schiUzes. Frettage m. d*an canon.
Coillon» machiconlis (Fort.). Die Pechnase, das
Eektiirmchen, der Verteidigungserker, die vertikale
Seharte, Moucharaby m., assommoir m,, mftchi-
conlis m.
Coin (Archit.). See Ancone.
C — (Mint.). Der Prägstempel, Münzstempel.
Coin m., carr^ m,, matrice f.
C — (Mint.). Die Münze, GeJdmünze. Monnaie f.
C — 9 bad or base — • Die falsche Münze,
Fausse monnaie.
C— , base —9 light — • Die geringhaltige
Münze. Monnaie de mauvais aloi ou titre.
C— , connterfl&it — , fklse— • Die falsche
Münze. Faosse monnaie.
C — 9 hardened — • Die stempelharte Münze,
Monnaie dcrouie.
C — 9 serrated — • Die gezähnelte Münze.
Monnaie denteläe.
C — , to try the — s pi. See to Assay.
to C— (Techn.). See to Wedge.
to C— monev, to mint (Mint). Münzen
schlagen, Geld prägen. Battre ou frapper des
monnaies.
to C — base money. Falschmünzerei treiben.
Fabriqner de la fausse monnaie.
to C— between the ferrule. Im Ringe prägen,
Frapper & virole.
C— platcy plank» planchet, blank (Mint.).
Die Münzplatte, der Sehrötling. Flan m.
Coinage» coining, minting (Mint). Die Münz-
kunst, das Prägen, die Ausmünzung. Monnayage m.
C — -alloj« Die Münzlegierung. Aloyage m.
Coining, minting* Das Münzen. Monnayage m,,
monn^age m.
C — by engine. Das Münzen durch Druckwerk,
Monnayage au balancier.
C — 9 sledge- — • Das Münzsehlagen mit dem
Hammer, Monnayage au marteau.
C— Ifermle (Mint). Der Prägring. Virole /.
C , open — made of three parts. Der
dreiteilige gebrochene Prägring. Virole /. brisöe.
C 9 closed —• Der ganze ungeteilte Präg-
ring. Virole pleine.
C 9 channeled — , grooved l^rmle*
Der gekerbte Prägring. Virole cannel^e.
C 9 not channeled —9 smoth rermle*
Der gUUte Prägring. Virole lisse.
C— press» stamping-press 9 Hj-press,
— mill (Mint.). Der Prägstock, das Prägwerk,
das Stosswerk. Balancier mon^taire. ■
Coir. See Cocoannt-fibre.
Coke (Met). Der Coke, der Coks, Coke m.,
coak m., charbon m. de houille.
C— 9 small — • Das Coksklein. Braise /. See
Coke-dust, to Burn — and to Car-
bonise.
to C~9 to carlionise pit-coal (Min.). Stein-
kohlen verkoken. Carboniser ou dessoafrer la
houille.
to C — well (Min.). Einen guten Gang haben,
vom Coaksofen gesagt, Produire une belle
gueule, dit du four a coke.
176
€oke«bUuit»AinuMe — <?ollar«
Coke- blast -IVmiaeey ---ftiniaee (Met.).
Der Coakihoehoftn, Foumeau m, aa coke.
€ — -biiniliig. .See GokiDg.
€— ebarges pi. (Met). See Charcoal-
charges and Charge of coke.
C — -dost, small — (Met.). IH^ Coakalo^eKe.
Poossidre /. de coke.
C— -oven, — — kiln, ftamace fbr makiaK
— (Met.). Der Coaksofen, Kokeofen, Koke-
hrennofen, Foumeaa de carbonisation poor la
hoaille, fonr m. ä coke.
€— pig-iron, — -pis (Met). Das mit Coaks
erblasene Roheisen. Fonte /. au coke.
C — -waggon (Railw.). Der Coakswagen, Wagon
fii. pour transporter le coke.
Coking. Die Kohlenvergasung. Gaz4ification /.
da charbon.
C — 9 coke-bnming (Chem., Techn.). Das
Verkoken, die Verkokung, die Coaksbereitung,
das Ahschwefeln der Steinkohlen. Carbonisation
/. ou dessoufrage m. de la hoaille, preparation
/. da coke.
C — in closed ovens. Das Verkoken in Öfen,
die Ofenverkokung. Carbonisation de la hoaille
dans des foars.
C — in heaps or ridges. Die Verkokung in
Haufen, in offenen Haufen. Carbonisation en
tas, carbonisation en meales allong^es.
C-p in open kilns. Die Verkokung in offenen
Öfen. Carbonisation en fours ooverts.
C — in piles or mounds. Die Verkokung in
Meilern, Meiler Verkokung. Carbonisation en
meules.
C — in pits. Die Oruhenverkokung. Carbonisation
en fosses.
C — of turf or peat (Met). Die Verkokung des
Torfs. Carbonisation de la tourbe. See Charr-
ing of peat.
C — -mound (Met.). Der Steinkohlenmeiler, Ver-
kokungsmeiler. Meule /. de houille.
eolation, straining, filtering, operation
(Chem.). Da^ Kolieren, da>s Durchseihen, Cola-
tnre f., filtration /.
Colatltnde (Nay.). Da^ Komplement der Breite.
Colatitude f.
Colatnre, the filtered liquid (Chem.). Die durch-
geseihte Flüssigkeil, das Filtrai, die Kolatur.
Colatnre f., liqueur /. filtr^e.
Coleotbar, JESnglisb red, Venetian red.
Der Kolkothar, das Caput mortuum, das Englisch
Bot, Venetianisch Rot. Colcotar m., oxyde m.
rouge de fer, rouge m. d'Angleterre.
Cold. KaU. Froid.
C — plating. See under Plating.
C— Tat (Dyer.). See Vat.
C — wet-spinning. See Wet-spinning.
C~ -beaten, — bammered hard as a steel-
spring (Met). Federhart, kalt geschmiedet.
Ecroui.
C — blast, — air blast (Met). Die kaUe
OebUiseluft. Air m. froid.
C pig-iron (Met). Dm kali erblasene
Roheisen. Fonte f. k Tair froid.
C — — fbmaee, blast ftimaee blown with
— air (Met.). Der mit kaUem Wind betriebene
Schachtofen. Foumeau m. & Fair froid.
C— easting (Found.). Das KaUgiessen. Con-
läge m. & froid.
C — -ebisel, chisel for — metal (Locksm.).
Der Kaltmeissel, Bankmeissel, (nur See:) der
Hartbetel. Ciseau m. ä froid, tranche /. k froid.
Cold-dresser (Cloth.). Der KaUprener, Eez-
tisseur m^
C — - bammering , bammer - bardening
Qfet). Dae KaUhämmem, das Harisehlaget^
Ecrouissage m., toouissement m.
C— -saw (T«chn.). Die Kaltsäge. Sde /. &
froid.
C— sbort, said of iron (Forg.). KatibrOehig.
vom Eisen gesagt, Cassant k froid, aigre,
tendre.
C— -water*eistem, well and reservoir
(Steam-eng.). Die Kaltwassercisteme. Bftche /.
k ean froide.
C -pomp (Steam-eng.). Die Kaltwasser-
pumpe. Pompe /. ä eau rroide.
to Collapse, said of a boiler or of tubes
(Steam-eng.). 2kisammengedrückt werden dwrh
äusseren Druck. S'öcraser, s'affaisser.
Collar (Jew.). Das Halsband, HaUgesehmcidt.
Collier m.
C— (Tail.). Der Kragen, Halskragen. Collet su
C — (Techn.). Der Kaliberring, Encolure /.,
rondelle /.
C — (Mil.). Der Binpkragen. Hausse-col m.
C — (Mach.). Der Reifen, der Rand, der Kragen.
Collier m.
C— of an arbor or beam (Mach.). Das Zapfen-
lager. Crapaudine /.
C — of a bolt or knee. Der Hals, die Sehwreis-
sung eines Bolzens oder Kniees. Collet d*ane
cheville ou d'une courbe.
C— or ring of a hammer-helve, birst, borst.
Die Hammerhülse, Hülse, Bogue f., hülse /.,
hurasse /. do gros marteaa de forge.
C— s pl. of the mandril (Turn.). Die Lager
n, pl. der Spindel. Collets pl. de I'arbre
d*an tour.
C — of a harness (Saddl.). Das Kummet. Col-
lier m. de cheval. See also Breast-collar.
C — of a wheel-harness or of wheel-horse. Das
Hinterkummet. Collier d'un attelage de der-
riäre.
C — of near-wheel or of near-leading bameas.
Das SaUelkummet, Collier du porteur.
C — with breast-straps. Das Kummet mit Brust-
riemen. Collier ä martingale.
C — of a pump (Mar.). Der Pumpenkragen.
Braie /. de pompe.
C— of the rod, rod- — , gland (Steam-eng.).
Der Stopf büchsendeckel. Collet de la tige du
piston.
C — of the rudder (Shipb.)« Der Ruderbogen.
Braie /. de goavemail.
C — for screw-bolts (Techn.). See Washer.
C— of a shaft (Min.). Der Schaehtkrann , die
oberste Mündung eines Sehaehtes. Garniture /.
de Tentr^ d'un puits.
C — , upper — of a stay (Mar.). Dm Auge
eines Stags. Collet m, ou ceillet m. d*un ^tai.
C — , lower — of a stay (Mar.). Der Stag-
kragen. Collier m. d'un etai.
C — and straps pl. of a tampion (Art).
Der Maulkorb, der Riemen an Mundpfropfen
und Mundspiegel, Courroies f. pL servuit ä
attacher le tampon.
C— , platfbrm-board of a trestle (Pont).
Die FusBsekeibe. Sabotte /.
C— , top of the — (Saddl.). Das Oberteil des
Kummet. Hauase-col m.
Collar -^ Colour«
177
Collar» leather— (Mach.). Dit MaoMehette
zwischen Kolben und Öyiinder einer hffdraulii^hen
Presse. Rondelle /*., rosette /., virole /..
€—9 waterproof- — (Mar.). Die öljaeke.
Cabao m.
€—- band (Electr.). Das Halseiaen, die Schelle,
Collier m.
C— -beam, obsol: wind -beam (Garp.).
Der Kehlbalken eines Hängewerks, Petit entrait
m.. second entrait, entrait sap^riear.
€— braces pL (SaddL, Goachrm.). Die
Bruetriemen m. pL, AvfhaÜeriemen, Gonrroies
/. pL d'arrdt.
€— -ebaln, lialter - ehaln (Saddl.). Die
Halfterkette. Ghaine /. de licon. See Breech-
ing-chain.
C— hammer-beam (Garp.). Der Kehktieh-
balken, Petit entrait m. retrousfiö.
C— luurness (SaddL). Das Kuvnmetgesehirr,
Harnais m. ä colliers.
C— -head, eheeka j»2. of a head-collar (Saddl.).
Die Backensiüeke n. pl,, die Baekenin^men m. pL
des Halfters, Jouilli^res /. pl.
C— - maker (SaddL). Der Kummetmaeher,
Bourrelier m.
C— needle (SaddL). Die Schneidenadel, Paek-
nadei Garrelet m., aigniÜe /. k reguiller.
C—- pad (SaddL). Das KummetkiMen, Gorps m.
da collier. See to Stuff the collar-pad.
C— plate of a tarning-lathe (Turn.). Die
LUnetiCf die Hülfsdoeke, die Brille einer Dreh-
bank. Ponp^e /. ä lunette.
€--rein, head-— rein (SaddL). Der
Halfterzügel, der Halfterriemen, der Halfter-
itriek. Longe /., longo boucl^e, longa du
licou , longa de cuir, corde /. du licou , longo
de corde.
€— rinic (SaddL). Der Halfterring. Anneau
m. de licou pour fixer la longe.
C— lop-Btrap (SaddL). Der Kissenriemen.
Courroie /. qui lie les attelles et le collier.
to Collate (Print.). Kollationieren, vergleichen-
CollatioDner.
to €— (TeL). 5e« t o R e p e a t.
Collateral, —üre (Fort.). Das Koüateralf euer f
dag Feuer anliegender Werke. Feu m. collateral.
C— fortUleatlon (Fort.). See unter Forti-
fication.
C— work (Fort.). Das Seitenwerky das nebenr
liegende Werk. Ouvrage m. collateral.
Collectlna; • • • — eomb (Electr.). Der Saug-
kamm. Peigne collecteur m.
C— pipe in draining (Hydr. arch.). Die
Sammelröhre, der Sammeldrain. Tuyau wi. col-
lecteur.
C-- point of an electrical machine (Electr.).
Die Saugspitzen f. pl. Pointes/. pl. collectrices.
€---iing (Electr.). Der Schleifring, Kontaht-
ring. GoUecteuT m.
CoUeeUon of charges (Tel.). Die OebUhrenein-
nahme. Perception /. des taxes.
Collector, reeelver (Rail.). Der Einnehmer.
Receyeur m.
C— (Eleetr.). Der SiromabnehTner. Gondue-
teur m.
€— , dnst — • Der Staubsammler. Gollecteur
m. de la poussiere.
C— , water - dropping — (Electr.). Der
Wassertropfenkollektor. Gollecteur a gonttes
d'eau.
Teeknolos. WSrtorbneb. TL.
Collector of customs (Gomm.). Der Steuer-
inspektor. Ofticier in. ou chef m. de douane»
CoUeglate-ehnreh (Arch.). Die Stiftskirche^
Kollegiatkirche. Egiisa /. ooU^aie.
CoUler, serew— (Shiph.). Das Kohlenaehiff^
Navire m. charbonnier.
C — (Min.). Der SteinkoMenbergmann, der
Kohlenhändler. Houilleur .m.
Colllerj, eoal-mino, ooal*pit, eoalerj
(Min.). Die Steinkohlengrube. Houilldre f.,
mine /. de honille.
C— Station (Railw.). Die Kohlenffrubenattttion.
Station f. charboonidre.
ColUmatlon (Opt.). Die KoüimaHonsUnie , op-
tische Achse eines Femrohres. GoilimatioD /.
Collimator (Out.). Der Kollimator, das Kolli-
matorrohr. GoUimateur m.
CoUlolOA (Medi.). Der Sloss, der ZSusammen-
stoßs. Ghoc m.
C — (Navig.). Der Zusammenstoss von Schiffen,
die KoUieton. Abordage m. , collision f. , ren-
contre m.
C — (Railw.). Die KoÜision, der Zusaimmenitoss
zweier Züge. Gollision de deux trains.
C— bnlkhead (Shipb.). Das KolUeionssehoU,
der vorderete ^ScAott. Gloiscm f. d'abordage ou
de Tavant..
Collodion (Ghem.y Phot.). Das Kollodium. Gol-
lodion m.
Colloid in dialysis (Ghem.). Das KolUAd. Gol-
lolde m.
Colloidal (Ghem.). Kolloidal, gallertartig. Gol-
loHdal.
C~ State* Der KoUotdalziutand. Etat m. col-
loidal.
C — snhstanee* Die KolUndaubsiane. Matidre
/. colloldale.
Colljrrite (Miner.). Der KoUyrü. Gollyrite /.,
alumine /. hydrat^e silicif^re.
Colmation (Uydr. arch.). Die Aufsehtämmung,
Trübwässerung, KolnuUion. Golmation /.
Colog^e-glne (Join.). Der kölnische Leim. GoUe
f. de Gologne, coile forte dite de Gologne.
Colombler, a sort of drawing-paper (Pap.).
Das Colombierpapier. Golombier m.
Colon (:) (Print.). Das Kolon, der Doppelpunkt.
Deux-points m., deux points m. pl.
Colophon j, eolophonlnm, common rosin,
Üddlcr's rosin« Das Kolophonium, das
Geigenharz. Golophane f., brai «t. sec, arcan-
son m.
Color« See Golonr etc.
C — (Garp.). Die Holzbeize. Teinture /.
Coloratlon-test, colonr-test (Assay.). Die
kohrimetrisehe I^-obe. Golorim^trie f. , essai m.
par colorimätrie.
Colorinoieter (Ghem.). Der Farbenmeeser, Go-
lorimötre m,
Colonr, color. Die Farbe. Gouleur f.
C— (Heraldr.). Die Tinktur. Email m.
C— s pl.9 a flag, ensign, standard, bom in the
army or fleet. Die Fahne, die Standarte, das
Feldzeichen, (auf Schiffen:) die Flagge, Kriegs^
flagge. Enseigne/., drapeau m., (Mar.:) payillon
m.f couleurs /. pl. See also Flag.
C — for distemper-painting. See Distemper-
colour and Glue-water-colour.
C — of water (Paint.). See Water-colour
and Glue-water colour.
C— , tkOieeUre -- (Dyer.). Die ad^eeUve
Farbe. Gouleur adjeotiTe.
23
J
178
Colour — Colamblte*
<?oloar« annealing -— » tempering ~ (Met).
Die Aiäavffarbe des StakU, Goulenr de recnit.
C — 9 bodj — • See Opaque — .
C — 9 eharacteristleal — (Miner.). Die
Charakterfarbe bei korutatU gefärbten MinercUien,
Goulenr caract^rietiqne.
-C—f ehemieal — ■ pi (Calicopr.). See To-
pical colonrs.
0^9 eoniplementarjr — ■ (Plijs.). Die
Komplementärfarben, Couleurs complömentaires.
C — 9 dead — of a picture (Paint.). Dm
Qrundfeld eines Oemäldes, Fond m.
C— 9 enamel — » Tltrillable — or pigment
(Paint). Die Emailfarbe, Sehmelrfarbe. Cou-
leur Titrifiable.
€— , flülow — (Dyer.). Die fahlgelbe Farbe,
Couleur de racine, coulenr fauve.
C — 9 fluii — 9 lasting — 9 permanent — •
Die eehie, beständige Farbe, Couleur stable
ou solide.
C — 9 ftigitlTe — • Die unbeständige , unechte
Farbe, Couleur fugitive, coulenr non stable.
C— 9 green — of gilt-work (Qild.). Die grüne
Vergoldung. Couleur d'or vert, or m. vert.
€—9 lasting — (Dyer.). See Fastcoulour.
C~, lime-water. Die Kalkfarbe, Couleur
au lait de cliauz, couleur d^tremp^ avec du
lait de chauz.
€—9 metallic — (Miner.). Die metallische
Farbe, Couleur mötallique.
C — 9 mineral- — • Die Mineralfarbe, die Erd-
farbe, Couleur min^rale.
€—9 national — * aneient: ensign (Mar.).
Die Nationalflagge. Pavillon m, de poupe
(vieiili:) bannidre /.
C— 9 natural — • See True natural co-
lour.
C — 9 oll — • Die Ölfarbe, Couleur a huile.
C— 9 opaque — » bodj- — (Paint). Die
Deckfarbe, Couleur opaq[ue ou non transparente.
C — 9 painting — (Paint.). Die Anstrichfarbe.
Couleur m. ä peinture.
€—9 permanent — (Dyer.). See Fast co-
lour.
C — 9 priming — (Paint.). Die Orvndierfarbe,
Qrundfarbe, Couleur d'apprdt
€~ 9 primitive — s pl, 9 nionoeliromatic
— s (Phys.). Die einfachen Farben, Haupt-
farben, Couleurs simples, couleurs originaires,
couleurs monochromatiques.
C— 9 secondary -—89 composite —89
compound — s. Die zusammengesetzten Farben.
Couleurs secondaireSi couleurs compos^es ou
h^t^rogdnes.
€—9 sbell-gold — (Paint). Die Malergold-
farbe. Couleur d*or moulu.
€—9 substantive — (Dyer.). Die substantive
Farbe, Couleur substantive.
C— 9 tar —-s pL Die Teerfarben, Matidres f.
pl, colorantes de goudron.
€—9 topical — S9 cbemical — s (Calico-pr.).
Die Applikationsfarben, topisehen, örtlichen
Farben, Tafelfatben, Tafeldruckfarben. Couleurs
d'application.
C— 9 transparent — (Paint.)- -Die durch-
seheinende, lasierende Farbe, Couleur trans-
parente.
C— 9 true natural — • Die Lokalfarbe, der
Lokaiton, Couleur locale.
C— 9 vegetable — • Die vegetabilische Farbe,
Pfiamenfarbe, Couleur v^götaie.
Colour9 to blend tbe — s* See t o B 1 e n d«
C— 9 to braj tbe ^s. Die Farben reiben,
abreiben, anreiben, Broyer les couleurs.
C~9 to break the — s. Seeunderio Break.
€—9 to boist tbe — (Mar.). Die Flagge
hisnen. Hisser les couleurs.
€—9 to banl down tbe — • Die Flagge
niederholen, Rentrer les couleurs:
C — 9 to loose — 9 to go 9 to fbde (Dyer.
etc.). Versehiessen , von gefärbten Zeugen. Se
passer, s'alt^rer, se döcolorer, se döcbarger,
se faner, perdre sa coulenr.
C— 9 to strike tbe —9 to surrender (Naval
war.). Die Flange sireiehen, sieh ergeben,
Amener le pavilion.
C— 9 to varjr — S9 to plaj from one — into
another (Paint.). Schülern. Chatoyer, miroiter,
Jeter des reflets vari^.
C—9 with flying or streaming — s (Mil.). Mil
fliegenden Fahnen, Unseignes /. pl, döploy^s.
to € — 9 to stain. Färben, Colorer.
to C— by galvanochromy (Met.). Irisieren.
Iriser.
C - -blindness« See Achromatopsy.
€—- cbest (Mar.). Die Flaggenkiste, der Flaggen-
kcuten, Caisse /. des pavilions ou des signaux.
C — -cup (Draw.). Das Tuschnäpfchen. Godetm.
C — -grinder (Paint). Der Farbenreiber. Brojeur
m. de couleurs.
C — -saucer (Paint.). Das Farbennäpfchen.
Godet m,
C— sergeant (Mil.). Der FahnerUräger. Porte-
drapeau m,
C— test (Assay.). See Coloration-test
C— — tnb (Calico-pr., Paper-hangings). Der
Streichka^ten, das Chassis. Baquet m., chftssis m.
Coloured. Farbig, gefärbt, bunt. Color^, peint,
teint.
C — daj (Pott.). Die Angussfarbe, die Farbcrde.
Engobe m.
Colouring (Paint, etc.). Das Kolorit, die Färbung,
die Farbenhaltung, Farbengebung, Colons m.,
art m, d'appliquer les couleurs.
C— of goldsmith's ware. Das Färben des
Ooldes. Mise /. en couleur.
C — of metals by the electro-process. Die gal-
vanische Metallfärbuna, die Galvanochromie. Co-
lorisation /. äiectrochimique des m^taux.
C — the potter's ware by a coat of coloured
clay (Pott). Das Angiessen, der Beguss viU
Farberde. Engobage m.
C—9 red — of gilt- work (Gild.). Die rote Ver-
goldung, die rote Farbe der Vergoldung, Cou-
leur f, d'or rouge, or m. rouge.
C~ matter (Paint, Dyer). See Pigment
Colstaff, lever (Build.). Der Wuehtbaum, La-
vier m. I
Colt^(Mar.). See Rope's end for punish-
ment
Coltiness (Forest). DU Eiskluft, G^livure /.,
vice des bois.
Coltj". Eisklüftig. Gölif, g^lis, g^livö.
Columbarium (Build.). See Putlog-hole.
Colnmbarj» dove-cot, pigeon-bouse(Build.),
Der Taubenschlag, Colombier m. j
C— upon a post Der Taubenschlag auf eine^
Säule. Lanteme /. de colombier.
Columbic acid (Chem.). See under Acid.
Colnmbite (Miner.). Der Kolumbit. Colunoi
bite/.
C^olamn — <?ombinf(«maclilne«
179
Colomii (Arcb.). Ihe SäuU, Golonne /.
C — (Mil.). Die Kolonne. Golonne.
€ — (Print.). Die Spalte, Kolonne. Golonne
d*ane page.
C~« pi. (Met.). Die TragBäulen pi, StiUsMäulen
eines Hochofen». Golonnade /. d'tm haat-fonr-
neau, colonnes /. pi.
C — of assaolt (MiL). Die Sturmkoloime, Go-
lonnes d'aseaolt
€ — of double companies (Mil.). Die doppelte
Kompagniekolonne. Golonne doable.
€—9 pL carrying beams (Met.). Die BtUken-
träger m. pi. des Bodens in Siemens-Martin-
öfen. Supports m. pi. des poutres sontenant
la sole.
€~a carrying bed (Met). Die StUtsen f. pi
der BodenploMen in Siemens-Martinöfen. Sup-
ports de la sole.
€— s of tbe housing-frames of roughing-rolls
(Met.). Die Pilaren m. pi des PräparierwaU-
verks. Golonnes de la cage des cylindres k
cingler.
€—8 of a pillar-rolling-mill (Met.). Die Waisen-
saulen f. pi. eines Pilarenwalzwerks. Golonnes.
C— of a portico (Arch.). Die Oangsäule. Go-
lonne de galerie, balustre m.
€— a for trussed rails (Met). Die Säulen fur
die armierten Schienen der Siemens-Martin-Öfen.
Golonnes pour les rails arm^s.
€— of pipes in a pump-well (Mach.). Der
Böhrensatz, Pumpensatz, Golonne de tuyaux.
C— of a steam-apparatus for fixing the colours
(Calico-pr.). Der Dampf cylinder. Golonne de
yaporisage.
€— , ammanitlon— - (Mil.). Die Munitions'
kolonne. Section /. de munition.
€— • ascending ~ of a pump (Min.). Der
Sieigsatz, der Saiz von Steigrohren. Golonne
des tuyanx ^l^vateurs.
€— , banded — , — with banded shaft (Arch.).
Die BundsäuUf Knotensäule, Golonne band^,
colonne nouäe.
C— , baaalUe — (Geo!.). Die Basaüsäule.
(^lonne de basalts.
C— 9 bearing— s pi (Met.). Die Rahmen-
Mulen f. pi eines Hochofens. Gadres-colonnes
/.K
C— , bellied — (Arch.). Die ausgebauchte
Siiule. Golonne fusel^e.
C— , elnatered — » eomponnd pillar
(Arch.). Die Bündelsäulef das Säulenbündel
Colonne en faisceau, colonne fasciculäe.
C^9 conpled — s pi Die gekuppelten Säulen,
Koppelsäulen, die Säulenkoppel Golonnes
acconplöes, couple /. de colonnes.
€— , denitrating— -» Glover-tower (Ghem.).
Der Deniirierungsturm, Olover's Turm. Golonne
Glover.
€— , diminisbed — (Arch.). Die geradlinig
verjüngte SäuU. Golonne diminuäe.
C—, drum — « built of low cylinders (Arch.).
Die aus Trommeln zusammengesetzte Säule.
Colonne par tambours.
C— , Unted — • Die kannelierte Säule. Golonne
cannel^.
^— » heraldic — • Die Wappcnsäule. Golonne
h^raldique.
C--, Imbedded — » engaged — • Die Halb-
*^J^> Wandsäule, Dreiviertelsäule, eingebundene
SäuU. Colonne engag^.
Ck^lamn» monnmental — , commemora-
tiTe — (Arch.). Die DenksäuU, Golonne
commemorative.
C — 9 mosaic — • Die MosaiksäuU, Golonne
moul^
C — 9 passing — • Die durchgehende SäuU.
Golonne passante.
C~9 rebated — * Die m einen Falz eingesetzte
SäuU. Golonne infrapos^e.
€—9. msticated — • Die mit Bossen verzierU
SäuU, Golonne rustiqn^.
C — 9 smooth-shafied — • DU glattsehaftige
SäuU, Säule mü gkUUm Schaf l Golonne lisse.
C — « twisted — • DU gewundene SäuU. Go-
lonne torse, vis /.
C — 9 in — s (Print.). SpaUenweise, kolumnen^
weise. Par colonnes.
Colnmnar (Miner.). Säulenförmig, stengelig.
Bacillaire, form^ en tiges.
C— anthracite, — coal (Geol.). DU Stangen-
kohle, der stengelige Anihraeit. Houille /. bacil-
laire.
€ — argillaceous iron, — red clay-iron-
ore (Miner.). Der stengelige rote Humeisensteinf
das NagcUrz, der Schindelnagel Argile /. fer-
rugineuse en tiges.
Colures pi of the equinoctial points and of the
solstitial points (Astro n.). ike Koluren m. pi
der ÄquinoktialpunkU und der Solstitialpunkte.
Golures m. pl des Equinoxes et des solstices.
Comb« Der Kamm. Peigne m.
€ — or back of a book (Bookb.). Der gewölbU
BiUken eines Buches. Endes m. d'un Uvre.
C — of the hammer (6un-m.). Der Haken, der
Hebel, das DaumenstiUk, der Oriff, der Kamm,
Gr6te /. du chien de fusU.
€ — of a carding-machine (Spinn.). Der Kamm,
der Hacker, Aushacker. Peigne.
C— » rippling — (Agric). See Rippling-
comb.
C — , tow-—. Der Wergkamm, Hedekamm. Peigne
ä peigner l'^toupe.
C— , wool-—. Der Wollkamm, Peigne ä laine.
C — -blade. Das Kammblatt einer Kratzmaschine.
Lame /. de peigne.
C— broach. See Gard-sheet.
C — -pot in worsted spinning. Der Kammtopf,
Kammpott, Pot m., pot k peigne.
C— protector. Der SpitzcnblüzableiUr. Para-
tonnerre m. k points.
C— saw. — -cutter's web. DU Kammsäge.
Scie /. pour peignes.
to C— wool etc. (Spinn.). Kämmen. Peigner.
Combed wool-jam, worsted-yam (Spinn.).
Das Kammgarn. Peignö m., fil m. de laine
peignöe, laine /. filöe.
Combination (Math. etc.). DU Kombination,
die Verbindung. Gombinaison /.
C — 9 chemical — (Ghem.). DU ehemische
Verbindung. Gombinaison chimiqne.
C — 9 doctrine of — s (Math.). DU Kom-
binatorik. Theorie f. des combinaisons.
C — -lock (Locksm.). Das Vezierschloss. Ser-
ruro /. ä combinaison.
Combinator (Tel.). Der Kombinator, Gombina-
teur m,, traducteur m. Baudot
Combing (Shipb.). See Goaming.
^ — of wool (Spinn.). Das Kämmen der WolU.
Peignage m.
C— -machine« DUKämmmasehtncFeigaeoMf.
23*
180
Combtafr-wool — C«Bftinand«r«iif€hlef^
Combinif^wool, Iod^ woei, «arded wool»
irorsl«4l wooL DU KammwalU, Etaitn m,,
estame /*., laine /. longue, laine de peigne,
laine ä peigner, laine peign^e.
Combustible, ftiel (Pyrot.)* Dm Brennmaterial,
der BrenntUoff. Oombasiible m.
C— , artiflcial — » pl. Die hünatliehen Brenn-
stoffe m. pl. Combnatiblee m. pl, artifioiels <m
agglom^rös.
C — • Brennbar, verhrennlich, ent9ÜndUck. Com-
bustible.
CombDStiblUtj (Techn.). Die Verbrennlichkeii.
Combustibility /.
Combastion (Cham.). Die Verbrennung, das
Verbrennen, Combustion f,
C —f spontaneoDS — • Die Selbstverbrennung,
Combustion spontan ^e.
C — •chamber (Met.)« Der Verbrennungsraum
in Flammöfen. Chambre /. ä combustion.
Come» —aboard ! (Mar., Order). Kommt längs-
seiti Kommt an Bord! Accostez! ,
C — -afH! (Mar.) Kommt naeh achtem I A Far-
riöre !
C— down! (from aloft) (Mar.). Kommt an
Deck! Kommt naeh unten! Dövalezl
€ — up Ute tacUe-fall I Kommt auf mit
dem Takel! Fier auf das Takel! Larguez le
palan !
to € — , said of the sea (Mar.). See to
Run etc.
to C— 9 said of the wind (Meteor.). Kommen.
Faire.
to C— alongside, said of another vesseli
a pier, a quai etc. (Navig.). Längsseit kommen,
anlegen, Accoster, ^longer, (dans la möditer-
ran^e:) attraquer.
to C— , to be IVom starboard or port ete«,
said of the wind (Meteor.). Von Steuei'bord
oder Backbord kommen. D^pendre. (Le vent
depend un peu du nord ou du sud, de Test
ou de Touest lorsqu' il souffle k un quart de
Test ou de Touest vers le nord ou vers le
sud ou ä un quart du nord ou du sud vers
Test ou verb louest.)
to C — round, said of the wind (Meteor.).
Van Süden nach Norden gehen^ drehen, holen,
Remonter.
to C — round on the heel (Navig.). Auf dem
Hintersteven wenden. Virer sur Tötambot.
to C — suddenly IVom • • ., said of the wind
(Meteor.). Aussehiessen. Faire subitement de — .
to € — , suddenly strong or heaYjr, said
of the wind. Einfallen, hart oder stark einfallen,
Yenir en grain, venir en lis^e, yenir en bouff^e
ou en rafale.
to C — to an anchor, to — up with an anchor.
Sieh vor Anker legen. Mouiller, (autrefois:)
mettre le bfttiment sur le fer.
to C— b<N»ming forward (Navig.). Unter
allen Segeln und mit raumem Winde kommen,
Porter tontes ses voiles, aller ä toutes voiles.
to C— bome, said of the anchor when heav-
ing in the cable. Mitkommen, mitgehen, Draguer,
labourer le fond.
to €— in, to -- into a barbour or port.
Kinkommertf binnenk<mufnen, in einen Hafen ein-
segeln. Arriver, entrer dans un port.
to € — in a circuit or to break in a
circuit (Tel.). In die Leitung wiedergehen,
Rentrer sur un fiL
to Come in sight (Navig.). In Sieht kommen,
Parattre, venir en vne.
to C — to (Navig.). Aufhmen, anluven, Revenir
an lof ou du lof.
to €— to aicain (Navig.). V'^^^ «n&wai.
Revenir an plus pros.
to €— to a halt, ~ to a deAd halt, -
to a stop (Mar.). Auftffmen, an oder tor
etwas avftömen, Arrdter.
to C — to nature (Mel). Hoeh kawwieu, ton
im Paddelten gesehmoUenem Eisen gesagt Venir
k point.
to C — to shore (Pont.). See to Land.
to €-- up (Navig.). Anhwen, an den Wind
luven, Venir an vent, loffer.
to C— up the bowlines (Mar.). Die BuUesi
auffieren. Chequer ou filer les boolines.
to C — up a rope or a. tackle. Ein Tau oda
ein Takel aiuffieren, mü einem Tom od^r Takei
aufkommen, Largner une nuuMcnvre, largoer
un palan.
to € — up to the wind (Navig.). In da
Wind sehiessen. Lancer dans le vent.
to €~ up with a ship hand over hsnd
(Navig.). Einem Schiffe Hand üher Hand auf-
laufen, ein Schiff einholen. Gagner, atteindre,
enganter nn navire main sur main.
Comfortable, low chariot (Coach-nt). Di«
gesenkte, zweisitzige Kutsche, Coupö in,
Coming too late* See Delay.
Comma (Print, etc.). Das Komma. Yirgule/.
C— , iuTerted -^s pi, signs pl. of quota-
tion (Print.). Die Oänsefiisse m. pl., die An-
fiihrungsaeiehen n. pl. Guillemots m. pl.
Command of a work (Fort.). Die relative Höhe,
das Überhöhen, die Beherrschung eines Festung^
Werkes. Com'mandement m. d'nn ouvrage.
C— . Der Befehl, Ordre m.
C — (Mar.). Das Kommando, die Brfehlskabcr-
Schaft. Commandement m.
C~, Chief — of a station, a squadron. Der
Oberbefehl über eine Station, ein Oeschwader.
Commandement en chef d'une station, com-
mandement d'une escadre.
C— , sea-going — • Das Seekommando. Com-
mandement & la mer.
C — , second in — • Der TJnterbefehlshaher.
Commandant m. en sous-ordre.
C — , under — (Navig.). Manövrierfähig, lenk-
bar, MancBUvrable.
C*-, ship not under — • Das manövrier-
unfähige, vnlenkbare Schiff. Navii'e m. pas
manoeuvrable.
C — , word of — • Der mündliche Brfehl. Com-
mandement ä la voix.
to C— , to have a — (Fort.). Bekerrschenj
dominieren, überhöhen. Commander, dominer.
to C — a ship (Mar.). Ein Schiff befehligen.
Commander un navii'e.
Commander (Mar.). Der Kommandant. Com-
mandant m.
C— (rank). Der Korvettenkapitän. Capitainem.
de frigate.
C~ in large ships. Der erste Gfßsier. Com-
mandant en second.
C— (Mar.). Die Muskeule, Masse /. de bois.
C — for splicing (Shipb.). Der SpUsshammer.
Maillet m, de gabier, maillet k ^isser.
C — iin-chief (Mar., Mil.). Der Höehstkovman-
dierende. Commandant en chef.
€oiiiinttiider*in««hlef — Compaetaess.
€oiiiiiiWBder*ln««liler of the pori Der im
Hafen anweaende höchste Cfffieier, Commandant
du port.
C— » a string which presses the felt to the
block (Hatt.). I>a» Farmhand, Ficelle /.,
lien m.
Commanding engineer (Mil). Der Oente-
direkter. lug^nieor m. en chef.
Commeneing-hammer, the first hammer in
gold- and silver-beating (Met ). Der Vorhammer.
Marteau m. ä commencer.
CommenUUion (Print.). See Marginal
note.
Commeree. Der Handel. Commerce m.
Commereial. Handel» . . ,, auf den Handel be-
tUglieh, dem Handel dienend. De commerce,
commercial.
C— port* Der Handelshafen. Port m. de com-
merce.
CommiMariat (Mil.). Das Verpflegungsamt.
Comnussariat m.
C— magazine, pro¥i«ion«siore. Das Pro-
viarUmagatin, das Verpüegungsgebäude. Maga-
sin m. de vivres, manntention /. de vivres.
C— spring-waggon or sick-w aggoa, lio«
apital-waggon (Mil.). Der Lazareitwagen,
Krankenwagen, Caisson m. a blessöSi caisson
d'ambulance.
Commissary of stores (Mil.). Der Prfmant-
xneisieT. Manitionnaire m.
Commission, procnriUion-nftonej (Comm.).
Die Kommission, die Provision. Commission /.,
provision /.
C— , eerUfieaie. Das Patent einer Charge.
Brevet m.
C— (Mar., Mil.). Da^ O/figierspatent. Brevet
d'officier, charge /*.
C--, ship in — (Mar.)* Das in Dienst gestellte
Schiff. Navire m. arm^.
to €— a ship. £in Seluff in Dienst stellen.
Armer nn navire.
C— 9 to pnt a sliip out of — . Ein Schiff
ausser Dienst stellen. D^sarmer nn navire.
Commissioned officer (Mar., Mil.). Der Offi-
zier, der ein PaUnt seiner Charge besüsL Offi-
der m.
Commissioners pL ofenstoms. Die höchsten
Beamten m. pl. der Zollbehörde oder des Obertoll-
anUes. Chefs m. pl. de la donane.
Commissure (Mas.). Die Fuge: Joint m, See
also Joint.
C~ of a vault Die Wölbfuge. Joint de voüte.
C— , to flu in tlie — s. Die Fugen ausfüllen.
Bemplir les joints.
C~, to fill np the — s with mortar (Mas.).
Fugen, auafugen, die Bugen verstreichen. Join-
toyer,
C~, to fill np, to ftomisli the — s with
garretings. Die Fuaen auszwicken, vertwicken,
mit Zwickern ausfüllen. Garnir les joints de
calas.
CosuDittee. Die Kommission, da* Comite. Com-
mission /.
C— , vistting« — • £fee Board of surveyors.
Commodore (Mar.). Der Kommodore, der Di-
^itionsehef. Chef m. de division , capitaine m.
de Taissean commaadaat nne division navale.
Conunoa ..« • — halaaee (Comm.). Die Balken-
*og€, Krämerwage» Balance f. ordinaire.
181
Common l»olter (Mill.). Das Siebbpseug,
Beulelzeug. Blutoir m. en diamine, aas m.,
tamis m., bluteau m. ä battes.
C — eherry-tree. See Cherry »tree.
C — iron. See Merchant-iron.
C— iron-pjrites (Min.). See Iron^pyrites.
C — pump (Hydz.). See Pump.
€— salt (Chem.). See Salt.
€~ statt (Snrvey.). See Directing- st a ff.
C~ wall (Build.). See Mean wall.
Commotion, ehuek (Electr.). Der elektrische
Sehlag, Commotion /.
to Commnnieate with a ship (Nav.). Mit
einem Schiffe unterwegs sprechen. Communiquer
avec on navire.
. to C— (Electr.). Die Verbindung herstellen.
Mettre en communication.
Commnnieatlon (Tel.). Die Mitteilung. Com-
munication /.
C — (Fort). Der Verbindungsweg, Verbis^dungS'
gang. Communication.
C — (Mar.). Die Verbindung, der Verkehr enseohen
Schiff und Land. Communication.
C — from the nipple- seat to the chamber
(6un-m.). Die Bohrung, die Zündröhre, derZünd-
kanalstollen eines Perkussionsgewehres. Gaoal m,
de lumiäre, canal de communication.
C— of motion (Macb.). Die Mitteikmg oder
Foftpßanxung der Bewegung. Communication
de mouvement.
C~, direct — (Tel.). Das Durchsprechen, Di-
relOspreehen. CommuBieation directe, ^ans-
mission /. par communication direote.
C— , eartli — • See Shunt.
C— , pnenmatle — (Post.). Die Bohrpast,
das pneuwAitische Böhrennets. Communication
pnenmatiqne, r^seau m. pnenmatique.
C— , simnltaneons — (Tel.). Die Cirkular'
Stellung. lostallation /. en simultan^
C— gallerjr, tranaverso gallerj (Fort.).
Die Verbindungsgallerie, QuergaMerie. Galerie
/. de communication, galerie traaaversale.
Communieator , driving — (Mach.). Das
Antriebsvorgelege, Communicateur m. k mise k
marche.
CoBunntator, reversiag switeh, eireuit-
ehanger (Tel.). Der Kommutator, der üm-
sehaMer, Stromwender, Commutatovr m., inver-
seur m.
C — for breaking contact, ent-ont (Amerie.).
Der Ausschalter. Commntateur diqonctenr.
C — for making contact. See Cirouit closer.
C— , merenry' — (Electr.). Der Qsteckeitber''
kommutator. Commutateur k mercure.
C— , pedal — • Der Fusskommmiator, IHe(-
kommutator, der Trittumsehalter, Commutateur
ä p^ale.
€— , peg — , plug switch» Der Stöpsel-
kommtUatar, Stt^selumschalter. CMumutateür
a chevilles.
C — , spring — -• Der Fcderhommmtsitor, der
KlinkenumschaUer. Commutateur k ressort.
to Commnte (Electr.). Wenden. Commuten
Compact (Miner.). Kompakt, dicht Compacte,
solide.
C — (Petrog^.). Massig, massiges öestein. Com-
pacte.
C — hitumen. See Asphaltum.
C — brown iroB*ore* See under Iron -ore.
Compactness, solidness (Phys.). Die Dichtig-
keit eines Körpers. Density /. d'na corps.
182
CompaBioii — Compamies«
Companion (Shipb.). JDie hd'heme Niedergang»-
kappe, Capot m. en bois, dorne m. de panneau,
capot d'öchelle.
€ — 9 liood of the — (Sbipb.). Der Bezug
der Niedergangskappe, Capot du d6me.
C— way (Shipb.). J>ie Kappe oder der Wind-
fang einer Kc^iUstreppe, Dome, entourage m.
de pannean.
Companj (Comm.)* -^^ Qeseüaehaft, die Genossen-
schaft, Soci^t^ /., compagnie /. See also Stock-
company.
C-- (Mil.). Die Kompagnie, Compagnie. See
also Troop.
C — 9 insurance — (Comm.). Die Versiche-
rungsgesellschaft. Compagnie d'aasarances.
C — 9 naYigation — • Die Schiff/ahrtsgesellschaft,
Compagnie maritime.
C— , the ship's — of a man-of-war (Mar.).
Die BesatMung, l^quipage m.
to Compare chronometers (Navig.). Die Chrono-
meter vergleichen. Prendre dee comparaisons.
Comparison of the hack-watch witn a chrono-
meter. Die Vergleichung der .Deckuhr mil einem
Chronometer, Comparaison /. da compteor ä
an chronom^tre.
Compartment (Baild. etc.). Die Ahteiltmg,
Compartiment m.
C — 9 baj (Carp.). Das Fach, das Balkenfeld,
die Joehabteilung, Compartiment d'un plafond,
d'un mar etc
C — (Shipb.). Die Abteilung, der abgeschottete
Baum, tk>mpartiment.
C — of a bndge, a bailding etc. Das Joch,
Traväe /. See also Bay.
C— of a floor. Die Abteiking des Fussbodens,
das Fussbodenfeld, Compartiment de parquet.
C — of a millstone between two grooves. Das
Viertel zwischen je zwei HauscMägen, Com-
partiment d'une meule.
C — of a waggon (Railw.). Die Abteilung, das
Coupe eines Eisenbahnwagens, das Eisenbahn-
coup^. Compartiment d'un waggon, comparti-
ment d'une voiture. See Smoking- com-
partment.
C — for ladies, fbr ladies only' (Bailw.).
Das Dameneoup^, Compartiment r^ervö aax
dames.
C — 9 engine- — (Mach.). Der Maschinenraum.
Compartiment de la machine.
C — 9 watertight — • Die wasserdiehte Abtei-
lung. Compartiment ätanche.
C— «lamp* See Coapö-lamp.
Compass (Mar., Survey.). Die Bussole, der
Kompass, Boussole /., compas m., cadran m.
C — for levelling. Die Bussole sinn Nivellieren.
Compas de niveleur.
C — 9 azimuth — (Mar.). Der Asimutkomptiss.
Compas azimutal.
C — 9 bearing — • Der Peükompass, Compas
de relevement.
C— 9 binnaele — • Der Steuerkompass. Com-
pas d*habitacle.
C — 9 boat's — • Der Bootskomptus. Compas
d'embarcation, volet m.
C — 9 Huid — • Der Fluidkompass. Compas
liquide.
C — 9 hanging — • Der Hängekompass, Com-
pas renvers^.
C — 9 mariner's* — 9 sea — • Der Sch^s-
kompass f Seekompass. Compas de mer ou de
route, boussole /
Compass9
dial to be suspended on the chain of the
surveyor (Min.). Der Hängekompass, das Häsge-
zeug des Markscheiders. Poche /. de minear.
C— 9 prism alle —9 prismatie aurreflsg-
—9 Sehmalealder's — (Topog.). DieFaiad-
bussole, prismatische Beßektionsbuasole. Boas-
sole /. & reflexion.
C — 9 Standard — • Der Begelkompaes. Com-
pas ätalon.
C — 9 steering — • Der Steuerkompass. Compu
de route.
C — 9 the — is or gets wild. Der Kompass ßitgt
oder ist wild. Le compas est trop volage.
to C — • Mit dem Zirkel abmessen, abzirkeln,
(zur See:) passen. Compasser.
to C — (Mar.). Krümmen. Courber.
C— board9 hole-board9 hamess-boar^
eumber-board (Weav.). Das HamisckbreU,
Löcherbrett, Schnürbrett, GallierbreU, ChorbreU.
Planche /. d'arcades.
C — -box, — -bowl. Der Kompasskaslen , das
KompcLssgehäuse. Bolte /. ou ciivette f. du
compas.
erbrich (Build.). Der Krummziegel, Bogen-
ziegel. Brique f. courb^e.
C — -eard (Mar.). Die Kompassrose, Windrote.
Rose /. ou rond m. du vent ou du compas.
C— eourse (Navig.). Der Kompasskurs. Route
/. au compas.
C— -error (Navig.). Die Kompassdevialion.
Correction /. du compas.
C— gimbfld (Mar.). Der Kompassbügel. Ba-
lancier m. du compas.
C— needle. See Magnetic needle under
Needle.
C— plane (Join., Wheel.). Der Sch^hobel,
Bundhobel, Rabot m. rond, rabot cinträ.
C — -point, rhumb -point (Navig). Der
Kompassstrieh, der Bhumb, Windslrich. Ramb
m. de vent, aire f. ou air m. de vent.
C (Draw.). See Point of compassea
C — -roof9 span-roof^ pent-roof (Baild.).
Das Dach mit sichtbarem Da^chstuhl. Toit m. i
ferme visible om^.
C — -saw 9 flret-saw (Join.). Die Laubsage,
Loehsäge, Stichsäge. Scie /. ä contoumer.
C— Ule (Tiler.). Der HohUiegel, Kehlsifgel
Tuile /. creuse.
C— timber9 erooked wood (Carp., Shipb.).
Das Krummholz. Bois m. bomb^, bois torda.
C— -window (Build.). Der hcdbkreirfönnige
Erker auf Kragsteinen, das ausgekragte TribUnen'
fenster. Fendtre /. en tribune, fendtre en
saillie ronde et portant sur consoles.
C polygonal and built from the basement
See Bay-window.
Compasses 0I.9 pair of — (Math.). Der
Zirkel, (bei Seeleuten:) der Passer. Compas m.
See Beam-compasses, Pocket-c — , Hair-
divider etc.
C — 9 pair of —9 properly said. Der Scharnier-
Zirkel. Compas ä charniöre, compas ordinaire.
C — for descrioing very small circles, bow — pi
Der Zirkel zu sehr kleinen Kreisen, I^ill-
Zirkel. Compas k pompe.
C — with shifting points. Der Steckzirkel, Einr-
satzzirkel. Compas ä pointes de rechange.
C — whose points cannot be shifted. Der Zirkel
mit festen apüzen, Compas ä pointes säches.
CompMMies — OoBipoMitioifroller«
183
Compasses with three legs or branches. Der
dreibeinige oder dreischenldige Zirkel, Compas
a trois branches.
€— for measuring calibers. Sec Caliber^
compasses and Callipers.
C— for taking profiles. Ver Profihirkel, Com-
pas profileur.
C — 9 bow—« Der NuUzirkeL Compas ä pompe.
See Wing-compasses.
C~9 ellipUeal— , trammels pi. (Coop.,
Join.). Der Ovalnrkelf EUipaenzirkel, Compas
a ovale, compas & ellipse.
€ — 9 iron — for workmen. Der ei$eme Zirkel
der Handwerker Compas d'artisan.
C— , sarrejor*« — (Sorv.). Der FeldtirkeL
Compas d'arpentenr.
€~9 triaatHBlsr — • Der dreibeinige oder drei-
ickenklige Zirkel. Compas k trois branches.
C— 9 anlTersal — • Der UnivertaJttvrkel. Com-
pas nniversel.
€-, watelftmaker*s -- (Watchm.). Der
Einhängezirkel. Compas aaz engrenages.
Co]npensatloB(Surv., Techn.). Die Auagleichmg,
die Ergänzung, Compensation /*.
€— of the compass. See Magnetic com-
pensator.
C— to a neighbour (Min.). Die Vergütung an
einen Naehbar, Coup m, de chapeau (en Bel-
gique).
C^.pendalnm (Mech.). Das KowtpemalionS'
pendel. Pendole m. eompensatenr.
Compensator (Electr.). Der Kompenzator, Com-
pensateur m.
Competent Jn4ge» — partjr, expert. Der
Sachverständige, £zpert m.
to Complain, said of creaking masts, timbers
etc. (Mar.). Stöhnen, quäken. S'assnrer.
Complement (Math.). Die Ergänzung. Comple-
ment m.
C— of an angle or an arc. Das Komplement,
die Ergänzung eines Winkels oder Bogens zu
90 Orad. Complement d'un angle ou d'un arc
C— of the curtain (Fort). Die Defensionslvnie,
Ligne /. de defense.
C— » arithmetical — • Die dekadisehe Er-
gänzung. Complement arithmötique.
C~ of the ship, the sidp's — (Mar.). Die
Betatzung, Effectif m.
C~, engine-room — (Mar.). Das Maschinen-
penonal. Personnel m. de la machine.
C— , Kcheme of — • Der Besatzungsetat, d, h.
die Kopfatärke und die Verteilung auf die ein-
ztlnen Chargen. Reglement m. ou tableau m.
des effectifs.
C—, short of — • Mit unvollzähliger Besatzung,
tehwaeh bemannt. A effectif r^duit.
C— , to complete the — • Die Besatzung
Ttrvollständigen. Completer Teffectif.
Complementarjr eolonrs pl. See undei-
Colour.
Complete shadow (Opt.). Der Remsehatten,
Ombre /. pure.
to C— • Komplettieren, vervollständigen. Com-
puter, rendre complet.
Completeljr rigged (Mar.). Vollständig aufge-
Ukktlt. En furin.
Component (Mech.). Die Komponente. Com-
posaute /.
C— of Telocity. Die SeHengesehunndifkeä. Com-
poBante dn paralldlogramme des vitesses.
Component of force. Die SeiienhrafU Force
/. composante.
to <?ompDse, to set (Print). Setzen, das Manu-
skript absetzen. Composer les caracttos.
to C — in columns. SpaUewweise, in gespaltenen
Kolumnen setzen. Comnoser par colonnes.
to C— in companionsnip. Stückweise setzen,
nach Spalten setzen, in Akkord setzen. Tra-
yailler en gal^, travailler en paquet.
to C— a packet. Ein Stück setzen. Composer
un paquet.
Composing (Print.). Das Setzen, Sehriftsetzen.
' Composition /. des caractöres. See to Finish
the composing.
C— -galley. See under Galley.
C— machine (Print.). Die Setzmcuehine. Ma-
chine /. ä composer.
C — -room (Print.). Das Setzerzimmer. Salle /.
de composition.
C— sUek, stick (Print.). Der Winkelhaken.
Compositeur m.
C , iron eorner-cramp (Join., Locksm.).
Das Winkelband, die Eckschiene, Equerre /.
en fer.
Composite» — carriage (Railw.). See under
Carriage.
C — ship (Shipb.). Das Kompositionsschiff,
nach gemischtem System gebaute Schiff. Navire
m. mixte ou composite.
Composition (Glass-m.). See Batch.
C — for powder (Gunpowd.). Der Satz, ISilver-
satz. Composition /*. de la poudre ä canon.
C — in gilding on water-size (Gild.). Die Kreide-
paste. Gros blanc m.
C7- in gilding on brass (Gild.). Die Aussparung.
%argue /.
C — of slips, — of packets (Print.). Der Pakei-
satz, Stüeksaiz. Paquetage m.
C->» to mix — • See to Mix.
C— , anti-fonling — for bottom (Shipb.).
Der anwuehshindemde Schutzanstrich für den
Sehiffsboden. Enduit m. pr^ervatif.
C~9 carcass- — (Firew.). Der Brandsatz, das
Brandzeug, geschmolzene Zeug. Composition
/. incendiaire, matidre /. incendiaire.
C— , cross- — (Print.). Der Quersatz. Com-
position en traverse.
C— » detonating» or priming-— of cop-
per-caps (Firew.). Die Zündmasse der ZUnd-
hütehen. Composition fulminante, composition
d' amorce, matiäre /. fulminante.
C— » detonating—- for friction-tubes (Art.)*
Der Frikiionssatz, Composition fulminante.
C — 9 Ihse-^* Der Zuudersatz. Composition
^ fusses»
C— , portAre— • Der ZündUehtersaU, derBliek-
feuersatz. Composition pour lances k feu.
C— 9 quick — • Der rasche Satz. Composition
▼ive.
C— « rocket- — • Der Baketensatz, Composition
fusante, composition ä fusöes.
C— 9 slow-burning —« slow — (Firew.).
Der faule Satz. Composition lento.
C — -ornament (Sculpt.). Die Verzierung aue
Steinpappe, aus Masse. Omement m. fait d*une
p&te de plfttre, de craie, do sciure de bois etc.
C — -part of rockets etc. (Firew.). Die Satz-
säule. Cylindre m. de composition.
C— roller, haiid«roller, printlng-roilert
inking-roiler, roller for hand-nrinting(Print.).
Die Auftragwalze. Roulean m. des imprimenrs.
184
€oup>a«iiioii-fileine — ConereCloB.
€oiiipo«iUoB-sieve, mixing-sieTe, labo-
ratory hair-Steve (Gunpowd.). Da« Tr<m-
melsiebt Staubsieb mit TromneL Tambonr m.
de crible ou de tftmis, tamis m* avec tamboars.
Compositor (Print.). I>er SehnfUetzer, Setzer,
Compositenr w. d'imprimerie, compoBitear typo-
• grapne.
C— of the companionship. Der Siiicksetzer,
PakeUelter, Paqaetier m., pi^cier m.
C— or printer of perquisites. Der Aceidenz-
setzer, der Acddenzdrucker. Employ^ m. en
conscience.
C— •» board. Das Setzbrett. Composoir m.
Compoond, formed by combination (Chem.).
Die chemische Verbindung. Compos6 m.
■ C — • Zusammengesetzt. Compost.
C— arch (Build.). Der gemischte Bogen. Arc
■ m. compost.
€— engine (Steam-eng., Mar. eng.). Die Kam-
poundmaschine, Verbundmaschine. Machine /.
ä vapour compound.
• €J — wheel and axle (Mech.). Die Differential-
• winde. Treuil m. difförentiel.
C— of colcothar, alum, salt and vinegar (Gild.).
Die Malergoldfarbe. Couleur /. d'or moulu.
C— pillar (Arch.). Äcc Clustei'ed colu'mn
under Column.
C— snctlon-box (Pap.). Der Doppelsauger,
Verbundsauger. Aspirateur m. compound.
to Compress. Zusammendrücken, pressen, ver-
dichten, komprimieren. Comprimer.
to C— gunpowder (Gunpowd.). Das Schiess-
putver verdiehten. Comprimer la poudre.
Compressed» Zusammengedrückt, gepresst, kom-
primiert. Com prim 6.
C-- air (Phys.). Die verdichtete, komprimierte
Luft. Air WZ. comprim^.
^— «fcir-manometer (Stoain-eng.). Das ge-
schlossene Luftmanomeler. Manomätre m. ä air
comprim^. See Steam-gauge.
C— ball (Mil.). Die gepresste Bleikugel. Balle
/. de plomb confectionn^e avec une machine
ä pression.
Compressible, eoerelble (Phys.). Zusammen-
^ drückbar. Compressible^ coercible.
^~. »oW (Railw.). Der sich setzende, weiche,
. drückbare Bodtn, Sol m. compressible, terrain
m. compressible.
CompressIbiUly (Phys.). Die Zusammeiidrüek-
barkeit. Compressibility /.
Confepresslag • • • — maehlne, eompresslon-
inaehlne for compressing leaden bullets (Mil.).
Die Kugelpresae, Bleikugelpresse, die Press-
maschine. Machine /. ä pression.
C --strain, compressive strain (Phys.).
Di€ Druckspannung, Force /. de compression.
C— -strength, compressive strengilh,
resistance to — (Phys.). Die Druckfestig-
keit, rückwirkende Festigkeit. K^istance /. de
compression. .
C--- wedge of a press (Mach.). Der Treihkeil.
Coin m. d'une presse ä coin.
Compression (PhyB.)< Die Zusammenpresmng.
Compression /. d'un corps.
C— of the earth (Geogr.). Die Abplattung der
Eide an den Polen. Aplatissement m. de la
terre.
C — -machine. See Compressing-ma-
chine.
C— stop-co^c (Chem.). See Clip.
Compresslon-tnbe (Mach.). Die gepres^,
gedrückte Röhre. Tuyau m. reponss^, tnyam
par compression.
Compressor (Nav. art.). Die Lameüenbrem»'.,
Frein m.
C~, alr — (Mach., Eailw.). Der Luftkom-
pressor. Compresseur m. d'air.
C — (Shipb.). Der Stopper. Sto^peur m., ^trang-
lolr m.
Comrade-battery (Art.). See Battery.
Concave (Geom., Opt. etc.). Hohl, vertieft, atb-
gehöhlt, konkav. Concave. See Concave ba-
sin, — flanc, — mirror, — quarter-
round under Basin etc.
Concavity, concave sinnoslty (Hydr. ardL.L
Die Ufereinbuehtung , das koTikave StrofOMfer.
Concavity /., partie /. concave de la rive.
to Concentrate* Konzentrieren. ConcentrBr,
to C — metal (Met.). Spuren, den Stein hom-
zentrieren^ anreichern. See also Matt.
Concentration (Art). Die KanzentnUdon. Cos-
vergence /.
C— (Hydr. arch.). See Limitation.
C— of the metal (Met.). Das Spuren, AnreiekerA,
Konzentrieren des Steins. Concentration /..
enrichissement m.
C— worh, —-smelting (Met.). Die Spur-
arbeit. Proc^dä m. de concentration.
Concentric, concentrlcal (Geom.). Kon-
zentrisch. Coneentrique, ayant le mdme centre.
C— areh (Build.). See Arch.
Concession of a mine (Min.). Die Verleihung
eines Bergwerks, die Belehnung mit einem Berg-
werk. Concession /. d'une mine.
Conchoid (Mach.). Die Konchoüie, die Muschel-
linie. Coneholde /.
Concholdograph for drawing the oatUnes and
flutes of columns. Der Schaftzeichner. Conchol-
dographe m.
Conchoidal (Miner.). Muschelig. Concholdal.
- C — bog-iron-ore. See Meadow-ore and
I r 0 n - 0 r e.
Condnding-line of a Jacob's ladder (Mar.).
DoA durch die Mitte der Sprossen einer Jaevhi-
leiter gezogene Tau. Limon m. passant par le
centre des Echelons d'une Schelle de revers.
Concordance (Print.). Die Konkordanz der Durch-
schüsse. Concordance /.
C— stick-space (Print.). Dcls Konkordanz-
quadrat. Cadrat m. de concordance.
Concrete (Build.). See Beton.
C— , bitnminons — (Build.). Der Stampf-
cuphalt. Asphalte m. comprimöe.
C — , condensed — • Der verdichtete Beton.
B^ton m. agglom^rö ou condense.
C— , rammed — (Build.). Der Rammhelon,
der Stampfmörtel. B4ton montonn^.
to C — (Build.). Auf Beton gründen. B^tonner,
couler le böten.
to C — into crystals (Miner.. Chem.). See to
Crystallise.
C — -foundation, concreting, foundation on
concrete (Build.). Die Betongründung, Orundvng
auf Grobmörtel. Empfttement m., empastement
m., b^tonnage m.
Concreting (Build.). See Concrete-fonn-
dation.
Concretion (Miner., Geol.). Die Konkretion.
Concretion f. See Chert.
Concretion — Condnetor.
185
- Conereiion , spkeroidal — , nodnle
(Miner., Geol.). IHe Niere. Rognon m., glo-
bule m. oblong.
O— 9 «plieroidal — • pi of marl, eement-
0tone (Qeol.). IHe Nieren f. pi. von Kalk-
mergeUiein, Mergelnieren. Dö8 in. pi. de
. Van-Helmont , marne /. en g^odes, marne
sph^roTdale cloisonn^e.
Comensalon (Phys.). IHe Konkussion, die heftige
Erschütterung, GoDCUSsion /.
C— of the air (Art., Min.). Dot Luftdruck.
Souffle m., punsae /. d'air.
C — -fkise (Art.). Der Konkwgion^eilnder. Foa^e
f. ä coneuasion.
to Condemn a ahip, provisions etc. (Mar.).
Kondemnieren ein Schiff, Pro^iant^^rräte etc. für
MkidoMglich erklären. Gondamner un natire, des
vivres etc.
CondemnaMe (Mar.). Ktmdemnierbar, von Ver-
raten wnd Tauwerk gesagt. Boo k condamneri
dit da materiel, du filin.
to Condensate. See to Gondense.
Condensation (Phys.). Die Kondenaationf die
Verdiehiung. Gondeosation /. de la vapour etc.
C— by injection (8team-eug.). Die nasse Kon-
densation, Einspritzkondensation. Gondensation
par melange, condensation par injeotion.
C— (Electr.). Die KondenscUion, die Inßuent.
Condensation.
C— , double — (Electr.). Die Doppelinflucnz.
Bouble-coudensation. See Influence.
Condensator, eondenser (Steameng.). Der
Kondensator. Gondensateur m.
C--, Jet— , Iqjeetion«— (Steam-eng.). Der
Einspritzkondensator. Gondenseur m. ä melange.
to Condense (Electr.). Kondensieren, verdichten.
Condenser rölectricit^
to C->, to eondensate the air (Phys ). Die
Luft verdichten, komprimieren. Gondenser Fair.
to C — the steam (Mach.). Kondensieren, ver-
dickten. Gondenser la vapeur.
Condensed • • • — steam (Steam-eng.). Der kon-
densierte Dampf. Vapour /. condens^e.
Condenser. See Gondensator.
C — (Electr.). Der Kondensator, der Ansammler,
der Verdichter. Gondensateur m.
C— , nossle of a. zink-furnace (Met). Die
Vorlage. Allonge /., condenseur m.
C— cover (Steam-eng.). Der KondenaatiomS'
deekei Gouvercle m. de condenseur.
C-, eleeirle — (Pbys.). Der EUHrizitäU-
Sammler, der Kondensator der Elektrizität, Gon-
denseur, coodensateur ^lectrique.
C-,hydranlle — (Gas-L). Die Vorlage. Baril-
let m. du gaz de la houille, premier condenseur.
C-y eleetrochemleal — (Blectr.). Der elektro-
ehemisehe Kondensator. Gondensateur älectro-
cbimique ou voltalque.
C— , evaporation— - (Steam-eng.). Der Ver-
dampfung fkondensator. Gondenseur ä Evaporation.
€— » Jet- — (Steam-eng.). Der Einspntzkonden-
saior. Condenseur ä injection.
^— »paper- — (Electr.). Der Papier kondcTisaior.
Condensatenr ä papier.
C— , «Inglnx — (Electr.). Der singende Kon-
densator, das singende Buch. Gondensateur
chantaot.
€— » steam — (Dampfm.). Der Dampfkonden-
sator. Gondensateur a yapeur.
^7» snrfiiee— (Steam-eng.). Der Ober-
ßö^henkondensator. Gondenseur k surface.
TMhnolog. Wörterbuch. U.
Condenser-eoek (Mach.). Der Kondensator-
hahn, Robinet m. du condensateur.
C— sänge, vaennm-gaoge (Steam-eng.).
Das Vakuwnmeter, der Luftleeremesser eines
Kondensators. Barom^tre m. du condenseur.
Condensing, —ehamber (Met.). iSee Cham-
ber for condensation.
C— --engine. See Engine.
C— -Jet (Steam-eng.). Der Einspritzstrahl. Jet
m. de condensation.
C — -tower (Ghem.). Der Kondensationsturm.
Tour /. ä condensation.
C— -tnb. Das Kondensationsgefäss für Salz-
säure. Bonbon m., bonbonne /*.
Condition of working (Met.). See Working-
state.
C— s pi. for working (Min., Railw.). Die Be-
triebsbedingungen f. pi. Conditions /. pi. de
rezploitation.
C — s of a railway-grant (Railw.). Die Be-
dingungen zu einer Eisenbahn- Verleihung. Gabler
m. des charges.
C — s of the agreement, — of the contract.
See Specification.
to Condnet (Electr.). Leiten. Gonduire.
CondnetiblUty (Phys.). Die Leitung sfähigkeü.
GonductibiJitö /.
Condnetlng... —-power (Phys.). DasLeitungs-
vermögen. Po avoir m. conducteur.
C— wire, wire, telegraph-wire (Tel.). Der
Leitungsdraht. Fil m. conducteur.
Condnetlon, eleetrle — (Electr.). Die elek-
trische Fortleüung. Conduction ./. ^lectriqne,
transmission /. ^lectrique par contact.
C— of heat (Phvs.). Die Wärmeleüung. Con-
duction do la chaleur.
C — , ealorlUe — • iSee Go nduotihg power
for heat.
C— , eleeirolytie — (Electr.). Die elektro-
lytische Konduction oder Mitteilung. Conduction
^lectrolytique.
Condnetivitjr (Electr.). Die Leitunasfähigkeit,
Stromfahinkeü, die lAttkraft, das Leitungsver-
mögen. Conducti bilitö /. ^lectrique.
C— , magnetie — (Magn). Die magnetische
Leitung Fähigkeit. Gonductibilitö magnötique.
Condnetor, eondnetlng - wire (Mil. min.).
Der Leitungsdraht. Fil m. conducteur.
C— , lead, line (Electr.). Die Leitung. Gon-
ducteur m.. ligne /.
C— of brackish water (Salt-w.). £fee Brackish-
water-conductor.
C — of electricity (Phys.). Der elektrische Leiter,
der Konduktor, der Mlektrizitätsldter, Gonduc-
~ teur d'^lectricit^.
C— of heat (Phvs., Pyrot.). Der Wärmeleiter.
Conducteur de la chaleur ou du calorique.
C— of lightning (Build.). Der Blüzableiter.
Paratonnerre f»., parafoudre m., appareil m. de
Franklin.
C— of a lightning — (Electr.). Die Ableitung,
Ableitestange. Ghatne /. de paratonnert«.
C — of a pile-engine (Hydr. arch., Mach.). Dei-
Bammmeister. Conducteur de sonnette.
C— of a ringing pile-engine. Der Sckwanz-
meister einer Zugramm^. Enrimeur m. qui con-
duit la sonnette a tirande.
C— of a pile-driver with pineers. Der Sehwanz-
meister einer Kunsiramme. Enrayeur m. qui
conduit la sonnette ä d^clio.
24
186
Oondaetor — C^ong^.
Condnetor, bad — (Pbys.)- I>^ sehUehU
(Wärme-) Leiter, Maavais conducteur.
C— , eentral — (Electr.). Der MiUeüeüer.
Fil m. intermädiaire.
C— 9 diametrical — (Electr.). I>er diametrale
Hülfskondukior. Conducteur diametral.
C— , fiiir — (Electr.). See Semi-con-
ductor.
€—9 first class — (Electr.). Der Letter erster
Klasse, Conducteur de premiere classe.
€—9 Ibre9 maln9 mlxen — (Shipb.). Der
Blitzableiter des Foek-, Gross; Besanmastes,
Paratonnerre m. de misaine, paratoonerre de
grand mftt, paratonnerre d'artimon.
C — f good — (Electr.). Der gute Leiter, Letter,
Corps boo conducteur.
C — 9 good — (Phys.). Der gute (Wärme-)
Letter. Bon conducteur.
C— 9 Mon — (Electr.). Der Nichtleiter, Non-
conductenr, isoloir m,, diälectrique m.
C— 9 prime — (Electr.). Der überzählige Kon-
duktor, Conducteur secondaire de la macbine
^lectrique.
C — 9 railway— (Railw.). Der Schaffner, Kon-
dukteur, Conducteur.
C — 9 seeood class — (Klectr.). Der Leiter
zweiter Klasse, Conducteur de deuziäme classe.
C — 9 seml- or foir — (Electr.). Der Zwischen^
letter, Halbleiter, mittelmässige Leiter. Corps
moyennement conducteur.
Condnlt (Hydr. arcb.). Die Böhrenleitung, das
Bohmetz, Conduite /. de tuyauz, tuyage m.
C — (Electr.). Die Stromleitung. Transmlssioo /*.
C — 9 earth — (Electr.). Die unterirdische
Stromzuführung. Transmission souterraine.
C — of current. Die Stromzuführung. Trans-
mission du courant.
C — 9 overhead — (Electr.). Die oberirdische
Stromleitung. Transmission superficielle.
C — of gas (Gas-w.). Die Oasleitung, Conduite
/. de gaz.
C — s pl. of a mould (Mould.). Die Leitungs-
rohren f, pl. Conduits m. pl, d'une monle.
C — of pipes (Waterw.). Die Bohrleitung ^
Böhrenleitung. Conduite de tuyaux pour aqu4-
dues etc.
C — of water (Waterw.). See Aquejduot and
Water-conduit.
C — «pipe (Tecbn.). Das Leitungsrohr, Tuyau
m, a conduite, tuyau de conduite.
Cone (Matb.). Der Kegel, Kontos. Cone m,
C — (Meteor.). Der Kegel aU Wittcrungssignal,
Cone.
C — (Greol.). Die Kuppe, Gesteinskuppe. Dömetn.
C— 9 upper flramlng (Mill.). Ver Trichter,
Cone en moulin ä farine moderne. .
C — of cinders (Qeol.). Der Aschenkegel, Cone
de cindres.
C — of debris (GeoL). Der AufschüUungskegel.
Cone de debris.
C— of tbe percussion-cock (Gun-m.). Der Kegel,
Zündkegel, C6ne de la cbemin^e d'un fusU ä
percussion.
C — of rays of ligbt (Opt.). Der Strahlenkegel.
Cone de lumi^re.
C — of the rocket-beading (Firew.). Der. Deckel,
die Kappe, dus Hütchen der Versetzungskapsel.
Cbapiteau m. de la garniture d'une fus^.
C — of spread of a case-shot (Art.). Der Streu-
ungskegel der Kartätschkugeln. C6ne de dis-
persion ou de divergence.
Cone between shot- chamber and lands»
sltlon- — (Art.). Der ÜbergangskonuM, Bsc-
cordement m., cone de raccordement.
C — placed into tbe funnel of a trompe (Hydr.,
Mecn.). Der konische Zapfen, Stöpael <Ue Waaser-
trommelgebläses. Cöne d*une trompe.
C — 9 donhle -s pl,, conical drains pL
(Mach.). Die konisenen Trommeln f, pl. Cdnes
m. pL tronqu^s dans les transmifisioos de
mouvement.
C— 9 active — of a volcano (GeoL). I>er
Eruptionskegel. Cdne d'eruption.
C— 9 ohliqne or scalene ~ (Math.). Der
schiefe Kegel. C6ne oblique ou scalane.
C — 9 parasitic — (GeoL). Der paroMiÜBehe
Kegel, Cöne parasitique.
C— 9 pause — (Electr.). Der Pausenkegel, C6oe
ämoussä servant ä la demonstration des pauses.
C— 9 right or nprlght — (Math.). JJer ge-
rade oder senkrechte Kegel, Cöne droit ou ver-
tical.
C~9 truncated — 9 ohtuse —9 conical
li*ustnm (Math.). Der abgestumpfte Kegel,
der Kegelstumpf, Cöne tronqu6.
C— 9 volcanic — (Geo!.). Der vulkaniseke
Kegel, Cöne volcanique.
C— hlt9 hottom-hlt (Art.). Die Stollenfeile.
Fraise /. circulaire.
C — -huoy (^avig.). See Can-buoy under
Buoy.
C- -compasses pl, (Techn.). Der Kolhen-
zirkel. Compas m. ä töte dont l'une des poin-
tes est en forme de cöne.
C— countersink (Locksm.). See under Conn-
tersink.
C— former (Firew.). Der Formkegel, das SpitX'
kappenholz, Mandrin m.
Conelng of the patent rudder-head (Shipb.).
Die Schräge des Rvdei^kopfes, Cöne m. au dövoie-
ment m. de la töte du gonvemail.
Configuration of tbe coast (Hydr.). Der Ver-
lauf und die äussere Gestalt der Kü&te, Con-
figuration /. de la cöte.
C — (Astron.). Die Planetenstellung , die Aspekten
pl, der Planeten, Configuration.
C — of tbe satellites of Jupiter. Die SteÜungen
f. pl. der Jupiiermonde, Configurations des
satellites de Jupiter.
Confining of a moulding by a buttress (Arch.).
Das Totlaufen eines Simses gegen einen Strebe-
pfeiler, Aboutissement m., aroortissement m.
d'une comiche par un contre-fort etc.
Confirmed in an acting commission (Mar.,
Mil.). Anerkannt, installiert, eingesetMt, etat-
mässig. Yalidä.
Confiuent (Top.). Der Nebenfluss, Confluent m.
Confluence* Der Zusammenfluss, Confluent m.
C — of two rivers (Geogr.). Der S^sammenfiuss
zweier Flüsse. Confluent de deux riviöres.
ConformablUly of strata (Geol.). Die Konkor-
danz, die gleichförmige Lagerung zweier Schichten-
gruppen. Concordance /. de conches.
Conformation of tbe soil (GeoL). Die Boden-
bildung. Formation /. du terrain.
Conflised9 said of tbe sea (Mar.). Aufgeregt,
hoch und wild durcheinander laufend. Tourment^,
dit de la mer.
Cong£9 escape« shafl'eroon (Arch.). Der An-
lauf oder Ablauf einer Säule, Cong6 m. d'une
colonne, escape /.
CoBS<$ — to Coiiflolldaie.
187
Cong^, lower — or escape» lower sliaf-
ferooUy apotliesis« Der Anlauf, Cong^
d'en baa, cavet m. droit , eacape inf^rienre,
naissance /. du füt.
€—> upper — . See Apophyais.
» Congeal, to set« to beeome set (Ghem.).
Erstarren durch Abkühlung, Be figer, ae solidifier.
to C— . Gefrieren, Congeler, glacer.
Songealable (Phya.). Qefrierbar, GoDg^labie,
sasceptible de cong^aiion.
congelation, eongealing» fireesing (Ghem.).
Las Gefrieren, Gongelation.
€— , flxiost setting (Met.). Daa Eratairen.
Congelation, aolidification /.
C— • rapid — • Da8 plötzliche Erstarren, GoDgö-
lation subite.
^Bglomerate (Geol.). Das Konglomerat, das
Triimmergestein. Gonglomörat m.
C— , new red — • Das Totliegende, rote Tot-
liegende. Grte m. ancien, gras rouge.
C— 9 pnnaieeons — • I)as Bimssteintrümmer'
gestein. Gonglom^rat ponceux.
C— , traeliytie — • Das Trachgttrümmergestein,
Conglomerat trachytique.
CoDgreTe-fMetion-mateli (Ghem.). Das Con-
greve'sche Zündkölzchenf Meibzündholz, Streich-
Zündholz. GoDgröve /*., allumette /. h friction.
€— •rocket (Art.). Die Congreve'sche Rakete,
KriegsraJtete, Gongr^ve, fus^e /. & la Gongrdve,
fhs^e de guerre.
€—*• bridge (Fort). See Aasault-bridge
(vad Carriage-bridge.
C— '• granulating- maekine (Gunpowd.).
Die WaXzenkömm^isehine, Appareil m. de gre-
nage, grenoir m. ä cylindres cannel^.
Congrnence (Geom.). Die Deckung, dieKongruenz,
Colbicidence /*.
Congroity, to be in — (Geom.). Einander
decken, kongruent sein. Golncider.
Conieal, eonie (Math. etc.). Konisch, kegeU
förmig. Conique, cdn^, cöne.
C— wheel (Mach.). See under Wheel.
C— form of wheel-tyres. 5^ Wh eel -cone.
C— point rivet-work (Iron ahipb.). Die
SpUzkopfnietung. Rivetage m. ä t6te conique.
Conttne (Ghem.). Das Coniin, Coniine /.
Conjagate axis or diameters pi, of a hy-
perbola etc. (Geom.). Die konjugierten Achsen
{' pi. oder Durehmesser m. pi, Ajces m. pi, on
diamHres m. pi. conjagnös.
Co^jnnct mines p/. whose craters do meet or
penetrate (Mil. min.). Die aekoppelten MiTien
f. pi Foumeaux m. pi. accol(§8.
to Conn, to be at the — , to be conning
(Nayig.). Das Steuern beaufsichtigen, tttre k la
barre, faire gouvemer.
to Connect. Verbinden, zusammenfügen, Röonir.
to C— the Bcrew or screw-shaft (Mar. eng.).
Die Schraube einkuppeln, Embrayer ThoJice.
Connected (Mach.). Verbunden, gekuppelt. Gon-
C— engines pi. (Loc). Gekuppelte Maschinen
f. pi Machines /. pi. conjugu^es.
Connecting . . . — enrve (Railw.). Die Ver-
bindungskurve, Gourbe /. de raccommodement.
C— -gear (Mach.). Das Getriebe, Communi-
cation /. de mouvement, embrayage m.
C— link (8team-eng.). Die Coulisse. Goulisse
/•I conlisseau m. du tiroir d'une machine ä
▼apeur.
Conneeting^piace (Found.). Der Gusszapfen,
Gonl^ /., jet m.
/C« rod (Techn.). Die Treibstange. Bielle /.
d'une acierie etc.
€ (Steam-eng.). Die Pleuelstange, Bielle
d'une machine ä vapour.
€ — ^9 Ibrked — (Loc). Die Gohelpleuetr
Stange, Bielle k f ourche. See Drawing-rod.
C pin at the piston-end of the trunk
(Mar. eng.). Der Trunkzapfen, Tonrillen m.
C strap (Steam-eng.). Der Flüael- oder
Triebstangenbügel. Ghape /. de la bielle.
Conneetiotty eonnezion* Die Verbindung, der
Kontakt, die Kuppelung. Gonnexion /., contact
m., embrayage m., communication /.
€— (Electr.). Die Schaltung, Gouplage m,,
montage m., communication.
€— of adjoining rails, rail Joint (Railw.).
Die SchieTienverbindung, Eclisaage m., assem-
blage m. des rails.
C— of batterie-cells (Phys.). Die Batterie-
Schaltung, Gouplage m. des piles.
C — in opposition (Electr.). Die Gegenschaltung,
Montage m, en opposition.
C — 9 series* — (Eiectr.). Die BeihensehaUung,
Hintereinanderschaltung, Gouplage en s^rie,
montage en s^rie.
C — 9 star- — (Electr.). Die Sternschaltung,
Montage en ^toile.
C— 9 pipe in — with the bilges (Mar. eng.).
Das mtt der Bilge in Verbindung stehende Bohr,
Tuyau m. en communication avec lea petita
fonds.
C — binder (Electr.). Die Polklemme, Pince /.
pour les poles d'une pile.
Conneetor9 eonneellng spring (Tel.). Die
Kontaktfeder, Ressort m. de connexion.
C — 9 double — (Electr.). Die Doppelklemme.
Serre-fil m. ä deux vis.
Conoid (Geom.). Das Konoäd. GonoYde m.
C — 9 elliptie — • Das UmdrehungseUipsmd,
Ellipsolde m, de rotation.
C—t parabolic — » paralpoloid* Das Um-
drehungsparahoUnd. Parabololde m. de revo-
lution.
Consequent of a ratio (Arith.). Das Hinterglied
eines Verhältnisses. Gons^uent m. ou d^nomina-
tenr m. d'un rapport.
Conserrer, basin for water (Hydr. arch.). Der
Wasserbehälter, das Wasserbassin, Rtoervoir m.,
bassin m. k eau.
to Consign a ship, — a cargo (Gomm., Mar.).
Adressieren, übergeben, in Auftrag geben, Gon-
signer.
Consignment (Gomm.). Die Konsignierung,
Gonsignation /.
C — to a third party. Die Konsignierung an
einen Dritten. Tierce-consignation.
Consignee (Gomm., Mar.). Der Adressat, der
Empfänger der Ladung, Gonsignataire tu.
Consigner. Der Adressierende, der Absender.
La personne qui consigne des marchandises
entre les mains d'un autre.
Console9 bracket (Arch.). Die Konsole, der
Kragstein, Tragstein, Kraftstein. Gonsole /.
C— *s primer (Artific). Der Zünder, das Zünd-
würstchen zu der Console'schen Zündung, Amorce
/. ä frieden.
to Consolidate (Phys.). Erstarren, fest werden.
Se consolider.
24*
188
CoüfM^lifittte« — Coateet.
Consolidated laTa (Minem). See Lava.
ConsoUdalion, slirlnkage of embankment
(Railw.). D(U Setzen, das FeMtioerden einea Däm-
men durch Stickung oder Senkung. Consolidation
/. par le rechargement d'an remblai.
C — of poles by means of struts or stays (Tel.).
Dcu VemtarkungBmiUel. Consolidation.
C — , triaosalar — of poles by means of
struts and cross-pieces. Die Dreieekverbindujig.
Consolidation triangulaire d'un poteau t^l^-
graphique.
Consort (Mar.). Der Mäsegler, das Schiff, welches
mit einem anderen aegeU» Conserve/., bAtiment
m. de conserve.
C— 9 to sali in — (Navig.). Mü einem anderen
Schiffe Musammenaegeln, Naviguer de conserve.
C — , to rejoin one's — • Sich seinem Mit-
scgler wieder anschliessen, Rallier son conserve.
C — 9 to l«»ose sight of one's — • Seinen
Mitsegler atts Sicht verlieren. Perdre son con-
serve de vue.
C — «ship for privateering purposes (Naval war.).
Der Kompagnon für Kapernwecke. BÄtiment de
conserve.
Constant (Math. etc.). Die beständige Grösse,
die Konstante. Constants /,, quantity /. in-
variable.
C— of a galvanometer (Electr.). Die Konstante
eines Galvanometers, Constante d'un galvano-
m^tre.
C — of magnetisation (Magn.). Die Magneti-
sia-ungskonstante. Constante d*aimantation.
C— , dieleetrie — (Electr.). Die DielcktrisiuUs-
konstante. Constante de diölectricit^.
C — 9 voltaic — s pi. Die galvanischen Kon-
stanten f. pi. Constantes /. pL voltaKqaes.
C — • See Uniform.
Constellation (Astr.). Das SUmbild, Constella-
tion /. See Asterism.
to Constmct a figure (Math.). Konstruieren.
Construire un probl^me, construire una figure.
to C — , to bnild. Bauen, erbauen. Con-
struire, b&tir.
to C — a battery (Fort.). Eine Batterie erbauen.
Construire une batterie.
to C— 9 to form» to lajr9 to throw a bridge
(Pont.). Eine Brücke schlugen, bauen. Con-
struire, jeter, ^tablir un pont.
to C— a field-work (Fort.). Ein Feldwerk er-
bauen, eine Schanze aufwerfen, Construire un
ouvrage de campagne.
to C — a railway. Eine Eisenbahn bauen, an-
legen. Construire un chemin de fer.
Con8trneting9 mannfactnring of machines
(Mach.). Der Maschinenbau, Construction /. de
machmes.
Constrnetion9 bnUding9 ereetion. Die Er-
bauung, die Errichtung, die Aiifführung, der Bau.
Construction /.
C — of bridges. Der Brückenbau, Construction
de poots.
C— of field-works (Fort). Der Sehamenbau.
Construction d'ouvrages de campagne.
C — of the parapet en cr^maill^re (Fort.). Das
Kremaillieren. flmploi m. de la crömaillÄre.
C — of a railway. Die Anlage, Erbauung emer
Eisenbahn. Construction d'un chemin de fer.
C— of roads. Der Wegbau, Strassenbau. Con-
struction de routes.
C— of a ship (Shipb.). Der Bau eines Schiffes.
Construction d'un navire.
ConstmeÜon of a timber- or frame-work
timber-bond (Build.). Die KonMruktieiu
weise, der Verband der Hölzer, der Zimma-
verband. Assemblage m, des bois.
C— 9 eomposlte-— (Shipb.). Der Miaehbex.,
KomposiUonabau. Construction composite.
C — - drawing. Die Konstrukii&n9Meiekmu%r.
Devis m. de constmction.
C~9 director of naval-construction (Shipb. l
Der Chef konstruktor einer Marine, der Chef d'i
Konstruktümsbureaus, Inspeeteor m^ gi^i^n.
des constructions navales.
ConstmetiTe works 0^9 wertes of art
of a railway (Bailw.). Die Kunstbauten m. o
einer Eisenbahn. Ouvrages m. pi. d'art.
Constrnetor, bnllder (Arch.). Der Erhat/-^,
der Baumeister. Constructeur m.
C— 9 mannfactnrer of machines (Macb.i.
Der Maschinenbauer. Constructeur, fabricant
m. de machines.
C — 9 naval — (Shipb.). Der Marinesehiffha'i-
ingenieur, Ingenieur m. des constructiofis
navales
C---9 chief- (Shipb.). Der Schiffbaudirekttr.
Directeur m. des constructions navales.
Consumption (Comm.). Der Verbrauch, Be-
darf, Absatz, Vertrieb. Consommation /.
C— (Electr.). Der Abbrand einer Kohle, Coc-
somption f., usure /.
C — of fdel (Steam-eng.). Der Va-braueh ck
Heizungsmaterial. Consonunation de charbons.
C — of rope (Mar.). Der Verschldss au Taa-
werk. Consommation de filin.
C — of smoke. See Smoke -burning.
Contact (Geom., Chem., Phys.). Die Berührumf,
der Kontakt. Contact m.
C— (Tel.). Die Drahtberührung, die Drahtter-
schlingung, da^ Zusammensprechen, da* Mit-
sprechen. Melange m.
C — of stars (Astron.). Der Kontakt. Contact.
C— 9 eylindrieal — (TeL). Der WaUcnweehxl
der WalzenumsehaMer. Commutateur m. ä
cylindre.
C — 9 fixed — between rails in Lariigne's
system (Electr.). Der feste Kontakt in der
Mitte des Gleises. Crocodile in.
C — 9 floor— 9 treading- — (Electr.). Der
Treikontakt, Contact ä pödale.
C — 9 gronnd- — (Electr.). Der Erdschlust.
Contact de sol.
C — 9 Jnnctiou- — (Electr.). Der Anschluss-
kontakt. Contact de jonction.
C — -lamp (Electr.). Die Kontaktglühlampe.
Lampe /. & contact.
C— 9 lightning — (Tel.). Die blüzartige
Störung, Derangement m. provenant d'orages.
C — 9 mercory- — (Electr.). Der Quteksilber-
kontakt. Contact ä mercure.
C— 9 partial — (Tel.). Der Erdschluss. Perte
f. ä la terre.
C— 9 pnll-— (Electr.). Der Zugkontakt, Con-
tact par traction.
C— 9 pnsh— - (Electr.). Der DruekkontakL
Contact par pression.
C — 9 rubbing« — (Eleotr.). Der Beibungskon'
takt. Contact par frottement.
C— 9 sliding—- (Electr.). Der Schleifkontakt.
Collecteur m. courseur, cootaci-frottenr m.
C--9 sUdIng-— (TeL). Der SekmbweehseL
Commutateur m. ä glissement.
Cmitect —' Conteil^iitorj«
189
— (Electr.). See Floor-
contact.
€—9 weatlier- — (Tel.). Der Stromverlust
durch Ableiiiung an den SliÜMpunkten, der Ae6efi-
ithluM, Pexie /. par les supports.
€— aetlon» eaia||rtl€ aoUon, cataljsls
(Chem., Mecb.). Die Kantaktwirleung , kataly-
tische Wirkung, die K€ttaly»i$, Actisn /. par
contaet.
C— piece (Electr.). See Contaet stud.
€— rins (Electr.). Der Ktmtaktring, Bagne
/. de contact.
€— »tad, — -pleee (Electr.). Der Kontakt-
knöpf. Gontte /. de soif.
C— sarTaee. Die Kontaktfiäche. Surface /.
de contact.
€— - Üieory (Electr.). Die Kontaktthearie,
Th^rie /. du contaet.
€ — , lo be la — (Tel.). Zmammenspi ecken,
mitipreehen. £tre affectö de mölange.
o Coateadi the weathergaage (Navig.). Die
Luv abzvacMnnnen sueken, windwärts von einem
anderen Schiff tu kommen suchen, Disputer le
yent.
)onteat, — • pZ., «Umeasloa (Phys.). Die
Ausdehnung, der Rauminhalt, £tendae/., dimen-
sions f. pl. des corps fixes.
C— , plaae — » »nperflelal — • Der Fläehen-
inkalt. Aire /*. See also Area.
C— , solid — , enbfeal —. See Vol am e.
C— s pl. (Comm. , Mar.). Die Abfertigung torn
Zollamt, der Pcissiersehevn. Declaration f. des
marchandises en donane.
C— • pl.f ladex, register (Print.). Das Re-
gister, da^ Inhaltsvergeiehnis, der Inhalt. Table
/. des matiäres, index m. See Register.
C—B, cnbleal —9 eapaeitj. Der Kubikinhalt,
das Fassungsvermögen. Volnme fn., capacil^/.
Cootiguoas. Anstossend, angrenzend, berührend.
Contjgn.
C~ aaglea pl. (Oeom.). See under Angle.
€— ceoieterj (Arcb.j. See Cbnrch-yard.
C— estate. See Estate.
ConÜageaeles pl. (Build.). Die Kosten pl.
mgemein, die Nebenausgaben f. pl., die Kosten
für unvorhergesehene Fälle. Faux frais m. pl.
divers.
CoDtinnal, coatianons (Math.). Stetig. Gontinu.
Conünaity (Math.). Die Stetigkeit. Continuity f.
Contlnnoas« said of mouldings, imposts etc.
(Arch.). Fortlaufend, zusammenhängend. Con tin u,
coolant.
C— , carreat (Math.). Fortlaufend, eine ^
Reihe bildend. Continn, formant une s^rie. |
C— enrreat (Electr.). Der Oleicb ström. Courant !
fn. continu.
CoDUDons-earreat-traasformator (Electr.).
l^er Gkiehstromtransformator. Moteur m. gänära-
teur.
Cout-Iine (Mar.). Der Raum zvnschen den
Kimmen zweier Bauch an Bauch liegender Fässer.
Contonr, oatllae (Draw.). Die Kontur, der
Vmriss. Contour m,
€-;-Ilnes pL (Surv.)^ Die Schichtlinien f. pl,
Siveaulinien, die Horizontalkurven f. pl, Courbes
/• p2. de niveau.
Contrabaad (Comm.). Die Kontrabande, die
^muggelware, Contrebande /.
C-- of war (Mar.). Die Kriegshontrahande.
Contrebande de guerre.
C<^traet» broker's — (Comm.)* Der Sehlnss-
setiel. Bordereau m. de courtier.
€ — of affreightment (Comm.). See Charter-
party.
C — • Der Kontrakt, der Accord, der Vertrag.
Contrat m., engagement m.
C — in the lump (Build.). Der Bauvertrag in
Bausch und Bogen. Entreprise /. ä forfait.
C — with the shipwright (Sbipb.). Der Kon-
trcJet mit dem Schiffbauer. Contrat ou devis
m. de la construction d'un bfttiment.
C — 9 la — (Build.). In Entreprise, in Accord,
im Qedinge. En entreprise, en forfait.
G— 9 to eaaeel tbe —9 to eaaeel Uie
ebarter (Comm.). Den Frachtvertrag, die
Chartepartie aufheben. lUsilier le contrat,
rMilier a chartepartie.
C — 9 to Ipiv^f to let oat work in — (Build.).
Bine Arbeit im Ganaen verdingen, in Accord
oder Entreprise geben. Donner un travail ä
forfait.
€—9 to maice a — (Comm.). Eifnen Vertrag
abschliessen. Paaaer un mamfa^.
€ — 9 to aadertake a work la — (Build.).
Eine Arbeit in Accord, in Entreprise über-
nehmen. Traitor un travail en entreprise ou
k forfait.
to € — aBoald9 to nDioald9 to mast*
Schimmeln, schimmlig werden. Se couvrir de
moisissare, moisir, se moisir, chancir, se
chsncir.
C — -prlee, stated price. Das Qedinggeld,
der Oedingpreis, Aeeordpreis, Salaire m. de
Touvrage ä la tAche, prix m. convenu.
. C— -ticket (Navig.). I)as Passagierbillet. Billet
m. de passage.
Coatractloa (Phys.). Die Zusammentiehung.
Contraction /.
€— of cast metal, skrlakage, shrlaklag
(Found.). Das Sehwinden. Retraite f., retrait m.
See Measure of contraction.
C — of diameter (Phys.). Die Q^e1'kontrak^on.
Contraction transversale.
C— of a seam, roll, alp, bltcb, sqaeese
(Min.). Die Verdrüekwng. Verschmalerung eines
Flötzes. Gran m. ou cran m. d'une couche de
houille, amincement m.
Coa tractor (Build.). Der Bauunternehmer. Entre-
preneur m.
C— (Mill.). See Butty and Charter-master.
C— (Railw.). Der Unternehmer von Erdarbeiten.
Entrepreneur de terrassements.
C— 9 parveyor (Comm.). Der Lieferant,
Foumisseur m.
C — for the ship (Mar.). Der Schiffslieferant.
Fournisseur du navire.
C — 9 sab- — (Railw.). Der Afteruntemehmer.
Sous-entrepreneur m.
Coatramare, coaater-mare (Fort.). Die
Oegenmauer. Contre-mur m.
Coatravallatloa (Fort.). Die Oegenbefestigung.
Coatrevallation /.
to Coatrlbate to general averages, — to ex-
penses (Mar., Insur.). Beitragen mir grossen
Mararie, beitragen zu den Kosten. Contribuer
aux avaries communes, contribuer anx frais.
Coatrlbatory value of the ship, — of the
cargo, — of the freight (Mar., Insur.). Der
beitragspßiehtige oder "fähige Wert des Schiffes,
der Ladung, der Fracht. Yaleur/. contributive du
navire, valeur de la cargaiaon, valeur du fret.
190
ContriTaiices — €onToy.
CoBtriTances pi, for shunting trains (swltek
and «rosslng) (Railw.). Rangtervorrichtungen
f, pL, Weiche /. und Kreuzung f, Appareils m,
pi. de cbangement de voie, appareils de la voie.
Control. Die Kontrolle, Contröle m.
C— of night signal (Tel.). i>ie Kontrolle der
Signalbeleuehiung, Contröle des signauz de
nuit.
Controller of the navy (Mar., Office). Der
Direktor des MarinedepartemenU in der Admiror
lüät, Directeur m. du materiel.
C~ for stoppering the cable (Shipb.). Der
SehlippHtopper, Pied^de-biche m., bosse /. ä
'^happement.
Controlling boring (Railw.). See wider
Boring.
CouToetion of heat (Phys.). Die Leitung der
Wärme durch EleklriMität, Convection /.
C— » eleetrolytic — (Electr.). Die elektroly-
tische Konvektwn. Convection /. ^lectrolydque.
Converging 9 eonvergent (Math., Tecbn.).
Konvergent, konvergierend, zusammenlaufend. Con-
vergent.
C — Are (Nav, , Art.). Das konvergierende
Feuer, doA konzentrierte Feuer. Tir m. con-
vergent.
Conversion of glass into porcelain of Reaumur
(Chem.). Die Fntglasung, Devitrification /. du
verre.
C — of steel (Met). See Cementation and
Converting.
C — of stores (Mar.). Die Umarbeitung von
ausrangierten Vorräten, D^classement m, du
materiel.
C — 9 oakum from rope by — (Mar.).
Werg aus ausrangiertem Tau^rei'k gezupft.
ätoupe /. provenant de filin döclasse.
to Convert (Gun-m.). Fin Gewehr aptieren,
Transformer.
to C — (Mar.). Umarbeiten, D^classer.
to C— , to transform (Chem. etc.). Um-
wandeln. Transformer.
to C— iron into steel (Met.)- In Stahl ver-
wandeln oder umwandeln. Convertir. See to
Cement.
to C— timber into slabs (Carp.). Das Stamm-
holz zu Schirrholz zuriehien, B^biter le bois
en grume en madriers etc.
Converted, stores — and taken on charge
(Mar.). Umgearbeitete VoiTäte, die mit ihrem
neuen Werte und unter ihrer neuen Bezeichnung
wieder in Oebraueh genommen werden. Materiel
d^classö et pris ä charge sous son nouveau
classement.
Converter, converting vessel (Met). Die
Bessemer- Birne, der Konverter, Bessemerkonverter.
Convertisseur m.
C— for wood (Shipb.). Der mit der Klassifi-
zierung der Schiffbauhölzer beauftragte Beamte,
der Wraker. Persoone /. qui classe les bois.
C— 9 transformer (Electr.). Der Umwandler,
der Umformer. Transformateur m.
C — 9 rotatory — (Electr.). Der drehende
Umwandler. Transformateur rotatif.
C— 9 stationary — (Electr.). Der feststehende
Umwandler. Transformateur stationaire.
Converting the iron-bars into slabs (Met.).
Das Verwandeln der Stäbe in Stürze. Dögrossis-
sage m, du fer pour töle.
Converting of iron bars into steel»
tation (Met.). D<u Cementieren de» Ev
Cementation /.
C— ebest (Met). Der CemenOerkaaten , <iV^
Stahlkiste. Caisse f. ou creoaet m. de c^c
tation.
C— flimaee9 furnace for converting-bv-irDi
into bliater-steel by carburisation (Met.).
Cementierofen , Brennstahlofen. Foamean
c^menter, foumeau de cementation.
C— proeess of Bessemer (Met.).
Bessemer's converting-process.
C — -vessel. See Converter.
Convex. Konvex, rund erhaben, erhöht, gel
Convexe.
Convexo-eonvex (Opt). Avf beiden Seüem ft^
haben. Biconvexe.
Convexity (Techn.). Die Konvexiiäi, AMsbn^-
ehung, die gewölbte Form. Convexity /.
C— , eon vex sinuosity» ontwart bend of
a river (Hydr. aroh.). Der Baueh, der aiu-
gehende Bogen. Partie /. convexe au saiilaat«
du cours d*un fleuve.
C— 9 are» areh, enrve9 ronndln^ (Sliipb.'>.
Der Bogen, die Biegung. . Courbure /. , arc «.
to Convey troops (Mar., Mil.). IVuppen trant-
portieren, befördern. Iransporter les troupes.
Conveyance (Comm.). Die Verwendung j die
Verfrachtung, die Beförderung. Roulage n..
transport m,
C— of tiie eartli (Railw. etc.). Die Er^i-
fördemng , der Erdtransport, die Erdbewe^ng.
Mouvement m, de terre.
C— 9 transport W railway (Railw.). Der
EisenbaJinlrafutport. Transport m. par le cfaemin
de fer.
C— 9 goods-transport (Railw.). Der Güter-
transport, Frachttrani*port, die Sendung, Frark-
gutsendung, Versendung, Beförderung. Transport,
transport des marchandises.
C--9 carrying« Die Abfuhr von Abfallstofen.
Cbarriage m,
C — 9 chance — • Die FuhrgelegenheiL Occasion
/. de transport.
C— of dispatch (Railw.). Die Eilfracht, die
Eilgutsendung. Transport ä grande vitesse.
C — 9 sea« — (Mar.). l)er Seetransport, Trans-
port par mer.
C— 9 nndergronnd — of coal or ore» nnder-
groand hanlage (Min.). Die Streekcnfi^r-
dertmg, horizontale Grubenförderung, Fördei-vng
unter Tage. Transport Interieur, roulage m.
C — 9 ship engaged for the — of troops (Mar.,
Mil.). D<w zum Truppentransport gecharterte
Schiff. Navire m. affr^t^ pour le transport des
troupes.
Conveyor (Mill.). Der Conveyor, die Schnecke
zum Wegschaffen von Korn etc. Via /. sans fin.
See Creeper.
Convict (Just). Der Sträfling, der Verurteilte.
Condamn^ m.
C— -linlb (Mar.). Dax schwimmende Bagno.
Bagne m. flottant
C — -ship (Mar.). Das Oefängnissehiff^ das zum
Transport Oefangener bestimmte Schiff. Vais-
seau m. de prisonniers, prison /. flottante,
transport m. de condamn^s.
Convoy (Mar.). Der Convoi, d. h. eine Anzahl
unter Schutz von Kriegsschiffen stehender Kauf-
fahrer, (aber auch:) das einen Convoi deckende
Kriegsschiff. Convoi m., escorte /.
CoüTOjr — Copper«
191
Convoy, skip ander — (Mar.). Das num
Convoi gehörige Schliff. Navire m. convoy^.
C — 9 to be ander — of • . • (Mar.). Im
Gonvoi von . . . fahren, £tre sous Tescorte
de • . .
CooIl. Der Koch. Cnisinier m.
C — 9 ships — (Mar.). I>er Manruehaftakoeh.
Mattre-coq m., coq m.
C — -lioase (Shipb.). See Galley.
C on shore for the uae of yetiaela. Das
Koehhaus. Coqnerie /.
C— 's mate. Der Koehsnuuit Matelot-coq,
second coq.
C— •» stove (Mar.). Die Kombüse, der Koch-
of en, der Kochherd. Foameaa m.
te Cool (Techn.). AbbUhUn, kühlen, kalt werden
lassen, Refroidir.
to C — the lye (Saltp-m.). Die Lauge ab-
schrecken, Rafralchir la caite.
to C — a gnu, — a hot bearing (Art., Mar.
eng.). Ein OeschiUs kühlen, ein heisses Lager
kühlen, Rafralchir nn canon, rafralchir nn
coussinet ächauff^.
to C— (Tecbn.). Sieh abkühlen, kaU werden,
Se refroidir, refroidir.
to C— hammer, to hammer - harden
(Met.). Kalt sehmieden, kalt hämmern, kalt
schltigen. Ecrouir. battre ä froid.
Cooler (Whalery). Der Kühltopf oder KuhUopf
für Thran, Rafratchissear m. poar Je lard.
€ — (Sog.). Der Kühler. Rafratcbissoir m.
C— , bae. baek (Brew). Der Kühlstock, das
Kühlschiff. Bac m., refroidissoir m.
Cooling, refVigeration (Phys.). Das Erkalten,
die Abkühlung. Refroidissement m., refrigera-
tion /.
C— , slow — or congelation (Met). Das
langsame Erstarren. Congelation /. lente.
C->, sndden — (Met). Das plötnliche Er-
starren. Congelation snbite.
C— arch (Glass-m.). See Annealing-oven.
C — hair-tnb (Mar.). Die Kühlbalge, Baille /.
de combat.
C— -BarTace (Steam-eng.). Die Kühlfläche bei
Oberflächenkondensaioren. Surface/, refrigerante.
C— swab for hot guns (Mar. art.). Der KiUdr
ichwabber, das Kühlgerät. Fanbert m. a ra-
fralchir les canons.
C— trough (Met.). Der AbkühUrog. Auge /.
de rafraichissement.
Coooi (Mach.). Die Zapfensehmiere mit MetaU-
Spänen vermengt, die alte klebrige Schmiere. Cam-
boais m.
Coop (Coop.). Die Kufe, der BoUich. Cuve /.
C— , heo- — (Mar.). Der Hühnerstall , das
Hühnerhock. Cage /. a ponies.
Cooper (Coop.). Der Küfer, der Böttcher, der
Fassbinder. Tonnelier m. See Drawing-
knife, Cleaning-knife, Shave, Draw-
ing-scraper, Ueading-knife.
C— 's adxe, notcher* Das Bindmesser. Co-
choir m., cochoire f. des tonneliers.
C— 's liench. Die Schneidbank, Schnitzbank.
Cihevalet m. des tonneliers.
C—'a Jointer, — m plane* Der Bankhobel,
die Fügebank, Stossbank. Colombo /. ä joindre,
colombe.
C-*« «hed. Die BötteherwerkstaU. Tonnellerie
At atelier m, de la tonnellerie.
Coordinate (Geom.). Die Koordinate, Coor-
donnee /.
C<»ordinate, Cartesian — s pi Die kartesi-
sehen Koordinaten, Coord onnees pL carte-
siennes.
C — y obliqne-angled — s* Die schiefwinkligen
KoordiiuUen. Coordonnees obliques.
C — , polar — s« Die Polarkoordinaten, Coor-
donnees polaires.
C — , right-angled — s. Die rechtwinkligen
Koordinaten. Coordonnees rectangulaires.
C — , trilinear — s* Die dreilinigen Koordi-
naten, Coordonnees triangulaires.
C — , tangential — s. Die Tangenten-Koordi-
naten, Coordonnees tangentielles.
Cop, yam rolled by the mule in the form of a
pear (Spinn.). Der Kötzer, die Spindel. Fuseau
m., bobme /., fusee /., cannette /.
C-— , (obeol. : conpis), loophole-pier (Arch.).
Die Zinne, die Schartenzeile, die 3fauerzacke.
Merlon m.
Copal, — resin (Paint.), Der Kopal, das KopaX-
harz. Copal m., copale /., copalle /., resine-
copale.
C— , fbssil — (Miner.). See Copal in e.
C — -Tarnish. Der Kopalfimis, Yemis m, au
copal.
Copaline, fossil copal, mineral resin
(Miner.). Der Kopalin, der fossUe Kopal. Copal
fossile.
Cope (Found., Mould.). See Case.
C — • See Crowning.
C— , coping, arch-work, Tanlt (Build.).
Der Oewölbebogen, Yoüte /.
C— , coping, top-coarse of a parapet-wall
(Build.). Die Mauerabdeckung, die Kappe, Mauer'
kappe. Chaperon m,, tablettes /. pi
to C— (Derbysh.), to set off pitches (Min.).
Verdingen, Donner ou remettre ä forfait,
(Hainaut:] marchander.
Coper (Derbysh.), tribater (Min.). Der Erz-
gedinghäuer. Forfaitier m. paye par unite de
minerai abattu.
Copiapite, yellow copperas (Miner.). Das
Kopiapit, basisch-schwefelsaures Eisenoxyd. Copia-
pite /.
Coping, caping, capping, brow (Build.).
Die Mauerabdeckung, das Abdach, Larmier m.
ou couronnement m. d'un mur de cloture.
C— , convex — • Die runde, konvexe oder koffer-
förmige Abdeckung. Chaperon m. en babut.
C — , — -stone (Fort.). Der Mauerkranz, der
Kordonstein, das Mauerhand eines Walles. Cor-
don m. d'un mur. See Cordon.
C— brich (Build.). Der Deckziegel, Kappen-
ziegel. Brique /. ä chaperon, dalle /. de brique.
C— piece, capping-piece of a mle-grating
(Carp.). Die Deekschwelle eines jPfahlrostes.
Chapeau m. de pilotage, longrine f. superieure.
C — -stone, cordon -stone (Bulla.). Der
Kordonstein, Kappenstein. Pierre /. de cordon,
pierre h chaperon, tablette /.
Copper (Miner., Chem., Met.). Das Kupfer.
Cuivre m.
C— in sheets. Das Kupferblech. Cuivre en
plaques. See Sheet-copper.
C — in bars or rods. See Rod-copper.
C— alloyed with nickel. Äec Nickel- copper.
C; — obtained by smelting the waste -copper
(Met.). Das Krätzkupfer. Cuivre de refonte
du dächet.
C — in rolls, sheet— in rolls. Das Bollen-
kupfer. Cuivre en^ rouleaux.
192
Copper — €opper»cap.
Copper reduced by liquation. Der IkurrUng.
Masse f, ressu^e.
C— 9 ammoiilo-iiiorlatie — (Chem.). Dcu
KupferchloiHdammoniak. Cuivre ammonico-muria-
tiqae.
C — 9 anUnoLonial — , sulphide of — and
antimony, salphanUmonate of —9
wolftberglte (Miner.). Der KupfcranUmon-
glanz, Cuivre antimoniaL
C — 9 anUmonlal grey — • Das Antimoner»,
Fahlerz , SehwarzgUUigerM. Goivre gris anti-
monifere.
C— 9 bean-slkot — , iprannlated — • Das
granulierte, gekörnte Kupfer, Cuivre en grains
ou en dragäes.
C— 9 best »eleeted — (Met.). Do« beste
Kupfer, dax hestrselected Kupfer, Cuivre best
selected.
C — 9 Uaek — • Das Sehwarzkupfer, Rohkupfer,
Cuivre noir ou brut.
C — 9 blaek — and lead from the liquation.
See under Black.
C — 9 blistered — 9 blister« — • Das Blasen-
kupfer. Cuivre amipoul^.
C — 9 bine — • See Indigo-copper and
under Blue.
C — 9 eaplllary — • Das Haarkupfer, Cuivre
vierge filamenteuz.
C — 9cenient — • ^«e Precipitated copper.
C — 9 ehessy — (Miner.). Die Kupferlaaur,
Cuivre carbonate bleu. See Azurite.
C — 9 eoarse — (Met.). Das Rohkupfer , Sehwarz-
kupfer, Cuivre brut ou noir.
C— 9 eommerclal — • Das Handelskupfer.
Cuivre marchand.
C— 9 dry — 9 nnderpoled — • Das übergäre
oder kaltbrüehigey oxydulhaltige Kupfer, Cuivre
cassant.
C~9 emerald- — 9 dloptase* emerald-
malaeblte (Miner.). Der Kupfersmaragd, der
Dioptas. Cuivre dioptase, dioptase f,
C — 9 electrotype — • Das aalvanisehe Kupfer,
Cuivre de la pUe, cuivre galvanique.
C— 9 first refined — • Das rohgare Kupfer,
Cuivre demi-fin, cuivre raffing une fois.
C— 9 granulated —9 feathered shot —9
feathered shot. Das granulierte Kupfer in
kleinen Körnern, Cuivre en plumes.
C— 9 micaeeons — 9 — mlea (Met.). Da-
Kupfer glimmer, Cuivre micacö.
C— 9 native — (Miner.). Das gediegene, natür-
liche Kupfer, Cuivre natif.
C — 9 overpoled — (Met.). Das uberpoUe
Kupfer, Cuivre surraffinö.
C — 9 oxydnlated — (Miner.). See Red
.copper-ore.
C — 9 poor eoarse — (Met.). Das Gelf kupfer,
Cuivre noir dösargentö.
C — 9 precipitated — 9 cement — (Miner.,
Met.). Do« Cementkupfer. Cuivre de cementa-
tion, cuivre c^mentatoire.
C— 9 refined —9 tongh-pltch — (Met.).
Das hammergare Kupfer, Ma/finaikupfer, Cuivre
fin ou raffing.
C — 9 refined — • Das Baffinatkupfer. Cuivre
raffing.
C— 9 refining — • See Refining.
C— 9 too yonng —9 not enongh refined
— • Zu junges Kupfer, Cuivre trop jeune,
cuivre pas assez railing.
Copper9 tough — » Das Hammerkupfer, bam-
mergare Kupfer, Cuivre fin, cuivre imffin^.
C— 9 Tarlegated — and purple — • See
under Copper* ore.
C — 9 white — • Da^s Weisskupfer. Cnivse blanc
argent hacbö. See Argentane.
C — 9 yellow — • Das Messing. Laiton m^
cuivre jaune. See also Br as a.
C— 9 to get coarse — . Das Kupfer sckmars
machen. Fondre le cuivre noir.
C — 9 the — rises. Das Kupfer steigt. Le
cuivre monte. ^e to Pole, to Refine, to
Revive, to Toughen the copper.
C — (Shipb.). See Copper-sheathing.
C— 9 pan9 hettle9 boUer9 pot. Der KcMsei,
die Jeanne. Chaudi^re /.
C~ for melting lead (Mil.). Der (xienkeMcL
Cbaudi^re ä fusion.
C— (Brew.). See Brewer's copper.
C — in the vat which serves to warm the staff
(Pap.). Die Blase, Pistolet m.
C — (Sug.). Die Siedepfanne. Chaudi^re. See
Boiler.
C— 9 grand — , CTaporatlng^— . Die erste
Siedepfanne. Grande /., grande chandi^re.
C — 9 second ~* Die sweüe Siedepfamnc,
Propre /., propre chaudidre.
C— 9 third — • Die dritte Siedepfanne. Flam-
beau m.
C— 9 ship's — s pi. (Mar.). Das Koehgesekirr.
Chaudi^res pi. du coq.
to C — (Met.). Verkupfern, Cnivrer.
to C — fasten a ship (Shipb.). Ein Schiff
mit Kupferbolzen verbolzen. CheViller un navire
en cuivre.
C— ashes pL^ —scales pL^ scale-ozide
of — (Met.). Die Kupferasehe, der Kw^fer-
hammensehlaa. Cendres /. pl. de cuivre, hatti-
ture /., paille /. de cuivre.
C— assaylng9 — -assay (Assay., Met.)- Die
Kupfererzprobe, Kupferprobe, bssai m. des
minerais de cuivre, essai de cuivre.
C— bearlng9 cupriferous slate (GeoL).
See Copper-shist.
C— belt 9 gulde-ring (Art.). Der Kupferring
auf den Langgeschossen, Ceinture /. de cuivre.
C— blt9 —holt for soldering. See Bit for
soldering.
C with an edgej solderlng-hammer.
Der Hammerkolben, Soudoir m. en marteau.
C with a point. Der Spitzkolben. Öoudoir
pointu.
C—-- bolt (Shipb.). Der Kupferbolzen, kupferne
Bolzen. Cheville f. en cuivre.
C (Loa). See Copper-stay.
C — -bottoms pl.9 bottom — (Met.). Das
Bodenkupfer. Cuivre m, en fonds ou en planches,
fonds m, pl. cuivreuz.
C— — (Shipb.). See Copper-sheathing.
C— bottomed« Gekupfert, mit Kupfer be-
schlagen. DoubU en cuivre.
C — -bouche9 bonche of pieces of ordnance
(Art.). Der Zündlochstollen ^ der Zündkem.
Grain m. de lumiere.
C— brich (Met). Das Hartstück. Pain m.
de cuivre.
C — -cake. Die Kupferscheibe , Scheibe von
Bosetienkupfer. Rosette /.
C— 9 to get — -calces. Bosettieren, Faire
des rosettes.
C— cap (Mil., Hunt.). See Cap.
Copper-eola — Con^er*sheet«
193
Copper-eoln» — • Die KupfermüMe. Monnaie /.
de cuiyre.
€— eoTerlBC of roofs (Build.). Die Kvpfer-
cindeekung , die Kupferdaehung, Coavertare /.
en cuivre.
C»- dUsIc» ealce of rose«— , disk of— ,
roaette- — (Met). Da» RotettenJcupfcr, Scheiben-
kupfer. GAiean m. de roaette, oaivre m. de
Ott en roaette /. , eaivre-roeette m. , cuivre en
disqaes.
€— nuitesed (Shipb.). Kupferfest, mil kupfernen
Bolzen verboUt. Cnevill^ en cuivre.
€— OuiteiBUlgs pL Die (QetamUahl der)
KvpferboUen m, pL Chevilles/'. pL, chevillage
m. de cuivre.
€— finery, sylUqaatioB-ftamace (Met.).
Der Kupferfrieehofen, Fourneau m. k rafralcbir
ie cuivre.
€— foil, Narenaberg foil, Germaii foil
(Met.). Die K^fpferfolie. PaUlon m. de cuivre.
feuille /. de cuivre.
€— , sUTer-plated —foil. Die eilberpUuHerU
Kupferfolie. PaiUoo de cuivre argents ou
plaqu4.
C— IVoUi (Miner.). See Tyro lithe.
€— glaace (Miner.). See Bedruthite.
€— kettle ((^pper-sm.). See Caldron and
Kettle.
€— ladle for fiUing-in composition (Firew).
Die Ladesehavfel. Guiller /. h composition,
Unteme /.
€— matt (Met.). See Copper-metal.
€— melüiig. See Copper-smelting.
C— -metal, — -mati. Der Kupfereiein, Matte
/. de cuivre. See also Metal.
C— miea (Met). Micaceous copper.
€— — , rkomboieal amemiate of —
(Miner.). Der Kupferglimmer, Tamasit, Chalko-
phjUü. Cuivre m. ars^niat^ lamelliforme.
€— mill, — -works pi. (Met). Der Kupfer-
hammer, das Kupferhammerwerk, Forge /. pour
le caivre.
€— nail (Slat, Shipb.). Der Kupfemagel.
Clou m. de cuivre.
C— niekel, naÜTe araenide of aiekel,
arsenical nlekel (Miner.) . Dae Kupfemiekel,
der Rotniekelkies, Nickel m. arsenical, arseniure
/. de nickel.
C---ore. Dae Kupfererz, Mine /. de cuivre,
mineral m. de cuivre.
C , arsentiforoas grey — • Das Silber-
fahlerz, Weissgiiltigerz, Cuivre gris argen-
tif^re, plomb m. sulfur^ antimoniföre et argen-
tif^re.
C , aanre — • See under Azure.
€ , black — • DcM dunkle Fahlerz, das
SchwarzgiUigerz z» Th, Cuivre gris,
^ f green — • See Malachite.
^ » grey — • See Tetrahedrite.
^ 9 Uver-eolonred — • See Erubescite.
C-; 9 mercnrial grey —. Das Queek-
filherfahlerz , der Spinolit Cuivre gris mer-
curiftre.
^-- — , pnrple — • See Erubescite.
^— —9 red ~, red copper 9 red oxide
<^f — 9 tile-ore, sigaeline« Das natürliche
^^pferoxydul , das Rotkupfererz, das Kupferrot,
Ziegeltrz, der Kuprü, Cuivre rouge, cuivre
oxyd^ rouge, cuivre oxydulö, zigu^lioe /.
^— —9 variegated — • Das Buntkupfererz.
Caivre pyriteuz panachö. See Erubescite.
TwtooloK. Wfaterbneb IL
Copper-ore, yellow — , copper-pyriie«,
pyritons copper, ckalcopyrite« Der
Kupferkies, das Qelferz, der Ghalkopyrit, Cuivre
pyriteux, pyrite /. cuivreuse, mine /. de cuivre
jaune.
€—- oxide (Chem. etc.). Das Kupferoxyd,
Oxyde m. de cuivre.
€ , black — , tenorite (Miner.). Die
Kupfersehwärze, der erdige Tenorit. Oxyde m.
noir de cuivre.
C 9 capillary red — • See under Ca-
pillary.
€ , eartky red — -, earthy formginon»
red oxide of — • Das Kupferpeeherz. Cy-
prite /. compacte, cuivre rouge vitreux ou
piciforme, cuivre oxydul^ ferrifdre ou terreux.
C — - paring - knife (Cham.). Die kupferne
Sireiehklinge. Etire /. , couteau m. en cuivre
du maroquinier.
€- -plate (Met). Die KupferplaUe, das
Kupferblech. Planche /. , plaque /. , feuille /.
en cuivre.
C (Engrav.). Die Kupferplatte, der Kupfer-
stich, Estampe /., gravure./. en taille-douce.
C — — , etcbed — • Die Atzzeichnung, der ra-
dierte Kupferstich. Estampe grav^ h l'eau
forte.
€ press, rolling press (Engrav.). Di^
Kupferdruckerpresse. Presse /. d'imprimerie
en taille-douce.
C printer. Der Kupferdrueker. Impri-
meur m. en taille-douce.
C' printing. Die Kupferdruckerei. Im-
pression / en taille douce.
C (Calico-pr.). Der PlaUendruck, die
Plattendruckerei. Impression k la planche
plate.
€ machine. Die PlaUendruekma-
sehine. Machine /. k imprimer k planche plate.
C — -pyrites. See Yellow copper-ore
under Copper- ore.
C — -rain (Met). Der Kupferregen, das Streu-
kupfer, Spreu-, Sprüh-, Spratzkupfer. Pluie
/. de cuivre.
C — - refining hearth. Der Bosettierherd,
kleine Kupfergarherd, Foyer m. d'aMnage,
petit foyer m.
C slag* Die Kupfergarschlacke, Scorie
/. de cuivre raffing.
C— regnlns. Der Kupferstein. Matte /. de
cuivre. See Copper-metal.
C— 9 obturating — -ring (Art.). Der Kupfer-
ring, Liderungsring. Anneau m. expansif.
C — -scales;)/. See Copper'-ashes.
C— schist, —bearing slate (Miner.). Der
Kupferschiefer. Schiate m. cuivreux.
C— sheathing (Shipb.). Der Kupfer besehlag,
der Kupferboden, die Kupferhaut. Doublage m.
en cuivre.
C — -sheet (Shipb.). Die Besehlagplatte aus
Kupfer (Gelbmetall). Feuille /. de cuivre.
C , thin —-plate 9 — in sheets (Met).
Das Kupferblech. Plaque /. de cuivre , feuille
en cuivre, cuivre en plaques.
C 9 gold-plated — • Das goldplatUerte
Kupferblech. Cuivre plaqu^ ou double d'or.
C — — 9 plated — • Das plazierte Kupferblech,
Cuivre plaque ou doublt.
C 9 silver-plated — • Das süberplattierte
Kupferblech, Cuivre plaquö ou double d'argent.
25
194
CJopper«slaif — Corbel-table.
Die Kupferaehlaeke. Grasse/. de
caivre, scorie f. de cmyre.
C— — 9 eoarse — , — blister — • See
Roaster-slag.
C — -smeltlns. Der KupferhüUenprozess, die
KupferachmeUung, Fonte /. da caivre.
C — — in blast-famaces. Die Sehcxhtofen^
kupferarheit , die deutsche Kupferarbeit, FoDie
/*. da caivre dans les foarneaax ä cave.
<'— — in the reverberatorv-famaces. Die
Flammofenktipferarbeit , englisehe Kupferarheit,
Fonte da caivre dans les foars a r^ver-
böre.
C— smith, brasler. Der Kupferschmied,
Ghaadronnier m.
C/— — *s work* Die Kupfersehmiedearbeit,
Ghaadronnerie /.
C — "Sinoke* Der Kupferrauch. Fum^e /. de
caivre.
C— -solder. Dob Kupferlot. Soadare /. de
caivre. .
C — -sponge* Der Kupferschwamm. Eponge/.
de caivre.
C— stay, — -bolt (Loc). Der kupferne Steh-
bolzen. Entretoise /. en cuivre roage.
C—- test (Met. I Assay.)- ^^ Kupferprobe.
Essai m. de caivre. See Gopper-assay.
C— tborns pf. ^See Liaaation-thorns.
C— aranlte (Miner.). See Ghalcolite.
to € — -vent a piece (Art.). See to Boache
a piece.
C — -vitriol, bine copperas (Gbem.). Der
Kupfervitriol f blaue Vitriol, das schwefelsaure
Kupfer, Vitriol m. de caivre, vitriol de
Gypre ou blea, coaperose /. bleae.
C— wire (Wire-dr.). Der Kupferdraht. Fil m.
de caivre.
C , eemented — • See under Cemented.
C— works pi, (Met.). Die Kupferhütte, Usine
/. de ou & caivre.
Copperas, vitriol (Ghem., Miner.). Der Vitriol.
Vitriol m., coaperose /.
C — , bloe — (Miner.). Der Kupfervitriol.
Goaperose bleae, cuivre sulfate ou vitriols.
C — , green — • Der Eisenvitriol, der grüne
Vitriol, Goaperose verte.
C— , white — (Gbem., Miner.). Der ZinkvitrioL
Gouperose blancbe.
Coppered (Sbipb.). See G^opper-bottomed.
Coppering (Met.). Das Verkupfern. Guivrage m.
Copping, wlndlng-np, taklng^np (Spinn.)*
Das Aufwickeln, das Aufwinden^ das Aufschlagen'
Renvidage m., envoadage m.
C— plate, — -rail of a throstle (Spinn.).
Die Spulenbank, der Spulenwagen. Ghariot m.
d'une continue ou throstle.
Copy in writing, drawing etc. Die Kopie, die
Nachbildung ^ Abschrift, Abzeichnung. Gopie /.
See Tracing.
C — , mannserlpt (Print.). Das Manuskript.
Gopie, mannscrit m,
C — of a book etc. Das Exemplar. Exemplaire
m. d*an livre, exemplaire d'une gravure etc.
C — given to the anthor. Dos Atishängeexem-
plar, J^preave /. d'aatear.
C — for signing. Die Reinschrift, das Mundum.
Expedition /. ä signer.
C>- in slips, rough proof. Der Abzug in
Fahnen, Placard m., öpreave en placard.
C^py* a sort of Engl, paper broad 20 (20'/«),
hi^h 16 (16 V«) inehes, weight of iho ream of
writing-paper 17 d\ of priBtiiig^paper 13—16 8
(Pap.).
to C — (Gomm.). Kopieren, absehreiben, ab-
zeichnen, abdrucken, naehbitden. Copier.
to C — the cards. Die Jetequardkarten kepiereu,.
Repiqaer lea cartons.
to C — from life. Naek der Natur »eieknen.
Dessiner d'aprto nature.
to C — a pictare (Paint.). Bin OemäUle nach-
zeichnen, kopieren. Prendre le trait.
C— money, honorary (Book-8.). Dm Schrift-
steUerkonorar, Hoaoraire m.
C — -right« Das Verlagsrecht, litterariseke Eigen-
tumsrecht. Droit m. d^impression.
Copylng^press (Gomm.). Die Kopiermmsekinr,
Kopierpresse. Presse f, a copier.
Coral (Jew.). Die KoraUe. Corail m. (pi, eoraax).
C — (Nav.). Die KoraUe, Gorail, ma^hr^pore m.
C— , belt of — (Hydr.). Der KorallengUHel,
Geintare f, de eoraax.
C— , elnster of—. Der Korallenhaufen, Pftt6
m. de coraox.
C— bottom (Hydr.). Der KoraUengrund, Fond
m. de corail ,fond de madrepores.
C — Island (G^ol.). DU KoralleninseL He/,
de corail.
C— —limestone, — -rag. Der KorallenkaJk,
Galcaire m. corallien.
C — -reell Das Koraltenriff. R4cif m. de corail.
C— shoal. Die Korallenuntiefe. Haat-fond m.
de corail.
Corb, basket (Mil. min.). Der Erdkorb, Minen-
korb. Panier m., hotte /., corbeille f.
Corbel, eorbetel, eorbett, eorbyl, aneone
(Arch.). D(u Kragstück, die Konsole. Gorbeau
m., console /., aneone f,
C— of stone, stone- — • Der Kragstein, Kraft-
stein, Balkenstein, Gorbean, console en pierre.
C— in stone or iron sapporting a chimney-
mantle, mantle-^ (Baild.). Der Rauehfang-
träger, die Mantelknagge. Goarge /. de manteaa.
C— ander the parlins. Die Pfettenknagge. Ghan-
tignole /.
C— of timber, wooden — , templet (Carp.).
Das Trummhoh, Kragholz, der Beiträger. Fo-
tence /. /See a^o Gor bei- piece.
C — (Arch.). Der Blumenkorb, Obstkorb am ko-
rinthischen Kapital. Gorbeille /.
C — of a capital. See Bell of a capital
and Dram.
to C— • Auf Kragsteine setzen, auskragen, vor-
kragen. Encorbeller.
C->-pleee, w«»oden -^ (Hydr. arch., Build.)-
Da^ Trummholz, Sattelholz, der Schirrbalkcn.
Gorbean, racinal m. de comble, des longuerons
etc., soaS'poatre /. See also Bolster.
C , bolster for the string-piece of a
timber-bridge (Garp., Hydr. arch.). Der Schirr-
balken, das Sattelholz unter Brüekenbalken. Ra-
cinal de pont, sons-longaeron m.
C— table (Arch.). iSee Arched mo aiding.
C— — , label — • See Label- corbel-
tabl e.
C— — , nebnle — • See Nebale-corbel-
table.
C , polnted-arehed — • Der Spiizbogcn-
fries, Frange /. festonn^e en ogive.
C , ronnd-headed — • Der Bundbogen-
fries, Frange festonn^e en plein cintre.
Corbel-tree —
-stopple.
195
Corbel-tree (Carp.)- ^«t* Kraftbalken, Not-
bcUken, Force f., poutre /. de force.
Corbeled» eorbeUed (Build.). Auf Kragsteinen
ruhend. Portant k faux, portant en encorfiel-
lement.
C — eUiiuiejr-iiiaiitle« Der auf Kragsteinen
ruhende KanUnnumteL Faux^manteau m,
C— spriiafp. Der Gewölbansat» auf Kragstein.
Naisaance /. de voüte portant aar un corbeaa.
C — ov^ Vorgekragt, auskragend. Encorbell^
C — 9 to be — » Auf Kragsteinen ruhend, vor-
gekragt sein, auskragesu Porter k faox, porter
en saillie, porter en encorbaliement.
CorbeliHS-ont (Build.). Die Vorkragung, En-
corbellement m.
Corby-steps pl,^ oorble-steps pl, (Arch.). Die
Katzentreppe, die Oiebelsacken /. pl.^ die Stufen
f. pL eines gezinnelten Giebels. Redans m. pL
d'un pignon cröneld.
Cord (Rope-m., Lace-m.). Die Schnur. Corde /.,
cordon m.
C — in weaving fancy -cloth by the draw ( Weav.).
Die Karde, Schnur, Corde.
C— (Rope-m., Mar.). Die Lien, Leine, das
Lienbinasel, Liengut, Filin m. de tant de fils.
C— or rope for drawing up buckets in a well
(Well-8.). Das Brunnenseil. Corde ä puits.
C — of the carriage (Bookb.). Der Auf halter,
Einhemmer des Presskastens. Yache /.
C — (GlasB-m.). Der Streifen, der Faden an der
Oberßäehe. Corde, strie /. du verre.
C— , a sort of fustian (Weav.). Der Kord.
Cordelet m., velours m. ä cotes.
C— 9 — -measure for fire-wood (Comm., For.).
Die HoUkUrfter, das Klaftermaass, der Faden.
Membrare /. pour toiser le bois & brüler.
C— , measurins-tape (Survey., Arch.). Die
Messsehnttr, das Messband. Cordeau m.
€— s pl. of the poini-paper for fancy- weaving
(Weav.). Die Korden f. pl. Cordes /. pl. du
papier ä patron.
C— B of tne Jacquard-machine. Die FUUinen-
schnüre f. pl., die Korden. Collets m. pl, de
la machine jacquarde.
C--S of a tent, eaves — s (Mil.). DU ZeU-
leinen f. pl., Knieleinen, Leinen. Cordes d'une
tente.
C—, said of doubled yam (Spinn.), -fädig,
•drähtig. De denx etc. fils.
C— , (bree- — • Dreidrähtig. De trois fils.
C— , two- — • Zweidrähtig. De deux fils.
C—f baving — s, said of glass (Glass-m.).
Streifig. Ond^, cord^.
C— , eoDdueting- — (Tel.)« Die LeiiungsUtze,
Leitungsschnur, Cordon-conducteur m.
C— , Silken — (Lace-m.). Die seidene Schnur.
Gordon de soie. See also Page-cord.
€— remover, sUp-stamp (Bookb.). Der
Bundstempel. Nervoir m.
to C— a book (Book-b.). Einen Bücherriieken
nppen. Nerver un livre.
to C— , to bind in a beam for drawing it
np (Carp.). Einbinden. £charper.
Cordsge (Rope-m., Mar.). Das Tauwerk, das mu
Tauwerk bestimmte Material. Cordage m., les
^toflFes f, pl. pour faire du cordage.
€— , tarred — (Mar.). Das geteerte Tau oder
Tauwerk. Cordage noir ou goudronn^.
C— 9 wbite or ontarred — • Das ungeteerte
Tau oder Tauwerk. Cordage blanc.
Cordial, —water. See Liquor.
CordlDg, tytiijK-np in weaving tweeled cloth
(Weav.). Die Sehniirung, Ansehniirung, Armure
/., billure /.. encordage m,
C — • See Beeting.
C— and drangbt. See Draught and
Cording.
Cordon, eoplng-stones pl. (Fort.). Das Mauer-
band, der Mauerkrant, Cordon m, d'nn mur de
revdtement.
C— -line (Fort.). See Magistral-line.
C— stone. See Coping-stone.
Cordovan, — leather. See Cord wain.
Corduroy, a sort of fustian (Weav.). Eine Art
Manchester, Espdce /. de manchester.
Cordwain, eoidovan, eordovaa leather
(Tann.). Der Korduan, Saffian, Cordouan m.
Core (Techn.). Der Kern. Noyau m.
C — (Found.). Der Kern, Formkern, Noyau du
moule.
C — , Iklse — , draw-baek. Das Kernstück,
Keilstüek. Piöce /. rapport^e, piöce de rapport.
See to Cast ou ana without a core.
C — , hollow — • Der hohle Kern. Noyau perc^.
C — in a bar of blister-steel (Met.). Der Eisen*
kern vn Cementstahl. Noyau ferreux de Tacier
de cementation.
C — of calcined ore (Met.). Dcu Hen eines ge-
rösteten Erzes, Partie /. int^rieure demi-cal-
cinäe.
C — for casting shells (Found.). Der Geschoss-
kern. Noyau pour la fonte des obus.
C — of an electro-magnet (Electr.). Der Anker-
kern. Noyau de I'armature.
C— 9 hempen- — of a wire rope (Mar.). Die
Hanfseele eines Drahttaus. Mdche f. en chanvre
d'un cordage en fil de fer.
C— ^bar, — -spindle (Found.). Die Kern-
spindelf Kemstange. Arbre m. du noyau.
C — -box (Found.). Der Kemkasten, Kemform-
kasten. Bolte /. ä noyau.
C— die, press. Die Pressform, die Glocke,
Cloche /. pour fabriauer des tuyaux repouss^.
C— — flrame (Found., (}un-f.). Die FormdreM>ank,
Kemdrehbank. Tour m. de moulage ou ä
noyaux.
C— print (Found.). See Print.
C — -sand (Found.). Der Kemsand. Sable m.
ä noyau.
C — -spindle. See Core- bar.
Cored worh (Found.). See Casting on a
core.
Corf; (Cornwall:) kibble, tnb, tun (Min.).
Der Kübel. Seau m., tonne /., tine /. See
Kibble.
Cork. Der Kork. Li^ge m.
C— , — -bnoy of a fishing net (Fish.). Das
Flott, die kleine Boje (meistens ein Korkstück)
an Fischemetzen. Patenötre f.
C--baojr (Mar.). Die Korkboje. Bou^e /*. en
li^ge.
C — -entter. Der Korkschneider, Pfropfen-
schneider. Bouchonnier m.
C — -pommel (Curr.). Da^ Pantoffelholz. Dou-
blure /. de pommelle faite en liege.
C— serew, bottle-serew. Der Korksieher,
Ifropfenzieher, Tire-bouchon m.
C— senlpture, — modelling, carving in
— (Sculpt.). Die Korkmodellierkunst, Phello'
plastik. rhelloplastique f,
C— -stopple (Comm.). Der Korkpfropfen,
der Korkstöpsel. Bouchon m, de li^ge.
25*
196
Com ^ Coming«
Com« grain (Agr.). 2)a« Kom, das Qebreide,
(in England:) der Weiten, (in Amerika:) der
Mais, das WäUchkom, B16 m,, grains m. pl.
C — 9 blasted —9 smutted — • Das brandige
Kom. Ebran m., bl^ ergots, blö charbonn^.
See Ergot.
C— 9 coame-gronnd — » groats pL Das
SehroL Bl^ Ögrug4.
C— 9 Indian —9 malse. Der Mais, das Wälseh-
korn, der tUrkisehe Weizen, Mals m., blö de
Turqaie ou d'E^spagne.
to C — 9 to grain the ganpowder (Ganp.).
Das SehiesspiUver körnen. Grener, grainer ]a
poadre de guerre.
to C— • Körnen. Grannler, r^duire en grains.
to C — • Leieht sahen, pökeln. Saler, saupoudrer.
C— floor (Build., Agric). See Corn -loft.
C — laden (Mar., Gomm.). Das mit Kom be-
ladene Schiff, Navire m, charge de grain.
C— loft 9 —-floor (Build.). Der Kornboden.
Grenier m., magasin m. k blä.
C—- honse« —- magazine (Build.). See Gra-
nary.
C— — mill (Mill-wr.). Die MaMmühle, Getreide-
mühle. Moulin m. ä bl^.
C of 1, 2, 3 etc. couples of millstones.
Die Mühle mit 1, 2, 3 etc. Mahlgängen. Moulin
ä 1, 2, 3 etc. paires de meules.
C~ — 9 American — • Die amerikanische
Mahlmühle. Moulin ä mouture am^ricaine.
C 9 four roller — • Der Vierwahenstuhl.
Moulin ä quatre cylindres.
C — -tong9 tweezer (Tecbn.). Die Federzanae,
die Pinzette, Komzange. Pincette /., brucelies
/. pl., bruxelles /. pl.^ bercelle /.
Corned (Cnrr.). Öenarbt, gekörnt. Greueln, grenä,
grainö.
Comel-elierry-tree9 €omel-tree9 eome-
llan-tree (Comus m<iscula) (Bot.). DerKomel-
kiraehbaum. Comouiller m.
Comellan9 earneol (Miner., Jew.). Der Karneol.
Cam^ole /., comaline f.
€— wood9 eornel-w«»od (Join.). Das Komel-
kirschholz. Bois m. de comouiller.
Comeons lead9 — silver (Met.). See under
Lead and Silver.
Comer (Arch.). Die Ecke, die Kante, der Flächen-
Winkel. Coin m., angle m., encoignure /.
C — 9 projecting angle9 salient angle9
exterior angle (Build., Draw.). Der aus-
springende Winkel, die Ecke, die Kante. Angle
saillant, angle externe, angle ext^rieur.
C — of the chimney (Build.). See Chimney-
corner.
C~s pl. of the cover-cloth (Saddl.). Die Eck-
ßügel m. pl., die DiUen f, pl., die Pfeifen f. pl.
Comets m. pl. de la housse.
C— of a quai (Hydr. arch.). Die Ecke, der
Winkel, den zwei Quaimatiiem miteinander ein-
8chlie88en. Angle m. d'un quai.
C^9 to break the — s (Build.). See to
Break.
C— 9 blnnted — of an edifice (Build.). Die
abgestumpfte Ecke eines Oebäiudes. Entre-coupe
f. See Obtuse angle under Angle.
C — -band 9 —-bracket 9 dlagonal-latb
of a rule (square) (Carp., Mas.). Das Winkel-
band, die ViagonaMeiste eines Winkelmaasses.
Schärpe /. d'une öquerre.
Comer-cblmney9 — flre-piaeo (Build.). Dn
Eckkamin. Chemin^e /. en encoignnre oi»
anguiaire.
C~-cramp9 Iron — -eramp (Print.). See
Composing-stick.
C — -cnpboard (Join.). Der Eeksehrank. Eeoin-
9on m.
C— drill (Carp.). See Angle-brace.
. C — flre-place. See Corner-chimn ey.
C— Iron (Met.). See Angular iron undjtr
Iron.
C — — of the press (Print.). Der eiaerae
Winkel. Comi^re /. ou cantonni^re /. de la
presse.
C— -nook (Build., Draw.). Der einspringende
Winkel, die Einkehle. Angle m. rentrant, angle
interne, coin m. , encoignure /. , encognnre /.
C— - piece (Locksm.). Die Eeklaseke, Eck-
schiene. Pidce /. comidre.
C — -S pl. (Locksm.). Die Eekbesehlage
m. pl. Pieces /. pl. comieres.
C — pile (Carp.). Der EckpfaM. Potean m.
anguiaire.
C--plUar (Build.). Der Eckschaft. Encoig-
nui-e /., ante /., jambe f. d*encoignure.
C— plate9 —square of an ammunition-box
(Art.). Das Eckblech eines Protzkastens. Equerre
/. d'angle en t51e d'un toftre a munition.
C — -post 9 — -stud (Carp.). Der Eckender,
der Eckstiel, der Eckpfosten, Cornier n.,
poteau m. cornier d'un pan de bois.
C — -seeker« scappler (Stone-c). Der Seklag-
macher. £paneur m., ^panneleur m.
C— -sqnare (Art). See Corn er- plate.
C — »stone (Build.). See Quoin.
C— table (Join.). Der Eeküsch. Table /.
d'encoignure, öcoin^on m.
C- -tue (Til.). Der KehUiegel, ZUgel Mur Kehl-
rinne. Tnile /. corniöre. See Gutter-tile.
C — -tower 9 turret (Arehit.). Der £ekturm.
Clocheton m.
C-—wlndow (Build.). Das EekfensUr. Fenfire
/. en encoignure.
Comet 9 steam- — at the main truck (Mar.).
Das Signal eines Pi'obefahrten ma>chenden Kriegs-
schiß es am Flaggenknopf des Orossmastes. Signal
m. d'essai d'un bfttiment faisant dee eesais
hiss^ ä la pomme du grand mftt.
Comlce9 obsol. : comlsb (Arch.). Das Kram-
gesimSf Obergesims, der Kranz. Comiche /.
C— of a foot-stall, snrbase-monldlDgs pl.
(Arch.). Der Kranz des Postaments, des Säulen-
stuhls. Corniche /. de pi^destal.
C— 9 to bend9 to carry round a — • See
to Bend.
C— 9 bent — 9 carried rouMd — • Das ver-
kröpfte Gesims. Corniche recoup^e.
C— 9 the — ends on the wall. Der Sims läuft
sich an der Mauer tot. La comiche aboutit
au mur.
C — with workmen for any planed moulding
in wood. Die Kehlung , der Kehlstoss , der
Kamies. • Bouvement m.
C— plane (Join.). See Moulding- plane.
C— -tile (Arch.). Der Gesimsziegel, die Ge-
simskachel. Pidce /. de corniche.
Coming 9 — graining of the mill-cake or
press-cake (Gunpowd.). Die Kömung, das
Körnen. Grenage m.
Coraing-lioase — Cotton«
197
ComlBs-lioiuie in a powder-manufactory. Das
Kömkcats, Grenoir m., grainoir m., atelier m.
de granulation.
C— sleTO (Giinp.). Da« Kömneb, Grible m.
ä grener.
Comiflh 1»oUer, Cornwall-boiler (Steam-
eng.)- ^^ ComwallkesseL Ghaudiere /. cylin-
drique & foyer intörienr.
Corona (Arch.). See Drip-stone.
C — (Meteor.). Der Bing, Coaronne f.
€—9 electrostatic — • Die elektrostaUiche
Korona, Gouronne /. electrofitatique.
€— of an aurora borealis (Electr.). Die Krone
den Nordlichts. Gouronne d'aurore boräale.
Coroner (Mar. Office.). Englischer Beamter für
Schijpfruehs-nnd WraekgtU- Angelegenheiten. Fonc-
tionnaire m. aurveillant les bris et uaufrages
en Angleterre.
Corporation of miners. See Staff.
C— , imilil (Build;). Die BauhüUe. Gorps m.
de metier.
Corposant {Meteor.). See St. Elmos-light.
Corps of an army (Mill.). Das Korps, Gorps m.
C— of drivers (Art.). X)a« Artilleriefahrerkorps.
Corps du train d'artillerie.
C— of naval officiers (Mar.). Das See-
Offizierskorps, Gorps de la marine.
C— of naval constructors (Mar.). Das Marine-
ingenieur korps, Gorps du g^nie maritime.
C— 9 seientifle —9 seienlifle arm or
branch of the service. Die Spesialwaffe,
technische Waffe. Arme /. savante ou scienti-
fiqne, corps savant.
€orrect9 ready for printing (Print.). Druck-
fertig, druckrichtig. Bon ä tirer.
to C— 9 to read the proofs (Print.). Korrir
gieren, die Korrektur lesen oder besorgen.
Corriger, lire les öpreuves.
to C — the course (Na v.). Den Kurs ver-
heuern. Faire valoir la route.
to C — an altitude etc. (Astron., Nav.)> Kine
Höhe etc. verbessern, reduzieren. Gorriger une
altitude etc.
Correction (Hydr. arch.). Die Flussregulierung,
die Flusskon-ektion. Gorrection /., amelioration
/., r^gularisation /.
C— of an altitude etc. (Astron., Nav.). Die
Korrektion einer Höhe etc. Gorrection d'une
hauteur etc.
C— for the lee-way (Nav.). Die Korrektur für
Abtrift. Gorrection de la derive.
C— of rivers by weirs and locks (Hydr. arch.).
Die Kanalisierung, Flusskanalisierung durch
Wehre und Schleusen. Ganali sali on /. d'une
riviere par barrages et äcluses.
Corrector 9 reader (Print.). Der Korrektor.
Corte cteur m.
Correspondence 9 secret — 9 cjrpber —
(Tel.). Das Geheimsprechen. Gorrespondance /.
secrete.
Correspondent9 homologoos (Math.). Oleich-
namig. Homonyme, correspondant.
Corridor 9 passaife9 gallery (Build.). Der
Gang, Lauf gang , der Korridor. Gorridor m.,
couloir m., passage m.
€--, private —9 by-passaupe (Build.). Der
^ebcngang, Beigang, Lauf gang , geheime Gang.
D^gagement m., passage m. degag^, corridor
d^rolÄ, couloir.
to Corrode* Ätzen, beizen. Gorroder.
Corrosion (Techn.). Das Zerfressen, Beinen,
Ätzen. Gorrosion /.
CorroffiTC (Ghem.). Ätzend, Zerfressend. Gor-
rosif, cauatique.
Corrugated (Rolling-m.). Gerieft, gerippt, ge-
wellt, Gaufr^, ondul4. /SeeGorrugated plate.
Corsair (Mar.). Der Korsar, der Seeräuber.
Gorsaire m.
Cornndnm (Miner.). Der Korund. Gorindon m.
C — 9 common — • Der gemeine Korund,
der Diamantspai. Gorindon m. harmophane,
spath m. adamantin.
Comscation (Meteor.). Das Aufschiessen oder
Au/ßdckem von Lichtstrahien. Gomscation /.
Corvette (Shipb.). Die Korvette, Gorvette /.
C— 9 flrst class —9 ~ with a covered
battery. Die gedeckte Korvette. Gorvette de
premiSre classe.
C— 9 second class — • Die Glattdecks-Kor-
vetie. Gorvette de seconde classe.
C — 9 screw—. Die Schraubenkorvette. Gor-
vette ä hölice.
Cosecant (Geom.). Die Kosekante. Gos^cante/.
d'un arc ou d*un angle.
Cosine (Geom.). Der Kosinus, Gosinus m. d'un
arc Ott d'nn angle.
Cost of production, — of producing (Gomm.)
Die Produktionskosten pi. Frais m. pi. de pro
duction.
C— s pi (Gomm.). See G barg es.
Cot9 cote, cottage (Agric, Build.). Die Hütte
die Kote, der Kotten. Gabane /.
C— for sheep, sheep- — • Der Schafstall
Etable f. k brebis, bergerie /.
C— 9 thatched — • Die StrohhiitU. Ghau
miere /.
C— (Spinn.). Die Atuschusswolle, Klunkerwolle
Rebut m. de laine.
C — (Mar.). Das oder die Kot, die Hängematte
mil quadratischem, hölzernem Bahmen, Gadre
m,, hamac m. k I'anglaise.
C— 's wold, cote (Agric). Die Schafhürde.
Pare m. do brebis.
Cotangent (Geom.). Die Kötangente. Gotangente
/. d'un arc ou d'un angle.
Cote (Surv.). Die Höhenzahl, die Kote, die Quote.
Goto /.
Cott (Econ.). Da>s schmale Bett, die Pritsche.
Grabat m.
Cottage (Agric, Build.). See Got
C — (Arch.). Das kleine Landhaus. Maisonette
f. de campagne.
Cottar 9 cotter 9 cottrel (Techn.). Der Keil,
der Splint. Goin m., clavette /.
C— 9 cottrel9 key (Mach.). Der Vorstecker,
Setzkeil, ScMiesskeiL Glavette de serrage.
C — • Der Lösekeil. Gontre clavette.
C— . See Fore -lock.
Cotter, cntter (Techn.). Der Keü mit Gegen-
keil. Glavette /. ayant une contre-clavette.
C— file (Locksm.). Die dickßache Feüe. Gar-
relet m. plat.
C --plates pi 9 flanges pi. 9 lips pL of a
pair of boxes (Mould.). Die Verbindungsvor-
sprünge m. pi., die öscnblätter n. pi. Brides
/. pi. ou taquets m. pi. d'un cb&sais de mou-
lage, plaques /. pi. ä oreilles perches.
Cotton, — -wcK^l (Spinn., Weav.). Die Baum-
wolle. Goton m.
C— 9 — stniT (Weav.). Der Kattun. Teile /.
de coton, cotonnade /.
198
Cotton — Coanterlbrt.
Cotton of Nankeen» Nankeen—. Die
Nankingbaumwolle, Coton Nankin.
C— , basing-—, paeklni^— • JDer Pack-
kattun. Toile /. d'emballage en coton , serpil-
lidre /. en coton.
C — 9 dead — • Die tote Baumwolle. Coton
mort (pas mür).
C—, explosive — , gnn-— -, pyroxyllne
(Obem., Art.). Die Schiessbaumwolle, Fulmi-
coton, coton fulminant, pyroxyle m., poudre-
coton.
C — 9 Jnmel«—. Der Jumel, der Mako, der
Maho, die ägyptische Baumwolle, Jaroel m.
C — 9 long-staple — • Die langstapelige Baum-
wolle. Coton longue soie ou ä longue sole.
C — 9 Maltese — 9 Malta-—« Die maltesische
Baumwolle. Coton de Malte.
C— 9 raw — • Die rohe Baumwolle. Coton en
laine.
C — 9 seed- — 9 — -seed* Der Baumwollensamen.
Coton en coque.
C — 9 short-staple — • Die kurxstapelige
Baumwolle. Coton courte-soie.
C — 9 or — 9 made of — • Baumwollen. Co-
tonnier, de coton.
C - -belt. Der Baumwollriemen. Courroie f.
de cotoD.
C— dyer (Dyer.). Der Katlunfärber. Tein-
turier m. snr coton.
C— gin (Spinn.). See Gin.
C — - mannfbetorj. Die Baumwollspinnerei,
Fabrik, wo Baumwolle gesponnen wird. Eta-
blissement m. de la filatare de coton.
C — -mannfaetnre« Die Baumwollindustrie,
die Baumwollmanufaktur. Industrie /. coton-
ni^re ou de cotons.
C — pnller. See Bale breaker.
C— -seed oil (Chem.). Das Baumwollensamenöl.
Huile /. de coton.
C — -sbag. Der baumwollene Felper^ Velper,
Pelzsammet. Panne /. de coton.
C — - spinning. Das Baumwollspinnen, die
Baumwollspinnerei. Filature f. de coton.
C — -stnflr(Weav.). Das Baumwollenzeug. J^toffe
/. de coton, cotons pl.
C 9 half — . Das halbbaumwollene Zeug.
Mi*coton m.
C • See Cotton.
C—- tree 9 — -plant (Gossypium) (Bot.). Die
Baumwollpßame, die BaumwoUenstaude. Coton*
nier m.
C— warp eloth (Cloth.). Das halbwollene
Tuch. Drap m. ä cbatne de coton.
C linen (Weav.). Das Halbleinen, die
halbbaumwollene Leinwand. Demi-toile /.
C — -waste9 waste (Spinn.). Der Abfall der
Baumwollspinnereien. Dächet m. de coton.
C— -wool. See Cotton.
C — -yarn. Das Baumwollengamj Oam sehleeht-
hin. Fi! m. de coton.
Cotnnnite9 native chloride of lead (Miner.).
Das Kolunnit, das Chlorblei. Cotunnite /.
Coneh of steeped barley in malting (Brew.).
Das Beet, der viereckige Haufen. Conche /. de
grains gonflös.
C — 9 sofa (Join.). Das Ruhebett. Lit m. de
repos.
C— of paper- sheets on drying (Pap.). Die
La^e Papier, der Packen Papier.
to C — the sheets of paper (Pap ). Kautschen,
Qautschen. Concher les feuilles de papier.
Coneked paste-l»oard (Pap.). Die gekauUekr
Pappe. Carton m. couchä.
Coneher (Pap.). Der Kautscher, OatUseher. Con-
chear m., couchart m.
Conehing of paper (Pap.). JJas Kautuch^,
Qautschen. Conchage m. des feailles de papier.
Conlomb-meter (Electr.). Der Coulombzäkler.
Coulombmdtre m., compteur m. d'^lectricite.
Conlter9 entting-iron9 soek9 sock-bisde
(Agric). Das Sech eines Pfluges, das Pßugmeftr.
Coutre m. de la charrue, sep m.
Conneil of war (Mil.). Der Kriegarat. Conseü
m. de guerre.
Counsel -konse 9 town -kail» gaild-hall
(Arch.). Das Rathaus, Stadthaus. H6tel m. de
yille, maison /. de Tille, (vieilli: parloirm. au
bourgeois).
to Connt the paper (Print.). Do« Papier cb-
zählen. Compter le papier.
Counter, mark (Techn.). Die Marke, da^ Zeichen,
(Zeiehn. :) die Kote. Marque /. , rep^re m.,
(Dess.:) cote /.
C — 9 fl«h (Play.). Die Spielmarke. Fiche/.
fiche ä jouer.
C— (Shipb.). Die Gillung. Voüte /., voute
d'arcasse.
C— of a machine (Mach.). Der Zähler, Hub-
zähler, der Zählapparat. Compteur m.
C — 9 thread— (Weav.). iS'cc Cloth-prover.
C — -approach (Fort.). Die Konterapproek,
der Gegenlaufgraben. Contre-approcbe /.
C— -apsis (Arch.). Der Westekor. Contre-
apside /.
C— balanee9 back-balanee (Mach.). Der
Konterbalancier, Oegengewichtsbalancier. Ba-
lancier m. k contre-poids, contre-balancier.
C -weigkt. Das Gegengewicht. Balancier,
contre-poids m.
C— -battery (Art.). Die KonterbaUerie, Gegn^-
batterie. Contre-batterie /.
to C— -braee a yard (Navig.). Eine Raa
backbrassen, backlegen, backholen. Contre-brasser
une yergue, brasser ä centre.
C— enrrent (Mar., Nav.). Der Wideniromf
die Gegenströmung. Contre-courant m.
C (Phys.). Der Gegenstrom. Contre-courant
C — -enrved, said of an arch (Arch.). Em-
warts gebogen, verkehrt gewölbt. Inflechi.
C — — areb. Der Stcmbogen. Are m. en
contre-courbe, arc inflechi.
to C— draw (Draw.). Durchzeichnen, dvrd-
pausen. Calquer un dessin. See to Trace.
to C 9 to take a eonnter-proof (Print).
Einen Gegendruck abziehen, Döcalquer.
C— faller of a mull spinning-frame (Spinn).
Der Gegenwinder. Contre-baguette /.
C— f^it (Print). Der Nachdi^ck. Contrefa^OD
/., contrefaction /. d*un livre etc.
C . See Artificial.
to C . Nachdimcken. Contrefaire un livre.
C— felter9 piratieal printer. Der Nafh-
drueker. Contrefacteur m.
C— force (Mech.). Die Gegenkraft, Contre-
force /.
C— fort9 bnttress9 spnr (Arch.). Der Strebe-
Pfeiler, Widerlagspf eiler , die Strebe. Contre-
fort m., Operon m. See also Buttress.
C 9 diminisked — • Der nach vom ver-
jüngte Strebepfeiler. Contre-fort k contre-qne'i®
d'aronde.
ComiterfiHPi — Ceaple.
199
Coantejrfort» doTetalled — • Der nach vom
verbreücrU StrebcpfeiUr. Gontre-fort Ik queue
d^aronde.
€ 9 rectanfl^lar — • Der am Sehwetf
und an der Wunel gleich starke Strebepfeiler,
Contre-fort recUugulaire.
€ 9 sloped or escarped — » luiteride.
Der nach oben verjüngte Strebepfeiler. Conire-
fort en talus.
C 9 Tertieal — • Der gerade Strebepfeiler,
CoDtre-fort yertical en pied droit.
€— ftaroaee (Met.). Der Gegenofen, »weiter
Teil eines Doppelofens. Contre-fourneau m.
€— gaard (Fort.). Die Bollwerkswehre, Gegen-
wehre, der Vorwall, der Fa^enschirm, Gouire-
garde /. See Gov er -face.
€ 9 eoniinaed — • Der Mantel, der fort-
laufende Vorwall. Gontre-garde continue, en-
veloppe /.
C— batehiDg (Draw., Engrav.). Die Kreuz-
ichraffierung. Hachures /. pL croisöes.
C— march (Mil.). Der Gegenmarsch, Konter-
marsch. Gontre-marche /.
C— -mine 9 def^nslTC mine (Fort., Goast-
def.). Die Gegenmine, Kontermive, Verieidigwigs-
mine. Gontre-mine /. d'une forteresse, mine
defensive.
€ 9 system of — s, — mined system.
Das Minengewebe, Minensy^em, Verteidigungs-
minensystem. Systeme m. de centre -mines.
See Araignee.
€— -motion 9 — -moTement (Mech.). Die
Gegenbewegung. Gontre-mouvement m., mouve-
ment röactionnaire.
€— -mnre (Build.). Die Futtermauer. Mur m.
de chemise, contre-mur m., revdtement m. en
muraille.
€— nnt9 Jam-nnt (Mech.). Die Gegenmutter,
Kontermutter. Gontre-^crou m.
€— -part sawing (Join.). Das gleichzeitige
Ausschneiden zweier Fourniere zu ausgelegter
Arbeit. Travail m. en contre-partie.
€~-plank (Shipb.). Die Beplankung der Gil-
lung. Bord^ m. de la Yoüte.
€— -poise9 —weight 9 balance-weight
(Mech.). Das Gegengewicht. Gontre • poids m.
C , swipe of a balance-bridge (Biidge-b.).
Der Schwengel, die Wippe. Bascule /., flache
f. d'an pont^levis.
C of a swipe-draw-bridge (Hydr. arch.}.
Der Wipprahmen, das Gegengewicht einer Keller-
v:ippbrücke. Fl^au m., tape-cul m.
C— poDch (Enchas.). Der Gegenpunzen, Konter-
pumen. Gontre-poin^on m.
C— -rail of a ship (Shipb.). Die untere Heck-
leiste. Gomiche /., garde-corps m, ou garde-
foa m. de la poupe.
t] , carYcd — of the stern rarely used
in this sense. Die Heekverziei'ung. Fausse
galerie /.
C— »carp (Fort.). Die Konterscarpe, die äussere
Grabenbösckung, Gontrescarpe /.
C -gallery. /See Reverse-gallery.
C— «ca (Navig.). Die Gegensee, die gegen den
Wind laufende See. Mer /. ä centre du vent.
^'— sign (Mil.). Das Losungswort, die Losung.
Mot m. de ralliement.
€— »ink (Locksm.). Der Senker, der Senkstift,
der Versenker, der Fräser. Fraise /., fraisoir m.
Countersink 9 concave — or month
(6nn-m.). Die Hahnaushöhlung, der Hahn-
mantel, Evidement m. de la tdte du chien
percutant.
C 9 cone — • Der konische Senker. Fraise
conique.
€ 9 globnlar^shaped — . See Gherry.
C 9 square — (Locksm.). Der Zapfen-
senker. Foret m. ä goujon, foret ä noyon,
fraise & noyon.
to C a hole in iron. Ein Loeh versenken.
Fraiser.
to C — — a hole in wood (Shipb., Garp.).
Versenken. Gourbiller.
to C 9 to sink in. Einlassen, versenken.
Foncer.
C -bit for wood. Der Versenkbohrer. Möche
/. a gourbiller.
€— sloping glaciS9 rcYcrse glacis (Fort.).
Das umgekehrte Glads. Glacis m. en (ä^ cöntre-
pente.
€— sunk head-bolt (Locksm.). See under
Bolt.
C ri¥et (Techn.). Das versenkte Niet.
Rivet m. noyö.
C ri¥et-hole. Das versenkte Nietloch.
Tron m. de rivet frais^.
C rivet- work (Iron shipb.). Die ver-
senkte Nietung. Rivetage m. ä tdte fraisäe.
C — -timber (Shipb.). Das Heckholz. Allonge
/. de poupe.
€ 9 the two — s encasing the helm-post.
Die GilhmgshSlzer neben dem Buderkoker. Ma-
stoquins m. pi. ou jambettes /. pi. de janmiöre.
€ — -vault9 inverted vault (Build.). Das
verkehrte Gewölbe. -Yoüte /. renversöe, centre-
voüte.
C — weight. See Gounter-poise.
C support. Der Träger des Gegengewichts,
Support m. du contre-poids.
€onntrj9 gronnd9 soll (Mil., Topogr.). Die
Gegend, das Terrain, der Boden. Pays m.,
terrain m.
€—9 ground (Min., Gomw.). Das Gebirge,
das Nebengestein. Terrain.
C— 9 overflowed — (Hydr. arch.). Das Über-
schwemmungsgebiet, Inundationsgebiet. Plaine/.
submersible.
€->-road9 Held-wajr (Roads.). Der Feldweg.
Ghemin m. a travers champs.
Conp-de-grace (Mil.). Der letzte, den Sieg ent-
scheidende Schuss, Gnadenschuss. Goup m. de
grace.
€— de-main (Fort). See Sur prise.
Conp^ of a rail way- waggon (Railw.). Das Coup^,
Eisenbahncoup^. Goupö m. d'un wagon.
C— of a stagecoach (Goach-m.). Das Kabriolett.
Goupö d'une voiture publique.
€oupel9 cupel 9 test (Ghem., Assay.). Die
Kapelle, (veralt.: Kupelle), der Treibseherben.
Goupelle /., t6t m.
Couper (Weav.). Der Kontermarsch, der Ober-
tritt, der Tümler. Bricoteau m., abricoteau m,
Conpis (Mil., Arch., Fort.). See Gop.
Couple9 trnBS9 poop of a roof (Build.)« Das
Dachgebinde, der Dachbund, das Bundgesperre.
Ferme /.
C — (Phvs., Mech. etc.). Das Paar. Gouple m,
C — of forces (Mech.). Das Kräftepaar. Gouple
de forces.
200
Couple — Connie.
Couple of 8tabilit7 (Shipb.). Das StabilUaU-
Krafiepaar. Couple de etabilit^.
C— of wheels (Railw.). Der Bädenat», Paire /.
de rones.
• to C — (Mar.). See to Bend one rope to
another.
to C — (Mach.). Kuppeln, verkt^eki, Aeconpler.
to C— (Railw.). Wagen anhängen. Accrocher
des wagons.
C — -close (Build.). Das Oesperre, das Sparr-
werk. Chevrons m. pL d'un comble.
Coupled (Techn.). Gekuppelt, Accouplö. See
Coupled engine, coupled frame under
Engine etc.
C— wheels pL (Railw., Mach.). Die Kuppel-
achsen f. pL Essieuz m. pL coupUs.
C — , Bhrouds — , shrouds In pairs (Shipb.).
Das Spann Wanten^ das Paar Wanten. Hanbans
m. pl. couplös.
Coupler, sUding-rlng of a tong (Locksm.,
Goldsm.). Der Ring einer Schiehzange, Zangen-
ring, Spefrring, Coulant m. d'une tenaille ^
boucle.
Coupling. Die Rohrverschraubung, Raccord m.
C — (Railw.). Das Anhängen von Wagen an
einen Zua, Remise /. de wagons ä un train.
C — (Mach.). Die Kuppelung, Accouplement m.
C — 9 band- — (Mach.). Die Bandkuppelung.
Accouplement ä ruban.
C — with ferrules. Die Klemmkuppelung
Manchen m. k frettes.
C— 9 plate- — (Mach.). Die Scheibenkuppelung.
Manchen ä disques.
C— In qnanUty (Electr.). Die Parallel-
schaltung. Couplage m. en quantity ou en
batterie.
C— 9 unlon-nut (Techn.). Die Verschraubung.
Joint m.
C — 9 railway- — (Railw.). Die Wagenkuppelung,
Attelage m. /Sf^eCh ain-coupling, Patent-
coupling.
C — 9 shaft- — (Mach.). Die Wellenkuppelung.
Accouplement m. des arbres.
C — 9 spiral-— (Masch.). Die Spiralkuppelung,
Embrayage m. a spiral.
C — of a shaft (Mar. eng.). Die Kuppelung
zweier Wellen. Assemblage m. de deux bouts
d'arbre.
C — -bar (Steam-eng.). Die Kuppelstange. Bielle
f. d'accouplement.
C — -bolt9 draw-bolt (Loc.)- Der Kuppelungs-
bolzen. Boulon m. d'attelage.
C — -box (Mach.). Der Kuppelungsmuff, Muff,
die Kuppelungshülse, Manchen m, d'accouple-
ment. ^ee (jlutch coupling-box.
C— ehain (Railw.). See Draw-chain.
C — -lever (Mach.). Der Kuppelungshebel, Aus-
riiokhebel. Clef /. d'arröt, levier m. d'embra-
yage et de däsembrayage.
C— plate (Cartwr. , Railw.). Die Zwinge,
Achszwinge, Fügezwinge, der Ziehbandsteg.
Bride /. d'ätrier d'essieu en feu.
• C— rod (Loc). See Coupling -bar.
C— -screw (Cartwr.). Die Zwingenschraube.
Tendeur m.
C (Railw.). Die Kuppelsehraube. Tendeur.
C — -strap which joints the collar to the saddle
(Saddl.). Die Kummetsirippe sum Anschnallen
an den Sattel, Conrroie /*. entre le collier et
la seile ou sellette.
Coupling-strap between the pad sad tfa«
collar (Saddl.). Die Kummetstrippe am SaUa
oder Paekkissen. Conrroie de la aelie qui
maintient le collier.
Coupoir (Mint.). See Cutter.
Course, lode (Min.). Der Oana , das stehemU
FUftz. Filon m., dressant m., droit m.^ veine/.
See Lode.
C— 9 bed (Build.). Die Sehiehi, die Loft.
Assise f,y couche /.
C — s pl,9 the lower square sails (Mar.). Die
Untersegel n. pl. Basses Teiles f, pL -carries.
C— 9 ship's — (Nav.). Der Kurs, Sehiffskw^^,
Route /., route du navire.
C— of arch-stones (Mar.). Die Wö'lbsehiek,
Bogensehieht, Assise par voussoirs.
C— 9 the first — s pl, of arch-stones next to
the springing. Die Arrf'angssehichten f, pl., die
ruhenden Lagen f. pL Retomböes /. pi.
C— of bricKs laid on edge, npright —
(Build.). Die Bollsehieht. Assise de briquea
poshes de champ, assise de champ.
C— of coals (Min.). See Edge- coal.
C— of fascines (Fort). See Row of fas-
cines.
C— of file-cuts (Fil.). Die Hieblage, der Hieh.
Couche de taille, taille /*.
C— 9 llrst — of fiie-cuiis. Der Unterhieh,
Qrundhitb. Premiere taille.
C — 9 seeond — of file-cuts. Der Kreushieb,
Oberhieb. Seconde taille.
C — of a horse-gin (Mach.). Die Mennbahn
eines Pferdegöpels Manage m. d'une machine
ä molette».
C — of ore, moor of ore (Min.). Das Erz-
mittel, das Erttrumm, der Erzfall, der JSrsgang.
Veine /. riebe en mineral. See Bonny.
Gulph of ore.
C — of perpenders or through-stones (Build.).
Die VoUbinderBchicht, Durchbinderschieht, Durch-
Schicht. Assise /. par parpaings ou en par-
paigne.
C— of a river (Top). Der Lauf eines Flusses.
Cours m, d'une riviere.
C — of stones» See Bed of stones.
C~ of stretchers, stretehing— (Build.).
Die Läuferschichtf Laufschicht, (im Meif*-
nischen:) Strecker schickt. Assise en pareroent,
assise par caiToaux.
C — of straw-sheaves (Build.). Die Schauben-
schar. Rangle /. de javelles.
C— of tin (Mia.). Das Zinnerzmittel, Veine/.
d'^tain.
C— with the teasel (Cloth.). Die Tracht.
Trait m , voie /.
C — 9 eompass — (Nav.). Der Kompasskur$.
Route /. au compas.
C— 9 eompass — made good. Der nach
deyn Kompasskurs zurückgelegte Kurs, Route
parcourue au compas.
C— 9 eomponnd — • Der Koppelkurs. Calcnl
m. du point estimö.
C — 9 corrected — . Der verbesserte Kurt.
Route corrigöe.
C - corrected for leeway. Der für Abtrift
verbesserte Kurs, gesegelte Kurs, Route corrigäe
de la derive.
C — corrected for leeway and variation. Der
für Abtrift und 3f%ssweisung verbesserte Kurs,
wahre Kurs. Route vraie.
C^ame ~ CoTer.
201
Coorse^ corrected for leeway, Yariatioii and
current. Der Kurt über den Orund, behaltene
Kurs, die QeneraMütanM, Roate coirigte de
]a d^riye, de la Yariatioti et. da coarant,
chemin m. da navire.
C— , direct — • Der gerade oder direkte Kurs.
Route directe.
€—, elastic — (Bridge-b.). Die eUuHaehe
Linie, Ligne /. ^lastique dans le calcol des
reactions et das moments fl^chissants d*uDe
poatre.
€— , floolsaii — (Min , Oornw.). Das Letten-
talband. Eponte /. glaisease.
€— , fere — (Shipb.). Das Voruntersegei
Misaine /. carr^e.
C— ♦ general — (Navig.). Der G&neralkurs.
Route estimöe.
C— , lower — of an indented built beam
(Carp.). See Bottom- coarse.
€—, loxodromle — (Navig.). Der loxo-
dromisehe Kurs. Route loxodromique.
C— 9 masnetie — • Der imtgnetisehe Kurs,
Route magn^tiqae, route au compas corrig^e
de la däviation.
€— , main — (Shipb.). Das Orossuntersegel.
Giande voile /. carr^.
€— , projeeilng — (Mas.). Die vorsUhende
Sehieht. Assise /. saillante.
C—, steered ~ (Navig.). Der gesteuerte
Kurs, Roate apparente.
C-, Btraisbt — (Carp., Join.). Der Jupiter-
schnitt. Trait m. de Jupiter.
C— , trne — made good (Navig.). Der
v:ahre Kurs, Ronte vraie.
C— , true — steered. Der rechtweisende
Kur», Angle m, de route vrai.
C— ? (Mar.). Liegt es Kurs (an)f En route?
C— » ebanye of — . Die Kursänderung,
Changement m. de route.
€— , keep taer — ! stand on! steady!
(Command.). Halt den Kurs! Recht sot Res-
tez en roate!
C— , to net the ^ (Navig.). Die UnUrsegel
ietzen. Etablir les basses voiles carries.
Conrsey of a galley (obsol.) (Shipb). Der
Gang vom Hinter- sum Vorderteil in der Mitte
des Decks einer Galeere. Coursier m.
Comt^yard, farm, fkrm yard (Build., Agric).
Das Gehöft M^tairie /., forme /.
C— , A»re — . Der Voi-hof, Avant-conr f.
C—, tennis« — • Das Ballspielha/us, Jeu m.
de panme.
C— of judicature (Jur.). Der Gerichtshof,
Cour /*. de justice.
C— of inquiry. Das Untersuchung sgerieht. Con-
seil m. d'enqudte.
€— martiaL Das Kriegsgericht. Conseil de
guerre.
C-, oaTal — , maritime — (Mar.). Das
Seegericht, Tribunal m. de justice maritime.
C— , stannuy — (Cornwall) (Min.). Das
Berggericht für Zinngruben, Tribunal m, des
mines d'^tain.
CoTe, amall bay (Hydrogr.). Die Bucht, die
Wik, der Sehlupfhafen. Anse /.
^ €— (Build.). Vorwölben in Form einer
BoUkehU, auski'ogen. Projeter, faire saillir.
^ C— (Build.). Vorspringen, vorgekragt sein.
ausladen, vorkragen, überhängen. Se projeter,
Be jeter hors d'oeuvre, saillir, porter en saillie.
See to Jet out.
Technolog. Wörterbuch II.
to Cove* to hang out of the perpendicular
unintentionally (Build.). Überhängen, ausloten.
Surplomber.
CoTed eeiling. Die Spiegeldecke. Plafond m.
plan k gran des gorges.
Cover. Der Deekel, die Decke, der Überzug.
Con verde m. See Lid.
€>-, eovering - plate » wrapper, fish-
plate (Bridge-build.). Die Lasche, das Lasehen-
blech tur Stossdeckung, Gouvre-joint m.
€— , gland 9 top (Mach.). Der Deckel.
Chapeau m. See Qlaud.
C— 9 washy the dilavial or alluvial deposits
over the stone-head or rock (Min.). Das lose,
meist wasserreiche Deckgebirge^ das Schwemm-
land. Terrain m, mort, mort-terrain m.,
(Valenciennes:) niveau m.
€— , top of the waggon-boiler (Steam-eng.).
Der Oberteil des Kofferkessels. Dome m. de la
chaudi^re ä tombeau.
C — of a boat's awning (Mar.). Der Bezug
eines Bootssonnensegels. Etui m. de tente d'em-
barcation.
€— of a book, paper- — of a book (Book-b.).
Der Umschlag eines Buchen, der Buchdeckel.
Couvertare /. (en papier) d'un livre.
C — of a charcoal-pile, the earth that covers
the piles. Die Meilerdecke. Couvertare.
C — of the chimney (Loc). Der Schomstein-
deekel. Capuchon m., clapet m.
C — of the compartments (Art). Der Gesehoss-
deckelj Faehdeckel. Cou vre* charges m',, couvre-
obus m,
C — of a dam-wall (Hydr. arch.). Der Rücken
eines Stauwehrs, Eselsrüeken. Gape f. d'un
batardeau.
C— of a hatchway (Shipb.). Der Lukendeckel.
Panneau m. d'^coutille.
C — overhead (Min.). Das Schutzdach über
der Förderschale.
C— of a pile. See Covering-slap.
C— * eave of the primes» enp of a cartridge
(Pyrot.). Die ZiMlglocke der MetaÜpaXrone.
Couvre-amorce m,, cuvette f, d'ane cartouche,
porte-amorce m,
C — of assail (Mar.). Der Bezug, das Schutz-
kleid, Etai d'ane voile.
C — of slide-valves (Steam-eng.). «See Lap.
C— of the tympan (Print.). Die Deckel/ütte-
rung, die Unterlage an der Presse. Clavette/.
€— , blinded — (Fort.). See under Blind.
C — 9 boat-— (Mar.). Der Bootsbezug. Ätui
de mer d'embarcation.
C— , breech- — (Nav., Art.). Der Verschluss-
bezug, Coiffe /. de culasse.
C— , ehase- — (Art.). Der Mündungsbezug.
Coiffe de'vol^.
C— , eoal-bnnker — (Shipb.). Der Kohlen-
lochdeckel, Couvercle de trou ä charbon.
C — 9 dorne- — (Loc). Die Dombekleidung.
Chemise /. de ddme.
C— , double — s pl. (Bridge-build.). Die
Doppcllaschen f, pl, Deux couvre-joints m. pl.
€ — , foresight — (MIL). Die Komkappe.
Couvre-guidon m,
C — 9 grated — (Techn.). Der durchbrochene
Deckel, Couvercle ä caillebotis.
C — 9 mast-— s (Shipb.). Die Rauehbezüge,
Rauchkleider der Masten. £tui8 pl. de chanffe
ou de mftt.
26
202
Cover — Coverlet«
Cover* metal — to cap a masthead (Shipb.).
Die Schuizdecke über dem offenen Top eines
Mastes. Gobelet m, de tdte de mat.
C— , metalUe — (Techn.). Der MeiaMher-
zug. Plaque m. m^ta]liqae.
to C — (Techn.). Bedecken, decken^ überziehen,
belegen, Couvrir.
to C — (Print.). Decken. Mordre.
to C — (Techo.). Bespinnen, überspinnen, En-
velopper, recouvrir.
to C — bomb-proof (Fort.). Bombensicher
eindecken. Mettre & Tabri ou ä Töpreave de
la bombe.
to C — its costs (Min.). Freibauen, im Freibau
stehen, Couvrir les frais d'exploitation.
to C — the charcoal-pile. Den Meiler bedecken,
Habiller la meule.
to C — white crystal with coloured crystal
(Glass-m.). Überfangen, plattieren. Doubler le
verre.
to C — the hatches (Mar.). Die Luken zulegen,
Couvrir les panneaux.
to C — over (Railw.). Die Schwellen mit Kies
überdecken. Recouvrir les traverses d'une
conche de gravier.
to C — loose a gun (Art.). Die Zurringe ab-
nehmen. D^marrer un canon.
to C— a roof, to lajr the covering (Build.).
See under Roof.
to C— the skeleton for light-balls with canvass
(Firew.). Das Kreuz bemänteln, Recouvrir la
carcasse.
to C — the surface of gold- or silver- wire
with very thin screw-threads (Wire-dr.). Um-
spinnen, Cord er, cordonner.
to C — the tympan (Print.). Den Deckel über-
ziehen. Couvrir, coller le tympan.
to C — giltwork with a composition (Gild.).
Aussparen. £pargner.
to C — with cement (Iron shipb.). See to
Cement.
to C — with grass (Build., Agric). Begrasen,
berasen. Fnherber, gazonner.
to C — with laths. See to Lath.
to C — with lime (Build.). Bekalken, Enduire
de chanz.
to C — with litter or dung (Gard.). Mil Stroh
oder Dünger zudecken. Enchausser.
to C — with mortar etc. (Build.). See to
Coat.
to C — with tapestry. See to Hang.
C— , workman who — s roofs. Der Dachdecker.
Couvreur m.
C— bar (RoUing-m.). See Cove ring- slab.
C — -foce (Fort). See Count er -guard.
C— -book. Der Sehrankhaken, Mentonnet m,
C — -line (Fort.), Die Deckungslinie, Ligne f.
couvrante.
C— -plate of a case-lock (Locksm.). Das
Schlossblechf der Schlossdeckel, die Sehlossplatte,
das Bodenblech, die Deckelplatte eines Kasten-
schlosses. Foncet m., couverture /. d'une ser-
rure & palastre.
C— — »lab (Rolling-m.). See Covering-slab.
C— spring (Techn.). Die Schrankfeder, Res-
sort m. d'armoire.
Covercle of wax (Firew.). Der Wachspfropfen
in Gewehrpatronen, Pain m, de cire.
Covered. Ocdecktj bedeckt. Convert.
C— with mould. See Mouldy.
Covered sand-easting (Mould.). See Sand-
casting.
C— battery (Mar., Fort). Die gedeckU Bat-
terie, Batterie /: couverte.
C — way (Fort.). See under Way.
Covering» action (Techn.). Das Bedecken, Ein-
decken, Decken, Action /. de couvrir qeh.
C— 9 substance or material (Techn.). Die Be-
deckung, Eindeckung, die Decke. Couverture /.
C - (Mach.). Die Schutzhülle. Enveloppe /.
C — of a bailding. Das Gedeck, die Eindeehtng^
die Decke. Couverture, toiture /.
C— macblne, wire — (Electr.). Die Be-
Spinnmaschine. Machine /. ä recouvrir.
C-» blanket (Met.). Die Sehutzdecke Ub^r
flüssigem 3Ietail gegen Verschlaekung. Couver-
ture.
C — white crystal with coloured crystal
(Glass-m.). Das Überfangen, das PlaJLUeren.
Doublage m. du verre.
C— the hats (Hatt.). See T I At in g,
C— of asphalt (Build.)* Die Asphaltbedeehmg,
Asphaltbekleidung, Enduit m. d'asphalte.
C — with grass (Build., Agric). Die Begrasung,
die Berasung, Gazonnement m,
C - of laths, latblng (Build.). Die BeUOtung,
Lattung, Lattis m.
C— of a charcoal-pile (Chare). See Turf-
cover.
C — of oak-bark (Curr.). Der Hut. Chapean m.
C— on the ridge (Build.). See Kidge-co-
vering.
C — of a roof (Build.). See Roofing.
C — of rough steel (Cutl.). Die Decke von
schlechterem Stahle. Couverture de gros acier.
C— 9 wooden — of a well (Well-s.). Die
Brunnendecke, das Deckholz. Couverture en
hois d'un puits.
C — with soil (Railw.). Die Bedeckung mU
Muttererde. Recouvrement fit. en terre v^etale.
C— 9 to lay tbe — (Build.). See to> Cover
a roof undei- Roof.
C— 9 to relay a — . Ein Dock umdeekcn.
Remanier, reposer une toiture.
C— bar» — -plate (RoUing-m.). Die Deek-
sehiene eines Pakets, Platine /. de co«vertnre,
couverture.
C — -board (Shipb.). Der Schandeekel, das
Schandeck, der Dollbord bei Booten, I^aibord m.
See Gunwale.
C— foselne (Hydr. arch.. Fort). Die Deck-
f aschine. Fascine /. de blindage. See also
Fascine.
C— -Joint (Build.). Die überdeckende Fuge,,
Deci^uge. Joint m, de recouvrement.
C— material» Das Deckmaterial, Materiel m.
pour la couverture d'un toit.
C— -plate over a butt-joint (Mach.). See
Butt-plate.
C — -power of a colour-body (Paint.). Die
DeckkrafL Propriätä /. de couvrir, propriety
couvrante.
C— -slab» eover-slab9 eover-bar of a fagot
or pii« (RoUing-m.). Die DeckplaUe, Deck-
schiene. Platine f, ou barre /. de couverture.
C (Build.). Die Deckplatte auf einer Mauer,
Dalle /. d« couverture, chaperon m.
Coverlet (Econ., Mar.). Die Bettdecke. Couver-
ture f. de lit.
C— 9 shaggy — (Weav.). Die KoImcu, das
Deckenzeug, iStoife f. grossidre pour couverture.
CoTert-wajr — Cradle-rooC
203
Covert- wajr (Fort.). See Coyered way under
Way.
?oTiDg of a chimney (Baud.). I>ie Seitewwand,
der Backen eines Kamins. Jnmelle /. de che-
minäe.
€—9 exterior projection of the upper-parts of
a building beyofad the limits of the ground-
plan. Das vorgekragie Obergeschoss, (in Frank-
furt:) der Üherhana, £tage m. en saillie.
€— when unintended. Das Überhängen. Snr-
plomb m.
C—9 jutting out, projecting over the ground-
plan. Vorgekragt, überhangend, hangend. Por-
tant en saillie, surplombant.
[?ow, — «ateher (Railw.). Der Bahnräumer,
Kuhfänger, Chasse-vaches m.
C— -dunfp (Agric. Dyer.). Der Kuhmist, Kuh-
kotf Kuhdünger. Bouse /. de yache.
C--liide« See Neat's leather under
Leather and under Hide.
C — bouse (Build.). Der KuhstalL tiMe /.
Cowl (Coop.). Der Zuber. Cuve /. .
C— (BuUd.). Der Sehomsteinhut von Blech.
Gapot m. en töle d'une chemin^e.
C— of a ventilator (Shipb). Der Ventilator-
kopf, die Sehomsteinkappe. Capot d'un tuyau
ventilatenr.
€— stair of a drawing-well. Die Zuberslange,
(nordd.:) der Pütisehwengel, Gaule /., tige /.
a cave.
Coxswain of a boat (Mar.). Der Bootsteurer.
Patron m. d*an canot.
C— , the admirals — • Der Bootssieurer des
Admiralsgig. Le patron de Fadmiral.
Crab, capstan (Mach.). Die Erdwinde, stehende
oder vertikale Winde. Vindas m. , cabestan m.
V— with communicator. Der Vorgelegehaspel,
die Vorgelegevcinde. Trenil m. ä communi-
cateur.
C--eapstan» moveable eapstan, Held-
capstan (Mar., Pont). Die Erdwinde, verti-
kale Winde, das ErdspiU, lose Spill, Krüppel-
»pill. Vindas, cabestan volant, vindau m.
C- (Min.). See Clevis.
C— (Min.). Die von Pferden getriebene Sehacht-
vfindc. Treuil ä chevaux pour faire descendre
les pompes dans un puits. See Main-orab,
Ground-crab and Tail-crab.
C— (Mar.). See to Catch a crab.
C~ (Astr.). See Cancer.
to C— (Mar.). See to Carry on sails.
to € — (Navig.). Dwars wegtreiben durch su
groue Segelführung. Döriver en travers par
trop de tolle.
C— eapstan (Mar.). See Crab. ^
€— windlass (Mar.). Das liegende horixonttile
KrüppelftpiU für Bootsdienst, die spanische Winde,
die Winseh. Vireveau «i.
Crack (Techn.). Der Sprung, der Riss. Fente /.,
crevasse /., ger^ure /.
€— , cross — 9 dent in a barrel (Gun-m.).
Der Riss im Lauf. £vent m., crique f., fente
da canon.
€-> in steel, fissure (Met.). Der Härteriss im
StüM, der Borat, Hartborst, Crevasse, gerfure,
crique de Tacier.
C— s cross- wise —-9 transverse — in a
sword blade (Arm.). Die Risse, Querrisse.
Criques, Events, fentes traverses d'une lame.
Cr aefc- willow (Salix fragilis) (Forest.). Die
Bruchweide, Saule m. fragile.
€- of a wall (Build.). See Chink.
€—9 flaw in wood (For., Carp.). Der Wind-
riss, Ger^ure de vent.
C — 9 said of a ship, an oMcer (Mar.). Schneidig,
von einem Schiffe^ einem Offizier gesagt, Chic,
dit d'un navire, d'un officier.
to C— 9 to ebop (Techn.). Spalten, Fendre,
fendiller.
to C— glass (Glass-m. etc.). Sprengen, De-
tacher.
to C — 9 to split (Carp., Join., Stone-c.).
Reissen, rissia werden. Risse bekommen, auf-
reissen. Fendiller, tressailler, se fendre, se
crevasser.
to i) — (Pott.). Rissig werden, Risse bekommen,
Tressailler, se fendiller. See also Craze.
to C — (Glass^m.). Rissig werden, vom Olase
gesagt. Föler.
to C—t said of tubes, plates etc. (Met.). Auf-
reissen, bersten, springen, Craquer, se gercer,
s'^grener, s'^rainer, se fendiller, criqner.
Cracked, said of a metal, which has been
cooled too rapidly (Met.). Borstig, rissig. Gerc^.
C — 9 to beeonae — 9 to erack* Borstig
werden. Se gercer.
Cracker (Firew.). Der Schwärmer mit Schlag,
Saucisson m, Inisant ou volant.
Cracking* clinking, ebinking (Met.). Das
Reissen, das Bersten, D^hirure /. des m^taux.
C~-eoal (Chem., Glass-m.). Die Sprengkohle
zum Absprengen von Olas. Charbon m, ^ de-
tacher le verre.
C— ring (Chem., Glass-m.). Der Sprengring
zum Absprengen von Glaskolben, Anneau m, k
detacher.
to Crackle (Chem.). See to Decrepitate.
Crackling, — sound of tin (Met.). Der Zinn-
schrei, Ori m, de retain.
C — s pi, of tallow (Chandl.). See Greaves.
Cradle (Mould.). Der Schlitten der Formstubc.
Chftssis m.
C — 9 cbair (Railw.). Der Sehienenstuhl, Cons-
sinet m., chair m.
C— (Join.). Die Wiege. Berceau wi.
C— (Print.). 5ee Plank.
C — for bending armour plates (Shipb.). Das
Biegegerüst.
C— (Met.). Die Röslkratze. Grattoir m,
C — of a — scythe (Agric). Da^ Reff, der
Rechen der Oestellsense, das Seneengerüst. B&-
teau m. d'une faox ä r&teau.
C— with inserted bars, grain- - • Das Hafer'
reff, der Haferreehen der Oestellsense, das
Hömergestell, dei" volle Korb, das Reff mit
Hörnern. Rftteau de faux ä dents imposäes,
crochets m, pl. de faux.
C— of trestles (Fort.). See Bed of trestles.
C— in launching (Shipb.). Der Ablaufschlitten
einer Werft, ßer m,
C — 9 poppets pl. or the — • Die Schütten'
Ständer, Colombiers m. pl, du her.
C — 9 stopping-np pieces of tbe — • Die
Kimmklötze m. pl., Kimmstapel m, pl, des Ab-
laufgerüstes. Ventriöres /. pf. du her.
C— -bar, bar of a — scythe (Agric). Das
Horn, der Reffzahn. Dent /. ou crochet m,
d'une faux ä crochets.
C— roof (Build.). See Cylindrical vault
under Vault.
26*
A
204
CrmMe»mmjUk% — Crane.
Cradle -««jrthe« in America (Agric.). ^^
Mefftense, OesieUaenae, Faux ä rilieau.
C with inserted bars, — -aejrilie for cut-
ting-oats. Die Hafersenae, Korbaenae, Hömer-
aenae. Faux a crochets.
Crafty all kinds of small yessels (Mar.). Daa
Fahraeug. Petit navire m., bateaa m., basque m.
C — is alao synonymous to Vessel.
C — (Fish.). Dm IHaehergerät, üstensiles m. pi,
de pdche.
C—» Binall — of a squadron (Mar.). Die
leiehten Fahrzeuge n. pL einea Qeaehoadera,
BAtiments m. pL l^ers d'nne escadre, esca-
drille /. lög^re.
C — 9 yard-— in a dockyard (Mar.). Daa
Werftfahrzeug, Bateau de I'arsenal. .
C — smau. Der Handwerker, Artisan m., ouvrier
m., homme m. de metier.
Crag (Mar.), Die Klippe, der Felaen, Bocher m.,
berge /.
Cramp (Techn.). Der Anker, die Krampe, die
Klammer, Zugklammer, Tirant m., crampon m.,
lien m. de fer. See alao Cramp-iron.
C — 9 — -iron (Mar.). Die Krampe, Grampe /.
C — of the lever-brace (Locksm. etc.). Die
Wippe, die Druckatange. Bascule /. ä percer.
C — 9 to fix the — ■ into the aeäilar (Mas.).
Die Klammeiti in den Stein einaetzen. Enolayer
les crampons. See alao Cramp-iron.
C— 9 iron- — s pL of the bank of a printing-
press (Print.). Die Sehienenklammem pi. Cram-
pons pi, des bandes dn berceau.
C— 9 Iron- — (Carp.). Daa Zugband, dan Ge-
binde, der Klamm^rhaken, Lien m, d*assemblage,
bride/. See alao Cramp-iron.
C— 9 bent-iron- — for fastening the posts to
the wall (Build.). Die Eckachiene zur Verbin-
dii/ng der Eekatiele mit der Mauer, der Stielanker.
Harpe /., harpon m.
C — 9 telegraph ~, operator*» paralysis
(Amerio.)(Tel.). Der Telegraphenkampf , Crampe
/. t^l^graphique.
C— 9 wooden — of the soldering iron (Plumb.).
Die Lötkolbenklammer, Attelle /.
to C — (Techn.). Ankrampen, mit Krampen
befeatigen. Acclamper.
C— -fl*anie9 cramping -frame 9 screw-
clamp9 boldlkst (Join., Carp.). Die Leim-
zwinge, Schraubzwinge, der Leimkneeht, Schraub-
kneM. Presse /. ä main, presse ä seri'er,
sergent m,, serre-joint m,
C— gange (Railw.). Die Spurlehre bei Stuhl-
achienen, Jauge /. pour la vörification du sa-
botage.
C — -bandle for soldering. Die Klammer dea
Lötkolbena, Attelle de soudoir.
. C— -bole (Stone-c, Mas.). Daa Klammerloch.
Trou tu. de crampon.
C 09 to sink, to bore, tbe — • Die
Klammerl^her einhauen, Refouiller les trons
des crampons.
C — -iron, — 9 clineber (Build.). Die Klammer,
die Krampe, die Kramme, die Haape. Egi'^ne
f., crampon m., crampe /*., happe /.
C 9 aawyer»« dog (Carp., Pont.). Die
Klammer^ die Kramme. Clameau m. du scieur.
C (Print.). See Corner -iron.
C for being beaten in wood. Dew Bank-
eiaen, die Uolzkrampc. Patte /. en bois.
C used by carpenters. Die Zimmermanna-
klammer, Crampon du charpentier, claroeau.
Cramp-iron for fastening free-stonea to tke
wall. Die Steinklammer, Patte en plfttre poor
pierres moulds.
C for fastening the jamb-stonas to tiie
wall. Der Gewändanker, Patte en plfttre pou
les lancis.
C — — for joining wainscots together and
fastening them to the wall. Die Tafelwerk*-
klammer, Patte & lambris.
C made of edgeways carried flat-iroo.
Die Riiatklammer. CTameaa coud^ de champ.
C made of broadways carried flat iron.
Die Bauklammer, Bleekklammer. Clameaa pl&t.
C with square points. Die Zulagklawamn.
Clameau fort Ik pointes carr^s.
C the points of which are in the same
direction (Carp.). Die einaeitige Klammer, gt-
rade Klammer, Clameau ä une face, dameai:
simple.
C the points of which are in different
directions. I)er Klammerhaken, die gekröpfte
Zulagklammer, Clameau ä deux faces oa i
deux plans.
Cramping (Build.). Die Verklammerung, Liai-
son /. des crampons, cramponnage m.
C — m pi, (Mar.). Allea zum Feaaeln von Mensehei»
Gehörige. Fers m. pi.
C—- flrame (Join., Carp.). See Cramp-frame.
Cr an (Fish.). Fin Maaa im Häringakandrl
Mesure f, pour harengs.
Cranage (Comm.). Die Kranhenutzung und die
Gebühren dafür, Emploi m, de la grae, frais
m. pi. de grue.
Cranee (Shipb.). Daa eiaeme Eaelahaupt, Chouquet
m. en fer, blin m. fixe.
C — of the jib-boom (Ship-b.). Daa Eaelshaupt
dea Klüverbauma, Chonquet ou blin de bout-
dehors de foe.
Crane (Mech.). Der Kran, der Kranich, der Auf-
zug. Grue/. 6'ee Hoisting engine, Steam
crane, Turnstile-crane.
C — (Art.). Der Qeachoaakran an Lafetten
aehwerer Geschütze, Grue monte-projectiles.
C— , eapstan for the pit- work {Min.}. Der
Kabel, die Seha^htwinde. Treuil m,, cabestao
m. installs sur un puits pour faire descendre
des pompes. See Crab.
C — to be used in quarries. Die Steinbruch^-
winde. Roue f. de carri^re.
C — for hoisting, warebouse— , bolsUng-
engine (Hailw.). Der Ladekran. Grue de
chargement.
C— with fixed post, post- — • Der Kran mit
festatehender Säule, der Ständerkran. Grue ä
poin9on, grue ä pivot fixe.
C— , bnllder's little — , water-drawing
— • Der Baukran, Mörtelkran, der Krankaatm.
Petite grue, grueau m.
C— 9 electric traTelling — (Mach.). Der
elektrische Laufkran. Grue f, mobile ölec-
trique.
C— 9 r&eding- — 9 water-— (Railw.). Der
Wa^serkran, Speisungskran. Grue hydraulique.
C — 9 fonndry — • Der Gieaaereikran, Grne
pour fonderies.
C— 9 bydraulie — • Der hydrauUache Kran.
Grue hydraulique.
C--9 locomotlTe — • Der Kaikran, Grae
mobile.
Crane — Creakiag.
205
Crane» pnenmatie — (Macb.). Der Druckluft-
kran. Grae pneamaiiqae.
C — 9 •tationarjr — • Der fette Kran* Qme
fixe, grae a poin^n.
C~9 tliree*leg — » — slieers pL Der
Seherenkran. Grue ä trois os.
€—9 •team* — • Der Dampf kran. Gnie ä
vapeur.
C 9 uAwwj —9 «team shoTel (Hydr.
arch.). Der LöffeWaggerdampfkran, Gme-dragae
/. It vapeur.
C— 9 traTelliiig — , moTeable --• Der
Laufkran, bewegliehe Kran, Gme mobile.
C— 9 overliead trarelllng — • Der Lauf-
kran. Grae k chariot.
C— 9 taming— —9 turnstile— -• Der Kran
mit drehbarer Säule, Drehkran, Tummelbaum-
kran, Grae k aze toumant, grae k pivot
toarnant.
C— beam» — •neeiK9 Jib, i^b, gibbet
(Build., Mach.). Der Kranarm, der Kran-
icknabel, der Autleger, der Bollenholm. Voiäe
/., bec m. d'tme gnie, faaconneau m.
€— iron. See DeviTs claw.
C— Jib. Der Kranautleger, ^charce /., bec
m. de grae.
€— line« pL (Shipb.). Die Hahnpot oder die
Schwichtleinen von den Parduna nach dem Mart,
Pantoqaiereg /*. pL des galhaabans.
€ — - man. Der Kranaufaeher, Homme m.
cbargä de la grae ou des graes.
€— neek (Mach.). See Craae-beam.
C of a four-wheeled coach (Coach-m.).
Der Sehwanenhalt, Cou m. de cygne.
€— po0t9 post of a crane (Mach.). Der Kran-
Ständer, der Kranbaum, die Säule, die Spindel.
Fleche /. de grae , arbre m. , poin^on m, de
grae.
Crank (Mach.). Die Kurbel, der Krwnmzapfen.
ManiveUe /., coade /.
€—9 double — • Der doppelte Krummxapfen,
iHanivelle compost.
€—9 single — • Der einfache Kmmmaapfen.
ManiveUe simple.
C— of a belL See Bell -crank.
C— of a — brace (Locksm.). Die Bohr-
kurhel. Füt de la drille.
C- of a drill (Carp.). Der Bügel, die Traube,
iie Brauche. Arcon m. de la drille.
C— of a shaft (Mach.). Die Wellenkröpfung.
Coode d'an arbre.
C— (Mar.). Bank, oberlattig. Faible da cöt^,
(dit d'one embarcation : volage, (dans la Mödi-
terran^e:) jaloux, instable.
€— axle (Mach.). Die Kurbelachte. Essieu m.
coudd.
C— braee (Garp.). Der Kurbelbohrer. Drille
/• a füt. See alto Breast-borer.
C — ea«e (Mach.). Dat Kurbelhe/t, Kurbel-
futieral Nille /.
C— - handle« Der Handgriff einer Kurbel.
Menotte /. d'ane manivelle.
C-.bateb (Ship-b.). DU Luke über der Welle
eine« Baddampfert. ]^oatille /. de la mach ine.
C— lever, —web (Mach.). Der Kurbelarm,
der Kurbelbug. Bras m. de la manivelle,
cigogne /.
^~~;"Pln* Der KurbeUapftn, Boaton m. ou
soie /. de manivelle, toarillon m,, soie.
Crank-pin, outside — of an engine with
external cylinders (Loc). Der äuttere Kurbel-
zapfen. Bonton de manivelle.
C — »sbafl, eranked sbaA (Mach.). Die
gekröpfte WeUe. Arbre m. en vilebreqain.
C— sbip (Mar.). Do« ranke Schiff. Navire m.
faible de cöt6, portant mal sa teile, portant
instable.
Cranked» said of an arbor (Mach.). Oekröpft.
Goudö.
C — axle. Die Kurbelachte, Triebradachte.
Axe m. k manivelle coadö.
C — axle-tree (Goach-m.). Die Knieaehte,
Krummachte. Essieu m. k patins coad^.
C— shaft. See Grank-shaft.
C — ness (Shipb.). Die Bankheit, ünttabilität.
Instability /.
Crape (Weav.). Der Krepp, der Flor. Gr6p m.
to C — • Kreppen, krauten. Grdper.
Craping (Weav.). Dat Kreppen, dot Krauten.
Operation /. de crdper.
C — -maeliine. Jjie Krq[)pmatekine. Machine
/. k crdper.
Crater (Geol.). Der Krater. Grat^re m,
C— of a capital (Arch.). See Bell of a
capital.
C— of elevation (Geol.). Der Krhebungtkrater.
Gratdre d'^l^vation.
C — of explosion. Der Explotiontkraier, Gra-
t^re d' explosion.
C— 9 — fiinnel of a mine (Min.). Der Minen-
trichter. Entonnoir m. de mine.
C— -lake (Geol.). Der Kraiertee, Maer m.
Craurite* green iron-ore (Miner.). Der Qrün-
eitenstein, Kraurit, Dufrenit. Dnfränite/. , fer
m. phosphate vert.
Crawl (Fish.). Die Buhne zum Fitehfangen, da'
Fitchzaun. Bordigae /., cloture de olaies, etc.
to C — oir from a lee shore (Navig.). Sich
von Lee abkrabbeln, tich miihtam aut Lee auf-
krabbeln. S'^lever p^niblement au vent d'ane
c6te.
Crayon» drawing-chalk (Draw.). Die Zeichen-
kreide. Graie /. ä dessiner, crayon m., pastel m.
C — 9 red — • See Artificial and Red
chalk under Ghalk.
C — 9 soft — • Der weiche Zeichenttift. Sauce/.
C— painting« See Ghalk -pain ting.
C — — 9 coloured ^. Die Pattellmalerei,
Peinture /. en pastel.
C— -pencil (Paint., Draw.). Der Griffel, der
Zeichenttift, Stift. Gray on.
C— —9 coloured —9 pastil- — (Paint.).
DU PatUllfarbe, der PasUlUtifi, Farbttift.
Pastel m,, crayon de (en) pastel.
C , red — (Garp.). Der Botttift. Rubrique
/., crayon ronge.
to erase» to crack 9 said of the glazing of
potteries. Bittig werden, BUte bekommen. Tres-
saillir, se fendiller.
Crasiness, decay9 dilapidion (Build.). DU
Baufälligkeü. Gaduitö /., dälabrement m,
erasing in the glazing (Pott.). DU Haarritte
m. pl. Tressaillure /.
Crasy (Mar.). OebreehUch. D^traquö.
C — Tcssel« Dat tchwache, gebrechlUhe Schiff.
Navire m. dötraquä.
to Creak9 said of spars, bulkheads etc (Mar.).
Stöhnen, knarren. Grier, rraquer.
Creaking of the tin (Met.). Der Zinntchrei
beim Biegen, Gri m, de I'^ain.
206
Cream — Crib.
Cream (Agric). Die Sahne, der Rahmf (land-
vtirisehaftl, :) das Obers, der fette Teil der Milch.
Cr^me f.
C~ of lime, lime-water (Paint.)* Dit Kalk-
tünche, Echaud^ /.
C— of tartar (Ghem.). Der Oremor tartari, der
f ereinigte Weinstein, Gröpie /. de tartre. See
litartrate of potassa.
C— colour * —coloured eartlieu ware
(Pott.). Die gemeine Fayence, das ordinäre
englische Steingut, Faience /. commune, faTence
anglaise.
C — -coloured» said of linen, yam etc. Halb-
gebleicht, Cr^mö.
Crease of the swage-tool (Mint., Enchas.). Der
Stempel des Sehlagwerkes, Estaro pille /. de la
machine k gouttine.
to C—i to »eam (Tin-m., Coppersm.). Sieken,
seeken. Soyer, suager, oarler.
C— tile (Build.). See Cr est -tile.
Creasing, —-die» die of the swage-bit (Cop-
persm , Goldsm.). Die Siekenform, das Sieken-
eisen, Bille /. ä moulure.
C — - hammer, seam - hammer (Tin-m.,
Coppersm.). Der Siekenhammer, Marteau m,
ä soyer, marteau ä suage.
C — -tool. Der Siekenstoek, der Seekensug.
Suage m., tas m. ä soyer.
Credence in a church, prothesis (Arch.).
Der Kredenztiseh, Credence /. d'^glise.
Creek (Mar.). Die Bucht, die Bai, der Schlupf-
winkel. Crique /. (dans la Mediterranes :) ca-
langue /. ou carangue /.
C — • Die Einbuchtung, Creux m.
Creel (Wear.). (Bei der Schermaschine:) das
Spulengestell, Rollengestell, (bei der Mulespinn-
maschine :) der Aufsteckrahmen, Porte-bobines m.,
ratelier m.
Creep, — s pl. of the strata in the floor or sole
of underground workings (Coal., Min.). Der
Sohlendruek, das Aufquellen des Liegenden in
Chubenbauen. Pouss^es f-pL du sol, gonfle-
ment m., souldvement m. an mur des galeries.
to C — for an anchor (Mar.). Nach einem ver-
lorenen Anker suchen, fischen, dreggen. Draguer
une ancre pour la retrouver.
Creeper, conveyor (Mill.). Die Schnake zum
Fortschaffen von Mehl, Korn etc. Vis /. Sans fin.
C — (Arch.). See Crocket
C — (Mar.). Der Dregghaken, der Fischdregg,
Croc m. ä quatre braDches, chatte /.
C — , the — holds or fi^rips» Der Dregghaken
fasst, hält. La chatte mord.
Cremation* Die Leichenverbrennung, Feuerbe-
stattung, Cremation /.
Crenelle, crennel, (obsol.: kernel), open
loop-hole (Arch.). Die offene Schicssscharte,
die Zinnenliieke. Cr^neau m,, meurtridre /.
ouverte. See Loop-hole.
to Crenulate, to bretexe, to kernel (Arch.,
Fort., Heraldr.). Zinneln, mit Zinnen besetzen,
mit Schiessscharten versehen, Cräneler, encr^ner,
bretesser.
Crenulated, embatteled (Arch.). Oezinnelt,
mit Schiessscharten versehen. Cr^nelö, encr^ne,
pourvu de meurtriöres.
Creosote (Chem.). Das Kreosot, Creosote /.
to C — wood (Railw. etc.). Das Holz mit
Kreosot tränken, imprägnieren. Impi*^gner ou
imbiber le bois ä la creosote.
(Techn.). Die KreosoHerung, lajec*
tion /. du bms k la creosote.
Cress-tUe (Build.). S^ Qrest-tile.
Cresset of a leTel-crossing (lUilw.). Die Sk/tk-
lateme, Lanterne /., falot m.
Crest, timbre- — (Mil.). Der Kamm,, der Heim-
schmuck^ der Helmsierai, CrMe /. d'un caaqie.
C — (Arch.). Der Kamm, die Bekr&nung. Crtt«.
C— (Fort.). DU CrSU, KreU, die Krone, de-
Kamm, Cröte.
C — of a chimney. See Chimney- head.
C — or top of the sea, — of the wava (Mar .
Der Kamm der See, Kamm der WeUe, «r
Wellenkamm, Crdte de la lame.
C— on the ridge of a roof (Build., Arck..
Der Dachkamm, Firstkamm, Crdte, endossure/.
C — of the parapet of the covered way (Fort u
Der Kamm des bedeckten Weges, Cr^te di
chemin convert.
C— of the glacis (Fort.). Die GUuiterele, <?;«
Krone des Ölaeis, der Olaeiskamm. Cr£te de
glacis.
C— of a wall, bilateral sloped cap of i
wall. Der Mauerkamm, die Mauerkrone, dtf
Kante einer Mauer, Chaperon m.
C — of weir (Hydr. arch.). Der TFeArrödben.
Couronnement m.
C— , interior — (Port.). Die Crctenlinif,
Kammlinie oder Kronenlinie, Feuerlinie, dx'-
innere CS^etc. Cröte int^rieufe, ligne /. cou-
vrante, ligne du feu.
C— , omated — , timbre— (Arch.). Der
Helmzierat eines Daches, einer Lateme, JSsse rt-.
Crdte om^.
C— -lue, cress-tile, crease- tile (Arch.).
Der Kammziegel, der Daehkenner, der vertier.*
Firstziegel. Tuile /. de crdte ou d'endossnre,
fattiöre /. om^e.
Cretaceous (Geol.).^^^^^, kreidehaltig, Crayenx.
C— system (GeoL). Die Kreidegruppe. Sy-
steme m. cr6tac4.
Cretonne (Weav.). Der DoppeUehiriing. Cre-
tonne /.
Cre¥et* See Glass- pot.
Crevice. See Rent.
C— , fracture (Geol.). Die Spalte im, Gesttin,
Spalte eines Oletschers, Crevasse /.
C— , gape in a wall (Build.). Die Mauerspalte,
der Miss im Mauerwerk. L^zarde f,
C— , circular — in wood (For.). JMe Binq-
kluft, die Kemschäle, Roulure /.
Crew (Min.). See Men pl, of a mine.
C — of the boatswain, forecastle etc. (Mar.).
Die Gasten m. pi, der Gang. Equipage m.
C— of a ship, ship's company« Die Mohh-
sckaft, das Schiffsvolk. Equipage, armement m.
C— 9 boat's — • Die Bootsbesatzung. Arme-
ment d'un canot.
C — , complete — • Die vollzählige Besatzung.
iSquipage complet, armement complet.
C — , gun's — • Die Geschiitzmannschaft, Arme-
ment d'une pi^ce.
C — , weak — • Die schwache Besatzung. Faible
Equipage.
Crib (Mar.). Die Koje. Couchette /.
C— of a well (Build.). Der Brunnenkranz.
Bordüre /. d'un puits.
C — , curb (Min.). Der Kranz von Holz oihr
Gusseisen bei dem wasserdichten Ausbau runder
Schächte. Rouet m. , trousse f,, couronne /.
pour soutenir le cuvelage de puits.
Crib
Cross.
207
Crib, spiking — , spiking cnrb« Der
Kranz gur Befesiigung der JFfähle bei dem
runden Sehaehtausbau , HiUftkram. Rouet,
couroDDe ponr sootenir les palplanches d'un
puits circalaire.
C— 9 wedging — , curb, wedge — (Min.).
Der Tragekranz, Keilkranz aiia Holz- oder CruM-
eiftnsegfnerUen bei dem wasserdichten Ausbau
runder Sehäekle, TrouBse ä picoter d'un cu-
velage de pnits circulaire.
C— tabbing, solid Cubbing, a shaft- wall-
ing constrocted of curbs of solid timber. Die
wasserdichte SchachttivMnerung miUelst ringförmig
zusammengelegter Holzsegm^nie, die Ouvelage-
zimmerung, CuYolage «i. en bois circulaire,
tabage m. en bois ä pieces (siöges) solides.
Crib-work (dam) (Hydr. arch.). Der Stein-
kistenbau, die Uferarehe, Encaissement m., bal-
last m. encoffr^
Crimp (Mar., Mil.). See Kidnapper.
Crimson (Paint., Dyer.). Carmesin, earmoisin,
Oramoisi, rouge fonc^.
Cringle (Mar.). Der Lägel, die Muü. Patte /.
C — , liending- — • Der Lägel am Raaliek,
Patte d'envergure.
C— , lM»wline- — • Der BuHenlägel. Patte de
bouline.
C— 9 hend-— , kead-earing ->-, upper —
of a sail. Der Noeklägel eines Segels. Patte
d'empointure.
C— 9 reef—. Der RefflägeL Patte de ris.
C~, reer-tackle — • Der Rcfftaljelägel. Patte
de palanquin.
Crinoline, — dotk (Weav.). Der Bosshaar-
Stoff. Crinoline /.
C— band (Met.). Das Rastband, der Anker
an Kochöfen, Gercles m. pl. en fer.
to Cripple (Mar.). Stark beschädigen, erUmasten.
D^semparer, forcer.
to C— a mast. Krummstagen, krummsegeln.
Forcer, faire consentir.
to C— a yard by hoisting it up too taut.
Durchbiegen, durchsetzen. Forcer en ötarquant
trop.
Crippled, said of a spar or vessel (Mar.). Stark
beschädigt, stark mitgenommen. Dölabrö.
Crippler, graining-l»oard9 pommel (Curr.).
Das Krispelholz. Marguerite /. ä la main,
paumelle /., pommelle /., grenetoir m.
Crippllng-macbine (Gurr.). iSee B o ar d i n g-
machine.
CriBp9 emmblingt'fMable, skivery (Tecbn.).
Bröckelig. Cassant, fragile, friable.
Crooky9 said of a plank (Shipb.). Stark gebogen.
Crochet -passage (Fort.). Der Umgang der
Traverse des bedeckten Wegs. Crochet m., con-
toamement m. de la traverse du chemin
couvert.
Croekery (Pott). Die irdene Ware, gemeine
Töpferware, das Töpferzeug, das Töpfergut. Poterie
/. commane.
Croeket (Techn.). Der kleine Haken, das kleine
Häkehen. Crochet m.
C~9 knob, book, nose of a tile (Til.). Die
Nose eines Da>chziegels. Crochet d'une toile.
C~, eroqnet, (obsol. : er<Mskytt), ereeper
in gothic architecture (Arch.). Die Kriech-
hhme, Kriechente, die Ente, die Krabbe, die
Krappe. Crochet, crosse f,
CrocidoUte (Miner.). Der Krokydolit, CroeidolUh,
der Blaueisenstein. Crocydolithe /.
Croeodile, ^-sqneeser, (Americ) alligator
(Met.). Der Krokodilquetscher, die Luppenqueische,
Crocodile m.
Croeoite, red lead-ore9 ebromate of lead
(Miner.). Der Krokoii, das Botbleierz, CrocoYte
m., plomb m. Chromate.
Croeus (Crpeus satiims) (Bot.). See Saffron:
C— , rouge. Jeweller's red (Techn.). Das
Polierrot, Orocusrot, englische Bot. Rouge m.
k polir.
Croe, crome of the chimes of a cask (Coop.).
Die Garget der Dauben, Jable m., 'rainure /.
des douveUes d'une barrique.
Crook, book (Techn.)i Der Haken. Croc m.,
crochet m.
C— of the musket-stock, bend or fkll in the
handle (6un-m.). Die Krümmung des Flinten-
kolbens, die Senkung der Dünnung eines Oewehr-
schaftes. ßusc m. ou busque m. du füt, pente
/. d'un fasil, courbure /. de la Crosse.
to C — (Techn.). Krummen, biegen, Courber.
Crooked, bent, eurred« Krumm, gebogen*
Courbe, courbö, gauche, tors.
C — oar (Mar.). Der krumme Biemen, Aviron
m. gauche.
C — wood* Das Krummholz. Bois m, tors.
Crop, dip (South -Staffordsh.), underlay,
(Derby sb.:) bade, the downward inclination
of a veins (Min.). Das Einfallen, Fallen, die
Neigung, der Fallwinkel eines Laders, Ganges
oder Flötzes. Pente /, incliaaison /. d'un filon,
d'une oonche, (Belg. :) pendage m.
C— (Cornwall: the best ore) (Min.). Das Scheide-
erz, Stuff crz, Mineral m. riebe.
C— of tin (Min., Comw.). Der Zinnerzsand.
Minerai d'4tain en sable.
to C — cloth, sheep. See to Cut.
fo C— out (Geol.). Zu Tage ausgehen oder
ausstreichen. Affleurer.
C — -butt. See Crop- hi de.
C— bide, —butt, butt or baek (Tann.).
Das Schwerleder, Pfundleder. Cuir m. fort ou
nerveux, gros cuir. See Sole-leather.
C— tin, flue tin, small tin-ore, small
tin (Min.). Der Zinnschliech. Schlich m, de
minerai d'ätain.
Crope, flnial, pogntell in Gothic architecture.
Die Kreuzblume, der Marienschuh, Croupe to.,
bouquet m., panache m.
Cropping (Cloth.). See Cutting.
C— of ores, outcrop (Min.). Das Zutage-
liegen, Zuta^estreichcn eines Ganges. Affleure-
ment m,
Crosettes pl. (Archit.). Die Eckziej-aten pl.
Oreillon m., crossette /*.
Cross (Techn.). Das Kreuz. Croix /.
C — (Mach.). Das Haspelkreuz. Croisöe /.
C- , St. Andrew's — (Carp.). Das Andreas-
kreuz, das Kreuzband, der Kreuzrahm^n. Croix
de Saint-Andr^. See also Cross-stay.
C— , St. Antbonjr's — , taee (Heraldr.).
Das Antoniuskreuz, Taukreuz, die Kiiieke. Po-
tence /.
C— , Egyptian —, taee, St. Antbony's —
(Arcb.). Das Antoniuskreuz, egypiische, alt-
test<imentliche Kreuz, T-kreuz. Tau m., croix do
St.-Antoine.
C— , Greek — • Das griechische, gleichai-mige
Kreuz. Croix grecque.
C— , kair Seoteb — , kalf saltier (Join.).
Das halbe Andreaskreuz. Echarpe /.
206
CroM — CroMi*beall]is>
CroB«, IjAtin — (Arch.)* Da» PamofMhreut,
hohe Kreuz, UUeinische Kreuz, Croix haoss^,
croix latinei croix loDgue.
C--9 Scotch --9 — of St. Andrew» — of
St. Patrick» «altler— • Das Andrewkreuz,
burgundische Kreuz, Sehrägkreuz, Croix de
St.-Andrö ou de Bourgogne, santoir m.
€—9 sou them — (Astrou.). D<u südliche
Kreuz, Croix da 8ud.
€—9 trefolled — (Arch.). Das KleeblaUkreuz.
Croix tr^fl^e.
C- (f) (Print.). Das Kreuz, Croix.
C — in the cables or in the hawse (Mar.). Das
Kreuz in den Ketten vor den Klüsen, der halbe
Schlag in den Ketten. Croix dans ies c&bies,
croix dans Ies chalnes.
C — 9 there is a — in the cables or in the
hawse (Navig.). Die Ketten stehen oder weisen
oder liegen kreuzweise oder übers Kreuz, es ist
ein Kreuz in den Ketten. 11 y a une croix
dans Ies cAbles.
C — of an anchor, crown (Mar.). Das Kreuz
des Ankers. Croisöe f., diamant m. d'une
ancre.
€—9 St. Andrew** — beneath a blast-fnmace
(Met.). Das Andreaskreuz eines Hochofens, die
Kreuzabzucht. Croix de Saint-Andrö.
C— 9 fhce9 head of a coin, obserre (Mint).
See Observe.
C — es of the Jacob's-staff (Nav.). Die Kreuze
des Jakobsstabes. Marteanx m. jpl. de Tarbale-
strille ou da baton de Jacob.
C— of the press (Print.). Der Kreuzsteg. Bois
«1. de tdte, tdtiere /.
C — of small window-bars (Carp). Doa Sprossen-
kreuz. Croisäe de croisilions.
C— of a sword-hilt (Arm.). Die Parierstange.
Quillon m.
C — 9 long -— (Print.). Der Mittelsteg. Barre
/. du compositeur.
to C — the frames (Shipb.). Die Spanf^n
parallel zu einander und senkrecht zum Kiel
ausrichten, Perpigner Ies couples.
to C — a lode (Min.). Einen Qang überfahren.
Traverser un filon.
to C — the paper (Paper.). Das Papier
schränken. Croiser le papier en le comptant.
to C— a seizing or lashing (Mar.). Ein
Bändselt eine Löschung oder Zurrung kreuzen,
eigentlich: schwichten. Brider, souquer an amar-
rage ou aiguiiletage ou une liare.
to €— the shutüe, to ply (Weav.). Die
Schütze werfen, durchsehiessen. Passer ou
chasser la navette.
to C— the staves (Coop.). See toCrose.
to C — the strokes in filing. Über Kreuz
feilen. Croiser Ies traits en limant.
to C — a train (Railw.). Anschluss an einen
Zug haben. Correspondre avec un train.
to C— the path of another ship (Navig.).
Den Weg oder den Kurs eines Schiffes kreuzen,
über den Weg, Kurs eines Schiffes hinsegeln.
Traverser ou passer ä travers ou au iravers
de la route d'an bfttiment.
to €— a vessel's hawse (Navig.). Q^er oder
dwars vor einem Schiffe vorbeisegeln. Couper
la route k nn navire, (trop pros :) passer sous
le beauprö.
to C — a vesseVs wake (Navig.). Quer hinter
oder dwars achter von einem Schiffe passieren
oder vorüber segeln, Croiser ou feraTeraar It
sillage d*un navire.
to Cross a yard (Mar.). Eine Baa kreuzen, om
Baa zutakeln. Croiser ou gr^r one veigiie.
C— arm (Mach.). Der Sfihwengel. Baire /.
C— axle. Die doppelt gekröpfU Welle, Arbr»
m. creux.
C— bar of a bay-work, interiie» rafl
(Carp., Build.). Der Bieget einer Faehttad,
Wandriegel, Bundriegel, £ntretoise /. de doi-
son, ^part m.
C 9 saltler— (Carp.). Das Kretubaad,
die Kreuzsirebe in Faehwänden, Entretoise
oroisöe, entretoise en sautoir.
€: 9 transom (Cartwr.). Der Querriegti
Epart.
C for turning heavy pieces of timber
(Shipb.). Der Kuhfuss, Loup m., dent m. de
loup.
C 9 transom of a gin (Build., Mach.).
Der Hebezeugriegel. Entretoise, traverse f^
opart de ch^vre.
C 9 transverse timber (Railw.). DU
QluerschweUe eines EisenbahnwagenuntergeUelU.
Traverse.
C — — of the man-hole (Steam-eng.). Der
Mannlochbüoel. Traverse de trou d*bomme.
C— " of the piston (Steam-eng.). Die Kremz-
Stange des Koloens. Traverse du piston.
€ of the rock-staff (Art.). oee Bearer
of the rock-staff.
C — — of a sword-bayonet (Arm). Die
Parierslange eines Bajonetts. Quillon m. d'un
sabre-balonnette.
C of a trellis (Locksm.). Die QuerHangc
eines Qitters. Traverse d'une grille.
C of a cogged wheel (Mach.). Der Am
eines Zahnrades. Croisillon m. d'une roue
d'engrenage.
C — — of a window-case, transooi of a
French casement (Carp.). Das Losholz, der
Kämpfer, der Weitstab. Dormant m. de crois^.
croisillon.de croisöe.
C of a window- valve (Build.). Die Quer-
sprosse. Croisillon de chassis.
C half baUs pi. (obsol.) (Art). DU
Bolzkugeln f, pi. Demi-bouiets m. pL ramte.
^ shot* See Bar-shot and Branch-
bullet.
C^—beam (Shipb.). See Cross-piece of
the bitts.
C 9 Joist (Build., Carp.). Der Querbalten,
der Unterzug. Solive /.
C for locking a gate (Fori). Der Thor-
balken, SchUessbalken. FUau m.
€ 9 -—bar, —quarter 9 —- pleee of a
timber- frame (Carp.). Das Querholz. Entre-
toise /., traverse /.
C 9 traverse beam 9 — «pleee of a
grating (Hydr. arch.). Die QuersehweUe, dU
Zange eines Bostes. Traversine /. d'un grillage.
C in a joisting, traTerse Joist* parlln
(Carp.). Der Querbalken. Poutre /"., transver-
sale, traverse.
C—- bearing^ (Nav.). DU Kreuzpeilung. Deux
rel^vements m. pi. pris simnitanöment qui
ferment un angle a-peu-prte droit.
C— beating, top-rall, npper — pleee
of a framed door (Join.). Der obere liegende
ThürfrieSf der Oberschenkel. Embolture /.,
traverse sup^rieure.
CmMi«-bitt — Croas-pieee«
209
Cross-biii (Shipb.). See Cross-piece.
C—- board 9 bolliigy Jenklng» stentingy
(ScotL:) Uilrl, tbirllng-wall» a passage
diiven in a pillar of coals (Min.). I^er
Pfeilerdurehhieb, das PfeiUrori, die VerhindufWi-
strecke, Teilungsstrecke auf Kohlenßötzen, ae-
feodement m. de serre (Belg.:)» traverse /.
daDS un piber.
€— boDd, eroased bond (Mas , Brick-1.)>
Der Kreutverband. Liaison /. croisöe, ma^on-
nerie /. crois^e, appareil m. ä croisettes.
€— bow* See Arbslist.
C of a sword-bilt Der Querbügel eines
Säbelgefcuises» Traverse /. d'une garde de
sabre.
€— balfeheads p/.» Uiwartabip balk-
heads (Shipb.). Die Querschotten n. pL Cloi-
sons /. pl. transversales.
C— earllnif. Die QuersehUnge. Barrotin m.
C— ebisel (Mil., min.). Das Breiteisen, Gi-
seaa m. de fer.
C— ebock on a scarf (Shipb.). Das Kalb auf
einer Lcuehung. Vean m. aar an 4cart.
lo € the butts of two futtocks (Shipb.).
Zwei gegeneinander stossende Auflanger durch
ein Kalb verbinden. R^unir les abonts de deux
allonges par nn vean.
€— -craeks pl. in iron (Met.). Die Queirisse
m. pl Griques /. pL de fer.
C — enl (Min.). Der Querschlag. Galerie /. ä
travers banc , galerie traverse , traverse /*.,
(Belg.:) taillement m. See Arcb.
to €— — wood , to saw across the grain
(Carp.). Das Hols quer durch, über das Him,
über's Him absägen. Scier ou couper le bois
contre le fil ou en travers
to C a stone. Einem Stein den Kreuzhieb
geben. Traverser nne pierre.
C— — naw« triaa-saw. Die Sehrotsäge,
Kerbsäge, Trummsäge, Drummsage , Sehülpsäge,
Quersäge j (xur See: Treeksäge). Scie /. de
travers, scie de charpentier, scie ä deux
mains, scie a d^biter, harpon m., passe-par-
tont m.
€--eatUngeblael« Der Kreutmeissel. Langue
/. de carpe, bec m. d'ftne.
C teetb pl of a saw (Carp.). Die ge-
schränkten Sägezähne m. pl. Dents /*. pL de
scie contourn^es.
C— dike in a river (Hydr. arch.). Der Quer-
dämm in einem Flusse, der Sperrbusen. Dult m.
C— file» eroBslng-ille, double half round
(Techn.). Die Vogeltunge, die doppeltrunde
Feile. Feuille /. de eaage.
C— Are (MiL). Dcu Kreuzfeuer. Feu wi. crois^.
€— flookan (Min., Cornw.). Die Lettenquer-
kivft. Faille /. glaiseuse.
C— -frame (Weav.). Der Kreuzrahmen, En-
qroix m., chevilles /. pL pour encroiser.
C— frog (Railw.). See Frog.
C— - girder (Garp.). Der ünterzugsbalken.
Summier m., soupoutre /.
C— grala, — -way» end way, pin way of
the grain, end-grain of the wood. Die
Uimßäehe des Holzes. Göt6 m, de Ja moSlle,
coupe /. transversale.
C— grained, said of timber. Querdurchge-
schnitten. Gonp4 en travers ou contre, le fil.
C , said of timber. Überspänig. A con-
tre-fil.
Technolog. W5rterba«h II.
Cro0S-gnarda pl, (Lockam.). Die Beifbesaizung,
Pleine-croix /.
€— handle of an earth-borer (Min.). Das
Kopfstück eines Erdbohrers, Manivelle /. d'un
trypan.
C of a sweep — of a large oar (Shipb.).
Die Qriffklampe bei schweren, langen Riemen,,
M^nille /. d'aviron de galore.
C— kelid (Mach.). Der Kreuzkopf, das Quer-
haupt, Traverse /., joug m, See Block and
Guides.
C , air pump — • Der Luftpumpenkreuz-
köpf, Tä m. de pompe ä air.
C 9 eylinder — . Der j^olbenstangenkreuz-
köpf, T4 du piston, t^ de grande bielle.
€ bloek, gnide block, slide of —
(Mach.). Der Gleitbacken, der Gleüklotz, Gou-
lisseau m. des glissoires, potin m.
C gnide« p/. (Mach.). Die Kopfführungen
f, pl, Gonlisseaux m. pl, du t^.
C pl,9 gnide« pl. (Mach.). Die öe-
radführung, die Parallelleiiung, Glissoire /.,
glissiöre /., gaide m,
C— -iron (Roll.). Das X-eisen, Kreuzeisen,
Fer m, ä croix.
C— Jaek (pronounced: crocheck), sail
(Mar.). Das Bagiensegel, VoiJe /. de la
vergue harrte ou s^ohe , fortune /. de vergue
barröe.
C foresail of a sloop or a schooner. Die
feste Breitfock einer Shpp oder eines TopsegeU
Schoners, Yergue /. de fortune d'un sloop ou
d'une goSlette.
C bowline* Die Bagienbtdien, Bouline
/. de la basse voile d'artimon.
C yard-braee* Die Bagienbrass. Bras
m. de vergae barr^, bras barr^.
C— — bnntline* Die Bagienbukgording.
Gargue-fond /. de la basse voile d'artimon.
C elew-line. Das BagiengeUau, Gargue-
point /. de la basse voile d'artimon.
C — — leeeh-line. Die Bagiennockgording,
Gargue-bouline /. de la basse voile d'artiraon.
C lifi. Die Bagientoppnant. Balancine
/. de la vergue harrte ou s^che.
C yard. Die Bagienraa. Vergue /. barr^e
ou s^che.
C— lasking for the heads of sheers. Die
Kreuzlaschung eines Bocks zum Masteneinsetzen,
Groisure /. des bigues.
€— -le¥er of pump-rods , triangle (Mach.).
Das Kunstkreuz, Hebelkreuz. Lavier m. en
croix.
C — -line (Print.). Der Querstrich, Ligne /.
transversale.
C — -lode. See Gross-vein.
C—- mouthed borer. See under Borer.
C ekisel, — borer (Min.). See Borer.
C— piece (Build.). Das Querstück, Zwerch-
stück. Traverse /.
€ of tke bitts-beam (Shipb.). DU
Querbeting, Traversin m, de bittes.
C— — of a framed door (.Join.). Der Ober-
und ünierfries, Querfries eines Thür, die Hirn-'
leiste. Emboiture /., traverse /.
C , lower — , bottom-rail. Der Unter-
fries, Embolture infärieure.
€ , Upper — • See Gross-beat in g.
C of floor-timber (Sbipb.). Das Querkalb
der Bodenwrangen. Oreiller m. de varangue.
27
210
CrosB-ple«e — Cross-Teln.
Crona-pleee of a fouadation-gratiDg (Build.).
Vie Zange, die Ti'aversion, Traversine /. See
to Notch the cross-pieces.
C -9 rail of a lock-gate (Hydr. arch.).
Der Riegel eines SchletLsenthors. Entretoise /.
des portes d'^cluse.
C— — 9 lower — • See Bottom -cross-
piece.
C 9 middle — . Der Miitelriegel. Entre-
toise iikoyenne au seconde.
C 9 npper — * top-rail« Der Oberriegel,
der Oberrahmen, das Mahmstück. Traverse /. ou
entretoise /. supörieare.
C of a press, winter (Print.). Der Unter-
balken, Druckbalken. Sommier m. d'en has,
petit sommier, traverse d'une presse.
^ of a raft (Pont.). Der Qiierriegel, das
Verbindungshoit, Traverse.
C of the slide (Mach., Techn.). Der' Quer-
sehliUen, Traverse du chariot.
C 9 tranaYerse-beam of a trail flying-
bridge (Hydr. arch.). Die Spannlatte an einer
Gierfähre, der Richibalken, Lavfbalken, Tra-
verse d'une traille.
C 9 wooden — 9 rail 9 Intertie. Das
Querholz, der Querriegel, der Querbalken. Tra-
verse, entretoise en bois.
C — «plllug (Met.). Das kreuzweise Legen der
Stäbe eines Pakets. Mise /. en paquets ou en
tronsses en croix.
€ — pillar (Shipb.). Die Deckstütze, t^on-
tilie /*. entre les ponts.
C— pole, —bar (Weav.)« Der Querstoek.
Traversier m,
C— quarter 9 qaatre-foU (Arch., Orn.).
Das Vierblatt. Quatre-feuille /.
C of a timber-frame. See Cross-beam.
€— -ralter9 trimmer ol* rafters (Carp.).
Der Quersparren, Zwerchsparren, Sparrenwechnel,
Lin9oir m., lat^raire m.
C — -road9 — -eoontry road (Road.). Die
Seitenstraße, Querstrasse, Nebenstrasse. Cbemin
m. de traverse.
C 9 — -wajr. Der Kreuzweg, der Vier ling.
Carrefour m.
C — -sea (Mar.). Die Kreuz-See, der sich kreu-
zende Seegang , (aber auch :) unangenehme,
kabbelig laufende Seegang. Deux mers qui se
croisent, et aussi : la mer clapoteuse.
C— section (Geom., Draw.). Der Querschnitt.
Profil m. en travers, coupe /. en travers.
</ of a dike (Hydr. arch.). Das Besteck,
daß Bestick. Profile m.
C of a railway. Das Querprofil einer Eisen-
bahn. Section f. transversale d'un chemin
de fer.
C of the ship (Shipb.). Der Querschnitt
im Hauptspant des Schiffes. Coupe transversale
du navire par le mattre-bau.
C — -shaped. Kreuzförmig. Cruciforme, cruciö.
<; hand-vlee. See Hand-vice.
C— -shearln|j;-ma«hlne (Cloth.). Die Tran^-
versahchermatschine. Tondeuse /*. transversale.
C — -sbed in gauze - weaving (Weav.). Das
Kreuzfach, Oberfach am Oaze-Webstuhl. Pas
m. croise. See Open shed under Shed.
C— -sleeper, frame-stay (Loc). Die C^ier-
verbindung am Lokomotivrahmen. Traverse d'un
cbäs8is.
C (Railw.). See under Sleeper.
Cross - sleeper of itrating ,
sleeper (Hydr. arch.. Carp.). Die Qucrsehf^eiU^
die Rostzange. Traversine /., racinal n. de
pal^e.
€—- spale0 9 —spalls pi. (Shipb.). hie
Dwar statten, f. pi. Planches f. pL d'ouvertnrt-
C— sprlnger9 diagonal arch of a — vaultii!^
(Build.). Der Gratbogen, der Kreuzgurt, Kreus-
bogen. Are m. arötier, croisöe /. d'ogive, arc
diagonal.
C of a cellar vault (Arch.). Der Quergurt.
Arc-doubleau m. transversal.
C of a rib vault (Arch.). Die Quempi<.
Nervure /. transversale.
C— staflr9 Jaeob^s staff (Astron., Mar. .
Der holländische Gradstoek, Jacobsstah. ArW
löte /., arbalestrille /., baton m. de Jacob.
C bead (Surv.). Die Kreuzscheibe, dSe
Winkeltrommel. Equerre /. pomme de caone.
äquerre d'arpenteur.
€— -stay, — stnd in a bay- work, sal tier-
stay (Build.). Die KreuzsUrebe, das Krcusbcs-i
in einer Fachwand. Jambe /. de force croise«,
Jambe de force en sautoir.
C between two joists, Joist-stay (Carp.i.
Die Spreize zwischen zwei Balken. £taie /. Ce
I'entre-vous, ätr^sillon m.
€ properly said, diagonal stay, St. An-
drew's — (Carp., Build.). Das Andreaskrevz,
die Abkreuzung, die Kreuzspreize, die Kreus^takf:,
Etr^sillon ou 6taie en sautoir en croix de
St.Andrö.
to C— stiteby to sew on a bolt-rope by cross-
stitching (Sailm.). Mit der Lieknadel durch doe
Liek statt zwijichen die Kardeele des Liek*
stechen. Larder une ralingue.
C— stone (Miner.). See Chiastolite.
C— -stream 9 — -tide (HyJr.). Der Gegen-
strom, die Gegenströ^nung in oder zu der regel-
mässigen. Renvoi m. de courant.
C —-string (Silk-m.). Die Querschnur. Em-
barbe f.
C — -swell (Mar.). Die kreuzweis laufende D**-
nung, die sieh kreuzende Dünung, üoale /. de
difförentes directions, houp^e /.
C — -tail (Steameng.). Da^ Fleuelstangenkrcvz.
Tö in. reavers^.
C butt. See Butt of cross-tail.
C— — bole (Mach.). Das Loch im Kreuz.
Mortaise /.du te.
C strap (Steam-eng.V Die Seitenplenci-
Stange des Kolbenkreuzes. Bielle /. laterale (in
grand te.
C — -free (Shipb.). Die Quersaling. Traversiü
m., harre /. traversiere, barre de travers.
C s pl.9 Royal — 9 Jaek —-tree». Die
Obcrbramsalings f. pl. liarres f. pL de caca-
tois, barres de flache.
C — — S (Shipb.). Die Dwarssalings, Quernaiing'.
Barres traversi^res ou traversins m. pl. de
hune et de perroquet.
C — turns pl 9 erossing of a seizing or lash-
ing (Mar.). Die Kreuzung, die Kreuztöms ein(^
BäfidseU, einer Laschung oder Zurrung. Bri-
dure /. d'un amari'age, d'un aiguilletage ou
d'une liure.
C— -¥anltlng. See uwier Vault.
C — -vein, — lode (Min.). Der Krcuzgtwj
Quergang, durchsetzende Gang. Filon m. croiseur.
Cro0fl-wall — Crown-work.
211
Croiw-wall, thwars- wall (BuUd.). Die
Quermau€r, Zwerchmauer. Mur «i. en tray era,
mur de batardeau.
C— way (Roads). See Crossing and Cross-
road.
C— — of timber (Carp., Join.). Das Hirnholz.
Bois m. de boat, bois debout.
C— weaTlng for producing gauzes (Weav.).
Das Gase- Weben mit gekreuzter Ketle, Tiesage m.
ä chalne crois^.
€— wire of a telescope (Pbys. etc.). Das
Fadcnkreut, lUtieule m.
€— work of a French casement (Join., GJaz.).
Das FeTisterkreuz, Croisilions m, pi., croix /.
composöe de dormant en bois et de montant.
€ — worUng (Min.). Der Qaerhau, Ouyrage
m. en travers.
Crofisins^y eross-road, cross-way (Road.).
Der Kreuzweg, der Vierling, Carrefour m.
€— (Mar.). 6'ee Cross-turns of a seizing.
C— (Bailw.). See Frog.
C— (Railw.). Di^ Bahndurehschneidung , die
Gleiskreuzung, Croisement m. de deux yoies.
€— at right angles. Die rechtwinklige Qleis-
hevLzung. Traversa f. ä angles droits.
C— of a road with a railway (Roads.). Der
Wegübergang, die Kreuzung, rassage m.
C— over the railway (Railw.). Die WegUber-
fuhrung. Passage en dessus.
C— of two railways, — -point» Die Kreuzung
nseier Bahnen, Durchkreuzung, der Kreuzpunkt.
Croisiere /. , ci'oisement m. de deax chemins
de fer.
€— tbe frames (Shipb.). Das Ausrichten der
Spanten. Perpignage «i. des couples.
C-, level — , paved — (Roads.). Der Strassen-
übergang in gleicher Höhe, Niveauübergang.
Passage ä niyeau.
C— , railway- — . Die Gleiskreuzung. Tra-
vers^e /., croisement de yoies.
C— nie (Tecbn.). See Cross-file.
C— point (Railw.). See Crossing.
Crotch (Techn.). Der Haken. Crochet m.
C-, füttoek (Shipb.). Das Gabelholz. Court-
bäton /., gibelot m.
C— , iron — of a swivel-gun (Mar. art.). Der
Schwanenhals» Chandelier m. d'un pien'ier.
Crotchet (Weav.). Der Hund an der Jacquard-
MoKkinc. Loquet m.
C— , bracket [] (Print.). Das Einscfdusszeiehen,
die eckige Klammer. Crochet m.
€n>w, —bar (Techn.). Der Kuhfuss, Geissfuss,
die Brechstange. Pince /., pied-de-biche m.
C— bar (Min.). Die Brechstaitge, das Brech-
cijsen, Hebeisen. Levier wi., pince /., (lielg. :)
hamainte /.
C , poker (Met.). Die Brechstange, der
Stocher, der Poker. Ringard m., perce-four-
naise m,
^ 9 crooked — , daw-ended — (Build.,
Qttany-m., Mar., Min. etc.). Die krumme Brech-
niange, der Kuhfuss, Geissfuss. Pince /. ä
pied-de-biche, yerdillon m. ä pied-de-chevre,
pied-de-biche m., pied-de-chevre, esse /.
C— foot of awning (Shipb.). Die Hahnpot,
<fcr Spirtnkopf des Sonnensegels. Araign^e /.
de tente, btanches /. pi d'araignäe de tente.
^ •" — of the mess-table (Shipb.). Der Hanger
oder Ständer des Backiisches.
^ dead-eye« Der Spinnkopf sblock. Moqne
/. ou bois m. d'araign^e.
Crow's-foot (Fort.). See Caltrop.
C~»s nest (Whalery, Sealbunt.). Das Krähen-
nest auf Walfischfahrem und Seehundsfängem.
Nid m. de corbean pour )a vigie.
Crowd of passengers (Railw.). Der Personenr
andrang. Affluence /. de voyageurs.
to C — sails (Nav.). Segel pressen. Forcer de
yoiles, se couyi'ir de toile.
Crown (Jew.). Die Krone. Couronne /.
C — » —-piece (Mint.). Die Krone, eine eng-
lische Silbermünze im Werte von 5 shillings.
Couronne.
C— (Rope-m.). Die Krone, der Hakenkopf,
Croisille f.
C— , a sort of £ngl. paper broad 20, high 15
inches (Pap.).
C — of the anchor (Shipb.). Da^ Ankerkreuz,
Kreuz des Ankers. Diamant m. de Tancre.
C — of an arch (BuiJd.). Der Scheitel eines
Bogens, der Schlussstein. Sommet m., vertex
m., apex m. d'un aro.
C — of an architectonic pai-t (Arch.). Die Be-
krönung. Couronne ment m.
C— of a bell (Bell-f.). Die Haube, die PlaUe
einer Glocke. Cerveau m., pai*tie supärieure
d'une ciocbe
C— of the fire-box, — famace roof (Steam-
eng.). Die Feuerbüchsdecke , Feuerungsdecke.
Ciel m. du foyer, ciel d'une hotte ä feu, pla-
fond m. de la botCe st feu.
C — of the hat (Hat-m.). Der Kranz. Coquille
f. ou bord m. du chapeau.
C — of the single wall -knot (Mar.). Der Hahn-
pot auf einem Knoten. T6te /. de mort, tßte
d'alouette simple.
C— ♦ double — • Die doppelte Hahnpot. Töte
d'alouette double.
C— of a lock (Hydr. arch.). See Bay of a
lock.
C — -bit (Techn.). Der Kronenbohrer. Foret «i.
ä couronne.
C— escapement (Watchm.). Die Spindel-
hemmung, l^chappement m. h verge.
C — -gate, head-gate, flood-gate, water-
gate of a lock (Hydr. arch.). Das Oberthor,
Flutihor, Vorderthor einer Schleuse. Porte /.
d'amont, porte de töte.
C — -glass (Glass-m., Opt.). Das Kronglas.
Crown-glass m.
C — -iron (Found.). Das Grenzeisen, Kranzeisen,
Kreuzeisen. Chapelet m.
C— piece (Mint.). Äcc Crown.
C — -post (Carp.). Die obere Hängesäule bei
doppeltem Hängewerk. Faux poin^on m.
C , king-post (Build., Carp.). Die Giebel-
säule. Sous-faitage m., faitage double, poin^on m.
C — — truss. Der obere Hängebock bei dop-
peltem Hängewerk. Feime /. seconde ou su-
p^rieure.
C — -saw» drum-saw» annular saw, cur-
vilinear saw (Carp., Join.). Die Kronsäge,
Ringsäge. Scie /. cylindrique.
C— -wheel« contrate wkeel, face-wheel
(Mach). Das Kronrad. Roue f a dents de
cöt^, rone a couronne.
C— -work (Fort.). Das Kronwerk, Kronen-
werk. Couronne /., ouvrage m. a couronne.
C — — • double — • Das doppelte Kronwerk.
Double couronne.
V , triple — . Das dreifache Kronwerk.
Triple couronne.
27*
212
CrowBing — to €rii«li«
Crowning. See Crest
C — of the breach, lodgement on the top of
the breach (Fort.)- XHe BreMchkrönung , dag
ElHemesL Nid i». de pie.
C — of the covered way. Das Krönen, die
Krönung, die Bekrönung des gedeckten Weges,
Coaronnement tn. da chemin convert.
C — of a door or any other architectonic part.
(Arch.). Die Bekrönung» Coaronnement.
C— of a millstone and the spindle (Mill.).
Die Befestigung des Mühleisens durch das
Ankerkreuz, Ennillemeat m,
Crose (Goop.). Die Kröse, Zarge, Jabloire /.
to €— » to eromm the staves, to Join the
cask (Coop.). Die Dauben eingergeln, einfalzen,
Enjabler ou jabler les douves.
C— «iron. Das Kröseisen, der Kamm der KrÖse.
Peigne m. h jable.
Croser, noteher, plane for making the chimb-
grooves (Coop.). Der Kimmhobel, Keimhobel,
der Qargelkamm , der Bodenzieher, Rinneneirkel.
Jabloire /.
Cmetblet pot (Ghem. , Met., Assay.). Der
Tiegel, Schmelztiegel, die Tute. Greusetm. See
Black-lead crncible, Goal- crncible,
Fire-clay-crucible, to Bring up the
crucible.
C— for assaying, assay- — • Die Probiertute,
der Probieriiegel, Tdt m, ä la fusion, creuset
d'essai.
C — 9 lower hearth of a blast-furnace (Met.).
Das UntergeateH, der Herd. Greuset m. d'un
haut-fouiiieau.
C— , inner — of a blast-furnace. Das Hinter-
gestell. Greuset de derri^re, creuset intärieur.
See also Back- part.
C— 9 ontcr — , Idrepart of a blast-furnace.
Das Vordergestell, der Vorderherd, Avant-
creuset m,
C— for cast-steel, skillet (Met.). Der Ouss-
Stahltiegel, Creuset pour la fusion de Tacier.
C — of distiUation. Der Destillationstiegel zur
Destillation des Zinks. Greuset k reduction
des minerais zincif^res.
C — for imbibition. Der Eintränktiegel, Greuset
ä imbibition.
C— for lead-smelting (Assay.). Die Bleituie.
Creuset k plomb.
C— 9 brasqned — , br asked — • Der Kohlen-
tiegel, Creuset brasquä.
C — 9 east-iron — • Der Tiegel von Cfusseisen.
Creuset de fönte.
C — « green — • Der ungebrannte Tiegel.
Greuset vert.
C — 9 Hessian — • Der hessische Tiegel, Alme-
roder Tiegel. Greuset de Hesse.
C— -assay (Assay.). Die Tiegelprobe. Essay
m. de creuset.
C — -rnmaee» air- or blast-furnace for as-
saying by the dry way (Met). Der Tiegel-
ofen, Fourneau tn. a creuset.
€ — -monld (Assay.). Die Nonne. Vase m.,
matrioe /.
C— stand, stand. Der Käse, ein Untersatz
für Schmelztiegel, Fromage m., tourte /.
C— -tongs pl,9 lifUng-tongs (Assay., Met).
Die Tiegelzange, die Kluft, Probierkluft. Tenaille
f, ä creusets.
C — -wall. Die Mauer des Untergestells, Herd-
mauer in Hochöfen. Paroi /. de creuset
Cmelte» ekiastolite« erossHitoBe (Mme.^
Der Chiastolit, Varietät von Andalusü, Chiatto-
lithe /., crucite /.
Crude. Boh. Gm.
€— braa-¥inegar (Met). See Branyine-
gar.
C— copper. See under Copper.
C— flux (Assay.). See tme/erlTlax.
C— iron (Met). See Gast -iron and Pig-
iron.
€— soda. See Blackballs and Soda.
C/rnise» €rnise9 sea — (Mar.). Die Kremttm^t-
fahrt, Gampagne /., croisiöre /.
C — 9 on a —. Auf einer Kreusungsfahrt, £c
campagne, en croisi^re.
to C — (Mar.). Kreuzen, d, h. auf einer Kren-
zungsfahrt sein. Greiser, 6tre en campagne.
to C — as a pirate. Auf Seeraub aus sein,
Seeraub treiben, ^cnmer la mer.
Cruiser (Ship-b.). Der Kreuzer. Croiseur m.
C — 9 eoast-gnard — (Shipb.). Der Kreuzer
zum Küstenschutz und zur Beaufnektigwj
der Fischerei. Navire m. garde-cdte ou g«rde-
p^che.
C — 9 first class — . Der Kreumer errttr
Klasse. Croiseur de premiere classe, avisenr
m. rapide.
Crnising-gronnd9 — latitnd (Mar.). Die
Station, der Teil des Meeres, auf welchem das
Schiff oder die Flotte kreuzt. Station /., parage
m. de la croisi^re.
to Crnnable (Glass-m.). Kröseln, abkröseh.
Gröser, gr^siller.
Crumbled biscuits pi. (Mar. hak.). Die Hari-
brotbrocken m. pl. Mftchemoure /. ou mAche-
mourre /., masse-more /.
Crunsblingoiron» edge-tool (Glass-m.). Doi
Kröseleisen, Fügeeisen. Grteoir m., grogeoire /.
Crumped (Techn.). Gekröpft bei Sehneidverk-
zeugen, Gambr^, ä gorge, condö.
Crupper (Saddl.). Der Sehwanzriemen, Sehwetf-
riemen. Groupi^re /*., culiere /.
C— of a gun-carriage (Mar., Art). Der hintere
Schwenkpivotbolzen einer Lafette. Piton m. de
croupiöre.
C — -and bnckling-piece of — s of the
leaders (Saddl.). Das Hinterzeug des Vorda--
geschirres, Croupiöre avec culeron da hamais
de devant
C— chain of the iib-boom (Shipb.). Der
Bügel am Innenende aes Klüverbaums als Er-
satz der Wuhling. Collier m. d'emplanture de
bout-dehors de foc remnta^ant la veltore.
C— -dock (Saddl.). Die SehweifneUe, dir
Löffel, die Pausche am Schwanzriemen, Culeron
m, de la croupi^re.
C of the Hungarian saddle (Saddl.). Das
Hinterzeug des ungarischen Sattels, Cronpiere
de la seile ä la hussarde.
C — «loop. Der Sehwanzriemenbügel, die Sehwam-
riemenö'se. Ghape f, de croupilre.
C—- turnback 9 turnback strap. Die
Strippe, der Hauptriemen am Schwanzriemen,
Rüekenriem.en am Hinterzeuge. Longe /. de
croupiere.
Crush, crushe, — crnche, goaT (Scotland..
Min.). DerPfeilerbruehaufKohlenßöUen, Bruch
des Hangenden, das Setzen des Hangenden.
Stouppure /., traite f, See T h a r s t and C h o a k.
to C— the dods (Agric). Die Erdschollen zer-
schlagen, ämotter un champ.
to Craiili — Cube.
213
to Cmsli ores (Met.). Brechen, quetschen, ter-
malmen. Broyer les minerals.
Crosfae (Min.). See Crush.
Crashed, — Slightly — • See Coarse. |
Crasher for crashing clods (Agrig.)> /See Clod-
crusher.
€— apparatns, Rodman's pressore-
gaoge (Art.). Der Oasspannungsmesaer , der
Rodman- Apparat. Appareil m. Rodman.
C— —rolls (Min.). Die Breehwalzen. Cylindres
m. pi brojeurs.
Crashing, — -cylinder for crushing ores (Met.).
Die Qi^eUehwcdze. Cylindre m. broyear.
C — by cross-breaking (Mach.). Das Zerknicken,
Ecrasement m. par flexion.
C— cylinders pL Die Quetschwalsen f. pi
in der Kautaehukfabrikation. Machine /. ä
d^chiqueter.
C-*-niasehlne for crushing stones, ores etc.
(Roads., Min.). Die Brechmasehine. Machine
;. ä broyer.
C— mill, chat-roller, grinder for crushing
ares (Met.). Daf Erzquetsehwerk, Quetsehvalewerk.
Machine /. ä broyer les minerais , broyeur m.
C~-mlll, oUycs — • Die Oiivenqtietsehe.
D^tritoir m.
Crust (Techn.). Die Kruste, die Binde. Croüte /.
C— , efflorescence (Miner.). Der Besehlag,
die Efßareacenz. Efflorescence /.
C—, sheir (Geol., Min.). Die Erdoberßäche.
Terre /., surface /. de la terre, sol m.
C— (Met.). Der Abhub. Croüte. See also
Scum.
C— of cobalt. See Cobalt-crust.
C— of the skins, stones etc. of grapes, scum
which comes to the surface during the fermen-
tation of wine. Der Hut. Chapeau m. du vin.
C— of iron, scales pi. of iron fbrgescales
pi. (Forg.). Der Hammerschlag, der Eisenamier,
Schmiedesinter, der Zunder. Battitures /. pl.
de fer.
Cmtch of the rack, bar of a jack (Mach.).
Die Gabel der Zahnstange. Comes /. pL de la
cr^maiilere.
C— (Sbip-b.). Die eiserne Stütze. Chandelier m.
C— es pi. for the booms (Shipb.). Die Stützen
f. pi. der Barringsbalken. Cnandeliers pi, de
drome.
C— of the spanker-boom. Die Gabel oder
dcT Bock für den Besansbaum oder Chosstegels-
baum. Chandelier du gui, support m. du gui.
C-- - handle (Electr.). Der Handgriff am
NadeUeUgraph. Manche /. du t^l^graphe h
aigaille.
€— , iron — es pi. in the fore-part of a ship
(Sbipb.). Die eisernen Bugbänder. Guirlandes
/. pL en fer.
C—, iron- — pi. Iron-staples pi. of the stem
(Shipb.). Die eisernen Heckbänder n. pi.
Eqnerres /. pi. ou courbes /. pU d'arcasse en
fer, gairlandes /. pL arri^res.
€--, stem- — or lowest transom. Das unterste
dteme oder stählerne Heckhand. Fourcat m.
d'ouverture dans I'arcasse.
C—, swl¥el rowing — (Aq. sport). Der
Gabel oder Drehdollen» Toleti^re /. , tolet m.
ä fourche.
Cryolite (Miner.). Der Kryolit, der Eisstein.
Cryolitfae /., alumine f. fluatöe aicaline.
C^iystsl (Mmer.). Der KrygiaU. Cristal m. See
Twin crystal.
Crystal, homohedral — s pl. Die homoedri-
schen Krystaüe. Solides m. pl. homoddres.
€— , hoppor-shaped —mpU Die Kasten-
drusen f. pl., kosten^ oder treppenförmig gebildete
Krystaüe, z. B. von Bleiglanz als Hüttenprodukt.
Cristaux m. pl. en forme d'escalier.
€— , left-handed — s pl. of quartz. Der
linksdrehende Quarz. Quartz m. l^vogyre.
C— , paramorphons — • Die Paramorphose.
Paramorphose /.
C— , perimorphons — • Die Perimorphose,
Kry Stallumhüllung. Perimorphose /.
€ — , right-handed — s pl. of quartz. Der
rechtsdrehende Quarz. Quartz m. deztrogyre.
C — in the fracture of a metal. See Grain.
€— «form, crystalline form, form of — s«
Die Krystallform. Forme /. cristalline.
C • hemihedral — • Die hemit'drische
Krystallform. Forme h^mi^drique.
C— - — , holohedral —• Die holoedrische
Krystallform. Forme holo^drique.
C— -glass (61ass-m.). Das Krystallglas. Cri-
sta! m., verre m. blanc.
C — -mineral (Chem.). See Sal prunellae.
C— - system* See System of crystal-
lisation.
Crystalline, crystal-dear (Techn., Glass-m.).
Krystallhell. Cristallin.
C — (Chem., Miner.). Krystallinisch. Cristallin.
C — -form« See Crystal -form.
C — -iron. See under Iron.
C— pig-iron. See under Pig-iron.
Crystallisation (Miner., Chem.). Die Krystal-
lisation, Cristallisation /.
C— Tcssel for separating silver from lead
(Met.). Der Patiinsonkessel y PattinsonierkesseL
Chaudron m. ik la Pattinson.
C— worhs pi. Die Pattinsonieranstalt. Usine
/. ä la Pattinson.
to Crystallise. Krystallisieren lassen. Faire
cristalliser.
to C— , to become crystallised, to con-
crete, — to shoot into crystals (Miner.).
Krystallisieren, in Kry stallen anschieasen. Cri-
stalliser, se mettre en roche.
Crystallised. Krystallisiert , krystallisch. Cri-
stallis^.
C— Un-oxyd (Met.). See Tin -ox yd.
Crystalllser, crystalllsing-pan, — vessel
(Chem.). Das Krystallisatümsgefäss, daa An-
sehiessfass, der Anackiesskessel. Cristallisoir m.
Crystallising (Chem.). Das Ansehiessen der
Krystalle. Accroissement m. des cristaux.
C — -pan for salt (Salt-w.). Die Soggenpfanne.
Chaudi^re /. de salinage o« de soccage.
Crystallography (Miner.). Die KrystaUographie.
Cristallographie /.
C-shaped bar-iron (Met.). Da^ C-eieen. Fer
fit. ä C.
C-sprlng (Coach-m.). Die C-feder, die Sckwan-
halafeder. Ressort m. ä C.
Cnban (Miner.). Der Cuban, Cuban m., cuivre
m. sulphurä cubique.
CnbaUon. See Cubing.
Cnbature, cubing (Math.). Die Kubatur, die
körperliche Inhallabeatimmung, die Kubikbereeh-
nung. Cubature /.
Cube, hexaedron (Geom., Miner.). Der Würfel,
der Kubus, das Hexaeder. Cube m.
C— , Faraday's hollow — (Electr.). Der
Würfel Faraday's, Cage /. de Faraday.
A
214
Cube — Cop.
Cube» pyramidal — • See Tetrakis-
hexahedron.
to €— » to raise to the cube (Math.). Kubieren,
auf die dritte Potenz erheben. Caber, Clever
au cube.
i) — -nicket, euble nielcel (Met.). Der
Würfelnickel. Nickel m. en cube ou cubique.
€— number» cubic number (Math.), i^^
Kubikzahl, die dritte Potenz einer Zahl, Cube
d'un nombre, nombre m. cube.
C — -ore, pbarmacostderite, arsenate of
iron (Miner.). Das Würfelerz, der Pharma-
koMeritf das araeniksaure Eisen. Fharmacosi-
d^rite /., hydrars^niate m. cubique de fer, fer
m. ars^niatid.
C — -root, cubic root (Math.). Die Kubik-
wurzel, die dritte Wurzel einer Zahl, Racine/,
cubique.
€ — -spar, anbydrite, anbydrous gypsum
(Miner.). Der Würfelspaty Anhydrit. Anhydrite
/., sulphate m, de chaux anhy dre , chaux /.
sulphatäe anhydre.
Cubic. Kubisch, würfelig, Kubik-, Cube, cubique*
See Cubic alum, — decameter, — inch»
— meter, — nitre, — root-j — yard under
Alum etc.
€ — centimeter (:= 0,061 Engl, cubic inches).
Der Kubikcentimeter (=1 0,056 preuss. Kubik-
zoU). Centimetre m. cube.
C — nickel (Miner.). See Cube-nickel.
C— number (Math.). See Cube- number.
C— pyrites (Miner.). See Common iron-
pyrites under Iron-pyrites.
Cubing, cnbation (Railw.). Die Berechnung
des kubischen Inhaltes. Cubage m.
Cubit. Die Elle, Aune /..
Cucurbit (Chem.). Der Destillierkolben. Cu-
curbite /.
Cudbear (Dyer.). Der Persio, der rote Indigo,
Orseille /., söchöe.
Cuddy, fbr — , after — of a lighter or barge
(Shipb.). Die vardere oder hintere Pflicht, Pligt.
Tille /., pont m. de demi-tillac.
C — of a boat. Der Verschlag oder die Pflicht
eines Bootes. Coqueron m,
C — of a merchant-ship (Shipb.). Die Kajüte,
Chambre f,
C — of an oceanic trader (Shipb.). Die Passagier-
messe eines Schiffes auf grosser Fahrt. Carr^ m.
des passagers d'un navire au long cours.
C — (Mech.). Der Hebebaum, das Hebezeug,
Chövre /.
Cuff, hand->-. ^ee Ruffle.
Cuirass (Arm.). Der Kürass, der Brusthamisch,
der Panzer, Cuirasse /.
C — properly said. Der Kürass, Doppelkürass.
Cuirasse k dos ou k dossi^re.
C — , ft*ont- — (Arm.). Das Bruststück, der
Vorderkürass, das Vorderteil. Devant tn., pla-
stron m, d'une cuirasse a dos.
Cuiss, cuish, icreaves pl. (Arm.). Die Bein-
schiene, die Beintasche. Tassette /.
Cul-de-sac statioa, cusp-station (Railw.).
Die Kopfsiation. Station /. de töte de ligne,
Station de rebroussement.
Cutlet (Glass-m.). Das Bruchglas^ die Qlasbrocken
m. pl., Glasseherben f. pl, Calcin m., gr^il m.,
groisil m., tessons m. pl., casson m.
Culm (Forg., Min.). See Coal-dust
Culm, druss of antbracite. Dag nnptn
Anthracit - Kohlenklein. Charbon m. maigre.
anthracite m. menu.
C— , (lower) culm-measures pl. (De^or-
shire) (Cjeol.). Der Kulm, die KulmformaiifjK
.Culm'
m.
to Culminate (Asiron.). Kulmimeren, dwrh 4{%
Miita>gskreis, Meridian, gehen, Culmioer, 6tre aa
point culminant.
Culmination (Astron.). Die Kulmination, der
Durchgang eines Gestirns durch den MiUagshd'.
Culmination /., passage m. par le m^ridien.
C— point. Der Kulminatumtpunkt. Point n.
de culmination, point culminant.
to Cultivate, to till (Agric). Bearbeiten. U-
stellen, Cultiver, labourer.
Cultivation (Agric). Die Bearbeitung des Bodtrr
Culture /., cultivation /.
C — of cotton. Die BaumwoHkuUur. Cnltnre
f. cotonni^re.
Culverin (Art. obsol.). Die ganze Sehlange, Fm-
schlänge, die Kolubrine. Coulevrine /., serpen-
tine f.
Culvert, deep furrow (Railw.). Der Durrk-
lass, die Abzugsrinne, die Rigole, Rigole /.,
ponceau m.
C — (Roads.). Der B^hdwrchUus unier dnr
StroMe, Aqn^duc m,, ponceau.
C — (Hydr. arch.). Der BaehdurehUiss unier eir\(n
Kanal, der Kanaldüker, Aqu^dnc-siphon n.
C — , wooden — • Die Holzrvnne, die Drumb^t.
Caniveau m. en planches.
C — covered by slabs (Roads.). Der Ptattr^-
durehUiss, Aqu^uc convert par dalles, aqae-
due en dalles.
C— through the tunnel (Build.). Die Twnnd-
dohle, Aquednc m.
Cnlvertail (Shipb.). See Dovetail.
Cumber -board (Weav.). See Compass-
board.
Cumnlo-stratus , cum, wind-doods pl^
storm-breeders pL (Meteor.). Die sdreify.
Haufenwolke, Nuages m, pl, venteux.
to Cund a shoal of fish (Whalery). Fische an-
sagen oder peilen,
Cuneiform, cuneiformed, wedge-aliaped.
Keilförmig, Cun^iforme.
Cuneifbrmed bar-iron (Met). Das Keilciatn,
keilförmige Eisen. Fer m. k biseau.
Cunetie (Foi*t.). Der Abzuggraben, Kcssclgrahen.
Cunette /.
C— , cuvette, waterway in the bottom of
a graving-dock (Hydr. arch.). Der Abflussknnal
im Boden eines Trockendocks, Cunette d'un
bassin de radoub.
to Cunn (Mar.). See to Conn.
Cup (Forcel., Pott.). Die Obertasse, der Becker,
die Schale. Coupe /., tasse /.
C— and saucer. Die Tasse, Ober- und Unter-
tasse, Tasse et soucoupe f.
C— , holder, ink-well (Electr.). Das Schäl-
chen, das Farbegefäss. Godet m.
C— for Chinese ink (Paint, Draw.). /><i«
Tuschnäpfchen, die Tusehsehaie. Godet a encre
de la Chine.
C— , socket of the capstan (Shipb.). Die
Gang^pill^pur, Ecuelle /.
C— of a fuze (Firew.). Die Auskehlung, fUe
Höhlung, der Kessel, der Napf des Zünder*
einer Hohlkugel. Calice m., godet m.
Cap — Cnrlliig*
215
Cnp of Parry's apparatus for the gases of
furnaces (Met.). Ver GasfangkegeL Cup m,,
tr^mie /.
€— andr^one apparatus. Parry's ap-
paratus (Mei). Der Parry* scke Trichter, der
DoppeÜriehterapparat. Appareil m. de Parry,
appareil ä tr^mie et a cone obtarateur.
C— board (Join.)« I^er Gesehirrschrank , das
Bvffet. Annoire /. ä vaisselle, dressoir m.
C— TalTe (Mach.). Do« Gloekenventil, Glapet
m. ä eouronne, soupape /. en chapeau.
C— welfflit (Gomm.). Das EinsaUgewiehi, Pile
/. de cnirre, poids m. ä godelet.
€— , drinking«— of a sailor (Mar.). Der
Trinkbecher. (}uart m., gobelet m.
C-r» grease- — , oli- — (Steam-eng.). Die
ölbüchne, Sehmierbüch/te, Godet graisseur.
Capel. copple, test (Met., Ghem.). Die Kapelle,
der Treibseherberif (veraltet: die Kupelle), der
englische Kupellierofeny Treibofen. Gonpelle /".,
casse /., t6t m.
€— , hollow space between the spandrel walls
of a stone-bridge (bridge-b.). Die KapeUe^ die
Ausxparungsöffnung in den Briiekenzwickeln.
Chapelle /.
to C — (Met.). Abtreiben, kupellieren, Goupeller,
s^parer par la coupellation.
C— asbes pi. Die Treibasehe, Teetazche. Gendre
/. de conpelle ou de t6t.
€— pan. Die Testsehalc. Moule m. de la
coupelle.
C— pjrometer (Met., Pyrom.). Da^Legierungs-
pyrometer, das Prinsep'sehe Pyrometei', Pyro-
metre m. ä la coupelle ou de Prinsep.
Capellation, assaying by the cupel, test-
aasaylng (Met.). Das Abtreiben auf der Kapelle,
da» Kupeltieren, die Kupellation, die Kapellen-
probe. Goupeliation /. en petit, essai m. ä la
coupelle.
€— , refining. Das Abtreiben, die Treibarbeit.
Coupellation, coupellation en gros.
Capola, dome, spberieal or domical vanlt
(Build.). Die Kvppel, das Kuppelgewölbe, Helm-
gewöWe, Kesselgewölbe. Goupole /., dorne m.,
voüte /. sph^rique, voüte en dorne.
€— , squincbed flat — • Die Flaehkuppel
auf Pendentiff. Pendentif m. de Valence, cul
m. de four snr pendentifs.
€— , — -fnrnaee, a furnace for remeltiog cast-
iron (Found.). Der Kupolofen. Gubilot m.
Capreons, enprif^rons. Kupferig, kupfer-
kaltig. Cuivreux, cuivrö.
Cnpric, — oxide (Ghem.). Das Kupferozyd.
Protoxyde m. de cuivre.
Cuproid, trigonal bemi-trisoctabedron,
trigonal dodeeabedron (Miner.). Das
Pyramidentetraeder, Trigondodekaeder. T^tra^dre
m. pyramid^, tötratriödre m.
Curare, inspissated juice of a strychnea of
South- Ameiica (Ghem.)- Das Kurara. Gurare m.
Cnrarine, poisonous principle of curare (Ghem.).
Dm Kurarin. Gurarme /*.
Curb (Min.). See Grib.
C— of a well (Hydr. arch.). Die Quellenfasstmg,
Brunneneinfassung. Puisard m.
C— , — ebain (Saddl.). Die Kinnkette. Gour-
mette /.
C— , linlc of the — . Dtu Kinnkcttenglicd.
Maille /. de la gourmette.
C—, leather for fastening the — . Das Kinn-
ketlenleder. Tranchefile /.
Curbs pl.9 border, boop, rim of the bed-
stone (Gunpowd.). Der Kranz, Bordüre /. en
planchettes.
C— -beam of a wooden bridge (Hydr. arch.)«
Daji Saumholz, die Briickensehwelle, der Fuss-
baum. Garde-par^ m.
C — cbain (Saddl.). See Gurb.
C — -boolt. Der Kinnkettenhaken. Grochet wi.
d'une gourmette.
C— -plate (Garp., Build.). Die Mauerlatte eines
runden Daches, der Spannring. Taflement m.,
lunette /. ä charpente, semelle /. courbe.
C , rib (Build.). Der Bohlenbogen. Gourbe
/. en planches clouds pour un cintre.
€— -rafter, Itirb-rafter, npper rafler of
a kirb-roof (Build., Garp.). Der Obersparren
eines Mansardendaches. Ghevron m. du faux
comble d'un toit bris^.
C— r€M»l^ Itirb-roof, mansard. Das Man-
sardendaeh, gebrochene Da^h. Gomble m. brisö,
comble coupö de Mansard, mansards /.
€— stone, liorder, kerb, kirb, second
ebeek-stone (Pav.). Der zweite Bordstein,
Bandstein, Anfangstein neben der Gosse. Pierre
/. marginale, contre-jumelle f. See also under
Gheek-stone and Guard-stone.
C of a highroad (Roads ). Der Prellstein,
Wandstein, der Abläufer, der Radstösser, der
Streifkegel, Anfahrstein. Borne /.
C— s- — of a highroad. See Border of a
highroad.
C • kerb-stone, brim of a well (Build.).
Die BrunneneinfoMung, BrunnenbrHstitng, der
Brunnenmund, der Randstein. MardeUe /.,
m argeile /. de puits.
to C— a well (Hydr. arch.). Einen Brunnen
einfassen. Border, enclore, enceindre.
Cnrenma, tnrmerie, root of Ourcuma longa,
curcuma rotunda (Dyer.). Die Ourcuma, die Qelh-
würzet. Safran m. des Indes, souchet 971. des
Indes, curcuma m.
C— -paper (Ghem.). Das Curcumapapier, das
gelbe Bcagenspapier. Papier m. de curcuma.
Cnrcumine (Ghem.). Das Cureumin, das Our,
eumagelb. Gurcumine /., jaune m. de curcuma-
Cnrds pl. (Ghem.). Der käsige Niederschlag'
Gaillö m.
to Cnre and barrel, to cure and back
herrings (Kish.). Heringe ausnehmen und ein-
salzen. Gaquer le hareng.
Cnrer of herrings (Fish.). Der Hering t^ ausnehmer.
Gaqueur m. de barengs (f^m. caqueuse).
Cnring and barrelling (Fish.). Das Aus-
nehmen und einsalzen. Gaquage m.
€— bouse, draining-bonse (Sag.). Das
Tropfhaus. Purgerie /.
Curl. Die Flader oder ^faser im Maserholz.
Ronce /.
C — of the ice (Mar ). Der Höcker im Eise.
Monton m, de la glace.
C — of a rope. Die Tauöse, -schlinge, -schleife.
Boucle /. ou oeil m. d'un cordage.
C — , curling over of a breaker or of a sea.
Der Kopf, der überbrechende Teü einer Welle.
Volute /. d'un brisant, volute d'une lame.
C— -clouds pl. See Girr us.
Curled wood. See under Wood.
Curling, — paper (Pap.). Das Papilloten-
papier. Papillote /.
216
Corliag-stair — Cnivent.
Cmilng-staflT, «nrled wood (For., Join.).
Die Maser 1 das Maserholz. Broussin m., ma-
drure /*., bois m. madr^.
Cnrrant-wlne (Econ.)* Der Johannisbeerwein,
Yin m. de groseilles.
Cnrrenty stream (Hydr., Nav.). Der Strom,
die Strömung. Courant m.
C — of air (Phys.). Die Luftströmung, der Luft-
zug, Courant d'air.
C— of electricity, electric — (Phys.). Der
elektrische Strom. Courant ölectrique.
C — taking place by the passage of a liquid
through a diaphragm (Electr.). Der Diaphraa-
menstrom. Courant prenant naissance dans le
passage d*un liquide ä travers un diaphragme
poreux.
C— by an aurora borealis (Meteor.). Der
Nordlichtstrom. Courant d'aurore boröale.
C— of lava (Geol.). See Stream of lava.
C— channel of a river, main-body of the river
(Hydr. arch.). Die Strombahn, der Thalweg j
da^s Fahrwasser. Passe /. de fleuve, thalweg m.
C— of a roof (Build.). Die Dachndgung.
Pente /., descente /*.
€—9 direction - indicator (Electr.). Der
Stromriehiungsanzeiger. Indicateur m. de sens
de courant.
C— - governor (Electr.). Der Stromregler.
Begulateur m. de courant.
C— -liand, mnning-liand (Calligr.). Die
Kurrentschrift^ Venture /. coarante , öcritnre
coulante, öcriture cursive, courante/., cur-
sive /.
C — meter (Hydr.). Der Stromgeschwindigkeits-
messer. lostrument m. pour mesurer la vitesse
d'un cours d*eau.
€ — multipliase. See Current, rota-
ting-—.
€ — rectifier (Electr.). Der Gleichrichter. Re-
dresseur m. ou rectificateur m. de courants.
C — -regulator (Tel.). Der Stromsieller , der
Stromregulator. Rägulatenr m. de courant.
. C — »revemer. Der Weehselapparat. Gommn-
tateur m. ioverseur.
€— sailing (Nav.). Das Stromsegeln, Segeln
im Strome. Navigation /. ä regard des cou-
rants.
C— streamlet, — filament (Electr.). Der
Stromfaden. Filament m. de courant.
C— , alternating — (Electr.). Der Wechsel-
strom. Courant alternatif, courant-inverse.
€ — 9 alternating — plant. Die Wechsel-
Stromanlage. Usine /. ä courant alternatif.
€— , Ampere's solenoidic — (Electr.).
Der Molekularstrom, Kreisstrom. Courant d* Am-
pere.
C— , angular — (Electr.). Der gekreuzte
Strom, Courant croi*^.
C— 9 astatic — (Electr.). Der astatische Strom.
Courant astatique.
C— 9 charging — (Electr.). Der Ladestrom.
Courant de charge.
C— 9 circular — (Electr.). Der Kreisztrom.
Courant circulaire.
€—9 closed circuit—. See Continuous
current.
€—9 constant — bell-pusb (Tel.). Die
Ruhestromtaste. Bouton m. de sonnerie ä cou-
rant continu.
continuous — 9 — of rest, clo-
sed circuit — (Electr.). Der Ruke^rvn.
Courant continu.
C -9 continuous-— machine (Electr.). Dii
Oleiehstromma^chine. Machine /. k counui
continu.
€—9 counter- — (Phys.). Der Oegenstnm.
Contre-conrant.
€—9 density — (Electr.). Der DiehUghai»-
Strom, Density /. a*un courant
€—9 deriTed — (Electr.). Der Zweigstrtm.
Courant d^riv^.
C— 9 dipfaase — (Electr.). Der Zweiphasei^
Strom. Courant k deux phases.
€—9 direct — (Electr.). Der OUiekstm.
Courant continu.
C— 9 drift —9 surfhce— — . Die Oberßaehe%-
Strömung. Courant de surface.
C— 9 earth— (Electr.). Der Erdetrom, tti-
lurisehe Strom, Courant terrestre.
C — 9 earth-plate — • Der ErdplaUenelnm.
Courant tellurique.
€ — 9 electric disjunction — • Der DUr
junktumsBirom. Courant de disjonction.
C— 9 electric — teaser (Elektr.). Die Nehe^
sehltisswindung. Enroulement m. en derivation.
C — 9 electrical — • Der elektrische Strtm.
Courant ^lectrique.
€—9 electrocapillary — • Der KapillaritSth
Strom, Courant ölectro-capillaire.
€—9 equatorial — (Hydrogr.). Die Äq^-
torialströmung, Courant Equatorial.
C— 9 extra — (Electr.). Der Extraslrom,
Gegenstrom, Eztra-courant.
C — 9 fiame — • Der Flammenstrom, Couract
flammaire.
C-9 frog*s natural — . Der Frosehsbom,
Courant propre de la grenouille.
€ — 9 galvanic — • Der galvanische Strowi,
galvano-elektrische Strom. Courant galvaniqae,
courant d*nne pile.
C— 9 high frequency — (Electr.). Dtr
Hochfrequenzstrom. Courant m. ä hanies fre-
quences.
C— 9 induced —9 — of induction. Der indu-
zierte Sirom, Induktionsstrom, Nebenstrom. Con-
rant induit, courant d*induction.
C— 9 induced -^ on breaking contact or at
opening. Der Ößvungsinduktionsstrom, direkte
Strom, Courant induit d*ouverture.
C — 9 induced — on making contact or at
closing. Der SchliessnngsinduktioTistrom, umge-
kehrte SCrom. Courant induit de fermetnre.
C~9 inducting — • Der Hauptstrom, priwuirc
Strom. Courant primaire.
C — 9 induction — • Der Induktionestrom.
Courant induit, courant d'induction.
C— 9 intense — , strong — (Electr.). Der
Starkström, Courant intense.
C— 9 intermittent — • Der intermiiiierende
Strom. Courant intermittent.
C— 9 magneto-electric •— • Der Magnet-
induktionsatrom. Courant magn^to-^lectriqae.
C — 9 minimum — (Electr.). Der Sehwachr
Strom. Courant m. minimum.
C — 9 muscle- — • Der elektrische Muskelstrom,
Courant musculaire, courant dee muscles.
C — 9 negatiTe — • Der negative Strom. Courant
n^gatif.
C — 9 nervous — • Der Nervenstrom, Courant
des nerfs.
Cvrrent — Carre.
217
Current^ oeeaiiie — (Hydrogr.). Die Meeret-
Strömung. Coarant marin.
€— , parasitleal — , eddjr --^ (Electr.).
Der WirbeUtrom, Coarant paraeitaire.
€—9 poatlire — (Electr.). Der positive Strom.
Coarant positif.
€— , pliotoclieiiileal — (Electr.). DerphoUh
chemische Strom. Coarant photochimiqae.
C— , polar — (Phya.). Die Polarströmwng.
Coarant polaire.
€—9 primary — (Eleoti.)* -^«^ Hauptsirom,
primäre Strom. Coarant principal.
€—9 pulsatory — • Der pulscUorisehe Strom.
Coarant d'impalsion ou pulsatoire.
C— 9 tiieriiio-eleetrle — • Der Thermostrom.
Coarant thermo-^lectriqae.
C— 9 reetllled — (Electr.). Der gleiehge-
riehteie Strom. Coarant redress^.
€—9 rotatory —9 — mnltlpliase (Electr.).
Der Drehstrom f Mehrphasenstrom, Coarant
toornanty, coarant ä phases maltiples.
C— 9 traDflleat — (Eiectr.). Der flüehtige
Strom. Coarant transitoire.
O—9 teansmitting-— (Tel.). Der Arbeits-
itrom, Telegrapkierstrom. Coarant de trans-
mission.
C-9 trtboeleetrie — (Electr.). Der tribo-
elektrische Strom. Coarant triboälectriqae.
C — 9 under— (Hydrogr.). Die unterseeische
Strömung. Coorant soas- marin.
€—9 ondnlatory — (Electr.). Der wndu-
lierende Strom, undulatorische Strom. Coarant
ondulatoire.
€ — 9 voltaie — • Der galvanische Strom. Coa-
rant Toltalqae.
€—9 abaemee of — • Die Stromlosigkeii.
Absence /. de coarant dans an condnctear.
C— 9 eonsnmption of — (Electr.). Der
Stromiverbraiuih. D4pense /. da coarant.
€—9 path of a — . Der Stromlauf. Marche
/. da coarant
C— 9 witbont — • Stromlos. Sans coarant.
Carrier 9 leather-dresser (Curr.). Der Zu-
richter des Leders. Corroyear m. du cuir.
t4> Carry horses (Carr.). Striegeln. iStriller.
to C~ leather (Carr.). Do« Leder zurichten.
Corroyer le cair.
C---eoiiib for horses (Carr.). Der Striegel.
fitrille /.
Cnrrylng (Curr.). Das Zurichten des Leders.
Corroyage m., corroirie /. du cair.
Cortall-step» first step of stairs (Build.). Die
Anfangsstufe, Anirittssiufe, Bloekstufe, Klotzstufe.
Marche /. pali&re, paliöre /., depart m.
CnrtalD (Baild., Econ., Coach-m. etc). Der
Vorhang^ die Qardine. Rideau m.
C— (Fort.). Der MittehoaU, ZwisehenwaU , die
Kurtine. Courtine /.
C-- of an awning (Mar.). Die Gardinen an
einem Sonnensegel, Rideau de tente.
C— before the stage (Theat.). Der Vorhang
im Theater. Teile /.
€— behind the stage, baek-enrtain. Der
Sintergrund, die SeMussgardine. Ferme /.
C— s pL of a fire-vessel for setting fire to the
ships of the enemy (Mar.). Das Feuerhemd.
Chemise f. ä feu, chemise soufr^.
C— angle (Fort.). Der Kurtinenivinkel. Angle
M. de courtine.
C— -breah* 5«« Break of the certain.
Teehaolog. WÖrterbneh II
Cortain-elasp (Arch.). Der Vorhanghalter, die
Vorhangspange. Emhrasse /.
C— point (Port). Der Kurtinenpunht. Point
m. de la courtine.
C — -pole9 —-rod (Arch.). Die Vorhangstange,
der Vorhangstab. Tringle /.
C — -ring« Der Vorhangring. Anneau m. de
rideau.
C— -rod. See Cur tain -pole.
Curvature of a curved body, bow-Une (Techn.).
Die Biegung, die Krihnmung, die Bogenlinie.
Courbure /., arceau m.
C — of a curved line (Geom.). Die Krümmung
einer Kurve, das KrümmungsmacLss. Courbure
d'une ligne en un de ses points.
C — 9 doable — of a line. Die doppelte
Krümmung einer Linie. Double courbure.
C — of a curved surface (Geom., Techn.).
Die Wölbung, das Maass der Krümmung. Vous-
sure /.
C — of a road (Roads., Railw.). Die Krümmung,
die Kurve. Courbe /. d'un chemin.
C— of a stratum (GeoL). See Flexure.
Carve9 —line (Geom.). Die Kurve, die krumme
Linie. Courbe /*., ligne /. courbe.
C— (Mar.). Der Bogen, die Bucht, die Krüm-
mung. Courbure /., arc m.
C— referred to parallel or polar coordinates.
Die auf Parallel' oder PotarkoordincUen be-
zogene Kurve. Courbe rapportöe aux coordon-
n^es paralleles ou polaires.
C — of adjustment, eonneeting-— 9 Jone-
tion- — (Railw.). Die Übergangskurve ^ Ver-
bindungskurve. Courbe de raccordement.
C — of a beam (Shipb.). See Round-up of
a beam.
€/ — of douhle curvature (Geom.). Die Linie
von doppelter Krümmung. Courbe h double
courbure.
C — of displacement (Shipb.). Die Dcplaee-
mentskurve. Courhe de d^placemeni
C — of the deviations (Navig.). Die Deviations'
kurve des Kompasses. Courbe des deviations.
C — of the second, third etc. order (Geom.).
Die Kurve des zweiten, dritten u. s. w. Grades.
Courbe du second, du troisi^me, etc. degr(§.
C — 9 bend 9 roondlng in a gun-carriage
(Art.). Der Bruch, der Bug einer Lafette.
Cintre m. d'affÜt. See also Bend.
C— of large radius (Railw.). Die ßache Kuire^
Kurve mit kleinem Radius. Courbe de petit
rayon, courbe prononc^.
C — of sliding. Die Weiehenkurve. Courbe
d'ävitement.
C— of a sword-blade (Arm.). Die Krümmung
einer Säbelklinge. (3ambrure /. d'une lame de
sabre.
C — 9 eurTed« Krumm, gekrümmt. Courbe,
courbe.
C— in wares (Heraldr.). See Channelled.
C— line (Geom.). See Curve.
C — -table (Railw.). Die Kurventafel. Tableau
m. des courbes.
C — -templet 9 pllant-mle9 bow (Shipb.).
Die Straklatte , das Kurvenlineal, das Bogen-
lineal. Rögle/. mont^e ou pliante, rdgle courbe.
C— timber (Carp.). See Arched timber.
C — snperfleles (Geom.). 5ee Superficies.
€— Tane (Mach.). See Fan of Mr. Combes.
28
218
Carve — Cot«
Cwrve« algebraic — . Die algebraische Linie
oder Kurve, Linie einer algebraischen Gleichung,
Ligoe /. Ott courbe alg^briqae.
C — 9 braeblstoehronooM — , braeblsto-
ebron (Mech.). I^ie Brachistoehrone, die Lini^
des schnellsten Falles. BrachistochroDe /., courbe
de la plaa vite descente.
C — 9 catenarian — • See Catenary.
C— 9 eansUc — « cansilc (Phys ). Die kausti-
sche Kurve, die Brennlinie. Goarbe caastique.
C — 9 cirenlar — (Railw.). Die Kreislinie,
kreisrunde Kurve. Courbe circulaire.
C — 9 elastic — (Mech.). Die elastische Linie.
Courbe ölastique.
C — 9 isocbronons or taatoclironons —
(Mech.). Die Linie des gleiehteitigen Falles, die
Tauloehrone, Isochrone. Ligne /*. ou courbe
isochrone ou tautochrone.
C— 9 Jnnction— (Railw.), Die Verbindungs-
kui've. Courbe de raccordement.
C— 9 logarilbmlc — (Math.). Die logarithmi-
sche Linie, die Logistik. Logarithmique /.
C — 9 magnetic — (Magn.). Die magnetische
Kurve. Courbe magn^tique.
C— 9 magnetic —9 magnetic flgnre« Die
magnetische Figur. Spectre m. magn^tique,
fantöme m. magn^tique.
C— 9 oficnlating— ~s pl. (Math.). Die osku-
lierenden Kurven pl. Courbes pl. osculatrices.
€—9 parabolic — . See Parabola.
C — 9 paracentric — (Geom.). Die para^entri-
sehe Linie. Courbe paracentrique.
C — 9 plane—. Die ebene Kurve. Courbe plane.
C— 9 reveraed — (Railw.). Die Contrakurve,
Gegenkrümmung. Contre-conrbe«
C — 9 sbarp — (Railw.). Die scharfe Kurve.
Coarbe raide.
€—9 tranncendental — (Math.). Die trans-
eendente Kurve. Courbe transcend ante.
t<» C — (Techn.). Krümmen, biegen, Conrber,
cambrer.
to C — a sword -blade (Arm.). Krümmen.
Carabrer une lame de sabre.
to C — timber (Carp., Join.). Das Holz biegen.
Courber le hois.
to C— 9 to bole9 to dear« to bew (in
Milit. min.:) to make the trenches (Min.).
Schrämen, schramhauen. Entailler lea conches.
to € — ont the timber, to sweep (Join.).
Krumm ausschneiden, schweifen, ^chancrer, evi-
der le hois.
Cnrved. See Curve.
C — • Geschweift, z. B. von Handgriffen an Werk-
zeugen, Releve.
Cnrvet (Mirror-ro.). See Ci.stern.
Carvilinear9 cnririlineal. Krummlinig. Cur-
viligne.
€ — saw. See Crown- saw.
Cnrving9 —-out (Join.). See Sweeping.
C— saw (Carp., Join.). See Turning-saw.
Cnsbion; See Spring of a vault.
C— 9 small — (Trap., Saddl.). Das Kissen,
das Polster. Coussin m., coussinet m.
C — in a bed. See Bolster.
C — on which the leaves are divided into four
(Gold-b.). Das Blattkissen, Coussinet des bat-
teurs d'or.
C — in a coach (Coach-m.). Das Sitzkissen.
Coussin de voiture.
Cnsbion9 mbber of an electrical mackiie
(Phys.). Das Reibkissen, Meibzeug, Conssiiift
frottoir m.
to C — the piston (Steam-eng.). Den Sehicb^
voreHen lassen, Donner de Tavance au tiroir.
Cnsinet. See Spring of a vault.
Cnsp, stationary point of a cnrye (GeoiLL
Der Rückkehrpunkt einer Kurve, Point «1. et
retroussement
C — of the first kind. Die Spitze einer Knrrt.
Point de retroussement de premiere esp^.
C — of the second kind. I)er Schnabel tne
Kurve. Point de retroussement de aecoode
espdce.
C— of an arch, feat bering (Arch.). Die Afi*c
Crochet m. ou pointe /. de lobe.
C — s pL of the moon (Astron.). Die Horae
n. pl, oder die Spitzen f, pL der Mondsick\
Comes /. pl. de la lune.
C-— of a cartridge. See Cover of thf
primer.
€— station. See Cul-de-sac station.
Custom of the seas (Mar.). See Usage of
the sea.
C— s pl.n — -duties pl. (Comm.). Die Zoll-
abgaben f. pl., Zollsätze m. pl. Droits m. p'.
de douane.
€—- free9 duty-free« Zollfrei. £zempt de
droit, en franchise.
€--bouse9 — ofAce. Das Zollamt, Zoil-
haus, die Ataut, Douane/., bureau m. de It
douane.
C — — cbarges pl. Die ZoUunkosien pl., Zoll-
spesen pl. Frais m. pl. de douane.
C entry» clearance (Mar.). Die
Klarienmg beim Zollamte, Entree/*, en dooaoe,
quittance /. de douane.
C regulations pl. Die Zollvorschriften
f. pL, ZoHreglements n, pL R^lements m. pl
de douane.
C — «laws pl. Die Zollgesetze n. pL Lois /. pi
de douane.
C— warebouse« Der Zollspeicher, das Entrer
pot. Entrepot m, de douane, magasrns tn. p^.
de la douane.
Customer (Comra.). Der Kunde. Chaland ■>.
C— 's bread (Bak.). See Bread.
Cut (Techn.). Der Schnitt, Einschnitt. Coupure /.
C— (Carp.). Der Schnitt, die Schnittfläche. Coape
f. du hois.
C— (Fort). See Little Ditch under Ditch.
C — (Fort). See Retrenchment.
C — (Spinn.). See Lea.
C — (Rolling-m.). See Indentation in rol-
lers.
C — (Arm.). Der Hieb mit einer Waffe. Coup m,
de taille.
C— of a dike (Hydr. arch.). Di^ Deiehlücke,
Durchfahrt. Coupure d'une digue.
C — s pL of division (Art.). Die Einstriche am
Aufsatz. Gradins m, pl,
C— of a file (Fil.). Der Hieb, Feilenkieb.
Taille /. See Course of cut.
C— « bastard — (Fil.). See Bastard cat.
C— 9 rougb — 9 coarse — • Der grobe Hieb.
Grosse taille /.
C — 9 smootb — • Der feine Hieb. Fine taille,
douce taille.
C — of a letter (Letter-f.). Der Schnitt einer
Schrift. Gravüre /. d'une lettre.
C — with a saw (Carp.). See Saw -cut
Cot — ' to Cut.
219
Cot in the shore (Hydrogr.). Der EinackniU,
die Einhuehiung. Coupare dans la cdte.
C — of short wool-yarn (Spinn.)> i^«« Qebinde
Slreickgam; Son m. (en Belg. :}.
C — with the grain (Carp.)- Der Längenscknitt,
Coupe longitadinale, coupe de fil.
C— .» cross« — « end-icralned —9 end- or
pln-iraj— (Carp.). Der HimfchniU. Coupe
transversale.
C — « irrong — (Engr.). Der FehUchniit. Echap-
pade /.
C — • Getekniiien, Conp^, d^coupä.
C — -oat (Electr.). Der Ausschalter, Interrap-
teur m. disjoncteur m,
C— off Tertex, —-olT angle (Fort). Der
abgestumpfte Winkel, die Winkelabstumpfung,
Winkelverbrechung, Pan m. coup^.
€ — plane-Iron (Join.). Das Spalteisen, Fer
m. de rabot d^coap^.
€— splice» borsesboe (Mar.). Der Kunt-
9pliss, Greffe /., noDud m. de greife.
€— water of a bridge (Hydr. arch.). Das
Pfeilerhauptf der PfeiUrkopf, Bee m. de pile.
See also Starling.
C 9 down-stream — • Dos Hinterhaupt^
der Pfeilersteg f der Thalpfeilerkopf. Arriöre-
bec m., bec d'aval. See also Back-starling.
C— — , np-stream — . Das Vorhaupt, der
Kronpfeüerkopf, die PfeHervorspitse. Bec, avant-
bec, bec d'amont. See also Fore-starling.
€ of a ship (Shipb.). Das Gallionsschegg,
Taille-mer m.
€— or opening through the wood (For.).
Der Durehsehlag, Durehhau. Percöe /*., troupe /.
€— woric« lace-band between two stripes
of linen cloth (Weav.). Das Binnengewirk, der
Zwisehenstreifen, fintre-toile /*.
to C — • Schneiden. Conper.
to C — (Gard.). Abstutzen, stumpfen. Abaisser
la brauche d'un arbre.
to € — , said of horses (Farr.). Streiehen, sich
streifen, Se conper, se donner des atteintes.
to C->, to poll, to trim (Bookb.). Be-
sehneiden. !^quarrir, rogner.
to i) — and mn (Mar.). Die Ankerkette
flippen (schlüpfen) lassen. Filer le cable.
to C — bricks or tiles (Mas., Build.). Ziegel
hauen, zuhauen, verhauen. Couper les briqaes
ä Ih rögle.
to C — the cable (Mar.). Das Ankeriau kappen.
Cooper ou tailler le cable.
to C — coals (Min.). Kohlen hauen, schrämen.
Gouper, xbaver.
to €—9 to kerve the curved coal perpendicu-
lary (South-Staffordsh., Min.). Die unterschrämte
Kokte Schlitten, kerben. Couper r^chancrure
laterale, faire r^chancrnre dans une couche,
(Li^ge:) couper la coulaie, (Belg.:) xhaver.
to C— cloth, to crop, to sbear (Cloth.).
Das Tueh scheren. Tondre le drap.
to C— the coin-plates (Mint.). Die Zaine
durchschneiden, ausstiickeln, die Scheiben aus-
schneiden. Conper les flans.
to C~ a two-decker down to a frigate (Obso-
lete). Einen Zweidecker, ein Linienschiff zu einer
Fregatte herunter schneiden. Raser un vaisseau
et en faire une fr^ate.
to C-r or to Intersect each other, said of
Hoes ^Geom.). Einander schneiden. -Se conper.
to C— the edge in a bevelliog (Carp., Join.).
Stt to Chamfer a piece of timber.
to Cut facets (Jew.). Facetten anschleifen oder
anschneiden. Facetter.
to €— files (Fil.). Feilen hauen. Tailler des
limes.
to €— files anew, to — aicaln» to recnt
the files. Aufhauen. Retailler.
to € — the foliated bed of schistous rock
(Quarry-m.). Eine blättrige Bank abtreiben. En-
ferrer nne pi^e.
toC— the furnace (Met.). See to Break the
furnace.
to € — the grooves in a roll, to iproove
(Rolling-m.). Eine Walze kalibrieren. Toumer
les cannelures d'un cylindre, canneler, calibrer.
to C — a joint (Cartwr.). Ein Bad auf das
Gestämme treiben. Chfttrer une roue.
to C— 9 to open the kiln (Glass-m.). Den
Glasofen durchstossen. Nettoyer la calquaise.
to €— or to discover a lode (Min.). Einen
Gang anfahren. Döcouvrir.
to C — metal with shears (Met.). Mit der
Schere ahsehneiden. Cisailler.
lo C — a plank. Ein Brett, eine Bohle zersägen^
zerschneiden. Debitor une planohe. debitor un
madrier.
to C — rags (Paper-m.). Die Lumpen achneiden.
D^rompre les chiffons.
to C — screws, to worm a screw (Techn.).
Sehrauben schneiden, das Getoinde anschneiden.
Tarauder, fileter.
to €— sheep, to crop« to sbear (Agric).
Scheren. Tondre des brebis.
to C— sheet-iron (Tin-m.). Zuschneiden. Conper
le fer-blanc. See also to Clip.
to € — sods (Fort. u. Build.). Basen abstechen,
abrasen. Peler la terre.
to C — to standard weight (Mint.). Die Zaine
in vollwichtige Schrötlinge ausstiickeln. Tailler.
to C — a stick (Mar.). Heimlich fliehen.
to € — 9 to work a stone (Stones c, Mas.).
Bearbeiten, Dresser, d^gauchir une pien-e.
to C — a stone with a saw. Den Stein zer-
sägen, Döbiter la pierre k la scie.
to C — a stone too much. Einen Stein zu viel
behauen. Couper une pierre trop maigre, öter
trop d'une pierre.
to €— the surface of a slope into steps, to
step« to terrace (Railw,). Böschungen und
Abhänge terrassieren. Manager des banquettes.
to C— the teeth in a wheel (Mach.). Bad-
zähne einschneiden. Fendre les dents d'une
roue dent^e.
to C— timber (Carp.). Holz trennen, hauen.
Refendre le bois, le tailler. le scier de long.
See also Timber and to Cut up.
to C— the traverse- beam 8 (Hydr. arch.). See
under Traverse-beam.
to €— a tunnel, to drive a tunnel (Railw.).
Einen Tunnel bauen, auffahren, bohren, durch-
schlagen, durchörtem. Percer un tunnel.
to €— untrue 9 to bore awry 9 said of
the borer (Bor.). Verlaufen, nvgleichmässig
bohren, schief bohren. Brouter.
to € — velvet (Weav.). Den SamnU schneiden
oder reiesen. Couper ou ciseler le velours.
to C — the wood into curved surfaces.
Schweifen, ausschweifen, geschweift aussägen.
Chan toumer.
to C— in wood (Wood-c). In Holz schneiden.
Graver en bois.
28*
220
to Cot — Caiter«bar.
to Cnt across the grain (Join.). Q^er8thneiden.
Trancher ou couper ä travers.
to €— across, to interseot« to beat
away the ground in a mine (Min.). Durch-
örtern, durchqueren, durehaehlagen doe Oebirge.
Percer le terrain.
to C— away a mast (Nay.). Einen 3fa«t
kappen, Couper un mftt.
to C— down« to fell timber (For., Carp.).
HoIm fällen, Bauhol* hauen^ sUmmen. Abattre
du boiSi couper da bois. See also Timber.
to €— down a ship (Shipb.). Ein Schiff
rasieren. Raser un bfttiment en partie.
to € — flilr, to trim a rocket-case (Firew.).
Eine Haketenhülse beschneiden. Rogner un
cartouche de fas4e.
to €— in (Whalery). Ben Speck am Fische
einhauen oder einachneiden oder einkerben.
Couper le lard.
to C — ofT. Abschneiden. Cooper, d^couper.
to €— oflT (Weav.). Abschneiden, glaU-
schTieiden. Raser.
to €•-- off... (Mar., Mil.). Den Rückzug, die
Verbindung abschneiden. Couper la retraite
ä . . ., interceptor la communication.
to €— oir the damaged part of a sail (Sailm.).
Abtrennen, abschneiden. D^poniller.
to €— oflT the slagnose (Met.). Die Form
ntuen, die Nase der Form absiossen. Cooper
ou retrancher le nez de la tuyere.
to C — ofl* the branches and the top-end of
timber (Carp.). Das StammhoU zöpfen und ab-
ästen. D^conper les branches et le boot.
to €— oir, to truncate an edge (Mindr.).
Eine Kante abstumpfen. Modifier one ardte par
un seule facette.
to €^ ofl* the grain , to peel off (Tann.).
Abnarben, die Narben abatossen. Effleurer les
peaox.
to i) — off iron with a back-saw. Das Eisen
drillen, mit der Drillsäge abschneiden. Couper
le fer avec une scie ä couper les chevilles.
to C— off the point of a nail (Locksm., Carp.,
Join.). Eine Nagelspitze abkippen, koppen.
^pointer un clou.
to C— off the steam (Steam-eng.). Den
Dampf absperren, absehlietsen, (bei Expansions-
achiebem :) expandieren. Couper ou intercepter
la vapeur.
to C— out (Techn ). Ausschneiden, heraus-
schneiden. D^couper, ävider, ^hancrer.
to C— out channels (Carp., Join.). Sec to
Channel.
to C — out the cloth (Tail.). Zusehneiden.
Tailler.
to C— out the embrasures (Fort.). Die
Schiesascharten ausstechen oder einschneiden.
Dägorger les embrasures au parapet.
to € — out a mill-stone (Mil).). Einen Mühl-
stein behauen. Tailler une meule.
to C^ out a sail (Sailm.). Ein Segel zu-
schneiden. Couper, tailler une voile.
to C — out a ship with boats (Naval war.).
Ein Schiff durch einen Bootsangriff nehmen.
Couper, enlever one na vi re.
to C — out a ship (Mar.). Auahauen, d. h.
ein Schiff in einem Hafen durch Bootsangriff
nehmen. Prendre un bfttiment par une attaqoe
des embarcations.
to C — out vives (Veter.). Die Drüsen aus-
schneiden, äglander.
to Cut tfarougli a wall (Mas.). Das Maatr.
werk durchbrechen. Cooper, desceller la ma^oo-
nerie.
to C — throngb the enemy's line (Naral
war.). Die feindliche Linie durehbreehen. Rompre
la ligne ennemie.
to €— throngh the water (Navig.). brj
Wasser^ den Seegang, die Wellen durehsehneidn.
Tailler la lame.
to C — up (Pap.). Zerschneiden. Döcooper du
papier, du carton, etc.
to C — np the timber (Carp.. Join.). Dai
Hotz zusehneiden, zurichten. I)öbiter le boü,
cooper le bois ä la scie.
Cuteh (Tann.). See Cat echo.
CuUass, euUas (Arm.). Der StuUsäbel, 4fr
Hieber, der Hirschfänger (Mar.:) das Enkf
messer. Coutelas m. , couteau m. de chasse,
(Mar.:) Sabre m. d'abordage.
Der Mesaerschmied. Cootelier m.
Cutlerjr. Die Messersekmiedewaare. Cootellerie/.
C—9 cutler's trade. Die Mcssersehmitde,
diu Messerschmiedehandwerk. Cootellerie /.
Cut-looker (Weav.). Der Sehaumeister , der
Stückbeschaucr. Inspecteor m. des ätoffea tissaes.
Cutter (Min., Sooth-SUffordsh.:). Der Kerhkäucr.
Schlitzhäuer auf Kohlenßötzen. Coupeor m. de
la coolaie (ä Lidge:), zhaveor m. (Belg.:).
C—s pL (Met.). See Slitters.
C — (Weav.). Das Messer am Sawunethaken
Pinoe.
C— of a boring-machine. Der SehTieidxah,
Ciseao m., cooteao m. en bec d'Ane.
C— (Gan*m.). ^SeePunchfor rifle-patches.
C— (Shipb.). Der Kutter. Cotre m.
C— (Boatboild.). Der Kutter, Canot m.
C— 9 peg (Mach.). Der Keil, der Splint, die
Clavetie. Clavette /.
C— » cntting-edge of any tool (Teehn.). i><>
Sokneide eines Werkzeuges. Tranchant w,
taillant m. d'nn outU.
C — 9 cutting-out machine (Mintb). JDif
Ausstückehnaschine. Coopoir m., emporte-
piäce m.
C— of a screw- cutting engine. Der Sehneid-
stahl. Burin m., ootil m. d'one machine ä
taraoder.
C — of the borer^ Die Bohrsehneide, da*
Messer, der SchneidstahL Lame/., borin, coua-
sinet m. d'al^soir.
C — of a center-bit (Carp., Join.). Die SehauffI
am Centrumsbohrer und Lbffelbohrer. Coiller /.
de la m^che
C — of the milling machine, mill« Die Friifc.
Fraise f.
C— of the slitting-rolier (Met.). Die Sehneid-
seheibe. Taillant m., d^onpoir m.
C— for cotting borrs (Mil.). See Borr-
cutter.
C — 9 first 9 second — of a ship (Shipb.).
Der erste, zweite Kutter. Canot m. No 1, No. 2.
C— 9 revenue« — • Der Zollkutter. Cotre m.
de la dooane.
C — 9 steam- — • Der Dampfkufter, das Dampf -
beiboot. Canot k vapeor.
C — 9 16 oared — (Aquatic sport). Der
. lOrudrige Sportkutter. Canot ä 16 avirons.
C— -bar of a boring-machine (Mach.). See
under Boring -bar.
-blcMk — Cyaalde*
221
Cutler-block, — -bead, boring -head»
boring - wheel of a boring- machine. Der
Bohrkopf, Manchon t»., porte-lame m.
C— -brig (Mar.). Die KuUerbrigg, hoehge-
takelte, seharfgebaute Brigg. Brig m. de guerre
en cotre.
C—ri^a^e^ «hip. Das Schiff mit KuUertake-
läge, Navire m. m&t4 en cotre.
Cutting, action (Techn.). Das Sehneiden, das
Hauen. Goupage m,
C— , result of the action (Techn.). Der Hin-
schnitt, der Hieb, das AbgesehniUene, Goupure /.
C— (For.). See Felling of timber.
C- (Gard.). See Slip.
C— , exeaTation in constructing canals and
roads. Der Einschnitt, der Durchstich, der
Durchschlag, der Durchschnitt, der Abtrag,
Tranchöe /., döblai m.
C— (Hydr. arch.). Der Durchstich. Goupure/.
C-, kenrtng (Min.). Der Schlitz, der Kerb.
Echancrore /. latöraJe.
C— •, ehlp« pl. (Tann.). DieAbschnitselm.pl.
Retailles /. pl. des peanx.
C— , ehopping-oflT (Railw.). Dm Abhauen,
Abschneiden der Schienen. Goupage m, des
rails.
C— aeroas (Min.). See Intersection of
the ground in a mine.
C— covered with snow (Railw.). Der ver-
tckneite Einschnitt. Tranches /. enneig^e.
C— the coin-plates out of the ribbons (Mint.).
Das AusstOckeln der Zaine, das Aussehneiden
der Scheiben. D^coupage m. des flans.
C— of clay (Pott.). Das Thonschneiden. Gou-
page de Targile.
C— of cloth, cropping 9 shearing (Gloth.).
Das Tuehscheren. Tend age m., tonte/., ton-
ture /.
C— of feeders, ~ of blowers of gas (Min.).
Das Anhauen von WetterblUsem.
C- of files (Fil.). Das Feilenhauen. Taille /
C— of roof- pieces, scantlings etc. (Garp.). Der
Verschnitt, die Abschnitte m. pi. Bois tn. de
refend, casse /.
C— of sheet-iron (Met.). Das Beschneiden, das
Beschroten, das Putzen. £barbage m.
€— of tiles and bricks (Til.). Der Verhau, der
Abfall von Ziegeln. Dachet m. de tuiles et de
briqaes.
C , side — (Earth-w.. Railw.). Der Maierial-
gtwmnungsplatz, die Füllgrube. Emprunte /.
C — block, flle — anvil (Techn.). Der FeiUn-
amboss. Enclume /. ä entailler les limes,
tag m.
C— -ehisel (Forg.). Der Aufhauer. Langue/.
de carpe.
C-- -compasses pl. (Bookb.). Der Schneide-
Zirkel. Gompas m. ä verge dont le curseur
poi-te une lame tranchante.
C— -down a wood (For.). Das Schlagen, das
Fällen eines Waldes. Goupe /. d*un bois.
G line (Shipb.). Dte Kurve der Ober-
kantCf dis BodenwraTtgenmittelsehiffes. Ligne /.
d'uo coulure des vai'angues.
C— file (Techn.). Die Zahnfräse. Fraise /. ä
fendre les dents d'nne roue.
€— -franie of a dividing-engine (Mach.). Das
Reissverk, das Beisserwerk. Traf oir wi.
€—• gauge (Join.). Der Schneidmodel. Trus-
quin m. ä larae.
Cutting - knife (Saddl.). Das Werhmesser,
Halbmondmesser. Gouteau m. k pied.
C — — (Tin-m.). Das Ahstecheisen, der Ab-
stechmeissel. ]£barboir m.
C — -lathe (Mach.). Die Leitspindelbank für
Schraubenbolzen. Tour m. a nleter de bou-
Ions.
C— -line (Print.). Die Schnittlinie, Abschneide-
linie, Abschniitlinie. Marque /. ä couper.
C — -machine (Pap., Bookb.). Die Beschneid-
maschine. Rogneuse /., macnine /. h rogner.
C 9 hreakJng-machinet Hax-breaker
(Spion.). Die Sehneidmasehine , Flachsstoss-
maschine. Machine /. ä couper le lin.
C— nippers pl.9 — -pliers pl. (Locksm.,
Needl.). Die Drahtzange, Schneidzange. Goupe-
net m.
C^-oflT steam (Steam-eng.). Das Absperren
des Dampfes. Exclusion /. de la vapeur.
C — -ont sails (Sailm.). Das Zuschneiden der
Segel, Goupe /. des voiles.
C — -pendant (Whalery). Der Speckhanger,
der Hanger des Speckgiens.
C^ -pliers p2. See Guttin^-ninpers.
C— -point of a dividing-machine (Mach.). Der
Beisser, der Bdssstift. Tracelet m., couteau m.
d'un tra9oir.
C— - press (Bookb.). Die Beschneidepresse.
Presse /. a rogner.
C 9 pnnching-machine (Techn.). Der
DurchstosSf die Lochmaschine. Goupoir in.,
d^coupoir m., machine /. ä percer, machine ä
d^couper, machine k poin9onner.
C— -roller of a slitting- mill. See Gutter.
C— -sfac^e» one-sided nailed shoe,
leather-edged shoe for horses that cut
(Farr.). Der Streichschuh, Streifschuh. Fer m.
ä une brauche priv^e d'^tampures, fer ä la
turque.
C— sUck (Artif). Das Beschneidholz. Ba-
guette /.
C~-tahle (Paper-m.). Der Schneidtisch. Dörom-
poir m.
C— -tool, edge-tool (Techn.). Das Schneid-
werkzeug. Outil m. trancbant. See Gutter
of a screw-cutting engine.
Cuttle» —hone (Join. etc.). Die Sepia, das
Blackfischbein, (unrichtig:) weisse Fischbein. Os
m. de söche, os de seiche.
C^fish, black-flsh (Sepia officinalis) (Nat.
hist.). Die Sepia, der TiTitenfisch, Kuttelfisch,
der Tintenwurm. S6che /., seiche /., bouffron
m., cornet m., calmar m.
Cuttoo-plate (Goach-m.). See Dirt-clout.
Cnvety cuvette, bulb (Assay.). Die Cuvette.
Guvette /.
Cyanate (Ghem.). Das (Sjanat, das cyaruaure
Salz. Gyanate m. .
Cjanic acid (Ghem.). Die Cyansäure. Acide tn.
cyanique.
Cyanide (Ghem.). Die Cyanverbindung, das Oyanid,
das CyanUr. Gyauide m.
C — of hydrogen* See Prusstc acid.
C— ofpotassinm, prussiate of potash, prus-
siate or hydrocyanate of potassa. Das Cyan-
kalium, das blausaure Kali, Gyanure m. ou
cyanide de potassii|m, prussiate m. de po-
tassium.
C— f ferrous — . See Protocyanide of
iron.
222
Cyantte — Cylinder.
Cyanlte» disUien» kyanlt (fiiiner.). Der
Cyanit, dei' Kyanit, der Disthen, Cyanite /.,
disthene m.
Cjranogen (Chem.)> I>cu CyangaSy das Oyan.
Cyanog^ne m., azoture m. de carbone.
Cyanometer« an iDstrument for comparing the
difierent shades of blue (Pfays.). Bos Oyano-
meter, Gyanomdtre m.
Cjrauo-nitrlde of titanium (Met.). l>a« Efoeh-
ofentUan, OyanaiieksiojftUan. Titane m. d*an
haut-foameau.
Cyanol jpe-paper (f hot.). Das Oyanolyppapier,
Papier m. cyanotype.
C — - pro€e«8 9 ferrotype - proce«». Die
Oyanotypie, die Ferrotypie, Cyanotypie /., fer-
rotypie f.
Cyauuret (Chem.). Das OyanmelaU, Cyanure m.
Cycle (Mach.). Dom Fahirad. Cycle wi.
C — (Astron., Gbron.). Der Cykltis, der Zeiir
kreis. Cycle, cercle m., p^riode /*.
C— 9 Inuar — « metonie —9 period of 19
years. Der Mondcyklus, der Mondzirkel, Cycle
lunaire.
C— 9 »olar — 9 period of 28 years. Der Sonnen-
eyklus, SonnenzirkeL Cycle soiaire.
C — of mdiction. peroid of 15 years (Chron.).
Der Indiktionscyklus, die RömerzinszakL Cycle
de Tindiction.
Cycloid (Geom.). Die Radlinie, Cyklmdc, Cy-
clolde f.
C — 9 isochronal line (Mech.). Die Isochrone,
die isochrone Linie, die Oyklotde. Courbe /. ou
ligne /. isochrone, cycloKde.
Cyclometry (Geom.). Die CykhmetHc, die Kreis-
niessung, Cyclom^trie /.
Cyclone (Meteor.). Der Cyklon. Cyclone /.
C— 9 advance or pro^renm of a — . Da«
Vorrücken oder das Fortschreiten eines Cyklons,
Translation /. ou progression /. d'une cyclone.
C — 9 ceutre or vertex of a — . Das Centrum
des Cyklons, Centre m. d'une cyclone.
C~9 dangerous half of a — • Die gefähr-
liche Hälfte eines Cyklons, Demi-cercle m. dan-
gereux d'une cyclone.
C— 9 navigable half of a — • Die günstige,
die inaniable Hälfte eines Cyklons, Demi-cercle
maniable d'une cyclone.
C— 9 traclc of a — • Die Bahn des Cyklons.
Direction /. ou route /. d'une cyclone.
Cyder. Sec Cider.
Cylinder (Geum., Mach.). Der Cylinder, die
Walze, Cy lind re in.
C—9 roller (Calico-pr.). Die Druckwalze. Rou-
leau m., cylindre.
C— (Pap.). See Rag-engine.
C—9 »team— (Sfeam-eng.). Der Dampf-
cylindcr. Cylindre d'une machine ä vapeur,
fylindre ä vapeur.
C— » pl.9 runuerti pi. (Gunpowd.). Die Läufer
m. pi oder die Walzen f. pi. Meules /. pi.
loulantes, meules.
C— with circular basis. Der Kreiscy Under.
Cylindre 'a base oirculaire, cylindre circulaire.
C— of the cartridge. See Empty cartridge
under Cartridge.
C — of pressed gunpowder (Art.). Der Cylinder
geprennien Pulvers. Rondelle /. de poudre com-
primöe.
C — of the rag-engine (Pap.). Die Holläjider-
wahe. Cylindre, rouleau du moulin a cylindre.
Cylinder for proving tubes (Art.). Die Sehlaj
röhrprobe. Cylindre d*ä|>reuve poor les etoc
pilles.
C — for composing types (Print). Der Srtz-
eylinder, die Setzwalze. Cylindre compositeiir ,
du compositeur-distributeur.
C — for distributing types (Print). Die AbU'je-
walze, Cylindre aistnbuteur du compositeur-
distributeur.
C— for rolling metal (Roll-m.). See Roll
a7id Roller.
C—m pi, for rolling metal (Met.). Das Wciz-
werk, Cy lind res m. pi, a laminer, laminoir n.
C — of a rocket-beading (Firew.). Di€ Ye:-
setzungskapsel einer Rakete, Pot m. de fostre.
C — of a Jacquard-loom (Weav.). Dtis Prisma
der Cylinder, Roulean, cylindre.
C— of a — blast-engine (Mach.). Der ÖchUUt-
cy Under. Cylindre d*une machine aoufflante.
See Blowing-cylinder.
C — 9 air^pamp — • Der Luftpumpencylinder.
Cylindre de la pompe ä air.
C — 9 hilge-pamp — (Shipb.). Der Leui-
pumpencyUnder, Cylindre de la pompe de cale.
C — 9 crushing- — (Techn.). Die Quetsekicnize.
Cylindre broyeur.
C—9 Ellas' - (Electr.). Die Elias' sehe SpiraU.
Spirale /. d'Elias.
C—9 elliptical —9 cylindroid. Der cUipfi-
sehe Cylinder, Cylinder mit eUiptiseher Bcuu.
Cylindre ä base ellipiiqae.
C-'9 engraved — of the cylinder-printiDg
machine. Die gravierte Walze, Cylindre grave.
C— engraved brass-— of an embossing-
or goffering-machine (Weav.). *Die Muster-
walze, Oaufrierwalze, Gaufroir m.
C — 9 f<eed-pnmp — (Mach.). Der Spevr-
pumpencyUnder. Cylindre de la pompe ali-
mentaire.
C — 9 high - pressure — • Der Hoehdruct-
cylinder, Cylindre d'introduction , cylindre ä
haute pression, petit cylindre.
C — 9 inside — (Loc). Der innere Cylinder,
der innerhalb des Rahmens liegende Cy linde-.
Cylindre int^rieur.
C — 9 inverted — (Mach.). Der verkehrte odtr
verkehrt liegende Cylinder, Cylindre renver»^.
C- -9 Jacketed — , — with steam jacket. D>
Cylinder mit Dampfmantel, Cylindre ä chemise.
C — • lefll-hand — (Loc). Der linke Cylinder.
Cylindre de gauche.
C—9 low-pressure — of a compound-engine
(Mach.). Der Niederdruekcylinder, Expan»ion*-
cylindcr einer Vei'bundmojichine. Cylindre de
detente, cylindre ä hasse pression, grand cy-
lindre d'une machine a vapeur du Systeme
compound.
C — 9 lying — • Der liegende Cylinder. Cylindre
couche.
C -9 main — of a carding-euffine (Spinn. 1.
Die Kratztrommel. Tambour m, d une machioe
isk carder.
C — 9 ohiique — (Mach.). Der schräge Cylinder.
Cylindre oblique.
C — 9 oscillating — , vibrating — • Do
oscUlierende Cylinder, Cylindre osculant.
C — • outside — (Loc). Der Ausseneyliwicr.
Cylindre ext^rieur.
Cjllnder — Cyprine.
223
Cylinder» paper- — of the indicator (Mach.).
Die Indikalortrommel, Cylittdre porte-papier do
rindicaieur.
€— , primelpai— , worldin||^* — of a water-
pressare-engine (Mach.). Der SUtfel oder Treib-
cylinder. Cylindre principal.
C — • printing- — (Print.). Der Di'tickeylinder.
Cylindre de presaion de la machina k rouleau.
V—9 riglit'banfl — (Loc). Der reehU Oyliiider.
Cylindre de droit.
C — 9 sorting- — (PftpO- ^^^ SortiereyHnder in
der IloUschlifferzeugung. Tamboux in. a dasser.
C— 9 »team-pump — (Mach.). Der Dampf-
pitntpeneylinder. Cylindre de la pompe ä vapeur.
€—9 tmmlK-— . Der Trunkeylinder, Cylittdre
a fourrean.
€— « wooden — around which the cotton
rolia itself (Spinn.). Der Avf roller, die FliesB»
irortimel, Cylindre k nappe d'nne carde en
gros pour coton.
C'-^-blowing-mnehlne» —-blower (Mach.).
Dos Oylindeigebliue, Sonfflerie /. k piston
cylindriqne, soufflet m. cylindrique.
C'— -bored, ejllndrlcal (Art., 6un-m.).
Kugelgleith gebohrt. A calibre d'^gale largeur.
€— - bortni^ - maeblne. Die Cylinderbohr-
matchine, die Bokrbank, Machine /. ä alöaer,
'alesoir m.
€— bottom« bottom of a ateam — (Steam-
eng.). Der Oylinderboden, Fond m. du cylindre
d'une machine a vapaar.
€— bomlng. See Cylinder-charring.
€— bnmt ebarcoal (Met., Gunpowd.). Die
in Retorten gebrannte Kohle, Eetoi^tenkohle,
Charbon m. de cylindre.
€— cartridge-gauge (Mil.). Die Patronen-
khre. Cylindre de reception pour cartouches
ä fusil.
C— casing (Steam-eng.). See Casing for
cylinders.
€--ebarrlng, — -burning (Met, Gunpowd.)-
Die Verkohlung in eisernen Cylindern, Retorten-
verkohlung. Carbonisation/*, dans des cylindr^s.
C— clotblng (Steameng.). Die Cylinderbe-
klcidung. Enveloppe /. du cylindre.
C— coking of pit- coal (Met.). Die Verkokung
in cuiemen Cylindern, Retortenverkokung. Car-
boniaation dans des cylindres.
<'— cover (Steam-eng.). Der Cy'lmderdcckeL
Plateau m. ou couvercle m. du cylindre.
C— engine (Pap-m.). Die CyUndermcutchine,
Papiermaxchine. Machine /. ä papier cylin-
drique.
1' — - escapetnen t , borlsontal escape-
ment (Watchm.). Die Oylinderhcmmung. Echap-
pement m. ä cylindre.
C— former (Firew.). Das Kammerholt. Man-
drin m.
C— gauge, Abot- — -gauge, bigb or maxi-
mum gauge (Art.). Die Pass ierkug eile hrc,
da» Kaliberrohr, die KalibrieiTohre. Cylindre
de r^ption pour projectiles.
C'— Jacket (Steam-eng.). Sec Steam-case.
!•— -Jaw. Der Cylinden-and. Collet m. du
cylindre.
Cylinder-lid of tbe steam - cylinder. Der
Cylinderdeekel, Couvercle m. supärieur du cy-
lindre a vapour.
C— -loom (Weav.). See Barrel-loom.
C— - mill , — -incorporatlng-mill (Gun-
powd.). Die Walzmühte f Pulvermühle mit
Walz- oder Rollwerk, Moulin m. ä monies.
C • See Rolling mill.
C — - piston (Mach ). Der Oylindeikolben,
Piston tn. de cylindre.
C— pontoon (Pont.). Der Fassponton, der
fassförmige Brückenkahn. Ponton m. cylin-
drique.
C bridge (Hydr. arch.). Die Fasspontcn-
brüeke. Pont m. de tonneaux.
C — -port (Steam eng ). Die Ein- und Aus-
strömungsöffnung. Orifice m.
C— -powder (Gunpowd.). Das Oylinderpulver,
Poudre /. cylindrique.
C— -printing (Calico-pr.). Der Walzendruek.
Impression /. ä rouleau.
C-' — macblne, —-press. Die WaUen-
druckmachine. Machine /. ä imprimer au
rouleau, machine a rouleau.
€— safelj^-valTC , prlmlng-Talve. Dcu
Cyhnderwasserventil. Soupape /. de süret^ du
cylindre.
€— sbearing-maebine (Cloth.). Die Cy-
linderschemiasehine. Tondeuse/. h^licojfde, forces
/. pl. helicoYdes.
C— •«pring (Weav.). Die Feder des Jacguard-
atuhles. Courbe /. k la jacquarde.
C — stufflug-box (Steam-eng.). Die Oylindei-
stopfbückse. Presse-ätoupe m, du cylindre.
€ — -wasbing-macbine (Mach.). Die Walzen-
wasehma^ehine. Clapaud m.
C — -wire (Pap.-m.). Das Rundsieb, die Cylinder-
form. Forme f. ronde, fonne cylindrique.
Cyliudric, cylindrical (Geom.). Gylindriseh,
walzenförmig. Cylindrique.
Cjllndrical (Gun m.). See Cylinder-bored.
Cyllndroid (Geom.). See Elliptical cy-
linder.
Cyllng (Build.). See Ceiling.
Cjnoia. cymatium, cornice, talon (Arch.).
Das Kamies, die Welle, die Hohlleiste. Cymaise
/., on de /., gueule /.
C— « dorian cy matin m. Das Überschlag-
kamies^ das Ky motion. Cymaise doriqne.
C— « rampant cyma. Das fallende Kamies,
die fallende Welle, die Sturtrinne. Cymaise ou
gueule rampante.
C — recta, sima. Die steigende Welle, das
nteigende Kamien, die Sima, die Rinnleiste.
Gueule droite, cymaise droite, doucine /.
C— reversa. See Ogee.
C— • reversed rampant — , rampant
ogee, beil-sbaped mould. Das verkehrt-
fallende Kamie», die verkehrt fall ende Welle, die
Olockenleiste. Cymaise renvers^e ou rampante,
talon m. rampant.
Cjpress (CypreHsitit sempervirens) (Bot.). Die
Cyprcsse. Cypres m.
Cyprlne (Miner.). Der Cyprin^ der blaue Idokras.
Cyprine /., idocrase /. bleue celeste.
224
D.
D (Mach.). Die D-Form, En D.
D-¥alve, D-sllde (Steam-eng.). Der D-achieber.
Tiroir m. en D.
Dab 9 socket of the compass- needle (Mar.).
Der Dopf dcu Hütchen der Kompassnadel, Chape
/.» chapelle /*. du coropas.
to D— (Print.). Abklatschen, clichieren. Glicher.
Dabbing (Print). Das Abklatschen, das Cli-
chieren. Clichage m.
D — -machine. Die Klisehiermaehine , Ab-
klatschma^ehine. Machine /. k clicher.
Dado, die of a pedestal (Arch.). Der Würfel
eines Sätilen$tuhls oder Postamentes. D6 m.
d'un pi^destal.
Dag (Spinn.). See Swingle-dag.
Dagger (Arm.). Der Dolch. Poignard'm.
D — (Print.). Das Kreuzzeiehen. Groix /.
D — -knee (Shipb.). See Diagonal-knee.
D— -piece» — -plank pi. of a cradle (Shipb.).
Die Diagonalstrebe der Schlagbetten. Arc-boutaot
m. des colombiers.
Dagnerreoljpe, — - picture (Phot.). Das
Daguerreotyp , das Daguerreotypbild , Lichtbild,
Daguerreotype m., öpreuve /. dagnerrienne.
to D — • Daguerreotypieren, Dagoerröotyper.
Dagnerreotjping (Phot). Das Daguerreoty-
pieren. Daguerr^otvpage m.
Daguerreotypy (Phot.). Die Daguerreotypie.
Daguerräotypie /.
Daguerrian» dagnerreotyplc Daguerreoty-
pisch, Daguerreotyp. Dagaerrien.
Dairy (Build.). Der MUchkeüer, die Milchwirt-
schaft. Laiterie /.
Dais (Arch.). Der Baldachin auf Kragsteinen,
das Obergehäu8€. Ciel m. pour consoleSi dais m.
Dale (Shipb.). Die Rinne. Dalle /. , dale /.,
dalot m.
D — f pump- — • D<is Pumpdaal, hölzerne
Röhre zum Abführen des durch die Pumpe ge-
hobenen Walsers. Dalle de pompe.
Daltonism (Opt). See Achromatopsy.
Dam, —-wear, — -wier, — »weir, —were,
dike (Hydr. arch.). Der Damm, das Wehr,
der Deich. Digue f., jetöe /., lev^e /., barrage
m. de riviöre, digue de barrage.
D— on the bottom of a river, — under water
(Hydr. arch.). Die QrundschwelU, derQrunddamm.
fipi in. noy^.
D — drawing water. Die Schöpfbuhnc. £pi k
puiser.
D — , —stone of the blastfurnace (Met.).
Der Dammstein, Wallsiein des Hochofens, Dame
/. du haut-foumeau.
D — , f^ame« — (Min.). Der Damm in Gruben-
bauen zur Abhaltung der Wasser, die Terspun-
dung, die Verdammung. Serrement m,
D — of brick- work (Min.). Der Mauerdamm.
Serrement en ma9onnerie.
D — of earth around the mould (Found.). Der
Erddamm um die Qiesrform. Enterrage m.
D — of a harbour (Hydr. arch.). Der Hafen-
damm. Jet^e /.
D— of a pond. Der Teiehdamm, Bachasse /.
Dam of stones along a river. Der Uferdamm.
Turcie /.
to D— (Mill.). Das Wasser stauen. Ait^ia
les eaux.
to D — in (Hvdr. arch.). Eindämmen, ahdämvte%,
eindeichen. Endigner.
to D— np (Min.y. Verspunden. Endiguer.
to D— np the flood-gates (Hydr. arch.)> S^.i
under to Stop.
to D — np, to pen np the course of a
stream (Hydr. arch.). Einen Strom dammcfi.
Barrer an cours d'eau, retenir, arr^ter les
eaux par des digues, former par nne digue.
to D — np a weir. Ein JVekr auaekütsen.
Mettre un batardeau k stauche.
D— , auxiliary-— (Hydr. arch.). Die IV-
sperre, der Sicherheitsdamm, Barrage m. de
söretä.
D-, coflTer- — (Fort). See Batardeau.
D— , eel-—, eel-weir (Fish.). Das Aaheekr,
der Aalzaun, der Aalsprung. AngailH^re /.,
öcrille /., gord m.
D— , ftilse — , monkey — (Met). Der
falsche Dammstein. Fausse dame /.
D — , horlxontal — in a shaft (Min.). Der
horizontale oder liegende Damm in einem
Schachte, Plate cuve /., serrement m. horizon-
tal dans un puits.
D— , inner — (Hydr. areh.). Der Binnendcick.
Digue m. iut^rieur.
D—, inner — (Hydr. arch.). Die Einlage
eines Deiches. Digue /. Interieure.
D—, masonry — '(Hydr. arch.). Die Stau-
mauer. Barrage m. ma9onnerie.
D - , moveable — with »tores (Hydr.
arch.). Do« RolHafelwehr. Barrage m. k rideauz.
D — , overflowed — (River-b.). Das Parallel-
werk. Digue submersible.
D — , permanent — (Hydr. arch.). Das fate
Wehr, Barrage m. fixe.
D — , raining higher a — (Hydr. arch.).
Die Aufkadung oder Aufkastung eines Deiches.
Exhaussement m. d'un digue.
D— , separating- — (Hvdr. arch..). Das
Separationswerk, die Trennbühne. £pi sdparant.
D— , spherical — (Min.). Der gewölbte Damm,
Keildamm, die Keilverspundung. Serrement
sph^rique ou en voüte, serrement k coins.
D — , stone-—, — of stone-maaonry
(Hydr. arch.). Das steinerne, massive Wehr.
Barrage en ma9onDerie.
D— , temporary — , movahle — . Das
bewegliche Wehr. Bai rage mobile, barrage
volant.
D— , wooden — • Das hölzerne Wehr, Bar-
rage en bois.
D — , wrongfat-iron — • Der Schutzmantel bei
einer pneumatischen Fundierung. Batardeau m.
eu töle.
D —hoard , checker - board , draught-
hoard (Play., Join.). Das DamenbrcU, Sehach-
brett. Damier m., ^hiquier m.
Dam-lboard — Darning.
225
Dam-bottr«l» checker» a kind of tickeo with
draught-board-patterns (Weav.). ^« Stein-
arbeit in der Muaterweberei. Lmge m. ouvrö
damier.
D— plaie (Met.). Iku Schlaekenbleeh, Plaque
/. de dame.
D— wear, -weir etc* See Dam.
lamase (Mar.). Die BeBchadigung^ im gewissen
Sinne: die Havarie, D^gftt m., dommage m.,
avarie /.
D— caused to a bank by wave« eic
Die Schalung, Sehölung, üfersehälung. £rosion/.
D— • pi. or loss not caused by perils of the
sea, anseaworthioess (Mar., Insur., Legislation).
Die nicht dweh Gefahren der See verursachten
Schäden oder Verluste, die Seeuntüehtigkeit.
Vice-propre m.
to D— (Arch). See to Spoil.
Ui Damascene, to damasken, to damas-
keen (Met.). Damaseieren, Damasquier.
Damascener, damaskeener, damask-
worker (Met.). Der Damaseierer, Damas-
qoineur.
Damas^ntng, damaskeening (Met.). Das
Damaseieren, die Kiinst des Damaseierens, Da-
rn asqoinerie /.
Damascas • • • —blade (Arm.). Die Drnmas-
eenerkHnge. Lame /. de Damas , lame damas-
quin^e.
O— steel, damask-steel, damaskin
(Met.). Der DamcLseener stahl, Damaststakl. Acier
m. damass^ <m de Damas.
Damask (Weav.). Der Damast, Damas m.
D—, cotton- — • Der Baumwollendamast, Damas
de coton.
D— , half- — • Der Balbdamast, der Lampa^s,
Lampase m., lampas m,
O— 9 linen- — • Der Leinendamast, Damas en
lin, linge m. damass^, linge a Tallemande.
D— , silk- — , —silk* Der Seidendamast,
Damas de soie.
D— , worsted — , woollen — • Der Wollen-
damast. Damas-laine m.
D— - barrel (6an-m.). See Damasked
barrel under Barrel of a musket.
D— -paper (Pap.). Das Damastpapier, Fapier-
linge m., papier-^toffe m,
D— -pattern (Weav.). Das Damastmuster,
Damassnre /.
D— -snrface of Damascus steel (Met.). Die
Bamaseierung, der DamaM, Damas m. de I'acier
damass^.
D— weaver (Weav.). Der Damastweher. Da-
masseur m.
to D — • Damaseieren, damastartig weben. Da-
maaser une Stoffe, du linge eto.
to Damaskeen« See to Damascene.
Damaskin. See Damascus steel.
Dammara, dammar-resin, cat's-eye-gnm
(Paint.). Daa Dammarharz^ das Dammar, Katzen-
auyenWs. Rosine /. de dammar, dammara m.,
dammar m.
DammiDg-np in a shaft to keep off the water
(Min.). Der Damm in der Scha^htsohle zum
^asierahhalten. Cuve /.plate (en Belgique).
^'- — (Hydr. arch.). See Diking -in.
Damp (Min,). Ac« Black damp.
I>- (Meteor.). Die Feuehtigkeü. Humidity /.
!>- (Meteor.). Feucht, Humide.
*• i^— a mine (Mil. min.). Eine Mine ver-
dammen, dämpfen, Bourrer un foumeau.
T«clmolog. W5rt«ri>neh IL
Damper (Phys., Mus.). Der Dämpfer, Amortis-
seur m.
D — (Steam-eng.). Die Klappe, der Schieber,
Registre m,
D — , ask-pit — • Die Asehenf allklappe, Registre
ou porte-registre de cendrier.
D — (TeL). Der Dämpfer. Cadre to. mod^ratenr.
D— (Magn.). Der Dämpfer. Appareil m. mo-
d^ratenr, amortisseur m.
D— (Magn.). Dei' Beruhigungsstab. Modärateurm.
D— (Loc). Die Klappe am Aschenkasten. Porte
f, dn cendrier.
D — of a chimney (Steam-eng.). Das Register,
die Sehomsteinklappe. Registre de cheminöe.
D — of a stove (Build.). Die Klappe, Ofen-
klappe, der Ofenschieber, Clef /. d'un tuyau
de podle.
D— door to regulate the draught. Der Zug-
schieber. Porte-registre pour r^ler le tirage.
D— -plate, register (Loc). Dm Register, der
Luftschieber, der Essendämpfer, Registre sur le
c6t^ de la holte k fumäe ou sur la chemin^e.
Damping (Phys.). Die Dämpfung, Abdämpfung,
Amortissement m., amortissage.
Danalde (Hydr.). See Turbine of Burdin.
Dance of death (Skulpt.). Der Totentanz» Danse
/. macabre, macabre /., danse des morts.
D— , electric — , dancing toy (Electr.).
Der Puppentanz. Danse des pantins.
Dandelion (Bot.). See Mountain-parsley.
Dandj, sloop with jigger-mast (Shipb.). Die
Sloop mit Treibermast. Dindet m., dinguet m.
D —line. Jigger fishing-line (Fish.). Die mit
Angelhaken besetzte Fischleine. Libouret m.,
palancre f., palangre /.
D— -korse (Cartwr.). Die Draisine, das Velo-
eiped. Draisienne /., välocip^de m. ^<;e Trolly.
D — -loom (Weav.)> Der mechanische Hand-
Webstuhl. Dandy-loom m.
D — -roll (Pap.). Die Vordruckwalze. Egoutteur.
Danfbrtk's firame (Spinn.). 5e« Tu be -eng ine.
Danger-signal (Railw.). See Signal of
distress.
D— s pl. and accidents pl of the sea (Mar.,
Insur.). Die Gefahren des Meeres oder der See-
fahrt, Dangers m. pl. et accidents m. pl, ou
perils m. pl, de la mer.
D— s in a sea or on a coast (Hydrogr.). Ge-
fährliche Stellen f. pl., Untiefen f. pl. Ecueils
m. pl., dangers ro. pl.
D — of fire. Die Feuergefahr, Danger m, de fen.
Dark (Meteor.). Dunkel. Sombre, noir.
D— -grey pig- Iron (MetA See Pig-iron.
D— red (Paint., Dyer.). See Red.
D keat (Forg.). See under Heat.
D— , the twyer becomes — (Found.). See
under Twyer.
D— glass of a reflecting instrument (Opt).
Das farbige Glas, Schattenglas. Verre m.
colore.
D — -lantern, bnll's-eye. Die Blendlaterne.
Lanteme /. sonrde.
D— night, very — night (Meteor.). Dunkle
Nacht, sehr dunkle Nacht. Nuit /. sombre, nuit
trds- noire.
O , pitch-—. Peehdunkel. Noir comma
dans un four.
to Darken, said of colours (Paint., Dyer.).
Nachdunkeln, dunkler werden. Se foncer.
Darning (Cloth-m.). See Rentering.
29
226
Dash "- Dead.
Dash (Print.). I>er Stnck, OedankenHrieh, Ti-
ret m.
D — (Tel.). J^^ Strich aU Morsezeichen, Trait m.
D — (Baild.). See Trace od a timber or
ashlar.
D— pot (Electr.). Die StosabretMe mit Glycerin-
pumpe. l)ash-pot m, ä glycerine.
D — of two stones. Der Stoss, Ansloss, da$
Aneinajiderpasaen zweier Sieine, Joint m., join-
ture /.
D— wheel (Bleach., Wash.). Das Wasekrad.
Rone /. ä lavage, roue ä layer.
to D— (Mar.). Oegenwerfen, werfen, gegenprallen.
Briser.
Dashing of the sea (Mar.). Der AnpraU oder
das Anschlagen oder da.s GegenschÜLgen des Meeres
oder der Wellen. Brisement m.
D-— and breaking of the sea. Das Hin-
und Herwogen der See, des Meeres, das Branden.
Refrain m.
D — -board, — leather (Coach -m.). Das
Sprütleder am Wagen. Garde-crotte m.
Data pl. (Math.). Die gegebenen Grössen f. pl.
Donn^es /. pl.
to Date and nnmber tickets (Railw.). Die
Fahrkarten datieren und numerieren. Dater et
nura^roter les billets.
Datollte (Miner.). Der Datolith. Datolithe m.
Datnm • • • —plane» — «leTel (Draw.). Die
Standebene, Grundebene. Plan m. de niveaa.
D~ -point» beneh-mark (Sarv.). Der Fest-
punkt^ Fiipunkt. Point m. de repdre.
D— sorfaee» average low- water-mark
of spring tides (Hydr. arch.). Die Normal-
nuü. Niveaa m. moyen d'une mer.
D--surf)see (Surv.). Der Normalhorizont, die
Grundebene. Niveaa m. vrai.
to Daub (Baild.). Schlecht anstreichen, ansudeln.
Peintarlarer.
Dauber (Build.). Der Sudler, der schlechte An-
Streicher. Peintreau m., barbouilleur m.
Daubing (Paint.). Das Sudeln, die Pinselei.
Peinturage m., barbouillage m.
Davit» boat's — » boat— (Shipb.). Der Davit,
Däwit, Bootsdavit, die Barkun. Bossoir m., pi-
stolet m,, porte-manteau m. d'embarcation.
D — of the life-buoy. Der Davit der Rettungs-
boje. Potence /. de la bouöe de saavetage.
D— » anchor- — in a boat. Der Fischdavit in
einem Boote zum Ankerlichten. Davier m. d'em-
barcation, bonhomme m. de traversiäre.
D — » fish-—» anchor- — • Der Fischdavit.
Bossoir de traversi^re, when portable.
D — » quarter* — • Der Seitendavit. Porte-man-
teau de cötä.
D — 9 Stern- — • Der Heckdavit. Porte-manteau
de Farriere.
D — » to top up the boat's — s. Die Barkuns
auftoppen. Soulager les porte-roanteaux.
D— -9 to turn In the boat's --• Die
Bootsdavits einschwingen. Rentrer les porte-
manteaux, rentrer les pistolets en fer.
Davy-lanBp9 Davy's safety-lamp (Min.). Die
Davy' sehe Sicherheitslampe. Lampe /. de Davy,
lampe de süretä.
D -man9 overman to examine all safety-
lamps of a coal-pit. Der Lampenwärter. Lam-
piste m.
Dawn (Meteor.). Der Sonnenaufgang. Anrore /.
Daj. Der Tag. Jour m., joum^e /.
D— (Build.). See Light of a window.
Day under an arch. Die (das) Bogenlieku,
der Lichtenraum. Arche /., vide m. d'un arc.
D — of address, — of hire (Print.)- Der Z%-
sagetag, Anredeian. Jour d'allocution.
D— of heating firing (Techn.). Der Heista^.
Jour de chauffe ou de chanffee.
D— of steaming (Steam-eng ). Der Tag unicr
Dampf, Heiztag. Jour de chauffe.
D — , account-—. See Pay-day.
D— » astronomical — » from noon to no<m,
24 hours (Astron.). Der oAtronomisehe 7^.
Jour astronomique.
D— 9 banian— (Mar.). Der Fasttag. Jour
maigre.
D— 9 civil — (Gomm.). Der biirgerliehe Ts«,
beginnt um Mittemacht. Jour civil commen^act
ä minuit.
D— , Intercalary — (Astron.). Der Sckali^
tag. Jour intercalaire.
D — 9 lunar — • Der Mondtag. Jour Innaire.
D— 9 nautical — 9 the day at sea (Mar.).
Das Etmal. Jour sur la mer, d'un midi as
midi suivant.
D— 9 overlay— s pl.f — s of demurrage
(Gomm., Mar.). Die Überliegeta^e. Jours pi.
de surestarie.
D— 9 running — s (Gomm.). Die Liegetagt.
Jours de planche.
D — 9 settling — • See Pay-day.
D— , sidereal — • Der Stemtag. Jour sid^raL
D— 9 solar — . Der Soimentag. Jour solaire.
D— 's account (Navig.). See Da^'s work.
D — break* Der Tagesanbruch. Point m. do
jour, aurore /.
D— 's height (Build.). Die Lichtenhöke. Haa-
tenr /. du jour.
D — •labourer9 dally man (Build.). Der
Taglöhner. Joumalier m., manoeuvre m.
D— level, low slovan (Min.). Die RSseke.
StoUnrösche. Tranch^e /. k Texhaure des eaox
d*une galerie.
D— light (Meteor.). Das TagcsUcht. Joar.
lumiöre /. ou clart^ /. du jour.
D call (Mil.). Die SeveUle. Diane /.
D— shift (Min.). See under Day-work.
D— signal (Tel.). Das Tagsignal. Signal vi.
de jour.
D— work9 — 's task (Techn.). Das Tagewerk.
Journ^e /.
D • Die Arbeit in Tagelohn. Travail m,
k la journ^e. See to Build in day-work.
D 9 shin (Min.). Die Schicht. TAche /..
joum6e de mineui*.
D 9 opposite to night-work, — «slilftU Die
Tagschicht. Travail dn jour.
D — 's work, the gain or way of the ship in 24
hours (Navig.). Der Generalkurs und die General-
distanz im Etmal. Ghemin m. d*un mldi ä
Fautre.
D • Ikis Besteck, die Besteck-, die Logg-
rechnung. Point m., calcul m. de la position
d'un hfttimeot.
D 9 to make up9 to work the — .
Das Besteck aufmachen. Faire le point.
D— -worker (Techn.). Der l^agelöhner, Schicht-
arbeiter. Journalier m.
Dead • • • —heaps pU stuff, stent, trade,
attle9 rubbish, refkise of the mine (Min.).
Da^ taube Gestein, die Berge m. pl., die Gang-
masse. Roche /. sj;örile, sterile m., gangue /.,
mati^re /. sterile d'un gite, mati^res pl.
Dead — Deeastere.
227
Dead* having no lastre (Techn.). Matt, glanz-
los. Mat.
D— . See False.
D— • ToL Mort, plat. See Dead calm,
— center, — man's eye, — lime, —
plaster, — pig under Center etc.
D— (Mar.). Recht, platt, gam. Droit, en grand.
D- (Min.). Taub, unhaUig. Sterile.
D— 9 to carry anjthing — a-8tarbord
(Mar.). Etwas ganz nach Steuerbord hinilber-
Bchaffen. Porter qaeiqne chose an grand sor
tribord.
D— , to ran — before the wind (^avig.)>
Platt vorm Winde laufen. Courir droit yent
arri^re.
D— bloek (Mar.). See Heart.
D— calm (Meteor.). Die Totenstille, Calme
m. plat.
B— «door, —Window« See under "Doot and
Window.
I^—eye (Mar.). Die Jungfer, der Jungfemblock,
die Juffer. Can m. de mouton.
D— flat (ShipD.). Das Nullspant, Ea/uptspant,
Maltre coaple m.
O— -floor (Carp., Join.). Der Blendboden.
Fansse-aire /., fanx parquet m,
D — gold (Goldsm., Gild.). Das maJUe Oold,
Or m. mat.
D--head (Found.). See Runner.
D— Usbt (Shipb.). Die Blende, der Fenster-
laden für die Deekfenster, Mantelet m. de
claire-voie.
D • Das Pfortefnfenster, Faux mantelet de
sabord.
D of glass. Das einfallende Licht oder
Fenster. Verre m, lenticulaire.
D— -Ume (Techn.). Der iotgebrannte Kalk.
Chanx /. morte.
Ionian's eye (Build.). Das kleine rwnde
Fenster. Oeil de boenf m,
O— men pL, the ends of gaskets fluttering
about on a aail (Mar.). Die Ohrbummeln f, pi.
D— on-end) said of the wind. Wind gerade
von torn. Vent m. droit debout.
O— «plate of a furnace (Pyrot.). Die Feuer-
platte. Sole f, ou table f. de foyer.
D— -point (Steam-eng.). Der tote Punkt. Point
m. mort.
D— reckoning (Navig.). Die Loggrechnung,
Besleckrechnung. Estime f.
D— rising (Shipb.). Die Schärfe im Boden.
Faxons f. pi., acculement m.
D— room (Fort.). Der tote Raum, Partie /.
morte.
B— -roasting (Met.). Das Totrösten.
■^-—sheave of a topmast (Shipb.). Die Keep.
Kngonjure /.
D— smooth, said of the cut of a file (Fil.).
Feinsthlicht. Superfin.
>^- -water, — eddy of a ship (Navig.). Das
Kielwasser des Sehijes, Remous m. ou eaux
/• pi mortes du navire.
I^— weight, cargo. Das Schwergewicht , das
Sckwergut, Port m. en tonneaux de poids,
cargaison /.
I>— wood (Shipb.). Das Totholz, die Auf-
klotzung. Massif m.
D— — -luiee. Das Knie auf dem Totholz.
Conrbe /. du massif.
l>--w©rks pi. See Opening oTid fore-
winning works.
Dead-works, npper-works pi. Das tote
Werk, die Überwasserteile des Schiffskörpers
(Euvres /. pi. mortes, accastillage m.
to Deaden a ship's way (Navig.). Das Sehi^
stoppen, die Fahrt des Schiffes mindern ^ die Ge-
schwindigkeit des Schiffes vermindern. Amortir
Terre d'un navire.
to D— , to take away the lustre (Techn.).
Mattieren. Mater, donner le mat, mettre au
mat.
to D — giltwork (Gild.). Mattieren, färben.
Donner le mat dans la dorure snr bronze.
to D— a shock (Mach.). Einen Stoss ab-
schwächen, auffangen. Amortir un choc.
Deadening (Gild , Calico-pr.). Das Mattieren.
Mise f. au mat, matage m.
Deal, board, plank (Carp). Die Diele, das
starke Brett. Planche /.
D — , rongh — • Das rauhe Brett, Planche
brute.
D — , properly said, flr-— • Das Fiehtenbrett,
Fökrenbrett. Planche en sapin.
D — s pl. Das Schnittholz, das Brettwerk. Bois
m. de Bciage ou d'ächantillon, bois m^plat.
D-s pl. for timpering a shaft (Min.). Die
Bretter n. pl. zw Chubenzimmerung. Pal-
planches /. pl, planches /. pl.
D— , —wood, flr-wood, piteh-plne
wood, red — , wood of Pinus abies Linn£
= Pinus picea Duroi (Carp.). Das Fichtenholz,
Föhrenholz, Rottannenholz. Bois de pin, bois
de sapin rouge.
D^, wlilte — , white pine-wood, wood
of Pinus picea Linn^ = Pinus abies Duroi.
Das Weisstannenholz, Tannenholz, Edeltannen'
holz. Bois de sapin, sapin m.
D— , of —-wood. Tannen. De bois de sapin.
D— door (Join.), ^ee Do or made of deals.
D— ends pl. (Carp.). Die BrettstUcke n. pl.
Madriers m. pl courts en sapin.
D — -wood. See Deal.
Dean, end of a level or galler^r (Min.). Das
Ort, Feldort. Fin m. d'nne gallerie.
Debenture (Comm.). Die Vergütung oder Wieder-
erstattung des Zolles bei Transitgut oder für Aus-
fuhr von CHitem. Prime /*. d 'exportation.
Debris, fhragment. Das Bruchstück. Fragment
m., morceau m.
Deea«. Deka-, zehn^. D6ca-.
Deeagon (Geom.). Das Zehneck. Däcagone m.
Deeagramme. Das Dekagramm. Decagramme m.
Decalitre* Das Dekaliter. Decalitre m.
Decametre. Das Dekameter. D^camdtre m.
to Decamp (Mil.). See toBreak una camp.
to Decant, to ponr oflr(Chem.). Dekantieren,
klar abgiessen. Decanter, döcnpeller.
Decaatatlon (Chem.). Das Dekantieren, das
vorsichtige Abgiessen, Abklären. Döcantation /.
to Decarbonise (Chem.). Entkohlen. D^car-
boniser.
Decarbonising, softening (Met.). Die Ent-
kohlung, da^ Entkohlen. D^carbonisation /.
to Decarbnrate, to decarbnrlse the pig
(Met.) Das Roheisen entkohlen. Döcarburer
la fönte.
Decarburatlon , decarbnrlsatlon of the
casting (Met.). Die Entkohlung, D^carburatioi^
/. de la fonte.
Decare. Das Dekare. Döcare m.
Decastere. Das Dekaster. D4castdre m.
29»
?28
Decaj — Decliuometer.
Decaj, dilapidation (Baild.). I>er Verfall,
das Verfallen, die Baufällig keit. Degradation/,
d'un bfttiment.
D — (Mar.)' I^er Verfall, das Aufgebratiehteein,
die vollständige AhnutMung, Yötost^ /.
D — of walls by efflorescence (Build.). I^er
Mauerfrass. Garie /. des murailles.
to D— * said of timber (Build.)! Ersticken,
Se moisir.
Decayed (BniJd.). See Dilapidated.
Deehenlte (Miner.). Der Dechenit, vanadinsaures
Blei. Dechenite /.
Deei-. Zehntel, Zehntels-, Döci-.
Deelare. Das Deeiar. Däciare m.
Deeigramme. Das Dedgramm, Decigramme m.
Deellitre. Der Deciliter, Decilitre m.
I>eeimal. Decimal, Decimal. See Balance,
System.
D — f — flraeUoii (Aritbm.). Der Decimal-
bruch. Fraction f. döcimale.
D— 9 elrealatlng» reeurriny, repeating — •
Der periodische Decimalbruch. EVaction döcimale
p^riodique.
Decimetre. Das Decimeter. Decimetre m.
Deelstere* Der Decister, Dreistere m.
Deck (Sbipb.). Das Deck. Pont m., tillac m.
terme des navires du commerce.
D — l>elow the upper-deck of a man-of-war
which carries guns (Shipb.). Die gedeckte
Baiterie. Batterie /. couverte.
D — of a casemated work (Fort.). See Ter-
race.
D — with a break (Shipb.). Das gebrochene
Deck, Pont coup^.
D — 9 awning - — • Das Sturmdeck. Pont-
abri m.
. D — 9 flnflh— • Das glatte Deck. Pont de
bout en bout, franc-tillac m.
D — 9 I5»re— — . Das Vorderdeck, Pont avant.
D — 9 forecastle — • Das Deck der Barke,
Pont de la teugne ou du gailiard d'avant.
D — 9 gnn— >• Das Batteriedeck. Pont de la
batterie.
D — 9 balf- — • Das Halbdeck, Demi-pont,
demi-tillac, faux-fillac.
D— 9 brealc - beam of a balf—. Der
Frontbalken, Hinterbalken des Halbdecks. Fron-
' teau m. du demi-tillac.
D - 9 iron — • Das eiserne Deck. Pont en töle.
D~9 loose — 9 preTcnter— 9 stage—. Das
lose Deck, die Stelling. Pont volant, pent levis.
■ D — 9 lower- — in two-deckers. Das untere
Batteriedeck. Pont de la batterie basse ou de
la premiere batterie.
' D — 9 main- — in two-deckers. Da^ obere
Batteriedeck. Pont de la batterie haute.
D — • middle — in three-deckers. Das zweite
Batteriedeck. Pont de la deuxi^me batterie.
D— 9 orlop- — • Das Plattformdeck, Orlopdeck.
Faux*pont.
D — 9 poop— —9 ronndbonse — • Das Hütten-
deck. Pont de la dnnette.
D — 9 spar— 9 spare— (Shipb.). Das Spar-
deck. Pont volant, spar deck.
D— 9 temporary — made of spare-yards,
booms and spars (Shipb.), Die Kuhbriicke von
(Reserve-) Stengen und Raaen. Faux pout
jfait de vergues et de mats de rechange, faux-
tillac.
D — 9 upper — . Das Oberdeck, Pout sup^rieur,
pont des gaillards.
Deck9 weatber» — • D<is Wetlerdcck. Poitt
expose.
D— beam (Shipb.). Der Deeksbalken. Baaa^
du pont.
D— breastboolK (Pont.). Das DeckbwgbnL
Guirlande des ponts.
D~— carg09 —-load (Mar.). Die DeeksladuMg,
Deckslaat. Gargaison /*. du pont ou da fran^
tillac, pontes /., chargement m. de pont.
D — -gnns pL (Nav., Art). Die BarbetUbatterie,
die über Bank feuernden Oeschütse n. pi. Bat-
terie /. k barbette.
D' — -boob (Shipb.). Da^ unter dem Bed
liegende Bugband oder Heckband, Guirlande /.
de ponte, tablette /.
D — -bonse. Das Deckhaus, Roof, Rouf «.
D— -line- Die Deeklinie, Ligne /. de pofit
D— load (Mar.). See Deck-cargo.
D— pipe (Shipb.). Die Decksklüse, Ecubier
m. de pont, cou m, de cygne.
D— • planb. Die Decksplanke. Bordage s.
de pout.
D — -seam. Die Decksnaht. Coutore /. da
pont ou des bordages du pont.
D— -sbeet of a studding-sail (Mar.). Die
Binnensehot eines Leesegels. Ecoute /. de bon-
nette.
D— sbelf (Shipb.). Der erste Oberbai kmägtr
unter den Decksbalken. Bauqui^re /. du poDi
D— - stringer (Shipb.). 2)fr DeckstriMger.
Gouttiöre /.du pont.
D— tackle (Mar.). Die Deckstalje, die Talje
längs Deck. Palan m. du pont.
D — -transom (Shipb.). Die Deeksvorp. Barre
/. de port
Decked (Shipb.). Gedeckt, Pont^.
D — 9 awning- — sblp. Das Siurmdeeksckif.
Navire m, ä pont-abri.
D— 9 flnsb-— sbip. Das Glattdecksckif
Navire ä franc tillac.
D — 9 tbree— sblp. Dm dreideekige Sekif.
Navire ä trois ponts.
D — 9 two- — sblp. Diu zweidcekige Sekif.
Navire k deux ponts.
Decker (obsolete) , three- — (Mar.). Das drei-
deekige Linienschiff, Vaisseau m. ä trois ponts,
trois-ponts m.
D — 9 two- — . Das nweideckige Liniensekif.
Vaisseau ä deux ponts, deux-ponts m.
Deckle of the mould (Pap.). Der Deekel. Cou-
verte /.
to Declare a mining-claim forfeited (Min ).
Freifahren, freierklären.
Declination (Astron.). Die Deklination, die
astronomische Abtoeichung. Döclinaison /. du so-
leil ou d'un astre.
D — 9 commonly called: Tariation of the
needle (Navig.). Die Deklination, die Abvei-
chung der Magnetnadel des Kompasses, D^di-
naison de Taiguille aimant^e.
D— 9 mognetic — (Magn.). Die Magnetdekli-
naiion, die Abweichung , die Missuidsung. D^
clinaison magnötique.
D— -magnet. See Declinometer.
to Decline 9 said of the sun (Mar.). Sacken,
sinken, niedergehen. Ba isser.
Declinometer, declination-magnet (Magn.).
Das Deklina4orium t die Deklinationsboussole,
Boussole /. de döclinaison.
D— 9 declinator (Phys.). Der DekUnometer,
der Abweichungsmesser, D^clinomdtre m.
BeellTilj — to Defend.
229
DecliTity (Sarv., Top.)- Die Ahwhüsaigkeü,
der Abfall, das Gehänge. PloDg^ /. , d^clivit^
f.t yersant m.
D— of a current, slope (Hjdr.). Dm OefHXle.
Pente /.
DeellTouSy steep (Top.). Sieil, abschüssig.
Accore.
Deeoetloii (Gliem., Techn.). Das Abkochen, die
Abioehurtg, das Decoct, Decoction /*.
Deeolorlmeter (Sag.). Das Dekohrimeter , der
Enifärbungsmesser. Döcolorim^tre m.
to Deeolovr» to deeolorise (Sag.). Ent-
färben. D^olorer.
Deeolooring - st^le (Calico-pr.). See Dis-
charge-style.
DeeoBiposable (Chem.). Zerlegbar, sersetsbar,
D^omposable.
to Deeompose a body (Chem.). Zerlegen, ter-
setzen. Decomposer. See to Electrolyse.
DeeoBiposer« deeompositlon • ftamaee»
aalt-eake ftamaee (Chem.). Der Sulfatofen.
Decompositioii (Chem). Das Zerlegen, die
Zerlegung, das Zersetsen, die Zersetsung. D^
composition /.
D— by electricity. Die elektrochemische Zer-
setzung, Decomposition d'ane substance par
des precedes eiectro-chimiqoes.
B— , disintrleatioii of rooks (Qeol.). Die
Verwiltervng, die Zersetsung der Gesteine, Decom-
position des roches.
D— of forces, resoluttoii (Mach.). Die Zer-
legung der Kräfte. Decomposition des forces.
D— by putrefaction (Dyer.)* Das Umschlagen
oder Durchgehen der Küpe. Coup m. de pied
de Ja cuve de pastel.
D— of a textile fibre into the elementary
fibres (Spinn.). Die Zerlegung, die Zerteilung
'~ Elementarfaserehen. Decomposition des
tn
fibres textiles en fibres eiementaires.
Decorated areb. See Arch.
beeoratlon (Arch.) Die Versierung, die Aus-
tckmiickung. Decoration /.
D~ (Mil.). Die Auszeichnung, der Orden. De-
coration /.
D— of a rocket (Firew.). See Heading.
Deeoster*» dlTidlag-maclftliie (Mach.). See
Dividing- machine.
Decoy, disguising of a ship (Mar.). Die auf
Täuschung berechnete Veränderung am Schiffe.
Leurre m.
Decrement» logaritbmie — (Nay.). Das
logarithmische Dekrement, Decroissance /. loga-
rithmiqae, decrement m., logarithmique.
to Decrepitate« to eraekle (Chem.). Ver-
knistern, verpuffen, Decrepiter.
Decrement (Electr.). Das Dekrement, die Ab-
nahme. Decrement m.
Decrepitation (Chem.). Das Abknistem, Ver-
knittern, Abpuffen Decrepitation /.
to Dednet a . . . days' pay (Mil., Mar.). Eine
• • . tägige Löhnung einbehalten, Suspendre de
• . . jours de solde.
Deep (Navig.). Die Tiefe. Profondeur /.
D— , tbe — s pl, (Hydrogr.). Die grossen Tiefen
{' pl., die untotbaren Stella f* P^- Lob grands
fonds m. pl., les trous m, pl. sans fond.
D— , b^ tbe — ! fifteen! call of the leads-
man (Navig.). Grund! Fünfzehn I (Faden),
Fond! Qninze brasses! quinze!
Beep» to be getting into tbe — ■• Den lot-
baren Grund verlieren. Perdre les sondes ou
les fonds.
D — water» said of the sea when it is deeper
than 20 fathoms or 36 meter (Mar.). I>as
tiefe Wasser. £aa f profonde.
D— , siilp too — in the hold (Shipb.). Das
Mu tief gebaute Schiff, Navire m. ayec trop de
creux.
B—, deep-loaded, deep-laden (Mar). Tief,
tief geladen, Tr^s charge.
B— sea flsblng, ^-sea flsbery (Fish.).
Die Hochseefischerei, Pdche f. ou pftcherie /.
de la haute mer.
B lead (Mar.). Das Tieflot. Grand plomb
m. de sonde.
B line« Die tote Lotleine, Grosse ligne /.
de sonde.
B sonnding« i. e. soundings pl. in more
than 200 fathoms or 360 meter (Mar.). Die
Tiefseelotung, Sonde f. ou action /. de sonder
la haute mer.
B— waisted sbip« Das hoehbordige Schiff.
Navire m. haut de gaillards.
to Beepen« to dig (Hydr. arch.) Austiefen.
Creuser, approfondir.
to B~9 wnen sounding (Nav.). In oder auf
grössere besio. unlotbare Tiefen kommen, Trouver
plus d'eau.
to B — 9 tbe water --■• Die WasserOeef
nimnU su. L'eau ou le fond augmente.
Beepening of a harbour (Hydr. arch.). Das
Ausbaggern, Baggern, Creusage m. ou appro-
fondissement m. d'un port.
B— (Build.). Die Austiefwng, Atuschachtung,
Abteufung eines Brunnens, einer Chundgtube,
Enfoncement m., enfoocure f,
B— 9 kettle-sbaped — (Min.)'. Die Pinge,
Binge, Knfoncement en forme de chaudron.
Beepness« deptb (Hydr. arch.). Die Wasser-
tiefe eines Flusses, Kanals. Mouillage m.
Befanlter (Mar.). Der Bestrafte. Homme m. en
punition.
B— 9 list of — •• Die Straf liste. Liste /. des
hommes en punition oti sur le cahier.
Befecating, desinfeetion. Die Desinfektion,
Desinfection /*.
Befteatlon* See Clarifying.
Beftet (Books.). Der Fehler, das Fehlende,
Defet m,
B — • pL of timber (Shipb.). Die Hohfehler m,pl.
Vices m, pl, de bois.
B-9 foxy — • Die fuchsige Stelle, ein Holz-
fehler, Grisette /.
B— s pl. of a ship (Mar.). Die Fehler oder
schlechten Eigenschaften f, pl, eines Schiffes.
Defauts m, pl, d*un navire.
B— 9 to make good the — of a ship. Die
schlechten Eigenschaften wegschaffen, Corriger
les defauts d'un navire.
B — s in wood, in metal (Techn.). Die Fehler
im Hols, im Metall. Defauts dans le bois,
defauts dans le metal.
BeftetiTO, imperfeet (Pap.). Defekt, mangel-
haft, schadhaft, Chantonne, defectueux.
Bef^nee. See Defense.
to Befend9 to fortifjf (Mil.). Verteidigen. De-
fendre.
to B~9 to proteet a bank (Hydr. arch.)*
Das Ufer befestigen. Delendre la rive.
230
Bel^nded port — BeliTery.
Defended port» f. i. by an island, said of a
harbour (Hydr.)* Geschüttt, gedeckt, D^fenda.
Defense« defence« fenee of the bank (Uydr.
arch.). Jy^ Uferschutz, das UferschtUgwcrk, Deck-
werk. Defense /. de la rive.
D — of the ditch (Fort.). Die Orubenverteidigung.
Chicane /*. da fossö.
D — of downs (Hydr. arch.). Das DilfienschUz-
werk. Defense des danes.
D — • pi. (Fort.). Die Verteidigungswerke n. pi.
Defenses /. pi., ouvrages m. pi. d^fensifs.
Del^nsiire (Fort., Mil.). Zur Verteidigung ge-
hörend, defensiv. B^fensif.
D — mine« See under Mine.
D — works pl. See Defenses.
Delielenc^ (Mar.). Das Schwinden, der Verlust
durch Lagerung. Dachet m.
to Delllade a work (Fort.). Defilieren, eine
Schanze sicherstellen gegen das Überhöhen des
Terrains. Döüler an oayrage, le garantir de
l'enfilade.
DeflladlnK« See Defilement.
Deille« glen« ravine (Topogr.). Die KUmm,
die Schlucht, der Tohel. Gorge /*. etroite, ravine /.
D— , passage (Mil.). Das Defile. D^filö m.
D — of a traverse of the covered way (Fort.).
Der Umgang der Traverse des bedeckten Weges.
ContoumemeDt m., crochet m. ou defiU m. de
la traverse da chemin convert.
to D — « said of troops. Defilieren. Döfiler.
Defilement» defilading (Fort.). Das Defilieren,
das Defilement, die Sicherstellung der Ver-
schansuTigen. Defilement m.
D — in altitude. Das vertikale Defilement. Defile-
ment vertical ou des hauteurs, defilement par
le relief.
D — in direction. Das horizontale Defilement.
Defilement horizontal ou par le trace.
Deflagration (Chem.). See Burning-off.
Deflagrator (Electr.). Der Dejlagrator, der Ka-
lorimotor. Deflagrateur m.
Deflection (Navig.). See Deviation of the
compass.
D-T- (Mech.). See Flexure.
D— (Mach.). Die Durchbiegung. Fläche f.
D— of a beam (Bridge-b.). Die Durchbiegung
eines Balkens. Fläche d'une pontre.
D— of the magnetic needle (Magn.). Die Ab-
lenkung, der Ausschlag. Deviation f. de Tai-
guille aimantee, ecart m. de Taiguille.
D— of projectiles (Art). See Deviation.
D — of the tangent-sight (Art.). Die Seiten-
Verschiebung des Auf sattes. Derive /.
D — » double — of a needle (Magn.). Die
doppelsinnige Ablenkung, Deviation double d'une
aiguille.
D— 9 spontaneous — of an astatic system.
Die freiwillige Ablenkung eine\ astatiscnen Sy-
stems. Deviation spontanee d'un Systeme asta-
tique.
D-—distanee, tangential distanee (Geom.,
Opt.). Der Abstand vom Ende einer Tangente
bis tum entsprechenden I\inkt der Kurve.
Distanee /. de deflexion.
Deflectometer (Mech.). Das Defiektomeler, der
Biegungsmesser, Abwetchungsmesser. Defiecto-
metre m.
Deformation« Die OestaUsänderung, die Defor-
mation. Deformation f.
- (Loc). Die Verbiegung des Kesselblechs.
Deformation de la töle d'une chaudiere.
Deformation» boUer- — • Die Fmnuinderum.7
des Kessels. Deformation de la chaadi^re.
to Deftasel (DistilL). Den Branntwein entfuteh,
Defuaeler.
DeAiselation (Distill). Die EntfuMehmg. hi-
fuselation /*.
Degradation (Mil.). Die Degradation, Ab-
erkennung des Banges. Degradation /.
to DegraMle a man (Mil.). Einen Mann defra-
dieren. Degrader un homme.
Degralssage (Dyer.). See Removing tlie
superfluous oil.
Degree» SeO'** part of a circle (Geom.). her
Grad. Degre m.
D — of an equation (Alg.). Der Grad extr
Gleichung. Degre.
D— of elevation (Art.). Der Erhö'hungsgrtd.
Degre d'eievation.
D- of heat (Met.). Der Hitzegrad, Wärme-
grad, Degre de feu, degre de cnaleur.
D-— of latitude (Geogr.). Der BreUengrfi
Degree de latitude.
D — below zero (Phye.). Der KcUtegrad, Degre
de froid.
D— on a graduated scale (Phys., Techn.). Da-
Grad. Degre.
Delapidated« See Out of repair.
Delay« coming too late (Railw.). Die 2kigve^-
spcUung. Retard m. de train.
to D — (Mar.). Aufhalten, verzögern, Arrfiier,
retarder.
D— ♦ ship — ed on her voyage. Das in seiner
Beise aufgehaltene Schiff. Navire m. an^e
dans son voyage.
Delft • • • —ware (Porcel.). Das Delfter Gesekirr,
cine Art Fayence. Poterie /*. de Delft.
D blue (Calico-pr.). See China- bine.
to Deliver (Comm.). Abliefern, auslief an, ab-
laden, ausladen, Livrer, delivrer.
to D— » said of a pattern in sand-moulding
(Mould.). GiU loslassen, sich leicht ausheben
lassen. Offrir de la depouille.
to D— at destination (Tel.). Eine Depetehe
bestellen. Remettre k destination une dep&che.
to D — to the addressee. Eine Depesche zu-
stellen. Remettre une depdche au destinataire.
to D— in paying off (Mar,). Bei der Ausser-
dienststellung abliefern, Remettre en desarmsnt
to D— battle (Mil.). Eine Schlacht lirfem.
Livrer bataille.
to D — a broadside (Mar.). Eine Breitseiie ab-
geben. £nvoyer ou Iftcher ane bordöe.
DeliTering« balls pl.^ —«bowls pl, of a
finishing-card (Spinn.). Die Zugwaixen f. pi,
Abzu^walzen. Cylindres m. pl. retirears.
D— rollers pl. of a drawing-frame (Cotton-
spinn.). Die Zugwalzen, Abtugwaizen, Cylindres.
D— — of a spreader (Flax- spinn.). Die Streck-
walzen, Ausziehwalzen. Cylindres etirenrs.
Delivery» draw» draught of a pattern (Found.,
Mould.). Der Ablauf, die Verjüngung. Depouille
f. d'un modele.
D— (Railw.). Die Auflieferung des Gepäcks
oder Guts. Presentation f. des bagages ou des
marchandises au transport.
D — at destination (Tel.). Die Bestellung einer
Depesche, Remise /. d*une depdche.
D — to the addressee. Die Zustellung etncit
Telegramms, Remise d*une depftche au desti-
nataire.
BellTery — Department.
231
Dellirerj» for on — (Comm.)* Naeh Lieferung
(kr Ware, Apr^s dälivrance de la march andise.
D— ♦ parcel« — (Bailw.). Die Pakeibeförderung,
Expedition /. de paqaets.
D — 9 port of — (Mar., Comm.). Der LöschungM-
hafen. Port tn. de d^hargement.
D— eoelK (Steam-eng.). See Pet- cock.
D — -pipe of a feed-pump (Locom.)- Das Druck-
rohr einer Speisepumpe, Tovau m. de döcharge.
D — -TnlTe (Steam-eng.). Jjas Auslassventil der
Luftpumpe, Clapet m. de la bAche.
Delta (Geo!.). Das Delta, Flussdelia. Delta m.
Demagnetisation (Phys.). Die Entmagneti-
:tierung. D^saimantation /.
to Demasnctise (Phys.). Entmagnetisieren.
D^aimanter.
Demand for provisions, for stores etc. (Mar.).
Die Requisition von Brot, Vorräten etc. Bemande
/. de vivres, de materiel etc.
D— foi» water (Hydr. arch.). Der Wasser-
bedarf. Quantity /. d'eaa nöcessaire.
Demareation (Top.). Die Qrentberiehügung.
Bdiimitation f. de terrains.
Demelolr (Spinn.). Der Demeloir, die Stapel-
Zugmaschine. D^rodloir tn.
Demi, — -bastion (Fort.). Das (die) halbe
Baation^ das halbe Bollwerk, Deroi-bastion m.
D— caponier. See Caponier.
D— folio (Paper- m.). Das Medianfolio. In-
folio m. raoyen.
D— gorf^e (Fort.). Die halbe Kehle, die halbe
KchUinie, Demi-gorge f. d'un bastion.
D— Inne (Fort.). See Ravel in.
D— oetavo (Print.). Das Medianoktav. Moyen
m. octave, grand in-octavo m.
D— -parallel (Fort.). Die halbe Parallele, der
halbe Waffenplatz. Demi • parallele /., demi-
place /. d'armes.
D — revetment (Fort, Build.). See Half-
revetment.
to DemoUsli a building (Build.). See to Pull
down.
to D— a place (Fort). See to Dismantle
a place.
Demolition^ break of banks (Hydr. arch.).
Der Uferabbruch. Corrosion /. des rives. See
Waahing-away.
Demarrage» payment for keeping a ship in
port beyond a stipulated time (Mar.). Das
Liegegeld. Droit m. de starie, indemnity /. pour
snreatarie.
Demy a sort of Engl, drawing-paper, broad
19^t-20, high 15V4-15'/« inches, weight of
the ream 24—25 /7 (Pap.). (Das Format fast
gUich:) Klein Median, (Le format est ä peu
pres celui de V :) £ca.
D— , a sort of Engl, printing-paper, broad
22V s, high 18 inches, weight of the ream
14-21 g- (Pap.).
D— , a sort of Engl, wrapping-paper broad
22Vt, high 18 inches, weight of the ream
15-18 ff (Pap.).
D— , short — , mnsie— 9 a sort of Engl,
paper for printing music, broad 20* 's, high
14 inches, weight of the ream 25^28 R (Pap.).
Bendraehatet arborescent agate (Miner.).
See under Agate.
Dendrite of lampblack (Tel.) Der BussdendrU,
D^pdt m. arborescent de particules de charbon
et de noir de fiim^e sur T^lectrode positive
d*une pile dont on plonge les deux räophores
dans la flamme d'une bougie.
Hendrometer (For.). Der Bawmmesser, Den-
dromötre m.
Denominator (Math.). Der Nenner eines Bruches.
D^nominateur m. d'une fraction.
Dense« eompaet (Meteor.). Dicht, Dense,
compact.
Densimeter (Phys.). Det Dichiigkeitsmesser.
Densimdtre in.
Density (Phys.). Die Dichtigkeit, Dichte, Den-
sity /. d*un corps.
D— ♦ eleetrie — (Electr.). Die elektrische
Dichte, die elektrische Dichtigkeit. Density ^lec-
trique.
D— • eleetrie snperfieial — (Electr.). Die
Ladungsdiehtigkeit, Density ^lectrique.
D— , field - (Electr.). Die Felddichtigkeit.
Density du champ magnötique.
Dent (Techn.). Die Eimahnung, Zahnung, der
Zahn. Adent m.
D — of battlement (Arch.). Der Zinnensahn,
die Mauerzacke, Merlet m., merlon m.
D — of a beam (Carp.). Der Zahn, Adent.
D — and indent of a beam. Zahn und Ein-
zahnung, die Verzahnung. Adent et entaille /.
ä crdmaillöre.
D— , indentation» liollows pl. in the bore
of a gun, grooved by the firing (Art.). Das
Kugellager. Logement m. du beulet.
D— s pl. of a reed or slay, splits j^^.» reeds
pl. (Weav.). Die Zähne m. pl., die Riete n, pl,
des WeberblcUtes. Dents /. pl. d*un ros ou
d'une peigne.
D— s. See Cracks.
to D— a plank with the plane (Join.). Ein
Brett mit dem Hobel zahnen. Bretteler, bretter.
Dentel, dentU» dentiele (Arch.). Der Zahn-
schnitt, die Zahnverzierung, der Kälberzahn. Den-
ticule m.
Denteled. Qezahnt, Dentelä, brettel^
D— moulding (Arch.). See Denticula-
t i on.
Dentienlation (Mach.). Die Verzahnung. Den-
ture f.
D— 9 denting« indentation, denteled or
toothed moulding (Arch.). Der Zahnschnitt.
Denteiure, rangöe /. de denticules.
Denting produced by a denteled pick-axe
fStone-c.). Die Zähnelui^, die Zahnstreifen m.pl,
Laie /*., laye /*., denteiure, brettelure /.
Denudation (6eol.). Die Abtragung, Entblösung.
Denudation der Erdoberfläche. Denudation /.
to Deoxidate, to deoxidise, to desozidate»
t4» disozidate (Chem.). Desoxydieren, den
Sauerstoff entziehen. D^soxyder.
Deoxidation, deozidisation, disozidation
(Chem.). Die Desoxydation, Deoxydierung, die
Sauerstoffentziehung, Desoxydation /.
to Deozidise. See to Deoxidate.
to Deozigenate, to disozigenate (Chem.).
Desoxydieren, den Sauerstoff entziehen. D^soxy-
g^ner.
Deozigenation , disozigenation (Chem.).
Die Desoxydation, die Sauerstoffentziehung. D^s-
oxygenation /.
Department. Die Abteilung in einer Behörde*
Department m.
232
Department — Berangemeiit.
Department gannery, maDoeuyre etc. (Mar.).
Der spezielle Dienstsweig an Bord (Öeaehiüz-
dienst, Manöverdiensi etc.). Sp^cialitä /. (canon-
nage, manoeuvre etc.).
D~9 steam-— on board of ship (Mar.). Das
Masehinenpersonal, Personnel m. de la machine.
D — -road (Roads.). Die Kreisstrasse, Chemin
m, d^partemental.
Departnre (Geogr., Navig.). Die Abweichung.
Chemin m. Est ou Onest.
D — (Navig.). Die Abfahrt, der Abfahrtsptmkt.
Point m. de depart.
D-*9 signal of — • Das Abfahrtssignal. Signal
m. du depart.
D — , to take the — (Navig.). Den Abfahrts-
punkt ermitteln. Prendre le point de depart.
Dependency, appurtenances pK (Build.).
Die Appertinenzien f, pi., die zugehihngcn Bauten
m. pi. Altres m. pL
Deperdltion of heat (Met.). Der Hitzeverlustt
Wärmeverlust. D^perdition /. de la chaleur.
Dephlegmator, eondenslng-vessel (Distil.).
Der Dephlegmator, Apparat zur Abscheidung des
Wassers (Phlegma's) und dei' schwer flüchtigen
Substanzen (Fuselöl etc.) aus alkoholischen Flüssig-
keiten durch Kondensation. Däflegmateur m.
to Depilate« See to Unhair the hide.
to Deploy (Mil.). Aufmarschieren, D^ployer.
Deployment of a column (Mil.). Das Auf-
marschieren aus geschlossener Kolonne. Döploie-
ment m. d'une colonne.
Depolarisation (Electr.). Die Depolarisation.
Döpolarisation /*.
Deposit» sediment (Chem. etc.). Der Nieder-
schlag, die Ablagerung, der Boderisatz. Döpdt m.
des mati^res liquides, sediment m.
D — of minerals (Miner.). Die Ablagerung, die
Lagerstätte, das Lager. Gisement m., glte m.
D — of silt (Hydr. arch.). Die Verlandung.
D^pöt m. de limon, atterrissement m.
D — 9 allnvial- — (Geol.). Der angeschwemmte
Boden, das Alluvium. Terre /. alluviale.
D— , electro- — (Galv.). Der galvanische Nieder-
schlag. Pr^cipit^ m. galvanique.
D — 9 fk*esb-water — (Geol.). Die Süsswasser-
ablagerung. Döpöt d'eau douce.
D— s, nnstraUlIed — s pl. (Geogn.). Die
Qeschiebeformationen f. pl. Terrain m. de
transport.
D— in steam-boilers (Steam-eng.). Der Kessel-
stein. Döpöt.
to D— (Chem). See to Settle.
to D — the earth (Roads etc.). Die Erde auf-
schütten, lagem, D^poser la terre snr le sol.
to D— the concrete under water, to lower
the concrete. Beton versenken. Couler le bo ton.
to D— an object (Comm., Just). Etwas nieder-
legen, deponieren, hinterlegen. Döposer qch.,
mettre qch. en döpöt.
to D— • See to Subside.
Depositing of earth, spoil-bank (Railw.).
Die Ablagerung von überschüssigem Material.
D^p5t m. de terres.
Depot (Comm.). Das Depot, die Niederlage, das
Magazin, der Lagerraum. D^p5t.
D— (Railw.). See Terminus.
D — (Comm.). See Warehouse.
D— ship of a dockyard. Das Depotschiff einer
Kriegswerft. Navire m. du d^pdt d'un arsenal.
Depot -ship 9 central — » main-
(Tel.). Das Sammelamt. Centre m. de depot.
bui-eau t^l^graphique.
D— — , coal-— (Mar., Railw. etc.). D^t
Kohlendepot. D^pdt de charbon.
Depreciation of the class of a ship (Mar^
Insur.). Die Herabsetzung der Klasse eines Sehige*.
Depreciation f. ou baisse /. de la cote d'im
navire.
to Depress a piece (Art). Ein GesehulM plon^
gieren' oder senken. Plonger une pi^oe d'ar-
tillerie.
Depressed arch (Arch.). See under Arch.
D— pole (Geogr.). Der abgeplattete Pol, Nord-
pol, Südpol. Pdle m. abaiss^, pole nord.
pÖle sud.
Depth (Phys., Geom.). Die Tiefe. Prufondeur /.
D— (Min.). Die Teufe, Tirfe. Profondenr.
D— (Hydrogr.). Die Tiefe, Fahrtiefe eines
Flusses. Mouillage m,, profondeur.
D— • nniimited — (Min.). Die ewige Tet^e.
Profondeur illimitöe.
D— of a cog (Mach.). Die Zahnlänge, 2^h^
höhe, Zahntiefe. Creux m. d'une dent.
D — of hold (Shipb.). Die Baumtiefe. Creox
de la cale.
D— to which a pile may be driven into the
earth, ramming- — (Arch.). Die Rammüefe,
Fichte f. d'nn pien.
D — of a sail (Mar.)* Der Hdss oder die Tiefe
eines Segels. Chute /*. ou quelquefois : ötarqore
/. d'une voile.
D— of a squaresail (Mar.). Der Hdss, di€
Tiefe eines Baasegels Chute au m&t.
D— of a fore- and aft-sail. Der Fall oder die
Länge des Achterlieks eines Gaffelsegels. Chute
de Tarriöre.
D— of the luff or fore-leech of a fore- and
aft-sail. Die Tiefe oder der Heiss am MaM
oder die Länge des MasÜieks eines Sehratsegels.
Chute au mftt d'une voile aurique.
D— of the outer leech of a studding-saiL Die
Länge vom Hals bis zur Aussennoek eines Lee-
segeU, Chute d'en dehors d'une bonnette.
D— of the inner leech of a studding-saiL Die
Länge vom Schothom bis zur Binnennock eine*
Leesegels. Chute en dedans d'une bonnette.
D— of a shaft (Min.). DU Schachtteufe. Plomb
m. de bure.
to— for tonnage (Shipb.). Die Vermesswngsti^e,
Creux m. pour tonnage.
D — of water (Nav.). Die Tiefe beim Loten.
Profondeur de I'eau, hauteur /. d'eau.
D — of water in the bilges (Shipb.). Der
Wasserstand im Baum. Hauteur d eaa dans
la cale.
D— of water underground (Min.). Der Wasser-
stand, der Wasserwog, Wog, das Niveau der
Grundwasser im Gebirge. Niveau tu. d'eaux,
(ä Mona:) levay m. d'eauz.
Depthening-UMl (Watchm.). Der EifigriffzirkeL
Compas m. auz engrenages, outil m. d'engrenage.
Deputy-overman of sinkers (Min ). Der Vor-
mann beim Schachtabteufen. Royter m. des ava-
leurs (Belg.).
Derailment» leaving the rails (Railw.). Die
Entgleisung. D^raillement m.
Derangement of a synchronical instrument
(Tel.). Die Abweichung. D^raillement m. d'nn
appareil synch ronique.
Derby -— to Betaeh.
233
Derbjr» a two-handed float (Mas.). Das zwei-
händige ReibebreU. Aplaniasoire /. 4 deux mains.
Derelict (Mar. Ins.)- I^ StetrifUn f. pL, see-
triftiges Out, J^paTO /*., marchandise /. d^lais-
8^ Ott abandonn^e.
D— aliip» ship adrift. Da» ctbandonnierte Schiff,
Navire m. abandonn^ <m ä 1' abandon, öpave.
Derelletioii (Mar. Ins.). See Abandonment.
DeriTatioB (Tel.). See Shunt.
D— (Hydr. arch). IHe Ableitung von Wasser,
Derivation /.
D— 9 lateral« eanal« Der Ableitung$kanal,
UmfhUungskancU , Seitenkanal, Canal m. de
derivation.
D— of a rifled projectile due to its motion of
rotation (Art.). Die Seitenabweichung eines Ge-
schosses aus einem gezogenen OeschiUze, die durch
die ihm erteilte Rotation hervorgerufen wird,
Derivation d'un projectile rayö due h son
ffioavement de rotation.
D- of a lode or vein (Geol., Min.). Die Gang-
auslenkung. Derivation d'un filon.
BeriTatiTe (Math.). Die Abgeleitete , die abge-
leitete Funktion, der Differentialquotient, Derivee
/., foDCtion /. derivee.
to Derive^ to .shunt (Tel.). Ableiten, Denver.
Derrik (Comwall) (Min.). See Miner.
D — (Mar.). Der Ladebaum. Mftt m, de charge.
D— 9 wooden tower over the boring- apparatus
(Min.). Der Bohrturm, ^chafaud m. h forer.
D— , to rig a — with a yard (Mar.). Eine
Raa als Dirk oder Baum stellen, Pousser ou
mettre one vergue en bataille.
D— , floating —9 floating «beers pi, (Mar.).
Der schwimmende Kran, Ponton-bigue m.
to Descend Into a mine (Min.). In die Grübe
fahren, anfahren, einfahren, Descendre dans une
mine.
to D— Into a shaft (Min.). Einen Schacht
befahren. Descendre dans un pnits.
Descent of a body, IhU (Phys.). Der Fall eines
Körpers Chute /. d'on corps.
D- (Survey.). See Inclination.
D— (Mar., MiL). Die Landung, Descente /.
D— of the charge (Met.). Der Gichtengang,
da» Niedersinken der Chichten im Hochofen,
Descente des charges d'un haut-fourneau.
D— 9 irregular — , sinking of the charge.
Das Rutsehen oder das Kippen der Cfiehten,
Eboulement m. des charges.
D~ of an inclined plane, a mountain etc.
(Geom., Survey.). Der Fall, die Neigung, der
Abhang, Descente , inclinaison /. ou pente /.
d'un chemin ou d'nne montagne.
D— into a mine (Min.). Die Anfahrt, Einfahrt
in ein Bergwerk. Descente dans une mine.
D— ioto a ditch (Fort.). Der Niedergang w
den Graben, die Cfrabendescente. Descente de
fosse.
DescilpUoB (Build.). Die Baubesehreibung, De-
scription /., devis m.
B~ of coal (Techn.). Die Qualitäi der Kohlen,
Qualite /. de charbon.
D-- of a man (Mar., Mil.). Das Signalement
änes Mannes, Signalement m, d'un homme.
Desease, pulmonary-— (Min.). Die Bergsucht.
Maladie /. des mineurs, phthisis /., pulmonic f,
(o Desert a disabled ship (Mar.). Ein bewegungs-
vnfähig gemachtes Schiff verlassen. Abandonner
QQ navire desempare.
Teelmolog. WeMeriraeh IL
to Hesert one's ship, one's station (Mar.,
Mil.). Von seinem Schiffe, von seinem Posten
desertieren. Deserter son navire, son poste.
Heserter (Mil.). Der Deserteur. Deserteur m.
Desertion (Mil.). Die Fahnenflucht. Desertion /.
Desiccated (Shipb.). See Dried -up.
Design, draught in painting and architecture.
Die Zeichnung, Dessin m.
D— s pi. (Railw.). See Plans.
D— of design-paper in fancy- weaving (Weav.).
Die Dizaine, aie Sehenie, dias Muster, Dizaine
/. du papier ä patron.
D— of a front, elevation (Arch.). Der Auf-
risse Standriss. Dessin de face. See also Pro-
jection , Upright.
D — in full size (Build.). Die Zeichnung in
natürlicher Grösse, Epure /.
to D — the pattern on the design-paper (Weav.).
Patronieren, das Muster ausnehmen oder in das
Patronenpapier absetzen, Mettre en carte, mettre
ä la carte.
to D — a ship (Shipb.). Ein Schiff konstruieren,
entwerfen. Projeter les plans d'un navire.
D— paper (Arch., Draw.). Das Zeichenpapier.
Papier m. de dessin ou k dessiner.
D — — (Weav.). Das Patronenpapier, Muster-
papier, die Carta rigata. Carte /*., papier ä
patron.
to D— 9 the ship was — ed by N. N. (Mar.).
Das Schiff wurde von N, N. konstruiert, der
Entwurf des Schifies ist von N. N. Le plan du
navire fut donne par M. N. N.
to Designate9 to marii. Bezeichnen. Marquer,
designer.
Designing the pattern on the design -paper
(Weav.). Das Patronieren, Ausnehmen, das Ab-
setzen, Musteraussetzen, Mustemehmen, Über-
trafen des Musters auf die Karte. Mise /. en
carte, mise k la carte.
Desiliconising-process (Met). Der Entkiese-
lungsprozess. Precede m. de desilification.
to Desil¥erlse9 to desUTer, to eliminate the
silver (Met). Entsilbem. Eliminer ou eztraire
I'argent.
Desilirerising, desilirerisatlon (Met.). Die
Entsilberung. J^limination /. ou extraction/, de
I'argent.
to Desinfect (Chem.). Desinjicieren. Desinfecter.
DeslnflBctant (Chem.). Das Desinfektionsmittel.
Desinfectant m.
Desinf^tion. See Defecating.
Desk (Join.). Das Pult. Pupitre m.
D — 9 chorister's — (Arch.). Das Evangelien-
puU, Lutrin m. ä evangile, aigle m.
D— 9 prayer« — • Der Betsehemelf das Betpult.
Prie-Dieu m.
■ D— 9 reading— ^9 epistle— • Das Epistel-
pult. £pitrier m.
to Desosidate. See to De ox yd ate.
to Despatch« See to Dispatch.
D— ▼essel9 advice-boot (Shipb.). Der Aviso,
Aviso m.
to Despnmate (Chem.). Abschäumen, Despumer,
epumer.
to Desnlphnrate9 to free from sulphur (Met.).
Abschwefeln, entschwefeln. Dessoufrer, desoufrer.
Desnlphnration (Chem., Met.). Die Abschwefe-
lung, das Abschwefeln, Entschwefeln. Desulfnra-
tion /., dessoufrage m., desoufrage m.
to Detach (Mar.). Entsenden, detachieren, los-
lösen. Detacher.
30
234
to Betaeb — Devil-
to Detaeh a frigate from the squadron for a
special mission (Nay., Tact.)* ^ine Fregatte
aus dem Oeaehwaderverbande loalöaen tmd in be-
sonderer Mission entsenden. Detacher nne fri-
gate de Tescadre pour une mission speciale.
to D— the coined planchets from tne ring
(Mint.). Aus dem Prägring hervorstossen, D6-
viroler les flans.
Detacbed (Arch.). Isoliert, aUeimtehend, hervor-
ragend. D^tachä.
B — squadron (Nav., Tact.). Das detachierte
Geschwader. Escadre /. dätach^.
D— work (Fort). See under Work.
Betadunent (Mar., Mil.). Das Detachement
D^tachement.
D— 9 to land a — of marines (Mar.). Ein
Detachement Seesoldaten landen oder ausschiffen.
Envoy er ä terre un dötachement d'infanterie
de marine.
Betall of duty (Mar.). Die Anordnungen von
Seiten des Kommandanten eines Kriegsschiffes für
den Nachtdienst. Ordre m, de nuit.
to Betain (Mar., Nayig.). Zurückhalten, auf-
halten. Preudre, retenir.
Detained, to be — in the doldrums (Nayig.).
Im Kalmengürtel aufgehalten werden. Rester pris
dans la zone des calmes.
Detector of a lock (Locksm.). Der Entdecker,
der Angeber. Dölateur m.
B — (Electr.). See Inspec^tor's galyano-
meter.
B— 9 insulation —• ground — (Electr.).
Der Isolationsprüfcr. D^tecteur m. d^isolement.
B— , quantity— lElectr.). Der Baüerieprüfer.
Yerificateur m, de pile.
B—» watcbman*« time—, telltale(Tecbn.).
Die Kontrolluhr, Wächtcruhr. ContrMeur m.
des rondes.
B— -lock, safety-lock (Locksm.). DasSchloss
mit Angeber, Sicherheitsschloss. Serrure /. ä
dälateur, serrure de süretä.
B , Bramab's — • Das Bramahsehloss.
Serrure ä pompe.
B 9 €bubb*s — • Das Chubbschloss. Ser-
rure de Chubb.
Detent, click, pawl (Mach.). Die Sperrklinke,
der Sperrkegel, der Sperrhaken. Giiquet m. See
also Click.
D — (Tel.). Die Auslösung, ^chappement m.
de l'appareil Hugbes.
D— of a clock (Clock-m.). Der Vorfall, Einfall
Ddtente /. d'une pendule.
B— » type-wbeel — (Tel.). Der Einstellhebel.
Leyier m. de rappel au blanc.
D — -le¥er (Locom.). Der Expansionshebel. Le-
yier de la detente.
D— loosener (Locksm.). Der Vorfallablöser.
Coeur m.
B — -pin of a rim-lock, rim-pin (Locksm.).
Der SpeiTstift, der Vorstecker am Bolzen der
Schlossfeder, Umschwcifstift. £toquiau m., esto-
quiau m., cheyille /. d'arrdt, dtoquereau m.
B — -rod (Locom.). Die Expansionsstange. Barre
/. de la dötente.
Beterioration in thickness (Shipb.). Die Ab-
nahme, Verrojtiung der Materialstärken. Deteriora-
tion /. des dimensions.
B — (Techn.). Die Wertverminderung durch Ab-
nutzung. Deterioration.
to Betermine (Chem., Pbys.). Bestimmen. De-
terminer, doser.
Betonating (Art., Firew.). Die ExpUmou^ *Ur
Knall. Detonation /*.
B— cap (Art.). Das Zündhütchen für Gfcki^^u
Capsule f. fulminante pour les bouches ä fea
ä piston.
B— composition* See Priming-compo-
sition.
B« powder. See Fulminating-powder.
B — -priming (Firew.). Da;s KnallzündmäUiL
Amorce /. fulminante, amorce de poudre ful-
minante.
B — -signal (Railw.). Das KnalUignal, >a€
Petarde. Petard m.
B— tube (Art., Firew.). Die Schlagrökre^ 4«
Durchschlagebrändchen. Tube m. percutant.
B , rectangular — (Firew.). Die Knif-
schlagröhre. Etoupille /. a bequilie, tobe m.
percatant coude.
Betonator (Art.). Der Knallzünder, der Dttonai^.
Amorce f. fulminante.
Betritus (Hydr. arch.). Die Senkstoffe m. pL
Detritus m.
B— (Geol.). See Pebble.
Beutoxide (Chem.). Das Deutoxyd. Dentoxyde n.
to Bevelop (Phot.). Entwickeln, hervorrufen.
Deyelopper.
Beveloper (Phot.). Die Entwieklungsßüsaigkeitj
der Entwickler. Liquide m. qui sert & dere-
lopper rimage, developpeur m.
B — , pyro- — • Der PyroentwickUr. D^yelop-
peur ä Tacide pyrogalliqae.
Bevelopment of the image (Phot). Das Her-
vorrufen des Bildes. Deyeloppement «t. de
rimage.
B— of the traffic (Railw.). Die Entfaltung des
Verkehrs. Developpement du trafic.
Beversoir of dikes (Hydr. arch.). See Fall of
dikes.
iBeviation« See Variation.
B— of the compass (Nayig.). Die Dcviatio%
des Kompasses. Deviation f. du compas.
B— of the projectile due to the wind, velocity
of the ship etc. (Mar., Art.). Die dnrch den
Wind, die Fahrt oder Geschwindigkeit des Schiffes
etc. verursachte Qesehossabweichung. Deviation
du projectile due au vent, k la vitesse do
navire etc.
B— in range, longitudinal — (Art.). Die
Längenabweichung, \\ eitenabweiehung. Deviation
longitudinale.
B — from the normal route (Electr.). Die Um-
leitung. Detournement m. de la voie.
B— , lateral — or deflection (Art.). Die
Seitenabweichung. Deviation laterale.
B— , quadrantal — (Nayig.). Die viertel-
kreisartige Deviation. Deviation quadrantale.
B— , semicircular — (Navig.). Die halb-
kreisartige Deviation. Deviation circulaire.
B — , Tertical — (Art.). Die Höhenabweiehung.
£cart m. en hauteur.
B— table (Nav.). Die Deviatioustabelle. Table
/. des deviations.
Bevice (Build.). See Builder's estimate
and Account.
BcTil, — bolt, sham i»olt (Shipb.). Der m
betrügerischer Absicht an Stelle eines DurchboUens
geschlagene kurze Stumpfbolzen oder Spiker, der
Teufelsbolzen. Boulon m, da diable.
BeYil — BlaUing«
235
DeYll. deTilling-iiBaeliloe« opener» open-
inf^-maelilney wool-mlllt willy (SpioD.).
Lhr Teufel, der Wolf, der Öffner. Loup to.,
diable m,, machine /. a ouvrir.
D — , ras-tearioK engine for making arti-
ficial wool. Der Lumpenwoff, Machine ä roropre
les chiffons, effileuse f., machine ä d^filer,
machine a dötisser, machine ä effilocher, ma-
chine a defiocher.
Ä — (Locksm.). See Screw -box.
1> — (Met). Der Wolf, der Ansatz. Loap,
masse /., renard to , loape /.
O — , oiling— (Wool-spinn.). Der ölwolf
Brisoir m. ä hniler.
I> -7— carriage (Art.). Der Schlejwwagen , in
Österreich: die Trangportierproize, Triqne-balle
/., diable.
O — *• el aw» dog» ram» grapnel» erane-
iron» sUngs pi. (Build.). Die Teufelaklaue,
Steinklaue, der Wolf, das Kropfeisen, die Schere,
Louve /., renard m., griffe f.
O— •■ elaw (Mar.). Der Kettenstopper, Bosse /.
ä pince, stoppeur m.
O— '» dnng» asafeUda (Chem.). Der Teufels-
dreck, der Asant, Slinkasant, die Asa fcetida.
Assa foBÜda f., assa fötide /., ase /. f^tide.
DeTÜling (Spinn.). See Willowing.
O — maebine* See Devil.
OeTitrIlleation (Glaas-m.). Die Entglasung.
Devitrification /. du verre.
I> — of cinders or slags (Met.). Die Eniglasmng,
die Versteinung der Schlacken. Devitrification
des scories.
DeTi trifled slag. Die entglaste, versteinteSchlaeke,
Scorie /. dövitnfiee.
l>eir (Meteor.). Der Tau Ros^e f.
I> — -point. Der Taupunkt. Point m. de rosäe.
I>— -retting (Agric, Spinn.). Die Luftröste,
Tauröste, die Taurotte,, Landroiie. Rouissage m.
ä la ros^e, rouissage sur terre» rorage to.,
rosage to., sereinage to., seränage to.
Oextrine» stareli-gnni (Ghem.). Das Dextrin,
das Stärkegummi. Dextrine /.
I>— » nanellaginons — • Die Dextrinlösungy
das Deairingummi. Dextrine simpense.
Diabase (Petrogr.). Der Diabas, der GiHinstein.
Diabase /.
DIadoeliite (Miner.). Der DiadoehU, Phosphor-
eisensinter, Diadochite f.
DIagometer (Pbys.). Das Diagometer, der öl-
prüf er, der elektrische Leitungsmesser. Diago-
mdtre m.
Diagonal (Creom). Die Diagonale, Diagonale
/., ligne /*. diagonale.
D— (Railw.). Die Diagonalstrebe des Unter-
wagens. Contre-ficbe /. diagonale du chftssis.
D — (Loc). Die Strebe. Branche /*.
D— B pL (Shipb.). Die Diagonalbändcr n. pJ.
Renforts pL aiagonaux du navire.
D— s in the body-plan (Sbipb.). Die Senten
f. pl. Normales /. pL aux lisses.
D— • Diagonal, schräg, querlavfend. Diagonal.
See Diagonal brace, — bracing, —
drift, — stay, — scale uncicr Brace etc
D — areli (Build.). Der Gratbogen, Kreuzbogen,
der Kreuzgurt. Arc m. diagonal.
D — eeillng (Shipb.). Die Diagonal-Wegerung.
Vaigrage to. oblique.
D— doubling (Shipb.). Die Diagonal- Spicker-
haut. Doubl age m. ou soufflage to. oblique.
Diagonal flrame (Shipb.). Das Diagonalspant.
Couple TO. ou membre to. oblique.
D — knee (Shipb.). Das Diagonalknie. Courbe
/*. diagonale.
D— lath (Build.). See Corner-band.
B— linings pl. of a sail (Mar.). Die Diago-
nalen, Verdoppelungen, Verstärkungen einesSegels.
Renforts m. pl. diagonaux d'une voile.
D~ plwsnU» pl. (Shipb.). Die Diagonalplanken
f, pl. Bordages m. pl, croisös.
D — plate (Shipb.). Lie Diagonalschiene, das
Diagonalband. Bande /. ou latte /. oblique.
D— rib (Build.). Die Kreuzrippe, Diagonal-
rippe. Nervnre /. diagonale.
D— sbeatbing (Shipb.). Die DiagwicUhaut.
Doublage to. oblique.
D— System, — trussing of a ship (Shipb.).
Der Diagonalverband. Systeme to. diagonal,
renforts m. pl. diagonaux du navire.
D — Ue (Carp. u. Pont.). Die Kreuzzange, der
Kreuzgurt. Moise /. indin^e en Schärpe.
D » sjrstem of — -ties« Die Kreuzgurtung.
Echarpe /. de moises inclinöes.
Diagram (Oeom., Draw. etc.). Die Figur, die
Schaulinie, das Diagramm. Dessin m, schöma-
tique, epure /.
D— of an indicator (Mech). Die Indikator-
kui've, das Indikaio^'diagramm. Courbe /. de
rindicateur.
D — of the slide valve (Mach.). Das Schieber-
diagramm. Diagramme m. du tiroir.
D — of strains, — of forces (Mech.). Das Kräfte-
diagramm, der Kräfteplan. Epure des efforts.
Diagrapb (Draw.). Der Diagraph, mechanische
Zeichner. Diagraphe m.
Dial» sun- — (Uorol.). Die Sonnenuhr. Cadran
TO. solaire, gnomon to., (vieilli:) dyal to.
~ - (Tel.). Die Zifferseheibe, das Zifferblatt,
Cadran.
— (Clock-ro., Watchm.). See Dial-plate.
D — (Min.). See Miner's compass under
Compass.
D — controlled by an electric regulator (Electr.).
Die Nebenuhr, B orloge /. command^e par le r^u-
lateur ^lectrique.
D — or style of a sun-dial. Der Sonnenzeiger,
Style TO., aiguille /. d'un cadran solaire.
D— » eqninoetlal — (Astron.). Die Äqui-
noktialsonnenuhr. Cadran Equatorial ou ^ui-
noxial.
D— » steam -gauge — (Steam-eng.). Der
Zeiger eines Manometers. Cadran.
D— plate» faee of a watch or clock (Clock-m.,
Watchm.). Das Zifferblatt. Cadran d'une montre
(d'une pendule :) chiffre /., plaque /.
D — — maker (Watchm.). Der Zifferblatt'
macher. Emaille ur to. qui fait des cadrans.
D — -telegrapb« Der Zeig er telegraph. TEM-
graphe m. ä cadran.
D - -train, bonr- train» bour-wbeel work
(Clock-m.). Das Zeigerwerk, Voriegewerk. Ca-
drature /., quadrature /., minuterie /.
to D— , to survey underground (Min.).
Markscheiden, einen Grubenplan ziehen ^ auf-
nehmen. Lever ou tracer un plan de mine.
Dialling» underground surveying» lining
(Newcastle on Tyne) (Min.). Der Markscheider-
zug, Zug, die Aufnahme von Grubenbauen und
Grubenarbeiten, die Angabe von Grubenplänen.
Lex 6 m. ou tracö m. des plans de mine.
30*
236
Biallage — Bicker.
DIallage (Miner.). Der DiaLlag, der Blätter-
augit. Diallaee /.
D—- rock* Der Eaphotid, der Oabhro. Eapho-
tide /., ophiolithe /.
Dlallogite, red maaganese, carbonate
of maagaaese. Der Manganspat, der rote
Braunstein, der Diaüogü, Diallogite m,
to IMal^se (Chem.). Dialysieren. Dialyser,
traiter par la dialyse.
Dialyser. Der Dialysaior, Dyalisierapparat. Dia-
Jyseur m.
Bialysis (Chem.). Die DicUyse, die Diffusions-
scheidung. Dialyse /*.
Blatte, dialyUcal *(Cheni.). Dialytiseh, »er-
setzend. Dialytiqae.
Biamagnelic (Magn.). DiamagneHseh. Dia-
magnötique.
B — sabstance. Der Diamagnet. Substance/.
diamagD^tiqae.
Blamagnetlsin (Magn.). Der Diamagnetismus,
Diamagnötisme m.
BlanBagnelometer (Magn.). Das Diamagneto-
meter. Diamagn^tomötre m.
Biaineter (Qeoni.). Der Durehmesser, Dia-
mötre m.
B— Inside (Tecbn.). Der innere Durehmessei\
Diamötre int^rienr d*an tube etc.
B — ontoide. Der äussere Durehmesser. Dia-
mötre ext^rieur d'une pidce creuse.
B— 9 conjugate —m pL (Geom.). Die konju-
gierten oder zugeordneten Durehmesser. Dia-
metres pl. conjugu^s.
B— , semi— (Geom ). Der Halbmesser, Bo'
dius. Demi-diamötre.
Biamond, ——moulding (Arch.). Die Brillan-
ten m. pl., die Diamantverzierung, Pointes f, pl,
de diamant.
B— (= V« bourgeois) (Print.). Die Diamant-
echrift, Diamant m,, trois m.
B— 9 black colours io arms of nobility (Heraldr.).
Die schwarze Tinktur, Sable m.
B-, adamant (Miner., Jew. etc.). Der Dia-
mant, der Demant, Diamant.
B — of quilting (Weav.). Das CarreoM, das
Viereck, Carreau m. de piqu^.
B— , artllical — , Imitation — (Jew.). Der
unechte Diamant, Diamant artificiel, pierre f.
de strass.
B— 9 big, tblck or gross — • Der Dickstein,
der in ein Prisma geschnittene Diamant, Dia-
mant ^pais, pierre öpaisse.
B — 9 black — • Der schwarze Diamant zum
Bohren u, s. w. Diamant noir.
B — 9 rose — • Die Rosette, der Bautenstein,
die Böse, die Baute, in Bosettenform geschnittener
Diamant, Diamant rose, rose /.
B— 9 tabulated — (Lap.). Der TafeUUin,
(wenn sehr fiach.) Dünnstein. Diamant taill^
en table.
B— 9 writing-— 9 glasler's —9 — pencll9
qnarrel (Glaz.). Der Glaserdiamant, Schneid-
diamant, Diamant pour couper le verre et les
glaces, rabot m. a diamant.
B— bit or «drill (Min.). Der Diamantröhren-
bohrer, Per^oir m. ä diamant.
B— bond for paving (Pa v.). Der rhombische
Verband, Bautenverband. Appareil m. en lo-
sange pour le paye.
B— cement (Jew., Porcel., Sculpt.). Der Dia-
mantkitt, der Demantcement, Clment m. diamant.
Blamond-cntter (Jewel.). Der Diamamt-
Schleifer, Tailleur m de diamante.
B-*dlteb (Fort.). See Drop-ditch.
B— draugbt (Weav.). Das Spitseneimieheu,
das Pointieren, Passage m. en pointe.
B— dust (Jew.). See Diamond-powder.
B— firet (Arch.). Der Bautenfries, der gebroeitn^
Stab mit Bauten. Frette /. losang^.
B— beaded bolt. See under Bolt.
B— Joint (Join.). Die spitze Fuge, IHamajitf
fuge, Joint m, ä pointe de diamant.
B— knot (Mar.). Der Fallreepsknopf, FaUreept-
knoten, NoBud m. de tire-veille.
B — -mine (Min.). Die Diamantgrube, liine /.
de diamants.
B— pavement (Pav.). Das Pflaster in RaateA-
verband, Pav^ m. de carreanx rang^ ea
losange.
B — -pewter (Met.). Das Demantzinn, Etain
diamant.
B— powder9 — -dust (Jew.). Das Diamanu-
pulver, der Diamantbord. Egns^ f., ^cris^ /'.
B— -rock-driU (Min.). Die Diamanibokr-
masehine. Machine f, ä percer ä diamant
B— work9 reticulated work, net-ma-
sonry (Arch., Om.). Der Netzverband, das
Netzwerk, das Opus retieulatum. Ma^onnerie /.
maill^e, ma^onnerie en öchiquier, ouTrage m.
r4ticul4. appareil m. r^ticul^.
Blaper (Weav.). Die geblUmie, gemutierte Leiu-
wand. Linge m, ouvr^.
to B — • Abmustern, mustern, blümen, Diaprer.
B — -work of a pavement or ceiling etc.
(Bnild., Arch.). Das wiederkehrend geblümte Ge-
täfel. Ouvrage m. diapr^, ouvrage ganfrö.
Blapered, ornated like diaper (Om., Arch.).
Jaspiert, geblümt, mit wiederkehrendem Muster
besetzt. Ganfr^, diapr^.
Blapbanometer (Pnys.). Der Durchsichtig keits-
messer, Diaphanomötre m.
Blapbragm (Chem., Phys.). Die Scheidewand,
das Diaphragma, Diaphragme m,
B— of a telescope (Opt). Das Diaphragma,
die Blendscheibe eines Teleskopes, eines Fem-
glases, Diaphragme de lunette.
B— 9 metalUc — (Electr.). Die metalliseke
ZwisehenplaUe, Diaphragme mötallique.
B — 9 porous — • Das Diaphragma, die Quer-
wand, Scheidewand, Diaphragme poreuz.
B— 9 vibrating — (Tel.j. Das Spraehplätlchen,
die Membrane beim Femsprechapparat, Mem-
brane f, pbonique.
Blary^ (Gomm.). Das Diarium , die Kladde.
Brouillon m,, main f, courante.
Blastase in the malt (Ghem.). Die Diastase,
das Dicutas, Diastase /. dans Forge germ^.
Blastjle (Arch.). Weitsäulig. Diastyle.
Blatbermanous (Fhys.). Diatherman, wännc-
durchlässig, Diathermane.
Blatomlc« bivalent (Gbem.). Zweiwertig, biva-
lent, Diatomique.
Blce pl, See Die.
B— scarf (Garp., Shipb.). Die versettte Blat-
tung, äcart m. double.
Blchrolsm (Pbys.). Der DichroVtmus, die Zwei-
farbigkeit. Dichrolsme m.
Blcfarolte, lollte, pellom (Miner.). Der Dir
chrcät, das Peliom, der Jolith, der Cordierit. Cor-
di^rite /., saphir m. d'eau.
Bicker (Gurr.). Der Decher, ein Packen ton
10 Hauten. Dizaine f. depeaux, dizaine de cuirs.
Pidyndain — Dike*
237
Dldymlam (Chem.). D<m Didym. Didrroe m.
Die ipl. cllee) (Play.). Der Würfel, D6 m.
D— ipL dies) (Forg., Met. etc.). , D<u Qe-
tenk, die Stanze, die Stampfe, Etampe /*.,
estainpe /. See Stamp.
D — (FnnchiDg-m.). See Ma trie 6.
D — s pL (Locksm.). See Screw-dies.
D— , sliapinK-riiig of the engine for making
tubes. Der Pressriny, Matrice /*., modale m.
D— of a pedestal (Archit.)> See Dado.
1>— , «op-shaped — (Mas.). Der SeheUkammer,
Auftaizhammer. BonteroUe /.
B— , lower — • See Bottom -swage.
D — , liTetlng— (Techn.). Der Nietstempel.
BonteroUe ä rivet.
D— , apper — • over — (Locksm.). Der
Oberstempel, das Obergesenk. Etampe /. su-
p^rieure, dessns m. de Testampe. .
D — -aqiiare (Techn. ). Scharfkantig, vollkantig. A
vive arftte.
D — -stoek (Locksm.). Die Kluppe zum Schrau-
bensekneiden, Filiöre /. bris^.
DieeloDSy dlcedoos fBot.). Diö'tiseh, zwei-
häusig. Diolqne, ayant les organes sezuels snr
des pieds diffärents.
Dielectrle (Electr.). Dielekii'isch, Diölectrique.
See Coibent. '
Dieleetrielt^ (Electr.). Die DUUkliizität. Di-
Electricity /.
to Differ at the assay (Mint.). Ungleich aus-
fallen. Faire un tressant.
Difference at the assay (Mint.). Die Ungleich-
heil in der Probe. Tressant m.
D~ in draught of water (Shipb.). Die Steuer-
lastigkeit^ der Unterschied . ztoisehen dem Tief"
gange vom und dem Tiefgange hinten. Dif-
ference /. de tirant d'ean.
D— of longitude (Qeogr., Navig.). Der Längen-
Unterschied, Difference en longitude, change-
ment m. en longitude.
D— of latitude (Geogr., Navig.). Der Bretten-
unterschied, Changement en latitude, difference
en latitude.
D— of phases (Electr.). Die Phasendifferenz.
Difference de phases.
D— of potentials (Electr.). Die Potentialniveau-
differenz. Difference de niveau potentiel.
D— of two quantities or numbers (Math.).
Die Differenz, der Unterschied. Difference.
D— between the sizes of the barrel and coil
(Gan-m.). Die Spannung der Öeschützringe.
Serrage m. ä donner aux frettes.
D— , first, second» third — s pi. of a series
(Math.). Die ersten, zweiten, diitten Differenzen
der Glieder einer Reihe. Differences pl. pv6-
mi^res, secondes, troisiemes etc. des nombres
d'une serie.
Differential of a quantity (Math.). Das Dif-
ferential, die Differentialgrösse. Quantite /. in-
finiment petite ou differentielle.
D— (Math.). Differential-. Differentiel.
D- block (Mech., Build.). Der Differential-
ßasckenzug, Moufle m. differentiel.
I>— capstan (Mar.). See under Capstan.
D— taeUe (Mar ). Die DifferentiaUalje. Palan
w. differentiel.
1>— Üiemionieter (Phys.). Das Differential-
ihermometer. Thermometre m. differentiel.
^- winding (Electr.). Die Differentialbewicke-
lung. Enroulement m. differentiel.
Blflfractlon or Inflection of light (Opt.). Die
Beugung, Ablenkuna, Zerstreuung des Lichts.
Diffraction /. de la lumiere.
Dlflbsate in dialysis (Chem.). Das Diffusat.
Diffusat m.
Bimislblllt^ (Ph^s.; Chem.). Das Diffusions-
vermögen, Diffusibilite /.
Blfltaslon (Chem.). Die Diffusion. Diffusion /.
Dlfltaslve (Phys.). Zur Diffusion geneigt. Diffusif.
to Dig* Graoen, ausgraben, Foniller, creuser
. la terre.
to H — a ditch (By dr. arch.). Einen Graben
ziehen. Foniller ou creuser un fosse.
to D — or to excavate the earth (Railw.,
Build.). Die Erde ausgraben, den Boden aus-
heben. Creuser ou extraire la terre, deblayer
le terrain.
to B~ stones in a quarry (Quarry-m.).
Steine brechen. Titer des pierres de la car-
riere.
to Digest (Chem.).^Digerieren, auflösen, zersetzen.
Digerer.
Digester, Papln's — (Phys.). Der Papin'sehe
Dampf koehtopf. Marmite f. ou vase m. de Papin.
Digger (Build.). Der Erdarbeiter. Terrassier m.
D— , excavator (Fort.). Der Schanzarbeiter,
der Sehanzgräber, Orabenarbeiter. Fouilleur m.
D — (Min.). Der Erzgräber, Minenr m.
D — , gold-—. Der Goldgräber. Bdcheurm. d'or.
D — 9 well—* See Pump maker.
Digging, trenching (Build.). Die Aufgrahung^
das Ausgrahen, Fouille /*., fouillement m.
D — (JUfin.). Der Schürf, die Schürfung, der
Seifenbau, die Goldgrube (besonders in Kali-
fomien), Fouille, tranchee f.
D—s pt.9 placers pl, (Min.). Die Goldgräberei,
Diggings m. pl.
D~, open — , open working (Min., Quar-
ry-m.). Der Tagebau, PingenbaUj der Steinbruchs-
betrieb. Exploitation/, ä ciel ouvert, miniere/*.
D — -machine (Build.). Die Ausgrabemaschine.
Excavateur m.
Dlhl's cement, ^ee und^r Cement.
Dike (Hydr. arch.). Der Deich, der Damm.
Digue /*.
D — or dam for obstmctiug or damming-up
the stream. Der Staudamm, Fangdamm, Digue
de barrage, batardeau m.
D — with chambers. Der Kammerdeich. Digue
munie de chambres.
D — built of stone. Der Steindamm. Digue de
pierre, (au bord d'une riviere :) turcie /.
D — , base of a -• See Foot of a dike.
D— , beaten — (Hydr. arch.). Der Klopf-
damm, Digue battue et gazonnee.
D— , breaking of a — • Der Deichbrueh.
Rupture /. d'une digue.
O— , colfered — • See Coffer-dam.
D— , defense of a '• Die Deichverteidigung,
Defense /. d'une digue.
D— , foot or base of a — • Der Deiehfuss,
Pied m. ou empfttement m, d'une digue.
D— , Joining— (Hydr. arch.). Das Ansehluss-
werk eines Parallelwerks. Digue de raccorde-
ment.
D— , sea-—. Der Seedeich. Digue ä la mer.
D— , secondary— (Hydr. arcb.). Das Unter-
stützungswerk, der Schlickfänger. Digue secon-
daire destinee ä arrdter la vase et ä former
des atterrissements.
]
238
Bike — Bip.
Bike, slopes pi of a — • Die Deichböaehungen
f. pL Flancs m. pi. d'une digue.
B— , sammer- — • Der Sommerdeich, Digue
de bordage.
B— grave, — -master, —-reeve. DerDeieh"
graf, Deichintpektor, DdehmeUter. • Inspectenr
m. des digues, (en Hollande:) dyck-grave m.
B - -lock, — draiD, sluiee in a — -dam*
Das Siel, die DeichsMeuse^ Ecluse /. pratiqu^e
dans une digue, pertuis m,, rigole /.
B— sluiee, water-gate in a diUse (Hydr.
arch.). Die Deiehschleuse. Retenue /. de chasse.
B— -anion. Der Deiekverband. Sociötä /.
charg^e de la construction et de Tentretien
d'une di^ue.
B— Tisitation. Die Deichsehau. InspectioD
/*. annuelle de la digue.
B— -way, — -path. Der Deiehweg. Chemin m.
le long d'une digue, chemin de halage.
to B — (Hydr. arch.). Bedeiehen, eindeichen.
Munir d'une digue, en diguer.
Biking-in (Hydr. arch.). Die Eindeichung. En-
diguement m.
B— -in, damming-np (Hydr. arch.). Die
Einschränkung eines Flusses mit Parallekoerken.
Endiguement.
Bilapidated, decayed, said of buildings
(Build. ). BaufäUigt verfallen, ruinenhaft. Dägradö,
ruineux.
B— , to become — . Verfallen. Se deader.
Bilapidation (Build.). See Decay.
Bilatability (Phys.). Die Dehnbarkeit. Dilata-
bilii^ /.
Bilatation, dilation, expansion (Phys.).
Die Ausdehnung. Dilatation /.
B— of length (Phys.). Die Längendehnung.
Dilatation linäaire.
B— of volume. Die Volumausdehnung. Dila-
tation cubique.
B— -Joint, expansion -Joint (Bridge-b.).
Die DiUUationsvorrichtung einer eisernen Brücke.
Construction /. de dilatation.
B , linear — • Die lineare Ausdehnung.
Dilatation lin^aire.
B — , power of—, expansive force (Mech.).
Die Dehnkraft. Force /. extensive.
to Bilate (Phys.). Ausdehnen. Dilater.
to B — . Sich ausdehnen. Se dilater.
Bilation. See Dilatation.
to Bilute (Chem.). Verdünnen, j^tendre une
dissolution d'eau etc.
to B — lime (Mas.). Kalk anmachen, einrühren»
Gftcher la chaux.
Bilnted, dilnte (Ghem.). Verdünnt. £tendn.
Bilnvial (Geol.). Diluvial. Diluvial.
B — ore (Miner.). Das Seifenerz, Wa^sherz
Mineral m. d'alluvion ou de lavage.
Bilnvinm (Geol.). Das Diluvium, die Diluvial-
epoche. Diluvium m.
Bim (Met). Angelaufen, matt. Enrouill^.
Bimension (Geom. etc.). Die Dimension, die
Abmessung. Dimension /.
B — , figured — . Die Cotc^ die Maassbeieieh-
nung, das eingeschriebene Maass. Cote /. d'un
desein.
B— , linear — . Die lineare Dimension. Di-
mension lin^aire.
B— , superficial — . Die Flächenausdehnung.
Dimension superficielle. See also Content.
Bimensions pi of a piece of timber (Shipb.).
Die Abmessungen f. pi. eines Holzes. Dimetn
sions d'une pi^ce de bois.
B— , moulding-—. Die MaJlbreiU, die vtnll-
rechie Abmessung, die Dimension in der Moll-
ebene, maXlreeht gemessen. £pai8seur f.
B— , siding- — • Die seitenreehte Abmessung,
seitenrecht gemessen. Largeur /.
to Biminisli, to tkin at the end, to pare
away any piece of timber (Join., Carp.). Ei\
Stück Holt verjüngen. D^arder une pi^ce de
bois en biseau.
to B — a wall (Build.). Eine Mauer verschtuckoL
AUegir un mur.
to B — (Build.). Anlaufen lassen, verjüngen
Donner du fruit.
Biminished, to be —, to taper (Build.;.
Anlaufen von einer Mauer, Avoir da fruit.
B — arcb (Arch.). See Depressed arch
under Arch.
B— crew (Mar.). Die verringerte Besatzung.
j^quipage m. reduit
Biminishtng or slope of the trail, Il|pkten-
ing-out or taper of the brackets, ebamfer-
ing of the brackets (Art.). Der Ausschnitt, die
Verjüngung der Lafettenwände. D^ardement m,
des flasques d'un affftt.
B— , slopeness, tapering (Arch.). Der
Anlauf, die Verjüngung einer Mauer. Fruit bu
d'un mur.
B— —planks pl.^ — -stuflT. Die Verjüngungt-
planken zwischen Bergholz und KimmplanhetL
Bordages m. pl. de diminution.
B— -scale (Draw.). See under Scale.
Biminution (Met.). Der Abbrand. Dächet m.,
perte f.
B — of weight of money (Mint.). Die Abnutzung
des Geldes. Frai m.
Bim Orphons, having two separate crjstalfonns
(Miner.). Dimorph. Dimorphe.
Bimorsphism (Miner.). Dimorphismus. Dimor-
phisme m.
Bin as brick (Met.). Der Dinas- oder Deinas-
ziegel. Dinas m.
Bingy (Shipb.). Das Dingy, das kleine Boot. Youyoa
m. See under Boat.
Bioecions (Bot.). See Diecions.
Biopside, white augite (Miner.). Der Diopsidy
edle Augit. Diopsids m.
Bioptase (Miner.). See Emerald copper
under Copper.
Biopter, Tane, sight-Tane (Survey.). Das
Diopter. Dioptre /.
Bioptrics pl.^ anaclastics pi. (Phys.). Die
Diopirik, die Strahlenbrechung sichre. Dioptrique/.
Blorite, greenstone (Geogn.). Der Diorit^ der
Grünstein. Diorite m.
Biozide. See Bin oxide.
Bip (Chandl.). See Dipped candle under
Candle.
B— of the boards of the paddle-wheel (Shipb.).
Die Eintauehungstiefe der Radschaufeln. Im-
mersion /. des pales des roues ä aubes.
B — of the magnetic needle (Phys.). Die
Neigung oder Inklination der MagnetnadeL 1d-
clinaison /. de l'aiguille aimantöe.
B — of the horizon (Astron., Phys.). Die Kimm-
tiefe, der Depressionswinkel, Winkel der Gesichts-
linie mit der Fläche des Horizontes. Depression
/. de l'horizoD.
Dip - Dirljr.
239
Dip, saperlor slope of the parapet (Fort.)<
Die Abdachung, die Senkung, der Fali der Brust-
wehrkrone. PloDff^e /. du parapet.
D — of a vein (Hin.). See Crop.
to D — (Pap.). Schöpfen, Plonger.
to D — , to pickle (Met, Goldsm.). Abbeizen,
blank brisen, piekeln, Döcaper ou d^rooher ou
nettoyer lea objets en mätaX.
to D — brass or tombac. Gelhbrennen, abbrennen,
D^eaper.
to D — tin-plates. Durchführen, Layer.
to D — In snlpbor (Chem.). Schwefeln,
Sonfrer.
to D — (Min.). See to Underlay.
to D — (Mar.). Eintauchen. Plonger.
to D — (Mar.). Im Horitont verschwinden. Noyer.
to D — below (be horizon, said of the sun
(Meteor.). Unter den Horizont tauchen. Mordre
a rhorizon, s'enfoncer.
to D — a lag-sail, to shift by dipping (Sail-
ing.). Ein Luggersegel iU>ergehen Uusen, schiften,
Gambeyer une voile ä bourcet.
to D — a running eye round the buoy-rope of
an anchor (Mar.). Mit einer Schlinge nach dem
Bojereep eines Ankers fischen, Couler un mail-
ion le long de l'orin d'nne ancre.
to D — the signal. Das Signal auf Halbmast
fiereu oder niäerholen. Amener le signal ä
mi-mät.
to D— In (CbandL). Eintauchen, Plioger,
plonger, tremper.
Diploid, pjnrltoliedral liemlliexoctahe-
4ron (Miner^. Das Diploeder, Diakisdodekaeder,
gebrochene Pyritoeder. Hemioctakishezaödre ,
dyakisdodecaödre m.
Dipper (Pap.). See Yatman.
D— 's stnnd (Pap.). Der BiUtenstuhl, Na-
geoire f.
Dipping (Chandl.). Das Eintauehen, Plingeure
/., trempe /.
D- (Met). See Pickling.
D— s pL in dyeing (Dyer.). Die Züge m. pl.
Trempages m. pl,
D— in glazing porcelain (Porcel.). Das Ein-
tauchen. Trempage m.
D— the matches into the inflammable com-
pound (Chem.). Da>s Eintunken der Schwefel-
höUchen in die Zündmasse. Ghimicage m. des
allumettes chimiqnes.
D~ of tin-plates (Tin-m ). Das Durchführen.
Lavage m.
D— , dead- — of brass (Techn.). Das Mattieren
de» Messingblechs. D^apage m. de laiton.
D— frame (Dyer.). Der Küpenrahmen. Cadre m.
D— ladle (Shipb.). Die Pechkelle, der PceK-
läffel. Cuill^re /. ä braie.
D—Uqnld in bot gilding (Gild.). Die Schnell-
heise. Acide m. azotique pour le d^capage.
D— lug (Mar.). D<is zum Schiften eingerichtete
Luggersegel. Voile /. ä b^ürcet gambeyant.
D— needle (Pbys.). Die Neigungsnadel, das
IMi-Mioriwn. Boussole /. d'inclinaison.
D— pot (Tin-m.). XHe Durchführzinnpfanne.
Cbaudiere f, ä laver.
»—WML See Wick-wire.
IHpteral, dipterons (Arch.). Doppelfiüglig.
Dipt^re.
l>lpleron (Arch.). Der Dlpteraltempel der Tempel
mi'i doppelten Hallen, Tempel m, diptdre.
DIpyre» sehmelzsteln (Miner.). Der Dipyr,
der Schmelzstein. Dipyre m. , leucolithe f. de
MauMon.
DIreet. Direkt, gerade. Direct, droit. See Di-
rect arch, — battery, — course, — ex-
traction, — fire under Arch etc
Directing ... — -circle for gabion - making
(Fort). See Wooden bottom.
D— line, object-line, central line of a
loophole (Fort.). Die Eichtungslinie, Mittellinie.
Directrice /. d'embrasure.
D— -mark (Survey., Mil.). Das Richtungs-
zeichen. Jalon m,
D —-picket for fascine-making (Fort.). Der
Lehrpfahl. Piquet-directeur m.
D — -staff, common staff, pole with a
straw-wisp (Survey., Mil.). Die Bake, die
Messstange , Absteckstange , Strohwischstange.
Jalon.
Direction, strike (Oeol.). Die Streiehriehtung,
das Streichen einer Schicht, eines Ganges. Direc-
tion /.
D— , sailing— fbr • • • (Navig.). Die Segel-
anweisung für . . . Routes /. pl. de navigation,
instructions /. pl. sur la mer de . . .
D — of coast (Hydrogr.). Die Richtung, in wel-
cher die Küste verläuft. Gisement m. de la
cöte.
D— of a current (Navig.). Die Richtung, nach
welcher eine Strömung setzt. Direction dans
laquelle porte un courant
D— of trains (Railw.). Die Fahrrichtwng. Sens
m. de la marche des trains.
D — of the wind (Navig.). Die Windrichtung,
Direction du vent
D— line (Print). Die NormzeHe. Ligne /.
de pied.
D of a railway (Railw.). Die Bahnlinie.
Trace m. d*un chemin de fer.
D— word (Print). See Catchword.
Director of naval construction (Off., Shipb.).
Der Vorstand des Konstruktionsbweaus. Direc-
teur m. du service des constructions navales.
D — of naval ordnance. Der Deeement für
Marine- Artillerie in der Centralbehörde. Direc-
teur d'artillerie de marine.
D — for pointing (Naval Art.). Der Konzentra-
ticnsdirektor, auch die Vorrichlwig für Ein-
stellung der Qesehütze auf konzentriertes Feuer,
Öradeinteilung der Schwenkschienen. Planchette
/.de convergence, circulaire /. gradu4e pour
pointage.
D— , concentrating — (Naval Art.). Der
Konzentroiionsdirektxtr. Indicateur m. de feuz
convergents, instrument m. du pont.
Directrix of a magnet. Die Directrix, Directrice/*.
D — of a parabola or a conical section (Geom.).
Die Directrix, die Leitlinie, Directrice.
D — of a water-wheel etc (Hydr.). See under
Box of a water-wheel.
Dirk (Arm.). Da- Dolch, Poignard m.
Dirt of boilers (Steam*eng.). Der Kesselsehlamm,
Crasse /. des chaudiöres.
'D—- Clont, —board, ronnd-robin, cnt-
too-plate (Cartw.). Die Kotplatte, der Kot-
deckel. Plaque /. de boue.
Dirty (Gun-m.) Eingeschmutzt, verschleimt, ver-
dreckt. Encrass^.
D— , greasy (Mach.). Verstopft, versetzt, ver-
schlammt, Encrass^.
240
Birljr — Biseliarglng.
Dirty, to get — or greasy. Sich verstopfen,
S'encrasser.
to Disable the enemy's guns (Art.). I^ feind-
lichen Geschütze demontieren oder terstören. De-
menter Tartillerie ennemie.
to D — (Naval war.). Beschädigen, Schaden bei-
bringen, D^semparer.
to D — by shot. Ausser Gefecht setien, kampf-
unfähig ma4ihen, Mettre hors de combat.
Disabled (Mar.). Beschädigt, (in gewissem Sinne:)
havariert, Dösemparä, cribl^.
D — 9 to succour ships — by shot. Kampf-
unfähig gemachten Schiffen Hilfe bringen. Se-
courir des navires hors de combat.
D — ship in sight. Ein beschädigtes havariertes
Schiff in Sicht. Navire m. dösempar^ en vue.
to Disappear (Mar.). Aus Sicht kommen. Noyer.
to Disarm a man (Mil.). Einen Mann entwaffnen.
D^sarmer un homme.
Dtsborsement« sappiy, sabsidy» call (Min.).
Die 2kibusse. Cotisation /.
Dise (Techn.). See Disk.
to Dis<$em the land (Nav.). Land sichten, sehen,
unterscheiden. D^couvrir la terre, distinguer la
terre.
Discharge (Ulectr.). Die Entladung. Döcharge/*.
D — commercial. Die geschäftliche Decharge, die
Entlastung. Döcharge commerciale.
D — 9 ehemieal — (Calico-pr.). Die Ättbeite,
das Ätzmittel, der Atzpapp, die Enlevage. Ron-
geant m., enlevage m.
D— 9 outlet» slaiee (Hydr. arch.). Die Ab-
lassschleuse, Entlastungssehleuse, Döchargeoir m.,
aqueduc m. de decharge, äcluse f. de dicharge.
D — of ballast. Das Lösehen des Ballastes. Dä-
lestage m.
D — of a calcining- or lime-kiln (Lime-b.). Das
Ziehen, das Ausfahren, das Ausnehmen. D^
charge d'un four. See Charge.
D— of the cargo (Comm.). Das Lösehen, das
Ausladen der Waren. Döbarquement m. des
marchandises.
D — of the crew (Mar.). Das Abmustern der
Mannschaft. D^barquement de T^nipage.
D-~ of guns (Art.). Die Abfeuerung von Ge-
schützen. Decharge d'artillerie.
D — of a river (Hydr. arch.). Die Wassermenge,
Ausfiussmenge eines Flusses. Däbit m, d'une
riviöre.
D— of a smelting-fumace (Met.). Der Abstich,
Goulöe f, See aUo Tapping.
D — of water (Hydr.j. Die Ausßussmenge in
einer Sekunde. D^pense /. d'eau.
D— » atmospheric — (Electr.). Die atmosphä-
rische Entladung. Döcharge atmosph^rique.
D— 9 condoellTe — (Electr.). Die konduktive,
leitende Entladung. Decharge conductive.
D — 9 continaed — (Electr.). Die ununter-
brochene Entladung, Decharge continue.
D — 9 couTeetive — « Die KonvektionsenÜadung,
Dächarge convective.
D— 9 dark — • Die dunkle Entladung, Dächarge
obscure.
D- 9 disraptlve — (Electr.). Die Durchbruchs-
entladung, plötzliche Entladung, Dächarge dis-
ruptive.
D— 9 gradaal — » saceessive — (Electr.).
Die allmähliche Entladung. Dächarge successive.
D — 9 lateral — • Die Seitenentladung, Dächarge
latärale.
Dlseharge9 mean — (Hrdr.). Die waulere
Wassermenge. Module m. d'one rividre, debit
m. moyen.
D— 9 seeoudary — (Electr.). Die ^cbement-
ladung. Dächarge seoondaire.
D— 9 spark~9 sparking — (Electr.). Die
Funkenentladung. Dächarge ä etincelle.
D— 9 snecesslTe — (Electr.). Die allmäkUeke
Entladung. Dächarge successive.
D— by points (Electr.). Die SpiUenentladm.^.
Dach arge par pointes.
to D — 9 to bag« Auslohnen, ablohnen, enUauoL.
Payer et congädier, (dans les ateliers:) de
baucher.
to D— 9 to fhll int09 said of rivers. Sick e--
giessen in . . ., einmünden m . . . 8e jeter, 6*
dächarger dans . . ., däboucher dans . . .
to D — 9 to emply. Entleeren. Vider, de-
charger.
to D— (Build.). iSTee to Ease.
to D — the breast-beam or the cloth-beam
(Weav.). Die Leinwand ahtafeln, Dechsiger
la toile.
to D — 9 to quit an apprentice (Print.). Lot-
sprechen. Dach arger un apprenti.
to D — (Mil). Ein Gewehr CLbfeuem, Tirer
ou Iftcher un fusil.
to D — ballast. BaUasi Ufsehen. Dniester.
to D— the blast-furnace (Met). Sec to Draw
the blast-furnace and to Tap.
to D— a calcining- or lime-kiln (Techn..
Ziehen, Dächarger.
to D — the cargo (Mar.). Ladung löschen. Bv
charger ou däbarquer la cargaison.
to D— the crew (Mar.). Die Mannschaft ab-
mustern. Congädier Täquipage, däbarquer Täqui-
page.
to D — an electrical battery, a Leyden jar
(Phys.). Eine elektrische BaUerie oder Flatehc
entladen. Dächarger une batterie ^lectrique,
dächarger une bouteille de Leyde.
to D— a smelting furnace (Met.). Abstechen.
Couler. See to Tap. -
to D— the passengers (Navig.). D& Passagiae
ausschiffen. Däbarquer les passagers.
D— aperture (Met). See Tap-hole of a
reverberatory furnace.
D— -pipe (Hydr.). Das Ausflussrohr. Tuyaa
m. de dächarge ou de vidange.
D— style, rongeant style, decolouring
style9 enlevage-style (Calico-pr.). Der Alt-
druck. Impression /. avec rongeants ou eo-
levages.
D— -yellow» Das Enleva^egelb. Jaune m. d*eii-
levage.
Discharged gnn (Art). Das abgefeuerte Ge-
schütz. Canon m. dächargä.
Discharger9 discharging-rod for electricity
(Electr.). Der Entlader, der Funkenzieher, Da-
chargeur m,, excitateur m,, arc m. conductenr.
D — 9 micrometric — • Der Funkenmikrometer.
Excitateur micromätrique.
D— 9 rarefied air lightning-—* See Va-
cuum protector.
D— 9 nnloader, lighterman (Navig.). Der
Ablader, Holzablader, der Abflösser, der Löscher.
Däbardeur m.
Discharging (Electr.). Die Entladung . D^harge-
ment m.
Biseliarglag — Disk.
241
OlB€li»rsii>S of a river. I>ie Einmündung.
Deboachement m., embouchore /.
D— arch (Build.). See Relieving-arch.
D— basin, — -trongh of a pump (Hydr.).
See Dischargiog-basin under Basin.
D— cnlTert In a dyke (Hydr. arch.). Das
Pumpsiel, Hauptsiel. Canal m. colateur, per-
tais m.
D— bole of a gutier-pipe, montb, flowlog-
ont-bole (Build.). Ver Auslauf, die Aus-
mündung am Fusse eines Fallrohrs, Dögorge-
ment m.. d^gorgeoir m.. öcoaloir m.
D— plaee, —wbarf (Comm.). See Pier.
D;:— proeess (Calico-pr.). Das Ätzen, der
Ätzdruck. Proc!^dö m. d'enlevage.
D— rocl. See Bischarger.
D— -slnlce (Hydr. arch.) Die Enlleerungs-
schleuse, Ablauf schleuse. Eclnse /. de d^charge.
Mscipllne (Mil.). Die Disziplin, Subordination.
Discipline /.
D — 9 breaeb of — • Das Vergehen gegen die
Disziplin. Fante /. de discipline.
D— , well — d sbip (Mar.). Das out ge-
haltene, in gutem Stande, auch bezüglich der
Besatzung, befindliehe Schiff. Navire m. bien
tena comme Iqnipage.
lo IHsdose the land, — a point (Navig.).
Land in Sieht bekommen. Ouvrir la terre, ouvrir
une pointe.
DUcolonrlng - style 9 dlsebargtng • slyle
(Dyer.). Der Enlevagestil , d^r Ätzdruck, Im-
pression /. a I'enlevage.
to Diaeonneet» to disengage 9 to tbrow
out of gear (Mach.). Entkuppeln, loskuppeln,
(lusriicken. D^brayer, d^coujuguer, d^sembrayer,
dklancher, d^senclancher.
to D— (Min.). Abhängen, eine Pumpe etc.
Debrayer.
to l>~ (Bailw.). Abhängen die Lokomotive
Tom Zuge. Detacher la machine da train.
to D— the screw (Mar. eng.). Die Schraube
loskvppeln. Dösembrayer ou affoler Tbölice.
Disconneetlng 9 disengaging (Mach.). Die
Enthippelung , Loskuppelung, die Ausrückung.
Deseni bray age tn., d^brayage m.
Diseontinnons» intermitting (Techn.). Unter-
brochen. Intermittent.
D— (Math.). Unstetig. Discontinn.
Discontinuity (MaihO* Die Unstetigkeit, der
Sprung einer Kurve. Discontinuity f.
to Dis€M>ver the land (Navig.). Lajid zu Ger
ntk oder in Sicht bekommen. Däcoüvrir la
terre.
to D— a leak (Mar.). Ein Leek au/finden.
Decoavrir one voie d*eaa.
to D— 9 to strike upon a lode (Min.).
Beschürfen. D^couvrir un filon.
to D— ^ mine (Min.). Ein Bergwerk fündig
machen. Decouvrir une niioe.
Discovery (Geogr.). Die Entdeckung. Dicou-
verte /.
i^— •sbip« Das auf ErUdeckungsreisen ausge-
«andle Schiff. Nayire m. envoy ^ ä la d^con-
verte.
^—9 voyage ol* — • Die ErUdeckungsseereise.
Voyage m. de döcouverte.
^Mscrepaaey in the number of words (Tel.).
I>ie Verschiedenheit in der Wortzahl. Difference/.
to Disembark troops etc. (Mar.). Ausschiffen.
Debarquer.
TMhnoleg. Wörterbuch 11.
to Disembark the landing-party. Die Lan-
dungsabteilung , das Landungskorps ausschiffen,
Döbarquer la compagnie de döbarquement.
to IMsembogne (Navig.). Aus einer Mündung
in die offene See kommen. Döbouquer.
Disembognement (Hydr. arch.). Die Aus-
mündufig eines Kanals, D^bouquement m.
D — , diseniiM»gning (Mar.). Das Verlassen
einer Mündung, das Auffahren aus einer Mün-
dung in das Meer. D^bouqnement.
to IMsengage (Mach.). See to Disconnect.
Disengaging (Mach.). See Disconnecting.
D— *-eonpllng. Die ausrüekbare, lösbare Kup-
pelung. Accouplement m. ä d^brayage ou k
d^sembrayage.
D — -gear (Mach.). Das Ausrückzeuq. Dö-
brayage m., d^sembrayage m., appareil m. ä
d^brayage.
D — -lever (Mach.). Der Ein- und Ausrück-
hebel Clef/, d'arrdt, levier m. d'embrayage
et de d^embrayage.
Disb» porringer, enp (Pott., Econ.). Die
Sehale, die Schüsself der Napf. £cuelle /.
D — of meat (Cook.). D<u Gericht. Plat m.
D — for ship's use (Mar.). See Bowl of
wood.
D— for huddling (Min.). See Buddling-dish.
D— 9 disking of a wheel (Weel.). Der Sturz,
die Stürzung des Rades, ^cuanteur m. ou
töle /. d'une roue.
D— -bntter (Agric, Econ.). Die frische Butter.
Beurre m. frais vendu.
D — -elont (Econ.). Der Scheuerlappen, der
Scheuerhader. Torchon m.
D—- wasb, —-water, s will 9 hog-wasb«
draflr (AgriCy Econ.). Das Spülicht , das Ge-
spül. Lavure /. de vaisselle ou d'äcuelleSi
rinfure /.
Disintegration of slags (Met.). Das Zerfallen,
die Verwitterung. D^agrögation /.
D— 9 Spontaneons — • Das freiwillige Zer-
fallen, die freiwillige Zersetzung, Dösagr^gation
spontanes.
D— of rocks (Geol.). See Decomposition.
Disk 9 dise (Techn.). Die Scheibe. Disque m.
D — (ElectK). Die Haltscheibe, Wendescheibe,
Scheibe. Disque-renverseur.
D — 9 eondueting— , npper-plate of an
electrophore. Der Deckel oder das Schild des
Elektrophors. Plateau m. sup^rieur de Tölectro-
phore.
D — 9 hollow elrenlar — of a break. Der
BremsHng. Cylindre m., creux m. du frein.
D'^9 elllptie — (Clock-m.). Die längliche
Scheibe. Ellipse /.
D— 9 Iron — of the buffer-spring (Railw.).
Die eiserne Bufferfederscheibe, Plaque /. en
fer pour ressort de buttoir.
D— of a buffer (Railw.). See Buff er -disk.
D — of copper (Met). See Cop|>er-disk.
D' of india-rubber (Techn.). Die Kautschuk-
seheibe. Disque en caoutchouc.
D— of an upright drill (Mach.). See Drill-»
plate.
D — for constructing a column (Arch.). See
Tambour.
D — of a semaphore (Meteor.). Die Signal-
scheibe, Semaphorseheibe. Disque d'un sema-
phore.
31
242
Disk — to BiMolve.
Disk of the sun, of the moon (Asiron.)- -^^
Sonnen-, die Mondscheibe, Disque da soleili
disqae de la lane.
B— 9 to take off tke — • of pig-iron , to
make — •• Scheiben reissen, Scheiben heben.
Lever lea plaq^aes de fontes, resetter.
H— -efanek (Tarn.). Daa SeheibenfuUer. Man-
drin m. ä disqae.
]> — -eonpliog (Mach.). I>ic Scheibenkuppe-
lung. Assemblage m. a plateaux.
II — eng;lne(Steam-eng.). Die Schcibenmaaehine,
rotierende Matehine, Machine /. ä disqae.
D— pig (Met). See Fig in disks.
B— pile (Hydr. arch.). Der Seheibenpfahl,
Pieu m. ä disque.
B— saw (Carp., RoUing-m). See Circular
saw under Saw.
B— signal (Railw.). Die SignaUcheibe, Vojant
m. ä disqae, disqae-signal m.
B-— wheel* See PI ate -wheel.
Blsloeatlon (GeoL). Die Dislokation, die
Sehichtenaiifrung. Dislocation /., faille /. See
Fracture.
B — of strata. Die Schiehtenslörung, Dislokation
der Schickten. Dislocation des couches.
to Blslodge the anchor (Mar.). Losbrechen,
losreissen, aus dem Grunde brechen oder hieven,
vom Grunde frei hieven. D^raper.
to Blsmanlle a bridge (Pont). See to With-
draw a bridge.
to B— (Mar.). Abtakeln, entmasten, Döman-
teier an navire.
to B— a fortress, to rase 9 lo demolish
a place (Fort ). Eine Festung schleifen, abtragen,
rasieren. Raser, däroolir, demanteler une place.
BlsmantUog of a fortress (Fort.). Das Schleifen
einer Festung, Dämantölement m.
B~, taklng-down» palllag-down, wlth-
drawlag (Build.). Das Abbrechen, vorsichtige
Abnehmen, Abtragen. Demolition /., repliement
m., däparquement m., döpöcement
to Bismast (Mar.). Entmasten. D^mftter.
to he Blsmasted (Mar.). Entmastet werden.
£tre dömAte, d^mäter.
Blsmastlng (Mar.). Das Entmasten, D^mA-
tage m.
to Blsmlss the boat's crew (Mar.). Die Boots-
galten wegtreten lassen. Disarm er le canot
to B-^ an officer from the service. Entlassen.
Mettre un officier en r^forme.
B— ;» to have ooe*s dismissal (Nav.).
Seine Abmu^tei'ung haben, abgemustert ' sein.
Avoir son congö.
Jto Blsmoant» to pall down a building.
Ein Gebäude niederreissen. D^molir ou raser
an batiment
•to B— a firelock (Gun-m.). Ein Gewehr aus-
einandernehmen, D^monter an fusil.
to B — a gun from its carriage (Art). Ein
Geschützrohr auslegen. Dementer un canon.
to B— the enemy's guns (Art). Das feind-
liche Geschiits demontieren oder terstören. Dö-
monter Fartillerie ennemie.
Blsmontlng (Gun-ro.). Das Auseinandernehmen,
Demontage m. d*un fusil.
Bisorder (Mar.). Die Unordnung. D^sarroi m.
B — 9 In — in arrangement or rigging. In
Unordnung. £n gavauche.
Blsorderli^ (Mar.). Unordentlieh, sehleeht, En
yaldrague, en yrac.
to Blsozydate. See to Deozjdate.
to Blsozygenate. See to Deozy^genate.
Bispart« — eap (Mil). Die Komkappe. Qoi-
vregnidon m.
B— -sight, — (Art, Gun-m.). Das Kom,
das vordere Absehen ^ die Fliege, die yfiirif.
Guidon m., bouton m. de mire.
Blspatch« despatch. Die Depeche. De^-tehe;'.
B— , telegraphic — . Die telegraphieret
Depeche, das Telegramm, D6p6che t^legra-
phique
B-, to order a squadron to be — ed to . . .
Die Absendung eines Geschwaders nach
anordnen oder befehlen, Ordonner Texpeditl-s
d'une escadre ä . . .
B— goods pl, (Railw.). Das EilguU Mar
chandises /. pl. de grande vitesse.
to B— a ship (Mar., Gomm.). Ein S-K-J
expedieren. Expedier an navire.
Blspensary ( M ar ) . Die Apotheke, Ph arm acie / .
to Blsperse (Opt.). Dispergieren , zerstreuer^
Disperser.
Blsperslon, dispersive power (Opt). li^
Dispersion, FarbenMcrstrcuung. Dispersion /.
B — , lateral — (Art), Die Seiten^trcuuiK.
Dispersion f, laterale.
BIsplacement (Shipb.). Die Wasserverdrängnnc,
das Gewicht des verdrängten Wassers. Deplace-
ment m,
B— 9 light — (Shipb.\ Das leichte Dtplact-
mint, gleich dem Schißskörpergewiekte,. Deplace-
ment m, löge, ägale au poids de la coque da
navire.
B— , load-— (Shipb.). Das geladene Deplari-
ment , volle Deplacement, Deplacement m. en
charge.
to Blsplajr the flag (Mar.). Die Flagge zeigen
oder wehen lassen. D^ployer le pavilion, faire
pavilion.
Blsposable (Mil.). Zur Verfügung ^ zur Dispo-
sition (z. D.J, Disponible, en dtsponibilite.
Btsposltlon of the steps (Car.). Die Nutcnetn-
teilung an der Wange. Disposition /. des em- j
marcbements.
B — -plan (Shipb.). Die Einriehtungszeichnuna.
Plan m, d'arrangement ou de distribution.
to Blsrate a seaman (Mar.). Einen Matrosen
um eine ' Rangklasse heruntersetzen. Casser un
horame d'un grade ou d*une classe, d^classer
un matelot
Blsrepalr defects in hull, rigging or tackling
(Mar. Insur.). Synonym to Damages.
Blssemlnated (Min). Eingesprengt, Disse-
min^.
Blsslpatlon of electricity into the air, elec-
tric — (Electr.). Die elektrische Zerstreuung
Dispersion f, ^iectrique, d^jperdition/. ^lectrique.
BlssodaUon (Ghem.). Die Dissodaiion, die
Zersetzung chemischer Verbindur^gen durch Wärme.
Dissociation /.
Blssolntlon (Chem.). Die Lösung, Auflösung.
Dissolution /., solution /.
B — of dog's excrements in lukewarm water
used in tanning (Tann.). Das Hundekotbad,
Kaschka. Confit m. dans le tannage de
maroquin.
to BlssolTe (Chem.). Auflösen, lösen, Dissoudre.
to B — to saturation (Chem.). Auflösen bis
zur Sättigung. Dissoudre nn sei jusqa'ä satnia-
tion ou jusqu'a refus.
to IH«0olTe — to IMstribote.
243
to Dlsaolve the yolk of wool (Spinn.). Die
Wolle entsehwetMen. Schauder les laines,
dissoudre )e sahit.
IMiiso1tIb|^ (Met.). Da$ Laugen, die Laugerei,
Dissolution /.
D— TAt (Met.)- X>a« Lcmgfaas, Cave /. de
dissolution.
D— Tiews pi, (Opt). Die Nebelhildei\ Vues
/. pL dissolvantes.
Distant See Rock of a spinning-whee].
Distance. Die Entfernung, der Abstand. Dis-
tance /.
D — 9 apace (Archit.). Die ^wisehewweite,
Espacement m.
D— between the brackets (Art.). ,D<u Aub-
einanderetehen der Lafettenwände, Ecartement
m. des flasqnes.
D— covered effectively by the projectile
(Art , Mil.). Der hestritinene Maum, Longaeur
/. battue.
D— made good (Navig.). Die turikhgtUgte
Strecke. Chemin m. parconru, distance par-
coonie,
D— made good by reckoning (Navig.). Die
Diatann nach dem Besteck, Distance parcourae
ä restime.
D— of the picture in perspective drawing.
Der Abstand des Beschauers von der Olaetofel.
Distance du spectateur.
D— of wheel-centers (Railw.). See Wheel-
base.
D— of rivets (Techn.). Der Nietenabstand.
Espacement des rivets.
D — , angalar — (Astron.). Die Winkelent-
femung. Distance angulaire.
D— , apparent — • Die seheinbare Entfer-
nung. Distance apparente.
D— , easting, westing etc. — or mn
(Navig.). Der in östUcKer, westUeher etc, Bick-
lung mrüekgelegte Weg, Chemin parconru h
Test, ä Tonest etc. . . .
D— 9 focal — (Opt.). Die Brennweite, Dis-
tance du foyer.
D—, boiisontal — of the point of impact
from the point aimed at (Art.). Die Seiten-
cbweichung des Treffpunktes vom Zielpunkt,
Ecart m, en direction.
D-, lanar — , lunar (Navig.). Die Mond-
distanz. Distance lunaire.
A— 9 mean — (Astron). Die mittlere Ent-
fernung. Distance moyenne.
B— , meridian — • Der Langenwntersekied,
Difference en longitude.
B— 9 polar — (Astron.). Die Poldistanz,
Polardistanz, Distance an pMe.
I>— 9 atrllKing-— (Electr.). Die Schlagweite,
der Schlagraum, Portöe /. explosive, distance
explosive.
D— 9 ▼ertical — of the point of impact
(Art.). DieHöhenabweiehung, Ecart en hanteur.
B79 aenitii- — (Astron.). Der Zenithabstand.
Distaoce z^nitbale.
B— 9 to itave one's — (Navig.). Seine Ab-
^Muterung haben. Avoir son cong^.
B-.diBk (Railw.). Die Distanzseheibe. Disque
m. ä distance.
B signal* Die Femsignalscheibe, Disqae
ft distance.
I^*— liae, prin^pal line in perspective
<irawing. Die Distanzlinie , der Hawptetrahl,
^i^ Sehachse. Rayon m. principal.
Bistance9 Judging —-practice (Mil.).
Übungen im Schatten von ErUfemungen, Exercice
in. de Tappr^ciation des distances.
]>- -Signal (Mar.). Das Erkennungs- oder
Unterscheidung ssignaL Signal m. de reconnais-
sance ou signal distiocttf.
Distant Signal* anziüarjr signal, station-
signal (Raitw.). Das Distanzsignal, das Ein'
fahrtaignal. Signal ä distance, signal avanc4.
Distemper, — -colour (Paint.). Die Tempera^
farbe, Couleur /. ä d^trerope.
D— gilding. iS^« Gilding on Watereize.
D— painting« Die Temperamalerei. Peinture
/. en d^trempe.
Distbene (Mio.). See Cyanite.
to DistU (Chem.). DestiUieren. Distiller.
Distilled water (Mar.). Das aus Seewasser
destillierte Trinkwasser. Eau /. distills.
Dislillable (Chem.). Deetillierbar. Distillable.
Distillation (Chem.). Die Destillation, das
Destälieren. Distillation f.
D<-9 rontinnal — • Die ununterbrochene
DesiiUation, Distillation continue.
D — 9 dry^ — • Die trockene Destillation. Dis-
tillation s^che.
D— 9 fractional -> (Chem.). Die fraktionierte,
mit Unterbrechungen ausgeführte Distillation,
Redistillation.
D — of spirits. Die Branntweinbrennerei, Dis-
tillation de Teau-de-vie.
D— > by descent (Met.). Die absteigende Des-
tillation, destiHatio per descensum. Distillation
vers le has, distillation ä Penvers.
D— by ascent (Met.). Die aufsteigende Destil-
lation, Distillation droits.
D— of zink etc. (Met). Die Destillation des
Zinks. Distillation du zinc.
D— of coal. See C ok inc.
Distillatory. Desiillier-. Distillatoire.
D- apparatus (Distill). Die Dampf destü-
liersäule, Colonne /. distillatoire.
Distiller« Der DesiiUateur, der Branntwein-
brenner. Distillateur m.
Distillery. Die Brennerei, Branntweijibrennerei.
Distillerie f.
Distilling-apparatnS9 still« Der Destillier-
apparat, Brennapparat. Appareil m. distillatoire.
D — ftamace (Met ). Der Desiillier of en. Four-
neau m, de distillation.
D — -nanflle (Met.). Die Destilliermuffel, Moufle
m. de distillation.
Distinct (Opt., Surv.). Deutlieh, Distinct, clair.
Distingnisliing-pendant (Mar.). Der Unter-
Scheidungswimpel, Zahlenwimpel, Flamme /.
numeraire.
to Distort (Met.) Sich werfen, sich ziehen, sich
verziehen. 6e d^jeter.
Distress (Navig.). Die Seenot. D^tresse /.
D-9 seamen pl. in — • Hilfsbedürftige See-
leute m, pl. Marina m. pl. en d^tresse.
D->9 a ship in — (Mar.). Ein Schiff in Not,
ein Schiff %n Seenot. Navire m. en dätresse.
D— 9 signals of — • Notsignale n, pl. Sig-
naux m. pl. de d^tresse. -
to Distribute (Techn.). Verteilen, Distribuer.
to D— the ink (Print). See to Roll the
form.
to D— the letters (Print.). Ablegen, Distri-
buer les lettres.
to D — light (Print.). Das Lieht verteilen.
Conduire la Inmiöre.
81»
244
to Distribute ~ DiTiding-point.
to Distribute the steam (Steam-eng.). Den
Dampf verteilen. Distribaer la yapeur.
to D— the winding of the yarn on the spool
(Spinn.). Die Spule bewickeln. Envider la
booine d'un rouet ä filer ou ä bobiner.
Distributor (Electr.). Der Verteiler. Distribn-
teur m.
Distribatiog (Print.). See Distribution.
D— basin, town reservoir (Hydr. arch.).
Der VerteilungsbehäUer , das Stadtreservoir.
Cuyette /. ou reservoir m. de distribation.
D— box, Yalve-cbest, slide-box, steam-
box (Steam-eng.). Der Schieberkastenf Ventil-
kosten, Dampf kästen , Sleuerungska^sten. Bolte
/. k vapeur, botte des tiroirs, bolte de dis-
tribation.
D— -lever (Steam-eng.). See Starting-
lever.
D— regulator, steam-distributor (Steam-
eng.). Die innere Steuerung. Distributeur m.
de la vapeur.
D— pipe (Steam-eng.). Das Dampfverteilungs-
röhr. Tuyau m. de distribution.
Distribution of the guns (Art.)- Die Oeschütz-
aufstellung. Installation /. des pieces.
D — , distributing of type (Piint.). Das Ab-
legen, da« Auseinandernehmen. Distribation /.
des caractöres.
D — • Die Verteilung. Distribation.
D — of cbarge (Electr.). Die Ladungsver-
teilung. Distribation de la charge.
D — of ligbt (Light.). Die Liehtverteilung.
Distribution de lumiöre.
D - of steam (Steam eng.). Die Dampfver-
teilung. Distribation de vapeur.
D — of water. Die Wasserwirtschaft. Distri-
bution des eaux.
D — , eleetrie — (Electr.). Die elektrische
Verteilung. Distribution electrique.
District of a distributing - basin (Hydr.
arch.). Die Hbhenzone eines Wasticrbehälters.
Niveau m. d'un r^ervoir.
D — of a railway. Der örtliche Bezirk einer
Eisenbahn. D^pendance f. d'un chemin de fer.
Disturbance (Meteor.). Die Störung. Pertur-
bation /.
D— , atmospberic — s pl. (Meteor.). Aimos-
phärisehe Störungen f. pl. Perturbations /. pl.
atmosph^riques.
D— , magnetic — s (Magn.). Die magnetischen
Störungen. Irr^gularit^s /. pl. dans la position
du m^ridien magnätique.
D— s of the magnetic needle (Navig.). Stö-
rungen der Kompassnadel, Perturbations de
r aiguille.
Ditcb, trencb (Hydr. arcb.). Der Graben.
Fossö m., tranchöe /. See Drainage.
D — (Hydr. arch.). Der Sickergraben. Perr^ m.
D~, draining- — • See unter Drain.
D — marking a boundary (Topogr.). See
Partition-ditch.
D — for foundation (Build.). Die Grundgrabe,
der Grund graben. Fosse /. de fondement,
creux m., foss^ m. pour y fonder, excavation
/. d'un bätiment. See to Drain off, to
Dig, to Empty, to Fill up a ditcb.
D— , underground — (Salt-w.). Der Kanal,
durch welchen die Mutterlauge abfliesst. Coy m.
d'un marais salant.
D— of a field-work (Fort.). Der Graben einer
Schanze. Foss4 m. d'un ouvrage de campagne.
Ditcb of outworks. Der Aussenwerkt^raUu.
Foss4 de dehors.
D — with water-manoeuvre which may be
made wet or dry when necessary. D^r
Wassermanövergraben. Fossöä manoeuvre d'eao.
D— , adYanced, — - second — , »vant-
Ibss^. Der Vor graben, Aussengraben. Avaot-
fossö m.
D — , dry — • Der trockene Graben. Fos8^ i-ec.
D--, intervening— • Der Absonderum^s-
graben. Foss^ de separation.
D— , little — , cut. Der kleine Graben, <>'>/
Kreeke. Grique /., petit foss^
D — , main — • Der Hauptgrahen, Fossö pr j>-
cipal, fossö du corps de place.
D— , triangular — • Der SpUxgraben, Foi^se
ä fond angulaire.
D-, wet — • Der nasse Graben. Fosse pleio
d'eau, foss^ mouillö ou inonde.
D— -grenade (Art.). See Bampartgre-
nade.
Ditcber (Hydr. arch.). Der Deicharbeiter, Deich-
graber. Travailleur m. aux digues.
Dittjr-bag (Mar.). Der NähbeuUL Sac m. a
coudre.
Diumal« Täglich. Diume.
D — circle (Astron ). See und^ Circle.
D— motion (Astron.). Die tag liehe Bewegung.
Mouvement m. diurne.
Divalent« See Diatomic.
to Dive (Mar.). Tauchen. Plonger.
to D— (Hydr. archit.). Versenken, eintauchen.
Plonger.
to D— into it, said of a ship (Navig.).
Heftig stampfen, die Nase Wegstücken. Canarder,
mettre le nez dans la plume.
to D— tho much by the head, said of a ship
(Navig.). Mit dem Vorschiff zu heftig stampfen,
Plonger trop de l'avant en tangage.
DiYcr« Der Taucher. PioDgeur m., scaphandrier
m., (dans la Möditerranöe:) mourgon m.
DiYergence (Math., Opt.). Die Divergenz. Diver-
gence /.
Diverging, divergent (Geom.). Divergierend,
auseirumdergehend. Divergent See Diverging
fire, — lines under Fire etc.
Diversion of a telegram (Tel.). Die Umleitun'j,
Umtelegraphierung. Dötour m. subi par un tele-
gram me en dehors de sa voie normale.
D— of the course of a river or of a river
channel (Hydr. arch.). Die Flussverlegung, Ge-
radleitung, Streckung. Diversion /. du couis
d'un fleuve, rectification /. du lit d*un fleuve.
D— cut (Hvdr. arch.). Der Umfangskanal tur
Abhaltung fremden Wassers vom Sumpfgelandc.
Fosse m. de ceinture , derivation /. des eaux.
to Divert (Tel.). Umleiten. D^tourner.
to Divide (Math.). Einteilen, teilen. Partager^
diviser.
to D— a number (Aritb.). Dividieren. Diviser.
to D— a word (Print). AbUiien, abbrechen.
Diviser un mot en syllabes ou en deux parties.
Dividers pl.<, pair of — (Techn.J. Der Zirkel.
Com pas m.
D— , spring-—. Der Federzirkel. Gompas ä
ressort.
Diriding ••• —-engine (Techn.). Die Tcil-
maschine. Machine /. ä diviser.
D — plate (Mach., Qun-m.). Die Teilscheibe.
Cadran m. diviseur.
D— point. Die Teünadel. Style-diviseur m.
DlTl-dlYl — Dolling«
245
DUi-dlTl (Tann., Dyer.). Dcu Dividivi. Diri.
divi m.
Diiine serrlce (Mar.). Der Oottesdienst. Ser-
vice m. divin.
DlTing • • • — apparatns« Der TaueherapparcU,
Appareil m. ploDgeur.
D with portable box System Benayronze.
Der TaueheranMug mit Luftreservoir. Scaphandre
m, ä reservoir cTair Sytdme Denayrouze.
D — -bell (Mar.). Die Tattehergloeke, Cloche /.
a plonger ou de plongenr.
I>— boat. Das Taueherboot. Bateau-plongeur m.
D— dress (Mar.). Der Taueheranzitg, Sca-
phandre m., appareil m, plongear.
D— helmet. Der Taueherhelm, Casque m.
du scaphandre.
D— material. Das Tauehergerät, Materiel m,
pour les Bcapbandiers.
D— shaft (Hydr. aroh.). Der Taueherschaeht,
Cloche /. Herseot.
D— «hip (Mar.). Das Tauehersehiff. Bateau-
ploDgeur m.
DIvlnlng-rod (Min.). Die Wünsehelrute, Baquette
f. divinatoire.
DiTlslbllity (Math). Die Teilbarkeit, Divisi-
blUtö /.
Division (Math.). Die Division, Division /. See
to Prove division.
D — of arc-scale of a dial instrument (Tel.).
Das Feld eines Zeichens beim Zeigerapparai.
Division d*un cadran.
D— of a coal-seam (Min.). See Bank.
D- of current for light (Electr.). Die Teilbar-
keit des elektrisehen Lichtes. Divisibility de la
lamiere ^lectrique.
D- of a word (Print.). Das Abbrechen, Di-
vision.
D— 9 hyphen (-, s) (Gramm., Print.). Der
Bindestrich, Verbindungsstrich, das Teilungs-
zeichen, (Buehdr,:) das Divis. Tiret m., (Impr.:)
division, (Gramm.:) trait m. d'union.
D— of the ship's companv (Mar.). Die Dhision.
Compagnie /., fraction /. de l'öquipage.
D— of a fleet. Die Flottenabteilung, Division
d'une armöe navale.
D— , rear — . See under Rear.
B-, lieutenant commanding the — s, of6cers
of the — s. Die Divisionsq^ziere m. pi, Capi-
taines m. pi. et officiers m. pi, des compagnies.
D— of leaves made to facilitate the drawing
of the warp (Weav.). Der Teil, das Chor
(eigentl. Corps), die Kammabteilung. ■ Corps m,
D— of a rocK into . . . (Geol.). Die Absonderung
der Qesleine. Division d'une röche en . . .
B^-plate for dividing circles Die Teilseheibe.
Plate-forme /. ä diviser.
IMvisorinniy ▼! sorlnm (Print. ). Das Divisorium,
das Tenakel, der ZeilenspaUer. Yisorium m.,
visoir m.
D— 's eramp. Die Klammer am Tenakel.
Mordant m. du visorium.
to Do over (Build.). See to Coat.
to Do np (Turn.). Nachdrehen. Rafratchir,
verifier.
Hobby (Weav.). Die Schaftmaschine, Kamm-
maschine. Madune /. d'armure , ratine /. ma-
chine dobby.
Doeimasy, docfmastie art (Met, Assay.,
Chem.). Die Dokimasie, die ProbierkunsL die
chemische Analyse OMf trockenem Wege. Doci-
masie /., docimastiqae /. See Assaying.
Dock» crnpper-— (Saddl.). Die Pausche am
Schwansriemen, die Schweif metze , der Löffel,
Culcron m. de la croupidre.
I>— ♦ warehonve (Hydr. arch.). Das Magazin,
der Speicher, Magasin m. gänöral, entrepot m.
D — (Hydr. arch., Shipb.). Das Dock, Dock to.,
bassin m., (dans la M^diterran^e :) darse /.,
darcine /., forme /.
D— , wet — (Hydr. arch.). Der Flotthafen,
Fluihafen, Dockhafen, das Hafenbassin, Bassin
m. ä flot.
H — 9 dry — • Da^ Trockendock. Bassin
d'öcbouage.
D', lloatlug — • Das schwimmende Dock,
Bassin flottant, forme /. flottante.
D— , fcravlng-— -, dry — , repairing—«
Das Trockendock, Reparaiurdock, Bassin de
radonb, forme s^che, forme ou bassin de ca-
r^nage.
I> — 9 hydraulic — • Das hydraulische Hebe-
dock. Bassin hydraulique, forme hydrosta-
tique.
H— , serew- — • Das Sohraubenhebedock, Chan-
tier m., forme ou bassin ^l^vatoire.
D-9 to come» to go into or oat of the
— • In das Dock gehen, aus dem Dock gehen.
Entrer an bassin, sortir dui bassin.
D— crane. Der Doekkrahn. Calle /.
D — *dnes pl.9 — «rates pl.f — «charges pL
doch age. Die Dockabgaben f, pL, Dockge-
bühren f, pi. Frais m, pL de bassin.
D—- gate. Das Dockthor. Porte /. de bassin.
to D— , said of a stranded ship (Mar.). Sich
einbetten, sich einmulden. Faire sa souille.
to H — a ship. Ein Schiff docken. Mettre nn
navire au bassin.
Dockyard (Shipb.). Die Marinewerft, Staatswerft.
Chantier m.
D — , royal — . Das Seearsenal, der Kriegs-
hafen. Port m. militaire, arsenal m. maritime.
to Docket (Comm.). Mu Adresszetteln versehen.
Doctor» dnctor of a cylioder-printing-machine
(Calico-pr.). Dm Absireichmesser, die Bakel, der
Doktor. Racle /., doctor m.
D— web (Pap.). See Paper-knife.
Doctrine of combination (Math.). See under
Combination.
D— of chances. See Calculus of proba-
bility.
D— of wind. See Anemology.,
Dodecagon (Geom.). Das Zwölf eck. Dod^-
cagone m.
Dodecahedral garnet (Miner.). See under
Garnet.
Dodecahedron (Miner.). Das Dodekaeder, das
Zwo'lffiach. Dod^caädre m.
D— » pentagonal — » hemttetrahexa-
hedron (Miner.). Das Pyritoeder, Pentagon-
dodekaeder. H^mihexat^traädre m., dodäcaedre
m. pentagonal.
D— 9 rhombic — . Das QranatoSder, das
Rhombendodekaeder. Dodöcaädre m. rhomboidal,
rhombodod^caddre to.
to Dodge the sea (Mar.). Sich vor überkommen-
der See in Acht nehmen,- sie vermeiden, Eviter
un coup de mer, d^fierla lame.
Doffer» dolllng-cylinder» fillet (Spinn.). Der
Abnehmer, die Kammwalze, Döchargeur m. d*nne
carde en gros pour coton.
Dolling (Spinn.). Das Austauschen^ das Abnehmen
der Spulen oder Kötzer. Levöe /.
246
IKMpg — Door.
Dog (Weav.). ^cr Hund, Ghien m.
D — (Boild.). Die Klammer. Craropon m. See
Cramp-iron.
D— 9 heaYing— (Boild., Macb.)* See Devil's
claw
D— (Met). See Bulldog.
D— • Die BleckMange. Tenailles /. pL ä töle.
D— » sawyer*« — , holdAist (Carp.). Die
Klammer, dei' Klammerhaken, Klammhaken,
Clameau «»., claxnean ä pointo et ä crochet
des scieui-s de long.
D — of the carpenter. Der Bankknecht, SUh-
knechi. Valet m. d'^tabli.
D— « limber-—, ring—, sUng— • Der
Balkhaken, Renard m. pour haler les bois.
D— 9 span*— B pi. for timber. Die Teuf eh-
klauen f. pL Renard m. doable.
D — f sliipwrighi'B — • Die Zimmermannekrampe.
Ghambri^re f., crampe /. ä chambridres.
D— • pi, nippers pL, pljer (Wiredr.). Die
Zange, Stiehslange. Tenaiile f., pince /.
D-— bolt (Sbipb.). Der Bolzen mit viereekigem
Kopf. Cheville /. ä tdte carröe.
D--carl, Irish «ar4 (Goach-m.). Da» Jagd-
gig. Dog-cart m«
D-- *flsh-oil« Der Seehundtlhran, Huile /. de
chien de mer.
D — -hair (Spinn., Dyer.). Die Hundshaare
n. pl., Ziegenhaare^ die Binder m. pl. J Arte f.
D - -leg*cliisel ( Wood-cutt.). Daa Qrundeisen,
Feltiereiaen. Butte-avant m., ponsse-avant.
n-. — ehisel (Engray.). Der Gramerstiehel
Echoppe /. See Graver and Scalper.
D— «aalt» Jobeat-nall (Locksm.). Der grosse
SchhssnageL GIou m. de semite.
D (Cartwr.). See Stub.
D— Bose hand*Yiee, pig-aoso hand-
▼ice (Locksm.). Der schmalmäulige Feilkloben.
£tau m. ä main i mftchoires Streites.
D— shore of the cradle (Shipb.). Die Seiten-
stiUten f, pl. des Sehlittens. Glefs /. pl. du her.
D—- slag (Met.). See Bulldog slag.
D— stopper (Mar.)« Der Steertstopper, Bar*
barasse /.
D— — , when launching a ship (Shipb.).
Der Steertstopper. Clef /.
D~ -strop in the rigging (Shipb.). Der Stropp
mit Kausehen. Estrope /. ä cosses bagu^s.
D— Yane (Mar.). Der Ver klicker ^ die Wind-
fahne. Penon nt.
D^- watch (Mar.). Die Hundewache^ auf deut-
schen Schiffen die Mittelw<iehe oder die zweite
Waehe von 12 bis 4 Vhr TULchis, auf englischen
sowohl diese als die Wachen von 4 bis 6 urui
von 6 bis 8 Uhr nachmittags. £n France quart
m. de 4 ä 8 heures du matin.
D — woody the wood of Comus sanguinea (Bot.).
Das rote Hartriegelholz, Sanguin m., comouil-
ler m. sanguin.
Dogg (Meteor.). See Wind- gall.
Dogged, rope — round the cable (Mar.). Der
Steertstopper. Barbarasse /., bosse /. a fouet.
. Dogger, —boat (Mar.). Das Dogboot, Dogger-
boot. Daugrebot m.
Doldrnms pl. (Meteor.). Die Gegenden der Wijid-
stiUen unter den Wendekreisen und am Äquator.
Zone /. des calmes, (somom des matelots:)
potau-noir m.
Dolerile (Petrogr.). Der Dolerit, der grobkörnige
BasaU. Dolörite /.
DoUj (Riveting). Der VorhaUcr, GegemiiAlter.
Abatage n?., turc m.
to D— the blooms (Met) . DU Sekirbel <dn
Kolben recken, strecken. Etirer les msquetus
de fer au marteau.
D— -tab (Min.). Das SehiamrnfoMS, Rükrfast.
Cave /. ä rincer.
Dolonaite, magaeslan Unsestono (Mioer.^
Der Dolomit, der Bitterkalk, Dolomie /. St£
Bitter-spar.
Dolphia (Hydr. arch.). Der Abweiser am Brücke..^
Pfeiler. Patte /. d'oie.
D— for mooring ships (Mar.). Die höUcru
Boje Mum Festmachen der Schiffe. Pien ^
d'amarrage, coffre m. fixe, ooffire de halage.
coffre d'aniarrage.
D— , paddeaiag (Shipb ). Die WukUng, Bo-jr-
relet m. de defense d'un m&t.
l^-^m pl. of brass guns and mortars (Art.). D^
Delphine m. pl, die Henkel m. pl, die Ha^ui-
haben f. pl Anses /. pl d'un canon sn bronze.
D— oil (Comm.). See Oil of Dolphin.
D— striker (Sbipb). See Martingale.
Dome (Arch.). See Cupola.
D— (Build.). Das Kuppeldach, Dome m.
D— , reYerberating-roof of a reverberatorr
furnace (Chem. , Met.). Die Kuppel eirvt
Windofens. Dönie, r^verb^e m. d*aa lour-
neau h, r^verbdre.
D — (Steam-eng.). See Steam-dome
D--, tHiBcated -^ (Build.). Das GOrUhc-
wölbe. Yoüte /. en bonnet de prdte.
DoDiestic (Weav.). Der starke Futter- oder
Hemdenkattun. Shirting m. fort.
D— aaYigatioB (Comm., Mar.)* See Goast-
ing-trade.
D — Utensils. Das Hausgerät. Utensile si.
domestique.
D— water-fltti^(s (H^dr. aroh., Boild.}.
Der Hausbrunnen. Fontaine /• de la maison.
Done (Bak., Cook.). Gar. Asses cuit.
Doi||on (Arcb.). See Dangeon.
Donkey (Stearo-eng.). See Feed- engine.
Door (Build.). Die Thür, die PforU. Forte/.
D — (Min.). See Trap -do or under Trap.
D— made of deals (Baild.). Die BreUtkOr,
voile Thür. Porte /. pleine.
D — of entrance, entrf^ — , street — , flk-oat
— • Die Eingangsthur , Ifauslhür. Porte /.
d'entr^, porte de rue, porte de la maisoo.
D— of the fire-box (Loc). See Fire-box
door.
D — of a r^verberatory furnace (Met). See
Working-door and Charging-door.
D — with panels covering back (Join.). Die
Thür mit überschobenen FiUlungen. Porte dont
les panneaux surmontent le cadre d'ao cötä.
D — with two leaves. See Folding -door.
D — , aeeonpled — s j>/., with, two days.
Die Zwillingsthiir. Porte g^min^.
D — , arehed — • See under. Arched.
D— , ash-pan — , ash«pit — (Loc). Die
AschenfalUkiir , Thür des AschenfaUkastens.
Porte du cendrier.
D--, battened — -, batten—. Die Brett-
thür mit a^fgeseteten Leisten, Forte i panneaux
feints en barres.
D— , blank — , dead ~. Die blinde Tkür.
Porte feinte, fausse porte.
D - , earriage- — , — - wr jr, gateway (Build.).
Die Einfahrt, der Thorweg, Porte cochdre.
Door — Dosel*
247
Door, eoal-bmiker — (Sbipb.). iHe Kohlen-
bunkerikür im Heitraumc» Porte de sonte ä
charbon.
D— , doaMe — (Join.). Die DoppeltkUr,
VorihUr. Cootre-porte.
D— , «ionble«! — » raacjr— ^, rebaiedi and
beaded — • Die VoppeUhUr. Porto donblöe.
D— , exterior —9 external — • Die äussere
Tkür von Mwei Haustküren* ^ntiporto, avant-
porte.
D-» lire*—, Aimace*— (Techn.). Die
Feuerungsikür. Porte de foarneaa.
D— , flap— (Build). See Trap- door.
D— , A»ar-panelled — • Die VierfiUlungs-
thUr, KreuzthUr, Porte i quatre panneaax.
D— 9 fbnr-panelled fbldiniT '-• J^^ c^^-
ßügelige VierfüUwigsthür. Porte i deux bat-
tan ts avee qaatre panneauz.
D'9 Tranaed — , panel — (Join.). Die
eingeschobene, eingestemmte, zusammengestemmte
Thiir. Porte & paDneaax» porte encadr^e,
porte d'asaemblage.
D— 9 ifloed and clamped — (Join.). Die
geleimte Thiir mü eingeschobenen Leisten. Porte
embolt^ et oolite.
D->9 iron — (Baild.). Das eiserne Thor.
Porte en fer.
D— 9 lodged — (Join.). Die Thiir mä aufge-
nagelten Leisten, belegte Thür. Porte aTOC
emboltures cloaöes.
D— 9 manhole — (Boiler-m.). Der Mann-
loehdeekel. Porte de tron d'homme.
D— 9 mnd-hole — (Steam eng.). Der
Schlammloehdeekel. Plaqae /. de trou de sei.
D— 9 operating-—. See Gharging-door.
D— 9 onter — • See Ante port.
D— 9 planed — (Join.). Die gehobelte Thür.
Porte plaine.
D— 9 planed and elamped —• Die ge-
hobelte Thür mit eingeschobenen LeisAen. Porte
plaine embolt^e.
D— 9 ploughed and tongned — • Die ge-
fpündeie ThUr. Porte emboltöe ä rainarea et
ä langnettea.
D— 9 rebated and beaded ~* - See
Doubled door.
D-9 six-panelled — • Die SeehsfüUungs-
thur. Porte i aix panoeanx.
D>9 sUding — (finild.). Die Sehiebethür.
Porte gliesante, porte ronJante.
D— 9 BnBOhe-lM»x — (Loc.). Die Rauch-
kammerthür. Porte de botte ä fumäe.
D-9 sqnare-headed — (Baild.). Die Tkür
mit geradem Slurs. Porte ä linteaa droit.
D-9 small iron — and frame for chimneys.
Die EkuteigthUr, BeinigungstkSr. Porte en fer
tenae dan^ un ch&ssis.
D-9 trap— 9 flap-~ (Build). Die Fallihür.
Porte eouiiese.
D— 9 without — B9 onteide the bailding.
Ausserhalb am Oebäude, Uors d'ttOTre.
D-9 wooden — • Do« höUeme Thor, Porte
en boia.
D— 9 to pnt a — in frame. See to Frame
the panels in skeleton.
D— bajr. See Bay of a door.
P— caM (Build.). Das Thürgerüst, die ThUr-
einfassung, die Thürsarge. Jambage m. , l^uis-
wrie /.
D , AtUe — . DU aUisehe Thikre. Atti-
cargne /., porte attiqae.
Door»eonnterweight (Met). Das Gegenge*
wicht der Thür an Flammöfen. Gontre-poids m.
de la porte.
D — -frame (Join.). Der ThUrrahmen, das
Bahmewcerk , Friesrahmen, Cadre m. d'une
porte encadr^.
D --Jamb 9 — Janmb (Baild.). Das Tk&r-
gewande. Jambe /. de porte.
D— beeper*« eell. Die Portierloge, da»
Pförtnergemaeh. Loge /. de portier.
D — -lateh (Looksm.). Die ThnrkUnke. Loquet
m.f clioche f., clenehe /.
D— leaf 9 TalTe9 leaf» wing of a door
(Join.). Der Thürflügel. Vantail m., battant
m. de porte.
D— lintel (Build.). Der Thürsturz. Linteau
m. de porte.
D — -loek (Lockern.). Das ThUrsehloss. Serrure
/. de porte.
D — -pontoon (Hydr. arcb.). Der Vereehluss-
ponUm, d€Ls Thorsehiff, Batean-porte m. d'un
pont.
D— -post 9 wooden —Jamb (Build.). Der
ThUrpfosten. Poteaa m. d'huisserie , jambe f.
d'huiaserie.
D— -rapper (Lockern.). See Knocker.
D — -seenrer. Die SpeiTstange, der IhUrzu-
halter. Valet m. de porte.
D— sill« —stead (Build.). Die Thürsehwelle.
Seuil m. de porte.
D— way (Build.). See Carriage-door.
Dorian» Dorie (Arch.). Dorisch. Dorique.
Dormant (Carp.). See Dormer.
D— -bolt (Locksm.). See under Bolt of a
lock.
D — -tree of a door (Baild.). Das Losholt^ der
Kämpfer. Dormant m. de porte.
D 9 transom of a window. Der Weit-
slab, das Kämpferholz. Imposte /., dormant de
crois^.
Dornaer9 dormant (Carp.). See Sleeper in
framework.
D— 9 dormant. /SW Sleeper of aground-
floor.
D— window9 dormer9 dormant-window
(Build.). Das Daehfensler, Bodenfenster, die
Bodenluke. Lncarne /. See Cheek of a
dormer-window.
D 9 ilat-rooftd — • Das Jungfemfenster.
Lucame h demoiselle.
D 9 flemish *-• Das holländische Dach'
fentier. Lucame flamande.
- f^ , folding — • Das liegende Dachfenster.
Lucame en abattant.
D 9 gabled - • Der Daeherker, die Dach-
nose. Locarne faltidre, vne /. fatti^re.
D — — 9 hip-rooflfid — • Das Kapuziner-
fenster, Kappfenster, die Qaupe, die Qunge.
Lucame ä lia capucine.
D 9 semieirenlar —9 ronnd-headed
— • Das Ffosehmauly Kajf/ensler, Kappfentler.
Lacarae demi-ronde k lunette.
Domaitory (Build.). Der Schlafsaal. Dortoir m.
Dornte, domiek9 dornoek (Weav.). Der
TischdreU ikit Steinmustem, (in Saohten :) Schaeh-
witz. Linge «1. de table, nanpase m. damier.
Dorset 9 dosel of a stall (Arch., Om.). Der
Bückenteppieh , die BÜekenbehänge in Kirchen,
Dossier m.
Dose« eharge of ore. See Charge.
DoseL See Dors el.
248
Dosser — DonbUng.
Dosser» scnttle. Die Kötte, die Kiepe, die
BuUe, der Tragkorb, Hotte /. See Wine-
dosser.
Dot on a scale, a diagram etc. Der ahgeseUie
Pankt auf einer Skala, in einem Diagramm etc,
Quote /., point m.
. to D — a line (Draw.). PunkUei-en, Pointiller.
See Dotted line under Line.
Dotting (Engrav.). Die I\tnkliermanier, Gra-
vüre /. pointill^e.
D — -pen (Draw.). Die JPunklierfeder. Traulet m.
Doable« Doppelt, zweifach. Double.
D — in composing letters (Print.). Das Doppelt-
gesetzte, der DoppeUatz. Donblon m.
to D— • Doppeln, dublieren. Donbier.
to D — (Spinn.). See to Twine.
to D — , to lap (Spinn.). Dublierenf duplUren.
Doubler, napper.
to D— . See to Rectify.
to D — a cape (Navig.). Urn ein Kap segeln, \
ein Kap dublieren oder paseieren. Doubler
un cap.
to D— the fast. Das Festmachtau doppelt
nehmen. Doubler Tamarre, amarrer en double.
to D — a rope (Mar.). Ein Ende, ein Tau
doppelt nehmen, Mettre une manoeuvre en
double.
to D — a ship (Shipb.). Ein Schiff mit einer
Doppelhaut, Spikerhaut oder Wurmhaut versehen,
Souffler un navire, mettre un soufflage ä un
navire.
to D— bank a boat (Mar.). Mit zwei
Biemcn auf einer Duchl rudein lassen. Nager
ä couple.
to D the oars : 1. two oars on the same
thwart; 2. two men on the same oar. 1. Mil
zwei Riemen pro Ducht rv/Jem, 2. Die Riemen
doppelt besetzen, zwei Mann pro Riemen,
1. Nager & couple. 2. Double les avirons.
to D--nian a rope (Manoeuvre). Ein Ende
mit doppelter Mannschaft besetzen, Donbier le
monde sur une manoeuvre, doubler les hommes
halant nne manoeuvre.
D— acting (Mach.). Doppeltwirkend, A double
effet.
D— banked oars. Doppelt besetzte Duchten,
zwei Riemen pro Ducht^ doppelt besetzte Riemen,
zwei Mann pro Riemen. Avirons m. pl, hordes
ä couple, avirons doubles.
D— barrel (Gun-m.). See Double-barrel
under Barre] of a mnsket.
D--bed« See Bed.
D— - - bell, — enp-lnsnlator (Tel.). Die
Doppelglocke, Isolateur m. double cloche.
D— -bitted (Mar.). Mit zwei Rundtöms, mit
doppeltem Betingsschlag belegt, Amarr6 ä deux
tours de bitte.
D— bodied eoaeh. See Coach.
D— bowed ealllpers pZ. iSe« Callipers.
D— bnckle throat-lash« Der Kehlriemen
mit zwei ZawnschnaUen. SoQS-gorge /. portant
ä chaque hont une boucle pour les contre-
sanglons post^rieurs. See Tnroat-lash.
D— earpet (Weav.). See under Carpet.
D — -cranked shaft (Mach.). Die doppelige-
kröpfie Welle, .Äarbre m. dottblem«kt coudö.
D— crown (Mar.). Die doppelte HahnpoL
Töte /. de mort ou d'alouette double.
D- entry 9 book-keeping by — (Comm.).
Die doppelte Buchführung, Comptabilitö /.
double.
Double fastenings pl, in a plank (Shipb.). Die
doppelte Verbolzung einer Planke. Goumablage
m. ou che village m. double de bord6.
D— and single Ikstenings (Shipb.). Die
doppelte und einfache Verbohung, gemiaehi^ Ver^
bolzung, Goumablage ou chevillsge altemsd'
vemeot simple et double.
D- floor (Shipb.). 5m Floor.
D-— ftirrow-plongh (Agricj. Der^ Doppel-
furehenpflug, Doppelpßug. Charme /. ä bissoc.
to D --grooire and slip the planks (Carp. .
Die Bohlen federn, Redresser les planches ä
rainures et languettes.
D — hair-hltck (Pont.). iSee C 1 o ve - h i t ck
D— halliards pi. (Mar.). Das doppelU Fall
Drisse /. double.
D— headed ralL See under Rail.
D shot (Art.). See Bar- shot.
D — kejr (Electr.). Der Doppeltaster. Clef /". a
deux leviers
D^ — bladder (Build., £con.). DU BockleiUr.
Echelle /*. double.
D—- line (Railw.). See Donble-track.
D— -mine (Fort.). Die ZwiUingsminc, Doppei-
mine. Mine /. double, fonmeanx m. pL go-
meaux, mine en T, t6 m.
D — - needle -telegraph. Der Doppelnadel-
telegraph, Tölögraphe m. ä denz aiguilles.
D— pica (Print.). Die Textsekrift, die iiekan^a.
Gros-parangon m., texte m.
D— pick (Build., Min.). Die Doppelhaue, die
Zweispitze, Pic m. i tranche.
D— plane (Carp., Join.). Der Doppelhobel.
Rabot m. k double fer.
D—- plate-sonnder (Tel.). Der Dappelklopfer,
ein Telegraphenapparat, welcher mit zwei ver-
schiedene Klänge erzeugenden Klopferrorri^h-
tungen versehen ist. Sounder m. ä donble
r^sonnance.
D— salt (Cbem.). Das Doppelsalz. Sei n.
double, bisel m.
D— set (Forg.). Die Sprenggabel. Griffe /.
D — -sheaved block« Der zweischeibige Block.
Poulie /. ä deux r^as.
D— swinging-back (Phot.). Die doppelt be-
wegliche Visierscheibe. Glace /. d^polie basca-
laut en double sens.
D— thread screw (Techn.). Die sweifaekc,
doppelte Schraube. Vis /. h, double pas, vis a
deux filets.
D— T-iron (Forg.). Das Doppel T-eisen. Fer
m, en H.
D- -track, —line» —-way» two sets of
tracks (Railw.). Das Doppelgeleise, die Doppel-
bahn, Double voie /., chemin m. a denx voies.
D —whip (Mar.). Das Staggamat, Bredindinm.
D— wire (Electr.). Die DoppelleUung. Ligne/.
& double fil.
Doubled, said of yarn (Spinn.). DubUeri, ge-
zwirnt, Retors.
Donbler (Calico-pr.). Das Drucktuch, Doublier m.
D— (Spinn.). See Twisting- frame.
D— , Bennet*s — (Electr.). Der Duplikator.
Doubleur tn. de Bennet.
D — , ring — (Spinn.). Die Ringzwimmeuehine.
Retordeuse /. k anneaux.
Doublet (Tail.). Das Warns, die ütUerjaeke.
Pourpoint m.
Doubling (Tail.). Die Fütterung, die Verdoppe-
lung, Doublure f,
D— (Shipb.). See Lining and Sheathing.
]>oaUiiiir *^ Dowiuu
249
Donbllnff (Shipb.). Die Spikerhaul, Wurmhaul,
Doppelhaut. Soafflage m. de la caröne.
D — the silk (Silk-m.). Das Dublieren, das Du-
plieren. Donblage m. de la bote.
D — • Dae Doppeln., Donblage.
D— and iwlWtliig-iiiaclilBe, — «maclilne
(Spinn.). See Twisting-frame.
D-<«lifumner (Forg.)- Der BUchhamnier, Sl/ärx-
hammer. Doablon m.
Doueiie« shower-batli (Baild.). D<u Brawe-
had, Dusehebad, Qiessbad. Douche /.'
Doash (Bak.). Der Teig. Pftte /.
D~, the — rises. Der Teig geht auf. La pftte
86 läve. See to Knead and to Roll the
dough.
D— roller (Bak.). Die Teigwalze. Rouleau m.
ä petrissage.
Doup (Weav.). See Be ad -lam.
D— (Weav.). See Bow.
to Doufle (Mar.). Zugleich loawerfen, pWtzlieh
loswerfen. Filer en bände, amener en bände,
ameoer en yraque.
Oove-eot (Build.). See Golumbary.
Dovetail , swallowtail» — -tenon (Carp.,
Join.). Der SehwalbengchwanZj die Zinke, (Schiffb.:)
der Burghaken. Queue /. d'hironde, queue
d'aronde, tenon m. ä queue.
D— , eommon» exposed» ordinary — .
Die offene Zinke, der durchgehende Schwalben-
sehwam. Queue d'hironde perc^e.
B — 9 false — • Der umgekehrte Schwalbenschwanz.
Contre-queue d'hironde.
D— , lapped — , lap-—» covered — -. Die
gedeckte Zinke. Queue eouverte, queue recou-
verte, queue ä recouvrement, queue ä patte.
D-, mitred — , mitre-—. Die Zinke auf
Gehrung, der versenkte Schwalbenschwanz. Queue
perdue.
to D — • Auf den Schwalbenschwanz verbinden.
Assembler ä queue d'hironde, entailler, ^carver,
r^unir ä queue d'hironde.
D— file (Watchm.). Die Sehwalbensehwanzfeüe,
Steigradschieberfeile. Lime /. ä queue d'hi-
ronde.
D— hole (Garp., Join.). Der Schwalbenschwanz-
einsehnitt. Entaille /. en queue d'hironde.
D- »Indent (Carp.). Der Schwalbenschwanz-
förmige Zahn. Adent m. h queue d'hironde.
B— Jag, — liole (Garp., Join.). Das Schwal-
benschwanzbUUt, der SchwalbenschwanzeinschniU.
Patte /. d'aronde, patte ou entaille en queue
d'hironde.
B— plane (Join.). Der Qratkobel. Bouvet m.
m&le, rabot m. ä languette.
O— »plates pL of the stem-post and stem
(Shipb.). Die schwalbensehwanzförmigen Ver-
hindungsstueke n. pi. des Hinter- oder Vorstevens
mit dem Kiel, der grosse Sehwalbensehwanz.
Etriers m. pl de l'^tambot et de Tötrave,
plate-bande /. ou plaque /. ä queue d'aronde.
B — saw (Garp.). Die Zinkensäge. Scie /. a
taaier les pattes ä queue d'hironde.
B— Marpla (Shipb.). Das Schwalbensehwanz-
iasek. Eeart m. ä queue d'hironde.
B— -teaon. Der SchwaXbensehwanazapfen, Tenon
^. ä queue d'hironde.
B— irtre, a wire with trapezoidal or cunei-
form cross-section (Wiredr.J. Der Schwalben-
schwanzdrahi, Keildraht. Fil m. i queue d'hironde.
Teehnolog. W5ri«rbiieh II.
Dovetailed, said of two beams joined by joggles
(Garp.). Verzahnt, durch Zähne verbunden. J£n-
dent^.
Dovetailing (Garp.). Die Verzinkung, die Schwal-
benschwanMverinndung, die Verzahnung. Endente-
ment m., assemblage m. ä queue d'hironde.
D — 9 common — » exposed — • Die offene
Schwalbenschwanzverbindung. Assemblage ä queue
d'hironde ordinaire.
D->9 eoneealed — •, lapped — , mitred ~«
Die verdeckte Schwalbensehwanzverbindung. As-
semblage ä queue reconverte ou ä reconvre-
ment.
D — 9 mitred — • Die versenkte Schwalhensehwanz-
Verbindung , Schwalbensehwanzverbindung auf
Gehrung. Assemblage ä queue perdue.
D— , range of teeth and joggles, Jogglinir
(Garp.). Die Verschränkung, die Verzahnung
zweier Balken auf der Langseite. Endentement,
assemblage par une rangle d'endentes et d'en-
tallies ä crömaillöre.
Dowel, peg, dowllng-pln, dnll-edn^pin,
wooden pin (Techn.). Der Dübel, Holzdübel.
Goujou m., gougeon m., cheville f. en bois.
D— , litUe— • Der kUine Dübel, das Dübel-
ehen. Gougette /.
>>— ».P*« (Build.). Der Dübel, der Dobel, der
Oesimsanker, die Gesimsklammer. Fenton m.
D — borer (Techn.). Der Dübelbohrer. Tariere
/. ä goujon.
D — in a scarph (Shipb.). Der öglinderzapfen.
Prisonnier m., poinfon m., tampon 7%. d^nB
un öcart.
to D — , to pin, to peg (Goop.). Verdübeln,
dübeln, anstiften. Gooionner. See to Peg.
to D — a scarph (Shipb.). Die Bolzen eines
Larches durch Cylinderzapfen schlagen. Poin-
^onner un ecarfc.
Doweling, dowelUng (Techn.). Die Verdübe-
lung, die DoUung, das Dollen, Dübeln, Verdübeln.
Assemblage m. avec goujons;
Dowlas (Weav.). Der Kreas, die Ijederleinwand.
Grte /., toile serr^.
Dowling-pln« See Dowel.
Down (Uydr. arch.). Die Düne. Dune /.
D— , — balr (Wool-spin.). Das Flaumhaar.
Poll m. follet.
D— , enter — (Hydr. arch.). Die Vordüne.
Dune /*. de garde.
D— (Mar.). Herunter I Bas! en bas! en contre-
bas!
D— from aloft I (Mar.). Niederentem .' En
bas des hunes!
D-, to hanl — • Niederholen. Haler bas.
D — , to lower elose — • Ganz niederfieren.
Amener tout bas.
D— helm I, — with the helm I (Navig.).
Nieder mit dem Ruder! La harre dessous!
D'f downward« Seewärts, stromabwäris. En
aval.
D->, to veer — ward, said of the wind
(Meteor.). Krimpen. Ravaler, avaler.
D— • Abwärts, vers le bas de . . .
D — the stream* Stromabwäris. Aval, en
aval.
D — , wind flroni -^ stream« Stiromauf
wehender Wind. Vent d'aval.
D — , to go — stream« Stromab fahren.
Aller en aval.
D--S pl.9 sand-— s (Geol., Mar.). Die Dünen
f. pl., Sanddünen. Dunes /. pl,
82
250
]>owii — Drag^wheel.
Down« ahining of th» •— • Iku Wandern
der Sanddiinen. Deplacement m, dee dones
de sable.
B— east, •— dyke, — «Up» — fiaall, —
throw (Min.). J^i^ Verwerfung in die Tiefe, der
Sprung ine Liegende. Renfoncement m., (Belg. :)
rehinement m. See tUao Dyke.
D dtayottal gate or road (Hin.). Die
einfallende diagonale Strecke. Demigralle /. k
Lidge.
D — •eomer (Met). Das Qaeableitungerohr bei
JEiBenhochöfen, Conduit m. de gaz.
D — «ealture (Hydr. arch). Die DünenkuUur,
Plantation /. des danes.
D — -east, —west etc. (Navig.). Weit weg
nach Oat, West etc. hin. En grande distance a
Test, ä Tonest etc.
D— fall (Hydr.). Die Slromachnelle. Chute f.,
B- foresail X (Comm. Mar.). Fallen Fack I A
baa la misaine! Bordez la misaine!
D— haul (Mar.). Der Niederholer. Hale-bas m.»
cale-bas.
D of a flag (Mar.). Der Niederholer der
Flaggleine. Hale-baa d'un pavilion.
D of a gaff. Der Nieder holer einer Gaffel.
Cale-bas d'une corne.
D of a studding-sail (Mar.). Der Nieder-
holer eines Leeaegela. Cale-bas d'nne bonnette.
D of a yard. Der Niederholer einer Raa.
Cale-bas d*une vergue.
D — — , Jib«—, staysail«—« Der Nieder-
holet einee Klüvers, eines Siagsegels. Hale-bas
d*an foc, d'ane voile d'ötai.
D — killoekl (Command. Mar.). Lass faüenl
Wirf weg den Bootsanker! Mouille!
H— line (Bailw.). Das Qleis für eine abwärts
gehende Linie.
D— oarsi — I (Command. Mar.). Fallen I
die hochaehaüenen Riemen fallen lassen. Laia-
sez tomber les avirons! Laiasez tomber!
D— sigoal (Railw.). D<u Abfakrtsignal, Signal
m, de depart.
D— stream, — Ike stream, — tke river
(Navig., Pont.). Stromabwärts, Aral, d'aval, an
aval. «(^«Downstream cutwater, down-
stream slope under Cut-water and
Slope.
. D— stroke (Steam-eng.). Die niedergehende
Bewegung, der Kolbenniedergang. Mourement
m. descendant.
D — tkrow. See Downcast.
D— «train (Railw.). Der von der Eisenbahn-
staiion hinausgehende Zug.
D — wards in the river. Flussabwärts. £n
descendant la rividre, en allant rera Taval.
DowslniT^eboek (Shipb.). See Hawse-hook.
]>raflr. See Dish-waah.
Draft. See Draught.
D— of men, •— of kands (Mar.). Das
Delaehement. D^tachement m. de matelota.
Drag (Mar.). See Creeper.
D— , sponge (Art.). Der Geschülswiseher,
Wischer, J^eouvillon m.
D — (Hydr. arch.). Der Bagger, Handbagger.
Drague /.
D— , floating anekor (Mar.). Der Treib-
anker. Ancre /. flottante, drague.
D-- to drag for anything (Mar.). Das Dregg-
tau, Fischiau. Drague f.
D— s pl. (Navig.). Alles was aussenbords mit-
schleppt. Objeta m. pl. k la tralne.
Drag. Die BaggersehaufeL Drague.
D— (Sawm.). Der Blockwagen, KloUwagex
Chariot m. d'une scierie.
D-, —box (Mould.). See Lower box
under Box for moulding.
D — of a rope-walk (Rope-m.). Der Tepp-
Schlitten. Tralne /. de corderie.
D— for skidding a wheeL See Wbeel-drae.
D— , lIDs— (Mar.). Der BeUungshakeu, Gaffe
/. de sauvetage.
to D — anything (Mar.). Etwets eehlepprw.
nachschleppen lassen. Trainer et laiaaer trainer
to D-- (Mar.). See to Sweep the bottom.
to D— (Tel.). Von den Morsexeiehen gesc^.
wenn sie in einer susammenhängenden Linie a*^'
den Streifen erseheinen.
to D— , said of the anchor (Mar.). Triftig
sein, mitgehen, mitkommen, mitschleppen. Dragaer
le fond, chasser.
to D— tbe anchor (Mar.). Den Anker eehUpty^
oder mitschleppen f tor oder am Anker treiifu.
Chasser sur son ancre.
to D— for an anchor (Mar.). Nach einfn
Anker fischen. Draguer une ancre.
to D— for a chain with a creeper (Mar).
Mit einem Dreg haken nach einer Kitte ßschc\,
Draguer une chatne avec uoe chatte.
to D — the hair for tbe balls (Print.). Dk
Haare tupfen, sausen. Carder, tirer le ctin.
to D— with a trawl (Fish.). Mil einem Schlrpf-
netz fischen. Pdcher ä la traille, chaluter.
D~-bar, — -ekaln of a chain-bridge
(Bridge-b.). Die Hängekette, die Hängeslangc
einer Kettenbiiicke. £trier m.
D (Steam-eog.). Die Kuppelstange. Barre
/. d*attelage.
D— »bolt (Loc). Der KuppelboUen, Ziehbolm.
Boulon m. d'attelage.
D— box, — (Mould.). See Lowerbox umlcr
Box for moulding.
D— -ekaln, wkeel-ekatn, trigger-ekain
(Carr.). Die Hemmkette. Chalne /. d'enrayage,
chaine d'enrayure.
D— flask (Mould.). See Bottom- flask.
D— kook and ekaln (Railw.). Die SekUpp-
kette mit Kuppelhaken. Chatne /. k rochet de
la harre d'attelage.
D--net (Fish.). Das Sehleppnets, Cfaalutm.,
traüle /.
D— — , sean, seine (Fish.). Das kleine
Schlagnetz, Gabaret m,
D— «peat. See Drag-turf.
D— rope (Mar.). Das Diegatau oder Fisehlau
des Fischdregs. Drague /. du eroc ä quatre
branches.
D— — of s field-gun (Art). Das Zugseil.
Bricole /.
D-— sali (Mar.). Das Treihsegelr Voile /.
flottante ou submeigöe sur Tarri^re.
D~-sprlng (Railw.). Die Kuppelstangenfeder.
Ressort m. da la harre d'attelage.
D^-stair, staff, prop of a cart or waggon
(Carr.). Die HemwutiUst, die SUUsgabel, der
Hund. Servante /.
D — «tnri; —«peat* Der' Ba/ggerUnf. Tourbe/.
ptch^ avec la drague.
D— wasker on the axle-tree arm of a gun-
carriage (Art.)« Die Hakenseheibe , Schlepp-
Scheibe. Rondelle /. h crochet.
D— «wkeel (Cart-wr.). See Brake.
Draggiiiir ^ Dranglit«
251
frmgfßng on a Bhip carry iDg too miieh sail
(Navig.). Bin au viel Segel führendes Schiff
durehscideppen. Remorquer an navlre trop
charge de toile.
iragon-lil4iod (Dyer., Faint.)* -^a« Drcuihen-
blut, SaDg-de-dragoD m., sang-dragon.
D — -piece» hammer-beam (Carp). Der
Siickbalken. Blochet fli., entrait m. retroase^.
D of a ahip. Der Cfratatiehbalken. Blochet
d*ar^tier, blochet de röeare.
Drain (Hydr. arch.). Die Abmcht, das Gerirme,
der Abxugskanaly das Abxugsloeh. Drain m.,
egoat m., rigole f,, ^bevliöres /. pl.
D— , covered — (Boild. u. Fort.)- ^^ ^i«^
der bedeekle Abfiusskanal, die Abtugsrö'hre, Per-
tuis m., rigole couveite.
D— , side- — (Railw.). Der Bahngraben, Contre-
fosBÖ m.
D— 9 snbterraneons — , nnder — (Agric).
Der unterirdische Wasserabtitg , die Dohle, der
Drain. Drain sonterrain.
D— 9 channel (Found.)* Die Abziicht, Con-
duit Dt. See also Channel.
D— 9 dltch, dralnlng-dlteh (Railw. Roads.).
Der AbzvQsgraben, Entwässerungsgraben, Foss^
m. d'äcoulement, foss^ d'asaainement.
D— (Found.). Sec Gutter.
D— in paving. See Trench of paving.
to D— • Entwässern f trockenlegen ^ drainieren.
Drainer.
to D — a cutting (Railw.]. Einen Einschnitt
trockenlegen, DesBÖcher lea parots d'une trän-
chöe.
to D — low grounds. Entwässern, trockenlegen.
Egoutter ou drainer les terres basses.
to D — the hides (Tann.). ,Das Wasser aus
den Häuten ausstreichen. Ecouler, Egoutter
les cuirs.
to D— a mine by an adit. Die Wasser einer
Grube durch einen Stollen lösen, Ass^cher
one mine par une galerie d'^oule Dient,
(Belg :) xhorrer.
to D— a seam or bed (Min.). Einem Flats
Wasserlösung verschaffen, ein Flötz durch Stollen
oder Schächte lösen, Saigner ou dtoerger une
veioe (Belg).
to D— the skin with the scraper (Parch-
m entern.). Abschaben, ausarbeiten. £dosser.
to D— oil; to draw off a ditch, to lei off
the water of a ditch. Einen Graben ablassen,
Saigoer un foss^.
B— -eock (Steam-eng.). Der Ausblasehahn,
Reinigungshahn, Abla^shahn. Robinet m. de
purge.
D— metal (Found.). Die Gerinnstiieke n, pl.,
lUnnenstiiekc, Echeneaux m. pl., r^sidu m. de
m^tal dans le chenal.
D— pipe (Hy dr. arch.). Die Drainröhre, Tuyau
m. de drainaire, tuyau da dessdchement.
D— tile, dralnlng-Ule (Hydr. arch.). Der
DraUuiegel, Drainagesiegel, Tuiie /. courbe
avec ssmelle pour drainage.
I^raliiage« draining (Hydr. arch.). Die Entr
vüsterung,. die Trockenlegung. Saign^e /., des-
B^cbement m.
1>~-9 ehannel* ditch (Hydr. arch.). Das
Tief, SieUief. Wateringue /.
1>— 9 draining of the surface (Railw.). Die
Troekenlegu'ng , die Entwässerung des Ftanums.
Assaintsaemetat m. da plate-forme.
Drainage - and lrri|(ation - worka p2.»
amelioration (Hydr. arch.^. Das Meliora-
tionsbauwesen. Service m. bydrauiique.
]>^ area. See Catchment-basin.
D— -canal (Hvdr. arch.). Der Hauptentwässe-
rungsgraben. i<oss4 m. principal de dess^he-
ment ou d'aasaioissement.
D— « house — (Hydr. archit). Die Haus-
Leitung einer Kanalisaiion. Conduits /. de
maison.
D — 9 natural — of a catchment-basin
(Hydr. arch.). Die Vorflut eines Niedersehlag-
gebietes. Regime m. des eaux.
Drained by means of an adit (Min.). Gelöst
durch einen Stollen, Assöcb^ par une galerie
d'^oulement, xhorr^.
Drainer (Agric). Der Drainierer, der Eni-
wässerer, Draineur m.
Drainlug* Die Trockenlegung, die Entwässerung,
das Entwässern. Desadchement m., drainage m.
D — of mines (Min.). Die Wasseneältfgung, die
Wasserlosung, die Wasserhaltung, ^coulement
m. ou ^pnisement tn. de eaux, ezbaure /.
D— -dltch. See Drain.
D— -house« See Curing-house.
D— -machine (Hydr. arch.). Die Poldermühle,
die Trockenlegung smaschine. Machine /. a des-
s^cher des terrains has.
D — -pipe* See Drain-pipe.
D— -pot (Sug.). Der SyrupspoU. Pot m, k
^cutter dans lequel le sjrup dögoutte.
D— tlle. See Drain-pipe.
D— well» waste-welly bog (Baild.). Die
Senkgrube, Schwindgrube, Puits m. absorbant,
puisard m.
Dram 9 aToirdnpols — • (Engl, weight =
1,772 Gramm.
Draught« traction (Carr.). Der Zug, das
Ziehen, Tirage m., traction /.
D — 9 horsing. Die Eefpannmng, das Gespann,
der Zug. Attelage m., nombre m. de chevaux
i une voiture, manidre /. d'atteler les chevaux.
D — 9 Single — • Die einfache Bespannung.
Attelage en file ou par file, attelage par un
de frooi
D''9 double — • Die paarweise oder deutnehe
Bespannung, das Doppelgespann, der Zug in
Paaren. Attelage a deux files, attelage par
files de deax, attelage par deux de front.
D — 9 Ireble — • Die russische oder dreifache
Bespannung, mehrfache Gabelbespannung. Atte-
lage a trois files, ä troiB chevaux de front.
l^-r (Techn.). Der Riss, die Zeichnung. D6-
lintetion /. See Drawing.
D— and cording 9 — and tie 9 -~ and
tie-up (Weav.). Der ZeUel, der Pürt, der
Boden: die Zeichnung für das Anschnüren der
TritU an die Schäfte. Bröve /., bref m.,
embrävement m., embreuvement m., armure f,,
billure f., canevas m. de Tencordage.
D— 9 drawing« entering (Weav.). Das Ein-
ziehen, das Einreihen, das Einpassieren, die
Passage. Remettage m , ren trage m., passage iti.
D— of a fireplace (Buüd.). Der Luftzug, Zug»
Appel m., tirage m.
D— by under-grate blast (Met). Der Zug
durch ünlerwindgebläse. Tirage parcourant d'air
forcö sous la grille.
D— of a chimney (Build.). Der Sehomsteinzug.
Tirage de la chemin^.
.32*
252
Dranght — to Draw.
Dmaght of a furnace etc. (Met.). Der Zug.
Courant m. de I'air, vent m., appel.
D— of a harbour (Draw.). Ber Plan, dU
Zeichnimg eines Hafens, Plan m. d'un port.
D— of the ship (Shipb.). Der Schiffsplan,
Flan du navlre.
D— of water of a ship (Navig.). Der Tief-
gang eines Schiffes, Tirant m. d'eau, calaison /.
D— , artificial — , foreed — (Steam eng.).
Der künstliehe Zug. Tirage d'artificiel ou
activö par un jet de vapeur.
1> — t bad — • Der schlechte Zug. Mauvais
tirage.
JD — 9 fkir — • Guier Zug, Bon tirage.
JD— ♦ diamond— (Weav.). Das Vor- und
Zurückpassieren, das Spüzeimiehen , das Poin-
tieren, die pointierte Passage, Remettage m. ä
retour, passage m, a point.
I>— > nataral — . Der natürliche Luftzug,
Tirage oaturel.
D— , very fair — • Der kräftige lebhafte Zug,
Tirage ^nergique.
D— , constracUon — of water (Shipb.). Der
Konstruktionstiefgang, Tirant d'eau du devis.
D—, liSht-water— • Der leichte Tiefgang.
Tirant d'eau löge.
D— , load -water-—« Der volle, heladene
Tiefgang. Tiraut d'eau en charge.
D— , mean — of water. Der mittlere Tief-
gang, Tirant d'eau moyen.
»7-» rongh, — (Draw.). Der erste Entwurf,
die Skizze, Ebauche/"., esquisse /"., croquism.
D-, sheer-— (Shipb.). Der Längsschnitt.
Plan m, vertical longitudinal.
1>— , veHsel of light-. . Das Schiff mü ge-
ringem Tiefgänge^ flachgehende Schiff. Naviro
ayant un petit tirant d*eau.
D — board (Play.). See Checker.
1>— -cattle, beast of draught. Das Zug-
tier, Böte /. de trait
I>— - «ompaaaes p/., how-pencll and
pen« Der Zeiehenzirkel. Gompas wi. ä brancher,
petit compas.
B— eye, —hole. Das Lichüoeh, Sehloeh,
Regard m., trou m. de regard.
Ö — -ftamace. See Air- furnace.
1>— -hook (Carr.). Der Zughaken an der
Deichsel. Crochet m. d'attelage.
D— -horse. Das Zugpferd, Cheval m. de
trait, cheval de tirage, cheval de harnais.
I>— marh, figures on the stem and stem-post
to denote the draught of the ship (Shipb.).
Die Ahming oder die Ttefgangsmarke. Marque
/. du tirant d'eau.
l>~snian, draftsman, pattern-drawer
(Techn.). Der Zeichner, Musterzeichner, DeB-
sinateur m.
Draw (Spinn.). Der Zug, das Ziehen, das Strecken.
£tirage m, du lin etc.
D— , first — • Der Anzug, Aufzug, das Aus-
ziehen, Etirage du fil.
»— , second — , finishing-stretch (Spinn.).
Der JNachzug. Etirage suppl^mentaire.
»— . See Stretch,
D— » draught of a foundry-pattern (Mould.).
See Delivery.
I>— (Spinn.). Der Zug, Wagenzug. Tirage t».
du chariot.
D— of a draw-loom (Weav.). Der Zua, die
Vorrichtung, welche die Tritte ersetzt. Tire /.
to D— . Ziehen. Tirer.
to Draw. Zeichnen. Dessiner.
to D — (Spinn., Met.). Strecken. Stirer, laminer.
to D — , said of a sail (Mar.). Ziehen, Pon^i.
to D~ the blast-furnace (Met.). Den Boekofe%
auskratzen, D^ch arger le haut-foameau.
to D— the charcoal out of the pile. Kohkh
ziehen, Tirer.
to D — the charge (Mil.). Den Sehuss ttusziehe%,
das Gewehr entladen. D^charger an fusil, re-
tirer la charge d'une arme ä feu.
to D— the shaped course on the chart (Navig. l
Den gesteuerten Kurs auf der Karte cubsetzrL
Tracer la route sur la carte.
to D— the fires (Mar.). Die Feuer hem^
reissen. Jeter has les feux.
to B— ores (Min.). JErze fördern. Extnüie
des minerals.
to D — a perpendicular to a line. Kine Se^h-
r echte zu einer Geraden ziehen. Mener ou tirer
une perpendiculaire ä une droite.
to D— the slags (Met.). Die Schlacken ziehen.
Sortir ou faire sortir les crasses.
to D — on stone. Lithographieren, Lith>
gi-aphier.
to D — straw (Mil.). Stroh holen, empfangen,
fassen. Aller ä la paille.
to D — tubes. Bohren ziehen, Tirer des
tuyaux.
to D— water, said of a ship (Mar.). Fleck
oder tief gehen. Tirer d'eau, caler.
to D — water. Wasser schöpfen, (Mar. :) Waster
aufsehlagen oder aufholen. Puiser de l'eau.
to D- wire (Wiredr.). Draht ziehen. Tr^fiJer
le fil.
to D— aft, said of the wind (Mar.). Achter-
lieh gehen, sich achterlich holm oder räumen,
Adonner, haier Ten arriere.
to D — ahead, — forward, said of the wind
(Mar.). Schraten, sich vorlich holen, vorlich gehen.
Refuser, haler I'avant.
to D — , asunder old ropes (Mar). Aite Tame
auspflücken oder ausplüsen. D^faire du rieox
cordage.
to D — from memory. Aus dem Kopfe zeichnen.
Dessiner de fantaisie.
to D — from nature or from life (Paint.). Nath
der Natur f dem Leben zeichnen. Dessiner d'apr^
nature.
to D— In, to — In on top (Shipb.). Oben
einholen, einziehen, einfallen lassen, Donner de
rentröe, rentrer, faire ou laisser rentrer.
to D — off a ditch (Hydr. arch.). See under
Ditch.
to D— out a furnace (Met.). Einen Ofen
aiLskratzen, D^charger un haut-foumeau.
to D— out piles (Hydr.). IfäKle oMtsziehen.
Arracher des pieuz.
to D — out the iron by ^rolls , to roll iron
(Forg.). Kisen auswalzen, £ tirer le fer aux cy-
lindres.
to D — to a scale (Draw.). Nach einem Maass-
stab zeichnen, Dessiner ä I'^chelle.
to D— np (Techn.). Schöpfen, Puiser.
to D — np the courses (Navig.).. Die Unter-
segel-aufgeien. Ramasser lee- basses yoiles.
to D — np into tbe line (Mar.). Sich in die
Linie einrangieren, in die Linie aufkommen.
Se ranger en ligne.
to D — upon a ship (Navig.). Einem Schiffe
aufkommen, ihm auflaufen. Gagner un navire.
Drawback — Drawing«
25B
Draw-back (Found.)- See False core under
Core.
D of the customs. Die Eüekvergülung des
Zolles, Romise /. des droits de douaue.
D— bar» —• link tender-conpling (Loc.).
Die Kuppelungsstange swiseKen Tender und
Lokomotive. Barre /. d'attelage.
D— -beam (Pont). Der Drekbaum einer Zv^-
brücke. Tape-cul m. d'un pont-levis.
D of a draw-bridge (Hydr. arch.). Der
Schwengel, die ZugnUe. Bascule /. ä fldau.
D— -bellows pL (Shipb.). See Limber-
holes.
D— bencb (Mini). Der Zainzug, der Durch-
tassj dcLs Adjustierwerk, Banc m. i tirer^ dra-
gon m.
D 9 drawlng-beaeh (Wiredr.). Die Zieh-
bank. Banc ä tirer, argue /.
D— bolt (Loc). See Coupling-bolt.
D— •boring of barrels, polisbing of rifled
barrels (Gun-m.). D<u Schmirgeln der Läufe.
Poliment m. k T^meri.
D— •box» flnsh-box (Tel.). Der ühtersuchungs-
brunnen. Regard m.
D— -boy (Weav.). Der Ziel^unge, der Latzen-
zieher. Tireur m.
D (Min.). Der Hundslävfer, Rouleor m.
de chiens.
D— bridge« Die Zugbrücke , Aufziehbrueke.
Pont-levis m.
D with chains. Die Zugbrücke mit Ketten,
Font-leyis ä cbatnes.
D with — beams. Die Schwengelbrücke,
Brücke mit Zugruten, Pont-levis k bascule.
D with levers, lever — . Die Klapp-
brücke, Wippbrüeke. Pont-levis & trappe.
B with plyers or swipe-beams, Gotbie
— . Die Zugbrücke mit Wippen, Portalbrüeke.
Pont-levis ä flöches, pont-levis ä fl^au.
D— — with levers and rack-wheel (Fort.).
See Lever-drawbridge with rack-
wheel.
D— cbain, eonpling-ebain (Railw.). Die
Zugkette, KuppelungskeUe, Ghalne /. d'attelage.
D— -hook (Railw.). Der Kuppelungshaken,
Crochet in. d'attelage.
I>— iinlfe (Coop.). Der Schnitzer, das Schnitz-
mciser. Döbordoir m,
D- -line of a pile*engine (Mach., Hydr. arch.).
Die Ziehteine. Tirande f.
D— loom for weaving fancy-cloth (Weav.).
Der ZugsluhL Metier m, k la tire.
B , freneh — • Dei* Jaquardstuhl. Metier
Jacquard.
B— -overhand knot» — — thnmb knot
(Mar.). Der geschleifte Knoten, der einfache
Knoten mit Aufschurz, NoBud m, simple gans^.
D— plate, drawing-plate for wire( Wiredr.).
Das Drahtzieheisen. Filiöre /.
D--point (Tecbn.). See Pointed borer
under Bor er.
D— reef-knot, —-right knot (Mar.). Der
gesehUtfie Kreuzknoten, gerade, rechte Knoten
mü Aufschurz, Ncdud droit gansö.
J^—'Spring (Loc). Die Zugfeder. Ressort m,
d'attelage, ressort de traction.
ü— thamb knot. See Draw-overhand
knot.
D— tobe of a microscope, a telescope etc.
(Opt.). Das Auszugsrohr. Tube m. glissant
dans on autre, tube ä coulisse.
Draw-well (Hydr., Well-s.). Der Ziehbrunnen,
Puits m. ä rone, puits ä poulie, puits ä bras^
puits ä lavier etc.
D— wire-barrier (Railw.). Die Drahtzug -
barriire. Barriere /. ä bascule manoeuvre ä
distance.
Drawer (Join.). Die Schiebldde, Schublade,
Tiroir i».
D — lock. See Till-lock.
D 9 pattern-— • Der Musterzeichner, Dea-
sinateur m. See Draughtsman.
Drawing« art of — . Die Zeichenkunst, Art m.
du dessin, dessin m.
D— (Spinn., Met.). Das Strecken, Etirage m^
laminage m.
D — (Draw.). Das Zeichnen, die Zeichnung, die
Zeichnerei, Dessin.
D — , dranght» design. Die Zeichnur^^
Dessin.
D — for architecture. Der Riss, Delineation /*.
D— with lead-pencil, lead-pencil — . Die
Bleistiftzeichnung. Dessin h la mine de plomb.
D — finished in its outlines. Die in den Um-
rissen vollendete Zeichnung, Dessin arrdte.
D — in photography. Der Abzug von einem
photographisehen Bilde, Epreuvs /., copie /.
D — for technical purposes, draught» sketch»
plan« Die Zeichnung, der Miss, der Plan,
Dessin, plan m., öpure /.
D— in water-colours. Die getuschte Zeichnung,
Fenille /. lav^e.
D— s and plans pl. of a ship (Shipb.). Die
Zeichnungen und Pläne eines Schiffes. Devis m,
d'un navire.
D—» border — , marginal — • Die Band-
Zeichnung. Dessin du bord.
D— 9 chlna-ink — . Die Tusehzeiehnung. Des-
sin lave.
D — , constmctlon- — (Sbipb.). Die Kon-
struktionszeichnung, Devis de construction ou
de trace.
D— , counter — . See Tracing.
D— « dabbed — • Die aewischie Zeichnung..
Estompe /., dessin fait h restompe.
D — 9 first — (Spinn.). Das erste Durchziehen^
dtu Anlegen. Premier etirage.
D— 9 llree-hand— • Die Freihandzeichnung,.
Dessin ä main levec.
D— 9 general — . Die Übersichtszeichnung,.
Dessin d'ensemble.
D— 9 geometral — 9 geometrical draught
(Arch.). Da« geometrische Zeichnen, die geo-
metrisehe Zeichnung, Dessin geometral.
D— 9 hatched — . Die schraffierte Zeichnung..
Dessin hache.
D — 9 isometrical — • Die isometrische Zeich-
nung. Dessin isometrique.
D — 9 lithographic — . Die lithographierte
Zeichnung, Dessin lithographie.
D~9 marginal — s pl. See Border-
drawings.
D — 9 model-9 object- — . Das Zeichnen nach
VorUigen, nach Modellen. Dessin d'aprös aux
modeles, dessin snr objet
D— 9 pen-and Ink — (Draw.). Die Feder-
zeichnung. Dessin k la plume.
D—9 perspective — • Die perspektivische
Zeichnung, Femzeichnung, Dessin perspective.
D— 9 plan-—. Das PUtnzeiehnen, Dessin dea
plans, dessin des cartes topographiques.
254
Drmwiiis — Drawn«
DrawlBi^, pricked — » pattern used in
pouDcinic (Paint). D<u durchstochene Mutter zum
Durchstäuben, der Karton, die Pause, die Bause,
Poncis m., poncif m.
D— 9 seeUonal — (Draw.). Die DurehsehnittS"
Zeichnung. Plan m. sectional.
D— , sheer« — (Shipb.). Der LängsschniU,
Devis m. principal.
H — f atandaril — • Die Normalseichnwng.
Dessin normal.
1>— 9 worhing-— • Die Werkzeichnung, Bau-
zeichnung, Dessin d'exöcution, calque m., devis
d'^cbantillons, dessin d'atelier.
D— ♦ winning of ores etc. (Min.). Die Förder-
ung, die Gewinnunq. Extraction /*.
JD — of the thread (Spion.). Das Ausziehen,
das Strecken des Fadens. £tirage du iil.
ötirage da lin.
D— 9 draughty entering« heddliag(Weay.).
Das Einziehen, das Einreihen, das Einpassieren.
Passage m , remettage m., rentrage m. See
Draught.
D— of wire (Wiredr.). Äec Wire-draw ing.
D— «awl (Saddl/). Die Durchziehahle, Riem-
ahle. Aldne /. k br^ir, aldne k passer les
laniöres, passe-corde m.
D-— back (Build.). Die Chrundlinie , die An-
lage, der Fuss einer Böschung. Recalement m.
d'un mur talut^.
1>— bench. See Draw-bench.
I> — -black* Dos Zeiehensehwarz. Ponc^ m.
D— board (Draw. etc.). Da^ Reissbrett, Zdchen-
brett. Table /. ou planche /. a dessiner.
D — • book. jDo« Zeichenbuch. Livre m. ä
dessiner.
D— chalk. See Crayon.
D— cord of the draw-loom (Weav.). Die
Kegelschnur. Arbalöte /.du metier ä boutons.
D—- down of iron (Forg.). Da^ Ausstrecken
des Eisens. £tirage au roarteau.
D — - engine « winding - engine 9 whini9
whimsey (Min.). Die Fördermaschine, der
Oöpel. Machine /. ou engin m. d'eztraction,
engin k molettes, baritel m,
D — - frame« — - machine (Spinn.). Die
Strecke, die Streckmaschine, Bandmaschine, der
Durchzug. Banc m. d'ötirage, laminoir m.,
machine /. ä stirer, mutier ä stirer.
D with bobbins (Spinn.). Die Spulen-
strecke, Banc d'etirage ä ho bines.
D (Min.). Das FördergesUÜ, der Förder-
korb. Gage f. d'eztraction.
D— head (Spinn.). Der Streckkopf, Töte /.
du banc d'^tirage.
D—- hole (Wiredr.). Das Drahtziehloch. Trou
m, de la filiere ä tirer.
D—- knife (Farr.). See Paring-knife.
H (Cai't.i Cartwr. etc.). Das Schniismesser,
Reifmesser, Zugmesser, Ziehmesser, Plane /.
See Leather drawing-knife.
D-- — 9 rounding*ofr — of Snabian pattern.
Das schwäbische Verputzmesser. Plane, fa9on
Booabe ä arrondir.
O 9 cooper's — • Das Küfermesser, Plane
pour tonneliers.
D 9 cooper's — left or right crumbed.
Dan links oder rechts gekröpfte Küfermesser.
Plane cambr^e k gauche ou ä droite.
D 9 cooper's — with bellied edge. Das
gebrauchte Küfermesser. Plane ventr^e.
Drawing-knift, coopei^s stralglit — •
Das gerade Küfermesser. Plane droite.
D 9 cooper's arched — • Dcu gaeö^^M
Küfermesser, P)ane arqute.
D- -machine (Techn.). Die Ziehbank. Ma-
chine /. a tr^filage.
D (Spinn). Äe« Drawing-frame.
D — -master. Da* Zeichenlehrer. Maltre s.
ä dessiner, mattre de dessin.
D— mUl, wire-mill (Wiredr.). Das DnU-
ziehwerk, die Drahtmühle, die DrahUiekeret
Tr^filerie /., tirerie f,
I> — .otr (Econ.). Das Abziehen des Weinet cj
Soutirage m.
D bung (Brew.). Der AbfUUspund. Bon
don m. ä öcoulement.
1>_ _ fhnnel (Sng.). Der AhfUlUrickr
Entonnoir m. k öcoulement.
D^ — gas (Chero.). Das Abgas. Oaz &
d'echappement.
|> machine (Brew.). Die AbfäUmasekine
Maschine /. ä ^onlement.
D— -ont* >-• down, woricing»oiii; (Fore .
Das Strecken unter dem Hammer, Etirage d&
fer snr Tenclume.
D— -paper 9 design-paper. Das Zei^^ken-
papier. Papier m ä dessiner, papier de desain.
D— -pattern. Die Zeichenvorlage. Modele m.
de dessin.
D— -pen (Techn., Draw.). Die Reissfeder.
Zeichenfeder. Tire-ligne m.
D— -pin (Draw.). Die Kopiertwecke, Hcfi-
zweeke, Punaise /.
D—- plate. See Draw-plate.
D— plier (Wiredr.). Die Sehleppzange. Te-
naille /. continue.
D—- point of the stamp-catter (Eogr.). ^^
Raxiiemadel. Pointe /. ä graver.
O (Locksm.). Die Reizsnadel , die Fei*s-
spitze. Pointe f. See Pointed borer.
D— -press (Techn). Die Ziehpresse. Presse
/. ä ätirage.
D— rod9 tie-rod (Mach.). Die Zugstange.
Tirant m.
1>>>- roller (Spion.). Die Streckwalze, der
Streckcy linder. Gylindre m. ^tireur, laminoir
m. d'nne machine & filer.
D—- scraper 9 coopei^s — (Coop.)- ^
Küfer- Zugichaber. Racloir m. k deux manches.
D— -school (Draw.). Die Zeiehenschule. £cole
/. de dessin.
D — -shaft» winding-shafi;» working^ptt.
(Cornwall :) whim-shaft (Min.). Der Forder-
schaeht^ IVeibschacht , Oöpelschacht. Puits «t
d'extraction, (Belg.:) maltre-bure m., (Char-
ier oi :) mattresse-fosse /.
1>— stowce (Min.). See Stowce.
D— -table (Join.). Der Zeichentisch. Table /'.
ä dessiner.
D — -tools pl. Die Zeiehengerätsehafien f. pi
Instruments m. pl. ä dessiner.
D— «np (Min.). See Hauling.
1> — — 9 hanling-in of an undei^oond
cable (Tel.). Die Wiederaufnahme eines unter-
irdischen Kabels. Rel^vement m. d'un cable
Souterrain.
H machine, machine-w^im, wis-
ding- engine (Min.). Die Fördermaschine.
Machine /. d'extraction.
Drawn IVom life (Draw.). Nach dem Leben
gezeichnet. Dessin^ d'apr^s nature.
Drawn ~ BreMitaig.
255
Drawn from (Cornm.)* Entnommen aus . . .
Provenant de . . .
D— tnbe (Teebn.). See under Tube.
D— wax-eandle (Chandl.). See Taper.
D-- wir« (Wiredr.). &e Wire.
Drajr. Der Karren, Charrette /.
D— eart. Der Karren, Rollwagen. Camion m.
D man. Der Rolffuhrmann. Cämionneur m.
D— , pnller (Coop.). Der Schröter, der Kämer.
Encavenr m.
D— *fl ladder, polling-ladder (Coop.)-
Die Sehroileiter, um Faseer in die Kelter oder
aus den Kellern zu schroten, Ponlain m.
Dreadnonirl^t (Sbipb.). Der Fries, der Dich-
tung/tfilz für OeschiUtpf orten, Frise /. , gros-
feutre.
Dredge (Fish.). See Drag- Dei.
to D— (Hydr. arch.). Baggern, auBbaggem,
Dragaer, eurer, recreuser, ddooarber.
to D — a harbour. Einen Hafen ausbaggern,
Recreuser un port
to D — for oysters (Pech.). Austern fisehtn.
Draguer des huttres.
Dredger, dredging-maclüne (Uydr. arch.).
Der Bagger. Machine/, k draguer, dragueur
m., cure-möle m., bateau-dragueur m. See Ex-
cavator.
D~ transporting the ballast (Hydr. arch.).
Der Prahmbagger. Dragueur-porteur m,
D^, aspirating — • Der Saugebagger. Dra-
gueur ä aspiration.
D— » bag-spoon — • Der Löffelbagger. Dra-
gueur ä cuiller.
D— , bneket — • Der Eimerbagger. Dragueur
a godets.
D— ♦ grab — (Hydr. arch.). Der Zangen-
bagger, Greifbagger. Grappin m.
B— , steam — • Der Dampfbagger. Cure-
möle k yapeur.
Dredglag (Hydr. arch.). Das Baggern, Aus-
baggern. Dragage m., draguage m., enrage m.,
d^bourbage m.
P— boat* mnd-llgbter (Hydr. arch.). Der
Baggerprahm, Modderprahm, die Baggerschute,
das BaggerbooL Gabare /. ä vase , pouton m.
ä eurer ou ä recreuser, pontou cureur, bateau
m. Caehauz.
D— engine, — -maebine. See Dredger.
D— — , doable — • Die doppelte Bagger-
masehine, Dragueur double.
D— scoop (Hydr. arch.). Die Baggerschaufel.
D— — , single — • Die einfache Bagger-
maschvwe, Dragueur simple.
B— -tambler (Hydr. arch.). Die Bagger-
irammel. Tambour m. du cure-mdle.
B , lower — » bottom — • Die ünter-
irommeL Tambour du has.
B , upper —9 top — • Die Obertrommel.
Tambour du haut
Bregs pLf grounds pl.9 sediment in the vat
(Dyer.). Der Bodensats. PAt^ /., pled m. de
la cave.
Breas (Mil.). Die Kleidung, der Annug, die
Uniform. Tesue /., ^qnipement.
B— , fall-—. Der Öalaansug , Paradeansug,
die grosse Uniform. Grande tenne.
B— , ftall« — eiotb« Der Oalaumformsrock.
Habit m. de grande teune.
B— , little ->• Der Dien^ansug. Petite tenue,
temie de serriee.
Dress» morning*— • Der Dienstanzug. Tenue
de service, tenue de jour.
D— 9 snmmer— • winter--—. Der Sommer-,
Winteransug. Tenue d*ätö, tenue d'hiver.
D— 9 worbing» — • Der Arbeitsansug, Tenue
de travail.
to D — (Techn.). Gerade rieJden. Dresser,
redresser.
to D— • Flachs ribben. Racher.
to D— (Agric). See to Till.
to D— castings. See to Chip.
to D— the chase (Print.). Das Format über
die Form legen oder sehlagen. Garnir la forme.
to D— cloth (Cloth.). See to Tease.
to D— cold. Kalt pressen. Lcatir le drap.
to D — one's company (Mil.). Seine Kompagnie
ausrichten. Aligner sa compagnie.
to D— with flags fore-anaaft (Mar.). Über
die Toppen flaggen. Pavoiser ä Tanglaise,
pavoiser de Tavant ä Varriöre.
to D— with flags from the tops over the
VHrd-arms to the decks or to the water too.
über die Raae)ii flaggen, über die Nocken
flaggen bis auf Deck oder bis aufs Wasser.
Pavoiser ä la fran9aise, pavoiser chaque pbare.
to D— an pin etc. etc. (Techn.). Einen Nagel
etc. gerade richten. Dresser un clou.
to D— , to prepare» to waab ores (Min.).
Aufbereiten Erze. Traitor des minerais.
to D— the points (Print.). Die Panhtur
zurichten. Pointer les pointures.
to D— a quarry- stone (Stone-c). See to
Axe.
to D— a ship (Mar., Mil.). Mit Flaggen be-
hängen, Flaggenparade machen. Pavoiser un
navire.
to D— a stone (Stone cj. Einen Stein be-
ai^beiten. Tailler une pierre.
to D— a timber with the twibill (Carp.). See
under Twibill.
to D— the warp (Weav.). Die Kette schlichten.
Encoller, parer la chalne.
D— eirele, —tier (Build.). Der Logensperr-
sitz. Balcon m.
Dresser (Join.). See Sideboard.
I> — of ores. Der Poeharbeiter. Bocardeur m.
D— , eaptain — - of ores. Der Poehsteiger.
Maltre- bocardeur.
D— of stones (Build.). Der Bossierer, der
Sieinbehauer. Piqueur m. des moellons.
Dressing (Build.). See Ornamentation.
|>_ji pi, (Archit). Dat Simswerk, die Gesimse
n. pi. Moulures /. pi.
D— (Build.). Die Verkleidung. Revdtement m.
See also Chimney-dressing.
D— with tables or slabs of stone. Die Be-
kleidung mit Platten, Plattenverkleidung, die
Plattenverblendung, die Betäf clung. Table-
ment m.
D — (Cloth.). SeeTe&BUng.
D— (Agric). See Tilth.
|>.^ (Weay.). Das Schlichten. Parage m., en-
collage m.
I>_ (Weav.). Die Schlichte. Parement m.,
parou m., encollage m., chas m.
D-— of a building (Arch.). Die sämtlichen Ver-
zierungen f. pi. an einem Bauwerk. Omemen-
tation /.
256
Dressing — Drift-wood.
Dressing of ores (Min.)* i^« AvfbereUung der
Erie, Traitemeot m. des minerais dans la
preparation mäcanique.
D— of slopes (Bailw , Cartwr.). Dcts Abrichten,
das Glätten der Böschungen, Dressement m.
des talus.
D — of a stone door-jamb or window-jamb
(Build.). Die Gliederung dee Gewändes, Cbam-
branle tn.» bandeau m., moulure /. de lancis.
D — of window-jambs etc. made of plaster,
plastered — (Arch.). Die geputzte Fenster-
einfassung, die Chambranle in Putz. Naissance
/. d'enduit.
D — of wooden door-jambs, Jamb -lining.
Die Thürverkleidung. Revdtemenfc m. d'bois-
serie, chambranle affich^ en bois.
D — of stones (Stone-c). Das Bossier en der
Bruchsteine, Piquage m. des moellons. ,
D— cold (Clotn.). Das Kaltpressen, Ecatis-
sage m.
D— » eold — (Met.). Das KaUrichten. Dres-
sage m. ä froid.
D — -bmsh (Weav.). Die SchlichtbürUe, Brosse
/. k parer.
D— ehisel (Carp.). Der Schrotmeissel, Ebaa-
choir m.
D — -engine on the loom (Weay.). Der Scfdieht-
apparat am II ebstuhl, Pareur m, m^canique.
D— glue (Weav.). Die Schlichte, der Schlicht-
leim, Ghas m., paron m,
D — "hammer (Met.). Der Abrichthammer,
Ptitschhammer. Marteau m, de parage.
D — -maehine (Weay.). Die Schlichtmaschine,
Machine /. ä parer, mutier m. ä encoUer, col-
loir fn., pareuse /., encolleuse /*.
D , eylindrieal — (Mill). Die Mehl-
hürstmaschine, Blaterie /. ä brosses. See
Brush-bolter.
D— •room (Build.). Das Ankleidezimmer. Garde-
robe /.
D — -sliek (Tin-m.). Der Spannstock. Tas m.
k dresser.
D— table (Build.). Die BlendplaUe, die Ver-
kleidungstafel, Vetblendungeplatle. Tablette /.
de tablemont.
Dribble (Mar.). See Drizzli^ng rain.
Dried (Techn.). Getrocknet, trocken, S^ch^.
D — (Sug.). Getrocknet, j^tuyö, s^chö.
D— np» leaky from dryness (Mar.). Aufge-
trocknet, undicht, leck geworden. Ebaroui.
Drift» pnsh of an arch (Build.). Der Schub,
der Druck eines Bogen». Pouss^e /. d*un arc.
D— , borisontal — » lateral pression,
push (Build.). Der Seitenschub, der HwizontcU-
druck. Effort m., poussöe laterale ou hori-
zontale.
D — (Forg.). Der Dom, Mandrin m,
D — (Uydrogr.). Die Oberflächenströmung. Cou-
rant m. de surface.
D — 9 monsoon — • Die Monsunströmung.
Gourant de moasson.
I> — (Üeol.). Die Drift, die diluvialische Ge-
schiebeformaiion. Drift m.
I> — (Kirew.). Der Treibstock, der Setzer, der
Stempel zum Laden von Raketen etc. Baguette
/. ä charger, masaette f.
D— , hollow- — (Firew.). Der Hohlsetzer, der
Hohlstempel. Baguette creuse ou percöe.
D— , solid — (Firew.). Der MasHvsetzer, Voll-
setzer, Baguette massiye.
Drift (Mar.). Das Abtreiben. D^ye /.
D— of the ship lying-to (Nayig.). Die AUrf.
des beiliegenden Schnee, D^riye du navire i
la cape.
D— of the cnrrent (Mar.). Die Oeschwindigkr^t
des Stromes. Vitesse /. d'un courant.
D — of a ship (Mar.). Die nickt negelnd sowia*
treibend surilehgelegte Strecke, Ghemin m. par-
couru en d^riye.
D— (Min.). See Gallery.
D— , diagonal — » diagonal iteadisK»
diagonal board-gate* Die ZHagonaU, ca
Strecke auf einem FUitze, Demi-montäe /.
D - , exploring -j- (Min.). Der VersucluUi.
Ouyrage m. d'essai.
D~, inelined — , inelined heaading, in-
elined board-gate« Die sehwebende Strttkr.
Mont^e /.
D— 9 level — » gallery, level« (North of
England :) headway, (Gumberland:) jrandoM.
Die Sohlenatrecke , Feldstrecke, (Osterreiek:,
der Lauf, Voie /. ou galerie f. d'aUongemeot,
chassage m.
D— of the rail (Shipb.). Der Absatt im &mt
des SchandeckeU. Rayalement m. da plat bord.
to D— a hole (Locksm). Auftreiben, anfdonc%.
Stamper un trou.
to D - (Nayig.). Treiben, vertreiben. Denver,
dtre d^pal^.
to D— (Mar.). See to Driye, said of a
ship.
to D— , said of the cuiTent (Navig.)- Treiben.
Faire tomber, faire d^river, drosser.
to D— away (Navig.). Treiben, wegtrdhfM,
vertreiben. Aller en derive.
to D— back, said of the current (Hjdr).
Abtreiben, absetzen nocA Land, von Land etf.
Renyoyer.
to D— a bolt etc. (Mach.). Einen Bolxen aus-
treiben, lösen. Gh asser une cheville etc.
to D— down upon a ship at anchor (Mar.}.
Durch die Strömung auf ein vor Anker Uegcnäa
Schif getrieben werden, D^riyer par i'effet öq
courant sur un nayire au mouilln^.
to D— ice, said of the riyer. Eis treiben^ Eit
mit sich führen. Gharrier des gla9ons.
to D— oir (Nayig.). Nach See zu treiben.
Döriyer au large.
to D— on shore (Nayig.). Auf Land treihtn.
D^riyer ä terre.
to D— wood (For.). Triften. Faire flotter.
D—- ancbor (Mar.). See Drag and Float-
ing anchor.
D~-board (Firew.). Der Setzschemel. Table
/. de charge.
D_.boat (Fish.). Das Boot zur Treibnfiz-
fischerei. Bateau m. faisant la p^che an filet
trainant.
D — bolt, driYe-bolt (Shipb.). Der Treib-,
Jagebolzcn. Repoussoir m.
D— iee (Nayig.). Das Treibeis. Glace /. flot-
tante, glace mouyante.
D— net (Fish.). Das Treibnetz. Filet m. trainaot
ou döriyant.
D— raU of the poop (Shipb.). Die Reling der
Kampanje. Lisse /. de rabattue.
D— sail (Mar.). See Drag-sail.
D~-sand* See Quicksand.
D— way. See Leeway.
D— wood* Das Treibholz. Boia m. öchappe,
bois flotte.
DriOage — to BriTe.
257
(Navig.). Das Moats, urn welchen man
"fsf^rWiebcn %mL D^ve /., qnantitö /. dont on a
derive.
>flrU)ted9 to Ibe — , to be driTen« Vertrieben,
ff^trieben werden, tttte d^pal^.
»■ilAiiis, driA-mlDtais (Min.j. Der Strecken-
6«<ri«6. Ouvrage m. par galenes.
~~^ — of a hole (Loekam.). Dot Aufdornen eines.
Xjoehe». Etambage m.
r» diiggoe (Min.). See Buck et -lift.
- borer » bank • braee » baud—
(Carp., Join., Lockern.). Der Drillbohrer. Drille
/'., for et m., percoir m.
JD— (Agric). Die Furche, die Bitte. Rainare /.,
rigole /.
M^ — • See Drill-ploQgb.
I»— 0 pl. (Weav.). Der DreU, der DriUieh. Lioge'
m. ouTrag^y linge onvrd.
M^ — (Mi].). Die Übung, das Exereitiwm, Exer-
cice m., ^cole /. de pointage.
M3 — 9 diamond — • Der Diamantbohrer. Foret
m. a diamants.
» — 9 diamond — (Min.). Der Diamantbohrer.
Perforatenr m. ä diamanta.
I^ — 9 drillins-ebisel (Derbyah., Min.). See
Borer.
1> — (Met.). See Bor er for metal.
I> — with bow. Der Bogenbohrer. Ar^n «i.
a foret, drille ä archet. See Bow-drill.
1> — with ferrule (Carp., Mach., Watchm.,
Loekam.). Der Druckbohrer, BoUenbohrer. Drille
ä vis, foret ä bobine.
1> — with lever, lever-— • ratebet- — 9 lever-
braee (Lockam.). Der BatBchbokrer, die Bohr-
ratsche, die Bohrknarre. Drille i levier, percoir
m. ä rochet
]>— , aimins — (Mil.). Die Zielübung. Exer-
cice m. de tir.
O — 9 arelümediaa — (Lockam.). See Screw-
drilL
D — • ebamfering — • See under Cham-
fering.
D— , gnn— (Mil.). Die OeschüUübung. Exer-
cice m. da canon.
t>—9 puniabment-— (Mil.). Daa Sta-af exer-
zieren. Peloton m. de pnnition.
D— , «erew-— 9 Arelümediaa — » Persian
— (Lockam., Watchm.). Der arehimedüchc
I>ruckbohrer. Porte-foret m. k via d*Archim§de.
D— 9 small-arm — (Mil). Die Handwaffen-
übung. Exercice m. des petitea armes.
D— 9 spiral -, spiral anger, serew-
anger (Join., Carp.). Der Sehneckenbohrer.
Tariöre /. en h^lice, tariere k spirale.
D— 9 nprisbt —9 pnmp— (Join., Locksm.).
Die Bennspindel. Drille k trypan.
to D— 9 to sow (Agric). In Bitten säen,
drillen. Semer en lignes.
to 1> — 9 to bore (Lockam.). Bohren. Percer
ä foret, forer.
to D — the crew (Mar.). Die Mannschaft exer-
zieren. Exercer T^nipage.
to D — a tube (Art.). Ein Bohr ausbohren.
Alöser nne pi^ce.
to O — the vent or the tonch-hole (Onn-m.).
Deu ^Zündloch bohren. AUaer, percer la lami^re.
D— bow (Lockam.). Der Bohrbogen, DriUbogen,
Drehbogen. Archet m., baatringne m., arfon m.
ä foret.
D— box, — -stoek. Die Bohrrotte, die Bohr-
hiiUe. Bobine /*., holte /. k foret
Technolog. W5rtorbii«h. II.
IMill-box of a drill-machine (Agric.). Der Saal-
kosten. Semoir m., hotte du aemoir.
D— cartridge (Art.). Die Exersierkartusche»
Gargonaae /. d'exercice.
D— — ebnek (Tum.). Die Drittdocke, der Bohr^
köpf. Tonrtean m. d'alöaoir.
D — -lOTer« See Lever of drill and Rat-
ohet-lever.
D— -plate (Mach.). See Disk of an op-
rignt drill.
D-- - plongb 9 drill 9 sowing - maebine
(Agric). Die Säemaschine. Machine /. ä semer,
aemoir m. mtomiane. See Sowing-ma-
chine, Drop-drill-plongh and Ridge-
drill.
D— sbanb. See Shank of the drilL
D^sbip (Mar.). Das Exenierschiff. Vaiaaean
«1. öcole.
D-— spindle, serew-sbank« Die Triebstahl-
spindel. Füt m. k yia, bascule /. du trypan.
D>--stay (Watchm.). Das Bohrstöckchen, der
Bohreransetser. Appui m. k percer.
1>— stoeh« Die Bohrrotte. JBotte /. i foret.
D — -tool. Die Bohntwinge. Porte-foret m.
Drilling (Agric). Das Drillen, das Billensäen.
Semia m. au semoir.
D — -frame (Tecbn.)* Das Bohrgesteü, das Bohr-
gerüsi. Potence f. k percer.
D— latbe« Die Bohrlade. Tonret m., touret
i percer.
D- -maebine, Tentlng-flrame (Art.). Die
Zündlochverschraubmasehine. Machine /. k poser
les grains de lumiöre. See Boring-bench.
H (Locksm.). Die Bohrmaschine. Machine
& percer.
D , slot — (Techn.). Die Langloehbohr-
meuchine, Nutenbohrmaschine. Machine /. k
perforer des mortaises.
JD , borisontal — • Die horisontale Bohr-
maschine. Machine k percer horizontale, forerie
/. horizontale.
Ö , radial — • Die Badialbohrmaschine^
Kadiale /*., machine k percer radiale.
D-ring or D to hook the traces to in travelling
(Saddl.). Der Kammring am Bingstö'ssel , der
Schwebervag. D m., Dö m., chape /. en forme
de D ä la fonrche de croapiäre de Tavaloire.
Drinkable or potable water. Das trinkbare
Wasser f Trinkwasser. Eau /. potable.
Drip • • • -nose, ebin of a larmier or of another
moulding (Arch.). Die Wasserablaufrinne, die
Wassernase, das Traufdach. Goulotte /., men-
ton m., mouchette /. du larmier.
D— s plf the last treacle (Sug.). Der Nachlauf,
der Tröpfel. Sirop m. d'^ont.
D— nose of a larmier. See Drip.
D — -stone. iSee Filtering-stone.
D ' in classic style, corona, larmier
(Arch). Die HangeplaUe, die Kransleiste.
Larmier m,
H in gothic style, weatber-monlding,
weatber- table, bood-moulding, label
(Arch.). Der Überschlagsims, die Thürverdachung,
Fensterverdachung. Corniche /., entablement m.
de porte ou de fendtre.
Drippings j^Z. (Butch.). Der Fleischer talg. Suifm.
to Drive, to be driving (Mar.). Treiben.
Ghasser, d^river.
to D— 9 said of an anchor. See to Drag,
said of an anchor.
33
258
to Drive — Driving-bolt.
to Drive» said of a ship. Treiben, abireihen,
Abtrift halben. Sortir, laire döriver, dtre ou
aller en derive.
to D— against rocks. Auf FeUen treiben,
Tomber sur des rochers.
to D— at anchor or with the anchor down
(Navig.). Den Anker schleppen oder mitsekleppen,
vor Anker oder am Anker oder mii dem Anker
am Grunde treiben. Entratner Tanere, chasser
sur I'ancre, faire I'ancre labourer le fond.
to D— bodily or straight to leeward.
Dvoaa's, quer ahtreiben, dwars wegtreiben, dwars
ncuih Lee »u treiben, D^river par le travers.
to D — bodily upon a coast. Dwars nach
Land zu oder auf Land zu treiben. Chasser
par le travers sur une c6te.
to D— bolts, nails, pegs etc. (Techn.). Treiben,
antreiben, eintreiben. Chasser, pousser.
to D— 9 to — baek a bolt, a key. Einen
Bolzen, einen Keil zurücktreiben, Chasser une
cheville, une clayette.
to D— .ferrules (Loc). Rohrringe eintreiben,
Chasser les viroies des tnbes.-
to D — fuzes, rockets etc. (Firew.). Die Zünder,
die Raketen schlagen, treiben. Charger les
fusöes, les cartouches d'artifice.
to D— galleries, levels, tunnels (Min.). Strecken
und andere söhlige Baue auffahren, treiben.
Percer, avancer, travailler des galeries des
tunnels.
to D — a gallery to the hade of a seam.
Einen Abhau machen. Faire une descente.
to D— a heading (Build.). Einen Richtstollen
beim Tunnelbau vortreiben. Avancer une gal*
lerie.
to D— the lines (Print). Die Zeilen enger
schliessen. Serrer les lignes.
to D — a pile, to — io» to ram in, to
piteh a pile (Hydr. arch.). Einen Pfahl ein-
treiben, einschlagen, einrammen. Enfoncer, ficher
un pieu. See aUo under Pile.
to D— the shuttle (Weav.). See to Pick
the shuttle.
to D— a tunnel. See to Cut a tunnel.
to D — the wedges (Min.). Die Pfändkeile an-
ziehen, Saisir les coins.
to D— 9 to — i|i a bolt (Techn.). Einen
Bolzen eintreiben, Enfoncer une cheville.
to D — in pickets (Fort.). Pfähle schlagen,
einsehlagen. Planter des piquets.
to D — in a pile (Hydr. arch.). See to Drive
a pile.
to D — in« — np the quoins (Print). Ein-
keilen, verkeilen, Arr^ter ou assujettir avec
des coins.
^to D — on a gallery (Min.). Abtreiben, vor-
treiben, Pratiquer une galerie de mine.
4o D — on the plane-iron, to give more iron
to the plane (Join.). Den Hobel vortreiben,
dem Hobel mehr Eisen geben. Donner du fer
iL un rabot.
^to D— on shore (Navig.). Auf Land treiben.
Döriver a terre, ^tre poussö k terre.
to D— onty to keep ont the double
(Print.). Den Doppelsatz ausbringen. Perdre ou
chasser le doublen.
to D— ont a bolt (Techn.). Einen Bolzen aus-
treiben, ßepouBser ou refouler une cheville.
to D— ont the keel -blocks (Shipb.). Die
Kielklötze weafchlagen, toegspalten. Chasser les
tins, retirer les tins.
to DriTe ont a wedge (Techn.). Minen Knl
auftreiben. Chasser un coin, retirer un oGic.
to D— nnder bare poles, to — a-h«ll
(Navig.). Vor Top und Takel beUiegen oder
treiben. Tenir la cape ä cordes et ä niit&
to D~ np and down with the streia.
Mit dem Strom auf und abtreiben. Deliver ee
amont et en aval k la merci du conrant
to D— up in a river. In einem FTus^e avf-
foärts treiben, Remonter une riviere.
to D— npon the anchor. Auf den Asker
oder über den Anker treiben. Gourir sor soa
ancre.
Driven by wind and tide (Navig.). Durch Wnd
und Strom vertrieben. Chassö par le vent et k
courant de roar^e.
D— ♦ bnoy — away (Hydrogr.). Die vertrieben
Boje. Bouöe /. chass^, bouäe en dörfve.
D— , to be — on shore (Navig.) Auf Leaj
getrieben werden. £tre jet^ ou poaas^ ä U
cote.
D— 9 to be — by stress of weather (Navig. .
Durch schweres netter vertrieben werden. £tiB
chass^ par le mauvais temps.
D->-, to be — far from the right course
(Navig.). Verweht sein, £tre däriv^ loin de
sa route.
Driver (Mill.). Der Treiber. Chassoir m.
D— (Mach.). Der Rammbloek. Monton «^
holier m.
D-, spanlcer (Sbipb.). Das Besansegely da-
Besan. Brigantine /.
D — (Coop.). Der Antreiber, FoMisitreiber. Chsa-
soir m.
D— (Mach.). See Catch.
D — of the spring-catch (Sieam-eng.). Der er/te
Sektor der Hebelsteuerung. Buttoir m, de Tariere.
D— of the flying-shuttle, peeker, pieker
(Weav). Der Sehneller, der Treiber, der Vogel
Chasse-navette m, de la navette volante, nt
m,, tacot m., tacquoir m., taquet m.
D— of a ribbon-loom (Weav.). Der Treiber des
Bandwebstuhls. Chasse-navette d'un mutier ä
rnbans.
D— , carrier (Tum.). Der Mitnehmer, Toe ia.
D— , heart-shaped -^9 earrier« Der herz-
förmige Mitnehmer, CcBur m. du tour.
D—- eorps« See Artillery-drivers.
D—- haUiard (Mar.). Das Treiberfaü, Brot-
winnerfaU. Drisse /. du paille-en-cuL
D— «wheel (Mach.). See Driving-wheel
D and pinion« Das Stirnrad und öetriebe.
Roue /. et pignon m.
Drivin^f of galleries, levels or tunnels (Min.).
Das Auffahren, das Treiben von Strecken und
anderen söhligen Bauen. Percement m. des
galeries, des tunnels.
D — a gallery to the hade of a seam (Mino-
Das AbhoAien, Niederhauen. Descente /.
D-- the head of a gallery. Die Arbeit vor Chi-
Fouille /. de galerie.
D - a locomotive (Railw.). Die Bedienung eina-
Lokomotive. Conduite /. d'unie locomotive.
D — , eleetrie — . Der elektrische Antrieb. Mise
f. en marche ^lectrique.
D— anehor (Mar.). Der Treibanker zur Ver-
minderung der Abtrift. Ancre /. flottante.
D — *axle (Steam-eng.). See Axle.
D— bar (Weav.). See Bar of a bar- loo in.
D^-bolt (Cartwr.). Der Treibanker, derBüeheen-
eintreiber. Chasse-botte m.
DriTiiBff-gear — Dros«.
259
IlriTiBS-ge<^'» —«wheels pL (Mach.). Das
Getriebe, das Triebwerk. CommaDde /.
D — — (Mil].). Das Gangwerk einer MWUe.
Moalage m.
D— mallei (Join.). Die Klopf keule, der Klopf el,
der Schlägel, £nfoii90ir m.
D— rope« Das Treibseil. Cftble /. k trans-
mission.
D — Shan (Mech.). Die Triebachse, TriebweUe.
Arbre m. moteur.
D— «wheel« driver -wheel (Mach.). Das
Treihrad^ Rone /. oondactrice on xnotrice,
rone d'entralnement. See Driving-gear.
le Drixsle (Meteor.). JBein regnen, tchmutzen.
Bruiner, bronillasser, bmmasser.
D— s. It — s. Es schmutzt II bruine, il bru-
masse.
Drisslloi^ rain» (abbrev.:) d« (Meteor.). Der
Staubregen, Schmutsregen, feine Regen, Pinie /.
fine, temps m. bmine <m brumaasenx.
Drogae» floating anehor of a boat, — of a
life-boat (Mar.). Der Treibanker eines BeUungs-
hootes. Dragne /. <m ancre /. flottante d'nn
canot, d^iui canot de sanvetage.
Dromos (Arch.). Die Laufbahn, Rennbahn, die
Allee. Drome m., avenne /.
to Di^oop at the muzzle (Art.). Krumm werden,
sich krümmen, ausgesehossen sein, sich ausweiten.
Devenir conrb^ par le tir, saigner du nez.
Brooping at the month, — of the lip, rnniiins
or spewing of the muzzle (Art). Das Aus-
xhiessen, die Ausweitung der Mündung. Egnenle-
ment m. d'une boncbe ä fen.
Drop (Teleph.). See Annunciator.
D- (Railw., Min.). Der Dr<yp, die FaUbUhne.
Drop m.
l>-> of a deck (Shipb.). See Sheer of a
deck.
D— of the indicator (Electr.). Die Fallscheibe.
Disqne m. indicatenr.
D— of a niece of wood (Shipb.). Die nach
unten gerichtete Bucht eiiies Holzes. Gonrbure
/*., tontore /.
D— of a sail (Mar.). See Depth of a sail.
D—s pLf gnttae ^/., gnites pi. on the mo-
dillions of the Done order (Arch.). Die Tropfen
m. pi. Lärmes /. pl.f gouttes /. pi., cam-
panes /. pi
D— s of the stem (Shipb.). Kleine Verzierungen
f. pi., Schnitzereien f. pi. am Heek, Monlures
f. pl de l'arri^re.
B-a of the deck (Shipb.). Die Decksbucht.
Bouge m. dn pont
to D— (Mar.). Fallen loMcn, niederlegen. Jeter.
to D — anchor* Den Anker faMen, gehen lassen.
Jeter Tancre, mouiller.
to D— the anehor under foot. Den Anker an
(Un Qrund fieren. Rester TaDcre au dessous
de l'ötrave.
to D— the ensign. Die Flagge senken, mit der
Flagge saJutieren. Salner avec le payillon.
to D— any sum of yards, said of a sail (Mar.).
So und soviel Meter tief sein oder Tiefe haben.
AYoir tant de metres de chute, avoir un gnin-
dant de . . .
to D— astern. Zurückbleiben, achteraussaeken.
Caler, se laisser döpasser.
to D a ship. Ein anderes Schiff über-
Aoien und hinter sich hissen* Döpasser nn na-
vire, distancer on navire. '
to Drop down or up with the tide (Mar.).
Mit der Gezeit auf- oder niedertreiben. De-
scendre ou monter ä l'aide de la maröe, se
laisser d^river ä Taide de la raar^e.
to D — down a river backing and filling
(Riv., Navig.). Einen Fluss mit Backen wnd
FüUen hinabfahren, hiTuibtreiben. Döriver en
rivitoe vent dessns, vent dedans.
to D— to leeward with reference to other
ships (Navig.). In Lee anderer Schiffe kommen,
nach Lee anderer Schiffe saeken oder treiben.
Tomber sons le vent par rapport aux antres
navires, Mre sons-vent^.
to D — the grapnel. Den Draggen fallen lassen.
Mouiller le grappin.
to D — (Sng). Abtropfen lassen. Pnrger.
to D~ the ram. See to Let fall.
]>— areh (Arch). Der niedrige Spitzbogen.
Arc-ogive m. snrbaiss^, ogive /. obtuse.
D— bolt of the capstan (Shipb.). Der Bolzen
zum Feststellen des Gangspills. Prisonnier m.
du cabestan.
D • rndder-head — to fix the tiller
(Shipb ). Der Bolzen im Ruderkopf zum Fest-
stellen der Ruderpinne. Prisonnier ou cervelle
/. du gouvemail.
D - -box» ristng-boz (Weav.). Die Steiglade.
Botte /. montante.
D— eolonr (Dyer.). See Lake.
D— ditch» diamond -ditch (Fort.). Der
Diamantgraben. Diamant m.
D—- drill -plough (Agric). Die Horstsäe-
masehine. Semoir m en touffes.
B— handle (Tel.). Der Handgriff des Nadel-
telegraphen. Poign^e f.
D — -Iahe (Dyer.). See Lake.
B— ledge (Arch.). Das Traglot, die Tropf -
leiste. Moucbette /*., tringle /.
D — -regulator» dropping-bottle (Phot).
Die Tropffiasehe. Compte-goutte m.
Dropping. «.-board» drainer (Ghand., Kitch.).
Das Abiropfbretty der Abiropftrog. Egonttoir m.
D (Mirror-m.). Die Abtropftafel. Egout m.
D (Pap.). See Ass.
D — -cart (Dyer.). Der Tropfkarren. Bail-
lard m.
D— -glass» —-bottle (Chem.). See Bu-
rette.
D— grating (Bope-m.). Der Abtropfrost, dcu
Abtropfrösterwerk. Egonttoir m.
D— out of water (Coop., Mar.). Das Rinnen,
das Lecken. Fuite /. de Peau.
Drosometer (Phys.). Der Taumesser. Droso-
mötre m.
Dross (Met. etc.) Die Krätze, dcu Gekrätz, die
Sehlacke. Grasse /. , laitier m. , scorie /. See
under Cinder and Slag.
D— , fhsible — , twyer— » twyer-slag.
Die Ncuenschtaeke. Nez m., scorie /. qui
s'attache au bee de la tuyere.
D— of gold and silver, sweepings pl.
(Goldsm., Mint.). Die Krätze, Goldkrätze,
Silberkrätze, das Gekrätz. Cendres /. pl. d'or-
f^vre, lavure /. d*or et d*argent, terre /. de
monnaie.
D — of lead (Met.). Der Bleiabstrieh, die Blei-
krätze. £cume /. ou scories /. pl. de plomb.
See also Scum and Scumming.
D— of liquation. Die Saigerdifmer m, pl., die
Krätzschiacken. Grasses /. pl, de liquation, de
ressuage.
33*
260
Dross — to IHy.
Dross for the mound. Die HaldtnBehUieke.
Crasse qui est ä baler.
D — of iron. See Iron-dross.
D — of sulphur (Chem.). Die Sehwcfelachlaeke.
Crftsse de soufre.
D — of work (Met.). Das Oeaehur, das Oe-
krätx, d<i8 HiiUenafter. Scorie d'usine.
D— 9 hnsks pi, of wioe- or oil-pressings
(Econ.). Die IVester pL Marc m. de raisins,
de pommes. d'oli7es.
Drossy* Schlackig, scMaekenartig. Crasseux.
Droasset- willow (Spinn.). Der Droussetwolf.
Loup-droussette f.
Drover (Mach.). Das getriebene Bad. Roue /.
commando.
to Drown the magazine (Mar.). Die MunUions-
kammem unter Watser seUen, Moyer les
pottdres, noyer les soutes k munitions.
Drowned (Min.). Ersoffen, Noyö, submerge.
D — 9 the mine is — . Die Orube ist ersoffen,
La mine est noyäe.
D — (Mar.). Im Horinont verschwunden, Noy6.
D — land. Da^ versunkene Land. Terre/. noyöe.
Dmdger, bneket— — (Hydr. arch.). Der Eimer-
hagger. Dragueur m. k godets.
Drudging-boz (Artif.). Die Puderdose, die
Mehlpuherbiichse. Boite /*. ä pulT^rin.
Dmirapct (Weav.). Der Drogett, der Droguet,
der bedruckte WoUenteppieh. Droguet m.
Drnggist* Der Droguist. Droguisie m.
Dram (Mil., Mus.). Die Trommel, Caisse /. de
tambour, tambour m,
D— (Arch.). See Bell of a capital.
D — (Mill.). See Stone -case.
D — for fixing colours by steam (Calico-pr.).
Die Trommel, das Dampf f ass. Cuve/*., tonneau
m. de vaporisage.
D— of a crane (Mach.). See Barrel of a
crane.
D — of a draw-bench (Wire-dr.). Die Draht-
leier, Bobine /. d'une filiere.
D— of a gatling gun (Mar., Art.). Die Ver-
schlusstrommel eines OatlinggeschiltMes. Cnlasse
f, mobile d'an canon ä bailee.
. D — of a mixing-sieve (Gunpowd.). Die Sieb-
trommel, Tambour d'un tamis ä tambours.
D — 9 tumbler of strapped wheelworks
(Mach.). Die Trommel, die Scheibe, der Seil-
korb, Aiementrommel, die Rolle, Tambour.
D— of a main-spring (Electr.). Das Federge-
häuse, die Federtrommel, Barillet m.
D— for uncoiling wiies (Tel.). See Barrow
for uncoiling wires.
D— 9 big — f base — (Mil. Mus.). Di^ grosse
Trommel, türkische Trommel, die Pauke, Grosse
caisse.
D— 9 eonieal — (Mascb.). See Double cone.
D— , small ~, brass—, side-— (Mil.
Mus.). Die kleine Trommel, Militärtrommel.
Petite caisse, tambour militaire.
D— 9 storm- — (Meteor.). Der Sturmcylinder
der Sturmtoamufigsstationen, Gylindre m. de
tempdte.
D— , tar^— , tar-barrel (Mar.). Das Teer-
fass, Gonne /. de goudron.
D— beneb (Wiredr.). Die Scheibensiehbank,
Leierbank, Filiere f, k bobine.
D — -enrb (Hydr. arch.). Die Brunnenbiiehse,
der Brunnenkram, Botte f, d'un puits.
D — bead (Mus.). Das Trommelfell, Peau f,
de caisse, peau de tambour.
Dram-head of the capstan (Shipb.). per Kcpf
des Gangspills. Chapean m. ou noix /. da
cabestan.
D — -m^Jor (Mil.). Tambourmajcr. Tkmboin^
maltre m.
D— net. See Bow -net.
D— -saw (Carp.). Die Kronsäge. Scie /.
cylindrique. See Annularsaw and C ro wi-
s a w.
D— stick (Mil.). DU Tnmmelsehiäffcl , ä>
Ti'ommelstock. Baguette /. de tambour.
D-— »waste, cleanings pi. of the — (Spion.
Der Trommelabfall, der AuspuiSj der Ausi*c-tL
Dachet m. du tambour , sorties /. pL da taza-
bour.
D— winding (Electr.). Die TrommeiaciekeUtr^
Enroulement m. de tambour.
Drammer (Mil.). Der Tambour, Tambour ■.
Drass (Scotland), macks pi. (Stafford), eatai
(of anthracite) , rabbisb (Porthem counties i
(Min.). Dm Kohienklein, die Orusskohlc, dtr
Qriess, der Gruss. Fouailles /. pL^ menu «,
charbon m. fin, eharbon.
Draxy, rot of timber (Carp., Shipb.). Dab
Faulen, das Boiten, das Modem, die MohfauU.
Carie /., pourriture /. See Dry-rot.
Dry. Trocken, Sec. *
D— , said of metals without slags (Met.L
Trocken. Sec. See Dry assay, — bodies,
— grinding, — method, — paddliDg.
— spinning, — yeast under Assay etc.
D — arcb (Build.). See Dry- arch.
D — sand« See Dry- sand.
D— spinning. See Dry -spinning.
to D^. Trocknen, Sicher, faire sicher.
to D— the decks, to — ap the water from
the decks (Mar.). Das Deck mit Sehwabbem
oder Absetzern trocknen, das Wasser vom Deft
abtrocknen, Essarder les ponts.
D— , to loose the sails to — (Mar.). Die
Segel sum Trocknen losma^ehen. Mettre les
voiles au sec.
to D — holystone the deck (Mar.). Dais
Deck trocken mit trockenen Ziegelsteinen schevcm.
Briquer le pont k sec.
to D— the furnace (Met.). Den Hockofen an-
wärmen. Fumer le haut-fonmeau en T^chaof-
fant progressivement. See to Heat.
to D~ and to clean the bat (Hatt.). Auf da-
Form ausstreichen, ^goutter le chapean.
to D— the hemp (Spinn.). Den Hanf ^oeknen,
dörren, darren, Dessteher le chanvre.
to D — the hides in the air (Shamoy-dr.).
Anrauschen, an die Luft hangen. Eventer les
peanx foul^s h Thuile.
to D—- the loafs (Sug.). Die Brote trocknen.
£tnver les pains.
to D— the moulds (Found.). Die Formen
darren, Dessöcher les monies.
to D— the interior of a mould (Found.). Die
Form ausbrennen, Flamber nn moole, mettre
un moule en recuit.
to D— the paper by pressing (Pap.). Trocken
pressen, Ecacher le papier.
to D— the powder. Das Pulver trocknen.
Sicher la poudre.
to D— the pump-well (Mar.). Die IStwpe
lentpumpen. Franchir la pompe.
to D— the strained hanks after having wetted
them (Weay.). Becken^ Gheviller.
to l^wj — Baetile iroo.
261
to Dfy the malt (Brew.). Troeknen^ darren.
Dess^cher le grain germe.
to D — off» to volatilise the mercury by
fire (Gild.). Abrauehen. Passer le mercure.
to D — np with a mob (Mar.). Dweilen, a/uf-
dweilen. Fauberter, steher ou nettoyer avec
one yadroaille.
D— , to prnnp tbe bold — (Mar.). Den
Baum lempumpen. Ass^her la cale.
D~, to prnnp the sMp — » Das Schiff
letujmmpen, Franchir lea pompes.
D— , low — I (Aq. sport.). Nickt tpritxenl
Nagez a sec!
D— 9 to beeome — • Bei Ebbe trocken fallen,
Ass^cher, döcooyrir.
D— 9 bisb and — on the, beach. Hoch und
trocken wuf dem Strande. A sec sar la plage.
D--areli9 retainini; areh (Build.). Der
Erdbogen. Yoftte /I en d^charge des fondations.
D — - batb , BtoTe 9 sbampooing - batb»
sadatory, sweatliig-plaee. Das Sehwiti-
had, Schweissbad, £tave /*.
D— doek, doek (Sbipb.). Das Trockendock,
Werftdock, Bassin m. de construction, forme
/. de radoab.
D— elenient9 —pile (Phys.). Das Trocken-
eUmenU Element m. säche.
D- fbg (Meteor.). Trockener Nebel. Brouil-
lard m. sec.
D— barbonr. Ein Hafen, der bei Ebbe
trocken fäüt. Port m. qui ass^ehe ä mer basse.
D— meaanre. Das Trockenmaass. Mesure/.
poiu: les mati^res Seches.
D— -oll (Paint). See Oil- varnish and
Drying-oil under Oil.
D— plate (Phot). Die TrockenplaUe. Plaque
/. Böche.
D— rock. Ein Felsen, der bei Ebbe trocken
fälU. Rocher m. qui d^couvre ä mer basse.
B— rot of wood (Carp.). Die Stockung, der
Stock, die Trockenfäule. Pourriture /. s^che.
D— sand (Found.). Der fette Formsand, die
Masse. Sable m. gras, sable d'^tuve, sable
^tuve, sable gras recuit See also under Sand.
B monld. Die MoMenform, Moule m,
en sable gras.
B— — monldlag* Die Massenformerei.
Moulage m. en sable gras.
D— spinnini? (Spion). See Spinning.
B— ateam* Trockner Dampf. Yapenr /.
seche
D--wall (Build.). Die Trockenmauer, die
Steinpaekung. Mur m. en pierre s^he, perrö m.
B— weatber (Meteor.). Trockenes Wetter.
Temps m. sec.
B- wind (Meteor.). Trockener Wind. Vent
*■•. 86C.
Brjer (Paint). Das SikkaÜv, das TroekenmitUl.
Siccatif m.
B~9 dryinif appjlanee (Techn.). Die
Trockenvorriehtung. Essereuse /., s^hoir m.
DiyiBg (Techn.). Das Trocknen. Sächage m.
B- by radiation from hot iron as in the
gloom-stove. Das Trocknen des Puhers mittelst
^M8 von aussen geheiMten Ofens. S^chage k
Vair chanff^ ä Taide d'un podle.
B— by steam or by a temperature raised by
means of steam. Das Trocknen des Puhers
iMUeht Wasserdämpfe. S^chage ä I'air chaufF4
par la vapeur.
Drjing. Troeknerkd. S^chant.
D— appliance. See Drey er.
B— board (Sugar.). Das Trockengestell , das
DarrbretL Glacis m.
]> — 9 dapleiE —box (Phot). Die Doppel-
kassette. Americaine f., botte /. jumelle.
D— »cylinder (Weav., Spinn.). Der Trocken-
eylinder. Gy lindre m. stoheur, tambour m. so-
dkeur.
D— bouse (Pap.). See Drying-room.
B (Found.). See Stove.
]>~ — (Techn.). Das TrockenKaus, der Trocken-
boden. Söchoir m., ätendoir m.
B— kiln (Techn.). Der Abwärmofen, Trocken-
ofen. Poumeau m. k s^her.
B — - maebine* ' Die Troeketunasehine, Ma-
chine /. k sicher, söchoir.
B 9 centriAigal — (Bleach.). See under
Centrifugal and Hydro-extractor.
B — oil (Paint). See Drying oil under Oil
B— place 9 banging-room (Print). Der
Aufhängeboden für die gedruckten Bogen, die
Troekenstube. S^choir, ^tendage nu
B—- rack (Phot). Das Trockengestell. S^hoir.
B-r— rollers press (Pap.). Die WeUzerUroeken-
presse. Presse /. s^he k rouleaux.
B— rooin9 —bouse (Pap.). Der Trocken-
boden. Etendoir m., stehoir. See Flax-
drying room.
B — -stand (Chem.). Der Trockenapparat. £tuve
/. ä quinquet.
B— stove (Found.). See Stove.
B 9 beating-room (Tann.). Die Bahstube,
die Brüte, ^chauffe /., ötuve /. pour ^chauffer
ou ^piler les peaux.
Bryites (Miner.). Der Eiehenblätterslein, das
versteinerte Eichenholz. Dryite f.
to Bub the timber (Coop., Carp.). Schlichten,
dächsein, deisseln. Blanchir, parer, ragr^r.
to B— brigbt. Schlichen, absehUehten. Parer.
to B— with the adze (Shipb.). Mit dem
Dächsei sehlichten. Blancbir h Therminette.
to B — the bottom bright. Den Boden
schlichten, abschlichten. Ragröer le bordö de
caräne.
to B>- the flat with the adze. Das Deck mit
dem Dachtel schlichten. Ragr^er le pont ä
l'herminette.
B — -adse (Carp.). Der gerade Texel oder
Dächsei. Herminette f. plate.
Bnbbing of the planks (Shipb.). Das SchUehten,
Abschlichten, die Abschlichtung. Parage m. du
bord^, ragr^age m. du bordö.
Buck (Mar.). Da^ leichte, dünne Segeltuch, Brani'
tuch. Teile /. fine.
to B— a man at or from the yard-arm (Mar.).
Einen Mann von der Baa fallen lassen. Donner
la cale.
to B— up a sail. Ein Segel auftuchen oder
aufrollen, (auch:) ein ühteraegel etwas aufholen,
damit man darunter durchsehen kann. Relever
une voile (^et anssi:) enlever le fond d'une
hasse voile.
B— nose bit 9 a kind of shell-bit (Techn.).
Der Löffel des Löffelbohrers. M^che /. de
cuiller creus^e en gange.
Bucking (Navig.). Die Taufe beim Passieren
der Linie. Bapt§me m. de la ligne.
Buctile (Met). Geschmeidig. Ductile.
B — iron* See under Iron.
262
OactUity — BiMt.
Daetllitj (Pbys.)« I>ie Qetehmeidigkeit, die
Dehnbarheit. Ductility /.
Daetor» doctor (Galico-pr.). I>as Abstreieh-
meeser, die Rakel , der Doktor» Essnyeor m.,
docteur m., racle /. da cylindre grav^.
Dae (Cornw.) a certain portion of ore taken for
the lord of the manor, (Derbysh.:) lot* Der
Grundzehnte, Droit m. de terrage (Belg.)- See
Royalty.
II— (Mar.). Die Abgabe, Droit m., frais m.j?/.
D— * berUiiiig— • pL (Comm.). Die Kaige-
bühren f, pi. Droits pi, d'amarrage, droits de
quai.
]> — • doek- — •• Die Doekabgaben f. pi.
Frais m. pi, de bassin.
D — 9 harbour— —•• Die Hafenabgaben, Droits
de port.
D— « lastage- — s« Die LöteK- und Ladegelder
n, pi. Droits de chargement et de d^charge-
ment.
D— 9 light« — 0. Die LeuefUfeuergebUhren, Droits
de phare.
D— , pilotage- — •• Die Loteengelder, Frais
de pilotage.
]> — , shore« — •• Die Zollabgaben, Droits de
donane.
D — * towo" — •• Die Aeeiseabgaben, Droits
d'octroi.
]> — (Mar., Navig.). Gerade, geradeaus, genau.
Franc, franchement.
D— , the land beam — West* Das Land
peilt genau West La terre nons rests franc
ouest.
D— 'f the wind is — aft* Der Wind kommt
gerade von hinten, Le Tent vient franche-
ment de Tarri^re.
DnfVenite» eranrite» green iron - ore
(Miner.). Der Cfrüneisenstein, Kraurit, Dufrenit.
Dafränite /., pHospbate m. de fer vert.
DalVesojrnite. See Binnite.
Duke of jrork, main-trjrsail (Shipb.). Das
Grossoberbramsegel, Benjamine /*.
Dvil» said of a ship (Mar.). Sehwerfällig , lang-
sam. Lonrd.
D— 9 the dullest sailor in a convoy: (Mar.).
Der schlechte Segler, der langsamste Karren im
ganzen Convoi. Charrette /. da conToy.
to D — instraments , cutters , etc. (Techn.).
Stumpf machen, abstumpfen, Emoaeser.
D — edge (Carp.). See Bad bevel under
Bevel and Dull edge tmder Edge.
D— — pin* See Dowling-pin.
1> — edged deal (Join.). Die ungesäumte,
ungefügte, baumkantige Diele. Planche /. fla-
ch euse.
D timber (Carp.)« See under Timber
and Edged.
Dnna-eraft« Jack (Mech., Carp., Build.). Die
Hebelade, die Hakenfussmnde ^ Wa^enwinde mit
Haken. Crio m. ä crochet.
Ilnmb (Mar.). Fest geklemmt. Q6n6, arrdtö par
on frottement.
D— - piece (Mint.). Die unganze, klanglose
Münzplatte. Flan m. cendreux.
D— - chalder , — - • cleat » thumb • cleat
(Shipb.). Die Stützplatte, die Spur für den
untersten Ruderfingerling. Fermre /. du talon,
talon m. d'ötambot.
D— • sheaTe (Mar.). Die auf dem Herd
laufende Bloekacheibe. R^a m. portant k cul.
to Dvmb-acriH^ the deck (Mar.). />as Dert
mit dem Decksehraper auftroeknen. Ass^bcr
aveo des rftteanx, passer les rftteanx snr Le
pent.
Dump (Met.). Die Halde, Schlaekenhaide. Cfms-
sier m.
D— , to throw OTer the — * Über oder awf
die Hedde stürzen oder schüUen, Haler les
scories ou le laitier.
]> — (Shipb.). Der DreeknageL Glon m, de
pont, (appel^ aassi:) clou de borda^e.
D— bolt. Der Stumpfbolzen. Cfaeville f. a
bout perdu.
to D~9 to tip (Earth-w.). Aunkippen, mm.
stürzen. Renverser, d^charger.
B— veaael, tipping boat (Hydr. arck. .
Das Kippschiff, Chaland m. pontä.
Dune, «and«~ (Geol.). Die Düne, Sanddühf,
Dune /.
Dunes pi. See Downs.
Dung, manure (Agric). Der Dünger. Eb-
grais m.
»— (Dyer.). Der Mist. Fiente /.
D — -bath, grey steep* Das Mistbad, Kca-
bad. Bain m. bis, bain de fiente.
JD — »cart* Der Di-eekkarren, der Afislvagen.
Tombereau m. k boue.
D— «yard (Arch.). Der Misthof, Düngerk'if.
Pailler m , paillier m.
Dungaree (Weav.). Ein mil Indigo gefärb^rr
Baumwollenstoff.
Dungeon, in-pace, keep (Arch.). Da* Burg-
verliess. Oubliette /.
D— tower* See Keep- to wer.
Dunging the calico (Dyer.). Das Kuhmistbdd,
das Kuhkoten. Bousage tn. des indiennes.
Dunile (Petrogr.). Der Dunit, Olivvnfels. Da-
nite /., Iherzolithe f.
Dunnage (Mar.). Die Gamierwng für die La-
dung. Fardage m., grenier m., parquet m. de
chargement.
D- -battens j>Z., — -wood (Merch. ships.).
Das Stauholz. Bois m. de fardage, bois d'ar-
rimage.
D~ -gratings pi. (Shipb.). Das in grösseren
Flächen losnehmbare Gamier. Chantiers m. pi.
d*arrimage.
D , to lay the — . Das Gamier Ugen.
Faire son fardage, faire son grenier.
Duodecimo* See HaU-sheet of twelves.
Dnpion (Silk-w.). See Double cocoon under
Cocoon.
Duplex telegraphjr. Die Doppelte^rgraphie,
das Gegensprechen, die Versendung zweier Tele-
gramme zu gleicher Zeit in entgegengesetzten
Richtungen. Transmission /. de deux depdcbes
en sens contraire sur le m6me fil.
Duplicate* See Spare.
Dnrabttity. Die DauerhaftigkeU. Solidity /.
Durant (Weav.). See Tarn my.
Duration of the flood-tide (Mar.). Die Zeit-
dauer der Flut. Montant m. de la mar^e ou
de I'eau.
Dums pi. 9 set of timber in a gallery (Min.).
Das Streekengezimmer f das ThUrstoekgeviert.
Porte /., (au Öainaut:) stancennre /., cadre w.
complet de boisage dans une galeiie. See
Fork.
Dust, breese, small charcoal or small coke
(Met.). Das Kohlenklein, die Lösche. Braise/.,
poussiere /. de charbon ou de coke.
IHiBt — ^jre.
26B
Dust. Der F(ug9ia.ub, der HüUenramch, Fiim^ /.
de rusine.
D— (Mar.). Der Grus, die feinen Brotkrumen
f. pL PooBsidre /., mikchemoure /*.
D— 9 aeparaliiis • powder (Foand.). X>er
Seheidesiaub, die Sekwärte. Port^ /.
D— of charcoal, small charcoal (Met.).
Das KohUngeHiMe. Gharbonnaille f. See
Dost and Brasqae.
D— of coal. See Goal- dost
D— of roasted ore. Der BösUtaub, Qrillade/.
D— of filed iron, iron-file — (Locksin. etc.).
See Iron-filings.
D— of fire-bricks, glass-pots or seggars (Mir-
ror., Porcel.). Daa ChamoUemehl, die ChamoUe,
Schamotte, Giment m., cbamotte /.
D— , elftarcoal- — mixed with ashes and
earth (Met.). Die Lösehe, KohUnUSsche. Fraisilm.
to D— (Found.). See to Face.
to D— the rags (Pap.). Sieben. Nettoyer.
D— eateiier (Met.). Der Staubsats bei Eisen-
hoehöfen, La poche aus poussiöres.
D bell« Der Oloekenversehluss des Staub-
sacks bei JSisenhoehöfen. Gdne m. de la poche
aux poofisiöres.
D eolnnuia pl. Die Säulen des Staub-
sacks bei Eisenhoehöfen, Sapports m. pL de
la poche aox poussi^res.
D— lli^r (Electr.). Die Staubfigur, Figure/.
de Lichtenberg.
D— — gooseaeek. Der Hals des Staub-
Moeks bei Eisenhochöfen. Gou m. de 'cygne
poar ]a poche aus poussiäres.
D- -elond (Meteor.). Das Staubgewölk. Nuage
in. de poussiere.
D— eoal (Min.). Die Staubkohle, Gharhon
m. fin.
D— allot (Hunt.). Der Vogeldunst, das kleinste
Flintensehrot. Gendr^e /., cendre /. de plomh.
D--flieTe (Techn.). Das Staubsieb. Tamis m.,
sas, m. pour dter la poussiere du hl^, etc.
Daater (Mirror-m.). Der Wischer. Groix /. k
essoyer.
D— (Pap.). Die Lumpenreinigungsmasehine, der
Lumpenstäuber, Blutoir m.
Dnstlag the rags (Pap.). Das Sieben, Net-
toyage m.
Doteh, — bood (Build.). See under Bond.
B— bnilt (Shiph.). Kuffähnlieh. Ensell^.
D~-ea«e (Min.). See Gase in mining.
B— -frame (Mil. min.). Der holländis^
Rahmen. Gh&ssis m. hollandais, cadre m. ä
la bollandaise.
B- gin (Distill.). See Hollands.
B— gold. See under Gold.
B— scoop (Build.). Die Sehwungsehaufel,
Sehopfsehaufel, Pelle /. hollandaise.
Butehmaa's-breeehes pl.f clear spot in the
cloads (Meteor.). Die klare Stelle am bezogenen
Himmel oder in einer Wolkenbank, das Oehsen-
QUjr«. (Eil m. de hoeuf , öclaircie /. dans une
panne ou dans le ciel convert.
Buy (Oomm.). Die Steuer, der Zoll, Droit m.
d'octroi Ott de donane.
B— ad valorem. Der Wertioll. Droits m. pl.
d'aprea la yaleur.
B-, export — • Der AusfuhrsolL Droits de
Bortie Ott d'ezportation.
B— , Import — • Der EingangsxoU, Einfuhr-
zoll. Broito d'entv6e au d'importeiion.
]>vty* liable to the — of..., exetsable.
Zollpfiiehtig. Sujet aux droits, sujet ä Taccise.
D— , traaslt— -• Der DurekgangssolL Droits
de transit
D— 9 enstom-dvties» eiuitoiBU Die Zoll-
abgaben. Droit« de douane.
D— 9 goods p^ liable to — s, — charged with
— s. Zollpflichtige Waren f. pl. Marchandises
/. pl, dans les droits, marchandises payant
des droits.
D— -fVee. See Gustom-free.
D— off. Unverzollt. Hors douane.
D — OB* Versollt. £n douane.
D— stamp. Der Zollstempel. D^charee f,
]> — , proportioa of ores paid by tue ad-
ventures (Min.). Die Abgabe des ISergwtrks-
untemehmers an den ChrundeigentAimer, Droit
de comptage (Belg.).
D— of a steam-engine (in Gomwall) (Mach.).
Die ^Nutzleistung einer Dampfmaschine, Effet
m, ou travail «n. utile d'nne machine ä vapeur.
D— (Mar.). Die Pflicht, das Amt, der Dienst.
Service «i.
D— « clerical — ■ pl. Der Bureaudienst, Ser-
vice de bureau.
D— , execntiYe and internal — « of the
ship (Mar.). Der innere Dienst des Schiffes.
Service int^rieur du navire, detail m.
t^—9 officer in charge of the executive — s.
Der Delailoffltier. Ofiäcier m. charg^ du detail.
]> — m of the fieet. Der Borddienst. Service ä
bord.
]>— 9 navigating« — •• Der NavigtUionsdienst.
Service de la manoeuvre et de la route.
B— , officer in charge of the navlgatlng— ••
Der Navigationsoffizier, Officier chargö de la
manoeuvre et du service de la route.
]>— 9 routine- — 9« Der tägliche Dienst, die
Boutine. Le service courant, räglement m.
D — « flt Ibr — • Dienstfähig. Propre au
service.
D~9 off — » not on — • Dienstfrei. Pas de
service.
D — 9 on — • Diensthabend, vom Dienst, De
service, en service.
D-TalTe (Steam-eng.). Der D-Schieber, Soupape
/. en D, tiroir m. en D.
Dwarf • • • ^«acbed gallery (Arch.). Die
Zwerggallerie. Ecran m.
D — -platfbrm (Art.). Der hohe Bahmen der
Bahmenlafette, Grand cbftssis m. d'afFftt.
B— rafter, little Jack (Garp.). Der Zwerg-
sparren, der kleinste Schifter. Demier em-
panon m.
Dwelling (Build.). Die Wohnung. Logement m.,
habitation /.
D~"bonse (Build.). Das Wohnhaus» Maison /.
oü on löge, manoir m.
D— room, sitting-room, parlonr (Build.).
Das Wohnzimmer, die Wohnstube, Ghambre /.,
appartement m. ordinaire.
Dwindling-away (Min.). Die Anskeilung, die
Ausspitzung eines Flötzes, Gouffl^ /., crain m.
(Belg.).
Dycel derivated from ,thus* (Mar., Gommand.).
Bechi so! Gomme ^a!
Dye (Dyer.). Die Färbung, die Farbe, der Farb-
stoff. Teint m., teinturage «i.
D — 9 Ibot —9 permanent — , lasting ~.
Die echte Farbe, Grand ou hon teint.
264
Ikje — Ears.
Bye» ItagitiTe — • Die uneekte Farbe. Petit
ou mauvais teint.
io B— • Färben, Teindre.
to D— a-flresli, to new- — • Avffdrben,
Repasser un tissu par la teintare.
to D— in the wool, — in the grain, to in-
grain. In der Wolle färben, Teindre en
poile.
D— wood, dyer- wood (Dyer.). Das Farbkolz,
Bois m. colorant, hois de teinture.
B f red — • See Brasil.
Bjreing. Das Färben, die Färberei. Teinture /.
B — 9 eleetrie — • Die elektrische Färberei,
Teintare f. ^lectrique.
B — with resists. Das Färben mit Sehutzbeizen,
mit Beservagen. Teinture /. avec r^serye.
B— steep (Djer.). Das Bad. Bain m.
B in Turkey-red — (Dyer.). Das Krappen,
die Krappfärberei, Gäranlage m.
Bjrer. Der Färber. Teinturier m.
B— 'B bath (Dyer.). Die FärberfiotU. Bain m.
de teinture.
B — 's broom, the herb of Qenista iinctoria
(Bot.). Der Färbeginster. Gendt m. des tein-
turiers, genestrolle /.
B — ^'s fVame (Spinn.). See Tube-engine.
B — *m spirit (Dyer.). Die Zinnkomposüion,
Zinnbeize, Composition /. d'^tain.
B~»s weld (Dyer.). 5e« Weld.
Bylse (Qydr.). See Dike.
B— , fault, throw, the dislocation of a stra-
tum, vein or slide (Min.). Die Verwerfung, der
Sprung, der Bücken eines FUStzes oder Ganges,
(im Aachener Becken:) der Biss, Flötzbiss, die
Gewand. Faille /.. crain m., rejet m., rejette-
ment m., saut m. d'une couche.
B— , downcast — , downcast. Die Ver-
werfung in die Tiefe, der Sprung ins Liegende,
Renfoncement m., (Belg.:) rehinement m.
B— , eneireling — (Hydr. arch.). Der Bing-
dämm, Bingdeich, Digue /. de ceinture.
B—, OTerfUl— (Hydr. arch.). Der ÜberfaXU
deich, Überlaufdeick. Digue ä d^versoir.
B— , regulating— (Hydr. arch.). Der Längs-
bau, das ParaUekoerk. Digue longitudinale
submersible.
B— , rise-—, upcast — , upcast, riser.
Die Verwerfung in die Höhe, der Sprung in's
Ha'ngende, Kel^vement m,, (Belg.:) rehoppe-
ment m,
B— , small --, Iknlt, (in Gornw.:) chan-
neL Der Steingang ^ welcher die Schichten
durchsetzt. Grein m. (en Belgique).
Byke, spare« — • Der Sehlafdeieh, Digoe de
reserve.
B — f training — • Der Leiidamm, das Leo-
werk, der Streiehbau, Digue directrice.
B— , the — casts down (Min.). Der Gamg spriatgi
in's Liegende, Le filon rehine , le filon se
renfosee.
B— , the — or slide casts up (Ifiin.). Dp
€hmg springt in's Hangende. Le iilon se r^
love.
Byn (Electr.). Der Dyn (Krafteinheü). Dyne *.
Bynactinometer (Phot.). Das Dinal^nomctcr.
Dynactinom^tre m.
Bynameter (Opt.). Der Vergrö's8erungsm£ur.
Dynamätre m., auxomätre m.
Bynamical, dynamic (Mech.). Dywmitck
Dynamique. See Dynamical unit under
Unit.
Bynamics pi (Phys.). Die Dynamik. Dym-
mique /.
Bynamite. Das Dynamit. Dynamite /.
B— , cellulose— -, gelatinised nitro-glj-
cerine« Das Geüulose- Dynamit, die Sprn^-
gelaJtine. Dynamite gelatine.
Bynamo, — -electric macbine (Electr.). J>it
Dynamomaschine. Djmamo/., machine/, dynano-
^lectrique.
B— , balancing — , equalising — (Electr.).
Die AusgleichdynamomoMhine, Dynamo egaii-
sante.
B — -brush (Electr.). Die DynamobUrste. Brosse
/. du dynamo.
B — , compound — (Electr.). Die Doppel-
schluss', Verbund-, Kompoundmaschine. Dynamo-
compound.
B— , series — (Electr.). Die Beihenmasckiuj
Hauptstromm^ischtne. Dynamo en särie.
Bynamometer (Mech.). Das Dynamometer. Dj-
namom^tre m., appareil m, dynamom^triqae.
B — of Prony, dynamometrical brske^
Prony's — , friction-brahe (Mach.). Dot
Bremsdynamometer, der JFVo»y'«cÄc ^aum, Fnk-
tionszawn. Frein m, dynamom^triqae, dynamo-
m^tre ä frein de Prony, appareil dynamiqne
de Prony.
B— , traction— (Mech.). Der Zugkrafbnegter.
Dynamometre de traction.
Bynamometrical. Dynamometrisch, Dynamo-
m^trique.
B — brake. See Dynamometer of Mr.
Prony.
Bysluite* See Gahnite.
E.
Bagle • • • —stone (Min.). See A et it es.
S:— wood* See Aloe- wo od.
Ear (Techn.). Der Henkel, das Öhr, die Öse,
Anse /.
E— (Techn.). See Eye.
E— of a bell, cannon (Belief.). Die Krone,
der Helm, der Henkel einer Glocke, OreiUe /.,
orillon m.
Ears pL of a boat (Shipb ). Das Bugband vwi
das Heckband eines Bootes, Qibelots m. P^
d*un canot.
B— of a cord (Pont). Das Seilokr, die Tm-
Öse, Oreille d'un cordage.
E— on the dressing of a door-jamb (Arch.). X^
Eckkropf, das Ohr. Ormllon, orillon, crossette/.
B^ or lug of a piece of cast-iron (Found.). I^
angegossene Auge. Oreffle d'nne pi^ce de fonte.
Bar — Barttten«
2G5
of a rope (Pont.). Iku Öhr, die Öse.
Oreille.
E~ for the great lock-screw (Gan-m.). I^
Ohr für. die grosse Sekloessehratie. Passage m.
de la grande vis de platme.
E— » loi^t loop of a bomb or of a shell (Art.).
Dct» BombenöhTf der Bomhenhaken, die Bomben-
ose, Anse ou annean m. d'ane bombe.
E— bed« abiid (Cartwr.). Daa untere Sperr-
hoU des Oherwagens. Traverse /. infärienre
da train de dessus.
Earini; (Shipb.). Das Noekbandsei Baban m.
d'empointure.
E— 9 bead- — • Das Anschlagbändsel, Raban
d'envergare.
E — , reef^ — • Das Beffbändsel, der Steekbolzen.
Raban d'empointure de ris.
B — eriasle (Mar). Der Noeklägel, die Noek-
mutt. Patte /. d'envergare ou d'empointare.
Early* Uie navlgatomp/. (Histor.). i^ce Na-
vigators.
Earnest-monejr (Mar.). Das Handgeld, Werbe-
getd. Prime /. d'engagement ou d enr&lement.
Eamlags pi. See Labourer's wages.
Eartb (Astron.). Die Erde. Terre /.
E— , aoil, iproand (Tecbn., Min. etc.). Die
Erde, der Boden. Terre, terrain m.
E— dug from an excayation (Bailw.). Der Ab-
trag^ die abgetragene Erde, D^blais m. pi.
E— in natural state, grown soil* Die ge-
wachsene Erde, der natürliche Boden, ge-
wachsene Boden. Terre naturelle, terrain na-
tureL
E— , alkaline —m pl. (Chem.). Die alkali-
»chen Erden. Bases /. pl. alcalino-terreuses.
E— 9 alnm- — (Miner.). See Alum.
E-, arglllaceons — (Chem., Miner.). Die
Thonerde. Terre argileuse.
E— , ealcareoäs — « lime (Miner.). Die
Kalkerde f der Kalk. Terre calcaire, chaux /.
E— , dead — (Tel.). See Partial contact.
E— 9 duK» digi^ed — (Build.). Die ausge-
grabene Erde. Terre creusöe.
E— 9 first — taken off (Salt-w ). Das ahge-
hobene Hängende, ^crotage m., terre ^crot<6e.
E-9 roll — (Tel.). iSfe« Partial contact.
E-9 ftallei^a — (Geol.). Die Walkererde.
Terre ä foulon, glaise /. ä dögraisser, argile /.
emeotique.
E— 9 inftasorial — (Geol.). Die Infusorien-
erde, Kieseiguhr. Farine /. fossile.
V— 9 Japan — , terra Japoniea« Die ja-
panische Erde, das Kateehu. Cacbou m., terre
da Japon.
H— « looae — (Fort., Build.). Die lockere Erde,
der roUige Boden. Terre coulante.
E~9 rammed — (Met.). See Tapia.
E— , sealed — (Miner.). Die Siegelerde, der
rote Bolus. Terre sigill^e.
E— • settled — (Fort., Build.). Der eingesunkene,
gesenkte Boden. Terre rassise.
E-9 slippinK — (Bailw.). Der rutschende
Boden. Massif m. ^branlö.
B— 9 yellow — (Miner.). Die Gelberde, der
Ocker, Oeher. Argile /. ocreuse jaune graphique.
See to Bore, to Deposit, to Dig, to
Ram the earth.
E— -bank, embankment (Beads.). Der
Erddamm, SehuUdamm. Lev^ /. de terre,
remblai m.
Teebnoloc WSrt«rbveh. II.
Eartb-barrel (Fort.). See Basket of sap-
per uncfer Basket.
E — «board 9 mould -board of a plough
(Agric). Das Streichbrett, der Röster, der Biester.
Oreille /., versoir m.
E— borer (Min.). See Ground -auger.
E (Tel.). Der Erdbohrer, die Erdschraube,
das Vorschlageisen. Tarriöre /., pieu m. en fer.
E— Clearing. See Earth-working.
E— eoal, eartb jr brown*eoal (Miner.). Die
Erdkohle, erdige Braunkohle. Bois nu bitumi-
neux terreux, lignite m. terreux.
E— -colour (Paint). Die Erdfarbe. Terre
colorante.
E—- flax (Miner.). See Amiantbus.
E— boe (Agric, Build.). Die Erdhaue, die
Hacke. Pic m., hojau m.
E — -masses pl. (Build., Beads.). Die Erd-
massen f. pl. Torres /. pl., masses /..p^. de
terre.
E—- prop9 ditcb-sbore» prop, stay". Die
Bodmspreise. ^tresillon m.
E— -quake (Meteor.). Dm Erdbeben. Tremble-
ment m. de terre.
E -fissure (Geol.). Die ErdbebenspaUe.
Crevasse /. seismique.
E -wave. DieJSrdbebewwelle. Lame/, d'un
tremblement de terre.
E— -rammer (Boads.). Die Handramme, die
Erdstampfe, der Besetzschlägel. Dame /., hie /.
a main, demoiselle /. «See also Beetle.
E— story (Build.). Das Erdgesehoss. Bez-de-
chaussöe m., bas-4tage m. See Ground-
floor.
E— table (Build.). Die SockelblendpUUte. Dalle
/. de socle.
E s pl. Die Sockelplalten f, pL, der sicht-
bare Sockel. Embasement m. sur le sol.
E— Irnek, —- waggon» —-ear (Bailw.). Der
Erdvagen. Wagon m. de terrassement
E— wire (Tel.). Der Erddraht, die Erdleitung.
Fil /. de terre.
E— work (Build., Fort. etc.). Der Erdbau,
die Erdschüttung, das Bauwerk in Erde. Ter-
rassement m.
E 9 rammed — (Fort.). Die Plackage,
da^ regelmässige Plackwerk. Bevfttement m. en
chiendeot, en pis6, placage m.
E 9 equalising — (Bailw.). Das Massen-
niveUement, der Massenausgleich. Compensation
/. des döblais et des remblais, repartition /.
des masses.
E 9 mensuration of — (Bailw.). Die
Erdmassenberechnung, die Kvbaiur. Calcul m.
des masses.
E s pl. for the permanent way (Bailw.).
Der Eisenbahnunterbau. Substructure /.
E— working9 —clearing (Build., Fort. etc.).
Die Erdarbeiten f. pl. Travaux m. pl. de ter-
rassement, d^blais m. pl.
Kartben, fictile, made of clay (Pott., Build.).
Thönem, irden. D'argile, de terre glaise. See
Earthen pot, — floor.
E — floor (Build.). Die Lekmtenne. Aire /. en
argile.
E— ware (Pott.). See Pottery.
E (Om.). Die gebrannte Thcnware, die
Terrakotta. Terre /. cuite.
E— work (Fort.). Das Erdwerk, der Erdmuf*
wurf. Ouvrage m. de terre.
34
266
JBarthy — Eaves.
C2arUi7« Brdig, Terreux. See Friable.
E — cobalt (Miner.). See under Cobalt
io Kase (Baild.). See to Discharge.
to E— the cock (Mil.. Hunt). Den Hahn in
Ruhe setzen, Gonduire le chien ä Tabattu.
to E— , to — away, to -— off a rope or
chain (Mar.). Fieren, lose geben, auffteeken, ein
wenig aufkommen. Filer, mollir.
to E— the helm (Navig.). Das Ruder auf-
kommen lassen, mit dem Ruder etwas aufkommen,
Mollir la barre.
to E— the helm and head to the sea. Auf
die See dem Seegange entsprechend steuern.
Mollir la barre k la lame pour eoolager le
navire.
E— her! — the lieliiil (Command., Navig.).
L Komm auf mit dem Ruder! Nicht so hart an
das Ruder I Mollissez la barre ! P. Imv in die
See! Voille la mer! Lof sur la honle ou
la mer!
E — her! Langsamer I Doucement ! Plus douce-
ment!
E— as mueh as possible! So langsam
wie möglich! Le plus doucement possible!
E— , stand at — ! (Command., Mil.). RühH
Euch! Repos! £n place repos!
E— off the braces! (Mar.). Fier auf die
Brassen! Mollissez les bras!
to E — away the downhaul. Den Niederholer
fieren, Affaler le hale-bas.
to E— off handsomely. Saeht-, vorsichtig-,
ebenweg fieren. • Filer en douceur.
to E— - the engines (Mar. eng.). Die Maschinen
langsamer gehen lassen, Ralentir la marche de
la machine.
to E— the hammer down (Mil.). Den Hahn
in Ruhe setzen. Mettre le chien au repos ou
ä l'abattu.
to E— out (Mar.). See to Pay out.
to E — up the tack or sheet of a lateen sail.
Die Schot eines Lateinsegels avf gieren, Mollir
le devant d*une voile latine.
to E — up the cat (Nav.). Die Katt auffieren.
Chequer le capon.
E— -chapel (Archit.j. Die Beikirche. An-
nexe /.
Easel (Paint.). Die Staffelei. Chevalet m. de
peintre.
E— -palntini^ (Paint.). Die Staffelmalerei.
Peintnre /. ä chevalet.
E— piece (Paint). Das Staffeleigemälde, das
Staffeleibild. Tableau m. de chevalet.
East, orient (Astron.). Der Ost, Osten, 0*t-
punkt. Orient m., est m.
E— (Navig.). Ost, der Osten, der Ostpunkt.
Est.
E— (abbreviated EX point of the compass
(Navig.). Ost, Osten (abgekürzt 0). Est (abröge E).
Nach internationalem Übereinkommen wird bei
meteorologischen und nautischen Angaben der
Kompasssirich „Osten** durch E bezeichnet
E— , Bforth-East (NE). Nord-Ost (NO).
Nord-Est (NE). (Int. NE.)
E— , Bforth-East by East (MEbE). Nord.
Ost zu Ost (NOzO). Nord-E.»t quart Est
(NEV^E). (Int. NEzE.)
East-Nort h-East (E N E). t st - Nord - Ost
(ONO). Est-Nord-Est (ENE). (Int. ENE.)
East by North (EbN). Ost zu Nord (OzN).
Est quart Nord-Est (E^'4NE). (Int. EzN.)
East, East by South (EbS>. Ozt *» S^
(OzS). Est quart Sud.E8t(EV4SE). (InLEzS.»
East - South - East (E SE). Ost- Sud- Oii
(OSO), Est-Snd-Est (ESE). (Int. ES£.)
E— , South-East by East (ftEbB>. 5^-
Osi zuOst (SOzO). Sud-Est qaart£8t(SK' «£•.
(Int. SEzE.)
E— , Sonth-East (SE). Svd-Oat (SO.
Sud-Est (SE). (Int. SE.)
E-- by compass, — mafnietle, trme —
(Navig.). Kompass Ost(en), magneiueker Ostt'eu ,
wahrer Ost(en), Est du compas, est magne-
tiqne, est vrai ou du monde.
E— Tariation (Mar.). Die östliche Miatsti-
suna, die Nordostering. D^clinaison /. de IV-
guille du cöt4 du nord-est, variation /l nord-est
Easter (Chronol.). D^e Ostern f. pL, das 0^--
fest, Päques m,
E— sepulchre, pasehal (Arohit, Sculpt;.
Das heilige Grab, Saint-s4pulcre m.
Eastering, orientation of a church (Arcbit...
Die Ostung, die Orientierung, Orientation /.
Easterly, from east. Von Ost(en), öaüiek. De
Test.
E — currents pZ., — iHnds pi, (Mar., Meteor.,
Hydrogr.). östliche Strömungen f. pL, östlickc
Winde m, pl, Courants m. pl. d^est, vents m.pL
d'est.
E — , to get — • Östlicher kommen. Faire Test.
Eastern (Astron.), östlich. Est. See alsoE astern
amplitude.
Easting, east (Navig.). Der Weg oder die Diaüns
nach Ost, Chemin m. est, chemin E.
E— , to mähe — , to gain — • Osi machejir
Ost gewinnen. Faire Test, gagner Test.
E— , wind with — (in it) i. e. between
north by east through east to south by eaei
Der Wind mit Ost, der Wind au» Östlicher Rick-
tung, Yent m. de quelque direction de Test
Eastward, in or to (the) — or east. Nad
Ost(en)^ in Osi(en), Jim Ost(en), ostwärts von,
östlich, gegen Osten, A Test, vers Test.
Easy (Mar.). Leicht gehend, willig, gut passend.
Gai.
E — ahead! (Command., Mar. eng.). Langsam
vorwärts! En avant doucement!
E — astern I Langsam rückwärts! £n arri^
doucement!
E — gale of wind, loom-gale (Navig.). Eia.
handiger Sturm, Coup m. de vent maniable.
E— key, flree key (Mech.). Leicht gehender,
gut passender Keil. Clavette /. gaie.
E — ship (Mar.). Das gute, bequeme Seeschiff.
Navire m. doux a la mer.
E— , ship rolling deep but — (Mar.). Das tief
aber leicht und langsam rollende Schiff, Navire
m, roulant beaucoup mais dont le roulis est
doux.
to Eat the wind out of a vessel (Mar.). Einen
Schiffe die Luv abkneifen. Manger le vent
un navire.
to E — in, to — np (Sailm.). Einnähoi.
Boire, avaler.
Eating-in — or —up of seaming (Sailm.). Den
Einnähen von Tueh, Embu m,, boiason /*., teile
f. d'embu.
E— , worm-eaten, said of a ship (Shipb.).
Von Würmern zerfressen, Mango par les tarets.
EaTes pU «Irtpping— (Build.). Die Dach-
traufe, Dachrinne, der Dackfuss. £goat m.
SATes — Ettlipses.
267
Eaves» ehaatlated — • Der Daehfus» mit
»iehtbaren SparrenkHpfen, mil Trvpphaken oder
A^sekiebHngen. J^gout k cojauz et chanlat^t)e8.
E — 9 rallied — » mllle* — • Der Daehfu9s
mü moMYvem Sima, avf wekhem die Zieyel der
unierMten Sparren in K<Hk gelegt sind, £goot
retroQss^
E--eor4l« pi, (Mil.). See Corps of a tent.
E^— coarse of tiles or slates (Til., Bnild.).
Die Trcttifaehar, FuMaekar^ die Traufaehieht,
die Traufgiegelreihe. Battellement m.
E— laUi, ftirrlng« chamtlafe (Carp.). Der
Aufschiebung, der Tripphaken, Travfhaken,
Eaahaken. Goyau m.
E— leoa (Build). Die bleieme Tranfplaite,
Bavette /. d'ögoat ou de cheoeau.
E— oiaalillaipi pL (Archit.). Dm Daehgeaima,
Traufgeaima. Goraiche /. au pied du toit.
Ebb, —-tide (Mar.). Die Ebbe, die abgehende
Gezeit, doe abfallende Waaaer. Maräe /. de jn-
sant, jusant m.
E— and flood, — and tide. Die Ebbe und
Flut, La basse-mar^e et la hante-mar^e, le
josant et le flot.
E— , beginning—, first — • Die erate Ebbe,
Vorebbe. Commencement m. du jnsant.
E— 9 the — begins. Die Ebbe beginnt, die Oe-
zeit kentert, Le jusant commence.
E— 9 the — ends. Die Ebbe endet, ateht. Le
josant est ä la fin.
E— , the — makes or runs, the water runs
down or leaves (Mar.)* Die Ebbe läuft^ der
Strom oder das Waaaer läuft ab, Les eaux re-
tooment vers la mer.
to B — • Ebben, Baisser, perdre, dit de la
mar^e.
E--anelior (Mar.). Der Ebbanker, Ancre /.
du josant.
E— side of a dam, downstream-slope
(Hjdr. arch.). Die Hinterwand dea Damma, die
Buienabdc^hung, die Dammbruat, Talus m. d*aval.
E— stream (Mar.). Der Ebbeatrom, Gourant
m. de josant.
E--tide (Mar.). See Ebb.
B , slack -water after — . Still Waaaer
naeh der Ebbe, ^tale m. de jusant.
to Ebonise (Join.). Sehwart beizen. Ebener.
Ebonlsl (Join.). See Cabinet-maker.
Bboolte (Magn.). Daa Ebonit^ daa Hartgummi.
Eboiil^e m,
Ebosy, wood of Dioapyroa ebenwn, Dioapyroa
ehenaaier and Dioapyroa melanoxylon (Bot.). Das
Ebenholz, ^b^ne /.
E— , bine — , from a Nissolia-tree (Bot.). Daa
blaue Ebenholz, Luftholz, Amarantholzj Cayenne-
holz, äb^ne bleue.
E— , german — , yew-tree wood* , Daa
deutaehe Ebenholz, Taxuaholz, Eibenholz, Eb^ne
d'AIlemagne.
E— , green — , wood of Dioapyrua htua and
Tecona leueoxylon (Bot.). Daa grüne Ebenholz.
Eb^ne verte des Antilles. See alao Aspa-
lathus.
E^, red — from AnthyUia eretiea and Ae<ieia
ßecicaulia, Daa Botebenholz, EiaenvioleUholz,
£btoe rouge. See also 6r e n a d i 1 i o.
E— » yellow — from Bignonia leueoxylon and
from tiie drum-tree. Daa gelbe Ebenholz, Trom-
ptUn^baumholz, ^bdne janne, bois-trompette tn.,
boia ä canon. See to Soak ebony-like.
Kbony-Ilke painted (Paini, Join.). Ebei^
holzartig, gemaaert, mit ebenholaariigen Maaern
bemalt, ^b^nac^.
Efbnllltlon (Chem.). See Boiling.
K— of glass by dipping-in green wood. Dm
Aufwallen der Qlcumaaae durch Einateeken von
grünem Holz, Burgeage m.
Beeentrle, —-sheave, —-tappet, -—wheel
(Mach.). Dm Exeenlrik, dM Ezcenler, die excen-
, Uriaehe Scheibe, Excenüiqae m., roue /. excen-
trique, disque m, excentrique.
C:~9 backward ~, back«— (Loo.). Dm
Excentrik für die rückgängige Bewegung der
Lokomotiven , Büekwärtaexeenlrik, Excentrique
de la marche en arri^re.
B— 9 forward — , tk^re» — (Loc). Dm Ex-
centrik für Vorwärtabewegung der Lokomotive,
Vorwärtaexcentrik, Excentrique de la marche
en avant.
E-^y eeeentrleal (Qeom.). Exeentriaeh, Ex-
centrique.
K—balanee« weight (Steam-eng.). Dm Ex-
eentrikgegengewieht. Contre-puids m, d'excen-
trique.
B— ehnek (Tum.). See Chuck.
fi— l^b» — -fork (Loc). Die EzeenirikgabeL
Barre f, d*excentrique ä fourche, barre ä pied-
de-biche, encoche /.
CS plBy -.«f^D^ pln (Steam-eng.). Die
Warze der Exeentrikatange. Bonton m. de mani-
yelle d'excentrique.
B — -governor. Der Exeentrikregulator. lUgn-
latenr m, excentrique.
E— hoop, —ring (Steam-eng.). Der ExeenJtrik-
bügelf der Exeenterring, Bride /. d 'excentrique.
See Brass-belt.
JB— -presse (Mach.). Die Excenterpreaae, Presse
. /. de Texcentrique.
B—- rod. Die Exeentrikatange, Tige f. d'excen-
trique.
E gear. Die Exeentriktranamiaaion, Ren-
voi m. de Texcentrique.
E pln. See Ecoentric-gab pin.
JB— sheave* — lappet. See Eccentric.
SS — -sang» — -stop. Der Excentrikmitnehmer
oder 'Knaggen. Toe m. de Texcentrique.
E— wheel (Mach.). See Eccentric.
Eeeentrielly (Math.). Die Exeenirieität, Excen-
tricit4 /.
Behelon (Art., Mil.). Die Staffel, der Teil einer
ataffelförtnigen Aufatellung. Echelon m.
Behlnns, qnlrked toms, qnlrked otoIo»
qnlrked beard (Archit.). Der Echinua, der
Pfühl, die Wulat, daa Polater, der leabiaehe Bund-
atab, Echine f., astragale m. lesbien, tore m.
corrompu, moolure /. ovale ou en demi-coenr.
Eehometer (Phys.). See Sonometer.
EcUnieter. Die Bouaaole mit Waaaerwage, £cli-
m^tre m.
Eellpse (Astron.). See Eclipsis.
B— « #»— —^i^i» — • Die ringförmige Finatemia,
J^clipse /. annulaire.
S2 — , eentral —. Die centrale Finatemia,
Eclipse centrale.
Vi;— 9 partial — . Die partielle Finatemia.
Eclipse partielle.
B— , total — • Die totale Finatemia, Eclipse
totale.
B— s pl, of Jupiter's satellites. . Die Verfinste-
rungen der Jupüermonde, Eclipses pl, des sa-
tellites de Jupiter.
34*
268
XSellpses — to Edge«
• Kellpses of an intermittent light (NaTig.)*
Die Verfinsterungen eines Bliel^euerd, Occulta-
tions /. pL d'un fea ä Eclipses.
S:---ro¥inKf-fk*aine9«trap-«peeder(Spinn.).
Die JEklipoMuehinc. Eelipse-fileur m. en douz.
Eellpsis, ecUpiie (Astron.). Die VerfiMtenmg
der Eklipse oder Eklipsis, ]£clipse /.
E — of the moon, lunar — • Die Mondfinster'
nis, ^clipee de la lane.
- K-— of the sun, solar — • Die Sonnenfinsternis^
Eclipse du soleil.
EelipUe (Astron.). EklipHk, die Erdbahn, iSclip-
tiqne /.
E^ogiie (Min.). Der Eklogit, der Smaragditfels.
Eclogite /., amphiboiite /. actinotique.
Eepnomliier (Steam-eng.). Der Kohlensparer,
, Economisenr m.
Ecoaomy, poUtieal — • Die Staatswirtsehaft,
pk ^conomie /. politique.
Betype of a coin (Numism.). Der Abdruck einer
Münze, Ectype /.
Skidy« a whirling motion of water (Mar.). Der
WirbeL Remous m.
E— 9 to take the bearing of the — to find the
lee-waj (Navig.). Die Peilung des KieUoassers
nehmen und daraus die Abtrift, den Leeweg er-
müteln, Relever le remons poor avoir la
derive.
E --.-earreat, — •tide* Die Wirbelsträmung.
Remous de courant, remous de maräe.
E— —water, dead-water of the ship. Das Kiel-
wasser hinter dem Schiffe. Remons du navire.
E— wlod (Navig.). Der Fallwind, der von den
Segeln nach unten geworfene Wind, Revolin m.,
renvoi m. de la voile.
Edge (Geom., Draw., Archii). Die Kante,
Ardte/.
E— (Engrav.). Die Bahn eines GrabsUehels,
Venü>e m. d*nn burin.
E— • Die Schärfe eines Beiles etc. Tranehant
m., ül m., conpant m.
E— hammered down, folding-border
(Tin-m.). Der Fugenstreif, der Fvgenfals, der
Falz. Avisure /.
E— 9 ehamfered — (Techn.). ^S^^ Chamfer.
E— 9 dull — of timber (Carp.). See Rough
edge.
E— 9 Aill — f sharp — (Carp.)* Die schaffe
Kante. Ar§te vive.
E— 9 profeeting — (Tin-m.). See Burr.
E~9 rough — of stuff or timber, dull — 9
bad bevel (Carp.). Die Baumkanie, Wahn-
kante, Schalkante, Waldkante. Flache/., divers fn
• E— 9 sharp — of any cutting instrument.
See Basil.
. E->9 sloping — of a piece of timber etc.
(Carp.). See Basil.
• E — 9 straight — (Join.). Das Ricktseheü
Reglet m.
E— 9 straight —9 strike9 striker, striekle
used in saod-moulding (Found.). Das Abstreieh-
holz, das Abstreiehlineal, das Richtscheit, Rögle
. /. ä raser.
E —9 upper — of the crater (Mil. min.). Der
THchteiTond, Lävre /. de Tentonnoir.
E— , vaulting — (Om.). Die Wölbungskante
des Bruststücks. Busc m. de plastron. See t o
Chamfer and to Cut the edges.
E — of a balance (Meeh.). See Snife-edge.
E— of a bank (Hydrogr.). Die Kante einer
Bank, Accore m. d un banc.
Edge or ridge of a bayonet-blade {Aiul ,
Die Schneide, Qräte, Rippe, Kante einer Bajemen-
klinge. Ardte de la lame d'nne balonnette.
E — of a board or brick (Build.). Die sekm^le
Seite, die Kante, hohe Kante. Tranche /.,
oarne /*., champ m., rive /. See to Shoot
the edge.
E— of a book (Bookb.). Der Sekniti an einem
Buche. Tranche d'un livre.
E — of a coin (Mint). Der Rand einer Münze,
Tranche (tour fait de petita grains relev^s a
bosse:) grteetis m.
E~ of a cutting (Railw.). Die AhtragskahU.
Ar§te d'un d^blaL
E— of the cloth (Sailm.). Die Egge, Lis ss..
lisi^re /. de la laize.
B— of a crystal (Min6r.). Die KaiUe, KrwttnU^
kante, Ardte.
B— -, laterel — of a crystal Die Seitenieafdi.
Randkante, Ardte laterale.
E— , terminal — of a crystal. Die Polkanu.
Endkante eines Krystaüs, Ardte calmiiiante.
See to Cut off, to Truncate, to Bevel
an edge,
E— of a horseshoe (Farr.). Der Band dc
Eisens, Rive /. du fer k cheval.
E — of a knife, scathe etc. (Cotl.). Die Sehneidt.
Tranchant m., taillant m. See also BasiL
E — of a plank (Shipb.). Die schmale Seite eiun
Planke. Can m. d un bordage.
E — , beTelling — • Die Nahtkante. Contour
m. de la lisse, can du contour de la lisse.
E— 9 moulding — • Die Mallkante. Face /.
de gabariage.
E— of a plate (Iron shipb.). Die Kante einer
Platte, Ardte d'une tdle.
E — 9 butt— of a plate. Die Stosskante einer
Platte, About m. d'nne tdle.
E — 9 landing-— of a plate. Die LängskanU
einer Platte, Joint m. norizontal d'ane tole.
E — of regression (Geom.). Die RUekkehrlinie,
Qratlinie. Ardte de rebroossement d'ane sur-
face d^veloppable.
E— of a shaft (Mil. min.). Der Rand des
Schachtes. Bord m. sup^rieur, Idvres /. pL de
l'entonnoir.
E— of the skelp (Gun-m.). Der Rand, gesehärfk
Rand, die Lippe, SchweissUppe einer Rohrttehienf.
Amorce /., Idvre /. de la lame du canon ä
fusil.
E — of a sword-blade (Arm.). Die Schneide
einer Säbelklinge. Trancnant d'un sabre.
E — , at the water's — (Mar.). Zu Wasser, mit
dem Wasser gleich. Au raa de Teau, au niveau
de l'eau.
E— , to laj or to set on — or — -waja
a board or brick. Auf die hohe Kante stellen,
hochkaniig verlegen. Poser, placer les briqoes
de champ ou de camp, une planche aar la
carne.
E— , to set a plank or a brick on — • Eine
Planke, einen Ziegel auf die hohe Kante setzen.
Mettre un madrier, mettre one briqoe snr can.
to E— (Techn.). Schärfen, schleifen, weisen.
Mettre ä tranchant.
to E~ the border (Mach.). Rohre umbifrdeln.
River les tubes ä froid.
to E— , to redress, to restore a millstone.
Einen Mühlstein schärfen, Repiquer, rhabiller
une meule, (dit d'une menle nenve:) ribler.
to Edge — Efllnvtniii«
269
to Edge the timber, to saw off the slabs
(Carp.). Da« Holz abschwarten, Oter, scier
couper lea flaches.
to E — tkmmjf — off (Mar.). ^//mäAZicA Kurs
halten^ sieh aümählich entfernen. Changer gra-
daellement de rente, laisser porter en depen-
dant.
to E — down (Mar.). Langsam auf etwas zu-
steuern oder hinhalten oder hinstehn. Gouvemer
en dependant.
to E — down upon a ship (NaVig.). Langsam
auf ein Schiff zuhalten. Arriver ou gouvemer
sar nn navire en dependant.
to E — off a little (Navig.). Langsam etwas
nach See zu Jiaüen. Prendre an pen de large
en dependant.
to E— , to border (Techn.). Bordein, bördeln.
Border.
E — bond (Build.). See Edge-joint.
E— coal» — -seam, (Scotland:) — metal»
course of coals (Min.). Das stehende oder
reckte Flötz, der stehende oder rechte Flötzfiügel.
Dressant m., droit m., (Li^ge :) roisse /*., couche
/'. ä roiflse-pendage.
E— iron (Forg.). See Angular iron under
Iron.
E— Joint, - -bond (Build.). I>er Eekverband.
Assemblage m. angulaire.
E by grooves and dovetail-spikes (Join.).
Der Eekverband auf Verzinkung. Assemblage
ä grain d'orge.
E— metal* See Edge-coal.
E— raU (Kailw.). Die Kantenschiene. Omifere
/. saillante, bände /. saillante, rail m. k rebord.
E— seam. See Edge-coal.
E— stone of a pavement (Build.). Der Bord-
itein, Bandstein, KanUnstein. Garde-pav^ m.
E«tool« See Catting- tool under Tool.
E s pL (Techn.). Die Schneidwaten f. pl.^
die Sehneidewerkzeuge n. pi. Instruments m. pi.
Ott outils m. pi tranchants ou coupants.
E— ways on — 9 on tiie narrow side
(Arch.). Auf der hohen Kante, auf der sehmeUen
Seite, hochkantig. De champ, debout, de camp.
E— wajr-eonrse (Baild.). See Coarse of
bricks laid on edge.
E— worlK (Mint.). Dm Bändelwerk, KrÖusel-
werk. Machine /. ä cordonner, machine ä
tranche.
Edgewise* Auf der hohen Kante, Sar can! .
Edging» redressing^, restoring of a mill-
stone. DoA Schärfen, das Pieken eines MÜhl-
steinet. Bepiqnage m. d*ane meule, rhabillage m.
E— , braid (Tail.). Der Vtfrstoss, der Paspel
Passe-poU tn.
E— , eanTass-— or iiem of a flag (Mar.).
Der Saum einer Flagge. Galne /. d'un pavilion.
Edition (Print.). Die Auflage , die Ausgabe.
Edition /.
E— , stereotype — • Die Stereotypausgabe.
Edition st^r^otype.
Eduet (Met.). Das Edukt. Ednit m.
Edsetlon (Steam-eng.). Der Dampfauslass, die
Ausströmang. ißvaciiation /.
E— pipe« Das Dampfabzugsrohr. Tujau m.
d'^vacoation.
E— port. Die Ausströmwngsöffnung. Orifice m.
d'^vacuation.
E— Taive« fbreing«Talve. Das Austritts-
Ventil, AuslassvenUL Sonpspe /. d'^mission,
soopape d'expiration.
Ednetion-Talve of a pressnre-engine
(Mech.). Das Austrütssteuerventü. Sonpape /.
d'ömission.
to Ednleorato» to sweeten (Chem.). Aus-
süssen^ auswaschen, l^dulcorer.
Ednleoration (Chem.). Die Aussiissung, das
Au99ܻsen, das Auswasehen. Eldulcoration /.
Eel (Electr.). See Gymnotus.
E— , eleetrie — (Electr.). Der Zitteraal.
Angnille /. ölectrique, angaille tremblante.
E— spear (Fish.). DerElger, der Fischstecher.
Foöne /. See F i s h g i g.
Effeet» power of an engine (Mech., Mach.).
Der Effekt, die Leistung einer Maschine. Effet
m, travail m. d'une machine.
E— , gross — • Die Bruttowirkung. Effet djna-
mique.
E — » lost — « impedini; — • Die Neben-
leistung. Effet perdu.
E — 9 nominal — • Der yominaleffekf. Effet
nominal.
E-, Peltier's — (Electr.). Das Peltier'sche
Phänomen, die PeUier'sche Erscheinung. Ph^
nomine m. de Peltier.
E— 9 pnnehing- — (Art.). Die Durehschlags-
Wirkung. Effet perforant.
E— , pyrometrie — (Techn.). Der Heizwert.
Effet pjrom^trique.
E~* racking- — (Art.). Die ersckiittemde
Wirkung. Effet contondant.
E— ♦ skin — (Electr.). Der Oberflächeneffekt.
Effet de surface.
E— » nseftil —f effeetive power of a ma-
chine (Mach.). Die Nutzleistung. Effet utile,
travail m. utile.
E— of Instring (Finishing.). Der Qlanzeffekt,
Effet de lastre.
E — , whole — of a machine (Mech.). Die
TotaUeistung. Effet total, effet absolu.
E- of the fire, — of firing (Mil). Die Feuer-
wirkung. Efficacit^ f. des feux.
E— produced by ordnance (Art). Die Geschütz-
wirkung. Effet prod ait par les pieces.
Efferreseenee, ebullition, fermentation
(Chem.). Das Auf brausen, das Schäumen bei der
Qährung. Effervescence /.
Efferreseing elaj (Chem.). See Clay.
Efüeiency (Mach.). Der Wirkungsgrad, die Leist-
ungsfähigkeit. Rendement m.
E— 9 aetnal — • Der wirkHehe Wirkungsgrad.
Rendement effectif.
E — 9 eommereial — (Mach.). Der Nutzeffekt,
die Nutzleistung. Rendement industriel, effet
utile.
E— (Tel.). Die Leistungsfähigkeit, der Ertrag^
das Ergebnis. Rendement ^conomique d*un
appareil.
B— of the blast-pipe (Loc). Die Luftzugwirkung
des Blasrohrs. Apj^el m. de la vapenr.
K — of a locomotive. Die Leistungsfähigkeit
einer Lokomotive. Puissance /. d*une loco-
motive.
E^-enr¥e (Mach.). Die Effektkurve. Courbe /.
de rendement.
to ElHoresee (Min.). See to Weather.
ElHoreseenee (Chem.). Die Auswitterung des
Salpeters, der Mauer aussehlag. Effiorescence /.
Eraaence (Phys.). Der Ausfluss, das Ausströmen.
Emission f., effluence /.
Efflnvinm, eleetrie — (Electr.). Die elektrische
Entladung. Effluve m. ölectrique.
270
Bfnaz — Kleetrlclty*
KfllDaE (Hydr.). Der Amflius, das Ausßiessen.
]äcoalement m. d'an liquide.
JB — of a filled tube. Der volle Atußuss. Ecoule-
ment k gueule b^.
B— (Electr.). Die Ausströmung, Efflux m.
BIHdxIou« jSec Emanation.
Bf^lC» Utile — on the echinus (Arch., Om.). Das
Ei im Eierstah. (Euf m., ove m.
B— 9 electrical — (Electr.). Das elektrische
Ei, (Euf ^lectriqne.
B— moiilding» egged moaldlnic» — • pL
-and-toag« pL^ —m and • anchors pL
(Arch.). Der Eierstab. Godron m. ä oves, oves
m. pL, fnsarolle f.
B— plug (Electr.). Das VetUilei. (Euf m. sou-
pape.
Bgress (Astron.). Der Austritt. Immersion /.
B — of a harbour, — of a ri7er (Mar., Navig.).
Die Ausfahrt eines Hafens, die Mündung eines
Flusses, Sortie /. d'un port, sortie d'une ri-
viere.
Eld€»grapli (Draw.). Der Eidograph, Masekine
zum Abseiehnen van Plänen und Rissen, ^ido-
grapbe m.
Elgbt-llne« pica (Print.). Die Real. Double-
canon m.
B—- rajred star, octopoint (Areh.). Das
Aehtort, Aehtspits^ die Aehtuhr, Octuple m.,
Steile /. octoradi^e.
Eighteen«, In —9 decInto-octaTo» octaTo-
declmo (Print). Do« Oktodtzformat , Acht-
zihntelformaJi, In-diX'huit, format m. cbarpentier.
to Eke (Mar.). (Pi'tmani etc.). Recken oder
strecken, d. h. durch Sparsamkeit längere Zeit
auskommen.
Eklng or ekeing covered by iron-hooks (Shipb.).
Das mit eisernen Schienen verstärkte FüUstiick
der Deckbänder im Bug oder Heck. Massifs m.
pL en bois de guirlandes recouverts en fer.
B— , Joining bnt on but, grarting«on,
lengthening (Build.). Die Anpfropfung eines
Verhqndstüekes, Assemblage m. de rallonge ou
en bout, rallongement m.
B— piece of a borer (Min.). See Borer's
eking-piece.
to Elaborate (Techn.). Bearbeiten. Travailler.
Elaboration (Tecbn.). Die Bearbeitung, Aus-
arbeitung. Travail m. faconnement m.
Blcellte (Miner.). See Nepheline.
Elastic, elastlcal (Phys.). Elastisch, ^lastique.
B— bitumen (Miner.). See under Bitumen.
B— chuck (Turn.). See under Chuck.
E— gum ^Comm.). See Caoutchouc.
Elasticity, elastic fbrce (Mech.). Die Elasti-
cität. Elasticity /., vertu /. ^lastique, force f.
ölastique.
E— of compression. Die Druckelasticität. ISlasti-
cit^ de compression.
B — of extension. Die ZugelMticität. £lasticit^
de traction.
E — of flexure. Die Biegung selasticität. £lasti-
cit^ de flexion.
B — of toi-sion. Die Drehungselasticität. l^lasti-
cit^ de torsion.
B-^, Umlt of—, elastic Umlt. Die Elastir
citätsgrenze. Limite /. de I'^lasticit^.
Elaterine (Chem.). Do« Elaterin, das EhHn.
Elat^rine f.
Elaterite (Miner.). See Elastic bitumen
under Bitumen.
Elba-Iron (Miner.). See Rhomboidal or
Rhombohedral iron-ore under Iron-ore
Elbow (Mach.). Das Knie, der Winkel, die Krirr%'
mung. Coude m. d*nne pi^ce de machine.
E — in a river or channel (Mar.). Die Krüm^
mung, die Starke Biegung oder Bucht tu einrm
Flusse oder FahrwoMcr. Coude d'ane riviere.
E— in the cables or in the hawse (Mar.). I^
Sehlaa, der IjSm in den Ketten. Tour n. daas
les coatnes.
B— , round turn and — in the hawae.
Zwei Schläge in den Ketten. Deux tours de
chalnes.
E — of a pipe. Das Rohrknie. Coude d'on
tuyau.
E — board (Build.). Das FensterbretL Ac-
coudir m., planche /. d*appui.
E , —place, — -cushion. Di^ EUhogn-
lehne, Seitenlehne. Accoudoir, accotoir m.
E— -furnace (Met.). Der Krummofen. Four-
neau m. ä manche, bas-foumeau.
E— -gloTC« Der lange Handschuh Gant r.
passe-coude.
E— Joint (Steam-eng.). Die Knieverbindu»g
Jointure /. en T., T. m.
E— place (Build.). Die Brüstung, die HrusfKehr.
Appui m.
E— rail, — -cushion (Coachm.). Die Arm-
lehne Main f., appui-main m. dans la carosse.
Elder, the wood of Sambucus nigra (Bot). Da*
Hollunderholz, Fliederholz. Bois m. de sarean.
B — -pith« Das Hollundermark. Moelle /. de
Bureau.
Electoral race of sheep (Agric). See Race
and Sheep.
Electric, electrical (Pbys.). Elektrisch. £lec-
trique.
B — lighter« Der elektrische Anzünder. Alia-
moir m. ^lectrique.
E— machine. Die elekänsehe Maschine. Ma-
chine /. ^lectrique.
E— meter, supply meter (Electr.). Der
ElektricitätszäfUer. Compteur m. d'^lectricite.
E— , non— — (Electr.). Unelcktriseh. Anelec-
trique.
E - discharge, — spark. Die elektrische
Entladung, der elektrisch Funken. D^harge/.
^ectrique, ^tincelle /. ^lectrique.
Electrician. Der Elektrotechniker, Elektriker.
Electricity (Fhys.). Die Elektrieäät. Jjglectri-
cit6 /.
E— by contact (Electr.). Die Bernkmngselek-
iricitat. Electricity de contact.
B— of an opposite name or kind. Die ungleich-
namige Elektrieität, Electricite de nom con-
traire.
B~ of the same name or kind.. Die gleiek-
artige, gleichnamige Elektrieüät. Electricity de
mdme nom.
B — of thunder-storm (Meteor.). Die Oewitter-
elektricitat. Electricity d'nn temps d*orage.
E->, animal — (Electr.). Die Oerisehe Elek-
tridtät. Electricity animale.
B— , atmospherical ~. Die Luftelekbieität.
Electricity atmospb^qne.
B— , bound — • See Dissimulated elec-
tricity.
E— , disguised — . See Dissimulated
electricity.
SSleetriQily — Kleetrometer*
271
£leetiieil9^» dlsslnmlated — » bonnd —9
disi^lsed — • Die gebundene EUeiHciUU,
Electricity dissimul^.
E— , djmamie — • , Die dynamische Elektricüät,
der Galvanismun. Electticiiä dynamique.
E— , IHcUonal — • Die BeibungselektrieiUU.
Electricity de frottement.
E— , galvaiUc —9 Toltaic — . Die galvanic
tche oder voUaische ElektrieiUU, Electricity
galyanique ou voitaique.
E— 9 induced — 9 IndncUNl — 9 — of indac-
tion. Die Induktionaelektrieität, Electricity d'in-
d action, electricity par induction ou par in-
fluence.
E— , neifatiTe — 9 resinooa — • Die negative
ElekiriciUU, HarzelektricWU, i^lectricitö n^a-
tive ou rösineuse.
E— , poBltlTe —9 Titrons — • Die positive
EUktricität, Olaaelektrieüät. iSlectricit^ positive
ou vitr^.
E— 9 radiating — (Phys.). Die strahlende
ElektrieUät. j^lectricit^ /. rajonnante.
E— 9 resiaons —• Die Harzelektricitat. Elec-
tricity r^si Dense.
E;-9 Statical — • Die statische EUktricität.
Electricity statique.
E— 9 supply works pi Das ElektricUätsuferk.
Usine /*. d'Mectricit^.
E-9 tension- -• Die gespannte ElektrieiUU.
Electricity de tension.
E— 9 Titreous — • Die Qlaselektrieität. Elec-
tricity vitr^.
E-9 voltaic —• Die VoUa*sche EUktricität,
BerührungseUktrieität, der GaJvanismus. Electri-
city voitaique.
Electriflcatlon (Electr.). DU eUktrisehe Ah-
iorpiion. ^Electrification /.
EleetriHed (Phys.). EUktrisUH. Electris^.
to Electrify9 to electrise (Fbys.). EUktrir
iieren. Electriser.
Electro • • • — «clieniical (Chem.)* EUktro-
ehemi«eh. Electro-chimique.
E,—- chemistrjr (Chem.)* DU EUktroehemie.
Electro- chimie /.
E— deposit (Met.). Der galvanische NUder-
xhlag. Pr^cipit^ m. galvanique. See Work
in electro-deposit.
E— deposited (Met). Galvanisch gefällt, gal-
taniseh, Galvanique, galvanique de la pile ou
d^pos^ par la pile.
E— deposition9 galTauoplastic — 9 elec-
troplastinpf (Electr.). DU Galvanoplastik.
Galvanoplastie /.
E-- — , continuous -—diapason (Electr.).
DU elektrische SUmmgabel, Electro-diapason m.
E— dynamic (Electr.). EUktrodynamiseh. '6\ec-
tro-dynamique.
E s pL (Phys.). DU EUktrodynamik, £lec-
tro-dynan^que /.
E-dyuamoineter (Electr.). Der EUklro-
dynamometer. Electro-dynainom^tre m.
E— galTanic Elektrogalvanisch, Electro>gal-
vanique.
E-— fUding (Gild.). DU gaivanisehe Vergoldung.
Dorare /. galvanique.
E— -magnet (Electr.). Der EUktromagnet,
Electro-aiuiant m., aimant ^lectriqne.
B 9 amiM — leg of an horseslioe —
(Magn.). Der Sehenkel eines Hufeisenmagneten.
Branche /. d'un ^leetro-aimant en fer ä cheval.
i:iectro«niagnet9 circular — (Electr.). DU
magnetische SpuU. ifilectro-aimant circulaire.
E 9 one-legged — (Electr.), Der EUktro-
magnet mil einer Drah^oUe. Electro-aimant
boitoux.
K 9 paradrcnlar — (Electr.). Der paror
eirkuläre EUktromagnet. Electro-aimant para-
circulaire.
E 9 triftareated — (Electr.). Der drei-
sehenkelige EUktromagnet. Electro*aimant tri-
furqu4.
E 9 tubulated — (Electr.). Der Glocken-
eUktromagnet. Electro-aimant campanula ou
tubulaire.
E— magnetic (Phys.). EUktromagnetUch. Elec-
tro-magnötique.
B — — macblne« Die eUkWomagneiische Ma-
schine. Machine /. älectromagn^tique.
E ringing «apparatus (Railw.). Das
elektrische Läutwerk. Sonnerie /. ^lectrique.
E—- magnetism (Phys.). Der Elektromagne-
tismus. Electro -magn^tisme m.
E— metallurgy (Electr.). DU Elektrometal-
lurgie. Electrom^tallurgie /.
E— -motiTe force transverse (Electr.).
DU querelektromotorische Kraft. Force /. ölec-
tromotrice transverse.
E— uegatiTe* EUktronegativ, negativ-eUktriseh.
Electro-nögatif.
E— -plated (Goldsm.). Galvanisch versilbert
oder vergoldet. Argent^ ou dor^ par les pro-
c^d^s ölectriqnes.
E— -plating. DU galvanische Versilberung oder
Vergoldung. Argentnre /. ou dorure /. gal-
vanique.
E— polar (Phys.). EUktropolar. Electropolair.
E— positive (Phys.). EUktropo^iv, posUiv-
elektrisch. Electro-positif.
E— -silver plate (Met.). D€u gaUanüch ver-
silberte Geschirr. Yaisselle f. argent^e par les
proc^dös ^lectriques.
E— -technics pl.^ electrical ingeneering.
Die EUktroUehnik. Science /. de ) 'application
de r^lectricit^.
Electrode (Electr.). DUEUktrode, der Poldraht.
Electrode /.
E — 9 negative — 9 kathode« Die negative
EUktrode, die Kathode. Electrode negative.
E— 9 positive — 9 anode. DU positive EUk-
trode, die Anode. Electrode positive.
Electro -endoscope (Electr.J. Das Elektro-
endoskop. Electro- endoscope m.
Electro-endoscopic (Electr.). EUktroendosko-
pisch. Electro-endoscopique.
Electro-endoscopjr (Electr.). DU EUktroendo-
skopU. Electro-endoscopie /.
Electrogen (Electr.). EUktricität erzeugend. Elec-
trog^ne.
Electrogenesls (Electr.). Die Erzeugung der
EUktrUität durch Muskelhänder. Electrog^n^se
/., ^lectrogönie f.
Electrographjr (Electr.). DU ElektrographU.
Electrographie /.
to Electrolyse (Chem.). Durch den elektrischen
Strom zersetzen. Electroly^ser.
Electrolysis (Chem.). Die EUktrolyse. Electro-
Ivse /*•
Electrolyte (Chem, Phys.). Der EUktrolyt.
Electrolyte m.
Electrometer (Phys.). Das EUktrometer, der
EUktridtätsmesser. Electromdtre m.
272
Bleetrometer — KleTallon*
Kleetromeier, capillary — • Dm KapiUar-
eUktromeler, Electroittdtre capillaire.
E— , loni^-range — • Das weitläufige EUkti^o-
meter, Electrotnätre ä grande port^e.
B — , portable — • Das tragbare ElelUrometer.
^lectrom^tre portatif.
E — 9 sine« — • Do« Sinuselekirometer, Electro-
mdtre ä sinus.
K—, sUoidard"— • Daa NormalelekiromeUr,
Electrom^tre ^talon.
Eleetromotion (Phys). Die Elektricüätserregtmg,
^lectromotion /.
Bleetromotor (Phys.). Der Elektromotor, der
Elektricüätserreger, £lectromoteur m.
Eleetro-opUes pL (filectr.). Die Elektrooptik.
ifilectro-optiqne /.
Electrophon (Electr.). Das Elektrophon. £lec-
trophoDe m.
Eleetrophor» eleetroplioras (Phys.)- Das
Eiektrophor, der Elektricitätserreger, Electro*
phore m.
Electro -phjrfilelogy (Electr.). Die Elektro-
physiologie. Electro-physio logie /.
Electro-panctare (Electr.)- Die Elektroptvnktur,
Electro puncture /.
Eleetroseope (Phys.). DasElektroskop, der Elek-
tricitätsameiger. Electroscope tn.
E— , eondensiDKf— (Electr.). DasElektroskop
mit Kondensator. Electroscope condensatenr m.
E- 9 eork-ball — ^ Das Korkkuget-EUktroskop.
Electroscope ä balles de liöge.
E — 9 floatinif — • Das schwimmmde Elektroskop.
Electroscope flotteur, ar^om^tre m. 6lectrique
de Leroi et d*Arcy.
E— , gold leaf — • Das GoldblatUlektroskop.
Electroscope de Bennet.
Electroseopie (Electr.). Eiektroskopisch. Elec-
troscopique.
Eleetroiitatie« pl. (Phys.). Die Elektrostatik,
die elektrische Gleichgemehtslehre, Electro-sta-
tique /.
Eleetro-therapentics (Electr.). Die Elektro-
therapie, Eleetro-th^rapentique /.
Eleetro-thennometer (Electr.). Das elektrische
Thermometer, Thermomätre m. ^lectriqne ä air.
Eleetrotouie (Electr.). Elektrotoniseh, Electro-
tonique.
Electrotonn« (Electr.). Der Elektrotonus. Elec-
trotonus m.
Electrotype (Met.). Galvanisch, galvanoplastiseh.
Galvanique ou galvaniqne de la pile.
E — copper. Das galvanisch gefällte Kupfer,
das galvanische Kupfer. Cuivre tn. galvanique,
cuivre de la pile.
to E — • Galvanisch niederschlagen. D^poser
par la pile.
Electrolypist (Phys.). Der GalvamograpK Gal-
vanographe m.
Electrotjpy, galTanoplaatics pl. (Phys.).
Die GalvanopUistik, Galvanoplastie /., ^lectro-
typie /.
Electrum, argentiTeroii« gold (Miner.).
Das Elektrum, das silberhaltige Gold, Electrum m.,
aurure m. d'argent pur.
Elemeiit» elementary body, simple body
(Chem.). Dm chemische Element, der Grundstoff,
der Grundbestandteil. Eltoent m., corps m. ^le-
mentaire ou simple.
E— , metallic — , metaL Das metaüische
Element,, das Metall, Element m^talliqae.
Element, non-metallic — ,
(Cham.). Das Nicktmetall, das tUehtmelaflwke
Element, das Metalloid. Element non-metal-
liqne.
B— or cell of battery (Electr.). Das ElemmL
EUment de pile.
E — of a galvanic battery (Phys.). Das Elemeni.
Couple m., ^Mment d une batterie au driiB&
pile galvaniqne.
E — of a thermo-electric battery (Electr u
Dm Thermoelement. Element de pile therrao-
^lectrique.
E — with a balloon. Das BcUUmelement. El^
moot k ballon.
E— with a papier -mftch^ diaphrag:m. Da*
Pappe- Element. Element a diapnragme de pa-
pier m&ch^.
E— , galvanic — • Dm galvanische Element.
Element galvaniqne.
E — , iron- — • Dm Eisertelemtnt. Element
de fer.
E— , magnetic — • pl, (Phys.). Die magneti-
schen Konstanten f. pl. Elements pl. magne-
tiques.
Elemi, gam«—, the resin of Amyria elenäfcr^.
(Pharm.). Da^ EUmiharz, Amyrishari, indische Öl-
baumharz, El^mi m,, r^sine /. d'amyris.
Elephant-paper, elephant, a sort of Engl.
paper broad 28, hi^h 23 indies (Pap.). Du*
EUphantpapier. Papier m. ^l^phani.
E , doable — , a sort of Engl, drawing-
paper broad 39Vs— 40, high 26VS—26*/« inches
(Pap.). (Das FormaJb fast gleich:) Gross Ele-
phant. (Le format est ä pen pr^ celni da:)
Grand-aigle m.
E , donble ~« a sort of Engl. ^<rrapp-
ing-paper broad 45— 45^'s , high 28*/4 — ^29' :
inches (Pap.).
to Elevate the gun (Art.). Dm GesehHizrohr
elevieren, ihm die Höhenrichtung geben. Elever»
pointer en hauteur.
to E~ the mortar (Art.). Den Mörser erhöben.
Dresser le mortier.
Elevated plain. See Table land.
Elevating -back -sight (Gun-m., Art.). See
Folding-sight.
E— -screw by which elevation or depression
is given to guns (Art). Die Bichtsehraube.
Via /. de poiota^e.
E — -trestle (Point.). Der BrOckenbock mit be-
weglichem Holm, Ghevalet m. ä chapeau
mobile.
Elevation, height (Geom., Archit.). Die Er-
hebung, die Höhe, Elevation /., hauteur /.
E— : (Geol.). Die Bodenerhebung, die geologische
Hebung. Soul^vement m. du sol.
E — (Draw.). See under Projection.
E — (Shipb.). See Sheer-plan.
E-> of the exterior rail (Rauw.). ' Die Schienen^
erhöhung, Erhöhung der aussagen Schiene, Sur-
hansseme^t m. dn rail ext^rieur.
E — of a gun (Art.). Die Erhöhung, die Eleva-
tton, die Höhenrichiung, Elevation donnee ä
nne pidce.
E — of the tmnnions above the platform (Art.).
Die Lagerhöhe der Sehildsapfen des Geschützes.
Elevation des tourillons.
E — or altitade of the pole (Aatron.). Die
. Folhöhc. Hautenr /. ou ^lövation du pdle.
BlevAitoM — Embedded.
273
JBleTatlon, relAtlTe — « height aboye a cer-
tain other level called datum (Sorv.). Die
HöhenzeM, die Ordinate, die Meereshöhe, die
KoUf die Söhenltige eines Punktes über NormtU'
Null. Cote /*. de niveaa, ordonnäe /. d'un
point, haateor /. audessos d'un pl»n de com-
paraison.
E — , back — • See Front view,
E— , front — . See Front view.
E— , anper — of the outer rail. Die Gleis-
iü)€rfükrung in Kurven. Surhauasement m, du
rail ext^rieur.
E— 9 to glkre tbe — , to elevate tte gun
(Art.). Dem Geschütz die HÖhenrichlung gehen,
den AufscUs nehmen. Elever la pi^ce, donner
la hansse ä la pi^ce.
Blevator (Mach.). Der Elevator, das Becherwerk.
£l^yatenr m.
E— (Mach., Build, etc.). Der Fahrstuhl. Monte-
charge(8) m., 41^vateur m^canique.
B— (Boll-m.). Der Hebetiseh am Walzwerk.
Releveur m. möcaaique.
B— . See Li ft er.
E— 9 front — (Roll-m.). Der einseitige Hebe-
tisch. Releveur unilateral.
E— , firomt- and back — (Roll-m.). Der
doppelseitige Hebetiseh. Releveur bilateral ou
ä double plateau.
Elser (Mar.). See Eel-epear.
lo Eliminate a term (Math.). JSin Glied elimi'
nUren. l^liminer un terme.
to E— , to extract the gold (Met.). Ent^
golden, entgilden. Eliminer ou extraire Tor.
to E— phosphor, to dephoiiphorise (Met.).
Entphosphoren. D^phosphoriser , öliminer le
phosphore.
to E— the sulphur, to desnlplinrate (Met.),
Enischwefeln. Dessoufrer.
to E- the , silver, to desilTerise (Met.).
Entsilbem. Eliminer ou extraire Targent, d^-
sargenter.
Elimination (Math.). Die Elimination. Elimina-
tion /.
E— of silver (Met.). Die Entsilberung, Elimina-
tion de I'argent
to Ellqaate. See to Liquate.
diqnation (Met.)« Das AuMaigem, die Saige-
rung, der Saigerprozess. Ressuage m.
E— hearth, liquation-hearth (Met.). Der
Saigerherd. Fourneau m. ä ressuage.
Eliiabeth-Mtyle (Archit.). Die englische Früh-
renai^sajice. Style m. de la renaissance prim aire
en Angleterre.
Ell (Techn.). Die Elk. Aune f.
Elltot-eye (Mar.). Das Elliots-Auge. (Eillet m.
d'Elliot.
EUipaia, ellipse (Geom). DU Ellipse. Ellipse /.
E—, foei of the — (Math.). Die Brennpunkte
der ElUpae. Foyers m. pi. de I'eUipse.
ElUpao^raph, elUptieal eonipamse«(Draw.).
I>eT EUipsenzirkel. Gompaa m. a ellipse, ellipso-
graphe m.
EUlpsoid (Geom.). Das Ellipsoid. EUipsoYde m.
E— 9 oblate — • Das flache Rotationsellipsotd,
das Sphärtnd, die aJbgeplatUU KugeL EUipsoIde
eogendrö par la rotation d'une. ellipse autor
de son petit axe.
E— , prolate — » oblong — . Das verlängerte
^tationseUipso^. Ellipaolde de rotation pro-
loDge.
TMhnolog. WSrterbneii. II.
Klliptie, ellipUeal (MiUih.). EUipHseh. Ellip-
tique.
S< — areh (Archit.). See under A roh.
Klliptieily (Geom.). Die EUipticUät, die ellipti-
sche Gestalt. EUiptioitö /.
S: -, ohlatenewi of a sheroid (Geom.). Die
EUipiicUiU, die Abplattung des SphäroVds. El-
lipticit^ f., aplatissement m. d'un sph^rolde.
Ellipthograph (Draw.). See Trammel.
CSlm, the wood of ülmus eampestria and Ulmus
effusa (Bot.) Das Ulmenholz, Rüsterholz, Bois
m. de Forme et de Tormean.
St. Elmo>s-flre or light (Meteor.). Das St,
Elm's Feuei'. Fen m. SaintElme, elme m.
Elongation of a planet (Astron.). Die Aus-
weichung, die Elongation. Elongation /. d'une
plannte.
E— (Pliys,). Die Verlängerung. AUongement m.
Elntrlation (Chem.). Das Schlämmen, Abschläm-
men, die Schiämmung. Elutriation /.
EIto of a tool (Techn.). See Handle.
Emanation, efHuxion (Phys., Ghem.). Die
Ausdünstung, die Ausströmung. Emanation /.
Embanking in one layer (Earth-w.). Die
Kopfschüttung eines Erddammes.
E— in thick layers (Earth- w.). Die Lagen-
schüttung eines Erddammes. Monier un remblai
en assises.
Embankment» embanking (Railw.). Der
Damm, Erddamm. Remblai m.
E— , loose stone — (Hydr. arch.). Die Stein-
schüttung, der Steinwurf. Enrochement m.
B— , reserToir- — (Hydr. arch.). Der Stau-
damm, Teiehdamm. Barrage m. en terre.
E— , safety- — (Earth-w., Hydr. arch.). Der
Schutzdamm. Digue /. de garantie.
E— 9 solid body of a dam (Railw.). Der Damm-
körper. Corps m. du remblai.
E — 9 wharf (Hydr. areh.). Die Kaifläche, Ober-
fläche einer Erdschüttung. Terre-plein m.
Embargo (Mar.). D(m Embargo, das Anhalten
auf Befehl einer Regierung. Embargo m.
E— 9 to lay an — on a cargo, on a ship.
Eine Ladung, ein Schiff mit Embargo belegen,
anhalten. Mettre Tembargo sur une cargaison,
sur un navire.
to E — a ship. Ein Schiff mit Embargo belegen.
Andter un navire, mettre Tembargo sur . . .
to Embark (Mar.). Einschiffen. Embarquer.
to E— • • • tons of ballast. . ■ . Tonnen Ballast
einnehmen. Embarquer . . . tonneaux de lest.
toE — the passengers, the crew. Die Passagiere,
die Mannschaft einschiffen. Embarquer les pas-
sagers, r^quipage.
Embarkation (Mar.). Die Einschiffung. Era-
bar quem ent m. Sec also Shipping of goods.
to Embattle» to erennlate (Build.). Zinneln,
mit Zinnen besetzen. Gräneler, encr^ner.
Embattled. See Grenulated.
E — (Heraldr.). Mit Zinnen besetzt, gezinnelt.
Bretess^.
E — monlding« See under Moulding.
Embattlemen€^ (Arch.). See B at t le m e nt. .
E— 9 (obsol.; embatailment) (Heraldr.).
Der Zinnensehnitt. Goupe f., cr^nel^Oi bre-
t^che /.
Embayed upon a lee-shore (Mar.). Auf Leger-
wall besetzt. Encape.
Emhedded (Mar.). Eingegrahen. Ensablä, en-
vas^.
35
J
274
to Embellisb — Baamel.
to Bmbellisli» to adorn (Archit.)- Vertieren,
Enjoliver.
Bmblein. Da% Emblem , dcu SinkbUd. Sym-
bole m,
B— (Herftldr.). See Badge.
Kmbolite» chloro-bromide of 0llTer(Miner.)-
Der EmboUtf das ChlorbromsUbei'. Emboliie /*.
to BSmboss (Sculpt.). Boaseluy bosaen, boasteren,
erhaben arbeiten, BoBseler, boBser, relever en
bosee, trayailler en bosse.
to B — (Weav.). I^eaaen, goAifrieren, modeln.
Gaufrer.
Bmbossed (Techn.)- Erhaben gearbeitet, getrieben,
bossiert, gebosselt. Relev^, bosselö.
19— enamel (Paint.). See under Enamel-
painting.
B — work (Met.). See Chased work.
K '- (Scnlpt.)* Die bosaierte Arbeit^ die er-
habene Arbeit. Oavrage m, relev^, boBselage
m., ouvrage en relief.
Bmbosser» mortie — (Tel.). Der Sttftsekreiber,
Belie fsehreiber, der Schreibstiftapparat. Appareil
m. Morse ä pointe s^che, r^ceptear m,, Morse
k pointe s^ehe.
Bmbosslng (Sculpt.). Das Bossieren, Art m.
du bosselage.
E— , the operation by which cloth is embossed
(Weav.). Das Pressen, das Gaufrieren. Gan-
frage m.
B— bone (Sculpt.). Das Bossierbein. iSbau-
choir m. en os.
B— iron« Das Bossiereisen. Talon m,, ^bauchoir
en fer.
E^-maehlne» goirering-niaehine(Weav.).
Die Oaufriermasehine. Machine /. ä gaufrer.
Bmbossment (Sculpt.). Die erhabene Arbeit,
Degr^ m. du relief.
Bmboss-tree (Sculpt.). Das Bossierhoh, £baa-
choir m. en bois.
Bmbrasare, port-hole, l4»oplioIe, loop»
gnn-hole (Fort.). Die Schiessscharte. Meur-
triöre /., embrasure /. See also Loophole
and Ballistraria and Arbalistina.
B— 9 ascending — , rieoehet — • Die an-
steigende (Bikoschet-) Scharte, Embrasure en
contrepente.
B — 9 eonunon — • Die völlig ausgesehnittenCf
gewöhnliehe Schiessscharte. Embrasure- ordi-
naire.
£—, eonnter-sloping — , howitser — for
howitzers or ricochet firing. Die halbattsge-
schnittene Scharte mü steigender Sohle, BikoscheV-
scharte y Haubitzscharte. Embrasure en contre-
pente.
B— , direct — , perpendicular — • Die ge-
rade Schiessscharte. Embrasure directe.
B— 9 oblique — • Die schräge Schiessscharte.
Embrasure oblique.
B— cheek (Port). See under Cheek.
B— shutter. Die Schartenblendung, die Schar-
tenblende, der Schartenladen. Portiäre /. d'em-
brasure.
to Bmbroider* Sticken. Broder une Stoffe.
Bmbroidering • • • — flrame« See Tambour.
B — - machine (Mach.). Die Stiekmasehine.
Machine /. ä broder, brodeuse /.
B~needle. Die Stieknadel. Aiguille /. k
broder.
B — sewing machine. DieKwrbelsOekmaschine.
Brodeuse & Bonnaz.
Bmbroider^. Die Stickerei. BroderM /.
B— 9 trimming-stitch — , llatHitfteli ~.
IHe Plattstiehstickerei. Broderie plate.
Bmerald9 beryl (Miner.). Der Smara^, der
edle Beryll, ^merande f., b^ryl m , bdnl m.
B— copper* See Copper.
E— green« See Guignet's green.
B— nickel« Der Niekelsmaragd, Emeiaad«
de nickel.
Emeraldine« aniline green (Chem., DTer.l
Das Emercddin, das Anilingrün. Vert «u. a sfii-
line, ^m^raldine /*.
Bmery (Miner.). Der Schmirgel, der Smirfri
]^meri m.
B— 9 levigated — • Der geschlämmte Sekmirgei
Potöe /. d'^meri.
to B— 9 to rub or to polish with emeri (TechiLl
Schmirgeln. Polir avec de Tämeri, ämerilkr.
B — 'doth« Der Schmirgelkattun, die Sehvtirg^
leinwand. Toile-^meri /.
B— - dust« Das Schmirgelpulver. Poodre /.
d'^meri.
B— paper« Das Schmirgelpapier, das Bast-
papier. Papier m, ä T^meri, papier-4meri
papier ömens^
B— roller 9 grinder for grinding the carda
(Spinn.). Die Schleifirommel. Tambonr m. ä
^meri
B — stick (Gun-m.). See Buff-stick.
Emigrant ship (Shipb.). Das Auswtmderersekif.
Transport m, d'^migrants.
to Empale9 stake 9 pile9 prop« Bepfakk^.
Palissader, entourer de pals.
Emperor (Pap.). Das Imperial Zeiehenpapier.
Imperial m. anglais.
Bmplectite9 tannentite (Miner.). Das Em-
* plektit, das Kupferwismutern, der Kupfenriseviti'
glanx. Bismuth m. sulfur^ cuprif^re, emplee-
tite /.
Empodiometer (Electr.). Der Widerstandsmess-
apparat. Empodiomötre m.
Emporium (Comm.). See Staple.
Empty« Leer. Vide, ä vide.
B— or hollow bastion (Fort). Das Kessel-
boUwerk. Bastion m. vide, bastion crenx.
to E — the boiler. Den Kessel enüeeren, ab-
lassen, Vider la chandiöre.
to E — a ditch. Einen Graben räumen, 0^
gorger un foss^.
Empyreuma (Chem.). Das BrentHeke, das Em-
pyreumaHsehe, die brensliehe Substanz, Empy-
reume m.
Bmpyrenmatic (Chem.). Brenslich, empyretiwia'
tisch. Empyreumatiqne.
Emulsion» oily medicament (Chem., Pharm.).
Die Emulsion. Emulsion f,, 4\4o\^ m.
Enamel (Paint., Met., Pore). Das Email, die
Amaus^, der Schmelz, das Schmelzglas, MeicUl-
glas, iSmaii m., (pl, ^maux).
E— 9 black —9 niello (Goldsm.). Der Sehwarz-
•chmelt. Nielle /.
E— 9 entbossed — • Das BeUefemaU, die
ßoehamause, £mail en hansse ou en hasse
taille.
B— 9 opaque — 9 dead — « Das undurehsick'-
Hge Email, Email opaque.
E — 9 ordinary — (Paint.). Das gr^be Email.
Antigorium m.
B— 9 painter's — • Das MaleremaU, Email
pour la peinture, ^mailloire /. peinte.
Enaoiel — Bud.
275
Enamel, transparent — • Da» durehdekiige
Email, jj^mail transparant. See to Inlay
with black enamel.
E— 'K pi. (Glassm.). Die JEmaüwaren f. pi,, die
SehmeUarbeiten f, pL l^maax m. pL, oavrages
m. pi. d'^mail.
to E — (Poro.). EmaUlieren, glaneren, ^mailler.
E— ftunaaee (Pore, Met.). Der EmaUlierofen.
Foot m. d'teaUlear.
£— -painttni^* Di» Schmehmalerei , Email-
maUrei. Peintare /. en toail, ^maillare /.
Enanaeller (Pore). Der ErMÜHo^er, der Schmeüh
arbeiUr. ^maillenr m.
E— 's nie« Die SekmeUfeüe, Conperet m.,
lime /. coapaote.
E— 'a tongue« Die EmailUerzange, Reldve-
monetaehe fn.
Enamelling (Paint., Pore). Das EmofiiUeren,
dxt Emaiüieruing, die SchmeUarbeü. ^mailliire /.
E— lamp» enameller*« lamp» glMis-
blower*a lamp (Glassm., Ohem.). Die Olae-
bläserlampe, Lampe /. d'ömaillear.
E — talkie. Der Ola»bla»eU»eh. Table/, d'ömail-
lear.
Encampnaent (Mil.). See Camp, to Break
np an encampment.
Encanatie» eneanating painting* Die ein-
gebrannte WaehamaUrei, die EnkaueUk, Encau-
stique /., peintare f. encauatique.
E — • EnkautUaek. Encanstique.
to Enchase (Jewell., Om.). Einfanen, fatten.
Encfa&38er. See also to Border.
to E— , to pnt into frame (Tecbn.). Ein-
«paimen. Tendre dans om snr . . .
lo E— (Met.). See to Chase.
to E — (Wood., Carp., Join.). Einlasten, ein-
legen, EnchAsser.
Enchased worh (Met.). See Chased work.
Enchaser, ehaser, engraver -(Met.). Der
CiseUur, der Graveur. Ciseleur m., graveur m.
E—'s work. See Chased work.
Enchasing (Jewell.). Die Einfattung, Fasttmg.
Enchftsenre /.
E— (Met.). See Chasing.
to Enolose* to wedge in withoat tenon (Carp.,
Join.). Einloehen, einstecken, einschieben ohne
Zapfen, bloss durch Vertchwäekung. EncLaver.
Enclosed (Topogr., Mil.). See Closed.
E- work (Fort.). See under Work.
Enclosnrey inelosnre (Boild., Fort.). Die Um-
fassung, die Einfriedigung, die Befriedigung,
Eoceinte /., enclos m., cloture /., drcnit m,
E~, adTaneed — (Fort.). Der Mantel, die
Ewcehppe. Contre-garde /. continne.
E-, green — , quiekset hedge (Bailw. etc.).
Die lebendige Hecke, der Heckenzaun, Haie /.
vive.
E— , inclosed room, body of a place (Baild.,
Fort.). Der eingefriedigte Platt, der Friede,
Eocloa
E^, fenee (Bailw.). Der Absekluat einet Bahn^
Ao/«. Clötnre de la gare.
E--.wall, elose-wall (Bnild.). DU Einfrie-
digvngsmauer, Umfriedigungmna/uer, Ringmauer,
Mar m. de cldtare, mar d'enceinte.
Eaconnter (Mil.). Das Qefecht. Rencontre m,
to Encmst« See to Incrnst
to Encnmher (Baild.). Verschütten, verfüUen.
£neombrer.
to E— (Shipb.). Belemmern, bepacken, £n-
combrer.
Bnenmhered^ ship — with goods. Das mit
Öütem beladene Semff, Navire m, encombr4 de
marchandises.
E— 9 channel — by reefs of rocks (Hydrogr.,
Navig.). Der mit Feltenriffen vertperrte KanaJ.
Chenal m. encombr^ de r^cifs.
Eneumhrance (Shipb.). Die Bepaekung, die
Belastung, die Belemmerung. Encombrement m,,
embarras m,
Eneyprotjpie (Engrav.). Auf Kupfer eingegraben,
Grav4 8ur cuivre, encyprotype.
End. Das Ende. Fin f., bout m., tdte /.
E— 9 small — of a step (Build.). Der Stufen-
haU. Collet m. de marche.
E— , small —9 top of timber (Carp.). Das
Zopfende. Cime /., petit boat des bois roads
ou en grume.
E— of an adit adit- — y fhee, head (Min.).
Der Ort, StolUnori, der Ortttott. Fond m. de
la galerie.
E— of a bore-hole. Dat Bohrort, Fond d'an
tron de mine de sondage.
E— of a card (Spion.). See Card -end.
E— of the ebb (Navig.). Die Hinter ebbe, die
lettte Ebbe, Fin du juBant
E— s p/. of a halter (Saddl.). Die Ba^kenstüeke
n, pi, des Halftert. C6t^s m, oL des jouill^es
d'un licou. See Strap-end and Buckle-
side.
E — of a joist, head of a beam, heam-head
(Carp.). Der Balkenkopf . Tablette /., bout d'ane
solive ou d'ane poatre.
E — of a level or cross-cnt (Min.). Dat Ort,
Feldort. Fin d'ane galerie.
E— of the nave, back (Cartwr.). Der Stost
der Nahe. Bout du moyen d'une voiture.
E — f bottouA of a perpendioalar (Geom.). Der
FSttspunkt eines Lotes, einer Lotreehten. Pied m,
d'ane perpendiculaire.
E — • on, — (Techn.). Im Lote, lotrecht, senk-
recht, A plomb, d'aplomb.
E— on (Mar.). Oefudeofot , End gegen Eni,
endweise, recht von vom. Debont ä droit par
l'avant, droit debout.
E-9 fhg- — of a new coil of rope (Mar.). Das
Hundeende einer volleji Trosse, T^moin m. de
cordage.
E— of a rail, rail-— fRailw.). Dat Schienen^
ende. About m, dn rail.
E — of the shoulder-strap of a back-ouirass
(Arm.). Dm ScMostbleeh, Plaqae /. a boaton-
nidres.
E— 9 beam— (Techn.). Dat Balkenende, T6te
de baa.
B--» bitter — of the cable (Mar.). Der Tamp
det AnkerkaUs, der am Boden des Kettenkattens
fettaemacht ist, Le bout d'en dedans d'un
c4ble.
E— 9 cable or hawser paid out to the bitter — •
Die bis a/wf den Tamp ausgesteekte Ankerkette,
Chatne /. ou aussiöre /. ä boat.
E— 9 ererjr rope an — t (Command., Mar.).
Klar Deck 4iberalll Parez les manoBuvres,
parez les cordes!
B— , rtqt^'s — (Mar.). Das Ende, der Tamp,
Boat m. de corde.
E— , shore-— (Tel.). See Shallow i^ater
cable.
E— 9 spar an- — 9 spar on — (Mar.). Die
aufrecht stehende Spiere, £part m. deboat.
35*
276
nd —
\
Ead, to attend tlie ^9 to lay hold of
the — (Mar.). I^^ Lose der holenden Part
durchholen. Mettre 1ft main ear le retour.
B — 9 to make ftist the ~. Den Tamp be-
legen, Amarrer le bout.
C2 — , to shift a rope — Tor — • Ein Tau
ufMcheren, Changer une manceuvre bout pour
bout.
to B— the work (Min.)> Schicht machen. Cesser
de travailler, achever la tftche.
B— -abutment of a bridge (Hydr. arch.).
See under Abutment.
B — -bed of a quarry. See Last bed under
Bed.
B— -elamp of a door etc. (Join.), ^ce Cross-
beating wooden c 1 a m p unc/er Clamp.
B— -ICraln (Carp.). JHe Ilirnseite. Cdt^ m.
de la moelle d'un arbre. See a^so Cross-
grain.
B— — , end- way 9 eross-grained stnflT
(Carp.). Das Hirnholz, Bois m. de bout, bois
debout.
B—hoop, lineh-hoop (Cartwr.). Der Achs-
ring, Anneau m. de bout d'essieu.
B-— ornament (Arch.). Die Schbissvei-zierung,
die Abschliessung, Amortisation /., amortisse-
ment m.
E — — 9 npper — • Die obere Schlussverzierung.
Amortisation de dessus.
B— -plates pi. (Met.). Die Endplatten f. pi
der Siemens-Martinöfen, Plaques /. pi. de bout.
B>— play, loss of time of a screw (Techn.).
Der tote oder leere Schraubengang. Temps m.
perdu.
B— -screw of a planing-bench (Join.). Die
Hinterzange. Presse /. de derriäre.
B — -sleeve (Eleob*.). Der Endschluss eines
Kabels. Mancfaon m. de fermeture.
B— tenon (Carp.). Der Himholzzapfen. Tenon
m. en about.
B~— way« See Cross-grain and Cross-
way.
Bndeeagon 9 hendeeafl^n , nndecagon
(Georo.). Das Elf eck. Hendöcagone m., endö-
cagone tu.
Bndless. Endlos, ohne Ende. Sans fin. See
Endless band, -r belt, — chain, —
paper under Band etc.
Bndosmose ( Electr.). 6'feEleotric osmose.
Bndosmosis« endosmose (Phys.). Die En-
dosmose, Endosmose /.
Endowment, fonndation, action of laying
the basement (Build.). Die Gründung, die JFun-
damentierung. Fondation /.
Bnemy (Mil., Mar.). Der Feind. Ennemi m.
B — 's squadron. Das feindliche Oeschwader.
Escadre /. ennemie.
B — In sight. Feind in Sicht. Ennemi en vue.
to Bnerglse» to exelte (Electr.). Erregen.
Exciter, amercer.
Energy (Phys., Mech.). Die Energie. Energie f.
B— 9 eonservatlon of — • Die Erhaltung der
Energie. Conservation f. de F^nergie.
B— 9 eleetrieal — . Die elektrische Energie.
Energie ^lectrique.
E~9 hinetlc —9 aetnal — • Di€ aktuelle
oder kinetische Energie. Energie actuelle.
B — 9 potential — . Die potentielle Energie.
Energie potentielle.
B— 9 radiant — (Phys.). Die strahlende Energie,
Energie /. ray ono ante.
Bnfleld baU (Mil.). «Se e P o i n t e d b al 1 wm>
Ball.
Enfilade (Mil.). Die .Längshestreiekungf die E%.
filierung. Enfilade /.
to E—, to rake a work, a ship etc (Foit,
Mar.). Ein Werk der Länge nach bettreiticK
ein Werk enfilieren. Prendre . un oavrage. oi
navire en enfilade.
B— fire9 enfilading Are (Art). Das EftÄlier-
feuer, das bestreichends oder, effilierende Fcvt.
Feu «I. d'enfilade.
Enfiladed work (Fort.). See under WorL
Enfilading battery (Fori). See under Bat
tery and Raking-batter^.
to Enlbree a signal by firing a gun (Mar.t.
Auf ein Signal durch einen Sekuee auffnerkmm
machen. Appuyer un signal par un conp de
canon.
to Engage (Mach.). Einrücken. Embmjer.
to B— and to dis — 9 to ship and to
unship« Aus- wnd einrücken, Embrayer e:
dösembrayer.
to E— 9 to imbed any part in a wall (Ma&L
Einbinden^ verbinden. Engager, enlier.
to E— together (Mas., Brick-1.)- Ln Verhnd
mauern. Poser, murer en liaisoo, enlier ea-
semble, liaisonner.
to E~ men (Mar.). Mannschaft heuern. En-
gager röquipage.
to E— as seiJor of a merchant ship (Mar.). Sieli
als Matrose verheuern. S'engager comme nu-
telot.
to E— by the mouth. Sich auf den Monat
verheuern. S'engager au mois.
to E — by the share, — by the lay. Sieh ki
der Part verheuern. S'engager ä la part
to E — by the voyage, —by the run. Ski
für die Heise verheuern. S'engager an voyage.
to E— 9 to sign an agreement to — for ooe
year. Sich auf ein Jahr verheuern. Gootracter
ou sign er un engagement d'un an.
to B— (Mar., Mil.). Den Kampf aufnehmen
kämpfen. Engager le combat, combattre.
to E— at close quarters, — hand to band.
Bord an Bord kämpfen, Mann gegen Mmn
kämpfen, Gombattre bord ii bord, combattre
corps ä corps.
to E— a superior squadron. Sieh mit nnen
stärkeren, Überlegenen Geschwader in einen Kampf
einlassen. Gombattre une escadre plus forte.
Engaging of a coupling (Mach.). Das Einrücken
einer Kuppelung. Embrayage m, d'un accoQ-
plement.
E — and disengaging coupling (Mach.).
Die auS" und einrii/ckbare Kuppelung. Accoupie-
mentm. ä embrayage ou ä modificateur.
E— and disengaging machinery (Mach.).
Das Ein- und Ausrückzeug. Embrayage et
desembrayage m., modificateur m.
B— scarr (Mach.). Die Einrückkerbe. Ed-
olanche /., entaille /. d'embrayage des arbres
tournants.
Engagement. See Battle.
E — of a seaman (Mar.). Das Heuern, die
Heuerung, die Ausmusterung eines. Malrosen.
Engagement, m. d'un matelot.
E— with the enemy (Mar., Mil.). Das QefechL
Engagement.
Bngine9 machine. Die Maschine, das Triebwerk.
Machine/. See also Machine and Machh
nery.
277
Engine (Min.). Die Maschine, die KuMt, dag
Kunstgezeug. Machine, engin m.
E— , loeomoilTe — 9 lo«omotlTe (Railw.).
Die Lokomotive, Machine locomoÜYe, loco-
motiye /. See Locomotive.
E— pat behind the train (Railw.). Die Druek-
lokomative, HUlfglokomoHve. Machine d*al]^e
en qaeae dn train.
E— , aatiistant —9 asslstaiit machlney
donkey—, donkey (Steam-eng.). Die Hiilfs-
matökine. Machine anxiliaire, machine de
renfort.
E —9 atmospkerie — (Mach.). Die aimosphä-
liscke Ma9chine. Machine atmoeph^ique.
E—, anxiliary — • Die HiUftnuuehine, Ma-
chine aaxiliaire.
E— 9 beauA-— 9 ftlde-lever — (Steam-eng.).
Die Balajicterdampfmasehine. Machine k ba-
lancier.
E— 9 Maivt- — (Mach.). Die Oehläaemaschine.
Machine sonfflante, ventilateur m. See Blow-
ing engine.
E— 9 bordering—- (Tin-man.). Die Börtelr
masehine. Machine ä border.
E— 9 boring- — . See Boring-machine.
E— 9 eomponnd —9 kigk-and-low-pres-
sore — (Steam-eng-). Die Kompoundmaschine,
Verhundmasehine. Machine compound.
E - 9 coupled — • Die gekuppelte Maschine,
Machine accouplöe.
E — 9 elgkt-wkeeled coupled — (Loc).
Der Achikuppler, Machine ä bait roues ac-
coupl^es.
E— 9 foar«wkeeled coupled — (Loc). Der
Vitrhtppler. Machine a quatre roues accou-
pl6es.
E— 9 crank- — (Steam-eng.). Die Kurbeldampf-
masehine. Machine ä vapeur h manivelle.
E— »cross-cutting — (Pap.). Die Querschneide-
maschine. Coupeuse /. en travers.
E— 9 cutting- — (Pap.). Die Schneidemaschine,
Coupeuse.
E— 9 direct - acting — (Steam-eng.). Die
diTekt wirkende Maschine. Machine ä connexion
directe.
E— 9 donkey- — • See Assistant engine.
E— 9 double-acting — • Die doppeltwirkende
Dampfmaschine, Machine ä double effet.
E-9 double-acting water-pressure —
(Mach.). Die doppelt wirkende Wassersäulen-
viaschine. Machine ä colonne d'eau k double
effet.
E— 9 dressing- — 9 combing-macliine (Silk-
spinn.). Die Seidenkämmm^ischine. Peigneuse/.
E— 9 drying—* Die Trockenmaschine. Machine
ä secher.
E— 9 dummy — , street-iocomotlTe, street
donuny — • Die Strassenhahnlokomotive. Lo-
comotive /*. rontidre.
E— • expansiTC — (Steam-eng.). Die Expan-
sionsdampfmaschine. Machine ä detente.
E— 9 feed-— 9 donkey« Die Dampfspeise-
pwnpt. Machine alimentaire ou noarrici^re
petit cheval.
E— » Are- — • Die Feuerspritze, Pompe /", k
incendie.
E-9 fVrigkt-'-9 Ingffag^— 9 goods-loeo-
moUye* Die Oiltertuglokomotive. Machine lo-
comotive It marchandiaes.
K— 9 hauling- — • See Winding-engine.
13ngine9 blgk - pressure — (Steam-eng.).
Die Hoehdruekdampfmasehine. Machine k haute
pression.
K — 9 borisontal — • Die horixontale oder
liegende Dampfmaschine, Machine horizontale.
E— 9 horizontal return connecting-rod
— (Mar. eng.). Die horitoniale Maschine mit
rilckgreifender Pleuelstange. Machine horizon-
tale k bielle en retour.
XS— 9 hot-air — • Die Hetssluffmasekine. Ma-
chine ä air chand.
£ — 9 inside-framed — (Loc). Die Lokomotive
mit innerem Rahmen. Machine a cadre ou k
chftssia en dedans des rones.
£ — 9 loeomotlTe — • Die Lokomotwe. Machine
locomotive.
B — 9 long -cutting — (Pap-)* Die Lang-
schneidemaschine, Coupeuse /. en long.
12 — 9 low-pressure — (Steam-eng.). Die
Niederdruckdampfmaschine. Machine i, basse
pression.
13—9 luggage-—* See Freight- engine.
B— 9 marine —• Die Schiffsmaschine. Machine
de navigation.
B— 9 mean-pressure — • Die MiUeldruck-
dampfmaschine. Machine ä moyenne pression.
B— 9 miner's blowing--* Tentilator, fkn
(Min.). Das Minengebläse, Soufflet m. de mines.
B-9 mixed — (Loc). Die Maschine für ge-
mischte Züge, Machine locomotive mixte.
B— 9 mountain— 9 monntain-loeomotiTe
(Railw.). Die Berglokomotive. Machine des
rampes.
B — 9 non-condensing — with expansion
(Steam-eng.). Die Expansionsmaschine ohne Kon-
densation. Machine ä dötente sans conden-
sation.
B-9 non -condensing — without expansion.
Die VoUdruckmoMhine ohne KondensaHon. Ma-
chine sans detente ni condensation.
B — 9 oscillating — • Die osdlUerende Maschine,
Machine oscillante.
B— 9 ontside-cylinder — (Loc). Die Loko-
motive mit äiAsseren Oylindem, Machine loco-
motive k cyiindres ext^rieurs.
B— 9 paddle— (Mar. eng.). Die Badsehiffs-
masehine. Machine ä rones.
B— 9 portable — » traTelling— • Die fahr-
bare Maschine, die Lokomobile, Machine loco-
mobile.
B— 9 pilote-— (Loc). Die WamlokomoUve, die
»ur Vorsieht vorausgehende J^okomoüve, Machine
pilote.
B— 9 pointing- — (Needl.). Die SpitMmaschine.
D^ossissense /.
B — 9 pony—* See Ar ranging*loc emo-
tive.
B— 9 pumping--^ (Techn.). Die Pumpmaschine.
Machine d'öpnisement.
B— 9 pumping— s pi, of a town-sewerage,
_. bouse. Die FStmpstation einer Wanserleitwig,
Machines pi. ^lävatoires d*une canalisation.
B— 9 pumping—- (Min.). Die W(userku»st,
die Wasser haMunganasehine, Machine 01* engin
m. d'^pnisement ou d'exhaure, machine de
pompes.
B— 9 rag^— (Pap.). See Rag.
B — 9 return connecting-rod — (Steam-
eng.). Die Dampfmaschine mit rüokkekrender
Pleuelstange, Machine k holte en retour.
278
Bngine — Bnglneer.
SSngliie» rotaiorjr ~. IHe rotUrende Dampf-
maschine, Machine rotative ou k rotation.
B—, scoaring— (Spinn.). Die WoUwaschr
mcisehine, D^graisseuse /.
E — 9 serew- — (Shipb.). Die Schraubenmasehine.
Machine ä h^ice.
K— , slngle-aeUns — (8team-eng.). Die ein-
fach wirkende Machine, Machine ä simple
effet.
E— 9 single-acting pressure— (Mach.)
Die einfach wirkende Wasseraäulenmaschvne
Machine colonne d'eaa ä simple effet.
E — , stationary — , land— » ftxed —• Die
fetUtehende oder stationäre Dampfnuisekine, Ma
chine fixe ou stationnaire ou It demenre.
E — 9 steeple— (Mar.). Die Turmmasehine
Machine k clocher.
E — 9 stirring—. See Agitator.
E — 9 switeiiing- — • 8ee Arranging-loco
motiye.
E-^9 trnnk- — (Mar. eng.). Die Trunkmasehine
Machine k fourrean.
E— 9 Tertlcal — (Steam-eng.). Die stehende
Dampfmaschine, Machine ä yapeur yerticaie
E— , waslüng» — (Pap*)* -^^ Waschholländer
Barbotenae /.
E— « washing* — (Pftp*)* ^^ Lumpenwasch-
masehine, Pile-layeuse /.
E — 9 water-pressnre — , pressure—
(Min.). Die Wassersäulenmaschine, Machine ä
colonne d'ean.
E — , welding- — (Forg.). Die Schwdssmaschine,
Machine It sondage.
E — , the — has giyen way. Die Maschine hat
versagt. La machine nous k manqnö.
E — 9 the — primes (Loo.). Die Masekine speit
oder spuckt Wasser. La machine crache ou
prime.
E — 9 the — does not start. Die Maschine läuft
nicht an. La machine ne part pas.
E— 9 racing of the — in a rongh sea (Mar.).
Da^ Durchgehen der Maschine bei schlechtem
Wetter, bei stark staanpfendem Schiffe, £ntralne-
ment m., affolement m., emportement m, de la
machine dans nne grosse mer ou le nayire
tangaant.
E — 9 to slow the — • Die Maschine langsamer
gehen lassen, Ralentir la marehe.
E— 9 to turn the — by hand. Die Maschine
vor Hand drehen. Faire toumer la machine ä
la main.
E — 9 to worh the — • Die Maschine anlassen.
Faire marcher la machine.
E— 9 to work the — aback. Die Maschine
rückwärts gehen lassen. Faire marcher la ma-
chine arriöre.
E — 9 to reverse the — • Die Maschine um-
steuern. Renyerser la marehe.
E— bnlldlng9 construction of machines. Der
Maschinenbau. Construction /*. de machines.
E— -departement (Mar.). Die Maschinen-
abteüung (Afaierial und Personal). Machine.
E— -driver (Railw.) See Engineman.
E — -fitter 9 erector (Mach.). Der Monteur.
Monteur m.
E — -frame (Mach.). Das Maschinengerüstt das
MaschinengestelL Oharpente /. Ott bfttis m.
d'uoe machine.
E — -house (Railw.). Das Maschinenhaus, der
Lokomotivschuppeh. D^pöt m. des locomotiyes.
Englne-house (Hydr. arcL). iSe^Pamping-
engines of a town-sewersge.
E- -lathe* Die ElemsntardrehbcMJL Tour ^.
m^canique.
E— niakker9 — -builder. Der MaachanenbttMter.
Gonstructenr m, de machines.
E — -man, — -driver (Railw.). Der LokomtoUv-
führer. Machiniste m.
E (Min.). See Engineer aasd Stoker.
E— order (Mar. eng.). Das Mct^ekmeukom-
mando, Commandement m. an möcanieieii.
Stand hy — s! Achtung l Machine atte&
tion!
CU» ahead! €k» onl Vorwärts! En ayao::
Easy ahead! Langsam vorwärts! £n ayant
doucement !
Half-tum ahead ! Halber Schkig vorwäru !
Un demi-tour en ayant!
Tum ahead! Schlag vorwärts I Un tear
en ayant I
€to astern! Back her! Rückwärts.' La
arriöre!
Easy astern! Langsam rückwärts I £n arrieie
doucement.
Full speed astern! Volle Kraft rückwärts:
En amöre ä toute yitesae.
Ease her! Slow her! Langsamer \ Vh&
doucement !
€k» slow! <|nlte slow! Ganz langsam t
Tr^s doucement!
Ease the — s aa much as possible! So lang-
sam wie möglich ! Le plus doucement possible.
E— -parts/)/. (Mach.). Die Maschinenteile m.pl
Organes m. pl, de machines.
E— pit (Railw.). See Ash-pit.
E 9 rod-shaft, (Comw.:) — or sump-
shaft (Min.). Der JSMnstschaeht, Pumpensehaekt^
Wasserhaltungsschacht, Puits m. d'öpniaement
ou d'exhaure, (Belg. :) bure /. auz pompes
E — -plant« Die Dampfmaschinenanlage, Instal-
lation /. , Etablissement d*une machine a Tt-
peur.
E— roonai9 —house (Mach.). Der Maschinen-
raum, die Maschinenstube, Chambre f. au com-
Sartiment m, de lä machine, emplacement s.
e la machine fixe.
C; — — register. Das MasehinenraumjotimoL
E— tender. See Tender.
E— work9 machlne-lhctory. Die Maschinen-
fabrik, Usine /., atelier m. de constmction de
machines.
Engineer (Techn.)- Der Ingenieur. Ingenieur m.
E— 9 engineman (Min.). Der Maschinemcärier,
Kunstwärter, Machiniste m. (Belg.:) m^ca-
nicien m.
E — (Mar.). Der Maschinist. Second maitre n.
möcanicien.
E— of the board of trade. Der staatUeh ange-
stellte Bauingenieur. Ingenieur des ponts et
chaussöes.
E— of the locomotive - department (Railw.).
Der Masehineninspektor. Inspecteur m, du ser-
yice des machines.
E — of a distriot (Railw.). Der Besirksingenieur.
Ingenieur de district.
E— 9 asslstent— (Mar.). Der Maschinisten-
maat. Quartier maitre m. m^caniden.
E— 9 chief — • Der ObermasehinisL Maitre
m^canieien.
E— « el¥ll — . Der CjmUngtnieur, Ingenieur
ciyil.
Basliieer — Bnaesson*
279
landins -• (Mü.). Der
GeniedirekUfr, Ingönieur en chef.
£—, coBunandiog — of a railway. Der
Oberingenieur, Ing^nieiir en chef.
£—9 lij«fa>»aUe — • Der Wasaerbauinffeniewr,
Hydraülicien m.
E— 9 meehanteal — • Der Ma$ehvneningeniew,
Ingenieur m^anicito.
E— , nilitarir — • Der Ingenieuro/fizier. Offi-
cier m. da g^nie.
E— 9 mtlitavy ^m pi. Dae Ingemeuro/fiMier-
korpM, Corps m. du g^e.
E— ofHeer» Der Magehinetwngenieur. Officier
m^canicien grade de lieutenant de vaisseau.
E— , eliief — oCBeer* Der Maeehintnoher-
Ingenieur, Officier möcanicien en chef grade
do Ueutenaat-capitaine.
E— 9 «nb- — orfleer rank of aublientenant.
Der MaeehAnemnUervngenieur. Officier mtoinicien
grade d'enaeigne de vaieaean.
£^— sin^eot (Mar.). Der Maeekinenapplikant,
EUve tn. mäcanicien.
E— 'a tools pL (Techn.). See Maabine-
tools.
Sngliieerliis (Mil.). Die Ingenieurkunst, das
Ingenieurwesen, die IngenieurwissensehafU Science
/. de ringdnieur.
E— 9 canal— 9 harbour* and river-—-
(Hydr. arch.). Die JSydroteehnik, die Wasser-
baukunsL Service m. des ponts et chaussdes,
des canaux, des rividres, des ports maritimes,
service hydranlique.
E— 9 meclianical — • Der Masehinenbau.
Construction /. des machines.
E~9 naval — (Mar.). Das Marineingenieur-
weten. Gdnie m. maritime.
E— 9 naval — -stefll Das Marineingenieurkorps,
Corps m. du gdnie maritime.
E— drawing (Mach.). Die Masehinenteiehnung.
Dessin m. de gdnie.
E—establtolunent» workshop for construct-
ing and manufacturing machines. DieMasehxnen-
bauwerkstäUe. Atelier m. de construction de
machines.
Eagliflh, a sort of letters = 2 minions (Print.).
Die MiUeUehrift. Saint-Augustin m.
E— 9 two-Uneii — • Die Botnansekrifl. Petit
canon m.
E- bond (Mas., Brick-L). See Block-
bond.
E— easement (Glaz.). See Oaaement of
a sash'window.
E - china-ware (Porcel.). See under China-
ware.
E— elphera pi. (Arithm.). See Arabic
characters under Character.
to BDgra¥e9 to ebase (Found.). Oiselieren,
naehgravieren. Ciseler. See to Chase.
^ E— (Art.). See to Chase a gun.
£ngmver9 «cnlper9 seor|>er9 — a tool (En-i
grav.). Der Orabsliekel, SticheL Burin m. See
a^o Graver.
E— , chaser (Found.). Der Ciseleur. Ciseleur-
r^pareur m.
E— (Engrav.). Der Sleeker, der Clraveur, Gra-
veur tn.
E— on copper. See Chalco graph er.
E— of music. Der Notensteeher. Graveur en
masique.
E>- in steel. Der Stahlsteeher. Graveur en
acier.
Bngravlng, ebasing (Found.). Das Oiselieren,
das Nachgravieren, Ciaslsge m,
E — 9 the art of — (Engrav.). Die Metallstecher'
kunst. Art m. de graveur. See Chalco-
graphy.
K— and ehaslng of ordnance (Art). Das
' Versehneiden. Gravüre /. et ciselure /.
K— on the cock of percussion -lodu. See
Checkering.
B— in steel, copper etc. (Engrav.). Der Stich,
Kupferstich, Stahisiich etc. Estampe /., gravure,
gravage m. en acier, en cuivre etc.
B — by the action of light. Der Liehtstich,
Photog] vptie /.
E— in ootted manner (Engrav.). Das punktierte
Blatt, Estampe grav^ It points.
B— made with caustic water. 5e« Etching.
E— of music. Das Notenstechen. Gravüre de
la musique.
E— on steel. See Steel-engraving.
E — on wood. See Woodcut.
E— 9 letter- — • Der Lettemstieh, Gravüre en
caract^res d'iniprimerie.
E — -cement (Gioldsm., Gild.). Der Deckgrund,
Batture /.
Enhydros (Miner.). Der Enhydros, die ufosser-
führende Achatmandel. Enhydre tn.
to Enlarge« Erweitem, ausdehnen, jSlargir,
4tendre.
to E— a hole with the rimer. Ausräumen,
Eiargir un tron.
to E— the mouth of a tube. Die Mündung
einer Röhre erweitem, jfilargir le bont d'un
tuyau.
to E— by continued firing (Art.). Ausbrennen.
S'övaser.
to E— 9 said of the wind (Mar). Räumen,
achterlieh gehen, räum werden. Culer, se ranger
de Farriöre, adonner.
Enlargement (Art.). See Erosion.
E— (Phot.). Die Vergrösserung, Agrandisse-
ment m,
E— of the bore of a gun (Art.). Die Erweiterung
der Seele. Refoulement m.
E— 9 reeess of a mine (Mil. min.). Der JTreu-
Mungskeller, die Oalleriekreuwwfig, der Ausweiche'
plats. Case f., carrefour m. point m. de croi-
sement.
E — of the vent of guns by long practice
(Art.). Das Ausbrennen ^ die Erweiterung des
Zündloehs. j^vasement m. de la Inmi^re.
Bnlargteg-hananser, flat hammer (Gold-
and silver-beat.). Der Streekhammer. Marteau m.
plat, marteau k dägrossir.
BnleTaice-style (Calico-pr.). See Discharge-
style.
to Enlist. See to Raiae aoldiera.
to E — (Mar.). Anmustern, £nr6ler.
to E— 9 to enrol (Mil.). Werben. Enröler.
Enllstod9 Illegally — seaman. Der ungesetz*
mässigerweise angemusterte Matrose. Matelot m.
enröi!^ illägalement
Enlistment (Mar.). Die Anmustei'ung. Enröle-
ment m., engagement m.
B — ^9 plaee of — • Der Musterungsbesirk.
Quartier m. maritime.
Enneaeontabedron (Miner.). Der NeuuMig-
flächner. Ennäaconta^dre m.
Bnneagon9 nonagon« nlne«slded flgnre
(Geom.), Das Neuneck, das Neunseit, Enn^
gone m.
280
to SSnraai^e — Bpact.
to Bnrange (Bnild.). See to Arrange.
to Enricli (Met.). Anreichem, Enrichir.
XSnriched (Met.). Angereiehert, kanstentriert. £n-
ricbi.
£ — matt. See under Matt.
ISorichment, enriehlng (Met.). DaaAnreiehem,
der Anreieherungsprozess. Enrichissement m.
Enroeliinent (Hydr. arch.). See Stone-pack-
ing around a foundation in the water.
to Korol. See to Enlist.
Eurolment« See Enlistment.
Bnsiipi (Mil.). Die Fahne, die Flagge, Pavillon
m., enseigne /., enseigne nationale. See An-
cient, Colours, Fane, Flag, Jack,
Vane.
K — with a waft (Mar.). See Flag with a
waft.
E — 9 the blue — • Die hlaue Flagge (wird von
engliichen Schiffen geführt, die im Kolonial'
dienst oder im Dienst irgend einer anderen öffent-
lichen Behörde stehen, femer von gecharterten
Transportschiffen und von Handelsschiffen, die
von Offizieren der kgl. Marinereserve befehligt
werden), Enseigne anglaise des nayires du
service colonial, des navires employes pour
tout autre service public, des navires affr^t^s
par r^tat et des navires de commerce com-
mandos par des officiers de la reserve.
B — 9 the red — • Die rote englische Handelsflagge,
Pavillon des navires de commerce anglais.
B— 9 the white — • Die weisse Flagge (wird
nur von englischen in Dienst gestellten Kriegs-
schijjen geführt). Grande enseigne (in France
tbe large ensign is like the others, but is
hoisted only on grand occasions, festivals,
lights etc.).
E — 9 to show the — . Die Flagge »eigen,
Montrer pavilion.
E— halliard (Mar.). Die Flaggleine, Drisse
f. du pavilion.
Enstatlte (Miner.). Dei- Enstaiit, Protobastit,
Blätteraugit. Enstatite /.
EDtablatare (Arch.). Das Qebälk, das^ Haupt-
genms. Entablement m.
. E — of an engine (Mach.). Das Masehinengestell.
Entablement de la machine.
to Entangle one's self in the traces, said of
horses (Man.). Sieh in die Halfter verwickeln,
S'empdtrer.
Entangling. Die Verflechtung, Enlacement m.
EntaslS9 swelling of a baluster or column-shaft
(Arch.). Die AnsehweUwig, die EntanSf di^e Aus-
bauchung. Renflement m.
to Enter a ship or goods at the custom-house
or harbour-master inwards, outwards (Comm.,
Mar.). Einklarieren, au^sklarieren. Faire la decla-
ration d'entrOe, de partie.
- to E — a harbour or port (Mar.). See to
Come in or into a harbour or port.
to E— the service (Mar., Mil.). In Dienst
treten. S'enröler, s'engager.
to E — into one's service (Print, etc.). In
Kondition treten, Ekitrer en service.
to E— the station (Railw). In den Bahnhof
fahren. Arriver, entrer en gare.
to E — into the rolls, said of iron (Met.). Oe-
fanst werden, Entrer.
Entered 9 »hips — in 1908 (Navig.). Die
im Jahre 1902 eingelaufenen Schiffe» Navires
m. pL entrös en 1^2.
Entering (Weav.). See Drawing.
E— 9 stepping*in, getting-ln the cairiag«
(Railw. ). Das Einsteigen der Beiäenden, Men*
töe /. ou entree /. des voyageurs.
Er— ehisel (Sculpt.). See Ente ring-chisel
under Chisel and Spoon- chisel.
E— goage. See Gouge.
E — ladder (Shipb.). See P eg* 1 a d d e r.
E— — • Die Fallreepstreppe, Echelle /. de
coupöe.
E~-port. Die FaUreepspforte. Goup^ /.,
sabord m. de conp^.
E 9 to recelTe an officer at tlie —
(Mar.). Einen Offizier am Fallreep empfiMssgtsk
Recevoir un officier a la couple.
E 9 sentrjr of the — . Der FöHen, am
Fallreep, Factionnaire m. de la coap^.
E — -rope« See Side- rope.
B (Shipb.). Das FaUreepsta/u, Scept^rioM
Tire-veille /. de coup^.
Entranee (Build.). Der Eingang. Entr^ /.
E— or opening of the gallery (Mil. mio.i.
Der Oallerieeingang, das Mundloeh, das Minm-
auge. Entree ou cBil m. de galerie.
E— of a harbour or port (Mar.). Die Einfahrt
in einen Hafen. Entree d'un port
E— of a river. Die Mündung eineM Flusses,
Entree d'une riviöre.
E— of a ship (Shipb.). Das vorderste Ende de*
Vorschiffes. Tartie /. ant^rieure de Tavant.
E — haU9 ¥e«tibnle (Build.). Die Einiritu-
halle, Vorhalle, der Vorsaal, Vestibule m., »alle
/. d'entr^.
Entrepot (Comm.). Dcu Entrepot, die Nieder-
lage. Enirepdt m.
Entresol» intertiol» hair-»tory9 memKaninc
(Build.). Das Halbgeschosse Mezzanine /., entre-
sol m.
Entry of the ship at the custom-house (Comm.).
Die Zoüdeklarierung, D^laration /. en dooane.
E — inward». iJie Einklarierung, D^laratioD
d'entr^e.
E — in a register. Die Eintragung in evnHegisier.
Inscription /. sur nn registre.
E— in the ship's log, in the ledger (Navig.).
Der Vermerk im Loggbuck, im BoUenbueh
Apostille /. sur le journal, sur le rdle.
E— door (Build.). Die Eingangsthür, Haus-
thür, Porte /. d'entr^e, porte de nie, porte
de la maison.
to Entwine (Techn.). Ineinander fleehten, ver-
flechten. Enlacer. See to Interweave.
Envelop (Math.). Die Einhüllende, UmhiÜlendc,
die einhüllende Kurve oder Fläche. Enveloppe /.
E — (Fort.). Die Enveloppe, der Mantel, En-
veloppe, contre-garde /. continue.
E — . paper- — (Comm.). Das Kouvert, Brief -
kouvert, der Briefumschlag. Enveloppe de lettre.
* E— folding-maehine (Mach.). Die Kowcert'
faUmasehine. Machine/, ä plier les enveloppes.
to Enwrap the spool (Rope-m.). Bewickeln,
Envider le ficellier.
Eoeene9 — system (Geol.). Das Eocän, Eocan-
System. Systeme m. 4ocöne.
Eollplle (Phys.). Die Aolipile, die DampfkugeL
£olipyle m.
E— (Chem.). Die WeinaeistgebUiselampe. Eoli-
pyle, lampe /. ä 4olipyle.
Epaet (Astron.). Die Epakte, l^pacte /.
Epaolette« — Bqullibrlam.
281
EpaaleOes pL of an officer (Mil.). BU OJfir
»iersepauleUen f. pi. Epaulettes /. pi. d'officier.
Bpanlment (Fori). Die SckuUerwehr, Seüen-
fcehr. Epaulement m. See cUsq Flanking
traverse.
E— of a battery. Die Fliigelwekr. iSpaalement
de batterie.
E— , retired — of, a battery. Die zurückge-
zogene Flügehoehr. Epanlement en retoor d'ane
batterie.
Ephemerideii pL (Astron., Navig.). Die Ephe-
meriden f. pi. Eph^m^rides /*. pL, connaissance
/.. des temps.
fipleyele (Astron.)- Der Epicykel, der Nebenkrei».
£picycle m.
Cpl^^^'loid (Matb.). Die Epicgklotde, iSpicy-
clofde /.
E— , Interior — , tnl^mial — , hypoeyeloid.
Die HypoeykUnde, Epicyelolde int^rienre ou
iofi6rienre, hypocycIoTae /.
E— , prolmte 7-9 iaflected — . Die gestreckte
Epieykl&ide. EpicycloTde rallongäe.
E-9 quirked —9 contraeted — . Die ver-
kürzte EpieykUnde, Epicyelolde racconrcie.
E— 9 spherleal — • Die sphärische Epicyklotde.
iSpicycloIde spböriqoe.
Epidote, pistaelte, thallite, soisite (Miner.).
Der Epidot, der Pistacit, der ThalUt. Thallite /.,
^pidote m. See Aren dal ite
E -, mansanesian — • Der Manganepidot,
der piemontesisehe Braunstein, Epidote mangan^-
sifere.
Episrapli (Print.). Der Denksprueh, das Motto.
Epigraphe /.
Epistle • • • — -de»k (Arch.). Das Epistelpult.
£pltrier m.
E--side of the altar (Arch.). Die Epistelseite,
Kelehseite. Cöt^ m. d'^pitre.
Epistyle, epiBtyliam (Arch.). Der Architrav.
Epistyle m., architrave f. See also Archi-
trave.
Eproovette, ladle (Met.). Der Probierlöfel
Eprouvette /.
E— (Art.). Die Pulverprobiervorriehtung. Eprou-
vette.
Epsomlte, epsoin salt, bitter-salt, sul-
phate or mafpiesla (Miner.). Der Epsomit,
das Bittersalz. Epsomite /., sei m. amer, sei
d'Epsora, magnösie /*. sulfates.
Epurator for cotton, cotton— (Spinn.). Die
Vorkard^. Epurateur m. pour coton.
Eqnal, identieal (Geom.). Ähnlichgleich, korir
gruerU. £gal.
Eqaalisation (Electr.). Der Ausgleich. Com-
. pensaiion /.
to Eqaalise* Ausgleichen. £gaJiser.
to E— the loads starboard and port (Mar.).
Die Gewichte auf StB, und BB gleich machen,
Egaliser les poids.
to E— the strain of the towing-ropes (Mar.).
Den Zug in den Schlepptrossen gleich machen.
Egaliser les remorques.
to E— earthwork (Railw.). Die Erdmassen der
Einschnitte und Dämme ausgleichen. Balancer
les d^blais avec leo remblais.
Eqnalilog-file (Watchm.). Die Zaiurfeüe, Aus-
iiTtiehfexle. Lime /. ä Egaler.
EqaaUfling maehine (Electr.). Die Ausgleich'
moKhine. Machine /. egalisante.
Teeknolof . Wdrt«rbae]i II.
E3qnatlon (Math.). Die Gleichung, j^quation /.
E— of the center, difference between the true
Slace and the mean place of a planet (Astr.).
>ie Mittelpunktsgleichung, Equation du centre.
K— of condition (Math.). Die Bedingung»-
gleichung. Equation de condition.
K — of curve or of a surface (Geom.). Die
Gleichung einer Kuroe oder einer Fläche. Equa-
tion d*une courbe <m d'une surface.
K— of the first degree (Mach.). Die Gleichung
ersten Grades, die lineare Gleichung, i^qua-
tion du premier degr^.
B — of time (Astron.). Die Zeitgleiehung. J^lqua-
tion du temps.
B — , annual — • Die Jahresgleichung. Equa-
tion annuelle.
E — , ali^ebrale — • Die algebraische Gleichung,
lilquation alg^brique.
B — , biqnadratrle — , — of the fourth de-
gi'ee (Math.). Die biquadratische Gleichung,
Gleiehung vierten Grades. Equation du qua-
trimme degr^, ^uation biquadratique.
B— 9 eabie — (Alg). Die kubische Gleichung,
Gleichung dritten Grades Equation cubiqne
ou du troisi^me degr^.
B — , determinate — (Math.). Die bestimmte
Gleichung. Equation d^termin^.
E— , exponential — (Arithm.). Die Exponen-
tialgleichung, Equation exponentielle.
B— , IndeternAlnate — (Math.). DU unbe-
stimmie oder diophantische Gleichung. Equation
ind^termin^e.
B — , qnadratie — • Die quadratisehe Gleichung,
Gleichung zweiten Grades. Equation de second
degr^, Equation carr^.
E— , simple — , of the first degree. Die
lineare Gleichung, GleichuTig erste» Grades.
Equation lin^aire, Equation du premier degr^.
E— , simple qnadratie — • Die reine qua-
dratische Gleichung. Equation du second degrö
ä deux termes.
E— , to resolve an — • See to Besolve.
Bqnator, terrestrial — , earth's — , eqni-
noetial line, eqnlnoetlal (Geogr). Der
Äquator, Erdäquator, die Linie. Equateur m.
terrestre.
B — (Electr.). Der Indifferenzpunkt, die neutrale
Linie. Ligne f. neutre.
B— , eelestleal — (Astron.). Der Himmels-
äquator. Equateur celeste.
B— 9 snn's — • Der Sonnenäqaator. Equateur
solaire.
Equatorial . . • — current (Geogr., Navig.).
Die Äquatorialströmung, Courant m, äquatorial.
B;;» doldmms pl. (Meteor., Navig.). Die
Äquaiorstillen f, pl. Oalmes m. pl. ^quatoriaux.
B,— telescope (Astron.). Das Äquator eal.
Equatorial m.
Equiangular (Math). Gleichwinklig. Equiangle.
Equilateral (Geom., Draw.). Gleichseitig, Equi-
lateral, öqnilatöre. See Arch.
Equilibrium (Mech.). Das Gleichgewicht, Equi-
libre m.
B — , indifTerent — • Das indißerente Gleich-
gewicht. Equilibre indifferent.
B — , instable — • Das labile Gleichgewicht.
Equilibre instable.
B— , stable — • Das stabile Gleichgewicht.
Equilibre stable.
36
282
BqulUbiiom — Erytlirtee.
CSqaillbrlainiy io be in eqoiUbrio, In
balanee« 7m QUiehgewiekt sein. £tre en
^uilibre.
K— Talve (Mach.). See Valve.
Bqninoetial (ABtronom.). See Celestial
e q a a t o r.
E — gale (Meteor.). Der ÄquinokUaUtwrm,
Coup m. de vent d'^qainoze.
E — line« See Eqaator.
K— pointo pl. (Afltron.)* ^^ ÄquinokUal-
punlUe m. pl., die Tag» und Nachlgleiehepunkte.
Points m. pl. öqainoxiaux.
Kqninox (Astron.). Die Tag- und Nae/Ugleithe,
daß Äquinoktium, ^quinoxe m.
B — 9 wntnmnal — or point« Das Herbst-
äquinoktium, der Punkt der Herhsinaehtgleiche.
Eqoinoxe d'aotomne, point m. balance,
fi— » Ternal — or point. Das FrühUngs-
äquinoktvum, der Punkt der FriihUngsnaehtgleiche.
Equinoxe de printemps, point vernal.
JR—f preeession ortbe — « (Astron.). Die
VorrUckung der Äquinoktien, Procession /. des
öqoinoxes.
to Equip a ship. Ein Schiff ausrüsten. !^qaiper
un navire.
Equipage (Mar.). See Crew.
Equipped, well — , badly — « Out, seMeeht
ausgerüstet. Bien, mal öquipö.
Equipment (Mar.). Die Ausrüstung, ^oipe-
ment m.
E — (Mil.). Die Ausrüstungsgegenstände m. pl.
eines Soldaten. Fonrniment m.
E— Ibr war« Das Kriegsmaierial: Materiel m.
de gnerre.
E— , Single — of the soldier (Mil.). Die
Oamitur. Garniture /.
E— , whole — of a ship (Mar.). Die wü-
ständige kriegsmässige Ausrüstung. Armement
m. complet.
to Equipoise (Pbvs.). See to Balance.
Equipotential (Electr.). Isoelekirisch, äquipoten-
tial. Eqnipotentie].
E— surlbee (Electr.). Die äquipotentiale Ober-
Hache. Surface /., äquipotentielle.
Eqnivaleuee« Die OleiekwerHgkeit, die Äqui-
valenz. Equivalence /.
Equivalent (Phys., Cfaem.). Das Äquivalent.
Equivalent m.
E— , eleetro-eheuiieal >• (Electr.). Das
elektrochemische Äquivalent, j^uivalent Electro-
chimique.
E-- of heat (Pbys.). Das Wärmeäquivalent.
Equivalent de la chaleur.
Era« See Aera.
to Ereet» to «et upright, to rear up, to
raise (Biiild. eto.). Aufrichten, errichten, auf-
stellen. Elever, öriger, dresser, exhansser.
to E — the frames and sheer the ribbands
(Mar.). Ein Schiff scheren, die Spanten aufsetzen
und die Senten anspiekem. Elever les couples
et clouer les lisses.
to E^ a machine (Mach.). Eine Maschine
montieren. Monter une mach ine.
to E — a perpendicular from a given point in
a line (Geom.)* Eine Senkrechte in einem Punkt
einer Linie errichten. Elever une perpendicu-
laire sur une ligne.
to E~ a wall (Build.). See Wall.
Ereeting (Mach.), ^ee Fitting of machines.
Ereetion (Archit). See Construction.
Ereetion, deek— ~ (Shipb.). Der Aufbtm ta^
dem Oberdeck. Ruffle m., ronf m., Erection /.
Ereetor (Mach.). See Engine- fitter.
Erg (Electr.). Das Erg. Erg m.
Eriometer (Spinn.), Das Eriometer, da- Woil-
messer. Eriom^tre m.
Erosion (Hydr. arch.). Die Abspübing, die Ab-
nagung. Erosion/. See Kole.
E^, enlargement (Art.). Die AuMbrennu»^
im Öesehüttrohr, £rosion, ^vasement m.
Errata pL (Print). Das Druekfekleneraeickmifi,
Errata m, pl.
Erratic (Geogn.). Erratisch. Erratiqae.
Erratum 9 error, misprint (Prist.). Der
Druckfehler, der Missdruck. Fante /. d'ia-
pression.
Error (Math. etc.). Der Fehler. Erreiir /.
E— « See Variation.
E — proceeding from the eye of the observer.
Der Beobachtungsfehler, der pers&nUehe Fehler.
Erreur de Vml, erreur personnelle.
E — of a chronometer (Navig.). Der CAro««-
meterstand, £tat m. absolu d'un chroDonntoe.
E — of the compass (Navig.). Die Miemeeisuhy
des Kompasses, die Abweichung, die Deviati^u,
Erreur du compas.
E— of the compositor (Print.). Der S^trfckler,
Setzerfehler. Fante de composition.
E — of the dead-reckoning (Navig.). Die Miss-
gissung. Krreur de I'estime.
E — of division. Der Teüungrfehler. Erreur de
graduation.
E — in observation. Der Beobaehtung^ehler.
Erreur d^observation.
E — in pointing (Art.). Der Schustfehler. Errenr
de pointage.
E — in range (Art.). See Longitudinal
error.
E — in reading off. Der Ablesungsfehler. Erreur
de lecture.
E — , heeling-— (Mar.). Der KrängungtfehUr
des Kompasses. Erreur de bände.
E— , index« — « instnunental — of tbe
sextant (Navig.). Der KoUimaÜonsfehler. Erreur
de collimation, errenr instrumentale ou de
parallölisme.
E— « longitudinal — • — In ranse (Art.).
Die Längenabweiehung eines Geechoesee, Devia-
tion /. en port^ d'un projectile.
E-~9 mean — • Der mittlere Fehler, Errenr
moyenne.
E — , personal — (Math.). Der persönliche
Fehler. Equation /. personnelle.
E— , probable — (MatL, Phys.). Der leoAr-
sehdnliche Fehler, Erreur probable.
Erubeseite, purple eopper, variegated
eopper, Tariegated eopper-ore» llver^
eoloured eopper-ore, peaeoek eopper*
ore» bomite (Miner.). Der Bvntkupferkiei,
das Buntkupfererz, der Erubescit. Caivre m.
pyriteux panachö, cuivre pyriteux h6patique>
bomite /.
Eruglttous« Kupfergrün, mit Grünspan beaehlagcn.
Vert de gris, de couleur verte de cuivre, (Med.:)
örugineux.
Eruption (Qeol.). Die Eruption, der vulkanische
Ausbruch. Eruption /.
Erythriney eobalt-bloom, red eobalt-
oehre» eobalt-mlea« Die KobaUbiiite, der
rote Erdkobalt, der Erythrin, Fleur /. de cobalt^
cobalt m. arstoiatö, ^rythrine /.
Bscape — SStekliig.
283
(Aiehit.). See Congo and Shaf-
ferooD.
E->» lower — • Sec Apothesia.
E— , npper ^. See Appphyge.
E— of steam (Steam-eng.)- X^ Eniweickang
ron Dampf, ^ehappemeni de la yapeur.
E-— hole of a moiua (Found.). IHe Windpfeife,
Luftröhre einer Form, £vent m. d'an moale.
E— TalTe (Steam-eng.). See under Vaiye.
Eaeapeaaeiii» 0eapeiiicnt(Glockm., Watchm.).
Die Hemmung, ^äiappement m.
E,— t de«(dl-beat — • Die ruhende Hemmung.
Echappement k rapine ou k repos.
Er-9 horiaoaial — • Die Cylinderhemmung.
Echappement ä eylindre.
E— wbeel (Watciim.). See Balance -wheel.
Escarp (Fort.). Die innere Qrabenböschung, die
Efkt^pe, die Eekarpemauer, Escarpe /.
E— 9 detaehed — • Die freistehende Wall-
mauer. Kscarpe dötach^.
to E — (Build.). Bösehen f gehöeehi atrfmauem
oder steil abgraben. Talnter, escarper. See to
Slope.
E--galiery (Fort.). See Magistral -gal-
lery.
Eaeola^n (Build.). See Corner-stone and
Sconcheon.
to Escort a eonyoy (Mar.). Begleiten, einen
Konvoi von Handeissehiffen begleiten, Escorter
an convoi.
Eseatcheon, scutcheon« coat of arms,
tMcld, bnckler (Arm., Heraldr., Orn.)- Der
Wappenschild, Schild. £ca m., öcusson m.,
bonciier m. des armes.
E— of a lock (Locksili.). Das Schliisselsehild,
Platine /., aussen, cache-entröe m.
E»« thnmb-plate» shield of a musket-
barrel on which the crest or cipher are usually
engraved (Gun-m.). Das DavmenbUch. Pi^ce /.
de pouce.
E— of the ship (Shipb.). Das Namensbrett am
Spiegel oder Meek, Ecusson m.
E— of a vaulting (Build). See Civary.
Espagnolette« Spanish sash-bolt fLocksm.).
Die Espagnolettestange. Espagnolette /., targette
ä Tespagnole.
E-, French —9 French sash-bolt. Die
Egpagnoletiesiange nach französischem Muster.
Cr^mone /., targette cr^mone.
Espalier (Carp., Gard.). Das Spalier. Espalier
in., treillis m.
Esparto (Pap.). Die Alfa. Sparte m.
Esperver (Orn.). Der Thronhimmel, Betthimmel,
der Baldachin aus Stoffen. Lambris m., oiel m,
de tr&ne, del de lit.
Espial (Mar.). Die näehiliehe Hafenwache, die
Baftmninde. Bonde /.
Bsplaoade, parade (Arch., Fort.). Die Frei-
^j der Hoehplan, die Esplanade. Esplanade /.
Esprlngale » esprlni^ld , wheel • ballist
(Mil.). Die Bada/rmhrust , der Spannwagen.
Eapringalle /., rihaudequin m.
Essay (Chem., Met.). See Assay and Try-
ing.
E-— bit of a razor (Cutl.). Der Brobesapfen.
Epronvette /.
E7«coin, assay-eoin (Mint.). Die Stockprobe.
Pi^ce f. de monnaie d'essai.
B— emcible« See Assay-crucible.
fissaj-porringer. assajr«porrln8er(Met.).
Der Sehlackenseherben, Treibseherben, Probier-
seherben, der Test. £ouelle /. k scorifier.
ISssajer (Chem., Met.). See Assay er.
E— 's room* See under Boom.
B— 's tongs pl. Die Frobiersange. Pince /.
d'essayeur.
Essaying (Techn., Met., Chem.). See Assay-
ing.
E— glass (Steam-eng.). Das Wasserstatidsglas.
Lunette /. d'^preuve.
Essence (Chem.). Die Essern, Essence /^
esprit m.
E— • Das ätherische öl. Essence, huile /.
aromatiqne.
E— of pearls (Techn.). Die Fa-lenessens. Es-
sence aorient.
Essonite» clnnamon-stone (Jew.). Der Hya-
cinth der Juweliere, der Kaneelstein, Essonite m,
to Establish a battery (Fort.). Eine Batterie
anlegen. Construire nne batterie.
to E — a foundation (Build.). Einen Orund an-
legen, lätablir un fondement.
to E — a plane between ascent and descent
(Bailw.). Eisenbahnsteigungen ansgleiehen. Bao-
corder des pontes.
Establishment for building-purposes (Build.).
Die Einrichtung einer Baustelle. Installation /.
du chantier.
E — of direct communication (Tel.). Die Direkt-
stellung. Installation en communication directe.
E — of a port, — of the tides for a port
(Narig.). Die Hafenseit, d, h. die Zeit des Hoch-
wassers bei NeU' oder Vollmond. Etablissement
m. d'un port, d*nn lieu, de la mai-6e en qneiqne
port ou lien.
Estate (Topogr.). Das örundstUek. Bien-fonds
m., immenble m.
E — 9 contiguous — • Das Nachbargrundstück.
Bien-fonds voisin, immeuble yoisin.
Estimate (Build.). See Builder's estimate.
E — for repairs (Mar.). Der Kostenanschlag für
Reparaturen. Davis m. estimatif des frais de
reparation.
E— , nayy — s pl. (Mar.). Der Marine-Etat,
das Marinebudget. Budget m. de la marine.
E— 9 rough — • Die ungefähre Berechnung, der
Überschlag. Devis approximatif.
to E— , to prise (Build.). Veranschlagen, ab-
sehätzen. jSvaluer.
Estuary of a river (GeoL, Hydrogr.). Das
Astuarium, das Mündungsbecken, die meerartige
Erweiterung des XJrUerlaufes eines Strome* im
Qeaensatz 9ur DeUahildung. £stuaire m. d'une
rivi^re. See Mouth of a river.
Etamin« See Tammy.
to Etch (Engrav.). J.tsen, Graver k Teau-
forte.
Etched plate (Engrav.). See Etching.
Etching, art of — (Engrav.). Die Ätzkunst,
Radierkunst. Art m. ue graver ä I'ean-forte.
E— (Engrav.). Das Ätzen. Gravüre /. It I'eau-
forte.
E— , etched plate» a plate engraved with
caustic water (Engrav.). Die ÄtzpUUte, der
Ätzdruck f die Radierung, radierte Flotte, das
radierte Blatt. Gravüre ä Teaa-forte, estampe
/. grav^ k l'eau-forte.
E— , galvanic — • Die Qaltanokasutik. Gal-
vano-caustique /.
36*
284
Etchliig-groand — ISxamtaation.
Etching-groand» --•▼aniish (Engrftv.). Der
Atzgrund, der Radierfimiss. Bouche /. de
yernis, vemis m. de graveur.
Ether« Der Aether, itther m.
K— , methylie — • Der Holzäther, der Methyl-
other, jSther m^thylique.
£->• «alphuric — , ethylic — , vinic — ,
oaphtha Titrioll. Der SehwefeliUher, Äthyl-
äther, lather sulfariqae.
E — " engine (Mach.). Die Äthermaschine.
Moteur m. ä ^ther.
Elhlops (Ghexn.). Der Mohr, Qaeckdlhermohr.
l^ihiops m.
E— of anUmony» antimonial — (Ghem ).
Der Spieasglansmohr. ^^thiops antimonial.
E— 9 mineral — » black or antorphons
mercurle sulphide (Miner.). Der Mineral-
mohr, Quecksilbermohr. Ethiops mineral.
Enehlorine (Ghem.). Das Euchlor, das Euchlorin.
Euchlorine /.
Enelase (Miner.). Der Euklas, Eaclase /.
Eadiometer» absorption-tnbe (Ghem.). Das
Eudiometer. Eudiomätre m.
EadlomeCrj, eudionietrie analyslfl, Tola-
metric analysiH of gases, gaso-metrical
. analysis (Ghem.). Die Eudiometrie, die volu-
metrische Oasanalyse. Eadiom^fcrie /., dosage m.
en volume des gaz.
Ealytine, bismuth blende« silicate of
bismuth (Miner.). Der Kieselwismut, die
Wismuihlende Ealytine /. bismuth m. silicate.
Enphatide. See Diallage-rock.
Enphroe (Mar.). See Uvrou.
European trade, — voyages pL (Mar.).
Die europäische Fahrt. Voyages m. pi. euro-
p^ens, navigation f. europ^enne. •
Eustyle (Archit.). Sehönsäulig. Eustyle. See
In ter col um nation.
Evacuated, exhausted (Phys.). Verdünnt,
von Qasen gesagt, Rar^fi^.
Evacuating. Die Entleerung, die Aussaugung.
Evacuation /.
Evacuation. See Rarefaction.
to Evaporate (Ghem.). Abdampfen, verdampfen.
£vaporer, vaporiser.
to E — , to boil the juice (Sng). Den Saft
einkochen. Guire, ^vaporer le jus de sucre.
to E— , to exhalate (Phys.). Verdwisten.
S*exha]er, s'^vaporer.
Evaporatlng«basin (Ghem.). Die Abdampf-
schale. Gapsale /. d'dvaporation.
E— -boller (Sug., Pharm). Die Abdampf-
pfanne, Siedepfanne, Ghaudi^re /. övaporatoire.
E — -copper (Sag.). See Grand -copper
under Gopper.
E— vessel (Gbem.). Der Abdampfkessel, Bas-
sine /. d*ävaporation.
Evaporation (Ghem.. Techn.). Das Abdampfen,
Verdampfen, die Verdampfung, Abdampfung.
Evaporation /.
E— of the juice (Sag.). Das Einkochen des
Saftes, Klär sei kochen. Guite f., Evaporation du
jus de sacre.
E — of saltpetre (Saltp.). See vmder Boi-
ling.
E — -liquor (Saltp.). See Boiling-liqaor.
E —power. Die Verdampf wngsfähigkeit. Puis-
sance /. d'ävaporation.
Evaporimeter (Meteor.). See Atmidometer.
Evaporisator* Der Verdampfer. Evapoiias-
teur m.
Evectlon of the moon (Astron.). Die Evektim.
iSvection f, de la lune.
Even (Arithm.). Gerade, von einer Zahl qcm«^.
Pair.
E— (Topogr., Survey., Baild.). Ehen, ßaxA,
Plan.
E — • to make a butt — with the adz^
(Shipb.). Einen Stos» mü dem Däehsel eheu
schlichten, Araser an boat ä rherntiinetlie
E— , ship on an — keel. Das Schiff oa/
geradem, Kiel, da* Schiff mü qleiehlaatigetn, Tief-
gang. Navire m. sans difference de täraoi
d'eaa.
to E— , the soil, to lay flat, to plaia the
soil (Build.). Einebnen, planieren. Realer.
^galiser, planir, aplanir.
E— page reverse (Print). Die Kehrseite,
Rückseite, Page f. paire, verso m.
Evening • • • —-gnu (Mil., Mar.). Der Abend-
schuss. Goup m, de canon de retraite.
E— -star, vesper, hesperus (Astron.!.
Der Abendstern, £! teile /. du soir, etoile du
berger, V6nus f.
E— watch first and second do^-wmtdi,
on board of British ships from 4 to 6 and 6
to 8 p. m. , on board of French ships from 4
to 6 p. m. for the crew and 4 to 8 for the
officers, on all other ships from 4 to 8 p. m.
(Mar.). Die Ahendwaehe, der Plattfuss. Quart
m, du soir.
Evergreen (Bot.). Das Immergrün, Wintergrün.
Sinngrün, Pervenche /.
Every rope an end! See An End under
End.
E~ stitch set (Mar.). Alles bei, alles beige-
setzt. Tout dessus.
Evolute (Geom.). Die Evolute. Bövelopp^e /.
d'une courbe.
Evolution (Math.). Das Wurzelausziehen, Ex-
traction /. d'une racine.
E-s pl. under sail, — ander steam (Nav.,
Tact.). Die Evolutionen f. pl, oder Manöver m. pl.
unter Segel, unter Dampf. Evolutions /*. pL
sous voiles, ä la vapeur.
E— , to make — S. 3fanö'crieren. Evoluer.
E - , to perforuA — s ander sail , — ander
steam. Unter Segel, unier Dampf manövrieren.
ävoluer ä la voile, k la vapeur.
Evolvent, Involute (Geom.). Die Kreu-
evolvente. Döveloppante /. d'une courbe.
Ewer. Die Oiesskanne, das Giessfass, zum
Händewaschen etc. Aiguidre f,
Exaltation, lifUng-np of a column, of a
jamb (Baüd.). Die Aufrichtung, die Erriektung
einer Säule, eines Gewändes. Elevation /., ez-
haussement m.
E — of a hall* roof (Build.). Das Durchgehen
eines Saales durch zwei Geschosse. Ezhaosse*
ment m. d'une salle.
Examen. See Tongue of a balance.
Examination, triaJ, test, testing (Techn.).
Die Prüfung. Examen m., ^preuve /., ess&i «i.
E— by the health-officer (Mar.). Die Unter-
suchung durch den Quarantainebeamten. Visite
/. sanitaire.
E~ of an arm (Arm.). Die Untersuehung , die
Besichtigung einer Waffe, Visite d'one arme.
E— of the ship's papers. Die Prüfung der
Schiffspapiere. Visite des papiers da bord.
Examiaatlon — BxhaoftUng-maclüne«
285
Kxauninatfoii, niedl«al ~ (Mar.). I>ie VinU
des ArzU4, Viaite da doetenr, visite.
to EjLamlae» to prove (Techn.). Prisen,
probieren, unterauchen. ExamiDer.
to fiS— the depth aod quality of tbe ground
(Mar.). JDen Qrund ausloten oder auspeilen.
Sonder le fond.
to K ~ the seams (Mar.). Die Nahten visitieren,
Parcouiir les coatares.
the sqaaring (Bnild.). See Squaring
See White heat.
lo S;xcaTmte (Techn.). Aushöhlen, ausgraben,
Creuser.
to JE3~» to cUg (Bailw.). Abtragen, ausgraben,
D^b layer an terrain.
ExemvatiDS getting (Railw.). Die Oetoimung
der JErde bei Erdarbeiten, Excavation /*.
K — •maeiüne (Build.). Die Örabemasehine.
£xcaTateur m.
Exkavation (Tunnelling). Der Ausbruch. Creuxm.
K — (Bailw.). See Cutting.
E — (Bnild.). See Foundation «ditch.
B — (Salt-w.).- Der Kammerbau, Abbau von
SieinstUslagerstäiten durch Kammer, Exploitation
f. en cbambres ou en halles.
fi — in rocksalt. Die Kammer beim Steinsalz-
hergbau, Chambre /.
E — , old — (Min.). Der alte Bau. Vieux
oo'vrageB m. pl.
B — -9 ilde- — of the principal heading (Tun.-
baild.). Die seitliche Enoeiterung des Richt-
siollens. Battage m, an large de la galerie de
direction.
ExcmTator, nayry (Fort., Build., Railw.). Der
Erdarbeiter, Jiiisenbahnarbeiter, TeiTassier m.
See Digger, Dredger.
K— BiUlroy's — (Hydr. arch.). Der Schaufel-
bagger, Drague /. k cnilldre.
Exeentrl« (Steam-eng.). See Eccentric.
Ezeeiis of add, alkali etc. (Chem.). Der
fJberscKuss. Exc^dant m,
E — 9 spherical — (Math.). Der sphärische
Excess. Exc^dant m.
Exchange (Comm.). Die Börse. Bourse /.
E— • Der Ersatz. Rechange m,
to E — salutes. Salute austauschen, ^changer
des saints.
Excisable* See Liable to the duty of...
to Excite the plate (Phot.). Die Platte empfind-
lich machen. Exciter la plaque.
to E — • See to Energise.
Exciter, rubber (Electr.). Das Reibstiiek.
Frottoir m.
Excrententnm , reftise, Ulth (Hydr. arch.).
Der städtische Abfallsioff. Excrement m.
Excnrslon-train (Raiiw.). Der Vergniigungs-
zug. Train m. de plaisir. See Trip.
Excused from doty, man — from watch or
guard (Mar.). Dienstfrei, der Freiwächter.
Exempt de service, homme exempt de quart
ou de garde.
to Execute a battery (Fort.). Eine Batterie
errichten, Construire une batterie.
to E— earth'Work (Fort., Build.). In Erde
arbeiten. Terrasser.
Execution or construction of field-works
(Fort). Der Schanzenbau. Execution /. ou
construction /. des ouvrages de campagne.
ExecutlTe-sisnal (Mar.). Das Aurfakrungs-
signal. Signal m. d'ex^cution.
Executive • • • — word, — part of a command,
last word. Das Ausführungskommando. Com-
mandement m. d*exöcution.
B — ofBoer of a man- of-war. Der erste
Offizier eines Kriegsschiffes. Officier m. en
second, second m., commandant m, en second
grands navires.
Bxedra, exhedra (Arch.). Die angebaute
Nische, der angebaute Saal, der nischenartige
Ausbau. Ex^dre m., exhödre m.
Exempt from duty (Comm.). Abgabenfrei,
zoUfrei. Exempt de droits, en franchise.
Exercise (Mil , Mar.). Das Exerzieren. Exer-
cice m.
E — (Mar.). Das Exerzieren, das Manövrieren
einer Flotte. Evolution /., tactique /.
E — aloft« Das Exerzieren in der Takelage.
Exercice de manoeuvre.
E — in firing (Mil.). Das Exerzieren im
Feuer. Exercice au feu.
E—, bayonet- — . Das Bajonettfechten, Escrime
/. ä la baXonnette.
E— , cutlass—, sword—. Das Säbel-
fechten. Exercice du sabre.
E — , field« — • Die FelddienstObung. Manoeuvre
m. d'infanterie.
E — , firing* — • Die Schiessübung. Exercice
de la charge et des feux.
B— , general- — at quarters. Das allgemeine
Geachützexerzieren. Exercice gänäral du canon.
E — , rifie- — • Das Oewehrexerzieren. Exercice
du fusil.
E— , shot or shell fbr — • Das Exerzierge-
schoss. Beulet m. ou obus m. d*exercice.
to E — the ship's company. Die Besatzung
exerzieren loMcn. Ezercer 1 Equipage.
to E — troops (Mil.). Exerzieren, einexerzieren.
Exercer.
to E-- (Mil.). Exerzieren lassen. Faire Texercice.
Exercising (Mil.). Das Exerzieren, das Exeroitium.
Exercice m.
E — • ground. Der Exerzierplatz. Place /.
d'armes ou d'exercices, champ m. de Mars.
Exergue (Mint., Numism.). Die Exergue. Exergue
m. d'une m^daille.
to Exfoliate, to scale (Met., Miner.). Ab-
schiefem, losblättem, sich abblättern. S'exfolier.
See to Cleave.
to E-— , to splinter, said of rails (Railw.).
Sich abblättern, schiefem. S'exfolier.
Exfoliation, scaling (Railw.). Die Abblätterung,
der Splitter der Schiene. Exfoliation /. da rail.
to Exhalate (Phvs.). See to Evaporate.
Exhalation (Geol.). Die vulkanische Dampfaus-
hauehung. Exhalation f. See Emanation.
to Exhaust (Steam-eng.). Ausblasen. Vider.
Exhaust • • • -—-port (Steara-eng.). Die Dampf -
ausströmungsöffnung. Lumiäre/*. d'^chappement,
conduit fit. d'^chappement.
E — -steam* Der Abgangsdampf, Abdampf,
Retourdampf, gebrauchte, ausgeblasene Dampf.
Yapeur /. d'^happement.
E — - Talve. Das AuslcusvcTUiL Soupape /.
d'öchappement.
Exhausted. See Evacuated.
Exhauster, Ihn—. Der Exhaustor. Aspira-
teur m.
Exhausting (Math.). Die Erschöpfung^ die Ex-
haustion. Exhaustion /.
E— machine for ventilating mines (Miu.).
Die Wettermaschine. Machine /. aspirante.
286
ESxhaastf«B — Exploration.
Bxhaiistioii« See Rarefaction.
E— (Techn.). I^e Awaaugwng, die Entleerung.
Evacuation /.
E— (Ghem.)- i^ Aueetrömung, die AuakoMtekung.
Exhaustion /.
E— of the ores of a mine (Min.). -Da» Aue-
hauen, Verhauen, das Abbauen eines Feldes,
Epuisement m. d*une mine.
E — of steam (Steam-eng.). Die Abführung
des Dampfes, lilchappement m^ de la vapeur.
Bxhedra (Arch.). See Exedra.
to ExUblt a light on the starboard bow (Nay.).
Ein Licht vom an Steuerbord seigen, Montrer
un feu par tribord devant.
ExliibiUon (Techn.). Die Ausfüllung. Expo-
sition /.
E— , uaiTersal ^, intematloaal — • Die
Weltausstellung, Exposition universelle.
Exit of the channel (Hydrogr.). Die Mimdwig
des Kanals, Sortie /. de la manche.
E — of a river. Die Mündung eines Musses,
D^boQoh^ m. d'une rividre.
to Expand (Phys. etc.). Ausdehnen. £tendre,
^largir.
to E— the steam (Steam-eng.). Den Dampf
eipandieren. D^endre la vapear.
to E— (Phys.). Sieh ausdehnen, S'^tendre,
s'ölargir.
Expanded metal. Das Streckmetall, das Blech-
gitter. M^tal m. deploy 6.
Expanding-borer (Locksm.). Der Expansions-
bohrer. Foret m. expansion.
E - -eentre-bit (Techn.) . See under Centre-
bit.
E — • tap. Der Expansions - Schraubenbohrer,
Taraud m. ä expansion, taraad compensateur.
Expansibility (Phys.). Die Ausdehnbarkeit.
Expansibility /.
Expansion (Phys.). Die Expansion, die Aus-
dehnung. Dilatation /., expansion /.
E — of the bow (Skipb.). Das Ausfallen im Bug.
Epaule /. ou ^paulement m. de Tavant.
E- of a fore- or stem-plank. Die Itundung
der unteren Seite der äussersten Planken im
Bug und Heck. Ruelle /. d'un bordage avant
ou arridre, opposä k tonture.
E— of cast-iron (FoundJ. Das Quellen, Aus-
dehnen des Qusseisens. Expansion.
E— of steam (Steam-eng.). Die Dampfexpansion,
Dötente /. de la vapeur.
E — by throttle-valve. Die Expansion mittelst
der Drosselklappe, Detente h papiUon.
E— , Hxed — (Steam-eng.). Die feste Expan-
sion. Patente naturelle ou §xe.
E — f linear — (Railw.). Die Längenausdehnung
des Oleises infolge des Temperatureünßusses. Di-
latation linöaire de la voie.
E— , Tariabie — (Steam-eng.). Die veränder-
liehe Expansion. Dötente variable.
E— gear (Steam-eng.). Die Expansionsvorrieh-
tsmg. Appareil m. de detente, m^canisme m.
de detente.
E— -Joint (Bridge-b.). See Dilatation-
joint.
E— link (Loc). Die Expansi€mskoulisse. Cou-
lisse /. h la detente variable.
E— -engine (Steam-eng.). Die Expansions-
dampffiMsehine. Machine /. & vapeur h ex-
pansion.
Expansion-engine» of <lenbie — » Mple
—9 mnitiple — , stage — • Die tmei-, dr«v.
mehrstufige Expansiomsmasekine, Macfaine k ex-
pansion k double, triple, multiple.
E— spaee (Met.) Der Sehachtausdekmsuigsraam
in Eisenhoehöfen, Intervalle m. pour I'«-
pansion.
B— valve» ^-slide-TslTe (Steam-eng.). Dt-
Expansionssehieber. Tiroir «i. de detente, tiroir
ä expansion.
E~ —9 e^nilibriana— 9 donbi« ■ent — .
Das DoppelsitMexpansionsoeniiL Deteote a sot*
papes ^uilibr^s.
Expansive 9 expanstlile. Ausdehnbar. Ex-
pansif.
E — engine (Steam-eng.). Die Ebpamiou-
masehine. Machine /. ä detente.
E-— power, — fbree« Die Expemeiünsknfu
Spannkraft. Force /. expansive.
E— 9 to work ^Ij» Mit Expansion arheUen,
Marcher k la detente.
Expedition (MIL, Mar.). See Campaign.
Expenses pL of a building etc. (Build., Railw.)
Die Baukosten pi. Frais m. pL de bfttiaae. See
Charges.
E— of maintenance, maintaining» — pi- pi^
Unterhaltungskosten, Reparatur kosten. Frais d'ea*
tretien.
E— for use and waste of scaffolding (Build.)
Die Kosten für Darleihung des Büstmeugs. Fanx-
frais des ^chafauds.
E— of working (Techn.). Die Bett-iebskoiteA.
Frais d'exploitation.
E— , extraordinary — » additioaml — or
charges pl.9 incidental — (Build.). Dit
Nebenausgaben f. pl., die unvorhergesehenen Ab-
gaben. Faax-frais.
E— y little ^9 petty — • Die kleinen UnkoHoi,
Faux-frais.
E~9 travelling- — « allowance (Admintst).
Die Reisekostenentschädigung, Indemnity /. de
route.
Experience of the sea (Navig.). Die seemuinm-
sehe Kenntnis und Erfahrung, Pratique /. de
la mer.
Experiments pL on engines, in firing (Mar.).
Die Masehinenversuehe, Sehiessversuehe ut,pL Ex-
periences /. pL de machine, de tir.
Expert in seamanship, said of an officer (Mar.).
Guter Seemann, Bon manoBuvrier m.
E — . See Competent judge under Com-
petent.
Expletives j3/. (Mas.). «Sfee Expletive stones.
to Explode. Explodieren, platzen, serspringen.
delator, exploder, faire sauter. See to Burst.
to E— a torpedo (Mar.). Eine Seemine tprengen.
Faire sauter une torpille.
to E— a wreck witn dynamite (Mar.). Ein
Wrack mit Dynamit sprengen. Faire sauter une
äpave avec de la dynamite.
Exploding (Mar.). Die Explosion, Explosion /.
E~ cbarge (Firew.). See Boancing-
powder.
Exploitation (Min.). Die Gewinnung von Erzen
und nutsbaren Mineralien. Exploitation /., ex-
traction /.
Explorating-sbaft (Min.). Der Versuchssehaekt.
Puits m. de recherche.
Exploration (Geogr.). Die geographiseke Er-
forschung. Exploration /.
£x|ftl«mllon — Bye«
287
Exploration in miniog, opening of mioerai
beds (Min.). Die AiuricMiung von LageratäUen,
Reconniuasanoe /. ou recherohe /. des gise-
inents.
^ Szplore the eonntry (Railw., Mil.). -Daa
Gelände erkunden, rekogno99ieren. Reconnaltre,
faire nne reconnaiseance.
to E— the South Sea (Navig.). Die Südaee
erforschen. Explorer la mer da Sud.
to B — , voyage undertaken to — the Polar
Seas. Die arktiseke tomehungsreise. Voyage m.
d*exploration dans les mors polaires.
Explorer (Geogr.). Der Forschung sr eisende. £x-
pIorateuT m,
Bxplosloo (Ghem.). Die Explosion^ die EniUidung.
Explosion /.
E— of a boiler (Steam-eng.). Die Dampfkessel-
exphsion. Explosion d'une chaudi^re.
E — of the charcoal-pile (Charr.). Das Werfen
oder Sehlagen des Meilers, Explosion.
E— door (Met.). Die Sieherheitskiappe an Eisen-
hoehöfen, Soupape /*. de sdret4 des gaz.
ExploslTe« Explodierend. Explosif.
B—^pL-, exploalTO eompoHBdspZ. (Techn.).
Die Sprengstoffe m. pl. Composes m. pL ex-
plosifs.
E- cotton (Mil.). See Cotton.
Exponent (Arithm.}. Der Exponent, die Hoehsahl.
Exposant tu.
E— -eqnntlon (Math.). Die Exponeniial-
gleiehung. Equation /. exponentielle.
Expoit dntie« pl. (Gomm.). Die Ausführet
i]aben f. pl., Aurfuhrsölle m. pl. Droits m. pl.
d'exportation.
Exportation (Gomm.). Die Ausfuhr. Expor-
tation /.
Exposed« said of an anchorage (Mar.). .Offen,
ungesehUtst. Foraiu.
E— dovetail (Join.). See Dovetail.
ExpoBitorinna« monstranee (Om.). Die Mon-
itranz, der Hostienkelch. Ostensoir m,, osten-
soire m., soleil m., maison-Dieu /.
Exposnre (Phot.). Das Belichten der Plaüe.
Exposition /. de la plaque.
Express (Tel.). Der EilboU, der Egress. Ex-
pres TO.
E— loeomotlve (Railw.). Die SckneUtugs-
lokomotive , Eüsugslokomoiive. Machine /. k
grande vitesse, machine pour trains expr^s.
E— train (Railw.). Der Eilzug, Kourierzug.
Train w. exprös.
Expropriation (Railw., Min. etc.). Die Esm-o-
pi'iation, die Enteignur^g von Eigentum für öffent-
liche Zwecke. Expropriation /. pour cause d'uti-
lit^ publique.
to Extend (Techn.). Ausdehnen, recken, strecken.
Etendre.
to E~ a claim in a certain direction (Min.).
Ein Grubenfeld strecken.
Extending (Dyer.). Das Ausbreiten der Häute
in der Färbe. Goudrement m.
Extension (Phys.). Die Dehnung, Ausdehnung.
Allongement m.
E— of protest (Gomm., Mar.). Die Verklarung.
Procöa 1». verbal, rapport m.
E-- of the track of a railway. Die OUisver-
l<ingerung, Allongement d'une voie.
E— Btriiin, stretehlng-strain« Die Inan-
»pruehnahme auf Zug. Travail m. h Textension.
«xtest (Astron.). See Amplitude.
Exterior • • • — nngle (Build.). See Salient
angle under Angle.
B — door (Build.). See under Door.
B — opening of the embrasure (Fort.). See
Mouth.
Bztemal • • • — angles p2. (Geom.). See Angle.
B— ortliography (Build.). See upright
projection under Proje<)tion.
Bxtingnisliing apparatus« Das Löschgerät.
Appareil m. de service des incendies.
Bxtirpntor» grabber (Agric). Der Exstirpator,
der Grubber, der Grimmer , die Seharegge. Ex-
tirpatear m.
Extra large post and extra large bank-
post (Pap.). See under Post.
Extract (Ghem.). Der Auszug, das Extrakt. Ex-
trait m.
to E— • Extrahieren, ausziehen. Extraire.
to B— , to eliminate (Met.). Metalle aus
den Erzen gewinnen. Extraire.
to B-- a root (Arithm.). Eine Wurzel aus-
ziehen. Extraire une racine.
Bxtraeting. See Extraction.
B— 9 extraetlon of metals (Met). Die Ge-
winnung. Extraction /.
B— 9 direet — of malleable iron firom the
ores. Die Rennarbeit. Extraction directe du fer.
B— of the syrup, sweeting (Sug). Die Ge-
winnung des Saftes. Extraction du jus.
B- (Met.). Die Laugerei, das Auslaugen, die
nasse Extraktion Extraetlon ä voie humide.
Extraction of the juice (Sug.). Die Saftgewinnung.
Extraction /. des jus de diffasion.
B— 9 separation (Techn.). Die Abschddung,
Extraction, separation.
B — -work (Met.). Die Laugerei, die LaugeanstaU,
üsine /. d 'extraction.
Extraetlve« . — matter (Ghem.). Der Extraktiv-
Stoff. Extractif m., mati^re /. extractive.
Extractor (Art.). Der Geschosszieher für Ge-
scMtze, Schusszieher, der Kratzer, das JRaumeisen
für Handwaffen. Grochet m. de dechargement,
pour canons, extracteur m., pour fusils.
IB — (Gun-ro.). Der Auswerfer der abgefeuerten
Patronenhülsen. Extracteur, djecteur m.
Bxtrados of an arch or of a vaulting (Archit.).
Der Bogenrüeken, Gewölbrücken. Extrados m.
See also Back.
Extreme height, — breadth (Mar.). See
Height and Breadth.
B— s pl. of the hearth (Met). Die Backen-
stücke n. pl. Gostiöres /. pU d'un haut-four-
neau.
-, extreme terms pL of a nroportion
(Arithm.). Die äusseren GUeder n. pt Termes
m. pl. extrdmes.
Extremities pl. of the beam of a balance.
Die Enden n. pL des Wagebalkens. Gomes /. pl.
du fl^n d'une balance.
Eye (Techn.). Dm Auge, das Öhr, die Öse, öhse.
(Eil m., (Billet m., oeillard m.
E— (Print). See Face of the body of
letters.
E — 9 bnll*s* — 9 ox* — 9 a kind of dormer-window
(Build.). Das Oehtenauge. Lucarne/. Ii (sil-de-
boBuf.
B— 9 bnll's-— (Navig.). See Dutchman's
breeches
B— 9 bnll*s— (Shipb.). Das Ochsenauge. (Eil-
de-boBuf m.
288
WBje — Ejrelei.
Eye, demd-maM's— 9 a kind of dormer-
window (Build.). Das Fledei-mausfentUr,. der
Sehwalbenaehwan», Lucarne /. ronde» lucame
ä tabatiöre.
K— , Elliot*« — (Mar.). Das Elliotauge. Epis-
sure /. ä oeil poor c&bles.
E— , Flemish — , «pindle— > made —
(Mar.). Das fiämisehe Auge, (Eil ä la flamande.
E— , seieniam — (Ph^rs., Elecir.). Das Se-
leniumattge, (Eil k s^lönium.
E— , lieiglit of — above the eea-level (Nav.).
Die Augenhöhe über dem Meeresspiegel. Hau-
teur /. de Toeil au-dessns du niveau de la mer.
£— , rigbt io Ute wind's — (Mar.). See
Head to wind.
E — y rniminic«— (Mar). Der Sekiebeknoten,
Laufknoten, NoBud m. coulant.
E— of the anchor (Pont.) Das Ankerauge,
(Eil de Tancre ou de la verge.
E— of an axe or a hatchet (Techn.). Die
Haube, das Öhr, das Auge einer Axt, das Helm-
loch. (Eil, douille /.
E— of a binding- withe, loop» noose (Fort.).
Die Schleife, die Schlinge einer Bindewiede^ die
Wiedenschlinge. Boucle /. d'une hart ä lier.
E— of the bit-cheeks of a bridle-bit (Saddl.).
Das Auge, das HavptgestelUoch, (Eil de la
brauche.
E— of the blast-pipe (Met.)< Das Dütenauge.
(Eil de la buse.
E — of a bolt, bolt- — • Das Bolzenauge, (Eillet
d'un boulon.
E— of the crank (Mach.)- Das Auge des
Krummzapfens. (Eil de la manivelle.
E— , larii^e — of the crank. Das Auge fur die
Kurbelwelle. (Eil de Tarbre de la manivelle.
E — 9 small — of the crank. Das Auge für
den Kurbelzapfen, (Eil du bouton de la ma-
nivelle.
E — of a furnace (Met.). Das Auge. (Eil.
E— of the hammer (Forg.). Das Stielloch,
Helmöhr. (Eil du martean, emmanchure /.
E— of the heddle of a leaf (Weav.). Die
Schleife, das Auge, das Häuschen, Litzenhäus-
chen, der Schlick der Litze eines Schafts. (Eillet,
boucle /., coulisse /., colisse /. d*une lisse de
la lame.
E — of the Ionian volute f Archit.). Das Auge
der ionischen Schnecke. (Eil de volute, an-
con m.
E— of a link or hinge (Locksm.). Das Ge-
winde eines Scharniers. Gbarnon m. d'une
chamidre.
E — of a millstone. Das Auge, das Steinloch
eines Mühlsteine. (Eillard d'une meule.
E — of a needle (Needle-m.). Das Nadelöhr,
(Eil, trou m., chas m.
E — of a ram or crane-iron[(Bnild.). Die Nabe,
das Loch des Kropfeisens, (Eil d'une louve.
E— of a rope (Pont. etc.). See Loop.
E— 9 pinhole of a sear-spring (Gun-m.). See
Sear-spring.
E — in the shuttle (Weav.). See Chamber.
E— of a stay, when synonymous to bight of
a stay. Das Auge, (friiher auch:) der Kragen
des Stages. Collet m. d'^tai.
Eye of a pair of shrouds or backstays (Mar.).
Das Auge eines Spann^Wants oder der l*ardmr%,
Wankauge, Capelage m. des haubans ou gil-
haubans, (rensemble de tons les capelages sir
le ton d'un mftt s'appelle aussi: capelage,
mais en ce caa on dit: le capelage do m&t de
misaine, du grand mftt etc.).
E~ at the end of a stay. Das Auge des SUikl
(Eaiet d'^tai.
E— of the trace (Art.). Die Ose. Ganse/. da
trait, ganse de prolonge.
E — of a spherical vault (Build.). Die Nc^y,-
Öffnung einer Kuppel, (Eil de ddme.
E— of the wind, wind's — (Navig.). Ih<
Richtung, au* welcher der Wind komwU. ilA
du vent, lit m. du vent, 6pi m. du vent.
E— 9 to be in the wind's — (Navig.). Re^ii
im Wind sein, den Wind reckt von vom hahex
£tre dans le lit du vent.
E — -bar (Bridge-b.)- Die Augenbarre, derAmge^r
siaA, Barre /. ä ooiliet.
E—- bolt9 eyed boU9 ring-bolt (BmlL
Shipb., Loeksm.). Der Augenbolzen, IUnghoUc%,
Boulon m. ä odillet, anneau m. ä piton, cfaeville
/. k oeillet.
E and key« Der SpliniboUen, Keilbohch,
Bolzen mit Vorstecker, Sehliessboizen. Boulon
ou cheville k clavette, cheville k gonpille.
E 9 ring-bolt, an iron bolt with eye. to
which may be fitted an iron ring (Cartwr..
Art.). Der Ringnagel, der Ringbolzen, Piton
m., piton ä anneau, cheville k boucle.
E— ehannei (Needl.). See Channel for
the eye.
E-'Hap (Saddl.). /See Blinker.
E— glass9 — lens (Opt.). Das Okftiar, dot
Okularglas, Verre m., oculaire, oculaire m.
E 9 monoele« Das Augenglas, der Kneifer^
der Klemmer für ein Auge, Monocle m., lu-
nette /., lorgnon m,
E 9 double — • Der Kneifer, der Xasen-
quetscher. Lorgnon m. a deux branches, pince-
nez m.
E — -holes pL in pewter. Die Augen im Zinn.
Yeux m. pL de perdrix.
E — -pieee (Opt.). Das Okular. Oculaire m.
E — — 9 to Toens the — • Deu Okular ein-
stellen. Mettre I'oculaire au point.
E — — tnbe* Das Okularrohr. Porte-oculaire.
E— -plate (Cartwr.). Die DeiehselstiUzkappe.
Douille /. de servante.
E — -serew (Locksm.). Der Schraubenring, die
Ringschraube. Anneau m, k vis.
E— shot (Mil. etc.). Die OesichtsweOe. Portee
/. de la vue.
E— -sketch (Topogr^, Draw.). See under
Sketch.
E— spliee (Mar.). Die AugspUssusig. Epis-
sure /. d'oeillet.
Elyeiet» — hole» oyiet (Build.). Die Daekhtke.
(EiUet.
E — hole (Mar.). Das Qalehen in einem SegeL
(Eil de pie.
JPabrie — Face-hanuner.
289
F.
Fahrte« Stoff (Weav.). i>a« Zeug, der Stoff.
Stoffe /. See Cloth, Stuff and Fabrick.
F— 9 roofing- — « rooflng-feUy Tooflng-
paper (Baild.). See Tar-board.
F— » shot — » glae4$ — (Weav.). Der Changeant,
das sehillemde Zeug, Stoffe /. glac^.
E— 9 waterproof — • See Waterproof
tissae under Tissue.
to Fabrleate. Fabrixieren, Fabriqaer.
Fabrteation» manaflRetiire. Die Fabrikation,
Fabrication /.
F— of lampblack. Die J^Uisebrennerei. Fabrica-
tion da noir de fom^.
Fabrick (Build.). Das Baubureau, die Baubehörde,
die BaukoMe, (von katholüehen Kirehen:) die
Fahfik, Fabriqae /. See Fabric.
Faee, aarfkce» saperfldes (Draw.). Die
Vorderßäeke, die Ausaenaeite, Auaeet^ehe. Face
/., soperficie /. ant^rieure, parement m., cöt^ m.
de derant
F— (Archit.). See Front of a building.
F- (Topogr.). See Slope of a hill.
F- (Min.). See Wall of a shaft.
F— . See Observe.
F— of the anvil. See Anvil-plate.
F— or eje of the body of letters (Print.).
Die Fläche, die SpUze, das Auge des Buch-
itahen8 am Sehriftkegel. (Eil m, d'une lettre,
ceil du corps de lettre.
F— of the boss (Wheel). Der StoM der Nabe.
Face du moyeu.
F— of a coal-seam (Min., Derbysh.). Die dem
Streichen parallele Wand, der Abbaustoes des
Kohlenföizes. Front m. de Touvrage suivant
la direction d'une coacbe de houille.
F— of cleavage (Miner.). See Cleaving-
plane.
F— » plane of a crystal (Miner.). Die KryatalU
ßche. Face, facette /., pan m.
F~ of a catting (Railw., Roads.). Die Durch-
itichbösehung , BintehniUebösckung. Parement,
escarpe /. de la tranch^e, da d^blai.
F— 9 wall of a gallery (Min.). Der Strecken'
itoss, die Ulme dee Stollns. Parol /. d'une galerie
Ott d'une vole,
F— of a gun, of the muzzle (Art.). Die Vorder^
fache einer Kanonenmiindung. Tranche /. de
la beuche.
F— , flat aide of a hammer (Techn.). Die
Hammerbahn. Aire /., face, table /., plat m.
do marteaa.
F-- of the hammer of flint-locks (6un-m.).
Di« Stahlbahn. Face de la batterie.
F~-s pi of a hammer doth (Saddl., Goach-m.).
Die Seitenteile m. pi. einer Bockdecke. CdtÄ
m. pi. d'une housse de carosse.
F— » front 9 forepart of a high furnace
(Met.). Die Arbeitsseite eines Hochofens. Avant
n. da foumeau, face de coulee.
f— of a mine- work, end of the workings
(Min.). Der Sloss, Abbaustoss, das Strebort.
Front in. de la galerie on de la taille.
Teeknolog. WSrterbneb. H.
Faee of a piece of ordnance (Art). Die MUn-
dungsfläche. Tranche /. de bouche.
F— of a plane (Join., Carp.). Die Hobelsohle,
Semelle /. ou pan m, du rabot.
F — of a slide-valve (Steam-eng.). Die Schieber-
ßäehe, der Schieberspiegel. Glace /. ou table /.
d*un tiroir.
F-- of a stone, forepart» flrontal aide»
head of a stone (Build.). Das Haupt, die
Kopfseite, die Stimßäche eines Steins. Panneaa
m. de tdte, parement d'une pierre.
F — of a tooth of a wheel (Mach.). Die
Stimfiäehe, die Kopfseite eines Badzahnes. Face
d'une dent de roue.
F — , front of a tunnel. Die Tunnelfassade.
Tdte /. du tunnel.
F— of a vault (Build.). Die SHmfläehe, die
Gewö'lbstim. Parement ou front m. de voüte.
F — of a wall (Build.). Die Aussenseile, das
Mauerhaupt, die Mauerstim. Parement ext^rieur
ou ant^riear d'un mnr, face /.
F— , battered — of a wall (Hydr. arch.).
Die Bösekungsfläche einer üfermauer. Pare-
ment d'un mur.
F — of a watch. See Dial.
F-- of a work (Fort.). Die Face, die OenchU-
linie einer Schanze. Face d'un ouvrage.
F — of the workings in a 'colliery or iron-stone
mine. Der Abbaustoss, Ortstoss. Taille /.,
front de taille, front d'abatage.
F-, dead — • See Blind wall.
F*>9 lateral — • See Side of a wedge.
F—, lateral —, aide— > flank-firont.
Die Seitenfront, die Seitenfassade. Facade /.
de c6t^.
F— , long — (Fort). See Branch.
F — , main — , principal front« Die
Hauptfront, die Hauptfassade. Fa9ade prt ncipale.
F-, aide— (Draw.). See Profile.
to F— (Turn.). See to Surface.
to F— (Fort.). See to Revet.
to F — aahlara (Stone-c). Werksteine ab-
arbeiten. D^grossir, dresser, tailler.
to 1^ — the enemy (Mil.). Dem Feinde die
Stirn bieten. Faire face k l'ennemi.
to F— 9 to blaek a mould (Found.). Die
Form bestäuben. Saupoudrer le moule.
to F — another building, a river etc., said of
a building. Front machen gegen . . . Faire
face ä . . .
to F — slopes (Railw.). Böschungen verkleiden,
Revdtir.
to F — a wall etc. (Build.). Verblenden, ver-
kleiden, belegen. Rev^tir parer.
to F— a front-wall with bricks. Eine Front-
mauer, mit Ziegeln verblenden. Rev6tir une
fa9ade de briques.
to F— a bay-work with bricks. Die Fetch-
wand verblenden. Rev&tir les pans en briqne.
F — - hammer (Forg.). Der BahnscKlägel,
Pfähnenschlägel. Marteau m. ä reparer la
panne d'un marteau de forge.
87
'290
Face-inoiild — FahlaDlte.
Face-moiild (Baild.). Die Lehre für da*
Mauerhaupt. Panneau m.
F— palDier* See Portrait painter.
F—- piece (SHipb.). Da« FülUtiiek zwischen den
Knien des Oallion achegga, Remplissage m.
des jottereaux ou des dauphins.
F— plaii,(Archit.)* Die Zeichnung der Haupt-
fassade. Elevation /. principale.
F— -plate (Iron shipb.)- Di« Obenplatie.
F (Torn.). Die Planscheibe. Plateau m.
F — waU, rftcing-wall (Build.). Die SHmr
mauer. Mur m. de front.
F — wheel (Mach.). See Crown-wheel.
F — -work (Build.). Das äussere Mauerwerk,
das Mauerhaupt. Parement m.
F — — stones (Build.). Die Vorsets steine.
Moellons m. pl. pour les parements vus.
Facet, little face (Draw). Die kleine Fläche.
Facette /., petite face /.
F — f small surface (Jew., Stone-c, Glass.).
Die Facette, die Bauienfläehe , die Schleif sdte.
Facette.
Facta ( Archit.) See F a s c i a.
F — writer. Der Olasschildmaler. Enseigneurm.
Fades (Geol.). Die Facies. Facies m.
Facing (Carp.). Da^ über eine faule Stelle im
Holz genagelte Deekstüek. Placage m., placard m.
F— , surfiiclng (Turn.). Das Plandrehen.
Fa9onnage m. d'une surface plane au tour.
F— of a wall (Build.). Die Verblendung, die
Bekleidung mit Blendsteinen. Revdtement tn.,
faux-parement m., parnre /.
F— wltli fascines (Hjdr. arch.). Die Bauh-
wehr, die Berauhwehrung. Fasdnage m. et
clayonnage m.
F — with masonry laid in mortar (Build.). Die
Bekleidung mit Pflaster im Mörtelbett. Bev6te-
ment en ma^onnerie hjdraulique.
F — with a well packet layer of stones laid
dry (Build.). Die Bekleidung mit Trocken-
moAterwerk. Revötement en pieires söches.
F — -board (Join.). Das Betegholz, Blendholz,
das Verkleidungsbrett. Bois m. de garnissage.
F — -brick (Build.). Der Blendziegel, Brique f.
de parement ou de parure.
F — «sand (Found.). Der Scheidesand. Sable
m. fin de moulage.
F — -sod (Fort., Build.). Der Deckrasen, die
Basendecke, die Decksode. Gazon m. plaque,
gazon peso de plat.
F — -stone (Build.). Der Blendstein. Pierre/.
de parure ou de parement.
F— wall. See Face-wall.
Factltlons. Nachgemacht, tmechi. Imitä, con-
trefait.
Factor (Math.). Der Faktor. Facteur m.
F — of a merchant (Comm.). Der Agent, der Ver-
treter ^ der Kommissionär eines Kaufmanns, Agent
m,, repr^entant m., commissionnaire m.
F — for goods. Der OiUerexpeditoi\ Commis-
sionaire-exp^diteur m.
F — f reducing • — . Der Reduktionsfaktor.
Facteur de reduction.
Factory (Tecbn.). Die Werkstatt, das Atelier.
Ouvroir m., atelier m.
F — in foreign countries (Comm.). Die Fak-
torei, die Handelsniederlassung. Comptoir m.
F — -plant. Die Fabrikanlage. TJsine /.
F — f floating — (Mar.). Die schwimmende
Werkstatt^ das Werksfättenschiff. Atelier flottant,
usioe f. flottante.
Factory» gnn-powder — • See Powder
mill.
F~9 machine- — • Die MaMhinemseerkslait.
Atelier den machines.
F— » small-arm — • Die Waffenfabrik, Mifio-
facture /. d'armes.
Facnla of the sun (Astron.). Die SomnenfoAtU
der helle Fleck in der Sonne. Facnle /. da
soleil.
to Fade. See to Lose colour.
to Fafl*» said of the wind (Meteor.). Stossreiu
wehen, Bouffier par rafales.
Fag-end cut from a rope (Mar.). Der abge-
schnittene Kuhsehwanz. Moachore /. d*un cor-
dage.
F of a new coil of rope (Bope-m.). Bv
Hundeende einer voUen Trosse. TömoiiiB «. p'
d'un cordage neuf.
F— — of a rope (Mar.). Der Kuhsehts»:
eines Taues. Bout m. de commis.
F , to cut off the — and wliip the
end. Das Hundeende abschneiden mnd ene
Takelung auf das Ende setzen. Coaper ks
t^moins et surlier le bont.
to F— ont (Mar.). Ausfransen, S'iuer par
le bout
to F— ont the ends of standing ropes (Mar.;.
Die Enden des stehenden Gutes bepuizen, de%
Kuhsehwanz absehneiden. Rafralchir les ma-
noeuvres dormantes.
to F — ont a rope*8 end or canvass (Mar.;.
Aufpflücken, auspflücken, auspUisen. D^Caire de
vieux cordages.
Fagot, Iklse mnstor (Mar., Mi).). De.
Knepeling, der blinde Mann. Passe volant «.,
individu port^ en France sur le cdtö.
F— , fliggot) bundle of brush-wood (Hydr.
arch., Fort, Met). Die Welle, das BeMig-
bündel, (niederd.:) die Wase (Waase). Fagot
m., faisceau m. de menu bois ou de branchages.
See Faso ine.
F— 9 IHggot for sapping (Fort). Die WelU,
das Sappenbündel. Fagot de sape.
F — of staves for making a cask (Coop.).
Die Schove, die Schaube, das FasshoU. Fagot
de merrain.
F — of iron, pUe (Roll.). Das Eisenpakei.
Fagot de ramasse, paqnet m.
F— , pile of slabs for plate-making (Met).
Die Zange, das Pack, Trousse f.
F— » tkggot of steel (Met). Da* Siaklpakei
Fagot d'acier.
F— 9 pUe for steel-refining (Met.). Die Garbe.
Trousse d'acier.
F — of wires for the core of an electro-magnet
(Magn.). Der Drahtkem, das DnüUhändei
Faisceau de fils de fer.
F — , magnetised — (Phys.). Das magneUschf
Magazin, das Magnetbündel. Faisceau aimant^.
F— Iron, ikgotted Iron (Met). Das PäJtet-
eisen, Schroteisen. Ferraille /*.
Fagotted Iron Aimace (Forg.). Der AU-
eisenschweissofen. Fourneau m. ou four m. d'af-
finage de la ferraille.
Fagged rope (Mar.). Das ausgefranete Tau.
Filin m. ^trip^.
Fahl-ore (Miner.). See Tetrahedrite.
Fahlunlto, hard Ihhlnnlte» triclaslte
(Miner.). Der harte Fahlunit, Triklasit. Fahlu-
nite /. dure, triclaslte /.
te FaU — to Fall.
291
9 Fail« said of the irind (Navig.). Wegbleiben,
stiU werden, mekt tUwh genug »ein, Manqaer.
to F— , in manoBuyriiig, to nutoa (Mar.), ^n
Manäver verfehlen, wieJU oder sehleeht oder rar
tmreelUen Zeit aurfUkren, Manqaer une ma-
noBuvre.
'ailare, flail t dostrnetloa of a wall
(Baud.). Der Mauereinstiiiin, Rapture/., ^roole-
ment m. d'an mar.
F— (Mil.). iSee Faalt.
F — m pL (Phot.). Die FeMer, Aeeidenta m. pi
F— • Die verfehlU Arbeit. (Eavre /. manqa^e.
F-, tili» ship is a - (Mar.). Diese» Se/wf i»t
ein verfehlies, G'est an navire manqn^.
ralal« pL (DiatilL). Der NaeUauf. Repasses
f. pL, eaa-de-vie /. demidre, aprto-eoalant m.
Pair, said of the weather (Mar.). OtU, sek&n.
Beau temps.
F— 9 said of the wind (Mar.). CHbuHg, Bon
yent.
F — (Shipb.). IUgehnä»»ig, gut, eben, »treckend.
Bean, par.
to F— • See to Pab bright
F— bootli. See Booth in a fair.
Fairing the body (Shipb.). Dct» SSusammen-
stimmen der veraehiedenen Kurven in der Kon-
stntktion»teiehnung de» Schiffe», der Schiff »ri»»e,
lUdaction /. da devis de tr.ac^.
Falr^leader (Mar.). Dm Wegweiser-Klotje, der
Wegv)ei»er, d<u Scherbrett, die Scherlatte, die
ScKerleiste, Condait m,, pomme /. goag^e,
rftteaa m,, pomme de condmte.
Falrwajr (NaTig.). Dem Fahrwasser, Clhenal m„
passe /.
F— 9 bnojed — • Da» betennte Fahrwa»»er,
Chenal balis^.
F— » pilot's — • Da» Loi8enfahrwa»»er, wo ein
Lotse die Führuna des Schiffes übernehmen
muss. Chenal oii le pilotage est obUgatoire.
F— , to UBlan tbe — • Da» Fahrwa»»er ver-
fehlen, Manqaer la passe.
F-.arch (6ridge-b.). Die SchifJahrUöffmmg
einer Brücke. Arche /. mariniere.
Faice of a cable or hawser-rope (Mar.). Die
Bucht eine» aufgeschossenen iakeltau»^ einer
Pferdeleine, eines Bojereep» etc, Plet ta. d*an
cable Ott d*ane grosse amarre, plet, pli m.
(splet*" s'appliqae aax c&bles, ,pb* a cordage
qaelconqae).
F— , the — 8 pl, catch each other, there are
catch — pl. in the cable. Die Buchten f, pl.
its Kabel» fangen »ich. Les plis m. pL da
c&bles s'attrapent, se Invent en s'attrapant.
F— , eateb« — . Die verfangene Bucht. Fanx-
plet m.
F~, Flemish —»Flemish eoUL Die Tau-
tcheibe, da» in einer Scheibe aufge»cho»»ene
Tau, Qlöne /. en galette, gl^ne plate.
F— , French — » Freneh colL Da» in
Achten, glatt »um Laufen läng» Deck aufge-
tchossene Tau. Gl^ne plate en g , glöne en
drisae d'hnne, gUne filante, glöne de mer.
F— » lo make a French — • In Achten
oufschiessen. Lover en g •
to F— , to — down (Mar.). Ein Tau auf-
MUt«Men. Lover. See also to Go iL
to F— round pegs (Mar.). Um Nägel belegen.
Tourner autoar de cheviUes.
Faldtotory (Join., Arohit). See Folding.
stooL
Falero (Hydr. arch.). Die gemaiuerte Einfa»»ung
eine» Wa»»erbeeken», Fal^re m.
Fall (Phys.). See Descent of a body. '
F — 9 ikU' — (Art.). Da» Hebeteugtau. Cftble
m. de oh^vre.
F— and tackle (Mach.). See Tackle.
F — » slope of a river , of a road etc. Da»
OefaUe, Inclination /., pente /. See al»o
Slope.
F — (Railw.). See Ascent.
F— of the barometer (Meteor.). D<u Fallen
de» Barometer». Baisse /. barom^triqae.
F— » deversolr.of dikes (Hydr. arch.). Der
Abßu»», der ÜberfaU, Däversoir m. d'ane
digoe.
F — of earth* /See Land -slip.
F~ of a ship's deck (Shipb.). Der Ab»ats oder
Bruch im Strak de» Deck», Ravalement i». da
pont.
F— in tiie handle of a masket-stock (6an-m.).
See Crook.
F — of rain in inches (Hydr., Meteor.). Die
Nieder»chtag»höhe, Hantear /. de plaie.
F — of a river, slope of a stream (Hydr.
arch.). Da» Stromgefälle, Ghate /., pente/.
d'an fleave.
F — of the rock (Min.). Da» Hereinbrechen de»
Gebirge», Divers m.
F— of a tackle, tackle— (Shipb.). Der
Takeltäufer, Talfeläufer. Garant m. aan palan.
F— » to coote vp the tackle», Auf-
kommen mit dem Läufer, auifieren, Larguer le
garant.
F— » to overhanl the tackle- — • Den
Taljeläufer Ober holen, durchlaufen. Affaler le
garant.
r—9 to lead» to hrlnn» to take the —
to the capstan. Den Läufer um da» Oang-
»pill nehmen.
F — t the — is jamming. Der Läfrfer bekneift
»ich, i8t beknißen. Le garant est morda.
F— of the tide, of the water (Hydr.). Das
Fallen der Oexeit, der Flut. Baisse /. de la
mer ow de la mar^, baissant m. de l'eaa,
tomböe f. de l'eau.
F— of a wall. See Fail a re.
F— ' of water, height of — (Hydr. arch.). Da»
Gefälle eine» Flu»»e» an einer Stelle koneen-
triert, Ghate /. d'eaa.
F — in wages. Die Lohnherab»et»ung. Diminn-
tion /. des gages.
F— of the year (Mar.). Der Herbet. Aatomnem.
F — 9 electric — (Electr.). Da» elektiri»ehe
Gefälle. Ghate ^lectriqae.
F— I a —I (Whalery). Fall! Fall! Balalne.
to F— (Baud.). iSee to Tamble.
to F—» said of the barometer (Mar.). Fallen.
Baisser.
to F — 9 said of the water or tide (Mar.)
Verlaufen, ablaufen, fallen, ebnen. Baisser,
descendre.
to F— ahoard of a ship, generally said
only of a disabled vessel (Mar.). Mit einem
Schiffe »u»amm€ntireiben. Aborder an navire,
tomber sar an navire.
to F — astern (Mar.). Zurückbleiben, achter-
au» sacken, Guler, se ranger ä larriöre,
perdre en vitesse.
to F— back before the enemy (Mar., Mil.).
Vor dem Feinde »urückweiehen, Reoaler.
37*
292
to Fall ^ FaDc^^hardware.
taFall 0¥erb4mrd (Mar.). Über Bord fallen
oder gehen, Tomber k la mer, tomber par-
dessns le bord.
to F — «aim, said of the wind. Still «erden,
windstm werden, Tomber caime.
to F— eabUt said of the sea (Mar.)* -^h-
nehmen, neh glatten. Gabner, se calmer.
to F — down a river. Einen Fluaa hinab-
fahren. Descendre on fleuve.
to F — down with the stream. Mit dem
Strom abwärts fahren, Descendre le courant.
to F — In, to cause the roof of a mine to
fall down (Min.). EinaWraen, den Bruch nieder-
gehen lassen. Eboaler, faire öbouler les debris.
to F — In (Mil.). Sieh aufstellen, Aufstellung
nehmen, 8e mettre en rang.
to F — In with a ship (Navig.). Begegnen,
sehen, sprechen, Rencontrer un navire.
to F— Into decaj (Build.). VerfaUen, Se
d^grader.
to F — to leoward (Navig.). Leewärts hin-
abtreiben. Tomber sous le vent.
to F — to leeward on a lurch on board
(Navig.). Beim Überholen des Schiffes nach der
Leeseite fallen, Tomber sous le vent au roulis.
to F— Ug^t, said of the wind (Mar.). Flau
werden f leicht werden, S'accalmer, yenir trds
mou Ott faible.
to F — off (Mar.). Abfallen. Abattre, tomber
sur le vent, arriver.
to F— out of step (Electr.). Ausser 2Htt
fallen, Perdre le synch roniame.
to F — over, said of a ship (Mar.). UmfdUen,
auf die Seite fallen. Tomber sur le cOt^.
to F — timber. See to Fell timber.
F-— -proof (Mach.). Die Wurfprobe, Schlag-
probe, Epreuve /. ä Tescarpolette.
F— wind (Meteor.). Der i^osstoind, die |Bd'.
Rafale /. brusque.
F — — from the land. Der Fallwind vom
Lande, Rafale de terre.
Faller*wire, npper wire» eopplng-wire,
Snlde-wlre» iMiUdlng-wire, fW>nt-fiüler
of a spinning-mule (Spinn.). Der AufwindedraM,
der Aufwinder, Aufsehlagdraht, Baguette /.,
envoudoir m, d*une mule-jennj.
Falling • • • — home (Shipb.). Das Einfallen der
Sehijfseiten über Wasser, Rentr^e f,
F — -lateli. See under Latch.
F — -ont of the topsides (Shipb.). Dm Aus-
fallen der Sehiffseiten über Wasser, Evasement
m, des hauts.
F—- in, rupture, mn (Min.). Der Verbrueh,
das Zubruchegehen. l^boulement m.
F — «Star» 0tar-8liot (Astron.). See under
Star.
F — -stone. See Aerolite.
F — -tide. Die fallende Geteit. Tomb^e /. de
Teau, baissant m., maräe /. ou mer /. descen-
dante.
Fallow, said of colours (Paint.). Fahlgelb,
Fauve, (Teint.:) couleur de racine.
Fall J. See Felly.
Falfie (Arch., Build.). Falsehj nachgpnaekt, na>eh-
geahmt. Faux. See Dead.
F — balk (Pont.). Der Einlegebalken, Fausse-
poutrelle /.
F— bottom (Build.). Der Blindboden. Fausse
piöce. *
F— bra J (Fort.). See False bray under
Bray.
False, detaehed •— braj. Der ahgewnderie
Untermall. Fausse-braie /. d^tach^.
F— breeeli« See under Br«ech.
F— dam. See Monkey-dam.
F— keel (Shipb.). Der lose Kiel, Laskiel.
Fausse quille f.
F — keeMoa* See Rid er »keel son.
F— muater (Mar., Mil.). «See Fagot.
F— rail (Shipb.). Die VeratärkungsleiBU der
Oaüions-Reling, Fause^Iisse /. des herpes.
F— roof (Build.). Die obere HUlfU eines Man-
sardendaehes. Fanx-comble m.
F— akeU (Met.). See under Shell.
F — atem (Shipb.). See Cutwater.
F — stem-p€»at. See Inner post.
F— tie (Nav., Shipb.). Das Borgdrehreep.
Fausse intague.
Fan (Techn.). Der Fächer. £ventail m.
F — (Agric, Mil.). Die Kornschwinge. Van m.
F— , für- — , Tentilatinc- — , —blower,
— -engine (Mach.). Der Ventilator, das
Flügelgebläse. Ventilateur m. ä palettaa.
F— , fiinner, Tentilating^ftuuier, eentri-
ftagal Tentilator (Mach.). Der Centrifugal-
ventilator, Grubenventilator f \die Wettertromwul.
Ventilateur k force centrifuge.
F — of €ombe0, enrred vane« Der Ven-
tilator mit gekrümmten Schaufeln. Ventilateur
Combes.
F— of liemielle, f)eatbering Tane* Der
Lemielle'sche Ventilator mit beweglichen Schaufeln.
Ventilateur Lemielle.
F— of liOtoret, Gnibal-vane, Inelined
▼ane. Der Letorel'sche, Ouibal'sche Ventilator
mit geneigten Schaufeln. Ventilateur Letoret,
ventilateur Guibal.
F-^-ligbt over a door, in a gable etc. (Arch.).
Die LüneUe, das Halbkreisfenster, Fäeherfenster.
Lunette /.
F sbntter (Build.). Die Persienne, der
Slappladen. Persienne /.
F— shaped arrangement of ornaments,
— -traeerj (Om.). Die Faehereinteilung in
einem Kreis. Queue /. de paon.
F— traeery TauHing (Build.). Das Rippen-
gewölbe, vertierte Gewölke. Voüte /. om^e,
voüte ä nervures.
F— -TanlUng (Build.). Das Fächergewölbe,
Strahlengewölbe. Voüte k nervures, voüte k
nervures rayonnantes.
F— Window, shaped window. Dae Fächer-
gewölbe, Fendtre /. en ^ventail.
Fanal (Mil.). Die Lärmstange, die Lärmleuehte,
das Fanal. Fanal m.
Fanej- figured, diapered, flowered (Weav.).
Gemustert, fat;onniert, dessiniert, figuriert. Fa^onne.
F — -eloths. Die fa^onnierten, gemusterten, figu-
rierten, dessinierten Stoffe m. pi., die BUdge-
webe n. pi. Stoffes /. pi. fa^onn^.
F— — woven by treading on the treadles.
Die Trittarbeit, Fussarbeitt die Kammweberei,
Musterweberei durch Tritte. Etoffe fa^onn^es ä
la marche.
F — — woven on the draw-loom. Die Zug-
arbeit, gezogene Arbeit, die Musterweberei durch
den Zug. Etoffes faconnöes ä la tire.
F — -door (Arch.). See under Door.
F — -Arame (Print.). Die Phantasieeinfassung.
Cadre m. de fantaisie.
F — -hardware. Die feinen Eisengusswaren
f. pl. Bijouterie /. de fer.
I
Fan^-letteni — Fasi-s«tUng.
293
Fan^-lettem fL (Print.). DU Ziernikriftm
/. pL Types m. p/. de faDtaiue, cariMst^s
m. jdL de laiktaisie.
F— - line (Mar.). D^ HahaufhoUr cinct
GaffehegeU, der Niederholer für die Elau einer
OSfel. Hale-breo m. ou Idye-nex m. d'amure
d'ane voile ä come, hale-bas m. d'ane come.
See also Tracing-line.
F— pftYemeBt. D<u gemu»terU PßMter. Pavö
ra. panneao, P^^^ do fantaiaie.
F— roller (Spinn.). Der Läufer, die Sehneü-
walte, -Yolant m.
F— tweel (Weav.). Der zweiseitige, beidrecKle
Köper. !^toffe/. crois^e ä double face, batavia m.
F« worlK (Arch, Om.). Das Zienoerk, freie
Verwierungen f, pL Omementa m. pl. de fan-
taisie.
F (Embroid. etc.). DU feinen weihlUhen
Handarbeüen f. pL, StUkereien /. pL, Nähei^eien
tie. Oavragee m. pl, de fem me, tela qae
broderies, tapisseries, feuilles en cuir, etc.
F— jram» mixed jam (Spinn.). D^ Stick-
gam, Phantasiegam. Füements m. pl, de laine
mölöe avec dn fil de coton ou de soie.
Fase (Boüd., Siiipb.). See Vane.
Wumgf tengv toDgue of a tool, to be fastened
in a handle (Techn.). Die Angela der Heft-
zaffen, Queae /., soie /. d'on ontil ä manche.
F— 9 teag» tongae» spike of a file (File-c).
DU AngeL Qnene, soie.
¥—Bpl, (Pomp m.). DU Klappen /. pl. oder
die VeniiU n. pl, der Ihimpeimer und I\Mnp-
8ckuhe. Ciapets m, pl,
to F— (Mar.). See to Fetch the pump.
Fässer (Min.). See Fan.
F— , Aui (Agric). DU Komreimgungmnasekine,
Wurfmasekme, dU StaubmUKU, dU Sekmng-
wanne. ^niottear, tarare.
Fassiss« — breese (Mar.). DU flaue, labbere
Brise oder KükUe. Brise /. moUe.
F— Biaeliliiey wlnnowiiig-iiiacliiMe(Miil.).
DU I\ttamiikU; SiaulmüUe. Tarare m.
Farad (Electr.). Das Farad. Farad m., nnit^
piatiqae de capacity.
Farsdsj*« dise (Electr.). DU Faraday's Scheibe,
Diflqae m, de Faraday.
Fare (Mar.). Das Fährgeld, Prix m. du passage.
F— (Railw.). Das Fahrgeld einer BeUe, Prix
d'ane course.
Fans (Bnild., Agric). Das Paehigui, der Paehi-
hof, Meierhof, £e Meierei, Forme f., m^tairie /.
F— yard (Build.). Der Paehthcf, Meierhof,
WirtaehafUhof. Cour f, rurale, pailler w.,
paillier m.
¥— — nuurare (Agric). Der Stalldünger.
Engrais m. d'^curie.
Fanslsg implemeats (Agric). See Agri-
cnltural instruments.
Farrier, troop—, sluieioc-snaitli« Der
Hufichmied, BesehlagschmUd. Marächal-ferrant m.
F— m^Jor (Mit.). Der KursehmUd (ehemals:
Fahnenschmied), Mar^hal-ferrant.
F— 's piscers pl, See 8 h o e i n g-p in c e rs p/.
F— 's raap, See under Rasp
F--'s teols p/. See <m(2er Snoeing-tools.
Farriery, smitii's forge« Die HufsehmUde.
Mar^ehalerie /., forge /. mar^chale.
Faseia, facia« See Broad fillet.
Faselse, A^^ (Hydr. arch., Fort.). DU Far
f^ne, das Reiabündel, dU Wase, Fascine /.
Faseine of the first lowest course, first —
of a revetment. DU Grttndfaschinef die Qrwid-
wase, Wurstfasehine. Saucisson m. dn premier
lit ou rang.
F— , aneiftorlag^ — • DU Ankerfaschine, Fas-
cine k ancre de retraite.
F>— , blind — , eoverln9*^« DUDedfasehine.
Fascine de blindage.
F— , lueaded — • DU Kopffasehine, Fascine
de retraite.
F— , long — • See Battery -fascine.
F— , pitelied and Uurred — • DU Pech-
fasehine. Fascine goudronnte.
F— 9 sinlding«— 9 water— • DU Senltfaschine,
WaBserfasehine, Fascine fondriöre.
F— 9 water-— (Hydr. arch.). DU Sinklage,
Panier m. bourrö de gravier. See to Butt
and to Choke the fascines.
F— band (Fort). Das Fasehinenband, der Fa-
schinenbund, Hiurt /. de fasciae.
F— l»eneh (Fort). See Bed.
F— «liindins (Fort, Build.). Dm Faschinen-
binden. Fascinage m,
F— cansewaj- See Causeway.
F—- ehandelier (Fort.). Das Boekgestell zum
Faschinenbinden, Chandelier m.
F — «eholKer* Der lUiUl, der Würger, dU Würge,
das Würgetau, Cabestan m.
F— eradle, eradle or bed of the — trestles.
DU Unterlage der Faschitienbänke, Chantier m,
des chevalets pour fascines.
F— dike. Der Faschinendamm, Digoe /. de
fascinage.
F — -horse« See Faseln e^trestLe.
F— revetment (Hydr. arch.. Fort). DU Fa-
schinenbekleidung, die Fasshinenverblmdung, Fa-
scinage m., fascination /., revdtement m. en
fascines ou en saucissons.
F«trestle, — -borse (Mil.). Der Fasehinen-
bock, Bindebock, Kreuzbock, Cbevalet m, pour
fascines. See to Place and to Fix the
fascine-trestles.
F — -w4NkL See Brushwood.
F— work (Hydr. arch.). DU Faschinierung,
das Fasehinenwerk. Fascinage m,
Fash of seams (Mould.). See Burr.
to Fasiiion, to figure (Sculpt.). Formen, ge-
stalten, Fa9onner, former.
F— -pieee, — timber (Shipb.). Dm Heck-
spant, Spiegelspantf das Bandsomholz. Estain
m, (rallonge de Testain est nomm^e: alloDge
/. de comiöre ou pliant m. de Testain).
Fashioned bar-iron (Forg.). See B ar - i r o n.
Fassalte (Miner.). Der Fasaait, giiine Augit.
Fassalte /.
Fast (Comw., Min.). See Rock.
F— (Techn.). Fest. Fixe.
F- (Dyer.). Echt, beständig. Stable, solide.
F — on the mean time, said of a chronometer
(Navig.). Vor der mittleren Zeit voiaus. En
avant sur le temps moyen.
F — (Navig.). Schnell, Rapide.
F — si^Uer» — steamer (Shipb.). Das schneüe
Segelschiff, der Schnelldampfer, Bon marcheur
m., navire m, ä vapenr ä grande vitease.
V—f Sharp and — ship, eUpper-bnilt
ship. Das scharfe und schnelle Schiff, Klipper-
sehiff, Navire m. taill^ pour la marche, navire
taille en clipper.
F— sailing ship* Der SchneilsegleT, Navire
fin voilier.
294
Wwkmt — Fathoming«
Fast (Mar.). Fett, belegt Amarrö.
F—y slftlp — by a hawser. Dm an einer Trotse
featgelegte Seh^. Navire tena par ane aas-
sidre.
F— » Is the end — 7 Ist daa Ende befestigt,
belegt f Le bout est-il amarrö?
F— 9 stand I Beleg für gtUt Amarrez ä
demeare! Tournez k demeure!
F — (Mar.). Das FestmacfUau, die Landfeste.
Amarre /.
F — 9 bow—. Das Bugtau, Amarre de Tay ant.
F — 9 breast- — • Das Dwarstau, Amarre da
trayers.
F — 9 doable- — • Das Schlipptau. Amarre
double, amarre en donble.
F — 9 head- — • Das Vordertau. Amarre de
boat.
F — 9 oflfiihore- — • Das Festmaehtau auf der
Strom- oder Seeseüe. Amarre da large.
F — 9 qnarter- — • Das Aehtertau. Amarre de
Parri^re par la hanche.
F — 9 shore- —• Das Fesimaehiaii auf der Land-
Seite, Amarre de terre.
F — 9 Single — • Die einfache Landfeste. Amarre
simple, amarre en simple.
F— 9 steadj- — in swinging roand. Das Stopp-
tau. Amarre de retenoe en öyitant.
F— 9 Stern- — • Das HeckioM. Amarre de
poupe.
F— aground (Mar.). Festgeraakt, festsUtend.
Moaillö par la qoille.
F — there! (Command. Mar.). See Make
fast!
F — -train (Bailw.). Der SehnellMug. Train m.
de grande yitesse.
to Fasten (Techn.).' Befestigen, Attacher.
to F — 9 to make firm (Jörn., Locksm.). An^
sehlagen, befesügen, Affermir.
to F — (Mar.). FestiMMhen, befestigen, (zuweilen:)
annähen, Amarrer, encapeler.
to F— (Shipb.). Verbolzen, verbinden. Cbeyiller,
lier.
to F— with bolts, to bolt (Carp., Build.).
Verbolzen, anholzen. Boalonner, cheyüler, en-
clayer.
to F — the end of a seizing. See to Se-
cure etc.
to F — fascines with pickets (Fori). Faschinen
anpfiScken. Larder les saucissons.
to F — with nails. See to Spike.
to F — to a pale. See to Pale up.
to F— with pales or stakes (Gard.). PfakUn,
verpfahlen, anpfählen, j^ohalasser, ^halader.
to F — with pickets (Fort.). Mit Spickpfählen
befestigen. Larder.
to F — with wooden pegs or pins, with wood-
screws (Carp.). Mit verkeilten hölzernen Näaeln
oder Molzschrauben befestigen, Coudre les plan-
ches d'un cintre etc.
F — 9 to eopper- — (Shipb.). Mit Kupferbolzen
verbolzen, Cheyiller en cuiyre.
Fastened (Shipb.). Verbolzt. Cheyill^.
F — with galyanised iron bolts. Eisenfest, mit
verzinkten eisernen Bolzen verbolzt. Cheyill^
en fer zingu^.
F— 9 ship strongl j — • Das Schiß mit starken
Verbänden und guter Verbolzung, Nayire m,
solidement li^.
F — 9 eopper- — ship. Das kupferfeste Schiß.
Nayire cfaeyillä en cuiyre.
Fastener, sUdlng-bolt (Lockern.). Der Sebui-
riegel. Targette /.• verrou m. gliasant.
F — 9 sash— . See Espagno leite.
Fastening of iron-bars on masonry (Bofld.).
Die Befestigung von Eisen in Stein. Stelle-
ment m,
F — of chairs to the sleepers (Railw.). Das
Aufsetzen, d€U Befestigen der Stühle aiuf Schmalen,
Sabotagen!, des trayerses. See also Adzing.
F — of ships (Hydr. arch.). Die BefesHyumg der
Schiffe an der Quaimauer. Aroarrage «.
F — s pl,9 loeklng-ftamltnre of a door or
window (Locksm.). Die Sehliessheschla/ge m. ^.
Fermeture /.
F — (Shipb.). Der Bolzen, die Verbolzung. Cie-
yillage m., goumablage m.
F— 9 donble — s in a plank. Die doppe^
Verbolzung einer Hanke. Cheyillage on goor-
nablage double d'un bordage.
F — 9 material — s« Die wichtigsten Verband-
teile. Liaisons /. pi. les plus importantee.
F— 9 pnmp- — • Der Stumpfboleen. Cheyille/.
ä bout perdu.
F— 9 single — in a plank. Die einfoiche Ver-
boUung. Cheyillage ou goumablage simple.
F — 9 trough- — • Der Durehbolzen. Cheyilk
d' assemblage
F— s (Shipb.). Die Verbände m, pi., Verbar^d-
teUe m, pi. Liaisons /. pL, pieces /. pL de
liaison.
F~9 sonnd — s* Oesunde Verbände, Liaisoos
en bon ötat.
F— 9 ship with strong — s. Sehjff mit sUwkeu
Verbänden, stark verbundenes Schtff. Nayire n.
solidement li^.
F— 9 the ship works on her —s* I>as Sekijf
arbeitet in seinen Verbänden, auf seine Verbände.
Le nayire trayaille dans ses liaisons.
F— 9 weakness In the — s. Die Sekmodu,
das Spiel in den Verbänden. Jeu m. dans les
liaisons.
F— 9 window-— s. See Mounting of s
easement.
F - -plehet (Pont.). Der Ankerpßock, HeftpJLotk.
Piquet m. d'ancrage.
Fat (Techn.). Das Fett. Graisse /.
F— 9 neutral — (Chem.). Das Neutralfeil,
Corps m, gras nentre.
F — of bones. Das Knochenfett, Petit-snif «.«
graisse d'os.
F — 9 said of coal. Feti. Bitamineox. See
Fat coal under Coal.
F— -gas (Ligth.). Das Fettgas. Gas m. de
graisses.
F— letter (Print). See under Letter.
F— stroke (Calligr. u. Print). See under
Stroke.
Fathom (Mar.). Der Faden, ein Maass von 6 Fun
engl. = 1,829 m. Brasse /., la brasse fran^aiM
des yieilles cartes est de 1,624 m.
F— (Min.). Das Lachter, Brasse, toiae /.
to F — (Mai*.). Fadmen, nach Faden messen.
Toiaer.
to F — a channel. Ein Fahrwasser atuioten,
auspeilen. Sonder, determiner ou connaitre le
brassiage d'une passe.
F— -wood for stowing (Mar.). Das StauhoU.
Bois m. d'arrimage.
Fathoming (Natur. Snryey.). Das Ausloten, das
Auspeilen. Brassiage m.
to Fatten — Fee4l-plpe.
295
to Fatten^ to make fat (Agric). Mästen, fcU
mcteken, Engraisser.
FotteniB« stable (Econ.). I>er Mastkofig,
Epineite /.
Faocet» fi^aiset (Coop.). Der Fanzapfen, Faas-
set m.
F— (Electr.). Die Piepe. Robignole /.
F — Joint (Mach.), the R<uyiverhindwiig, der
eingelassene Band. Coutare /. k clin.
Fault» tkrow» disloeatlon of the strata (Mio.).
Die Verwerfung, der Sprung, der Bücken eines
Flötses oder Gange*, Rejet m., rejettement m.,
saut m., faille/., crainm. See Dyke, Hitch,
Slip €tnd Upcast faalt tinder Upcast.
F~» ali^e» reedy bade (MiD.). Die Spalte,
QangmaUe, die Kluft, Fissare /.
F— (Tel.). Die Störung, der Fehler, Dörange-
meot fli.
F— , flssiure of a stratum (Min.). Die Spalte,
QangspaUe, die Kluft, FUfiskkift. Fente /.,
ger^are /.
F— , fkiluFe, break of service (Mil.). Da*
Vergehen. Manqaement m., faute /.
Fanset. See Faucet.
Fansse-braye (Fort.). See False braj.
Fansted (Derbyshire :) refuse of Lead-ore requir-
ing to be dressed finer (Min.). Daa Qrubenklein,
doB unreine Bleiershaufwerk, Menu m. de mineral
de plomb brut.
te Favonr (Mar.). Vorsichtig, schonend oder sorg-
fäUig mü etwas umoehen. Manager.
to F — , aaid of the wind (Mar.). Besser oder
günstiger sein oder werden, Favoriser.
to F — in banling« Vorsiehiigf nicht so hart
holen, Manager le coup en halant.
lo F — bor, to ease the helm a little to head
the sea (Navig.). Dem Schiffe mit dem Buder
etwas aufkommen, damit es recht gegen die See
tu liegen kommt. Lui rendre de la barre, mol-
lir un pen )a harre pour faire töte ä la lame.
to F — th« masts, a rope etc. Die Takelage,
ein Tau sehonen. Manager la mftture, un cor-
dage etc.
to Fajr, to make flnsb two pieces of timber
(Build.). Bündig machen, in gleiche Flucht bringen.
Affleurer.
Fayalite,iron-ebi7solite (Miner.). DerFayalit,
der EisenehrysoUt, EisenoUwn. Fayalite /., peri-
dot m. ferrugiDeux.
Faying (Shipb.). AnHegend, anschliessend, Jointif.
Feam (Shipb.). Ein kleines Bratspill. Engin m,
Fearvnongkt. See Dreadnought.
F— , tbe rabbets of the ports are lined with
tallowed — . Die Pfortenfalae werden mit getalg'
tern Fries gedichtet. Les feuillures des sabords
sont gamies ayec de la frise suivöe.
Feather of a shaft etc. (Mach.). DieBippe, die
Feder, Nenrure /.
F— , —- tongne (Carp., Join.). Der dünne
Spund, die Feder. Languette /.
F—apj. of the rudder-braces and pintles (Shipb.).
JDie Schmiegen f. pi., Federn der Fingerlinge
und Haken des Buders, Buderschmiegen, Bran-
ches /. pl, des femelots ou roses des ferrures
fit des aiguÜlots ou gonds du gouvemail,
hranches des ferrures du gouvernaiL
to F— the oar in rowing (Mar.). Den Biemen
platt werfen. Mettre Taviron plat en nageaut.
F»- alnni (Miner.). Der Federalaun. Alun m,
de plume.
Feather-elond (Mar.). See Cirrus.
F— edge of a coping, of a board etc. (Carp.,
Join.). Die sugeschärfte Kante. Chanfrein m.,
biseau m.
F— edged briek (Build.). See Brick.
F shoe (Farr.). See Cutting-shoe.
F — -grass (Stipa tenaeissima) (Bot). Das
Spartograss. Epart m.
F — shag (Weav.). See Foil.
F f woollen — • Der wollene Felper. Panne
/. de laine.
F— spring. See Hammer-spring.
F— tongne. See Feather.
F — -seolite (Miner.). See Mesotype.
Feathering (Arch.). See Foliation and
Cusp.
F— imddle-wheel (Mar. eng., Shipb.). Das
Schaufelrad mit bewegliehen Schaufeln, Roue /.
ä aubes articul^s.
F — serew« Die Schraube mit verstellbaren
Flügeln, verstellbarer Steigung» H^ce /. k ailea
articulöes.
F — Tane (Min.). See Fan of Lemielle.
to Feaae. See to unravel.
to F — (Mar.). Ein Tau gan% anf drehen, zu
Werg pflücken oder plüsen. Commettre com-
plötement, ^touper.
Feenla • • • —saw (Econ.). Der Kartoffelreiber.
R&pe /. pour f^culeries.
F — -vat (Dyer.). Die dritte Kihte in der In-
digöbereitung. Bassinet m., diablotin m.
Feeble, halT the sword-blade towards the
point (Arm.). Die Schwäche der Säbelklinge,
Faible m, de la lame.
Feed (Mach., Mech.). Die Speisung einer Maschine.
Am^nage m,
to F — (Mach., Techn.). Speisen, aufgeben.
Alimeuter.
to F — the furnaces (Steam-eng.). Kohlen auf-
schütten. Charger la grille.
to F— the furnace (Met.). See to Charge.
F — -alarm (Steam-eng.). Der Speiserufer.
Alarme /. d*alimentation.
F — - apparatus 9 feeding - apparatus
(Steam-eng.). Die Speisevomchtung. Appareil
m. d'alimentation d une chaudidre h vapeur.
F — — 9 self-aeting — • Der selbstwirkende
Speiseapparat, B^gnlateur m. alimentaire.
F — -boiler* Der Speisekessel, Chaudi^re /.
alimentaire.
F — -ehest» — -valve box. Der Speiseventil'
kästen. Botte /. d'alimentation ä soupapes.
F — -eloth, feeding-eloth of a blowing-ma-
chine (Spinn.). Dm Einlasstuch, Zuführtuch.
Tabuer m.
F— coek, —pipe eoek (Steam-eng.). Der
Speisehahn, Robinet m, alimentaire, robinet
de tuyau alimentaire.
F— eolnmn (Railw.). Die Speisesäule zwischen
zwei Bahngleisen. Colonne /. d'alimentation.
F— engine» donkej (Steam-eng.). Die Dampf-
Speisepumpe. Machine /. alimentaire ou nonr-
ridöre, petit cheval m, ä vapeur.
F—- head (Steam-eng.). ^See Stand-pipe.
F — -heater* Der Vorwärmer. Appareu m.
pour echauffer l'eau d'alimentation.
F — -pipe» f^ding-pipe« Die Speiseröhre,
das Speiserohr, Tuyau m, d'alimentation ou
alimentaire.
F with spheric articulation. See Ball
and socket-pipe.
J
296
Feed-pipes — Fei|ee«
Feed-pipes pL (Hydr. arch.). Die SpeUe-
wasaerleitungf der Zubringer. Gondnite /. ali-
mentaire.
F strainer» strain (Loc). Das
Tendenieb. Panier m. coniqae de la caisse
a eau.
F— -pamp (Steam-eDg ). Die Speisepumpe,
Pompe /. d'alimentation, pompe abmentaire.
F rod. See Plunger-pole.
F— regolator (Spinn.). Der Speiseregler, Rö-
gnlateur m. d'alimentation.
F — -▼al¥e* Die Speiseklappe, Sonpape /. de
prise d'eau, soapape alimentaire.
F— — box for pompB. Das SpeiseverUilgehäuse,
Bolte /. k soapape pour pompe alimentaire.
F — -water (Steam-eng.). -l)«» Kesselspeise-
wasser. Eau /. d'alimentation.
F — — pip^ (Met.). Das Speisewasserrohr,
Tuyau m. d'alimentation.
F pipe-braeket (Met.). Der Träger des
SpeisewoMerrohres bei Eisenhoehöfen,
Feeder (Agric, Hydr. arch.). See Catch.
F — (Min.). Die wasserführende oder veredelnde
Kluft, da>s 7\timm, welches sieh dem Oange an-
schart, Fendant m., si^ge m. See to Gauge
the feeders of a mine.
F — (Elector.). Die Speiseleitung, Feeder m.
F — (Hydr. arch.). Der Speisegraben, der Zu-
bringer. Rigole /. d'alimentation.
F — , main — (Hydr. arch.). Der Haupibe-
wässerungskanal. Canal m. d'alimentation.'
F — s pLf feeding-rollers pl. (Spinn.). Die
SpeisewaUen, Cylindres m. pl. nourrisseurs ou
alimentaires.
Feeding, alimentation (Steam-eng.). Das
Speisen, die Speisung, Alimentation/. /See Ali-
mentation.
F— of the boiler. Die Kesselspeisung, Alimen-
tation de la chaudidre.
F — the tender on the journey (Loc). Die
Speisung des Tenders während der Fahrt. Rem-
plissage m. du tender en marche.
F — Üie troops by magazines (Mil.). Aus Maga-
zinen verpflegen. Mannten tionner.
P — -apparatus. See Keed-apparatus.
F — -eloth (Cotton-spinnJ. See Feed-cloth.
F — — (Spinn.). Das Vorlegetuch, Speisetuch^
der Tisd^. Teile /. sans flu.
F— erane* See Crane.
F— gale (Meteor.). Der starke und beständige
Wind. Vent m. nourri.
F«bead (Found.). See Runner.
F~-plpe. See Feed-pipe.
F— rollers pl (Spinn.). See Feeders.
F— sack. See Nose- bag.
F— -water. See Feed-water.
to Feel the helm (Mar.). See to Answer etc.
Feeler (Railw.). ^See Safeguard.
Fees pl. Die Oebiihren /. pl., das Honorar, Ho-
noraires m. pl.
F — , snrvejor's — (Shipb.). Die Gebühren
des Experten der KlassifikationsgeselUchaft. Ho-
noraires de Texpert.
Feet pl. See Foot.
Feldspar, feispar (Miner.). Der Feldspat, der
Orthoklas. Feldspath m., orthoclase /.
F— , glassy — . See San id in.
F— , potash- — (Miner.). See Orthoclase.
. F— , silielons — • 5ee Cleavelandite and
Albite.
F— porphyry. See Ely an.
to Fell timber (For., Carp.), ^^ee to Cut do we
timber.
to F— a mast (Mar.). See to Cat away a
mast
Fellies pl, (Cartwr.). See Rim of a wheeL
F— assembllng^banlK (WheeL). DU Fehen-
bank, Jantidre /.
Felling (For., Can.). See Cutting.
F — -axe. Die HoUha/ueraxt. Marlin m., eognee
/. du bücheron. See aJlso under Axe.
Fell<»e, f^Bllj, Jannt, fUly (Cartwr.). 1>>
JPe^e^ Radfelge, Jante /. de roue.
F — , round — • Die Bmdfelge. Jante de rood.
F— anger, Jannt-anger. Der Felgenbohrer,
Tariere /. ä janti^re.
Fellow, eompanlon. Der Gesehäftateükab^.
Compagnon m.
F— kniffe (Coop., Wheel.). Das Kranzmetser.
Plane /. ä d^raser.
F— ship, partnership (Arithm.). Die Gt-
sellseh^tsreehnung. Rögle /. de B0ci6t^
Felly. See Felloe.
F— pattern (Wheel.). Da» FelgenmodeU. Jen-
mörante f.
Feispar (Miner.). See Feld spar.
Feit, hair-— (Hatt. etc.). Der FiU. Fentre m.
F— , to pnl the — on the bloek (Hstt<.
Den FUm formen, selsen, ausstossen. Dresser
le feutre.
F— (Pap.. Weav.). Der FiU, JPapiermackerßh.
Feutre, fiotre m., fl(^tre m,, floutre m.
F— , asphaltle — • See Tar- board.
F — , eoarse — (Weav.). Der grobe FiU.
Chenavard m.
to F— (Hatt., Cloth., Mar.). FiUen, verfiUen,
(Mar.:) mit Fila belegen. Feutrer.
to F— (Steam-eng.). Mit FiU bekleiden. Feutrer.
F— cloth (Cloth.). See Cloth.
F — -eoverlng (Build.). Die FiUdaekuaig, de*
Eindecken mit FiU, Converture /. en feutre.
F— hat (Hatt). Der FiUhut, Chapeaa m. de
feutre
F— post (Pap.). Der FiUpauscht, der FiU-
bauseht. Porse /.
F , to press In the — • Im FÜMpauaeke
pressen. Presser le papier dans la porse.
F_. rollers -press (Pap.). DU xfasspresst.
Presse /. humide.
F~ -shoes pl. (Gunpowd.). DU FiUschuhe der
I\dverarbeiter. Patins m. pl.
Felling of wool (Hatt, Clotn. etc). Das FiUcn.
Feutrage m.
Felneca (Shipb.). Die Feluke, Felouque /.
Female hemp, screw etc. See under Hemp,
Screw etc.
Fence, fencing (Build.). Der Zaun, die Ein-
zäunung. Haie /., cK^ture f. See Enclosure.
F— of banks. See Defence.
F-— of laths, wooden paling (Carp.). Der
Lattenzaun. £chalier m.
F— of pales, palisade, stockade, made
hedge, hurdling. Der Pfahlzaun, die Pfakl-
hecke, das Spalier, die Einpfählung. Palissade
/., cloture de palis, espalier m.
F— of pales around the pillars of a bridge
(Hydr. arch.). Die Krippe, die Verpfahlung «m
dU Brückenpfeiler. Fraise f., fraisement tn.
F — of rods. Der RuUnzahn. Haie morte.
F— of sleepera. Der Schwellenzaun. Cloture
en yieilles traverses.
F— of trellis-work (Railw.) See Latticework.
Fences — Ferrle«
297
pt. of lattice-work in gardens. Die
OiUersaune m. pL, das Bindewerk in Gärten,
Menaiserie /. des jardina.
ence (Loc). See Foot-board.
W — of the lock-plate (Qan-m.). I>er hintere
Siotlcn, der Stolpen , der Stulpen, die hintere
Wante, Bouteroile /. d*an corps de platine.
P — of the pan of a flint-lock (Arm.). Der
^nsai2 der Pfamne. Rempart m. da bassinet.
P — of a tool (Join.). Der Amehlag der Backen,
Conduit m, da füt d'an oatil.
W — of a plane (Join., Carp.). Der verstellbare
Sohelanschktg. Jone /. mobile, ^paalement m.
de rabot.
to V — , to Inclose or enclose« Einfriedigen,
einhegen, einzäunen. Enclorer.
to P — with pales, to hedge with pales, to
palisnde. Einpfählen, mit Pfählen einzäunen.
Palissader, entoarer de palis.
to IF — with, pales, or stakes. Verlatten, ein-
apoMeren. Echalasser.
F — -lath (Carp.). Die SpcUierlatte. i^chalasm.
F — -pale* Der ZaunpfahL Palis m.
PeBCod with pales palisaded* Mü Pfählen
umhegt, eingepfählt, eingezäunt, Glos ou entoarö
de palis. palissad^.
Femeing, fighting (Mil.). Das Fechten, Escrime/.
P — with pales or laths, paling (Carp.)* Das
Einpfählen, das Einspalieren, Palissage m.
W — 9 bajronet- — (Mil.). Das Bajonettfechten,
acts Bajonettieren. Esorime ä la balonnette.
W — 9 sword-— • Dcu Säbelfechten, Escrime
aa sabre.
F — •fi>ll (Arm.). Das Stossrappier, das Fhret,
Flenret m.
F — • gloTC. Der Feehthandschuh. Gant m,
bonrrö.
F< — -master. Der F'echtmeister. Maltre m.
d'annes, maltre d' escrime.
to Fend a boat (Mar.). Ein Boot absetzen, D^-
border ou däfier an caaot.
to F — off (Mar.). Absetzen, abwehren, ab-
bäumen, frei halten, frei setzen. D^fendre,
defier, d^border.
Fender (Tel.). Der Prellpfahl, Abweiser, Boate-
roae /., repoussoir m,
F— to prevent vehicles striking the base of a
pole (Tel.). Der Prellstein, Borne /., protec-
trice en pierre.
F— (Shipb.). Dei Fender, der Freihalter, De-
fense /.
F — 9 boat's — • Der Bootsf ender. Defense
d'embarcation.
F— 9 cork—. Der Korkf ender. Defense en
liäge, ballon m. de defense.
F— 9 hanging—, skid- wood — -. Das
Ladebord, Löschbord, der Ladeschlitten, Defense
de chargement.
F — 9 Jnnk- — • Der Fender aus altem Tauwerk,
Defense de vieax cordages.
F— , rope— 9 pnddlng* Der Taufender,
der Taukranz. Defence de cordage.
F— 9 chimnej-— (Baild.). Das Feuergüter,
Kamingitter, Schutsgitter am Kamin. Garde-
fea m.
F— heam of an ice-breaker (Hydr. arcb.).
Der sehrage Holm eines Eisbrechers, der Eis-
balken, der Eispfahl. Ghapeau in. inclio^ d'an
brise-glace.
TeehnoloK. WSrterbucli IL
Fender-holt(Mar.). Der Kopf bolzet^ Gheviller/.
de la töte ronde ou ä boaton.
F— — s pi.9 fond-holts pl. (Shipb.). Die
PlaUkopfnägel m, pl., welche an Stelle eines Be-
schlaues dicht an dicht in die Spiekerhaui ge-
sehlagen werden, Clous m. pL k mang^re.
F— wale (Hydr. arch., Carp.). Die Prellzange,
das w€igrechte Schutzholz an einer Hafenmauer,
das Streifholz, Streichholz. Defence f., gaide m.
Fenestration (Arch.). Der Fensterbau, die
Fensterarchitektur, die Befensterung. Fendtrage
m., fenMr^e /., fenfttration /.
Fenny, characterising the ground ,(Topogr.).
See Marshy.
Ferment (Brew.). Der öärstoff, das Qärungs-
miUel, das Ferm^ewL Ferment m.
to F — • Qären. Fermenter, entrer en fer-
mentation.
Fermentation (Chem., Brow. etc.). Die Oärung,
Fermentation /., (Brass.:) guillage m.
F— (Silk-manuf.). Die Fäulnis, die Maceration.
Chapage m.
- F — (Pap.). See Fermenting.
F — from below sedimentarj — (Brew.).
Die üntergärung. Fermentation avec d6p(^t.
F— of the red matter of annotto (Dyer.).
Die Gärung des Orleans, uncharge /. du
roucou.
F — in casks (Brew.). Die Fassgärung. Fer-
mentation /. dans les tonneaux.
F— 9 acetons •-. See Sour fermentation.
F— 9 alitor— 9 insensible — of wine and beer.
Die Nachgärung. Fermentation insensible.
F— 9 degree of — (Brew.). Der Vergärungs-
grad. Degr^ /. de fermentation.
F~9 putrid —, pntrefhction (Chem.).
Die faulige Gärung. Fermentation putride.
F~9 sedimentär j — • See Fermentation
from below.
F— , sonr — 9 acetons — . Die saure Gä-
rung, Essiggärung. Fermentation acide.
F— , npper — , snrfhce— (Brew.). Die
Obergärung. Fermentation ordinaire.
F— 9 Tacunm — (Brew.). Die Vakuumgä-
rung. Fermentation /. ä vide.
F — , Tinons — . Die geistige Oärung. Fer-
mentation vinease ou spiritueuse.
Fermented stuff (Pap.). Das gefauUe Zeug.
P&te f. pourrie.
Fermenting, fermentation of the rags (Pafk.).
Das Faulen, das Macerieren. Pourrissage m.
p_.i>oom (Rum-fabr.). Der Qärrawm. Bhu-
merie f., guildive /.
F— tub (Starch-m.). Der Gärbottich. Berme/.
F— -tun (Brew.). Der Gärbottich. Cuve /.
guilloire.
Ferrel. tee Ferrule.
Ferret (Silk-m.). See Floret-silk.
F — (Glass-m.). Der Aushebestab, der Glasgriff.
Ferret tu., feret m.
F—- ribbons pl,^ ribbons of floss-silk
(Weav.). Die Floretbänder n. pi, Zwilchbänder.
Fleurets m. pi., ruban m. pi. de filoselle.
Ferrie * • • — acid (Chem.). Die Eisensäure.
Acide m, ferrique.
F — oxide. See under Iron-oxide.
F — fl^rrocyanide (Chem.). See ¥orto-
cyanide of iron.
38
298
FerrleyaiiMe — Ftbrous*
Fenic^aiilde of Itod, GmellM*» Uae»
Tnmbiill's blue (Chem.). Da$ Ferrideyanr
eiaen^ da8 Omclin's oder 7\imbull'8 Blau, Ferri-
cjanore m. de fer, ovanoferride m. de fer^ bleu
m. de Gmelin, blea de France.
F— ofpotafuiiiiniy ferrideyaiilde of po-
taSKliuiiy red pmssiate of potash
(Chem.). JDa« Ferriqfankaltum , Ferridoyan'
kaUum, dcu Kcdiumeiseneyanid , das rote Blut-
laugensaU. Ferricyanare m. de potasaiamy
eyanoferride m. de poiassium , prossiate m.
roage de potasse.
Ferroejanlde of Iron» ferrie l^rrocjaoidef
Paris Uae» Prussian blae (Chem.). Das
Ferrocyaneisen, das Pariser Blau, Berliner Blau,
Ferrocyanide m. de fer, bleu m. de Prasse.
F~ of iiydrogen« ferropmssio acid«
liydrof^Brrocjanio acid (Chem.). J^
Ferroeyanwasserstoff , die Ferroeyamwasserstoff-
säure, Acide m. ferro-cyaniqae.
F — of potassianiy ferroprassiate of
potash» jellow pmssiate of potash,
jellow pmssiate, blood-lje salt (Chem.).
Das Ferrocyankalium , da* Kaliurneiseneyanilr^
das gelbe BhUkuigensaU, Prossiate m. janne
de potasse, cyanoferrure m. de potassiam,
ferrocyannre m. de potasse, leasiye /. du sang.
Ferronaanganeso (Met). Das Ferronumgan.
Ferro-mangandse m.
Ferroprassiate of potash. See Ferro-
cyanide of potassium.
Ferrosnlpliide of silver (Miner.). See
Flexible siiyer-ore.
Ferrotjrpe-proeess» See Cyanotype-pro-
cess.
Fermgivoiis earth (Miner.). See Iron-
mould.
F^-mass on the bottom of a blast-fninace
(Met). See Bear.
F — -phosphate of manganese (Miner.).
See Triplite.
Ferrule, ferrel, iron-elip, iron- work
(Forg.) . Der Eisenbesehlag, Ferrure /.
F — , fl^rrel of a cane etc. Die BoUe, der
Ring, Sperring , der RingbescMag , die Stoek-
Mvinge, Virole /., ferrure f.
F — for boiler-tubes, tnbe- — (Steam-eng.).
Der Rohrring, Yirole, bague /. pour tubes
de chaudidre.
F— , f^rril, Terrel (Turn.). Die Drehroüe,
Cnivrot m.
F— , iron-ring for building timber-beams
(Carp.). Das Balkenband, Misen^and, £m-
brassure /•
F— (Techn.). See Bobbin of a drill.
F— , Terrel of a tool-handle. Die Heftzwvnge
tines Werkseugs, Yirole d'un manche d'outu.
F — On the end of a piece of timber, hoop,
▼errel (Carp., Locksm.). Dm Eisenband, die
Zwinge, der Himring, Zapfenring. Frette /.,
virole.
F — s pi of an axle-pivot. Die Zapfenringe
m, pi,, Wellringe einer hö'hemen Welle. Frettes
pi, de I'arbre en bois.
F — , iron — of a chimney (Build.). Der
Vierpass einer Esse, Embrassure /.
F— drill, drill with ferrule (Locksm.). Der
Rollenbohrer, Foret m. ä I'archet.
Ferry-boat (Pont). Die Fähre, der Fähr-
kahn. Bac m. , bateau m. de passage, pent
m. flottant See also Bac anct Bridge-boat
Ferry for horses (Pont). Die Pferd€fäkre,,de4
Fahrboot für Pferde, Passe-cheval m.
to F — , to — OYer. Überfahren, Passer k
bac.
F— man, waterman, boaimnn (Pont;.
Der Fährmann, Batelier m.,_pa88eiir m.
F — p€»St (Bridge-b.). Der Fährpfeiler. Teu-
relle /. d'un pont volant
Fesse (Herald., Gm.). Der Balken, Faaoe /.
F», small — . Die Fasehe, die Binde, der
Streifen, Fasce en divise.
Fessy (Herald., Om.). Gefaseht, gebalkL Fasce,
omi de plusieurs fasces d'^ale la^genr.
Fetdi, the stretch from head to head of a bar
or gulf (Hydrogr.). Die öfnumg, die EimMfe-
lung, Ouvert m.
to F— the entrance (Mar.). Errdehen, holet.
Atteindre Tentr^.
to F — the harbour. Den Hafen erreiche*.
Gagner le port
to F— headway or stemway (Mar.). Anfanget
voraus oder über Steuer (rüchwärU) zu gekok.
Commencer ä aller (courir) de Tavant on a
euler.
to F— a pump (Mar.). Die Pwnpe ansehiagatf
Pumpe ansaugen lassen, AUnmer ou amoreer
une pompe.
to F— water etc. (Mar.). Wasser de. Mo»
oder ofugÜUen oder ergänsen. Faire son ean eic.
to F — way (Mar.). Sieh losreissen, lose werden.
Se dömarrer, prendre du ieu.
to F— way (Mar.). See To play.
Fetched, one of the guns — way from the
rolling. Dwreh das Bollen riss sieh eina
der QesehiUse los, Un des canons s'est d^mair^
au roulis.
Fetehing (Railw.). Die Abholgebühr, Prise /.
ä domicile.
Fetters p2. (Mar.). DU Fesseln f, pL Venm.fL
to Fettle. See to Strip off the burrs.
Fettling of moulded potter's ware (Pott). Das
Naehputsen, Evidage m, des piöoes cäramiqaes
moulöes
Fibre, fiber. Die Faser, Fibre /.
F— of hemp. Die Hanf faser, Brin m. de chanvie.
F — of fir-tree needles. Die WaldwoUe. Lain»
/. vög^tale, laine des bois.
F— of wood. See Grain.
F— prepared from the leaves of the dwarf-
palm. Die Gespinstfaser aus den BläUem dir
Zwergpalme, Crin m, d'Afrique, crin v^^lal.
F— , gunny — (Spinn, etc.). Die JuU, dir
Judhanf, Pahihanf. Jute /., fil m. de inte.
F— , textUe — (Spinn.). Die Gespinstfaser.
Filament m, textile, fibre textile.
F->, enrled Mexiean — • Der gekramsdts
Aloehanf, Crin artificiel.
F—, woody — s pl. See Grain.
F-, fiber, said of iron (Met). DU Sehne.
Nerf m.
Fibrin, fibrine (Spinn.). Der Faserstcff, dm
Fibrin, Fibrine /.
Fibroferrite (Miner.). Der Fibroferrit, das hm-
sehe sehwefelsavre Eisenoxvd. Fibro-ferrite /.
Fibroin ((3hem.). Das Fibroin. FibnAne /.
Fibrolite (Miner.). Der Fibrolit, der Faserkietel.
Fibrolithe /.
Fibrous* Faserig, sehnig, Fibreuz.
F — eoal, flraetnre, iron, iron-ore* lig-
nite, peat ete. See Coal, Fracture,
Iron, Iron-ore etc.
FlbroiM — FleM-wortc.
299
Fibravsy said of Ikiilty deyitrified glass
(Glass-in.). Krätzig. Galenx.
F — 9 said of iron (Mst.). Sehnig. Nervenz,
fibrenx.
F — silica. Der Eiaenaabest, der Eisenaniianih,
Amiante m. de fer.
letfle. See Earthen.
Id of the rigger and sailmaker (Shipb.). Di^
Fid, der Pfriem des Takler9 und de» Segelmacher»,
Barin m. de gabier et de ^yoilier, Ipissoir m.
en bois.
F — of the top-mast and topgallant mast (Sbipb.)*
Da» SehlossnoU, Splieseholz der Stangen. Clef
/. d*un mftt de bane et de perroqnet.
F— » iroo splleiii9*~. Der Martepiker, Epis-
aoir en fer.
F— , preveBter— 9 leVer— (Shipb.). -D«
SchloeahoU mit Hebel. Clef ä leyier, clef ä
baacule.
F — » we€l|^ — • Dm keilförmige Schlossholz.
Clef de mer.
F — f to enter the — • Das Sehlossholt ein-
setzen. Passer la clef.
F— , to k]i€»ck oat the — • Das Sehlossholt
austreiben. Enlever la clef.
to F — (Shipb.). Auf einer Fid auftreiben oder
aufweiten oder cuuffiden. Onyrir un ceillet snr
an bnrin.
F— hole of the top-mast and topgallant mast
(Shipb.). Das SMosshoUloeh oder das Oait der
Stangen., Troa m. ou mortaise /. poor la elef
d'on mat de hone.
ndded, said of a top-mast (Shipb.). Auf dem
SchlosshoU stehend. £n clef.
nddle (Shipb.). Der SehUngertiseh. Table f ä
ronlis.
F— (Miis.-Instr.). See Violin.
F— bloeiu Der VioUnbloek. Poolie/. h violon.
F-— head» scroU (Shipb.). Die Krau, die
naeh innen gekehrte arcuteskenartige OaUions-
versierung. V olnte /. dn taille-mer.
F«0tieh (Insfcr.). Der Fiedelhogen, Violinbogen.
Arehet m. de Tiolon etc.
Fiddler's roahi* See Colophony.
neM of action (Electr.). Das Wirkungrfeld, der
Wirkungskreis. Champ m. d'action.
F— , altemattr — (Electr.). Das Wechsel-
feld. Champ altematif.
V- of battle, war-Held. Das Sehlaehtfeld.
Ghamj» de bataille.
F— of ice fMar.). Das Eisfeld. Champ de glace,
nappe /. de glace.
F— of view of a telescope etc. (Opt, Persp.).
Das Oeeiehtrfeld. Champ de vision d'nn tele-
scope, champ d'nne lunette d'approche.|
F— , eleetrle — (Electr.). Das elektrisehe Feld.
Champ d'action ölectriqae.
F— , irrii^ated —, meadow (By dr. arch.).
pas Bieeelfeld, die Rieselwiese. Champs pi.
irrigQ^ par lee eanx d'^gonts.
F», aiagnetle — (Magn.). Das Magnetfeld.
Champ magn^qne.
F— , rotary — (Electr.). Das Drehfeld. Champ
tonmant.
F-, straj — (Electr.). Das Sireufeld. [Champ
de dispersion, fnite /.
F-, Tent— (Art). Das ZUndfeld. Champ
de Inmiäre.
F-, vortex rlac - (Electr.). Der Feldwirbel-
"'"9- Champ d'an anneaa toarbillonant.
Field-artfllery. Die FeldartiUerie. Artillerie
/. de oampagne. See also under Artillery.
F-— hattery (Art.). See under Battery.
F — -hed. Das FeldbeU. Lit m. de campagne,
lit brisö.
F — «hook, note-hook (Survey., Mil.). Das
Messbueh, die Sehreibtafel, Notitiuch, Livre in.
de notes, camet m., porte-fenille m.
F— — 9 level — (Surv.). Das Nivellement'
Feldbueh. Camet m. dn nivellement
p — — of the underground survejror (Min.
survey.). Das Zugbuch des Markscheiders, das
Handregister. Carnet
F— hrldge (Pont). See Military bridge.
F»- capstan (Pont), ^ee Crab- capstan.
F — -eimriage-llmber. See Field-limber.
F— ehurch (Archit). Die Feldkirehe. Jijglise
/. champ6tre.
F — -engineer (Mil.). Der Feldingenieur. In-
genieur m, de campagne, Ingenieur de g^nie.
F — -foot-artUlery« Die leichte FussartiUerie.
Artillerie /. l^dre ä pied.
F and horse-artUlery batteries pL
(Art.). Die Feldbatterien f. pl. Batteries /. pl.
de campagne.
F— Ihrge, travelling -fhrge» portable
Ibrge» Ibrge- waggon (Art). Die Feldsehmiede,
Forge /. de campagne.
W — -Ibrtifleation. Die Feldbefestigung, die
Verschansungskunst. Fortification /. de cam-
pagne.
F — -gnns pl.9 — pieees pL (Art). Das Feld-
gesehiitt, die Feldstücke n. pl. Artillerie /. de
campagne, pieces /. pl. de campagne.
F— gnn carriage (Art.). Die FeldlafetU.
Aff&t m, de campagne.
F limber. See Field-limber.
F — -hatehet. Die Faschinenhaue, das Feldbeil,
ZeUbeil, Lagerbeil. Hachereau m,, hachette /.
de camperoent.
F — - horse • artillery* Die berittene Feld-
artiüerie. Artillerie /. mont4e.
F — -liniber» — gnn limlier» ~ -carriage
limber (Art.). Die Feldprotse. Avant-train m.
de campagne.
F — -magnet (Phys.). Der Feldmagnet. In-
dncteur m.
F — -maple (Acer campestre) (Bot.). Der Feld-
ahom, der Masholder, die Wasserulme. Erable in.
champ6tre.
F— marshal (Mil.). Der FeldmarschaM. Ma-
r^chal m. de camp.
F— oven (Mil.). Der Feldbackofen. Four m.
de campagne.
F—- piece (Art). See Field- gnn.
F-—- rocket(Art). Die Feldkriegsrakete. Fus^
/. de campagne.
F stand* Das Baketengesteü für den
Feldgebraueh. Cbevalet m. pour fusses de
campagne.
F~-telegraph(Tel.). Der Feldtelegraph, Kriegs-
telegraph. T^l^graphe m. de campagne.
F , secUon of — (Tel.). DU FeldUle-
graphenabteilung. Brigade /. de t^Ugraphie
mihtaire.
F — -way* See Country -road.
F— work (Fort.). Die Feldsehanse, die Feld-
versehansung, das Feldwerk. Fortin m., fort m.
de campagne, ouvrage m. de campagne.
F armed with guns. See Battery.
38*
300
FUb — FUe.
Fife (Mil.). DU Querpfeife, Pfeift. Fifre m.
F — -rail (Shipb.). Die ReUng der Kampat^e.
Lisee /. de raoattae.
F*- — • Die Nagelbank am Sehanzkleid, R&telier
m. de manoBavre d'en abord. See aUo Rack
of the side, Horned range.
WitBW (Mil.). Der Pfeüfer, Fifre homme m.
Fight. See Battle.
F— (Mil., Mar.). Dom QefeeKl, der Kampf.
Combat m.
F — » close —• Der Nahkampf, Kampf Bord
an Bord, Combat de prds, combat bord ä
bord.
F~9 sea«—. D(u Seegefecht, die Seeschlacht.
Combat naval, bataille /. navale.
F — 9 sliaiii — • Das Scheingefecht, der Schein-
kämpf. Simulacre tn. de combat.
to F — with cannon (Mar.). Mit Qe^ehiUsen
kämmen, Se battre k coups de canon.
to F — with the ram. Mit der Ramme, mit dem
Sporn kämpfen, Se battre ä conps d*^peron.
to F — with side-arms. Mit blanker Waffe
kämpfen. Combattre ou se battre k Tarme
blanche.
to F^ at close quarters. Im Nahkampf, Bord
an Bord, im Handgemenge kämpfen. Combattre
bord ä bord, ä bout portant, de pros, corps k
corps.
to F — on equal terms. Mit gleiehen Waffen
kämpfen. Combattre ä armes ögales.
Fightims (Mil.). See F e n ci n g.
F — at cuts. Dae Hiebfechten. Escrime /. k
la contre-pointe.
F — at thrusts. Das Stossf echten. Escrime ä la
pointe.
F—hole (Art.). See Firing trunnion-
hole under Trunnion-holö.
F 9 biijonet— »biijonet-exereise« Dcu
Bajonettfechten. Escrime k la balonnette.
Figure» diagram (Geom.). Die Figur, das
Diagramm. Figure /., diagramme m.
F — (Arithm.). See Cipher.
F— of merit (Electr.). Die EmpfindUchkeüs-
konstante. Formule /. de m^rite.
F — on a scale (Draw.). Dm Maass, die Maass-
zahl. Cote /. ou quote /.
F — formed in plaster (Sculpt.). Der Oipsabguss.
Pifttre m,
F— of the ship, —• head (Shipb.). Das QaU
lion^yUdf die Gallionsfigur des Schiffes. Büste
m., embläme m., figure du navire.
F — •ehauging (Electr.). Der Figurenwechsel.
Inversion /. des caract^res.
F lever (Klectr.). Der Wechselhebel. Le-
vier «I. inverseur.
F— , breath-— (Electr.). Die Hauehfigur,
Figure rorique.
F— 9 eireamseribed — (Qeom.). Die um-
schriebene Figur. Figure circonscrite.
F— , English — s» Arable — u pi. See
under Characters.
F — 9 inserilied — (Geom.). Die eingeschriebene
Figur. Figure inscrite.
F— , liiehtenberg*» dnst — (Electr.). Die
Staubfigur. Figure de Lichtenberg.
F — , Roman —m pi, (Math.). See under
Letters.
F — , spherical — (Geom.). Das sphäHsche
Zweieck. Fuseau m.
to F— (Sculpt.). See to Mould.
to Figore» to marik with etphera» Be-
ziffern, Chiffrer» numöroter.
to F— a staff or doth (Weav.). Eimen i^
brochieren, durchwirken. Brecher one Stoffe.
F— head (Shipb.). «See Figure.
F— stone« See Agalmatolite.
Figured (Weav.). See Fancy-.
F — • Fa^onniert, von einem Metalle geeproekn
Fa^onnö.
F — bar-iron (Forg.). See under Bar-iros
Figuring (Weav.). Das Brochieren, Brocha^
m, des Stoffes.
F — - lathe. Die Figurierbank, Tour m. a
placage, tour de marqueterie.
F— maehinery for weaving figored clodi
(Weav.). Die Mustermaschine, Dessinmattiiu.
Metier m. ä Tarmure, machine* /. poor <k-
masser.
Filagrane* See Filigrane.
Filament« Die Faser, Fibre /.
F— of earbon (Electr.). Der Kohlenfadt».
Filament m. de charbon.
Filatory« Die Spinnmaschine» Machine /. &
filer.
File (Techn.). Die Feile, Lime /. See also Arm-
file, Bastard file, Bridle-file, Bur-
nisher, Dovetail-file, Equalling-file.
Hack-file, Hand-file, Key-file, Enif^
file, Needle-file, Pinion-file, Pivot-
file, Plunchet-file, Rasp, Rattail file.
ScrewJ-head saw, Taper-flat-file, to
Clean a file, to Clog a file.
F- (Mil, Inf.). Die RoUe. Füe /.
F— for cleaning the grooves and lands (Aril.
Der Entbleier. Lime ä d^rasser.
F— , adjjnsting-— (Mint.). Die JutOerfeiU.
Lime k ajuster, ^onane /., ^oueiiBe /.
F— , angular -> (Locksm.). Die EekfeiU.
Lime angulaire.
F— , barrel— (Arm.). Die Lauf feile. Lime \
canon.
F — , blank — , file without a rear-rank man
(Mil., Inf.). Die blinde Rotte, File crease.
F— » eoarse ~« See Rough file.
F — 9 erooked — • See Bent-raap.
F— 9 donble-ent — (File-c). Die zweihiebige
Feile. Lime k taille croisäe, lime taiUee k
deux.
F— 9 equalling- — for eqiialling the teeth in
watch- wheels (Watchm,). Die Zahnfeite, Aiu-
streichfeile. Lime k ^galir.
F— 9 feather«edge4 — • See S lit t in g - f i le.
F — 9 Une-toothed — « Die MUtelfeile. Lime
moyenne.
F— 9 Hat —9 flat«—«. See Hand- file and
knife-file.
F— 9 hair-rcNind — (Locksm.). Die hath-
runde Feile, Demi-ronde /.
F— 9 large sqaare ~9 rongh-tootlied — «
arm- — « Die Armfeile. Carreau.m., lime ä
bras.
F— 9 parallel — * Die gldehbreite FeiU.
Lime parallele.
F— 9 poliflhing-— (Goldsm.). See Bur-
nisher.
F - 9 polishing- — (Locksm.). Die FölierfeiU.
Carrelette /.
F — 9 roni^ — 9 eoaree — (Techn.). IHe
Grobfeile. Lime grosse, lime rude.
FUe — to
301
File» r»itfl;li — packed' in straw rTechn.).
Die Strohfeile. Lime d'Allemagne , lime en
pailUe.
F— , roniid — (Teohn.). DU runde Feüe.
Lime ronde.
F— , Mvnd-oflr (Watch.). Die WäUfeile.
Lime k arrondir.
F — 9 se^ond-ent — (Lockam.). Die Halb-
BchUehtfeüe, Lime demi-dooce.
F — 9 mtkwuep — • Die StosrfeUe, Lime ä
bonter.
F— , fliBi^e^iit —9 float (Fliege.). Die> ein-
hiebige FeUe. Lime ä taille simple, lime
taill4d Sana croiaement.
F— 9 slitting^— 9 f^atlier*edged —9 screw-
head — (Techn.). Die Einetreichf eile, Schrauben-
kopffeile. Losange m., lozange m.
F~9 small — • Die Handfeile. Lime ä main,
limatule /.
F— 9 smootii — (Tedm.). Die SekUehtfeile.
Lime donee.
F — 9 B^aare — • Die merkanUge Feile, Lime
ä d^groasir, carrelet m.
F— 9 straw. See ßongh file.
F— 9 snperflae —9 dead^smootli — •
Die Feinaehliehtfeile, Sehlichtaehliehtfeile. Lime
snperfine.
F— 9 swing- wheel — • See Balance-
wheel file.
F— 9 taper» — • Die SpiUfeile. Lime pointae.
F— 9 taper*flat —9 ta|Mer haad— • Die
gpitzfltichc Feile, ftaehe SpiUfeiU, Lime plate
pointne.
F— 9 tliree-sqaare —9 triangular — •
Die dreieckige oder dreikantige Feile. Tiers-
point m., lime triangolau'e.
to F — (Techn.). feilen, abfeilen, befeilen,
Limer.
lo F — aeross* Q^erf eilen, iibersvoerchfeikn,
Limer en travers, croiser les traits en limant.
to F — bjr hand« Im Feilklöbchen feilen,
Limer ä main.
to F— lengtiiwlse9 — lenghtways« Der
Länge nach feilen. Limer en long.
to F— oflT (Techn.). Abfeilen, Enlever avec
la lime.
to F — off (Mil.)* In Rotten abmarschieren.
Marcher en ligne de file.
to F— over (Techn.). Überfeilen. Passer
ou promener la lime snr ...
to F — paper. Papier aufziehen, einheften.
Condre.
to F — ronglily (Techn.). Aus dem Groben
feilen, ^bancher.
F— ent. iSe« Cuf of a file.
F— «enlter. Der Feilenhauer. Tailleur m. de
limes.
F— •eatter's chisel. Der Feilenhauermeissel
^toile /. du taillenr de limes.
F— cniting anvil* See Gutting-block.
F-.dn8t9 filings pL (Techn.). Die Feü-
»päiie m. pL, der FeilHaub. Limaille /. , lima-
ture /.
F , iron — 9 iron-fllings vi. (Lockern.
etc.). Die Eisenfeilspäne. Limailles pl. de fer.
F—* firing 9 independent firing (Mil).
Dm Rotienfeuer. Feu m. de deux range.
F- •handle (Techn.). Das Feilenheft. Manche
in. de lime.
F— «hardening. Die Feilenhärtwng. Trempe
/. de limes.
to Fill» to ii^Jectv to impregnate.
nieren. Injecter, impr^gner.
FUe-stnAe. Der FeiUtrieh. Coup m. de lime,
trait in. de lime.
F — -tooth. Der Feüeniahn, die HiebMonke,
der Hieb. Dent /..de taille. iSee to Choke up.
Filigrane 9 filigree (Goldsm.). Die Filigran^
arbeit, durchbrochene Drahtarbeit, Filigrane m.,
filagramme m.
Filigree (Goldsm.). See Filigrane.
Filing (Locksm. etc.). Das Feilen. Limure f.
F— s pl, See File dust.
F— hIock9 —hoard (Pin-m.). Das FeUhoU,
das SpÜMitöckel am Schraubstock. Bois m. k
limer, estibois m., entibois m. , ötibois m. , ^ti-
beau m., ^tibot m.
F — •machine. See Shaping-machine.
F— «vice. See Hand-vice.
Tmpr ag-
io F— and stand on 9 after heaving-to
Q^ayig.). Vollbrassen, nach dem Beüiegen,
Faire sernr.
to F— the balls (Print.). Die Bauen anstapfen.
Emplir les balles de laine.
to F— a hulk's bottom (Shipb.). Den Boden
eines Hulks dicht mit PlaUkopfnägeln be-
sehlagen, Mailleter la car^ne d'un ponton.
to F — the boüers (Mar. eng.). I)ie Sehiffs-
keesel füllen. Faire le plein des chaudi^res.
to F — a oharcoal-pile (Gharc). Den Meiler
fallen. Remplir la pile.
to F— copper-caps (Mil.). See to Prime.
to F— - and fasten the kibble (Min.). An-
schlagen. Charger et attacher les barriques.
to F— the moulds (Sug.). Die Formen füllen.
Emplir les formes.
to F~ the sails (Navig.). Füllen, vollbrassen.
Mettre le vent dans les voiles.
to F— 9 said of a sail (Navig.). Voll kommen,
voll stehen. Porter. See also to Draw.
to F— a shell (Art.). See to Prepare.
to F— in (Build.). Sec to Fix all the
wlndo.w-glass of a building.
to F — in the commissures (Build.). See
under Commissure.
to F — in an opened ship (Shipb.). Dicht
machen, voll planken. Former un navire qui a
6i6 ouvert.
to F — in the trenches (Fort.). Die Lauf-
gräben zuschütten. Combler les tranchöes.
to F — np (Min.). Versiürzen. Remplir de
d^combres.
to F— np9 to flush 9 to point the com-
missures, to — np the joints (Build.). Aus-
fugcn, die Fugen verstreichen, verbändein.
Jointeri jointoyer, joint oier, ficher les joints,
culer les joints. See Joint.
to F— np the bays of a bay-work (Build.).
See under Bay -work.
to F— np between the beams (Mar.). Den
Baum bis zwischen den Deckbalken volUtauen.
Barroter la cale, remplir I'espace entre les
baux.
to F— np a ditch with broken stones (Hydr.
arch.). £inen Graben mit Schutt ausfüllen.
Remblayer un foss^.
to F — np earth etc. (Build, u. Fort.). An-
schütten, auffüllen. Remblayer.
to F— np the furnace with charcoal-dust
(Met.). Mit Gestübbe ausschlagen oder füttern.
Brasquer le foumeau.
302
to Fill ap — nne-art-castimg«
to Fill up the seams with oakum (Sbipb.).
Ah$iopfen. Remplir d*^toape.
F— room (Sag.). I>U Fmkammer. Empli m.
Filled, impregnated, imbved. Durch-
dnmgen, durcKtranlU, impräffnierU Impr^D^.
Filler, straw-boxer (Saddl.). Daa Polsterhoh,
Stopfholx, Rembourroir m.
F— (Min.). Der An9chläger eines FüUartes.
Ghareeor m. de bure.
F— (Build,). Der Füllquader,
FiUet (Arch.). See List.
F— • See Ridge between the flntes.
F — (Print.). Die LeisU. Cul-de-lampe m.
F— (Spinn.). See D off er.
F— (Mint). See Ribbon.
F— of the button of a gun (Art.). Das Bim-
ehen an der Traube, Liste! m. de bouton.
F — , neek- — on the button. Das Bundstäb-
ehen am TraubenhaU. Listel .du cul-de-lampe.
F— of mortar (Til.). Die KalUeiate, Filet
«1. de couyerture , ardtiöre /. , parement m. de
couverture.
F — of a screw. See Thread.
F— , broad — (Arch.). See under Band.
F— , roQDd — • astragal, roundel, reed
(Arch.). Dae Bundetäbehen , das Astragal , das
Binglein, der Beif, der Binken. Filet cylin-
drique , tondin m. , baguette /. , astragale m.,
anneau m., annelet m., armille /.
F— card (Spinn.). Die Bandkraize. Rnban
m. de cardes.
Filling, cotton-yam for weft (Weay.). D<u
baumwollene ScMMsgam. Trame /.
F— (Sag.). Das Füllen. Empli m., charge-
ment m. des formes.
F— , sbeatbing of nails (Shipb.). Der Be-
sehlag mit Plattkopfnägeln. Mailletage m.
F — into barrows or waggons (Railw.). Das
Laden von Erde in Karren oder Wagen. Charge-
ment m. ou mise /. en wagon.
F — u pi. between the head-cheeks of a ship
(Shipb.). Der Kamm swisehen den Sehlussknien
des OaUions. Remplissage fn. entre les jot-
tereauz, frise /. de I'^peron.
F— 0 between the frames (Shipb.). Die Füll-
hölser zwischen den Spanten, Remplissages
m. pL des couples.
F— with sand (Hydr. arch.). Die Versandung,
Ensablement m,
F— in-timber (Shipb.). Die Füllhölzer n.
pl. im Boden. Remplissages des petits fonds.
F — , —in of a wall (Mas.). Der Füllmund,
die Aurfüllung. Remplage m. , emplage m.
d'un mur.
F— earth (Build.). Die FüUerdc, Terre /.
ä remblai.
F — ftittoek (Shipb.). Das FüühoU, das FülU
stüek, der Banger, Allonge f. de remplissage.
F — -in work (Mas.). Das Füllmauerwerk,
Moraille /. de remplage.
F — -pieee (Build.). Die dreieckige Leiste zum
Aurfüllen einer Ecke, die Sehneiderelle, Grain
m, d'orge.
F— »pile of a coffer-dam (Hydr. arch.). Der
Binnenpfahl, Füllpfahl, innere Pfahl eines
Fangdamms. Pilotis m. de remplage, pilotis
de retenue d'un batardeau.
F — -post (Arch.). See Middle post.
F — •stones pl. See Expletive stones.
Filling-timbers pl. (Shipb.). Die Fi
n, pl, Gonples m. pl, de remplissage.
F— -trowel (Build.). See Trowel eU
Jointer.
F— np (Build.). Der Auftrag, die AusfäÜHmsf»
Remblai m., bonrrage m.
Fillister, standing — , a plane (Join.). Der
einfache FaUhobel, Fenilleret «t.
F'— , moving — • Der stellbare FaUhchd,
Fenilleret k joue mobile.
F.-, side-—. Die Plattbank, der PlattemhobeL
Fenilleret ou gaillaume m. k platee-baodei^
rabot m, plate-bande.
FUm (Phot.). Das Negativpapier oder die SegaA^
haut, PeUicule /.
F— , sensitlTe — (Phot.). Die empfimdhtM
Schicht, Gonche /. sensible.
FUter (Ghem.). Das FiUer. Filtre m. See aim
Gharcoal-f ilter, cloth-filter ete.
F— —basin, — -tank of a waterwork (Hydi.
arch.). Das FiUrierbassin, der Beim^umg^e'
hUUer, Purgeoir m.
F— press (Ghem.). Die FUterpreete. FOtie-
presse m.
F— , press— (Ghem.). Das IWssßlter. Prease
/. filtrante.
Filtering . • • —bag (Ghem.). Der Fittncr^
sack, Seihesaek von Zwillieh. Ghausse /. em
toile de treillis nour filtrer.
F— -basin (Hydr. arch., Water- w.). -D«
Filterbeeken, das FiUerbeel, Purgeoir m,
F— -basket (Sug.). See Basket.
F— bason (Geogn.). See Filtering-stone.
F — -paper (Pap.). Das FiUrierpapier. Papier
m. Joseph.
F — SOU (Build.). See under S oil.
F— stone, —bason, bason (Geogn...
Der Filtrierstein, Filtriersandstein , FHihrierhtlk-
stein, Pierre f. filtrante, pierre ä filtre, gies
m, filtrant.
Filtk« See Excrementum.
F — in cloth (Gloth.). Das Schmutzkniftehen m
Tuehe. £pouti m. dans le drap.
Filtration, straining (Ghem.). Das FUtricren,
die Filtrierung, Filtration /.
F— plant (Water- w.). Die Filteranlage. Pur-
geoir m,
to Find or to Aimisb powder, tools etc.
(Min.). Dem Bergmann Oezahe, Pulver eU.
halten,
to F— by boring (Min.). Erbohren. D^coaynr
par la sonde.
Finder of a telescope (Opt). Der Sucher, dot
Suchglas. Ghercheur m. , lunette /. d'^preuve.
Fine. Fein. Fin.
. F — , said of the cut of the plane-iron etc.
(Techn., Join.). SchUchL Doox.
F — « snper — • Extrasehlicht, Trte doux.
to F — beer or wine (Brew., Goop.). Schonen,
klären, abklären. Geller.
to F — the iron (Met.). Frischen. A£Gner.
Sometimes for to Refine.
to F— bore (Gnn-m.). SchUdUen, schmirgeln.
Adoucir.
to F a barrel. Einen Gewehrlavf kolben,
auskolben. Al^ser, polir un canon de fusil.
F— -areb, ealear-areb (Glass-m.). Der
Frittofen. Arche /. ä fritter.
F — - art - easting (Met.). Der Kunstguss.
Fonderie /. d'objets d'art.
Fbie«borer — Ftnishing.
303
fftae-borer» fliiUiliiBC^Iiorer« Der Bohr-
aMiehier, der Bokraehmirgler^der Polierer, Po-
lisseur m., adoodsseur m.
F — which sets and straightens the barrel.
Der Rohrriehter, der Bokrvergleieher, Dressearm.
F— drmwlBC (Tail.). DU Stot^nat, Stopfnat.
Rentraiiore /. ,
F — -srainedy said of iron etc. Feink&mig, A
grain fin. ,
F — — (Carr.). Kkinnarbig, A grain fin, ä
petit gnun. ,
F (Brap.). FevikcMrig, A poil fin. ,
F — — wood. Feinfoierig^ feinaporig, A
fil fin.
F— Iran» —metal« — -«UTer» — -tin etc
See under Iron, Metal, Silyer, Tin etc.
F— roTinC* See under Rovins.
F— alitp (Shipb.). Fin eehönee Sehifn. Bean
navire m.
F—, ship — fitrward. Fin vom tehcarfes
Sekiff, Navire fin de Tavant.
F— sllTer (Mint.). Do« Brandeilber, Fevnailber,
Argent m. fin.
F— stnflT-stueeo (Mas.). Der Stuekpulz, die
Gip8tünehe. Endoit m. en pl&tre.
F—- weather (Meteor.). Sehänee Wetter n.
Bean temps «n.
to F — - spinn. Feinapinnen, Filer en fin.
Fined (Met). GefrUeht. Affin^.
F— iron (Met.). See under Iron.
Fineness (Mint.). Der Feingehalt, die Lötigkeil
bei Gold' und Silberarbeüen, Fin m. , finesse /.
Fioer (Met). See Refiner.
Finery» ft>rge*hearth (Met). Daa Frisehfeuer,
Forge /., fen m. d'affinerie.
F— for steel (1* mean), steel—. Dae SiaM-
raffinierfeuer. Foyer m. de raffinerie.
F— for steel (2'*' mean.), steel-—- Daa
Stahlfriaehfeuer, der Stahlherd, Feu m. d*af-
finerie de I'acier.
F— eindersp^y reflning-elnders, lining-
slag, —-slag (Met). Die Eiaenfriachaehlaeke.
Scorie /. des fenx d'affinerie, laitier m. de
forge.
Finger of the trigger (Gun-m.). Der Drücker,
daa Züngel. Qneae /. de detente.
F— board (Mas.). Die Klaviatur, daa Griff-
hrett. Clayier m.
F of a yiolin etc. Daa GriffbreU. To ache
A chapelle /.
F — grip (Min.). ^STe« Catch.
F— stone (Miner.). See Arrow-head and
Belemnites.
FtsiaL See Grope.
Using of beer or wine (Brew., Coop.). Dm
Schönen, daa Klären, daa Abklären. Clarification
/. da vin, de la bidre etc. See Clarifying.
F— of beer or wine with glne, isinglass etc.
Du Schönen mit Leim etc. Collage m,
F— of iron, — -pr<»eess (Met). Daa Friachen
des Eiaena, der Friachproaeaa. Affinage m. de
la fönte.
F— with attachment. Die Anlaufaehmiede,
Affioage m. par attach em en t.
F~ in balls, balling-proeess in — • Daa
Oarfriaehen, Avalage m.
V— in a charcoal-bed. Die Löaeharbeit, Af-
finage dans le feu brasqaö. See Charcoal-
hearth fining.
V— in a charcoal-hearth. Daa Herdfriachen,
Affinage dans la forge catalane.
Fining in two operations. Daa KaUfriachen.
Affinage ä froid.
F — of refined pig-iron. Daa Weiaazerrennen,
Affinage de la fonte maz^.
F — in a reverberatory fnmace. See Padd-
ling.
F— forge» —- fbrge hearth» —hearth
(Met.). Daa Friachfeuer. Forge /. d'affinage.
F — — » German — • Daa deutaehe Friach-
feuer. Renardiöre allemande m.
F 9 Osmund — • Die Oamundaehmiede.
Affinage ä Osmand.
F — -hearth* See Fining-forge.
F pit. Die Herdgrube beim Friachfeuer.
Sole /.
F — -proeess* See Fining.
F — — 9 hreahlng-np — • Die Aufbrech-
aehmiede. Affinage avee sonl^vement
F 9 ehareoal- — • Die Löaeharbeit, Af-
finage an charbon de hois.
F 9 Carman — • Die deutsche Frisch-
arbeit. Affinage allemand.
F 9 onee-meltlng-down« Die Einmal-
achmelxerei. Affinage k nne senle fosion.
F 9 sinter- — • Die Sinterarbeit. Affinage
avec scories.
F— —9 slag— 9 slag-bottom-pr<»eess.
Die Sehiwahlarbeit. Affinage ayec les scories.
F 9 South- Wales — • Die SüdwaXeaer
Schmiede. Procödö m. da Pays de Galles.
F — — 9 Walloon — • Die Wallonachmiede.
Procöd4 wallen.
F— roller 9 «mill (Paper-m.). Die Rühr-
walze zum Verdünnen dea Zeugea. Moussoir m.
to Finish. Beendigen, vollenden. Achever, finir.
to F — • See to Round off the teeth.
to F' the blast-hole, the boring of the hole
(Min., Quarry-m.). Abbohren, Achever an
troa de p^tara ou de mine.
to F — the beating of the rags (Pap.). Fein-
mahlen. Raffiner.
to F — the composing (Print). Einen Bogen
auaaetzen. Achever one feaille.
to F— fascines (Fort, Baud.). See to Trim
fascines.
to F — a lead-pencil drawing with the drawing-
pen and Indian ink. Eine Bleisiiftzeichnuna
mit Tuache auaziehen. Finir an tire-ligne et a
Tencre de la Chine un dessin fait a la mine
de plomb.
to F — the working , to worh off the form
(Print.). Die Form auadrucken. Achever d'im-
primer.
to F — off the snrfaoe of planed wood. See
to Clean the wood.
Finished Iron. See under Iron.
Finisher (Spinn.). See Finishing- card.
F— (Rolling-m.). See Finishiug-roll.
F — (Pap.). See Beating-engine.
F— (6an-m.). Der Bohrjuatierer. Compassenr m.
Finishing, eleanlng of flax. Daa Bein-
achvfingen dea Flachaea. TeiUage m, k finir.
See Roaghing.
F — • Die Zurichtung, die Appretur. Apprdt m.
F — (Carp.). Daa Abputzen. Replanissage m.
F — (Watch-m.). See Rounding- off.
F — (Railw.). See Grading.
F — of cloth. Die Zurichtung, die Appretur
der Gewebe. Apprdt des tissas.
304
Ftniskliig •— Fire«
Finlsliing the pointing (Pin^-m.). I^ Vollenden
oder letzte QUUten der NadeUpitgen auf dem
feinsten Soütringe, Finissage m. dans . Tem-
pointage aes ^pingles sur la meale.
F— the stuff (Pap.). 2>a« Feinmahlen. Raf-
finage m.
F— • pl of the stern (Shipb.). Die Heekver-
zierungen f. pL Monlares /. pL de Tarri^re.
¥—9 lower — ■ of the quarter-galleries. IHe
Verzierungen unter den Steekta^chen, der unterste
Teil der Taschen. Gnl-de-lampe m. des bou-
teilles.
F — «ball (Arch.). Der Kopf an einer Pyra-
mide, die JEndkugel auf der Turmspitze. Beule
/*. d'amortissement.
F— -bit. See Polisher.
F— -borer. See Fine- bor er.
F— eard (Spinn.). Die Feinkratze, die Aus-
karde, Reinkarde , die FeinkrempeL Finisseur
m. y carde /. finisseuse ou en fin. See also
Garding-machin e.
F—- engine (Watchm., Clock-m.). Die Zahn-
wälzmasehine, Arrondiermaschine. Machine/, k
arrondir, arrondisseur m.
F— — 9 selllaetlng — (Mach.). Die selbst-
thätige Wälzmaschine mit Fräse. Arrondisseur
m. hälicoldal.
F — -Jnmper» long-Jnmper » long-borer.
Der Endbohrer, Stossbohrer, Abbohrer. Aiguille
/. barre /. h mine.
F— macblne» spInnlng-fVame » spinn-
ing-machine (Spinn.). Die Feinspinnma-
schine, der FeinstuM. Machine /. ä filer en
fin, metier m. en fin.
F— -mill» — -rolls pL Das Fertigwalzwerk,
Stabeisenwalzwerk, die Stabeisenstrasse. Laminoir
m. finisseur.
F— roll, — -roller (RoUing-m.). Die Fertig-
walze, Vollendwalze. Finisseur m., cylindre m.
^tireur.
F— rolls (Met.). Das Fertigwalzwerk, Vollende
Walzwerk, Stabeisenwalzwerk. Finisseurs m. pl.,
Equipage m. finisseur, cylindres pl. finisseurs.
FInner (Whalery). Der Finnfisch. Gibbar m.
Fin-tackle (Whalery). Das Speektakel, da«
Speekgien.
Fiord , flord - ▼alley' (Geol.). Das Fjord.
Fjord TO.
Fir (Finns sylvestris) (Bot.). Die Föhre, die
Kiefer. Pin in.
F — -board (Join. etc.). Das Kiefembrett,
TannenbretL Planche /. de piu.
F — -wood» the wood of Finus sylvestris (Join.,
Carp.). Das Föhrenholz, Kiefernholz, Bois m.
de pin ou de pinastre. /See a/«o Deal -wood.
F — — in logs. Die Fichtenklötze. Bois m. de
pin en büches.
Fire (Techn.). Das Feuer. Feu m.
F — 9 flame (Chem.). Das Feuer, die Flamme.
Feu.
F—, Instare, brilliancy'» bright-ness
(Miner.). Der Glanz, das Feuer. Oeuil m.,
feu, ^clat m.
F — (Met). Der Herd, das Feuer. Feu, foyer
m. See also Hearth.
F — 9 heat (Met.). Die Hitze, das Feuer.
Chaude /. See also Heat.
F— 9 biasing — (Techn.). Das Flammenfeuer.
Feu flambant.
F— 9 Oreelc —9 Grecian —9 wild — • Das
griechische Feuer, Feux pl. grögeois.
CT-
FIre, bollow — (Met.). See Reheatisg-
hearth.
F— , mnning-ont — (Mei). Das Feimeuear'
. feuer, Weissfeuer. Finerie /• See Bef iiL«ry.
F— , St. Bim's — , Jack witla M
(Phys.. Mar.). Das St. Elmsfeuer.
Saint-Elme, reu St. Nicolas.
F — , to keep np a — • Ein Fener
halten. Entretenir un feu.
F— , to light ^9 to kindle tke — . Das
Feuer anmachen, anzünden. A Unna er le Ckl
F — 9 to make up a — • Ein Feuer antefn.
Arranger le feu«
F— 9 to rouse the — • See to Prick ike
coal.
F>>, to urge the — . See to Prick the
coal.
F — , firing of firearms. Das Gewehr- tdcr
QeschUtzfeuer. Feu.
F— of small-arms or of musketry (Mil.). Dat
Gewehrfeuer, Kleingewehrfeuer. Fen d'infaiitgm,
feu de mousqueterie, fuidllade /.
F—- of artillery, artlllery-practiee, prac-
tice (Art.). Das QeschUtzfeuer. Fea d'artiUene,
tir m. des benches k feu.
F— of the bataillon (Mil.). Das BaUsiUmtfemer,
Feu de bataillon.
F— of the line, firing In line« Das lAsäat"
feuer. Feu de ligne.
F— of skirmishers, skirmishing^—« Des
Schützenfeuer, Tirailleurfeuer. Fea de tinil-
leurs, fen ä la d^bandade.
F— , hanging — (.the powder hangs fire* is
said of a firearm, when the shot goes late
after the discharge of the priming). Dae Neek-
brennen. Long feu, la poudre fait lon^ fea.
F—, to miss — • See to Miss.
F~ , case-shot — » case-shot (Mil.). Der
Kartätsehsehuss. Tir m. ä mitraille.
W—9 collateral — • See under Collateral.
F— « concentrated —9 conTerglns — (Mar.,
Art.). Das konzentrierte Feuer. Tir conTeigeot
F — 9 cross- — . Das Kreuzfeuer, Fea crois^.
F— , cnrred — (Art.). Der Bogensekuee, Tir
conrbe, coup m. de canon en arc.
F^, direct —9 perpendicular — • I>v
Frontalfeuer , direkte Feuer. Feu direct ou
frontal, feu de face ou de front.
F — 9 diverging — • Das streuende Feuer. Fen
divergent.
F-, enfilading •— , enfilade — » raidsg
— . Das EnJUiei feuer, Läng^euer. Feu d'en-
filade.
F— 9 fianklng — • Das Flankenfeuer. Feu de
flano, coup de flanc, feu flanquant.
F— 9 ft^nt- — • Das Frontalfeuer. Feu de £u8,
feu de front, feu frontal.
F — 9 grasing — • Das rasierende, bestreichende
Feuer. Feu rasant.
F — 9 Indirect — • Doa indirekte Feuer. Fea
indirect, feu courbe.
F — 9 missing — . Das Abbrennen, AbhlUzcih
Versagen des Schusses. Feu de Tamorce, fiaux-fea.
F— 9 oblique -- 9 slant —• Das schräge
Feuer. Feu d'4charpe, feu oblique.
F — 9 plunging-—. Das Senkfeuer, das gesenkte,
bohrende Feuer. Feu plongeant, feu fichant
F— 9 point-blank — • Der Avfsaizsekiessen.
Tir de but-en-blanc.
F— 9 raking — '• See Enfilading fire.
Fir^ — lire-backet.
305
Fire, rapid — (Mü.). Dm Schnellfeuer^ Fen
rapide.
F— , reverse — • Das Beverffeuer, Rückenfetter.
Feu de revers.
F— , slaiit — • See Oblique fire.
F^9 solid-sliot — • Der KugeUchuee, Tir ä
boalet.
F — 9 steady — • Das stetige, gut unter-
haüene Feuer. Fea bien nourri.
F— . verÜeal — • Das Vertikalfeuer, Wurf-
feuer. Feu courbe ou vertical.
to F— » to praetifie (Art., Mil., Mar.). SeMes-
««n, feuern, Feuer geben. Tirer, faire feu.
to F — badly* Schlecht feuern. "Tirer mal,
tirer de traTers.
to F — in barbette, over bank. Über Bank
sehiessen, Tirer a barbette.
to F— abaft the beam (Mar.). Achteraus
^Messen, Tirer en retraite.
to F — before the beam (Mar.). Voraus sehiessen,
über den Bug schiessen. Tirer en chasse.
to F — on the beam (Mar.). Querab schiessen.
Tirer en belle.
to F — with ball-cartridge. Scharf sehiessen.
Tirer a balle.
to F— with blank cartridge (Art.). Mit Kar-
tuschen sehiessen. Tirer en blanc ou ä poudre.
to F — with reduced charge. Mit sc-kwacher
Ladung sehiessen. Tirer k charge faible.
to F— on command or by order. Nach Kom-
mando sehiessen. Tirer en commandement.
to F— direet, to bit direct (Art.). Voll
im Ziel feuern^ treffen. Tirer de plein fouet,
atteindre de plein fouet.
to F — a gun. Fin Geschütz abfeuern. Tirer
im coup de canon, faire partir un coup de
canou.
to F— a blank gun, to — blank cartridge,
to — a feu de joie. Mit Kartuschen schiessen,
Salut schiessen, einen Gewehrsalut abgeben. Tirer
ä blanc, tirer ä poudre.
to F — off a gun (Arm.). Das Gewehr abdrüekenf
losdrücken, abfeuern, losfeuem. D^charger un
fasil, d^tendre le ressort d'un fusil.
to F— kneeling, — lying, — standing.
Knieend, liegend, stehend schiessen. Tirer ä
genou, tirer couch^. tirer debout.
to F — a mine (Min.). Eine Mine zünden.
Mettre le feu a un foumeau.
to F— with loose powder. Mil losem Pulver
sehiessen. Tirer ä poudre non renferm^e dans
an sachet.
to F— at random. Aufs Geradewohl sehiessen.
Tirer ä tonte vol^e.
to F — ... rounds . . . Sehuss pro Geschütz
oder pro Mann feuern. Tirer . . . coups par
piece, par homme.
to F— at a target. Nach der Scheibe sehiessen.
S'exercer a tirer au blanc, tirer k la cible.
to F— behind screens. Gedeckt sehiessen. Tirer
a couvert.
to F — with shell. Mit Granaten schlössen.
Tirer ä obus.
to F— with full service-charge. Mit voller
Ladung schiessen. Tirer ä charge pleine.
to F— a shot, to make a shot. JSinen Schuss
^^un, sehiessen. Tirer un coup.
to F— with solid shot, mü Vollgeschossen
^hicssen. Tirer ä beulet plein.
to F— with grape-shot etc. Mit Kartätschen
u- 9' w. sehiessen. Tirer ä mitrailles etc.
Tcclinolog. Wörterbuch n.
to Fire hot-shot Mit glühenden Kugeln sehiessen,
Tirer ä boulets rouges.
to F — standing» Freihändig sehiessen. Tirer
& bras francs.
to F — in Tolleys. Salven feuern. Tirer par
salves.
F— alarm box (Flectr.). Das Feuerwehr-
kästchen. Botte /. ä incendie.
F— " annikllator , — -extlngnisher. Der
Extinkteur, der Feuerlöschapparat. Fxtincteur m.
F — arm (Mil.). Die Feuerwaffe, Schusswaffe.
Arme /. ä feu. See Arm.
F — — 9 portable — • Die Handfeuerwaffe.
Arme ä feu portative.
F , smooth-bored — • Dcks glatte Gewehr.
Arme lisse.
F— arrow (obsol.) (Mar.). Der Feuerpfeil.
Dard m. a feu.
F— -bali (Art.). Die Brandkugel , Feuerkugel,
der FeuerbalUn. Balle /. k feu, balle d^artince.
F giobniar Ughtning (Electr.). Der
Kugelblitz. Globe m. fulminant.
F — — (Art.), Die Handbrandkugel, der Feuer-
knäucl. Peiote /. ou pelotte /. ä feu.
F , meteor, bolide (Astron.). Der Feuer-
ball, die Feuerkugel, der Feuermeteor. M^t^ore
m., a^rolithe m., bolide m.
F-— bar (Steam-eng.). See Bar of a fire-
grate.
F flrame (Locom.). See Bar- frame.
F s bearer (Steam-eng.). Der Bostbalken,
der Rostträger. Support m, de grilles.
F-> -barrel« tbnnderlng - barrel ( Arti f. ).
Das Sturmfass, Brandfass, die Feu>ertonne.
Baril m. ä feu, baril ardent, barrique/*. ä feu,
baril infernal, baril foudroyant pour d^fendre
une breche.
F— — boat. See Fire -ship.
F— box of a boiler (Steam-eng.). Die Feuerung,
die Feuerbüchse. Foyer m. de chaudiere, four-
neau m.
F — — of a locomotive. Die Feuci'bilchse einer
Lokomotive. Bolte /. ä feu d'une locomotive.
F , Inside — • Die innere Feuerbüchse.
Boite ä feu intörieure.
F — — 9 ontslde — • Die äussere Feuerbüchse,
der Feuerbüehsmantel. Boite ä feu ext^rieure.
F — — door* Die Feuerungsthür. Porte /. du
foyer.
F 9 rooü Die Feuerkastendeeke , Feuer-
büchsendeeke. Ciel m. de la bolte ä feu.
F Shell (Railw.). Der Feüerbüchsmantel,
die äussere Feuerbüchse. Bolte ä feu extörieure,
enveloppe /. du foyer.
F stay (Locom.). See Copper stay of
the fire-box.
F top. See Crown.
F— boy. See Fireman.
F — -brick (Techn.). Der Brandziegel , Feuer-
ziegel, feuerfeste Ziegel. Brique /. röfactaire.
F dnst (Build.). See under Dust.
F— bridge (Met.), ^ee Bridge of a hearth
or furnace.
F — — wall (Met). Die Mauer der Feuerbrücke
in Flammenöfen. Mur m. de I'autel de chauffe.
F — -brigade. Die Feuerwehr. Corps m. des
sapeurs-pompiers, pompiers m. pi.
F 9 firemen pf. (Mar.). Die Feuerdivisionen
f. pi. Divisions /. pi. d'incendie.
F— -bneket. Der Feuereimer. Seau m. ä in-
cendie.
39
306
Fire-chest -- Flre-wovfcer«
Flre-cliest (Loc). Die Feuerkigte, Gaisse /.
k fen,
F-^-elay» relVaetory elay« apjrrons clay
(Miner.). Der feuerfeste Thon, Argile /. räfrac-
taire ou apyre.
F craclble (Met.). Der feuerfeste Tkon-
tiegel, Creaset m. en terre r^fractaire.
F lined with chareoal, brasqned — •
Der mit Kohle ausgefütterte ThorUiegeL Creaset
brasqa^.
F—- cock (Baild.). Der j Hydrant, Feuerhahn,
Feuenoeehsel. Bouche /. d'incendie, robinet m.
k fea.
F — -damp» carbnretted hjdrogen ga«
(Min.). Die schlagenden Wetter n, pL, da* Gruben-
gas, Sumpfgas, der feurige Schwaden. Griaou
m,, grison m., grioa m., grien m.« brison m,,
terroa m,, (en Belg.:) cronwin m.
F — -door (Teefan.). Das Schürloch, die Heix-
thür, Feuerungsthür. Porte /. de chanfFe.
F— engine» — -pnmp, sjrringe (Mach.).
Die Fetiersjyritze, Pompe /. k fen 01^ ä in-
cendie, synnge /. See Steam- fire-engine.
F 9 floating — (Mar.). IKe schwimmende
Feuerspritze. Batean m. ä pompe.
F 9 portable — • Die tragbare Spritze.
Pompe k incendie portative.
F 9 to tbrow water witb a — • Spritzen.
Faire joner une pompe.
F barrel (Mach.). See Barrel of a
fire-engine. ^
F— escape. Der Rettungsapparat. Appareil m.
de sauvetage.
F— estabUslftinent (Boild.). Die FeuerWseh'
anstaU, das Spritzenhaus. Etablissement m.
de seconrs contre l'incendie.
F— - extingnisher. Der Feuerlöscher. £z-
tincteur m. d'incendie.
F • See Fire-annihilator.
F 9 engine-room — 9 extingnisbing-
apparatns (Mar.). Der Dampffeuerlöseh-
apparat. Appareil m. !ä vapeur pour ^teindre
l'incendie.
F— extingnisbing rose. Die Feuerlösch-
brause. Cr^pine /. d'incendie.
F — -flui (Locksm., Forg.). Der Feuerwedel.
£ventoir m.
F in rooms (Econ.). Der Ofenschirm, Feuer-
schirm. £cran m.
F — gilding (Güd ). See Hot gil{ding under
Gilding.
F — -grate (Steam-eng.). See under Grate.
F — — area (Steam-eng.). Die Rostßäehe.
Surface /. de grille.
F bar. See Bar of a fire-grate.
F— book (Steam-eng. etc.). See Poker.
F — -iron. See Fire -slice.
F s pl. Da* Ofengerat, Kamingerät. Gar-
niture /. de feu.
F— -ladder. Die Brandleiter, Fetierleiler.
Schelle /. k incendie ou de sauvetage.
F — less. Feuerlos. Sans feu.
F — -lock» mnsket (Mil.). Das Feuergewehr,
die Flinte, Gewehr. Fusil m.
F — -Inte (Chem.). Der Feuerkitt. Lut m. in-
fusible.
F^-main (Mach.). Die Druckrohrleitung der
Feuerspritze. Gonduite /. d'eau pour incendie.
F— man (Steam-eng., Met). See Stoker.
F — — . Der Feuencehrmann. Sapeur • pom-
pier m.
Fire-opal (Miner.). Der Feueropai, GtnsolB.
F—place (Boild.). Die Feuerungmmlofe, dtrl
Herd, die Feuerstätte. Fojer m. , chwiffe /.,
kin m»
F 9 — -cbaniber (Met). Der Petwrrve^
Heitraum in Flammeni^en. Ghftnffe.
F in a room (Build.). See Fireside aad'
Chimney.
F of a forge (Forg.). See under Heartk«|
F of a caldron or boiler. Die Ktm
feuerwng, Blasenfeuerung. Atre de chaadroD.
F 9 donble-inclined or tersU^M
(Met). Der Sehweinerüeken. Grille /. en foiBej
d'un toit
F -top (Steam-eng.). Die FeuerhSick»t%'\
decke. Ciel m.
F— plate (Loc). Die FeuerpkUU. Pkroi /. i«{
la botte k fen.
F— pot (Firew.). Der Feuertopf . Pot m. i fen.]
F— proofi Feuerfest, feuerbeständig. B^fractaiR»]
See Fireproof brick, — roofing. ^|
wall etc under Brick etc. See also Fire-
clay.
F— pnmp (Mach.). Die Feuerspritze. Podi]
/. k incendie ou k feu.
F— raj (Electr.). Der FeuerstrahL Jet «ui
de feu.
F— -roll. Der Feuerlärm. Signal m. d'inceodic
F — -room (Met.). Der Feuerungsraum
Flammofens. Chauffe /. du four ä r6vei
F of a high furnace. Der Sehaehi, .
Schacht, die Seele des Hochofens. Cnve ;'.
chemin^e /. Interieure du haut-fouraean.
F— screen» screen for a stove (Econ.)-
Ofenschirm, Feuerschirm. Ecran m.
F—- scnttie (Mar.). Die Feuerluke eimes
Branders. £coutiIle /. de brülot
F— sbeaf (Py rotechn.). See Chinese tree.
F—- sbip (Mar. obsoL). Der Brander. Brftlot«.
F— -shoTcl. See Coal-shovel.
F (Found.). Die Qlutseha^el, Kohlensehomfel
^braisoir m.
F— side* —place in a room. Der Kamm.
Ghemin^e /. See also Chimney.
F 9 npper-part of a — • Der Kamin-
aufsatz. Attique m. de chemin^.
F— -signe» signal-ligbt (Navig.). Das Fener
das Feuerzeichen. Feu m., fanal m.
F — -slice, fire-iron (Steam-eng.). Das Schür-
eisen. Lance /. k feu.
F— spot (Techn.). Der Brandßeeket^. Biülurt
f., coup m. de feu.
F— stone, an inflammable composition (Firew.
Art.). See Valenciennes composition.
F— tongs pl. See under Tongs.
F— tnbe, flue (Techn.). Der Heizkanal, Feuer-
kanai. Cameau m.
F 9 flame-tnbe (Steam-eng.). D<u Flamm-
rohr. Tnyau m. flambeur.
F — -watcb. Die Feuerwache. Quart m. aus
feuz.
F — -wood. Das Brennholz. Bois m. de chanf-
fage, bois k brCder.
F— works pl. Das Feueiwerk. Fea m. d'arti*
fice, feuz pl. d'artifice, artillce m.
F 9 artificial — . Das Lustfeuer, Lu^t-
feuerwerk. Artifice ou artifices pl. der^ jonis^
sance.
F— —9 military — , Das Emstfeuer, Ernsl-
feuerwerk. Artifice de guerre.
F— worker. Der Feuerwerker. Artificier m.
VUemmmmMm'^mme — Flrtk«
Fire • • • ^-woriis-mMe« /S00 Case for fire-
works.
V^9 to baak «p the --• Das Feaer lu-
rückaehiebe^ Mettre le fen an fond dee
foameaiut.
F— , to «lean the — • Das Feuer iekiiren,
dnrchHonen, Ringarder le fonmeaa.
F — , to deaden» to damp Ute — • Dm
Feuer dämf^en, Ralentir le fea.
F — , to draw» to pat ont tlie — • Dat
Feuer herausreUaen, Jeter bas ou mettre baa
le fen.
F— , to eztlngaiek the — • Das Feuer
löschen. Eteindre le feu.
F — 9 to fbree the — • Das Feuer forcieren.
Trop pouaeer le fea.
F— , to heep the — alight. Das Feuer
brennend erhalten. Gonserver le fea allamö.
F— , to heep the — hanhed ap. Das
Feuer aufgebänkl, tuHiekgeseheben lassen. Con-
server le fea an fond da foamean.
F — , to let the — down. Das Feuer herunter^
brennen lassen. Laisser tomber le fea.
F-, to tahe —, to ignite (Techn.). Feuer
fangen, eich entssündenf anbrennen. Prendre fea,
s'enflammer, s'embraser.
F— , to nrge the — , to - np. Das Feuer
schüren, auffeuem. Poasaer ou activer le feu.
F— , management» stoehing, working
of the — • Die Unterhaltung des Feuers. Gon-
doite /. da fea.
Firing (Techn.). See Stokine.
F— » the action of feeding fire (Econ.). Die
Feuerung, Chaaffage m.
F— -, fuel, fire-wood, coal etc. Da» Feuerungs-
mittel, das BrewnmateriaL Combaetible m.
F~ with back-flame. Die Pultfeuerung. Foyer
m, k flamme renvera^e.
F— . Die Zündung, Abfeuerung. Inflammation
f.y mise /. en fea.
F— , electrie — • Die elektrische Zündung. In-
flammation ^lectriqae.
F--, electrie — of blast«« Die elektrisehe
Minemündung. Inflammation des amorces pour
lea mines.
F— , practising, shooting (Mil.). Das Feuern,
das Schiessen, da^ Feuer geben. Feu to., tir wi.,
action de tirer. See Fire.
F— till destruction. Das Dauet^sehiessen. Tir
^ outrance, tir jusqu' ä la destruction.
F— by faces in square. Das Carr^feuer, die
gliedweise Salve. Feu de rangs, appliquö k la
defense des carrte.
F— of guns in succesaion. OesehUtzfeuer der
Reihe naeh. Feu de file.
F— by ranks. Das Oliederfeuer. Feu par-rangs,
feu pi, de rangs.
F— in salvos, volley» Daa Lagenfeuer, die
Sake, Feu par salve ou de salve.
F— with service-charge (Mil.). Aw Oefeehts-
ichiessen. Tir de gaerre.
F— of guns by perouasion (Art). Die Perkus-
nonszibidung der Oesekütte. Inflammation f.
de la charce des beaches h feu par la per-
cossion deJ'amoroe fulminante.
F— of mines (Mil. min.). Die Minentündung,
Inflammation des mines.
F- by subdivisions or by divisions (obsol. pla-
toon — )• Das Pelotonfeuer. Fea de peleton.
9W
Firing» acenrate — • Das Sehulsekiessen,
Tir de justesse.
F— , blanh — • Das Kartusehfeuer. Tk k
blanc.
F~9 broadside — • Das Breitseitfeuer, Lagen-
feuer. Feu de bord^.
F — 9 eomparation— (Art). Das Vergieiehs-
sehiessen. Tir comparatif.
F--» independent -~ (Mil.). Das Sehtull-
feuer, das Feuern oder Sehiessen ohne Kowunando,
Tir Ott fea k volonte. See Individaal fir-
ing and File-firing.
F— 9 indirect — • Das indirekte Feuer. Fen
indirect» fea coorbe.
F— 9 indiTidnal — • Das Einselsekiessen, Ein-
seifeuer. Tir ou fea individoel.
F — 9 prise* — • Das Prämiensehiessen» Tir de
concoors.
F — 9 competitiTe prise« — • Das Preis-
sehiessen^ Tir d'honneor.
F— 9 jprise tor good- — • Die Schiessprämie,
die Sehiessausseiehnwng. Prix m. de tir.
¥—9 ricochet — • Das Bikoehetfeuer. Tir h
ricochet.
F — 9 Tolley- — • Das Salvenfeuer. Feu d'en-
semble ou de salve.
F— 9 to cease — (Art.). Das Feuer einsteüen.
Cesser le fea.
F — •exercise« See Practice.
F — -ground (Mil.). Der SchiesspkUs. Polygone
TO., champ m. de tir.
F 9 butt of the — • Das ,Ziel auf dem
Schiessplatn, Butte /. du polygene.
F— iron (Farr.). Das Brenneisen, Coateau m.
de feu.
F— pin for breech-loading guns (Art). Der
SchlagboUen, der Schlagstift. Breche /. de per-
cussion, percuteur m.
F— tmnnion-holes pl. Deu Chargierlager,
Schiesslager der Lafette. Encastrement m.
de tir.
Fir-lining of the bits (Shipb.). Das Kissen der
Beting. Coussin m. des bittes.
Firm« Fest. Fenne.
F — • Die Firma. Raison /. sociale.
Firmer^chisel (Garp., Join.). Der Siechbeitel.
Fermoir m„ ciseau m. fort. See Chisel and
Sooket-chisel.
Firmness (Mach.). See Strength.
Firn, n4Y4 (Qeol.). Der Firn, das Fimeis, N^v6
m., glace /. növ^e.
F— field, — • Das Fimfeld. Növte pL, champs
TO. pi. de neiges ^ternelles.
First. Der (die, das) Erste. Premier. See First
breaking-up, — charges, — clay, —
coat, — skin, — smelting etc. under
Breaking-up etc.
F— bit (Carp.). Der Vorbohrer, Ansatsbohrer.
Amorfoir m.
F— course of a file. Der Grundhieb, Unter-
hieb. Premiere taille /.
F— finisher (Glass-m.). Der Fertigmaeher,
Souffleur m., ouvreur m.
F — -form (Printe. See Prime.
F— grinding (Mirror-m.). Das Rohsehletfen.
D^grossissage m.
Firsts pl. (Spinn.). See Clean hemp under
Hemp.
Firih (Mar.). See Frith.
39*
306
Wtmh, — Fi»hing«gro»iM<L
FIsli for fixing a broken spoke (Art, Gartwr.).
Die Notspeiche. Fauz-rais m.
F — (Zoolog.). Der Fiaek. PoisBon m.
F— 9 flying- — • Der fliegende Fiseh, Poisson
volant.
F— (Whalery). Der Wal, der Walfisch, Ba-
ieine /.
F—l — I Fall, Falll (Wal, WaXl!) Embarque!
F-> (Mar.). Das BlaU des Bugajn-iis, die Sehale
oder die Schalung des Mastes. Jumelle /.
F— ^ —tackle (Shipb.). Das Fisehtakel. Tra-
versi^re /., palan m., de trayersiöre.
F— (Play.). See Counter.
F — (Bailw.). Die Lasche. iSclisse /. See under
Fish-plate.
F— 9 angular — • Die Winkellasche. j^clisse
cornidre ou ä comi^res.
F— -9 electric — (Electr.). Der elektrische Fisch.
Poisson ölectriqne.
F— es pl.9 pisces pl. (Astron.). Die Fische
m. pl. Poissons pl.
to F-- (Fish.). Fischen. Fächer.
to F — • See to Angle.
to F — the anchor (Mar.). Den Anker fischen.
Traverser l'ancre.
to F — a beam (Baild.). See under Beam.
to F — a mast or yard (Shipb.). Einen Mast
oder eine JRaa verschalen, fischen oder verstärken.
Jumeler un mät ou une vergue.
to F — with a running-hitch. Mit einer Schlinge
nach etwtu fischen. Goaler an maillon.
to F~ a piece of timber (Carp.). Durch An-
bla^tung verstärken. Armer par foarrures.
to F — a rail (Railw.). Verlaschen, ^clisser.
to F — for whales, for seals. Auf Walfisch-
oder Walrossfang fahren. Pdcher ou chasser la
baieine, le phoqae.
F— belUed rail (Railw.). See under Kail.
F— block (Shipb.). Der Fischtakelhloek, Poulie
f. de traversiöre.
F — -bolt. See Fishing-bolt under Bolt.
F — -bone (Mas.). Die Fischgräte. Ardte /. de
poisson.
F— -chair (Railw.). Die Stuhllasche. Coussinet-
^clisse m.
F— da¥it of a boat (Mar.). Die taube JüUe.
Tangen m. davier, (quelqnefois le rouleau sur
Tätrave d'une chaloupe estnommö: davier m.).
F — — . Der Fischdavit. Bossoir m. de tra-
' versiöre.
F — -front (Shipb.). Die Schalumg an der
Vorderseite eines Mastes, Jumelle /. sur Favant
d'un bas-roftt, jumelle de conduite.
F— gartk (Hydr. arch.). See P o n d - g r a t e.
F — gig 9 flagig (Fish.). Die Harpune, der
Elger. Foöne /. , fouöne f. See £el-spear.
F — -glne (Pharm., Comm.). See Isinglass.
F— hatching. See Fish-breeding.
F— hook9 angle-hook (Fish.). Die Fisch-
angel, der Angelhaken. Hame9on m.
F — — (Mar.). Der Fischhaken. Croc m. ou
griffe /. de traversidre.
F— -Joint (Railw.). See Bracket- joint.
F--- ladder (Hydr. arch.). Die Pisehleitcr.
Echelle f. aux poissons.
F— -oil, blubber (Comm., Techn.). Der
Fischthran. Huile /. de poisson.
F which has been used in chamoising
(Cham.). Da« Gerherfeitf das Degras, die
Weissbrühe. Degras m.
Fish-oil trade (Mar.). DU TknmfakrL Ptebe
/. des baleines et des phoques.
F— -plate, flKhing-nlate (Kailw.). Lie
Lasche, Schienenlasche» Eclisse /.
F 9 straight — » straight MaMm Die
gerade Lasche, Eclisse plate.
F — — rail. Die Laschenschienc. Rail n.
Anil« a A
F— -pond (Fish.). Der FisehbehäUer , der
FisefUeieh, Huche /.« reservoir m., barilloci e^
vivier m., ätang m.
F— scale pl. Die Fischschuppe. Ecaille /.
F—- skin (Join.). Die Fischhaut. Feaa /. 4e
chien, peau de chien de mer.
F — -tail bnmer (Gas-w.). Der FUehaekfcüMz-
brenner. Bec m. en queue de poisson.
Fished (Railw.). Verlascht, verbunden, EcliaBe.
räimi par des Pelisses.
F— —Joint. See Joint.
Fisher» fisherman* Der Fischer. Pfichenr «^
mat^lot-p^cheur m.
F — 9 cod—* Der Kabijaufiseher, Pteheor de
morues, morutier m.
F— 9 whale—, whaler* Der WaJfischfäR<ftr.
Pdcheur ou chasseur m. de baleines.
Fisherman's bend (Mar.). Der SpierensUk.
der FalUtek, der LeesegelfaUstek. Ncead m. de
p^cheur.
F— knot (Pont.). See Water-knot.
FisiUng (Railw.). Die Verlasehung. £clisse-
ment m., ^clissage m.
F — of rails (Railw.). Die Laschenverbwndan^.
Reunion /. des raus par öcUsses.
F — , fishery* Die FischereL Navigation /. ä
la pdche, pdche /.
F— off the coast, coast-—* Die Küsten-
fischerei. Pdche cötidre, petite pdcbe.
F — with the seine. Die Zugnetafiaekenl
Pdche ä la seine.
F — with the sweep-net. Die WurfncUfiaektrcl
Pdche ä l'äpervier.
F — , deep - sea — • Die HoehseefisehereK
Grande pdche.
F — 9 drift -net — * Die l^reibnetMfisehereL
Pdcbe a la tralne ou aux filets tralnants.
F — , great-line — * Die Orundleinenfischerei.
Peche ä la ligne de fond.
F — 9 hand-line — * Die HandUincnfixkercL
P6che a la ligne de main.
F— 9 herring-, cod-, mackerel- — . Die
Herings-, Kabljau- , Makrelenfischerei. P6che
du hareng, pdche de la momre, p6che da
m aquer eau.
F — , long-line — * Die Langleinenfiseherei.
Peche k la ligne de tratne.
F— 9 oyster—* Die Austemfiseherei. P6che
aux hultres.
F — 9 pilchard - — • Die SardeUcnfiaeherei.
Pdche de la sardine.
F— , trawl- — 9 trawling* Die Orundnetz-
fischerei. Fache ä la drague.
F — -apparatus, —-tackle (Fish.). Das
Fischgerät, Fisehzeug. Appareil m. de pftche,
engin m.
F— boat, —vessel (Mar.). Das Fischerboot,
das Fischerfahrzeug. Bateau-pecheur m.
F — -cralt on the banks of New-Foundland.
Der Stockfischfänger. Terre neuvier m.
F— ground, — -place (Mar.). Der Fiseh-
grund.] ^ Lieu m. de pdche, p6cherie /•
!
Ftshing^Uiie — to Fix«
309
Ftabtes-liBe (Fish.). Die Fiacherleme, Ligne
/. de pdche.
F— neC Dm FinchneU, Filet m. de p6che.
F^-plate. See Fish-plate.
Isaible. See Giea Table.
tesnre (Qaanry-m., Min.). See Cleft.
F — • See Rent.
¥—9 pL (Cloth.). See Clefts.
F — in iron, steel ete. See Crack.
F— , crack (Hydr.). Die BÜMe, die Spalie.
Renard m.
F~9 a cleft in wood prodnced by frost (Carp.).
Die EislufL G^livure /.
F— 9 Tolcaoie — (Geol.). Die Erwptions-
tpaäe^ Fente /. Yolcaniqae.
F—, wateivfllled •— » aqulDerous eleflU
See under Case,
it Ibr passage» practicable (Roads.).
Fakrbar. Garossable.
to F — 9 to erect» to llx an engine (Mach.).
Eine Maschine aufstellen oder montieren, Monter
et ajnster nne machine.
to F — hoops, rings, straps on a spar (Mar.).
Eine Spiere, ein Snndholz, eine Baa ete, he-
stroppen oder 6escAla^en, ein Spier Mtitakeln,
Gröer nne vergue etc., capeler les eetropes
ou cerdes sur la tdte d'an mftt etc.^ encoqner
la t6te d'nn mftt ou le bout d'une yergne etc.
dans on oeillet, cerde etc.
to F— the planks on a ship (Shipb.). iS^ee
to Plank a ship and to Work the
planks on a ship.
to F — (Shipb., Mar.). Ansehliessen^ passen,
£tre ajost^.
to F — dose« Dicht ansekliessen , dickt sitzen.
Toucher, dtre soigneusement ajust^.
to F — a jury-rudder (Nav.). Ein Notruder
h^atellen und anbringen. Installer un gouver-
nail de fortune.
to F— with a fit-rod (Shipb.). FiOen, die
Länge eines Bolzens durch Messen des für ihn
gebohrten Loches bestimmen,
to F— well, to be set well, said of a sail
(Mar.). Suhen, !^tablir, farder.
to F— the rigging on a masthead (Mar.).
Dan stehende Qut außegen, überstreifen, Capeier
les manoeavres dormantes.
to F— the stanchions under the beams (Shipb.).
Die Decksbalkenstützen anbringen, Mettre en
place les ^pontilles.
to F— ont a ship, to equip and to man a
ship (Mar.). Ein Schiff ausrüsten. Armer nn
Davire.
to F— to (Techn.). Anpassen, einpassen,
Adapter.
F— oot (Mar.). See F i tt i n g - o u t.
F— rod (Shipb.). Die Fit des Zimmermanns,
der Bohrloehmesser,
Ftteh-pencil, fltchet-peocU (Paint.). Der
I^Üspinscl, Pinceau m. de poils de putois.
fitted ftaraitare (Mar.), verschiedene Beserve-
gegcnstände m,pl. Diverses pieces/, pl, de reserve.
F—, ship — oat for fishery, for an explora-
tion etc. Das für den Fischfang, für eine
Forschungsreise ausgerüstete Schiff. Navire m,
arm^ ponr la pöche, pour une exploration etc.
Fitter, engiae - — (Mach.). Der MonUur,
Ajnstenr «i.
F— -oot of an expedition (Comm.). Der
^^er oder Kaufmann, der eine Expedition
o^Kkickt, Armateur m. d'nne expedition.
Ftttiag (Mach.). Die Montage, Ajnstage m.
F — s pl. of a machineipr, of an armement, of
a gun. Die Zuhehärtetle m, pl, einer Maschine,
einer Ausrüstwng, eines Geschützes, Accessoires
m. pl, d*une machine, d'on annement, d'nne
pi^ce.
F— 9 — «out (Techn., Mar. etc.). Die Aus-
rüstung, Annement m.
F — and mtaiuiliig* Die Ausrüstung und^
Bemannung, Annement et öauipement m.
F— 9 little Iron — s pl, of Uie permanent
way (Railw.). Das KUineisenzeua zur Ver-
bindung und Befestigung der Schienen. Petit
materiel m, de fer, materiel accessoire de la
voie.
F — of soap (Soap-m.). Die Beinigung, die
Schmelzung der Seife. £puration/., liquefaction
/.du savon.
F— 9 erecting fixing of engines. Das Auf-
stellen, das Montieren von Masehienen, Mon-
tage in. de machines.
F — s pl, See Armature and Garniture
of a boiler.
F-— ont. ^ee Fitting.
F 9 inspector of toe board of trade for
the — of merchant-ships. Der Inspektor des
Handelsamtes für die Überwachung der, in
England gesetzlich vorgeschriebenen, Ausrüstung
der Handelsschiffe, Inspectearm. d'armement.
F 9 slilp — • Das in Ausrüstung beßnd-
Uehe i^hiff, Navire m. en armement.
F 9 surveying-officers pl. of the dockyard
for the — of ships. Die Ausrüstungskommission
in der Werft, Commission f. d'armement.
Five wire sy'Stem (Electr.). Das Fünfleüersystem.
Systeme m. k cinq conducteurs ou fils.
to Fix (Techn.). Festmachen, befestigen, auf-
spannen. Fixer.
to F — the casement (Build.). See under
Casem'ent.
to F— the cramp« into the ashlar (Freemas.,
Stone-c). Die Klammem in den Stein ein-
setzen, Enclaver les crampons.
to F — chairs on the sleepers (Railw.). Schienen-
stühle a/irf den Schwellen befestigen. Clouer des
coussinets.
to F— the dividend (Comm.). Die Dividende
festsetzen. Determiner la dividende.
to F — an engraving or a lithomphy on wood.
Einen Kupferstich oder eine Lithographie auf
Holz abziehen, B^calqner nne gravnre, une
lithographic.
to F — the fuse- disk. Die Schlagscheibe ein-
setzen. Tamponner la fus^e.
to F-- on the head of a pin (Fin-m.). Auf-
spiessen, Brocher la tdte d'une ^pingle.
to F— or to set fuzes in the sells (Art).
Die Zünder eintreiben, die Bränder einsetzen.
Enfoncer les fusses.
to F— down with plaster (Tel.). Eingipsen,
Sceller au plfttre.
to F — the rigging on a masthead (Mar.).
See to Fit etc.
to F— or to lay the string-pieces of a pile-
work (Hydr. arch.). Die Holme m. pl, verlegen,
verholmen. Mettre les chapeaux par-dessus les
pieux, poser les longrines.
to F— the sash-frame. See Sash-frame.
to F— all the window-glass. See Window-
glass.
310
Fixed — flMice«
Fix^d» — battery (Art), ßee under B &ii^ry.
W — MoelK (Shipb.). ^Die Seheibe im SchanM-
kUid, der Sehotkloin mit Seheiben im Sehanui'
. kleid. Clan m. , mortaise /. dana la maraiUe
Ott dßns le pavois.
F— bridge (Hydr. arch.). See wider Bridge.
F— Ugbt (Mar.). See Light
F— point (Surrey .). See undnr Point
Fixing (Maoh., Build.). Die Aufstellung, das
Einbringen, Pose /*.
F — (Photogr., Calico-pr.). Die Fixierung,
Fixage m., fixAiion /.
F — (Met.). See Congelation.
Fixtures pi., all clinched and rivetted parts of
a building (Build.). Aües, vf<u niel- unii nagel-
fest ist. Tout ce qui se tronve ä fer et ä clous.
F — (Shipb.). AUe Besetnungsteile. Objets in.
pL d'attache.
Flmaingy said of iron (Met). Sekweisstnd, Suant.
Flag (Mar.). Die Flagge, Pavillon m. See also
Ancient, Colours, Ensign, Fane, Jack,
Vane.
F— of truce. Die Parlamentar/lajge. Pavilion
parlementaire.
F — with a waft, flag union down and at
half-mast Die Flagge im Seha», Pavülon en
borne.
F— , admiral*« ^. Die Admiiralsflagge, Pa-
vilion amiral.
F— » eommaadaat^« — , flag on the mast-
head of the flag-ship. Die Kommandoflagge.
Pavillon de commandement
F— , dIvtingniAing — • Das Untersekei-
dungssignal. Pavilion distinctif.
F — 9 national—« Die Nationalflagge, Pavillon
national.
F — 9 pilot- — • Die Lotsenflagge, Pavillon-
pilote, pavilion de pilote.
F— , qnarantine—- , siek-— , yellow — •
Die Quarantäneflagge. Pavillon de quarantaine,
pavilion jaune.
F— , red — (Mil.). Die Pulverflagge. Pavillon
rouge.
F — 9 signal-—« pi. Die Signalflaggen /. pi.
Pavilions pi, de signanx.
F— , Minave — » — of a — oftteer. Die
viereckige Flagge, Pavillon carr6.
F— 9 set of —a. Das SuU Flaggen. Jeu m,
de pavilions.
F— , nagging-stone (Build.). Die Fliese,
Carreau in. en pierre naturelle.
F>>9 hexagonal — • Die sechseckige Fliese,
Carreau ä six pans, tommette /.
F— • pi. in diamond-navement (Archit). Die
Fliesen pi. in diagonaJer Richtung gelegt. Gar-
reaux »i. ranges obliquement
F— (Typha laiifolia) (Coop.). Die Eohrkolbe
oder lAcschkolbe, Masse /. d'eau, massete /.
See to Insert split fla^s.
to F — 9 to pave a floor with tiles or marble-
slabs (Archit). Mit Fliesen belegen, Carreler,
paver avec dee carreaux.
to F— , to laj flags (Build.). Fliesen legen.
Poser des carreaux.
F— bed, bed of - s (Build.). Die Unterbettwng
des Fliesenpflasters, Lit m., couche /. du car-
relage.
F—- eaptain in the royal navy (Mar.). Der
Flaggkapitän. Capitaine m. de pavilion.
Flag-eaptain of a merehant^eBSol ,
eaptain* Der Flaggkapitän. Maltve m. cm
paä'OD m. Ott capitaine de titre poor raeovoir
le droit dn pavilion.
F— lieutenant (Mar.). Der FlaggUmUnaat
Officier m. d'ordonnanoe.
F — -loeker* Der Flaggenkaeten, deu Flaggesr
spind. 0>fl&e m. aux pavilions.
F— — ollieer (Mar.). See Admiral.
F— paveaftent (Archit)i Das FUeaei^ißadet.
PavJ m. de carreaux, carrelage iit.
F— share (Mar.). Der Prisenanteil de9 Admirok.
Part /. de prises de Tamiral.
F-— ehip. Das Flaggschiff, Admkrai^ek^, Kom-
mandoschiff, Vaissean m. amiral, bfttinMBt a.
du commandant en chef.
F-— stair (Shipb.). Der Flaggenglock. Mit «.
Ott bftton m. de pavilion.
F—- stone» slab, Hoor-stone (Archit). Die
SteinplaUe, FussbodenplaUe, die Stcmfiese. DaOe
/., carreau m. en pienre.
F pavement (Build.). Das PlaUenpßa:^.
Carrelage m.
F 9 maker of — s« Der FUeMenmaekr.
Carrelier m.
Flagging (Archit). Das Pflastern mü FUese».
Carrelage m.
F— stone. See Flag.
Flail (Agric). Der DresehflegeL Fl^au «.
Flake (Mar.). Die SielUng. l^afand «. volaat
F— , white — (Chem.). Das Sehief erweise, das
feinste Bleiweiss, Blanc m. de plomb feoillete,
c^mse /. en lamelles.
F — • See Hanging- stage.
F— of flre (Steam-eng.). Der fliegende Fumke,
das Funkenfeuer. Flammftche /.
F — -n^dte (Chem.). Das spanische Weise, Wit^
mutweiss, Sehminkweiss. Bianc m. de &rd, de
perle ott d'Espagne.
Flaky arsenie (Miner.). Der Fliegenttein. Ar-
senic m. noir ou ecailleux, pierre f. k monchea
Fiamek Die Flamme, Flamme /.
F— , direet — (Mach.). Die dureheeklagende
Flannme. Flamme directe.
F~, Inner — , rednelng^- — of a blow-
pipe. See Reduction -flame.
F — 9 enter — of ,a blowpipe. See Oxyda-
tion-flame.
F— »return— - (Met). Die riickkehrende Flamme.
Fliunme renverste.
F— 9 retnm» baek— (Steameng.). Die rOek-
schiagende Flamme. Retour m. de flamme.
F— 9 top— (Met). See under Top.
to F— the blast-furnace (Met). Die Sehiacke
ausblasen. Flamber le haut-foumeaii.
F-— -bridge (Pyrot). See Bridge of a
hearth or furnace.
F— -Aim4Me. See Re verb oratory fur-
nace.
F — -lighting« Die FlammenbeUuehtung. Edai-
rage m. a flammes.
F— tnbe (Steam-eng.). See Fire -tube.
Flaneh. See Flange.
F— pipe. See Flange- pipe.
Flang (Min.). See MandriL
Flange» Hanek (Mach. etc.). Die FtoMUsehe, der
Flantseh, der Flansch, Collet m. , collarette /.
F— , boom» ek€Nrd of a truss (Bndge-b.).
Der Qurt, die Ourtung eines BrOckenträgerf.
Semelle /. d'une pontre.
Flaiige — Flashed.
311
of a grooved roll (Met.). Der Band
einer Kalibervalze. Rebord m.« collier m.
F— of an iron-girder (Build.). Di^ FlarUfiche,
die LaUcke, Table /.
F — 8 pL (Found.). See Co iter -plat es.
F — , louver — , foot of rails (nailw.). Der
Fues der Schienen, Sckienenfus*, Semelle /.
d'an rail.
F— 9 port» — ■ pL (Shipb.). Die Regenleisten
f. pL über den Ouckiitzjf orten. Liteaux m. pi.
d*abri de aabord.
F— , tensile — • See Tensile boom.
F^9 top- — 9 bottom— (Bridge-b.). Da8
Gurtungableeh, die HorizontaJlamelle. Sem eile,
plaie-bande /. See Upper boom.
F— of a tyre (Build.). Die Gebindßantsehe, die
Fiantsehe. Boudin tn.
F— of a wheel of a carriage (Railw.). Der
Spurkranz eines Wagenrades, Boudin, rebord
d une roae de voitnre.
F— pipe (Techn.). Die FlantseKenröhre. Tnyau
m. a brido.
nank of an army (Mil.). DU Flanke, der Flügel
einer Armee, Flaue m. d'une arm^e.
F~ of a bastion (Fort). Die Bollwerksflanke,
Flanke einer Bastion. Flaue d'un bastion.
F— of a battery (Fort). Der BaUerieHügel.
Retour m. d'nne batterie.
F— of a building (Axcbit). Die Seite, die
Flanke. Flanc.
F— of a iooth of a wheel (Mach.). Die Zahn-
flanke. Flanc d*une dent de roue.
F— of a work (Fort). Der Flügel, die StreieK-
Unie einer Sehanse, die Flanke eines Werkes.
Flanc d'nn ouvrage.
F— 9 eoneave — • Die hokle Flanke. Flanc
ereux.
F— 9 lower — • Die niedere Flanke. Flanc has.
F— 9 rettred — • Die gebroekene oder surüek'
gtMogene Flanke. Flanc retir^.
F— 9 rlght-llned — • Die gerade Flanke. Flanc
droit
F— 9 upper — in a construction with double
flanks. Die hohe Flanke. Flaue haut
W F — (Fort.). Bestreichen, flankieren, seitwärts
verteidigen. Flanquer. See Flanked angle
ond Flanked work under Angle etc.
F— front (Archit). See Lateral face under
Face.
F— strap loop (Saddl.). Die Strippenöse.
Chape /. de contre-sanglon.
Flanklag» — angle (Fort). See under Angle.
F- batterj (Fort). See Battery.
F~ lire (Mil.). Das Flankenfeuer, ßankierende
Feuer, Bestreiehwugrfeuer. Fen m. de flanc, fen
flanquant
F— parapet of a battery (Art, Fort.). Die
FUmkenhrustwehr einer Batterie. Epaulement
m. d*une batterie.
F— traverse (Fort.). Die Schutterwehr, Seiten-
weAr, FlUgdmekr, die SeiUndeckung. £paulement
paraflanc m.
F~ work (Fort.). Das hestreiehende Werk.
Oavrage m. flanquant
naaael (Cloth.). Der Flanell. Flanelle /.
F-8 pi of a sailor (Mar.). Der Troy er, die
vollem gewirkte Unterkleidung der Matrosen.
Tricot m. de matelot.
F~9 treble-milled — . Der M''ollenmolton,
der Multum, das Diektueh. Molleton m. de
laine.
Planning (Build.). See Rabbet-wall.
F — 9 aplayed — (Build.). Die schräge Fenster^
laibung. Embrasure /. oblique.
F -—breadth« breadth of the — . Die Fenster'
tiefe, die Breite der Laibung. Jouöe /.
Flap (Mil.). Die Toi-nisterklappe. Patelette /.
F — (Gun-m.). Die Visierklappe. Planche /.
F— (Shipb.). Die Lcderklappe vor einem 1^^
gat. Maugöre /. d'un dalot.
F — of a draw-bridge (Bridge-b.). See Leaf
of a draw-bridge.
F— a pi. of a saddle, saddle— a pi. (Saddl.).
Die Schweissblätter n. pi., die Schtceisstasehen
f. pi., die grossen SaUeltaschen. Quartiers m. pi.
ordinaires, grands quartiers.
F— of a valve (Mach.). Die VmtiUtUjuj^e.
Glapet m. ^proprement dit: la partie mobile).
to F — 9 saia oia rope which flaps or wavers
against standing riggrag (Mär.). fVeven. Frap-
per, flotter.
to F — 9 said of a sail when a sheet or tack
is carried away or when it shivers (Navig.).
Hauen. Donner des coups de fönet.
to F — 9 when the wind is light and the sea
high, to strike against the mast Oegen Masten
und Stangen sehlagen oder klappen, Battre,
fonetter.
F^-door (Build.). See Trap-door.
F — -table (Join.). See Camp-table.
F—- tUe (Til.). Der Schiussaiegel, Krempsiegel,
der Blattstein mit Krempe. Taile /. plate re-
coorb^
F— •▼alTe» elaek-Talve of a pump (Hydr.)*
Das Klappenventil. Soupape /. a clapet
Flapping of a bolt-rope (Mar.). Das Sehlagen
des Lieks. 0>np m. de fouet ou fönet m. d'nne
ralingue.
Flare • • • — np llgbt (Mar.). Das Flacketfeuer,
Feu ffi. ä ^clat '.^^>4m
to F— (Shipb.). Überfallen, überhängen, auS'
fallen. Avoir ae revers ou de T^vasement.
Flaring (Shinb.). Das Überfallen, das Überhängen,
das Aurfawn, das Ausschiessen, Revers m.,
^vasement m. des hauts.
F — 9 said of the bow (Shipb.). Vomüberhängend,
ausschiessend. £lanc^.
Flasb of flre (Slectr.). Die leuchtende Qarbe,
Feuergarbe. Qerbe /. de feu. See Line or
stream of flame.
F — of lightning. Der BUttsehlag, Chute /. de
fondre. *
F— Ugbt9 flasblng-Ught (Mar.). Das BUek-
feuer, (je nach der Dauer der Sichtbarkeit in einer
Minute auch: das Fhmkelfeuer) Feu m. ä ^dat,
feu scintillant
F— — (Phot.). Das Blünpulver. Poudre /.
photo-Mair.
F — -pan (Mar.). Die Pfanne sum Abbrennen
der Faekelfeuer. Brüle-amorce m. See Flare-
np light
F— -Tessel well painted, but no order within
(Mar.). Das aussen sauber gemalte aber innen
liederlich gehaltene Schiff. Yaisseau-peintnre tu.
bien peint, mais mal tenu.
F— -wbeel for raising water (Hydr.). Das
Wurfrad. Roue /. ä palettes.
to F — ttae sewers. See to Flush.
Flashed glass (61ass-ra.). Das Überfangglas,
Verre m. double, verre plaque ou ä deux conches.
312
flaafains — to Flatleii.
Flwiblng (61ass-in.). Dm Auftreiben des Glases
in Farm einer MeUme, Soofflage m. de verre
d'en former une sphere.
F — in the plumbery of roofs (Build.). Die
Einkehle an einer Matter oder Esse, das Spritz-
bleeh, die Sehlossrinne, Noqaet m. de pignon,
de chemin^e etc., noquet.
F— in the pan (Mil.). See Missing fire.
F— -ftamace (Glass-m.). Der Anslaufofen.
Four m. par Tembrasure.
Flask (Glass-m., Chem.). See Bottle.
F— (Mould, etc.)' ^^^ Formkasten, die Giess-
lade. Chassis m. de moulage, ch&ssis ä monier.
See Box for moulding an<2 Casting-box.
F— , lower — , bottom-—. Der Unterkastcn.
Chassis inferieur.
F— , middle — . Der MitUlkasten. Chfissis
interm^diaire, caisse /. du milieu.
F->, powder— 9 powder-lioni (Art.). Das
Pulverkom, Come /. d*amorce, poire /. ä
poudre.
F — 9 upper — « Der Oberkasten. Ch&ssis
supörieur.
F— -board. See Mo aiding- board.
. F — -casting (Met). Der Kastengtiss, Fonderie
/. en chassis.
F — -mould. Die Kastenform. Moule m. en
ch&ssis.
F^-monlding. See Moulding between
flasks.
Flat, plain (Topogr.). Das Flachland, die
Ebene. Pays m. plat, pays de plains, plat-pays.
F— » pi. 9 — rods pi. (Min.). Das Fetdge-
statine. Piston m., tirant m.
F — (Hydrogr.). Die Untiefe, über welcher die
See brandet. Basse /.
F — (Hydrogr.). Die Bank mit gleichen Lo-
tungen, das unterseeische Plateau. Plateau m.
sous-marin.
F— (Mar.). Das Watt. Banc m, qui d6coavre
ä mi-mar^e.
F — u pl, (Spinn.). See Top -cards.
F — n for steel-pens. See Blanc.
F— • or sqnares pi in some rifle- barrels
(Gun-m.). Die Flächen /. pi. des Laufs an
Büchsenläufen. Pans m. pL ext^rieurs.
' F — 9 (Shipb.). Die flachen Bodenwrangen f. pi.,
die Mi-tisehiffs-Bodenwrangen. Yarangues /. pi.
plates, yarangues de fond.
F — 9 in tlie — 8. Unten im Raum mittschiffs. A
fond de cale.
F— 9 thickness of the — s. Die Deeks-
plankendicke. iSpaisseur /. du pont ou du
Dordä du pont.
F — of the blade of a bayonet (Arm.). Die
Fläche, die Vorderseite. Face /. de la lame
de baYonnette.
F — of the bottom (Shipb.). Die Bodenbe-
plankung, die Bodenplanken f. pi., die Boden-
platten f. pi. T6le /. ou bordö m. de petita
fonds.
F — of a floor-timber (Shipb.). Der glatte Teil
einer Bodenwrang e. Plat m. d'une yarangue.
F — of old flint-pattern firelocks (Gun-m.).
Die Ziindlochseite» Pan m. de lumi^re.
F— 9 —floored boat (Shipb.). Der Prahm,
der Ponton, Plate /., chalan m. plat,
F — of the decks. Die Decksplanken f. pi.
Bord^ m. des ponts.
Fiat of a roof, —roof (Boild.). Der Aktm,
die Plattform, das flache Dach. Plate-forme f..
comble m. plat.
F — of a mansard-roof. Das Oberdack evnet
Mansardenda^hes. Fanx-comble m.
F— - of a ship (Shipb.). See Floor.
F — of a sword-blade (Arm.). Die Fläche Her
Säbelklinge oder Degenklinge. Plat m« de la
lame de sabre.
F— stroke of the — of a sword. Der ScUof
mit der flachen Sähelklinge. Coap tn. de plat
de sabre
F— • Flach, plaU. Plat, möplat See F\a\
calm, — canopy, — coal» — coast
— impost, — plyer, — roof wide^
Calm etc
F— 9 to lAj -^ (Build., Railw.). See to
£yen.
F — 9 to set a sail as — as possible (Mar.i.
Ein Segel so glatt als möglich, glatt une ein
Brett setzen. iStablir une yoile aossi plat qwt
possible.
F — aback (Mar.). Oanz hack. Sor le m&t
to F — -alt the sheet of a fore-and-aft sail
(Mar.). Die Schot eines Schratsegels dickt ab-
holen oder mitschi^sholen. Border plat one
yoile aurique.
F— arch9 straight arch (Build.). Der ge-
wölbte Stun, der scheitrechte Bogen, der Sturz-
bogen, Linteau m. droit yoüt4, plate-bande /.
F — bar-iron. See Flat-iron under Iron.
F — -board (Mould.). See Cleaner.
F— bottomed^ —bnilt9— floored, (Shipb.).
Flach, flach gebaut, flach im Boden. A fond
plat.
F — - car (Railw.). Der offene OuUntagen.
Truck m.. wagon m. k plate-forme d^couyene.
F — -drill (Agric). Die Breitsäemaschine. Semoir
m. ä la yol^e.
F—- flle (File-c, Locksm.). See Hand -file.
F— headed bolt (Build.). See under Bolt
F rail (Railw.). See under Champig-
non-rail.
F— Joint pointing (Build.). See Pointing.
F— link of a chain (Techn.). Das GeUnL
Joint m., chainon m. plat, niaillon m.
F— monlding (Arch.). See Band.
F — -plato-keel (Shipb.). Die flache Kiel-
platte. Quille /. en töle.
F— rammer (Mould.). Das Dämmhols, der
Stampfer. Batte /. du mouleur.
F— relief (Sculpt). See Bas-relief.
F— ring-armatnre« See Gramme-ring.
F— rods pi (Min.). See Flats.
F~ roof (Build.). See Flat of a roof.
F— seam (Min.). See Flat coal.
F (Sailm.). Die platte Naht. Coiitnre /.
plate.
F — seising. Der einfache Bändsei. Amar-
rage m. plat
F— side of a hammer (Techn.). See Face
of a hammer.
F as opposed to the edge. Die breite
Seite im Gegensatz zur Kante. M^plat m,
oppos^ ä can.
F— tue (Tiler.). Der Flaehziegel, gemeine
Dachziegel, der B^erschwanz, Tuile /. plate,
tuile ä crochet.
to Fiatton (Forg.). See to Beat out iron.
to F— (Glass-m.). GkUt streichen, strecken.
Estriquer.
to Flatlen — Flajliis.
313
to Flatteiiy to flat-liammer (Forg.). OlaU-
hämmern, BepasBer la tdlA.
to F — do^ra the edge of a plate. Die Ecke
einer PlaUe aussehärfen. Mater le bord d'ane
tdle.
to F— the eyes (Needl.). Die Öhren In-eit-
scMagen, Palmer.
to F — in a sail (Mar.). 'See to Flat-aft
to F — the iron or the plates (Forg.). Atu-
gleichen, gleichen, Elargir la t6le.
to F— , to plADlsli the planks (Mint.). Die
SehrötUnge aussehlagen oder plätten, Flatir
les plana.
to F — a seam (Sailm.). Eine Naht glätten.
Rahattre nne contare.
to F— a wall (Baild^. See wider Wall.
to F— 9 to lamlaate the wire (Wiredr.).
Den Droht plätten, Ecacher, aplatir le fil.
Hattener, workman who flattens and smooths
the iron (Forg.). Der Gleicher , der Oleichmacher,
^largisaenr m.
F— • Der Flachhammer. Paroir m., chasse /.
a parer . See also Flatter.
F— • iSee Dressing-plate.
nattenlni^ of the rail-head (Railw.). Die Ab-
plattung des Sehienenkopfes, Aplatissement m.
da champignon d'an rail.
F— -ftamaee, — - klln (Glass-m.). See
Spreading-oven.
F— - hamiiier, plaalshliig • hammer^
plank-llatteiier (Mint.). Der Sehrötlings-
hammer, Pläithammer, Fiatoir m.
F— wood (Glaz.). See Feited polisher
under Polisher.
natter, iilanisbiiig - mlU (Wiredr.). Die
Plättmühlc, Moniin m. k teacher, monlin a
aplatir le fil.
F— » aet-liaiiiBier (Forg.). Der Flachhammer.
Chasse /. ä parer.
Flattliig (Arch.). Der ölanstrich ohne Lackieren
und Polieren, der matte ölanstrich, Vemis m,
dliaile sanspoli.
F<— nüU (Techn). Das Pläüwerk, die Plättr
,matchine, Laminoir m. ppar teacher le fil.
flavour of the soil, said of wine (Coop.). Der
Erdgeschmack. Gout m, de terre, de ter-
rain, de terroir, gout terrenx.
Raw (Cloth.). DU Platte im Tuch. Rapture /.
d'nne maille.
F— (Mil.). Der Riss im OeschiUsrohr oder Oe-
vehrlanf. £raflement m.
F— , a sadden gust of wind (Mar.). Die Bö.
Rafale f., rafale hmsqae.
F— . Die flaue Brise. Ris^e /.
F— io metals, in diamonds etc. fTechn., Jew.).
Der Fleck, der Flecken in Metallen, Diamanten
tu. Paille /.
F-- in wrought-iron (Met.). Der Schiefer im
^en. Geranie /., paille /. dans le fer. See
Blister.
F— in Castings, especially in guns. See
Honeycomb and Blown hole uruler Blown.
F--S pl, in sheet-iron. Die Doppelungen /. pl,
t« Blech. Donblures /. pl. de la töle.
F— in wood. See Crack in wood.
F— pieee, lllteh, «lab« outside board
(Carp.). Die Schale, die Sehwarte, die Zaun-
dxeU, das SehwartbreU. Flache /., dosse /.,
doese-flacbe /., planehe /. flachense.
"Äwed, said of iron (Forg.). Unganz. Pailleux,
cendreux.
Technolog. Wörterbneh IL
Flaw7, said of wood and stones (Build.). Aderig,
fladerig, flaserig. Filandreuz, filandenx.
F— , weak, with black spot« (Met.).
Asehenlochig , äseherig , ungant, vom Eisen ge-
sagt. Cendrenx, pilleox.
Flax« (Linum usiiaJtissimum) (Bot.). Der Lein,
die LeinpfUmse. Lin m.
F — 9 eonouDon — (Linum usitatissimum)
(Agrio., Bot.). Der Lein, Lin comnnin, lin
cnltiYO.
F— , toad — • ^ee Toad-flaz.
F— , bast of Uae (Agric). Der FUichs,
Lin.
F — 9 cat — f ent Uae« Der geschnittene
Flachs, Kvrsflachs. Lin coap^.
F — 9 dressed — • Der subereitete Flachs.
Lin pr6par^.
F— , early — . Der FrUklein, Frühflachs, Lin
h&tiL
F— , kaekled ~, heckled —• Der Hechel-
flcuihs, Kernflachs, Brin m., filasae /. de lin
peigne.
F— , late — (Agric). Der Spätlein, Spät-
I flachs, Lin froid ou tardif.
F— 9 long — 9 long line (Spinn.). Der
Langflachs, Lin long.
F— , monntaln- — , eartb-— (Miner.), ^ee
Amianthns.
F— 9 New Zealand — »the fibres of the
leaves of Phormium tenax (Bot.). Der neusee-
ländische Flachs, Lin de la Nonvelle-Z^lande,
phormion m,
F — 9 raw — 9 undressed — • Der rohe
Flachs, Lin cm.
F— 9 ret— 9 steeped — (Spinn.). Der Botte-
flachs, Bösteflachs. Lin nais^, lin de rouissage.
F~9 scutched — • Der Sckwingfiachs , Bein-
flaehs. Lin en filasse. See to Beat, io
Brake, to Pull, to Ret, to Rate, to
Spread flax.
F— breaker (Spinn.). See Cntting-ma-
chine.
F — •comb» iilll-conib« Der Biffelkamm, Be§-
kamm, Grdge /., dr^e /., ^grugeoir m,
F— cotton9 — -wool« Die Flaehswolle, Lin
m. pröpar^ de mani^re qu*on puisse le travailler
comme le ooton.
F— dresser's knife (Agric, Spinn.). Das
Bibbemesser, Racloir m.
F — -drying r<»om (Spinn.). Die Daarhütte
für Flachs, Haloir m.
F— lily. See New- Zealand flax.
F— -mill* iS^ee Flax-spinnjing.
F — -seed, common — -seed» linseed
(Comm., Pharm.). Der Leinsamen. Grains m.
pl. de lin.
F — -spinnlnic (Spinn.). Die Flachsspinnerei,
Leinenspinnerei. Filage m. de lin, filature /.
de lin.
F— -straw (Agric, Spinn.). Der Bohflachs,
Strohflachs, Flachs im Stroh. Lin en paille,
lin en bois, lin en chaume, paille /• .de lin.
F— tow (Spinn.). Die Flachshede. Etonpe /.
de lin.
F— wooK See Flax-cotton.
Flaxen linen (Spinn.). Die Flachsleinwand.
Tolle /. de lin.
Flayer, skinner. Der Abdecker, der Schvnder.
l^corchenr m.
Flaying • • • —-ground (Bnild.). Der Sehind-
anger, d€r Sehinderwasen. Voirie /.
40
314
Flajing^jard — Float.
Flajrlng-yard* Die Abdeckerei, die Schinderei,
VoirJe.
Fleabane wood (Joio.)- Das Lcietenhoh, Bois
m. de Guillaome.
Fleam-tooUi, peg-tooih of a saw (Techn.).
Der Wolfstahn. Dent /. de loup.
Fläche (Fort). See Arrow.
F— , flanked — • Die geeehuUerte Flesehe.
Fl^he /. ä flancB.
F — with tambonr. Die tambourierte Fleeehe,
Fldche ä tambour.
Fleece of the sheep (Agric, Wool-apinn.). Das
Fliess, Vliess. Toison /.
F— of cotton (Spinn.). Die Watte. Nappe /.
de cotoD.
F — of flax-harda. ^Dcu VHess wm Flachswerg,
Nappe.
F — of short wool, as itjis prepared by the
scribbler. Der Pels, das Fell, das Vliess, Nappe
de laine courte.
lo F-^ (Wool-spinn.). Vliessen, Napper.
F— washing* Die Vliesswäsche, Pelswäsehe,
Lavage m. k dos.
F-'-wool, sheared wool (Spinn.). Die
Schurwolle. Laine /. de toison.
Fleeeins-maehine (Wool-spinn.). Die Vliess-
VMschine. Nappeuse /.
Fleet (Mar.). Die FlotU, Flotte /., arm^ /
navale.
F — of men of war or ships of war. Die
Kriegsflotte, Orlogsflotte. Arm^e navale.
F — in line of (or formed for) battle. Die
Flotte in Sehlachtlinie oder Schlachtordnung,
Ann^e navale en ligne de bataille.
F — ho! Verfahren ! Reprenez! ou k reprendre !
F — 9 stopper to — ! Stopp sum Verfahren!
Bossez poor reprendre!
F— 9 armour-plated —9 lr«»n*eased — •
Die Panterßotte, Flotte cuirass^e, escadre /.
cnirassöe.
F— 9 captain of the — • Der Chef des Oe-
sckwaderstabes, Chefin, d'ötat-major d'escadre.
to F — or to swift down tiie shrouds (Shipb.).
Die Wanten naehseteen, Reprendre les haubans.
to F — the dead-eyes of standing rigging (Mar.).
Das stehende €kU oder die Jungfern des stehen-
den Outes verbinden, Reprendre les dormantes.
to F — a cable or chain on the windlass (Mar.).
Das Ankertau oder die Anker auf dem Pump-
spill verfahren. Chequer le cAble ou la chalne
sur le guindean.
to F — a tackle (Mar.). Mn Takel verfahren,
Reprendre un palan.
Fleeting (Mar.). Das Avfschricken, das Verfahren,
Choquage m.
Flemish, — bond, — brick, Dutch clinker
(Build.). See under Bond etc.
to F — a rope, to make a — coil (Mar.). Ein
Tau in einer Scheibe aufschiessen. Lover une
manoBuvre en galette.
F— eye (Mar.). Das flämische Auge, (Eil m.
k la Fiamande.
F — Ihke. Die Tauseheibc, QUne/. en galette.
F — hinge (Locksm.). See under Hinge.
F— horse (Mar.). Das Nockpferd, Petit marche-
pied m.y marche-pied de bout de vergue.
to Flense or to cut up a whale (Whalery).
Flensen, den Walflsch zur Gewinnung des Öls avf-
schneiden, D^pecer une baieine.
F — -hook* Der Flenshaken.
to Flesh, to scrape oflT the fleab-piKticUft
(Curr.). Ausfleischen, aba^isen, £cfaanier« teoBcr
les peaux.
F— colour (Paint). Die Fleischfarbe, Cou-
leur /. de diair.
W—hwsip of a drum (Mil., Mn8.-iii8ir.). Der
Spannreifen, Cerde m. de roulage, vergetle /.
de ronlage.
F— side (Tann.). Die Fleischseite, Aasadle.
Chair /., cOt^ m. de la chair de la peso.
Fleshing (Gurr.). Die Ausfleisckung, dde Ah-
aasung, Ecbamage m,, Miamement m^ ^col-
lage m,
F— knilb (Taon.). Das Amfleiaekausser , das
Ausfleischeisen, Schabeisen, Streißheieen, Seka--
eisen, Firmeisen, Couteau«. & ^hamar, coa-
tean rond, ^ehamoir m,, fer m, k ^chanier.
Flexibility (Tecbn.). Die BiegsamkeiL Flexi>
bilit^ /.
Flexible (Techn.). Biegsam, Flexible.
Flexure (Mech.). Die Biegung. Flexioii /.
F— 9 currature of a stratum (QeoL). Die
FaiU, die Biegung einer Schicht. Plis m. d'ne
couche.
F— 9 anticlinal — of strata. Die Antiehmmle^
der SchiehtensatteL Anticlinal «1. des conclics.
F— 9 synclinal — of strata. Die synkümaU
Mulde, Sehiehtenmulde, Synclinal m.
Flier (Build.). See Flight, Flyer.
F--S pl Die freitragende Treppe, Escaüer m.
suspendu. See also Stairs.
Flight (Mil.). DU Flucht, Fuite f.
F— (Carp.). Die Flucht, die Biehtung, Fnite.
F— of a projectile (Art). Die Bahn einee Ge-
schosses, Course /. d'nn projectile.
F— 9 to put to — (Mil.). In Flucht jagen,
Mettre en fuite.
F--9 to take ^ (Mil.). Flüchten, sieh ßOehte»,
Prendre la fuite.
F— of locks (Hydr. arch.). Die Kammersehleusen'
treppe, £cluses /. pl, ^chelonndes.
F— - of steps, Hier of stairs (Build.). Der
Treppenarm, der Treppenlauf, die TVeppe swiaehen
Mwei Buheplätsen, ^m^ /., volde /. d'escslier.
F — of outside steps. Die Freitreppe, Perron a.
F— s pl, of the reel (Spinn., Tum.). Die HatpcU
Stäbe m, pl, Croisillons m. pL
Flint (Miner.). Der Feuerstein, Quartz m. agaie
pyromaqne, silex m. pyromaque, pierre /. ä
rasii ou k feu, caillou m. siliceux.
F^, gun* — (Gnn-m.). Der Feuerstein, FUtUen-
stein, der Flint, Pierre /. ä fusil.
F— flre-lock, —musket (Oun-m.). l>at
Steinschlossgewehr. Arme /. ä silex, fasil m,
ä silex. See Flint-lock.
F— glass, crystal glass (61aas-m.). Das
Krystallglas, Bleiglas, KUngglas, Cristal «.
F— — for optical glasses (Opt., Glaas-m.).
Das Flintglas. Flint-glass in.
F— lead (Gun-m.). See Lead.
F—lock, — flre«lock (Gun-m.). Das Stein-
sehloss, Platine /. ä pierre, platine k sUex.
F — -musket* See Flint- fire-lock.
F-—- paper (Pap.). Das Feuersteinpapier. Pa-
pier m. de silex, papier de pierre k feu.
F— stone (Gun-m.). See Flint.
F~— ware (Pott). See Earthen ware.
Flirt (SUk-m.). See Floret- silk.
Flitch (Carp.). See Flaw-piece.
Float (Mar.). Die FluU Mar^ /.
float — Vlooil.
315
float (Hjdr.). Der Sehwimmer- Hydrometer, der
OberfläeKensehwimmer. Hydromötre-flottenr m.,
flotteur de superficies
F— • Der Sekmmmer, Flottenr m,
F— (File-c.)« See Single-oat file imder
File.
F— (8team-6Dg.). Der Schwimmer, Flotteur.
F— of earth, body of earth 18 feet square and
one deep (Baud., Roads.). Die SchachtmUe von
324 KvSUrfüss. Volume m. de 324 pieds cabes
de terrain, 18 pieds carrte en base et an pied
de hauteur.
F— of masons (Build.). Dae ReibehreU, Apia-
nissoire /.
F— or raft of timber (Navig.). Dae Floss,
Radeau m., train m. de hois.
F— of the paddle-wheel of a steamer, paddle«
— , pad«lle*board (Shipb.). Die Radschaufel,
Avhe f,, pale/., palette/. See to Re mo ye'
the float.
F— of an undershot wheel (Mach.). See Float-
board.
V—9 f^ailftering — ■ vl. Die beioegliehen
Schaufeln /. pi. Anbes m, articnlöes.
F>-, narrow — , raft (H^rdr.). Das Sehleuser^
ßoss. Eclos^e /., demi-train m. de hois.
F-, (o reef tlie — • (obsol.). Die Schaufeln
Ttffen, Rapprocher les aabes du moyen.
le F— (Mar.). FloU sein. Flotter, 6tre ä flot.
to F — • Schiwimmenf schwimmend erhalten, ßoU
machen. Faire flotter, d^s^chouer.
W F— a ceiling. See Ceiling.
to F— aod to set (Mas.). OlaU putten, fertiß
jmUen und iiinehenf den I\itM aufziehen, Cr^pir
et enduire nn mar. See also under Ceiling.
toF-— a ship (Navig.). Ein Schiff floü machen,
in Hefe» Wasser bringen, Mettre ou remettre
un navire ä flot.
to F— a stranded ship. Ein gestrandetes Schiff
abbringen. D^öchoner.
to F~ a torpedo with a buoy. Eine Seemine
mit Hi^e einer Boje schwimmend erhalten. Faire
flotter une torpille k Taide d'une bou^.
to F— a wall (Mass.). Ai^ eine Mauer den
Anftug bringen, den Pute auftiehen. Flotter,
ci^piron mur.
to F— a wall with whitewash. Eine Wand
scUamme». Flotter an mar pour le blanchis-
sage.
F-;-l»oard9 — of an undershot wheel (Mach.).
DU Schaufel eines wUersehäehtigen Waeserrades,
Alle /. Ott anbe /., palette /., aileron m., ali-
chon m. d'nne roue hydraolique.
P wheel» — -wheel. Das Schaufelrad,
Rone / k aube.
V— gaage (Steam-eng.). Der Schwimmer, das
Schwimmniveau, Flotteur m., niveau m, k flot-
teur.
iloatage (Mar.). See Wreckage and Flot-
sam.
^•sted-tlaaher-jrard (Hydr. aroh., Forest).
Der FlossplaU, die Flosslände. Cbantier m. de
bois flotte.
Hoatcr Ö3ydr. areh.). See Water-gauge.
Floating (Mas.). Der fertige Put9, Cr^i m. et
flottagem., endoitm. See Floated ceiling
wwfcr Ceiling.
•"^ (Agr.). Dte Überschwemmung. Inondation/.
F— of plaster on laths (Build.). Der Gipsputz
^ Pliesterlaiten. Cr^pi m. et flottage m. sur
des lattee.
Floatlas* Schwimmend, Flottant
. F— : aachor (Mar.). Der Treibanker. Ancre /.
flottante ou de cape.
F — battery (Shipb.). Die schwimmende Batterie.
Batterie /. flottante.
F — bethel (Mar.). See Bethel-ship.
F — bridge* See Bridge and Ferry-
boat.
F^ — dam (Hydr. arch.). See Caissoon.
F — dook« Das Schwimmdock Bassin m.
flottant, dock «i. flottant.
F— hospital (Mar.). See Hospital-ship.
F~ light. See Light-vessel.
F— liae (Font, Mar.). Die Wassertinie, Ein-
tauchMnaslinie, Bordlinie. Ltgne /. de flottaison,
ligne d eau.
F — pier of a pontoon-bridge (Hydr. arch.).
Das BrUekengUea einer Schiffbriteke, Pontäe /.
F — «power (Shipb.). Die SchwimmfahigkeU,
Flottabilit^ /
F — «sereed (Mas.). Die Lehre, der Lehrstreifen
für den Putz. Bande /. d'enduit formant mo-
döle pour r^paisseur du cr^pi.
F— skiB» seeond eoat of three-coat work.
Der Aufzug, die aufgezogene Schicht, aufgezogene
Putzschieht. Seconde couche /. d*enduit, cröpi
m. See also Coat.
F— stage (Shipb.). Das Kalfatfioss. Ras m.
de cartoe.
F— things pU in the sea (Mar.). See
Wreckage.
F— wharT of a flying-bridge (Hydr. ardi.).
Die Landungsbriicke, die Lände, Anlande einer
Fähre. CuÜe f. mobile.
F— wood (Shipb.). Das Flottholz, da« im Wasser
nicht untersinkt, Qegensaiz zu Sinkholz, Bois m,
flottant.
Floeh (Techn.). Die Flocke. Flooon m.
F — of gulls (Navig.). Die Schar oder der Zug
Seemöven, Bande /. de goSlands.
F—— paper haagiag (Pap.). Die vekuierte
Tapete, Sammettapete, WoUiapete, bestäubte
Tapete, Papier m. paint veloutö, papier
souffle, panier-tontisse.
F— s pl, (Cioik.). See Shearings.
F— s (Tapest). Die Seherwolle, VelutierwoUe.
Laine /. h yelouter.
F-— süh, broken sIUl (8ilk-m.). DU Flock-
seide, fVisons m. pL
F , rong;h — » Hoss-sills. Die Abseide,
grobe Flockseide, Capiton m.
Floe of iee, iee-Hoe (Hydrogr.). Die Eis-
scholle, das Eisfeld. Banc m. de glace, champ
dont les limites sont-visibles. See Field of
ice.
to Flog (Mar.). Auspeitschen, durchpeitschen, mit
einem Tau sehlagen, Donner la dague.
to F— the glass (Mar.). Das Qlas, die
Wachtuhr oder Sanduhr schütteln oder zu früh
kehren. Manger du sable, avancer Fhorloge.
Flood, Hood-Ude (Mar.). Die Flut, Flot m.,
mar^ /. de flot. See Tide.
F— , half — (Mar.). Halbe Flut. Mi-flot m.
F— , j^onng — • Die steigende FhU, Vorßut,
Eau /. montante.
F— , top of the — (Mar.). Die Höhe der
Flut, der Attgenblick des Hoehwaseers, vo das
Waeser den höchsten Stand erreicht hai. ^tale
m. de flot par rapport h la hauteur.
40»
316
Flood — floor.
flood, slack water after the — (Mar.). Dus
SHUwasaer iMck der FkU, AttfhSren der Strö-
mung, £tale de flot par rapport aa courant.
F— 9 the — makes, the tide flows, it is —
tide. Die Flut läuft, es ist Flut. Les eaux
montenti il y a flot, la mar^e monte ou est
montante.
(o F — (Shiph.). Überfluten, unter Wasser
setzen, Noyer, immerger.
to F — the magasine. Die Pulverkammer unter
Wasser setsen. Noyer la soute a pondre.
F— anehor (Mar.). Der Flutanker. Ancre/.
de flot.
F— areli» WMte-weir (Hvdr. arch.). Das
Gefluder, der Überlauf, die Mutarche, die Flut-
brücke. Pont m. de döcharge» p<6chöre /.,
döversoir m.
F— - tide-brealcer (Hydr. arch.). Der Flut-
brecher.
F — -gate in a dyke (Hydr. arch.). Der
Durchgang in einem Deich, t^onceau m. , pas-
sage m.
F of a lock. See Crown-gate.
F — — of a sash-lock. Der Sehütsen, das
Schutzbrett. Vanne /. See to Open, to
Stop the flood-gates.
F — -mark (Mar.). jS^e High-water-mark.
F — -side 9 upper slope of a dam, np»
•jtreain slope (Hydr. arch.). Die Flutseite,
die Dammbrust. Talus m. d'amont.
W—'Utwij. See Hatch.
F— stream. Ingoing stream. Der Flut-
Strom, einlaufende Strom. Courant m. de flot,
courant d'enträe.
F— Ude (Navig.). Die Flut, die Flutzeit, die
Gezeit. Flot, flax m. , haute mar^e, maröe
montante.
F , to wait for the — . Die Flut ab-
warten. Attendre la maröe ou le montant de
la mar^.
Flooding, — -arrangements pi. (Shipb.)
Die Unterwassersetzungsemrichtungen f. pi. Instal-
lations /. pi. pour noyer les soates.
F — sea-eoek. Der Überflutungsseehahn, das
Flutventil. Prise /. d'eau poar noyer la soate.
Flookan, a soft, clayey snbstance which is
generally found to accompany the cross-coarses
and slides and occasionally the lodes themsel-
ves (Min., Gomw.). Der Letten, Glaise /.
F— , cross- — (Miner.). Die Lettenquerkluft.
Faille /. glaiseuse.
F—lode (Min., Comw.). Der lettige Erzgang,
Filon m, glaiseuz.
Floor» story (Build.). Das Geschoss, das Stock-
werk. Etage fiw See Ground -floor and
Earth-floor.
F— 9 bottom, flooring (Build.). Dei- Fuss-
boden, der Flur, Estrich. Aire /.
F — (in Cornwall) (Min.). Das flache oder
schwebende Erztrumm. Y eine f. plate de mineral.
F — made of clay, lime, earth or plaster
(Build.). Der Estrich. Aire de repons, estrac
m., estr^e /.
F — made of lime, lime-floor. Der Kalkguss-
fussboden, der Kalkestrieh.% Aire en chaux,
en badigeon.
F — 9 naked — or flooring (Build.). Die
Balkenlage. Empoutrerie /.
F— 9 seat 9 siege of a melting- or working-
furnace (C^lass-m.). Die Bank. Banc m.,
si^ge m. d'un fonmeau de fusion.
floor of the head-bay of a lock (Hydr. axcfa...
Der Vorboden einer Kammerwehleuse. Radier
m, de la chambre des portes d'amont.
F— (Pont). See Flooring of a bridgeu
F— of a bock (Hydr. arch.). Das SehlewteM-
bett, der Kammerboden. Radier «i., base m.
F— of the moulding-room, open sasidboti^B
(Mould.). Der Herd. Sole /.
F— of a pontoon (Pont.). Der FlachbodeR.
Plat-fond m,
F — of a seam, (in Scotland:) pawemcnt
(Min.). Die Sole, das Liegende. Mar m. d*OB^
concha.
F — of slabs. See Pavement of paving-
tiles, to Lay down, to Level, to Rao;.
to Rub the floor, to Trace the com-
partments of a floor.
F— of the ship (Shipb.). Das Flock dn
Schiffes, Petits fonds m. pi. du navire.
F— . See Floor-timber.
F — 9 boarded — • Die Dielung, d^r gedielte
Fussboden, Brettfussboden. Plancher m., aire /.
de planches. See B o a r d i n g - f 1 o o r.
F— 9 broad - (Shipb.). Das breiU Flock
der flache Boden. Fond m. plat.
F— 9 eased —9 IVamed — (Baild.). Der
Friesfussboden , eingeschobene Fussboden ^ dem
HaXbparkett. Plancher m. ä compartimeDts.
F — 9 dead — • Der Blendboden. Fausse ain
/., faux parquet m,
F— 9 donble — • Se^ Double floor-
timber under Floor-timber.
F — 9 donble — consisting of binding-foists
between the ceiling-joists and bridging-joisia.
Die Balkenlage aus Balken, FehUramen wui
Polsterhölzem, englische Balkenlage. Empoutrerie
/. composes de solives entre denx rangs de
soliveauz, empoutrerie angläise.
F — 9 earthen — • Der Lehmestrieh. Aire en
argile.
F— 9 folded —9 folding-—. Der Spund-
boden, gespundete Brettboden. Plancher de
planches jointes a rainures et langaettas.
F— 9 framed —9a double floor the binding-
joists of which are tenoned into girden
(Build.). Die englische Balkenlage, derm
Balken in Träger eingezapft sind. Empoutrerie
angläise dont les solives sont mortais^es dana
les poutres.
F-9 Inlaid - (Build.). Das ParkeU, der ge-
täfelte Fussboden. Parquet m. de plancher,
parqueterie /.
F— 9 long — (Shipb.). Das lange Flach.
Fond m. along^.
F— 9 lower — (Build.). Das Untergesehoss.
Bas 4tage m.
F — 9 main — (Build.). Das Hauptgesehoss.
iStage principal, bei ^tage.
F— 9 mosaic —9 tesselated — (Build.).
Der Mosaikfussboden t das mtwtvueAe Pflaster.
Pav^ m. de mosalque.
F— 9 narrow — 9 sbarp — (Shipb.). Der
scharfe Boden. Fond fin, fond 6troit.
F— 9 paved — (Build.). Der gepflcuterte Fuss-
boden. Aire pav^e.
F— 9 plastered — (Build.). Der Oipsestrieh.
Aire en plätre.
F— 9 single-jolsted --9 slngle-naiced — .
Die einfache, deutsche Balkenlage. Empoutrerie
ä Tallemande, empoutrerie ä solives paralleles.
floor — Flour-box*
317
Floor 9 sonnd— 9 sound-boardlni;« Der
Einschubboden^ die Einschneid^deeke. fintre-
voas m.
F— 9 Straiglit-Jolnt — • Der »tumpfgrfügte
Fussboden, Plancher a joint plat.
F — , tlirwilUiig— • Die Dreschtenne, der
Scheunenestrich. Aire, eströe /. de la grange.
F — , opper — (Baud.). Das Obergesehoss,
£tage sup^riear.
to F — , to lay or to pat down the —
\Garp., Join., Pay.). Dieten, täfeln, Fussbwien
legen, Planch^ier, parqoeter, paver etc.
F — ceiUngs pi. (Shipb.). See Ceiling of
the floor.
F — -guMe. Die Zwisehenßursente twisehen der
Flursente und dem Kiel. Fausse lisse /. de
fond.
F — -lie&il. Das obere Ende der Bodentorange,
T&te /. de varangue.
F— -Joist« flooring-Joist» floor-ttmber
(Baud.). See under Joist.
F— m&lKer (Join.). Der Parkettschreiner, Par-
queteur m.
F— opening in the floor of the drying-room
(Sagar-m.)< Das Langeloeh, Tracas tn.
F — plates pL (Build.). Die Flurplatten f. pL
Parquet.
F of the engine-room (Mar. eng.). Die
Maschinenplattform, die FlurplaUen im Maschinen'
räum. Parquet de la machine.
F , stoke-hole — • Die Heizraumflur-
platten. Parqnet de chauffe ou de la chaufferie.
F (Build., Hydr. arch.). Die Bodenplatte.
Pierre /. de sol, pla<}ue /. de fond.
F— — (Shipb.). Die eiserne Bodenwrangen-
platte, T6le /. varangue.
F— - ribbon. Die Flursente. Lieee f. des
fafons.
F— rider. Die Kattmur. Porque /.
F— stone (Build.). See Flag-stone.
F— -tile (Build.). Der Fussbodentiegel. Tuile
/. de*carrelage, dalle /. en brique.
F— tiler, paver (Brick-L). Ver Plattenleger,
der Pflasterer. Garreleur m.
F— timber (Carp.). See Floor- joist.
F (Shipb.). Die Bodenwrange. Varangue/.
F , double - s pi. Die doppelten Boden-
wrangen. Varangues pi. doubles.
F , long- and short-armed — • Die
ungleieharmige Bodenwrange. Varangue ä bran-
ches inegales.
F , midship — • Die Bodenwrange im
Haupispont. Mattresse-yarangue.
F , rising — s pl.^ long hollow —npL
Eingezogene oder aufsteigende Bodenwrangen,
Varangues pL acculöes.
F s pl. of a shape between rising and
flat — • Mittelscharfe Bodenwrangen. Va-
rangues demi-accul^es.
F , arm of a — • Der Arm einer Boden-
urange. Branche /. ou c6t^ m. d'une varangue.
F— — , seat of the — • Der Hals der
Bodenwrange. Talon m. de la varangue.
F , throating of the — • Die Mall-
^eite im Hals der Bodenwrange. ^paissenr /.
du talon de la varangue.
Hooring, planking 9 road-covering of a
bridge (Hydr. arch.). Die Brucktndielung , der
Srüekenhelag. Plancher, platelage m. d'un pont-
**— (Railw.). Die Bedielung einer Drehscheibe.
Parquet en hois d'une plaque tournante.
Floor« furnishing with boards. DieBebohhing
eines NiveoMÜberganges, Planch^iage in. d'un
passage a niveau.
F— of water-wheels. DerRadboden. Plancherm.
F— , leaden — (Mar.). Der mit Blei ausge-
sehlaaene Füssboden in Pulverkam mem. Plancher
en plomb.
F— , naked — , position of the rafters
(Carp.). Die Balkenlage, Charpente /., soli-
vare /.
F — angle-iron (Shipb.). Das Bodemürangen-
winkeleisen, das Winkeleisen an der Oberkante
der Bodenwrangenplatte. Corni^re /. de va-
rangue.
F~ -board of a pontoon (Pont.). Das Boden-
brett, Planche /. de fond.
F — -cramp (Join. , Carp.). Die Leimzwinge
fur Dielentafeln. Sergent m., ^treignoir m.
F— Joist. See Floor-joist.
F— machine (Carp., Join.). Die Zurieht-
maschine. Machine /. ä bouveter.
F — -plank of a bridge (Hydr. arch.). See
Chess.
F— slab (Build.). See Flag-stone.
F — -sleeper (Carp). Das Dielenlager, das
Lagerholz. (Nord de la France:) gite m.
Floret-silk, floss-silk, flnrt, flirt, turret
(Silk-m.). Die Flor etseide. Filoselle/., fleuretvn.
Florid Gothic (Archit.). See Flamboyant
style under Style.
to Floss the slags (obsol.) (Met). See to Tap
the slags.
F— hearUi (obsol.) (Met.). See Fining-
forge.
F— hole (Met). iSee Tap-hole.
F plate. See Front- plate.
F — silk (Silk-w.). ÄVc F 1 o r e t - s i 1 k.
Flossing-hearth (obsol.) (Met.). /SVe F i n i n g-
forge.
Flotation, plane of flotation (Shipb.). Die
Sehwimmebene , die Wasserlinie. Plan m. de
flottaison.
Flotilla (Mar.). Die Flottille, die Flotte von kleinen
Kriegrfahrzeugen. Flottille /., escadrille /.
F — of gun-vessels. Die Kanonenbootsflottille.
Kscadrille ou flottille de canonni^res.
F — of torpedo-boats. Die Torpedobootsflottille.
Flottille de bateaux-tor pill enrs.
Flotsam (Mar.). Treibende Wraekstüeke. Debris
m. pl. d'un nau frage.
Flonr, meal (Mill). Das MehL Farine /.
F— , snperfine — of rye. Das feinste Kom-
mekl, Auszugsmehl. Fleur /. de farine, farine
bien blut^e.
F— for French rolls. Da^ Semmelmehl. Farine
ä petits pains.
F— for export, American — • Das Dauer-
mehl, Exportmehl. Farine de garde ou pour
exportation.
F— of gypsum (Build, etc.). See Powdered
gypsum.
F — , buckwheat—. Das Buehweizenmehl.
Farine de sarrasin.
F — , Indian—. Das Maismehl. Farine de
maKs.
F — -binn (Shipb.). Die Mehlbank, die Mehlkoje.
Boite /. ou soute /. ä farine.
F — -box, bolter of a corn-mill (MilL). Der
Mehlkasten. Arche /., recipient m. ä boulange^
recipient extörieur.
318
Flo«r-e1fte«( — Flntd.
Flonr^liefit. See Bolting-hntoh.
F— dealer (Gomm.). ^^ Mehlhändler. Mino-
tier m.
F>— dost» meal-dnst (Mill.). Das StaubmehL
Farine folle, folle fgriiie.
F — «gold. Der goldführende. Sand (Australien),
Grayier m. aarifdre.
F — •merehant* Der Mehlhändler, Minotier.
F— — mill* Die Mahlmühle. Minoterie /.
F — «trade. Der Mehlhandel, Minoterie.
Flonriag or powdering of mercury owing to
the mechanical treatment it undergoes in the
amalgamator (Met^. Daa Zerschlagen des Queek'
Silbers mu feinen Kügelehen,
Flourished, ornamented (Print). Musiert,
Om4, gris.
Flow of the tide (Mar.). Das Wachsen des Wassers
bei der Flut. Mont^ /. de Teau.
F— of the tarpaulin (Cartwr.). Die WeUerlappen
m. pi, Partie /. du pr41at qui pend des cöt^s
de la Yoiture.
to F— 9 said of the tide. Steigen, wachsen.
Monter.
to F — • • • from low-water to high-water, said
of the tide. Einen Sub haben von . . . Metern.
Mamer de ... m.
to F— in, Einstr&men. Affiner dann . . . , se
diverser dans . . .
to F — ont» to mn off» said of liquids.
Ausfliessen, ablaufen. S'öcouler, öcouler.
to F— ont» to mn off, said of slags etc.
(Met.). Ausfliessen, ablaufen. £couler.
to F— over, to mn over» (in hoiling:) to
boil over, said of a liquid in a vessel
(Techn.). Überlaufen, überkochen, Regorgeri d^-
border, s'^pancher, (dit des liquides qui bouil-
lent:) s'entuir.
Flower (Techn., Chem.). See Aroma of
wine etc.
F — on the abacus of the Corinthian capital
fArch.)« Die Abakusblume am karinihisehen
Kapital. (Eil m., rose /. du tailloir.
F — of a hammer-spring (Gun-m.). Das Lnuh,
das BkUt, Platte /.
F — of sypsum (Sculpt.). Der feine Stukkatur-
gips. Fleur /. de plfttre.
F — n pl. of madder. Die Krappblumen f. pl.
Pleura pl. de garance.
F— of the pastel-vat (Dyer.). Die Blume,
Pleurae /., fleur de cuve.
F — of vinegar (Chem.). Die Essigblume, der
dicke weisse Schaum bei vollendeter Oärung des
Weinessigs. Plenr de vinaigre.
F — of the winds (Mar.). Die Windrose, der
Kompass in der Karte. Rose /. des vents d*une
carte marine.
F — • pl. obtained by sublimation (Chem. etc.).
Die Blumen. Pleura.
F — s of sulphur, snblimed snlphnr. Die
Schwefelblumen, die SehwefelbliUen f. pl. Pleura
de soufre, soufre m. en fleurs.
F— 9 argentine — • of antimony (Chem.).
Die.Spiessglanzblumen. Fleurs argenuneSi fleurs
d'antimoine.
F — 09 native — n of sulphur (Miner.). Die
noMirlichen Schwefelblumen, Pleurs de soufre
natives.
F--S of zink, oxide of mink (Met.). Die
Zinkblumen, dou Zinkoxyd, die Philosophenwolle.
Pleurs de zinc, protozyde m. de zinc.
Flower-Une (Print.). DU Bösehemeiie. Cor^-
li^re /.
F— painter (Paint.). Der BlumenwsaUr, Fleu-
riste m.
Flowing • • • — bine of porcelain and eaxtken
ware (Porcel.). Das verwaschene Blau. Bisa m
noy^ Ott confiis.
F— eolonrs pl. of porcelain and earthea
ware. Die verwoMhenen, verschwiwtmendem Farb*^
f. pL Couleurs f. pl. noy^es au confmsea.
F— - flimace9 Blanoftn« a small blast'
furnace (Met). Der Blauofen, Flom^fcn, FUu-
ofen. Poumeau m, ä fonte.
F— M>nt bole (Build.). See Dischargiag-
hole.
F 9 to bave a — ••beet (Navi^). Bn-
men, Wind haJben, raum oder mii affeMcn oder
aufgefierten Schoten fahren. Avoir da largst,
naviguer avec du largue, naviguer lea ^ontas
fil^es.
F — »steel* Der Flussstahl, Acier m. de fosioii.
acier de melange.
Fine (Met). Der Zug, der KaneU für den Utfi-
oder Ocustrom. ^vent m.
F— 9 Ure-tnlie (Pyrot., Steam-eng.)- Der Fater-
kanal, der Feuenug, der Zug. Camean m.
F — of a reverberatory furnace (Met.). Dr-
Fuchs. Renard m., rampant m., bec m.
F — of a chimney (BuUd.). See Chimaev-
flne.
F— of a glasa-fnmace (Glass-m.). See Lin-
net-hole.
F— 9 neck (Met.). Der Fuche in FUummofet^
Rampant.
F — bridce9 neek-bridce« Die Fuekebrikkc
tn Flammöfen. Autel m. cm pont m. dn ram-
pant, plaque /., petit autel m.
F — ■ pL Die Bauehsiige m. pl. eines KesseU.
Cameaux m. pL
F — ■ horn chamber to furnace. Die Sieigiänälc I
für Luft und Oase in Siemens- Mqrtin'Of eh. '
Cameaux ä gaz chanda.
F— 9 gaa« — n from the producer. Die GasUihuig
von dem Generator für Siemens-Martin-C^'ea.
Conduites /. pl. de gaz du g^näraieur.
F — 9 gaa— s from valve to chamber. Die
Gasleitung vom Ventil nach dem Herde der
Siemens- Martin' C^en» Conduites de gai da
dapet vers le four.
F— boiler« marine — • Der SchifsMugketsei
Chaudiäre /. marine ä cameaux.
F— «einder« naül-fbrnaee «inder9 ball-
ing-fbmaee «Inder. Die Sehweiasaeklacie.
Scorie /. de forge, scorie de four k souder.
scorie de chio, scorie des fours ä r^chaofler.
F— -iron, ftinnel« plate* Das BokrbUeh.
Böhrenblech. Töle /. ä tuyaux.
F — -r«>of*. Die Fuchsdecke, das Fuehsgewölbe in
Flammöfen. Voüte /. du rampant.
Flnellite» ünate of alumina (Miner.). Der
Fluellü. Pluellite/*.
Fluid (Electr.). Das Fhtidum. Pluide m.
F— (Phys.). DU Flüssigkeit, Fluide m.
F— 9 elaaUc — (Phys.). Die elastische Flüssig-
kcU. Pluide 41astique.
F — 9 gaseous — (Phys.). Die garfarmige Flüs-
sigkeit. Pluide gazeux.
F— 9 liquid — (Phys.). Die tropfbare Flüssig'
keit. Fluide liquide.
F— (Techn.). FUissig, Fluide.
Fluid — Fly.
319
Fluid compass (Mar). Der Fkndkompau.
Gompas m. liqaide.
Pinidity (Phys.). X^ Flüasigkeü. Flaiditö /.
Plulce of the anchor (Mar.). l)«r Ankerpflug, die
Ankerhand. Patte /. de Tan ere.
F — 9 the — is foul. Der Ankerpflug ist unklar,
L'ancre est surpatt^e.
F— 9 to foul the anchor« —• Einen Sehlag
oder Tum um die Ankerpfluge, unklare Anker-
pflüge bekommen. Sorpatter l'ancre, sarpatter.
F-- » iKeT«! of a grapnel (Pont.). Die Klaue,
die Sehar eines Quirlankers. ratte /. d'un
grappin.
F— ( Whalery). Die FUinke, die SpiUte oder die
Hälfte des WaJflsehschwanxes,
Fluophosphate of magnesia (Miner.). See
Wagnerite.
nnoeeritOy flnate of eerinm (Miner.). Der
FhboeerU, Fluocerine /.
Fluor (Miner.). See Fluor-apar. ^
F— 9 eompaet — • Der dickte Flussspat, der
Flussstein. Chauz /. Anatme compacte.
F— 9 earthy — , — earth. Der erdige Fluss-
spat, die Flusserde, Chanx flnatäe, terrease.
F— hydrie aeid. See Acid.
F — -spar» sparry— '9 flnorite, fluoride
ofealeinm» flnate of lime» oetohedral
flnor (Miner.). Der Fhtssspat, Fluorit, Fluor-
calcium, Ghaux Anatme cristallis^e, spath m.
flnor, spaiii fossile, flnornre m. de calcium ou
de chaux, flaorine /., flnorite /.
Flooreseenee (Electr.). Die Fluoreseens. Fluo-
rescence /.
Fluorine» fluorin (Ghem.). Das Fluor. Fluo-
rine m.
Flurry (Mar.). Die leichte, umspringende Brise.
Brises /. pl. foUes.
ilort. See Floret-silk.
Flush (Hydr. arch.). See Flushing.
F-9 applied to surfaces (Build.). Abgeglichen,
gleich, in derselben Ebene liegend, bündig.
Affleur^, piain, dans le mdme plan, ä fleur uni.
F— 9 to make — » to ~ (Join.). Bündig
mucken. Raccorder, affleurer.
F— 9 to mähe — two pieces. See to Fay.
F~, flnshly lnlaid9 said of omates etc.
(Join.). Bündig eingelegt. Noyö dans le bois.
to F— (Build.). See to Level.
to F — the joints (Mas.). Aurfugen. Jointer,
jointoyer. See Joint.
to F — sewers. Die Schleusen ausspülen, aus-
aalen. Nettover les 4gouts.
F— basin (Hjjrdr. arch.). Das Spülbckssin, Spül-
becken. Bassm m. de chasse.
F — box (Tel.). /See Draw- box.
F— deeh (Shipb.). Das glaüe Deck. Franc-
tillac m., pont m, du piain pied, pont sans
Toufs. See also Flush-bolt, — joint,
— panel, — rivet under Bolt etc.
F — keel (Iron-shipb.). Der FlackkUl. Flat-
plate-quill e /.
F7>-slaiee (Hydr. arch.). Die Spülsekleuse,
Eduse /. de chasse.
Flnshlug (Build.). Das Bündigmachen, die Au*-
gleiehung. Baccordement m,
F— 9 flnsh9 sudden rush of water (Hydr.
arch.). Die Spülung eines Seekafens im Tide-
gebiet, Ghasse /.
Rute, ehannel in wood or stone (Techn.). Die
Riefe, die Pfeife, ein vertiefter Streifen in Holz
oder Stein. Rainure /., chenal m. See G h a n n e 1.
Flute« flat —9 flat hollow. See Hollow.
F— of a column (Arch.). Die Sehaftrinne, die
Hohlkekle. Gannelure /.
F— s pl, of a column. See Fluting.
F— 9 to «able the — s. See to Gable.
F— 9 eabUng of the — s. Die Ausstabung,
Verstäbung, die Stäbeaurfüllung. Rudenture /.,
emb&tonnage m.
to F — 9 to ehannel* Kannelieren, auskeklen,
ausrief ein. Ganneler. See to Groove.
F—- bit (Turn.). Der Ausbokrer, Flötenbohrer.
Louche /.
Flnted9 — eolnmn (Arch.). See Golumn.
F— part of a rocket-atick (Firew.). See Bed
and Groove. ,
Fluting 9 grooving with the plough-plane
(Garp.). Die AusfaUwng, die SpUndung. Rai-
nure /. faite au moyen du bouvet, bonvement m.
F — 9 flutes pl. of a column (Arch.). Die
Kannelierung, die Ausflutung, die Schaftrinnen
f. pl., die Hohlkehlen f. pL Gannelures /. pl.
F— «maehine* Die Biffehnaschine,- Kanneliert
maschine. Machine /. k canneler.
F— «plane (Join.). Der Binnenhobel, Kannelier-
hobel. Guillanme m, k canneler.
to Flutter (Mar.). See to Fly out
, to F — 9 said of a sail. Klappern, spielen, hauen,
Barb^ier, fasier, ralinguer.
Flux (Electr.). Die Strifmung, der Flux. Flux m.
F— (Electr.). Der Kraf^uss, die Kraftströ-
mung. Flux m. de force.
F — (Enamel.). Der Fluss. Fondant m^, rocaille
/., roquette /.
F— (Ghem., Met. etc.). Das Flusemittel, der
Zuschlag, der Fluss. Fondant» flux.
F— 9 alkaline — (Assay.). Der cUkaliseke
Zuscklag, Fondant alcalin.
F~9 aluminous — for the blast-famace
(Met.). Der tkonige Zuschlag. Herbue /.,
erbue /., arbue /., fondant argileux.
F— 9 argillaeeons — • See Aluminous
flux.
F— 9 blaek — (Assay.). Der sekwarte Fluss.
Flux noir.
F— 9 ealeareons — (Met). See Flux-
limestone.
F— 9 elay-— • See Argillaceous flux.
F— 9 emde — 9 a mixture of saltpetre and
tartar (Assay.). Der rohe Fluss, eine Mischung
von Salpeter und Weinstein. Flux cru, mölange
de nitre et de tartre.
F— 9 saline — (Assay.). Der Salzfluss, der
alkalische Zuschlag, Fondant salin.
F— 9 silieious — (Met). Der Kieselfluss, der
Quärzzusehlag. Fondant silicieux.
F— 9 white *— (Assay.). Der weisse Fluss.
Flux blanc.
to F — 9 to render soluble by fusion with
decomposing substances (Ghem., Assay.). Auf-
sckliessen, D^sagr^ger.
F— es pl. in lead-smelting (Met.). Die Vor-
sekUige m. pl. Produits m, pl. plombif^res.
F— limestone 9 limestone* — • Der Zu-
scklagskalkstein. Fondant calcaire, castine /.
F — -stone* Der Flitsskalkstein, Gastine. See
Flux.
Fluxion9 diflTerential of a quantity (Math.).
Die Fluxion, das Differential einer Qrösse.
Fluxion /. ou diff^rentielle /. d'une quantity.
Fly (Glock-m.). See Flying-pinion.
F— (Mach.). See F 1 y - p r e ss and Fly-wheel.
]
330
Fljr — Flying.
Fljr. See Top -board.
F — of a compass (Mar.), ^c Kompatsrose,
Windrose. Rose /. des vents da compas.
F — of a flag. Die Länge einer Flagge. Bat-
tant m. ou queue /. d'un payillon.
F-- and Ikolst of a flag. Die Länge tmd
Tiefe einer Flagge. Batiant et gnindant m.
du pavilion.
F — of a lock-cramp (Locksm.). Die Druck-
sehraube eines Federhakens. Vis /. de preseion.
F— of a scribbling-machina (Weav.). See
Fancy-roller,
F — 9 lieck of a spinning-wheel (Spinn.). Der
Flügel, die GcAel, Tr^cboir m., ailette /.,
^pinglier m.
F — 9 flyer of a water-Bpinning- frame. Der
Flügel an der Spindel der Waterspinnmasehine.
Ailette /. d'une continue.
to F— (Met.). See to Clink.
to V—9 said of copper-caps (Mil.). SpritMen,
delator, donner des Eclats. See also to Ex-
plod e.
F — 9 to let — the sheets (Mar.). See under
Sheets.
to F — aliont» said of the wind (Meteor.).
Umspringen, umsetzen, Sauter.
to F — before the enemj (Mil.). Vor d^m
Feinde flüehlen. Fair devant I'ennemi.
to F — off» said of the ship (Navig.). Ab-
fallen. Retomber sous le vent.
to F — off fast (Navig.). Fliegend abfallen.
Retomber vite.
to F— ont» to flutter, said of a flag, a
pendant (Mar.). FlaMem, auswehen, im Winde
spielen. D^joaer, flotter.
to F — to port (starboard), said of a ship
(Navig.). Vas Sehiß giert nach Backbord
(Steuerbord). Le navire lance sur babord
(tribord).
to F — to» — np into the wind. Unbeab-
sichtigterweise in den Wind auffliegen, in den
Wind schiessen. Lancer dans le vent.
F — «bloek. Der Schlingerblock. Poulie /. vo-
lante ou mouvante.
F of a topsail-tye. Der Marschdrehreeps-
block, auch Marsfallsmantelhlock genannt. Poulie
de drisse d'un hunier.
F^-boat» DntrJi — (Mar.). Das Flieboot.
Flibot wi.
F — -by-nlglit« Eine halbe Breitfock und auch
das Leesegel vom Top der Stenge nach der
Nock der JBreitfockraa einer Sloop. Petite for-
tune /. volante de sloop.
F — - eord, peeking - eord (Weav.). Die
Treibersehnur , Peitschenschnur. Corde /. de
chasse-navette, corde du tacot.
F— frame (Spinn.). Die Flyer, die Spindel-
bank, Banc m. & broches. See Flyer.
F , dlfl'erentlal — (Spinn.). Der Differen-
tialflyer. Banc & broches a mouvement dif-
f^rentiel.
F— leaf (Print.). Das Ansetzblatt, Allonge/.
F — "press (Mach.). Die Kniepresse, das Sloss-
werk. Balancier m. ä levier , presse /. ä ge-
nouillöre.
F for coining, stamplng-preftSfColnlng-
press (Mint.). Der Prägstock, das Prägwerk,
Stosswerk. Balancier.
F — —9 serew-press» fly (Mach.). Die
Schraubenpresse, das Prägwerk. Balancier ä vis.
Fly «press for catting copper -caps,
press (Mil.). Das SekUtgwerk. Balaode |
vis, balancier pour capsules. 1
F , steam-press, prIntlng-suuhlaJ
(Print.). Die Schnellpresse, die BwMvS\^
maschine, Presse /. möcaniqne , preeae a u
möcanique |
F bar (Mach.). <See Bar of a f]j.
n r e 8 8
F — shntUe» flylng-shnttte (Weav.). Dk
Sehnellschütse, Navette /. volante.
F lathe. Die Sehnelladc. BatUnt n. k
navette volante.
F-— np of a curve (Shipb.\ Die starke Auf
bucht, plötzliche Aufbrechung eines Krurnmhoixes.
Rel&vement m., fuite /. vers le haut
F— way, tongne-way for the tongoeofi
perch (Cartwr.). Der EinschniU für den Losf
oaumsehuh im Achsfutier. Entaiile /. du c«rj^
d*essieu pour la töte de la flache.
F — -weight (Mach.). See Fly-wheel.
F— -wheel, — ♦ —weight. Das Schwmgrcä.
Roue /. volante, volant m.
Flyer (Build.). Die gerade Stufe. Marche f.
droite. See Flier.
F — , fly-firame (Spinn.). Der Flyer, dit
Spindelbank, Banc m. k broches, boadinem
/. ä bobines commandoes, bobinoir m„ medrair
m., bobini^re /.
F— 9 finishing — • Die Feifispindeibank, 6er
Feinflyer, Banc ä broches en fin.
F- dlfl^erentlal — . Der DiffcrerUiaJIß/ier.
Banc ä broches ä mouvement diff^rentiel
F - of a spinning-frame. Der Flügel dur
Spindel. Ailette /.
F --lathe (Weav.). Die Federlade, B&üuä
m, ä claquette, battant rögulateur d*aD metier.
Flying • . • —band fArch.). Die BandroUe, der
fliegende Zettel, das opruchband. Banderolle /.
F— bridge (Pont.). See Bridge afufSvios-
bridge.
F— -buttress (Arch). See under Battress.
F— eolonrs pl. ( Paint.). See under Colours.
F— Dntehman (Mar). Der fliegende Hol-
länder. Voltigeur m. hollandais.
F— Jlb (Mar.). Der AussenkUiver. ClinfocR.
F^ — boom. Der Aussenklüverbaum. Mt
m. ou bftton m. du clinfoo.
F , loose or sliding boom. Der
lose Aussenklüverbaum, AussenklüverbauK oif
Bajonett. Boute-hors m. du clinfoc ou du mtt
de foc, baYonnette /.
F boomgny* Dcts Aussenklueerbaehtm'
Hauban m. de boute-hors du clinfoc.
F downhanl* Der AussenkBoemedcT-
holer. Hale-bas m. du clinfoc
F halUard. Der Aussenklüverfaü. Drisse
/. du clinfoc.
F martingale. Das AussenkUixenUmpf-
stag. Martingale /. du clinfoc
F Sheet« Die Aussenklüverschoot. Ecoote
/. du clinfoc.
F stay. Der Aussenklürerleüer. Draille
/. du clinfoc.
F— — topsail. Der Jaaer. Petit foc «•
volant, foc en Tair, foc-vedette /.
F— kites pl. Das (Segel) J^iehewa, (*^
Skysegel, RoyaUeesegel u. s. w.), Papillotea/.
pL (comme : papillon, aile de pigeon etc.).
F~ light. Zu leicht geballasUt oder geladff^
Yolage pas assez lestö.
FlyiBg-maehine — Folding-sigfat.
321
Fijiwkg machine» Die Fktgmatckine, Machine
/. to] ante.
F— pinion, üy (Clock-m.). Der Windfang,
dot nUgelrad. Volant m. k ailettas.
F — •sail» sail set flying (Mar.). Das lose
Segel. Voile /. volante.
F — siiotUe (Weav^. See Fly-shuttle.
F— squadron (Mar.). Das fliegende Oe-
sehwader. Escadre /. legere.
Foal- and lieadsnian, pntter and hewing-
pntter (Min.). Die Schlepper m. pL Couple
m. de tndneur poor un wagon.
Foam (Mar.). Der Sehaum des Meeres. £cume
/. ou mouase /. de la lame.
F— 9 sea- — • meersehanniy eartlij carbo-
nate of magnesia, sepioUte (Miner.). Der
Meerschaum, ^cume de mer.
to F — , to brealE into — , said of the sea
(Navig.). Schäumen, weisse Köpfe bekommen.
Moutonner.
Foeal distance (Opi). Die Fokalenifemung,
Brennweite, der Brennpunktsabttand. Distance/,
focale.
Foci (Mathem.). Die Brennpunkte m. pL Foyers
m, pl.
F— meter (Phys., Phot.). Der Fokusmesser,
Brennpunktmesser. Focim&tre m.
Focns, fbeal point (Phys.). Der Brennpunkt,
da' Fokus. Foyer in.
F— of a carve, of a surface. Der Brenn-
punkt einer Kurve, einer Fläche. Foyer d'une
courbe, d'une surface.
F— of a lens or of a mirror (Phys.). Der
Brennpunkt oder Fokus einer Linse oder eines
Spiegels. Foyer d'une lentille ou d'un miroir.
F— of a mine, the point from which the fire
is communicated to a mine (Mil. min.). Der
Minenherd. Foyer de mine.
to F — (Opt.). Ein Femrohr nach dem I Auge
einstellen, Mettre au point.
to F— (Phot). Ein Bild auf der matUn
Stheibe einstellen. Mettre au point.
Focnsing (Phot.). Die Einstellung. Mise /. au
point. See Focusing-glass artd focusing-
velvet.
Fog (Meteor.). Der Nebel. Brouillard m., brume /.
F— , dry — • Diesig. Brume säche.
F— 9 rea-sonp — • Ein Nebel nicht zum
Durchhauen. Brouillard m. ä couper au couteau.
F— bank. Die Nebelbank. Banc m. de brume.
F— bow , — -eater (Mar.). Streifen mit den
Farben des Regenbogens oder wenigstens sehr
hcUem Glans im Nebel, (gewöhnlich Anzeichen,
dass sieh der Nebel bald verlieren wird). An-
th^lie /.
F— born, bellows — — , reed — —
(Navig.). Das Nebelhorn. Trompe /. de brume,
comet m. de brume.
F— — , to Mow the — • Das Nebelhorn
blasen. Corner.
F— — , they are blowing the — ahead.
Voraus wird geblasen. On come devant nous.
F-— signal (Navig., Railw.). Das Nebelsignal,
Signal m. de brume.
F—whIsae (Navig.). Die Nebclpfeife. Sifflet
m. de brume.
f oggin^an of the weather (Meteor.). Die Neblig-
^tit des Wetters. Etat m. brumeuz du temps,
bnimasse /.
^^SSy (Meteor.). Neblig^ dick von Nebel. Brumeuz,
epais.
Teehnolog. W0rt«(rbneb IL
Foggy, it is — weather. Es ist nebliges Wetter,
es ist dick von Nebel. II y a de la orume, le
temps est brumeuz.
Foil (Mei). DU Folie. Feuille /.
F— of copper. See Copper-foil.
F— of jewellers. Die Folie der Juweliere^
Feuille pour bijoutiers.
F — , German — , Mnremberg — • See
Copper-foil.
F— , silTer— • Die Silberfolie. Feuille d'argent.
Feuille d'argent.
F— , tin—, stain (Techn.). Das Stanniol,
das Blattsinn, die Zinnfolie. £tain m. en
feuilles, feuilles pL d'^tain.
F— , leaf (Arch., Om.). Das Blatt, die Blatt-
Verzierung, Feuille.
F — of an arch (Arch.). Der Teil eines Nasen-
bogens zwischen zwei Nasen, der Neuenschwung.
Feuille d'un arc lob^, lobe m. See Folia-
tion.
F — -tree (Bot). See Be an- tree.
Fold, gnard (Bookb.). Der Falz. Pli m., onglet m.
F — to unite sheet-metal (Tinm.). Der Falz.
Repli m., agrafe /.
F — of a folding-screen. See Leaf.
to F — (Weav.). Zusammenlegen, falten. Flier.
to F— (Bookb.). Falzen. Plier.
to F — in (Mech.). Einknicken. Plier.
to F — the sheets of a book. Einfalzen, an den
Bücken fügen. Encarter, fizer les cartons au
volume et au fauz-dos.
to F — plate (Tin-m.). Bkeh falzen. Beplier,
agrafer des plaques.
to F — plates or slabs (Roll-m., Met.). See
to Double.
F— stooL See Folding-stool.
Folder (Bockb.). Der Falzer. Plieur m.
F — , fbldlng-bone , paper- — , paper-
knit^. Das Falzbein. Plior tn. , coupe-pa
pier m.
F— , double eye-glasses pi. (Opt.). Der
Kneifer. Pince-nez m.
Folding (Bookb.). Das Falzen. Pliage m. ,
pliure /.
F — of strata (Geol.). Die Faltung der Schichten.
Plissement m. des couches.
F— bed. Die Klappbettstelle. Lit m. pliant.
F — -board* Das Falzbrett. Ais m. k pliage.
F— -bone. See Folder.
F— ebair. See Camp-stool.
F — door (Join.). Die FlügeUhür. Porte /. k
deuz battants.
F— gate (Join.). Das Flügelthor. Porte k deuz
battants.
F— ladder (Techn.). Die KlappleiUr. Schelle
/. brisäe ou pliante.
F — -seale (Build.). Die Kluft, die Schmiege,
der Zollstock. iEchelle pliante.
F — -screen. Die spanische Wand, der Bett-
schirm, Wiruisehirm. Paravent m.
F— shatter (Arch.). Der Fallladen, Klapp*
laden. Abattant m.
F— sight, leaf-sight, elevating back-
sight of rifle-barrels (Gun-m.). Das Klapp*
visier. Visiere /. ä charniäre ou ä clapet,
visiere mobile.
F— -sight, elevatiug back-sight with a
sliding-sight (Gun-m.). Das Sehiebvisier. Yisiöre
ä coulisses, visiere mobile ä coulisses. See
Folding back-sight under Back-sight»
41
322
Foldiag««tool — Footpace«
. Folding- stool 9 fold «stool, fUdistmry
(Arcb., Join.). i>^ FeldHuhl, Klappstuhl, Fal-
distoire m., faateuil m.
F— table (Join.). See Camp -table.
F — -valve of a cylinder-fulling-machine (Cloth.).
Die Faltungsklappe. Clapet m. de plidsement.
Foliage (Arch., Orn.). I>ie Blaitverzierung , das
Laubwerk. Feoillago m., feuilles /. pL
F — 9 ornameiital — (Arch., Sculpt). See
Trail.
F— sp2.» foUatlng-fbllsp^ of anarch (Build.)
Die Nasenbesetzv/ng eines Bogens, die eingesetz
ten Nasen f. pi. Contre -lobes m. pi.
F — -areb, foliated areh. See under Arch
Foliate (Geom.). Dcls Descartes' sehe Folium. Fo
lium m. de Descartes (ou simnlement:) folium
to F— a glass (Mirror-m.). mit Folie belegen
Etamer une glace.
Foliated, lamellar (Miner.). Blätterig, schief rig
Lamellaire, lamella, lamelleuz. See also Fo
Hated arch, — floor, — joint under
Arch etc.
Foliating of a glass (Mirror-m.). Das Belegen,
die Belegung eines Spiegels. Etamage m., mise
/. au tain des glaces.
F— foils p/. Sec Foliages.
Foliation, foatherlng (Arch.). Die Nasen-
besetzung eines Bogens. Foliation /. d'un arc
lob^ ou contre-lob^.
Folio (Print.). Die Kolumnenziffer, die Seitenzahl.
Folio m.
F — • Das Folioformat. In-folio m., folio.
F — -volnme (Books.). Der Foliant, das Buch
in Folio. In-folio, livre m. in-folio.
to Follow, to keep in the track, to mn, to
roll on the same track, to keep the ground,
said of carriages as well as of their fore- and
hind-wheels (Uartwr.). Das Gleis halten. Avoir
la voie, garder Torni^re.
to F — a trade (Techn.). Ein Gewerbe treiben.
Exercer un mätier.
Follower (Mach.). Das 2'riebrad, das Getriebe.
Bone/, conduite. See Drover.
F — (Surv.). See Chain- follower.
F — s pl. of Symmer's theory (Electr.). Die
Dvulisten m. pl. Partisans m. pl. de la th^orie
de Symmer.
Font, baptismal — , —stone (Arch.). Das
Taufbecken, der Taufstein. Fonts m. pl., fonts
baptismauz, fonts de baptdme.
F — , Instral — or well (Arch.). Der Reinigwngs-
brunnen. Fonts lustrauz, fonts de lustration.
F— , fonnd (Letter-found.). See Bill of let-
ters and Fount.
F— stone (Arch.). See Baptisma'l font
under Font.
Fontanel (Surg.). Das Fontanell, die FontaneUe.
Caut^re m., fonticule /., petit ulcere m. artificiel.
. F — , pointed — • Das degenspilzförmige Fon-
taneU. Caut^re ensal.
Foolseap, a sort of Engl, paper (broad 16Va>
high 13V4 [13\/2] inches) (Pap.). (Das Format
. .fast gleich:) Propatria. (Le format est a pen
pr^s celai de:) Couronne.
F — , double — , a sort of Engl, paper broad
27 [26V2], high U^k [16] inches.
F — , square —, a sort of Engl, writing-paper
(broad 22Vs, high 13' 4 inches) (Pap.).
Foot (Meas.). Der Fuss. Pied m. 5ee Standard
. foot.
Foot, enble -• Der Kubilfum. EHod cube.
F->, Engllsb (and Russian) — • Dtr eao-
lisehe Fuss (= 0,8o47b m^tr.).
F— , Parisian — , old Freneb — (=^ Iimims
foot Engl.). Der Pariser Fuss, der aUfranzösisekc
Fuss, ried de roi (= 0,ssiM m^tr.).
F^, Prussian ^ (= l,o«97 Engl. foot). Der
rheinländisehe oder preussisehe Fuss. Pied da
Rhin Ott de Prusse (0,8i865 ra^tr.).
F— , square — • Der Quadratfuss. Pled cuH
F— , base* Dei- Fuss, die Basis. Pied, base f.
F— of a printing-press. Das Fussgestell. Pied.
F— of a chair (Railw.). Der Fuss, die Fust-
platte. Sem eile /. d*un coussinet de rails.
F~ of a footstall (Arch.). See Base.
F — of the glacis (Fort.). Der Glaeirfuss. Pied
du glacis.
F— of a mast (Shipb.). Der Fuss eines Mastes,
einer Stange. Pied -de mftt.
F— of a page (Print). Der Fuss, das untere
Ende einer Seite. Bas m. de page.
F— of raib, lower flange (Railw.). Der
Sehienenfuss. Semelle d'un rail.
F— of a rocket-mould (Firew.). 8ee Bottom.
F— of a slope (Build.). Der BösckuagsfufM.
Pied de talus.
F — , tenon of the spoke (Cartwr.). Do« Blati,
das PlaU, die PlaUe, der BlaU- oder PlaUzajfen,
Patte /. du rais.
F — , stoek of the square (Arch. n&r.). Der
Fuss, das Maass des Winkels, Pied d'^uerr«.
F — of a tube of the organ. See Block. ,
F— , peaee— (Mil.). Der Friedenrfuss. Etat
m. de paiz.
F — , this sail has not — enough (Mar.). DiejM
Segel hat nicht genug Breite im Unterliek, Cette
voile n'a pas assez de bordant
to F^- (Mar.). Mit Füssen stossen oder schieben.
D^border avec le pied.
F — -bank (Fort.). Das Bankett. Banquette /.
F— board (Mar.). See Gang-bord and
Stretcher.
F (Techn.). Der FusstriU, das Fussbrett,
Marche-pied m.
F (Loc). See Fence.
F of a field-limber (Art.). Das vordere
Fussbrett. Marche pied de devant.
F of a — lathe (Turn.). See Treadle.
F— bolt-rope, —-rope of a sail (Shipb.).
Das Unter- oder Fussliek, der Fuss oder untere
Teil eines Segels, Ralingue /. de fond ou de
bordure, fond m., bordure /. d'une voile.
F— bracket (Carp.). See under Bracket
F—- bridge (Hydr. arch.). Die Laufbnicke,
der Steg, die Brücke für Fussgänger. Passerelle
/., pontet m., pont m. de service.
F — -elotb. Die tief herabhängende Schabracke,
die lange Schabracke. Housse /. de pied, housse
en Soulier.
F , Mineral borse-elotb* Die Trauer-
Schabracke, Schleppschabra^ke, Housse trainante.
F — division (Techn.). Die Fussteilung. Fi-
ötage m.
F— -book staff* (Mar.). See Futtock-staff.
F— key, pedal (Organ-b.). Das PedaL Pe-
dale /.
F — -latbe (Turn.). Die Fussdrehbank, Tour m.
au pied, tour a pödale.
F--paee of a stair. See Landing-place.
323
'^otpmm^ raised — befor« the door of a
house etc. Der BeUchlag, der erhöhte AutlriUj
der Perron. Perron m., estrade /.
f—- p«tli9 —-• waj, side-wslk (Roads.)* Der
Bürgersteig, das Trottoir, der Fusspfad, Trot-
toir m., sentier m.
c* in the set-off, drilltwaj (Fort, Roads.).
Der Bermenpfad, Relais m. d'nne digae etc.,
pas m. de sonris.
P — pieee (Shipb.). Die Treppklampe, TriU-
klampe, £chelon m., taqaet m. d'öchelle
plaquöe.
F— plaak for the guard (Railw.). Das Tritt-
brett für den Sehaffi%er, Planche /. de marche-
pied.
F — plate (Loc). Dei^ Stehplatz, die FussplatU.
Plate-forme /. de la machine.
F— poanil (Mech.). Das Fus^fund, Pied-
\ivre wi.
F— rally a single x section, rall-vlgiioles,
broad -footed rail, Ameriean rail
(Railw.). Die amerikanische, breübasige Schiene,
Vigjiolessehiene, Rail m. am^ricain, rail base
plate, rail k champignon avec semelle, rail
a patin.
F m pi. (Shipb.). Die abgerundeten Leisten
f, pL am Reck.
F— rope, — iiorse, a rope fastened under
the yards for the sailors to stand on (Shipb.).
Dew Pferd, (niederd.:) Peerd, Pard. Marche-
pied m.
F of a sail, bolt — (Shipb.). «Se« Foot-
bolt-rope.
F— — , bowsprit — • Das Bugsprietpferd.
Marchepied m, de beaupr^. See Flemish
horse.
F , stirrup of the — . Das Springpferd, der
Pardenhanger. Etrier m. du marchepied.
F— stall (Arch.). Das FustgesteU, das Posta-
m««^. Escabelon m., escablon m., scabellon m.
F of a column, pedestal. Der Ständer,
Säulenstander, der Untersatz, das Ftusgestell,
das Piedestal einer Säule. Piödestal m.
F 9 stand of a vase etc. Das Postament.
Escabelon, gaine f.
F— Step of a vertical arbor (Mach.). Der
Spwrzapfen. Piron m. See Pivot, Pin.
F-RI00I9 —Step, Jolnt-stool (Join.). Das
Füssgestell, der Fusssehemel, die Fussbank.
Escabeau m., escabelle /.
F , ottoman — • Der Puff, der Buff.
Ütinet m.
F— - valTe (Steam-eng.). Das Fussventil,
Bodenventil, Orundrentil, Saugventil Clapet m.
de pied ou de fond.
F of an air-pump, snetlon-Talve. Das
Fussventil, Saug-, Bodenventil. Soupape /.
d* aspiration, soupape d'inspiration.
P--wallng (Shipb.). Die Bauehdielen f. pL,
Flachweger m. pl. (an der Ostsee:) das Boden-
garnier. Yaigres /. pl. de fond ou de point.
1^— wall, nnderlaylng-wall, the wall under
the lode (Cornwall) (Min.). Das Liegende,
dos liegende Sahlband eines Ganges. Mur m.
d'un filon.
^--warmer, — -stOTe* Der Fusswärmer, die
Feuerkieke. Chaufferette /.
^—^aj Shalt (Min.). See Ladder -way.
'ootInK (Mar.). Das Eintrittsgeld, Hänaelgeld.
*"— (Weav.). Die Leinenspitse. Bisette /.
Footiag of a wall (Arch.). Der MoMffuss, der
Sockel. Pied m. de mur, socle m.
F — of a foundation-wall, projecting course on
the base, patten, sole (Arch.). Die Latsche,
das Mauerrreeht, die Anlage. £mpattement
m., fondation /. en saillie, assise /. saillante.
F — , nppermost — -eonrse. Die oberste
Orundschieht, Assise de retraite en fondation.
F — , war*— • Der Kriegsfuss. lltat m. ou pied
m. de guerre.
Forage, — -ladder on some military carriages
for carrying forage. Die , Schoaskelle. Four-
ras^re f
F— -straw (Mil.). Das Futterstroh. Paille /.
fourrageuse.
Foree, power (Mech.). Die Kraft. Force /.
F — or naomentnm of the blow (Mil.)< -2)^6
Perkussionskraft der Geschosse. Force du coup,
Energie /. du coup.
F— of a man-of-war (Mar.). Die Gefechtsstärke
eines Kriegsschiffes. Force militaire d'un navire
de guerre.
F— of electro-magnetic induction (Electr.).
Die elektromagnetische Seheidungskraft, Force
d'aimantation ou d'induction^lectro-magn^tiqae.
F— s pl. raised for home- defence only (Mil.).
Die Gamisonstruppen f. pl Troupes /. pl
södentaires.
F— ,^ aeeelerating —, aeeeleratlTe —
(Mech.). Die beschleunigende Kraft. Force
acc^l^ratrice.
F— , earrjrlng-— , llftlng-power (Magn.).
Die Tragkraft eines Magneten. Force portante.
F— , eentrlAigal —• See Centrifugal
F — 9 eentrlpetal —• See Centripetal.
F — , eoerelttve — in the magnet-steel. Die
Koerciiitvokraft. Force coercitive.
F— , eomponent — s pl (Mech.). Die Kom-
ponenten f. pl , die Seitenkräfte /. pl Forces
pl composantes.
F— , eondensing— ' (Electr.). Die verteilende
Kraft, das Bindungsvermögen. Force condeu-
sante.
F— , dlreeting— of the earth (Phys.). Die
Richtkraft der Erde. Force directhce de la
terre.
F— , eleetromotlTe — (Electr.). Die elektro-
motorische Kraft. Force ^leotromotrice.
F—, expansive — of the steam (Steam-eng.).
Die Expansionskraft des Dampfes. Force
expansive de la vapeur.
F— , Impressed (Mec). Die eingeprägte
Kraft. Force imprim^.
F— , labonrlng — • See Work done.
F— , land— s pl (Mil.). Die Landiruppen f.
pl Troupes /. pl de terre.
F— , magneerlstallle — • Die Magne-
kry Stallkraft. Force magn^cristalline.
F— , marine — s pl (Mar.). Die Seelruppen.
Troupes de la marine.
F — , mean effeetlTe — of the steam (Steam-
eng.). Die mittlere nutzbare Kraft des Dampfes.
Force effective moyenne de la vapeur.
F — , meclianleal — (Mech.). Die meeh4mische
Kraft. Force m^caniqae.
F — , moving — , morlng power (Mech.).
Die bewegende Kraft, Triebkraft. Force mo-
trice.
F — , naval — s pl (Mar.). Die Seestreitkräfte
pl. Forces pl navales, forces maritimes.
41*
324
For«e — Fore-end«
Force» parallel — • (Mech.). I^ poraUeUn
Kräfte. Force paralleles.
F— 9 reoiiUiiff — » snstainlM power
(Mech.). Die vfidersUhende Kraft, JViderstandS'
kraft. Force rösistante. rösistiuice /.
F— , slftooting- — 9 sliootliig power of a
fire-lock (Gun-m.). Der Trieb, die Kraft,
toelche ein Feuergewekr seinem Oeschosse zu
gehen vermag» Force de projection d'one arme
k fen.
F— 9 nnilbrm —9 eonstani — (Mech.).
Die konstante Kraft. Force constante.
F — 9 Tarlable — (Mech.). Die veränderliche
oder variable Kraft. Force variable.
F— 9 line of eleetrle — (Electr.). Die
Kraftlinie, die elektrische Strömungskurve.
Ligne /. de force ölectrique.
F — 9 line of magneCie — (Magn.). Die
magnetisehe Kraftlinie. Ligne de force magn^
tique.
to F — 9 to spoil a lock. Kin Schloss ver-
drehen, verderben. Fausser une serrare.
to F — 9 to wring a piece of timber (Shipb.).
Ein Holt in seine Lage zwingen, aufzwingen.
Gdner one pidce de hois.
to F — a passage (Navig.). Eine Durchfahrt
erzwingen. Forcer une passe.
to F — a ship against uie sea (Navig.). Ein
Schiff gegen die See antreiben , jagen. Forcer
une navire centre la lame.
to F — the ship through a pack (Navig.). Die
Durchfahrt durch das Packeis erzwingen. Forcer
le passage k travers la banqnise.
to F — the ship's bow or stem to . . . (Navig.).
Das Vorschiff oder Hinterschiff drehen, drehen
lassen nach . . . Lancer l'avant ou Tarriöre
d'un navire k . . .
to F— water into a boiler (Steam-eng.).
Wasser in einen Kessel drücken. Refonler de
l'eau dans nne chaadi^re.
to F — down the commander (Hatt.). Das
Formhand herahtreihen. Faire descendre la
ficelle.
to be Forced from one's anchor (Mar.).
Vom Anker vertrieben werden. Abandonner son
ancre, casser sa chatne.
Forceps (Assay.). Die Probierzange , die Kluft.
Pince /. k essai, pince a creuset.
F — 9 small — • Die Lötrohrzange. Pince da
chfdumeau.
Forcer (Maoh.). Der Kolben einer Druckpumpe.
Piston m. de pompe foalante.
Forcing the projectiles by means of a sabot
(Art., Gun-m.J. Die Spiegelf iihimng. Forcement
m. par sabot.
F — "pnmp9 fbrce-pnmp9 —set (Min.).
Die Drtickpumpe, der Drucksatz. Pompe /.
foulaate.
F— Talve (Mach.). See Edaction -valve.
Ford (Hydr. arch.). Die Schwelle, die Furt.
Passage m., gu^ m.
to F — 9 to wade (Hydr. arch.)- Durchwaten.
Passer ä guä, marcher dans Teau.
Fore (Shipb.). Vom. Avant.
F — -and-alU (Mar.). Von vom bis (und nach)
hinten, längs, längsschiffs. De Tavant k Tarri^re.
dans le sens longitudinal, en long (par rapport
au navire).
F — rigged. Nur mit Schratsegeln und
Gaffsegeln versehen oder getakelt. Gt^6 en
aurique).
Fore-and-aft sail (Mar.). Das SchraisegcL
Yoile /. aurique.
F shooner (Shipb.). Der Gaffel-
schoner. GoSlette /. grö^ au aurique.
F — -axle (Loc). Die Vorderachse, Leitachse.
Axe m. ou essieu m. d'avant d'une locomotive.
F -tree (Cartwr.). Die Vorderachse. Essiea
de devant.
F — — -tree-bolster* See Fore-bolster.
F — -beam (Weav.). See Breast-beam.
F~ -board of a cart (Cartwr.). Die Vorder-
wand eines Karrens. Hay on m. de devant,
come /. de devant d'une charrette.
F— bodjr of a ship (Shipb.). Das Vorschiff.
Partie /. avant du navire.
F — -bolster« —axle-tree-bolster (Cart-
wr.). Der vordere Achssehemel, die Vorder-
achsschale. Seilette /. de devant. See under
Bolster.
F — — plate (Cartwr.). Die Schemelkappe.
Coiffe /. de sellette d'un chariot k ridelles.
F—- borongli9 suburb (Build.). Die Vor-
stadt. Faubourg m., (vieilli: fauxbourg m.).
F— bowline (Mar.). Die Foekbulien. Boidine
/. de la misaine.
F— -brace. Die Fockbrasse. Bras m. de la
misaine.
F — -braces pl., braces ph of the foreyarda.
Die Vorbrassen pl., die Brassen der VoiTa>aen.
Bras pl. de Tavant, bras du phare (fard, fare)
de devant.
F — -bnntline* Die Fockbukgording. Cargue-
fond /. de la misaine.
F— -cand bodjr (Shipb.). Die Kanlspanien
n. pl. im Vorschiff. Couples m. pl. dävoyto de
Tavant.
F — -carriage (Cartwr.). Der Vorderwagen,
Avantrdrain m. d'une voiture a quatre roues.
F— cast of the weather (Meteor.). Die Vor-
herbestimmung, Voraussagung des Wetters. Pro-
visions /. pl. du temps.
F—- castle (Shipb.). i. Der vordere Teü des
Verdecks, (^aillardm. d'avant. 2. Die Back
wenn dieser Teil überdeckt ist. Teugue f.
F {also called:) folkscastle, (pronounced:
focksel) (Shipb.). Das Volkslogis. Logement
m. du moude.
F — — awning. Das Sonnensegel über der
Back oder dem Vorderdeck. Marsouin m.
F — — deck. i. DcLs Deck im Vorderschiff.
Pont m. du gaillard d'avant. 2. Das Deck der
Back. Pont de la teugue.
F man (Mar.). Der Backsgast. Gabier
m. de beaupr^.
F — -cat harpings pl. (Shipb.). See Cat-
harpings.
F — -cbalns pl.9 — -channels pL Die Fock-
rüsten f. pl. Porte-haubans m. pl. du m&t de
misaine, petita porte-haubans.
F — -dew garnet (Mar.). Das Foekgeitan.
Cargue-point /. de la misaine.
F— —cockpit (Shipb.). See Cockpit
F-— -conrse (Mar.). See Fore-saiL
F — -deck from de foremast to the bows
(Shipb.). Das Vordeck. Gaillard m. d'avant.
F— end» linck-end of an axle-tree (Cartwr.).
Die Vordemabe, die Bohre, die Pfeife. Petit
bout m. du moyeu.
Fore-Mud — Fore-reeAta«Ue«
325
of the barrel (Gan-m.). Der Vorder-
lauf, der Vorderteil des Lavfes, Bevant m.
d'an canon de fiuil.
F of the stock of a rifle. Das Vorder-
ende des Gewehrsehaftes, der Vordersehaft Füt
m. d'nn foail.
F of the trigger-guard. Das vordere oder
kurze Bügeüaub. Branche /. de devant.
F— teee (Archit.). See Fore- front.
F — flelil (Min.), ^e« Fore -head.
F—fboa of a ship (Shipb.). Der Anlauf swn
Vorsteven, das Schlemphols, der Unterlauf.
Brion m., ringean m., ringeot m.
F— ttont, — Ikce (Archit.). Die Vorderfa^ade.
Facade /. antörieare.
F— gaaser of a harpoon, harpoon-liae
(Fish., Whalery). Die Ha/rpurUeine. Ligne /.
de harpon.
F — «sear (Mar.). Das Vorgeschirr, Gr^ment
m. de l'aYant.
F— goer of a harpoon (Fish., Whal.). See
Foreganger.
F— gronnd (Mil.). Das Vorterrain, Terrain m.
en avant, avant-terrain.
F— — (Faint.). Der Vordergrund. Devants
«I. pi.
F— -guide of the fatchel (Cartwr.). Der
Deichselarm, Scherarm, Armon m.
F— hammer (Forg.). See About-sledge
under Sledge.
F— hateli, — hateliway (Shipb.). DU Vor-
luke. Ecoutille /. de devant.
F— head (Min.). Das Ort, Streckenort. Fond m,
foDd d'nne galerie.
F (Yorkshire), —field (Derbyshire), the
end or head of a gallery (Min.). Das Oit,
Feldort, der Ortstoss, Lieu m, de travail dans
une galerie, fond.
F— hearth« iSee Forepart of the hearth.
F— hold (Shipb.). Der vordere Eatim. Avant
m. de la cale.
F— hooda pi. Die Enden der Planken, die in
der Sponung des Vorstevens liegen, Barbes /. pl.
des bordages dans la rablure de l'ötrave.
F— hook (Shipb.). See Breast-hook.
F—horse» leader (Oarr.). Dm Vorderpferd,
Biemenpferd. Cheval m. de devant d'nn at-
telage.
F— laod (Top.). Das Vorgebirge, das Vorland,
Promontoire m., terre /. avancöe.
F— lift (Mar.). Die Focktoppnant. Balancine /.
de la vergue de misaine.
F— loek (Cartwr.). See Azle-pin.
F , eottar« kejr of a bolt fTechn.). Der
Vorsteeker, der Keil, der Splint. Glavette /*.,
goapille /., esse /.
F , spring- 9 split- • Der federnde
KcU oder Splint, aespaUene Keil oder Splint,
Glavette ou goupille ä ressort ou fendue.
to F , to kejr (Techn.). Splinte einsetzen.
Goupiller.
F -bolt (Build.). Der Splintbolxen, Bouton
TO. ä clavette.
lo F a boltb Einen Bolzen mü Splint oder
Vorsteeker versehen. Glavetter ou goupiller une
cheville ou un bonlon.
F--HMUI, overseer. Der Aufseher einer Fabrik.
Piqaeur m.
**— — of a workshop. Der Werkfükrer. Contre-
maltre m. d'un atelier.
9 mMter - worker » master-
(Mil.). Der Meister, Obermeister,
Ghef-onvxier m.
F of masons or carpenters, reeelTer,
OTerseer, head-mason* Der Polier^ Par-
lier, Appareilleur m., parleur-ma^on m., par-
leur-charpentier m.
F (Shipb.). Der Werkfükrer auf der Schiffs-
vferft, der Sieisterkneeht. Second mattre m. de
construction.
F of the navvies, ganger (Railw.). Der
Sehaehtmeister, Ghef m. des ouvhers, chef des
terrassiers.
F (Railw.). Der Eottenführer. Brigadier m.
F of plate-layers (Railw.). Der Vorarbeiter
beim Schienenlegen, der KoUmnenführer» Ghef
d'^quipe.
F 9 OTerseer of a printing-office (Print.).
Der Faktor, Prote m,
F • — maker^ head-maa of the strikers
(Forg.). Der Schmiedemeister im Oegensaiz zum
Zusehläger, Forgeron m. en regard du frap-
peur.
F f (America:) hoss of a gang or party
(Tel.). Der Bauführer, Ghef d'6quipe.
F — mast (Shipb.). Der Fochnast. Mftt m. de
misaine. See Fore- top.
F head, head of the foremast. Der Topp
des Fockmastes. Ton m. du m&t de misaine.
F head (Mar.). iSe«Fore-royalmast
head.
F men pl„ (generally :) men or hands pL
before the mast (Mar.). Die SchiffsbesaUmng
eines Handelsschiffes mit Ausnahme der Offiziere,
Hommes m. pl. du gaillard d'avant.
F«monnting9 mounting in combination with
the Jacquard (Weav.). Das Vordergesehirr, die
Vorkämme, das . Vorderwerk. Lisses /. pl. de
rabat.
F— part of a furnace (Met.). See Face and
Breast.
F— — of the hearth, fbrehearth of a blast-
furnace. Der Vwherd. Avant-creuset m,
F of a stone (Build.). See Face.
F— peak of a pontoon (Pont.). See Bow of
a pontoon.
F (Shipb.). Die Vorpiek, der scharfe vorderste
Teil des ühterrawmes. Goqueron m, avant de
la cale.
F — pipe, long — , tmmpet-plpe of the
rammer of a firelock (Mil., Gun-m.). Das
Mundröhrehen, Porte-baguette m. d'en naut.
F — -plate (Met.). Der Brustzaeken, Vorder-
zacken bei Frischschmieden, Plaque /. de travail.
F — -;-• Die Schaffplatte, Arbeitssehwelle in Flamm-
öfen. Plaque d'avant.
F • Die Vorderplatte der Siemens-MarHnr
Öfen, Plaque de devant.
F— pnppet (Turn.). Die Vorderdocke, Poup^
/. de devant.
F — -rake (Shipb.). Das Überhängen des Bugs.
^ancement m, de la proue.
to F—reaeh a ship (Ifavig.). Ein Sch'^ ein-
holen, es überholen. Gagner un navire, depas-
ser un navire.
to F — — in stays. In den Wind a/ufsehiessen,
einen Aufschiesser machen. Gagner au vent en
virant.
F-— reef-täekle (Mar.). Die Foekrefftaije. Pa-
lanquin m, de ris de la misaine.
326
Fore-rigging ^ Fore-lopgallant-staddtegsall-sheet.
Fore-rigging« Dcu Foekwani. Haabans m. pL
de mieaine.
F • Daa stehende Gut am aamen Foehmut,
Dormants m. pi. da m&t de misaine, dormanis
da phare de devant.
F— roller (Weav.). See Breast-beam.
F— royal (Mar.). -Da« Vorroyat, das Vor-
oberbratMegel. Petit cacatoiB m.
F -baeluitay* Das Voroberhrampardun.
Galhaaban m. da petit cacatois.
F -bowline (obsoL). Die Voroberbram-
bulien. Boaline /. da petit cacatois.
F -brace (Shipb.). Die Voroberbrambrasse.
Bras m. du petit cacatois.
F -bnnUine* Die Voroberbrambukgording.
Gargae-fond /. da petit cacatois.
F -elew-line« Das Voroberbramgeitau.
Gargoe-point /. da petit cacatois.
F— — eross-trees pi. (Shipb.). Die Vor-
oberbramsalvngs f, pL Barres /. pi. da petit
cacatois.
F -balliard (Mar.). Das VoroberbramfaU.
Drisse /. da petit cacatois.
F — —-lift. Die VoroberbranUoppnant, Balan-
cioe /. da petit cacatois.
F -maat. Die Voroberbramstänge, M&tm.
de petit cacatois.
F -maflthead* Der Flaggentopp des Fock-
mastes oder der Voroberbramstänge, der Vortopp.
Fläche /. da petit cacatois.
F -rigging. Das Voroberbramwant, Haabans
m. pl da petit cacatois.
F -sheet. Die Voroberbramsehot, Ü^coate
f, da petit cacatois.
F -stajr. Das VoroberbramstaQ, Vor ober-
bramstdngestag Etai m. da mftt ae petit ca-
catois.
F— — -yard. Die Voroberbramraa, Yergae /.
da petit cacatois.
F— mnner of tbe log-liae (Navig.). Der Vor-
l&ufer der Loggleine. Hoaache m. da log.
F~rnnnings (Econ.). Der Vorlauf beim Wevn-
pressen, Surmotit «i. da vin.
F— sail (Mar.). Die Fock, das Foeksegel. Mi-
saine /.
F s pl. Die Vorsegel n. pL Voiles /. pl
de Tayant.
F— sbeet. Die Foekschote. ^coate /. de la
misaine.
F— shoe (Fan*.). Das Vordereisen. Fer tn. de
devant, fer ä devaot.
F~-shronds pl. (Mar.). See Fore «rig ging.
F— -side nail« flront-side nail (Gon-m.).
Die vordere Sehlosssehraube, Graode vis /. de
devant.
F — or flront-side nail-hole in the lock-
plate (Gan-m.). Das vordere SehlosssehraMben-
loch. Troa m. de la grande vis de devant.
F— sight (Railw.). Das ßüehtige Nivellement,
das Öroquis, Avont-coap m., camet m. de ni-
vellement.
F 9 moTeable — (Art.). Das Klappkom.
Gaidon m. k cbami^re.
F— — spar-plate (Met.). Der Windsaeken, Qieht-
sacken bei Frisehsehmieden. Plaqae /. de con-
trevent
F — — - plate repair - pieee. Das Jus-
besserungssiilck des Windsaekens bei Friseh-
sehmieden. Pi^ce /. rapports de contrevent.
Fore - starling » stream • wiariiwic (Hvdr.
arch.). Das Pfeilervorhaupt, der Kronj^eilerkopf,
die lYsOervorspitze. Avant-bec in., bee d'amf at.
F— stojr (Mar.). Das Foehiag, Vcn*ag. Etai
m. de misaine.
F—- staysail. DU Klüfoek. Faox-foe «.
F downhanl. Der KUifoekmiedcrh»''\
Hale-bas m, da faax-foc.
F halUard. Das KiUfoeltfalL Drism /.
da fauz-foo.
F Sheet (Mar.). Die KlvfoeksehoU Ecunie
/• da fauz-foc.
F stay. Der Klüfockleüer. Draille /. in
faax-foc.
F— stroke of the piston (Steam-eng.)- Der
Hub vorwärts. Goap m. d'avance da pistoiL
F—- studding-sail (Mar.). Das VorUeftgd.
Bonnette /. da m&t de misaine.
F — - swi¥el» top - swivel, shaft- awtr^
(Gan*m.). Der obere RiemenbügcL Battani !^
de la grenadiäre da fftt de fusil.
F — -taek (Mar.) Dar Fockhals. Ainiire /. dt
la misaine.
F — tackle. Das Voriakel, FockiakeL Calion»
/. da m&t de misaine, candelette /.
F — -top. Der Vormars, der Mars des Fockmastes.
Hane /. de misaine.
F • Der Vortopp, Phare (fard, fare) «. is
Tavant ou de misaine.
F— topgallant - backstay. Das Verbrat
pardun, Galhaaban m. du mftt de peüt per-
roqaet.
F -bowline. Die Vorbrambulin. Boalioe
f. da petit perroqaet.
F -brace. Die Vorbrambrass. Bras m. da
petit perroqaet.
F — — - bnntline. Die Vorbrambukgordisig.
Gargae-fond /. da petit perroqaet.
F -dew-line. Das Vorbramgeüau. Gar-
gae-point /. da petit perroc^aet.
F -cross-trees pL (Shinb.). Die Fbr&ram-
salings f. pl. Barres /. pl, de petit perroqiwt
F halUard (Mar.). Das Vorhramfdl
Drisse /. da petit perroqaet.
F -lift. Die Vorhramioppnant. Balancine
/. de la vergne da petit perroqaet.
F -mast. Die Vorbramsiänge. Petit mäi
de perroqaet, et aossi : m&t de petit perroqaet.
F — — -rigging. Das Vorbrammtant. Haabans
m. pl, da petit perroqaet.
F -sali, has Vorbramsegel. Petit per-
roqaet m.
F -Sheet. Die Vorbramsekot. Eeonte /.
du petit perroqaet.
F -stay. Das Vorbramstag. £tai m. da
mftt de petit perroqaet.
F -stay-sail. Das VorbramsiagsegeL Fo€-
vedette/. ^See Flying-jib topsail.
F -Btnddingsail* Das Vorbramieesegei
Bonnette /. de petit perroqaet.
F — -boom (Shipb.). Das Vorbramleespier.
Boat-dehors m. ou boute-hors m, de la bonnette
de petit perroqaet.
F -downhanl (Mar.). Der Niederkoler
des Bramleesegels, Hale-bas m. de la bonnette
de petit perroqaet.
F — — — -halliard« Das Vorbramleesegelsfall.
Drisse /. de la bonnette de petit perroqaet
F — — — -sheet. Die Schot, Binnensekot des
Vorbramleesegels, ^coute /. de la bonnette de
petit perroqaet.
Fore-topsailant-stoddiiigsall-taiek — to Forge«
327
Fore-topgallant-stoddlngssll-tack« Der
HcU9f die Autunsehot dea VorbramUeaegeU,
Amure /. de la bonneUe de petit perroqaet.
F — -yard (Shipb.). Die VorbramUeiegeU-
rcui» Yergue /. de fa bonnette de petit per-
roqaet.
F »jrard (Shipb.). Die Vcrbramraa, Yergue
f. du. petit perroqnet.
F — topniMit. Die VorBlänge. Petit m&t m.
de hone.
F — — - baekfltoy. Da» Vor$tängepardun,
Galhaiibaii m, do petit m&t de hune.
F -kead (Shipb.). Der Topp der Vor-
Stange. Ton m. da petit in&t de hone.
F -riggiag (Shipb.). Dm VoratängewarU,
Hanbans m. pl. da petit m&t de hone.
F »stay* Da» Vorstängeaiag, ^tai m. da
petit m&t de hune.
F ««all« Dm Voretängealagaegel, Petit
foc m.
F — — — -dowilkaal« Der Voraiängtsiag'
segelaniederholer. Hale-bas m. da petit foc.
F — — — •kalliard* Dcu VoratängeBtagsegeU-
fall. Driese /. du petit foc.
F- •Sheet. Die VorsiängestagsegelsachoL
Econte /. da petit foc.
F — — -atnddiagsail« Das VoroberleesegeL
Bonnette /. de petit hanier.
F — •boom* Die Voroberleenpier, Bont-
dehors m. ou boate-hors m. de la bonnette de
petit hnnier.
F — — — -dowahanl. Der Niederholer des
Voroberleesegel Hale-bas m, de ia bonnette
de petit buoier.
F •kalliard* D<u Voroberleesegelffaü,
Drisse /. de la boo nette de petit hunier.
F— — — -sheet. Die Voroberleestgehtehoi,
Econte /. de la bonnette du petit hanier.
F — -tack« Der HalSf die Ausaenschot
des Voroberleesegels, Amure /. de la bonnette
de petit hunier.
F— topsail* Das VormarssegeL Petit hanier m.
F — — , lower — • Das Vonmtermarssegel,
eines der alten VormarssegeL Petit hanier fuLe.
F — — , apper — • Das Vorobermarssegel
eines doppelten Vormarssegels, Petit hnnier
volant.
F— topsail-bowUne (Mar.). Die Vormars-
bulin. Boaline /. du petit hanier.
F -braee. Die Vormarsbrass. Bras m, de
la vergue da petit hanier.
F — — • bnuUlne« Die Vormarsbukgording.
Gargue-fond /. du petit hanier.
F -elew-Iine* Die Vormarsgeitau, Car-
gae-point /. da petit hanier.
F— — hallianl« Der VormarsfalL Drisse
/. da petit hanier, (c'est ä dire: drisse, itague
/. et palan m. de drisse).
F— — reef- tackle* Die Vorma/rsrejlalje,
Palanqnin m. de ris du petit hanier.
F -akeet. Die VormarssehoL £conte /.
da petit hanier.
F— — yard. Das Vormarsraa. Yergue/. du
petit hanier.
F , lower — . Die VorwUermararaa
eine« doppelten Vormarssegels. Yergue ßx^ du
petit hanier.
F , upper — . Die Vorobermarsraa
evus doppelten Vormarssegels. Vergue de
ToUmt da petit hanier Yolant.
Fore-trjaall* Das Vortreisegel, SehonersegeL
Misaine-goelette /.
F gaff (Shipb.)- Die Vortreisegelgaffel,
Come /. de la misaine-go^lette.
F— -tjef instead of tye of the foretopsail-yard
(Mar.). Das Drehreep des Vormarrfalts, Drisse
/. du petit hanier.
F^-wale« small roll of a horse-collar
(SaddL). Der (die) Wulst, der vordere Band.
Vergue /. du collier.
F— wionlng (Min.)* Die Vorriehiyngsarbett.
Travail m. pr^paratoire«
F 9 previous advanoed working, wionlng
(Min.). Die Vorrichtung tum Abbau durch
Strecken. Travail au massif, tra9age m. et
coupage 111. des voies.
F— yard (Shipb.). Die Fockraa. Yergae /.
de misaine.
Foreign 9 — bottom (Mar.). Das ausländische
Sehifi, Schiff fremder Flagge oder Nation, Navire
m, stranger.
F— going skip* Das Schiff für grosse Fahrt,
Navire k long coars, long-courrier m,
F — senlee* Der Dienst auf ausländischen
Stationen. Service m. ou compagne /. aux
stations hors de pavs.
F— trade (Comm.). Der Handel nach oder
mit dem Auslande, Commerce m. d'exportation.
F » — voyages pl. (Mar.), bie grosse
Fahrt, Long cours m.
Foreigner* Der Ausländer, l^tranger m.
Foremost firame (Shipb.). See Frame.
Forenses parlonr of a monastery (Build.).
Da^ Laiensprechzimmer in Klöstern, Parloir m.
aux laSfques.
Forest 9 wood-land» grove* Der Wald, der
Forst, die Waldung. Bois m., foröt /.
F— , submarine — (Geol.). Die unterseeische
Waldung. For6t sous-marine.
to — 9 to hnrse (For.). BehoUten, aufforsten^
Boiser, peupler.
Forested» wooded (For.). Bewaldet, behoht,
Boisö, convert de bois.
Forestry, sylvienltore* Die Forslkullur. Sylvi-
culture /.
Forge (Forg.). Die Schmiede, die Schmiede-
werkstätte. Forge /., chaufferie f,
F— * Das Puddelwerk, Forge k puddlage.
F— , meeanleal —> iron*mill» rolling-
mill* Dei- Eisenhammer, das Walswerk, Forge,
usine /. forgöre.
F— 9 portable — • Der transportable Schmiede-
herd. Forge volante.
F— , travelling — • iS'ee Fie Id -forge,
F— , staek» ekimney» fine (Met.). Die
Esse, Schmiedeesse. Cbemin^e /., forge.
F— t of iron (Forg.). Der eiserne Schmiedeherd,
Paillasse /.
F— , Alman — , German — (Met.). Die
Luppensehmiede ^ Zängerei, der Zainhammer,
Knoppenhammer, Allemanderie f.
to F — (Forg.). Schmieden, hämwiem. Forgeü,
marteler. See to Hammer.
to F— with a small hammer. Unter einem
leichten Hammer arbeiten. Martiner. See to
Hammer.
to F — the iron. Das Eisen ausschmieden,
Battre ou forger le fer.
to F— sqnare» to square* Viereckig
sehmieden. !^quarrir.
328
to Forge — Fo
. to Forge a ship over a bank (Navig.). Ein
Schiff über eine Bank schleppen oder schleifen.
Passer snr an banc en labonrant.
to F— ahead (Navig.). Gang haben, noch
voraus gehn, vorausschieben, Conrir de Tavant,
lancer en avant.
to F — abead over the anchor (Navig.). Auf
oder über den Anker hinweg treiben oder ge-
trieben werden, Courir sur son ancre.
F — -bellows pl. Der Blasebalg, Soufflet m,
de forge.
F— cinder (Met.). See Tap- cinder of a
puddling- furnace.
F — «eoal (Geogn.). Die Sehmiedekohle. Char-
con m. de mar^chal, charbon de forge. See
also Gaking-coal and Blaksmiths coal
under Coal.
F — -liaininer (Forg.). Der Schmiedehammer,
Martean m. de forge.
F , great — (Hammer-mill.). Der grosse
Eisenhammer, Schmiedehammer. Martean de
grosse foTge, gross martean de forge.
F 9 small — (Forg.). Der Streekhammer.
Martinet m.
F — — for working the ball (Met.). Der
Zängehammer. Marteau m. de cinglage ou ä
cingler.
F — -heartli (Forg.). Das Feuer, die Schmiede,
der Schmiedeherd. Forge , foyer m. de forge.
See Forge.
F (Met.). Ä«e Finery.
F 9 Biseajran — • Das biscayische Frisch-
feuer, Feu m. biscayen.
F— — 9 Catalan — • Das katalonische Frisch-
feuer, der katalonische Frischherd„ Feu m.
Catalan.
F - — 9 German — » lining - — • Das
(deutsche) Frischfeuer. Renardi^re /.
F for fining steel. Das Stahlra/finierfeuer,
Sküilfrischfeuer. Foyer de raffinerie. See
Steel-finery.
F for refining pig. Das Hartzerr ennf euer,
Weissfeuer ^ Feinfeuer. Finerie/., foyer d'af-
finerie, foyer de maz^age. See Refinery.
F^-naan, hanoinaiersmlth (Forg.). Der
Hammerschmied. Marteleur m.
F • See Blacksmith.
F — «master. Der Hammer- oder Schmiede-
meister, der Vorschmied. Maltre m. de foi^e.
F — -pig (Met.). Deu Frisehereiroheisen. Fonte
/. d'affinage. See White pig-iron under
Pig-iron.
F— scales pl. (Forg.). See Crust of iron.
F— tongs pl,9 smith-tongs 9 tongs. Die
Schmiedezange, Pince /., tenaille /.
F— train (Roll.). See Puddle -rolling-
mill.
F— -waggon. See Field- forge.
Forged har-lron (Forg.). See Bar- iron.
F — Iron. See Iron.
Forger (Forg.). See Blacksmith.
Forglng9 forgery. Das Schmieden, die Schmiede
arbeit. Action /. de forger, ouvrage m. du for
geron mi du mar^chal.
F— 9 square — . Das viereckig Schmieden
^quarrisage m.
F — -machine. Die Schmiedemaschine. Ma
chine /. k forger.
F — - press (Techn.). Die Schmiedepresse
Marteau m, ä pression.
Fork. Die Oabel Fourche /.
F — 9 iron- — on two wheels (Mirror-nh). Der
Wagen »um Wegnehmen der (^enplatten. Chaziat
m. ä cuvettes.
F - 9 large iron — • Die grosse eiseme Oehd^
Comard m.
F--9 percnsslon— (Gnn-m.). Die 8Ma^
gabel, Fourchette /. de percussion.
F — 9 tuning— (Mus.). Die SOmmgabeL Dia-
pason m.
F— (Met). Die Forkel, die Furkel, die H&b^
gabelf Scheibengabel, PlaUlgabeL Fonrche.
F — 9 flimaee». Die Ofengabel, die Forkt.
Fourchette de foumeau.
F^ (Saddl.). Die Qabel des SatteU. Coori»
/. d'une seile.
F — for carrying the needle of a magnet
(Magn.). Do« Schiffchen, £ trier m. poor U
suspension des boussoles dans one balancelle.
F — of a hussar -saddletree (SaddL). Der
Zwiesel, der Bogen, SaUelhogen, Fonrck«,
arcade /. de Farben de la seile de cavslene.
lögöre.
F — (Derbysh.) , prop of the set of timber in
a gallery (Min.). Der Thürstock bd der
Streekensimmerung. iStanfon m., (Mona :) standen
m., montant m., potean m. d'nn cadre de ooi-
sage.
F — of a river (Top., Hydr. arch.). Die
Flussgabelung. Bifurcation /.
to F — water (Min.). Sümpfen. Drainer.
F— hinge (Build.). Das Gabelband. Pentures
/. pl, ä double crapaudine.
F — -line (Railw.). Die Kreutbahn, Zweigbahn,
Bivoie /.
F — link (Mach.). Die Gabel, das Gabelglied.
Enfourchement m.
F — -wrench. Der gabelförmige Sekrawiben-
schlüssel. Clef /. ä fourche.
Forked 9 — eonneetlng - rod (Mach.). See
under Connecting-rod.
F — end. See Double claw.
F— thIU 9 shafts pl. (Wheel.). Die Gabel-
deichsel. Enrayoir m. ä fourchette.
Forloek. See Forelock.
Form (Sculpt.). Die Form. Forme f.
F — (Print.). Die gesetzte Form. Forme. See
to Roll, to Lift, to Brush off, to Lock
up, to Plain down, to Quoin the — ,
to Make ready the — under Ready.
F — 9 worked-oflT — • Die ausgedruckte Form.
Forme imprim^e.
F — 9 fhllen-in — . Die su Zwiebelfisehen su-
sammengefallene Form. Forme tomb^ en pAte.
F— , Urst — . Der Schöndruck. Prime /.
F~9 inner — 9 seeond9 retiratlon. Die
zweite Form, der Widerdinick. Seconde f.j
Terso m., retiration /.
F— 9 Uftlng-ont the — (Print.). Die Form
abnehmen, die Form aus der Presse heben, D4-
charger de la presse.
F— 9 long - placard- — • Das PlukcUformat.
Format m. de placard.
F^9 set— 9 formnlary. Das Formular. For-
mulaire m.
F — 9 worked-oflT — • Die ausgedruckte Form.
Forme imprim^.
F— (Pav.). See Bed of a pavement.
F — 9 to pare and to level the — » bed
for the pavement. Den Boden für die Pflasterung
planieren. Faire la terrasse pour le par^.
to Form — to Fort.
32»
to Foran. See to Mould.
to F — balls (Met.). Luippen «uKAen. Fonner
des loupes.
to F~ a bank (Railw.). J^ BankeU anlegen.
Meager une banquette,
to F — a battery (Art.). Eine BaUerie formieren.
Former une batterie.
to F — a breach (Art), ^ee to Breach,
to F — a bridge (Hydr. arch.). See to Con-
struct.
to F— the blast-hole (Quarry-m.). Bohren turn
Steinsprengen. Grouser le trou dn petard.
to F — the capade (Uatt). Dot Fach formen.
Bastir.
to F — a crew (Mar.). Eine Beeaiaung bilden
oder zusammenaetMon. Former ou composer un
^uipage.
to F — or to construct a dam across a
stream (Hydr.)* Einen Strom verdammen. Barrer
nn conrs d'eau.
to F — an equation (MatL). In eine Qleiehung
bringen, ansetzen. Mettre des quantity en
^uation.
to F — a knee, — angle (Techn.). Kröpfen,
Couder.
to F— ^ the line of battle (Nav. , Tact). DU
SehlaehtUnie bilden. Former la ligne do ba-
taüle.
to F— the line ahead (Nav., Tact). Die Kiel-
linie bilden. Former la ligne de file.
toF — 9 from the line ahead to — the line abreast
(NaT., Tact.). Auz der KieUinie die Dwarelinie
bilden. Passer do la ligne de file ä la ligne
do front
to F — in line . . . (Nav., Tact.). Die Formation
in . . . linie heratellen. Se former en ligne
de . . .
to F — a lodgement in the funnel of an ex-
ploded mine (Min.). Einen Minentrichter be-
krönen. Couronner un entonnoir de mine.
to F — a pontoon-bridge (Pont). Aufbrüeken,
Gonstruire un pont de bateaux,
to F— b^ booming-out Ponionweiae aufbrüeken,
Gonstruire par bateaux successifs.
to F — by rafts. Oliederuieiae aufbrüeken. Con-
btmire par portidres.
to F— by swinging. Dwxh Evnaekwenkung auf-
bräeken. Constnure par un quart de con-
version.
to F — or to roll rocket -cases (Firew.).
Rakelenhaiaen aufrollen, rolHeren, leiem. Rouler
les cartouches d'une fusäe.
to F — a troop (Mil.). Aufstellen, formieren.
Former.
to F — in echelon-order. EeheUmieren , staffeU
formig aufstellen. Achelouner.
to F — hair into ringlets (Hair-dr.). In Loeken
teilen. Em^cher les cheveux.
F-— boncli. See Moulder's bench.
F— cutter (Xylogr., Calico-print). Der Form-
sehneider, Holzschneider. Xylographe m., gra-
veur m. en bois.
F in the fabrication of paper-hangings.
Der Formsehneider. Metteur m. sur bois.
F (Letter-f.). Der Schriftsehneider. Qraveur
de caract^es.
F^-cntting of letters. Die Sehriftsehneide-
kunst. Qrarur^ /. des caract^res.
P— "loclK (Print). Der Formenhalter. Serre-
forme m.
Formate (Chem.). See Formiate.
Taehnolog. WSrterbneh II.
Formatioii« geological — » system of heds
(GeoL). Die geologische Formation, die Schichten-
gruppe. Formation/., terrain m. See Group,
System.
F— (Railw.). See Base.
F — , chaUi« — 9 cretaceous group« Die
Kreideformation. Formation cr^acöe.
F— , coal« — • See under Coal.
F — 9 Inrasslc — • See under System.
F — 9 Permlaii — • Die Zeehsteinformation.
Formation pän^enne. See System.
F — for the attack (Mar.). Die AngriffsformaJLion.
Ordre m. d*attaque.
F — of the ball (Met.). Das Deulmachen^
Luppenmaehen. Formation des loupes.
F — of a bridge. See Forming.
F — of roads. ^Der Wegbau. Construction /.
des routes.
F— of transition (Geol.). Die ÜbergangrformaHon.
Terrain m. intermödiaire ou de transition.
F— level (Railw.). Die Kronlinie der Erd-
arbeiten, das Planum, Niveau m. de remblais.
Former» tiirower (Pott). Der Former, der
Dreher. Toumeur m.
F— (Carp., Join.). See Ripping- chisel.
F — 9 cartaidge— • See under Cartridge.
FormiatCy formate (Chem.). Das Formiat, das
ameisensaure Saiz. Formiate m.
Formic add (Chem.). Die Ameisensawre. Acids
m. formique.
F— ether» ethyllc formate* Der Ameisen-
äther. £ther m. ^thylique.
Forming or fbrmatlon of a bridge (Pont).
Da« Briiekenschlagenf der BrUekenbau mitPontons.
Construction /. crun pont ou de pontons.
F— of vessels on the wheel (Pott). Das Auf-
drehen, das Formen der Geschirre auf der Seheibe.
iSbauchage m. de la poterie. See Hand- and
Press-forming.
F — with lumps. Die Ballenformerei. Moulage
m. k la balle.
F — with sheets. Die Schwartenformerei. Mou-
lage ä la croüte.
F— a knee, — an angle (Mach.). Gekröpft, von
Wellen gesagt. Coudö.
F — -paper for small -arm cartridges. Das
Fahnenblatt zur Herstellung von Flintenpatronen.
Trapeze m. de papier pour cartouches ä fuail.
Formala« Die Formel. Formule /.
F — 9 chemical — (Chem.). Die chemische
Formel, Formule de la notation chimique.
Forrll sheeo-skio prepared for bindmg, for drums,
for embroiaery (Parchment-m.). Das weisse Schaf-
pergament, Sehafhautpergament für Buchbinder,
Trommelmacher etc., (zum Sticken:) Siiekerperga-
ment. Parchemin m. de peaux de brebis pour
relienrs, pour tambours, pour brodeurs.
Forrtng« bracket (Carp.). D^ Frosch, die
Unterlage der Dachstuhlpfetten. Echantignole /.
to Forsake one's station (liar.. Mil.). Seinen
Posten verlassen. Abandonner son poste.
Forsyth's primer (Ai*t.). Die Zündpille. Rou-
lette /. fulminante, boulette d'amorce, grain m.
d'amorce.
Fort (Fort.). Die Schanze, das Fort, Fort m.
F— 9 bastloned —9 bastionary — • Die
Schanze mit Bollwerken, die Bollwerksschanze.
Fort bastionnö.
F — 9 detached — • Das selbständige oder
detachierte Foil. Fort d^tach^
42
330
Fmrt — Fonadatioa.
Fori» half-bMitiomary — . Die SehanMe mit
HaU>baBUoMn, Fort demi-bastionnö.
F — of an organ-pipe (Organ-b.)* See Block.
Forte» balf tbe sword-blade towards the guard
(Arm.). Die Stärke der Säbelklinge. Fort de
la lame.
Fortifleatloa* Die Befestigung, das Festunga-
werk, die BefesHgwagakunst Fortification /.
F— s pL Die Sefeatigungsbauten pL Traveanx
m. pl, de fortification.
F — for reyersed fire. Das Ruckverteidigwihgs'
werk. Fortification ä revers.
F— » adjoining collateral — • Die neben-
liegende Befestigung, das Kollaterahoerk, Forti*
fioation coUatärale.
F — » art of — • Die BefesHgungskunst, Festungs-
bauhunsU Art /. de fortifier, fortification.
F— » baationary — m Die BcLstianärbefestigung,
Bollwerksbefesiigung, Fortification baationnöe.
F-—» cirealar— • See Circular fortifica-
tion.
F— » Held-—. Die Feldbefestigung. Fortifica-
tion de campagne.
F — »temporary — • Die seOweüige Befestigung.
Fortification passag^re.
F^ «agate (Miner.). Der Festungsaehat, Agate
/. ä fortificationa, agate p^rigone.
Fortified plaee (Fort). Der befestigU Fiats.
Place /. forte.
to Fortify* Befestigen, verschanzen. Fortifier.
to F — a ship against ice. i^tfi Sehiff gegen
Eis verstärken, Renforeer an navire ponr les
glaces.
Fortress (Fort). Die Festung, Forteresse /.
See Strong-place, to Dismantle a for-
tress.
F— » Dederal — • Die Bundesfestung, Forteresse
fM^rale.
F— » frontier« — • Die Orenzfestung, Place /.
fronti^re.
Forward* Vorwärts. , £n avant
F — (Mar.). Vom, A Tavant, vers Tavant en
avant, devant.
F— there! Back hot Oh! de Tayant! oh!
F — » flwm aft — (Mar.). Von hinten naeh vom.
De Tarri^re yers Tavant
F — » Arom — aft (Mar.). Von vom naeh hinten.
De Tavant vers Tarri^re.
F— » to earry anything — . Etwas naeh vom
bringen. Porter qoh. sar Tayant.
F — 9 to go — » to lajr ~* Na^h vom gehen.
Aller snr Tavant, aller ä Tavant, aller devant.
F— » the gant-line from ~. Das JoUtau von
vom, Cartahn m. de Tavant
to F — an application (Mil.). Einen Antrag
weiterreiehen, Transmettre one demande.
to F— a dispatch, to send a message (Tel.).
Eine Depesche absenden. Exp^ier one d^pöche
an gniehet d'an bureau.
to F — goods (Comm.). Öüler oder Waren be-
färdem, expedieren. Expedition ner, expedier
des marchandises.
to F — a message to the house of the addres-
see. Eine Depesche bestellen, Kemettre une
d^ptehe k destination.
F—- eeeentrlc» fore-eeeentrle (Steam-eng.).
D<is Vorwärtsexeenter. Excentrique m. de la
marche en avant
Forwarding on beyond the telegraph system
(Tel.). Die WeUerbrf&rderung, RtoLp^tion /.
en dehors des lignes t^ltoraphiques.
Fosset (Coop.). Der HohUapfen. Cannls /.
Fossil (Geol.). Die Versteinerung, das Fletrefakt,
Fossile m., p^trificatioiL /.
F— eoaL See under Goal.
F— meal* See under Meal.
F— •remain* See External cast of a
fossil.
F~» eharaeteristie — • Dot LeitfossU, die
Leitversteinerung, Fossile caractönstlqne.
F— » external east (impression) of a — ^»
—remain (Geol.). Dei- Abdruck einer Ver-
steinerung, Empreinte /. d'nn fossue.
Fother»naat» eolllslon»mat* Die Leekstopf-
matte. Bonnette /. lardöe.
to F — a leak (Mar.), ^n Leek stopfen.
Aveugler une voie d'eau.
Fongass» fbngade (Mil. min.). Die FlaUermine,
Fougasse /. ordinaire.
Fool» — air» contaminate with gas when the
air in a mine is explosive (Min.). Die gefähr-
lichen, schJkigenden, oäsen Wetter n. pi. Air m.
des mines pemicteux par les dögagements de
gaz d^Ut^res, de grisoo.
F — * Verdorben, unrein, foul. Sale, impur,
corrompu.
F — » said of ropes, entangled (Mar.). Unklar.
Embarrass^, empfiehl.
F— air (Min.). See Foul, — anchorage-
bill, — bottom, — coast, — hawse,
— pump, — weather, — wind under
Anchorage etc.
to F — (Gnn-m.). EinsehmuUen, versehleimen.
S'encrasser.
to F — a ship. Unklar von einem Schiffe kommen,
mit einem Schiffe »usammengeraten, Aborder un
navire.
F— - Ibertli (Mar.). See Foul anchorage.
Fonled» the anchor is — by the cable or the
cable is foul of the anchor (liar.). Der Anker
itt unklar, die Kette ist unklar vom Anker, die
Kette hat einen Schlag um den Ankerstoek. L'ancre
/. est snrjalte, le cMile a fait des tours antonr
de Tancre.
Fouling» soilage (Gun-m., Mach. etc.). Dm
Einschmutzen, das Versehleimen. Encrassement m.
F — (Gun-m.). Der Pulverschleim, Crasse /.
de la pondre.
to Fonnd» to east metals (Found.). Oiessen.
Couler, fondre, jeter en monle lea m^tanx.
to F — a w^l (Build.). Eine Mauer grümden.
iStablir ou fonder nn mur.
to F — on concrete. Auf Qussmörtel gründen,
Jeter les fondements en moule.
Fonndation, endowment» the action of
laying the baaement (Build.). Die Oriimdung,
die Grundlegung , der Orundbau, die Fundo'
mentierung. Fondation f., fondement m.
F — (Met.)> ^^ Chundmauem der Eisenkoefi-'
Öfen. Fondations pi.
F-- on bearing piles (Hydr. arch., Bridge-b.).
Die Pfahigründung. Radier tn. ou pare m. do
pilotis.
F — for bell-moulding (Met). Die gemanerte
Grundplatte beim Gloekenguss. Menle f.
F<— of a building, basement (Build.). Der
Grund, der Grundbau, Fondement m. See
to Bare, to Lay, to Rebuild, to Sap
the — .
idatioa -^ Foxtoll-saw.
\Ql
Mowk on conerete. See Concrete-
foundation.
F — between Goffer-dams. Die Qriindung mü
Fangedämmen, Fondement par Temploi de
b&tardeanz.
F — on a grillage floor or platform of thick
planks on the top of driven piles. Die Boat-
griindung, Fondement sor on radier.
F-> of a highroad (Road.). Die Packlage,
Blocage m, d*ane ohansa^.
F — of roek (Baild.). Der Felaengrund. Fonde-
ment de roc.
F — or a stone pitcliing (Hydr. arch.).
Der Vorgrund, die Orundbb'schung einer Ufer'
pßasteruTig. Fondation d'une defence de rive.
F — by a timber crib without a bottom
(Baild.). Die Mantelgründung, Senkkaatengrün-
dung, Fondation par encaissement, fondement
par caissons.
F — between lines of sheet-piles or closepiles.
Die Oriindung xwisehen Spundwänden. Fonde-
ment an moyen de cours de palplanches.
F— on a trench filled with sand (Build.).
Gründung auf SandsehüUung, Fondation aar
one couche de sable.
F — 9 compressed air — . Die Druekkrftr
griindung. Fondation k I'air comprimö.
F~, random stone — * riprad — • Die
Griindung auf SteinsckiiUung, Fondement par
enrochements, fondation k pierres perdues.
F-- ditch (Build.). Die Grundgrube, der
Grundgraben, Excavation /. d*on bfttbnent,
fo88^ m. poor fonder on ^ifice.
F— pile (Hydr. arch., Build.). Der Grund-
pfähl, der Grundpfeiler. Pilot iw., pal wi.,
colonne /. de pile.
F of a grating. Der RontpfaM. Pilotis
m. de snpport, pilotis de grillage.
F— piling of a wooden bridge (Hydr. arch.).
Daa Oi'undjoeh, die Grundpfählung, Basse-
pal^ /., pal^e /. basse.
F^.plntes pi, (Met). Die DeekplaUen f. pi,
der Frisckaekmiede, Plaques /. pi, de la fon-
dation.
F— plate of an engine (Mach.). Die Funda-
merUplaUe, Grundplatte, Plaque de fondation.
^See Sole-plate and Bed-plate.
F-— stone (Build.). Der Grundstein. Pierre/.
fondamentale.
F— «wall (Build.). See Basement.
F — • walling« Die Fundamentierung , das
Qrundmauerwerk, Ma^onnerie f. de fondement,
ma^onnerie de soubassement.
Foooder (Fond.). Der Gieaser, Fondeur m.
to F — (Navig.). Zu Grunde gehen, verloren
gehen, seheitem, Gouler.
to F — at anchor. Vor Anker in den Grund
reiten, unterreiten, Sombrer en rade.
to F — by the head. Fine Welle von vom
überkommen und über den Vortteven kentern,
Saocir, capeler la lamepar Tavant et sombrer.
to F — under sail. Unter Segel untergehen,
Sombrer sous voiles.
F--, to run her bow under water and — .
Mit dem Bug unterlaufen und sinken, Sancir
ft la mer.
F-*s lathe (Found.). DU Drehlade. Tour m.
^ calibre.
F"-*s trnck. See Truck.
Fonndiog (action), easUng (Found.). Die
Gieaserei, daa Gieaaen^ der Guaa. Art tu. de
jeter en moule, fonderie /., ooolage m.
F — the result of the action (Met.). Der Ah-
guaa, daa Guaaatilek, Jet m. en moule.
F — , tnbe — . Die Böhrengieaaerei, Fonderie
/. des tuyauz.
Fonndrjr (Met.). Die Gieaaerei, Fonderie /.
See Cannon-foundry and Iron-foundry.
F— goods pi. (Found.). Die Guaawaren f. pi.
Ouvrages m. pi. en fonte. See Castings.
F~ -pattern» easting-pattern. Daa Guaa-
modelt, Mod^e m.
F — -pig (Met). Daa Gieaaereiroheiaen. Fonte
/. de moulage.
F— pit (Found.). Die Dammgrube. Fosse /.
de fonderie, fosse aux monies.
Fount (LetteM.). Der Guaa, Fonte/., fusion/.
F-. See Bill of letters.
F— properly said (Hydr.), Die Quelle, Source
/. See Font.
Fountain 9 well* Der Brunnen, Bohrbrunnen.
Fontaine /.
F — of Heron (Phys.). Der Heronabrunnen.
Fontaine /. de H^ron.
F — »Artesian —» Artesian well» Artesian
spring-well (Hydr.). Der arteaiache Brunnen,
Bohrbrunnen, Fontaine art^sienne, puits m.
for^.
F — , liTlng — » spring- well« Der Spring-
brunnen, Steigbrunnen, Fontaine montante.
F — 9 splashing — • Der Flätacherbrwnnen.
Fontaine jaillissante.
F — , waterspout — • Dei* einatrahlige Spring-
brunnen, der Springatrahl. Jet m. d'eau.
F—- head, spring of a well ( Water- w.).
Der Brunnqu^ll, die Brunnenquelle. Source /•
F— -pen» a pen with a holder containing ink
(Writ.). Die FüUfeder, Plume /. sans fin,
plume aspirants.
F->-¥ase (Arch.). See Vase of a fountain.
F— —water. See Spring-water.
Four • • • — - «ant (Mar.). Daa vieraehäftige
Tautoerk, Cordage m, de quatre torons.
F^-eentered areh. See under Arch.
F— lea¥ed (Join.). VierflUaelig. Quadrivalve.
F— leaves (Print.). Die Quateme, Cahier m.
de quatre feuUles.
F — -page« Der Freaadeckelbogen, Carton m.
F — - panelled door (.Join.). See under
Door.
F— stranded (Mar.). Vierachaftig, Commis
en quatre torons.
F — -thread spun yarn. Daa vierdrahtige
Sehiemannagam, Bitord m, de quatre fils.
F — -way eoek« —-way valve (Mach.). Der
Vierweghahn, Robinet m. ä quatre voies ou
k quatre ouvertures.
Fowling-pieee (Hunt.). Die Vogelfiinte, Fnten^
ßinte, Canardiäre /.
Fox« thread of — or spun yam to make a seam
flush (Mar.). Die Sehmarting zum AuafiUlen von
Nähten. Parseinte /.
F— , Spanish — » two rope-yams twisted
together (Mar.). Die Fuchael, I'uehaelleine, die
Fuehajea m. pi. Lignerolle /., cordon de deux
fils de caret.
F— tall (Carp., Join.). See Dovetail.
F -saw* See Pad -saw.
42*
332
Foxtall-wedsing — Frmme.
Fttztoll-wedipliig (Carp.). I^as Verkeilen eines
Zapfens, die Verbindung mit verkeilten Zapfen.
Assemblage m. ä contre-clavette.
F— wedge» nose-key (Mach.). I>^ Gegen-
keil. Contre-clavetie.
Foxey» defect in wood (Forest., Shipb.). Die
Aatfäule (Holzfehler). Griaette /. (vice de bois).
Foxing of the wort daring the fermentation
(Brew.). Die Säuerung der Würze. Acidifica-
tion /. du motit de bi^re qui peat nattre pen-
dant la fermentation.
Fraction (Print.). Da$ Bruehzeichen. Fraction /.
F— , broken number (Math.). Der Bmeh,
die Bruehzahlf gebrochene Zahl. Fraction nombre
tn. rompu.
F — , algebraic — • Der Bueh8(€tberU>rueh.
Fraction littärale ou alg^brique.
F — 9 compound — • Der zusammengezetste
Brneh, Doppelbruch. Fraction de fraction.
F— » continued — • Der KeUenbruch. Frac-
tion continae.
F — 9 decimal — • Der Decimalbruch. Frac-
tion d^cimale.
F — 9 improper — • Der unechte Bruch. Ex-
pression /. fractionnaire.
F — 9 irrational — • Der irralioncUe Bruch.
Fraction irrationelle.
F— , parUal — (Alg.). Der Teübrueh, Partial-
bruch. Fraction partielle.
F — 9 proper — • Der echte Bruch. Fraction
proprement dite.
F~9 rational — • Der rationale Bruch. Frac-
tion rationelle.
F — , simple — • Der einfache Bruch. Frac-
tion simple.
F— 9 Tanishing — • Ein Bruch, dessen Zähler
und Nenner Null ist. Fraction indeterminte.
F — 9 Tnlgar — • Der Zahlenbruch. Fraction
nnmörique.
F— , Tulgar — , simple — • Der gemeine
Bruch. Fraction ordinaire.
fractional number (Arithm.). Die Bf-ueh-
zahl, der gemischte Bruch. Nombre m. fraction-
naire.
Fracture of a metal (Met.). Der Bruch. Gas-
sore /., fracture /.
F — 9 dislocation (GeoL). Die Bruchlinie.
Dislocation /.
F — (GeoL). See Crevisse.
F — 9 defect in wood (Forest, Shipb.). Die
Bingschäle, die BingkUifte f. pi. (Holrfehler).
Roolure /. (vice de bois).
F — of minerals (Miner.). Der Bruch. Gassare.
F — with coarse fibres. Der grobfaserige Bruch.
Gassure ä grosses fibres.
F— of the skull (Surg,). Der Schädelbruch.
Enthlase /.
F — 9 columnar — (Min.). Der säulige Bruch.
Gassare ä colonnes.
F — , conchoidal — (Miner., Met). Der
muschlige Bruch. Gassure coDchoIde.
F — , crystalline — of iron or steel. Der
kämige Br%ich. Gassare ou texture f. grenue
ou cristalline.
F — 9 earthy — (Miner.). Der erdige Bruch.
Gassure terrense.
F — 9 even — (Miner.). Der ebene Bruch,
Gassure plate ou unie.
F~ 9 fibrous — (Miner.). Der faserige Bruch.
Gassure fibreuse, cassnre ä fibres.
Fractnrct fibrous — of iron. Der 9ehmi^
faserige Bruch. Gassure fibrease.
F— , finely fibrous —9 — with fine-fibns
silky — • Der feinsehnige, seidenartige Brwdü
Gassure ä fibre fine ou soyeose , csssore ||
fines fibres.
F— 9 granular — 9 granulated — of pi^
iron. Der griesige Bruch, kömige Bruch. Ca>
sure grenue ou k grains.
F— 9 coarse granular — • Der grobkönufe
Bruch. Gassure ä gros grain.
F— 9 finely granular — • Der feinköntife
Bruch. Gassure ä grain fiu.
F — 9 granular — (Miner.). Der korwe
Bruch. Gassure grenue.
F— 9 hackly — (Miner.). Der hackige Bru^k.
Gassure seroblable k celle du fer forg;^.
F— 9 hackly -- (Met). Der zackige, häkln
Bruch. Gassure crochue.
F— 9 longitudinal — (Techn.). Der Längen
brueh. Gassure longitudinale.
F— 9 pipe— (Mach.). Der Rohrbruch. Rup-
ture /. des tuyaux.
F— 9 splintery — (Miner.). Der zpliitrm
Bruch. Gassare esquilleose ou äcaillease.
cassure ä ödats.
F — 9 uneTcn — (Miner.). Der unebene Br^X
Gassure in^le.
Fragments pl.9 chippings pl. of stone, broka
stone pl, (Roads.). Die Bruchstücke n. pL, die
Steinbrocken m. pl. Recoupes /. pl. broyeea.
F — 9 rubble« Der Bruch, die BruehsOieke n. pl
Debris pl.
F— of rails (Railw.). Die Sehienensiiiekt,
Rails m. pl. coapös.
Fraise (Fort.). Der Sturmpfahl. Fraise /.
to F— • Mit Sturmpfählen besetzen. Fraiaer.
Frame 9 chassis (Techn.). Der Bahmen, die
Fassung f die Einfassung, das OestelL ChfisaiB
m., cadre m., bftti tn.
F — (Parch-m.). Der Bahmen zum EtnapanMc.
der Häute. Herse f.
F— (Weav., Spinn.). Der StuhL Metier hu
F— s pi. (Carp.). See Ribs.
F~ (Saddl.). Das SatUlgesUU. Chapais a..
füt m. d'une seile.
F— 9 building in a garden (Build.). D(u
Oartengebäude. Fabrique /.
F— (Hydr. arch.). Der Wehrbock. Fermette/.
F— (Mill.). Der Bock, das HausgesUÜ. Bois
m. de moulin ä vent.
F— (Shipb.). Das Spant, das InhoU. Couple
m., membre.
F — • Das Fahrradgestell. Cadre m.
F— 9 every — of a large ship is com-
posed ofx First part: One floor, one first
fottock, one third futtock etc., top-timbers and
lengthening - timbers. Second part: Two
halve-floors, one second futtock, one fourtii
futtock etc., top-timbers and lengthening-
timbers.
Jedes Spant eines grösseren Schiffes besteht aut:
Erste Lage: Eine Bodenwrange, ein erster
Auf langer, ein dritter Auf langer etc., Toppav('
langer. Zweite Lage: Ein Sitzer zu jeder
Seite, ein zweita' Auf langer, ein vierter Auf-
langer etc.
Gbaque couple de grand nayire est compost
de: Premiere partie: üne varangue, one
premiere allonge, une troisiöme allonge etc.,
Frame«
33B
allonges d'accastillage. Secondepartie: ün
genou de chaqae cdt4, xme deuzidme allonge,
one quatrieme allonge etc., aUoogea d'accastil-
lage.
Frames pL^ — »woriK, firamtng of a ship
included keel, stem and stern-post (Shipb.).
Do» SparUensyatem eines Sekret. Membrnre /.
ov cliarpente /. d'un navire.
F — 8 between the moalded — s. Die FiUUparUen
n. pi. Gonples m. pi, de remplisaage.
F — , crosAtng the — s. See Grossing and
to Cross the — s.
F— , filliugs pi. between tbe — s* See
Fillings.
F— , first — of a shaft (Min.). Der Füü-
haum. Premier cadre d'on pnits.
F— , ralslniP the — n* Dtu SpanteMeUen,
dds Inspantenstellen, Montage m. de la mem-
brnre.
F— » sqoariiig, homlBg the — •• Das JEtn-
loten der Spanten. Balancement m. des couples.
F— , ship In — •• Das in Spanien stehende
oder gestellte Schiff, Navire m. mont^ en bois
fort.
F — » balanee« — • Das Bakmeierspant, Couple
m. de balancement.
F— , eant — , cant timber. Das Kanispant.
Couple d^Yoy^. |
F— , ehtef — s, prlneipal — s, monlded
— s. Die SeherspanUn, Setzspanten. Couples p2.
de lev6e.
F— , foremost — 9 beak-head — • Das
Ohrspant, Colti m., coltis m., couple de coltis.
F— 9 Iron — • D<is eiserne Spant, Conple en fer.
F— , midship- — • Das Hauptspant^ Nullspant,
Maitre-coupie.
F— 9 reTemed — aagle-lron (Iron shipb.).
Das umgekehrte oder verkehrte Spant-Winkeleisen,
Corm^re /. renvers^.
F— 9 Single — • Das einfache Spant. Membre m,
F— 9 Stern — s* Die Spiegelspanten, Heck-
spanten, Couples d*arcasse.
F-~9 square — s« Die Winkelspanten, Couples
droits.
F— 9 trans¥erse — • Das QuerspanL Conple
transversale.
F->9 bogie-— (Loc). See under Bogie.
F— 9 eolating-— (Chem.). See Filtering-
frame.
F— 9 filtering— 9 eolating—, tenaele.
Das Tenakel, der Filterrahmen zur Befestigung
des Seihetuchs, Chftssis m, en bois, carralet tn.
F— , hammer- — • See Fr a me- work.
F»9 Iron — of a printing-roller, carriage
of the roller (Boll-m.). Das Walzengestell.
Monture /. du rouleau.
F— 9 lifting— of a screw (Mar. eng.). Der
Schrauhenheberahmen. Chftssis d^h^lice mobile.
F— 9 polisher's — (Join.). Der Polierrahmen.
Chassis pour tenir les objets ä vemir.
F— 9 pnlley- — (Min.). l)as SetUeheibengeriist,
Charpente /. des molettes.
F~, ring spinning — (Spinn.). Die Bing-
»pindelbank. Metier m. contmu a anneauz.
F— 9 sash-wing — • See Valve- frame.
F— 9 swivel- — (Loc). See Bogie-frame.
F—, wing- — • See Valve-frame.
F— of an artillerv-carriage. Der Ka^tenrahmen.
Cadre m., chftssis d'une voiture d'artillerie.
F~ OD the breech of some breech-loading guns.
Der Versehlussrahmen. Chftssis de fermeture.
Frame of bellows. See Bellows-frame.
F — for bobbins (Weav.). See Inclined
bank wnder Bank.
F — 9 inelined — for bobbins. See Inclined
bank under Bank, Stocking-frame^
Burling — ,
F — 9 firaming of the carcass of a roof or
some other timber- work (Carp.). Die Zutage,
der WerksaJtz, Assemblage m. de charpente
an chantier, rayure /., enrayure /., b&ti m.
F~ or train of a cai'riage, the whole struc-
ture which carries the waggon-box (Cart-wr.).
Das Wagerigestell, Train m. de chariot ou de
voiture.
F — for the cases of imperfections (Letter-f. u.
Print.). Das Defektregal. Tr^teau m. des d^fets.
F — for choking fuzes (Firew.). See Chok-
ing-frame.
F — of a coach. See Carriage.
F — with cramps, eramp- — 9 eramping- — ,
Joiner's press (Join., Carp.). Die Leimzwinge,
Schraubzwinge , der Leimkneeht, Schraubknecht.
Sergent tn., serre-joints m., presse /. ä main.
F — for doubling silk-filamenfas, doubling—
(Silk-m.). Die Dublier-, Dupliermaschine. Ma-
chine /. ä doubler.
F— for drying, tray-board (Firew.). Da^
Trockenbrett, Cadre m. ä sicher.
F — of an engine. See under Framing.
F— of the grate (Steam-eng.). Do« RostgesteU.
Cadre, support m. de la grille.
F — of the gun -founder. See Cascable-
frame.
F— of a lathe (Turn.). Das Gestell, Bftti m.,
banc m, d*un tour.
F— of a locomotive (Steam-eng.). Der Loko-
motim'ahmen, Gestellrahmen. Cadre, chassis
d*une locomotive.
F — of a locomotive. Die Langseiten f, pi. des
Lokomotivrahmens. Longerons m. pi. See
Frame-plate.
F — of a loom (Weav.). Das StuhlgesteU. Bois
m., carcasse /., chapelle /., cage /., bftti d'un
metier.
F— in mine-timbering (Mil. min.). Da^ Joch,
Cadre.
F — 9 fhlse — • Da^ verlorene Joch, Notjoch,
das verlorene Thürgerüst, Hülfsthürgerüst, der
Notrahmen f das Notgeatell, der Mülfskranz.
Fauz cadre.
F— 9 permanent — (Min.). Das Hauptjoch.
Cadre uni ordinaire,
p — in ore-dressing. Der Herd zur Aufbereitung.
Table /. servant an lavage. See Brunton's
frame.
F— covered with toil for dressing slimes. Der
Planherd. Table k toile.
F— 9 vibrating— 9 maehlne— 9 hand- —
for dressing slimes. Der Kehrherd, Table dor-
mante. See Sleeping-table.
F — 9 percussion-— for dressing slimes. Der
Stossherd. Table ä secousse.
F — of a panel(l)ed door or wainscot (Join.).
Der Rahmen, Friesrahmen, die Bahmung, die
Friese m, pi. Bftti m. des panneaux.
F — of a picture. Der Bahmen, die Einfassung
eines Bildes. Cadre.
F — for firing Congreve rockets, roeket-stand
or — (Art.). Das Baketengestell, Wurfgestell,
der Baketenbock. Chevalet tn. de fusees, afiFÜt
m. ou trdpied m. ä fusses.
334
Frame — Framing.
Frame for siege-rookets. Das Rakeiengetiell
gum BombardemewL Che^alet de bombarde-
ment.
F — of a Russian sail-cloth pontoon (Ponl).
Dob Oerippe eines Segeltuchponions, Carcasse
/. d'on ponton rasse ä toile gondronn^e.
F — of a saw (Cara., Join.). Dm Sägegestell,
das SägegaUer, Ghissis m., monture /. d'ane
Bcie, porte-scie m.
F — of a mechanical saw (Sawm.). Das Säge-
gaUer, Oatier. Ghftssis, porte-scie, porte-lames m.
F — of the spaO'Saw (Join., Carp.). Die Fas-
sung, das Oestell, Sägengestell. Monture, chassis.
F — of a slide (Steam eng.). Der BaJimen des
Schiebers. Guide m. du tiroir.
F — of a slip or of the stocks (Shipb.). Die
BeUung einer Helling, Grillage tn.
F — f drawing». Die Strecke, die Streck-
ma^chine, Zugmaschine, der LaminierstuhL Banc
m. d'6tirage, laminoir m.
F — , drj- — for spinning flax. Die Trocken-
spinnm<isehine. Metier m. ä sec.
F— , hot-water—, short-rateh splnnlng-
— for spinning flax. Die Warmwa^serspinn-
moMhine, Shori-raich-maschine. Metier a eau
chaude, metier ä d^omposition.
F — , Intermediate — • Der Miitelßyer. Banc
m. ä broches intermödiaire.
F — , long-rateh spinning- — , a machine
for spinning long (uncut) flax (Sninn). Die
Long-raich-masehine, Metier pour le fllage en
fin du lin long (oon coupd).
F — , twisting— 9 doubling- and twlstlng-
maehlne» doubllng-maehlne, donbler»
twiner« Die Zwimmaschine, die ZwimmUhle,
Machine /. k retordre, tordoir m,
F— , wet-splnning — • Die Kaliwasserspinn-
maschiiie. Metier ä eau froide.
F — under a table-board (Join.). Die Zarge
eines Tisches. Chftssis de tablette.
F — of a turning-lathe (Turn.). Das Oeslcll dei-
Drechselbank, Etabli m., bftti, banc d'un tour.
F— for warping, warplng-mlll, warplng-
— • Die Schermaschine, KettensehermoMhine,
Zettelmaschine. Machine /. ä ourdir, ourdis-
soir m.f metier ä onrdir.
F— for winding, winding- — (Weav.). See
Winding-machine.
F — of the working-door (Met.). Der
Rahmen der Arbeitsthür vom Flammofen. Cadre
de la porte de travail.
to F — (Om.). See to Border.
to F— bricks, to mould bricks (Techn.).
Ziegel formen^ streichen, Mouler, fa^onner des
briques.
to F — a mast-hole or hatchway (Shipb.). Mit
Schlingen versehen. Pour voir d entremises.
to F— the panels in skeleton, to put a door
in frame (Join.). Die ThiirfiUlungen einschieben
oder einrahmen, Encadrer les panneaux.
to F — poles together (Tel.). Stangen verkuppeln.
Coupler des poteanx.
to F — a ship (Shipb.). Ein Schiff in Spanten
stellen. Monter un navire.
to F — a truss. See under Truss.
F — -bead (Join.). Die Bahmleiste. Baguette /.
de cadre.
F— dam (Min.). See Dam.
F 9 Inclined — • Der Damm mit geneigter
Stellung der Hölzer, Serrement m. busqu^.
l
Frame-level (Sorvej., ßoild.). Die Seizure
Niveau m. ä pendule. See Mason's level
under Level.
F— mould (Soap-m.). Der Formkasten. Mise/.
F—- pleee of a framed partition (Carp.)- Da*
Bahmholsj der Eäkm. Chape f., tisse /., poi-
trail m.
F , —wood of a framed door (Join.;.
Das Bahmstüek, der Fries einer gettemmie»
Thüre. Membrore /. d'une porte k panneaax.
F of a French casement (Join., Glass-«,?
Das Futterstück, der FiUterstoek. Fansse-pi^ee /'.
F— pUlara pi, of a forge-hammer (Forg.i.
Die Hammersäulen f, pi. Attaches /. /^. dr
Forden.
F — -plate (Loc). Der Längenrahmen, houg^ecz
m., brancard m. See Sole-bar.
F— saw» flramed saw (Carp., Join.). Sr^
under Saw.
F , eontlnental — • Die öriersäge. Saef.
k debitor.
F , great — of sawyers. Die Klohsägc
Grande scie ä refendre.
F— — , small — of joiners. veneerHnaw
(Join.). Die Foumiersage. Petite scie ä refendre.
F — -stay (Loc). See Cross-sleeper.
F— tfmbem pi. (Shipb.). DU TeiU einu
Spants oder Inholzes.
F— work (Build.). «S^ee Bay- work, Scaf-
folding, to Face and to Nog a face.
F (Bridge-w., Build., Carp.). Das Rakmen-
werkf Faehwerk. Bfttisse /. en cloisonnage.
grillage m. en bac.
F 9 trestle-work» seaffoldlng (Bnfld.).
Das Baugerüst, ^chafaudage m.
F 9 lattfee-work (Build., Carp.). Dai
Bindewerk. Cloisonnage m., assemblage m. de
charpente, treillage m,
F of a hammer, hirst-frame (Forg.).
Das Hammergerüst. Ordon m., chevalier m.
du marteau ä levier.
p — — of a window. See Framing.
F -braee» eross-bar» rail» Intertle
of a bay-work (Build.). Der Faehwandriegcl
Bundriegel, Entre-toise /., ^part m.
F -closing» square-framed eloaing.
Die Faehfcand. Cloison /. de charpente, paroi
/. en clayonnage, cloisonnage, colombage m.
F — , Iron — (Shipb.). Die eisernen Spanten
n. pi,, das eiserne öpantensystem, Membrare /.
en fer.
Framed door, partition etc. See under
Door, Partition etc.
F->9 strong- — skip. Das Schiff mil siarken
Spanien, Inhölzem. Navira tit. fort en bois,
navire ä membrure solide.
Framing (Techn., Print.). See Bordering.
F— 9 frame-work 9 eareass of a building
' (Build.). Das Zimmerwerk, Holzwerk eines Ot-
bäudes, Charpente /. d'un bfttiment Se^
Frame of the carcass.
F — of cast-iron of a building (Build., Found.).
Das Gusseisengerippe, Charpente en fonte.
F — of a door (Join.). Dcu Mahmenwerk, Frie*-
werk einer Thür, Cadre, encadrement m. de
porte, bftti des panneaux.
F — , frame of an engine or machine (Mach.).
Das Gestell, der RaJimen einer Maschine. Rftti
Ott chftssis d'une machine.
F-- or setting of jeweloy (Goldsm.). Die
Juwelenfassung. Botte /. en cage.
FnuHlBg — WveigkU
335
of joists (Carp.). Die Balkenlage,
Solivare /.
F— of a mill (Mill). Da» MühlgetiUt, Bef-
froi m. d'an moulin.
F— , upper — • See Cone.
F — of timbers (Carp.). Die HoUverbindvng,
da» Auebinden, da^ Abbinden. Assemblage m.
F— » fk'aiiie-wark, of a window, window—.
Da» Fenstergerähme , da» Fen»terrakmwerk.
Fen6tre-crois^ /.
F — «piece^ — -timber (Carp.). Da» Verband-
»iuek, da» Verbandkols, Auebtndekoh. Bois m.
(ordinaire) d'assemblage.
F— , longitodliial — (Sbipb.). Die Längen
«panten, da» Längeapantenayatem. Membrure /.
longitndinale.
Fraae-bord (Qaarry-m.). See Last bed under
Bed.
Fraaeolite (Miner.). Der Frankolü, eine Apa-
titvarieiäL Francolite /.
FraBferort-black» Ctermmi black (Paint.,
Engray.). Da» Franltfurier Sckwarx^ die Frank-
furter Schwärte, Noir m. d'Allemagne, noir de
Francfort.
F^ankllBite (Miner.). Der Franklinü, da» Zink-
eteener», Franklinite /.
to Frap (Mar.). Sehmehten, zueammenzeisen.
Brider, frapper, genoper.
lo F— the falls of a tackle. Die Ta^eläufer
eehunehten, »ieken, Genoper ou briefer les
garants d'on palan.
to F — in rigging for action. Die Takelage
für da» Qefeeht »ehwiehten und beitiehen.
Genoper et brosser le gr^ment ponr le combat
to F— a sail. See to Furl.
to F — a ship weakened at sea. Fin Sehif,
de»9en Verbände »ieh auf See aeloekert haben^
um^rten. Ceiotrer nn navire a41i^ k la mer.
Frapping; (Mar.). Die Sehwiehtung. Bridnre /.
See Backing.
to Fray« to grind» to wear out by friction
said of pivots etc. which, not being well oiled,
grind tnemselves and their plumber- blocks
(Mach.). Fre»»en, mahlen, abreiben, »ieh ab-
nuUen, Se maoger.
Free« open to the first comer (Mln.). Bergfrei,
Libre.
F— from average, from partial loss (f. i.)
from leakage (Insur.). Frei von Havarie, von
PartiaherUui (t, B,) frei von Leckage. Franc
d*avaries (p. e.) franc de coulage.
F — of charges (Comm.). Frei von Abgaben.
Exempt de droits.
F — 9 Mhip» or goods — of charges or
dutj« — • Abgabenfreie Schiffe oder Waren.
Navire m. ou marchandises /. pl. en franchise.
F — 9 said of the wind (Navig.). Frei, räum,
halber Wind bi» Wind querein. Largue.
F — of water, said of a ship (Mar.). Lem.
Franc d'eau, ^tanche.
F — 9 roaaig — (Navig.). Da» Segel mit
raumem Winde. Allure /. du largue.
F— , to saU "9 wltk the wind — , to
bave tbe wind — • Mil raumem Winde
»egebi, Navignsr vent largue, avoir dn largue.
F — , to «ail — , to be sailing — • Baum
»egeln. Naviguer avec du largue, avoir du
largue.
to F — (Mar.). Frei machen, befreien. D6-
livrer, d^gager.
to Free a boat. See to Bale a boat
to F — from or out of the ice. Aueeieen.
Ddgager ou d^livrer da la glaoe.
to F — a pump. Eine ^mpe klaren. D^ager
une pompe.
to F — a ship. Ein Sekif fenspuMen, da»
eingedrungene Wa»»er kinau»pumpen, Ataneher
les pompes.
to F — from copper (Met). Enikupfem. D^-
cnivrer.
to F — from phosphor. JEniphoephom, De-
phosphorise.
to F— from silver. Enieilbem. Eliminer,
extraire I'argent.
to F~ from sulphur. EnUtehwefeln. Des-
soufrer.
F— board, the height of the upper deck
above water (Mar.). Der Freihord, die Au»-
wä»»erung. Franc-bord m.
F— booter. Der Freibeuter, der Flibuetier.
Flibustier m.
F — mason (Build.). Der Quadermaiurer. Ma^on
m. qui travaille en pierre de taille.
F— —'s lodge in the modem sense. Die
Freimaurerloge. Loge /. des francs-masons.
F — -port (Mar., Comm.). Der Freihafen. Port
m. franc.
F— stone, sqnare-stoae» asblar. Der
Hauetein, Werketein, der Queider. Pierre /. da
taille, moCllon m. d*appareil, mofillon de taiUe.
See Ashlar, to Block up, to Set, to
Tool the free-stones.
F -masonrj« -walltM» asblar-
stone work (Build.). D<u ^lad^srmauer-
werk, da» Hau»teingemäuer. Ma^onnage m. en
pierres de taille.
F— trade. Der Freihandel. Libre ^change m.
F— -trader (Comm.). Der Freihändler, An-
hänger de» Freihandel». Libre-^changiste m.
to Freese (Phys.). Frieren, gefrieren, erstarren.
Se congeler, glacer.
to F— in assajing silver (Assay.). Erfrieren,
einfrieren. Se roidir, se figer.
to F — (Cloth.). BaJtinieren. Ratiner, friser.
Freeser. iSee Free zing- apparatus.
F — for making ices (Confectioner). Der Oe-
frierapparat, die Eismaschine. Appareil m, de
congelation.
Freesing (Phys.). See Congelation.
F— apparatus» flreeser (Phys., Chem.).
Der Ei»erM€ugungsapparai. Cong^lateur m. See
Machine for making ice.
F — -engine (Cloth.). Die BaiiniervMuchine.
Ratineuse /.
F — -mixture (Phvs., Chem.). See Frigorific
mixture under Mixture.
F — -point (Phjs.). Der Gefrierpunkt. Point
m. de congelation.
Freieslebenlte, antlmonial sulphld of
silver (Miner.). Der Freieslebenit, da» SehUf-
gUuer». Argent m. sulfur^ antimonif^re et ou-
prif^re.
Freight» eaniage (Comm.). Der Fraehteat».
Frais m. pl. de transport, taxe f.
F— » rreigbting. Die BefraehUing. Charge
/., fret m., cargaison /.
F — flree. Frachtfrei. Exempt de taxe, franc
de fret, gratuitement.
F— , oyer* — » extra-— (Comm., Railw. etc.).
Die Überfracht. Surtaxe /., surfret m.
336
Freight — FrietfoB-maich.
Freight (Mar., Garr.). See Cargo.
to F— a ship (Mar.). Ein Sch^ ehariem, be-
frachten. Anr^ter on navire.
to F— , to load a carriage. Einen Woigen
befrachten, laden» Charger. |^
Freighter. Der Befrachter. Affi-^teur m.
Freighting. Die Befrachtung, da» Chartern eines
Schiffes. Affr^tement m.
F — by the great, — by the lump. Im
aansen befrachten, chartern. Affrötement en
bloc, affrdtement en travers.
F — by the month. Nach Monaten befrachten,
auf Aonaie chartern. AfiFrötement au mois.
F — out and home, — out and in. Für Aus-
und Heimreise befrachten, chartern, AffrMe-
ment aller et retour, fret m. payable sur le
chargement de retour.
F— by parcels. Für Stückgüter befrachten,
chartern. Afrötement en cueillette.
F — in time chartern. Auf Zeit befrachten,
chartern. AfiFrätement h temps.
F — by the ton. Naeh Baummaass befrachten,
chartern. Affr^tement au tonnage.
F— for so many tons as tiie lading amounted
to. Nach der wirklichen Ladung befrachten,
ehai-tem. Affr^tement h forfait, fret rögl^
d'apr^ les marchandises en bloc.
F — by the voyage out. Nur für die Ausreise
bef rauchten, chartern. A£frötement au voyage.
to French the ballast (Mar.). iS*€e t o Fr e sfh e n
the ballast.
F— fake. See Fake.
F — Bhroad-imot. See Knot.
Fresco - painting (Paint). Die Freske, die
Freskomalerei, das Freskobild. Fresque /., pein-
ture /. ä fresque.
Fresh (Meteor.). Frisch, Frais.
F — 9 it blows — . Es weht frisch, es weht eine
frische Brise. II vente frais, la brise est
fratche.
F — 9 it blows a — gale. Es weht ein stürmischer
Wind, wir haben Jvindstärke 8. II vente vent
frais.
F — 9 to come — . Lebhafter werden. Fralchir,
F— water (Mar.). See Water.
F Jack9 unexperienced saHor. Der Süss-
wa^sermairose , der Baar, der Unbefahrene.
H&le-bouline m., marin m. d*eau douce.
F — — limestone (GeoL). Der Süsswassei--
kalk, Calcaire m, d'eau douce.
to Freshen the ballast (Mar.). Den Ballast ver-
teilen oder schiften. Arranger ou changer le
lest.
to F — the cable, — a rope at the nip. Die
Ankerkette, eine Landfeste auffrischen, ver-
frischen f verfahren, durch Wechseln der Auf-
lagerungsstelle, Rafratchir le cable, une
amarre, en changeant le portage.
to F — a rope. Ein Tau ein wenig auffieten.
Rafratchir.
to F — the towiog-rones. Die Schlepptrossen
verfahren, Rafratchir les remorques.
to F — 9 said of the breezer or the wind. Auf-
frischeUf lebhafter werden, Fratchir.
Freshes pi. 9 flresh-shot. Das durch Begen
etc, ar^e sehwollene Wasser eines Flusses, Chute
/. des eaux ou d'une riviere, ^^f^
F— s pl. of a river flowing out into the sea
to a considerable distance (Hydrogr.). Das
Wasser eines Flusses, welches in beträchtlicher
Entfernung von der Mündung im Meere fu>eh
bemerkbar ist. Queue /. d'un fleuve se pro-
longeant dans la mer k une grande distance.
Fret9 stop of a guitar (Mus.-Instr.). Der Bmmd.
Touche /.
F— 9 t^tt, broken batoon (Om.). Der ge-
brochene Stab, der ZinnenfrieSf das Ornament a
la greegue. Frette /*. , fröte f. See aUo
Diamond- fret.
F— - saw 9 compass-saw 9 carrlllaear
saw9 tnmlng-saw9 bow-saw for cutting*
out bows (Join.). Die Frässäge, kleine Schweif-
säge, Laubsäge. Scie /. h, öchancrer ou ä
övider, scie h, toume-fond. See also Com*
pass-saw and Turning-saw.
F — — 9 pointed — -saw 9 key-hole savr
(Join.). Die kleine Lochsäge, Stichsäge, Spitx-
säge. Scie ä couteau, sde ä guichet, petit
passe-port m. See Lock- saw, Table saw.
F— work (Build.). See Carved work.
Fretted rope (Mar.). Der Schamfielter, das
durchgescheuerte Tau/werk, Cordage m. mftch^.
Friability 9 iWableness (Miner.). Die Zer^
reiblichkeit. Friability /.
Frlable9 earthy. Zerreiblich, mulmig. Friable.
Frlableness. Die Bröckeligkeit. Fragility /.
Friar (Print.). See Monk.
Frlctlon9 rubbing (Mech.). Die Beibung. Frot-
tement m., friction /.
F — 9 Immediate — • Die unmittelbare BeHnmg,
Frottement imm^diat.
F — 9 mediate — • Die mittelbare Reibung,
Frottement mödiat.
F— 9 rolling — (Railw.). Die Sehienenreibung,
Friction des rails.
F — of motion (Mech.). Die Beibung der Be-
weguna. Frottement de mouvement cm pen-
dant fe mouvement.
F — of quiescence. Die Reibung der Ruhe. Frot-
tement de repos, frottement au döpart.
F — of rolling. Die rollende, waltende Reibung.
Frottement de roulement, resistance /. au
roulement.
F — of sliding. Die gleitende Reibung, Frotte-
ment de glissement, resistance au ^issement.
F—- band or break-band of a windlass or
of a winch (Mach.). Das Bremsband eines
Pumpspills oder einer Winde, Frein m. de
guindeau, de treuil.
F— bar9 rubber (Firew.). Der Reiher der
Friktionsschlagröhre, Ragneux m., ruguenx «t.
F of a — tube, rough wire of a —
S rimer (Art.). Der Reiber der Reibschlagi^ö'hren.
orps m. rugueux de Tetoupille.
F— -brake of Prony (Mach.). See Dynamo-
metrical brake under Brake.
F— calender (Weav.). Der Friktionskalander,
Olättkalander, Qlanzkalander, die Olanzpretee.
Calandre /. ä friction.
F— -clutch (Mech.). Die lösbare Friktion*^
kuppelung. £mbrayage m, ä friction.
F— coupling box (Mach.). See under Box.
F—- cushion (Electr.). See Rubber.
F— -IcTcr of an English siege-carriage (Art.).
See Brake and Break.
F~- match of Congreve, CongreTC, Con-
greTe-match9 Indfor-match. Das Reib-
zündhölzchen. AUumette /. ä friction, Con-
gr^ve m.
FrietioB-plate — Front-liaiiiiiier.
337
Frietioii-plate on different parts of carriages.
DU Reibsehiene. Plaque /. ae friction, bände
de frottement.
F , stop -plate 9 keep -plate (Art.).
Das OrentblaU, die Crremaekiene. Arrdtoir m.
de coffre.
F (Steam-eng.). Die FriktionMcheibe, Bei-
bungasehiene, Bande de frottement, plaque de
friction d'ane rone ou d'nne Yoitare.
F— primlDg (Art., Firew.). Die Friktions-
nndwng. Amorce /. dötonnante par la friction,
amorce ä friction, ^oapille /. k friction de
Bamier.
F— -roller, roller, pnlley, mnnlng
sheave (Mach.). Die Reibungsrolle, Frikiion8'
rolUf Leiirolle, FiihrungaroUe, das FrikH&nsrad.
Galet m., roulette f.
F— -soeket. Der Frihtxtmshegelj die Friktions-
kuppelung. C6ne m. de friction.
F eoopling. Die lösbare FrihHonakegel'
hippelurig. Embrajage m. h cones de friction.
F— tabe, detonaUng — (Firew.). Die Frik-
iiorurökre. Amorce ä friction, ^toupille /. ä
friction.
F— wheel (Maob.). Das FrikUansrad, Rone/.
de friction.
Friese, frise (Arch.). Der Fries, Frise /.,
plate-bande /*.
F- (Cloth.). See Coating.
F~ of a chimney. See Chimney- frieze.
F— of a door-case (Arch.). Der Fries unter
der Thiirverdaehung. Frise de placard.
F— , enrielied — • Der verzierte Fries. Frise
om^e.
F~ with human figures, storied fHeae,
seulptored fk*lexe (Arch.). Der Figuren-
fries. Mannequin age m., frise animde, frise
histori^e.
F— less (Arch.). See Banded.
F— panel (Shipb.). Der untere Teil einer Stück-
jfortc. Bas m. d'un mantelet.
Friesing (Shipb.). Die Verzierungsleisten f, pU
uhtr der Reling, der Back und Kampanje. Lisse /.
d'omement, mse /.
F— (Cloth.). Das Kräuseln, das Flammen, das
Wässern. Ratinage m., frisage m.
Frigate (Shipb.). Die FregatU. Frigate /.
F— , annoor-eased or Iron-elad — • Die
Panzerfregatte. Frögate culrassöe.
F~, sailing- — • Die Segelfregatie, Frigate h,
▼oiles.
F— , Bteam- — • Die Dampf fregaiie. Frigate
ä Tapeur.
F— , wood« — • Die Holzfregatte, Frigate en
bois.
Friforifle mlxtore* See under Mixture.
Wage (Weav.). Die Franse, die Franje. Frange /.
Maged (Weav. etc.). Oefranst, Frangö, affile.
^^pnii»reet (Mar.). Das ausliegende Riff, das
^orliegaide Riff, l^eils m. pi, gamissant une
eöte.
F , fMnge» (Geogr., Gkol.). Der Samn-
nf, das Qwrtehriff. Recif m. cdtier ou frangeant.
^^ket (Print.). Das Rähmehen, das Gesperr der
^hdruekerpresse, Frisquette /.
F— liAer (Saddl. etc.). See Tongue of a
buckle.
^U calcined materials of glass (Glass-m.). Die
fritte, QlasfritU. Fritte /.
t« F-. Den Olassata fritten. Fritter.
Twlmoloc. WSrt^rbneh. IL
Frith (Creogr.). Der Fiord, der Meeresarm.
ßstuaire m.
Fritters pi. (Whalery). Die Speekgrievcn f. pL
Fritting (Glass-m.). Das Fritten. Frittage m.
F— beneh, —table. Die Friitetafel, Meng-
tafel, Foncean m.
Frise (Archit.). See Frieze.
Froek, bine — , serge— (Mar.). Der Troier^
die Jacke des Seemannes. Chemise /. de laine.
F— 9 white — • Die Bluse, das Arbeitshemd
aus Bramtuch. Yareuse /. en toile.
Frog, eross— >, tongne of a crossing (Railw.).
Das Kreusungshersstüek, HersstUek. Cceur m.
d'on croisement. See also Cast- steel frog
and Case-hardened crossing or frog.
F — , double — -• Das Doppelhertstüek. Croise-
ment m. double.
F— or pocket of the shoulder-belt (Mil.).
IHe Tasche. Gousset m.
F— belt« See Bayonet-belt
F — -point (Railw.). Die Herzstüekspitze, Pointe
/. de croisement
Front (Fort). Die Vorderseite, die Festungsfront,
die Slim, Front m.
F— (Phot.). Das ObjekHvbreU. Flanchette /.
d'objectif.
F — of attack (Mil.). Die Angriffsfront, Front
d'attaque.
F — of a batallion (Mil.). Die Frvnt eines Ba-
taillons, Front d'un bataillon.
F — , fkee of a building (Archit.). Die Front,
die Vorderseite, die Facade eines Oebäudes.
Facade f. d'un bfttiment. See Retreating
part of a front and to Trick a front.
F — (Met). See Breast of a furnace.
F — of a saddle-flap, rounded and stuffed —
of the saddle-flap (Saddl.). Die Vorderpausehe.
Liöge m., hatte /.
F — -arek, tymp-arek (Met). Das Tümpel-
gewölbe, Arbeitsgewölbe der Eisenhothöfen. Yoüte
/. de la tympe.
F— axle-bar. See Axle -bar.
F— -band, brow -band of the bridle-
headstall or of the bridoon. Der SHmriemen.
Frontal m.
F-— beam (Railw.). See Buffer -bar.
F— — boss of a spreader (Spinn.). Die Ab-
lief erungswalzen f, pi., Absugwalzen der Anlege-
^ maschine. Döbiteurs m. pL, r^onisseurs m. pL
de Tätaleur pour lin.
F— -enirass, breast -plate (Arm.). Der
Brusthamiseh, der einfache oder Halbkürass.
Demi-cuirasse /.
F — — of a pair of cuirasses. Der Vorder-
kUrass, das Bruststück, Devant m., plastron m.
d*une cuirasse ä dos.
F — door (Build.). Die Hausthür, Vorderthür,
Porte /. de la maison, ports d'avant ou de
face, avant-porte.
F— -end of the fore -guide (Cartwr.). See
Cleave.
F — -fkller (Spinn.). See Faller- wire of a
spinning-mule.
F— fbrk of a saddle (Saddl.). Der Vorder-
Zwiesel, der vordere Sattelbogen. Arcade /. de
devant, fourche /. antörieure.
F — -gate (Build.). Das Vorderthor. Porte an-
törieure.
F — -bammer (Techn.). Der Stimhammer,
Marteau m. frontal.
43
338
Front-hoop — Fall*
Front-hoop and rear-hoop of the nave
(Gartwr.). -2>ie äusseren NahenHnge m. pL
Frettes /. pL de roue.
F — -leader (Garr.). Das Vorderpferd, Spitzen-
pferd, Riemenpferd, Gheval m. de devant d'un
attelage.
F and center-leaders pi. Die Riemen-
pferde n. pL, die SpiUen- und Mittelpferde,
Gbevaux m. pi. de devant et du milieu d'un
attelage.
F— part of a building. Das Vordergebäude,
das Vorderhaus. Avant-corps m.
F— plate of a finiDg-forge(Met.). Der Sehlacken'
zacken, Arbeitszacken, Vorderzaeken, das Schlacken-
blech, Laiterol m., chio m., chariot m., taque
f, ou plaque /. a laitier.
F— -rollers pl, of a spinning-mule (Spinn.).
Die vordersten Riffelwalzen f. pL Premiers cy-
lindres m,pl. cannel^s d'un muU-jenny en fin.
F— -side of a hammer-cloth (Goach-m.). Der
Vorderteil einer Bockdecke, Devant m. d'une
housse de carrosse.
F nall (Gno-m.). See Fore-side nail.
F — -sight. See Muzzle-sight.
F— transom, pivot-transom of a travel-
ling garrison-carriage (Art). Der Drehbolzen-
riegel, Drehriegel, Lisoir m. de chftssis de plate-
form a la Gribeauval.
F — -view (Arch.). Die Vorderansicht. Vue /.
de face, ^l^vation /. dn devant.
F — -wall (Build.). Die Vorderwand, die Front-
mauer, Stimmauer. Mur m. de face» muraille
/. de face.
F 9 to fhce a — with bricks (Build.).
Eine Facade mit Ziegeln verblenden, mit Blend-
ziegeln verkleiden, Revdtir une fa9ade de
hriques.
F—- window of a double window. Das Vor-
fenster, Aussenf enster, Gontre-fendtre /.
to F — (Mil.). Front machen. Faire, front
Frontage (Railw.). Der Mittelbau des Empfangs-
gebäudes. Gorps m. central de bfttiment des
voyageurs.
Frontal • • • — areh (Build.). ^^ Stimbogen.
Are m. du front.
F— Joint (Mas.). See under Joint.
F — side of a stone (Build.). See Face of
a stone.
F of a wall (Build., Fort.). Die Stirnseite
einer Mauer. Pnrement m, d'un mur.
Frontier-fortress (Fort.). Die Grenzfestung,
Place f, frontidre.
Frontispiece (Engr., Books.). Das Titelkupfer,
Taille-douce /. du frontispice.
F— , vignette in the title (Print.). Die Titel-
vignette. Vignette /. du frontispice.
F — (Build.). Der Qiebel, das Frontispiz. Fron-
tispice m.
F— of a fui-nace (Met, Forg.). See Main
wall.
F — -face (Arch it). Die Oiebelseite, die Qiebel-
faqade. Facade /. du frontispice.
Frosty bine — , a coarse sort of smalt (Techn.).
Das Streublau. Gros bleu m,, bleu ä poudrer.
F~ (Meteor.). Der Frost. Gelöe /,
F— , white — , hoar. Der Rauhfrost, der Reif.
Gel^e /. blanche.
F— -deft (Carp.). Eisklüftig. G6lif.
F tree (Forest). Der eisklüftige Baum,
Arbre m, g^lif, arbre attaquö de gälivure.
Frost>nall (Farr.). Der Eisnagel. Clou m. ä
glace.
F— shoe. Das Eis-Hufeisen, gesehäffte Huf-
tisen, Fer m, ä cheval mi-couvert.
Froth (Met). Der Schaum, der Abstrich, der
Abzug. iScume f. See Scum.
F — , iron — or dross. Der Garsehaum.
£cume de fönte.
to F — (Brew.). Aufschäumen, aufgären, Rocber.
Frozen-over (Meteor.). Zugefroren, GeU.
Frnit ... — -sngar (Ghem.). Der Frticktiuckcr.
Sucre m, de fruits.
F— wine (Agric). Der Obstwein, Fruchtwein.
Yin m. de fruits, cldre m. See Gider, Gar-
rant-wine, Gooseberry-win e, Perry.
Fmstnnit fmstmm (Geol.). Der Stumpf, der
abgestumpfte Körper. Tronc m,
F ~ of a pyramid. Die abgestumpfte Pyramide»
der Pyramidenstumpf. Pyramide /. tronquee.
Fry. Das Fischlaich, die Fischbrut. Frai m. de
poisson. See Roe and Spawn.
Fuehsite (Min.). Der Fuchsii, chromhaltiger
Glimmer, Fuehsite/.
Fnelyeombnstibie (Met etc.). DasBrennmaUrial,
der Brennstoff. Gombustibie m. See Patent
fuel and Gombustibie.
F — 9 mineral — 9 fossil — . Der mineralische,
fossile Brennstoff. Gombustibie mineral.
F— 9 vegetable — • Der vegetabilische Brenn-
stoff. Gombustibie v^g^tal.
F — 9 flre-wood. Das Brennholz, Bois m, de
chauffage, bois ä brüler.
F — -gaaes pL (Cheni.). Die Feuergase n. pL,
Rauchgase, Gazes m, pl, de la combustion.
Fngitive (Dyer.), unecht^ unbeständig. Fugatif.
See Fugitive colour.
F — pleee (Books). See Pamphlet.
Fnlernm of a balance (Mech.). Der Drehpunkt,
Stützpunkt einer Wage, Point m. d'appui, centre
m, de mouvement d'une balance.
F— . See Genter of motion.
F — 9 hypomochllum 9 prop of a lever,
lever-prop (Build, etc.). Die HebelsiUtie,
die Hebclunterlage, dei Klotz unter einem Hebe-
baum, Wuchtklotz, die Wucht. Point d'appui,
centre de mouvement, h^pomochlion m., orgueil
m., cale /. sous un levier, pointal m,
F — of pumps (Shipb.). Der Piimpenständcr.
Pumpenoockständer. Potence /. de pompes.
F— of the sapper (Fort.). Der Wuchtklotz.
Pointal m,
F — 9 ftalere of a weighing-machiae (Railw.).
Der Stützpunkt. Point m, du chevalat.
Fuliginons. Russfarbig, rauchfarbig. Fnligi-
neux.
Fnlgnrite (Electr.). Das Blitzrohr, Fulgurite y/u
F— 9 vitreons tube (Miner.). Der Fxdgunt,
der Blitzsintcr^ Ceraunianslnter, der Astrapyalit,
die Blitzröhre. Fulgurite, astrapyalite /., tube
m. fulminaire, quartz m. hyalin.
FnU (Techn.). Voll. Plein. See Full cant,
— charge, — rigged, — sheered, — size,
— spread etc. under Gant etc.
F — (Art). Adjustiert, von einem Geschosse ge-
sprochen, Gharg^.
F— and by (Navig.). Voll und bei, Prds et
plein.
F— fbr stay's! (Navig.). Voll halten zum
Wenden I Plein pour virer!
F— 9 elean — 9 said of the sails (Navig.).
Gut voll! Bon plein.
Foil -^ Fandamentel*
33»
Full, «li^ck — , loaded (Gomm.). VoUgtpfropft,
stick voll, Barrot^.
JP — 9 Terj wM (Sfaipb.)* Hinten sehr voll ge-
baut. Rond 014 plein k rarriöre.
io F— , to mill (Cioth.). Walken. Fooler.
to F~Bioald (Carp.). Mü stumpfem Sioss
iMcken, ]^carver ä plat joint
F^-bottomed, — bullt» of fall form (Shlpb.).
Voll oder völlig gebaut. Gros de formes.
F — -ceadered areli. See under Arch.
F — — Taolt. See under Vault.
F— carso (Navig.). Volle Ladung. Plein
chargement m.
F — eharge for battering in breach (Art.).
IHe Ladung sum Bresehesehiessen. Charge /.
pour le tir en breche.
F— cock of the tumbler of a lock (6un-m.).
Die Spannrast, die Hinterruhe, Cran m. du
band^
F — «mail (Mar.). Der voUe Mann (Qast), der
Vollmatrose. Matelot m.
F — -moon (Astron.). Der volle Mond, Voll*
mond. Pleiue Inne /.
F — -sea (Mar.). Das Hochwasser. Mar^ /.
haute.
F — -stop, period (Calligr., Print.). Der
JPunkt. Point m.
F — -stroke. See under Stroke.
F — -twisted (Rope-m.). Voll hart geichlagen.
Commis an tiers forme.
Foiled stuff (Weav.). Die Walkware. Tissus
m. pl. fottl^.
FoUer (Forg.). See Top-fuUer.
F — 9 round — » bottom- — which is put
into a hole of the anvil. Das Stoekchen.
Esp^ce /. de chasse qu'on met dans un trou
de Tenclume.
F — s pl. , ftallered sides pl. , ftallerlng of
the blades of swords or bayonets (Arm.).
Die Blutrinnen f. pL, die Binnen, die Hohl-
kehlen f. pl. der Bajonett- und Säbelklingen.
Cannelures /. pl., gouttiöres /. pl. des lames
de sabre et de balonnette.
F— (Clotb.). Der Walker, der WalkmülUr.
Fouleur m., foulonnier m.
F— 's eartli (Oeogn.). See wnder Earth.
Fullering. See Fullers pl.
Fnllery« See Fuller-mill.
FoUing, milling (Cloth.). Das Walken, Dick-
walken, Featwalken , die Walke. Foulage m.,
foulage au savon cm a la terre a foulen.
F — (Curr.). Das Walken des Leders. Appoin-
tage m. des cuirs.
F— -engine (Cloth-m.). Die Walkmaschine.
Machine /. ä fouler.
F — -mill» ftallerj (Cloth-m.)- Die Hammer-
walke, die Walkmühle, Dickmühle ^ Filsmühle.
Foulon m., moulin m. a fouler, moulin k foulen.
F— -pestle'^ — slab (Taw.). Die Pumpkeule
zum Walken. £nfon9oir m. k tdte pour fouler
les peanx.
F—- woody —-stocky stock (Cloth). Der
Walkhammer, Wasehhammer. Maillet m.
Fulminate (Gunpowd.). See Fulminating
powder under Powder.
F— or mercurj (Chem.). Das Knallqueek-
gilber. Mercure m. fulminant, fulminate m. de
mercnre.
Fnlminating • . • — gold , anrate of am-
monia (Chem.). Das Knallgold, Chldoxydam-
moniak. Or m. fulminant, aurate m. ammonique.
Fnlminating priming (Firew.). Das Knall-
sündmittel, der Knallsiindsatz. Amoroe /. ful-
minante, amorce de poudre fulminante.
F— silTcr (Chem.). Das Knallsilber. Argent
m. fulminant.
Fulmlnic acid (Chem.). Die Knallsäure. Acide
m. fulminique.
Fumaroles pL (Geogn.). Die Fumarolen f. pl.,
Ausströmungen f. pl. milkaniseher Dämpfe. Fu-
merolles /. pl.
Funae (Techn.). Der Baueh, der Dunst. Fum6e/.
F—, refiner's — » lead-smoke (Met.). Der
Bleira^ich, Hüttenrauch. Fum^e /. de plomb.
See Copper- fume, Zinc-fume etc.
to Fumigate a ship (Mar., Mil.). Bäuehem,
ausräuchern. Fumiger, parfumer.
FumiTorons» smoke-consuming (Techn.)«
BauchverMchrend. Fumivore.
Funktion (Math.). Die Funktion. Fonction /.
F — of one, two or more variables (Math.).
Die Funktion einer, zweier oder mehrerer Va-
riabein. Fonction d'une seule variable, de
deuz ou de plusieurs variables.
F— , algebraical — • Die algebraische Funk-
tion. Fonction alg^brique.
F — 9 circular — • Die Kreisfunklion. Fonc-
tion circulair.
F — 9 composite — • Die zusammengesetzte
Funktion. Fonction comjposöe.
F — 9 compound — • Die Funktion von einer
Funktion. Fonction de fonction.
F — 9 derived — • Die abgeleitete oder derivierte
Funktion. Fonction d^riv^.
F — 9 elliptic — • Die elliptische Funktion.
Fonction elUptique.
F — 9 explicit — • Die explidte, gesonderte
oder entwickelte Funktion. Fonction explicite.
F— 9 homogeneous — . Die homogene Funk-
tion. Fonction homogene.
F — 9 implicit — • Die implidte, ungesonderte
oder unentwickelte Funktion. Fonction implicite.
F— 9 inverse — • Die reeiproke Funktion.
Fonction inverse.
F — inverse circular — . Die inverse Kreis-
funktion. Fonction circulaire inverse.
F — 9 simple — • Die einfache Funktion.
Fonction simple.
F— 9 spkerical — • Die Kugelfunktion. Fonc-
tion sph^rique.
F— 9 transcendental — • Die tranacendente
Funktion. Fonction transcend ante.
F— 9 trigonometrical or circular — or
line. Die trigonometrische Funktion oder Linie.
Fonction ou ligne /. trigonom^trique.
Fnnctionment (Mech.). Die Arbeit, der Gang
einer Maschine. Fonction.
Functionary. Der Beamte. Fonctionnaire m.
Fund 9 merchant seamen's — 9 mercan-
tile marine — (Mar.). Die in England und
Frankreich staatliche ünterstützungskasse für
Seeleute, Caisse /. des invalides.
F — 9 stock (Comm.). Do« Örund' oder Stamm-
vermögen, das Beti-iebskapital. Capital m. d'ex-
ploitation, capital commercial.
F— 9 miner's and smelters' relief-—
(Min.). Die Knappschaftskasse. Caisse de
secours.
Fundament. See Basement.
Fundamental unit (Electr.). Die Qrundein-
heil. Unit^ /. fondamentale.
43»
340
Fmeral — Furnace.
Funeral tuuH (Bnild.)« J>a« Grabgewölbe.
Caveau m., s^pulcre m., sepulture /.
Funicular machine (Mecn.). IXe Seilmaechine,
das Hebezeug mit Seilen. Machine /. faniculaire.
F — poljgone (Mech.). JDae SeUeck, das Seil-
polygon. Polygone m. faniculaire.
Funnel (Techn.). Der Trichter. £ntonnoir m,
F — , git (Found.). I>os Oiessloch, Ouasloeh,
der Evnguss. Godet m. d'un moule, jet m.
F~, air-hole, Tentilator (Fort, Min.).
Das Luftloch, d^r Luftschacht, der Luftzug,
der Bauchabiug, Event m.
F — f clümney" — (Build.). Der Schornstein'
trichter, der Itauchfang, der Kaminschurz. Hotte
/. de chemin^e.
F — 9 smoke-pipe of sheet-iron. Der Blech-
sehomitein. Cheminöe /. en idle.
F— (Steam-eng.). Der Schornstein. Cheminöe.
F— 9 smoke-cap of the — • Die Rauch-
kappe des Schornsteins. Chapeau m. de la
chemin^e.
F— 9 telescopic — (Mar. eng). Der Teleskop-
schomstein, Schornstein zum Zusammenschieben.
Gheminäe /. a coulisse.
F — (Spinn.). Der Bandlriehter. Entonuoir.
F — for rigging at the masthead (Shipb.). Die
Trommel für das über den Masttopp geschobene
Tauwerk. Manchen m. de capelage, (par
extension:) capelage m.
F — 9 royal — • Die Oberbramtrommel. Cape-
lage de cacatois.
F — 9 topgallant — • Die Bramtrommel. Cape-
lage de perroquet.
F — 9 topmast — • Die Marstrommel. Cape-
lage de mäfc de hune.
F — drawing well (Techn.). Der gut ziehende
Schornstein. Chemin^e tirant bien.
F — for filling cartridges (Mil.). Der Patronen^
trichter, Kartuschtrichter, Entonnoir m. pour
charger les cartouches d'infanterie ou les
gargousses.
F — of a chimney. See Chimney -bo od.
F — of a trompe (Mech.). Der Trichter eines
Wassertrommelgebläses. Entonnoir d'une trompe.
F — 9 air— 9 Tapour-channel (Met). j5er
Luftkanal, Zug, die Abzucht. Event m. en
ma9onnerie d*un foumeau de carbonisation etc.
F — 9 separator^ — (Chem.). Der Seheide-
trichter. Entonnoir ä söparation.
F— -cowl (Steara-eng.). Der drehbare Schom-
Steinkopf. Capot m. de la cbemin^e. See
Cowl.
F — -loophole (Fort). Die aussen tief herab-
geführte Schiessscharte. Chantepleure /.
F— pass (Met.). Der Einfülltrichter. Enton-
noir.
F — -pipe (Build.). Die Bauehröhre, Essenröhre,
der Schlot. Tuyau m. de chemin^e.
F—- shrouds pl. or -stays pi. Die Schom-
steinwände f. pl. Haubans m. pl. de chemin^.
Für of the boilers (Steam-eng.). Die Salzab-
la^erungen in den Kesseln, der Kesselstein.
Crasse /. des chaudiöres.
F — (Tann.). Der Pelz, das mit den Haaren ge-
gerbte Fell. FouiTure /.
to F— the boilers (Steam-eng.). Das Salz,
den Kesselstein abklopfen. Piquer le sei des
chaudi^res, piquer les chaudiäres.
Furca (Met.). Vie Gabel, die Furkel, die Forke.
Fourche /. See Fork.
Furcation of a riTcr. See Fork.
to Furl an awning (Mar.). Ein Sommenr- oder
Begensegel aufrollen. Sen-er nne tente.
to F— a jib, the spanker (Navig.). Eina^
Klüver, das Briggsegel beschlagen. Serrer aa
foe, la brigantine.
to F — a sail (Navig.). Ein Segel fesimuickn
oder beschlagen, Ferler ou serrer nne voile.
to F — a sail in a body, to make «p a sail
without being furled. Ein Segel an der Raz
entlang aufrollen und festmachen. Serrer en
bonnette.
to F — a sail in the bunt, to make up a
sail furled. Ein Segel dickt bekchlagen und amf
die Ra/i legen. Serrer nne voile en perroquet
to F — the sails with rope-yarns. Die Segel
auf Stossgarn setzen. Amarrer o» mettre 1«
voiles ä fil de caret.
to F — or to gather up the sails in order
to stow them away or to bring them to the
sail-maker afterwards (Mar.). Die Segel oMf-
tuchen, zusammenlegen. Flier les voiles.
Furiers pi. (Mar.). Die zum SegeUehiagen be-
stimmten Leute pL der Besaizung. Hommes m. f^/.
dteign^s pour serrer les voiles.
Furllng-gaskets pl.^ sea-gaskets, loni;
gaskets (Mar.). Die Besehlagzeieinge m. pL
Rabans m. pl. de ferlage.
Furlough. Der Urlaub. Congo m.
Furnace (Met.). Der Ofen, Schaehtefen. Four-
neau m., four m. See Air-furnace, As-
say— , Blast — , Charcoal-blast-—,
Cupola — , to Blow down, to Blow in,
to Blow out, to Break, to Charge, to
Line, to Stop a furnace.
F — • Die Feuerufigsaniage. Foyer m.
F — supplied with anthracit. Der mü Anthraeit
betriebene Ofen, Anthracitofen. Foamean ä
I'anthracite.
F — 9 calcining-—. See Calcar and Cal-
einer.
F— 9 closed-top — • See under Top.
F— 9 cold-blast —9 blast- — blown witb
cold air. Der mit kaltem Wind betriebene
Schachtofen, Fourneau ä Tair froid.
F — 9 crucible— —9 pot—. Der Gefäuofenfur
Tiegel, der Tiegelofen. Fourneau ä creuset
F — 9 cupelling—. See Assay- furnace.
F— 9 draught—. See Wind-furnace.
F — 9 electric — . Der elektrische Sckmeiz€fe%.
Four m. ölectrique.
F-— 9 All — . Der Fiälofen. Four au gonfle-
ment
F— 9 half-high — • Der Halbhoehofen. Demi-
hant foumeau.
F — 9 high- — 9 blast — • Der Hochofen. Haut-
fourneau.
F — 9 hot-blast — . Der mit heissem Winde
betriebene Schachtofen. Fourneau a l'air chaud.
F — 9 low-blast — • Der Krummofen, Halb-
hochofen. Foumeau ä manche, has foumeaa.
F — 9 open-top — • See under Top.
F— 9 ore- — 9 metal- — • Der Kupf ersten-
Schmelzofen. Four ä mattes.
F — 9 Osmund- — . Der Osmundofen, Beaterur
ofen. Foumeau ä Osmund.
F — 9 roasting—. Der Röstofen, Fonnieaa
de grillage. See Calcining-furnace.
F— 9 single-block — . Der Wolfsofen, SUkk-
ofen. Foumeau a loupe ou ä masse.
F — 9 sump-— 9 hearth- — • Der Sumpf of en.
Foumeau k ayant-creuset ou ä Tavant
Fumaee — Fomishe«!*
341
Fara»ee, tapping*—. Dtr Stiehofen, Four-
neaa k couUe.
F — 9 ivind— , draaght— ~y afr- — (Met,
Assay.) Der Windofen ^ Zugofen. Fourneaa
de vent, foorneaa d'appel.
F — out of blast. Der au9gebl€t$ene Ofen» Four-
neaa arrets.
F — in blast. Der angebUuene Ofen. Fourneaa
en feu, foumeau en activity
F — with closed breast. Der Ofen mit ge9chlo»'
sener SruBt. Foumeau k poitrine formte.
F — with open breast (Met). Der Ofen mit
offener Brust. Fourneau ä poitrine ouverte.
F — with closed hearth. Der Tiegelofen, Four-
neaa a crenset.
F — with two hearths. Der BrilUnofen. Four-
neaa a lunettes.
F — , the — is overcharged. Der Ofen itt über-
9cizt. Le foumeau est surcharge ou irreguliar.
F— , the — works. Der Ofen geht. Le fourneau
va ou marche.
F — • Der Ofen, Flammofen. Four m. See
Bloomerj — , Mill — , Regenerative — ,
Welding — , to Arm, to Set to work,
to Get ready a furnace.
F — » mmiealiiig— • Der Glühofen. Four ä
recuit, four de recuit. See Annealing-oven
and Scaling-furnace.
F— , coupled — . Der Doppelofen. Four
accouplö.
F— , Engllsli lead- — • Der englische Blei-
flammofen. Foumeau de plomb ä Tanglaise.
F— , gaa« — (Met.). Der mit Oas geheizte Ofen,
Gasofen. Four en gaz.
F— 9 horlaontal — , reverberatory — • Der
liegende Ofen, Flammofen. Four dormant
F— 9 ingot -reheatliig-—. Der Blockofen.
Four ä lingots.
F— , open-hearth — , Siemens-lllartiii — •
Der Siemens-Martinofen. Four Martin-Siemens.
F— 9 refining—, refinery, refinery- — •
Der Feinofen, Weissofen. Four de finerie, four
ä blanchir la fonte.
F— , reTerberatory — , flame—. Der
Flammofen. Four ou foumeau ä r^verb^re,
four.
F— , doable reverberatory or flame- — •
Der Doppelflammofen. Foumeau ä r^verböre
double.
F~9 aealing- — • Der Glühofen. Foraeau ä
döcaper, four ä draper.
F— , hearth. Der Ofen in Form eines Herdes.
Foyer m. See to Break the furnace.
F—, Almond- — , Alman- — • Der Almonder
SehmeUofen. Fonmaise /. d' Aim end.
F— , Catalan — , Catalan hearth. Das
katdUmisehe oder fransösisehe Luppenfrischfeuer.
Foyer ou feu m. Catalan, forge /. catalane.
F— (Met). Der Feuerraum, Foyer.
F— (Steam-ene.)' '2>ie Feuerung, der Ofen eines
Kessels, die Kesselfeuerung. Foumeau, foyer.
F— , external — . Die Aussenf euerung. Foyer
ext^rieur.
F— , internal — • Die innere Feuerung eines
Keisels, Foyer int^rieur.
F---9 to elean out the — . Die Feuerung
schüren. Kingarder le foumeau.
F— , to supply the — . Die Feuerung be-
schicken. Charger le fourneau.
Fumaee» smoke-bnming — , self^eon«
sunaer, smokeless — (Steam-eng.). Der
rauehnertehrende Feuerherd. Foyer ^univore.
F — for airing a mine (Min.)« ^^^ Wetterofen.
Foyer d'a^rage.
F — for converting bar-iron into blister-steel*
See Converting-furnace.
F — for making coke. See Coke-oven.
F — for the distillation of sulphur. Der Schwrfel-
Uiuterofen, Galeerenofen zur Läuterung des
Schwefels. Foumeau de galore pour la distil-
lation du soufre.
F— of a sand-bath (Chem.). Der Sandbadofen.
Foumeau ä bain de sable.
F — , ball- — • See Soda-furnace.
F — , blaek-ash- — . See Soda-furnace.
F~, flattening- — . /See Spreading-oven.
F— , gallery- — (Met.). See Galley.
F— , melting-—, working— (Ulass-m.).
Der Sehmelzofen, Glasofen. Foumeau de fusion.
F— , mnflTle- — * See Assay -furnace.
F — 9 small — . Der niedrige Ofen, Foyer.
F— , subliming— 9 sublimation—. Der
Sublimationsofen. Fourneau de sublimation.
F — , tinning- — • Der Blechverzinnungsofen.
Foumeau d'ötamage.
F — -eadmiut — ealaminet tutia* tutty,
spodium (Met). Der Ofenbrueh, der Gieht-
sekwamm, die Tutia. Cadmie /., calamine /.
de foumeau, tutie /., (Belg. :) kiess /., spode m.
F— eanopy (Met). Das Giehtdach, Dach des
Eisenhoöhofens. Toit m. du fourneau.
F— «eharge, eharge (Met). Die Gicht. Charge
/. d'un haut-fourneau.
F — -end of the twyer. Der Formrüssel, Bussel.
Bee m. de la tuyäre.
V — -gazes pL Die Bauehgase. Gazes ia. pi.
de la combustion.
F— hole. Das Ofenloch, Embrasure /. de
foumeau.
F— -nuuitle (Found.). Der Mantel, das Baueh-
gemauer. Enveloppe /. d'un haut-foumeau.
F — -pumiee (Met). Der Hochofenbimsstein,
die Bimssteinschlaeke. Ponce /. du foumeau.
F— -shell. Der Blechmantel der Eisenhoehöfen,
Revdtement m. en tdle.
F— steel» ehareoal-steel» natural steel,
rough steel. Der Bohstahl, Frischstahl, ge-
frischte Stahl im Gegensatz zu gepuddeUem Stahl.
Acier m. de forge, acier brat ou naturel d*Alle-
magno.
to Furnish with ... Mit etwas versehen. Gamir
ou munir de . . .
to F— or mount with eannon (Art.). Be-
stücken. Armer ou gamir de ses canons.
to F — the commissures with garre tings (Mas.).
Die Fugen auszwicken, verzwicken, mit Zwicken
ausfüllen. Gamir les joints de cales. See also
Joint
to F — a bay-work with stakes. Die Fache
n. pi. (nicht Fächer) oder Gefache n. pl, einer
Wand ausstaken, Gamir d'estaches les pans
de bois.
to F— with an arbor or axle (Clook-m.). Mit
einer Spindel versehen. Enarbrer.
to F-— with leather (Mach.). Beledem, ledern,
lidem. Garnir de cuir.
to F— (Min.). See to Find.
Furnished with small teeth. Gezahnelt. Deutelt.
342
FumlslUns — Fottoek-rliler.
FomtolUiig with a brake (Baiiw.). Die An-
bi'ingung einer Bremse an einen Wagen. Place-
ment m. d'un frein ä an wagon.
Famltare, garnishment (Build.). Das Be-
schläge, der Besehlag, Garniture /., fermre /.
F — « Iron— -9 Iron -work of a casement.
Dcu FensteTbeschläge, Ferrure de fendtre, gar-
niture de fendtre.
F— • See Garniture of a boiler.
F — 9 mountings pl.9 brasB-monntIng« of
a fire-look (Guu-m.). Die Garnitur, die Mon-
tierung, das Besehläge des Gewehres. Garniture
/. d'un fusil, pieces /. pL de garniture.
F — of a press (Print.). Die Stege to. pi. Gar-
niture.
F — of a sbip (Mar.). Die Ausrüstung. Arme-
meut m.f objets m. pi, d'armement.
Furr, ftarren, ftarring (Shipb.). Der Spund in
einem Holz oder in einer Planke. Romaillet m.
F — in a seam between planks. Die Leiste,
das Stoppstiiek, Fourrure /.
to F — a vessel. See to Double a sbip.
Furring (Carp.). See Eaves-lath.
F— , doubling plank (Sbipb.). Die Ver-
doppelung, die Spiekerhaut. Soufflage m.
F — (Join.). See Adjoining-plank.
Furrow (Carp., Join.). See Groovein aboard.
F— (Fort.). See Traced line.
F—, de^p — (Railw.). See Culvert.
F — 9 first — (Agric). Die erste Furche, der
Anriss, Enrajure f,
F — 9 large — • Die breite Furche, Enrue /.
F— B pL of a rifled barrel. See Grooves.
F — of a roll. See Groove.
F—- cutter (Met.)> Das Spureisen. For m. k
tracer la ligole du foyer.
to F— -. Befurchen. Sillonner.
Furstone. See Sediment.
Fnne (Shipb.). Das Reisig tmm Abbrennen des
Schiffsbodens, ChauiFage m.
Fuse (Mil.). Der Zünder. Fusöe /. See Fuze.
F— 9 incandeseent — (Electr.). Die Olüh-
zündpatrone. Cartouche /. ä inflammation par
incandescense.
F — 9 spark-—* Die Funkenzimdpatrone, Car-
touche ä inflammation par ^tincelle.
F— 9 Statham's electric — • Der Statham-
zünder. Fus^e /. de Statbam.
to F— 9 to smelt» to melt» to bring
down (Met.). Schmelzen. Fondre, liqudfier,
op^rer la fusion, mettre en fusion.
to F — a metal from its ore. Atisschmelten.
Fondre.
F^9 difficult to —9 dlffculUy ftissible9
strongly melting. Schwer schmelzbar. R^
fractaire.
F — 9 easy to — • See Easily fusible.
F — «disk (Pyrotecbn.). Die Schlagscheibe einer
Rakete, Tampon m. de fus^e. See to Fix
the fuse.
F—- gange9 -hole9 -hole gauge9 -mallet9
-setter* See Fuze-gauge etc.
Fusee of watches (Watchm.). Die Schnecke an
Unruhuhren. Fus^e /. de montres.
F— • See Fuze.
F— englne9 —machine for making the
fusee on which the chain is wound (Watchm.).
Das Schneckenschneidzeug. Machine /. ä tailler
les fusses, machine ä ray er les fusses.
F — - wheel (Watchm.). Das Schneckenrad.
Roue /. de fusöe.
Fusible (Techn.). SohmeUbar. Fusible.
F— 9 easily, easy to fhse. Leiekl schmelz-
bar, Träs-fusible.
Fusibility (Phys.). Die SehmeUbarkeiJL ¥ust-
büiW /.
Fusion, melting (Phys.). Die Schmelzung, ^a*
Schmelzen. Fusion /.
F— (Railw.). See Amalgamation of rail-
way-companies etc.
F— of the metal. Der Fluss des MetaUs. Fü
m. dn mdtal liquide.
F— of soap (Soap-m.). See Fitting of soap.
F— through the eye (Met). Das SckmeUea,
über den Stich oder durch das Auge. Fondage
m. par l'oBil.
F~9 first 9 second etc* — • See First,
Second etc. smelting under Smelting.
F — 9 reducing- — » rednction-aoieltJog
of roasted copper-ore (Met.). Das Sektmrz-
machen. Fusion du cuivre noir.
F— 9 heat of — • Die Schmelwwdrme. Cbaude
/. de fusion.
Fust (Archit.)* See Shaft of oolumn.
Fustet« the wood of the tree Rhus cotinus (BoL).
Das Fisetholz, Visetholz, Fustikholz, ungarUeke
Gelbholz. Fustet m.
Fustian (a general name comprising: welwet,
▼elTeret9 TelTCteen, tick-set9 corA» ear-
duroy) (Weav.). Der Manchester, Velours
m, coton, manchester m., velv^tine /*., Teloars
ä cdtes, cordelet m.
F — • Der Barchent, der Parcheni. Futaine /".
See Pillow, Swan-down, Top.
Fustic 9 old — 9 yellow wood« the wood of
Morus tinctoria. Das QelbhoU, Bois m. jaune
Fusty • • • —stain 9 ftasting-stain in paper
or stuffs. Der Stockfleck. Tache /. d'humidit^.
F— • See Smutted.
F — wood (Carp., Join.). Das stockfleckige
Holz. Bois m. poidieux.
Futchel (Cartwr.). Der Dtichselarm, Armon m.
F— s pl,9 pole— s 9 guides 9 ibre-goides.
Die Arme m. pL, Deiehselarme, Scherarme, (an
einer Protze:) Protzai'me. Armons pi de
I'avant-train, d'une yoiture.
F— S9 side— s of the limber-body (Art.). Die
Seitenstreben f. pi. Armons du train de dessous,
armons d'un ayant-train d'affftt du Systeme
anglais.
F — 9 middle — • Die Mittelsteife der eng-
lischen Protze, der mittlere Protsarm. Epars m.
du milieu de l'avant-train.
F— Clip (Cartwr.). See under Clip.
F— end. See Wearing- end.
F— plate. See Guide^plate.
Futtock9 part of the frames (Shipb.). Der
Auflanger. Allonge /.
F — 9 second — • third — etc* Die Avßanger
der Spanten, Allonges f. pi»
F— 9 filling- — • Der Hanger. Allonge de
remplissage entre les allonges de revers.
F — -head. Die fünfte, siebente, neunte Dia-
gonale im Sehiffsriss. Cinquiöme, septi^me,
neuvieme diagonale /. du plan d'un bfttiment.
F — -plank. See Limber-strake.
F— plates pl, of the topmast rigging. Die
Püttingseisen n. pi. der Marsjungfer. Lattes /.
pi. de hune.
F — -rider. Der Auflanger der Kattfporen.
Allonge de porqae.
Fottock-rlng — Gablev
343
Fotto^k-rlng« Der PUUingaring, Schwiehtungs-
ring. Anneau m. ou cercle m. des gambes de
hune.
F — •slaroiidB j>/. 9 — rigging of a topmast
(Shipb.). Die PüUing$ m, pL, die PiUtings-
xranien n. pL der Stange und Bramwanten,
Gambes /*. pi. de huoe, gambes de perroquet;
gambes de revers, baabans m. pi. de revei-s.
F — -staflT» foot-hook staff. Die Sehwich-
tunyslatte, die Wurst in der JVant, Sprietwurst.
Bastet iti., qnenouillette /. de tr^lingage.
F<— Umbers pi. (Shipb). See Futtocks.
axe 9 slaell-ftize for nollow projectiles (Art.)-
Der Zünder f der Bränder, die Brandröhre der
Hohigetchosse. Fusäe /. d'an obos ou d'ane
bombe.
F — 9 roxee for shooting bore-holes (Min.).
Der Salm, das Baketchen, der Zünder, Bohr-
zünder. Fus^e.
F — with retarded action. Der Zünder mit ver-
langsamter Zündtorrichtung. Fusäe äeffetretardä.
F — , bomb—. Der Bombenzünder. Fus^e
pour bombes.
F — , baming- — • Der Brennzünder. Fas^e
fosante.
F— , concussion-—, percussion-—. Der
Hohlzünder. Fas^e h concussion.
F — , doable-acting — • Der Doppelzündcr.
Fus^e ä double effet.
F — , double -ring — • Der Eiagentünder.
Fns^e ä etages.
F — 9 electric — • Der eUktrischt Zünder.
Fns^e ^lectrique.
F— , empty — , before being filled. Der
leere Zündkörper, die Zündröhre , das Zünder-
holz. Fus^e Tide.
F — , finished — • Der geschlagene Zünder.
Fus^e ch&rs^e
F— , head of the — . Der Zünderkopf. Gros
bout m. de la fus^e.
F— , low tension — (Min.). Der Glühzünder.
Ämorce /. de tension.
F— 9 metal — • Der yfetallzünder. Fus^e
m^tallique, fns^e en cuivre, en bronze etc.
F— , percussion- — • Der Perkussionszünder,
Sehlag Zünder. Fusöe a percussion.
F— , cap-percussion—* Der Perkussions-
reibungszünder. Fusäe percutante et ä friction.
F— 9 premature nation of the — . Das
xorzeitige Krepier'en. Eclatement m. pr^vatur^.
Fuze« ring- — • Der Ringzünder. Fus^e k canal
circulaire.
F — 9 shell-—. Der Oranatzünder. Fusäe pour
obus.
F— 9 time-—. Der Zeitzünder, Fus^e ä temps,
fus^e ä dur^e, fus^e r^gl^e» fusöe shrapnel.
F— 9 safely- — 9 used in blasting (Miu.,
Quarry-m.). Der Sicherheitszünder. Möche /.
de süretä, fus^e ou ötoupille /. de surety.
F— 9 time- and percussion— combined.
Der Doppelzünder. Fus^e k double effet.
to F — a shell. Eine Granate mit dem Zünder
versehen. Mettre en place la fus^e d*un obus.
F— 9 to time the — . Der Zünder tempieren.
Di8po&er la fusöe ä temps.
F— 9 to uncap the — • Der Zünder abkappen.
Söcolffer la fusöe
F— block (Firew.). Der Klotz, Zünderkloti,
der Schlagbloek. Bloc m., billot m. ä charger
les fusöes.
F— -cap. See Cap of fuzes.
F — - composition. Der Zündersatz. Com-
position /. ä fusöes.
F 9 common — . Der rasche Salz. Com-
position vive.
F— disk of a rocket (Firew.). Die Schlog-
scheibe einer Rakete. Tampon m, de fusöe.
F — -engine (Art.). Der Zünderauszieher , die
Zünderausziehmasehine. Tire-fusöes m.
F— gange. Die Zünderlehre. Calibre m.
F 9 interior — • Der eiserne Lehrstempel.
Calibre intörieur.
F— -head (Pyrot.). Der Zünderkopf. Cha-
peau m.
F— hole 9 ftase— of a shell wherein the
fuze is fixed (Art.). Das Brandloch, Mundloch.
(Eil m.
F gauge for shells. Der Brandlochmesser,
Verificateur m. de ToBil.
F— key. Der Zünder schliissel. Clef f. pour
fusöes.
F — -mallet. Der Brandschlägel, Treibeschlägel,
Schlägel, der Treiber. Maillet m. chasse-fusöes,
maillet a chasser les fosöes.
F— -setter 9 setter (Firew.). Dei- Zünderan-
treiber, Brandsetzer, Brandiriebcl. Chasse-fusöe m.
F — -socket. Das eingebohrte Loch des Zünder-
klotzes. Creux m. du bloc.
G.
Gab, eccentric-gab (Steam-eng.). Die Gabel
zum AuS' oder Einrücken einer Excentrikstange.
Enclanche /. de tige d*excentrique.
Gabart 9 lighter (Mar.). Der Leichler, das
Leiehterfahrzeug, der Prahm. Gabarre/., chalonm.
Gabbro (Petrogr.). Der Gabbro. Gabbro m.
Gabion (Fort.). Der Schanzkorb. Gabion m.
See also Battery -gabion.
O— 9 fllled — 9 musket-basket. Der ge-
fülllc Schanzkorb. Gacion farci.
O— -breast- work. -Se« Breast- work of
gabions.
G_.|iii|dge (Pont.). Die Schanzkorbbrücke»
Pont m. de gabions.
G— -revetment (Fort.). Die Schanzkorbbe-
klcidung. Revötement m. en gabions, gabion-
na de /.
Gable (Build.). Der Giebel. Pignon m.
G— with corbie-steps (Archit). Der abge-
trappte, getinnelte Giebel. Pignon m. k redents.
G— ear (Build.). Die Giebelähre. £pi m. de
pignon.
G— headed window. See Window.
G— -roof« gabled roof (Build.). Das Giebel-
dach. Toll 771. en gignon, comble tti. pignonnö
344
Gable-wall — Gall-not.
Gable -wall. Die Oiebelmauer. Mur m. de
pignoD.
G — -window. Das Giebelfenster. Fendtre /.
mise dans un pignon, fendtre du pignon.
Gabled (Archit.). Oegiebelt, begiebelt, giebelge-
krönt. Pignonn^. iSee Gabled dormer-win-
dow, — hood-moalding, Dormer-win-
dow etc.
Gablet. See Canopy.
Gad, wfUte, binder (Fort. etc.). IXe Binde-
weide, die Weede, die Wiede. Hart/., rouette/.
See to Twist a wide or gad.
G— , (Cornwall:) gedn. picker (Min.). Das
Eisen, Bergeisen, Setzeisen, Stufeisen. Pointe-
rolle f.y pointerole /., aiguille /. du mineur.
G— , miner's wedge (Mil. min.). Der eiserne
Keil, der Fimmel, Coin m. en fer.
Gaff (Pont.). Der Bootshaken, der Staken f die
Stake. Gaffe /.
G— (Shipb.). Die Gaffel Come /.
G— , fore-trjrsall — , fore- — • Die Vor-
gaffel, Corne de misaine goSlette.
G->, maln-trjsall ~, main—. Die Gross-
gaffel. Corne de grande voile goölette.
G— , spanker- — , mlzen— • Die Gross-
gaffel. Corne de grande voile goSlette.
G— ^9 tkroat of the — . Die Gaffelklaue.
Mächoire /. de la come.
G— 9 to peak tke — • Die Gaffel aufpieken.
Apiquer la corne.
G-— -hook (Fish.). Der Fisehhaken, Angel-
haken. Gaffeau m., hain m., ain m.
G—sall (general term.). Das Schonersegel
(im allgemeinen). Voile /. goölette (en g^nöral).
G— — • Das Gaffelsegel. Voile ä come.
G«topsall(Mar.). Das GaffeltoppsegelFl^chef.
G — , mixen -—topsail. Das Kreut- oder
Besansgaffeltoppsegel, Flöcbe-en-cul f.
Gaffer, llrst-flnlsher (Giass-m.). Der Fertig-
maeher. Souffleur m., ouvreur m.
Gag. See Clog.
Gagate. See Jet.
Gage (Techn.). See Gauge.
Gahnite, dyslulte (Miner.). Der Gahnit, der
Dysluit, der Zinkspinell. Gahnite /., spinelle m.
zincifdre.
Gain, gaining of the carriage, draw of the
spinning-mule (Spinn.). Der Wagenzug, Zug,
Tirage m, du chariot
to G— ground (Navig.). Grund gewinnen. Weg
über den Boden machen. Gagner par rapport
k la terre.
to G~ a metal from its ore (Met.). Ein
Metall ausbringen. Tirer un mötal.
to G — the offing (Navig.). Seeraum, die ofene
See gewiunen, Gagner le large.
to G— upon a ship (Navig.). Auf (gegen) ein
Sehif gewinnen, nolen, (S^agner un navire,
gagner le vent sur un autre navire.
to G— the weather-gage or weather-side (Nav.).
Die Luv gewinnen oder abgewinnen. Gagner le
vent, gagner au vent.
to G— on the stream, — the tide (Mar.). Den
Strom, die Gezeit etc. tot laufen oder ihtsegeln
oder aussegeln, iibei- die Gezeit hinlaufen. Re-
fouler le courant, refouler la maröe.
Gaining of the carriage (Spinn.). See Gain.
Gaiter (Shoem.). Die Gamasche. Guötre f.
G — 9 long — . Die lange Gamasche. Jambi^re /.
G — 9 skort — • Die kleine Gamasche. Gu§tron m.
Galaetometer (Chem.). See Lactometer.
Galaxy, milky way, via laetea (Astron i
Die Milchstrasse. Voie /. lact^, galazie /.
Gale (Mar., Meteor.). Die Brise, der Wind, 6*^
Sturm. Brise /., vent m., coup t». de r&tt,
bourrasqne /.
G — of wind. Die Sturmbö. Bourraaqae.
G — forcing to carry double-reefed topsaEs.
Die doppcftgereffle ToppsegelskiikUe. Brise ä
deux ris.
G— , fresk — . Der stürmische Wind (Wind-
stärke 8). Vent frais.
G— , gentle — , breeze in which tke a^p
could carry royals. Die OberbramsegcUkukite.
Brise ä porter les cacatois.
G— , keavy — which obliges to heave to.
Der starke Sturm^ welcher zum BeiUegen swiMgL
Coup de vent döclar^, tourmente /.
G— , moderate — . Der harte Wind (Wind-
starke 7). Forte brise.
G — , strong — , stormy — • Der Sturm (Wim^-
stärke 9). Vent grand frais.
G— , stiff — , kard —. Der schwere Wind.
Brise carabinöe.
G— , topgallant — . Die Bramtegelekuhiif.
Brise ä porter les perroquets.
G — , wkole — • Der gtarke Sturm (Wind-
stärke 10). Coup de vent.
Galena, native snlpklde of lend, proto-
snlpklde of lead (Miner.). Der Bleiglam,
Galenit. Alquifoux m., galöne /., plomb «
sulfur^.
G — low or poor In silver. Der gUberarme
Bleiglanz,
G— , argentiferous — . Der silberhaUige BUi-
glanz. Plomb sulfur^ argentifere.
G — , eommou — . jSe« Sulphuret of lead.
G — , eompaet — . Der Bl^sehweif, der diekie
Bleiglanz. Gal^ne antimonifäre
G— , eartky (impure) — , friable — . Der
Bleimulm, mulmige Bleiglanz, Plomb solforS
terreux.
G— , speenlar — . Der BleispiegeL Plomb
snlfarö ä facettes.
G — , striated — • Der Bleischweif. Galene
palm^e.
Galllea, [nartkez of a church (Archit.). Die
innere Kirchenvo7'halle, der JSarihez. Nartliex r>,
ffalil^e /*
GaUot. See Galliot.
Galipot (Chem.). Das weisse Fiehtcnharz, das
Galipot. Galipot m.
Gail, — -nut, nut»—, oak-apple (Dyer.,
Pharm., Tann.). Der Gallapfel. Noix /. de
galles.
G— s pl. of Quercus cerris (Dyeing.). Die Knap-
pem f. pl. Galles /. pl ä Töpine.
G— of glass (Glass-m.). See Glass-galL
G— (Meteor.). iSe« Wind- gall.
G— , blaek — . See Blue galls.
G — , blue — s pl.9 blaek —s, Aleppo— s
(Dyer.). Die schwarzen, levantisehen, grünen
Galläpfel m. pl,, Aleppogalläpfel. Galles noires,
galles vertes.
G— , Frenek — -nuts pl (Tann,, Dyer.). Die
französischen Galläpfel, Füisehgalläpfel. Cas-
senoles /. pl
G — , wkite ^s (Dyer.). Die weiasen GaUapfel.
Galles blanches, galles fausses.
to G — (Dyer.). Gallieren, mit Galläpfeln färben.
Eogaller.
G— nnt. See Gall.
Gall-»teep — Galvntsm,
34&
€l«U-st«ep. Die QaUäpfelfarbe, das OaUäpfelr
had, das Qallieren. Engallage m.» passage m.
en galles.
d — — 9 galUiig in Torkej-red djeing. Das
Oallieren, Engallage, passage an sumac au k
la Boix de gaUe.
SmllMi» said of ropes, masts and yards (Mar.)*
Schan^Selt. Mango, m&ch^.
Salleon (Shipb.). Die Qalione, Galion m.
Ballery, (obsol.: TaluiylDg» alar, alnra^
(Arcb.). Die Galerie, die Waller ei^ der Wandet-
gang, L/aufgang, die Vohr, die Letze, die Halle.
Gmlorie /.
^—9 piassage, eorridor (Build.). Der Gang,
Lauf gang, der Koiridor. Corridor m., couloir
fit., passage m.
€i — or balcony of the captain (Shipb.). Die
HeckgcUerie, der Heekbalkan für den Komman^
danien. Galerie ou balcon m. du commandant.
O — in churches (Arch.)- Die Empore, diePriethe,
die Emporkirehe. Tribune /. a'^glise , galerie
d'^glise.
€1 — of paintings, picture« — » plctore-room
(Paint.). Die Gemäldegalerie, der Gemäldesaal,
Galerie de tableaux, de peintures.
G— 9 dwarr-arclied — (Arch.). Die Zwerg-
galerie. Ecran m.
O — 9 painted — • Die bemaUe Galerie, die
Lesehe, Galerie de peinture.
€i — 9 private ~. See Closet.
© — (Fort.). Der Gang, die Galerie. Galerie.
G — , Minded — • See Covered sap.
G — 9 caaemated — • Die KasematicngaXerie,
Galerie casemate.
G — 9 counter- arched — • Die Deeharge-
galerie. Galerie en d^charse.
G — 9 loop«lioied — • Die VerteidiguTigsgalerie,
der Mordgang. Galerie cr^nel^e ou meortriöre.
G — 9 tranaTcrae — • See Communication-
gallery.
G — of a mine (Mil. min.). Dei- Minengang, die
MinengdUrie. Galerie de mine.
G— 9 aacending — • Der steigende Minengang.
(Valerie montante.
G — 9 descending — • Der fallende Minengang.
Galerie descendante ou en pente.
G~9 low — • Der halbe Minengang, die halbe
Galerie. Demi-galerie.
G— 9 breast- work around the stern of the former
men-of-war (Shipb.). Die Galerie. Galerie.
G~9 false —9 painted — . See Badge.
G— 9 quarter- — • Die SeiiengaUrie, die Tasche.
(}alerie ou jardin m. des bouteilles.
G~9 side- — • See Side-gallery.
G— 9 level, driO, (North of England:) kead-
way9 (Cumberland:) random (Min.). Die
Sohlensirccke, Feldstreeke, Geieugslrecke, (Öster-
reich:) der Lauf. Yoie /. ou galerie d'allonge-
ment, chassage m. See also Drift.
G— driren tu the hade of a seam. Der Ab-
hau, die einfallende Strecke. Desoente /., de-
Bcenderie /., galerie inclin^e.
G— 9 hauling — driven in the dip of the
▼ein. Die ßaehe Förderstrecke, einfallende Strecke
zur Haspelförderung, da^ Flache. Toret m.
(Belg.), descenderie, galerie inclin^e.
Ci— of a quarry (Quarry- m.). Der Stollen einer
Steingrube. Chemin m. de carriäre.
G— flranie(Min.). Das Thürgerüst, der Rahmen,
Chftssis m. d'une galerie de mine.
Technolog. WSrterbaeh II.
Gallei7-flrame9 blinded — (Fort.). Die
Stützblinde. Blinde /. verticale.
G— -Aimace. See Galley.
G— ladder, horse (Mar.). Die BootsleiUr,
Sturmleiter. Echelle /. de poupe.
G— sole (Min.). See Bottom of a gal-
lery.
Galley, old vessel propelled by sails and oars
(Shipb.). Die Galeere. Galore /.
G— 9 large gig. Die Barge, das Gig. Grande
vole /.
G->9 admiral's — • Die AdmiralsbargCf das
AdmiraUgig. Yole de I'amiraL
G— 9 cooking-— (Shipb.). Das KochhauSf (auf
Kriegsschiffen:) der Plats, auf dem die Kombüse
stehtf mit seiner nächsten, dem Koch angewiesenen
Umgebung. Rouf m. ou compartiment m. de
la cuisine, cuisine /.
G— 9 ship's — (Shipb.). Die Mannschafts-
kombüse. Cuisine de 1 Equipage.
G— 9 gally9 composing— 9 pan (Print.).
Das Schiff, Settschiff. Galöe /.
G — 9 gallerj-ftamace (Met). Der Gateeren-
ofen. Galore.
G — -hitch (Pont.). Der Galeerenknoten. NoBud
m. de galore.
G— slice (Print). Die Schiffszwnge. Coulisse /.
de galöe.
Gallic add (Chem.). See Acid.
GalUed (Whalery). Aufgestört, wild.
Galling (Dyer.). Dojs Gallieren, die Galläpfel-
beize. Engallage m.
G— -Ure of musketry (Mil.). Das stetige, gut
unterhaltene Gewehrfeuer. Feu m. nonrri de
mousqueterie.
G— -leather on a harness (Saddl.). Dm
Seheuerleder , die Unterlage am Zuggesehirr,
Pi^ce /. de frottement, plaque /. d'appui.
Galliot (Shipb.). Die Galiote, das GaUiotsehiff.
Galiote /.
Gallon, (imperial standard—) measure
= ^»»48 1* -^^ GaUone. Gallon m.
Galloon (Lace-m., Weav.). See Border.
Gallopers p/.9 rolling-flrame for dyeing stuffs
in the blue vat (Dyer.). Der WcUzenappamU.
Cadre m. k rouleaux.
Galloper -carriage (Art.). Die Baumlafette,
GaheUafette. AffÜt m. k fonrchette ou ä limo-
nidre.
Gallotannic acid (Chem.). See Acid.
Gallows pi. (Shipb.). Die Barringsbalken m. pi.
Barres /. pi. scenes, chantiers m. pi. de dr6me.
G— of a printing-press (Print). Der Galgen,
dtr Deckelstuhl, der Sattel. Chevalet m. du
tympan d'une presse d'impression.
G—- with the wheels of a plough (Agric). Das
Vordergestell. Avanttrain m, d'une charrue.
G— bitt9 —stanchion (Shipb.). Der Boots-
galgen. Potence /. des embarcations, potence
de drome.
Gaily (Print). See Galley.
Galmey (Miner.). Sec Calamine.
Gait, ganlt (Geol.). Der GauU, der Flammen-
mergel. Gault m.
Galvanic (Phys.). Galvanisch. Galvanique. See
Galvanic apparatus, — battery, —
trough under Apparatus, Battery and
Trough.
Galvanism, voltaic electricitj. Der Gal-
Galvanism e m.
vanismus.
44
846
to Galvanise — Gape.
to Galvanise iron, to sink iron (Met.). Eisen-
verzinken, Galvaniser.
Galvanised Iron, xlnkedjlron» iron covered
with zink. Das verzinkte Eisen, Far m. zingu^,
zinqa^ ou galvanisd.
Galvanising, sinking, (Ghem.). Das Galvani-
sieren, die Verzinkung. Etamage m. galvanique
da fer, zingage m., zinq|aage m.
Galvanochromy, coloring metals by an electro-
process. Die galvanische Metallfärbung, die Iri-
sierung, Golorisation /. ^lectrochimiqne des
m^taux. See to Colour by — .
Galvanography (Electr.). Die Qalvanographie.
Galvanographie /.
Galvanomagnetlsni , eleetromagnetlsm
(Phys.). Der Oalvanomagnetismus, der Elektro-
magneiismus, Galvano-magDÖtisme m., ölectro-
magD^tisme.
Galvanometer (Phys.). Das Galvanometer. 6al-
vanom^tre m.
G — 9 balllstle — • Das halistiscke Galvano-
meter, GalvanomMre balistique.
G — 9 Bonrbonze's balance- — • Das verti-
kale Galvanometer von Bourbouze, Galvano-
mMre balance de Bourbouze.
G — 9 dead-beat — • Das aperiodische Galvano-
meter, Galvanomätre k ioductions rapides.
G— 9 differential — (Electr.). Das Differential-
galvanometer. Galvanometre diff^rentiel.
G— 9 Inspector's —9 detector (Magn.).
Das Untersuchungfgalvanometer, Taschengalvano-
meter, Boussole /. d'inspecteur.
G— 9 registering- - (Electr.). Das Registner-
galvanometer. Galvanometre enregistreur.
G — 9 sine- — (Magn.). Die SinusboussoU.
Boussole des sinus.
G — 9 slne-and tangent- —• Die Sinus-
tang entenboussole, Boussole des sinus et des
tangentes.
G— 9 tangent— (Magn.). Die Tangenten-
boussole. Boussole des tangentes.
G— 9 Thomson's reflecting —9 mirror—
(Electr.). Das Spiegelgalvanometer, Reflexgal-
vanometer, Galvanometre ä miroir de Thomson.
G — 9 torsion—. Das Torsionsgalvanometer,
Galvanometre de torsion.
G — 9 universal —• Das Universalgalvano-
meter, Galvanometre universel.
GalvanoplasUcs pl.9 electrotype (Engrav.).
Die GalvanopUistik. Galvanoplastie /. See
Electro-deposition.
Galvanoscope (Electr.). Das Galvanoskop, Gal-
vaooscope m,
G — 9 portative — or detector. Das Taschen-
galvanoskop, Galvanoscope de pocbe.
Galvanoscoplc (Electr.). Strompriifend. Gal-
vanoscopique.
Gambeer (Tann.). Das Gambier, das Gambier-
Katechu, Gambier m,
Gamboge9 — gnm9 goni cam boglnm,
gum gutta 9 a yellow pigment from Stalag-
mites eambogiotdes (Dyer.). Das Gummi gutti.
Gomme-gutte /. , gomme /. de cambogia gutta,
gomme stalagmite.
to Gammon the bowsprit (Shipb.). Das Bug-
spriet zurren oder wulen. Faire la liure de
beauprä.
G — - knee« Das oberste Gallionsknic oder
Stevenknie, La plus haute des jottereaux ou
des dauphins.
Gammoning of the bowsprit (Shipb.)- ^
Bugsprietzurring oder - wuling. Liure /. de beanprt .
G— 9 outer — • Die äussere Bugsprietxwrriwj
oder 'WuHng, Fausse-liure /.
G — -hole. Das BugsprietzurringsgaiL CEäl m.
des liures de beaupr^.
Gang (Mar.). Die Abteilung. Corvee f., ^aipe
/., d^tachement m,
G — (Railw.). Der Arbeitertrupp zum Verlegen
des Oberbaues, Atelier m. de pose de la voie
G— 9 mlU-gang (Weav). See Bout.
G — of miners. See Men of a mine.
G— of pirates (Mar.). Die Pusalenbande. Ban<:e
/. des pirates.
G — of workmen (Techn.). Die Arbeit^reJßtf^
lung, der Trupp Arbeiter. Equipe d'onvrirrs«
G— 9 gangne (Min.). Der Gang, ErzgoM^.
Filon m., veine /.
G — 9 gangne 9 matrix (Min.). Die Bergart.
Gangart, der Gangstein, Roche/., gangae /.
G— board of a boat (Shipb.). Die La^f-
planke, der Stea, Planche /. de d^barquexnent.
G— cask of me launch (Mar.). Dojs Boctt-
wasserfass, Pi^ce /. d'armement de la cha
loupe.
G — -stone9 gangue-stone. earthy substance
surrounding the ore (Min., GeoL). Der Gnnc-
stein. Filons m. pi, sauvages.
G— trencb9 flnrrow (Min.). Der Schramm^
der Ritz. Entaille /.
G — -way« gang-board 9 passage from the
forecastle to the poop (Shipb.). Die Lavf-
planke, die Kuhbriieke. Passavant m., paaae-
avant m,
G— — 9 — -opening, entering - parts
(Shipb.). Die Fallreepspforte. Couple /., sabord
m. de coupee.
G— - (Shipb.). Der Teil jeder SeUe des
Decks quer ah vom Fallreep oder zwischen FaU-
reep und grosser Luke, Passe-avant m.
G in the hold. See Wing- pass age.
G — — in scaffolding, rising scaflfbld-
brldge. Die Lauf brücke, der Bumbatm, die
Pritsche, der Auflauf, Pont m. d'öchafandage.
G 9 to bring to tke — (Mar.), ^fit
Sehlägen bestrafen, auspeitschen lassen. Ponir
ou f rapper d'un bout de corde.
G — — 9 counter- — (Min.). Das Gegenort,
Streckengegenort. Fonille /. faite ä l'enconfcre.
Ganger 9 fore— (Mar.). Der Vorläufer, das
Kettenende zunächst dem Schäkel. Maillon tu.
d'^taliogure, bout m. de chaine gr^s de l'eta-
lingure.
Gant -line (Mar.). Das Jolltau. Cartafaa m.
simple.
G 9 hammocks-— s pl. or ganntleta
pl. Die Hängematts Jollen f. pl. Ceintures /.
pl de hamac.
G— — 9 mast-head — • Das Toppjcütau,
Cartahu de t^te.
Gantlope. See Gauntlet.
Gap 9 gnpe in a seam (Shipb.). Offene durch-
scheinende Stellen in einer Naht. Jour in.
G — -Window lofty and narrow window. Das
Sehlitzfenster, die Schlitzscharte, die SchiessrUze^
L^zarde /., fenfttre /. en l^zarde.
G — 9 there are — s between the seams. Der
Tag scheint durch die Nähte. II y a du jour
dans les coutures.
Gape in timber (Shipb.). Der Riss oder Spalt
im Holz. Crevasse /.
G«pe — Ga«*
347
CSmpe» crevice in a wall (Boild.). i^ Mauer-
spalte, der Riss im Mauerwerk. L^zarde.
to O— (Mar.). Oapen, offen stehen, aufge-
sprungen oder abgesprungen sein. Largaer,
baüler.
lAped» said of a wall. Bissig, gespaüen, ge-
rissen. Lezard^.
meine, a red dyeing substance of madder
(Ghem.). Das Garanein, der Krappfarbstoff. Ga-
rancine /.
Garbage (Mill, Tanner etc.). Die Abfälle m. pi,
Issnes /. pL
€m — • Der Kehriekt, der HausmuU. Dachet m.
lo GarMe (Techn.). See to Siftancito ßolt.
Garblee pi. (Met.). See Refuse.
Garbllaga pL See Sif tings.
Garboard, — -«vtralce, the planks next to the
keel (Shipb.). Die Kielplanken /. pL, der Kiel-
gang, der Safidsirak, Gabords m. pL, yirures /.
pi. de gabord.
G — 9 ibick — •• Die dicken Ktelgänge m. pi.
Gabords renfor9d8, yirures ^paisses de gabord.
Gar«len« Der Garten. Jardin m.
G — 9 botanic — • Der botanische Garten.
Jardin des plantes.
G — 9 banging — • Der hängende, schwebende
Garten. Jardin suspendu.
G — -mould, — -earUi (Gard.). Die Garten-
erde. Terreau m., terre franche ou y^g^tale.
G — -plot (Gard.). Die Gartenanlage. Parterre
m., jardin m., square m.
G — - roller. Die Gartenvalze, Rouleau m.,
cylindre m.
Gardener's boe, weeding-boolc (Gard.).
Die Gärtnerhaue, Gäthaue, Gäthacke, Gartenhaue.
Serfouette /., sarcloir m.. sarclet m., aisseau m.
Gardening, garden-Uliage. Der Gartenbau.
Jardinage m., culture /. maralchäre.
Garland of fruits (Arch.). Das Fruchig change.
Pancarpe m.
G — (Shipb.). Der grosse Stropp tum Mastein-
seUen. Grosse-erse /. pour hisser un raftt.
G — • Das Proviantnets. Glinquö /.
G — • Der Taukragen, Grummctstropp unter dem
siehenden Gut. Bourrelet m. du ton de mftt.
G — for 8bot0. Die provisorische Kugelback
aus Tauwerk. Pare m. ä boulets yolants en
filin.
Gamet for hoisting cargo (Mar.). Das Stag-
gamet, Staggranat, der Löschtakel, Ladetakel.
Bredindin m., palan m. de charge sur Tötai
d'un navire de commerce.
G~, —-binge, double — (Lockern.). Das
Kreuzband. Tä m., i6 simple.
G — , dodecabedral — (Miner.). Der Granat.
Grenat m,
G — , cinnamon-stone. Der Hessonit, der
Kaneelstein, Abart des Granats. Essonite /.,
grenat m,
G — , manganeee — • Der Mangangranat,
das granatförmige Braunsteinerz. Spessartine /.
G — , noble — • See Precious garnet.
G — , oriental — • See Precious garnet.
G— , precious —, noble — , oriental — •
Der edle J orientaUsehe, rote Granat, der Kar-
funkel. Grenat almandin ou almandine. grenat
oriental, grenat rouge. See Almandine.
G— 9 prismatoidal — . See Staurotide.
G,— , Single — (Locksm.). Djs Winkelband.
Eqaerre /.
G~- -binge. See G a r n e t.
Gamisb (Shipb.). See Ornaments.
to G— • See to Truss.
to G— a moulding with ornatea (Arch.). Ein
Glied mit Ornamenten beseisen, Festonner.
to G— with iron fittings, to mount (Join.,.
Lockam.). Besehlagen , mit Besehlägen versehen.
Garnier de ferrure, ferrer.
G— -bolt (Carp., Build.). Der BoUen mü ver-
schnittenem Kopf. BouloD m. h tdte chanfrein^.
See Garnished bolt under Bolt.
G — -plate (Art.). Die Deeksehiene. Bande /»
de recouyrement des plaques.
G of a gun-carriage. Das Wangenbleehy
Mittelblech einer Lafettenwand, die Deeksehiene^
Recouyrement m. du talus de flasqne, bände
de recouyrement.
Gamisiinaent. See Furniture ajul Moun-
ting.
G — s pi. (Mil.). Der Beschlag, die Beschläge
pL an den Ausrüstungsstücken. Guiyres m. pi.
Garniture or flnmiture of a boiler, fittings
p/. (Steam-eng.). Die Dampf kesselgamitur. Garni-
ture /. d'nne chaudi^re ä yapeur.
Garret, loft (Build.). Der Dachboden, der
Speicher, der Söller. Garnier m., gaietas m.
G — (Build, archit.). Die Bodenkammer. Man-
sarde /.
G — - cbamber. Die Dachstube, die Dach-
kammer. Ghambre /. en gaietas.
G— door, loft-door (Build.). Die Boden-
thür. Porte /. de grenier.
G —- stair-case. Die Bodentreppe. Escalier
m. de grenier.
G— -Story. Das Dachgeschoss , Mauergeschoss,
die Bodenetage, die Mansarde. Etage m. en
gaietas.
Garreting, garetting (Mas.). Der Zwicker.
Cale f.
G— , to ÜU up the commissures with •— s.
Die Fugen verswicken, ausswicken. Garnir lea
joints de petita debris de briques ou de pierres.
G — , to put, upon —8 (Build.). Zwicker
unter einen Stein legen. Caler une pierre.
Garrison, the body of troops stationed in a
town (Mil.). Die Gai-nison, die Truppen f. pL
Garnison /.
G— artiilery. See Standing artillery
under Artillery.
G— engineer. Der Platsingenieur. Ingenieur
m. de place.
G— - gun - iimber (Art.). Die Wallprotte.
Ayant-train m. d'affftt de place.
G — -town. Das Standquartier, der Gamison-
ort. Ville /.de garoison.
Garters pi. (Mar.). See Bilboes.
Gartb, üsb-— - (Fish.). Das Fischwehr. Bar-
rage «1. de pdche.
Gas (Phys., Chem.). Das Gas. Gaz m. See
also Coal-gas, Marsh--r, Phosgene — .
to Take off the gases.
G— , ammoniac(al) — • Das Ammoniak-
gas. Gaz ammooiacal.
G— , coal—, illuminating—, ligbting- —
(Gas-1.). Das Leuchtgas. Gaz d'^clairage, gaz
^clairant.
G— , cbloric — (Chem.). See Chlorine.
G— , mine—, fire-damp, blacic damp,
ftalminating damps pi. (Min.). Die schlagen-
den Wetter n. pi. , das Grubengas. Grisou m.,
grison m. , griou m. , grieu m. , crowain m.,
brison m.
44»
348
Ga« — Gate.
Gas, motor — (Mach.). I>as Kraftgas, Gaz
ä force mo trice.
G— , nitrogen — -. See Azote.
G— , nitrons — . Sec Nitric oxide.
G— , waste —es pU top-gases pL of blast-
furnaces (Met.). Da^ Qichtgas, Gaz des hauts-
fourneaux, gaz perdu.
G— of rosin, rosin-— (Chem.). Das Hartgas.
Gaz de r^ine.
to G— stuffs or yams (Spinn. , Weav.). Mit
einer Oasßamme sengen. Gazer.
G— apparatus. Der Gasapparat. Appareil
m. a gaz.
•G -9 transportable — for roasting on
k spit. Der transportable Oasapparat zum
Braten am Spiesse. Guisiniäre /. ä gaz.
G— -bleaelüng (Pap.). Die Gasbleiche. Blan-
chiment m. ä chlore gazeux.
^—blowpipe, oxybydrogen blow-pipe
(Chem.). Das KnaLlgasgebläse. Chalumeau in.
ä gaz.
€}— bnmer, bnmer* Der Gasbrenner, der
Brenner. Bec m. k gaz. See also Burner.
G— check (Art). Der Gasehek, die Gasdich-
tungsseheibe. Obturateur m. pour Je forcement
par tenons, culot m. obturateur.
G— coal (Gas-light.). Die Gaskohle. Houille
/. ä gaz.
G— coke. Der Qaskoks. Coke «i. obtenu par
la fabrication du gaz.
G — -condnit. See Conduit of gas.
CJ — -djmamo (Electr.). Die Gasdynamo. Dynamo
/. ä gaz.
€}—• engine (Mach.). Die Gaskraftmasehine.
Moteur m. ä gaz.
G— fltttng (Build.). Die Gaseinrichtung. In-
stallation /. de gaz.
G— lines pl. See under Flues.
G— ftamace with regenerators, regenera-
tive (Met.). Der Regeneratorofen. Four m.
ä r^^n^rateur au gaz.
G — -ftamace. Die Gasfeuerung. Foyer m.
pour combustibles gazeux.
G— generator-ftamace. Der Gasgenerator.
Fonmeau m. gäu^rateur.
G— governor (Gas-l). Der Gasregulator. R6-
gnlateur m. au gaz.
G— holder, gasometer (Chem.). Der Gaso-
meter, der Gasbehälter. Gazom^tre m.
G— lamp (Gas-l.). Die Gaslampe. Lampe /.
ä gaz. See Gaselier.
G— light. Das Gaslicht. LumiÄre /. de gaz.
G— — , incandescent — . Das Gasglühlicht.
Lnmidre ä gaz ä incandescente.
G— Ughter, seif — . Der Gasselbstsünder.
Auto-allumeur «i.
G— lighUng, — light. Die Gasbeleuchtung.
Eclairage m. au gaz.
G— Urne, foul lime, spent lime« flrom
the —-purifier's, green lime (Gas-w.).
Der Gaskalk. Chaux /. gazi6re.
G— -nieter. Der Gasmesser. Compteur m.
au gaz.
G in the — house. Der Fabrikationsgas-
messer. Compteur d'usine.
G — — , dry meter. Der trockene Gasmesser.
Compteur sec.
G , wet meter. Der nasse Gasmesser.
Compteur hydraulique.
G— -oven (Met.). Der mit Gas gefeuerte Wind-
erhitzungsapparat. Appareil m. ä gaz.
i
Gas-pipe. Das Gasrohr. Tnyaa «»- a
G— ports pl. Die Gaswege m. pL, {S^zmIcg^.
m. pl. in Siemens-Martin-Öfen, Sntrtes /. t
de gaz.
G— power engine, — -motor (Mach.). D
Gaskraftmaschine, der Gasmotor. BCoteor m.1
gaz, gazomoteur m.
G— pressure. Der Gasdruck, die Oe^srnpamn^tJ^
Tension /. du gaz, pression /. des ^az.
G— producer. See Gas-gener at or- faj
nace. i
G— puddling and — — ftams^ee. ^
Puddling.
G— regulator (Gas-L). Der Ga»dru>eiref!ei
R^gulateur m. de gaz. I
G— tar. See Coal-tar. |
G— water (Gas-L). Das Oaswasser. £aa i
de gaz. I
G— welding. Das Schweissen im Gaesekwe»ri
ofen. Soudage m. au gaz.
G ftamace. Der Gasschweissofei^ Foil
m. a röchauffer au gaz.
Gaselier. Der Gasarmleuehter, Chandelier
gaz. See Gas-l amp.
Gaseous. See Aeriform.
Gasilbrm, aeriform (Chem., Phjs.). G^^
förmig. Gazeux, gazäiforme.
Gasket (Mar.). Die Platting, die Zeinng, Be
sehlag seising. Raban m., jarretidre /., tress« /'.
garcette /.
G — for packing (Mach.). Die geßoehtene Ter
Packung. Tresse de garniture.
G— , bunt — s pl. Die Bauchzeisings pl. Jar
reti^res pl. des fonds.
G — , harbour- — s. Die Hafenbeschlagzciititig.*.
Jarretiäres d'agr^ment, jarreti^res de rade.
G—, harbour---, French sennit. Die fran-
zösische Platting. Tresse plate.
G— , long — , ftarling— , sea—. Die Ä-
schlagzeising für StagsegeL Raban de ferlage,
chambri^re /.
G — , sea- — . Die viereckige PUuUng. Tresse
carr^e.
G — , sail- — s. Die Beschlagseisings der Scoei
Jarreti^res des voiles.
G — , to cast off the — s. Die Besehlagzeisingi
losmachen. Larguer les jarretiäres.
G— , to pass a sea— round a sail and the
yard or gaflP. Bin Segel anlaschen, festlag hen.
Ferler ou rabanter une voile.
Gasometer, air-holder (Chem.). Der Ga.<0'
meter, der Luftbehälter. Gazometre m., reservoir
m. ä air. See Gas-holder.
Gate, large door (Build, etc.). Dcls Tho-.
Grande porte /.
G-, passage, opening, thorongh-lhre
(Railw.). Die Durchfahrt. Passage m.
G— (Min.). See Drift and Board-gate.
G— , downcast diagonal — or road. See
under Downcast.
G— , main wind- — . See Main air- head.
G— , sloping—. See under Gate- way.
G— (Found.). Der Einguss. Jet«. See' ^ it.
G— of a barrier, barrier— (Road., Railw.,
Gard.). Der Schlag, die Barrierethür. Barriere
/. ä ouvrir,
G— for coaches, coach—, — -waj^ (Build.).
Die Einfahrt, der Thorweg. Porte /. cocbere.
G— of a lock (Hydr. arch.). See Lock-gate.
Cheek-gate.
Gate — Oaage.
349
C£ate of sncconr, »allj-port (Fort). Das
Ifüifsiharj AurfcUlthor, Porte de seconrs.
€> — 9 drop- — of a lock (Hydr. arch.). Das
Klapptkor einer Schleuse. Porte ä trappe d'une
Meiose.
€■ — of a moveable weir (Hydr. arch.). Die
Wchrklappe, Vanne f. tournante, hauase /*.
O — , floating- — • See Caisson.
€3— 9 turning— (Baud., Fort.). Das Dreh-
ihor, Porte tournante.
€■ — -clianiber, hollow quoin of a sluice or
lock — (By dr. arch.). Die Thorkammer, die
Wendehöhle, die Wendenisehe. Enclave/*., char-
donnet m.
d— -ehannel (Found.). Der Einguss, das Ein-
giessloeh. Jet. See Git.
^ — -liole. Der Einguss. Jet. See Git.
O— iionse» toli-honve (Roads.). Das Weg-
mauthaus. Bureau m. de perception, p^ge m.
O— -railway (Railw.). Die Wegesehranke, Bar-
riere /.
G— -road. See Gate -way.
O— safelj,(Hydr. arch.). l)as Noiihor, Sicher-
heitsihoT. Ecluse /. de garde.
€■— -sea» gnard-Iock (Hydr. arch.). Das
Flutthor, Schutzthor einer Hafenschleuse. ^Ecluse
de garde.
O;—- shntter (Fond.). Der Spund, da* Vorscizer.
Ecluse.
O — -waj (Build.). Die Einfahrt, der Thonceg,
Porte cochäre.
O — — 9 — -road (Min.). Die Förderstrecke.
Galerie /. de roulage.
O , a roUey way underground in the di-
rection of the coal- seam. Die streichende
Förderstrecke, Galerie ou voie /. de roulage
suivant la direction des couches.
G — — » »loping — • Die starkfallcnde Strecke.
Defoncement tu.
G — -way of a refioing-famace (Met.). Die Oläit-
gasae. Canal m. d'öcoulement.
G— wing (Join.). See Wing of a gate.
G — a, reces» for the — (Hydr. arch.). Die
Thorkammer. Enclave /.
lo Gatlier» to lay down a gathering (Print.).
Lagen machen. Assembler le cahier.
to O— in a sail. See to Furl.
to O— in different vessels the treacle of every
clay (Sug.). Den Decksyrup nach jedem Klei
( Auflegen von Thon) besonders sammeln. Changer
le sirup.
to G — fresh way (Navig.). Wieder in Fahrt
oder in Gang kommen, wieder Fahrt oder Gang
bekommen. Reprendre Terre.
to G — headway (Navig.). Fahrt bekommen,
Gang bekommen, in Fahrt oder in Gang kommen.
Prendre de Terre.
to G — stemway (Navig.). Anfangen über Steuer
(rückwärts) tu gehen. Commencer h cnler.
to G— in —9 aft —9 np the slack (Mar.).
Die Lose überholen, einholen. Embraquer le
moo.
to G — the sail on top of the yard. Das Segel
auf die Baa holen, auftuchen. Relever la toile
sar la vergue.
to G^ up the sail hand over hand in the
bunt. Dcu Segel gut Hand über Hand nach dem
Bug holen. Raroasser bien la toile main sur
main dans le fond, paumoyer Ja toile dans
le food.
to G — np the sails. See to Furl.
Gatiiering (Pnnt.)* Die Lage. Cahier m. de
feuilles imprimis.
G — of gold from the river-sand (Met.). Die
Goldgewinnuna aus dem Flusssande. Cueillette-
/. d*or dans les sables des rivieres.
G — of wings or of mantle-trees, supporting a
kitchen-mantle (Build.). Das Bauchfanggevierte,,
der Schursrahm, die Bauchfanghölzer n. pL des
Schomsteinmantcls. Poutres f. pi. qui portent
une hotte.
G «board (Print.). Die Lagenbank. Table /.
montöe en fer-k-cheval.
Ganb-line» or gab -line» pi (Mar.). See
Back-ropes of the martingale.
Ganffering-maciiine. Sec Goffering-ma-
chine.
Gange» gage» gnage, templet (Techn.). Die
Lehre. Calibre m., jauge /*.
G — , a lath for laying down measures (Build.)»
Das Stiehmaass, die Maasslaite. Jauge /.
G— (Turn.). See Turning-gauge.
G — 9 gage» Standard. Das Eichmaass, Mutter-
maass, Urmaass. Jauge, ^chantillon m.
G — (Carp., Join.). Die Lehre, das Lehrbrett,,
das Stichmaass. ^chantillon. See Cutting-
gauge, Lever — , Marking — , Shift-
ing-—.
G— 9 wire- — (Wiredr.). Das Drahtmaass, die
Drahtlehre. Jauge, calibre m.
G— 9 nipper- — (Print.). Die Längenlinie^
R^glette /. de longueur.
G — (Print.). Das Justorium, das Kreuzmaass»
Justitieur m.
G— for small-arm cartridges (Mil.). See Car-
tidge-gauge.
G— 9 British (narrow) — of 4 feet 8Vs
inches (Railw.). Die Vollspur, Normalspur^
^cartement m. normal 1,435 m.
G— 9 bnllet-— 9 for leaden balls, lead-ball
~ (Mil., Hunt). Die Kugellehre, das Kugel-
sieb. Passe-balle m,
G— for tbe chamber (Art.). See Chamber-
gauge.
G — 9 semieirenlar — • Die Halbkreislehre^
Demicercle m.
G— to prove the diameter of a fascine (Fort.^
Hydr. arch.). Die Fa^chinenlehre. Jauge a
mesurer le diam^tre d'un fascine.
G — 9 — -plate (Roll.). Der Ziehring für Bohren.
Filidre /. ä tuyaux, lunette /.
G— for looking-glasses. Der Spiegehncsser,.
Glasdickenmesser. Pochom^tre m.
G — for a shingle-roof. Die Schindellehre. Jaug»
pour les bardeauz.
G — 9 niodel9 pattern for a stone (Stone-c).
Die Lehre, die Schablone, das LehrbreU, Pan-
neau m., moule /. d'une pierre.
G— of goods-carriages (Railw.). Das Lade-
maass von offenen Güterwagen. Gabarit m. d»
chargement.
G— of inclination (Railw.). Die Schablone oder
Spurlehre mit der Neigung der Schienen. Ga-
barit d'^cartement des rails.
G — of lath. Das Lattenprofil eines Dammes^
Gabarit en lattes clou^es, profil m. de terras-
sement.
G— of way, — of railway, width between
the rails. Die Spurweite des Schienengleises.
Largeur /. de voie, distance /. des rails dans
cenvre, ^cartement m. entre les rails. See
Amplification of gauge.
350
Gange — Qajlnvslte.
Oaage» carrlaige — (Railw.). «See Gauge
of goods-waggons.
et — , condenser- — (Steam-eng.). Der Dampf-
diehtigkeiUmeuer, das Vakuummanotneter, Mano-
luHre m. du condensateur, indicateur m. du
vide.
et — 9 ^linder •hell-— (Art.). Der Kalibriei-
cylinder. Cylindre m. de reception, cylindre
y^rificateur.
Cr—, eleetrometer — (Electr.). Der Eiehungs-
eUktrameter, Electromätre de jauge.
Cr—, enregiMering water- — , maregrapb.
Der selbstregistrierende Pegcl^ (am Meere im
IHdegebiet :) Maregraph, Flutzeiger, ächelle /.
enregistrante, mar^graphe m.
CS — , fascine- — (Port.). Die Fasehincnlekre.
Jauge d*uDe fascine.
Cr—, loading- — (Railw.). See Gauge of
goods-waggons.
Cr — , merenrial syphon- — • Das offene Queek-
sUbermanomeler. Manomdire ä mercure, roano-
m^tre a air libre.
CS—, mierometrieal — (Tel.). Der Milli-
metertaster. Jauge microm^trique.
CS — f mnst-— • See Areometer for must.
CS — 9 narrow — (Railw.). Die Schmalsjmr.
Voie /. ötroite oti r^duite.
CS—, nipper— (Print.). See Gauge.
CS—, shot- — (Mil.). Die Gesehossiehre. Lunette
/. ä calibrer.
CS—, slope-— (Build.). Der Abdachungsmesser.
Pente /.
CS—, Standard-— (Railw.). Das Nomialspur-
nuiass, Gabarit normal.
•O— , Star- — (Art.). Der Stiiekseelenmesser.
Etoile /. mobile.
CS— 9 steam—, pressure— (Steam-eng.).
Das Manometer f der Dampfspannungszeiger.
Manomötre m.
CS—, steam- — ease (Steam-eng.). Das Mano-
metergehäuse, Boite f. du manom^tre.
CS — 9 steam-— hand. Der Manometerzeiger.
Aiguille /. du manomdtre.
CS—, spring pressure—. Das Metallmano-
meter, Federmanometer. Manom^tre m^tallique.
CS— 9 tide- — • Der Flutmesser. Echelle de
maree, maröograpbe m., maröom^tre m.
Cr— , Taennm-— . 5ee Condenser-gauge.
CS—, water-— (Hydr. arch.). Der Wasser-
messer. Jauge d'eau, module w., vanne /. de
jauge.
CS — , wire- — (Tel.). Das Schnabelmaass. Pied'
ä-bec m.
CS — , wire- — • Die Drahtlehre, die Drahtklinke.
Calibre m., jauge pour file.
to G— weights and measures (Techn.). Eichen,
ausmessen. Etalonner, poin^onner, jauger.
to G — (Hydr.). Eichen ausmesseri^ Wasser-
mengen messen. Jauger.
to G— a cask (Techn.). Ein Fass eichen.
Jauger une bamque.
to.G — cement (Build.). Den Cement anmachen,
einrühren. Gftcher du ciment.
to G— shot or shells (Art.). Die ProjektiU
kalibrieren, lehren. Calibrer les projectiles.
to G — the feeders of a mine (Min.). Die
einer Qrube zugehenden Wasser messen. Jauger
les eaux, (üelg. :) xhancier les eaux qui
.s'^coulent dans une mine.
Gange-board for trunnions (Found.). JDas
Lineal zur Abmessung des Schüdzapfenstande^"*.
R^gle f. ä anneau carr^.
G— eoeh, —-tap (Steam-eng). Der Probicr-
hahn, Wasserstandtihahn. Indicateur m. d'eau,
robinet m. de jauge.
G — -lamp (Loc). Die Laterne am Wasser-
Standszeiger. Lanteme /. de niveau d'eau.
G — -glass for indicating the water-level.
water - — (Steam-eng.). Der Wasserstands-
zeiger, Indicateur de niveau d'ean, tube /.de
niveau.
G— rod, eross tie-bar (Railw.). Die Spur-
stange. Tringle /.
G — -rod of a pump (Well-s.). Der Pumpen-
peilsiock. Sonde /. ae pompe.
G— stnflT, ganged stnflT (Mas.). Der mit
Leinöl und Kalk angemachte Stuck. Stuc ni.
mh\6 de mastic.
G— tap (Steam- eng.). See Gange-cock.
Ganged pile (Hydr. arch.). See under Pile.
G— StnflT. See Gauge-stuff.
Ganger. See Adjuster and Assay er.
G— , foreman of the navvies (Railw.). Der
Sehaehtmeister. Clefm. des ouvriers, chef des
terrassiers.
Ganging (Hydr.). D<u Eichen. Jaugeage m.
G— (Art.). Das Lehren. Calibrage m.
G— • See Stamping.
G— or mixing cement or mortar. Die Ccmeni-
bercitung. G&chage m. de ciment.
G— -rod, — -mle (Min., Mar.). Der Visier-
slab, das Visiermaass, Eichmaass, (zur See:.
der Peilstock. Jauge /.
G— -rnle (Min., Mar.). See Gauging-rod.
Ganlt (Qeogn.). See Gait.
Ganntlet (Mar.). Die HängematlsjoUe. See G a n t-
line.
G— , ganntlope, gantlope (Mar.). Das
Spiessnitenlaufen. Savate f., bouline /., ch&ti-
ment m, pour une fante infamante.
G — , to run tbe — . Spiessniten laufen.
Passer ä la savate on a la bouline.
Ganntree (Mar.). Die Kopf höher , der Fuss
kleiner Wasser^ und Bier-Fässer.
G— (Scotch), stilling of a wine-cellar (Coop.).
Das Weinlager, Chantier m., tr^teau m. ä
touneaux.
Ganse, a transparent stuff (Weav.). Die Gaze
Gaze /. tour anglais.
G— with damask-figures (Weav.). Die Damast-
gaze. Gaze damass^e.
G— , eommon — . See Plein gauze.
G — , figured — . Die geblümte, gemodelte
Gaze. Gaze a fleurs.
G— of yellow silk for bolting bran. Dit
Qaze von gelber Seide sum Sieben der Kleie.
Canevas m. en soie.
G— , piain — , eommon — • Die glatte
Gaze. Gaze unie (ni brochöe, ni fa9onn^).
G-, Silken — . See Tiffany.
G — , tweeled — . Die Kepergaze. Gaze
crois^e.
G— , wire- — • Das Drahtgevcebe, die Drahtgaz< .
Teile /. ou tissu m^tallique.
G— ribbon. Das Gazeband, Dünntuchband.
Ruban m, gaze.
Gayinssite (Miner.). Der Gaylüssit^ der Natro-
calcit. Gaylussite f., hydrocarbonate m. de
soude et de chaux.
Gear — General*
351
Bear 9 toothed geartog of wheels (Mech.).
Das Tneinandergreifen von Zahnrädern, Engre-
Dage m.
<■— ^9 iT^Arlng (Mach.). Di^ Trannnission, die
Raderübersetzung, die Vorrichtung sum Fort-
pßanzen der Bewegung. Engrenage m.
O — 9 s>e»ring9 all the parts of an engine
iirhich cooperate to produce one effect (Mach.).
Das Oeaehirr. Communication/, de mouvement.
<■ — 9 (Ne wcastle-on-Tyne :) tool (Min.). Da$
Oezähe des Bergmanns, Outillage m., ontils
m. pL da mineur.
CJ — 9 pL (Mar.). See Jeers.
€i — m (pair of gears: two props of a set of
timber or ot dums in a gallery) (Min.). Die
Thürsiöeke n. pi. der Stoflmimmentng. Mon-
tanis fit. pL d*un cadre de hoisage dans une
galerie.
a — 9 taekle, range (Mar.). Das Zubehör,
das Geschirr, das Gut. Apparaux m. pL, ma-
noeuvres /. pi, armement m. agrös m. pi
€» — 9 anelior« — • Das Ankergeschirr. Apparaux
des ancrea
€i — 9 eoDieal — , bevel —9 angular gearing.
Die konische Verzahnung, Winkelverzahnung.
Engrenage m. coniqne ou angulaire.
€&— 9 eyllndrieal —9 right — » »pnr-gearing
(Mach.)- Die Stimverzahnung, Engrenage cylin-
driqne, droit ou plan.
G— 9 eleTating— (ArL). Die Biehtvorrichtung.
Appareil m. de poiniage.
G— 9 firtng-— for guns (Art.). Die QeschiUz-
abfeuerungsvoirichtungen f. pi. Dispositif m. de
mise ä feu.
G— 9 fishing-— 9 — -taekle (Fish.). Das
Fisehereigerät. Engins m, pi. de p^che.
G — 9 gun* — (Art.). Das QeschiUzgeriU , Oe-
sekiUssubehör, Garniture /., grtement m., arme-
ment d'line pi ace.
G— 9 inside gearing. See Internal gear.
G— , internal — , internal pinion» an-
nular wheels pi. (Mach.). Die innere Ver-
zahnung. Engrenage intone ar.
G— maehlne (Bailw.). Die Kurbelvorrichtung.
M^canisme m. k manivelle.
G — 9 pnmp- — • Das Pumpenzubehör. Gr Ye-
meni ou garniture d'une pompe.
G--, reTersing— (Mach.). Die IDnsteuerung.
Disposition/*, de renversement. /SeeReyers-
i n g lever.
G— 9 ranning-— (Mar). Das laufende Out.
Manoeuvres /. pi. courantes.
G 9 to reeve — 9 to nnreeve the — .
Das laufende Gut einscheren, ausscheren. Passer,
d^passer lea manoeuvres courantes.
G— 9 starting-— (Steam-eng.). Die Anlass-
Vorrichtung. Mise f, en train de la machine.
G— 9 toothed —9 toothed gearing (Mach.).
Das Zahnräderwerk, Triebwerk, Engrenage.
G--9 the lower sails — is sound the upper
sails — is had (Mar.). Das Gut der Unter-
scgel ist noch gebrauchsfähig, das Gut der Ober-
segcl ist schlecht, Les manoeuvres basses sent
bonnes, les manoeuvres hautes sont en mau-
vais etat
G--9 to put on the — of a sail. Ein Segel
mit seinen Qeitauen und Schoten fertig anschlagen.
Garnir uoe voile, frapper ses cargues et ses
^coDtes.
Gear» to n abend the — of a yard, of a sail.
Bine Baa abtakeln, ein Segel abschlagen. Do-
garnir une vergue, une voile.
G — 9 in — • In Ordnung, brauchbar, Gr^^.
G — 9 ont of — • Nicht in Ordnung, nicht
hrauehbar.
G— 9 to throw ont of — (Mach.). Ausrücken.
Dösengrener, d^olancher.
G— 9 to throw into — • In Gang setzen, in
Bewegung setzen, einrücken. Engrener, endancher.
to G — toothed wheels* to pnt in —
(Mach.). Eingreifen lassen, zum Eingriff bringen.
Engreener.
to G— together 9 to be in — (applied to
toothed wheels) (Mach.). Eingreifen von Zahn-
rädern, Engrener, s'engrener.
to G— (Min.). See to Connect.
G — -eapatan (Shipb.). Das kleine Gangspill,
Petit cabestan m.
Gearing (Watchm.). Der Eingriff. Quottement m.
G— (Mach.). See Gear and Connecting-
gear.
G - of worm and worm-wheel. Das Zahnrad
und die Schraube, Engrenage m. de la vis
Sans fin.
G~-9 intermediate — (Mach.). Das Vorge-
lege. Engrenage interm^diaire.
G — -frame (Roll.). Das Getriebegerüst. Cage
/. ä pignons.
Geat. See Get.
Gedn (Min.). See Gad.
Gee! Jeel gee-ho! an exclamation of drivers
etc. to their animals (Carr.). Hotl I hotte t
Hue! huhau! huhau ! See Hoy and Whow.
Gehlenite (Miner.). Der Gehlenit. Gehl^nite/.
Geic aeid. See Acid.
Gelatine 9 Jelly (Chem.). Die Gelatine ^ die
Gallerte, der tierische Leim. Gel^e /.
G — of bones (Techn.). Der Knochenleim. CoUe
/. Ott gelatine /. d'os, ostöocoUe /.
G — - plate (Phot.). Die Bromsilbergelatine-
trockenplatte, Plaque /. sdche gelatine bromure
d*argent.
G— »sngar (Chem.). Der Leimzucker. Sucre
m. de gelatine, glycocolle /.
Gelatiniaed nitro-glyeeiine. See Cellu-
lose-dynamite.
Gelatinen ■• Gallertartig, G^latineux. See also
Collodion.
Gem (Jew.). Der Edelstein, (geschnitten:) die
Gemme, (erhaben geschnitten:) die Gamee. Pierre
/. pröcieuse, gemme /., (compos^e de diff^rentea
couches et sculpts en relief:) camöe m,
G— 9 Dsetitions —9 artilicial ~ (Glass-m.).
Der kiinstliehe Edelstein. Pierre f. pröcieuse
artificielle.
Gemel9 hinge and loop (Locksm.). Das
Angelband, Band aus Band und Haken. Flehe
/., penture /.
G—- Window 9 eonple- Window 9 window
with two days (Build.). Das Zwillingsfenster.
Fen^tre /. gemin^e.
Gemini pl.9 twins pi. (Astron.). Die Zwillinge
m. pi. G^meaux m. pi.
General (Mil.). Der kommatulierende General.
G^n^ral m. commandant un corps d'arm^e.
G— 9 lieutenant- — • Der Generallieutenant.
G^nöral de divison.
G — 9 mi%|or-— • Der Generalmajor. Gönöral
de brigade.
352
General — to Get.
General average. See Ayerage.
G— cargo (Comm., Mar.)- I>ie Ladung Stück-
güter, ChargemeDt m. en cueillette.
G — drawing (Draw.). Die TotaUxeiehnung,
der Hauptplan, die Überaiehtazeiehnung. Dessin
m. d'ensemble.
G— '» tent, —*m marquee (Mil.). Das Qe-
neralzeltj die Marquise. Tente /*. servant an
logement d'an officier g^n^ral, marquise /.
to Generate steam (Steam-eng.). Dampf er-
zeugen. Prodnire de )a vapeur.
Generating (Math.). Erzeugend. G^n^rateur.
G — line» — Murfbee. Die erzeugende Linie,
Fläche. Ligne f. g^nöratrice, sunrace /*. g^n^-
ratrice.
Generator, steam- — (Mach.). Der Dampfer-
zeuger, der Dampf kessel. G^nörateur tu. de vapeur.
G — (Electr.). Der Qenerator. Gönärateur.
G — -gas. Das Generatorgas. Gaz m. de gazei-
ficateur.
G— 9 twophave — (Electr.). Der Zweiphasen-
generator. G^n^ratenr m. ä deux phases.
Geneva (Distill.). See Hollands.
Genoa baek-velTet. See Back-velvet.
Gentle (Meteor.). Leicht, sehwach. Petit, faible,
löger.
Gently (Mar.). Sacht, vorsichtig. En doucear.
Geoeentrie (Astron.). Öeocentriseh, Göocentrique.
Geoeronite (Miner.). Der Oeokronü, Göocro-
nite f., göokronite f., sulfure m. de plomp anti-
moniföre et arseniföre.
Geode, roundish lump of crystals (Geol., Miner.).
Die Geode, Druse. Göode /.
G— (Geol.). Die Mandel. Göode/., amande /*.
Geodesy. Die Geodäsie, die höhere Feldmess-
kunst, Erdmesskunst, Göodösie f.
Geodetical «nrrej (Surv.). Die Landesauf-
nahme, Lever m. deodösique.
Geogenj (GreoL). Die Geogenie. Göogönie /.
GeognoBj (Geogn.). Die Geognosie, die Erd-
schichtenkunde, Göognosie f.
Geognostle (Geogn.). Geognotisch. Göognostique.
Geographical latitude, — longitude (Geo-
graph.). Die geographische Länge, Breite.' Lati-
tude/, göographique, longitude /. göographique.
Geograpbj* Die Geographie, Geographie f.
Geological. Geologisch. Göologique.
G — formation. See Formation.
Geology (Geol.). Die Geologie. Geologie /.
Geometer. Dei' Feldmesser, der Geometer. G4o-
m^tre m., arpenteur m.
Geometrical. Geometrisch. Göomötrique (dit
de dessins:) göomötral.
G— , view (Build.). Äec^Up right projec-
tion.
Geometry (Math.). Die Geometric. Göomötrie f.
G — of solids, Stereometrie. Die Stereo-
metrie, die Kifrpermesskunst. Göomötrie ä trois
dimensions.
G — , analytic — . Die analytische Geometric,
Koordvnatengeometrie. Göomötrie analytique.
G— , analytic — of three dimensions. Vie
analytische Geometrie im Räume. Göomötrie
analytique ä trois dimensions.
G — , analytic — of two dimensions. Die
analytische Geometrie in der Ebene, Göomötrie
analytique ä deux dimensions.
G — , descrIptiTe — • Die beschreibende, dar-
stellende, deskriptive Geometrie, Göomötrie de-
scriptive.
Geometry, elementavy — ,
Die elementare Geometrie, Göomötrie ^Iteen-
taire.
G — , higher — , «nhllme — • Die höhere
Geometrie, Göomötrie supörieore.
G— , »nbterraneon» — 9 art of surTeyiDg
mines. Die Markseheidekunst, GMom^trie sra-
terraine.
Georgla-eotton* Die GeorgiabaumacolU. Cotov
m, Göorgie.
G , long««taple — • Die lange Gewgi^
Coton GMorgie longne-soie, Göorgie m. longue-
soie.
G , upland — • Die kurze Georgia. Göoigie
courte-soie.
German. Deutsch. Allemand.
G~ acada (Bot.). See under Acacia.
G— harm, — yeast (Distill.). Die Prcsakeft.
Levure /. sdche, levnre pressöe.
G— hlacfc (Paint.). See Francfort black.
G— ehony, yew-tree (Bot.). See £boiiy.
G— »pring-lok, steel, tinder. See Spring-
lock. Steel, Tinder etc.
G — windmill. See Post-milL
G— mouthed hit (Saddl.). See under Bit
G — sIlTer (Met). See Argen tan «a^
Pakfong.
G — steel. Sec under Steel.
G— sIlTcr-strlng (Mus.-Instr.). DU^ SUbn-
saitCf Klaviersaitc von Argentan. Corde /. d V-
gentan ou d'argent d'Allemagne.
to Germinate (Brew.). See to Sproad.
Germination (Brew.). Die Keimung des Malzes
(Termination /. '
Gersdorfllte, nickel-glance (Mmer.). Der
Gersdor/fit, der Arsennickelglanz ^ Niekelaraemi-
glanz. Nickel m. ars^nio-sulfur^, nickel-gria «.,
disomose /.
to Get a ship afloat (Navig.). tloä maekn,
flott bekommen, vom Strande abholen oder ah-
arbeiten. Raflouer, remettre ä flot, döchooer,
d^s^chouer, relever un h&timent ecbouÖ.
to G~ aground, — ashore (Nav.). StroMdcn,
auf den Strand laufen, festkommen, festgeraten,
festraaken. j^chouer, mouiller par la qoille.
to G — ashore* An's Land gelangen oder
kommen. Prendre terre.
to G— the boats out (Mar.). Die Boote au-
setzen. Döbarquer les embarcations.
to G— on hoard. An Bord bekommen, nehme»,
übernehmen. Recevoir ou mettre ä bord.
to G — clear (Assay.). Durchsehlagen fiom
Windofen), S'^claircir.
to G — clear. Klar machen oder klar keUten.
Parer.
to G — down the coal (Min.). See to Break
the coal.
to G — down the strait (Navig.). Durch dif
Meerenge segeln^ fahren. Descendre le dötroii
to G — discharged, — the discharge, to —
paid off (Mar.). Abmustern, abmunstcm. Rece-
voir le cong^.
to G— the furnace ready for smelting (Met.).
Zumachen. Apprdter la foumaise ou le fonmeao.
to G — ground when sounding (Navig.). Gnmi
bekommen. Avoir fond.
to G — hold of, on. In. Halt bekommen,
fassen. Avoir prise sur — , mordre.
to G — hot, — heated, to hecome hot
by friction (Mach.). Heisswerden, heisdoMfen.
S echauffer.
to Get — Gliding.
353
to €}et in, to lioase (Agric.)- Einheimsen.
Kn granger, mettre en grange.
to G — in (Mar.). Einnehmen, Ubemehmenf ein-
holen. Kmbarquer, rentrer.
to G — in, to keep in (Print.). Einbringen,
einlaufen lassen im Satze. Gagner, aller serr^,
aller au regaguage.
to G — in the ancboi-s, a gun, the bowsprit,,
a lower mast, a yard (Mar.). Die Anker, ein
Geschütz einschiffen, das Bugspriet einlegen, einen
unteren Mast einsetzen, eine Raa übernehmen.
Embarquer les ancres, un canon, mftter le
be&upre, embarquer ou mäter un bas mftt, une
vergne.
to G — into the boat. Einsteigen. Embarquer.
to G — into the booms, the Jib-boom, tbe
ilylniK Jib (Mar.). Die Leesegelspiercn einholen,
den Klüverbaum einremmen, den Aussenkliiver
bergen. Bentrer les bout-dehors, le bout-dehors
de foe, le clin-foc.
to G — northerly» southerly (Navig.).
yördlieh, »iidlieh kommen, segeln. Faire le Nord,
le Sud.
to G — ofl* the rails (Railw.). Entgleisen.
D^railler, sortir des rails.
to G— the offing (Navig.). See to Gain
the offing.
to G— oily, — ropy, said of wines (Ghem.).
Lang oder fett werden. Tourner aa gras, tour-
ner ä la graisse.
to G— on horseback (Mil.). Auf ein Pferd
steigen, Monter sur un chevaL
to G — ont (Eailw.). Aussteigen. Descendre
dune voiture.
to G — ont anything (Mar.). Etwas ausschiffen,
aussetzen. D^barquer.
to G— ont the booms, the Jib-boom* Die
Leesegelspieren, den Klüverbaum ausschieben.
Pousser les bout-dehors, le bont-dehors de foc.
to G — ont the lower boom, the swinging-
boom. IHe Baekspier aussehtnngen, Groiser le
tangon.
to G — ropy. See to Get oily.
to G — pooped (Navig.). Eine Sturzsee ashler
(hinten) über das Heck bekommen. Un coup
de mer s'aborde par la poupe.
to G— ready. See to Get clear.
to G — the anchor ready (Navig.). Den Anker
klar machen. AppareiUer 1 ancre.
to G~ ready for sailing or to start. Sich
iegelklar oder segelfertig machen. £tre en ap-
pareillage, « faire les dispositions pour appa-
reiller, pour mettre sous voile, pour partir.
to G— a set or to east sideways (Met.).
Krumm werden vom Stahl. Se conrber pendant
la trempe.
to G— sight of,, to — in sight of (Navig.).
In ^ht behmmin. Avoir la vue de — , fttre
ä vue de — . .
. to G-> under arms (Mil.). Ins Gewehr treten.
Prendre les armes.
to G— under sail (Navig.). Unter Segel
gehetif ahsegeln. Mettre sons voile, apparelller,
parti;" du port.
to G^ under weigli. Anker aufnehmen, lieJ^
t«n. Lever Tancre, appareiller.
to G— up (Mar.). Aufstehen, erwachen. Se lever.
See ^0 Lash up.
to G~ up, said of the sea (Navig.). Auf-
kommen, stärker werden. Se faire, se lever.
Technolog. W6rterbueh II.
to Get up, said of tbe steam or of the pres-
sure (Steam-eng.). Steigen. Monter.
to G— up (Wash., Weav.). See to Blue.
to G — up the mast of a boat (Shipb.). Die
Masten eines Bootes ein-, aufsetzen. Mftter un
canot.
to G— to windward (Navig.). In den Wind
aufkreuzen. Gagner au vent, s'^lever au vent.
Getter (Min.). See Breaker.
Getting (Min.). See Breaking.
G — in the carriage (Railw.). See Entering.
G— hot by friction (Railw.). Das Warmlaufen
der Achsen. Chauffage m. des fusöes d'un
essieu.
G— oir the rails (Railw.). Das Entgleisen.
D^raillement m.
G — up (Steam-eng.). Die Dampfentwickelung
ill Kesseln. Generation /. de la vapeur.
G (Weav.). See Blueing.
G — — , the weather is — bad (Meteor.). Das
Welter wird schlecht. Le temps se fait.
Geyser (Geol.). Der Geiser, die heisse Spring-
quelle. Geyser m.
Gib, gibbet (Mach.). See Grane-beam.
G — • Der Gegenkeil, Zwischenkeil, Hakenkeil,
Contre-clavette /.
G— and eotter. Der Keil und Lösekeil. Gla-
vette et contre-clavette.
Gibbet (Mach). See Gib.
Gibbous, said of the moon (Astron.). Mehr als
halb voll. Gibbeux.
Gid»roils pl. (Rolling -m.). Das Sehnellwalz-
werk, die Schnell- oder Courierwalzen f. pl, La-
minoir m. acc^lerö, cylindi'es m. pl, de grande
Vitesse, (Belg.:) gid-rolls m. pl., guides m. pl.
Gifl-rope (Mar.). See Guest-rope.
Gig, a two- wheeled carriage (Coach-m.). Das
Gi^, der einspännige zweirädrige offene Gabel-
wagen, Guigue /.
G— , —-mill, glgging-machine, raislng-
— , rotatory drums for teasling cloth (Cloth.).
Die Rauhmasehine. Machine /. ä lainer, lainense
/., lainerie/., garnisseuse /. See a^o Ton- gig.
G — (Shipb.). Die Gig, das leichte, rasche Kuder-
boot. Yole /. See B o at.
G — , eaptain^s- — • Die Kommandantengig,
Yole du commandant.
G — , eutter— . Die Kuttergig. Canot-yole.
G— -, very long and narrow — • Die sehr
lange urid schmale Gig. Guigue.
G— , whale-—. Das Whaleboot, Walfischboot,
die Baleiniere. Baleiniäre /.
G — -barrel of a raising — (Cloth.). Die Karden-
trommel. Tambour m.
G — milL See Gig.
to Gild (Gild.). Vergolden. Dorer.
Gilder. Der Vergolder. Dorear m.
G— 's aqua Ibrtis. See Aqua regis.
G— 's knife, gold-laying tool (Gild.). Das
Vergoldermesser. Avivoir m., couchoir m.
G — 's' tongs pl., tongs with long arms by
whicb the pieces are taken out of the fire.
Die Vergolderzange. Moustache /.
G— »s wax. See Go Id- wax.
Gilding (Met.). Das Vergolden, die Vergoldung,
Dorure /.
G~ on water-size, burnished — on wood,
— in distemper. Die Leimvergoldung, Ver-
goldung auf Leimgrund, Glanzvergoldung. Dorure
en d^trempe.
45
^4
Gilding — Girder.
Gilding by amalgamation, — by an amalgam.
Die Feuet'vergoldung, QiieckaUbei^ergolduTig. Do-
rure au feu.
G — by an amalgam on red brass (Gild.). Die
Bronzevcrgoldung, Feucrvergoldung avf Bronze.
Dorure an feu sur bronze.
G— by friction, — by the rag. Die Vergoldung
durch Anreiben. Dorure des mötaux au pouce.
G — in oil. Die ölvergoldung. Dorure k 1 huile.
G — by the rag. Die Vergoldung durch Anreiben.
Domre des mötaux au pouce.
G— by stirring in a weak liquid amalgam.
Die Vergoldung durch Schütteln in ßiissigem
Amalgam. Dorure au saut4.
G— , bnrnisbed — of metals, leaf-—. Die
Vergoldung mit Blattgold. Doiiire des mötaux
avec de 1 or en feuilles.
G — 9 barnlubed — on wood (Gild.). See
Gil.ding on water-size.
G— f eold —. Die kalte Vergoldung. Dorure
des m^taux ä froid.
G— 9 eleetrie — • Die galvanische Vergoldung.
Dorure galvanique.
G— , bot — , flre-— • Die Feucrvergoldung.
Dorure au feu.
G— 9 qulck>wnter — • Die Queekailbervergol-
dung, Dorure au feu.
G— , waab-— 9 water—. Die Vergoldung auf
Bronte, die Bronzevergoldung. Dorure sur bronze.
G — 9 wet — 9 water- — . Die natae Vergoldung.
Dorure des mötauz par voie humide, dorure
ä la trempe.
G — 9 to clean off tbe — • See under to
Clean.
G— •iBe9 gold-«ise* Der Goldgrund, Ver-
goldergmndf Wa^sergrund, da» PoUmeni. As-
siette /.
GIII9 English measure of capacity. Englischem
HohlmaoM von 0,142 l. Mesure f. de capacity
de 0,142 1.
G— • iSee Porcupine of a drawing- frame
in spinning flax.
G— (Spinn.). Der Nadelstab. Peigne m. ä bar-
rette, barrette /. ä peignes.
G— boz9 — -drawing bead. Die Nadelstab-
strecke. J^tireur m. avec peignes a barrettes.
Gilt. Vergoldet. Dor4.
G — 9 donble — (Gild.). Zweifach vergoldet.
Dorö & deux buis.
G— 9 treble — . Dreifach vei-goldet. Dor6 ä
trois buis.
G —edge. Der Goldschnitt. Tranche /. dor^e.
G — -edged. Mit Goldschnitt versehen. Dorö
sur tranche, ä tranche dor^e.
G—- work. Die vergoldete Arbeit, die VergoU
dung, Ouvrage m. du doreur.
G 9 red eolonred — • Die rote Vergol-
dung. Couleur /. d*or rouge.
Gimbal» pl, (Mar.). Die Aufhängebügel m. pl.
des Kompasses, einei' Lampe etc. Balanciers m.
pl. du compass, d'une lampe etc.
G — -Arame. Die Cardani^he Aufhängung. Sus-
pension /. k la Cardan.
Gimblet (Coop.). Sec Broach.
G — 9 gimlet (Carp., Join.). Der Holzbohrer,
Nagelbohrer. Foret wi. ä bois, foret en bois.
See also A u g e r.
G— 9 gimlet (Fort. u. Mil. min.). Der Nagel-
bohrer, Friltbohrcr. Vrille/. ^er a^so Broach.
Gimp (Lace-m.). Die (fimpc. Guimpe f.
Gimp-mill (Lace-m.). Die GimpcnmukU. Uetier
m. a guimper.
Gin (Mar.). Das Löschrad. Chape /*. , poalie /'.
de m&t de charge.
G— 9 wbim — (Min.). Der Pferdcgoprl. Ma-
nage m. , manage ä molettes, machine /. i,
molettes, vargue m., baritel nt., (en Belgique:/
bourriquet m. See also Horse-gin.
G— 9 cotton- — (Spinn). Die Egrenirrmoächi^f
Entkörnungsmaschine, Machine f. a ^grener,
^greneuse /*.
G— • triangle— (Carp.). DerHebrboek, da*
Hebezeug, der Richtbaum. Che vre f.
G-*-tab9 »bep (Min.). Das Fördcrgefä», cv
Fördertonne. Tonne /. d'exploitation.
G — 9 temporary — . Das Isothebezeug. Chevn
postiche.
toG— the cotton. See to Clean the cottoc
G— ebain (Mar.). Das eiserne Jolliau, J^H-
tau aus Ketten. Cartahu m. en chatne, en (er.
G— cbeeks pl. (Mach.). ^See Cheeks of
a gin.
G — fall (Art.). See under Fall.
G— race (Min.). Die Bahn, Rennbahn rrV«
Pferdegöpels, Göpelbahn. Man^e «i.
G — -saw for cotton-cleaning. Die Egrmü-r-
säge, Scie /. A ögrener le coton.
G— »ling9 sling 9 strap (Art.). Der Krtmi,
Taukranz zum Transport von GesehüUrokmi
u. dgl. lälingue /., jarretiäre /., ganse f. d«
cardage.
Gingbani9 Bengal stripes pl. (Wear.). ^
Gingham, die englische, schottische, Wiener Lftn- 1
wand. Guingan m., gningamp m.
Ginging of a shaft (Min.). Die weuserditk^
Schachtausmauerung. Muraillement m. de poits.
Ginning the cotton (Spinn.). See Cleaning
Girandole 9 a firework having a horizontal
rotation (Firew.). Die Girandole. Girandole/.,
girande f.
G— 9 aqnatic — . Das Wasserrad. Girandole
aquatiqne.
Girasol (Miner.). Der orienialisehe Opai, Fntn-
opal, Girasol m.
Glration (Mech.). Die Drehwna. Rotation /.
to Gird a ship with casks to lighten her (Mar.).
Ein Schiff mit Fässern umgürten, um es auf:^-
lichten. Faire une ceinture de barriqaes poor
allöger un navire.
Girder, main beam (Carp.). Der Träger,
Tragebalken, der Untertug. Poutre/., maftresM
/. poutre, poitrail m., sommier m. , support n.
G— 9 eomponnd beam« trass (Bridge-b.).
Der Fuhrwerksiräger. Ferme /.
G— of a bridge (Pont.)* Der Brückenträger.
Longeron m.
G— 9 I — (Build.). Der Doppel-T-iyager.
Poutre en donble T.
G — 9 T-— . Der T-Ttmct, Poutre en T.
G— 9 bowstring— (Bridge-b.). Der Böge»-
träger. Poutre en arc.
G— 9 braeed — • Der ParaUelträger. Poatre
droite.
G — 9 eontinnons — • Der kontunuierlicke
Träger. Poutre droite ä plusieurs irav^.
G— 9 Joggled — (Carp.). Der Zahnbalken,
der verzahnte Träger. Poutre ä cr^maill^re.
G— 9 floor- — and lateral bearing. See
Transverse or cross-bearing.
G— 9 iron— (Bridge-b.). Der EisetUräger.
Poutre en fer.
Girder — to Give.
365
Girder, laUlee— . See Trellis-girder.
G — , lattiee-work — (Railw. , Bridge-b.).
Der Gitterträger. Poütre en txeilliB ou k gril-
lage.
G — 9 Diiiln« — (Bridge-b.). -Der HaupUrager.
Pontre-maltresse /.
G — , plate-—. Der Blech^äger. Foutre en
t6le.
G— » seeondarjr — • Der Zwieehemiräger,
Poutre interna ädiaire.
G— » trellis — « latUee— . Der Oitterträger,
Pontre en treilleB ou a grillage.
G — 9 tabular — • Der voUwarUige Träger.
Poutre pleine.
G — bridge (Hydr. arch.). Die Balkenbrücke.
Pont m. ä longerons, ä poatres, en poutres.
G — — , trussed — • Die Brücke mit ver-
stärkten Trägem. Pont ä ponires arm^s.
G—- Iron (fiU>lling-n).). Dm Trägereisen, Walx-
eisen zu IVägem. Fer m. ä poatreg.
Girdle of a boat (Shipb.)« Die Wallschiene eines
Bootes. Ceinture /. ou pr^ceinte f. d'an canot.
G — , eork- — of a life-boat. Der Korkgürtel
eines ReUungshootes. Flotteor m. en liäge,
ceinture /. d'nn canot de sanvetage.
Girdler« Der Oürtler, der Schnallenmacher ^ der
GeWgiesser. Crochetier m., ceinturier m.
Glron, snlron (Heraldr.). Der Ständer. Giron m,
Gironnedy said of steps (Arch.). Oewendelt,
an einem Ende abgerundet, am andern spitz aiM-
laufend. Gironnö.
Girt (Saddl., Belt-m.). See Girth.
G— , elreuml^renee of a timber- tree (Carp.).
Das Cfmfangmaass, Girconf^rence /*.
G — of a sail (Mar.). Die Buehl, die Krümmung
eines Segels. Courbure f. d'une volle.
G - • Zu steif vermoort, durch die Anker kette
verhindert wu sehwajen. Ceintrö snr le c&ble.
G— , the ship is girt (accidentally) by her
cable. Das Schiff liegt, reitet auf seiner Kette,
Le navire est ceintrö par sa chatne.
G---lliie (Mar.). Das Jolltau, Oartahu m.
simple. See Gant -line.
G of the mizzenbrails. Der Aufholer der
Besansbrok, Hale-breu m. de la cargue de
brigantine.
G bloek (Shipb.). Der Jollblock, Poulie
f. de cartahu.
Giftli (Belt-m., Girdler). Der Ourt, die Qurte.
Sangk /.
G— (Saddl.). Der SatUlgurt. Sangle.
G — . Der Hängegurt, Bauchgurt. Ventriöre /.
See also Under saddle-girth.
G— of a brinding-roUer (Print). Der Ourt,
WaUengurt, der Biemen an der Wcdze. Corde
/. du rouleau.
to G~, to strap (Saddl.). Begurten, mit
Gurten versehen. Sangler.
G— bneUe* Die Gurtschnalle, Boucle /. de
sangle.
G— leatber» — »strap of a saddle. Der
Gegengurt, die Strippe am Sattel. Contre-
sanglon m. d'une seÜe.
G— pallej (Mach.). Die Gurtseheibe. Poulie
/. ä raban.
^— strap of a Hungarian saddle. Die Unter-
gurtstrippe, Contre-sanglon d'une seile k la
hnssarde.
^it, geat» gate, gate-bole» gate-ebanuel,
ranner, ftmnel of a mould, Ingot mould,
pipe of a mould (Found.). Der Einguss, d4is
Gussloch, der Gusstrichter zum Einlaufen des
Aasigen Metalls in die Fwm. Jet m. , jet de
fönte, gueule /. de rooule, iingotiöre f,
to GIto (Mar.). Austeilen, suteilen, zuerkennen,
geben. Donner, foumir.
to G — , said of a rope or rigging. Sich dehnen,
sich recken, nachlassen. Donner, adonner, rendre.
to G — a basil. See under Basil.
to G— batter (Fort. u. Build ). See to Slope.
to G— berth to a rock etc. (Navig.). Einer
Klippe etc. aus dem Wege gehen, segeln oder
ausweichen, £yiter un ^cueü etc.
to G— the biscuit-baking to porcelain (Porcel.).
Das Porzellan verglühen , schrüen. Cuire la
norcelaine en degourdi, d^gourdir la porce-
laine dure.
to G — chain (Navig.). Kette aussteeken oder
geben. Filer du c&ble, filer sur Tancre.
to G — up or oTer charge of the watch to
one's relief (Navig.). Die Waehe seinem Nach-
folger übergeben. Rendre le quart k son suc-
cesseur.
to G — up chase (Navig.). Die Verfolgung
aufgeben. Lever la chasse.
to G — chase. See to Chase.
to G — a coat of paint (Paint.). Afistreiehen,
anmalen, Peinturer.
to G" a coat of tar (Shipb.). Labsalben.
Goudronner.
to G — the first coating (Build.). See under
Coating.
to G — in contract. See under Contract.
to G— a colour more body (Dyer.). Eine
Farbe satter machen. Donner plus de corps k
nne coulenr.
to G — the course (Navig.). Den Kurs angeben
oder aufgeben, Donner ou commander la route,
to G — a covering of wood to the moulds and
to hoop them (Sug.). Küpern und hupein, ntit
Holzspan belegen und mit Reifen versehen.
Caper les formes de sucre.
to G — a damask-surface to steel (Met.). Da-
maseieren. Damasser.
to G— the direction to a gun (Art.). Dem
Geschütz die Seitenriektung geben. Dinger la
ligne de mire, aligner la pi^.
to G — the elevation or to elevate a gun.
Das Geschützrohr elevieren, dem Geschütz die
Höhenriehtung geben. Hausser ou Clever Taxe
d'une piöce, donner Tölövation oonvenable ä
Taxe a'nne pi^ce.
to G — the first grinding (Mirro^m.). Spiegel-
gläser rauhsehletfen, D^grossir des glaces.
to G— a full twisting to a rope (Bope-m.).
Ein Tau zur vollen Härte drehen oder sMlagen.
Commettre un cordage au tiers forme.
to G — a white flame-heat, a oherry-red etc.
heat (Met.). Weissalühend, kirsehrotglühend etc.
maeJien. Chauffer blanc, chauffet couleur de
cerise, etc.
to G — in in measuring. Zugeben, drauf geben.
Combler, donner par dessus en mesurant.
See also Over-measure.
to G— * the welding-heat (Forg.). Sekweiss-
warm oder weissglühend machen, Rougir en blanc.
to G — more iron to the plane, to drive on
the plane-iron (Iron.). Das Hobeleisen vor-
treiben, mehr Eisen geben. Donner du fer ä
un rabot.
to G — or to Are a saint (Mil., Mar.). Eir^en
Salut geben. Donner un salut.
45*
356
to OiTe — Glass.
to Give an overhaul (Mar.). Überholen nach-
seherif versehen, revidieren. Examiner, parcourir,
repasser, visiter.
to G — a sheer (Mar.). Scheren lauen, ah-
scheren lassen, gieren lassen, Donner one em-
bard^
to G — a ship her sheer (Shipb.). Einem
Schiffe Sprung geben. Tonturer le b&timent.
to G— ap a mine, to abandon a mine
(Min.). Eine Grube auflassen, verlassen. Aban-
donner.
to G — wayt said of a spar (Mar.). Sich be-
geben^ springen. Consentir.
to G— waj* Budem. Donner de l'erre, nager
en canot
to G— way» said of a boiler (Steam-eng.).
PlaUen^ springen. Crever.
to G— way» said of a sheet (Mar.). Brechen,
in Stücken gehen, rcissen. Manqner.
G— wajl pnll away I Bcj an! Nagez
partout!
G— way together! pnll together! Schlag!
gleichen Sehlag! Nagez ensemble!
G— way with a will! Hoi gni aus! Boj
hart! Tire bon! Double! (dans la M^diter-
ran4e:) Tire vogue!
GiTet"glne (Join.). -D«' Qiveilcim, eine Art
Tischlerleim. Celle f. brillante de Givet.
Glae4! (Weav.). See Changeable.
to Glace. See to Glaze.
Glacial, — drift groovings pl.^ scratches
pi. (Geol.). Die GlaMcUslreifung. Stries /. pi.
glaciaires.
Glacier (GeoL). Der Gletscher. Glacier m.
Glacis (Fort.). Die Feldabdachung, die Feldbrust-
wehr, das Glacis. Glacis m.
G — 9 advanced — • Das Vorglads, Avant-
glacis m.
to Glair (Bookb.). Mit Eiweiss übentiehen.
Glairer.
Glance-coal» nninflammaUe coal» dose-
huming coal (Miner.). Die magere Steinkohle.
Houille f. sdche ou roaigre.
G 9 anthracite (Geol.). Die Kohlenblende,
der Anthraeit. Anthracite m.
Gland (Bot.). See Acorn.
G— (Mach.). See Cover.
G — , — -box (Steam-eng.). Die Stopfbüchse, das
Stopfbüehsengehäuse. Presse- ötoupe m,, holte /.
du presse-^toupe.
G— B pl. of a bell. Die GlockensapfcTUager
n. pl. Crapaudioes /. pl. d'one cloche.
G— of tiie rod (Steam-eng.). See Collar.
G— of the 8tu£fiDg*box (Steam-eng.). Der Stopf-
büchsendeckeU Chapeau m. d'one holte ä ^toupe,
couronne /. de la presse- ^toupe.
G— 9 pacidng oi tiie — . Die Stopfbüchsen-
Packung. Garniture /. du presse-^toupe.
G— box of the screw-shaft (Mar. eng.). Die
Stopfbüchse der Schraubenwelle am Vorderende
des Wellenrohres. Presse-ätoupe de l'ötambot.
Glaserite, accanite, snifhte of potash
(Miner.). Das Qlaserü, das schwefelsaure Kali.
Potasse /. sulfatöe, aphtalose /. , sei m. poly-
creste de Glaser.
Glass (Mar.) is synonymous to Telescope,
Barometer and Log-glass.
G— (Techn.). Das Glas. Verre m. See also
Bone-glass, Buirs-eye — , Burning — ,
Watch — , Window — , to Blunt -^, to
Platinate — .
Glass, binocular field— (Opt). JDrr FeU-
slechcr, Krimmttecher. Lunette /.de campagiie.
G— , cast — (Glass-m.). Das gegossefte 'rV«.
Verre coulä.
G— , coloared — , dark — • Das farhy^-
Glas. Verre colorä.
G— 9 concave — » concave lena (Ffay&i.
Die Hohllvnse, Konkavlinse. Lentille /*. concave
ou divergente.
G— , crystal — « lead— (Glass-m). Dta
KrysttUlglas, BleigUus. Cristal m., verra ploai-
bifäre.
G~9 cjllndrical — » broad windiow— .
spread window-—, sheet—, C^mas
sheet- — (Glass-m. )• D<J^ Walzenglas, grsirrfku
Tafelglas. Verre en manchons, verre en cj-
lindres^ verre en canons, verre a vitres soufBe
en manch ons.
G— , devitrifled — , porcelain or lU^aa-
mnr (Chem., Glass-m). Das eniglaMc (ii^y
das B^aumur'sehe Porzellan. Verre devitrifie,
porcelaine f. de Reaumur.
G— *9 dropping-—« See Burette.
G— , filigree—, reticulated — (Glass-m. .
Das Filigranglas, Fadenglas, Spiizenglasg retiiu-
lierte Glas. Verre filigran^.
G— , fiashed — , white glass covered with
coloured glass ((}Iass-m.). Das Überfangglat.
Verre double, verre ä deux conches, verre
plaqu^.
G— , fiint-— • See Crystal glass.
G~, Ibcnssing— (Phot). Die EinsicUUpe.
Loupe /. pour la mise au point
G— , ft^sted — (Giass-m.). Das Eiaglas. Verre
craquelä.
G— , half-minnte — (Mar.). Dm HaUnn%nuie%'
glas. Ampoulette /. de 80 seoondes.
G— , hollow- — ware (Glass-m.). Das Hoki-
glas. Gobeleterie f.
G~, hollow- — blower. Der Hohfgleubläfrr.
Bossetier m., bossier m.
G~, honr*— , sand-— (Mar.). Das Sandgio*.
Sablier m.
G— , 80 sec. — , one minnte — etc (Mar.).
Das 30 Sekundenglas, Minutenglas etc. Sablier
de 30 sec, d'une minute etc.
G— , incmstated — in which objects of
burned clay or porcelain are inclosed (Glass-m.).
Die Glasinkrustation. lUcrastation /. en cristal.
G— « lamp- — • Dm Lampenglas, der L€imp<n-
cylinder. Verre de lampe.
G— , lead-—* See Crystal-glass.
G— , log- — (Mar.). Das Loggias. Ampoulette.
G — ,niagnil>ing — (Opt). VasVergrössenatgf-
glas, die Lupe. Microscope m. simple.
G— , marbled — , Tilmm marmoratoni
(Glass-m.). Das marmorierte Glas. Verre-
marbre m.
G— , mnslin- — , enamelled sheet-
Do« Musselinglas. Verre mousseline.
G— , night— (Mar.). Das Nacktglas. Lunette
/. de nuit.
G — , pier-—. Der Trumeauspiegel, Pfeikr-
Spiegel. Trumeau m.
G — , potash- >-• Das Kaliglas. Verre k base
de potasse.
G— , pressed — • Das gepresste Glas. Verre
mottle.
G — , refined — • Sec Glass-metal.
Glass — «laM-tear.
357
dliMi«, vetfcnlated — . Da% Fadenglas, Fili-
granglas, PetinetgUu, SpUzenglas, retikuliertc
Glas, Verre filigranö.
O — 9 seml-wlilte — • 6V« Straw-coloared
glass.
€■ — , sods—* Das Natronglas. Verre ä base
de soude.
CS — 9 MolaUe — (Chem.). Das Wfuaerglas,
Verre soluble.
CJ — 9 spjr._, — (Opt). Das Fernrohr, Fem-
glas, der Kieker. Lunetfce /., longue-vne f.
O — 9 straw-«olo«red — » seml- white —
(Glass-in.). Dcts halbweisse Glas. Verre demi-
blanc.
€} — 9 tempered — • Das Hartglas, Vulkanglas,
Verre treinpö.
G — 9 lest — (Cbem.). Das Beagensglas, Probier-
glas, ]6prouyette f.
O— 9 ▼oleanie — , vltreoas Isvs (Geogn.).
Die schwarze Olaslava, der (^»idian, Laitier
m. de volean, lave f. vitrease obsidtenne, verre
d'Islande.
© — 9 wreather— , — (Meteor.). Dm Baro-
meter, das Wetterglas, Baromätre m.
C5 — 9 wreaver^s — . See Cloth-pro ver.
© — 9 ^rillte — . Das weisse Glas, verre blanc.
O — 9 the — has cords. Das Glas ist streifig.
Le verre est ondö, cord^.
O — -l»aalleoD put in a basket (Cbem.). Der
in einen Korb eingesetzte Olasballon, der Sänre-
haUon, Dame-jeanne /.
O — -l»Iower* Der OUMäser, Souffleur m. de
verre, (dans une verrerie:) f^ratier m., f^la-
tier m.
O *s lamp. See Enameller's lamp.
G — -blowing. Die Glasbläserei. Soufflage m.
G— bull (Electr.). Die Glasbirne, Ampoule /.
de verre.
G'-eAge* skip for packing — (Glass-m.).
Die Glashiste. Harasse f.
G — «ease (Assay.). Der Glashasten emer feinen
Wage, Lanteme /.
G— eenient. Der Glaskiu. GoUe /. h verre.
G — -eliimney* Der LampenegHnder, das Zug-
glas. ChemiD^ /*. de lampe, verre ä lampe.
G— eloth (Techn.). Die Glasleinwand, das
Glaskattun. Toile-verre /.
G— eever for coverine cheese etc. on a plate
(Econ.). Die Glasgloeke. Cloche /.
G— -entter« Der Glassehneider, der Glas-
schleifer. Tailleur m. de verre.
G— eotting (Glass-m.). Das Glassehneiden.
Art m. de tailler le verre, taille /. des cristauz.
G-— drop, Rapert's drop, —tear (Phys.,
Glass-m.). Die GlasthränSf der Glastropfen.
Lärme /. batavique, goutte f. de verre. *
G— foander, — -melier» —maker. Der
Glasmacher, der Glassehmelzer, Verrier m., fon-
deor m. de verre.
G— gall, gall of — , sandever, sandiver
(Glass-m.) Die Glasgaüe, Sei m. de verre, fiel
»1. de verre.
G— -gange (Mach.). Die Wasserstandsröhre, das
Wasserstandsglas. Niveau m. k tube de verre,
indicateur m. d*ean, tube en verre de Tindi-
cateur.
G— -grinding (Glass-m., Opi). Das (Has-
ichleifen, Art m, de tailler et de poltr les
verres, art de fa^onner les verres optiqnes.
<ii—honse (Glass-m.). Die OlaskiUte. Halle/.,
verrerie f.
Glass-lnemstaUon (Glass-m.). Die Glas-
inkrustatUmen f. pl. Cristallo-cöramie /.
G— -Jar (Chem.). Die Glasfiasehe. Vase m. de
verre cylindriqae.
G • Die Glasglocke. Cloohe /.
G with a stop-cock. Die Glasglocke mit
HahnstUck. Cloche ä robinet en verre.
G , gratnated — • Die graduierte oder
kaUbrierie Glocke. Cloche gradu^e en verre.
G— leading (Build.). Das Verbleien der Fenster-
seheiben, das Verglasen in Blei, Operation /.
de Bceller les vitres en plomb.
G — -losenge, pane of —- rhomhie. Die
Fensterraute, das Bautenglas. Rhombe de vitre,
vitre f, rhombolde.
G— maker's soap. See Glass -soap.
G — -metal, refined — (Glass-m.). Die ge-
läuterte Glasmasse, das Giasmetaü, Verre affin^.
G— mirror (Phys.). Der Glasspiegel. Miroir
TO. de verre.
G— -mosalesp^., mlUeflorl C;>^j (Glass-m.).
Die Müleßori f. (pL), die Glasmosaik, Verre
mosalque, verre mille-fleurs.
G— -mould. Die Glasgiessform, Presse /. ä
monier les verres.
G — -oven. Der Glasofen, Foar m, de verrerie.
G«palnter, — -stalner on — , annealer*
Der Glasmaler, Peintre m, sur verre, apprdteur
m., ^mailleur m,
G —-painting, —-staining, painting on — .
Die Glasmalerei. Peinture /. d'apprdt , art in.
de r^maillenr.
G— pane. Die Glastafel, die Glasscheibe^
Fensterscheibe, Table /. de verre, vitre /.
G—- paper (Techn.). Das Glaspapier. Papier
m. verr^, papier de verre.
G— -partition (Build.). Die Glaswand, der
Glaster sehlag, Vitrage m,
G— photograph (Phot.) Das GlasbUd, Epreuve
/. sur verre.
G— plate, -—table, square or pane of —
(Build.). Die Glastafel, die Glasscheibe, Plaque
/., plat m., plateau m,, table de verre, vitre.
G— pot (Glass-m.). Der Glashafen, Schmelz-
hafen. Creuset m., pot m, pour la fusion du
verre, padelin m.
G— — , dust of — pots (Mirror-m.). See
under Dust.
G— ring used in silk-reeling. Der Fadenleiter,
der Fadenführer, Barbin m., annean m. de
verre.
G~— rod (Chem.). Der Glasstab. Baguette /.
G— roundel (Build.). Die Butzenseheibe. Rond
m. de verre, cul m. de bouteille.
G— shade (Glass-m.). Die Glasglocke, die
Glasstürze. Cloche /.
G--shop. Der (^lasladen, Magasin m. de
verrerie.
G— soap, —-maker's soap, peroxide
of manganese. Die Glasmaehersife. Savon
TO. de verrerie.
G— -stalner. See Glass-painter.
G— -staining. Die eingebrannte Glasmalerei.
Peinture /. d'apprdt, peinture en apprdt.
G — -stopple. Der Glaspfropfen, der Glas-
stopfen, ßouchon TO. de verre.
G — -table. See Glass -plate.
G — -tap (Chem.). Der Glashahn, Robinet m.
de verre.
G— -tear. See Glass-drop.
358
Ctlaav-Utread — GloTor'» wool.
GlaM- thread, «pun — (Glass-m.). Der
Glarfaden, das GUngespinst. Fil m, de verre.
G~*trade« Der Glashandel. Commerce m. de
verrerie, de cristauz.
G — -tube (Ghem.). Die Glasröhre, Tay au m.
de yerre.
G — -ware (Comm.). Die Glastoare. Verrerie /.
G— water-gaage, gauge— (Steam-eng.).
Das Wasserstandsgl^is. Tube m. de niveau.
G— work» p/. ^«e Glass-houBe.
Glassy feldspar (Miner.). See Sanidine.
Glaaberlte (Miner.). Der Glauberit, der Bnmg-
niartin. Glauberite /., brongniartine /., sulfate
m. double de sonde et de chaux.
Glauber's salt» wonderftil salt, sulphate
of soda (Cbem.)« Das Glaubersalz, das hystal-
lisierte schwefelsaure Natron, Sei m. de Glauber,
sei admirable.
Glanfcodot (Miner.). Der Glaukodot, der KobaÜ-
arsenikkies, Fer m. arsenical cobaltiföre.
Glase» glaslng, gloss (Pore). Die Glasur, die
Verglasung. Vemis wi., gla9are /., couverte /.
See Salt-glace, Glazing.
G— , refractory — (Pott, Pore). Die streng-
ßiissige Glasur. Couverte /.
to G— , to Tarnish (Paint). Glasieren,
glasuren, lasieren. Glacer.
to G — (Pap.). Satinieren. Glacer, satiuer.
to G— (Pott). Glasieren. Vernir, vemisser.
to G — gun-powder (Art.). Das Pulver glätten
oder polieren. Lisser la poudre.
to G — a window (Buila.). Ein Fenster ver-
glasen, beglasen. Yitrer une fendtre.
to G— in putty. In Kitt verglasen, die Scheiben
in Kitt setzen. Poser les vitres en mastic.
G— baking (Pott, Pore). Das Einbrennen
der Glasur, drr Glasurbrand, Ouisson /. du
yernis.
G— kiln (Pore). Der Glasurofen, Glattbrenn-
ofen. Four m. ä couverte, four ä gla^ure.
Glased board (Pap*.). Die Glanzpappe, der
Pressspan, Carton m. glacö.
G — powder (Gunpowd.). Do« geglättete oder
polierte Pulver. Poudre f. liss^e.
Glaser, glaslng-wheel 9 polisher (Techn.).
Die Polierseheibe. Polissoire /.
G — for grinding with emery. Die Sehmirgel-
seheibe. Poulie /. en ömeri.
Glasier. Der Glaser. Vitrier m.
G — 's diamond. Der Glaserdiamant, Rabot
m. ä diamant
G — 's lead. See Lead for windows.
G— 's putty« See Putty.
G— 's Tlee. See Vice.
Glaslng (Pott.). Die GUuur, das Ginsieren.
Glafure /"., vemis «., couverte /.
G — (Pap.). Do« Satinieren. Satinage m.
G — (Paint). Die Glasur, Malerglamir. Glacis m.
G—9 grinding (Teohn.). Die Schmirgeln. Po-
lissure /. avec de l'^meri, rodage m.
G — by dipping. Die Glasur durch Eintauchen.
Gia^ure /. par trempage 01t immersion.
G— by powdering. Die Glasur durch Bestäuben.
Gla^ure par aspersion.
G — by yolatilisation. Die Glasur durch Ver-
flüchtigung. Gla9ure par volatilisation.
G — by washing or pouring. Die Glasur durch
Angiessen oder Begiessen. Gla^ure par arrose-
ment ou par engolage.
Glaslng of a picture or of an engraviiig. Die
Beglasung, die VergUuung, das Glawwerk ein/.'
Bildes. (Vieilli:) verriere /., yerriue /.
G — of a window (Build.). Die Beglasung, du
Verglasung, das Glaswerk eines FensterM, Vi-
trage m.
G — - eolour (Paint.). Die lasierende Forhe,
Lasurfarbe. Gouleur /. transparente.
G— -maehlne» rolling -maehlne (Pap'--
Das Satinierwalzwerk f die SaHniermasehm.
Glaceur m. , lisse /. , laminoir m. , satänense /.
G in calico-manufaoture. Die Gläiima»ekmc^
Glanzm^ischine, die Glänze. Lissoir «».
G— wheel. See Glazer.
Glebe-honse (Build.). See Mause.
Glen. See Defile.
Glladlne. See Indigo-gluten.
Glimmer 9 (Cornwall:) glist (Miner.). Dn-
Glimmer. Mica m. See also Mies. -
G— » jellow -9 cat-gold. Das KatMcngold.
der Goldglimmcr. Fanx-or m., mica jaane.
Glimpse (Navig.). Der fliichtige Du/rekblick, die
Durchsieht. Ediap^ /. de vue.
GUnkIte (Miner.). Der GlinkU, VarUiäi r<^
Olivin. Glinkite /.
Globe. Die Kugel. Globe m.
G — of compression,
(Mil., Min.). Die Druckkugel, die überladene
Mine. Globe de compression.
G— 9 terrestrial — (Astron.). Die ßrdku^ei,
der Erdhall. Globe terrestre.
G— 9 thin casi-lron — filled with an ex-
plosive compound (Mil.). DU TorpedogranaU.
Obus m. fougasse, obus torpille.
Globigerina mnd (Geol.). Der Olobigerinen-
sehlamm. Boue f. ä globig^rine.
Globular ... — ehart. See under Chart
G — Ibrm of the water (Steam-eng.). Der
kugelartige Zustand des Walsers. £tat «1. spheroi-
dal de l'eau.
Glonolne. See Nitroglycerine.
Gloom» — -stove for drying gun-powder (Gob-
powd). Der Trockenofen, rodle m,
Gloomj. said of the weather (Meteor.). Dunkel,
drückend, unsichtig. Sombre, noir.
Gloss, hatched — (Print). Die haiförmigc
Anmerkung unter dem Text, der unter einer Solt
fortlaufende Zusats. Glose f., addition /.
hach^ ou en haohe.
G— (Pore). See Glaze.
G— (Cloth.). Der Pressglanz. Cati m. du drap.
to G— 9 to press cloth. Das Tuch pressen.
Catir le drap.
to G — (Cloth-m.). Laudieren, einen feUseken
Glanz geben. Lustrer, donner un fauz lustre.
Glossing« pressing (Cloth.). Das FVessem.
Catissage m.
Glossy, plain (Weav.). Geschoren, plait. Bas.
Glove. Der Handschuh. Gant m. /See Elhow-,
Fencing-, Fur-, Kid-, Leather-glove.
G— » turkish — . Der Badehandsehuk. Gant
m. de bain.
G—- leather, >-skln (Taw.). Das Htatd-
schuhleder, Cuir m. pour gants, cuir de poole.
G— — « tawed — . Das weissgarc Hand-
schuhleder, französische, Brüsseler, Erlanger
Leder. Cuir mögiss^ pour ganta.
G— -making, — «trade. Die Handschuh-
fabrikation, (äanterie /.
GIOTer's wool (Weav.). Die Gerberwolle, Bavf'
wolle, ^couailles /. pl, ayalies f, pL
Glow — to Go.
859
loir (Electr.). -D«* Qlimmlickt. Luenr /". des
decharjces ölectriqueB.
G— after a discharge. Das Nachglühen , das
Nachleuchten, Laeor qui apparait apres une
d^charge.
G — 9 ASliy — • Das nebelartige Glimmlicht.
Laeur qui a I'aspect d'une luear cendr^e.
G — «bojiy. Der (rtühkörper. Corps m. k incan-
descence.
G — -liamp» ineandeseent lamp (Electr).
Die Glühlampe, Lampe /. ä incandescence.
G — -lisplfttiiigy electric — • Dob eleklriache
(rliihliche. i^clairage m. a incandescence 6lec-
triqae.
to G — (Electr.). Glimmen. Lnire, s'illuminer
sous I'apparence d'une laeur.
to G — after a discharge. Nachglühen, nach-
kuchtcn, Luire apräs une d^charge.
to G — a crucible (Met.). Einen Tiegel aus-
glühen, abätmen. Recuire un creuset.
to G — tbe cupel in the muffle (Assay.). Ab-
ätmen, Chauffer ou rougir la coupelle dans
le moufle.
to G — iron etc. (Förg.). Glühen, Donner la
cbaude an fer, chauffer le fer.
Blowinic* See Twilight.
G — (Met.). Das Abätmen. Rougissement m.
de coupelle.
G— . Ikis Glühfeuer, Braise /., feu m. de
chaude.
G— -lamp (Techn.). Die Glühlampe, Lampe
/, forge.
Cilaeina, berjlUa» oxide of gludnom
(Chem.). Das Berylliumoxyd, die Süsserde, Glu-
cine /.
Giueinmii* See Berryllium.
GioeiDiii (Chem.). See Berryllium.
Giocose» erape - sogar« stareh - aogar
(Cliem.). Der Traubenzucker, die Glukose, Sucre
m. de raisin.
Gioe (Techn.). Der Leim, Colle /. forte, ge-
latine /.
G — , Joiner'a — • Der Leim, Tischlerleim.
Colle forte, colle.
G — • Dan Klebemittel. Colle.
Q— in table». Der Tafelleim. Colle en
tablettes.
G — of bones. See Gelatine of bones.
G— of Colonia. See Colonia-glue.
G— of gluten (Chem.). Der Kleberleim, Ei-
weissleim, Colle v^getale ou albuminotde, colle
gluten.
G— or paste of soap (Soap-m.). Der Seifen-
leim. Pate /.
G— 9 alnminoas — (P&pO* ^^ Alaunleim.
Colle d'alum.
G—, flemislft —• Der ßandrisehe Leim. Colle
de Flandre, de {ou d') Hollande.
G—9 liqaid — • Der flüssige Leim. Colle li-
quide.
G— , marine — (Shipb.). Der Manneleim.
Colle marine.
G—, slightly coloured Freneii — - Der Her-
togüeim. Colle de duch^.
to G~ (Join.). Leimen. Coller avec de la
colle forte.
G— -boiler, — -mannCactnrer. Der Leim-
siedcr. Faiseur m. de colle.
G— material» pl. Das Leimgut, das Leim-
leder. Celles /. pl matiäres , rognures /. pl.
des peauz, pessonure f.
G — "monld. Die Leimform. Moule m. en colle.
G— -pot (Techn.). Die Leimpfanne, der Levnv-
topf. Pot tu. a colle.
G— priming, gold-sise (Gild ). Der Leim-
grund. Encollage m., apprdt m. du doreur.
G— - water for mixing the colours. Der
Farbenleim, Malerleim. Eau f. de colle pour
les Couleurs en d^trempe.
G— — eolonr (Paint.). Die Leimfarbe. D6-
trempe /., couleur /. en d^trempe, coukur de
trempe.
Glned and damped door (Join.). See Door.
Glut piece of wood applied as a falcrum (Mar.)
Die Wuhling von Tauen um ein Gangspill,
G — • Die Unterlage unter einer Handspak, um
heben oder wuchten zu können. Cale /. pour
faire leyier.
G — of a sail. Das Bugsplit in einem Segel,
der feste Bugzeitting. Ren fort m. du chapeau
d*une voile.
to G— . See to Nip.
to G — a rope when heaving upon it. Ein
Tau tum Einwinden mit Sand bestreuen.
Glnten« Der Kleber, das Gluten, der Leimstoff.
Colle /. v^götale, gluten m.
G — decomposed b^ beginning putrefaction
(Chem.). Der Eiwetssleim, Kleberleim. Colle
v^götale on albuminolde, colle gluten.
Gljeerine (Chem.). Das ölsilss, das Glycerin,
(Jlyc^rine /.
Giycinm* See Berryllium.
Glycoeol» glyeoeoll a. See Gelatine-sugar.
Gijph (Arch.). Der Glyph, der Schlits. Glyphe m.
Gljpliograpliy (Electr.). Di'e Glyphographie,
Glyphographie /.
Gneiiia (Geogn.). Der Gneis, der Gneuss. Gneise
m., granite m. stratifi^, granite veinö.
G-« amphibolic — • See Amphibole-
gneiss.
G— 9 granitic — • Do« granitisehe Gneiss,
Gneiss granitolfde.
G — 9 porpbyroid — • Der porphyrarlige Gneis.
Gneiss porphyroXde.
Gnomon» an instrument for measuring the alti-
tudes etc. of the sun and of stars (Astron.).
Der Gnomon. Gnomon m,
G — of a sun-dial. Der Zeiger einer Sonnenuhr,
Gnomon d'un cadran solaire.
Gnomonica p/.« dialling» the art of drawing
sun-dials. Die Gnomonik, die Kunst Sonnen-
uhren tu machen. Gnomonique f,
to €U>» to be broken (Mar.). Brechen, terreissen,
Partir, casser.
to G— aboard» — on board (Navig.). An
Bord gehen oder fahren, sich einschiffen. Aller
ou 86 rendre ä bord, s'embflrquer.
to G — about (Navig.). Über Steg gehen.
Yirer de bord (vent devant), envoyer vent
devant.
to G- aft» said of the wind (Mar.). See to
Draw aft
to G — ahead. Vorausgehen. Aller de Tavant.
Go ahead ! go on I (Command., Mar.). Vor-
wärts! En Avant!
to G— ahead» — fiirward, said of the
wind (Mar.). See to Draw ahead or for-
ward.
to G — aloft« Nach oben gehen. Monter en
haut dans la mature.
to G — aloft hand over hand. Sich aufpalmen.
Grim per main sur main, se panmer.
360
to Go — Oolda
to 0o or to walk the round (Mil.). See to
Patrol.
to G- adrift, to get adriflU Treiben, ab-
treiben. Aller en derive.
to G— along with the wind abeam (Navig.).
Mit Wind querein Kurs kalten. Faire route
vent de travere.
to G — alongside (Navig.). Langsseit gehen,
sieh langsseit legen, anlegen. Accoster, pro-
longer prto d'un b&timent.
to G— ashore. An Land gehen. Se rendre
ou aller a terre.
to G— astern, to haTe stemwaj. Rück-
wärts gehen, iiher Steuer gehen, deinsen, deisen.
Aller en ariidre, culer, reculer, marcher en
arriäre.
to G — backward, said of a vessel, when
she is hauled ahead. Über(s) Steuer gehen,
zurückgehen. Se d^haler.
to G — back ward (Loc). Rückwärts gehen.
Aller en arriäre.
to G~- in ballast (Navig.). In Ballast be-
laden sein, in oder mit BalUist versegeln, ab-
segeln oder segeln. Aller en lest ou snr son
lest.
to G — by the board,' said of a mast. Dicht
über Deck bi-echen und iiber Bord gehen. Tom her.
to G — to the bottom, — down* Ins Meer
sinken, untergehen. Couler has, couler ä fond,
sombrer.
to G— into a dock (Mar.). See to Bring
a ship into a dock.
to G— down, said of the barometer (Meteor.). '
See to Fall.
to G — down, said of the sea (Mar.). Sich
legen, abnehmen. Descendre, calmer, perdre,
tomber.
to G — down, said of the tide. Fallen. Des-
cendre.
to G— down, said of the wind. Sick legen,
nachlassen, abnehmen. Calmer, abeansir ou
s'abeausir, accalmer.
to G— down, to fhll, to take off, to
calm down, said of the wind or of a gale.
Abmojen, abnehmen. Calmer, accalmir.
to G— forward (Loc). Vorwärts gehen. Aller
en avant.
to G — Dree, to — large (Navig.). Raum-
schots segeln. Courir vent largue.
to G— ont of harbour. Ausgehen, aussegeln.
Sortir du port.
to G— so many knots or at the rate of so
many knots. So und so viel Seemeilen in der
Stunde (Fahrt) laufen oder machen. Courir tant
de noeuds.
to G — into a port or harbour. Binnen gehen,
einsegeln. Entrer au port.
to G— to rnin (Mas.). Verfallen. Se dö-
grader.
to G — at sea. Auf oder zur See fahren.
Naviguer, voyager sur la roer.
to G — to sea. Ausgehen, in See gehen. Mettre
ä la mer, mettre en mer, partir.
to G — on shore. An Land gehen, sich aus-
schiffen. Aller ä terre. descendre ä terre.
to G— hj train (Railw.). Mit der Eisenbahn
fahren, mit einem Zuge abfahren. Prendre un
train, aller en voiture de chemin de fer.
to G — nndergronnd (Min.). Einfahren in
ein Beigwcrk. Descendre, entrer.
to Go to windward (Navig.). Die Imt KoicM.
sich aufholen, lumoärts kommen. Se haier ai
vent.
to G— off (Mil., Hunt.). Losgrhen, vom * Ge-
wehr etc. gesagt. Se döcharger.
to G— np on deck (Navig.). An Deck geke..
Monter sur le pont.
to G— np to the mast-head. In den TiTj^n
gehen. Monter en tdte de mftt.
G— between (Comm). See Broker.
G— , let — and hanll let go »11! (Mir.)
Gah'n all! Geh'n vom! Change devant!
G— , to let — a rope. Ein Ende loaverffx
loslassen. Laisser aller, larguer.
G— , to let — the anchor. Den Anker failt.
lassen, ankern. Mouiller Tancre, moailier.
Goal; gob, old man, (Cornwall:) mttle or
leavies pi. (Min.). Der alte Mann, die alle»
Baue m. pl, das Alte. Vienx hommes «. f '..
vieuz travaux m. pl. ou ouvrages m. pL, u-
ciens m. pl.
G— . See Crush atid Thrust.
Goar, gore, gnsset (Seamstr.). Der ZvickrA
Chanteau m., pointe /.
Goat (Astron.). See Caper.
Gob (South-Staffordsh.), —-staff, gol»bin, the
refuse that is left behind when the work i»
completed, as small coal, earthy matter, ia-
ferior iron-stone etc. (Min.). Die Berge n. pL.
der Versatz ^ Bergeversatz. Remblai m., remblaiä
m. pl., stappes /. pl. See Stowing, Cog.
G— . See Goaf.
G— , gobbin, gnag, gobbing, — -staff ic
collieries. Der alte Mann, das Alte, das ter-
hauene Feld, die Berge m. pl. nebst dem damit
zurückbleibenden Kohlenklein. Yieox onvra£es
m. pl. ou travaux m. pl., remblais la. pL Sei
also Attle.
G— staff. See Gob.
Gobbin or gobbing (Min.). See Gob.
Crobeline-earpet (Build.). Die Chbelintapek.
Gobelin m.
G— , historiated — , figared — . Der Figvttn-
qobelin, die Gobelintapete mit Bildern., Gobelin
historic ou anim^.
Goblet of a chain of buckets (Mach., Hjdr.).
Der Becher, der Eimer. Godet m.
G— work (Mach.). See Elevator.
God's-honse, holj roof, l<»cker, sacrs-
ment-honse (Archit). Das Sakramentskäut-
chen, das Sakramentsschaf, das GotteshüUeken, da*
Tabernakel, das Fronwalm. Tabernacle m.
G— send (Mar ). Der Segen des Strandes, da*
Strandgut. £pave /*., herpes f. pL marines.
Gods pl. (Print.). Die Quadrate. Quadrats m. p/.
Goethite, pyrrhosiderite (Miner.). DerOoethit,
der Pyrrhonderit, der Rubinglimmerj das yadel-
eisenerz. Goethite/., pyrrhosidärite /. . fer m.
pour pro.
G — , capillarj — . Die Sammtblende^ Ahart
von braunem Glaskopf. Fer m. oxyd^ broD
fibreux en partie.
Goffering-machine. See Embossing-ma-
chine.
Goggles pl.f eye-preserrers pl. (Opt.). Die
Staubbrille. Lunettes /. pl. de coumer.
Gold (Met., ehem.). Das Gold. Or m.
G— , alloyed — • Das legierte Gold, das Karat-
gold. Or aliiö.
Ck^ld — Goodne»».
361
€lol€i, auitiqine — • Daa gelbe Gold. Or
jaane. ,
€■ — , »rs^ntll^roa« —9 electnun (Miner.).
Das sUberhaUige Gold, d<u Elektrum. Electro
m., electmm m., aurure m, d'arsent pur.
€■ — 9 l»Ar*— y — -iDgot. Daa Barrengold, Or
en barres, or en lingots.
Ct — 9 t»«iiten — » leaf^ — • Da^ geschlagene
Oold, JBlcUigold, Or battn, or en feailles, feuüles
/. pi. d'or.
€i— , l^lne — (Goldam.). Das blaue Gold, Or
bleu.
C! — 9 coloured — • Das farbige Gold. Or de
couleiir.
€> — 9 dendl — • Das matte Gold. Or mat.
€1 — 9 dutch —f Datcli metal, Daleh leaf*
Da^ Rauschgold, KniUergold, unechte Blattgold,
Or demi-fin, clinquant m., oripeau m.« orpaille /.
O — , flme — • Das Feingold. Or feuille-morte.
Cr — 9 Eliminating — (Cbem.)- Das KnaUgold.
Or falminant.
© — 9 iprey — (Goldsm.)« Das graue Gold. Or
gris,
d — 9 screen — • Da* grüne Gold. Or vert.
«— , Solcli — , driftal — (Min.). Das Seifen-
gold. Or d'alluvion.
G — 9 Mmnnlieim — • See Si mi] or.
€& — 9 mint— 9 »tan dard- ~ • Das Miinzgold.
Or de monnaie.
O — 9 mosaic — (Aurum musivum) (Paint.,
Chem.). Das Musivgold, mosaische Gold, das
Zinnsulfit, Or musif^ or mosalque, or de Jud^e.
€r~, palladiam — , porpeslte (Miner.).
Dcui Palladiumgold, das Poi'pesdt, Palladium m.
aarif^re, porp^zite /.
€1—9 parting- — (Met.). Das Seheidegold. Or
de däpart.
€> — 9 partj- — (Goldb.). Das Zwischgold. Argent
m. battu doT6 d'un c6t^.
CS— 9 red — (Goldam.). Das rote Gold. Or
rouge.
CI-—, river* — 9 wasli« — • Das Waschgold, Or
de lavage.
G— 9 siieli^— • See Painter's gold.
G— 9 Bpnn — 9 — «thread. Das Goldgespinst.
Filet m. d'or, or fiI4.
Ci — 9 talmi- — 9 alloy of copper and zinc
(Tecbn.). Das Talmi, das Talmigold, Talroi m.,
alliage m, de cuivre et de zinc.
CI— 9 water-—. See Painter's gold.
O— -amalgam (Met.). Das Qoldamalgam,
Amalgame m. d'or.
G— balance, — -weight« pi, (Assay., Gold-
sm.). Die Goldwage. Träbuchet m.
Ci — -beater. Der Goldschläger. Batteur m. d'or.
G— — • »kin, gut. Die Goldschlägerhaut,
Baudmche /.
CI— -beating (Goldb.). Die Goldschlägerei.
Battage m. d'or.
CI— brocade (Weav.). Der Goldstoff. Drap
tn. d'or.
G— clüp»p2. Der Goldabfall, die Krätze. Brac-
t^le/.
CI— eolour9 colour for colouring gold (Gold-
sm.). Die Goldfarbe. Couleur /. ä bijoux,
cooleor.
G— digger (Min). Der Goldgräber. Placer m.
G— diggings pi. 9 placers pi. Die Gold-
gräberei. Diggings m. pl.^ placers m. pi,
G— foil (Gild., Goldb.). Du: Goldfolie. Feuille
/. d'or.
Technolog. Wörterbaeh. II.
Gold-ingot. See Bar-gold under Gold.
G— lace maker. Der Uoldbortenwirker, Na-
vetier m.
G — leaf (Goldb.). Das GoldbUUUhen, Feuille
d'or. See to Cbarge the gold-leaves.
G— litharge (Met.). See under Litharge.
G— mosaic See Mosaiogold under G old.
G — -mouldings pi. Die uoldzierrate m, pi.
Brettelures /. pi.
G— nugget (Min.). Der Goldklumpen. Morcean
m. d'or, tas m, d'or.
G — -paper (Pap.). Das Goldpapier, Papier m,
dorö.
G— plate (Goldsm. etc.). Die GoldpUUte, Plaque
/. d'or.
G— — , spiral — (Assay.). Der in eine Spirale
gewundene Goldstreifen, Gornet m, d'or.
G — -plated. Die Goldplaitierung, Doublt m.
ou plaque /. d'or.
G— purple. See Powder of Gassi us.
G— sand (Met, Min.). Der Goldsand, Sable
m. d'or, paillole /. See to Chim gold.
G— sise in oil-gilding (Gild.). Der Grund,
Goldgrund. Or-couleur m,
G . Die Goldbeize. Mixtion f.
G — smith. Der Goldschmied. Orf^vre m.
G — — s trade. Die Goldschmiederei. Or-
fövrerie f,
G s work. Die Gold- und SUberarbeit.
Bijouterie/., orfövrerie. See also to Colour
and Colouring.
G — -standard (Mint.). Die Goldwährung.
£talon m. d'or.
G— -stream work (Min.). Die Goldseife,
Lavoir m.
G— thread. See Spun gold under Gold.
G— washer. See Oh immer.
G — wax, gilder's wax (Gild.). Das Glüh-
wachs, Vergoldungswachs. Cire f. a derer.
G— -weight, (in England:) troj« Das Gold-
gewicht. Poids m. d'or.
G m pi, iSe« Gold-balance.
G — -wire (Wiredr., Lace-m.). Der echte Gold-
draht, Or m. trait, trait m, d'argent dor4.
Golden, auric (Techn.). Golden, von Gold.
D'or.
G — rule (Math.). Die Regel de tri, B^gle /.
de trois.
G — -jellow. Das Goldgelb, Jaune m. AoH,
Gome (Carr., Mach.). See Coom.
Gomer, the junction of the bore of a gun with
the chamber (Art.). Der Übergangskonus. Rac-
cordement m. de I'ftme avec la chambre.
Gondola, a boat on the channels of Venice
(Mar.). Die Gondel. Gondole /.
Goniometer, goniometron (Phys., Miner, u.
Survey.). Das Goniometer, der Winkelmesserf der
Apparat zum Messen von Krystallwinkeln, Gonio-
m^tre m,
G— , common — , Hay's — • Das Anlege-
goniometer, Goniom^tre m. de Hatty.
G — , reflective - of WoUaston. Das Be-
flcxionsgoniomctcr. Goniom^tre ä räfiexion.
Goniometry (Math.). Die Goniometrie, die
Winkelmesskunst. Goniometrie /.
Good (Met.). Gar, (bei edlen Metallen:) fein,
Bon, (dit des m^taux pr^cieux:) fin.
G— , board etc (Mar). Der gute Sehlag,
Schlagbuk, Streckbug etc, Bonne bördle etc.
Goodness (Agric). Die Bonität, Güte. Bonnit^/.
46
362
Good« — Cronge«
Good» pi. (Mar., Garr., Railw.). Die Oiiter n. pi,
die Ladung, die Fracht. Charge /.
G— plundered from a wreck (Mar.). Der
Strandrauh. Effets m. pi. d^pr^d^s de la plage.
G — In balk. Die Sturzgüter, SehiUtgiüer,
Marchand ises /. pi. en grenier, en vrac.
G— » bro«h^, — (Weav.). Die hrochierten
Stoße m. pi. Etoffes /. pL brochöes.
G — f dead- weight — (Mar.). Das Schwer-
gat. Marchandises au poids ou de poido.
G — 9 stowage - ~ « measurement - —
bnlkjr — (Mar., Railw.). Die sperrigen Outer,
das Sperrgut. Marchandises d^encombrement.
G— , transit«— (Comm.). Die Transitgüter,
7\'ansitwaren. Marchandises en transit.
G— 9 worsted — or stnflTs pi (Weav.). Die
glatten WoUenzeuge n. pi, Kammwollzeuge,
Stoffes /*. pi rashes.
G— 9 to bond — (Oomm.). Waren in Entrepot
gehen. Mettre des marchandises en entrepot.
G — 9 list or catalogue of — • Das Waren-
verzeichnis. Tableau m. des marchandises.
G — -dellTerj (Railw.). Die Verabfolgung des
Gutes an den Empfänger. Dölivrance /. des
marchandises.
G — «depot, firelgbt-depot. Die Oüterhalle,
der Qiitersehuppen. D^pöt m. des marchandises,
halle /. ou hangar m. ä marchandises.
G— «loeomotlTe« Inggage-en glne9 firelght-
englne (Railw.). Die Güterzugslokomotive.
Machine /. ä marchandises.
G — -manager« Der Gütcrinspektor. Inspec-
teur m. du service des marchandises.
G—- platform. Der Güterladeplatz. Qaai m.
ä marchandises.
G— service (Railw.). Der Güterdienst. Service
m, des marchandises.
G — "Station. Der Güterbahnhof. Gare /. des
marchandises.
G — • traflic. Der Güterverkehr. Trafic i».
d'exp^dition.
G — -train» baggage-traln» firelght-train.
Der Güterzug, Train m, de marchandises.
G— transport. See Conveyance.
G — -waggon, freight-car. Der Güterwagen,
Packwagen, Gepäckwagen. Wagon to. pour
marchandises, wagon ä bagage.
G 9 covered — , baggage-waggon9
▼an. Der gedeckte Güterwagen. Fourgon m.
G 9 open — . See Truck.
GocHHe (Tail.). Da« Schneiderbügeleisen, Sehneider-
plätteisen, Carreau m., fer m, a repasser des
tailleurs.
G — berry-wine (Econ.). Der Stachelbeerwein.
Vin TO. de groseilles ä maquereaux ou vertes.
G— dnng ore« chenocoprollte (Miner.).
Das Gänsekö'ligerz. Argent-merde d'oie to.,
chönocoprolite /.
G—neck of a standing gaff (Shipb.). Der Zapfen
einer festen Gaffel Vitonnidre /. de coine fixe.
G of the swioging-boom. Das Pivot der
Batkspier, Potence /. ou pivot m. du tangon.
G — — of the tiller. Das Vorderende der
Ruderpinne. Crapaud m. de la harre.
G — — of the yard. Früher: die äusseren
Leespierbügel to. pl, jetzt: der Eisenbeschlag
der Nocken. Ferrure /. du bout de vergue.
G — — -pipe (Mach.). Der Schwanenhals, das
Schwanenhalsrohr. Tuyau m. au cou de cygne.
G— wlngs pl of the foresail (Shipb.). Die
Sehothömer der Fock. Points m. pl. d*une
misaine exposes an vent, tandisqae le foo^
reste cargu4 et ferl6. See Wing on win r
Gore (Seam Str.). See Goar.
G — (Shipb.). Eine Art Spunt. RomaiUet n
G — 9 gorlng-doth (Rope-m.). Die Sekrägm,
der Schnitt eines Kleides an einem fkttt^
m
Pointe /. de teile ou de voile, toile /. es
pointe, langue /. de toile ou de chai.
Gorge (Fort.). Die Kehle, die KehUinie. Gorge/".
G— or score of a pulley (Shipb.). I>ic Kce^
eines Blocks. Gorge, engorjure m.
G— 9 neck, score 9 groove of a PJ^ce of
an engine (Mach.). Die Einziehung, Kehiu^,
der Absaiz. Gorge.
G — (Topogr.). See Ravine.
G—- point (Fort.). Der Kehipunkt Point «.
de la gorge.
Gorget (Mil.). Der Halskragen, Ringkrage%.
Hausse-col to.
Goring of a sail (Mar.). Der Ausschnitt ovl de%
Seiten, die Seüengillung eines Segels. Ediac-
crure /. des cötte d'nne voile.
Gorse (Mar.). See Furze.
Goslarlte, sulphate of sine« white vitriol
(Miner.). Der Goslarit, das Zinkvüriol. 600-
larite /., zinc m. sulfate.
Gothic Gotisch. Gothique.
G— architecture. See Architecture.
G— draw -bridge (Fort. u. Build.). DU
Wippbriicke, Zugbrücke mit Wippbäumen. Pont-
levis TO. ä flöches.
G— letter* See Letter and Black-letter.
Gonge (Carp., Shipb. etc.). Das Hohleisen, die
Gutsche^ der Hohtmeissel Gouge /.
G— (Mas.). Das Bossiereisen, die Gouge, Gujichi,
Gouge.
G~ bevllled Inside. Der Hohtmeissel mit
inseitigem Ballen. Gouge ä bouteille, gouge ft
bisean en dedans.
to G— (Shipb.). Keepen, auskeepen, nut einxr
Rinne versehen, Gouger.
G — 9 dent — 9 bent-neck- - (Techn ). Ds*
gekröpfte, gebogene Hohleisen, der Rabentiehnabd.
Gouge ä bee de corbin.
G — 9 cnrred — • Die gekritmmte Outteke.
Gouge cambr^e.
G — • dented —• Die Gradiergutschc. Gouge
gradine.
G— 9 entering- — 9 spoon-—. Das aufge-
worfene Hohleisen. Gouge ä nez rond.
G — 9 flat — • Die flache Gutsche. Gouge nlate.
G— 9 fluting — . Die hohle Gutsche. Gouge
creuse.
G— 9 half-ronnd — • See Tail>pipe-gouge.
G - 9 little — • Der kleine Hohtmeissel. 6ou-
gette /.
G — 9 middle — • Die halbflaehe Gutsche.
Gouge demi-plate.
G — 9 prlnt-cutter*s — . Die Grarierguttche
für Bildhauer. Gouge pour graveurs.
G— 9 prlnt-cntter*s nnshonldered — .
Die Graviergutsche ohne Band. Göuge poor
graveurs sans embase.
G — 9 round — • Das ninde Hohleisen. Gouge
ronde.
G— 9 scribing- — • Die halbhohle Gutsehe.
Gouge demi-crease.
G— 9 socket—. Der HohldüUheitel. Gouge
ä douille.
G — 9 square — • Das viereckige Hohleisen.
Gouge carr^e.
Cionge — Grain.
363
Goaij^e^ tamlng- — • Der Schrotmeiesel der
Drechsler, die Bohre, Gouge a ^baucher.
G — bit (Techn.). «See Shell-bit.
■»Temment-powder (Mil.). See (Service-)
powder.
»▼emor (Mach.). Der RegulcUor, der Regler,
lUguIatear m., modörateur m. de preseion.
6—9 eentrilVigal — , pendalnm— » coni-
cal — (Steam -eng). Der Schvmngkugelregu-
hior, Centrifugalregulatar, das konische Pendel,
Mod^ratear m. centrifuge, pendnle m. conique.
G— • iftjrdiranlic — (Mach.). Der hydraulische
Regulator. K^gulateur hydraulique.
G — 9 miuriDe« — • Der Schiffsmasehinenregulator,
Mod^rateur.
G— 9 spring — (Steam-eug.). Der Fedeiregu-
laior, R^gnlateur m. ä ressort.
G— of Telocity (Mach.). Der Geschwindig-
keitsregler. R^gulateur m. de vitesse.
G — -balls pl. Die Regulatx>rkugeln. Boules
/. pL mod^ratricee.
G— valTe g^ear (Steam-eng.). Die Regulator-
Steuerung.
e Grabble (Mar.). Mit Haken zu fischen, d. h,
zn erfassen, suchen.
Sradient (Meteor.). Der Gradient, die Abstu-
fung im Barometerstande,
G— (Bailw. , Roads.). Das NeigungsverhdUnis.
Pente /.
G— 9 inclined plane (Railw.). Die geneigte
Fläche, die schiefe Ebene. Plan m. incllD^.
G— of a sloped wall, of the face of a cutting
etc. Der Böschungswinkel. Inclination f. des
talus.
G— 9 ascending- or rising-— of a railway
or a road. Die Steigung, Mont^e /. d'une
route, remont m.. rampe /. See also Ascent.
G— , descending- or fklling- — or slope9
descent, fSsll, decliTitjr (Geom.). Der Fall,
die Neigung, das Fallen einer Fläehe, Pente/.
descendante, pente proprenoient dite.
G-9 greatest — of a railway-line (Railw.).
Das Mcmmalgefäüe einer Bahn, Maximum m.
des pontes d'une ligne.
G— 9 low or easjr — (Railw.). Die sehwache
Steigung, Pente faible.
G— 9 ruling — (Roads, Railw.). Die maass-
gehende Steigung. Sectionnement m. des lignes
au point de vne des rampea.
G — , steep — • Die starke Steigung, die Steil-
rampe. Pente forte.
G— post, indicator of — • Der Neigungs-
ttigtr. Indicateur m. de d^divit^.
G— , change of — (Railw.). Der Breehpunkt,
der Gefälleweehsel , Neigungswechsel. Point de
passage d'une d^clivit^ ä nne autre.
Grading (Railw.). See Finishing (earth-
works).
G— of a road or causeway (Road.). Die
Planierung. Plate-forme /.
to Gradnate, to divide into degrees* In
Grade einteilen. Diviser par (ou en) degrös
to G— (Saltw.). Gradieren. Graduer.
Gradnated (Phys.). In Grade geteilt, mit einer
Skala versehen. Graduö.
Graduation (Pbys.). Die Gradteilung , Teilung
'ft Grade, die Graduierung, (tradeinteilung. Gra-
dnation /., 4talonnage m.
G— of brine (Salt-w.). Die Gradierung, Ab-
dampfung, Verdujistung der SooU. Gradnation
des eauz de sources saUes.
GradnaUon-honse. Das GradierhoMs, das
Gradierwerk. B&timent m. de graduation.
G— -pan (Saltw.). Die Gradierpfanne, PoSle
/. de graduation.
Gradnator (Math., Phys.). Der Gi^admesser,
der Stroinregulator. Graouatear m.
Graffltto-painting (Paint.). Das Sgraffiioge-
mälde. Peinture /. egratignöe, sgraffito m.,
sgraffito m.
Q method (Paint.). Die Sgraffitomalerei.
Mani^re /. ^gratignöe.
to Graft (Gard.). Pfropfen. Enter, greffer.
to G — with a shield. Mit dem Schildchen
pfropfen, okulieren, Ecussonner.
to G — (Mar.). Bestricken, überweben. Couvrir
de noeuds de filet.
fo G— np9 to scarf (Gard.). Anpfropfen,
aufpfropfen. Enter.
Grafting (Mar.). Die Bekleidung der äusseren
Game einer Splissung oder einer HundepünU
Tressage m. des fils extörieurs d'une öpissure
ou d'une queue de rat.
G— knife (Gard.). Der Pfropfmesser. Entoir
m., greffoir m.
G — — for inoculating. Das Okuliermesser.
^cussonnoir m.
G— - on (Carp.). Die Anpfropfung, Aboute-
ment m. See But.
G— saw (Gard.). See Pruning-saw.
G— wax. Das Baumwachs. Emplfttre m. d'ente.
Grain, fibre 9 fiber (Bot., Mech.). Die Faser.
Fibre /.
G— 9 across the — (Techn.). Quer zur Faser.
En travers, perpendiculairement aux fibres.
G— 9 against the — • Gegen die Fivser.
Centre la fibre.
G — 9 with the ~. Mit der Faser. Dans le
sens des fibres, en Jong.
G — (Miner.). Die Komart, die Körnung, Art
des kömigen Bruches, Grainure /. , esp^ce de
texture ä grains.
G — (Mill.). Das Mahlgut. Boulange /., mou-
ture /. See Grist.
G— 9 crystal in the fracture of a metal. Das
Kom, Grain gras.
G — 9 coarse — Das Grobkom, grobe Kom.
Grain m., cristal m.
G — 9 fine — • Das Feinkorn, feine Kom. Grain fin.
G— 9 metal*— 9 regains, bntton (Met.).
Der Metallkönig, der ReguUis, das Kom, Giain
d'essai, culot m., bonton m., rögule m.
G— of morocco- leather (Curr.j. Die Narbe
des Saffians oder Maroquins. Grain du ma-
roquin.
G— 9 artificial — of morocco. Die kreuz-
weise Reifung, die PlaVierung , die künstliche
Narbe, das Reisskorn. Croisä m. du grain du
raaroqnin.
G— s pl, of paper, caused by pressing in felt-
posts (Pap.). Die Narben f. pl. Grains pl.
G-s (Silk-m.). See Seed.
G— s* See Fish-gig.
G — of powder (Gunpowd.). Das Pulverkom,
das Kom. Grain.
G— 9 angnlar — , the grain of powder which
is not glazed. Das eckige Kom. Grain an-
guleux.
G— 9 firm or close — of powder. Das dichte
Pidverkom. Grain dense.
G->9 ronnded — , produced b^ glazing the
powder. Das rtmde JS^om. Gram arrondi.
46*
364
Grain — Graphic »tone«
Grata of salt. Das SaUkom, der KoehaaUkryitall.
Grain de sei.
G — of sand. Dew Sandkoi-n. Grain de sable.
G — of stone. Die Struktur, da$ Gefüge, die
Lagerung eines Steines, Straoture /., lit m.,
grainure /. de pierre, texture/. See Cleav-
ing-grain under Gleaving.
G— 9 breaUag-— • Das falsche Lager. Faux
lit, .d^lit fn,
G— - of timber (fault) (Forest.). Die Aderigkeit
(HoltfehUr). Yeine /. dans le bois (vice du
bois).
G— , streak, fibre of wood (Techn.). Die
Holzfaser, Längsfaser im Holz, die Ader^ der
Faden, der Draht, Fil m, du bois. See also
Cross-grain.
G— , to eleafre wood with the — . Holz nach
der Faser spalten, vorlängs trennen. Prendre ou
suivre le fil du bois.
G — 9 to plane across the — . Zwerchhobeln,
Raboter k travers, traverser.
G— , to plane against the — . Oegen die
Faser hobeln, Kaboter contre le fil.
G— 9 in the — of another ship (Navig.). Dicht
vor einem Schiffe und in derselben Richtung mit
ihm, Ayant un navire dans ses eanx.
to G— gunpowder. See to Corn.
to G— leather (Gurr.). Narben. Gröneler,
grener, donner les crois^s du grain.
to G— (Pap). Körnen. Grainer.
G— , troy^— , measure of weight = 0,0648
grammes.
G~— eradle (Agric.)- See under Cradle.
G — -ent (Shipb.). Überspänig.
G— grinding mill. Die Mahlmühle, Korn-
mühle. Moulin m, ä blä.
G — «lead. See Assay-lead.
G— side, hair-side of the skin or leather
(Tann.). Die Narbenseite, Haarseite des Leders
oder der Haut. Fleur/. du cuir ou de lapeau,
grain tn.
<>-— -tin (Met.)* Das Kömerzinn, Komzinn.
Etain m. en larmes ou en grains.
Grained» said of the fracture of metal (Met).
Kömig. Grenn, cristallin.
G~, eoame-— and fine- — iron. See under
Iron.
Graining-board (Curr.). See Crippler.
Grainy» sandy» said of glass (Glass-m.). Sandig,
höckerig, Verre tn. plein de pontis ou avec
pontis.
Grammatite (.Miner.). See Tremolite.
Gramme = 15,4ns grains (Weight.). Das fhramm.
Gramme m.
G--ring, flatring-armatnre (Electr.). Der
Cylinderring , Oramme-Ring. Anneau m, de
gramme.
Granary, eom-loft, eom-honse (Build.).
Der Kornboden, Komspeieher. Grenier m.
Granate (Miner.). See Garnet.
Grange. See Farm.
Granillo (Dyer.). See Grenadillo.
Granite (Geogn.). Der Granit, Granite m.
G— , Egyptian — • See Red granite.
G— , graphie — » graphic stone. Der
Schriftgranit, der hebräische Stein, der Pegmatit.
Granite graphique, pegmatite m. graphique, '
granite h^bralque.
G — 9 green — • Der grüne Granit, Granite vert.
G—» grey — • Der graue (hanit. Granite
gris.
Granite» porphyroid — • Der porphyrartige
Granit. Granite porphyrolde.
G— » red — » Egyptian — • Der rote Granit,
ägyptische Granit. Granite rooge, granite ronge
oriental, granite d*Egypte.
G — 9 violet — • Der violette Granit. Granite
violet.
G — » white. Der weisse Granit, Granite blanc.
G— axe (Min., Qaarry-m.). Die Harthaeke,
Granühaeke. Pioche /. ä granite.
G— -paper» Jasped paper (Pap.). Das
Granitpapier j das gesprengte Papier. jPapier m.
jaap^.
Granny^s bend» — knot (Mar.). Der Weiher-
knoten, Kuttenknoten. NoBud m. de vache.
Grant (Min.). Der Sehurfstein, Erlaubnisschein.
Enseiniement m.
G — (aailw). Die Eisenb<ihnva*leihung, die Kon-
zession zur Erbauung einer Eisenbahn. Con-
cession /. de chemin de fer.
G— of minerals. See Patent of mining
claims.
Granular (Met., Miner.). Kömig. Granulaire,
grenu. See Grained.
to Granulate, (h-anulieren, körnen. Granuler,
graner.
to G — (Stone-c). Aufrauhen, aufstocken. Bou-
charder.
Granulated (Met. etc.). Granuliert, En grains,
en grenailles. See Granulated hammer.
Granulating-machine (Gunpowd.). Die Köm-
maschine. Grenoir m., grainoir m., appareil m.
de grenage.
G — of Congreve. See Congreve's granu-
lating-machine.
G— with dentelled roUers. Die Körnmasehinr
mit gezahnten Walzen, die Walzenkömmasehine.
Appareil de grenage ä cylindres dentelto.
Granulation. Das Körnen. Granulation /.,
grainage m., grenage m.
G— of powder, process of reducing the mill-
cake to grain (Grunpowd.). Das Körnen. Gra-
nulation, grenage.
G— » first crystallisation of sugar (Sug.).
Das Körnen des Zuckers, Grainage du sucre.
Granulite (Petrogr.). Der GranuUt, der Weis^i-
stein. Granulite /.
Grape (Bot). Die Weintraube. Grappe f. de
raisin.
G— s pLf wine made of grapes dried on straw.
Der Strohwein. Vin m. de paille.
G— cake (Agric). Die Weinirester pL, die
Trebem f. pi. Marc m. de raisin.
G— crusher. Die Traubenquetsche. Egmgeoir
m. pour ögruger les grappes.
G— oil (Chem.). Das Cognaeöl, Traubenöl.
Essence /. de cognac.
G— shot (Art.). DU Kartätsche, Trauben-
oder Beutel kartätsche, der Schrotschuss , der
Traubcnhagcl, Mitraille /. , grosse miinuUe,
grappe /. de mitraille ou de raisin. See
Langrel.
G — — , to fire — . Mit Kartatschen schiessen,
Tirer ä mitraille, mitrailler.
G— sugar (Chem.). Der Traubenzucker, Sucre
m. de raisin.
G— -wine. Der Traubenwein. Vin m. de grap-
pes de raisinn.
Graphic stone (Geogn.). See Graphic gra-
nite under Granite.
Graphical — Grating.
365
papli.lettl. Qraphisch, zeiehneriBek. Grapbique.
raphite (Miner.). See Plumbago.
G - 9 pliUDbago (Met.)» J^^r Garwhaum, Eiten-
8chaumy der Graphit, Graphite m., plombagine
/., kis /.y limaille /. de foomeau.
rapliiCi« east*lr«ii (Met.). See under Cast-
iron.
rapbomet^r, semiciFele (Survey.). Das
(rrapkomeier , der Winkelmesser, Graphomätre
m., demi-cercle m.
raplios« See Grapnel.
rapnely iprapllDg (Sbipb.). X^ Dregganker,
(^lirlanker, der Draggen, Grappin m,
G~ (Baild.). See DeviTs-claw.
G— -rope of a boat (Mar.). Das Booisankertau,
dan Dreggiau, G&blot m. d'un canot.
G 9 lioat'» — (Mar.). Der Bootsdraggen.
Grappin d'embarcation.
G 9 ftre- — (Mar.). Der Enterhaken. Grap-
pin d'abordage.
G— — 9 lil^saving — • Der Raketenappar<U
mit Draggen zur Beiiung Schiffbrüchiger. Grap-
pin porte-amarre.
» Grapple (build ). Verankern, anklammem,
verklammern, Ancrer, former avec des ancres.
t» G — • See to Hook to.
to G — the enemy (Mar.). Dl^ Enterhaken auf
ihn Feind werfen. Jeter les grappins sur Ten-
nemi.
to G — the boiler. Den Kessel verankern, Ancrer
la cbaudiere.
to G — (Mar.). Mit Enterhaken festhalten. Cro-
cber avec un grappin, grappiner.
Brapplf ng of a submarine cable, picking-ap
of a submarine cable, liaalliig-in of a sub-
marine cable (Tel.). Die Hebung, BeUvement
m. d'un c&ble sous-marin.
G--lron (Mar.). Der Entei'haken, Grappin m.
d'abordage.
Grasp of the oar (Sbipb.). Der Griff des Biemens.
Poign6e /. de Taviron.
G— of a sword (Mil.). Der Sähelgriff, Poign^e
da sabre.
dSraas (Agric. etc.). Das Gras, Herbe /., her-
bage m. See Sod, Sward, Turf.
G— (Min.). Die Tageßäehe eines (hvhenfeldes,
Superficie /., surface /.
G— 9 bleach-green» bleaeh-field (Bleach.).
Ihr Bleiehplan, der Bleiehplais, die Bleiche.
Pre m.
G— 9 Mexicaa ^9 alee-hemp, aloe«fibre
(Agric). Der Alolüianf. Chan vre m. d'aloös.
G— , sillc — . Sec Pine-apple fibre.
to G— flax (Bleach.). Auf dem Felde, im Tau
nachrotUn lassen. Gurer le lin.
G— -bleaeliing* Die Grasbleiche, Basenbleiehe,
SonncnhleieKej Naturbleiehe, natürliche Bleiehe,
Blancbiment m, au prä.
G— cloUi made of the fibres of China-grass
(Urtica) (Weav.). Das Grasleincn. Batiste m.
de Canton.
G--liand (Print.). Der Stellvertreter des Setters,
Kempla^aiit m. du compositeur.
G— land (Agric). Der Grasboden. Terrain
f". gazonn^, sol m, herbeox.
G— mowing maehlne (Agric). Die Basen-
mähmasekinc, Fancheuse /. de gazon.
G—. plot. See Bowling-green.
G—table (Build.). See Ground -table.
G—torf. See Turf.
Grassing the flax (Bleach.). Das Naehroticn
im Tau, Curage m. du lin.
Grate, grating (Build.). See Trellis.
G— 9 grating of timbers (Build.). Der Balken-
rost, Pf ah rost. Grillage m.
G— 9 iron — • Das Eisengitter, Per m, maillö.
G— 9 flre- — • Der Bost, Feuerrost, Grille /.^
grille du foyer.
G — with steps, »tep-— . Der Treppenrost^
Grille a gradins, grille en escalier.
G — with stories, »tory-— -. Der Etagenrost,
Grille en stages.
G — for hotshot. (Art. u. Fort.). Der Kugel-
glührost. Gril m, ä rougir les boulets.
G — 9 conical — (Met.). Der Kegehrost. Grille
conique.
G — 9 dinlKer-— 9 clinker-bed* Der Klinker-
rost, Couche /. ou grille de mftche-fer.
G— 9 inclined — 9 steep — • Der schräge
Bost. Grille inclin^e.
G —9 leading -r (Hydr. arch.). Der Leitreehen,
Triftrechen. Allingre /., gautier m.
G— 9 plane —9 liorisontal — • Der Planrost,
Grille horizontale.
G— 9 sliaicing— • Der Schiittelrost, Grille
branlante, grille k barres mobiles.
G—, »moice-consnnting — • Der rauchver-
zehrende Bost, Grille f umivore. See Revolv-
ing grate.
to G— 9 to lattice (Locksm., Join. etc.).
Gittern, vergittern. 'Mailler.
to G— a blast-furnace (Met.). Bost sehlagen
beim Hochofen. Faire le grillage des hauts
foumeaux.
€^«area9 —• snrfiace (Loc. etc.). Die Bost-
ßäche. Surface /. de la grille.
G— bar9 Ure-bar (Build., Met.). Der Bost-
Stab, die BostschweUe. Barreau m. de grille.
G 9 stancheon (Locksm.). Der Gittersiab.
Lance /.de treillis.
G— — bearers pl. (Met.). Die BosUräger
m, pl, in Flammöfen. Supports m. pl. des bar-
reaux de la grille.
G 's polnt9 stancbion*» laace(LockBm.).
Die GtUerstabspitee, J^pi m.
G— surface« See Grate-area.
Grater (Locksm.). Das kleine Brecheisen sum
Losbrechen von Beschlägen. Fer 1». carr^, chercbe-
flehe m., cherche-pointe m.
Grating (Met.). Das Braten des Boheisens, Gril-
lage m.
G— (Opt.). Das Gitter. Roseau m,
G— (Build.). Sec Grate.
G — (Join.). See Lattice.
G — (Mar.). Das Bö'sterwerk, die Greting, CaiU
lebotis m.
G— in foundation, fbnndation-flraming»
timber-platfomif grillage (Build., Carp.).
Der Gründungsrost. Grillage m., grille f.,
gril m., patin m. de charpente.
G— for tin-plates (Met.). Der Schrägen zum
Aufstellen der Weissbleche behufs des Abtropfens.,
Grillage pour faire d^gontter le fer blanc
G— 9 dnnnage- — s pl. (Mar.). Die Stauhölzer
im Baum. Cnantiers m. pl. d'arrimage.
G— 9 wooden — 9 iron — • Die hölzerne, eiserne
Gräting. Caillebotis en bois, en fer.
G— 9 liatcli for hatchway with open — . Der
als Gräting herqestclUe lAikendeckel. Panneau
m. pour ^coutille ä caillebotis.
366
Orating — Grease.
dratlmgy taatehway covered in with open — .
Das mit Grätings zugelegte Luk, Ecoutille /.
couveite en panneaox a caillebotis.
€}— beam» ledger, sill of a — (Build.).
Die Bostsekwelle (platld.:) die Ledge. Plate-
forme /*., sabli^re /. d'un patin de charpente
See also Capping-piece.
G— -cofrer over a bunker-hole (Mar.). Die
KohlenlochgriUing. Grille de trou ä charbon.
CSralnity' for clothing (Mar. administr.). Die
Kleidergelder. Indemnity /. pour habillement.
Ctraawaeice (Petro^r.). See Graywacke.
Grafre, tomb (Arch.). Das Or ab. S^pnlcre m.,
sepulture /.
to G — a ship (Mar.). Den Boden eines Schiffes
reinigen und labsalben. Badouber, espalmer et
couroyer un navire.
G — «stonet tomb-stoae (Arch.). Der Grab-
stein, Leichenstein. Tom be /. en pierre.
Grafrel» grit» eoarse aaad (Geol.). Der Kies,
der Gross, der Griess, der Kiessand, grobe Sand,
Gravier m.
G — 9 river— (Railw.). Der Flusskiess. Gravier
ou ballast m. de riviere et de ruisseaux.
G— , river—. Der grobe Flusssarui. Ardne
fluviative /.
G — 9 sea- — • Der grobe Seesand. Ar^ne marine.
G— 9 sifted rifrer— (Railw.). Der gewebte
FhMskiess. Gravier m. de rivieres pans^ au
panier.
to G — (Pav.). Das Pßaster bekiesen. Couvrir
le pavö de gravier.
to G— , to piteh (Roads.). Besleinen. Per-
reyer.
to G — varnished wooden mooldings (Build.).
Besanden. Sabler.
G-— bottoDA, pebble-groand (Mar.). Der
Kieselgrund. Fond m. de gravier.
G—groand, gravelly' gronnd (Build.).
Der Kiesboden. Terrain m. graveleox.
G«pacicing (Boads). Die Packlage, das
PßasterbeU, die Kiesausfüllung. Encaissementm.
G—- pit. See Ballast-pit.
Graveling of the bridge-planks, laver of graVel
(Bridge-b.). Das Kiesbett auf den Brücken-
boMen, Couchis m. d'un pont de bois.
G — • Der SehoUerbelag , die Auf Schotterung.
Aire /. de recoupes.
G — (Roads.). Die Verkiesuna, die BesehatU-
rung, Ensablement m. , coucne /. de gravier.
G— of a gravel-road. Die Beschotterung einer
Schotterstrasse, Erapierrement m. d'nn chemin
cailloutä.
Gravelly' • • . ~ bottom (Mar.). Der kleinkiesige
Grund, Sehingel- oder Singel-Qi'und. Fond m.
de gravier.
G— gronnd« See Gravel -ground.
Graver (Engr.). See Engraver.
G — , trafcer» eneliaser in enchasing. Der
Bunten, der Bunten. Poincon m., ciselet m.
du graveur des benches ä teu.
G-- (Mint.). Das Stempelsehneidewerkzeug. Gi-
soire /.
G— -9 engraver» senlper (Engrav.). Der \
Grabstichel, Stichel, Burin m.
G— for engraving in copper. Der Grabstichel
des Kupferstechers. Bnrin du graveur en taille-
douce.
G — 9 bent — • Der aJtwärts gebogene (.rrab'
Stichel. Burin m, conrb^.
Graver, twiee l»ent — in the form | .
gekröpfte Grabstichel. Burin donblement coi
G — 9 sqnare — • Der GroMckel «li/
dratisehem Querschnitt. Barin carr&
Graving ... — beaeh (Shipb.). />ie Kielhat
der Platz zum Banken der Schiffe, Cale
d'öchouage, plateau m. d*6choaage.
G— doelKydrydoek. Das Troekendoek.
m, ou forme /. de radoub.
G— -pieee to supply defects in & piece
timber (Shipb., Carp.). Der Spuni, Romar
m., limande /. (charp.).
G— -tool* graver, traeer (Art.). I>er Panzei
der Bunzen. Ciselet m. du graveur des bonchnj
ä feu.
Gravitation (Pbprs.). Die Gravitation, die Sehteri
kraft. Gravitation /.
Gravity' (Phys.). Die Schwere, die Sckicerbnfl
Gravity/., pesanteur /. See Centre of grsi
vity.
G — , speeifie — • See Specific weigkt
G— - voltmeter (Electr.). Das (retneA^^-
meter. Yoltm&tre m. ä gravitation.
Gray'. See Grey.
G — eopper-ore. See Cop per- ore.
G— waeice, greywaelse (Petrogr.). 2>ir frto--
waeke. Grauwacke /.
Grase of a shot, the point where the projectiie
hits the ground (Art.). Der Aufsehlag. Bond
m. d*un projectile.
to G— (Mar.). Schleppen, schleifen. Labourer,
sillonner.
to G— the ground, the bottom with, the keel
Mit dem Kiel durch den Grund aehleppn,
schleifen, über den Grund schleifen. Labourer
sillonner, draguer le fond avec la qoille.
to G — tbe floor, said of a door (Join.). Ävf
dem Fussboden aufstreiehen. Efflenrer.
to G — (Fort, Art.). Niedrig bestreichen. Baser.
Grasing (Fort. , Art.). Niedrig bestretehem^.
grasend, rasant, raeierend. Rasant.
G — Are. Das bestreichende Feuer, rasante
Feuer. Tir m, ou feu tn. rasant.
Grease (Techn.). Das Fett. Graisse /*.
G — , nngnent (Mach.). Die Sehmiere, dat
Sehmiermittel. Euduit m., graisse pour les
pivots des roaes.
G— , artifleal —• Das KunstfeU. Graisse
pröparde.
G — • smear (Techn., Mar.). Die Schmiert
(niederd.: der Flohm), Oing m., graisse.
G— boiled out of the feet of oxen (Chem.,
Techn.). Das Knoehenö'l, das Klauenfett, Hofle
/. de pied de hoenf.
G — , old — for lubricating axles (Mach.,
Carr.). Dew alte SchmierfetL Flambart wl
G — , carriage- — , axle—. Die Wagen-
schmiere, Achsenschmiere. Graisse poor voiiores.
to G' (Curr.). Einsekmxeren, Mettre ensuif.
to G — (Techn.). Schmieren, ölen. Graisser.
See to Lubricate.
to G— the axle-trees (Cartwr.). Die Adata
schmieren. Graisser les essienx.
to G— the balls (Print). Die Ballen ein-
schmieren. Huiler les bailee, lubrifier les balies.
G— «box, oil-box, axle-box, axle-tree-
box (Mach., Railw.). Die Aehsbiichse, Sehmier-
büchse. Boite /. ä graisse, botte ä hnile. Stc
Axle-box.
Grease-ehamber — to Grind.
367
Grettse-eliaiiiber y chamber of a wheel
(Cartivr.). Die Schmierkammer an einem Rade.
Evasement m. dögagement m, des boltes de
roues pour recevoir la graisse.
G— coelc« lubricatioD-coek (Mach.). Der
Schmierkahn. Bobinet m. gi'aissear, robinet de
gr aissage.
G — - cap (Mach.). Die SchmierschaU , die
Schmierbüchse. Godet m. graisseor.
G— »pot in the manufactare of tin-plate (Met).
Die zweite Talgpfanne. Ghaudi^re /. seconde
ä la graisse.
G — -rag (Wiredr.). Der Einsehmierlappen, der
Fettlappen. Affile m.
G — -sieve basicet. Der Talgsiebkorb. Ban-
natte /*.
G — -tAp (Mach.). Der Sehmierhakn. Robinet
m. ä graisse.
Breaaloff. Das Sehmieren, das Ölen. Graissage m.
Breasy (Techn.). Fettig, schmierig, sehmutzig,
xerstopft, von Röhren etc. gesagt. Sale» gras.
G— , to feel — (Miner). Feüig a/nzufühlen
ein Mineral. Onctuenx au toucher.
Great • • • — aager (Techn.). Der Stangenbohrer.
grosse Bohrer, Bankbohrer. Tariftre/., tarri^re/.
G— eirele of a sphere (Geom.). Der grösste
Kreis einer Kugel. Grand cercle m.
G— — - aailiiiK (Navig.). Dcu Segeln im
grössien Kreise. Navigation /. au grand circle.
G — -iron- work (Build.). See Black-work
and Iron-work.
Greaves pl.9 eraeliJings pi. of tallow (Chandl.,
Cook.). i>ie Grieben f. pi. , (niederd.: die Orieven,
die Griefen). Cretons m. pi,
G— » eraekings pi., the pressed cake of the
flealiy particles of tallow (Gnandl.). Die Grieben-
masse, (niederd. : die Grievenmasse), toelche man
beim Ausschmelzen des Talges cuuf freiem Feuer
trkäli. Boul^ /., creton m.
G — of oil. See Marc.
Greek eross« See under Gross.
Green of leaves, leaf — (Ghem. , Dyer.). See
Chlorophylls.
G— . Grün. Vert.
G-, lisbt ~, gaudy — . Hellgiiin. Vert
clair.
G— elftaik (Geogn.), — eolonr (Gild.), —
■and (Mould.), — vitriol (Ghem.), — win-
dow-i^nss (Build.) etc. See under Ghalk,
Colour etc
G— eartk (Miner., Paint). Die grüne Erde,
Veroneser Erde, der Seladonü, das SeladongrUn.
Tale m. chlorite zoographique , terre /. verte
de V^rone.
G- grains pi. of the — sand formation, glan-
eonite (Miner.). Der Glaukonit, die Grünerde.
Glauconlte /.
G— ground of the sea. See Green bot-
tom under Bottom.
G— «hand (Mar.). Der Unbefahrene, der See-
mann der die erste Reise macht. Marin m. qui
fait son premier voyage m., novice m.
G— - house (gardening). Das Gewächshaus.
Serre /.
G— room with fire-side, warming-room in
theaters (Ar chit.). Der Foyer, das Wärmzimmer.
Foyer m., chauffoir m.
G— sand (Geol.). Der Grünsand. Gr6s m. vert.
^ (Mould.). Der grüne Formsand. Sable
fn- vert, sable maigre.
Green-sand mould. Die Sandform. Moule
m. en sable vert.
Greenoekite (Miner.). Der Greenockit. Green-
ockite /., sulfure m. de cadmium.
GreenoTite (Miner.). Der Greenovü (Varietät
von Tüanit). Greenovite /.
Greenstone (Petrogr.). Der Grürutein, der
Diorit. Diabase /., diorite /.
©_ (Petrogr). Der SchaUtein, Grünstein. Tuf
m. diab^ique, diabase.
G~— slate ((}eol.). Der Dioritsehiefei\ Diabase
ou diorite /. chistolde.
Gregorian ealendar. See Galendar.
Greisen (Geogn.). Der Greisen, Granit ohne
Feldspat. Greisen m., hyalomicte /., granite m.
Sans orthose.
Grenade (Art.). Die Granate. Grenade /.
G — t hand-—. Die Spiegelgranale, Hebespiegel-
graruUe, Handgranate, die Wachtel. Grenade,
grenade a main, grenade k perdreaux.
G— 9 to throw a — • Eine Granate werfen.
Loincer une grenade.
G — 9 to nneap a — • Den Zünder der Chranate
herausschrauben. D^coiffer la grenade.
Grenadillo, granillo, red ebony' (Bot.»
Dyer.). Das Grenadülhoü, braune Grenadillholz,
dranatillhoU, rote Ebenholz. Grenadille /.
Chrenatite (Miner.). See Stanrotide.
Grengesite (Miner.). Der Grengesit. Grengä-
site /.
Greve (Mar.). Der flache Sandstrand. Plage /.
Grey' • • • — ehalk. See under Ghalk.
G — 9 Freneh — • Hellgrau mit Rot gemischt.
Gris-clair m6lä de rouge.
G — camaieu (Paint.). Das graue Camatcu-
gemälde. Grissaille /., griselle /.
G— east -iron or pig-iron. Sec Gast-
iron and Pig-iron.
G — eopper-ore (Miner.). See Gopper-ore.
Gri«iiron - pendulum » roast - pendulum.
Das Rostpendel. Pendule m. ä gril.
G— (Shipb.). Die bei Ebbe trocken fallende
Kielhank (in Deutschland nicht gebräuchlieh).
Gril m., gril de carönage.
Grillage (Join.). See Lattice.
G~ (Hydr. arch.). See Mattress.
G — • See Grating in foundation.
Grind in a rope (Mar.). Die halbe Kink in einem
Tau. Demi-coque f. dans un cordage.
to G— • See to Whet.
to G— (Tann.). Abscheuern. Quiosser.
to G— (Mach.). See to Fray.
to G— » to sharpen upon a gpnding-mill
(Gutl.). Schleifen. Emoudre, aiguisersnr une
meule.
to G— a barrel (Gun-m.). Ein Rohr schleifen.
J^moudre un canon de fusil.
to G — cocks (Mach.). Die Hahne einschleifen.
Roder les robinets.
to G— 9 to rub down» to bray colours.
Die Farben abreiben, reiben. Broyer les cou-
leurs.
to G — with emery (Mach., Locksm.). Schmir-
geln. Polir avec de T^meri.
to G — the malt (Brew.). Das Malz schroten,
Moudre le malt.
to G — rags (Pap.). Die Lumpen im Kollergange
mahlen. Broyer les chiffons.
to G — plate -glass (Mirror-m.). Spiegelglas
schleifen. Dresser les glaces.
368
to Grind — Grit.
to Grind plate-glass the second time. SmegeU
gläser klar schleifen, doueieren, doisieren. I)oacir
des glaces.
to G — with sand and water. Matt schleifen,
mit Sand matten. D^pollr, ^griser le yerre.
to G — 9 to rob a plaster-floor (Mas.). Einen
Estrich schleifen, Frotter ou d6 grossir ane aire
en plfttre.
to G — » to smooth a piece of metal (Techn.).
Metall schleif en, Adoucir, doucir une pidce de
m^tal.
to G — In a stopper. Einen Pfropfen in eine
Flasche einschleifen. Roder nn bouchon.
U» G — a surface (Techn.). Eine Fläche schleifen.
Boder nne surface.
Grinder. Der Schleifer. Rodeur m., aiguisenr m.
See also Colour- grind er.
G— , grinding roll (Techn.). Die Schleif-
walze. Tambour m, ä aiguisage.
G— (Comw., Min.). See Crushing-mill.
G — (Arm.). Das Nusseisen. Rodoir m.
G— (Spinn.). See fimery -roller for grind-
ing tue cards.
G— , stuff— (Pap.). Der Zerfaserer. Däfi-
breur m.
G — • oll-stone. Der ölstein, Oltoetzstein. Queue
/. ä rhniloy pierre /. ä repasser.
G — • rag-stone. Der Schleifstein, Wetzstein.
MoSllon m. d'aseiette.
Grinding (Techn.). Das Schleifen, Polieren,
Wetzen, ^moulage m.
G — • See Glazing.
G — (Mill.). Das Mahlen. Mouture /.
G — of plate-glass (Mirror-m.). Das Schleifen
des Spiegelglases. Dressage m. des glaces.
G— , first —9 roughing, ruffing. Das Rauh-
schleifen, Grobschleifen des Spiegelglases, D4-
grossissage m., d^grossi m.
G — , seeond — , — properly said. Das Klar-
schleifen, das Doueieren, das Dossieren, Adouci
m., douci m. See Smoothing.
G — 9 repeated — • Die Sparmüllerei, Moulure
/. ^conomique.
G— 9 Freneh repeated — * sparing — .
Die französische Sparmiillerei. Moulure öcono-
mique amälioräe.
G —9 seouring of needles (Needl.). DasSchauem,
das Scheuem, das Polieren. Polissage m.
G — or seraping-off a drawing. Das Aasthun,
das Wegsehaffen einer Zeichnung. Effa^age m,
d'un dessin.
G — 9 fheing-np of the yards of a carding-engine
(Spinn.). Das Schleifender Karden. Aiguisage m.
€> — of coulours (Paint.). Das Farbenreiben.
Broyage m.
G— 9 first —9 rough — (Lap.). Das Vor-
schieben, Grobschleifen. Egrisäe/., ^grisagem.
€^9 stuff-— (Pap.). Die Holzschleiferei. Fa-
brication /. de la pftte de bois.
G— 9 wet- — (Brew.). Das Nassschroten. £gru-
gage m. mouill^.
G— -beneh (Mirror-m.). See Bench.
G — -glass, the best sort of white hollow glass
(61ass-m.). Das Schleifglas. Yerre m. a go-
beleterie.
G — -lathe for grinding glass (Glass-grinder).
Die Schleif bank. Tour m.
G—- maehine (Mill.). Der VormahUtuM, Ma-
chine /. ä mouture pr^Iiminaire.
G — — (Techn.). Die Schleifmaschine. Machine
ä ämoulage.
Grinding-maehine 9 emery — (Tedm.).
Die Schmirgelsehleifmaschine. Menle f» s ^aen.
G— method (Mill.). Die Mahhneihode. Moi-
ture /. 5ee Grinding.
G— mill* —wheel. Die SchUtfmUhU, Mall-
mUhle. Aiguiserie /.
G • Der Schleifstein. Meule, pierre /. 4e
r^mouleur. See to Smooth by a grinding.
G 9 middle-sised — . Der miUelgroi^
Schleifstein. Meule moyenne, oeillard «».
G—-- plate (Techn.). Die Schleif platte. Marbre
m. portatif.
G— roU. Die Schleif walze. Tambonr m. ä
aiguisage.
G— stone (Mill.). Der Schleif sUin. Pierre /.
ä aiguiser.
G (Tann.). Der Sehewrslnn. Qnearse /..
queuse /., queux /.
G (Paint.). Der Farbenreibstein. Gite ■•-
de montagne, ^caille f. de mer.
G— snrfhce. See Rubbling-surf ace.
G— wheel. See Grinding-mill.
Grindstone (Techn.), Der Schleifstein, DrckgUin,
Wetzstein, Meule /. k aiguiser.
to Grip, said of the anchor (Mar.). F^oms^a,
greifen, halten. Crocher, mordre.
to G— 9 said of the creeper. Draggen, Ihogg-
haken, Fischhaken, Fassen, vom Draggen gem^
Mordre dit de la chatte.
Gripe (Shipb.). Der Anlauf des Kiels «cm Vor-
steven, das Schlempholz, der Unterlauf. BrioD m,
ringeot m,
G-- (Build.). See Clip.
G— (Mar.). Der Bootskrabber, der Bootsklamcr.
Groc m, j^lat de la risse ou de la saisine d'nne
embarcation.
G— s pl, (Mar.). Die Bootskrabber pL Risses
f,pL
G— of a sword-hilt. Der Griff, Poign^ /.
G-<9 boat's — s pL Die Bootsbrooks pl. Sai-
sines /. pl. d'embarcation.
G — S of the booms etc. Die Barringbrooki.
Saisines de la dr6me.
G — s of a quarter-boat. Die Brooks eines Seitezr
bootes, Sangles /. pl. d*embarcation de cOta.
U» G— the boats. Die Boote stauen, fesUaseken
und zurren, Saisir les embarcations.
to G— 9 said of a ship (Mar.). Lfwgierig sei».
£tre ardent.
Griping9 inclined to run to windward, said of
a Teasel (Navig.). Luv^ierig. Ardent
Grist9 sise of yarn (Spmn.). Der Feinheitegrad,
die Feinheit. Titre m.
G— 9 grain» com for grinding (MilL). Das
Mahlgut. Mouture /.
G-:9 bruised malt (Brew.). Das MaUsekroL
Drache /*., malt m. moulu.
Gristle (Anat.). Der Knorpel. Cartilage m.
Gristly (Anat). Knorpelieht, knorpelig. Carti-
lagineuz.
Grit9 r(»ek-bind9 a coarse-grained sandstone
in particular of the coal-measures (Min.). Der
grobkörnige Sandstein, besonders des Steinkohterir
gebiiQcs. Gr^ m. houiller, (en Belg. :) quereile /.
See (^uarr, Post, Brown-coal grit, Mill-
stone-grit, Coal-grit
G— 9 pennant*— or -roek (South-Wales,
Sommersetsh.), — of coal-measures, (Staffordsh.:)
roch-bind9 (North of England and Scotland :)
post or poat^stone (Min.). Der Kohlensand-
stein. Gros houiller, (Belg.:) querelle.
Grit — to Oroo¥e*
369
Brit (Roads.). See Gravel.
B—sp/.« mßtoBimpU (Bot, Agric). Der Oriess,
die GriUme. Qmau m.
G — IJiyer (Roads.). I>er Suinbewurf für Wege-
bes9erung^ Jet^e /.
G— -stODe (Petrogr.). Der Sartdaiein, Grte m.
G — — <* reflractorj — of the sides of the
hearth of a blast-famace (Met.). Die Geateli-
tteine m. pL Chemise /. de i'ouvrage d'nn
haat-foomeaa.
G — — pavenient. D<u 8and$teivpßa$ter.
Pav^ m. de gros.
TinkiM pL^ eoarse meal (Mill.). Das Schrot-
mehl. Grosse farine/., grnau m. See Coarse-
ground corn under Corn.
G— • to make — • Schrot machen. Rengrainer.
^roin of a cross-vaulting (Arch.). Der Grat,
(rraibogen am Kreuzgewölbe, Ar4te /., ar§te
saillante.
G— « inelined — , immerged — (Hydr.
arch.). Die Tauchbuhne, ^pi m. plongeant.
G— 9 sii1»iiierged — (Hydr. &rch.). Die ver-
Henkle Buhne, die Kopfichwelle. Epi noy6.
G — of a groined ceiling. Die Kippe einer
Balkendecke. Lambourde /. orn^e de plafond.
G — » groyn (Hydr. arch.). Die Buhne, die
Schlachte, die Krippe, der Abweiser, der Flügel,
das Packwerk. Creche /., clayonnage m., Operon
«1., epis m.
G— rib (Arch.). Die Qratrippc. Nervure /.
arötiöre, ogive /., arC^tier m. de voQte.
Brommet» sraiiiinet (Mar.). Der Grommet,
die Orummet, der Taukranz, der Tauring, der
atts einem Kardeel gelegte Stropp, Estrope /. ä
ersiau, erseau m. ou ersiau m.
G— of an eyelet-hole (Mar.). Der kleine (from-
met, das Taugatchen, der Ring, der Krängel.
Erseau d'nn oeil-de-pie.
G— wady wedge- wad (Mar.. Art.). Der
Kranzvorschlag, Hingvorsehlag. Valet-erseau.
firooTe, iBollow (Techn.). Die Höhlung, Aus'
Höhlung. Creux m.
G— (Carp., Join.). See Furrow.
G~ (Gunm.). See Bed of the barrel.
ti— (Gun-m.). See Notch in the plug of
old pattern musket-breeching.
G— (birew.). See Bed of a rocket- stick.
G— , mortise (Mach.). Die Nute, Keilnute.
Mortaise /., rainure /.
G~9 hollow of the anvil (Forg.). Die Aus-
köhlung. Cannelure /., creux manage dans
Fenclttme.
G— (Railw.). «See Gutter of a level-cross-
ing.
G~ (Min.). See Mine.
(ir— of a roller (RoUing-m.). Das Kaliber, die
Kcmnelierung, die Rinne, die Kalibernut, die
Furche der Walze, die Walzenspur. Cannelure
des cylindres qui servent an laminage du fer.
^ee to Cut the grooves.
O— , angular — » pointed — (Rolling-m.).
Das SpUzbogenkaliber. Cannelure ogivale.
Q— 9 blooming- — • Das Vorkaliber. Canne-
lure de serrage.
6—9 closed — • Das geschlossene, versenkte
JCaiiber. Cannelure fermie.
6—9 divided — • Das geteilte Kaliber. Canne-
lure divis^e.
6—, female — • Das Mutterkaliber. Cannelure
femelle.
TMknolog. Wfirterbnch II.
GrooTe» Hat — • Dtu Flaehkaliber. Cannelure
plate.
G— 9 male — • Das Vaterkaliber, Cannelure
m&le.
G— 9 middle«—- • Das MUtelkaliber. Cannelure
mediane.
G — 9 open — • Das offene Kaliber. Cannelure
ouverte.
G — » pointed — • See Angelar groove,
G-9 ronnd — • Das Rundkaliber. Cannelure
ronde.
G — 9 square — • Das Quadr€Ukaliber. Can-
nelure carr^e.
G~9 sunk — • Das versenkte Kaliber. Can-
nelure abaissäe.
G— on the bobbin (Spinn.). Die Spulrinne.
Espoleur m.
G— and tongue (Techn.). Die Nut und Feder,
Rainure /. et languette /.
G— 9 dofre tailed — (Join.). Der Grateinschnitt,
die gegratete Nut. Queue /. d'aronde crensee,
rainure /. en queue d'aronde.
G~ for the caisson of a dock (Hydr. arch.).
Der Falz für das Vorschussponton eines Docks,
Rainure d'un bateau- porte.
G — in tbe header (Needl.). Das Grübchen in
der Nadlerwippe. Auge /. du tdtoir, tdtine f.
G— of a level-crossing (Railw.). Die Spur-
kranzrille. Rainure. orniere /.
G — of a needle for the eye (Needl.). Die
Kerbe. Cannelure. See Channel.
G — of a pulley (Mach.). Die Rinne, die Spur.
Gorge/. See Gorge.
G — or aullj of a sheave. Die Scheibenrinne
einer Blockscheibe. Gorge d*une poulie.
G — of the long narrow-channelled ruler or
needle which is used in weaving velvet (Weav.).
Der Kanal. Rainure.
G— s p/. of a millstone. Die Hauschlage m. pi.
eines MühUteins, Rayons m. pi. d'une meule.
See Radii pi.
G— s pi. or furrows pi. of a rifled barrel
gm, rifling (Gun-m.). Die Züge m. pi.
ayures /. pi. d'un fusil ou canon rayä.
G — with breadth tbe same from the breach (o
the muzzle. Die Parallelzüge. Ray nres parallMes
ou k droites.
G — with breadth increasing towards the breech.
Die Keilzüge. Rayures dont la largeur croit
vers la culasse.
G — with depth increasing towards the breech.
Die Progressivzüge. Rayures progressives.
G — with twist iucreasiog toward the month
or muzzle. Die parabolischen Züge. Rayures
paraboliques.
G— , cleaning-rod — of a rifle (Gun-m.).
Die Ladestocknut eines Gewehres, Canal m. de
la baguette d'un fusil.
G— 9 edges or sides pi. of tbe — (Art).
Die Zvgkanten f. pi.. Kanten des Zuges. Flaues
m. pl. des rayures.
G— 9 isolator — or lug for the wire, noteli
of the isolator (Electr.). Das Drahtlager. Gk>rge
/. de Tisolateur.
G — 9 oil-— s pl. in a bearing (Steam-eng.).
Die Schmiemuten f. pl., Ölwege m. pl. eines
Lagers. Patte /. d'araignäe de coussinet pour
graissage.
to G— (Techn.). Nuten. Rainer.
to G— • Sec to Cut the grooves in a
roll.
47
370
to Oroo¥e — Ground.
to GrooTe» to hollow, to earre (Techn.).
Vertiefen, aushöhlen, innerlich ausweiten. Caver,
övider, creuser.
•to G — 9 to gatter (Carp., Join.). Abgründen,
auskehlen, rinnenförmig aushöhlen, handeln.
äyider, canneler.
to G— in form of a dovetail, to ploagta-
plane (Carp.). Ausspündc7i, ausnuten, eine
Oratspündung ausarbeiten. Travailler au boavet,
bonveter h, queae d'aronde.
to G— and tongne planks (Carp.). Die
Bretter spunden und federn, auf :Nut und Feder
susamvienarbeiten. Bouveter.
to G— and tongn« together (Join., Carp.).
Verspunden, spunden, nuten. Bonveter.
to G — tbe needles (Needl.). Die Kerben ein-
bringen, jävider les aiguilles.
G— dish, a part of the slitting-mill (Boll.).
Die Mittelscheioe. Fer m, h cheval, fausse-
rondelle /. , faux-taillant m. See Interme-
diate disk, Slitting-mill.
G— and tongne-joint » grooving and
tongoing» together, mateh-Jolnting,
tongne-Jolntlng (Join.). Die Verbindung
mit Nut und Feder oder mit Nut und Spund,
die Verspundung, die Verspündung. Assemblage
m. ä rainure et languette.
G— ram. iSec Needle- stamper.
G— pile. See Plank- pile.
Grooving (Carp., Join.). Die Abgritndung, die
Auskehlung, ^videment m.
G— 9 fluting, guttering made with a groov-
ing-plane (Carp., Join.). Die Auskehlung, die
Ausnutung. Bouvement m., rainure /. faite an
moyen du bouvet.
G ~ and tonguing, matehlng (Join.). Das
Spünden, Ausnuten. Operation /. de rainer,
pour assembler ä rainure et languette.
G— (Arch.). See Fluting.
G — of rolls (Roll.). Die Kalibrierung der
Waisen. Cannelure.
G— -machine (Join., Carp.). Die Nutmasehine.
Machine /. k rainures.
G (Mach.). See Key -groove engine.
G— plane, slit-deal plane, plough and
tongue, match-plane (Join.). Der Spund-
hobeL Bouvets m. pL
G — -plane properly said, slit-deal plane,
plough-plane, router-plane (Join., Carp.).
Der Orundhobel, FaUhobel^ Spundhobel, ifut-
hobel. Rabot «i. ä rainure, guimbarde /.
G — -saw (Techn.). Die Nutsäge. Scie f. k
mortaiser.
Groper, channel- — (Mar.). Das im englischen
Kanal und in der Nordsee stationierte englische
Kriegsschiff. B&timent m, de guerre anglais
stationn^ dans la Mancbe et dans la mer du
Nord.
Gros-de-Tonrs-ribbon (Weav.). Das Qros-
de-Tours-Band, Ruban m. gros de Tours.
Gros» • • • — average , general average
(Mar.). Die grosse, generale, gemeine Havarie.
Avarie /. grosse ou commune.
G— amount (Comm.). Dei* Bruttobetrag, Roh-
betrag. Montant m. brut.
G — -balance« Die Bi'uttobilanz , rohe Bilanz.
Bilan m. en Tair, balance /. provisoire.
G— fVelght« Die Bruttofracht. Fret m. brut.
G— -weight. See Brute weight.
Grossular, grossniarlte (Miner.)- DerGr^^
sular, der grüne GrancU, KalkgrasuU, Wibtigramai
Grossulaire m., grenat m. grossulaire, grenat
calcarifäre, wiluite /.
Ground, soll (Build., Fort., Railw. etc.). De^
Erdboden, Sol m., terrain m.
G— , dead — (Fort). Der unbestriekene Baum,
tote Baum. Espace «t. mort, partie /. morte.
G— , firing— (Art.), — for tars<etrpncäct.
Der SchiesspkUz. Polygone m.
G— , fbrked rising — » Die kufeUesföruif
gesweigie Auffahrt. Fer m. ä chevaL
G— , gravelly — • Der kiesige Boden^ Temia
gravellenx.
G— , loamj — , clayey — • Der Lehmbodn,
die lehmige Erde, Terre /• glaiaease, liiB>>
neuse, argilease, bourbeuse.
G — , marshy — (Build.). Der Manchbodr^
Terrain mar^cageux.
G— , marshy — (Hydr. arch.). I>cr Poldf-
boden. Maralehäre /.
G— , pervious — (Build.). Der dttrckläsf^ie
Boden, Sol permeable.
G— , practice-— (Mil.). Das Manövertcrrai ,
Terrain d*exercise, ten'ain des manceuvres
G— , race—« See Dromos.
G — , rising — • Die Bampe, die Außahrt, 't /
Appareille. Bampe /. douce, rastel m,, rasteUe
f, chemin m. talutä.
G— , Sandy — • Der sandige Boden, Temin
sablonneux.
G— , side-lying — , side-long — (Railw. .
Das seitlieh abfallende Terrain.
G— , soft — , light — (Railw.). Der lockere
und leichte Boden, Stichboden. Terra franche
et l^g^re, terrain sablonneux.
G-, soft — (Mil., Topogr.). Das WeicKtand.
TeiTain mou.
G— , stony — (Build.). Der steinige Bodf%.
Terrain pierreux.
G — , Strang — • Der mittelfeste Boden. Sol
demi forme.
G -, swampy •— , marshy — • Der sehloh-
mige Boden, moorige Boden, 3fardeKbodc!\
Terrain gras, mar^cageux.
G— , very strong — • Der feste Boden, dc^
feste Baugrund. Sol forme , sol dur , sol fon.
G— , veiy heavy •— , very strong — wiiich
must be loosened with picks (Railw.). Ihr
feste Boden, IIael^>oden. Terrain tr^s^räsistant,
terrain pierreux.
G— , very marshy — , aqniferoBS -*
(Build.). Der sehr weiche Sumpfboden, vasic-
haltige Boden. Terrain trds-mou, terrain aqoi*
f^re.
G— , waste loft — (Buüd.). Die thene Siedf-
rung. Terre plein. See to Breack, to-
Hack, to Puddle, to Rake up, to
Search, to Throw out, to Trace, to
Wheel the ground.
G — , priming of the canvass or the panoel
to be painted (Paint., Pap.). Der Orund. Im-
pression /. de la toile ou dn panneau d'on
tableau. See Priming.
G — , centre- — (Paint.). Der Mülelgrwd.
Denxi^me plan m.
G— , Iris- — , rainbow- — of irised paper-
hangings (Pap.-hang.). Der Irisfond, der im-
gi^und. Fond m. iris, ombrä m.
G— of fancy-cloth (Weav.). Der iwtund, der
Boden. Fond m., plain m.
Ground — Groand-pliui«
371
GroaDd, first dye given to a stuff (Dyer.).
Dei' Grund, Pied m.
G — in calico -grinting (Dyer.). Der Grund.
Fond.
G — in veneering (Jon ). Daa BlindhoU. B&tis
m. da placage.
G — u pL io plastering (Boild.). Die Läilehen
n. pi. oder RuUn f. pi, zur Anheftung von Ver-
ziei-wtyen , die Pliesterruten. Lattes /. pL des-
quelles on garni t un mar poar y attacher
des omements.
G — or l^ottom of the sea or a river (Mar.).
Der Grund, der Boden des Meeres oder des
Flusses. Fond de la mer.
G — composed of pointed shells. Der Nadel-
grund, kleinmmcheUge Grund, Fond d'aiguilles.
G — 9 aoeborflige- — • Der gtUe Ankergrund.
Fond bon pour mouiller.
G — 9 1»A€l-holdiDg — • Der schlechte Anker-
Eirund. Fond de mauvaise tenue.
G — 9 sooii-holding — • Der gute Ankergrund,
gxKi haltbare Gi-und, Fond de bonne tenue.
G — 9 etmyey — or bottom* Der Lthmgrund.
Fond d'argile.
G — 9 eoral — or bottom. Der Korallen-
grund. Fond de corail.
G — 9 Aatliomable — or bottom« Der lot-
bare Grund, Fond sondable.
G — 9 A»ol — • Der schlechte Gi-und. Fond
dangereux.
G— 9 lliot^ — 9 pebble* — • Der Kieselgrund.
Fond de cailloutage.
G— 9 gravelly — or bottom« Der grob-
sandige, kleinkiesige Grund. Fond de gravier.
G— 9 gpreen — or bottom« Der grüne, mit
SeegrcLS bewachsene Grund. Fond de pro.
G— 9 h&rd — « Der harte Grund. Fond dur.
G— 9 looae — or bottom. Der lose Grund.
Fond sans tenue.
G— 9 mixed — • Der aus Sand und Kies ge-
mischte Grund. Fond et de mM de sable
gravier.
G— 9 rocky — or bottom« Der felsige
Grund. Fond de röche.
G— 9 aaody — « Der Sandgrund. Fond de
sable.
ti— 9 shelly — « Der sehiilpartige Grund von
allerlei Muscheln, Fond de coqnilles poorries.
G->, sbifUng — • Der Wellgrund aus Trieb-
saiui bestehend. Fond mouvani
G-, alimy — 9 mnddy — • Der SehUek'
grand, Modderqrund, weiche Grund, der sehlam'
mige Boden. Fond mon, fond de vase.
G~9 solU — • Der weiche Grund, Fond mou.
G— 9 sttflT — or bottom« Der stickige Grund.
Fond graSi fond tenace, fond ayant trop de
tenue.
G— 9 to be a — • Auf . dem Grunde sitzen,
£tr6 ^chou6.
G-, taking, Uie — (Mar.). Die Grundbe-
rührung, das Aufgruridkommen. Echonage m,,
terrissement m,
€•— the strata containing the mineral bed,
lode or coal-seam of a mme (Min.). Das Ge-
birge, das Nebengestein. Terrain. <Sec Country.
G— , above — (Min.). Über Tage. Au jour,
ä l'ext^rieur. ,
G-, below — (Min.). Tinier Tage, A l'in-
t^rieur.
G~. See Dead timber under timber.
Gronnd between the lower and the upper
parts of a shaft sunk from the day and irom
underground (Mio.). D<u Bergmittel zwischen
dem obereti und dem unteren Teil eines Schachtes
beim Abteufen aus einer tiefen Sohle. Stot m.
(Belg.).
G— (Weav.). See Main warp.
G — • pi (Dyer.). See Dregs of the vat.
G — 9 to gain — (Mil.). Terrain gewinnen,
vordringen. Gagner du terrain*
G — 9 to lose — « Terrain verlieren, zurückge-
drängt werden, Perdre du terrain.
G— 9 Sharp» keen* wetted« sharpened«
Scharf f geschliffen, Tranchant, aigu, affile,
ämoulu.
G,— 9 sharp-set (CutL). Geschliffen, scharf.
Emoulu.
G — « Gemahlen, zermahlen. Moulu. iSeeG round
charcoal, ground gypsum under Char-
coal etc.
to G — (Dyer.). Grundieren. Pinter.
to G — in painting. Untermalen. Imprimer en
peinture.
to G— the canvass (Paint). Grundieren, Im-
primer, abreuver, apprdter la toile.
to G— (Mar). See to Get aground.
to G — « Auf Grund kommen lassen, trocken
fallen lassen. J&chouer.
to G — -l]i9 to re-enter (Galico-pr.). Ein-
drucken. Rentrer.
G — -aqulsltlon (Kailw.). Der Grunderwerb.
Acquisition /. des terrains.
G— anger9 earth-borer (Min.). Der Erd-
bohrer. Trypan m., sonde /. ä tariere.
G— bailiff (Min.). Der Berginspektor, der Berg-
verwalter, der Bergwerksingenieur. Ingenieur m,
des mines, directeur m, des mines.
G— -beam« See Ground-timber.
G.-- eoat« Die Grundierwnß für Ölvergoldung,
der Ölgrund. Couche /. d'impression.
G— eolonr (Pap.). Die Grundfarbe, Fond m.
du papier point.
G— — erab (Min.). Eine Art Pferdegäpel. Espöce
/. de baritel a chevauz. See Crap, Main,
Main crab, Tail-crab.
G — -deteetor (Electr.). Der Erdschlussanzeiger.
Indicateur m. de contact de sol.
G — -fioor9 —Story (Build.). Das Erdgesehoss,
das Parten-e, Rez-de-chauss^e m.
G — —9 raised — « Das Hochparterre, das er-
höhte Parterre. J^tage m. peu exhauss^.
G— glass (Phot.). Die Visiereinstellplatte. Glace
/. döpolie.
G — -grn9 — -iee (Mar.). Das Grundeis. Glace
du fond.
G — -leTel9 — -line9 natural surface of the
ground (Fort.). Der Bauhorizont, die Terrain-
linie. Ligne /. de terre.
G 9 —-line (Build.). Der BauhorizoTU, das
Bauniveau, Surface /. du terrain horizontal,
rez-de-bfttisse m., rez-de-chaussöe m.
G— line (Fort.). See Ground-level.
G (Persp.). Die Grundlinie, Base /. du
tableau.
G — -log, the deep sea-lead used as log-ship
(Navig.). Das Grundlog. lioch m. du fond.
G —moraine (GeoL). Die Grundmoräne. Mo-
raine /. profonde.
G— plan, iciftnographjr (Draw.). Der Grund-
riss. Plan m. horizontal, iclinographie /., plan
objectif. See Ground -plot.
47*
372
Oroand-plate — Gnagfe.
Groond-plate« groundsel» —-»ill of a
frame-work (Build.). Die SehwelUf Bundsehwelle
einer Faehwand. SemeUe /*. d'assemblage.
G (Railw.). See Bed-plate.
G— »plot (Build.). Der BauplatB, die Baustelle.
Emplacement m, lieu m. de construction.
G f -—«plan» lehnography (Draw.).
Der QrundriBH, die Honzontalprojektion, Flan
horizontal, ichnographie /.
G — -register (Railw.). Dm Grundbuch, Re-
gistre-terrier m. dn domaine du chemin de fer.
G — «rcieket (Art). Die Schussrakete, Fus^e /.
de guerre ä ricochet.
G — -sea (Mar.). Die Grundsee. Lame /. du
fond.
G—siU of a gallery-frame (Min.)* -^i^ Sohle,
die Sehwelle. Semelle /.
G 9 in undershot mills a piece of timber
which is laid across under the bottom of the
running-channel. Die Bodensehwelle, Racinal m.
G~ - sleeper» — - timber (Build.). Sec
Dormer.
G — -pears pi, (Min.). Die Senkbäume m. pi,
einer SchaeiUpumpe beim Abteufen. Tirants
m. pi. de suspension.
G—-- stroice, ftall or flit stroiie (Calligr.,
Print.). Der Grundsirich, Plein m, d'une let&e.
G — -swell (Mar.). See Ground-sea and
Rollers.
G— table (Build.). Die Sockelplatte, Dalle /.
de socle.
G— —9 subterranean — , grass-table.
Die Laische der Grundmauer, das Bankelt, £m-
basement m. du fondement, banquette /.
G — -tackle (Mar.). Das Ankergeschirr, die
Ankergerätschafien f. pL, die Grundtakellage.
Apparaux m. pl. des ancres ou de mouillage.
G — -tier. Die Grund- Tier, die unterste Lage
oder Tier, Boden- Tier. Premier plan m. d'ar-
rimage.
G— timber (Build.). See Ground-sleeper.
G 9 —beam, sleeper (Hydr. arch.). Die
Grundsehwelle, der Grundbalken, Bodenschwelle.
Racinal tn., sabli^re /.
G—- ways pL of a building ship (Shipb.). Die
Querbalken m, pl. oder der Unterbau eines Hell-
ing. Traverses /. pl. ou pieces /. pl. de fon-
dation d'une cale de construction.
G—- y'east (Brew,). Die Unterhefe, Levüre /.
par döpdt, lie /.
Groundage (Mar.). Das Ankergeld, der Anker-
zoll, Hafengeld. Droit m. d'ancrage.
Grounded, whale — upon the beach. Der
am Strande auf Grund gekommene und sitzen ge-
bliebene WaJ fisch. Baieine /. ^chou^e k la plage.
Gronnding-in (Calico-pr.). See Re-entering.
G — -maehine (Pap.). Die Grundiermaschine.
Machine /. ä foncer, fonceuse /.
Groundsel, ground-stll. See Ground-plate.
Group (Geo!.). Die Formation. Formation /.
See Formation and System.
G— , asoie — of rocks (Geol.). Das azoische
ZeiiaUer, Groupe m. azolque, terrain m.
azolque.
Group, neosoie — • Die neozoiseke QrwffcJ\
Groupe nöozolque.
G — , paleosoic — . Die paleozoisehe Sddehiai*\
gruppe, Groupe paleozolque.
G — of ores, has Nest eines Minerals. Nid vi,|
d'un mineral.
G — , by — s. Nesterweise. Par nids.
G— of a fleet (Nav., Tact.). DU Gruppe. Pe-
loton m. d'escadre.
Grouping of the cells of a batteiy (Eledr.;.
Die Verbindung der Elemente einer Batterie.
Association /. des ^l^ments d*une pile.
Grout, a thin mortar (Build.). Der dünne Mdrui
Mortier m. clair, coulis m.
to G — masonry (Mas.). Gussmauer wuKhe^
mit Mörtel vergiessen. Couler les pierresL
Gro¥e, bushes pl. (Hydr. arch.). Das Butri.
werk, der Hain, das Wäldchen. Taillis m.
G— (Min.). See Mine.
G—'s galTanie batterj (Phys.). Crrmf\
galvanische Batterie, Batterie /. galvaniqae «
la Grove.
to Grow flit, said of soap (Soap-m.). Zck
werden. S'engraisser, dit ^e la p&te de saroo.
to G— , said of tbe cable (Mar.). Stehen, faheu.
weisen. Appeler, venir.
to G — at a short stay. Auf und niedertkka
oder weisen, fitre ä pic, venir ä pic.
to G — underneath the vessel or bottom. Die
Kette steht oder weist unter das Schiff oder nta-
den Schiffsboden, das Schiff läuft über die Kette.
Le cftble anpeile de dessous, le bfttiment court
sur son c&ble.
G — , the chain — s on starboard. Die Keüe
fährt auf Steuerbord. La cbaine vient de in-
bord.
Growing of slaked lime. See Growth.
G — of a fast. Die Bichtung einer Landfesie,
Fcstmacherleinc. Appel m. d'une amarre.
G— -pay (Mar.). Die Heuer (nachdem das Hand-
geld verdient ist). Paye f.
Growler, grumbler (Mar.). Der BaisonMev,
der murre^ide, missvergnügte Mairose. Grommror
m., matelot-grommeur.
Grown, ftiU— • Hochstämmig. De haute fotaie.
G— soll, earth in natural state (Rail^.). Der
gewachsene, natürliche Boden. Terrain m. natartl.
Growth of trees. Der Baumwuehs. Y^getatioB f.
G—- of water, (in Cornwall :) house of water
(Min.). Die angesammelten Wassermassen f, p^
im Gebirge, Amas m. d'eau sonterrain» (eo
Belg. :) mer /. d'ean.
G— , growing, increasing of the slaked
lime (Mas.). Das Oedeihent das Aufgehen, das
Wachsen. Foisonnement m.
Grojn* See Groin.
Grub, proTisions pl. (Mar.). Das Essen, der
Proviant, die LebensmiUel. Yivres m. pL
Grubber, See Extirpator.
Grub-stone mortar. See Concrete oad
Beton.
Grummet (Mar.). See Grommet.
G— r eretaeeous -, chalfs-lbrmatfon. I «»»« (Min.) Der alte Mann, das AUe. Vienx
Die Kreideformation. Formation cr^tacöe. | ouvrages m. pl. ou vieux travaux m. pl.
G — , eosoic — • Die eozoische Schiehtengruppe. \ Onwkf^e, See also Gauge.
Groupe ^ozoTque. G— , lee- — (Navig.). Die Leesteüung, Stelhing
G — ^ mesosoic — • Die mesozoische Gruppe. I im Lee eines anderen Schiffes, Dessous m-
Groupe mösozoYque. | du vent.
Qnage — Guide.
a73
Cia«s^» iveather-— • DU LuvateUung, Stel-
lung im Zjuv einet anderen Schiffet, der Vorteil
de» Windes, Vorteil der Luvseite. Ayantage m.
du Tent.
G— , wire — (TechD.). I>ie Drahtlehre. Ca-
libre nr. poar fils.
Cr — -ro«l (Mar.)- Dei^ Peilstock der Pumpen.
Sonde /*. de pompe.
O— Btirlc (Shipb.). Der Marhtock, MalUtoek.
Breche f., brocbette /., baguette /.
G (Sailm.). Der Nahtmaatsstoek. Biquette f.
Mai4>^^*Ki>B9 KrJa^ the resin of Öuajacum offi-
cinale (Chem.). Das Ouajakharz, Gujaharx.
Galac n».
G — -irood. See Lignum vitae.
Snano (Agr.)< Der Guano, Vogeldünger. Gaanom.
G— , plaosphatic — » pliospho«— • Der
Phoaphatguano, der phosphathaUige Chtano. Guano
phosphate.
Baaranine (Chem.). Das Guaranin, d<u Kaf-
ftin, das Th^n, Guaranine f., caf^ine /.,
th^ioe /.
Gnard, watch (Mil.). Die Wache, die Wath-
mannsehaft. Garde /., guet m.
G— 9 extra — punishment (Mil.). Die Straf -
wache. Retour m. de garde.
G— 9 oflfleer of the — . Der Waehoffiuier.
Officier m. de garde.
G — , Olli — • Die abtiehende, abgelöste Wache,
Garde descendante.
G— , upon one's — • See Alert.
G — (Railw.). Der Schaffna^, der Kondukteur des
Zuges. Conducteur m. de convoi.
G- (Bookb.). See Fold.
G— of a skylight (Shipb.). Das SchutsaiUer
eines Deelrfensters. Defense /. d'une cfaire-
voie.
G — of a sword (Arm.). See Basket-hilt
and Stool and to Put the guard.
G — of a Bword-bayodet. Die Parierstange des
Bajonetts. Croisi^re /. de sabre-balonnette.
G— 0 pl.9 wards pL of a lock (Lockam.). Das
Eingeriehte, die Besatwung. Garnitures /. pi.,
tardea /. pL
G— boat (Mar.). Das Rondeboot. Canot m.
de ronde.
G-— hoasey — -room (Mil.). Die Wache, das
Wachthaus. Corps m. de garde.
G— Iron (Shipb.). Die Schutzstange. Garde /.
en fer.
G on the ammunition boxes of limbers
(Art.). Die Armlehne, Seilenlehne, die Hand'
stiUse, der Handbügel. Poignäe /.
G— monntlngt new — (Mil.). Die aufsiehende
Wache, (larde montante.
G • -plate (Met.). Die SchutsplaUe in Frisch-
schmieden. Plaque /. de protection centre les
cendres.
G— raU, nafety-rally slde*raU» wing-
rall (Railw.). Die Leitschiene, Streichsehiene,
Sehutssehiene, Sicherheitsschiene. Contre«rail m.
d'un passage a niveau etc. See also Cheek-
rail.
C (Shipb.). Das Geländer. Garde-corps «i.
G— room stretelier( Mil.). DieWachtpritsehe,
die Pritsche. Lit m. de camp.
G— atone (Bttüd., Roads, etc.). Der Prellstein.
Borne /*.
€J— sMp (Mar.). Das Wachtsehiff in einem
^liegshafen, meistens zugleich Flaggschiff des
Stationsehefs. Ponton m, amiral.
Guard-ship» ship stationed in a harbour for
government-interests (Navig., Mil.). Das Wacht-
schif. Vaisseau m. de garde.
G , watch-Tessel» poll«e*¥essel (Mar.).
Das Hafenwachtsekiff. B&timent m. garde-port,
navire m. de surveillance.
Gudgeon» pin (Techn.). Der Bolzen. Goujon m.
See Pin.
G— on the arbor of the bellows (Art). See
Belle WS -gudgeons.
G — (Mach.). Der Wellzapfen, Stirnzapfen. Tou-
rillon m. See Pivot.
G — of a bitt (Shipb.). Der Einschnitt, das Vier-
kant für das Lager der SpilhaeUe. Adent m.
rentrant des bittes de guindeau.
G — s pl. of the stern-post or rudder-post (Shipb.).
Die Ruderösen am Hinter- oder Budersteven.
Femelots m. pl. de F^tambot.
G — s of the windlass (Shipb.). Die Zapfen m.
pl. der Welle des Pumpspills. Tourillons m. pl.
du guindeau.
G— » ball-—, ball-plTot (Shipb.). Der
Kugelzapfen. Tourillon ä beulet. See under
Ban.
G— » lower — of an upright shaft. Der
SpuA'zapfen. Tourillon inf^rieur d'un arbre
vertical.
G— 9 upper — of an upright shaft. Der
Halszapfcn. Tourillon sup^rieur d*un arbre
vertical.
G— -socket for the bellows-gudgeons of field-
forges. Die Balgenpfanne für den Wellzapfen
des Blasebalgs. Logement m. pour le tourillon
du soufflet.
Guess •• • —rope» guest-rope» — -warp
(Mar.). Das mit einem länasseit kommenden
Boote zusammengeworfene Ende. Faux-bras m.
de ceinture.
G— -warp of the lower boom. Die an der
Backspier für die anlegenden Boote hängenden
Enden, Faux-bras m. pl. du tangon.
Guide (Mach.). Die Führung, die Leitung. Guide
m.f glissoir m., glissiäre /.
G— s» mo¥eable — of sluices (Hydr.
archit.). Die Losständer m. pL, bewegliehen
Ständer eines Sehützenwehres. Fermettes /. pl.
G—mpl. (Print.). See Leaders.
G— -s. See Cross -head guides.
G— s (Cartwr.). See Futchels.
G— s for axle-boxes (Loc). Die Achsbüchsen-
führungen f. pl. Guides m. pl. de bette ä
graiase.
G— (Pap.). Die Staude. Grippe /.
G— » back— -• Die hinterste Staude. Grippe
de derritoe.
G— » fl^nt— « Die vorderste Staude. Grippe
de devant, guide m.
G— , needle-— (Gun-m.). Der Nadelführer.
Dard m.
G — for drawing-rods (Railw.). Die Zugstangen-
führung. Guide de tirant de traction.
G— in winding or spooling, ring of glass or
iron-wire which guides the thread to the
bobbin (Weav.). Der Fadenleiter, der Faden-
führer, der Weiser. Guide distribnteur m.
G— of a rolling- or cutting-mill. Der Abstreife
meissel beim Walz- oder Schneidewerk. Gaide>
garde f. d'un laminoir ou d'une fenderie.
G— of the reveraing-lever (Loc). Der FüK-
rungsbogen des Steuerhebels. Secteur m. dn
levier de changement de marohe.
374
Golde-bar — Gan.
Gaide-bar« — -rod (Mach.). Die LeiUtange,
FUhrungaatange, Tige /. ou barre f. condactrice.
G ^» /)/., —-rod» pL (Locoin. etc.). See
Motion-bars.
G — -bloek. Sec Cross-head block.
G— 9 bolt^ pole-bolC (Art.). Dei* SckerboUen.
Boulon m. d'assemblage pour la tftte des
annons.
G — -fVame (Print.). Der Leitrahmen. Chftssis
m. ä rep^rer.
G— -boop on the head of the fore-guides
(Cartwr.). Der Deichselring, Deichselarmring,
Seherenring, das Seherhand. Frette/. d'armons.
G— -Iron (Locksm.). Die HiUse, Führungs-
hülse, der Stiftring. Estaaquiaa m,
G— -line of an alidade-role (Snnr.). Die Richt-
linie eines Diapterlineals. Ligne /. de foi d*ane
alhidade.
G—- mark (Print, of calicos and paper-hangings)
(Print.). Der Rapportpunkt. Point m. de rep^re.
G— pile (Hydr. Archit.). Der Vorderpfahl,
LeüpfahX. Maltre pilotis m.
G— -pin (Galico-pr. etc.). Der Rapportstift.
RepSre m.
G— plate» ftatehel-plate or »trap con-
necting the fore-giiides at their upper part.
(Art., Cartwr.). Das hintere Seherhand. Pi^ce
/. d'armons.
G — -post» leader, nprigbt of a ram (Hydr.
arch.). Die Vorderruie an der Kunstrammc.
Guide, montant m. k coulisse.
G • pi. between which the ram or monkey
of a pile-driver slides (Arch.). Die JJiufer m.
pL, die Läuferruten f. pi., die Vorderruten einer
Kunstramme. Guides pl.^ montants pi.
G— pulley'» carrying roller (Mach.). Die
FührungsroUe, Leitrolle. Poulie/. conductrice,
poulie de renvoi.
G— rail (Railw.). Die Sieher heitssehiene.
G— — ring. See Copper-belt.
G— -rod (Mach.). See Guide-bar.
G— »erew of a screw-mandrel (Turn.). Die
Schrauhenpatrone. Pas m. de vis.
Guided (Mach.). Zwangläufig. Solidaire, conduit.
Guiding-cable (Build.). See Man -rope.
G—- plates pi, (Mach.). Die Leitungsplatten
f. pL, die Achsenhalter m. pi. Plaques /. pi.
de garde.
Gniguet*» cbrome-green (Paint.*, Chem.).
See Chrome-green.
Guild. See Corporation.
G— bail (Archit). See Counsel-house.
Guillotine* Die Guillotine , das Fallbeil, die
Köpfmasehine. Guillotine /.
Guitar (Mus.). Die Guitarre. Guitars /.
Gnir (Hydrogr.). Der Golf. Golfe m.
G— Stream. Der Golfstrom. Courant m. de
golfe.
Gullet. See Arch of a bridge.
G— of the saddle (Saddle.). Die vordere
Kammer des Sattels. Collet m. d'une seile,
liberty /.du garrot.
G — of a saw-tooth. Die Evnschweifung des
Sägezahns, ^chancrure /. d'une dent de scie.
G — - f ootb (Techn.). Der Hakenxahn einer
Säge. Dent/, ä crochet. See Briar-tooth. '
Gnlleting of the rudder (Shipb ). Die (Hlling.
des Ruders, der Ausschnitt für einen Ruderhaken, i
Lanteme /. I
Gully (Hydr. arch.). Der Fallkessel. Puits m. I
G-. See Well. i
Gully (Hydr. arch.). Die Runse. Gonrs ?>
d'un torrent, ravine /*.
G— bole, gutter (Build.). Der SeklavmfsAt;,
der Schlammkasten. Bassin m. de d^pöt. t&-
siM« /.
Gulpb of ore » a very large deposit of ore m
a lode (Min., Cornwall.). Der reiche Erzfall
auf einem Gange. Yeine /. trds-riche en mineni
dans un filon.
Gum (Chem.). Das Gummi. Gomme /*.
G — 9 Arabic — » the gum of A.caa4i r^rs
(Techn.). -Oo« Gummi arabicum. Gomme arabiqj«.
G— , BriUsb — , starcb — (Cbem.). Ih*
Dextrin^ das Stärkegummi. Dextrine /*.
G— , cat's-eye — (Paint). See Dammar.
G— » elastic — » —elastic, indin-robber.
Das Kautschuk, das Gummi elastieunn. Gomne
ölastique, caoutchouc m. Sec aUo Caout-
chouc.
G— in canvass (Mar.). Die Pappe. P&te /,
G— -lac See Lac.
G — -resin (Chem.). Das Gummmiharz, Gonune
r^sine /.
G— tragacantb , gum of Astragalus tragz-
cantha (Bot.). Das Traganigummi. Gomiae
adragant ou adragante, gomme d'adragant
G~ -water for marbled papers (Pap.). Ik^
Marmoriervfosser. Gomme.
to G— (Techn.). Gummieren. Gommer.
to G — (Silk-m.). Gummieren. Mouiller la 8oie.
Gumming (Techn.). Das (rummieren. Gom-
mage m.
Gummons. Gummiartig. Goromeux.
Gun. Das Feuerrohr , das Feuergetcehr, die Feut-
waffe. Arme /. ä feu. Sec to Bore, to
Bowse, to Breach, to Depress, toLoaü.
to Run up, to Lay a gun.
G — with a steel-pin in the axis of the breech-
part of the barrel. Da« Stiftgewehr, Pickänt-
wehr, die Domßinte. Fusil m. a tige.
G— , double-barreled — . Die DoppeifiinU.
Fusil k deux canons, fusil ä deux coupe.
G— « Hint-—. Das Steinsehlossgewekr. Fosil
a pierre.
G— , liCibncbeux — • See Central fire-
snap.
G — , needle- — . Dus Zündnadelgewehr. Fosil
ä aiguille.
G — 9 percussion- — • Das Perkussionsgewehr.
Fusil ä percussion.
G— 9 sporting-—, ibwling-piece. Die Jagd-
fiinte, das Jagdgewehr. Fusil de cbasae.
G — 9 cannon, piece, of ordnance (Art.).
Das GesehütSf die Kanone, das Stück. Booche
/. ä feu, canon m. See also Chase -gun. to
Bore up, to Bowse, to Chase, to Dis-
mount, to Lay, to Rebore a gun.
G — strictly taken. Das Kanonenrohr, Gesehüts-
rohr. Canon d*une bonche a feu.
G — for coast-defences. Das Küstengeseküt:.
Canon pour les batteries de cote.
G — ou slide - carriage. Das Geschütz auf
Rahme^afettc. Pi^e /. sur afiÜt ä ch&ssis-
G — , alarm-— • Die Al<irmkanone, LärmkanoM,
Canon d'alarme.
G— >, boat- — (Mar.). Das Bootsgeaehiits. Caooo
d'embarcation.
G— , breecb-loa«ling — , breeeb-ioader.
Das Hinterladungsgesehiitz. Canon chargeaot
par la culasse, piäce-culasse /.
Omi — €lan*powder»cake.
375
GaiE, lbr>eadsid —0 pi Die BreüseitgesehiÜMe
n. p/. Canons pi. en batterie ou da travers.
€■ — 9 l^ronae — • Das BronzegesehülM, Pi^ce /.
de bronce.
Ca — 9 ««ntrical ^9 true — • Das kemr echte
(weschiUz, Pi^ce bien al^8^.
O— 9 colled —9 bnlld-np —9 hooped — •
Das ßinggeachütz, die Ringkanone. Pi^ce frett^,
canon cercl^.
G — 9 €leck— s, qnarter-deek — •» fbre-
eastle — n (Mar.). Die Oberdeehsgeaehiitze.
Canons m, pi. des gailUrds.
G — 9 ilisparted —9 — which has no dispart,
a gnn of which the breech- and muzzle-sight
are equally distant of the axis of the bore.
Das verglichene Geschütz. Pi^ce /• ^galis^e.
€■—9 fl«ld« — • Das Feldgeschütz, Pi^ce de
campagne.
G — 9 KArrlson* — (Art.). Das FestungsgeschiUz.
Canon de place.
G— 9 s^^l'ng — • See Mitralleur.
G — 9 • . • -inch — • Das . , , cm Geschütz,
Canon de . . . cm.
G — 9 • • • -ton — • Das . . . Tonnen Geschütz.
Canon de . . . tonneaox.
G— 9 lieATy — 9 light — • Das schwere, leichte
Geschütz. Piece de gros calibre, piöce de petit
calibre.
G — 9 niAehine— (Gatling-, Hotchkiss- .Norden-
feld-, Maxim- etc. gun.). Das Maschinengc
schütz, die ein- oder mehrläufige Schnellfeuer-
kanone, Canon-machine m.
G — 9 muxzle-londlng — • Das Vorderladungs-
geschiUz, der Vorderlader, Canon se chargeant
par la bouche, pi^ce-bouche /.
G— 9 pi^ot* — 9 roTolTlng — • Das Pivotge-
schütz. Pi^e ä pivot, canon k pivot
G— 9 rapid-flre — (Art.). D<u Schnellfeuer-
gesehütz. Canon ä tir rapide.
G — 9 rilled — • Das gezogene Gesehütz. Canon
Tay6.
G — 9 »lide— (Mar.). See Gnn on slide-
carriage.
G— 9 smooth-bore — • Dtu glatte Geschütz.
Canon ä äme lisse.
G— 9 turret- — . Das Turmgeschütz. Piece de
tourelle.
G— 9 anlimbered — • Das abgeprotzte Ge-
Geschütz. Pi^ce en batterie.
G'9 nnserTiceable —9 defective from firing.
Das ausgeschossene Geschütz. Pi§ce d^grad^e
par le tir.
G— 9 the — IS working up and down with its
muzzle. Die Kanone dompt. Le canon donne
des cul^s.
G— 9 bore^of the — . Die GeschiUueele , die
Bohrung. Ame /. du canon.
O— 9 a — fired (Mil.). Ein Kanonensehu^s.
Un coup de canon.
G— fired for sailing. Der Abschiedsschuss,
Schuss zum Absegeln. Coup m. de partance.
G— fired to hail a ship. Der Preisschuss.
Coap de canon a holer un bfttiment.
G-- fired with powder (Mil., Mar.). Der
UMe Sehuss. Coup de poudre sans beulet.
€r--9 evening — (Mar). Der Abendsehuss.
Coup de canon de retraite.
G-, morning — • Der Morgenschuss. Coup
de canon de diane.
Guns pL 9 ordnance 9 artillery* Das Ge-
sehütZf die Artilleriewaffe. Pieces pi. d*artillerie,
artillerie /.
G— 9 heavy - , heavy ordnance (Art.).
Das schwere, grobe Gesehütz. Crosse artillerie.
G— 9 light —9 field-pieees pl. Das leichte
Geschütz, die Feldartillerie. Artillerie lög^e,
pieces de campagne.
to G — a ship (Mar). Die Geschütze an Bord
bringen. Embarquer rartillerie.
G — - ammnnition waggon (Art.). Der
Munitionswagen. Caisson id. ä bouleis ou pour
canons.
G — -ball« Die Kanonenkugel. Beulet m.
G— -barrel« See Barrel.
G— -boat (Shipb.). Das Kanonenboot. Chaloupe
/. canonni^re, canonniöre f.
G— —9 armour-plated — « Das Panzer-
kanonenboot. Canonniöre bündle.
G— carriage (Art.). See Carriage.
G 9 carriage (Mar.). Da^ Bapert, das
Bappert, da^ Bampert, da^ BoUpferd. Affüt m.
d'un canon sur les bfttiments.
G— cartridge9 eannon-cartridge (Art.).
Die Kartusche, die Patrone, Geschützpatrone,
Gargousse /., sachet m. plein.
G 9 blank —9 practice-ammnnition.
Die blinde Patrone, Exercierpatrone, die blinde
Kartusche, Manöverkartusche. Gargousse pour
Texercice, gargouse non-mont^e.
G 9 empty — • Der Kartuschbeutel. Sachet
m., sachet ä gargousse.
G—- case9 — chace9 —chase. Die Kar-
tätsche ohne Kartusche. Bolte /. ä baUes pour
canons.
G — -cotton (Chem.). See under Cotton.
G— s crew (Art.). Die Bedienungsmannschaft
eines Geschützes. Armement m. d'un piöce.
G — -cover (Art.). Der Gesehützüberzug. Capot
in. de canon.
G— — deck (Shipb.). Das Batteriedeck. Batterie
/. pont m. d'une batterie.
G — -engraver (Met.). Der Stüekcersehneider.
Ciseleur m., graveur m. des bouches ä feu.
G — -i^iindfy« Die Geschützgiesscrei, Stück-
giesserei. Fonderie /. de canons.
G— hammer (Arm.). Der Flintenhammer, der
Flintenhahn. Chien m. du fusil.
G — -limber (Art). Die Protze, Geschützprotze,
der Vorderwagen, Avant train m. d'un afiPdt.
G 9 heavy— 9 battering-train — • Die
Sattelproize. Avant-train saus coffre.
G — -lock (Arm.). Das FUntenschloss. Platine /.
See also Percussion-lock.
G— I00P9 —-holCy embrasure for guns
(Fort.). Die Schiessscharte für Geschütze. Em-
brasure /. aux canons.
G (Mar.). See Gun-port
G — -metal (Met.). Die Geschützbronze, das
Kanonenmetall. Bronze m. See also Brass
for ordnance.
G— mould (Found.). Die GesckiUzgus/form.
Moule m. de bouche ä feu.
G— -port (Mar.). Die Gesehiitzpfortc. Sabord m»
G — -powder« Das Schiesspulver. Poudre /. k
canon. 'S'ee Powder, to Barrel, to Sift,
to Compress.
G — —-bolter. See under Bolter.
G -cake (Gunpowd.). Der Pulvcrkuehen*
Galette /.
376
GaD-powder»sieTe — Ontter-ledxe.
Gaii-powder-0le¥e* Das Fulveraieb, Grible
m. de poiidr«rie.
d — «rack (Arm.). Der Gewehrstand, das Ge-
wehrkreuz. Che valet m. d'armee.
O— «roller, shlfUn-iproller for shifting and
moving guns (Art.). Die Walze oder Rolle tum
Fortbewegen der Geschütze. Rouleau m. de
manoeuvre.
G— -room (Mar.). Das FeuerwerkerhelUgat»
Sainte-barbe /.
G— stock (Arm.). Der Büclaenschaft, der Ge-
wehrkolben. Füt m,f Crosse f.
G — shot (Ärt.)> Der KanonenschiLss. Coup m.
de can OD.
G— tackle (Mar.). Die Geschütztalje. Palanm.
de canon.
G parchase. Die doppelt einseheibige
Talje, die Talje 7nit zwei einseheibigai Blocken.
Palan de deuz poulies simples.
G— wharU Der Lösch' und Ladeplatz für die
Artillerie. Embarcad^re m. ä canon. — In
weiterem Smne : das Artillerieressort einer Kriegs-
werft. Direction /. d'artillerie d'un arsenal.
Gunnel. See Gunwale.
G — -rings pl. of a pontoon-bridse. Die Schnür-
ringe m. pl. Anneaux m. pl. d embrelage.
Gunner* Der Bedienungskanonier, Geschütz-
kanonier. Servant m., canonnier m. servant.
G— especially acquainted with the laving (Art.).
Der Michtkanonier, die Richtnummer. Pointeur
f». servant.
G — and driver« Der ArtiUeriefahrer. Canon-
nier m. conducteur.
G — of the ship (Mar.). Der Feuei^erk$offizier,
der Konstable. Maitre -canonnier m. d'un vais-
seau.
G— , chief — . Der Oberfeuerwerker. Maltre-
canonnier principal.
G— , master—« Der Feuerwerker. Maltre-
canonnier.
G— 9 seaman-—« De^- Matrosen- Artillerist.
Matelot-canonnier.
G—'s ladle (Art.). Die Ladeschaufel um loses
I^lver oder glühende Kugeln in den Lauf zu
bringen. Lanterne /., cuiller /. ä canon.
G— 's mate first class (Mar.). Der Oberfeuer-
werkersmaat. Second roattre canonier.
G— 's mate second class. Der Feuerwerkers-
maat. Quartier-mattre canonnier m.
G— 's quadrant« Der Geschützquadrantf (in
der östen'eichiichen Artillerie:) Froschquadrant.
Quart 771. de cercle.
G— 9 common —'s quadrant laid in the
mouth of howitzer. Der Stangenquadrant, Mund-
quadrant. Quart de cercle ä rSgle.
Gunnery « • • —instructor« Der Artillerie-
Instrukiionsoffizier. Canonnier-instructeur m.
G— — ship (Mar.). Das ArtilleideschuUchiff. Vais-
seau m. ^cole de canonniers.
Gunning. Die Signale n. pl. oder das Geben von
Signalen mit Geschützen. Signaux m. pl. par
coups de canons.
Gunnj-bag (Mar.). Der Jute- Sack. Sac m. de
jute.
Gunter's chain (Surv.). See under Chain.
G— 's line (Math.). Die Gunter's Linie. Ligne
/. logarithmique de Gunter.
G— 's scale» Gunter (Navig., Math.). Die
Gunterskala, Gunter's Rechentafel. Schelle /.
de Gunter, ächelle anglalse, abaque m. de
Gunter.
Gnnwale» gunnel of a decked ship (äipb.t.
Das Schandeek, der Schandeekel. Flatbord m.
G— of a boat. Der Dollbord, Plat-bord, üargae
f. d'un canot.
G — -to (Shipb.). Mit dem Sekandeekel au WaMSi\
Le plat-bord dans l'eau.
G— — 9 to heel —-to (Shipb.). See under tu
Heel.
Gnrlet (Stone-c). See Pickaxe.
Gnrmey', a level (Min.). Der Stollen, der StoU•^,
die Strecke. Galerie /*., chantier m.
Gurnet» long tackle for getting guns in. Jk*
lange Takel zum Gesehützübemehmen. Palan t.
long pour canons.
Gusset (Seamstr.). See Goar.
G — (Herald.). Das Gabelstück, das grfül'ie
Gabelh'cuz. Gousset m.
G— (Arch.). DorS Eckstück, der Zwickel. Gonaset
G— (Min.). See Stay.
G— in a boiler (Steam-eng.). Der BleehzKiehel
Gousset.
Gust» squall» puflT (Meteor.). Der Sto*sin^\
Fallwind, der Windstoss, Rafale /., grain «.
G — of wind (Mar.). Der Fallwind, Stoseri&d,
die Bö. Rafale, bourras(}ue /.
G— 9 sudden — of wmd. See Barst of
wind.
Gut« Der Darm. Boyau m.
G — (Navig.). Die enge Einfahrt, die enge Eh-
segelung. G^oulet m.
G— (Gold-b.). See Gold-beater's skin.
G— cord» a vertical cord of the draw-looo
(Weav.). Die Latzenschnur, Zugschnur. Gravs-
cinidre /., gavassiniere /.
G — -string (Mus. Instr.). Die Darmsaite. Corde
f. en boyaux.
Gutta-percha (Techn.). Die Guttapercha. Gutta-
percha /.
Gnttae pU guttes pL (Arch.). See Dropa
Gutter» channel of a gutter-fnrnace (Meti.
Die Spiur, Trace /., rigole /.
G— (Found.). See Drain.
G— (Build.). See Gully-hole.
G— 9 grooTC of a level crossing (Railw.). Die
Spurkranzrille oder -rinne. Rainure/., omi^re/.
G— (Build.). Die Dachrinne, Regenrinne, Trauf-
rinne. Goutti^re /., ch^neau m.
G— behind the drip-nose of a larmier (Boili).
Die Rinne hinter der Wassemase einer Hai»gt-
j)latte. Canal m. de larmir derri^re la moalett€.
G— 9 wooden — » hridge- — « Die hölzerne
Dachrinne. J^chenal m., ^chenau m., ^henet
m., ch^neau de hois, goutti^re en bois.
G— » open — (Hydr. arch.). Der offene EiU-
wässerungskanal. Kigole de dessöchemeni
to G— (Carp., Join.). See to Groove.
G— board« — -plUnk (Shipb.). Die Rim-
leiste. Planche /. gonttiere.
G— bridge (Build.). See Bridge-stone.
G— fftaimace (Met.). Der Spurofen. Foaroeaa
m. k rigole.
G— hearth (Met). Der Spwrherd, Foyer «.
ä rigole.
G— hook (Build.). See Braces.
G — lead (Build). Das Kehlbleeh, Bleiblech
zum Eindecken der Dachkehlen. Noqnet m.
G— -ledge» shifting mid«lie-le€lge of a
hatchway (Shipb.). Die Lukenrippe. Galiote/.
Ott traversin m. d'öcoutille.
Gutter-pipe — Ojrrotrope«
377
Gotter - pipe , down • pipe» rain - pipe,
wnnte-pipe» down-eomer (Build.). Das
Falirokr, Abfallrohr, die Dachröhre, Dahlrö'hre.
Tuyau m. de descente.
G — -plAolt. See Gutter-board.
G — -ntielK, side-stick (Print.). Der Bwndsteg,
Fond m., bois m. de fond.
G — — B pi. (Print.). Die FormcUstege «. pL,
Hohlstege. Bois pL de marge.
G — -stone, ontlet-stone (Build.). Der Aw-
Unrfstein, Rinnstein, ^couloir m., lavoir m. d'im-
mondices.
G — — (Build.). Der Traufateinf RinMtein unter
dem FcMrohr. Caliöre /.
G (Pa v.). Der Ooasensteinf Rinnstein. Gontre-
jnmelle /., caniveau m.
G— tile» lioUow tile, comer-tile, neck-
yie for covering tbe nook of two roof- plains
(Mas.). Der Hohltiegel, Kehlziegel, der Haken,
die Nonne. Gban^e /., toile /. creuse, taile
imbric^y cornidre /., none /., nolet m,
G— — 9 row of — . Die Ziegelkehle, Einkehle
von Ziegeln. Neue /. cornidre.
G — -w^aterway (Shipb.). Der eiserne Wasser-
gang. Goutti^re /. en töle.
Guttering produced by rubbing (Macb.). Die
eingefressene Stelle von Zapfenlagern. Grippure /.
Guy (Mar.). Die Oeer, das Barkstag, der Achter
holer. Gni m., retenue /., 6tai fn.« hauban m.,
bras m.
G— of the jib-boom. See Jib-boom guy.
G— of the lower studdingsail-boom. Der £ack-
^ieiochterholer. Bras m. de I'arriere du tanjon.
G — of a sheer. Das Barkstag eines Bocks. £tai
m. de bigne.
G — , boom-—« Der Baumslopper, das Btdlen-
tau. Retenue de gui.
G — , dafrit — • Das Barkstag des Davits. Re-
tenue de davier.
G— , fore — of the lower studdingsail-boom.
Der Backspierrorholer. Bras m. de Tavant du
tangon.
G— , Jib-l»ooni — • Do« Klüverbarkstag. Hau-
ban m. de bout-dehors de foe, hauban dn baton
de foe.
G — , flyinK-Jib-boom — • Das Aussenklüver-
barkstag, Hanbau de bout-dehors de clinfoc.
G — , martingale- — • Der Stampfstoeka^hter-
kcUr. Hauban de martingale.
G— —ropes pt. (Mil.). Die SturmUinen f. pi.,
Zeltleinen, Grandes cord es /. pL d'uue t^te
ou d'une marquise.
G— taeUe (Mar.). Die Stoppertalje. Palan
tn. de retenue.
<o Gjrbe, to sbift, to change boom-sails
(Navig.). Baumsegel giepen, gieben, durehkaien,
übergehen lassen. Ghanger coiffer des voiles h
gai, (dans la Mediterran^e :) muder, tr^lueber.
€ryle-tnn, worlcing-sqnare, worlsing-tnn
(Brew.). Der Gärbottich, die Dose. Cuvc /.
guilloire, guilloire /.
Ctymnite (Miner.). Der Crymnit, der Deweylit
(Varietät von Serpentin), (^jmuite /.
Ojnnotns, eel (Electr.). Der Zitteraal. Gym-
note m.
Gyn, gin (Mecb.). Der Windeboek, Hebeboek,
das Hebezeug. Engin m.
G— , light ', glbraltar — (Art.). Das
kleine, niedrige Hebezeug. Ghevrette /.
G— , to strike the — (Art.). Das Hebezeug
zerlegen. Dementer la ch^vre.
Gypseous marl (Miner.). Das Oipsmergel.
Mame /. gypseuse.
Gypsnm, hydrated sulphate of lime
(Miner, etc.). Der Gips, der sekwefelsawre Kalk,
Pierre /. k plAtre, gypse m., chaux /. sulfates,
sulfate m. de chaux.
G~, anhydrous — • See Anhydrate.
G— , burnt — , plaster (Techn.). Der ge-
brannte Gips. Plfttre m. cuit.
G — , fine burnt — , (called also:) plaster
of Paris. Der feine Gips, Stuckgips. PlAtre fin.
G— , calcifertius — • Der mit kohlensaurem
Kalk gemengte Gips. Ghaux sulfatöe calca^
rif^re.
G— 9 compact — • See Alabaster.
G — , earthy — , fhrinaceons — (Miner.).
Der erdige Gips, Mehlgips, die Gipserde, die
Gipsguhr. Guhr m. gypseux.
G— , fibrous — • Der faserige Gips, Faser-
gips, Atlasgips, das Federweiss, Ghaux sul-
fatöe fibreuse.
G— , foliated granular —• Der sehuppig-
kömige Gips. Ghaux sulfatee saccharolde.
G — , granular anhydrous — • Der kömige
Anhydrit. Ghaux anhydro-sulfat^e saccharolde.
G — , ground — • Der grob gemahlene Gips.
Plfttre au panier.
G— in paste , paste of — (Techn.). Der
Gipsbrei. Pfite /. de pl&tre.
G — , powdered — , flour of — (Techn.).
Das gesiebte Gipsmehl. Plätre au sas.
G— scaly foliated — (Miner.). Der schaumige
Gips, SehauTngips, Schneegips, Ghaux sulfatäe
ni vi forme.
G — , sparry — , selenite, specular —
(Miner.). Der Gipsspat, der späUge Gips,
blätterige Gips, das Fraueneis, das Marienglas,
der Selenit. S^I^nite /., gypse spathique, gypse
en fer de lance, gypse cunöiforme.
G— , specular — • See Sparry gypsum.
G — , unbnmt — (Techn.). Der ungebrannte
Gips, Plfitre cru.
G— calcination (Techn.). Die Gipsbrennerei.
Guite /. du plfttre.
G— fhmace, plaster-klin* Der Gipsofen.
Four m. ä plfttre, four pour la cnisson du
plfttre.
G— quarry* See Plaster-quarry.
Gyration (Mach.). Die Drehbewegung, Kreisbe-
wegung, die Drehung. Mouvement m. gyratoire.
Gy rollte (Miner.). Der Qyrolit, der Gurolit.
Gyrolite /"., guroiite /.
Gyronny (Herald.). Gestündert, beständert. Gl-
ronnä.
Gyroscope (Electr.). Das Gyroskop, der elek-
trische Apparat zur Nachweisung der Erddrehung.
Gyroscope tu.
Gyrotrope, reversing switch (Electr.). Der
Gyrolrop, der Stromwender. Gyrotrope m.. com-
mutateur m. gyrotrope, inverseur m,, permnta-
teur m., rhäotrop m.
TeehnoloR. Wörterbuch IL
48
378
Haar — IIair*eord.
H.
Haar (Mar.), iiee Harr.
Habenry' (Arch.). Der Wachtiurm, das Wäehter-
türmchen, Barbacane /. , barbanon m. , ^chau-
guette /. See aho Bartizao.
H— 9 look-oot (Fort.)< Das Zmngeriürmehen,
das Wachihäuschen. Gu^rlte /. ou tour eile /.
de barbanon.
Haberdinc (Mar.). Der an Bord getrocknete
Stockfisch. Morure /. söchäo ä bord.
Habitation (Build.). See Lodging.
Hack. See Mattock.
H — of miners (Min.). Die Hacke, die Breit-
haue, Lettenhaue. Piocbe /.
to H — the ground (Railw. etc.). Den Erd-
boden mit der Ha^ke loshauen. Attaquer le
terrain au pic.
H— flle (Build., Locksm.). Die Messerfeile.
Lime /. en couteau ou ä couteau ou k dos-
sidre.
H — -iron (Min.). Der Schrotfäustel, der Seharf-
schlägel. Masse /. ä tranche.
H— -watch (Navig.). See Job- watch.
Hacket (Join., Tum.). Das Handbeil, die
Tischler hacke. Hache /. ä poing, hachereau m.,
hacheron m., hachon m., bachette /., hachot m.
Hackle» heckle» hatchel (Spinn.). Die Hechel.
Peigne m. ä chanvre, s^ran m., serin m.,
s^ran^oir m.
to H — 9 to heckle flax or hemp (Spinn.).
Hecheln. Feigner, sörancer, seriner.
H— bar« pi. (Spinn.). Die Hechelstabe m. pL,
die HechelhaUer m. pi. Barrettes /. pL ä
peignes.
Hackled flax (Spinn.). See Heckled flax.
Hackling (Spinn.). See Heckling.
Hade (Min.). Die Tonnlage, Donlag c, die Don-
läge. Pente /., inclinaison f., biais m. d'un
fllon, (Belg.:) pondage m.
H— (Derbysh.), dip» crop, underlay'
inclination of a mineral bed or vein (Min.).
Das Einfallen, doM Fallen, die Neigung eines
Lagers oder Ganges. Pente, inclinaison d'une
couche ou d'un filon, (Belg.:) pondage m.
H — of the basonic axis of a sharp folded
seam. Die Neigung der Muldenlinie. £nnoyage
m., (Mons. :) uoye /.
H— planks pi. 9 traverses in a hading-
shaft (Min.). Die Donbretter, Donhölzer n, pi.,
die DonUUten f. pi. Qlissoires /. pi.
to H — (Min.). Einfallen f von Gängen und
Gehirgssehiehten gesagt. Plonger, s'incliner.
Hading (Min.). Donläg,ionnlägig. Inclinö, oblique.
H— shaft (Min.). Der Donschacht. Puits m.
k Tangle de 47 ä 75 degräs.
Hadley's quadrant. Der englische Quadrant
oder Oktant. Quartier m. de reflexion, quartier
anglais ou de Hadley.
HafneQordIte (Miner.). Der Hafnefjordit, der
Kalkoligoklas. Havnefjordite /. , oligoclase m.
ä base de chaux.
Hag^s teeth pl. (Mar.). Die Unregelmässigkeiten
pl. in einer Matte , die Hundespüntc etc. Irre-
gularity /. pL ou d^fauts m. pl. d'une sangle.
Hagbnt, hagnebnt (Min.). <Se« Argneb use.
Haldingerite (Miner.). De-r Haidingerü, der
arsensaure Kalk. Haidingerite f.
Hall (Meteor.). Der Hagel. Gr6le /.
H— f small pieces of old iron , heads of naiJs
etc., formerly discharged from ordnance (Ait 1.
Der eiserne Ha^el, der Hagelsehuss, Mitraüle
/. de vieux fers.
H—, within —9 ear-shot (Mar.). £Hc Bxf-
weite, Hörweite. Portee /. de la voix , portee^
du son.
~» to arrive within — • In Hufwfiu
kommen. Arriver ä port^ de la voix.
1—9 to pass» to keep within — . /»
Rufweite passieren, sieh halten. Passer , rester
ou se tenir ä la portee de la voix.
to H — (Meteor.). Hageln. GrMer.
to H — from a place (Mar.). In einem Orte
zu Hause gehören oder den Heimatshafen kahrz.
oder registriert sein. Döpendre de . . ., itre
immatriculö ä . . .
to H — (Navig.). Anrufen, praien. Heier,
arraisonner, faire raisonner.
to H — a ship, — a man aloft etc. Anrvfcn.
H^ler un navire, holer un homme en haut etc
to H — to speak. Ein Schiff praien, preia
um mit ihm zu sprechen. Arraisonner, fiure
raisonner.
H — -I^Uow (Mar ). Der guic Kamerad, beimEuen
und Trinken, der angenehme Kollege. Bon ca-
marade m., hon matelot m., hon compagnoiL
H«sqnall (Meteor.). Die Hagelbö, BuUerhö.
Grain m. pesant accompagnö de grftle.
Hallstone (Meteor.). Die Schlosse. Grdloo ■.
Hair. Das Haar. (De Thomme:) cheven vl,
des animaox:) poil m., (du cou et de la qoeae
du cheval:) crin m.
H — of the alpaco, paco— >• Das Pakoskaar.
Alpaga ffi., poil d'alapague.
H— for staffing (Saddl.). Das Polsterhaar.
Rembourrure /.
H— 9 down-— (Wool-sp.). Das Flanrnkaar.
Poil foliet.
H— y^too long — (Hatt). Das Borstenhaar,
grobe harte Haar. Jarre m.
H— 9 Single — of wool. Das Wollhaar. Brin
m. de laine, poil.
H— doth (Firew.). Das Haartueh. Etamin«
/. de crin.
1 9 woven — (Weav.). Das Haaiüxh,
das Pferdehaargewebe. !^tofl^6 /. de crin, tissu
m. de crin.
H for boy's caps. Das Kappenteug ro»
Bosshaar. Stoffe de crin pour casquettes-
H for sieves. Das Haarsiebzeug. Tissu-
crin m. pour tamis.
H in a malt-kiln. Das Darrtuth. Haire/.
H — — for the floor of powder-magasines
(Firew.). Die Haardecke, Prälat m. en crin.
H — -compasses j}2. (Draw.). Der Haarzirkd.
Com pas m. en cheven.
H— cord (Weav.). Der Hairkord. Sorte f.
de teile de coton.
Hair*croü« — Half^prinelpal*
379
Mtkir^erwitn of a snireyiDg-telescope (Survey.).
Deis I^adenkreuz. Reticule m,
H— -divider (Draw.). Der Federtirkel. Com-
pas m. ^kstique, compas ä ressort.
H — -fl^ont (Build.). x>er Haarkalk, der Haar-
mö'rtcL Mottier m. blanc.
M — -pin. Die Haarnadel iSpingle f. k friser,
^pingle double.
H — -rifling, fine grooves in a barrel (6uii-m.).
Dl« Haarzilge m. pU Raynres /". pi. ä cheveux
ou merveilieuses.
H — - sialt (Miner.). Das Haaraah, Halotri-
chite /.
H — - seailncr (Weav.). Da$ Stuhlzeug von
Rosahaar, Stoffe /. de crin pour meubles.
H— -Bide (Tann. etc.). See ^rain-side.
H— rieve in a laboratory (Gun-powd., Firew.).
See Composition-sieve.
H— -ffpa«e (Print). Da» Haaripatium, Es-
pace /. fine ou mince.
H — -stroke (CaUigr., Print.). Der Haarstrich,
D^li^ m. d'une lettre.
H — - trigg^>^ (6un-m.). Der Stecher, der
Schnelle r , das Schlagstiick. Double detente f.,
d^lin m., oliquet m. d*uiie platine ä double
ressort.
H— — ease (Gun-m.). Das Stechsthlossge-
\duse, Fi^ce /. ä double detente.
H loek« a musket-lock with two triggers.
Das Stechschloss, Platine f. ä double ressort.
Halbere«! (Arm.). Di^ Hellebarde, Hallebarde /.
Hair. Halb, Demi.
to SI — the rails in the middle and lap them
together. Die Schienen Überplatlen, Assembler
les rails ä mi-fer.
to H — two pieces of timber together. Bündig
verplatten, auf HaXhhoU anplatlen. Assembler
ä moiti^bois ou ä mi-bois.
H— bastion (Fort.). Die halbe Bastion, das
halbe Bollwerk. Demi-bastion m,
H— beam (Shipb.). Der halbe leichtere Balken,
neben den Luken, Demi- bau m,, faux*ban,
fork-bau.
H— bent, ~-eoek (Gun-m., Mil.). Die Vorder-
ruhe, die Vorderrast, MüUlrast, Cran m. du
repos.
H— -binding (Bookb.). Der Halbfransband.
Mi-reliure /., reliure en demi-veau.
H— boliedy — seonred (Silk m.). Halbge-
kochi. Mi-cuit.
H— -box, part of a moulding-box (Mould.),
Die Formkastenhälftc, Demi-chässis m.
H— breadtb-plau (Shipb.). Der Wasser-
linienriss. Plan m. des lignes d'eau.
H— eaponlere (Fort.). Die halbe Caponniere,
die Orabengallerie. Demi-caponniöre /.
H— «bess (Pont.). Das Halbbrett, die HaVb-
dlele, der Halbpfosten, Demi-madrier m, tee
also under Chess.
H— ebina-ware (Porcel.). Das Halbporzeüan^
das feine Steingut. Faience f. fine. See under
China-ware.
H— coek (Gun-m., Mil.). See Half-bent.
H , to — arms (Mil.). Den Hahn in Ruhe
fetzen. Mettre ou faire passer le chien an
cran du repos.
H— erown seising (Mar.). Das Hersbändsel.
Amarrage m. en strive.
H— eat line or flax (Spinn.). Sec under
Line.
H— damask. See Damask.
Half-deck, break (Shipb.). Das Halbdeck,
Demi-pont m.
H — -drowned land (Mar.). Das flache, be-
wachsene Land, welches bei Flut unter den
Wasserspiegel kommt. Terre /. verdoyante mais
submergöe par la haute mar^e. ,
H 9 at — -flood« Bei halber Flut. A
mi-flot.
H — "floor (Shipb.). Die halbe Bodenwrange,
Demi-varangue f.
II — bigb-ftimaee (Met.). Der Halbhochofen,
Demi-haut fonrneau m.
H — -gang, — -pln in warping (Weav.). Der
halbe Gang. Demi-port^e /. dans Tourdissage.
H — -beader (Brick-1.). Der Riemenstein. Demi-
brique /. servant en clausoir.
H--biteb (Mar.). Der Halbstek, der halbe
Schlüsselknoten, der Maulstek. Demi-clef f,
H— — and timber-blteb. Der halbe Stek
mit Zimmerstek. Demi-clef arrßtöe par un
noeud de bois barbouquet.
H , two — s pl. Der Nebeleinstek , zwei
Halbsteks pl. Deux demi- clefs pl.
H— man (Mar.). Den* Halbmann. Jeune ou
petit novice m,
H , ,at —mast. Halbstocks, auf halbem
Mast. A mi-mftt.
H— -merlon (Fort.). Die Flügelschartenzeile,
die Halbzinne f der halbe Schartenkasten. Demi-
merlon m.
H-— minute glass (Navig.). Das Halbminuten-
glas. Sablier m, de demi-minute.
H — -moon (Tum.). Der Mondsiahl. Crois-
sant m.
H in the mast-thwart of a boat (Shipb.).
Dei Ausschnitt, die Mastkerbe, das Maatloch,
das Mastrund, Halbrund in der Segelducht eines
Bootes. Encochure /.
H dike (Hydr. arch.). Der Kesseldeich,
Digue /. en demi-lune.
H— paee of stairs (Build.). Der halbe, kurze
Podest oder Treppenabsatz. Demi-palier m,
H — -pa^ (Mar., Mil.). Der Halbsold, die Zur-
dispositionsstellwng. Demi-solde /., disponibilitö
/., non-activitö /.
H , offleer on — . Offizier auf Halbsold.
Officier m. en demi-solde.
H , permanent — • Die Pension, die
Pensionierung. Pension /. de röforme.
H — - , to disebarge an officer to — . Einen
Offizier zur Disposition stellen. Mettre un of-
ficier en disponibilitä.
H , to place an officer upon permanent — .
Finen Offizier pensionieren. Metti'e un officier
en reforme.
H— -pike (Mar.). Die Enterpieke. Esponton m.
If — 'Pitek of a plane-iron (Join.). See under
Pitch.
H—- plank, — -ineh plank (Carp). Das
halbzölliae Brett. Planche /. ou ais m. de V^
pouce d^paisseur.
H naii (Carp.). Der Spundnagel, Brett-
na^el. Petit clou m. a planches.
H — -point, — a point (Navig.). Der halbe
Kompassstrich. Moiti^ /. d'un air de vent^
demi-quart m,
H — -port (Shipb.). Die Pfortenklappe aus zwei
Teilen. Mantelet m. bris^.
H— prineipai (Carp.). Der Halbbinder, Demi-
ferme /. de croupe.
48*
380
Haif-reveUnent •— Hammer*
Half^revetment» demi-revetment (Fori.,
Build.). Die Halbbekleidung. Demi-rev6tement m.
H— rip «aw, a sort of haDci-saw withoat a
back (Join.). Die Fuchsaehwanzaäge ohne Rücken,
La scie ä main sans dos.
If— -ronnd bar-Iron. Das Halbi'undeisen.
Fer m. demi-rond.
H broaeh (Mach.). Die halbrunde Ahle,
Al^soir m, demi-rond.
H wood« Da^ Halbholzy Breilholx. Bois
m. mi-plat.
H— scoured. See Half-boiled.
H— «heave (Ship-c). See Dead-sheave.
H— sheet of twelves, duodecimo (Print).
Das Duodezformat^ Zwölferformat. In-douze m.
M — -shoe or Up (Farr.). Das halbe Hufeisen,
Hufeisen mit gestutzten Enden, Fer m. k lu-
nettes.
H— sized (Pap.). Halbgeleimt. Mi-collä.
H— speed! (Mach., Mar.). Halbe Kraft!
Marchez doucement.
— — , at — • Mit halber Geschwindigkeit. A
demi-vitesse f.
[ — -storj (Build.). See Entresol.
H— stuir (Paper-m.). Das Halbzeug. Pftte
/. effilochäe, demi-pftte, d^fil^ m.
H— tide rock (Mar.). Die bei halber Ebbe
blossliegende oder unbedeckte Klippe. Roche f,
d^couverte ä mi-maröe.
H— timbers pl in the cant-body (Shipb.).
Die untern Außanger m. pl, der Kantspanten,
Genou m. et premiere allonge /. des couples
d^voj^.
H— transparent (Phys.). HalbdurchsichHg.
Opaque ä demi, semi-opaque.
H— tub (Mar.). Die Balje. Baille /.
H— tum ahead or astern! (Gomm., Mar.
eng.). Halber Schlag (Tom) vorwärts oder rück-
wärts! Bemi-tour avant ou arri^re! Avant
ou arri^re demi-touri
H—tnmlng bolt (Locksm.). Der halbtouriye
Riegel. Pdne m. ä demi-tour.
H 9 Ät — -wa^ in a cbannel, (Navig.).
Auf halbem Wege in einem Kanal, A mi* che-
min dans un chenal, ä mi-chepal.
HL— woollen. Das halbwollene Zeug, Milaine
/*., tissu m. en mi-laine.
Haltotis iris, ear-sheU (Haliotis iris) (Nat.
hist., Join.). Die Irismiuschel, das Meerohr, See-
ohr, Oreille /. de mer.
H— 9 marquetry- works inlaid with the shell
of — . J)i€ mit Irismuscheln eingelegte Arbeit.
Nacr6 m, chinois.
Hallt large room (Arch.]. Der Saal, die Halle,
das grosse Zimmer. Salle f.
H — with columns. Die Säulenhalle im Innern
des Hauses, Salle ä colonnes.
H— 9 market—- (Build.). Das Kaufhaus, die
Halle, Markthalle, Halle /. aux marchandises.
See also Butchery.
Halliard (Mar.). Das Fall. Drisse f
H— of the main etc. studding-sail (Mar.). Das
Grossleesegelsfali. Drisse de la grande bon-
nette.
H — 9 ensign — . Die Flaggleine, das Flaggen-
fall. Drisse du pavilion.
H— » rore-9 main-topmast sta^-sail— •
Das Vor-, Grossstängestagsegelsfall. Drisse du
netit foe, drisse de la grande voile d'^tai de
nune.
HaUiard, Jib— • DasKlUverfaU. Drisse de foe.
drisse du grand foe.
H— , peak— of a gaff. Das IKeifaU e»^
Gaffel. Drisse de pic d'une come.
H— , pendant — • Das WimpelfalL Drisse de
la flamme.
H — 9 ro^al — • Das OberbramfalL Drisse
anglaise de cacatois.
H — , signal-—. Die Signalleine, Flaggleihe,
das Signalflaggenfall, Drisse du pavilion.
H— » stnddingsail - — • Da* Lee^egeUfdi
Drisse de la bonnette.
H—9 lower stnddingsail inner — • Ihu
UnterleesegelsbinnenfalL Drisse d'en dedans de
la bonnette basse.
H— 9 studdingsail outer — • Das Unt^r-
leesegelsaussenfalL Drisse d'en dehors de U
bonnette basse.
H —9 throat— of a gaff. Das KlaufaU e^e
Gaffel, Drisse de mftt d'une come.
H— 9 topgallant — • Das BramfalL Diigoe
anglaise de perroquet
H— 9 topsail — • Das Marrfall. Briase ^e
hune, drisse de hunier.
H-— 9 baekstaj-traveller for topaail — .
Der Leitbügel für das Marsfall, Goavemäil
m. de drisse de hune.
H — bloek (Mar.). Der Fallblock. Ponlie /.
d'une drisse.
Hallo^X (Mar.). Hallo! Holä!
Hailo^site (Miner.). Der HaUoysiL Halloysite/'
Halogene (Chem.). Der Saltbilder, der Seiz-
bildner, Halogene m,
Halometer« a species of areometer. D& Hok-
meter^ die Salzwage. Halom^tre «i.
Halometr^. Die Halometrie, die Mesnmg ^Cf
Salzgehaltes, Halometrie /.
Halotriehite9 alnnogen« hair^salt (Miner.).
Der Halotrichit, das Haarsaiz. Halotzichite /.
See Hair salt.
to Halt (Mil.). Halten, Faire halte.
Halter (Saddl.). Der Halfter, die HaJfterhwk.
Ghevötre m.
H— • See Stable-collar.
to H — (Mar.). Halfiem, behalftem. EnchevStrer.
HalTans pl. 9 halvings pl. 9 hanawajs p^-
(Cornish copper-mines). Die PocKgänge m. pl.,
das Poeherz. Min^rai m. panvre ä bocarder.
Halving together (Carp., Join.). Die A%-
blattung, VerblaUung als Längenverband. Assem-
blage m. k mi-bois, assemblage k paume. See
also Rebate and Scarving.
Hamber, hambroline (Mar.). Die Bindst^-
leine, das Bindseigut. Petit quarantainier m.
Hamburgh white contains two parts of hesvj
spar to one part of white lead (raint, Cbem.}.
Das Hamburger Weiss. Blanc m. de Hambourg-
Hame (Saddl.). Das Kummet. Collier «. da
cheval
H--- (Saddl.). Die Kummetfeder. Attelle /.
d'un collier.
H— -eye« — -loop. Die Kummetfederöse, J^-
Öse. (Eil m. d'attelle, anneau m. d'attelle.
H — -strap. Der Kummetfederriemen. Coorroie
/. d'attelle.
Bammer. Der Hammer. Marteau m. See abo
Chasing-hammer, Chop — , Claw — ,
Commencing — , Enlarging-^, Forge—,
Holding-up — , Lift — , Planishing — .
Polishing — , Biveting — , Rod-iron—,
Hammer« — Hammemmitb«
381
Sledge , Spreading — , Steam — ,
Stretching — , Tail — , Tilt — , Tin-
foil— , Tuning -ha mm er.
Hammers pi^ stampem pi, (Pap.). .I>as
Hammergeaehirr , deutsche Oeachirr, Stampf-
geschirr. Pile /*., moulin m, k pilons, momin
k maillets.
H — of a flint-loek (Gun-m.). Der Pfanndeekel,
die Batterie. Batterie /.
H— , perensslon» — of a gun (Art.). Ber
Hammer, Sehlaghammer zur PerhussionszUndung
für Geschütze, Marteau m. du percuteur.
H— • See Cock of the percuseion-
musket.
H— (Min.). Der TreibfäusUl, der SehlägeL
Maase /., masse de fer, mat m. (en Belgique :)
marteau m. de mine.
H— , smAll— , (in Cornwall:) (Min.). Der
kleine Treibfäustel, Handfäustel. Massette /.,
(en Belgique:) hotteux m.
H — and wedge, mallet aud gat (Min.).
Schlägel und Eisen.
H — in use of erecting machines (Mach.). Der
MofUi-er hammer, Massette /. pour montage.
H— for driving out the pins of shakle- bolts
(Shiph.). Der Splinthammer, Marteau poor
d^gonpiller les chalnes.
to H — 9 to ft»rge (Forg.). Hämmern, schmieden,
treiben, schlagen, Marteler, faire au marteau.
to H — , to raise (Coppersm.). Treiben^ häm-
mern, sehlagen, Marteier.
to H— , to fbrge with a small — (Forg.).
Unter einem leichten Hammer schmieden. Mar-
tiner.
to H — the iron (Forg.). Das Eisen ausschmie-
den. Corroyer, battre le fer.
to H — the iron, to beat oat» to forge,
to extend the iron (Forg.). Das Eisen aus-
recken, ausschmieden. Forger, battre le fer.
to H — , to roll blooms. StUrsen. Etirer ou
laminer les semelles.
to H— dress the quarry- stones. Die Bruch-
steine mil dem Hammer bossier en, Esmilier,
smiller les moellons.
to H — eren. PUuthämmem, aushämmem, Ra-
battre.
to H— harden. See to Cool-hammer.
to H — qnlekljr (Techn.). Kurt zuschlagen.
Rabattre court.
to H — ronglil^« Orob abhämmem, D^ossir
an marteau.
H— , to liot- — iron (Met.). Das Eisen warm
Khmieden. Battre le fer ä chaud.
H— , ball» — • Der Ballhammer. Marteau ä
balle.
H— , boiler-sealing — • Der Kesselstein-
hammer,
H— , coining-— 9 planehet— - (Mint). Der
Mimzschlaghammer. Boaard m.
H— , eooper*B — • Der Böttcherhammer, Mar-
teau pour tonneliers.
H— , dead-stroke — (Techn.). Der Feder-
hammer. Marteau ä ressort.
H— 9 granulated — (Stonec). Der Stock-
hammer. Marteau granule.
H— , hand- — • Der Fausthammer, Schmiede-
hammer. Marteau ä main.
H— , Iron —f donble-beaded maul
(Mar.). Der Maker. Masse f.
H— , iron — (Pav.). Der Schrothammer, Cou-
peret m.
Hammer, large — of masons, boss«— (Mas.).
Der Schellhammer, der Possekel, Posshammer,
Bosshammer, Marteau ä briser, gros marteau,
H~9 little seam— (Tin-m.). Der Abbund-
hammer, Abzinnhammer. Petit marteau k soyer.
H — , marking — (For.). Der Ba/umstempel.
Marteau ä layer.
H — , pane-—« wedge -ended —• Der
Spiithammer. Marteau ä point.
H — 9 planehet- — • See Coining-hammer.
H — , pneumatie — • Der Drucklufthammer,,
Marteau pnenmatique.
H— » pointed — • Der Spitzhammer, Marteaa
ä pointe.
H— , rireting— • Der Niethammer, Marteau
ä river, marteau ä emboutir, rivoir m,
H— 9 sealing—« ftirring— (Mar. eng.).
Der Salzhammer. Marteau ä piquer le sei.
H — 9 set-—« Der Breithammer, Flachhammer,.
Setzhammer, Cfaasse /. ä parer.
H— 9 tail-—. See Tilt-hamraer.
H— 9 tili—. See Tilt-hammer.
H — 9 Wagner^s maguetie — (Klectr.).
Der Wagnerische Hammer, die Wagnerische
Zunae. Interruptenr m. ä marteau de Wagner
ou de Neef.
H— ,. woodmen's — (Forest). Der Wald-
hammer. Laie /., laye /.
H— -beam of a roof (Carp.). Der Stichbalken.
En trait m, retrousse.
H— bridle (Gun-m.). Der I^annenarm. Bride
/. du bassinet de la platine de fusil.
H — -eap (Mil.). Die Pfannenhaube, der lederne
Pfannendeckel. Couvre-batterie m, d'un fnsU
ä silex.
H— -claw. See Claw of a hammer.
H— eloth of a coach (Saddl.). Die Bockdecke.
Housse /. de carrosse.
H— edge. See Pane of a hammer.
H — -end in flint-locks (Arm.). Der Vorder-
teil des Schloasblechs. Devant m, du corps de
platine d'un fusil.
H — -eye. See Eye of a hammer.
H— face 9 face (Forg.). Die Hammerbahn.
Panne /. du marteau.
H— hardening. See Cold-hammering.
H— head. See Head of a hammer.
H— helTe. 5cc Handle of a hammer afi(j
Collar.
H— Joint 9 the upper face of the pan of flint-
locks (Gun-m.). Der Rand der Pfanne, auf
den der Deckel passt. Entablement m. du bas>
sinet.
H— -mill. Das Hammerxoerk, die Eisenhütte..
Forge /.
H— nail of old flint-firelocks (Gun-m.). Die
Batterieschraube, Deckelsehraube. Vis /. de-
batterie. See also Hamm er- spring screw.
H hole in the lock-plate of flint-fire-
locks (Gun-m.). Das Deckelschraubenloch. Trou
m. de la vis de batterie.
H — -pane. See Pane of a hammer.
H— shield, fire-guard of old flint-firelocks.
Der Pfannenschirm, Feuerschirm. Garde-feu m.
H—slag (Met.). Der Hammerschlag. Pailles
/. pi. ou paillettes /. pi, de fer, ^cailles /. pi,,
battitures /. pi. de fer. See Iron-scales.
H— smith (Forg.). See Blacksmith.
H working with a small hammer. Detr
Reckschmied, Martineur m.
382
Hammer-BpriBg — Hand-dlstribntlBg-leTer.
Hammer-spring, leather-spring of flint-
locks (Gun-ID.). Die Deckelfeder^ Pfanndeckel-
fedd', Batteriefeder, Ressort m. de batterie.
H pin-hole, hole in tbe lock-
plate of flint-firelocks. Das Deckelfederschrauben-
loch, Trou m. de la vis da ressort de batterie.
H screw, pin. Die Batteriefeder-
schraube, Deckelf ederschrauhe. Vis /. du ressort
de batterie.
H stud-hole in the lock-plate of flint-
firelocks. Das Deckelfederstifiloch. Trou m.
du pivot du ressort de batterie.
Hammered (Forg. , Met). Gehämmert, ge-
schmiedet. Martel^, martini, forgo. See Cold-
hammered, Hammered bar-iron, — plate,
— metal under Bar-iron etc.
H— , cold- — , cool— , hammer-hardened
Iron (Met.). Da^ hartgeschlagenCf kaltgehämmerte
Bisen. Fer m. Moroni, fer battu ä froid.
Hammering, raising (Forg.). Das Treiben,
das Schlagen, das Hämmern, Martelage m,
H — in an engine (Steam-eng.). Der Sehlng,
Stoss, Choc m.
H — , cold— , hammer-hardening (Forg.).
Das Kalisehmieden, das Kalthammem. Ecrouis-
sage m., öcronissement m.
Hammock (Mar.). Die Hängematte, Strapon-
tin m., hamac m,, branle m.
H— -clews pi. Die Hängemattshahn^pots f, pi,
Araignäes /. pi, de hamac.
H — , np — X (Command., Mar.). Hängematten \
stauen. Branle-bas! Les hamacs aux bastin- j
gages! ;
H — s below X Hängematten wahrnehmen! em-
pfangen! Bas les branles!
H — -cloths pl. (Mar.). Die Hängemattskleider
n, pl., Finknetzkleider, Toiles /. pl. de bastin-
gage.
H— gantllne or — girtllne« Die Hängen
mattjoUe. Ceinture /. de hamac.
H— netting pl. (Shipb.). Das Finknetz , der
Finknetzkasten. Bastingage m.
Hamper (Mar.). Die Behinderung, Belemmerung,
alles was bei schlechtem Wetter im Wege ist.
Encombrement m,
Hanawajs />/. (Min.). See Hai vans.
Hance (Shipb.). See Hannche.
FL—mpl. (Arch.). See Haund.
Hand. Die Hand, Main /.
H — over — (Mar.). Hakd üher Hand ! Main
sur main.
H — , to climb — over — • An einem Tau
mit den Händen in die Hohe klimmen. Se
paumer, grimper main aar main.
H— , to lend a — • Mit zufassen, anfassen,
helfen. Donner la main, donner im coup de
main.
H — (Mar.). Der Mann, Homme m.
H — to the wheel or helm! Mann an's
Ruder! Homme au gouvernail! Timonier!
H— , the — s pl, (Mar.). Die ganze Besatzung,
beide Wachen f. pl. Tout le monde, les deux
bord^es /. pL
H — , an old — • Bin befahrener Mann, Homme
ou marin m, amarin^.
H— , all — s on deck, all — s aholX
Alle 3fann auf! Überall! En haut le monde!
H— , light-, short-, weak-handed ship.
Das Schiff mit reduzierter, knapper, ungeniigen-
dtr Besatzung. Navire m, ä Equipage röduit,
navire avec peu de monde, navire ä eqmpige
insoffisant
Hand (Calligr.). Die Hand, die Handtckrlft.
Main.
H— (Letter-f., Calligr.). DU Schrift. Ecntare/.
H~, round — • Die Rundschrift. Ecritore
ronde.
H — , running — • Die laufende, liegende, qi-
sehobene Schrift, die Kurrentschri/L Ecritöre
couläe.
H — of a clock or watch (Clock-m.). Dr
Uhrzeiger, der Weiser, Aiguille /. d'horlo^
ou de montre.
H — , mlnnte*s — , second^s — . b--
Minutenzeiger, Sekundenzeiger. Aiguille 4cs
minutes, des secondes.
H — or handle of a commutator (Tel.). £k<
Weehselmännehen. Manette /. au manivellg /.
d'un commutateur.
H — , handle or small of the xnasket-stock
(Gnn-m.). Der Kolbenhals, der Griff, die D^k-
niig. Poignee /.
H— sp^ an instrument used in glasa-fouDdins.
Die Wangen f. pl. Mains /. pL
H— , second — (Met.). Der Oehülfe Äfa
Walzwerk. D^fenseur m,
to H — (Mar.). Hertangen, zulangen, zurdckeh.
Donner.
to H — along* Weiter langen oder maiuiA.
Passer et faire passer, donner ou passer äe
main ä main.
to H — In. Einlangen, einmannen. Passer et
faire passer.
to H— In the leech. Das Liek nach binnen,
nach dem Buk hin geben, Paamoyer la ra-
lingue de main en main.
to H— a sail. See to Furl a sail.
H—- anvil, an anvil with a plane or flat
face (Locksm. etc.). Die flache Faust, du
flache Amboss, das ßache Fausteisen„ Tasseaai».
H with a globular face (Copper-sm.).
Dm mugelige, kugelartig gerundete Fausteisa.
die mugelige Faust, Boule /.
H— barrow (Techn.). Die Tragbahre, dv:
Trage, Civiäre /.
H (Techn.). See Barrow.
H for wire-drums (Tel.). See Carrier
for wire-d rums.
H — blU (MU.). See Bill-hook.
U — -borer, short-borer, pltching-bofer
(Quarry-m.). Der Anfangsbohrer, Meisselbohm.
Pistolet m.
H— -brace. See Breast -bor er.
H — -brake. Die Handbremse. Frein m. ä
main.
H— car (Bailw.). Die Draisine mit Handbe-
trieb. Waggonet m. de tourn^, draisine /.
H — -cart (Cartwr.). ^ Der Handkarren, die
Lauf karre. Charrette /. ä bras.
H — — with two wheels. Der zweirädrige
Handkarren, Stosskarren, Brouette /. ä deox
roues.
H with chest, wheel-barrow with two
wheels. Die zweirädrige Lauf karre, deren
Boden UTid Seiten nicht durchbrochen sind; die
Radeberge mit hölzernem Kasten. Tombereau
m. ä bras.
H—- cnflb pl,f manacles pL Die Hand-
schellen f. pl. Menottes /. pl,
H—- dlstrlbntlng-lever. See B an d - s t ea r-
ting-lever.
Hamd-dras — HandlcralY,
383
<l-€lrag (Hjrdr. arch.). Der Handbagger,
d^r ScLggerhaken. Dragae f, ä main.
H— file, flat file, safe edge (File-o.). Die
Hand feile, flache Feile, Ansaizfeile, Lime /*.
plate, plate large, plate ä main.
— 9 taper — . Ace Taper flat-file.
- fanning (Porcel.). Die Handformerei,
Moulage m. ä la main.
prenade (Mil.). Die Handgranate, Gre-
nade /. ä main.
— — fuze (Art.)- Der Handgranatzünder.
Faaöe /*. poor des grenades ä main.
~ — -i^tde. Der Handleiter, der Handführer.
Guide-inain m.
H— baininer of the blacksmith (Forg.). Der
Schmiedehammer. Martean ä main.
H[ — — • Der Handhammer. Marteau ä main.
H — -li<M>lL (Mar.). Der Handhaken. Groo m,
a main.
II — — (Art.). Der Granathaken. Crochet m.
ä obas.
H — -Jaclc (Baild.). Die Fusswinde. Crie m.
H — — 9 eoniDiOii — • Die einfache Wagen-
vinde, Cric simple.
H vith a claw at its lower end (Bnild.).
Die Fu98vnnde, Winde mit einem Haken am
F\M8€. Cric a crochet ou h main.
H with a doable claw at its upper and
lower end. Die Klauenwinde. Cric ä deax
paltes.
H — -Ji{( (Min.). Die Handselzmasehine. Crible
m. ä m&in.
H— ladle (Met.). Die Giesakelle, der Qieaa-
loffel. Cuiller f., poche /. ä coaler la fonte.
See Ladle.
H— lead (Mar). Das Handlot. Plomb m. de
sonde ä la main, petit plomb de sonde.
H— line (Mar.). Die Handlotleine. Ligne f.
de sonde k la main.
H (Fish.). Die Handleine für den Kabljau-
fang. Ligne de pdche a la main, ligne k
morae.
H— liner (Fish.). Der Angler. Pecheur m. a
la ligne, prehear ä la ligne de main.
H— loom (Weav.). Der HandstuhL Metier m.
a tisser ä main.
H weavtag. Die Ha'ndweherei. Tissage
m. a la main, tissage an metier ä bras.
H—niade paper (Pap.). Das Handpapier,
Büttenpapier. Papier m. ä la cave.
H — •mill. Die Handmühle. Moulin m. ä
bras.
H— pile-drlTer« Uiree-liand-iuanl (Pay.,
(Hydr. arch.). Die Handramme mit Stielen.
Moaton m. ä bras.
H— -pineer (Watchm.). Die Zeigerzange.
Unce /. anx aiguilles.
H— planer (Join.). Die Abriehimazehine. Ba-
boteose /*. ä d^auchir ou h dresser.
H— post, finger-post, sign-post (Roads.).
Der Wegweiser, der Wegzeiger, die WegaäuU.
Poteau m. guide, poteau indicateur, colonne f.
ä bras, colonne itmeraire.
H— -printing (Calico-pr.). See Block-
printing.
H<— pnnip (Mach.). Die Handpumpe. Pompe
f' ä maio.
H— — . (Mar.). Die Handpumpe, Kochspumpe,
Frisehwasserpumpe. Pompe ä bras.
Hand-rail of a stairs • railing, stair-rod
(Baud.). Die Handstange, Lavfstange, die Hand-
leiste, der Handgriff. Main - coulante /*., main-
courante /., lisse /. de garde-fou, ^cuyer m.
H of a locomotive-boiler (Railw.). Die
Handleiste, die Fühnmgsstange am Lokomotiv-
kessel. Main-courante.
H of a barrier (Carp.). See Breast-
rail.
H— railing (Pont). See Side -rail.
ü . Das Geländer, Handgeländer. Main
courante.
H — -roller (Print.) See Composition-
roller.
H — -saw (Carp., Join.). Die Handsäge. Scie/*.
ä main.
H without frame. Joiner's — (Join.).
Der Fuchsschwanz, der Fuchssehweif. Scie ä
main, scie ä manche d'^gotine ou d'^ohine.
H 9 briekmaker's — (Mas.). Die Hand-
säge des Maurers. Scie ripe.
H s-teetlt pi. See under Saw-tooth.
H — -serew (Mach.). Die Handwinde. Cric m.
simple.
H— — Jaek (Build.)- Die Fusswinde mit
Sehraube. Cric ä vis.
H — -skears pi. for cutting sheet-metal. Die
Handschere. Cisailles /. pi. k main.
H— — skuttle (Weav.). Die Handschutze. Na-
vette /*. ä main,
—-spike (Techn.). Die Hebestange. Levierm.
: (Mar.). Die Handspake. Anspect w.,
barre f. d 'anspect.
H of the windlass. Die SpiUspake. Barre
/. de guiudeau.
H -ring of the trail- transom (Art.). Da-
Hebebügel, Richtbügel, der Riehtring, die hintere
bewegliehe Richtö'se. Anneau m. de pointage
d'arriöre.
M -skoe* Die HebestützCf die vordere un-
bewegliche Richtö'se. Anneau de pointage d'avant,
petit anneau de pointage fiz^ sur l'entretoise
de lunette.
H— spun jram (Spinn.). Das Handgam, das
Handgespinst. Fil m. ou fils pl. de main.
H— - starting - lever, — - distribnting-
lever (Mach.). Der HandsteuerungshebeL Le-
vier m. ä main de distribution.
H— syringe, —engine for throwing water.
Die Handfeuerspritze. Pompe /. ä roam.
H— tant, — ygkt (Mar.). MU Händen steif
geholt oder gesetzt. Raidi h la main, embraqu^.
H— tiller (Shipb.). Die lange, nach vom
zeigende Ruderpinne, mit welcher direkt gesteuert
wird. Barre /. franche.
H—- tool (Techn.). Das Handwerkzeug. Outil-
lage m.
H— riee (Locksm.). Der Feilkloben, Hand-
kloben. Etau m. ä main, pince /. ou tenaiUe
f. ä vis. See Dog -nose hand- vice.
H — — , eross-ekap — • Der breitmäulige
Feilkloben. £tau ä main k mftchoires larges.
H— work, —power. Der Handbetrieb. Force
f. ä bras.
II — -writing« Die Handschrift, die geschriebene
Schrift. Ecriture /., caract^res m. pl, Merits.
Handed, single—, (Min.). Einmännisch , von
Bohrern gesagt, A un seal mineur.
Handicraft, trade, proDsssion. Das Hand-
werk, das Geschäft, Mutier m., profession /.
384
Handing-oTer — Hanging.
Handing-oTer the service (Tel.). Die Dienst-
iU)ergab€. Remise /. de service.
Handiwork« Die Handarbeit. Travail m. manuel,
onvrage m. mannel, produit n?. fabriqnö ä la
main.
Handle (TecbD.). Der Qrij}, Handgriff, der Helm,
der Stiel, das Heft. Manche m. d'outil poignöe
/., manette f. /
H— 9 siiafl» (Derbysh.:) elve of a pick or
mallet (Min.). Der Helm, der Stiel einer Keil-
haue oder eirus Fäustels, Manche m, d'un pic
ou d'une masse.
H— (Build.)« See Button of a window-
sash.
H— » loose — 9 round the — of a tool. Der
lose Handgriff, das lose Heft eines Werkzeuges.
Nille /., enveloppe libre autoar du manche
d'un outil.
H— » loose — 9 -—case round a winch — .
Die lose auf der Kurbel einer Winde sieh
drehende Griffhülse. Giron m., enveloppe /.
libre d'une manivelle de treuil.
H~9 wooden — of the bar, ronnee of a
printing-press. Die Bengelseheide, der Griff,
Handgriff. Manche m., manivelle /. du bar-
reau.
[— of an axe, hatchet etc. Der Helm, der
Stiel. Manche.
- of a bolt (Locksm.). See Bolt-handle.
H — of a brake (Railw.). Der Bremsschwengel.
Genou m.
- of a breech-screw (Art.). Die Kurbel der
Verschltissachraube. Manivelle do culasse.
[ — of a cock (Mach.). Der Hahnschlüssel.
Clef m. d'un robinet.
H— of the frame-saw (Join.). Der Knopf einer
Gestellsäge. Poign^ /.
H—9 belTe, shall; of a hammer (Carp.). Der
Helm, der Hammerstiel. Manche de marteau.
H — of a machine-gun (Nav., Art.). Die Kurbel
eines Masehinengesehütses. Manivelle de per-
cussion d'un canon ä balles.
H — of a musket-stock. See Hand, Butt-
end and handle.
H— of a plough, plougb-liale9 -liandle9
-neck, -staff; -slilt, -tail (Agric). Die
Pflugsterze, der Pßugsterz. Mancheron m.,
manche.
H — of a pump, brake (Mar.). Der Pumpen-
Schwengel, der Qeekstock, die Mick. Brimbale /.,
bringuebale f.
H— for removing shells (Art.). Der Geschoss-
heber. Tire obus tn., crochet in. ä poignöe.
H — of the terrier. See B race-head.
H— of a wheel (Techn.). Die Drehkurbel.
Manivelle.
H — of a winch, winch— (Mach.). Die
Kurbel. Manivelle de treuil.
to H— (Techn.). Handhaben. Manier.
to H— a ship, — a gun (Mar., Art.). -Hinn-
tieren, manövrieren, bedienen, Manier, servir.
to H — arms at the order (Mil.). Das Gewehr
anfassen, mit Gewehr beim Fuss, Saisir l'arme
par le haut du canon, en ayant l'arme au
pied.
H — -bar. Die Fahrrad-Lenkstange. Guidon m.
H — -bole, sbalt-hole« Das Hammerauge,
(Eil m. de marteau.
H— swivel, lower swivel (Gun-m.). Der
unlere Biemenbügel. Battant m. de sous-garde,
battant d'en has du bois de fusil.
Handsei* earnest (Comm.). Das Dramfy^,
Handgeld, der Gottespfennig. Denier m. a Dien.
Handsonielj (Mar.). Vorsichtig! StuAtI £b
douceur, sans secousse.
Hand (Mar.). Handlieh, bequem. ManisUe.
H-— vessel« Ein Schiff, welches gut steuert wmd
manövriert. Navire m. maniable.
H— bill^. See Watch-tackle.
Hang • • • — snjr of a plank (Shipb.\ Die Amf-
bucht, der Sprung einer Planke. Tonture /. d'un
bordage.
to H— (Techn.). Aufhängen. Etendre.
to H — 9 to cover with tapestry (Bnüd.).
Tapezieren. Tapisser, tendre la tapisserie.
to H—, said of a mast etc. (Mar.). Fü3
haben, Appeler.
to H — aback« Langsam sein, sieh treiben
lassen. £tre en arridre.
to H — afU Zuviel Fall haben, nach aeker
überhangen. Tomber sur Tarriöre.
to H — forward, said of a mast. Nach vom
fallen, durehgestagt sein. Tomber de rsvast
ou sur l'avant.
H-, the ship is —ing, — s or — u in tt»
wind (Navig.). Das Schiff setzt auf und nieder
ohne vorwärts zu kommen, ohne Fahrl zu kaba^
Le navire est engourdi.
to H— (Shipb.). Sacken. Avoir de tontore.
to H— on a rope (Mar.). In's GaU faSien,
Tomber k cul sur une manoeuvre en hftlaot.
to H— on by the boom or by another boat
Sieh an der Backspier oder an einem anderen
Boole festlegen. Be tenir au tangon ou aar na
autre canot.
to H— up with a hecket. Aufkneheln, mit
einem Knebelstropp auffangen. Soutenir par
une chambriöre.
to H— np the printed sheets (Print.). Auf-
hängen, ausbreiten. Etendre les feuilles im-
prim^es.
to H— upon sticks the spun wool (Dyer).
Das Wollgarn auf Stäbe hängen. Embfttonner
les laines filöes.
to H — upon the lines (Bleach.). Aufhangen,
auf die Leinen bringen. Etendre du lin sor le
s^choir.
H— beneb (Min.). See Bank of a d rav-
ing-shaft.
Hanger, the inferior part of the harness-cord,
opposed to the sleeper (Weav.). Die UhtcrUtzc
Maille /. d'en has.
H— on, onsetter (Min ). Der Anschläger am
Schachte. Ouvrier m. accrocheur.
Hanging (Build.). Das Behänge, der Bekasq.
Tenture /*., lambris m,
H — of tapestry. Der Tapetenbefiang . Tenture
de tapisserie.
H— , tapestry (Build). Die Tapete, die Wmd-
bekleidung. Tapisserie /.
H— 9 properly said: paper—-« Die Papier-
tapete, Tapete im engeren Sinn. Papier *
peint.
H— , Japanned — • Die ge/imieste, lackierle
Tapete. Papier peint vemi.
H^, pressed -^« Die gepreaste oder gaufrierte
Tapete. Papier peint gaufr^.
H—9 satined — • Die saunierte Tapete, Gltaa-
tapete. Papier peint sating.
H— of a sail taken in (Mar.). Der Bauch des
aufgegeiten Segels, Fanons m, pL d'iine voile.
IIanglug»bl4»ck — Hard-lead«
385
•block. Der Drehreepabloek unter
dem Topp der Stange. Ponlie /. plate.
H — -l»ridge (Hydr. arch.). See under Bridge.
M — -eliandellery lostre« Der Kronleuchter,
Lastre m.
H — -eompasB (Mar.). See Compass.
H — -floor (Baild.). Die Pohlataehe, der Hänge-
boden. SoapeDte /.
H — -Iceel (ohipb.). Der HängekicL
H — -knee. Das Vertikalknie. Courbe f. ver-
ticale.
II — -mmcblne (Bleach.). Die Aufhängemasehine.
Machine /. ä ^tendre. .
H — -po9t, tmss-po«t« Joggle-pieee(Garp.).
Die Hängenäule, Poin^on m., clef /. pendante.
H te*nfis, Joggle-trusfl, tmns-fVaine*
Der Mängeboek, das Hängewerk, Ferme /. ä
clefs pendaotes, ar ballte /., armature /.
H— -room iPrint). See Drying- place.
H — -stage (Mar.). Die leietUe Stelling. Gba-
fand m. ou ^chafaud m, volant.
H— Stile of a door etc. (Join). Die Seiten-
höhe, Hand höhe, der Bandfries, hintere aufrechte
Tkürfries. Montant m. de c5ie, montant pour
les fiches.
H— -stoTe (Mar.). Der Sehlingerofen, die
Hänge kambüee. Fourneau m. ä roulis.
H — -tie (Build.). Das Hängeband, die Hänge-
schiene, die Zange. Moise /. pendante.
H— wall of a lode (Min.). Das Hangende,
das hangende Sahlband eines Ganges. Toit
m. d'un filoUf salbande /. supörienre.
Hank (Spinn.). Der Strähn, der Strang, die
Summer, der Sehneller. ^cbeveau m.
H— of linen yam (3000 yards). Der Strähn
Leinengarn. J^cheTeau de fil de lin.
H — , namber, skein of cotton-yarn or
twist (840 yards) (Spinn.). Der Schneller,
die Nummer, die Zahl, der Strähn Baum-
wollengam. ^chevean ou ^ch^e /. de fil de
coton.
H— of spun-yarn (Mar.). Da* Bund Sehie-
mannsgam. Manoque /. de bitord.
H— of combed -wool -yam (in England of
560 yards) (Spinn.). Das Strähn, das StUek
in Deutnehland von 840 yards, ^chäe, äche-
vette /. (en France de 785 metres).
H — (Shipb.). Der Lägel, der Bing, der Sänger.
Anneau m. en bois, bague /., andaillot m.
H— (Mar.). See Skein.
H — for — in beating against the wind
(Navig.). Sehlag für Schlag, Bord sur bord.
II — m pl. for staysails. Die Sänger pl. für
Stagsegel. Bagues pl. ou cosses /. pl. d'en-
vergnre ou de draille, bagues d'^tai.
H—, to place — «« rings etc. (Mar.). Mit
Lägein anschlagen, die Lägel annähen. Baguer.
Haoae (Arch.). Der Anfangspunkt, Kämpferpunkt
eines Bogens.
Hanaom. See Buggy.
Harbonr (Mar., Hydr. arch.). Der Hafen.
Port m. See Port.
H— , acting — attendant (Nav.). Der
Hafenwäehter. Syndic m. des gens de mer.
H— , bar- — • Der Barrenhafen ^ Hafen mit
Barre. Port ayant une harre.
H— 9 blind—» close — • landl4»cked — •
See Blind-harbour under Blind.
H— , clean — • Der reine Hafen, Hafen mit
reinem Ankergrund, Port sain.
T«ehnolog. W0rt«rbaeh IL
Harbour, deap-sea — (Bydr. arch.). Die
künstliehe Rhede. Rade /. endigu^e, port en
eau profonde.
H— , dry — • Der Hafen, welcher bei Ebbe
trocken wird. Port ou havre m. d*^chouage.
H— , Inner — • Der Binnenhafen ^ innere
Hafen. Port intörieur, arri^report, (dans la
Mediterran^e :) darse /.
H — V open — . Der offene, ungeschützte Hafen,.
Port ouvert, port exposä.
H — 9 outer — • Der Vorhafen, Aussenhafen,
Avant-port.
H— , pier— . Der Molenhafen. Port prot^gö ^
par des jet^es.
H— , river- — , canal-—» Der Binnenhafen,
Hafen einer binnenländi sehen Wasserstrcusc,
Gare /.
H — , tide-—. Der Fluthafen. Port de mar^e.
H— , winter • —• Der Winterhafen. Port
d'hivernage.
H— of refreshment. Der Erfrisehungshafen,
Eacale /., echelle /.
H — of refuge. Der Zußuchtshafen , Nothafen,
Port de refuge.
H— -dnen pl. (Mar.). Die Hafengebühren f.
pl., die Hafengelder n. pl. Droits m. pl. de
port.
H— -duty. Der Hafevdienst. Service m, de
port.
H^-lock (Hydr. archit). Die Hafensehleuse,
Mccrschleuse. Ecluse /. maritime.
H — -log. Das Hafenjoumal. Journal m. de
port.
H— -master« Der Hafenmeister, Hafenkapitän.
Gapitaine m. de port.
— olHce (Admin ). Das Hafenamt , Hafen-
bureau. Bureau m. de port.
~ - - reach (Mar.). Der zu einem Hafen
führende Teil eines Flusses.
Hards pl. See Fl;ax-tow.
Hard. Hart. Dur.
H— as a steel- spring (Met.). Federhart. ]£Scroui.
H— , firm, sturdy (Min.). Klemmig. Dur,
compacte, serrä.
H— , barsb (Dyer.). Hart. Aigre.
H — (Mar). Hart, stark, schwer, Dur, fort.
H — (Mar.'. Hart an, hart in, dicht an, dicht
in. Toute^ en grand.
ü — a-boardX the helm. Hart oder dicht
Bordt das Ruder. La harre tout ä bord!
H— a-lee! Hart nieder. La harre dessous
tonte!
H— and Aast, said of a grounded ship
(Mar.). Fest aufsitzend, gestrandet. Bien pris,
^chou^.
H — , helm — to work. Die schwer tu
regierende Pinne, das schwer zu steuernde Schiff,
Barre /. dure, navire m. dur ä gouverner.
H— , «hip — to tack. Schiff, das schwer
über Stag geht, Navire m. dur ä virer.
H — -a-portX Hart oder dicht an Backbord!
B&bord la ban-e tonte! Tribord toute!
H— a-slarboardX Hart Steuerbord! Bftbord
toute! Tribord la harre toute!
H— np! — a- weather! Hart auf! Laiasez
porter en grand! ou: La barre au vent toute!
H— grain in a stone (Stone-c). Der Kern,
die harte Stelle im Stein. Durillon m.
—-lead (Met.). Das Hartblei, Antimonblei.
Plomb m. aigre.
49
386
Hard — Hasp«
Hard rebel-roek (Min.). Dtr Knauer, der
Hartklamm. Roche /. trÖ3-dure.
H— flolder (Techn.). Da» Harüot, ScJUaglot.
Soadure /*. forte, brasure /.
to H — «solder« See to Braze.
H— soldering. See Brazing.
H— wares />/., IronmoiiKery (Gomm.). -Oie
kleinen Eisenwaren /. pi. Quincaillerie /.
to Harden (Met.). Härten. Tremper, endareir.
to H~ steel. Ben Stahl härten, Tremper
racier.
to H — caoutchouc (Ghem.). Den Kautschuk
härten, homUieren. Durcir, snrvolcaniser -le
caoutchoac.
to H — oakum io the rabbets (Shipb.). Die
Schonungen klameien. Patarasser les rftblures.
to H— np the halliards, lifts, rolling-tackles
etc. Die Fallen, Toppnanten, Stosstaljen etc.
?'ut vorholen. ]ätarquer ou raidir les drisses,
es balancines, les palans de roulis etc.
to H— , said of mortare (Build.). Abbinden,
erhärten des Mörtels. Durcir, s'en durcir.
to H — 9 said of lime (Build.). Binden, an-
ziehen des Kalkes. Prendre.
Hardener (Met.). Der Stahlhärter. Trempeur m.
H— • ^66 Fei ting-m achine.
Hardening in the air (Met.). Die Lufthäriung,
Luftstählung. Trempe /. ä Tair..
H — , eommon — (Met.). Das geiDöhnliehe
Härten. Trempe a la volöe.
H ^ of steel (Met.). Das Härten, die Härtung.
Trempe.
H— , liolding, cementing of mortar (Mas.).
Das Binden, die Bindung des Mörtels. Prise f.
du mortier
H— - eompositlon for tiles (File-c). Die
Härte, der Überzug zum Schutz gegen Ver-
brennen, Enduit m. pour les limes avant la
trempe.
H — "on (Porcel.). Da^ 0 arbrennen. Starkbrennen,
Glaubrennen. Guisson /. en couverte de la
porcelaine dure.
H — - skin (Hatt.). Der Filzkem. Lambeau
m , feutriöre /.
H— tub, water-trough for — (Arm., Met).
Der Härttrog. Auge /. poor la trempe des
lames de sabre.
Hardness of minerals. Die Härte. Duret^ /.
H-^» scale of — (Miner.). Die Härteskala.
Echelle /. de duret^.
H— of water (Ghem.). Die Härte des
Wassers, Grudit^ f. de Feau.
Harl lint of flax (Spinn.). Der .Leinenbast, der
Herder des Leinsiengels. Filasse /.
Harlequin, precious opal (Miner.). Der
Harlequin, der edle Opal. Opale /. arlequin,
opale noble.
Harmonics, harmonical (Mus., Math.). Har-
monisch. Harmonique.
Harmonica (Mus.). Die Harmonika. Harmo-
nica m.
Harmony, proportion, symmetry (Archit.,
Mech. etc.). Das Ebenmaass. Symmetrie f., pro-
portion /., rhythme m.
Harmotome, cross • stone (Miner.). Der
Harmotom, der Kreuzstein. Harmotome m.,
pierre /. de croix.
Harness, borse-trappings pl. (Saddl.). Das
Geschirr, Pferdegeschirr. Hamais m. de chevaux,
äquipement m. 5ee Breast-, Genter-, Gol-
lar-. Leading-, Wheel-harness.
Harness, traces t>2. of a draoght-bons etc
Das Zuggeschirr. Hamais.
H — (Weav.). Der Hamiseh, Corps m. hamsis.
H— , men's — for towing boats (Mar«)- Dte
Halskoppel, das Zugseil mit Halshoppel, Bre-
telle /. au halage des bateaux.
H~, men's — for dragging gons (Art.). DU
Halskoppel, die Halskuppel nut Sktgiau, Bri-
cole /. de canonnier, bricole de mancenTres
pour tratner les bouches a feu.
to H — • Anschirren f aufsehirren. Hamsdier.
H—« board (Weav.). See Gompass-boanL
H — - cask . (Mar.). Der FUiaehslander , d-u
BaUonrfass für Salzßeiseh. Ghamier m. sa lard.
H— cords pl. (Weav.). Die Hcaniseklitsen j.
pl. Mailles /. pl. de corps.
H— leather (Saddl.). Das Geaekirrleder, BUmk-
leder, Guir m. pour harnachement , coir de
hamais.
H— maker (Saddl.). Der Gesckirrmacher, der
Biemer, Harnacheur m.
H — -room (Build.). Die Geschirrkammer, Sehiir-
kammer. Sellerie /.
H— ropes pl. (Saddl.). Die Zugsiränge m. pl
Tirants m. p/., traits m. pl. de tirage.
Harnessing for draught-horses. Die Besckv-
rung. Anschirrung. Harnach ement m.
Harp (Mus.). Die Harfe. ..Harpe /.
H— , wolian — • Die Äolsharfe, Windharfi.
Harpe ^olienne.
Harpings p/., karpins pl. in the cant-bodies
(Shipb.). Die Senten f. pl, für die Ausarbei-
tung der vorderen und hinteren KantspanUn.
Lisses /. pl. d'exöcution dans les parties de-
voy^es.
H— s and ribbands together* Die Semen.
Lisses de construction et d' execution.
H— s general sense in EngUsh (Shipb.). D
Formen f. pl des Bugs eines Schiffes. Formen
/. pl, de i'avant.
Harpoon (Fish.). Die Harpune. Harpon m.
H— of a sounding-machine (Mar.). Der Lot-
stab, Lotstoek, Lance /. de sonde.
to H — (Fish.). Harpunieren. Harponner.
H — -gnn (Fish.). Die Harpunenkaaume , Har-
punier kanonc, Ganon -harpon m. pour la ptehe
de la baieine.
Hari>ooner (Fish.). Der Harpunierer. Harpon-
neur m.
Harpsichord (Mus.). Das Klavier. Glarecin m.
See Piano.
Harr on the east coast of Great-Britain (Meteor).
Der Oststurm. Goup m, de vent de TEst
Harrow (Agric). Die Egge. Herse /*.
H — • Norwegian — , rcTolvtng ~. Die
norwegische Egge, BoUegge. Heise ronlsnte.
herse norvägienne.
H — (Fort.). Die Stwmegge, Herse.
Harsh (Weav.). Hart, rauh. Rude, dur aa
toucher.
H—. See Hard.
Hartshorn (Pharm.). Das Hirsehhom. Come
/. de cerf.
H — , burnt — • Das gebrawUe Hirsehiam.
Gome de cerf calcin6e.
H— , rasped — • Das geraspelte Hirsehhom.
Baclnre /. de come de cerf.
Hasp, clasp (Locksm.). Die Kettel, der Schlier-
haken, die Klampe , der Anwurf, Überwurf.
Ghalnette /., moraillon m.
if
Hasp — Hatebway-trmiki
387
Hasp and tambuckle of an ammanition-box
(Art.). -Der Überwurf mü Vorreiher, Ühervfurf
mit Wtrhelkrampen. Moraiiion, toamiqaet.
H — of a hinge (Locksm.). Der Stützkaken,
Bcmdhaken, der Stützkegel eines Bandes, Band-
kegel. Gond m.
H— for the boom of a boat (Shipb.). Der
Bügel für das Bugsprü eines Bootes, Blin m.
da bout-dehors de foc.
H — -serew (Mach.). DU Klappsehraube, Bonion
tn. a chamiöre.
laslij alceteli (Draw.). See Eye-sketch.
lai (Hatt.). Der Hut, Chapeau m.
H — 9 beaver—. See Beaver.
H — , elotb» — (Hatt.). Der rohe Hui. C^apean
m. ^bauch^.
H — -bo^ljr. Das Hutgerippe, Galette /.
H— niAlcer« See Hatter.
H— mamufaetare» Die Hutmacherei. 0ha-
pelierie /., art m. da chapelier.
H— -momejTy primage (Mar.). Das Kapplaken,
die Primage. Chapeau ou prime /. de eharge-
ment.
Hateb» flood««ta]r (Hvdr. arch.). Der Schütze,
das Schutzbreit. Pale /. de moalin. See under
to Raise the hatch.
H — of a lock (Hydr. arch.). See Lock-hatch
under Lock.
H— 9 the cover of the hatchway (Shipb.). Der
Lukendeekel. Panneaa m., la coavertare d'^coa-
tille.
H — is often used for hatchway (Shipb.). Unter
Haiek wird häufig aueh die Luke selbst ver-
standen, Panneau est employ^ sonvent pour
ecoutille.
H — to store-rooms (Shipb.). Das Haüegatsluk,
&outilIe /*. anx scutes.
H— with open gratings. Das mü Gratings zu-
gelegte Luk, Panneaa k caillebotis.
to H— (Engrav.). Schraffieren. Faire des ha-
chares, hacher, graner, granuler, grenailler.
H— , to counter» — » to eounter-eut» to
erosa« — . Gegenschraffieren, in Kreuz sekraf-
ßeren. Contre-hacher , centre -tailler dit da
gravear en bois.
H— , boobjr. — (Shipb.). Die kleine Passage-
luke mit Kappe, auch die mit Kappe versehine
durch Abnahme eines Lukendeckels in einer grös-
seren Luke entstehende Öffnung, Gapot m. en
bois, petit panneaa plein en dorne.
H— , eompanlon— (Shipb.). Die Nieder-
gangsluke. Panneau du dorne.
H— , Ibre— • Die Vorluke. Panneau de
Tavant.
H— , binged" — • Die Klappluke, Panneaa ä
charni^res.
H— , main- — • Die Grossluke. Grand panneaa.
H— , senttle-— for action. Die Gefeehtsluke.
Panneaa de combat.
H— 9 slide« — • Die Schiebluke, die Kappe.
Panneau ä coulisses.
H— -bars pl. (Shipb.). Die Lukenstangen /. pL,
die Lukenbügel m, pl. Barres /. pl, de forme -
tare des panneaux.
H- -battens pl. (Shipb.). Die Lukenschalken
f' pl. Lattes /. pl. d'^coutille.
H---batten*eleat (Shipb.). Die Klampe für
die Lukenschalten. Taquet m, pour lattes
d'6coutille.
H— beam (Shipb.). Der Lnkenbalken. Bau m.
d'^coatille.
Hateb-carling (Shipb.). Die lose eingelegte
Lukenrippe für die Auflage der Lukendeckel,
Traversin m., galiote /. des panneaax d'^cou-
tUle.
H (Shipb.). Die Lukschlinge. Entremise f.
d'öcotttille.
H— eoaming (Shipb.). Das LängssüU des
Luks, Sarbau m. d'öcoatille, hiloire /. longi-
tudinale d'öcoutille.
H—- eoTer, — -lid, — lined with side-battens
(Shipb.). Die Stiäpluke, Panneaa a holte,
panneaa a recouvrement.
H— frame (Shipb.). Die Einfassung der Luke,
d<is aus Längs- und Quersüll bestehende Luck-
süll. Cadre m. ou encadrement m, d'^coutille.
H — -beadledge. See Headledge.
H — "ring (Shipb.). Der Lukenring. Boucle /.
ä lacet des panneaux.
H-—- scuttle (Shipb.). See Scuttle.
Hatebel for hemp (Spinn.). Die Hanfhechel.
S^ran m. , serin m., 86ran9oir m. , peigne m. k
chanvre. See Hackle and Heckle.
H— 9 eoarsest — or beekle, eoarse bemp-
eomb» Die Grobhechel, Abzughechel, ]äbau-
choir m.
to H— (Spinn.). Hecheln, Peigner, s^rancer,
seriner.
Hatebet» small axe. Das Beil, Handbeil.
Hache/, ^«e Plaster-hatchet.
H— 9 small — , addiee, ads (Goop., Carp.).
Die kleine Axt. Hachette /.*, petite hache /.,
essette /., aissette /., assette /., esseau m.,
aisseau m.
H— (Min.). Der Kaukamm (sächs.), eine leichte
Axt, das Hauptgezäh zur Ausführung der Zim-
meningsarbeiten in der Grube, flache de fer a
pince.
H— 9 gardner's — (Gard.). Die Baumhacke,
Hansard m.
H— ease (Mil.). Das Beilf utter al. Porte-
hache m,
H— stake (Tin-m.). Das Bördeleisen, Um-
schlageisen. Bordoire /.
Hatebettine (Miner.). Der Hatchetin, der Berg-
talg. Hatchetine/., suif m, mineral ou de mon-
tagne.
Hatebing« artificial — (Econ.). Das künst-
liche Ausbrüten, Conv^e f. artificielle.
H — (Heraldr.). Die Farbenbezeichnung, die
Haschierung. Hachure /.
H — 9 dwarf^ — • Die Querstriche m, pl, Ha-
chure en fasce.
H— 9 nprigbt — • Die aufredUen^ senkreehien
Striche, Standstriehe, Hachure en pal.
H— (Draw., Engrav.). Die Schraffierung, Ha-
chure.
H — 9 counter« — • Die Kreuzschraffierung. Ha-
chures pl. crois^es.
H— knife (Gild.). Die Büzklinge, der Ritzer.
Couteau m. ä hacber.
Hatebwa^ (Shipb.). Das Luk, j^coutille /.
H — -bulkbead. See Hatchway- trunk.
H — -nettings pl. (Mar.). Die Lukennetze n, pl,
Filets m. pl. des panneaux.
H — -screens pl. Die Lukenkleider n. pl, fürs
Gefecht, Toiles /. pL de combat des panneaux.
H— Stopper (Sbipb.). Der Lukenstopper^ Ket-
tenstopper an oder in einer Luke. Stoppeur w.,
stopper m., bosse /. dans le cadre d'^coutille.
H — -trunk (Shipb.). Der Lukenkoker. Tam-
bour m. d'^coutille.
49*
388
Hatter — Haw.
Hatter, bat-maker. Der HutnuKher, Cba-
pelier m,
H — 0 l^l*!®« '^^'' Huimacherleim. Colle /. des
cfaapeliers.
Haul (Fish., Mar). I>er Zug. Coup m., train m.
to H— 9 said of the wind. See to Draw etc.
to H' (Mar.). Holen, ziehen, schleppen. Haler.
to H — (Min.). Mit dem Oöpel, überhaupt mit
einer grösseren Fördermaschine treiben, fördern.
Extraire.
to H— (Pont.). See to Tow.
to H — ahead a ship, a boat. Vorausholen.
Haler de Tavant.
to H— aboard close down the tack (Shipb.).
Den Hals dicht anholen oder setzen. Border
une amure.
to H — close aft the sheet. Die Schot dicht
anholen. Border une voile ä plat.
to H — ashore a boat, timber etc. Ein Boot,
Holz etc, auf's Land holen, an*s Land ziehen.
Haler ä terre an canot, du bois etc.
to H — behind or below the hand. Achter der
Hand holen. Haler en am^re.
to H — down the colours. Die Flagge einziehen.
Rentrer les couleurs.
to H — down the sheet. Die Schot nieder (daal)
setzen. Border une voile.
to H~ down a Hag, a staysail a signal etc.
Nieder holen. Amener, haier has.
to H — down the tack. Den Hah nieder holen.
Amurer une voile.
to H — downward when hoisting. Hohn, ziehen.
Peser.
to H— hand over hand. Hand über Hand
holen, palmen. Haler ou hisser main sur main.
to H— borne« Vorholen, an Bord holen.
Haler ä toucher, haier a bord.
to H — borne a rope. Ein Tau einholen. Haler
un cordage k bord ou en dedans.
to H — bome the guns. Die Kanonen ein-
holen. Haler les canons en dedans.
to H — in (Shipb.). See to Draw in.
to H — lu the slack hand over hand (Mar.).
Die Lose Hand Ober Hand einholen, einpalmen,
Embraquer le mou main sur main.
to H — in the lee-braces, to — the lee-braces
a little or more. Ein wenig anbrassen, mehr
anbrausen, die Leebrassen anholen, ein wenig
oder mehr anholen. Brasser sous le vent,
haier les bras de revers.
to H — in a rope or chain which has been
cast adrift. Einholen. Haler ä bord.
to H — in the weather-braces (Mar.). See to
Brace in the sails or yards.
to H— into a dock. See to Bring a ship
into a dock.
to H — the mizzen-sheet close aft. Die Besan-
schote dicht aufs Gatt holen oder anholen, die
Besan auf das Qatt setzen. Border la bri-
gantine.
to H — of all. Achter und vom zugleich rund-
bi'ossen. Changer partout.
to H — oflT« Anluven, nach See zu stechen.
S'älever au large, se haier au large.
to H— , to lower, to ease down, to «lack
oflTbandsomelj. Vorsichtig, sacht holen oder
fieren. Haler, amener sans secousse, amener
ou filer en douceur.
to Haul a vessel on a slip, on the stocks, on
a bank. Ein Schiff auf da^ Land, a%rf eke
Helling, auf eine Bank holen oder »ehleppoL
Tirer un navire ä terre, Schoner.
to H — out* Ausholen, Haler, tirer.
H— out to leeward! Hoi' aus in J^c! Hale
sous vent!
to H — over. Überholen. Haler pour chaoger
de bord, border.
to H — round. See to Brace roond.
to H — round a point of land etc. (Navig.).
Eine Landspitze u. s. w. vorsichtig umsegetn.
to H — the sugar (Sug.). Den Zucker he^.
Casser ou opaler le sucre.
to H— taut, — yght (Navig.). Sleif, strof
holen. Embraquer.
to H— the bowlines. Die Brassen an-, atu-,
steif holen. Appuyer les bras.
to H — two blocks. Vorholen, Block an Block
holen. Haler ä bloc, haier bloc en bloc.
to H — up. Aufholen. Haler.
to H — up the courses. Die Untersegci anf-
geien, aufholen. Carguer les basses voiles.
to H — up the helm. See to Put up tbe
helm.
to H — up the tack. Den Hals avfkoU&.
Lever le I of.
to H — the wind again. Wieder an den Wiid
gehen, wieder an oder auf luven. Repiqoer dans
Je vent.
Hauling (Navig. j. See Towing.
H — (Min.). Das Fördern, das Schleppen. Trans-
port fli. intörienr.
H-, drawing up. Die Förderung tu Tage.
Transport au jour.
H— , operation, but also the quantity of coal
raised by one hauling of the winding-engine.
Der Zug, das Kohlenquantum, welches «itt ctnoi
Zuge in dem Förderschaehte zu Tage konmi.
Trait m. (Belg.).
H— plant (Min.). Die Förderanlage. In-
stallation f. d'extraction.
H — , Underground — . See under Con-
veyance.
H— eosts pl.9 winning-eosta (Min.). DU
Förderkosten pl. Frais m. pl, d'expioitation.
Haunee of the fife-rail, drift of the rail (Shipb.).
Der Absatz oder Bruch im Strack des SehandecUÜ.
Ravalement m. du plat-hord.
Hauncb of a Gothic vaulting-cell (Build.). Der
gotische Stichkappensehenkel. Pendentif m. öe
moderne de Mod^ne.
H— (Shipb.). Der Fall des Decks, die Erhebung
des Halbdecks über dem glatten Deck. Conpis tu.
Haund« bauneb of an arch, banees pl.
(Build.). Der Bogenschenkel. Mi-arc in.
H-— , banneb of a vaulting. Der GemöUbc
schenkel, Bogenschenkel, die Achsel. Eisselle /..
aisselle /.
HauBniannlte,blaelc oxide ormangaaefe,
blaek manganese (Miner.). Der HoMsmannilf
der Olanzbraunstein , das Schwarsmanganen.
Hausmannite f., oxyde m. noir de manganese.
Haven (Mar.). Der ruitürliche kleine Hafen, die
kleine geschützte Rhede. Havre m« , port "•
naturel.
HaTersaek, bavresaek, knapsaek (Mil.).
Der Tornister. Havre- sac «,
Hawl See Hoy!
Hawk — Head.
389
laivic of plasterers, white - washer's pallet
(Mas.). X>ie DUnnaeheihe , Tiinchaeheihe , das
Katkbrett. Palette f. de barbouilleur, oiseau m.
H — in a waggon, to keep the sides asander
(Cartvrr.). Der QuerrUgel, das obere SperrhoU.
Traverse /.
H— l»tl]« — bill plyer (Techn.). Die Lot-
zanpe. Pincette /. ä sonder, tenaille /. a
sou der.
Hawse (Shipb.). Die Rundung den Bugs in der
Sähe der Krnnbafken Jones /. pi. du navire.
H — • Die Kliise, daß Loch für das Ankertau.
Ecubier m.
H — 9 across in the — . Ein halber Schlag in
den Ketten. Une croix dans les chalnes.,
H — , aChwart llie — - Quer vor. A (ou
en) travers de Tavant.
H — , l^oldl — • Die hoch über dem Wasser
Hegenden Klüsen, liScubiers pl. hants.
H — , bomlnif«—. ^^^ ^^hr steif oder straß
stehende Kette. G&ble m. fort tendu.
H— , elear — , open — . Klare Ketten vor
den Klüsen. Chalnes /. pl. claires.
H — 9 foal — • Unklare Ketten vor den Klüsen.
Tours m. pl. de chatne.
[ — 9 an elbow in the — . Ein Sehlag in den
Kelten. Un tour de chatne.
[—9 a round tarn in the — . Anderthalb
Schlag in den Kelten, ün tour et une croix,
un tour et demi.
H — , a round turn and elbow in the — .
Doppelten Schlag in den Ketten, Deux tours
de chaine.
H — •bag;« pl, (obsol ) (Mar.). Die Kiüssäcke
m. pl. Sacs m. pl, d'^cubier.
H->-bloek« See Hawse-plug.
H — -box (Shipb.). Die Klüabacke, Goussin m,
d'^cubier.
H— - buckler. Der KUlspfropfen. Tape /.
d'^cubier
H— , bllnd-bnckler. Der rolle Klüspfropfen,
Tape d'^cnbier pleine.
H~. rlding-baekler. Der zweiteilige Klüs-
pfropfen. Tape d'6cabier briste.
H— -Allien, — -fUl. See to Ride hawse-
full.
n— - bole. Das Klüsenloeh, das Klilsgait.
Ecubier.
H~-hook. dowslng-ebock* Das Kliisen-
band, Guirlande d'^nbier.
H— pieces pl Die KlüshöUer n. pl. Allonges
/. pl. d'^cubier.
H — - pipe. Das Klüsenrohr, Manchen m.
d'ecubier.
H — • pln(S. Der Klüspfropfen, Tampon m.
d'ecubier.
H— -limbers p/. ^See Hawse-pieces.
Hawser (Mar.). Die Trosse, die Pferdeleine.
Anssiöre /., grelin m.
H— , to bend a — to a kedge. Eine Trosse
auf einen Wurfanker siechen, ^talinguer an
grelin sur une ancre ä jet.
H~, sbrond— • Die vierschäftige Trosse.
Aussiere en trois.
H— bend. Der Kabelsteek. ^talingure /.
H---laid rope. Do« trossweise geschlagene ^
dreischäftige Tautoerk. Cordage m. commis en
aossiäre en trois.
H— , eable-laid rope. Das kabelweise ge-
schlagene Tauwerk. Cordage commis en grelin.
Hawser, sfaroud-lald rope. Das trossweise
geschlagene, vierschäftige Tauwerk. Cordage
commis en aussiöre en quatre.
Hawibom, wbite thorn (Crataegus oxya-
cantha) (Bot.). Der Weissdorn, Aubäpine /".,
äpine /. blanche.
H — , wbite — (Crataegus [Pyrus , SorbusJ
aria). Der Mehlbeerhaum. Alizier m., alisier m.
Hay . . . — -barn (Build.). Die Heuscheuer, der
Heuschuppen. Feuil m.
H — -fbrk. Die Heugabel, die Heuforke. Fourche
/. ä faner.
H — -Ion. Der Heuboden. Grenier m. ä foin.
H— maker (Agric). Der Heuwender, Faneur
m, See Mower.
H— rake. 5er Ho rse-rake.
Hayesine (Miner.). See Borate of lime.
Haytorite (Miner.). Da» Haytorit. (Pseudo-
morphone ron Quarz nach Datolit). Haytorite /.
Hase (Meteor. \ Der leichte Nebel, der Dunst,
Brume /'.. brumasse f.
Hasel - tree (Coryllus Avellana) (Bot.). Der
Haselmissbaum. Noisetier m,
Hasiness of the weather (Meteor.). Die Neb-
ligkeit, Diesigkeit des Wetters. L'^tat tn. embrumö
du temps.
Hazy (Meteor.). Diesig, neblig, mistig. Brumeux,
embrumö.
Head (Techn.). Die Haube, der Kopf. Calotte
/., töte /.
H — , beading^. Der Tabellenkopf. Entdte m.
H— , flange (Met., Railw.). Der Sehienenkopf.
Champignon m.^ tdte.
- (Hydr. arch.). Der Kopf eines Hafen-
dammes, einer Buhne, T§te.
— of an alembic (Chem.). See Capital.
H — of a bank (Hydrogr.). Die Spitze einer
Bank. T6te d'un banc.
H — of the bar (Print.). Der Bengelknopf, dei-
Bengelkopf. Tdte du barreau.
H— of a barrel or cask, bottom of a barrel
or tun (Coop.). Der Boden, Fckssboden. Fond m.
H— of a beam, upper end of any upright
beam (Shipb.). Der Topp. T6te.
H— of a beam, beam-bead, end of a joist
(Carp.). Der Baikenkopf, Tablette f., bout
m. d'une solive ou poutre.
H — of the beer (Brew.). Der Hut, die Haube,
die Spundhefe, Chapeau m. de la biöre en-
tonnte.
— of a bolt ( Lockern. , Build., Mack.). See
Bolt-handle.
I — , bexagon — • Der sechseckige Kopf.
Tete k six pans.
— (Min.). See Heading.
H— of a boring-apparatus. See Brace-head.
H— of a breech- closing apparatus (Art., Gun-m.).
Der Verschlusskopf, Töte mobile.
H — of the capstun (Shipb.). Der Kopf des
Gangspills. Töte du cabestan.
H — of a carriage, covering which may be
taken down (Coach-m.). Das Verdeck zum Ab-
nehmen. Capot m, d'une voiture ä däcouvrir.
H— of a chimney (Build.). See Chimney-
top.
H— of the careen , fbre-foot (Shipb.). Der
Unterlauf zum Vorsteven ^ das Schlemphoh.
Brion m., ringeau m., ringeot m.
390
Head — Head on.
Head 9 dead—* feeding— of a casting.
Der tote Kop/^ verlorene Kopf, der Giesszapfen,
der Anguss, Jet m., conlöe/. , masselotte /*.
See also Feeding-head, Runner.
— 9 eoek- — of the cock of the percnssion-
masket (Gun-m.). Der Kopf, Hammerkopf. Töte.
— of a coin. See Observe.
H — of the columns of a register (Print.). Der
Tabellenkopf. En- töte m. des colonnes d'un
registre.
— of a comet (Astron.). Der Kopf eines
Kometen. Töte d'une comöte.
— of a corbel (Arch.). Die Deckplatte, das
Haupt einer Konsole. Mensole /. , tablette /.,
tailloir m. d'une console.
H — of a department. Der Amtsvorstand. Chef
m. de bureau.
H — of a door or a window (Build.). Der
Sehluss, die Üherdeckung einer Thür, eines
Fensters, Fermeture /. d'une porte ou d'une
croisöe. See Gap.
H — 9 arebed — of a door or a window.
Der Fensterbogen, Thürbogen. Arc m, d'une
porte ou d'nne fenötre.
H — 9 eireulai>arelied — of a door or win-
dow. Der Bundbogen. Arc en plein cintre.
H— 9 elrenlar — • Der Bogensturt. Linteau
m. cintr^.
H — of a window or door if made of one
piece of stone. Der Stur». Linteau.
H—, Jetty— 9 pier-— (Hydr. eng.). Der
Molenkopf. Musoir m. d'une jet^e.
H— 9 square— 9 stralgbt areb of a door
or a window- bay. Der seheitrechte Bogen, Arc
en plate- bände, arc droit, arc linteau.
H— 9 vaulted — • Der gewölbte Sturz, Lar-
mier m. bombä et r^l4.
— of the elevating-screw (Art.). Der Kopf,
Spindelkopf, Töte de la vis de pointage.
— of a fascine-work (Hydr. arch.). Der
Buhnenkopf. Töte d'un 6pi.
H— of the gallery, end9 fore— —9 fore-fleld
(Min.). Das Ort, Feldort einer Strecke. Lieu
m, de travail dans une galerie, fond m. de
galerie.
B — of the galley (Print.). Die Zunge am
Schiffe, Schiffszunge, Coulisse /. de la galöe.
H— of a hammer (Met.). Der Hammerkopf.
Töte du marteau.
H — of a head-collar (Saddl). Das Kopfstück.
Dessus m. de töte d'un licou.
H — of hemp (Rock.). Ein Logge Hanf. Peignon
m,, ceinture /. ou faisceau m. de chanvre.
H — of a jib (Mar.), Die Spitze oder Nock
eines Stagsegels oder Klüvers. Point m. de
drisse d'un foc.
H — of the lance. See Lance-head.
H — of a marking-gauge (Join.). Der Anschlag,
der Kopf eines doppelten Streichmausses. Töte,
appui m., r^gulateur m. d'un trusquin.
H— of a mast (Shipb.). Der Topp eines
Mastes. Ton m, d'un mftt.
H — of a mess (Mar.). Der Messvorstand, Chef
m, d'ordinaire.
H — of a mirror-plate (Mirror-m.). Der Kopf.
Töte.
H— 9 mnuer of the musket-ball from the
mould (Mil.). Der Gusszapfen, Giesszapfen,
der Gusshals. Jet m., coulöe /. des bailee.
Head of a nail (Techn.). Der Sagelkoji.
Töte de dou.
H— of a pontoon, bow, fore-peaifc (Pontj.
Der Vorsteven, Vordersteven. Avan^bec m. d*üB
bateau d'^quipage de pont.
H— of a printing-press. Der ZiehbaLken^ Ohn--
balken. sommier m. d'en haut, Bommier
sup^rieur ou grand.
H-— of the projectile (Art.). Der Oesciofs-
köpf. Töte du projectile, calotte f.^ ogive/.
H — or musbroom of a rail (Railw.). IXr
Kopf der Eisenbahnschiene. Töte da cbara-
pignon d'un rail, champignon m,
' of a river, origine of a river. !><•
QueUe eines Flusses. Source f, d'on fleave.
— of a rivet (Shipb.). Der Nieitopf. T§k
d'un rivet.
- of the rudder. Der Budcrkopf. Tfite da
gouvemail.
H~ of the sap of the trench (Fort.). Die
Sappenspitze, Laufgrabenspitte, T6te de sape
de tranch^e.
H— of silk. Der Bund Seidensträhne. Matteau
m., bonin m.
H— of the sponge (Art.). Der Wischerhyif.
Töte de I'^couvillon.
H — of the sternpost (Shipb.). Dae Oberendc
des Hinter Stevens. Töte de I'^tambot.
- of a square sail (Mar.). Die Breite a^
Baaliek eines Baasegels. Töti^re /. ou enrer-
gure f. d'une voile carr^e.
— of a stone (Mas.). See Face of a stone.
H — of a timber (Shipb.). Das obere Ende
eines Auflangers. Töte d'allonge.
H — of a train (Railw.). Der Kopf einf»
Zuges, Avant m, d'un train.
H— of a trestle, — -beam, riflse-beaoi«
ridge-pleee« top-beaui of a trestle or
piling (Hydr. arch.). Der Holm, die Kappe, der
Kopfbaiken, die Jochpfetle, die ObcrsehxeUc
Chapeau m., chape /., quille /., lisse /., tra-
verse /., travon m, d'un che valet ou d'ane
pal^e.
H — (Shipb.). Dom GaUion. Poulaine /.
H — of a ship (Shipb.). Der vordere Teil f'f?
Schiffes. Avant m.
H — with much rake. Das stark aMtrfallemde
Vorschiff. Avant elanc6.
H — 9 the ship's — , the direction of the ship's
— (Navig.). Die Bichtung des Vorderendes da
Schiffes. Cap m. du navire.
H — 9 to reverse the ship's — . Auf den rni-
gegengeseizten Kurs bringen, einen halben Bund-
töm machen lassen. Yirer cap pour cap.
H— 9 too much by the — . Kopflastig, Trop
Bur nez, trop plough de I'avant.
H— 9 bow Is tbe — ? bow 1« ber — ?
Was liegt ant Ou est le cap?
H— 9 to be — to wind and tide. BeehtgegtA
Wind und Strom liegen. £tre debout an vent
et au courant.
H— 9 to settle by the — loadine or b? a
leak. Kopflastig werden, mit dem Kopfe ti<fcr
tauchen. Tomber sur nez.
H — on to sea. Gerade nojch See zu. Le cap
au large.
H — on to the shore. Gerade auf Jxind zu.
Le cap ä terre.
Head — Head«post«
391
Mead, to bave a — -»ea) to bave —-wind
(Navi^.)- ^^ S^^f ^^ ^^^ffong, den Wind von
ram Ziagen. Avoir la mer deboat, avoir vent
debont.
— 9 lieigbt of water (Mech.). I>ie Druekhöhe,
da* GefäUe, Haotenr /. de la chute, chute /.
d'eau, charge /. d'eau.
-9 l»mck of a wedge. Der Kopf, der Eüeken.
Tdte /. See also Base.
lo H — 9 lo be beading (Navig). Anliegen.
Prendre )a idte. avoir le cap ä la tdte.
to H — a cask (Coop.)* JSin Fass bödmen^ ver-
bodmen, ausböden, Foncer une futaille, un
toDBean etc.
to H — , to lop oflT trees etc. (Gard.). Kappen,
köpfen, abgipfeln. £t§ter ud arbre, le tabac etc.
to II — the pins (Pin-m.). IHc Stecknadeln an-
knöpfen, Frapper ou enclore les ^pingles, en-
töter les ^pingles.
to H — the rocket with bouncing powder
(Firew.). Die Rakete mit einem Kanonentehlage
veraeisen, Gamir la fus^e d'un p6tard ou
d'un marron.
to H — the rocket with stars (Firew.). Die
Rakete mit Sternen veraetten, Garnir la fosöe
d'etoiles.
to H — the sea (Navig.). Sich recht in die See
legen, die See von vom nehmen. Prendre la
lame debout, faire töte ä la lame.
lo Sl — or to reaeb a ship. Hin Schiß über-
holen. Gagner, d^passer un navire.
to H — the wood-screws. Anköpf en. Töter.
H— , baffer- — (Hailw.). Das Stosspolater, das
Stosskissen, Bufferkissen, der Bufferkopf. Tdte
rembour^e des tampons.
H— , eutter- — (Mach.). Der Werkzeugkopf an
Werkzeugmaschinen. Porte-lame m.
H— , eonieal — (Mach.). Der Spitzkopf eines
Niets. Töte conique.
H— , mole— (fly dr. arch.). See Pier.
H— , oglTal- — (Art.). Die Bogenspitze des
Langgeaehosses. Ogive /.
H— , pier« — 9 mole— (Hydr. arch.). Der
Molenkopf. Töte de la jet^e, musoir m.
H—, sblnned — of immolated viction (Arch.).
Der Aaskopf. Töte de bceuf döcham^e.
H— , tojr— - (Electr.). See Paper-brush.
H — -areb» over»areb (Build.). Der unten
bündige, oben vorstehende (hirtbogen, der Oher-
gwrt. Arc-doubleau m. sup^rieur sur l'extrados.
n— Äxe (Whalery). Das Kopfbeil.
H— band (Bookb.). Das Kapital. Tranche-
file /.
H«bay, — »erown of a lock or sluice (Hydr.
arch.). Das Oberhaupt einer Schleuse. Töte
d'amont d'une ^cluse.
H— beam* See Head of a trestle.
H---boards pit bertbing of the — (Shipb.).
Die Qallionsverkleidung. Pavois tit. de la pou-
laine.
H« bolts pi. (Print.). Die KapitcUkeiU m. pi.
Tötiöres /. pi, bois m. pi. de töte ou de fond.
H— bolt^(Build.). Der Kopfbolsen. Boulon m.
a töle.
H -rope of a squaresail (Mar.). Das Raa-
liek eines Baasegels. Balingue /. d'envergure
Ott de tötiöre.
H — briek (Brick-1.). Das Kopfstück. Demi
boutisse /. en brique.
H— elew of a hammock (Mar.). Die Kopf-
haknpot einer Hängematte. Araign^e /.de töte.
Head-elew, foot-elew of a — . Die Kopf-
hahnpot , Fusshahnpot. Araignöe de töte,
araign^e de pied.
H—- eoUar (Saddl.). Der Halfter, ReithalfUr.
Licou m., licol m.
H ebeeks pi. See Collar-head.
H rein. See Collar-rein.
H — -cringle (Mar.). Der Lägel am Raaliek,
Nocklägel. Patte f. d'envergare.
H— erown, upper ebamber of a lock or
sluice (Hydr. arch.). Das Oberhaupt einer
Schleuse. Chambre /. d'amont d'uue öcluse.
H— earing (Mar.). Der Noekbändsel. Baban
m. empointure.
H strop at the yard arm. Der Nock-
bändselstropp an der Raanock. Estrope /. d'en-
vergure au bout de vergue.
H — »Ibst« Das Vortau, Bugtau, die BugkeUe.
Amarre /*. debout, amarre de Tavant.
H— gate (Hydr. arch.). See Crown-gate.
H^-gear of a harness (Saddl.). Das Zaum-
zeug. Garniture /. de töte des chevaux.
H— — of a ship (Mar.). Das Vorgeschirr.
Gräement m. de Tavant.
H— -grating (Shipb.). Die Galliansgreeting.
Caillebotis m. de la poulaine.
H — -bole (Mar.). Das Gatehen am Raaliek
eines Segels. (Eil m. de pie ä la tötiöre, d'une
voile.
H — -boobs pi. Die Hängemattshaken m. pi.
Crocs m. pi, de hamac.
H — -lasblng. Der Hängemaitstecrt. Raban m.
de hamac.
H - -leatber (Coach-m., Saddl.). Dm Verdeck-
leder, Kopfleder. Cuir m. ä capot.
II —ledge of a hatchway (Shipb.). Das Quer-
süll eines Luks, Fronteau m. d'^contille ou
hiloire f. transversale de T^coutille.
H— -llgbtning (Meteor.). Das Wetterleuchten,
Eclair m. de cbaleur.
If — «llBe (Print.). Die Hauptzeile. Mot m. es-
sen tiel. See Heading.
H— man, master (Met.). Der Vormann, der
Obermeister, Maltre m.
H— mitre-slll (Hydr. arch.). Der Oberdrempel
einer Schleuse. Busc m. d'amont.
H—— miner (Min.). Der Grubensteiger. Mattre-
mineur m,
H — most. Vorderst. Le plus de Tavant.
H— moulding, bypertbjrrnm (Arch.). Die
Thürbehrönung, die Thürverdaehung, die Thür-
sturtver zierung. Surporte m., hyperthyron m„
dessus-de-porte m. See Hood-moulding and
Weather- moulding.
H— netting (Shipb.). Die Seitengräting des
GaUions. Pavois m. en caillebotis de la pou-
laine.
H— pan. See under Pan.
— -pleee of a cash (Coop.). Der Fassboden.
Fond m.
I— — of a door (Build.). Der Thürsturz.
Linteau m. de porte.
—-plate (Saddl). See Point-plate of
a saddle-tree.
of the cheeks of a gun-carriage (Art.).
Die Stimschiene, Vmbiegeschiene, Anstossschiene,
das Stimblech, vordere Wangenbleeh. Töte d'affüt»
pan m. de la töte d'affüt.
H— post of a stable (Build.). Dei- Ständer,
der Pilar an der Krippe. Pilier m. ant^rieur.
392
Head-pamp — Heading.
Head • pump (Shipb.). IHe QallionpumpCj
Stevenpumpe. Pompe /. d'6trave , pompe , de
poalaine.
H — -quarters pL (Mil.). D<i8 Hauptquartier.
Quartier m, g^n^ral.
H— -ra«e of a water-wheel (Hydr.). Der Ober-
graben, Canal m. d'araeD^e,
H — -racks |>/., — battens pi (Shipb.). Die
Hängemaitsstangen f. pi, Barres /. pL ae hamac.
H— rail in a bay-work (Build.). Der Sturz-
negel, Tkilr- oder Fenstariegel im Faehwerk.
Linteau m, en cloison.
H , — -tie of a railing or barrier, breast-
rail (Baild.). Der Lehnriegel eines Öeländera,
Brustriegel. Lisse /. d'appui.
H s pL (Sbipb.). Die (iaUionslei»ten f. pl.
Liases /. pL de poulaine.
H — -rest (Phot). Der Kopf haller. Appni-tdtem.
H — -rope of a flag (Mar.). Das Liek einei^
Flagge. Ligne /. dp la galne d'un pavilion.
H of a sail. See Head-bolt rope.
H — -sea (Mar.). Die See von vorn, der von
vom kommende oder laufende Seegang. Mer /.
ou lame /. debout.
H—- sheets pl. (Mar.). Die Vornchoten f. pl.
Ecoutes /. pl, de Tavant ou des focs.
H— stielK, side- and foof-stieicsp^ (Print.).
Die Anlegestege m. pl. Bois m. pl. de töte, de
marge et de bas.
H — -sod (Fort.). Der Kopf rasen. Gazon m, ä
talus.
H— — woric (Fort.). Die Kopfrasenbekleidung,
Revdtement m. en gazons par boutisses et
panneresses.
H — - spade (Whalery). Der (renickspaten,
Speekspaten, um den Genickwii bei dnrchzustossen.
H— -spinning (Pin-m.). Das Spinnen der Steck-
nadelköpfe. Tortillement m.
H— ivtali of a bridle (Saddl.). Das Kopfstück,
das Kopf gesteil. Tötiere f. See Bridle-head-
stall.
H— -stamp» nail-mandrel (Nailsm ). Der
Kopfstempel. Estampe /. pour former les totes
des clous, des rivets etc. See Heading-
tool.
H— stick of a jib (Mar.). Der Fallknüppel
für das Fall eines dreieckigen Segeh, Bastet
m. de foc pour le point de drisse.
H (Print.). Der Kapitalsteg. Bois m. plat.
H--st4»ek, mandril-stoek (Turn.). Der
Spindel kästen, der Spindelstock, die Spindel-
docke. Ponp^e /. de toor.
H of a planing-machine for metals (Mach.).
Der Stichel halter, Meisselhalter, der Support.
Porte-outil m.
H (Mach., Tecbn.). Der Werkzeugträger,
der Werkzeughalter. Porte-outil.
H — — • Das Kopfrahmensiück ein,es Eisenbahn-
Viagens, Encadrement m, de tdte.
H — — (Spinn.). Das Triebwerksgestell der
Mittelbock einer ifulemasehine. Tßte d'un mull-
jenny.
H— — tie. See Head-rail.
H — -sword (Min.). Das Stollnwasaer. Eau /.
qui s'öcoule d'une galerie.
H— timbers pl. (Shipb.). Die OallioTutützen
f. pl. Jambettes /. pl. de poulaine.
H— twist (Spinn.). Das Naehzmmen, die ^ach-
drehung. Surfilage m., torsion /. suppl^men-
taire.
Head-Talve (Steam-eng.). Das obere Drurk-
ventü der Wasser- oder Luftpumpe. Clapet *■.
de tdte.
H— wall« end-wall* wing-wall of a bridge
(Hydr. arch.). Die Flügelmauer einer Bnieb,
Gui^e /., mur m. de cul^e.
H— way (Mar.). Der Gang, die Fakrl. Erre /.
H , to gather — , to ft^tch — . i« FQ\r.
kommen. Prendre de Terre.
H , to ba^e — , to make — • Fah^
vorauf haben. Avoir de Terre, aller de Tavant
courier de Tavant.
H— way (Min.). Sec Drift
H 9 driving —ways* fore-wrianisi;
(Min.). Die Von'ichtungsarbeit. Travail «. pr-
paratoire.
H--wbeely pnlley of a drawing-eD^ine, in
Cornwall and Newcastle-on-Tyne:) «kleve.
Die SeiUcheibe einer Förderma^ehine. Molette/.
H — -wind (Navig.). Der Gegenwind,, Vent v..
debout.
H— -yeast (Brew.). Die Oberhefe, Levnre /.
superficielle.
Headed . . . bluflT— ship (Shipb.). IMsSckif
mit vollem Bug, mit geradem Vorsteven, Xavire
m, a avant carre, ä ötrave droite.
H— , flat-— bolt« Der Flachk4yp/bolzei.
BouloD m. k t^te plate.
H — 9 square-— bolt. Der Bolzen mit nr-
kantigem Kopf. Cheville /. ä t&te carr^.
Header, moek bond-stone (Mas.). Der
Kopfstein, der Seheinbinder, falsche Binder, da
Kopfstück. Fausse boutisse /. , demi-bootisse.
H— 9 a tool for heading the pins (Pin-m.). Die
Nadlerwippe. Tßtoir m.
H — 9 the workman who fixes the head to
the pin. Der Anköpf er ^ der Stamper, Kntßtenr i«.
H— and - stretcher - bond (Mas.). Di-
polnische oder gotische Mauerverband. Appareil
m. gothique ou polonais.
Heading, head-line» mnning title (Print..).
Der Kolumnentitel. Titre m. courant , ligne /.
de t&te.
H — (Coop.). See Heading-piece.
H — 9 head (Min.). Der Ortsstoss, Ahhaustos*.
Lr^u m. de travail.
H— (Min.). Der Stollen, Stoün. Galerie /.
H— , to clear the — (Tunnelling). Sehnten,
die Sprengstelle vor Ort räumen. D^blayer,
ramasser.
H — , to drive a — . Einen Stollen auffahren.
Exöcuter une galerie.
H — 9 a drift in a coal-seam (Min.). Die Vo.-
richtungsstrecke sir eichend, diagonal, schwebend,
die Pf eilerstrecke , der Durchhieb. Voie /.,
(Belg. :) coistresse /. See Drift
H— , up-brow driven towards the rise. Dif
schwebende Strecke , das Überhauen. Voie /.
montante, mont^e /.
H^9 np-brow driven in a diagonal direction
to the run of the seam. Die Diagonale, die
Strecke. Demi-mont^e f. (Belg.:) demi-graUe /.,
thierne /. ou voie /. de dessoer.
H— , np-brow driven to the longwall-work
on the rise. Die zum Streb führende, sehwebende
Förderstrecke. Voiture /. (Mons ) , galerie /.
de roulage montante.
H— , (Derbysh:) board-gate* Die diagonale
Strecke, Demi-mont^e /. , (Belg. :) roisse /.,
voie /.
Heading — Hearth.
393
HeaOims» IneUneil — (Min.). See In dined
drift.
-9 piMiaag^e way in advance of the main-
work (Railw.). Der Bichtstollen beim Tunnel-
bau, Galerie /. d'avancement
H— of CoDgreve rockets (Art.). I>er Vorsatz
oder die Versetzung der Kriegsraketen mit einem
Projektil. Garniture /*. des fusses de guerre.
H — of pins (Pin-m.). Das Anknöpfen der
Nadeln. Frappage m. des tdtes d^öpiogles.
H — for carcasses (Firew.). See Carcass*
headinic.
H — of a cutting (Railw.). Der Graben im
Durehstieh, Gonette f. en döblai.
H — -board (Pin-m.). Die Wippe, die Anköpf-
moAchine. Entdtoir m.
ff — .cofirflie (Mas.). Die Seheinbinderschicht,
KopfstüekensehichL Assise /. en demi-boutisse.
H — — 9 coarse of headers or bonders (Build.).
Die Binderschicht, Kopfschicht. Assise par
boutisse.
H — -liammer) header (Pin-m.). Der An-
kopfhamnter, Nadierhamma\ Pannoir m,
H— kmife, cooper's --. Das Kiiferschnapp-
messer. Plane /. pour tonneliers ä foncer.
H— -latbe (Needl.). Das Knopfrad. Tour «i.
ä t^te.
H—-pleee, beading, boUom-pieee (Coop.).
Das ßodenstück , das Bodenholz. Esselier m.,
aisseliere /., traversin m.
H— tool, nail- mandrel (Nail-sm.). Daa
Nageleisen , die Nagel form. Clonic re /. , clou-
ti^re /.
Headland (Mar.). Das Vorgebirge. Terre /.
avancäe, pointe /. haute, tdte /.
Heald (Weav.). See Reddle.
HeaUb, bUl of— (Mar., Navig.). Der Ge-
mmdheitapass. Patente f. de santi.
II—« eonndl or board of — . Die Gesund-
heitsbehördCf Sanitätsbehörde, Quarantänebeh&rde.
Conseil m. de sante, conseil sanitairp.
H— i^nard, — •officer. Der Gesundheitsbe-
amte, Sanitätsbeamte, Quarantänebeamte. Agent
m. de sant^, agent saoitaire.
H — — boat. Das Quarantäneboot. Ganot m.
de sant^. -
Healthy atate (Mach. ) . See Working-state.
Heap (Techn.). Der Haufen. Tas m.
H— (Met). Der Rösthaufen. Tas.
H— (Min.). Die Halde. Halde /.
II— of charcoals. See Pile, Charcoal-
pile and Coal-pile.
H— of skins (Curr.). Der Sehwitzhaufen.
Echauffe /., tas de 20 douzaines de peaux.
H— , pile of planks, bricks etc. (Build.).
Jkr Stapel von Brettern, Ziegeln etc. Pile /.,
amas m., tas, haie f. •
to H— and dr;f the oiled skins (Curr.). In
der Bi-itte , Bähstnbe färben, ^chauffer les
peanx.
H— cbarring (Charcoalm.). See Charring
of wood in heaps.
H— «coke. Der Meilercoaks. Coke m. de
meule.
H«eofclug. Set Coking in heaps.
Heaping sea (Mar.). Die kabbelige See, Cla-
potage m., clapotiB m.
Heapstead (Miner.). Das Füllort unter dem
Schachte, Chargeage m,
Hearing-trompet (Phys.). Das Hörrohr. Comet
m. acoustique.
Technolog. WSrterbneh II.
Hearae. See Herse.
Heart (Hydr. arch.). Der Kern einer Stein-
sehiUtung. Noyau m.
H— , middle piece of a made mast (Shipb.).
Das Herz, Mittelstiiek eines gebauten Mastes.
Möche /. de mat, piöce centrale dans un mät
d'assemblage.
H — of a stay (Shipb.). Der Stagblock. Moque/.
H— with inside grooves to separate the bights
of the laniard (Mar.). Der Stagblock mit inneren
Keepen, um die Buchten des Taljereeps ausein-
ander zu halten. Moque gougöe.
H— or cylinder of a screw (Techn.). Der
Schraubenkem. Noyau d*une vis.
H — of a twisted column (Arch.). Der Kern
einer gevmndenen Säule. Noyau d'une colonne
torse.
H — of a trompe- vault (Build.). Der 7}rompen-
kem. Trompillon m.
H — of wood, — -wood (Carp.). Das Kern-
holz. Coeur 9R. du bois.
H — (Mach.). See Heart -wheel.
H— motion« See under Motion.
H— shaped (Techn.). Herzförmig. En coeur.
H— —yarns pi. of a rope (Mar.). Das Herz
eines Taues. M^che /. d'un cordage.
ff — — of a strand (Mar.). Die innersten
Kabelgame eines Kardeeies. Fils m. pl. du
centre d'un toron.
H — «wbeel, — (Mach.). Das Herzrad ^ die
Herzscheibe, das herzförmige Excentrik. Roue
f, en coeur, noix /. excentrique en forme de
c<Bur, courbe f. de Vaucanson.
H— wood. See Heard of wood.
Heartli, lire-place (Build.). Der Herd, der
Feuerraum. Foyer wi., &tre m.
II—, inner — of a lire-place (Build.). Der
Herd, Kaminherd. Foyer de cheminöe, fttre.
H — (Mar.). Der Kochherd mit dem Kochge-
schirr und der Platz, wo sie sich befinden.
L'ensemble de'la cuisine et de la chaudiere.
H — (Met.). Die Sohle in Flammöfen. Sole f.
See Bed.
H— , the place of the most intense heat in a
furnace. Der Schmclzraum, der Herd. Foyer
de fusion.
H — of a high-furnace. Das Hochofengestell.
Ouvrage m.
H — of a German fining-forge. Das Feuer,
der Herd des Frischfeuers. Foyer, creuset m.
d*un feu d'affinerie ä Tallemande.
H— , forge- — (Met.). Der Schmiedeherd f das
Feuer. Foyer, feu m., four m. See Fire
anc^ Forge- hearth.
H— , fire-place (Forg.). Die Feuergrube, der
Herd. Feu, creuset.
H— of a liquation-furnace. Der Saigerhei-d.
Four de ressuage.
H — of a refining-forge. Der Herd, der Tümpel,
das Feuer. Creuset, foyer d'un feu d'affinerie
allemand.
H— of a refiniog-furnace. Der Garherd, Foyer
d'affinage.
H— for copper-refiuing. Der Kupfergarherd,
Rosettierherd. Feu d'affinage de cuivre, foyer
d'affinage, petit foyer.
H— , low — (Met.). Das Frischfeuer. Bas
foyer.
— , rosin— ^ (Met.). Der Bosinofen, der
Bosinherd, ein amerikanischer Bleiherd.
50
394
Heartlft -- Heatinff.
HearUi» scotch blast- — • Der aehottische
Erzherd. Foarneau öcossais k mioerai. Set
Blast-hearth.
H— , reheatlog— , (if ooyered:) hollow
fire* Das Sehweisit/cncr, Foyer ou feu ä r^-
chauffer, (s'il est couvert:) four & r^chanffer.
H— with charcoal-bed. Dan Lösch f euer. Feu
brasqu^. See Char coal-hot\rth, Tapping-
hearth etc.
H— »accretions pi (Met.). Die Herdansätze
m, pL Accroissements m. pL
H— -ashes pi, (Met.). Der Herd des Treib-
ofens. Fond m. de coupelle.
H— blocks pi. (Met.). Die Bodensteine m.
pL in Eisenhochöfen, Briques /. pL de la sole.
H— -bricks pL Die künstlichen Oesf eilsteine.
Briques röfractaires.
H—, smith's — -ftin. Der Schmiedefeuer-
ventilator. Yentilateur m, de forge.
H— -Aamace (Met). Der Sumpf of en, Four-
neau ä avant-creuset ou & Tayant.
H— -Jacket (Met.). Der Herdmantel, die Ge-
stellverankerung hei Eisenhochöfen, Manteau m.
pour le creuset.
H—- level (Met.). Die Herdsohle, Ofensohle
der Eisenhoehöfen. Sole f.
H— -plate (Met.). Der Herdzaeken. Plaque/,
d'fttre.
H— -Steel. See Rough steel under Steel.
II — - stone« Der Ilerdstein eines Kamins.
Pierre /. de chemin^e.
H spZ. (Met.). Die Qestellsteine pl. Pierres
pl. de Touvrage.
Hearljr (Mar.). Mit gutem WilUn und aller
Kraft, Hardi.
Heat (Phys.). Die Wärme, Chaleur /.
H — of fusion. Die Sehmelzwärme. Chaleur
de fusion.
H — of vaporisation. Die Verdampfungswärme.
Chaleur d Evaporation.
H— , bolllnic — • Die Siedehitze, Tempera-
ture /. d'4bullition.
H— 9 fl*ee — , nncomblned — • Die freie
oder ungebundene Wärme, Chaleur apparente
Ott sensible.
H— , galneU — • Die gewonnene Wärme. Cha-
leur cr^e Ott gagnöe.
H — « generated — • Die entwickelte Wärme,
Chaleur d^gag^e.
H — 9 latent — • Die latente, gebundene ^Värme,
Chaleur latente.
H — 9 lost — • Die verlorene 'Wärme. Chaleur
dötruite ou perdue.
H — , radiating — 9 radiant — • Die strahlende
Wärme, Chaleur rayonnanfce.
H — 9 specific — • Die spezifische Wärme,
Chaleur spEcifique.
H— » terrestrial — • Die Erdwärme, Chaleur
terrestre, chaleur centrale.
H— (Forg.). J>i^ ÄYac. Chaude /.
II~. beginning red - — • Die anfangende
Rotglut. Rouge m. naissant.
H— , bright red— (Techn.). Die lebKafU
Rotglühhitze. Rouge vif.
H— 9 cherry-red —. Die Kirschrotglühhitze,
Chaude ruuge-cense.
H— 9 dark — « blcKMl-red — • Die dunkle
Rotglut. Rouge sombre, chaude sombre.
H — 9 red— 9 red, redness« Die Rotglüh-
hitze, die Rotglut. Chaude rouge, rouge,
chaude rougie.
Heaty sparkling — . Die SektcasahÜMt, a'i?
Sehweisswärm^, Chaude snante, blaoc m. soa-
dant.
H— 9 npper— (Met). Das Oberfeuer, CSiakar
du gueulard.
H— 9 welding-— 9 spariKlingr — i^^^u
Die SchweisshitMe, Chaude suante, chaude
soudante.
H— 9 white— 9 whlte-fiame — • THeWeiu-
glühhitze. Chaude blanche, chalenr bLanck«».
H— 9 mechanical theorj oC — (MadLi.
Die mechanische Wärmetheorie. Theorie/, m^ciu-
niqne de la chaleur.
H— 9 to conduct — • Wärme leiten, Candmre
la chaleur.
H— 9 to radiate — • Wäi-me avtetrakln.
^mettre la chaleur.
H — 9 to transmit — . Wärme dwehlattn.
Laisser passer la chaleur.
H— of a blast-furnace (Met). Dot F'euer. Fet.
H — 9 heating in roasting or calci nicg (Met .
/>a« Feuer, die Hitze beim Rösten. Fea.
H— 9 heating (Forg., Locksm.). Das A.nwärme%,
Chaude.
H— (Met.). Der Einsatz, die Charge, Chazge/.
See Charge.
to H— 9 to fire (Techn.). Heizen, erkiizcn.
wärmen. Chaufifer.
to H — (Met.). Einen Ofen anheizen. Mettre
en feu.
to H— 9 to warm the feed-water (Steam-eog.).
Das Speisewasser vorwärmen. Chauffer I'eaa
d'alimentation.
to H— the furnace (Met.). Anwärmen. Secher,
fumer, chauffer, flamber.
to H— the blast-furnace, to dry the fnmiee
(Met). Den Hochofen anwärmen. Famer le
haut-foumeau en T^anffant progres-sivemeot
to H — the calebasse-fumace. Den Kesseltfen
anwärmen. Flamber la calebasse.
to H— iron (Forg.). Das Eisen amcärmeH,
glühen. Chauffer le fer.
to H — shot (Art). Die-Kantmenkugeln giuJkesd
machen. Chauffer les boulets.
H— capacity (Phys.). See Capacity.
H— -motor (Mach.). Die WärmeJarafimasekine.
Moteur m. thermique.
H — -spectrum (Pbys.). Das Wärwuspektnn.
Spectre m. chaud.
H — -unit. See Calory.
Heater of feed- water (Steam-eng.). Der Vor-
wärmer des SpeisewoMers, Rächauffeur m. de
Teitu d'alimentation.
H — of a smoothing-iron (Econ.). Der BSgcl-
stahl, der BügelboUen, der BoUen, PfätteboUen.
Fer m. <][\i*on met dans le fer k repasser.
Heath (Top.). Do« Haideiand, Landes /. pi,
garriques /. pi.
Heating» warming (Techn). Die Heiamng, die
Erhitzung, die Erwärmung. Chauffage m.
H — (Met.). Das Anheizen eines Ofens. Mite/.
en feu.
H— (Railw.). See Getting hot by fric-
tion.
H— by hot air, hot-air — (Build.). Die
Warmluftheizung, Chauffage a air r^aoii
H — by gas. Die Oasheizung. Chauffage aa gaz.
H — by steam. Die Dampfheitung. Chao&ge
ä la vapeur.
Heatinif — Heaver.
3Ö5
Hesilnf^ of pitch (Shipb.). I^ca Pechkochen,
Ghaaffage da brai.
O — the feed-water (Steam-eng.). Dm Vor-
ttärmen des Speieewassers, Chauffage de Teau
d'alimentation.
H — 9 tempered — (Mirror-m.). Da$ Anheüen,
Attrempage m«
H — • body. Der Heitkörper. Corps m, de
chauffe.
H~-elaa.iiftber of a reheating-furnace (Met)-
Die SeiMkammer, der Herdraum eines Olüh-
oder Schweissofena, Cfaauffe /.
II — -<3oelL (Loc). Der Wärmehahn, Robinet m.
r^baiiffeur.
H — Are (Met., Forg.). Der Glühherd, Chauf-
ferie /., foyer m, ä chauffer.
H— Siaa. Dtu Heizgas. Gaz m. de chauffage.
H — -ovem for beating the air. Der Lufthetz-
apparat. Four m., calorif&re m.
H — -pipe (Loc). Das Vortoärmrohr, Tu3'au m.
r^chauffeur.
H (Build.). Das Heizrohr, Tnyau de chauf-
fage, tuyau de chaleur.
H— -polarer, calorifie power« Die Heiz-
kraft. Pniaaance /. calorifique, pouvoir m, ca-
lorifique.
H — -aiirfiiee of a steam-boiler (Steam-eng.).
Die Heizfläche, Surface /. de chauffe.
H— tube« See Boiler-tube.
Heave (Mach.). See Stroke.
H~, horizontal dlsIoeaUon (Cornwall
and Devon) (Min.). Die Verwerfung eines Ganges
durch einen anderen Gang oder eine Kluft in
der horizontalen Ebene, nejct m., döplacement
m. d^une couche par un filon ou crain dans le
plan horizontal.
H— , rise-dylce, riser, blteh, slip. Das
Verwerfen, die Veraehielnmg, das Überselten.
Derangement m, d'an filon, d'une couche.
H— of the sea (Hydr.). Der Stoss, die Macht,
die Kraft der See, Pouss^ /. ou entralne-
ment m. de la lame.
to H — (Min.). Verworfen, verschoberif übersetzt
sein. Se döranger, 6tre d^rangö.
to H — (Techn.). Werfen, aufwinden, einwinden,
kieven. Jeter, virer, lancer, haier.
to H — anchor (Navig.). Anker hieven oder
lichten oder aufnehmen. Virer sur Tancre.
to H— at or round the capstan. Mit dem
(iangspill einwinden, Yirer au cabestan.
to H — at the windlass. Mü dem Pumpspill
einwinden. Virer au guindeau.
to H — the log (Navig.). Das Log werfen,
loggen. Jeter le loch, filer le loch.
to H — the lead. Das Lot werfen, loten. Jeter
la sonde.
to H— y to swing round and throw the lead
(Kavig.). Dot Lot schwingen und vorauswerfen.
Lancer le plomb de sonde.
to |i— the lead line. Die Lotleine auslaufen
histn. Filer la ligne de sonde.
to H— a ship keel out. Ein Schiff mit dem
Kiel QMS dem Wasser hieven, £ venter la quiile.
to H— over board. Über Bord werfen. Jeter
ä la mer. i
toH— a-pawl« Pall hieven. Virer pour les '
linguets.
to H-- short« Die KetU kurz (beinahe auf
und nieder) hieven oder einkürzen. Virer ä-peu-
pres a pic.
to Heave or to walk baeli handsomely the
capstan. Das Gangspill vorsichtig zurückdrehen,
mit dein Gafigspill vorsichtig aufkommen. Dövirer
le cabestan en douceur.
to H— with the handspike, to bear down
on the — (Mar.). Auf die Handspake wuchten.
Peser sur Tanspect.
to H— tant or tight« Steif hieven, Raidir
au cabestan.
to H — together« Schwichten, ^triver.
to H — the ship ahead (-astern). Mü dem
Gangspill voraus, achteraus hieven. Virer le
navire de Tavant au cabestan, virer ä euler.
to H — ship about (Navi^:.). Das Schiff über
(fei^ anderen Bug legen, Changer d'amures.
to H — a mast forward (Mar.). Einen Mast
nach vom «tagen. Appeler un m&t de l'avant.
to H — down a ship (bnipb.). Kielholen. Abattre
en caröne.
to H — 9 ship hove down. Das kielgehoUe
Schiff. Navire abattu en cardne.
to II — ia the cable. Do« Ankertau, die Anker-
kette einheimsen, einwinden. Virer le cAble, la
chafne.
to H— ia with a heaver. Zusammenzwingen,
zusammendrehen, zusammenhieven. Tr^ilionner.
to H— in sight. See to Come in sight.
to II — in tbe slack. Die Lose einwinden oder
einhieven. Enfiler le mou.
to H — in stays. See to Put about.
to H— oflT a ship from the ground (Mar.).
Abbringen, abhieven, Hott machen. Renflouer,
raflouer, d^chouer.
to H — oflT. Ein Schiff vom Gründe abhieven,
D^s^chouer un bfttiment.
to H— oflT (Navig.). Abstehen, abhalten von
der Küste, nach See zu stehen, halten. Se re-
lever de la cöte.
to H — tOy to — a ship to. Beidrehen, back-
brassen, backholen, die Segel backlegen, Mettre
en panne.
to H — to in a gale. Im Sturm beidrehen, unter
den Wind drehen. Pendre la cape, mettre ä
la cape.
to H — ap. Auf hieven, in die Höhe hieven oder
winden. Virer en haut.
to H — np a topmast. Eine Stenge aufwinden,.
Guinder un ni&t.
to H — npon a rope or a chain. A%rf ein
Tau oder eine Kette hieven, ein Tau oder eine
Kette einhieven. Virer sur un cordage ou sur
une chatne.
to H — and set« Stampfen, auf- und nieder
setzen oder stuken. Tanguer.
H— awayX — hearty X (Command., Mar.).
Hier weg! Hiev rund! Virez ä courir! vires
rondement !
H j Run^ away with it! Lauf rund mit
dem Spill! A courir le cabestan!
H — haekX at the windlass. Am Pumpspill
zurückdrehen. D^virez an guindeau!
H — haodsomely X Sacht hieven! Vorsichtig
hieven! Virez en douceur!
H — and a-weigh X Der Anker hat den Grund
gebrochen. L'ancre est dörapöe!
H— and rally X Hiev mit Kraft ! Faites force
en virant!
II — together X Hiev zugleich! To us ensemble !
Forme!
Heaver (Shipb.). Der Drehknüppel. Trösillonm.
0*
396
HeaTlness — to Heel.
Heaviness (Build., Mech.). -Die Schwere, Pesan-
tear /., poids m.
Heavlofc in of the cable (Mar.). I>a8 Aufwinden
des Ankertaue« oder der Ankerkette. Enfilement
m. du cftble.
H— down (Shipb). Die Kielholung, Abattage
m. en careae.
Heavy. Schwer. Pesant, lourd,; gros, fort. See
Heavy blast, — burden', — charges
under Blast etc.
H — ordnance (Art). Das schwere Geschütz.
Artillerie /. de gros calibre.
H— , to be of— scantlings (Shipb.). Schwer
gebaut, stark und voll im Höh sein, £tre fort
en bois.
H — sea. See under Sea.
H— baryteS) —-spar (Miner.). Der Schwer-
spat, der Baryt, Späth m. pesant.
H — -spar. See üeav y-bary tes.
H eartb, earthy barytes. Der erdige
Baryt, die Baryterde, Baryte /. sulfat^e ter-
reuse.
Hebetine (Miner.). See Willemite.
Heek (Weav.). Der Leserost, das Leseriet ^ das
Schergatter. Plot m. a grille.
H— (Spinn.). See Fly.
H— -boat (Shipb ). Das Heekboot. Ganot m.
de l'arriäre, chaloupe /. d'arcasse. ^ee Stern-
boat.
H— -box, Jacii of the warping-frame (Weav.).
Der Führer, Qangführer , die Katze. Plot,
giette /.
Heei&Ie (Spinn.). See Hackle and Hatch ei.
H — 9 coarsest — • Die Abzugheehel, ^^bau-
choir m.
H — , fine — • Die Feinhechel, Ausmachhechel,
Affin oir m.
H— -bar (Spinn.). Der Hechelstab, I^adeUtab,
der Faller. Barette /. ä peigoes.
Hecliled fiax, backied fiax (Spinn.). Der
Hechel Jlachs, Kemßachs, gehechelte Flachs, Filasse
/., brin m., lin m. peignä.
Heckling, backllng (Spinn.). Das Hecheln.
Säran^age m., peignage m.
H — -machine. Die Hechelmaschine. Machine
/. ä peigaer le lin, peigneuse /.
Hectare, a hundred ares (Surv.). Das Hektar.
Hectar m.
Hectogramm, a hundred grammes. Das Hekto-
gramm. Hectogramme m.
Hectogrnph, manifold-writer. Der Hekto-
graph, Hectograph m.
Hectolitre, a hundred litres. Das Hektoliter,
Hectolitre m,
lleddle, heald of the leaf (Weav.). Die Lüze,
der Haxirlauf, die Hafel, die Helfe. Lisse /.,
maille f.
to H — (Weav.). In die Schafte einziehen. Pas-
ser les fils par les oeillets des lames.
H — -book. Der Einziehhaken, der Reihehaken,
die Einziehnadel, Passette /.
H — -thread. Der Kammzwim, Lttzenzwim.
Fil m, d^arcade.
H— , wire — (Weav.), Die Drahtlitze. Lisse
/. de fil m^tallique.
Heddling, drawing the wai*p-thread8 through
the heddle eyes. Da« Einziehen in die Schäfte.
Passage des fils de la chaine par les oeillets
des lames.
Hedenbergite (Miner.). Der Hedenbergit. Heden-
bergite /.
Hedge. Die Hecke, der Zaun. Haie /.
H— , made — , palisade. Der lyaMLtaiLn
die Pfahlhecke, das Spalier. Espaller m.. clu-
ture /. de palis, palissade /.
H— , quiekset — , quiekset «sdosure
(Railw.). Die lebendige Hecke, d^r Heth:.-
zaun. Haie vive, cloture vive.
to H— np with thorns a yoang tree etc.
(Gard.). Mit Domen umbinden oder wuiuätnbi'\.
Engager, ent oarer d'^pines.
to H— with pales a garden etc See lu
Fence with pales.
Hedging-bill (Mil). iSee B i 11 -h o o k.
Hedyphane (Miner.). Der Hedtfphan. Heö}-
phaue m.
Heel (Shipb.). Dei^ Fuss, das Unlercnde. Ikd
m., talon m.
H — of the jib-boom. Das Birui^n^neLe <U^
Klüverbaumes Gaisse /. da bout-debors da lo..
H — of the keel. Die hinter dem SiMlerftct^,
anstehende Hacke des Kiels, Talon de la quiiit;.
H — of a lower mast. Der Fuss eines Tinier-
mastes. Pied d'un m&t.
H— of a timber. Das Unterende eine* /n-
holzes, Aboutissement m, d'un genoa ou d'on«
allonge.
H— of a topmast or topgallant- mast. Da-
Vierkant einer Stange oder Bramstätige, Cais»e
d'un m&t de hune ou de perroquet.
H — of the rudder. See Sole of the r adder.
H — of the butt of a musket-stock (Gan-n;. .
Die Ferse oder Nase eines (iewehrkolbens. Ta-
lon de la Crosse, cul-de-ponle m.
H — or tail of the hammer of flint-locks for
stopping the movement of the hammer (Gan-m.,.
Der Obertrieb, Vordertrieb, der Deckelträ^r
Talon, troasse /.
H— of a horse's foot (Farr.). Die Fer*e am
Pferdehufe, Talon du cheval.
H— of a rafter (Carp.). Der Sparrenfuss. Pied
de chevron.
H— of a ship (Shipb.). Die Neigung da
Schiffes na>ch einer Seite, die Sehlagseite. Bande
/., glte f.
H— of the switch (Railw.). Die Zungenvurzel.
Talon m. d'une aiguille.
H — , to be on the — • Schlagseite habch.
£tre ä la bände, donner de la glte.
H — , to give a parliament — for cleaning
the ship. Das Schif behufs Reinigung da
Bodens überlegen, neigen, krängen. Mettre ä
la bände pour nettoyer le navire.
to H— , said of a ship (Mar.). Krängen,
krengen, vom Winde auf die Seite gelegt werden,
sich über legen, über liegen. Donner ä Ifl
bände, incliner.
to H — gunwale to. Mit dem Sehamdeek am
oder im Wasser liegen. Avoir le plat-bord (le
carreauj ä Teau, s*engager, Otre engag^.
to H — , to — over. Sich neigen, krängen,
überholen. Se coucher, donner la bände, giter,
s'incliner.
to H— over to port. Nach Backbord krängen,
überholen. Donner de la bände a b&bord.
to H — over. Auf dem Kiel rollen, wenn dai
Schiff festsitzt oder gestrandet ist. Renvoyer,
rouler sar la quille, dit d'an navire ^hone.
to H— over to . . . degress (Mar.). . , . Orad
überholen. Donner . . . degr^s de bände.
to H— over to windward. Nach luvwärU
überholen, Donner de la bände au vent.
II<»el-boop — Helioscope.
397
Heel-lioop of a nave (Cartwr.). Der hintere
IJavfenring, Cordon m. iot^riear de niovea.
H — -Isnee (Shipb.). Das Beitknie, Achter-
^tecenknie. Gonrbe /. d'^tambot.
H — -laslilng, — -rope, — *iacUe of the
?rops or spars of a pair of sheers (Mar.).
>te F*u98in9ch»ng der Backtpieren, Yelture /.,
palan m. de pied (de semelle) des bigaes.
H ^ Jib-boom — (Sbipb.). Die Wuhling
des ßinnenende» des Klüverbaumes. Velture
du beut- dehors de foc
H— -plate of a musket stock (Gan-nj.). Die
Kappe, Stosskappe, das Kolbenblech, der Kolben^
schuh. Plaque /. de couche ä la Crosse de
fusil.
H — — Acrew. Die Kappenschravhe. Vis /.
de plaque.
H—- post of a stable (Build). Der hintere
PÜar oder Ständer. Pilier tn. postärteur.
H of a flood-gate (Hydr. arohit.). Der
Harrelpfosten, die Wendesäuic eines Deich-
schievsenthores. Poteau m. de tourillon.
H— — • See Quo in- post.
H of a caisson (Hydr arcb.). Der Steven
rines Verschlusspontons. Etrave /.
H--rope of the jib-boom (Mar.). Das Jollen-
tau zum Ausbringen oder Kinholen des Klüver-
baums, Gninderesse /. du bout-dehors de foc.
H— -lool (Turn.). Der Drehhaken Crochet m.
H , flat — . Der Schlichthaken, Plane /.,
pleine /.
H 9 boob-tool« Der Schrothaken. Crochet
m. dont le tranchant ä la forme de la gouge.
Heeling of a topmast or topgallant-mast (Shipb.).
See Heel.
H— , the lower part of the —, the part below
the cross trees of the — . Die Hacke einer
Stange oder Bramstängc. Crochet m. d'un mät
de hune ou de perroquet.
II— -poirer (ähipb.j. Das krängende, die
Seigung hervorbringende Kraftmoment. Force
tendant ä faire incliner le navire.
Height, bliebt, elevation in arphitecture.
See Elevation.
H— (Met.). Die Höhe des Ofens. Hauteur /.
du four.
H^ of an arch, pttcb of an arch or of a
vaaltiog (Build.). Die Pfeilhöhe, der Stich
eines Bogens oder Gewölbes. Mont^ /. ou
hauteur sous clef, fläche /. d'un arc ou dune
voate.
H— of an ashlar (Mas.). Das Bauen eines
Steines, die Höhe eines Hausteines. Appareil
m. d'one pierre.
H— or readinic of the barometer. Der
Barometerstand. Haateur /.du baromötre.
H-- of a breast- work, breast- — (Build.).
Die Brusthöhe, Brüstungshöhe, Hauteur d*appui.
H— , uneven — • Die Ausfluehtung. D^af-
flenrement m,
H— of a bridge , riming (Hydr. arch.). Das
Steigen, die Auffahrt einer Brücke. Montäe de
poot.
H— disposable for the lower chords, floor-and
roof-beams of an iron-bridge (Bridge-b.). Die
Konstruktionshöhe. Hauteur disponible pour la
semelle inf^rieure, les entre-toises et le tabiier
d'un nont en fer.
H— of the center of gravity (Mech.). Die Hoke
des Schwerpunkts. Hauteur du centre de gravity.
Height of the centre of metal of. the guna
above the water-line (Mar.). Die Höhe der
QesehiUsachsen über Wasser. Hauteur de batten»
au dessus de I'eau.
H— of the day, Internal — (Build.). Die
Lichtenhöhe. Hauteur de jour.
H — between decks (Shipb.). Die Höhe zwischen
den Decks, liauteur d entre-pont.
H — of the dip (Fort.). Die Senkungshöhe, Ab-
daehungshöhe. Hauteur de plongöe.
H— of eye of the observer (Mar.). Die Augen-
höhe des Beobachters. Hauteur de roeil.
H— of fall (Mech.). Die Fallhöhe. Hauteur
de chute.
H — of freeboard (Shipb.). Der Freibord, die
Freibordhöhe. Franc-bord m., hauteur de franc-
bord.
II — of the gun-deck. Die [Batteriedeckshöhe.
Hauteur de la batterie.
u — from the keel. Höhe über Oberkante des
Kiels. Hauteur prise du dessus de quille.
— of the hold. Die Raumtiefe. Creus m.
de la cale, hauteur de cale.
— of ledge (Railw.). Die Spurhöhe bei Fiach-
schienen.
— of letters (Print.). Die Schrifthöhe, Papier-
höhe. Hauteur en papier.
^ — of parapet above de banquette (Fort.).
Die Brusthöhe, Anschlaghöhe, Feuerhöhe. Hau-
teur d*appui.
~ — of projection (Mech.). Die Wurf höhe.
Hauteur du jet.
H — of resistance (Hydr.). Die Widerstands-
höhe. Hauteur de resistance.
H — of sole of an embrasure (Fort.). Die
Kniehöhe. Hauteur de genouill^re.
H — of swell of running water (Hydr. arch.)»
Die Stauhöhe. Hauteur de remous.
H — of suction (Mach.). Die Saughöhe. Hau-
teur d'aspiration.
H — of the shed (Weav.). Die Sprunghöhe^
Foule /.
H— of tide (Hydr.). Der höchste Stand der
Flut. Hauteur de maröe.
H— of velocity, — due to velocity, Impetu»
in gunnery (Mech.). Die Geschwindigkeitshöhe.
Hauteur de la vitesse.
H— of water (Hydr. arch.). Der Wasserstand.
Charge /. d'eau. hauteur d'eau. See Head
of water.
H— of waves (Hydrogr.). Die WelUnJiöhe^
Hauteur des lames.
H— board on wooden stairs (Carp.). Das
Futterbrett, die Futterstufe, Settstufe, Ais m.
de contre-marche.
Helleal line or enrve* See Helix.
H— pnmp (Mach.). Die Sehraubenpuimpe..
Pompe /. hilicoldale.
Helieoldal, bellcal (Mech.). Schraubenförmig,.
schneckenförmig, spiral. HöHcoldal, h^licolde.
H— ventilator (Mach.). Der Schraubenven-
tilator. Yentilateur m. h^licoldal.
Heliocentrle (Astron.) Heliocentrisch. H^lio-
centrique.
Hellofprapb. Der Heliograph, der Sonnenlicht^
telegraph.
Heliometer (Astron.). Der Heliometer, der
Sonnenmesser. H^liometre m.
Helloseope (Astron.). Das Helioskop, da»
Sonnen femrohr. Helioscope m.
398
Hollostate — Hemp.
Hollostate (Astron.). Da^ Heliostat , der Licht-
messer. H^liostat m., porte-lnmiöre m.
Heliotrope (Miner.). Der Heliotrop. Agate /.
poDctuöe yerte. heliotrope m.
Helix, helical line or eurve (Geom.). I>ie
Schraubenlinie, die Spirale. Hölice /.
Helm (Shipb.)* Die nach vorn zeigende Ruder-
pinne, Barre /., barre francbe snr l'avant du
^onvernail.
In France and in the German military navy the order
„B&bord!" not followed by the word: „la barre"
(the helm) means: not that the helm is to be put
over the port, but that the helm ia to he so used
that the ship's head may go to „port'*. — In Eng-
land and in the German mercantile navy the order
„Port!" is always applied to the helm (the tiller
beinff supposed working forward fr^m the rudder-
head), that is that the -ship's head may go to star-
board.
In der dtuUehen Kriegsmarine und in Frankreich be-
deutet da* Buderkommando „Badebord !" reep. „Bähord /*'
nicht, dose die Finne nach Backbord übergelegt werden,
sondern does dieselbe to bewegt werden soll, dass das
Vorderende des Schiffe* ntt<^ Backbord dreht, — In
England und in der deutschen Handelsmarine besieht
sich das Buderkommando „Porti'* resp. ,^B€uskbord 1^*
stets auf die Lage der Pinne (letztere als nach vorn
weiserui und sieh vor dem Suderkop/e drehend gedacht),
d, k. dass da* Vorderende des Schiffes nach Stuuerbord
drehen sdl. Ist auf französischen Schiffen die Lage
der Finne gemeint, so wird dort ausdrücklich hinsuge'
fügt . . . „la barrel^*
En France et dans la marine militaire de I'Allemagne
le commandemeut „Bäbord!" ouand il n'est pas
suivi du mot: ,.La barre!" signine mettre la barre,
non pas K b&bord, mais de fa9on que le navire
vienne sur babord. — En Angleterre et dans la
marine marchande de TAllomagne .,Port!" on „Back-
bord !'' s'adresse toiy'ours ä la barre supposee fraQChe
et sur Tavant du gouvornail, c. & d. signifie: venlr
sur tribord.
H — a-lee! pat the -— a-lee! a-lee the
— ! Nieder das Ruder! La barre dessoas!
H— amidships! pat the — a-aild-
shlps! Mittschiffs das Ruder! Droite la barre!
Mettez la barre droite!
H— 9 down with the — ! pat the — down I
Nieder das Ruder! La barre dessons! Mettez
la barre desBoua!
H — , ease the — I Komm auf! Mollissez la
barre! Dressez un pea la barre!
[ — , mind the — ! Pass' auf's Ruder !
Attention ä la barre!
[ — , mind yonr port — ! Nicht mehr Back-
bord Ruder ! Niehi mehr nach Steuerbord ! Sans
veoir sur tribord (le cap ou la prone)! Pas
plus ä tribord la barre!
H— , mind yonr starhoard — ! Nicht
mehr Steuerbord Ruder ! Niehi mehr nach Back-
bord] Sans venir sur b&bord (le cap ou la
prone)! Pas plus ä tribord la barre!
H— » port the — ! BaeM>ord das Ruder !
B&bord la barre!
[^- , right the — ! Mittschiffs ! Dressez la
barre!
-9 Shirt the — X Über mit dem Ruder!
Ghangez Ja barre!
H — , Starboard the — ! Steuerbord das
Ruder! Tribord la barre!
H — , up with the — X Auf das Ruder! La
barre au vent!
H— « to earrj a taut — » a strong
weather« — • Sehr luvgiei'ig sein, fitre trds '
ardent, demander beaucoup de barre au vent. '
H— , to answer the — , said of a ship. ,
Auf das Ruder gehorchen, lüstern, gut steuern,
Sentir sa baiTO, oböir bien ä sa barre, gou-
verner bien.
c-»
Helm, to earry lee-— , said of a ship. Leiei:
oder zu leicht abfallen, viel Leerudrr rcrUs^r.
fitre mou.
H— , to carry weather-—, said of a sfaip.
Luvgierig sein. £tre ardent, demander de U
ban'e an vent.
H — a- weather! Auf das Ruder! La ban-*
an vent!
H— port, rudder-ease, ra4d«r»lrnak
(Shipb.). Der Ruderkoker, die untere ÖffiM^j
des Kuderkokers. Jaumiöre /., tube m. de jan-
miöre.
Helmet (Mil.). Der Helm. Casque m. .Ve<; Cask.
Casque.
H— (Heraldr.}. See Timbre.
Helmsman, steersman (Navig.). l>er Rude -
ganger, der Mann am Ruder. Homme »
Dan*e.
Helper (Build.). Der Handlanger. Manoeuvre a
manoBuvrier m. See Assistant.
HeiYe (Techn.). Der Helm, der Stiel, der Gr^
Manche m, d'un outil. See Handle.
H~ of a hammer. See Handle of a ham
mer and Shaft.
t4» H — , to haft (Catl.). Bestielen, behelmm.
Eni mancher.
to H— , to stock an axe, a hammer ett.
Behelmen, bestielen, ansehaften, Monter ane
hache, un marteau etc.
Helvin, tetrahedral garnet (Miner.). Df-
Helvin, Helvine /.
Hematlne (Chem.). Das Hämaiin. H^matine /.
Hematite (Miner.). Der Hämaiit, der BluttUih
das Roteisenerz, der Roteisenslein. Hematite /..
fer m. oJigiste rouge.
H— , red — . See Fibrous red iron -ore.
Hemichiorlde of eopper, enpreons chlo-
ride (Chem.). Das Kupferchlorür. Chlorure m,
cuivreux, cblorure de cuivre.
Hemihedral fbrm of a crystal (Miner.). Dtf
hemiednsehe Krystallform, Forme/, h^mi^driqae.
Hemlhedrism, hemihedral ft»rms p'.
(Miner.). Die Hemiedrie, die hemiedriscKen Formen
f. pL, der HcUftfläehner. Hömi^drie /., cristaui
m. pl, h^miödres.
H — , hemimorphlsm* Der Hemimorphismv.'.
Hömimorphisme m.
Hemloxide of eopper (Cbem., Miner.). See
Red oxide of eopper under Oxide.
Heml-trisoetahedron, trigonal — , trigo-
nal dodecahedron, onprold* Das Pgra-
midentetraeder, das Trigondodekaeder, T^traedre
m. pyramid^, tötratriedre m.
H , tetragonal — , deltohedron. Dai
DeUoiddodekaeder, d€Ls Deltoeder, H^mitnocta-
^dre m.
H— tetrahexahedron, pentagonal do-
decahedron« D<u Pentagondodekaedre. H4mi-
hexat^tra^dre m„ dodeca^dre m. pentagonal.
Hemisphere (Astron. u. Geogr.). Die Halb-
kugel, die Hemisphäre. Hömisphöre m.
Hemming-mle, hemmer« Der Säumer einer
Nähmaschine. Guide m, ä ourler.
Hemophone (Electr.). Das Hemophon. Homo-
phone m.
Hemp (Cannabis saliva) (Bot., Spinn.). Der
Hanf. Chanvre m. See to Beat the hemp.
H— , clean- — . See Firsts.
H— , female — the male plant. Der Fimmel,
der Femel, der taube Hanf, der Staubhanf.
Chanvre femelle ou ä fleurs.
Hemp — Hewiag-ebisel.
399
Senip» lEalf-elean — • Der Pasthcarf, Pms-
hanfj ScMreinhanf. Ghanvre cru, chanvre en
masse au passe.
H — 9 iHAle — the female plant which brings
foiiii froit. Der Bdstling, der grüne Hanf, späte
Hanf, ICapfhanff Saathanf, Samenhanf, (in der
Sehweim:) der Mäsch, der Meseh, der Mäschel,
Chanvre mftle ou ä fraits.
H — 9 JH&nilla-— • See Ab a ca.
Bf — 9 ouE-shot — or seconds pL (Spinn.).
Der AusschuBshanf. Chan vre net ou s^ranc^
de la seconde sorte.
H — , Snoii«— oi Orotolaria iwMea, Jamapuin*
Der Sunnhanf, otHTuiisehe Hanf. Sann m.
fl[ — -baodle« Se:e under Bundle.
H— eoiUnif (Mach.). Der Hanfeopf. Tresse/.
de cbanvre.
H— eoml» (Rope-ra.). Die Hechel. S^ran m.
H— laartf, — -eodllle (Mar.). Doö Hanfwerg,
die Hanfkede, die KodilU, der Tors. Etonpe /.
de chanvre.
H — -laeelKle (Spinn.). Die Hanfhechel. Be-
gayoir nt.
H — -linen (Weav.). Die Hanf Leinwand. Toile
/. de chanvre.
H— psclsed piston« See under Piston.
H— -packing (Mach.). Die Hanfliderung.
Gamitare /. de cbanvre.
H — -paper. Das Hanfpapier. Papier m. corde,
papier de cordes.
H— -seedi (Agric, Pharm, etc.). Der Hanf-
Mtmen. Cheoevis m., graine /. de chanvre.
H oil« Das Hanföl. Haue /. de chönevis
ou de chanvre.
H— toar« Die Hanfhede. Ktoape /. de lin.
Hemped plstoa« See under Piston.
Hendeeagon (Geom.). See Endecagon.
Hendeeamdroas (Bot.). Hendekandriseh, .elf-
männerig, elfutaubfädig. End^caudre.
Hendefsaa^le (Bot). Elf griffelig. Endäcagyne.
Hepar or liver of anlphnr (Ghem.). Die
Sehwefelleber. Foie m. de soufre.
Hepatie merearial ore« See Hepatic c i]n-
nabar uruier Ginnabar.
Hepatite, llverstone (Miner.). Der Hepatit,
der Lehersiein, eine Art SckUlerspat. Hepatite /.,
pierre /. h^patique.
Heptaf^n (Geom.). Das Siebeneck oder Sieben-
»eit. Heptagone m.
Heraldie. Heraldiseh. H^raldique.
H— column (Arch.)« Die Wappensäule. Go-
lonne /. h^raldiqne.
Heraldry, blaaon« Die Heraldik^ die Wappen-
kunde. Blason m., science /. h^aldiqae.
Heree« See Üerse.
Hersetaelite (Miner.). Der Hersehelit, eine Art
Ch<iJ>asit. Herschölite /.
Hemetieal, alr- proof (Phys.). Luftdicht.
Hermötiqne.
Herre of a fioing-forge (Met.). Der Hinterzacken.
Hairs /., taque /. de fond.
Herring. Der Hering, d-er Häring. Hareng m.
to H~-bone (Sailm.). Einen liiss mit Fiscf^
grätenstichen stopfen. Faire une videlle sor . . .
H bond, opus spleatnm (Sailm.).
Der Fischgrälenverband, der Häringsgrätenbau.
Äppareil m. en 6pi, appareil en feuille de
foQg^re, 'appareil en ardtes de hareng.
H parqaetry (Bnild.). Das Riemen-
parkett, Schiffsparketi. Parquet m. ä foug^re,
parquet ä point de Hongrie.
Herring-bone work« Das Mauerwerk, in
welchem die Steine schräg liegen. Ardte /. de
poisson, feuille /. de fougdre.
H — -boning, sewing up a rent of a sail by
cross-stitches (Sailm.). i)as Stopfen eines Bisses
in einem Segel mit Fischgrätenstichen. Yidelle /.
H~-buss (Fish.). Die Ueringsbüse, das Herings-
fischerfahrzeug. Base /.
II , French — • Die Karavelle. Gara volle
/*. pour la pdche du hareng.
H — -flsberjr. Die Heringsfischerei, der Hering-
fang. Pdche /. da hareng.
H— — paker« Der Heringspacker, der Herings-
einschläger. Encaqueur m.
H— - season« Die Heringsfangzeü. Haren-
gaison f.
Herse, herce, hearse in castles (Arch.). Das
Fallgatter, SchuttgaUer^ Sturmgatter. Herse f.,
orgues /. pl.
H— in channels (Hydr. arch.). Das Fallgatter,
die Oittersehiitze. Herse, vanne /. en herse.
H— , herce, bearse in churches (Areb.).
Der Teneberleuehter. Herse.
Heteromorpblte (Miner.). Das Feder erz, H^-
t^romorphite m., sulfure m. de plomb et d'anti-
moine.
Heulandlte, ibllated seolite (Miner.). Der
Heulandit, der Stilbit, der BUUterzeolit. Heulan-
dite /., stilbite /.
Hevea eaontebone (Bot.). Der Kautschukbaum,
H6v6 m., h4vöe /.
to Hew (Min.). Hauen, schrämen. Haver, en-
tailler. See to Garve and to Hole.
to H — , to square a stone or a niece of
timber (Build.). Behauen, besehlagen. Üölarder,
öqaarrir.
to H — an ashlar with the pick-hammer
(Stone-c.). Einen Stein abspitzeny bespitzen,
spitzen. D^larder, piquer avec la pointe d'une
marteline, esmilier ane pieiTO.
to H — a stone with the pick-axe or gurlet.
Den Stein mit der Spitze und Fläche bearbeiten.
Tailler la pierre avec la grosse pointe et
tranche ou avec le grelet.
to H — rongtaly (Sculpt.). Aus dem Gröbsten
behauen, ^baucher.
to H — 9 to square the timber (Garp.). Das
Bundholz beschlagen, abvieren. Equarrir, car-
rer le bois. See also under Timber.
to H — a piece of timber (Shipb.). Ein Holz
mit der Axt zuhauen, bearbeiten. Tailler ou
bücher une piöce de bois ä la hache.
to H — oflT the weather-beaten parts of a
quarry-stone. See un4er Quarry-stone.
to H — the bed of stone. Das Lager behauen.
Faire le lit d'une pierre.
to H— a piece of iron (Forg.). Ste under
to Glip.
H—- shard (Stone-c). Der Abhieb, der Arbeits-
span, läpaufrure /.
Hewer (Newcastle-on-Tyne) , clearer (Nor-
thumberland and Durham), plkeman or ho-
ler (Staffordsh.) (Min.). Der Häuer bei der
Oewinnungsarbeit, namentlich dem Schrämen, der
Schrämhauer. Ouvrier m. de taille, coupeur m.,
haveur m.
Hewing of stones (Arch.). Das Behauen der
Steine. Goupe /. des pierres.
H— bench (Carp.). Die Haubank. Galle /.
H — -chisel (Mint.). Der Aushauer, der Aus-
hiebmeissel. Echoppe /.
400
Hexaedroo — Hind-trace*
HexaedroDy enbe (Geora.). I^tts Hexaeder, der
Würfel, der Kubus. Cube tn.
Hexagon (Geom.). Das Sechseck oder Sechsneü.
Hezagooe m
H— • See Hexagonal.
H — head of a bolt (Locksm., Mach.). See
undci' Head of a bolt.
H — nnt ,(Mach.). Die sechseckige Schrauben-
mutter. Ecrou m. ä six pans.
Hexagonal, hexagon* Sechsseitig, sechseckig.
Hexagonal.
Hexaki «octahedron (Cryst.). Der Achtund-
vierzigflachner, Hexakitoktaeder, Diamantoeder.
Hexocta^dre m.
HexakisCetrahedron (Miner.). Das Hexakiste-
traeder. Hexakistötra^dre m.
Hickorjr-wood, white walnut of the tree
Juglans alba from America (Bot.) Das Hickory-
holz, nordamerikanisehe Nttssbaumholz. Hickory m.
Hiddenite (Miner.). Der Hiddenil, eine Art
Spodumen. Hiddönite /.
Hide, akin (Tann., Taw., Curr. etc). Die Haut,
das Fell, Peau /. See to Cleanse the
hide.
H — too much fulled. Die tu stark gewalkte
Haut. Nerveose /.
H — « cow- — (Mar.). Das Schamfielleder, Pump-
tedcr. Maugere /".
H~9 enameiled — for the heads of car-
riages (Saddl., Coach-m.). Das lackierte Ver-
deekledcr. Cuir m. verni de capot.
H— , raw or green — s pi Die grünen, ganz
frischen Häute pi. Cuirs pi. vert», non pr^-
paräs.
H — -partings pi See Hide-scrapings.
H— scrapings pU —-partings pl.^ -—
shreds pi. (Curr.). Das Schahaas, das Leim-
luder, das Leimleder, ^charnure /. du cnir.
H— s pl. for upper leather, shaft-leather (Tann.).
Das Fahlleder, SchmaUeder, Schaftleder. Cuir
a oeuyre, cuir mou pour tiges de bottes.
High. Hoch, Haut. ,
H — and dry (Mar.). Hoch und trocken. A
sec.
H — between decks (Shipb.). Mit hohem
Zwischendeck. Grande hauteur /. d'entre-pont.
H— -bniit ship» ship with very high dead-
works (Shipb.). Das Schiff mit sehr hohem
Ober- oder totem Werk, — das über Wasser sehr
hoch ist, Nayire m. haut d'accastillage, —
tres haut sur Teau.
H— rigged. See Taunt- rigged.
H— bloomerjr-fhrnace. See Bloomer y-
high-furnace.
H— altar (Arch.). Der Hochaltar, Chor altar,
Frohnaltar, Mattre-antel m.
H— »back (Arch.). Das Rückgetäfel eines
Chorstuhls. Haut-dossier m.
H— -Itarnace« high blast-ltamace* Der
Hochofen, Hohofen. Haut-fourneau m.
H— - or maxininm-gange for shells (Art.).
Die grosse Lehre, Pluslehre, Passierkugellehre.
Grande Innette /. de reception, cyiindre m. de
reception pour projectiles.
H— land (Hydrogr.). Das hohe Land, Terre
/. haute.
H— latitnde (Geogr.). Die hohe Breite.
Latitude /. ^lev^e.
H— pressure (Steam-eng.). Der Hochdruck.
Haute pression f.
High-relief (Sculpt). See Alto-riliero.^
H — road, —way, cansewaj, nsai* rea4
(Roads.) Die Landstrasse, Heerstras^e, Hr<i^
Strasse, Dammstrasse, Postsirasse, die CheMsvt^
Grand chemin m., grand' ou ^rande roats
/., route imperiale ou royale, route , cfaaos&ed
/. (autrefois: voirie /.).
H— sea (Hydrogr.). Die hohe Sce^ hv\^
laufende See. Grosse mer /.
H-tide (Mar.). See High water nd
Spring-tide.
H — warp-l<»oni for weaving tapestry (Weavj.
Der hoehschäfttge Stuhl, HauteUfsesHshl. Ham«-
lisse /. , haute-iice /. , mutier m. k haate-liase«
H water, the end of the flood-tide (Na rig..
Das Hochwasser. Hante mar^e /., mer /. pleia«,
H mark (Mar.). Die Flutmarke ^ H<-^\
wassermarke. Ligne /. des hautes eaax.
H— wind (Mar.). Der starke, sehxrmcekendt
Sturm. Vent m, ou conp m. de vent träs fort.
H— , »^no higher X*< „no nearer!^ (WoHs
of command to the helmsman) (Nftvig^.). ,.>V>.'
höher!*' „Pas plus pr^s!" »«Pas plus an Ten:!"
,.Ne venez pas an vent!'* „Ne serrez pza
tant le vent!"
Highgate resin, mineral resin (Miner.].
Der KopaXin. Copal m, fossile.
HIght« See under Height.
Hill (Topogr. etc.). Der Hügel. CoUine /.
Hillock (Mar.). Ein kleiner Hügel mU spiiscm
Gipfel. Mamelon m.
Hillj (characterising the country) (Topogr.'.
Hügelig. Montueux.
Hilt of a bword (Arm.). Das Degen^efSs»,
Poign^ /. de sabre.
Hind • • • —axle-tree (Gartwr.). Die Hmier-
aehse. Essieu m. de derri^re.
H— board of a cart etc. (Gartwr.). Die
Hinterwand, Hayon m, de derri^re.
H — -bolster (Art.). See under Bolster of
a carriage.
H~- carriage (Cartwr.). Der Hinterwagen,
das H inter gestell, Lang baumwagen. Arridre-
train m. , train de derri^re d*nne voitare ä
qiiatre rones.
H— end (Cartwr.). See Back-end of the
nave.
H— fork, rear-fork (Saddl.). Der kimtere
SaXtelbogen, der Hinterswiesef, Fonrche /.
post^rieure.
H— guides pL or wings pl. of the perch
(Cartwr.). Die Seherarme m. pl. des Lang-
baumes. £mpaDons m. pL de la fidche.
H --nave-ring or bodjr-hoop of the nave
(Cartwr.). Der Stossring der Nabe, Frette /.
an gros bont du moyeu.
H — -part (Mar.). See Vessel.
H— peak of a saddle-tree behind, eantle
(Saddl.). Da>s Afterstück, die Hinterpamsehe.
Troussequin m.
H— -shoe (Farr.). Das Hintereisen. Fer m.
de derriärOi fer ä derri^re.
H— side-nail-hole in the lock-plate (Gon-m.).
Das hintere Schlosssehraubenloeh, Trou «. de
la grande vis de derridre
H— spring-bar. See under Spring- bar.
H— -strap (Saddl.). Der Hinterriemen. Fes-
sier m., bas-cul m.
H — -trace, shaft-trace (Carr.). Das HnUer-
tau, Stangentau, der Hinterstrang, Trait m. de
derriöre.
BUnd-wlieel — to Hit.
401
Btn4-«r]ieel«trallliis»wlieel (Gartwr.)- I><u
Hinterrad. Roa« /. de derridre.
H wither-baod (Saddl.). Dtu AfterbUch,
das HintereUen. Lien m. de troasseqain.
bice • • • —-Joint« tnrniMg-Joint (Mech.,
Mach.)- -2^ Scharnier, dcu OeUnk, Chamiäre /.,
urtiealation f., join tare /.
H — properly said. Der Bandhaken, der Band-
kegcL Gond m. See Hook for a hinge.
H — or (strickly speaking:) —band , Joint"
fWume (Locksm.)- Das Sehamta-band, Lappen-
hand, QeUnkhand, Fiche /. simple, fiche riv4e,
fiche li noeads, fiche ä lacet riv4.
H — B pl^ iron-work of a door or a window
(Bnüd.). Da* Aufhängungtbewhläge, Einhäng-
ftngsbesehläge, die Thürbander n. pi,, die Fenster-
bander. Pentnres /. pi
H— at tlio crown of nn areli (Bridge-b.).
Das SeheUslgelenh,
H — antf loop, gemniel« Band v/nd Haken,
das A.tif9aUband, Kegelband. Pentnre, fiche.
H— ¥rit]i ]i€M»k9 I100I& nnd loop. Das
Hakenband, Auftainband, Kegelband, Fiche ä
gond et k repos:
H— with pin or poffy pin—, peip— ,
Das Sehamierband mU Vorttecker. Fiche ä
doable n«Bad et ä bouton.
H— , bent — , l^ent Joint-firame. Das ge-
kröpfte oder gekrippte Sehamierband. Fiche
coad^.
H — 9 broken or donbled — or Joint-
firame. Das gebrochene Sehamierband. Fiche
a briaore.
H— , bntt- — , bntt»p^ Das Fisehband, Auf-
setzband. Fidie ä vase.
H— , ebnplet— • Das Patemosterband. Fiche
ä chapelet.
H— , Flemish — , Flemish l€»op. Dasßä-
mische Sehamierband, Pentare flamande.
H—, ^[wumeU—9 T— » cross-ifarnet(Mach.).
Das Kreuzband. Eqaerre /. double, t^ m. k
chami^re.
H— , H-Ii-— , single garnet (Window,
Glaz.). Das Winkelhand mit Gelenk, j^qaerre
ft chami^re
H--, port-Ud — B pi (Shipb.). DU Ff wir
hängen pi, Pentares pi des mantelets de
sabords.
H— , strap—, strap-l€M»p. Das lange Band.
Pentare longne.
lo H — • Mtt Sehamieren oder Bolzen versehen,
einhängen. Enchamer.
H— band, Joint of an ammunition-boz (Art.).
Das Gelenkband eines Protskastens. Gharni^re
f, d'an coffre ä manition.
H— bolt. See Bolt of the hinge.
H—- chisel, — -cntter (Looksm.). Der Ab-
ickrotmeissel, Gisean m. ä coaper les fiches.
H— book. See Hook for a hinge.
H— Joint. See Hinge.
H— Stocks pl (Locksm.). Die Scherkluppe,
Schamierkluppe. Filiere f. ä chamiöre.
HIp (Baild.). Der OratanfcUl, der Anfallspwnkt
bei einem Walmdaehe. Point m. d'appoi, point
d'aasaot.
H— (Build.). Der Eekfirst, Falte w. cornier,
Croupe /. de comble.
H— , See Pinnacle.
H— bead (Baild.). Der Grattoulsi. Ardti^re /.
H--. comer of a roof. Der [Grat. Ardte /.
d'an comble.
Teetaiolog. WGrt«ri>iieh. II.
Hip -knob (Carp.). Die Helmstangenspitse,
£pi m. de faite.
H»- lead (Build.). Das Futterblech am Grat,
das Gratbleeh. Ennasure/., annusare/., basqae
/. de l'ardte.
H — -prineipaL Der Walmbindersparren. Demi-
forme /. de croape.
H— rafter, arris-rafler (Garp.). Der Chat-
sparren. Ardtier m., erestier m.
H *m prajection (Carp.)< Die Austragung
des Gratsparrens. Recoalement m., recalement
m., rallongeroent m. d'ardtier.
H— roof, hipped roof (Baild.). Das Walm-
dach, Schopf dach, holländische Dach. Toit m,
en croape.
H , iblse half — . Das HalbwcUmdadi,
KrÜppeUoalmdach , das Hammerende, Kielende.
Toit en demi-croape.
H — -side of a roof. Die Gratseiie, Wahnseite.
Groape /.
H— -strap (Saddl.). Der Sehweberiemen, Barre
/. de fesse ou de derri^re, branche /. d'avaloire
d'an hamais de derri^re.
H tuic (Saddl.). Der Schwebestössel Boucle-
teaa m. post^riear du bras da has, boudeteaa
da trait de hamais.
11 — -strnt (Garp.). Die Gegensirebe, Grat-
sparrenstrebe. Geyer m.
H---tile (Baild.). Der Grattiegel, Knüpfsiegel
mit erhabener Kante, die Preise, der Mönch, die
Priepe, Noaette /., taue /. de croape, coavre-
joint m., taue ardtidre.
H—- touch (Garp.). Die Gratlinie. Bamönerei
m,, trait m. ram&neret
Hipped roof. See Hip-roof.
Hippnric acid (Ghem.). See Acid.
to Hire a senrant etc Einen Diener, Gesellen
ete. dingen, werben, annehmen, Embaacher.
to H — (Mar.). Heuern, mieten. Loaer, en*
gager.
to H — a ship. See to Gharter a vesseL
Hired ship, — transport, transport
(Mar.). Das vom Staate gecharterte Handelsschiff.
Navire m. affr^t^ coro me transport par r£tat.
H-iron, double T-iron (Roll-m.). Das Doppel-
T- oder H- eisen. Fer m, en T doable ou en
H. See also Bar-iron with H- diagram.
Hirst, hurst, helve-rin||, ring of the helve
of a forge-hammer. Die Hammerhülse, Hülse
/. , hnrasse /. , bogae /. da gros marteao de
forge.
H— firame (Forg.). See Frame- work.
Hisinicerite, thranlite (Min.). Der Hisingerit,
der Thraulü, Hising^rite /., thranlite /.
Hissinif of a ballet. Das Pfeifen der Gewehr-
kugel Sifflement m. d'ane balle de fusil.
H — of the voltaic arc (Electr.). Das Zischen
des voltaisehen Bogens. Sifflement de Fare
voltaYque.
Historiated, storied (Om.). See under Frieze.
History. Die Geschichte. Histoii'e /.
H—-, natural —. Die Naturgeschichte, Histoire
natnrelle.
Hit (Hunt.). Der Treffer, Goup m, touchy.
to H — . Sitten, einschlagen, vom Schusse ge-
sagt. Porter coup. .
to H— to the left (right) of the line of fire.
Links (rechts) abweichen, vom Schuss gesagt.
Porter ä gauche (k droite).
51
402
to Hit — to Hoüit.
to Hit (Art.). Treffen. Abattre, atteindre.
to H — the batt with a gnn. Die Seheibe
treffen. Abattre, atteindre le bat.
H — 9 the object to be — . Das ZAeL Objet m.
ä battre.
Hiteli^ sliding or standing noose at the end of
a rope (Mar.). Der Stich, Stek. Noead m. See
Knot, Galley.hitch, Half-hitch, Wool-
ding-stick hitch.
H — 9 blaclcwall- — (Mar.). Der Hakenschlag.
No8ud de bee d'oiseaa double, noead de palan.
H — 9 donbie biaclcwall— • Der doppelte
Eakensehlag. Noead de bee d'oiseaa doable,
noBud de croc de palan doable.
H— 9 balf— 9 a sort of knot (Art., Mar.).
Der Halhsiek, Demi-clef/.
H— 9 bair— - and timber-— (Mar.). Der
Zimmerstek tnit halbem Stek, Noead de bois et
barboaqaet.
H— 9 two balf-bit«bes a pair of half»
bitches« See Glove-hitch.
H — 9 hameM- — • Der Notstek. Noead de
capelage.
H — 9 marling-—. Der MarUtek. Transfilage
m. avec demi-clefis.
H — 9 marllagapike- — 9 midsliipmaii— •
Der MarUpikerstek. Patte /. de chat, noead d
griffe, noead de tresillon m.
H— 9 midsliipman— 9 rolling hitch with the
bight of the tye of a boat-sail. Der Fischer-
Hek. NoBud de drisse, noead de batelier.
H — 9 rolling- — • Der Stek, mit dem man eine
Steerttalje awtchlägt, der KaUsteert, Kneifstek.
Noead de bosse ou de fonet.
H — 9 timber—'* Der Fischerstek, Zimmerstek,
Noead de bois.
H — 9 a small dislocation of the strata which
does not exceed the height of the coal-seam
(Min., Newcastle-on-Tyne). Die Verweifung,
der Sprung eines Flottes um weniger als dessen
Dicke, Rejettement m., saat m. d'ane eouche
oa les deax fragments de la coache restent
en contact.
to H — (Mar.). Festmachen, festknüpfen, knoten.
Amarrer, neuer, faire an noeud sar.
Hithawajr! See Hoy!
Hiye« See Bee -hive.
H-Ii-Hinge. See under Hinge.
Hoar-firost (Meteor.). Der Reif, der Rauhfrost.
GeUe blanche /.
Ho! (Mar.). In Sicht! En vue!
H — 9 sail — ! Schiff in Sicht! Navire en vue!
Hoajr! (Mar.). Ho! Ahoi! Ho!
H — 9 boat ~! Boot ahoi! Ho! da canot!
H— 9 top — ! Top ahoi! Top ho! Ho! de la
Hane ! ho !
Hobbier (Mar.). Der Strandläufer, der Böön-
hase, Buhnenhase, Saavear m., homme m, de
cöte, interlope m.
Hob-nail9 horse-nail (Farr.). Der Hufnagel,
Cloa m, ä ferrer, cloa de mar^chal.
Hoekey-stick. See Glog.
Hod (Mas. etcO* Der MörteUrog. Auge /.
H— Itall« Ein Trog voü MörUl. Augöe /.
H — -man (Mas.), ver Handlanger bei Maurern.
Aide-ma9on m.
Hodometer9 odometer, pedometer, road-
measnre. Der Hodometer, der Wegmesser, der
Schrittzähler, Odometre m., pädometre m., compte-
pas m.
Hoe (Agric. u. Min.). IHe Haeke, die Haue, dr-
Karst. Houe /.
H— 9 forked — • Die OahelhaMe, aweisinki^e
Haue. Bigot m,
H— 9 forked — . Die Kartoffelkaeke, die Khntei^
haue. Hone fendne, lioae foorchiie.
H— 9 gmb-axe, assarting-aze« Die Erd-
haue, Radehaue, Reuthmue, Keilhaue» Hoyan m.
hoyeau m. ä essarter. See Prong; -hoe.
Hoemesite (Miner.). Der Hömesit^ die was/^-
hakige, arsensaure Magnesia, Hoemesite /.
Hog to scrub the sliip's bottom under v^ter
(Mar.). Der spanische Besen, der Sekrubbrr.
Göret m,
H— (Pap.). Die Bührsehaufel, VoUnt m. affi-
tateor.
to H — a ship's bottom (Mar.). I>eu Boden
eines Schiffes mit dem Besen schrubben, Goreter
la caröne.
to H — • Durchbiegen, durchhaeken, breche',.
Prendre de Tare, se casser.
H— fht, — 's-lard* Das Schwetne^ehmA!:.
Graisse /. de porc, azonge /., saindoux «1.
H -soap (Soap-m.). Die FeUseife. Saroa
m. d'azonge.
H— s-lard« See Hog-fat
H — wash. See Dish-wash.
K^n®^ (Shipb.). Durchgebogen, durekgesesücL,
gebrochen, Ayant de Tare, cass^, arqnä.
Hogger-pnmp of a backet-lift (Min.). Ddt
Ausgussrohr einer Schaehtpumpe. Tnyma i&.
d^versoir, d^gorgeoir d'une pompe 61i6vatoire.
Hogging of the ship (Shipb.). Der Katzenrüeke^..
Buckel des Schiffes. Are m. da navire.
Hogshead9 English measure for liquids = 54
gallons. Der Othoft, Demi-pi^oe /.
Hoi! See Hoy!
Hoist (Railw.). Der Aufzug in OiÜerhallen, Luger-
häusem. £Uvateur m., monte-chai^ m.
H— of a fia^ (Mar.). Die Tiefe, die Breite Her
Flagge, Guindant m, d'un pavilion.
H — of a sail. Der Heiss, die Tiefe eines SegeU.
Guindant ou hauteur /. de chute d'une voile.
H — of a topmast etc. Der Heiss einer Stange etc.
Guindant a'un mftt de hune etc.
H — (Navig.). Der Lademast. Grue /.
H— 9 after — (Mar.). Der Hinterraum. Cale /.
arri^re.
H — 9 fore- — • Der Vorderraum, Cale avtnt
H— 9 to mmmage the — • Den Baum durrh-
suchen, durchstöbern, Fouiller la cale.
H— 9 to stow the — • Den Raum stauen. Ar-
rimer la cale.
to H — (Mar.). Aufhissen, heissen, aufziehen.
Hisser.
to H — the colours, the ensign. Die Flagge
heissen. Hisser leS couleurs, arborer le pa-
vilion.
to H — the flag with a waft. Die Flagge m
Schau wehen lassen. Mettre le pavilion en
heme.
to H— the ensign or flag at half-mast or
half-mast high. Die Flange halbmast, halbstoeh,
auf halbem Mast heissen, Hisser le pavilion
en deuil ou ä mi-mftt.
to H— home, to — tant np* Dickt tor-
heissen, zu blocks heissen, £targuer, hisser k
bloc.
to H — out a boat. Ein Boot aussetzen, zu
Wasser bringen. Debarquer un canot.
to Holst — Hole.
403
to Holst in a boat. Ein Boot einsetzen. Em-
V>arqiier un canot.
to H — sails to dry. See to -Loose etc.
to H — np the topmast or topgallant mast
(Sbipb.). I^c Stange oder Bramatänge auf-
bringen oder aufheissen, Guioder - le mftt de
hone Ol» de perroqnet.
to H — up a yard, a sail« Eine Baa auf-
bringen oder aufheissen, ein Segel heiasen. His-
ser one yergae.
Hoistiiis-eii^ne (Mach.). I>er Ladekran. Grue
f. de chargement.
Hold (Mar.). T)eT Sehifftraum. Cale /.
to II — • Enthalten, faB»en. Gontenir.
to II — , said of an anchor, a rope, a mast etc.
^Mar.). Halten. Tenir, staler.
to H — on. FeitKaUen, »ich anhalten. Tenir bon.
to II — on the slack of the hawser behind
the capstan. Die Lose einholen. Sontenir
Taaasi^e, htler sans faire de force.
to H — on in a seaway (Navig.). Out See
halten. Tenir la mer.
to MM. — her own against the current, said of
a ship. Sieh halten, den Orund aegen die Strö-
mung halten oder behaupten. Etaler le courant.
to H — her way, said of a ship with regard
to another ship (Navig.). Ein anderes Schiff
halten. Etaler nn navire.
to H — her wind well or a good wind, said
of a ship. Sieh gut am Winde halten, gut am
Winde steuern und nicht abtreihen. Pointer au
Tent, tenir bien le vent.
to H — together (Art.). Die Kartätsehleugeln
in der Flugbahn MusammenhaUen. Faire paquet.
to H — water with the oars (Mar.). Streichen,
d. h. das BlüU des Riemens senkrecht im Wasser
halten, Eudurer, scier, (les Proven^aux disent:)
palper.
to H — well, to eement well, said of
mortar (Build.). Binden, anziehen, fassen.
Prendre.
H— besuB (Shipb.). Der Baumbalken. Bau m.
de la cale.
H damp. Der Baumbalkweger. Banquiöre
/. des baox de la cale.
H — fkst (Garp.). Der Klammerhaken, Klemm-
haken, der Kloben, Glameau m., valet m,
H— — , serew-clamp (Join.). See Gramp-
ing-frame and Dog.
H • Der HackboUen. Ghevflle /. ä fiche.
Holder (Mar.). Der Arbeiter im Schiffsraum,
Raumarbeiter, der Lastmann, Galier m.
H— (Electr.). See Gnp.
H— for the cart-tilt See Gart-tilt holder.
H — -np in riveting. Der Vorhalter beim Nieten,
Abatage m,, appuyeor m. en rivant.
H , bloek— • See Log-holder.
H , leaf—. See Gatch.
H , io|f.— y bloek— , bloek-snpport
(Sawm.). Der Bloekhalter, der Bloekmipport,
Buttoir m. dans nne scierie.
H , paper— 9 pin on the tympan (Print.).
Der Stift, die Ikinktur am Pressdeekel, Rangoil-
lon m.
H , U>ol— (Mech.). Der WerkneughaUer,
d<u SHeheLhaus, Porte-outil m.
Holding of mortar. See Hardening.
H — bolt (Build.). Der Verbandbolzen, Zug-
holzen. Bonion m. d'assemblage.
H (Mach.). Der Biegelbolzen, Verbindungs-
holten. Boulon d'assemblage.
Holding«down bolt (Mar. eng.). Der Funda-
mentbolsen. Bonion des fondations.
H— ap bolt (Shipb.). See under Bolt.
H hanuner (Forg.). Der Nietstempel,
der Vorhalter. Abatage m., mandrin m. d*aba-
tage, bonteroUe /.
H tool (Techn.). Der Nietbolten. Mandrin
d'abatage.
Hole (Techn.). Das Loch, (zur See:) das Oatt.
Trou m, See Bore-hole, Drawing — ,
Gammoning — , Lubber's — , Screw — ,
Tan- — , Working — , toBlast, to Shot,
to Stem, to Tamp a hole.
H—, erosion (Hydr. arch.). Die Auskolkung.
Accreusement m., Erosion /.
H— , interior (Art.). Die Höhlung der Hohl-
geschosse. Grenx m,
H — in the long cross (Print.). Das Loch im
Mittelstege. Trou, rieole /. dans la barre.
H— (Pap.). Das Fallloch. Baohat m.
H — • See Barrel.
H— s pL for the capstan-bars (Shipb.). Die
Spakenlöeher pi. Amolettes/. pi., trons pL pour
les barres de cabestan.
H— for the melting-pot. /See Tunnel of the
melting-furnace.
H — for the hind side-nail (Gun-m.). Das Loch
für die hintere Sehlosssehraube, Trou de la
culasse pour la grande vis de derri^re.
H — for a thole*pin (Shipb.). Das DoUengaU,
das Dollenloch. Trou pour un tolet.
H — in a gutter-stone (Build.). Das Sinkloch,
Wasserloch im Binnstein, Souillard m.
H — in the cover of a heap (Met., Gharc.-m.).
Do« Ausrauehloch, Biessloch, der Baum. Che-
minte /. d'un tas, trou de fum^.
H — in the ice (Whalery.). Die Öffnung oder
das offene Oatt im Eise, Guverture /. entre
les banqnises, claridre /.
H— in tne spandrels of a stone-bridge (Hydr.
arch.). Das Brüekenauge, das Briiekenloeh.
(Eil m. de pent.
H — of the privy (Shipb.). Das Brillgalt. Lu-
nette /.
H — in a sail (Sailm.). Der Spakßeek, Stock-
fleck. Piqüre /. d'une voile.
H — in the wedge (Art.). Das Ladeloeh des
Keilverschlusses. liUnette de chargement.
H— for the wedge. Das Keilloch der Hinter-
ladungskanonen, Mortaise /.
H— 9 boat—, plug-— of a boat (Mar.). Das
lYropfenloch, Speigatt eines Bootes. Nable m,
d'un canot.
H— , blown — , flaw (Found.). Die Oussblase.
Soufflure /.
H— , disebarge- — of a pump. Die Ausguss-
öffnung einer Pumpe. Lumi^re /. d'unepomne.
H— , eseape-— s pi. of a mould (Fonna.).
Die Luftlöcher pL, Windpfeifen f, pi, Luft-
röhren f, pi. einer Form. Events m, pU d'nn
moule.
H^, eyelet — (Sailm.). Das Oaiehen. Oeil-
let m., oeil m. de pie.
H--, eyelet — (Tel.). See Hook.
H — » fld- — of a topmast (Shipb.). Das Schloss-
holsloch, Gatt einer Stange. Trou de la cU
d'un mftt
H— , filling — of a shell (Art.). Das FuU-
loeh einer Sprenggranate. Trou de charge d'un
projectile.
51*
404
Hole — Hollowliis«
Hole» fillins* — (Art.)- ^^^ Bodenloeh einer
Granate, Troa de chargemeDt.
H — 9 lire» — • Der ZündkanaJt. im, Perkussion^'
»Under. Porte-fea m.
H— , Aiiioek— s pL (Shipb.). Di^ Löcher pL
für die I\iUing8 der Marajungfem, Troas pl.
des lattes de nune.
H— , head— 9 head-eyelet — (Sailm.)-
Das OaUhen am Baaliek. Oeillet m. d'enver-
gore, maiUe /. de tdie ou de tdiiöre d*ane voile.
H — 9 Inlet» (Met.). Das Luftsaugloeh. Aspi-
rateur m.
H—, l€»op— (Fort.]. Das SchiUzenloeh. Troa
d'abri, troa de tirailJears.
H — 9 operating— • See Working-hole.
H — , reef— 9 point-— (Sailm.). D<u Beß-
galcKen. Oeillet de ris.
H— 9 »qnare — destined to receive the sar-
plas metal (Met.). Der Wolf, d, t. die zur Auf-
nahme des heim Abstich übrigbleibenden Eisens
bestimmte Orube, das Wolfsloch, D^versoir m.
troU'de-loap m.
H — 9 shaft- — • See Handle- hole.
H— 9 slnsh- — (Loc). Das Ausputzloch, Trou
de vidange.
11—9 stoke— (Mar. eng.). Der Heizraum,
Ghambie /. de chaaffe.
H— 9 worm- — (Shipb.). Das Wurmloch. Piqftre.
de taret.
to H— (Min.). Schrämen, Entailler.
to H— a post. Einen Pfexler durchörtem, durch-
schlagen, Desserrer an pilier.
to H— waggons (Min.). Wagen stossen, Roaler
les chiens.
H— board (Weav.). See Compass-board.
Holelns« See Holing.
Holer (Min.). See He wer.
H — m pike. See under Pike.
Hollday9 a part left, neglected or forgotten in
any work. Der Freit<ig, etw<u was bei irgend
einer Arbeit übrig geblieben, versäumt oder ver-
gessen ist. Dimauche m., une tAche, nn vide,
an oabli dans an travail.
Hollnif (Min.). See Gross-board.
H— (Mm.). Der Schräm. £ntail]e /.
H — in the rock for the end of a piece of
timber (Min.). Das Bühnloch, Empotelure /.,
(Li^ge:) nass m., potet m.
H— • pl (Min.). Die Bühnlöcher n. pl. für die
Enden eines Tragslempels. Potelles /. pl.
H-— axe, twjbtll, twibiU(Garp.). Die Kreuz-
axt, Stich- f Stoss-, Querzimmeraxi. BisaiguS
/., besaigae /., tire-boucler m.
Hollands pl.9 Pnteh gin, geneva (DistilL).
Der feine Oenever, der Wachholderbranntwein.
Genidvre m. fin.
H— 9 brown — (Weav.). Die holländische, un-
gebleichte Leinwand. Gorgonelle f., teile /. de
Hollande.
Holloa! Holla X answer to a call (Mar.). Hier!
Ja wohl! Zu Befehl! Yoila!
HoUow (Forg.). See Groove of the anvil.
H— 9 — eone, spindle— of a rocket (Firew.).
Die Seele, die Bohrung, Grenz m., ftme /. d'ane
fas^e.
H — 9 groove in wood (Join.). Die Auskehlung,
die Hohlldste. Gannelare /.
H — of a timber (Mar.). Die Bucht^ die Krüm-
mung eines Holzes, Grenz d*nne pi^ce de
bois.
HoUow (Shipb.). ^ee Top-timber hollow
and Sweep.
H— 9 eoneave mould (Arch.). Die Hohlkehle.
Membre m. creuz.
H — 9 fiat —9 reeess-bead, quirk-bead«
flat flute. Die Einziehung, die HaUkthle,
stehende Hohlkehle, (^orge /.
H— 9 reversed — • See Gavetto.
H~9 rising — • See Trochilas.
H— 9 upright — 9 ehannel reeeaa» Die
gerade Einziehung, die Halskehle, stehende Hohl-
kehle. Gorge droite.
H— 9 wave— -9 trough of the sea (Hjdroigr.).
Das WeUenthal. Greaz des lames, vide m.
entre les lames.
H— of a cock, — key (Goop.). Der Hoki-
sehlilsscl, der hohle Hahneinsalz. Noyaa at.
H — of a gan (Art.). See Dents.
H — of a sword-blade (Arm.). Die rinnenarttge
Aushöhlung, die Binne. Grenz d'une lame de
sabre.
H — of a wheel (Gartwr.). Die Kammer, Sehmier-
kammer. D^agement m., ^vasement m. See
also Ghamber of a wheel.
H— of the cande (Saddl.). DU hiaUere Kammer
des Sattels. Liberty /. da rognon.
H — of the lock-plate in old flint-locks (Gun-m.i.
Der Pfannenausschmitt, das Pfannenlager, Schsn-
orare /., encasfreinent m.
H — of the pommel (Saddl.). Die vordere Kam-
mer des Sattels. Gollet m. d'ane seile, liberie
/. da garrot. See also G all et
H— of the sea (Mar.). Das WellewUiaL Creu
de la lame.
H — 9 eored« Hohl. Greoz. See Hollow
addice, — adze, — chamfer, — iron,
— plane, — projectile, — quoin, —
rod etc. under Addice etc.
H— (Mar.). Hohl, hochlaufend. Grenz.
to H — (Techn.). Aushöhlen, innerlich ausweiten.
£vider, creaser.
to H — a predoas stone (Jew.). Einen Edel-
stein ausschlägein, d. i. seine untere Fläche aus-
höhlen. Ghever, creaser en dessons.
to H— with a mortise-chisel (Garp., Join.).
Ausstemmen. Greaser le bois avec le per^oir.
H — keel (Shipb.). Der HohlkuL Qaille /.
profil^e en t5le, qaille crease.
H -plate« Die gewölbU KielplaUe. Töle
/. d'une qaille crease.
H — sea (Hydrogr.). Die hohle, hochlaufende
See. Mer /. crease.
H — -shot (Art.). Das Hohlgeschoss. Boalet m.
creuz.
Hollowing« working hollow (Found., Carp.,
Turn.). See Garving.
H— a mine (Fort.). Der Minenbau, die Minen-
grabung. Ezcavation /. d'une mine.
II — ehlsel (Gon-m.). Der hohle Schaftmeissel
Giseau m. ä öbaacher.
H— hammer (Wheel.). Der KlopfschlageL
finfon^oir m.
H — knife (Goop.). Das Krummmesser, Plane/,
crease.
H 9 stave's — • Das Böttcherkrummmesser.
Plane /. poor tonneliers crease, couteau «.
tordu.
H — plane 9 hollow plane, round-sole
plane (Join.). Der eigentliche Kehlhobel, Hohl-
kehlhobel. Gorget m., gorge-fouille /., var-
lope /. ongl^.
Holly ~ Il€M»k.
405
HoUx» — -tre© (Bex aquifoliwa) (Bot.). Di^
Stechpalme, die SteeKeiehe. Hoax m.
Holm» — -oak, — -Uree (Quereua ilex L,) (Bot.,
Carp.). Die immergrünende Eiche, Steineiehe,
Chdne f». vert, yeose /.
Hololfte^U*al erjmtwdm pL (Miner.). Die holo-
edrischen Krystalle. Cristanz m. pL nolo^driqueB,
holo^dres.
H — Pawnk of crystals (Miner.). Die holoedrische
Form. Forme /. holoädriqne.
Holosterte barometer« See Barometer.
Holster, -—pipe» plstol-eaae (Mil.). Die
PistoUnhalfter, Fonte /. de seile.
Holjr ... — loft (Arch.). See Rood -loft.
H — rooft See Godshouse.
H— stone* prayerbook (Mar.). Der Hand-
stein zum Deekseheuem, das Ge^sanghuch, Briqne
/. poor briquer le pont, livre m. de messe.
to H — »tone the decks (Mar.). Das Deck
scheuem» Briquer le pont.
H — -water sprinkle. See Aspergoire.
H — — stone» vessel, stoap, (obsol. :
stope, stoppe) (Arch.). Das Weihhecken,
Weihwcuserbeckeiif der Weihkessel. B^nitier m.,
eauh^nitier m.
Home (Mar.). Vor, dicht, an, mu Blocks, A bloc,
ä joindre.
H — . See to Gome home and Tumbling
home.
H — , to heel the sheets — . Die Schoten vor-
holen. Border lea ^coutes, mettre les ^conies
ä bloc, öcoutes ä joindre.
H — serrlee (Mar., Mil.). Der Dienst im
Heimatkmde. Servise /. an pays.
H — trade (Navig.). Die grosse Küstenfahrt.
Grand cabotage m.
H — — ship. Das Schiff auf grosser Küsten-
fahrt. Nayire m. faisant le grand cabotage.
H— trader. Der Küstenfahrer. Gaboteur m.
Honteward-boand (Navig.). Auf der Heim-
reise. En retour.
Hontogpenellj. Die Homogenität. Homogen ^itä/.
Homogeaoas (Phys.). Homogen, gleichartig.
Homogene.
H — Iron (Met.). Das Homogeneisen, Fluss-
eisen. Fer m. homogene.
Homolosoas. See Gorrespondent.
Hone (Techn.). See W he t- stone.
Honey ... —comb, flaw of a defective cast-
ing (Found.). Die Blase. Soufflure /., chambre/.
H— combed. See Porous.
H— -plaster (Pharm., Farr.). Das Honigpflaster.
Emmiellnre /.
H— stone, meUlte, native mellate of
alumina (Miner.). Der Honigstein, der MeUit.
Mellite f., mellate m. d'aluraine hydrate.
H— safpar (Ghem.). Der Honigzucker. Sucre
m. de miel.
Honing (Gntl.). See Setting.
Honours pi. (Mil.). Die Honneurs pL, die mili-
tärischen Ehrenbezeugungen f. pi. Honneurs m. pi.
Honorary (Books.). See Gopy- money.
H— (Print.). Das Lehrgeld. Salaire m. d*ap-
prentissage.
Hood of a furnace (Met.). Die Haube eines Ofens.
Capuchon m.
H— (Shipb.). Die Kappe, der Bezug. Gapot
n.j capuchon m.
H— of the binnacle (Shipb.). Der Nachthaus-
hemg. Gapot d'habitacle.
Hood of a chimney (Build.). See Ghimney-
hood.
H — of a fishing-boat. Die Lueke eines Fischer-
bootes. Tr^mue /.
H — over the eyes of the rigging. Der Kragen
über den Augen des stehenden Outes. Goiffe /.,
(quelquefois :) capuchon m. au dessus des ca-
pelages.
H — of 8 galley-funnel. Die Kappe eines Kam'
büsenschornsteins. Pavillon m. dun tuyau de
cuisine.
H — of a hatchway (Mar.). Die Lukenkappe.
Gapuchon, d5me m.
H— of the starling of a bridge (Hydr. arch.).
Die Haube t die Kappe cities Pfeilerkopfs oder
Pfeilerstertes. Gapot ou bonnet m. du bee
d'une pile de pont.
H — s pi* (Shipb.). Die Planken f. pi. im Bug
und in der Gillung, Bordages m. pi. de tour.
H — 9 fore- — s pi. Die vordersten Bu>gplanken.
Mouchoirs m. pi. de la joue.
H— 9 Iron — of a bitt. Die eiserne Betings-
kappe. Manchen m. de bitte.
H— 9 naval — • Die Klüsbarke. Goussin m.
d'^cubier.
H— , skylight— s pi. Die Bezüge m. pi. der
Deckfenster. Gapots pL des claires-voies.
H— , stem-— s» after —s. Die hintersten
Oillungsplanken f. pi. Mouchoirs m. pi. de la
fesse.
H— -ends pi. Die Enden n. pi. der Planken,
welche in die Sponung des Vor- und des Hinter-
stevens fassen. Oreilles /. pl. de bordages,
barbes /. pl. ou abouts m. pl. des bordages a
la rftblure de Tötrave et de T^tambot.
H — -monldlnif (Build.). Die innere Thürver-
dachwng. Entablement m. de porte. iS>ee Head-
moulding and Weather -moulding.
H , gabled — • Die Thür- oder Fenster-
verdachung mit Giebel. Entablement ä pignon.
Hoodings p/. (Shipb.). See Hoods.
H€M»f of a horse (Farr.). Der Huf. Gorne /.,
ongle m., sabot m.
H — -bonnd or narrow-heeled. Hirfztoängig.
Encasteiö.
H€M»k. Der Haken. Grochet m.
H— , Iron- — of the figure of an S. Der S-
haken. Groc m. en S.
H — (Art.). Der Ladehaken. Mentonnet m. de
chargemeni
H — (Shipb.). Der Laschenhaken Adent m.,
dent /.I
H— (Mar.). Der Haken, Groc, crochet.
H— 9 boat- — . Der Besehlag des Bootshakens.
Fer m, de gaffe. (Im weiteren Sinne:) der
Bootshaken. Gaffe /.
H— , breast-—, Ibre— (Shipb.). Das Bug-
band. Guiriande /.
H — , eant— , lever to tum heavy pieces of
timber. Der KanUiaken. Dent-de-loup /., loup m.
H-, eat— (Mar.). Der Katthaken, Kattbtock-
haken, Groc <)e capon.
H — , ehain- — (Mar.). Da- Kettenhaken. Gro-
chet k chatne.
H— , elasp— , elove— , eUp-— (Mar.).
Der Doppelhaken. Groc ä ciseau.
H— , deek-— • (Shipb.). Das Decksband, Guir-
iande /. de pont, tablette /.
H— , fire- — (Steam-boil.). Der Feuerhaken,
Schürhaken. Grochet k fen.
406
Hook — Hooked.
Hook* hammock- — • See under Hammock.
H — 9 hand- — (Mar.). Der Handhaken, Croc
ä main.
H— , hawse — (Shipb.). \Daa Klüaenband.
Gairlande d'^ubier.
H — » port- — • Der Pfortenhaken, Grocbet des
sabords.
H — « pump-— (Mar.). Der Pumphaken, Cro-
chet de pompe.
H— 9 sail-— (Sailm.). Der Bankhaken, Segel-
haken. Crochet de voilier.
H — , shark— (Mar.). Der Haihaken, Emerillon
m. ä requin.
H-^9 sUp-— 9 life- — • Der Schlipphaken,
Sicherheitshaken, Croc a ächappement, — de
süretö.
H — 9 swivel—. Der Wirbelhaken, Croc ä
^merilloD.
H — 9 tackle- — . Der Taljenblockhaken, Taljen-
haken, Croc de palan.
H — 9 thimble- — • Der Haken mit Kausche,
Croc ä cosse.
H — 9 towlng- — • Der Schlepphaken, Croc de
remorque.
H — and loop* See Hinge and hook.
H— (Tail.). See Wire-hook.
H— (TU.). See Crocket of a tile.
H— 9 eyelet-hole (Tel.). Die Hakenöse. Oeillet
m. da crochet de Tisolateur.
H — 9 crooked tool (Turn.). Der Mondstahl,
Fer ffi. crocha.
H— 9 flslft — (Fish.). See Angle.
H~ for attaching the stay to the pole. Der
Ankerhaken, Crochet k nxer le hauban sur
an poteaa.
H— for drawing charcoal (Charc-b.). Der
Ziehhaken, Crochet en fer poar tirer le charbon.
H — for drawing off the slag (Met.). Der
Schlackenhaken, Croard m.
H — for a hinge, hlnge9 hinge-hook (Lock-
sm.). Der JBandhaken, der Bandkegel, Slützhaken,
Gond m. de fiche.
H— for the litharge (Met.). Der Glättehaken,
Grattoir m., crochet
H— for tentering cloth (Cloth.). Daa Klamer-
häkchen zum Aufrahmen des nassen Tuches.
Havet m.
H — s pl. for the small arms (Mar.). Der
Waffenhaken. Crochets pl, d'armes.
H— 9 — -tool for turning (Tarn.). Der Dreh-
haken, der Hakenstahl. Moucbette /., crochet.
H — 9 left-slde — . Der linke Hakenstahl,
Mouchette ä gauche.
H — 9 right-side — • Der rechte Hakenstahl.
Mouchette ä droite.
H— formed by the teeth of a card-clothing
(Spinn.). Das Knie der Krattenzähne. Croc
des dents d'une garniture de cardes.
H — 9 nail of the bore-bench. Der Kesselhaken
der Bohrbank, das Zahneisen. Fer m. dentelö,
cr^maill^re /. ä forer.
H — s pl, of a gutter (Build.). «See Braces of
a gutter.
H — of the insulator. Die Hakenöse, die Kramme,
der Überwurf, Crochet du support du fil täl4-
gi'aphique sur les lignes aäriennes.
H— s pl, of the mould of a tinman (Tin-m.).
Da^ Schloss an der Zinngiessaform. Bep^re m.
— of the platen or platin of the press (Print.).
Der Tiegelhaken, Piton m., crochet de la pla-
tine d'une presse d'imprimerie.
Hook or link of a tooth- and pinioD-jack
(Mach.). Die Sperrklinke, Steüklinke. Dem-
de-loup f, d*ane roue k rochet.
H — on the tumbler (Lock sm.). Der Zuhal-
tungshaken. Ergot m. de Tarr^t d'une serrore
a p6ne dormant.
H— on the tumbler of a fire-lock. (Gun-m.:
Der Nusskrapfen, der Nusshaken, (in Österreicky :
der Xussstengel, Griffe f, de la noix.
H— with socket. Der Haken mit HüU^. Croc
m, ä douille.
H— ! (Mar.). Hak an! Fass an! (hei zugewor-
fenen Gegenständen:) Nimm toahr! Croche!
to H^9 to grapple (Build.). Anhaken, avf-
hängen. Accrocher.
to H — with a boat — (Mar.). Mit eif-em
Bootshaken anhaken, festhaken. Crocher svec
une gaffe, gaffer.
to H— the cat, the fish etc. (Navig.). Dct
Katttakel, das Fisehtakel einhaken. Crocher le
capon, la traversidre etc.
to H — a tackle (Mar.). Eine Talje an^ekla^t^,
anhaken oder einhaken, Crocher un palan.
to H — In (Techn.). Einhaken, einhänge^.
Accrocher, passer Tagrafe dans un anneaa.
H— 9 eant-— (Tel). Der Wendehaken. Gra-
pin m.
H— 9 detaching-— (Min.).. Der Fanghake^t
für Förderkörbc, nm das Überziehen iibr-r die
Seilkörbe zu vermeiden. Crochet de sürete.
H— 9 draw— (Railw.). Der Zughaken, Kup-
pelungshaken, Crochet d'attolage.
H— 9 fish— (Fish.). Der Angelhaken, Crochet
pour la' p§che.
H— 9 Joint— (Tel.). Das Windeeisen. Instru-
ment m, special pour enrouler le fil dans le
joint anglais.
H — 9 laying- — (£lope-m.). Der Dreher die
Reepschlägers, Manivelle /. du cordier mazifi.
H — 9 pole-—. See Boat-hook.
H — 9 primer-— (Art.). Da^ SchlagrohrlagcT.
Yerrou m. qui empdche Tötoupille de sortir.
H--9 rave-— 9 rlpplng^-lron (Shipb.). Der
Nahthaken, Werghaken. Bec m, ä corbin, bec
de corbeau.
H— hloek (Mar.). Der Hakenblock. Poulie
/. ä croc.
H — -holt (Mech.). Der Hakenbolzen, Chevüle
/. ä croc.
H of a paddle-wheel (Shipb.). Der Schaufel-
bolzen, Hakcnbolzen. Boulon m. a croc de la
roue d'un navire ä vapeur, crochet d'aube.
H (Build., Mar.). See Hooked bolt
UTider Bolt.
H — -borer (Art.). Die Ziindemadel, Tempier-
nadel, Perce-fus^es m,
H 9 vent-blt (Art.). Der Traubenbohrer.
Vilebrequin m.
H — -handle (Min.). Dos Haspelhom. Mani-
velle /. d'un treuil.
H — -nail (Railw.). See Spike.
H— rope for easy hauling of a chain (Mar.).
Das Jollentau zum leichteren Einholen der Lose
einer schwei'en Kette, Yörine /. simple.
H— scarph (Shipb.). Die Hakentasehung,
Ecart m. ä dent ou a croc.
H— Shuttle (Weav.). Die HakeMchOUe.
Crochet pour le tissage des tissus-crin.
H — U>ol (Tum.). See Hook. ,
Hooked (Techn.). Hakenförmig. A crochet
Hooked — Hopper-boy.
407
Hooked key. Der HakeMcklüssel, Clef m. h
crochet.
looker (Sbipb.). See Howker.
H — 9 old — 9 nickname for a vessel shipping
much -water or manoeuTring badly (Mar.).
Alier JSuker^ aUcr Topf, Sehimpfname für ein
rUl WiLmuT übemekminde* oder schlecht manö-
vrierendes Schiß. Honrque/., baille/.» barqne/.
H — 9 nay old — , my old favorite ship, term
used by Jack. Mein alter Kahn^ von licUrosen
gebrauchter Kosename. Ma vieille barque, mon
ancien navire favori, terme de matelot.
IIooke*B Joint» nniyersal Joint (Mach.).
Da» Universalgelenk. Joint m. universe!, joint
ä rotule, joint Hooke.
Hooking» tabiing (Shipb.). Die Hakenlasehung.
Patte /. de loup.
Hoop (Techn.). D^r Reif, der Ring. Gercle m.,
virole /.
H — (Mach.). Der Reifen, der Rand, der Kragen.
Collier »i.
H — (Coop.)- Der Fassreif. Gerceau m., cercle,
cerclier m.
H — (Build, etc.). Das Band. Lien m., öchärpe/.
H— , end-taoop. See Ferrule.
H — of a blast-furnace (Met.)* Das Ofenband.
Cercle de fer.
H — 9 strap of the eccentric. Der Exccnter'
ring. Bague /., bände /. d'excentrique.
H— of a spring (Loc. etc.). See Spring-
shackle.
H— , anifle iron — (Mach., Build.). See
under Angle.
H — 9 ensk- — , — • Das Fassband, der Fass-
reif,. Reif. Gercle, cercean.
H— 9 elasp— -9 Blot- — , truss— - (Mar.). Der
zweiteilige Ring, Gercle brisä en deux parties.
H— , eccentric- — (Steam-eng.). Der ExceiUer-
ring. Collier m. d'excentrique.
H — 9 fkinnel-— (Mar. eng.). Der Schornstein^
riny. Cercle de cheminöe.
H— , iron — (Coop.). Der Eisenreif. Feuillard
m. de fer.
H— , iron — » string (Build.). Das Eisenband,
die Schiene. Lien m. de fer.
H— , limbering-np — (Art.). See Lim-
bering-handle.
H— 9 mast- — (Shipb.). Der Mastring. Gercle
de mat.
H— 9 pitched —9 pitcb-ring (Mil. etc.).
Der Pechkrans. Gercle goudroonö, cercle k
feu, couronne /. foudroyante , couronne d'ar-
tifices.
H--9 spider-— at the foot of the mast. Der
Ring für die Karveelnägel. Gercle de tonrnage
an pied du mat.
H—, spider- — for breast-backstays. Der
M'egweiserring. Gercle ä roargouillet
H— 9 spider- — of the topmast rigging, of
the topgallant-mast rigging. Der Stängewanten-
ring, nramrcantenring, Schwichtungsring. Gercle
de gambe de hune, cercle de gambe de per-
roquet
H— 9 under- — of railway-wheels. Der Unter-
rctf. Faux cercle.
H— 9 wooden — (Coop.). Der hölzerne Reif.
Cercle on cerceau de bois.
H— 9 yard- — , Der Raaring. Gercle de vergue.
H-ft pi. (Coop.). Das Reif holz. Feuillard m.,
bois m. feuillard, cerceaux pi, cercles pi.
Hoops in a small circular shaft timbered with
curved perches (Min.). Die Reifen pL in einem
Reifenschachte. Roisses /. pi. (Belg.). servant
de boisage des petite puits circulaires.
H— S9 — -iron (Roll-m-)* Das Bandeisen, Reif'
eisen. Fer m. plat, fer en bandes, en rubans,
fer feuillard. See Hoop-iron.
to H~ a cask (Coop.). Ein Feus binden, Reifen
aufsehlagen. Gercler une futaille.
to H — fi'om top to bottom (Coop.). Ein Fass
von oben bis unten bereifen. Fantalonner une
futaille.
to H— a mast, a yard (Shipb.). Einen Mast,
eine Raa beringen. Gercler un mftt, une vergue.
to H— a pile (Hydr. arch.). See to Bind a
pile w itn a hoop.
to H— a pile of iron (RolL-mill.). Ein Paket
Eisen binden. Garnir le fer.
H— —cramp (Coop.). Der Bandhaken, die
Reifzange, die Rcifbunze. Davier m., davie m.
H— — • Die Reif zwinge, die Sehraubwinde.
Traitoir «i., traitoire f.
H- -dialyser» dialyser (Ghem.). Der Dia-
lysator. Dialyseur m.
H — -iron (Roll.). Das Bandeisen, Reif eisen.
Feuillard m., fer m. feuillard, fer en rubans,
fer spat^. See Hoops.
H— kniA^9 notcber (Goop.). Das Reifen-
messer. Gouteau m. du tonnelier.
H — -maker* Der Reifmacher. Cerclier m.
H-— net, pnrse-net (Fish.). Der Barnen,
die Senke , dm runde Senkgam. Ableret m.,
ablerette /.
H— wood (Coop.). Sec Binding.
Hooper. See Cooper.
Hooping (Build.). Das Gebinde. Bandage m.,
bände f.
H — of iron around the head of a pile (Hydr.
arch.). Das eiserne Band, das Gebinde. Frette
/., ferrure /.
H— of the casting-mould, of the flask etc.
(Mould.). Der Beschlag der Gussform , des
Kastens etc. Ferrure /. du moule etc.
Hop» bops pl. (Brew.). Der Hopfen. Hou-
blon m.
H — -basket (Brew.). Der Hopfensei her. Bac
m. ä houblon.
H— garden, — field« —-ground. Die
Hopfenanpfianxung, das Hopfenfeld. Houblon-
ni^re /.
H— kiln (Brew.). Die Hopfendarre. Touraille
/. ä sächage du houblon.
to H— the beer (Brew ). Hopfen. Houblonner.
Hopper (Mill.). Der Rumpf. Tr^mie /. See
Mill-hopper.
H — (Techn.). Der Eintragetrichter an Koaks-
öfen, Gasgeneratoren etc. Tr4mie.
H — (Met.). Der Trichteraufsatz, der Füll-
trichter bei Eisenhoehöfen. Tr^mie.
H — with bell. Der Ohckenrumpf. Tr^mie a
cloches.
H— of a mud-lighter (Hydr. arch.). Der mit
Bodenklappe versehene Laderaum eines Modder-
prahms. Gaisse /. ä clapet.
H — - beam (Mill.). Der Rumpf leiter, der
Rumpfbaum. Trämion m., trömillon m.
H— lM»y. Der Mchlkühler. Bateau m. refroi-
disseur.
408
Hopper-bracketo — Horse.
Hopper-braeket« pZ. (Met.). Die Träger m.pL
dea BisenhochoferUrichUrs, Consoles /. pi, de
la tr^mie.
H— dredger. See Dredger transport-
ing the ballast.
H-— extension ring. Die Trichterverlänge'
rung bei Eisenhoehöfen. Annean m. inf^rieur
de la tr^mie.
H~-lip ring. Die Unterstützung des Eisen-
hochofentriehtera. Rebord m. sap^rieur de la
tr^mie.
H — "pnnt (Hydr. arch.). Die Klapptehute, der
Klappenprahm. Chalan m. ä clapet.
Horary angle ete. See Angle etc.
Horiaon (Astron.). Der Horiz<mt, der Oeaiehts-
kreis. Horizon m.
H — (Build.). Die Bausohle. Horizon, ätage m.
H— 9 artilleial — • Der künstliche Horitcmt.
Horizon artificiel.
H — , astronomical—, true—, rational—.
Der astronomische oder wahre Horizont, Horizon
astronomiquo, vrai ou rationnel.
H — , merenrial — • Der Quecksilberhorizont.
Horizon ä mercure.
H — , sea- — • Der Meereshorizont. Horizon de
la mer.
H— , sensible—, apparent — • Der schein-
bare Horizont, Scheinhorizont. Horizon appa-
rent ou sensible.
H — , Tisible — . Der »ichibare Horizont.
Horizon visible ou visuel.
H— , dip or depression of the — (Navig.).
Die Kimmtiefe. Depression /. de Thorizon.
H — glass or a sextant (Surv.). Dei-
Kimmftpiegel. MiiToir to. fixe.
Horizontal, level, pertaining to the horizon.
Wagerecht, wasserrecht, horizontal, (z. See:)
voasserpass , (Bergb.:) söhlig. Horizontal, de
niveau. See Horizontal blind, — dam,
— wheel under Blind etc.
Horn. Das Horn. Gome /.
H— , spatnla, spattle (Paint, u. Print.).
Der Spatel. Spatule /"., palette /.
H— , traYersing-notcn , a not<;b made in
the front and rear of the cheeks of a mortar-
bed (All;.). Der Ausschnitt, der Einschnitt.
Entaille f.
H — of an anvil. See Beak.
H — of a cleat (Mar.). Di^ Lippe, das Horn
einer Klampe. Oreille f. d'un taquet.
H— - of a pile-shoe (Hydr. arch.). See Arm
and Cheek.
H — of a plane (Join.). Die Hobelnase. Poignäe
/., manche m. du rabot.
H— s pi (Shipb.). Die Enden n. pi., die Punien
m. pi. Bouts m. pi.
H— s of the topmast cross-trees (Shipb.).
Die Enden der Bram-salings. Bouts des
barres de perroquet.
H— s of the jaw of a gaff. Die Spitzen f, pi.
der Klau einer Oaffel, die Klauhömer n. pi.
' Gomes pL de la mftchoire d'une corne.
H — s of the moon (Astron.). Die Homer pi.
des Mondes. Gomes de la lune.
H — or handle of the elevating-screw (Art.).
Der Haspel, die Kurbel, das Kreuz, der Rieht-
sehraube. Manivelle /. de vis de pointage.
H — , fbg- — • Das Nebelhorn. Trompe /. de
brume.
H — , powder- — , priming-—. Das Pulver-
hom. Gome d'amorce.
Horn, mdder—s (Shipb.). Die Bsiderhaehläge
n. pl. Ferrares /. pl. da gouvemaiL
H— , sonnding— (Railw.). Das SiffnaUkön.
Huchet m.
to H- the timbers (Shipb.). Die SpanUu Uit-
reeht setzen, einloten. Balancer lea coapl^
H — beam (Carpinus betula) (Bot.). Z>t« JETsis-
buche, Hagebuche, Weissbuehe, der Uüfrmbom'WL.
Gharroe m.
H— eoal (Mio.). See Gannel-coaL
H — -matter (Ghem.). Die Homsubst4MMz. Ma-
tidre /*. corn^e.
H— merenrj, — -^loieksilvery ■aMtate
of merenry, native ealomel (Miner .j.
Das Queeksilberhomerz , das HomqueekaiU^
das Kalomel. Mercure m. come, mercare
chlorurö.
H— ore, — -silver, ebloride or silver.
mnriate of silver (Miner.). Das Hormrrz.
Silberhomerz. Argent m. com^ au mnrtate.
deutochloride m. d'argent, mine /. d 'argent
comöe.
H— plate (Garr.). See Axle-guard.
H- s pl. (Wheel., Railw.). See Axle-
guard.
H— presser, homer. Der Homriehier, der
Hombereiter, der Homarbeüer, Gometier «.
H— quicksilver. See Horn- mer car j.
H— silver. See Horn -ore.
H— work (Fort.). Das Homwerk. Ouvrage m
ä come.
Hornblende, amphibole f Miner.). Die Horn-
blende, der Amphibol. Ampnibole /.
H — , blaek — in basaltic and volcanic rocks.
Die basaltische Hornblende. Hornblende /*. noire.
H — , labrador — . See Hyper stfadn.
H— granite (Petrogr.). Der HomblendegraniL
Granit m. amphiboliqne. •
H — -slate. Der Hwnblende^chiefer. Amphi-
bolite f. schisteuse.
Homer. See Horn- press er.
Hominis (Geol.). Der Horr^cls. Gomtenne /.
Horn-stone (Miner.). Der Homstein. Silez m.
corn^.
H — -porphyry (Geogn.). Der Homsteinporphw.
E^ratite f., porphyre m. de Su^de.
Horse. Das Pferd. Gheval m.
H— s pl. (MiL). See Cavalry.
H— , sawing—, saw-wrester's block
(Sawm.). Das Schränkstöekchen. EntaiUe /.
H--, shaving-tub (Bookb.). Der Hobelkasten.
Ane m.
H — (Goppersm.). Der Qeissfuss, das Einsats-
eisen. ried m. de hiebe.
H — (Mar.). Die Loibrok, die Brok fur den
Mann am Handlot. Garde-corps m, ou sangle
f. pour le sondeur.
H— (Shipb.). Das Pferd, Fusspfeid (niederd:)
Pard. Marchepied m. See Foot-rope.
H — (Shipb.). Das Jäckstag unter einer Öaffel,
an einem Baum u. s. w. BAteau m, de vergne.
H — (Met.). Die Bühne, der Ansatz. Cochon
fn.f loup m.
H— , tressle (Mach.). Der Bock. Tr^tau m.,
chevalet m. ^
H— of printers (Print.). Der Esel. Ane n.
H — perpendicular on a mast for a fore-and-
aft-sail or square-sail (Mar.). Der Leiter avf
und nieder an einem Mast für ein Sehraatsegel
oder für die Ba^ der Breitfock. Draille /. oes
voiles auriques ou d*une vergue de fortune.
Horse — Horseshoe.
409
(Hydr. arcb.). Der Galgen, das Portal
einer Fähre. Potence /.
H— for scaffoldiDg, trestle» Jack (Baild.).
I}er Soehf Büstboekf das Oestell. Tr^teaa m.,
chevalet m. d'^hafaud, ftne m.
H— , lM»wsprit— (Shipb ). Das Bugspriet-
pferd. Marchepied m. de beauprä.
H — 9 flemish ~ of the yard-arm. Das Noek-
pferd. Fanx marchepied, marchepied de bout
de Tergoe.
H — 9 iron- — • Die eiserne Oeländerstütze.
Batayole /. en fer.
H — 9 main sheet — (Mar.). Der Leu-
wagen, der Grossehot, Vire-lof m. de la grande
öcaate.
H — 9 irooden — or beam (Tann.). Der
Sehahehaum, Gerbebaum, Streiehbaum, Chevalet
m. des tannenrs.
to H — np (Shipb.). Naehsehlagen. Rabattre.
to H — np the seams. Die klameiten Nähte
naehsehlagen. Rabattre les coutares patarass^es.
H — -nppolntmento pl. (Man.). Das Reit-
zeug. Haraachement m., effets m. pl. de har-
nacberaent.
H — -artillerj (Art). Die reitende, fahrende
Artillerie. Artillerie /. mont^e, artillerie a
chev«l.
H i^n-earriage of the Austrian light
field-artillery. Die KavaUeriegesehiitzlafeUe. Af-
feit m. ä Wurst, affClt de Tartülerie de cavalerie
aatrichienne.
H — baek9 a small balk on a coal-seam (Min.).
Die wie von einem aufliegenden Baumstamme
herrührende Versehmälerung eines Flötzes. Res-
serrement m. oti r^tr^cissement m. peu important
an toit d'ane conche.
H— blinker, eye-flap for the horses (Saddl.).
Das Seheuleder. (Eilläres /. pl.^ lunettes /. pl.,
(Belg. :) waiteroulles /. pl
H — -boat. See Horse-ferry.
H— -box, — «ar (Railw.). Der P/erdetrans-
portwagen, Waggon-öcurie m.
H— breaker, rlding-mastor (Man.)- Der
Bereiter, ^cuyer m.
H~-eapstan, whim-gin, whlm (Mach.).
Der Pferdegöpel. Manage m,, baritel m. ä
cbevaux.
H — -ehesnnt-tree (Aesculus hippocastanum)
(Bot.). Die Rosskastanie, der wilde Kastanien-
hoüm. Marronnier m. d'lnde.
H—- eloth, honsinif (Carr.). Die Pferde-
decke. Honsse /. de ebeyal.
H— eoUar (Saddl.). Das Kummet. Collier
m. de cheval.
H>— droppings p^, — dnngp (Agric). Der
Pferdemist. Crottin m. de cheval.
H— ferry, —boat (Mar.). Die Zug fähre,
der Fährkahn, der Prahm, die Prahme, Passe-
cheval m., bac m„ traille /. See Bac
H— - gin thrashing - machine (Mach.,
Agric). Die Göpeldreschmaschine. Machine f.
a battre le bl^ ä manage, batteuse /. ä manage.
H— grease. Das KammfeU. Graisse /. de
cheval.
H— hair. Das Rosshaar, Pferdehaar. Crin m.
H , enrled — (Saddl.). Das gekräuselte
Boss- oder Pferdehaar, Crin cr^pi ou frisö.
H carpet. Der Pferdehaarteppich. Tissu
n. de crin pour tapis.
H etoth (Brew.). Das Haartuch. Pante /.
Ttek&olog. WOrtorbneh. 11.
Horse-hair-eloth (Weav.). Das Pferdehaar-
gewebe. Tissu-crin m.
H seating (Weav.). Der Rosshaarstoff
XU Möbeln^ das Stuhlzeug, Möbelzeug von Ross-
haar. Etoffe de crin pour meubles.
H — — sieve. Das Haarsieb. Tamis m. de
crin ou en crin.
H — -hanlage (Navig.). Der Pferdezug. Ha-
lage m.
H — -hoe (Agric). Die Pferdehacke, Houe /.
k cheval.
H . Der Krimmer, der Krümmer (Sachsen),
der Grimmer ( Ober laus itz) , der Krimmel (Erz-
geb.). Houe ä cheval.
H— -load. Die Saumtierladung. Somme /.
H— man (Mil.). See Horse-soldier.
H — -mill. Die Mühle mit Göpelbetrieb, Ross-
mühte. Moulin m. ä chevauz ou ä manage.
H— nail, -— shoe nail (Farr.). Der Huf-
nagel, Kleppemagel. Clou m. ä ferrer, clou ä
cheval.
H iron, rod (Forg.). Das Huf-
nageleisen. Fer m. en barres pour des clous
ä cheval.
H— -pieker (Farr.). Der Hufräumer. Cure-
pied m.
H — pond (Agric). Die Pferdeschwemme. Abreu-
voir in.
H—- power, (abbrev. :) H. P. (550 foot-pounds)
(Steam-eng.). Die Pferdekraft, die Pferde-
stärke von 75 Sekunden Meterkilogramm, Che-
val-vapeur m., force /. de cheval, puissance /.
en chevaux, travail m, de 75 Kilogramm-
metres par seconde.
H , effeeUwe — (B. H. P.). Die effek-
tive Pferdestärke. Cheval-vapeur m, effectif.
H , indicated — (I. H. P.). Die indi-
zierte Pferdestärke, Indikatorpferdestärke. Che-
val-vapeur indiqu^.
H , nominal — (Bf.H.P.). Die nominelle
Pferdestärke. Cheval vapeur nominal.
H— rake, hay-rake (Agric). Die Pferde-
harke, der Pferderechen, Rftteau m, ä cheval.
H — -road, — -way, — -path. Der Saumpfad,
Route /. muletiöre.
H — -sheet, caparison. Die Pferdedecke,
StaUdecke. Capara^on m.
H — -ship (Shipb.). Das Pferdetransportschiff.
Transport-^curie m,
H— shoe (Farr.). . Das Hufeisen, Fer m. ä
cheval. See Shoe, to Bend horse-shoes.
H with bars. See Bar- shoe.
H with calking. Das Hufeisen mit Stollen,
das Stolleneisen. Fer ä cheval cramponn6,
relev6.
H— — arch (Build.). Der Hufeisenrundbogen.
Are m. outre-passä, arc en fer-ä-cheval.
H , pointed — . Der Hufeisenspitz-
bogen. Ogive /. lanc^ol^e, (vieilli: arc en fer
ä cheval pointu).
H case, shoe-case (Mil.). Die Hufeisen-
fasche. Porte-fer m. See also Case.
H damp (Shipb.). Der Schwalbenschwanz
oder der Ring zur Verbindung des Vorsteven
oder Hintersteven mit dem Kiel, Bride /.,
^trier m. de l'^tambot ou de T^trave.
H— shoe cnt splice (Mar.). Das in ein Tau
gesplisste Auge, die in ein Tau gesplisste Bucht,
der eingesplisste Lägel. NoBud m. de grefFe
(mieux : äpissure /. de greffe).
52
410
Horseshoe — Honnds.
Horseshoe iron (Farr.). Dm Hufschmied-
eisen. Fer ä mar^chal.
H magnet) (Fhys.)> Dei- Hufeisenmagnet,
Aimant m. en fer ä cheval.
H nail. See Horse- nail.
H racli (Shipb.)- Die halbrunde Nagel-
hank am Fuss des Mastes, Bfttelier m. de pied
de mftt.
H — «soldier» — man (Mil.). Der Reiter, der
KavalleiisU Cavalier m.
H — stable (Bnild.). See Stable.
H— tail» Dnteh msh (Join., Turn.). Der
Schachtelhalm, Pröle /., qnene /. de cheval.
H— trappings pi See Harness.
Horsing (Carr.). See Draught.
H — -iron» iron-wedge (Shipb.). Das Klamei-
eisen, Patarasse /. doable, pataras m, tra-
vaillant.
Horticnltnre (Gard.). Die Gartenkunst, die
Gärtnerei, Horticulture /*., jardinage m.
Hortienltnrist (Gard.). Der Gartenkünstler,
Kunstgärtner, Horticulteur m., p^pini^riste.
Hose, stociiing. Der Strumpf, Chausse /.
H— (Print.). See Iron frame of .a print-
ing-press.
H — (MiJ. m.). See Baucis son.
H — (Techn.). Der Schlauch, Manche /.
H — 9 deliverj— -9 Ibrcing- — (Mach.). Der
Drueksehlauch, Manche foulante.
H-~9 fire- — • Der Sprittensehlauch. Manche h,
incendie.
H — 9 senpper— (Shipb.). Der SpeigeUtschlaueh,
Manche de dalot.
H — 9 suction- — (Mach.). Der Saugesehlaueh,
Manche aspirante.
H — 9 suction- — (Min.). Der Sehlaueher,
Tuyau m. aspirateur.
H — 9 tarred — • See Ganvass-hose.
H— 9 watering- — (Mar.). Der Wasserschlauch,
die Wasserschlange, Manche a eau, manche
pour Feau.
H— bridge (Build, etc.). Die SchlauchrolU,
der Schlauchwagen, Char m, h tuyauz.
H — -coupling, union —-screw» union-
nut* Die Versehraubung für Pumpenschläuche,
Joint m. pour manches de pompe, raccord m.
H — -pipe (Loc). Der KaiUsehukschloMeh zwischen
Lokomotive wnd Tender, Tuyau m. en caoutchouc
volcanisö de la tender-locomotive.
H — -trough, auget (Min.). See Casing
tube and Air-pipe.
Hosier, stocking-weaver. Der Strumpfweber,
der Strumpfwirker, Chausse tier m., bonnetiar m.
Hosiery. Die Strumpfwirkerei, die Strumpfweberei.
Bonneterie f,
H— yam, iinitting-yam, stocking-yam
(Spinn.). Dcw Strickgarn, Strumpfgam, Fil m.
ä triooter et ä broder.
H— 9 tubular — mill (Hos.). Die Rund-
mrkma^schine. Mötier m. ä tricotage circulaire.
Hospital9 infirmary (Archit.). Das Hospital,
Spital, das Krankenhaus. Höpital m., maison-
Dieu /., hötel-Dieu m.
H — 9 naval — (Mar.). Das Marinekrankenhojus,
Marinehospital. Höpital, höpital maritime.
H — -ship. Da>s Hospitalschifi, Krankentransport-
schiff. Yaisseau m. höpital, höpital flottant.
H~-waggon (Mil.). See Commissariat
spring-waggon.
Hot. Heiss, Chaud. See R e d - h o d and
White-hot.
Hot, too — 9 applied to the working of a
furnace (Met.). Übergar, Trop chaad.
H-—- air engine. See Caloric engine.
H heating - apparatus. Der Luft-
heizungsapparat, Calofifäre m. ä air.
H— bearing (Mach.). Das warmgelaufen
La^er, Coussinet m. ^chanffi^.
H— -blast. See under Blast
H apparatus, oTcn, atove,
blast-heating stove (Met.). Der Wiad-
erhitzungsapparai. Appareil m. k air chand.
H 9 suspended pipe — • Dei Hau^-
röhrcnapparat, Apparail ä air chaad ä comns
suspendues.
H fhmace» blast-lhmaee blown with
heated air (Met.). Der mit hcissem Wind be-
triebene Sehachtofen. Foumeau m. ä air chaad.
H pig-iron. See Iron.
H oTen9 stove. See Hot -blast
apparatus.
H — -chisel (Forg.). Der Sckrotmetssel, das Setz-
eisen, Ciseau m. ä chaad, tranche f., ha-
cheron m.
H — -flue (Dyer.). Die Troekenstube. S^hoir m.
H— house9 warm-house9 rorcing-boaae.
Das Treibhaus, Gewächshaus. Serre /. duuide.
H— short 9 red-short (Forg.). BoiMuJäg,
vom Eisen. Rouverin, caasant li chaad dit
du fer.
H— shot bearer (Axt). See Bearer for
hot-shots.
H—- water frame9 short-rateh apiiuiiug»
f^ame (Spinn.). Die Spinnmaschine mü keinem
Wasser, Metier m, ä eau chaade, m^üer a
decomposition.
H heating (Build.). Die Warmufosser-
heizung. Chauffage m. ä eaa chaade.
H heating - apparatnS9 caloriftre
of water. Die Warmwasserheizung, Calori-
f^re m, ä eau chaude, calorif^re m. d'eaa.
H pnmp9 air-pump (Steam-eng.). Die
Warmwasserpumpe, Pompe /. ä eaa chaade
ou a air.
H weU (Well-s.). See Hot well under
Well.
H— wet spinning» —water spinaing»
short-ratch spinning. Das Nassspinnen,
Feinspinnen mit heissem Wasser. Filage m. aa
mouillö avec eaa chaade, filature /. ä decom-
position.
H — wire galTanomeior. Das Hüsdraht-
galvanometer, Galvanom^tre m. h fil ehaafi&
Hotel, palace (Archit.). Der Palast, Hotel m.,
palais m.
H— 9 inn (Build.). Der Gasthof, das Gastkams,
das Hotel. Höte], hötelleiie /.
Hounding of a lower mast (Shipb.). Die Länge
eines Untermastes ^ das Maass vom Deck bis zur
Flechtung, Außage des stehenden Gutes. Goindant
m, d'nn bas-mftt c. ä d. la hauteur du capelage
au-dessus du pont.
Hounds pl. of a topmast or topgallant mast
(Mar.). Die Backen f. pl. der Stangen zur Auf
lagerung der ScUings. Noix /. pl. d'an m&t
sup^rieur.
H— 9 sheave-hole of the — of the topgal-
lant mast (Shipb.). Das ScheibengaU in den
Backen der Bramstängen, Clan m, des noix de
perroquet.
Uonr — Halk.
411
»nr of beating or firing (Mach., Loc). ^^
leizstunde. Heure /*. de chauffe ou de cliauff^e.
1 — of relief (Min.). Die Jjö'seatunde, Weekael-
Hnndr. Henre /. de relai.
1 — -eir«le (Astron.). See Horary circle
under Circle.
n — -eooiaier (Electr.)* Der Stundenxähler.
Compteor m. honoraire.
B — «liaiiii of a clok or watch (Clock-m.).
Dt-r Stundenzeiger. Aiguille /. des heares.
El — «traiia (Waichm.). See Dial- train.
DasAS® (Railw.). Dct» Lagergeld, die Lager-
yrinihren f. pi. Frais m. pL de magasinage.
oase. Dcu Haw. Maison /.
H — of office. See Closet.
H— of "water. See Growth of water.
H — « t^loek- — (Mar.). Die Blockmaekerwerk-
staU. Atelier m. de pooliage.
H — , deelK- — (Shipb.). Dan Haus, die Hütte,
das Roof auf Deck, Ronffle /., rouf m.
H — , f4»rctng- — • See Hot- ho use.
H — « ImrrieaDe — • Das Kartenhaus auf dem
Briiekendeek, Ghambre /. de yeille dans nn
roof, kiosque m. da capitaine.
H — 9 miuit* — • Die MastenbawwerkstatL Atelier
de mfttare.
H— 9 person's — • See Rectory.
H — 9 pfllot- — • Das Steuerhaus. Kiosque de
veille.
H — , raider— 9 wheel—. Das Ruderhaus,
Kiosque de la barre.
to If— (Agric). See to Get in.
to H — a gun (Mar.). JEin Geschütz zuiren,
Amarrer un canon k la serre.
to H — a gun fore and aft. Ein Geschütz längs-
irhißs zurren. Amarrer en vache.
to H — oTer (Shipb.). Überdachen, mit einem
Dache versehen. Gouvrir d'une toitnre mobile.
lo H — a topmast (Mar.). Eine Stange streichen.
Galer nn mftt de hune.
H— painter (Build.). Da- Anstreicher, der
Timcher. Painturenr m.
H— patettng. Der Ansirieh, die Anstreieher-
arbeit, die Baumalerei. Peinturage m.
H— water-pipe (Waterw.). Die Hauswasser-
leitung. Tayau m. de conduite domestiqne.
Housed ia, said of a ship , (Shipb.). Eingeholt,
mit einfallenden Steinen, A rentr^e.
Hooseliold-liiien (Econ.). Die HauswÜsehe,
düs Wetsszeug. Linge m. ordinaire ou de ma-
nage.
Housing (Rope-m.). Die Hüsing, Lusin m,,
lazin m.
H — of the collar (Saddl.). Der Kummetdeckcl,
die Kummetkappe. Goiffe /. du collier.
H— 9 Joggling of the axle-tree (Ali.). Der
Aehseneinschnitt. Entaille /. d^essieu.
H— of a mast or bowsprit (Mar.). Die Hausung,
d. h. der unter Deck befindUehe Teil des Mastes,
der innenbords befindliehe Teil des Bugspriets.
Partie /. du mftt en-dessous du pont, partie
du beanpr^ en dedans de T^trave.
H— in (Shipb.). Das Einfallen der oberen
Sehiffaseiten, Kentr^e /.
H— bearers p/.9 — pillars p/.9 —poimpl.
(Roll.). Die Gerüsiständer m. pl., Walzenständer.
Piliers m. pl. d'nne forme de laminoir.
H— «frame (Met.). Das Walzengerüst, das
^cdzengestell. Forme /. de laminoir, poup^e
/., chassis m., cage /. des cylindres.
Honsing-line (Rope-m.). See Housing.
H— -pillars ;>{.9 —-posts/)/. /S^e Housing-
bearers.
H 9 guns secured in the —•position
(Nayig., Art.). Geschütze n. pl. in ZurrsteÜung.
Ganons m. pl. amaiT^s ä la serre.
H — -ring (Art). Der Zurrbolzen. Piton m. ä
serre.
II — «strap (Saddl.). Der Kissendeckelriem^n,
Kummetdeekelriemen. Gourroie /. qui attache
la coiffe.
Howel (Garp., Goop.). See Ad dice.
Howeller is synonymous with Deal-boat-
mi^n, Hobbier and Salver.
Uower-eloth of the coach (Saddl.). Die Bock-
decke. Honsse /.de carrosse.
HowitX9 howitser. Die Haubitze. Obusier m.
H— 9 long — • See Shell-gun.
H— 24-ponnder — or sTs-ineh — . Die
24-pfündige oder ö^'i-zöllige Haubitze. Obusier
de 24 ou de 5^'s p^^ de 15 centimetres.
Howitser • . . -embrasure (Fort.). Die Haubitz-
sehiessscharte. Embrasure /. d'obusier. See
Gounter-sloping embrasure.
II — -praetiee (Art.). Das Qranatfeuer, HaubÜM-
feuer. Tir wi. ä obus.
Howker9 a craft with two masts (Shipb.). Der
Huker, die Hukergaleasse. Hourque /.
Hoy (Mar.). Do« Leichterfahrzeug, der PonlUm.,
Bugalet m.
H-! ahoy! (Mar.). Hoi Ho!
H — ! (Iioi ! kaw !)9 an exclamation of drivers
etc. to their animals (go on!) Jühl (hoU!)
hoh! hü! Hue! huhau! hurhau:
H— ! {hoi! haw!) {prov. hithaway! ea-
mether !) (to the left!) Har! (harwist! wist-
har! schwude!) (Schwaben:) histljisil (wUrt-
temb. Oberland:) wist! (sUdl. Baden, Schweiz:)
hüsti hüüat! hüüste! (osterr:) hi! zohi ! isehohi !
( Sachs, :) wüste ! willsldc ! (plattd. :) stoude ! na^uk!
Dia! See Gee and Whow.
H — 9 gnn- — 9 ordnanee — (Nayig. art.).
Der Oeschutzponton. Bugalet ä canons, ponton
m. ä canons.
H— 9 powder- — • Der Pulverleichter, Pidver-
ponton. Bugalet ä poudres.
Hozzle-bloek (Met.). See Hoop.
H. P. See Horse-power.
Httbnerite (Miner.). Der Hübnerit, das Man-
ganwolframat. Hnbnerite /.
Huel9 a term used in Gomwall, niine9 adven-
ture (Miner.). Das Bergwerk, die Grube, die
Zeche. Mine /., miniere /.
H— stean. See Tin-mine.
to Hug (Mar.). Möglichst dicht bei einem Gegen-
stand bleiben. SeiTer de präs.
to H— the coast or land. Sich dicht unter
Land halten. Serrer la terre de pr^s.
to H — the wind. Am Winde aufkneifen, sich
dicht am Winde halten. Serrer le vent autant
que possible.
H— the wind close! See Nothing off!
Hulh (Mar.). Der Hulk^ das abgetakelte, zu
Werftzweeken benutzte Schiff. Ponton m.
H — for heaving down (Shipb.). Der Kiclprahm,
Kiellichtcr. Ponton d'abattage.
H — used for moorings (Mar.). Der Vertäu-
prahm. Bateau m. corps mort.
H — 9 prison- — • Das Gefangenenschiff. Ponton-
prison m.
52*
412
Hnik — Hyaloftlderite.
HiillE) skeer- — (Shipb.). Der Maatenprahm.
Ponton-mftture m., ponton ä mftter, macbine /.
k monter flottante.
Hall of a ship (Mar.). Der Sehi f trumpf , der
Schiffskörper. Corps m. ov, coqae /. du navire.
H— 9 the ship is still — down. Das Unter-
«cAt/f ist noch writer der Kimm (dem Horizont).
La coque dn navire est encore immergöe.
H — 9 a- — • Vor Topp und Takel treibend, A
la cape sdche.
to H — a ship* Das Unterschiff treffen. Tirer
en plein bois sar un navire.
toH — -to. Vw Topp und Takel treiben. Prendre
la cape s^che.
to H — 9 to be halliiig9 to lie — to (Navig.).
Unter Topp und Takel beiliegen. £tre ä la
cape s^che.
flLolljy Jnnket (Fish.). Die Aalreuse, der Aal-
korb. Nanse f.
Hnmboldtlllte (Miner.). Der Humboldtilit, Art
Skapolit in Sehlacken. Hamboldtilite /.
Hamboldtlne (Miner.). See Oxalite.
BLnmeetatloii (Techn.). Das Befeuchten. Ha-
mectation /.
Hamle acld, almie aeld (Chem.). See under
Acid.
Hamldlty of steam. Die Dampffeuchtigkeit.
Humidity /. du vapeur.
Hnmmiiig of the telegraph wires (Tel.). Das
Summen der telegraphischen Drähte. Bourdonne-
ment m. des fils t^I^graphiqaes.
Hammeler (Agric). See Barley -awner.
Hommoek (Hydrogr.). Der konische Hügel, der
Hügel mit abgei-undetem Gipfel. Mamelon m.
H— • pL of ice or in the ice. Der Eishöcker,
der Höcker im Eise. Glace f. moutonn^e.
Humpbacked (Mar.). See Hogged.
Hnmphed coal (Min.). See under Goal and
Mucks.
Handred- prefix. See Conti-.
H— -weigbt (abrev. cwt.), English measure
of weight = 4 quarters =112 lbs avoirdu-
pois. Der englische Centner von 112 Pfd. engl.
= 50,802 kg. Quintal m. anglais de 50,802 kg.
Hongarian machine (Mach.). Die Höll'sehe
Luftmaschine, Maschine /. de Scheronitz.
Hunter's screw. See Differential screw
under Screw.
Hunting ... -box. iSW Shooting-box.
H — -cog (Mach.). Der überzählige Radzahn,
Ergänzungszahn. Dent/, supplämentaire d'une
roue deutle.
Hnrdel (Archit.). Die Pechnase am Burgdaeh,
das Hurdicium. Hourd m.
Hnrdie (Agric, Fort. etc.). Die geflochtene Hürde
oder Horde. Claie /.
H — 9 wicker work (Fort.). Die Hürde, Hürde,
das Weidengeflecht, der Schanz korb. Claie.
H— -revetment (Fort.). Die Hurdenbekleidung.
Revdtement m. en claies.
Harding (Build.). See Fence of pales.
Hnrricane (Mar., Meteor.). Der Orkan. Oura-
gan m.
H — -deck (Shipb.). Sec Awning-deck.
Harrier a term used in Ireland, trammer
(Min.). Der Fördennann, der Schlepper, der
Wagenstö'sser. Tralneur m., esclauneur m., rou-
leur m., (en Belgique:) hiercheur m.
Harst(Met.). See Collar ofa hammer helve.
H— f^ame. See Hirst- frame.
See Hirst-post.
Hart of the breech-mechanism. Die durch den Gtu
druck verursachte Beschädigung des VersckbfSift
D^culassement m.
Harter9 bridge- — (Pont.). Der LandMtossbalk^ «
die Stossschwelle , Stossbalken einer Sckifbrickf
Garde-sable m.
H— of a platform (Fort., Art). I>rr Stos^ndh^
einer Bettung. Henrtoir m. de plate-foime.
H — (Art.). Der Sioss, das Stosseisen. Hearte-
quin m. d'essieu.
H — -plate for iron axle-trees, — witb ts
upper body-clout, wrapping-plate on the &zle*
tree-arm adjoining the shoulder. Das &«u-|
eisen oder Stossbleeh mit Lappen. Heoiie^im
ä pattes.
to Hurtle (Mar.). Dwars (quer) wcaireiben las^^^.
Pousser ou lancer ä d^river par le travets.
Husband» ship's — (Comm.). I>cr Milrkri^.
Agent m., agent d'affaires pour naT-ire.
to H — (Mar). Sparsam, varsieJUig umg^hti
mit . . . Manager.
to H — stores, to — ammunition (Mar.). Vor-
sichtig, sparsam mit den Vorräten, wUl der Mu-
nition umgehen. Manager les approvisioime-
ments, les munitions.
H— man, tiller, ploughman (Agric). I^
Ackersmann, der Landarbeiter. Laboureur m.
Husk» skin of corn etc. Die Schale, die HiiU* .
Peau /., gousse /., cosse /., öcale /.
H— s pi. See Dross and Olive-husks.
H — »9 shells pl.9 caulicoli pi. of the loniu
capital (Arch.). Die Hülsen pi., die axugcwer-
fenen Zweige m. pi. Gousses pL
H— s of almond (Pharm.). Die MandclHri .
Sou m, d'amande.
Hussar (Mil.). Der Husar, Hussar. Hnssard e.
H— saddle (Saddl.). Der xingariaehe SaUd
der ungarische Bock, Seile /. a la faussarde.
Hustings pl.9 rostrum (Arch.). Die Bed^r-
bühne, die Tribüne. Tribune /.
Hut, booth 9 shed (Build.). Die HuUc, die
Baracke, die Bude, der Anwurf, der Schuppet.
Hütte /., löge /., ächoppe /., baraqae /., boo-
tique /. See Booth.
H — (Mil.). See Barrack.
H — 9 to make — s. Lagerhütten bauen, Se
hutter.
Hutch« coffer (Join.). Die Truhe, der Kojer,
der Kirchenkasten mit rundem Deekel. Bahnt m.
H — (Min. Scotland). See Chair.
H — in a church. Der Kirchenkcuten. Hache/.
H— 9 kneading«trough9 brake (Bak.). Der
Backtrog, Petrin m.
Hutt of the barrel, —pin (Gun-m.). Dif
Hakenschwanzschraube, Sehwanzsehraube fait der
Scheibe oder Basküle. Culasse /. brisäe, colasse
ä bascule d*un fusil.
Huyssenite (Miner.). Der Huyssenit, der Eite^-
boradt. HuTssenite /.
Hyacinth (Miner.). Der Hyacinth, der orien-
talische Hyacinth. Hyacinthe/., zircon-hyaciuthe,
hyacinthe de Ceylan.
H— of Compost ella. Der Hyacinth ro»
Compostella, der Hyacinthquarz. Hyacinthe de
Compostelle, quartz hömatolde m.
Hyalite9 91 ttller's glass (Miner.). Der HyaHu
der Qlasopal. Hyalite /.
Hyalophane (Mmer.). Der Hyalaphan, Baryt'
feldspat. Hyalophane m., feldspath m. barybqne.
Hyalosiderite (Miner.). Der Hyalosident, der
Olivin. Hyalosid^rite /., hyalophane m.
Hydrant — Hygroscope.
413
rdraat» waier-post» llre-plng (Hydr. arch.).
Der Hydrant einer Wcu8erleüung, Dorne-fon-
taine /.
fdrajrfl^illlie (Miner.). I>er HydrargiUü, da-
Gibbnt. fiydrargillite /.
fdrate (Chem.). Das Hydrat, Hydrate m.
H — 9 f^rri« — , hydrated peroxide of
iron. Das Eisenoxydhydrat , Eisenhydrciyd.
Peroxyde m. hydrate de fer, fer m. oxyd6 hy-
drate, hydrate de fer.
H— or lime, stalled liaie. Das Kaik-
hydrtUy der gciöaehU Kalk, Ghaux/. hydrate,
hydrate de ohaax, chaux steinte.
H — or potash, eaastie potash, potas-
siom« — • Das Kalikydrat, das ÄtskaU, Hy-
drate de potaaae, potaase /. k la chaux, pierre
/. k cautäre.
H — or «oda, eaastie soda, sodiam-^.
Das Jitznairon, das Naironhydrat, Hydrate de
soude.
Ijrdrate^ (Chem.). Hydrat, kydratisch, Hydrate.
H — oxide. Diu Oxydhydrat, Oxyde m. hy-
dratä.
iydraialie,liydraalleal«17ycirataiadk, Wasser^,
Üydranliqne. See Hydranlic architec-
ture, — building, — lift, — lime, —
main, — mortar, — press under Archi-
tecture etc.
H — 8 pL Die Hydraulik. Hydrauliqne /.,
sdenee /. hydraulique.
H — mean depht (Hydr.). Die hydraulische,
mittlere Tiefe, der Profilradius. Rayon m. moyen
de la section.
H — motor (Mach.). Der Wasser krafimotor.
Moteur m. hydraulique.
Hjdriodie or lodohydrle aeld,- hydrie
Jodide (Chem.). Die Jodwasserstoffsäure. Acide
m. hydriodique.
Hydroboraelte, hydrous borate of lime
and magnesia (Miner.). Der Hydroboraeit,
Hydroboracite m.
Hydroehlorie aeid (Chem.). See Acid.
H -s>^s. See Muriatic acid- gas.
Hjdroeyanate of potassa (Chem.). See
Prussiate of potash.
Hydro^anie aeid (Chem.). See Acid.
Hydrodynamiespl. (Mech.). Die Hydrodynamik.
Hydrodynamique /.
Uy dro-extraetor (Bleach.). See Centrifugal
drying-machine.
Hydrogen (Chem.). Der Wasserstoff. Hydrog^oe m.
H— , phosphnretted — , hydrie phos-
phide« —-phosphide« Der Phosphonoasser-
itoff. Hydrog^ne phosphor^.
H— , seieninretted — • D<u Selenwasser-
stoffgas. Graz m. hydrogöne säläoi^.
H— , sulphuretted — • Der fSehwefelwasser-
stof, das Sekwefelwasserstoffaas, Hydrogäne m.
sulfar^, acide m. hydrosulcarique.
H— , telluretted — • iSee Hy drotelluric
acid.
H— i^as* Das Wasserstöffgas. Gaz fit. hydrog^ne.
H , light earburetted — , methane,
methylie hydride, miner's flre-damp,
marsh-gas« Der Methylwasserstoff, das Me-
than, das leiehte Kohlenwasserstoffgas, Sumpfgas,
Qruhengas. Gaz hydrogene proto-carbon^, gaz
inflammable des marais.
H , heavy earburetted -^j, oleflant
gas, ethyl ane, elayt* Das Äthylen, das
schwere Kohlcnwasserstoffgas , ölbildende Gas.
Hydrogene percarbon^ ou bicarbon^, gaz de-
fiant.
Hydrogengas blow-pipe. Das Wasserstoff'
gaslötrohr. Chalumeau m. aörhydriqne.
Hydrogenous ehareoal (Charc). See under
Charcoal.
Hydrographer (Geogr., Mar.). Der Hydro-
graph, der Aufnehmer von Seekarten, Hydro-
graphe m. See Surveyor.
H — of the admiralty. Der Vorstand des hydro-
graphischen Amtes der Admiralität. Directeur
m. du bureau des cartes et plans.
Btydrographie notiees pl. Die „Nachrichten
für Seefahrer**. AnnoncoB f, pl hydrographiques.
niydrographieal • • • —map (Navig.). See
Chart.
H — offiee (Mar.). Das hydrographische Amt.
Bureau m. des cartes et plans.
Hydrography (Geogr., Mar.). Die Hydrographie,
die Besehreilmng der Gewässer. Hydrographie/.
Hydrohematite (Miner.). Der HydrohämatU,
brauner Glaskopf mit rotem Strich. Hydroh^
matite /.
Hydrology. Die Hydrologie, die Lehre von der
Wasserbewegung. Hydrologie /.
Hydromagnesite (Miner.). Der Hydromagnesii,
Hydrocarbonate m. de magnteie.
Hydrometer (Pbys.). Das Hydrometer. Hydro-
m^tre m. See Areometer.
H — with weight. Das Gewichtsaräometer. Ai^o-
mdtre m. k poids constant.
H— , graduated — • Das Skalenaräcmeter.
Aräem^tre a volume constant.
Hydrometrieal. Hydrometrisch. Hydrem^trique.
Hydrophane (Miner.). See Aqueous opal.
Hydrophite (Miner.). Der Hydrophil, Eisen-
gymnit, Hydrophite /.
Hydroselenie aeid, selenide of hydrogen»
selenhydrie aeid, selenietted hydrogen»
seieninretted hydrogen (Chem.). Da»
Selenwasserstoffgas, die Selenwasserstoffsäure. Acid»
m. hydros^^nique , gaz m. hydrogene aäl^ni^..
Hydrosulphnrie aeid, hydrothionie aeid»
protosnlphide of hydrogen (Chem.y. Der
Schwefelwasserstoff, die Hydrothionsäure. Acide
sulfurique hydrout.
Hydrostatie, hydrostatieal (Phys.). Hydro-
statisch. Hydrostati que.
H— s pl. (Phys.). Die Hydrostatik. Hydrosta-
tique /.
H~ blast (Met). See under Blast.
H — levei (Survey.). Die Wasserwage. Niveau
m. d'eau. See Water-level.
H— lilt fbr navigable Tessels. Die
Schwimmerschleuse, Ascenseur m. flottant.
Hydrostatimeter, eleetrie — (KJectr.). Der
elektrische Wajtserstandsanseiger. Indicateur m.
de niveau d*eau ^lectrique, hydrostatim^tre m..
Hydrosulphoeyanie aeid. See Acid.
Hydrous (Chem.). Wasserhaltig. Enhydre.
H — borate of lime and magnesia
(Miner.). See Hydro-boracite.
Hydroxide (Chem.). Das Hydroxid. Hydroxyde m..
Hygroeleetrometer (Electr.). Der Hygroelek-
trometer. Hygroälectromdtre m.
Hygrometer (Phys.). Das Hygrometer, der
Luftfeuchtigkeitsmesser. Hygromdtre m.
Hygroseope (Phys.). Der Feuchtigkeitsanzeiger.,
Hygroscope m.
J
414
B[jpfetliral — lee-breaker«
Hypiethral temple (Arch.). See under Temple.
Hypietliruin, fall sky-light) (Arch.). Da*
Oberlicht, das Hypäthron. Hypöthre m.
Hyperbola (Geom.). Die Hyperbel. Hyperbole/.
H— 9 equilateral — • Vie gleichseitige Hy-
perbel, Hyperbole ^quilatöre.
H — 9 opposite or eonjagate — sjp^. Die
beiden Äste m. pU oder Zweige m. pi. der Hyperbel,
Branches f. pi, de Thyperbole.
Hjrperboloid, hyperbolic eonold (Geom.).
Das Hyperboloid, Hyperboloide m.
Hyperstene» hypersthene, I«abrador
hornblende, panlite (Miner.). Der Hyper-
sthen, die labradorische Hornblende, der PavXii,
Hyperstöne m., amphibole /*. de Labrador.
H— or hypersthene-roek (Geogn.). Der
HypersthenfelSf Patditfels. Roche/, d'hyperstäne,
hyperst^nite /.
Hyperthyrnm (Build.). Der Fries, das Ge-
mälde iä>er einer Thür. Deasos m. de porte.
See aiso Head-monlding.
Hyphen (Print.). See Division.
Hypoeanst (Build.). Die Hypokausis, die Hei-
sungsvorrichtung tmter dem Fussboden, Hypo-
causte m.
Hypoehlorlte (Ghem.). Das unterehlari^saa^rf
Salz, Hypochlorite m. See Chloride.
Hypocyeloid, internal epi^eloi^ (Geom.i.
Die HypocyeUnde, Hjrpocyclolde /.
Hypomoehlinm (Mach.). See Fulcram.
Hypophosphate (Ghem.). Das tttttterphospkcrif-
saure SaU. Uypophosphate m.
Hypophosphorons aeid (Ghem.). Die «ai^-^-
phosphorige Säure, Acide m. hypopkospb»-
reux.
Hyposnlphate (Ghem.). Das unierschwefeUa^n
Salz. Hyposulfate m.
Hyposnlphite (Chem.). Das untersckveßigsc^rr
Salz, Hyposnlfite m.
H — of soda or sodium. Das uniertekieHvi-
saure Natron, Hyposulfite de aoude.
Hypotenuse (Greom.). Die Hypotenuse, Hypo-
tenuse /.
Hypotraehelinm» upper einetnr« (Arck .
Do« Halsglied, der Unterhals eines SoMienJtapääU.
Gorgerin m., colarin m,
Hypsometry(Phys.). Die Hö'henmessuMg. Hypso-
metrie /.
lee« Das Eis, Glace /.
I—, bay- — , young — '(Hydrogr.). Das
junge Eis, Bay-Eis. Jeune glace, glace nonvelle.
I—, brash — • Das Stüeken-Eis, terbroehene
Eis. Glace briste, debris m. pl. de glace,
boorgnignons m. pl,, Sarrazin m.
I — 9 elose — • Da* dichte Eis, geschlossene
Eis. Glace impenetrable, glace innavigable.
I — 9 eontinental — » inland — (GeoL).
Das Inlandeis, Binneneis. Glace continentale.
I—, drift — (Hydrogr.). Das Treibeis, Glace
en derive, glace roouvante, glace flottante.
I — , drivinif — floating of — (Hydr. arch.).
Der Eisgang. Deb&cle /.
I — 9 floe of —9 — -floe» — pateh (Hvdrogr.).
Die Eisscholle. Champ m. de glace aont les
limites sont visibles, gla^on m,, amas m. de
gla9onS| banquise /.
I — f flresh- water — • Das Süsswasser-Eis.
Glace d'eau douce.
I — » ground—. Das Grundeis. Glace du
fond.
1—9 heavy — • Das schwere, tiefe Eis. Glace
profonde, glace epaisse.
I — 9 huntmoek- — • Das unebene, hügelige
Eis, Glace inegale, entassee, moutonnee.
I — , loose — • Das lose Eis, Glace pene-
trable, glace deiiee.
I—, old — (Mar.). Das alte Eis, Isbrdde /.,
vieille glace.
I — 9 open — (Hydrogr.). Das offene Eis,
Glace ouverte, navigable.
I — 9 pask- — 9 pack. Das Packeis. Banquises
/. pl, en derive.
1—9 pancake-— 9 pancakes pl.f cake— 9
cakes pl. Das Pfannkucheneis, Kucheneis,
Jeune glace en fragments.
Ice9 point of melting — (Phys.). Der £i*-
sehmeltpunkt. Point m. de la glace fondante.
I — 9 rotten — (Hydrogr.). Das mürbe^ moraekr
Eis, Glace poume.
I — 9 salt-water. Das Salswauereis. Glace
de mer.
I — 9 sea». Das tm oßenen Meer treibendt
Eis. Glace du large, glace aa large.
1—9 sealing —9 barrier — « kaunrier.
Die Eiskanie, Kante des festen Eises. Glac«
continue, banquise /.
I — 9 stop of — (Hydr. arch.y. Die Eisstopfw^,
Eisnersetzung, Barrage m. dans one rivike
forme par une mer de glace.
to I — 9 to cover with — (Hydrogr.). Beeisen.
sieh beeisen, vereisen. Se couvrir de glac«,
glacer.
1—^09 —tine (Geol.). Die Bisseii, Glaeiäi-
teü, Epoque /. glaciaire.
I— anchor (Bydr. arch.). Der Eisamker, der
Eisdraggen, Grappin m. ä glace.
I— berg (Mar.). Der Eisberg, Gla9on m. flot-
tant, montagne /. de glace, iceberg m.
1 9 said of a ship. Von Eis besetst, im
Eise eingeschlossen, Bloque par lea glaces.
I — blink (Whalery). Der EishUnk. CUtti
f, des glaces, reflet m. de la ^aoe.
I— bound 9 beset in — (Mar.). Mit Eif
besetzt, von Eis eingeschlossen. Gerne par les
glaces.
I— box 9 — -case (Econ.). Der Eissekrank,
die Etskiste, Armoire /. k glace , caisse /. i
glace.
I— breaker9 stream-breaker, — -guard
(Hydr. arch.). Der Eisbrecher, der Eisboek,
der Eisbaum, der Ablauf er, der Sporn, Sooil-
lard m,, brise-glace m., avant-bec m., eperon m.
Ice-breaker — to Immore.
415
(Shipb.). Der Eisbrecher, Rom-
peur m. de glaee.
I — -e^Uar, — -koase ( Build.). Der Eiskeller,
das JSühaus. Glaciere /.
I — -«lalsel (Whalery). Der Eisbohrer. Giseau
m., tariere /. pour coaper la glace.
I — -«Ittwft pl (Mar.). Die Eiszange, die Eis-
haken m. pl. Crocs m. pl. ou renard tu. ä
charger et ä d^diarger des pieces de glace.
I — -donbliagy — fender, — -lining (Shipb.).
IXe JSishaui, die Eisdapplung, Paraglaoe m.
I afield, field of — . Das Eisfeld, Champ
m. de glace.
I — -floe (WLalery). See Floe of ice.
I — »i^ard (Hydr. arch.). See Ice-breaker.
I~-laoIe (Pont, Min.). Die Wake, die Wuhne,
das Eisloch, Soupiraü m.
I — -laouse» — locker. Das Eishaus, der
Eiskeller, Glaciere /•, soute /. ä glaces.
I — -Inland (Mar.). See Iceberg cmd Island
of ice.
I— -Imme» — -vein« Der Spalt im Eise. Fis-
sure /. dans la glace.
I — •maekiney —making mackine. Die
Eismaschine, Machine /. ä glace.
I — • making (Brew.). Die Eisfabrikation,
Glacerie /.
I — -p&tek. See Floe of ice.
I— -«inake» roaring of the — (Mar.). Dais
Geräusch beim SpaMen, das Krachen des Eises,
Fracas m, ou artillerie /. des glaces.
I— saw. Die Eissäge. Scie f. ä £^ces.
l—-aea» firosen sea (Geogr.). Das Eismeer.
Mer /. glaciale.
• I — -slieir, — -tongue (Mar.). Die Eiszunge,
Trainee /. d*une banqaise.
I---siadge (Whalery, Mar.). Das sieh bildende,
frisch frierende Eis. Glace en formation.
I— -spar (Miner.). See Sani din.
leed water (Hydrogr.). Das Eiswasser. Ena/*.
glac6e.
lebnograplij'» icbnograpkic projection
(Baild., Fort.). Der Qrundplan, der Gnmdriss,
die Harizontalprojektion. Ichnographie /. , pro-
jection /. ichnographiqne. See Ground - p 1 a n e.
iektkyocolla, isinglass (Ghem ). Die Aausen-
' blase, der Fisehleim, Golle /. de poisson , ich-
thyocoUe f,
lektliyolite (Geogn.). Der Fischstein, Ichthyo-
lite m,
lehtbyology. Die Fischkunde, Naturgeschichte
der Fische. Ichthyologie /.
Icicle. Der Eiszapfen. Chandelle /. de glace.
Icosakedron, ieosaedron (Geom.). Diu
Ikosaeder, der Zwansigfiäehner. Icosaedre m.
Icy, — -cold (Hydrogr.)- Eisig, eisigkalt. Glac6.
Idioelectric (Electr.). Idioelektrisch, selbsUlek-
irisch. Idio-älectriqne.
Idlers pl.9 dajiaen pl. on board a ship of
war. Die Badegäste m. pl. Hommes m. pl. de
poste.
Imaline (Miner.). Der IdricUin, der Idrialii,
das Quecksilberbranderz. Idrialine /.
Igiesiasite (Miner.). Der Iglesiasit, der Zink-
bleispcU, das zinkhaMige Weissbleierz. Igläsiasite/.
to Ignite« See to take Fire.
Ignition (Chem.). Die Entzündung. Ignition /.
I — 9 spontaneous — • Die Selbstentzündung.
Ignition spontan^.
in used (Mar.). Schlecht behandelt, falsch ver-
wendet. Mal us4.
to Illuminate engraved plates (Painty Engrav.).
Kolorieren, illuminieren. Enluminer.
to I — • Anzünden, erleuchten, beleuchten.
läclairer.
niuniination. See Lighting.
I — • prolongated — (Electr.). Das JSaeh-
leuchten. Illumination /. prolongöe.
I - of a coast (Mar.). Die Beleuchtung einer
Küste, j^clairage /. d'une cOte.
Illnniinatingbody f Electr.). Der Illuminations'
körper, Corps m, enlumineux.
Illuminator, limner (Paint). Der Illuminiei^cr,
der Illuminist, der Kolorist, Enlumineur m.
nmenite, titanate of iron (Miner.). Der lime-
nit. Ilmönite m.
IlTaite, lievrite, yenite (Miner.). Der limit,
der lA^vrit, der Yenit, Ilvalte /., li^vrite /.,
yenite /.
Image (Paint., Sculpt.). Das Bild, das Bildnis.
Image /.
I — of a saint. Das Heiligenbild, Image sainte.
I—, electric — (Electr.). Das elektrische Bild.
Image ölectrique.
I — , wonder-working or miraculous — .
Das tDunderthätige Heiligenbild, Gnadenbild.
Image miraculeuse.
I— -carver (Sculpt.). Der Bildschnitzer. Imagier-
tailleur m.
I— earring. Die Bildsehnitzerei, Sculpture /.
en bois.
I_.niaker (Paint., Sculpt.). Der Bildner,
Imagier m.
Imaginarj (Math.). Imaginär. Imaginaire.
to Imbed, to skove jin (Mas.). Einbinden.
Enclayer, engager.
Imbedded, instratifled, stratified bet-
ween (Geol.). Eingelagert.
to Imbibe, to dip the silver-ore into melted
lead (Met.). Eintränken. Imbiber, plonger.
to I — with oil or wax (Mould.). Mit öl oder
Wachs tränken, Emboire les monies de cire
ou d'huile.
Imbibition (Met.). Die Einiränkarbeit. Imbi-
bition /.
Imbricated (Arch.). Dachziegelf örmig, schuppen-
förmig. Imbriqu^.
I — work. Der Dachziegelverband, die Schuppen-
verzierung, das Schuppenwerk. Imbrication /.
to Imbue (Join.). Ein Stück Holz leimtränken.
Abreuver de colle.
Imbued. See Filled with.
Imitated. See Artificial.
Imitation diamond (Jew.). Der künstliche
Diamant. Diamant m. artificiel, pierre /. de
strasB.
Immalleable (Met.). Nicht hämmerbar. Non-
mall^able.
Immediate (Mech.). Unmittelbar. Imm^diat.
Immersion (Met.). Das Eintränken. Imbibition/.
I — (Shipb.). Die Eintauehungstiefe, Immersion/.
I — of a ship. Der Tiefgang, die Eintauchung,
Tirant m. d eau d'un navire.
I — of the paddle-wheels, dip of the paddle-
wheels or of the floats (Mar. eng.). Die Ein-
tauchung der Schaufeln. Immersion des roues
ä aubes, des pales.
Immo¥(e)able , standing. Unbeweglich ,
stehend, fest. Dormant.
I — flrame (Join.). Das Fensteif utter. Dormant
d*un chassis.
to Immure (Build.). Einmauern, Emmurer.
416
Imp — Impression«
Imp9 — pole, sealTolclIng— (Build.). I>ie
Oeriiststange, Rüststange, der Rüstatamm, ßa-
liveau m., Schasse /. a'^chafaud.
Impact) (Mech.)- i>er Stoss, Choc m.
I — f direct — • Der gerade Stoss. Choc direct.
1—9 obliqoe — • Der schiefe Stoss. Choc ob-
lique.
I — of a bounded stream (Hydr.)* Der Stoss
im begrenzten Wasser oder Gerinne. Choc d*un
fluide döfini.
I — of an isolated stream (Hydr.). Der Stoss
eines isolierten Wasserstrahles. Choc d'une veine
de fluide.
I — of the projectile (Art.). Der Geschossauf-
schlag. Chute /. du projectile.
to Impart density to gunpowder (Gunpowd.).
Das Schiesspulver verdichten. Comprimer la
pondre.
to Impaste fPaint.). Impastieren, pastas malen,
die Farbe dick und ohne Verschmelzung auftragen,
Empäter.
Impasto (Paint.). Der dicke Farbenavftrag, die
Impasüerung. Kmpätement m., empastement «n.
Impediment on the line (Railw.). Das Hindei^-
nis auf freier Strecke. Obstacle m, sur la route.
to Impel (Mech.). Vorwärts treiben, antreiben.
Forcer.
Impelling - power, propelling - power
(Mech.). Die TreibkrafL Puissance /. ou force
/. impulsive.
Impenetrable (Phys. etc.). Undurchdringlich.
Impenetrable.
I — to balls. Undurchdringlich für Kugeln. Im-
penetrable aux balles.
Imperfect (Paper-m.). See Defective.
I— arch» depressed arcli, tluree-cen-
tered ardt, snrbased, diminished or
oval arch, basket-handle arch (Arch.).
Der gedrückte Bogen aus gesuchtem Zirkel,
Ratebogen, Korbhenkelbogen. Are m. en anse
de panier, arc surbaisse, arc ä trois centres.
Imperial, a sort of Engl, drawing-paper 29 V« — SO
inches broad, 21 Vs — 22 i. high (rap.)* (Das
Format fast gleich:) Imperial oder Gross Regal,
(Le format est ä peu pr^s celui du:) Grand-
jesus.
I—, a sort of Engl, wrapping-paper 29 inches
broad, 22 i. hieb (Pap.).
I— roof (Build.). See Roof.
Impermeabilisation (Techn.). Die Dichtung,
das Dichtmachen. Impermeabilisation /.
Imperrions, impermeable. Undurchdring-
lich, undurchlässig. Impenetrable. See Water-
proof.
I — to light. Undurchdringlich für Licht. Im-
penetrable ä la lumi^re.
Imperrionsness , impermeability (Hydr.
arch.). Die UTidurchlässigkeit des Bodens. Im-
permeabilite /.
Impetus, moment, momentum (Mech.).
Die Grösse der Bewegung, Quantite /. de mou-
vement.
I — . Der Antrieb, der Stoss, die Treibkraft. Im-
pulsion /., choc m , force f. imnulsive.
I— of a cannon-ball. Die Treibkraft einer
Kanonenkugel. Force impulsive d*un boulet de
canon.
Implements pi. (Techn.). Das Arbeitsgerät.
Affütage m.
I — , agricultural — pl. Das Ackergerät.
Outils m. pl. de labourage.
Implements pl, fbr bnildins> ^^ Bern-
gerät, Ustensiles m. pl., eqaipage m. de em-
struction.
Imponderable, imponderons (Phys.). Dii-
wägbar. Imponderable.
Import • • • —articles pl.^ imports j»l
(Comm.). Die eingeführten Waren /. pL Mar-
cbandises /. pl. d'importation.
I^. du ties pl. Die Einfuhrzölle m. pL Didia
m. pl. d'importation.
to I — (Gomm.). Einführen, importieren. In-
porter.
Importation (Comm.). Die Einfuhr. lopor-
tation /.
Importer (Comm.). Der Importeur. NegoeiaBt
m, important des marchandises.
ImpossibiUtjr to find the addressee (Tel.). Dk
Unauffindbarkeit. Impossibilite /. de trouver fe
destinataire d*une dep^che teiegraphique.
to Impose (Print.). Die Kolumnen amsaehiessez,
aussehieben. Imposer, mettre en pages.
Imposing (Print). Das Umbrechen, RemaBie-
ment m. d'une page.
I—* Die Formatbildung. Imposition/., nüaef.
en pages.
I — -board. Dcu Aussehiessbrett Ais m, a
desserrer.
Impost (Arch.). Der Kämpfer, die Kamffer-
schicht, der AnfaÜ, der Gewölbanfang. Impoife
/., coussinet m. See also Arch-pier.
I—, eontinoos — , curb« — • Der «m eimc
Nisehe oder einen PfeHer herumgeführte Kämffer.
Imposte ein tree.
I~, discontinons — • Der durch IKiaster efc
unterbrochene Kämpfer. Imposte coupee.
I—, flat — • Der wenig ausladende, eingesogen
Kämpfer. Imposte mutiiee.
I— -moulding. Das Kämpf ergerims. Imposte
omee.
to Impregnate, to steep (Techn.). I^rämkez,
imprägnieren. Imbiber, impregner.
Impregnation, steeping of woods, prepara-
tion for its conservation (Build., Railw.). Die
Imprägnierung, die Tränhung der Höher sur
Konservierung derselben. Injection /., impregna-
tion /., imbibation /. des bois pour les eon-
server, preparation /. des bois.
I— of wood with creosote. Die Impragnienug
des Holzes mit Kreosot. Injection des bois a
la creosote. See Steeping etc.
I — of wood with sulphate of copper, subbate
of iron, sulphate of baryum or chlorioe of
zink. Die Imprägnierung dss Halses mit Ky^ff-
vitriol etc. Injection des bois aa sulfate de
cuivre etc. See Steeping etc.
to Impress a seal in wax. Abdrüeken. Im-
preindre, imprimer.
to I— sailors. (In England:) Matrosen für ^
englische Marine pressen. Presser les matelota,
ne se fait qu'en Angleterre.
Impressement of seamen (Mar.). Das Breuen.
Presse /. des matelots.
Impression (Print, etc.). Der Abdruck, der Ah-
zug, das Abdnuiken. Impression /. d'nn line.
I— of colours (Lithogr.). Der Fatben^vek,
Buntdruck. Impression en couleurs.
I— on the edge of a coin (Mint.). Der i2«<2,
die Randverzierung, die Kräuselung. Cordon n.
d*une monnaie.
ImppesaloB — io Increase«
417
fmpressioB 9 eolovred — » deeoraüve
printtas* Der Buntdruck, Impresaion en
plusienrs cooleurs.
I — 9 A»iil — • Der Fehldruek. Feaille /. mal
▼enne ou mal imprimöe.
I—, Uated — , printed ~ (Print.). I>er
Tondruek, Impression k teinies.
I — 9 xylograplile — • Der HoUachniti. Xylo-
gramme m.
Inaprlmainr (Print.)* Dot Imprimatur, die Druck-
erlaubnis, Bon m. ä tirer.
Improvennentr of riyer-chanDols (Hydr. build.).
Die Flwskorrektion. R^olarisation /.
I— of the soil (Agric). Die Bodennutzung,
Sodenverhes8erung, Exploitation /. da sol.
Impidse, impulsion (Mech.). Der Antrieb,
der Stoas, Impulsion /., choc m., force /. im-
pulsive.
Impntrescible (Ghem.). UnverwetUeh. Impu-
treacible.
Impure alum (Chem.). See under Alum.
■u! (Mar.). Abbrev. of Take in! or Taken
in! etc.
■n aad out ,(^^ipl>)' V*^ innen nach cMsacnf
durchgehend. A travers bois.
Inboard (Mar.). Biwaenborda. En dedaDS de
bord.
In-bowl the lK>w-oar! (Command. Mar.).
Btig! Rentrez devant!
■a the clear (Build.). Im Lichten, Dans oenvre.
In 24. (Print.). Die 24del Form, In-vingt-quatre.
In S2. (Print.). Die 328tel Form, In-brente-deux.
In 86* (Print.). Die SGaiel Form, In-trente-six.
Inani^ration of a railway-line. Die feierliche
Einweihung einer Eieenbam. Inauguration /.
d'nn chemin de fer.
In topgallant sails! Bramsegel bergen. A
serrer les perroquets! ,
In naain-topsail I Cfrossmarssegel aufgeien! A
carguer le grand hunier!
in main -trysail ! . • . brail ,np ! Aufgeien
(4rossgaffeUegel! . . . Öei auf! A carguer la
grande voile go^Iette! . . . carguez!
Ineandeseenee (Met.). Das WeissglUhen. In-
candescence /.
Ineandeseent light (Light.). Das Glühlieht,
Lumiöre /. par incandescence.
I — mantle (Light). Der Glühstrumpf, Man-
ebon m. k incandescence, capuchon m, a in-
candescence.
I— Spiritus light (Light.). Das Spiritus-
giühlichi. Lumidre d'alcool ä incandescence.
ineh (Techn.). Der Zoll (=. 25,4 mim), Pouce m.
See also Water-inch.
I—, belay! Bvery — ofthat! (Mar.). Be-
leg! Keinen ZoU wegfieren! Toumez! ne mol-
lissez pas d'un pouce!
I— plank (Carp.). Das Mitlclbrett, Qemein-
brett, Planche /. de 1 pouce d'^paisseur. Sec
Board.
ineendiary (Pyrotechn.). Brand- . . . Incen-
diaire.
I— roeket (Pyrotechn.). Die Brandrakete.
Fnsöe /. incendiaire.
Incidenee of a ray of light etc. (Phys.). Der
Einfail, der Eintritt. Incidence /.
Ineineration (Ghem.). Die Einäscherung. Cinä-
faction m,
Inelination (Geom., Phys., Aatron.). Die In-
klinationf die Neigung, Inclinaison /.
Teehnolog. W9rfc«rbue]i. II.
Inelination, flat —t flat hade of. a coal-
bed (Min.). Das ßache Einfallen eines Kohlen-
ßötses. Pondage m. de plateur d'une couche
do houille.
I— of a magnetic needle. See Dip.
I—, deseent (Surv.). Die Neigung, der Ab-
hang, das Gefälle. Inclinaison, pente /.
1~ of the rails (Railw.). Das SchienengefäUe.
£cartement m., inclinaison des rails.
I- of a vein (Min.). See Crop.
I— of the twyer (Met.). Das Stechen der Form..
Inclinaison de la tuyere.
I — 9 to lessen the — of the twyer. Das
Stechen der Form verringern. Raser la tnyöre.
Inelinatory needle» dipping-needle for
measuring the magnetical inclination (Phys.).
Die InkUnationsnadel , die Inklinationsboussole,
das Inklinatorium. Inclinatoir m. magn^tique,
aiguille /. ou boussole /. d'indinaison.
Incline. Das Gefälle, die Neigung, die geneigte
schiefe Ebene. Inclinaison /.
Inclined • • • lK>ard-gate» mother-gate etc
(Min.). See Inclined drift under Drift
and Mother-gate.
I~ plane on a canal (Hydr. archit.). Der
Sch^saufzuq, die Schiffseisenbahn. Ascenseur
m. funiculaire.
Inclining (Topogr., Fort.). See Sloping.
to Inclose (Build.). See to Fence.
to I— 9 to inwrap the balls (Print.). Die
Bedien einschlagen, einmekeln. Envelopper les
balles.
to I— in braces (I }) (Print.). Einkkmmem
'II
d. i. mehrere Zeiten oder Artikel in eine Klaw^
mer bringen, Accoler. See to Include in
parentheses.
Inclosing (Build.). Das Hineingreifen eines
Teils in einen anderen, z. B. eines Schornsteines
etc. in ein Zimmer. Enclave /.
Incl<Miure (Build.). See Enclosure.
to Include in parentheses (Print.). In Poren-
these setzen, einklammern. Mettre en parenthtee
ou entre deux parentheses. See to Inclose
in braces.
Incombustibility » ineombustibleness
(Chem. etc.). Die Unverbrennbarkeit. Incombu-
stibility /.
Incombustible (Chem. etc.). Unverbrennlieh.
Incombustible.
Incomplete« Sec Imperfect.
Incomposite (Math.). Einfach. Simple, ^^men-
taire.
Incompressible (Phys.). ühzusammendrückbar.
Incompressible.
Incongealable* Nicht gefiierbar. Incongölable.
to Incorporate. Einverleiben. Incorporer.
Ineorporating-mill (Powd-m.). Die Misch-
mühle. Melangeur m.
Increase of the tide from neaps to springs
(Hydrogr.). Das Zunehmen der Gezcit von Nipp-
ßut bis Springflut. Rapport m. de la mar^.
to I — 9 said of the tide or wind. Zunehmen.
Rapporter, forcer.
to 1—9 said of the slaked lime (Build.). See
to Swell.
to I — a wall (Build.). Vefstarken. Renforcer.
to I — a fire by degrees. Ein Feuer aUmälUieh
verstarken. Donner le feu par degr^s.
t 53
418
to Inemse' — Mm
to Increase the heating-surface (Steam-eng;);.]
DU Heizfläche vergrö'ssem. Agrandir la sur- Tinkhuren
face de chauffe. ! endaaoh^;
Inereased «karge (Art.). Die verstärkte Ladung. IndeMtarca* pL» pafar oC
(jlHrald.)L- <S%2dbi^M<r«rwft»nin«».
Charge /. renforcöe.
Increasing of lime (Build.). See Growing.
I — pitek of a screw (Mar. eng.). Die wachsende
Steigung einer Sehraube. Fas m, diff^rentie]
d*nne h^lice.
to Incrnstate« to enemst» to Ineniat
XBniJd.). Inkrustieren, belegen , bekleiden , fewr-
niereUf Überziehen. Incruster, encroüter.
Inemstated en amel. See Enamel-pai a^t-
ing.
Inernstation 9 sediment in steam-boilers
(Steam-eng.). Der Kesselstein. Incrustations /.p/.,
Sediments m. pL, d4p6t8 m. pl. salios dans las i
chandiäres.
X — (Geol.). Die InkrustaUony. die Ührrsinterungi.
Incrustation.
I — (Join.). Der Überzug, der Beiag, die Be-
kleidung, die Foumierung. Incrustation, applif--
cation /.
I — in porous cells (Electr.). Dew Durehwaehsen
der porösen Th4>n»ellen. Incrsstation.
Incrystallisable, nnerystallisable (Ghaim).
Unkrystallisierbar. Incristallisable.
Incnmbranee (Mar.). Die Behinderung, BeUmr^
merung, Encombrement m.
Incunabula pl.f wood-stereotjpe (Pnat.)v
Die InkunahCen f. pl. Edition f. inconsble,
ouvrage m. stäröotype snr bois.
Indecomposable (Oliem.). Unzerlegbar,, muer--
setnbar. lud^composable.
Indefinite integral (Math.). See undier In-
tegraL
Indelible ink. See under Ink.
Indemnification. Die Entschädigung, die Sicher--
steüung gegen Schaden. Indemnity /.
Indent, Joggle (Garp., Arch., Om.). Der Zahm-
einsckniU. Entailie /. en cr^maill^re.
I — (Mar.). Der Bequisitionsschein, Billet m.
de demande.
I^s pl,^ row of — s. Die Zahneinschnüte pl,,
der ZahnsehniU, die Zahnreihe. Endents m. pL,
dentelure /.
to I— (Carp., Arch., Om.). Zahnen, mü Zahn-
einschnitten versehen. Tailler en adent, endenter,
fournir d'entailles ä crömailldres.
fo I — a beam, to scarf with — s. Minen
Balken einzahnen. Adenter, entaill er nne poutre.
to I— a line (Print.). Bine Zeile einrücken,
einziehen. Renfoncer <m enfoncer nne ligne.
to 1—9 to scarf With a pin or tongue (Shipb.).
VerpinneUf pinnen» Enter.
to I— for stores (Mar.). Vorräte oder Ma-
teriaXien requirieren. Faire une demande de
materiel.
Indentation (Arch.). See Denticulation.
I—, track, made along the bore of ordnance
by shot (Art.). Die Kugel furche, die Sehramme.
Trace /., tratnement m. See also Dent.
I— of the rollers (Rolling-m.). Die Biefe.
Entailie /.
I_» pl^ (Fort.). Die Sägezähne m. pl. Cr4-
mailläres /. pl.
Indented (Arcfa.). Gezahnt. Endents.
I— port (Skipb.). Die eingezogene Pforte,
Eckpforte eines Panzerschiffes. Sabord m. d'angle.
I— vonssoir (Mas.). See under Youssoir. ;
(Mir
.J.^
i'se.
WhaewHSrhan. lod«-
einer Skeia^
See Chartrer-fartjK;.
V See
(Chesii):
atroctible;.
Indem» Dei^ Zisif/sr, dkr Byässa
Index m.
I — •£ a balbno«; Den- Zeiger, itsc Zwift Avri
We^e. Aiguillfr /*., l&agnetie>^ langne/.d'nM
balaoce;
I— o^a bsok (tHnt)u 5«rGonientbr
I — af cefiraotibn (Opt^. Den BketkungsegpomcJi
Indice m. de s^aotian*.
India .... — bondes pl. (ef Memispermtun c^
Gulu^) (B'ot.)^ IHe Koekelkiffmar n. pH^ /ur^
kömeir. Cüaqjie f.. dm lievaat.
I — -rabber. See Ga^on>tc-liiosc.
I iMiflter (fiailws)i Der Kavtsehildmfer.
Thmpon. tm. k londettba dt* asantehona»
I packing» Die Kcmbs^^mkpackmmg, &a.
sehuklUiemmgi. GasaUnra* /. en eaooMioBa.
Indlansa» (MaD.)^ J^r O^^mdzenfs^rer , d^
Sch^ der ostvndisehen Kempm^nie, Navire *i,
aim^ po«o li»a Ikid^a ou far la confagnift-ds».
ladies.
Indian. ..» — canocw See Pirogge.
1— fffpmtm (Sope-iia)i. See Jote.
I— ink. See under lak.
Indications pZ., weatbcr«— (ToLXi.Dm^ Wetten
prognose.. FVa^^uMik m. dia F^t atnBuaspfeänqoe.
Indicator. See Ca*uater.
I — (ELBctr.)L Dew Metder, Indicateur. im., aisr-
tisaaur m.,. annoaciatamr m.
I — (Steam-eng.). Der IndikeUei;. Itiditateoü n^
da Watt.
I— an tba t»p af a blasi-fdmace (list). Dr
Qiehtanzei^er. Indkateur des chai]gps.
I— of gTadieBi(Railw.). See Gra.diant-p«st
I — , angle— (Eleetr.). See V^en.cli aa^dle
instrument.
I—, dial— (Tel.). Der S^era^parmi. Re-
eeptenr m. k oadran.
I—, electric —9 clectrin aalt ISMt).
Der WerMmgsapparat, elekinsohe Signsiapfeni,
Avertissenr ta. ^lectrique.
I—, point- — (Railw.)^ Der. WeMeumnur.
Indicatenr de Taignille.
I~9 Speed— » Teloeinaetcr.. Der SeM^-
keitsanzeiger , Geschtrindigkeiitem seiner, Indiea*
teur de vitesse.
1—9 speed— (Electr.). Der eiektrisehe Zti^
geschwindigkeitsmesser. Indicatenr älectiifoe
de la vitesse d'un iraiii.
I—, stock— • jSee Exchange telegraph
instrnment.
I —pencil. Der IndikmtorsÜfU Gray on m. de
I'indicateur.
I — -pnlley. Die Indikatorrolle. Poulia /. «
gorge de I'indicatenr.
I— string, —cord. Die IndihUorif^imtr.
Gordon m. de rindicatenr.
I— figure, —card, — dlagrana (Steam-
eng.). DcLS Tndikatordiagramm. Gonrbe /. 0«
diagramme m. de I'indicatenr.
Indicolite, bine tonrm aline (Miner.). Dfr
Indikolü, der blaue Turmalin. Indicolite /.,
tourmaline f. bleue.
Indigo — loflection.
419
idliso (Dyer.). •2>er Indigo, Indigo m.
1 — 9 eopper« — • Der kupferfarbige, feurige In-
digo. Indigo cuivr^.
I — « eoonterfelt — » lUsIfled — • Der un-
echte Indigo. Indigo bätard.
I — 9 eflTete — « weathered — • Der atuge-
gitterte Indigo, Indigo ävent^.
I — 9 i»reeipitated — , —paste» Mae
earmine« solable — , Saxony carmine«
snlplilndigotate ^t sodiani (Dyer.). Der
Indigkarmin, blaiue Karmin, der niedergeacfUagene
Indigo, </as blattschwefeUaure Natrium. Indigo
soluble, indigocarmioe /.
I — , pave — • «See Indigo blue.
I — , re€l — earmiue. See Phoenicin.
1 — 9 redneed — (Chera.). Das [ndigvfeiss.
Indigo r^dnit. indigog^ne m., indigo blanc ou
d^oxyg^n^.
I — • asandjr — • Der sandige Indigo. Indigo
sabl^.
I — « seorelied — • Der verbrannU Indigo.
Indigo brftlö.
I~, aolnble — • See Precipitated indigo.
1 — • spotted — • Der punkUerte Indigo. In-
digo piqnet^.
I~, striped — • Der gebänderte Indigo, In-
digo mban^.
I — 9 avblimed — (Dyer.). Der abgezogene
Indigo, Indigo traits.
I — bloe« pnre — • Das Indigblau. Indigo
bleu, indigo por.
I lijrposalphlte. See Precipitated
indigo.
I— broim. Daa Indighraun. Mati^re /. brune
d*indigo.
I— eomposition. — tincture (Dyer.). Die
Indigkompotitien, die Indigtinktur. Ck>mpoaition
f. d'indigo.
1— eopper, protosnlphide of copper»
cnprle snipliide» blne copper, covel-
llne (Miner.). Der KovelUn, der Kupferindigo.
Cove] line /.
1— ginten« glladine (Gbem.). Der Indigo-
leim. Matidre /. glatinease d*indif^o.
1— paste« See Precipitated indi
1— purple« See Phoenicin e.
1— red (Dyer.). Das Indigrot, Matiere /.
rouge d'indigo.
I~sweating9 sweating of — (Mannfact.
of indigo). Dm Sekmtsten. Reasnage m.
I— vat (Dyer.). Die Indigkiipe. Cave /. d'inde,
cave d'indigo.
Indigoterj« Die Indigofabrik. Indigoterie /.
Indlgotfne« colourless reduced indigo«
Mae (€!bem.). Das redusierte Indigblau. Indigo
i^doit.
Isdifline, aniline- violet» pbenamelne»
Tiolise, rosolane» lyraline (Chem., Dyer.).
Das Indisin, das Anilinviolett , das Tyralin, das
Rosolan. Violet m. d'aniline, indisine /., violine
f.. manve /.
Indraught of the sea towards any contracting
part of a coast (Navig.). Die eingehende, ein-
fettende Meerenirömung in oder nach einer Ver-
engung der Küste bexw. einer Meeresenge. En-
tnüDement m. des eaux de VOc^an vers une
partie reversee d*ane cdte ou vers nn d^troit.
to Induce (Phys.). Indusieren, Indaire.
Indactiou (Phys.). Die Induktion. Induction /.
go.
Induction» magnetoelectric — (Electr.).
Die magnetoelektrisehe Induktion. Induction mag-
näto^ectrique.
I—» molecular — • Die Molckularinduktion.
Induction ölectrique molöculaire.
I — » voltaelectric — » dynamic — • Die
dynamische Induktion. Induction dynamique.
I — 9 statical — • Die statische Induktion, die
Verteilung. Induction statique.
I — -coil (Electr.). Das Induktorium, Bobine
/. d'induction.
1 — -current» induced current (Tel.). Der
Indnktionsstrom. Courant m. d'induction, cou-
rant indoii
I— Inclinometer. Der Endinduktor. Incli-
nomdtre m. d'induction.
I — - port (Steam-eng.). Der Dampfeintritts-
kanal. Orifice m. d'introduction.
I— (Steam-eng.). Der Dampfeintritt. Introduc-
tion f. de vapeur.
Inductor (Phys.). Der Induktor. Inducteur m.
I—» differential — (Electr.). Der Differen-
tialinduktor. Inducteur difförentiel.
I — 9 ringing- — (Tel). Der Läuteinduktor.
Inducteur magn^to-ölectrique d'un t^I^grapbe
ä sonnette.
I—« static — (Electr.). Der Verteiler. Ap-
pareil m. d'induction statique.
Inductorium (Electr.). Die Induktionsspule,
der Funkeninduktor. Bobine /. d'induction.
Induration (Art., Gun-m.). Die Verhärtung des
Piilverschleimes in den Feuerrohren. Enroche-
ment tu.
Industrial railway. Die Industriebahn, Schlepp-
bahn. Chemin m. de fer industriel.
Industry. Die Industrie. Industrie /.
Ineqnalitj (Astron.). Di^ üngleiehheü. In^ga-
litÄ f.
Inertia» vis iuertiae (Phys.). Die Trägheit,
das Beharrungsvermögen. Inertie /. , force /.
inertie.
I—» momentum of inertia (Phys.). Das
Trägheitsmoment. Moment m. d'inertie.
Inexploitable (Min.). Unbauwürdig. Inexploi-
table.
Inexplosive. Nicht explodierbar. Inexplosif,
inexplosible.
InexUngnisbable, unquencbable (Techn.).
Unauslöschbar. Inextingnible.
Infantry-rifle (Gnn-m.). Die Jagerbüchse. Ca-
rabine /. d'infanterie.
Infernal macbiue (Mil., Mach.). See under
Machine.
I— stone» lunar caustic« See Nitrate
of silver.
Infiltration (Hvdr. arch.). Die Einsickerung
des Wassers in den Boden. Infiltration f.
to Infiltrate» to trickle into. Einsickern.
S'imbiber, ou se perdre, dans . . ., s'infiltrer.
Infirmarj (Build.). See Hospital.
Inflammabilitj« See Aduation.
Inflammable« Entsündbar, brennbar, entzUnd'
lieh. Inflammable.
Inflected arcb (Build.). See under Arch.
Inflection of a curve (Geom., Phys.). Die In-
flekiion, die Wendung einer Kurve. Inflexion /.
d'une courbe.
I— of light (Opt). See Diffraction.
1—9 point of — . Der Wendepunkt einer Kurve.
Point m. d'inflexion.
53*
420
Inflneoee — tolnlaj«
Inflaen«e of cnrves (Railw.). -D^r Einfluss der
Kurven. Inflaence /. des conrbes.
I — 9 doable — (Electr.). Die Doppelinfluenz.
Double inflaence.
I — -machine (Pbys.)« Die Influenzmaschine.
Machine /. d'inflnence.
Inflractlon of la^ (Just.). Die GeseixesUher-
tretung. Infraction /. ä la loi.
Infl^aposlUon (Geo!.). Die UnterUigerung, In-
fraposition /.
to Infkise (Chem.)* Aufgieasen. Infuser.
Infnslble (Chem.j. Unschmelzbar. Infusible.
Inftision of wheat-bran or duug of pigeons and
hens (Tann., Taw.). Die Beize aus Weizenkleie
oder Tauben- und Hühnermisl. Confit m.
Inftisorial earth. Sec Fossil meal.
Ingate (Min.). Der Füllort unter dem Schacht.
Chargeage m.
Ingot» a cast bar of metal (Met.). Der gegossene
Barren^ der Zain, Barre /., lingot m.
I — 9 raw — • Der Rohblock. Lingot m. brut.
I— -iron (Met.)- Das Fhtsseisen. Fer m. fondu,
fer de fusion.
I — -monld, mould of metal for casting
ingots (Found., Mint.). Dei- Einguss, der Ingot,
die Oicssform, Lingoti^re /., moule m. d'ingot,
jet m. de moulerie. See Casting-mould.
I— -steel (Met.). Der Flussstahl, Acier m.
fondu.
Ingrailed, engrailed, carved outwards
(Orn., Herald.). AusgeschuppU Engrdl^.
to Ingrain. Sec to Dye in grain.
Ingrain-carpet (Weav.). See under Carpet.
Ingrained doth. See under Cloth.
Ingredients pi. for gunpowder (Powder-m.).
Der Satz. Composition /. de la poudre ä canon.
Ingress (Astron.). Der Eintritt. Immersion /.
luhaul» Trjsail-— (Mar.). Der Einholer
eines Gaffelsegels. Hale-bas m. d'une voile-
go6lette.
Inhanler (Mar.). Der Einholer. Hale-bas m.,
hale-ä-bord m., hale-dedans m.
I — of a jib having a traveller. Der Einholer
eines Klüvers mit AusholHng. Hale-ä-bord d*un
foc ä rocambeau.
to Inject (Techn.). Einspritzen. Injector.
to I — (Chem. etc.). See to Blow in.
to I— telegraph-poles (Electr.). Tränken, im-
prägnieren. Injector les poteaux t^l^graphiques.
Injecting (Electr.). Die Tränkung, die Impräg-
nierung. Injection /.
Injection (Mech.). Da^ y Einspritzen, di^ Ein-
spritzung, das Imprägnieren. Injection.
I— in closed vessels (Electr.). Die Kessclim-
prägnierung. Proc^d^m. d 'injection en vases clos.
I—, bilge— cock (Mar. eng.). Der Hahn für
die Einspritzung aus der Bilge. Prise /. d'eau
d*injection a la cale.
I — -cock (Steam - eng.). Der Einspritzhahn.
Robinet m. d'injection.
I— pipe. Das Einspritzrohr. Tuyau m. d*in-
jection.
I — -slide» — -slide-Talve. Die Einspritz-
klappe , der Einspritzschieber am Kondensator.
Tiroir m. d'injection.
I— -water (Mach.). Das Einspritzwasser. Eau
/. d'injection.
Injector (Mach.). Der Injektor, der DampfHralU-
apparat. Injecteur m.
Ink (Chem. etc.). Die Tinte. Encre /.
Inky autographic — (Lithogr.).^ Dir s«:
graphische Tinte. Encre autogrspnique.
I—, black writing—. Dir schwarze J^nit
Encre noire, encre ordinaire.
1—9 indelible — » martKing^- — (Bleach, i
Die unauslö'schliehe Tinte, Zeiekentinie, Ebcp
ind^l^bile pour marquer le linge.
I—, Indian — , China — (Draw.). DU '4>
nesisehe Tusche. Encre de la Cliine.
I—, Uthographic — (Lithogr.). Dir hik»
graphische Tinte. Encre lithograpiiique.
I — 9 preserving — . Die konservicrewU forv
Encre de conservation.
1—9 printer's —• Die Buehdrucherfarbe. Enci
noire.
1—9 printings— (Print.). Die Druekersekr^-^
die Farbe. Encre d'imprimerie, encre noiie.
1—9 telegraph printing— (Tel.). Dte fM.
tinte, die Appwraifarbe, Encre oltfqne.
1—9 sjmpathetic — • Die sywipatketU>'k
Tinte, Encre sympathique.
1—9 to wash9 to paint in Indian — . 2Wiaj
tuschiereny lavieren, mit Tusche malen, DesfiBei
an lavis, laver, ombrer avec de l'encre de la
Chine.
to I— (Draw.). Auswichen. Passer a rencre.
to 1—9 to wash, to paint* to aiiade with
Indian — (Paint.). Austuschen. Encrer, leref
ä Ten ere de Chine.
1— bench« —«table (Print.). Der Farbc$uk,
da>s Farbebrett, Encrier nu, botte /. om table/.
pour 7 encrer les balles ou rouleoax.
I— block. See Br ay er.
I— board. Das FarhenbretL Palette /.
I— -brush (Paint.). Der Tuschpineel. Pioeeaa
m. ä laver.
I — eraser (Draw.). Das Badiergummi, TisUei-
gummi. Gomme-grattoir m.
I— horn. See Ink -stand.
I— writer (Tel.). Der Farbechreiber. Mor&*
m. öcrivant, morse ä molette. i
1—9 morse —-recorder (Tel.). Der Fart-
Schreiber. Appareü m. Morse ä molette.
I — roller (TeL). Die SchwwrsroUe, far6rt".
die Farbwalze. Tampon m. <
I— stand, —horn (Techn.). Dcu TinUnfav.
Dintenfass. Encrier m.
I—, Norse —writer (Tel.). Der MoTte'K\i\
Schreibapparat. B^ceptenr m. Moroe ^riFsat
I— table. See Ink -bench.
Inking (Print.). Das Auftragen der Drucifark
oder Buchdruckerschwärze. Encrage m.
1— cup (Tel.). Die Farbenbüchse. Enereor n.
1— cylinder. See Inking-roller.
1 — -roller (Piint.). See Compositionroller.
Inlaid work of wood (Join.). Die Hoia^ute^ii^
Marqueterie /*., marqueture /.
I — floor (Join,). Das Fussbodcngetäfcl. Parquetn.
I — work of party-coloured woods (Join.). /^
bunt eingelegte Holzarbeit. Peinture /. en boü
Inland communication (Comm.). Der Binn<*-
verkehr. Communication /. a Tintörieur.
I — na¥igation. Die Binnenschiffahrt. Nävi*
gation /. interieure.
I— -sea (Geogr.). Das Binnenmeer. Mer /.
interieure.
1 — -trade. Der Binnenhandel. Commerce ••
int^rieur.
to Inlay (Join.). Einlegen, auslegen, foumicr*^
Marqueter.
to Inlaj -r- InspUisatton.
421
to Inlaj" with black enamel (Goldsm.). Niel- \
lierenj wtU Schmelz atidlegen, Nieller.
Blajrtofl^ (Build.)' -2)0« Getäfel, die Lamhns, die
Lamperie. Lambris m., (vieilli:) lambre m.
I — of floors (Join.)- -Z^t«* Parkettierung ^ die
Axisiäfelnngsarbeit. Parquetage m. '
I— ssa^r. See Bah Is aw.
■let (Mar.). Der Ein^hnitt in cine Küste , der *
MeercBarm, Entree /., enfoncement m. dans la '
c6te. I
I — &iid outlet passage of a lock (Hydr.
archii.). Der Umlaufs Umlaufkanal einer .
Kammerschleuse . Aquedac m,
1— plp« into the gasometer (Gas-1.). Das '
ZuUitungsrohr, Tnbe m. d'arriv^e da gaz.
i — -slaice (Hydr. arch.). Die Jagdsehlcnsc, die
EinßuJissehlAise, ^cluse f. de chasse.
i — -Tialwe of a blowing-engind (Met., Mach.). ,
Das Säugventil einer Gebläsemasehine. Soupape
/. d'aspiratioD.
i— Talwe (Mach.). Das EinlassventiL Soupape
d'admission.
lanaTif^able sea (Hydrogr.). Das unbefahrbare,
unsehiffbarc Meer, Mer /. inoavi gable.
Inner • • • — binding -strake of the decks'
(Shipb.). Der Unterschlag über den Köpfen der
DeckstiUzcn, Hiloire f. renrersäe.
I — eb&reoal. See Charcoal.
I— eoa.ting (Met). See Coating.
I— bearth of a iire*side (Build.). Der Kamin-
herd, der Boden eines Kamins , die Herdplatte.
Foyer m. de chemin^, fttre m.
I— Jlb (Mar.). Der Binnenklüver. Faax foc m.
I -downbani, i -fbll etc. <S>ee Jib-
downhaul etc.
I— lining» ring-wail of a furnace (Met.).
Der Kemschacht, das SchaehifvUer. Farois
/. pl„ chemise /. int^rieure.
1 — post (Shipb.). Der Binnenachtersteven.
Contre-etarobot m. ou ^tambot int^rieur.
1— side of a wall (build.). Die innere Mauer-
front, die innere MauerHucht, Rez-mur m., pa-
rement m. int^riear.
I — skin (Shipb.). Die innere Beplankung, die !
Wcgerung, Revdtement m. int^rienr.
1— span of a room (Build.). Dxe innere freie
Weite eines Raums, die Tracht der Decke. Port^e
/. de rez.
I — stairs pl. Die eingebaute Treppe. Es-
calier m. dans oBavre.
I— stern-post (Shipb.) See Inner post.
1— tjmpan of a printing-press. Der Ein-
kgedeckel, Petit tympan m.
to Inoenlate, to bnd (Gard). Okulieren, mit
dem Schildehen pfropfen. £lcu8Sonner.
Inorgaafle« Anorganisch, unorganisch. Inorga-
niqae, anorganique.
laqnartatlon (Assay.). Die Quartation, Quar-
lierung. Inquart m. See Quartation.
Inquest (Just.). Die geriehtUehe Leichenschau.
Enqudte /.
Inqntrj (Admin.). Die Enquete, die Vernehmung
von Sachverständigen. Enqndte /.
to Inscribe, to title (Comm.). Überschreiben,
etikettieren, i^tiqueter, mettre une etiquette ä qch.
Inscription (Build.). Die Inschrift. Inscription
/., (vieilli : Epigraphe /.).
1— (Print.). Die Übirschrift. Inscription, Epi-
graphe, rubrique f.
to Insert a line (Print.). Eine Zeile einfügen,
einrücken. Insurer, interoaler une ligne.
to I — split flags between the staves of a tun
(Coop.). Die Fugen der Dauben verrohren.
Insbore (Mar.). Landwärts, nach Land su, Vers
la terre.
Inside (Curr.). Die Linensitze des Omnibus. In-
terieur m.
I — • Binnen, innen, innerhalb. , £n dedans.
I — on board. Binnenbords. A bord.
I — of a^cannon (Art.). Die Seele einer Ka-
none. Arne /.
I — of the lock-plate (Gun-m.). Die innere Seite
des Schlossblattes. Face /. Interieure du corps
de platine.
I — of a triangle (Geom.). Der Flächeninhalt
einci Dreiecks. Aire /., surface /.
I— callipers pl. (Coop.). Der Hohlnrkel.
Compas m. ä jauge.
I— cylinder-engine. See Engine.
I — f^ame of a locomotive (Loc). Der innere
Rahmen. Ch&ssis m. intErieur.
I — screw-tool (Techn.). Der inwendigeSehraub-
stahi. Peigne m, femelle.
I— tool (Turn.). Der Ausdrefistahl. Ciseau m.
de cdte.
I— width (Techn.). Die WeUe im Lichten,
die lichte Weite. Largeur /. dans oeuvre.
Insipid (Chem.). Geschmacklos. Insipide.
Insoluble (Chem.). Unlöslich. Insoluble.
to Inspect. Inspizieren, besichtigen. Inspector,
passer Pinspection de . . .
to 1— the proof-sheets. Die Korrektur der Aus-
hängebogen übernehmen, Corriger les öpreuves.
to I— the workings of a mme, to travel
a mine (Min.). Eine Grube befahren. Visiter
une mine.
Inspection of engines, boilers etc. (Mach.).
Die Untersuchung der Maschinen, Dampfkessel etc.
Visite /. des machinesi chaudiäres etc.
I — of the workings of a mine, ▼isit of a
mine (Min.). Die Befahrung einer Grube. Visite
d'une mine.
I — , inside — of the boiler. Die innere Kessel-
revision. Visite int^rieure de la chaudiäre.
Inspector (Tel.). Der Linieninapektor. Inspecteur
m. des lignes t^^graphiques.
1— of the board of trade, goTemment's
engineer or arcbltect* Der Bauinspektor.
Inspecteur des travauz publics, ing^nieur ou
arcnitecte m. du gouvemement.
I — -general. Dcj- Oeneralinspektewr, Inspec-
teur g^neraL
I— of mines, superintendent of a mining-
district (Min.). Der Bergrevierbeamte, der Berg-
meister. Ingenieur m. des mines, inspecteur
des mines.
I — of the mint. Der Aufseher in einer Münze.
Inspecteur des monnayeurs, (autrefois:) fier-
tonneur m.
I— of the plant and rolling-stock (Railw.).
Der Vorsteher oder Verwalter des Wagenparks
und der Lokomotiven. Chef m. du matönel et
de la traction.
1 — of small stores. Der Verwalter der laufen"
den Unterhaltung. Chef du petit entretien.
I—, saltwork's — (Salt-w.). Der Aufseher
I in einer Saline. Montier m.
I to Inspissate (Clhem.). Eindicken. Inspisser.
Inspissation (Dyer.). Die Eindicke, das Ver-
I dickungsmittel. l^paississage m.
i
422
Instability — Insorance.
Instability (Phys.)« I^ic Astasie einer Magnet-
nadel, Instabilite /. de raiguille aimant^e.
I — (Shipb.). DU ünstabilüät, die negative Sta-
bilität. Instability.
Installation (Electr.). Die Aufstellung. Instal-
lation /., pose /.
1—9 alternative — of isolators (Tel.).
Die aUei-nierende Stellung der Isolatoren. In-
stallation d'isolateurs de ligne en alternant
successivement sor chacan des cötäs des po-
teaux töl^graphiques.
I—, opposite — of isolators (Tel.). Die
niveauständige Stellung der Isolaloixn. Instal-
lation des isolateors au m^rne niveau sur les
deux cöt^ des poteaux t^le raphiques.
Instalment. See Bate.
Instantaneous view (Phot.). Die Momentauf-
nahme. Yue /. instantan^e.
Instrument (Techn.). Das Instrument, das Werk-
zeug, Instrument m.
I— in circuit» receiving position (Tel.).
Die Stationsstellung, Position /. de reception.
I - for measuring the draught of a ship (Mar.).
Der Tiefgangmesser. Diff^renciomdtre m.
I— s pi. for metallurgical operations. See
Tools.
I—» agrieultnral — s, farming imple-
ments pi. (Agric). Die Ackergerätschaften pi.
Outils m. pi. de labourage, ustensiles m. pi.
aratoires.
I—» dial — (Tel.). Der Zeigerapparai, Buch-
atabenapparat, Appareil m. ä cadran.
I— > diplex-— . See Duplex instrument
I — f double-style — • Der Doppelstiftapparat.
Appareil ä double pointe.
I — 9 duplex — • Der Gegenspreehapparaty
Doppelsprechapparai. Appareil destine ä la
transmission double dans les deux sens.
1 — 9 exchange telegraph — , stock-
indicator. Der Börsendrüeker, Appareil pour
transmettre la bourse.
1—9 French needle- — » angle indica-
tor. Der französische Staat^telegraph. Appareil
fran^ais.
1 — 9 levelling- — (Surv.). Das Nivellierinstru-
ment. Instrument m, propre au nivellement.
I — 9 musical — • Da^ musikalische Instrument,
Instrument de musique.
I — 9 needle- — (Electr.)- Der Nadelapparat.
Appareil t^l^graphique ä aiguille.
1—9 multiple printing— (Tel.). Der Typen-
muUipleZf der mehrfache Buchstabendrücker. Ap-
pareil multiple imprimeur.
1—9 slide induction— (Electr.). Der Schiit-
tenapparat. Appareil d'induction ä cursear.
1—9 telegraphic — room. Das Avparat-
zimmer. Salle /. des appareils t^ögraphiques.
I — 9 electric connections in an — • Die
Apparatverbindungen f, pi. Communication /.
dans les appareils.
1—9 flriune of an — • Das Gestell, B&ti m.
1—9 to tune9 to put In tune a musical —
(Mu8.-Instr.). Stimmen. Accorder, mettre d'ac-
cord.
1—9 to work an — (Tel.). Einen Apparai
bedienen. Desservir un appareil t^lögraphique.
I — clerk (Tel.). Der Apparatbeamte. Employ^
m. manipulant.
I — -wood9 wood for musical instruments. Das
Instrumentenhoh, Bois m. de rösonnance.
Insubmergible (Shipb.). Unvernnkbar, u»x^-
senkbar, Insubmersible.
Insubmergibility (Shipb.). Die Unversinhi^-
keit. Insubmersibilitö /.
Insula, quarter between four ^streets (Boild.;.
Die Häuserinself das Qv^rtier. lie /.
to Insulate9 to isolate (Phys.). Isolieren^ mi:
Nichtleitern umgeben. Isoler.
Insulation. Die Isolierung, die Isolation, Is<r
lation /., isolement m.
Insulating (Phys.). Nichtleitend. Isolant.
I — envelop (Electr.). Die IsolaitonskSiU, Is-
duit m. isolant, enveloppe f. isolante.
Insulator (Phys.). Der Isolator, der NickUciter.
Isoiateur m., di^lectrique m.
I — (Phys.). Der IsoUerschemcl, der Isoloio- .
Isoloir m.
I — (Tel.). Der Isolator. Isoiateur tel^graphique.
I — 9 main line — • Der HauptleitungstsoleUo-.
Isoiateur pour la ligne principale.
1—9 secundary line — . Der Nebenlcttunffi-
isolator. Isoiateur pour la ligne seGondaire.
I — without stretcher. Der Zwisekenisolator.
Isoiateur non pourvu de tendear.
I — 9 bell shaped — » cup —9 insert. Der
Glockenisolatar^ die Isolierhüüe, der laoUerkopf,
Isoiateur cloche.
I — 9 comnodssion — • Der Kommisaiomkopf.
Isoiateur de la commission.
1 — 9 cup — . See Bell-shaped insalator.
I— 9 double cup- — » double bell siiapcd
— . Die Doppelgheke. Isoiateur double.
I— Huid — • Der ölisokUar. Idolateur ä rhiiik.
I — 9 lightning - rod — • Der BUtsahltiler-
isoUUor. Isoiateur ä paratonnerre.
I — 9 mushroom— (Tel.). Der Champignon.
Champignon m.
1—9 shackle-— 9 terminal — (Electr.).
Der Spannisolator. Isoiateur arr6t.
1 — 9 spare — (Electr.). Der ReserveisokUor.
Isoiateur de rechange.
I — 9 straining-— (Tel.). Der Spannisolator.
Isolateur-tendeur.
1—. suspended —9 swinging — • Der
Pendelisolator, Baumisolator. Isoiateur a sus-
pension.
1—9 terminal — • Sec Shackle-insu-
lator.
I— 9 window —9 leading in cups (Tel.).
Der Einführungstriiger. Support m. d'entr^e de
poste.
Insnlite (Electr.). Das Insulit, Insulite /.
Insurance (Comm.). Die Assekuranz, die Ver-
sicherung. Assurance /.
I — against accidents. Die Unfcdhersieherung.
Assurance centre les accidents.
I— against fire. Die Feuerverstekerwrng, Assu-
rance pour le feu.
I — on hull (Mar.). Die Vcrsichery/ng antfs
Schiff. Assurance sur corps ou sur nay ire.
I — on hull and cargo. Die Versicherung aaif
Schiff und Ladung, Assurance en bloc, as-
surance sur corps et facultas.
I— for the present voyage. Die Versicherung
für die Reise. Assurance au voyage.
I — at and from the port of destination. Die
Versicherung für Hin- und BUckreise, Assurance
pour Taller et le retour, assurance a prime
liöe.
Ins
423
DUSe^
^wertiek^niingigeselUckaft. CoHij»agDie /. d'as-
««rancee maritimefi.
1 — -braker. Der AMekurtmzmakUr. Courtier
m. d!afl8«ranee.
X — oon^nnj" Die Assekuranzk^mpagnU, die
V^miehenLngsgateUwihaft, dieVarjsicJtcrungsanstoM.
CofBipagnie d'aasureurs, socidt^ /. d'assurance.
l~->-«ni«e» Dcu Assekurafizeamptoir. Bureau
m» ^om. cfafunbre /. d'aaaurance.
f(,Oomm.). Versichern, Asaucer, faire
InnMi'ed (Coflum.)- Der Versieherte. Assart m.
Insnver (Cobmu.)* Der Vcrncherer, Aasureur m.
■ntaci» BatoMched (Min.). Unverriizt. Intact.
Iniefljer n^Mfcor, whole nnmber (Math.).
JXe gante ZaM. Nombre m. entier.
Inteippal (Math.). Deu Integral. Integrale /*.
I — , definite ^— « Do« 6««/immto Integral, In-
tegrale däfinie«
I — 9 indefinite ^-« Do« ttn6e«itmmte Integral.
Integrale ind^finie,
I — enlenins. Die Integralrechnung. Calcul m.
int^ral.
io Integrate (Math.). Integrieren. Integrer.
to I— a differential equation. Eine Differ enÜaU
gleiehung integrieren. Integrer une Equation
diff^firentielle.
Integration (Math.)> Die Integration. Integra-
tion /.
I — by parta. Die partielle Integration, Inte-
gration par parties.
Intelligence (Mil.). Die Mitteilung, Naehricht,
Auskunft. Renaeignement m., communication/.
to Intend. See to Project.
Intendant of the rolling-stock (Railw.). Der
Betriehsinspektor, Inspecteur m. du mouvement.
I — » ehiel^ — of the rolling-stock. Der Betriebs-
direktor. Ingönieur-en-chef m. du materiel.
Inteni^tj of a force (Phys.). Die Intensität, die
Stärke, die Grösse einer Kraft. Intensity /.
d'une force.
I — (Electr.). Die Stromstärke, Intensite d'un
eoorant.
I — « nnlt of — . Die Einheit der Stromstärke.
Unite /. d'intenaite.
I — -armature (Electr.). Der Iniensiiätsanker.
Indiiit m. enroale en haute tension.
Interealar, interealary. Eingeschaltet, einge-
schoben, Intercalaire.
Interealation, Interatrattfleatlon (Geol.).
Die Einlagerung von Gebirgssehiehten. Inter-
calation /.
Intereolnninlation (Arch.). Die Säulenweite,
Entre-colonne m., entre-colonnement m.
I — * araeoatjle — • Die lockersäulige Säulen-
weite, £ntre-colonnement aröostyle.
I~9 diastjle — • Die todtsäulige Säulen-
stelhtng. Entre*colonnement diaatyle.
1~, enstjle — • Die sekäne Säulenweite. Entre-
colonnement eustyle.
I — 9 pyenoatj le — • Die diehtsäulige, eng-
säiUige SäuUnweite. Kntre-oolonnement pycno-
atyle.
I — 9 fljrstjle — • Die nahsäuHge SäuUnweite.
Entre-oolonnement syat^^le.
Intereommanleation in trains (Tel.). Die
ZugUnie. Ligne /. de train de cbemin de fer.
tnCereostal (Shipb.). Das Einsehiebstück. Inter-
coatale m.
I — • Eingeschoben, Intercostal
(Opt.). Die Interferenz. Inter-
ference /.
I— tnbe (Electr.). Die Interferensröhre. Tuyau
m. ä Tinterference.
Intereat» marine , naarltlme« bottomry
preminm (Mar., Insur.). Die Bodmerei-
prämie. Profit m. maritime» interdt m. d'em-
pnuit ä la grosse.
I—, compound — - (Comm.). Die Zinses-
Zinsen m. pl, Interöts m. pl, composes.
Interior. See Hole.
I— ere«t (Fort.). See Crest.
I— opening or neek of the embrasure.
Die innere Sehartenöffnung, die hintere Seharten-
weite. Ouvertüre /. Interieure de l'embrasure.
Inteijoist, iaterUgnium (Garp.). Die Balken-
weite, das Balkenfaeh, Entre-yous m.
Interleave (Bookb.). Dtirchsehiessen. Inter-
folier.
to Interlace 9 to interweave. Durch/leehten,
Enverger.
to Interline 9 to lead, to space (Print.).
DurcKsehiessen, Espacer les mots, les lignea.
to Interlock (Railw.). Von Station tu StaHon
absperren. Couvrir la voie.
Interlocking device (Railw.). Die Weichen-
sicherung. Enclenchement m, par serure.
I — plant (Railw.). Die Sichervngsanlage.
Diapoaitions /. pL de stlrete.
Interloper (Mar.). Der Schmuggler. Interlope m.
Intermeddler (Gomm.). See Broker.
I— who bringa the men to the recmiting-
ofÜcer (Min.). Der Zutreibet, auch Seelenver-
käufer genannt, Racoleur m.
Intermediate chair, metal, ribkand,
sleeper, space etc See under Chair,
Metal etc.
Intermisf^ve, not continuing in the same
stratum (Min.). Absätsig, Entre-ooupe.
Intermit a motion (Techn. , Mech.). Aussetten,
absetsen, unterbrechen. Discontinuer, interrompre.
Intermittent - llgkt (Mar.). Das Blicl^euer,
Fen m. k eclipses.
Intermitting (Techn.). «Se« Discontinuous.
I— ligkt, flasking-iigkt (Mar). Das Blink-
feuer, Feu m. k edipses.
Intermodillon (Arch.). Die Sparrenkopfweite.
Entre-modillon m.
Internal (Geom.). Inner, innerlich. Interne,
Interieur. See Angle.
to Interpenetrate (Miner.). Durchwachsen von
Zwillingen. Penetrer.
Interpolation (Math.). Die Interpolation, Inter-
polation /.
Interruption (Railw.). Die Betriebsstörung.
Interruption /. du service.
I — of the journey. Die FaMtunterbreekung,
Interruption du voyage.
I—, automatic ^ (Electr.). Die SeWst-
Unterbrechung. Interruption automatique.
Interrupter (TeL). Die Stromunterbrechung,
Interrupteur m., marteau m, interrupteur.
I— wilk mercure (Electr.). Der Queek-
silberausschaller, Disjoncteur m. a roereure.
to Intersect each other ((>eom.). See to Gut
each other.
to I— the ground. See to Gut across.
Intersected, broken, charaoteriaing ike
country. Durchschnitten ^ schwierig, eoupiert.
Coupe, difficile, fourre.
424
Interseet«^ — Trislt.
Tnteriieeted» said of ornaments. UnterschniUen.
Intersects.
I — together (Om.). Überschnitten. Entre-
croisS.
Intemeeting areades pL See Arcades.
Interseetion of two lines or planes. Die
Durch »ehneidung, der Durchschnitt. Intersection/.
I — of a nave with the transepts of a church
(Arch.). Die Verzierung, das Kreuzfeld , das
Kreuzmitiel, die Kreuzung. Intersection.
I — of omates (Sculpt.). Die Unterschneidung.
Intersection.
I — of the ground in a mine (Min.). Die Durch-
örterung, der Durchsehlag. Percement m. sou-
terrain.
I — , plane of — (Geom.). Die DurchschniUS"
fläche. Plan m. dMotersection.
I—» point of — of two rails (Railw.).
Der Kreuzungspujikt. Pointe /. mathSmatique
d'un croisement.
1—9 point of — (Min.). Der Durchschlagspunkt.
Point m. d'intersection.
Intersole. See Entersole.
Interstice betwen two corbels, modillions etc.
(Arch.). Die Zwischentoeite. Espacement m.,
entre-corbeaux m. pL, entre-modillons m. pi.
See inter tignium.
I—, rill of a millstone (Mill.). Der Hau-
schlag, die Rille. iSveillure /. d'une meule.
1—9 pL of the grate (Loc). Die BostspalUf
die Best fuge. Vide m. de barreauz de grille,
interval le m. entre les barres du gril.
Interstratifieation (Qeol.). See Intercala-
tion.
Interiie (Carp.). See Cross-bar.
I — between the rafters of a curb-roof. Das
Querband zwischen Bohlensparren. Lierne f.
Intertigninm» inters tiee between two girders
(Build.). Das Balkenfach, die Balkenweite. Entre-
vons m.
Interval, bay (Mil. min.). Das (ietriebsfeld
der Verzug, das Feld. Intervalle m.
I — of a gallery. See Bay of gallery.
I — of return in a gallery (Min.). See Land-
ing.
I— of a shaft. See Bay of a shaft.
I— of time (Astron.). Das Zeitinterrall. Inter-
valle de temps.
Interrening-ditcli (Fort.). Der Absonderungs-
graben. Fossö m. de separation.
to Interweave, to intwine (Weav.). Ver-
weben, unterwirken. Enlacer, entrelacer, entre-
mdler.
to Intone (Mus.). Intonieren, anstimmen. £n-
tonner.
Inf radon, soffit of an arch or vaulting (Build.).
Die Laibung eines Bogens oder Gewölbes, die
innere Wölbfläehe. Indratos m. , douelle /*.
int^rieure, dessous m. de voüte.
to Intrench (Fort.). Dw-ch Eingraben befestigen,
verschanzen. Retrancher.
to I— a camp. Ein Lager verschanzen. Re-
trancher un camp.
to I— one's self, to throw up works. Sich
verschanzen, eingraben. Se retrancher.
Intrenching-tools pi. (Fort.). Das Schanz-
zetig. Outils m. pi. ä pionniers.
Intrenchment, retrenchment (Fort). Die
Verschanzung slinie, die Abschnittffbefestigung. Re-
tranchement m.
Introduction (Print.). Dt€ Einleümnig, ier Ym-
berickt. Introduction /.
I— of steam (Steameng.) Die Dampfeimir^
mung. Admission /. de la vapenr.
Intrusive (Geol). Intrusiv, das imtmnte G{.
stein. Intrusive.
to Inundate» to overflow (Hydrog.). Über-
fluten, Überschwemmen. Inonder.
Innudation-limit (Hy dr. arch.). Das Hork-
Wasserbett eine^ Flusses. Lit m. majeor.
Invalid, unfit for service. THenOnnfUkin.
dienstuntauglich. Incapable de servire, impro^rc
au service.
Invariant (Math.). Die Unveränderliche. lu-
variant m.
Inversion of strata (GeoL). Di€ UberkippL^
der Schichten. Renversement nu des coadie&
Inventory (Comm.). Dca Inventar, da* VeTz6'%'
nis der Güter etc. Inventaire m.
Invert (Hydr. arch.). Der Schleusenboden. Ra-
dier m.
I— (Electr.). /S«6 Bell-shaped insulate:.
to I— the rails, to turn the rails upsid«
down (Railw.). Die Schienen umwenden, v^
kehren. Retourner ou renverser lea rails seas
dessus dessous.
Inverted • • • — commas pi. (Print). Sec
under Comma.
I— arch (Build.). Das Sohlengewolhe. Vo3»
/. renvers^e.
I— glacis (Fort.). See Count er-slopiDg
glacis.
to Invest» to blockade (Mil., Fort), ht-
rennen^ einschliessen, blockieren. Investir, bioqaer
Investment, blockade (Mil., Fort.). Die Be
7'ennung f die Einschliessw^g , die Blokade. Ic-
vestissement, blocus m.
Invoice (Comm.). Die Faktura über eine Sen-
dung Güter. Facture /. d'exp^dition.
Involute (Geom.). See Evolvente.
I — of the catenaiy. Die Evolvente der KetU^-
Unie. D^veloppante /. de ia chatnette.
Involution (Geom.). Die InvoUuiem. IdyoIü-
tion /.
to Involve a number (Arithm.). Eine Zah'
potenzieren. Clever un nombre a une puissaiK«.
Inward charges pL , rates pL eliargcd on
sailings inwards (Comm.). Die Einfuhrzölle «i.
pl. , die Einsegelungsgebiikren m. pl. Droits n.
pl. d'entr^e, droits impoate ä l'entr^e, ä rimpor*
tation.
I—S-office (Railw.). Das Awfgabebnreon /«f
Güter, die GüAerannahm^ , das Burea» /«r oh-
gehende Güter. Bureau m. de marchandises.
to Ittwrap the balls (Print). Die BaUcn etn-
wickeln, einschlagen. Envelopper ies balles.
Iridium (Cham., Met). Das Iridium. Iridiom n.
I — , native — (Miner.). Das gediegene In-
dium. Iridium natif.
Iridosmine, iridosminm. See O s m i r i d ium.
Iris (Met.). Die Begenbogenfarben vor dem Süh^-
blick. Irisation /.
I — (Opt.). Der Farbenrand, der farbige Sam
in Ferngläsern. Iris m.
Irised • • • —paper. Das Irispapier. Papier n.
irisö.
I— paper- hangings pl. (Paper-h.). I^
Irisiapeten f. pl. Papiers pl. iris&.
Irish • • • — cart, dog-cart (Coach-m.). ^
Jagdgig. Dog-cart m.
Irislt -^ Iroa.
425
(Mart.)* I><^ o^ o^ '^'^ ^^'
JLci^ch,
I — ipemaants jp/. (Mar.). I>i^ lown KaheU
garfte n. pL, oder Beffzeisinge /. pi,, die Kuh-
whwa-nze m, pL tn der Takelung.
r^B (Miner., Gbexn.). Da» Eisen. Fer m.
I—» ttrflieiiical — » aMeno-pyrltes» arse-
Btesl pyilles» mlsptokel* Der Arsenik'
kies , ^rsenkies, der Misspiekel, das Weissers.
Fer arsenical, ars^oio-snlfare m. de fer.
■ — , «laromlc — • See undei^ Chromic.
I—, eoloBinar argillaeeons — • Der
Mtengelige rate Thoneisensteinf das Nagelers, der
Schindelnagel. Argile /. ferragiDense en tiges.
1 — , fil^rons red --• See Iron-ore.
1 — , leniicnlar arglUaeeoos — • Der
Hiuenfifrmige rote Thonstein. Argile /. ferragi-
neuse en forme de leniilles.
1—9 iDsgnette — 9 maicnetle iron-stone«
in»fsiielite iron-ore» loadstone» magne-
tite (Miner.). Das Magneteisen, der Magneteisen-
stein, das Magneteisenerz, der Magnetit, Fer
magn6tique, fer ozydal^.
I — , iDeteorie — • See Meteoric native
iron.
I — , IDeteorie native — « meteorie — •
Das Meteoreisen. Fer natif m^t^orique.
1 — 9 mieaeeons specniar —• Der Eisen-
glimmer. Fer oligiste micac^.
1—, native — • Das gediegene Eisen. Fer natif.
I — , native niekeiiferons meteorie — •
Das niekethaltige Meteoreisen. Fer m^täorique
nick^lif^re.
I—, oligist ^. See Specular iron-ore
under Iron- ore.
I—, sparry — • See Spathic iron.
I—, spatliie — , sparrjr — , sparry —ore,
sparry —-stone, spathose — , —spar.
Der Spateisenstein, der Eisenspat, der Flinz,
Stahlstein, der Knopprüssel, der Chalybil. Fer j
spathique, mine/, d'acier, mine de fer blanche.
See Carbonate of iron.
I—, spathose — • See Spathic iron.
1 — y speenlar — • See under Iron -ore.
1—, terrestrial native — . Das Ullurisehe
Gediegeneisen. Fer natif amorphe.
I— (Met, Forg., Found.). Das Ewen. Fer.
See also Cast-iron. Pig-iron, to Cut
off, to Burn the iron.
1— in pigs. Das Ganseisen, Masseleisen. Fönte
/. en sanmoD, fonte en queuse.
I— y black-short — • Das sehmarsbrüfikige
Eisen. Fer cassant ä cbaud mince.
I—, broken — • Das alte Eisen.- Ferratüe/.
1—, bnmt or overbnmt — • Das iibierhitzte,
verbrannte Eisen. Fer brül^, chauffure /.
1—, carbnretted -— • Das gekohlte Eisen.
Fer carbnr^.
1—, emde — , raw —, pig—. Das Roh-
eisen. Fonte /., fer cm. See wwin^ Cast-
iron and Pig-iron. ' '
I—, dnetile, malleable — •. Das sehmied-
hare Eisen, das Sehmiedeeisen. Fer ductile, fer
malleable.
i~,flne—, fine metal for makingwronght — .
Das Feineisen^ das Feinmetall. Maz^ /., fin
m^tal m., mötal maz^.
1—, fined — • Das gefrischte Eisen. Fer affine.
I->, galvanised —• Das verzinkte Eisen.
Fer galvanise.
TMhnolog. Wörterbuch II.
Iron, molten — • Das geschmoUene Eisen. Fer
fondu.
I—, natural — , bloom-— • Das Wolfseisen.
Fer ä loupe ou de loupe, fer de massian.
I — , overbnmt — • See Burnt iron.
I — y porons — • Das luekige Eisen. Fer po-
reux.
I~, refined — . Das Feineisen, gefeinte Eisen.
Fer affin^.
I->, refined east- — • Das gefeinte -Qusseisen.
Fonte /. raffing.
I—, refined — covered by scales which re-
mains on the sole of a reverberatorr fnmace.
Das Schaleneisen. Carcas m. Se« Bottom -
iron.
I-, soft —. Das weiche Eisen. Fer doux,
fer ductile.
1—, nnwrongbt — • Das Roheisen. Fer brut.
I— in the special meaning of dnetile or
malleable - . Das schmiedbare Eisen. Fer
m. ductile ou malleable.
I — in bars, rod—. Das Zaineisen. Fer en
barres, fer-carillon.
I-, brittle — . Das spiöde Eisen. Fer aigre.
I—, eoarse-grained — . Das grobkörnige
Schmiedeisen. Fer fort mou.
1_, eold-sbort -. Das kaUbriichige Eisen.
Fer cassant ä froid, fer tendre.
I—, eommon —• See Merchant-iron.
I_, erystalUne — . Das körnige Eisen. Fer
ä texture grenue.
1—, crystalline — of fine corn, fine-grai-
ned — • Das feinkörnige Schmiedeisen. Fer
fort, fer dur, fer ä texture grenue.
I—, drawn-ont — , rolled — . Das Walz-
eisen, Stafeisen, Staafeisen. Fer lamina, fer
cylindr^.
I—, fogotted — , scrap—. Das aus Eisen-
abfällen geschweisste Eisen, Ramasseisen. Fer
de ramasse, for corroyö.
I—, fagotted — . Das Alteisen, welches ge-
schweisst itterden soil. Ferraille /.
1—. fibrous — , sol» — . Das sehnige Eisen.
Fer tenace, fer fort tenace, fer fibreux, fer
nerveux, fer ä texture fibreuse.
1—, fine-grained — , crystalline — , steely
— . Das feinkörnige Schmiedeeisen, Feinkom-
eisen, stahlartige Eisen. Fer fort dor, fer ä
texture grenue, fer aciäreux, fer ä gram fin.
I—, fiawy — . DcLs unganze Eisen. Fer pailleux.
I—, half-refined — at the bottom of the
furnace, bear. Die Eisensau. Fer ä demi
affin^ attach^ au fond du fourneau.
I--, hammered —. Das Hammereisen, ge-
hämmerte Eisen. Fer forg6 au marteau.
I--, homogenons — . Das Flusseisen, das
Homogeneisen. Fer homogene.
I—, hot- short — , red-short — . Das
rotbrüehige Eisen. Fer de couleur, fer rou-
verin ou rouverain, fer m^tis, fer cassant ä
chaud.
I—, ingot-—. Das Flusseisen. Fer fondu.
I—, nail-—. Das Nageleisen. Fer ä clout.
I—, plate—, sheet—. See Iron- plate.
I— »puddled— • Das Puddeleisen. Ferpaddlö.
1—, red-short — . See Bot-short iron.
I—, rivet—. Das Nieteisen. Fer a rivets.
I—, rod—. See Iron in bars.
54
426
Troa«
Iron 9 rolled — • D<m gewalzte Eisen , das
Waheisen, Fer cylindr^, fer lamina.
1—9 serap— — • Das Abfalleisen, Alteisen. Fer
de ferraille.
I—, sheet-— in rolls, roll^sheet- — • Das
Rollbleck, das BollenbUeh. T6le /. en rouleau.
I — , short — • Das brüchige Eisen, Fer cassant.
I—slAggj — 9 wet •— 9 dnmmj — • Das
schlojikenreiche Eisen. Fer gras.
I — 9 »lltted — 9 silt« — • Das geschnittene
Eisen f Schneideisen. Fenton m., fanton m.,
fer fendu, cote /. de vache.
1-9 soft — • Das weiche Eisen. Fer douz.
I — 9 speelaL — • See Figured iron.
I — 9 spongy — • See Metallic sponge.
1—9 Steely —9 flne-gralned — . Das Fein-
komeisen. Fer aci^reux, fer ä grains fins, fer
ä texture grenue.
I— 9 Thomas« — • Das Thomas-Eisen. Fer
Thomas.
I — 9 tilted — • Das Hammereisen. Fer forg^»
fer martini.
I — 9 very short — • Das faulbrüchige Eisen.
Fer cassant ä froid et ä chaud.
I — 9 weak — • Das unganze Eisen, Fer cen-
dreux ou pailleux.
I— 9 -weld-— -• Das Schweisseisea, Fer soud^.
I— 9 wet —9 drossy — . See Slaggy iron.
I — 9 wrought- — • Das Schmiedeeisen. Fer
forg^.
I — 9 wrought-— (Bridge-b., Build.). Schmiede-
eisern. En fer forg^ en töle.
I — in the special meaning of — in bars,
bar-—. Das Stabeisen. Fer enbarres, ca-
rillon m. See also Bar- iron and Iron-
bars pi., to Roll and to Rough down the
iron.
— in small bars, rod- — in rods. Das Zain-
Krisen. Fer-carillon, menu fer en verges.
— 9 angle—. Das Winkeleisen, Eckeisen.
Fer ä corniäre, fer d'angle.
— . angnlar — . See Angle -iron.
-9 bar- — . Das Stangeneisen. Fer en barres.
—9 bnlb— (Shipb.). Das Wulsteisen. Fer ä
boudin.
— 9 C— . See C-shaped-iron.
— 9 erennlated — . Das gezaintc Eisen,
Zaineisen. Fer cr^nel^.
— 9 C-shaped - 9 U-shaped — • Das
C- oder U-fifrmige Eisen. Fer ä 0 ort k U.
—9 ennelform — 9 wedge-shaped — . Das
keilförmige Eisen. Fer ä biseau.
— 9 doable T- — 9 H- — • Das Doppel-T-Eisen,
H'Eisen. Fer en T-double.
—9 drawn-ont — • See Rolled iron.
—9 fhshloned —9 figured bar- — • Das
Fa^oneisen, Formeisen. Fer fa^onnö ou profile.
— 9 figured — for constructions, bridges etc.
(Met, Build.). Das Profileisen, Ziereisen. Fer
de profil pour constructions, ponts etc.
-^9 finished — . Das Fa^eisen. Fer fini.
—9 flat— 9 flat bar- — • Das Flacheisen.
Fer plat, fer m^plat.
—9 fiat—. Das Flacheisen für die Fabrikor
tion von Eisenblech, Arb^lage m.
—9 hollow —bar, hollow — >, tube of
— . Das hohle Eisen. Fer creax.
— 9 hoop—. Das Bandeisen, Reif eisen. Fer
en TolnKna, fer en baades, fer feaillard.
Iron* JL- shaped — or bar. Das L-Bisen^
Winkeleisen. Fer en barres fa9onn^ en L
See Angular iron.
I— 9 merehant- — • Das gewalzte GrobeMun,}
Handelseisen. Fer marchand.
1—9 puddled — bar9 No. 1—. Die £o^
schiene, Fer ^bauch^.
1 — 9 round— 9 round bar—« Das Rum-
eisen. Fer rond.
I — 9 small —9 fine- — . Das Feineisen, Kleist
eisen, das schwache St<ibeisen. Petit fer, petiti>
fers pl.
I— 9 small flat-—. See Hoop-iron.
I— 9 special — (Met). Das fa^onsiierte EIki^
Fa^oneisen. Fer fa^onnö ou profile, fer special
1 — , square — • Das vierkantige oder tir-
eckige Eisen, Qtiadrateisen. Fer carr^.
1—9 strong and short — -bar. Das kürzt
und dicke Stangeneisen, Souchon m.
1—9 T- — Das T-Eisen. Fer en T.
I — 9 toothed — 9 notched bar- — • Da
Krauseisen, krausgesehmiedete Stabeisen, Zahn-
eisen, Zaineisen. Fer en barres dentel^ barre
/. de fer cröp^e.
I — 9 twlee- welded bar- — . Das stceimai
geschweisste Stabeisen. Eueren^ /., fer a doaUe
soudure.
I— 9 U- or €-shaped bar—, channel—.
Das Rinner^eisen, das U- oder C-Eisen. Fer &
ü ou ä C, fer ä cötes.
1— • wedge-slsed — • See Wedge -iron
and Cuneiform iron.
I — in plates, in sheets. See Sheet-ironaa^
iron-plate.
I— 9 to extend — • Das Eisen aussekmie-
den, hämmern, seKUigen. Battre ou forger
le fer.
I — 9 to give heat to the — . See to Heat
iron.
I— 9 to soften — • Das Eisen geschmeidig
machen. Adoucir le fer.
I — used instead of pig- — and cast-—
(Found.). Das Ousseisen, Roheisen. Fonte /.,
fer fondu. See Cast-iron and Pig-iron,
to Recast, to Bubble, to Swell un.
I — 9 cast- — No. 1. Das schwarze Roheisen.
Fonte noire. See Black pig-iron.
I— 9 cast-— No. 89 grej — . Das granu
Ousseisen. Fonte grise.
I — 9 cast- — No. 8. Das liehtgraue Ousseisen.
Fonte grise daire.
I—» oast- — Bio. 4. Das halbierte Crussetsen,
Fostih traits. See Mo tied pig-iron,
f^, «BWt-— No. 5, white — . Das weisse
Gmmuisen. Fonte blanche. See White pig-
iron.
1—9 cast- — for ordnance, gun- — • Dm
Roheisen zum Oeschützguss, OesekSUseisen, Ka-
noneneisen. M^tal m. ä canons, fonta h caoona.
I — 9 case-hardened — • In gusseisenen
SeMeis gegossene» Eisen, der Hartguss. Fer
fondu en coquilles ou en monies en fonte.
1—9 charcoal -blast-—. See Charcoal-
pig-iron.
1—9 coarse-grained cast-—. Das groh-
k&rmge Ousseisen. Fer k grain gros.
I^y cold-blast- — . Dm kalt erblasene Chui-
eisen. Fonte ä Tair froid.
I—» flne— -9 flne-metal» refined ndsL
Das Feineisen, gefeinte Eisen, das FeinmOsü,
Weisseisen. Fin m^tal m.
Iron — lron««inder.
427
kphltic east* — • Das graphitische
Hoheiten. Foote graphitease. See Black
pig-iron under Pig-iron.
[ — , laisl^ly-8i^*pl<A« cast— 9 blaek or
kislajr pis* Das graphitreieke schwarze Roh-
eisen, onto graphitease, surcarbor^e.
I — 9 lio4*blast- — • DoA heiss erblasene (hiss-
eisen. Fonte ä Tair chaad.
I — , malleable east- — • Das schmiedbare
Gusseisen. Fonte malleable.
1 — 9 naotled — , mottled — • Das halbierte
Gtisseiscn» Fonte truit^e.
I — 9 old — • broken ^« Das cdte Ousseisen.
Ferrailles /. pL, fonte vieille.
I — 9 of»ea east- — , sand-easting — • Das
offen gegossene Eisen, der Herdguss, Fer fonda
a d^co avert.
1 — 9naiid-eastlng— • «Src Open cast -iron.
1 — 9 Mpecnlar — • Das Sjnegeleisen. Fonte
sp^culaire. See Spie gel- iron.
1—9 tlftieltlj liquid pig—* Da« matte, dick-
grelle Moheisen Fonte matte, fonte pateuae.
1 — 9 — latensU or tool (Techn.). Das Eisen
aU Werkzeug. Fer, oatil de fer. See Break-
iron, Burling — , Butcher's — »Punch-
ing , Soldering — .Straightening — ,
Tongue-plane — .
I — 9 1»telK- — • See Rising- anvil.
1—9 eaalUng— s pl.^ eanlking-tools pi
(Shlpb.). Die Werkseuge n. pi. des Kalfaterers.
Oatus m. pi. de calfat.
I — 9 eanlking— • Das stumpfe KaJfaieisen.
Fer cm ciseau m. simple ä calfat, calfait m.
1 — 9 ehlnsing— • Das Nachschlageisen, Fer
a recourir.
1 — 9 erooked — which pushes the cylinder
towards the needles of a Jacquard-loom. Die
Feder. Gourbe /. de la jacquarde.
1—9 doable— 9 doable plane- — (Techn.).
Das Doppeleisen, doppelte Hobeleisen, Double
fer d*un rabot.
1—9 grooving- — (Join.). Das Nuteisen. Fer
da bonvet ä rainure ou da bouvet femelle.
1 — 9 borstng- — • Das Klameieisen, Patarasse /.
1 — 9 making- — • Das Rabaitcisen, Dichteisen.
Fer ou ciseau double a calfat, clavet m.
1—, miner's — . See Gad.
1—9 monlding-plane — (Carp.). Do« Stab-
hobeleisen. Fer de la moucbette.
I—, passive — (Electr.). Das passive Eisen.
Fer passif.
I — 9 plane- — s pi. Die Hobeleisen n. pi. Fers
pi, de rabot
1—9 polishing-—. See Burnisher.
I— 9 polishing — (Tel.). Das GUUteisen. Fer
a polir.
1 — 9 reeming- — • Das SehUreisen, Scharf eisen,
Sehereisen. Fer ou ciseau tranchant, fer tra-
yaillant.
1—9 right-side round— • Das Anschlag-
holUkehleisen. Fer de cong^.
1—9 rsoud-nose — • Das HolUkehleisen. Fer
de rabot rond.
1—, searing— (Farr.). See Firing-iron.
1—9 soldering— (TeL). Das Löteisen, der
Lötkolben. Fer ä souder.
1—9 steam-lbg — • See Sirene.
1~9 tftaaie — , titaniferons — • Das TStan-
eisen. Fer oxydnlö titaniftee.
1—9 triehloride of — • See Ferric chlo-
ride.
Iron9 vertieal — to which the modelling-board
is attached (Found.). Die Spindel, woran die
Schablone befestigt wird, Compas m* du fon-
deur de cloches.
1— of a block (Mar.). Der eiserne ßeaehlag eines
Blockes. Estrope f. en fer d'une poulie.
1 — of the pounder. See Stamp -head.
1—9 smoothing— (Econ. etc.). Das Bügel-
eisen, Plätteisen, Fer ä repasser. See Goose.
1— s pL of the rudder, rndder— s pi. (Shipb.).
Die Ruderbeschläge n. pi., Fingerlinge m. pi.
und Seheren f, pL Ferrures /. pi. du gouyer-
nail.
I— of a studdingsail - boom (Shipb.). See
Boom- iron.
l—n pi. or bilboes ;>2. (Mar. lust.). THeFuss-
eisen pi. Fers m. pi,
I — 9 bolts pi. of the — s. Die Stangen f. pi.
der Fusseisen. Barres /. pi. de justice.
1—9 to be in — S9 to be in ehaneery9
said of the ship (Navig.). Durchdrehen, cine
Eule fangen.
I— 9 to pnt a man in — s (Punishm.). Einen
Mann in Eisen legen. Mettre un homme
aux fers.
to I — 9 to smooth linen etc. (Econ. etc.).
Bügeln, plätten. Repasser du linge etc. avec
le fer.
to I— an old hat. Einen alten Hut über den
Stock schlagen, ausputsen. Donner le hüls ä
uu vieux chapeau.
I — age (Geol.y^Anthropol.). Die Eisenzeit, das
Eisenseitalter. Age m. de fer.
I — -assaying (Assay.). Die Eisenprobierkwnst.
Docimasie f. de fer.
I— -band. See Band of iron.
I 9 angular — , iron eorner-eramp»
eomposing-stiek (Join., Locksm.). Das
Winkelbandt die Scheinecke, die Eeksekiene, der
Eckschuh. Ferrure /. angulaire, ^querre /.
en fer.
I — -bar. Der starke Eisenstab, die Eisenstange.
Perche f, harre /. de fer. See also Bar-
iron and Iron in bars.
I — — 9 square — • Das Quadrateisen, vier-
kantige Eisen, Fer carr^.
I 9 strong and short — • Das kune
und dicke Stangeneisen. Souchon m.
I — — supporting a chimney - mantle. See
Mantle -iron.
I • Die Eisenstange. Macaret m.
I s pi. Die Eisenstangen f. pi. am Xotstalt.
Mains /. pi. de travail.
I— bolt» pin (Mar., Locksm.). Der BoUen,
Stuvbolzen, Cbeville /. en f^r, boulon m.
I — -borings pi. Die Eisenbohr späne m. pi.
Assures /. pi., copeaux m. pi, de fer.
I — 'bonndy said of block etc. (Shipb.). Eisen-
beschlagen, Estrop^ en fer, ferr^.
I 9 said of a coast (Hydrogr ). Felsig und
sieU an oder su, felsig auf und nieder. De fer.
I — -bridge (Hydr. arch.). Die Eisenbrüeke,
Pont m. en fer. See under Bridge.
I— eased 9 iron-elad» armour-plated
(Shipb.). Gepanzert. Cuirass^, blinde.
T— eastingf east— (Met.). Der Eisenguss.
Fonte /. moul^e, fonte. See Castings.
I— ehain« See Iron chain under Chain.
I— ehrysolite (Miner.). See Fayalite.
I — -einder. See Iron-dross.
54*
428
Iroii«elad — Iron-ore.
Iron-clad (Mar.)* -^a« Panuei-tchiff. Navire
m. cuirass^.
I — -elajt (Miner.)- J)er Eiaenthaii. Fer argileax,
argile /. martiale ou ooreuse.
I — cUp (Build.). See Clip.
I — -eloat of a wheel. See Streak..
I— coloar, — -grey* Die EUenfarbc, Coalenr
/. de fer.
I — eompasses pi of workmen. Der eiserne
S^rkel der Handwerker, Gonipas m. d'artisan.
I — -eonstmelion (Baild.). Der Eisenbau^ die
Eisenkonstruktion, Construction /. en fer.
1 — -eorbel (BridKe-b.). Die Konsole einer
eisernen Brücke, Console /. en töle.
I — -eramp (Build.). See under Anchor.
I — -erow. /Sec Cr ow-bar.
I— - dross (Met.). See Blast- furnace
cinder.
I in fining iron, — -slag» flnlng-slag
(Met.). Die Frischschlacke, Scorie /. de fer,
scorie de raffinage.
I — -faee of a plane (Join.). Die eisei-ne Hobel-
sohle, Semelle /. en fer.
I — -fastened (Shipb.). Eisenfest , mit Eisen
verbolzt, mit eisernen Bolzen befestigt. Chevill^
en fer.
I— listening. See Small iron-work.
I — -filings pi. Die Eisenfeilspäne m. pi, Li-
mailles /. pi. de fer.
I — -flint« See Ferruginous quartz.
I — -flowers p^ See Ferric chloride.
I — -founder« Der Eisengiesser. Fondeur m.
de fer, en fer, sur fer.
I — -fbnndrj. Die Eisengiesserei. Fonderie/*.
de fer. See also Foundry.
I — — of the high-furnace. Der Hochofenguss.
MouMes f, pi, de haut foumeau.
I goods pi. or objects pi. (Met.). See
Castings.
I— flrame» hose of a printing-press (Print).
Das Schloss. C]ef /. de la vis.
1 of the printing-roller, iron rod bend at
the ends and having two wooden handles»,
carriage of the roller (Print.). Der Bügel
der Auftragewalze, das Walzengettell. Monture
/. du rouleau d*imprimeur.
I— flramiag (Forg.). Das Eisengerippe, Char-
pente /. en fer.
1— fbmitnre, mounting (Locksm., Forg.).
Das Eisenbeschläge, der Eisenbeschlag, Garni-
ture /. de fer, ferrure /.
I — -gamet (Miner.). See Almandine and
under Garnet.
I— garters p/. (Mar.). See Bilboes.
I— -glance» specular iron (Miner.). Der
Eisenglanz, Fer m. oligiste. See Specular
iron-ore under Iron- ore.
I— grate (Build.). Da^ Eisengitter, der Eisen-
rost. Fer maiU^.
I — "grey* See Iron-colour.
I — -lioop (Mar.). Der Eisenbügel, Cercle m,
de fer, collier m.
I with a net of cords which dyers put in
the nastel-vat that the goods may not be
Boilea by the dregs (Dyer.). Die Trift, die
Diift, Champagne /.
I—- ladle for casting leaden bullets (Firew.).
Die Qiesskelle, der Giessbuekel, Cuiller /. en
fer k fondre les balles de plomb.
IroB-liqnor» —mordant (Dyer. etc.}. Die
Salpetersäure Eisenbeize, Sehwarzbeize them
Zeugdruck auch:) die sekwarze Küpe, Booilko
m. noir, tonne /. au noir, gris m, de &r, coi-
lenr /. grise de fer.
I— loops pL9 —blooms pl.9 — Insipf ^
Dm Luippenei^en. Fer en lonpes.
I— -mannflscture* Die Eisenindustrie. Is
dustrie /. du fer.
I— master (Met.). Der EisenhüäenhttiiifT
Maitre m. de forge.
I — •manly large iron hammer. Der Ifo^.
I>— mUl, forge (Met). Die Eisenkatu, '«
welcher das Sehmiedeeisen hergcMlelU trird, jt
nach der Manipulation auch:) das WalxKc't.
Puddelwerk, die Frischhütte. Forge /.
I , kammer-work. Die Hammerschmied.,
das Hammerwerk, Forge de martinear.
I^-mininm (Paiot.). Die Kisenmenmgt. )L-
nium m, de fer.
I — -mordant« See Iron-liqaor.
I — -mould (Miner.). Die Eisenerde. Fer tar-
reux, fer carbonate argileax.
I s pi. in linen etc. Die Eisenßeeken m.pL.
Rostflecken, Taches /. pU de rooille.
I — -ockre (Miner.). See Ochre.
1 — — , brown — • See Ochry brovi
iroB-ore.
I , jellow — • See Yellow ochre.
I — «ore« Das Eisenerz, der Eisenstein. Miüeiaj
m. de fer, mine /. de fer.
1 9 argillaceous — • Der TAonetVvtW«.
Minerai de fer argilenx. See Spherosi<2^
rite, Iron-stone.
I , bog-—-, swamp-ore, naeadow-oR.|
Das Raseneisenerz, Sumpf erz, Wiesentn, '^r
Oristein. Limonite f., mine de maraig.
I , brown — « limonite. Der Broja-
eisensiein, der Limonit, Limonite, fer oxt(K
hydrate, hematite /. brune.
I — — , compact brown — • Der diehu, y-
meine Brauneisenstein Fer en röche.
I , concboidal bog—. See Meadow.
ore.
I , eartigr rod — , red ochr«. l^
ockerige Roteisenstein, der Roteisenoeker. Fer
oligiste rouge terreoz.
1 , fibrous brown — • Der fasen^
Brauneisenstein, der braune Glaskopf. Hjdnte
m. de fer concr^tionn^, fer oxyd^ bmn fibreu.
I , fibrous red — , fibrous red iron,
red kematite, red kcBmatite. Derfaur^
Roteisenstein, der roU Glaskopf, BltUtUi%, ifr
Hämatit. Fer oligiste rouge fibrenx, fer oligute
concrötionn^, hematite /. rouge.
I , green — • See Krau rite.
I , magnetic — • See M sg n e t i c i r o n.
I , micaceons specular — • Dersckupfn^t
Eisenglanz, der EisengUmmer, Fer oligiste
^cailleux, fer oligiste micac^.
I , ockrj brown — , brows ii«"*
ockre. Der ockrige Brauneisenstein, der 5r«iv
eisenocker. Hydrate m. de fer terrtnx, fer
oxyd^ brun terrenx.
I , oolitic red — , oolitic red han>-
tite« Der ooliHsche RoteisenaUin. OYigiBte m.
oolithique, (Belg.:) mineral violet, minett«/'
I , piteby ., pitticite. See Pittiiite
I ^ red — • Der Roteisenstein. Eimstite/.
rouge, fer oligiste. See Red iron-atone-
Iron-ore — Iron-otose.
429
■v^oaB^^^ve, renlform olay-— • Der »shalige
^h<yncxsengtein, die Eisenniere, Fer oxyd^ goo-
dique, fer d'aigle.
K 9 x^iomboidal — » rhombobedral — •
Sec S pecalar iron-ore.
1 — — 9 sparry — • See Spathic iron.
1 — — 9 spathte — • See Spathic iron.
I 9 speenlar —9 specular iron, fron-
S^i^n««, oligisle Iron, anliydroas per»
oslIA« of troB, rhomboidal — » Blba-
iroia, red bemalide (Miner.). Der Eisen-
gUrnz , das Glanzeisenerz , der HamaUt, dcLS
JSiscnaxyd, Eisenperoxyd, Fer oligiste, fer
specalaire. oligiste m., perozyde m. de fer,
hematite /. rouge.
1 — -ojctde. See Oxide of iro n.
1 — *"I^ts (Met.). Die Eisenganz, die Massel,
Saumon m. de fonte, gueuse /.
1— «pin (Lockern.). Der eiserne Stift, der Dam,
das 2^iei, Chevillette /.
I — — (Mar., Locksm.). See Iron -bolt.
1 — — of a chair (Railw.). Der Sehienenstuhl-
bolzen. Cheville /. en fer d'un coussinet.
I — •plate (Techn.). Die Eisenplatte, Plaque
/. en fer, tdle /. en fer.
1 — — of the liquation-hearth (Met). Die
Saigerseharte. Plaque de fer du four de
liquation.
I 9 sheet-iron» plate-Iron (Met.)- Das
Eisenblech. Fer en lames, fer en feuillea.
See to Cleanse the iron.
I — — 9 blaek — • Das Sehwarzbleek, Töle /.
I — — , eorrngated — for roofs etc. Das
Wellblech, Töle gaufröe, töle onduUe.
I — — 9 hammered —9 tilted — • Das ge-
häfiiTnerte Eisenblech, Fer en lames forg^.
I— — 9 rolled — 9 rolled plate-iron*
Das Walzbleeh. Töle laminae.
I — — 9 white —9 tinned —9 tin-plate.
Das WeissbUeh, verzinnte Eisenblech. Fer-blancm.
I — -plng (Techn.). Der Eiaenpßock. Goujon
m. ea fer.
I 9 hammer-shaped — used in blasting
and shoting stones (Quarry-m.). Das Schiess-
eisen, Bergeisen, der Anfangsbohrer, Poin-
terolle /.
1 — -pot9 mijcing-pot (Fire-w.). Der Orapen,
Chaudidre /. ä fusion ou de fusion.
I — -pjrites9 common — pyrites» eom-
mon pyriles9 enble pyrltes9 hexahedral
— 9 (Cornw. :) mnndiek or mnndic9 native
disnlphlde of iron (Miner.). Der Schwefel-
kies, Eisenkies, der Pyrit, (wegen früherer An^-
Wendung statl des Feuersteins:) der BiUhsen-
stein, Piedra de los Incas der Peruaner. Sul-
fnre m. de fer jaune, fer sulfurö jaune, pyrite
de fer, pyrite cubique.
1 9 magnetle —9 magnetic pyrites9
pyrrotine. Der Magnetkies, Leber kies, das
Pgrrotin. Sulfure de fer magn^tique, fer sul-
fur^ roagn^tique, pyrite magn^tique.
I 9 white —9 marcasite. Der Wasser-
kies, Strahlkies, der Markasii. Fer sulfur^
blanc, pyrite blanche.
I— ralce9 oar9 a tool for agitating the malt
(Brew.). Das eiserne Bührscheit, die Bühr-
harke, die Bührkrücke, Maltkrücke, Maischharke,
Vague /., brassoir m.
Iron-ring in a pack-saddle. Der Eisenring,
Vertevelle /.
I — -rivet« Das Eisenniet, Riret m, en fer.
I — -rod 9 rod of iron (Met. etc). Die Eisen-
Stange, der Eisenslab» Perche /. ou verge /.
de rer. See Bar of iron.
I within the brick-core of a bell-mould
(Mould.). Das Grenseisen, Grenzeisen, Cra-
paudine /. du moule d'une cloche.
1 for stuffing collars (Saddl.). Die Polster-
Stange. Verge ä enverger.
1 9 straightening — - (Mirror-m.). Das
Bichteisen, Ausslreicheisen, Dressoir m.
I — -rnst cement (Techn.). Der EisenkiU,
Bostkitt, Mastic m. de fer, mastic de limaille
de fer.
I — -sand9 sleel-dnsi for gerbes, brillant-fire
etc. (Firew.). Die Eisenfeilspäne m. pi, Li-
mailles /. pi de fer.
I—- sandstone (Geogn.). Der eisensehiissige
Sandstein. Gras m. ferreux.
I — 9 drcnlar — -saw. Die Eisenkreissäge.
Sde /. circulaire ou fraises /. pL k m6ta.u^.
I— scale 9 —scales pi. 9 hammer-slag»
hammer-scales pi, of iron9 Ibrge-scales
(Forg.). Der Hammersehlag, Eisenhammerschlag,
der Schmiedesinter, der Glühspan, Eisensinier,
der Zunder. Pailles /. pl. de fer, ^cailles /.
pL, m&chefer m. , battitures /. pl. de fer,
havresat m.
I — -shears p/. (Met). Die Eisensehere. Gisaille
/. pour les fers.
I— -sheath of a pile (Hydr. arch.). See
Pile-ferrule.
I—- sh<^t9 sheet of iron (Met). Die Eisen-
bleehtafeL Feuille /. de fer, lame /. de fer.
See Sheet-iron.
I—- shell of a blast-furnace (Met). Der Eisen-
bUchmaniel. Rev^tement m. en fer.
1 — ship (Shipb.). Das eiserne Schiff, Navire
m. en fer.
I — -^tiod* Mit Eisen beschlagen. Ferr^.
1-— shoe of the stamper. See Stamp -he ad.
I — -sick 9 said of a wooden ship witb, rusted
iron-fastenings (Shipb.). Eisenkrank. A che-
village us^ ou rouill^.
1 — side (Iron shipb.). See Iron-clad.
I^-sow (Met). See Sow.
I«spar (Miner.). See Spathic iron.
I — square (Carp.). Das eiserne Winkelmaass,.
der eiserne Winkelhaken. Equerre /. en fer.
1— staff* See Porter.
I— stanchion (Shi^b.). Die eiserne Stütze,
das Scepter. Chandelier m. de fer.
1 — -stone (Min.). Der Eisenstein. Mine /. de
fer, fer massif.
I 9 arglUaceons — • Der Thoneisensiein,
Mine de fer argileuse.
I — — 9 day — • Der thonige Sphärosiderit.
Carbonate m. de fer lithoYde.
I — — 9 compact red — • Der dichte Bot-
eisenstein. Fer oligiste rouge coinpacte.
I 9 magnetic — (Miner., Cnem.). See
Magnetic iron under Iron.
1 9 oolitic — • Der Bogenstein, das Linsen-
erz. Fer oolithiqne.
I 9 oolllic calcareous — 9 calcareous
minette. Der kalkhaltige EisenooHt, die
kalkige Minette. Oolithe m. de fer oalciföre,
(dans Test de la France:) minette /.
J
430
Iroii«fttone — ItaMlninlte*
Iron-stone» oolitic silieeons — « sili-
ceons minette* Die kiesclige Minetie. Mi-
netie siiiceuse.
I — — , red — 9 red iron-ore. Der Bot-
eisensieinf das Roteisenerz, Fer oligiste rouge,
fer oxyd^ rouge.
I — — , sparry — • Sec Spathic iron
under Iron.
I 9 yellow clay — • Der Oelbeiaenttein,
das Gelheisenerz, Fer oxvd^ jaune.
I -ware (Porcel.). See China-ware.
I — -snblimate (Ghem.). See Ferric chlo-
ride.
I — tampion for case-shot (Art.). Der
Treibspiegel »u Kartätseken. Culot m. de hotte
it halles.
I — -tliready —-wire (Wiredr.). Der Eisen-
draht, Fil to. de fer.
I— • tie (Build.). See Iron chain under
Ohain.
I — -tongs pL of masons. See Ram-tongs.
I— tool, spindle (Mill). Das MüKleisen.
Poilier m.
f — -tube around whioh the rod or ribhon is
twisted to make a twisted barrel (6un-m.).
Das FuU€rrohr; das FuUer, die Hülse, Chemise
/. d'un canon k ruban.
I — -varnisli 9 — -work black. Der Eisen-
lack, der Eisenfimis, Yemis m. ä fer, vernis
pour ferrnres.
I— —wire (Met.). Der Eisendraht. Fil m. de fer*
I 9 galvanised — (Tel.). Der galvanisierte
Eisendrahl. Fil de fer galvanise.
I 9 tkin — • Der dünngesogene Eisendraht.,
Fer ebroudi.
I rope (Mach., Hydr. arch.). Das Eisen-
drahtseilf Drahtseil. C&ble m. en fil de fer.
I 9 flat — , Das Eisendrahtbandseil.
€&ble en fil de fer aplati.
f — -wood (Bot., Dyer.). Das Eisenholz, Eisen-
grenadillholz. Bois m. de fer, sid^roxyle to.
M — -work (Art. etc.). Der Eisenhesehlag , das
Eisenhesehldge. Ferrement m. , ferrure /. , fer-
rures pL
% (Shipb.). Das Eisenwerk, die Eisenarhcitj
Sehmiedearbeit. Ferrements pi.
I (Build.i Bridge-b.). Die Eisenkonstruktion.
Construction /. en fer en töle ou en fonte.
I (Techn. , Build.). Das Eisenwerk, das
Eisenzeug. Fers pi., ouyrage m. en fer.
I • black ~9 great —9 black- work«
Das Chobeisen, Grosseisen, die Grobschmied-
arbeit, Baueisen. Fers gros, fers de gros
ouyrage, taillanderie /. , ouvrage du forgeroo.
I 9 small — 9 little — . Das Kleineisen,
die Beschläge n. pl. Ferrure, fers de menus
ouvrages.
I — — rough from de forge. Der vorge-
schmiedete Eisenbeschlag. Ferrure ^bauch^e ou
brute.
I s pl. (Met.). Die Eisenhütte , das Eisen-
werk. Usine /. ä fer. See Iron -mill.
I S9 fagotted — (Forg. , Roll-m.). Die
Alteisenschmiede. Atelier to. de fagotage.
I~ —black (Build., Mach.). See Iron-
varnish.
to Irrigate (Ägric). Bewässern, berieseln. !^gayer,
arroser.
Irrigation (Agric, Hydr. arch.). Die Beriese-
hmg, die Bewässerung. Irrigation/., arrosage m.
1—9 monntain— (Hydr. arch.). Der Büeken-
bau. Irrigation par reproduction de Feau.
Tserine (Miner.). Der Iservu. Is^rine /. See
also Titanate of iron.
Isinglass (Chem.). See Fish-glue. ^
Island 9 isle (Geogr.). Die Insel, (le f.
I—, to be off an — . See under Off.
I — 9 lagoon — (Geol.). Das Lagunenriff, die
Atolls n. pl. AttoUes to. pl,
I — 9 leeward — s pl. , a group of the West-
Indian islands. Die Inseln /.^ pl, unter dem
Winde, ein Teil der Antillen. lies pl. sous le
vent ^
I— of ice (Whalery). Das Eisfeld. lie de
glace.
I — barbonr (Hydrogr.). Der durch Inseln ge-
schützte Hafen. Port m. abritt par des^Ües.
Islet (Hydrogr.). Die kleine Insel, das Eiland, Ilot m.
Isockasmen-cnrve (Electr.). Die Isochasmen-
kurve. Isochasm^ne /.
Isocbronal9 isochronous (Mech.). Gleich-
zeitig, isochron. Isochrone.
I — line. See Cycloid.
Isochronism (Mech.). Der Isochronismus, die
Gleichzeitigkeit, die gleichzeitige Bewegung, Iso-
chroDJsme to.
Is4»clinic lines pl. Die Isoklinen f, pl., die
isoklinischen Linien, Linien gleicher magnetiseker
Inklination. Lignes /. pl, isoclines.
to Isolate. See to Insulate and to separate.
Isolating-stool 9 a stool with four glass-feet
(Phys.). Der Isolierschemel. Isoloirm., tabouret
TO. ^lectrique.
Isometrical perspective (Draw.). Die iso-
metrische, isoperimetrische Perspektive, Mani^re
/. isom^rique.
Isomorphism (Chem., Miner.). Der Isomor-
phismus, die Isomorphie. Isomorphisms to.
Isomorphons (Chem., Miner.). Isomorph,
gleichgestaltet, von gleicher KrystaUinldung. Iso-
morphe.
Isosceles (Math.). Gleiehsehenkelig. Isocdle.
Isotheral lines pl. (Meteor.). Die Isotheren f.
pl., Linien gleicher Sommerwärme, Lignes f, pL
isothöres.
Isothermal lines pl. (Meteor.). Die Iso-
thermen f. pl., Linien gleicher mUtlerer Jahres-
temperatur. Lignes isothermes.
Issue, flowing (Build.). Der Abßuss, der Ab-
lauf, der Abzug, die AbzuehL D^charge /.,
issue /.
I — (Print.). See Number.
I — (Mar.). Die Ausgabe, die Verteilung. Dis-
tribution /.
I — -room. Die Bottlerei, der Bottelierraum,
Proviant- Ausgaberaum. Soute f, aux vivres.
soute de commis aux vivres.
Isthme (Geogr.). Der Isthmus, die Landenge,
Isthme m., istmus to.
Itabirite (Petrogr.). Der Itabirit, der Eisen-
glimmerschiefer. Itabirite to.
Itacolumite, flexible quarts, flexible
sandstone (Petrogr.). Da- Itakolumit, der
biegsame Sandkein, der elastische Sandstein, der
Gelenkquarz. Itacolumite m., grte to. ^lastique,
gros flexible, gr^s flexible du Brasil.
IteU« — JMket.
4SI
Itttlie (PriDt). Kwrnv, Itaiiqae.
1 — m pi., italie type (Print). Die Kurrent-
sehrift^ Kuraivsekr^t. Garsive /., italique m.
[tineraurjr , road-beok« Bfiimiy*» gnlde.
Ikis ^Reisehandbuch, der Wegweiser, der Bädecker,
Itin^raire m., Murray m.
Myr^WY (Nat. hist.). Da» Elfenbein. Ivoire m.
1 — 9 ttrtmHal — or lioni* Das künstliche
Elfenhein oder Horn, ParkMne /.
lyory« raw — (Tum.). Das rohe Elfenbein,
Marfil m., morfil m.
I— blaek (Chem., Paint.). Das gebraniKte
Elfenbein. Noir m. d'ivoire.
I — -nat« coroso-nat. Die Elferüfeinnuss,
Steinnuss, Karozonuss. Ivoire v^götal.
I—- paper (Pap.). See Bristol-paper.
I — -saw. Die Elfenbein(krexs)8H^e, Scie f,
pour ivoire.
j.
randa
da- wood. Das Jakarandaholz. Jaca-
See Bose-wood.
See Jaconet.
JaelL domb-erafl (ßnild.). Die Hebelade, die
DoMmkraft Gric m. ä crochet.
JT— - See Heck- box.
jr — . a flag (Mar.). Die QöscK Pavillon m.
de beanprö. See Union-jack.
J — (Miner.). Der Tuteneisenstein,
J — (Baild.). See' Horse for scaffolding.
J— (Glass-ra.). Die Winde fwr Spiegelgiesser,
der Hebelwagen. Ghariot m. k potenoe.
J—, — -tar (Mar.). Der iüohtige Mairose, die
Blofyjacke, der Kerl, Loup m. de mer.
J — 9 fain, ezpression for: a sailor of the navy.
Der Slamjack, die Blaajacke, der blaue Junge,
seherMhafte Bezeichnung für die Malrosen der
Kriegsmarine, Mathnrin m., matelot d'J^tat.
J — 9 fireali«water — • Der Süeswassermatrose.
Marin m. d'ean donce.
J-9 Jib-and-stajsall — (Mar.). Der Qual-
geist, der unbeliebte Offizier. Hale-boulines m.,
cassebras m., officier m. manoeuvraillenr.
1 — naaty-lkee, cook's assistant. Der Kochs-
mcuU, Aide-coq m.
J — in the basket (Mar.). Die Korbbake oder
Fassstange, an deren Spitze eine kleine Tonne
oder ein Korb angebracht ist, Yigie /.
J— in the box (Spinn.). See Jack-frame.
J- of the gaff Ol a trysail. Deut Jäckslag an
der Oaffel eines Gaffelsegels, Ghemin m. de fer
de come d'une voile-goSlette.
J— of a stocking-frame (Hos.). Das Ross.
Ghevalet m, d'un mötier ä bas.
1— o*-tlie diist9 ship's steward's boy. Der
Skwaardsjunge. Gambusier m.
J— o'-laatem (Meteor.). Das Irrlicht. Ven-
follet m.
J-^ with wheel and rack. Die Wagenwinde,
die Badwinde. Gric m. ä cr^maill^re.
J— with screw and bar. Die Sehraubemrinde.
Vdrin m., eric ä vem ou ä vis. See Scyew-^
jack.
J— 9 dtomowBtftt«-^ (Art). Die Gestkütz-
winde, Y4sän de d^montage.
te J— , to ^ dowa9 to plane ofl^ to
rev^- plane timber (Garp., Join.). Das
Holz schnippen, absehruppen, aAstossen, aus dem
Öroben hobeln. D^grossir le bois.
J— boot spar9 rongli rider's spar with
straps ^d hackles (Spnrr.). Der AnsehnaH-
8pom, Eperon m. mobile.
Jaek-boots pL (Mar.). Die Seestiefel m. pl., die
Wasserstiefel. Bettes m. pl. d'eau ou de pr-
ehears.
J— eross-trees 7>/. (Shipb.). Die Oberbram-
saling bei grossen Klippern. Barres /. pl, de
caeatois.
J— frame» — in the box (Spinn.). Die Jack-
masehine. Banc m. ä bobines.
J— knife (Mar.). Das Klappmesser. Gouteau
m. plint.
J— Une. Die Beffleine. Filiäre f. de ris.
J — -pin. Der Koffeinagel in der Nagelbank um
einen Mast oder am stehenden Out. Gabillot
m. des marionnettes ou des rtteliers amarr^
sur les dorm antes.
J — -plane» ronnd-nose plane (Join., Garp.).
Der Sehrobhobel, Sehroihobel, Seküffhobel, Schmtf-
hobel. Riflard m.
j without nose (Join.). Die Heine Bauh-
bank, Demi-varlope /.
JT— »• qnarter-deek (Mar.). See Topgal-
lant forecastle.
J— -rafter (Garp.). Der Sckiftsparren, der
Sckifter, H€Ubsparren,Walmspainren, Empanonm.
J— oerew (Mech.). Die Schraubenwinde, Wagen-
winde, die Hebeschraube, Y^rin m,
J— Stair (Shipb.). Der OöschtAoek, Mftt m.
de pavilion du beaupr^.
J— staj. Das Jäckstag, Filidre /.
jr upon a yard. Das Jaekstag einer Baa,
Filiere d enrergnre.
S 9 wire — • Das Drahijäckstag, Filidre
d'envergnre en fer.
JT for trysail instead of a trysail mast.
Das Jaekstag fiir ein Gaffelsegel an Stelle eines
Schnaumastes, M&t m. de corde pour voile-
go^lette rempla^ant le mftt de senau.
J— tar9 an old sailor. Die Teerjacke, der alte
Seebär. Loup m. de mer, vieille vareuse /.
goudronnöe, vieux matelot m.J
Jaäket of the cylinder (Steam-eng.). Die Um-
haUung des Dampfeylinders. Enveloppe /*. du
cylindre.
J~. See Glothing.
S — (Mar.). Die Jacke, das Jacket. Jaquette /•
J— • eylinder steam- — (Steam-eng.). Der
ä linder- Dampf mantel. Enveloppe de yapeur,
emise /. du cylindre.
S — (Mach ). Der Wärmesehuts. Revdtement
m. isolant.
S — 9 lit^-— • eork— (Mar.). Der Betiungs-
güriel, die Korkweste. Geinture /. de sauTetage.
J— 9 miner's — (Min.). Der Kittel, das
Grubenhemd. Blouse /. de mineur.
432
jAAet — Jwiped«
Jaeket, pea-— of a sailor (Mar.). Die ö^acke.
Gaban m. d'an matelot.
Jaeketting with a rope's end (Mar.). Die To-
kelungf die Abtakehmg, die Tracht Schläge,
JTaektng (Whalery). Das Abhäuten, dcLs Abledern
einer Robbe.
Jaeob*s - ladder 9 shroud - ladder (Shipb.).
Die Jakobsleiter. Echelle /. des haubans.
J— staflr, eross-stafl; asu^labe (Astron.,
Naviff.). Der Jakobsstab, der holländische Grad-
bogen. Arbal^te /., arbalestrille f., b&ton m.
de Jacob, rayon m. astronomique, verge /. d'or.
jraeonel« Jaceonel^ Jaconot» Jaconnoty a
cotton-clotb (Weav.). Der Jaconet. Jaconas m.,
jaconnat m.
JTacqnard • • • — -englae with two lifting-bars.
Der Jacquard mit doppeUem Messerkasten, Ma-
chine /. jacquarde ä double griffe.
J— loom (Weav.). Der Jacquard, (fcUschlich
auch: Jacquari) , die Jacquardmaschine, der
Jacquardwebstuhl. Jacqaarde /. , jacquart *».,
machine /. jacqaarde, machine ä ia Jacqnard.
J — loom with few lifting-wirea Der kleine
Jacquard mit wenig PUUinen. Annure /. jac-
qaarde ä pen de crochets.
JT — -web (Weav.). Das Jacquardgewebe. Tissu
m. ä la Jacouard.
J— work (Weav,). Das Jattfuardwerk , ^ das
Jacquardgetriebe, Appareil m. Jacquard.
Jade (Miner.). Das Jadeit, Jadeite /.
S—9 nephrite (Miner.). Der Nephrit, der
Beilstein. Jade m., c^rannite /.
Jag, noteh» Hat Indent (Carp.). Die Schere,
die Einsasse, das Blatt, die Kammsasse. EntaiUe/*.
J — » dovetailed — • Das Schwalbensehwanz-
blatt, Entaille d'aronde, entaille en qneae d'a-
ronde.
J — 9 square — • Die gerade Einsasse, die
gerade ObcrbkUtung. Entaille carröe.
J — m pl., gaps pl, inside a gun (Art.). Die
Scharten f, pl. im GeschiUzlauf, ^grdnements
fn. pl,
to J— 9 to notch (Carp., Join.). Ausblaiten,
einsetsen, einlassen, auskämmen, mü Kinsaasen
versehen. Entailler, insurer, poser.
Jagged (Mach.). Gezähnelt, gekerbty tackig, aus-
gesackt. Deutelt, ^br^ch^.
J ~ holt (Shipb.). See Rag-bolt.
Jagger (Carp.). 5ee Smoothing-chisel under
Chisel.
Jagging» joining by jags, notching (Carp., Join.).
Die Verkämmung , die Verscherung, die Über-
schneidung. Kntaillure /., entaillage m.
J — -out the sleepers (Railw.). Das Einsehneiden,
das Einkerben aer Schwellen, Entaillage m. des
traverses.
Jail (Baud.). Das Gefängnis, Prison /.
J — 9 Pensylvanian — • Das Zellengefängnis.
Prison /. ä detention solitaire.
(Build.). Die Ahortsanlage. Latrine /.
(Bnild.). See Jamb.
to J— 9 to JaBSb9 said of a rope (Mar.).
Bekncifen. Engager, ^trangler, brider.
to J — 9 to Jamb. Sieh bekneifen, sick be-
schneiden. Se genoper, 6tre pris, prendre.
to J — in the block, said of the fall. Sich im
Blockgehäuse bekneifen, vom iMufer gesagt.
Mordre dans la poalie, dit dn garant.
J — -nut (Mach.). See Counter-nut.
Jamaica rose-wood (Dyer.). JOa» Otthwoi-
holz, Bois m, de citron, bois jaane, bois rose
des Antilles, bois ehandelle.
Janftb9 Jaome» Jam of a door (Baud.). Dn
Thürgewände, Jambe /. de porte, ohissii a.
See Chi m nay -jamb.
J— 9 little — in roofing. Der Stempel, der
Drempei Jambette f.
J — 9 wooden — of a door, door-post Der
Thiirpfosten, Jambe d'hnisserie, montant ■.
de porte, poteau m. d'hnisserie.
J— 9 wooden — of a window. Der Fenster-
pfosten, Montant de croiste.
J—« dressing (Arch.). Die ChambmnU, Ckan-
branle m.
J— -lining (Build.). Das TkürfuUer, die Ttir-
verkleidung. Doublure/'., fonrmre/'., gandtm
/. d'hnisserie, plate-bande /.
J — stone« t)as Gewände, der Oewättdäeu.
Lancis m.
J 9 outside-Jointed ^-mpl. Die iriiwa
bündig gestellten Gewände pl. Lancia pL <fa
tableau.
J s standing in the thicknesa of the wall
Die in die Mauersiärke eingesetzten, die em-
gehenden Gewände, Lancis de Picoiii^on.
Jambage« wooden — or door-eane (Baild.;.
Das Thürgewände, das Thiirgerusl, die JTuirtery,
das hölzerne Thürgerüst, das TkUrgestelL Jaa-
bage 111., huisserie /.
Jamesonite (Miner.). Der JasnesoniL Jsaut-
sonite f.
Jammed (Mar.). Bekmfen, bcschmtten. Ge-
nopä, mordu, ötrang]^, serrä, engage o« piis
entre — .
Jamming of the projectile in the bore (Art).
Die Geschossverkeilung, Obstruction /. de rime
par le projectile.
Janty9 Jaunty (Mar.). Aufgeputzt, auagepiäit,
bcßaggt. Oro4, pavoisö.
to Japan (Build., Paint.). Laekicren. Vemir an four.
J— -earth» terra Japonica (Tann.). See
Catechu.
Japanning (Paint.). Das Lackieren, Veinie-
sage m. au four.
Jar. Der Krug, die Flasche, Vase m. en tern
ou en verre, jarre /., bouteille f. See Glaser
jar, Leyden-jar.
J — in the engines (Mar. eng.). Der Sum r%
der Maschine. Choc m, dans la machine.
J— s pl. arranged in cascade (Electr.). I>ie eUk-
trisehe Flasche. Bouteille de Leyde en cascades.
J— 9 graduated — for measuring gase
(Chem.). Der graduierte odn- kalibtierte Ogli»-
rfer, die graduierte oder kalibrierte Glocke, Cloche
/. gradu^e en verre. 1
J— 9 I^ane's unit— (Electr.). Lane's Flcseh^.
die Maassflaschc, ^lectromötre m. de Lane.
J— « liCyden- — • Die Lcydener Flasche. Bou-
teille de Leyde.
J — 9 measuring-— i» Der Funkenmikromder.
Micrometre m. k ötincelle.
J^-diUhsion (Chem.). Die Gefassdiffuman.
Diffusion f, en bocai.
Jargon (Miner.). See Zircon.
Jarring of the screw, of the rudder (Mar.).
Die Erschütterungen des Hinteraehifes durch dU '
Schraube, durch das Buder. Trepidations /. p^
de rhölice, du gouvemail.
Jasped* diapered (Weav.). Jaapiert, ßemmg ,
meliert. Jasp^. 1
Jasper — Jewellers red.
433
• (Miner.). Der Jaspis. Quartz-jasp^ m.,
jaspe m. See Opal-jasper.
J — 9 lilaeic — • Der schwarze Jaspis, Jaspe
noir, pierre /. de Lydie.
J — 9 s^bbon- — 9 striped — • Der Bandjaspis,
Jaspe ruban^.
M — -a^ale. Der Jaspisaehat Agate /. jasp^e.
M — -4»pal. Der Jaspiypal, der Opaljaspis, Jaspe
opale.
asf»s pi. (Weay.)< Die jaspierten, ßammig me-
lierten Stoffe m. pi Stoffes /. pi, jasp^s.
soB^ (Cartwr.). See Felloe.
ftiaoliog*eart (Goach-m.). Das Renngigy Jagd-
gig. Coorense /.
aw (Mar.). Dtus grosse Wort^ da^ Maul, das
Vielreden, das Prahlen,
M — of a block (Mar.). Das SeheibengaU eines
Blockw, Clou m, d'nne ponlie, mftchoire /.
d*nne ponlie.
J — , emshlng— — of a stone-crasher (Min.,
Met.). Der Breehbaeken des Steinbrechers.
M&choire.
J— 9 twisting serew— s pL (Electr.). Der
Feilkloben. Mftchoire ä tordre.
J— s pL of a iVeoch gun-lock (Gun-m.). Die
Hahnlippen f, pi, Mftchoires pi.
J—, lower — • Die Unterlippe. MAchoire in-
f^rieore.
J— 8 pl.9 upper and lower — s pL of the
cock of flintlocks. Das HahnmatU. Mfi^hoires pi.
J — of the boom or gaff (Mar.). Die Klau des
Baumes oder der Gaffel. M&choire de la bome
ou de la corne.
J — 8 pl. of a chair (Railw.). Die Banken eines
Sehienenstuhles. Saillie /. d'an coassinet de
rails.
J— B pL of the Tice (Locksm.). Die Schraub-
ttoekbaeken m, pl. MAcboires pl.
J—-eliair (Railw.). Der Drehstuhl, Qelenkstuhl.
Coassinet m. de talon ou de rotation.
J— -pieee of an npper-yard (Shipb.). Die
Noekklampe. Jumelle /. de racage, matagot m.
J— rope (Mar.). Das Raekbändsel, die Back-
leine, das Raektau, das Sehmierraek eines Baumes
oder einer Gaffel. Racage m, de m&choire.
J— temple, nipper-temple (Weav.). Der
Klemmspannstoek. Temple m. ä pinces.
Jean-baek Teilet» Genoa-back velvet
(Weav.). See under Back-velvet.
lear. Jeer of large ships (Mar.). Das Unter-
raataekel a/uf grossen Sohlten, Drisse /. de la
basse vergne.
Jeel (Garr.). See Gee!
Jeer-bloek (Mar.). Der Raatakelbloek. Ponlie /.
de drisse de basse vergne.
J— capstan. See Gear-capstan.
J«g for Terif^ine different bends and curves
(6im-m.). Die Winkelsehablone. Pente /. See
Bottom-jeg and Breech-pin jeg.
^ellj (Chem.). Die GaUerU. Gel^e /. See G e-
latine.
J— 9 vegetable —» pectine. Die Pßanzen-
gcdlerte, das Pektin. Qe\4e v6g^tale, pectine /.
Jemmj-dncks (Mar.). Der Pliihmgraf, Auf-
>e^er vker das an Bord befindliehe Vieh, beson-
ders das Federvieh, Homme in. chargö des cages
ä poales.
'esklng (Min.). See Gross-board.
ieaBj (Spinn.). See Spinning- jenny.
Technolog. WCrterbuefa. U.
Jennj, twining» — • Die Jennyzwimmaschine,
Jenny /. ä retordre.
J- •male (Spinn.). Die Mulc- Jenny. Mull-
jenoy m. en hn.
Jerk (Mar.). Der Ruck, der Stoss. Ghoc m.,.
secousse /.
Jerking, ^uick break in a heavy roll (Navig.).
Das plötzliche Anhalten bei tiefem Rollen, Goup
m. de fönet, conp de ronlis sec.
Jerqner of the customs. Der untersuchende Zoll-
beamte. Yerificateur m. des douanes.
Jerqning of a ship. Die Zollvisite eines Schiffes,
Visite /. de douane k bord d*nn navire.
Jersej-firock (Mar.). Der blaue Troier. Ghe-
mise /.
Jesuit's bark« brown bark (Cortex peru-
vianus) (Pharm.). Die braune Chinarinde, Quin-
quina m. gris.
Jet. Der Strahl. Jet m,
J — of gas (Light). Der Gasstrahl, Jet de gaz.
J— of metal (Found.). Der GussstraM. Jet de
m^tal.
J — of water (Hydr.) Der Wasserstrahl, Strahl,
Jet d'eau, veine /. d'eau.
J— 9 condensing-— (Steam eng.). See Gon-
densing-jet.
J — (Geogn.). Die Gagatkohle, Pechkohle, Ga-
gate f,
J — (Miner.). Der Gagat, der Jet. Jais m., jalet
m., ^b^ne /. fossile.
to J — ont (Arch.). Ausladen, vorkeagen, Se
Jeter hors d'oeuvre. See to Jut out.
J— -pipe. Der Aufsatz, das MuTidstiiek auf
einem Springbrunnen. Souche /.
J — — • Das Schlauehmundstück. Jet pour
manches des pompes k incendie.
Jetsom (Mar.). Alles was ins Meer geworfen ist
oder was das Meer an die Küste geworfen hcU.
Objets m, pl.. jet^s ä la mer» 4pave /. jetäe ä
la cöte.
Jettean* See Jet d*eau under Jet of water.
Jettee» Jnttfj (Arch.). Der Vorspi^ung, der vor-
springende Teil eines Gebäudes. Avance /., sail-
lie /. See Jutty.
Jetting-ont, Jntting-ont, projectnre of a
corbel, a moulding etc. (Arch.). Die Ausladung,
die Vorkragung, Auskragung. Projectnre /.,
saillie /.
Jettison» Jetson (Navig.). Der Seewurf. Jet
m,, jet ä la mer.
J—» to make — » to throw over board.
Güter auswerfen, über Bord werfen. Faire
le jet.
Jetty» pier, wattle work (Mar., Hydr. arch.).
Die Ladebrücke, Landebrücke, Mole, der Hafen-
damm, der Senkstüekbau, Glayonnage m., jetöe /.
J — «head« Der Molenkopf, Musoir m. de la
jet^.
Jew*s-harp (Mar.). Der AnkerschäkeL Manilla
/. d'^talingure.
J— pitch (Geogn.). See Asphaltum.
Jewel (Miner., Jew.). Der Juwel, der Edelstein,
Joy an m., bijou m., pierre /. fine.
J— -block (Shipb.). Der Leesegelsfallblock an
der Nock einer Itaa. Pendant d'oreilles m.
J — «box (Jew.). Das Schmuckkästchen. Eciin m.
Jeweller. Der Juwelier, der Edclsteinf asser.
Joaillier m , mette.ur m. en oeuvre, orf^vre-joail-
lier m.
J—% red. See Grocus.
55
434
Jewellerii trade — Joggle-Jofntng«
JewcUem trade« Das Jutoeliergetehc^i. Joail-
lerie /"., bijoaterie /., orf^vrerie /.
Jib (Mach.). See Crane -be am.
J — (Shipb.). Der Klüver auf Schiffen, der Jager
auf Schma^ken, Kuffen und kleinen Fahraeugen,
Foc m.
J— 9 Standing — • Der grosse Klüver.
Grand foc.
S — 9 balloon—« Der Baüonklüver bei WeU-
segeljaehten. Foc courbe.
JT — 9 flying — • Der Aussenklüver. Clin foc.
JT— 9 middle — « inner — • Der Miüelklüver,
Binnenklüver, Faax-foc.
JT— 9 storm-— 9 spitfire« — • Der Slurmklüver.
Tourmentin tn.
to J — • See to Gybe.
J— -boom (Mach.j. See Cat-head of a
crane.
J (Shipb.). Der Klüverbaum auf Schiffen,
der Jagerstock auf Sehmacken eU, Bftton m. de
foc, boot-dehora m. de foc ou du beanprö.
J 9 flying — (Shipb.). Der Aussenklüver-
bäum, Bout-dehors de clinfoc, bayonnette /.
de clinfoc.
J -gny (Shipb.). Das KlüverbackHag. Hau-
ban m. du bftton de foc ou dn boute-hors du
beaupr^.
J — -frame» — -stay of a beam-engine (Steam-
eng.). Das Obergestell einer Balanciermaschine,
Cbftssis m. triangulaire d'une machine ä ba-
lancier
S — halliard (Shipb.). Das Klüverfall. Drisse
/. du grand foc.
J — -orjibs pi. (Shipb.). Das Voroberbramstag-
segel Foc en Tair.
J— stay (Shipb.). Der Klüva-leiter. Braille /.
du grand foc.
J— topsail. «See Flying jib-topsail.
J — -traveller» traveller of the — . D€r Aus-
holring des Klüverbaums. Rocambeau m. du
grand foc ou du faux-foc.
J— tye. See Jib- halliard.
^^89 Jln^r, sieve-Jigger (Min.). Die Setz-
nyischine, Siebsetzmaschine. Crible m.
S—9 plunger- — or Jigger. Die hydraulische
Setzmaschine, das hydraulische Setssieb. Crible
hydraulique.
J— 9 seir-aeting —9 self-dlsebarging —9
eontinnonsly working — • Die kontinuier-
lich arbeitende Setzmaschine. Crible continu.
Jigger of a boat (Mar.). Der Treiber. Tapecu^
m. d'une embarcation.
J— tackle9 watch-taekle. Die dritte Hand,
das lose TakeL Palan m. volant, palan de
service, palan ä main.
J— for chains. Die Woid-, Stoppertalje zum
Stoppen der Ankerketten. Y^rine /. en double.
J— mizen of a boat (Shipb.). Der Treiber, das
Sturmsegel am hintersten Sfast auf kleinen Fahr-
zeugen. Tapecul m.
J"9 potter's latbe9 throw9 throwlng-
wheel (Pott.). Die Töpferscheibe, Drehscheibe.
Tour m., roue f. ä potier.
S — 9 tail- — (Mar.). Die Steerttalje. Palan ä
fouet.
J— 9 small tiUl«— 9 handy-billy. Die kleine
Steerttalje. Mousse m., palan de dimanche.
J— 9 to pass or to lash a small tail — to
a rope. Eine kleine Steerttalje auf ein Tau
setzen. Frapper un mousse sur une manoeuvre.
Jigger9 top-mast stoddlng^aafl
— 9 boom- — m Die Martleesegeltpierentaijt:
Cartahn m. de bout-defaors de Dsase vergt^
gninderesse /. de bout-dehois. i
J—- boom (Shipb.). Der Baum des Trahm.
Bout-dehors m. de tape-cnl.
J— - mast. Der T^-eibermazt. Mftt «. de
tapecul.
J— — 9 hindmost mast in a four-masted shipj
Der Jagermast, Treihermast, hinterste Matt oV«
viermastigen Sektes. Mftt de poape, mit d^
Tarridre d*nn navire ä quatre mAts.
J — -sieTe9 Jigger (Min.). See Brake-sierp
Jimble9 Jimmal (Navig.). ^e<5 G i m b al
Job (Techn.). Das Stück Arbeü (im Simn^ «n?
Leitung). Tftche /., corv^ /.
to J— (Baild.). Afterverdingen, weiterrergeha
Marchander.
J— eaptain (Navig.). Der Kapitän, Sekif^^^^
für eine einzelne Reise. Capitaine m., patran
m. de navire engage pour on seal Toyage.
J— - wateh (Navig.). Die Beobachtungtuhr
Compteur m., montre /. d'observatioD.
Jobber9 worker by the piece. Der Stüekarbeifer.
die Stüekarbeüerin. Apilcenr m., api^ceoM /.
Jol»ent-nail (Locksm.). See Dog-nail.
JTod (Chem.). See Jo dine.
Jodie (Chem.). Jodhaltig, mit Jod rerbundr^
Jodique.
J — aeid. Die Jodsäure. Acide m. jodiqix.
J — silver. See Jo dy rite.
Jodide (Chem.). Das Jodid, die Jodverbindutbc^
das Jodür. Jodide m., jodure m.
J-- of nitrogen. Der Jodstieketof. Jodoi^
d'azote, azoture m. de jode.
Jodine9 Jodin 9 Jod (Chem.). Das Jod. Jode
m., jodine /.
to Jodise (Chem., Phot.). Jodieren. Jodarer.
Jodohydrie aeid9 hydriodie acfld (Cbemj
Die Jodwasserstoff säure. Acide m. hydriodiqae.
Jodyrite9 Jodle silver (Chem., Miner.). Ih-
Jodsilber. Argent m. jodurö.
Jollte (Miner.). Der DichroU, der Cordierit, >U-
Peliom, der Jolit. Cordi^rite /., saphir m. d'eau.
Jonian9 Jonle (Arch.). Joniseh. Jonique.
J — order. Die jonisehe Söulenardntinp. Ordre
m. joniqae.
Jog of the rudder (Shipb.). See Sole of the
rudder.
to J — a rivet, to rivet (Locksm.). Vemidt^.
den Nietkopf stauchen. River, estoquer, aplatir
un rivet.
Jogging (Art.). Das Stauehen der irenhou*.
Refoulement m.
Joggle (Carp.). Sec Indent.
J— 9 range of teeth and — s. See Row^
of indents and Joggling.
J — 9 tooth and — . See Dent and indent
J— of the paddle-beam or box (Shipb.). /^'
Radkastenknie, Courbe /. d'un accore du grand
bau de roue ä anbe.
to J — • See to DovetaiL
to J— two beams (Carp.). Zwei Balken mit-
einandci' verschränken, verzahnen. R^onir 0«
assembler ä adent deux pontres en cr6maiilere.
J— -beam. Sec Built indented beam
under Beam.
J— Joining. See Dovetailing.
Jogsl^"!^^®® ^ Joint.
435
«Jossle-pleee^ sttmip-pleee» klngp^post.
XHc Hängeaäule am ein$äuligen Hängehoek,
Aiguille /. pendante, clef/, pendante, poin^on
fl». d'arbaläte. See Hanging-post.
J — "twummt hanging-post truM with only
one post. Der Hängewerksbinder , der ein-
»äulige Hängeboek, Arbal^te /. d'one ferme.
iofEsling (Carp.). See Dovetailing.
JT — of the axle*tree (Gartwr.). &Ve Housing.
folaamBite (Miner.). Der Johannü, der Uran-
vitriol. Johannite /., orane m. sulfatö.
to Join (Carp.). Airfügen. Enchasser.
to J — , said of a ship. Zur Flotte ^toasen,
Rallier.
to jr — (Min.). See to Assemble.
to JT — the arris-beam with its braces. Ein-
stechen, £mbrancher.
to jr — a cask (Coop.). See to Croze the
staves.
to J — the fellies to the spokes (Cartwr.).
Die Felgen auf die Speichen fügen oder auf-
fügen. Embotter les jantes, passer les rais
aax jantes.
to J — the laps (Gon-m.). Die Lappen einer
Rokrsehicne übereinander tehweiaaen, Cne vaacher
les lames d'an canon.
to M — rafters together (Carp.). Sec under
Rafter.
to J — a sbip (Mar.). Den Dienai an Bord
cine» Schiffet antreten, an Bord eines Schiffes
gehen, Eotrer dans Tengagement ä bord d'un
nayire, rallier.
to JT — strands unlaid (Rop.). Aufgedrehte
Duckten durch Zusammendrehen verbinden. Em-
p&ter des torons d^commis.
to JT— timbers (Carp., Join.). Verbinden. As-
sembler ou joindre des bois de construction.
to jr — together, said of real estates
(SnrT.). Grundstücke verkoppeln, zusammenlegen.
R^unir.
to J— by cogging (Carp.). See to Cop.
to S — by rebate (Wheel.). Auf halben Spund
oder Ansehlag verbinden. Refeniller.
to J — by double rebating (Join.). Mit An-
schlag und Übersehiaa verbinden. Refeniller.
to M — by a triangular notch, to fix with a
grapnel. AufUauen. Empftter ou empatter,
fixer avec le grappin.
to jr — with sUt and tongue, to — by open
mortise (Carp., Join.). Mit der Kerbe fügen,
anscheren, ansehlitzen, mittelst Scherzapfen ver-
binden. Embrever.
to J— , to time with another train (Railw.).
Anschluss ha^en an einen Zug. Correspondre
avec un train.
to J — np a battery in tension (Electr.). Die
Elemente hintereinander verbinden, Elemente zur
Säule verbinden, Elemente auf Intensität ver-
binden. Monter une pile en tension.
Joined (Join., Carp., Mas.). Gefugt, fugendicht,
»usammengestossen. Jointif.
Joiner« Der Tischler, der Schreiner. Menuisier m.
J— *s saw« Die Schreinersäge. Scie /. ä te-
nons.
J— *s trade« Joinerj« Die Tischlerei, die
Schreinerei. Menuiserie /.
J— 's work* Die Tischlerarbeit, Sehreiner-
arbcit. Travail m. de menuiserie.
Joinery* Die Sehreinerkunst, die lischlerei. Me-
naiserie.
Joining of timbers (Carp., Join.). See Assem-
blage and Bond.
J— or bond with key-piece (Carp.). Das
Sehurzwerk, die Verbindang mü gebohrtem
Zapfen. Assemblage m. ä clef.
J — bnlk (Carp.). Der Bundbalken. Mattresse-
poutre /.
S — by means of a triangular notcL Die
Klaue, die Aufklauwig. Emp&tement m.
J — by dovetailing, Joggle» JokU»8»* ^^^
Verband durch Zähne, die Verzahmmg und Ver-
hakung. Assemblage ä cr^maill^re, endente /.,
endentement m.
S — by means of a large mortise or of a scarf
and a tongue (Carp., Join.). Die Einlassung,
die Einfügung mit breiten Zapfen, die Ein-
seherung, die Verscherung , die Anscherumg.
Emboitage m., embottement m., assemblage ä
emboitement.
J — by means of jags or notches. Die \er-
kämanung, die Verscherung. Eutailinre /.
J— by open mortise, slit and tiMigne-Joint
(Carp.). Die Anscherung, die Ansehlitzung, die
Veroindung durch Schlitz und Breitzapfen. As-
semblage m. par embr^vement, assemblage
par enfonrchement, enfonrchement m., embrdve-
ment m.
J — pipe (Techn.). Das Ansehlustrohr. Tuyau
m. de jonction.
J — by rabbets, lapping, rabbeting (Join.).
Die Einfaizv/ng, die Einfügung, die Einblattung.
Encastrement m.
J— by scarphing (Carp., Join.). Die Verblat-
tung, Auf blattung. Assemblage ä mibois, ä
paume; enchevaucbure /. , jonction /. par
feuillure, (Mar.:) öcart m.
J — into one piece (Carp.), Die Verlängerung.
Assemblage en bout ou de rallonge.
S — of two wire (Electr.). Die Verbindung
zweier Drähte. Raccordement m. de deuz fils.
J— np a battery in series (Electr.). Die Ver-
bindung der Elemente aus Serien. Installation
/. d'une pile en s^rie.
J— np of a battery in parallel circuit. Die
Nebeneinanderschaltung. Montage m. d'une pile
en quantity.
Joint in masonry (Build.). Die Fuge. Joint m.
See to Break, to Fill in, to Fill up, to
Flush, to Point, to Pour, to Spread
the joint.
J — (Mach.). Die Verbindur^g, die Fuge. Joint.
jr — , seam (Tin-m.). Die Naht, der Saum.
Rapport m.
J — (Techn.). Der Röhrenstoss. Jointure /. de
tuyau.
J — (Bridge-b.). Die Nietfuge. Joint m.
M — (Geol.). Die Kluft, die Ablösungsfläche im
Gestein. Joint.
J~9 ^-flrame* See Hinge-band.
S — (Saddl.). Das Gewinde, das Gelenk. Char
ni^re /. a pli, pli m.
M — of an arch or vault. Die Gewölbfuge.
Joint d'une voüte.
J — with ball, soeket— • Das Kugelschamier,
das Kugelgelenk. Genou m.
J— of tiie bed. See Horizontal joint and
Bed-built.
J — of bedding, — of stratiflcation. Die
Schichtfuge. Joint de stratification.
M — of a hinge (Mech. , Mach.). See Hinge-
joint.
55*
436
Joint.
Joint of metal-plates (Gopperom., Sieam-eng.).
Der Sto88 xweier MetaUplatten, Joint de denx
plaques.
J — of two pieces of wood (Carp.» Join.). Der
Stow, die Fuge* Joint.
J — of rails (Railw.). Der Sehiaienstoa, Joint
des rails, des omi^res.
J — by ranges of teeth and joggles (Carp.).
Der Verband dwreh Zähne, Endente /., endente-
ment m. , assemblage m. k ou en cr^maillöre.
J — of rupture. Die Breehungafuge, Bruchfuge.
Joint de rupture.
J — with socket and nozzle of tubes. Die
Mufenverbindung, Joint k manchons.
J— on the soffit (Mas.)- Die Fuge am Intrado
eines Gewölben, Joint de douelle.
J — of a tube, — of a pipe. Die Schlauch-
dieht/wng. Joint de tuyau.
J—» blunt-angular — »in obtuse angle.
Die stumpfwinklige Fuge. Joint gras.
J — 9 capped — • Die Ubereinandergelegte Fuge,
die VerblaUumg. Joint superpose.
J — 9 central — of voussoirs. Die centrale
Fuge, Stossfuge der Wölbsteine, Joint en coupe.
J — 9 ehamf^red — • Die abgefaste, abge-
schrägte, scha^lonierte Fuge. Joint d^maigri,
joint flacheux.
S—9 channeled — » rebated — • Der Fugen-
einschnitt, die FaUfugCj eingeschnittene Fuge.
Anglet m.
J — 9 covering — • Die überdeckende Fuge,
Deckfuge, Joint de recouvrement
J — 9 dead — • Die verlorene Fuge, tote Fuge.
Joint perdu.
J — 9 diamond- — • Die Diamantfuge, Spits-
fuge. Joint ä pointe de diamant.
J— 9 flnsb — (Joint.). Die bündige Fuge, der
bündige Anstoss. Joint plat, joint plain, franc-
bord m,, assemblage m. bout ä bout,
jr — 9 foliated — • Die abgeplattete, überblattete
Fuge, Joint feuill^.
J— 9 flrontal — • Die an der Stirn sichtbare
Fuge, Stimfuge, Joint de tdte, joint de face.
J— 9 Itorisontal —9 of the bed, bed-built.
Die ruhende Fuge, Ruhefuge, Lagenfuge, die
Lagenfläche. Joint de lit. See ßed-buiit.
J — 9 piain — 9 straight — • Die stumpfe
Fuge. Joint plai
J — 9 flharp-angnlar — * Die spitzwinklige
Fuge. Joint maigre.
J — 9 side». Die Stossfuge. Joint d'assise.
J— -9 square — • Die rechtwinklige Fuge. Joint
carr^.
M — 9 straight-glned — • Die stumpfe Fuge,
Leimfuge, Joint ä plat-point.
J — 9 vertical — • Die senkrechte Fuge. Joint
montant ou vertical.
S — 9 bevil — • Die schräge Verbindung, As-
semblage m, en fausse coape.
J — 9 bracket-—. Die Winkellasche. iSclisse-
comiere /.
J— 9 butt—, bntt and butt» straight — •
Der stumpfe Stoss, Joint plat.
J — 9 diagonal — (Garp.). Der Qehrungs-
sioss, Stoss auf Gehrung, Joint a onglet.
J — 9 fished — . Der verlaschte Schiencnfuss.
Joint ^cliss^ des rails.
J — 9 flush- — (Carp.). Der stumpfe Stoss,
bündige Anstoss. Assemblage m. affleur^ bout
ä bout.
Joint 9 groove- and tongue— (Joi&.-.
Die Verspundung, die Verbindung mit Nul uur*
Feder. Assemblage ä rainure et laBguette»
bouvetage m.
J— 9 Hook's — • Der Hook* sehe SckHU^i.
Joint universel de Hook.
J— 9 rebated — 9 rebate—. Der Sioss vu*
ÜberblaXtwug , auf halbem Spu/nd übertehobew
Stoss, das gerade BlaU. Joint saillant.
J--9 riveted — (Mach., Bridge-bufld.). /><«
Nietverbindung, die Vernietung. Assembla^ m.
par rivets, rivure /.
J — 9 slit- and tongue- — 9 — hj •pen
mortise and tongue (Carp., Join.). Du.
Anschtrung, die Anschlitzung, die Kerben/ugumg,
die Verbindung durch SchKtz- und Breiizapfetk,
Assemblage par embr^vement, a£fonrchenieiit
m., embr^vement m., enfourchement «■.
J — 9 square — . Die reehtwinkhge Verhindun*^.
Assemblage carr^.
J— 9 supported — • Der mhende Sckienen-
stoss. Joint sur appui.
J— 9 suspended — • Der sehwebende Sum,
die Stossverbindung Mvnschen xwei StuizpwtnktcA.
Joint en porte k faux.
J— 9 turning- — on the abutment of a bridge-
arch (Bridge-b.). Das Kämpfergelenk e^ er
eisernen Bogenbrücke, Cbamidre /. anx na s-
sances d'un arc de pent.
J — 9 universal — • Das Unircrsalgelenk. Join :
universel, joint bris^.
J— 9 seam (Shipb.). Die Naht. Joint.
J— s pi of the tympan of a printini^-presä
(Print.). Die DeckeVbander n, pi. Coaplets
ra. pi, de presse.
J— 9 bell-hanger»s — (Tel) 5rc Twisted
joint.
J — 9 Britannia—* Die Britannia- Verhindumt}.
Joint anglais.
J — 9 bntt- — of plates or angle-irons (Bridge-b.).
Der Stoss der Bleche und Stäbe einer eisernen
Brücke. Joint des feuilles et des comieres
qui sont interrompues et places bout-a-boat
J— 9 bntt— s pL of the hull (Shipb.). DU
Siösse der AussenhautpUuten oder -planten.
Joints pl d'abouts, abouts m. pl. de la coqoe.
J — 9 expansion- — » faucet- — fer pipes
(Mach.). Die Dehnungstopfbüchse einer liohr-
Uitung, Joint glissant, joint ä douiUe.
J — 9 fish- — (Railw.). Die Stossverbindung.
Assemblage m. des Pelisses avec les rails.
J — 9 lapped — (Shipb.). Die überlappte I^äkt.
Joint ä recouvrement, joint ä plat.
J— 9 simple twist — (Tel.). Das ein/'aehc
Zusammendrehen. Joint par torsade simple.
J— 9 soldered — • Die Lötstelle, Reunion /.
de deux fils par soudure.
J — » square —9 flush— -9 Jump- — • Der
stumpfe Stoss, die stumpfe Naht. Joint boat-
ä-bout, joint carr^, joint ä franc-berd.
J— 9 temporary — • Das Notbund. Tor-
sade /. provisoira.
J— 9 twisted —9 bellhanger's — • Die
Würgelötstelle f spanische Lötstelle. Joint par
etranglement, joint espagnol.
J — 9 twisted — • Das Zusammendrehen, das
Bund. Torsade /.
J— 9 union-— 9 hose (Loc.)w Die Sckltxneh-
Verbindung. Tuyan m. de raccordement.
to Joint — to Jamp*
437
to Joint straight the edges of boards and planks
(Join.). Die Breiter, die Bohlen an den Kanten
abst<fS9en, fügen. Dresser les rives ou les cames
des planches et des madriers.
J — -1»attorj (Art). See under Battery.
J lM»lt (Gartwr.). See Bolster- bolt.
J — — of a limber (Art.). Der SeMiestbolzcn.
Cheville /*. ä goupille de fer d'an affQt de canon.
J — -fsliair (Kaifw.), Der StossstukI , Verbin-
dung sttuhL Goassinet m. k ou de joint, cous-
sinet d'assemblage. See Doublechair under
Chair.
J— -«over of two metal-plates (Techn.). Die
Sio^aplaite, die Stossdeeke. Gouvre-joint m.
J flle, ronnd-edge >-- file (Techn., Watch-
no.). Die SchamicrfeHe. Lime /". ä charniöre.
J — -fi>anie. See Hinge -band.
J — -liliige (Build., Locksm.). Das Scharnier-
band, Gelenkband, Fiche /. simple, fiche ä
nceuds, chamiere /.
J — -liook (Join.). Der Winkelhaken, das Winkel-
maaas. Reglet m.
J -shaped axe (Garp.). Die Bundaxt,
Tire-boucler m,
J — -lever, bent-lever» angle-lever (Mach.).
Der Winkelhebel, Kniehebel. Levier »i. brisö,
conde m. pliant.
J — — (Tel.). Das Löteisen. Instrument tn.
special pour op^rer le joint par ^tranglement.
J— -pin, hlnge-wlre (Locksm.). Der Schar-
nierstift. Gheville /. de chamiöre, gonjon m.
de charni^re.
J— -pipe (Gas-1.). Die Verbindungsröhre. Tnyau
m. de jointure.
J — -plyer (Goldsm.). Die Schamierzange. Pin-
cette /. ä chami^re.
J — -rnle. Der Gelenkmaassstab. Mötre m. pliant.
J — -aerew (Loc). See Union-screw.
J— »leeper (Railw.). Die StossschweUe, die
Fugensehwclle. Traverse f. de joint.
J - -fltoek company, society of shareholders
(Gomm.). Die AkliengescUschaft. Sociötö /.
d'actionnaires.
J — -stool (Join.). See Foot-stool.
J—- tongne (Mach., Carp., Join.). Die Feder
zur NuL Languette /*. ä rainure.
J — -tool (Goldsm.). Das Scharniere isen. In-
strument m. a charniäre.
J— wire, hollow — (Watchm.). Das Schar-
nierrohrehtn. Tuyau m. ä charni^re.
Jointer (Mas.). See under Trowel.
J—, a large trying-plane for planing edges
Join.). Die Fiigebank, Fugbank, Stossbank.
Yarlope /. See Go operas jointer.
Jointing • • • —-rule (Mas.). Das Richtscheit
zum Ausfugen, der Schlitten der Fugkelle. R^le
f. da rejointoyeur.
J— 9 Jump-— of the plates of iron (Shipb.).
Die karoelartige Anordnung der Piattennähte mit
innenliegenden Nahtstreifen. Assemblage m. des
töles ä franc-bord.
J— , lap-— of the plates of iron ships. Die
klxnkerweise Anordnung der Piattennähte. Assem-
blage m. des töles ä clin.
Joist» small beam, cross-beam (Garp.). Der kleine
Baiken, der ünterzug, Querbalken. Poutrelle /.,
solive /. See to Notch, to Put down, to
Trim a — .
J- 9 emptj — , intermediate -— • Der
Leerbalken. Solive de remplissage.
Joist, flat-laid — • Der auf's Flache gelegte
Balken. Solive m^plate.
J— , flooring—, floor-timber, boarding-
—9 raglin, bridging- — • Der Dielenträger,
doA Dielenlager, das Polsterholt. Soliveau m.
J— , traverse-—. See Gross-beam.
J — , trimmed — which rests with one end
on a trimmer, with the other on a wall. Der
TrummbcUken, ausgewechselte Balken. Solive de
remplissage, solive boiteuse, solive enche-vdtröe.
J — , trimming- — , joist which bears one end
of a trimmer. Der Wechselbalken^ ScfUüssel-
balken. Solive d'enchevdtrure.
J— of a landing-place (Build.). Der Podest-
balken. Patin m. de palier d'un escalier.
J — -head (Garp.). Der Balkenkopf. Bout m.
d*une solive.
J— »stajr« See Gross- stay.
Jolij-boat (Shipb.). Die Jolle, das Kochsboot.
Petit canot m., yole /., barque /.
to Jolt a piece of iron (Forg.). Stauchen. Re-
fouler, raoattre, replier, raccourcir.
Jolting (Railw.). Da^ Rütteln, das Stossen des
SeJUusswa^ens. Gahotage m. de la derni^re voi-
ture d*un train.
Jon (Electr.). Das Ion. Jon m.
Jonmal of a shaft (Mach.). Das Wellenlager.
Palier m. de Tarbre.
J — (Mar.). See Log-book.
J — {Loc. etc.). See Neck of an axle.
Jonmejman. 1. Der Tagelöhner, 2. der Oe-
selle, 1. Jonrnalier m., 2. ouvrier m., garden m.,
compagnon m.
Jnbe (Arch.). See Rood-loft.
Judge, eompetent — or partj* Sec G o m -
potent judge.
Judging by olowing (Sug.). Die Pustprobe.
Bpreuve f. au petit souffle.
JnflTer (Hydr. arch.). See String-piece.
Juften (Tann.). See Russia-leather.
Juggle (Garp.). See Joggle.
Juiee. Der Saft. Sue m., jus m.
J—, Spanish — , Italian — . See Licorice.
J— of cane (Sug.). See Gane-juice.
Julian (Agric). See Dame's violet.
J — ealeudar (Ghron.). See Galendar.
J — seed-oil, made of the seed of Hesperis
maironalis (Oil-m.). Das Rapsöl von rotblUhendem
Raps. Huile /. de julienne.
J — jear, established by Julius Gaesar. Das
julianisehe Jahr des römischen Kalenders. Ann6e
/. julienne.
Jnmel eotton, Egyptian cotton (Spinn.). Der
Jumel, der Mako, der Maho. Jumel m.
to Jump, to upset (Forg.). Stauehen. Refouler.
to J— , to bonnee, said of guns (Art.).
Bücken, bocken. Fouetter de la vol^e.
to J — aboard, — into the boat, — over-
board (Mar.). Entern, in's Boot, über Bord
springen. Sauter ä bord, ä Tabordage, dans
le canot. ä Teau.
to J — a blast hole (Min.). Ein Sprengloch
bohren, Grenser le trou du pötard.
to J— , to work out the barrel (6nn-m.).
Den Lauf stauchen. Estoqner, refouler le canon.
to J — a calkin (Farr.). Den Stollen stauchen,
Refouler Täponge.
to J — a pin. Einen Bolzen knimm sckkigen.
Refouler une cheville.
to J — up a metal. Ein Blech bördeln, um-
bördeln. Border un m^tal.
438
Jamp*Jolnt
er.
Jnmp-Joliit» bait-Joint (Join.). Der Stoss, der
Aiutoss. Boat-k-bout m., assemblage m, bont-
k-bout.
J_ . pointed (Iron shipb.). Karvel gebaut.
Bord^ ä franc-bord.
Jampery doek- — (Mar.). DU Bluse, das Ar-
beiUhemd, das Bramiueh. Varense /. en ioile.
1—9 ft long borer worked by odo person (Mio.).
Der lange einmännische Berghokrer. Fleuret m.,
pistolet m. See FinishiDg-jumper.
J — (Mil.| Min.). Das Breiteisen, der Abbohrer,
Giseau m. de fer.
J — (Quarry-m.), See Borer fo]r blasting
and shooting stones.
J — (Forg.). Der Siauchhammer. Refouloir m.
J— , eoaling— (Mar.). Die Bluse der Kohlen-
trimmer. Vareuse de soutier, de cbauffe.
Jumping, bonnelng of guns (Art.). Das
Buekenf Bocken der Geschützrohre, Fouettement
m. de la vol^.
J— , npseUIng (Forg., Gnn-m.). D<u Stauchen.
Refoalement m.
Jnnetion (Hydr. arch.). Der Unischlageplats,
Überladeplats. Jonction /. d*nn canal an chemin
de fer.
J — (Railw.). Der Knotenpunkt. Point m, de
jonction.
J — • Die Qleisverbindung. Jonction des voies.
J — • Die Verbindung sweier Schienenwege. Rac>
cordement m.
J~ of lines. Der Qleisanschluss. Jonction.
J — of two roofs (Carp.). Da^ Dach mit Wieder-
kehr, die Wiederkehr. Gomble m. en retour
d'^qnerre.
J — «eannl (Hydr. arch.). Der Verbindungs-
kanal. Canal m. de jonction.
J — -line» — -railway. Die Verbindungsbahn.
Ligne /. de jonction.
J — • line. Das Ansehlussgleis eines Hafens,
Raccordementi Yoie /. de raccordement.
J — -plate (Mach.). See Butt-plate.
S — -point (Railw.). Der Ansehlusspunkt. Point
m. de raccordement.
J — -rails pl. Die Verbindungsschienen f. pl.
Rails m. pL convergents.
J — -railway. Die Anschlussbahn. Chemin m.
de jonction, embranchement m., chemin de fer
aboutissant ä un autre.
J — -Station. Die Ansehlv^sstaiion. Station/.
de jonction.
Jungle. Das Dickicht. Hallier m., taillis m.
Jnniper-wood of Juniperus communis (Bot.).
Das Wachholderholz. Gen^vrier m.
Jank, a Chinese ship (Mar.). Die Jumke^ DseksMkf.
Jonque /*.
J— 9 old — • Das alle Tagwerk, die «Sfadb^
m. pl., Enden n. pL von altem Tixuwerk. Vieoi
cordage m., vienx filin m., fourmre /.
J — -ring of a piston, piston-eoTer (Steao-
eng.). Der obere Liderungs- oder ZHehUmgtriR^,
der KolbendeekeL Couronne /. de piston.
J for a stuffing-box. Der ^Aopfhuekgck-
deckel. Couronne de presse-^toupe.
J eye-bolt (Shipb.). Der Sckraubenbi^zfn
mit Splint, der BingboUen. Anse /. a vis,
piton m. ä vis.
Jnra» Jurasaie (Gteol.). Die JwraformaAoK.
Terrain m. jurassiqne.
J — -limestone (GeoL). Der Jwrakalk. Ca)-
caire m. jurassique.
Jury ... —mast (Mar.). Der NotmatL Mit
m. de fortune.
J , sail or yard set on a — . Das y^.-
segelf die Notraa. Voile /. ou vergue /. de
foi-tune.
J — -rudder. Das Notruder. Gonvemail «.
de fortune.
J — -topmast. Die Notslänge, Borg^täa^e.
Mftt de hune de fortune.
Jnstifler (Print.). Das Quadrat, das breite Sp^.-
Hum. Cadrat m.
to Jnt oat (Arch.)- Vorspringen, einen Vorspnm^
bilden. Ressauter, faire ressaut. See to Jet
out.
to J — ont» Ausßuchten lassen. D^saffleorer.
J— window. Das Erkerfenster. Fenfttre /. en
saillie, fendtre en tribune.
Jnte, pant-bemp, Indian graaa, gnany
fibre» the fibre of Corehorus capeularis and
Corchorus olitorius (Spinn., Rope-m.). Die JuU,
der Dschut, der PaMhanf. Jute /.
Jntting-ont (Arch.). See Project ore.
J — — 9 unintended — , iknlty — . See
Battering.
J — -out. Vorspringend , ausladend. Saillant
projet^.
Jntty, projecting part of a frontwall (Arch.).
Die Vorlage, der Btsalit. Ressaut «n. d'uie
fa9ade. See Jett er.
J— 9 projection» projecting story (Arch.).
Der Erker. Cul-de-lampe m., m^niane /.
J — -room (Arch.). Die Erkerstube, das Baikm-
zimmerchen. Cabinet m. saiUant, cul-de-lanipe m.
J — of the stave (Coop.). Sec Chimb.
K.
Kakoxene (Miner.). Der Kakoxcn. Kakoxdne m.
Kamacite (Miner.). Der Kamaeit, das Balken-
eisen im Meteoreisen. Camacite /.
Kaolin. See Porcelain-earth.
Kapnite (Miner.). Der Kapnit, Eisensinkspat.
Eapnite /., carbonate m. de zinc et de fer.
Kapping, terminal (Electr.). Der Olühlampen-
sockel. Embase /. manchen.
Karintbine (Miner.). See Carinthine.
I Karpbolite (Miner.). Der Karpholit. Earpho-
i lite /.
Karstenite. See Anhydrite.
I Kartitseb-fining-process (Met.). DieKarlitsch'
arbeit. Mazöage m. de So nahe.
Kasbmire, — -wool. See Cachemire etc.
Katar. See Quatre-foil.
Kay» key (Hydr. arch.). See (juay.
Käser (Min.). See Ridar.
to Keckle — to Keep«
439
eeUe (Mar.). Schladden, mit allem Tauwerk
ö^tßiekcln. Fourrer avec de vieux cordages.
K^^^klln^ (Mar.). Die Schladding, das Schladden,
Oordage m. ä fourrer, foarmre /.
K^^^^l^e (Mar.). Der Warpanker, Wurfanker. Accre
/"- ä jet.
^« K— . See to Warp.
K.^»^i;er (Mar.). Der Bugsieranker. Ancre m. ä
reinorqaer.
iC^^«lgiag (Mar.). See Warping.
iC««l (Shipb.). Der Kiel. Quille /.
, bar — of an iron ship. Der Balkcnkiel.
QailJe en fer plein.
— , bilge—. Der Kimmkiel. Quille laterale.
— • eambered — • See Broken-backed.
SC— « Aftlne — • Der Loskiel^ lose Kiel. Fausse
quille.
S£ — , BlIdinK — • Der Schiebe kiel, GUükiel.
Derive /., quille de derive, dörivenr m.
WL — , a coal-measure or a coal-boat containing
21 tons 4 cwt. (Gomm., Mar.). Der Kiel
Kohlen.
^o K — , being aground (Mar.). Auf dem Kiel
rollen. Rouler sur la quille, renvojer.
K — -arch (Arch.). Der Kielbogen, der persische
Bogen. Arc m. en car^ne, ogive /. lancäol^
outre-passde.
K— bloek (Shipb.). Der Stapelklotz, der Kiel-
block. Tin m., cbantier m. de quille, bloc m.
K — -ehain, —rope (Mar.). See Limber-
clearer.
K— pletse (Shipb.). Das Kielsiück, der Teil
eines Kiels. Piöce f. de ou pour la quille.
K — -Staples pl. (Shipb.). Die Schwalbenschwanz-
förmigen Verbindungen zwischen dem Kiel und
dem Loskiel. Etriers m. pl. ou crampes f. pl.
de liaison de la quille et de la fausse quille.
K — -stroke« Die absichtliche Durchbiegung des
Kiels in der Mitte der Länae. itel^vement in.
QU centre« arc m. de la quille pour eviter Tare
de la quille.
K. — -op (Mar.). Kiel oben. La quille en Tair.
Keelage (Mar). Das Kielrecht , das Kielgeld.
Droit ffi. de quillage.
KeelliaaJU keelhale (Mar., Pnnishm ). Das
Kielholen, die Kielholung. Cale f.
to K — or to keelhale a man (Mar.). Einen
Matrosen kielholen. Donner la cale ä un ma-
telut.
Keelson (Shipb.) Das Kielschwein. Carlingue f.
K — , bilge- — « side- — • Da« Kimmkielschwein,
Seitenkielschwein. Carlingue laterale.
K — , box- — of an iron ship seldom used.
Das Kcutenkielschwein. Carlingue en holte,
carlingue ^cossaise.
K — , intereostal iniddle*line — • Da^
eingeschobene Mittelkielsehwein. Carlingue inter-
costale.
Keelway^ of a life-boat (Mar.). Die Ablaufplanke
eines Rettungsbootes. Coulisse /. de lancement
d*un canot de sauvetage.
Keene's marble-eement (Techn.). DerKeene-
sehe Marmorcement, der Alaungips. Ciment m.
anglais, plfttre m. alun^.
Keep (Fort.). Das Riickhaltwerk, das Reduit.
R^duit m.
K — 9 in - pace (Arch.). Das Burgverlies.
Oubliette /.
to K — (Navig.). Halten, steuern, stehen. Tenir,
tenir le cap vers ou dans quelque direction.
to Keep accounts (Comm.). Bücher führen.
Tenir des livres.
to K — afloat. Flott halten, in See oder an
Bord bleiben. Tenir flottant, se tenir ou rester
ä la mer ou ä bord.
to K — aloof. Sieh in guter Entfernung wind-
wärts, luvwärts halten. Tenir le lof, tenii* sa
distance.
to K— awajr, from the wind. Abhalten. Ar-
river, laisser porter, laisser arriver.
to K— away» from a ship or coast. Weg-
steuern. S'alarguer.
to K — the broadside to the wind. Dwarswind
liegen, bleihen. Tenir le travers au vent.
to K— a buoy on port (Navig.). Eine Boje
an Backbord halten. Tenir une bou^e par ba-
bord.
to K— close to the wind. Sec to Hug the
wind.
to K — the course (Navig.). Den Kurs halten.
Tenir la route.
to K — a course. Einen Kurs steuern, anliegen^
steuern. Porter en route, faire route.
to K— down the steam. See to Cut off.
to K — fast or to stop well a rope or chain.
FesthaUen^ gut stoppen. Tenir dessous, tenir ä
retour, tenir bon, arrdter, amarrer.
to K<- ftiU, to — the sails full. Voll halten,
die Segel voll halten. Faire porter les voiles,
porter pleio.
to K — her ground. Sich gut halten, nichts ver-
lieren. Tenir sa place.
to K — the ground, to roll on the same
track, to roll (Carr.). Sec to Follow in
the track.
to K — a good hold of the land, to — close
in with the land. Sich dicht an oder unter Land
halten, dicht unter Land bleiben. Ranger, serrer,
frequenter la ten*e.
to K — the land aboard. Sich dicht unter Land
halten. Serrer la terre de pros. See also to
Keep a good hold of the land.
to K — two lights in line. Zwei Feuer in
Deckung halten. Tenir deux feux I'un par
Tautre.
to K — a message in depot (Tel.). Eine Depesche
als unbestellbar behandeln. Mettre en däpöt.
to K — a mine in repair (Min.). Eine Grube
bauhaft halten. Entretenir une mine.
to K — a good offing (Navig.). Sich gut frei
von Land halten. Tenir le large.
to K — her own. Nichts vergeben, nichts ver-
lieren, sich gut am Winde halten. Tenir bien
le vent, dtre bon boulinier.
to K— pace with the sun, said of the wind
(Meteor.). Mit der Sonne herumgehen. Se haler
avec le soleil, monter.
to K — under sail. Unter Segel halten. Tenir
sous Yoile.
to K — the sea. See hallen, sich in See halten,
lange in See bleiben. Tenir la mer.
to K— one's station in squadron (Nav.).
Seinen Posten im Geschwader innehalten. Tenir
son poste, conserver son poste.
to K — watch (Mar.). Wache gehen oder mit-
gehen. £tre de quart.
to K — her way. Fahrt, Gang behalten. Tenir
son et re.
to K — the weather-side, the wind or to
windward. Sich luvwärts halten, Tenir bien le
vent ou le lof.
440
to Keep ~- KetUe-Aimaee.
to Keep more to the wind. Dichter an den Wind
haUenf steuern. Loffer, rallier au vent.
to K — to, to get in (Print.). Im Satze ein-
bringen, einlaufen lassen. Gagoer, aller sen*^,
aller au regagnage.
to K — oflT* See to Keep away and to
Stand off.
to K — off a boat. Freihalten, absetzen, ab-
schieben. Döborder.
to K — off the waters by timbering (Min.).
Die Wasser verdammen. Guveler les eauz d'une
conche.
to K — out (Print.). See toDrive out the
doable.
to K — up. Fortsetzen, beibehalten, beibleiben.
Gonfcinuer.
K — her away! — off! Halt ab! At-
rivez! Laissez porter!
K— your luff! — your wind! Luv! Luv
aW was kann ! Nichts ab ! Nichts vei'geben !
Tenez le vent! Gouvernez an peu plus au
vent!
K— ehain (Art.). See Limb er- chain.
K ring. Der Protzring. Anneau tn. d'em-
brelage.
K— plate. See Friction-plate.
K— tower, dangeon-tower (Arch.). Der
Burgturm, der Bergfried. Donjon m., (vieilli :
dongeon m.), beffroi m.
Keeper« sliip-— (Mar.). Der Lieger, Wächter
eines nicht im Dienst befindlichen Schiffes. Gar-
dien m.
K — (Railw.). See Switchman.
K— of accounts of a mine (Min.). Der Gruben-
rechnungttführer. Compteur m. d*uno mine.
K — of old flint fire-locks (Gunm). See Flint-
lead.
K — of a hulk. Der Lieger eines Hulks. Gar-
dien d*un ponton.
K — of an artificial magnet (Phys.). Die Ar-
mierung, die Armatur, der Ankei^ etnes künstliehen
Magnets. Armature /. d'un aimant artificiel.
K — of a saddle etc., the part of furniture for
keeping down the point of a strap (Saddl.).
Die Schlaufe. Passant ?».
K~ of a trace-hook (Saddl., Carr.). See Trace-
hook thong.
K — 9 boat- — . Der Bootswächter, die Wa^he
beim Boot. Gardien du canot.
K — f liglit- — • Der Leuehtlurmw ächter, Gardien
de phare.
K— , Btorelioase- — • Der Magazinverwalter.
Chef m. de d^pöt.
K — , wedge-— fPhys.). Der Schwächungs-
anker. Fer m. mobile.
Keg (Mar). Das kleine Fässchen, der Viertelanker.
Petit baril m., caque /. poar harengs.
Kelloway (Geol.). Der Kelloway. ^tage m. cal-
lovien.
Kelp, crude soda of sea-weed (Ghem.). Das
Kelp. Kelp m.
Kelter, in prime — (Mar.). In bester Ordnung,
auf gezeugt, fein. Eq bons agrös, ayant ses agr&
et apparaux, pavois^.
Kennel (Road.). See Drain in paving.
K — in the bottom of a tank (Uydr. arch.).
Das Fuchsloch, die Ritze, die Spalte im Grunde
eines Teiches. Renard m., queue /. d'^tang.
toK — a stone. See under Stone.
Kennel -«tone (Pa v.). Der Gossnutein, Bv>^
stein. Contre-jumelle /., caniveaa m.
Kentledge (Shipb). Das BallastetBen, die Ei$fn
blocke m. pi. Guease /., lest m. de fer.
K— , limber- — • Der fest eingebaute Eivn
ballast. Lest fixe en fer dans les petita fon
K— -goods pi. (Mar.). Die Ballastladung,
Guter, welche man statt BalUut einnimmt.
Kepi (Mil.). Das Käppi, die SoldatenmH
K^pi m.
Keragyrite, horn-silver, kerate, ehl<
of silTer (Miner.). Das Homers, das H^fH
silber. Si Iber homer z , Buttermileherz , das Keini
E^rargyre /., argent m. muriate ou come, mint
f. d 'argent com^.
Kerasine. See Gerasine and Corneonf
lead.
Kerb, kirb (Pav.). See Second cheek-stoti
under Gheek-stone.
Kerbstone, enrbstone, brim of a well
(Baild.). Die Brunneneinfassung, die Bname^
briistung , der Brunnenmund, Mardelle /., mar-
gelle /.
Kerf in aawing (Sawm. etc.). Der SägensekAiH,
Schnitt, die Schnittbreite, Ghemin m., trait ■.
de scie, voie f. d*une scie.
Kerite, insulating sabstance (Electr.). Die
Kerite. Kerite f.
Kermes-grains p/., alkermes^ the dried
bodies of the insect Coeeus ilicis (Dyer.). Die
Kermeskömer n, pl. Kermis m.
Kermesite (Miner.). See Red antimony.
Kernel (Build., Fort.). See Grenelle.
K— ■ pl. (Agric). Die Samenkörner n. y
Grains m. pl.
to K — , to breteze (Bai)d. , Heraldr.i.
Zinneln, Gr^neler, encr^ner, bretesser.
to K — (Mas.). See to Bush-hammer.
Kerosene-oil (Ghem.). Das Kerosin. Kerosine/'
Kersey (Weav.). Der Kirsey, Kersci. Drap w.
grossier qui n'est ni lainö ni tonda.
K — to lino the gun-ports (Mar.). See Baize.
to Kenre (Min.). See to Cut the coal.
Kerved beam« See under Beam.
Kerving (Min.). See Cutting.
Ketek, bomb— (Shipb. obsoL). Die Bombar-
diergaliote^ veraltete Art von Mörserbooten, GalioU
f. k bombes, bombarde /.
Kettle of the compass (Mar.). Die Kompa«-
dose, der Kompasskessel. Boite /. da compas.
K— , pan, boiler, ealdron, eopper (Cop-
persm.). Der Kessel, die Pfanne. Chaadiere/.,
chaudron m. See Boiler, Caldron awl
Copper.
K— of the - -furnace (Met). Der Kessel du
Kessel- oder Pfannenofens, Creuset m., cale-
hasse /. d'an fourneau ä creuaet.
K-, ritck — (Shipb.). Der PechkesseU Pech-
grapen. Ghaudi^re /. a brai, pot m. a brat
K~, pnnoip- — , strainer, tube -filter
(Min.). Der Saugkorb, I\tmpenkorb, Saugkorh
einer Pumpe, der Seiher. Couloir m. do
tuyau d'aspiration d'une pompe.
K— bottom, said of a ship (Shipb.). Dof
Schiff mit flachem Boden , der alte Topf. B&ti-
ment m. ä fond plat, vraie barrique /.
K — drnm, tymbal (Mil.). DU Pauke. Tm-
bale /.
K— ftamaee (Met.). Der Pfannenofen, Kessel-
ofen, Kalebassenofen. Foarneau m. ä creased
ou ä calebasse.
Kettle-maker — Kejr-plpe.
441
Ke^41«-]naker« Der Pfannensehmied, Chau-
dronnier m.
Ä 's wire (Met.). JDer Kesseldraht. Fil
m. de chaudronnier.
K. — -laet» special weir for fishing (Fishery).
jDa« Fixhwehr. Barrage m. de p§che special.
eaper, sallferous marl (Geogn.). Die
JKeuper/ormation. Terrain m. keup^rien.
evel, cavil (Shipb.). Die Belegklampe, Krcuz-
klampe, die Basenohren n. pL (jrand taquet m,
plat, oreille /. d'&ne.
Ä — of a grapnel (Pont.). See Fluke.
K— -laeads p/., timber-heads (Shipb.).
Die Foller m. pi., die oberen als Poller ausge-
bildeten Enden der obersten Auflanger. Jam-
bettes /*. pl., apotoreaux m. pL, patins m. pL,
t^tes /. pL d'allonge servant de tournage.
(Geogr. etc.). See Gay.
K— (Hydr. arch). See Quay.
K — (Carp., Mach.). See Cottar.
K — (Mus.). Die Tonart. Ton m., mode m.
K — (Mus.). Der Stimmhammer. Accordoir m.
K— (Locksna.). Der Schlüssel. Clef /.
K — • Die Klammer, Crampon tu.
Ä — , ¥vedge (Arch.). Der Keil, der Span, der
Zwicker, die Unterlage. Cale f. See Garreting.
K — (Tel.). Der Schlüssel, Stromschlüssel, der
Taster, die Taste. Manipalateur m.
K — , double eontaet — • Der Doppelkon-
taktschlussel. Clef a double contact.
K — , dlooble eurrent — • Die Wechselstrom-
taste. Manipulateur h inversion de courant.
K — 9 duplex — • Die Oegensprechtaste. Mani-
pulateur pour transmettre deux d^p§ches
simultan^ment en sens contraire sur le m3me fil.
K — , figure — • Die Ziffertastc, das Zahlen-
blank. Blanc m. des chiffres.
Ä — 9 letter- — • Das Buchstabenblank. Blanc
dos lettres
H— of a bolt (Build.). Der Keil, der Schlüssel,
der Splint. Clavette /. See also Forelock.
K--, eye-bolt and — . Der Splintbolzen mit
Vorsteeker. Boulon m. ä clavette.
K— for the cap -square (Art.). See Cap-
square key.
K— of a keep-chain (Art.). Der Knebel einer
Protzkette. (Tief de chatne d'embrelage.
K — of a piano (Instr.-m.). Die Taste. Touche /.
K~ of a rail-chair (Railw.). Der Keil, Sckliess-
keily Sehienenkeil. Coin m., cale /.
K — for the regulation of time-fuzes. Der
Tempiersehiüssel. Clef pour fusses ä temps.
K- of the rudder (Shipb.). See Wood lock
of the rudder.
K— for supporting the train of rods at the
bore-month (Min.). Der Schlüssel zum Fest-
legen des Bohrgestänges auf der Bohrloehsmün-
dung. Clef de retenne pour retenir les tiges
de sonde.
K— for turning the plug of a cock '(Techn.).
Der Haknschliissel. Clef.
K— , bored — , pipe-—. Der Rohrschlüssel,
deutsehe Schlüssel, gebohrte Schlüssel, Hohl-
schlüssel Clef for^e.
K— , box-—, Boeket— (Mach.). Der Auf-
stecksehlassel. Clef ä douille.
K— y double — , fkUe ~, plek-lock.
Der Nachschlüssel, der Dietrich, Fausse clef.
Ä— , donble-bored — • Der doppelt gebohrte
Schlüssel. Clef for^e avec deux trous concen-
triques.
Teehnolog. W5rt«rfoaeh II.
Kejr, fal»e — • See Double key.
K-- f firing - — , mine - exploder. Der
Minenzünder. Exploseur m. ^lectrique de mines.
K — , ibreed — • Der verdrehte Schlüssel.
Clof faussöe.
K— , French — (Art.). Der Vorstecker. Che-
villette f. d'une voiture d'artillerie.
K— , Aill — , unbored — -, French — •
Der ma>ssive, französische Schlüssel. Clef pleine.
K— ♦ open — , opened — (Mach.). Der
offene Schraubenschlüssel. Clef ouverte.
K— , safety- — • Der Sieherheitsi^egel. Verrou
m. de sürete.
K— , screw—* See Wrench.
K — 9 socket- — • See under Socket-key.
K— , tightening • — , wedge - — (Mach.).
Der Gegenkeil, Stellkeil. Clavette /. de dres-
sage, clavette de calage.
K— , watch-—. Der ührschlüssel. Clef de
montre, main /. ä remonter.
to K — 9 to wedge» to nnderlajr (Print.).
Füttern, unterlegen. Taquonner, rehausser.
to K—, See to Forelock.
to K — (Carp.). Keilen, festkeilen. Cla veter,
arröter avec des clavettes.
K— bed (Mach.). See Key-groove.
K — -bit (Locksm.). See Bit ol a key.
K— board (Electr.). Das Schaltbrett. Tableau
in. de distribution.
K , alphabetical — of the machine
for composing and subsequently distributing
types (rrint). Das alphabetische Griffbrett.
Clavier m. alphab^fcique du compositeur-distri-
buteur.
K (Tel.). Das Klavier. Clavier.
K— bow (Locksm.). See Bow of a key.
K — bridge (Tel.). Der Tasterbock. Manipu-
lateur m., plaque /. du milieu du manipulateur
Morse.
K — -bugle (Mus., Mil.). Das Klappenhom.
Clairon m. ä clef.
K— flle« blade-file* Die SpaUfeile. Lime
/. ä clef, lime fendante.
K—- groove» —bed (Mach.). Die Keilnut.
Bainure /.
K engine« grooTing-noiachlne, par-
ing-machine» slottlng-machlne (Techn.).
Die Nutstossmaschine. Machine /. ä buriner,
machine ä mortaiser, mortaiseuse /.
K— grooTe milling machine. Die Keil-
nutfräsmasehine. Machine /. ä fraiser la mor-
taise.
K—hole (Art.). Das Keilloch. Mortaise /.,
trou m. de coin.
K (Locksm.). Das Schlüsselloch. Entröe
/. de la clef, trou de la serrure.
K , sheave of the ->. ^ee Keyhole
plate.
K • shutter of the — . See Keyhole-
plate.
K -plate* Der Schlüssellochdeckel. Cache-
enträe m.
K -saw« l<»ck-saw. Die Lochsäge, Stich-
säge, Spitzsäge. Scie /. ä couteau, ä main, ä
voleur, ä guichet, passeport m. d*entr^e, passe-
partout m. See Fret-saw.
K— lever (Tel.). Der Tasteihebel. Levier m.
des touches.
K — -pipe of a lock (Locksm.). Das Schlüssel-
rohr. Canon m. de clef.
56
442
Keystone — KU«
Keystone, eenter-Tonssoir (Build.). I>er
Scklus88tein. Mensole /*., clef f., c\6 f. de
voüte.
K — — 9 Jnttlng-ont — • Der vorstehende
Schlussstein. Claveau m. d'arcade.
K — — , rendant — • Der herabhängende
Schlus88tein, der Abhängling. Foarche /. , col-
de-lampe m,, queue /.
K — — f shouldered — • Der Schlu888Uin
mit Ohren. Claveau d'arcade ä rosettes.
Kejrage (Mar.). See Wharfage.
Keying (Carp.). Das KeiUn^ Festkeilen, die
KeilverHndung, Clavetage m,
HIbbal (Min.). See Kibble.
Kibble or kibbal, (Cornw.:) eorr(Min.). Die
Tonne, der Kübel tum Waeserziehen, Tine /.,
tinne /., tonne /*., seau m.
Kibbing-mill, mill for rough-grinding corn
(Mill.). Die Schrotmühle. Moulin m. ä ^ruger.
KielK of a rifle (Mil.). Der Rüekstosa eines Ge-
wehres. Rccul m. d*un fusil.
to K~9 to reeoil, said of a rifle. Stossen.
Repousser, reculer.
Kid, mess- — (Mar.). Die BacksehlUsseL 6a-
melot m, de matelot, gamelle /.
K — 9 beefii — • Der Fleischbock. Gamelot ä
viande.
K — -gloTe. Der Qlaee'handsehuh. Gant m,
glac^.
Kidderminster-earpet (Weav.). Der Kidder-
minsterieppieh. Tapis m, fa9on de Kidderminster.
Kidnapper » man • stealer , erlmp* See
Intermeddler.
Kidnippers pL » kidhneipers pl. 9 nippers
in gun- moulding (Mould.). Die Anbindezange
beim Formen der Geschützrohre. Tenaille /".
to Kill, to slanghter, to bnteher (Butt.).
Schlachten, metzgen^ kutteln. Abattre, tuer, ägorger.
to K — 9 to smother the chrysalides in the
cocoons (Silk-m.). Die Kokons töten. Eteindre,
ötoufFer les cocons.
to K — the wire (Electr.). Den Draht aus-
recken. üStirer le fil de ligne.
Kill as (Min.). Der Thonsehiefer von Cornwall.
Schists m. silurien et d^vonien de Cornwall.
Killessed roof (Build.). Das ZeUdach. Toit
m. ou comble m. en pavilion.
Killing of wire (Tel.). Das Ausrecken, Recken,
Geradeziehen. Rectification /. d'un fil.
Killoek (Mar.). See Kedge.
Kiln for boiling the planks (Shipb.). Der Dampf-
kasten. Etuve f. ä bordages.
K — 9 bnrning-OTen (Techn.). Der Ofen zum
Brennen von Kalk etc., der Brennofen. Four m,
See Oven, Brick-kiln, Burning-oven,
Roasting-oven etc.
K. Der Glasofen, Four de verrerie, four de
fusion. See to Open, to Cut the kiln.
K— for the cochineal. Der Cochenilledarrofen.
T^mascale /.
K — for roasting (Met.). Der Röstofen. Four
de grillage.
K — for roasting iron-ore. Der Eisensteinröst-
ofen. Four de grillage pour les minerals de fer.
K — 9 annealing- — • See under Annealing.
K — 9 annnlar — • Der Ringofen. Four annu-
laire ou oirculaire.
K— 9 perpetual — 9 running— (Pott.).
Der Ofen mit kontinuierlichem Betriebe. Four
continu.
Kiln-briek9 flre-briek (Brick-L). Der Ofa^
ziegel, Porzellanziegel, der feuerfe^ ^\
Brique f. r^fractaire, brique blanche.
K — -eoking« See Cioking in open kilas.
to K — -dry« See to Dry.
K— -drying of malt (Brew.). Das Darren
Touraillage m., söchage m. ä touraille.
K— rake (Found.). Die Krücke, Ofenkivk,
Crosse /., öcumoire /. du haut-fourneaiL
K— stone (Met.). Der Herdstein eines öff%i^
Goulette /.
Kilogramme = 2,2046 lbs. engL (Wei^L.
Das Kilogramm, Kilogramme m.
Kilogrammmeter (Mech.). Das Kilognm..
meter, da^ Meterkilogtamm. Kilogrammetre «.
mötre m. kilogramme.
Kilometre* Das Kilometer. Kilomtoe m.
Kimmerldge«claj (Geogn.). I>er Kimmeridfo
Thon, Marne /*. argileuse havrienne.
to Kindle9 to take Are (Chim.). Avfbreimn,
entfiammen. S'enflammer.
Kindt's boring - instrument (Min.). L'U
Kindische Freifallinstrument. Ontii in. de soi-
dage de Eindt.
Kinematies. Die Kinematik. Cin^matiqne /.
Kinetie (Pbys.). Kinetisch. Cin^tique.
K— s (Mecn.). Die Kinetik. CiB^tiqae /.
King • • • — - bolt (Carp.). Der Haupthoiw.
Cheville-ma! Presse f.
K — -pieee« Die Giebelspitze. Sous-falte »>.
K — -post« Die Hängesdule im einsävi\i^a
Hängewerk. Poin^on m., clef f. pendante dW
ferme ä un seul poinfon.
K of a center (Build.). Die ScUuupfo^
eines Lehrgeiiistes. Moise /. pendante de clef
d'un cintre.
K roof (Carp.). Das Hängewerktdaek tilt
einer Säule, Saiieldach mit einsäuligcm Hngc-
werk. Arbal^te /. simple , comble m. a dem
ögouts qui n'a qu'un seul poin^on eo chsqae
ferme.
K trnss9 simple trass-A*ame. Der
Hängeboek, das Hängewerk mit einer Häagc-
säule, einfache Bock. Ferme /. a une def
pendante, armature /. on arbaläte simple oh
a un seul poin9on.
K— 's wood 9 royal wood (Join.). Dos
Königsholz. Bois m, royal.
Kink (Tel.). Die Schleife, die Klanke, der w$c-
hörige Knoten. Coque /.
K — in a rope (Mar.). Die Kink in einem Tau.
Coque dans un cordage.
to K~. Kinken bilden oder bekommest h$kef>:
Faire des coques.
Kirb (Pav.). See Curb-stone and Second
cheek-stone under Cheek-stone.
K— rafter (Carp.). See Curb-rafter.
K — -roofl See CJurb-roof.
Kish (Met.). Der Garschanm, Eisenschaum, teme
f. de fonte.
Kisbjr9 graphitic (Met.). Graphitiseh. Li*
mailleux. See Pig.
Kit9 — eomposiüon (Firew.). Der Feuerwetb-
kttt, Brandlntt, Feuerkitt. Mastic m.
K— of an officer (Mar.). Die Ausrüstung, dU
Effekten eines Offiziers. Effets m. pL d'un offici«r-
K— 9 regulation— of a sailor. DerKUv^f'"'
sack eines Matrosen. Sac m. r^glementaire d'nn
matelot.
Kit • Hnlfe.
44a
Kit or plggln of a boat (Mar.). Dai Örfoia
zum Auaseköpfen eines Bootes, Qamelot m.
d'uD cauot ponr vider Teau.
Kiteheii (Bnild.). Die Küche. Caisine /.
Ä — (Mar.). Die Kambüsr, d^r Kochherd. Cai-
91 ne.
K — , liaiigliig — • Die Hängekambüse. Cai-
sine ä roalis.
K — -diiiiiney^ (Baud.). Der Küchcnsehomstein,
der Kvehenkamin, Chexnin^e /. de caisine.
K — -lire plaee. Der Kochkamin. Chemin^
de cuiaine.
K — -garden (Econ.). Der Küchengatien, Ge-
müsegarten. Jardin m. potager, potager m.
K , little — • Das Wursgärtehen, Haus-
gärtehen, Houche /. inasüe.
K — - linen (Econ.). Das Küchenweissseug.
Linge m. de manage.
K — -mantle (Build.). Der Kauchfang, der
Schurz eines Küchenherdes. Manteau tn. de
cuisine, hotte /. de chemin^e dans une cuisine.
K— -BtoTe* Der Kochofen. PrMe/. de caisine.
Kite» Franclin*8 eleetrie — (Electr.). Der
elektrische Drachen. Gerf-yolant m. electrique
de Franklin.
KaaelK. See Trick.
Kuac; (Hydrogr.). Die Felsspiite. Pointe /. ou
sommet 1». d'un rocher.
K— » knot, knob» snag in wood (Carp.,
Join.). Der Knorren, der Knoten, der Knast
im Holz. Noeud m. dans le bois.
K — , rotted — or snag« Der verf anile Knoten.
Malandre /.
Knagjgy, snaggjr» said of wood (Carp.). Knorrig,
knotig, wimmerig. Malandreux.
Knapaaek (Mil.). Der Tornister. Havresac m.
See 7alise.
to Knead (Bak.). Kneten. Malaxer, p^trir,
preparer la päte pour faire le pain.
to K— 9 to make the dough. Den Teig kneten
oder anmachen. P^trir la pftte.
Kneading (Bak.). Das Kneten. Petrissage m,,
p^trissement m.
K — -machine* Die Knetmaschine. Pötrin m.
mecanique.
K — — for clay, moulding-sand etc. (Met.).
Das Knetwerk. Machine f. ä pötrir.
K — -trongli (Bak.). See Brake.
Kneeks pi. , twisting of a rope when veering
it out (Navig.). Die Knicke , die sich in einem
Tau während des Ansfierens desselben bilden.
Tours m. pl. que fait un filin qu'on file.
Knee (Shipb.). Das Knie. Courbe /.
K — of a ship. Der Qesperrbaum. Genou m.
K — (M&ch.). Das Knie, das Kniestüek, das
Knierohr. Goude m.
K— 9 dagger-—» east — • Das Pfortenknie.
Courbe /. de sabord.
K — » deek-beam — • Das Dccksbalkenknie.
Coorbe de pont.
K — , diagonal — • Das DiagoruUknie. Coarbe
oblique.
K — » hanging — under beams. Das Hänge-
knie, VertikeUkwie, Gonrbe verticale.
K— » heel- — . Das Achlerstevenknie, Ileitknie.
Courbe d'^tambot.
K — 9 iron — . Das eiserne Knie, Courbe en fer.
K— • lodging- — under deck. Das Horisontal-
knie. Courbe horizontale.
Knee, square — » square • l^eTelled — •
Das Winkelknie j das rechtwinklige Knie. Courbe
rectangulaire, courbe a l'^querre.
K— of the head, entwater (Shipb.). Das
Qallionsschegg. Taille - mer m. , gorg^re /*.,
guibre /. See Cut-water.
K~-, bobstajr-pieee of the — . Der obere
Teil des Gallionsscheggs, an welchem das Wasser^
stag befestigt ist. Sous-barbe /. , gorg^re /.
K— 9 Alling - ehoeks pl. of the — . Die
Füllstücke n. pl. des Qallions. Remplissage m»
de la guibre.
K — , gammoning - piece of the — . Der
Lieger auf den FülUtüeken des Gallions. Fläche
/. de l'eperon.
K— 9 independant piece or stem-piece
of the — . Das Rückenstück des Gallions,
Dossier m. de la guibre.
K— 9 lace -piece of the — . Der unterste
Lieger des Gallionsscheggs. Taille-mer m.
K — » Standard- — of the head. Das Schegg-
knie, das verkehrte Knie des Gallions. Courbe
de capucine.
K — of the stern-post. See St em son.
K — s pl. for the chain-wales or channels. Die
Kniee pl. unter den Husten. Courbes pl. des
porte-h anbans.
K — S within a square. Die Kniee binnen dem
Winkel. Courbes ä fausse äquerre.
K — s without a square. Die Kniee ausser dem
Winkel. Courbes ^tendues.
K— » cheek— s» head— — s* Die Schliesskniee
des Gallions. Courbes d'^peron, jottereaux m. pl.
K— 9 standard — s» staple— s» staple-
lodging — s* Die Kniee und Winkel nur
Verbindung von Balken und Schlinacn etc. Ar-
matures f. pl. en fer pour liaisons aentre-bauz.
K— 9 thwart— -S9 thwart-damps pl. Die
Duchtenkniec. Equerres f. pl. ou taquets m, pl.
de banc d'embarcation.
K— 9 transom -—• Die Worpen. Courbes
horizontales d'arcasse.
K — -cap (Mil. min.). Das Knieleder, Ge-
noniU^re /.
K— - plate (Iron shipb.). Die KniepUUte.
tiqoerre /. en töle.
K— timber (Shipb.). Das Krummholz. Bois
m. courbant.
Knettle (Mar.). See Knittle.
K — of a crowfoot. Das Spinnknopfknüttel.
Patte /. d'araign^e.
Knife. Das Messer. Couteau m. See Paring-
knife, Sharping — , Swing — , Potter's
— , Toeing — .
K— 9 stamper of batters (Hatt.). Das Treib-
eisen der Hvtmacher. Avaloire /*., choc m.
K — of the old chaff-cutter (Agric.)- See
Chopper.
K — for cutting mill-boards for book-covers
(Bookb.). Der Schnitzer zum Zuschneiden der
Pappendeckel. Couteau ä rabaisser, pointe f.
K — for cutting off the tails etc. of skins (Taw.).
Das Messer zum Vergleichen. Coupe-queue m.
K — with two handles (Coop.). Das JSchnetde"
mcsser, das Schnitzmesser. Couteau ä deux
manches.
K — to hatch the surface to be gilt, hat-
ching-— (Gild.). Die Messerklinge zum Bitzen
der Fläehe bei der rauhen Vergoldung. Coateau
a hacher.
56*
444
KnlAs — Knot.
Knife« flax - dreMier*« ~ (Spinn). Das
Bibbemesser zum Flachsribben, Bacloir m.
K— , Jack's — (Mar.). Das Matrosenmesstr.
Goutean de gabier.
K— 9 pallel— 9 pallet-slice (Paint). Das
Temperiermesser, Spatnle /., couteau ä couleur,
couteau de palette.
K— 9 pocket-—. See Clasp-knife.
K— 9 single edged tanner's — (Tann.).
Das Niederländer oder Brabanter Messer, Cou-
teau ä racier ä deux manches.
K— 9 spring—. See Clasp-knife.
K— 9 straw- — (Agric). Das Sirohmesser,
Häckselmesser, Hache-paille m.
K— -9 TelTet— . See Trivet.
K— 9 wooden — for hauling sugar (Sug.).
Das lange hölzerne Messer zum Holen des
Muckers. Couteau de sucie.
K — -edge of a balance (Mach.). Die Sehneide,
die Drehachse an einem Wagbalken. Couteau.
K s pL of a weighing- bridge (Railw.).
Die Stahlschneiden f, pi. an den Hebeln. Cou-
teaux pi. des leviers.
K— file, flat file, kack-flle (File-c). DU
Messerfeile. Lime /*. en couteau.
K— graTer (Engrav.). See Enife-tooL
K— grinder, grinder. Der Scherenschleif ei\
Schleifer. £mouleur m.
K—- pruning -saw (Techn. , Gard.). Die
Messa-sage, Scie /. ä couteau.
K with pistol-handle. Die Messersäge
mit Pistolenheft. Scie ä couteau ä manche
pistolet.
K with handle to shut. Die Messer-
säge mit zusammenklappendem Heft. Scie k
couteau ä manche fermante.
K— sharpener (Techn.). Der Messerschärfer.
Affilolr m,
K— spring (Cutl.). Die Springfeder im Messer.
Ressort m. d'un couteau.
K— tool, —• graver9 a sort of graver (En-
grav.). Der Messerzeiger. Onglette /.
Knights pl.9 bitts pi. with sheaves behind the
masts (Shipb). Die Knechte m. pi., Mastkneehle
hinter den Masten. Chanmards m. pl.^ seps m. pi.
de drisse.
K — 9 fore— s. Die Foekkncchtc, Fockmast-
knechte. Seps de drisse de misaine.
K — 9 niain--'S. Die Grossknechte, Gi'ossmast'
knechte. Seps de drisse du grand mfti
K— 9 misen— s. Die Kreuzknechte, Kreuz-
nuLstknechte. Seps de drisse d*artimon.
Knight-heads pi (Shipb.). Die Ohrhölzer n. pi,
die Judasohren n. pi. Apötres m. pi
K s of a boat. Die Fischstücke n. pi beim
Steven eines Bootes, ähnlieh den Ohrhdlzem.
Apdtres d'un canot, plastrons m. pi.
K— — s, sometimes synonymous with Gear-
bitts, Kevel, Cavil.
to Knit. Stnekcn. Broder, tricoter.
Knitted fabrics. Die Strickware. I'ricotage m.
Knitter. Der Strieker, die Strickerin. Tricoteur
wi., tricoteuse f.
Knitting •[.. —implements^/. Das Strickzeug.
Objets m. pi. n^cessaires pour tricoter, appareil
m. ä tricoter, tricotage m.
K — -work. Die Strickarbeit, Strickerei. Trico-
tage, tricot m.
K — - machine. Die Strickmaschine. Trico-
teuse f.
Ail
Knitting-needle. Die Strieknadef.
f. ä tricoter.
K with a head on one end. Die Ki
nadcl turn Stricken. Broche /. a tricoter,
K — -jram. See Hosiery -yarn. <
Knittle9 knettle (Mar.). Das KniiUel Han^t J
Knob. Der Knopf. Boaton m. '
K — (Glass-m.). See Bull's eye. i
K — in wood (Carp., Join.). Sec Knag. |
K— of an arbor, swingle« eog, arm, Uf|
lifting-cog, lifter (Mach.). Der Welldat^
Hebedaumen, der Kamm. Lev^ /., cam« f\
camme /., mentonnet m., poucet m.
K — of the cascable (Art). See Cascablei
button.
K — of a door, handle (Locksm.). Der Tt^v
knöpf, die Olive. Bouton en olive, olive /.
K — with crooked shaft. Die rAiVrJbr.Vi':
B^quille /.
K— of a tile (Til.). See Crocket
K — on the toe of a horseshoe (Farr.). ^i
Clip.
K— of a window-sash (Locksm.). See Butif a,
K— 9 contact- — (Tel). See ContaM
stud.
to Knock off (Mar.). Aufhören zu arbeiie-^
Feierabend machen, (und auch:) mU einer Ar^\
aufhören. Cesser de travailler, chömer.
to K— off the balls (Print.). DU Ballen ein-
schlagen, ahbrechen. Dömonter les balles
to K — off the parapet (Fort). DU Bnuht'i
abkämmen. £cr§ter le parapet.
to K — out« to scrape oflT the pan-scale«
(Salt-m.). Die Pfanne abkrusten, klopfen, do
Pfannenstein, die Salzschuppen abklopfen. £caillrr
la po6le, la chaudi^re.
to K— np (Mar.). Mü Arbeit überladen, dtox«
Arbeit „kirre" machen, „klein" bekommen. Ac-
cabler de fatigue, apprivoiser.
to K— np (Print.). Aufstossen. Dresser les
poigDÖes de papier.
to K — np, to make balls. Die Ballet t
richten, aufschlugen. Monter les balles.
Knocker, dicket* rapper, door-rsppfr
(Locksm.). Der Klopfer, Thürklopfer, dcrKlopj-
ring. Marteau m. de porte, heurtoir m. de port«,
boule /.
Knockings pi (Derbysh., Min.). Die di^i
m. pi, die Wände f. pi, wie solche au» der frrvbt
gefördert werden. Minerai m. en morceau eztrait
de la mine en ^tat brut
K~-S9 knocked-off parts pl in cutting a
stone (Stone-c). Der Abfall, der Arbeünoü.
Dachet m. d'une pierre par les tailles.
K— -ont, pan-scales pl (Salt-m.). Die Ah-
krustung, doM Abklopfen der Salzpfanne. Ecail-
lage m.
KnoU, knop (Hydrogr.). Dei* höchste Punkt einer
Bank, dU flachste Stelle einer Untiefe. Haat«-
d'un banc, le plus haut d'un has fond.
Knot (Pont, Mar. etc.). Der Knoten, der Bwi
der StUh, der Stck. NoBud m. See Banlk-
lashing knot, Diamond — , Half-hitch
— , Overhand — , Racking-down — , B,e^(-
— , Shroud — , Stopper — , Wall — .
K— , bowline — 9 bowline (Mar.). Der Pfahl-
stek, Noeud d'agui, noeud de chaise simple.
K— • running bowline—. Der Utifende
Pfahlstek. Lagais m.
K— 9 English ~. Der Fisehe* knoten. Noeud
de filet ou de prehear.
Knot — KymaUon.
445
Cnot, C^lse — » granoy»« — , calf— (Mar.).
I>€r falsche Knoten, ungeschickt gemachte Knoten,
AUwcibcr-Knoien, Faax DOBud, noBud mal fait,
nceud de ma petite aoeiir.
£.— 9 ■amAtiiew walker's — • Der Taljereeps-
knoten, Noeud de ride.
K — 9 open-hand — • Der Sackatek. Nceud ä
p\em poing.
K — 9 ov^erliand — , tlianib-— • Der einfache
Knoten, Bautmlenoten, Noead simple, demi-
Boeud.
K — 9 s*«ef* — 9 square- — • Der Reßhioien.
Noead plat.
K — 9 rope-yam — • Der Kabelgamknoien.
Noeud de fil de caret.
K.— a of the log (Navig.). Die Knoten pL der
Logleine. Noeads pi. du loch.
K — 9 to make« to run • • • — • an hour
. . . Kn€>ten pro Stunde laufen. Filer . . . nceada.
&— 9 tiae CSn^sh praetfeal — with 28'
glass = 46 feet and 8 inches. Der engUsehe
Knoten ist in der Ptomb für das 28-Sehinden'
Glas = 14,224 m. Le ncBud pratique anglais
avec ampoolette de 28' =;= 14,224 m.
K— , tlae KngUsh theoreUeal — with 28*
glass = 47 feet and B,467 inches. Der eng-
ii^he Knoten ist für das 28'Sekunden-Gla8
theoretisch = 14,413 m. Le noead thäorique
anglais avec ampoulette de 28' est de 14,413 m.
K— , tMe Freneli practical — with 30
glass = 47 feet and 11,522 inches. Der fran-
zosucAe Knoten int in der Praxis für das 30-
Sekunden-Glas = 14,618 m. Le noeud pratique
fran^ais avec ampoulette de 30' est de 14,618 m.
H— » tlie French theoretical — with 30'
glass = 50 feet and 7,57 inches. Der französi-
sche Knoten ist für das 30'Sekunden'Gla8 theo-
rttisch = 15,438 m, Le noeud th^orique fran^ais
avec ampoalette de 30* est de 15,433 m.
K— , the derman practical ~ with 28'
glass = 13,68 m or 44 feet and 10,6 inches.
Der offizielle deutsehe Knoten ist für das 28-
Sefeuncien-G2a« = 13,68 m. Le ncBud pratique
allemand avec ampoiüette de 28* est de 13,68 m.
K— » the Oerman theoretical — the
distance hetween the knots of the log-line
with 28' glass = 14,403 m or 47 feet and
3,06 inches. Der deutsehe Knoten der Logleine ist
für das 28- Sekunden-Glas theoretisch = 14,403 m,
Le noeud th^orique allemand avec ampoulette
de 28' est de 14,403 m.
K— of a funicular machine (Mech.). Der
Knoten, Noeud.
K— 9 fixed—« Der feste Knoten, Noeud fixe.
K — 9 moTCable — • Der bewegliche Knoten.
Noeud coulant.
K— (Locksm.). Die durchbrochene Arbeit, En-
trelacs m. pl.
Knots pZ.» twining monlding, trellise^
monlding (Orn.). Die Versehlingung, der
Kettenzug, das Netzwerk, Entrelacs.
K— , Ue of a gad (Fort., Build.). Das Sehloss,
die Sehnecke, Noeud.
K— s pl. in glass (Glass-m.). Die Knoten pl.
Noeuds pl,f nodules tn. pl.
H— s in calcined ores, fanaps pK (Met.). ^^
Knoten, die Krebse m. pl. Nodules.
K — in the ceramic paste (Pott.). Der Knoten,
Dariilon m., noeud dans la pftte cäramique.
K — s in slate. Die Knoten im Schiefer. Moelle
/. d'ardoise.
K— in timher (Techn.). See Knag.
K~s of wool which have not been well shaken
up and softened by devilling (Spinn.). Die
durch das Wolfen nicht aufgelockerten Klümp-
chen n, pl. Wolle, Copins tn. pl.
to K — two ropes together (Mar.). See to
Bend etc.
Knotting» first coat (Paint.). Der Grundstrich,
erste Anstrich, Premiere couche /. de peinture
ä rhuile.
Knotty (Heraldr.). See Branchy.
KnnclUe« Der scharfe Kniek am Ast eines Holz-
stücks, Piöce /. de bois k vive arftte.
K — (Shipb.). Der Knick, die Kante des hinteren
Oberteiles des Hecks, Angle m, saillant, vive
arete /.
K — -rail. Die unteren Leisten f, pl. am Heck.
Lisses /. pl. basses d'^cusson.
K — -timher* Das Ohrspant (zuweilen: das
Ohrholz). Couple m, de coltis, colti m.
Kofi; hnflr (Shipb.). Die Kuff, Koff m.
KoUyrite, silicife^ns hydrate of alumina
(Miner.). Der Kollyrit, CoJlyrite /.
Krang (Whalery). Der von Speck entbWsste Leich"
nam eines Walfisches,
Kranrite» green iron-ore (Miner.). Das
Grüneisenerz, Fer m. phosphate vert.
Krenas-whlte, a pure white lead (Paint,
Chem.). Das Kremser - Weiss , Kremser Blei-
weiss. Cäruse /*. de Krems, plomb m, blanc de
Krems.
Knt (Taon.). See Catechu.
Kyanite (Miner.). Der Cyanit, der Kyanit, der
Disthen, Cyanite /., disth^ne m,
to Kyanise (Chem.). Kyanisieren. Preparer
des bois au sublim^, injector au bichlorure de
mercure.
Kyanising wood (Railw.). Das Kyanisieren, die
Imp'ägnierung des Holzes mit Q^eeksilbersublimal.
Preparation f, des bois au sublim^ corrosif
d'aprto ja m^thode Kyan, injection f. au bi-
chlorure de mercure ou sublim ö.
Kyanol» synonymous with aniline (Chem.).
See Aniline.
Kyar (Mar.). See Coir.
Kymation (Arch.). See Cyma.
446
liabel — Ii«<wi'gi'wnn<.
L.
liabel (Arch.), ^a« Behänge. Lambrequin m.,
iambeau m.
Ei — as a moalding. See List.
li — of a door. iSeeDrip-stooe and Weather-
moulding.
li— made of wood. Die HoUetiketU, Plan-
<hette /*.
€o li — (Railw.). Bezetteln. Etiqueter.
to li — goods. Waren autzeiehnen, beziffern,
Numöroter las marchandises.
li— «orbel-table (Arch.). Die Zettelträger-
reihe. Frange /*. ä lambeanz.
liaboratory (Ghem., Pharm.). Das Laboratorium,
Laboratoire m.
Ei — (Mil.). Das Laboratorium, Feuerwerkslabora'
torium. Atelier m. d'artificiers.
Ii~ for essajiog. Die Versuchsstation. La-
boratoire des recherches.
li— bair*«teve (Firew.). See Composition-
sieve.
li— man (Art.). Der Feuerwerker. Artificier m.
li— -sergeant, sergeaiit-iiiiyor of artillery,
in some cases manter-ganner (Art). Der
Oberfeuerwerker. Sergent-major-artificier, mattre-
artificier. See Superintendent of the la-
boratories.
Xabonr* Die Bearbeitung , die Arbeit» Main /.
d'oeuvre.
li — in enumerating expenses, priee of — .
Der Arbeitslohn. Main-d'cBUvre.
li— to beds and joints (Stone-c). Die Fugen-
au^teilung, der Fugensehnitt. Taille /. des lits
et des joints.
to li — f said of a ship (Mar.). Arbeiten, vom
Schiffe im Seegange gesagt. Fatiguer, se tour-
menter.
Miaboorer* Der Arbeiter ^ der Tagelöhner, der
Werkmann. Ouvrier m., manoeuvre m.
Ii--*8 side of an English lead-furnace (Met.).
Die Hinterseite eines englischen Bleiflammofens.
Face /. de l'aide ou de derriöre d'un fourneau
de plomb ä Tanglaise.
liaboursome at sea, said of a ship. Schwer
arbeitend. Lourd ^ la mer, a mouvements dure,
fatiguant beaucoup.
Xiabrador (Miner.). Der Labrador, Labrador m.
liabradorlte» liabrador-feldspar, liabra-
dor • stone (Miner.). Der Labradorit , .der
Labradorfeldspat, der Labradorstein. Labradorite
/., pierre f. de Labrador, feldspath m. Labrador,
feluspath opalin.
Xiabyrinth in a garden. Der Irrgang, das
Labyrinth, der LTgarten. Labyrinthe tn.
li — in the pavement of churches (Arch.). Das
Labyrinth, der Bittgang, der Jerusalemweg.
Labyrinthe de pav^.
Xiac» gnm— (Chem., Techn.). Der Lack,
Oummilack. Laque /. , gomme-laque f. , resine-
laque /.
li — -dyc, drived watery infusion of stick-lac
(Dyer.). Der Färbe-Lack, der Lac-Dye. Laque
«n teinture ou en trochisques, lac-dye m.
.^
liac-lake» — -lae» colouriog-matter of
gum-lack (Chem.). Der Laeißmit-Ijack.
lac m., laque /. de lack.
li — -spirit (Dyer.). Das Gemenge von S&\
säure und Zinnehlorür zitm Auftöten des
Dye. Melange m. d'acide chlorhydrique et ^
protochlorure d'ötain qu'on emploie ponr ^|
Boudre le lac-dye.
li— Tamish, laeiier, laeqner {FskL]]
Der Lack, der Lackfiimis. Laque «i.
li by oil of turpentine. Der Terp««ä'*7?^
fimis. Vernis m, ä ressence.
li— ▼irglnaie (Chem.). See Virginal milk.
under Milk.
liaee (Lace-m.). Die Tresse. Galon m.
li — for a coach. Die Wagenborte. Galon de
voiture.
li'. Die Spitze. Point m. , deotelie /. ^^
Bone-lace, Pillow — , Point-—, lo
Put laoes on.
li — , Brasseis—. IHe Biiisseler Spitze. Poict
m, de Bfuzelles.
li — , inferior — . Die französiseke S^itv.
Point d'Alan^on, point de Malines, point <ie
Valenciennes.
li — , maehine-made — • Die Masekvsn'
spitze. Dentelle /. ä la m^caniqne.
li — 9 woTen — put on lines (Weav.). Df-
Stickstreifen, Einsatzstreifen, HohlnakUtrtife^.
Entoilage m., lapet m., entre-deux m.
li— (Paper-fa., Coach-m. etc.). Die Hänic-
schnür. Corde /. pour serrer qaelque chose
li— of 2, 8 or 4 gold-threads twisted together
(Laee-m.). Die gedrehte (roldschnur. Cordonoetn.
li— 9 round — 9 a lace for covering the seam
(Saddl.). Die Nahtschnur, Bundsehnur. Galon
m. a coudre.
li— 9 small — 9 a lace for covering the Diilä
(Saddl.). Die Nagelseknur. Galon ä rabattre.
li — 9 (o trim with a — • Mit Borte ein-
fassen. Galonner, chamarrer.
it — • Die Posamentierware. Passement m., pas-
sementerie /.
li— S pi. Die Stahlstreifen m. pL, das Bee* o^r
Beester zur Verstärkung der Nähte der Segd.
Galons pl.
to li— • Mit Spitzen besetzen. Gramir de den-
telle.
to li— together (Techn.). Schnüren, zusanmen-
schnüreii. Serrer.
to li— the awnings together. Die Sonnen-
öder Begensegel zusammenreihen, Transfiler les
tentes.
to li— a bonnet (Mar.). Bin Bonnett anreihen.
Lacer une bonnette maiUöe.
to li — a jib to its stay. Einen Klüver an tw
Stag reihen. Transfiler un foe aur sa dnille.
to li— a trysail to the gaff. jE^in Gafilfrp
an die Gaffet reihen. Transfiler une goelette
sur la come.
li— band (Weav.). See Cut -work.
li— ground. See Bobbin-net.
liaee-maker ~ I^ag^on-tolMid«
447
, trJPimtiig'malter«
Der Bortenwirker, der Poiamentier, Galonnier
m., passementier m.
1* 9 gold , sUTer (Gold-b.).
Der Bortennmeher, Galonnier.
1* — — . Der SpiUenklöppler, die SpiUenkWpplerin.
Faiaenr m. ou faiseuse /. de dentelles, ouvri^re
/. en points.
M« — man« See Lace-maker.
I« — « paper (Paper-m.). -Das SpUtenpapier.
Papier m. dentelle.
K«— pteee of the knee of the head (Shipb.).
See Knee of the head.
I- — -working* Die Borienwirherei , die PoMOr
menHerarheit. Passementerie /.
«adag • • . —-line (Mar.). Die BeiJUeine, Liu-
leine, das Anreihen. Lacet «i., paaseresse /. de
transfilage, transfilage tn.
I^— tliODgs pL for fastening the straining-
leather of the Hongarian saddle (Saddl.). Die
Sehniirriemen m. pi. Lacets m. pi, roidte.
«mefecr (Paint). See Lac-varniah.
to li — • See to Japan.
(Chem.). See Litmus.
(Ghera.). Da8 miUhtaure Sal*. Lac-
tate m.
Ijaeilc aeld (Chem.). Die Milchsäure. Acide m.
iactique.
I^acUne (Chem.). See Milk-sagar.
I^aetometer, galactoineter (Agric, Cbem.).
Der MiUhmesser, die Milckicage, das Galaktoskop.
Lactomdtre m., galactomötre m.
Laetose (Chem.). See Milk -sugar.
liadder (Build., Mar.). Die Letter, Treppe.
fichelie /.
Im— (Min.). Die Fahrt. Echelle.
li— of a dredger (Hydr.). Die EimerleiUr
eines Badgers. Plan «i. incline d*un cure-mdle.
Ji—9 aeeominodaUom— - (Mar.). Die Fall-
reepslreppe. Echelle de commandement de
coupäe.
I*—, doable — , tree-- (Gard.). Die Baum-
letter. Echelle double ou brisäe.
li — , eai-— • (Hydr. arch.). Die Aalrinne, die
Aaltreppe. Echelle aux anguilles, ^criUe /.
I*—, gangway-—, side-steps pi. Das
feste Fallreep, die Fallreepstufen f. pi. an der
SehigsseiU. £cheUe plaquöe, ^heUe de c6t^.
lij-, hang-—, rope-—« Die Strickleiter.
Echelle de corde, Schelle volante.
I«— 9 Jaeob's — • Die Jakobsleiter. Schelle
de corde fixe, ^helle de revers.
Ij— , qnarte^— • Die Treppe nach dem Kam-
panjedeck. Echelle de dunette.
1j—9 sealing—« Die StumUeiter. [Schelle
d'aaaant.
I4— » Stern- — . Die Heekleiter. Schelle de
poupe.
t — -beam (Teclm.). Der Leiterbaum. Arbre
m. d'^chelle.
li— frame, bombarding — (Art.). Das
Baketengestell sum Bombardement. Chevalet tn.
de bombardement.
Ij— man (Tel.). See Pole -climb er.
li — -rope (Shipb.). See Man-rope.
li— Step, Step of a — (Build.). Die Leiur-
sprosse. Echelon m.
li — , tree- — « See Double- ladder.
li— wajr in a shaft, footway-shaft (Min.).
Der Fahrsehacht^ Puits m. de descente,
(Belg.:) bore m. aox öchelles, fosse /. auz
echelles.
to liade, to ladle the glass out of the pots
(Mirror-m.). Umfüllen, übarschäpfen, umsehöpfen.
Tröjeter.
to Ti — (Commerce.). Laden, beladen. Charger.
to li— ftall« Voll beladen. Bonder.
liaden (Mar.). Beladen. Chargö.
li— in bulk. Mit Sturz- oder Schüttgut beladen.
Charge en grenier.
li — , heavily — • Schwer beladen. Lourde-
ment ou pesam^ment chaxg^.
li— , timber- — • Mit Mole beladen, Charge
de bois.
liading of melted glass in the fabrication of
mirror-glass. Da^ Umfüllen, das Umsehöpfen,
Überschöpfen des Glases. Tr^jetage m.
li— (Mar.). See Cargo.
li— (Sug). Der Schöpflöffel. Pucheux m.,
pnisoir m.
liadle« Der Löffel. Cniller /.
li— (Met.). Die Ausschöpf kelle , Schöpfkelle.
Puiselle f., pnisoir m.
li— (Glass-m.). Der Einsetslöffel. Estraquelle /.
li — (Mil. min.). Der Ladebecher, die Lade-
schaufei. Chargeoir m.
li— , hand—, easting— (Found.). Die
Giesskellc, der Giesslößcl. Cuiller de fondeor,
poche f. de fonderie.
li— for baling, baling-—, seoop (Techn.).
Der Schöpfer, das Schöpfgefäss. Vaisseau m.
ä puiser.
li— for soldering. Der Lötlöffel. Cniller ä
souder.
li — for filling-in composition (Fire-w.). Die
Ladeschaufel der Feuerwerker. Lanterne /.,
cuiller a composition.
li— , dredging— (Hydr. arch.). Der Löffel
eines Löffelbaggers. Cuiller du cure-möle.
li— , gnnner^s — (Art.). Die Ladeschaufel.
Lanterne f., cuiller ä canon,
li— , iron — (Mint.). Die Jungfer. Demoiselle
/., cuiller ä recuire les flans.
li- , paying- — , pitch - — , dipping- —
(Shipb.). Der Pechlöffel. Cuiller k brai, cuiller
ä bec.
to li — (Mirror-m.). See to Lade.
to li — (Met.). Ausschöpfen, auskeUen. Puiser.
li— barrel (Sal.). Das Schöpffässchen. Pu-
choir in.
liady-eoatlng (Cloth.). Der Lady- Coating. Frise
/. fine non crois^.
to liag (Mar.). Sieh Zeit lassen, langsam sein,
hirUer AUem gurückbleiben. S'arriärer.
liagan, anything, anchor, gun etc. with a buoy
attached that it may be recovered (Mar.).
Alles was im Wasser versu/nken oder verloren ge-
gangen und mit einer Boje versehen ist, damit es
wiedergefunden werden kann. Objet tn. mooillö
01* abandonn^ avec une bonäe ann qu'on pnisse
le retrouver.
liagger, said of a ship or man. Der Hinterher-
bummler. Trainard m.
Lagging« See Clothing,
li— s pi. (Mar. eng.). Der Dampfeylindermantel.
Lattes /. pL d*eaveloppe de cylindre.
li— of a center (Build.). Die Lehrbogensehalung.
Couchis m.
liagoon (Geogr.). Die J^agune. Lagune /.
li— (Top.). See Sound.
li— island (Geogr., üydrogr.). See AtolL
^
448
Ijaid — liamd.
Itfaid ap9 applied to the head of a rivet. Auf-
liegend, Formant ane l^gdre saillie.
li — -wire (Pap.). Der Bodendraht einer ge-
rippten Form, Vergeure /"., verjure /.
littke (Geogr.). Der See, Binnensee. Lac m.
li — on a sandy coast (Top.). See Sound,
li— , drop-coloar, drop-—, the precipitation
of vegetable dyes with a solution of alumina
etc. (Faint., Dyer.). Die Lackfarbe, der Lack.
Laque f,, laque aux peintres.
li — from madder. Der Kraßplaek, der Krapp-
karmin, Laque de garance, carmin m. de
garance. See Madder- lake.
iJ— « eocliineal — • Der Karminlack, Carmin-
lack. Laque carmin^e.
li — 9 roond — » Brazil-wood lake in balls.
Der Kugeliack. Laque de beule.
li— ore, bog-iroD-ore (Miner.). Das See-
ert, der Baseneisenstein, der Limonit, Fer m.
des lacs.
li— reaerrolr (Hydr. archit.). Das Seereser-
voir, der natürliche Sammelteich. R^ervoir m.
nature!.
Ijamb • • • — -iikiii with its wool on (Paroh-
ment-m.). Das Wisehfell, Abioeisrfeü^ der Ab-
Wischer, Effleuroir m., peau f, d'agneau.
Ii~-and goat-leatlber for gloves. Das
dänische Leder. Cuir m. au sippage, cuir a la
danoise.
Iiamb*a-wool (Mar.). Die Floekenwolke , die
Schäfchen, die WoUfloeken ähnliche Wolke,
Nuage m. pommel^.
to liame» to prlek a horse (B'arr.). Ein Pferd
besehlagen. Piquer un cheval.
liamelling« drawing (Spinn.). Das Strecken.
Laminage m., ätirage m. des rubans.
to I^aminate iron (Met.). Das Eisen waUen.
Laminar, cvlindrer le fer. See to Roll.
to li — (Wiredr.). 5ee to Flatten the wire.
liaminated bar -iron (Forg.). See under
Bar-iron.
liaminating (Met). See Rolling,
li — -rollers pi. Das Walzwerk, Laminoir m.
See Rolling-milL
liamination, — transTemal or oblique
— f cleaTage (GeoL). Die falsche, transücr-
sale, sekundäre Schieferung, Clivage m.
liamp (Techn.). Die Lampe. Lampe /. See
also Petroleum-lamp and Safety-lamp.
li — with double draugnt. Die Lampe mit dop-
peltem Luftzug. Lampe ä double courant.
Ti — , miner'« — (Min.). Die Grubenlampe,
die Blende, Lampe de mine.
li — (Chem.). Die Lampe, der Lampenofen.
Fourneau-lampe m,
li — in simple circuit, monophote — • Die
Lampe mit Einzellicht. Lampe monophote.
li — 9 arc — • Die Bogenlampe. Lampe k arc.
li— 9 astral- — • See Argand-lamp.
li— 9 aphlogistie — (Chem.). Das Olilhlämp-
chen. Lampe sans flamme.
li — 9 careePs — • Die Carcellampe. Lampe
Garcel.
li— 9 conp<$— 9 compartment- — (Raiiw.).
Die Coupelampe, Lampe intörienre.
li— 9 differential — (£lectr.). Die Differen-
tiallampe. Lampe diff^rentielle.
li— 9 glow — • Die Glühlampe. Lampe ä incan-
descence.
liamp, hanging — (Mar.). Die HämgeUmft^
Schlingerlampe. Lampe snspendae, lampe a
roulis.
li— 9 incandescent — 9 — by incandesoeoce.
Die Glühlichtlampe, die Inkandeseenzlampe^ die
Vakuumkohlenlampe. Lampe k incandescence.
li— 9 monophote — (Elleetr.). See Lamp
in simple circuit,
li— 9 poli^phote —9 — in multiple arc Die
Lampe mit geteiliem Lieht. Lampe polyphot«.
li — 9 shnnt — • Die Nebenschtusslampe. Lampe
ä derivation.
li— 9 soleil — • Die SoleiUampe, Lampe soIeiL
li — 9 subsidiary — • Der Detiator, Ltmpe
eiectrique auxiliaire.
li— 9 Toltaic arc — • Die Flammenhogeniampt.
Lampe ä arc voltalque.
li— -l»laclK (Print.). Dan Lampentekvarz, Noir
m. de lampe ou de bougie,
li— — • Der Kienruss, der Lampenruss. Noir
de fiunöe.
li — -enameller« Der SchmelzbUiBer. Emid-
leur m. ^ lampe.
li — lighter. Der LampenanzOnder, AUonev
m. de r^verbdres.
li— Stores (Railw., Min.). Der Lampennaan,
die Lampenstube, Lampisterie /.
li — -trimmer« Der Lampenputzer, der Lam-
penwärter. Lampiste m,
Iiampadarjr9 candelabra (Arch., Om.). Doi
Lampengestell, der Kandelaber, Kronletteker.
Lampadaire m,
liampic acid9 aldehjdic acid (GheuL). DU
Lampensäure, Äthersäure, Acide m. ^therique.
liana philosophica (Chem.). See Flowers
of zink.
liance (Mil.). Die Lanze, Lance /.
Ii-9 forked — (Tel.). Die Drahtgabel. Lance
k fourche.
li — -bncket (Mil.). Der Lanzenschuh. Botta
/. de la lance.
Ir— flag 9 — pennon 9 flag or pennon of a
lance. Die Lanzenflagge, das Lamcnfahachen.
Fanion m., flamme /. de lance.
li— -head» head of the — . Die Klinge, dU
Spitze der Lanze. Lame /. d'une lance.
lianced arch (Arch). See Arch.
liancet (Met.). See Tapping-bar.
li— window9 gothic window (Arch.). Dot
Spitzbogenfenster, gotische Fenster, Fenßtre/.
ogivale, fenötre gothique.
Iiand9 soil (Agric). Das Land, der Boden.
Sol m,, terreau m. See to Chain,
li— 9 cnltiTable —9 Tegetable — or soiL
Die Dammerde, die Ackerkrume. Terre /.
franche, terreau, sol vägötaL
li — 9 irrigated — • Das bewässerte Land.
Champ m, ä Tarrosage.
li— 9 plongfaed —9 cnitlTated — or aoU.
Die bebaute Dammetde, der Ackerboden. Ter-
reau ou sol cultiv^.
li — 9 landed property. Das Grundstuek,
die liegenden Güter, Fonds m, pl., terrain m.,
bienfonds.
li— (Navig.). Das Land, das Ufer, die hohe
KüsU, Terre, c6te f. See Foreland (»d
Headland,
li— 9 dear — not covered by clouds or mist
Das klare Land, Terre claire.
li— , foggy — • Das von Nebel bedeckte Land.
Terre embrum^.
liMid — liaolard*
449
id» hlgli — • Dm hohe Land. Terre haute.
IL« — 9 low — • DU niedrige KübU. Tern basse.
ILm — 9 malii — • Das Festland. Grande terre,
terre ferme, c5te ferme.
I^ — ahead ! (Kavig.). Land voraus ! La terre
de vant !
IL« — ho ! cry of the lookout man. Land I
Z^€gnd in SieMi La terre! La terre en vue!
X« — -laid. Aus Sieht von Land. Hors de vue
de terre.
Mm — , the — is sunk, below the horizon — .
jytis Land ist gesunken, aus Sieht, La terre
noy^.
I and grooTes pl (Art.). Die Balken
m. pl. und Züge m. pL Pleins m. pl. et vides
fit. pl,
Mm — ■ of the bore of a gun between the grooves
(Art.). Die Federn oder Balken eines gezogenen
Creschütgrohres svischen den Zügen. Gloisons
/". pl. de Tftme d'un canon entre les raynres.
Mm — of a plate (Shipb.). Die Stelle^ an der die
IKaiU eine andere überdeckt. Face /. de re-
couvrement.
to Mi — goods etc. Waren ausschiffen etc. D4-
barquer.
to la — on deck (Mar.). An Deck fieren, auf
das Deck niederlassen. Amener tont bas,
amener sur le pont.
to Mä — on shore from a boat, a ship. Landen,
an Land gehen. D^barquer, prendre la terre,
descendre a terre.
I^ — - abotment of a bridge (Pont.). Die
Landbrücke. Cü\4e f. d'nn Dont.
I^— -battery (Fort.). See U oast-battery.
1.— blink (Whalery). Der Landblink.
Tt — -breese (Meteor.). Der Landwind. Brise
/. de terre.
!• — -carriage (Carr.). Die Frachtfuhre, der
Fraehtwagen. Chariot m., voiture /. de roalage.
Ej — -ehain, measuring- ehaln (Survey.).
Die MesskettCy Kette. Chalne /. d'arpenteur,
chatne.
Ij — -engine (Steam-eng.). See Stationary
engine under Engine.
Ij— -fhll, landing (Navig.). Das Landen, die
Landung. Atterrissage m.
Ij—- iee (Whelery). Das Landeis. Glace /.
Qnie avec la terre.
Ij — -locked« Von Land eingeschlossen. Ferm^
par Ott entre les terres, entourö de terre.
Ij— Inbber (Mar.)- Der Strand-Läufer. Qla-
r^ole /.
li— -map, geographical map (Oeogr.).
Die Landkarte, Carte /. g^ographique.
Is — -mark, mere»tone (Road.). Der Mark-
stein, Feldstein, Qrensstein. Borne f.
li (Sunr., Navig.). Die Richtbaake, In-
dice /., remarque /.
Ij (Mar.). Die Landmarke. Amer wi.
L—- Slip, »lip (Railw.). Der ErdnUsch, der
Erdsiurs, das Abrutschen von thonigem Boden.
Glissement m, spontan^, affaisement m., ^bou-
leroent m. des terrains glaiseux.
L (6eol.). Der Bergsturz. Glissement de
montagne.
L— -«nrvejing. See Art of surveying.
li— — «arveyor (Surv.). Der Landes- Vermesser,
der Oeodät, der Oeometer. G^omdtre tn.
L— -telescope (Opt.). See Terrestrial
telescope under Telescope.
Ttehnolog. WSrtorbaeli II.
Ijand-tie for retaining walls (Build.). Der Erd-
anker einer Stützmauer, Tirant m.
Ij— •tnm (Meteor.). See Land-breeze.
li— waiter« See Landing-waiter.
Ijandan (Coach-m.). Der Landauer, die Doppel-
kalesche. Landau m.
Ijandanlet (Coach-m.). Der Halb- oder Koup€-
Landauer, Landaulet m.
Ijander at the month of a pit (Min.). See
Banksman.
Ijanding (Mil.). Die Landung, die Ausschiffung
von IWippen. D^barquement m., descente /.
Ij — of the goods (Comm.). Die Landung, das
Anlandschaffen, die Ablieferung der GüUr am
Land. Delivrance /. ä terre des marchandises.
Ij — of a shaft (Min.). Die Schachthängebank.
Pas m. de bure.
Ij— 9 interval of return in a gallery. Das
Wendungsgetriebe, der Durchbruchsverzug, das
Durehbruehsfeld, Palier m.
Ij— of a high-furnace, plat -form (Met).
Die Gichtbühne. Plate-forme /.
I^— party« Die Landung saJ>teilung. Compagnie
/*. de d^barquement
it — -place. Die Landungsstelle. D^barcad^re/.
Ii (Min.). See Stepping-place.
Ij , shipping-molo» pier« kaj (Hydr.
arcli.). Der Ladedamm, dei Landungsplatz, die
Anfahrt. Embarcadöre tn., embarcadour m.
It of a quay. Die Schiffslände, die Anlande
eines Kais. Gale f. d'un quai.
Ii , landing of stairs, foot-pace (Build.).
Der Podest, der Treppenabsalz der Flöze, das
Diazoma. Palier m,, repos m. d^escalier.
Ij — -»trake of a boat (Shipb.). Die zweite
Planke eines Bootes von oben gezahlt. Deuziöme
bordage m. d*une embnrcsitiun.
Ij— -»nrreyor« Der Zollkontrolleur ^ welcher
die Landung der Outer kontrolliert. Y^rificateur
m. des douanes.
Ij — -waiter* Der Zollbeamte, welcher die ge-
landeten Güter notiert. Employ^ m. des douanes.
landscape , landscape • picture (Paint.).
Die Landschaft, da^ Landschaftsgemälde, Pay-
sage m.
liandsman» Der unbefahrene Matrose. Hale-
bouline m., homme qui n'est pas marin.
Iiane, narrow street or lane (Build.). Die
Gasse, das Gässchen. Ruelle /., mellette f.
Ij— • riding cut through a forest. Die Sehneise,
Sehneuse. Laie /.
Ij— of ice (Whalerv). See Ice -lane.
Ij— , formed by tne ship's company (Mar.).
Die Parade-Aufstellung der Besatzung in zwei
Beihen. Haie f.
Ijangrel, langrage, grape-shot, case-shot
(Mar., Mil.). Das Schrot, das gehackte Eisen,
der Traubenhagel. Mitraille /. irr^gulidre.
Ij— bags pl. (Mar.). Die SchroUäeke m. pl.
Sacs m. pl. ou sachets m. pl. de mitraille.
Ij— -case« Der Schrotkoker. Bolte /. pour
mitraille.
Ijangnet on sword-hilts (Arm.). See Linguet.
Ijaniard (Shipb.). Das Taljereep. Ride /.,
cordon m., raban m., aiguillette /.
I^-. of the life-buoy. Die LcLSchung der BeUungs-
bcje. Aiguillette de la honte de sauvetage.
Ij— of the gun-ports (Shipb ). Das Pfortentau.
Raban de sabords.
Ij — , hammock- — • Der Hängemattssteert,
Raban de hamac.
57
450
fjaniard — Itarge«
liBiiianlf oar- — • Der RUmenbaThdself Biemen-
steert. Saavegarde /. d*aviron.
li— , shrood— 8 pL Die Taljereep» n. pL
der Wanten. Rides pL de bauban.
li — 9 tube— (Art.)* Die Ahsugleine. Gordon
m. tire-feu.
li — , to start the — -s« Die Taljereepa h$-
werfen. Faire coarir lee rides.
liantem« laontem* Die Laterne, Lanteme/.
li— t laothom for steaming the printed goods
(Calico-pr.). Die Laterne. Gnörite f., lanteme.
li— , (obsol.:) lanotem» skjrUglit-tarret«
louTer (Arch.). Die Laterne, das durehbroehene
Türmehen, der DaehaufscUt über einem Oberlieht.
Lanteme, toureUe /. oayerte.
li— 9 trondle (Mach., Mill.). Der DrehHng.
der Drilling, das Stockgetriebe. Lanteme.
li — (Spinn.). Die Laterne, die Kanne. Lan-
teme, canette /.
li — of cemetery. See Cemetery-lantern.
Ma — (Mar.). Die Laterne, das Feuer. Fanal m.,
lanteme.
Ii~9 back« — • pl. (Bailw.). Die raten Schwanz-
latemen f. pl. Lanternes pl. rouges d'arri^re
et de queue.
li— , dark — • Die Blendiateme. Fanal sourd,
lanteme sonrde.
li— , flghUmg- — 9 battle«— • Die Gefechts-
lateme. Fanal de combat,
li— , little — • Die durehbroehene Fiale, die
kleine Lateme, das kleine durchbrochene Twrm-
chen. Lantemon m.
li— , poop« — • Die Aehterlateme, Heeklateme.
Fanal de poupe.
li— 9 powder-room — • Die Laterne der Pidver-
kammer, Fanal de la Sainte- Barbe, fanal de
soute.
li — , roond — • Die kuppeiförmige Lateme,
das Kuppeltürmehen. Toareile /. en ddme.
li— , side— 8 pl.^ bow- — • pl. Die Seiten-
lichter n. pl. Fanaux pl. de cöt^.
li— 9 aigmal-— •• Die SignaUatemen f. pl.
Fanaux de signauz.
li— , top— (Navig.). Die Toplateme, Fanal
de hune.
liaothaDlam, lanthaae (Chem.). Das Lanthan.
Lanthane m.
liaatborn (Calico- pr.). See Lantern.
liOmyard (Mar.). See Laniard.
liap (Shipb.). Die Überdeckung. Recouvrement m.
Ii~ (Bookb. etc.). Der Falz, Pii m.
li— 9 cover of a slide-valve (Steam-eng.). Die
Überdeckung, das Voreilen des Dampfsckiebers,
RecouYrement du tiroir.
li — or cover on the exhaust, Inside — •
Die innere Schieberüberdeekung. Recouvrement
ä r^vacoatioD, recouvrement en dedans, re-
couvrement Interieur,
li— of the steam-side, outside — • Die äussere
Schieberüberdeckung. Recouvrement ä Tintro-
duction, recouvrement en dehors, recouvrement
extörieur.
Ij— , exhaust-— of the slide-valve. Das
Nacheilen des Dampfschiebers. Retard m. k
Tintroduction.
to li— over (Slat, Til.). Übereinandergreifen,
überstehen. Chevaucher.
to li — the edges (Shipb.). Überlappen lassen.
Installer ä recouvrement, faire recouvrir.
to li—y to double (Spion.). Dublieren, du-
plieren. Napper, doubler, röunir.
to liap (Spinn.). Doublieren. Napper.
Ij — «dovetail (Join. ). See under Do v e 1 & i 1
li— Jointed» said of a ship (Shipb.). Klinke:
toeise gebaut. Borde ä clin, a recoavremest
li — - machine , spreader (Spinn ). /ai
Wiekelmasekine, Wattenmaaehine. Batteu-eta
leur m.
li— «roller of the spreader. Die Wickeltn^lu
der WiekelmcLSchine, Cylindre m. it nappe.
li— side, lop-side, said of a ship (SÜpb.<
Die Schlagseite eines Schiffes, Faux bords,
faux c6t^ m.
li— «weided (Forg.). ÜbereinandergeKhcfuf
Soud^ a joints superpose
liapidary« Der Steinsehneider, Lapidaire n.
li— of genuine and fine stones. Der EdelsLo»-
Schneider, Lapidaire en fin.
I« — of false and bad stonea Der Steinsekiu.ia
für unechte Steine. Lapidaire en faux.
liapidiflcatlon (Miner.). Die VersUinens^:.
Lapidification f., petrification /.
liapiUi pi, (Qeogn.). Die LapiUi m^ pi., die Rsr
pilli m. pi. Lapilli m. pi, rapilli m. pi
Ijapis infemalis, lunar caustic, altrate
of silver (Chem.). Der Höllenstein, dm esi-
petersaure SUberoxyd. Pierre /. infernale, az>
täte m. d'argent
Ii>~ lasuli (Miner.). Der Lapis lazuli, if
Lasurstein, der Lasurit, Ultramarinstein. Lap»
lazuli m., pierre d'azur.
li — specuiaris« See Mica.
li— «style (Calico-pr.). Dei' LapisdrueL (kuc
m. lapis.
liappets pl,f plein parts pL of a stnff bet-
ween two narrow open-worked stripes (Weav...
Die Stichstreifen m. pi., Einsatsstreifcn, Hok^-
nahtstreifen. Entre-deux m. pi., lapets n. jl
liapping of paddle-wheels (Mar.). Die Welkv
welche ein Raddampfer hervorbringt. Remoos i
fait par les roues,
li — (Whalery), Das Übereinandersehiebcn, du
Packen des jungen Eises.
li — • Die Überlappung. Recouvrement n.
li — «engine , lapping«niachine (Spioc.^
Die Dubliermaschine, Lappingmasehine , Boa^-
vereinigungsmoMhine, Donbleor m., doubleoäe
f., machine /. ä napper ou ^ r^unir.
li— «over, projecting, shooting-over (Slat,
Til). Die Überdeckung, das Überschieste^ dfr^
Dachsteine, Chevancbure /., enchevanchon A
recouvrement.
liuquear of a ceiling (Build.). See Bay oft;
ceiling. '
liacquer« See Lac- varnish.
liarboard (Mar. obsol.). See Port.
liarbowline, man of the port-watch (Mar.;.
Der Mann der Backbordwache. Bftbordais «•
Larch (Pinus larix) (Bot.). Die Lerche, Lärde,
die Lerchen^, Lärchentanne. M61^ze m.
li— wood, the wood of Pinus larii (Joi^
Carp.). Das Lerchenholz, Bois m. de meleze,
liard, bacon (Econ.). Der Speck. Lard m.
li— oU. Das Specköl. Huile /. de lard.
liardaceous (Econ.). See Lardy.
liurder, lardery (Build.). Die FUisehkamcr,
Chamier m.
liardos. See Reredos and Altar-acreeo.
liardjr, lardaceous, of the nature of bacon
(Econ.). Speckig, speckicht, Lardeaz.
liurge, said of sailing (Mar.). Frei, mü BiMagi-
wind, raumweg. Largue.
Larg® — I^atli«
451
l^mrß^^ to li»Te the wind — (Navig.)* J^^
freiem, raumem Wind, halbem Wind oder Wind
quercin segeln, Aroir yent largne.
Es— 9 l»y and — ! Voü und hei! Frte et
plein !
El — 9 sailing ~, mnning — • Das Segeln
nUl d^m Wind querein, Allare /• du large.
I-— (Min.). See Wide.
I.— leadlng-blMk (Shipb.), — coal (Mid.)
and — JP^*^ (-^AP-)* ^^^ under Leading-
block, Coal, Poat etc.
:«ars:eDea« (Astron.). See Amplitude and
Latitude.
* (Arcbit.). See Dripstone.
(For.). Die Lasche, das Baumieichen, £n-
tamoro /.
If-^» leash (Weav.). Das Fach, Sekussfa^h,
die IxUse» Lac m.
Ij — » 1»ack- — (Macb.). Der Spielraum, der
tote Gang, Jen m. perdu.
to I^ — (For., Gomm. of wood). Anlaschen,
zeichnen, marken, Entamer, enlayer, rögaler,
layer.
to Mj — 9 to ]*ead (Weav.). In den Kegelzug
einlesen, letieren. Lever.
to I4 — (Mar.). Zurren, lachen, mit einem Tau
festbinden, seisen. Amarrer, faire an amarrage
Bur . • ., aiguilieter, saisir.
to Ij — the anchors (Mar.). Die Anker zurren.
Saisir lea ancres.
to Ij — a gnn. Eine Kanone festmachen, Serrer
an canon.
to Ij — on the spar to a carriage for a di
sabled wheel (Art.). Den Schleppbaum anlegen.
Fixer la poutrelle tralnante.
to Ij — np« Auffangen. Suspendre.
to Ij — np the hammocks. Vie Hängematten
zurreHf Musammensehnüren, Relever les hamacs.
to Ij— op well together. Fest zusammenMurren.
Bien saisir ensemble.
Lasher (Mar.). Das Tromptau, Domptau. Raban
m. de volte.
liashlng» seising« Die Zurrung, Amarrage m.
Ij— (Mar.). Die Nahung, die Befestigung, die
Zeising. Aignilietage m.
L— (Pont.). Die Reitel, BöUU , Rödeüeine.
Commando f, de gnindage.
L— the simple on the simple-loom (Weav.).
Das Einziehen, das Einlesen, das Levieren. Le-
vage m.
L— and raoklng (Pont.). Die Befestigung
durch Sehniirleinen, Br^lage m.
L — of two eyes. Die Laschung zweier Augen
aneinander, Aigaületage de deux yenx, (aiguil-
letage du toumevire nomm^:) mariage m.
L— of the head of sheers. Die Nähung, die
Kopflasehung, KreuzlaschuTig eines Bockes, Por-
togaise /.
L— of the heel of a topmast etc. with the
masthead. Die Fusslaschung, der Borgstropp
urn den Fuss einer Stange. Velture f. See
Back- lashing atMf Rack -stick lashing.
L— by flat seizing. Die Laschung mit gewöhn-
liehen Bindsein. Mariage m,
L--. aronnd a fished spar etc. Die Lasehun^,
die Zurrung einer gefischten Spiere etc., die
Laschung um mehrere Stücke Holz. Roosture
A enxinadare /.
L— , heel— of a studdingsail-boom (Mar.).
Das Steerttau einer Leesegelspier, Aiguillette/*.
du boat-dehors.
liashing of a tail-block. Die Befestigung eines
Steertblockes. Amarrage m. en foaet.
li — 9 breeeh* — of a gnn (Mar., Art.). Die
Bodenzurrung. Aignillette de culasse.
li— « mnaale- — of a gnn. Die Kopf zurrung.
Aiguillette de vol^e, raban m. de vol^e.
Ij — -ring (Art.). Dler SehnUrring. Anneau m.
d'embrelage.
Ij • /S^e Pontoon-bridge, Side-arms.
Ij—- rope fMar.). Die Laschung, die Zurrung,
der Bindsei, das Zurrtau, der Meiher, Aiguil-
lette /., saisine /.
Ijasionite (Miner.). See Wavellite.
Ijask of a bonnet (Sailm.). Die Beihleine eines
Bonnetts, Garcette /. d'une bonnette mailUe,
lacet m.
Ijasket of a bonnet (Mar.). Das Scläoss, der
Schlüssel eines Bonnetts. Clef /. d'nne bonnette
maüUe.
Ijasking, to be —9 to be — along« Mit
Baekstags-Wind segeln. Courir grand lar/pe.
Ijast measure of capacity, variable aecordmg to
the variouA countries and goods (Mar., Comm.).
Die Last, das Baummaass und Oewichtmaass,
veränderlich je ncuih Land und Waren, Last m.
mesure variable selon les pays et les mar-
chaodises.
Ij — (Shoem.). Der Leisten. Forme /. See
Stocks.
to Ij — f to pnt on the — . Auf den Leisten
schlagen. Mettre ou m enter sur la forme.
Ij— breaking-np« See Breaking-up.
liastage (Mar.). Das Lastgeld, Last-gelt m.
Ijasting (Weav.). Der Lasting, der Frunell,
Prunelle /., lasting m.
Ij— coionr« See under Colour.
Ijateh« speokst (Locksm.). Der Drücker, die
Klinke. Loquet m.
Ij— , flailing—« Der Fallriegel, die Fallklinke.
Loqueteau m.
Ij— , indented flailing — • Die oMsgezahnte
Fallklinke. Loqueteau k panache.
Ij— (Mar.). See Lask of a bonnet.
Ij— to hold the wedge in breech-loading guns
(Art.). Die Ziehklinke, Boulon m. Ik ressort
to Ij — the rail-foot (Railw.). Den Fuss der
Schiene einklinken oder einkerben, Encocher le
patin du rail.
Ijateen • • • —rigged (Navig.). Mit Lateinsegeln
getakeü, Gt66 en voiles latines.
li— sali« Das Lateinsegel, Voile /. latine.
li— If ard (Shipb.). Die Boa eines Lateinsegels.
Antenne /.
Ijatent(Phy8., ehem.). Latent, gebunden. Latent.
Ijaterai • • • — fhstening (Loc). Die Quer-
verbindung, Entretoise /.
Ij— planes pl. of a crystal (Miner.). Die
SeitenfiiUhen f. pl. Faces /. pl. laterales,
pans m. pl.
li — plates pl. of the fire-box (Loc). Die
Seitenplatten f. pl. Parois /. pl. laterales.
Ijaterite (Geol.). Der Laterü, Lat^rite /.
Ijath (Carp.). Die LatU. Latte /.
Ij— » broad — • Die getrennte Latte, Schief er*
latte. Latte de sei age, latte volice.
Ij — , eross- — (Weav.). See March.
Ij— 9 double — • Die starke Dachlatte. Latte
double.
Ij— , split— Die SoaltlaUe, BeisslatU, Wald-
latte, Latte fendue, latte de fente.
57*
452
liftth — liannce«
liatlif «qoare — • Die tekwache DaehlaUe,
SpalierlaUe, DiinnlaUe, lAtte carr^.
li — for laying dowD ineasares. See Gauge,
li— 9 (Gornw.:) astel (Min.). Der Pfahl bei der
Abtreibearbeü, Getri^bepfahL Palplanche /.,
boia m. de garnisaage.
Ij— • pl. Die Pfähle m. pL, die VertehcUtmg,
Garnisaage m., planches /. pl.
li — 8 of the cham-w ales (Mar.). Die Latten pl,
der Büsten. Demoiselles /. pl., lisses /. pl.
des porte-haubans.
to li — (Garp.). Lattenf belatten. Latter.
to Ta — the ceiling (Build.). See under Geil-
ing.
li— «catter. Das Schief erdeekerbeil, Hachotte/.
Jj — -nail (Slat-). Der Lattennagel, der LaUen-
spieker. Glou m. k lattes.
Ij— -partition. See Lathwork.
li— work, —-partition, latticed work,
latticed partition (Garp.). Die Lattung,
der Lattenver sehlag, das Lattenwerk, Bindewerk.
Lattis m., cloture /. de lattes.
li — — 9 close — • Der dichte LattenverseMag.
Lattis jointif.
I^atbe, turning-—- (Turn.). Die Drehbank,
Drechselbank. Tourm. i5?eeBar-lathe, Genter-
— , Engine — , Figuring — , Foot — ,
Heading-—, Pole — , Spinning-—, Sur-
face— .
Jj—9 boring— (Techn.). Die Bohrdrehbank.
Tour a al^ser.
Jj—9 dnplex — • Die Doppeldrehbank. Tour
a double outiL
li— 9 raliwajr- wheel — • Die Msenbahn^
räder- Drehbank. Tour double pour roues de
'wagons.
Ij— 9 eccentric —9 Blanchard — • Die
Kopierdrehbank. Tour ä touche.
li— , founder's — (Found.). Die Drehlade.
Tour k calibre,
li — , oTal — • Die Ovaldrehbank. Tour ä ovale.
Ij— 9 power- — • See Engine -lathe.
Ij— 9 screw-mandrel—« Die Patronendreh-
bank. Tour k pas de vis.
li — 9 slide- — • Die Leitspindelbank, ParaUeU
drehbank, Oylinderdrehbank. Tour k chariot,
tour parallele, tour cylindrique.
li— 9 slide-—« Die Supportdrehbank. Tour ä
support.
Ij— • turret — (Techn.). Die Bevolverdreh-
bank. Tour k revolver, tour k tourelle.
Ij— 9 lay (Weav.). See Batten.
li — with drop-box. Die Weehsellade. Battant
m. lanceur. See to Beat the lathe.
Ij — with drop -box for brochö - goods. Die
Broschierlade. Battant brocbeur, battant spon-
lineur.
li— with hinge -joints (Velvet-weav.). Die
Schamierlade. Battant bris^.
li— of a Jacquard machine. Die Lade einer
Jacquardmaschine. Balancier m., battant, chasse,
/. d'une machine jacquarde.
Ij— of the loom for embroidered goods. Die
Sticklade, der Sticksehlag des Nadelstuhls. Bat-
tant brodeur.
li— with more races. Die Lade mit mehreren
Sehiitzenbahnen ühereinander. Battant ä stages
du mätier ä la harre.
Ij — with drop- box (Weav.). Die Weehsellade.
Battant k plusieurs boltes.
Ijathe for turning metal. Die MetaUdrelAni.
Tour k crochet, tour pour le toameor de
m^taux.
Ijatliiuff. iSfe Go vering of laths.
liUtin • • • — architecture. Die altehnstHche
Baukunst. Architecture /. latine.
Ij— brass 9 latten - brass (Techn.). Set
Brass-plate and Sheet-brass.
Ij — cross* See Gross.
Ijatitude (Astron.). Die Breite. Latitade /.
li — (Mar.). Die Höhe eines Ortes, üaateur;.
li— by dead reckoning (Na v.). Die gcgme
Breite. Latitude estimäe ou par I'estiine.
Ij — by account. Die verbesserte Breite. Lan-
tude corrig^e.
Ij — of departure, departed — • Die Ahfah-it-
breite. Latitude de depart.
Ij — of a place , geoieraphlcal — (Geogr.<.
Die geographische Breite eines Ortes. Latitude
d'un lieu, latitude g^ographique , g^desiqw
ou terrestre, hauteur.
Ij— of a star, astronomical — • Die ofi'd-
nomisehe Breite eines Sternes. Latitude d'me
ötoile, latitude celeste.
Ij— 9 geocentric — • Die geocentrisehe Brtilt,
Latitude göocentrique.
li — 9 faeli<»centrlc — • Die helioeentn^kr
Breite. Latitude höliocentrique.
li — 9 high —» pL Die hohen Breiten f. pl
Latitudes ^lev^es.
li— 9 in the — of. See Off.
Ij— 9 north 9 northern — • Die Nordhreiie.
Latitude Nord.
Ij— 9 observed — , — bjr ohservatioi.
Die Breite nach Beobachtung. Latitude obserree.
Ij— 9 ship's — (Shipb.). Die Breite des &Aifc<,
Latitude du navire.
Ij— 9 south, southern — • Die Sudbrdu.
Latitude Snd.
liatomjr. See Quarry.
Latten (Met.). See Yellow brass u»i(r
Brass.
li— brass. See Brass-plate.
Ij— clippings pl. (Techn.). Das Schrotmes-
sing, der Messingabfaü, Mitraille /. de caivie
jaune, laiton m. coup^ en petites pieces, coor-
tailles /. pL
liUttice, trellis 9 trelllce9 |{rute9 grating
grillage. Das Gitter ^ das Gaiter, das GiUer-
voerk. Grille /., treillis m., treille f.
to Ij— (Garp.). Mit HoU vergittern. Jaloaser.
to Ij — (Build.)* See to Grate.
li— -bridge. Die Gitterbrüeke. Pont m. a
grille, pont de grillage, pont en treillis.
Ij 9 wooden —bridge (Hydr. arc2i.|.
Die HohgiUerbrUeke. Pont am^ricaio.
Ij— girder, —work-girder (Railw.). Df^
Gitterträger. Poutre /. en treillis, pontre
am^ricaine.
li— maker. Der Gittermacher. TreiUagenm.
I,_ . partlüon (Build.). Die LaUenvml
Gloison f. en clair-voie, cloison latt^.
Ij— truss of a wooden bridge (Hydr. arch.).
Der Oitterbalken , der höUeme Oitterträger.
Ij— work (Railw.). See Pence of trellis-
work.
li -girder. See Lattice-girder.
Ijatticed9 trelliced. Gegittert, vergitterL Treil-
lissö.
liaunce (Mar.). Lens. Franc.
I^aaneb — to JLajr.
453
liAimelif loiis*boat (Mar.). I><m grohae Boot
eines KrUatiehißea , Qroasbooi, die Barkasse,
Ghaloupe /. See under Boat.
Ij~, lannclilng; (Shipb.). I>cr StapeUauf,
Lancement tn., mise /*. ä Teao d'an navire.
li— 9 mtenuk» — • the Dampf barkaase , das
Dampfbeiboot, Chaloupe ä vapeur.
to Ir-- a ship (Shipb.)* -^^^ Sek^ ablaufen
lassen, vom Stapel laufen lassen. Lancer un
navire.
I^aaiieliliig • . . —-fast (Shipb.). Das Stopp-
oder Tömiau. Cftble m. de retenae.
Mj — -wayii pL Die Schla^beüen n. pl, Coites
/. pL ou couettea /. pl. mortes.
it — •wedgeii pL Die Stosskeile m, pl., Schmier-
keiU, Coins m. pL de chantier, languettes /. pl,
I^annders pl. (Min.). See under Trunk.
Ij — m first — of the labyrinth (Dress.). Das
Sehussgerinne , ein stark fallendes Gerinne.
Goursier m. ä couraot rapide.
K<aiiiaderer« Der Wäscher. Baandier m.
I^aundress« Die Wäscherin. Lavandiöre /.
Ijanndry (Build.). Die Wäschekammer, Linnen-
kammer, Spindekammer, Garde-Iinge m.
El — , seallery. Die Auf Waschküche, SpiÜküche.
Lavoir m. pour la vatsselle.
Ijaathanlte (Miner.). Der Lauthanil, Lautha-
nite /.
IjaTA (Geogn.). Die Lava, Lave f,
Ij— 9 eonftolldated — • Die erstarrte Lava,
Lave solidifi^e.
It — « flowing — • Die fliessende Lava, Lave
coulante.
El — , Uqald — • Die flüssige Lava. Lave li-
quide.
Ij — 9 seorions — • Die verschlackte Lava,
schlackige Lava, Schlackenlava, Lave scorifi^e.
Ij — , »tonjr — • Die steinartige Lava, Lave
lithold^.
Ij — , Btream or enrrent of — (Geol.). Der
Lavcutrom, Coulee /.de lave.
Zj — , Titreons — • Das vulkanische Olas.
Laitier m. de volcan. See also Volcanic
glass.
Ij-~, vitreona — (Miner.). Der isländische
Aehai, Agate /. d'lslande, agate noire d'Is-
lande.
Ijavatory, laver (Build.). Der Waschtrog , das
Waschbecken, Lavoir m., lavatoir m.
of electric repulsion (Electr.). Das C^setz
der elelUrisehen Abstosswng, Loi /. des repul-
sions älectriques.
I^ — of induced currents. Das Gesets der indtiu-
zierten Ströme. Loi des courants induits.
li — of gravitation (Phys.). Das Gravitations-
gesets, Loi de gravitation.
Ij — ■ pl, of the mines. Die Berggesetze pl,
Lois pl, qui regardent les mines.
Ij~ of salvage on the coast (Mar.). Die
Strandungsordnung, Bergungsordnung, Loi de
saavetage.
Ij— of storms (Meteor.). Das Gesets der
St4ime, Loi des temp^tes.
Ij — , eonmerelal — • Das Handelsrecht,
Droit m. commercial.
Ij— -9 electrodynamic — s. Die elektrodyna^
mischen Gesetze. Lois ölectrodynamiqnes.
Ij — , international — • Doa internationale
Beehi, Völkerrecht, Droit m. intemationaL
Ij — , Jfonle'« — • Joule's Gesetz von der Er-
wärmung des Stromkreises, Loi de Joule.
liaw* maritime — •• Die Seegesetse. Lois
mai'itimes.
Ij — • military — • Da^ Milüärstrafgesetzbuch,
Code m. militaire.
Ijawn* See Bowling-green.
Ij — (Weav.). Der Linon. Linon m.
Ij — • Der Schleier (weniger locker:) der Linon,
Yoile /., (moins l&che:) linon.
Ijajr (Weav.). See Batten.
Ij— , laying of a rope (Mar., Kope-m.). Der
Schlag eines Taues, d. h. die Richtung, nach
welcher die KardecU gcdrelU wei-den, Commet'
tage m, ^
Ij— 9 against the — • Gegen den Schktg. A
cootre du commettage.
If— 9 bad — 9 loose — • Schlechter Schlag,
loser Schlag. Commettage mauvais, lache. ,
Ij— 9 by the — (Navig.). Bei der Part, A
la part.
I- — 9 good — 9 close — (Rope-m.). Guter
Schlag, dichter Schlag. Bon commettage, com-
mettage serrä.
Ij — 9 witb the — • Mit dem Schlag. Dans
le sens du commettage.
to Ij — aback (Navig.). Back brassen , die
Segel back legen, beilegen, Masquer ou coiffer
les voiles, mettre une voile sur le m&t, mettre
en panne.
Ij— all flat aback! Brass back überall!
Brass alles backi Brasse tout ä euler!
to Ij— aboard of a ship. Einem feindlichen
Schiffe langsseU laufen, Aborder un ennemi.
to Ij — aft. JSach hinten kommen oder gehen,
Se ranger ä Tarri^re.
to Ij— aloft. Nach oben gehen, laufen; auf-
entern. Monter dans la mftture.
to Ij— a bend (hitch) around the hook of a
block (Mar.). Einen JSakenschlag machen. Faire
une gueule de raie.
to Ij— in bond. In Verband legen. Poser en
liaison, liaisonner.
to Ij— a bridge. See to Construct.
to Ij— a cable, to pay ont a cable (Tel.).
Ein Kabel versenken. Immerger un cftble sous-
marin.
to Ij — an underground cable. Ein unter-
irdisches Kabel einlegen. Poser un cftble sou-
terrain.
to Ij — the deck (Shipb.). Das Deck legen.
Border le pent.
to Ij — on edge, to set edge-way (Carp.).
Aufkanten, hochkantig verlegen , auf die Kante
legen, stellen. Placer, poser de champ ou de
camp, canter.
to Ij — fascines (Fort., Build.). Die Faschinen
strecken. Placer les saucissons.
to Ij— flat (Build.). See to Even.
to Ij- the foundation of a building. Ein Ge-
bäude gründen, den Grund zu einem Gebäude
legen. Jeter les fondements d'un Edifice.
to Ij— a gun by the line of metal (Art.).
Über das MetaU oder im Visierschuss richten.
Pointer de but en blanc, pointer au but en
blanc.
to Ij— a gun point-blanc with the object.
Das Geschütz kemrecht oder im Kemsehuss
richten, in die Kemriehtung legen oder bringen.
Pointer une bouche ä feu de maniöre que
Taxe soit dirig^e sur Tobjet.
I
454
lo I«a]r — liayer«
lo liSy a gun under metal. Ein C^ewhiUz aua-
brechen. Mettre nn canon hors d'eau, kausser
la oulasse dans la direction dn tir.
to li— , to lift the paper-sheets (Pap.). Legen,
Lever.
to li — or to point a piece of ordnance
(Art.). Ein Gesehüt» riekten. Pointer une
bonche h feu.
to Lt — a platform. Eine Bettung legen, Con-
strnire une plate-forme de batterie.
to Lt — the rails (Railw.). Schienen legen. Poeer.
to li — the rails end to end. Die Schienen
mit einfachem Stoss legen. Poser las rails
bont-^bout.
to li — a rope (Rope-m.). Ein Tau zusammen-
drehen oder schlagen, Commettre an cordage.
to li— the ship alongside of another (Mar.).
Bei einem Schiffe anlegen, einem Schiffe längs-
weit gehen, sieh langsseit legen. Prolonger un
nayire, accoster un navire, se ranger le long
du bord d'un navire.
to Ij — a ship on a careen (Sbipb.). See to
Careen a ship.
to Ij— the ship close to the wind (Navig.).
An den Wind gehen. Mettre an plus pres.
to li — a ship in the roads. Ein Schiff auf
die Rhede legen, zum Absegeln bereu legen,
Mettre un navire en rade.
to Ij — a ship on the stocks, to — down a
ship (Sbipb.). Ein Schiff in Bau legen, auf-
setzen. Mettre un navire sur le chantier.
to Ij — the ship to, to — to (Navig.). Bei-
drehenf beilegen, unter den Wind drehen, Mettre
h la cape.
to li — sods (Fort., Build.). Rasen legen.
Placer des gazons.
to Ij— the stones lengthway (Mas.). See
under Stone.
to Ij— the tiles (Til.). See under Tile.
to Ij— (Arch.). See to Fix the string-
pieces.
to li — the first coat of plastering upon laths,
to prielc ap (Build.). Berappen, bewerfen,
Gobeter sur lattis ou planch öiage.
to Ij — and sot« Bewerfen und aufziehen.
Enduire, ravaler.
to Ij — down buoys. Av^bojen, Bojen legen.
Baliser.
to li — down a coast. Eine Küste aufnehmen,
vermessen, Relever une cöte, faire le plan
d'une cöte.
tolj — down or to board the floor (Carp.).
Die Dielen legen. Poser les planches, les par-
quets etc.
to I^ — down a road. See to Practise a
road.
to I^ — down a ship. See to Lay off a
ship.
to li— down the track on the chart (Navig.).
Den zurückgelegten Weg auf der Karte absetzen,
in die Karte eintragen. Tracer la route faite
sur la carte.
to li — down one's work. Die Arbeit nieder-
legen. Quitter l'ouvrage.
to Ij — In the oars. Die Riemen einlegen,
Rentrer les avirons.
to li — In upon the vards. Nach binnen k&mmen,
einlegen. Itentrer des vergues.
to li— off a ship (Sbipb.). Ein Schiff auf
dem Schnürboden abschlagen. Tracer, faire le
trac6 des gabarits.
to Lmj on (Bookb., Gild.). Auftragen^ Comdier
to Ij— on a building etc. (Build.). Die Maastc
austeilen oder austragen, anlegen, ^talonaer.
to Ij — on the gold-leaves in gflding on water-
size (Gild.). Die QoldbUUter auflegen, vergoläen.
Derer dans la dorure en dätrempe.
to li — on the sold- or silver-leaves in Freack
plating (Gild.). Die Blattvergoldnng anlegcRj die
Oold' oder Silberplättehen auftragen. Charger
les feuilles d'or ou d'argent
to li — on with emery. 3fU Schmirgel hele^e^
l^meriser.
to li— ont ,an anchor (Mar.). Einen Anktr
ausbringen, £longer une ancre.
to li— ont a camp (Mil.). Ein Lager ch-
stecken. Dresser un camp.
to li — ont« lo trace the centers (Build.).
Die Lehrböqen^ die Biegen aufreissen oder ab/^
schnüren, j^purer les cintres.
to Ij — ont or to range ont a curve (Railw.i.
Eine Kurve abslecken, Piqueter nne courbe.
to li— ont, to trace in a line (Snrv.). 3Vi
der Schnur ahmcssen^ eine gerade Linie ahsteckn.
Mesurer au cordeau, aligner.
to li — ont on the oars. Lang ausholen, ia^;
rojen, S'appuver sur les avirons, allonger I&
nage, se coucner sur les avirons.
to li — ont, to plot a plan. Einen EU,
einen Plan auftragen, aufreissen. Faire Töpore
d*un plan.
to li — ont a road. Eine Strasse eniverfex
Tracer une route.
to Ij — ont the ribs of a vault. See Yaait
to li — ont ridges (Agric). Sec to Trencli-
plough.
to li — out a ship (Mar.). See to Lay a
ship in the roads.
to Ij — ont timbers by a line (Shipb., Caip.;.
Hölzer abschnüren, £n ligner des bois.
to li— ont a truss. See Truss.
to Ij— out upon the yards (Mar«)- Auslegen.
'Aller en dehors, sur les vergues.
to li — up a ground (Agric). Brach legen.
Laisser reposer.
to Ij — up a ship in ordinary (Mar.), i^m
Schiff ausser Dienst stellen, D^sarmer un navire.
li— beam, batten (Weav.). Der LadenkloU.
Masse /., sommier m.
Ij— cap, pnll-to (Weav.). Der Ladendeciel
Poign^ /., cape /., chapeau m.
Ij— days pl. (Mar). Die Liegetage^ die Liege-
zeit zum Ein» und Ausladen. Jours m, pl, de
planche.
Ij— -lords pL of the admiralty. Die höhertn
Civilbeamlen der Admiralität. Membres m. p^-
civils de Tamirautö.
liayer, lifter (Pap.). Der Leger, Leveor m.
li— (Print). See Lifter.
I,_ (Geol., Min.). Die Sehiekt, Erdsehiek,
Couche /., assise f. de sable, de craie, de
hooiUe etc. See also Bank.
li— in splicing a rope (Mar.). Das ewmeligc
Durch- oder tfbersteeken beim SpUessen, Passe
f, en faisant une ^pissure.
Ij— , bed (Build.). Die Lage, die SekieM.
Couche, assise.
li— of puddled clay (Hydr. arch.). Der LeUtn-
dämm, der Lehmschlng, Corroi m,
li— of concrete (Build.). Die BeUmsehmwg.
Culäe /. de böten.
liayer — lieadL
455
of concrete, bed of concrete. Die Beton-
iage, da» BeUmbett, Coache /. de böten.
'^ — of gravel (Pav.). J^as Kieabett al$ ünier-
iage. Couche de gravier au-dessons d'nnpavö.
J — of hemp (Rope-m.). Die Logge Hanf, das
JBündel Marif, Feignon m., faisceau m. de
chauvre.
L. — of loam (Monld.). Der Lehmanftrag, die
Jjage oder die Sekiekt Formlehm. Coach e d'argile.
of mortar, — of hydraulic mortar (Baild.).
See Bed.
L« — of plates (Roads.)- Der Trottoirbeleg mit
Plauen. Dallage m.
of shale (Mia.). <SVe Band.
\ of shale in a coal-seam. Das BerqmiUel,
die Zwisehenackiehtf die Lage, Lit m., (ä Mens :)
lajes /. pi.
Kj — of broken stones (Roads.). Der Koffer.
Coffrage m., couche de piecres cass^es.
M, — of straw-sheaves (Build.). See Bed.
Mj — , back- — of fasciue-work (Hydr. arch).
Die Riiekiage des Packwerke. Couche ordinaire.
Mj — 9 raUl». See PI ate- layer.
I^ — 9 spread — (Hydr. arch.). Die Spreutlage.
Couche chevelue.
Mj — , stretched — • Die Vorlage des Pack-
tcerks. Couche prolong^e.
li — , track-—. See Plate- 1 ay er.
Ij — - OB (Mint.). Die Hand, der Zubringer.
Main /., posoir m.
l«axini; stones, bricks, joists etc. (Build.). Das
Verlegen, das Versetzen, das Einbringen. Pose
/., mise /.
£. — of a bridge (Pont.). Das Aufbrüeken, das
Briiekenschlagen mit Pontons, Construction /.
d'un pont de pontons.
JL— an Underground cable (Tel.). Die Kabel-
legung, das Eintegen, das Verlegen eines unter-
irdischen Kabels, Pose f. d'un cftble souterrain.
I«~ an underground cable with a plough. Das
Unterpflügen, Enfouissement m. d'un c&ble
souterrain avec la charrue.
JL— a submarine cable. Das Einsenken eines
Kabels. Pose d'un c&ble sous-marin.
Tt— the gun for direction (Art.). Die Seiten-
riektung. Pointage m, en direction.
Ij — the under part of the foresight in the
back-sight line (Mil.). Voll Kom. Guidon m. fin.
li — the highest point of the fore-sight in the
back-sight line (Mil.). Fein Kom. Guidon fin.
L— a ship on a careen (Mar.). See Ca-
reening.
li — a stone contrary to its cleaving-grain.
Das Versetsen eines Steines gegen das Lager.
D^litage m. d'une pierre.
Ij — of strands or ropes (Rope-m.). Das Zu-
sammendrehen, das Schlagen der Duchten, der
Kardeele, der Taue, Commettage in.
Ij~« rough cast upon laths, pricklng-op
(Mas.). Das Bewerfen, das Aufbringen der
ersten PuUlage avf Lailung oder Schalung.
Application /. de la premiere couche d'enduit,
gobetage m, sur latis ou planch^iage.
Ij— with the hammer in veneering (Join.).
Das Anreiben der Fumüre. PJacage m. au
marteau.
L— and üettias* Das Olattputten. Cr^pis-
sure /. et enduit m.
Ij— dowSf — oflr a ship (Shipb.). Das Ab-
sehiagen eines Schiffes, Trac6 m., tracä des
lisses.
Lajiag down (Electr.). Die Verlegung von
Leitungen etc. Pose f.
Ij — -hook (Rop-m.). Der Haken in der Krone
des Seilerrades. Motette /. de corderie.
Ij — -oa of gold-leaves (Gild.). See Applying
of the gold.
Ij — -oat a ditch. Die Anlegung eines Qrahens,
£tiage m.
Ij— oat of a railway. Die Bahntraeierung,
Trac4 m.
Ij— - oat of roads (Road.). Der Weg bau,
Strassenbau. Construction /. de routes.
Ij«pole (Rope-m.). Der DrehpfaM, Poteau
m. du chantier k commettre.
Ij — -poles pi. Die Drehpfähle pi,, das Dreh-
gestell, Chantier m. ä commettre.
Ij— skin« first coat on laths (Build.). See
under Coat.
Ij— -top (Rope-m.). Das Hoofd, die Lehre.
Cochoir m. de corderie.
Laaaret (strictly taken), laxar^hoase* laaa-
retto (Build.). Das Sieehenhaus für Aussiiisige,
das Lasarett, L^proserie f., maladrerie /.
Ij — (commonly, out incorrectly). Das Lasarett,
das Hospital. Hdpital m. (pour faire passer
la quarantaine: lazaret m.).
Ij— 9 floatiog — • Das schwimmende Lasarett.
Lazaret flottant.
Ijaaallte, blae spar (Miner.). Der Latulit,
der Blauspat. Lazulite /. (m.)
Ijasy-goy of the mizzen-boom (Mar.). Die
Stoppertalje des Besanbaumes, Palan m. de re-
tenne.
Ijea« ley« rap, wrap, cat of cotton-3'arn
(Spinn.). Das Gebinde Baumwollgarn, £chevette
f, de fil de coton.
li— « cat of linen yarn (S(X) yards). Das Qe-
binde Leinengarn. £chevette de fil de lin.
Ijeach-brine (Salt-w.). Die Mutterlauge, Eau-
m^re /., eaux-m^res pi,
Ijead (Met., Miner.). Das Blei, Plomb m. See
Assay-lead, Black — , Hip — , Liqua-
tion-—, Mock — , Pig- — , slag- — .
L— , earthjr arsenlate of — (Min.). Die
Bleiblüte. Arseniate m. de plomb.
Ij— , argentiferoas — (Met.). Das silber-
haltige Blei, das Werkblei. Plomb d'oeuvre.
Ij— , blae — , salpharet of — , potter's
ore (Miner.). Der Bleiglanz. Galdne /., sul-
fure m. de plomb.
Ij— • See Conductor.
Ij— 9 comeons — « phosgenite* Das Blei-
homers, das HombUi, der Phofgenit. Plomb
comä, plomb chlorcarbonat^, phosg^nite /.
Ij — 9 eorlched — • Das angereicherte Blei,
Plomb enrichi.
Ij— 9 first — of a reverberatory-furnace. Das
Jungfemblei. Plomb vierge.
Ij — 9 flimace- — • Das Herdblei. Plomb de
foyer.
It— 9 grain- — • See Assay- lead.
Ii — , hard — (Met.). Das Hartblei, Antimon-
blei, Plomb aigre.
Ij — 9 nallTC — • Das gediegene Blei. Plomb
natif.
Ij — 9 ozydated — • Die Bleierde, Mine /.
de plomb terreuse, plomb oxydö.
Ij— 9 pattinsonnlsed — » — desllTerised
by Pattinson's process. Das patttjisonnierte Blei,
Plomb affin^ par cristallisation.
I
456
Ijead — Ijead-mall«
Ijead, raw — » worUas— , arg^nUl^rons
— 4 Das Werkblei, Plomb d'oBavre.
Ij~9 red —9 mlnlnni (Paint.). Die Mennige,
das rote Bleioxyd, Miniam m,, miüe /. orange,
mine anglaise.
li— , rellaed — (Met.). Das Frisekblei, Plomb
raffing.
li — 9 refined soft —9 merchant—. Das
WeieM}lei, Kaufblei. Plomb raffing, plomb
douz, plomb marchand.
li— 9 rolled — 9 sheet— (Plamb.). Da«
Walzblei. Plomb lamina.
li— 9 sheet— (Techn.). Das Tafelblei. Plomb
lamina, plomb en feuilles, plomb en tables.
li— 9 sheet— in rolls (Met.). Das EoUblei.
Plomb en rouleaux.
li — 9 sfalmmed — 9 sklni-~9 senm— 9
drop- — • Das Abstrichblei. Plomb d'^camage,
plomb aigre.
li— 9 tinned —9 albion-metal* Das ver-
zinnte Blei, Plomb ^tamö.
Ij— 9 under — s. Unier Bleiverschluss. Plombe.
li— 9 white — 9 eemse9 carbonate of —
(Chem.). Da« Bleiweiss, das kohlensaure Blei-
oxyd. Blanc m. de plomb, ceruse /., blanc de
cörose ou de Glichy. See Ceruse' and Car-
bonate of lead.
Ij— 9 workable — (Met.). See Raw lead.
li — 9 the — is in circulation. Das Blei treibt.
Le plomb emboutit.
Lt— desilverised by Pattinson's process
(Met.). See Pattinsonised lead.
Ij— for windows, glasier's — (Build.). Das
FeTisterblei, Glaserblei. Plomb de vitrier, plomb
k vitres.
Ij— (Gun-m.). See Flint- lead.
Lt— (Print). See Space -line.
Lt — at the admission of steam, outside—.
Die Voreihma für den Eintritt, das äussere
lineare Voreilen. Ayance /. du tiroir ä Tad-
mission.
li — 9 inside — • Die Voreilung für den Aus-
tritt, das innere Voreilen. Avance ä T^chappe-
ment.
li — of brushes (Electr.). Die Bürstenverschiebung.
D^calage m. des balais.
Ii~s pL of a Jacquard loom etc. (Wear.). Die
Bleie pi. Plombs pi.
li — of a rope (Mar.). Die holende Part eines
Taues, die Itichtung, in welcher ein Tau fährt
oder geschoren ist. Retour m. d*une manoeuvre.
li — of the slide-valve (Steam-eng.). Das Vor-
eilen des Schiebers, Avance /. du tiroir ä l'in-
troduction.
li— 9 sounding- — (Mar., Navig.). Das Lot.
Plomb de soude, plomb, sonde /.
li— 9 deep-sea — • Das Tieflot. Grande sonde,
plomb de la grande sonde.
li— 9 hand-—. Das Handlot. Plomb ä main,
sonde k main.
li— 9 to arm the — with tallow. Das Lot
eintalgen. Gamir le plomb de sonde de suit.
li— 9 to cast the — , to throw the — for-
ward. Das Lot werfen, voraus werfen. Lancer
le plomb de sonde.
li — 9 to haul in the — . Das Lot auf (ein-)
holen. Relever le plomb de sonde.
Ij — 9 to keep the — going. Regelmässig loten.
Tenir le plomb a la main, suivre le fond avec
le plomb.
Ijea«l9 to run by the — . Fortwahrcmd loten^
das Lot im Gange halten, Navigaer a U
sonde.
to Ij— (Plumb.). Verbleien. Plomber.
to Ij— 9 to encrust wood with — (Tiler.,
Build.). Das HoUwerk mil Bid verkLeinen.
Emboutir, aboutir, revdtir en plomb.
to Ij— lights, to stop lights in — (Glaz...
In Blei verglasen, die Seheiben verbleien. Plomber
les vitres.
to Ij— or to widen the lines (Print.). i>.«
Schriftzeilen durchsekiessen. Interligner k$
blancs.
to li— an obiet to render it heavier. Etna
Gegenstand aureh Blei beschweren, seknrfr
machen. Plomber nn objet pour raloardir.
to li— a seafaring life (M^r.). Die See bt-
fahren, Naviguer.
to li — 9 said of a rope. Fahren, geschoren sm,
scheren, Courir, passer, faire passer.
Ij — ashes p^(M:et.). Die Bleik-räUe, dU Blei-
asche, der Bleischaum. Cendre /*. de plomb.
li (Manuf. of leaden shot.). Die Bleiascke.
Gräme /. de plomb.
li— bau, leaden ball9 bnUet (Mil). Die
Bleikugel. Balle /. de plomb.
li sauge (Gun-m.). See Gange.
li— chamber (Chem.). See Chamber of
lead.
Ij— -coating (Gun-m). Der Bleimantel qt-
zogener Geschütze. Enveloppe /. de plomb.
li— coUc (Med.). DU BUikolik, die Hütta^
katze, Colique /. de plomb.
li— -coTeriug (Build.). See Plumbery.
li — -dross9 — -slKini9 — -scum9 litharge
(Met.). Der Abstrich, (früher:) die Glätte. £co-
mage m., ^cumes /. pL de plomb.
Ij— — 9 lirst — or — -scum. Der Abtu^,
der erste Abstrich, Ecume crasse.
It 9 second — or — -scum, bladi
litharge» Der zweite Abstrich. Ecnme noire.
Ij— fitUns9 leading (Glaz). Die BleieiMfst-
sung. Tenon m.
li— Ihme (Met). Der Bleiraueh, Fum^ /.
de plomb.
Ij— -glance (Miner.). Der Bldglanz, das Topfn-
erz. Galtoe /.
Ij— glase9 — -glaxing (Pott.). Die Bleiglagur.
Yemis m. de plomb.
li 9 white — or tin-slasing. Die Zi$»-
glasur, weisse Glasur, Email m. de la faieDce
commune.
Ij— glaBing9 glazing in lead (Glaz.). Die
Bleiverglasung , die Verbleiung, Mise /. en
plomb.
li— hamess9 leadins-hamess9lead-aB4l
center-harness (Saddl ). Das Vordergesehirr,
Vorder- und Mittelgesehirr eines Vier- und
Sechsspänners. . Hamais m, des chevaox de
devaot et du milieu.
Ij— ladle (Firew.). See Casting- ladle.
Ij — -line* Die Lotleine. Ligne /. de sonde.
Ij 9 deep-sea — • Die TirfseelotUinc
Ligne de la grande sonde.
Ij— metal* metal of lead (Met.). Der Bici-
stein. Matte /. de plomb.
Ij— -mine (Min.). Die Bldgrube, das Blei-
bergwerk. Mine /. de plomb.
li— nail* scnpper-nail (Mar.). Der Blei-
na^el, das Plaithoofd. Clou m. k mange w
ä maugöre.
Ijead-ore — I^eafl
457
id-ore (Met., Miner.). Das Bleiers, Mineral
«r». de plomb.
Hi — — , antimoiiial snlpliareUed —
(^Cin.). Da« sekwarte SpiessglanxbUi, das sckwarMe
Spiessglanzeri. Mine /. d'antimoine noire.
H« 9 l^reem — . See Mimetene.
I- « red — • See Crocoisite.
M- 9 wliite — • See Gerasite.
I- 9 yellow — . See Moljbdate of
lead.
Xi — -penell, blaek — , penell (Paint. )• Der
Bleistift, die Bleifedcr, Crayon m. noir, crayon
de graphite, de plcmbagine, de mine, de mine
de plomb.
M- , red—. iSee Artificial red chalk
tinder Chalk.
^^ — *P^S (Met.). Die Bleimulde, Saomon m.
de plomb.
JL — -plate« plated lead* Das Bleibleeh,
Lame /. de plomb.
JL — -pot (Firew.). Der Grapen, Chandifere /".
a fondre le plomb d'an foameau.
]!• — -regains (Met.). Der Bleikönig, der Blei-
reg ulus. Plombiere /., matte /. de plomb.
Xi — -seam, «sklm. See Lead aross.
Xi — -slfteet (Gan-m.). Das Bleifutier. Feoille /.
de plomb.
X — -lilaK* pl' (Met.). Die Bleischlacken f, pl,
Scories /* i>^* de plomb.
Xt — «smelter* Der Bleischmelzer, der Bleihütten-
mann. Plombier-fondenr m.
X — —, teols pl. of the — . Das Bleiofen-
gesähe. Outils m. pl. des plombiers.
li — -smelUag* Die Bleiarbeit. Fabrication /.
de plomb.
Hj in the reverberatory- furnace. Die Flamm-
ofenbleiarbeü. Fönte /. du plomb dans les
fours ä räverbdre.
1«— smoke« See Lead -fame.
Xf — -spelss* Die Bleirpeise. Speise m. de
plomb.
IL— Tlnefcar» a solution of acetate of lead
(Chem., Dyer,). Der Bleiessig, Vinaigre m.
de plomb, vinaigre de Satnrne.
Ij — «iltriol, sulphate of lead« angle-slte
(Miner.). Da^ BUivitriol, das Viiriolbleierz, der
Anglesit, das Bleisulfat. Anglösite m., plomb
sulfate, sulfate m. plombique.
Ij«wlre. Der Bleidraht. Fil m. de plomb.
li— work (Met.). Die BleihiitU, die Blei-
giesserei. Usine /. de ou ä plomb, plom-
berie /.
lieadeu. Bleiern, De plomb, en plomb.
!Leader, ehaln- — (Survey.). Der KetUnsieher.
Aide m. du g^omitre. See Chain-leader.
li — (Carr.). See Forehorse.
Ij— in fireworks. See Priming.
Ij — -ease (Min.). Das Leitfeuer, das LeitfeueT-
röhrehen. Porte-feu m.
Ij — of the lode. Der Ausläufer, das aJ^stoeigende
Trumm oder die Seüenkluft eines Ganges, veine
f. de minerai formte d'une brauche du filon.
Ij — of a plane (Join.). Der Anschlag eines
Hobels. Guide m, de raboi
Ij— of a rammer. See Guide -post
Ij— of a rocket, rocket-firame* Das Raketen-
geslell, der Baketenboden, ChevalOt m. de
fusses.
li— 9 leadlng-shlp (Navig. tact.). Das Leit-
schiff, der Leiter, das erste Schiff einer Flotte.
Chef m. de file, vaisseau m. de täte.
TeehnoloR. WSrterbneh II.
I^eaders pl. of a pile-driver (Hydr. arch.).
Die Vorderrulen f. pl., Läuferruten einer
Bamme. Guides m. pl., montants m. pl,
Ij— ease« See Leader.
Ijeadhilllte » sulphato • tricarbonate of lead
(Miner.). Der Leadhillii, das Temarbleiers. Lead-
billite /*., plomb sulfato-tricarbonate.
Ijeading (Min., Derbysh.). Die Ader, die Schnur,
das Erstrümmehen , Gangtrümmehen. Yeinule /.
de minerai ou de gangue.
Ij — (Techn.). Das Verbleien. Plombage m.
Ij — (Glaz.). See Lead- fitting.
Ij—f InterUnlng (Print.). Das Durehsehiessen.
Espacement m.
li — -azle (Steam-eng.). See Leading-axle
under Axle.
Ij — -bloek (Mar.). Der Fussblock, Kinnbacks-
block, Poulie /. de retour.
Ij • Der Wegweiserblock. Poulie de con-
duite, marion nette /.
Ij— hand« — «man. Der Vorarbeiter. Chef m.
de. sähe, chef d*une catägorie d'hommes.
Ij— harness* See Lead -harness.
It — «horse-traee* See Leading- trace.
Ij — -light. Das Leitfeuer, Feu m. de direc-
tion.
Ij — • mark (Hydr. areh.). Das Seezeichen.
Amer m., balise /.
Ij s pl. Die Leitmarken f. pl. Amers pl,
de direction.
L— parte pl. of a tackle, taekie-falls pl.
Die laufenden Parten m, pl. eines TakeU, die
Takelläufer m. pl. Doubles m, pl, du garant
d*nn palan, garants m. pl. du paian.
Ij— ship* See Leader.
Ij—^slrings pl. of a yoke (Mar.). Die Joch-
leinen f. pl. Tire-veille m. pl. de barre.
Ij— -trace, — -horse-traee (Carr.). Das
Vorder tau, der Vorderstrang. Trait m. de de-
vant, trait du cheval de devant
Ij — -wheel (Loc). Das * Vorderrad, Roue f,
d*avant, avant-roue.
Ij — wind (Mar.). Halber Wind, der Wind
querein, der räume Wind, Yent m. traversier,
vent portant.
Ij — in (Electr.). Die Einführung, Entree /.
Ij— In eops (Electr). Das Einführungsbrett.
Support m. d'entr^e de poste.
Ij — In Insolater (Electr.). Die Einfuhrung s-
ylocke. Isolateur m. d'entr^e.
Ij— -In-tnbe (Electr.). Da^ Einfühnmgsrohr.
Conduit m. d'entr^e.
Ij— In waggons (£arth-w.). Die Erdförde-
rung. Transport m. des terres.
Ijeadsman (Mar.). Der Mann am Lot. Sondeur
m., timonier-sondeur m.
Ijeaf (pl. leaves) of a plant (Bot.). Das BlaU.
Feuille /.
Ir— (Techn.). Das BlaU. Feuille, feuillet m.
Ij— of an empty book (GoldbL). Das Füü-
blait, Schutzblatt. Emplure f., premier v^lin m.
d'un caucher ou d*un chaudret.
Ij~ of a door (Join.). See Do or leaf.
Ii — • flap» moveable platform of a draw-
bridge or a swing-bridge (Hydr. arch.). Der
Flügel, die Brüekenklappe , Aufzugklappe eis^er
Zugbrücke. Tablier m., trappe /. d'on pont-
levis ou d'un pont ä bascule.
Ij— of a gate or door (Build.). Der FUigel,
das Lid eines Thores, Thorßügel. Yantail m.,
battant m., vantail de porte cochäre.
58
458
lieaf — liease«
lieaf of gold or silber (Gild.). Das Ooldbmt-
chen oder SilberbläUehen, Feuille d*or ou
d'argent. See Foil.
Ij — » to cliarge, to apply the gold or
silver — s. See under to Charge arui t o L a 7.
li — or fold of a folding-screen (Join.). I^cts
Blatt einer »paniscJien Wand, Feuille de para-
vent.
I-— , foil (Arch., Om.). Das Blatt, die BlaU-
Verzierung, Feuille.
Ij — of the weaver's loom (Weav.). Der
Schaft, der Kamm, der Flügel. Lame /. , lisse
/., lamette /.
I4 — or tootli of the pinion of a watch
(Watchm.). Der J^riebzahn, Aile /. du pignon
d'une montre.
Ij— , leaves pi. or teeth pL of a pinion
(Mach.). Die Zähne eines Triebrades, Ailes
pi. d'un pignon.
Ij— « levy, valve of a window-shutter (Build.)*
Der Flügel des Fensterladens, LadenflügeL
Feuille de contrevent.
Ij— • alamlnlom^ beaten alamlnlam
(Met.). Das Blattaluminium. Aluminium m.
en feuilles, aluminium battu.
Ij— brass» — melal (Oild.). Das unechte
Metallgold, der Goldschaum, Or m. faux en
feuilles. See also Dutch gold.
Ij— gold» beaten gold (Uold-b.). Das eehte
Blattgold, Feuilles pi, d'or, or m. batta, or en
feuilles.
Ij— -green (Paint., Chem.). See Chloro-
phyll.
Ij— bolder (Print.). See Catch and Vi-
sorium.
Ij— -metal (Met.). See Dutch gold and
Leaf-brass.
Ij— -sigbt (Gun-m.). See Folding back-
sight under Baclc-sight.
Ij--sUver, silver — (Gold-b.). Das Blatt-
silber, geschlagene Silber. Argent m, en feuilles.
Ij— valve (Mach.). See Clack-valve of a
pump.
Ij — wblte metal (Gild.). Das unechte Blait-
silber, Metallsilber, das Weissmetall, der Silber-
schäum. Argent m, faux en feuilles.
I^eagne« mile (Topogr.). Die Meile, Lieue f.,
mille m.
Ij — 9 German — or mile« Die deutsche
Meile (= 7,5 km.). Mille ou lieue d'Alle-
magne.
Ij — , square — • Die Quadratmeile. Mille
oaiTÖ, lieue carr^e.
Ij — (Mar.). A french measure for distances
at sea, equivalent to 3 nautical miles or
18240 feet. There are 20 nautical leagues to
a degree of a great circle. Die Legue, in
Deutschland ungebräuchlich, französisches JSnt-
femungsimaass zur See = ^'so Grad eines
Erdkreises » 5555,55 m, Lieue marine est
de 3 milles marins et en France de 5555,55 m.
II J a 20 lieues marines au degr^ pris sur
un grand cercle.
Ijeagner (Mar.). Der Lieger, das Wasserfass.
Piäce /. k Teau, pipe /.
- t - -
pi, of the hold (Mar.). Die Frisckwasser-
fasset pi, im Raum, Pieces pL d'armement de
la cale.
(Mar.). Das Leek, Yoie /. d'eau, fuite /.
Ijeak, to fotber, to stop a ^. Bin Lexk
futtem, stopfen. Aveugler, boucher nne voie
d*eau.
Ij— , to seek ft»r a — • Ein Leek tmcher^
Rechercher nne voie d*eau.
Ij— 9 to stop a — • See to F other a leaL
Ij— 9 the — has been stopped accidentallj.
Das Leek hat sich zugezogen. La voie d^eaa
a sup^.
Ij-9 the ship has sprung a — . Das Sehif iä
lech geworden. Une voie d'eau s'est d^laree.
to L- (Techn.). Schwitzen. Fuir.
to Ij— 9 said of a cask or of a boiler. Lccka,
leek sein, laufen. Couler.
to Ij — said of a twyer (Met.). Lecken, rütw^
Avoir la fuite.
to Ij — (Mar.). Lecken, Wasser machen, ikräme%.
Faire de Teau.
Ijeakage of a canal (Hydr. arch.). Der Sicker-
verlust eines Kanals, Perte /. d'infiltration.
Ij — of casks. Die Leckage, das Binnen r-ya,
Fässern. Coulage m,
Ij — of air, steam, a liquid etc. Das Entv^etcheu^
von Luft oder Dampf, das Rinnen, Tropf ein.
Lecken von Flüssigkeiten. Fuite /. d*air, de
vapeur, coulage m. d'un liquide.
Ij— of a ship (Mar.). Die Leckage, Voie /.
d'eau.
Ij — of twyers (Met.). Das Lecken, das JRinne%^
der Formen. Fuite f, ou fuites pl. des tuyeres.
Ij— -finder (Gas-1.). Das Werkzeug zum Auf-
finden der undichten Stellen, der Lecksucher.
Cherche-fuite m,
Ijeaking (Techn.). See Dropping- out of
water.
Ijeaky (Mar.). Leek, undicht, £veux, fais^t
d'eau.
L— eask. Das laufende Fass, Baniqne /.
qui coule.
Ij — dc»k* Das undichte Deck, Pont m. faisant
de l'eau.
Ij— tnbe« — Joint. Das undichte Bohr, die
undichte Verbindung. Tube m. fuyant, joint
m. fuyant, tube on joint ayant one fuite.
to Ijean to (Build.). Anlehnen, Adosser.
Ij— bow (Shipb.)' ^^^ under Bow.
Ij— -to, shed (Arch.). Das Abdaeh, der
Schauer, Schutzdach. Appentis m,
IL roof, - -roof 9 shed-roof (Build.).
Das Pultdach, Flugdach, Halbdach, Schussdark
Schleppdach, Taschendach, einhängige Dach.
Toit m. ou comble m. en appentis, en potence,
k un seul 4gout.
Ijeap-year (Chron.). See Bissextile.
Ijeaper (Rope*m.). See Loper.
Ijearles pL (Cornw., Min.). /See G o a f oMd Gob.
to Ijeam the boxes (Print.). Die LettemcerUi-
Iwng lernen. Apprendre la casse.
1^—9 teiegraph-leamer (Tel.). Der Tele-
graphenanwärter. Sarnnm^i*aire m* das U\^
graphes.
Lease in warping (Weav.), Das Kreuz, Fadatr
kreuz, das Gelese, der Schrank, die Rispe. En-
vergure /*., enverjure /*., encroix m.
li— 9 to make the — • Die Fäden axf da^
Fingern schränken in's Kreuz legen, das Kreut
einlesen. Enverger, encroiser les fils.
tj— 9 shed in weaving (Weav.). Das Fach,
der Sprung. Pas m.
Iiease*bar — IjeaTe*
459
die Schiene. Baguette /. d'envergnre. See
also Rod.
Ij — «pin A pi. Die Kreunnägel m. pL, Schränk-
nageL Chevilles /. pL k encroiser.
easli (Weay.). See Lasb.
eatlier. JDas Leder. Guir m. See toBoard— ,
to Carry, to Dress, to Stitch — , Kid — .
Ij — for cards etc. (Spinn.)- Das Kratzenleder.
Coir ä fllatnre ponr cardes etc.
li — of Cordova» cordoyan— • See Cor-
doyan.
Ij— for inner soles (Tann ). Das Brandsohlen-
Irder. Cair pour demi-semelles.
Ij — tanned and dried, but not carried (Tann.).
Da^ gegerbte und getrocknete, aber nicht ge-
(jlättete und zugerichtete Leder. Cuir en croüte.
!•— tanned in oozes. Da* in Lohbrühe gegerbte
Leder. Cair k la jus^e, cuir jus^.
Ij— 9 comed — , grained — (Gurr). Das
genarbte oder gehri^pelte Leder, z. B, für
Kutttchenverdeeke. Guir grene ou grain^.
Ij~« carried — , dressed — . D<u zuge-
richtete Leder. Guir corroyö.
L— , dressed — • See Carried leather.
L— 9 eml^ossed — • Das gepreßte Leder.
Cuir ä empreinte.
L— , enamelled —9 Japanned -^ (Garr.).
Das Lackleder. Cuir verni.
li— 9 sailing-— on a harness (Saddl.). See
Galling-leather.
Ij— 9 grained — . See Corned leather.
L— 9 greased — • See Oiled leather.
L — 9 Itammered — (Tann.). Das gehämmerte
oder unter Walzen gepresate Leder. Uuir plaqaö.
L— 9 Hangarlan — (Taw.). Das ungarische
Leder, ungarische SohUeder. Guir hongroyö,
cuir de Hongrie.
L— »Japanned — • iSee Enamelled leather.
L— 9 laeqnered — (Tann.). Das GiantUder.
Coir m. verni ou brillant.
L— 9 miner's — (Min.). See Breach-
leather.
L— 9 moroeco- — (Tann.). Der Sa/fian, der
Maroquin, das Marokkoleder. Maroquin.
L— 9 mnscoyjr — , Bnsslan — • Der Juchten,
das JuchienUder , der Juften. Guir de Rassie,
cnir de roussi, roussi m.
L— 9 neat's —9 eowUde« Das Rindsleder.
Vache /., cuir de yache, de IxBuf.
L— 9 oiled —9 greased — (Gurr.). Das ge-
^^mierte Leder, geschmierte Verdeckleder. Cuir
gras.
l'—» porons — 9 spongy — not completely
saturated with the tanning*principle (Tann.).
Das lockere, poröse, nicht durchgegerbte Leder.
Cuir crenx.
L— 9 pump-— (Mar.). Das Pumpleder, starke
Sehamfielleder. Mang^re /. de pompe, maug^re.
See Muscovy leather.
Das SpeigcUlcder. Maug^re
li— 9 Russian — «
Ij— 9 senpper— -,
/.
de dalot
siiamoy-
L— 9 sheep- — ,
See Chamois.
Service — • Das weiche
Schamfielledir. Basane /.
L-, sleeked — (Saddl). Das Blankleder,
Zcugleder. Cuir aviv^.
I«— 9 spongj — • See Porous leather.
I«~9 tallowed — (Chirr.). Das getalgte Leder.
Coir en suif.
Ijeatiier9 tanned — (Tann.). Das lohgare
oder rotgare Leder. Cuir tann^.
Ij— 9 tanned — which has been scraped
(Gurr.). Das gestrichene Leder. Guir ^tirö.
Ij — 9 tawed — (Taw.). Das voeissgare Leder.
Cuir mögiss^. See White leather.
Ij — 9 npper — • yamp (Shoem.). Das Ober-
leder. Avant-pi^d m., empeigne /.
Ij — 9 npper — (Tann.). Das Schaftleder,
Schmalleder, FahUeder. Cuir k ceavre, cair
mou pour tiges de» bottes.
Ij — 9 Tarnished — (Techn.). Das lackierte
Leder. Guir verni.
Ij— 9 white — 9 alnmed — (Taw.). Das
toeissgare oder alaungare Leder. Cair blanc
Ott afun^. See Tawed leather.
to Ij — (Mach). Beledem, lidem. Gamir de
cuir.
Ij— «apron. Das Schurzfell. Tablier m. en cuir.
Ij — -articles pL (Mil.). Das Lederzeug des
Soldaten. Bumeterie f.
Ij — -belt« — -strap (Mach.). Der Riemen
ohne Ende. Gourroie /. sans iin. See Belt.
Ij— -bnflTer (Loc). Der Lederbuffer. Tampon
m. k rondelles en cuir.
Ij— -drawing-knife (Gurr.). Das Lederzieh-
messer. Plane /. ä cuir.
Ij — 9donble-eanneled9 — -drawlng-knlTe.
Das zweiballige Lederziehmesser. Plane ä coir
ä deux biseanx.
Ij— -dresser. See Currier.
Ij— girths pl of the spit (Print.). Die Kurbel-
bänder n. pi. Couplets m. pi. de ia manivelle.
Ij — -gloye. Der Lederhandschuh. Gant m. de
peaa.
Ij— hose (Hydr ). Der Ledersehlauch. Manche
f. de cair.
Ij — -lake (Tann.). Der Lederlack, Laque /.
au cuir.
Ij — -llme (Techn.). Der Lederkalk. Chaux /.
pr^par^e.
Ij — -paper (Pap.). Das Lederpapier. Papier-
cuir m.
Ij — -pipe* See Hose.
Ij— sling9 — thong (Mil.). Der Armriemen.
Gourroie /. de lance.
Ijeathering« packing of a piston, of a stuffing-
box etc. (Mach.). Die Liderung, die Dichtung ,
die Packung eines Kolbens, einer Stopfbüchse etc.
Garniture/, d'un piston, d*une boite k ätoupes etc.
Ijeathem9 of leather9 made of leather«
Ledern. De cair.
Iieaye9 — of absence (Mar., Mil.). Der Urlaub.
Gong^ m., permission /.
li— 9 general — of the ship's company (Mar.).
Der allgemeine Landgang aer Besatzung. Per-
mission /. gön^rale de T^quipage.
Ij— 9 man on — • Der Urlauber. Permission-
naire m.
Ij— 9 to l>e on — 9 on long — » on Air-
longh« Beurlaubt sein, Etre en cong^.
Ij — y to lie on fnll-paj — • Mü vollem Sold
beurlaubt sein. £tre en cong^ ä solde entiöre.
Ij~9 to go on — • Auf Urlaub gehen. Aller
en congd, prendre un congö.
Ij — 9 to oyerstajr — « Den Urlaub Übei--
schreiten. Döpasser, outre-passer la permission.
Ii — 9 to take French —9 to go on shore
without permission (Mar.). Polnisehen Urlaub
Tiehmen, Filer ä Tanglaise sans permission,
manger le mot d'ordre, partir sans permission.
58*
460
to Ijeave — lieewardU
to lieave» to start, said of a train (Railw.).
Abfahren, vom Zug gesagt, abgehen, Partir,
d^marrer.
to Ij— an anchor behind (Mar.)- Einen Anker
»urücklassen, abandonnieren. Abandonner nne
ancre.
to Ij— aiiteni (Navig.)* Hinter sieh oder
achteraus lassen, Laisser en arriere ou de
Tarriere.
to Ij — a harbour etc. Einen Hafen etc, ver-
lassen. Partir d*an port etc.
to li— the mine (Min.). Ausfahren, Sortir
de la mine.
to It — the rails (Railw.). Aus den Schienen
geraten, Sortir des rails.
to Ij— off heating the melting-forDace (Mirror-
m.). KaUschiiren. Arrdter le verre, faire la
cer^monie.
Ij^-breaker, — breaklng man (Mar.).
Der ürlaubsüberschreiter, Homme m. en bordäe.
Ij 9 habllaal — • Der gewohnheitsmässige
ürtaubsüberschreiter. Coureiir m. de bördle.
I/eaven, lee (Chem.). Die Hefe, der Hefen-
Levain m., levnre /.
Ij — (Bak.). Der Sauerteig. Levain.
Ijeavenedy said of bread (Bak.). Gesäuert, Leve.
fjeaves pL See Leaf.
IjeaTin^s pL (Cornw. :) the ores which are left
after the «crop* is taken out (Min.). Das arme
En, aus dem die Scheiderte ausgesehlagen sind;
Pocherz, Minerai m. pauvre.
Ij— 9 bnmt — pi. (Met.). Die Rostriickstände
m. pt. von kupferhaUigen Zinnerzen, lUsidus
m. pi. de grillage des minerals d'^tain cuiyreox.
lieetem, lettem, reading -desk, pnlplt
(Arch.). Das Singpult, das Lesepult, der Ambon.
Lutrin m., l^give /., lettrier m.
Ijed home (Man.). Das Handpferd. Cheval m.
de main, sous-verge m.
Ijedge of metal or wood (Techn.). Der Stab,
die Leiste. Listel m.
It — (Print). Die Leiste. Cul-de-lampe m.
Ij — between the beamps (Shipb.). Die Rippe,
der kurze Balken zwischen den Deckbalken ^ die
Q^erschiinge. Barrotin m., petit barrot m.
Ij — (Arch.). See Drop-ledge.
li— of a plane (Join.). Der HobelanscUag,
Jone /. de rabot.
Ij— of rocks (Hydrogr.). Da/s Felsenriff, die .
Klippenreihe, Ricif m., chalne /. de rochers. |
Ij— of a square (Carp.). Der Anschlag eines l
Winkelmaasses. Epaulement m. d'une öquerre^'
I-— 9 head — » pl. of a hatchway (Snipb.).
Die Quersülle n. pl. eines Luks. Sarbanx m. pl.
transversaux, hiloires /. pl. transversales de
panneau.
Ij — 9 little (Join.). Das Leistchen, das Spitz-
leistehm. Feuillet m.
Ij — , middle — of a hatchway, generally
shifting. Die meit^tens lose Lukenrippe. Galiote
/., traversin m. d*öcoatille.
Ijedged door (Join.). See under Door.
Ijodger, llgger (Arch.). Der lieaende Grabstein,
die Grabplatte, Tombe f. , dalle /. tumnlaire.
See Coffin- si ab.
Ij — (H^dr. arch.). See Grating- be am arid
Capping-piece.
Ij— of the ship (Mar.). Die MusUrroUe. Role
m. d'^uipage, rdle.
Ijedger- blade (Cloth.). Die SeherkUmgt.
Lame /. tondeose.
Ij — 9 enrved, straight» hall^emrv««!« ^^
enlar —blade* Die gebogene, gerade katk-
gebogene, runde Scherklinqe, Lame tondeuse
cintr^e, droite. demi-cintr^e, ctrciilaire.
Ij— blade (Cloth.). See under Blade.
Ijee of a ship (Mar.). Das Lee, die heeseiu.
die Seite unter dem Winde. Cdt4 m. so as le vent.
Ij— , by the — • Mü dem Wind von Lee r.a
(wenn Backstags segelnd). Pria vont deasoos
(en allant vent sous vergue).
Ij— , under the — , a- — • In Lee, an ac
Leeseite, Sous le vent.
- Ij — «anehor« Der Leeanker. Ancre /. soss
le vent.
Ij— -beam • • • On or towards die — .
Dwars (quer) ab w Lee. Par le travers sofis
le vent.
Ij— board (Shipb.). Das Schwert. Aile /. d«
derive, derive /., drive /., driveur m.
Ij — -bowline (Mar.). Die Leebulin, Hulin /•
Lee. Boolinu /. de rovers.
Ij — -braee* Die Leebrasse. Bras m. de de«-
sous, bras sous le vent.
Ij — -AftU. See Lee-lurch.
Ij — -fang* Das Strecktau beim Anreihen eiru4
Bonnetts,
Ij — fange, name for sheet-horse. Der Len-
wagen, Leitwagen für die Schot eines SekratsepcU,
Barre /. de fer d'one ^coute.
Ij — -fcange. Die StcUung in Lee eine* anderru
Schiffes. Dessous m. du veot, dösavantage n.
du vent.
Ij — hateh, — hlteh (Nav.). Das AbfaiUm
vom Kurse, Arrivöe /. ou embord^e /. sons Je
vent.
Ij— 9 to earry — -heim» said of a ship (Mar.*.
Das Schiff braucht Leeruder. Le navire est moa.
Ij — -Inreh (Mar.). Das einmalige iirfe Übc^-
rollen' oder Überholen nach Lee. Coup m. de
roulis vif au dessous du vent.
Ij — -sheet« Die LeesehoL j^coute f. de revere.
Ij — -shore (Navig.). Die Leeküste, der Lagr^-
wall. Terre /. sous le vent , cdte /. sons le
vent.
Ij — -side of a ship (Mar.). See Lee.
Ij — -taek* Der Leehals. Amare /. de reven
d'une hasse voile.
Ij— tide« — -earrent. Die nach Lee setzendt
Crezeit, Strömung, Mar^ /. ou courant m.
portant sons le vent.
Ij— -wheel* Der zweite Mann^ der Hiüfsmann
am Buder. Homme m. supplementaire ä h
harre.
lieeeh (Mar.). Das Liek, das Leik eines Segelt.
Ralingue /.
Ij— 9 aflier- — • Das Achterliek eines Gafel-
segeis. Ralingue de ohnte.
Ij— 9 mast- — « fore—. Das Mast- oder Vor-
liek eines Gaffelsegels, Ralingue de m&t.
Ij — -line* Die Nockgording. Cargue-boiiline /.
Ij 9 harbonr — 9 preventer — • Die
Sehmiergording. Egorgeoir m.
Ij — -rope 9 bolt -rope. Das stehende oder
Seitenliek eines Baasegels. Ralingue de chate.
Ijeer (Qlass-m.). See Annealing -oven.
liees pl, See Leaven.
Iioeward (Mar.). Leeuäiis, in Lee, unter dem
Winde, Sous le vent.
Ijeeward — Ijens.
461
« to drive bodlljr or sfralKltt
to — • Dwars abtreiben, dwara vfegtreiben, nach
Lee zu treiben, D^river par le travers.
Ij — 9 tlae ship to — • bos Sehiff in Lee von
uns. Le navir^ sons le vent k nous.
I* — • Viel AbiTxfi habend, schlecht Gi'und hal-
tend. D^rivaut beaucoup.
At. See Lee- shore.
«hip* Das Sehiff, dan viel Abtrift
hat, der Dwarstreiber, Navire m. qui derive
beaucoup, qui tient mal le vent, mauTais bou-
linier m,
jeeiraj^y drifH (Mar.)- Die Abtrift, der Leeweg,
Derive /.
li— 9 to make — , to have — or drifts to
drive to — • Abtrift haben, fieh im Seewege
bewegen, D6river.
l»^9 to mark tke — • IHe Abtrift beobachten.
Observer la derive.
Ij — «los (Navig.). Das Leeweg-Log, eine dünne
Leine, welche man TKichschleppen täsat, um die
Abtrift besser beobachten mu können. Trainard m.
Left-kanded m^revr (Tecbn.). See under Screw.
Le^9 skort — (Mar.). Der kurze Schlag beim
KTcnzcn. Petite bordöe /.
Ii~ to shore up small ships when aground.
Die Stütze, die Strebe. B^quille /.
Jj — (Saddl.). Sec Branch of cheek.
Ij — m pL of a bridle, of a span. Die Parten
/. pi, einer Hahnpot, Brancnes /. pL d'une
patte d'oie.
L — » of a collar of a stay. Die Parten eines
Stayauges, Branches d'un collier d'^tai.
Ij — of a divider (Draw.). Der Zirkelschenkel,
das Zirkelbein, Branche d'un compas.
li — M of a peak-tye. Die t arten eines Pick-
falls. Brancnes d^in martinet de come.
I« — of a siphon-pipe in a hot-blast furnace
(Met.). Der Schenkel der Hosenröhre, Branche
/'. d'un tuyau ä siphon.
Ij— of a reef-point, of a sheet, of a leech-line
etc. Die Part eines Reffieisings, einer Schot,
einer Noekgording etc. Bout m. d'une garcette
de ris, d'une ^coute, d'une cargue-bouhne etc.
L — of a table (Join.). See Table-leg.
Ij— or a trestle (Pont.). Das Bockbein, der
Boekfuss. Montant m., pied m. de chevalet.
L — of the trestle of a bridge. Das Boekbein,
der Fuss des Brüekenboeks, Pied m, de che-
valet,
Ij—, to kave sea- — s (Nav.)- SeefUsse haben,
auf Deck stehen können, seegewohnt sein. Avoir
le pied marin.
L— , to make skort — s (Nav.). Mit kurzen
Gängen oder Schlägen aufkreuzen, Courir ou
faire de petites bord6es.
Legend on the edge of a coin (Mint.). Die
Randschrift, Legende /.
Legislation, maritime — (Just.). Die See-
gcsetzgebwng. Legislation /. maritime.
Lelp (Min.). Die Schmierkluft, das glatte Ablösen,
Fente /. glaiseuse.
Lemnlseate (Geom.). Die Lemniscate, Lemnis-
cate/.
Lemon «tree wood (Join.). Soe Jamaica
roswood.
Lenelnite (Appr.). Das Lendn, das Kaolin,
Leocinite /.
to Lend a hand, to help (Mar.). Mü anfassen,
tugreifen, helfen, Donner Ja main, acider.
Ijengtk, linear measure of a line (Qeora.). Die
Länge einer Linie. Longueur /.
li— « a — of chain or eable« in England 12
fathoms = 22 m (Mar). Die Kettenlänge.
In Deutschland = 25 m, in Österreich-Ungarn
= 22,86 m. ün bout de la chatne, un maiilon,.
en France = 30 m.
Ij — of a choi-d (Arch.). See under Chord of
an arch.
Ij — of the land-chain (Survey.). Die Ketten-
länge, das Kettcnmauss, Chato^e /.
Ij — between perpendiculars (Shipb.). Die Länge
zwischen den Perpendikeln, Longueur de per-
pendiculaire en perpendiculaire.
Ij — of the port (Steam-eng.). Die Länge der
Dampföffnung. Largeur de l'orifice.
Ij — of the stroke (Mach.). Der Weg des Treib-
kolbcns. Course /.du piston.
Ij — or tke stroke (Mach). Die Hublänge,
Longueur du coup ou de la course.
Ij — of tension (Mech.). Die Reisslänge. Lon-
gueur m, de rupture.
Ij— of a tooth of a wheel (Mach.). Die Zahn-
länge ^ die Zahnhöhe. Longueur, hauteur /►
d'une dent.
Ij — s pi., pieces of steel- wire of double the
length of the needles indented (Needl.). Die
Schachte m. pi., die Schäfte m. pi, Brins m. pi.
Ij — of a horizontal part of a railway. See
Level-length.
Ij — or line open to traffic, — in operation
(Railw.). Die Betriebslänge, Longueur /. ex-
ploitee.
Ij — , a cable's — « in hydrography generally
^/lo nautical mile = 185 m, in England 120
fathoms = 219 m. Die Kabellänge, In der
Hydrographie allgemein 185 m, in Deutschland
185 m, in der deutschen Seetaktik ISO m, in
Österreich-Ungam in der Seetaktik 200 m. En^
cäblure /., dans la hydrographie partout 185 m,.
en France 200 m.
9 foeal — of a telescope (Opt.). Die Fokal-
länge eines Femrohres, Distance /. focale.
9 ftall — , wkole —9 ftall slae (Draw.).
In Lebensgrösse. £n grand, de grandeur na-
turelle, de sa hauteur.
Ij — 9 leading« — in prolongation of the tunneL
Die Richtlänge eines Ihinnels.
Ij — «gange (Needl.). Das SchachtmodeU, Moule^
m. en demi-cylindi'e pour les brins.
to Ijengtken a ship (Shipb.). Ein Schiff ver-
längern. Allonger un navire.
Ijengtkening (Join., Carp.). Die Verlängerung.
Rallongement m,
Ij — -pleee (Shipb.). j5ee Top-timber, Short
timber.
Ij — -r<Kl or Joint of an earth-borer (Min.),
Die Verlängerungsstange, das Mittelstück, der
Atrfsatz, Allonge /. d*un trypan de mineur.
Ij —-strap (Saddl.). Der Verlängerungsgurt,
Portant m.
Ijongtkwajr, lengtkwise« Längs, der Länge
nach, vorlang, En long, en longueur, dans le-
sens de la longueur.
Ij— 9 to lay the stones — . Die Steine vorlang^
als Läufer verlegen. Placer, poser les pierres-
en parement, en panneresse.
Ijens (Opt.). Die Linse. Lentille /.
Ij— 9 aekromatie — • Die farblose oder achro^
matische Linse. Lentille achromatique.
462
liens — to I^et«
I^en«, annular — (Pbys.)» XH« Ringlimc, Len-
tille annulaire.
Ij— 9 concave — « dlvergeni — • DU konkave
Linie, Konkavlinse, Zerstreuungilinse. Lentille
concave.
li — 9 eoneaTO^eonvex — • Die konkav'kanvexe
Linse, Lentille concavo-Gonyexe ou concave-
coQveze divergente, m^oisque m. divergent.
JL~« convex — » convergent — • Die konvexe
Linse, Konvezlinse, Sammellinse. LentUle con-
vexe.
li— » convexo-concave — • Die konvex- kon-
kave Linse. Lentille convexo-concave ou con-
vexe-concave ou concave-convexe convergente,
m^nisque m. convergent.
li— , double concave —9 concavo-con-
cave — • Die bikonkave oder doppelt konkave
Linse. Lentille bi-concave.
Ij— , double convex — » convexo-convex
— • Die bikonvexe oder doppelt konvexe Linse.
Lentille biconvexe.
Ij— 9 plano-concave — • Die plan-konkave
Linse, Lentille plan -concave ou concave-
plane.
li — 9 plano-convex — • Die plan-konvexe
Linse. Lentille plan-convexe ou plano-con-
vexe
I.— (Phot.). Das Objektiv. Objectif m.
Ij-9 rectiUoear — • Der Apianat. Objectif
recti-ligne.
li — « wlde-angle — • Der Weitwinkelaplanat.
Objectif grand angalaire.
Ijenticnlar« See Lentiform.
lientlfbrm, lenticular. Linsenförmig. Lenti.
culaire.
liCo, llou (Astron.)- Der Löwe. Lion m.
liConhardlte (Miner.). Der Leonhardit. Uon-
hardite /.
licpldobroblte (Miner). Der Lepidokrokit, dei-
schuppig - faserige Brauneisenstein, Ldpidokro-
kite /.
licpldoltte, llthla mica (Miner.). Der Lühion'
glimmer, der Lepidolit. Löpidolithe /.
Ijcpldomelane (Miner.). Der Lepidomelan. lA-
pidomälane m.
licss drcle (Geom.). See under Circle.
licssee (Min.). See Adventurer.
to licssen. See to Retard.
to li— with the drawing-knife (Carp., Coop.).
Mil dem Sehnittmesser bearbeiten. Chapoter.
to Ij— the speed (Railw.). Die Oesekwindigkeit
eines Eisenbahnzuges mindern. Ralentir le train.
to L— the speed of a ship (Mar.). Die Fahrt,
Geschwindiakeit eines Schiffes mindern. Diminuer
ou casser rerre d*un navire.
Licssenlng the thickness of a wall (Bnild.).
See Offset.
licssor (Northumberland) (Min.). Der Grund-
eigentümer, der Grundherr. Terrayeur m. (Belg.).
to liCt* Lassen, machen. Laisser, faire, mettre.
to Ij— come down. Fatten lassen, herunter
lassen. Laisser torn her, amener, larguer.
to I-— down (Forg.). See to Anneal.
to li— down the cock on the nipple (Mil.,
Hunt.). Den Hahn in Muhe setzen, abspannen,
ablassen, (bei Perkussionsgewehren:) den Hahn
auf den Piston vorlassen. Däsarmer le fusil,
mettre le chien sur Ja chemin^e, conduire le
chien ä l'abbattu, döbander le chien.
to I^et drop (Mirror-m.). Abtropfest ioMei.
£goutter une glace.
to I-— everything run (Mar.). Alle Se^ ode-
aües mit einem Mal laufen lasset^ Amener ies
voiles en paqaet, en pagalf.
to li— fUl off, to — paj <^ir (Navig.).
Abfallen lassen. Laisaer abatto.
to L— AUl, to drop a ram (Hydr. arcLt.
Fallen lassen. D^liqueter, laisaer tomber.
to Ij— fall a perpendicular upon a gbren Lbt
from a given point ((^om.)- Birie Senh-e^ku
von einem Punkte auf eine Gerade fSlien. Lais-
ser tomber d'un point une perpendienlaire 1
une droits.
Ij— fall! the bunt of a sail Lass /aße%:
Larguez !
to Ij~ All the sails. Voll kommen, voll stehesi,
(selten:) voll schiefen lassen. Faire porter.
to Ij— lljr the sheets (Mar.). Die Sck<^f\
Riegen lassen. Filer Ies öeoutee en bände.
to Ij — 1^0 amain. Zugleich losgehen la»s€\,
loswerfen. Larguer en bände.
to L — go the anchor. Den Anker fallen (geki-^^
lassen, ankern. Jeter Tancre, mouiller.
to Ij— pro the anchor before the sails are
taken oif, with all sails set or standing. i/>t
den Segeln im Topp zu Anker gehen in Feilen
der Not. Mouiller en pagale.
to Ij— go the anchor under foot. Sec ta
Drop.
to Ij — go a rope. Fin Ende loslassen oder
-werfen, fallen lassen. Larguer, demarrer hd«
manoeuvre.
Ij— goX (command). Los! Largnes!
Ij — go tke anchor! — go! Fallen Ankr-!
Mouille!
Ij— go and baull in taking. Gah'n tor;
Bund vorl beim Wenden, Devant! Change?!
en virant.
Ij — go every where! — run! Los überall:
Laissez conrir!
tolj— In, to sink. In to house In» to
stub -mortise» to Joint cabinet-works
(Join.). Einlassen. Embotter, enchftsser.
to Ij— In, to stuh, to house In, to J^rfnl
with slit and tongue. AnsehHtzen, anseheren,
Embrever, encastrer.
to Ij — In (Shipb.). Einlassen, , einpassen, ein-
schlagen, eintreiben, Encastrer, enclaver.
to Ij— In the spokes (Wheel.). Die Speieken
einzapfen. Empatter, empater Ies rais dans le
moyeu de la roue.
to Ij— off the water of a ditch. See to
Draw off.
to Ij— out in contract (Build.). See under'
Contract.
to Ij— out a reef. See to Shake out a
reef.
to L— run a hawser, a cable (Mar.). Eint
Trosse auslaufen lassen, eine Kette ausrausehen
lassen. Laisser courir une aussidre, une chaine.
to Ij— all sails come or get aback (Mar.).
Durchdrehen, durchdrehen lassen. Faire chapelie,
laisser coi£Per Ies voiles.
to Ij— a ship to charter (Comm.). Ein Sehif
verchartern, verfrachten, verheuern ^ vermieten,
Fr^ter.
to Ij— the ship come up to the wind. Dob
Schiff anluven lassen, Laisser revenir au vent.
to Lei — lievel.
463
to I«et the ship go before the wind. Das
Schiß vorm Winde abfallen lassen, L&isser
porter vent arriere.
to I« — the steam blow off, — escape (Mach.).
Den Dampf abblasen, entweichen lassen, Laisser
echapper la vapear.
to Ij — sabslde (Gbem ). Sieh setzen lassen,
absetzen lassen. Laisser d^poser.
to li — through fire (Art.). Durchschlagen,
von JPulvergasen gesagt. Gracher da feu.
to Ij — tbe water sink below the top of the
fire-box (Loc). Die Feuerkistendeeke von Waster
entblossen. D^coavrir d'eau le ciel de foyer.
Ij — -pass (Mil.). Der Passierschein, Laisser-
passer m.
liBtter. Der Brief, das Schreiben, die Epistel,
Lettre /",, öpttre /.
L — of conveyance, way-bill (Gomm.^. Der
Frachtbrief, Lettre de voitnre.
Ij — of marqne (Mar.). Der Kaperbrief, (und
auch :) das Kaperschiff, der Kaper, Lettres pl,
de marque, navire m. armä en course.
li— , 4ledleator|r ~, Die Dedikationsepistel,
das Zueignungsschreiben, ^pltre dädicatoire.
Ij — , chiaraeter, type (Print.). Der Buchstahe,
die Letter, das Schriftzeiehen, die Schriftgattung,
Garact&re m. d'imprimerie, lettre, ^p« m.
Ij — • presa on an engraving (£ngr.). Die
Schrift auf einem Kupfer- oder Stahlstich. Lettre.
See Proof before letters.
Ij— s pL of a large size. Die grobe Schrift,
Gros caract^re.
Ij— a of a small size. Die kleine Schrift, Petit
caract^re.
L — with a dash over it. Der Anfangsbuchstabe,
Titelbuchstabe, Buchstabe mit einem Abkürzungs-
sirich. Lettre k titre, titre m.
L — , arrow-headed — s* See Arrow-
type.
L— 9 aaeendlng — n, letters like b, d, 1 etc.
Die Lettern f, pl. mit Oberlänge, die hinauf-
steigenden Buchstaben m. pl. Lettres pL ä queue
de dessus.
L—« broken — • Der verschobene Buchstabe.
Lettre d^placöe, lettre d^rangäe.
L— 9 deaeendlng — n» like g, j, p, y. Die
Lettern mit Unterlänge, die herabsteigenden Buch-
8ta6en. Lettres ä queue de dessons.
L— 9 double — s« llgatores pl. Die zu-
sammengezogenen oder doppelten Buchstaben, die
Ligaturen f. pl. Ligatures /. pl, See Liga-
ture.
L— 9 fht — • Die fette Schrift, Garactöre plein.
L-, Gothle —9 German text. Die Fraktur,
die Frakturschrift, deutsehe Druckschrift, Ga-
ractäre gothique, caractäre allemand. See
Black-letters.
L— 9 hlstorlated — • Der illustrierte Buch-
stabe, Lettre histori^e.
L— 9 initial — • Der Anfangsbuchstabe, die
Initiale. Lettre initiale.
L-, ornamental — . Der Zierbuchstabe.
Lettre ä crochets.
L— 9 ornamented — • Der musierte, verzierte
Buchstabe. Lettre grise.
I<— 9 Ronian — 9 Roman character. Die
Antiqua, die Antiquaschrift, Romain m,
L— 9 Roman — «9 — s in opposition to
»Figures* Arabic figures (Math.). Die rb'mi-
»c/ien Ziffern f. pl., die ZahUmchstaben. Ghiffres
(A. pl, romains.
Ijetter9 small — , minnscula* Der kleine
Buchstabe, die Minuskel, Lettre minuscule,
minuscule f.
Ij — 9 superior — • See Superior.
Ij'9 tnrned — • Die Blockade, der Fliegen-
kopf, Mückenkopf, Blocage m., lettre bloquäe
ou renversöe.
Ij— 9 two-line ^* See GapitaL
Ij~9 wrong — • Der verwechselte, versetzte
Buchstabe. Goquille f.
Ij— 9 the —8 are broken. Die Buchstaben fallen
an der Seite einer Kolumne ab. Les lettres se
couchent.
Ij— bag« Der Briefbeutel. Sac m. de d^pdches.
Ij— balance (Mech.). Die Brief wage, Ptee-
lettre m,
Ij— -board (Shipb.). See Name-board.
Ij — -brnsh (Print.). Die Buchdrucker-, Abzieh-
bürste, Brosse /. d^ioiprimerie.
Ij— case (Print.). Der Schriftkasten, Setz-
kasten, Gasse /., case /.
Ij — -founder, type-fbnader. Der Schrift-
giesser. Fondenr m. de earact^res, fondeur de
lettres.
Ij— foundry 9 type-foundry« Die Sehrift-
giesserei. Fonderie /. de caractöres, fonderie
de lettres.
L — s-patent« See Patent.
Ij—- press 9 printing-press (Print). Die
Druckerpresse, Buchdruckerpresse. Presse /.
d'imprimerie, presse typograpbique, presse.
li (Engl*.). See Letter.
Ijettem (Arch.). See Lectern.
Ij — -cloth9 pnlpitpcloth (Arch.). Die Pult-
decke, L^gile m,
Ijctting-down» tempering 9 annealing of
steel (Met.). Das Anlassen, Nachlassen, Re-
cuit m.
Ij— in (6un-m.). See Bed of the barrel.
L— -in the steam (Mach.). Die Dampfeinströ-
mung. Admission /. de la vapeur.
Ij— out in contract (Techn.). Die Verdingung
einer Arbeit im ganzen, in Entreprise gegen
PauMihsumme, For fait m., travail m. ou mar-
chä m. en entreprise, march ä ä forfait.
liCttsomlte» velvet copper -ore (Miner.).
Das Kupfcrsamm^terz. Guivre m. velout^.
Ijeucaniline (Gbem.). Das Leukanilin. Leuc-
aniline /.
IjCncite (Miner.). Der Leueit. Ampbig^ne m,
Ijeucitoid (Miner.). See Trapezohedron.
Ijcncitophyre (Miner.). Der Leueitophyr. Leu-
citopbyre m.
Ijcucophane (Miner.). Der Lcukophan. Leuco-
phane m,
Ijcneopyrite« See Lölingite.
Lencosaphire (Miner). Der Leukosaphir, weinse
Saphir, Leucosaphir m., saphir m. blanc.
Ijevant9 east of the Mediterranean (Geogr.).
Die Levante, der Östliche Teil bezw. die Küsten-
länder am östlichen Teile des Mittelländischen
Meeres. Levant m.
Ij— 9 ports pl. of tbe — . Die Häfen der
. Levante, Ports m. pl. du Levant.
Ijevee9 dam9 dike (Hydr. arch.). Der Winter-
deich. Digue f, insubmersible.
Level, horizontal plane or line (Surv.,
Build.). Dae Niveau, die wagrechte Ebene oder
Linie. Ligne /. ou surface /. horizontale, ni-
veau m.
464
lievel — lieTel-sectloii.
Level of the ground taken along a line (Surv.).
Das Längenniveliemcnt. Nivellement m, com-
post, nivellement de Taxe d*an profil longi-
tudinal.
li — of the street, height of the natural earth-
surface (Build.). Das Straßenniveau, die Höhe
der Erdoherfiäehe. Rez - de • chauss^e «i. , rez-
terre tn.
li— of the water, water-level (Loc). Der
Wasserstand, Niveau d*eau.
Ij — (Geol.). Das Niveau. Niveau.
Ij— (Geol ). Der Horizont, Horizon m.
li— (Survey., Build.). Dct- Horizont, die Hori-
tontalebene. Niveau.
Ti — (Min.). Die Sohle, Abhausohle, ifitage tn.,
sol m,
I-— , a horizoutal section (Min). Die Sohle,
Stollen- oder Streckensohle, Bausohle, £tage,
horizon.
li — 9 an adit, gallery or sou^h, generally the
main- water course in a mine (Min.). Der
Stollen, die Feldortstreeke, Orundstrecke, söhlige
Strecke. Galerie/., voie /., chasse /. de fond.
Ij— of an adit or tunnel (Min.). Die Stollen-
sohle. Sol de la Valerie.
I-—» water—, (Derbysh.:) «leep — , water-
— drift, (Cumberland:) random (Min.).
Die Grundstreeke. Voie /. de fond, (Belg.:)
niveau ou niveau de hure.
Ij— (Northumberland and Durham:) streak,
imaginary level-line, water-level (Min.). J>i>
Sohle, das Niveau. Horizon, niveau, (ä Mons :)
levay m.
li— turned away out of an adit (Min.). Dtu
FlUgelort eines Wojiserlösungsstollens (Belg.:)
Rottice /., branche d'nne galerie d*öconlement.
li— of an iron-work (Metall.). Die HüUensohle.
Niveau d'usine.
li— ■ ^/< (Min.). Die Sohlenstrecke, Gezeugstreeke,
streichende Strecke , der Lauf. Galerie /. d'al-
longement, voie /., chassage m. See also Drift
li— or gallery of a quarry (Min.). Der Stollen
einer Steingrube. Chemin m. de carriöre.
li— (Survey., Draw.). Die Aufnahme. Lever
m., Iev6 m,
li— (Survey., Build.). Das Nivellierinstrument,
Ahoägeinstrument^ die Libelle. Niveau m.
li — for measuring batters. ^mC Jin o meter.
Ij— , apparent — • Der Scheinhorizont, der
scheinbare Horizont, die scheinbare Horizontal-
ebene. Niveau apparent.
li — , batter- — • See Clinometer.
li— , dead — • See Plane snrface under
Surface.
li — , on a dead — • Vollkommen eben, in die
Wage gebracht. IttMi di niveau.
li — , deep — (Min.). Die Grundstrecke, Sumpf-
strecke. Voie /., chasse /. de fond.
li — , fljing — (Draw.). Die Aufnahme na^
dem Augenmaass. Lever ou lev^ a vue.
Ij — , flying — (Railw.). Das Gesehwindnivel-
lement.
IL- 9 formation— or -line (Railw.). Die
Pianumsohle. Niveau de Fassiette.
li— , mason's — , solid — , carpenter's
— , frame- — (Build.). Die Setzwage. Niveau
de maQon, de charpentier, niveau ou ill m. ä
plomb ou It pendule.
li— , miner's — , surveyor's — (Min.). Der
Gradbogen, die Markscheiderwage. Niveau k
plomb en demi-cercle.
lievel, merenrial — (Survey.). !>« QBeü-
silberwage. Niveau de mercnre.
li— , hnmmet— • See Mason's leveL
li— , potential - (Klectr.). I>as Potential-
niveau. Niveau potentiel.
li— , sea— (Hydr.). Der Meeresspiegel Ni-
veau de la mer.
li— , spirit-— (Techn.). Die Wtuunsos^,.
Schrotwage, Libelle, Niveau.
li — , square — • Die Wasserwage wut Winke^,
Niveau h guerre,
li — , triangle- — (Join.). Die Drei^ekssetxwc^e.
Niveau triangulaire.
li — , true — • Der wahre Horizont, die recke
Horizontalebene. Niveau vrai.
li— , water—* Die Wasserwage, der Waeur-
pa^s, Kanalwage. Niveau m, d'eao.
Ij— , water- — in a boiler (Steam-eng.). I^
Wasserstand in einem Kessel, Niveau dans noe
chaudi^re.
Ij — , water- — of a river. Der Wasserstand
eines Flusses. Niveau de Teau d'aoe riviere.
li— (Techn.). See HorizontaL
Ij — (Min.). Söhlig, wasserpass. Horizontal.
See Vein.
to Ij— , to take the — (Survey., Baud.!.
Abwägen, nivellieren. Niveler, meanrer par le
niveau, (Belg.:) dependre.
to li — , to bring to the — (Bnild.). f rV
wiegen, abwiegen, naeh der Setzwage anlegen.
Dresser de niveau, mettre de niveau, en nivean.
^tablir en nivean.
to li — with or on another, to plain, t*
even (Roads.). Planieren, einebenen, abgleichen,
Aplanir, niveler, ögaler, ^galir, ^aliser, af-
fleurer ä niveau.
to li— the bed with gravel (Roads.). Dat
Sandbeti planieren, das Planum besanden, mit
Sand einebnen. Niveler Taire du pav4 avec
sable.
to li — the floor (Carp.). Den Fussboden in die
Wage legen. Niveler, faire et dresser Faire.
to li— and ram the floor, the beed (Road^U
Den Boden ebenen uTid festrammen. Faire et
dresser l'aire.
to Ij — the ground which has been thrown op
(Build.). Den ausgeworfenen Boden cinebener,,
planieren. R^galer le d^blai, aplanir.
to Ij — the horizontal projection of nndergroood
workings. Die Höhenlagen von Grubenbauen
nivellieren, abwägen. Niveler. d^pendre pour
tracer des plans de mine.
li— -book (Survey.). Das Nivellemcntjoumah
Gamet m. de nivellement.
li— crossing (Railw.). Der Niveauübergang,
Wegübergang im Niveau. Passage m. a niveaa.
li in right angle. Der rechtwinklige Si-
veauübergana. Passage It niveau droit.
Ij — — on tne skew. Der schräge Niveauüber-
gang. Passage a niveau oblique.
Ij — -fVee (Min.). Über einem Stollen anstehend.
li — -gallery (Min.). Der söhlige Minengang.
Galerie /. horizontale.
li — -length (Railw.). Die horizontale Streekey
die Länge der horizontalen Strecke. Palier m.,
longueur f. du palier.
Ij— -line (Bydr). Die Niveaulinie. Ligne /.
de nivean.
I^—- mler (Build.). Das BiehtseheiU Regle/.
Ij«seetion* Die Niveaußaehe. Surface /. de
niveau.
lieveller — Uas-llme-stone,
465
[««▼eller (Fort., Baild.)* Der Ptanierer. R6ga-
Jear tn.
L^TeUlBfc« ledfcement, planishing of the
soil (Boild.)- ßi^ Abgleiehung des Bodens, die
J^anierung. B^galago m., regalement m., dres-
sement m. da sol, afflenremeot m.» arasement m.
See also Clearing.
M» — (Survey., Baild.). Das Abwägen, dat Ni-
rellement, die NivelUerung, Niyellement m.
Xj— 9 barometrical — • Die barometrische
Höhenmessung. Nivellement barom^triqne.
Ma — - bleek (Shipb.). Die Miehlplatte beim
Spantenbiegen, Tas tn.
H, — «bolt (Art.). Der Stellriegel, Riehtriegel.
Entretoise /. de mire.
Ij — - eonrse (Build.). Die Ausgleichsehicht,
Warteschieht, Draufschicht, Arases /*. pi,
L — - rule (Survey.)- Der Nivelliermaassstab.
Mire /. gradu^.
1.— -staflT (Survey, etc.). Die Nivellierlattc.
Mire gradu4e, mire.
Ij — — with nonius. Die I^iveilierlatte sum
Selbstahlesen^ der Ifivellierma^ssstab. Mire par-
lante.
Ij — -stone (Build.). Der Ausgleiehstein. Arase/.
E^ever (Mech.). Der Hebel, der Hebebaum, die
Hebestange, Levier tn., anspect tn.
Ij — (Build, etc.). Der Hebebaum, die Spake,
die Brechstange. Levier, anspect.
Ij — , bandspike, traversinK bandspike
(Art.). Der Hebebaum, Hebelbaum, Handbaum,
Michtbaum, Levier, levier directeur, levier de
manoeuvre ou de pointage.
Ij — or blade of the trigger (6un-m.). Der
A.btti^balken, die Platte, Lame /. de la detente.
Ij — of the balance (Mech.). See Beam of
the balance.
Ij— of the bore-bench (Armour.). Der Druck-
hebet, Crosse /*. de banc de forage.
Ij — of the boring-mill. Die Wippe, die Druck-
Stange eines Wippbohrers, Bascule /., levier
d*UQ appareil ä percer.
JLm — of contact (Mech.). Der Fühlhebel. Levier
de contact.
Ij— of the fascine-choker (Build., Fort.). Der
Würgeknüppel, das Würgeholz, Levier pour
fascinage.
Ij — for fastening the breech-closing wedge.
Der Steckschlüssel. Clef /*. de manoeuvre.
Ij— of the matchlock (Gun-m.). See Cock.
Ij — of a weigh-bridge. Der Wagebalken einer
Brückentoage. Levier d'une bascule,
li — of a winch (Shipb.). Die Kurbelminde.
Levier d'un vindas.
I«— , bandspike of a windlass. Die Pump-
spillspake. Barre /. de guindeau.
Ij — used by the rope-maker. Der Drehknüppel
eines Reepsehlägers. Gaton m., manuelle /.
Ij — with one arm serving to pace the warp
(Weav.). Der Schneller, die Scnnellwage. Bas-
cule /. d'un metier ä tisser.
Ij — , angle - — 9 bent — « erooked — ,
elbow- — (Mech.). Der Winkelhebel, Knie-
hebel, Levier bris^, coud^, courbö, coude tn.
pliant. See Joint — and Bell-crank.
Ij — 9 eeeentrie — (Art.). Die Excentrikspake.
Levier de galets arridre.
Ij — 9 motive — • Der Bewegungshebel. Levier
de manoBuvre.
Ij — 9 palmer — (Tel.). Der Fühlhebel, Levier
palmer.
Technolog. WÖrterbneh IL
Ijever, perpetnal —• See Wheel and
axle.
Ij— 9 rectangular — (Mach.). Der recht-
winklige Hebel, Levier coud4 ä angle droit.
Ij— 9 roTersing », reverting —9 reverting
gear. Der Steuerungshebel. Levier de ren-
ver^ement, de relevage, de changement de
marche ou du mouvement d'avance et d*ar-
riäre.
Ij— 9 Standard — (Steam-eng.). Der Regulier-
hehel. Levier du regulateur ou du mod^rateur.
Ij— 9 fttralgbt — (Mach.). Der gerade Hebel
Levier droit.
Ij — 9 writing — • Der Sehreibhebel. Levier
^rivant.
Ij—- arm9 brake (Mach.). Die Hebelstange,
der Schwengel, Bascule /.
Ij . See Arm of a lever.
Ij—- brace 9 — -drill« Der Wippenbohrer,
Perfoir m. ä levier.
Ij • See Drill with lever.
Ij— brake (Railw.). Die Hebelbremse, Frein
m, ä levier.
Ij— drawbridge with counterpoise beneath
the roadway (Fort.). Die Schwungbrücke,
Kellerbrücke, Zugbrücke mit Hiniergewieht,
Pont-levis m. ä tapecul ou ä bascule en des-
sous. See also Draw- bridge.
Ij— — with rack-wheel (Fort.). Die Keller-
brüeke mit Zahnrad, holländisehe Brücke, Pont-
levis ä engrenage.
Ij — -drill (Locksm.). See Lever-brace.
Ij — - gange (Techn.). Die Hebelblechlehre,
Jauge /. ä levier.
Ij — -bammer (Forg., Mach.). Der Hebel-
hammer. Marteau m. ä levier.
Ij— 9 iitbograpbic —-press (Litbogr.). Die
Stangenpresse, Presse /. lithographique a
levier.
Ij — -prop (Mach.). See Fulcrum.
Ij- -safety-valve (Steam-eng.). Das Sicher-
heitsventil mit HebeL Soupape /. de süret^ a
levier.
Ij— -sbears pl, (Techn.). Die Hebelsehere,
Cisaille /. ä levier.
Ij — -valve9 lifting-valve (Loc). Das Hebe-
ventil. Soupape /. ä soolövement.
licverage of a weigh-bridge (Railw. etc.). Das
Hebelverhälinis. Rapport m. des leviers.
liCviatban (Wool-sp.). Der Leviathan, eine WoU-
Waschmaschine. D^graissense /. automatiqne.
to Ijcvigate (Chem.). Zum feinsten Pulver zer-
reiben, lävigieren. L^viger.
IjCvigation» Do« Pulverisieren aufs feinste.
Lövigation /.
Iievigalor (Cutl.). See Safety- razor.
liCvy (Mar., Mil.). Die Aushebung. Levöe /.
to Ij — seamen or troops. Mairosen oder
Soldaten ausheben. Lever des matelots ou des
troupes.
Ijcy* See Lea and Lie.
licyden Jar 9 Ijeyden pbial (Phys.). Die
Leidener FUische, Kleist'sche Flasche, Bouteille
f, de Leyde.
Ijberaolite (Geogn.). Der OlvoinfeU, der Lher-
zolit. Lherzolithe /.
Uas (Geogn.). Der Lias, die Liasformation,
Lias m., terrain m. liasien.
Ij — •lime-stone. Der LiaskaXk, Gryphiten-
kalk. Calcaire m. bleu, calcaire mamenz ä
gryphöes.
59
466
Ubavia«' ftmiiiig liqnor — fjleme-rib«
libavias' Ikuning liquor (Ghem.). Libavius'
rauchender Oeist, das Zinnehlorid, Liqueur /.
fumante de Libayins.
liiberiy (Mar., Mil.)« ^^ Urlaub, Fermissioo /.
Ij~— dajr (Mar.). Der freie Tag, ürlauhüag,
Landgangstag, Jour m. libre.
Ij — -men pL (Mar.). Die Landgänger , die
bewrlauhis MannschafL Fermissionaires m. pU
\a — •ticket» Der Urlaubspass, der Urlaubs-
Hchein. PermissioD.
liibeU&enlte (Mioer). Der Libethenit. Lib^-
th^uite /.
liibra (Astron.). See Balance.
lilbratlon of the moon in Istiiude and in
longitude (Astron.). Die Libraiion des Mondes,
das Schwanken der M<mdfleeken in der BreiU, in
der Länge, Libration /. de la lune en latitude,
en longitude.
Ueeiise* Der Qewerbesokein, Kamesnonsschein,
Patente /.
li — of a trade or craft (Techn.). Das Patent,
der ErUmbnissckein. Patente.
Ij — (Print.). Die Druckerlaubnis , das Druck-
Privilegium. Patente d*iinprimerie , brevet m.
L — 9 to take a — for carrying-on a trade.
Eioh Patent lösen oder nehmen. Prendre une
patente.
IJek (Mar.). See Stroke.
to Ij — • Prügeln, schlagen. Übertreffen, etwas
besser machen aU ein anderer. Prendre une
patente.
IJeker, sometimes used instead of Uqaov or
lie (Met.). Die Lauge. Levisse /. See Lie.
Ij— — In» taker«ln of the lapping-engine (Spinn.).
Die Einführungswalze, ZuführwugewaUe , der
Zuführer, der Vorreisser, die Vorwalze, Tam-
bour m. briseur.
Ijicorice» ilqaorlee (Glycyrrhiza glabra, echi-
mala) (Bot, Pharm.). Das Süssholz. R^lisse/.
Ij~, Spanish ~, Spanlab or Italien
Juiee» dried extract of Licorice (Pharm, etc.).
Die Lakritze, die Lucretie, die Liquvritze, der
Lakriizen, Räglisse en baton, bftton m. de
jus de r^glisse.
Ij^-sngar (Ghem.). Da« Glycyrrhiain, der
Süssholzzucker, Sucre m. de röglisse , glycy r-
rhizine /.
Uconiy the Russian long howitzer (Art). Das
Einhorn, Licorne f.
U<i* See Gover and Bucket-lid.
Ij— (Met). See Stopper.
li— of a coffin, eoffln— (Join.). Der Sarg-
deckel. Gouvercle m. de cercueil.
Ij— of a hatchway (Shipb). See Cover.
Ij— of Üie refining-furnace (Met.). Der Treib-
hut, Ghapeau m. de fer, chapeau mobile.
Ij— , danker— 9 eoal-box — (Shipb.). Der
volle Kohlenlochdeckel. Gouvercle plein de scute
ä charbon.
Ij — 9 port* — • Die Pfortenklappe, Mantelet
de sabord.
Ij_, scuttle« — • Der Deckel eines kleinen
Luks oder einer blinden Pforte. Mantelet de
hublot ou de faux-sabord.
Ijie» the solution of alkaline or saline matters
(Ghem.). Die Lauge, Lessive /*.
Ij— , lye, ley (Soap-b., Saltp.). Die Lauge.
£aux /. pLj lessive.
I<— , lye, ley, fermenting bran-water (Manu-
fact. of tin-plate). Die Klcienbeize, das Sauer-
wasser, Lessive.
lie, alnnoiinoiis — • Die Alaumlam^e. Lei-
sive d'alun.
Ij— , eamtle — • Die Ätzlauge, Seifemmedc?-
lauge. Lessive caustique.
Ij—, eaastle — of soda. Die AtanatronUv^i.
Lessive caustique de sonde.
Ij— , elear — . Die klare Lauge. Capitel n.
to Ij— (Mar.). Liegen, fitre, dire eonche.
to Ij— across. Dwars, querüber, quer «<.
quer vor liegen, Entraverser.
to Ij— aboll. In einem Sturms vor Topp ir«^
Takel beiXiegen, treiben, fitre a la cape aedie.
to Ij— along. Sick überlegen, Abattre, sü
coucher.
to Ij— along the land. Längs Lamd Ueq<^
am Lande entlang steuern. Coarir ou UJn
route ou gouvemer le long de la terre.
to Ij— athwart. See to Lie across.
to Ij— broadside on to a reel Q»er o^qn
ein Riff liegen. Se coucher en travers snr na
r^cif
to Ij— by. Unter kleinen Segeln beiliegen odtr
kreuzen. Groiser, se tenir au plus pi^s ft
sous petite voilure.
to Ii~ the course. Kurs an Uegen, Jure
route.
to I<- gunwale to. Mit dem Sekandeckei
zu Wasser liegen. S'engager, 6tre acc^te.
to Ij— bead to wind or in stay^ In da
Wind, auf dem Winde, in der Wendung liefet.
£tre pris vent devant
to Ij — boTC to. See to Lie to.
to L— on the beam-ends. Zum Kentern lie^f^
£tre prftt a ohavirer, fetre engage ou accou.
to I-— on the oars. Auf Riemen liegen oor
k<Uten. Goucher sur les avirone.
to Ij— over. Überliegen, Donner de la baode,
fetre k la bände. ^
to Ij— to. Beiliegen, beigedreht liegen, tiie
ä la cape, mettre k la cape, tenir la cape,
prendre la cape, tenir le travers, mettre ea
travers
to Ij — to or to be bove to under the dose-
reefed main topsail. Unter oder vor dem ätki
gerefften örossmarssegel beiliegen, Tenir la cape
so as le grand hunier au has ris.
to Ij— well to in a heavy gale to — ^*^l
and dry when hove to in a gale. Gut av
trocken beiUegen. Gapeer bien , avoir la cape
douce, tenir bien la cape.
tolj- with yards apeak. Mü getoppien Boa'.^
liegen. Avoir les verguea en pantenne o»
apiqu^es.
Ij— in! Leg ein! Bentres!
Ij— off! Frei vom Schiff liegen bleiben! ÄQ
larfire '
Ij— out! Leg aus! Sur les vergues!
Ij-, the coast lies East and West Die A«*^
streicht, erstreckt sich von O^ten nach Weä<^
La cöte glt Est et Ouest.
Ij— Jar (Print.). Der LaugenUypf. Pot «. *
lessive.
Ij— ¥at (Soap-b.). Das Laugenfass. Gerle t..
Uen (Gommerce). Das Pfand, Unterpfand. W-
rantie /. *. * • u
Ij— , goods remaining subject to a — for freignt.
Ah Unterpfand für die Bezahlung der If-
einbehaltene Güter n. pl. Marchandises /. /'
retenues en garantie pour le paiemeot du iret
Ijier (Glass-m.). See Annealing-oven.
Uerne-rlb (Arch.). 5e« Branch of a rib.
lileatevani — JLIfl-waler-iBlll.
467
[Jeatenaiii (Mar., Mil.)* I>tT Leutnant, Lieate-
nant m.
E.— » first ([elaM) — (Mar.). Btr Kapitän-
leuUiant. Lieutenant de yaisseau.
Ij — 9 flai;» • Der Flaggleutnant, Officier m.
d'ordonnance, aide-de-camp m.
Ij — 9 second (elass) — • Der Leutnant Mur
See, Lieutenant de frigate.
Tt — 9 senior — , flmt — « exeentlve offleer
of a man-of-war. Der erste O/fixier. Le second
da bord.
Ij — -colonel (Mil.). Der Oberstleutnant. Lieate-
nant-colonel m.
Ij— '« store«room (Mar.). See Ward-room
and Store-room.
Uevrite* See Ilvaite.
Ulfe of rails (Railw.). Die Dauer oder die Halt-
barkeit der Schienen. Dor^e /. des rails.
Ij — -annaUy (Gomm.). Die Lcbenarente, Leib-
rente, Rente /. viagere.
Ij— assnranee» Inanranee. Die Lebens-
versicherung. Assnrance /. ponr la vie.
Ij— -1»eli (Mar.). Der Schwimmgürtelf Hetlungs-
gürtel. Ceintnre /. de sanvetage.
Ij— •lM»at. Da^ Rettungsboot, Canot m. de
saQTetage. See also under Boat.
Ij — — Insfitntlon. Die Oesellsehaft zur
Rettung Schiffbrüchiger. Sociötö /. centrale de
sanvetage.
Ij— buoy, safety-bnoy. Die Rettungsboje.
Bonöe /. de sauvetage.
Ij — - go ard « aafe • guard* rail • icnard,
sweeper (Railw.). Der Bahnräumer, Schienen-
räumer, Ghasse-pierres m.^ garde /. d*ane
locomotive.
Ij — -leite» Der Bettv/ngsdraehen. Gerf- volant
porte-amarre m.
Ij^-Une (Mar.). Das Strecktau quer über Deck
oder von Toppnant zu Toppnant. Gardecorps
m., saavegarde /.
Ij— — s pl. on board in bad weather. Die
SchUngerstreektaue pl. Filidres /. pl. ä roalis.
Ij of a life-boat. Die Sorgleinei^ /. pl, des
Rettungsbootes. Attrapes /. pt. da canot de
saavetage.
L— saving apparatns. Der Rettungsapparat.
Porte-amarre m.
Ij « mortar — , mnsket ~« rocket
— • Der Mörser-, Gewehr-, Raketen- Rettungs-
apparat. Ganon porte-amarre m,, fustl amarre,
fus^e porte-amarre /.
Ij— — Station 00 the coast Die Retlungs-
ttation an der Küste, Poste m. de secours sar
la c6te.
LifiL Der Aufzug. Ascensear m.
L— 9 electrical — (Electr.). Der elektrische
Aufzug. Ascenseur ^lectriqae.
L— of an arbor (Mach.). See Gog and Garn.
L— witift Caissons (Navig., Uydr. arch.).
Die Trogschleuse. Ascenseur.
h—mpL of a cutting (Hailw.). Die Etagen f. pl.
oder Absätze m. pL eines Abtrags, Stages
m. pl. de deblai.
Ij— of a high furnace (Met). Der Gichtaufzug,
Monte-charge m. See S t e a m - 1 i f t and Water-
lift
li— ♦ liydranlic — • Der hydraulische Gicht-
auftug. Monte-charge hydraulique.
li— » Inclined — • Der geneigte Gichtaufzug,
die schiefe Ebene. Plan m. inclin^ du monte-
diarge.
IjHI» marchandlse — • Der Warenaufzug.
Ascenseur pour marchandises.
Ij— 9 pnenmatlc — • Der pneumatische OielU-
aufzug, Monte- charge pnenmatique.
Ij— of a — water-wheel (Mill.). Der Panster,
das Panaterzeug, Appareil m. d'nne roue ä
aubes qu*on peut clever ou baisser.
Ij — of a lock or sluice (Hydr. arch.). Der
Fall, der Einsatz einer Schleuse. Sas m.,
chute /.
Ij — 9 set of the shaft -pumps (Min.). Der
Pumpensatz in einem Schachte, der Kunstsatz.
Reprise /. (Belg.), Jen m. des pompes ^tag^es.
See Bucket-lift and Plunger-lift
Ij — of a stamper or lifter (Mech.). Der Hub.
Lev^e /.
Ij — of a yard (Mar.). Die Toppnant. Balan-
cine /.
li— 9 rore-9 main-, cross-Jack — • Die
Fock-f Gross-, Bagientoppnant. Balancine de
misaine, de grande vergue, de vergue barre^e.
It— 9 lower — s pl. Die Toppnants pl. der
Unteiraaen, Balancioes p/. de basses-vergues.
li— , royal — s« Die Oberbramtoppnants, Ba-
lancines de cacatois.
Ja — 9 topgallant — s. Die Bramtoppnants,
Balancines de perroquet.
Ij— 9 topping- — of the spanker-boom. Der
Dirk des Besan-Baumes, Balancine de gni.
li— 9 topping-— s of the spritsail. Die Topp-
nantgaff der blinden Raa, Balancine de Tare-
bontant de beaupr^.
li— 9 topsail — s* Die Marsioppnants, Balan-
cines de huuier.
to Ij — • Aufheben, heben, auflichten. Sou-
lager.
fo JL— (Found.). Av^ der Gussform ausheben.
D^mouler la fonte.
to Ij — 9 said of a sail. Killen, fiattem, schlagen,
Fas^yer.
to Ij-r the anchor, said of a ship having not
sufficient riding scope. Den Anker ausreissen,
wenn nicht genug Kette ausgesteekt war. Sou-
lager son ancre. See to Shoulder the
anchor.
to Ij — lightly to the sea. Sich leicht mit dem
Seegange hebend sieh auf den Wellen halten.
Sauter sur la lame.
to Ij— the screw into its trunk (Mar.). Die
Schraube in den Brunnen hineinziehen. Re-
monter Thölice dans son puits.
to Ij— off disks of copper, the copper-
cakes or rosettes (Met). Schleissen oder Kupfer-
Scheiben reissen. Enlever les blettes ou Jes
galettes, lever les rosettes de cuivre.
to L— oat of the mould (Porcel.). Aus der
Form herausnehmen. D^mouler la porcelaine
moulöe.
L— chain (Mill.). Die Pansterkette. Ghalne /.
ä ölever ou ä baisser la roue.
li— hammer (Forg.). Der Auf werf hammer.
Marteau m. a souUvement ou ä Tallemande.
Ij— wall of a lock or sluice (Hydr. arch.).
Die Fallmauer, Mauer des Walls. Mur wi.
du sas.
Ij— water-eonrse (Mill.). Das Panstergerinne,
Auge /. k clever ou a baisser.
Ij — — •mill* Die Panstei'miihle. Moulin m.
mü par une roue ä aubes qu'ou peut ölever
et baisser.
99*
468
Itftn-water-wheel — Uglit«
liift-water-wheel. Das Faiuterrad, Roue /.
k anbes qu'on peat Clever ou baisser, roue ä
volets.
lifter (Mach.). See Lifting-cog, Cam and
Cog.
Ij— or stamper of a stamp-mill (Mei). Der
PoehHempel, Stempel, Pilon m,, flache /.
li— (Paper-m.). See Layer.,
Ij — (Surg). Der Aufheber. £rigne /., ^rine/.
liifting (Found.). Das Ausheben aus der Guss-
form, D^moulage m. de la fönte.
JL— « taking out of the mould (Porcel.). Das
Herausnehmen aus der Form. Dämoulage de
la porcelaine.
li — of a sail (Mar.). Das Killen, Sehlagen eines
Segels. Fas^iement m.
li — -bar (Weav.). Das Hebeneug, der Messer^
kästen. Griffe /.
I« — -blade. See under Blade.
Ij— cog (Mach.). See Knob.
li— Jack (Mach., Build.). Die Wagenwinde^
Bauwinde mit Zahnstange. Cric m.
li — — (Loc. etc.). Die doppelte Wagenwinde.
Cric k double noix.
li — pomp (Hydr.). Die Hubpumpe. Pompe/.
^l^vatoire.
li — -set in an engine-pit (Min.). Der Hubsat»
in einem Pumpenschachte. Pompe ou jeu m.
^l^vatoire ou soulevante dans une colonne
^l^vatoire.
Ij— tongft pL^ ernelble-tongs (Met.). Die
Tiegelsange. Tenaille /. k creuset.
li — -wire (Weav.). Die Platine am Trommel-
stuhl. Touchette /.
li — -wires pl. Die Hebehaken m. pl., die Pla-
tinen pl. Crochets m. pl. de la jacquarde.
liigatnres. pl. (Print.). See Double letters
Ugger (Arch.). See Ledger.
Uffht (Phys. etc.). Das Lieht. Lumiöre /.
li — (Mar., Navig.). Das Lieht an Bord, das.
Feuer, Leuchtfeuer, die Seeleuchte, Feu m.,
phare m.
li — from the electric arc (Electr.). Der elek-
trische Flammenbogen. Lumiöre k arc vol-
talque.
Ij— of a window, day (Build.). Das Lichte,
Fensterliehte, die Liehtenöffnung, Jour m. de
fendtre. See also Da v.
li — is sometimes used instead of Window.
li— , blinked ~, bllnklug — , twinkling
— • Das Funketfeuer. Fea clignotant, scin-
tillant.
li— 9 changing — , a revolving light which
shows red and bright alternatively. Das
Weehselfeuer, Feu a Eclipse avec des Eclats
altemativement rouges et blaues, feu chan-
geant.
li — f eold — • Das kalte Licht, das Psyehrophos.
Lumiäre froide.
Ij— , eonlonred — , red ete. . • . — . Das
farbige Feuer, rote ete. . . . Feuer, Feu oolor^,
rouge etc.
li— , danger— (Railw.). Die SignaUateme.
Lanterne f, de signal.
li— ♦ dead — (Shipb.). Die blinde Luke oder
Pforte. Faux mantelet m., faux sabord m.
li— 9 Drammond's lime--. See Oxy-
hydrogen light.
li— 9 eleetrie — (Electr.). Das elektrische Licht.
Lumiere ölectriqne.
liight» electric — by incandescence. !>»
Glühlieht. Lumiire par incandescence.
li— 9 fixed — • Das feste Feuer. Fea fixe.
Ij — 9 fixed — with flashes. Dtu fewte Fe%,er
mit Blinken. Feu fixe et scintillaot.
li — 9 flare-np • — on board. Das Flackerfeuer.
Feu a öclats k main.
Ij— « flashing — • D<u Blinkfeuer, Fea i
Eclats.
li — 9 floating — 9 — -ship* Das tektrimmesdi
Leuchtfeuer, das Feuerseh^. Feu flottaot. ba-
teau-feu. See Light-ship.
Ij— 9 good — (Paint.). Das vorteUhafU Lvai
Jour, lumiere d'atelier.
Ij— 9 harbour- — • Das Hafenfeuer, Fea is
port.
Ij — 9 head- — (Railw.). Die Lokomotirlaternr.
Disque-lanterne /.
li— 9 hidden — , peeping-windoir (BuiM:.
Das Guckfenster. Vue /. deroböe.
li— « homogenous — (Phys.). Das homo^cm^
einfache Lieht. Lnmidre homogene.
li — 9 incident — (Opt.). Das einfallende Lieht
Lumidre faisant incidence.
Ij— 9 intermittent — • Das Blickfeuer, un^er.
brochene Feuer. Feu k ödipsea.
li — 9 masthead—« Das Lieht am Moitiop.
Feu de tdte de mat.
Ij— 9 northern- 9 southern — (Meteor, v
Das Polarlieht, Nordlicht, Südlicht, Aurore /.
boröale, australe.
li — 9 oxhydrogen or Dmmmond*« lime-
— • Das Drummond'sche Kalklicht. Lumiere öe
Drummond.
Ij— 9 poop- — 9 stem- — • Das HeekliehL Fto
de poupe.
Ij — 9 position- — S pl. Die Positionslichter pl.,
SeOmliehtery Ta^gUchter. Feux pl, de position.
li— 9 revolving — • Das Drehfeuer, Feu tonr-
nant. See Changing light.
Ij— 9 Saint Elmo's — (Meteor.). Das St. Elmt-
feuer. Feu Saint-Elme.
Ii— 9 second—« Das indirekte Fenster, da
mittelbare Licht. Faux jour.
Ij— 9 side— s pl.9 bow— -s. Die SeiienUekUr.
Feux de cöt^.
li— 9 Signal— -9 — (Mar.). Das LiehtstgntUy
Blieksignai. Amorce /. pr^parte.
Ij — 9 signal- — s« Die SignaiUchler, Feox de
signaux.
Ij— 9 southern — • See Northern light.
Ij— 9 starboard-9 port-bow- — • Das Steuer-
bord-, BackbordseOenlieht, Feu de tribord, de
babord.
Ij — 9 sky- — • Das einfallende Lieht, Lumiere
p^nötrante.
li— 9 top- — « Das TopUeht. Feu de hune.
Ij— 9 tracery—. See Batement-light
li— 9 sodiacal — (Astron.). Das Zodiakai'
licht, Lumidre zodiacale.
Ij— 9 to burn pyrotechnic — s« to Are
blue — S9 — Bengal — s« Blaulichter, Blau-
feuer, Bliekfeuer abbrennen. Brftler des fens
de Bengale.
li— 9 to extinguish the — s on board. DU
Lichter, Lampen ete, an Bord auslöschen.
^teindre les feux k bord.
Ij — 9 to flre a — • FÜn lAehtsignal abbrennen.
Brüler une amorce.
-• Leicht, schwach, leer. Löger, l^e.
to IJght — IJghtolng.
46$
to Uglit« EnUiind^in, amiinden, anfeuern,
AUumer, amorcer.
to Ij — along (Mar.). Längs gehen, längs Deck
geben, All^ger horizontalement
to Ij — the fires (Steam-eng.)* i^ Kesselfeuer
anzünden. Allumer les fenx.
to li — or to fire the furnace. Den Ofen an-
feuern. Allumer le foarneau.
to li — the match (Art.). Die Lunte anbrennen.
Allamer la möche.
to It — rockets or fuzes. Raketen oder Zünder
anfeuern. Amorccr les fusöes, eugorger les
fusses.
to Vt — op (Mar.). Na^^hlassen^ aufjieren, Allöger
verticalo meD t
li — ball (Artif.). Die Leuchtkugel Balle /.
Inisante, balle ä dclairer, balle k carcasse
en fer.
li — breeie (Meteor.). Die leichte j sehwache
Brise. Brise /. l^gdre.
li— cart« -— charge ete* See under Cart,
Charge etc.
li — -gas engine (Mach.). Die Leuchtgas-
machine. Machine /. ä gaz öclairant.
Ij — ground, soft ground (Railw.). Der
Stiehboden, lockere und leichte Boden. Terre/.
franche et l^gdre, terrain m. sablonnenx.
li— -haaded (Mar.). Schwach bemannt. De
faible ^uipage.
li— ttonemann (Mar.). Der Gigsgast.
Ij'lionne. Der Leuchtturm, das Leuchtfeuer.
Phare m.
L 9 Iron — • Der eiserne Leuchtturm. Phare
en fer.
li— — 9 atone — • Der massive, steinerne
Leuchtturm. Phare en ma^onnerie.
li •iceeper« Der Feuei-wärter, der Leucht-
turmwärter. GtLTdien m. de phare.
Ii~ iee ^Whalery.). Das dünne, junge Eis.
Glace f. jeune.
L — -plant. Die Lichtanlage. Installation /.
d^eclairage.
li— port (Shipb.). Die Lichtpforte, das Lieht-
luk, Joor m., onvertnre /. pour öclairer.
L— rig. Die leichte Takelage. Gräement m.
l^ger Ott d^gag^.
I< — -room (Build.). Der LichtkoMten, der Licht-
schlauch. £vente /.
L in a man-of-war (Mar.). Die Latemen-
kammer. Pnits m. ä fanal.
L— in scantlings. Schwach in den Verbänden.
Faible d'ächantiUon.
L— ship. Das Feuerschiff. Feu m. flottant.
L— — without cargo. Das leere Schiff.
Nayire m. löge.
L—Umbered (Shipb.) \See Lightinscant-
lings.
L~ water - dranght. Der leere Tiefgang.
Tirant m. d'eau löge ou ä vide.
L— w — «line or mark« Die leichte Wasser^
Unie, Wasserlinie des unbeladenen Schiffe». Ligne
/. de flottaison löge.
li— wind, fiannlng wind (Meteor.). Der
»hwache, flaue Wind. Yent m. mon , brise /.
moUe.
to Lighten, to brighten (Met.). BUeken, ab-
hlkken. Faire Töclair. See SSiWer.
to li— down (Carp.). Abschrägen, schief oi-
itossen, ahschwäehen. Dälarder en biseau.
to li— down anj piece of stuff (Join.). See
to Diminish.
to lilghten a ship bj unloading (Mar.). Lichten.
Allöger un navire en d^chargeant.
IJghter (Sbipb.). Das Fluesfahrzeug. Barque /.,
barge /. See Barge.
Ij— (Pap.). Die Meblade. LeWer t».
li — (Mar.). Der Lichter, das Lichterschiff. Allege
/., gabare /., chalan m.
T* — 9 ballast-—« Der Batloistprahm. Barque
/. ä lest.
I«— 9 dirt- — • Der Schmutzprahm. Bette /. ä
salet^, bette.
li — at distance (Light.). Der Fernzünder.
Allumeur m. ä distance.
Ij— 9 eleetrie — (Light.). Der elektrische Gas-
zünder. Allumoir m. ölectrique.
li— 9 mnd- — • Der Moderprahm, Baggerprahm.
Chalan m. ä vase, marie-salope /.
li— man (Mar.). Der Lichter schiffer. Patron
m. de gabare, patron d'un chalan, gabarier m.
1» — — (Navig.). Der Ablader, Holsahlader,
Abflösser. Döbardeur m.
IJghterage« Das Lichtergeld, Leichtergeld. Ba-
telage m., droit m. de batelage.
IJghterIng-wood (Mill.). Die Tragbank. Poi-
lier m.
flighting (Opt.). Die Beleuehtung. l^clairage m.
li— 9 klndllng9 firing. Das Anzünden^ An-
stecken des Feuers etc. AUumage m. de feu etc.
Ij — by portative gas (Gas-l.). Die BeUuehtv/ng
mit tragbarem Gase, ^dairage m. au gaz por-
tatif.
li— and keeping np a stifled or choked
fire (Lime-b.). Das massige Anfeuern, Schmauch-
feuern. Enfnmage m., fumage m. d'nn fourneau
ä chaux.
Ii — of files (File-c). Die Ausarbeitung, das
Blankmachen, das Schleifen der Feilen. Blan-
chissage m. des limes.
Ii— 9 eleetrie — • Die eUktrisehe Belev>chlung.
£clairage ölectrique.
Ij— -flame (Gas-light.). Die Zündflamme.
Flamme /. ä allumage.
Ij — -fiame« Die Leuchtflamme. Flamme 4clai-
rante.
Ij — - matter (Min.). Das Geleucht, das Be-
leuchtungsmaterial. Matiöre /. luminense.
Ij— plant. Die Beleuchtungianlage. Installa-
tion /. d'öclairage.
Ij— refleeted of the ceiling. Das Oberlicht,
Deckenlicht. ticlairage m. par reflexion du
plafond.
Ughtning (Meteor.). Das Blitzen, der Blitz.
Eclair m.
Ij— (Met.). See Brightening.
Ij— without audible thunder, falgnrj« Das
Wetterleuchten, l^clair m. de chaleur.
Ij — 9 branching — (Electr.). Der acMangen-
förmige Blitz, jficlair arborescent.
11—9 chain—« Der Kettenblita, Perlenblit».
Eclair en chapelet.
Ii — 9 fbrked — « Der gezackte Blitzstrahl.
Fondre m. en zigzi^.
Ij— 9 forked — • Der Linienblitz. Eclair en
sillons.
Ij— 9 globnlar — » ball- — • Der Donner-
keil, der Kugelblitz, kugelförmige Blitz. £clair
en beule.
Ij — 9 Sheet- — • Der Flächenblitz. Eclair diffus.
Ij — 9 snmmer-— « Das Wetterleuchten, £clair
de chaleur.
470
Ughtnlng^arreater — IJne«
Ughtning-arrester» —protector (Tel).
Der BlUzahleiterf der BlÜMBehüteerf die BHiMsehutz-
~ Vorrichtung, Paratonnerre m., parafoadre, para-
tonnerre pour appareil t^I^graphique.
li— -cloud« thnnder-doml, storm-cloacl
(Electr.). Die Oewiäerwolke, Nnage m. orageuz.
Tt — - conductor (Phys.)* Der Blitzabteiter.
Paratonnerre.
li— protector (Tel.). See Lightning ar-
rester.
li — — in circuit. Die Gewitterstelhtng. Posi-
tion /. sur paratonnerre, installation /.
Li with fusible wire (Electr.). Der Blitz-
ableiter mit Schutzdraht, der Spindelhhtzahleiter.
Paratonneire ä fil pr^servateur.
li with opposing points, comb protec-
tor. Der Spttzen.blitzabUiter, Paratonnerre ä
pointes.
li — — with serrated plates. Der Schneiden-
blitzableiter. Paratonnerre k plaques trän-
chantes, ä plaques strides.
tt 9 case of a — . Der Blitzkasten, Botte
/. ä paratonnerre.
I<— — 9 line — 9 — to poles. Der Stangen-
blitzableiter, Linienblitzableiter, Paratonnerre
de ligne, de poteaa.
li 9 plate — (Tel.). Der FiattenhlitMableiUr,
Paratonnerre ä plaques.
li— -rod (Electr.). Der Blitzableiter, Paraton-
nerre pour habitations.
tt 9 platinnm-polnt of the — . Die
Platmspitze der Auffangeatange, Pointe /. de
platine du paratonnerre.
Ij— stem, — -conductor rod« Die Fang-
stange des Blitzableiters. Tige/. de paratonnerre.
IJgnaloes. See Aloe-wood.
IJgnIfication. Die Halzbildung , Verholzung.
Lignification /.
IJgnlfied9 turned into wood. Verholzt. Ligneuz.
IJgnlte (Miner. etc.). Die Braunkohle, Lignite m.
El — 9 common — • Die gemeine Braunkohle.
Lignite ordinaire,
li — 9 compact — • Die dichte Braunkohle.
Lignite compacte.
]j~9 earthjr — • Die erdige Braunkohle, Lig-
nite terreux.
Ij— 9 fibrous —9 woody — • Die Faserbraun-
kohle, das fossile Holz, Lignite fibreuz, lignite
ligneuz.
Ja — 9 papyraceous — • See Pap er- coal.
li— 9. schistous —9 slaty — • Die schief rige
Braunkohle, Lignite chisteux.
IJguum Yitae (Join.). See Pockwood.
IJgroine9 petrolenm^splrit (Chem.). Das
Ligroin, die Fetroleumeasenz, Ligrolne /.
Uke - sided 9 , double - ilsced« QleichseiHg,
doppelseitig. A deuz cOt^s, faces.
l4ilaC9 the wood of Syringa vuhari». Das Flieder-
holz , Spanisch - Hollunder - Holz , Syringenhotz.
Lilas m.
liimby limbns9 graduated circle of a surveying-
instrument (Survey.). Der Gradbogen, der Limbus.
Limbe m.
li— (Astron.). Der Rand. Bord m.
li — 9 altitude of the sun's lower — . Die Höhe
des unteren Sonnenrandes, Hauteur /. du bord
inf^rieur du soleil.
li— 9 distance from a star to the moon's nea-
rest — (Astron.). Die Entfernung von einem
Stem bis zum nächsten Rand des Monde*. Di-
stance /. d'un astre au bord rapprocfa^ de la
lune.
IJmb-tangent in taking a lunar (Navig.). Der
Kontakt beim Nehmen von Mondditianzen, Con-
tact m. en prenant one distance Innaire.
Umber of a field-gun carriage (Art.). Die
Protze, Geschützprotze, der Vorderwagen. Avact-
train m. d'un affüt. See Ca 86 mate -limber.
El — with shafts. Der Vorderwagen mit Gahelr
deichsei. Avant-train ä bras de limonidre.
li— s pi, —-holes pl, (Shipb.). Die yHstr^'
gotten n, pl. neben dem Kiel bezw. Kieltehvei^
Anguillers m. pl, anguill^res /. pl.
to It — up (Alt.). Ein Geschütz aufprotzen
Mettre ou remettre l'avant-traia.
li — 9 field- — • Die Kastenprotze, Feldprotzc.
Avant-train de campagne.
Ja — -ammMnition-boz9 —-box. Der Protz-
kästen der Feldprotzen. Coffre m. d*avant-train
de campagne.
Ja — -axle 9 — -tree* Die Ptotzaehse. Essieo
m. d'avant-train.
li— boards pl.^ —-plates pl (Shipb.)- Die
lose Wegetung aus Holz oder Etsen über dem
Wasaerlauf neben dem Kiel. Paracloees /. pi
li— -body9 under - carriage (Art.). Dai
Protzgestell Corps m. du train de dessoos
d'un avant-train d'affüt.
Ja — -bolster 9 pintle - bolster of limbers
without boxes (Art.). Der Protzzehemel ivf
der Aehse, Sellette /. d'avant-train.
J» — — bolt« See uinder Bolster-bolt.
li— chain (Art.). See Keep-chain.
li— -clearer (Sfaipb.). Die Kette sum ReiniQai
der Nüstergatten. Chatne f, des anguillers.
li— -hook9 limbering - hook. Der Protz-
haken. Crochet m. cheville oavriöre.
Ja key. Der Schlüsselbolzen ^ der Vor-
Stecker des Protzhakens. Chevillette /• de cro-
chet cheville ouvri^re.
li— -passage9 channel of the — (Shipb.). Der
Wasser lauf neben dem Kiel. Canal m. des as-
guillers.
Ja — -plate. See Limber-boards.
Ja — - Strake« Die dem Kielschumn sunäeU
liegende Wegerungsplanke. Premidre vaigre /.
de fond.
Ja — ' wheel (Art.). Das Protzrad. Rone /.
d'avant-train.
liimbering - up - hoop 9 limbering - ap -
bandle (Art.). Der Hebebügel, Tragbügel, der
Hebering, Tragring. Anneau m. de manoeavie.
Umbus. See Limb.
Ume (Chem., Build, etc.). Der Kalk. Chanx/.
Ja^9 artificial hydranlte — (Chem.). D(r
künstliche hydraulische Kalk, Chauz hydrao*
lique ai*tificielle.
Ja -9 brown — (Mas.). Der Graukalk, magrt
Kalk. Chauz maigra.
li— 9 caustic —9 quiek— (Chem., MasX
Der Ätzkalk, lebendige, gebrannte Kalk. Chaoi
/. vive, caustique, calcin^, anhydre.
li— 9 dead — (Mas., Build.). Der ahge^i^t
Kalk. Chauz ^vent^e.
Ja— 9 dead-burnt —9 oTerbnrat — (Mas).
Der totgebrannte Kalk, Chauz mort^.
li— . flit —9 wMte— (Mas.). Der fette Kalk,
Weisskalk. Chauz grosse.
Urne — liintBg.
471
Urne« liydranlie — 9 water» (Hydr. arch.).
Der kydratUUehe Kalk, Wasser kalk, Ghanx
hydrauiiqne.
I«—, BBe«ger — (Mas.). Der magere Kalk,
Grattkaik. Chanx maigre.
li— , »bell— (Miner.). Der Muschelkalk, Ghaux
d'^ailles ou de ooq[nill68.
I4— , slaked — (Mas.). Der gelösehte Kalk,
Gbanx steinte. See H y drate of lime.
I^— , slaked fat— (Öaild.). J^^ Speekkalk,
eingemwnpfte Kalk, Ghaux grasee steinte.
Ia— slaked in ihe air (Mas.). ^^ Staubkalk,
rerwitterte Kalk, Ghanx ftisde.
li — 9 the — increases well. Der Kalk geht
stehr auf, gieht viel aus, gedeiht gut, La chaux
foisonne bien.
1. — , ^vetted — (Mas.). Der trocken gelö$chte
Kalk. Chanx etouff^e.
li— , ^vhiie — • See Fat lime.
1j — , Mr«i- — • Der Vogelleim, Glue /.
li — , linden, the wood of Tilia grandifolia
and parvifoiia. Das Lindenholz, Bois m. de
tilleul. See also Lime tree.
to li — the grain (Agrio.). Das Getreide kalken.
Ghanler le bl^.
L — -bac (Mas.). Der Kalkhack, das KalJtfasf,
Bac m. ä chaux.
li— - bomer. Der Kalkhrenner, Ghaufour-
nier m.
li— -bai^nisg. See under Burning.
li— -eliest (Mas.). See Ghest for lime.
L— -elironie-gamet» oovarowite (Miner.)
Der Kalkekromgranat , der Uwarowit. Ouvaro-
yite m.
L— -eream, — -water (Ghamoy-dr.). Die
SchwödmassCf der Kalkhrei, Encbaux m,
L — -lienor (Arch.). Der Kalkmörtelestrich, Kalk-
estrich, der KcUkgusffussboden, der Lastrico.
Aire /. en chaux, en badigeon.
li— garnet (Miner.). Der Kalkthongranat, der
Granat. Grenat m.
L— •grains pl.^ floor of — (Build.). Der
Kalkkrumpenestrich. Aire /. ä repous.
L—- harmof ome (Miner.). Der Kalkharmotom,
der Philtippsit. Ghristiaoite /., nne variety de
phillipsite.
li—- Iron-gamet (Miner.). See Melanite.
L— -klin. Der Kalkofen. Four m. ä chaux,
cbaufour m.
L— millc (Mas.). Die Kalkmilch. Lait /. de
chaux.
I<— paint. Die Kalkfarbe. Peinture /. a la
chaux.
L- -paste, paste of — (Build.). Der Kalk-
brei. Pate/, de chaux, chaux/. fondue, coulee
ou amortie.
L , rieli — • Der fette, bindende Kalkbrei.
Pftte Haute faite de chanx grasse.
L , sliort — • Der kurze, magere Kalkbrei.
P&te courte, faite de chaux maigi-e.
L— -pit (Build.). Die Kalkgrube, das Kalkloch,
die Kalkkote, die Kalkkutte. Fosse /. ä chaux.
bassin m. ä chaux.
li (Chamoy-dr.), Die Schwödegrube , das
Kalkfass. Enchaussoir m., encfaanssumoir m.
L (Tann.). Der Äscher. Piain m., plein
w., pelain m.
L— — , dead — • Der tote Äteher. Piain
mort.
li , new-made — • Der frische Äscher.
Piain neuf ou yif.
Etlme-pitf nsed — • Der schwache Äscher,
Piain faihle.
li— powder« drj-slaked — (Mas.). Der
trocken gelöschte, »u Pulver serfallene Kalk,
Poudre /. de chaux, chaux /. steinte spon-
tan^ment ou ä sec.
li — -raiser y — -l»eater (Mas.). Die Kalk-
krüeke, JRührkrüeke, die Kalktchtmfel, das Rudel.
Mouye-chaux m., mouveron m. , rabot m. ä
chaux, bouloir m. See also Be ate r.
li— -soap in the manufacture of Stearine
(Ghem.). Die Kalkseife. Savon m. calcaire.
li — -tree, linden-tree (Tilia grandifolia and
parvifoiia) (Bot). Die Linde, der Lindenbaum.
Tilleul m,
li— -wasii« white wasli» milk of — (Mas.,
Paint.). Die Kalkmilch, die KalkbrUhe, die
Weisse, Lait m, de chanx, laitance /., (Ma^.).
4chaudage m,
li— -water (Ohem.). Das Kalkwasser. Eau /.
de chaux.
li (Mas., Ghem.). Die Kalkmilch, das Kalk-
hydrat, j^chandage m., lait m. de chaux.
li , eleaosing-water (Ghamoy-dr.). Die
Schwödmasse, das Kalkwasser. Ed chaux tn.
li — — for sizing (Gloth-m.). Die Sehlichtc.
Breuvet m., brevet m.
li— — colour« Die Kalkfarbe. Gonlenr /.
d^iremp^ avec le lait de dianx.
IJmestone (Miner., Geogn.). Der Kalkstein.
Galcaire m., carbonate m. de chaux, chaux /.
carbonatäe.
li— , bitnminons — « stinkstone. Der
bituminöse Kalk, Stinkkalk, Galcaire f^tide,
chaux carbonatöe fötide.
li— , earbonil'erons — • Der Kohlenkalkstein.
Ghaux carbonif^re.
li— 9 common — • Der gemeine Kalkstein,
dichte Kalkstein. Ghaux carbonatee compacte,
li — 9 corniferons — • Der Hömerkalkstein,
Ghaux cornitdre.
li— , cretaceous marly — (Geol.). Der
Pläner, Plänerkalk. Galcaire marneux cr6tac6.
li — , Aresb-water — • Der Süsswasserkalk,
Galcaire lacustre, calcaire d'eau douce.
li— , granular —9 primitiTe — , saline
marble. Der körnige Kalk, der Urkalkstein,
der Marmor, salinische Kalk. Galcaire saccha-
rolde, calcaire primitif, marbre m, salin, chaux
carbonatee saccharoYde.
li— , maguesian — • See Dolomite.
li— , mountain— (Geol). Der Bergkalk,
Kohlenkalk. Calcaire carboniffere.
li — 9 permian — • Der Zechstein. Galcaire
pänäen.
li— 9 primitiTe — • See Granular lime-
stone,
li — , shelly — • Der Muschelkalk. Galcaire
conchylien ou coquillier.
Ij— , silicious — • Der Kieselkalk. Galcaire
siliceux.
li— • tullAceons — • Der Kalktuff. Taf m.
calcaire.
I/— flnx (Met.). See Flux-limestone.
li— particle which is overhumt. Der Kalk-
krebs, der Kalkkem, die Kalkkrumpe. Lopin
m., dcrevisse /.
Urning (Tann.). Das Kalken. Pelanage m. ä
la chaux, plainage m., plamage m.
li— of gram (Agric). Das Kalken des Getreides.
Ghaulage m.
472
Umit — IJne*
lilmlt (Math.)' Die Grenze^ der Grenzwert, Li-
mite /.
Ia-u pi. of a definite integral. Die Grenzen
pL eines bestimmten Integrals. Limites pi. d^un
integral däfini.
li— » minininin — (Railw.). Die Minimal-
grenze einer Kurve etc, Minimam m. de limite.
Ij— *, perpendicular — (Min.). Der Kohlen-
frenzpf eiler , die senkrechte Konzessionslinie.
IspoDce /.
Umitation » concentration (Hydr. arch.).
Die Einengung, Rätröcissement m. See Re-
striction.
limmers pl, of a Jacob's ladder (Mar.). Die
aus Tauwerk hergestellten Wanden f. pL einer
Sturm-, Boots- oder Jakobsleiter. Limons m. pl.
d'une Schelle de revers.
li— • of a wooden ladder (Shipb.). Die Wangen
einer hölzernen Treppe. Flasqaes /. pl, d'nne
Schelle en bois.
I-— (Paint). See Illnroinator.
lilmning (Paint.)- Das Aquarellgemälde, Gemälde
mit Wasserfarben. Aquarelle /. See Water-
coloar painting.
liimnoria llgnornm (Tel.). Die Kabelassel,
Limnoria lignorum. Limnoria lignorum, petit
crnstac^ destracteur des cftbles.
Umonite, brown Itematite (Miner.). Der
Limonit, das Brauneisenerz, der BrauTieisenstein.
Limonite /.
li — 9 oolitic — , mlnette« Die Luxemburger
Minette. Mlnette /.
Ump (Min). Die Kiste, Abhubkiste, das Eisen,
um den Abhub vom Satzsiebe zu nehmen, das
Streiehbleeh. Lime /.
UnarlCe (Miner.). Der Linarit, die Bleilasur,
Linarite /.
lilneh • • • — -box (Carter.). Die vordere Naben-
büchse. Petite holte f. de roue.
li—- Clont (Cartwr.). Das ünterschenkeütleeh
am Lünsende. Happe /. pour le dessous du
bout d'essieu.
li— — and hoop* See Linch-hoop.
li— end, fbre-end (Cartwr.). Die Vorder-
nabe, die Röhre, die Pfeife, Petit bout m. du
moyeu.
li— lioop9 — -Clont and hoop (Cartwr.).
Die Ringhaspe, die Ringkrampe, da« Aehs-
schenkelblech mit dem äusseren Aehssehenkelringe.
Uappe /. k anneau.
tt (Cartwr.). See End -hoop.
I- or front-hoop of the nave (Cartwr.).
Der Röhrring, Frett« /. au petit bout au moyeu.
I4— pin (Cartwr.). See Axle-pin.
tt ;-. fore-lock (Mar.). Der Splint ^ Vor-
steeksplint, der Sphntbolzen. Esse /.
I- with a cap (Cartwr.). Die Lilnse
mit Kotdeekcl. Esse d'essieu ä coiffe.
li — -washer (Cartwr.). Die Liinsseheibe. Ron-
delle /. de bout d'essieu.
Unden (Bot.). See Lime.
li—- cordage (Econ., Build.). Das Lindenbast-
seil, Bastseil. Corde /. d'äcorce de tilleul.
lilne (Build.). Die Bauflucht, die Baulinie, Aligne-
ment m.
Ja— (Electr.). See Conductor.
1a— (Geom., Draw. etc). Die Linie, Ligne /.
li — (Draw.). Die Linie, der Strich. Trait m.
Ij— , centre—, axis (Geom.). Die MiUeUinie,
die Symmetrieachse einer Figur. Axe m.
lilne» circular — (Draw.). See Circle.
li— t converfsing or convergeiit — • />'
Die kon/cergierenden oder konvergenten Linien p*.
Lignes pl. ou droites /. pL convergentes.
El— 9 curved — • Die krumme Linie, die Kurte.
Ligne coarbe» conrbe /. See Curve and B 0 v.
li — 9 diverging or divergent — m» Ih^
Divergenten f. pl., die divergierenden Li&ioi
oder Graden f. pl, Lignes ou droites diver-
gentes.
T» — 9 dotted — • Die punktierte Linie Ligcr
pointings.
li— 9 ficUve ~ at a distance from the real -
(Draw.). Die imaginäre Linie. Empront a.
T» — 9 horimontal — • Die harinonlale odr
toagreehte Linie. Ligne borizontale.
li— 9 parallel — • Die parallelen Liuic^
Lignes paralleles.
T» — 9 perpendicular — • Die senkrechte odr-
normale Linie, das Lot, das Perpendikel. Ligoe-
perpendicolaire, perpend iculaire /.
li— 9 straight — 9 right — • Die gerade Lini*.
die (irade, Ligne droite, droite /.
li— 9 vertical —^ plumb—, the aemkreeh»:.
lotrechte oder vertikale Linie. Ligne verticale.
ligne ä plomb.
li — m of a scale (Math.). Die Teilsiriehe m. pi
eines Maassstahes. Divisions /. pl. d'one äcbeJJe.
li — 9 part of an inch. Die Linie. Ligne.
li— 9 equatorial — (Geogr.). See Equator.
li — or stream of flame (Pbys.). Der Fcncr-
strahl. Jet m. de flamme.
li — with intermediate stations (Tel.). Die
Schleif leitung, die Schleiflinie, Ligne a embro-
chage.
li— 9 aclinic — • See Magnetic equator.
li— 9 aerial — (Tel.). See Overground
wire,
li — 9 bell — (Tel.). Die Läutewerklinie. Ligoe
de sonnerie.
li— 9 cable — (Tel.). Die Kabelleitung. Ligne
de c&bles.
li— 9 cotidal — s pL Die Dorachien f. pL
Kurven f. pl. der Flutbewegungen. Lignes pi
cotidales.
li— 9 exponent of — s (Tel.). Der Linienr
exponent. Ezposant m. de lignes.
li— 9 field fiying — (Tel.). DU fliegende Feld-
linie, Ligne volante de t^ldgraphie militaire
Ii-9 field-telegraph — (Tel.). Die Ffld-
telegraphenlinie. Ligne de täl^graphie militaire.
li— 9 fire-alarm — (Tel.). Die Feuermelde-
leitung. Ligne ponr annoncer les incendies.
li— 9 intermediate field — , »tage —
(Tel.). Die Feldtelegraphenlinie. Ligne d'etapes
li — 9 isociiimenal — s (Meteor.). Die /«>•
ehimenen f. pl., die Linien gleicher Wintertm-
peratur. Lignes isochim^nes.
li — 9 isodinic — s (Phys.). Die isoklinischen
Linien, gleichgeneigten Linien. Lignes isoclines.
li— 9 isodynamic — s. Die Isoaynamen f. pl.,
die isodynamischen Linien, Linien gleicher mag-
netischer Intensität. Lignes isodynamiques.
li — 9 isogonic — s« Die Isogonen f. pl., die
isogonischen Linien, Linien gleicher magnetiseiet^
Deklination. Lignes isogones.
li— 9 overhead — (Tel.). See Overgronod
wire.
li — 9 pole«- (Tel.). Die Stangenleiiung. Ligne
/. sur poteanx.
line.
473
Ijine« rsftilway- — (Tel.). Die BahnteUgrapken-
leitung. Ligne t^lögraphique du chemin de fer.
El — 9 romcl- — (Tel.). Die Linie an der Strasse.
Ligne aar route.
I<— 9 sabflowial — (Tel.). Die Flussleitung,
Ligne sous-fluviale.
Ij — 9 sabmarlne — (Tel.). Die unterseeische
Leitung, submarir^ Leitung, Ligne souB-marine.
Ij — 9 siibterraneaii — • Die unterirdische
Telegraphenleitung, Ligne souterraine.
Ij — 9 telegraphic — (Tel.). Die Telegraphen-
linie, die Telegraphenleitung. Ligne t6\4gr&-
phiqne.
Tm — ^9 Aoivn- — (Tel.). Die Stadtleitung, Ligne
urbaine.
I.— 9 miÄergroond — (Tel.). See Under-
ground wire.
Ii— (Mech.). Die Linie, Ligne.
Ii — of direction. Die Riehtungslinie, Ligne de
direction.
Ii— of direction of gravity. Die Schwerpunkts-
linie, Oravitationslinie, Ligne de direction de
gravitation.
Ij — of pressure, of resistance. Die Widerstands-
linie. Ligne de pression, de resistance.
1« — of swiftest descent. Die Linie des schnellsten
Fallen, Courbe f. de la plus vite descente.
Ij— (Survey., Build., Draw.). Die Linie. Ligne.
Ii — of direction. See Bearing taken in a
survey and Line of sight.
li— of sight, of direction. Die Visierlinie,
Ligne de visäe, ligne d' observation.
Ii — 9 eontoor- — • Die Horizontalkurve. Ligne
de niveau.
Ii— 9 Iftorixontal — , level (Survey., Build.).
Die wagereehte Linie, die Horizontale. Ligne
de niveau, ligne horizontale.
Ij— (Art , Mil. min.). Die Linie. Ligne.
Ij — of direction of a gun (Art.). Die Rich-
tungslinie des Geschützes. Ligne de mire.
L— of explosion, diameter of the sphere of a
mine (Mil. min). Die Wirkungslinie. Ligne
d'explosion.
Ij — of metal (Art.). Die Visierlinie, natürliche
VisierHnie, Visierlinie über dcu Metall, Ligne
de mire natureUe.
If— of least resistance, axis of explosion
(Mil. min.). Die Widerstandslinie, kürzeste Wider-
»tandsUnie, Ligne de moindre r^istance.
Ij— of sight, alglit- — • Die VisierHnie, Ligne
de mire, rayon m, visuel.
Ij— (Fort.)- Die Linie. Ligne.
L— of battle (Mil., Nav. Uct). Die Schlacht^
linie, Ligne de combat.
Ij~ of defense of a bastioned front. Die Streich-
linie, Defenslinie, Ligne de defence.
Ii— of fire. Die Richtungslinie des Feuers,
Directrice /. d*une embrasure.
Ij~ of palisades. See Palisading.
L— of skirmishers (Mil.). Die Schützenlinie,
Ligne des tirailleurs.
Ii— 9 first —9 first division, Yaaisiiard,
▼an of a fleet (Nav. tact.). Die vordere Schlaeht-
liwie, das Vordertreffen, Avant-garde /. d'une
armte, navale.
L-, Indented — (Fort.). Das Sägewerk.
Ligne ä cr^maillires.
L->9 Interior — • Die innere Brustwehrlinie,
Crdte /. int^rieure du parapet.
Ii— 9 traced — 9 ftirrow« Die Trace, die
Furche, Sillon m., trace /.
Technolog. W9rterbQ«h IL
Une (Techn.). Die Linie, der Streifen. Ligne.
Ij— 9 ^snal — (Opt.). Die Gesichtslinie, Ligne
visuelle.
Ij — 9 wlilte — in the center of leather which
is not completely tanned (Tann., Taw.). Der
weisse, durchscheinende Streif in der Mitte des
Leders, der die ungare Stelle bezeichnet. Gerne
/., crudity /. du cuir.
I< — of resistance, — of pressure (Bridge-b.).
Die Stützlinie. Ligne de pression.
Ij — • Die Linie eines Kanals, einer Strasse,
Alignement m.
Ij— 9 to set out or to trace a — • Eine
Strassenlinie, KanaZlinie etc. abstecken. Tracer
un alignement.
Ij — of letter (Print.)« Die Zeile. Ligne. See
to Drive arid to Lead the lines.
Ij — , rule« Die zutischen Kapiteln und Kolumnen
gegossene Linie. Filet tn.
Ij — 9 break«—. Die kurze Linie. Ligne abr^gde.
Ij— 9 eatch- — • Die Schlusszeile. Ligne perdue.
Ij— 9 nine— s plea« a sort of letters. Die
Imperial. Gros double canon m., triple canon,
soixante-douze m.
Ij — 9 ornamental — • Die verzierte oder bunte
Linie. Filet d'omement et de coupure.
Ij— 9 ornamented — on title-pages. Die
Titellinie. Ligne om^e pour titre.
Ij— 9 two— s great primer* Die Kanon.
Deux-points m. pi. de gros-romain.
Ij— 9 two-— s plea« a sort of letters. Die
Doppelmittelschrift, Palästinaschrift. Palestine/.
Ij — 9 two— s double plea9 a sort of letters.
Die Sabon. Trismögiat^ m.
Ij — 9 wlilte — • Der weisse Raum, Blanc m.
de la forme.
Ij— 9 white — between two columns. Die
Spaltenlinie, Colombelle f.
Ij— 9 railway— 9 track« track way9 set of
tracks« way of a railway (Railw.). Die
Bahnlinie, Eisenbahnlime, der Trakt, die Fahr-
bahn, der Schienenstrang, das Schienengleis,
Gleis. Ligne f. d'un chemin de fer, voie /.,
voie de fer. See also Branch -line.
Ij — in construction. Die tu» Bau befindliche
Bahn. Ligne en construction.
Ii— with a single set of tracks. Die eingleisige
Bahnlinie. Ligne ä voie uniaue.
Ij— with two sets of tracss. Die doppel-
gleisige, zweigleisige Bahnlinie. Ligne k deux
voies.
Ij — 9 entrance—* Das Einfahrtgleis. Voie
/. d*enträe.
If — , main-— 9 main-road. Die Ha^ptlinie,
die Hauptbahn. Ligne principale, voie prin-
cipale.
Ij— 9 mountain—. Die Gebirgsbahn, Chemin
m. de fer de montagne.
Ij — 9 secondary — • Die Nebenbahn, VizinaU
bahn, Sekundärbahn, Ligne d'int^rdt local,
ligne secondaire.
Ij — 9 temporary — • Die Interimsbahn, Che-
min de fer provisoire.
Ij —9throngh—9tmnk— 9trunck( America) .
Die durchgehende Eisenbahn, Chemin de fer
principal.
Ij— 9 through- — 9 main—. Das Hauptgleis,
durchgehende Gleis, Voie prindpale, ligne
principale.
Ij— 9 trunk- — . Die Stammbahn, Ligne-möre/.
60
474
IJne eäemr — to Une oat.
lilne elear« See All right.
li— not elear« See Gaution.
li — 9 thin rope (Rope-xn.). DU Leine. Ligne.
li — (Carp.). Die Leine, die Schnur, Söhlagleine,
Ligne. See also Breast-line, Whale — ,
Carpenter's chalk — .
li— • pi for hanging and drying on (Bleach.).
Die Aufhdngeleincn f. pL, die Aufhängesehnüre
f, pi, die Troekenseile n. pL Etendage m.,
ötenderie f., cordes f'Pj", s^choir tn.
li— 9 bant — (Mar.). iJie Bukgording. Cargae-
fond /.
li— 9 cboking- — (Firew.). Die ReitBcknur,
Wilrgesehnur , die Würgeleine, Corde /. ä
ötrangler lea cartouches,
li— 9 €leiv- — (Mar.). Do« Oeiiau. Cargne-
point /.
I<— 9 clothes- — s pi. Die WeaehjoUen /. pL
Cartahus m pi. de linge.
Jj — 9 cod- — (Fish ). Die grobe FiseherUine.
Grosse ligoe de pdche.
li— 9 coil of — (Mar.). Die aufge%eho%aene
Leine, Ligne gMn^e.
li— 9 cork float- — for saying life. Die Ret-
tungsleine mit Korkkugel, Ligne k boachon
ponr sauvetage.
li— 9 dandy — (Fish.). Die OrundUine, Treib-
fischerleine. Libouret m , palancre /., palangre /.
li — 9 distant —9 tack of a flag, of a signal
(Mar.). Der Sieert einer Flagge, einer Signal-
flagge. Quene /. d'un pavilion, d^nn signal.
I177-9 equinoctial —^ — (Geogr.). Der
Äquator, die Linie. Ligne ^ninoziale, ligne.
li— 9 fishing- — (Fish.). Die I^Hscherleine. LigDe
de pdche.
li— 9 hamber— 9 bambro — 9 hamber- —
(Mar., Fort.). Die Bindselleine. Ligne d'amar-
rage.
Ij— 9 hand- — (Fish.). Die Handleine. Ligne
de pöche ä la main, ligne de main.
li— 9 hauling-— 9 rope-— • Das Tau-Ende.
Bout m. de ligne.
li— 9 bauliag-—. Das HoUau. Va-et-yient m.
li— 9 housing- — (Rope-m.). Die Busing.
Ligne de revers, lasin m.
li— 9 lead—. Die Lotlevne, Ligne de sonde,
li— 9 leech-— (Mar.). Die Noekgording. Cargae-
bouline /.
liT— 9 log- — • Die Logleine. Ligne- de loch,
li— 9 long-— (Fish.). Die Jjangleine. Ligne
de fond, corde /.
li — 9 nine-thread — • Die Ifewngamleine.
Ligne en neuf, ligne de neuf fils.
li— 9 racking- — • Die Sekwiehtleine. Aiguillette
/. de bridure.
li— 9 reef-—. Die Reff leine. Cartahu m. d*em-
pointure k main, filiere /. de ris.
li— 9 reeTing — • Das JolUau zum Scheren
schwerer Läufer oder Ketten, Sehertau, die Scher-
leine. Passeresse f.
li — 9 siz-thread — (Rope-m.). Die Seehs-
gamleine. Ligne de six fils, ligne en six.
li — 9 tracing— 9 chalk- — (Carp., Shipb.).
Die Sehlagleine, die Schnur. Ligne de char-
pentier, ligne ä tracer,
li — 9 tricing- — (Mar.). Der Auf holer, dcts
Aufholtau. Suspenso] r m.
li — 9 tricing- — of a lower studding-sail etc.
Die Aufholleine eines Unterleesegels etc. L^ye-
nez m. d'nne bonnette basse etc.
Iiiue9 white — • Die weisse, ungeteerte Xcn^.
Ligne blanche.
li— • yoke— s p{. (Shipb.). Die Jochleinen pi,
das Steuerreep. Tire-yeille /. pi. de barre.
li— • the plant the bast of which is called flax
(Linum usitatissimum) (Bot.). Der Lein, die
Leinpflame. Lin m.
li — 9 flax (Spinn.). Der Flachs, der Lein. Lm.
See Flax.
'9 cut — • See Cut flax,
li— 9 long — m See under Flax.
L — of flotation (Shipb.). Die Wasserlinie, 4U
Schwimmebene. Ligne d'eau ou de flottaisoD.
li — s pl. Die Linien pL, Schnitte m. pl., Senie%
f. pK, Wasserlinien pL in der KonatruktioM-
Zeichnung eines Schiffes. Lignes pL ou formes
/. pl. d'un navire.
li— 9 bearding— 9 stepping- — (Shipb.|.
Die Linie der Aussenkante, die Sponung. Lisse
/. ou trait m. inf^rieur de la r&blure.
li — of the water-level, water- — (Mar., By dr.
arch.). Die Wasserlinie. Niveau m. dVan.
See Water-mark and Load-water-line.
li— 9 top-limber — » drift-rail (Shipb.)
Die Toppsente. Lisse de plat-bord.
li — 9 to bring two land-marks into — (Navig.)
Zwei Landmarken in Deckung bringen. Prendre
Talignement de deux amers.
li — 9 Fanishing — (Persp.). Die Fluchillnif.
Ligne fuyante.
to li— • See to Revet.
to li — • Ausfüttern, auskleiden, beschlagen. Re-
vdtir, doubler.
to li— with charcoal (Cbem., Assay.). MU
Kohlenstaub ausfüttern. Brasqner las creuaets
d'essai.
to li— with sheeting (Min.). Versimjnemj am-
schalen, verschalen, verkleiden. Coffrer noe
galerie de mine.
to li— with wicker work of willow -rod*
(Basket-m.). Mit Weidenruten ausflechten. En-
verger.
to li — a pit with plankings (Min.). Vertounen.
C uveler.
to li— the saddletree with ox -hide. Dei»
SaUelbaum behauten. Nerver Tarpon.
to li — a shaft with wood-work or frame-work
(Min.). Einen Schacht auszimmern, ausschrote*,
abspreizen t verstempeln, vertrempeln. Etajer,
^tresillonner nn puits de mine. See to Plan k.
to li— a sail, an awning (Mar.). Verdoppeh.
vet star keUf Stof tappen aufsetzen. Reaforcer one
voile, nne tente, bander une voile.
to li — a ship. Die Ränder der Farbestreife*
anmerken, aussiraken, vorstrakcn. Tracer les
lignes de pointare.
to li — a timber (Carp.). Schnüren, abschnüren,
den Schnursehlag machen. Marquer la char-
pente, enligner le boia, cingler le bois aa
cordeau.
to li— in (Draw.). Ausseiehnen. Achever.
to li— out Btuff (Shipb.). Die HöUer ab-
schnüren, mit einer Schlagleine maUen. Mazqoer
les bois.
to li— ont, to marh out timber (Carp.).
Das Holz abschnüren, schnüren. Aligner ie
bois, tringler la charpente, battre one hgne.
to li— out, to sight ont (Snrvev.). Ab-
visieren, abfluehten. Aligner, viser, jalonner.
IJiie*llshteg — litaiiiig.
475
Line-ilslftiiig (Fish.)> Die Leinenfiseherei, Fdche
f. k la ligne, ä la corde.
li— -or- battle Bbip, ship of the line
(Mar.)- Das Linienschiff, V aissean m. de ligne.
Ij — -oi^metal range. Die Visiersehussweite
bei nicht verglichenim Geschütze, Portöe /. de
bat en blanc.
I-— bÄttery (Tel.). Die Linienbaiterie, Bat-
terie /. de iigne, pile /. de ligne.
li - a-eiMitlng machine (Print.). Die Zeilen-
giessmasehine. Machine /. ä fondage de lignea.
li — -DiaD (Tel.). Der Leitungsaufseher, Sur-
veilJaDt m, des t^l^graphes.
Ij~ -rocket (Firew.). Das Schnurfeuer. Cou-
rantin m.
ineal« linear* Linear. Lin^aire.
t» — drAwIng, — design, llne-drawing
(Arch.). Die Linearzeichnung. Desain m. 11-
D^aire.
li— or linear perspective (Draw.). Die
Linearperspekiive. Perspective /. lin^aire.
(ilnen, linen eloth, a plain cloth of flax,
hemp or tow (Weav.). Die Jjeinwand, das
Ltinen, das Linnen. Toile /. de lin» (toile miae
en ceuvre :) linge m.
li — with flaxen warp and tow-weft. Die halb-
fiiichsene Leinwand, das Halbhcdeleinen , da^
Halblaken. Toile ä cfaalne de lin et ä traroe
d'^toape.
li— folded like a book. See Book-linen.
L — y brown — , nnhleaehed — • Die unge-
bleichte Leinwand. Toile ^crue.
L — , eoarse — , sack -cloth, packing-
cloth. Das grobe Linnen, die Sackleinwand.
Toile grossiere, encourdat m.
li— 9 eream-colonred — • Das Leinen aus
halb gebleichtem Gam. Toile cröme.
1^—» diapered — , Ja.9pered — • Die ge-
blümte Leinwand. Linge ouvrä.
li— 9 flaxen — • Die Flachsleinwand. Toile
de lin.
li — • haftT-bleached — • Die Leinwand aus
halbgebleiehtem Garn. Blondines /. pl.
Ii~9 piain — • Das glatte Leinengewebe. Linge
uoi.
-9 primed — (Paint.). Das grundierte Leinen.
Toile im primae.
li— 9 tweeied — . twilled — • Die ge-
köperte Leinwand. Toile crois^.
L— 9 tronserlng— (Weav.). Der Beinkleider-
drell, Hosendrell, Coutil m. ponr pantalon.
L— 9 white China — • Die chinesische Lein-
wand. Nnnna m.
L- -cambric (Weav.). See Cambric.
L— damask. See Damask.
L--niaanfiictnre* Die Leinenindustrie, die
Leinenmanufaktur. Industrie f. liniere.
L- -panel, —pattern (Om.). Die Falten-
fiükmg. Pannean m. k Stoffe pli^e.
li— spinning. See Flax-sp inning.
L~ -weaver* Der Leinwandweber. Oavrier
m. toilier.
I<— yam (Spinn.). Das Leinengarn. Fil m.
de lin.
liner, a thin metal-plate, placed between two
Pieces to prevent tne wearing (Mach.). Das
'utter. Cale /.
L— of sheet-iron. Das Futterbleeh. Plaque /.
de remplissage.
litnor« llttlng-plece (Shipb). Der Unterlag-
streifen, Füllstreifen zwischen den Spanten und
den abliegenden Gängen der Aussenhaut. Cale
ou bände /. de remplissage.
li— (Mar.). See Line-of-battle ship.
li— • Das Paketschiff, das Paketboot, der Paket-
dampfer. Paquebot m.
I4ngnet9 langnet on a sword-hilt (Arm.).
Die Feder. Urillon m.
IJnlng9 the inner covering of any thing (Techn).
Das Putter, die Ausfiitterung, die Wand. Dou-
blare /., renfort m.
Ij — s pl. of a sail (Sailm.). Die Verdopplungen
f. pl., Reff bander n. pl,, BoUen m. pl. und Stoss-
lappen m. pl. eines Segels. Doublages m. pL
et renforts pl. d'une voile.
El — (Build.). Die Bekleidung, Auskleidung, das
Futter. Fourrure /., doublage.
li — (Min.). Der Markscheiderzug, Zug, die
Angabe von Grubenbauen. Trac4 m, des plans
de mine.
li — in paper-hanging. Die Tapetenunterfage,
die Qmndiervng mit Makulatur. Dessuos m.
de papier gris dans le collage des papiers
points snr les murs.
El— of the bitte (Shipb.). Das Kissen der Bceüngs.
Chevet m., coussin m. de bitte.
Ij— of the bow (Shipb.). 5ee Auch or* lining.
Ij~ of a brass or steel scabbard (Manuf. of
arms). Die Spanscheide^ das Holzf utter. Füt
m. en bois, alaises /. pl.j al^zes /. pl.
Ei— of a bulkhead (Shipb.). Die Verkleidung
eines Schottes. Revdtement m. d'une cloison.
Ij— of a crucible (Assay.). D<is Futter. Bras-
que /.
li— 9 wainscoting and valves pl. of a deor.
Die Verkleidung und die Flügel m. pl. einer
Thiir. Fourrare, doublure et battants m. pL,
fermeture /. de menuiserie.
Ej— or wainscoting of a door-jamb or win-
dow-jamb, wooden archltraFC. Die Ver-
kleidung, die Gliederung an einem Thur- oder
Fenstergewände. Chambranle m., bordure /. ä
moulures, moulure /. de lancis.
Tt— the galleries of mines (Min). Die Aus-
schalung , die Verkleidung der Minengänge.
Coffrage m. des galeries de mines.
El — of a gun (Art.). Die Beringung eines Ge-
Schatzes. Frettage m. d'un canon.
Ej— on the rotten part of a plank. Der Spuni
zur Ausfüllung schadhafter Stellen in der Be-
plankung. Placage m. ou placard m., romaillet m.
IL— of the shaft of a high furnace (Met). Das
Schachtfutter. Parois /. pl.
Ja— with tables or slabs of stone. Die Aus-
kleidung mit Platten, die Plaitenverkleidung,
Plattenverblendung, die Betäfelung. Tablement m.
El — of the top (Shipb.). Der Boden, die Be-
plankung des Mars. Plate-forme /. ou pavois
m. d'une hune.
Ei— 9 anchor- — (Shipb.). Die AnkerfUtterung,
Ankerseheuer. Placage de Tancre, coussin m.
d'ancre.
Ei— 9 bnnt-JIgger — • Da« Bugsplit. Renfort
m. du chapeau.
Ei— 9 first or Inner — , first or Inner cas-
ing. Der Kemschacht. Parois f. pl. int^ri-
eures. See Ring- wall.
Ei—9 leech-— s pl. Die Dopplungen f, pl, für
die Noekgordvngs. Renforts m. pl. des cargne-
boulines.
60*
476
liiaing — UqaelkcUon.
Unfug» seeond — «ooter-casing* DerEauh-
Schacht. Gontre-paroi f., faasses parois /. pL
d'uD haat-foaraeau. See Casing.
li — , top- — • DU Toppdopplung. Renfort de
fond ou tablier m.
li— oot (Build.). Die Abfluehtung, Einfluehtung.
AUignement m,
li— -paper (Paper-hang.). DU Makulatur, das
OrundierpapUr. Papier m. giis, papier de
dessous.
li — -piece (Shipb.). See Liner.
Ij— Bod (Fort.). Der BekUidung grasen. Gazon
m. de rev&tement,
li — -table (Build.). DU BUndplaUe, FuUer-
plaUe, AuskUidungsplatte. Tablette /. de dou-
blage,
El— -wall (Build.). DU VerkUidungsmauer,
FuUermauer, Mur m, de revötement.
Unk • (Mach.). Das GeUnk. Joint m., fl^au m.,
article m. See Gonnecting-link.
El — of a chain (Techn.). Das KettenglUd, dU
Schake, dU Schalm, das Fack, Maiile /. d'une
chatne, chatnon m., anneau m. d'une chalne.
Ei— s pl, of a parallel joint (Mach.). DU Ge-
Unke n. pl. am Watt^scken ParalUlogramm.
Liens m. pl.
Jj — of the ply er (Wiredr.). Der ovaU Ring
zum Schliessen der Zange. Ghainon de la main
ou tenaille /. d'un banc ä tirer.
Ei—s of solder (Techn.). Die Paiüen f. pl. von
SchlagUtf dU Schlagkömer n. pl. Paillons m. pl.
ou paillettes /. pL de soudure.
Jj — of the tongs (Forg.). Der Schliessring der
Bingzange'f Ghainon de la tenaille.
Ei— 9 bar-—. See Stud-link.
Ei— 9 end- — of a length of cable. Das End-
glied, Schäkelglied, Maiile ou maillon m.
d'assemblage , maillon extreme, maillon ä
renfort.
Ei — 9 short— chain. DU kurzgliedrige Kette.
Ghalne /. ä mailles courtes.
Ei— 9 stnd- — 9 bar- — • Das Kettenglied, dU
Schake mit Steg. Maillon ä ^tai.
Ei— 9 swivel- — • Das Kettenglied mit Wirbel.
Maillon ä öm^illon.
Ei— 9 nnstndded —9 — without stay-pin.
Das KettenglUdf dU Schake ohne SUg, Maiuon
Sans ötai.
Ei — 9 to give a ship a — to port or star-board.
Einem Schiffe Schlagseite nach Backbord oder
Steuerbord geben j es nach Backbord oder Steuer-
bord übemeigen, krängen. Faire glter sur b&bord
ou tribord, faire donner de la bände ä bäbord
ou tribord.
Ei — 9 to haFe a — • Schlagseite haben, fitre
k la bände, donner de la gite.
Ei — -bar (Mach.). Die Verbindungsstange. Tige
m. d'assemblage.
Ei— leYer9 reversing-handle* rcYeraing-
le¥er9 rcYersing-gear (Loc). Der Steuer-
hebel, der Hebel für dU Umsteuerung der Be-
wegung. Levier m. de changemeot de marche,
levier de renversement ou de distribution.
Ei— -motion (Loc). Der Steuerungsmechanis-
mus, die Umsteuerung. M^canisme m. de ren-
yersement.
Ei 9 Stephenson's — • DU Stephenson'-
sche Coulissensteuerung. Goulisse /. de Ste-
phenson.
Ei— work (Mach.). Die Kurbel und Kurbel-
Stange, Maniv^elle /. et bielle /.
Unk-wonning (Mar.). Ikc Trenaumg m-A
Ketten. Fourrare f. de chatne.
Eiinneite (Miner.). Der lAnneit, Kohakkies.
Linn^ite /.
Unuet-hole9 fine« the hole in the glass-far-
nace through which the flames go (GUss-clI.
Der Fuchs. Lunette /.
Unseed 9 flax-seed (Bot.). Der Lein^m€%
Graine /. dc lin, linette /.
Ei— -cake. Der Leinkuchen, LeinolktieKerM
Tourteau m. de graine de lin.
Ei— - and com-crnsher. DU Quetsehmukl^ .
Schrotmühle. Goncasseur m. öcraseur.
Ei — oil9 lintseed-oil (Print, etc.). Ikis Lein-
öl. Huile /. de lin.
Unt-doctor of a cylinder - printing machine
(Galico-print.). DU Gegenrakel, der Gegeneekahrt
Racle /. de derri^re, contre-racle.
Untel (Build, etc.). Der Sturz. Linteau m.
Ei— of a gallery-frame (Min.). Di^ Kayy.
eines Thürgerüstes. Ghapeau m. du chA^i^
d'une galerie de mine.
Ei— 9 Tanlted — • Der gewölbte Sturz. Lar-
mier m. bombd et rägU.
Ei — 9 wooden — • Der hölzerne Sturz, (kr
Drischübelf der Drischemel. Poitrail m., Ünte^
en bois.
Ei— - moulding (Build.). DU Thürsturzr^r.
zUrung. Ornement m. de Unteau.
Untstock, linstock (formerly used) (Artt.
Der Luntenstock, dU Zündrute, ßoutefeu m.
Uon (Ästron.). See Leo.
Up (Gartwr.). Der Kotlöffel, das Deekelik.
Gouvre-moyeu m.
Ei— 9 bolster— (Art.-carr.). Der Kotlöffel an
Achsschemel oder Protzsaitel. Gache-boue ^,
couvre-moyeu.
Ei— s pl. (Found.). See Gotter-plates.
Ei — -glne. Der MundUim. CoWe f, ä boucke.
Ei — -head bolt. See under Bolt.
Uparite (Petrogr.l. Der Liparit, Quarztraekgt
Liparite /.
Upoid. Fettartig. Lipol[de.
Upped screw -anger» single -lip screw-
an ger (Techn.). Der einfcxh gewundene Schneckcs-
bohrer. Tariere /. k vis simple.
Upper» wind-Upper (Mar.). See G hop ping
sea.
Uqnable. Schmelzbar. Susceptile de lique-
faction.
to Uqnate (Met). Saigem. Liquater. S<t
Liquation.
Uqnation» ftision, the melting of the more
fusible part of a mixture (Met.). Das Saigern,
dU Saigerung. Liquation /., ressuage m.
Ei— -disk9 — -cake (Met.). Das Saigerstüei,
Fnschstüek. Pain m. ou disque m. de res-
suage ou de liquation. See aUo Loaf.
Ei— -flimace (Met.). Der Abdörrofen, Darr-
ofen. Foumeau m. de ressuage, de liquation.
Ei— hearth (Met.). Der Saigerherd. Fonmean
k ressuage. See Eliquation.
Ei— lead (Met.). Das Saigerblei. PJomb «.
de ressuage.
Ei — -pan (Met.). DU Saigerpfanne. Ghaudiäre
/. de ressuage ou de liquation.
Ei — -thorns pl,9 copper-thorns* DU Saiger-
dömer m. pi., der Saigerdom, Kupferdom.
opines /. pi. de ressuage.
Uqnelhction (Ghem.). DU Flüssigmachung, He
Verflüssigung. Liquefaction /.
Uqnefteetloii — Uthography.
477
UqineAftetioii of air. IHe Luftverßüsngung,
Liquöfaction de Fair.
iqnldCChem.). Die tropfbare FliUaigkeit, Liquidem.
1a — (Chexn.). Flüssig, tropfbarfliissig. Liquide.
la — 9 »eiol-— • See Pasty.
li — » tlii«]£]y — (Met). Matt, von geschmolzenem
Eisen gesagt. P&teux.
li— 9 tlilclüy — (Techn.). Dickflüssig, Consi-
stant.
li— , tliliily — (Techn.). Dünnfiiisng, Fluide.
iqoldlAiobar, Uqnid storax (Pharm.). Der
flüssige Storax^ der flüssige Ambra. Liquid-ambar
m.y storax m. liquide, ambre m. liquide.
o UQuify. See to Fuze.
iiiqoor (Met). Die Laugeflüssigkeit. Liquide m.,
leasive /. See Lie.
lä—m Der Liqueur. Liqueur /.
li — (Sugar.). Die Zutkerlötumg sum Decken,
das DeekMcL Dissolution /. de euere.
tt — » ^vash (Saltp.). Die SaJpeterlauge. Eaux
/. pL, lessive /.
to If— tlie sugar. See to Clay.
Liqnorlee etc. See Licorice.
Llquorin^ (Sugar- w.). Das Decken mit Decksei,
mit Zuekerlösung. Clair^age m.
Uroeonlte, octahedral arseniate of
eopper (Miner.). Das Linsenerz, der Liroeonit.
Cuivre m. ars^oiat^ en octaödres obtus.
lilst« selvedge 9 selvage , the border or edge
of stuffs (Weav.). Die Leiste, Sahlleiste, das
Seihende, (entstellt:) das Sahlband, die Kante ^
(niederd. : die Egge. Lisi^re /., cordon m., cor-
deline /.
Ij — (Build.). See Head-rail of a railing.
I^— , llstel, label, fillet, small band
(Arch.). Das Bändeken ^ das Riemchen, der
Saum, der Steg, das Leistchen, das Plättehen,
Bandelette/., .filet m., cadette /., reglet m.,
listel m, carr^, carrö m.
li — (Mar.). Die Liste. Liste /.
L— of cloth (Cloth.). Das Schrot, die Leiste,
die Schrote des Tuches. Lisiäre /. du drap.
\*—u pl. round a manege (Man.). Die Schranken
f. pl. einer Reitbahn. Lice /.. lisse /.
L—« list-mark of tinned sheet-iron, selvedge,
wire or tin (Manuf. of tin-plate). Die Tropf -
kante, der Tropf säum, Lisidre, bourrelet m.,
bourlet m.
L— of a ship (Mar.). Die Schlagseite infolge
schlechter Stauung oder übergegangener Ladung.
Bande /*. ou glte /. d'un navire.
L— . naFj- — • Die Rangliste der Marine, An-
naaire m de la marine.
li— , sick- — , doctor's — • Die Krankenliste,
Liste du doctenr, des exempts de service.
I<— , to strike the name of a ship off the —
of the Imperial Navy. Ein Schiff aus der
Liste der Kriegsschiffe streichen, D^classer un
navire de guerre.
to li— (Build.). Mit Leisten besetzen. Liteler.
L-^-paa, listing-pan (Manuf. of tin-plate).
Die Abwerfpfanne, Abtropfpfanne, Saumpfanne.
Ghaudiäre /. ä lisser.
L— -pot (in tinning sheet-iron etc.). Der
StMnUdpf, Abtropftopf. Pot m. k liaiöre, chau-
diöre /. k lisser.
Llttel, reglet, little ledge (Join.). Das LeisU
then, Spitzleistehen, Feuillet m.
Wster (Fish.). ' Der Dreizack. Trident m.
IJstener, llstening-gallery (Mil. min.). Der
Horchgang, die Horchg aller ie , Lauergallerie,
iScoute /., galerie /. d*^coute.
Ustening • • • — -gallery« See Listener.
L— bole in casemates, vent-bole (Fort.).
Das Zugloch, Dampf loch. Ecoute f.
Ustings pl. to examine the frame (Shipb.).
Die sehmalen aus einem Plankengange zur Unter-
suchung der Spanten herausgehauenen Streifen.
Piacards m. pl. enlev^ pour visiter la mem-
brure.
liitbarge, protozyd of lead (Chem., Met).
Die Glätte (ö«tr.: die Glötte) , Bleiglätte, das
Massicot. Protoxyde m. de plomb, litharge /.,
massicot m.
li— , conglomerated — • Die Frischglätte,
Stüekenglälte. Litharge conglomör^e.
li— , first — , flrat scnm. Der Abzug oder
erste Abstrich. Ecume /. crasse de plomb.
I^ — 9 gold-~. See Red litharge.
li — , green — , second scum. Die grüne
Glätte, der zweite Abstrich, Litharge verte,
^cume second e.
li— , last — • rieh — • Die letzte, reiche Glätte,
beim Schluss des Treibens erfolgende Glätte, die
gelbe Krätze, Seheideglätte, Vorschlagsglätte,
die Vorschläge m. pl. Litharge riebe.
El — , red — , gold- — • Die Goldglätte, rote
Glätte, Schuppenglätte. Litharge d'or, litharge
rouge.
li— , second — , black ~* Die schwarze
Glätte, der zweite Abstrich, Fussgläite. Ecume
noire de plomb.
li — , wet — • Die Fliessglätte. Litharge fratche.
li— , wblte — , yellow — • See Litharge
of silver.
li— for sale. Die Kaufglätte. Litharge mar-
chande ou en poudre.
li— of silver, yellow — , wbite — . Die
SiUberglaUe, RüekenglätU. Litharge d'argent
ou jaune.
li— , to make flowing the — • Die Glätte
abziehen. Faire öcouler la litharge.
liithia (Chem.). Das Lithion, Lithiumoxyd. Li-
thine /.
li— - feldspar, —-felspar (Miner.). Der
Lithionfeldspat, Lithonfeldspat, Feldspath m.
ä lithine, p^talite m.
li — -mica« See Lepidolite.
IJthic acid, nric acid (Chem.). Die Lithenr
säure, Harnsäure, Acide m. lithiqne, acide nrique.
liithine (Chem.). See Lithia.
Uthionite (Miner.). See Lepidolite.
Lithinm (Chem.). Das Lithium. Lithium m.
IJthochromlcs. Die Lithochromie, der Farben'
steindruek. Lithochromie /.
Uthochromy, colonr-prlnting« Der Farben-
druck. Lithochromie, Chromotypie /.
te liithograph, to draw on stone. Lithographieren,
Lithographier.
IJthographer. Der Steindrucker, der LUhograpK
Lithographe m,
Utbographic, lithographical. Lithogra-
phisch. Lithographique. See Chalk and Press.
Uthography, lithographic printing-
office. Die Steindruckerei, Lithographie f.,
imprimerie /. en planches de pierre.
li— , lithographic print. Die Lithographie,
der Steindruck. Lithographie /. , dessin m.
lithographic.
478
EithofiriMtor — lioaden«
a
liithofraetor* Der LiihofraHeur, Lithofracteur m.
Utbologj (Gdol.). Die Liihologie, Gesteinskunde.
Lithologie /.
litU&oiiiarKe (Miner.). Das Steinmark. Litho-
marge /., moelle /. de pierre.
Ijltbopliaiiy of porcelain« Das LichthUd,
die Lithophanie. LithophaDie /.
liimas, iaemoii (Chern.). Der Lackmus. Toar-
iiesol m.
li — -paper (Chem.). Das blaue Beagenspapier,
Lackmuspapier, Papier m. de au an toumesol.
liitre (= 0,220 gallons) (Meaa.). Das Liter.
Litre Hi.
Utter (Mar., Mil.). Die Krankentrage. Liti^re /.
d'höpital.
to IJve (Mar.). Sick oben Kalten, leben, Tenir,
se tenir en haut.
li— lomber. Der lebende Ballant, aüe an
Bord befindliehen und nicht tur Besatswng ge-
hörenden lebenden Wesen. Lest in. ou encom-
bremeot m. vivant
lilYely» said of a boat or ship (Mar.). Lebhaftf
beweglieh, sich leicht auf den Wellen hebend.
L^ger snr J'eau, sautant aar la lame.
Uver of »alpliar» trlvnlphnret of potas-
•Inm (Chem.). Die Sehwe/eUcber, das Drei-
fachschvefelkalium. Foie tn. de sonfre.
lilYerstone (Miner.). See Hepatite.
Iilvld« said of the sky (Mar.). Schwarsgelb^
schwartblau, bleifarbig, fahl. Livide.
UTlnii; foantaln (Hydr.). See Fountain.
to IjixiFlate (Chem., Met.). Auslaugen. Les-
si^er.
IJxIvatlon (Chem., Met. etc.). Das Auslavgen.
Lessivage m., lixiviation /.
Li - of trees (Carp.). Das Auslaugen der Hölzer.
Lessivage, lixiviation, lavage m. des bois.
li — -cask (Saltw.). See Cask.
UxiTiam (Met.). See Liquor.
liisard (Mar.). Die Sprut, das Spann, die Steerten
m. pl. mit Kauschen für Buggordings etc. Man-
chette /.
liisarl. See Alizari.
I^loyd's, German Uoyd, Terltas (Mar.,
Comm.), names of three principal institutions
for the classification of ships in England,
Germany and France. Der englische Lloyd,
deutsche Lloyd, die Veritas. Namen der drei
hauptsächlichsten Sehiffsklansifikations-Institute in
England, Deutschland und Frankreich. Le Lloyd's,
le Lloyd allem and, le Veritas. Noma de trois
grandes institutions pour la classification des
navires, r^sidant la premiere en Angleterre,
la deuzi^me en Allemagne, la troisidme en
France.
li— rei^^ister, German— register, Veritas
register* Das Begisierlmch des englischen
Lloyd's, des deutschen Lloyd, der Veritas. Re-
gistre m. du Lloyd, registre du Lloyd allemand,
registre du Veritas.
I^ad (Mech., Techn ). Die Last, die Belastung,
die Ladung. Charge/., fardeau tn. See Burden,
Charge, Cart-load etc.
\a — 9 weight of the ton for different goods
(Mar., Comm.). Die für gewisse Waren ge-
bräuchliche Tonne. Tonneau m. d'affrötement
pour diverses marchandises.
li— of a safety-valve (Steam-eng.). Die Be-
lastung eines Sicher hei Uiventiles, Charge d'une
soupape de süretö. See Weight
lioad, eart— » waggon- — (Cair.). DieFukr
Charroi /., charge /., vole /., voitare/. d
charbon.
li— « dead — (Bridge-b.), Die mkaidc Q*i*^
tote Last. Poids m. |
I.-, live — , rolUng — (Bridge-b.). Diä
Verkehrslast. Charge variable, surcharge f,
Ii~9 rolling — (Bridge-b.). See Live load.
li— , test- — 9 proof of accuracy of the «oric'
(Bridge-b.). Die Probebelastung einer Briuekt^
Charge, charge d'^preuve.
li— 9 total ~ of a train (Railw.). Die Brv'o-
belastung eines Zuges. Charge brute d'nn tram.
tt—f traetioa— (Mach.). Die ZugbelaiiuMj.
Charge de traction.
Ij~« waggon- — (Carr.). See Csrt-lotd.
Jj — 9 worlüng — (Build.). Die tuldssigc Be-
lastung. Charge /. admissible.
li— on driving wlaeels (Railw.). DU Rad-]
belastung , IHebradbelasiiitng der Lokomohxt^ :
Poids m. supportö par las rones, charge dea'
roues.
li— 9 proportion of gross to net — (Railv.,j
Navig.). Die Ladetiffer. Rapport m. dn poids
mort an poids utile.
to tt— (Comm., Mar.). Laden, beladen. Charger.
to li— (Min.). See Ijo Charge a mine.
to li — a battery (Phys.). Bine Batterie ladeti.
Charger une batterie.
to li— a gun or a rifle at the muzzle, at the
breech. Ein Qeschiilz oder ein Gewehr ten,
vom, von hinten laden. Charger nn canon os
un fusil par la bouche, par la cnlasse.
to Ij— the paper (Print.). Das Papier be-
schweren. Charger le papier.
to li - a safety- valve (Steam-eng.). Ev.
Sicherheitsventil belasten. Charger one soupape
de surety.
to li— a waggon. Einen Wagen laden, be-
laden. Charger une voiture, un chariot.
to la — with blank cartridge (.\rt.). iTi^
Exerxierkartuschen laden. Charger h blanc. <
poudre.
to 1.— with «rapnel-shot Mit Karlatsckn
laden, (Charger ä mitraille.
to It — with shell, with shot. Mit Granatm,
mit Vollkugeln laden. Charger ä obus, a beulet
li— stone, magnetie iron-ore, magnetite,
native or natural nragnet (Miner.). Dfr
MagneteisenHtein, das Magneteisenert, der Magne-
tit. Aimant m. , aimant naturel, fer m. oxy-
dulö magn^tique.
li 9 natural — , leading-stone (Büner.i.
Der Magneteisenstein, der Magnetkies. Rem
/. d'aimaut.
Ii— water-line (Shipb.) Die Ladcwasserlihie,
Ligne /. de flottaison en charge.
Ii — — -section. Die Ebene der Ladewat»fT-
linie. Flottaison /. en charge.
lioaded, down by tbe stem, bjr the bead,
aaid of a ship (Mar.). Zu steticr lastig, au koj^-
lästig beladen, Trop charge de Tarriere, de
l'avant.
lioaden, loaded (Mar.). Beladen, gekuien^
Charge.
Ii — , deep — 9 heavy — 9 deep down.
Tief geladen. Charge k mort.
Ii— 9 ftill ->• Voü, voü gestaut. Bond^, bar-
rotä.
Ii— 9 light — • Leicht geladen. Pen charge-
leaden — lioek.
I^oadem» well — « well down. Out geladen.
Bien charge.
iioadler (Min.). Der Füller unter dem Sehaeht,
Chargenr m. au bure.
I^ — 9 tow-eeeh- — • mazsle-— » said of a gun
or of a rifle. Der Hinterlader, Vorderlader^
ÖehchUtz oder Gewehr, Canon m. ou foail m.
se chargeant par la culasse, par la beuche,
piece /. culaBse, piöce boncbe.
li — for sbip. Der SUtuer, Chargenr m.
LoadUn^ (liiL). Das Laden, die Ladung, die
ChargieruTig. Charge /.
li-^» c«rgo, frelKht (Mar., Carr.). Das Gut,
die Outer pL, die Ladung, die Fracht. Charge,
cargaison /.
li — 9 lacUnK action (Carr.). Da« Laden, das
Airfladen, die Ladung, Chargement m. d*nne
voitare.
Ij— 9 dispateh (Railw.). Das Verladen der
Guter. Chargemont, expedition /.
li — in bnlk (Mar., Conim.). Die Schüttgutladung,
Slürmputladung, Chargement en grenier.
li — fl^MT • • • (Comm.). In Ladung na>eh . . .
£d charge poar . . .
li — with a general cargo. Die Stückgutladung.
ChaiTgement en cneillette.
I< — io qnick-time (Mil.). Die gesehwinde La-
dung, das Laden sum SehneUfeuer, Charge a
volonte ou charge pröcipitöe.
li— in alow-time. Das Leiden in Teirtpoa. Charge
en. tempo et niouvements.
li— by word of command. Die Ladung nach
Kommando» Charge en temps et moavements
commando.
li— of yam, weavings etc. Die Beackwerung,
die Chargierung, Charge.
li— , breeeh— (Art., Mil. etc.). Die Hinter-
ladung, Chargement par la culasae.
I4 — 9 nraszle« — • Die Vorderladung. Charge-
ment par la bouche.
Ij — 9 apODtaiieona — • Die Ladung ohne
Kommando. Charge ä volontö.
L— -arrangemento pl. (Art.). Die Lade-
Vorrichtungen f. pl. Appareil m. de charge.
li— «apacHy. See Capacity for weight.
I'— ftinmel for loading mortars with loose
powder. Der Ladetriehler. Entonnoir m,
li — • hammer (Hunt.). Der Ladehammer.
Maillet m.
L«needle (Art) Die Mäumnadel, Piston-
nadel, Bohmadel. jingle tte /., d^gorgeoir m.
^'- — ♦ primiog-wlre (Mil. min.). Die
Bäumnadel, Sehiesanadel. ^pinglette.
I4 — "tube« Die Laderöhre. Gaine /. pour la
cbarge.
lioaf; llquaiton-dlek (Met.) Das Frischstück
heim Saigerprosess. Pain m. de liquation, matte
/. de plomb.
I-- of bread (Bak). Der Laib Brot, das Brot.
Pain. «See Bread.
I^— of mortar (Mas.). See Paste.
1'— of sugar, aagar-loar(Sag.). Da% Zucker-
brot, der Zuckerhut. Pain de sacre.
I^~ of sugar the point of which is knocked off.
Der Zuekerhut, das Brot mit abgeschlagener
Spitze. Caboche /.
^— » the — acquires face is said when the
sogar — has become hard on the bottom.
Das Brot hat Bom. Le pain a fon^age.
^— bread (Bak.). See Leavened bread
under Bread.
479
Iioaf-sngar (Sug.). Der Hutzucker, Zucker in
Broten. Sucre m. en pains.
lioam» eommon elay (Geogn.). Der Lehm,
der Leim, der magere Thon, ZiegeUhon, die Ziegel-
erde, Limon m. , terre /. limoneuse, terre
franche, terre ä briques.
li— (Mould., Found.). Der Formlehm. Terre,
terre 2t monier, argile /.
li— 9 eoarse — • Der grobe Formlehm, Terre
ordinaire.
to li — • See to Clay.
Jj — -board, modeilliig-board* Die Scha-
blone, die LehrCf das FormbretL Trousseau m.,
planche /. a trousser. See Sleeker.
li— easUng (Found.). Der Lehmguss, Coulage
m. en terre.
li— -eoat (Build., Mould.). See Coat of
loam.
Ii-»eore (Mould.). Der Lehmka-n. Noyan m.
en terre.
li— mill (Pott, Brick-m.). iSee CI ay -mill.
li — «mould (Found.). Die Lehmform. Moole
m. en argile.
li— -mooldlng. Die Lehmformerei, Moulage
m. en argile.
Ti — -pit. Die Lehmgrube. Glaisiere /.
li— water« elajr-water into which the blooms
are plunged to prevent their being shut to-
gether (Manuf. of tin-plates). Der Hahnenbrei,
das Lehmvoasaer. Eau f. d*arbue.
liOamer (Build.). See Clay- mason.
lioamy. See Clayey.
liOan (Comm.). Vie Anleihe, Prdt m., em-
prunt m.
li— 9 bottomrj-— (Mar., Insur.). Die Bodmerei-
anleihe. Prdt ä la grosse.
liObby (Arch.). «See Rood-loft.
li— (Mar.). Die VorkajiUe. Antichambre /.
liObe-plate of a machine. See Sole-plate
and Foundation-plate.
liOblolly-boy obsolete, formerly used for sick-
berth attendant (Mar.). Der Krankenwärter.
Infirmier m.
lioeal attraetton of the magnetic needle
(Phys. , Navig.). Die o'ttliche Ablenkung der
Magnetnadel. Attraction /*. locale de Taiguille
aimant^e.
to Ix»ealise a fault (Tel.). Einen Fehler um-
schliessen. Circonscrire un derangement.
liOeatlon (Railw., Roads.). Die Linienführung,
Tracierung. Trac^ m., ^tnde/. du trac^, deter-
mination /.du tracä.
li— 9 eeonomfe — of lines of land-carriage.
Die wirtschaftliche, konimertielle Linienführung
von Land- Verkehrswegen.
lioeb, a cavity in a lode (Derby sb.. Min.). Die
Druse. Cavity /. dans Tintörieur d'un filon.
liOeb (Locksm.). Das Schloss, Serrure /. 5ee
Bastard-lock, Bolt — , Box — , Bramah-
— , Case — , Chest — , Chubbs — , Com-
bination— , Detector — , to Pick, to
Force, to Nail a — .
li— 9 baek-iipring — • See Bastard-lock.
El — 9 bastard-—. Das Bastardsehloss, (mund-
arti.:) das Sehnippschnapp. Serrure bfttarde.
li— 9 boxed — 9 eased — • <$ee Box- lock.
li— 9 both side loeklng — • Das von zwei
Seiten zu sehliessende Schloss. Serrure b^narde.
li— 9 bliod —9 false —9 moek«— • Das
blinde Schloss, Serrure Causae ou feinte.
480
lioelc — lioek-hatcb«
(
liOek» ehest- — • JDas Kastenaehloss. Serrnre
ä pal&ire.
li — « eoYer-plate — • Das KiatenschloaSf Deckel-
kaatenschloss, Serrare de coffre.
li — 9 dead — • Das Sehubriegelsehloss, SeJUos»
ohne Feder. Serrare ä an seal pdne.
li — f flash enehased — • Das eingelassene
Sehtoss, Einlasssehloss, Serrare afflearöe.
El— 9 Freneh — • Das französische Schloss,
ZtuhdUung^chloss, Serrure ä gftchetie.
li — 9 Freneh — » stoek— • Das Sckloss mit
sehiessender Falte, französische Schloss. Ser-
rare ä bee de cane.
li— , Freneh — with latch, Bpriny-stoek- — •
Das Schloss mit Sehliessriegel und hebender
Falle, Serrare ä deux pdnes k bee de cane
et loquet.
li — 9 German — • Das deutsche Schloss, Halb-
tourschloss. Bee m, de cane, demi-toar m.»
serrure ä ressort.
li— 9 half-tnrning — , spring—. Das halb-
tourige Sehnappsehloss, Serrare ä houssetie.
Ii-9 nailed — • Das angeschlungene Schloss.
Serrare k ou en bosse.
li — 9 onee tnming — • Das eintourige Schloss.
Serrare ä un tour.
Ij— 9 one side loeklng — • Dot Schloss,
welches nur von einer Seite zu schliessen ist,
Serrore tr^filiäre ou trefflöre, serrare de
cabinet,
li — 9 pad— 9 hanging* — • Das Vorhängesehloss,
Hängeschloss. Cadenas m.» serrare pendante.
li— 9 spring-—* Das Schnepperschloss, Sehnapp-
sehloss. Serrare k hoassette.
li— 9 twiee taming — 9 — with doable tarn.
Da^ zweitourige Schloss. Serrare ä doable toar,
k deax toars.
li — with falling latch, trunk- — • Das Schloss
mit hebender Falle, Klinkensehloss, Fallenschloss.
Serrare ä pdne dormant et loquet.
li— with three bolts. Das Schloss mit drei
Biegein. Serrare ä trois p6nes.
li — with two tumblers. i)as Schloss mü zwei
Angriffen. Serrure ä deax attaches.
li — with one turn and a half. Das anderthalb-
tourige Schloss. Serrure ä an tear et demi.
li— with French key. Das Schloss mit französi-
schem Schlüssel. Serrare k clef male,
li — with two turns and a half. Das dritthalb-
tourige Schloss. Serrure k deux tours et
demi.
li— to be opened from within and from without.
Das von zwei Seiten zu schliessende Schloss.
B^narde /., serrare b^narde.
li— 9 gnn— (Gun-m.). Das Oewehrschloss,
Flintenschloss, Schloss. Platine /.
li— 9 haek-aeting —9, baek-work — 9 a
percassion — applied 1840 to the French
small arms (6an-m.). Das Halbschloss, Qriff-
schloss. Platine renvers^e.
li — (Hydr. arch.). Die Kammerschleuse. £clase
/. k sas.
li — 9 donble — (Hydr. arch.). Die ZwiUings-
schleuse^ Doppelschleuse. Eduses pi. accol^es.
li — 9 harbour- — (Hydr. arch.). See Lock,
li — at the entrance of a dock, harbour- —
(Hydr. arch.). Die Seeschleuse, Hafensehleuse.
Eclnse k Tentr^ d'an port,
li — with cheek-gates. See Cheek-sluice,
li— 9 some — s together. Die Schleusentreppe.
Escalier m. d 'biases.
IiOek9 two or more — s together. Zwei oH^r-
mehrere gekuppelte Schleusen pL EscaUer do
Neptane.
li — 9 turn in carriages, degree of — of a
carriage, loeking- or tamlng-propertx
of a carnage (Goachm.). Die Lenkbarkat, dn <r
Gelenk, (bei Fuhrleuten in Meissen, ThSring
etc. die Kahre). Tournant m., rayonnement
des Yoitures.
li— 9 loeking-ehain of a field gan (Air..-.
Die Hemmvorrichlung, JBemmkette eines Ft'd-
gesehiitzes. Enrayore /. d'une pi^ce de cam-
pagne.
li— 9 fore— (Cartwr.). See Linch-piD.
li— 9 to — or to turn a carriage. Einr^
Waagen lenken, umlenken, Braqaer ou toociLer
une voiture.
to li — a gun. Fin Gewehr mü Schloss ver-
sehen. Platiner an fusil.
to li — the lower yard-arms when going tboot
(Mar.). Die Nocken der Unierraaen ubereiMonder
brassen, sich kreuzen maehen. Croiaer les bants
des basses-vergues.
to li — the tracks gan-carriage. Die Bäder
der Blockräderlafetten bremsen. Osler Jes roaes
des affüts ä roulettes.
to li — the wheels of the field-gun (Art). Die
Bäder der Feldgeschütze hemmen, bremsen.
Caler les roues d'une piäce de campagoe.
to li — up the press (Print.). Di^ Presse zu-
schra/uben. Fermer k vis la presse.
to li — up the form. Die Form sehlitsseti.
Serrer la forme.
to li — (Locksm.). See to Close.
li — -bajr9 — -erown (Hydr. arch.). Das Schleu-
senhaupt. T^te /. d*4cluse.
li — -bolt (Locksm.). See Bolt of a lock.
li— ease. See Case of a lock.
li — -ehain (Carr.). Die Hemmkette. Chaine/.
d'enrayage.
li— - ehamber 9 sluice - ehamber (Hydr.
arch.). Die Schleusenkammer. Chambre /.
d'äcluse. See Chamber of a lock.
li— channel« Der SchleusenkanaL Canal m,
de derivation.
-cover of a gun-lock (MiL). Der Regen-
deckel. CouTre-platine m. d'un fusil.
li — -cramp 9 lock- tool 9 sprtng-crauip,
spring-hook (Gun-m.). Der Federhaken, der
Federspanner bei Bikhsenm^tehem und Soldaten.
Monte-ressort m.
li 9 — - cramping - bord 9 — -brist
(Locksm.). Der Stülp. Bebord m.
li— A1II9 slnice-ftill (Hydr.). Die SchUuse
voll, der Wasserbedarf zu einmaligem Durck-
schleusen. £clus^ /.
li— gate9 gate of a sloice (Hydr. arch.). D(u
Schleusenihor. Porte /. d'^lnse.
li 9 mitred — • See Cheek-gate.
li 9 turning — 9 turning door« /^
Drehthor. Porte/, tournante. See Balance-
gate.
li— — flraming9 framing of a — . Die
Sehleusenzarge , SchiUzenzarge. Cadre m. de
vanne.
li—- hatch 9 sluice -board 9 sluice -stay
of a pond. Der Ablass, der Stander, der Mönch,
der Sekülzen, die Stellfalle eines Teiches. Empel-
lement m., bonde f. d*an ^tang.
lioek-hatch — Ij4»eomotive-pti.
481
E«ocl£-limt«]i, sliding —gate. Der Schütz,
das Schutt, der Schützen, die FaUe, das Schott,
dcLs Vertat^ Vanne /.
I< — -Iftol« or bed in the muskei-stock (Gun-in.).
Der ^"usschnitt für das Schloss» Encastrement
m. ou logement m. de la platine.
I<— -laoolE» — «ehain iioolc (Carr.). Der
Sehliesshaken , der Schneller einer Hemmkette,
Clef /. de chalne d'enra^age.
Ij;— - keeper (Hydr.). Der Schleusenwärter,
Ecluaier «i.
li — — ^M hoase. Das Sehleusenwärterhaus.
Maison /. dclusiäre.
I^ — -oails pl9 — pio» pl,9 —screws pl.
(Gun-zn.). Die kleinen Schlosssehrauben /. pL
Petites vis /. pU de platise.
li — -pieee (Cornwall), prop, paneii. to sup-
port the roof in underground workings (Min.).
Der Stempel, Montant m., ^tan^n m.
li- -pltat«, plate (Gnn-m.)- Das Schlossblatt,
das Sehlossblech, Corps m, de platine d'un fusil.
li — -riail of a door-frame (Join.). Der Mitteir
querfries einer eingestemmten Tkür, Traverse/,
moyenne d'une porte encadröe.
tt — — of a French casement (Build.). See
under Trnnsom.
li— -SAiv (Join., Coop.), Die Lochsäge ^ Stich-
tage, Spitzsäge, Scie /. k couteau, scie ä main,
scie ä volenr, scie ä guicbet, passe-partout m.,
pasae-port in. ä manche d'^otine, scie d'entr^.
See Compass-saw, Fret — , Keyhole — ,
Table-— etc.
li— -side of a musket- stock (Gun-m.). Die
austere Seite oder Fläche, Plat m, ext^rieur.
li— sill (Hydr. arch.). See Clap -sill and
Mitre-si IL
1a — smitlK. Der Schlosser, Serrurier m.
li *m work (Build, etc.). Die Schlosser-
arbeiten f. pl, Serrurerie /•
li— spring (Techn.). Die Sehtossfeder, Res-
sort m. de serrure.
L— stile of a window-valve (Build.). Die
Vorderhöhe eines Fensterflügels, Montant f/i.
ant^ieur d'un battant de crois^.
li— -Btiteli» shuttle -stitch of a sewing-
machine (Seamstr.). Der Steppstich, Point m.
de navette.
1^— tool (6un-m.). See Lock-cramp.
LoclKed by the rigging, said of a yard in
bracing (liar.). Durch die TakcUige behindert,
von einer angebrassten Ila>a gesagt. Bridge par
le gröement, dit d'une vergue brass^e.
LoclKer (Shipb.). Das Spind, der Kasten, Cais-
son m., puits m , coffre m.
li— (Archit.). See Godshonse.
L— , eliain— » cable* ~« Der Kettenkasten.
Poits m. ä chaine.
L—, flag- — 9 coloar- — • Der Flaggenkasten,
das Flaggenspind. Coffre ä pavilions.
L— , shot- — • Die Kugelback. Puits ä boulets.
L— 9 small open — » nail- — (Mar.). Die
Spiekcrbaek, iSquipet m. du charpentier.
Locket (Tail.). See W i r e - h o o k.
Locking of toothed wheels (Mach.). See
Catching.
L— bolt (Locksm.). See Bolt of a lock.
L— - chain , wheel - chain (Cam). Die
Hemmkette, Chaine /. ä enrayer.
L (Art.). Die Grenzkette, Chaine d'arr^t.
li~ —plate (Art.carr.). Die Blattöse zur
Hemmkette, Rosette-piton f,
Technolog. WSrUrbneh II.
I^ocking-famltnre (Locksm.). Das Schliess-
besehläge. Fermeture /. See Closure and
Fastenings.
tt — -plate of a gun-carriage (Art). Das
Streichblatt, das Streichblech, Badstreiehbleeh,
die Streichschiene, die Scheuerplatte, Plaque /.
d'appui de roue.
li— ring of a bayonet (Gun-m.). Der Bajonett-
ring, Sehicbering, Sperrring an der Bajoneit-
hüise. Virole /., bague /. ou arrfitoir m. de
b<iIonnette, anneau m. de la douiUe.
Ij — — pin« Das Bajonettkomf die Angel, der
Sperrungsstift, £tonteau m. k la virole de
baYonnette.
li— -Sheet (Mil min.). Das Streichbreit, Pfand-
breit. Limande /.
liocomohile, transportahle steam-engine
(Steam-eng.). Die Lokomobile, die transportable
Dampfmaschine, Machine /. locomobile,
liocomotion , progresaiFC motion » pro-
gression (Mech.). Die Fortbewegung, Loco-
motion f.f mouvement «i. progressiv marche /.
IjocomotlFe» — engine, traction-engine.
Die Lokomotive t der Dampf wagen. Machine
locomotive, locomotive /., machine de traction.
See Engine.
li — for gradients, monntain- — • Die Oc-
birgslokomotive. Locomotive pom* fortes rampes.
li — in woiking order. Die betriebsfähige oder
betriebsfertige Lokomotive. Locomotive eharg^e.
li — • arranging — , pony-engine» switch-
ing-engine« Die Rangierlokomotive, Locomo-
tive a ranger, coucou m.
El — , hallast - — • Die Kiestuglokomotive,
Schotterzuglokomotive. Machine ä ballast.
li— 9 climhing — (Railw.). Die Kletterloko-
motive. Locomotive grimpante.
li— 9 coupled — • Die gekuppelte Lokomotive,
Locomotive accoupl^e.
li— 9 eight- wheeled — • Die aehtradrige Lo-
komotive, Locomotive k huit roues.
li— 9 express- train — • Die Schnellzugsloko-
motive. Machine pour trains ezpräs, machine
k gran de vitesse.
I4 — 9 four- wheeled — • Die vierrädrige Lo-
komotive. Locomotive k quatre roues.
li — 9 goods-—. Die Güterlokomotive. Loco-
motive ä marchandises.
li— 9 heated — • Die geheizte Lokomotive,
Locomotive alium^e, locomotive en fen.
li — 9 inside-cylinder- — • Die Lokomotive
mit inneren Cjflindern, Locomotive k cylindres
intörieurs.
li — 9 mixed — • See Mixed engine.
li— 9 monntain- — • 5e« Mountain-engine.
Ij — 9 narrow-gauge — • Die Sehmalspur-
masehine. Locomotive pour voie k largeur
r^duite, locomotive pour voies Streites.
li— 9 ontside-cylinder — • Die Aussenseit-
lokomx>tive, Lokomotive mit aussenliegenden Cy-
lindem. Machine k cylindres oztörieurs.
li— 9 six- wheeled — • Die sechsräderige Lo-
komotive. Locomotive k six roues.
li— 9 street-—. See Dum my- engine.
li— 9 turf- — • Die Torflokomotive, Machine
brülant de la tourbe.
li— boiler (Loc). Der Dampfwagenkessel, Lo-
komotivkessel. Chaudi^re /. k locomotive.
li— pit (Railw.). ^eePit of examination
aiid Ash-pit.
61
482
Ij4»eonoUTe-|»ower — liog»wood«
liOeomotive-power« Die Zugkraft Force/.
de traction.
tt — 9 rack rati — (Railw.). I>le Zahnrad-
lokomotive. Locomotive ä cr^maillöre.
li— — «aperintendent. Der Masehinendirektor,
• der Cibermaschinenmeister, Directear m. du
seprice des machines, iog^nieor m. möcaaicien
en chef.
tt — "Whistle. Die Lokomoiivpfeife, Sifflet m.
d'alarme.
liocost-tree* See Common acacia.
Lode (Geol.» Min.). See Vein.
I4~9 eoorse (Min.). Der Oang, Erzgang, das
Erttrumm, Fiion m., gangae /.» Veine /. See
Brood and Course.
Ij — bearing westerly. Der Abendgang. Filon
m. entre neuf et douze beores de la bonssole.
Tä — at the surface, Fein at the surface,
snperilelal Telnf ore at grass. Der Tage-
gang. Filon au jour.
li— 9 cross—« See Gross -vein.
li— 9 north- — 9 northern — • Der Mitter-
nachUgang. Filon qui prend sa direction vers
le nord.
li — 9 open — • Der Anbrtiek oder der Avf-
nehlusa eines Ganges, Filon d^couvort.
li— 9 secondary — , branch of a vein. Das
Qangtrumm, Seitenlrumm, Veinule /., brauche
/. d'un filon.
ti—9 superficial — • Der Rasenläufer. Cour-
. seur m. de gazon.
li — 9 the — changes or flocks. Der Gang ver-
diiicki sick, der Gang setzt ab. Le filon
change, se perd, se d^tache.
li— 19 the — contracts itself. Der Gang ver-
. drückt sieh etwas, wird schwächer. Le filon se
ressere, se r^tröcit.
Ei — 9 the — deviates. Der Gang weicht aus
dem Streichen. Le filon dövie.
. li — 9 the — grows. Der Gang wird mächtiger.
Le filon s'älargiti prend du ventre, gagne de
. puissance,
li— 9 the — runs from south to north. Der
Gana streicht von Süd gegen Nord. Le filon
va du sud vers le nord.
li— -star9 pole-star (Nav.). Der Polarstem.
Etoile /. polaire.
liOdesman (Min.). Der Ganghäuer. Mineur m.
qui travaille sur un filon.
to Lodge one's self (Fort.). Sich verbauen, sieh
einschneiden, sich festsetzen. Se loger.
liOdgement (Kort.). Die Verbauung, der Waffen-
platz in den Laufgräben. Logement m.
Lodging 9 apartment« habitation (Build.).
Die Wohnung, die Behausung. Logement m.,
appartement m., logis m.
L— 9 soldier's — • See Quarter.
L— -hnees pi. (Shipb.). Die HoHzontalkniee
n. pi., liegende Kniee. Courbes /. pi. horizon-
tales.
Lcess (Geogn.). Der Loss, der Briz. Loess m.
Loir(Mar.). Ä^e Luff.
Loft (Arch.). Die Gallane, die Bühne. Galerie
/., tribune /.
L — • See Gallery in churches.
L— of a stage for scenical machinery (Build.).
Der Schnürboden. Dessus m. pi. de theatre.
L — (Build.). See Garret and Corn-loft.
L — (Mar.). Die Werkstatt, der Arbeitsraiim.
Atelier m.
LofI, holy — 9 rood-—« Der Lettner, Ate
Chorbükne. Jub^ m., lettrier m.
L~9 latticed — in churches. Der vergitltr^
Kirchensluhl. Lanteme /. d*4glise.
L— 9 latticed — • Die GUterloge, der Gitter-
stuhl, der HorchpUttz. £eoute /.
L — 9 model—. Der ModelUaal. Atelier m.
de modales.
L— 9 monld-— (Shipb.). Der Sehnurboden.
Salle /. de gabarits.
L— 9 rigging—. Die TaklerwerkstaiL Ateher
de gräement.
L— 9 sali- — . Die SegelmaeherwerksiaU. Atelier
de voilerie.
Log • • . ^-boofe (Navig.). Dcls SehiffiHfcmrnai
das Logbuch. Li vre m. de loch, journal m.
L— of timber, plank— 9 pianfe-llnsber,
saw-block« tree fit for cutting planks (Carp.u
Der Bretibaumf der Brettklotz, der Sägebleck.
Bloc m. de sciage.
L — of timber to be hewn. Der HduMümm.
Bille /. de bois.
L— of wood, —9 bUlet. Das SeheU^ Hch-
seheit, der MolzkloU. Bloc m. de bois.
L — (Mar). Da* Log. Loch m.
L— 9 electrical — (Electr.). Dom elektrische
Log. Loch ^lectrique.
L— 9 patent — 9 9lassey*s patent — «
Walker's patent — • Das Patentlog, Momc^-
sehe, Walker' sehe Patentlog. Loch enregistreur,
loch Massey^ loch Walker.
L— 9 peg of the — . Der LogsiöpseL Ciieville
f. du loch.
L— 9 saw— 9 tree to be cut off. Das Schntä-
höh, die Schnittblöcke m. pi. Boia m. de
refend, bois de sciage.
L— 9 to heave the — (Nav.). Das Lo^
werfen. Jeter le loch.
L — 9 to put the patent — oTer» to tow
the patent — overboard. Das Patentlog
nachschleppen lassen. Mettre le loch enregistreor
ä la tratne.
L — -board, —-slate. Der Besteeh-, Piw-,
Stickenkompctss, die Logtafel, WachttafeL Table
/. de loch, renard m. de la timonerie.
L— book (Mar.). See Log.
L 9 deck — • Das Decklog. Casemet m.
Ott journal m. de la timonerie, journal d'htbi
tacfe.
L - 9 engine-room —9 englne-rooas — .
Das McLschinenraumjoumal. Journal de la ma*
chine.
L 9 offlclal —9 official —9 ship*« — f
sea- — merchant ship (Navig.). Das Sehift-
journal eines Handelsschiffes. Journal du capi-
taine, livre m. de mer, journal dn herd.
L-> -canoe (Shipb.). Das Kanoe aus einem
Baumstamm. Barque /. ou pirogue /., mono-
xyle d'un seul bois ou d*un senl arbre.
L— glass (Navig.). Das Loggias. Sablier m-
du loch, sablier ä la demie ou au quart d'one
minute.
L — -honse. See Block-house.
L— line (Navig.). Die Logleine. Ligne /. de
loch.
L — -reel. Die Logrolle. Tour m. de loch.
L— -ship. Das Logseheit, der LogsehiffkoliSj
das Logbrett. Bateau m. de loch.
L— -step. See Cur tail-step.
L— -wood. Das BrettholZy Sageholz. Bois m.
en billes, bois de sciage.
IiOg«wo«d ^ Iiongltatltnal«
483
EiOif-iroody the wood of HaemcUoTcylum eam-
pcchianntn, Campeachy wood (Dyer.). Dae
Blauholz^ Campeiieheholz, Blutholt, AUerheiligen-
holz. Bois de Campdche.
ogariUbm (Math.). Der Logarithmui, Loga-
rithme m.
1*— 9 BriCg^a or comMon — • pL Die
Brigg^»ehen oder gemeinen Logarithmen pL Lo-
gantliines pi ordinaireB.
!<-— 9 BlApler*« or natural »a« Die natür-
lichen oder Neper'aehen Logarithmen, Loga-
rithm es natnrels ou o^pöriens.
jogarltlaiiiic (Math.). Logaiithmi9eh, Loga-
rithmique.
liOggerlaemd (Shrob:). Der Poller eines Bootes,
besondere eines Wal- Bootes, Patin m. d*one
embaroation.
Logiatica pL (Mil.). Die Lehre von den Kriegs-
tnärseken, die Logistik, Logistiqae /.
Loin • • • — «strap (Saddl.). Der Rückriemen,
Bras m. da haat de Tavaloire avec croapidre.
^ee Breech-part
I, tnic« Der Rüekstössei Boucleteaa m.
ant^riear da trait de hamaia.
LAlinglte, lencopyrile (Miner.). Der LöUngit,
Arsenikkies, das Arseneisen, Lölingite /., fer m.
arsenical axotome.
Loaehldite (Miner.). Der Kausimkies, der Lon-
ckidiL Lonchidüe /.
liOodQn elay (QeoL). Der Londonihon. Argile
/. de Londres.
Long« Lang, Long.
I^— andl Short boards pK (Mar.). See
Tack and Half-tack.
li — -boat fMar.). Das grosse Boot eines Kauf'
fahxrs, Cnaloape /.
L— head» olF-sIdo of the biidoon (Saddl.).
Das KopfsUiek der ünterlegetrense bei Militär'
Zugpferden, Grand montant m. da filet de
portear et de soas-yerge.
li— Jawedy said of a rope (Mar.). Ausgereckt,
Allonge, önerv^, dit d'un filin.
^—'}^Sg^r (Mar.). Ein im Verhältnis sur
Breite sehr langes, rasch segelndes Schiff,
li-;-- line (Fish.). Die Orundleine, Langleine.
Ligne /. de fond, corde /.
L , books pl. of the — . Die Angelhaken
m. pl, Hame9ons m. pl., ains m, pl,
L— liner* Der Grund- oder Langleinenfiseher.
Prehear tn. ä la corde» ä la ligne de fond.
L— - lining« Die Orund- oder LangUinen-
ßsckerei. Pftche /. a la corde, ä la ligne de fond.
L-— pane of a roof (Bnild.). Die Langseüe
eines Daches, Long-pan m, de comble.
I'— plane (Join., Carp.). Die Rauhbank, der
Fügehobel. Grande yarlope /., galore /.
1*— poll (Weav.). Der echte seidene Felper,
Panne /. de soie, panne.
L— -rateh spinning-frame (Spinn.). See
Wider Frame.
i-— reel (Spinn.). See under Reel.
l«— rnflTer, coarse beekle. Die grobe
Hechel, Absughechel. Ebauchoir m.
J^— saw. See Cleave- saw.
'J*-— shore-owner (Mar ). Bin geiziger Rheder,
cm „Wenig und Kümmerlich", Pancrin m.
I'— shot. JJie lange Qefechts-Distanz, Grande
distance /.
I'— sighted« presbyoptic (Opt.). Weitsieh-
l^9i femsiehtig, Presbyte, qui a la vae longue.
liOng-stapied (Spinn.). Langstapelig, lang-
faserig, langhaarig, A long brin, h longae
8oie.
Ii~ stay 9 to heave into a — (Mar.). Auf
und nieder hieven, Yirer a long pic.
li— tackle. Das Segeltakel. Cartaha m. ponr
envergaer les haniers.
L» block (Shipb.) See Fiddle-block.
li— timbers pl,, — top-timbers pl. Die
oberen Avf langer m. pl. der Kaatspanten, Al-
longes /. pl. de revers des couples d^voyös.
li— Foyage (Mar.). Die lange Reise, Reise
avf grosser Fahrt. Voyage m. de long coars.
li— wall* broad wall (Min.). Das Streb,
Grande taille /. See Bank, Breast and
Broad wall, Long-way work.
li working on small copper-slate veins.
Die Krummhälserarbeii auf Kupferschiefergruben.
Travail m. k col tordu.
li— -way work 9 long -wall working,
broad wall« Der Strebbau. Exploitation/.,
ouvrage m. par grandes tailles, par gradins
couchös. See Wall- work.
li — wool« See Combing- wool.
li— wool skein, in England pf 120 yards
(Spinn.). i>a« Gebinde Kamm(vDoll)garn. Echevette
/. de fil de laine longue.
Jj spinning. iSee Worsted spinning
under Spinning.
li— and-short-work (Build.). Der Eck-
verband aus Quadern. Chains /. d*encoignure,
d'encoche.
Iiongimetrjr (Math.). Die Longimetrie, Longi-
mätrie /.
lionging-reint caFOSSon-rein (Man.). Die
Longe, die J^eine sum Longieren junger Pferde.
Longe /.
li — -rings pl. (Saddl.). Die bewegliehen Ringe
m. pLf Bogenringe tum Einschnallen der Leine,
Anneaux m. pl, du cave^on auxquels s*attache
la longo.
liongitnde (Astron.). Die Länge, Longitude/.
El — 9 geocentric — • Die geocentrische Länge,
Longitade g^ocentrique.
I^— , observed — (Navig.). Die beobachtete
Länge, Longitade observ^e.
I^j- by chronometer. Die Länge nach dem
Chronometer. Longitade par la montre.
li— by dead-reckoningi — by account. Die
gegisste Länge, Länge nach dem Besteck. Lon-
gitade estim^e, longitude par Testime.
I^ — of the departure. Die Länge bei der AuS'
fahrt. Longitude de depart,
l, — by lunars (Navig ). Die Breite nach Mond-
distansen. Longitude par les distances de la
lune ä un astre.
I4— reckoned from the meridian of . . . Die
Länge nach dem Meridian von , . . Longitude
rapportöe an meridian de . ; .
I4— , difference of — (Navig.). Die Ldngen-
änderung, der Unterschied in Länge, Change-
ment m. en longitude.
liongitndinal (Shipb.). Das Längsspant. Couple
m. longitudinal,
li^ bond (Build.). Der Längsverband. Appa-
reil m. de pierres poshes en longueur.
1j— bulkhead (Shipb.). See Bulkhead.
I4— groundways of a ship (Shipb.). Die Ldngs-
sehwellen der Belling, Longnnes /. pL de la
cale de construction.
61*
484
liongltadliial rib — lioophole.
liongltadinal rib (Arch.). Die Langrippe.
Nervure /. da long d'une yoüte.
li — section (Build., Shipb., Railw.)- See
under Section.
li — shearingp-machine (Cloth.). See under
Shearing-machine.
IjOoI'. • • — -frame (Mar.). Das Vorderbalaneier-
spant, Luvspant, Couple m. de balancement de
1 avant, couple de lof, le grand lof.
li — -tackle. See Luff-tackle.
to liook over» to read over (Print.). Die
Korrektur durchsehen. Faire la revision.
to li— fbre and aflU to — forward» said
of a block (Mar.). Längssehiffs stehen, nach
toi'n weisen^ von einem Blocke gesagt. Regarder
de Tarriere ä Tavant; regarder de devant ou
vers Tavant, dit d'une poulie.
to li— well up-and-down, said of a purchase.
Mecht auf und nieder stehen, von einem Takel
gesagt. Se präsenter bien k Faplomb, dit d'un
appareil.
to li — tf^ly » 8&id o^ weather (Meteor.).
Schlecht oder hässlich aussehen, vom Wetter ge-
sagt. Avoir mauvaise apparence, dit du temps.
li — -ont (Arch.). Das Schautürmchen, der Lug-
insland, der Auslug. Gu^rite f., bartizan m.,
barbacane /.
li (Fort ). Das Wachthäuschen, Gu^rite.
li • See Habenry.
li 9 the man who is stationed to watch
what is passing about a ship at sea. Der
Ausguck. Vigie /.
li — — (Mar.). Das Ausgucken, der Ausguck.
Vigie, veille /.
Itf — ^- man on board. Der Mann auf Aus-
guck, der Ausguck im Mastiopp. Horn me m.
de veilie, vigie, homme en vigie ä la t6te
du mftt.
li man at the bow. Der Ausguck auf
dem Bug. Homme de veille au bossoir.
Itf sentry (Mil.). Der Beobachtungsposten,
Feiurposten, die Feuerwaeht, Guetteur m.
li sbip (Mar.). Das Bekognoszierungs-
schiff, der Aviso, ^claireur m., navire m. en
observation.
li ! keep a bright — , a good — , a sharp
— ! Ausguck halten I Veille bien! Ouvre Tceil!
liookingp between two houses (Build.). Die
Durchsieht ztoischen zwei Häuser. £chapp4e /.
de vue.
li— §;la8S« Der Spiegel. Miroir m. See also
Cast-steel looKing-glass.
li — - hole (Met.). Das Schauloch an einem
Ofen. Visiere /.
liool (Met.). Der Trog, Graben. Auge /., cha-
nge /.
lioom, weavers — (Weav.). Der Webstuhl,
Stuhl. Mutier m, ä tisser, mutier.
li — 9 carpet- — • Der Teppichstuhl. Mutier k
tapis.
li— , electrical — (Electr ). Der elektrische
Webstuhl Mutier ^lectrique.
li— , flgnre— • See Small shuttle for
weaving brochö-goods.
li — 9 lace- — • Der Posamentierstuhl, Borten-
virkerstuhl. Brodoir m.
li — , lappet — • Der Stickwebstuhl. Metier
k broder.
li— r pneumatic — (Weav.). Der pneuma-
tische Webstuhl, Metier pneumatique.
lioom» ribben — • Der Bandwebshthl. Metier
a rubans.
li— 9 round — (Weav.). Der EUtndtiMKi,
Metier ä tisser circulaire.
li — , swivel — • Der Broehierwebstuhl. Metier
ä brocher.
li— , Telvet-weaver's — . Der SammUMtv^'^K
Sammtwebstuhl. Metier ä velours,
li — of the clothier. Der Tuehmatker^ik.
Metier du drapier.
li— , looming^ (Mar.). See Mirage,
li — of an oar (Shipb.). Der Griff etnes RiemnA^
d^r Handgriff eines Buders, Manche /*., fusee
/., poigD^e /. d'un aviron.
to Ij— 9 to — up« said of the land (Mar.i.
Durch Luftspiegelung sieh undeutlich oder hbkrr
zeigen oder aufthun. Paraltre par Tefiet da
mirage.
li— gpale« top-gaUant-mastgale (Navig,
Die Bramsegelkühlte. Temps m, ä perroqaet,
hon frais m. de vent.
lioomery. Der WebstuhUaaL Salle/. a metiers
k tisser.
"Loopf noose» snare (Techn.). Die Schief fi.
die Schlinge. Lacet m.
li — 9 s folding or donbling of a string or a
noose (Navig., Pont.). Die Öse, die Sekliv^fj
die Schleife. Anneau m., obü m., ganse /.
li— of a bomb (Ar^.). See £ar.
li — of the breech, ^ee Breeching-iron.
li — of a friction-tube (Art.). Die SehUigrokv'
Öse. Boucle /. d'^toupille.
li— , noose» eye of a gad or withe (Fort.>.
Die Schleife, die Schlinge, WiedenseMinge , die
Schnecke. Boucle d'une hart k lier.
li — of a hame (Saddl.). See Ham es -eye.
li-^- of a binge (Locksro.). Der Lappen, der
Ösenteil eines Tkürbandes. Platine /., partie
perc^e d'une fiche.
li — of a river (Hydr.). Die Krümmumg eine»
Flusses. Sinuositä /. d'une riviöre.
li— , liend, eye of a rope (Mar.). Die Sddeife,
die Schlinge, die Öse. Boucle ou oeil d'on
cordage,
li — of a swingle-tree clasp (Wheel.). Die
Ortscheitöse. Amorce /*. de lamette de pa-
lonnier.
li— , little — s pi, in weaving (Weav.). jWe
Schleif chen n, pi. im Gewebe, roux m. pL
li— s and rings pi. of the bands of a scab-
bard (Arm.). Di^ Bingzapfen m. pi., die Angeln
f. pi. mit ihren Bingen an der Säbelscheide.
Pitons m. pL et anneaux m,pl.
li — 9 bloom (Met.). Die Luppe ^ der Ikul.
Loupe/., massö m. See Bloom and Ball,
li — of rough steel. Die BohsiahUuppe. Masse.
li — hole» —9 loup (Fort.). Die Sckiessseharte.
Meurtriöre /., embrasure /. See also Em-
brasure.
li for the use of musketry. Die Geitdr-
scharte, Schiessscharte für Lifanterie. Mear-
tri^re /. pour Tinfanterie.
li , cross-shaped — » ballistraria.
Die kreuzförmige Schiessscharte. Arbalötridre /.
li , ftinnel — • Die aussen tief herabge-
führte Scharte, Chante-pleure /.
it , much sloped small — • Das sthr
stark abgeschrägte SchiesslocK Chante-pleore.
li 9 narrow — » archeria. Der Schit^i-
echlitz für Bogenschützen, Arcfai^re /.
lioophole — lioss*
485
lioophole» open — • See Crenelle.
I- — — 9 window-like — , port-liole* Die
geschlossene Sehiesaacharte , das Schlitzferuter,
L^zarde /., ray^re /.
to I* a wall, to pierce — » (Fort.).
Mit SehienslöeKem versehen, Sehiesalö'eher durch-
brechen. Gr^neler, percer des creneaux.
I- — —-«-pier. See Cop.
I- s-splay» splay of a, — . Die Aus-
sehrägung der Sehiessscharte, Ebrasure /.
li — -Iftoled wall. Die Verteidigungsmalier,
Sehartenmauer, krenelierte Mauer. Mur m.
cräneld.
li — fabric (Weav,). Do« Noppengewebe. La-
cety fn.
I.oose of wheels on axles (Railw.). Das Ab-
ziehen der Hader von den Achsen. D^calage m.
des roaea.
£« — (Mar., Shipb.). Lose. Volant, largue.
1^— (Tecbn.). Locker, lose. Rel&ch^.
It — 9 to get — • Locker werden, Se desserrer,
se relächer, se dresser.
Ij — 9 to work — • Spielraum haben, Jouer,
avoir da jeu.
li — in the stock, shaken in the stock, said
of the spokes of a wheel (Cartwr>). Busch-
lahm. Kelächö dans le moyen, dit des rais.
to lu — a rope (Mar.). Ein Tau loswerf en, los-
machen. Larguer one manoeuvre.
to li — a sail. JEin Segel losmachen. Larguer
nne voile.
to li — sails to dry. Segcl trocknen. Mettre
des voiles ä sec.
to Ia — for sea. Den Anker aufziehen, in See
gehen. Quitter le mouillsge, prendre la mer.
to 1m — speed, to sail or to steam less or
worse than fonnerly (Navig.). Aii Fahrt oder
Segelfähigkeit gegen früher verlieren, weniger
laufen. Perdre sa raarche ou de sa marcbe.
li— breeeh (Gun-m.). See False breech.
I^— balwark (Shipb.). Das lose Schanzkleid.
Fargaes /. pl.
Ij— deck (Shipb.), sometimes called: stage.
Das lose Deck, zuweilen: die Stellung. Pont m.
volant.
L — fall (Whalei^). Das misslungene, verlorene [
Ansegeln eines Wales.
L— ice. Das lose Eis. Glace /. d^tach^e.
li— party bight of a rope or tackle-fall
(Mar.). Das Los, die Lose. Balant m. ou
mou m. d*un cordage.
I- — pulley (Mach.). See under Pulley.
li— slate of the ship (Mar. legislation). Die
TJnseelUchligkeil, die nickt durch Gefahren der
Sec verursachten Schäden oder Verluste der La-
dung. Vice propre m.
to Loosen, to untie (Print.). Abbinden. De-
tacher, delier la ficelle.
to L — (Build.J. Boden und Fels lösen. Creuser.
to li — a cable (Pont.). See to Yield a
cable.
to L — a joint etc. (Mach.). Eine Verbindung,
cine Verschraubimg, Kiippelung etc. lösen. Des-
serrer nn joint.
Looseness or play of a treenail, a bolt etc
(Shipb.). Das Spiel, die Luft eines Holznagelst
Bolzens etc. Hale m. d'une gournable, d'nne
cheville etc.
Loosening the loaves from the moulds (Sug.).
■Da« Löschen. Loch age m.
lioosening-wedge of an oil-press (Mach.)*
Der Lösekeil einer Keilpresse. Clef /. d'une
presse ä coin.
Loover-way, loovered boards pl. or bat-
tens pl. of a port (Shipb.). Die Pfortenjalousie.
Jalousie /. de sabord.
to liOp the long hairs (Pelt.). See to Clip.
to Ij — trees (For.). Bäume abvnpfeln, kappen.
ähoupper, Weimer, ötdter, ^brancner.
li — -sided, (Shipb.). Mit einer Schlagseite
gebaut. A faux cöt^, bordier m.
liOper (Rope-m.). Der Nachhänger, der Folger,
der Haken in der Krone des Seileirades. Mo-
lette /. de corder ie.
Loping» pruning (Agr.). Die Behakung. De-
grossissage m.
Lord of the land or manor, (Northumberland:)
lessor» (Cornwall :) owner of bounds (Min.).
Der Grundeigentums, der Grundherr. Terrayeur
m. (Belg.).
L~ -commissioners pl. of the admiralty
(Mar.). Die höchsten Beamten m. pl. der eng*
lischen Admiralität. Membres tn. pl. de l'ami-
rautö anglaise.
Lorimer (obsol.)» spnrrier. Der Sporer.
iSperonnier fn.
Lory (Railw.). See Lowry.
Lorymer» larmier (A.rch.). See Corona and
Dripstone.
to Lose (Mach.). Undicht sein, von Ventilen ete.
gesagt. Perdre.
to L — (Navig.). Verlieren, vergeben. Perdre.
L — 9 nothing to — ! Nichts vergeben ! Veille
bien le vent! Ne perds rien!
to L — an anchor, a mast, one's ship (Mar.).
Einen Anker, • einen 3fast, sein Schiff verlieren.
Perdre une ancre, un mat, son navire.
to L — ground (Navig.). Grund verlieren, zu-
rücktreiben. Perdre, perdre fond.
to L— sight of (Mar.). Aus Sicht verlieren,
Perdre de vue.
to L — way. Aus der Fahrt kommen. Fahrt
verlieren. Perdre son erre, perdre l'erre.
Loss (Techn.). Der Verlust, der Abgang. D lachet
m,, perte /.
L— 9 waste in remelting, torging etc. (Met.).
Der Abbrand. Dachet.
L — (Met.). See Diminution.
L — of charge (Electr). Der Ladungsverhst.
Perte de charge.
L — by cupellation (Assa3^) Der Kapellenraub.
Perte par la coupellation.
L — of fall (Hydr. arch.). Der Gefällverlust.
Perte de chute.
L — of power. Der Kraflverlust. Perte de
force.
L — of pressure. Der Druckverlust. Perte de
pression.
L — of a ship (Mar., Insur.). Der Verlust eines
Schiffes. Perdition /., perte d'un navire.
L — of time (Mach.). See £nd-play of a
screw.
L — , aetnal — of a wrecked ship. Der wirk-
liche Schiffbruch. Bris m.
L — 9 partial — • Der partielle, teilweise Ver-
lust. Perte partielle.
L — 9 presnmptiTe — (Mar.). Die Verschollen-
hett. Prösomption /. de perte.
1
486
lioss — I^wer*
liOSB» salvage — • Der durch Bülfeleisiung
tum partiellen Verluste verringerte Totalverlust.
Perte avec sauvetage, perte avec dälaiasement
aax aasareurs.
Ii~, total — • Der Totalverluat, Perte totale
du navii-e.
liOSt» «aat away, said of a ship (Mar.). Ge-
blieben, tu Grunde gegangen, verloren. Perdu,
p^ri.
li — 9 to be — with all hands on board. Mit
Mann und Maus verloren gehen. Se perdre
corps et biens.
I«ot (Derbysh.). Der Grundzehnt, da>8 Zinserx,
Zehnterz. Droit m. de terrage.
li— of ore (Min.). Die Erzstufe. £chantillon
m. de miner ai, pierre /. m^tallique.
liOtns, lotoB» —-tree (Bot). Der Lotusbaum.
Micocoulier m.
liOaisiaaa cotton (Spinn.). Die Louisiana-
baumwolle. Co ton m. de Louisiane.
I^oamge. See Couch.
lionp (Fort.). See Loop-hole.
lioaver, lonnre, lover, loover, cover,
ferneren (Arch.). Das Essenhäusehen, das
Rauehlürmehen. Famerelle /.
li — -board, sonnd-board on the bell-win-
dows or — windows of a bell-tower (Build.).
Das Schallbrett, der Schallladen. Abat-vent m.,
abat-son m.
li— roof, Bonad-roof (Arch.). Das Schall-
daeh. Toit m. en abat-veut, abat-son.
li— tnrret, ridge-turret (Arch.). Der Dach-
reiter. Tour /. ä cheval sur le fatt d*un
comble.
li of a chimnej (Build.). Der durch-
brochene Schomsteinaufsatz. Lanteme /. de
chemin^e. See Chimney-top.
Itf— window (Arch.). See Bel fry -arch.
lionvre (Arch.). Do« DaehtUrmchen. Tourelle /.
li — -roof (Build.). Das Jjatemendach. Chaplteau
m. de lanteme.
I«ow. Niedrig. Bas. See Lower.
li — , — -built (Shipb.). Niedrig, laag gebaut.
De has bord, ras.
li — between decks, built with a — between
deck. Mit niedrigem Zwischendeck. Peu de
hauteur ä Tentre-pont.
li—- ai«le, —side, 8ide-al«le of a church
(Arch.). Das Seitenschiff, Nebensehiff, die Ab-
seite. Nef f. laterale, hasse ou petite nef,
contre-all^e /., bas-cdt^ m., collateral m,
Ij — cbariot (Coach-m.). Der Komfortable, die
. Baiarde. Coupö m.
li — -i\imace. Der Flammofen. Fourneau m.
ä röverbäre.
Ii-—gauge, minimum-gauge through which
the shot or shell most not pass (Art.). Die
kleine Lehre, Minuslehre. Petite lunette /. de
rteeption.
li— land (Topogr.). Das Tiefland. Baa pays
m., basses contr^es /. pi.
li — latitudes pi. (Mar.). Die niedrigen Breiten
f. pi. Latitudes /. pL proa de la ligne de
Töquateur.
li— -prcBBure boiler, — — engine,
steam. See Boiler etc.
li— — beating* Die Niederdruckheizung.
Chauffage m. a basse pression.'
li— rigged (Mar.). Niedrig getakelt. A mftture
basse.
liOW sails pi. Kleine Segel, d. k. die UnUr^
segel und dicht gereffte MarssegeL Petites
voiles /. pL les basses voiles et les hunierB
au has ris.
li — -side of a church (Arcbit). See Lov-
aisle.
li of a dam (Hydr. arch.). See Down-
stream slope.
li— Slovan (Min.). See Day-IeveL
li— «water (Mar.). Das Niedrigwasser, Basse
mer /.
li (Hydr. arch.). Der niedrigste Wautr-
stand, Tiffwasserstand. Etiage m., eanx /. k.
d'6t6.
li marlL. Die Niedrigwasserlinic od^r
-marke. Laisse f. ou ligne /. de basse mer.
liOwer« Niedriger, tiefer. Plus baa. SeeLo-^er
anchor, — band, — blade, — chalk.
— flange, — pond, — rail, — story,
— tube under Anchor etc.
li — , — down* Tiefer, niedriger. En coa-
trebas.
li— , to l»e — (Survey.). Niedriger gclega*
sein. £tre en contrebas d'un poiat.
to li — (Build.). Erniedrigen, niedriger mache\.
Abaisser un mur etc.
to li— (Mar.). Fieren^ nitderloMen. Ameofr^
abaisser.
to li — away a boat. Ein Boot zu Walser lau(i\.
Amener un canot.
li— away! Fienceg! Lass kommen! Amenez!
to li — a cask by parbuckle (Coop.). E\t%
Fass abschroten. Descendre un tonneau a FaiJe
d'une tr^vire.
to li — the hatch (Mill.) Die Schützen nieda-
lassen, die Mühle stellen. Baisser la pale.
to li — a road. Eine Strasse tiefer legen.
Abaisser une route.
to li— a sail, a yard. Ein Segel fieren, laufen
lassen. Ameuer une voile.
to li— the steam - pressure (Locom.). Die
Dampfspannung vermindern. Abaisser la pres-
sion de la vapeur.
li — boom , — cbord , bottom - Hange
(Bridge-b.). Der Untergurt, die untere Gurtunj
eines Brückenträgers. Semelle /. inf^rieure.
li — counter (Shipb.). Der untere Teil der
Qillung. Petite voüte /.
li— deck. Das untere Deck. Pont m. infe-
rieur ou de cale.
li -beam* See Orlop beam.
li— gun-deck* Die untere Batterie. Batterie
/. hasse.
I< — hold. Der Unterraum. Cale f. au dessous
de Tentrepont.
li— hold-beam. See Hold-beam.
li— lifts pl. (Mar.). Die Toppnanten f. pL
der Ünterraaen. Balancines /. pl. des basses-
vergues.
li — masts pl. Die Untermasten m. pl. B&s-
mftts m. pl., mats majeurs.
li— ropes pl. Das untere laufende Gut. Ma-
noeuvres f. pl. basses,
li — sails pL Die Untersegel n, pl. Basses-
voiles /. pl.
li— shrouds pl, — rigging* Die Unter-
wanten f. pl., die untere Takelage. Bas-haubaDS
m. pl., basse car^oe /.
li— studding-sail. Das Unterleesegel. Bun-
nette /. hasse.
liower topsail — liOggage-boz«
487
Ix^irer tofMiall of a double topsail. Dm Unicr-
marsBcgel eines doppelten Marssegels. Bas-ris
m., ris fixe d'nn doable huDier,
I- — — l»race. IHe UntermarsbrMs, Bras tn.
da hanier fixe ou da fixe.
1a — jTArds pi. Die Unteiracten, Basses-ver-
gaes f. pL
Loiweriiiii; of the parts of a machine (Mach.)-
Die Senkung, D^nivellement m.
li — 9 depositing of concrete (Build.). Die
Betonversenkung. Coulage m. de böten.
1a — apparatus Tor boring tools (Min.,
Well-8.). Die NaekUissvorriehiuTig beim Tief-
bohren,
li— of price. Sec Price-reduction.
Lowrjr, track» open box-waggon, open
goods - waggon (Railw.). Der Blockwagen,
der Lari, offene Güterwagen, Fardier w., waggon
m. ä plate-forme döcouverte, truck m.
Loxodromie course and spiral (Navig.).
See under Course and Spiral.
l4>zenge (Geom., Draw., Archit.). Die Raute,
der Hhombus. Losange /. (m.), lozange /.
li— - graver (Engray.). Der Grabstichel mit
rautenförmigem Querschnitt. Burin m. losange.
li— -moulding« —-fret (Arch.). Der Rauten-
ttab, Moulure /. losang^e.
li- -planes pl. (Glaz.). Die Fensteirauten pl.
Losanges pl.
liosenged. Mit Rauten besetzt, gerautet. Losange.
L-shaped bar-iron. See Bar- iron.
Labber^s hole (Shipb). Das Soldatenloch, das
Soldaiengait. Trou m. de chat.
li— 's point (Navig.). Der Steuerstrich. Ligne
/. de foi du compas.
Lnbricant (Techn.). Das Sehmiermittel, Ma-
tiere /. lubrifiante.
li— , steam — (Steam-eng.). Die Dampf-
sehmiervorriehtung, Apparail m. lubrifieur k
vapeur.
to linbricate« to oil (Techn.). Sehmieren, ölen,
Lnbrifier, graisser.
Lnbrieating oil (Mach.). Das Schmieröl, Hnile
/. de graissage.
Lnbrication (Mach.). Das Schmieren, die
Schmierung, das Ölen. Lubrifaction f., lubri-
fiage m, graissage. '
L— cock. See Grease -cock. |
Lnbrlcator (Mach.). Der Schmierapparat, die l
Sehmiervorriehtung. Graissenr m., lubrifieur m. ;
L— 9 ring — (Mach.). Die Ring Schmierung.
Graissage m. ä bagues ou k circulation.
L— 9 selfketing — • Die selbstthätige Sehmier-
vorriehtung, der Selbstöler. Graissenr m^ca-
nique, lubrifacteur m,
LDbrifIcator (Gun-m.). Der Fettvor sehlag, Lu-
brificateur, valet m,
Lscida or a of a constellation (Astron.). Der
Hauptstem oder a einer Konstellation. £toile
/. principale ou a d'une constellation.
Lnelfer, Venns (Astron.). Der Morgenstern-
Etoile /. du matin, Venus /.
li— 9 —-match (Chem.). Das Streiehtünd-
hölaehen, AUumette /. ä friction.
li— without sulphur-coating. Das Salonziind-
hölzch^, Allumette f. de salon.
liSff (Mar.). Die Luvseite, Lof m. See Loof.
L— of a jib. Der Teil am Vor- oder Stagliek
cmes Klüvers, Tdtiere /. d'un foc.
liUir of a sail. Das LuvUek eines Segels, Ra-
lingue /. du vent ou lof m. d'une voile.
Ii—9 fore-leech of a fore-and-aft-sail. Der
Heiss oder die Höhe eines Schratsegels. Chute
/. du vent ou chute ä vant d'une voile aurique.
li — 9 to bend — upon — . Eine Talje auf
die andere setzen, Frapper palan sur garant.
to li— • Luven, anluven. Lof(f)er, alier ou
venir au lof.
to li — a-lee, — round. In den Wind sehiessen
lassen, Loffer tonte.
li— all you can! Luv all was geht! Lof
tout! Lof au lof!
li — and liel Luv dicht an den Windl Tiens
le vent! Au lof!
li — and touch her! Lom an- das Lieh
kommen! Halt genau I Loffez au plus pi^s!
Tutez le vent!
li— -tackle. Die Zwei- und Einscheibertalje,
Talje mit einem zwei- und einseheibigen Block,
Palan m, a croc une poulie double et une
poulie simple,
li — -timber (Shipb.). Das Luvspanl, Couple
m. de lof.
liUg, pole» rod» a measure of 10, 12 or 14 feet.
Die Rute. Perche f,
li— (Techn.). See Eye and Ear.
li — of a mould (Fouud.). Die Eingussform,
der Einguss in der Form, Tasseau m,
li— s pi, of a shackle (Mar.). Die Augen n. pi,
einer Schäkels. Oreilles /. pi, d*une manille.
li— of shells (Found., Art.). See Ear.
li — for supporting grate-bar bearers. Der
Rostbalkenträger, Galoche /. enpportant le
sommier de grille.
li — for wire (Electr). See Isolatorgroove.
li — 9 dipping — • Das zum Durchkaien ein-
gerichtete Luggersegel. Voile /. k bourcet gam-
billant.
li — 9 Standing — • Das stehende Luggersegel,
Voile ä bourcet fixe.
li— piece of the angle-iron (Shipb.). Das
kurze Ende des Winkeleisens, Bout m, de cor-
niöre.
li— sail of a boat (Mar.). Das Luggersegel,
Voile /. ä bourcet.
li— -yard. Die Raa des Luggersegels. Vergue
/. de voile ä bourcet.
Iinggage9 baggage. Das Gepäck. Bagage m.
Ii-9 to book the — • Das Gepäck aufgeben,
Enregistrer les bagages. See Registering
of luggage.
li— for soldiers, military — (Railw.). Das
Militargepaek. Bagages des militaires.
li — 9 booked — • Das abgefertigte Gepäck,
Bagages inscrits.
li— 9 damaged — • Das beschädigte Gepäck.
Bagages avari^s. .
li — 9 freight-free — . Dcu Freigepäck, Ba-
gages transports gratuitement-
li — 9 left — . Das lagernde, zurückgelassene,
herrenlose Gepäck. Bagage d^posä dans les
gares, bagages abandonnä.
li— 9 military — • See Luggage for sol-
diers.
li — 9 missed — • Das verschleppte Gepäck,
Bagages Agares.
li — -box (Goach-m.). Der Kutschenkorb, Kut-
schcnkasten, Magasin m. d'une carrosse.
j
488
liiiggage-deliTery — I^astre.
liaggage-dellvery office (Railw.). Die Ge-
päckausgabe, Bureau m, des bagages.
li— -engine. See Goods-locoiaotive wnder
Locomotiye.
li — -examination. Die zollamlliche Gepäck-
revision. Vöriiication /. des bagages.
li— -Hreight. Die Gepäckfracht, Frais m. pL
de transport de bagages.
li— - guard. Der Gepäckschaffner, ConduG-
tear m. gardebagages.
li — -infinrance. Die Gepäckversicherung. Assu-
rance /. de bagages.
Ij— -lowry on passenger platforms. Der Perron-
gepäckwagen. Lorj m. pour bagages.
I^ — -office. Die Gepäckannahme, die Gepäck-
aufgabe. Bureau m, de bagages.
li— saddle (SaddL). See Off-saddle.
li— straps pi. (Mil.). Die Packriemen m, pi.
Courroies /. pL de paquetage.
li— Ucket (Railw.). Der Gepäckschein. Cou-
pon m.f bulletin m. de bagages.
li — -traffic. Der Gepäckoerkehr. Service m.
de bagages.
li— Tan» passenger's —-▼an» — -lowry.
Der Gepäckwagen, Packicagen, Passagiergepäck-
wagen. Waggon m. ä bagages.
li— -weigher. Der Gepäckwieger. Peseur m.
de bagages.
L, — -wicket. Der Gepäckavfgabeschalter. Guichet
m. d'enregistrement de bagages.
I-nggcr (Sbipb.). Der Lugger, Logger, Lougre m.
I^— , fisliing — (Fish.). Der Fischhggcr, Lougre
de pdche, bisquine /.
liUkewarm. See Tepid.
I^nll of a gale or of the surf (Mar.). Die Pause,
das kurze Zeit währende Abnehmen des Sturmes
oder der Brandung. Accalmie /"., embellie /.
to li— 9 said of the winds (Meteor.). Lullen,
stillen, abnehmen, niedergehen, ruhig werden,
vom Winde gesagt, Calmir, moUir.
It — -bag (Whaleiy). Der Speckschlauch, die
Speckrinne,
I^nmaciiella-marble (Geogn.). See Shell-
marble.
liUmber (Mar.). Der unnütze Ballast d. h.
Sachen, die stets im Wege sind. Encombre-
ment m.
Li— 9 timber (Cai-p.). Das Bauholz. Bois m.
de charpente, maisonnage m., bois de brin.
li— , round timber. Das Rundholz, Bois
de grume, bois en grume.
Tä — -room (Build.). Die Rumpelkammer, Ge-
rätekammer, Gerkammer, Gardemeuble m.
liUmbered (Mar.). Bebaut, bepackt, behindert,
belemmert. Fncombr^.
liUminiscency (Phys.). Das Nachleuchten, die
Luminisccnz. Luminiacense /.
liUmp (Met.). Der Deul, die Lvppe, der Klumpen.
Loupe /., balle /., renard m., masset m., mass4
m, See Ball, Bloom, to Break up.
1j— , dry — • Der trockene Deul. Rimatet m.
en Pyrenees.
li — » first — . Der Sauer, der Urdeul. Prin-
cipe m. du masse.
Ij— s pl. See Cubical coal under Coal and
Knots.
L<— 9 nippie-seaty on the barrels of some
kinds of percussion-muskets. Der Ziindstollen.
Loupe, masselotte /.
liUmp» small — of indigo (Indig.). Dom Hei&c
Stück, Carrean m., pierre /. d'indigo.
li — -sugar (Manuf. of eug.). Der Lumpenxmeke^
der Kochtucker. Lumps m.
li — of plastic clay (Electr.). Der Kbtmpen
Thon. Colombin m.
li— of copper (Met.). Der Garkupferkimi^,
li — 9 large — of ore. Der grosse ErtUuwtpen
Masseau m.
li — 9 small — of ore. Der kleine Erzibsmpri.
Masseiet m.
li- of steel -(Met.). Der Stahldeul, die Stei-
luppe. Pain m. d'acier.
Li— of tin. pig of tin. Der Klumpen Zi-an.
Masse f. d'^tain.
li — 9 by the (Mar.). Schnell. En pagale.
Lt—9 to lower by the — (Mar.). iScimell k^t-
fieren, Amener en pagale.
it — 9 to sink a — . Das Roheisen behufs! de*
Frischens einsehmeUen. Faire Taffinage premier.
travailler.
li — -lac (Dyer., Paint.). Der Kuehenlaei.
Laque /. en masses,
li — -sum (Mar.). Die Akkordsumme. Prix m
en bloc.
li — -work. Die Bauscharbeit. Ouvrage m,
en bloc.
liUmper (Mar.). Der Akkordarbeiter, der Schauer-
mann, Arbeitsmann, Döchargeur m.
liunar • . • — caustic (Chem., Photogr.). Sec
Nitrate of silver.
I^— distance (Astron., Navig.). Die Mond-
distanz. Distance /. lunaire.
I^— eclipse (Astron.). Die Mondfinstrrw.
iSclipse /. de la lune.
1a — tables pi, (Astron., Navig.). Die Mond-
tafeln. Tables /. pi. pour la reduction des
distances lunaires.
li— year. See under Year.
liU nation (Astron.). Der synodisehe Monai, ^rr
Mondesumlavf. Lnnaison f.
Lunette (Fort.). Die Brillenschanze, die iJinctie.
Lunette f,
li — in vaulting (Build.). Die Koppe, das Okr.
Lunette f.
ItfUnula of an expository (Goldsm.). Das Augt,
die Lunula einer Monstranz. Lunettp/. d'ostensoir.
Lurch (Mar.). Das plötzliche Überholen, der
Überhol. Coup m. de roulis.
L— 9 a-lee — 9 a-weather — • Das ph7.z-
liche Überholen nach Lee, nach Luvward, Coup
m. de roulis, rappel m. de roulis, coup de
rappel.
Lnstral font (Archit). See Font.
Lnstre. See Hanging chandelier. ,
L— of minerals (Minor.). Der Glanz. Eclatf».
L — 9 adamantine — . Der Diamanfglam.
^c'lat adamantin.
L— 9 changeable — 9 varying — . Der
Schiller glänz. Lustre m. changeant, ^clat cha-
toyant.
L— 9 metallic — . Der Metallglanz. ficlat
m^tallique.
L — 9 perly — . Der PerlmuUerglanz. Kclat
nacr^ ou perl^.
L — . resinous — . Der Fettglanz, Harzglanz,
Wachsglanz. JSclat gras, ^clat r^sinenx, ^clat
cireux.
L — 9 silky — • Der Seidenglanz. Eclat soyeux,
L;>-9 snbmetallic — . Der Halbmetallglanz.
Eclat demi m^tallique.
liiistre — Machine«
489
Lvstre, Titreoas — • Der Glasglanx, £clat ▼!-
treox.
to li — the cloih (Cloth.). Dekatieren, Däcatir
le drap avant le dernier tondage.
I^nfttring (Cloth.). Das Dekatieren, D^catissage
m. du drap avant le dernier tondage.
EiHtatioB (Chem. , Assay.)* -^^^ Datieren, mit
Kitt dichten. Lntation /.
Einte» Intiiiff. Der Kitt, Lut m.
to li — (Cham.). Ltäieren, mit Kitt dichten,
verdiehtcn, Luter.
to ItfUte (Techn.). Kitten, verkitten. Later.
l4}^diRB stone (Miner.). Der lydisehe Stein, der
Kieselachiefer, Pierre /. de Lydie, jaspe m.
noire.
li « tonchstone. Der Lydit, der lydiaehe
Stein, Probierttein. Pierre /*. de Lydie, phtha-
nite /.
lije« fermenting bran- water (Tin-m ). Die Kleien-
beiae, daa Sauerwaseer, Lessive /.
M^jinfs 0^ A whale (Whalery.). Die Buhe, das
Ausruhen des Walfisches,
M.
to Macadamise a road (Roads.)* Makadami-
»ieren, eine Kunstsirasse aus Steinsehutt erbauen.
Macadam iser.
Macadamised road. See Broken-stone
road.
Mfieadamising of a road (Roads.). Die Mar
kadamisierung. Macadamisage m.
9ffac Carftay-gin for ginning cotton (Spinn.).
Die MaC'Carthy* sehe Egreniermasehine. Macarthy-
gin m., ^grenense /. de Macarthy.
to Macerate (Chem.). Maeerieren, einweichen,
Mac^rer.
9lachicolatlon (Arch.). Die Peekjiasenreihe.
Mächeconlis m., mftchiconlis m.
9iachlcooii (Arch., Fort.). See Coil! on.
Machine, engine. Die Machine. Machine /.
See Blank-catting-machine, Blowing-
— , Burling-—, Cross-shearing — , Nut-
shaping — etc., to Adjust a — .
M — 9 agricaltnral — • Die landwirtachaft-
Hchc Maschine. Machine d'agriculture.
91 — , arithmetical — • Die Rechenmaschine.
Machine ä calculer.
M — , bending-— for the testing of wires
(Electr.). Die Biegcmaschinc zur Prüfung der
Drähte. Machine ä plier lo fil.
M — , bmshing- — (Cloth-m.). Die Burst-
maschine, Auf Setzmaschine. Brosseurm., machine
a brosser.
M — 9 caslc-rnising — (Brew.). Der Fass-
nufztig, Tonnenaufzug. Elövateur m.
M — , ccntriragat — , liydro-extractor
(Trchn.). Die Schleudemiaschine, die Centrifuge,
Hydroextracteur m., toupie/., toupie mecanique,
turbine /., essoreuse /., exprimeur m.
M — , chasing - — (Techn.). Die Punzier-
maschine. Machine ä repousser, repousseuse /.
M — , combing- — (Silk-sp.). See Dressing
engine.
M — 9 cross-cutting — • Die Papicrquerschneid-
maschine, Coupeuse /. en travers.
M — 9 cutting-ont — (Mint.). See Cutter.
M — 9 cyiinder-electrical- — (Electr.). Die
Cylinder-Elektrisiermaschine, Machine ^lectrique
ä cylindre.
M — 9 designing- — (Draw.). Die Schablonen-
maschine ^ Schablonenstechmaschine , Tüpfel-
maschine. Machine ä piquer.
M — 9 drain-pipe — • Die Drainrö'hrenpresse.
Machine ä tnyaux de drainage.
Te«hnoloc. WSrterbneh. IL
Machine, dredging-— (Hydr. arch). Der
Bagger, die Bofgermaichine. Mach ine k draguer,
drague /.
M— 9 drilling-— 9 boring-— (Techn.). Die
Bohrmaschine, Ausbohrmasehine, Machine ä
percer, machine ä al^ser.
M— 9 dynamo-electric — (Electr.). Die
dynamo- elektrische Maschine. Machine dynamo-
6lectrique.
M—, electrical — (Phys.). Die Elektrisier-
maschine. Appareil m. ^lectrique, machine
ölectrique.
M — 9 engraving-— 9 rnling- — (Techn.).
Die Graviermaschine, Schraffiermaschine, Liniier-
mnschine. Machine ä graver.
M— , exciting- — (Klectr.). Die Erregungs-
maaehine. Machine excitatrice.
M — , exhansting-— (.Min.). Die Wasser-
hnlfur^smaschine. Machine d'^puisement ou k
^puiser.
M— 9 üle-cntting — • Die Feilenhaumaschine.
Machine s tailler les limes.
M— 9 finishing-— (Pap.). Der Raffineur, die
Feinmühle in der Holzstofffabrikation. Raffi-
neur m.
M— 9 flsh-plate punching-- (Techn.). Die
Laschenlochmaschine. Machine ä percer les
öclisses.
M — 9 flanging- — (Mach.). Die Flantsch-
masehine für Kesselbleche. Machine k bour-
relets.
M — 9 Anting- — (Techn.). Die Kanneli^r-
maschinCf Biffelmafchtne. Machine & canneler.
M — 9 fblding- — (Tin-m.). Die Abkantmacchine,
Falzmaschine, TJm Schlagmaschine. Machine ä
replier.
M— 9 frill- — • Die Fältelmasehine , Plissier-
maschine. Machine ä plisser.
M— 9 graining— . ^ee Boarding-machine.
M— 9 grounding- — , paper-staining —
(Paper-stain, mannf.). Die Orundiermaschine,
Fonciermasehine. Machine k foncer, fonceuse/.
M— 9 groTing- — (Techn.). Die Nutenstoss-
maschinc. Mortaiseuse /., raboteuse f. verticale.
M — 9 hand-worked coal-cutiing — (Min.).
Die Schrämmaschine. Xhaveuse /.
M — 9 hoisting—. See Winding-engine.
M— 9 Holts's — (Electr.). Die Holtz'sehe
Elektrisiermaschine. Machine a influence de Holtz.
M — 9 hydro-electrical — (Electr.). Die
Hydroelektrisiermaschine , Dampfelekti'isierma-
schine. Machine hydro^lectrique.
62
490
Machine.
Machine, infernal — (Mil.). Die Höllen^
moMihine, Machine iofernale.
M — « infernal — > torpedo for blowing-ap
bridges, ships etc. (Mar.). Die Brandmasekine,
Sprengmaschine, die Seemine, der Torpedo.
Machine infernale, torpedo m.
»i— , lever - punehing — (Techn). Der
Hebeldürehschnitt. Döcoupoir m. a levier.
HI — 9 longitudinal entting— . Die Lang-
Papiersehneidmaackine. Conpeuse /. en lon^.
91—9 magneto-eleetrie — (Electr.). Die
Magnetoeleklrisiermaschine. Machine magnöto-
ölectrique.
m— 9 mortising — (Techn.). Die Stemm-
maschine. Machine ä mortaiser.
HI— 9 parallel planing-— (Techn.). Die
Tangentialhobelmaschine, Langhobelmaschine. Ra-
boteuse /. longitudinaie.
HI — 9 pebbling- — • See Boarding-ma-
chine.
M— 9 perfecting— (Print.). Die Doppel-
dmckmasehine. Machine ä imprimer les deax
cöt^s ä la fois.
HI— 9 plate-bending — • Die Flattenbiege-
masehine. Machine ä cintrer les tdles.
91—9 plate - electrical — (EUctr.). Die
Scheibenelektrisiermaschine. Machine ^lectrique
a plateaa.
91— 9 plate-planing — (Shipb.). Die Plattcn-
hobelmaschine. Machine ä planer, ä raboter.
91—9 plate - punching — • Die Blechloch-
maschine. Döcoupoir m. ä töle.
91 — 9 pneumatic — (Phys.). Die Luftpumpe.
Machine pneumatique.
91 — 9 pneumatic — 9 worked with compressed
air (Mach.). Die Druckluftsmaschine. Machine
pneumatiqae, a^rostatique.
91 — 9 pneumatic — 9 Tentilator for venti-
lating mines (Mach.). Der Ventilator, die
Wettermaschine. Ventilateur ni., machine pneu-
matique pour l'aörage des mines.
91—9 pricking-— (Weav.). Die Schablonen-
stechmaschine, Tüpfelmaschine. Machine äpiquer.
91—9 proving—. See Testing-maschine.
91—9 punching-— (Techn.). Die Durchstoss-
maschine, Lochmaschine. Machine ä percer ou
ä poin9onDer.
91—9 radius cross-cut saw— (Techn.).
Die Pcndelsäge, schwingende Säge, Balaneier-
säge. Scierie /. ä balance.
91 — 9 rheostatic — (hilectr.\ Die ihcostatische
Maschine. Machine rheostatique.
91 — 9 rilling- — (Alt.). Die Ziehbank. Machine
a ray er les canons.
91 — 9 riveting- — . Die Nietmaschine, Machine
ä river.
91 — 9 ruling- — . Die Liniierma^chine, Rastrier-
maschine. Machine k ligner du papier.
91 — 9 shaking- — (Pap.). Die SchilUelmaschine.
Machine ä mouvement transversal.
91 — 9 shearing-—. Die Masehinenschcre. Ma-
chine ä cisailler, machine-cisaille /.
91— 9 Siemens's dynamo - electric —
(Electr.). Die Siemens' sehe dynamoelektrische
Maschine. Machine Siemens.
91—9 Siemens^s longitudinal inductor —
(Electr.). Der Cylinderinduktor. Machine mag-
n^toälectrique de Siemens.
— 9 simple —9 mechanical power
(Mech.). Die einfache Maschine, die mechanische
Potenz, Machine simple, puissance /.
nique.
Machine 9 spiral stretching— (WesT.i.
Die Spiraltroekenmasekine, SpiraUpaxamkaeeki»t.
Rame /*. h^licolde.
91— 9 squaring- — (Engr.). Die CaTre-MajBchin.e.
Machine carröe.
91—9 starching- — 9 still^ning-- (AppT.u
Die Klotzmaschine, Stärkemasehine , der Siärbt-
kaiander. Machine ä amidonnage.
91 — 9 steam- — • Die Dampfmaschine. Mä-
chine ä vapeur.
91—9 sulphur-ball electrical — {Electr..
Die Kugelelektrisiermaschine. Machine dlectriqae
ä globe de soufre.
91—9 surface-printing—. Die Beli^valzr'.'
druckmaschine. Mutier m. k surface, hemetiae
/., plombine /.
91 — 9 swaging-— (Tin-ra., Coppersm ). Dir
Siekcnmaschine. Machine k suager.
91—9 tenoning- — (Join., Carp.). Die Zapfe-^
schneid maschine. Machine ä tenons.
M— , tenon-sawing — • Die Zapfcnscg^-
maschine. Scierie /. ä tenons.
91— 9 tentering- — (Cloth-weav.). DieRaksien-
maschine. Rameuse /.
91 — 9 testing- — • Die Festig keitprüfung^masc hi ^e.
Machine ä essayer.
91—9 thrashing-— (Agric). Die Dra^
maschine. Batteuse /.
91—9 Ihrilling — (Techn.). Die Rän^a-
maschine, das Dessinwalzwerk. Molletease /.
91 — 9 throw€*r's — (Pott.). Die Topfcnckcibt.
Roue /. ä potier.
91—9 transf-ersal shearing-— (Clotbl.
Die Quertuchschermaschine. Tondease /. traa?-
versale.
91-9 transTcrse planing- — (Techn.). I>ic
Querhobelmaschine zum Hoühobeln, Rabotease
/. transversale.
M— 9 tube roving— (Spinn). Die Röhren-
vorspinnmaschine. Machine ä tube.
91—9 turning— (Techn.). Die Drehmasehine,
Mach ine ä tourner.
91—9 twisting-— (Spinn.). Die Zwimmaschint.
Machine ä retordre.
91—9 tyre-bending — . Die Radreifenbieg-
maschine. Mach ine ä cintrer les bandages.
91— for adjusting the length of rails (Railw.i.
Di€ Längenadjustierungsmaschine. Machine i
ajuster la longueur des rails.
91— of Atwood (Phys ). Die Atwood'sehe Fall-
maschine. Machine d' At wood.
91— for making ice (Chem.). Der Gefrier-
apparat^ die Eismaschine. Appareil m. de con-
gdation. See Freezer for making ice.
91 — serving to draw the slivers of long wool
and to make several of them into one (Spinn.).
Der Entßlzer, die Kammwalzenmasekine, Be-
fentreur m.
91— for steaming woollen cloth (Cloth.). Die
Dekatiermaschine. D^catiasoir m., table /. %
d^catir.
91 — of strings (Mech.). Die Seilmasehine, das
Seilpolygon, Machine fiinicnlaire, polygene m.
funiculaire.
91 — spun yarn (Spinn.). Dai MaaehineTigam.
Fil m. m^canique.
91 — with two times (Mach.). Die Zweitak^
maschine. Machine k deux temps.
Macbine — Bf agnesiani -light.
491
Machine« constractlon of — b. See £d-
gine-boilding.
M— f to overhaol the — (Mar. eog.). JOie
Masehine naehaehen. Visiter la machine.
51 — • to put the — together (Mar. eng }. Die
Maschine wieder xuaammenBeixen, Remonter la
machine.
91 — 9 to tahe the — to piecejs (Mar. eng).
Die Moiehine auseinandernehmen, demontieren.
Dementer la machine.
91 — •engineer. Der Maschineningenieur, In-
gÖDieur m. m^canicien.
91 — -maher. See Engine-builder.
91— -making. See Engine-building.
91 — • moulding (Found.). Die Alasehinen-
formerei. Moulage m. ä machine.
91— spun jam» mill*spnn yam. Das
Maaehtnengam. Fil m. ro^canique.
91— «tools pl,^ engineer's tools (Techn.).
Die Werkzeugmaschine. Machines-outils /. pi.
91 — «whim (Min). See Drawing- up ma*
chine.
91 — • work (Techn.). Die Maschinenarbeit.
Ouvrage m. ä la m^canique.
91 — — (Mach ). Die mechanische Arbeit. Tra-
vail ffi. m^caoique.
9iaehimery. Die Maschinerie, der Mechanismus.
Machine, m^anisme m. See Engaging- and
Disengaging- ma chin er J.
91 — , anxiliarjr — . Die JJilfsmaschine. Ma-
chine auxiliaire.
91 — , hydranlie — . Die hydraulische Maschine.
Machine hydrauHque.
9Ia€himist. Der Maschinist, der Maschinenführer,
Ingänieur-machiniste m.
to 9lacerate. See to Steep and to Gor-
rode.
Mackerel (Fish.). Die Makrele. Maquereau m.
91— hoat (Fish). Das Makrclenboot, Boot für
den Makrelenfang. MaquiJIeur m.
91— -line (Fish.). Die Mah'elenleine. Ligne f.
ä maquereau.
91— -sky (Mar.). Der Himmel voller Schäfchen.
Ciel Hl. pommelö. See Cirro-cumulus.
Hackle (Print.). Die doppelte Linie, der Doppel-
di-vek. Frisure /.
to 91 — (Print.). Duplieren, Stellen auf einem
Bogen doppelt drucken. Friser, doubler, mar-
quer doable.
to 91 — the letters (Print.). Die Buchstaben
brillen oder sehmitzen. Papilloter, maculer les
lettre 8.
Haeulae pi. of the sun (Astron.). Die Sonnen-
jlccken. Taches /. pi. du soleil.
Naeulation» maculatnre. See Sheet of
waste-paper.
Hacnlainre, monks pi. and fMars pi
(Print.). Der Missdi-uck, Ausschuss, Maculation
/., impression/, däfectueuse, fausse, incorrecte»
rebut m
lad, said of the compass (Mar.). Bund um-
laufend, wild. Affol^, fou.
H'-honse. Das Irrenhaus. Hospice m. des
ali^nto, (autrefois k Paris:) Petites-Maisons
/. pi. See Asylum.
Hadder, the root ol Bubia tinciorum (Bot.), Die
Färberröte, die Krappwwsel, Böte. Garance /.,
racine /. de garance.
91— macerated in concentrated sulphuric acid
(Ghem.). Die Krappkohle. Charbon m. sul-
fnrique de garance.
Madder-flowers pl.^ —-bloom. See Flo-
wers of madder.
91 — lake (Dyer). Der Krapplack. Laque /»
de garance.
91 —purple. See Purpurin e.
M— red. Das Krapprot. Rouge m. de ga*
ranee.
91— -style in calico-printing. Der Krappfarben-
druck. Genre m. garance.
9Iaddering (Dyer.). Das Krappfärben, Reti-
rage m.
9Iade (Shipb.). Gebaut, Musammengesetst. D*as>
semblage.
91 — eye (Mar.). See Flemish eye.
91 — mast, yaurd. Der gebaute Mast, die ge-
baute Baa. MAt m. ou vergue /. d'assemblage..
9Iadness of the compass (Mar). Das Oestört-
sein, das Herumlaufen, Wildsein des Kompasses»
Affolement m. du compas.
9Iagaxine. See Ware-house.
91— (Shipb.). Die Pulverkammer. Soute /. k-
pondres.
91—, to flood, to drown the — . Die Pulver-
kammer unter Wasser setzen, überfluten. Noyer
les poudrep, la soute li poudres.
91 — flooding C€»ek. Das Flutventil der Pulver-
kammer. Prise /. d*eau de la soute ä poudres.
91 — light-r€»om. Der Lichtkasten der Pulver^
kammer. Fanal m. de la soute ii poudres.
91— -rifle (Gun-m.). Das Bepetiergewehr , Ma-
gazingewehr. Fttsil m. h magasin, ä röp^>
tit ion.
9Iagellan -Jacket (Mar.). Der WachtmanteL
Gapote /.
9Iagenta-red, magenta, aniline-red (Dyer.).
Das Magentarot, Anilinrot, das Fuchsin. Rouge
m. de Magenta.
9lagged, said of a rope (Mar.). Aufgebraucht,^
ausgenutzt. Us^.
9Iagister7 of bismuth, basic nitrate of
bismutfi, pearl-white (Ghem.). Das basisch-
salpeter saure Wismutoxyd, das Wismutweiss,
Schminkweiss. Magisters m, de bismuth, sous*
nitrate m. de bismuth, blanc m. de fard, de
perle ou d'Espagne.
9Iagistral (Met.). Das Magistral. Msgistral m.
91 — gallery, escarp-gallery (Fort.). Die
Magislralgalerie, Eskarpgalerie. Galerie /. ma-
gist rale ou d*escarpe.
91 — line, master-line, cordon-line. Die
Gürtellinie, die Magistrale, Kordonlinie, Ligne
/. magistrals, ligne du cordon, magistrals /.
9Iagnel, mangon, mangonel (Mil.). Die
Mange, das Badgewerf, ein mittelalterliches Wurf-
geschütz. Mangonneau m., mangonnet m.
9Iagnesia (Geol., Ghem). Das Magnesiumoxyd,
die Bittererde, Talkerde, die Magnesia. Mag-
n^ie f.
91—, native — (Miner.). See Brucite.
91— -alum, pi^keringite. Der Magnesia-
alaun, Taikerdealaun. Alun m. de magnesia.
9Iagnesiof^rrite (Miner.). Der Magnesioferrit,
Magnoferrit. Fer m. magn^tique magn^siföre,
magn^sioferrite f.
91 agnesite (Miner.). Der Magnesit, der Talkspat.
Magnösite /.
9Iagnesium (Ghem.). Das Magnesium. Magn^
sium m.
91 — -light. Das Magnesiumlicht. Lumiäre /.
du magnesium.
62*
492
Mahnet — Maln-blast-plpe*
Magnet, load -stone (Miner.). Der Magnet
Aimant m.
JII— carrying a mirror (Phys.). Der Magnet
mit einem Spiegel. Aimant ä mirolr.
M— , arUflcial — (Phys.). Der künstliche
Magnet. Aimant artificiel.
91 — , bell-shaped — • Der Glockenmagnet,
Aimant campanula.
HI — 9 closed — • Der geschlossene Magnet» Ai-
mant ferm^.
M—9 Compound — • See Fagot-magnet.
HI—, electro-— (Phys.). Der Elektromagnet.
Electro-aimant.
m — 9 Tag^ot« — 9 compound — • Das magneti-
sche Magazin, Aimant composö de plusienrs
barreaux aimant^s.
Bf — , horseslioe — • Der Hufeisenmagnet,
Aimant en fer a cheval.
]•! — 9 lamellar — • Der Lamcllarmagnet, La-
meUenmagnet, Blättermagnet. Aimant lam^llaire
ou feuiilet^.
91 — 9 light-—. Der Liehimagnet, Aimant lu-
minenx.
9f — 9 molecular — • Der Molekularmagnet,
Elementarmagnet, Aimant mol^calaire.
91 — 9 normal — • Der Normalmagnet, Aimant
normal ou limite.
91 — 9 permanent — • Der permanente Magnet.
Aimant permanent.
91 — 9 plate — • Der Bandmagnet. Aimant plat
en James.
91 — 9 straight — . Der Magnelstab, Barreau m.
aimant^.
9f — 9 writing — • Der Schreibmagnet. Aimant
^crivant.
9IagnetiC9 magnetlcal. Magnetisch. Magnä-
tique, aimantö. ^ce Magnetic course, —
amplitude, — needle, — pyrites Mnc?cr
Coarse etc.
91- bearing (Navig.). Die magnetische Pei-
lung. Relevement m. magndtique.
91 — compensator. Der Kompensator der
Deviation des Kompasses, Compensateur m. de
la deviation du compas.
91 — moment (Electr.). Das magnetische Mo-
ment. Moment m. magn^tiqne.
91 — s (Phys.). Die Magnetik, die Lehre vom
Magneti^nux. Science /. du magn^tisme.
9Iagnetisability, susceptibility of being magne-
tised. Die Magnetisierbarkeit. Susceptibility /.
de 8*aimanter.
9Iagnetisation, magnetising. Die Magneti-
■ Mcrung. Aiinantation /.
91— by induction. Die Magnetisierung durch
Verteilung. Aimantation par influence.
to 9Iaguetise9 to magnetixe. Magnetisieren.
Aim anter.
to 91 — by contact. Streichen^ durch Streichen
magnetisieren. Aimanter par les m^thodes de
la touche.
9Iagnetising. Sec Magnetisation.
9Iagnetism (Phys.). Der Magnetismus, Magn^-
tisme m,
91 — from the earth. Der Magnetismus der Lage,
Magn^tisme de position.
91 — of rotation. Der Rotationsmagnetismus.
Magn^tisme de rotation.
9f — 9 bound — • Dei^ gebundene Magnetismus.
Magnat sme condensö.
91—9 free — • Der freie Magnetismus. Magne-
tisms libre.
9Iagnetism9 law of — . Das G^teU ti^i
Magnetismus. Lei /. du magn^tisme.
-9 residual — • Der 2uriiekhleib€nde, rt-
manente Magnetismus, Magn^tisme remaaec^
'. — 9 terrestrial — • Der Erdmagnctisa^u*.
MagDÖtisme terrestre.
91—9 theory of — . Die Theorie des Magnetit
mu>s. Theorie /. da magn^tisrae.
9Iagnetlte (Miner.). See Magnetic iroi:
under Iron and Load-stone.
9Iagneto-electrlc (Electr.). MagneioelektrisriL
Magneto- eiectrique.
9Iagneto " elc^ctrlcitj (Phys.). Die Magneto-
elektHzildl. Magnäto-^lecthcit^ f.
9Iagnetograph (Magn.). Der Magneloproj.i.
Magn^tograpbe m.
JIagnetometer (Phys.). Der Magnciometc' .
Magn^tom^tre m,
9ff— 9 bifilar — (Magn.). Der Bifilamiagnex'>'
meter. Magn^tom^tre bifilaire.
to IWagnliy • • • times 9 said of a telescope
(Phys.). . . . maX vergro'ssem, von cineai Ftrn-
rohr gesagt, Grossir . . . fois, dit d'nne lunette.
9Iagnlfying • . • — apparatus (Phot.). L>eT
Vergro'sserungsapparat. Appareil m. smplifiact
91 — glass (Phys.). Doji Vergrösscran^^ql-j
die Lupe. Loupe /., verre m. grossissant.
91 — power Opt,). Die Vergrössemng. Gro5-
sissement.
9Iagnitude of a star (Astron.). Die G.rw,
eines Sternes. Grandeur /. d*une ^toile.
IWagnus hitch (Pont). Der Dockcnhiotch.
Noeud m. de poup^e.
9fahaleb (Bot.). See Rock -cherry- tree.
Mahogany 9 wood of Swietenia maha^oni. Di*
Mahagoni y das Mahagoniholz, Acajoa m. S''
Bastard mahogany.
9faidenhair (Adiantum capillus Veneris) (Bot.}.
Das Frauenhaar, CapiUaire m. de Montpellier.
9Iail. See Post.
91 — (Hos.). See Mash.
91 — (Weav.). Das Maillon, das Auge, der
Zeugringel, Ringel. Boncle /., maillon in. d^oiid
lisse du mutier.
91—, — -steamer (Mar.). Der Postdampff^.
Malle f., paqueboirposte m.
91 — -bag. Der Postbeutel, Postsaek. Sac ^.
de depdches.
91— coat (Mil.). See Coatofmail.
91 — -train (Railw.). Der Posttug. GonToi r.
de malle-poste, train-poste m.
9iain9 hydraulic — (Chem.). See Main-
condenser.
91 — 9 —-land (Mar.). Das Festland ^ (^fr
Kontinent. Grande terre /., terre ferme» con-
tinent m.
91 — 9 — -sea. Der weite oder offene Ocean, die
hohe See. Haate mer /.
91— s pl,9 —pipes pl. (Hydr. arch.). !>«<:
Slammleilung, der Hauptröhrenstrang, Gonduitt
/. principale.
91 — abntmeut9 — -pier (Build., Fort). B^*
Etidwiderlager , der Endpfeiler. Pled-droit w.
extr(^me.
91— axle-tree (Mach.). Die Königsweüe. der
Königsstiel, Arbre m., poin^on d'une grue.
91— beam (Shipb.). Der Uauptbalken. MaStre-
ban m.
91— bends pl, See Mai n-w ales.
91— blast-pipe. See Main-pipe.
Maiii-bodj — IHain-tack.
493
Main-bofly of the river. See Stream and
Curren t.
M— -bolt (Can-.). See Bolster- bolt.
M — *- boom (Shipb.). Der Örossbaum, der
Baum des Orossscgela. Gui m., guy m., bÖme /.
91 — -boirllne (Mar.). Die Qrossbulien. Bou-
line /. de la grande voile.
M— -braee (Carp). See Brace of a frame-
work.
M. (Coach-m). Der Hängriemen, Soupente/*.
31 — — (Mar.). Die Qrossbrass. Grand oras m,
M m pLf braces of the main-yards (Mar.).
Die grossen Brassen f. pL , Brassen am Gross-
mast oder an den grossen Raaen. Bras m. fl.
an grand phare.
91 — - baotUne (Mar.). Die Grossbuggording.
Cargue-fond /. de la grande voile.
M~ -capstan (Shipb.). Das grosse Gangspill.
Grand cabestan m.
3K— -ebaln of a chain-bridge (Hydr. arch.).
See under Chain.
91 — -cleir-gpamet (Mar.). Das Grossgeitau.
Cargue-point /. de la grande volle.
3ä — -eondenser« hydranlic — (Chem.,
Gas-l.). Die Vorlage. Premier condenseur tu.,
barillet tn. du gaz de la houille.
91— eoaple of a pttrlinpoop, pnrlin-trass
(Build.). Der Binder eines Pfcttendaehes, Ar-
bal^te /. ä liemes, ferme f. a pannes.
91 — -eoarse» rarely used (Mar.). See Main-
sail.
91— -cylinder of the carding- engine (Spinn ).
Die KraUlrommel, grosse Trommel. Tambour m.
91— ditcb (Fort.). Der Hauptgraben. Fossö
m, du corps de place, fossö principal.
91— enclosure. Die Hauptumfassung. Corps
m. de place, enceinte /.
91— -lace 9 principal front (Build.). Die
Hauptfa^ade, die Hauptansieht. Fa9ade /.
principale.
91— gallery, large adit (Min.). Der Erb-
Stollen. Galerie /*. principale d'^coulement.
91 , principal gallery (Mil. min). Die
HauptgalerU , der Hauptminengang. Galerie
/. majeure ou principale.
H— gate (Build.). Das Hauptthor. Portail
m., porte /*. majeure.
91-— girder in a naked floor (Carp.). Der
Hauptbalken, Binderbalken. Maitresse /. poutre.
91— gnn-decl£ (Shipb.). Die .obere Batterie,
Batterie /. haute.
91— hold (Mar.). Der Teil des Raumes in
der Nähe des Grossluks, Mattresse partie /.
de la cale.
II — Ice (Whalery). Das feste Eis, der Eis-
guriel. (}lace /. ferme.
91— Jeer (Mar.). Dcls grosse Raatakel. Drisse
/. de la grande vergue.
91 — keel (Shipb.). Der Hauptkiel Quille /.
91^-keelson (Iron shipb.). Das Hauptkiel-
ichwein. Carlingue /. centrale.
91— -leech-llne (Mar.). Die Grosanoekgording,
Gargae-bonline /*. de grande voile.
91— lift« Die Grosstoppnant. Balancine /. de
la grande vergue.
91— line» — -track (Railw.). Die Hauptlinie,
die Hauptbahn. Voie /. principale, ligne /.
principale.
91— mast (Shipb.). Der Grossmast, Grand mfttm.
M (Mar.). See Main -top.
Malnmast-head (Shipb.). Der Topp des Gross-
masies. Ton m. du grand vntt.
91— -piece of a made m.ast. Das Herz eines
gebauten Mastes. M^che /. d'un mftt d'assem-
blage.
M of the rudder, r »ticler shafiU Der
Ruderpfosten, das Raihruerz. Mecbe du gou-
vernail.
JH of the sterupo^i. —-post. Der eigent-
liche Hintersteven. Piece /. principale de
r^tambot, ^tambot ?».
Hf of the '^'jndlass. Das Miitelstüeh, die
Welle des SpilU. Piece principale, mäche du
guindeau.
91— -pler. See Main -abutment.
91— pin (Cartwr.). See Bolster-bolt.
91— pipe, —blast-pipe (Met ). Das Wind-
rohr, Havpttcindrohr, Windverteilungsrohr. Tuyau
m. principal.
91— -plqnet, ontlylng piquet (Mil.). Die
Feldwache, Grande garde f.
M — -plate of a lock (Locksm.). Das Schlo-is-
bleeh. Platine f. de palfttre.
m— rail» stock-rail of a siding (Bailw.).
Die Hauptschiene, feste Schiene einer Ausweiche,
Rail m. fixe d'un changement de voie, contre-
aiguille /.
M— -reef- tackle (Mar.). Die Grossrefftalje.
Palanquin m, de ris de grande voile.
91— rigging, lower main-rigging. Das
Grosswant, Haubans m. pi, du grand mat.
91 • Die Takelung, die Takelage des Gross-
mastes, Gr^ement m, dn phare de derri^re ou
du phare du grand m&t.
91 — -road. See High-road.
91— -rod (Min.). See Pump-spear.
91 — -royal« Das Grossoberbramsegel. Granii
cacatois m., grand perroquet m. volant.
91 — -sail. Das GrosssegeL Grande voile /.
91— skaft of a corn-mill (Mill.). Die Königs-
welle. Arbre m. moieur d*un moulin ä bl^.
91 9 tnmlng-arbor of a hammer-shaft
Die Hamma-wdle, Arbre moteur d*un marteau
de forge.
91 — -sbeet (Mar.). Die Grossschot, £coute /.
de grande voile.
91^-sprlng of a flint fire-lock (Gun-m.). Die
Sehlagfeder, Hauptfeder, Grand ressort m,
91 kook. Der Krapfen, der Krappen der
Sehlagfeder, Griffe /. du grand ressort.
91 -screw, pin. Die Schlagfeder-
schraube, Vis f. du grand ressort.
91 stnd-kole in the lock-nlate. Das
Schlagfederstiftloch. Trou m. pour le pivot du
grand ressort.
91— stay (Mar.). Das Grossstag, £iai m. du
grand mftt, grand ^tai m,
M — -staysail. Das Grosssta^segel , der Deek-
schwabber. Grande voile f. d'^tai, pouillouse /*.
91 — -studdlngsall. Dos Ch-ossunterleesegeL
Grande bonnette /.
91 — -support of a turntable (Railw.). Der
Hauptträgei' der Drehscheibe. Longeron m.
91— tack (Mar.). Der Grosshals. Amure /.
de grande voile.
91 , down tke — X Grosshals nieder an
Deck! Amure grand' voile!
91 y baul np tke — ! Gei auf den Gi'oss-
hals ! L^ve lof de grande voile! Läve le
grand lof!
4d4
Main-tackle — to Blaise sail*
Main-tackle. Da8 grease Seitenlakel, das grosse
TakeL Galiorne /. du grand mftt.
M — — pendant* Der Hanger des Gross-
takeU, Pendeur m. de la caliorne da grand
mftt.
M— —thwart* Die Mastdueht, Segelducht, Banc
m. du milieu d'une cbaloupe.
M—- timber (Carp.). Das HaupiverbandstUck.
Mattresse pidce /*. d'une charpeote.
M— top (Shipb.). Der Grossmars, Grande-
hune /*.
M (Mar.). Der grosse Topp. Fhare m. de
derriäre ou du grand mftt
M -bowline. Die Grossmarsbulien, Bou-
line /. du grand hunier.
HI — topgallant- in compositis. Orossbram-.
— du grand perroquet.
M — —-brace. Der GrossbramfalL Drisse /.
du perroquet.
M backstaj» bowline etc See
under Topgallant backstay etc.
M — topmast of a schooner or galiot. Die
Grossslänge. M&t m. de la fleche en cul.
M (Shipb.). Die Grossmarssiänge, Grand
inftt m. de liune. See Topmast.
M backst aj (Mar.). Das Gi-ossatänge-
pardun, Galhauban m. du grand mftt de hune.
M— topmen pL Die Giossioppsgasien m. pL
Gabiers m. pL de la grande hune.
HI — topsail. Das Grossmarssegel, Grand
hunier m. See Topsail.
M 9 lower — • Das GrossuntermarssegeL
Grand hunier fixe.
M— — , upper — • Das Orossobermarssegel.
Grand hunier volant.
M haul! (Command.) only used when
the main-sail is furled. Bund achter! Der-
riäre! . . . ChangezI
M— — halliard (Mar.). Das GrossmarrfalL
Drisse /. du grand hunier.
M yard. Die Grossmarsraa. Vergue /.
du grand hunier.
M— track (Railw.). See Ma in -line.
M— transom (Shipb.) . See Wing-transom.
M— -truss of a roof, —-poop (Carp.). Das
VoUgebinde, Haupigebinde , der Dachbinder,
Binder im Daehstuhl. Maitresse /. ferme.
M— -trysail (Mar.). Das Grosstreisegel, Bark-
segel. Grande voile-gofilette /.
M— -Taultlng (Build.). Das Hauptgewölbe.
Mattresse /*. route,
M — -wales pi (Shipb.). Die grossen Berg-
häher n. pi. Grandes pr^ceintes /. pL
M — wall (Build.). See Chief wall.
M . See Frontispiece of a furnace.
M— warp (Weav.). See Groundofyelyet
M — -wire (Min.). Der Leitungsdraht. Fil m.
conducteur.
M— work (Fort.). Das Hauptwerk. Ouvrage
m. principal.
Maintenance (Build, Techn.). Die Instand-
haltung, Entretien m.
Maltland-eord (Weav.). See Backing.
Malse. See Indian corn.
JMiU^llca-ware (Pott ). Die Majolika, das mit
Schmelzfarben bemaltes Thonyeschiir, Majolica m.
Mi^or (Mil.). Der Major, der BataiUonskomman-
deur. Chef m. de bataillon.
M — , town— (Mil., Fort). Der Platzkomman-
dant, Platzmajor. Commandant m, de place.
Make» out-put (Met). Das AushrUtgctt^ <^'^
Produktion, Production /., produit m. ^<^
Produce and Yield.
M— 9 rigging and apparel of a ship (Mar.
Das Seh^ mit sämtlichem Zubehör und seiner
Ausrüstung. Bfttiment m. avec ses agre^ et
apparaux, garbe m.
M— (Techn.). Die Anfertigung, die Arbeit, da
Mache. Travail m.
M— 9 making. See Build.
to M — (Mar.). Machen. Faire.
to M— , said of the tide. Laufen. Faire.
to M— 9 said of the current or tide. Begwn'^
einsetzen, fühlbar werden^ ton der Strömung oder
der Gezeü gesagt. Se faire, dit du coorafit
monter, dit de la mar^.
to M — a good board (Navig.). Einen ffuta.
Schlag, einen guten Streckbug, Schlagbug mache*.
Faire ou courir une bonne bordäe.
to N — long boards. Jjange Sehläge machen
Courir de longues bord^es.
to M — short boards. Kurze Schläge jnaekcr^
Courir ou louvoyer ä petites bord^, faire de
petites bord^es.
to M— the centers, the land, the lease, the
sole etc. See tifuier Center, Land, Lease.
Sole etc.
to M— a cutting (Roads.). Einen Durekitiü
anlegen, einen Einschnitt stechen, Percer nee
tranchöe.
to M— equal,, to equalise. Abgleichen.
gleich machen. Egaler, ögaliser.
to M— errors in the dead reckoning (Nav. .
Sich vergissen. Se truniper dans Testime.
to M — fiist. Fest machen. Amarrer.
M— fast! Fest! Fest das! Mach fest! Amaire.
to M— flush. See to Flush.
to M - for ... (Navig.). Kurs halten nach . . .
Faire route sur . . .
to M— free with the land. Ganz dicht, nir
nahe an das Land heransegeln, Ranger la terre
ou ä l'honneur de la terre.
to M— the glass opake by grinding (61aas-m.!.
Maft schleifen, D^polir.
to M — good. Ausbessern, reparieren. Reparer.
corriger.
to M— good the damages. Die Schaden aus-
bessern, Reparer les avaries.
to M— glass pots in moulds. Glasgefässe giesse^,
in einer Form machen, Fabriquer au monle.
to M — he'adwaj'« Fahrt machen, in Fakn
kommen, vorausgehn. Courir, aller ou courir
de Tavant
to M— the land. Auf Land zu halten, landen.
Attaquer la terre, atterrir.
to M — leeway. Abtreiben, treiben, Abtrifi
haben. Deliver, dtre ou aller en dörive, avoir
derive.
to M — level» to ledge (build.). Abgleichen.
Araser un mur de niveau, affleurer un mar.
to M— the litharge flow (Met). Die GVHie
abziehen. Faire öcoaler la litharge.
to M — notch or score. Einkccpen. Entailler
encocher, denter, 4br^cher.
to M— off a whale (Whalery). Einen Wal-
fisch flensen, abspecken,
to M— ready (Mil., Hunt). See to Cock.
to M— the road (Railw.). See to Work the
points.
to M— sail. 5e€ to Sail from aharbour.
to Make sails — Nan.
495
lo Malce sails* Scgel machen, Segel nähen.
Faire ou coudre des voiles. See aho to Set
sail and to Set sails.
to M[ — a stero'board. Beim Wenden über
Steuer gehen oder Alles verlieren, wa9 man ge-
wormen hat, aber auch: über den Achtcnteven
wenden. Culer, aller en arriöre, (que)quefoia:)
recaler. (maia aussi:) yirer sur Fötambot ou
Tirer de bord en culant.
to M — Bteniway. Über Steuer gehen. Culeri
aller en arriäre.
tv 91 — a tender (Comm.)* Eine Submianona-
Offerte einreichen, ein Angebot thun. CoDConrir
a une sonmission.
to 91 — the titer (Ohem.). Den Titer liellen.
Faire le titre.
to 91 — a tracing (Draw.). Durchpatuen,
Calquer^
to 91 — ap (Electr.). Die Kohlen$pitzen tu-
tammenbringen, Rapprocher.
to 91 — up an average (Coram.). See to
State an average.
(o 91 — up a battenr in parallel circuit or in
quantity (tfilectr.). l>ie Elemente nebeneinander
xerbinden, eine Batterie groasplattig verbinden»
Mooter nne pile en quantitö. See to Mount
a battery.
to 91— up a sail. Ein Segel festmachen, bc-
ichlagen. Serrer une voile.
to 91 — up a sail without being furled. Ein
Segel an der Baa entlang, längs der Baa auf-
rollen und festmachen. Serrer une voile en
bonnette.
to 91 — water* Wasser machen, lecken. Faire
de Teau.
to 91— more water than the pumps can throw
up or discharge. So viel Wasser machen, dcus
man die Pumpen nicht lenz (Luft) bekommt,
mehr Waeeer machen, als man auspumpen kann.
Cottler bas de l'eau, faire de l'eau a couler has.
to 91— fonl water. ^S'ec to Stir the ground.
Maker, fabricator» workmaa. X)«* Ver-
fertiger, Fabrikarbeiter, Arbeiter. Fabricateur m.
91 — (Forg.)- Der Sehmiedemeister. Forgeron
m. See Foreman.
91— oflT, stripper and Unlsher, workman,
in a manufactory of fire-arms who corrects
the errors of preceding workmen. Der Schaf ter
und Beparierer. £quipeur- monteur m., ^uipeur.
Naking • . • — opake by grinding. Das Mail-
Khleifen. D^polissage m., d^polissemeut m.
91y— iron, used in caulking ships. Das BabatU
eisen, die BabcUt. Fer m. ä calfat double ou
canneR
M— np of a battery in tension or for elec-
tromotive force (Electr.). Die Hintereinander'
"chaltung. Montage m. d'une pile en tension.
Nalaeca-tin (Met.). Sec under Tin.
Malachite, fpreen copper-ore (Miner.). Der
Malachit. Malachite /*., cuivrew. carbonate vert.
M— , blue — , aaarite, blue carbonate
or copper, ehessy copper. Die Kupfer-
lasur, der Azurit, der Chessylit. Azurite /.,
chessylite f., cuivre m. carbonate bleu.
M— 9 earthy — * Der erdige Malachit, das
^vpfergrün. Cuivre carbonate vert terreux.
X—« false — , pseudomalachite. Das
Phosphorkupfererz, der Lunnit. Fausse mala-
chite.
9Ialachite, Hbrous — • Der faserige Mala-
chit. Cuivre carbonate vert fibreuz.
9Ialaeolite, Sahlite (Miner.). Der Malakolü,
der Sahlif, der arünc Augit. Malacolithe m.,
sahlite /., diopside )n. vert laminaire.
9Ialate (Chem.). Das äpfelsaure Sals. Malate m.
9Iallc acid (Chem). See under Acid.
9Ialiagerer (Mar.). Der Simulant, der sieh krank
Stellende. Homme m. faisant le malade.
9Ialleability of metals (Met). Die Hämmer-
barkeit, Schmiedbarkeit. Malleability f.
9Ialleable (Met.). Hämmerbar, schmiedbar, ge-
schmeidig. Malleable.
91 allot (Techn.). Der hölzerne Schlägel. Maillet m.
91— (Carp., Stooe-c, Join.). Der Klöppel, der
Klopf el, der Schlägel, der Fäustel, der Knüppel,
Maillet m.
91 — (Min.). Die Pochheie. Mailloche /.
91— (Min.). See Small-hammer under
Hammer.
91— and gad. See Hammer and wedge.
91 — used in chasing (Copper-sm.). See Chas-
ing-mallat and to Chase with the
mallet.
91— (Hatt.). See 6 eater.
91— (Mar.). Die Klopf ketUe. Maillet m. du
flrr^eur
91—, caalkiag-— (Shtpb.). Der Kalfater-
hammer. Maillet de calfat.
91— , serTing - — (Mar.). Die Kleidkeule.
Maillet ou mailloche k fourrer.
91— • Tanner's — • See Fulling-pestle.
91-, wire — (Tel.). See Swift.
9Ialt (Brew.). Das Malz. Malt m.
91—, air^dried — • Das Luftmalz. Malt
söchö ä Tair.
91—, bruised — • See Grist.
91—, kiln-dried — • Das Darrmalz, Malt
tourailie» malt s^chö ä la touraille, drdche /.
K— , to cnre — • See to Dry malt.
to M— (Brew.). Malzen. Malter.
91— - floor* Die Malztenne, der Malzboden..
Germoir m,
91 — -bonse. Die Mälzerei. Malterie /.
91— «kiln. Die Malzdarre. Touraille /.
91 — man. See Maltster.
91— mill. Die Malzmühle. Moulin m. ä malt.
91— residnnms pl. See Returns.
9Ialta cotton. See under Cotton.
9Ialtba, pissasphaltnni* Die Maltha, der
Bergteer. Malthe f., p^trole m. tenace.
9Ialting (Brew.). Das Malzen. Maltage m.
9laltster, maltman (Brew.). Der Mälzer.
Malteur m.
9Inn (Mar.). Der Mann, der Matrose. Homme
m., matelot m.
91—, ftall — • Der Vollmatrose. Bon matelot.
91—, lookout — • See Loukout.
91—, quarter-deck — . Der Quarterdecks-
gast, der seinen Dienst auf dem Quarterdeck
hat. Homme m. dont le poste est sur ]e gail-
lard d'arridre.
91—, seafaring — , seanoian, mariner.
Der Seemann, pl. die Seeleute. Homme m. de
mer, pl. gens m. de mer.
91— in compound words. Der Händler. Mar-
chand m., d^bitant m.
91 — taking up the wire (Tel.). See Pole-
climber.
496
to Man — Manometer.
to Mail (Mar.)* Bemannen. Fournir de moade,
ranger ou passer da monde.
to 91 — a battery, a gnn, a pump (Mar.). Eine
Batterie^ ein Qeschütz, eine JPumpe besetzen, be-
mannen. Armer une batterie, une piöce, ane
pompe.
to M — the capstan. Da^ Gangspill bemannen.
Ganger le monde au cabestan.
to in — a ship. Ein Schiff bemannen, Embar-
quer Täquipage, ^quiper un navire.
JNL — tlte boat! BooUgastenl Zu Boot! Em-
barque !
91 — Ihe capstan! An*8 Spill! Au cabestan!
le monde!
91 — oTerboard ! Mann über Bord! Un komme
a la mer.
91 — the, rope along! Mann weiter! Mann
längs! Elongez! une manoeuvre.
91 — ship! Mann die RaaeUj zur Parade!
L'öquipage a passer ä la bände.
91 — the Bide ! Mann das Fallreep ! Mettez du
monde sur le bord!
91 — -boand (Mar.). Durch Mangel an Matrosen
zurückgehalten, Retenu faute d'equipage.
N— -broder. Der Heuerbaas, Kacoleur m,
91— —engine (Min.). Die Fahrkunst, l^chelles
/. pL mobiles, fahrkunst m., warocqaiäre /.
to 91— handle (Mar.). Durch Menschenkraft
bewegen etc. Haler — , enlever ä la main.
91— hole of a boiler (Steam-eng.). Das Mann-
loch, Trou tn. d'bomme.
91 on pipe-sewers (Hydr. arcb.). Der
Einsteigeschaeht einer Bohrleitung. Puisard m.
d'un tuyautage ou d'une canalisation.
91—- hunting (Mar.). Do« Pressen der Matrosen,
der Pressgang (früher in England gebräuchlich),
Presse f. des hommes.
91— of-war (Shipb.). Das Kriegsschiff, Navire
m. de guerre.
91 — -of-war's — • Der Kriegsschiffmairose. Ma-
telot m. de l'J^tat.
91— of-war in ordinary. Das Kriegsschiff in
Beserve aufgelegt, Bfttiment m. de guerre
d^sarm^ ou en reserve.
9I-— rope of the bowsprit. Das Laufstag.
Filiäre f, ou garde-corps m. du beaupr^.
91 of the hatchway. Do« FaUreepstau,
Sceptertau, Tire-veille /. d'6chelle.
9f , ladder-rope» shroud» guiding-
cable (Build.). Das Lenkseil, Leitseil, Schwenk-
seil, Schwungseil, Hanban m., Schärpe /.
91 — -stealer (Mil.). See Kidnapper.
9Ianacles pL Die Handschellen f. pl, Menottes
to Manage a ship, a boat (Navig.). Ein Schiff,
ein Boot führen, handhaben, Manier ou ma-
noeuvrer.
91 anageable (Mar.). Unter Kommando, in Kom-
mando. Manoeuvrable.
management (Techn.). Die Handhabung, Ma-
noeuvre /.
9Ianage-saddleff piqne saddle. Der Schul-
Sattel, Seile /. k piquer, seile de manage.
9Iandarining (Calico-print.). Der Mandarin-
druck, die Mandarinagearbeü. Mandarinage m.
Mandorla, vesica piscis (Arcb., Om.). Das
Osterei, die Mandorla, Ovale m. divin, amande
/. mystique.
9Iandrel9 mandril of barrel-forgers (Gun-m.).
Der Dom der Bohrschmiede, Broche f. des
forgeurs de canons.
^n
9Iandrel9 grooved — • Der BigellMfeik^ Man
drin m. taill4.
91— (Forg). Äce T reblet.
91 — (Turn,). See Puppet.
9Iandril (Tum.). See Spindel ofs lathe.
91— (Min.). See FlsLUg.
91 — "height. Die Spitzenhöhe, Doekenköke ei
Drehbank. Hauteur /. de l'arbre.
91— stock. See Head -stock.
9Iane-hair* Das MäJinenhaar, Crinifere f^ col-
li6re f.
9fanege. See Riding-school.
91— saddle. See Manage-saddle.
9Iang-corn (Agric). See Bread-corn.
9Ianganese (Chem.), Das Mangan. Manganese m.
91 — 9 cupreous — (Miner.). Das Kuj^'c-
manganerZf die Kupfermangansekwarze. ^M^i-
ganate tn. de cuivre, mangan^e cnprifere.
M— , red — • See Diallogite.
91— brownstone (Miner.). See Pyroasite
91 — -ore. See Black wad.
9Ianganesiferous, manganeseoiis (M«: .|
Min.). ManganhaUig. Mangan^aif^e.
91 anganic acid» manganesic acid (Chem .
Die Mangansäure. Acide m. mangan^ique o-ii
manganique.
9Ianganite9 hydrous oadde ofoianganefie,
gray manganese-ore (Miner.). DcrMangauii^
das Braunmanganerz, das Manga7iojydhtfd,ai.
Manganite f,, acerd^se m.
9Iauganocalcite (Miner.). Der ManganocalnL
Manganocalcite /.
9Ianger (Shipb.). Der Platz vor dem Spill u^d
den Betings. Gratte /.
91 — -board (Mar.). Die Wasserbaek. Cloison /'.
de gälte.
9Iangle (Cloth.). See Calender.
to 91 — cloth. See to Calender.
9Ianilla9 — rope (Mar.). Das Manillatautc£7t
Manille m., filin m. de maniUe.
91— hemp. See Abaca.
9Iannheim-gold (Met.). See under Oold.
9Iannikin (Sculpt., Paint.). Der QUedermann,
die Gliederpuppe, das Männeken. Mannequin n.
9Ianlpulation9 manner of treating or pro-
ceeding, procedure (Met. etc.). Das Ver-
fahren, die Verfahrwngsart, der Prozess, Maci-
pulation /., proc^d m.
91 — of puddling. Der Puddelprozess^ dag Puddc^-
verfahren. Proc^d^ de puddlage etc.
to Manipulate« See to Treat.
9Ianning a ship (Mar.). Das Bemannen, die Be-
m>annung, die Besaizung einer Prise, Embarqae-
ment m. de T^qnipage (d'un bAtiment pris snr
Tennemi:) amarinage m. d'une prise.
91 — the yards. Der SaüU, das Paradieren auf
den Baaen. Salut m, sur les vergues.
9fannite. See Sugar of Manna.
9IanoenTre (Mil.). Das Manöver. Manoeuvre /.
91 — of swiugiug a bridge or wheeling it along-
side the bank (Pont.). Die Briiekenschwenkung.
Quart m, de conversion fait avec un pent pour
le replier.
91 — f anchor — (Mar.). Das Ankermanöcer,
Manoeuvre des ancres.
91—, üeet — s pl. (Nav. tact.). Die Flotten-
maTufver pl. Manoeuvres pl, d'escadre.
to 91 — (Mil.V Manövrieren, Manoeavrer.
to 91— • Manövrieren lassen. Faire manoeuvrer.
9Ianometer (Steam-eng.). Das Manometer. Ma-
nom^tre m.
Maiiameter — Blarabnt«
497
[anometer» closed — • Das ahguehloMtene
Manometer. Manomötre ferm4.
1—9 compreseed air«—» s(eaiii*mnge
tvith compressed air (Mar.). i^<u geseklouene
Luftmanometer. MaDom^tre It air comprimö»
1 — 9 diflTerenlial- — • Da a Differentialmano-
meter. Manom^tre differentiel.
I — 9 lOamlnated — • D<m Leuehimanomeler,
Manomötre illaminö.
I — 9 mercurial — 9 mercury- — » mer-
curial sauge« Dcu Queeknlbermanometer.
Manomötre ä mercare.
I - 9 metallic —9 pressure-gauge (Mach.).
Das Metallmanometer, Manom^tre m^talliqne.
V — 9 open — • Daa offene Manometer, Mano-
mdtre oavert.
n— 9 opeo-air — , steam-gauge with open
leg (Mach.). Dew offene Luftmanometer, Mano-
m^tre a air libre.
II — 9 pliate- — • Das Plattenmanometer. Mano-
mdtre ä membrane m^talUqae.
A— 9 tube- — • Das Böhrenmanometer. Mano-
metre ä tube coarb^.
anor-lioase» mansion. Das herrsehaftliehe
Wohnhaus, Herrenhaus, Manoir m.
snsard-roof (Carp.). See Curb-roof.
anse (in Scotland)» parsonage, rectory,
Slebe-lioase. Die Pfarrei, das Pfarrhaus,
Presbyt^re m. de paroisse, cure /.
anslom. See Manor-house.
Bi— » rural — • Das ländliche herrschaftliche
Wohnhaus, Landhaus, Mesnage m.
[antle (Foand.). Der Mantel, Formmantel, Snr-
moule m., surtout m,
91— of a chimney, ^e« Chimney-hood and
Chimney-mantle.
X— of a blast-furnace (Met.). D<u Rauhgemäuer,
der Mantel, Manteau m,
M— 9 out-side» outer stack of a wall (Fort.,
Build.). Das Mauerhaupt, die Stirnseite der
Mauer, der Mauermantel, Parement m. d'un mur.
M— -corbel in stone or iron (Build.). See
Corbel supporting a chimney-mantle.
M— -iron of a chimney. Das Manteleisen,
Rauchfangeisen, Manteau de fer, fer m. ou
aottpente /. de manteau.
M— piece» — -tree of a chimney. Das Rauch-
füTigholz, SchurshoU, der Mantelbaumf Mantel-
holt, Manteau de bois de charpente.
H— stone» head of chimney- jamba. Der
Sturz der Kamingewände, Linteau m. de che-
mio^.
Hantlet, mask (Min.). Der Stimsehild, das
Ort6rett, der Ortversug, Mantelet m., masque m.
N— (Mar.). Das GefechtsschtUanetz auf dem
Oberdeck. Baatingage m. de combat, bastin-
gue/.
M— » rope- — s pl. between the ports. Die
Taunetse n, pL in der BaMerie zwischen den
Pforten. Filets 1». pl, de combat d'entre-sa-
bords.
N— of the sapper (Fort). Die Sappenblendung.
Mantelet du sapeur.
Ilanoal (Book.). Der Leitfaden, das Handbuch.
Manuel m.
'V-- exercise (Mar., Mil.). Das Exerzieren
mit Handwaffen, Maniement m. d' armes.
^— printing-press (Print), ^ee Letter-
press.
TetSmolog. W5rt«rbac]i IL
Manufiaetovy* Die Fabrik, Fabrique /.
91 — of calico. Die Kattunweberei, Tissan-
derie /.
M— of silk, sUk — • See Silk-milL
BI — of wooUen-ware, woollen- — • Die Woll-
industne, die Wollmainufaktur, Industrie /.
laini&re.
Bf — » l»oiler-— • Die Kesselschmiede, Atelier m,
de chaudronnerie.
llfanufiacture* Die Fabrikation, Industrie /.,
fabrication f.
91 — (Teclm.). Das Fabrikat, das Erzeugnis,
Produit m. manufsctnrö, article m. de fabrique.
91 — , textile — • Die Textilindustrie. Industrie
textile.
9I~ of cloth. &e Cloth-manufacture.
91 — of flax-twine (Spinn.). Die Fabrikation des
Leinenswims, Filtrie /.
91 — of ribbons (Weav.). Die Bandweberei, Ru-
banerie /.
91 — of sugar. Die Zuekerfabrikation, Sucrerie /.
to 91— • Fabrisiercn, Fabriquer.
9Ianufiacturer» maker. Der Fabrikant. Fa-
bricant m.
91 — of machines. See Constructor.
91 anufkcturing of machines. See Construct-
ing.
9Ianure (Agric). Dei* Dünger. Engrais m.
to 91- » to dung, to muck (Agric). Düngen.
Engraisser les terres.
91 — -drill« Die Düngerstreumaschine, Machine
/*. ä ^pandre les engrais ou le guano.
9Ianuscript (Print). See Copy.
9Iap (Qeogr.). Die Karte, Carte /.
91 ~ of the stars (Astron.). Die Sternkarte,
Himmelskarte. Carte celeste on astronoroique.
91—» geograpkical — » land-—. Die Land-
karte, Carte g^ographique im terieatre, carte
de g^ographie.
91—» geological — (Geogn.), Die geognosti-
sehe Karte, Carte g^ologique.
91—» hydrographical — (Mar., Qeogr.).
See Chart
91—» itinerant — • Die Reisekarte. Carte
itin^raire.
91—» military — » ordnance- — • Die General-
stabskarte. Carte d*£tat-major.
91—» orographical — • Die Gebirgskarte,
Carte orographique.
91—» selenograpkic — » chart of the
moon« Die Motuikarte. Carte gölönographiqoe,
carie de la lune.
91—» topographical — • Die topographische
Karte, Carte topographique.
to 91—» to make a draft or sketch of...
(MiJ., Surv.). Kartieren, krokieren, croquieren.
Faire le traoä le plan ou la delineation de . . .
9iappery. Das Kartenzeiehnen. Cartographie /.
9Iapping» relievo- — • Die Oeostereoplastik,
Construction /. de cartes g^ographiques en
relief.
9Iaple (Joln.)< Das Ahomholz, arable m.
91 — » curled — • Der Ahommaser, das gC'
maserte Ahomholz. arable madr^, broussin m.
d*^rable.
91— sugar (Chem.). Der Ahomtueker. Sucrw
m, d'^rable.
9Iarabut (Mar.). Das Sturmsegel einer Galeere ete.
Marabout m.
63
^8
Marble — Blare.
Marble (Miner., Petrogr.). Der Marmor. Marbre
m. See Cipolino-marble, Rain-marble.
91—9 arlllletal —9 staeeo. Der Gipmiarmor.
Marbre factice.
JNL — ^9 Carrara — . Der kcurrariaeke Marmor,
Karraramarmor, Carrare m.
M— 9 compound — • Der bunte Marmor.
Marbre compoA^.
M— 9 s^rannlar — . Der kömige Marmor. Sa-
lignon m., marbre salignon.
M— 9 Keene's —cement (Build.). Der
Keen'sehe Marmoreemeni^ der Alaungips. Clment
m. anglais, plfttre m. alunö.
SI— 9 opalising Inmaehella-- (Geogn.).
Der opalisierende Muschelmarmor. Lumachelle
/. opaline.
91—9 statuary —9 — for statuaries. Der
Statuenmarmor f Büstenmarmor. Marbre sta-
tuaire.
91— , reined — • Der geäderte Marmor. Marbre
yeinö.
to Hi — (Build, etc.). Marmorieren, adem, marmeln.
Marbrer.
91 — -cutter. Der Marmor schleif er, der Marmor-
Schneider. Marbrier m.
91— -quarry (Quarry.). Der Marmorhruch.
Marbri^re /.
9f arbled (Techn.). Gefleckt, gesprenkelt, Tacbet^,
marqu^, marquetä, tigr4, marbr^.
91 — , mottled (Soap-b.). Marmoriert, geädert.
Madrö, marbr^.
9Iarbler (Build.). Der Marmorierer. Marbreurm.
9farbllng (Paint , Build., Bookb.). Die Marmo-
rierung. Marbrure /.
Marc, oili«grea¥es pL Die ÖUrestem f. pl.
Grignons m. pl.
M— of grapes. Die Wevntrester, die Wein-
ireber f. pl. Marc m. de raisin.
M— (Techn.). See Mark.
Marcasite (Miner.). See White iron pyrites.
Marcb (Weav.). Der QuertriU des Webstuhls.
Contre-marche f. , carqueron m. , bacus m. du
• mutier k tisser.
91— (Mil.). Der Marsch, der Schritt. Marche
/*., pas m.
91 — 9 quick — • Der OeschwindsehriU. Pas
M — 9 route-—. Der Marschierschritt. Pas de
route.
91 — , slow —• Der gewöhnliehe Schritt, Pas
ordinaire.
M — 9 to beat a — . Einen Marsch schlagen.
Battre la marche.
to M— (Mil.). Marschieren. Marcher.
M— I (Command.)* Marsch] Marche!
f^ ]|f — at ease. Ohne Tritt marschieren.
Marcher ä volonte, & Taise, rompre le pas!
M — at ease! Ohne IHU! Rompez le pas!
to M — past. Vorbei marschieren. Döfiler.
to M— past in columns of companies. In
Kompagniekolonnen vorbeimarschieren. D^filer
par compagnies.
M— center-beam. See Center-beam.
Marcbes pl. See Marshes.
Marching past. Der Vorbeimarsch. D^fil^ m.
Mare's tails pl. (Meteor.). See Cirrus.
Maregrapta. See Enregistering water-
gauge.
Marelcanite (Miner.). Der Marekanit, der edle
kugelförmige Obsidian. Mar^anite /.
ire.
Margaric acid (Chem.). Die Mar^
Margarite (Min.). Der Margarü, der Perlgl
KalkgHmmmer. Margarite m., mica m. nscre.
Margin (Techn.). Der Band. Maige /.
Marginal (Print.). Am Bande beJmdUchj Bosut-.
Marginal.
M — note. See under Note.
Marigold - Window. See Wheel- window
and Catherine-wheel.
to Marinate (Mar.). Einmarinieren. Amariiifir.
Marine, royal — (Mar., Mil.). Der SeeaoidcL
Soldat m. d'infanierie de marine.
M— (Mar.). See-, Schiffs-, Marine- clc
de marine.
M— artillerj. Die SeeariiUerie, SekiffBartiUent.
Artillerie /. de marine.
M— l»oiler. Der Schiffskessel. Ghaadi^re /.
marine.
M — engine. Die Schiffwiosehime. Machine /.
marine.
M— glue (Shipb.). Der Marineieim, Sekai»-
leim. CoUe /. marine, glue-marine /.
M— insurance (Comm., Mar.). IHe Secter-
Sicherung. Assurance /. maritime,
M— salt. See Sea-salt.
Mariner (Mar.). Der Seemann. Marin »,
homme m. de mer.
M— 's compass. See Compass.
Maritime ... — country (Mar.). Der Sa-
ufer-Staat. Pays to. maritime.
M— laws pL Das Seereeht, die Secgestu-
gebung. Lois /. pl. maritimea,
9f _ powers pl. Die Seemächte f. pL Fms-
sances /. pl. maritimes.
Marc9 marc9 sign on land or at sea (Technj.
Die Marke. Marque /.. eigne «1.
M— (Mar.). Die Marke, das OrenszcvrkcL
Repäre m., point m. de repftre, marque /.
M— on a scale, on a diagram (Draw.). Die
Maassbezeichnung, das eingeschriebene Maaa,
die Kote, Cote. Cote /. ou quote /.
M— . land — 9 »ea — 9 leading — (Hydrogrl.
Die Landmarke, das Seezeichen, Leitmarke.
Marque, amer to. , , . , j
M — 9 sign (Survey.). Das Merkzeichen, de*
Signal. Bep^re to., repaire to,, signal m
P— , target (Art.). Das Ziel, die Scheibe.
But TO. de tir, blanc to. pour le tir.
M— cut in the rock (Min.). Die Oedingstiife.
Marque de Touvrage donn6e & forfait.
M— 9 sign on the ashlars (Build.). Das Ver-
setzzeichen an den Werksteinen. Repere «-,
repaire m.
M— of correction (Print.). Das Korrektur-
zeichen. Marque du correcteur ou de correctioo.
M-s pl of distinction (Mar., Mil.). Die Rang-
abzeichen n. pl. Insignes to. pl. da grade.
M— of elision, caret (Print). Das Eintehal-
tungszeichen. Signe to. d'omission.
M— s of the lead-line and of the log-line (Mar.).
Die Marken f. pl. der Lotleine und LogUise.
Marques /. pl. de la ligne de sonde, de la
ligne de loch. . . «
M— on metals (Met.). DU Marke, der Stempel.
die Hüttenmarke. Marque.
M~, bencb — (Suivey.). See Fixed point
M— 9 concentrating — (Art). Die Konsen-
trationsmarke. Point to. de rep^re poar la
convergence dp tir.
mre — Marqaetej.
49<J
Mare» dUillngoishlns — (Mar.). Da» Unter-
ficheidungateiehen. Signe m. distinctif, marque
distinctive.
jn — 9 dransht— »9 foot— s» load— • od
stem and aternpost. DU Tirfganatmarken pU
am VoT" und Hintersieoen, die Akmings f. p/.
Marqne ou Schelle /. dn tirant d'eaa.
91 — y flood—. See High-water-mark.
N — 9 soi^i^r* — (Tel.). Das Kennzeichen,
Teilungsteiehen , Merkneiehen, der NuUskieh,
Reptee.
N — 9 liisb-water — 9 flood« — • Das Zeichen
des höehsten WoMerstandes, die Hochwassermarke,
FltUmarke. Marque des hautes eaox, marqne
dn nirean de la haute mer.
91 — 9 low-water — • Das Zeichen des tiefsten
Waaserstandes, Marqne des basses eanz,
marqne des eanz d*öt^.
91 — 9 vipple— - (GeoL). Die WeUenfwrehe,
SiUon m. ondnl^.
91—9 to bring two — s into one or into a line.
See under to Bring.
to 91— (Mil.). Treten, aiuf der SuUe treten.
Marqner le pas.
to 91 — • Marken, abmarken, einteilen. Marqner,
reperer.
to 91 — (Join.). Vorzeiehnen, vorreissen. Tronsse-
qniner.
to 91 — the bonndaries (Railw.). Abmarken.
Borner.
to 91 — with the center^punch (Locksm.). An-
körnen. Amercer nn tron.
to 91 — the draught of a vessel (Mar.). Die
Tiefgangsmarken, die Ahming eines Schifes ab-
setzen. Pinter.
to 91 — with the file (Arm.). AirfeHen, mil
der Feile tmzeichnen. Oncher.
to 91— metals (Met.). Stempeln. Marqner.
to 91 — ont the prima (Print.). See under
Prima.
to 91 — oiit9 to straight lines etc.). (Sur-
vey., Mil.). Ausstecken, ausbaken, einrichten,
eine Bichtung bezeichnen. Jalonner des lignes,
aligner nn terrain.
to 91 — the pieces of timber in carpentry
(Carp.). Zeichnen, bezeichnen. Ruiler, miller.
to 91 — a tree (For.). See to Blaze.
to 91 — a work (Fort.). Eine Schanze ab-
stecken, Marquer ou tracer un onvrage.
M— pole» pi. (Survey.). Die MarHerpfahle
TO. pi, Fiches /. pi.
M in the station (Railw.). Der Markier-
pfM, Piquet m. d'arrSt, poteau m. d'arrdt.
Narked with black spots or snliage (Met.).
See under Spots.
Harker (Hydr., Mill.). Der Aichpfahl, der Pegel.
Marqneur m.
Market. Der Markt, Marktplatz. March^ [w.,
foire /.
N— hall. See Hall.
Market-honse 9 •taple-hoaBe9 trading-
hoase (Archit.). Das Kaufhaus. Magasin m.,
grand magasin.
^- -lead (Met.). Das Handelsblei. Plomb m.
marchand.
Marking by feet. Das Absetzen nach Füssen.
Pi^tage m.
W— 9 eoast- — by the Trinity House. Die
Kennzeichnung der Küste durch Seezeichen.
Balisage m.
9IarkiBg-awl (Joint, Carp.). See 8 er the r.
91— gange« —-gage (LocKsm., Joint.). Das
Streichmaass , Meissmaass, Parallebnaass , der
ParaUelreisser , der Streichmodel , BeissmodeL
Trusqutn m., tracequin m.
91 . Der Streichmodel. Trusquin m. d'ötabli«
91— out (Print.). Die Auszeichnung im Manu-
skript, da^ Stichwort. Rattrapage m.
91— -pole. See Picket.
91 — -tool» seraper (Join.). Der Anreisser.
Ronannette /.
Markstone (Min.). Der Lochstein, Stein nur
Bezeichnung der Qrenzen des Grabenfeldes am
Tage. Pierre /. de borne.
Marl (Geogn.). Der Mergel. Marne /. See
Chalk-marl.
91 — 9 argilaeeons — . Der Mergelthon, der
Thonmergel. Marne argileuse, argile/. mame.
91—« hltnmlnouB — • Der bituminöse Mergel,
Stinkmergel. Mame bitnminense.
91 — f ealeareons — • Der Kalkmergel. Marne
calcaire.
91 — « eompaet — « —-stone. Der Mergel-
stein. Mame compacte.
91 — «earthy — . Die Mergelerde. Maraecendr6e.
91—« red — ■ pl. See Variegated marls.
91—« sandy — . Der Sandmergel. Marne sa^
bleuse.
91 — « slaty — • Der Schief ennergel, der Mergel-
schiefer, Marne chistense, chiste m. maraenz.
91—« spheroidal eoneretion of — . Die
Mergelniere. Mame en göode.
91—« Tarlegated — s p/.« red — s. Der
Keuper. Mames pl. Irishes, terrain m. kenp^rien.
to 91 — (Agric). Mergeln. Engraisser les
terres avec de la mame.
to 91— (Mar.). Marien, anmarlen. Merliner.
9Iarline (Rope-m.). Die Hüsing, Lnsin m.
91— tree yams. Die Marleine, die Marlien.
Merlin m.
M — 9 tarred — • Die geteerte Marieine. Merlin
goudronn^.
91 — , white — . Die weisse Marieine. Merlin
blanc.
91— for sacs fMil.). Das Sackband. Cordon
m. de saC| ficelle /.
9Iarling'knot9 marling- tnrn (Mar.). Der
Marlsehlag. NoBud m. ä merlioer, demi-clef /.
91— -spike (Mar.). Der Maripfriem. Poin^on
m. ä öpisser, marpriroe /., ^pissoir m.
]|f — — liiteh. Der Marlspiekerstek, der Über-
hand-Schlag. NoBad m. de tr^sillon, gaeule /.
de loup.
9Iarlstone (Geogn.). See Compact marL
91 — « magnesian — • Der Dolomitmergel, der
Bitterm^rgelkalk. Marne /. magnösienne.
9Iarly sandstone (Miner.). See Sandstone.
9Iarmatite (Miner.). Die Eisenzinkblende, der
Marmatit. Marmatite /.
9Iarniolithe (Miner.). Der Marmolil, eine Art
Serpentin. Marmolitbe /.
9Iarnaor, flgnred — • Der BUdmarmor, Marbre
m, ä figures.
9Iaro€CO • • • —leather (Carr.). SeeLetkih. e r.
91 — -paper (Pap.). Das Maroquinpapier, Saf-
fianpapier. Papier m, maroqnin^.
9Iaroon (Fire-w.). See Bouncing-powder.
9Iarqnee. Das Sonnen- oder Begendachy die
Mafkise. Marquise f,
91—« general's — . See General' s tent.
9Iarqnetrjr (Join.). See Inlaid work.
63*
500
MarrlBo ^ Mmmim.
Harriiio, merino» tweeled bombaset» a
tweeled combing-wool-stoff (Weav.). Der Merino,
Mörinos m.
to Marry ropes etc. (Mar.). Taue zueammtm-
Uischen, ziehen. Marier, brider.
Marseille, qnlltins, a cotton-doth (Weav.).
Der Pique'. Piqaö m.
Blarshy bog. Der Sumpf, Morast. Marais m.
]II— es pl. (Geogr.). Die Marsch, die Marschen
pL, das Marschland. Marcbe /., marais.
M—- sas. Das Erdgas, Gas m. des marais.
See Carbnretted hydrogengas.
M— land, marslij soll. Der Marschhoden.
Terrain m. mar^ageux.
Marshy, swampy, boggy, slonghy, fenny,
moory characterising the ground. Bruchig,
sumpfig f moorig. Bourbeax, mar^cagenx.
]lf — or swampy gronnd (Railw.). See under
Gronnd.
M— , cnltivating marsby soil (Agric).
Die MoorkuUur. Gultare /. des marais.
Mart (Gomm*). See Staple.
Martello-tower for the defence of coasts (Fort.).
Der KUstenverteidigung Sturm, Martelloturm. Mar-
tello m.
Martinet (Mar.). Der sirenge Offizier, der Sklaven-
treiber.
Martingale • • • —-stay (Sbipb.). Das Stampf -
stag^ der Domper, Martingale /.
M— , flying—, flying-Jib—. Das Aussen-
klüverstampfstag, der Aussenklüverdcmper, Mar-
tingale du bout- dehors de clinfoc.
M— 9 Jib—. Das Klüoer stampf stag, der KlUoer-
domper. Martingale du bftton ou m&t de foc.
Martite (Miner.). Der Martit, Pseudomorphose
von Eisenoxyd mit Magneteisen. Martite /.
Martnet (Mar.). A name for: Leech-line.
Marrer, marble (Glass-m.). Der Marbel, der
Marbel, der Schusser. Marbre m.
to M— I to tnrn. Marbeln, rollen. Marbrer.
Maseagnine (Miner.). Der Mascagnin, das Am-
moniumsulfat. Mascagnin m.
Mash (Brew.). Die Maisehe. Grain m. trempä.
M— , mail (Hos.). Die Masche, Maille /.
JH — of bolter (Mill.). Die Siebmasche. Guea-
lette /.
to M— the grains of malt (Brew.). Das Malz
einmaischen, eintaigen. Tremper, dömMer,
brasser les grains.
M — -machine (Brew.). Die Maischmasehine.
Machine f. ä vaguer.
M with solid or movable rakes. Die
Maischmaschine mit festen oder beweglichen
Schaufeln. Machine ä vagaer ä palettes fixes
ou mobiles.
M— tun, mashing-tnb (Brew.). Der Maisch-
bottich. Guve-matiäre /., bac m. ä moüt, bras-
sin 971.
Mashing (Brew.). Das Einmaißchen, das Ein-
taigen. Brassage m., dömfilage in. du malt
moolu.
Mashinm (Scotch Agric). See Meslin.
Mask, medallion, great medal (Sculpt.).
Das Rundbild, das Medaillon. Medaille /., mö-
daillon m,
M— (Min.). See Mantlet
to M— a battery (Fort.). Eine Batterie mas-
kieren, Masqner une batterie.
Maslin. See Man g- corn.
Mason. Der Maurer, Ma^on «i.
M— *s eolonr. See B a dig eon.
M— 's bmsh (Build.). Der Anneizer, ^er
AnneUpinsel, Sprengpinsel, der Quast, Sets-
pinsel. Goapillon m., balai m.
M — *n work. Die Maurerarbeit, die Meutrrrei.
Ma^onnsge m.
Masonry, maring» walling (Baild.). Daf
Mauerwerk, das Gemäuer, die Mauerung. Ma-
90Dnerie f., ouvrage m, de ma^onnerie, mnrage
m., maraillemeut m.
M— , bloek-in«eonrse ->. Das Bruchstein-
mauerwerk in SehichUn, Schiehtenmau>ertceT t,
Mafonnerie de moBUons piqote.
9I_ above crown of formation (Bailw). If^
Hoehbau. Construction /. an desans da sol
M — in foundation. Das Fundamcntmauencerk.
Ma9onnerie de fondement.
M^ in quarry-stones. Das Bruehsteinmauer'
werk. Maconnerie en moelloiia.
M— in rubble stones, mbble-woriu !>«
Feldsteinmauerwerk. Maconnerie es galeta.
hourdage m.
M— - without mortar. Die trockene Mauerung.
Liatson / ä sec.
M — , bonnd — . Das in Verband aufgefükiie
Mauerwerk, Maconnerie en liaison.
~, cemented — • See Cemented.
_— , eomnM>n rubble- — * Das rohe Bruch-
steinmauerwerk, Maconnerie en mosUons brots,
hourdage, opus incertum.
i^, coursed rubble — • Das lagerhafte
Bruchsteinmauerwerk. Maconnerie /. sn msl-
lons ordinaires.
M— , impervious — . Das wasserdichte Mauer-
werk. Maconnerie hydrauliqne.
Mass of a body (Mech.). Die Masse eines Kör-
pers. Masse /. d'un corps.
M— es pl of bodies wanting stability (as sand,
com. shot, slipping soils etc.). Die lockeren^
halbfiiissigen Massen pL Demi-finides m^ pL
M— , formerly sometimes used instead of Inmp
(Met.). See Lump.
M— of stones packed in a draining ditch.
See under Stone- mass.
-, great — of rock (Geol.). Der Gestein$-
stock, Amas m.
— , intermediate — (Min.). Das ErmmUUi
Milieu m.
M— , Isolated — • Das schwebende MiUtl
Milieu isol^.
M— , sterile — . Das taube Mittel, Milieo
sterile.
jlf^.beil turret. See under Bel 1-t arret.
Massicot, yellow lead (Paint.). Das Massicot,
das NeugeUb, Bleigelh, Königsgelb, Masaicot m.
Massive (Geol.). Vas Massif. Massif nu
M— , in granular masses (Miner.). Derb. Com-
pacte, grenu, en masses compactes, en masses
amorphes.
Mast (Shipb.). Der Mast M&t m.
M— , made — , built — . Der susamtnenge-
setzte, gebaute Mast. M&t d'aasemblage.
M— of one piece, single-tree — , timber
— • Der Mast aus einem StUek. M&t d'un seal
brin, m&t d'une seule pi^ce.
n— s pU yards p/., booms pl. and si^art
pl. of the ship. Die Masten pL, die Stengen
f. pL, die Raaen f, pl, und Spieren f. pL, die
Bundhölzer n, pl, des Schiffes. M&ture /. du
navire.
Mmmt — MMitie»
501
Mast, arehed — (Shipb.). Der durchgebogene
Meist. Mftt cintrö ou arqu^.
M — 9 A»re-^. Der Fockmast, M&t de misaine.
M — 9 företop— . Di« FonnarMten<;e, Petit
mftt d'fanne.
Bf — 9 ft»retopgallant— • Die Vorbramstenge,
Petit mftt de perroquet.
91 — 9 före royalmast» fore royal-pole.
Die V^oroberhramstenge. Petit mftt de flache
ou flöche /. de petit cacatois.
M — 9 liaad- — • Die Spier. MAtereau m.
M — 9 iron- — • D«- eiserne Mast Mftt en fer.
M — 9 Jury- — • Der Notmast M&t de fortune.
W — 9 lower — • pL Die üntermasten pl. Bas
mftts m, pL
H — 9 main — • Der Orossmast Grand m&t.
91 — 9 main-top — • Die Grossmarsstetige, Grand
m&t d'hnne.
91 — 9 main-top-gallant — • Die Grossbranv-
Stenge. Grand mftt de perroquet.
91 — 9 main-royal- — 9 main-royal-pole.
Die Örossoberbramstenge. Grand mftt de flache
ou flache /. de grand cacatois.
91 — 9 misen — • Der Kreuzmast Mftt d'artimon.
91 — 9 misen — of a bark. Der Besanmast einer
Barke. Mftt de barque.
91 — 9 mlBen - top — • Die Kreuzmarsstenge,
M&t de perroquet de fougne.
91 — 9 mixen-top-gallant — . Die Kreuzbram-
Stenge. M&t de perruche.
91 — 9 mizen royal — 9 —- royal - pole.
Die Krfiuzoberbiamstenge, Fläche/, de cacatois
de perruche ou flöche d'artimon,
91—9 pole-—. Der Pfahlmast Mftt ä pible.
91—9 royal— s pl.f royal -poles pl. Die
Oberbram- Stengen pl, M&ts pl. de cacatois
ou de fitehe.
91 — 9 ais^al — • Der Signalmast, Mftt de
signaax.
91 — 9 spare — . Der Beservema^, Mftt de
rechange.
91 — 9 top — II pL Die Mars-Stengen pl. Mftts
pl. d'hone.
Bf — 9 topgallant — s. Die Bram^ Stengen,
Mats de perroquet.
M — 9 tripod- — . Der Tripodmast, Dreibeinma^t
M&t tripode.
91—9 trysail — • Der Schnaumast. Mftt de
senau, baguette /. de senau.
91 ->, upper — s general sense. Die Stengen,
M&ts supärieurs ou petita m&ts.
91—9 wood — . Der hölzerne Mast Mät en
bois.
to 91— a sbip. Ein Schiff bemoMten, M&ter
un navire.
91— carlings pL (Shipb.). Die MastschUngen
f. pl., die Masttchlüssel m. pl, Entremises
/. pl. ou tra Vereins m, pl. d'^tambrai.
IM— cheeks pl. See Cheeks of a mast.
91— eoat. Der Mastkragen. Braie/. de m&t
91 —head. Der Topp des Mastes. Tftte /. ou
ton m. da m&t.
to 91— — a sail, a yard (Mar.). Ein Segel,
eine Raa hart auf- oder vorhissen. Hisser haut,
hisser en tdte de m&t nne voile ou une vergue.
91 -nian9 looh-oot man. Der Ausguck
im Topp. Homme m. de vigie & la tdte du
mAt.
91— ^ pendant. Der Stander des Stag-
takels, das Toppreep. Pendenr m.
9Iast-hole (Shipb.). Das Mastloch. £tambrai m.
9i~ -hoops pl. Die Mastbanden n, pl,, die
Mastenbügel m. pl, um die Masten, Cereles
m, pl. de m&t.
91 — -house. Die Mastenwerkstatt, Atelier m.
de la m&ture, m&ture /.
91— partners pl. Die Mastloehsehlingen f, pl.
Entremises /. pl, d'^tambrai.
91— prop for careening. Die Mastbaumstütze,
Maslstülze, Aiguille tte f., ou ^guillette /. de
m&t.
91— - rope (Mar.). Das Windreep. Goin-
deresse /.
91— -rope of a trjsail. Das Mastliek, Vorliek
eines Gaffelsegels oder viereckigen Stagsegels.
Ralingue /. de m&t d'une voile go6lette.
91— sheers pl. See Masting.
91 — -Step (Snipb.). Die Mastspur. Carlingue
/. de m&t, em plantare /.
9Iasted (Mar.). Bemastet, getakelt M&t^
91—9 beavily — . Schwer getakelt Fortement
m&t4.
91 — 9 OTer — • ÜbertakeU, Trop m&tö
91 — 9 tannt- — . Hochgetakelt. Haut m&t^.
91aster of the works, —mason. Der Werk-
meister. Mattre m. des oeuvres, mattre de
ma^onnerie vive.
91 — (Mar.). Der Baas, der Herr, der Meister.
Mattre, patron m.
91— of a foreign-going ship, first class — .
Der Seeschiffer fur grosse oder lange Fahrt.
Capitaine m, an long-cours.
91— of a home-trade ship, second elass
— . Der Schiffer für kleine Fahrt. Maltre aa
grand cabotage.
91— of a ship-of-war, sailing — (now: navi-
gating officer). Der Navigationsoffizier, Offi-
cier m. des montres.
91 — of a coasting -vessel. Der Schiffer für
Küstenfahrt. Mattre au petit cabotage.
91 — of a merchant-vessel. Der Handelsschiffs-
kapilän. Capitaine m. d*un navire de com-
merce.
to 91 — a gradient (Eailw.). Eine Steigung
überwinden. Franchir une rampe.
91 — -attendant of a dockyard. Der Hafen-
kapüän. Directeur m. des monvements du port.
91— har of a carriage, the bar on the top of
the pole. Die Vorderwage, die Vorderbracke,
die Vonegewage. Tol^e /. de bout de tiraon,
voläe de devant.
91— -key (Locksm.). Der Hauptschlüssel. Passe-
partout m.
91— line (Fort.). See Magistral-line.
91— -mariner (Mar.). Der Seeschiffer, der
Sehiffskapüän. Patron m. ou capitaine m. de
navire.
91 — - mason. Der Maurermeister. Mattre-
ma^on m.
M — - shipwright. Der See- Schiffsbaumeister.
Mattre-constructeur m, de la marine de T^tat
91 — - smelter. Der Giessmeister. Mattre-
fondeur m,
91— stroke (Techn.). Der StichelrisSy Meissel-
riss, die Vorzeiehnung. Coup m. de mattre.
91 — -worker 9 — -workman. Der Werk-
m^eister. Chef-ouvrier m.
9IastiC9 mastieh9 rosine of Pistacia lentiseus.
Der Mastix. Mastio m.
502
MMlie — Matter.
BIaBtfe9mastieli(Piimp-m.). DerMastixeement,
der BnmnenmacherkUt, Mastic des fontainiers.
BI— asphaltnm (Bnild.). I>er OussasphaU,
Asphalte-mastic m.
M— of the tamer. Der KUt. Mastic.
MnmUeot (Paint.). See Massicot.
Blastiiig of a sbip (Mar.). Das Einsetzen der
UntemuLsten in ein Sck^, M&tage m. d*iin
navire.
M— establishment, —-sheers pi (Shipb.).
Die Vorrichtung zum Masteneinsetzen, der Masten-
kran. Machine /. ä mäter, mftture /.
Mastique - eoehlneal (Dyer.). Die Mestak-
eochenille, Meatieacochenille, Cochenille /. me-
st^qae, mestftque /., mestica /., grana fina /.
Mat (Mar.). Die Matte, Faulet m., sangle /.
M — • Die Binsendecke. Natte /. de Jone.
M — 9 panneh* — to prevent the chafing of
the yard. Die englische Matte, urn da^ Scham-
fielen der Raa zu verhindern. Paillet de bras-
s^yage.
M — • sereen— (Hydr. arch.). Die Siebmatte,
Sinkmatte, GitteiTncUte. Claie /. en forme
natte.
M — f sword — • Die gewebte MaUe. Sangie
au mötier.
M — 9 thmmmed — • Die gepiekte MaMe.
Faulet lard^, bademe /.
M — 9 wroaf^t — • Die gelegte Matte. Sangle
faite 2t la main.
to M— the hold for grain-cargo. Den Baum
ausmatten für Schüttgutladung. Faire nne couche
de nattes dans la cale pour une cargaison de
grain.
to M— • Flechten. Matter.
M— dike (Hydr. ardi.). Der Mattendamm.
Digue /. matt^e.
M— «maker. Der Deckenflechter. Nattier m.
M — -skin under a cargo in bulk (Comm.,
Mar.). Die Ausmattung unter einer Ladung
Sturzgüter. Chemise /. de chargement.
M-'-work» trellis, net-work (Arch., Orn.).
D(w Fleehtwerk, Netzwei'kf das Netzornament.
Nattes /. pl., eotrelacs m, pL, treillis m. pl.
Mateh (Art., Min.). Die gewöhnliche Lunte. M^che
/. de guerre.
M— . Das Schwefelgam. Meche soufröe.
M— • Das Schwefelhölzchen, Zündhölzchen. Alln-
motte /., brin m. de bois sonfrö.
m — y llrietion- — . Das Reibzündhölzchen. A Hu-
me tte a friction.
M — 9 oxymnriatle — , ehlorine- — . Das
Tunkzündhölzchen, chemische Zündhölzchen. Al-
lumette oxygön^e.
M — 9 oxymnriatie — es ph (Firew.). Das
chemische Feuerzeug. Briquet m. oxyg^n^.
M— 9 pliosphorie — , phosphorus—. Das
Streichhölzchen, Zündhölzchen. Allumette phos-
phorique, allumette chimique allem ande.
M— 9 quiek — (Art.). Die Brandlunte. M^che
fusante, möche incendiaire.
m — , slow — . Die Lunte, der Zündstrick.
M^che ä canon» m^che de combat.
3lf__, to sail a — (Sport.). In einem Wett-
rennen mitsegeln , ein Wettrennen mitmachen.
Conrir dans une rugate.
to M— the Tvine-casks. Schwefeln. Soufrer,
m^cher.
M— loek (Gun-m.). Das Luntensehloss. Platine
/. a m^che ou ä Serpentin.
Matehloek mnnket, matehloelL, (obsoL)
arquebnse (Mil.). Das LuntcnseUot&gemehr,
die Ga^elmuskete. Arqnebase /. a möcbe ou
ä Serpentin.
M— planes pl (Carp.). See Grooving-
p lanes.
Matehing (Join.). See Grooving oimI Tonga-
in g.
M— of casks (Coop.). Das Sckwrfeln der Wem-
fässer. Sonfrage m.
Mate» assistant of any officer in a vessel (Mar.;.
Der Maat. Aide m. d'un oMcier marinier, da
Chirurgien, du maltre charpentier etc.
M— of a merchant-ship. Der Steuermann, der
Erste naeA dem Kapitän. Second m.
M— 9 gunner's — . Der Unterfeuencerker.
Second maltre m. canonnier.
Material. Das Material Matäriel tu.
M— s pl, mattereme (Bnüd.). Die Materiaha
f. pl Mat^riaux m. pl
M— 9 eombnstible — . See Fuel.
M— 9 delivered — (Railw.). Das Betriebs-
material Approviaionnement m.
]!■_, filtering—. Das FütermateriaL Mattel
filtrant, materiel permeable.
M— 9 prineipal — , first — , head-—- (Met).
Das Hauptmaterial Matiöre /. principale.
M— 9 raw — (Techn.). Der Rohstoff, da* Roh-
material. Matidre premiere.
M— 9 seeond— (Met,). Das Zuschlag^malcnal,
Nebenmaterial Mati^re auziliaire. See Flur.
—man (Min.). Der Mataialverwalter. Ma-
gazinier m.
I (obsol. legal term, now: contractor)
(Mar.). Der Lieferant. Foumisseur m. du
navire.
Mathematies pl Die Mathematik. Math^ma-
tiqne /. ou roathömatiqnes pl
M— • abstraet — -. Die reine Mathematik.
Math^matiques abstraites.
Mathematieal. Mathematiseh, Math^matique.
M— box. Das Reisszeug. Boite /., ^ai «. de
mathämatiques.
M — instrument. Das mathematiache Inttnt-
mefU. Instrument m. de math^matiquea.
Matras of glass or metal (Chem.). Der Kolben.
Cncurbite /., matras m.
M— of a still. Der Destillierkolben, die Blast.
Cucurbite.
Matriee» die9 l»ed, bed-die, i»ottom-die
of a punching-machine. Die Matrize, die
Unterlage. Matrice /.
Matrix of a rolling-machine. Das MuUerkaliber,
die Matrize, versendete Katiber. Matrice /l
M — of the ore. See Gang.
Matt, matte (Met.). Der oder das Leek, der
Suin. Matte /. See Met a 1.
M— of lead, lead -matte. Der BleisUin.
Matte de plomb.
]}I_, coneeatrated -— . Der Spurstein. Matt«
concentröe. See Concentrated metal.
_— , enriehed — . Der EonzentraOonsstein.
Matte enrichie. See Kuriched met aI under
Metal.
M— 9 refined — (Met). Der verblasene oder
raffinierte Stein. Matte rafin^.
M— 9 thin -— of copper. Der Dünnstein. Matt«
mince.j
Matter (Fhys., Techn.). Die Materie, der Stoff.
Matiöre /. jS^e Colouring-matter.
Blatter — to Measure*
503
Matter» deadening — (Oild.). -Die Matt-
farbe. Mat m.
M— • extraetiTe — (Gbem.). Der Extraktiv-
»toff. Eztractif m., mati^re extractive.
M — 9 iaioeatliig — (Mach., Phys.). Dm
iBoHerntaierial, Subetance /. isolante.
HI — 9 radiant — » nltra-gaseons — • Die
strahlende oder uüragange Materie» Mati^re /.
radiante ou nltra gazeuse.
iatthew Walker knot (Mar.). Der Talje-
reepsknoten. NoBud m. de ridea.
MattlnfC-pnnehery ehaslng-ehleel for matt-
ing. I>ie Mattpunze, Maitierpunne. Bonge m. k
filete.
Hattlai^-tool« tamlsher, bnmlriier (£n-
grav.). Die McMpunae, Matoir m.
Hattock (Baild., Min.). Die Breithacke, die
Ltttenhaue, Badehaue. Hoyan m.
91—9 alnker*» pike (Min.). Die Senkhaue,
Pic m. d'avaienr en nivean.
91 — (Min.). Der Spitzhammer , Schrämhammerf
(Österreich, Salzbergbau:) dasHaueisen, Kriappen^
eisen, (Commom:) Bei-ghammer, (Mayen, Mühl-
steinhrüehe:) der Wetzkopf. Pic ä rocber, pic
ä töte, gros pic.
91 — (Fort., Agric). Die Breithacke, Erdhacke,
der KarsL Pic ä feuille de sänge.
Mattresa (Hydr. arcb.). Das Sinkstüek. Clay on-
nage m.
91—9 grillage* grating (Hydr. arch.). Das
FUehtwerk, der Bost. Clayonnage, assemblage
m. de fascines ou de pieaz en forme de claie.
91 — • Die Matratze. Matelas m.
91—9 kalr- — • Die Bossha^irmatratze. Matelas
de crin. See Spring-mattress.
Maal» siedge-kammer* hammer (Min.).
Das schwere Treibfäustel, der Schlägel. Masse /.,
masse de fer, mat m., (Belg. :) martean m. de
mine.
91— (Shipb.). Der Maker. Masse.
91—9 pln« — (Shipb.) Der Treibhammer, T^eib-
maker. Moine m., masse pointne.
91— 9 top- — (Shipb.). Die Muskeule. Masse
de la hone.
9Iaandrlll (Min.). /See Mandril.
9IaaaoleBm9 mole9 stately tomb (Arch.).
Dm Mausoleum, das PraehtrOrabmal. Mansol^e
m., mole m.
9lazlniani (Math.). Das Maximum, das Qrb'sste.
Maximum m.
M— «ekarge (Art.). Das Maximum der Ladung,
die stärkste Ladung. Charge f. maximum.
91— gange. See High- gange.
M— and mlnlmnm-therniometer(Phys.).
D<u Marimum- und Minimum - Thermometer.
Thermomdtre m. h maxima et minima.
Mead. Der Met, der Honigwein. Hydromel m.
vinenx.
Bleadow9 mead (Agric). Die Wiese. Pro m.
91—, Irrigated — « prepared — (Hydr.
arch., Agric). Die Kunstwiese. Prä irriguö.
91— ore, eonckoldal bog-lron-ore(Miner.).
Das Wiesenerz. Fer m. de prairies.
Meagre (Print.). Mager. Maigre.
Neakiog-lron (Shipb.). See Rave-bool and
Ripping-iron.
Meal (Mill.). Das Mehl. Farine /. A«;« Flour.
M— , jfbssll — (GöOgn.). Das Bergmehl, die
Kieselguhr, die Infusorienerde. Farioe fossile.
to M — powder (Pyrot.). Mehlpulver reiben.
Faire dn pulvärin.
Bleal-benek (Mill.). Die Mehlbank. Plancher m.
M — -bolter (Mill.). See wnder Bolter.
M — -powder, mealed powder (Firew.).
Das Mehlpulver, Pulv^rin m,
M «eomposltlon (Firew.). Der rasche
Satz. Composition /. vive.
Mealer (Firew.). See Rubber.
Meallng-tray. See Mixing- table.
Mean (Qeom., Astron., Phys., Math.). Das Mittel.
Moyen m.
M — 9 arlUimetleal —• Das arithmetische
Mittel. Moyen ou moyenne /. arithm^tique.
M— 9 geometrleal — • Das geometrische Mittel,
die mittlere I)roportionale, Moyenne propor-
tionelle g^om^triqae.
M— 9 barmonleal — • Das harmonische Mittel.
Moyen ou moyenne harmonique.
M— • pL or — terms pi. of a proportion.
Die mittleren Glieder n. pi. Termes m. pi.
moyens.
M— • Mittel. Moyen.
M — level of the sea (Hydr. arch., Surv.).
Der Meeresspiegel, das mittlere Meeresniveau.
Niveau m. de la mer.
M— paper (Print.). Das Mittelpapier. Papier
m. de la moyenne sorte.
M— 80lar-day (Astron.). Der mittlere Sonnen-
tag, Jour m. moyen.
M — Ume9 — solar-tlme (Astron.). Die
mittlere Zeit. Temps m. moyen.
M — Talne (Math.). Die mittlere Grösse, der
mittlere Wert. Moyenne /.
M— waU» eommon wall (Build.). See under
Wall.
Measure. Das Maass. Mesure /.
M— of altitude (Arch.). Das Höhenmaass. £lä-
vation /., mesure de hauteur.
M — of contraction, — of shrinking (Techn.).
Das Schwindmaass. Qrandeur /. de retraite.
M— s pL of the day of a window or door
(Build.) . Das Lichtenmaass. Echapp^e /. da
jour.
M— 9 dry — • Das Troekenmaass. Mesnre pour
les mati^res sdches.
M — 9 llqnld — • Das Hohlma^iss, Flüssig keits»
nuLoss. Mesure pour les liquides.
M — 9 long —9 lineal — • Das Langenmaass,
Linienma/iss. Mesure de longueur, mesnre
linöaire.
M— 9 solid — • Das Körpermaass. Mesure de
solidity, mesure pour les solides.
M— 9 snperflelal — 9 square —9 — of
superficies. Das Fläehenmaass. Mesure de
snperficie.
to M — (Techn.). Messen, vormessen, ausmessen.
Anner, m^trer, mesnrer. See to Chain.
to M— 9 to observe* to take an angle with
an instrument, to determine a bearing
(Surv.). Einen Winkel messen oder aufnehmen.
Mesnrer, relever, observer un angle.
to M— the caliber, to take the diameter of
the bore (Art.). Ein Geschütz kalibrieren. Ga-
librer uoe bouche ä feu.
to 91 — the depth of a shaft with a nlomb-
line (Min.). Einen Schacht absaigem oaer ab-
senkein. Aplomber.
to M — a ground. Ein Feld ausmessen, ver-
schnüren. Mesurer ou arpenter un terrain.
to M— the length and width. Ausmessen der
Länge und Breite nach. Mesnrer en long et
en large.
502
der
M-
Asj
M~
Masti
Masti
XJnti
navii
kra
Masti
cochf
Btdq
It (
n-,
M-.
the
fielt
Say.
M— .
Sin.
natr
au '
M— .
Paii
M— .
fait'
to I»'
aui>i
de '
gra.
to 9*
Dig
Mai
Stu
M--
-Da.
Nat
MaCcl.
/. dt
met
met
lun
M-^ .
c/ic
Ml--.
Str.
phc.
rcTj
Co.
to
m^
w-nii. Mecaniqae des corps
vzcnik, TJArmigTir dea eorpa
ae tiibe (A.rt.). /> '
••**•**■» o^ aus €£«•» ^«A.>
i !r;iid9röAre. Pare - etca-
* Tirabndge (Railw.). I^«
AopnA m. d'arri&t dus
:-r3 >r riitiiiff an earfch-^wag^si
Z .. -rmentung einet £rrit-^T,t-
?m«i jk baacole d'aa ^wagcra.
t I Mach.). ^" ^i^ ■
imane «i- difffireotiel
iart.- Iter Betr^^unc*-
•ie moaremeDt;.
- 1— iAa.cian.
I f /:>£, 'io* Scrpl^r /•*> die
-■<£ -lei V iLÄxhfängers^
.r Xf 'Ol. c Medaille /"-
— . Ifit
f -.»^ra militaire.
r/. i>«
_ ' ii'T
M^HÜcament «.
f tr . Xn« MedizinkUic
5. ^iioraiacie /. portatiTe.
-*■.
■ - Zzz: nawnuE-paper (22 V« — i''
' .— .' : meaea nig^) {P*F'
•\. 'r^-otf Median^ (Le
.^ r=ä ».Ol i«e:) Coqaille /.
ji^ -TTTHuiÄ-faper (23* « inches
-'-^ „.m Pap.).
_ Iff I ftufwftr;'. Liaison f.
la 1 •:<•. Milieu m.
_^ ^ju cräcm ifttf^Z. Miliea
— • Dfu
j^
Glutei
MiUei
Das Mitffi
_■ :r 7'aitr:»j*t»icr. Grand pi-
- . Sre umder Ray.
^ Sea-foa m.
l: :»:««« delpkis) (Mar).
- I«rr%im, d«r Tümmler.
\ w/ bee m. d'oie.
Xä.w Anslotun. Aboadr.
Lincm Schiffe begegnen.
: — ber ! (Nav.).
Zhe Kwmwueidrünpe an
f. de la seile
\at.\. Die Begegnung
e/. natnrelie avec
lIeetliis-pl*<*o — Heremrial manometer.
505
Meetins-piaee of the cages in a drawing-shaft
or indined plane (Min.). I>er WechMlori dei-
Fifrderg^aue in einem Sehaehte oder Brema-
berge, Ghensoir m. en Belgiqne, place /. da
croisement des cages, croisement m.
M — 9 leeneral — of a railway-company. Die
Generalversammlung einer EiienbahngeseüsekafU
Assembl^e /. gön^rale d'nne compagnie de
eh^nin de fer.
91—, return of a curve, of a line (Geom.,
Draw.). Die Wiederkehr, Rebroussemenfe m.
91 — , retnm of a moulding or a cornice (Arch.).
Die Wiederkehr eines Simses. Renoontre m.,
retour m., rebronssement.
SI — of two roofs (Carp.). Die Wiederkehr.
Retour m. d*^querre d'un comble.
M— post. See Mitre -post.
Me^abroniite (Miner.). Der MegabnynUt. Me-
gabromite /.
Mexaas« cane-trasli (Sug.). Der ausgepresste
Stengel des Zuckerrohrs. Bagasse /*., bagace /.
Jfelonlte (Miner.). Der Mejonit. M^ionite /.
Nelantte (Miner.). Der Melanit, der schwarte
Granat. Melanite /., grenat m. m^lanite, grenat
de fer et de chauz, grenat noir.
Helanodiiroite, phoenicile» sobsesqal-
chromate of lead» phoenikoeltroite
(Miner.). Der Melanochr<ni, Phönieil. M^lano-
chroüte /.
Melllite (Miner.). Der Melüith, der Humhold-
iiUih. M^Iilite /.
Meinte (Miner.). See Honeystoine.
Mellitie aeid (Ghem). Die Honigsteinsäure,
Mellitsäure. Acide m. m^llitique.
Mellow (Agr.). Leicht, locker. Menble.
to Mellow, said of bruised malt (Brew.). Beif
tcerdcn. Devenir plus propre au d^mdlage.
to Melt, meltinK, melting-pot etc. (Met.).
See to Smelt, Smelting etc.
to M — coarse sugar (Sag.). Schmelzen. Fondre.
to 91 — oflr(Pewt.). Die Oiesszapfen abschmelten,
Epiler retain
to M — on (Met.). Angiessen. Joindre par
la foxite.
Melting of the colours (Paint.). Die Verbindung,
die Verschmelzung der Farben. Fönte /. des
Couleurs.
M— of pitch (Shipb.). Das Pechkochen. Ghauf-
fage m. du brai.
M— of the snows (Meteor.). Das Schmelzen
des Schnees. Fönte des neiges.
M— coarse sugar which contains much mo-
lasses, before the clarifying (Sug.). Das
Schmehen. Action /. de foodre le sucre brut.
M— a pi. (Sug.). i)te durch das Schmelzen ge-
reinigten Brote von Rohzucker. Sucres m. pl.
fond US, verpuntes /. p/., vergeoise /.
1— and elearing of coarse sugar or mus-
covado (Sug.). Das Auflösen und Klären.
Böf^ation /. et clarification /. du sucre brut,
de ia moscouade.
M— good. Das Schmelzgut, Materiel m. de
fusion.
1— -pot (Sug.). Der Läuterungskessel. Chau-
diöre /. pour le raffinage du sucre.
M— -troagh. Der Schmelttrog. Sanmon m.
Member (Arch.). See Mould.
91-- or Hide of an equation (Math.). Die
Seite. Membre m.
H— , first — or left side of an equation.
Die Unke Seite. Premier membre.
Technolog. Wdrterbueh. II.
Member, seeoad — or right side of an
equation. Die rechte Seite. Second membre.
Membering of a monldhig (Arch.). Die Glie-
derung, die Versimsung. Mod^nature /.
Memorandum-book. See Field-book.
Membranoas tabes pl. of the vascular tissue.
Die HolsseUen f. pl. Cellules /. pl. du tissu
v^g^tal.
Men pl. (Mar.). Die Schiffsbesatzung, Equipage m.
M— 9 pieked — • Die Elitemannsehaft. Hommes
m. pl. d*61ite.
M — 9 erew (Min.). Die Belegschaft, die Mann-
schaft einer Orube. Personnel m, d'une mine.
M — attending a railway-train (Railw.). Das
Zugpersonal. Hommes d 'Equipage.
Men akaaite (Miner.). /SeeTitanate of iron.
to Mend cast iron (Met). Schweissen. Souder.
to M — • See to Repair.
to M— (Goldsra.). Ausbessern. Harnender.
to M— (Mar.). Ausbessern. R^parer, rajuster.
to M — the earings. Die Noekohren nachsetzen.
Verifier les empointures.
to M — a furled sail. Bin beschlagenes Segel
glatt festmachen. Rectifier une voile serr^e,
rectifier les jarretiöres.
Mending. See Repairing.
M — of cast-iron (Met.). Das Ausbessem, das
Schweissen. Soudage m.
Mendipite (Miner.). Der Kerasin, Görasine /.
Mendoza - pulley (Spinn.). Die Mantausend-
zcheibe. Main /. douce.
Menkir (Arch.). Der keltische Steinpfeiler.
Haute-bome /.
Menilite (Miner.). Der Menüit, der Leberopal.
M^nilite /., opale /. r^sinite.
Menisens (Phys.). Der Meniskus. Mönisquem.
Mereantile navy (Mar.). Die Kauffahrteiflotte,
Handelsflotte. Marine /. marchande ou de com-
merce.
Mereator*s eh art. See under Chart.
M— 's sailing (Nav.). Die Bestimmung des
Schiffsortes oder Schiffsweges nach Mercator's
Dreieck, mit Hufe der Meridianteile. Navi-
gation /. ä l'aide des cartes röduites.
Mercerise the cotton. Mercerisieren. Mercenser.
Mercerising machine. Die Mercerisierma-
schine. Machine /. a merceriser.
Merchaat ... —-iron « —bars pl. of iron
(Forg.). See under Bar-iron.
M— lead (Met.). See Refined soft lead
under Lead.
—man» -—ship trading vessel (Mar.,
Comm.). Der Kauffahrer, das Kauffahrteischiff,
Frachtschiff, Navire m. marehand, navire de
commerce.
—rolls pl.9 — -rollers pl. (Met.). Dax
Beckwalzwerk, Streekwerk, die BeckwaUen f. pl.,
Vollendmalzen. Cylindres m. pl. ^tireurs, finis-
seurs.
M-r-seaman (Mar.). Der Seemann im Kauf-
fahrteidienst , der Seemann der Handelsßotte,
Matelot m. marchand, marin m. du commerce.
Mercnrial ... — apparatus» — pneumatic
trough (Chem.). Die pneumatische Quecksilber-
wanne. Cuve /. hydrargyro-pneumatique.
M — horison (Navig.). Der QueeksHberhoriMont.
Horizon m. & mercure.
M — ore (Miner.). See Mercury- ore.
M— manometer. See under Manometer.
64
506
JMereiirial — Message«
Merearlal pendulam (Glock-m.). See under
Pendulum.
Mereary qnieksOver (Cbem., Met., Miner.).
Dm Quecksilber. Mercure m. , argent m. vif,
vif-argent m.
M — 9 argental — , the native amalgan. of
silver (Miner.). Das Silberamalgam. Mercure
argental, amalgame m. d'argent.
91 — 9 calcined >-, oxide of mereour.
DcLS rote PräfCipüai, das rote Quecksilberoxyd,
Oxyde m. mercuriqae, bioxyde de mercure,
präsipit^ m. rouge.
M — 9 Ailmlnatlng — (Chem.). Das Knaü-
quecksiWer. Mercure fulminant.
Blercy. Die Gnade, Pardon m.
M — 9 at the — of • • • (Mar.). Überlassen,
ein Spiel für . . . Au gr6 de . . .
•Ierestone9 landmark (Railw.). Der Grenz-
stein. Borne/. «See Boundary-stone.
Meridian (Astron.). Der Meridian. M^ridien m,
HI— 9 first — , Greenwich for the English
and for the Germans, Paris for the French.
Der erste (Anfangs-) Meridian, Greenwich für
englische und für deutsche, Paris für französische
Angaben, Premier möridien, Greenwich pour
les Anglais et pour les Allemands, Paris pour
les Fran^ais.
M— 9 magnetic — (Magn.). Der magnetische
Meridian, M^ridien magnötique.
M — 9 terrestrial — • Der Erdmeridian, M^ri-
dien terrestre.
in — altitude. Die Mittagshöhe eines Ge-
stirnes, Hauteur /. möridienne d'une etoile.
Bl — -line« Die MiUagslinie, der Meridian.
Meridienne f,, ligne f. m^ridienne.
Meridional distance of two places (Geogr.,
Mar.). Die Meridionaldifferenz , der JLängen-
unterschied zweier Oi'te. Difference /. en longi-
tude de deux places.
M — parts pi. (Navig.). Die Mertdianteiie m.
pi. Latitudes /. pi, croissantes.
Merino (Weav.). See Marrino.
M— sheep» the Spanish sheep. Das Merino-
schaf. Merinos m,
M — wool. Die Merinowolle, Laine /. marine.
Merlon (Arch.). See Bent of battlement.
Meroxene (Miner.). Das Meroxen, eine Art
Glimmer, Möroxäne m.
Mesh (Hos.). See Mash.
Meshes pi. (Fish.). Die Maschen eines Netzes.
Gueules /. pi.
Mesltine-spar (Miner.). Der Mesitinspat. Mtei-
tine /.
MesUn (Agric). See Bread-corn.
Mesole (Miner.). Die Mesole, der Faroelüh,
Mesole /., f^rofilite f.
Mesollte. Der Kalknatronzeolith, Mösolithe /.
Mesotype» natrollte» feater*Beolite9 soda-
mesotype (Miner.). Der Mesotyp, der Natro-
lith, Faserzeoliih, Radioliih. Mösotype m,, natro-
lithe m.
Mess (Mar.). Die Messe, die Backschaft, Ga-
melle /., plat m. de matelots.
M — 9 officer's — (Mil.). Die Messe, der
Offizierstisch. Manage m., table /. des offiders.
M — 9 engineer officers* — (Mar.). Die
Maschinistenmesse, Gamelle des möcaniciens.
M—« gnn-r€»om officers' — . Die Kadetten-
messe. Gamelle des aspirants ou des olives.
M— 9 ward-room officers' — • Die Offiziers-
messe, Gamelle des officiers.
MesSy warrant officer's —• Die Deekojftien^
messe. Gamelle des maltrea.
M — (Mar.). Die Unordnung, D^sanroi fsu
[—9 a pretty — I Eine sehifne GcBckieku:
Ein schönes Geschäft I Eine eeköne WirUekaft:
Une belle histoire! ün joli mtoage!
— 9 to make a — of it. Den Kram rer-
derben. Däranger Taffaire.
M— 9 to make the — bill, to — the skips
company. Die SpeiserolU aufstellen, die Mamt-
scherten in Baeksehaften abteilen. Faire le
rdle de plats, aplater T^uipage.
M— :*bowl (Mar.). Die Brotback, Gorbillona.
See also Bread -barge.
M — -committee. Der Messevorstand, Chef
m, de gamelle.
M— -dehts pL Die Messesehulden f. pi, Deites
/. pi, de gamelle.
M — kid (Mar.). Die Back, die Sehumel to%
Holz oder Blech für den Tisch der MatroKn.
Gamelle,' gamelot m.
M — -mate (Mar.). Der Mesfsmaai, BaeksmaaL
Compagnon m, de table, oamarade m. de plat.
M — -money. Die Messegelder n. pl. Cotisa-
tion /. pour la table.
M — -place 9 — room (Shipb.). Die Messe.
Carr6 m., poste m.
M — — of the officers. Die OffisiersmcAse.
Carrö des officiers.
M — — of the midshipmen. Die Kadetten-
messe. Poste des aspirants.
M — —9 Warrant officers — . Die Dcch-
offiziersmesse, Poste des mattres.
M— table. Der Backtisch, Table f. de ma-
telots.
M— — tent. See Officer's mess-tenL
M — -traps pl. (Mar.). Das Messgerat, das
Messgeschirr. Materiel m. de table, gamelle.
M 9 — gear. Do« Geschirr für die Back-
schaften, Materiel de plat
M— tnb9 monkey (Mar.). Das hffUenu
Trinkgefdss für eine Back. Bidon m.
Message to be delivered open (Tel.). I>ie open
zu bestellende Depesche, Döpdche /. ä remettie
ouverte au destinataire.
M — to follow (Tel.). Die naehzueendende
Depesche. Depdche ä faire suivre.
M — in piain language (Tel.). Die Depesche m
offener Sprache. Döp§che en clair.
M — waiting instructions (Tel.). Die wnbeeieü-
bare Depesche. DöpSche en d^pdt.
M — 9 cipher- — (Tel.). Die Depesche in ge-
heimer Sprache. D4p§che en langage secret
M — 9 code- — (Tel.). Die Depesche in verab-
redeter Sprache. D^pdche en langage convena.
M — 9 completing — (Tel.). Die ergänzende
Depesche. Däp^che completive.
M — 9 delayed — (Tel.). Die zurückgebliebene
Depesche, Däpöche en souffirance.
M — , foreign — (Tel.). Die ausländische
Depesche, transitierende Depesche. D^p^che
internationale.
M-9 Inland — (Tel.). Die inländische De-
pesche. Döpdche int^rieure.
M — 9 multiple — (Tel.). Die Depesche mit
mehreren Adressen. Döp6che multiple.
M— 9 official — (Tel.). Die Staatsdepesehe.
D^pdche officielle.
M>-9 original forwarded — (TeL). DU
aufgegebene Depesche. D^pdche de depart.
Meftsage — MetaL
507
Message, paid seniee — (Tel.). i)te be-
zahUe I>iensidepe8cke. D^pdche de service tax6.
M — 9 privat — (Tel.). Die Privatdepesche.
Döpdche priv4e.
M — 9 railway« — (Tel.). Die EisenbahndieMt-
depesche. D^pdche de service de chemin de fer.
M — , re«eiTe«t — (Tel.), Die angekommene
Depesche. D^p^he d'arriv^e.
W — , re«tlfjring — (Tel.). Die BeriehHffungS'
depesehe. D^pdche rectificative.
91 — , repealed — (Tel.). Die kollationierte,
verglichme Depesehe. Depdche collatioo^e.
2M— , seniapl&orie — (Tel.). Die Seedepesehe,
temaphorisehe oder Zeichen -Depesche mittelst
Flaggen. D^pdche s^maphoriqae.
91 — 9 aerriee- — (Tel.). Die Dienstdepesehe.
D^p^che de service.
JM — 9 telegraphic — (Tel.). Die telegraphische
Depesche. Döp^che täl^grapbiqae.
91 — 9 transit- — (Tel.) . Die ihirehgangsdepesche.
Bepdche de passage.
M— 9 iV>rwardlng of a — to the house of
the adressee (TeL). Die Bestellung einer De-
pesehe. Remise /. d'une döp^che ä destination.
91 — 9 preambie of a — (Tel.). Der Eingang
einer Depesche, der Kopf einer Depesche. Prö-
ambule m. d*ane d^p§che.
91— 9 to retransmit a — (Tel.). Nachsenden,
weitergehen , iceiter telegraphieren. B^expödier
ane döpöche t^Mgraphique.
91 — , to send a — to the dead — office
(Tel.). Eine Depesehe als unbestellbar behandeln.
Mettre une däp^che an rebut.
91 — 9 to send a — (Tel.). 6ee to Forward
a message.
91—9 to withdraw a — (Tel.). Eine De-
peehc zuriiekziehen. Uetirer une d^p6che de
la transmission.
Messenger for the capstan (Mar.). Das Kabelar.
Toomevire m.
91 — (Mar.). Der Läufer, der Laufbursche.
Monsse m. coureur.
91—9 telegraph- - (Tel.). Der Telegraphen-
bote. Factenr m. da tel^graphe.
91—, temporary telegraph- — (Tel.). Der
Botenanwärter. Facteur anxiliaire.
Hetacentrie enrre (Shipb.). Die metacentrische
Kurve. Courbe /. mötacenti'iqne.
9Ieta€entmm (Shipb.). Das Metacentrum. Möta-
centre m.
Hetacinnabar (Miner.). Der Metacinnabarit,
schwarzer, pulveriger Zinnober. M^tacinnabarite/.
Metagallie aeid (Chero.). Die Metagallussäure,
die Melangallussäure. Acide m. m^tagallique.
Metage (Gomm.). Die Verwiegung, das Wiegen,
Wägen. Pesage m. See Weighing.
Metal. Das Metall. M^tal m.
91— in sheets. See Sheet- metal.
M— , Babbit's —9 antifriction — • Das
Antifriktionsmetall. Mötal antifriction.
91—, base — s p/., ignoble — s pl. (Chem.).
Die unedlen Metalle pl. Mutans m. pl. ignobles.
M— , €rnde — • Das Rohmetall. Mötal cru.
91—, fine — • See Fine iron under Iron.
M— , grey — , fonndry-pig« Das graue
oder gare Ousseisen oder Roheisen. Fönte /.
grise, fönte de moulage.
9I~, hammered —9 hammered plate.
^<u geschlagene Blech. Plaque /. pl. martel^s,
plaques faites au marteau.
]lietal9 heavy •— s pl. (Chem., Met.]. Die
schweren Metalle. M^taux pesants.
Bi — 9 melted — for mnning-in in the joints
(Mas.). DoA geschmolzene Metall sum Ver-
giessen. Goulis m.
91—9 naÜTe — , virgin — (Met.). Das Jung-
femmetcdl. M^tal vierge, mötal anz vierges,
mötal natif.
91 — 9 noble — (Chem., Met.). Das edle
Metall. M^tal noble.
91 — 9 refined — • See Fine iron.
91 — , rolled — • See Rolled plate.
M — , soft — for bearings (Mech.). Das Lager^
metall. M^tal ou composition /. pour coussinets.
Hi — 9 waste — • Die Krätze, das Gekrätze.
Dachet m.
91 — 9 amount of — in ores. Der Metallge-
halt in den Erzen. Bichesse /. See Yield.
91 — , this — clogs the file (Tecbn.). Dieses
Metall verschmiert die Feile. Ge m6tal est trop
gras pour la lime, ce m^tal graisse la lime.
91 - , to purify — s (Met). Metalle abläutem.
Purifier.
if — 9 an intermediate product, regnlus of dif-
ferent metals and sulphur. Der Stein, der
Lech. Matte /.
91--, blue —9 an intermediate product of the '
copper-smelting process. Der Jblaustein, blaue
Koneentrationsstein, Zwischenstein. Matte bleue,
mätal bleu.
91 — , ealeined — • Der geröstete Kupferstein
zur Konzentration. Matte grillöe ou calcin^e.
91 — 9 elose — s. Der dichte Kupferstein. Matte
serr^e.
91—9 eoarse — , the product of the fusion of
the calcined copper-ore. Der erste Kupferstein,
Kupferrohstein, Rohstein, Bronzestein. Matal
brut de cuivre, premidre matte, matte bronze.
Sie Coarse copper under Copper.
91—9 eoneentrated — 9 enriehed ~. Der
Spurstein, Konzentrationsstein, gespurte Stein.
Matte concentröe, enrichie.
91 — 9 granulated — • Der granulierte Kupfer^
stein, die Kupfersteingranalien f. pl. Matte
grannige.
91 — , Intermediate — • Der Mittelstein. Matte
intermödiaire.
91 — , roasted — • Der geröstete Spurstein^ gc'
röstete Kupfentein zum Schwarzkupfer. Matte
rötie.
91 — 9 upper — • Der OberUch. Matte su-
p^rieure.
n— , white — , product of copper-smelting.
Der Weisssteinf weisse Konzenbrationsstein, weisse
Kupferstein. Matte blanche, m^tal blanc de
cuivre.
91 — 9 pimple- — • Der blasige Kupferstein,
Blasenstein. Matte v^siculeuse.
91—9 reguluS9 speisS9 a compound of arsenic
and different metals, particularly cobalt and
nickel. Die Speise. Speiss m.
M — 9 white —9 hard —9 obtained by copper-
smelting. Die Kobaltspeise. Speiss de cobalt,
arseniure de cobalt.
91 — 9 bronze9 an alloy of copper with tin.
Das Metall, die Bronze. M^tal, bronze m. See
Bell-metal, Gun — , Monument — .
91—, Dutch -9 Dutch leaf» lear9 Dutch
gold« Das Rauschgold, Knittergold. Clinquant
m., oripeau m.
64*
508
il«ua — Metlftod.
Hetoly red—. See Tombftc.
91—9 red— in rolls, sheet-brass in rolls.
Dtu RolUomhak, Laiton m. ronge en ronleanz.
J9I — 9 speealar — , speenlniii" — 9 an alloy
of copper and tin or zink. Das SpiegelmetalL
M^tal k mirolr.
M--9 an alloy of tin with other metals. Dob
Metall. M^al.
M— , Alger's — • Das Alger'sche MetalL M^tal
d'Alger.
91-9 d*Aroet*s — • Das d'Areet'seke MeUüX.
M^tal d'Arcet
Bl— 9 Newton's — • 2>cu Newton'seke MetalL
M^tal de Newton.
91—« prince's — 9 an alloy of copper and
zink. Das PrinzmetalL Alliage m. ou m^tal
da prince Robert.
Bl— 9 Rese's — • Das Mose'sehe MetaU. M^tal
de Rose.
91—9 shale of coal-measures (Min.). Der
Schieferthon des Kohlengebirges, Schists m.
houiller.
91 — 9 road- — • See Broken-stone.
91— -ealeiner (Met.). Der Kupfersteinröslofen.
Four m. de grillage des mattes.
91— eoyerlng (Build.). Die Metallbedaehung,
die Metalleindeehing, Gouverture /., toiture /.
en m^tal.
9E— -drain (Found.). See Gas ting- gutter.
91 — -furnace (Met.). See Ore-furnace.
91 — -Aize. Der metallene Zünder an Spreng-
geschossen, Fus^e /. m^tallique, fusäe en cuivre,
en bronze etc.
91—- gauge for measuring the thickness of
sheet-metals (Techn.). Die BUehlehre. Jauge /.
91 with screw (Mech.). Die Blechlehre mit
Sehraube, Galibre m. ä vis.
91— grain. See Button and Regulus.
91— —9 regnlns of copper (Met). • Der
Kupferstein, Matte f, de coiYre.
91— perchlorlde (Ghem.). Das Metallchlorid,
Perchlorure m. des m^taux.
91 — -plate» plate of metal. Die MetallpUute.
Plaque /.
91 — -rope. Das Drahtseil. Gorde /. de fils
m^taliiques.
91— sheet, plated metal. Das BUeh. Lame
/. de mötal.
91— slag (Met ). Die Metallsehlacke. Scorie /.
91 — — 9 coarse — • Die Bohsteinsehlacke.
Scorie de la matte brute.
91 — -stone (Min.). Der sandige Schieferthon des
Kohlengebirges, Schists m. houiller quartzeux.
91— smelting (Met). Die Steinarbeit. Travail
m. i matte.
91 — -tube. See Tin-tube.
91— tubbing (Min.). Der Tubbing oder Schacht-
ausbau mittelst gusseisemer Bingsegmente. Tnbage
m, en fönte.
91— Talve (Met). Das Ofenauge. Invent m.
de foumeau.
9I-— worker9 metalllst. Der Metallarbeiter,
Ouvrier m. en mötaux.
91— working (Techn.). Die Metallbearbeitung,
Travaillage des mötaux.
9Ietalllc Metallisch, aus Metall. M^tallique.
91— packing (Mach.). Die Metalldiehtung,
die Metalipackung. Garniture f. en m^tal.
91— pen9 — thermometer etc. See Pen,
Thermometer etc.
9IetaUlforons. MeteUlfUkrend. M^tallifod.
9IetalUfbrm, metalline, metalUc MttsU
artig. Mötalliqne.
9Ietalllng of a road. See Ball sating.
9Ietalllst. See Metall-worker.
Metallise* Metallisieren, mil MetalL ubemtnei^
leitend maahen, M^talliser.
9Ietallold9 half-metallic element (Ghem.). l*^
MetalUnd, das Halbmetall, ^l^mest m. nMUl
lolde.
9Ietallnrglc. Metallurgisch. M^tallnrgique.
9Ietallnrglst. Der HiUtenmann, der Metaikr^
Metallurgists m.
9fetallnrgy. Die Metallurgie, die HuUcnhm&t
Metallurgie /.
91 — of iron etc. Die Eisen-ete.'HUtUmhokit^
Metallurgie de fer etc.
91 — 9 electro- — • Die ElektrometaUurgie. MeU^
lurgie electrique.
9Ietamorphlc (Geol.). Metamorphiseh , m£i:.\
morphositrt. Metamorphose.
9Ietamorphlsm (G«ol.). Der Metamorpkim^
die Metamorphose der Oesteine. Metamorpnisme«
91 — of contact. Die Kontaktmetamorphote. M«
tamorphisme de contact.
9Ieteor. See Fire-ball.
91 — (Astron.). Die Sternschnuppe, das MtUot
Meteore m,
91—9 cosmlcal — 9 ilery — • See Fire
ball.
91—9 luminous — S pi. Die leuekindn
Meteore pi. Meteores pi. lumineoz.
9f — shower. Der Meteorregen , der Sten
schnuppenfall, Pinie /. meteorique.
9Ieteorlc Iron. See Meteoric native iroi
under Iron.
9Ieteorlte9 meteoric stone. Der Meteordek.
Meteorite f., pierre /. meteorique.
9Ieteorollte. See Aerolite.
91eteorologtc9 meteorological. Meteorologisd,
auf die Witterung betüglich. Met^orologiqne.
91 eteorology. Die Witterungskunde, Wctterhuidt.
Meteorologie f.
Meter 9 ship—, superintendent of -h
(Mar., Gomm.). Der vereidigte Wäger, Sc\i?-
vermesser, Peseur-mesureur m. jure.
9f— in gas-works. See Gas-meter.
9Iethod. Die Methode, der Prozess, Methode/.
91 — of least squares (Math.). Die Methode der
kleinsten Quadrate Methode des moindreä
carres.
91—9 analytical — 9 — of analysis (MaÜi.).
Die analytische Methode. Methode analytiqne.
91—9 Catalan — in producing malleable iron
from the ore (Met). Die kalalonische Luppen-
frischarbeit. Methode catalane.
91 — , centrobarlc — (Mech.). iSfe^Centro-
baric.
91—9 dry — or way (Met, Assay.). 1^
trockene Weg. Voie /. söche.
91—9 heterostatic — (Electr.). Die heUro-
statische Methode, Methode heterostatiqae.
91—9 Idlostatlc — . Die idiostaiisehe Methode,
Methode idiostatique.
91—9 opposition — m Die Qegensekalim.
Methode de Topposition.
91—9 syntheUcal — (Math.). DU syntheüick
Methode. Methode synthetique.
91 — of fortifying. Vie Befesiigungsweise, du
Befestigungssystem, Systeme m, de fortificstioD-
Methyl -- Middle-shot wheel.
509
ethyl (Ghem.). Dat Methyl, Möthyle m.
ethylAted spirit (Pharm.). See under Spirit.
ethjriie aleohol. See Wood-spirit.
etre (Meas.)- ^<'^ Meter» l&^tve m.
M — 9 cuhie — 9 stere. Daa Kubikmeter. Störe
m., ID aire cnbe.
M — 9 SQaare — • See under Centiare.
ietric« metrical. Metrisch, M^triqae.
[etropoUtan-charch (Archit.). Die ertbiechöf-
liehe Kirche, Metropolüanfnrehe. Eglise /. m^tro-
politaise.
[esEAoine, mesBanine-storj (Bnild.). See
EntreBol.
lesso •■ . • — rilieTo (Sculpt.). Das Halbrelief,
die halbcrhahene Arbeit, Demi-relief m,
M — tlntfO (£ngrav.). Die sehwarze Kunst, die
^feztot^rUomanier. Gravare /. au noir.
JM — — «plate« Das Blatt in geschabter Manier.
fistampe f. graväe en maniere noire.
M -aeraper. Der Mezzotintosehaber. Grat-
toir m. employö dans la gravnre en noir.
Ilar^yi^te (Miner.). Der Miargyrit. Miargyrite
/'., snlfare m. d'argent et d*antimoine.
Dea (Miner). Der Glimmer ^ das Katzensilber,
das KatMcngold. Mica m.
91—9 argentine — . Der Silberglimmer, Kali-
glimmer. Mica argentin.
If—, Maxial — • Der zweiachsige QUmmer.
Mica k denz axes. See Musoovite.
91— 9 Maek — . See Biotite.
M— 9 potash — • See Muscovite.
9f— 9 rhombic —• jSfe« Phlogspite.
91 — , oniaxial — . Der einachsige Qlimmer.
Mica ä nn axe.
M— 9 lapis specniarls. Das Fraueneis, das
Marienglas, Miroir m. d'ftne.
91—- 9 glass pile (Electr.). Die Glimmersäule,
Glassaule. Pile f. de mica ou de verre.
91— slate (Petrogr.). Der PhylUth, Thon-
glimmer schiefer, Phyllite/., micaschiste m. ar-
gilleux.
Nleaceoas iron-ore (Met.). See wider Iron-
ore.
Hierolite (Miner.). Der Mikrolit. Microlite /.
filerometer (Tecbn.). Das Mikrometer. Micro-
metre m.
nicrophone (Tel.). Das Mikrophon. Micro-
phoDe m.
Hleroscope, magnifying-glass (Opt.). Das
Mikroskopf das Vergrösserungsgla^s. Microscope m.
91 — , compound — • Das zusammengesetzte
Mikroskop, Microscope compost.
91 — , Incemal — • Da^ Lampenmikroskop,
Microscope Incemal.
91—9 reflecting — • Das Spiegelmikroskop.
Microscope k r^tlecteur.
M— 9 single —9 magnifying«glasS9 con-
vex lens. Die Lupe, das Vergrösserungsglas.
Microscope simple, loupe /.
91—9 solar — . Iku Sonnenmikroskop. Micro-
Bcope solaire.
Nieroscopic (Opt.). Mikroskopisch. Microsco-
pique.
Microtasimeter (Electr., Techn.). Das Mikro-
tasimeter, der Spannungsmesser. Microtaaim^tre m.
Nld-chanael (Mar.). Die Mitte des Fahrwassers.
Mi-chenal m., milieu m. du chenaL
>l<— wall (Met.). Der Schachtseheider. Parol/,
de separation, separation /.
Middle (Wheel.). See Breast of the nave.
M— (Coop.). See Bulge.
Middle. MitUl . . ., in der Mitte befindlich.
Interm^diaire.
to M— or to set down the quick-match in
the composition of fuzes (Firew.). Den Ijudel-
faden, die Zündschnur einschlcigen. Enfoncer
la mäche de communication.
M— aisle, mid-allpy (Archit). Das Mittel-
schiff, Hauptschiff, Hochschiff, Graude nef /.,
haute nefy nef centrale, nef principale.
M— hand^spring (Gun-m.). See Center-
band-spring.
91 — board. Der Mittelboden des Balges.
Fiasque /. du milieu, diaphragme m,
M—- cloak -thong. See Center-cloak-
t h 0 n g.
M— -cross-piece in the leaf of a lockgate
(Hydr. arch.). Der Mittelriegel eines Schleusen-
thores. Traverse /. ou entretoise /. seconde
ou moyenne d*une porle d'^cluse.
M— deck (Shipb.). Das Mitteldeck. Pont m.
intermediaire.
M— iVitchel of an CSnglish limber (Art.).
Die Mittelsteifc, der mittlere Protzarm der Protzen
englischen Systems, fipars m. du milieu de
l'avant- train, tirant m. du milieu.
M— holes pl,9 — vents p/. of a pile (Chare).
Die Brmträume w. pL eines Meilers. Premiere
rangäe /■ des events.
M— hook (Cartwr.). Der OrUcheühaken.
Crochet m, de voläe.
M— latitude-sailing (Navig.). Die Bestim-
mung des Schifisortes nach dem Mütelbreiten-
Dreieck. Navigation/, par la latitude moyenne.
M— line box-keelson (Shipb.). Das Mittel-
Kasten - Kielsehwein, Carlingne /. centrale en
holte.
jfg intercostal keelson (Shipb.). Das
einqeschobene Mittelkielschwein. Carlingne cen-
trale intercostale.
M keelson (Iron shipb.). Das MiUel-
kieischwein. Carlingne centrale.
M— parts pl. of the fibres of fine-cut flax
(Spinn.). Der Flachskcm, der Kernflachs. Ccßur
m. de lin.
M— pitch of a plane-iron, the pitch of 56
degress (Join.). See under Pitch.
M — pit-coal. See under Pit- coal.
M— point of the axis of trunnions (Art.).
Der Lagerpunkt. Point-milieu m, des tourillons.
]II_ post, fllling-post of a baywork etc.
(Carp.). Der FüllpfosUn, der Zwischenständer.
Tournisse /., poteau m. de reraplissage.
M— pressure - boiler (Steam - eng.). Der
MiUeldruckkessel. Chaudiöre /. ä moyenne
pression.
m -engine. Die Mitteldruckdampfmaschine.
Machine /. a moyenne pression.
M— rail (Arch.). See Lock-rail.
M— reel (Spinn.). See under Reel.
9f_- rope or ridge -rope of an awning
(Mar.). Das MitUlliek eines Sonnensegels. Ra-
lingue /. de faix d'une tente.
M— saddle-girth (Saddl.). Der MitUU/urt
am SatuL Seconde sangle /.
M— Shaft» middling-shaft (Mach.). Die
MitUlwelle, das Mittelstück der Welle, Arbre
m, interm^diaire, arbre de couche d'une mani-
velle.
M— -shot wheel (Mill.). iSec B r e a s t - w h e e 1.
510
Middle — Mill.
Middle stay-sail on one of the uppermost
stays between the masts (Mar.). I>er Flieger»
Voile /. d'^tai volante, voile d'entre-deux.
to M— stiteh the seams of a sail (Sailm.).
Die Nähte eine» SegeU mit PapennaKt nöAen.
Piqner les coutnres d'une volle.
M— stitehini^ a seam (Sailm.)- Di^ Nähung
mit Papennaht, Piqnüre /. ou piqnage m. d'une
coutare.
M—— swelling of a cask (Coop.). See Bulge.
M— tap* Der Mittelbohrer, Taraud m. moyen.
M — -thwart (Mar.). See Main thwart.
M— Umber (Shipb.). Die mittelste OillungS'
statee. Allonge /. de ponpe.
M — topsail (Mar.). See Lower topsail.
M— Tents pi. (Chare). See Middle-holes.
M — wateli (Mar.). Die zweite Nachtwache,
Miitehcache (von Mittemacht his 4 Uhr mor-
gent), die Himdewache, Qnart m. de minuit
ä qnatre heures da matin.
Middling of the shaft of a musket (Gun-m.).
Der Mitlelachaft. Milieu m. du hois.
Middy (abbreviation) (Mar.). See Midshipman.
Midship (Shipb.). Das Milielschiff, Mifieu m.
du navire.
M — beam« Der Mittelschiffsbatken. Maltre-
bau m.
M — bend. See Dead-flat.
M — floor. Die Bodenwrange im Hauptspanl.
Maltresse-varangue /.
M — flrame. Da^ Haupispant. Mattre couple m.
M— man, middy (Mkr.). Der Seekadett,
Eläve in., aspirant m. de marine.
M — section. Dcu AreaJ, der QuersehniUf der
Flächeninhalt des Haupttpants, Plan m. diametral
Ott transversal de la plus grande largeur.
M — s. Mittelschiffs, Au milieu du uavire.
Migration of the jons to the poles (Electr.).
Die Wanderung der Ionen. Transport m. des
jenes aus pdles.
Mlhroline (Miner.). Der Mikrolin, Microline /.
Mild» said of the weather (Meteor.). Mild, weich.
vom Wetter gesagt. Doux, dit du temps.
Mile. Die Meile. MiUe m. (3 Milles = 1 Lieue /.)
M— , English — , statnte— (= 5280 feet
English). Die englische Meile, Mille anglais
ou d'Angleten'e.
M— 9 English nantieal — or admiralty
knot (== 6089,3 feet Euglish = 1853,154 m).
Die englische Seemeile, der englische Admira-
litättknolen. Mille marin anglais, mille de
l'Amii'aut^,
M — 9 Freneh nantieal — • Die französische
Seemeile (theoretisch = 1851,852 m, offiziell
1852 m), Mille marin fran9ai8 = 1851,852 m,
officiel: 1852 m.
M — , German nantieal — • Die deutsehe
Seemeile von 1852 m. Mille marin allemand
de 1852 m.
M —9 measnred — for trials. Die gemessene
Meile für Probefahrten. Base /. pour essais.
M— -mark, —-post, — -stone (Railw.,
Roads). Der Meilenstein, der Meilenzeiger.
Borne /. milliaire.
Military ... — artificer» artillery- artificer.
Der Artiller iehandwerker. Ouvrier m. d'artillerie.
M — bridge (Pont.). Die Kriegsbrücke. Pont
m. militaire.
M — cloths pl. Die Militärtücher n. pl. oder
-tuche n. pl. Draps m. pl. de troupe, draps
militaires.
Military engineering. Das Geaieweae*, ik
Kriegsbaukunst. G4n\e m.
M— pit (Fort.). Die Wolftgruhe. Pmts m.
militaire, saut m. ou trou m. de loop.
Milk of lime. See Lime- wash.
M— -gange. See Lactometer.
M— poise. Die Milchwage. Pöse-latt m.
M— sngar. Der Müehsueker, Sucre *. de
lait.
Milky Way (Astron.). See Galaxy.
Mill, collective name of machines for sepanuog
solids, specially of machines for mannuetumg
flour, planks, oil, paper. Die MiikU. Moulin
m. See also Chippmg-mill, Grinding-j
— , Hand — , Horse — , Oil — , Paper—,
Saw — , Steam — , Tide-- , Tower — ,
Warning — , Water- — , Wind— etc.
M — for cutting glass. See Wheel for catt-
ing glass.
M~ with middle-shot water-wheels^ — witk!
breast - wheels. Die mitteUehtaekiige Mükk
Moulin ä roues de o6t6.
M— 9 Barker's — (Hydr.). Das Segner'tekt
Wasserrad. Roue /. hydraulique de Segser.
See Reaction*wheel.
M— , beating-— 9 beetling—« beelllst-
engine (Appret.). Der Stampfkcdander, ^ou-
kalander, die Schlagmühle. Calandre /. lu
pilons.
M— 9 erank ftilling— (Manuf. of clotiil.
Die Druekwalke, Kurbelwaike. Toulon m. i
resaort
M — 9 ernshing - — with vertical moBers.
edge«—» ehat-roiler (Techn.). Der Kolkr-
gang, die Kollermühle, das Quetsckwerk. Bro-
yeuse /., broyeur m., machine m. a bro^^er i
meules verticales, meule /. verticale, tordoii n.
M—f edge- — . See Cr us hing -mill
— , eleetrie reaetion— > electrlcsl ty
(Electr.). Das Flugrad, elektrische BeMmx-
rad, die Haspel. Tourniquet in. ^lectriqae.
-, AiUIng- — • Die HammerwcUke, die Walk'
muhle, Dickmühle, Lochwalke, Stoekwalke. Moalin
f onion,
-y grapes — • Die Tra%ibenmühle, Moniin
ä raisins.
M— 9 grinding— (Needl.). Die Sehauermühle,
Scheuermühle, Sehormühle, Table /. ä polissan.
M — 9 madder- — . Die Krappmiiihle, Uoiuii)
ä garance.
M— 9 mortar- — . See Mortar-engiDe.
M — 9 monse- — (Electr.). Die MäusmOilf-
Mouse-mill m.
M — 9 overshot — • Die obersehläehtige }Mlc.
Moulin a anges, ä pots.
M— 9 png- — ^. See Mortar-engine.
M— 9 rotary beetling- — (Appret). I>i(
Quetschmange, Calandre/. rotatoire ä presser.
M— 9 spinning — for twisting silk (Silkm.).
Die Spinnmühle, Seidenmühle, die Zwimmasekinf,
Seidenzwimmaschine f da^ FikUorium, Seiden^
filatorium. Moulin k soie, machine/, ä organ-
610 er.
M— 9 two roUer eom — (Mill.). Der Zitei-
walzenstuhl. Moulin k deux cylindres.
M— 9 nndersbot — . Die untersehläektigf
Mühle. Moulin ä vannes, ä volets.
M— 9 Tertieal — for crushing ore (Met). ^
Läufermühle, Erzmühle, Tordoir m., menle /.
verticale.
— Bliiie.
511
MiU, washins — (Gloth-m.). Die WoMeh-
miihlc. D^gorgeoir m.
BI — for grinding corn. See Corn-mill
JH — for rough-grinding com. iSee Eibbling-
mill.
91 — , «entrlAiKal iNrillliig- — (Mill.)- Die
CefUriftigaUichimaschine, Bluterie /. k force
centrifage.
JH — 9 a work provided witli machinery (Met.).
DcL8 Werk, diu Hüttenwerk, üeine /., Etab-
lissement m. See Rail-mill, Rolling — ,
Tire .
M — of an iron-work, that part where the iron
is laminated. Das Walzwerk im Gegensatz
zum JPuMehßerk, Laminoir m. par opposition
ä la forge. See Forge.
M— for armour-plates (Rolling -m.). Das
Pamerplaitenwalzwerk. Train m. & blindages.
91-9 Moomtng*— (Met.). Das Blockwalz-
werk, Vorwahwerk, Laminoir m. de serrage.
M— » flaitlng«-. See Sheet- iron works.
91—, plate—. See PI ate -rolling mill.
91—9 rolling-— of great speed (Met.)- Das
Schnellwalzwerk. Train m. ä tarös-grande vitesse.
91—9 ireldlng- — * blooming- — for welding.
Das Sehweisswalzwerk, Laminoir soudeur, train
soudear.
— for pressing the marc or oil- greaves. Die
NachmiUde zum Auspressen der Olivenölkuchen,
Moulin Hl. de recense.
91 — 9 grinding- — (Mirror-m.). Der Sehleif-
kosten, Reibkasten, Moellon m.
91— of the nnderplate. ' See Under mill
stone.
91— for flatting wire (Techn.). iS«e F 1 a 1 1 i n g -
mill.
91 — for peeling barley. Die Qraupenmiihle,
Moulin & monder et perler Torge.
to 91- (Cloth.). See to Full.
to 91 — (Turn.). Bändeln, Moletter.
to 91 — the coin-plates (Mint.). Die MiinZ"
platten rändeln. Cordonner les flans.
91 — -bar» pnddllng-bar« puddled bar
(Met.). Die Bohsehiene, die Ptattine, die PleU
tine. Fer m, ^bauchö plat.
M— bars pi. of rough steel. Die Rohstahl-
schiene, Acier m. ^baucb4.
91— board (Pap.). Die geformte, geschöpfte,
gekautschie Pappe. Carton m, de moulage.
Bf — -eake. oee Gunpowder-cake.
91— -elnder. See Reheating- furnace
cinder.
91— dnst. Der Mühlenstaub. Farine-foile /.
91— fkimaee (Met.). Der Sehweissofen, Four
fn. a röchauffer. See Reheating-furnace.
91— gang (Weav.). See Bout.
91— hopper. Der Rumpf, Trömie /.
91 — -pond* Der MühUeieh. iStang m,
91— -race (Mill.). Das Fluder. Canal m.,
äuge /., lanciere /.
91— saw. Die Mühlsäge, Scie /. m^canique.
91— -Hpindle (Mill). Das Mühleisen, die
Mühlspindel. Fer m, de meule ou de moulin,
gros fer.
91— atone. Der Mühlstein, Mahlstein. Meule
/. de moulin.
91 9 Freneh — • See Burr-stone.
M , lower — (Mach.). See Bed-stone
of a mill.
91 , under — . iSce Lower mill-stone.
9111lBtone9 under — • netber — of a
cylinder — for powder (Gun-powd.). See Bed.
91 9 under — , ^ of the underplate
(Mirror-m.). Der Unierstein der Schleif bank,
Mcellon m, de table.
91 9 upper — 9 runner. Der Lauf ent-
stein, der Läufer, Meule courante ou tour-
nante, meule de dessus ou sup^rieure.
91 — — «grlt. Der Kohiensandstein, Mühlen-
Sandstein, ßötzleere Sandstein, Meuli^re /. de
gros, gr^ m. ä meules.
91— — — of the sides of the hearth of a
blast-furnace (Met.). Die OesteUsteine m, pL
Chemise /. de I'ouvrage d'un hant-foumean.
91 — — - plereer. Der Steinbohrer, Perce-
meule m,
M -roek used for paving. Der Mühlstein-
quarz zum Pflastern, Caillouasse /*.
91— wright. Der Mühlenbauer, Constructeur
m, de moulins.
91— — eblsel (Carp.). Der Modellmacher-
beitel. Cisean m. pour modeleurs.
91 '8 eblsel. Der ZimmermannssteehbeiteL
Cisean des charpentiers.
9nil-dam hateb (Hydr. arch.). Der Schützen^
das Schutzbrett. Lan^oir m., pale /. de moulin.
91— — 9 to lower tbe — • DetL Schützen
niederlassen, die Mühle stellen. Baisser la
pale.
91— — 9 to raise tbe — • Die Mühle an-
lassen, den Schützen ziehen. Lever le lan^oir.
9f llleflorl pl, (61ass-m.). See Glass-mosaics.
9llller*B fee. See Multure.
91— toll. See Multure.
9Illlery. Die Müllerei, Meunerie /.
9nillng. iSe« Fulling.
91 — cutter 9 eyllndrteal — • Die Walzen-
fräse, Fraise /. cylindrique.
M — maeblne. Die Fräsmaschine. Machine
f, k fraiser.
91 9 elreular — (Tecbn.). Die Bundfräs-
maschine, Machine k fraiser circulairement.
91 9 unlTemal — (Teohn.). Die Univer-
salfrasmanchine, Fraiseuse /. universelle.
9t (Mint.). See Edge-work.
91 — -wbeel (Mech. Das Rändelrad, Krausrad,
das Schlagrädchen, die Molette, die Rändel-
scheibe, Molette /.
9Ilnieteslte 9 arsenlate of lead (Miner.).
Der Mimctesit, das Arsenbleierz, das Trauben-
blei, arsensaure Blei, dei' Polysphärit , Grünblei-
erz, Mim^töse m,, plomb m. ars^niat^.
to 9Iind the helm (Mar.). Auf das Ruder passen,
Veiller ou faire attention ä la harre.
91 — your port beim ! Nicht mehr Backbord
Ruder! Nicht mehr na>eh Steuerbord! Pas plus
ä b&bord la barre! Sans venir sur tribord!
91 — your starboard beim! Nicht mehr
Steuerbord Ruder ! Nicht mehr nach Backbord !
Pas plus ä tribord la barre! Sans venir sur
bftbord!
9Ilndfor9 an alloy of copper, zink, tin and an-
timony (Met.). Das Mindfor. Mindfor m.
9Ilne, ad¥enture9 mining-work, (in Derby-
shire:) grove» (in Cornwall:) bnel (Min.).
Das Bergwerk, die Gi'ube, die Zeche. Mine /.,
exploitation /., miniere f., Etablissement m.
91 — work, plant. Die Grubenanlage. ]6ta-
blissement d'exploitudon.
512
miae — JMIiilas.
Da8 verhsiene Bergwerk, Mine
Mine» old —
abandonnee.
]II->, prodaetlve — .. Die Ausbeuteseche.
Mine en b^o^fice.
IH — on fire. Der GruberibraMd. Incendie m.
dans nne mioe.
M — worked in common. Die Oemeinzeche,
Mine exploits en commun.
91—9 to give op a — to abandon. Bine
Orube a/uf lassen oder verlaissen. Abandonner.
M — 9 to keep a — in repair. Ein Bergwerk
bauhaft halten, Entretenir une mine.
M— in Opposition to rock (Met.). Das Erz
im Gegensatz zum tauben Oestein, Minerai m,
Hä — of iron, Iron« — • Das Eisenerz, Minerai
de fer.
91—9 military — (Fort.). Die Mine, Mine.
9f— 9 bored — • Die Bohrmine, Mine ä
aiguillette.
91 — 9 common — • Die gewöhnliche Mine, ge^
hörig geladene Mine, Mine ä fourneaa ordinaire.
91—9 coojnnet — • pl, See Conjunct
mines.
91—9 defenniye — • See Countermine.
91 — 9 heaped — • Das Gestöeke, Massif m.
de minerai, gite m. de minerai en grandes
masses.
91—9 oTercharged — • See Surcharged
mine.
91—9 «ingle —9 independent — • Die ein-
fache Mine, Foumeau m. isol^
91—9 snbmarine —9 sea— (Mar.). Die
Wassermine, Seemine, Defense /. sous-marine,
toi*pille /. fixe.
91—9 ■nrciiarged — • See Globe of com-
pression.
91—9 nndercliarged — 9 eamonüet» Die
schwachgeladene Mine, Quetschmine. Foumeau
souschargä, camouflet m.
91 — of demolition. Die Schleifmine, Demolie-
rungsmine. Mine ä demolition, foumeau ä
dömolitiou.
91— a pl, of several tiers or stages. Die
StockwerksmiTien pl., die EtaigenmiTten. Mines pL
ötagöes, fourneauz pL ^tag^s.
to 9f — 9 to nndennine9 to construct — s
(Fort.). Unterminieren, minieren, Minen graben.
Miner.
91 — «action. See Adventure in a mine.
91 — • cliamber (Min.). Die Minenkammer,
der Minenofen, Cbambre /. ou foumeau m.
d'une mine.
91 — - draining. Die Wasserlosung, ^coule-
ment m., exhaure m. des eaux.
91 — «engine. See Pumping-engine.
91— exploder (Electr.). Der Minenzünder,
Exploseur m. de mines.
91 — -timber (Min.). Da^ Grubenholz, Bois m,
de charpente pour les Mines.
9f — -Iciln. Der Erzröstofen, Four m, de gril-
lage, grilloir m,
91— steel (Met.). See Ore-steeL
9Iiner9 pioneer9 (in Comw. :) derrick» (Nort-
humberi.:) pitman (Min.). Der Bergmann,
der Bergarbeiter, der Bergknappe, Knappe,
Ouvrier m, mineur, mineur m.
91 — (Mil.). Der Minierer, der Mineur, Mineur.
91— 's basket (Min.). Der Erdkorb, Minen-
korb. Panier m, de mineur ä terre, hotte /.
91 — 's bellows pl. Das Minengebläse, Souf-
fiet m. de mines.
9Iiaer's candlestick. Der MiMcnUn^kkr.
Chandelier m. de mines.
91— 's cap. Die Bergkappe, der Sckaehtkut,
Fahr hut, Bonnet m, , barette /. , chapeau «.
de mineur.
91— 's C4Mie of law 9 —'s statnta pL aaA
regulations pl. Das Bergreeht, Code «.
de mineur.
91 — 's compass. Der Qrubenkompass, Hänge-
kompass, Boussole /. de mineur. See undtr
Compass.
91— 's drag or lieut-shoTel. Die Bodo-
scharre, Erdseharre, die Minenkratze. Dr&gat
f, de mineurs.
91— 's hammer for striking the borer. De
Handschlägel, der Bohrfäu»tel, Maasette /.
91— 's implements pL See Miner's tooi^
91— 's lamp. See Lamp.
' 91— 's powder 9 blasting - powder. Dai
Sprengpulver, Minenpulver, Grubenpulver. Poodre
/. de mine.
INE— 's scraper. Das Abstecheisen, die Erd-
scharre. £coupe /., fer m. ä marquer, ä aligner.
91 — 's tools pLf - 's implements pl. Dat
Gezähe, die Minierwerkzeuge n, pl, Instruments
m. pl. ou outils m. pl, de mineurs.
91— 's truck. Der Grubenhund, Hund, Förder-
hund, der Erzwagen. Chien m.
91— 's work. Die Minenarbeit, Fonille /.
9Iineral. Mineral, Mineral. See MinerflJ
charcoal, — chemistry, — colour, —
fuel under Charcoal, Chemistry etc
91— s pl,9 useAil — s pl. (Min.). Die nutz-
baren Mineralien n, pl., die nutzbaren Fossilien
n, pl, Min^raux m, pl. utiles.
91— s 9 inflammable — . Die brennbaTett
Mineralien, Min^raux combustibleB.
91 — acid (Chem.). Die Mineralsäure, Acide
m. mineral.
91— oiL Das Mineralöl, Huile /. mineral.
See Naphta.
91 — resin (Miner.). Der Kopalin, der fosdU
Kopal. Copal m, fossile.
91 — salt (Min.). Das Mineralsalz. Sei n.
rainöral.
91— tar 9 pissasphaltnm (Techn.). Der
Bergleer, der flüssige AitphaU, Goudroo m.
mineral , malthe /., (m.) , baume m. de momie
ou de fun^railles.
91— tar*oil (Chem.). Das Steinkohlenteeröl.
Huile f. de goudron.
91 — water (Chem.). Das Mineralwasser, Eaa
/. min^rale.
9Iineralogy. Die Mineralogie, die Gesteinskunde,
die Gesteinslehre. Mineralogie /., p^trogooeie/.
91inette9 oolitic calcareous Iron-stose
(Miner.). Die Minette. Minette /.
9Iiniatnre painting — . Die Miniaturmalerei.
Peinture /. en miniature, miniature /.
9Iinimum (Math.). Das Minimum, das Kleinste.
Minimum m.
M— of pressure (Meteor). Das BaromeUr-
minimum. Pression /. minimum.
91— -gauge. See Low-gauge.
91 — 9 industrial — • Das Bergwesen, Indosirie
/. miniäre.
9Ilaing9 working of mines. Der Bergbau ^ der
Bergwerksbetrieb, Exploitation /. des mines.
91 — academy9 — school. Die Bergakademie,
Bergschule, jScole /. des mines.
BUnlng^-ea»« — Mttre-liBe.
513
]IIiiiiiig«€ase. See Case in mine.
91 — distrtet. Da» Bergrevier* District m.
de mine.
M — engineer (Miner. ). Der Bergwerknngenieur,
Ingönienr m. des mines, directenr m. des mines.
BI — Inspeetor« Der Bergwerkainspektor. In-
specteuT m. des mines.
91— Indnstrj. Die Bergtoerksindfutrief Mon-
tanindiuirie. lodustrie /. miniere.
91 — prodnee. Die Montanprodukte n. pi.
Prodnits m. pi, miniers.
91— staUstles pL Die Montanatatistik» Sta-
tistiqae /. miniere.
91 — work* See Mine.
9iiolon, a sort of letters = \'s English (PriDt.).
Die Kolonel, Mignonne /.
91—, double — type of the size of English.
Die Mittehchrift , ^U-Petit, Saint- Angnstin m.
lUniani* See Red lead wider Lead.
91 — , Si*ey — (Build.). Die Diamantfarbe,
Couleur /. de diamants.
9Iinster, nbbej^ - charch» conTentnal«
ehoreh (Arch.). Die Klosterkirche, das Münster.
iSglise /. conventuelle, montier m., moustier m.,
montier m.
9Iint • • • —house (Mint.). Die Münze. Hotel m.
des monnaiesi monnaie /.
91— warden 9 assayer (Met.). Der Müna-
wardein, Essayeur m.
9Iintage. Der PrägsehcUzt Schlagsehatz. Bon-
dage m., brassage m.
91lnting. See Coinage.
91 — - mill 9 mill (Mint.). Das Stosswerk,
Spindelwerk, Druckwerk, der Anvmrf, Balancier
m. mon^taire.
91inBte (Math. etc.). Die Minute. Minute /.
91 — of an arc, — mile (Navig.). Die Minute
des Äquatorgrades, die Seemeile. Minute de
degrö.
N — s pl.9 — -book. See Protocol.
91— -hand of a clock or watch (Clock-m.).
Der Minutenzeiger, Aiguille /. ä minutes.
91 — -wheel« center- wheel (Watcbm.). Das
Minutenrad. Roue /. de minute, roue de
longue tige, roue de chauss^e, roue de fond.
91 — — work of a watch (Clock-m.). Das
Minutenwerk. Minuterie /.
91i€»«ene-system (Geol.). Das Miocan, Miocän-
sysiem, Systeme m. miocdne.
90rage (Mar.). Die Mirage, die Fata-Morgana,
die I/uftspiegelung, Mirage m.
91ire (ZooL, Pharm.). See Pismire.
91 — (Hydr. arch.). See Mud.
9Ilrror9 »peenlum» looking-glass (Phys.).
Der Spiegel. Miroir m.
91—9 buming- — • See Burning-mirror.
91 — 9 eoneaTe — • Der Hohlspiegel, Konkav-
spiegel, Miroir concave.
91 — 9 eonyex — • Der erhahene Spiegel, Kon-
vezspiegel. Miroir convexe.
91 — • metallic — , — of metal. Der Metall-
Spiegel. Miroir m^talliqne, miroir de mötal.
91 — 9 plane — • Der ebene Spiegel, Plan-
spiegel. Miroir plan.
91—9 silver- — (Mirror-m.). Der Silberspiegel.
Miroir argen to.
M— foil. See Tin-foil.
91 — -glass, plate-glass. Das Spiegelglas.
Verre m. ä glaces, glace /.
V — — 9 cast — 9 cast plate-glass. Die
gegossene Spiegelacheibe, Qlace coulöe.
Teelmolos. Wörterbneh. II. '
91irror-reading (Phys.). Die Spiegelableaung.
Lecture /. au miroir.
9Iisenite (Miner.). Der Misenü, das zwe^aeh
schwefelsaure Kali, Mis^nite /.
9Iispriut (Print). See Erratum.
9Iis89 missed shot9 shot which missed the
target (Art.). Der FehUehuss, Tir m. ou coup
m, döviö, coup bleu, coup manquö.
to 91 — (Sport, Mil.). Nickt treffen, fehlen beim
Sehiessen. Manquer.
to 91 — (Mar.). Versagen. Manquer.
to 91 — anchoring. Das Ankermariöver versagen.
Manquer son moaillage.
to 91 — the anchoring-groond. Den Ankerplatz
verfehlen, Manquer le monillage.
to 91 — fire, said of a gun (Art.). Versagen,
Rater.
to 91— a lode (Min.). Einen Oang verfahren,
Manquer.
to 9i — a mark (Mil. min.). Einen Fuchs
schiessen, Manquer un coup.
to 91 — stays (Navig.). Das Sch^ nicht über
Stag bringen. Manquer ä virer.
Missing Iire9 flashing in the pan (Mil.).
Das Versagen, das Abbrennen, das Abblitzen des
Schusses. Fauz feu m. de Tamorce, une arme
ä feu fait faux feu.
91ispiekel, arseno-pyriteS9 arsenical iron
(Miner.). Der Mispikel, der MispUt, der Arseno-
pyrit. Mispickel m. , ars^nio-sulfure m. de fer.
Mist (Meteor.). Der leichte Nebel, Petite bru-
maiUe /., brouillasse /.
9Iistake made by inserting the plug in a wrong
place (Electr.). Der Stöpselfehler, die falsche
Stöpselung. Errenr /. de bouton dans un com-
mutateur.
Misty, haxy (Meteor.). Diesig, mistig, neblig,
trübe, iSpais, gras, bmmeuz.
Misy (Miner.). Der Misy, das basisch schwefel-
saure Eisenoxyd. Misy tu.
9Iitrailleuse9 gatllng-gnn (Art.). Die Eevolver-
kanone, die Mitrailleuse. Canon m, k bailee,
canon revolver, mitrailleur m., mitrailleuse /.
9Iitre9 miter (Loc). Das KegelventU, Mitre/.,
obturateur m. conique.
M — (Build.). Der Aehtelsehla^, der halbe rechte
Winkel, der Winkel von 45 Chad, Mitre.
M — (Join.). Die Oehrung. Onglet m., anglet m.,
biaia m., biaisement m.
M— of sills, threshold-flrame (Hydr. arch.).
Der Drempelrahmen, die Karbeelen f, pl., das
Sehlaggeschwell. Heurtoir m. du busc. See
also Clap-sill.
to M— 9 to Joint rectangularly '(Join.).
Auf Gehrung verbiriden. Faire un assemblage
d'onglet.
M« block9 mitring-machine. Die Geh-
rungsstosslade. Machine /. k onglet.
]|f — .box9 — -block. Die Gehrungslade. Botte
/. de mitre.
M— -cut (Join., Carp.). Der Gehrungsschnüt am
Holz. Coupe /. ä onglet
M— doyetaO (Join.). Die Zinke auf Gehrung.
Queue /. perdue, queue recouverte.
M— drain (Hydr. arch.). Das Stutzrohr, Ab-
zweigrohr, Gabelrohr. Tuyau m. bifurqu^.
M— -Joint. Die Verbindung auf Gehrung, As-
semblage m. k onglet
M— line (Build.). Die Oehrungslinie, der Grat,
die Kropf kante, Ligne /. de mitre, ligne
d'onglet
65
614
Ilfltve-plane — Miaseii-topaien«
JIttre-plaae (Join.). Dtr Oehntngthobel. Ra-
bot m, k mitre, gaillaame m. ä onglet.
HI —-post, meeting« post of a lockgate
(Hydr. arch). Die SefUagaäule, Ana^lagaäule,
Stemmsäule, Poteau m. battant, poteaa mon-
tant d'nne porte äclusiäre basqu^e.
M — -qHoin» mitred qaoin (Build.). Die
Gehrct die Gehrung, die Oäfung, der Giern, die
Gierung. Onglet m.
J9I— rule (Build.). See Bevel-rule.
HI-— Bill (Hydr. arch.). See Cheek of a
look-gate.
in ■ pi. 9 tlireBhold of a lock. Der
Drempel, der Trempel, der DrütMel^ der Drüsehel,
d<u StemmgesehtDeU, BuBC m. d'äcluse.
]lf~« Square (Build.). Dae Gekrwngslifneal,
Winkellineal zu 45 Grad, j^querre f. k onglet,
^nerre de mitre.
IUI— «wi&eel. See Conical wheel.
mitten« Der Fauathandsckuk, der Fäustling. Mi-
taine /.
to 19Iiz (Techn.). Mischen, mengen, gaUieren,
melieren. Mölanger.
to 91 — composition (Firew.). Den Salt ansetzen.
Faire la composition pour artifices.
to 91 — 9 to wet, to plash« to temper the
mortar or the plaster (Mas.). Den Mörtel, den
Gips anmaehen, einrühren, anrühren. 6&cher le
mortier, le plfttre, broyer Je mortier.
to 91 — a metal with lead by smelting (Met.).
Ansieden. Scorifier avec le plomb.
to 91— , to adulterate wine. Den Wein ver-
schneiden. Couper le vin.
Mixed • • • — engine (Loc). Die Maschine für
gemischte Züge. Machine /. mixte.
91— Rontanesque style« See Transi-
tion style.
91— ¥itriol (D^er.). Der Admanter Vitriol,
Doppelvitriol. Vitriol m. double.
9Iixing action (Techn.). Die Mischung, dieMengung.
Melange m. See Mixture.
91 — the composition (Firew.). Das Satzanseizen.
Melange m. des matieres.
91— of the ores (Met.). Die GcUUerung. Me-
lange.
91 — the ores and flaxes. Die Beschickung, die
Mö'Uenvng. Melange des minerals avec les
fondants.
91— — maehlne (Techn.). Di^ Mischmaschine.
Machine /. k m^langer.
91 — "pot (Firew.). See Iron- pot.
91— ;«sieTe. See Composition-sieve.
91— (able, mealing -traj (Firew.). Die
Reibetafel. Table /. k ^gruger, table a rebord.
91ixtilinear (Geom.). Gemischilinig. Mixtiligue.
9Ilxture, the result of mixing (Techn.). Die
Miechung, das Gemenge. Melange m.
91 — of unburnt fire-clay and dust of fire-bricks,
glass-pots or seggars. Die Chamotte, Char-
motte, Schamotte. Argile /. compos^e pour la
construction des fours.
91—, frlgoriflc — , flreezing-— (Phys.,
Cbem.). Die Kältemischung. Melange frigori-
fique.
91iBBen (Mar.). Der Besan. Brigantine f.
91 — , storm-—, driver« Der Sturmbesan.
Artimon m. de cape.
91 — «boom (Sbipb.). Der Besansbaum. Gui m.,
borne /.
91 issen-braees J}/. (Mar.). Die Besansbrassen
Kreuzbrassen /. pi., Brassen der Kreuz- oder
Besansraaen. Bras m. pl. du pbare d'artimon.
91— brail« Das Besansgeitau. Cargue /. de
la brigantinc.
91^ _ on the gaff, outer -brau of the
mizzen. Die Dempgording der Besan. Fourche
f. de la brigantine.
91 — -gaflT (Shipb.). Die Besansgaffel. Come /.
de la brigantine.
91 —mast« Der Besansmast, Kreuzmast. M&t
m. d artimon.
91 -bead, head of the miszen-mast. Der
Topp des Besansmastes. Ton m. du m&t d'ar-
timon.
91 (Mar.). See^lizen royal-mast-
head.
91— rigging, — shrouds pl. Die Besans-
(Kreuz')wanten f. pl. Haubans m. pL du m&t
d'artimon.
91 « Die Takelung, die Takelage des Besans-
( Kreuz- )maMtes. Gh'öement m. du phare d'ar-
timon.
91— -rojal« Das Kreuzroy al, das Kreuzober-
bramsegel. Cacatois m. d'artimon de perruche.
91 backstajr« Das Kreuzroyalpardun.
Galhanban m. du mftt de cacatois d'artimon.
m _ —masthead (Shipb., Mar.). Der Kreuz-
royaUopp, Flaggentojpp d^r Kreuzroyalstenge,
Kreuztopp. Fläche /. ou contrefl^che ou hont
m. pour pomme du roftt de cacatois d'artirooD.
(^uelquefois :) tfite /. du mftt ou du phare der
n^re ou d'artimon.
91— sheet (Mar.). Die BesanssehoL £coute/.
de la brigantine.
91— -staj« Da^ Besansstag. Etai m. d'artimon.
91— -stajsail. Das Besansstagsegel, der Aap.
Yoile /. d'ötai d^artimon ou foc m. d'artimon.
marquise /.
91 — taeUe« Das Aehterscitentakel, Beaanseilen-
takel. Caliome /. d'artimon.
91 ---top (Shipb.). Der Kreuzmars, Hüne /.
d'artimon.
91 (Mar.). Der Kreuttopp. Phare «.
d'artimon.
91 bowline« Die Kreuzsegelsbulien. Bou-
line /. de hunier d'artimon.
91— - topgallant - br aee , — -topgmllant-
halliard etc« /See Top gall ant- brace etc.
91 — -topmast (Shipb.). JHe Kreuzstenge. Mit
m. de hu De d'artimon ou de perroquet de
fougue.
91 of a bark (Mar.). Die BesanuUngt.
Mftt de la fiöche en cul.
91 -baefcstaj« Das Kreutsien^epardun-
Galhanban m. du mftt de hnne d'artimon.
m of a bark. Das Besansstengepardun-
Galhanban du mftt de la flache en oul.
91 rigging (Shipb.). Die Kreuzslenge-
wanlen f. (n.) pl. Hanbans m. pl. du per-
roquet de fougue ou du mftt de hnne d'ar-
timon.
91 -stajsail (Mar.). Das Besansstengt
stagsegel, der Flieger. Voile f. d'6tai du per.
roquet de fougue, voile d'ötai du mftt de hone
d'artimon, (nom des marins:) diablotin m.
91 -halliard« Das Kreuzstertgestag-
segeUfaU. Drisse /du diablotin.
91— topmen pl. Die Kreuztoppsgasten m. pl.
Gabiers nu pl. d'artimon.
NIzBeii^toiMiall — Money.
516
MlBxen-topsail. Das Kreuzaegei. Hanier m.
d'artim<mi perroqnet m. do fongue.
M 9 lower — • Do« Kreuz- UntermarMegel.
Hanier fixe d^artimon, fixe m. d'artimon.
M — — , upper — • Dm Kreuz- ObermarMegel.
Hnnier volant d'artimoD, volant m. d'artimon.
M «hnUiard. Das Kreuzsegelfall, Kreuz-
marafall, Drisse /. da perroqaet de fougae
Ott du hanier d'artimon.
3f -jard (Shipb.). Die Krtuzraa, Yergne
/. da perroqnet de foagae ou da hanier d'arti-
raoD.
Mobile. Beweglieh, Mobile.
9loelia*«tone (Miner.). Der Mokkasieiny der
BaumaehcU. Agate /. moka.
9Ioek* See Dead.
M— lea<l* See Blende.
91 — lock (Locksm.). See False lock.
N— tapia (Fort.). Das wilde Plaekwerk, Re-
vdtement m. en torchis.
91 — window (Archit.). See «nder Window.
91— vrorsted» See Carded.
9Iode (Techn.). See Proceeding.
91—9 Cardan*« — of snspending a compass
(PhjB.). Die Bingaiuf hängung , Cardanrsehe
Aufhängung. Snspension /. de Cardan.
9Iodel (Techn.). See Pattern.
to Bl — (Scalpt). Modeln, modellieren. Mo-
deler.
to M — in wax (Art.). In Wachs modellieren.
Modeler en eire.
to 9f — 9 to emlioas* Modeln, bossieren, aus-
hämmem, austiefen. Lanter, lamter
91— brlek (Brick.« Porcel.). Der Probestein.
Briqae /. d'^hantillon.
91— lodgingvqnarter* Das Arbeiterviertel,
die Arbeitfcrkolonie. Cit^ /. oavri^re.
9IcMleller (Poand.). See Pattern-maker.
9IodelUiB|^ (Foand.). Das Modellieren. Mode-
lage m.
91— board« See Loam -board.
Moderate* said of the sea, wind and weather
(Mar.). Massig. Maniable.
to 91 — 9 said of the weather (Mar.). Besser
werden. S'abeausir, s' affiner, s'embellir.
to 91 — , said of the wind and sea. Abviehinen,
sich legen. Devenir maniable.
Moderator, a mechanism for regalating a mo-
tion (Mach.). Der Moderator, der Gesckwindig-
kcitsermässiger. Mod^rateur m.
M — -lamp (Tinm.). Die Moderateurlampe.
Lampe /. k mod^ratear.
Modem, of ti^m time (Archit.). Modem, neu-
modisch, der Neuzeit angehörig. Moderne, mo-
dique.
91— njnteuk of fortification. See Polygo-
nal system.
9lodilUon (Archit.). See Cantaliver.
Modul of elasticity (Mech.). Der Elastizitäts-
modul Coefficient m. d'Älasticit^.
Modnle, measure for arranging the intercolamna-
tion (Baild.). Der Modul, der Model, Maass
bei Säulen. Modale m.
91—, water-gange (Hydr. arch.). Der Modul,
der Wassermesser. Module, vanne /.de jauge.
Set also Water- gauge.
1—, breaking — , breaking system
(Mech.). Der Festigkeitsmodul. Modale de
rupture.
M--9 practieal — , immersion strain«
Der SicherheiUmoduL Modale pratiqae.
Blof^tti pl. (Geogn.). Die MofetUn /. pl. , die
Kohknsäureezhalationen f. pl. Mofettes /. pl.
Jlohair (Weav.). Die Angorahaare n. pl., die
Kämelwolle. Poils m. pl. de chdvre.
Mtoire, moreen» tabbied stuflT, watered
stnfl* (Weav.). Der Moir^, das moirierte Zeug,
der Mohr. Moirä m., moiräe /., ötoffe /. moir66.
Bfofree metalliqne, erjstallised tinplate
(Met.). Der Metallmohr, das geflammte odtr
gemohrte Blech. Moir^ m^tallique.
to 9Ioisten. Anfeuchten. Moailler, tremper.
to 91 — spent soil (Saltp.-m.). Die ausgelaugte
Erde wieder anfeuchten. R^animer les terres.
9Ioistener (Print.). Der Anfeuehler. Oavrier
m, qui trempe le papier.
9Iolasse (Geol.). Die Molasse. Molasse /.
Slold, mould. Der Moder, der Schimmel.
Molsi m., moisissare /., chancissare /., bourbe /.
91—, black — • Die Dammerde, Ackerkrumme,
der Humus. Terre /. vög^table, terreaa m.,
hamas in.
9Iole (Roads.). See Bank.
91— (Archit). See Maasoleam.
91— bead, pier, breakwater (Hydr. arch.).
Das Höft. Mole tu. avancä, tdte /. de jet^e.
91—, pier of a harbour (Hydr. arch.). Der
Hafendamm, die Mole. Mole m., jet^e /. de
port.
91-, wharf along a river. Der Flussdamm,
die Schäling, Bausehaling, der Q^ai. Quai m.
9foleenle (Chem.). Das Molekül. Molecule f.
9Ioieskin (Weav.). Das englische Leder, der
Moleskin, Peaa f. de taape.
9Iolybdate of lead, yelkiw lead-ore (Miner.).
Das Qelbbleierz, der Wulfenit, das molybdänsaure
Bleioxyd. Molybdate m, de plomb^ plomb m.
molybdat^, plomb jaane.
9Ioljbdena-aeid (Miner.). See Molybdena-
ochre.
91— oehre, moljbdic oehre, moljbdtne.
Der Molybdanoeker, Wasserbleioeker. Molyb-
d^ne m. oxjd6, ozyde m. de molybd^ne.
9Iolxbdenite (Miner.). See Sulpharet of
mo lybdennm.
9Iol]rbdenum (Chem.). Das Molybdän. Molyb-
d^ne m.
9folybdie acid (Chem.). Die Molybdänsäure.
Adde m. molybdique.
9Iol7bdine. See Molybdena-ochre.
9Ionient of a couple (Mech.). Das Moment eines
Kräftepaars, Moment m. d'un couple.
91— of the sails (Shipb.). Das Segelmoment.
Moment de voilure.
91 — of stability. Das Stal>ilitätsmoment, Mo-
ment de stability.
91 — of flexion. Das Biegungsmoment, Moment
de flexion.
91— of inertia. Das Trägheitsmoment, Moment
d'inertie.
91 — of resistance. Das Widerstandsmoment.
Module tn. de rteistance.
91—, statieal — of a force. Das statische
Moment einer Kraft, Moment m. d^une force.
9fomentnm (Mech.). Das Bewegungsmoment,
die Bewegungsgrösse. Quantity /*. de moavement.
9fonastery (Archit.). Das Kloster. Convent m.,
monastdre m.
9fone7. Die Münze. Monnaie /. /See to Coin
money.
65*
516
Bfoney — Bfoorlng-brldle«
Mftmej paid for beacons or baoys in a harbour
(Mar.). Das Bakengeld, Tonnengeld, Droits
m. pL de baliae.
Bloneyer*» T«nlt (Mint.). Die Vertiefung für
den FlaUenaufleger. Chapelle /. du balancier
mon^taire.
Monitor (Shipb.). Der Monitor, Moniteur m.
See Turret ship.
Jllonlc for firing mines (MiL min.). Der Manch,
Meine m.
91 — » friar, a greasy or imperfect impression
(Print.). Der Mönch, Feinte /., bouquet m.
Bf — • Beam (Mar.). Die durchgenähte Naht,
die Papennaht. Couture /. plate piqu^e au
milieu.
N— slieet (Print.). Der MUnehshogen, Feuille
/. venue par bouquets.
Blonkejr« Arame and monkey for trying the
iron of axle-trees (Garr.). Da« Fallwerk xum
Probieren der eisernen Achsen etc, Sonnette /.,
mouton m.
M-— 9 apparatus for disengaging (Mach.). Die
Aushelmngsvorrichtung, der Auslösehaken. D6-
clic m.
91 — 9 mess-tnb (Mar). Die hölncme Trink-
kanne für eine Back, Bidon m.
91 — to drive piles. Die Handramme, Mouton,
sonnette /. k main.
91— of a pile-driver. Die Ausrückvorrichtung
für eine Kunstramme, Döclic de sonnette.
91 — -block (Mar.). Der Bukgordingshlock am
Stag, ein kleiner eisenbeschlagener Wirbelbloek.
Poulie f, de cargue-fond, petite poulie ä 6me-
rillen.
9f — -bulwark (Shipb.). Das Ohersehanskleidy
die Ba^iardreling, die Bastenierung, Bastin-
gage m,
91 — -dam, fklse dam. See under Dam.
91 — -Jacket (Mar.). Das grosse Jacket, Pijacket,
Grande jaquette f,
91— rail (^Shipb.). Die Finknetsreling, Reling
der Obersehanskleider, die Bastenierung» Lisse
/. de bastingage.
Itt— -ram of a pile-engine (Hydr. arch.). See
Ram and Battering-ram.
91 — -spanner (Mach.). Der Universalschrauben-
schlüssel, Clef /. anglaise.
91 — -spars pi, for exercise (MarJ. Die leichten
Rundhö'her der Schulschiffe. vergues f, pl.
parisiennes pour exercices.
9fonockord (Mus.). See Tonometer.
9Ionockrome (Paint.). /See Brooch- painting.
9fonocle (Opt.). See Eye-glass.
91 onocydic system (Electr.). Das monoeyklische
System, Systeme m, monocyclique.
9Ionopteron9 monopteral temple» See
Temple.
9fonsoon (Meteor.). Der Monsun, Mousson /.
91onstrance (Goldsm.). See Expository.
9Iontebrastte (Miner.). Der Montebrasit, Monte-
brasite /.
9fontk (Astron.). Der Monat, Mois m,
9Ionnment (Archit.). Dojt DenkmaL Monu-
ment fi.
[ — 9 sepnlckral — • Das Orabmal, Tom-
beau m.
[—-metal (Found.). Das Statuenmetall, das
Erz, M^tal m, ä statues.
9Ionnmental brass« See under Brass.
9loon (Astrou.). Der Mond, Lune /.
91— 9 ftill — • Der Vollmond, Pleine lune.
9foon9 new — • Der Newmond. NonTeUe lane.
91— chart (Geogr.). See Selen o graphic
map under Map.
91 — -light. Der Mondschein, Clair m. de lane.
91 — raker» —-sail (Mar.). Ikr Mondguchr^
Sterngucker, der Mondreiter, der Wolkenaekrapfr,
ein Segel über dem SkeisegeL Aile /. de pi-
geon, monte m. en ciel.
91— sheered (Shipb.). Mit sehr viel Spru9>:,
besonders im Hinterschiff, gebaut, Ejibache.
fort ou trop enhuch^.
91— stone (Miner.). Der Mondstein, Feld-
spath m. nacr^, pierre f. de lune.
Moor» pool (Topogr.). Die Pfütse, die Lod/^
der Pfuhl, das Moor, Mare /.
91— of ore (Min.). See Course of ore.
9f — ((Jeogn.). See Turf-moor.
91— 9 to make a running — moor is used as
a noun only in this case. Den Anker in FnKrt
fallen lassen. Mouiller avec de rerre.
to 91—9 to secure a ship bv means of anchore
and cables (Mar.). Ein Sc/uff mil Ankern rr-
täuen oder vermooren, Affourcher an navire.
to 91 — is very often synonymous with: to
make a ship fast by means of chains. Etn
Schiff mit Ketten festmachen, Amarrer nn ca-
vire au moyen de chatnes.
to 91 — a cable each way, to — agsmst ehh
and flood. Vermooren, vertäuen, mit eiium
Anker nach vom, mit einem nach hinten ^ ß'
Ebbe und Flut vertäuen, S'affourcher, s 'affour-
cher 8ur le flot et le jusant.
to 91 — across. Ein Anker dwars (querj ah
legen, S*affourcher carrtoent
to 91 — along« Längs dem Lande vertäuoL
Mouiller et amarrer ä terre.
to 91 — head and stem. Achter (hinta)
und vom vertäuen. Embosser.
to 91— with a span. In einer Hakupoot
vertäuen. Mouiller en patte-d'oie.
to 91 — with a spring on the cable. M
einem Spring auf der Kette oder aim Ankt'
ankern, Mouiller en croupiäre.
to 91 — with two anchors ahead. Mil
swei Ankern voraus vertäuen, Mouiller en barbe.
M— coal (Min.). See Trapezoidal coal
under Coal.
9Ioorage9 — -dnes pL (Mar.). Die Anker-
gebühren f, pl. Droits m. pl. de corps mort.
9Ioraine (GeoL). Die Moräne. Moraine /.
91 — 9 ground — • Die Qrundmoräne, Mo-
raine profonde.
91—9 lateral — (Geol.). Die Seitenmotänc.
Moraine laterale, — marginale.
91 — 9 medial — (Geol.). Die Mitielmorane.
Moraine mediane, moraine centrale.
91—9 terminal — (Geol.). Die Stim- oder
Endmoräne. Moraine terminale, moraine frout^fie.
9fooring of military* bridges (Pont). See An-
choring.
91 — -bnoy (Mar.). Die Mooringsboje, Coffre
m, d'amarrage, bouöe /. du corps mort, corps
971. mort.
91 — -berth. Der AnkerpUUz, der Liegepifi*'-
Mouillage m.
91— bollard, —post (Mar.). Der steinerne
oder eiserne Poller am Lande, Pieu m. d'ainar-
rage.
91 — -bridle.' Die Kettenarme m, pl, des Moo-
ringschäkels, Patte /. d*oie du corps mort
lHooiingt-el&oeks — * Morilse-boCtom»
517
IMooring-cliocks pL (Shipb.). -Die JReiipaUen
n. pL, die Beii', Spillklötze f». pL
91 — - rtns» Der Moormg»chäkel oder Ming.
Organeaa m. d'affoarche d'an qaai ou d'une
91 — - rope of a boat. Das Dregtau eines
BooteSj einer Schaluppe. C&bleaa m., cAblot m.
da grappin.
M of the flying-bridge (Pont.). Das Giertau
der fliegenden Briieke. CAble m. da pont Tolant.
HoorUili areh (Baild.). See Arch.
M— stjle (Archit.). See Style.
II0017 chiaracterisiDg the groand. Moorig, Mar^
cageoz. See Marshy.
Hooter, treenail-mooter (Shipb.). Der Nagel-
ithneider. Chevillear m., gournablier m.
9Iop (Mar.). Der Dweil, KajiUsdweil, der Sckvoahher.
Faubert m.
91 — , piteh - — . Der Teerquast, Peehquast,
Schmierquast. GoipoD m. ä Gardner, vadrou-
nie /.
9foras8<-4>re (Miner.) See Swamp-ore.
SiordaDt (Dyer., Galico-pr.). Das Beizmittel,
die Beise. Mordant m.
91—9 alominoaB —3 pi (Dyer.). Die Alaun^
beize. Mordant d'alan.
91— (Engray.). Das Ätswasser. Mordant. See
Caustic water.
to M — (Dyer., Calico-pr.). Beisen, mordan-
zieren, Mordancer.
Hordanting (Dyer., Calico-pr.). Das Beizen,
Mordan^ase m.
Moreen (Weay.). See Moire.
Sforesco style (Archit.). Die mozarabische Bau-
weise, Style m. mozarabe, moresco-gothique
en Espagne.
Sloresk, mores^ue. See Arabesk orna-
ment
Moriodinet yellow ooloaring matter of the
morinda eitrifolia (Chem., Dyer.). Das Morindin,
Morindioe /.
Sforliag, morfllngy dead-wool, the wool of
sick or dead sheep (Spinn.). Die Sterblings-
volle. Laines /. pL mortes, moraine /.
Xornlngf • • • — 'fpokn. (Mar.). Der Morgensckuss,
Receillesehuss. Gonp m. de diane.
91— -slUft (Min.). Die Frühschicht. Tftche /.
da matin.
91— »tar« See Lucifer.
91- «wateh (Mar.). Die Morgen- oder Tag-
vache. Quart »a. du jour.
Naroeeo - leather (Carr.). Der Saffian, der
Maroquin, dus Marokkoleder. Maroquin m.
9Iorphotropy (Miner.). Die Morphotropie, eine
Art Dimorphismus. Morphotropie /.
Morse telegraph» Der Morse'sche Telegraph,
T^Iegraphe m. de Morse.
Mortar (Build, etc.). Der Mörtel, die Mauer-
fpeise, der Kitt, Mortier m. See also Clay-
mortar.
M— of fire-clay (Glass-m.). Der Thonbrei, die
Thonspeise. Gonlis m. d'argile r^fractaire.
M— of lime and brick-dust. Der ZiegelmeM-
mortel. Mortier k chaux et ä chamotte.
M— of lime and sand. Der Kalksandmörtel.
Mortier k chaux et k sable.
M— of plaster. Der Qipitmörtel. Plfttre-ciment m.
M— of oyerbumt hme-grains (Build.). Der
Krumpenmörtel. Repous tn.
M— of wax (Chem.). Der Wachskitt. Cire /.
ä later, mortier de yeille.
Afortar« alr-~. Der Luftmörtel, Mortier
aärien.
91 — t flfttt — • Der feite, steife Mörtel, Mortier
gras.
Bf—« hjdraalic — • Der hydraulische Mörtel.
Mortier hydraulique. See also under Cement.
91—9 hydraulic — of trass, water-mortar«
Der Wassermörtel. Mortier de trass, mortier
de poazzolane.
91 — 9 poor — • Der magere Mörtel. Pauyre
mortier.
91 — , prepared — • Der angemachte Mörtel,
Gftchis m.
91 ~ 9 ^nlckly hardealog — • Der schnell
bindende Mörtel, Mortier ä prise prompte ou
rapide.
-9 slowly hardentog — • Der langsam
bindende Mörtel, Mortier ä prise lente.
— • thta — • See Grout.
9f — (Chem. etc.). Der Mörser. Mortier m.
91— in a pilon-powder-mill. Die Stampfgrube,
das Stampfloch, der Stampftopf, der Stampftrog.
Mortier.
91 — 9 poonding- — 9 stamplng-troni^
battery-box (Dress, of ores). Der Pochtrog,
Poehladen (österr.). Buche /.
91 — 9 Coehom*a — • jSee Coehorn-mortar.
91—9 rifled — • Der gezogene Mörser, Mortier
ray6.
91— bath (Mas). Das Kalkbad, MörUlbad.
Bain m. de mortier.
91— bed oyer a yaulting. Der Mörtelguss über
ein Oewölbe. Chape /. de mortier sur une
yoüte.
91 (Art.). Die Mörserlafette, der Mörser-
stuhl, der Mörserklotz, der Mörserschemel. Affüt
tn. de moi-tier.
91 — - eogine (Build.). Die Mörtelmaschine.
Machine /. & battre le mortier.
91— epronvette. See Proof-mortar.
91— fhnnel (Build.). Die Kalkrutsehe. Tr^mie
/. a mortier.
91— plashing-milL Die Mörtelmühle. Ton-
neau m. m^langeur ä mortier.
91— practice 9 shell-praetiee (Art). Das
Wurffeuer, Vertikalfeuer, Feu m. courbe, feu
yertical.
91 — -▼essel9 —boat (Mar.). Die Bombards,
der Mörserprahm. Bombard e /.
9Iortgage (Comm.). D<is Pfand, Unterpfand,
Gage m,, gage mort.
9Iorticed bloefe (Mar.). Der ausgestemmte,
einfache Block, Block aus einem Stück, Poulie
/. ou caisse /. d'une seule pidce.
9fortise9 mortiee (Carp., Join.). Das Zapfen-
loch, Mortaise /., mortoise /.
91 — • See Grooye.
9f — to be bolted (Carp.). Das verbohrte Zapfen-
loch zum Vernageln, £nla9ure /., trou m. pour
enlacer.
9f--9 indented — • Das versetzte Zapfenloch,
Mortaise /. en adent.
to 91 — 9 to tenon two pieces of timber.
Verzapfen. Assembler k tenon et mortaise.
to 91 — one piece of timber into an other.
Einzapfen, verzapfen. Mortaiser, emmortaiser.
91 — »axe (Carp.). Die Stossaxt. Piochon m.
91 — «bolt* Der hölzerne Zapfennagel. Etelon
m., dent-de-loup /.
91 — -bottom« Der Boden des Zapfenloches,
Fond m. de la mortaise.
Mö
MoirtlM^^edk «- MmUmm
Blorlise-cl&eek (Carp., Join.)* i^ Aeheel, die
Brüstung des Zapfenloches, j^paulement m. de
la mortai86.
N— -cblsel for rough xnortisiDg (Carp.)* -Der
Loehbeitel, das Stemmeisen, Bee-d'ftB6 m., b4-
dane m.
VK for smoothing mortises (Carp., Join.).
See Four-basiled chisel under Chisel.
91 with oval polster. Der Loehbeitel mit
Eierband. Bec-d'ftne ä embase orale.
M— «ganse (Join., Carp.). Das Zapfenstreich-
manss, Trusquin m. d'assemblage.
M— «holes pL for the loves in the square of
the windlass (Shipb.). Die Wellenlöeher n. pL
eines Hebeseugs, Mortaises /. pL
HI — "Joint. See Mortising.
m — -lock (Lockam.). Das eingesteckte Sehloss.
Serrure /. cach^ ou entaill^e, sermre ä mor-
taise, serrure attach^ k la eanne, serrure k
fourreau.
Morti fling, mortise-Joint (Carp., Join.). Die
Verzapfung, die gezapfte Ecke. Assemblage m.
k mortaise, assemblage ä mortaise et tenon.
m — -machine (Join., Carp.). Die Stemm-
maschinCf Zapfenlochma^chine. Machine /. a
mortaiser, mortaiseuse /.
Hlortllng« See Morling.
Mosaic (Build.). Die Mosaik, die Musivarbeit.
Mosaique /.
in — in compositis. MosaXh-, Musif.
Bf — floor, — pavement (Archit). Der
Mosaikfussboden^ das musivische Pflaster. Pave-
ment tn. mosaique.
ML — gold (Faint.). See under Gold.
HI — painting (Archit.). Die Mosatkmalerei,
Musivmalerei , Stiftmalerei. Peinture /. en
mosaique.
91 — work. Die Musivarbeit, Momxkarbeit.
9Iosk, mosqae (Archit.). Die Moschee, Mosqu^/«
Moss (Bot.). Das Moos. Mousse /. See Cari-
geen-moss.
91 — -agatke (Miner.). Der Moosachat, Agate
/. mousseuse.
Blother of pearl. Die PerlmutUr, Nacre /.•
nacre de perles.
91 — of pearl of Nautilus pompiiius. Die Perl-
muster vom Nautilus pompHiiis. Bnrgaudine /.
91 — of thyme (Bot.). Der Quendel, der Feld-
kümmel. Serpolet m.
91 — of vinegar (Chem.). Die Essigmutier.
Mdre /. de vinaigre.
M — - gate (Min.). Die Hauptföi-derstreeke.
Galerie /. principale.
91 9 Inclined — on the dip of the vein.
Die einfallende Hauptfifrderstreeke, das Flaehe.
Valine /. (Belg.), descenderie /. principale.
91 9 Inclined — in a diagonal aireotion
to the dip. Die diagonal einfallende Haupt-
förderstrecke. Borgne valine /. (Belg.).
[—lie, —-ley, — -llq[nor (Chem., Salt-w.,
Met.). Die Mutterlauge. Eau-möre /.
; 9 argentll^rons — (Met.). Die sUber-
haUige, reiche Mutterlauge. £au-m^re argen-
tifäre.
91 9 cnprif^rons — . Die Mutterlauge
von der Extraktion der Kupfererze. Kan-m^re
de cuivre.
9f— —9 ferrllferons — • Die eisenhaltige
Mutterlauge. Eau-möre ferrif^re.
9Iotlon (Mech.). Die Bewegung, Moiiyem«nt m.
9Ioilon or moTCfment in a curved line. Die
krummlinige Bewegung. Mouvement en ligne
courbe, mouTement cnrviligne.
91 — or movenaent in a straight line. DU
geradlinige Bewegung. Mouvement en ügne
droite, mouvement rectiligne.
91 — of projection. Die Wurfbemegmng. Mon-
▼ement projectile.
91 — of rotation. Die Drehbewegung, Moa▼^
ment de rotation.
91 — of the socket of a bayonet for the pas-
sage of the tenon (Arm.). Die HafUekliizc,
der Hafteinsehnüt. Fente /. de la douille.
91 — of translation. Die fortschreiiende Bent-
gung. Mouvement de translation.
91 — 9 absolute — (Mech.). Die absolute Be-
wegung. Mouvement absolu.
91 — 9 accelerated — • Die beschleunigte Be-
wegung. Mouvement acc^l^r^.
91—9 alternate — • Die Hin- und Her-
bewegung. Mouvement alternatif, mouvemeD:
de va-et-vient.
91—9 angular — • Die Winkelhcwegujij.
Mouvement angulaire.
91—9 apparent — • Die scheinbare Bewegung.
Mouvement apparent.
91—9 backward and forward — , oscillat-
ing — 9 stroke and back-stroke. Die
hin- und hergehende Bewegung. Mouvement de
va-et-vient.
91 — 9 composed — . Die zusammengcfit:ie
Bewegung. Mouvement compost.
91 — 9 decreasing — • Die verzögerte Btvc-
gung, Mouvement retard^.
91—9 dlfl*erentlal — (Mach.). Die Difmn-
tialbewegung. Mouvement diffärentiel.
91 — 9 excentric — . Die exeentrische Bevegun^.
Mouvement ezcentrique.
91 — 9 gab- — (Steam-eng.). Die GabeUtat-
erung. Coulisse f. de Stephenson.
91 — 9 heart- — • Die herzförmige Bewegung.
Mouvement en coeur, mouvement en courbe
de Vaucanson.
91— 9 mean — (Astron.). Die mittlere Bact-
gung. Mouvement mojen.
M — 9 oscillatory — • Die oseillierende Bewe-
gung, schwingende Bewegung. Mouvement oi-
ciUatoire.
AI — 9 parallactic — • Die parallaktisehe Be-
wegung. Mouvement parallactique.
-9 parallel — • See Parallel ograa
of Watt.
— 9 pitching — (Loc). Das Zucken, du
Bücken der Lokomotive, Tangage m. de U
locomotive.
91 — 9 proper — of the stars (Astron.). Die
Eigenbewegung der Sterne, Mouvement propni
des 6toiles.
91—9 real — • Die wirkliche Bewegung, MooTe-
ment reel. |
91—9 reciprocating — (Mach.). See Alter-
nate motion.
91 --9 rectilinear — . Die geradlinige Beve-^
gung. Mouvement rectiligne.
91—9 retrograde — (Astron.). Die rHeklwß-jc
Bewegung. Mouvement retrograde. j
— 9 retrograde — (Loc). See Back-
stroke.
— 9 rcTersing — (Mach.). Die Kthrk
wegung. Mouvement alteniatif.
MmUmm — to lfo«l<l.
519
Mottoau rocUng — • iS«« Tailing motion.
M— , roiarj —9 rotolorjr — (Maciu). IHe
Drehbewegung. Rotation /., mouyement de
rotatif, mou vement circulaire. See Rotation.
91—9 sliaklng — of the bolting-apparatus of
a corn-mill. Die Riittel- oder SehtUtelbewegung,
Mouvement de secousse.
H — 9 slaekenlng — • Die verzögerte Bewe-
gung. Mouvement de relftche.
M— 9 «top— (Steam-eng.). Die AhsUllvor-
richtung. Mouvement d'arr4t.
91—9 tailing — 9 roeking — • Dot Sehlingem,
das Schlängeln. Mouvement de lacet.
91—9 transversal — (Techn.). Die Querbe-
wegung. Mouvement transversal.
91—9 andnlatory — • /See Wave -motion.
X— 9 nniform — (Mech.]. Die gleichförmige
Bewegung. Mouvement uniforme.
91—9 nnifomily variable — • Die gleich-
förmig veränderte Bewegung, Mouvement uni-
formement vari4.
91—9 variable — • Die veränderliche Bewe-
gung. Mouvement variä.
M— 9 vertieal — of bodies. Der freie Fall
der Körper. Mouvement vertical des corps
pesants.
91—9 wtnding-on — (Spinn.). Die Aufwinde-
bewegung cm einer Spinnmaschine. Mouvement
au renvidage.
91— bars pi. (Steam-eng.). Die Führungen
f. pi, Coulisseaux m. pi. du t^.
91 8 (Loc. etc.). Die Leitstangen f. pl,^
Oeradfiihrungsstangen. Barres /. p/. directrices,
regies /. pL ou tiges /. pL des glissoires.
91 — «plate of guide-bars (Loc). See under
Bracket.
Motive (Techn.). Treibend. Moteur.
91— power« Die Triebkraft. Force /. mo-
trice.
!(IoÜed9 mottled (Met). Halbiert. Traits
lIotor9 prime mover (Mech.). Der Beweger,
der Motor. Moteur m.
Bl— . See Moving force.
91—9 eleetrie — • Die elektrische Triebkraft.
Moteur ölectrique.
91— - carriage — (Carr.). Der Motorwagen,
Triebwagen. Voiture /. automobile.
91- cycle — • Das Motorfahrrad. Cycle m. ä
moteur.
Slottled pig-iron (Met.). Das halbierte Roheisen.
Fönte /. truitäe, mdUe, maculae.
Mould (Pin-m.). Die Knopfspindel. Fnsean m.
91- (Pap.). Die Papierform. Forme/*., moulem.
91— Ol the brass-founder. Der Giessstein.
Moolet m. & plaques de laiton.
91— (Shipb.). Das Mall, die Schablone. Ga-
barit m.
91— (Forg.). See Boss.
91—« Der Schimmel. Moisi m., moisissure /.,
ehaoeissnre /. See Mold.
M— 9 member9 limb 4>f a moulding (Arch.).
Das Glied. Membre m., article m.
M— 9 eoneave — 9 liollow* Die Hohlkehle.
Membre m. ereuz.
31— for bricks, for pottery etc. (Brick-b.,
Pott.). Die Form. Moule.
M— 9 ehnek in bnmishini? or spinning in the
lathe the model of the object to be produced
(Tom.). Das Driiekf utter. Mandrin m., em-
pnint m.
Nonld for candles (Chandl.). Die Liehtform.
Moule k chandelle.
BI — for the cascable (Art.). See C as cable-
mould.
91— for casting (Found.). See Bnllet-
mould, Cascable — , Casting — , Cru-
cible— » Ingot — , Loam — , Sand —
etc.
91 — for the ingot. See Ingot-mould.
M— in i^hich glass is pressed or blown (Glaes-
m.). Die Form. Moute.
91— for heading pins (Pin-m.). Die Knopf-
spindel, Kopfspindel. Moule, broche /.
91 — for letters (Letter-f.). Dcu Giessinstrument.
Moule.
91— for making pipes. Die Bohrwalze, die
Böhrenform. Tondin m.
91 — for roll-sulphur. Die Form. Moule.
91 — for dipping sheets of paper from the vat
(Pap.). Die Form. Forme f., moule.
91 — for sugar (Sue.). Die Form. Forme /.
91— of gut, — (Gold-b.). Die Hauiform, Chau-
dret m.
91—9 iBSt —9 flnisbing— 9 second — of
fat. Die zweite Hautform, Dünnschlag form.
econd ou dernier chaudret.
91 — 9 third —9 first — of Rut. Die Lot form,
Lotform, erste Hautform. Premier chaudret.
91 — of dry sand, drjr-sand- — • Die Masse-
form. Moule en sable sec.
M — of green sand, green-sand-—* Die
grüne Sandform. Mottle en sable maigre ou
vert.
91 — of a timber (Shipb.). Das Mall eines
Spantes. Gabarit d'un couple.
91 — of vellum (Gold-b.). Die Pergamentform,
Qaetschform. Gaucher m.
AI — 9 first — of vellum. Die Diekquxtsehe,
erste Pergamentform. Premier caucher.
AI — 9 second — • Die DUnnquetsohe, zweite
Pergamentform Second ou dernier caucher.
91 — which may be employed but once. Die
verlorne Qiessform. Creuz m. perdu.
91— which mav be employed several times.
Die gute, feste, bleibende Giessform. Bon creux.
91—9 assajr ponring — (Assay.). Das Giess-
blech, Buckelbleeh. Plaque /. de Tessaveur.
91—9 bottle-— (Glass-m.). Die Flascaenform.
Moule ä bouteilles.
91-9 candle-— (Chand.). Die Lichtform, das
Kerzenmodcll Moule.
91 — 9 cascable — • Das Bodenstüek einer
Geschützform, Moule de culasse, culasse /.
91 — 9 dead — • Di^ verlorene Foi'm. Moule ä
creux perdu, moule perdu.
91 — 9 laid — p Die gerippte Form des Papiers,
Postform. Forme f. & vergeure.
91 — 9 loamy — 9 loam—« Die Lehmform.
Moule en terre, en terre ordinaire.
91 — 9 wove— (Pap.). Die Velimform. Forme
ä velin.
to 91 — 9 to fignre9 to form for the casting
(Sculpt.). Gestalten, bilden, formen, für den
Gu88 formen. Monier, jeter en moule, former
pour la fönte, faire le moulage.
to 91—« See to Model in wax.
to 91 — bricks. Ziegel streichen. Monier ou
battre les briques. See to Frame bricks.
to 91 — 9 to cast in a mould. In eine Form
giessen. Monier, fondre, jeter en fonts.
520
to M «aid — Mouldy.
to Mould candles etc. lAchter etc. giessen.
Mouler des chandelles etc.
to M — • See to Cod tract mould.
to M— from a casting. Über das Modell
formen. Surmooler.
to M— or to get monldy, to torn movldj.
Verschimmeln, Moisir.
M— "board (Agric). See Earth- board of
a plough.
M — -eandle (Gandle-m.). See, Moulded
candle tmder Candle.
M— elstern (Sug.). Der Formtrog, der Form-
back. Bao m. h formes.
M— -firame (Pap.). ^Der Formrahmen. AffÜt
m., füt m. de la forme.
M — -boom boop of the mould for a piece
of ordnance (Mould.). Der Mantelring. Cercle
m. du monle.
M— iron (Mould.). See Bar of mould.
M— -loft (Shipb.). Der Sehnilrbod^, Mallboden.
Salle f. des gabarits, salle k tracer.
M— press (Found.). Die Formpresse. Serre/.
Moulded breadtb (Shipb.). Die Breite auf
den Inhölzem bexw, Spanten. Largeur /. hors
membres.
Moulder's bencb, form-beneb» trestle
(Found.). Die Formbank, Banc m. de mouleur,
tröteau m.
M — *■ pnneb« Das Formermesser. Poin9on m.
Mouldering of the ground (Hydr. arcb.). Die
Bodenauflockerung. Ameublissement m.
M— stone (Min. etc.). Der fault FeU, Roche
/. friable.
Moulding (Found.). Die Formerei. Moulage m.
M— between flasbs« Die Kasterrformerei.
Moulage m. en chAssis ou avee ch&ssis.
M-^ in loam. Die Lehmformerei. Moulage
en terre.
M — in dry sand» Die Masseformerei. Mou-
lage en sable sec.
M — in green sand« Die Sandformerei.
Moulage en sable maigre ou vert.
- M — witb elay-sbeets (Pott.). Die Schwarten-
formerei. Moulage ä Ja croüte. See Form-
ing with sheets.
M— for works of art (Mould.). Die Kunst-
formerei. Moulage d'objets d'art.
M— 9 open —9 open sand-—« Die Herd-
formerei. Moulage ä döcouvert.
M — (Arch.). Die Gliedergruppe, Simsgruppe,
die Oliederung. Moulnre f.
M— running around a rounded edge. Der
Rundkropf, das Ohr, die abgerundete Oesimsecke.
Oreille /.
M— turned around an edge. Dis verkröpfte
Qesims. Entablement m. recoup^.
M — 9 arebed — , eorbel-table. Der Bogen-
fries. Frange /. festonnäe, sörie d'arcatures
juxtapos^es.
M — 9 eircular-arebed — • Der Rundbogen^
fries. Frange festonn^ en plein cintre.
M — 9 eontinuous — « Der fortlaufende Sims.
Moulure continue ou coulante.
M— 9 erowning — of a cornice. Das Ober-
glied eines Gesimses, Surmoulure /. d'une
comiche.
W— 9 egged — • See under Egg.
M— 9 embattled — » (obsol: embatail-
ment). Der Zinnenfries, der ßache ZahnschniU.
Endenture/. peu saillante, (Blas.:) contre-br»-
töche /. See Battlement.
Moulding« intersecting arebed — . Der
Kreuzungsbogenfries. Arcatures /. pl. eotre-
crois^es.
M — 9 omated — • Das besetzte Glied. Hoo-
Iure ornöe.
M— 9 oval — 9 beart-sbaped tore. Ikr
gedrückte Pfühl. Moulure ovale, moulure €•
demi-c<Bur, tore m. corrompn.
M — 9 piain — 9 generallv speaking. Dda
glatte^ schlichte OUea, Moulure lisee.
M— 9 piain — 9 properly said. Das Bandgaim$^
Bandeau m.
-9 piain — over a door, byperthTrss.
Die Thürbekrönung. Superporte m., byper-
thyron m., couronnement m. de porte. Sa
Head-moulding.
-9 pointed arcbed — « Der Spitzbogen-
fries. Frange festonn^e en ogive.
M — 9 raking — • Das ansteigende Gemsit^
f . B. Giebelgesims. Moulure rampante oblique.
M— 9 sealloped --9 seolloped — • Die
Schuppenverzierung. Moulure en 6caille&
M — 9 square-billeted — « See Checker-
work.
M— 9 tootbed — • See DenticulatioD.
M— 9 trellised — • Das mit Flecktaerk f<^
zierte Glied. Moulure natt^e.
M— 9 twining — (Orn.). See Knots.
M — 9 weatbered — • Das abgewässertc Ge-
sims. Moulure taill^ obliquement.
M — 9 the — runs at tbe baltress. Der Sims
läuft sich an dem Pfeiler tot. La coniicbe
s'aboutit au contre-fort. See also Confining.
M — (Join.). Die Kehlung. Moulure.
M — (Shipb.). Die Dimension, der Quersekvü.
l^chantillon m.
M— 9 witb fliU — • Vollkantig. Sans d^
foumis.
M — s pL or rings pl. of a gun (Art). Dii
Friese m. pl. Moulures /. pL
M— board in flask-moulding, flask-boari
(Mould.). Das Formbrett, ModeübreU. Coache
/. dans le moulage en chftssis, planche /. de
fond.
M — -box (Mould.). SeeBox for moulding.
M— bouse (Met). Die Formerei. Atelier m.
de moulage, moulerie /.
M— loam (Found.). Der FormUhm. Terre/.
k mouler.
M — -maebine (Mould.). Die Formmasehine.
Machine /. ä monier.
M — — (Join.). Die SimshobelmaLsehine, Kehl-
maschine. Machine & moulures.
M— out-board (Mould.). See Back-board.
M— plane« See Cornice-plane.
m with ledge. Der Kehlhobel mü Anschlag'
Monchette /., grain m. d*orge ä joue.
in (Join.). Der Leistenhobel. Tarabiscot
m., bonvet m. a doucine, grain m. d'orge. See
to Plane.
M — -room (Foond.). Die Formstube. Moa-
lerie /.
M— sand (Met.). Der Formsand. Sable n.
de moulage ou ä monies.
M — table« Der FormsUch. Table /. de mon-
läge.
Mouldy9 mnsty9 covered with mould. SeUn-
melig. Moisi, convert de moisissure, chanei.
JHovldj — Sloath«
521
Moaldy» to grow — • Schimmeln. Moisir,
se moisir.
Hoand (Met.). See Ointer-tip.
9f — 9 0taUU walled-in area« Der Stadel,
RöststadeL Aire /. mnr^e, aire de grillage.
. ]H[ — for coking. See Coking-mound.
91 — » lillloek of a castle (Arohit). Der Burg-
wall, der Burghiigel, der Burgberg, Motte f,,
motte de ch&teau.
91 — -«okliig. ^ee Coking in moan da.
Moant (Fort.). Die Katze, das Hoehwerk auf dem
Hauptwall, Cavalier m. du rempart.
to 91 — (Join., Locksm.). See to Garnish
with iron-furniture.
to HI ~ a battery, to make up a battery
(Electr.). Eine Batterie zuaammeneetten. Monter
une pile.
to M — a cask, to pat on (Coop.). Auf-
aehla^en, aufsetzen. Rebattre.
to At ~ a gun upon its carriage (Art.). Bvn
Geschütz montieren, auf die Lafette bringen, ein
Geschützrohr einlegen. Monter un canon sur
son aff&t.
to M — guns (Mar.). Geschütze führen, fitre
arm^ de canons.
to M[ — or earry • • • guns, said of war (Mar.).
. . . Geschütze führen, tragen. Porter . . . canons.
to M. — a timber. Einen Balken armieren.
Armer une poutre.
to 91— some weighty last by parbuckle (Mar.,
Art. etc). Schroten, auf schroten ^ aufrollen.
Faire monter quelque chose le long des pou-
trelles de mancBuvres.
onntain • • • — ash, rowan-tree, qniek«
beam, qnlektree (Sorlms aueuparia) (Bot.).
Der Vogelbeerbaum, die Eberesche, Eibischbaum,
}fa{isbeerbaum. Sorbier m. sauvage, cormier m.
sauvage.
91— — blne (Miner., Dyer.)> See Blue ashes
under Ash.
91-—- eork (Miner.). See Rock-cork.
91— «rystal, roek-crystal. Der Bergkrystall.
Cristal m. de roche.
91 — -flax« See Amianthus.
91— -flesh. Das Bergfleizch. Chair/, de mon-
tagne, chair fossile.
91 — -green. Der Malachit, Cuivre m. car-
bonate vert.
91 , sander's-green (Paint). Das Berg-
grün. Cendre /. verte, vert m. de montagne.
91— leather, roek-leather (Miner.). Das
Bcrgleder, eine Art Asbest. Cuir m. de mon-
tagne, cuir fossile, asbeste en plaques.
91— - limestone , carbonlferons . lime-
Mtone (Geogn.). Der Kohlenkalkstein. Chaux f.
ou calcaire m. carboniföre.
91— milk, roek-milk, mineral agaric
(Miner.). Die Bergmilch, Mondmilch, Montmilch,
das Steinmark zu feuerfesten Steinen, Lait m.
de montagne, de roche ou de lune.
91— paper (Min.). Das Bergpapier, verfilzte
Varietät des Asbest. Carton m. de montagne,
papier m. fossile.
91— -parsley (Athamanta oreoselinum) (Bot.).
Der Bergeppich, das Qrundheil. Persu m, de
montagne.
91— soap (Miner.). Die Bergseife, der Bolus.
Savon m. de montagne.
91— stream (Hydr. arch.). Der Bergstrom,
der Wildba^h. Torrent m.
91— yellow. See Yellow ochre.
Technolog. W5rt«rbueh IL
9fonnting (Locksm. etc.). See Iron-fnrni-
t u r e.
INI — (Steam-eng.). Die Garnitur. Garnitures /. ;>/.
91—, pntting-on the cask (Coop.). Das Auf-
schlagen, das Aufsetzen, Rebat m.
M — s pL of a firislock. See Furniture.
91 — of a loom (Weav.). Das Geschirr, das
Werkf das Zeug, die Remise am Webstuhl.
Harnais m., Equipage m., jeu m., remise /.,
remisse /. See Fore-mounting.
91— of a step, riser (Build.). Die Stufenh&he,
die Steigung. Mont^e /*., hauteur /. de marche.
m — -hoop, cooper's — (Coop.). Der Auf-
setzreif. Bätissoir m.
Alonrning (Mar). Die Trauer. Pantenne /.
sens de deuil.
91 — , to pnt the ship in — . Die Baaen sum
Zeichen der Trauei"- über Kreuz toppen und
brassen. Mettre les vergues en pantenne.
91— - pin, blaek pin. Die Trauemadel.
Epingle f. de deuil.
9Ionse of the messenger (Mar.). Die Kabelar-
maus. Pomme /. de tournevire.
91 — • Die Marke an laufendem Tauwerk. Marque
/. sur une manoeuvre, un bras.
to 91 — a hook. Einen Haken einmausen. Mou-
cheter un oroc.
9Ionsseline-laine (Weav.). Der WoUmusselin.
Mousseiine /. de laine, mousseline-laine f.
91 , twilled — , tweeled — , a combing-
wool stuff. Der geköperte WoUmusselin. Mousse-
liue-laine crois^e.
9Ionth of a river, channel etc. (Topogr., Navig.
etc.). Die Mündung. Embouchure /.
91 — (Build.). See Discharging-hole.
91—, flirnaee-top (Met.). Die Gicht. Guen-
lard m., gueule f.
91- (Found.). See Bell-mouth.
91—, twyer-hole, eye (Met.). Das Auge,
FormMuge. (Eil m., bouche /. de la tuydre.
91 — of the blowing-iron. Das Mundstück der
GUismaeherpfeife. Banqnin m.
91— of a copper-cap (Arm.). Die Öffnung des
Zündhütchens. Entree f, orifice m. d'une cap-
sule d'amorce.
91 — , exterior opening of the embrasure
(Fort.). Das Sehartenmaul, die äussere Scharten^
Öffnung, die. vordere Schartenweite. Ouvertüre /.
ext^rieure de Tembrasure.
91— of the gallery of descent. Der Durch-
brach des Grabenniederganges. D^bouch^ m.
de la descente.
91—, — -pie^e of a horse-bit. Das Mund-
stück des Gebisses oder der Stange. Embou-
chure.
91 — , — pieee of an instrument (Mus.). Das
Mundstück. Embouchure, embouchoir m.
91— of a gun, mnssle (Art.). Die Mündung,
das Mundstück. Embouchure.
91 — of a nozzle, nose (Met.). Das Maul,
Bouche.
91— of the pit or adit (Min.). Das Mundloch
des Schachtes oder Stollens. Ouvertüre, em-
bouchure.
91— of the plane (Join. etc.). Das Keüloch,
Lumidre /.
91— of a tannel. See Adit -en trance.
91 — of the trenches. Der Eingang zu den Lauf-
graben. Queue /.
91 — of the twyer (Met.). Das Formmaul.
Bouche de la tuyere.
66
522
Alootti ^ HiolttiiiUeiiil«
Month of a vice, of tongs etc. (Forg., Locksm.).
See Chop.
91—» to enter the — (Navig.). In die MUn-
dung einlaufen. Embooquer.
M— , off the — of... Vor der ^Mündung,
auf der Höhe der Mündung von ... A Toayert
de . . •
M — «piece (Arm.). Das MundaHick der metallenen
Säbelscheide. Cuvette/, da fourreau de sabre
en m^tal.
11— sereen» wind- wall on the — , blast-
wall (Met.). Die Windmauer, Oichtmatter.
Mar m. de bataille, batailles /. pL, mar de
vent.
to Bfove forward a division (Tel.). Um ein
Feld vorspringen. Avancer d*ane division.
Bfoveable (Techn.). Beweglieh, lose. Coalant.
^ee Moveable bridge, — p alley etc. unc^er
Bridge, Pulley etc.
JHLovement, motion (Mech.). Die Bewegwug.
Movement m. See Motion.
M— 9 ro0et of a rose-engine. Die PaUrone,
Rosette /*.
Bf — 0 pL of a ship (Mar.). Die Boll- oder Stampf-
Bewegungen pL eines Schiffes. Mouvements pl.
d'un navire.
MoTinK* Bewegend. Moteur (fem.: motrice).
See Mobile.
Jli — fbree (Mech.). Die bewegende Kraft.
Puissance /. ou force /. motrice. See Motor.
M— -water. Das Aufschlagwasser, Eau /.
motrice.
to Now» to ent (Agric). Mähen. Faueher.
Mower, niOTing-maehine« Die Mähmaschine.
Faucbeuse/., machine /. ä faueher. See Mow-
ing-machine.
M— 9 hay-maker. Der Mäher, Schnitter.
Faucheur m.
Howing-maehiue 9 naower, reaping-ma-
ehine9 reaper« Die Mähmaschine, Ernte-
maschine, Machine f. ä faucher, 4 moissonner,
ä r^colter, fauchense /., moissonneuse /.
JHoya (Geogn.). Die Moya, die Schlammlava.
Moya m.
Mojrnal, moyniele (Archit.). See Mull ion.
Bf-^nadrat (Print.). Die Ausschliessung auf ein
Geviertes, da>s Gevierte. Cadratin m.
Bf-rooi; donble-9 triple- ete. ridged roof.
Das Shcddach. Toit tn. en dent de scie.
Maeilage (Chem. etc.). Der SefUeim. Muci-
lage m.
lUneilaglnons (Chem. etc.). Sehleimig. Mncila-
gineux.
HäueUm pl. See D TUB B and Humphed coal
under Coal.
Bind (Hydrogr.). Der Sehlamm, Moder, Vase /.
M— 9 ballast9 ezeaTated material (Hydr.
arch.). Das Baggergut. Curure /.
J9i — -bank thrown up by the sea (Mar.). Die
angeschwemmte Schlammbank. Laisses /. pL
M— -dredger (Hydr. arch.). Der Bagger.
Drague /., bateau m. dragueur.
m — -hole of boilers (Steam* eng.). Das Schlamm-
loch, die Ablassöffnung. Trou m. de vidange,
trou de sei.
HI — -lighter (Mar.). Der Modderprahm, Bagger-
prahm. Chalan m. ä vase, cure-möle m. Sec
Barge.
M — plag9 serew-plng (Loc). Der SehroMben-
pfropf im Schlammloch, fiouchon m. de netto-
yage, bouchon m. ä vis.
Bfnd-waller (Build.). See Clay-msaoo.
91— walling« Das Lehmgemäuer, das WeUer-
werk. Ma^onnerie /. en torchis,^ bovsiUage a.
Noddiness« Die Seklammigkeit. Etat «. vawvx.
Blnddj« Schlammig, muddig. Moncenx.
M, — water (Min.). Das sehlammtige Watsc'.
Eau /. mouceuse.
Muff manufacture of sheet-glass (Glass-m.). Die
WalzCy der Cylinder. Canon m., manchon «.
Mnflle (Assay., 'Met.). Die Muffel. Moufle n^
moule m.
Bf— Aimace9 a sort of assay-furnace (Assav. .
Der Muffelofen. Fourneau m. a coupelle.
Moray- ^^ Sultry.
Blfigla sinter -fining- proeeMi (Met). Dc
Brockenschmiede, Müglaschmiede, die MiiglafriiTit-
arbeit. Procöd^ m. de Mügla, affinage b.
bergamaaqne.
9Inle9 — -Jennj (Spinn.). Die Mutemasckiuc
Mull-jenny m.
Bf — 9 selfheting — « See Selfactor.
Bf — 9 apinning— 9 — apinning-rrame.
Die Mulcmaschin^ , Mulespinnmaschine ^ tic
Mule- Jenny. Mull-jenny en fin.
Bf— — donbler, twining-— (Spinn.). DieMit^^.-
twimmaschine. Mull-jenny ä retorde.
BI — apinning - frame« See Spinning-
mule.
BI — -twist« Das Mulegam, der Muletwist. Fil
m. de muUjenny.
Bf 9 donbled — « Das geschleifte, kuJu-
gezwirnte Mulegam. Fil l^görement retort.
BInlet (Mar.). Die Geldstrafe» Amende /.
Blnll9 —-madder (Dyer.). Der Mullkrapp. Bil-
lon in. de garance, billon, garance-moUe /.
BI — -mnalin« Der Mull, der Organdy. Or*
gandi m., organdie /., mull m.
BInller (Mirr.). Der Schleif kästen , Rdbkai^tn,
Moellon m. pyi-amidal. See also Upper-
plate.
BI— (Paint.). Der Farbläufer, der Reiber. Mo-
lette f. des peintres. See B r a y e r.
BI— *a glaaa (Miner.). See Hyalite..
Bf nllion» mnnnion9 (obsol. monion9monia])r
moynal9 moynicle of a window (Bailil
Der Mönch, der Mittelpfosten eine^ Fenster.
Poteau m. de milieu fait en pierre, meneao «.
d'une crois^e.
BI — 9 adjoining — . Der junge Manch, der
junge Pfosten. Entre-poteau, entre-menean.
M-9 dead — « Der aufgehende Stab. Faoi
meneau.
BI — 9 wooden — of a French casement Dtr
Höhestab, das Setzholz eines FensterfuitcTi.
Poteau de milieu fait en bois, montant «.
d'une crois^e k battants.
BI — of a door-frame. Das mittlere fföhtiich,
der aufrechte Mittelfries. Montant de milieu,
montant moyen, meneau.
BInltlpbaae9 polypbaae (Electr.). Mehr-
phasig. Polyphase.
Blnltiple« Vielfach, vielfältig. Multiple.
Blnltlplex « « « — telegraphy« Die Mekrfack-
telegraphic. TöUgraphie /. multiple. i
BI— tbread aerew (Techn.). Die mehrfack
Schraube. Vis /. ä plusieurs filets.
Blnltiplieand (Math.). Der Multiplikand. Haiti-
plicande m.
BfoltlplicatlM» ^ myvile-w
523
MoltiplicatloB (Math.). Die MulUplikation,
Multiplication /.
MDlUpUer (Math., Electr.). Der MvUiplikatar,
Multiplicateur m.
to Moltipljr* Multiplizieren. Multiplier.
Maltiure, HUler'« fee or toU (Mill). Dob
Mahlgeld, der Mahllohn, Mouture /.
Mam (Brew.). Die Mumme. Momme /.
Xondle» (Comw.) mvadlek» irefli pyiHes
(Min.). Der Schwefelkies, EisenkicB, Pyrite /.,
. pyrite de fer, minarai m. de fer snlfnre.
Sfanltloiis pL (Mar., Mil.). Die Aumihiungi'
gegeuMümde m. pi. Munitions /. pi,
MDBiiiou. See Mull ion.
M — , stem — s pi. (Art.). Die Bodenfriese
m. pL Moulures /. pL de Tarri^re.
XiiBtB*s melal» an aUoy of copper and zmk
(Met.). Das Mungmetall (fälschlieh: MUwtmetail).
Mötal m. de Muntz.
Norelilsonite (Miner.). Der MurehisonU, ein
Feldsftat, Mardiiisonite /.
XarezUie (Ghem.). Das Murexid. Murexide m,
Miirlttte» cbloride (Chem.). Die salzsawre
Verbindung. Muriate m.
91 — of ammoBla« Das saltsaure Ammomak,
der Salmiak, das Chlorammonium. Chlorhydrate
m. d'ammoniaque.
91— ef mereory (Miner.). See Horn-mer-
cury.
91 — of soda« Das Chlomatrium, das Koch-
salz. Muriate m. de soude.
Xarlatic acid» spirit of mwMf hydvo-
chlorle acid (Chem.). Die Salzsäure, Chlor-
vasser Stoff säure. Acide tn. muriatique, acide
marin, esprit ni. de sei marin.
9IariB|i;p See Masonry.
SlaaeoTado (Manul, of sng.). Der Rohxucker.
Caasonade /., euere m. hi*ut.
9IaacoTite9 potasli «aica» Maxlal mica
(Miner ). Der Mushmt, der Kaligümmer, weisse
Olimmer. Muscovite /.
HaseoYj-lealher (Tann.). Das Juehlenleder.
Cuir TU. de Russie, roussi m,
9inBcaIar power« Die Muskelkraft. Force /.
musculaire.
9Iaskroom (Railw.). See Head of a rail.
91— -anchor* — sinlier (Mar.). Der Pilz-
anker. Grapand m. d'amarrage, champignon m.
91oBic • • • — dem J (Pap.). See Short demy
under D emy.
91 — •loitt (Build.). Das Orchester, die Mueiker-
hühne. Orchestre m.
91— ••txtes (Instmm.-m.). Die metallene Saite,
Corde /. m^talÜque. See Plated cat -gut
ander Cat-gut.
9i — -wire« Der Saitendraht, Fil m. a instru-
ment.
91 , steel -*• Der stählerne Saitendraht.
Corde /. d'acier.
9Ia«k — «aiiimalJ Das Bisamtier. CheTTOtain m.
9IaslKet* Die Muskete. Fusii m. & möche. See
Firelock, Console-musket.
91 — , electric — • Das elektrische Gewehr,
Fusil m. ^lectrique.
91 — f patent-breeched — • Das Kammerge-
wehr, Perkussionsgewehr mü Paientsehrauhe.
Arme /. ä cnlaase & chamhre.
91—9 wheel-lock — (ohsol.) (Mil.). Das Rad-
Schlossgewehr. Arquebuse /. a rouet.
91— bau. iSee Bullet.
91— bore» carbine*l»ore» refalatfOB-bore
(Gun-m.). Dasvorschriftsmässige Kaliher, Kommis-
ksUiber. Calibre m. d'ordonnance.
91— batt (Arm.). See Butt of a musket.
91 - -cartridge. Die Gewehrpatrone, Cartouche
M — -powder. Das Musketpulver, Gewehr- oder
Flinienpulver. Poudre /. ä fusil.
M— «bot, rifle-flbot (Mil.). Der Gewehr-
sehuss, Flintenschuss. Coup m. de fusil.
91— stock« stock (Oun-m.). Der Schaft, Ge-
wehrschaft. Bois m. de fusil, füt m.
91osketooii (Mil.). Der Karabiner, Mousque-
ton m.
9Iasketrj-flre. See Fire.
91asrole. See Nose -band.
91iist (Agric). Der Most, Weinmost, Traubensaft.
Moüt m,
to 91—. See to Mould.
to 91nster (Mar.). Mustern. Faire I'appel,
inspector.
91 — -roll (Mar.). Die Musterrolle. R6le m. de
r^qoipage.
91atloeer (Mar., Mil.). Der Meuterer. Mutin m.,
rebelle m,
9Iatlii7 (Mar., Mil.). DU Meutereu Revolte /.
91nszle. Der Maulkorb für Hunde. Museliöre /.
to 91 — • Den Maulkorb anlegen. Museler.
91 — of a blast-pipe. Die Ditse eines Gebläse-
rohrcs. Buse f. ou gueulard m. de tuyöre.
91 — of a gun. Die Mündung eines Geschützes.
Bouche /. d'un canon, gaeuie /. d'un canon.
91— of a shell (Art.). Der Kopf. Bourrelet
m., tulipe /. d'une bombe.
H— astragal and fillets pl Das Halsband
an Geschützrohren. Astragale m. de Yol^.
91- -lashing. Die Kopfzurring, das Domptau
einer Kanone. Raban m. de voläe.
91— loader, —-loading gun. Der Vorder-
lader, das Vorderladungsgeschütz. Canon m, se
chargeant par la bouche.
91— mouldings pl. of a gun. Die Kopffriese
m, pL, die Mundfriese. Moulures /. pi. du
bourrelet moulures de la tuiipe, gorges /. pi.
de la bouche.
91— sight» flront-sight, a raised part on
the muzzle of a musket or gun, aim« alm-
Arontlet of a gun (Gun-m., Artill.). Das
Kom, das vordere Absehen. Guidon m. k la
bouche, bouton m. de mire. See also Dis-
part-sight.
91]rd-alley. See Middle- aisle.
91yrtare9 sqnare • kilometer. Das (der)
Quadratkilometer. Myriare m.
9l7rtle-wax (Chem.). Das Myrtenwaehs, Myrika-
waehs, Cire /. de myrica.
66*
524
Nab — Nasal«
N.
Nab» bolt- - (Locksm.). Da* Sekliessblech, Fer-
moir m., nappe /*. xnoraillon.
N— » eatebed — 9 bolt-eatcb, box-staple
(TechD.). Die Schliesskappe, Gftche /.
Nadir (AstroD.). Der Nadir. Nadir m,
Naip^agite, black tellurlani (Miner.). Das
BlaiterUllur , das Na>gyager Erz, das Nagywgii,
Tellare m. natif auro-plombiföre.
Nail (Techn.). Der Nagel (zur See: der Spicker),
Cloa m,y broche /. See also Bras a -nail,
Dog — »Hammer — , Jobent — , Tree — .
N— for the boarding of roofs (Slat.). Der
Brettnagel. Clou k volige.
H — of the bore-bench. See Hook of the
bore-bench.
K — of cock (Gnn-m.). See Cock -pin.
N — 9 barbed — • Der Nagel mü Widerhaken,
Cheville /. barbelöe.
N— 9 bellied — • Der ausgehauchte NageL
Cheville renflöe.
N — f east — • Der gegossene Nagel. Clou fondu.
N — 9 east brass- — • Der gegossene Bronze-
nagel. Cloa fondu en bronze.
N— 9 cslasp— • See Brad.
• N — 9 eat — 9 maebine-made — • Der
Masehinennagelf der geschnittene Nagel. Clou
d^conp^ ä froid.
N - 9 band -made — • Der mit Hand ge-
schmiedete Nagel. Clou forgö.
N — 9 beel - — (Shoem.). Der Absatznagel,
Cheville ä talons.
N— 9 maehine-made -— • See Cut nail.
N — 9 scupper-— (Shipb.). Der Bleinagel.
Clou ä mangdre.
N — 9 sbeatbing — (Shipb.). Der Rautspieker.
Clou & doublage.
N— 9 spike- — 9 plank- — • Der Planken-
spieker. Cloa de charpentier, clou k bordage.
N — 9 square — s pl. (Shoem.). Die Absatz-
stifte m. pl., Formst^te, Chevilles^Z. de fer ä
bottes.
N— 9 two-pointed — for wedding a dam
(Min.). Der Doppelnagel zum \ erdichten bei
Verdämmungsarbeiien, Nayelle /, (Belg.).
fg — 9 the — takes, puts on (Carp.). Der Nagel
zieht an. Le clou prend.
to N — • Nageln, annageln, zusammennagelnj ver-
nageln, (Mar:) festspiekem. Clouer, coudre.
See to Spike.
to N — a gun (Mar.). Ein Geschütz vernageln.
£ncloaer un canon.
to N— a shoe on a pile. Einen Pfahl be-
schuhen. Ferrer le bout d'un pieu, saboter
un pieu.
to N — up. See to Pale up.
N — -claw (Join., Carp.). See under Claw.
N — -bole. Das Nagelloch. J^tampure /.
N« iron9 borse-— iron (Forg.). Da* Huf-
nageleisen. Fer m. en barres ponr des clous
ä cheval.
N— maker. See Nail-smith.
NaO-mandrel9 — -mould (Nail-sm.). h
Nageleisen, die Nagelform, das Nagelgetn
CloQ^re /., cloui^re f., clonti^re/^ clouTiere/',
N—— mould* «See Nail- mandrel.
N— nippers pL (Locksm.). Die Nagehw
Loup m.
N'— rods pL See Nail-iron.
N— sbaped* Nagelfärmig. Clndifonne.
N — -smith 9 nailer 9 nail-ntaker« Dtf
NageUchmied. Qoutier m.
N 's chisel* See under ChiseL
Nailer« See Nail-smith.
Nailing. Die Nagelung. Clonture f,, cloonre/.
Naked (Shipb.). Ohne Beschlag, Sans doablace.
N— 9 said of a light (Mar.). NaekL Nn
entour^, sans fanal.
Name-board (Shipb.). Das NamenbretL Ectu-
son fit.
Nankin 9 nankeen (Weav.). Der Ncaünr^.
Nankin m., nanquin m.
Nankeen-cotton. See Cotton.
Nap 9 pile of fustian or velvet (Weav.). i)r
Flor, die Pole. Foil m.
N — • Die Sammtmasche, die Noppe. Bonde/.
N — 9 row or — s. Die Sammelmasehenraki.
Boudö m..
N— warp 9 pile-warp (Weav.). Die Pol
kette, Sammetkette. Poü m., diatne /. de poll
Naphtha 9 bitunien9 mineral oil (Cfaem.).
Die Naphtha, das Erdöl , Sieino'l, Naphte c.
bitume m. liquide. See Bitumen.
N— 9 rock-oil 9 seneca-oil9 petrolenn.
miiBeral oil (Miner.). Das Stetnol, Er6fJl
Bergöl, da* Petroleum, P6trole m., huile /. de
pierre, naphte m, impur, huile minerale.
N — -engine. Die Naphtamaechine. Machine/.
k naphte.
Naphtagil (Miner. , Chem.). Das NeftgU , dv
Ozokerit, das Erdwachs, Bergwachs. Naphtagil >.
Naphtalene (Chem). Das Naphtalin, Nsphti-
line /.
Napkins p2. iSee Table-linen.
Nappe (Geo!.). Die Decke eines Eruptivgesteiiu.
Nappe /.
Narrow ... — band of card-clothing. Set
under Band.
N— bojr (Min.). iSee Narrow place.
N— channel of a river (Topogr.). Die Strom-
enge. Passage m. streit, chenal m.
N— place (Min.). iS>ee Cross- board.
N—- heeled 9 said of horses. Hufzvängi^.
£noastel^.
N— heeledness (Man.). Der Hufzwang. £d-
castelure /*.
Ji^n pl. (Mar.). Die enge Einsegelung. Etrang*
lement m., goulet m., partie /. resserr^e.
Narrowed (Techn.). Schmalf verengt Resserre.
Narthex (Arch.). See Galilea.
Nasal (Heraldr.). Das Nasenstück am Helm-
visier. Nasal m.
K — organ stop (Organ.). Das Nasal. Na»-
sal m.
Nascent — Neck.
525
Nascent (Chem.). Freiwerdend. Naissant.
]|'atloiial character of a ship (Comm.). i^
Nationalität eines Schiffes, Nationality /. d'un
nayire.
N— colours pLf — flaic» Die Nationalflagge
und ihre Farben /. pi. Pavillon m. national,
Couleurs /. pl. nationales.
MaÜTe, aaid of metal (Miner., Chem. etc.). Ge-
diegen. Natif.
Natrolite (Miner.). Der Natrolitk. Natrolithe
m. See aUo M es o type.
Natroa« natlTe carbonate of sodlnni
(Miner.). Das Natron. Natron m.
N— — latce, soda-lakes pi. of Egypt (Geogn.).
Der Natronsee, die ägyptischen ifcUronseen pl.
Lac m. natron, lacs pl. natron de VEgypte.
Watronite (Miner.). Der Nat/ronit. Natronite /.
Natural • • • — alnnt (Miner.). See under
Alum.
N — angle of sight (Art.). See Angle of
dispart.
M — karbonr (Mar.)- Der natürliche Hafen.
HftTre m. brnt.
N — philosophy (Phys.). Die Naturlehre.
Physique /. ginörale.
Bf — scale (Draw.). Die natürliche Grösse.
Grandeur /. naturelle.
Nature of the ground (Railw.). Die Bodenbe-
achaffenheit. Nature /. des terrains.
Naulago (Mar.). Die Fracht. Nolis tn., fret m.
Nautical (Mar.)- Nautisch. Nautique.
N — day« See under Day.
N— mile (Navig.). See Mile.
91 — tables pL Die nautischen Tafeln f. pl.
Tahles /. pl. n antiques.
Naval (Mar.). Maritim, seemännüch. Naval,
maritime.
N — agency« Die Agentur für Angelegenheiten
und Geschäfte jeder Art der See - Offiziere.
Agence f. navale.
N— architecture* Die Schiffbaukwnst. Ar-
chitecture /. navale.
N — engagementy sea-flght. Der Seekampf,
das Seegefecht. Combat m. naval.
N — forces pl. Die Seestreitkräfte f. pl. Forces
/. pL navales.
N — hood (Shipb.). Die Klüsbacke. Coussin
m. d'^ubier.
N— ofllcer (Mar.). Der See-OJfitier. Officier
m. de marine.
91 — Service« Der Marinedienst, Seedienst.
Service m. maritime.
N — «Stores pl. Das Sckiffszubehör, die Schiffs-
materialien n. pl. Munitions f. pl. navales.
N— -tactics pl. Die Seetaktik^ die Evolutionen
f. pl. der Schiffe. Tactique /. navale.
NaTe of a church (Arch.). Das Kirchenschiff,
Schiff. Nef /. d'^lise.
N— of a wheel, hui», hob, stock (Mach.).
Die Nabe, Radnabe, der WeUkranz, Noyau m.,
moyeu m.
H _«block* Der Radblock. Seile /. de la roue.
H — «borer (Carr.). Der Nabenbohrer. Taraud
m. ponr les moyeuz.
H—.box (Wheel.). Die Nabenbüchse. Holte /.
de roue.
N— hole. Das Nabenloch. Embolture /. du
moyeu.
N— «hoops pl. Die Nabenringe m, pl. Frettes
/. pl. et cordons m. pl, de roue.
Nave-hoops» middle — (Carr.). Die inneren
Nabenringe. Cordons de roue.
Navel - timbers pl. (Mar.). See First fut-
tocka under Futtocks.
Navigable (Mar.). Schißbar. Navigable.
N— for rafts. Flössbar. FlotUble.
to Navigate (Navig.). Befahren. Naviguer
dans, sillonner. parcourir.
Navigation« Die Schifffahrt. Navigation /.
N— , coasting«— • See Coasting- trade.
N — , steam—« Die Dampfschifffahrt. Navi-
gation a vapeur.
N— , towing- — (Hydr. arch.). Die Tauerei,
die DrahtseiUchifffahrt. Touage m. sur chalne
noy^e ou sur cable m^tallique.
N — by astronomical observations. Die Sehiff-
fahrt nach Stembeobachtvngen. Navigation
astronomique.
N — « Die Steuermannskunst , die Navigation.
Pilotage m., art m. de naviguer.
Navigator, expert — (Mar.). Der tüchtige
Schiffer. Horn me m. de mer, hon navigateur m.
Nawy (Railw.). See Excavator.
Navy (Mar.). Die Maririe. Marine /.
N — - yard« Die Marine - Werft, Arsenal m.
de marine ou de port.
Neap • • • —chain« See Pole- chain.
N— tides pl. (Navig.). Die tauben Gezeiten
f. pl., Nippgezeiten, Mortes eauz /. pl., marines
/. pl de mortes eaux, maräes bfttardes, marges
de quadrature.
Neaped (Mar.). Benept während der Ebbe, durch
niedriges Wasser zurückgehalten. Amorti.
Near! No —I (Navig.). Nicht höher I Pas au
vent! Pas plus au vent! Pas si pr^s!
N — front-leader« See Near leader.
N— horse« Sec Riding-horse.
N — leader» — IH^nt-Ieader» with three
pair of horses. Das vordere Sattelpferd. Por-
teur m. de devant.
N — side« off-side« Die linke Seite eines
Pferdes. Montoir m., c6tö m. du montoir.
N (Can-.). Die SatUlseiU. Cdtö gauche
d'une voiture.
jr of the bridoon. Die SatUlseiU. Cöt6
ä la main. See also Short-head.
N— — neck -strap of the breast -plate
(Saddl.). Das Schnaüenstück. Montant m. ou
cöt^ de gauche, petit montant d*un poitrail.
N— wheeler» — wheel-horse (Carr.). Das
StangensatUlpferd, hintere SalUlpftrd. Porteur
m, de derri^re. See also Collar.
Nearly (Math.). See Approzimatively.
Neat • • . —'s ftoot-oil. Das Klauenfett. Graisse
/. de pled de bceuf.
N-— 's leather, cow-hide« Das Rindsleder.
Vache /., cuir m, de vache, cuir de bceuf.
Nebula, nebulous or cloudy star (Astron.).
Der NebeUUm, der Nebelfleck. N6buleuse /.,
ötoile /. näbuleuse.
Nebule-corbel-table« Die Wolkenträgerrcihe.
Frange /. nöbul6e. See C o r b e 1 - 1 a b 1 e.
Necessary (ßuild.). See Cess and Privy.
N— in camp (Mil). Die Latrine. Fosse /.
d'aisance, latrine /.
Neck (Techn.). Der Hals. Col wi., collet m.,
gorge /*.
m — (Chem.). Die Röhrenverbindung einer De-
stiüierbiase. Tubulnre f.
N— - (Techn.). Die Kehle einer Axt. N4ron wu
526
NecAL — HegfttlTe«
Neck (Met.). Der K&nverterhals, Bee m. du
conyertissear.
]f— bridge« See under Fine.
N — of an arbor (Mach.). Der Wellenhals,
Collet
N— of an axle (Loc. etc.). See Journal of
an axle.
N— of an axle-tree. Der Hal», Gorge d'esaieu.
N~ of a bayonet (Arm.). Der Hals, der Arm
des Bajonetts, Branche /. ooudöe, coude m.
d'ane balonnette.
Bf— '9 batt of the breech of a musket-barrel
(Gon-m.). Das Kreuz, der Kreusteii, Talon tn.
N— of the caacable (Art.). Die Auskehkmg
des Bodenstücks, Gorse /. de la culasse.
N— of the cascable-buttoD. Der Hals der
Traube, TrauhenhaU, Collet du bouton de la
culasse d'une bouche & feu.
Bi-- of a column (Arch.). Der Säulenhals.
Gorge, col de colonne.
N — of a crane (Mach.). Der Kranhaiken,
Vo\4ef. Äe^Jib.
N— 9 break of the embrasure (Fort.). Die
Sehartenenge, der Sehartenhals, der Schartenbrueh,
Brisare /., stricture /. de Tembrasure.
N— of the funnel of a trompe (Mech,). Der
Triehterhals. Etranguillon m., goulet m. de
Tentonnoir d'une trompe.
N — of land (Geogr.). Die Landgunge. Langue
/*. de la terre.
N— of a percussion-lock. Dir Kehle. Gorge.
M— of a piece of ordnance (Art.). Der Hals
eines Oesckützrohrs. Collet ou gorge d*un canon.
N— of a retort (Chem.). Der Hals einer Be-
törte, Col, oou m. d'une comue.
N — of the sear of a gun-lock. Der vordere
Stangenarm. Devant tn. de g4ehette de la
Platine d'un fusil.
N— of the spur (Spurr.). Der Hals am Sporne,
Collet de röperon.
N — of a vessel. Die Baisverengung eines Oe-
fosses, Ecol^te /., ^colette /. d'un vase.
N—- astragal, niosBle-astragal and fll-
leto pi. (Art.). Das Halsband, der Halsgürtel.
Astragale m. du collet d*une piöee de canon.
N— cover (Mil.). Der Nackensehirm der Kopf-
bedeckung, Couvre-nuqne m,
N— llllei on the button of the cascable of
guns (Art.). Das Bundstäbchen, das Biemehen
am Traubenhalse eines Geschüttrohrs. Listel to,
du cul-de-lampe.
W — lace (Mar.). Die Putting sringkette. Cercle
m, de quenouillette ou de tr^lingage.
M — pUlar bent at rigt angle (Build.). D^
gekröpfte Winkelpilaster, Pilastre m. pliö.
N— qnilt (Coaeh-m.). Das Sehlummerkissen,
Naekenkissen, Oreiller m,
BT— Blrap of the breast-plate (Saddl,). See
Breast-plate neck-strap.
W— --twine» pi, in fancy - weaving (Weav.).
Die Hcbcr m. pi, Aufheber, die Aufholer m.
pL, die Arkaden f. pi. Arcades /. pL dans le
tissage des Stoffes fa^onn^es.
Necked bottle of Woulfe's apparatus (Chem.)-
Die Woulfsche Flasche, Flacon m, tubule.
Necking of a stuffing-box (Loc. etc.). Der Stopf-
bUchsenring. Grain m.
Needle (Seamstr.). Die Nadel, Nähnadel. Ai-
guille /. , aiguille a coudre. See also Car-
tridge-needle.
Needle (Spinn.). Die Hechelnadel, der Heehel-
sahn. Dent /., aiguille.
N— with drilled eye (Needle-m.). Die Näh-
nadel mü gebohrtem Öhre. Aiguille ä oeü perc^
au foret.
N — 9 pricker, skewer, (in Cornwall :) naJLl«
an instrument employed in blasting (|iip^
Quarry.). Die Baumnadelf Sehiessnadel. £pin-
glette /.
N— , toacblttg-— (Goldsm.). Die Probier-
nadel, Streichnadel, Touchan m., aiguille d'essai.
N— , magnetic — , naagnetlsed — • eoas-
pasB-— (Phys., Mar.). Die Kompassnadel,
Magnetnadel. Aiguille aimant^e ou de compas.
N— of a lacquard-loom (Weav.). IHe Nadel,
der StässeL Aiguille du mutier k la Jacquard.
N— for sewing cartridges (Art.). See Car-
tridge-needle.
N— , bolt-rope — (Mar.). Die Lieknadel.
Aiguille k ralinguer.
N — , declining» — • Die Abweichwngsnadel,
Deklinationsnadel. Aiguille de d^ination.
N— , dipping- — , IncUnatory — • Die
Neigungsnadel, Inklinationsnadel, das Inklina-
torium, die Inklinalionsbussole, Aiguille ou
boussole /. d'inclination.
N— , netüng — • Die Netznadel, Navette /.
N-, priming-—« clearing-—, loadinis- — «
pricker (Mil., Min.). Die Bäumnadel, Bohr-
nadel. Epinglette f.
N— , printing — (Tel.). Der Druekmagnet.
Aimant-imprimeur m,
N— , roping- — • Der Maripfriem. Aiguille ä
merliner.
N — , sali—. Die SegelnadeL Aiguille k voiles,
carrelet m.
N— , vibrating — , wklrllng — . Die
schwingende Magnetnadel. Aiguille foUe.
N — board (Weav.). Das Nadelbreü. Plan-
chette /. k aiguilles.
N— —chisel (Sculpt). Das Nadelbetelchen. N^ron
m. pour bois.
N— flle (Needl.). Die Nadelfeile. Lime /. a
aiguille, lime d'aiguilles.
N— gange of a sewing-machine. Dos Nttdcl-
maass, Jauge /. k pi(^uer.
N— — gun (Gun-m.). has ZUndnadclgewehr. Fusil
m. k aiguille.
N— Ironstone (Miner.). See Göthite.
N— lock, mnsket-lock of the Prussian
pattern (Gun-m.). Das Zündnadelschloss. Platine
/. a aiguille.
N— maker« See Needier.
N — -ore« See Aciculite.
N— spar (Miner.). See Ar(r)agonite.
N— stamper (Needl.). See Groove-ram.
N — -stick (Weav.). Der Nadelstab eines Nadel-
Stuhls, Brodeur m,
N— - telegrapk« Der Zeigertelegraph. Täle-
graphe m. a aiguille.
Needlefkil (Seamst.). Die Nadel voll Faden, du
eingefädelte Nadel, Bout m. de fil, aiguille /.
Needier. Der Nadler. Aiguillier m.
NegatlTC« Negativ. Negatif.
N—, — picture (Photogr.). Das Negativ, das
negative Bild. Epreuve f. negative, negatif m.
N — manner. Das negative Verfahren. Pro-
c6d4 m. negatif.
N — paper (Phot.). Das NegaXirpapier. Papier
m. sensible nägatif.
to Negotiate — ]Vtek«l«ore.
527
to Megottato (Comm. etc.). Begehen, eine An-
leihe, Emettre.
Bfegotiatloii. Die Begehumg, Umission, amis-
sion /.
Nf^ocomlao (GeoL). ^o« Ntoeom, S^rie /. 1160-
comienDe.
BfeoUte (Miner.). Ber Neolith, Nöolite /*.
Bieotype (Miner.)* -^«^ Neotyp. N^otype /*.
Nephelinot elnollte (Miner.). Der Nepkelin,
dtr Elaolith, der Devyn, der FeUstein. N^ph^line
/., el»olithe m., nierre /. graase.
Nephelliilto ((Teol.). Der^ephelinU, der Nephilin-
feU. N^ph^linite /.
Nephrite, Jade (Miner.). Der Nepkrü, der Beil-
siein, Bitterstein, C^raunite /., jade m., ne-
phrite /.
Heptane*« slieep pl. (Mar., Meteor.). Die
Schäfchen n. pL, die weissen Wellenkifpfe m. pL
Moutone m. pL de la mer.
Kerve of a vaolting. See Rib.
Hei, llaliimg^— (Fish., Hant.). Das Nets, Fischer-
netz, Kets m. , r^eaa m., filet m, See to
Border a net.
H— , bag^— • Das Saehnets, Rets & sac.
N>-, bowsprit-—« Dtu Bugsprietnetz, Filet
de beanpr^, filet de foc
N—, drin-- (Fish.). Das TreiimeU. Filet
trainant ou d^riyant.
Ji—9 •et—, trammeL Das dreimasehige
ütandnetz. Tr6mail m., tramail m.
N— , square llsl&ing— • Das viereckige Senk-
g€Hii, Carrelet m,
N — , strainbt-meshed — « Das engmasehige
Neu, Palliole /.
N— , sweep—, east»—» Do« Wurf netz, l^per-
vier m.
H— atasoory, retienlated bond (Mas.).
i>er Netzverhimd, das Opus reiicalajtum. On-
vrage m. rötical^, appareil m. en ^chiquier,
ma9onnerie /. & röseau ou mailUe. See M a-
sonrj and Reticulated work, Diamond-
work etc.
N—- weicht, neat- (netto-) weight* See
Net weight under Weight.
MetUng (Mar.). Das Netz. Filet m.
K--S p/., hammoek--'» Do« JPinJbMte. Ba-
stingage m. «S«« Boar ding- nettings,
Splint er- net ting.
N—needle, mash-pin (Fish.). Die Filetr
nadel. Navette /. k filet
N— , boarding •— (Mar.). Das Entemetz.
Filet d'abordage.
NetUe (Mar.). See Knittle.
M- (Bot.). Die Nessel. Ortie /.
BT — -tree, lote (CeUis australis). Der Lotos-
baum, der französische Zürgelbaum. Mico-cou-
lier m.
Net- work, matwork (Archit., Orn.). Das Netz-
verky das Netzomament. Entrelacs m., nattes
/. pL, treillis m.
N of a railway-lines. Das Eisenbahnnetz.
Roseau m. de chemins de fer.
Neutral (Chem.). Neutral. Nentre.
Neatralisatlon (Chem.). Das Neutralisieren,
Neatralisation /.
to Neatralise (Chem.)- Neutralisieren, Neutra-
liser.
Hew • • • —paint« Die Übermalung, Repeint m.
N— pattern eheTanz-de-frise pl, of iron
(Fort.). Die zerlegbaren eisemen spanischen
Reiter m. pl, Ohevanx m. pl. de frise en fer
des Anglais.
New-stoeking (Gan-m.). Dm Wiederschäften,
Rem outage m.
to Itf— dje» See to Dye afresh.
Newel, spindle of stairs (Build.). Die Spille,
die Spindel, die Treppensäule, Noyau m. d'es-
calier.
N — (Found.). Die Kemspindel. Noyau.
IV—, open — • Die hohle Spindel. Noyau perc^
cm creux.
N— , solid — • Die voile Spindel, Noyau
plein.
Newman's apparatus, ozyhydrogen-blow-
pipe (Chem.). Das Neuman'selie Gebläse, Gha-
humeau m. de Neumau.
Nib (Art). See Gat oh.
N — of the lock-plate. Der voi'dere Stollen, die
vordere Warze des Schlossbleches. Rempart m.
Niee (Mar.). Aceurat, genau, schön. Exact,
precis, hon.
Niehe (Archit). Die Nische, die Halbhuppel, die
runde Bilderbleinde. Niche /.
N — rising from the ground. Die vom Boden
aufsteigende Nische. Niche & cm.
N— , blind porte of a gallery (Mil., Min.).
Die Blende, Porte f„ fansse-porte.
N— vaulting (Build.). Das Nischengewolbe,
Chorgewölbe, MvMhelgewolbe, die Halbkuppel.
Yoüte /. en niche, voüte en h^micycle.
Niek, notch, slit of a screw-head (Techn.).
Der Einstrich. Coche /., fente /. de la tdte
d*une vis.
to N— out, to stake out (Railw.). Eine
Bahnlinie abstecken, abpflöcken. Piqaeter.
to N— oat (Earth-w.). Ausfurchen, Sillonner.
Niekel (Chem. etc.). Das NickeL Nickel m.
N», antimonial — (Min.). Das Antimon-
nickel. Nickel antimoni^.
N—-, arsenieal — (Miner.). See Copper-
nickel. .
N — , arseninretted — • Das Arsenniekel,
künstliche Arsenniekel. Arseniure m. de nickel
artificlel.
N— , enbie — • See Cube-nickel.
N — , spongy — (Met.). Der Nickelschwamm,
Nickel en Sponge.
N — , white — (Miner.). Der Weissnickelkies.
Nickel arsenical blanc.
N — -eopper (Met). Das Nickclkupfer, Alliage
m. de nickel et de cuivre.
N — -glance, arsenical —ore (Miner.). Der
Nickelarsenikglanz, Nickelglanz, der Gersdroffit.
Disomose /., oickel ars^nio- sulfur^
N— green, annabergite« Die Nickelblüte.
Nickel arsöniatö. See also Nickel-ochre.
N — -gymnit. Der Niekelgymnit. Nickel-gym-
nite /.
N— -iron (Met). Das Nickeleisen. Perro-
nickel.
N— ochre, arseniate of — (Chem.). Das
arseniksauere Niekeloxydul. Nickel ars^niat^.
N— ore (Miner.). Das Nickelerz. Minerai m.
de nickel.
N , antimonial — , niekellferons
grey antimony, nllmannite. Der Nickel-
antimonktcs, der Antimonnickelglanz, das Nickel-
spiessglanzerz, der Üllmannü. Nickel antimoniö
sulfur^. See also Nickel-stibine.
i
528
BHekel-QxIde ~ Mltrite.
Nlekel-ozide, oxide of — (Chem.). JOm
Nickeloxyd. Oxyde m. de nickel.
N— -pyrites, millerite (Miner.). Der Niekel-
kieSf Haarkies. Nickel salfur^.
N — -Bpeiais (Met.). Die Nickelfpeiu, Speiss m.
de nickel.
N— "BUbine (Miner.). Dan NickelspieBsglamerg,
der Antimonnickelglanz. Antimoine m. sulfur^
nickeliföre.
Bf — •salphnrel^ Der Niekelkies, der Schwefel-
nickel. Nickel sulfurö.
BHeker of a center- bit (Carp.). Der Vorschneide-
zahn des Centrambohrers, rointe /. tranchante.
Nicking- buddle (Ore- dr.). See Sleeping-
table under Table.
BTieoiioe (Chem.)* Das Nikotin. Nicotine f.
Bfielle« See Black enamel.
Niello . • • —-enamel (Paint., Porcel., Met.).
Emaille mit eingravierten schwarz ausgefüllten
Konturen. £mail m. de niellare. See Enamel-
painting.
Bl—-engr airing« Das Niello, die schwarz aius-
gefiäUe Öravierung. Niellare /.
to Nig, to chare, to charre an ashlar
(Stone-c). Einen Stein charieren. Gharruer une
pierre.
Nigged stone (Stone-c.). See wnder Stone.
Nigging-cklsel , broiul — • See Charing-
chisel.
Night ... — -bolt of a door-lock (Locksm.). Der
Nachtriegel. Verrou m., verrou de nuit.
N—- order» pi (Mar.). Die Befehle m. pi, für
den Nachtdienst. Ordres m. pi. de nnit ou
pour le service de nnit.
N— signal (Tel.). Das Naehisignal. Signal m.
de nuit.
N— -train (Railw.). Der Nachtzug, Train m.
ou convoi m. de nuit.
N — *B work« Die Nachtarbeit. Nuit^e /.
N (Min.). Die Nachtschicht. Poste m. de
nuit, travail m. pendant la nuit.
Nigre in soap-boiling (Soap.). Die, sieh ablagern-
den Uhr einig keiten f, pi. Gtbs m.
Nil albnm (Chem.). See Flowers of zink.
Nimbus (abbrev. :) nim., rain-clond (Meteor.).
Die Regenwolke, Gewitterwolke. Naage m. k
pluie ou a grain.
Nine-pin block (Shi ph.). Der Leitblock unter
der Nagelbank. Poulie /. marionnette.
Niobite (Miner.). Der NioMt. Niobite /.
Nip (Mar.). Der Knick eines Taues, ^trangle-
ment m., prise /., portage m.
N— (Min.). See Balk.
to N — (Mar.). Bekneifen, scheuem. £trangler,
marquer sur.
to N — , to seise for a short time. Abstoppen,
bekneifen. Saisir, pincer.
to N — balls. See to Clip off the runners
from balls.
to Be nipped in the ice. Vom Eise einge-
schlossen, besetzt sein. Clav^, enclavö, pris dans
les glaces.
Nipper (Mach.). See Cam.
N — (Mar.). Der Steert eines Stoppers, das Stopper-
ende. Saisine /., aiguillette /.
N— of the cable or messenger. Die Kabelar-
seising. Garcette /. de tournevire.
N — s pi. of a monkey (Hydr. ai'ch.). Der Aus-
lösungshaken des Rammoärs. Döclic m. du
roouton.
Nipper, cutling^— , cntting-pVyer (Techn.
Die Kneifzange, Kneipzange, Beisszangc, Zmlrt-
zange. Pince /. ä cooser, tenaille /• ä cooper,
pince coupante. See Burr-catter.
N— s pl.9 plyer (Wiredr.). See Doga
N— -temple. Jaw- temple (Wesv.L Da-
KlemmäpamMtoek. Temple m. ä pincea.
Nippte of a firelock (6un-m.). Der ZSndstift,
der ZündkegeL Cheminöe /. d'un fiiBÜ ä per-
cussion. •
N — of a piece of ordnance with percnssioa-
priming (Art., Onn-m.). Der ZundkcgeU ^
Piston. Cheminöe /. en ader, piston m. d'aoe
bouche k feu k piston.
N — of a rocket-mould (Firew.). Die Warze «n
Umersatze eines Raketenstockes. Boaton «..
tetine /. ou t^tine f. d'un monle, mamelon n.
de la breche.
N — , blind — • Der blinde, nicht durtkbokrie
Zündstift. Chemin^ non for^.
N— , plain — • Der glatU ZündkegeL Che-
min^e a cdne lisse.
N — , roughed — • Der geriefte Zündkcofi
oder Zündstift. Cheminöe a cöne taraode,
chargö ou heriss^ d'entailles.
N — -bore, touch-hole of the — (Gnn-m.).
Die Bohrung, der Kanal, Zündkanal, die Zünd-
röhre des Zündkegels oder Pistons. Canal m.
de la cheminöe.
N — -seat, See Lump.
N— -wrench (Arm.). Der ZündstiftsehHifieL
Clef/, de chemin^e, tourne-chemin^ m.
Niril. Das Schnarren, das ZUtetn. Broutage m.
to N— , to vibrate, said of stool. Seknarrcnf
zittern. Brouter, trembler.
Nitrate (Chem.). Die salpetersaure Verbindufig,
das Nitrat. Nitrate m., azotate m.
N^ of potassa, of potash or potassinm,
nitre, saltpetre« Das Kaliumnitrat, das
salpetersaure Kali, der Salpeter, Azotate de
potasse, nitrate potassique, nitre m.» salp^tre
m., potasse /. nitrat^e.
N-— of silver, lapis inf^malis, Inusr
caustic, infernal stone, argentic — .
Das Salpetersäure SUberoxyd, der Höllenstein.
Azotate ou nitrate d' argent, pierre /. infernale.
N— of soda, cubic nitre, soda-salt-
petre, nitratine« Das NcUriumnitrat , da»
salpetersaure Natron, der Chilisalpeter, Würfd-
Salpeter, Natronsalpeter. Azotate de soude,
niü'ef'cubique, nitrate de sonde, nitre de Chili
Nitratine. See Nitrate of soda.
Nitre, saltpetre (Miner.). Der Kalisalpeta;
Salpeter. Potasse /. nitrat^e, salp6tre m.
N— , cubical — • See Nitrate of soda.
N — , rellned — • Der raffinierte, gereinigte
Salpeter. Salpötre raffing.
N — in bars. Der Stangensalpeter. Nitre m. en
bagnettes.
N— bed. See Nitriary.
Nitriary, nitre-bed (Chem.). Die Salpeter-
plantage. Nitriere /., salpdtriöre /.
Nitric ... — acid, asotic acid (Chem.)-, ^
Salpetersäure. Acide m. azotique ou nitriqae,
esprit m. de nitre, eau-forte /.
N— oxide (Chem.). Das Stickstoffoxydgas, do*
Stickoxyd. Gaz m. deutozyde d*azote, gaz
nitreuz.
Nitrite (Chem.). See Azotite.
intr»«1be«sine '— Se«e«
628
5llUro-l»e«Bliie, — «benBol (Chem.). i>M NUro-
bensin, da$ Nitrobentof, dm Mirbanöl, küiutUehe
BitUrmandelöl. Nitrobenzole /., nitrobeoziiie /.,
essence /. de mirbane, essence d'amandes
am^res ariificielle.
Mitro-Miiiriiili« «dd» mqa» regt» (Chem.).
Die SalpeUrsalMsäure , da9 Könxgtwawer, Acide
«t. nitro-mariatiqae, eau /. rögale, acide byd ro-
ch loronitrique.
SltroeeUulose (Ghem.). I>i^ NUroeellulose, Cella-
loae /. nitriqae.
MiCr^sen (Cbem.)« See Azote and Azotic
gas under Gas.
Hiiros^*'*^^ iroB (Met). Das Stiehioffeisen,
Fer m, azotif^re.
MltrofClycerine (Cbem., Tecbn.). Da» Sprengo'l,
das Niiroglyeerin. Mitro-gWc^rine /.
Nitrons Mid (Gbem.)* Die »aipetrige Säure.
Acids m. azoteaz ou nitreaz.
HiFelling - plammel) (Mas.). Die Seiuwage,
NiTean m., plomb m. & niveler <m a niveaa.
No! no! answer of «the coxwain to the sentry
(Mar.). An Bord I A bord!
No man*« land» space between the booms
(Mar.). Der Raum auf dem Oberdeck unter und
tvisehen den Barringsbalken. Trou m, de la
drdme.
Nob for the head of the elevating-screw (Art.).
Dai BaekenblaU für den Kopf der RichUehraube.
Calotte /. de vis de pointage.
Nock of a fore-and-aft sail (Mar.). Die Binnen-
Nock, der OberhaU eine» SchraUegel». Point m.
ou empoiniure /. de mftt d'ane voile goSiette.
Node (Astron.). Der Knoten» Noend m,
N — 9 ascending — • Der auf»leigende Knoten.
Noead ascendant.
N — , electrie — (Electr.). Der elektrische
Knoten. Noead ^lectrique.
Nodnle (Miner). See Spheroidal concre-
tion under Concretion.
N — (Geol.). Die Knolle, Nodule m.
Nog (Shipb.j. Der Fu»»bol»en oder Hohnagel
einer Stctfe. Cbeville /. ou gonmable /. da
pied d'an accore.
to N — the bay-work with sticks and loam.
Das Faekwerk au»stak€n. Gamir le panneau
de palan^one.
to N — the bay-work with crude bricks. Das
Faekwerk mit Lehmziegeln austetsen. Murer
les pans de hois en brique crue.
to N — the bay- work with bricks. Da» Fach-
verk mil Ziegeln aussetten, ausmauern. Hoarder
les pans de hois.
Noggiag. See B rick -n egging.
No biglfter! (Comm., Mar.). See Near!
Noil« pL of combing-wool (Card.). Die Kämm-
linge m. vl. Peignons m, pL, blousse/., blouse
/., blorelle /., entredent /. de laine, retirons m.
pi. de laine.
N — of carded waste-silk (Silk-m.). Da» Seiden-
verg, die Stumba^ die Bourrette. Dachet m. de
cardette.
Nole (Print.). See Hedge-press.
Nominal. Nominal, nominell. Nominal.
Nonagon« See Enneagon.
Non-commissioned-oincerfl pi. (Mil.). Die
UrUero/fiziere. Soas-officiers m. pi,
Non-condnetor of electricity etc. (Phys.). Der
Nichtleiter, Non-condacteur m.
Nonio09 Ternier. Der Nonius. Vernier
m..
nonius m.
TeckBolog. WSrterbveh. II.
N<Mi|MW^U (Print.). Die NonpareiOe, die Perl-
»ehrift, Nonpareille /., six m.
Noolc, «omer^— t re -entering angle,
internal angle (Build.). Der einspringende,
innere Winkel, das Ichsei, die Wiederkehr, die
Binkehle. Angle m. rentrant, angle interne,
coin in., encoignare f., eocognure /.
N — of two roof-planeSi return. Die BinkeUe,
DaeheinkehU. Comiöre /., rembrouasement m.,
angle rentrant.
N — (Mar.). Die kleine Bucht, der Einschnitt in
da» Land, Anse /.
Noon (Astron.). Der Mittag, Midi m.
Noove (Mar.). Der Lauf knoten, Noead m, coa«
laut.
N — (Techn.). See Loop.
N — (Fort.). iSceEye of a binding- white.
Noria (Mach.). Die Noria, die £inierkun»t,
Kastenkunst, da» PcUemosterwerk, Noria f. pate-
n6tre m., cbapelet m.
Normal (Geom.). Die Normale, Normale /.
N— aceeleration« See under Acceleration.
Norman (Shipb.). Der Normann einer Beiing,
D^sengrenear m provisoire de gaindean.
N — arehiteetnre« Die normanwisehe Baw-
kuntt, Architectare /. normande.
Nortb» N. (Astr.). Der Nord, der Norden, Nord m.
North, abbrev. N, point of the compass
(Navig.). Nord (N). Nord (N).
Nortli by Bast (N.b.E). Nord tu Ost
(NsO), Nord quart Nord-Est (NV*NE).
(Int. N. z. E.). By international convention in
all meteorological and nautical data the point
of the compass .East* is denoted by E.
North-North-East (N N K). Nord-Nord- Ost
(N N 0), Nord-Nord-Est (N N E.). (Int. N N EJ
North-East by North (NEhN). Nord-
Ost zu Nord (NOs N). Nord-Est quart Nord
(N E V * N). (Int. N E z N.)
North-East (N E). Nord- Ost (N 0). Nord-
Est (N Ej. (Int. N E.)
North East by East (NEbE). Nord- Ost
SU Ost (NOz 0). Nord-Est quart Est (NE»* E).
(Int. N E z E.)
N— , East North Bast (ENB). OstrNord-
Ost (ONO). Est-Nord-Kst (ENE). (lut.
E N E^
N— , Bast by North (E b Nl. Ost tu Nord
(OsN). Est quart Nord-Est (E'/iNE).
(Int. EzN.)
Northerly« Nöi^lieh. Nord.
Northern. Nördlich, Nord . , . Nord, du Nord.
N— amplitude (Astroo.). See under Am-
plitude.
Northiag, north (Mar.). Die nördliche Richtung.
Direction /. vers le Nord ou du Nord.
N — , distance run (Navig.). Der Weg oder die
Distanz nach Nord, Chemin m, Nord fait par
le na vi re.
N— , to make — « to gain — • Nord machen,
Nord gewinnen. Faire le Nord, gagner le Nord.
Norway-maple (Acer platanoiie») (Bot.). Der
Spitzahorn, der Leinbaum, die Lenne, Erable m.
platane ou plane.
Nose. See Beak of an alambic.
N — sometimes used for: Head of a vessel.
N — • See Crocket of a tile.
N — , twyer— (Met.). Die Nose, Formnase.
Nez m, de la tuyere.
N— , to make the — of a furnace. Die
Nase bilden. Former le nez.
67
530
No«e — Ifagget.
Nase« to smell) with a — . Die N<ue sehmehen,
Fondre k nez.
N— 9 ftimace-end of a twyer (Met.)- Der
FormriUsel. Museau tn. de la tuyere.
N — 9 nommle of the blast-pipe (Met.)* Der
DüsenrÜMelj das Düsenende. Beuche /. de la
buse.
W— of the mandrel (Tum.). Der Spindelkopf.
Nez du mandrin.
N — of a — bit. Der Zahn des Hoklbohrers.
Cniller /. de la m^che-cuiller.
N — of the tapping-bar (Found.). Der Schuh
des Lasseisens. Bout m. de la perriöre.
N — -bag. Der FutterbeuieL Sac m. & fourage,
sac ä Tavoine.
IV— band, — -piece on the head-collar of a
horse (Saddl.). Da>s Nasenband, der Nasenr
riemen. Dessas m. du nez de la bride, du
licou de cavalerie.
BT—- bit» slit— bit» auger-bit (Join., Carp.).
Der Hohlbohrer mil einem Zahne. M^che-
cniller /.
N— etaisel. See Chisel.
N--bole (Glassm.). See Bo c care 11 a.
N— key (Mach.). See Fox-wedge.
N — -pipe, moule, pipe of bellows (Met.).
Die Düse, die Döse, die Balgliese. Canon m.
tuyere /*., buse f. de souffle t, tuyau m., porte-
vent TO. See Twyer.
N-<-plate« See Tongue and Spectacles
of a slitting-work.
N eye. See Pintle-eye.
Nosean (Miner.). Der Nosean, der Nosin, der
Spinellan. SpineDane /. , nosine /. , nosiane f,
Noteb (Guu-m.). Die Kimme, der Einstrich^ der
Visiereinschnitt der Handfeuerwaffe. Encoche /.
N — (Gun-m.). See Groove in the plug.
N— , searf (Carp., Locksm.). Die Kerbe.
Encoche.
IV — , searf for marking a timber. Die Marke,
die Kerbe, der Stich, Coche /.
N-r- of the back-sight. Der Visieraussehnitt.
Fente /. dans la planche mobile d'nne hausse.
N — of a blade (Arm.). Die Scharte. Dent /.,
breche f. d'un cooteau, d'une lame.
N— or etaanael of a block. Die Keep eines
Blockes. Rainure /.
IV — of an isolator (Electr.). See Isolator-
groove.
N— , chaonel of a plank or timber (Shipb.).
Der Anschnitt, die Kerbe, die Keep, Entaille
/*., cocbe, goujure /*., rainure /.
N— for the reception of an other piece (Carp.).
Die Einsassct Kammsasse. Entailie.
IV—, nick, slit of a screw-head. Der Ein-
strieh. Coche, fente /*. de la tdte d'une vis.
IV— es pi. in the stair-carriage for the tread-
bords. Die Einquartierung. Emmarchement m.
IV— on the top of the base-ring (Art.). Das
Visier am Oeschütsrohr. Cran m. de mire,
visiere f.
N — on the top of the tangent-scale or slide.
Das Visier, der Visiereinschnitt in der Aufsatz-
stange. Cran de la tige.
IV—, Sharp edged — in a weir (Hydr.).
Der scharfrandige Ausschnitt eines Überfalles,
Döversoir m. en mince paroi.
N— , sliding — (Gun-m.). Der Visier schiebcr.
Curseur m. de la hauss».
Noteb, traversing — (Art.). See Horn.
N— , triangnlar — • Die Klatte^ die Em-
klauung. Patte f.
to M— (Carp.). Auskämmet. Entailler.
to N— the cross-pieces. Die Zangen auskäm-
men, einkämmen. Entailler les traversines.
to IV — together, to tie, to brace (Carp.,
Pont.). Überschneiden, gurten. Assembler ä en-
tailles, moiser.
to N— , to make the chimbs of the cask
(Coop.). Ein Fass gargeln oder gärgeln. Jabler.
to IV—, to tooth (Forg.). Kratissehmiedcn.
Cr^neler, cr^per le fer.
t«> Bf— , to roughen, to prick np (Mas.).
Aufrauhen, bepicken^ bcsporen. Ruder les po-
teaux.
to M— (Coop). Einkerben. Cocher.
M— block (Mar.). See Snatoh-block.
Notched bar-iron (Forg.). See under Bar-
iron.
Notcher (Coop). See Croze and Cooper's
edge.
Notching (Carp., Join.). Die Einkerbung, dif
Einkämmung. Entaillage m. , assemblage m. a
tenon et entaille.
N— adse (Carp., Coop.). Der gerade Dachscl
oder Teiel mit Hammer. Herminette /. plate
aveo marteau.
N— knife (Coop.). Das Kerbmesser. Cochoir
m., cochoire /.
Notchy, full of notches (Cutl.). Sehartig, £br^h^.
Note (Print). Die Anmerkung, die Note. Note /.
N— , marginal — , side— • Die Bandglosse,
die Bandbemerkung, die Marginalie^ die Sciten-
anmerkung. Mancnette /., glosse f. mai^inale,
note marginale.
N— (Mus.). Die NoU. Note.
N — • Das Zeichen. Signe m., marque /*.
N — of exclamation. Das Ausrufungszeiehen.
Point m. d*exclaroation.
N— book (Survey., Mill.). 5«« Field-book.
N— paper (Pap.). D<is dicke Billeipapier.
Papier m. öpais ä billets.
Nothing oflT! — to lose! (Command. Mar.).
Nichts vergeben! Veiile bien le vent! Ne perds
rien! Sans arriver!
Notice for the book-binder (Print.). Der Bueh-
binderbericht. Avis m. au relieur.
N — on a level-crossing (Railw.). Die Vamungf'
tafei Tableau m. d'avis. ,
N— of reception (Tel.). Der Auf nahmer ermerk, j
Mention /. de reception.
N — of transmission. Der Beförderungsvermerk.
Mention de transmission.
No¥acnlite. See Turkey-stone.
Nowel of a mould (Found.). Der grosse Kern.
Grand noyau m. See Core.
NoBBle« See Nose- pipe.
N— , slide-bojc (Steam-eng.). Der Schieber-
kästen. Boite /.du tiroir.
N — of a blow-pipe. «S^c Blow-pipe nipple.
N — of a zink-lurnace. See Condenser.
N— block (Met.). Der Kopf ring an der Vor-
lage bei Zinkdestillationsmuffcln. Frette f. de
moofle unie ä I'allonge de zinc.
Nucleus of a screw (Techn.). Der Kern einer
Schraube. Noyau tn.
Nugget, lump« Der Goldklumpen. Masse /.
d'or.
Namber — Matalion.
531
foinber (Math., Astronom, etc.). Die Zahl,
Nombre m.
N— 9 ardfleial — • Der Logarithmus, Loga-
rithme m.
X—, broken —. See Fractional Dumber.
3f— , cuble — • See Cube-number.
X— f «ieflnite — » determinate — • Die be-
stimmte Zahl, Nombre d^termin^.
N — 9 even — • Die gerade Zahl. Nombre
pair.
N — , flgarate — • Die figurierte Zahl, Nombre
figure.
X—« fractional— 9 broken — • Die ge-
brochene Zahl, Nombre fractionnaire ou rompu.
6c« Fraction.
X — of a frog (Railw.). See Angle.
9f— , Salden — (Astron.). Die goldene Zahl,
Nombre d'or.
M — 9 inaginarj — • Die komplexe Zahl, Ex-
pression f, imaginaire.
S—9 indeterminate — or qnantitjr. Die
unbestimmte oder allgemeine Zahl, Nombre in-
däterminö, quantity /. indötermia^e.
N— , irrational or snrd — • Die Irrational-
zahl, irrationale ZaM, Nombre irrationnel ou
sonrd.
Bf — 9 mean — • Die DurehBchnittszahl , der I
Mittelwert, Moyenne /.
Bf—, mixed — • Der gemi$ehte Bruch. Nombre
fractionnaire.
^—9 odd — • Die ungerade Zahl, Nombre
impair.
'S— 9 pentagonal — • Die Fiinfeekttahl,
Nombre pentagone.
Bi — , polygonal — • Die Vieleekaiahl, Nombre
polygene.
Bi — « prime — • Die I\^mzahl, Nombre pre-
mier.
Bi— , pyramidal — • Die Pyramidahahl.
Nombre pyramidal.
Bi — 9 rational — • Die Rationalzahl, rationale
Zahl, Nombre rationnel.
Bi — 9 square — • Die Quadratzahl, Nombre
carr^.
N — 9 triangular — • Die Dreieckszahl, Nombre
triangulatre.
K— (Art.). Die Nummer, Numero m, canon-
nier- servant m.
Bi — 9 issue (Print.). Die Nummer, die Lieferung,
das Heft, Nnmöro» livraison /.
BT- (Print.). See Part
M- (Matb., Print). See Cipher.
M— (Spinn.). See Hank.
Bl — of strokes (Steam-eng.). Die Zahl der
Kolbenhübe, Nombre de coups.
Number-peg 9 stake marked with a —
(Railw.). Der Nummerpfahl, Pieu m. nu-
mörot^.
Bf — -plate« Das Nummersehild, Plaque /. de
numörotage.
Bf— -stone. Der Nummerstein, Pierre /. nu-
m^rotee.
Bf umbering (Spinn.). Die Nummerierung. Ti-
trage m,, gnindage m.
Numeral* Numerisch. Num^rique, numeral.
Numeration (Math.). Die Bezeichnungsweise der
Zahlen, Numeration /.
Numerator of a fraction (Arithm.). Der Zähler,
Nnm^ratenr m.
Nun-buoy (Mar.). Die Kegeltonne, spitze Tonne,
die FlcLsehenboje. Bou6e /. conique, bou^e
pointue.
Nuremberg-foil (Gold-b.). See Copper-foil.
Nnrling-tool, milling-tool9 thrilUng-tool
(Turn, in m.). Die BändelgabeL Porte-molette m.
to Nurse (For.). See to Forest.
Nursery-garden« Die Baumschule. P^pini^re /.
Nut. See Nut-screw.
N— of a firelock. See Tumbler.
N— s pi of an anchor (Pont, Mar.). Die
Ankemüsse f. pi. Tenons m. pi, ou couillons
m. pi. de la verge, de Tancre.
N— s (Min.). Die Nusskohlen f, pi, Würfel-
kohlen, Knörperkohlen, (Belg. :) gailleteries
f, pi (D4p. de la Loire:) icr^lassons m, pi,
N—s (Watchm.). See Pallets of the
verge.
N-— 9 beam9 axis of a potter's wheel (Pott).
Die Achse einer Töpferscheibe. Axe m. de la
roue ä potior.
N— 9 etaeek- — • See J am -nut
N— 9 fly—. See Thumb -nut.
N— «eoal (Min.). Die NusskohU, Gailleterie /.,
petite gaillette /. See Nuts.
N — -driver (Gun-m.). Der Nusssiempel, der
Nusstreiber, Chasse-noix m,
N— gall. See Gall-nut
N — -Iron (Rolling-m.). Das Muttereisen, Fer
m. & ^crou.
N— oil (Print etc). Das Nussö'l Huile /.
de noix.
N— serewy fentale screw (Mach. etc.). Die
Mutter, i^hra^enmuUer , die Mutterschraube
£crou m.
N— - shaping macbine. Die Mutterfr'as-
machine. Machine f. ä dresser les Serous.
N— wood 9 the wood of Juglans regia (Bot,
Join. etc.). Das Nussbaumholz , Nussholz,
Noyer m.
N— of 10, 20 etc. threads placed together ' Nutation of the earth-axis (Astron.). Die Nuta-
between the teeth of the separator in beaming | tion der Erdachse, Nutation /. de Taxe ter-
(Weav.). Der Rietstand. Cuisette /., musette /. j restre.
67*
532
Omk — Oeiakedron.
O.
Oak (Carp.). Das Eichenholz» Chftn« m,, boia m.
de chdne.
O — • Die Eiche. Chdne m.
O — 9 bay ~9 claiiter*fHilted — (Quercus
seasilißora). Die Traubeneiche, Ch^ne m. a
grappes, gravelin.
O — 9 red — (Quereus robur) (Bot.). Die Stein-
eiche, Rouvre m., robre m.
0->9 stalfc-firaited — (Qiureus peduneulcUa),
See Red oak.
O^-y yellow —9 qaerettroDf the bark of
Queretta tinctoi-ia (Dyer.), Die Quercitronrinde,
Quercitron m.
0--apple9 eommoB — -gall. Die Eichen-
galle, der Gallapfel. Galle /. ä l'öpine.
O— •bark. See Bark of oak and Tan.
O— Amgus (Bot.)' See Touchwood.
O— grove (Forest.). Der Eichenwald, das Eichen-
gehölz, Bois m. d'essence de ch^ne.
O — -timber for cartwrighta. Der Leiterbaum,
Ridelle /.
Oaken« of oak (Techn.). Eichen, von Eichen-
hoLu, De chdne, de bois de cb&ne.
Oakam (Mar). Das Werg, ätoupe f,
O— 9 blaek —9 tarred — (Shipb.). Das ge-
teerte Werg, £toupe noire ou goudronnöe.
O — 9 teased — • Mit der Hand auf dem Knie
gesponnenes Werg. Etoupe du calfatage, ^tonpe
faite ä la main.
O — 9 an tarred —9 wblte — « Da^ weisse ^
ungeteerte Werg, £toupe blanche, ^toupe non
goudronn^e.
Oar (Mar.). Das Ruder, der internen, der Biem.
Ayiron »».frame /.
O— 9 donble-banked — • Der kurse Biem,
zwei Mann auf einer Du^ht, Aviron mont6 ä
couple.
O — 9 ftingle-banked — • Der lange Biem,
ein Mann auf einer Ducht, Aviron mont^ ä
pointe.
O— 9 maskinc- — (Brew.). Die Maltkrückc,
das Bührseheit, der Bührhaken, Vague /., bras-
soir m.
to O— 9 to row (Navig.). Budem, riemen,
Nager.
O— ■! (Command. Mar.). Biemen hoch! Haut
les rames! Bebout les avirons!
O — man. Der Buderer, Canotier m., nageur m.
O— — 9 stroke — 9 strokesman. Der
Mann am hintersten Biemen , Schla^mann^ der
Sehlag, Chef m, de nage, nageur m, de l'ar-
ri^re.
Oat rarely used, — -• pL Der Hafer. Avoine /.
O — -meal* Die Hafergrütze, Farine f, ou
grnau m, d 'avoine.
Object • • • — -glass (Opt.). Das Objektiv, das
Objektivglas, Objectif m.
O — line. See Diverting line.
Obliqne (Techn.). Schief. Oblique. See Ob-
lique arch, — embrasure etc. under
Arch etc.
O— bearing« See Cross-bearing.
Oblique llring (Art.). Das schräge Sehiemen.
Tir m, oblique.
O — sailing (Navie.). Das Segeln in der loir^
dromibchen Linie, Route /. loxodromique.
Obliquity of the ecliptic (Astron.). Die Schiefe
der Ekliptik. Obliquitö /. ou inclinaison /. d»
r^cliptique.
Oblong (Techn., Geom.). Oblong, Umglieh, mth
lang als breit. Oblong.
O— eareass. See Carcass.
Obserratlon« Die Beobachtung. Observatiozi /.
Observatory (Build.). Die Sternwarte. Obser-
vatoire m,
to Observe« Beobachten, Observer.
to O — an angle, to take a bearing (Survey/.
Einen Winkel messen. Observer ou relever an
angle.
Observed angle (Survey.)- ^^ Angle.
Obsidian (Miner.). Der Obsidian, der Marc-
kanit, der Feuerkiesel, Obsidienne /.
Obstruetlons pl. See Scaffolds.
Qbtnrator9 obturating ring (Art). Ikr
Liderungsring. Anneau m.
O— 9 plug (Chem.). Das VersehliisMsHick, Os-
turateur m.
Obtuse (Geom.). Stumpf, abgestumpft. Obtns.
See Obtuse angle etc. under Angle.
O— -angled. Stumpfwinkelig. Obtosangle.
Ob¥erse9 eross9 Ikee of a coin (Mint). D(t
Avers, die Kopfseite, Vorderseite, Hauptteiu,
Bildseite einer Münze etc. Face /., d*une mon-
naie, droit m., effigie f,, croiz /., tdte /., av»»
m., obvers m.
O— 9 odd page (Print). Die ungerade Sciu
oder Kolumne, Vorderseite, Page /. impaire
ou belle, recto m.
Oeeasive amplitude (Astron.). See under
Amplitude.
Oeeldent. See West
Oceldnous amplitude (Astron.). See under
Amplitude.
OeeultaUon of a star by the moon (Astron.).
Die Verfinsterung/ eines Sternes durch den Mond.
Occultation /. d'une dtoile par la lune.
Ochre (Miner.). Der Ocker, Oker, Oeher. Gere/.
O — 9 antimonlal — • Der Antimonocktr.
Spiessglanzocker, Aotimoine m. oxyd^ terreai.
ocre d*aatimoine naturel. l
O— 9 red — . See Earthy red iron-ore
uTuier Iron- ore.
O— 9 yellow —9 yellow Iron—, moon-
tain-yellow* Der gelbe Ocker, gelbe Eitai-
ocker, das Berggelb, Ocre jaune, jaune m. de
montagne, terre /. jaune.
Oebrey clay (Min). * See under Clay.
Octagon (Geom.). Das Achteck, OctogODe m.
Octagonal, octangular (Geom.). Achteckig.
Octogone.
Octahedron (Miner.). Das Oktaeder, dot Athi-
flach. Octa^dre m.
0—9 triakis-— 9 pyramidal — • Das Pm-
midenoktaüder, Triakisokta£der, Octa^dre pvra- ;
midä, octatri^dre m.
OcteBt — 08e«»»i«ll«
633
OcUuit (Astron.)- '^^^ Uadley's quadrant.
OctiiTO (Print.). Das Oktarformat, In-octaro m.
O — « elepliaiit« — • tku Elephantenoktav,
Espdce /. d'on octavo grand et large.
O — -4le«lmo, declMi«»* — • See In eigh-
teens.
Oetopoiait* eigliti«aje4 star (Archtt). Dcls
Achiort, d<is Aehtspitz, die Achtuhr, Ootnple m.,
etoile /. octoradide.
Octostylam (Archit.). Die achUäulige Front,
der AehtfätUenbau, Octostyle m., ootaetyle m.
Oen AD title ether (Chem.). Der önanthylsäure-
äiher, ÖAantäiKer, Pelargoruäureäther. Ether m.
oenanthique.
Oenometer. Der Gärwngumeaaer für Wein.
Oenom^tre m.
OflT! (abbreviation for:) Keep — ! (Mar.). Zurück!
£n arri^re.
O— 9 more — X Mehr ah! Arrive! Defends!
-O — 9 no more — ! IVotldDg — ! Hieht mehr
ab! Sans arrlver!
O— all baal! word of command in tacking
(Navig.). Rund vor! Kommando beim Wenden.
Devant I . . . changez ! en vjrant.
O — and on. Ab und an. Cuurant an large
et ä terre aiternativemeni
O — ilaty. Dienstfrei, Freiwaehe habend, (auch
als Strafe:) des Dienstes enthoben, Bors de
service.
O — slie goes! Da geht's hin!
O — the reell FUftzlieh, mit eins! Tont ä
conp.
O— , in the latitude of. Auf der Höhe von, A
la hauteur de, au large de.
O — 9 to be — an island. Auf der Höhe eir^er
Insel sein. £ire a la hauteur ou au large
d'une tie.
O— -liorse» led horse (Garr.). Das Hand-
pferd. Sons- verge m. See Off-leader.
O *s collar (Saddl.). Das Handkummet.
Collier m. de sous-verge.
O — -saddle» luggage-saddle. Der Hand-
saUeL Seliette /.
O— -side of the bridoon. Die rechte Seite.
Cöte m. hors la main. See also Longhead.
O of a carriage or draught (Carr.). Die
Handseite. C6t^ de sous- verge, cötä droit du
conducteur d*un attelage.
O — — carb-hook. Das Langglied der Kinn-
kette. Esae f. de gourmette.
O— — neek-strap. See Breast- plate
neck-strap.
O—- wheeler 9 shaft-horse (Carr.). Das
Stangenhandpferdt Baumpferd; Gabelpfei'd, wenn
es in einer Gabeldeichsel geht. Sous- verge de
derriäre.
Offal (Shipb.). Der Abfall. B^het m.
OffensiYe • • • — nUne (Fort.). Die Angriffs-
mine. Mine f. d'attaque ou offensive.
O — powder* See under Powder.
Offering-enp. See Patera.
Office. Das Amt^ das Amtszimmer. Station f.,
office m., bursa« m.
0~9 pantrj (Build.). Das Aniriehlezimmer.
Office /.
O— performing day-duty (TeL). Das Amt mit
vollem Tagesdienst. Station ä service oomplet.
O— performing day-duty prolonged to mid-
night. Das Amt mit verlängertem Tagesdienst
bis MiUemacht. Station de deminuit.
OfHee performing limited day-duty. Das Ami
ndt beschränktem Tagesdienst. Station ä ser-
vice limits.
O— performing permanent duty. Das Amt
mit ununterbrochenem Dienst. Station & service
permanent.
O— of a copper-plate printer (Engrav.). Die
Kupferdruekerei. Imprimerie /. en taille-doaoSb
O — of a road-inspector (Road.). Das Wege-
amt, die Strasaenirispektion. Voirie /.
O— 9 assay-—. See Ass ay er 's room.
0~-9 main — . See Central depot.
O — 9 receiving- —• Das Adressamt. Bureau
m. d'arriv^e.
0-- 9 sending—« Das Aufgabeamt. Bureau
de döpart.
O — -manager (TeL). See Office-super-
intendent.
O — -messenger« Der Amtsbote, Amtsddener.
Garden m. de bureau.
O— -superintendent 9 manager« Der
Amtsvorsteher. Chef m. d'un bureau en g^n^ral.
O— 9 fhnetionar79 ofHelal« Der Beamte.
Fonctionnaire m., employ^ m.
Offleer (Mil.). Der Offizier. Ofiicier m.
O — of the day. Der Offisier du jour. Officier
dn jour.
O — who negociatea a truce. Der Parlamentär.
Parlamentaire m.
O— eloth« See Cloth for the officer's
uniform.
O— 's baggage- waggon. Der Offisiersgepäck-
wagen. Caisson m. de bataillon.
O— 's mess-tent« mess-tent» tent used as
dinner-room for officers. Das Cffisierspeiseselt,
Offiziermesszelt. Marquise f. destines anx repas
des officiers.
Offleial « • • subordinate — of the line
(Railw.). Der Strechenbeamte. Sons-chef m, de
section.
Offlng (Mar.). Das freie Meer, ausserhalb des
AnkergruTules, aussen. Large m., dehors m.
O — 9 to keep a good — . Gut frei von Land
sieh halten. Bester an large, se tentr au large.
O — - anehor« Der Seeanker, Aussenanker.
Ancre /. du large.
OflTset« set-oii; retreat« lessening of the
thickness of a wall (Build.). Der Absatz, dcu
Absetzen einer Mauer, das Mauerrecht. Reeou-
pement m., retraite /.
O— of a foundation- wall. See Set-off.
0 -plate (Railw.). See Bed-plate.
OfVWard (Mar.). Nach aussen, buten. Au large,
du c6t^ du large.
Ogee, eyma reTersa9 reversed sima« Der
verkehrt steigende Kamies, die verkehrt stehende
lesbische Welle, der Kehlstoss , die Kehlleiste.
Gueule/. renversäe, cymaise/. lesbienne, talonm.
O — 9 qnirked — • Der unterschnittene und
gedrückte Kamies, Gueule 6cr6n^e et cor-
rompue.
O— 9 rampant ~« See under Cyma.
O— 9 reversed — • See Cyma recta.
O — -areh (Arch.). Der Eselsrilckenbogen, ge-
schneppte Spitzbogen. Ogive /*. lanc^ol^e, arc m.
en talon, arc en dos d'äne, arc en accolade.
O — — 9 reversed — • Der Kamiesbogen.
Arc en doucine.
O 9 three-foiled — « Der oben gespitzte
Kleebogen ^ der Eselsrücken mit Nasen. Are
triloba ä taloB.
534
Ogse-plaae — OIÜBg«
Ofcge - plane generally said (Join., Garp.)-
Der SimBhohel, KamieshobeL Mouchette f.,
grain m. d'orge, rabot m. ä doucme.
O with bead. Der Kamieshobel mit Stäb-
chen. Doucine f, goimp^e.
O — -tool (Turn.). Der KamiesstahL Ciseau
m. servant ä creuser des doucines.
Ogive (Build.). Die Gewölbkappe, das Okr, La-
nette /
Ohm (Electr.). See Unit of resistance.
Ohmmeter (Electr.). Das Ohmmeter, Ohm-
m^tre m.
Oil (Chem.). Das ÖL Huile /. Sec Cod — ,
Dogfish — , Fish — , Olive- — , Palm — ,
Spermaceti — , Train — , Turpentine-
Whale — etc. oil.
O— , boiled — , — •▼amlsli (Paint, etc.).
Der Ölfirnis, Vernis m, gras, hnile /. lithar-
gyröe.
O— 9 eolma- — 9 rape-seed—. Das Rapsöl,
Euhöl, Huile de colza.
C — 9 drj — ♦ drying — (Techn.). Das trock-
nende Öl, Troekenöl, das Siceatif, Huile sic-
cative.
O— 9 empyrenmatie — • See PyrelaTn.
O— • essenUal —9 TolaUle — (Chem.).
Das ätherische oder flüchtige öi. Huile volatile.
0—9 rat —9 fixed —. Das feUe ÖL Huile
grasse.
O— 9 lubricating — • Das Schmieröl. Huile
ä graisser, huile ä usine.
O— 9 mineral (Geogn.). See Naphtha and
Petroleum.
O— 9 mirbane — (Chem.). See Nitro-
benzol.
0—9 train— 9 fish-—. Der Thran, Huile
de poisson.
O— of bitter almonds. Das Bittermandelöl.
Essence /. d'amandes am^res.
O— of cacao-nut. See Cacao-nut oil.
O — of dolphin from Delpiiinus globiceps.
Der Delphinthran. Huile de dauphin.
O — of herring. Der Häringsthran, Huile de
hareng.
O — of linseed. See Linseed- oil.
O — of mace. Die Muskatbufier , Muskainuss-
butter. Beurre m. de muscade.
O— of mustard. Das Senföl. Huile moutarde.
O— of neatsfeet. See Neats-feet oil.
O — of roses (Perf.). See Attar.
O — of sea-hogs, from Delphinus phocaena.
Der Meersehweinthran, Huile de marsouin.
O— of tar. See Coal -oil.
O— 9 walnnts— 9 — of walnnts. Das Walnussöl.
Huile de noix.
O— 9 in — 9 said of combed wool-yam (Spinn.).
Ungewaschen. Cru.
to O -9 to greaiie the wool (Spinn.). Ein-
fetten, fetten, schmalzen, schmälzen, (^aisser,
huiler, ensimer, ensemer.
to O— (Carr.). See to Lubricate.
O— -axle or patent-axle (Coach-m.). Die
ÖlOiChse, Patentaehse. Essieu m. ä I'buile ou
brevets.
O— -barrel. Das ölfass. Tonneau m. ä huije.
O 9 great — (Oil-press.). Die grosse Öl-
tonne. Espörance /.
O— -bath (Chem.). Das Ölbad. Bain m.
d'huile.
O — -box« 5c6 Grease -box.
Oil-iM»X9 — enp (Maeh.). Die Sdimierbuehe,
das ölkännehen. Godet nt. ä rfanile, botie / .
ä graisse, godet graisseur.
O— bntt (Whalery). Der schwarze WalfUd.
O— cake. Der Ölkuchen. Toortean m.
O- -breaker 9 —bruiser (Agric). Do-
Ölkuchenbrecher. Concassenr m. de la tovr-
teaux.
O— doth« See Cere -cloth.
O — colour (Paint.). Die Ölfarbe. Couleur/,
ä r huile.
O— cup (Mach.). Die Schmierbüciue^ Ölbüeku,
Boite /. ä graisse, godet m. graisfienr.
O— feeder. See Seif-oii-f eeder.
O— filter. Das Ölfilter. Filtre m. ä huile.
O — -Airnace. Die ölfeuerung. Four n. i
buile.
O — -gas (Light.). Das Olgas. Gaz m. de bmle.
O — gilding (Gild.). DU Ölvergoldung. Do>
rure /. ä Thuile.
0-; varnished and polished. Die polierte
Ölvergoldung , Glanzölvergoldung. Dorure i
Vhuile veiTiie-polie.
0---greave« p/. See Mat c,
O — -groove of a cushion (Mach.). Die Schmier-
nute. Patte /. d^araign^e.
O — -insulator (Electr.). Der ÖUrantforBiaior.
Isolateur m. ä huile.
O— -leather. See Chamois-leather.
O dyed black on the flesh-side and oot
scraped off on the hair-side (Cfaamois-dr. .
Das Itauchleder, rauchsehwarse Leder. Cuir at.
bronz4.
O manufactory (Taw.). Die Sämiach-
gerberei. Chamoiserie /*.
O manufacturer. Der Sämisehgerber,
Weissgerber. Chamoiseur m.
O— mill. Die Ölmühle, Huilerie /., mouliD
m. a huile.
O— paint. Die Ölfarbe. Peinture /. d^lay^
ä huile.
O— -painting. See Painting in oil
O— pen. See Save -oil.
O — -pipe. Das Schmien'öhrchen an der Schmier-
büchse, Tube m. de graissage.
O— press. Die Ölpresse. Pressoir m. ä huile.
O— -priming (Paint.). Der Ölgrund, Im-
pression /. ä rhuile.
O— -rubber9 Turkey —rubber« See Tur-
kois-stone.
O—- sa¥e-all (Mach.). Der Ölfänger, Bassin
m. pour däposer les huilea.
O—- separator9 purifier (Mach.). Der Öl-
abscheider. S^parateur m, ä huile.
O— -skin (Mar.). Das ÖUeug. Habit m. cire.
O— soap (Soap-m.). Die ölseife. Savon m.
a rhnile.
O — -stone (Techn.). Der Ölstein, ölwetzsiein.
Pierre /. ä Thuile, queue f., qaeux, queuz, »
l'huile, pierre /. & repasser.
O 9 Turkey — . See Turkois-stooe.
O— -trough. See Save -oil.
O— ¥arnisk (Print.). Der Ölfirnis. Vernis
m. ä rhuile, vernis gras, huile /. lithargyr^.
O— weU (Techn.). Die Ölquelle, NaphthaquclU.
Source /. de naphte.
Oller, automaUc — (Mach.). Der Selbstffler^
Godet m. & Thuile automatique.
Oiling9 greasing of wool (Spinn.). Das Ein-
fetten, Fetten, das Schmalzen, Schmälzen. Grats-
sage m., ensemage m., ensimage m. de la laine.
Olllet — to Ope««
535
OUIet, olUette, oylet (Archit.)- J>ic SehUsi-
ritze, das SehlUzfennter, Lözarde /.
Old... — man» — workings pL (Mio.).
Der alte Mann, das Alte, Yieux oavrage m.,
vienx travanx m. pl, See also At tie.
O— — , witnesft (Railw.). Der Erdkegel,
Maasskegel, das MaasshübeL Töinoin m., dame
/., cöne «1. en terrain.
O- woMian^s toolh. See Plough- plane,
Router-plane and Rough-plane.
Oleflant gas (Ghem.). Das ölbildenäe Gas,
Eiaylgas. Gaz m. olöfiant.
Oleic acid. See under Acid.
Oleron-eode (Mar.). I^as Seereekt von Oleron,
von Miehard Löwenhers. Code m. d^OJeroa ou
de Coenr-dc-Lion.
Oligiste-iroB (Met.). See Specular iron-
ore under Iron -ore.
Oligocene (Geol.). Das Oligocan, Systeme m.
oligocdne.
Oligoiilas (Miner.). Der Oligoklas, Oligoclase m,
Olive (Bot.). Die Olive, Olive f.
O— -hoiikai ;>/. Die Oliventrestein f, pi. Marc
m. d^o lives.
O— oil. Das Baumöl, Olivenöl, Huile/. d'olive.
Oüvenlte» arseniale of copper» piiarma*
cocbalcite (Miner.). Das Ohvenert, derOlivenil.
Olivenite /. , cuivre m ars^niat^ en octa^dres
aigus, pharmacochalcite /.
OliTine» ctarjsolite (Miner.). Der (Hivin, der
Chrysolith, der Peridot. Peridot m.
Oiiil»ro, —•madder (Dyer.). Der unberaubls
Krapp. Garance /. non-roböe.
Ombrometer, plaviometcr, rain-gauge«
ndouieter (Phys.). Der Regenmesser, Ombro-
m^tre m., plaviom^tre m,, udoro^tre m«
to Omit a word ^Print.). Ein Wort auslassen.
Sanier an mot.
Omnibna (Carr.). Der Omnibus. Omnibus m.
O — ♦ «team — (Railw.). Der OmnilmsMug,
Omnibus m. ä vapeur.
OmpliaBite (Miner.). DerOmphasU. Omphazite/*.
On end« said of a maet. Vorgeholt, auf- und
niederstehend. Rendu.
Onager, brake (Ancien Mil.). Der Steinwerfer,
das Sehieudergesehüts, Onagre m.
One, Nr. 1 -iron or pnddled bars pi, (Met.).
Die Hohsehitnen f, pi, Fer m. ^bauch^
O— and-allX (Mar.). AlU sugleiehl
O— -coat work (Build.). See Coat-work.
Onsetter, hanger-on (Mio.). Der Anschläger
am Schachte. Ouvrier f». accrocheur.
Onjrx, chalcedony (Miner.). Der Onix, der
Chaleedon. Onyx m., chalcädoine-onyx f.
O - -agate« Der Aehatonyx, Agate /. onyx,
onyx.
Oolite (Miner.). Der OoUth, der Oolithenkalk,
der Ragenstein, rogenförmige Kalkstein. Oolithe
m. n. f., cfaaux /. carbonatäe compacte globuli-
forme.
O— (GeoL). Die Juraformation, Formation /.
jurrasaique.
O—, inferior — • Der ünUroolith. Oolithe
inferienre.
O — , lower — • Der Dogger, der (raune Jura,
loraasique m. moyen.
Oosite (Miner.). Der Oosit. Oosite f.
Oose (Tann.). Die Lohbrühe. Jus m, de tann^e.
O— of fresh bark. Die Farbe. Coudrementm.
O — (Hydrogr.). Der weiche Mudder, Schlick,
Vase f. molle.
to Oose the hides. Das Leder lohen. Juaer
ie cuir.
Oosjr bottom« Der SchUckgrund, Fond m. de
vase molle.
Opaceons, opake« Undurchsichtig. Opaque.
Opacity, want of polish (Techn.). Das MaU.
D^poli m.
O - • Die Undurchsichtig keit. Opacity /.
Opake. See Opaceous.
O — colonr (raint). Die Deckfarbe. Couleur
f. opaque, non transparente.
O— enamel« See under Enamel.
Opal (Miner.). Der Opal. Opale /. , quarz m,
r^sinite opalin. See under Wo od -opal.
O— , aqueons -• See under Aqueous.
O--, common — • Der gemeine Opal. Quarz
rösinite common.
O — , ferruginons — • Der Jaspopal, der
Opaljaspis, der Eisenopal, Opale ferrugineuse.
O— , precions — , noble — « Der edle
Opal, Edelopai. Opale irisee ou noble.
O — , white —. Der Milchopal, Opale blanche
de lait.
O— Jasper. See Ferruginous opal.
O— wood. Der Holsopal. Bois m. opalis^.
to Opalise« Opalisieren, Opaliser.
Open (Cartwr.). See Opening.
0--, unenclosed, said of a country (Topogr.).
Offen, frei, Ouvert, döcouvert.
0~ breast of a furnace (Met.). Eine offene
Ofenbrust. Poitrine /. ouverte d'un fourneau.
O—- burning coal« See under Coal.
0~-cast (Min.). See Cast on day.
O— place (Mil.). Der offene Plats, der un-
befestigte Ort, Place /. ouverte.
O— sand (Mould.). See Floor.
to O — . öffnen, eröffnen, beginnen, in Qang
setzen cte. Ouvrir. ,
to O — (Spinn.). Öffnen, wolfen. Ouvrir,
to O— , said of the planks (Shipb.). Sieh
öffnen. S'ouvrir.
to O— , to scrape the bands (Book-b.). Die
Bünde auf schaben. Racier lea nervures.
to O — a bearing (Navig.). Eine Marke von
einer andern offen bekommen. Ouvrir deux
amers.
to O— the entrance of a port etc. (Mar.).
Eine Einsegclung offen bekommen oder sehen,
Ouvrir une embouchure ou une entree.
to O— the fire (Mil.). Das Feuer eröffnen oder
anfangen. Ouvrir le feu.
to O— ■ the flood-gates (Hydr. arch.). Die
Schützen ziehen, das Wasser anlassen oder an-
schützen oder ausschützen. Bövantiller, lever
les vannes.
to O — the kiln. See to Cut.
to O— a line (Railw.). Eine Bahnlinie eröffnen,
Ouvrir un chemin de fer.
to O — a roioe (Min.). Sich einlegen, einen
Bergbau anfangen. Ouvrir une mine.
to O — the mould (Found.). Ausbrechen, die
Gussform losbrechen, losnehmen, D^vdtir un
objet fondu.
to 0~ on. Einen Gang anhauen. Mettre un
filon ä däcouvert.
to O — out (Locksm.). See to Drift.
to O— a port to shipping etc. (Mar.). Den
Handel nach einem Ilafen gestatten. Ouvrir un
port au commerce.
to O— the raft (Pont). Den Durchlass aus»
fahren, öffnen, Ouvrir la portidre.
596
to Opett — Order.
to Open the tirenches (Fort). See to Break
ground.
to O— upon another gallery (Min.). Mit einem
andern Gange durchachlägig werden, Desserrer.
peroer dans ane antre mine.
to O — ap out* See to Re cot er.
O— -worked, — » clear (Weav.). Dwrehbroehen,
A jour.
Opened» by heat or dry weather (Shipb.).
Ofen, aufgetrocknet. Ebarooi.
O— for inspection, for a sonrey or OTerhauL
Offen, geöjfnet, offen gerwrnmen, offen gelegt.
On vert.
O — , said of the seams of a vessel. Begeben.
Largaant.
O— 9 the seams are — . Die Nahten haben
sieh begeben, 'Les coatures larguent
Opener, opening-maeliine (8pinn.). Der
Öffner. Oarreuse /*., machine & ourrir.
O— for cotton (Spina.). ^Ste DeviL
Opening (Build.). Die Öffnung. Ouvertüre /.,
orifice m.
O— , —-hole, orifiee. Die Öffnung, die
Mündung, das Mundheh, Ouvertüre, enträe f.,
orifiee.
O — (Glass-m.). Die Bogenöffhung des Vor-
ofens, Bonard m., bonnard m.
O — • Die Vorriehtungs- oder Abbaustreeke,
Voie /•.
O— (Min.). Der Schürf. Fonille /. <m tranchöe
■ f, de recherche.
O— and fore-winnfng, dead*work (Min.).
Die Aus- und Vorriehtungsarbeiten m, pl, Tra-
vauz fw. pl, de premier Etablissement.
O — in mineral beds. See Exploration of
mining.
O — in a brick-kiln. Die Arbeitsöffnung eines
Ziegelofens. Furiere /. d'un four & briqne.
O — of the embrasure (Fort.). Die Scharten-
Öffnung, Ouvertüre d'embrasnre.
O— , exterior — of the embrasure. See
Month of the embrasure.
O— , Interior — of the embrasure. Die
innere Sehartenö'ffhung, die hintere Sehartenweite,
Ouvertüre intdrieure de Tembrasure.
O— of the gallery (Min.). See Entrance
of the gallery.
O — of the gallery of descent (Fort.). Der
Durehbrueh des Orabenniederganges. Döbouch^
m, de la descents.
O— for igniting the bursting-charge (Pyiot.).
Der Zündkanal in Zündern, Porte-feu m.
O — of the joint, open of the fellies (Cartwr.).
Der Spielraum ttoisehen den Felgen neuer Räder.
D^jour m. des roues.
O — of the lock-plate in percussion-fire-locks
(6on-m.). Das Stollenlager. Encastrement m,
du corps de platine d'un fusil & percussion.
O— in the ocular-plate (Ph'ys.). Die Okular-
Öffnung. Oeilleton m.
O— for the passage of fioating, bodies
(Bridge-b.). Der Durchlass, Brüekendurehlass.
Goupnre /. d'un pent.
O — for the swivel in the trigger-gaard of a
firelock (Gun-m.). Der Einschnitt für den unteren
Riembügel. Fente f. pour le passage du
battant.
O- of the trenches, breaking gronnd
(Fort.). Die Eröffnung der Laufgräben, Ouver-
türe de 1h trancb^.
O— bit (Mach.). See Broach.
Openlng-naaebine« See DeviL
Operator*« paraljrski (Electr.). See Tele-
graph cramp.
Opblte (Miner.). Der Ophü. Ophite /.
Opposite angles pL^ — taek ete. See v%da\
Angle, Tack.
O— bowlines plf lee- bowlines (M&r.).
Die Leebulins f. pl. Boulines /. pl. de re?ers.|
O— Sheet, — weather-sheet of a coois«.!
Die Leesehot eines Untersegels, £cottie f. di
revers d'une hasse voile.
O— , to stand on the — point (Navig.). tha-
dem anderen Bug liegen, Courir ä eontre-bortf
d'un navire.
Opteropbon« Da^ Opterophen, die LampenglcKkt
aus geripptem Oias. Opterophon.
Optle, optleal* Optisch. Optique.
O — angle* See under Angle.
O — or visnal axis (Opt. etc.). Die Oesieii^
aehse. Axe m, visnel ou optiqoe.
O-n pl, (Phys.). Die Optik. Optique/.
Optleal square (Snrv.). Der WinkeUpit^d
Opns spleatnm ( Build.). See Herring-bonc-
bond.
Orator jr (Arch.). Das Bethau», das Oratonm,
die Betkapelle, der Betsaal. Oratoire m.
O— -eolnmn« Die Betsäule. Colonne /. ors-
toire.
Orbit (Astron.). Die Bahn. Orbite /.
O— of the earth. Die Erdbahn. Orbite de li
terre.
Orehll, orehllla« See Archil.
Order, degree of a curve (Oeom.). Die (H
nung, der Qrad, Ordre m.
O — of battle. Die OefeehUformaJtion. Orin
m, de bataille.
O — of columns (Arch.). Die SänUeTwrdnim^.
Ordre d'arcbitecture, de colonnes.
O — , attle —• Die attische Ordnung. Ordre
atticurgue ou attique.
O— , oomponnd — , eompoidte — . I^t
komposOe Ordnung. Ordre composite.
O— , Corinthian -— » Die korinthische Ord-
nung. Ordre corinthien.
O— , Dorian — , Dorle — • Die dorische Ord-
nung. Ordre doriqne.
O— , Ionian — , lonle — • Die tonische Ord-
nung. Ordre ionique.
O— , Boman — • Die röiniaehe Ordnung. Ordre
remain.
O — , rnstleated — • Die Säulenordnung rü
Bossenwerk. Ordre rustiqoe, mstique m.
O— , Tnsean >-• Die toskanisehe, tuskiKü
Ordnung, Ordre toscan, tusque ou ^trasqoe.
O— for any duty (Mar.). Der Befehl Ordre.
O— of a fleet. Die SuUung, Aufstellung ewr
Flotte. Ordre d'une eseadre ou d'one umie
navale.
O— in line abreast. Die Fronüinie. Ordre es
ligne de front.
O— in line ahead. Die Kielwasserfonsal^^
Ordre en ligne de file.
O — in quarter-line. Die Staffelfomtaiion, dii
Backstagslinie, Ordre en ligne de relevemeot
O — in two bow lines. Die Formati(m tm ei"-
faüenden Winkel, die doppelte Buglinic. Ordre
en angle de retraite.
O— in two quartor-lines. Die Keilformaim^
Formation im vorspringenden Winkel, die dop-
pelte Backstagslinie, Ordre en angle de chasse.
Order — Orl^L
537
Order by divisioas in quarter-lines. Die tckaeh-
breiiförmige AmfvUttung, Ordre en ^chiquier.
O — of sailing. Die MartehfwmaÜon, Segelordrc.
Ordre de marche.
O— , direct — • Die naÜirUche Ordnung. Ordre
natarel.
O — 9 eleeiro-eheiiBleal — of the elements
(Eleetr.). Die Spannung»reihe» Sörie /. de
tension.
O— 9 ttt^erted — • Die umgekehrte Ordnung.
Ordre reo verse.
O — 9 peBl)«ofllee — • Die Poettmweiwng,
Mandat m. de poste.
O— b<M»k (Tel.). D<u BevisionmoUzbueh. hivre
m, d'ordres.
Ordinarj» in — (Mar.). Die Begerce, d. h, der
Zustand eines Kriegssehiffes, das in Beserve liegt
oder aufgelegt ist, En reserve, en d^sarme-
ment.
O— dovetail. See Dovetail.
O— seaunan* Der Jungmann, der Leicht-
matrose. Novice m.
Ordinate (Geom.). Die Ordinate. Ordonnöe /.
Ordnanee. See Artillery.
O« ftiojr (Mar.). Der Lichter für den Trans-
port von Öeschiitzen und Munition. Allege /.
poor le transport de canons et d'amuianition.
Ore (Miner., Met.)« Das Erz, Minerai m., mine
f. See also Arsenic-ore, Backing — ,
Copper — , Goose-dung — , Iron — ,
Pitcn — , to Assay, to Buck, to Sepa-
rate, to Soak, to Spall, to Wash, to
Work ores.
O — at grass. See Lode at the surface.
O — of colnmbinm. See Oolnmbite.
O — by gronps, — by nodules (Min.). Die
Erznieren f. pi. Minerai en rognons.
O— 9 best — • See Stuff -ore.
O— 9 dast-— 9 — -dnst9 eartky ->• Der
Mulm^ Mine palv^mlante.
O — 9 llnxiag — • Das Zusehlagerz. Minerai
fondant.
O — 9 inasiiy — • Da^ derbe Erz, Derberz,
Minerai massif.
^— » payHStreak ef ~* Das bauwürdige
Erzti^mm.
O— 9 pocket of — 9 bnnnyy banek. Der
Putzen f Butzen, das Erznest. Nid fit. de
minerai.
0~9 pounded — 9 «tamped ->• Das ge-
pochte Erz. Minerai bocardö.
O — 9 raw — • Das Boherz, das nicht aufbereitete
Erzhaufwerk. Mine brute.
O— 9 roasted — • Das geröstete Erz, Minerai
grilU.
0~, raw roasted — • Der rohe Bost. Minerai
grille brut.
O— 9 snflflclently roasted — • Der gare
Rost. Minerai assez grille.
O— 9 Jiggled — (Dress.). Die Setzgraupen f, pi.
Minerai lav^ au crible.
0~, small —9 slime dressing of ores. Der
Schlieeh, Schlich, Schlig. Schlich in., schlick m.
O— 9 stubborn — 9 reflractory — • Das
tchwerftiissige, keissgradige Erz. Mine rebelle.
O— , stnflT— 9 prill9 best —9 best work
(Min.). Das Stvfferz, Minerai riche.
O — , the — continues. Das Erz hält aus. Le
minerai continue, court toujours, pers^vdre.
O— assayer (Assay.). Der Erzprobierer. Es-
sayeur m. de minerais ou de mines.
Teehaolo«. W5rterbaeh II.
Ore-assajring« Die Erzprobe. Essai tu. de
minerais.
O — bin9 —plot (Met). Die ErzkisU, die
Erzlade. Botte /. ä minerai.
O— boring (Min.). See Boring.
O- -burden« See Burden of ore.
O—ekarge. See Charge of ore.
O -»compartment (Met.). Die Masehe, Gom-
partiment m. k minerai.
O— dresser (Min.). Der Außereiter, der An-
riehter, Pr^parateur m.
O— dressing* Die mechanische Aufbereitung
der Erze. Preparation /. m^canique des
minerais.
O— dust« See Dust-ore.
O — -fbnnel. See Charging-cone.
O— Aimace9 metal-fbrnaee (Met). Der
Kupfersteinschmelzofen, Konzentrationsofen. Four
m, ä mattes.
O—- beartb for the dressing of lead-ores.
Der Bleiherd. Foumeau m» pour le traitement
des minerals de plomb.
O 9 scoteb — • See Blast-hearth.
O— •bonse9 the building where the ores are
mixed. Das MölUrhaus, der Möllerboden, Halle
/*. auz melanges, bfttiment m. ou les minerais
sonjk mölangös.
O— mill (Min ). Die Erzmühle, Moulin m, &
minerais.
0~*pie]cer* Der Erzklauber. Eplucheur m.
de minerai.
O — roasting spot (Met.). Die BöststätU, der
Böststadel, Stadel. Aire /. de grillage, aire
mur^.
O, tboms pi. Die Böstdömer m. pi.
E pines f. pi. de grillage.
O— sand. Der Erzsand. . Sable m. de mine-
rais.
O— separator (Min.). Der Erzseheidei\ So-
paratenr m.
O— slag in smelting copper. Die Bohschlacke
bei der Kupferarbeit. Scorie f. pauvre.
O — «smelting in smelting copper. Das Boh-
schmelzen, die Boharbeü. Fonte /. crue.
0-— steel9 mine-steel. Der Erzstahl. Acier
m. de mine.
Organ* Die Orgel, Orgue m., orgues f. pi.
O— 9 portable — 9 regals pi. Die tmgbarc
Orgel, das Positiv, das Poi'taliv. Orgue por-
tatif, orgues portatives.
O — -builder. Der Orgelbauer. Facteur m.
d'orgues.
0~-ease (Arch.). Das Orgelgehäuse, Buffet
m , cabinet m. d'orgues.
O— loll. Die Orgtlbuhne, das Orgelchor. Tri-
bune /. d'orgues.
O— -pipe (Organ). Die Orgelpfeife. Tuyan m.
d'orgue.
Organic* Organisch, Organique.
Organsine* Der Organsin, die Organsinseide,
Orsoysdde, Kettenseide. Organsin m.
Orgue, slidiug-timber (Fort.). Der Fallpfahl,
der Versatzbalken. Orgue m. See Port-
cullis.
Oriel, pentiee (Build.). Das Wetterdach, Schutz-
dach an einem Hause. Appentis m,, auvent m.
O— 9 — -Window, oriol. Der polygone Erker
auf Kragsteinen f das ausgekragte Chörlein.
Fendtre f. en tribune, fendtre en satllie por-
tant sur consoles et polygonale.
68
538
Oriel*tarret — Outcrop.
Oriel-torrel) (Arch.). Das Erkertürmchen. Tou-
relle f, en encorbellement.
Orient. See East.
Orientation of a church (Arch.). ^eeEaster-
Orifice (Techn.). Die Mündung, die ößnung, da$
Mundloch Orifice tn.
O— (Hydr. baild.). Die Sehützenöffnung, Orifice
de vidange.
O — of exit. See Aperture.
Oriflamb« Die Ori flamme, die alifranzöMche
Kriegftfahne. Oriflamme /*.
Origin of coordinates (Geom.). Der Anfangs-
punkt oder Mittelpunkt der Koordinaten, Origine
f. des coord onnäes.
Orillon (Fort.)- Das Bollwerksohr, das Onllon.
Orillon m., oreillon m.
Orle (Arch., Orn.). Der Ring, der Saum. Orle
m., orlet m.
O— 9 seam of the eaves-lead (Build.). Der
Saum, die bleiei-ne Travfplatte. Membron m.,
ourlet m. de la bavette.
O— 9 seam of a covering metal-plate (Build.).
Die Rundkavte an Daehungsbleehen, DeckungS'
enden etc. Membron, ourlet.
Orlean. See Annotto.
O— s-seri^e. Die Orleansserge, Filin m., serge
/. d'Orl^ans, tourangette /".
Orlop • • • —-beam (Shipb.). Der Plattform-
Decksbalken, Balken des untersten Plaltformdeeks,
Bau m. du faux pont.
O — -deck. Das Orlop-PlaU form- Deck, unterste
Deck, Faux pont m.
Ormolu (Paint). See Painter's gold.
Ornament, omanre « dress (Arch.). Die
Verziei'ung, das Orament. Ornement m.
O — s pL (Shipb."^, Die Bildhauerarbeit, das Bild-
werk, Schnitzwerk. Ornements pl, en relief.
O— 9 arabeslc — , Arabian or Moorish
ornate. Moreslc. Die Arabeske, die Moreske.
Ornement moresque, moresque/., arabesque/.
O— 9 Ibliaceons-^s j?/. (Build., Sculpt). See
Trail.
O— 9 upper end — • Die Schlussverzifrung,
die obere Ab»ckles8ung. Amorh'sation /.,
amortissement m,
O— 9 to make — S9 mouldings of plaster of
Paris (Mas.). Gipsvcrxierungen machen. Couper
le plätre.
Orntuneutation 9 dressing;. Die Omamen-
tierung, Ornementation /.
Ornamented (Print.). See Flourished.
Ornamentics pl.9 decoratini; art. Die Or-
namentik, die Verzierungshtnst. Art m. orne-
mentaire.
Ornate (Orn. etc.). Die Verzierung. Ornement tn.
O— 9 Arabian — » Moorisb — • See Ara-
besk ornament.
O— 9 to carve an — etc. (Sculpt.). Aus-
meisseln, ausarbeiten. Refouiller, creuser, övider.
Ornated moulding (Arch.). Das besetzte Glied.
Moulure /. orn^e.
Ornatnre (Arch.). See Ornament.
Orpiment9 yellow arsenic (Min., Chem.).
Der Operment, das Auripigmenl, das Bauschgelb,
die Arsenblcnde. Orpiment m., arsenic tn. jaune.
O— 9 red — (Miner.). See Realgar.
Orsedew« orsidne (Met.). Das Flittergold,
Metallgold, Mannheimer Gold. Or t». faax en
feuilles.
Orthite (Miner.). See AUanite.
Ortboclase« potash-feldspar (Miner.). Der
Orthoklas, Kalifeldspat. Orthose m., orthod^e
f»., spath tn. fusible.
Orthogonal (Geom.). See Rectangular.
Orthography9 upright projection, eleva-
tion. Der Aufrxss, Standriss, die Veriikalpro-
jektion. Orthographie /., projection f. Terticale.
O— 9 external — , geometrical view. Der
Aufriss, die Facade. Orthographie externe,
61 ovation f.
0~9 internal - 9 section. Der Dureksehnitt
Coupe /., section /*., profil m., Orthographie
interne.
to Oscillate9 to vibrate (Mech.). Schwingen,
Osciller, vibrer.
Oscillating motion (Raiiw.). Das SeMttanken.
der Lokomotive. Monvement tn. de lacet, ron»
lis tn.
Oscillation9 swinging (Mech., Phys.). Die
Oscillation, die Schwingung. Oscillation f^ ex-
cursion /.
O — -center (Mech.). See Center of og-
cillation.
Oscnlation (Geom.). Die Oskulation, die innigsk
Berührung. Oscnlation /.
Oscnlatory (Geom.). OskuUerend. Oscnlatenr.
Osier9 osier (Salix viminalis) (Bot.» Basket m.).
Die Korbweide, Bandweide. Osier tn.
O — twig. Die Bindweide. Rouette /.
Osmium (Chem.. Miner.). Das Osmium. Os-
mium m.
O— -irldinm9 irldosmlne» irtdoaminai
(Miner.). Das Osmium-Iridium, dot Jridosvuinr
das Osmiridium. Osmiore tn. d'iridiani, irido&-
mine /.
Osmnnd-flning-lbrge (Met.). Die Osemund-
schmiede. Affinage t». a la Osmund.
O— -fhrnace. Da- Osemundofen, Osmundofen,
Bauemofen. Foumeau tn. ä la Osmond.
Osteocolla (Miner.). Die OsteocoUa, Osteo-
colla /.
OsteolitCy a mineral resembling phosphorite,
chiefly consisting of phosphate of calcium, and
used for manuring purposes (Miner.). Der
OsteoUth. Ostöolite /.
Ottar9 oil of roses. See Attar.
Otto (Perf.). «See Attar.
Ottrelite (Miner.). Der Otterlith. Ottr^lite /.
Onkail9 okel (Arch.). Der Okel, der Oukail,
der mohammedanische Bazar. Okelle /., okelas
tn. pL, okels m. pl.
Ounce . . . of hair an — (Met.). Lötig. D*noe
demi-once.
O— 9 of six — s. Zweilötig. De 175 grammee.
Ont of gear (Mach.). Der Ein* und Autrvti-
hebet. Levier m. d'embrayage et de dösem-
brayage.
O— of range9 — of gun-shot. Ausserkaih
der Kanonenschussweite. Hors de la portee da
canoD.
O— 9 to make an — • See to Omit
O — board (Mar.). Die Aussenseite des Sehifi.
Dehors tn. du bittiment.
O - boats ! (Command. Mar.). Boote aus ! A
d^barquer les chalonpes et canots!
O— crop (Min. Northumberland), basalt (Der-
bysh.), basset of a vein or seam. Das -fl««-
gehende eines Flötzes etc. AfAeuremeiit «•
(Belg.), soppement m. ou sope m. d'ane coache,
d'une veine, d'un filoo.
Outer — Oatworks«
539
Ooter • • • — easing, «hell of a furnace (Met.).
Der Hauhsehaekt, Mauehaehacht, dtis Itaukgemäuer.
Faasaes^parois /. pL, deaxi^me inar m. enve-
]oppaot lea paroia d*an baut-foarneaQ.
O — easing« p/.» skell« pi, of a furnace.
Der Füll- und Rauhackaeht eines Ofens, Faus-
ses-parois, eontre-parois d'unfournean, maasif m.
O — Harne (Chem.). jSVc Ozidation-flame.
O — karboar (Mar.)* Der Aussenhafen, Vor-
hafen, Ävant-port m.
O — heaiih of a fireaide-alab. Der Herdvor-
siein, die Vorherdplatte. Foyer m, ant^rieur
d*une cheminee, plaque /. de chemin^e.
O — Jib. Der grosse Klüver. Grand foc m.
O— ataek of a wall (Fort., Baild.). See
Mantle.
O— tum« pl, See Tarns.
On tilt (Mar.). Die Ausrüstung, Armenient m.,
equipement m.
Ont-flanking of a front of attack (Fort.). Die
Überßügehmg der Laufgräben. Enrergore /. des
tranchees.
Onthaol, oathanler (Mar.). Der Ausholer.
Drisae /., Kroate /.
O — 9 spanker— 7* Der BriggsegeU oder Besan-
segel-Avskoler. Ecoute de brigantine.
0'9 trysail — • Der Ausholer des Schoner-
segeis, Drlsse de voile gofilette.
Onttaonse, additional bnllding, annex
(Build.). Der Anbau, Nebenbau. Hors d'cBQTre
m., bfttiment m. additionnel, appentis m.
Ontland, Ibreland of a dike (Uydr. arch.).
Das Bulenland, Vot land. Francbord m.
Outlet (Build.). Der Ausguss in der Küehe.
Issue /.
O — 9 drain (Hydr. arch.). Das Abtugsloch,
£beyli^re f.
O— 9 o¥er*ilow of a dam. Der Überfall,
Trop-plein m.
O — of a dike. Das Notsehoit. ^panchoir m.
de digue.
O — of a pond, tank or basin. Der Wasser-
auslauf , der Emissär, ^miasaire m.
O — «ehannel (Mill.). See Waste channel
under Channel.
O— — (Mach.). Der Abführungskonal einer
Fabrik, Canal m. de fuite.
O— -pipe of tbe gasometer (6as-l.). Das Ab-
führungsrohr. Tube m. de sortie du gaz.
O— -siniee (Hydr. arch.). Der AbkLss an einem
Teich. !£gout m., d^charge /., saign^e /.
O — — • Die Fluchtschleuse, Absugssehleuse,
Kriegssehleuae. £cluse /. de fuite.
O-'-valYe (Mach.). Das Auslassvenlil, Sou-
pape /. d'^mission.
Ontlier (Mar.). Die vom Lande entfernt liegende
Klippe, Rocher m. d'en dehors.
Ontline (Draw.). See Contour.
Oatlining (Carp.). Der Schnurschlag, Ligne /.
de marque faite au cordeau, ligne de cinglage.
Outlying piquet (Mil.). See Main-piquet.
Out oars! (Command., Mar.). JRiemen aus I
Bordez !
Ontport (Comm., Mar.). Der Hafen an der
Küste. Port m. de mer.
Outpost (Mil.). Der Vorposten, Avant-poate m.
Output (Electr ). Die Arbeitsleistung, D4hii m,
O — (Met). See Make.
Ontrig (Sbipb.). Der Spreit der WanAen, l^pate-
ment m.
Outrigger for backstays (Mar.). Der Ausleger
der Pardunen, Arc-boutant m. de lame poor
les galbanbans, arc boutanti (d'une pirogue:)
balancier m.
O— (Carp.). Der Schvmngbaum, Sckwenkbaum
beim Aufbringen des Dachvoerks, Brancard m.
See Boom.
O — (Build ). Der Ausleger , der Ausschussbaum.
£charpe /.
O — (Mach.). See Cat-head of a crane.
to Outrun a train (Railw.). Einen Zug einholen,
Rattraper nn train, depasser un train.
to Outsail a ship (Mar.). Ein anderes Schiff
tot laufen oder tot segeln, ihm vorbeitcgeln, vor-
beilaufen. Gagner un navire, battre un navire,
mettre ou laisser de Tarriäre ou en arriere.
to O — the tide. See to Gain on the tide.
Outset from a river (Uydrogr.). Das Seewärts-
setzen einer Flussströmung, Sortie f. du courant
d'une riviere.
Outskot (Pott.). Das Ausschussgeschirr, D^
chet m.
Outside. Die Aussenseitc. Exterieur m,, de-
hors m.
0—9 top (Carr.). Die Decksitze des Omnibus,
Imperiale f.
O— of the lock-plate (Arm.). Die äussere
Seitenfläche des Schlossblattes, Face f, ext^
rieure du corps de platine.
O— of a mould (Pewt). Der Hobel. Chape/.
O— of a wall (Fort., Build.). See Mantle.
O — (Mar.). Aussen, draussen, ausserhalb, aussen-
bords. Dehors, en dehors.
O— 9 to —9 over all» on tke — (Build.,
Techn.). Auswendig, aitsserhalb. Hors d'oeuvre.
O— doors« See Outside the building
uruier Building.
O— bilge-planks ;?/. (Shipb.). See Bilge-
strake.
O — lH»ard, — deal« See Outside-
plank.
O — eylin^^r-engine. See Engine.
O — iVanie of a locomotive. Der äussere
Rahmen, Chftssis m. ext^rieur.
O— plank of a tree (Carp.). See Flaw-
piece.
O— planking» —planks pl. (Shipb.). Die
austere Beplankung, die Aussenplanken f, pL,
die Ausnenhaut. Bordä m. exterieur.
O - plates pl. (Met.). Der Eisenmantel, die
Armaiur der Flammöfen. Plaques /. pl, de re-
vdtement.
O— plating (Iron shipb.). Die Aussenbe-
platlung, die Aus»cnhaut. Bord^ m. en töle
extörieur.
On tsider (Locksm ) . 5«« P i c k I o c k.
Onttower (Fort.). Der Aussenturm, Bastille /.
Outwall (Build.). Die Aussenmauer, Mur m.
exterieur, mur de pourtoor.
Outward (Mar.). Ausgehend, auslaufend. De
sortie, pour Texportation, partant, & depart.
O— bend, eonvex sinnosity of a river
(Hydr. arch.). Der Ufervorsprung, das konvexe
Stromvfer. Convexity f., partie /. convexe de
la rive.
O— s-ofBee (Railw.). Das Abgabebureau für
Güter. Bureau m, de marchandises k sortir.
Outwork (Fort). Das Aussenwerk, Ouvrage
m, avauc^.
O — s pl, (Fort.). Die Aussenwerke pL Dehors
m. pl. d'noe place
68*
540
<>▼« — to OFerlap.
Ota pL (Archit). See Egg-moulding.
Oval (Geom.). Die Ovale. Ovale /.
O— • Da» Oval. Ovale m»
O— • Ovalf länglich nmd, eiförmig. Ovale.
See Oval arch, — compasses under
Arch etc.
O — -cliack (Turn.). Das Ovalwerk. Machine
/. ä ovale.
O — moulding, lieart-«liapedl tore (Ar-
chit). Der gedrückte Pfühl, Moulare/*. ovale,
moulare.en demicoeur.
Oven, kllu, ealdner for calcining and burning
(Met). Der Ofen. Four m. Sec Annealing-
oven, Burning — , Calciner, Gas — ,
Hot-blast — , Pipe, Pipe — , Pistol-
pipe — , Regenerative — , Serpentine
— , Spirale-pipe — , Spreading — , Sy-
phon-pipe— , Within-pipe — etc.
O — for carbonising. Der Verkohlungaofen.
Four de carbonisation.
O— for baking bread etc. Der Baclofen, Four.
O — «box-lboft — • Der Fit^sskastavwinderhilzungi-
apparat. Appareil m. ä caisses.
O— , drealar — . Der Rundofen, der runde
Winderhitxungsapparat, Appareil circulaire.
O — » liaDging-plpe — • Der H'dngeröhren-
icinderhittungsapparat. Appareil ä tuyaux sus-
pendus.
O— coke« Der Ofenkoks, Coke m. de four-
neau.
Over all (Mar.). Üba^ die äustersten I\mkie ge-
messen. De tdte en tftte, de dehors en dehors.
O— , lenffbt -^ all (Shipb.). Die Länge über
Alles, s. B. Vorkante, Vorsteven an seiner Ober-
kante bis Hinterkante, Heck an Oberkante,
Relingleiste, Longueur /. de tdte en tdte.
0-- all patcli« See Patch.
OYerarcli (Build.). See He ad -arch.
to O — » to overvaalt. Oberwölben, einwölben,
Envoüter.
Over • balaneing (Loc). Das Nieken , das
Schwanken von vom nach hinten, das Stampfen.
Balan cement m. de Tavant ä Tarri^re, galop m,
d'une locomotive
0¥er*bankliig (Watch-m.). Der Sohwungstift,
Renversement m,
to Overbear (Mar.). 3feAr Segel führen können
als ein anderes Schiff, Porter plus de teile
qu'un autre b&timent.
to Overblow (Navig.). Böttlich härter, stärker
zu wehen anfangen, Sarventer.
Overboard (Mar.). Über Bord. Par dessus le
bord ä la mer.
O — 9 maa — ! Mann über Bord ! Un homme
ä la mer!
Over-brldge (Railw.). Die Wegeüberführung,
die Bahnüberbrückung f die Wegeh'ücke über der
Bahn, Viaduc m. en dessus des raus, passage
m, eu dessus ou par dessus.
to Overburden a valve (Steam-eng.). Ein
Ventil überlasten, Snrcharger une soupape.
to Overbum lime (Lime-b.). Den KaUc tot-
brennen. Trop cuire la chauz.
Overcast (Saddl.). Die überwendUehe Naht.
Rentraiture /.
O— » said of the weather and sky (Meteor.).
Bezogen, bedeckt. Convert.
Overcharge (Electr.). Die Überladung. Sur-
charge.
to Overcharge (Met.). See to Surcharge.
OverfMl (Hydr.). Der Überfall. D^versoir m.
O— , complete — • Der voUkonunene Über-
fall. D^versoir complei
O — 9 Incomplete — • Der unvollkommene Über-
fall, das Qrundgewehr, D^versoir incomplet.
O— (Mar.). Das kabblige Wasser über Untiefen,
die Stromschnelle, Raz m. de eourant sur des
hauts-fonds, bouillonnement m. des eanx, raz
de maräe.
to Overflow. Austreten, überßiessen , überfluten.
D^border, courir.
O — , stromwater— 9 rain-ontlet (Hydr.
arch.). Der Notauslauf einer Kanalisaiion.
Bonde /. de pluie.
O — -pipe. Das Überlaufrohr eines Bassint.
Tay au m. de trop-plein.
O 9 runner (Hydr.). Die Absehlussrökre,
der Ablauf einer Fontaine, Rejet m. d'nne
fontaine.
O — -shoot* Die Abßussmündung. Deversoir m.
O— valve (Mach.). Das Überlaufventil, Sou-
pape /. de tropplein.
to Overgrow with wood. Bewalden, sich be-
walden, Se couvrir de fordts ou de bois, s«
boiser.
Overhand-knot (Mar.). Der Bauemknolcn, ein-
fache Knoten, Noeud m, simple ou demi-noead
Overhang of the counter (Shipb.). Das Hinieth
überhängen des Hecks, Porte-&*f&ux m. de la
voüte, de I'arri^re.
Overhanging 9 said of the wheel or screw or
stern (Shipb.). Überhängend, freihängend. En
porte-k-faux.
O — (Min.). Überhangend, Surplombant.
O— side or wall (Min.). Der überhängende
Stoss. Paroi f. surplom baute.
to Overhaul cables, running gear or sails
(Mar.). Ankertaue, das laufende Out oder Segel
überholen, naehsehen und ausbestem, Recoorir
ou visiter les c&bles, les manoBuvres ou Jes
voiles.
to O— the papers of a man or of a ship.
Die Papiere , Legitimationspapiere einer Person
oder eines Schiffes nachsehen, überholen. Visiter
les papiers d'un homme ou d'un navire.
to O— the rigging. Die Takelage versehen,
überholen. Visiter le gröement.
to O— the seams of a ship (Shipb.). Die
Nähte nachschlagen oder nachstemmen, Parcoorir
ou recourir les coutnres.
to O — another ship (Navig.). ^ee to Oat-
sail a shiD
to O— a tackle (Mar.). Ein Takel, eine Talje
verfahren oder überholen, Affaler un palan.
to Overheat the steam (Steam-eng.). Über-
hitzen, Surchaafifer.
to O— • See to Burn steel or iron.
Overheated part in iron etc. Die verbrannU
Stelle im Eisen, Surchanffure f.
Overheating. Die Überhitzung, Surcbaaffage m.
0-— pipe (Steam-eng.). Das ÜberhUzungsrohr.
Tube m. surchauffeur.
Overlap 9 slide- valve lap (Mach.). Die
Deckßäche des Schiebers. Recouvrement m. da
tiroir sur les lumi^res.
O — (Shipb.). Die Überlappung, die Naht, Re-
couvrement m.
to O— • Überlappen. Recouvrir installer i
ä recouvrement.
to Overlap -^ Oxide.
541
to Overl»ih said of two points or marks on
land (NaTig.). Sick decken , Uberhinaehlie$$en,
sieh eituchlicssen. Reconvrir, fermer.
Overlnjr dajai pL (Gomin., Mar.). I>ic Über-
liegetagt, Joars m. pi, de starie oit de sure-
stftrie.
to Overload (Mar.). Überladen , tu lief laden,
Sarcharger, charger ä cooler bas.
Overlooker (Mar.). Set Ship's husband.
O — • See Oaptain and Overseer.
Overaaan, ovemasaa, (in Cornwall :) ea|»taln
(Min.). Der Steiger, der Huimann, Maltre-
minenr m., porion m., maltre onyrier, (en Bei-
giqne:) mestre m. ovry.
Overmasted (Shipb.). ÜheriaktU. Trop mfttä,
mftt^ trop haut.
Overmeaenre (Techn., Comm.). Die Zugabe,]
Comble m.
Overplos« surf^la» (Print, etc.). Der Über-
8chit88. Sarplus m,
Overpoledf said of copper (Met). Zu jung,
ilberpoU, Surraffin^.
to Overpresft the ship with sails (Navig.). Das
Schiff zu viel Segel tragen lassen. Charger de
toile, ^eraser de teile.
Overproof «plrlt (Chem.). Der Weingeist, der
stärker ist als der Normahveingeitt, Alcool m.
plus fort que Talcool preuve.
to Over-rake* said when the sea breaks over
the bows of an anchored ship (Mar.). Über
den Bug an Bord waschen odir brechen, vor
Anker Seen über den Bug nehmen. Capeler one
lame par Favant an mouiilage.
Over-r^ned (Met.). Überfein, vom Kupfer
übcryar, Surraffin^.
Over-reMaii; (Agric ). Die Überrotte, die Über^
röste. Excös m, de rouissage.
Overrlupged (Shipb.). Übertakelt, d, h. zu hoch
oder tu schwer getakelt. Surcharge de gr^ement^
encombrö d'agrös. Set Overmasted.
O — mast« Der übertakelte Mast, Mät m.
trop charg^ de gr^ement.
O — or top*hainpered ship« Das über-
takelte, unnütz schwer oder hochgetakelte Schiff,
Navire m, k trop de fardage.
Overrlsen (Shipb.). Zu hoch über Wasser. Trop
haut sur Teau.
to Overran the account or the log (Navig.).
Mit dem Besteck zurückbleiben, die Distanz über-
laufen. Rester ou 6tre en arri^re du point vrai.
to O— , said of the ice (Whalery). Sich auf-
schieben, sich übereinander schieben.
Overseer« See Receiver.
O— • 5ee Foreman of a printing-office.
O— of the line, overlooker (Railw.). Der
Bahnaufseher, der Oberbahnwärter, Garde-chef m.
O — of a mine (Min.). Der Grubensteigei\
Maitre-minenr m.
Oversetting (Mar.). Das Umsehlagen, das
Kentern. Cbavirement m,
to Overslioot the designed anohoring*place
(Mar.). Überschiessen , zu weit laufen. Donner
trop d'erre.
Overshot wheel (Mach.). Das obersehläehtige
IVcuaerrad, Rone /. hydrauliqne en dessus.
Oversman« See Overman.
Overstory, npper storj (Build.). Das Ober-
yeschoss, Haute^OBUvre f.
to Overtake a ship (Navig.)- Kin Schiff ein^
holen, überholen t an ihm vorbeilaufen. Gagner,
doubler, döpasser an navire.
Owertime. Die Überstunde. Henre f, extra-
ordinaire ou sapplömentaire de travaiL
to Overturn (Carr.). Umwerfen, Verser.
to O*- (Carp.). Kanten, umkanten, kentern.
Ronler sur la came, faire I'abatage.
to O— the mould after filling it with molten
metal (Met.). Die Form stürzen, Renverser
le moule.
Overturning by means of a lever. Das Kanten,
Umkanten mittelst Hebel, Abatage m, par le
levier.
to Overvanlt. Überwölben, einwölben. Envotkter.
Overweight (Techn.). Das ^ Übergewieht. Sur-
poids m., ezc^dant m, de poids.
O— (Mint.). Das Übergewicht der Münzen.
For^age m.
Ovolo (Archit.). Der Viertelstab, Quart m. de
rond.
O— , Greek — , qnlrked — , quirked
I quarter-round« Der gedrückte überkragende
VierUlstab, der Pfühl, der Echinus, der lesbische
l Stab, Quart de rond renvers^ mou, astragale
: m. lesbien, 6chine /.
' O— 9 Roman —»reversed quarter*round.
Der überkragende VierUlstab, Quart de rond
renversä, cymaise /. toscane.
Owl-llght (Meteor.). See under Twilight.
to Own a ship or a share of a ship (Comm.^
Mar.). Rheden, Bheder sein, em Schiff haben,
Anteil an einem Schiffe haben. Etre armateur^
propriötaire ou cobourgeois d'un navire.
Owner of a mine. See Adventurer.
O— of a ship. See Ship-owner.
0---9 Joint --9 part- — • Der Bheder, Arma^
teur m, co-propri6taire.
0—9 managing —• Der Korrespondenirheder,
Aimatear chargö de la gestion du navire,
armateur görant.
Oxalate (Chem.). Das Oxalat, das oxalsaure
Salz. Oxalate m.
Oxallte» hnmboldtlne (Miner). Der Oxalit,.
der Humboldtin. Fer m. oxalate.
Ox-eye (Build.). See Buirs-eye under Eye.
O (Meteor.). Eine Sturm bringende Wolke
(an der Küste Afrika's). (Eil-de-boeuf m.
Oxford clay (Geol.). Der Oxford-Thon, Argile
f. de Dives, mame /. argileuse oxfordienne.
Oxidablllty (Chem.). Die Oxidierbarkeit. Oxy-
dabilit^ /.
Oxldable (Chem.). Oxydierbar, Oxidable.
Oxide 9 oxyd (Chem.). Das Oxyd. Oxyde m.
O— « aluminium —9 alumina* Die Than--
erde, Alaunerde, das Aluminiumoxyd, Alumine /V
O— 9 earbonle — • Das Kohlenoxyd, das
Kohlenoxydgas. Oxyde de carbone.
O— 9 chlorous — • Die unterchlorige Säure,
das Chloroxydulgas. Protoxyde m, de chlore,
acide m, hxpochloreux.
O— 9 hydrated — . Das Oxydhydrai, Oxyde
hydrate.
O — 9 metallic —• Das Metalloxyd. Oxyde
de m^tal.
O — 9 nitric — • See under I^itric.
O — of antimony. Die Antimonblüte, dcLs
Weissspiessglanzerz, Antimoine m. oxyd^.
O- of bismuth (Min.). Der Wismutocker,
Bismuth m. oxyde.
O— of calcium (Chem.). Das Calciumoxyd,
der Kalk. Protoxyde m, de calcium, chaux f^
542
Oxide — Pack-eloth.
Oxide of ehromlam , green — of ebro-
minm (Chem., Paint.)* -i^a« Chromgrün, das
grüne Chromoxyd. Yert m, de chrome, oxyde
chromique, seequioxyde m. de chromium.
O — ofeopper. See Copper- oxide.
O — 9 blaek — ef copper* See Protoxide
of copper.
O — 9 eaplllary red — of eopper (Miner.).
IHe Kupferblüte, das haarförmige Rotkupferer*,
Caivre m. oxydul^ capillaire, ziga^line /. capil-
laire.
O— « earthy red — of eopper (Miner.).
Dew KupferpecherM, das Kupferbraun, Cuivre
oxydal6 terreux.
O— 9 red — of eopper« hemloxlde of
copper« Do« natürliche Kupferoxydul, das
Kupferrotf das JRotkupferers. Caivre oxydulö.
See also Red copper-ore under Copper-
ore.
O - or protoxide of fro» , (Chem., Met.).
See Iron- oxide.
O— 9 argen tif^rouft earthy brown — of
iron (Miner.). Der silberhaltige Brauneisenstein,
Mine /. de fer ozydö brane terrense.
O— 9 blaelc — of iron, ethiops martial*
»cale of iron (Pharm.). Der Eisenmohr, das
schwarse Eisenoiydul. Deatoxyde m. de fer.
O—i granular brown — of iron* l»one-
ore, a variety of the brown iron-stone (Miner.).
Das Bohners. Mine /. de fer en grains.
O— 9 hydronii — of iron. Das Nadeltisen'
eri. Fer m. hydro-oxyd^. See Brown iron-
ore.
O— of manganene (Chem. etc ). Das Man-
ganoxyd, Oxyde de manganese.
O— 9 barytiferons — of manganese« See
Psilomelane.
0--9 biaclc — of manganese. See Haus-
m a n n i t e.
O— 9 grey — of manganese* See Pyro-
lusite.
0~9 hydrous — of manganese. See
Manganite.
O — of tin* tin-ore» cassiterite (Miner.).
Der Zinnstein, das Zinners. Cassiterite /.,
^tain m. oxydä.
Oxide of titanium* See A n a t a s e.
O- of siulK, red — of xinic. Das Rot-
zinkers. Zinc m. oxyd^ ferriföre.
O— 9 siliceous — of xinfc. Das Kie^clsink,
der Galmei. Zinc oxydä silicif^re.
to Oxidate» to oxidise. Oxydieren. Oxyder.
to O— • Sieh oxydieren, S'oxyder.
Oxidation, oxidising. Die Oxydation. Oxy-
dation /.
O— -flame, oxidising -flame, outer-
flume (Assay., Met.). Die Oxydati&n^lamme.
Feu m. d'oxydation.
Oxidising. Das Oxydieren, die OssydcUton. Oxy-
dation f., oxygenation /.
O — -flame* See Oxidation -flame.
Oxychloride (Chem.). Das Oxyehlorid, basiseke
Chlormetall. Oxychlorure m.
Oxygen* — -gas (Chem.). Der Sauerstoff, dai
SauerstoffgcL». Oxyg^ne m., gas m. oxygene.
0-9 active — . See Ozone.
0~, OBoned — • Der Ozonsauerstoff. Oxygöne
ozonise.
to Oxygenate, to oxygenise. See to Oxi-
date.
Oxygonal, acute -angled ((jl«om.). Spitz-
winklig. Oxygone. acutangle.
Oxygenous (Fortif ). Spitzwinklig. Oxygone.
Oxyhydrogen, — blowpipe9 — gas-blow-
pipe (Chem.). Das KnaUgasgehlase, KnalUuft-
Sebläae. Chaiameaa m. ä gaz fulminant, ä gaz
ydrog^ne et oxygone.
O - gas. Das jSydroxygenaas, Knallgas. Oxy
hydrogene m.. gaz m. explosif, gaz fulminant
Oxymuriate of potash (Chem.). Das chlor
saure Kali. Muriate m. suroxy^ön^ de potasse,
Oxysaccharum. Da- Essigsueker. Oxysaceba
ron m.
Oylet (Arch.). Sec Oil let.
Oysterman (Comm.). Der Austemklieber, der
AustemhäTidier. £cailler m.
Osier. See Osier.
Osocerite, oxokerite (Miner.). Der Ozoker'd,
das Erdwachs, mineraliseke Wachs. Cire f. fos-
sile, ozokerite /.
Oxoue, active oxygen (Chem.). Das Ozon.
Ozone m.
P.
Pace. See Step.
Pachytrope (Electr., Tel.). Das Paehytrop.
Pachytrope m., commutateur pour inverser les
communications de la pile.
Pacing of the warp (Weav.). Die Anspannung
der Kette, ^tendage m. de la ohatoe.
Pack. See Bundle.
P — . — of ice (Hydrogr.). Das Packets, das
Pack. Banquise /., montagne /. de glace.
P — 9 close — . Das dichte oder geschlossene
Packeis, Banquise impenetrable.
P— , open — . Das offene oder gebrochene Pack-
eis. Banquise p^n^trable.
P— 9 drift of the main — . Das als Ganzes
abtreibende Packeis. Derive /. de la banquise.
Packs pL (Mar.). Die zusammengebaut attsseheu-
den (friesisch : verstopften) Wolkenmassen f. pl
Paqnets m. pl. de nuages.
to P— 9 to put in packing (Mach.). Eine
Stopfbüchse etc. verpacken. Garnir, ^touper.
to P — 9 to — up, to bundle. Verpacken.
einpacken, in Bunde packen. Empaqueter, em-
baller.
to P — arms. Die Gewehre verpacken. En-
caisser les armes.
to P~ the ballast (Railw.). Den Kiessand
unter die Sehwellen stopfen. Bourrer le balUst
sous les traverses.
to P — a girder. Einen Balken auf keilen, unter-
Spänen, Caler une pontre.
to P— a wall. See to Bake.
P— doth. See Packing- cloth.
Pack-ragai — Paddle-box.
543
Paek-rags pi. (Pap ). Die Paekhadem m, pl.t
Paeklumpen m. pi. ChiffoDS-emballages m. pi.
P— -saddle (Saddl). Der FaeksattcL Bftfc m.
de cheval ou de bdie de somine.
P~ — bow. Der Bügel des Saumsatleh.
F'euqutere /.
P — -thready twine. Die Kordel, der Bind-
faden. Ficelle /.
P — -irall »jTstem (Min.)- Der Abbau mit
Bergversatz. Ouvrage ffi. par remblai.
Package* Dtu Gepäehitüek, das Warenkolli
Colid m.
Packer. Der Packer, Emballeur m.
Parket. Dat Paket. Paquet m,
P— in üoroposiDg (Print). Das Schriftstück^
der slilckwcisc Satz. Paquet m.
P-, — -boat* —-«hip (Mar.). Das Paketboot,
das Paketschiff. Paqu^bot w.
P — of Deedies. See Sheet of pins.
P— * contract ~, mall—, mall. Das
Paketschiff für Postzwecke, subventionierte Post-
schiff, Paquebot-pjate tn., malle /., paqaebot
subventionne.
PackfoDg (Met). See Argentan and Pak-
fong.
Packing^, — -up. Die Verpackung. Embal-
lage m.
P — (Art.). Die Verpackung. Compartimen-
tage m.
P — (Mach.). Die Dichtung, die Packung, Gar-
nitare /., ^toapage m.
P — of asbestos (Mach.). Die Asbestdiehiung.
Garnitore d'asbest.
P— 9 ladia-mbber — (Mach.). Die Kautschuk-
dichtung. Garniture en caoutchouc.
P — (Build.). See Packing-stone.
P — the ballast below the sleepers (Railw.).
Dcts Naehstopfen des Geleises. Bourrage m.
de la Yoie.
P — aad ranging the permanent way
(Railw.). Das Heben und liiehten des Geleises.
Rel^vement m. et redresseroent m. de la voie.
P~ in linen (Gomm.). Das Einpacken in Lein-
wand. Entoilage m. du drap.
P— of the piston (Mach.). Die Kolbenpaekung,
£toupage m., garniture f. dn piston.
P— of a wall (Mas.). Die Füllung einer Füll-
mauer. Remplage m., blocage m.
P— 9 metallic — . Die Metallpackung, Gar-
niture metalliqae.
P— 9 tnbe- — • Die Rohrdichtung. Garniture
pour tnyaux.
P — -bolt (8team-eng.). Der Packbolten, die
Stopfbüchsenschraube. Boulon tn. de serrage.
P— box. See Btuffing-box.
P— cloth, pafBk-cloth (Weav.). Die Pack-
levnwand, das Packleinen, Toile f. d'embaliage.
P of wool. Das wollene Packtuch. Baline
/., grosse Stoffe f, de iaine pour les embal-
lages.
P— needle. Die PacknadeL Aiguille /. d'em-
baliage.
P— paper (Pap.). Das Packpapier. Papier m,
d'embaliage, papier vanant, trace /., main-
brune /., maculature f,
P--rope. Der Packstrick am Saumtier. Som-
miäre /.
P— --«Ucfc, woolder (Pont.). Der Beitel, der
Bödel, der Knebel, der Packstock. Cheville /.
ä tourniquet. See Woolding-stick.
Packing-stick hitch (Pont., Art.). See
Woolding-stick hitch.
P — -slone (Build). Der Zwicker. Cale /.
P— -tow, hardM pl. (Mach.). Das Packwerg,
Etoupe /. pour ötouper une bolte ä garniture.
P — -washer. Der LfiderungsdeckeL Rondelle f,
de garniture.
P — -worm, wad-hook. Der Krätzer, der
schraubenzieherartige Stopf büchsenr einiger. Tire-
^toupe m., tire-bourre m., baguette f. ä d^-
boucher.
Pad (Saddl.). Das Packkissen, Kissen, Goussinet
m. de charge.
P — 9 a cushion or soft saddle for riding. Das
Sattelkisscn, Beiikissen. Panneau m.
P— (Railw.). See Buffer and Buffing-
apparatus.
P— (Shipb.). Das Fülistüek, die Auflage. Four-
rure /.
P— (Klectr.). See Rubber.
P— of straw, siraw-matiress« Der Stroh-
sack. Paillasse /.
to P— . Sec to Stuff out
to P— ( Calico- pr.). Aufklotzen, Plaquer.
P — -saw« hand-saw. Der Fuchsschwanz, der
Fuchsschweif. Scie /. ä manche.
P , English — • Der englische Fuchs-
schwanz. Scie ä manche d'^gohine, sciotte f.
P 9 German — 9 Dutch — 9 saw with
backs Der Fuchsschwanz mit Rücken. Scie /.
ä dossi^re.
Padding of mordants (Calico-pr.). Das Auf*
klotzen. Placage m.
Paddle« float-board of a water-wheel (Mach.).
Die Wasserradschaufel. Palette /., aube /. de
la roue hydraolique.
P— , — -board9 — -float of the paddle-wheel
of a steamer (Mar eng.). Die Schaufel. Aube,
pale /*., palette de Ta roue d'un navire k
vapeur.
P— , cycioidal — (Mar.). Die cykloidische
Schaufel. Palette cycloids le.
P — « feathering — s pl. Die Schwing schaufeln
pl. Aubes /. pl, articulöes.
P — of saltpetre-makers etc., a wooden pole
with a broad end used in pulverising salt-
petre. Das Bührscheit, das Breehholz. Rabot
m., spatule /.
I P — , short oar. Die Paddel, die Pagaye. Pa-
gaye /., pagale /.
I P— 9 contr. to the .Rabbling' (Iron-w.). Der
Spitz im Gegensatz zur „Kratze*'. Ringard m.,
contr. au .rabot' .
p — (Iron-w.). Die leichtae Kratze. R&ble m,
leger k puddler.
to P — (Iron-w.). Mit dem Spitz arbeiten.
Ringarder.
p_.beam9 sponson-beam (Shipb.) Der
Hauptbalken, Grundbalken, der Triiger des Bad-
kastens. Grand bau m., bau de force 'd'un
navire k roues.
P— bearer (Mar.). Die Längssaling der Bad-
welle. £iongis tif. de roue.
P-..bolt9 hooked bolt (Mar. eng.). Der
Hakenbolzen für die Befestigung der Schaufeln.
Boulon m. k croc de la roue d'un navire a
vapeur, crochet m. d'aube.
p—box (Mar.). Der Badkasten. Tambour m,
de roue.
P boat (Shipb.). Das Boot auf dem Bad-
kasten, das Badkastenboot, Canot- tambour.
544
Paddle-braekst — P«ir.
Paddle-braekeft« —-wheel bracket of a
steamer (Shipb.)« J^cr Lagerträger , der Stuhl
eines Schaufelrades. Chaise /. de ia roue ä
aabe d'ua navire ä vapear.
P— hole (Hydr.). See Clongh-arch.
P— ring, —wheel ring (Sbipb.). Der Bad-
ring. Gerde m. de la roue ä au bes.
P— "Shaft of a steamer. Die Radackse, die
Radwelle. Arbre m. de roues d'un navire ä
vapeur.
P — -steamer« Der JRaddampfer, Vapeur m.
a roues.
P— valve (Hydr. arch.). Die SehUusenklappe,
der RegisterachiUter , Coulissenschütser, Yen-
telle /., vantelle /. k jalousie.
P — -wheel« Daa Schaufelrad. Roue /. k aubes.
P , feathering — pi. Die Schaufelräder
mit beweglichen Schaufeln. Boaes pL ä anbes
articulees.
P bo00, central bos» (Mill.). See
ßoss.
P brächet. See Paddle-bracket.
P ring« See Paddle-ring.
Paddy*0 hurricane (Mar.)- Der ganz leichte
umlaufende, von allen Seiten kommende Wind.
Padlock (Locksm.). Das Vorlegesehloss, Vor-
hängeschloss. Gadenas m.
P — , cylindrical — « Das BoUenschloss.
Gadeoas cylindrique.
to P — « Mit einem Vorlegesehloss verschliessen,
Gadenasser.
Page (E*rint.). Die Seite, Schriftseite, die Ko-
lumne. Page /.
P— , first — of a sheet. Die erste Seite eines
Blattes. Folio m. recto.
P-, fonl — (Print.), Die fehlerhafte Druck-
seite. Page mal venue.
P— , head — . Die Anfangskolumne. Premiere
colonne /.
P— 9 slur—« See Blank page.
to P — • Paginieren, foliieren. Nameroter les
feuilles.
P— -cord« Die Kolumnenschnur. Ficelle /.
Paging (Print.). Die Paginierung. Pagination/.
Pagodlt (Miner.). See Figure-stone.
Pali (Tecbn.). /See Backet.
P— »— -bucket, a canvass draw-bucket (Mar.).
Der Ammiral. Seilleau fn. de toile a bosse.
P — (Coop.). Die Gelle, Schöpfgelte. Seau wi.,
broc m., manuel m.
Palnt for the face. Die Schminke, Fard m.
P— (Techn.). Die Farbe, der Anstrich. Pein-
ture /., enduit m.
P — 9 antlcorroslve — for ship's bottoms
(Mar.). Der anwuchshindemde Schiffsbodenan-
strich. Enduit präservatif pour la caräne des
na vires.
P-*9 glue-water — « See Size-coloar and
Size-paint.
P— , »lae— , glue-water — « Die Leimfarbe.
Peinture /. ä la coUe.
P— 9 waterproof — « Der wasserdichte An-
strich. Peinture hydrofuge, couleor /. luci-
donique.
to P— . Malen, bemalen. Peindre.
to P — anew. See to Retouch.
to P — in Indian ink. See to Wash.
to P — on glass. See to Stain.
to P — on wails or wood, to colour« An-
streichen, anmalen. Peinturer.
Paint-house in a dockyard (Mar.). Die Makr-
werkslaU einer Kriegswerft. Peintarerie /. on
atelier m. de la peintorerie.
P— strake« gheer-strake (Shipb.). Der
Farbegang. Yibord m.
Painter« Der Maler. Peintre m.
P— » ghank-— of the anchor. Die Eästleine
des Ankers, Serre-bosse /.
P — of a boat (Mar.). Die FangUime, Bosse/.
d*un eanot.
P — of a pontoon-bridge. See Breast- line
and Bracing-rope.
P— decorator, poonah-->. Der Stajier-
maler, Baumaler, Dekorationsmaler, StubenmaJer.
Peintre-imprimeur w., peintre-d^corateur m.
P— glider r tinseller« poonah- — « htr
Staffiermaler, Statuenbemaler. Peintre-imagier n.
P—'s canvass« See Ganvass for pain-
ters.
P— '0 enamel (Paint ). Das Mater email, die
Maleremaille. Email m. peinture.
P — 'ft gold« Das Malergold. Or m. d'appliqae.
P — *m work in fine arts, picture« Das tJt-
mälde, die Malerei. Peinture f., tableau m.
P— 'a work in hoose-painting. Der Anxtric^
die ATistreiekerarbeit. reinturage m.
Painting« Die Malerei, die MalerkunaL Pein
ture f.
P— , encaustic — • Die Enkaustik, die Waehs-
malerei. Encaustique /., peinture eocaustique.
P — on enamel, enamel- — « Die SehmiU-
malerei. Peinture en ömaiL See Enamel-
painting.
P — In fresco« Die Oipsmalerei, Freeeomalerei.
Peinture f. k fresque.
P— on glass, glass-—» glass-staining.
Die Glaemaierei. Peinture sur verre. peinture
d'ap]|>r^t, art m. de rämailleur.
P — in oil (Paint.). Die Ölmalerei, Peinture
a I'huile.
P-7- in oil, colouring in oil (Build.). Der
Ölanstrich, Ölfarbenaneirich. Peintnrage m. ä
I'huile.
P — on porcelain. Die Porsellamnalerei. Peio-
ture sur porcelaine.
P — with size-colours. Die Leimfarbemmaltrei,
Peinture k la coUe.
P — with transparent colonrs. Die Malerei mit
Lasurfarben. Pei&tnre avec des eouleurs trans-
parentes.
P — in water -colours, water-colour — .
Die Wassermalerei, Wasserfarbemmalerei. Pein-
ture en d^trempe, peinture k gooacbe.
P — with or in water-coloors, washing. Das
Tuschen. Lavis m.
P— « Das Gemälde, Peintore. See Picture.
P — above a door, hyperthjnim (Build.).
Das Thürstüek, das Gemälde etc. über einer 2 kür.
Dessus m. de porte.
P — » distemper-—« See Painting in
> water-colours.
Pair« Das Paar. Gouple m.
P — of bellows. Der doppeltwirkende Bltuebalg.
Soufflet m. double.
P— for blooms or platea (Met). Der ürveü-
Sturz. Doublen m,, harre /. donbläe. See
Doubled bloom under Bloom.
P— , stretched — of blooms. Der gestreckte
Sturz. Bidon m., barre /. r^duite.
P — of compasses (Math.). Der Zirkel, (hei
Seeleuten:) der Passer. Gompas m.
Pair — Pamphlet,
545
Pair of cairasses (Arm.), i^er Doppelküra98.
Cuirasse /. k dos ou k dosäidre.
P— of plates of a galvaoic pile (Phys.). X^o«
Plattenpaar der VoUa-Säule. Couple de plaqaes.
P — of pointers (Shipb.). See Pointer.
P — of scales, common balance« Die ge-
meine Wage, Krämerwagc. Balance/, ordinaire.
P — of shrouds (Mar.). Das Spann, das Spann-
vant. Couple de hanbaos.
P— of wheels (Railw.). Das Laufwerk. Train m.
to P — two shroads. Zvei WajUen sum Spann
biegen. Accoupler deux hanbans.
to P — spokes, to set the spokes in pairs or
two and two (Garr.). Die Speichen paaren.
Accoupler les rais.
'alrle, ftarca, Utera pylhagorica (Heraldr.,
Sculpt.). Die Oabei, dar Schacher kreuz, Pairle
m., foarche f,
*akfong, packfonSf German sllTer» ar-
gentan» tontenag (Met.). Das Argentan,
das Neuailber, das Weisskupfer, das Paekfong.
Packfong m., maillechort m., argent m. d'Alle-
magne, argent anglais, argent neuf, argentan
m , toutenague /., tintenague /.
P— foil. Das Bauschsilber, Feuilles /. pL
d'argent neuf.
Palace (Arch.). Der Palast. Palais m.
Palagonlte (Miner.). Der Palagonit. Pala-
gonite /.
Palanka (Fort.). See Stockade.
Pale, pile (Carp.). Der Pfahl. Pieu m., pilot
m., pal m.
P-, fence — (Build.). Der Pfahl, Zaunpfahl.
Palis m., petit piea m. pointu.
P— or stake for fences. Der Zaunpfahl.
Echalas m.
P— ■ pl.9 organ» pi. of a harbour (Hydr.
arch.). Die Orgelpfeifen f. pi. Piliers wi. pi.
d'un port.
P— 9 post, picket, stake (Agric). Der
Pfahl. Pieu.
P— (Hcraldr.). Der Pfahl. Pal {plur. pals et
paux).
to P — np, to natl np« Anpfählen, anspa-
liertn. Palisser.
to P— , to drive piles (Hydr. arch.). Ver-
pfählen, Pfähle schlagen. Palifier.
Paleontology (Geol.). Die Palä<miologic, Ver-
iUinerungskunde. Paläontologie /.
Paling, fencing with pales (Build.). Das Ein-
pfählen, das Uinspalieren. Palissage m.
P-, plle-dri¥lng (Hydr. arch.). DU Pfahl-
tchlagung, die Verpfählung. Palification f.
P- (Build., Agric, Fort.). Der Pfahlzaun.
Cloture /. en ^halas, haie /. de palis.
Palisade (Fort.). Die Palli»ade. Palissade /.
to P— , to fence, to hedge with pales
(Build.). Einpfählen, einspalieren, mit Pfählen
einzäunen. Palissader, entourer de palis.
to P— • to dose, to surround with pali-
sades (Fori). Pallisadieren, verpallisadieren.
Palissader.
P— -caponier. Der Pallisadenkoffer, die Tam-
houreaponnidre. Palissade-caponniere /., capon-
niöre /. en palissades.
Palisaded, fenced with pales (Build.). Ein-
gepfählt, eingezäunt, mit Pfählen umhegt. Palis-
sadö, cloa, eotourö de palis.
PaUsadlng (Fort.). Die Pallisadenreihe , die
^f^dinadierung, das Pallisadieren. File /. de pa-
lissades, palissadement m.
Teehnolog. WörUrbnch II.
Palisading, stockade-work, row, line
of palisades (Fort.). Die Pallisadierung , die
Pallisadenlinie, das Pallisadenwerk. PaUssade-
ment m.
P — of a bridge. See Balustrade.
Pallsado, palisade, fence of pales, stockade,
made-kedge, hurdling (Build.). Der
Pfahlsaun, die Pfahlhecke, das Spalier^ die Ein-
pfählung, Palissade /., cloture /. de palis, espa-
lier m.
Pallsander-wood. See Violet-wood.
Pali (Shipb.). See Paul.
P— , mooring post (Mar.). Der Pfosten, der
Poller sum Festmachen am Kai oder Bollwerk.
Pieu m. d'amarrage.
P— , paul, pawl (Mach.). Der Sperrhaken,
die Sperrklinke. Däclic m., dent /. de loup.
P — (Heraldr.). Das Gabelkreus, gegabelte Kreuz.
Croix /. fourch^e ou pairlöe.
P— , crooked, recurved — . Das umge-
bogene Gabelkreuz. Pairle m, recercelö.
P— bit. See Paul-bit.
Palladium (Chem.). Das Palladium. PaUa-
dium m.
P— , natural — , — (Met). Das gediegene
Palladium. Palladium natif.
Pallaslte (Miner.). Der Pallasit, Meteoreisen
mit Olimn. Pallasite /.
Pallet (Paint.). Die PaletU, das Farbenbrett.
Palette /.
P— , a flat pencil of badger-hair (Gild.). Der
Anschiesser. Palette.
P — or armature of a magnet. Der Anker,
Palette.
P— with the cap-composition. Der Ziindpillen-
bolzen. Pi^ce /. porte-amorce.
P— of the escapement (Watchm.). Der Hem-
mungslappen. Alle /. de l'^chappement, pail-
lette /.
P— of a repeater. Der Sperrkegel. Estoquiau
m. See Click.
P—, whlte-wkasher*s pallet, hawk of
plasterers (Build.). Die Tiinchscheibe, Dünn-
Scheibe. Palette de barbouUleur, oiseau m.
P— s p2., nuts p/.« the two pieces joined on
the verge (Watchm.). Die Spmdellappen m. pi.
Palettes /. pL
P— , potter's lathe (Pott). Die Drehscheibe,
Töpferscheibe. Tour m. de potier.
P— , divided writing — (Tel.). Der Knick-
hebd, der Brabcnder' sehe Hebel. Levier m.
bris^ öcrivant de Tappareil Morse.
Palm of the sailmaker (Sailm.). Der Segelhand-
schuh, die Platte im Segelhandschuh. Paumelle
/. ou paumet m.
P— , hand's - breadth. Die Palme, die
Spanne, die Handbreite. Palme w., paume f.,
empan m.
p — of the anchor. Die Ankersehar, der Ankcr-
flUgel, die Ankerhand. Patte /'. d'ancre.
P — leaf (Orn.). Die PalmetU, das Palmblatt,
der Palmzweig. Palmette /.
P— - oll (Chem.). Das Palmöl. Huile /. de
palme.
P— soap (Soap-m.). Die Palmölseifc. Savon
m. de palme.
Palmltln-candle (Chem.). Die Palmitinkerze.
I Bougie f. palmitique.
Pamphlet, Aigltlwe - piece (Books.). Das
Pamphlet, die Flugschrift, das Flugblatt. Pam-
phlet m., feuille /. volante.
69
54G
Pan — Paneled.
Pan (Print.). See Galley.
P— , drip- — (Mach.). J^ie Ahiiopf schalt unter
einem Lager mit Sehmierbüehse, Godet m. grais-
sear.
P— , kettle, copper, boiler, pot. Da-
Kessel, die Pfanne, Chaudidre f,
P — 9 pol, fbmi, a conical form for claying
sugar. J>ie Basterform. Forme /.
P — upon the platin of a printing-press. Dte
PfannCf das Pfännehen, der Frosch. Grapaudine
f., grenouille /. .
P— (Plump.). Dit Stürze. Auge /. au haut
du moule qui re^oit le plomb fondu et le verse
sur le moule.
P — , touch— of the old flint-gun (Gun-m.).
Die Pfanne, Zündpfanne des alten Steinschloss-
getoehres. Bassinet m. du vieux fnsil k pierre.
P — for boiling salt (Salt-w.). Die Salzpfanne.
Podle /., chaudidre /.
P — for clarifying the sugar. See Clearing-
pan.
P— of mortars, priming-pan, the vent-shell
in some mortars (Art.). Die Zündmusehel,
Muschel, die Zündpfanne, Godet m. onglet m.,
bassinet m.
P — with pitch (Mil.). Die Pechpfanne. Chau-
didre /. a poix, falot m., lampion m. ä parapet
P — of a shovel. Das Blatt einer Schaufel,
Schaufelhlattj Schüppenblati, Pale /. de racloir.
P — , pin with a round eye. socket, sole
for a hinge (Locksm.). Die Pfanne, der Angel-
ring, doM Zapfenlager, die ZapfenmtUter. Piton
m,f crapaudine /.
P — for the upper gudgeon of an upright shaft«
head-—, upper — . Da^ obere Zapfenlager,
Halslager. Collet m. sup^rieur d'un arbre
vertical
P — , lower — , socket, sole of a vei-tical
shaft. Die untere Pfanne, das Spurlager, dax
Pfadeisen ^ die Zapfenmutter. Piton inf^rieur,
collet m.
P— -bore, ihe hollow of the pan of a musket-
lock (Gun-m.). Der Trog, Pfannentrog. Frai-
sure /. du bassinet.
P — -borer, — -grinder, a tool for hollowing
out the pan of a flint-fire-iock. Der Pfannen-
kolhen. Fraise /. ä bassinet.
P— scales pi. (Salt-w.). Der Pfannenstein,
die Salzschuppen f. pi. £cailles /. pi.
P— screvr, brass —screw in old-pattern
flint-fire-locks (Gun-m.). Die Pfannensehrauhe.
Vis /. du bassinet.
P — -tile, pen-tile somewhat recurved. Die
Dachpfanne, Pfanne ^ der Breitziegel. Tuile /.
flamande.
P , muck recurved — , pen-tile.
Der Fittigziegel, Passziegel, der Essstein. Tuile
flamande trä recourb^e.
Pancakes pl.^ pancake ice (Hydrogr.). Das
Kucheneis f Pfannkucher^eis. Glace /. nouvelle
en fragment.
PuBCk (Mar.). See Mat.
Pane of glass, metal etc. (Build.). Die Tafel,
die dünne Platte. Table /.
P — , ItalminaUng — (Electr.). See Magic
p ane.
P — , magic — , l^lminatlng — . Die
Zauberscheibe. Carreau m. magique.
P — of glass. Das Fensterfach, die Fenster-
scheibe. Vitre /.
Pane of glass, llgbt (Glaz.). Die Fenster-
scheibe, Carreau m. de vitre.
P — , bulged — , curved window-glaaa.
Die bauchige Fensterscheibe. Vitre bom bee.
P— , rkombic — • See Glass -lozenge
and Sash -lozenge.
P — , to put tbe — s, to glase« Verglasen.
die Scheiben einsetzen. Poser les vitres.
P— , to put tke — s in putty, to glase in
putty. Die Scheiben in Kill setzen, in Kit/
verglasen. Poser h mastic.
P — of the hammer (Teckn.). Die Finne, die
Pinne. Panne /.
P — of a roof. Die Dachseite, die Dackßäckt.
Pan m. de comble.
P — , triangular — of a roof, hip- — , Up-
side (Carp.). Der Walm, die dreieckige Daek-
fläche zwischen zwei Öralsparren. Croupe /.
P— , side, Joint of a stone (Mas.). DU
Seite, die Fläche, die Fuge eines Steines, Pac-
neau m. d*une pierre.
P — of a wall (Build.). Die Mauerstreeke , da^
Mauerfeld. Pan de muraille.
P — of a window. See Window-square.
to P — (Forg.). Das Eisen finnen, pinnen.
Panner.
Paneiconography (Print.). DiePanikonograpite.
Pan^iconographie /., paniconographle /.
Panel, pane of a cased door, of a wainscot
etc. (Join.). Die FüUung, das Feld, das Paned
Panneau m. , pan m. de porte, de lambris etc
P — , beaded — . Der in eine Hohlkehle rin-
gesetzte Rundsla^, französische Stab. Boudis
m. entablö, baguette /. en gorge.
P — , cased — • Die eingestemmte Fällung.
Panneau m. de menuiserie.
P— , fklse — • Die blinde Füilung. Fau
panneau.
P — , flnsk — of a pannelled door. Z^-e
bündige Füllung. Panneau plein, piain.
P— (Bridgo-b.). Das Feld eines Faehwerkt-
trägers. Cioison /.
P — of a bay-work. Das Feld, das Fach,
Wandfach. Panneau, pan de bois. See to
Stake a panel.
P— of a ceiling, of a wall (Arch.). Das Feii
einer Decke, einer Wand, Compartiment n.
d'un plafond, d*un mur. See Bay of a
ceiling.
P — of a saddle. Da^ Sailelkissen. Panneaa n. I
P— board (Join.). Das Füllbretl, die Parqucit'
tafel. CaiTeau n». de parquet.
P— door. See Door.
P— saw, a kind of hand-saw. See under
Hand-saw.
P — -stake, staflT-latk for mud-coating in
bay-work (Build.). Das Schalholz, Stakhoii,
Wellerholz. Palanfon m,, palen^on m.
P — -vault. Das Faehwerksgewö'lbe, Yoüte /'.
en panneaux.
P—- work (Min.). Der Pfeilerabbau in Ban-
abteilungen. Travail m. par compartiments r»
par chambres isol4es.
P , a system of working collieries. i>ff
Strecken- und Pfeilerabbau in geschlossenen Ba*h
abteilungen. Ouvrage m. par piliers et com-
partiments.
Paneled, panelled (Build.). Getäfelt,
Füllungen eingeteilt. Pannelä.
:i
Paneled — Paper.
547
Paneled or panelled work (Join., Carp.).
Die eingestemmte Arbeit, zusammengestemmte
Arbeit, die Verbindung in Füllungen. Assem-
blage m. a panneaux.
Panelling, wiilnseoftUng, wainscot (Baild.).
Die Täfelung, die Wandverkleidung , das Wand-
getafel. Lambris m. de revötement.
P— of bodies (Cartwr.). Die Täfelung der
Wagenkasten. Constraction /. des panneauz.
lo Pant (Shipb.). Zittern, sich begeben, abspringen.
Larguer, bailler. See to Gape and to Start
a batt.
Pantaloons pi. See Trousers.
Pantetelegraplile« Die Kopiertelegraphie. Pan-
t^l<§graphie /.
Pan tiling (Til.). Die Eindeckung mit Dach-
pfannen, das Pfannendaeh. Couvertare /. en
tniles flamaodes.
Paatograph for copying drawings (Survey.,
Topogr.). Der Storchseknabel, Pantographe m.,
ünge tn.
Pantrj. See Buttery.
P — (Mar.). Der Anrichteraum. Office /.
Pap9 paate (Bookb.). Der Papp, der Kleister.
P&pe /., bouillie /., colle /. de farine.
P— borer, tap-l>orer (Coop.). Der Zapfen-
bohrer. Tariere /. bondonniöre, bondonni^re f.
Paper. Das Papier. Papier m. 5«« Blotting-
paper, Bristol — , Cart — , Design — ,
Drawing — , Filtering — , Pastel — ,
Printing — to Couch, to Dry, to Load
paper.
P— , antiqnarian, a sort of Engl, drawing-
paper, broad 32^2, high SOV* inches (Pap.).
P— , atlas, a short of Engl, draping-paper,
broad -83—34 , high 26 inches. Das Format
fast gleich klein EtefarU. Le format est ä peu
pr^s celui du petit aigle m.
P — , bad — • 2)(u gewöhnliehe Papier. Came-
lotier m.
P— , brown — • Das braune Packpapier.
Papier m. corde goudronn^.
P-, eambrie — • See Tissue-paper.
P— , coloured — • See Stained paper.
P— , erape« — • Das Krepppapier, rapier m.
de crdpe.
P— , enrllng — • Das Papillotenpapier. Pa-
pill ote /.
P— , enrrancy • — • Das Banknoienpapier,
Papieraeldpapier. Papier-monnaie m., papier
aox billets de banque etc.
D— , design- — • see Drawing-paper.
P — , emery«— • Das Schmirgelpapier. Papier
d'^merie, papier ^meris^.
P— , enamelled — • Das Kreidepapier ^ Vi-
sHenkartenpapier. Papier porcelaine, papier
pour cartes de porcelaine.
P— , endles ->• Das Papier ohjie Ende.
Papier sans fin.
P—, filter» — • See Filtering-paper.
P— , fioating — • See ünised paper.
P— , floek- — • Das Sammtpapier. Papier vo-
lonte.
P— 9 glazed — • Da>s Glanzpapier, Satinpapier,
Glacepapier. Papier liss^i papier glac^, papier
sating.
P— 9 half-sised — • Das halbgeleimte Papier.
Papier mi-colU.
P—y band «made — • Das Handpapier,
Büttenpapier. Papier ä la cuve.
Paper, Jaspe-— • Das gesprenkelte Papier
Oranitpapier. Papier jasp^.
P— , laee- — • Das Spitzenpapier. Papier den-
telld.
P — , laid — • Das gerippte Papier. Papier,
yerg^, papier ä verjure. papier vergeurö.
P — , letter*— • Das Briefpapier, Postpapier.
Papier k lettres, papier-coquifle m.
P — , litmns- — (Chem.). Das Laekmuspapier,
Papier du tonmesol.
P — , maebine-made — , endless — • Das
MoMhinenpapier. Papier ä la möcanique.
P — , marbled — (Pap.). Das marmorierte
Papier, bunte Marmorpapier, türkische Papier.
Papier marbrä.
P— • marbled — made by tipping. Das ge-
tupfte Marmorpapier. Papier gnilloch^.
P — , mean — (Print.). Das Mittelpapier.
Papier de la moyenne sorts.
P — , medium — • Das Medianpapier. Grand
papier, papier grand raison.
P — , nacreous — (Pap.). Das Perlmutter-
papier. Papier nacr^.
P — , needle« — • Das Nadelpapier, Rostpapier.
Papier antirouille.
P— , oiled — , oiled tracing-—. Das OU
papier, Fimispapier. Papier vemi, papier ä
calquer, papier fauil^.
P — , ornamental — • Das gepresste Papier,
Papier gaufr^.
P— , pumice-stone — (Techn.). Das Bims-
steinpapier. Papier ponce.
P— , reticulated — (Pap.). Das Filigran-
papier. Papier filigrane, papier filigran^.
P — , rice—, pitb- — • Das Reispapier. Pa-
pier de riz.
P— , rule—, design- — , point- — (Weav.).
Da^ Patronenpapier, Musterpapier, Tupf papier,
die Carta rigata. Papier k patron, papier
quadrilM, papier ray^, carte /.
P— , sand —• Da^ Sandpapier. Papier sabl^.
P— • scribbling—, common foolscap*
Das Konzeptpapier. Papier bulle.
P — , sensiUve — (Phot). Das lichtempfind-
liche Papier. Papier in. sensible.
P— , silk-—* See Tissue-paper.
P->, sinking—. See Blotting-paper.
P — , sized — . Dm geleimte Papier. Papier
coll6.
P— , slate- — (Pap.). Das Schieferpapier.
Papier-ardoise m.
P— , stained — , coloured —. Das Bunt-
papier. Papier de couleur.
P — , stamped — • Da« Stempelpapier, Pa-
pier tlmbrä, papier marqu^.
P— , standard — (Pap.). Das Normalpapier.
Papier normal.
P — , stnflT-coulered — • Das Naturpapier,
in der Masse gefärbte Papier. Papier color4
ä pate.
P— , tarred — (Slat.). Das Teerpapier. Pa-
pier bitum^.
p — , tissue - — (Pap.). Das Seidenpapier,
Papier ä sole, pelure /., papier Joseph ä soie,
serpents /. de soie.
P — , tracing- — . Das Pauspapier. Papier ä
calquer.
P — , nnlsed ~, floating — • Das ungeleimte
Papier. Papier fluant, papier sans colle.
P— covered with zinc-powder. Das galvanische
Papier. Papier galvanique.
69*
548
Paper — Parallax«
Paper filled with prints, slieeC of prints or
figoi'es (Print.)- i^^T Bilderbogen, Feuille /.
remplie d'images.
P — for cigarettes. See Cigarettes-paper.
P — for packing. See Packing-paper and
Wrapping-paper.
P — of safety. Das Sicherheitapapier. Papier
de surety.
P— for writing. See Writing-paper.
P — , the — floats. Dm Papier sehlägt durehy
löscht, läuft, saugt. Le papier foule.
P — , the — rots. Das Papier läuft an. Le
papier roussit.
to P — (Build.). Mit Papiertapete tapezieren,
Tapisser en papier.
to P — the pins (Needl.). Die Stecknadeln ein-
briefen, in Briefe stecken. Bouter ou encarter
les ^pinglea
to P— the sugar-loafs (Sug.). Die Zuckerbrote
einpapieren, Hahiller les pains de sucre.
P — -board, wetting -board (Print). Das
Feuchtbrett, Waschbrett, Brett. Ais m. a tremper.
P— -book, ^ee Book in sheets under
Book.
P— - cartridge (Art.). Der Papierkartusch-
beuteL Sachet m. en papier, sachet k gargoasse
en papier.
P » empty — with flannel hottoro. Der
Papierkartuschbeutel mit Flanell- oder Sergeboden.
Sachet en papier ä culot en serge.
P— '-coaly papyraeeon» coal (Geogn.).
Die Papierkohle, Blätterkohle. Houille/. papj-
racöe.
P — -catling macliine (Paper-m.). Die Pa-
pierschneidenuischine. Goupeuse /., machine /.
ä couper.
P— cylinder of a calender. Die Papier-
walze, Cylindre m. en papier.
P for fireworks (Kire-w.). Die Papier-
hülse. Cartouche m.
P— feeder (Tel.). Die Papier Zuführung svor-
riehturig. D^vidoir m.
P—- folder, —knife, Iblder, folding-
bone (Bookh.). Das Falzbein. Plioir m.,
coupe-papier m,
P — -gauge« Das Piknometer zum Messen der
Papierdieke. Piknom^tre m.
P— -banger* Der Tapezierer. Collenr to.
P — -hanging (Cap.). Die Papiertapete, Ta-
pete» Papier peint, papier de tenture, papier
k tentures, papier- tentui-e.
P— knife, doctor-web (Pap.). Der Papier-
masehinenschaber. Docteur m., lame /. de doc-
teur.
P— -machee (Cap.). Das Papier-Mache, der
Papierteig. Papier m&ch^.
P— machine. Die Papiermaschine. Machine
/. k papier.
P — -maker. Der Papierfabrikant. Fabricant ;
in. de papier.
P—manufactory. Die Papierfabrik. Üsine
f. ä papier, papeterie f.
P — -mill. Die Papiermühle, Moni in m. ä
papier.
P— mulberry (broussonetia papyrifera) (Bot.).
Der Papiermaulbeerbaum, ßrousson^tie f.
P— parchment, vegetable parchment
(Cap.). Das Pergamentpapier, das Papieiperga-
mcnt, vegetabilische Pergament, Papier parche-
niiu^, papier-parcbemin m,, parchemin m. vö-
g^tal.
Paper -pin, sheet -pin. Die Britfnadti
£pingle /. bout^e.
P— -process in photography. See Calo-
type-process.
P— -pulp« See Pulp.
P — «rags pl. (Paper-m.). Die Lumpen m, pi,
die Hadern m. pl. Chiffons m. pL, drille /.
P— reel (TeL). Der Papierhaspel, Bobine /.
de papier.
P—- roller. Die Papierwalze, Cylindre «. en
papier pour calandres ou machines k gaufrer.
P — sizing (Pap.). Die Papierleimuftg. Col-
lage m. de papier.
P— -staining (Pap.). Die Fabrikation <*('
Buntpapiers. Manufacture /• des papiers peints.
P — test (Pap.). Die Papierprüfung. Essai n,
ou examination /. du papier.
P— trade. Der Papterhandel, Papeterie /.
P — - tube (Fire-w.). Die PapiensehlagTöhir.
l^toupille /• ä tube en papier.
Papering of needles (Need!.). Das EinseUagin
in Briefe. Mise /. en paquets.
P— of pins (Pin-m.). Das Einbriefen der Stfck-
nadeln, Encartage m,, boutage m. des öpingles.
Papin*s digester. See Digester.
Pappy. See Pulpy.
Para in Cornwall of workmen (Min.). Die Be-
legung eines Schachtes, Cope /. ä Li^e, les
onvriers d'une bure, d*un puits.
Parabola (Math.). Die Parabel, Parabole /.
P— , helicoid — , parabolic spiral ((jeom.>.
Die parabolische Spirale. Parabole helicoide,
spirale f. parabolique.
P — of a higher degree or of a higher kiod,
parabolic curve. Die Parabel höherer Ord-
nung. Parabole d'ordre ou de degr6 sup^riear.
Parabolic, parabolical. Parabolisch. Para-
bolique.
Paraboloid (Geom.). Das Paraboloid, Para
bololde m.
Paracentric, paracentrical« ParaccntntcK
Paracentrique.
Parachute of a rocket furnished with a para-
chute (Pyrot.). Der Fallschirm. Parachute ».
Parade, esplanade (Fort., Build.). Die Fm-
heit, der Hochplan, Esplanade /.
to P— the troops (Mil.). Die Mannschaft,
Truppen in Parade aufstellen. Passer la revae
des troupes.
Parados (Fort.). See Back-screen.
Paraffine (Chem.). Das Paraffin, PaTAtüue f.
P— candle. Das Paraffinlicht, die Parajns-
kerze. Bougie/*, de paraffine.
P— oil (Chem.). Das, Para/finö'L Hoile /. de
paraffine.
Paraganation (Print.). Die Ausgleichung rer-
schiedener Schriftkegel in derselben Zeile, Parao-
gonnage m.
Paragon (Print.). Das Paragon. Paragon m.
Paragonite (Miner.). Das Paragonit, I^atron-
ghmmer schief er. Paragonite /.
Paragraph (Print). Der Paragraph, der AbsaU,
der Abschnitt, die neue Zeile, AUn^ m., pan-
graph e m., section /.
P— [§]. Der Paragraph, das Paragraphenzeiehen.
Paragraphe.
Parallax (Astron). Die Parallachse, Parallaxe/.
P— , annual or heliocentric — . Die jähr-
liche oder hcliocentrische Parallachse. Parallaxe
annuelle ou h^Iiocentrique.
Parallax — Pargaln*
549
Parallax, dlomal or geoeentrlo — • Die
tägliche oder geocentrische Parallaehse, Parallaxe
diume ou g^ocentrique.
P — , horlBontal — • Die HorizontaUParaXl-
achsc. Parallaxe horizontale.
P — in alfcitnde. Die Höhen-Parallachge. Pa-
rallaxe de hauteur.
Parallel. See Parallel circle.
P-s pU -*- lines p/. (Geom.). Die Parallelen
f. pi. Paralleles /. pi.
P — (Port.). Der Laufgraben - Waffenplaiz , die
Parallele, Parallele.
P — of altitude (Astron.). Der Hö'henkrcis, der
Almukantharat, Almicantarat m.
P — of latitude (Geogr., Navig.). Der Breiten-
parallel, der Breitengrad. Parallele de latitude.
P— , to ran on a — (Na vie.). Auf einem
Breitengrade fahren, eine Breite ablaufen. Gourir
en latitude.
P— (Geom.). Parallel Parallele.
P— barsp/. (Steam-eng.). See Bars of the
parallelogram.
P— perspeetive (Arch.). Die Parallel-Per-
fpektive. Vue /. de face.
P — rail, doable T-rail, donble cham-
pignon-beHded rail (Railw.). Die Parallel-
schiene, Doppel- Kopf schiene. Rail m. paralläle,
rail ä champignon symmötrique, rail doable T.
P— road (nailw.). Der Parallehüeg. Voie /.
parallele.
P— rnle (Techn.). Das Parallellineal B^gle
/. ä paralleles.
P~ abears pl Die Parallelschere. Gisaille
/. ä guillotine.
P— - worlüni; of dynamos (Electr.). Das
Parallelarbeiten, der Paralletbetrieb, Marche /.
en parallele, travail m., ou montage en quan-
tity ou en surface.
Parallelogram (Geom.). Das Parallelogramm.
Parallelogramme m.
P— of accelerations (Mech.). Das Parallelo-
gramm der Beschleunigungen. Parallelogramme
des accelerations.
P — of forces. Das Parallelogramm der Kräfte.
Parallelogramme de forces.
P — of velocities. Das Parallelogramm der
Gcschtüindigkeiten. Parallelogramme des vi-
tesses.
P— of Watt, parallel moUon (Steam-eng.).
Das WatCsehe Parallelogramm. Parallelogramme
de Watt, Parallelogramme articule.
P— • WbeaUtone'0 — or bridge (Electr.).
Die Wheatston'sehe Brücke. Pont m. de Wheat-
stone.
Parallelepiped, parallelopipedon (Geom.).
Das Paraüelepipedon. Paralielepipede m.
Paramagnetie (Phys.). ParamagneÜach. Para-
magnetique.
Parament. See Altar- Ornament.
Parameter (Math.). Der Parameter. Para-
metre m.
P— of a parabola, lata« reetnm« Der
Parameter einer Parabel. Parametre.
Parangon, sort of letters = 2 long-primers
(Print.). Die Parangon. Petitparangon m.
Parapet with balusters, balustrade (Arch.).
Die Brustwehr, die Balustrade. Balustrade f.
P— (Bridge-b.). Die Brustwehr, das Brücken-
geländer. Parapet m., garde-fou m.
P— (Fort.). See Breast- work.
Parapet of a battery (Art.). Die Brustwehr
einer Batterie, äpaulement m. d'ane batterie.
P — of gabions. Die Sehanzkorbbrustwehr. Ga-
bionnade f.
P— of the round-way (Fort.). Die Brustmauer,
Tablettmauer des Bondenweges. Gardefou m.
du chemin de ronde.
P — -wall* Die Brustwehrmaucr. Parapet m.
Paraselena (Meteor.). Der Nebenmond. Para-
selene /.
Parbuclcle, a rope to roll casks up or down
inclining planes. Das Schrottau. Trevire /.
to P — (Mar.). Aufrollen, aufschroten. Tr6virer.
to P — • See to Mount by parbuckle.
Parbneitling - skid for mounting and dis-
mounting guns bv parbuckle, forming an in-
clined plane for toe gun to be mounted on its
carriage etc. (Art). Der Sehrotbalken. Pou-
trelle /. ponr manoBnvres de force, poutrelle de
manoeuvres.
Parcel (Build.). Die ParxelU. Parcelle /.
P— (Railw.). Das Kolli, das Stückgut. Colis m.
P — , a heap of ore dressed and ready for sale
in Cornwall (Min). Der Erzhaufen, das Loos.
Lot m. de mineral.
to P — (Mar.). Schmarting auflegen, mit Schmar-
ting belegen, beschmartingen. Couvrir de limandei
limander.
Parcelling (Mar.). Die Schmarting. Limande/.
P — upon a seam etc. Der Streifen Schmarting
oder Persenni-ng. Parseinte /.
P— canTaas. Das Schmartingstuch. Toile /.
pour limande.
Parchment« Tellnm« Das Pergament. Par-
chemin m. See Forril.
P — of a drum. See Drum -Head.
P—, vegetable —• ^ee Pap er- parchment.
P— «glne« — -slse« Der Pergamentleim. Golle
/. au baqaet.
P— maker« Der Pergamentmaeher. Parche-
minier m.
P—- sieve» first sieve, first grannlator
(Gunpowd.). Das Schrotsiebf erste Kömsieb.
Guillaame m.
Pardon (Mar., Mil ). Der Pardon, die Amnestic.
Pardon tn., amnestie /.
to Pare» to whlte'n (Curr.). Falzen, aussehlichten,
dollieren. Drayer, doler les peanz.
to P — (Join.). Abschaehteln, abziehen. Rogner.
to P— (Forg.). Den Hof auswirken. £mbou-
tir le pied.
to P— , to dress, to flatten iron rods.
Zkis Stabeisen abgleichen, a^bschneidcn, richten.
Parer, dresser les barres.
to P— away, to dimlnisb (Carp.). Schwächen,
abschrägen, verjüngen. Deiarder en biseau.
to P — castings (Found.), öussstüeke putzen.
Parer, ebarber des pieces fondues.
to P — the covering-leather (Bookb.). Ab-
schürfen, schärfen. Parer.
to P — quarry-stones. See under Qnarry
stones.
to P — or to scrape the skin on the wool-
or hair- side. Da^ Pergament schaben. Ratnrer.
to P— a slope (Fort.). See to Trim.
to P — stones with the mallet and broad chisel.
See under Stone.
Parentbesis [( )J (Print.). Das Einschlusszeichen,
die Klammer. Parenthese /. See Br a c k e t s p2.
Pargain« See Hair-grout.
550
Parket — Part.
Parget» staeeo of plaster (Build.). Der Stuck,
Gipaaiuek, Plfttre m., stac m., enduit m. en
pl&tre.
P — of L'me (Mas.). Die Tünche. Lait m, de
chaaz.
P— , powdered — • Da$ QipsmehL Plätre
m. an sas.
P~9 white — , staeco lastro (Build.). Der
Weisssiuek, der Marmorinoputz. Pl&tre fin,
luisant.
to P— • Betiineheri, tünchen. Enduire de plätre,
blanchir.
to P — a plastered wall. Eine Wand tünchen,
weissen. Blanchir, badigeonner.
P— -■tone. Der Gips, Pierre /. ä pl&tre,
gypse m,
Pargetted work, whitening (Mae.). Das
weissgetünehte Werk. Barbouillage m., peintu-
rage m,
Pargetter (Mas.). Der Tüneher, Weisstüneher,
der Weisser. Blanchisseur m., barbouilleur m.
Pargetting (Mas.). Das Tünchen. Blanchis-
sage m.
P-~» pergetting, pergenring, pergenting,
parge«work (Build.). Das Stuckgetäfel, die
Stuckverzierung am Kamin. Parquet m. de
chemin^e.
Parhelion» parhelinm (Astron.). Die Neben-
sonne. Parh^lie /.
Parian (Porcel.). Das Parian. Pate /. de Pa-
res, parian m.
P — -cement (Build.). Der Fariancement. Ciment
m. de Parian.
Paring of iron (Met.). Das Abgleichen, das Richten
des Eisens. Parage m. du fer.
P— ■ pl. of leaf-gold (Gold-b.). Die Krätze, die
SchabinCf der Abfall. Dachet m. des feuilles
d'or ou d'argent.
P — 0 pl. See Scrapings.
P— 8. Die Schabine des Goldschlägers. Rog-
nure /.
P — -chisel (Join.). See Chisel,
p — -gonge with swan-neck. Der Hohlmeissel
mit Schwanenhals. Gouge /. ä col de cygne.
P— hammer. Der Abrichthammer. Marteau
m. de parage.
P— itnife, drawing-knife» toeing-knife«
one of the farrier's shoeing- tools. Das Hvf-
messer, Wirkmesser. Rogne-pied m., rainette f.
simple, couteau m. anglais du marächal.
P (Bookb.). Das Schärfemesser. Couteau
m. ä parer, paroir m.
P— — (Cun*.). Das Stosseisen, Boutoir m. du
corroyeur.
P — -machine» key-groove engine, groo-
▼ing-macliine» slotting-machine (Mach.).
Die NutstossmoMchine, Stossmaschine. Machine
f. ä mortaiser, machine ä b uriner.
P — -plough (Agric). Der Abstechpflug, Schäl-
pflug, Rasenpflug. Dögazonnoir m., charrue /.
ä peler le gazon.
P — -tool (Grun-m.). Der Krummmeissel. Ci-
seau m. ä bride de l'^quipeur-montenr.
Pi^rish • • • — chnrch (Arch.). Die Pfarrkirche.
Eglise /. paroissiale.
P — road« Der Vieinalweg, Gemeindetoeg. Che-
min m. vicinal.
Park of artillery, artillery-park« Der Ar-
tUleriepark. Pare. m. d'artiUerie.
P— 9 ammunition- — (Mil.). Der Munitions-
park. Pare de munition.
Park, great — » reserve- — • Der HaupipmL
Grand pare.
P— , intermediate — (Fort.). Der Zvisekek-
park. Pare interm^diaire.
to P — (Mil.). Parkieren. Parqner.
P—- train. See Train of artillery.
Parker's cement (Build.). See under 0 em ent.
Parkesin composition insulating (Electr.). Bet
Parke sin. Parkösine m.. xylonite «m.
Parliament-heel (Mar.). Die halbe Kielkolun^,
die Starke Krängung. Demi-bande /., demi-
car^ne /.
P — , to make a —heel or a boot-topplsf.
Eine halbe Kielholung oder eine starke Krängtmj
geben. Donner au navire une demibande o«
demi-caräne.
Parlour (Build.). Da^ Sprechzimmer, Besueki-
zimmcr. Parloir m.
P — 9 A^renses — • Das Sprechzimmer fürLaich-
besueh in Klöstern. Parloir aux lalques.
P — car (Railw.). Der Salonwagen, StacUsitagf%.
Yoiture-salon /.
Parquetry» inlawing of floors (Build.)- Die
Parkettierung J die Austäfelungsarhcit. Parqae-
tage m.
Parrel (Shipb.). Das Back. Racage m.
P— rih (Mar.). Der Baekschlitten, der SckUica.
Bigot m. de racage.
P — -rope« Das Ra^ktau. Bfttard m. de racage.
P — -strop. Der Rackstropp. Es trope /. de
racage.
P — -trucks pi. Die Raekkloten m, pl. Pom-
mes /. pl. de racage.
Parrot» horn-coal (in South- Wales). Lie
Channelkohle f Pechkohle. Perroquet m., cannel-
coal m. See Cannel-coal.
P— blue (Min.). See Black bati under Batt.
Parry's apparatus (Met.). See Cup-and-
cone apparatus.
to Parry (Mil.). Einen Sloss oder Hieb parieien.
Parer un coup, nne botte.
Parsonage. See Rectory.
Part. Der Teü. Partie /.
P — » ease- — of a percassion-fuze (Art.). Lie
Bolzenkapsel der Zündvorrichtung. Godet m.
P— » curved — of a center (Carp.). Da*
Bogenstück einer Büge, Courbe /. d'an cintre
de charpente.
P— » incovered — of a slade or thack-tile.
Das Freifeld. Pareau m.
P — » inrerlor — of the cake of alum (ChemA
Das Untere der h-ystallisierten Alaunma^se. (}oa
m., pri m. d'une charr^e (k Liege).
P— » lower — of a brilliant (Lap.). Die Ku-
lasse, der Unterteil, der Untei'körper. Dessusw.
d'un diamant, d'une pierre pr^cieuse.
P — » lower — of percussion- time-fuzes (Pyrot).
Der Zünder steiler. Table /. de fusäe.
P — » moTeable upper — of the breech-
sight (Art.). Der Visier Schieber. Croisillon tn.
P— » prepared — s pl. of an artiltery-ear-
riage. Die zugerichteten Teile m. pl. eines Ar-
tilleri^Fahrzeuges. Voiture /. eu blanc.
P — , projecting — of a front- wall, jattj
(Arch.). Die Vorlage, das Risalit. Ressaut«.
d'une fa9ade.
P — 9 running — of a tackle. See Fall
P— » single — of a rope. Das einfache Tau,
die einzelne (oder enkelte) Part eines Tauei.
Garant m. ou cordage m. simple.
Part — Pas-de-soaris«
551
Party sixtielli — of a second, third (Math.,
Astron.)* -t>ic Terzie oder Teriie^ Tierce. /.
P — , slack — of a rope (Art.). DaB freie
Seilende. Brin m. libre aun cordage.
P— » small — or bead of the bar (Print.).
Der Bengelknopf, der Bengelkopf, Tfete /. du
barreau.
P— , Standing — (Mar.). Die feste oder
stehende Pari, der Stander. Dormant m. du
garant ou cordage d*un pal an.
P— 9 Standing — of the halliard. See Down-
hauler.
P— 9 upper — of the hearth, of a blast-
furnace (Met.). Das ObergestelL Ouvrage m.
P—9 upper — of a precious stone (Lap.).
Der Oberteil, die Krone, der Oberkörper, das
Pavillon. DesBUS m. d'nne pierre pröcieuse.
P— , Taulted — , hollow — , bollowed toe
of a horseshoe (Farr.). Die Höhlung des Huf-
eisens. Voftte /.
P— B pi. of a tackle-fall. Die Parten m. pi
Passes /. pi.
P— ' of a circulating fraction (Math.). Die
Periode. Periode /"., partie /.
P— ♦ nnmber (Print.). Die Liefemng, das
Heft. Livraison f., fourniture f.
P— • pi. (Mar.). Der Seesirich, die Meeres-
gegend, die Gewässer n. pi. Parage m.
to P — • See to Separate.
to P— , to exchange (Paper-m.). Austauschen,
umlegen, ^changer les feuilles de papier.
lo P — (Mar.). Brechen, zerreissen. Casser.
to P — from the anchor. Durch Brechen der
Ankerkette triftig werden, Casser la chalne.
P— owner. Joint-partner (Mar.\ Der Mit-
rheder, Coarmateur m., cobourgeois m., co-
propriötaire m. d'un navire.
Parterre. See Piatbord.
Partial earth (Electr.). Der unvollkommene
Erdichluss, Terre /. partielle.
Particular average. See Simple average.
Particnlarlsatlon (Draw). Die Ausführung im
einzelnen, die Detaillierung, Detail m.
Parting 9 exchange (Paper-m.). Das Aus-
tauschen, das Umlegen, Echange m, des feuilles
de panier.
P— (Met., Assay.). Die Goldscheidung, Silber-
seheidung. Depart m, de Tor, de Targent.
P— , bry — • Die Scheidung von Gold und
Silber auf trockenem Wege. Depart par la voie
8öche.
P— , wet — • Die Scheidung von Gold und
Silber auf nassem Wege. Depart par la voie
humide.
P— 9 a horizontal separation in a coal or stone
(Min). Die Ablösung in einem Flötze. Lit m,
dans une couche.
P— sand (Mould.). Der trockene Formsand.
Scheidesand. Sable m, pour la separation des
monies, sable sec.
P— »liver (Met.). Das Scheidesilber. Argent
m. de depart.
P— -tool (Join.). Der Geissfuss. Carrelet m.,
burin m, ä hois, burin.
P , bent — 9 print-cntter's bent — .
Der gebogene Geissfuss, Burin triangulaire coud^.
P; 9 apoon-blt — • Der Löffelgeisfuss. Bu-
rin triangulaire cuiller.
P 9 Straight
(Sculpt.). Der gerade
Geissfuss. Burin triangulaire droit.
Parting- wall (Met.). Der Schachtsehedier.
Parol /. de separation.
P— -work for gold and silver. Die Scheide-
anstalt. Atelier m. de depart.
Partition (Build.). Die Scheidewand^ die Sehei-
dung. Paroi /., cloison /., entre-deux m.
P — of a chimney. Die Zunge, Essenzunge.
Languette /. Äcc Chimney-tongue.
P — of bay- work. Die Scheidewand in Fachwerk,
Cloison mitoyenne, cloison en charpente.
P — of boards (Build.). Die Bretterwand, der
Bretterverschlag, Cloison en planches.
P — of planks, board- — • Die Bretterwand,
Cloison de planches.
P — of waters (Topogr.). Die Waiserscheide.
Pendant m. des eaux.
P — , board- — • 5«;e Parti ti on of planks.
P— , framed —9 sqnare-frauied —9
studded — , quarter- — , brlck-nogged— •
Die Bindwand, Bindwerkswand, Fachwand, Fach-
werkswand, Biegelwand. Cloison de charpente
ou de colombage, cloison ä pans de bois, paroi
de cloisonnage.
P— , intermediate — • Die Zwischenwand,
Scheide fachwand, Mittelwand. Cloison mitoyenne.
P- , latticed — • Der Laticnvcrschlag. Lattis
m., cloison latt^e.
P — , staked — • Die Stackwand. Cloison
clayonn^e.
P — 9 trussed — 9 truss- — . Die gesprengte
Bindwerkswand oder Bindwand. Cloison avec
ou ä döcharge.
P — , walled —9 screen, party-wall. Die
Wand. Paroi, mur m, de cloison.
P — 9 brattice (Min.). Der Sehachtscheider.
Cloison de separation.
to P — (Archit.). Durch eine Wand abscheiden,
Encloisonner.
P~ -ditch (Build.). Der Grenzgraben, gemein-
sehaftliehe Graben. Foss^ m. mitoyen ou limi
trophe.
P — -rock. Das Nebengestein. Roche /. ori-
ginaire.
P — -wall in a building. See Party-wall.
P marking a boundary, comuion wall.
Die Grenzmauer, gemeinschaftliche Mauer, Kom-
munmauer, Mur m. mitoyen.
Partners pl. (Shipb.). Die Fischung, der Fisch
des Decks. Entremise /. ou traversin m. d'ötam-
brai.
Partnership (Arithm.). See Fellowship.
Partridge-wood. See Boca-wood.
Party, competent Judge. See Competent
judge.
P — (Mil.). Die Abteilung, das Detachement.
Dätachement m,
P — , firing — , faneral — . Das Beerdig-
ung sdetachment. Piquet m. d'enterrement.
P— , landing — . Die Landung skompagnie,
Compagnie /. de d^barquement.
P— coloured (Heraldr.). See Checkered.
P — -wall, partition-wall (Build.). Die Innen-
mauer, -Binncnmauer , Scheidemauer, Zwischen-
mauer, Mittelmauer. Mur m, Interieur, mur de
refend de separation, cloison /. de ma^onnerie.
P — — of bricks. Die Ziegelscheidung, die
Scheidewand von Backsteinen, Galandage m.,
cloison en charpente briquöe.
Pas-de-sonris , small stairs at the counter-
scarp in ,old fortresses (Fort.). Die Schleich-
treppe, Patrouillentreppe. Pas m, de souris.
552
Paschal — Paste-brasli.
Paschal (Sculpt.)* See Easter-sepulchre.
Pass (Topogr.). Der Pass, der Saiiel, das Joch
im Qeoirge, Croupe /. , crftto /. , ligne /. de
falte.
P~, passport (Mar., Mil.). Der Pass, d^r
Qeleiisehein. Passe-port m.
P — (Railw.). Der Freipass. Permis m. de cir-
culation.
P— , ft^e — . Die Fahrtfreiheil. Libre par-
cours m.
P— , shoot« shut» slide (Min.)- Der Boll-
Schacht, Bure f. de roulage.
to P — a boat through a lock (Hydr. arch.).
Durchschleusen, £cluser un bateau.
to P — 9 to 9fiwe a coat of paint. Die Farbe
streichen, einmal streichen. Donner une couche
de peinture.
to P— the enamel through the muffle (Porcel.).
Einbrennen. Passer au feu.
to P — (Mar.). Jemanden etwas tu-, hin- oder
herlangen, zu-, hin- oder herreichen. Passer,
donner.
to P — along« Weiter mannen. Passer, passer
de main en main.
to P— from hand to hand or from man to
man. Einmannen. Passer de main en main.
to P — • Passieren, vorbeigehen, vorbeipasvieren.
Passer.
to P — some thing as close as is safe. So
dicht als möglich an Etwas vorbeisegeln. Ranger
ä rhonneur.
to P— astern« Hinter (achter) umgehen, um-
segeln, umpassieren. Passer ä l'arriere ou sous
la loupe.
to P — right over a ship. Ein Schiff über-
segeln^ über ein Schiff hingehen.
to P — a ship, a point. Einem Schiffe be-
gegnen, eine Landspitze umfahren. Döpasser
un navire, une pointe.
to P — (Sbipb). Durchgehen, Traverser.
to P — (Mar.). Ein Examen bestehen oder ab-
legen. Passer un examen.
P— bye (Rail^.). Die Kletterweiche, Change-
ment m. de voie provisoire.
Passage (Mar.). Der Pass, da^ Fährwasser, die
Enge, Pas m.
P— (Railw.). Die Durchfahrt, Passage.
P — • Die Reise, die Reisedauer, Travers^e /.,
voyage m.
P — (Mil.). Der Übergang, Durchgang, der
Durchmarsch. Passage m
P — of a ditch (Fort.). Der Grabenübergang.
Passage de foss^.
P — of a river (Mil.). Der Flussübergang. Pas-
sage de riviöre.
P— for Tessels (Hydr. arch.). Der Schiffs-
durchlass. Passe /. navigable.
P — (Steam-eng.). Der Dampfweg, Dampfkanal.
Passage, canal m.
P— , postern (Fort). Der Ausgang, die
Poteme, Sortie /.
P-- , gallery, corridor (Build.). Der Durch-
gang, Qang^ Laufgang, der Korridor. Corridor
m,, couloir m., passage.
P— , private — . See C los et.
P — behind the horses (Man.). Der Gang
hinter den Pferden im Stalle. iSchapp^e /.
P — -boat (Mar.). Das Boot zur Pasatagicr-
befö'rderung, Fährboot. Bateau m, de passage.
P— -broker (Comm.). Der Passage- Vermittler,
-Makler, Courtier m. de passage.
Passage-days pL (Mar.). Die BeisetoQc,
Tage in See. Jours m, pl. de mer ou de tra-
versöe.
Passenger. Der Reisende, der Passoffier, Pas-
sager m., voyageur m.
P— -carriage (Railw.). Der Pen4»neit!Kagn.
Yoiture f, des voyageurs.
P~ -depot« Die Personenstaiion, Station /.
des voyageurs.
P— -locomotiwe« Die PersoncmugmatckiMf.
Machine /. k voyageurs.
P— *s luggage-Tan» Inggage-Tan. Ikr
Gepäckwagen, Packwagen, Passagiergepäckvaga.
Waggon m. ä bagage.
P— -platform. Der Personenperron, der Bakw-
steig, Perron m. pour voyagears.
P — -service« Die Personenbeförderung. Trans-
port m. de voyageurs.
P — -sliip (Mar.). Das Passagiersehiff. Narire
m. installs pour les passagers.
P — -Station (Railw. j. Der Personenbaknhnf.
Station /. des voyagears.
P— -trafSc (Railw.). Der Personemerkekr.
Trafic-voyageurs m.
P — -train. Der Personenzug, Train m. de
voyagears.
Passing ... — column. See under Columii.
P — -place» shunting, tnm-oot (Railw.;.
Die Weiche, die Weichstelle, der Aunceiei^-
platz, Changement m. de voie d*iin chenün de
fer. See Changing-piace and Switch.
Passive» the passive state of metals (Chem.,.
Passiv. Passif.
Passivity of metals (Chem.). Die PassivitcL
Passivitö /.
Paste (Met.). Der Abguss. Jet m, en monle.
P — 9 slipping. Der Kleister, MehlkUister.
Celle /. d' amid on ou de farine.
P — of cochineal (Dyer.). Der CoekeniUeieii.
Cochenille f, en pAte.
P— s pl, (Glass-m.). Die GUujLiUse m, pl., die
Glaspasten f, pl. Fluors m. pl.
P — or glue of soap (Soap.). Der SeifenUim.
Pftte /.
P — (Pott.). See CI ay- mas 8.
P— , loaf of mortar (Build.). Der Mörtel-
brei. Impastation /.
P — of gypsum. Der Gipsbrei. P&te de pl&tre.
P—- of lime. Der Kalkbrei. Pftte de chaox.
See Lime- paste.
to P — f to — on» to — up« Kleben, klcittert,
aufziehen, pappen. Coller avec de la colk
d'amidon.
to P— • to work in — (Bookb.). Kleben,
kleistern, pappen, bekleben, Coller, empäter,
cartonner.
P— lioard (Artif.). Die geleimte Pappe. Car-
ton m, de collage. See Mi 11- board.
P— — , elastic — for wads (Pap., Mil;.
Die Vorschlagpappe. Carton ^lastique.
P (Artif.). Das WinderblaU, (iros carton
pour artifices.
P — — -malcer« Der Pappenmxieher, Cartou-
nier m.
p -obturator (Art.). Der Pressspanboden.
Obturateur m, en carton.
P— -bowl, —pot (Bookb.). Der Kleisterlopf.
Podlon m. ä coUe.
P— -brush« Der Kleisterpinsel. Bro£se /. a
colJe.
Paste-pot — Pattern*
553
Paste-pot. See Paste -bowl.
P- -work 9 work in — . Die Papparheii.
Cartonnage m., cartonnerie /. , ouvrage m. de
carton.
Pastel» iroad (IsatU tincioria hud Nerium iinc-
torium) (Dyer.). I>er Waid, Pastel m., gu^e
/., voa^de /. ^
P— -paper (Paint.). Das Fastellpapier. Pa-
pier in. pumicif.
P— -vat, woad-¥at (Dyer.). Die Waidküpe,
Waidindigküpe. Gave f, aa pastel, gu^de, cave
de Youede.
P— — 9 pn trifled decomposed — • Die
durchgegangeric Waidküpe. Cave coulee ou do
composee.
P , the — is decomposed by putrefaction.
Die Küpe ist umgeschlagen oder durekgegangen,
La cuve a on coap de pied.
P , the — is of a vinoas yellow which
becomes blue by exposare to the air. Die
Küpe tat vergrünt, La cave d^verdife.
P 9 the — is thrown back. Di^ Küpe
ttird scharf oder schwarz. La cuve se reboute,
est rebot^.
PasUl» erajon, erayon-pencil, pastll-
erayoB (Paint.). Die Pasfellfarbe, der Pastell-
ittft, gefärbte Zeiehenstift. Pastel m., crayon m.
ä pastel, couleur /. ä pasteL
P— -painting. Die Pastellmalerei, Trocken-
maierei. Peintare f, ä ou en pastel.
P— - pietnre. Das Pastellgemälde. Pastel,
tableau m. ä pastel.
Pasting paperhaagings on the walls. Das Auf-
kleben der Tapeten. Collage m. des papiers
peints.
Pastare, fodder or food for cattle (Agric).
Das Futter, die Fütterung. PAture /., four-
rage m.
P— , fattening — • Die Mast, die Mästung,
das Mastfutter. Engrais m.
P— land, — -ground. Der Weideplatz ^ der
Weidegrund. Pacage m.
Pasty, seuii-liiiaid (Techn.). Teichig , teiehr
artig, Pateax.
Patch on a sail for the buntlines (Mar.). See
Buntline-cloth.
P— of ice (Eiydrogr.). Das einzelne Eisfeld.
Banc m. de gla^ons.
P — , over-all — (SaiJm,). Der Lappen, lose
Fliehen, Placard m,
P— , reef-taekle — or piece (Railm.). Der
BoUen, die Zunge, das Land. Reofort m. de
palanqain.
P— , roehjr — (Hydrogr.). Da- Haufen Felsen.
Pate /.de rocbes.
Paten, patin (Om.). Der Hostienteller , der
Kekhdeekel , die Patene , das Kelehsehüsselehen.
Patene f.
Patent. Da^ Patent. Brevet m. d'invention,
patente f. nationale.
P— of mining-claims. Die Betgwerksverleihung.
Concession /. d'one mine.
P - anchor (Mar.). Der Patenlanker. Ancre
/. de Martin, de Trotman etc.
P— bobbin (Spinn.). Der Glanzzmm. Coton-
cordonnet m.
P— - breeeh (Gun-m.). Die Patentschwanz-
ichraube. Culasse /. k cbambre dont l'^vase-
ment re9oit la charge entiöre.
TMhnolox. Wdrterboch II.
Patent-breeehed mnsket f6un-m.). Das
Kammergewehr, Perkussionsgewenr mit Pateni-
schraube. Arme /. k culasse ä chambre.
P— breeeliing (Gun-m.). See Chamber-
plug.
P» coupling (Railw.). Die Schraubenkuppe"
lung. Attelage m. avec des tendeurs, attelage
k vis.
P— fkiel« See Brick made of coal du st.
P — glass (Shipb.). Das PatentglaSf das Deck-
fenster, das einfallende Licht. Claire-voie /.
P — leather, Do« lackierte Leder. Cuir m.
vemi, verni m.
P — -office drawing (Techn.). Die Patent-
zeichnung. Dessin m. de brevet
P — sheave (Mar.). Die Patentscheibe. Rouet
m. k cylindre.
P— yellow (Paint.). Das englische Gelb,
Turner's Gelb. Jaune m. brevetö.
Patera, oflTering-cnp (Arch., Orn.). Die Opfer-
schale^ die Patera. Patöre /.
Paternoster, row of beads, beaded torus
(Arch ). Der Perlstab, das Paternoster, der Rosen-
kranz. Patenötre /., chapelet m.
P->-work, chain-pump work, chain of
buckets (Hydr. arch.). Die Kimerkunst,
Kastenkunst, das Patemosterwerk , die Ketten-
pumpe. Chapelet, chapelet de pompe. See
N o r i a.
Path (Road.). Der Pfad, der Weg. Sentier m.,
chemin m.
P — by which the last tables or brinepits of
a sea-salt work are separated. Der Weg
zwischen den Krystallisationsbeeten eines Salz-
gartens. Vie /. d'un marais salant.
Patina on statues. Die Patina, die Antikbronze.
Patine /. verte, patine antique.
St. Patrick's cross. See Scotch cross
under Cross aTid Saltire-cross.
Patrol, round, survey of the sentinels (Mil.).
Die Patfouille. Patrouille /.
to P~, to go or walk the round« Die
Bunde machen, patrouillieren. Patrouiller, faire
la patrouille.
Patten, sole of a wall, Ibotlng of a wall
(Build.). Die Anlage, die grössere Stärke einer
Mauer im Grund, die Latsche, das Mauerreeht.
Embattement m., fondation /. en saillie, assise
/. saillante.
P — of horseshoe (Farr.). Der Kugelstollen.
Patin m, d'un fer k cbeval.
Pattern« Das Musterstück, das Modell. Module m.
P — , model (Techn.). Das Modell, das Guss-
modell. Modale m.
P-, new-— shores pi. (Mar.). Die Vorräte
m. pl. neuen Modells. Mat^iel m. nouveau-
modale.
P~, old— gun« Das Geschütz alten Modells.
Canon m. vieux-modMe.
P— . flannel - cartridge - — or - mould
(Art.). Das Musterbrett, die Schablone, Kar-
tuschsehablone, bUcheme Mantelschablone. Pa-
tron m., patron en fer-blanc, patron des sachets.
P— • Die Schablone, ^chantillon m., calibre m.,
panneau m.
P — (Weav.). Die Patrone, das Dessin, das
Muster, Dessin m., patron.
P— , counter—, rcTcrsed — • Das ge-
stürzte Muster, Spitzmuster. Dessin k regard,
dessin a retour d'une Stoffe fa^onn^e.
70
554
Pattern — Paving-stone.
Pattern, current — • Das fortlaufende Muster,
Dessin courant.
P — 9 repeated — (Arch.). Das toiederkehrende
Muster, Repetiermuster, Dessin diapr^, gaufrö.
P— -eard (Gomm.). IHe Musterkarte, Montre
/., carte /. d'echantillon.
P— -drawer. See Draaghisman and under
Drawer.
P— maker, modeller (Found.). Der Mo-
delleur. Oavrier-modelenr m., modelear m.
P — - paper primed with oil (Build.). Das
Sehablonenpapierf Patronenpapier^ das MaWlatt.
Imprimure /., papier m. imprim^ ä I'huile pour
faire des patrons.
P— -shoe, sort of shoe for a horse strained
or injured in the hip-joint with which it is
shoed on the sound side in order to make it
hear more on the lame side. Das Kugeleisen.
Fer m. ä patin.
Pattinson -battery of vessels for the Pattin-
son-process. Die Pattinson-Batterie, S^rie /.
de cbaudrons pour le pattinsonage.
to PatUnsonlse, to work at Pattinson's method
(Met.). Patiinsonnieren. Pattinsonner.
Pattlnson'8 process for separating silyer
from lead (Met.). Das Pattinsonnieren, Affinage
m. par cristallisation, pattinsonage m.
Paul, pawl, pall, catch, click (Mach.). Der
Sperrhaken, die Sperrklinke, der Sperr kegeL D6-
clic m.f dent /. de loup, cliquet m. de roue,
crochet m. d'arrdt. See also Click andCatch.
P — • pawl (Mar.). Das Pali. Linguet m.
P— , cross-— (Shipb.). Die Scherlatte beim
Zusammenbauen der Spanten. Planche /. ou
lisse /. d'ouverture.
P— , to heave a — (Navig.). Pall hieven
oder winden. Virer ä mettre les linguets.
P— bltt of a windlass (Shipb.). Der Pall-
pf Osten eines Pumpschiffes. Bitton m. ou bil-
lard m. des linguets du guindeau.
P — -cleats pL^ pawl-deats. ,Die Pali-
klampen f. pl. Taquets m. pl. des lioguets.
P — -rim. Der Pallkranz. Saucier m. ou cou-
ronne /. des linguets.
Paullte, hypersthene (Miner.). Der Hypersthen,
der Paulit. Hypersthene w., paulite /.
Paunch, pinch, prim of a bell (Found.).
Der Kram, der Schlag einer Glocke. Bord m.
d'une cloche.
P— , rubbing;- — before a mast (Shipb.). Die
Schalung an der Vorderseite des üntermastes.
Jumelle /. de Tavant du has-m&t, jumelle de
conduite, jumelle de racage.
P — -mast to prevent chafing of the yards.
Die Stossmatte, eng tische Matte, um das Scheuern
der Raaen zu verhindern, Paillet m. de bras-
seyage.
Pause distance (Electr.). Die Pausendistam,
J^loignement m, des corps n^cessaires ä la pro-
duction des pauses.
Pant^hemp (Spinn., Rope-m.). See Jute.
to Pave (Pav.). Pflastern. Paver.
Paved floor or place (Pav.). Der gepflasterte
Ortj das Pflaster, die Pflasterung, Pave, aire /.
, paväe. See Floor.
Paveuient (Pav). Das Pflaster, Pavement m.,
aire /. paväe. See Diamond-pavement,
Fancy — , to Beat down, to Lay, to
Ram the — .
Pavement, artificial stone — (Build.
roads.). Das Kunststeinpflaster, Pavefln.enpierres
artificielies.
P — of paving-tiles, flaie- — , table-floor,
floor of slabs (Build.). Das FUt^enpfaner,
der Plattenbeleg. Garrelage m., dallage is.
P — with rounded pebhles or boulders (Pav.).
Das Kieselpflaster, Kleinpflaster. Pave m. it
caillouz.
P— of a seam (Scotland), floor, sill, sole,
thill (Min.). Das Liegende, die Sohle m^r
Flötzes. Mur m. d*une couche.
P — , macadam — , 9Iac-Adam — , maca-
damising (Road.). Die MacadamiMemn'j.
der Kieselschlag. Macadam m.
P— , square - dressed — . Das schirhtez-
mässige Pflaster, Würfelpflasler. Pavage n.
rangö.
P — , tesselated — , mosaic — • Der 3/o^ati;-
fussboden, da^ Mosaikpßaster. Pavement ms-
sa\'que.
P— form (Pav.). Das Bett, der Boden für
die Pflasterung. Aire /., terrasse /".du pare.
P , to pare and level the form or beJ
for the — . Den Boden für die PflaMemui
planieren. Faire la terrasse poor le pav^.
Paver, pavier, paviour, floor-tiler (Pav.
Der Pflasterer, der Steinsetzer, Dammsetzer. Car-
releur m., paveur m,
P— 's beeile, paving-rammer (Pav.). !>>>
Handramme, Pflasterramme, die Jungfer, der
Besetzschlägel. Hie /., da me /., demoiselle /.
P— 's dressing - hammer. Der Zurithi-
hammer, Epin^oir m,
P— 's hammer« Der Pflaster hammer, Slcin-,
Setzhammer. Marteau m. d'assiette, decentoir n.
P— 's trowel. Die Pflaaterkeüe. Decentoir«.
P— 's woric. Die Pflasterung, die Pflcalfr-
arbeit, Pavage m., ouvrage m. du paveur.
Pavilion (Arch.). Der Pavillon, der erhökc
Flügel. Pavillon m.
P— of a brilliant (Jew.). Die Haupifaceiu.
Pavilion.
P — bed (Build.). Das Zelthimmelbcit, Lit m.
en torn beau.
p — roof (Build.). Das Zeltdach. Toit ft...
comble m. tn pavilion.
Paving (Pav.). Das Pflantem. Pavement w.
pavage »n., action/, de paver. See Pavement,
to Break up a paving, to Relay a — .
P — with broken joints. Das Pflaster tn^t
Schichtenierband. Canivean m., groa pav^ pi.
qu'on asseoit alternativement.
P— , paved place or floor. Der gepfladcrU
Ort, das Pflaster, die Pflasterung, Pav6 «-.
aire /. pav6e.
P— l»eetle. See Paver's beetle.
P— brick. See Paving- tile.
P — -rammer. See Paver's beetle.
P— stone. Der Pflasterstein, Pavö tu., pierre
f, ä paver.
P of large, middle-sized, small standard.
Der Pflasterstein von grossem^ mittlerem, kleinem
Maasse. Pav4 de gros, de moyen, de petit
^chantilloD.
P in the gutter. Der Pflasterstein in dr
Gosse, Contre-jumelle /.
P — — of half-size. Der Pflasterstein von halber
Dicke, Pave de deux, pavö refendu.
P — — , square — . Der bossierte Pfl4istertuiju
Pierre öchantillonöe.
PaTing»0tone — Pearl-spar«
555
Favinif-stone» sqaared — of lias-lime-
stone. Der bossiertc Pflasterstein von Liaakalk,
Rabot m.
P • standard — • Der Pflaateratein von
gesetzlichem MaoM. Pav^ d*öchantilloxi. See
to Place close the -
P — tile» —brick (Arch.). Der FlurpflasUr-
ziegel, die Fliese. Carreau m. de brique, brique
/. ä paver.
P 9 colQared — • Der farbige Thonstein.
Carreau colore pour mosatque.
avionr (Roads.). See Paver.
awl — -bitts etc See Paul etc.
ay (Tecbn.). Der Lohn, die Löhnung^ der Sold.
Paye /"., salaire m.
P— , retired — • Die Pension. Pension /.
de retraite.
to P— , to — over (Mar.). Streichen, En-
dnire, brayer, couroyer.
lo P — a ship's bottom (Shipb.). Den Boden
eines Schiffes labsalben oder salben. Couroyer
un navire, passer le coaroi.
to P — H mast or yard (Mar.). Einen MclsI
Qt^er eine Baa anstreichen, (wenn mit Fett:
sschmieren). Enduire nn mät, une vergue.
to P — the seam with pitch (Shipb.). Die
Nähte abpechen, mit Pech vollgiesstn. Brayer
les coutures.
to P— with tallow (Cartwr.). Schmieren.
Graisser.
to P — awaj^ (Mar.). See to Pay out.
to P — down something. Etwas herunter fier en.
herunterlassen. Affaler quelque chose en has.
to P — oflT (Navig.). Abfallen. Abattre, ar-
rive r, tomber.
to P — oflT the crew. Die Besatzung bezahlen
und entlassen. Congedier F^quipage.
to P — oflT a ship. Em Schiff ausser Dienst
itellen. Dösarmer an navire.
to P — oflT to starboard. Nach Steuerbord ab-
fallen. Abattre sur tribord.
to P — oflT the right way. See to Cast the
right way.
to P — onty to — away (Mar.). Ausstecken,
neren. Filer, larguer.
to P — out, to Teer a cable (Pont.). Ein
Tau nachlassen. Filer un c&ble.
to P — out a cable (Tel.). Em Kabel legen.
Poser un c&ble.
to P — as much as asked. So viel geben oder
ausstecken, als gefragt wird, es fragt. Filer ä
la demande.
to P — round under way. Ganz abfallen; ab-
fallen, bis der Wind recht von hinten kommt.
£viter en marche.
P— - day, account • day, settling - day.
Der Lohntag. Jourm. de paye, jour du paye-
meut.
P«ina8ter, formerly: purser (Mar., Mil.).
Der Zahlmeister, Trösorierm., officier m. payeur,
commissaire m.
Paying; • • . — Slnggisi» in — oflT from the
wind. Schwer und langsam abfallend. Lent et
loDg ä abattre.
P— tadle (Mar.). Der Pechlöffel. Cuiller /.
ä braL
Payment, pay. Die Löhnung der Arbeiter.
Payement m., paye /.
P— on aeeonnt. Die Abschlagszahlung. Paye-
ment a compte.
Pea* • • -iron-ore (Miner.). Das Bohnerz. Fer m.
en grains, mineral m, de fer en grains, See
Pea- ore.
P— Jacket, P-Jacket (Mar.). Die Munker-
jacke, das Pi jacket. Cabn m, See also under
Jacket.
P— ore (Met.). Das Bohnerz, Fer m. pisi-
forme ou en gi-ains. See Pea-iron-ore.
P — stone (Miner.). Der Erbsenhtein, der Pisolit.
Pisolithe m , pierre /. de bois.
Peak, bow, kead of a pontoon (Pont.). Der
Steven, der Bug, die Nase, die Kaffe, der Nubel,
der Schnabel. Nez m., bec m., avant m.
P — of an anchor. Die Spitze der Ankerhand,
die Ankerpünt, Bec d'une ancre ou de la patte
d'une ancre.
P — of a gaff (Shipb.). Die Piek einer Gaffel.
Pic m, d'une corne.
P — of a jib. Die Spitze, die Nock eines Klüvers
oder Stagsegels, Point m. de drisse d'un foc
ou d'une voile d'etai.
P — of a mountain. Die Bergspitze, Spitze
eines Berges, Pic d'une montagne.
P — of a ship (Shipb.). Die Piek, das liusserste
Ende des Schiffsraumes. Extrtoitö /. de la cale.
P— of Tenerilfe (Geogr.). Der Pik von Te-
neriffa. Pic de Tön Griffe.
P — or kead clew of a trysail. Die Piek-,
Achter-^ Aussennock. Point de drisse d'une
voile a corne. ,
P — , a- — , said of the anchor. Auf und nieder. A
pic.
P— , after-— • Die Hinterpiek, Extrömitö ar-
ri^re de la cale.
P — , fore — • Die Vorpiek. Extrömitö avant
de la cale.
P— , the cable is at a long — (Mar.). Das
Ankertau oder die Ankerkette steht stagweise.
Le c&ble est ä long pic.
to P— the yards, the gaffs (Mar.). Die Raaen
tappen, kaien, die Gaffeln aufpieken. Apiquer
les vergues et les comes.
P — -arch (Arcb.). Der gesehneppte Bogen,
Schncppenbogen. Arc m. ä talon.
P , circular — • Der geschneppte Rund-
bogen, Rundbogen mit Schneppe. Arc en plein
cintre k talon.
P— downkaul, —line (Mar.). Der Nieder-
holer der Piek, die Piekleine. Hale-bas m. du pic.
P— kalliard. Das PiekfaU. Drisse /. de pic
Pear • • • —-tree (Bot., Join. etc.). Der Birn-
baum. Poirier m.
P — -bits pL (Saddl). Die Bimwalzen f, pl,
am Gebiss. Po ires /. pl, secretes.
P— skaped (Found.). Birnenförmig, Larmeux.
P— tree, See Pear.
P — -wood, the wood of Pyrus communis and
Pyrus nivalis (Join. etc.). Das Bimbaumholz,
Bois m. de poirier.
Pearl« Die Perle. Perle /.
P— , artifical — , the interior sarface of which
is coated with essence of pearls. Die nach-
gemachte Perle. Perle artificielle. See Bead.
P— , sort of letters = '/2 long primer (Print.).
Die Perlschrift, Perle.
P-— ask, the best sort of potash (Chem.).
Die Perlasche, Perlasse f,
P— spar, dolomite (Miner.). Der Perlspat,
der Braunkalk, der Dolomit. Chaux /. carbo-
natöe ferro magnösiföre, dolomie /.
70*
556
Pearlstone — to Peg.
Pearlstone (Petrogr.). Dtr PerUtein^ der
Perlit. Perlite /.
P—- wbile (Chem.). See Magisfcery of
bismath.
Pearlini^-poneh (Grav.)* Die Peripunze. Per-
loir w.
Peat (Miner). Der Torf. Tourbe f,
P— 9 black — , bituminous — • Der fette
Torf, Pechtorf. Tourbe lirnonense.
P — 9 earthy — . Der Erdtorf. Tourbeterreuse.
P— , fibrous —• Der Fasertorf. Tourbe fib-
reuse.
P— , lamellated — • Der BUätertorf, Papier-
torf. Tourbe fenillet^e.
P— , pressed — • Der gepreute Torf. Tonrbe-
challeton, tourbe condens^e au pressoir.
P- -bog (GeogD.). Ätfc Turf- moor.
P— -charcoal (Miner.). Die Torfkohle. Tourbe
carbooisäe.
P— charrinic (Met). See Charring of tnrf.
P— digger« Der Torfstecher. Pnchette /.
P—- drag« Der Torf bagger, Puchette.
P— flavour« — -reeit, the smell and taste of
the peat which accompanies the spirit prepared
from malt dried over a peat-fire (Distil].). Der
Geruch und Geschmack des Branntweins nach
Torfrauch, Propriäte /. de sentir la fum^e de
tourbe que poss^dent quelques eaux-de-vie.
P— -moor (Geogn). See Turf-moor.
P-— reek. &>e Peat flavour.
Pebble, pebble-stone, detritus (Geogn.).
Da^ GeiöUe, das Geschiebe, der grobe Kies, Galet
m., caillon m. rould.
P— , fiint (Miner.). Der Kieselstein, das kiesel-
»teinige Geröll, Gaillou siliceux.
^^f egyptlan — • Der Kugeljaspis, ägyptische
Jaspis, Jaspe m. ägyptien.
P~, impressed — s pl. (Geol.). Das GeröUe
mit Eindrücken, Cailloux pl. impression ^s.
P — , striated — s« Das geritzte, gestreifte Ge-
rolle. Cailloux stri^.
P— ground, filnly ground (Navig.). Der
Kieselgrund, Keigrund, Kegelgrund, Fond m.
de cailloutage.
P— stone. See Pebble.
Peck, measure of capacity = 2 gallons. Das
Peck, Hohlmaass von 9,08/ Liter, Mesure /. de
capacity de 9,087 1.
Pecker, picker, driver (Weav.). Der Schneller,
der Treiber, der Vogel, Tacot m., tacquoir m.,
taquet m., rat m., chasse-navette tn.
Pecking. See under Place-brick.
P— -cord, fiy-cord (Weav.). Die Treiber-
schnur. Corde /, du tacot.
Pecqueur*s pan (Sug.). Die Pecqueur'sche
PfannCf der Dampfkochapparat von Pecqueur,
Chaudi^re /. k condensation de Pecqueur.
Peclle add (Chem.). Die Pektinnäure, die Gallert-
säure. Äcide m. pectique.
Pectine (Chem.). 6Vf Vegetable yellv under
Jelly.
Pectolite (Miner.). Der Pektolit, Pectolite /.
Pedal, foot-keys pl of an organ (Org). Das
Pedal, P4dale /.
P— -comuiutator (Electr.). Der Tritium-
Schalter. Commutateur m. ä päd ale.
Pedestal, foot-stall (Arch.)* Das Postament,
das Fus^geslell. Escabelon m., escabloii m.
P— , the foundation of great moulds (Found.).
Das ringförmig gemauerte Fundament beim
Glockenguss, Meule /.
Pedestal, fbot-stall of a column. Der
Säulenständer f der Pedestal, das Fussgestell, der
Untersatz. Pi^destal m.
P— , Standard of a couple of millstones
(Mill.). Das Gestell, der Stuhl eines Mahlganges,
Piödestal d'nne paire de roeales.
P — of a tarn-table (Railw.). See Center-
pedestal.
P—- block (Mar. eng.). Der Lagerbloek, das
Lager, Palier m.
Pediment (Arch.). Der Giebel ^ Ziergiebel, Fron-
ton m.
Pedometer. Der SshriltzäJUer, P^domdtre tn..
compte-pas m.
Peducdo, little-staud or pedeSjUU of a
statue. Der Bildstock, der Bildersiuhl, Bildsiuhl,
der Bilderfuss, das Bildgestell, Pi^doache m.
Peel (Mar.). See Blade of an oar.
P— , hanging — , a T-shaped wooden instru-
meot for hanging up the wet sheets of paper
(Pap.). Die Itieshängef die Krücke, das Auf-
hängekreuz. Ferlet m., ötendear m.
to P— or to .pill the flax (Agric). Den
Flachs riffeln, Egruger le lin.
to P — (Tano.). Einen Baumstamm ahrinden,
schälen, Ecorcer, bereuter.
to P— off« See to Cut off the grain.
Peeling (Silk-m.). Die Häutung der Seidenraupen.
Mne /.
P— -oflT the surface of the skin on the wool-
side (Taw.). Das Abnarben, das Abstossen.
Effleurage m. des peaux.
Peeping- window or -hole (Build.). Das Guck-
fenster. Vue /. d6roböe.
Peg (Carp I Join.). Der Zapfen. Tenon m.
P — (Draw.). Die Heftzweeke, der Reissnagel.
Fiche /. 'S«« Drawing-pin.
P— , plug.wooden pin, treenail, dowel
(Carp., Join.). Der Pflock, der Holxnagel, der
Dabei, der Döbel, Cheville /. de ou en bois,
goujon m.
P— , dowel (Carp.). Der Dübel, der Dobel,
der Dobben, der verlorene Zapfen. Embottnre
f. perdue, goujon perdu.
P— , dowel (Mas.). Der Dübel, der Dobel, der
Gesimsanker. Fenton m.
P— (Hydr. arch.). Der Buhnenpfahl, das Stuk-
holz. Piquet m.
P— (Surv., Fort.). Der kleinere Absteekstab, der
Absteckpflock, Pi^net, piquet de nivelettes.
See Stake aiid Picket.
P— , cutter (Mach.). Der Keil, der Splint,
die Klavette, Clavette /.
P— , driver, tappet, catch (Mach.). Die
Knagge, die Nase, der Mitnehmer, Battoir m.,
toc m,, heurtoir m., taquet m., tasseau m.
P— for fastening linen etc. to the line (Wash.).
Die Wäschklammer, Fichoir m.
P— of the log-ship (Navig.). Der Stöpsel des
Logschiffchens, Cheville du loch.
P— s pl, to fix the moulds (Shipb.). Hölzerne
Pinnen f. pl. zur Verbindung der einzelnen Stiieke
eines Mails miteinander, Molettes f^pl» de gabarit.
P — of a peg-ladder. Die Sprosse der Stangen-
leiter. Ranche /., cheville ran che.
P— , pin of a guitar etc (Mu8.-instr.). Der
Wirbel, Cheville de bois d'nne gnitare, etc.
P— , keel — (Shoem.). Der Absatzstift. Che-
ville ä bottes. See also Heel-nail.
to P— (Carp.. Join.). Dübeln, döbeln, zusammen-
dübeln. Cheviller. See to Pin.
Peg-hinge — Pendnlam-balL
557
Peg-hlBge« See Hinge with pin or Deg.
P— liole (Join., Carp.). Dua Zapfenloeh. Mor-
taise /.. pas m. de tenon.
P— «ladder (Mar.). Die BooUleiter, Stunfi-
letter, ^chelier m., Schelle /. en cordage.
P , ladder with only one beam (Build.).
Die Stangenleiter, Stoekleiter, einbäwnige Leiter,
Ecbelier, rancher m., casse-cou m.
P,— — of a crane (Mach.). Die Kranleiter.
Scheuer de grue.
P— shoulder, shonlder of a peg (Carp.).
Die Schulter, die Äehselung an einem Zapfen,
die Achsel, der Eeksel, Arasement m,, öpaule-
ment m, d'un tenon.
P— tooth of a saw (Techn.). See Fleam-
tooth.
P— wood, plng-wood (Carp.). Der NageK
klotz, das PßoekhoU. Fenton m.
Pegaaite (Miner.). Der Peganit. P^ganite /.
Pegging (Carp.). Das Dübeln, das Zusammen-
diibeln, die Verdilbelung, Chevillure /., cheril-
lage m.
P— -ramnoier , flat • rammer , rammer
(Mould ). Der Stampfer des Formers, das Dämm-
holt, Batte /. du monlenr.
Pegmatite (Geogn.). Der Pegmatit, Pe^ona-
tite /. See Graphic granite under Gra-
nite.
Pegvnatolite (Miner.). Der Pegmatolith, Peg-
matolite f,
Pehin, a sort of brochö silk-fabric (Weav.).
Der Pequin, der Pekin, P^quin m,, Stoffe /. de
Chioe.
Pete's hair (Miner.). Pele's Haar, Chevenx
m. pi de P4I6.
Peliom (Miner.). Der Peliom, der Dichroüt,
Cordi^rite /., saphir m. d'eau.
Pellet-powder. See Powder.
P— - primer , wax - primer , Forsyth's
primer (Art.). Die Zündpille, das mit Wachs
Übersogene, grfimiste Zündkom. Boulette /.
fulminante, boulette d*amorce> amorce /. cir^e.
Pelliele of cocoons (Silk-m.). Das Kokonhäut-
ehen. Pellicule /. de cocons.
Pelt, ball-leather (Print.). Das BallenUder.
Cuir m. de bailee.
P — -wool (Spinn.). Die Sterbiingswolle , Pels-
wolle. Laines /. pi. mortes, moraine /.
Pelton water-wheel. D€u Peltonrad. Roue/*.
hydraulique de Pelton.
Peltrj. Das Pelzwerk. Pelleterie.
Pemmlean. Das im Rauch getrocknete pulveri-
sierte und mit Fett gemengte Fleisch, Porom ican m,
Pen* Die Schreibfeder, Feder, Plume /. k äcrire.
P— , naetallie — , steel-<~. Die Stahlfeder,
metallene Schreibfeder. Plume m^tallique.
P — , inelosure for fishing. Ein für die Aufbe-
wahrung von Fischen eingefriedigter Teil des
Wassers. Enclos m. de pöcherie.
P — , eattle-— on board (Mar.). Der Vieh-
staU. Pare m. k bestiaux.
to P — np (Hydr. arch.). See to Dam up.
P — -drawing, peneil-drawing. Der Hand-
riss, die Federzeichnung. Dessin m. k crayon,
k la plume.
P — Ule (Til. ). Äee P a n - 1 i 1 e.
Pencil (Paint.). Der Pinsel, Malerpinsel. Pin-
ceau m.
P — 4 erajon. Der Griffel, der Zeichenstift,
Stift. Cravon m. See Black lead- pencil,
and Red lead-pencil.
Penell of lines (Opt). D<u Strahlenbüschel.
Faisceau m. de ligne.
P — of rays. Das Lichtstrahlenbüschel. Fais-
ceau lumineux.
to P— on the chart (Navig.). See to Prick
the chart.
P - -hlne (Calico-pr.). Das Sehilderblau, Kasten*
blau. Bleu m. de pinceau, bleu d'application.
P— stieh (Paint.). Der Pinselstiel. Eampe/.
de pinceau.
Pendant, pendent, hanging key-stone
(Arch.). Der Abhängling , der herabhängende
Schlussstein, der hängende Zapfen, Pendant m.,
clef/, pendante, cul m. de lampe, fourche /.,
queue /.
P — (Mar.). Der Hanger, der Schenkel Pan-
toire /., pendeur m.
P — • See also Pennant.
P — , hraee— -• Der Brassensehenkel. Pan-
toire de bras.
P — , hnrton— • Der Hanger der Marsstengen.
Pantoire de, candelette.
P — , ehaln- — of moorings. Das Drehreep
einer Mooringsboje. Itague /. d'un corps-mort
P— , peak- — , onter — of a gaff. Der
Piekfallständer. Faux martinet m.
P— , port- — , port -rope (Shipb.). Der
Pfortenhanger, Itague de sabord.
P — , mdder- — s pi Die Sorgleinen f. pl.
des Ruders. Sauvegardes f. pL du gouveroail.
p_, top-taekle — • Das Borgstengewindreep.
Braguet m. de mAt de hune.
P — , yard-taekle — • Der Nockiakelsehenkel,
Pantoire de bout de vergue.
P— of the stay-tackle. Der Stagtakelsehenkel.
Pantoire du palan d'^tai.
P— for a gaff. Die Toppnant einer festen
Qaffel. Martinet m,, balancine f, de corne fixe.
P— <-bridge (ArcL). See under Bridge.
Pendentlwe arch (Arch.). See S qui neb.
Pendnlnm (Mech.). Das Pendel, das oder der
Perpendikel. Pendule m.
P— , balistie— , gnn- — • Das ballistische
Pendel, Bobin* sehe Pendel, Pendule balistique.
P — , cireular — • «Se« Conical pendulum.
P — , compensation-— • Das Kompensations-
pendel, Pendule k compensation, pendule
compensateur.
P — , compound — • Das zusammengesetzte
oder physische Pendel. Pendule compost.
P— , conical — , circular — • Das konische
Pendel. Pendule conique.
P — , conical -— , goTcrnor, governor of
Watt (Mach.). Der Schwung kugelregulator,
Centrifugalregulatar , das konische Pendel. K6-
gulateur m, ou mod^rateur m. k force centri-
fuge, pendule conique. See Moderator.
P— , cydoidal — (Mech.). Das Cykloiden-
pendel. Pendule cycloldal.
P— , gridiron — ,' rost-pendnlnm* Das
Rostpendel. Pendule k gril.
P— , hydrometrical — • Das hydrometrische
Pendel, der Stromquadrant. Pendule hydro-
metriqne.
P — , mercorial — • Das QuecksilberpendeL
Pendule a mercure.
P — , rost— • See Gridiron pendulum.
P — , simple — . Das einfache oder mathe-
matische Pendel. Pendule simple.
P— ball, bob (Watchm.). Die Pendellinse,
das Pendelgewieht. Lentille /.
558
Pendnlam — Pereassion-lock.
Pendolnm circuit brealcer (Electr.). Der
Pendelkontakt. Contact m, intermittent.
P — -IcTcl (Survey., Build.). Die Pendebcage,
Settwage, Niveau m. ä pendule.
P— -wire (Wire-dr.). Ber gepläOeU Draht,
Fil m. plat.
to Penetrate. Durchdringen, eindringen, P^-
n^trer.
Penetration 9 penning back the water
(Elydr.). Die Durchdringung, das Absperren des
Wassers. Penetration /.
P — of projectiles (Art). Das Eindringen der
Geschosse. Pänätration des projectiles.
Peninsula (Geogr.). Die Halbinsel. Presqu'ile/.
Pennant (Mar.). Der Wimpel. Flamme /.
P — 9 broad — • Der Stander, Kommodore-
Stander t der breite Wimpel, Guidon m. de
commandement.
P— 9 national — or pendant. Die NaUonal-
flagge, Landesflagge, Reiehsflagge. Flamme
nationale.
P — » Signal — • Die Signalwimpel. Flamme
de sigoaux.
P — 9 small broad—. Der Stander, Top-
Stander. Cornette /. de commandement.
P — with a waft. Der Wimpel mit Knoten,
— im Schau. Flamme couplöe.
P— halliard. Die Flaggenleine des Oross-
tops, Drisse /. de flamme.
P — «sliip. Das Kommodore- Schiff; ein Kauf-
fahrteischiff, welchem das Recht, den Wimpel zu
führen für spetielle Zwecke gegeben ist, Navire
m, du commandant, navire instrutt de quelque
commission qui ports la flamme nationale.
Pennine (Miner.). Das Pennin, das Ripidolith.
Pennine /.
Pennon (Mil.). See Lance- flag.
Penstock (Hy dr. arch). Der Schützen. Yanne/.
P— s pl. of a caisson. Die Schieber eines Ver-
schlusspontons. Yannes pL ou valves /. pl.
d'un bateau-porte.
Penthouse (Arch.). Das Wetterdach. Abatventm.
P— -roof (Buiid.). iS«« Compaas-roof.
Penta-foliating (Arch.). Der Fünfpass. Qainte-
lobe /.
Pentade (Arch.). Der Drudenfuss, Atbfusa, der
Ring Salomo's, das Elfenkreuz, das Pentalpha.
Pentagramme m,
Pentagon (Geom.). Das Fünfeck oder Fünfseü,
Pentagone m.
Pentagonal (Geom.). Fünfeckig, Pentagone.
P— number (Math.). Die Fünfeckszahl.
Nombre m. pentagone, ä cinq ardtes ou comes.
Pentagraph (Draw.). See Pantograph.
Penumbra (Astron.). Der Halbschatten. Pön-
ombre /.
P— of Spots of the sun. Der graue Rand der
Sonnenflecken. P^nombre des taches solaires.
Peperine, a volcanic tuff (Miner.). Der Peperin.
Pep^rine /. ou peperin m.
to Perambulate, to visit as an overseer
(Railw. , Roads.). Begehen, beaufsichtigend be-
gehen. Yisiter, inspecter.
Perambulation of the line (Railw.). Die
Streckenbegehung. Yisite /., inspection /. de la
ligne.
Perbender. See Perpender.
Percentage (Comm.). Die I'antilme. Tantieme /.
P — • Der Prozentsatz. Proportion /. pour vent.
Perch (Mar). Die Signalstange aU Landmark^.
Mftt m., fische /. de balise.
P— es pl, (Navig.). Die Fusen pi, ein Sekif-
fahrtsMciehen, Perches /. pl.
P— , pole» rod (Surv.). Die MessnUe, di^
Messstange. Perche a m^snrer, r^e f.
P— , pearch, perk (Build.). Der Tragsieih.
die Konsole. Tasseaa m., trnsse /. , sonroe /..
souse /.
P— , truss of a balcony (Build.). Der Tracer.
Console /.
P— bracket under a statue (Arch.). Ifx
Konsole unter einer Figur, der Tragtiein, Tas-
seau, ti'usse, console isol^e.
P — of a clustered column. Der Dienst. Percbe.
0 P — 9 the beam which connects the axles of
the fore- and of the hind-wheels (Cartwr.).
Der Langbaum, Lenkbaum, die Langvie^t.
FUche.
P — of a devil-carriage (Art). Die Drirki^'
eines Schleppwagens, Fläche de triqaebalie.
P— of an ammunition- waggon (English con-
struction). Der Langbaum der ProtMenmunitiüiu-
wagen englischen Systems, Fläche de caisson ä
munitions.
P — "band (Cartwr.). Die Ijongbaumpfann*.
ätrier m. de fläche.
P— holt. See Bolster-bolt.
P — -pin. Der Langbaumvorsteeker, Esse ;.
de fläche.
P — «plate 9 the plate made to work on tlie
sweep -bar. Das Langbaumbleeh ^ die Streich-
schiene. Plaque /. de fläche.
Perchlorate (Chem.). Das überehlorsaure Sc'i.
Perchlorate m.
Perchloric acid, ozychlortc acid (Chem..
Die Überehlorsaure, Acide m. perchlorique.
Perchloride (Chem.). Das Chlorid. Chloride bl
P — of iron. Das Eisencklorid. Chloride de fer.
P— of tin, biciiloride of tin. Dixs Zinn-
chloridf das saizsaure Zinn, Lihavius* rauckaaer
Geist. Bichlorure m. d^ötain.
Percussion (Mech.). Der Stoss, die Perkutsioh.
Percussion /.
P — «apparatus. See Percussion-Ice^
for naval ordnance.
P— arm. See Percussion-musket
P— cap (Mil., Hunt). Das ZUndhuUhen fur
Perkussionswaffen, Amorce /. ou capsaie /.
fulminante. See also Cap and Copper-cap.
P for flring ordnance (Art.). Das Zünd-
hütchen für Geschütze, Kanonemundhütchtv
Capsule d*artillerie , capsule fulminante pour
les benches h feu ä piston.
P— center (Mech.). See Center of per-
cussion.
P— cock (Gun-m.). See Cock of the per-
cussion-musket.
P — «flre-lock. ^ce Percussion-musket
P — -fkixe (Fire-w.). Der Perkussionsziundcr.
Fasöe f, k percussion.
P — -hammer, hammer of a — lock for naval
ordnance (Art). Der Hammer, Schtaghammc.
Marteau m., maitelet m.
**— JiR» — J*Wf«' (Dress.). Die Stautheiz-
maschine, das Stauchsetzsieb. Crible m. ä cuve.
P — - or detonating-lock for firing ordnance
(Art.). Das Hammersehloss. Percut^ar n.
appareil m, a percussion.
Pereassion-lock — Perpendiealarlj.
559
Percossion-lock for naval ordnance, — -ap-
paratus» detonating-lock, canon- or
f^un-lock (Art., Gun-m.). Das Perkussions-
sehlos9, HammersMosB , Sehlagschloss, Platine
/. ä perenssion des bouches & feu, appareil m.
percutant, m^caniame m. percutant, percuteur
m., platine /. des annes & percussion.
p— mnsket»'— fire-loek (Arm.). Das Per-
kusnonagewehr. Fasil m. & percossion.
P — -priming (Mil.). Die Perkussionszündung,
SehlagMÜndung. Amorce /. ä percassion.
P~-sliell. Das Sprenggeschoss, Obus m. &
percussion.
P— -tnbe (Fire-w.). Die PerkussionsschJa^röhrc.
Tube m. a percussion, tube percutant, ^toupille
/. ä percussion.
Perfect arcb (Arch.). See Semicircular
arch uTider Arch.
Ferlteting (Print). See Backing.
Perforated (Techn.). Durchlöehett Trouö.
Perforation (Art., Arm.). Die Ladeöffnung in
Hinterladern. Orifice m., trou m. de chargement.
Perforator (Min.). See Rock-drill.
Perfumery. Die Parfiimerie, Parfumerie /.
Perlelas (Miner.). Der Periklas, P^riclase /.
Pericllne (Miner.). Der PerikUn, AlHt, Pyri-
dine /.
Peridot (Miner.). Der Peridot. Peridot m.
Perigee» perigeon (Astron.). Die Erdnähe,
das Perigäum, Perigee m.
Perihelion, perihelium (Astron.). Das Peri-
helium, die Sonnennähe. P^rih^lie m.
Perils pi, of the sea (Mar. losur.). Die unver-
meidliehien Gefahren f. pi. der Seefahrt. Perils
m. pi. de mer, fortune /. de mer.
Perimeter, wet — , wet border of the
river (Hydr. arch.). Der benetzte Umfang des
Flussquersehnütes. P^rimdtre m. mouillö.
Period (Astron.). Die Periode. Periode /.
P-, ftall-Btop (Calligr., Print.). Der Punkt.
Point m.
P — of presumptive loss (Mar.). Die Ver-
ichollenheitsfrist, Dälai m. de pr^somption de
perle.
Periodical retam of the water (Hydr., Me-
teor.). Der Kreislauf des Wassers. Cyclose /.
de Teau.
Pertodide of mercnrj (Chem.). See Pro-
toioduret of mercury.
Peripherj (Geom.). See Circumference.
to Perisb (Mar.). Umkommen. Pörir.
Peristyle, row of columns around a court or
yard (Arch.). Der Peristyl, der Säulengang um
einen Hof. Peristyle m.
Perkins*» »team-gnn (Art.). Das Perkins-
iche Dampf geschüU. Canon m. ä la Perkins.
Perl-mlca (Miner.). Der Perlglimmer. Mica m.
nacrö.
Permanence (Mech.). Der Beharrungszustand.
Permanence /.
P~, State of — , regime, stabilitj (Hydr.
arch.). Der Beharrungszustand, die Beharrungs-
geaehwindigkeit eines Flusses. Regime m.
Permanent • • • — fortiflcation. Die bestän-
dige oder grosse Befestigung. Fortification /.
permanente.
P — waj (Railw.). Der Oberbau, Bahnoberbau.
Superstructure /., voie /. permanente, rails et
Accessoires.
Permanent work (Fori.). Das Festungswerk.
Ouvrage m. permanent.
Permeabllltj, magnetic — • Die magnetische
Durchlässigkeit. Permeability /. magnötique.
Permeameter (Electr.). Das Permeameter, der
Durchlässig keitsmesser, Permöamdtre m.
Permeator (Steam-eng.). Der Dampf tchmier-
apparat, Appareil m. lubrifieur ä vapeur.
Permit (Comm.). Die Zoll- Deklaration, die
Zoll- Abfertigung. Permis m.
P — , unloading — • Die Erla^dmis zum Be-
ginn des Löschens. Peimis de d^chargement.
Permntation (Math.). Die Permutation. Per-
mutation /.
Universal permntator (Electr.). See Uni-
versal switch.
Pemambucco-wood* See Brasil.
Perolbkite (Miner.)* Der Perowskit. P^rows-
kite /.
Peroxide (Chem.). Das Hyperoxyd, Superoxyd,
Peroxyd. Hyperozyde «i., peroxyde m.
P— of barynm. Dcu Baryumsuperoxyd.
Peroxyde m, de baryum.
P — of iron. See Ferric oxide.
P — , anbjdrons — of iron. See Rhom-
boidal or Rhombohedral iron-ore.
P— , b jdraied or bydrons — of iron«
Das Eisenoxydhydrat. Peroxyde hydrate de fer,
fer m. oxyd^ hydrate, hydrate m. de fer. See
Brown iron-ore under Iron-ore.
P — of manganese (Miner.). See Pyrolu-
site.
P — of mercnrj (Chem.). Das Queeksilber-
oxyd, das rote Präcipitat. Bioxyde m. de mer-
cure, pr^cipitö m. rouge.
P— of tin* Das Zinnoxyd. Deutoxyde d'^tain.
Perpend • • • — course, tbrougb-conrse
(Mas.). Die DurehbindersehiefU, Du^ehsehicht,
Vollbinderschicht. Assise /. par parpaings, assise
en parpaigue.
P — -stone. See Perpender.
P — -wall. Die Mauer aus Binderschiehten,
Mur m. de parpaing.
Perpender, perbender, perpend - stone,
tbrongb- stone, tbrongb - binder (Mas.).
Der Durchbinder, Vollbinder, ganze Binder.
Parpaing m., pierre /. parpaigne, pierre faisant
parpaing.
Perpendlcnlar, — line (Geom.). Vie Senk-
rechte, Winkelreehte, das Perpendikel. Perpen-
diculaire /.
P— -, aller — , fbre — (Shipb.). Das hinlere,
doA vordere Perpendikel. Perpen diculaire
d'ötambot, perpendiculaire d'ätrave.
P — , to draw a — • Eine Senkrechte ziehen,
ein Lot fallen. Tirer une perpendiculaire.
P— , rigbt bj tbe plnmmet, plamb,
▼ertical (Geom., Techn., Min.). Lotrecht,
bleirecht, senkrecht, (im Bergbau:) saiger oder
seiger. Vertical, ä plomb, d'aplomb, perpen-
diculaire.
P — line. See Perpendicular.
P — , to be — to a line, to a plane. Senk-
recht oder winkelrecht sein oder stehen. £)tre
perpendiculaire.
P^, to draw or to let fall, to raise a
— line. Eine senkrechtCf winkelreehte Linie
fällen. Abaisser une ligne perpendiculaire sur
une droite.
Perpendlcnlarlj. See An- end.
560
Perpetaam — Phonopbone.
Perpetuam mobile. Dm Perpetuum mobile,
Mouvement m. perp^tael.
Perqalsltes pl.9 accidental or casual work
(Print.). Die Aceidenzarbeit, Tableaux m. pl.^
bilboquets m. pL, casuel m,
PerroUne^ a block-printiog-machine (Galicopr.).
Die Perrotine, die KlolzdruekmascMne. Perro-
tine /".
Perry (Agric). Der Bimwein, Poirö m.
Perspective» science of — » scenograpby
(Draw.). Die Perspektive, die Lehre von der
Perspektive. Perspective /. speculative.
P— ♦ -- drawing, scenograpbj. Die per-
spektivische Zeichnung. Perspective, dessin m.
perspectif.
P — 9 aerial — • Die Luftperspektive. Perspec-
tive aörienne.
P— , bird*s eje — , bird's eye view. Die
Vogelschau, die Vogelschauperspektive. Perspec
tive k vol d'oiseau, plan m. d'oiseau.
P — 9 linear — » lineal — • Die Linearper-
spektive. Perspective lin^aire.
P— 9 obliqne — • Die Aceidentalper spektive.
Perspective en vne accidentelle.
P— 9 parallel - . Die Parallel-Perspektive.
Perspective en vue de face.
P— . Perspektivisch. Perspectif.
P — plan. Der perspektivische Orundi-iss. Plan
m, perspectif.
P— plane« picture, plcture-sbeet, table
(Persp.). Die Bildfläche, die Tafel, Tableau m.
Persulphnret (Chem.). Das Sulfid, Persul-
fure m.
P— 9 red — of mercury. Das rote Queek-
silbersulfid, der Zinnober, Cinabre m.
Perthite (Miner.). Der Perlhit. Perthite /.
Perturbation (Astron.). Die Störung, die Per-
turbation. Perturbation f.
Penrious, permeable (Agric, Build.). Durch-
lässig. Permeable.
PerTlousness9 permeability (Agric, Build.).
Die Durchlässigkeit. Permäabiiit^ /.
Pestle, beater, pounder of a mortar (Techn.).
Der Stösscl. Pilon m.
P— of a pilon-mill (Gunpowd.). See Stamp
and Stamper.
P— for smoothing hides (Taw.). Die Tauch-
Stange. Enfon^oir m.
Pet-cock9 dellYcry - cock, water -out let -
cock (Steam-eng.). Der Wasserablasshahn am
Dampf cylinder. Robinet m. de purge du cylindre.
P— cock for pumps (Mach.). Der Probierhahn
an der Pumpe. Robinet m. d'essai des pompes.
Petard» an engine of war for blowing up gates,
barricades, etc (Art). Die Petarde. Petard m.
P — (Min). Der Sprengschuss, der Sprengmörser,
die Petarde. Petard,
Peter9 blue Peter (Mar.). Das Abfahrtsignal,
der blaue Peter. Pavillon wi. de partance.
Peterer, Peterman (Mar.). Der Fischer.
Pöcheur m.
Petriflcatlou (Geogn.). Die Versteinerung.
Petrification /. See Fossil.
Petriefled (Geogn,). Versteinert. Pätrifiä.
PetrlfyiUK, petrlflcatlTe (Geogn.). Verstei-
nernd. Pötrifiant.
Petrography. See Petrology.
Petroleum» bitumen, naplillia (Miner;.
Das Erdöl, das PetroUum. P^trole m«, bitone
m. liquide.
P — «lamp. Die Petroleumlampe, Lampe /.
ä p^trole.
P— spirit (Chem.). See Ligroi ne.
Petrology, petrography (Geol.). Die Gf-
Steinskunde, die Pctrographie. P^trographie /.
Petronel (Arm.). See BlunderliasB.
Petrosilex (Miner.). See Adinole.
Petty average (Mar., Insnr.). IHc gewöhnlick;,
laufende Havarie, die Abnutzung. Avarie /-
ordinaire.
P— offleer (Mar.). Der Tinier of fitier, nkk
zu verwechseln mit Decksoffizier, der Obermaci.
Second-maltre m., quartier-mattre.
Pctslte (Miner.). Der Petzit, das TeUursilbergGlö.
Petzite /.
Pew for the church-wardens (Arch.). Der Ktrehen-
vorsteherstuhl. Oeuvre /. dans la nef de I'^bse.
P— s pi. Das Gestühl. Banc tn. d'^lise.
Pewter (Met.). Do« Pewter. Potin m.
P — 9 grey — . Das Qraumeiall, Potin gris.
P— 9 ley — * Das FUnfpfundxinn, Potin Wane.
P — 9 plate—. Das Tellerzinn. Potin du-
siettes.
Pewterer tinman. Der Zinngiesser, Potier ■.
d'^tftin.
Pharmacist. See Apothecary.
Pharmacolite (Miner.). Der Pharmakolilk,
der arseniksaure Kalk. Ghaux /. ars^niatee
Pharmacosiderite (Miner.). See Ca beere.
Pharos (Mar.). See Beacon.
Phase (Pbys;, Astron.). Die Phase. Phase /.
Pheasantry (Build.). Die Fasanerie. Faisao-
derie f,
Phenakite (Miner.). Der Phenakü. Ph^nakite/.
Pheuicine. See Phoenicine.
Phenol, phenic acid, phenilic add. See
Carbolic acid.
Phial. Die Flasche. Fiele /.
P— , Bolognese — (Pbys). Die Bolognenr
Flasche, Fiele philosophique, fiole de Bologna,
fiele d'^preuve. See Bologna-phiaL
Phillipsite (Miner.). Der PhiUipnt, der Kalk-
harmotom. Phillipsite /.
Philosopher, natural — , physicist. Ikr
Physiker. Physicien m.
Philosophy. Die Philosophie. Philosophie /'.
P — , natural — • Die Naturwissenschaften
f. pl. Sciences /. pl. naturelles.
Phlegm, watery residuum in distillation (Distill).
Das Phlegma. Flegme m.
Phiogopite, rhombic mica (Miner.). Ik^
Phlogopitf eine Art Magnesiaglimmer. Phiogo-
pite /.
Phoenicine, snlphopurpnric aeid, snlpho-
phoenicic acid, indigo-purpie (CheiD.).
Die Purpurschwefelsäure, Ph^ieinsehwefelsawty
Indigmonosulfosäure, der Indigpurpur, das P^o-
niein. Phönicine f.
Phoenidte (Miner.). See Melanochroite.
Phoenicochroite (Miner.). See Melano-
chroite.
Pholerite (Miner.). Der Pholerii, eine Art Stein-
mark. Pholerite /.
Phonics pl. See Acoustics.
Phonolite, clinksstone (Miner.). Der Phono-
lith, der Klingston. Phonolithe m.
Phonophone, rate govemor (Electr.). D<^
Phonophon, Schwingungsregler. Phonophone «•
Phonoscope ~ to Ptek.
561
Phon4»seope (Phys.). Das Phonoskop, der Ton-
meld er. Phonoscope tn.
PhoRgeiie gas^ehloroearbonle acid (Chem.).
Das Phosgengas, Chlorkoklenoxydgas. Acide m.
chlorozycarbonique, gaz m. pbosgäne.
PhoBpliate (Chem.). Da^ Phosphat, das phos"
phomaure Sah, Phosphate m.
F— of copper (Miner.). Das Phosphorkvpfer-
ei'z. Phosphate de cuivre.
P — of copper. Da>s phosphorsaure Kupfer-
ojcyd, der LibelheniL Caivre m., phosphate.
P— 9 liydrooB — of copper» pseudoma-
lacliite. Das Phosphor kupf er, der Pseudoma-
lachit. Caivre phosphate.
P— of iroDv TiTianite. Das phosphorsaure
Eisen, das Eisenblau, der Vivianit. Phosphate'
de fer, fer m. phosphate, vivianite /.
P— , eartbj — of Iron. Dew erdige Eisen-
blau, die Blaueisenerde. Fer phosphate terreax.
P— of lead. Sc« Pyromorphite.
P— of lime. See Apatite.
Phosphide. See Phosphoride.
P— , hydrlc — • See Phosphu retted hy-
drogen.
Phosphite (Chem.). Das phosphorigtaure Salz.
Phosphite m.
Phosphorescence (Phys., Chem.). Die Phos-
pkorescenz. Phosphorescence /.
Phosphorescent (Pbys., Chem ). Phosphores-
cierend. Phosphorescent.
Phosphoric. See Phos phnretted.
Phosphoride (Chem). Das Phofphormetall (Ver-
bindung), Phosphare m.
Phosphorite» natire phosphate of lime (Miner.).
Der Phosphorit. Phosphorite /.
Phosphorlsed. See Phosphuretted.
Phosphorus (Chem.). Der Phosphor. Phos-
phore m.
P— , amorphous — , red — . Der amorphe
Phosphor, rote Phosphor. Phosphors amorphe,
phosphors rouge.
Phosphnret. Die Phosphorverbindung, Phos
phure m.
Phosphnretted. Phosphorhaltig. Phospbur^
See Hydrogen.
Pholochemlstrjr. Die Photoehemie. Photo
cbimie /.
Photochromatic. Photoehromaiiseh. Photochro
matiqae.
Photogalvanography (Chem.). Die Photo
gakanographic. Photogalvanographie /.
Photogen (Chem.). Das Photogen. Photogene m
Photograph» photographic picture. Die
Photographie. Epreuve /. photographique.
P~, negative — • Das Negativ, Image /. ou
epreuve n^ative.
P-» positive — . Das Positiv. Image ou
epreave positive.
Photographer. Der Photograph. Photographs m.
Photographic pussle. Die Vexierphotographie.
Photographie /. ä surprise.
P— printing (Draw.). Das Lichtpauseverfahren,
Procödö m. photographique.
P— surveying (Surv.). Die Messbildkunst, das
^lessbildverfahren, die Photogrammetrie. Photo-
grammetrie /., levers m. pl. photographiques.
Photography (Chem). Die Photographie. Photo-
graphie /.
PholoUthography. Die Photolithographie. Photo-
lithographie /.
Technolog. WSrterbueh II.
Photometer (Phys.). Das Photometer, der Licht-
messer. PhotomStre m.
Photometry (Phys.). Die Photometrie. Photo-
metrie /.
Photophore (Phys.). Das Photophor. Photo-
phore m.
Photosphere of the sun (Astrou.). Die Photo-
sphäre der Sonne. Photosphere /.du soieil.
Photozincography. Die Photozinkographie. Pho-
tozincographie f.
Physicist. See Natural philosopher.
Physlcology. l}ie Physik, die Naturwissenschaften
f. pl. Physique /*., sciences /. pi, naturelles.
Physico-mathematlcs p/., mixed mathe-
matics (Math.). Die mathematische Physik.
Science f. physico-math^matiaue.
Physics pl. Die Physik. Pnysique, sciences
naturelles. See Natural philosophy.
Phytochemistry. <SeeVegetable chemistry.
Planofbrte (Mus.-instr.). Das Pianoforte, das
Fortepxano, Piano-forte m., forte piano m., piano m.
P— »hammer leather. Das Instrumenten-
leder, Kjlavier hammer leder. Cuir m. pour pianos.
Piano-manufacturer or -maker (Mus.-instr.).
Der Fortepianofabrikant, Facte ur m, de pianos.
Planzlte (Miner.). Der Piantit. Pianzite f,
Plassava (Rope-m., Brush-m.). Die Pikaba,
Piassava von Attalia funifera. jPicaba /.
Pica, sort of letters = 2 Nonpareils (Print.).
Die Oicerosehrift, Cicero m,, onze m. See
Double-pica.
P— , middle — . See Medium.
P — 9 small — . Die Brevier, die Rheinländer,
die Descendiain. Philosophie /., dix m.
P-;-, two-lines — , sort of letters. Die Doppel-
mittel-, Doppelciccro-, Palästinaschrift. Pale-
stine /.
P — , two-lines double- — . DieSabon, Tris-
meiste m., trente-six m.
Pick (Techn.j. Die Hacke, die Haue, Keilhaue,
der Pickel. Pic m. ordinaire.
P— (Build., Min.). Die Spitzhacke, die Keil-
haue, die Einspitze. Pic ä roc.
P— , broad—. See Mattock.
P — 9 double — . • Die Doppelhaue, die Zwei-
spitze. Pic ä tranche, hoyau m. ä deux branches.
P— 9 double -pointed — (Stone^c). Die
Zweispitze, die Zweiheppe, der Steinpickel. Pointe
/., grosse pointe, pic m. k deux ^ointes, piocbe
/. ä maiieau.
P— 9 picker. Die SpUzhaue bei Erdarbeiten,
Pic-hoyau m.
P— to be used for working in rock (Min.).
Die Keilhaue für die Arbeit im Gestein. Pic ä
pierre, pic ä roc.
P — of Belgian holers. Die belgische Schram-
haue mit eisei^em Stiele. Rivelaine /.
P— 9 — axe. Die Kerbhaue, der Schneidhammer,
das Oezähe zum Schlitzen des Fiöizes. Copray
m. en Belgiqae. See Pike.
P — or pike of the colours (Mil.)- Die Fahnen-
stange, der Fahnenstoek. flampe f. de drapeaa.
P — (Print.) Der Schmutzbuchstabe, Ordure /.
P — s pl,f ples pl. Die Putzen m. pl., die
Zwiebelfische m. pl. P&t^ m. pl.
P—S, shots pl, (Weav.). Die Schüsse m. pl,,
Schützenbewegungen f. pl. Pass^es /. pl,
to P— 9 to burl the cloth (Cloth.). Noppeii,
belesen. Noper, äuouer, ^pincer le drap.
to P — the hides (Hattj. Verlesen, belesen.
Eplucher les peaux.
71
562
to Piek — Piece.
to Plek a lock (Locksm.). Ein Schloss mit dem
Dietrich öffnen. Crocheter une serrure.
to P — ores to bandplek (Dress.). -C**«^ tnit
der Hand scheidai, klauben. Trier.
to P — , to drive, to throw the shuttle
(Weav.j. Die Schütze werfen, LsDcer ou chasser
la navette.
to P — a stone (Stone-c). Mit dem Zahnhammer
bearbeiten, zähneln. Layer une pierre.
to P— , to ploek wool (Spinn.). Zupfen^
zausen, plüsen, pflücken, verlesen. Pluser, öpluser,
^plncher, trier.
to P— , to cull, to anbar the wool (Cloth.).
Die Wolle kletten, auszupfen. iS^rateronner les
laines.
4o P — out the letters (Print). Die Buek-
staben mit der Ahle herausheben. Pi quer les
lettres.
to P — ap the pies. Dt« Zwiebelfische auslesen,
Trier les pftt^s.
to P — ap the anchor (Mar.). Den Anka-
lichten, aufnehmen, heben. Lever l'ancre.
to P an anchor abandoned. Einen ver-
loren gegangenen Anka* aufnehmen lassen. En-
voyer relever une ancre abandonnöe.
to P— up a eable (Electr.). Ein Kabel auf-
holen. Lover un c&ble.
to P — up men from a boat at sea. Menschen
aus einem auf See treibenden Boote aufnehmen,
Recueillir des hommes dans un canot ä la mer.
P— axe (Build.. Min.). Die Kreunhaeke, die
Kreuzhaue, der Kreuzpickel, die Krampe. Pioche
/., pic-hoyau m.
P— — with one point and one flat feather,
gnrlet (Stone-c). Die Spitzfläche, die Fläch'
spitze. (}relet m., pointe-et-tranche /.
P with two flat basils. Die Fläche, Zvoel-
fläche. besoche /.
P — —9 denteled — • Der Zahnhammer. Laie
/., laye /., marteau m. dentelö ou brettel^.
P (Min.). See Pike.
P — —-ease (Mil.). Das Hackenf utter al. Spitz-
hackenfuUeral . Porte-pipche m.
P— bammer (Stone-c). Die Spitze, die Spitz-
haue. Marteline /.
P (Quarry-m.)- Der Brechhammer. Tdtu «i.
P 9 to hew, to square an ashlar with
the — . Firmen Stein spitzen^ bespitzen, abspitzen.
Esmilier une pierre. d^Iarder, piqner une pierre
avec une martelioe.
P — "loebv an instrument for opening locks
without the key (Locksm.). Der Dietrich, der
Sperrhaken. Crochet m. de serrurier, rossignol m.
P 9 lUse key, a counterfeit key. Der
Diebsschlüsselt Nachschlüssel, der Dietrich. Fausse
clef /.
Pieker, bnrler (Cloth.). Der Nopper, die
Noppervn. Nopeur m., nopeuse /., ^pinceur m.,
^pinceuse /., öpoutisseur m., ^poutisseuse /.
P — of the weaver's tweezer ^Wesv.). Die
Spitze der Weberzange. Pointe /. des pincettes
du tisserand.
P— in the shnttle-box. See Pecker.
P — 9 — -bammer (Dress.). Der Klaubhammer.
Marteau m. de triage.
P— (Min.). See Gad.
P — of the infantry-soldier for clearing the
vent of the musket (Mil.). Die Bäumnadel.
l^pinglette /.
Pleket (Survey.). Der Kettenstab, der AVtifi
halter. Baton m. de la chalne d'arpenteur.
P — little marking-pole (Build.). Das Ah^ttti
pfählchen, das Piket, das Piquet, Piquet m.
P — (Tel.). Das Markierpfählehen. Jalon •.
P— , peK, pin (Survev., Fort etc ). Das Pfi^k
chen, der Pflock, Zeltpflock, der Hering. Pique
P— for gabians'(Fort.). See Stake.
P — 8 pl. Die Cesarpfähle m. pl., Spiekpfaks
Petits piquets m. pl.
P— , aneboring- — • See Fastening picke
P— , eartb-— (Tel.). Die Erdteitungf^ang
Piquet de terre.
P— , »urveyor*» — . See Surveyor's stak
to P— down sods (Fort). Basen fes^ß-»- kc
Piqueter les gazons.
P— «work. IXe Verpfählung mit CesarpfäUtr
Piquetage m.
PieketUug (Tel.). Das Abpfählen, die Abpfäklu%
Piquetage d'une ligne.
Pieking of wool (Spinn.)- Das Zupfen, f.h
Zausen, das Pflücken, ^pluchage m.
P — peg (Weav.). See Whip.
P— — sball« Der Schlagarm, Chasseur m. da
mutier m^canique.
to Pickle, to dip tbe brass (Met.). Ik
Messing abbeizen, abbrennen, gelbhrennen. Di
rocher, d^caper le laiton.
to P— the timbers of a ship (Shipb.). Di
Inhölzer eines Schiffes salzen. Faire des ii
lections de sels mineraux dans le boisage (Ti
bfttiment.
Pickling, dippling f Met). Das Abbeizen, Beizen
das Abbrennen, Gelbbrennen. D^capage m., d«
rochage m.
Pieotite (Miner.). Der Pikotit, ChromspiwB
Picotite /.
Pierie acid (Chem.). Die Prikrinsäure. Aeidi
m. picrique.
Pteroiite, serpentine (Miner.). Der Serpeniit
der Pikrolith. Serpentin m., talc m. stäatite.
Pierosmiue (Miner.). Der Pikrosmin. Picro»
mine /.
Picture» painter's work (Paint). Das Gemäldt
Ouvrage m. de peinture, tableau m., peintare /
P — on enamel, enamelled — • Das Sclmeh
gemälde, da» Email, die Emaille. Email m.
P— on canvass obtained by xylography &o^
printing in colours. Ein vermittelst des ffoli-
Schnittes und Farbendrucks dargestelUei BiU
auf Leinwand. Tableau xylost^r^oehromiqae
P — , eneaustle — • Das enkavstisehe Of-
mälde, das eingebrannte Wachsgemaide. Eocaa-
stique /.
P— , pbotograpbic— , pbotogmpb (Phot).
Das photographisehe Bild, die Photograpkk.
Epreuve /. photographique.
P — » negatlTe — • Das negative Bild, ^
Negativ. Epreuve negative.
P — 9 positive — , positive. Das poM
Bild, das Positiv. ]äpreuve positive. i
P— , to brisk up, to enliven a — • ^"
Bild aufhellen. £gayer on tableau. i
P— book, book with prints (Books). -2^'
Bilderbuch. Livre m, d'estampes, livre d'imag6i
P^»gallery, — room» gallery of paisi«
ings (Paint). Die OemäldegalUrie , der G&
mäldesaal. (Valerie /. de tableaux.
P— sbeet« See Perspective plane.
Piece. Das Stück, der l'eil. Piece /.
Piece — Pig.
563
Pieee» borer*» eking-—, intermediate —
of the bore-rod for making it longer (Min.).
Das ^vnschenstüek zur Verlänget'ung der Bohr-
stange. Verge /. de sonde longoe ou coarte
Selon la profondeur du trou.
P— , eontaet* — (Tel.). See Gontact-stud.
P — 9 enrved — s pL Die Krummhölzei*, Knie-
hölzer n. pl. Pieces pl. de tour.
P — , «iuiiib — (Mint.). Die unganze, klang-
lose Platte. Flan m. cendreaz.
P — , lleld- — s pl. See Field-guns undei-
Field.
P— . Ilat — of clay- or poroelain-paste (Pott).
Die Sehwarte, die dünne Thonseheibe, die Platte
von Porzellanmasse. Croüte f. d'argile, de
päte de porcelaine.
P — » fowling—. See Sporting-gun.
P— , Araming— 9 framing-tiniber (Carp.).
Das VerbandstiUk, das Verbandholz, Ausbinde-
holz. Bois m. d'assemblage.
P — , imperfect —n pl. of porcelain (Porcel.).
Der Aussehiiss. Dachet m. de poicelaine.
P— , inciinedi — s or rafters pl. of a truss-
frame (Carp., Bridge-b.). Die Streben f. pl.
eines Hängewerkes. Arbalötriers m. pl.
P— , long —8 of a set of timber in a shaft
(Min.). Die Jö'eher n. pl, die Langhölzer n. pl.
eines Sehaehtgenieres. Porteuses /. pl.^ longues
pi^es /. pl. d'un cadre de boisage dans nn
puits rectRDgulaire.
P^, master* — (Techn.). Das MeisterstUek.
Chef-d'oeuvre m.
P— , snore— of a sinking-pump (Min.). Der
Senkkarb. Grille /.du tnyau de la pompe.
P— 9 Strengthening — s, trnss— >s (Shipb.).
Die Verbandstücke pl. Pieces pl. d« liaison.
P— , worl£— (Techn.). Das Arbeitsstück.
Pi^ d'ouYrage.
P— (Print.). See Packet.
P— of a bucket lift (Min.). See Wind-bore.
P — of chain (Mar.). IHe Kettenlänge, in
Deutschland 25 m. Bout m, de chalne, 30 m
en France.
P — of fur added for strengthening (Hatt.).
Das Busafach. Etoupage m.
P— of a machine (M^acb.). Der Maschinenteil.
Piece de machine.
P— s pl, of a made mast , yard etc. (Shipb.).
Die Stücke pL eines zv>sammengeseizten oder ge-
hauten Mastes f einer gebauten Ba^ etc. Pidces
pl. d'assemblage, jumelles /. pl. d' assemblage.
P — of ordnance (Art.). Das Geschütz, das Öe-
schützrohr, die Kanone. Pi^ce d'artillerie. See
to Bouche, to Copper-vent a piece.
P— of ore. See Specimen of ore.
P— of rope (Mar.). Die Bolle Tauwerk. Bout
*n. de filin.
P— of wood for making fire (Glass-m.). Das
Anfeuerungsscheit. Billette /.
P— goods pl., goods packed up in bales,
boxes, casks (Mar.). Die SUickgUter n. pl.
Marchandises /. pl. en balles, charge /. en
caeillette.
P~-worlc, tnt-worlc. Die Akkordarbeit,
Arbeit im Geding. Travail m. ä la t&che ou
ä prix fait.
P , to do — • Auf's Stück arbeiten, Tra-
vailler ä fa9on.
I*ie«er who breakes ores into smaller pieces
(Min.). Der Zersetzer^ der Zerstückler. Depeceur
w. (Belg.).
Piercer (Weav.). Der AnstUckler. Mächeur m.
Pier of a bridge bridge— (Hydr. arch.). Der
Brückenpfeiler. Pied-droit m., pile /*., pilier wi.,
massif m.
P— ♦ fixed — of a timber-bridge. Der Pfahl-
Pfeiler, das Pfahljoch. Support m. fixe.
P~, floating — of a noating bridge. Der
schwimmende Pfeiler. Support nottant.
P— (Hvdr.). Der Hafendamm, die Mole. Jet^e/.
See Mole and Quay.
P— 9 discharging - wbarf (Hydr. arch.,
Navig.). Der Löschplatz. D^barcadöre m., d^-
barcadour m.
P— of a vault (Build., Fort.). See Abu tm en|t.
P— , projected — of a cellar- vault. Die
Gurtbogenvorlage, der Gurtpfeiler. Pied-droit m.
sous I'arc-doubleau. See alsn Wall-pier.
P — 9 reinforcing — , prelecting — • Der
Gurtpfeiler, Stützpfeiler. Dosseret m. de vofite.
P— of piles, pile-work (Build., Pont.). Das
Jochf Pfahljoch, Brückenjoch, die Pfahhreihe,
das Pfaklwerk. Pal6e /.
P— » intermediate — or abutment (Build.,
Fort.). Das Mittelwiderlager, der Zwischen-
Pfeiler. Pied-droit m. interm^diaire.
P— » supporting — • See Support.
P— in the river (Bridge-b.). Der Stromr
Pfeiler. Pile /. placke dans le courant.
P— under a sloped or trailed chimney. Der
Stützpfeiler einer geschweiften Esse. Dosseret
d'une chemin^e dävoy^e.
P— -arch (Arch.). Her Scheidebogen, der frei-
stehende Längengurt» Are m. bomant.
P— glass (Mirror-m., BuUd.). Der Pfeiler-
Spiegel, Trumeau m., tr^meau m.
P— table (Join.). Der Spiegeltisch, Pfeiler-
tisch. Table /. ä trumeau,
P— -trestle (Build.). Der Jochhock, das Ober-
joch, PaUe haute /.
to Pierce (Build.). Durchstechen, durchschlagen,
Percer.
to P— (Art). Durchdringen, P^nötrer.
to P — loop-holes, to — or to open the
embrasures (Fort.). Die Schiessscharten aus-
stechen oder einschneiden. Dögorger les embra-
sures au parapet.
to P — gloss (£lectr.). Durchschlagen. Percer.
Piercer (Coop.). Der FcMbohrer. Coup m. de
poing.
P — (Spinn.). Der Andreher, der Anstückler,
Stückler. Mftcheur m.
P — of the saümaker (Mar.). Der Pricker des
Segelmaehers. Poin^on m. du voilier.
Piercing a tunnel. Der Tunneldurchschlag, die
Durchstechwng, Percemeut m, d'un tunneL
P-— saw. See Saw.
Piesometer (Phys.). Das Piözometer. Piözo-
mötre m.
Pig« iron piece cast from the blast-furnace (Met.).
Die Ganz , die Fosse , die Massel. Gueuse /.,
gueuset m., saumon m. See Pig-iron.
P — 9 refined — • Die gefeinte Ganz. Pain m.
d'affinage.
P — refined by the hearth-process. Das ge-
feinte Boheisen, die gefeinten Blatteln f. pl.,
Zerreneisen. Fonts /. ^pur^e maz^e, affinöe
par le maz^age.
P — of lead. Die Bleimulde, die Bleiganz.
Saumon de plomb.
P— of workable lead. Das Werk, ein Stück
Werkblei. Pi^ce /. de plomb d'oeuvre.
71*
564
Pis« — Pile.
Pigs pL for casting. Die Masseln pL zur
Giesserei. Gaeoses /*. pi pour moulage.
P — 8 for fining. IHe Masseln sum Verfrischen.
Gueuses poor affinage.
P~s for producing steel Die Masseln zur
Stahlbereitung. Gaeuses pour la production de
racier.
P— «barge« See Charge of pig.
P— 4islK> Das Blattei, die Roheisenseheibc.
Rosette /. de fonte.
P—disks pi. Das Scheibeneisen. Fonte /.
en disques ou en blettes.
P— -Iron, east-iron, ernde Iron. Das
Roheisen, rohe Gusseisen. Fer m. cru, fonte
/. cruej fer en gueuse.
p or pig In enbes. Das Würfeleisen.
Piquade /.
P 9 band — or pig. See Band-pig.
P — .— « blaek— , darl£ grej — *» east-Iron
Bio. 1, bigbly grapbltie east -Iron,
blsby — • Da* schwarze, dunkelgraue, über-
gare, totgare Roheisen. Fonte noire, snrcar-
bur^, limaüleose, graphiteuse, grise fonc^.
P , eellular — • Das lutkige Roheisen.
Fonte cavernense.
P , eellular wbite — or pig. Das
luekige Floss. Fonte blanche caverneuse, fonte
piquöe.
P , ebareoal— or -pig. Das Holz-
kohlenroheisen. Fonte au charbon de bois.
P , eold-blast — . Das kalt erblasene
Roheisen. Fonte ä Tair froid.
P , eoke-blast — . See Goke-pig.
P , eommon or gran alar wiiite —
or »pig, forge- — . Das gemeine oder körnige
weisse Roheisen. Fonte d'affinage commune.
P , erysf alline — . Das strafUige, weiss-
strahlige Roheisen. Fonte blanche ä fines
lames, fonte blanche grenue.
P 9 dark grej —. See Black pig-
iron.
P , dead wblte — or -pig. Das dick-
grelle Roheisen. Fonte blanche par surcharge,
fonte blanche et teme.
P , forge— or -pig. /SV« White pig-
iron.
P— — , fonndrj— or -pig. See Grey
pig-iron.
P 9 granular- — or -pig, pig-iron which
has a granulated fracture. Das kömige Roh-
eisen. Fonte grenue dans la cassure.
P 9 granular wblte — • See Common
white pig-iron.
P 9 Srejr — , foundry-pig. Das graue
Roheisen. Fonte grise, fonde tendre fonte de
moulage. See Dark grey pig-iron under
Black pig-iron.
P 9 V^W — or •P*§f ^^^ white seam.
Das graue Eisen mit weissem Saum oder weisser
Naht Fonte de moulage ruban^e.
P 9 bot-blast — or -pig. Das heiss-
erblasene Roheisen. Fonte ä Tair chaud.
P 9 kisby — . See Black pig-iron.
P 9 lamellar — or -pig. Das blumige
oder dünngrelle Roheisen, Floss m. fleur, floss
dur, fonte blanche grenue.
P — — 9 ligbt-grey — . Das hellgraue Roh-
eisen. Fonte grise claire.
P— — 9 mixed — or -pig. Da^ ^angliche
oder streifige Roheisen. Fonte intermediaire.
Plg-iron9 motled — , ns^tiled — or
-pig. Das halbierte Roheisen. Fonte truit««.
P — — 9 motUed — nearly grey. Dv
schwach halbierte Roheisen. R^sean «., fonte
ä räseau.
P— — , to prodnee motile^ — or pi^.
Einen halbierten Ofengang haben. Marcher i
la fonte tmitee.
P — — 9 porons — or -pis- Das hek^c
Roheisen. Fonte poreuse.
P— »9 porous wbite — or -pig. Ti i
luekige Floss, Weissfloss. Fonte blanche ho
nense ou poreuse.
P — — 9 refined — or -pig- See Fine-
metal.
P 9 speeular — or -pig» apigle-iroa,
Spiegel-iron. Das Spicgeldsen. Fonte mirci-
tante, fonte späcolaire.
P — — wblte — . Das weisse Roheisen, Ftof*-
eisen, Hartßoss. Fer era blanc, fonte blanche,
fonte dure.
P 9 wbite — ^9 forge-pig. Das veUu
Roh' Eisen, grelle Roheisen. Fonte blancb«,
fonte dure, fonte d'affinage. See CelloUi
white, Common or Granular white,
Dead white, Porous white pig-iruo.
Spiegel-iron etc.
P 9 wbite — or -pig with grey seam.
Das weisse Eisen mit grauem Saum oder gmuir
Naht. Fonte d'affinage rubao^.
p -disk« Das RoheisenblaUl oder -plc^'',
die Roheisenscheibe. Blette /. de fonte. i^*t
Disk of pig-iron.
p -sbot, granulated — (Met.), h*
Roheisengranalien f. pl. Fonte /. en grains.
P — -lead« lead in wedges. Das Bhekhl^l,
Muldenblei. Plomb m. en saunsoBS.
P — -mould. Die Ganzform, das Fiossenb'AU
Moule m. de guease.
P — - sbot. Das Königssehrot, grosse, g^'M
Schrot. Grosse-royale /.
Pigeon-bonse. See Colnmbary.
Piggin of a boat (Mar.). Das Ösfass eines Bw*ta
zum Wasseraussehifpfen. Gamelot m. d*un csuoi
Pigment» eolonring matter (Dyer etc.). M
Pigment, der Farbestoff. Pigment m., matiäre /.
colomnte, couleur /.
P— 9 Titrifiable — or eolour (Porcel.). DU
Emailfarbe, Schmelzfarbe. Couleur vitrifiable.
Pike 9 boarding — (Mar.). Die Enterpdr.
Pique /. d'abordage.
P— 9 piek9 plekaxe (Min.). Dte Haue, Keii-
haue. Pic m.
P— for holing coal-seams, boler*« — . I>ic
Sehramhauey Sehrämhauc. Pic ä la hooiiie,
(Belg. :) haveresse /., (Mens:) havrieau m.
P-, pole— (Tel.). Der Vorsehlagpfahl. Pieo
m. ferr6.
P-9 Sinker's -- (Min.). 5f« Mattock.
P^man. See Hew er.
Pilaster (Arch.). Der PilasUr, der Wandj^eilr.
Pilastre m.
P— Strip. Die Laschene, die Lisene. Pilastre
en lisiere.
Pilaw (Weav.). See Pillow.
Pileb9 quilted seat (Saddl). Das SalulitAxü
eines ungarischen Sattels. CoUBsin m. en cair
de la seile ä la hussarde.
Plle9 beap (Techn.). Der Haufen, der Stapd
Pile /.
File — Plle-drivlng.
565
Pile of arms (Mil.)* ^^ Gewehrpyramide.
Faisceau m. d'armee.
P — of ore, parcel, a heap of ore dressed and
ready for sale (Min.). Der Erzhaufen, das
Los, Lot m, de mineral.
P~ of ore (Met). Die Halde, Erzhalde. Halle/.
P — of ore to be calcined. Der Rösthaufen,
die Jtösthald^, Tas m.
P — of paper (Print). Der Stosa Papier.
Porse /.
P— of saggers (Porcel.). See Bung.
P — of sea-salt in sea-salt works (Sal.). Der
Haufen Salz auf den Verladeplätzen eines See-
salzwerkes. Vache /. ou camelle /. de sei
marin.
P — of shots (Art). Der Kugelhaufen. Pile
de boulets. See Shot-pile.
P— , oblong; — y reetungular — . Der
längliche oder rechtmnklige Kitgelstapel. Pile
obloogue 011 rectangulaire.
P— » triangular — • Der dreiseitige Kugel-
Stapel, Pile triangulaire.
P — (Met). Das Paket. Paquet m. See
Faggot
P — for plate-making. Das Paket für Bleche,
Blechpaket. Paquet ä töle.
P — » raggot for steel-refining. Die Oarbe, die
Zange, l'rousse /. d'acier.
P— , »taek, charcoal—. Der Meiler, Holz-
kohlenmeiler. Meule /. See Gharcoal-pile.
P— » large — of wood to be charred, long
coal • — , coal • heap« Der lange liegende
Meiler, Meule allong^e, meule grande, tas de
carbonisation.
P— (Phys.). DU SäuU. Pile.
P-;* tbermo-electrlcal •— or battery.
Die Thermosäule. Pile thernio-älectrique.
P-, Voltaic — , VoUa»s -• Die Volta'sche
Säule. Pile ^lectrique, pile de Volta.
P— » to hang the printed sheets on -— (Print).
Das Kreuz zum Aufhängen der gedruckten Bogen,
£tendoir m.
P— of wood. Der HolzUoss. Chale /.
P—, pale« pole (Hydr. arch.). Der Pfahl.
Pieu m., pilot m., pilotis m., pile.
P— for the foundation of bridges, bridge—
(Build., Pont.). Der grosse Pfahl, Qmndpfahl,
Jochpfahl, Brückenpfahl. Pilot, pilotis, pieu.
P — with Archimedes-screw. See Screw-pile.
P — of substructure. Der Orundpfahl. Pilot
ou pieu de fondement
P— H pl. of substructure, tbandation*p — n
(Bridge-b.). Die Grundpfähle pl , das Grund-
joeh. PaMes f, pl. basses, basse-palöe.
P— of a timber-grating, bearing- — (Hydr.).
Der Rostpfahl. Pilotis d*un grillage.
P— , depth to which a — is driven into the
earth. Die Rammtiefe. Fichte /. d'nn pieu.
See to Bind a pile, to Pitch the — ,
to Drive — , to Cap the —, to Draw
the — , to Withdraw — , to Point — ,
to Shoe — , to Nail a — .
P-, fiUse — (Hydr. arch ). See Fi) e -block.
1*—. ferroled — • Der beschuhte Pfahl. Pieu
fen-ä.
P— 9 filling — of a coffer-dam. Der Binnen-
^pfakl, Füllpfahl, innere Pfahl eines Fange-
dammes. Pilotis m. de remplage, de retenue
d'uD batardeau.
P— 9 fbiindation- — of a grating. Der Rost-
pfahl. Pilotis de support, de grillage.
j
Pile, gauged ~, standard — of a coffer-
dam. Der Aussenpfahl, Bordpfahl eines Fang-
dammes. Pilotis de boi*dage d'un batardeau.
P— 9 grooved and tongued — • sbeeting-
— 9 sheet— (Hydr. arch.). Der Falzpfahl,
Spundpfahl. Pilot , pilotis ä rainure , pal-
planche /.
P — 9 guarding" — (Foi*t.). Der Schutzpfahl.
Pieu de garde.
P— 9 long — (Hydr. arch.). Der Qmndpfahl.
Pieu.
P— 9 proof" — (Print.). Der Probepfahl. Pieu
d'essai.
P— 9 »et of — s (Build.). See Pile -work.
P— 9 short — (Hydr. arch.. Build.). Der
Spitzpfahl. Pilotis.
P— s» supporting power of — (Hydr.
arch. etc.). Die Tragfähigkeit von Ramm-
Pfählen. Resistance /. des pieuz.
P — 9 the — sits on the ground. Der Pfahl
sitzt auf, versagt. Le pieu refuse le mouton,
le mouton refuse.
P — in a pilon mill (Gunnowd.). See Bed.
P — 9 nap of velvets (Weav.). Der Flor, die
Pole. Poil m.
P— 9 reverse of a coin (Mint). Der Revers,
die Rückseite, Kehrseite, Wappenseite, Schrift-
seite. Revers m., pile.
to P — (Hydr. arch.). Pfählen, verpfählen,
auspfählen. Piloter.
to P — (Build.). Auf Pfähle gründen, pilo-
tieren. Piloter.
to P — (Met.). Paketieren. Mettre en paquets.
to P— arms (Mil.). Die Gewehre zusammen-
setzen. Former les faisceaux.
to P — np. Aufhäufen, aufschichten, aufstapeln.
Tasser, enhayer, empiler.
to P— up beams (Carp.). Holz aufstapeln.
Empiler, entasser, tasser le bois.
to P— up bottles of sparkling wine. Auf-
stapeln. Entreiller, meitre en tas les bouieilles
de vin mousseuz.
to P — up bricks or tiles (Mas.). Ziegel auf-
sehränken. Empiler des tuiles, mettre des
tuiles en haie, enhayer des briques.
to P— stones etc. in fathoms (Build.). Auf-
klaftern. Entoiser.
P— bIock9 punch» dolly. Die Afteiramme,
der Knecht, Ramffnknecht , der Aufsetzer, die
Jungfer. Faux-pieu m., faux-pilot m.
P- -bridge« bridge on piles (Hydr. arch.).
Die PfahlbrUeke, Jochbi'üeke. Pont m, de pilotis.
P— -charring (Chare). See Charring in
piles.
P— coking. See Coking in piles.
P — »crown» —hoop» —-ring. Der Pfahl-
h-anz, der Pfahlring, der Pfahlschwanz, Cou-
ronne /. d'un pieu.
P— - drawing - engine. See Pile-with-
drawing-engine.
P— -driver, rant. Die Ramme, Sonnette/.,
mouton m.
P 9 gunpowder — . Die Pulverramme.
Sonnette /. & pondre.
P 9 said of a ship pitching heavily (Mar.).
Der Stampfer. Tangueur m., canardeor m.,
canardier m.
P — -driving (Hydr. arch.). Das Pfahlsehlagen,
das Pfählen, die Rammarbeü, Pilotage tn.,
battage m. ou enfoncement m. de pieuz.
566
Pile-drlTing-englne — Pillar.
Pile*drl¥lng-engf ne , raiu-engiiie. Die
Bximmmaschine. Mouton m. m^caniqne.
P— — —9 eommon — » ringing; • pile -
engine« Die Zugramme, LoAiframmey die Hoye,
das Schlagwerk. Sonnette /. ä tiraude.
P — — — 9 steant — • IHe Dampframme,
Mouton k vApeur.
P — — — with pincers. Die Kunatramme,
Hakenramme, Haspelramme, Klinkenramme, d<is
Fallwerk. Sonnette ä däclic.
P— l^errnle» —-shoe, iron-sheath of a pile
(Hydr. arch.). Der Pfahlschuh. Lardoire /.,
chanssure /., sabot m. de pilot.
P — -firaming between the piers of a bridge.
Die Bettung zwischen den Pfeilern, Radier m.
de pont.
P— grating» piling for foundation (Build.,
Hydr. arch.). Der Pfahlrost, Radier, pare m.
de pilotis.
P— pier of a wooden bridge (Hydr. arch.).
Das Brückenjoch, Pfahljoch, ral^e /, de pont.
P—- planlcing. See Bor der- piling.
P — -shoe. Der Pfahlschuh. Chaussure /. en
fer. See Pile -ferrule.
P— warp, nap-warp of velvets (Weav.).
Die Polkctte, Oberketle, Sammikette, Poll m.,
chaine /. de poil.
P — - weaving. Die Sammtweberei, Tissage
m. du velours.
P — -withdrawer» — -witbdrawing-engine
(Hydr. arch.). Die Ausziehmaschine, der Pfahl-
ausheber, Machine /. ä arracher les pilotis ou
pieux.
P—witlidra wing-lever. Der Amziehhebel,
der Wuchtbaum. Levier m. arrache-pieux.
P — — -serew. Die Ausziehschraube. Vörin
m. arrache-pieux.
P — -wood, wood for making — s. Das Pfahl-
holz. Bois m. de pilotage.
P— work, piled timber - grating. Das
Pfahlwerk, der Pfahlrost. Pilotage m. See
Piling.
P (Build., Pont.). See Pier of piles.
P of substructure (Build.). Do« Ghrurtd-
joch. Pal^e-basse /.
P— -working, paling (Hydr. arch.). Die
Verpfählung, die Pfahlschl4igung. Palification /.
Piling, piiework (Hydr. arch.). Das Pfahl-
wcrk, die Pfählung. Pilotage m., pilots m.,
ouvrage m. de pilotis.
P— , piiework of a Viaduct (Bridge-b.). Der
Pfahlrost. Estacade f. en charpente.
P — , row of piles (Hydr. arch.). Die PfahU
reihe, das Pfahlwerk, die Bohlwand. Pal^o /.,
rang m. de pieux.
P — iMirder-— , grooved and tongned — ,
sbeet-— , pile-planking. Die Spundwand,
da>» Bürstenwerk. File /. ou cours m. de pal-
planches.
P — , pile-driving (Hydr.). Das Pfahlrammen,
das Pfählen, das Auspfählen, die Bammarbeit.
Battage m. de pieux, pilotage m.
P — through quick-sand (Min.). Die Getriebe-
oder AbtreibearbeU. Methode /. par palplanche.
P— (Met.). Die Paketierung. Mise /. en pa-
quets.
P — the hides (Tann.). Das SehwiUen, Tra-
vail m. ä la jus^ ou ä Tächauffe.
P— ice. Das durch Quets(hungen auf gepackte
oder aufgeschichtete Eis.
Piling-rail (Hydr. arch.). Der Bindebalk€%
der Binderiegel. Lierne /, de palee. Set c.'io
B i n d - r a i 1.
to Pill, to peel the flax (Agiic). Den Flatl'
rißein. j^gruger le lin.
Pillage (Mar.). Die Plünderung, die Beute. Butiü
m., pillage m.
Pillar (Build.). Der Pfeiler. Pilier m.
P — behind a column. Der Pilaster hinter finn
Säule» Pilastre m. gr^Ie.
P — , eomponnd — , elustered eolniu
(Arch.). Das Säulenbündel, die BUndelsäuU, dr
Bündelschaft. Golonne /. ou pilier en faiscean,
faisceau m. de perches.
P— , eorner- — • Der Eekpilaster. Pilastre
cornier.
P— , inseried — , imbedded — . Der dath
Pilaster. Pilastre engage.
P— , isolated — . Der freistehende PUoj^U .
Pilastre isol^.
P — , rampant — . Der.sehräggegehobene Pi-
laster. Pilastre rampant, pilastre de rampe.
P — , terminus — • Der HermenpiUuter. Pi-
lastre en gaioe de terme.
P—, wainseotting — . Der Pilaster im Tafd-
werk. Pilastre de lambris.
P— , to rest, to bear upon a — . Sieh anf
einen Pfeiler stützen. Se buter, about-er siir an
pied-droit.
P — (Min.). Der Pfeiler, die Bergfeste. Filier,
massif m,
P — of coal in a colliery. Der Kohlenpfeikr.
Pilier de faouille.
P — of ore. See Pitch.
P — of ore, coal or rock underground. ZV"
Pfeiler von Erz, Kohle oder Gestein. Pilier d#
minerai, de houille ou de röche.
P — between stalls or boards, post. Der
Streekenpf eiler, If eiler zwischen Abbaustreekcn.
Massif long (en Belgique :) pilier ou serre /.
P — , to Ibrm a — • Einen Pfeiler vorrichUn.
Faire les travaux präparatoires pour I'ezploh
tation d'un massif.
P— of a furnace (Met.). Der Pfeiler, der Pa^.
Pilier.
P — s, nnderstrnetnre of a blast-fumace.
Der Sockel des Hochofens, der Vierpass, Piliers
pL de coeur.
P— in a pipe-furnace, a frame on which the
tabacco-pipes are set for burning (Pott.). Bc'
Ständer. Chandelier m.
P— s of laminating-rollers (Met.). Die Pilartn
m. pi., die Ständer m. pi. Piliers pi.
P— s in some riding-houses, two wooden posts
between which the horses are exercised in
springing. Die Pilaren, Pylaren, Piliers.
P— (Shipb.). Die eiserne DeeksUUze. £pontille/.
en fer.
P — s under the beams. Die Deckbalkensiütsct
. pL J^pontilles pi. des baux.
p — of the hold. Die Baumstützen. JSpontilles
de la cale, pieds-droits m. pi. ou stances /. pi-
de la cale.
P — , motebed — • Die TreppenstHtze, mitEi^
schnitten, eine Treppe ersetzend. !^tance ä coches.
to P— • Abstützen, mit Stützen versehen. Epon-
tiller.
P—- Ale (File-c). Die dünnßaehe Feüe. Urne
f. plate mince.
P^ rolling-mill (Met.). Das Pilartn'malivcfi.
Laminoir m. ä piliers.
PiUar-and — Pin.
567
PUIar«and stall-work, -• and post-,
p4»at- and stall-, board- and plllar-
worlc or -method of working (Min.).
Der Strecken- und Pf eiler ban. Ouvrage m. par
galeries et piliers, ouvrage par massifs longs.
Pillion side-saddle (Saddl.). Las ReitkwMn^
der Fr auensatte L bardelle/*.. seile/, ponrfenames.
PIII0W9 plamber-bloek, brass, bush (Mach.).
Das Zapfenlager, die Lagerschale. Grain m ,
collet m, da toarillon d'une machine. See also
Brass.
P — of the bowsprit (Mar.). Das Kissen des
Bugspriets, Cou^sin tn. du beau pro.
P— . pilaw, common fustian (Weav.)« ^^^
gevö'hnlicke, beidrechte, glatte Barchent, Futaine
f, ä deux en vers.
P — »hloek. plnmber-ploek or box (Mach.).
Der Lagersi'z. Palier m., grain d'un tourillon.
P — -bosh fitted into a plumber-plock. Die
Laqernehalen^ das Lagerfutier. Coussinet m.
d'un tonrillon.
P— -eod (Coach-m.). Das Ohrlcis»cn, Custode/.
P — -laee. Die geklöppelte Spitze. Dentelle /.
au fuseau.
Pilon-mill, stamp-mill (Techn.). Die Stampf-
mühlr, das Stampfwerk, Moulin m. ä pi Ions.
P — - powder - mill« Die Pulverstampfmühle.
Batterie f. de pilons.
Pilot (Mar.) Der Lotse, Pilote m. 6V« B r a n c h-
pilot. Coasting — , River — , Sea — .
Bf—*» fairway, — 's water. Das Lotsenf ahr-
vasser, Lotsenirasscr, Passe f. soumise aux
droits de pilotage, parage m. dans lequel un
navire a besoin d'etre pilots.
to P — a ship out or in (Navig.). Bin Schiff
aus- oder einlotsen. Piloter un navire.
P— -boat (Shipb.). Das Lotsenboot, Bateau-
pilote m.
P— -eaptain. Der Lotsenkommandeur, Pilote-
major m.
P — -fish (Mar.). Der Lotsenfisch, das Lots-
mannche. Pilote.
P— lamp (Electr.). Die Probelampe, Kontroll-
lampe. Lampe /. de contröle.
P—- wire (Electr.). Der Messdraht. Ttooin m,
Ptlotag^e (Mar.). Das Lotsengeld, Droit m. de
pilotage.
P— , compulsory — (Navig.). Der Lotsen-
zvang. Pilotage m. obligatoire.
P— , harbour — , river — • Der Hafen- oder
Flunlotsendienst, Pilotage dans le port ou la
riviöre.
P— duties pl, (Navig.). Di^ Loisengebühren
f pl. Frais m. pl, de pilotage.
P— inwards« Das Einlotsen. Pilotage d'enträe.
P— outwards» — out to sea« Das Aus-
lotsen. Pilotage de sortie.
Piloting (Mar.). Das LoUen. Pilotage.
P — f eommon — (Navig.). Der Lotsendienst
am Orte, vor der Flussmündung und bis tum
Hafen. Pilotage local, lamanage m.
P— 9 proper — • Der Seehtsendienstf das See-
lotsenwesen. Pilotage local, lamanage.
Pimelite (Miner.). Der Pimelüh. Pimölito /.
Pimple-eopper« See Blister-copper.
Pia (Techn.). Der Stift, der BoUen. Goupille /.
P— (Mil., Survey, etc.). See Picket
P— (Engrav.). Der Stift für StippeU Druck-
formen, Picot m.
P— • Die Stecknadel, Epingle /.
Pin, bolt« Der Bolzen. Buulon m., gros clou m.
P— 9 peg of a Kuitar, a violin etc. (Mus.-instr.).
Der Wirbel. Cheville /. de hois d*une guitare,
d'un violon etc.
P~, plug« wooden nail (Carp.). Der Nagel.
Cheville de lien, cheville de moise.
P— . peg, plug (Electr.). Der Kontaktstöpsel.
Piche /*., cheville /., bouchon m.
P — preventing the percussion-fuze to be igni-
ted prematurely (Art.). Der Vorstecker für
Geseho»ne gezogener Geschütze, Breche f. ou
goupille /. de süret^.
P — and soehet-hlnge (Build.). Das Angel-
band. Pentures /. pl. ä piton et pivot, pentures
ä crapaudine.
P — with a round eye for a hinge. See Pan.
P— with screw-head (Mach.). Der Schrauben-
hohen. Boulon m. ä vis.
P — • a — won't enter. Ein Bolzen sitzt auf,
geht krumm, üne cheville refoule.
P — of a block (Mar.). Die IHnne, der Bolzen,
Essieu m, d'une poulie.
P — of a center- bit (Join.). Die Spitze. Pointe
/. conductrice.
P— pivot of a crane-post (Mach.). Die Krar^
baumpinne, der Kranbaumzapfen. Poinfon m.
de I'arbre d'une grue.
P — of a crank. See Crank- pin.
P~, trigger— of a firelock for fastening the
trigger of a firelock (Gun-m.). Der Ahzugstift.
P— , wire-— of a firelock, pin of wood or
wire fastening together the barrel and stock
of a musket (Gun-m.). Der Laufstift. Goupille.
P — of a forelock. Das Splint, der Vorstecker.
Goupille d'une clavette.
P— of a joint. Der Pflock, der Bolzen im
Scharniere. Clavette /. d'un couplet, d'nne
cbamiire.
P — on which the lock-bolt moves (Locksm.).
Der Stift, auf welchem der Sehlossriegel läuft.
Tenon m.
P — of the moveable puppet (Tum,). Der Reit-
nagel. Pointe /. de la poupöe mobile d'un tour.
P — of a pin-drill. Der Führungszapfen eines
Bohrers. Üonducteur m. d'une möche ä teton
mi ä conducteur.
P— of a pin-lock (Locksm.). Der Dom, Broche
/. d'une serrure ä broche.
P — of a pulley (Mach.). Der Rollenbolzen, das
Kolbenniet. Axe m., essieu m., goujon m, du
rouet d'une poulie.
P— , piTot of an upright shaft (Mach.). Der
Spurzapfm, stehende Zapfrn. Piron m., pivot m.
P—s pl for tents. See Tent-pegs.
P — on the tympan (Print.). See Paper-holder.
P — on the warp-mill (Weav.) Der Nagel des
Seherrahmens. Cheville /. de l'ourdissoir. See
Lease-pins.
P— , balf gang in warping (Weav.). Der
halbe Gang. Demi-port^e /. dans l'ourdissage.
P — for watches etc. (Watcbm.). Der Vorsteck-
stift. Goupille /.
P— • belajring- — (Mar.). Der Belegnagel,
Koffeina^el, Karveelnogel. Cabillot m. de tour-
nage.
P — , eapstan-bar — (Shipb.) Der Vorsteeker
einer Spillspakc. Goupille de barre de cabestan.
P— , first — • Der KopfnageL Premidre che*
ville du bout de l'ourdissoir.
5ü8
Pin — Pinnace.
Pin, locking- — (Mack.). Die Sperrbolzen.
Cheville d'arrot.
P— , lowest — ■ pi. Die Fussnägel m. pi. Che-
villes /. pL d'en has de I'ourdissoir.
P-, mash—. Sec Netting-needle.
P— , mellor's — (Found.). Da- Formerstift,
]£!pingle /. du fondeur.
P — , safety" — (Art.). Der Gesehossvorstccker.
Goupllle de süretö.
P^, top->>, naddle-braeket (Tel.). Die
Hauptleitung R8iütze. Support m. du fil supörieur
aar les poteaux.
P~, wooden — , peg (Carp., Join.). Der
hölzerne Nagel, der Döbel. Cheville en bois.
to P — 9 to peg, to dowel (Carp.). Anstiften,
verdübeln. Goujonner.
to P — a bolt (Mar.). Einen Bolzen verpinnen,
Goupiller une cheville.
to P — a house. Sec to Put aills under-
neath.
P — -block (Grav., Wood-c). Die Stippclform.
Planche /. d'impression aux picots.
P — -cop (Weav.). Der Sehusugamkötzer. Can-
nette /. destin^e pour la trame. See Ward-
cop.
P—- drill or drill for drilling the hole in
which the bouche is screwed (Art.). Der Zapfen-
bokrer, Cenlrumbokrer. M^che /. ä teton, meche
• ä conducteur, foret m.
P— -head. Der Nadelkopf, T§te /. d'une
^pingls.
P— -header (Pin-in.). Der Nadelkopf Schneider.
Coupeur m. des t6tes.
P— -hinge. See Hinge with pin peg.
P—- hole, auger-hole or -bore (Techn.).
Das Nagclloch. EDla9ure /.
P of ihe trigger (Gun-m.). Das Abzugs-
stiftloch, das Abzugöhr, Trou m. de la detente.
See Hammer-spring pin-hole.
P— -length, length of wire for pins (Pin-m.).
Die Nadellänge, Hanse /.
P— lock, German lock (Locksm.). Das
DomschlosA, deutsche Schloss, Schloss mit Rohr-
Schlüssel. Sjrrure f. ä broche, serrure ä clef
femelle.
P— maker. See Needier.
P— maul (Shipb.). Der Treibhammer , dei'
Treibmaker. Masse /. pointure ou meine.
P— staff (Weav.). Der Nadelstab am Samt-
bäum. B&ton m. ä öpingles.
P— longa pl.9 sliding tongs (Techn.). Die
Schiebzange. Tenaille f. a boucle.
P (Gun-m.). Die Zange zum Fassen des
Rohrdoms. Potence /. pour prendre la broche.
P — -vice (Clock-m.). Das Sliftcnklöbchen, £tau
m. ä goupilles.
P — -way (Carp.). Die Hirnseitc. Coupe /.
transversale d'un arbre. See Cross-grain.
P — -wire (Wiredr.). Der Nadeldraht zu Steck-
nadeln, Fil m. ä moule.
P of two-, tree- or four-fold the length
of the pins (Pin-m.). Die Schiifie m. pL für
Stecknojdeln, Tron^ons m. pi,
P reel, stralghtenlng-board (Pinm.,
Wiredr.). Das Richtholz. Dressoir m.
PInacotheca (Arch ). Die Pinakothek, Gemälde-
sammlung. Pinacoth^que /.
Pincers pi. for hot-shot (Art.). Die Zange für
glühende Kugeln. Pince-balle f.
'!r
Pincers pl.^ tongs pl, of a pile-engine (Hycr
arch.). Die Auslösungsschere, Schere,
Scherenhaken einer Kunstramme. Pince /'. ce
declic.
P— s of the farrier. 6Vc Shoeing-pincerä.
P— s for making the pits of keys (Locksn. .
Sec Bit pincers.
P — , small — s. Die Goldschmiedezange. Mol
lette /.
Pinch, chisel (Mirror-m.). Die Brcchttnt,.jf.
Pince /. ä ^locher.
P— , pannch, brim of a bell (Found.). L
Kranz, der Schlag einer Glocke, Bord m. dan?
cloche.
to P— (Cloth.). Sec to Burl.
to P — , to nip off. Abkncipen, abkneift .
Pincer, dfcer.
P— -cock. See under Clip and under Be-
reite.
Plncher, plnchlng-bar (Min). Die Bo-i-
Stange, das Brecheisen. Pince /.
P — , crooked — , plnchlng-bar (Terhc.
Min.). Der Geissfuss, das Klaueisen, die Brrch
klaue. Pied-de-biche m., pied-de-cfa^vre m.
Pine, red deal (Pinus abies [Linn(^]) (Bot.<.
Die Fichte , die Rottanne , Peehtanne. Pin m.
sapin m. rouge.
P — , Canadian. Die kanadische Fichte. £[4-
nette /., sapin d'Amärique.
P— -torch. Der Kienspan, Pertaau m.
P— -wood, flr-wood. Das Kiefern- odr
Föhrenholz, Bois m. de pinastre, bois de pin.
P — -wool, —-tree wool. Die Fichtennndd-
wolle, die Waldu^olle. Coton m. de pin.
Pinion, toothed wheel (Mach., Watchm.). Im-
Getriebe, der Trieb. Pignon m.
P— of a jack (Mach.). Das Getriebe nV
Wagenwinde. Pignon d'un cric.
P — of report (Watchm.). Der Schnee kenzapf €'
die Zeigerstange. Pignon de renvoi.
P — , bCTelled — . Der konische Trieb, Ktot-
trieb, Winkeltrieb. Pignon d*angle.
P — , spur- — . Das Stimgetriebe, Pignon droit.
P — coin (Wiredr.). Der Triebstahl für Uhrr.-
getriebe, der Triebstahldraht, Rijeldraht. FiJ
m, ä pignons, acier m. ä pignons.
P — file (Watchm.). Die Tnebfeile. Lime/.
& pignons.
P— -gange (Clock-m.). Da^ Triehmaass. Ca-
libre m. ä pignon.
Plnlte (Miner.). Der Pinit, Pinite /.
Plnltolde (Miner.). Der Pinitoid. Pinitoide/.
Plnk, pink-colonr. See Rose colour.
P- (Shipb.). See Pink-ship.
to P — (Carp., Join., Tum.). Ausbohren. Evider.
to P— through, to carre (Carp.. Joio..
Turn., Sculpt.). Durchbrechen, durchbrorhci
arbeiten, Evider, tailler ä jour.
p..^.saH (Chem.). Das Pinksah, das Zinn-
chloridchlorammonium. Chloride m. ou per-
ohlorure m. d'^tain ammoniacal.
P - -ship, a class of mei-chant- vessel (Shipb.i.
Das Pinkschiff, die Pinke. In Frankreich ut
die Pinke ein mit Lateinsegeln getakeltes ScMf
im nördlichen Europa ist sie eine Bark mi*
Kreuzmars- und Kretizbramsegel. Pinqae /..
pingue /.
Pinnace (Mar.). Die Pinasse, Grand canot m.
Pinnacle — to Pipe.
569
Mnnade, plnnnkyl, penneele (Arcb.).
iHe Fiaitf die Pkiale, die Viale, die Fiole.
Falte m , clocheton m., pinacle m., aiguille f.,
lantemon m.
■• — , hip or post of a — . , Der OraUtab,
Eehittah einer Fiale, eine$ Helmes, Ardtier m.
d'une falte, d'une flache.
Pint. 9 measure of capacity (4 gills --= 0,568
liters). Da» Pint^ engl. Hoklmaa^s für Flüssig-
keiten = 0,568 L Mesure de capacity de 0,568 1.
PInl&il. See Pintle.
Pintle, pintail (Art.). Der I^-otznagel, Spann-
nagcl, der Proizbolzen. Gheville /. ouvriäre
d'un avant-traiD d'afiPüt.
P — s fL of the rudder (Shipb.)- Die Ruder-
fiftgeriinge. Aiguillots m. pL^ fermres /*. pi.,
males m. pi. du gouvernail.
P— , dumb - — • Der unterste Fingerling.
Aiguillot du talon.
P— -bolster. See Limber-bolster.
P — -eye, nose-plat e-eje, tratl-plate»eje,
trail-eye (Art.). Der Protzring, die P'otzöse,
da8 Protzöhr. Lunette /. de fldche, anneau m.
da bout de crosse-lunette.
P — -bole, a hole in the trail of a bracket-
trail-carriage in which the pintle is put, when
tbe gun is limbered up. Das Protzloch. Lu-
nette /.
P — -plafe, lower — — • Die untere Protz-
seheibe. Gontre-lunette d'un avant-tmin d'aff&t.
P— -stay. Df-e Stütze der Gabeldeichsel. Appui
m. de la limoni^re de l'affüt de place Gribeauval.
Pioneer (Mil.). Der Pionier y der technische
Soldat. Pionnier m.
P — of the infantry. Der Infanteriepionier.
Sapeur m.
P — (Miu ). See Miner.
Pipe, tube. Die Möhre, das Rohr. Tuyau m.,
tube m., conduit m., manchon m. See Ascen-
ding pipe, Branch — , Collecting — ,
Distributing-—, Draining- — , Feed--,
W äste — .
P — , Das Spritzenrohr. Lance /*.
P— (Roads.). Der Röhr endurchlass. Aqueduc m.
P — , artleulated — (Tel.). Die Gliederröhre.
Tayaux pi. articul^s.
P — , blow oir - (Steam-eng). Das Dampf -
abblaserohr. Tuyau de purge.
P — , eleansing- — . Das Reinwasserrohr für
das Filterbecken. Tuyau de filtration.
I» — , eoiled — • Die Rohrschlange. Serpentin m.
P— , eonerete — (Build.). Das Betonrohr.
Tuyau en b^ton.
1»—. dellvery« — • Das Ausgussrohr. Tuyau
de dächarge.
P— , delivery- — of a pump. Das Druckrohr^
Leitungsrohr einer Pumpe. 1 uyau de conduite
d*une pompe.
P — , diseharglag; - —• See Eduction-
pipe.
P — • eartben — • Die Thonröhre, das Thon-
rohr. Tuyau m. en poterie.
P — , fbueet- — • See Socke t-pipe.
P— , forked — • bifureated — (Techn.).
Die Gabelröhre. Tuyau bifurquö.
P— , flange of a — • Der Rohrßanseh. Gol-
lerette /. d'un tuyau.
P-, goose-neek — , swan-neck — • Der
SchwajienhaU. Tuyau en cou de cygne.
• P — , bot-air — • Die Winderhitzungsi-öhre.
Tuyau ä air cbaud.
T*ehnolo£. Wörterbach. IL
Pipe, lead — • See Tube of lead.
F— , main— 8 pi. (Hydr. arch.). See Mains.
P— , mould for making — s (Tin-m., Plumb.).
Die Rohrwalze, die Röhrenform. Ton diu m.
P— , secondary — , lateral — (Hydr.
arch.). Das Ansiichrohr. Tuyau second aire
ou lateral.
P — 9 »bort — at the side of a vessel fitted
with water (Hydr.). Die kurze Ansaizrohre.
Ajutage tn., tuyau additionnel.
P— »hort — for the ram-rod (Gun-m.). Das
mittlere Röhrehen. Porte-baguette m. du milieu.
P — 9 scMsbet- — (Techn.). Die Muffenröhre.
Tuyau ä emboitement.
P— • Mteam«— for tenders. See Heating-
pipe.
P — , snetion - — . Das Saugrohr. Tuyau
d'aspiration.
P— 9 waste steam — (Steam-eng.). Das
Dampf amlassrohr. Tuyau d*ächappement, tuyau
de sortie.
P— , nose- — of bellows (Met.). Die Düse
eines Blasebalgs. Buse /. de soufflet. See
Bellows-pipe and Blast-pipe.
P — of the boatswain (Mar.). See under Call.
P — for bringing the metal into the bottom of
the mould (Found.). Das Steigrohr, Cale /.,
siphon m.
P— for underground cable (TeL). Die Kabel-
schutzmuffe. Tuyau protecteur pour cable.
P — for draining arches of bridges. Die
Röhre zur Trockenlegung der Brückenbogen.
Gargouille /.
P — of firearms by which the ram-rod is con-
fined in the groove of muskets (Gun-m.).
Das Ladestoekröhrchen. Porte-baguette m. See
Forepipe, Tail-pij)e.
P — of a tire-engine. Das Slandrohr einer
Feuerspritze. Lance /.
P— , blowing -iron of the glass maker
(Glass-m.). Die Pfeife, Glasmacherpfeife. Felle
/., canne /.
P— of the key (Locksm.). Das SehlUsiclrohr.
Canon m. d'une clef.
P — for lining tbe bore (Min.). Die Bohrröhrc.
Tuyau pour le trou de forge.
P— of a pump. See Pump -pipe.
P — -conduit (Hydr.). Die Röhrenleitung, die
Röhrenfahrt. Tuyau de conduite.
P— s 2>/., eonduit (Hydr. arch.). Das Rohr-
netz. Tuyage m., conduite /. de tuyaux.
P— , a long cask (Coop., Comm.). Die Pipe,
ein langes Wem- oder Olfass. Pipe /.
P— • wine-measure = 2 hogs-heads or 126 gal-
lons. Die Pipe Wein, in England von J 26
Gallons d. i. fast 500 pr. Quart, Mesure f. de
vin qui contient 126 gallons = 572. 41h litres.
P— . ebain— 9 deck-— (Shipb.). Die Kliise
im Deck, Deckklüse. Manchon m. d'^cubier de
pont.
P— , bawse- — • Die Klüse, das Klüsemohr.
Manchon d'^cubier.
P — 9 reed—. Die Zungenpfeife. Tuyau ä
anche.
P — 9 sand- — (Geol.). Die geologische Orgel.
Pults m. naturel, orgue m. g^ologique.
to P— (Mar), Pfeifen. Siffler.
lo P — the breakfast. Frühstück pfeifen^ Siffier
le dejeuner.
to P — sweepers. Deekfegen, pfeifen. Siffler
aux balais.
72
570
Pipe-ore — Pit.
Pipe-bore» — -borer for boring the stock to
receive the ram-rod (Gun-m.)- JJcr Ladestock-
hohrer, Meohe /. de vilebrequin, m^che ä
baguette.
P— bowl (Pott). See Bowl.
P — -box (Wheel.). Die metallene Nabenhüehse,
Boite /. de roue en bronze.
P — -elaj (Miner.). Der Letten^ der Töpferihon.
Terre /. & potier, argile /. figuline, glaiae /.
P — — • Der Pfeifenthon. Argile plastiqae,
(Pot.:) terre ä pipe.
P — -drain (Hydr. arch.). Der Röhrendrain,
Drain m.
P— -kej (Locksm.). See Bored key under
Key.
P — -kejed loek. See Pin -lock.
P— traek (Waterw. etc.). Der Bohrstrang,
Tuyaux m. pl. de distribution.
P— valve (Mach.). Der Bohrsehieber. Tiroir
m. ä tayau.
Pipette (Chem.). Die Pipette. Pipette /.
P— 9 graduated — • Die graduierte Pipette,
Pipette jaugöe.
Piplnic (Mach.). Die Rohrleitung, Tuyantage m.
Piquet, oatlying — (Mil.). Das Piket, der
vorgeschobene Posten, Piqaet m., poste m. avance.
Piraej (Mar.). Die Seeräuberei, Piraterie /.
P — 9 to be ont on — • See to Pirate.
Pirate (Mar.). Der Seeräuber, der Pirat. Pirate
m., forban m,
P — 9 — -ship» Das Raubschiff, der Seeräuber.
Pirate, öcnmeur m. de mer.
to P — • Seeräuber sein, Seeraub treiben ^ auf
Seeraub aus sein. Pirater, ^earner lea mors,
faire le hon bord.
PIm of a spinning-wheel (Spinn.). Die Spule,
Bobine /. d'un rouet a filer.
P — of a weft-winding-m achine (Weav.). Die
Einschussspule, Eintragspule^ Schussspule. Can-
nette/. , söpoule f,, spoule f.^ dpouUe /.,
espolin m., ^poullin m., volue f,
P — 9 ImmoYeable — • Die Schleifspule.
Cannette ä döfiler.
P— , moveable — , rolling — (Weav.). Die
Laufspule, Abrollspule. Cannette ä d^roaler.
P — - shuttle. Die Schütte mit Laufspule.
Navette /. ä därouler.
Pirogue» Indian eanoe (Navig.). Die Pirogue,
Pirogue /.
nmeem pl. (Astron.). See Fishes.
Piseleulture. Die Fischzucht, Pisciculture /.
PIselna (Arch.). Die Piscina, das PriesteTu,asch'
becken. Piscine /.
PIs^« tapia (Build., Fort.). Das Erdmauerwerk,
Lehmmauerwerk. Pis^ m.
P — building, — wall (Arch.). Der Pise-
bau, die Pisewand, Construction /. en pis4 ou
en terre battue.
Pisolite (Miner.) See Pea-stone.
Pissaspbaltum (Techn.). See Mineral-tar.
PlBsing-plare (Railw. etc.). Das Pissoir, der
Pisswinkel, Pissoir m., urinoir m.
PisBopbane (Miner.). Der Pissophan, Pisso-
phane f., Garnsdorf lite /.
Pistaelte (Miner.). Der Thallü, Pistacit, Thal-
lite /. See £pidote.
Pistol, the smallest fire-arm. Die PistoU, Pl-
atelet m.
P — , boarding — (Mar.). Der Enter-Revolver.
Pistolet d'abordage.
PlBlol, revolving — , revolver. Der Re-
volver, die Drehpistok, Revolver m., pistole:
revolver, pistolet ä cylindre ronlant.
P — -butt (Gun-m.). 6>eButt of the pistol.
P — - cap. ^ Die Kappe des PüstoUnkopftt.
Pistolenkappe, Calotte /. de pif^tolet.
P — -eprouvette (Art.). Die Radpulterprotc.
Eprouvette /. ä roue dent^e.
P— handle. Das Pistolenhcft. Manche r^
ä pistolet.
P~-pipe in hot-blast furnaces (Met), be
Pistolenröhre. Tuyau m, ä pistolet.
PIstomesite (Miner.). Der Pistomesit, Pisto-
mäsite /.
Piston. Der Kolben, Piston m.
P—, annular — • Der Ringkolben, Pistoo
annulaire.
P— , dlfTerential — (Mach.). D^ D^mv
tialkolben. Piston m. differentiel.
P— , ftall — , solid — • Der masswe Kotba,
Druekpumpenkolben, Piston plein.
P — , bemped — , bemp-pueked — • A*
Kolben mit Hanfpackung, der Hanfkolbcr..
Piston ä garniture de chanvre ou ä ^toupage.
P — 9 hollow — 9 perforated — • Der du^d-
broehene Kolben. Piston perc6, forö, perfore.
See Valve-piston.
P— , lilting—. Der Hubkolben. Piston a
clapets.
P— , loaded — of a pressure-engine (MacL,.
Der Treibkolben, Piston moteur.
P — , metailie — • Der Kolben mit McUv-
paekung. Piston m^tallique.
P — of the air-pump. Sec Air-pump piston.
P — of a pump. Der Pumpenkolben. Chopinettt
/., piston d'une pompe.
P — of a tube- pressing-machine. Der iVew-
kolben. Piston.
P — (Art.). Der Versehlusskolben, Piston.
P-*s travel (Mach.). Daa Spiel des Trtiih
kolbens. Course /. du piston.
P — -blowing -apparatus. Das Kolbeitgt-
bUise, Soufflet m, ä piston.
P — — -maehine. Das Cylindergebläse. Soaf-
flerie ä piston. See Chest-blowing-ma-
chine, Cylinder-blowing-engine.
P — - eover (Steam-eng.). Der KolbendeeJu'.
Couronne /*. de piston. See also Junk-ring.
P eye-bolt. Die Kolbendeckelkandkak^
Piston a vis.
P — -motor (Mach.). Der Kolbenmotor, Meteor
m. ä piston.
P— paeking (Loc). See Pis ton -rings.
P — -play. See Clearance.
P~ -pump (Mach.). Die Kolbenpumpe, Pompe
/. ä piston.
P — -pump, double —pump (Mach.). Dit
Pumpe mirt doppeltem Kolben, Pompe /. >
double piston.
P— ring pl.9 — -paeking (Steam-eng.). L^r
Kolbenring m. Biessorts m. pL des segments
m. pl, de piston.
P— -rod (Mach.). Die Kolbenstange. Tige/.
de piston. See Tail -piece and Top-plate
of a piston-rod.
P— slide (Mach.). Der Kolbenschieber. Tiroir
m, ä piston.
Pit (Techn.). Die Qrubc. Fosse /.
P— (Met). Der Abstiehherd, Monle.
P — for retting flax or hemp (Agric, Spinn.).
Die Rottegrube. Koutoir m.
Pit
Pitch-elialii.
571
Pit (Theatre.). I^as Parterre. Parten*e m.
P — , sliaft (Min.). Der Sehacht Puits m.
(Belg. :) bure /., (Hainaut :) fosse /.
P — for charring wood. Die Kohlengrube, Fosse
ä carboniser le bois. Sec Charring in
pits.
P— for coking coals. Die Koaksgrube, Fosse
a carboniser la houille. See Coking in
pits.
P — for the ashes, ash-— of a furnace (Met.).
Drr Jischenfali Cendrier m.
P — of examination (Railw.). Die Beiichtigvngs-
grube. Fosse ä visiter.
P— 9 easting- — . Sec under Casting.
P— , gravel« — (Railw.). Die Kiesgrube, Bai-
lastiere /.
P — 9 moalding- — (Found.). Die Dammgrube,
Formgrube. Fosse de fonderie.
P— 9 slime* — • Der Schlammnumpf. Bassin
m. de depot.
P— 9 soaking" — • Die Durchweiehungagrube.
Puits Gjers, fosse de räcbauffage a lingots.
P— 9 tanner's — • See Lime-pit.
P— 9 traTerser- — or trench (Railw.). Die
Grube für die Schiebebühne. Fosse au chariot.
P— 9 working-— (Min.), See Drawing-
shaft.
P— burning (Met.). Die Grubenverkohlung.
Carbonisation /. dans des fosses.
P— ekarring (Charr.). Sec Charring in
pits.
P— eoal« blaek eoal (Miner.). Die Stein-
kohle, Sehwarzkohle, Charbon m. de terre,
houille /.
P 9 aluminoas — • Die alaunhaltige
Braunkohle. Houille alumineuse.
P — — 9 middle — • Die mitielgrosse Stein-
kohle. Chapelet m.. chapelö m., gaillette /.
P— eoking. See Coking in pits.
P— eje» (Cornwall:) plot9 plat (Min.). Der
Füllort im Schachte, Recette /. d'accrochage
(Rive de Gier), chargeage m. ou couronne /.
de chargeage (ßelg.).
P— fkmaee (Met.). Der Schachtofen. Four-
neau m. ä cuve.
P— -gravel (Railw.). Der Grubenkies. Bal-
last ffi. des carriäres.
P—man (Carp.). Der untenstehende Brett-
Schneider. Scieur m. au-dessous du bloc.
P (Northumberland and Darham) (Min.).
Der Bergmann. Mineur m.
P (Wales) (Min.). Der Abnehmer oben am
Schacht. Monlinenr m. ä Anzin, rascoyeur m.
(Belg.).
P (Com wall) one employed to look after
tbe lifts of pumps and the drainage. Der
Kunstwärter, Pumpenwärter. Ouvrier m. pour
soigner les pompes d'epuisement.
P-^-masonrj» sinking • Die Senk-
mauerwng beim Schachtabteufen in losem, wasser-
reichem Gebirge. Tour /. en ma^onnerie de-
scendante.
P—month* See Bank of a drawing-
shaft.
P— powder, manufactured from charcoal of
pit-burning. Das aus Gntbenkohle fabrizierte
Schiesspulver. Pondre /. dont le charbon ä
6t6 carbonise dans les fosses.
P— sand« dng sand (Build.). Der Gruben-
Mmd, gegrabene Sand. Sable m, fouill^, sable
de fouille.
Plt-saw* wbip-saw» long-saw (Carp.). Die
Brettsäge, Sehrotsäge, Dielensäge, Spaltsäge.
Scie /. a refendre, scie du scieur de long^
passe- partout m., harpon m.
P — — (Join.). Die Kransäge. Scie ä cranes.
P 9 qoarrj-mau*8 — • Die Steinhauer-
Kransäge. Scie ä carrier.
Plta9 the fibre of Agave amerieana (Spinn.). Der
Fitehanf, indische Hanf, der Pite. Pitte /.,
alo^s-pitte, chanvre m. des Indes.
Plteb. Das Pech. Poix /. See Burgundy-
pitch, Tough — etc.
P — 9 eommon black — (Mar., Shoem. etc.).
Das Schiffspech, Schusterpech, gemeine schwarze
Pech. Brai m. gras, poix noire.
P— 9 mineral — • See Asphaltum.
P— 9 Stoekbolm — (Shipb.). Das schwedische
Pech, Pech aus Fichtenholz. Brai.
P— . Die Neigung. Inclinaison f.
P— of an arch (Arch.). Die Pfeilhöhe. Flöche
/"., months /.
P — of the plane-iron (Techn.). Die Neigung
des Hobeleisens. Inclinaison.
P — 9 eommon — 9 the inclination of 45 de-
grees.
P^9 balf — 9 the inclination of 60 degrees.
P— 9 middle —9 the inclination of 55 degrees.
P— 9 York — 9 the inclination of 50 degrees.
P — of a roof (Build.). Das SteigungsverhaUnis,
die Neigung, der Abfall eines Daches, die Ab"
dachung. Pente /. d'un comble.
P — of a screw (Techn.). Die Schravhenstei-
guvg , Gewindesteigung. Pas m., hauteur /. du
pas d'un vis.
P — . Die Höhe eines Tones. Hauteur f
P — 9 distance of two teeth from middle to
middle (Mach.). Die Teilung, Zahnteilung. Pas
m., denture f.
P— (Techn.). Der Abstand, der Spielraum,
£battement m.
P— 9 a pillar of ore in a mine (Min.). Der
Erzpfeiler, wie solcher behufs der Gewinnung
abgeteili und verdungen wird. Pilier m. de mi-
neral dans un gite trac^ par des voies.
P— 9 to set oflT — es. See to Cope.
P — (Min.). Die Pickhacke. Pointerolle /.
P — 9 to be at tongb-— • Hammergar sein,
vom Kupfer gesagt. Rafin^.
to P — (Techn.). Pichen. Poisser.
to P — • See to Pay a seam.
to P— (Navig.). Stampfen. Tanguer.
to P — a camp (Mil.). Ein Lager aufschlagen..
Poser, asseoir, etablir un camp.
to P — the piles (Hydr. arch.). Die Pfähle
eintreiben. Mettre en fiche les pieux. See to
Drive.
to P — a slope. Die Böschung mit Steinen ver-
packen. Perreyer.
P— -blende9 — -ore (Miner.). Das Gummi-
erz, üranpecherz, Pechuran, die Pechblende.
Urane m. oxydulä.
P — -blcNsk^ a semiglobular body of stone or
metal covered with pitch. Die Treibkugel.
Beulet m.
P— boat (Shipb.). Der Dichteprahm, Kalfat-
prahm. Pigouliere /.
P— -ebain (Mach.). Die Vaueanson'sche Kette,
Bandkette. Chatne /. ä la Vaucanson.
P^ — of a dredging- engine (Bydr. arch.).
Die Eimer kette einer Baggermasehine. Chatne
sans fin d'un cure-m6le.
72*
572
Plteh-cirele — Plasfoklas.
PUeh-elrcle (Mach.). See Pitch-ÜDe.
P— coal (Geogn.). Die Pechkohle , der Gagai.
Jayet m,, houille /. piciforme.
P — »bouse, — -shed. Die Pechhütte, die
Peehkiiehe. Pigouliere /., p^gouliere /.
P — ladle (Mar.). Der Pcehlöffei. Cuiller /.
a brai.
P— line» —-circle of a toothed wheel (Mach.).
Der TcilkreiSf der Teilrias. Cercle m. primitif
d'ane roue denize.
P— mark. See G u i d e - p i n.
P — -mop (Shipb.). Der Pcchquaat. Guipon m.
a brai.
P-— -ore, protoxide of uranium (Ghem., Miner.).
Die Pechhlende, dcui Uranpecherz. Urane m,
oxydul^. See also Pitch-blende.
P— pine (Bot.). See Pine.
P— pot, — kettle (Shipb.). Der Pechtopf,
der Pechgrapen. Pigouie m.
P— «tone (Miner.). Der Pechstcin, R^tinite/.,
feldspath m. r^sinite.
Pitcbed fogot (Mil.). Die Pechfasehine. Fascine
/. goadronn^e.
Pltcblng (Loc.)' Die Neigung, die Senkung der
Maaehine zu den Schienen, Plongement tn.
P — (ij!arth-w.). Das Böschung sp^asier, Perr^m.
P— , drjr stoiie — (Build., Hydr arch. etc.).
Die Packung, Sleinpackung, der Steinsatz, Perr^
en pierre e^che.
P— » — -motion, tbe rapid motion by which
a Teasel plunges her head and stem alter-
nately into the hollow of the sea (Mar.). Das
Stampfen. Tangege m.
P— on the slopes of a cutting or embankment
(Railw.). Der mit Steingries aufgefüllte kleine
Kanal. Perr6 m.
P— -borer (Min.). Der Meisselhohrer. Pisto-
let m. See also Bor er.
P— macblne (Brew.). Die Pichmaschine.
Machine /. ä poissage.
P— "poll-plck, — -tool. Die Hammerspitz-
haue, das Bergeisen. Pointerolle /.
Pilot*« tnl>e (Hydr.). Die Pitot'-sche Röhre.
Tube m, de Pitot.
Pitted, to be — , said of ship- or boiler-plates.
Verrostet, voller Rostflecken, rost zerfressen. Piqn6.
Pitting. Die Rosistellen, Piqüre /.
Pittislte (Miner.). Das Eisenpechei'z, u. z. T.
Kolophoneisenerz. Fer m. r^sinite, pittizite /.,
chänocoprolitbe m.
Pivot of the helve-ring (Forg.). Der Zapfen der
Hammerhülse. TourilJon m. de la bogue. See
Trunnion.
P — , axis of a hinge (Locksm.). Die Angel,
der Angelzapfeiif Zapfen der Angel, der Qickel,
Pivot m.
P — of a printing-press (Print.). Der Zapfen,
die Schraubenspitze. Pivot.
P — of the shaft (Mach.). Der Zapfen an der
WelU. Pivot.
P — , axle-end, gudgeon, Journal of a
horizontal shaft. Der Tragzapfen. Tourillon m.
P— of a vertical shaft. Der Spurzapfen, Stütz-
zapfen. Crapaudine f. m&ie, pivot d'un arbre
vertical.
P — of the tumbler of a firedock (Gun-ra.).
Der Nussstift. Pivot.
P — « and socket -Joint. Die Angel, das
Oelenk aus Zapfen und Pfanne. Joint m, male
et femelle.
PlTot«boit (Art.) Der Drehbohen, Sekaikr.it
bolzen. Cheville /. ouvriere de ch&ssis d'a^
füt de place.
P — -broaeb (Clock-m.). Die Zapfenreibnh'r,
Altooir m. ä pivots, ^quarrisoir m. ä pivota.
P — drill (Watchm.). Der Zapfenbohrer. Fo-
ret m. ä l'archet tres petit dee horlogers.
P— -file. Die Zapfen feile. Lime /. ä pivo^L
P— -gnn (Mar., Art.). Das Pivotgesehüiz, die
Drehbasse. Canon m. ou bonche /. ä feu mofr
tä(e) sur pivot.
P — -bole for the pivot of the tnmbler (Gun-m.^
Das Loch für den Nussstift. Trou m. da pivflt
de la noix. |
P— transom ][( Alt.). See Front-transum
Placard (Print.). See Broad-side.
Place (Geom., Astron., Opt.). Der Ort. Lieu k
P — , apparent — of an object (Opt.). Der
scheinbare Ort eines Gegenstande*. Lieu appa-
rent d'nn objet.
P — , bellocentric — (Astron.)- Der htl'o-
centrische Ort, Place /. hälioceotrique.
P - , mean — • Der mittlere Ort. Lieu moyec.
P— of arms, alarm- — (Fort). Der 11 g/T«»-
platz, Sammelplatz, Lärmplatz, Place d'armea.
P — , re-entering — of arms. Der eingehe*^
oder einspringende Waffenplatz. Place d'armea
rentrante.
P— , retrenebed — of arms by a keep within.
Der Waffenplatz mit Abschnitt, verschanzte Wafc^-
platz. Place d 'armes retranchee.
P— , salient — of arms. Der ausspringcnk
oder ausgehende Waffenplatz, Place d'annes
saillante.
P — of call (Comm., Mar.). Der Ordrepor:.
Ansegclungsplatz. Portm. ou place pour recevoir
l'ordre de destination d'un navire.
P— of a charcoal-pile. Der Meilerplats. Plao-
eher m.
P — where charcoal is made. Die KohH-
brennerei. Charbonni^re /.
P~, deep — , bottomless pitt (Hydr. arch. j.
Das Woog, die tiefe Stelle im Fluss. Bas-food n.
P— , landing—. See Stepping -pi ace.
P— , sbunting— . See Oh an ging- place.
P^, siding-—. See Oh an in g- pi ace.
P— • stepping-—, landing- ~ (Min.). Dl'
Sehaehtbükne. Repos m.
to P— the ceiling (Shipb.). Die Wcgcm^j
legen, das Gamier legen, Vaigrer, revfetir
l'intörieur d'un navire.
to P— the lever (Art.). Den Hebel unterst€ck€n.
Embarrer la pi^ce par le levier.
to P— in order of battle (Mil.). In SchhrJu-
Ordnung stellen, Embatailler.
to P — the ship at anchor (Navig.). See to
Anchor the vesseL
to P — or to Hx the tresUes for fascine-
making (Fort., Build.). Die Fasekinenbank oti/'-
sehUigen. £tablir les chevalets formant le
chantier.
to P — close the paving-stones. DasPßasieT
setzen, ansetzen. Poser le pavö.
p— .brick, pecklug»bri«k, snudrt- or
sandal-bvlck, semel- or samel-bricfc.
Der weichgebrannte Stein, der Weickbrawi,
(nordd.:) Wragstein, Kladstein, Brique /'. de
rebut
Plagioklas (Miner.). Der Plagiohas, der sekief-
winklige Feldspat. Plagioelase m.
PlasfoBite — Plane«
573
Plafi^ODite (Miner.). Der Plagionit, Plagionite/.
Plain (Topogr.). See Flat.
P — 9 flood- ~ of a river. Da» Überflutung^-
gebiet eine» Flu»»e», Plaine /. d'inondation.
P — of a wall (Build.). Die Mauerßäcke, die
Mauerfluehi. Na m, d'an mur.
P — (Topogr., Survey., Build.). Eben, glatt,
ßaeh. Uni, plain, plat.
P— , smootii (Techn.). Glatt, »chliekt. Lisse,
uoi.
P— (Weav.). Glatt, »chlieht. Uni, plain, ä pas
simple.
to P — , to levelf to even, to laj flat the
soil (Build.). Planieren, abgleichen, einebnen,
Aplanir, niveler, ögaler, egalir, ögaliser.
to P — down the form (Print). Die Form
Jclopfen, Taquer la forme.
P— ba«k, tabbj-ba«k, opposed to Jean-
back, Genoa- back (Weav.). Der glcUte Man-
chester. Manchester m. plain ou uni.
P— barrel (Gun-m.). See under Barrel of
a musket.
P— baek-Telvet« tabbj-back-Telvet» oppo-
sed to .Jeau-or-Genoa-back-velvet" (Weav,).
Der glatte Sammt. Velours m. ä teile, velours
uni.
P — cloth. Die gUuien oder »chlichten Stoffe m,
pL Stoffes /. pL unies, etoifes plaines.
P— sanse* Die glatte Gaze, Gaze /. nnie.
P— moulding (Arch.). Das glatte, schlichte
(Uied. Moulnre /. lisse.
P of a door. Die Thiirverdachung, Larmier
m., entablement m. de porte.
P---»eale (Techn.). Der Breitenmaassstab,
£chelle /. de front. See adso Scale.
P — scarf (Carp., Join.). Das gerade oder ein-
fache Blatt. Mi-bois m., assemblage m. ä mi-
bois ou ä paume.
P— »craper (Goldsm. etc.). Der glatte Schaber.
Grattoir m. k surfaces plaues.
P— Blied, open shed (Weav.). Das offene
Fach. Pas m. ouvert.
P— tile (Tiler.). Der flache Dachziegel ^ der
Biebersehwanz. Tuile /. plate ou ä crochet.
P— weaving (Weav.). Das Weben der glatten
Stoffe. Tissage m, des Stoffes unies.
P— work (Mas.). Das glatte Mauerwerk. Ap-
pareil m. par assises r^gUes.
p , piain needlework as distinguished from
embroidery (Seamstr.). Die Weissnäherei, das
Weisszeugnähen. Couture /.de linge.
Piaister, plaistering. See Plaster etc.
to P— (Build.). See to Plaster.
to Plait stuffs (Weav.). Falten, in Faken legen,
fachen. Plier.
to P— , to plat» to mat. Flechten. Natter,
cordonner.
to P — (Lace-m.). Umspinnen, iiberspinnen,
plattieren. Guimper.
PlaiCer, apparatus to plait stuffs (Mach.). Der
Faltenleger. Pliant «i.
Plaiting mackine (Lace-m.). Die Vmspinn-
moMhine, Über Spinnmaschine ^ Flattiermaschine.
Mötier m. a guimper.
Plan (Draw.). Der Plan, die Zeichnung. Plan
m., delineation /.
P — (Draw.). Die Draufsicht, der Grundriss, der
Lageplan. Plan.
P— 9 platlbrm (Carp.). Der Balkenriss, die
Balkenlage. Plan de la charpente.
Plan» geometrical — • Der geometrische Plan.
Plan gäomätral, plan objectif.
P— , projected — (Draw.). Der Entwurf.
Projet m.
P— , to lay onty to plot a — • Einen His»,
einen Plan auftragen, aufreissen. Faire Täpure
d'un plan.
P — 9 to take a — • Einen Grundriss aufnehmen.
Lever un plan.
P — 9 to trace ont a — • Einen Plan auf-
tragen. Tracer un plan.
P— 9 plot9 design (Railw.). Die Planarbeit
pi. Plan et dessin m.
P— s of the decks, — of the hold etc. Die
Deckpläne m. pL, der Stauung fplan. Plans ou
dessins des ponts, plan ou dessin d'arrimage
de la cale.
P — of the mines (Fort.). Der Minenplan,
Plan des fourneaux.
P — of projection (Shipb.). See Body-plan.
P— of a ship (Shipb.). Der Riss, die Kon-
struktionszeichnung. Plan.
P— 9 bodj«-« Der Spantenriss. Plan trans-
versal, plan vertical latitudinal.
P — 9 half-breadth — • Da- Wasser linienriss.
Plan horizontal des lignes d'eau.
P — of site (Build.). Der Situationsplan, Lage-
plan, Plan de situation, tracö m, gönäral, plan,
de site.
P — of workings (Min.). Der Grubenriss, das
Grubenbild. Plan de mine.
P — •drawing. Die Planzeiehnung. Dessin m,
de plans, de cartes topographiqnes.
Planch»8hoe9 an iron shoe for mules. Das
Hufeisen eines Maultieres. Planche /.
Planchet (Mint.). See Coin-plate.
P— file. Die Schrotfeile, Lime /. ä ^barber..
Plane (Fort., Build., Math. etc.). Die Ebene. Plan.
P— 9 surface (Techn.). Die Fläche, Oberfläche.
Surface f.
P — of «l«avage (Miner.). See Cleaving-plane.
P — of comparison (Fort.). Die Vergletchsebene,
GruTidebene. Plan de comparaison.
P — of a crystal. See Face.
P — of defilement. Die Senhingsebene, Defile-
menttebene. Plan de defilement.
P — of direction the vertical plane passing^^
trough the axis of a piece of ordnance (Art.).
Die Schussebene, Plan du tir.
P — of floating (Shipb.). Die Schwimmebene,.
Plan de flottaison.
P — of osculation (Geom.). Die Oskulations-
ebene. Plan osculat^ur.
P — of projection (Math.). Die Projektionsebene..
Plan de projection.
P — of reflection (Phys.). Die Refiexionsebene.
Plan de reflexion.
P — of refraction. Die Böschungsebene. Plan^
de refraction.
P— of site, regulating — (Fort.). Der
Lageplan, die Bauebene. Plan de site.
P — of slope. Die Brechungsebene, der Ab-
dachungspUin. Plaä rampant.
P — to set up the quadrant (Art.). Die Qua-
drantenebene. Plan pour quart de cercle, table
/. de tonnerre.
P— 9 curved — (6nn-m.). Die abgekurvte
Fläche, Rampe /. heiicoldale.
1
574
Plane — PImiet.
Plane, double-acUng --, self»ncUng In-
clined — (Railw. etc.). Die selbatvnrkende
schiefe Ebene oder Rampe, der Breniaberg. Plan
automoteur.
P— 9 geometrical — (Perspect.). Die Bild-
ebene, die Bildfläehe, Plan geom^tral.
P— 9 horizontal — (Survey.). Die horizontale
oder wagr echte Ebene. Plan horizontal.
P— 9 horizontal — (Perspect.). Die Horizont-
ebene, PJan horizontal.
P— 9 inclined — (Mech.). Die schiefe oder
geneigte Ebene. Plan incline.
P-~9 inclined —9 slip (Shipb.). Der Stapel.
Cale /.
P — 9 inclined — • See Ascent.
P — 9 inclined hauling- or hoisting- —
(underground) , inclined drawing - shaft
(Mio.). Die geneigte Abzugsebene, der flache
Fördersehacht, Plan inclinö remorqneur.
P—, inclined — with rope (Railw.). Die
schiefe Seilebene. Plan ä c&ble.
P — 9 level- — 9 surlHce of formation. Das
Eisenbahnplanum. Plate-forme /., assiette /.
de la Yoie.
P— 9 self-acting inclined — • See Double-
acting inclined plane.
P— 9 spangled — (Electr.). DU Blüztafel.
Carreau m. ätincelant
P — 9 tangential — • Die Berührungsebene,
Tangentialebene. Plan tangent
P— 9 vertical — (Geom.). Die vertikale oder
senkrechte Ebene. Plan vertical.
P — (Join., Carp.). Der Hobel. Rabot m. See
also Cornice-plane, Dovetail — . Hol-
lowing— , Jack — , Mitre — , Mould-
ing— , Rebate — ,Reed — , Tongue — .
P— with handle. Der Hobel mit Nase. Var-
lope /.
P— 9 cooper's — • See Cooner's jointer.
P— 9 double — • Der Doppelhobel. Rabot ä
double fer.
P — 9 flUet— 9 monlding— (Join.). Der
LeistenhobeL Tarabiscot m., bouvet m. ä
doueine, grain m. d'orge.
P— 9 fluting-—. See Hollow plane.
P — 9 grooving- — • Der Nuthobel. Bouvet m.
ä rainure, bouvet femelle, bouvet.
P— 9 hollow —9 fluting-—. Der HohUcehl-
hobel. Guillaume m. cannel^. See Ho 11 ow-
ing-plane.
P— 9 hollow-nosed — (Techn.). Der Rund-
hobeL Mouchette /.
P — 9 Jack— . Die kleine Rauhbank. D^mi-
varlope.
P— 9 long — • Die Rauhbank, volle Rauhbank,
der Fügehobel, Varlope, gali^re /.
P— 9 plough- — . Der ifuthobel mit Stellung.
Bouvet brisö, bouvet ä 4cartement.
P — 9 rebate- — 9 rabbet-—. Der Simshobel,
Kehlhobel. Guillaume.
P— 9 ronnd-nosed —9 Jack— (Join.,
Carp.). Der Sehrobhobel, Sehrothobel, Schürf-
hobel, Schärfhobel, Riflard m.
P — 9 round-—. Der Stabhobel, Rundstabhobel.
Rabot ä boudin.
P— 9 ronud-sole — . See Hollowing-
plane.
P — 9 router- — • routing — 9 old woman's
tooth. Der Qrundhobel. Guimbarde /.
P — 9 smoothing - — (Join.). Der Schlicht'
hobel. Rabot plat, rabot ä repasser.
Plane9 spont— . Der runde Hobel, Rabot
rond.
P — 9 toothing—. Der Zahnhobel. Kabot i
dents, rabot a fer brettä.
P — 9 trying- — • Die feine Rauhbank. Varloje
ä repasser.
P — 9 the — has not iron enough. Der Bobd^
greift nicht an. Le rabot ne mord pas.
P — 9 the — has iron enough. Der HrM
greift, hat Eisen genug. Le rabot mord, prendJ
P— (Geom.). Eben, flach. Plan. \
P — chart (Mar.). See under Chart
P — or rectilinear triangle (Geom.). liu
ebene oder geradlinige Dreieck, Triangle «J
rectiligne. I
to P— (Letter-f.). Bestossen, Couper les ea^
ract^res.
to P — a plank (Carp., Join.). Aushobth, ah^
hobeln. Dresser au rabot, raboter. !
to P — the plate (Met.). Die Blecke pritaky
abrichten. Parer.
to P — the soil (Build.). Den Boden e6n»«,
planieren. Rägaler. ägaliser, aplanir, planirk
terrain. See also te Level.
to P — wood (Join. etc.). Hobeln. Raboter.
promener le rabot, blanchir au rabot, planer.
to P — across. Zwerch oder quer hobeiM.
Raboter a travers, traverser.
to P — oflT timber (Join.). Das Holz abhohtl>,
D^grossir le bois.
to P — ronghlj^. Schruppen, sckroppen, Ra-
boter grossi^rement, corroyer.
P — -hole (Join.)* Das Spanloch des Hobel'.
Lumiäre /. de rabot.
P — -iron. Das Hobeleisen. Fer m., ciseau s
de rabot, de varlope. See Tongne-plane-
iron, to Set in the plane, to Drive ic
the plane
P 9 double- — . Das Doppelhobeleta^
Fer double de rabot
P 9 piano-maker's — • Das Klaur.
maehereisen, Rabot de pianiste.
P 9 round-nose — (Techn.). Das Schr'ih-
hobeleisen. Fer du riflard.
P— —9 skew-bevilled — (Join.). Dai
Platibankeisen. Fer de rabot plate-bande.
P — — , smoothing — . Das Schliehthobe ■
eisen, Putzhobeleisen, Fer a planer, fer a
re planer, fer ä recaler.
P 9 toothed — 9 the iron of the tootluog-
plane (Join.). Das Zahnhobeleisen. Fer dentek.
fer brett^.
p , top-— of a double plane, break*
iron. Die Deckplatte, die Klappe am Doppel-
hobel, Fer de dessus au rabot ä double fer.
P— -sailing (Navig.). Das Segeln nach de^
Kursdrdeek oder nach Kurs und Diatanz. Kt-
vigation /. loxodromique.
P— sU»ck9 stock (Join., Carp.). Der Hobd-
kosten, Kasten. Füt m. de rabot, füt.
P— - table (Survey.). Der Messtisch, di^
Mensel. Planchette /.
Planed • • • — door (Join.). See Door.
P— and clamped door. Sec Door.
Planer (Print). Das Klopfholz, Taqnoir m.
P— (Mould.). Das Streichblech. Palette/.
Planet (Astron.). Der Planet, der Wandehten
Pianöte /.
p — , inferior — s pi. Die unteren Planeten}^.
Planstes pi, inf^rieures.
I
Planet ~ to Plank.
575
Planet* secondary — , satellite« moon.
Dtr Nebenplanet, der Trabant, Her Mond,
Pianöte second aire ou subalterne, satellite m.,
lane /.
P — 9 superior — s. Die oberen Planeten,
Planstes sup^rieares.
Planetary system (Astron.)- I><m Planeten-
ty»tem. Systeme m. plan^taire.
Planimeter (Math.)- Der Planimeter, der Flächen-
messer. Planimetre m.
Planimetry (Math.). Die Planimetrie, die ebene
Geometrie, Geometrie in der Ebene. Geometrie /.
a deux dimensions.
PlaniniC of sheet-metal (Met.). Das Pritschen,
das Abrichten der Bleche. Parage m.
P — of sleepers to addice (Railw.). Das
Hobeln, das Binsehneiden der Schwellen, £n-
tatliage m. des traverses.
P'-beneli» bench (Join.). Die Hobelbank,
Stabil m, de mennisier.
P — •knil^. Das Schabeisen, Lame /. ä planer.
P — •machine (Techn.). Die Hobelmaschine.
Machine /. a raboter, rabotense /., machine k
planer.
P — — table (Join.). Der Hobelmaschinen-
tisch, der HobelmasehinensehliUen, Chariot m.
de machine ä raboter.
P— table (Letter-f.). Der Beslosstiseh, Con-
poir m,
P— tool, cntter of a planing-machine for
metals (Mach.). Der Af eissei, der Stahl, ßarin
m., outil m. d'ane machine a raboter.
lo Planish hammered work (Coppersm.).
Schliehien, ebnen^ abrichten. Planer, r^parer.
Planishinic, levelling of the soil (Build.).
Die Planierung, die Abgleiehung des Bodens,
lUgalage m. , regalement m., dressemeot m.
dn sol.
P — (Coppersm.). Da^ ScMichten, das Ebnen,
das Abrichten, iUparage m,, planage m,
P~ -hammer for smoothing raised work
(Tinm., Coppersm.). Der Abschlichthammer,
Ptanierhammer. Martean m. ä planer.
P— -stake (Tinm.). Der Polierstock, Tas m,
ä planer.
Planisphere circular chart of the earth (Geogr.).
Die Weltr oder Erdkarte, d^s Planiglob, Mappe-
monde /. iSce Globular chart uncter Chart.
Plank, a broad piece of sawed timber (Carp.,
Join.). Die Planke, die Bohle, da^ Brett, Plancbe
/., madrier m,, ais m. See also Board, Deal,
Fir-plank, Inch-board.
P— (properly said), thick board. Die
Bohle, die Pfoste, die Balkblanke, Planche,
cartelle /. öpaisse.
P— , half—, half-inch—, shelf. Das
halbtöllige Brett, Herrenbrett, Durchschnittsbrett,
DünnbreU, HalbbreU, TafelbreU, Schalbrett, Be-
schlagbrett, die GemeinUvde, Planche ou ais de
V'3 pouce d'^paissenr.
P — , inch-—. Das Mittelbrett, Oemeinbrettf
Brett. Planche de 1 pouce d'^paisseur.
P— , ^U — « thin board. Das Kistenbrett,
Saitelbrett, Mainbrett. Planche de ''4 pouce
d'^aisseur.
P-, 1^/4 — , thick board. Das halbe
SpiindebreU, TischlerbreU , das Bödstück, ganze
Brett, Dickbrett, das Notholz, die Banklade,
Planche de P'« pouces d'äpaisseur.
Plank. 1*'« — , —, thick board. Die
Bohle, die Pfoste, die Balkplanke, Cartelle,
planche ^paisse.
P — , l'/i — • Das ganze Spündebrett, Falz-
brett. Planche de l'/s— 1''« pooces d'^paisseur.
P — t«vo inches thick. (Siiddeutseh:) Der
Zweiling, (norddeutsch :) die Diele, (in München :)
der Rähmling, der Riemling, Plancbe de deux
pouces d'öpaisseur.
P — more than 2 inches thick. (In München:)
Der Laden, die Lade, (in Preussen:) die
Planke. Planche dout I'^paisseur surmonte
deux pouces.
P— three inches thick. (Süddeutsch:) der
Dreiling. Planche de trois pouces d'epaisseur.
P— S^i inches thick. (Süddeutsch:) die Schleif-
diele. Planche de 3V« pouces d*^paisseur.
P— , bottom- — of a timber-foundation. See
Platform.
P— , edged — , squared — , flatted — .
Das besäumte, vollkantige Brett, Planche ^quarrie,
madrier öquarrö.
P — , flooring- — , chess, the board of the
road-covering of a timber- bridge (Arch.). Die
Brückendiele, die Brückenbohle. Madrier.
P — , oaken — . Die Eichenholzkohle, die
eichene Pfoste, Madrier.
P — , platibrm- — for heavy guns (Art.).
Die Bettungsrippe für schwere öeschütze. Lam-
bourde /. de recouvrement.
P— , rebated — of the level-crossing (Railw.).
Die BinnUiste, Parquet m. en madders.
P— , thin — -, shelf, table, board. Das
Brett, die schwache Diele. Planche, ais mince
ou de pen d'öpaisseur.
P— , to saw sqnare a — (Carp.). Ein
Brett säumen, a^säumen. £quarrir une planche.
P— (Shipb.). Die Planke, Planche, bordage m.
P — s pi. of the bottom. Die Flachgänge m, pi,
Bordages pi. de fond.
P— for the ceiling of a ship. See Ceiling-
plank.
P — s of the floor-heads. Die Kimmplanken f.
pi., die Kimmgänge m. pi. Bordages des fleurs.
P — S between the wales Die Füllungsplanken,
Bordages de fermeture ou de remplissage.
P — , the — starts. Die Planke gaapt. Le bor-
dage est &leh^.
P— , to make a — pliant. Eine Planke
gar oder weich machen. Chauffer un bordage.
P— s of a platform (Art.). Die Bettungsbohlen,
f. pL, Batieriebohlen, Madriers pl.
P— or board of the petard (Min.). Das
MadrUlbrett , die Petardensohle, Madner ou
plateau m, de petard.
P— s, slabs pl. Die Bretter n. pl, die
Schwarten f. pl, zur Grubenzimmerung. Dosses
/. pl. dans un puits de mine.
P— , stringing — , connecting the single sets
of timber in a shaft. Die Wandrute, Longue-
rine /., longrine /.
P— , cradle (Print.). Das Schienenbrett, Lauf-
brett. Table /. d'une presse, berceau m,
P — , planchet (Mint). Die MUnzplatte, Flan
m. See Coin-plate.
to P— . See to Felt.
to P — , to line. Einen Brunnen aussteifen,
mit Holz auskleiden, Rev6tir de planches un
puits.
576
to Plank — Plaster-mortar.
to Plank, to line with sheeting an adit etc.
(Mio.)- Verzimmern, ausschcUen, verschalen, ver-
verklcidcn, Coffrer line galerie de mine.
to P— a gallery (Milt. min.), ^i^c Gallerte
auspfählen f beplunken, Cambriser une galerie.
to P— a ship (Shipb.)- £in Schiß beplanken.
Border ou revdtir an navire.
to P— a ship inside. Ein Schiff äuswegem,
Vaigrer un navire.
to P» the tops or slivers, to lay them toge-
ther (Spinn.). Zug an Zug anstückeln, Soudfer
les traits.
P— bottom, bottom of the platforms of a
grating (Build.). Der Bohlenbelag eines liost-
werkes. Plates - formes /. pL de fondation,
couchis ni. pi. d*un grillage.
P — - «lamp (Shipb.). Der Balkwäger aus
Planken. Banquiöre /. simple.
P~ - log, — - timber, saw-bloek (Carp.).
Der Sägeblock, der BreUklotx, Bloc m. de
sciage, membrare /., doublean m.
P — - nail* Der Brettnagel, der Brettspieker.
Clou m. ä planches.
p — — , flat-beaded — • Der brcitköpßge
Brettnagel, der Querkopf. Clou m. ä t^te plate
pour lattis.
P — -partition, brattlee. Die Brettwand,
Bretterwand. Cloison /. en planches.
P — -pile, grooved pile (Build.). Der Nut-
pfähl, Spundpfahl. Palplanche /.
P — - revetment (Fort.). Die Bretter- oder
Bohlenbekleidung. Hevetement m. en madriers,
en charpente.
P~-sbeer (Shipb.). Das Schandeck, der Schan-
d^ckel. Plat-bord m.
P— timber (Shipb.). Das Säge holz, Planken-
holz. Plan9on m., bois de sciage.
P— tubbing, a shaft-walling constructed by
wooden cribs and vertical planks (Min.). Die
wasserdichte Schachtzimmerung mittelst fassartig
zusammengesetzter Holzringe, Tubage m. en
bois ä palplanches verticales.
Planking (Steam-eng.). See Clothing.
P — , lining the galleries of mines (Min.).
i>(w Verkleiden, die Verkleidung der Alinen-
gänge. Coffrage m. des galeries de mines.
P— , road-eovering of a bridge (Hydr. arch.).
Di^ Brückendielung , die Brilckcndecke , der
Brückenbelag. Plancher m, d'un pont.
P— (Shipb.). Die Beplankung, die Planken
f. pi., die Aussenplankcn, die Aussenhaui. Bordö
m. ou rev^tement m. ext^rieur.
P— of a grating. See Plank-bottom.
P — of the topsides. See Tops ides of a
ship.
P — , diagonal — • Die Dia^onalplanken, die
Diagonalhaut. Bordö oblique, bordages m, pi
croisäs.
P — , inside — • Die Beplankung, die Binnen-
haut, die Binnenplanken. Revfttement interieor.
Plaukways cleft wood. Das Aderholz, Lang-
holz, Spaltholz. Bois m. de fil.
Pianometer. See Surface-plate.
Plant. Die Anlage. Installation /., etablisse-
ment m,
P— of a factory, of a workshop etc. Das
Betriebsmaierial, die Betriebseinrichtungen f. pi.
Outillage m.
Plant, plantation (Staffordsbire). Die twge-
richtete Kohlengrubenanlage bei Übergabe w
einen Unternehmer, l^tablissement a. ß^u»
houilläre comme 11 est donn^ ä an entrepreneur.
P— , to pnt down the — . Die Kohlengrwk
zur Übergabe an den Hauptgedin^nehwter ver-
richten. i!tablir une houill^re de manint
qu*elle pnisse dtre donn^e a an entrepreoeor.
to P— palisades (Fort.). Paüisaden <dxea.
Planter des palissades.
Plantation (Min.). See Plant.
P— (Forest.). Die Pflanzung, Schonung. Hin.
tation /.
P— of forests (Bydr. arch.). Die Wiederbenl
dung. Reboisement m.
Planter (Agr.). Die Pflanzmaschine. Planteiue/.
to Plasb the mortar. See t o M i x t h e mortar.
Plasma (Miner.). Der Plasma, gi-uner Chakedn.
Plasma m.
Plaster, parget - stone, gjrpsam (Miner.!.
Der Gips, Gyps. Chauz /. sulfat^e, pierre/.
ä plfttre, gypse m.
P— , burnt gypsum. Der gebrannte GipL
Plätre m, plfttre cuit.
P — of Paris etc. Der feine gebrannte Gipt.
Plfttre, plfttre fin.
P — (Mil.). Das Pflaster auf Schiessseieibai
Mouche /., rigodon m.
P— , plaister, plastering (^Boild.). Dtr
Putz, Abputz. Enduit m. See Stucco.
P— imitating freestones. Der QuaderpitU.
Enduit en carreaux, en bossage.
P— , ebamfered mstic — . Der Quaderjmti
mit sehablonierten Fugen. Enduit en caireau
monies.
P~, coarse — . See Rough or coarse
plastering under Plastering.
P — , rustle — . Der rauhe Quaderputz. En-
duit en carreaux rustiques.
to P— , to plaister. Gipsen, gypsen, vergiptn,
begipsen, mü Qips putzen. Plfttrer.
to P — the sound floor. Den Schwebestrkk
einbi'ingen, die Balkenfaehe vergiessen, dem Feil-
boden verfüllen. Entrevoüter les solives.
to P — the ceiling (Build.). See Ceiling.
to P--, io plaister (Mas.). Abputzen, be-
tünchen. Euduire, encroüter de chaux on de
plfttre. See to Float.
to P — on laths. Auf Latten putzen. Endoire
sur des lattis. See also under to Lath.
to P— clammy but softly. Den Mörtel dick-
flüssig aber vorsichtig auftragen. £pigeonner.
to P— rougbly, to rongh-plastcr, to
squirt, to pi ick up. Bauh putzen, be-
rappen. Hourder ou ravaler un enduit, h^riaer.
to P— a wall. See Wall.
to P— a wall all over (Build.). Total abpuixeü,
durchaus putzen. Ravaler.
P — -casting. Der Gipsguss. Plfttre m.
P— -ceiling, floated and plastered
ceiling (Build.). Die Stuckdecke. Plafond «.
de plfttre.
P— — coat. See Coat of plaster of Paris.
P — -floor. Der Oipsesirich. Aire/, en plUie.
P--batchet. Die Gipshaue, die Tündikack.
Hachereau «i.
P— kiln. See Gypaum-furnace.
P— mortar, stucco. Der Stuekmöriel, Giftr
mörlel. Mortier-stuc m.
PlMtwm«vl«l — Plate.
577
PlMter-moold (PoroeL, Pott). Die CHp^s-
form. Moule m. en plfttre.
P for traonioDs etc (Found.) • Die Gips-
farm der SehUdsapfen heim ChtektUtguts. Moale-
coquille m., eoqoüle /. an pJfttre.
P — — for stereotypes (Print.). Die Oips-
matrize, Matrice /. en plfttre.
P— -monldiBg. Die Oiprformerei, Moulage
m. en plfttre.
P — -qaarrjr* Die Oiptgrube, der Oipebrueh.
Plfttriöre /.
P — •stucco* See Stucco of plaster.
Plttttterer« worker in stucco (iiuiid.). Der
Stuceaieur, der Stuekarbeiter» Stuccateur m.
P — • Der Oipabrenner, der Oipsgie»»er, Plft-
trier m.
P— 's shoTcl. See Shovel.
Plasterins, plasterer's work (Mas.). Die
Stückarbeiten f. pL OuTrage m. des stuocatenrs.
P— 9 plalstering, coat-work (Build.). Da-
Putz, Verputz, Abbutz, der Putzbau, Eodnit m.
P — OD ceiling. Der Deckenputz von Qipz, die
Stuckdecke. Cr^pi m. et enduit m. de plfttre
au plafond, plaf onnage m. See aUo Floating.
P— « eoaiplete — • Der totale AbptUz. Ra-
yalement m., ravalage m.
P— f layed and set — • Der glatte Putz.
Cr^pi et enduit.
P— 9 roogk or coarse — , rooffli east»
aqnirtlttg* Der Bewurf, Anvmrf, Spritzwurf,
die Berappung, der Krausputz, das Bauhwerk.
Hourdage m., cr^pi, endnit hourdö, cr^pissure /.
P—t three -eoat- — » three - skia • work.
Der Putz auz drei Lagen^ der vollständige, drei-
schichtige Putz. Endait en trois couches, gobe-
tage m., crepi et enduit.
P— 9 white« — 9 whlte-washlng (Mas.). Das
Tünchen, das Putzen. Knduisson /., demidre
action /. d'enduire.
P— coat. See Coat or Skin of plaster-
ing.
P — - trowel. Die Kelle zum Bewerfen mit
Gips, die Oipserkelle, Plfttroooir m.
Plastic (Found., Pott.). Bildsam. Plastique.
Plastical. PtasliscK knetbar. Plastique.
Plastics pl. Die Plastik, die Bildhauerei. Art
m. plastique, plastique /.
Plat (Min.). iS«e Pit-eye.
P— band« rectangular moulding, more high
or broad than projecting (Arch.). Der Borten-
sims, Bortsims. Plate-bande /.
P 9 narrow border of flowers (Garden.).
Das sehmale Gartenbeet, die Babatte. Plate-
bande.
Plata-verde. See Bromjrite and Bromic
silver under Silver.
Plate, pane (Build.). Die Tafel, die PlaUe.
Table/. See Sole-plate, Swing-bed — ,
Top — ,
P— , anchor— (Bridge-b.). Die Wurzelplatte
einer Hängebrücke. Plaque /. d'amaiTe.
P— , back - — 9 screen - >- (Mach.). Die
Schutzthilr der Feuerthüren eines Kessels. Pla-
que interieure des portes de foyers.
P~9, base—- s pl. (Met). Der Säulenfuss.
Coionnes /. pl.
P~« bottom-— of a pile (Kailw.). Die Fuss-
platte eines Sehienenpakets. Couverte /. inf^-
rieure.
P-, collar-— (Turn.). Die Brille, der Setz-
itock, die Lunette. Poup^e /. ä lunette.
Teehnolog; W5rterboeb IL
Plate9 dead- — of a furnace. Die Feuerplatte,
Sole /. ou table de foyer.
P— 9 dividing- - (Techn.). DU TeHscheibe.
Diviseur m
P— 9 drill— -9 disk (Mach.). Die Sekwung-
seheibe. Disque m.
P — 9 saiding-^-s pi. (Loc). Die AehsenhaUer
fit. pi. Plaques pL de garde.
P — 9 leaden — rolled up spirally (Met.).
Die spiralförmig zusammengerollte ileiplatte.
Comet m.
P — 9 line — • Die Luftplatte, die Luftlamelle.
Plaque de ligne aerienne.
P— 9 rounded — to bring heavy shells in
breach- loading -gnns (Art). Die Lade-
schale. Guide /. de chargement
P— 9 single —9 hip -lead 9 ridge -lead
(Build.). Das Futterbleeh. Ennusure /., aonu-
sure /., basque /. See also H i p - 1 e a d .
P— 9 sUng See Web.
P— 9 snrfhce-— (Mach.). Die Richtplatte,
Marbre m., plaque ä dresser.
P— 9 tnbe-— (Steam-eng.). Die Feuerrohrwand,
Heizrohrwand, Bohrwand. Plaque ä tubes.
P— 9 under — (Mirror m.). Vas Bodenglas.
Glace /. införieure, glace de la table.
P — 9 Upper — 9 mnller. Das Oberglas,
Glace supörieure.
P— 9 wrapping- — for wooden axle-trees.
See Clout.
P— 9 bed- - (Railw.). DU Platine, die Unter-
lagsplatte. Platine /., plaque, seile /.
P — (Build.). Die Ptatte, ein Gesimsglied. Car-
reau m.
P— 9 capping-piece9 capping- ~ (Carp.).
Das Blattstilck, PlatUtück, BahmstUck, das Ober-
legholz, Rieschholz, der Bahmen^ Wandrahmen,
die Oberschwelte. Lisse /., chape /., poitrail
m., raineau m.
P — of a German fining- forge which lines the
hearth (Met). Der Zacken, Frisehzaeken, Taque
/*., plaque.
P — opposed to the twyer-plate of a German
refining- forge. Der Giehtzacken^ Windzacken,
der Binnstein. Contrevent m. du creuset d'un
feu d*affinerie allemand.
P — (Mach.). Die Zapfenlagerplatte. Patte /.
P— for trussing (Sbipb.). Die eiserne Schiene
auf den Spanten. Latte /. en fer.
P'9 backstay- — • Die Püttingsschiene für
Parduncn. Cad^ne /. des galbaubaus.
P — 9 chain-— 9 channel-—. Die Püttings-
schiene der Unierwanten. Cad^ne des haubans.
P— 9 contact- — at rest (Tel.). Die Buhe-
schiene. Plaque de contact de repos.
P— 9 transmission— (Tel.). Die Arbeits-
schiene Plaque de transmission.
P— (Shipb.). Die PlatU. Feuille /. de töle.
P — 9 armour- — (Shipb.). Die Panzerplatte.
Plaque de blindage.
P — 9 keel- — • Die Kielplatte, der Kielgang,
Töle /. des gabords.
P— 9 flat keelson- — • Die horizontale Kiel-
schweinplatte. T6ie-carlingue f. horizontale.
P— 9 stoke-hole — s pl. (Mar. eng.). Der
Flurplattenbelag im Heitraum. Parquet m. de
chauffe ou de la chauiferie.
P— 9 Stringer— (Shipb.). Die Stringerplatte,
Töle de renfort.
73
578
Plate — Plaifbru.
Plate« tie— (Shipb.). Das Längtband, Plaque
de liaisun.
P — (Gun-m.). See Skelp.
P — of metal. Die MetaUplatte, Plaque.
P — of refined copper (Met.)« Die (rarscheibe.
Rosette /., lame /. de cuivre affinö.
P — properly said, sheet; of metal (Techn.).
Dos Bleeh^ die Biechtafel, die MetallplatU.
Plaque, plancbe /., feuille /. /S^e Armour-
plate, Boiler- — , Boss of cast-iron,
Cast-steel — , Coin — , Sheet, Steel-—,
Straightening — , Tin — , Wiredraw-
ing — .
P — of iron (Met.). Das Blech, EisenbUchf
Sehwarzbleek. Töle /.
P-> compressor — s pi (Art). Die Schleif-
bleche n. pi, der Lamellenbremse. Lames /• pi,
pendantes.
P — , corrugated — • Das gereifte, gewellte,
gerippte Eisenblech, Wellblech. Töle gaufr^e,
töle ondulöe.
P— ♦ covering- — (Bridge-b.). See Cover.
P — 9 covering- — . Das Deckblech, Füllbleeh,
Gurtwigsblech^ die Blechplatte. Lamelle /.
P— , exciting-— (Electr). Die Erregerplatte.
Plaque excitatrice.
P—, flsli-— (Bndge-b.) See Cover.
P— , gnard — (Electr.). See Guard ring.
P— 9 lianiinered — • See Hammered
metal.
P — , Joining- — • Das Ansehlussblech. Lame
d'assemblage.
P— 9 outer or inner — of the cheek or side
of a gun-carriage (Art.). Das äussere oder innere
WaTidblech einer Lafettenwand, Töle ezt^rieure
91« interieure de flasque d'un affCtt
P — 9 ribben- — (Locksm.). Das Umsehweif -
bleeh. Töle ä palfttre.
P — f rolled — • Das Waltbleeh, gewaUte Blech.
Plaque laminee.
P — of sheet-iron, doubled sheet (RoU-m.).
Der BlcctisturZf Sturt, Semelle /. de töle.
P — 9 engraved — , copper— (Engrav.). Die
gestochene Kupfcrplatte, Estampe /., gravure /.
en taille-douce.
P— 9 copper — 9 the printed copy fiom an en-
graved plate. Der Kupferstich, Estampe, gra-
vare en taille-douce.
P — engraved with the burin (Engrav. in cop-
per). Das gestochene Blatt. Estampe gravoe au
burin
P — 9 etched — • Die radierte Platte, das ra-
dierte Blatt, Estampe grav^e k I'eau forte.
See Etching.
P — of hind- and fore fork of a hussar-fe<addle
tree (Saddl.) Der Eisenbiigel am Vorder- und
Hinterzwiesel des ungarischen Sattelbockes, Demi-
cercle m. d'ar^on pour cavalerie l^gäre.
P — 9 lock-— of a firelock (Gun-m.). Das
Schlossblatt, das Schlossblech. Corps m. de pla-
tine d'un fusil.
P — 9 sensitive — (Phot). Die lichtempfindliche
Platte. Plaque /. sensible.
P— covering the balance (Watcbm.). Die Un-
mhdeckplatte. Coq m.
P— with five pins for printing (Calico pr.).
Der falsche Stempel, Faux-coin wi.
to P— 9 to fit together two sheet-metals (Techn.).
Plattieren. Plaquer. doubler.
to P — an iron ship (Shipb.). Ein eisernes
Schiff beplatten. Border un navire en fer.
Plate-brass (Met). See Sheet- brass.
P — -compressor (Art ). Die Lamelleubremif..
Frein m. ä lames centrales.
P— - electrometer (Electr.). Dim Ptatte%'
elektrometer. Electromitre m. ä feoiUes.
P—- Are (Met.). Das BUsehfeuer, Feu «. de
töle.
P— forai« See Platform.
P — -glass, mirror-glass (Mirror- m.). bv
Spiegelglas, Glace /., verre m. ä glaces.
P 9 blown — • Das geblasene Spiegelgkt.
Glace souffle.
P 9 cast — • See Cast xnirror-gUsi
under Mirror-glass.
P— goods pl.f plated go^ds, pIstH
ware. Die plattierte Ware, die plattierte Ari'fit,
Plaque(s) m. (pL), articles «i. pL plaqoes
choses /. pL doablaes.
P— heating Aimace (Forg.). Der Bletk-
glükofen. Four m. ä recuire la tola, four i
töle, four dormant.
P—- iron, sheet-iron, black sheet-irN
(Roll.). Das Sehwarzbleek, Eisenbleek, Sturtbltck
Töle /., fer m. noir, fer en feailles.
P— electrical machine (Pfays.). Die Seid
ben- Elektrisiermaschine, Machine /. electriqu
ä plateau.
P— -layer (Railw.). Der Schienenleger, der GUip
Verleger, Poseur m.
P— -maker (Gun-m.). Der Sehlossbleeker'
fertiger. Platineur m.
P (Met.). Der BUehaehmied, Toiler m
P— paper (Pap.). Das KupferdruekpapU:
Papier m. ä estampes.
P—— pewter (Met.). Das TeUerzinn, Potin a
d'assiettes.
P — -printer. Copper — • «See «ncfer Copper
P— -printing (Calico-pr.). Der PtaUendmri
Impression f, ä la planche plate.
P , compound — (Print.). Der Omjm'-
druck, Congreve' sehe Druck, ImpressioD ä ti
Congr^ve.
P — rail (Railw.). Die Flachschiene, Bau-
schiene. Rail m. plat, rail parallele priaca
tique, bände /. plate, bände de fer plat.
P— roil (Roll.). Die Blechwalze. Cylindre n,
ä töle.
P— rollers pi 9 rolling-mill for plat«
(Met.). Das Blechwalzwerk, Laminoir m.. a t&le,
train m. ä töle.
P— -shearing machine (Techn.). Die P>^''
tefischere. Machine /. ä couper lea plaqaes.
P— shears pL for cutting sheet-metai. D<
Blechschere. Cisaille /., cisailles pl„ eisoir n.
P— wheels p^.9 disk-wheels (Railw.). Di(
Scheibenräder n. pi. Rones /. pi. ä disque.
roues pleines.
P — — , wooden — or disk-wheeL i^
hölzerne Scheibenrad. Rone ä disque es bois.
Platean. See Table-land.
Plated (Met.). PtatUert Doublt, plaqu^.
P — ware* See Plate-goods.
Platen, plattin of a printing-press (Print..
Der Tiegel, Platine /.
P — printing press* Die TiegeidruckprtP'
Presse /. typographique ä platine.
Platlbrm, flat roof (Build). Die Plattform-
das flache Dach, der Boden, Plate- forme f-
comble m. plat.
P— of beams (Carp.). Der Balkenrosi, Plancher
m. de poutres.
Platform — Ple^chr^imii.
579
Plalfbrm of a bridge (Bridge-b.). Der Brikken-
boderij die Fahrbahntafel. Lit m. de pout.
P— (Carp.). Der Baikem-iss. Plan a. de la
charpente. See Plan.
P — of a station (Railw.). Der Perron zum Ein-
und Auwteiyen, der Bahntteig. Quai m. a
voyageurs, trottoir m.
P — of earth bebind a countermure (Build.).
Der Erdaufwurf hinter einer FuUetmauer. Terre-
plein m.
P— • tettom-plaMk of grating (Hydr. arch.).
Die BoBtbohle, die Eostdiele. Finte -forme,
couchis m. d'an grillage. See Grating inj
foundation.
P — in timber-foundations, Umber— (Arch.).
Der Sehwellrosi. Grille /. Ott gril m. de char-
pente.
P — (Art.). Die GeaekützbeUung, Plate- forme.
P — 9 «a«emate«— . Der Rahmen der Kaaematten-
lafette, Chassis m. d'affQt de casemate.
P— 9 eoaimoa — , rectaanalar — • Die
förmliehe oder feste Bettung. Plate-forme or-
dinaire.
P — 9 dwarf — • Der hohe Rahmen. Chftssis m.
d^affüt graod.
P — 9 aplajred — , fan-lail — • Die Sehwalben-
schwanzbettung, geschwänzte Bettung. Plate-forme
en ^ventaü ou ^vas^e k l'arri^re.
P — 9 temporary — • looiie plank*— . Die
Noibettung, fiilehlige Bettung, Plate-forme vo-
lante.
P — 9 traversing- — • Der Lafettenrahmen.
Chftssis m. d'aiFüt.
P — 9 traveraiug- — for coast-batteries. Die
fereiafcfrmige Bettung für Küstengeschütze. Plate-
forme circulaire ponr batteries de cöte.
P — (Min.). See Stepping-place.
P^9 landing (Met.). Die Oichtebene, die Gicht-
brücke. Plate-forme.
P— of a boat. Die Lanen f,'pl. Plancher w.
P — of a bridge. Die Brückenbahn. Plate-forme,
tablier m.
P— » flap, leaf of a drawbridge (Fort.). Die
Zug klappe. Tablier m., trappe /.
P — of tlie head (Shipb.). Die Gallionsgräting,
Plate-forme de poulaine.
P— for loading goods (Railw.). Die Ladebühne.
Perron m. de chargement.
P— of a platform-scale. See Table of a
weigh-bridge.
P— board of a field-limber (Art.). Das hintere
Fussbrett. Marche-pied m. de derriere.
P^ 8 p/.9 ■ide-boardif9 wing« pi. at the
sides of an ammunition -waggon on which
forage is carried. Die Futterbretter n. pi.,
Seitenbretter. Planches /. pi. porte-fourage.
P of a trestle (Pont.). See Collar.
P— carriage 9 — -waggon 9 employed for
carrying mortars and heavy guns and their
limbers (Art.). Dei- Sattelwagen, Chariot m.
a canon, chariot porte-corps, porte-corps m.
P—- decic of the hold (Shipb.). Das Plattform-
deck, Deck auf den Raumbalken, Plate-forme
de la cale.
P — plank (Fort., Art.). Die BeUungsbohle.
Tabloir m,
P— waggon. See Platform-carriage.
l*laUna9 platinum. Das Platin. Platine m.
P— 9 native — (Miner.). Das gediegene Platin,
Platine natif.
Piatina 9 «ipongy — (Met.). Der Platin-
schwamm. EpoDge /. ou aioosse /. de platine,
platine en äponge.
P— blaclK* platinnm-blaeic» Das Platin-
schwarz, der Platinmohr. Noir in. de platine.
P— -crucible (Chem.). Der Platintiegel. Creuaet
m. en platine.
P— -mohr. Der Platinmohr, Noir m. de pla-
tine. See Piatina- black.
P — -plated« IHe Piatinplattierung, Doublö m.
ou plaquö m. de platine.
P— -Sheet (Met., Chem.). Das Platinblech,
Lame /. de platine, platine m, laminö.
P— wire 9 platinum - wire (Chem.). Der
Platindrahl. Fil m. de platine.
to Platinate. Verplatinieren. Platiner, plaquer
de platine.
Platinating (Met.). Das Verplatinieren. Pla-
tinage m.
Plating» covering (Hatt.). Das Plattieren, das
Überziehen. Dorage m. des chapeaox.
P — bath. Das galvanische Bad. Bain m.
galvanique.
P — 9 coTCring. Die PUittierung, der Überzug,
Dorure f, des chapeaux.
P— • Das Plattieren. Doublage m. See Electro-
plating.
P— (Sbipb.). Die eiserne Aussenhaut, ßordä m.
en töle, töle /.
Platiniferons. Platinhaltig. Platinif^re.
Platinum. See Piatina.
P~ -paper (Phot.). Das Platinpapier. Papier
m. platinö.
Platoon (MiL). Der Zug, Peloton m.
P — firing (obsol.). Das Pelotonfeuer. Feu
m. de peloton.
Plattin (Priut.). iS<;e Platen.
Platymeter (£lectr.). Das PlatymeUr, Platy-
mötte m.
Play» windage (Join., Cartwr. etc.). Die Flucht,
der Spielraum, ^battement m., jeu m.
P— 9 windage9 free motion (Mach.). Der
Spielraum. Libt»rtd /., Jen m.
P— of colour (Miner.). Das Farbenspiel. Muta-
bility /. de Couleurs.
P— 9 loosenesfi of a treenail or a bolt (Shipb.).
Das Spiel, die Luft eines Holznaaels oder eines
Bolzens. Hftle tu. d'une gournable ou cheville.
to P— 9 to work loose» to get loo9e9 to
fetch way» to be slack (Mech.). Spiel-
raum haben. Jouer, avoir du jeu.
to P— 9 to haTe —9 said of mast or rudder
etc. (Mar.). Lose sein, Spiel haben, Jouer,
avoir dn jeu.
P — -side 9 —-spring of the sear-spriog of a
flint-lock (6un-m.). Der untere Teil, der kurze
Arm der Stangenfeder, Petite brauche /. du
ressort de gftchette.
P 9 — -spring. Der lange Teil, der lange
Arm, das lange Ende, das Schnellstück. Grande
brauche du grand ressort de la platine d'un
fusil.
Pleasure - boat (Shipb., Sport.). Das Ver-
gnügungsfahrzeug, das Lustboot. Bateau m. de
plaisance.
Pledget of oakum (Shipb.). Der Wergzopf.
Quenouillou m.
Pleochroism (Opt, Miner.). Der Pleochrois-
, mus. Pieochroisme m.
73*
580
PleoBMte — Plug.
Pleonaste (Miner.). Der Pleonast, der ickwarze
Spinell. Pl^oaste m., alumiiie /. magnäsi^ei
spinelle m. noire.
Pliable. See Bend able.
Pliant-rale. See Bow.
Piter. See Ply er.
P—, flat— (Tel.). Der Klemmbacken, Pince
/. plate.
P — , roonci-noaed — • Die Flügelklemme.
Pince k oreilles.
P— , splteiiig— 8 pL See Binding clamp.
P— , staple- — . Die Drahtretter klemme. Pince
ä cavaliers.
Pliutli (Arch.). Die Plinthe, die Säuknplaite,
Soekelplatte. Plinthe /. & m.
Pliocene (Geol.). Daa Pliocän. Systeme m.
pliocene.
Plot» plat (Min.). See Pit- eye.
P— * plan« tracing, dranght (Draw.). Der
i2u«, der Plan^ die Zeichnung, Tracö fn., plan
m. See Carcass-plot.
P — of a mine. Der Markseheiderriss. Plan
de mine.
P — of situation. Der Situationsplan. Plan de
situation, tracä.
P— « pi. (Railw.). See Plans.
to P — a line, to trace (Railw.). Tracicren,
aufzeichnen. Tracer.
to P — 9 to protract a survey (Survey.).
Eine Avfmesaung auftragen. Rapporter un lev^.
to P— a running survey (Navig.). Die Karte
nocA den Daten einer unter Segel oder Dampf
gemachten fliegenden Aufnahme auftragen. Con-
struire la carte d'un levö sous voiles ou
vapeur.
Plotling-scale» reduced scale (Draw.). Der
verjüngte Maaisstab, Gebelle f, de r^uction,
tehelle ä rapporter.
Plough • wheel— (Agric). Der Pflug, Char-
me/•
P — f belgian — . Der brabantiachc Pflug,
Steltenpflug, niederländische Pflug. Charrue
brabante, cbarrure braban9onne, araire m. bra-
bant, araire k sabot.
P — , blade of a — . See Plough-share.
P— 9 draining-— • Der Rinnenpflug, Charrue
ä rigole.
P — 9 one-wajr — • Der Weehselpflug, Charrue
tonme-oreille ou dos ä dos.
P— » the — enters too deeply. Der Pflug
greift tu tief ein. La charrue est sur son nez.
P— (Join.). Der Nuthobel, Bouvet m, bris^.
P— with moveable stop. Der Nuthobel mit
verstellbarem Auflauf, Bouvet a dägorger, ä
approfondir.
P— (Bookb.). Der Hobel, Beschneidhobel, Rog-
noir m,
P — (Weav.). Da^s Sammtschneidemesser, Cou-
teau m, k poil.
to P— , to plow (Agric). Ackern, Labourer,
remuer avec la charrue.
to P — the sea, said of the projecting parts
of the ship (Mar.). Durchs nasser sehneiden.
Labourer la lame.
to P— up the ground as a shot in grazing
(Art.). Pflügen, durchwühlen ^ furchen, auf-
schlagen. Labourer, dit d'un beulet.
to P— and tongue together (Join., Carp.).
Verspunden, spunden. Bouveter, assembler ä
rainure et languette.
Plough-beam (Agric). See Beam of a
plough.
P— bit» iron of a grooving-plane (Join.). Ik^
Nuthobeleisen, Per m. du bonyet ä rainoret,
fer du bouvet femelle.
P— knife« cutting-knife (Bookb.). Der he-
sehneidchobel. Contean m. k rogner.
P— plane« grooving-plane» slit-desl-
plane, match-plane, plough nnd toagne.
Der FaUhobel, Spundhobel. Boavet.
P— -share« blade of a — , neck (Agric. i.
Die Pflugschar, Schar. Soc m.
Ploughed and tongued door (Joint.), ^t
Door.
to Plow (Agric). See to Plough.
P— , sliding contact (Electr.). Der GUm-
kontakt. Contact m. de glissement.
Plncker (Spinn.). See Devil and Willow.
Plug (Techn.). Der Pfropf, der Pfropfen, nr
Stöpsel, Bouchon tu., tampon m.
P— « peg« wooden nail (Carp. etc). La
Bloehnagel, Bloeknagel, Holzstift, Cheville/.
de hois, cabillot m. See Pin.
P— « wedge (Electr.). Der KoftUakUt^ptr.
Cheville /., fiche /.
P— » stopple (Met). Das Stopfholz, Tam-
pon m.
P— , ladle— (Found). Der Oiessstopfcx,
Boucher m,
P — for forming a hole in the carcass (Fire-w.i.
Der Leerpfropf, Cheville /. en bois pour faire
les trous d'amorce.
p — (Art). Die Mundloehsehraube, Boucboo
porte-amorce, vis-^crou /.
P— of a musket-barrel (6un-m.). Die Sekxanz-
schraube. Culasse /. de fasil.
P — of a percussion-lock. Synonymous vith
Nipple.
P— of a cock (Coop.). Der Hahnkegel Bois-
seau m, ou noix /. d'un robinet.
P— or tampion to stop the muzzle of a
musket-barrel in rainy weather. Der Geiktlr-
oder Regenpfropf. Tampon de bois pourfnsiL
P— , electric — (Electr.). Das cUktri9tk
Ventil. Soupape f, ^lectrique.
P — « fire- — . See Hydrant.
P— « Itasible melal— of a boiler (SUam-
eng.). Der schmelzbare Metallpfropf tin($
Dampfkesseh, Bouchon, rondelle /. fusible
pour chaudiäre.
P— , hammer-shaped iron — used in
blasting and shooting stones (Qnarry-m.). D^
Schicsseisen y Bergeisen, der Anfangsbohnr.
Pointerolle f.
P— « hawse— (Shipb,). Der Klüspfropfen.
Tampon d'^cubier.
P— « screw—« top-— containing the deto-
nating-composition of percussion-fuzes, l^^f
2!ündsehraube eines Perkussionszünders. Vis/.
d'amorce, vis porte-aroorce des fusses perco-
tantes.
P — « wooden — to stop the vent uf &
petard (Art.). Der Pfropf zum Verschliate^
des Zündlochs einer Petarde. Tampon de peUrJ.
P— , wooden — for blast-holes (Min.;. I^'
Besatzpfropf, Brocque /.
P— of a boat (Mar.). Der Bootspfropfn,
Pfropfen für das SpeigaU eines Bootes. Tam-
pon, bouchon de nable (aussi: nable m.).
P— of a switch (Tel.). Der Wanderstöp^o.
Beuten m. de commutateur mobile.
to Plag — to Ply.
581
to Plug. See to Fill up a hollow tooth.
to P — , to 8top|»er (Techn.)* Zupfropfen,
Taper.
to P~ np a hole made by a shot (Mar.).
Ein Schuaaloeh verstopfen. Tamponner un trou
de beulet.
P — -switeli (Tel.). /See Peg -commutator.
P — -t»p, original tap, master-tap for
catting the dies of the screw-stock (Coop.).
Der Maekenbohrer t Originalbokrer, More /.,
taraad-mtee m.
P— i¥00«l (Carp.). See Peg-wood.
Plnnib» plaininet (Techn.). Das Lot, der
Senkel. Plomb m.
P— , plummy (Mar.). , Senkrecht , lotrecht,
vertikal, attf und nieder. A plomb, d'aplomb,
ä Taplomb, ä Tappeli verticiu, perpendiculaire
ä rhorizon. See rerpendicnlar.
to P — (Build, etc.). Abtoten, einloten, absenkein,
einsenkein. Plomber., dresser au fil a plomb,
mettre ä Taplomb de . . .
to P— 9 to measure the depth uf a shaft with
a — line (Min.). Einen Sehaeht abseigem, ab-
senkein. Aplomber.
P— leTel (Brick-1., Carp. etc.). Die Setxwage,
Bleiwage, Wage. Niveau m, k plomb.
P— line, plambingline (Carp., Mas.). Die
Bleischnur, Lotschnur, die Lotleine, der Blei-
senkel, der Senkelfaden. Fil m. ä plomb.
P — — (Geom.). See Vertical line under
Line.
P — -role« plnmmet-mle (Survey., Build.).
Das mehtscheit, Wagseheit, Lotseheit, Rdgle f.
ä niveau, chas m.
Fiombago (Miner.). Das Reissblei, der Graphit.
Plombagine /.
P— crocible (Chem., Assay.). Der Graphite
tiegcl, Reissbleitiegel, Ipsertiegel. Creuset m.
de plombagine, creuset dips.
P — — lined with charcoal. Der Kohlentiegel,
mit Kohle ausgefütterte Reissbleitiegel. Creuset
de plombagine brasqu^.
Plnmber» lead-founder (Met.). Der Blei-
arheiter, der Bleihüttenmann, der Bleigiesser.
Plombier i»., fondeur m. en plomb.
P — who covers roofs with lead. Der Blei-
decker. Plombier m.
P— •» work. Die Bleigiesserarbeit, Plomberie /.
P — -block, eusbion (Mach.). Das Zapfen-
lager, die Pfanne, das Angewelle. Coussinet
7/1., palier m. , grain m. d'un tourillon. See
Brass a-nd Bush.
P 9 ont-end — — • Das Aussenlager.
Chaise /. de l'arbre eztörieure.
P— — bottom (Mach.). Die ühterlagerplatte.
Semelle /. de palier.
P -cover. Der Lagerdeckel. Chapeau m.
de palier.
Plnmbery-» plnmbing, lead - covering
(Build.). Die Bleibedachung, die Bleiarbeit.
Couvei'ture /. en plomb, plomberie /.
Plnmbiferous» Bleihaltig, bleiisch, Plombif^re.
Plumbing (Techn.). Dcls Verbleien. Plombagem.
Plumbo - resinite (Miner.). Das Bleigummi.
Hydro-aluminate m. de plomb.
Plummer-block for the connecting-rod pin at
the piston-end of the trunk. Das Trunksapfen-
lager. Palier m, du tourillon ou de la soie de
foarreau.
Plummet 9 lead» plumb* plump -line»
soanding (Techn.). Deis Senkblei, das Bleilot.
Plomb m., fil m. k plomb. See Plumb.
P— 9 to try with the — . Loten, einloten. Plom-
ber, prendre I'aplomb.
P— 9 plummet and line for laying mortars
(Art.). Das Riehtlot. Fil m, ä plomb pour
mortiers.
P— (Mar.). See Hand- lead.
Plumming (Min.). Das Bohren, der Bohrver-
such. Forage m.^
P— -line. Die lotrechte, vertikale Linie, das
Lot, Ligne /. k plomb.
Plummy. See Plumb.
Plumplam (Mach.). See Plunger-piston.
Pluncbet - file. Die Schrotfeile. Lime /. ä
^barber.
Plunder, plundering (Mar., Mil.). Das Be-
rauben, der Ravh. Pillage m.
P — of a wreck. Der Strandraub, Dögät tu.
ou döprödation /. des effets de la plage.
Plunge - battery (Phys.). Die Tauchhatterie,
Batterie /. ä baUon ou a treuil.
to P— 9 said of the head of a ship (Navig.).
Tauchen (im allgem,:) mit dem Bug zu tief in
die See tauchen, su tief stampfen. Caler.
Plunger ... —piston (Pump-m.). Der Mönchs-
kolben^ Plunscherkolben , Taucherkolben. Plon-
geur m.
P— (Min.). See PI unger-pump.
P— (Tel.). See Bell-push.
P— pole» (Northumberland and Durham:)
ram. Sifn,: Plunger.
P— pump 9 plunglng-lift» (Cornwall:) —
(Mach., Min.). Die Mönchskolbenpumpe, Mönchs-
pumpe, Plnngerpumpe^ Pumpe mit Taucherkolben,
Pompe /. foulante ä piston plongeur, pompe
ä piston plongeur.
Plunging ... — -fire (Mil.). Das bohrende
Feuer, Feuer mit Senkung. Feu m. fichant ou
tir m, plongeant.
P sbot under the horizontal line (Art.).
Der Plongierschuss , Senkschuss. Coup m. de
canon tir^ au-dessus de Thorizon, tir m.
plongeant.
P — -lift (Min.). See Plunger -pump.
Plnsb» sbag (Weav.). Der Plüsch. Peluche /.
P— (Mar.). Der Wein- oder Branntweinrest.
Rabiau m.
PlutonlC9 plntonian (GeoL). Plutoniseh. Piu-
tonique.
Pluviometer 9 ombrometer (Phys.). Der
Regenmesser. Pluviomdtre m.
to Ply 9 to cross the shuttle (Weav.). Die
Schütte werfen oder dwchsehiessen. Faire courir
la navette, passer ou chasser la navette.
P — 9 to learn to — an oar (Mar.). Den
Riemen gebrauchen, rudern wollen. Apprendre
ä manier un aviron.
to P — between two or more places (Comm.,
Mar.). Regelmässig twisehen twei oder mehr
Orten hin- und herfahren, Bürdmann sein und
den Last- und Personen- Verkehr vermitteln,
to P — between the ship and the shore, said
of a boat. Den Verkehr »vnschen Sehiff und
Land vermiUeln. Faire le va-et-vient avec la
terre, faire la navette entre le navire et la
terre.
to P — to windward (Navig.). Kreuzen, gegen
den Wind aufkreusen. Louvoyer, s'^lever au
vent en louvoyant
582
to Pljr — Point.
to Ply by small or short boards. Kurze
Schläge y Gänge machen y tick Schlag für Schlag
avfkreuKcn. Lonvoyer ou courir ä petites bor-
ates, (sans gagner:) bordailler.
Plyer, plier (Techn.). I>^e Zange, Pince /.,
tenaille /., tenailles f. pl. See Plier, Cut-
ting-pliers, Joint — , Punch-—, Saw-
8 et — , S lide — .
P— , convex — (Goldsm.)- Di^ Schienenzange.
Pincette /. convexe.
P — 9 flnt — • Die Flachzange, Plattzange.
ß^quette /., pincette /. ä mordants plats.
P— , Joint — (Techn.). IXe Schamierzange,
B^quettes pl. au liniage des charnidres.
P— , round — , ronnd-nose — (Techn.).
Die Bundzange, Pincette ronde.
P— 9 nippers pit dogs pl, for wire-drawing
(Wiredr.). Die Ziehzange. Ten allies a stirer,
pince.
P— 9 swlpe-beam of a Gothic draw -bridge
(Hydr. arch.). Die Wippe einer Zugbrücke.
Fleche/., fl^au m. de pont-Ievis. See Bracket.
P — • • • good — (Ifavig.). Der gute Kreuzer
oder Luvhaller; das Schiff y welches gut kreuzt
oder Luv hält, Bon boulinier m.
P. in. See Post meridiem.
Pnenmatic* Pneumatisch. Pneumatique.
P— nir plant. Die Saugluftanlage. Eta-
blissement m, pneumatique.
P— Ibnndation (Hydr. arch., Bridge-b.).
Die Druckluftgründung, Fondation /. ä l'air
comprimd.
P — machine (Pbys.). Die Luftpumpe. Ma-
chine /. pneumatique.
P — wheel (Min.). Das Wetterrad. Roue /.
pneumatique.
Pock- woody llgnnm Titacy gni^acnni of
the tree Guajacum o/fieinale (Techn., Turn.).
Da^ Pockholz, das Franzosenholz, das Guajakholz.
GaYac m.
Pocket (Coach-m. etc.). Die Tasche, Poche /.
P — 9 tnbe- — (Art.). Die Schlagrohriasche.
Sac m. ä ^toupilles.
P— of the sholder-belt. See Frog.
P— compass (Survey., Mil.). Die Taschen^
bussole, Boussole /. de poche.
P— compasses pU tnrn-in compasses.
Der Taschen sir kel, Compas m. de poche.
P — -pistol« Das Terzerol. Platelet m. de
poche.
P— -rnle9 folding (Build, etc.). Der
zusammenlegbare Zollstab. Bäglet m., mötre m.
Pod (Seal-hunüng.). Die Herde, der Haufe, die
Schar Robben. Troupeau m. de phoques.
Pogntellf crope9 finlai (Arch.). Die Kreuz-
blume, der Marienschuh, Croupe /., bouquet m.,
panache m.
Poil9 long —9 feather*shag (Weav.). Der
Felper, der Felpel, der Felp, der Felbel, der
Velpel, der Pelaeammet. Panne /., peluche /.
Point (Geom. etc.). Der Punkt. Point m.
P— 9 accidental — • /S'ec: Vanishing point.
P— 9 angular —9 Tertez of an angle. Der
Seheitel eines Winkels. Sommet m. d*un angle.
P — ^^9 balancing — (Mech.). Der Schwerpunkt,
Centre m. de gravity.
P — 9 boiling- — (Phys.). Der Siedepunkt,
Point m, d'^bullition.
P — 9 bursting— (Art.). Der Sprengpunkt.
Point d'öclatement.
Point, cardinal --mpL (Mar.). Die KardincU
striche m. pl., die Kardinalpunkte m. pL Poims
m. pl. cardinanz.
P — 9 conjugate — , isolated — • Der {«o-
liertc Punkt, konjugierte Punkt. Point isole 0»
conjuguä.
P— 9 dead —9 dead crank (Meeb.). iVr
tote Punkt einer Kurbel ete. Point mort.
P— 9 e4|nlnoctial — (Astron.). Der Jyw-
noktialpunkt, l^quinoxe m., point ^qoinoxial
P— 9 fixed — 9 starting— 9 bench-msrk
(Surv.). Der Fixpunkt, Anhaltspunkt beim Ft^''-
messen. Point fix6, poiut de repöre.
P — 9 fireeilng- — (Phys). Det- Gefrierpunb.
Point de congelation.
P — 9 iVeesing- — of a thermometer. Iftr
Fispunkt, Nullpunkt, Point de froid.
P — 9 rasing—« See Melting-point.
P— 9 inclination-— (Electr.). Der Wende-
punkt. Point d'inflezion.
P— . Interlocking — s pl. and aignals yl
(Railw.). Die Kontrollveicken und SignaU.
Rails m. pl. mobiles et signaux m. pl. ä con-
tröle.
P— • isolated — • See Conjugate point.
P— 9 material — (Mech.). Der maieric^k
Punkt. Point matäriei.
P--9 melting— of a body (Phys.). Ikr
Schmelzpunkt. Point m. de fusion.
P— 9 nodal — (Phys.). Der Knoi^npunh.
Noeud m.
P— 9 pin- — • See Guide-pin.
P— 9 principal — • See Point of sight.
P— 9 singular — s pl. Die ausffezei^in€tc^
Punkte m, pl. Points m. pl. singuliers.
P-9 starting- — (Surv.). See Fixed point.
P— 9 starting- — (Math.). Der Ausgangspunb.
Point de döpart, point d'origine.
P— 9 vanishing — « accidental — 9 ▼isaal
— (Persp.). Der Fluchtpunkt, AeeidenteUpunkt,
VersehwindungspunH, Zusammenlaufpunkt. Point
m, de fuite, point fuyant, point de concours.
point accidentel, point ^vanouissant.
P— 9 vaporating — (Phys.). Der Fcrdam-
pfungspunkt. Point de vaporisation.
P — 9 Temal — (Astron.). Der Fiühlingtpunkt.
Point vernal.
P— 9 visual — • Sec Vanishing point.
P — 9 the highest — s of fire-and-back-sight )aid
on the object (Mil.). Dos gestrichenes Kom.
Guidon m. ras^.
P — to aim at (Art.). Der Zielpunkt Point
de mire, point ä battre.
P — at which a shot would strike when laid
by the line of metal and fixed with the fall
service-charge. Der Visierpunkt. Bat m. en
blanc.
P — where the gradient changes (Railw.). Der
Qcfällivechscl, der BreehpunH, Point de pas-
sage d'une däclivit^ k nne autre.
P— of application, working— (Mech., Mach.).
Der Angriffspunkt, Kraftpunkt, Point d'appli-
cation.
P— of boiling (Phys.). See Boiling-point.
P — of contact. Der Berührungspunkt, Tanyen-
tialpunkt. Point de contact.
P— of divergence, virtual Ibcus (Phys.).
Der Zerstreuungspunkt, virtuelle Brennpunkt,
Point de divergence, point de dispersion, foyer
TO. virtuel.
Petet — P<^nt«blAnk.
583
Point of excitation, motor — (Electr.). Der
Erregungtpunkt. Point-moteur m., point d'ex-
citation.
P— of the eye. See Point of sight.
P— of a groin (Hy dr. arch.)- Der Buhnenkopf.
T6te /. d'uD ^pi.
P— of impact (Mech.). See Center of per-
c D 8 8 i 0 n.
P- of impact (Mil.). Der IVeffpunkt. Point
d Impact.
P — of mean impact. Der mittlere Treßpunkt.
Point d'impact moyen.
P— of inflexion. Der Wendepunkt, Point
d'mflexion.
P — of intersection. Der Durchs cknittspunkt,
Schnittpunkt, Point d 'intersection.
P— of intersection, the point of the weft,
which holds the warp-thread (Weav.). Die
Bindung, Li age m.
P- of refraction (Opt.). Der Breehpunkt
Point m. de refraction.
P— of regression (Astron.). Der Haltepunkt.
Point d'arrdt.
P— of sight or of the eye, principal —
(Persp.). Der Augenpunkt, Öcsiehtspunkt, Point
de vne. point principal.
P of support (Mech.). Der Stützpunkt, Unter-
slütMUfigspunkt, Point d'appai.
P— of support (Bridgeb.). Die BrUckenunter-
läge. Corps m. de support, corps-support m.
d'un pont.
P— Ol Suspension, center of motion (Mech.).
Der Auf häng epunkt. Point de suspension.
P— s pl, of suspension of a balance. Die Auf-
hängepunkte pi einer Wage. Points pL de
suspension ou d'attache.
P— . Die Spitze. Pointe /.
P— , collecting — (Electr.). Die Sau^spitze.
Pointe coUectrice.
P— , projecting — • Die vorspringende, vor-
geschobene Spitze. Pointe ayanc^e.
P— of the bastion (Fort.). See Salient.
P— or end of the bouche which is not tapped,
of which a part goes throagh into the bor«
in boucbing (Art.). Der Stollenzapfen, die
Warze. Teton m.
P— of compasses. Die Zirkelspitze, Pointe
d'un coropas.
P— of land (Geogr, Mar.). Die Landspitze.
Pointe, bee m.
P— or rear-end of the lock-plate of a flint-
firelock (Gun-m.). Die Spitze, der Hinterteil.
Queue /.
P— of a terminal rod (Electr.). Die Fang-
tpitze, A-uffangspitze eines Blitzableiters, Pointe
d'an paratonn^re.
P— of the outer tympan of a printing-press,
an iron plate screwed on the outer tympan
(Print.). Die Punktur, Pointe, pointure /.
P— « the pointed pin fastened on the point,
which holds the paper in printing. Die ihmk-
turspitze, das Zänglein. Pointe, languette /.
P— of the sword- or bayonet-blade (Arm.).
Die SpOxe, Pointe.
P— f tongue of a switch (Railw.). Die Spitz-
ichiene eines Wechsels. Aiguille /.
P— f center of a tuming-latbe (Turn.). Die
Spitze, der Kömer, Pointe.
P— • pl of wire on the breast-beam of a loom
(Weav.). Die Drahtspitzen f, pl., dU Stifte
m. pL des Stiftenbaumes. £pingle8 /. pl, du
rouleau piquä.
Point. Sec Rifle.
P — (Mar.). See Nipper.
P— 8 pl, or nettlen pl, of an awning. Die
Knüttel m. pl. ernes Sonnen- oder Begensegels,
Hanets m. pl. de tente.
P— or rlmmb of the compass (NaviK.). Der
Kompassstrich, Rhumb m,, aire /. de vent,
quart m. See Compass -points, Rhumb — .
P — on a rope (Mar.). Die Hundepünte. Queue
/. de rat.
P — of H rope's end. See Point on a rope.
P~ in or of a sail, reef- — (Mar.). Das
Reffknüttel, die Beffzeising. Hanet de ris, gar-
cette /. de ris. See also Reef- point.
P— of a ship on the chart rarely used (Nav.).
Der Sckiffsort in der Karte. Point m.
P — of a switch (Railw.). Die Weichenzunge,
Weichensehienc, Rail m. mobile, aiguille f.
P — m pl. of a switch (Railw.). Die Weichen-
sehienc. Langue /. d'un changement de voie.
to P- (Techn.\ Zwpitzen, spitzen. Appoint er,
empointer.
to P— on both sides the pieces of wii*e of
double the length of the needles intended
(Needl.). Die Schachte zuspitzen. D^grossir
les brins pour aiguilles ä coudre.
to P — the piles (Carp., Hydr. arch.). Die
Pfähle zuspitzen. Appointor, tailler en pointe
les pilots. See under Pile.
to P-* pins (Pin-m.). Spitzen, zuspitzen. Em-
pointer les äpingles.
to P— the tiles. See under Tile.
to (P— a gun (Mil.). Ein Oesehülz richten.
Pointer une pi^ce, un canon, une bouche ä feu.
to P — the joints (Hrick-1., Mas.). Ausfugen.
Jointer, join toyer. See under Joint.
to P— iiat the joints (Mas.). Die Fugen glatt
streichen. Pointer les joints.
to P — roughly the joints. Die Fugen au9-
schvoeissen. Gobeter les joints.
to P— a musket (Mil). Das Gewehr ansehlagen,
Mettre en joue le iusil.
to P— a rope (Mar). Fine Hundepiint auf
das Ende eines Touts setzen. Faire une queue
de rat.
to P — a sail. Die Reffzcisinge in ein Segel
nähen, Garnir une voile des garcettes de ris,
battre un ris.
to P — between wind and water. Zwischen
Wind und Wasser halten^ auf die Schwimm-
ebene zielen. Pointer ä la flottaison.
to P— a yard to the wind (Navig.). Eine
Baa scharf beim Winde In aussen, scharf au-
brassen. Brasser une vergue en pointe.
Co P — out a position on the chart (Navig.).
Den Schifsort auf der Karte absetzen. Pointer
une position sur la carte.
to P— ovt rope-yams (Mar.). Kabelgame aus-
sehrapen, beischrapen, mit einem Messer aus-
einanderkratzen und zuspitzen. Preparer les
Als de caret.
to P — to the rudder. Auf das Buder halten,
zielen. Pointer sur le gouvemail.
P— >-l»lani£ shot, — firing, discharge in a
direction parallel with the axis of the bore
(Art.). Der Kemschtiss. Tir m. de but en
blanc.
584
Point-bolt — Pole.
Polut-bolt (Carp., Build.). Der SpitzboUen,
Scharfbolzen. Boulon m. ä pointe.
P— box, switcb-boz (Railw.). Der Weieken-
boek. Cage /. de croisement du levier de
mancBuvre.
P— »bole (Mar.). Das ReffgaUhen, Oeillet m.
de ids, oeil m. de pie.
P— boles p/. (Print.). Die Punkiurlifcher m, pL
Trous m. pL des pointures.
P '«lace. Die genähte Spitze, Dentelle /. ä
Taiguille, point m,
P 9 KngllHb — • Die Spitzenblumen auf
Tüll. Points pi d' Angle terre.
P— «paper, design-paper, rnle-paper
(Weav.). Das Patronenpapier, Musterpapier,
Tupf papier, die Carta rigata. Papier m. a
patron, papier c[aadri]l^, papier rav^, carte /.
P — -plate (Priot.). Die Punktunehere. Ci-
seaux m. pL de pointures.
P • bead-plate of a saddle-tree (Saddl.).
Das Vorderbleeh, das Vordereisen, Bande /. du
garrot d'nn ar9on.
P— rail of the siding (Elailw.). Die MüUU
schiene einer Kreuzung. Rail m. du milieu d'un
croisement.
P — -serew (Print.). Die Punktur sehraube. Vis
f. de pointures.
P— -spar, point. Die Punkttirspitze, die Punk-
tur, Pointure /.. pointe /. du tympan.
P— tool (Tum.). Der Spitzstahl. Grain m.
d'orge.
Pointed, taper (TecÜn.). Spitz, zugespitzt, spitz
zulaufend. Pointu, aigu. See Pointed arch,
— architecture, — bolt, — chisel,
— groove, — steel-hammer.
P- laid rope (Mar.). Das Tau mit einem
Kaisteert, das dünn oder spitz zugeschlagene Tau.
Cordage m. en queue de rat.
P— switcb-rail (RaUw.). Die Spitzschiene,
Aiguille /.
Pointer, a diagonal brace or plate (Shipb.)-
Das Diagonalband. Latte /. diagonale ou ob-
. lique.
P — (Pin-m.). Der Spitzer, Zuspitzer. Empoin-
teur m,
P— (Art.). Der Geschützführer, der Zielende.
Pointe ur m.
P — (Locksm.). Der Anschläger. Pointeur m.
P_s pl, of the stern (Sliipb.). Die Heekkniee
n, pf. Courbes /. pl, d'^cusson.
Pointing (Build.). Die Ausfugung, die Verbände-
lung, die Fug enver Streichung. Jointoiement in.,
jointoyement m.
P — , flat-Joint- — • Die flache, gerade, ebene
Ausfugung. Jointoiement plat.
P— , rongb — of the joint (Mas.). Die Aus-
sehweismng, Gobetis m,
P — , tnek- — • Das Ausstreichen, das Abreiben
und Härten der Fugen mit der fagonnierten
Fugenkelle. Jointoiement a joints tires au
crochet.
P — on the hip. Die Kalkleiste auf dem Grat,
Ardtiere f.
P— (Techn.). Das PuJiktieren, Vorpunktieren,
das Ankörnen. Pointage m.
P — of guos (Art.). Das Richten der GesehiUze,
Pointage m. des benches ä feu.
P— of pins (Pin m.). Das Spitzen der Steck-
nadeln. Empointage m. des öpingles.
Pointing. See Point on a rope.
P— rods pl. used in the exercise of mortars
and howitzers (Art.). Die RiektaiäJbe m. p/^
die Richtstäbehen n. pL Fiches /. pL
Pointsnaan, switebman, swltclaer (Railw. i.
Der Weichensteller, der Weiehemcärter. Garde-
voie m., aignilleur m,
P— 's bouse. Das Weichengtellerhaus. Mai-
son /.du garde- voie ou de raigoillenr.
to Poise or to poise a rocket-stick, to give
the stick such dimensions and situation that
the center of gravity lies right (Firew ). Ihe
Rakete balancieren, ^quilibrer la fusee avec
la baguette.
Poison (Chem.). Das Gift, Poison m.
to Poise. See to Poise.
to Poise, to slir np the fire (Met. ete i.
Schüren f anschüren, Attiser le fea. See to
Stir.
Polcer, fl re-book, erow-bar (Steam-eD^
Met.). Der Feuerspiess, das SehUreisen, Rükr-
eisen, der Feuerhakenf Schürhaken, Stoeheisen,
der Stocher, der Poker. Ringard m., perce-fonr-
naise m., pique- feu m., attisoir m^ attisonDoir
m. See Coal-rake.
P — (Met.). Die Schla^kenschaufel. Core-feu «.
P — (Cornwall Min ). Der Sehrämspiess, Spte*^
Palfer m.
P— for driving hoops on masts (Mar.) Der
Stosser. Billard m.
Pol acre, polaeea (Mar.). Der, die Polaeker.
Polacre /., polaque /.
Polar (Geom.). Die Polare. Polaire f.
P — (Astron.). Auf den Pol bezüglich. Polar.
Polaire.
P— axis (Geom.). Die Polaraehse, Axe s.
polaire.
P — eirele (Astron., Geogr.). Der Polarkreii.
Cercle m. polaire.
P— distance (Astron.). Die Poldistanz. Di-
stance /. polaire.
P — -planimeter (Math.). Das Polarplanimder.
Planimdtre m. polaire.
Polarisable (rhys.). Polarisierbar. Suscep-
tible de se polariser.
Polarity (Phys.). Die Polarität. Polarity /
Polarisation (Phys.). Die Polarisation. Polari-
sation /.
P— , instrnment of — (Phys., Sog ). Das
Polarisationsinstrument, Instrnment m. de po-
larisation.
P— , rotating ~. Die Rotatiojispolarisafion.
Polarisation rotatoire.
P—, tnbe — (Phys.). Die PolarisaUonsrokre.
Tuyau m. h polarisation.
to Polarise (Phy^.). Polarisieren, Polariser.
Pole of a straight line with respect to a conic
section (Geom.). Der Pol. Pdle m.
P— , stake (Survey.). Der grössere Absteek-
stab, die Biehtstange, SignaUtange. Jalon m.
See Peg, Perch and Rod.
P— , little marking-—. See Picket
P— , ranging- — (Survey.). Der Visierstab.
Bftton m. de jauge.
P— , measure of5Vsy&rds. Die englische BuU
(= 1,335 preuss, Rute), Pole /., perche /.
anglaise (5,029 ro). See Rod.
P— of the boat-hook. Der Stiel des Boothakem.
Manche m. de gaffe.
P— of a carriage (Cartwr, Coach m.). Die
Deichsel, Timon m., limon m. See also 8h Aft
Pole — Pollee-Teflsel.
585
Pole, temporary — (Art.). Die Notdeiehsel,
Faux-timoD m.
P— of electricity (Phys.). Der Pol. Pdle.
P— of a mast (Shipb.). D«* Top der Bram-
Stengen oder BoyaUtengen, Flaggentop, Fische /.,
(la flöcfae du mat de cacatois:) contre-fl^che,
boat m. poor pomme.
P— 9 settliig- — for barges. Der Staken sum
Schieben. Perche f. pour pousser de fond.
P— , under .bare —■ pL (Navig.). Vor Top
U7ul Jäkel. A sec, ä mftts et k cordes. See
to Scut under Bare poles.
P— in a harbour (Hjrdr. arch.). Die DUcdalbe,
der Schijfspfahl. Due m. d'Albe, estacade /.
See Bollard.
P— « pi. of the skysails (Shipb.), Die Stangen
/. pi, der Skeisegel etc. Filches /. pi, de contre-
cacatois.
P— of a tent. Sec Tent-pole.
P— of a torpedo. Die Torpedospiere. Hampe
/. d*une torpille.
P— (Wine). See Vine pole.
P — (Met.). Der Pol, die Polstange. Perche /.,
pole.
P-, poBi (Tel.). Der Pfoten, die Säule. Po-
teau m.
P— 9 iuagle« — • Die Ecksäule, die Winkelstange,
Potean cornier.
P— 9 austral* — . Der magnetische ISordpol,
Pole boreal magn^tique.
P— 9 bell- — . Die Liiutesaule, Poteau de
sonnerie.
P— 9 bolted — m pi. Der Doppelständer, der
Bock. Poteauz pl. jameiäs.
P — 9 bracea pl. to prop a — . Die Klebpfosten
m. pl. Assemblage m. de petits poteauz pour
rem placer une base pourrie.
P— 9 eonseqoent — 9 eouseentlTe —
(Electr.). Dei' Folgepol, Pole consöquent.
P— 9 double sbaeble— (Tel.). Die Unter-
suchungsstange. Poteau ä isolateur arrdt double. !
P— 9 fbrking - -— 9 biftarcaUon - — • Die
Abgweigungsstange, Abzweigstange, Poteau de
bifurcation.
P— 9 bea¥y — • Der Ständer. Poteau de
fortes dimensions.
P~9 JnnetloB-^. Die Überführunqsstange,
ünierführungsstange. Poteau de jonction ou de
raccordement.
P— 9 marked — (Phys.). Der Nordpol. Pole
Dürd.
P— 9 nefj^ative — 9 eathode (Phys.). Der
negative Pol, die Kathode. Cathode m.^ pole
n^tif.
P-, Morth — (Astron.). Der Nordpol. Pole
boreal, pdle nord.
P-, positive — 9 anode (Phys.). Der posi-
tive Pol, die Anode. Pole positif, anode m.
P— 9 reller— (Tel.). Die Entlasiungssäule,
Poteau d'allögement.
P -, A-sbaped — • Die gekuppelten oder ver-
kuppelten Stangen f. pL Poteauz pl. couple.
P-9 South — (Astron.). Dei- Südpol, Pdle
austral, p6ie sud.
P— 9 strutted — (Tel.). Die Stange mit Streben,
Poteau a contre-ficbe.
P-9 temporary — • Die Notatange. Poteau
provisoire.
P~9 terminal — • Die Abspannstange. Poteau
d'arrdt.
Tefhnolog. WSrterbaeh. II.
Pole9 toneb— - (Phys.). Der Streichpol. Pdle
d'aimantation.
P— 9 unmarked — . Der Südpol. Pdle sud.
to P~ the copper (Met.). Polen, das Kupfer
polen. Brasser avec la perche.
P— arbour» arbour -work in gardens
(Carp., Garden.). Da^ Bindwerk ^ Cfitterwerk,
Treiilage m.
P— or radial-armature (Electr.). Der Pol-
anker, Stemanker. Armature /. ä pdies.
P — -axe» poliaz (Mar.). See Boarding-
aze.
P — -bolt (Art.). Der Scherbolzen. Boulou to.
d'assemblage pour la tdte des armons.
P— brldge9 oridge of round-wood (Pont.).
Die Stangenbrücke, Bundholzbrücke, Knüppel-
brUeke, Pont m. de rondins.
P — -ease (Cartwr.). See Cleaves.
P — -ebaln, sbaft-ebaln9 neap-ebain»
sbafU-strap (Can'.). Die Deichselkette, Schirr-,
Steuer-, WiderhaUkette. Chaine /. de timon,
chaine de bout de timon, chaine d'arrdt,
chalnette /. ponte-servante, manceau m., man-
celle /. du limonier.
P ring (Coacb-m.). Der Deiehselring an
der Deichselkette. Anneau m. de chaine de
timon.
P — -end9 «bead. Das Deichselende ^ der
Deichselkopf. Crapaud m. de timon.
P— lbot9 ftitcbel-endy wearing-end, that
piece of a carriage-pole which goes into the
futchels. Der Deichselkeil, der Deichselzapfen.
T^tard m. de timon.
P — -bead. See Pole-end.
P— bolder (Wheel.). Das Scherholz. Erö-
mont m.
P — -book (Carr.). Der Zu^ghaken, Deichsel^
haken. Crochet m. de bout de timon, crochet
de timon.
P — -latbe (Turn.). Die Dreekslerwippe , die
Wippendrehhank, Tour m. ä perche.
P — -limber fCartwr.). Der Vorderwagen mit
Stangendeiehsel. Avant-train m. ä timon.
P— mast (Mar.). Der Pfahlmast, Mftt m. ä
pible.
P — -net (Fish.). Das Stangennetz, VrödeUe f.
P — -pieee* Der Polschuh. Piece f. polaire.
P—- pin, — -bolt (Cartwr.). Der Deichsel-
bolzen, Scherbolzen, Seherenbolzen, der Sehirr-
nagcl, Boulon m. de timon ou d'assemblage.
P— plate» wall-plate in roofing, asbler-
pieee of a roof (Build.). Die MauerUute, die
Da4:hschwelle, die Maueiplatle, die Bostschliesse,
da' Fussrähment die Sparrensohle, Filet m, de
mur, plate-forme f, de comble, sablidre /.
large, semelle /. de comble.
P — — y small — • Die schmale Mauerlatte,
die liostlade. Sablidre /.
P— prop (Cartwr.). See Prop.
P — -star (Astron.). Der Polarstem, Etoile /.
polaire.
P— timber (Build., Techn.). Das Stangen-
holz. Rondin m.
Polianite (Miner.). Der Polianit. Polianite /.,
manganese m. ozydö hydrate.
Poliee • . • — inspector 9 watebmen's-in-
speetor (Railw.). Der Bahnmeister, Piqoeur m.
P— Tessel (Nav.). Das Hafenwaehsehiff, Bä-
timent m. garde-port, navire /. de sunreillance.
74
586
Poltee — Pond.
Police» water-— ▼esuel. Das Fahrzeug der
Hafenrunde, der Strompolizeidampfer. Patach e
/. de la police.
Polieeman, barrier-waifer (Railw.). Der
Barrierenwärter, Garde-barriere m.
Policy of insurance (luaar.)- Die Versicherungs-
police. Police /. d'assurance.
Pollng of copper (Met.)- Das Polen. Brassage
m. avec la perch e.
Polisli • • . —bond (Brick-L, Mas.) See under
Bo od.
to P — (Techn.). Glätten, glänzen , polteren.
Polir, lisser.
to P — leather. Sec to Brush.
to P— 9 to fterbisli» to burnish (Met.).
Blanken, blank machen, polieren. £claircir.
to P — and clean with shave-grass (Gild.).
Abschaehteln und reinigen, ^grainer, repolir.
to P — or to rub with wax (Join.)- Wichsen,
höhnen. Cirer.
Polifiher (Techn.). Der Polierer. Polisseur m.
P— , furbislier (Met). Der Blankmacher , der
Drahtscheurer. Eclaircisseur m.
P — (Techn.). Das Polierwerkzeug. Lissoir m.,
polissoir m.
P— , felted — , felted stick, flatteninn;-
wood (Glaz.). Das befilzie Polierholz, der
Filzsiock. Lustroir m,
P— ', glazing- wheel (Techn.). See Glazer.
P>- , polishing - tool , grinding - tool,
flnlshing-bit 9 the last bit in boring guns
(Gun-bor.). Der Schliehtbohrer , Kaliberbohrer.
Polissoir m., al^oir m.
Polishing operation (Techn.). Das Polieren,
das Glanzschleifen. Poiissage m., poliment m.
See Brushing.
P — with wax (Join.). Das Wichsen, das
Bohnen. Cirage m. des meubles etc.
P — 9 result of the operation (Techn.). Die
PolUur. Poli m.
P — , French — (Join,). Die Polüur, Sehel-
lackpolüur, Wiener Politur, französische Politur.
Vemis m.
P — -barrel, formerly used for rolling the cast
lead-balls (Mil.). Das Polierfass, Eollfass,
Rondierfass, Kugelglditfass. Baril m. ä ^barber
ou arrondir les baJles do fusil.
P— --bit (Gun-bor.). ^See Polisher and Bit
P— block (Coppersm.). Das Schla^gstöekchen.
Tas m.
P— cask (Mil., Hunt.). Die Polierionne. Ro-
doir m.
P — - file (Locksm.j. Die Polierfeile. Carre-
lette /.
P , burnisher (Watch.). Die Polierfeile.
Brunissoir m.
P — -gold (Gild.). Das Brünicrgold. Or m.
bruni.
P — - hammer (Tin-m., Copper-sm.). Der
Polierhammer, Glanzhammer. Marteau m. ä
polir.
P — -machine (Techn.). Die Poliermaschine.
Polisseuse /.
P — -rolls |)/. (Roll.-ni.). DiePolierwalzenf.pl.
Cylindres m. pi. ä polir.
P— slate (Miner.). Der Polierschiefer. Schiste
m. tripolöen.
P— -Stone (Techn.). Der PoUerstein in Schleif -
werken. Meule /. polisBoire.
P — -wax (Join.). Das Polierwachs, Bohnwaehs.
Cirage m.
to Poll, to trim (Bookb.). Besehneiden. Rogner.
P— -pick (Min.). Die Hammerhaue. Pic ^^
ä tdte, grelet m., bee m. de cane s t^te, hoyna
m. k t§te.
Pollution of rivers (Hydr. arch.). Die Ver-
unreinigung der Flüsse. Contamination /., iofee-
tion /. des rivieres.
Pollux (Miner.). Der Pollux Pollux m.
Polybasite (Miner.). Der Pofybasit. das Srhvürz-
giiltigerz. Polybasite /.
Polycarbide of Iron (Met). Da^ Eisenp-äy
carburet. Polycarbure m. de fer.
Polychrom^ (Phys.). Die Vielfarhigkeii. Pulj.
chromie f.
Polj^edral or polyedrous angle. Set Poh-
hedral angle.
Polydymite (Miner.). Der PolydymU, Poly-
dymite /.
Polj^gon ((jeom.). Das Vieleck, das VicUeii, d&s
Polygon. Polygone m.
P — circumscribed about a circle. Das ei*na
Kreise umschriebene Polygon, das Tangenusr
vieleek. Polygone circonscrit au cercle.
P — inscribed in a circle. Das einem Km'*-
eingeschriebene Polygon, das Sehnenvieleck. Po-
lygone inscrit au cercle.
P— , regular — • Das reguläre oder regel-
mässige Polygon. Polygone regulier.
P— of a fortress (Fort.). Das Vmfassuu^f-
vieleck. Polygone.
P — (Mil.). Der Ariillerieschiessplatz. Polygose.
Polygonal front (Fort). Die Polygonalfroni.
polygonale Fiont. Front m. polygonal.
P— system? modern system. Da* Poiv-
gonalsystem. Systeme m. polygonal ou modenip.
Polyhalite (Miner.). Der Polyhalit. Polyaliti«/.
Polyhedral, polyhedrons, polyedral« f^
lyedrons angle (Geom.). Der polyedrUck
oder körperliche Winkel, die Ecke. Angle a.
polyödre.
Polyhedron, polyedron (Geom.). Das Potv-
eder, das körperliche oder räumliehc Vieleek oder
Vielflach. Poly^dre m.
Polynomial, multinomial (Aritbm.). IMt
Aggregat, das Polynom. Polynome m.
Polyspast (Mach.). See Tackle.
Pommel (Curr.). Das Krispelholz. PummeUe/..
pommelle /.
P— of cork. Das Pantoffelholz. Plaque /. ^
lidge appliquäe sous une paumelle de bob
blanc.
P— of a saddle (SaddL). Der Knopf, SoUei-
knopf. Pommeau m.
P— of a Bword-hilt (Arm.). Der Knopf, der
Knauf des Degen- oder Säbelgefässes. ?emr
mean, bouton m.
Pommellon of a gun (Art.). Die I>«v&e.
Bouton m. de cnlasse.
Pouches pl., a name for shifting-boards (Marl.
Das tose Schott für einen Teil der Sturzgükr.
Bardis m. de chargement.
Pond, pool (Topogr.). Der Teieh, der Weiker,
j^tang m.
P—, pool behind a dike. Der Kolk, (oberd.:)
die Gölte. Eau /. saum&tre, eau somacbe.
P— , mast— in a dockyard (Mar.). X^
Mastenhafen. Fosse /. aux m&te.
P— , timber— in a dockyard. Der Ifols-
hafen einer Werft. Darse /. au bois.
Pond-gyrate — Porphyry«
587
Pond-grate, flsh-garth (Hydr. arch.. Fish.).
Der Teiehreehtn, das liBchvoehrj das Teiehgitter.
Ecrille /., egrilloir m., grille /. d'ätang.
P— retting of hemp or flax (Agric). Das
Rotten in stehendem Wasser. Rouissage m. ä
eau stagnante.
P— , side-—, lateral reservoir (Hydr.
arch.). Das Sparbecken, der Sparteich. Bassin
m. d'^pargne.
Ponderabillly (Phys., Ghem.). Die Wägbar-
keit. Ponderability /.
Ponderable (Phys., Chem.). Wägbar. Pon-
derable.
Poniard (Arm.)- Der Dolch. Poignard m.
Pontoneer (Mil,). Der Brückensoldat, der Pon-
tonier. Pontonnier m.
Pontoon (Pont.). Der Brüekenkahn, der Ponton.
Pooton m.
P— 9 wooden — -, batean. Der hölzerne
Ponton. Bateau m. ponton en boia.
P — of a dock (Hydr. arch.). Der Verschluss'
ponton. Ponton, bateau-porte m.
P— bottom (Pont.). Der Pontonboden. Fond
m. de bateau.
P— -l»rldge. Die Pontonbrücke. Pont m. de
bateaux ou de pontons.
P — -carriage, boat- or -> -waggon for the
puntoon-train. Das Haket oder Haguet, der
Pontonwagen. Haquet tn. , haquet k ponton,
haquet ä bateau.
P — — , spare — • Der Reservepontonwagen.
Haquet de rechange.
P — -train. See Bridge- train.
Pool, moor (Topogr.). Die Pfütze, die Lache,
der Pfuhl. Mare /.
P—9 pond behind a dike. Der Kolk, (oberd.:)
die Gölte. Eau /. somache, eau sanm&tre.
P— - eeonomy (Hydr. arch.). Die Weiher-
Wirtschaft, die Methode der abwechselnden Be-
nutzung eines Onindstückes als Fisehweiher und
Ackerland, ^volage m.
P — -work (Met.). Das Pochwerk. Bocard m.
See Stamp-mill.
Poonab-painter. Der Staffiermaler, Siuben-
maler, Peintre-imprimeur m.
P — -painting, tinselling. Die Staffier-
maierei, Baumalerei, die StaffieruTig. Imprimure
/., impriroatnre /., peinture /. d'impreasion.
Poonablite (Miner.). Der Poonahlith, Ponahlith.
Poonalite /*.
Poop (Shipb.). Sometimes synonymous with Stern
and Taff-rail.
P — • Der Aufbau am Achterdeck, die Kampanje.
Dnnette /.
P — , liigh — , synonymous with round -ho nee
or coach, and also with deck of the round-
house or coach. Die Kampanje, die Hütte,
das Haus auf Deck^ das hohe Deck, Hoclideck.
Carosse /., teugue /. ou tugue /. , dunette /.
P — of a roof. Sec Couple of a roof.
P — , strutted — • See Strut- frame.
P— -lantern (Mar.). Die feste Hecklateme.
Fanal m. de poupe.
P—- rati (Shipb.). Das Geländer am Vorder-
ende der Kampanje. Frontean m. de la dunette.
P— royal, topgallant— (obsol.) (Mar).
Die Obenhüite. Cabriolet m., petit abri m. ä
la poupe.
Pooped, to get — (Mar.). Eine See oder
Welle achter oder über das Heck bekommen.
Embarquer une lame par Tarri^re.
Pooping sea (Nay.). Die von hinten übei'-
kommende See oder Welle. Mer /. embarquante
par Tarri^re.
Poor, to get — (Min.). Verunedeln, das Gegen-
teil von veredeln. S'appauvrir.
Poplar, tree of the genus Populus (Bot.). Die
Pappel. Peuplier m.
P — , blaek — (Populus nigra). Die Schwarz-
pappel, Peuplier noir. Sec Able-tree.
Poppet. ••---bead. iS^e Puppet of a cradle.
P~s pi. of a boat. See under Puppets.
Poppling, said of the sea (Mar.). See Chop-
ping-sea.
Poppy (Papaver somniferum) (Bot., Agric). Der
Mohn, der Magsamen, der Gartenmohn. Pavot m.
P — -seed oll. Das Mohnöl, das MagsamenöL
Huile /. de pavot ou d'oeillette, cBillette /.
Poreelain, ehlna, eblna-ware (Porcel.).
Das Porzellan. Porc^laine f.
P — ,blBenit-baked — • Da^ verglühte PorzeUan,
D^gourdi «n.
P — , bard — • Das harte Porzellan, echte
PorzeUan, Steinporzellan, Feldspatpbrzellan,
Porcölaine dure.
P— , soft — , tender — , tender eblna-
ware. Das weiche Porzellan. Porcelaine tendre.
P— of B^annanr, deTltriHed glass
(Glass-m.). Das R^aumur'sche Porzellan, das
entglaste Glas. Verre m. d^vitrifi^, porcelaine
de Räaumur.
P - - batton (Porcel.). Der PorzeUanknopf,
Bouton m. en porcelaine.
P— elay. See Force lain- earth.
P— -erneible (Chem.). Der PornellantiegeL
Creuset m. de porcelaine.
P— eartb, — -elay, kaolin (Porcel., Min.).
Die Porzellanerde, das Kaolin. Terre f. k por-
celaine, kaolin m., lithomarge /.
P— -Jasper, poreelanite (Miner.). Der
Porzellanjaspis. Jaspe m. porcelaine, poree-
lanite /*.
P— -tablet. Die* Schreibtafel von Porzellan,
Tablette /. de porcelaine.
Poreelanite. See Poreelain -jasper.
Poreh (Arch.). Die Vorhalle, Thürhalle. Porche m.
Porenpine, gUl of a drawing-frame in spinning
flax (Spinn.). Der Heehelapparat mit Nadelstäben.
Peigne m.
P— of the drawing-frame in spinning combing-
wool (Spinn.). Die Stachelwalze, Nadelwalze,
der Igel. Peigne m. circulaire.
Pork - bntcber , purk-man. Der Wurstler,
Charcutier m.
P *s business. Die Wursthandlung. Char-
euterie /.
P *m meat. Die Wurstware. Charcuterie.
Porosity (Phys.). Die Porosität. Porosit^ /.
Porons. Porös. Poreux.
P— , bllslered (Met.). Luchig. Lacuneux.
P — . See Blown.
Porpesite (Miner.). Der Porpezit, palladium-
haltiges Gold. Porpözite /. See Palladium-
gold.
Porpbyrite (Geogn.), Der Porphyrit, der quars-
freic Porphyr. Porphyrite /.
P — (Miner.). Der BasaUporphyr. Basalte m.
porphyrique.
Porpbyry (Geogn.). Der Porphyr. Porphyre tu.
P— , enrltlc — . Äce Feldspar-porphyry.
P — , red — • Der rote Porphyr. Porpnyre
rouge.
74*
588
Pori — Porter.
Port, harboor (Mar.). Der Hafen. Port m.
P— , a4J<^®^»^ — * P^- Die benachbarten
Häfen pi,
P — 9 bar- — • Der Hafen mit Barre. Port
ayant nne barre.
P — , dose — (Mar.). Der im Lande, d, A.
vom Meere entfernt liegende Hafen. Port into-
rieur.
P— , dosed — to shipping. Der der Schiff-
fahrt vcr9ehlo88ene Hafen. Port ferm^ au com-
merce.
P— , flsbing— • Der Fischerhafen, Port de
p^che.
P-, foreign — • pl. Die fremden, aHsUtn-
disehen Häfen, Ports pl. strangers.
P— , flree — • Der Freihafen. Port franc.
P — , trading- — . Der Handelshafen, Port
de commerce.
P — of registry of a ship. Der Heimathafen,
Port d'attache d*un navire.
P— (Shipb.). Die Pforte, Stückpforte. Sabord
m. See Bow-port, Bridle — .
P— 9 air- — 9 air-iicnttle9 scuttle-— (Sfaijpb.)«
Das Seitenfenster, Faux -sabord m., sabord
d*a^rage.
P — 9 bnU*s-eye of the — . Das Pfortenfensier.
Oeil-de-b(Buf m. du sabord.
P— 9 ehase— (Shipb.). Die Jagdpforte. Sa-
bord de chasse.
P— 9 balf — s pl. (Shipb.). Die geteilten, nach
oben und unten sieh öffnenden Pforlendeckel m. pl,
Sabords pl. a mantelet brisö.
P— 9 'rafU- — 9 eargo- — • Die Ladepforte,
Sabord de charge.
P~9 stem- — 9 ebase— of the stem. Die
Heckpforte, Rüekzugspforte, Sabord de retraite
ou d'arcasse.
P— 9 port-slde« (formerly :) larboard (Nav.).
Die Baekbordseite, das Backboi^, Cötö m. de
bäbord, b&bord m.
P — tbe jronr beim! •Helm a- — ! Back-
bord das Bilder ! Backbord ! La barre ä bftbord !
Tribord le cap ou la proue!
to P— the helm (Mar.). Das Ruder Backbord
legen, Mettre la barre ä bftbord.
P— anebor« Der Backbord- Anker, Ancre /.
de bftbord.
P— bar« Der Pfortenknüppel. Barre /. de
sabord.
P- -battery (Port.). See Sea-batterv.
P— -cbarges pl. (Comm., Mar.). Die Hafen-
gelder n, pl., die Hafenunkosten pl. Droits
m. pl. de port.
P-cullis (Fort.). Das FallgaUer, die Fall-
pfähle m. pl., die SturmpfähU. Herse /., orgues
P—- fire 9 a composition for setting fire to
powder etc. (Art.). Dcu Zündlicht, das An-
Kündebrändehen, der Bränder. Lance /. ä feu.
P ease. Die Zündlichterbüchse, die Zund-
liehterhülse. Etui m. porte-Iances, cartouche
m, de lances ä feu.
P clipper* Die Zü/ndlichterschere. Ci-
aaille /. pour couper le bout allumö des lances
ä feu.
P composition (Firew.). Der Zünd-
Uehtersats, Composition /. pour lances a feu.
P former. Der Winder. Mandrin w.,
baguette /.
Port-flre monld in which the case is
filled with the composition. Der Zünd-
lichterstock, Moule m.
P stick9 an apparatus for holding port-
fires, used in firing (Art.). Der Zündliehter-
stock, die Zündliehterklemmc, Porte-lance m,
P^ -binges pl. (Mar.). Die Pforthängen f. pl.
Etriers m. pL ou fermres /. pL des sabords.
P — -bole9 window-like loop-hole (Arch.). Das
Sehlitzfentter, die Schliizscharte, die Schiessritze,
geschlossene Sehiessscharte , der SekiesssckUtz.
Fendtre /. en lezarde, Uzarde /., ceillet n>.,
raydre /.
P 9 the embrasure in block-houses (Fort).
Die Sehiessscharte, Scharte, das Schussloch.
Embrasure /. en l^zarde.
P • gnn- — of ships. See Port.
P 9 steam- — of a steam-cylinder (Mack.).
Der Dampf weg, der Dampf kanal, die Dampf-
öffnung eines Dampf cylinders, Lumidre /., pas-
sage m. d'un cyliodre a vapeur.
P— last, portoise (Shipb.). Die Stellen f. pl
des Schawikleides, auf welchen die üntcrraaen.
wenn sie ganz geßert werden, aufruhen. Porte-
lof m.
P 9 riding a — • Mit gefierten ühterraaen
vor Anker liegend. Au mouillage les basses
vergues sur les porte-lofs.
P — -lid. Die Pfortenklappe, der Pforlendeckel.
Mantelet m, de sabord.
P^-montbed bit. See under Bit
P— pendant (Mar.). See Port-rope.
P — -rope. Das Pfortentau, der Aufholer einer
Stüekpforte. Itague/. de sabord.
P— sail. Das Ballastkleid, PfoHenkleid, dot
Pfortensegel. Voile /. ou pr4la(r)t m. ä lest
ou de sabord.
P — -sasb (Shipb.). Das innere Pfortenfen^<:r.
Mantelet m. k hublot jpour sabord de cabioe.
P— -shackle. Der Pfortenring. Boucle m.
sabord.
P — -siU. Der Drempel, der Pfortensull. Senil*
let m. de sabord.
P— tackle (Mar.). Die PfortaUalje, Aufkol-
talje einer Stückpforte. Palanquin m. de sabord.
P — -watch. Die Backbordwache. Bordäe /.
m. de bftbord, bftbordais m.
Portable. Tragbar, fahrbar, beweglieh. Loco-
mobile, portatif.
P — crane. Der fahrbare Kran, Onie /. rou-
lante.
P — driving-engine. Die Lokomobile, fahr-
bare Dampfmaschine, Locomobile /., machine /'.
locomobile.
P— tool (Mil.). Das in FutUral tragbare Werk-
zeug. Ontil m. portatif.
Portage (Mar.). Die Tragfähigkeit, die Latti^-
keit. Port m.
Portal-gate (Arch.). Das Prachtthor, Pmnkihor.
Zierthor, das Portal. Portail m.
Porter. Der Portier. Concierge m.
P— (Railw.). Der Wagenwärter, der Wagen-
schmierer. Garde m. du waggon.
P— 9 railway—. Da- Paekträger, Gepäck-
träger. Porteur m. de bagages.
P — (Forg.). Der Schweif, die Kehrstange ^ <kt
Hebeeisen. Ringard m.
P— 9 workman in a dock (Hydr. arch.). D^r
Hafenarbeiter, Portefaix m.
P— in warping (Weav.). Der Oang, Port^/.
porter — P«st.
58»
P«rteF of 100 or 120 threftds. Der BUseheL
Compte m.
P— 9 beer, bear, hare in weaving linen
20 dents or reeds. Der Gang. Yingt denta
P_*0.box (Bnild.). Die Portierloge, das Ffört-
nergemaeh. Loge f, de portier.
Porterage, eartage (Railw.). Die BoUgehiihr,
das Rollgeld für Frachtgut, Tarif m. de camio-
nage.
P— • eost of — (Tel.). Der Botenlohn. Frais
m. d'exprto.
P— , express — -eharge* Die Botengehühr.
Taxe /. d'exprös.
PortfoUo (Surrey., MIL). See Field-book.
Portieo (ArcL). Die Säulenlaube, die äueeere
Säulenhalle, die Portike, der PorOkue. Por-
tiqae /.
Portion (Ghem.). Die Quantität, die Menge,
Dose /*., quantity /.
P— from the shank to the nose, neek of the
sear of a gon-lock (Gan-m.). Der vordere
Stangenartn, Devant m, de gAohette de la
platine d'cin fasil.
P— • eirealar — of sapping (Fori.). Die
Bogeneappe, der Sappenbogen. Portion /. cir-
calaire de sape.
Portland • . • — -eement (Build.). Der Porl-
landeement, Giment m. de Portland.
P— roelL» —stone, —- lUne-stone (Min.).
Der Portlandetein , der Portlander Kalkstein,
Calcaire m. portlandien.
Portmantean* See Valise.
Portrait (Paint). Das Porträt, das Bildnis.
Portrait m. See Picture.
P— painter, face*painter. Der Porträt-
maier. Peiotre m. de portraits.
Position, raise — , supposition, trial-and«
error (Arithm.). Die Regula falsi. lUgle /.
de fansse position.
P— of the wheels (Railw.). Der Radstand,
die Entfernung der Achsen. £cartement m. des
essienx.
P— of a ship (Nav.). Der Schiffsort, die Posi-
tion eines Schiffes, Point m., lieu m.
P— of a ship by dead-reckoning. Der Schiffs-
ort naeh dem Besteck. Point estimö.
P — by observation. Der Sehiffsort nach astro-
iiomiseher BeobaehtuTig, Point observö.
P— of a ship in a fleet etc. (Mar.). Die Po-
rtion, die Stellung, der Standpunkt eines Schiffes
in einer Floite etc, Poste m. ou position /.
d'un bfttiment.
Positive (Phys.). Positiv, clekiropositir. Positif.
P— picture, — (Phot.). Das Positiv, das
positive Bild. £preuye /. positive, positif m.
PositiT printing (Print.). Der Positivdruck.
Impression /. positive.
Posset (Agric). See Wbey.
Post, mall* Die Post, Poste /*.
P— , Standard, npright — , wooden pillar
(Carp.). Der Pfosten, der Ständer, der Stiel,
der Schenkel, der Stollen, die hölzerne Säule.
Montant m,, poteau m.
P— of a door or window (Build.). Der Pfosten.
Poteau, iambage m, (vieilli: poste m.). See
Adioiniog-post, Hanging — , Thres-
hold's--.
P— , pnneiieon, quarter, stud, npright
of a square-framed work. Der Ständer, der
Wandsttel, die Wandsäulc. Poteau m. de cloison.
Post in a bay- work. Die FaehwerkssäuU,
Golombe f. de cloison.
P — passing through several stories. Der
durchgehende Ständer, Poteau de fond, potean
k fond, chandelle /.
P — supporting a girder. Der Unterxugsständer,
Poteau de souspoutre.
P — , ellp of a centering. Die Standpfoste, die
Mittelslrebe eines Lehrgerüstes, Moise /. pen-
dante d'nn cintre.
P— , binding — (Electr.). Die Klemmen-
seh-raube. Borne f. k vis.
P — , little — or Jamb, border of a paonel
in stud- work. Der Stempel, das Säulchen, das
Füllband. Potelet m.
P— , little — , border, baluster, bau»
nister in a railing. Die Geländerdoeke, die
Traille. Potelet m., colonnette /., balustre m.
P , middle — of a baywork. Der Zwisehcn-
ständer. Poteau de remplage.
P— • mooring«— • Der Festmacherpfahl, der
Poller auf dem Quai etc. Pieu m. d'amarrage.
P — , prinelpal — • Der Eckständer, der Eck-
stiel, der Bundpfosten, die Bundsäule, Cornier
m., poteau m. , cornier d'un pan de bois, po-
teau principal.
P— • sloping — in a roof. Die liegende Stuhl-
säule, Pointen m. rampant, force /., jambe /*.
de force.
P — of a crane (Mach.). Der Kranbaum, die
Kransäule. Arbre m., poio9on m. d'une grue.
P— of a German windmill, axle-tree. Der
Hausbaum einer Bockwindmühle. Poteau d'un
moulin ä vent ordinaire, arbre.
P — in a stable (Build.). Der Ständer, der Pilar,
der Standbaum. Poteau d'^curie, pilier m. See
He ad -post, Heel — and Tail — .
P— (Agric). Sec Pale.
P — (Mar., Mil.). Der Posten, der angewiesene
Stand einer Person. Poste m,, place /.
P — , to be at one*s — • Auf seinem Posten
sein. £tre ä son poste.
P — , Street« — (Roads.). Der Abweisstein,
Prellstein, Eckstein, der Radstösser. Borne f.,
booterue /., bouteroue /.
P — s pl. with rails (Railw.). Das Schluchten-
werk, der RiegeUaun, Schluchtsaun. Cloture /*.
ä deux, trois lisses.
P — -stone (North of England and Scot-
land), eoal-grit, sandstone of coal-measurea
(Qeogn., Min.). Der Kohlensandstein. Gr^s m.
houiller. See Grit.
P— , strong — (South- Wales), quarr* Der
feste Kohlensandstein. Gr^ houiller compacte,.
(Belg.:) querelle f. compacte.
P — , Stern« — (Shipb.). Der Htnterstevrn..
ätambot m.
P — , body-— of a screw-ship. Der Hinter-
steven eines Schraubenschiffes. £tambot avant
d'un navire ä h^lice.
P — , inner — • D^ Binnenhintersteven. Gontre-
^tambot.
P— , rudder—, stem« — of a screw;8bip.
Der Rudersteven eines Schraubensehiffes. Etam-
bot arriäre d'un navire ä h^lice.
P— 9 pillar between stalls or boards (Min.).
Der Streckenpfeiler, Pfeiler twischen Abbau-
strecken. Massif m. long, (en Belgique :) pilier
m. ou serre m.
P — of a rolling-mill. See Pillar.
590
Post — Pottejy.
Post on the frame-work of a forge-bammer,
hirftt-fVaine — (Roll-m.). Die Brixensäule,
Drahmsäule, der Büchscnständer, LoDgues* at-
taches /. pL de l'ordon.
P— 9 hind-— 8 pl. and rails pl, of a print-
ing-press (Print.). Das hintere Gentell der Presse.
Tram m. de derri^re.
P— in the manufacture of hand-made paper
(Pap.)- Der Pauscht, der Bauscht. Porse/. See
B'eltpost and to Press the paper.
P— -, wliite — • Der weisse Pauset. Porse
blanche.
P— ♦ a sort of Engl, printing paper (15^'a
inches broad, 12V4 i. hign, weight of the ream
9-10^'» 0),
P— , small —9 medium — a sort of Engl,
writing-paper (19 inches broad, 15^2 1. high,
weight of the ream 14—25 &). Das Brief-
papier. Papier m. ä lettres.
P— , bank- — , a sort of Engl, writing-paper
(19 inches broad, 18V« i- ^igl>> weight of the
ream 7—8 /?). Das dünnste engl. Velinbrief-
papier. Papier ä lettres le plus mince.
P— 9 extra larn^e bank—, a sort of Engl,
writing-paper (22'/« inches broad, 17'/« i. high,
weight of the ream 13 a).
P— 9 extra large — , a sort of Engl, writing-
paper (22\/2 inches broad, W!a i. high, weight
of the ream 18—25 a).
P - 9 large — 9 a sort of Engl, writing-paper
(21 inches broad, Wjt i. high, weight of the
ream 15V2-21 a).
P — 9 l»rge —9a sort of Engl, writing-paper
(21 inches broad, 16'/« i. high, weight of the
ream 16-22*'» ff).
i*— 9 medium — . See Post.
to P — a man (Mar.). Einen Mann an einen
bestimmten Ort stellen. Poster, placer un
homme.
P — 9 water-mark — (Hydr. arch.). See
Water-gauge.
P— - and stall-work« pillar- and stall-
work (Min.). See Board- and pillar-
work.
P— eaptain (obsol. Mar.). Der Kapitän zur
See. Capitaine m. de vaisseau.
P— -erane. See under Crane.
P — meridiem, P. HI* Nachmittags, d. h.
von Mittag bis Mitternacht, Apr^s-midi.
P— mill, German wind-mill. Die Boek-
windmühU, deutsche Windmühle. Moulin m. ä
pile, moulin ä vent ordinaire.
P— oetavo (Print). Das englische Roman-
format Foimat m. de remans anglais.
P— stone (Min.). See Post.
P— tabula, retro -tabula (Arch.). See
Reredos.
P— truss 9 hanging —truss 9 Joggle-
truss (Build.). Der Hängebock, das Hänge-
werk, Forme /. ä clef pendante, arbaldte /.
P — -waggon9 mail-eanriage (Railw.). Der
Postwagen. Wagon-poste m.
Postern* back-door (Fort., Build.). DieHinter-
thür, Schlupfthür, die Ausfallpforte. Fansse-porte
/., poteme /., porte d^rob^e.
Posture (Paint.). Der Akt. Pose /.
Pot. Der Topf, (südd. :) der Hafen, (niederd. :)
der Polt. Pot m.
P— 9 Stink-— (Firew.). Der Feueriopfy Stink-
topf. Pot-ä'feu m.
Pot for calcining bones (Ghem.). Der Kaizöor-l
topf, Chaudidre /., marmite /. pour la car^
bonisation des os. See Calcination-pot
P — (Met.). Der Tiegel. Pot, creuaet m.
P— for cementation. See Cementing-che^'J
P— in the manufacture of tin-plate. DieP/akir\
der Kessel. Chaudiere. See also Pan.
P — , glass— (Glaas-nou). Der Gla$ha/c\
Schmelzhafen, Pot, creuset. See also Pa:^
and Cap- pot.
P-.koie (Geol.). Der Riesentopf , der Rie»^
kessel. Chaudiere des grants.
P — -stone (Miner.). Der Topf stein, LnvtuU"
Pierre f. oilaire, pierre a marmite, pierre 1
pots, pierre de chaadrons. ~
Potash« earbouate of — (Cbem.). Die h^
aschCf das Kaliumkarbanat, das kohlensaure K^ i.
Potasse /. See Potassa.
P— 9 eanstle .— 9 dry potaaa«, hydnM
of — • Das Äukali, das KaJiwrnkydrozyd. <d
Ätsstein, Potasse caustique, potasse ä la ehtu,
pierre /. ä cautere.
P~, silesian — . See Ashes of toucan
wood.
P — -alum (Miner.). Der KaUaiaun. AIod 4
alumine f. sulfate.
P— D&lspar. See Felspar.
P— uiaguesia9 snlpkate of (Cheni
Das KaUammagnesiumsulfat, die sehtefeUay^r,
Kalimagnesia. Sulfate fn. de pota88e-magoe&Mj
P — -soap (Soap-m.). Die KaUseife. SaYon t..
ä base de potasse. 1
P— vat (Dyer.). DU Pottasekküpe. Cuve /. i
la potasse. '
Potassa, potash. Das Kali. Potasse /
Potassium (Chem.). Das Kalium. Potassium a
Potato (Solanum tuberosum) (Bot., Agric.:. D,i
Kartoffel, der Erdapfel. Pomroe f. de terre.
P — -stareh (Chem.). Die Kartoffelstärke. Fecuk
/. de poromes de terre.
Potenee of the broach (Gun-m.). Die Bohrdvkt.
Porte-broche m. de Tal^soir.
Potent-eross9 poteuee-eross (Heraldr.). /^i
KruAkenkreuz, Croix f. potencöe.
Potential (Electr.). Das Potential. PotentieL
P— 9 fall of— (Electr.). Der Spannungsah^'y',
Chute f. de potentiel.
P— -dilferenee (Electr.). Der Spannwigifvntr-
schied. Difference /. de potentiel.
Potter. Der Töpfer, der Hafner, der Hafficr.
Potior m.
P— *s beetle (Pott.). See under Beetle.
P — 's eläjr. Der Töpferthon. Argüe /. figoline
terre /. ä potier, terre glaise, glaise /.
P — 's earth or elay. See Argil.
P — *s knife. See Clay -cutter.
P — 's lathe 9 throw 9 throwing- wheel
Jigger. Die Töpferscheibe, Tour w., roue/'
ä potior.
P - 's ware. Die Töpferware, Poterie /-
ouvrage m. de poterie. Sec Pottery c"*'
to Coat potter's ware.
P 9 glased — . Die glasierte Topfcr^m.
Plonnure /.
Potteiy (Pott). Die Töpferei, die Steinguifah-ik.
Poterie /. See also Ceramic art.
P— 9 potter's ware, earthen ware, b^^
irdene Geschirr, die Thonwaren f. pl. Poterie.
See to Burn pottery.
PoCterjr — Powder«
591
Pottery« eoame — • Die gemeine Töpferware ,
irdene Ware, das irdene Oteekirr, d<u Topf er-
zeug j das Töpfergui. Poterie /. commane.
P — > bygieule — • Das Geaundheitsgesehirr,
Poterie de sant^, hygioc^rame m.
P — strictly epeaking. Die feine Fayenee^ (un-
eigentl,:) das englische SteingtU. Faience /*.,
fatenoe anglaise.
Poaeli« cartridi^e-box (Mil.). Die Fatrontasehet
(hei den Truppen zu Pferd:) die Kartusche.
Giberne /., cartouchi^re /.
P— , farrier's — (Parr.). Die Beschlagtasehe.
Ferriäre /.
P— composition, — ▼arnislK. Der Leder-
lack. Cirage m.
P—- flap (Mil.). Der PairontasehendeekeL Pa-
telette /.
P— Tarnish. See Ponch-composition.
Poadrette« dried and powdered excrements
(Agric). Die PoudreUe, der Kunstdünger, Pou-
drette /-
Poulterer, slilp's — (Mar.). Der Plühmgraf
I veraltet j, der Aufseher über das an Bord hefind-
iiche Vieh, besonders Federvieh. Garde^menagerie
m., homme chargö des cages ä poules.
Pounee (Paint). Die Pauuhe, das Päusehehen,
die Bausehe, das Staubsäekehen, Ponce /., pon-
cette /.
to P— • Durehpauschen, durekbausehen, dureh-
stauben, Poncer un d essin piqu^.
Ponnelns (Paint.). Das Durchpausen, das Dureh-
pauschen. Pondage m.
P — «needle« Die Pausnadel. Pon^oir m.
Ponnd weight. Das Pfund. Livre /.
P— , avolrdnpois— -9 16 ounces 256 drachms
or 7000 grains. Das engüsehe Handelspfwnd
= 0,454 kg. Livre avoir-du-poids, livre d'Angle-
terre = 0,454 kg.
P— , troy- — used by apothecaries and for
weighing gold, silver, diamonds, 12 ounces,
96 drachms, 240 penny-weights, 5760 grains.
Das Troypfund 0,373 kg. Livre troy d*Angle-
terre = 0,37.3 kg.
to P~, to stamp, to trUnrate« Zer-
stampfen, zerstossen. Broyer, piler, concasser,
bocarder, ^gruger.
P— nail. Der Pfund/nagel. Taranche /.
P— rocket, 1 •ponuder-rocket (Art). Die
l-pfiindige Signalrakete. Fus^ f. de 1 livre.
Ponnder of a mortar. See Pestle.
P— , four-, six-, twelTe-, twenty-four—
(obsol.) 4-, 6-, 12-, 24-pr., the piece of ordnance
that carries shots of those weight. Der Vier-,
Sechs-, Zwölf-, Vierundzwanzigpf Under, Canon
m. Ott pi^ce /. de quatre, six, douze, vingt-
quatre.
Ponndiug, stamping (Min.). Das Poehen, das
Stampfen. Bocardage m. d*un roinerai.
P— -machine, stamp-mill, stamping-
mill. Da^ Pochwerk, Stampf werk, Bocard m.,
bocambre m,
P— or stamping-trongh. See Mortar.
to Pour, to beat and to rob the lime-floor.
-pen Kalkestrich giessen^ schlagen und schleifen.
Etendre, battre et frotter I'aire.
to P— , to spread the joints (Mas.). Die
Fugen vergiessen, mit Mörtel ausgiessen. Scelier
les joints en moi*tier.
to P — a broadside into the enemy (Mar.).
Dem Feinde eine volle Breitseite geben, zu-
wenden. Lächer une bördle sur l'ennemi.
to Ponr oif, to decant (Chem.). Dekantieren,
vorsichtig abgiessen. Decanter, d^cupeler.
Ponret. See Burette.
Powder generally speaking. Das Pulver.. Poudre
/, See Gharcoal-powder, Diamond — ,
Welding — etc.
P — of Gnssius (Glass-m., Porcel.). Der Gold-
purpur. Pourpre m. de Oassius, or m, pr^ci-
pit4 par retain.
P— , cementing- — (Met.). Das Cementier-
pulver. Cement m., poudre cämentatoire.
P — , polishing- — ( Techn.). Das Polierpulver.
Poudre ä polir.
P— , separating — (Pound.). See Dust.
P — , gun—* Das Pulver, Schicsspulver, (in
der Seesprache früher:) da^ Kraut. Poudre.
poadreätirer. 5ee Bouncing — , Bursting-
— , Cannon — , Gun — , Service — ,
Standard — etc. awrf to Glace gun — ,
to Meal —, to Barrel — .
P — , angular — whose grains are, not
being rounded in the glazing- barrel. Das
eckige Pulver. Poudre angnlaire ou anguleuse.
P — , blank — • Das Salutpulver. Poudre ä
Saluts.
P — , blasting-—. Das Sprengpulver, Poudre
de mine.
P — , bruised — of which the grains are
rubbed in smaller pieces and useid in fire-
works. Das Knirschpulver, Poudre demi-^cras^e,
relien m.
P — 9 coarse-grained — • Das grobkörnige
Pulver. Poudre ä gros grains. — (A powder
for extremely large pieces is called in Eng-
land : liarge-grained powder, in America :
mammoth-powder).
P — , cylinder- — • Dtis cylindrisehe Schiess-
pulver. Poudre cylindrique.
P — , damaged — • Das schadhafte Pulver,
Poudre avarice.
P — , fine-grained — , small-grained — •
Das feinkörnige Pulver. Poudre fine.
P— , fulminating — , detonating — ,
priming—, fblmlnate. Das Knallpulver.
Fulminate m., poudre fulminante.
P— , grained — , granulated — , the usual
gun powder made from the mill-cake and
separated from dust. Das Kompulver, gekörnte
Pulver. Poudre en grains.
P— , granulated and sieved — • Das ge-
körnte und gesiebte Pulver. Egallsures /. pl,
P — , gun-cotton — • Die Schiessbaumwolle,
Coton-poudre m.
P — , wealed — • Das Mehlpulver, zu Mehl
geriebene Schiesspulver. Pulvörin m,
P — , new — , uewijr manufactured — •
Das frische Pulver, Poudre verte.
P — , olfensiTe — , powder which is too com-
bustible and therefore ruins the gun. Das
oßensive oder brisante Pulver. Poudre brisante
ou offensive.
P — , pebble- — • Das Kieselpulver, grobkörnige
Pulver. Poudre-pebbe /., poudre ä gros grains.
P — , pellet»—* Das hrbsenpulver , CyUnder-
pulver. Poudre en pelotte, poudre cylindrique.
P — , picric — (Firew.). Dm Pikiinpulver.
Picrate m.
P — , prismatic — -, perforated disc« — •
Das prismatische Pulver, Poudre prismatique.
592
Powder — PoEBOlana.
Powder, regenerated —9 damaged or rotten
powder which has been re-worked. Das urn-
gearheUett Pulver, Poadre radoub^e.
P — » rotten — • Do« verkuchU Pulver, Poadre
en roche.
P — 9 round — • Das runde Pulver, Poadre
ronde.
P — 9 small «arm — • Das Gewehrpulver,
Poadre a fasil, ä moasqaet.
P — , smokeless — (Art.). Das rauchlose
Pulver. Poadre sans fam^e.
P~. sporting—, shooting—. Das Jagd-
pulver. Poudre de chaise.
to P — • Bepudem. Saapoadrer.
to P — with meal (Bak.). Mit Mehl bestreuen,
finfariner.
P— liay (Mould.). Der PuderbeuleL Poncis m.
P— -barrel (Guopowd.). Das Pulverfast, die
Pulvertonne, Barn m. ä poudre.
P — «bolter. See under Bolter.
P — -ease (Mar.). Der Pidverkasten, Caisae f,
ä poadre.
P — -chamber (Art.). Der Verbrennungsraum,
der Hinterlader. Chambre /■ ä poodre, chambre
de la gargousse.
P— -charge. See Powder-measure.
P — -ehest (Mar.). Die Sprengkiste, Feuerkiste.
Caisse /. d'artifice.
P — «composition. Die Piilvermasse, Pate/.
See to Beat the po wder-compositiou.
P— dnst. gnnpowder-dust. Der Piäver-
staubf das Staubpuher. Poassier m. de la poudre.
P — -horn, — -flask« Das Pulverhom, die
Pulverbüchse. Poire f. ä poudre, come /. k
poudre, (pour la grosse artillerie:) corne
d'amorce.
P • Die PulverschaehteL Touilloir m.
P— hose. See Saucisse.
P— hulk, —-vessel (Mar.). Das Pulver-
schiff. Vaisseau-magasin m. de poadre, pou-
driöre f.
P— -measure. Das Pulvermaass, Patronen-
pulvermaass. Mesure /. ä poudre, mesurette /.
ä poudre.
P for mortars, cylinder for bringing up
loose powder or the measured charge to the
battery (Art.). Da^ MOrserlademaass. Mesure
a poudre.
P — — , — - charge for rifles. Das Lade-
maass. Mesure de charge.
P — -mill. Die Pulvcrmiihle , die Pulverfahrik.
Moulin m. ä poudre, poudrerie /., poudriöre /*.
P— prover. See Powder- tri er.
P— room, magasine (Mar.). Die Pulver-
kammer. Soute /. ä poudres, sainte-barbe /.
P — — lantern (Mar.). Die Latemc der
Pulverkammer, Fanal m. de soute, fanal de la
sainte-barbe.
P— trier, — -prover (Art.). Die Pulver-
probiermaschine. Jtprouvette /. ä poudre.
Powdered, slightly — . See Coarse.
Powder-man for a gun (Mar.). Der Pulver-
träger, Pourvoyeur m. d'une piöce.
Power of a number (Math.). Die Potenz. Puis-
sance /.
P — , fourth — • Die vierte Potenz, das Bi-
quadrat. Quatrieroe puissance.
P — , second — , square. Die zweite Potenz,
das Quadrat. Deuziäme puissance, carr^ m.
cube, cnbe-nanibcT,
Power, third —
cubic number. Die dritte Poienz, Troisieme
paissance, cube m.
P— , to raise to a — . Eine Zahl mif 6u
Potenz erheben, Elever ä one pcüasance.
P-, Ibrce (Mech.). Die Kraft, Stärke. Force
/. möcanique, puissance. 1
P — of animals (Roads.). Die Leistung irr
Zugtiere, Travail m. des b^tea de trait j
P— , animal — . Die tierische Kraft Foml
animale.
P— , ballistic - (Art). Die baüisiu^k
Wirkung eines Sprengpräparates, Poissanc«]
balistiqne.
P— , efl'ectlTe — , real — • Die ntiuhcrt
Kraft, effektive Kraft, Puissance effective n
reelle.
P— , evaporatlTe — (Pbys.). Die Verdampi-
w^ffähigkeit. Puissance de vaporisatioD.
P— , fhil — , at ftall speed (Steam-eog.i.
Die volle Kraft, mit voller Kraft. Toute Tolec
/., a toute vapenr. '
P— , heating—, warming—, caloric -
(Phys.). Die Heizkraft. Puissance caiorifiqoe.
P— , horse—. Die Pferdekraft, die PffrHf..
stärke. Puissance de cheval, cheval-rapear n.
P , indicated — . Die indizierte Ffer.u-
kraft. Oheval-vapeur indiqu^.
P— , lifting- — (Magn.). See Carryint
force.
P— , man - — (Mech.). Die Menschenkreji
Force humaine, force de Thomme.
P-— , mechanical — or efl'et (Mech.). />^
mechanische Leistung einer Maschine. Qaantite
/. de travail d'une machine.
P— • mechanical — . See Simplem ach ine
under Machine.
P— , motive — (Mach.). Die Betriebtkrnfi.
Force /. motrice.
P — , moving — , motive — . Die Tritb-
kraft, Treibkraft. Puissance motrice, force
motrice.
P— , multiplying — of a shunt (ElecfM.
Die Verstärhmgszahl eines Zweigwiderttasdti
Pouvoir m. multiplicateur d'un shnnt ou d'aae
derivation.
P— , nominal — (Steam-eng.). Die Nominal-
kraft, nominelle Kraft. Puissance nominale,
force nominale.
P— , perfbrating — (Art.). Die Durehschlaof'
kraft. Puissance de perforation.
P— , protecting—. Die Kraftleistung eivr
Feuerwaffe, Rendement m. d'une arme ä feo.
P — , worhing- — of steam-pressure (Steam-
eng.). Der ArbeitsdampfdrueK. Effet m. utile
de la pression de vapour.
P— of repulsion, repelling — , repntolve-
ness (Phys.). Die Abstossungskraft, RepMoni-
kraft. Force repulsive.
P— and weight (Mech.). DU Kraft nud
die Last, Puissance et r^ist&nce f., force
mouvante et force r^sistante.
P— l€>om (Weav.). Der Kraftstuhl, meehoMuhf
üebstuhl, Masehinenstuhl , die WebemasduM.
Metier m. m^caniqne.
P— -plant (Mach.). Die Kraftanlage. Eta-
blissement m. ä force motrice.
PoBBolana, possuolana, a volcanic tuff
(Miner.). Die Pozzollan, Pozzuolanerde. FooMO-
lane /. , pozzolane /. , poussolane /. , therman-
tide /. cimentaire.
PosB^lana ^ to Prepare.
593
P4»UEolana, artificial — • Die künutliehe
Pozsolana, der EiaenkUL Ponzzolane ariificielle.
Praetlee (Techn.). Die Autiibung, die Praxii,
Pratique /.
P— > the ase or exercise of firing guns (Mil.).
Daa ScheibensehieMen, ZielsckiesBen, die Sekiet»'
Übung, Tir m d'äcole, tir d'ezercise, tir aa
poljgoDe, tir ä la cible.
P— of caae-ahot (Art). Der Karlätsehtehues.
Tir ä balles ou ä mitrailles.
P— with hot-shot, firing hot-shot Der Glüh-
kugeleehuHS, Tir a boulets rooges.
P— wih shells. Der Granaiwhusa, Tir ä obtts.
P— with shrapnell-shells, firing shrapnell-
sheJls. Der Shrapnellsehu98 , GrancUkartäUeh'
schusa. Tir ä obos a balles, tir ä obas-
Shrapnell.
P— wilh full charge. Der Schuaa mü voller
Ladung. Tir k grand e charge.
P— (Arithm.). Die welsche Praktik. Pratique
/. italienne.
to P — . See to Practise.
to P— a profession. Einen Berufe ein Hand-
werk auaiwen. Pratiquer nn mutier» professor.
P— ammunition (Mil.). Die Exeraierpalrone.
Cürtouche /*. ä exercice.
P—bntt, proof-bntt, artlUery-bntt.
Der Kugelfang, der Seheibenberg. Butte /.
P — • earlaldge. See Blank - cartridge
under Cartridge.
P— ciaarge (obsol.) (Art). Die SchuUadung,
Charge f. d*4cole.
P— ground for artillery or engineers (Mil).
Der Übungsplatz, Sehieasplatz. Polygone m.
P— reports pi. Daa Sehieaabueh, die Schuaa-
liste, Contr5le m. ou ^tat m. du tir.
P— table» table of ranges to sow the effect
of shot and shells at various degrees of ele-
vation etc. (Art.). Die Sehuastafel, Wurftafel,
die Sehiesa- oder Wurftabelle. Table /. de tir.
to Practise» to fire at a target, to exercise
fire-arms for dexterity. SehieasUbungen halten,
nach der Seheibe sehieaaen. Faire r^cole» exercer
aa tir du canon ou ä la cible, s'exercer ä tirer
an blanc.
to P— A road. Eine Strasse bav^n, anlegen,
Pratiquer, construire une route.
Practising of roads. Der Wegbau. Construc-
tion /. de routes.
PHihu (Sbipb.). Der Frau, das Schiff der Ma-
laien und Molukken. Prao m., prahu m., pro m.
Pram» flat-bottomed ship (Mar.). Der Prahm.
Frame /.
to Prank up a front. Ac« to Trick, to Trim.
Prase, quartz of a leek green colour (Miner.).
Der Praaer, der Praaetn, der Prasenatein, die
Praspe, Lavchatein, lauehgriine Edelstein, die
SmaragdmuUer, Prase /., am^thyste /. verte,
quartz m. prase, quartz hyalin vert-obseui'.
Pmtlqae (üdar.). Die Praktik, die Freiapreehung
von oder die Befreiung aus der Quarantaine.
Libre pratique /.
^—9 to admit to — • Zur Praktik zulaaacn.
Bonner la libre pratique.
P— » to receive — . Zur Praktik zugelassen
Verden. Obtenir la libre pratique.
Prayer • • • —book» a small holystone (Mar.).
See Holystone.
P-'s desk (Join.). Der Betaehemel, daa Bet-
puli, Prie-Dieu m.
T«ehnoIog. W5rt«rbQch IL
Precedence. Der Vorrang, Vortritt, Pr^s^
ance /.
Precession of the equiaoxes (Astron.). Daa
Vorrücken oder die Präeeasim der Tag- und
NaehtgUichen. Precession /. des Equinoxes.
Precincts/)/, of a town. See Boundaries.
Precious. Edel, Pr^cieux.
1*~ ««• (Chem.). Das Edelgas, Gaz m, prä-
cieux.
P— metal (Chem.). Daa Edelmetall. M^tal
m. pr^cieux.
Precipitant, precipitating substance
(Chem.). Das NiedersehlagsmiiUl, FällungamiUeL
Precipitant m, reactif.
Precipitate (Chem.). Der Nicderachlag , das
PracipUnt. Pr^cipit^ m.
P— , white — of mercury. Das weisse
Prädpitat. Pr6cipit6 blanc.
to P— (Chem.). Fallen. Pr^cipiter.
to P— copper (Met.). Das Cement-Kupfer
fällen, eementieren. Pr^cipiter, c^menter.
P— , to be precipitated (Chem.). See to
Settle.
PreclpltaUon (Chem, Met). Die Niederschla-
gung, das Niederschlagen, das Fällen, die Fällunq,
Precipitation /. ^
P~ of salt in the salt-pan (Sal). Daa Soggen,
daa Soogen. Soccare m.
P—- boUer. Der Fällkeasel. Chaudidre f de
precipitation.
P~ -process in lead -smelting (Met.). Die
NiederaehlagaarbeU, Niederachlagableiarbeit. Me-
thode /. de precipitation.
Preltee (Print.). See Introduction.
PreA»rence«share (Railw.). Die Prioritätaaktie.
Action /. de priority.
Prehnlte (Miner.). Der P^ehnit, Kupholü. Preh-
nite /.
Prellnilnary drUl (Mil.). Daa vorbereitende
Exerzitium. Exercice m. pröparatoire.
P- tHal secUons pi, (Railw.). Die Ver-
suehspiofile, Profils m. pi preiimtnaires.
Premium of insurance (Mar., Insnr.). Die Ver-
aicherungaprämiie. Prime /. d'assarance.
Premna dentlfolla» wood of—. Das Bock-
holz. Bois m. de bouc, bois cabril.
PreparaUng-rolls pi, (Met.). Die Vorwalzen
f. pi, das Vorwalzwerk für das Stabeisenwalz-
werk. Pr^parateura m. pL, cylindres m. pl. pr6-
parateurs ou degroississeurs.
PreparaUon (Klectr.). Die Vorbereüung, die
Bildung. Formation f. de la pile secondaire.
P— 9 mechanical — or dressing of ores
(Met.). Die Außereitung. Preparation f, me-
canique.
P— of wood, Impregnation of wood, steep-
ing of wood (Railw.). Die Konservatum, die
Imprägnierung, daa Tränken dea Hohea. Con-
servation /*., injection /., preparation, penetra-
tion /. de bois.
Preparatory or preparaUve signal (Mar.).
Das VorbeteitungasignaL Signal m. preparatoire.
to Prepare for action (Mar). Klar zum Ge-
fecht machen. Se preparer ä corobattre.
to P — a hawser. Eine Troaae klar machen
oder legen, Parer une aussiere.
to P — ores. See to Dress.
to P— the pig-iron (Met.). Das Roheisen weiaa
machen. Blanchir la fonte grise.
to P— » to All a shell (Art). Eine BonAe
füllen oder laden. Charger nne bombe.
75
594
to Prepare — PreM-reem«
to Prepare the vat (Dyer.). Die Küpe su-
richten f ansetzen, aTistellen. Faire assiette,
asseoir, charger, monter la cave.
Preparing of pig-iron (Met.). Daa Wei98maeKen,
Blanchiment m, de la fonte grise.
P — - Tat (Pott.). -D«r Anmachebottich, (}Ä-
choir ffi.
Preponderanee of the breech over the muzzle
of a gun. Die Hinterwichtig keitf da» Hinterge-
u'icht der GesehiUzrohre, Pröpond^rance /. de
cu lasse.
P— of the muzzle, excess of weight of the
muzzle of a gun over the breech (Art). D(u
Vordergeunehi der OeschiUxrohre. Preponderance
de volöe.
PrepouderatiDK-key (Art.). Der Vorstecker,
Cheyillette /*. d'une voiture d*artillerie.
PresbyterjTy ehoir in a church (Arch.). Der
PiHeaterraum, der AUarplcUz, der Chor, das Pres-
byterium, Presbyt^re m.
to Present arms (Mil.). Das Gewehr präsentieren.
Präsenter les armes.
Preaerres pL, preserved meat and vege-
tables (Mar.). Die Konserven /*. pL, das kon-
servierte Fleisch und Oemiise, Conserves /. pL
alimentaires.
Presbyoptte« See Long-sighted.
Press (Techn.). Die Presse, Pressoir m. See
Binder's — , Bundle — , Ghoking-
— , Copying- — , Fly- — , Wine — .
P— 9 arming— (Bookb.). Die Deckelpresse.
Presse/, de carton.
P - , boök-perfleeting — (Print.). Die Presse
für gleichseüigen Druck auf beiden Seiten, Presse
a double impression.
P— 9 A»rging— (Techn.). Die Sehmiedepresse,
Marteau m, k pression.
P— 9 gilding — (Bookb.). DU Vergolder-
presse, Presse k traoche-filer.
P— 9 glne« — • See Cramp- frame.
P— 9 hedge- — 9 hole* Die Winkelpresse,
Presse de carrefour.
P— 9 hjrdranlte —9 hydrostatie — . See
Bramuh's press.
P— 9 lithographieal — (Lithogr.). Die
Sieindruckerpresse, lithographische Presse, Presse
lithographique.
P — 9 rolling* — • Die WaUenpresse, Presse
ä rouleao.
P— 9 rolMng— - (Engrav.). See Copper-
plate-press.
P— 9 rotatir — (Print.). Die Botati<mspres$e,
Presse rotative.
P— 9 stamping— (Mint.). See Coining-
press.
P— 9 wet — • See Felt-rollers-press.
P— driven by ratch and pinion (Spinn.). Die
Zahnstangenpresse. Presse ä cric.
P— for making compression-tubes (Found.).
See Core-die.
P — (Print.). Die Buchdruckerpresse. Presse.
P— 9 for —9 signature for — . Das Im-
primatur. Bon m. ä tirer.
P — 9 to sign Ibr — • Das Imprimatur geben.
Mettre le bon ä tirer.
P— (Join.). Der Schrank, Armoire /.
P — of sails (Mar.). Die Last oder die Presse
von Segeln. Force /. de voiles ou de teile.
P — of seamen (Mar.). Das Pressen, die Zwangs-
Werbung von Matrosen. Presse de matelots.
Press of a wind-mill (Mach.). Die WindmühlcR-
bremse, die WindmühUtipresse, der PrcBsra^
einer Windmühle, Frein m. d*on monlin a vent.
P— 9 impress« pressing of saflors (Mar.).
Das Pressen. Presse.
to P — • Pf essen. Compiimer, presser an cor^
to P — in lead - smelting (Met.)- Presto.
Ressner.
to P — 9 to sqneese. JEinpressen. Enforcer.
to P — from the backing against a retaioiBg
wall (Build.). Gegendrücken vom. Erddr^k
Contre-buter.
to P— 9 to gloss cloth (Cloth.)- Das Tvd
pressen. Catir le drap.
to P— cotton or wool (Mar.). IVaven, (raves,
schrauben, susammensekrauben oder presto.
Estiver, pressor.
to P— an enemy (Mar.). Scharfe Jagd auf
ein feindliches äshiff machen. Appuyer ose
chasse ä Pennemi.
to P— glass (Glas-m.) Glas pressen. Moakr.
to P — the gold to the porcelain with an a^te
(Porcel.). Das Gold mit einem Achate ab-
drücken. D^grossir.
to P — the amalgamated gold-sweepings in a
skin (Met.). Das angequickte Goldgekräts is
einem Quickbeutel pressen. Passer les ceodres
d'or amalgamöes au chamois.
to P — horn between two blocks (ComVm).
Einblöcken, Horn pressen, Kmbloquer la corse
to P— the paper (Pap.). Pressen. Presser.
to P — in felt-post. Im hefilsten Pausehie presae*^
Presser en porse-feutre ou en porse-flotre.
to P— in white post. Im weissen Paiutkte
pressen. Presser en porse blanche.
to P — the rough tiles. Die Ziegeln naek-
pressen. Bebattre les tuiles.
to P — sailors. Matrosen pressen. Presser des
matelots, faire la presse de matelots.
P— bag (Oil-fabr.). Der Presssack, Sconffio «.
P—- bar9 pressing-bar (Cloth.). Die Prest-
stange. derive /.
P~-bntt4»n9 push eontaet. Der Dmck-
kontakt. Contact m, de pression.
P— eake9 pressed mill-eake« the gun-
powder-cake after being submitted to a pres-
sure. Der Pulverpresskuchen. Lame /. de
poudre.
P — -ibrming (Porcel.). Die I^-esrfcrmerd
Moulage fn. ä la presse.
P— gang (Mar.). Der Pressgang. D^tacbe-
ment m. charge de presser des matelots.
P— man« printer (Print.). Der Drucker
Imprimeur m,, pressier m., ouvrier m. ä U
presse.
P working a printing-press. Der Pre*»-
meister, der Zubereiter. Pressier.
P who makes printer's balls. Der Balln-
meister. Faiseur m, de balles d'imprimear,
compagnon m, toucheur.
P — -proof 9 ~» revise. Die Superrevitioh.
Tierce /., dernier e ^preuve /. See to Bead
the press-proof.
P— roll (Agric). Die Druckwahe, PremtaU(.
Rouleau m. compresseur, cylindre m. compri-
meur.
P — -rollers pi. of a rolling-mill for metals.
Die WaUen f. pi. Cylindres pi. comprimeors.
P— — room (Print). Der Druckersaal. Salle /.
de la presse.
PreMMW^Fk — PrerentiTe«
595
Press-w«rk. Die Druckarbeit. Oavrage m, fait
ä la presse.
P— - working (Porcel.). Die Pretrformerei,
Moalage «. ä la presse.
P— 9 to be — ed by an enemy (Mar.). Von
einem feindlichen Sehif verfolgt vaerden^ hart
bedrängt werden. Recevoir nne chasse, 6tr6
serrö de prte par rennemi.
Presser» pressing - roller of the drawing-
rollers (Spinn.). Die Druekwalte, LederwcUxe,
Cyliodre m. de pression des cylindres ötireurs
du laminoir pour le fiiage.
P — 9 spring-anger of a bobbin- frame. Der
Pre99er, der Preinfinger, Comprimeur m., doigt
m. comprimenr da banc ä brocbes.
P— -liyer of a bobbin-frame. Der Pressßügel,
Alle /*. comprimense d'un banc ä broches.
P— IVnme. Der Preaaßyer, die Spindelbank
mit Pressßiigeln, Banc m. ä broches k bobines
comprimöes.
Pressing (Techn.). Das Pressen, Pression /.,
compression /., preseage m.
P— 9 eold — • Das Kaltpressen, Press^e /.
ä froid.
P — 9 wnrm — • Das Warmpressen. Presses
ä chand.
P— 9 glossing of cloih (Cloth.). Das Pressen.
Catissage m., pressage m.
P— of sailors (Mar.). See Press.
P— bag of horsehair-cloth for pressing oil.
Der Pres^eutel, der Presssaek. Etreinte /.«
^tendelle /., sac m. ds crin.
P— bnr. See Press- bar.
P-— board, plank for pressing books (Bookb.).
Dots Pressbrett. Ais m. ä presser, membrare/.
P 9 -—paper« eard paste-board nsed
for pressing cloth (Pap., Cloth.). Die OUmt-
pappe, der Pressspan, Tuehpressspan, Carton
ffi. poar apprdt de drap.
P— plate • • • Iron — s pi. of an oil-press.
Die PressbUehe n. pi. Semelles f. pi.
P— roller (Spinn). See Press er.
P— rollers pi. (Pap.). D<u SatinierwalMwerk.
Satineuse /., laminou: m., lisse /., glaceor m.
P— serew (Techn.). Die Presssehravi>ej Druek-
sehraube. Vis /. de pression, vis de serrage.
Pressure (Mech.). Der Druck, die Pressung.
Pression /., (en architectnre :) pouss^e /. See
Tension.
P— 9 atmospbeHe — , — of the air (Phys.).
Der Luftdruck, Atmosphärendmck. Pression
atmosphöriqne, pression barom^triqae.
P~9 average — of the air (Meteor.). Der
mittlere Luftdruck. Pression moyenne de Fair.
P— • kigb — • Der Hoehdiuck. Haute pres-
sion.
P— 9 low — • Der Niederdi-uck. Basse pres-
sion.
P— 9 mean — » middle — • Der Mitteldruek,
mittlere Druck. Moyenne pression.
P— 9 test— of a pipe (Hydr. arch.). Der
Probedruck einer Bohre. Pression d'^preuve
d*an tuyau.
P— 9 npward — of the water (Shipb.). Der
Abtrieb des Wasser*. Ponss^e /. de Tean.
P~9 working-— (Steam-eng.). Der Arbeits-
druck eines Damj^kessels. Pression de regime.
P— of earth. Der Erddruck. Ponss^e /. des
teires.
Pressure of the ground (Min.). Der Oeburgs-
druck. Ponssäes pl. du terrain.
P— 9 lateral — of the ground. Der Seiten'
druck des Gebirges. Poussöes laterales du
terrain.
P— 9 superlneumbenl — of the ground
(Min.). Der Firstendruck da Gebirges. Pousses
du faite.
P— of steam. Der Dampfdruck. Pression de
la vapeur.
P— engine« water« ^ engine (Mach.). Die
Wassernäulenmasehine. Machine /. ä colonne
d*eau.
P — — 9 donble-aeting — • Die doppelt
unrkende WoMsersäulenmattckin^. Machine ä co«
lonne d'eau ä double effet.
P 9 Single - aeting — • Die einfach
vjirkende Wassersäulenmasckine. Machine ä co-
lonne d'eau k simple efifet.
P— -gange9 manometer (Steam-eng.). Das
Manometer. Manomdtre m.
P 9 Bodman*s — • ^«e Crusher-appa-
ratus.
P— pl|>e of a water-pressure engine (Min.).
Die Einfallröhre. Tuyau m. de chute.
ProTallIng winds pl. (Meteor.). Die herrschen-
den Winde einer Jahresseü oder einer Gegend.
Vents m. pl. r^gnants.
Preventer of braces, stays, spare-yards etc.
(Mar.). Borg, lose (vor die Namen aer Hölner,
Taue u. s. w. gesetzt) sur Aushilfe oder Ver-
stärkung dienend. Faux, de rechan^e.
P — of a bonnet. Der Borgbindsel eines Bonnets.
Faux amarrage m. de la bonnette maill^e.
P— «baekstaj. Das lose Backstag, dasSehlinger-
pardun. Galhauban m. volant.
P— — braee* Die Borgbrasse, die Contrebrasse.
Fanx bras m.
P — «brall. Der Bargbrok, das Borggeitau, die
Borgseising eines Gaffelsegels. Passeresss f.
d'une Toile k come.
P--ebaln-bolt (Shipb). Der unUre Put-
tinasboUen, KlappboUen. Ferrement m. ou che-
ville f. införieure de chatne, cheviUe d'ätrier
d*nn hauban om galhauban.
P— deek* See Loose deck under Deck.
P«leeeb«llnes 1)2. (Mar.). Die Schmier-
gordingen f. pl. Egoigeoirs m. pl.
P— platOb Die ^UHngsklappe. Etrier m. des
chatnes de hanbans.
P— rope. Das Borgtau, der Stopper. Bosse f.
P— «Sbeet* Die lose Schot, Schot als Borg der
gewöhnlichen Schot, der Schotstopper. Fausse
(^conte /.
P— shrond* Das Borgwant, Hitifswant. Hau-
ban tn. de fortune, pataras m.
P— -sCajr* Das Borgstag, Schlingerstag. Faux-
^tai m.
P— Stopper (Mar.). Das Borg, der Stopper.
Bosse /.
P— top-rope (sometimes called:) beel*rope*
Das Borgiau, die zweite Jolle beim Aufbringen
einer Stenge. Braguet m.
P— -tow«rope of a boat. Das Borgtau, die
Borgleine. Fausse-bosse d*une embarcation.
P—- vangs pl. of the mizzen-gaff. Die Stoss-
geerden f, pt. Faux paJans m. pl. de retenue.
Preventive of accidents. Die ünfallverhütungs-
vorrichiung. Appareil-protecteur m. eontre les
accidents.
75*
596
PrevenUTes — Priaier.
Preventives pl.^ aeeldeut — . Die Unfall-
verhiitungamacusnahmen pl. Mteures /. pL des
präventives des accidents.
to Priek (Techn.). Stecken, durehiteehen. Piquer.
to P — (Print). In die Punkiurnpitzen einsteehen.
Percer, piquer le papier.
to P — tbe coal, to ronse the fire, to revive,
to urge, to stir, to poiie the fire. Das
Feuer anstO/cheln, anschüren, schüren» Activer
le feu, attiser le feu, r&bler le feu.
to P-~ a horse (Farr.). See to Lame.
to P— the chart, to peneiJ on the chart
(Navig.). Das Besteck in der Karte abseUen,
den Schiffsort avf der Karte verzeichnen, die
Karte pricken. Pointer la carte.
to P— the seams of a sail (Mar.). Die Nähte
in der Mitte durchnähen, Piqner les coutures
d'ane voile.
to P — up. See to Rough-plaster.
to P — up the studs of bay work (Brick-1.,
Mas.). Aufhauen, rauhen, besporen. Piquer les
bois.
to P— np and to laj a stud-work (Mas.).
Eine FaehwaTid berappen. Gobeter no pan de
bois.
Prick • • • —-post of a bay- work or stad-work
(Carp.). Das Sturmband, Schubband, Band, die
Biege, die Sturmbüge, die Windstrebe einer Fach-
wand. Aisselier m. See also Main braoe
under Brace.
P , Joining-timlier (Arch ). Das Band-
stück. Aisselier.
P— paneh (6an-in.). Der Vorstecher, der Vor-
seichner. Pointen m. a piquer.
Prieked by worms, worni*eaten, said of
wood (Carp.). Wurmstichiig. V^reuz, vermoulu,
piquö, pertuis^ de vers, moulinö, cari^, ecus-
sonn^, charan9onnö, artisonnö.
P— drawing, — pattern used in pouncing
(Paint.). Das durchstochene Muster sum Durch-
stäuben, der Carton, die Pause, Bause, Poncis
m., poncif m., ponsif m,
Prieker • • • -—wire for pricking the cartridge
(Art.). Die RäumnacUl, Kartuschnadel, der Durch-
Stecher, der Dwrehsehlag, D^gorgeoir m. servant
k percer la gargousse.
P— (Shoem.). See Pegging-awl under
Awl.
P — (Min.). Der Spiess zum Bauben von Anbau-
kohl oder sum Fortstossen von Beinen im Sehram,
Gaffe /., croc m. de marin.
P— (Build , Earth- w. etc.). Das Sondiereisen,
die Visitierstange, Schürfstange. Tige /.
P— tool of the sailmaker (Mar.). Der Pricker
des Taklers, der Maripfriem, die Else des Segel-
machers, Poin9on m. de voilier, petit ^pissoir
tn., öpinglette /.
P — or rake for the fires (Mar. eng.). Die
Feuerkrücke, Ronable m.
P — , needle (Min.). Die Raumnadel, Schiess-
nadel. Epinglette /. See Needle.
P— wire. See Pricker.
Prieking-np of laths or boarding previous to the
coating (Mas.). Die Bespoi'ung, das Aufhauen
der Lattung oder Schalung sum Putzen.
Piquage m.
P and laying upon laths or upon board-
ing. Die Berappung auf LaUung oder Schalung.
Gobetage m. sur un planch^iage ou sur un
lattis.
Priekle-wood* See Spindle-tree.
Priekly keat (Mar.). Ein leichter Hamiaussekiy,
I der rote Hund, Bonrboailles /. pL
Prill (Assay.). See Shot of copper in the
8 1 a ff •
P- (Min.). Sec Stnff-ore.
Prill ion, tin extracted from the slags (Met.).
Dcu Schlackenzinn,
Prim, piuck, pannek of a bell (Foud^j
Der Kranz, der Sehlag. Bord m. d'ane cloche.
Prima, the first form of a sheet, either phut-
ed, or prepared for printing (Print). /Xe
Prima. Premier folio m.
P— , to mark ont tke — (Print). Dir
Prima auszeichnen. Marquer le premier folio.
P— skeet. Das Primablatt. Feaille /. pre-
miere.
Primage, kat-monej (Gomm, Mar.). Iht
Primage, der Zuschlag zur Fracht, das Kapplakn.
Prime /. de chargement, chapeau m.
Primary (GeoL). Primär. Primaire.
P — planet • pl. (Astron.). Die Ifamp^lanetn
m. pL Planstes /. pl. principales.
Prime, first form (Print). Der Sehöndruck.
Forme /. premiere, prime /.
P — , priming (Art). Die Zündung, der Zünder.
Amorce /.
to P~, to ground, to lay on the firs:
colour (Cloth-pr. , Paint etc.). Grundiera.,
gründen. Impnmer, appr^ter, donner Tappn^t,
abreaver.
to P — fireworks (Firew ). Das Feuerwerk ein-
pudern. Amorcer les artifices.
to P — rockets or fuses. Paketen, JZündcr an-
feuern. Amorcer une fusee.
to P — the gun (Art). Einpudern, I\Uver auf-
schulten Amorcer la pi^ce, amorcer un fosiL
to P— or to fill copper caps (Mil.). Ihe
Zündhütehen mit Sals laden. Charger les
capsules.
to P— , said of a steam-engine (Steam-eng).
Spucken, sprudeln, mit viel WoMcr arbeiten,
preimen. Entralner Teau. primer.
to P— a piece of iron (Forg.). See to Clip.
to P— (Electr.). Einer Influenzmaschine die er-
regende Ladung mitteilen,
P— eondnetor of a electric-machine. Ikr
Hauptkonduktor. Gonducteur.
P — «numker (Arithm.). Die IHmsahL Nom-
bre m. premier.
Primed eanTas« See Canvas.
Primer, priming-wire (Min.). Der Zünddrsit
Fil m. d'amorce.
P— . Das Zündkom. Amorce /.
P— , primer-eartridge (Min.). Die oberHe
Patrone beim Sprengen mit Dynamit, den Schlag-
satz enthaltend. Cartouche /. d'amorce.
P— , a cover or pellet of copper, wax etc
containing a priming-composition. Die ZM-
viUe. Grain m. d'amorce, ooulette f. d'amorce,
Doulette fulminante.
P— (Powd.). Der Räumer. Main /.
P— , said of letters (Print). See Console's
primer, Forsyth's— , Pellet — .Wax—.
P— , great — , sort of letters = 2 Bourgeois.
Die Tertia. Gros-romain m., gros-texte m.
P— , long — , (= 2 Pearls). Die Corpus oder
Garmond. Petit- remain m., nenf m.
P--, two-line« great — , sort of letters.
Die Kananschrift, Deux points m. pl. de groe*
remain.
Priming — Printer.
597
Priming, grounding (Paint.). Die Grwidienmg,
die Oriindung, der Qrund, Imprimare /. See
Oil-priming. «
P— in gilding in oil (Gild.). Der erste Über-
^trieh des Holzes mit Leinölfimis für die matte
öher^oldung. Teinte /. dnre , coacbe f. d'im-
pressioo.
P— , — ««olonr, ground (Paini). Der Qrun-
dieranstrieh , der Qrund, Impression /. , ap-
prdt m.
P— (Firew.). Die Zehrwtg der Raketen. Mas-
sif m.
P— • Die Anfeuerung. Plftte /. de palverin.
P— . Die Zündung, das Zündkraut. Amoroe /.,
artifice m. de commanication , poadre /.
d'amorce. See Detonating composition
under Composition for powder.
P — 9 train of mines and fireworks (Min. etc.).
Die FeuerUitvng , das Leitfeuer, Tratn^e /.,
porte-fea m., commnnication /.da feu.
P— (Steam-eng ). Das Spucken, das Sprudeln,
das Arbeiten mit viel Wasser, das Preimen.
Projection /. d*eaa.
P — of a boiler (Steam-eng.). Das Überkochen,
das Mitreissen von Wasser in einem Dampf-
kessel. Projection d'eaa.
P — of a shell (Art.). Die Oeschosstündung.
Amorce /. du projectile.
P — in steam-engines. Die Mischung von Dampf
mit Wasser, die Bildung des nassen Dampfes,
Melange m. d'eau et de vapear, projection
d'eau.
P — -circle (Firew.). Der Sattring des Zeit-
zünders. Oercle m. fasant.
P— -eolonr« See under Colour.
P— -composition for percussion-caps. Der
Zündsatz, Perkussionssaiz, die Zündmasse, Com-
position /. d'amorce, composition ou matiöre/.
fulminante.
P— cap of a rocket-case. Das Gewölbe, die
Kapelle. £cue]le /.
P— hom^ powder-hom (Art.). Das Pulver-
hom, (zur See früher:) Krauthom. Come f.
d*amorce.
P— iron« Die Bätmnadel für Gesehützet der
Durchntecher für Handwaffen. D^^orgoir m.
pour canons, ^pinglette /. pour fusils.
P— layer of a percussion-cap. Die Salzschteht
des Z^indhüUhens. Couehe /. de fulminate.
P— matter of a nercussion-cap (Firew.). Der
Zündhütchensatz. Matiöre /. fulminante d'une
capsule d'amorce.
P— pan, pan of mortars (obsol.) (Art.). Die
Zündmusehel, Muschel, die Zündpfanne. Godet
m., ODglet m., bassinet m. d'un mortier.
P~-powder. See Fulminating powder
under Powder.
P«¥alYe of the cylinder (Steam-eng.). Das
Sicherheitsventil. Sonpape /. de surety du cy-
lindre.
P--wire, primer (Min.). Der Zünddraht.
Fil m. d'amorce.
P (Mil. min.). See Loading-needle.
Primitive colour. See under Colour.
Prince Bupert*8 drop. 6'ee Rupert's drop.
P—'ii metal, P — Bupert's metal, a mo-
dification of brass (Met.). Das Prinzmetall,
Matal m. du prince Robert, alliage m. dn
prince Robert.
Principal • • • — beam, girder (Carp.). Der
Binderbalken. Mattresse-pontre /.
P - frames pi. (Car.). Die Rieht- oder Scher-
spannen n. pl. Couples m.pl, de lev^.
P— front (Build.). See M!^ain-face.
P— galierj (Mil. min.), j^ee Main -gallery.
P — plan (Draw.). Der Qeneralplan, Über-
sichtsplan. Plan m, principal.
P— post (Carp.). Der Bundpfosten, die Bund-
Säule. Poteau m. principal.
P — rafter. See under Rafter.
P— staUon (Railw), story (Build.), title
(Print.) etc. See Station, Title etc.
P- wall. See Chief- wall and Wall.
Principle of vis viva (Mech.). Das Prinzip der
lebendigen Kraft, Principe m. de la force vive.
Pringap (Min.). Die Überschar. Espace m. non
exploits entre deux mines contigufis.
Print, engraring, plate (Engrav.). Der
Druck, der Stich. Estampe /., gravure /.
P— , copy- — (Print.). See Impression.
P — , lithochromic — . Der Buntsteindruck.
Cbromo-lithographie /.
P— , relievo—. See Typic-typographv.
P — , woodbury « — • Der photographische
Druck von Metallplatten , das Meialldruckver-
fahren für Photographiedruck. Impression /.
mätallographique pour photographies.
P— strictly taken in speaking of copper- or
steel engravings (Engrav.). Der Abdruck mit
Schrift. £preuve f, avec la lettre. See Letter
and Proof.
P— , core— in a mould (Found.). Das Kern-
lager, Lager. Logement m. dn noyau.
P— , core-— on a pattern. Die Kemmarke.
Portio /.
P— of silver chloride (Phot.). Das CMorsilber'
bild. Image m. de chlorure d'argent.
P— , swage, boss, mould (Forg., Locksm.).
Das Gesenk, iStampe /., estampe. See Die.
to P — calico, paper, books, engravings etc.
Drucken. Imprimer.
to P—, to pull olT (Print). Drucken, ab-
ziehen. Imprimer, tirer.
to P — black with red. Schwarz und rot drucken,
Imprimer en rouge et noir.
to P — togetlier. Zusammen drucken. Im-
primer en volume.
to P-- a book (Books.). Bin Buch verlegen.
Faire imprimer, imprimer.
P— cutter's cbiseL See Chisel.
P «B gauge* See Gauge.
P— cutting (Calico-pr.). Die FormsteehereL
Art m. de graver des blocs ou des planches
pour rimpression des tissus.
Printed on or in stereotype (Print.). Mit Ste-
reotypen gedruckt, stereotypiert. Störi^otyp^.
P — ware (Pott.). Die bedruckte Ware, das
bedruckte Steingut. Faience /. imprim^e.
Printer of calico, copper-plates etc. Der Drucker,
Imprimeur m.
P— , strictly taken. Der Buchdrucker, der
Druckereibesitzer. Imprimeur m. See Press-
man.
P — of copper-plates (Engrav.). See Copper-
plate printer.
P— of percjuisites (Print) . See Compositor
of perquisites.
P— s pl. (Weav., Calico-pr.). See Below.
P--, piratical — • See Counterfeiter.
588
Printer ~ Privateer»
Printer, tjpe— (Tel.). Der Druckapparat,
Appareil m, ä imprimer.
P— 's ball (Pnnt.). D^r Buehdruekerbalien,
Balle /. d'imprimeur.
P — '■ devll. Der Laufjunge. GalopJD m.
P — '• flower, tail"pleee. Der Buchdrucker-
stockt die Vignette. Fleuron m., Vignette /.
P — '» ▼amisli. Der Buchdruekerfimis. Ver-
nis m. d'imprimerie, halle /*. caite.
P— 0 pl.f cotton-cloth which is designed for
printing (Weav., Calic-opr.). Der DruckkaUun.
Indienne /.
Printing (Print.). Das Drucken. Impression /.
P — red. Der rote Druck. Impression en
roQge.
P — , colour- — • See Impression of co-
lours.
P— , deeoralive — -, eouloured Impres-
lilou« Der bunte Druck, Buntdruck. Impres-
sion /. en plusieurs couleurs.
P — 9 heliographle — • Der Licht farbendruck.
Impression höliographique.
P— , ready for — . See Correct.
P — , sorface- — • Der Flächendruck. Hoch-
reliefdruck. Impression en relief.
P ~ of stuffs. Der Zeugdruck. Impression des
tissus.
P — by discharging or removing the colour,
chemical discharge -work (Calico -pr.). Der
Ätzdruck, das Mustern durch topisches Entfärben.
Envelage m., proc^dä m. d'envelage.
P — by tho hlock- printing machine. Der Dru^k
mit der Modelldruckmaaehine. Impression ä la
perrotine.
P — for furniture. Der Druck der Möbelstoffe,
Impression des genres meubles.
P — with spirit-colours. Der Druck mit Zinn-
färben. Impression aux couleurs ä sei d'^tain.
P— with copperplates (Kngrav., Calico-pr.).
See Copperplate printing.
P— ball (Print.). Der Druckerballen. Balle/.
P— • blaek (Engrav.). Die Druckersehwärte
für Kupferdrucker. Noir m, d*irapression pour
euere de taille-donce. See Frankfort-black.
P— -bodies pl. (Pott.). Die zu bednvckenden
Waren f. pl. Faience f. destinöe a fttre im-
prim^e.
P — -earn« Der Dmckdaumen. Came f. d'im-
pression.
P — - disk (Tel.). Das Schreibrädchen, die
Schreibscheibe. Molette /*.
P — -expenses pL expressed in percent of tbe
general expenses (Print.). Die Vruckerprozent^
n. pl., die Geschäftsunkosten pl. in Prozenten
ausgedrückt. Stoffes /. pl., d^penses pour
Tentretien du materiel.
P— -house. See Printing-office.
P — -ink. Die Druckerfarbe , die Druckerschwärze.
Encre /. noire, encre d'imprimerie.
P- — for lithography (Litbogr.). Die Stein-
druckfarbe. Encre a'impression pour lithogra-
phies.
P— -machine, fly -press, steam -press
(Print.). Die Buchdruckmaschine, die Schnell-
presse. Presse /. möcanique, presse a la m^-
canique.
P — — (Calico* pr.). Die Kattundruckmaschine.
Machine f. ä imprimer.
P— — with copperplates. /See Copperplate
printing-machine.
Printing-notes pl. by types (Print). !)&
Letlemnotendruek. M^lotypie /.
P— —of flee, —-house. Die Buchdruckern.
Imprimerie /.
P— -paper. Das Druckpapier, Papier n. t
imprimer, papier d'impression.
P— press, letter-press, press, maasal
— -press. Die BuchdruckerpreMC , DruekfT'
presse, Presse, Presse /. d'imprimerie, presse
typographique, pxesse.
P — -red. Die rote Druckfarbe, Cooleor /.
pour r impression en rouge.
P — -roller. See Compo sition-roUer W
Inking-roller.
P— -shaft (Electr.). Die Druckwelle. Azen.
imprimeur.
P — -table (Paper- hanging -m.)- Der Dmci-
tisch. Table f. d'impression.
P— type, letter, character (Print.). Dit
Type, die Letter, der Buchstabe. Caractere a,
d'imprimerie, lettre /.
P which irnit4ites written letters. Du
Schreihschrift, Caractere m. d'^riture.
P — -utensils pL Die Buchdruckereiuteniinn
n, pl. Ustensiles m. pL d'imprimerie.
to Prise (Mar.). See to Prize.
Prism (Geom.). Da* Prisma. Prisme m.
P — , direct rislon — (Opt.). Da» gerad-
s%4ihtige Prisma. Prisme k vision directe.
P — , dispersing- — , anal jser. Da* Zer-
streuungsprisma. Prisme de dispersion
P— , double — for angles of 90^ and 1^0^
(Surv.). Das Prismenkreuz. Equerre/. a dew
prismes.
P - , oblique — . Das schiefe Prisma. Prisme
oblique.
P— , rectangular — (Sarv.). Das Wiakfl-
prisma. Equerre h prisme.
P — • right — • D<M gerade, normale Prisma.
Prisme droit.
P— , square, pentagonal, hexagonal
etc. — . Das vier-, fünf-, sechs- etc. »eilige
Prisma. Prisme quadras gula ire« pentagooa),
hexagonal etc.
P— , triangular — . Da^ dreiseilige Primn.
Prisme triangulaire.
Prismatic, prismatical (Geom.). Prismaiiici
Prism atique.
P — compass, — snrvejring-compasi,
Smalcalder-s compass (Survey, etc.).
Die Patentboussole. Boussole /. ä räflexiozi.
Prison (Just). Das Gefängnis. Prison /.
P— -hulk, —ship (Mar.). Das Gefangnv.-
schiff. Prison flottante, ponton m. de prison-
niers.
Pritchel of farriers, a tool for opening the hole
in fitting -on the horseshoe etc. Der Hnf-
eisendom, Lochdom. Poin^on m.
Private (Tel.). Persönliches, Particulier m.
P — . Eigenhändig, Personnel.
P — (Mil.). Der gemeine Soldat. Simple Sol-
dat m.
P — staircase, back-stairs p/. Die geheime
Treppe, Hintertreppe, Lauftreppe. Escalier n.
d^robö, escalier k d^gagement, couloir m.
Privateer, private ship of war, ship under
letters of marque (Mar.). Der Kaper. Capre
m., navire m, arm^ en course.
Privateer ^ to Prodeet.
599
Privateer, firee — ship or man» Dtu
nicht staatlieh legitimierte Kaperschiff, Seeräuber-
ichiff, Freibeuterachiff, der Seeräuber, der Frei-
heuter. Flibustier m.
P— 9 Ilree — practiee. Die Seeräuberei, die
Freibeuterei, der Seeraub. Flibuste /.
Privy« eemMf neeessiary, «loset. I>€r Abort,
der jibtritt, daa Privet, Cabinet m, d'aisance,
aisance /., Heu m. commun, lieuz m. pL, com-
modity /., latrines /. pL, priv^ m,, retrait wi.,
garderobe /., lieu m. de la cbaise percöe.
P— , water-closet - • Das Wasserkloaet, der
Abtritt mit Wasserspülung . Watercloset m.,
latrines /. pl. a ranglaise.
Prise • • . —-vessel (Mar.). Die Prise, das aufge-
brachte feindUehc Handelsschiff, Prise /.
to P — 9 to estimate (Build.). Abschätzen,
veranschlagen, Evaluer.
to P — (Mar.). Avfwuchten, mit einer Hand-
spake an- oder auflüften, Soulever ou soulager
avec an levier.
P— -acts pl. Die Gesetze n. pl, in Betreß Er-
klärung als Prise und Verteilung der Prisengelder.
Lois /. pl. de prises.
P — -bolt of a oiortar-bed (Art.). Der Arm-
bolzen, Hebrbolzen, Boulon m. de manoeuvre.
P— -eoart (Mar.). Das Prisengericht. Cour/.
de prises.
P — -master. Der Pri^enmeister. Comman-
dant m. d'une prise.
P— money, — -allowancse. Das IHsengeld.
Part /. de prise.
Piizeag^e (Mar.). Das Prisengeld der Krone.
Part /. de prise du gouvernement.
Proa (Mar.). See Prabu.
Probability (Math.). Die Wahrscheinlichkeit,
Probability /.
Probe, eleetrle — • Die elektrische Sonde,
Sonde /. ^lectrique.
Problem (Math.). Die Aufgabe. Probleme w.
Proeeeds pl. (Comm.). Der Erlös. Produit m.,
rapport m,
to Proceed out of a harbour, to sea (Navig.).
Aus dem Hafen auslaufen, in See gehen. Sortir
du port, prendre la mer.
Proceeding, process, mode (Techn.). Das
Verfahren. Proc^d^ t».
Procellos pi. (Glass-m.). Die Auftreibschere,
Zwinaerachere, Procello m., ciaeanx m. pl, ä
ötendre.
Process (Techn.). Der Protess, das Verfahren,
die Methode. Proc^d^ m.
P~, balling— in fining (Met.). Das Gar-
frisehen. Avalage m,
P~, direct — . See Direct extraction
of iron under Extraction.
P— , enlarging- — • (Phot). Die Vergro'sse-
rung, Agrandissement m,
P— , German lining • — • Die deutsehe
Frincharbeü. Affinage m. ä ralleroande.
P— , once-melting-down ->• Die Einmal-
Mchmelterei. Proc^d6 ä une senle fusion.
P-, Pattlnson's — , Pattinson's lead-
desil-verising— 9 pattinsonising, pat-
Unsonisation. Der Pattinson-Prozess , Pat-
tinson'sche Krystallisationsprozess, Pattinson-
nage m.
P— 9 slag-bottom — • Die Schwahlarbcit.
Affinage m. an bain de scorie.
P— , Styrian — • Die steirisehe Lb'seharbeit.
Proc^dö styrien.
Process, Walloon —• Die Waüonenschmiede.
Procäd^ wallon.
Produce (Comm.). Die Erzeugnisse n, pl., die
Produkte n, pl, eines Landes, Provenances /. pL
P— 9 yield of the blast-furnace (Met.). Daa
Ausbringen des Hochofens. Produit m. du
haut-fourneau.
P — 9 yield of metal or of regulos etc. Der
Fan an Metall, Stein etc. Production /.
P — 9 revenue9 returns pl. Der Ertrag eines
Bergwerks, der Bergsegen, Fruit m. d*une mine,
produits m. pl. miniers.
to P — (Teenn.). Produzieren, erzeugen, Pro-
duire.
to Be produced, to yield, said of
metal of regulus etc. (Met.). Fallen. Etre
produit.
to P — the artificial grain (Curr). Die kreuz-
weise Reifung geben, die künstliehe Narbe, das
Reisskom erzeugen. Donner les crois^s du
grain.
to P— a line (Geom.). Verlängern, Prolonger.
Product (Math., Met. etc.). Das Produkt. Pro-
duit m.
P — , bj- — (Met.). Das Nebenprodukte. Pro-
duit accessoire.
P— , intermediate — • Das Zwischenprodukt,
Halbprodukt. Produit iuterm^diaire.
P— , principal — • Das Hauptprodukt. Pro-
duit principale.
Production, producing« Die Produktion,
Production /.
P — 9 out-put. Die Produktion einer Grube.
Production.
P— 9 surplus— (Techn.). Die Überproduktion,
Surplus-prod notion.
Productive mine (Min.). Die Ausbeutezeche.
Mine /. en benefice.
Profile (Arch,, Fort). Der Durchschnitt, Coupe
/. d*un bfttiment etc. See Section.
P— . Das Profil, der Durchschnitt. Profil m.
P — of laths set up in order to show the form
of the section (Build., Port.). Das Profilgerüst,
das Profil, das Gerippe. Profil.
P—- draugbt (Shipb.). Die Zeichnung eines
Q^erschnitts. Profil.
Progression (Math.). Die Progression, die Reihe,
Progression /.
P — 9 aritlimetlcal — • Die arithmetische
Reihe oder Progression. Progression arithm^-
tique ou par difference.
P — , geometrical — • Die geometrische Reihe
oder ProgrcHsion. Progression g^om^trique ou
par quotient.
Progressive motion (Loc). Das Vorwärts-
fahren. Marche /. en avant.
to Prohibit entering the port (Mar.). Das
Einlaufen in den Hafen verbieten. Döfendre ou
interdire Tentr^e du port.
to Project (Geom.). Projizieren. Projeter.
to P— 9 to purpose 9 to intend (Arch.).
Entwerfen, projektieren. Projeter.
to P— - any part of a building. Vorspringen
lassen, au4ikragen. Construire en saillie.
to P— 9 to be projected. Vorgekragt sein,
ausladen, vorspringen. Se projeter, sailir, porter
en saillie, porter ä faux.
to P— (Slat., Til.). Übereinandergreifen, Über-
stehen. Chevaucher.
600
Projectile — Proof.
Projectile, shot (Art.). Das Gesehoss, das
Projektil. Projectile f,
P— with guide-rings. Das Geschoss mit Pres-
sionsfiihrung. Projectile force.
P— without lead-coating, copper-belts or studs.
Der Eisenkern des Geschosses, Projectile brut
de fönte.
P— with studs. Das Geschoss mü Warzenfüh-
rung oder Zapfen, Projectile k ailettes.
P— , anuour-plercliig — . Das Panterge^
schoss. Projectile perce- cuirass«.
P— , buratlng— , Shell. Das Sprengge-
sehoss. Projectile öclatant.
P — 9 elongated — • Das Langgesehoss, Pro-
jectile oblong.
P~, hollow — . Das Hohlgesehoss, Projectile
creux.
P— , solid — . Das Vollgesehoss. Projectile
plein ou massif.
P — 9 spherical — • Das Bundgesehoss , die
Kugel. Projectile sph^rique.
P— flisht. Die Geschossbahn. Marcbe /. du
projectile.
Projecting, part of a building (Build.). Der
Vorbau. Avant-corps m. d'un bfttiment.
P— of the slates, lapplog-oTcr, shooting-
over (Slat , Til). Die Überdeckung, das Über-
sehiessen der Dachsteine. Chevauchure /., enche-
vauchure /.« recouvrement m.
P— (Build). Ausladend. Portant ä faux.
P— angle* See under Angle.
P— course (Mas.). Die vorstehende Schicht,
Assise /. sail] ante.
P— part of a front- well, Jntty (Arch.>. Die
Vorlage, das Risalit. Ressaut m. d'une facade,
dosseret m.
Projection, projectnre, Jntting-ont of a
corbel-moulding etc. (Arch.). Die Ausladung,
die Auskragung, Vorkragung. Projecture /.,
saillie /.
P— of a crane (Mach.). Die Ausladung eines
Kranes, Port^ /. d'une grue.
P— of a bip-rafter (Carp.). Die Abtragung
des Gratsparrens. Recoulement m., reculement
m., railongement tn. d'ar^tier.
P— « sail J of a talus (Railw.). Die Anlage
einer Böschung. Empatement m. d'un talus.
P— (Math.). Die Projektion, Projection /.
P— , central — (CJeom.). Die Zentralprojektion,
die Perspektive, Projection centrale.
P— , gnomonlcal -- (Astron.). Die gnomoni-
sehe Projektion. Projection gnomonique.
P— , orthographic — (Math.). Die ortho-
graphische, rechtminklige Projektion. Projection
ortnographique.
P— , parallel — . Die Parallelprojektion.
Projection parallele.
P— , Stereographic — (Geom.). Die stereo-
graphuche Projektion. Projection störöogra-
phique.
P— , upright — , (with workmen :) upright,
external orthography, design of a front,
geometrical view, elevation (Build.).
Der Aufriss, Standriss, die VertikalprojelUion.
Elevation /., plan m, vertical, orthogi-aphie /.
externe, dessin m. de la face , facade /'. , pro-
jection verticale.
P— for charts (Navig.). Die Seekartenprojektion.
Projection.
P— , apparatus« Der Projektionsapparat.
Appareil m. de projection.
Projector (Opt.). Der Scheinwerf er. Projecteorm.
Projectnre, Jutttng-ont (Arch.). Die Aut-
ladung , die Vorkragung, Ressaut m., saflUe/.
See Projection.
P — , projected part of a front-wall. Lot
Bisalü. Ressaut.
Prolongating piece of a plank, Airriai
(Carp.). Das AnschifistiUk, der Anetou am EvU
eines Brettes, (Seew.:) das StoppHüek, die Schlaf.
About m. de planche, eout m. ajout6 ä nst
planche.
Prolongation (Min.). Die Erlangung, die F^.
längerung. Prolongation f.
Prolonge of a gun-carriage Die LangkeiU.
das Langtau, Zugtau, Schlepptau, Prolong/.,
prolonge de manoeuvre.
P — «hook (Art.). Der Langtauhaken, SehUpp-
tauhaken. Crochet m. qui termine le boot de
la prolonge.
P— ring* Der Schlepptauring. Annean n. de
prolonge.
Promising (Min.). Hößieh, köfßieh, von Oänge%.
Qui promet.
Promontory (Geogr., Navig.). Das VorgehtT^e.
Promontoire m.
to Promote (Mil., Mar.). Befördern, emepnen.
Nommer.
Promotion» Die Beförderung, da» Avaneemnl
Promotion /., avancement m.
Prong (Shipb.). See Beam-arm.
P— • Die Zinke der StimmgabeL Branche/.
P — of a lance -head let into the wood of the
shaft and fastened by rivets (Arm.). Dit
Feder sur Befestigung der Lansenspitze. Attache
/., brauche /. de la douille d'une lance poor
y fixer le fer.
P— hoe (Agric. etc.). Der Karst, Hoyaa b.
{ P — «screws pi. for castening the prong of t
lance-head. Die Sehrauben /. pi. Mur Befttii-
gung der Feder einer Lanze, Vis /• pL ä tfite
fendue.
Prony's brake (Mach.). See Dynamometri*
cal brake under Brake.
Proof, assay, trial (Techn.). Die ProU.
Essai m., ^preuve /.
P~ to buratiDg, to the utmost (Art). i>><
Gewaltprobe. Epreuve ä outrance.
P— by firing, proof of ordnance and fire-locb
with the regulated proof-charge. Das An-
schiessen, Probiersehiessen, J^prenve du tir.
P — of gun. or musket-barrels (Gun-m.). I>i<
Laufprobe. Epreuve des canons de fusil.
P— of gun-powder (Gun-powd.). Die iVrrr-
probe. j^preuve, essai de la poudre.
P— of ordnance (Art). Die Geschütsprobe.
Epreuve des bouches ä feu.
P — with powder and shot. Das Probeschieue^
Experience f, de tir, Epreuve de tir.
P— by pressure (Techn.). Die Druekproix.
£preuve k Teau.
P— , continnate — • Der Dauerversud.
£preuve de dur^e.
P — , Ihll- — . See Drop- test.
P— , rough — • See Gopv in slips.,
P— , shock -~. Die sdUagprobe. Epreave
au mouton.
P — , musket—. Sehusssieher. A I'^preore
de la balle.
Proof — Propagation*
eoi
Proof, over——. Stärker ah die festgesetzte
jFS'obe. An desBus de preuve. ,
P — 9 sliot - — • Kugelsicher. A T^preuye
da bonlet. ,
P — , water*—. Wasserdiekt, A Töpreave de
i'eaa, impermeable, ^tanche ä Teau.
P — 9 —-Impression, —-print (Print,
Engray.)- ^'' Probeabsug, Korrekturabzug, der
JKorrektw bogen. £preuve.
P— , elean —, revise (Print.). I>ie Bevision,
der lUvisionsbogen , Revidierbogen. Seconde /.,
seconde ^prenve. See to Read the clean
proof.
P — , eoanter- — • Der Gegenabdruek^ der
Gegenabtug. Gontre-Öprenve.
P — 9 first - • Die erste Korrektur, der Korrek-
turbogen. Premidre /. , premiöre ^preave, pre-
miere typographique.
P — 9 press- — (Print.). Der endgültige Abzug.
Bon ä tirer, dernidre ^preuve.
P — 9 to read the first — . Die erste Korrektur
besorgen. D^grossir T^preuTe.
P — before all letters (Engrav.). Der Abdruck
vor aller Schrift. Estampe /. , gravure /. ou
^preuye d'artiste ou de remarque.
P — before letters. Der Abdruck vor der
Schrift. Epreuve avant la lettre, (on distingae
encore:) Epreuve avant la lettre, ies armes et
la dedicace, epreuve avant la lettre avec Ies
armes et la dödicace, öpreave avant tontes
lettres, seulement avec Ies armes ou mdme
avant Jes armes etc.
P — strictly speaking (when the letters are only
sketched with the drawing-point, not yet
finished with the graver or ornamented :). ber
Abdruck mit gerissener Schrift oder mit Nadelr
sehrift, (zuweilen : der Abzug mit halber Schrift).
£prenve avec la lettre grise, avec la lettre ä
la pointe söche, avec la lettre trac^e.
P — strictly speaking, when ooly the ontlines
of the letters are traced, bat not yet hatched
or ornamented. Der Abdntck mit offener Schrift.
£preave avec la lettre grise, avec la lettre
grav^e ä la pointe.
P — -ball (Mil.). Die Kaliberkugel, PoMkugel.
Balle /. de calibre, balle forcee.
P — -bntt, —bank, artlllery-bntt, prae-
tlee-bott (Art.). Der Scheibenberg, der Kug el-
fang. Batte /.
P — -Impression, —-print (Engrav.). Der
Probeabdruek, Abdruck vor der Schrift. Gra-
vure /. avant la lettre. See Proof.
P (Print.). See Fr oof.
P— - mortar, trial - mortar , mortar-
eprouvette for testing the strength of gun-
powder (Art.). Der Probemörser, Pulverprobier-
mörser, der Probemoriier. Idortier m,, Eprou-
vette, mortier d'Epreave.
P— -plane (Electr.). Die Probescheibe, Probier-
fcheibe, Prüfung s^eheibe, das Probierseheibehen.
Disque m. d'äpreuve, plan m. d'äpreave.
P — -plug (6an-m.). Die Mutzsehwanzschraube.
Culasse /. employ^ ä l'öpreave des canons
de fosil.
P — -print (Engrav.). See Proof-impres-
sion.
P (Print.). Äcc Proof.
P— sheet, show -sheet. Der Auithänge-
bogen, Beindruckbogen. Montre /., bonne fenille
/., copie /. de la chapelle, Epreave d'autear.
TeekBoloff. WSrterbach II.
Proof-sheet, to strike off a — • See to
Beat off.
P— shot, gun-metal or iron shot of the mor-
tar-epronvette (Art.). Die Kugel des Probe-
mörsers. Globe m. d'Eprouvette.
P — - spirit (Ghem.). Der Normalweingeist.
Alcool m. preuve.
P— -stiek of a vacuum-pan (Sug.). Der Probe-
steeher, Stecher einer Vakuumpfanne. Sonde /.
P— strain on chains (Forg.). Die PrOfungs-
spannung, die Prüfungskraft. Tension /. ä
Tessai.
P— streni^h (Mech ). Die ProportUmsgrenze.
Limite /. de r^lasticitE.
to ProoTe* See to Examine
Prop, supporter, shore (Build.). Die Steife.
J^tai m., pointal m., ötresillon m., ötan9on m.,
ätaie /.
P— • stemple (Min.). Der Stempel, der Thür-
stock. ]Stan9on, montant m., poteau m. See
Punch.
P— , >tay. Der Anfall, der Trempel, der
Stempel. Etaie, ätai.
P— between the sets of timber in a shaft.
Der Bolzen bei der Bolzemchrotzimmerung in
Schächten. Porteur m. entre Ies cadres de
boisage dans un puits.
P— , pole- — , — -stIek for keeping the shaft
or pole, when hauled up (Cartwr.). Die Deiehsel-
stiitze, Gabelstiiize der öabeldeiehsel, Servante /.
P— used for holding: up carriages in ascending
hills. See Drag -staff.
P — of a lever, ftalernm, hjrpomoehllon
(Mech.). Der Stützpunkt, ünterstützungspunkt.
Point m. d'appui.
P— for the roof or cover of an ammunition-
waggon (Art.-carr«). Die Deekelstütze. Servante
de couvercle.
P— s pi. of the rule-joints (Goach-m.). Die
Stützen pi. der Sturmstangen. DouUers m. pi,
qui joignent les compas d'une voiture aux
cerceaux.
P— of the set of timber, dnms pi. in a
gallery (Derbysh.). . Der Thürstoek bei der
Streekenzimmerung. Etan^on m., (Mens. :) stan-
den m. See Fork.
P— of the sheers (Mar.). Das Boekspier, die
Bockspiere, Spiere, die Stütze eines Bocks. Mftt
m. des bigues.
to P— , to support, to staj, to bear np
(Build.). Absteifen, abfangen, auspreisen, aus-
spreizen, absatteln, verstreben, ^tan^onner,
ätayer, ^tr^illooner, enchevaler.
to P — , to bat with a counterfort or buttress
(Arch.). Stützen durch einen Strebepfeiler.
Buter.
to P— (Mech.). Stützen, abstützen. Accorer.
to P - a ship on the stocks (Shipb.). Ein
Schiff auf Stapel abstützen. Accorer un navire
sur le chantier, ^pontiller, soutenir.
P— clasp, — -strap, — eje-plate which,
with the eye on the guides j forms the hinge
by which the prop is let down (Art-carr.).
Die Deichselstützkappe. Douille /. de servante,
happe /. ä virole de servante.
P— -stick of a pole. See Prop.
P— -strap. See Prop-clasp.
Propaicatlou of sound, of light (Phys.). Die
Fortpflanzumg des Sehailes, des Lichtes. Propa-
gation /.du son, de la lumiere.
76
602
Propeller — ProtosnlpiivreC.
Propeller (Mach.). Der Treiber, Propulsear m.
P— , »erew-— (Steam-eng.). Dte Schiffa-
schraube. Hölice /. propulsive.
P— post (Shipb.). Juer Schraubensteven. £tam-
bot m. porte-h^lice.
Propelling (Mach.). Das Varwärtstreiben. Fro-
palsioD /*.
P — power (Shipb.). Die Treibkraft, Force /.
propulsive.
PropensKj of pig-iron to be converted into
steel (Met.). Die Neigung des Roheisens sich in
Stahl zu verwandeln, Propension /. aciörease.
Proper navlgatloii (Navig.). Die Hoehsee-
fahrt, groHse, langcy transaJÜ antische Fahrt, Na-
vigation /. hauturi^re.
P — pilot* Der Seelotse. Pilote m. haatarier.
P— piloting. Das Seelotsen, Pilotage m.
hautarier.
Properties pl, of Gnldinns (Mech.). See
Centrobaric method.
Property« Insulating — (Electr.). Das Isola-
tionsvermögen. Pouvoir m. isolant.
Proportion (Math.). Die Proportion. Propor-
tion f.
P— 9 eontinnal — • Die stetige Proportion,
Proportion continue.
P — 9 harmonieal — • Die harmonische Pro-
portion. Proportion harmonique.
P— (Build.). See Symmetry.
P — of ingredients ((funpowd.). Das Mengungs-
verhältnis des Pulversatses. Dosage m. de la
poudre ä canon.
P— of .ores paid by the adventurers to the
owner of the mine (Min.). Die Abgabe der
Expfoitanten an den Besitzer. Droit m. de
comptage (en Belgique).
P — of sky clouded (Meteor.). Der Qrad der
Bewö'lkuna , die Himmelsansieht. Aspect m.
general du ciel. Is always noted by tenths
of sky clouded:
O No eloudft, blue sky. Keine Wolke
(im Himmel. Ciel m. parfaitement serein.
lO Completelj elouded« entirely
overeast. Ganz bezogen, Giel enti^re-
ment couvert.
to P — the trains (Min.). Das Fever abpassen.
Compasser les fourneaux de mine.
Proportional (Math.). Die Proportionale. Pro-
portion nel m.
P — , mean — . Die mittlere PropartionaUy das
geometrische Mittel. Moyen m, proportionnel,
moyenne /. proportionnelle.
Proportionate, symmetrleal (Arch., Mech.
etc.). Ebenmässig, symmetrisch. Symm^trique,
proportionn^.
Proportioning the trains of mines (Min.). Das
Abpassen des Feuers. Gompassement m. des
fourneaux de mine.
Proposition (Math.). See Theorem.
Proppet (Shipb.). Die senkrecht stehende Stütze.
Accore m. vertical, b^quille /, ^pontille /. ver-
tical e, chandelle /.
Propping (Carp.). Das StUtswerk. Soutene-
ment m.
P — (Shipb.). Das Abstützen. Accorage m.
P — (Carp., Mas.). Die Absattelung. Enche-
valement m.
P — on the skew (Build.). Die schräge Ab-
steifung, ^taiement m. en gueule.
Proprietor of a quarry (Quarry-m.). Der Sttin-
bruchbesitzer. Carrier m.
Props pl. or support« pl, of a timber bridge.
Das Briiekenjoch, Pal^ f. de pont.
Propulsion (Mar.). Die Fortbeweguttg, Pro-
pulsion f,
Propylwum (Arch ). D<u Prwchtporial n%f.M
VorhofSf doM Propyläon. Propyl^s m. pL
Propyllte (Miner.). Der PrapyUi. Propylite /.
Proscenium* See Front- scene.
Prosoplte (Miner.). Der Prosopit, das SteiMWkari.
Prosopite /.
Prostration» electric — • Der eUktritek
Sonnenstich, Coup m. de soleil ^lecirique.
Protection of river banks (Hydr. arch.). D&f
Deckwerk, Uferdeckwerk , die Uferbefestign%Q.
Fortification /. des rives.
Protectionist* Der Sehulzzöllner. ProtecüoG-
niste m.
Protective system* Das Schutzzollsystem. Sy-
steme m. prohibitif ou protecteur.
Protector* Die Schutzvorrichtung. Protecteur ».
P— , vacuum- -9 rarefied air llgfatiiisg-
disciiarger (Electr.). Der VakuumbiiizabUiia.
Paratonnere m. a air rar^fiö.
Proteine (Chem.). Dan Protetn. Proteine /.
Prolest (Comm., Mar.). Der Protest, die T-.
klarung. Protdt m.
P— 9 to enter a — in case of damage. fW-
eine Beschädigung V^crkiarung ablegen. A dresser
une requdte a Tautorit^ comp^tente en ca^
d*a varies.
Prothesis (Arch.). See Credence.
Protoacetate of Iron (Chem., Dyer.). Ihi
essigsaure EisenoTydul, Pro to acetate tn. de fer.
ac<§tate de protoxyde de fer.
Protocarbonate of Iron (Chem.). Das kohlen-
saure Eisenoxydul. Protocarbonate «n. de fer.j
carbonate de protoxyde de fer.
Protoehloride of copper (Chem.) Das Kupfer-
chloi-ür, Protochlorure m. de cuivre.
P— of Iron* Das Eisenchlorür. Protochlornre
de fer.
P — of mercnry* See Calomel.
P— of tin. Das Zinnchlorür. Chlorure stan-
neux, protochlorure d'^tain.
Protochromate of mercnrj (Chem.). Ihf
chromsaure Quecksilberoxyüul. Protochromat« <x
de mercure.
Protocol9 minutes pl, records pl. (Navig.!.
Das Protokoll. Procea-verbal m.
Protocyanide of gold (Chem.). Das Goldeyanür.
Protoeyannre m. d*or.
P— of Iron. Das Eisencyanür. Protoeyannre
de fer.
Protogailate of Iron (Chem). Das galUij^'el-
saure Eisenoxydul. Protogailate m. de fer, g&l-
late de protoxyde de fer.
Protogyne (Geogn.). Der Proiogyn. der Talk-
granit. Protogyoe m., granit m. talqaenx.
Protoioduret of mercnre« protoiodide of
mercnrjr (Chem.). Das Quecksilberiodür. Proto-
iodure m. de mercure.
Protosulpiiate of Iron (Chem., Dyer, etc.i.
Das schwefelsaure Eisenoxydul. Protosulfate n.
de fer, sulfate de protoxyde de fer.
Protosnlphide of mercury, dnnabar
(Chem., Paint.). Das Queeksilbersulfür, der Zi^
nober. Protosulfure m, de mercure, vermilion ».
P— of Iron (Chem.). DoJt Eisensulfnreif das
Einfach-SehwefeUisen. Protosulfure de fer.
Protosulphuret of tin (Chem.). Das Zinn-
sulfur, Protosulfure d*^tain.
Prototannate — to Pablish«
608
Prototannate of Iron (Chem.). Da» gerbaaure
EUenazydtU, Prototannate m. de feVf tannate
de protozyde de fer.
Prototype, original model , standard
(Techn.)* Das Urmaass, Prototype m., ^talou m.
Protoxalate of Iron (Chem.). Da» sauer kUe-
saure Eisenoxydui. Protoxalate m. de fer, oxa-
late de protoxyde de fer.
Protoxide of chlorine» elalorons oxide,
enehlorlue (Chem.). Die unterchiorige Säure,
das Chlortaydulgas, das Euchlorin, Acide m.
hypochloreax, protoxyde m, de chlore, eachlo-
rino /.
P — of eobalt. Das Kohaltoxydul, Protoxyde
de cobalt.
P — of copper. Das Kupferoxydul. Cuivre m.
oxyduU, protoxyde de cuivre.
P — of Iron. Das EUenoxyduL Protoxyde
de fer.
P — of lead, litharge* Das Bleioryd. Prot-
oxyde de plomb, litharge /., masBicot m,
P— ^ of manganese (Chem.)* Das Mangan-
orydvl. Protoxyde de manganese.
P — of nitrogen. Da* Stickoxydnl, das Stick-
oxydulgas. Protoxyde d'azote.
P — of sodiihni« soda. Da» Nairiumojyd,
das Natron. Protoxyde de sodium, soude /.
P — of tin. Das ZinnoxyduL Protoxyde
d'^tain.
P — of nranlnm (Miner.). Das Dranbioxyd,
Bioxyde m. d'urane.
to Protract a survey (Sarvey.). See to Plot.
Protractor, semicircular — (Geom.). Der
Transporteur, der Gradbogen. Rapporteur m.,
demi-cercle m graduö.
PronsUte, light- red silver -ore (Miner.).
Das ArsenrotgiUdeni Arsenrotgültig, lAcktrotgiUtxg,
die Ar s€7i»ilber blende, der Prouslü, Proustite /.,
argent m. arsenic-sulfurä.
lo Prove (Forg., Shipb.). See to Test.
to P— a gun-barrel (Gun-m.). Einen Lauf
ausbrennen, abbrennen. Flamber un canon.
to P — division (Arithm.). Die Probe machen
auf die Division, Faire la preuve de la divi-
sion.
Prover (Met.). See Assay- spoon.
to Provide with casemates (Fort.). Kasemat-
tieren. Case mater un fort.
to P — the gun with a carriage (Art.). Lafet-
Herrn. AflFüter.
to P— with armour plates (Shipb.). Mit
Panzerplatten bekleiden, panzern, Cuirasser.
to P — with locks or sluices (Hvdr.). Mit
Schleusen versehen. £cluser un canal, un ^tang.
Provlng-hutt (Gun-m.). Die Mutxschuanzsehraube.
Cnlasse f. employee ä Töpreuve des canons de
fusil.
Provisional dike (Hydr. arch.). Die Pinn-
planke. Digue /. provisoire.
Provisions pL (Mar.). Der Proviant, Vivres
m. pi.
P — • (Mil.). Der Kriegsbedarf, Munitions
/. pL de guerre.
P~s of projectiles on the gun-deck (Mar.).
Die Geschossvorräte m. pi, im Batteriedeck,
Approvisionnement m. de la batterie.
P — s for the sick. Der Krankenproviant, Pro-
visions f, pi pour les malades.
P— , dry — s peas, chocolate or cocoa, tea,
flour, oatmeal, raisins, sugar etc. Der Trocken-
proviant, Vivres sees de campagne etc.
Provision, fresh — s. Der frische Proviant,
Yivres frais, provisions fraiches.
P— , Issue — s, present Issne — s. Der
taglich auszugebende Proviant. Vivres jouma-
liers.
P— , salt — s. Der SaUproviani. Salaisons
f.pl.
P— , sick— s. Die Krankenprovision. Provi-
sions d'höpital.
P— , wet - s, beef, pork in brine, suet, vine-
sar. rum, lime-juice etc. Der nasse Proviant,
Yivres de campagne en saumure ou liquides.
t» P — . ProviaTii einnehmen. Approvisionner,
avitailler.
to P — one's self. Sich verproviantieren. S'avi-
tail! er.
P— -hoat (Mar.). Dtis Proviantboot, Marktboot,
Poste /. aux chonx.
P— -Store (Mil.). .See Commissariat ma-
gazine.
of a ship little used (Mar.). See Bow.
P— post (Shipb.). See Stem.
Proxy (Comm. etc.). Der Stellvertreter, der Be-
vollmächtigte. Substitut m , repr^entant m.
to Prune trees and hedges (6ard.). Ausschneiden,
sehneideln, aushauen, lichten, Elagner.
Prnnelio. See Lasting.
Pruning of tress (Gard.). Das Ausschneiden,
das Lichten der Bäume. Eiagage m.
P — -shears pl. Die Gärtnerschere, SehneideU
schere, Ciseaux m. pl. du jardinier.
Prnssian hlne (Chem.). Das Berliner Blau,
Bleu m. de Prusse.
Prussflate (Chem.). Die blausaure Verbindung,
Cyanverbindung. Prussiate m., hydrocyanate m,
P — of potassa, — of potash, cyanide
of polafih. Das Cyankalium, das blausaurc
Kali. Prussiate de potasse, cyanure m, de
potassium.
P— , yellow — of potash. See Ferro-
cyanide of potassium.
P— , red — of potash. See Fer ri cya-
nide of potassium.
P — of copper (Dyer.). Dcls Neubraun.
Prussiate de cuivre.
Prussic acid, hydrocyanic add, sootlc
acid (Chem.). Die Bla^isäwre, Cyanwasserstoff'
säure. Acide m. prussique ou cyanhydrique.
Pry-pole of the tnangle-gin (Fort., Art., Build.).
Die He bezeug stütze, der Schenkel des Hebezeugs,
Pied m. de chävre, bicoq m. See Cheek.
Psammlte. See Mi nette.
Psendodipteros (Arch.). Der Tempel mit
scheinbar doppeltem Umgang. Pseudodiptdre m.
Psendomalachlte , hydrous phosphate
of copper (Miner.). Das Phosphorkupfer, der
Pseudämalachü, Cuivre m, phosphate.
Psendoperlpteros (Arch.). Der Tempel mit
angeblendeten Säulen. Paeudop^riptere m., faux
p^riptdre.
Psllomelane, barytiforons oxIde of man-
ganese (Miner.). Der Psilomelan, das Hart-
manganerz, der schwarze Qlaskopf. Psllomelane
m., hydroxyde m. de manganese barytif&re>
manganese m. barytique hydrate.
Psychrometer (Phys.). Der Feuchtigkeitsmesser,
das Pisychrometer. Psychromdtre m.
to Publish (Booksell.). Verlegen. Editor, faire
imprimer ä ses frais.
76*
604
Poblisher -- to Pnll.
Publisher, pnblltfhing bookseller (Book-
sell.). Der Verlag sbuchhändler , der Verleger.
Libraire m. ^diteur.
Pneker of a sail (Sailm.). Die Wuling eines
Segels. Bourrelet m. d'uDe voile.
to P — the seams. 2WA einnähen, einlieken.
Faire boire la teile.
Puckering (Sailm.). Das Einnähen von Tueh.
Boisson /.
Poddeuing of the anchor-ring (Mar.). Die
Ankerrührung , (plattd. : die Boring). Boudi-
nure/., bodinare/., emboadinare /., embodinnre
/. de la cigale d'ane ancre.
P — 9 pudding of Yards and masts (Mar.).
Die Wuling. Bourrelet m., boarlet m.
P— s pi. of old cable or junk (Mar.). Die
Wielen m. pi., die Wurst zum Aushängen zur
Verhinderung des Sehamfielens. Bourrelet m.
de defense, bondin m. de defense.
P — of a mast. Die Schamfielmatte. Bourrelet
de defense d'un mftt.
P — of a mast-hole (Shipb.). Der Bing »um
Annageln der Ma^tkragen. Bonrrelet ou cercle
m. d'^tambrai.
Pnddiug-stone, a conglomerate (Geogn.). Der
Puddingstein. Roche /. h texture pondingiforme.
Puddle, a well beaten water-tight stratum of
clay tempered with water (Build.). Der Thon-
sehlag, iMtenachlag, die Thonhinterf ill lung. Couche
/. battue de terre glaise.
to P — (Met.). Paddeln, im Flammofen frisehefn.
Puddler, pudler.
to P — 9 to work the smelted pig-iron. iW-
deln, umrühren. Brasser, remuer la fonte.
to P— and trample or to ram the ground,
when the foundation- walls are raised over the
level. Na^h Aufführen der Orundmauem Boden
an dieselben anfüllen und feststampfen. Rem-
blayer et pilonner le terrain.
P — bar, puddled bar (Met). Die Boh-
schiene. Fer m. öbauchö.
p_ .roUIng-mili, pnddling-roUing-mlll,
blooming-rolllng-mfll. Das Bohschienen-
ufaUfDcrk, Puddelwalzwerk. Train m. ou lami-
noir m. öbaucheur.
P— -Steel, puddled steel. Der Paddelstahl.
Acier m. puddlä.
P rail (Railw.). Die PuddeUtahlsehiene.
Rail m. en acier puddle.
P— wall of a reservoir embankment (Hydr.
arch.). Die Lehmschlagmauer, der Lettenkem
eines Staudammes. Mur m. battu de terre
glaise. massif m. en argile corroyde.
Puddled steeL See Puddle-steel, Bar-
iron.
Pnddler (Met.). Der Paddler, der Puddelarbeiter.
Pnddlear m., pudleur m.
P — *m rolls pl. Die Fräparierwalzen f. pl.
Gylindres m. pl. h cingler, cylindres öbauchenrs,
cylindres präparateurs.
Puddling, (obsol. :) buzzing (Met.). Das Pad-
deln, die Paddlingsarbeü, Flammofenfrischarbeit.
Puddlage m.
P— , stirring-np* Das Umrühren. Brassage
m. de la fonte.
P — of fibrous iron. Das Paddeln auf Sehne.
Puddlage de fer nerveux.
P— of grained iron. Das Piddeln auf Korn.
Puddlage de fer ä grain.
P — of steel, steel- — • Das Stahlpuddeln.
Puddlage d'acier.
Puddling, dry — , — in opposition to
.boiling*. Das Troekenpuddeln. Puddlage sec
P— , gas- — • Das Chispuddein, das Gasfrisehen.
Puddlage au gaz.
P— of foundation-walls (Build.). Die VerfUl-
lung der Orundmauem, Remblai m. des fön-
dements.
P — bar (Met.). iSee Mill -bar.
P — -fVimaee. Der Puddelofen, Eisenfriseh-
flammofen. Four m. ou fonmean m. ii pnddler.
P- — opposed to „boiling-furnace" , — with
sand-bottom. Der Troekenpttddehfen. Four ä
puddler avec une sole de sable.
p__ _, gas—« Der Gaspuddelofen. Four a
puddler an gaz.
P , re¥ol¥lng — • See Rotator.
P— -maehine. Die I\uldelmas€hine, der me-
chanische Puddler, Paddlenr m. möcanique.
P- -rolling-mill. See Puddle-rolling-
mill.
P — slag, tap-elnder (Met.). Die Paddel
sehlacke. Scones /. pl. des fours ä puddler.
Puff (Meteor.). See Gust.
P— of wind (Mar.). See Gust of wind.
Pngging on the sound boarding (Build.). Die
Auffüllung des Fehlbodens mit Schutt und Lehm.
Remplissage m. des entrevous.
Png-mlll for mixing eoncrete (Build.).
Die Mischtrommel. Tonneau m. mölangenr ä
b^ton.
PuU of the bar (Print.). Der Zug des Pfeu-
bengels. Coup m, du barreau.
P—- , first — • Der erste Zug oder Satz der
Presse. Premier coup de la presse.
P — , seeond — • Der zweite Zug oder SaU
der Presse. Seeond coup de la presse.
P — or tug with the cavesson or noseband
(Rid.). Der Zug mit dem Kappzaume, ^cave-
Qade /.
P— on a rope (Mar.). Der Zug, das einmalige
Ziehen an einem Tau. Coup.
to P— on a rope (Mar.). Ziehen, (niederd.:)
trecken, holen. Haler.
to P— , to move or draw a boat by means of
oars. Rudern, (zur See:) lojen. Nager.
to P — all at once. Alle zugleich rojen. Donner
bonne rame.
to P— hard* Ausholen, gut oder lang auf-
holen. Nager de force.
to P— even stroke. Sehlag rqjen. ^ager en-
semble.
to P — long stroke. Langen Schlag rojen,
Nager lentement.
to P — short stroke. Kurzen Sehlag rojen.
Nager vivement.
to P— strong, to — cheerily. Stark oder
hart rojen, rudern. Tirer avant.
to P — the starboard-oars and back the port^
oars Ali Steuerbord rojen und an Baekhori
streichen, Nager tribord et scier bftbord.
P— ahead! P— on! Bqj' an I Nagez par
tout! Avant!
P— hard! P— on lads! Boj' hart! Tirez
avant! Double! (dans la Möditerran^ :) Tire-
vogue ou passe-vogue!
P~ together! P» at once! AW zugkick!
Boj' oder Pull zugleich! Bonne rame!
to P— flax or hemp (Agric). Baufen, rupfen,
ziehen, ausziehen, aufziehen. Cueillir, arracher
de lin ou de chanvre.
to PnU — Pomp.
G05
to PnU or to plnek the bristles of rabbit-fur
(Hatt.). Die Boraten aus Kanineherifellen aus-
raufen, üjjarrer les peaax de lapins.
to P — the triggei; (Mil.« Haut.). Das Gewehr
abdrucken, losdrücken. Lftcher la detente.
to P— down a buildiDg (Build.). Abbrechen,
abtragen, abnehmen, einreissen, abreissen, nieder-
Tcissen. D^poser, desceller, dömolir, raser.
to P— off a book, to print (Print.). Ab-
ziehen, drucken. Tirer, imprimer les exem-
plaires d*aa livre etc.
to P — off, to take a proof. Einen Druck,
Probedruck abziehen. Faire, tirer une ^preuTe.
to P— off a sheet. See to Work a sheet.
to P — ont the hemp with the hand (Agric).
Den Hanf sehleissen, schälen, pellen. Teiller
ou tiller le chanvre.
P— contact (Electr.). Der Zugkontakt. Contact
m. par traction.
P— to» lajr-cap (Weav.). Der Ladendeckel.
Foign^e /., chapeau m., cape /.
^Ucr. See Drayman.
'nlley (Mach., Pont. etc.). Die Riemenseheibe,
die RoUe, die Flasehe, der Kloben, der Block,
Poulie /. See Rigger.
P~ communicating motion. Die Transmissions-
scheibe. Poulie de transmission.
P— of a drawing-engine, head-wheel (in
Cornwall and Newcastle-on-Tyne:) shIcTC
(Min.). Die Seilseheibe einer Flhrdermaschine.
Molette /.
P— 9 sheaTC-drnm (Mach.). Die Riemen-
scheibe. Poulie.
P— in steps , step— » speed« — in steps
(Techn.). Die Stufenseheibe. Gone m. 4tagä.
P— 9 drlHng ~« Die Antriebsrolle, Antriebs-
scheibe. Poulie de commande.
P— 9 Ihst and loooe — • Die feste und lose
Riemenscheibe. Poulie fixe et foÜe.
P— 9 flxed — . Die feste Leitrolle. Poulie
fixe.
P— 9 ^fHfwed. — • Die Nutrolle. Poulie ä
gorge.
P— 9 loose — • Die lose Rolle oder Scheibe.
Poulie folle.
P-9 moveable — • Die lose, bewegliche
Rolle, Losrolle. Poulie mobile.
P— 9 speed-— in steps. See Pulley in
steps.
P— 9 Step- — • See Pulley in steps.
P— box of a draw-loom (Weav.). See under
Box.
P— check« See Brake-apparatus.
P— frame (Mech. , Pont.). Das Scheibenge-
häuse. Chape /. d'une poulie.
trailing« Der Ballenschlag. Coup m. de bailee.
P— of monks (Print). Der Mönchsehlag. Feinte
/., coup m. des balles qui produit une feinte.
P— a proof working 9 worklng-off. Das
Abziehen eines Korrekturbogens, Tirage m.
P— down of a building (Build.). Das Ab-
brechen, das Abtragen, der Abbruch. Depose
A, demolition.
P— ladder. See Drayman's ladder.
("nllock (Carp.). /Sec Putlog.
Palp, paper-pnlp (Pap.). Das Ganzzeug.
Pftte /. raffinöe, pulpe f., raffinö m.
P-— meter of a paper-machine. Der Zeug-
reguUUor, der Stoffregler. R^ulateur m., dis-
thbuteur m,, mesureur m.
Pnlp • strainer. Die Knoienmasehine , der
Knotenfä-nger. Machine /. ä boutons^ äpura-
teur m. de pftte.
P , rotative — (Pap ). Der Drehknoten-
fänger, ^purateur m. rotatif.
Pnlpit (Archit.). Die Kanzel. Chaire/., tribune
/. sacr^.
P — • See Lectern.
P— (Met.). Die Kanzel des Bessemerwerkes.
Banc m. de manoBuvre.
Pnlsatory motor (Electr.). Der Mehrphasen-
mator. Moteur m. polyphase.
Pnlsometer (Mach.). Der Pulsameier. Pulso-
m^tre m,
PnlTcrisation (Chem.). Das Pulverisieren. Pul-
verisation /.
PnlTcHsator (Techn.). Der Zerstäuber. Pul-
vörisateur m.
to Pnlverise (Techn.). Pulvern, zu Pitlver
reiben^ stossen, mahlen. Pulveriser.
to P— - the saltpetre (Firew.). Den Salpeter
brechen. Pulvönser le salpdtre.
Pnlverising-mill for reducing the ingredients
of gunpowder in powder-manufacture Die
Kleinmühle. Moulin m. dans lequel se fait la
pulverisation des matidres.
to Pnniicate9 to rub with pumice (Join.). Ab-
bimscn, mit Bimsstein abschleifen. Frotter avec
la pierre-ponce, poncer, polir k la ponce.
Pumice« —-stone (Miner.). Der Bimsstein,
Ponce /., pierre-ponce /., lave /. pumicee.
P— «clotli* Das Bimssteintuch, Toils ponce.
P— soap (Soap-m.). Die Bimssteinseif e. oavon-
ponce m,
P— -stone (Geogn.). Der Bimsstein, Pierre-
ponce, ponce.
P~ — paper (Techn.). Das Bimssteinpapier.
Papier-ponce m.
Pnmmel of a sword (MiL). Der Degenknopf.
Pommeau m. de sabre.
Pnmp (Mech.). Die Pumpe. Pompe /. See
Air-pump, Aspiring — , Bilge — , Brake-
— , Chain — , Peed — .
P— at the surface (Min.). Die Tagepumpe.
Pompe au jour.
P— , brine-— (Mar. eng.). Die Salzpumpe,
Pompe d'extraction.
P— 9 centriftigal — • Die Centrtfugalpumpe,
Pompe k force centrifuge.
P--9 choaked — • See Foul pump.
p — y common — • Die gewöhnliche I\in^.
Pumpe ordinaire.
P— 9 deck— 9 wash-deck — (Mar.). Die
Deckpumpe, Deckwaschpumpe. Pompe k lavage.
P— 9 donble-acting — • Die doppeltwirkende
Pumpe. Pompe a double effet.
P~« donble-piston — • Die Pumpe mü
doppeltem Kolben. Pompe ä double piston.
P — • fbrcing«— (Mecn.). Die Drwckpumpe.
Pompe foulante.
P— 9 Ibrcing— for proving shells in the
water-proof (Art). Die Luftpumpe, Pompe»
pompe foulante.
P— 9 foul —9 choaked ^ (Mar.). Die un-
klare, verstopfte Pumpe. Pompe engorgee.
P — , hand—. Die Handpumpe, Pompe ä
bras.
P — 9 head—« Die Gallionspumpe Pompe
d'etrave ou de poulaine.
606
Pnmp — Pouch.
Pomp» lifUng- — (Mech.). X>a« Hebe- und
Druckwerk, Fompe ^lövatoire, pompe aspi-
rante et 6\6raioire.
P — 9 mad — (Mach.). Die Sehmutzwasser'
pumpe. Pompe aspirante la vase suceuse.
P — 9 rotarj — (Mach.). DU Botalionspumpe.
Pompe ä rotation, pompe rotative, pompe
fran^aise.
P — 9 Spiral — • £^e« Archimedes's water-
screw.
P — 9 socking- aod fbrdog-^« Die ScMg-
und Di-uekpumpe, Pompe aspirante et foolante.
P— 9 wafer-sopply — (Steam-eng.). Die
Speisepumpe, Pompe d'alimentation.
P — 9 to fetch the — (Mar.). Die Pumpe
ansehlcigen, ansaugen icLSsen. £ngrener ou charger
la pompe.
P — 9 the — is fetsched. Die Pumpe fasst.
La pompe a pris ou est prise.
P— 9 the — blows. Die Pumpe lorekt, lörkt,
La pompe est ^ventöe.
P — 9 the — does not fetch. Die Pumpe fasst
nicht. La pompe se d^charge.
P— 9 the — sacks or is dry. Die I\impe
schlägt lens. La pompe est haote franche.
to P— . ^mpen. Pomper.
P — oot the water. Auspumpen, lens pumpen.
Agr^ner.
P— away! — briskljl I\mp muI Pump^
hart! Pompez ferme!
P— ship! (Command. Mar.). Pump Schift
L'^qaipage aux pom pes!
P— bolt (Mar.). Der I\tmpenboUen. Gheville
/. de pompe.
P — •bit9 — «borer. Der I\tmpenbohrer, SehUlp-,
Löffel-, Bohren', Sehrothohrer. Cailier /. ii
pompes ou de pompe , roaanne /. de pompe,
per^oir m. ä curette.
P — • l»ox« Der Pumpenkasten. Arche /. de
pompe.
P 9 lower —• Der Pumpeneimer. Ghopine
/., chopinette /. d'une pompe.
P 9 opper — • Der Pumpenschuh. Heuse
/., piaton m.
P— •brake« See Brake of a pump.
P — -casing* Der Pumpensood. Archi-pompe.
P— Chamber (Hydr.). See Chamber of a
pnmp.
P— - cistern (Mar.). Die Pumpencisteme.
Citerne /. d*ane pompe ä chapelet
P— coat. Der Ihimpenkragen. Braie /. de
pompe.
P — -dale. Die Abßussrinne, die, das DaxiX. Dalle
/. de pompe, dalot m. de la pompe.
P--drlll9 opright drill (Techn.). Die Renn-
spindel, der Drillbohrer. Trypan m. , drille /.
P— gear (Shipb.). Das Pumpgeschirr. Gr^e-
ment m. ou garniture /. d'une pompe.
P (Mach.). Der Pumpenbeschlag, Brunnen-
beschlag. Armatnre /. en fer d'ane pompe,
garniture de pompe.
P— hook (Mar.). Der Pumphaken. Crochet
m. de la pompe.
P — -kettle (Mar ). Der Saugekasten. Chaudron
m. de pompe, chopinette /.
P — -maker. Der Brunnenmaeher , Spritsen-
macher, der Brunnenmeister, der Pumpenbohrer.
Fontenier m., fontainier m., pompier m.
P 's cement. See Cement.
P — — *s work. Die Brunnenmacherarbeiten
/. pl. Fontainerie /.
Pomp-pipe. Die Brunnenröhre, das Pumprohr.
Tuyau m. de pompe. See Column of
pump-pipes.
P — -piston 9 socker (Mach.). Der IStrnpen-
kolben. Piston m. de pompe, chopinette /.
P— rod. Die Pumpenstange. Tige f. de pompe.
P ofashaft-pump(Min.). £fe«Bueket-rod.
P — -scraper (Mar.). Der Pumpensekraper.
Curette /. ponr pompes.
P— spear9 main-rod (Min.). Die Haupt-
pumpenstarige. Verge /. de pompe, mattresse
/. tige de pompe.
P (Shipb.). See Pump- rod.
P spf. (Min.). Das Hawptgesiänge, Schaeht-
gestänge, Piimpengestänge. Systeme m. de tiges
de pompe.
P — -staflT (Mar.). Der Pumpenstock. B&ton m.
de pompe d'nne pompe li main ou d'ane
pompe ponr futailles.
P--tack (Shipb.). Der I\impspieker. Ciou
m. de pompe.
P— tier9 — -tyer» tier of pumps (Min.). Dot
Pumpenwerk, der Kunstsatt. Engin m. a pompes.
P— well. Der Pumpsood, Fnisard m. d*on«
pompe.
P (Hydr.). Der Maschmenbrunnem, I\tmp-
brunnen. ruits m. k pompe.
P-*-Work (Mach.). Das Pumpwerk, die Wassa-
kunst. Pomperie /.
Pumping (Electr.). Das Wogen des Oluhlichtei.
Fluctuation.
P— apparatus 9 pnmp for railway-stations
(Railw.). Der Pumpapparat. Appareü m. d*ali-
mentation.
P — -engine (Min.]. Die WasserhaÜungsmasehine,
die Kunst. Machine d*öpni8ement.
P 9 Comish — • Die Comwaller Wasser-
hebungsmasehine. Machine d'^puisement de
Comouailles.
Pnnch9 piercer (Techn.). Der Ausscklagpunzen,
der Durchschlag, das Aussehlageisen, Locheisen,
der Durehbrechmeissel. Poin^on m. k däcouper,
empörte pi^e m., d^oupoir m.
P — (Goldsm.). Der Doppel. Marteau m. ä
cuvette, marteau ä deux bouts.
P— for stamping rosettes, rose-staaip.
Der Bosettenstempel. Rosettier m.
P— ((jun-m.). Das Ausstecheisen, der Punzen.
Masque /.
P-* (Letter-f.). Der SUmpel, Schriftstempel,
die Patrise. Poin^on.
P— for chasing (Techn.). Die Punze, der
Punzen, die Bunze. Poin^on.
P - of the cutting-press. Der Drilcker, dr
Stempel, Sehneidstempel, der Mönch. PoiofOD
d'un coupoir.
P— or cotter for rifle*patches (Qun-m.). Da»
Aushaueisen zu Kugelpflastem. Emporte-pieoe
auz calpins.
P — for making the tumbler-pin hole (Gnn-m.).
Der Dom, Hahndom. Breche /. carröe.
P— for vents (Art.). Der Ziindlochstempei
Dägorgeoir m. k maillet.
P— 9 diamond-pointed — (Mil. min.). Da»
Spitseisen. Pointen k grain d'orge.
P— 9 hollow — (Techn.). Der Aushaver,
Hauer. Emporte-piöce crenx.
P— 9 hollow — (Firew.). See Circle-iron.
P— 9 rivetUog — (Watchm. etc.). Die Niet-
punze, der NietmeisseL Pointen k river.
Paaeh -^ to Purify.
607
Pancliv Square — of the blaokemith. Der ge-
rade Selwmeütei, Chiisse /. carr^.
P ~, trImaKBlar — for eaitipg rasp (Fila-e.)-
Der SpÜ9mei89el. Giaean m. pointn poar piqaer
les ripoe.
P — 9 stemple, (in Deibyahire:) pnaeheon,
un Stafford- and Shropshire:) prop (Min.).
Der Stempel, Etai m.. ^tanfon m.
to P — (Teehn.). Locken, durckstoteen, Percer,
poin^oner.
to P — sheet-metal (Met ). Auneehlageny durek-
Beklagen, D^conper.
to P — deep. Tief fragen. Estamper maigre.
to P — Hat. FUieh prHgen, Estamper gras.
P— MioUy. 8ee Pile-block
P— .props p2. for supporting the hanging
coal over the holing (Mio.). Die kleinen Stempel
m. pL zur Unier$tiUMung des uniereehrämten
Strebe, stipes f. pi. (Belg.).
PDnebteoa for cutting, piercing (Techn.). Der
Durekeehlag, der Pumen. Poin^on m, h döconper,
d^conpoir m. See Paneh.
P — lor chasing. Der IVeihpungen. Poin^on h
ciseler, See Punch and Chasing-chisel.
P— , m'aiaed —-9 granalated — (Ebgrav.)-
Der OrainpuMien mU kervcrragenden Limen oder
Punkien. Grenoir m., ^grenoir m.
P— 9 roaad — • Der Rimgdom. Mandrin in.
rond-
P— of a square-framed work (Carp.). See
Quarter and Post.
P— (Min.). See Punch.
P — for making the groove in the needler's
header (Needl). Der Lüfter. Boutereau m,
P— 9 measure for water and provisions = 72
gallons (Mar.). Ein Hoklmaaee (Foes) von 72
QalUma r= 327,13 L Pi^ee /. de 827 1.
Pnaeher (Watchm). See Broach.
P— (Tel.). Der Sehriftheher. Compositeur m.
perforateur.
P— 9 haad— • Der Handloeker. Compositeur
perforateur, compositeur k main.
p_.eliisel. See Four -basiled chisel
under Chisel.
Paaeblag (Met.). Das Lochen, das Ausscklagen,
Durehscklagen. Döcoupage m.
P— iroa for pressing figures. Dm Bändel-
daen. Molettes /. pi.
P — - maehiae (Mach.). Die Lochmasckine.
Machine /. ä peroer.
P 9 readlag» aad staBiplag-Btaelilae9
readiag» aad eattiaK-aiaebbie (Weay.).
Die Kartenloekmasekine, Kartensehhgmasehine,
Aueschlagemaschine, Stechmaachine , VorsUck-
masekine, Dessinierungsmaschine, Pappenscklag-
masekine. Machine k piquer, machine k lire,
machine h percer, lisear m. et perceur m.
m^caniqne.
P— picket (Kort). Der Voraeklagpfakl, Piquet
m. frett^ ou sabots.
P — -pller (Techn.). Die Lochtange, Tenaille /.
ä percer.
P—- preoo. Die Handloehmatchine. Poin^on-
outil m., poin^onneutie /. h main.
Pnaetaatloa (Calligr., Print.). Die Interpunktion.
Ponctuation /.
Poak. See German tinder.
Pnaitfhmeat (Mar., Mil). Die Strafe. Pnnition
/., peine /.
in India. Der Punkah, ein grosser he-
weglieker Fäeker über dem Kopfe, welcher durch
eine Schnur in Bewegung gesetsi wird. Grand
6ventail m. qu'on suspend au plafond et qui
est agit^ au moyen d'une corde.
PaBt9 a flat-bottomed boat, used in caulking etc.
(Shipb.). Der Diehtprahm. Ras m, de cartoe.
P— 9 hopper* — (Hydr. arch.). Die Klapp-
sckute. Chalan m. k dapet.
P-9 pnaty9 paaty«rod (Glass m.). Das
Hafteieen, Pontil m.
Popils pi, of the Navy (Mar.). Die Seh^sjwngen
f. pL rupilles m. pi. de la marine.
P-> teaeheni pi. Die Schißßjungenlehrer m. pL
Mousses instructeurs m. pL des pupilles.
Puppet (Turn.). Die Docke. Poup^e /.
P — 9 •lidtag — • Der Beitstock, die fahrende
Docke f Spitzdocke. Poup^ mobile, ponpäe k
pointe, contre-poupöe.
P— of the gunwale of a boat (Shipb.). Die
Träger der austenliegenden Ruderdollen. Mon-
tanto m. pi. de clames en saillie, soutien m.
des fargues d*une embarcation, (dans la Me-
diterann^e:) macaron m.
P~s pL of a cradle. Die SchlittenstSnder m. pi.
(^lombiers m. pi.
P— -head (Boring-m.). Die Docke, Hohldotke,
Cadre m. porte-lnnette d'une machine a forer.
Purbeek-llniestoue (Geogn.). Der Purbeck-
kalk, Calcaire «1. purbeckien.
Porehaoe (Mech.). Das Umlegen, die Umkantung
eines Ktfrpers mittelst eines Hebels. Abatage m.
P— 9 foar-fbld — • Der vierseheibige Oienblock
des Mastenkranes. Caliome /. en qoatre ou
caliome de machine k mftter.
P-9 lower-im —. Die Talje für die Tofp-
nant der Unterraaen, Palon m. de la balancine
des basses-yergues.
P— 9 swlBg-^ (Join. etc.). See Play.
P— 9 three«lbld — ^ —•tackle* l5er drei-
sckeibige Gienblock, die dreisekeibige Oien, Ca-
liome, cayome /.
P— 9 to rin a - (Mar.). Ein Takel, eine
Talje, das Oien anMcheren, Gräer un appareil.
P— block* Der Oienblock. Ponlie /. de ca-
liome.
P— fkll. Der Oienläufer. Courant m., filin
m. d*une caliome.
Pur|(lng*eock (Loc). Der Beinigungshahn am
Otflinder. Robinet m purgeur.
Purlflcatioa of caoutchouc. Das Beinigen des
Kautschuks durch Auswalzen unter Wiusertußuss,
D^ehiquetage m, du caoutchouc.
P— of sewage (By dr. arch.). Die Beinigung,
Klärung der Kanaljauehe oder der Abwasser.
Dteinfection des eaux d'ögouts.
P— maehiae (Mill.). Die Beinigungsmaschine.
Machine /• ä nettoyage.
Purifier (Chem. etc.). Der Beinigungsapparat,
WaachapparcU, Laveur m., öpurateur m.
P— 9 lime-machlue (Gas-1.). Der Oasreini-
gungsapparatf der Sa'ubber. Epurateur, la-
yeur de gaz.
to Purify caoutchouc (Chem.). Das Kautschuk
durch Auswalzen reinigen, D^hiqueter le caout-
chouc.
to P — 9 to cleaase the oil in making the
varnish for printing-ink (Print). Das öl
abkreischen, abschäumen. D^graisser Fhuile
pour le noir d'imprimerie.
606
Port — to Put.
Pari, border« pnrled border. Die Em»
fasiung oder die Leiste von Zackchen und Spitzen,
Picot m. de la deotelle, coaronne /.
P— , boUion (Wiredr.). Die KaniiUe, der
Bouillon. GaDoetille / , boaiUon fit.
P— for embroidery etc. See Bullion.
Parlln, perllng, templet (Carp.). Die Pfetie,
Dackpfette, die Fette. Panne /. , filiöre. See
also Gross-beam.
P~« eoarse of — • (Carp.). Die Pfetteidage.
Coars m, de pannes.
P— pood. Das PfeiteTiidaeh, das Pfetiendaeh-'
gehinde. Comble m. ä pannes.
P — -truss. Der Binder eines JPfettendaches,
Arbalete /*. k liernes, ferme /. k pannes.
Purple (Paint., Dyer.). Der Purpur. Ponrpre m.
P— , Indiiso— , phenielne (Dyer, Cnem.).
Der Indigpurpur , die Phönicinsckwefelsäuref
Purpurschwefelsäure, Pb^nicine f.
P— of Cassius, gold— (Glass-m., Pore).
Der Goldpurpur. Ponrpre de Cassius.
Purpled wood (Join.). Da* LufthoU, Purpur-
hofz. Bois m. violet. See Palizander-
wood.
to Purpose (Arcb.). See to Project.
Pnrpnrlne (Dyer). Der Krapppurpur, das Pur-
purin, Pnrpurine f.
Parse*net (Fisb.). Der Sack des Netzes, Poche
/. de filet.
Purser of a ship (Mar.). Der Zahlmeister, der
Verwalter, ^crivain m.
P — of a mine (Min.). Der Grt^enreehnungs-
führer. Coroptenr m. d'uoe mine.
Purveyor. See Contractor.
Push of an arch (Arch.). See Drift of an
arch.
P — (Electr.). Der Anstoss, dei- Sehuh, der Druck,
Pression /.
to P — , to shoTe (Techn.). Schieben, Pousser.
to P — off a boat (Mar.). lÄn Boot abstossen.
Pousser nne embarbation.
to P — on the works (Min.). Auslängen,
Avancer, pousser les galeries.
to P— on by setters (Pont.). Staken, Ga£fer.
to P — on the zigzags of approach (Fort.).
Approchieren, die Zickzacke vortreiben. £zöcuter
les cheminementS) cheminer par la sape.
P— «ear. Der Bollwagen. Waggon m. de ter-
raasement.
P (Raiiw.). DerBahnmeisterwagen, Waggonet
de toum^.
P- -contact. See Press-button.
P— -pick (Mil. min.). Die Ochsenzunge^ der
Stiehspaien, das Stecheisen. Langue /. de boenf.
Pushing of wine (Agric). Das Treiben, Pousse/.
P — »on the zigzags of approach (Fort). Das
Vortreiben der Zickzacke. Cheminement m.
to Put about (Nayig.). Wenden, über Stag
gehen, Yirer Tent devant
to P — back. Von (aus) See zurückkehren,
Rentrer en relAche, (dans la MMiterran^e :)
retoumer en escale.
to P — into a becket (Mar.). Auf knebeln, ein-
knebeln, mit oder in eir^em Knebelstropp auf-
fangen oder aufhängen, Boutonner dans ou
soutenir par une chambridre.
to P— boards, pressing-boards or gloss-boards
in the cloth (Cloth.). Das Tuch einspänen,
Pressspäne in da^ Tuch legen. Cartonner le
drap.
to Put in boards (Bookb.). In Pappe binden,
karionnieren. Cartonner.
to P — on board (Mar.). An Bord bringen,
nehmen, setzen. Mettre ou prendre s bord.
to P— the boots upon the boot-tree or the
stocks (Shoem.). Auf das Stiefelholz schlagen.
Emboucher, mettre sur rembouohoir.
to P-- ^e bread into the oven (Bak.). Das
Brot einschieben. Enfoumer le pain.
to P*- the bricks in the kiln (Brick-m.)- Die
Ziegel zum Brennen in den Ofen eiuzetzen, den
Brand einfahren. Enfoumer lea briquea.
to P — upon the carriage (MiL). A»f die La-
fette bringen, Affüter un canon.
to P — out of circuit (Electr.). Auzsekaüen.
Mettre hors du circuit.
to P — into communication (Tel.). BinsckaiirK.
Mettre en communication.
to P — iha copy on the visorinm (Print.). D:i»
Manuskript in das Tenakel stecken^ Attacher
la copie sur le visorium.
to P — com into the hopper (Mil.). Aufsehüite%.
Engrener, engrainer.
to P — com into swaths (ArHc). In Sehxo.-
den legen, Eojaveler, javeler.
to P — the guard (Arm). DaM SHehblcUt an
Degen anbringen, Oarnir une 6p^.
to P— the hat on the block (Hstt). Den B^t
formen, den Filz formen, setzen, anstossfr^.
Mettre nn chapeau en forme, dresser le feutre.
to P— the helm a-lee or down. Das Buder
in Lee legen. Mettre ou pousser la baire
dessous.
to P— the
sckiffs legen
to P- the
dicht, hart
pousser la
mettre ou
en abord.
heim amidships. Das Rudrr mit-
, Dresser la harre,
heim close on board. Das Ruder
an Bord legen. Border la barre,
barre ä babord, ä tribord ä bord,
pousser la barre tout ä bord o»
to P— the helm aport or a-starboard. Dai
Ruder Backbord oder Steuerbord legen. Mettre
la barre ä bAbord om k tribord.
to P — the helm up. Da^ Ruder auflegen, auf-
holen, luvwärts l^en. Mettre la barre aa
▼ent.
to P — the hides into a weak ooxe of freefa
bark (Tann.). In die Farbe bringen, Färbt
geben, Coudrer les cuirs.
to P — the panes (Glaz.). Verglasen, die Scheibe»
einsetzen. Poeer Jos vitres.
to P — the panes in putty. In KiU verglasen,
die Seheiben in Kitt setzen. Poser les vitree
en raastic.
fo P— pins on paste-board (Pin-m.). Auf
Pappe stecken. Encartonner.
to P — the planks on a vessel (Shipb.). See
to Plank a vessel and to Work the
planks on a vessel.
to P— the plants into the ereen-house (Gard.l
Ins Oewäehshaus bringen, Enserrer.
to P — the porcelam into seggare (PorcJ.
Das Porzellan in Kapseln setzen, Enrasseter
ou en caster la porcelains.
to P— into port (Navig.). Einen Nothafez
anlaufen, in einen Hafen einlaufen. RelAcher,
(dans la M^ditermn^e :) fure escale.
to P — receiver in circuit (TeL). Auf den
Apparat legen. Mettre sur r^cepteur.
to Pot — Pyramid.
609
to Pot the ligging on the masthead. Das
stehende Gut auflegen ^ aufstreifen oder über-
ttreifen. Capeler les dormants.
to P — aalt into the salt -baskets (Saltw).
Einkörben, in die Saltkörbe ihun. Emb^nater.
to P — to sea. See to Go to sea.
to P— the Beggars in the furnace (Porcel.).
Die Kapseln cinsetten. Enfoamer les cassettes.
to P— a sbip on a beacb. See to Beach a
ship.
to P — the ship on the berth for a certain
place (Conun., Mar.). Das Schiff oder mit dem
Schiff für einen Ort anlegen um Stückgüter zu
laden. Charger en cueillette.
to P — a sbip on blocks or on the blucks
(Shipb.). Ein Schifft auf Stapelklötze stellen, ein
Schfff aufstellen. Haler un b&timent ä terre,
ä sec ou sur la cale.
to P — the shoes upon the last (Shoem.).
Auf den Leisten sehlagen, Mettre ou monter
UD Soulier sur la foime.
to P— the strands of a rope into the lays of
another. Zwei Taue beim Splissen durch Zu-
sammendrehen ihrer Duchten verbinden, Em-
pftter deux cordages.
to P— in stringingplanks (Min.). Verwand-
ruten. £tablir des longrines.
to P — a strop on a rope (Mar.). Einen Stropp
an ein Tau schlagen. Frapper nne erse sur
une manoeuvre.
to P— tabling on a sail (Mar.). Verdoppelungen
auf ein Segel setzen. Bander une voile.
to P — a tackle on a rope. Einen Block, eine
Talje an ein Tau schlagen. Frapper un palan
8ur une manceuvre.
to P— a wall. See Wall.
to P— wood in heaps or piles (Carp.). Bolz
avf Lagerbäume legen, aufstapeln. Enchanteler
le bois.
to P— the wool on the feeding-cloth (Spinn.).
Vorlegen. Charger la carde ä loqnettes.
to P-- down the plant (Min.). See under
Plant.
to P — down the joists. Die Balken einbringen,
verlegen. Mettre ä place, mettre dedans les
solives.
to P — down the flooring (Build.). Die Dielen
tegoi: Poser les planches, faire 1 aire.
to P— tu» said of the tides (Hydrogr.). Zu-
nehmen, steigen, starker werden, wachsen. Rap-
porter.
to P— In a beam (Carp.). Einen Balken ein-
ziehen. Traverser une pouti*e.
lo P— in the pottery without seggars (Pott.).
Da« Gesehirr ohne Kapseln einsetzen. Enfourner
les pots en öchappade.
to P— in the spokes (Wheel.). Einlassen.
£d fencer.
to P— in types in the letter-case (Print.).
Einlegen. Mettre, placer.
to P— oflr(Mar.). See to Push off a boat.
to P— on the brake (Railw., Mach.). Brem-
>en. Enrayer, caler, serrer ou faire agir le
frein.
to P— on a cap on the masthead or on the
bowsprit. Ein Eselshaupt avf dem Masttopp
odir auf dem Bug»prit anbringen. Capeler un
chouque.
to P_ ouy to take« said of nails. Anziehen.
Prendre.
Technolog. Wörterbuch. II.
to Pot on the standard (Goldsm.). Qold- und
Silberwaren ttempeln. Poin^onner.
to P — on« to monnt the stayes (Coop.).
Aufschlagen, aufsetzen. Rebattre.
to P — on a seizing (Mar.). Einen Bindsei
aufsetzen. Faire un amarrage ou marias^e,
(quelquefois :) genoper.
to P— on a stay. Ein Slag ansehlagen. Ca-
peler an 6tai.
to P — np a press (Print.). Eine Jhresse auf-
schlagen. Monter une presse.
to P — np (Shipb.). Aufrichten, aufsetzen,
richten. Etablir, elever en place, dresser.
Putlog» pnllock (Carp.). Der Netzriegel, Sehuss-
riegel. Boulin m., traverse /. d'^chafaudage,
ecoperche /. d'echafaud.
p..liole (Build., Carp.). Das Rüstloch. Trou
m. de boulin. See Columbarium.
Pntrefftction of the pastel- vat (Dyer.). Das
Durchgehen der Waidküpe. Coulee/, ou decom-
position /. de la cuve.
Potter and hewing-pntter • two trammers
on one waggon, the first behind, the second
before it, Ibal and headsman (Min.). Die
Schlepper m. pi. paarweise an einem Wagen, der
erster e hinter, der letztere vor demselben. Couple
/. de traineurs pour un waggon, le premier par
derridre, le second par devant.
Potting (Techn.). Das Aufschütten, Einwerfen,
Aufwerfen. Mise /.
P — in circuit (Electr.). Die Einschaltung.
Mise dans le circuit.
P — out of circuit. Die Ausschaltung. Mise
hors du circuit.
P — com into the hopper (Mill.). Das Auf-
schütten des Getreides. Engr^nement m., en-
grainement m.
P— into mould -casks or seggars (Porcel.).
Das Einsetzen in Kapseln. Encassetage m.,
encastage m.
P — lace on linen (Manuf.). Das Annähen von
Spitzen an Leinwand. Entoilage m.
P — the root-end of a fascine- work. Der Ein-
bau einer Buhncnwurzel. Enracinement m.
d'un travail en fascinage.
p— on, mounting of staves (Coop.). Das
Aufschlagen, das Aufsetzen. Rebat m.
PnttjTy glasier's pntty. Der Glaserkitt, Fenster-
kitt. Lut m. de vitrier, mastic m. ä vitres,
mastic de vitrier.
P— , Uu— > (Met.). Die Zinnasche. Pot^e /.
d'ätain.
to P— (Techn.). Kitten, verkitten. Mastiquer.
p_ . glazing (Glaz.). Die Kittverglasung.
Posage m. ä mastic.
Pnssle-Iock (Locksm.). Das Buchstabensehloss,
Afalschloss. Serrure /. secrete.
P , plate — • Da^ Schcibensehhss. Ser-
rure ä rondelles.
Pycnite (Miner.). Der Pyknit, stenglige Topas,
Pycnite /.
Pj'cnometor, speelfle graTltjr bottle for
detei raining the specific gravity of fluids. Das
Pyknometer, der Dichtigkeitsmetiser. Flacon m.
a density.
P]ren<»Btyle (Arch.). Diehtsäulig, engsäulig.
Pycnostyle.
Pyramid (Geom., Miner, etc.). Die Pyramide.
Pyramide /., octaädre m., diliexa^dre m.
77
610
Pyramid ^ <|nadrant«
Pyramid« diliexagonal — (Miner.). See
Isosceles dodecahedron.
P — , doable ein^t-sided — • Die biqua-
dratuehe Pyramide. Dioctaddre quadratique.
P— , double twel¥e«sided — • Die hikexa-
gonale Pyramide, Didod^caödre m.
P — , sqoare — (Geom.). Die vierseitige Py-
ramide. Pyramide qaadrangalaire.
P— , superior — or cone of the shaft (Met).
Die obere Pyramide des Kemschachies, der eigenir
Uche Schaehl. Ghemin^e /. sap^ieure, graode
masse /. du fourneau.
P— , iriangnlar — • Die dreiseitige Pyramide,
das Tetraüder. Pyramide triangulaire.
Pyrargjrrite, darit-red silver (Miner.). Der
Pyrargyrit, das dunkle Botgüliigera, die Aniimon-
silberbUmde, Argent m. antimoniö sulfur^.
PyrelaVu, empyrenmaUe oil. Das Brensöl,
Brandölf empyreumatische oder brenzliche ÖL
Pyr^laline /.
Pyrrbosiderite (Miner.). See Needle-iron-
ore.
Pyriles (Miner.). Der Kies. Pyrite /.
P — » iron—. Der Pyrit, der Eisenkies. Pyrite,
fer m. sulfarö. See Iron-pyrites.
P— , alnminoas — • Der Alaunkies, Pyrite
sulforöe commune.
P— 9 arsenical — • Der Arsenikkies, der
Misspiekel. Arsenic m. pyritenx.
P— » magnetic — • Der Magnetkies. Fer
sulfarä magnätique.
P— , radiated —9 wbite iron»^. Der
Strahlkies, Wa>8serkie8f Markant. Pyrite rayon-
n^e, fer sulphur^ blanc ou radi^.
Pyritiealt pyritle, pyrilous. Pyrüiseh, kiesig,
kieshaltig. Pyrit«ux.
Pyro-aeetie spirit (Ghem.). Das Aceton, der
Essiggeist. Esprit m. pyro acötique.
Pyro-acid (Ghem.). Die brerizliehe Säure, Brent-
säure, Brandsäure, Acide m. pvrog^nä.
Pyro^More (Miner.). Der Pyrochlor. Pyro-
chlore m,
Pyrogallie aeld (Ghem.). Die Brenxgaüussäure,
Pyrogallussäure, Acide pyrogalüque.
Pyrolignite (Ghem.). (>as hoUessigsaure Salt.
Pyrolignite m.
Pyrolignons aeld, vinegar of wood, wood-
Tinegar (Ghem.). Die Holzsäure, der Holz-
essig. Acide nyroligneuz ou pyroxylique, vi-
naigre m. de bois.
Pyrolnsite» peroxide of manganese, grey
oxide of manganese, brown-stone, man-
ganese brownstone (Miner.). Der Pyro-
lusit, das GhroMbraunsteinerz , der Braunstein,
Weiehmanganerz, das Manganhyperoxyd, Pyro-
lusite /., peroxyde m. de manganöse, manga-
nese m. oxyd^ gris, savon m. des verriers,
pierre /. de P^riguenx.
Pyromagnetie motor. Der thermomagnetisehe
Motor, Moteur m. pyromagn^tiqae.
Pyrometer (Phys.). Das Pyrometer, der Hitze-
messer. Pyromötre m.
P — , eupel - — . Das Leaierungspyrometcr.
Pyrom^tre ä la coupelie ou de Princep.
Pyromorphite, green lead «ore, ebloro*
phoApbate of lead (Miner.). Das Pyro-
morpkit, das GiHinbleierz. Pyromorphite/., plomb
m, phosphate.
Pyro-mueie aeid, pyro-saccbolaetie acid,
pyro-saclactic acid (Ghem.). Die brenz-
liche Sehleimsäure, brenzliche MUchzuekcr säure,
Pyrosehleimsäure , Brenzschleimsäure. Acide m.
pyro-mucique ou pyrosaccholactique.
Pyrope (Miner.). Der Pyrop, der böhmische
Granat. Pyrope m,. grenat m. pyrope, grenat
magn^sien, vermeille /. occidentale.
Pyropbone (Electr.). Das Pyrophon, der Femr-
melder, Pyrophone m.
Pyrophyllite (Miner.). Der I^ophyUiL Pyro-
phyUite /.
Pyropbysalite (Miner.). Der ISfrophysaUth,
eine Art Topas. Pyropbysalite m. 11. /,
Pyroplssite (Miner.). Die Wachskohle, graue
Erdkohle, der Pyropissit, Pyropissite /. 1
Pyroracemic add (Ghem.). Die brenzliche
Traubensäure. Acide m, pyroracömique.
Pyrosaccbolactic or pyro-saclactic add.
See Pyro-macic acid.
Pyroscope* Das Pyroskop. Pyroscop «1.
Pyrotecbnics pl.^ pyrotecbny (Mil.). Die
Feuerwerkerei, die Pyrotechnik, Pyrotecbnie /.
Pyroxene • • • — fbliated — (Min.). Der .
Blätteraugit, der BronzU, der Diallag, der Hy- '
persthen. Pyroxöne m. lamellaire.
Pyroxylin (Ghem.). Das ISfroxylin, die Schiexg-
baumwolle. Pyroxyle m,, poudre-coton m. See
Gun-cotton.
Q-
<|nadrangle, quadrilateral, tetragon
(Greom. etc.). Das Viereck, das Vierseit. Qua-
drilat^re m., figure /. quadrilatöre, (peu osit^:)
quadrangle m.
Quadrangular. Viereckig, Quadrangulaire.
Quadrant (Geom.). Der Quadrant, Kreisguadrant.
Quart m. de cercle.
Q— for taking altitudes (Astron., Navig.).
Der Quadrant, Gadran m., quartier m.
Q^, IIadley*s — , an instrament for taking
altitudes (Astron., Mar.). Der OktanL Octant m.
Q— , gunner's — , an instrument for deter-
mining the elevation in ihe exercise of mor-
tars and howitzers (Art). Der Quadrant. Quart
de cercle.
Quadrant, common gunner's — which i$,
laid in the mouth of the mortar or howitzer.'
Der Stangenquadrant, MundquadranL Quart de
cercle k regie.
Q — for elevating and pointing cannon oO'
hoard of a ship (Mar.-art.). Der Stuckquadraia,
Gadran.
Q — (Spinn.). Der AufwindequadranL Sectenr«.
Q— for weighing yam (Spinn.). Die Zeiger*
wage zum Gamwiegen, Halknce /. k öchaotil*
lonner pour mesarer la finesse da fil.
ilnadrali — Quarter«
611
Quadrat 9 Jastlfler« •liek-Mpaee (Print).
Da9 QuadrcUf das Oevierte , das breite Spaiium,
die Au8§ehlieM9wig. Cad rat m.
^aadraile (Math.). Quadratieeh. Qaadratiqoe,
relatif au earr^.
Qnadratrix of Dinosiratos (Geom.). I^
Quadratrix dee Dinostraius, Quadratrice /. de
DiDostrate.
Qaadratiire« quarter of the moon, qaartlle
(Aatron.). Die QuadrcUur, der Quadrat" oder
Oevierteehein des Mondes. Quadratare /., quar-
tier m.
Q— (Arch.). Die Quadratur, die Autvierung.
Quadrature /.
Q— , In — (Electr.). In der Phase um 90^
verwhoben, £n quadrature.
^aadrllateral 9 quadrangle ((reom.). Dcu
Viereck y das Vierseitf die vierseitige oder vier'
eckige Figur, Quadrilat^re m.
Q — • Vierseüig. Quadrilat^re.
Qualified man (Mar.). Der Mann, Matrose^
ii\it guten Zeugnissen. Matelot m. brevetö.
QualiiatlTe. Qualitativ. Qualitatif.
QualilAes p/., sailing — s of a ship (Mar.).
J}ie Segel- bezw. Seeeigensehaften f. pL eines
Schiffes. Qualit^B /. pl. nautiquea d*an navire.
QuantltaliTe* Quantitativ. Quantitatif.
QuanlAty« Die Menge. Quantity f.
Q — 9 ntagnifnde (Math.). Die Grösse. Quan-
tity /., grandeur /.
<|— 9 eommensnrable —m pl. Die kommen-
furabUn Grössen f. pl. Quantity pl. commen-
enrables.
Q — 9 ezponenUal — .
Quantity exponentielle.
Q— 9 imaginär jr — •
Quantity imaginaire.
4|— 9 ineommensnrable — •• Die tnkom-
meneurablen Grössen. Quantitto ineommen-
surablea.
Q — 9 Irrational — • Die irrcUionale Grösse.
Quantity ou expression /. irrationnelle.
4| — 9 negative — • Die negcUive Grösse.
Quantitä negative.
4|--, poaitiTe —9 afllrmatiTe — • Die
positive Grösse. Quantity positiye.
4|~9 radical — 9 surd — • Die WurseU
grosse. Quantity radicale. See Root.
Q — 9 rational — • Die raJtionale Grösse,
Quantity ou expression /. rationnelle.
4| — 9 variable — • Die variable oder veränder-
liche Grösse. Quantum Tariable.
4| — of motion (Mech.). Die Grösse der Be-
wegung. Quantity de mouvement
Q — 9 to Join up in — (Electr.). Nebenein-
ander schalten. Monter en quantity.
ilnantivalenee» atomiei^9 ehemleal value
(Chem.). Die Wertigkeit ^ die AUmigkeü. Ato-
micity /.
<|uamatine (Mar.). Die Quarantäne, Quaran-
taine /.
Q — 9 port or plaee of — • Der Quarantäne-
hafen, der Quarantäneplatz. Port m. de qua-
rantaine.
<| — 9 to be in or to perfbrm — • Quaran-
täne halten, Quarantäne liegen. £tre en qua-
rantaine ou am sereine, faire la quarantaine.
4| — 9 to dear one's — • Seine Quarantäne
abHegen, halten. Purger sa quarantaine.
4|— «boat» Das Quarantäneboot. Bateau m.
de aant^
Die Ezponentialgrösse.
Die imaginäre Grösse.
Quarantine - flag. Die Quarantäneßagge,
Krankenßagge. Signal m. de quarantaine.
I <| — •oflleer. Der Quarantänebeamte. Agent
m. Ott officier m. de la aant^.
<|uarry9 latomy. Der Steinbi'ueh. Garrt^re/.,
pierriöre /., latomie /., lautnmie /.
Q — of sandstone. Der Sandsteinbrueh. Gr^
si^re f.
<|— of slate. Der Schieferbrueh. Ardoisi^re/.,
carriöre d'ardoise.
Q — 9 tbe first stones pl. of a new opened
quarry. Der Anbruch, die Anbriiehe m. pl.
Ifiutamares /. pl, de carridre.
to Q — (Build., Quarry-m.). Steine brechen.
Tirer la pierre.
to <| — (Min.). Das Gestein abtreiben. Detacher
le roc, les pierrea.
Q— »dust (Min.). See Stone-dust.
Q — man. Der Steinbrecher. Carrier m.
Q— — 9 fore« - in a slate — . Der Vorarbeiter
in einem Schieferbrueh. E)caillon m.
Q iu a quarry of sandstone. Der Sand-
steinbrecher. Gr^ier m.
<|— owner9 proprietor of a qnarry (()aarry-m.).
Der Steinbruchbesitzer, Steingrubenbesitzer. Car-
rier m. propri^tatre.
Q— stone* Der Bruchstein. MofiUon m.
Q 9 rag-stone laid upon its cleaving-
grain (Build.). Der Hegende Bruchstein, laqer-
recht gelegte Stein, MofiUon de plat, mofiUon
pos^ en lit.
Q for paving. Der bossierie Pßasterstein,
Kopfstein. (Jarreau m. de pav^ pierre /. carr^
ä paver.
t| 9 axed —9 dressed — • Der abge-
spitze, bossierie Bruchstein, Mofillon piquö.
4| 9 blown — • Der gesprengte Bruchstein,
Moöllon bloqu^
4| 9 brittle — • Der spröde, unbehaubare
Bruchstein. MoSllon bloqu^.
<| 9 bammer-dressed — • Der mit dem
Hammer bos»ierte Bruchstein. Mofillon esmiliä,
moöllon smillö.
Q 9 rongb — 9 unbewn — • Der rohe,
unbehauene Bruchstein. Moöllon brut.
Q 9 to bew oflT the weather-beaten parts
of a — . Einen Bruchstein abschalen. Ebousiner,
öboaziner un moöllon.
4| bond (Mas.). Der Bruchsteinverband.
Appareil m. irrögulier.
Q — — walL Die Brtmhsteinmauer, Mur m.
en moSllons. See WalL
<| work (Build.). Da» Bruchsteinmauer-
werk. Mafonnerie /. en mofillons.
<|nart measure of capacity =3 2 pints. Das
Quart, engl. Hohhnaass = 1,136 I, Quart m.
^ 1436 1.
ilnartatlon» inquartation 9 preparing an
alloy of '/« silver and V'« gold for separation
by nitric acid (Assay.). Die Quart, die Schei-
dung durch oder in die Quart, die Quartaiion,
die Quartierung. Inquart m., inquartation /.,
quartation /.
Quarter* Das ViertcL Quart m.
Q— 9 flrst — of the moon (Aatron.). Das
erste Viertel des Mondes. Premier quartier m.
de la luue.
Q— (Aatron.). See Quadrature.
<|— of a brick. Das Quartierstüekehen , der
Viertelsziegel, Nicoteux m.
11*
612
<|aarter — <|aarter-staflr.
Quarter in Gothic carved work (Archit.)- -^^
Vierpas*. Quatrilobe m,
<|— of a horseshoe (Farr.). See Branch.
Q — of a hondred- weight. Drr Viertelzentner,
Quart de quintal.
<|~ of a mill-stone, compartment between
two grooves (Mill.). Daa Viertel, das Feld,
Compartiment m. d'une meule.
<| — of a sheet (Print.). Der VieiteUbogen,
Quart de la feuille.
<| — of stairs (Build.)* Das Quartier, Quartier.
4|— 9 winding; — • Das vendelnde, gewendelte
Quartier^ die VierteUwendung, QuartieV tournant.
<|— , post« poBcheoo» study upright of
a stud- work. Der Ständer ^ der Wanästielf die
Wandsäule, Poteau m, de eleison.
<|— of houses between four streets, insula« (in
America :) block ( Build. ). Die ^ Hdttserinsel, der
Häuserblock, das Häuserquartier, He /.
<|— , soldier's lodging (Mil.). Das Quartier,
Quartier, logement m. dn soldat.
<|— » diTlslon of men (Mar.). Das Quartier,
Quartier.
<|— of a ship (Shipb., Mar.). Der hintere Teil
an jeder Seite des Schiffes, (veraltet :) die Windr
vierung, Hanche /. d un navire.
Q — 9 on the — (Mar.). Baekstagtweise, achter-
lieh und schräg ah. Par la hanche.
<|— , the wind is on the starboard — . Der
Wind kömmt backstags über Steuerbord ein, ist
baekstags steuerbord. Le vent vient de la
hanche de tribord.
<| — 9 imperial — » measure of capacity s
8 bushels. Das Quarter, engl. Hohlmaass =
290,8 l Quartier m. = 290,8 1.
Q— 9 avoirdupois — , measure of weight
= 2 stones = 28 lbs = \'4 cwt. Das Quarter,
engl. Gewicht von V* Centner^ engl. = i2, 70 kg.
Quarter = 12,70 kg.
<| - of a yard (Mar. , Shipb.). Das Aehlkant
einer Raa an jeder Seite des Hangers oder
Falls, der Teil einer Raa vom Hanger oder
Drehreepsring bis zum mittelsten Besehlag steising,
Q— s pl.y movement of all the crew for different
purposes (Mar.) Manöoer n. pi. mit „Alle
Mann" tu verschiedenen Zwecken, Branlebas
m., assembl^e /. des postes de combat.
<|— for exercise, general — « general exer-
cise at — . Die „Klar^chiff^-Übungen f. pi.
Exercice tn. du branlebas de combat, exercice
cr^n^ral du canon.
<|— 9 all hands to — ! Klar Schiff! sum
Gefecht! Tout le monde aux postes de combat!
Branlebas g^n^ral! Branlebas de combat!
4|— 9 evening* — • Die Flaggenparade am
Abend. Branlebas m. du soir.
Q— « morning- — « reveille. Die Flaggen-
parade am Morgen. Branlebas du matin, r^veil m.
^—9 night- -s pi. Die „Klar schiff*- Übung
bei Naehf, Branlebas de combat de nuit.
Q— , pipe the men to — ! Alle Mann auf!
Branlebas!
to Q— the ship's company. Die Mannschaft
nach der Gefechtsrolle einteilen, Designer les
postes de combat.
to Q — 9 to hiUet (Mil.). Quartieren, einquar-
tieren. Loger.
Q— -hadge (Shipb.). Die blinde Tasche, die
Verzierung am Hinterende der Schiffsseite.
Fausse bouteille /.
La]
<|uarter.bUl (Mar.). Die GefeehUroüc. Bölc
m, de combat.
<|— bloeh. Der Block für Geüaue, Sehoirn
etc., Geitaubloek am Back einer Jtaa, Poui]«
/. des cargues sous vergue.
^— -boat. Das Seüenboot. EmlMurcatioD /
ou canot m, de cöt^ ou en portemanteaox.
Q — - bumhin (Shipb ). Der Brasäbaum im
Heck eines Schiffes, Arc-bontant m. ou pistokI
m. des grands bras.
<|— eloth (Mar.). See Waist-cloth.
<|— -deefa« that part of the deck which extecd:
from the mainmast aft. Das Quaricrdea
Gaillard m, d'arri^re.
Q , Jaek's — (fam. expr.), deck of th«
topgallant- forecastle. Janmttal'e QuaTierd<f-
Deck der erhöhten Back, Dunette /. des gabim
de beaupr^, pent de la teugue.
<| 9 raised — - (Shipb.). Dom erhos:.
Quarterdeck, Halbdeek, erhöhte Kajütidf r^
Goupöe /., demi-dunette /.
Q cabin. See Coach.
Q— —galleries pL Die Heektasehen f. pL Bon
teilles /. pi,
4| — -master. Der Bootsmann zweiter Kiuse.
Second-chef m. ou second-maitre m. de tiir.<^
nerie.
4|— — (Mil.). Der QuartiermeUter.
m, des logis.
Q— paee of stairs. Das stufenloee Quart '*.\
der Viertelspodett, Quartier m. d'un escaJrr.
<|— partition« framed partition, brick-
nogged partition (Build ). Die Fojchvcud.
Bundwand, Biegelwand, Bindwerksweuid. CloU >e
/. a pans de hois, cloison de charpeote ok da
colombage.
Q— point of compass. Der Viertelkompj'^
strich. Quart m. d'nn air de vent.
Q— port (Shipb.)« Die Seilcnpforle am Heck.
Sabord m, de c6t^ de Tarri^re.
Q — -rail. Die Beling vom Groamuui oder Fa-i-
reep bis zum Heck, die Wanderungsreling. Lisäe
/. de la premiere rabattue.
Q- -round (Archit.). Der VicrteUtah. (^usr^
tn. de rond.
Q - — , eoneave —9 conge. Die Vi4.ruL
hohlkehle. Cavet m., conge m., quart de roo^
creux.
<|— — , quirked — « quirked torad
ovolo. Der grosse lesbische Slab, der £chir>it.
Grand astragale m. lesbien, 4chine /., tore «,|
corrompu.
Q 9 reversed quirked — , CSrfeki
ovolo. Der gedrückte Viertelttab, der Kckin
der Polster. Quart de rond renvers^ mt^
astragale lesbien, ^chine.
Q , reversed —» Ronaan ovolo. Da
überkragende VierteUtab. Qua it de rond rea-
vers^, cymaise /. toscane.
4|_ _, upright quirked —9 torus, l^
gedrückte anlaufende Viertelstab, der Pfühl, dii
Wuht. Quart de rond droit moa, b&too ^
lesbien, tore.
Q , upright — . Der anlaufende^ nc4
unten am meisten ausladende Vierteistab. Quari
de rond droit.
Q— -stanchion (Shipb.). Der oberste Aufian^^f
des Heckspantes oder Bandsomholzes, Allon^
f. d'estain ou de corni^re.
Q_.9toflr (Carp.). Das viertelzöllige BretU
Planche /. de V'4 pouce d'öpaisseur..
<|oarter»Uai1ber — <|ai€k-work.
613
^oartcr-Unilber ( Build.). Das ZimmerhoU von
2 bis 6 Zoll Stärke, StoUenhoU, Kreuthoh. Bois
m. carr^ mince.
Q— timbers j92. (Shipb.). Die äusseraten Oilgen'
»tiiUen f, pi,, die Auf langer m. pi. des ßandsom-
hoUes. Allonges /. pi, de corniöre.
Q— wmteh of a man-of-war (Mar.). Das
Qwirtier einer Wache, Quartier m. d'nn quart.
<|— w Ind« qnartcrlBg-w Ind. Der Backsiags-
vind. Veut m. grand-largue, brise /. grand»
largue.
i|oartering (Mar.). Das baekttagsvceise Segeln,
Allure /. du vent grand-largue.
^— wind* See Qu arter- wind.
i|aarterly wind« See Quarter-wind.
Qaartile (Astron.). See Quadrature.
Qnarto (Print.). Das Quartformat, In-quarto m.
Qnarts (Miner.). Der Quarz , rhomhoedrisehe
Quarz, Quartz m, quartz hyalin.
Q— 9 arenaeeoos — • Der Quarzsand, Sable
m. non absorbant.
Q— 9 ferrogiuons ~. Der Eisenkiesel, Quartz
ferrugineux.
Q— 9 flbroos — • Der Faserquarz, Quartz
fibreux.
Q— « flexible -^ (Qeogo.). See Itacol'u-
mite.
Q— » grannlar — • Der körnige Quarz, Quartz
grenn.
Q— , uäUUj — (Miner.). Der MiUkquarz,
Qaartz blanc de lait
Q— , resinoos — • Der Fetlquarz, der Vestan.
Quartz resinite.
Q — 9 ]*ose*— • Der Rosenmiarz, Quartz rose.
Q — 9 umoUj — • Der Morion, der schwarz-
braune JRauchquarz, Quartz enfumö d'un noir
de poix.
Q— 9 yellow Bobemlan — • See Citrine.
4^ — «porpbyrjr (Petrogr.). Der Quarzporphyr,
Porphyre m. quartzifdre. See Elvan.
4^ — -rock« Der Quarzfels, der Quarzit, Quartz
en röche ou en masse, quartz grenu.
iloarlsose (Miner.). Quarzig, quarzhaltig,
Quartzeux.
i|oassia-wood, the wood of Quassia amara.
Das QuoMiaholz, Fliegenholz, Quassie /., bois m.
de quassie am^re.
Quatre-lblls pl,f cross-qoarler» (obsol.:
eater* katur) (Archit., Orn.). Das Vierblatt,
Quatre-feuilles /. pi.
i|aajr« kay* key* mole« wharf along a river
(Uydr. arch.). Der Kai, die Kaje. Quai m.
Q — of masonry (Hydr. arch.). Die Kaimauei-.
Mur m. d'un quai.
<|— 9 pier of a harbour, mole. Die Hafen'
biHiekCf der Molo, der Hafendamm. Mole m,
ou jet^e /. de port.
4^—9 slone-wliarf in a river. Die Steinbuhne.
Quai en fleuve.
i|aayage (Comm.). Die Kaigebühren f, pl.
Droits m. pl, de quai.
ilueea (Slat.). Die Schieferplatte von 3 Fuss
Länge auf 2 Fuss Breite, Table /. d'ardoise de
trois pieds de long sur deux de large.
Q — «post (Carp.). Die Hängesäule im zwei-
säuligen Hängetoerk, Clef f. pendante, poin9on
m. dans une double arbalöte.
Q rooll Das Da^sh mit zweisäuUgem Hänge-
werk. Comble m, ä double arbal^te.
Qaeen-post traMi in a roof. Der zweisäulige
Hängeboek, doppelte Boek, der Dachbinder mit
fwet Hängesävien, das Hängewerk mit zwei
HängesäuCsn. Arbalöte /. double ou ä deux
poioQons, forme /. ou armature /. ä deux clefs
pendantes ou k deux poin^ons.
Q— '• metal« an alloy of 9 parts of tin. 1 of
lead, 1 of antimony and 1 of bismuth (Met.).
Das Königin- Metall, Alliage «t. k la reine.
<|— *s ware (Pott.). Eine Sorte Steingut in
England. Poterie /. de la reine.
<|— *• wc»od, royal wood« king's wood
(Join, f Turn.). Das Königsholz, Bois m.
royal.
Q— '»-yellow« tnrbith mineral« sub-sul-
phate of mercury (Chem., Paint.}. Der Mineral-
turpeth. Turbith m. mineral.
iloenehed ehareoal (Chem.). Die Löschkohle,
abgedämpfte Kohle. Charbon m. de braise.
<|uen€hiag-tnb (Forg.). Der Löscheimer, Ba-
quet m. ou seau m, de forge.
Qnercitrin (Chem., Dyer.). Das Quereitrin,
Quercitrin m., jaune m. de quercitron.
<|uereitron« yellow oak, the bark of Quercus
tinctoria. Die Quereitronrinde, Quercitron m.
to <|oick with matches (Art.). Mit Stoppinen,
Zündschnüren verschen. Etoupiller.
<|— beam (Bot). See Quick-tree.
<|— -break switeb (Electr.). Der Schnapp^
Schalter, Momentausschalter. Interrupteur m.
instantan^.
<|— lime« eaustie lime (Chem., Mas.). Der
lebendige, ungelöschte, gebrannte Kalk, Chaux /.
vive, caustique, calcium, aohydre.
<| « the — swells (Mas.). Der Kalk geht
auf, gedeiht, La chaux foisonne.
Q— mateh (Firew.). Die Zündschnur, Cor-
deau m. porte-feu. See to Set down the
quick-match.
4| (Art., Min.). Der Ludelf aden, die Stop-
pine. £toupille /., möche /. de communication.
Q reel (Firew.). Der Zündschnurhaspel,
Dövidoir m.
Q -tobe« tube filled with quick- match
and used in prinnng guns. Die Schlagröhre
mil Lvdelfaden. Etoupille ä tube ordinaire
avec de la m^che de communication.
Q - sand (Min.). Der Schwimmsand, das schwim-
mende Gebirge, (in Obersehlesien:) die Kur-
saivka, (in Westfalen:) der FUess. Mouvants
m, pl., sables m. pl, mouvants ou brftlants.
Q « shifUng-sand« drlllt-aand (Mas.).
Der Triebsand, IVeibsand, Flugsand. Sable m.
mouvant.
Q • loading in — time (Mil.). Das Laden
ohne Kommando. Charge /. a volonte. .
Q—- tree« — -beam, monatain-ash« ro-
wan-tree« rodden-tree« the wood of
Sorbus aueuparia. Das Vogelbeerholz j Eber-
eschenholz, Eibischholz, Massbeerholz. Sorbier
m. sauvage, Cormier m. sauvage.
Q— water. See Quickening.
Q— -work (Shipb.). Das lebende Werk eines
Schiffes, der unter Wasser befindliche Teil eines
beladenen Schiffes. Oeuvres /. pl, vivos.
<| of the gun-decks, spirketting* Die
inneren Füllhölzer n, pl, oder Füllstücke n. pl.
zwischen den Stückpforten, Yirures /. pl. des
entre-sabords.
614
<|iiidK-work — <|were.
<|aick«work of the upperworks or topsides.
[He innere Bekleidung des Sehamkleide», die
inneren Sehanzkieidbretter n. pi, RevdtemeDt
HI. int^rieur da vibord ou du pavois.
to i|olcken an edifice (Arch.)* ^in Gebäude
frei maehen, befreien. £gajer, d^gager an Edi-
fice.
Qnlckening, qaiek-water, —water» qolck-
silver-water (GiLd.). I>m Vergoldung äwaater,
QuickfDosser. Dissolatioa /. mercarielle.
Qnlcksilver» merenrjr (Chem., Miner.). J>a«
Queekiiiber, der Merkur, Argent m. vif, yif-
argent, mercare m. See Mercarj.
Q — 9 natlTe — • D<u Queehnlber, gediegene
Quecksilber, Mercore.
Q — •miue (Min.)> ^as Queckgilberbergwerk.
Mine /. de mercure.
Q— water. See Qaickening.
Qold. See Chew.
Qoler. See Qaire.
ilnlll« — -pen« Die Federpose, Tube m. en
plume.
Q— bit (Techn.). See Shell-bit.
Q— «tobe (Art.). Die FederposcnscKIcbgröhre.
ätoupille /. ordmaire en plumes ä godet.
Q— — , detonating — . Die Federposenschlag'
röhre mit Perkiissionsziindung, £toupilIe ä per-
cuesion en tuyau de plume.
QolUinK, ruelie (Tail.). Die Bil^ehc, Ruche /.
to Qailt (Seamst.). Steppen. Piquer.
4| — «work (Coach-m.). Die abgenähte Polsterung,
Rembourrage m.
4|alltlDff (Mar.). Das Netz über einem Wasser-
behälter. Enveloppe /. en forme de filet.
i|— , marsellle« a cotton-cloth (Weav.). Der
Piqu€. Piqu4 wi.
<|— needle. Die Steppnadel. Aiguille /. ä
piquer.
Q — -seam. Die Steppnaht. Couture f. pi-
quöe.
<|oln€yte (Miner.). Der Quincitf SepioUt. Quin-
cite f,
<|aincnnx, lozenge-like disposition of trees, co-
lumns etc. Die Bautenstellvng von Säulen,
Bäumen etc, Quinconce m., ^chiquier m, dia-
gonal.
<|alnlna* quinine (Chero.). Das Chinin.
Quinine /.
ilulre« quier, qwere« cfiolr of a church
(Archit.). Der Chor, hohe Chor, der Altarplatz,
Choeur m., presbyt^re m,
Q — of papier (Print.). Dax Buch Papier, Main
/'. de papier.
<|nlrk of a reed-plane (Join.). Die Kanten zwischen
den Biemen der Sohle eines Kehlhobels für mehrere
nebeneinander liegende Bundstäbe. A röte /. entre
les gorges de la semelle d'nn rabot ä mou-
lures.
Q — 9 box-fliipped — . Die aus einem einge-
legten Streifchen Buehsbaumholz gebildete Kante.
Ar§te en buis d'un rabot ä moulures.
<|nlrk-lloat^ anfcle-float (Plast). DasRfihe-
bretl für das Putten der Ecken. Aplaniseoir s.
pour les coins.
Qnirked bead, qnlrk-bead (Join., Archit).
Der gedruckte Bundsiab, der kleine iesbisehe Stab.
AstrHgale m. lesbien, baguette /. corrompue.
i| — toms. /See Quirked quarter- round
uTider Quarter- round.
to Qnit, to discharge an apprentice (Friot.
etc.). Den Schiffsjungen lossprechen, D4chare«r
an apprenti.
<|nite (Mar.) often synonymous with Chock.
Qnittanee (Comm.). See Receipt.
<|ooin (Arch.). Der Winkel, dot Ichsel. Eb-
coignure /.
Q — 9 hollow — of a lock (Hydr. arch.). Im
Wende höhle, die Wendenische, Chard onnei «i.
<|— , —stone, eomer-stone (Build.). /'''
Eckstein, Kropf stein, WinkeUtein. Pierre ;'.
d*encoignure, ecoinson m„ öcoin^on m.
i| — « rustic — • Der Bos»ageeek»tein. Eo-
coignure rustiqu^e.
Q— (Techn.). Der Keü. Coin m.
Q — for fastening the type together (Prinr.'.
• Der Keil. Coin pour arröter la forme.
Q— , Inclined — • Der KeiUteg, ÄArnf; <':.
Schiefsieg, Biseau m.
Q — for the stowage in the hold (Mar.), /"r
Staukeil, Coin d'arrimage.
<|— s pi. or wedyes pi. of the masts (Mar .
Die Mastkeile m. pi. Coins pi- de mat >->
d'6tambrai.
Q — for elevating the gun (Art., Mar.), /w
Bichtkeil, Keil, die Muck, Coin de mire poir
mortiers.
i| — for high elevation, upper — . Ikro^-' f
Bichtkeil, Coin de mire pour le tir sous ^'.' .
Q — , lower — . Der untere Bichtkeil, < '•
Kissen. Coin de mire infärieor on d'en Hai
Q — with winch-handle and screw for eieTatire.
Der Sehraubenrichtkeil, die KeHmaschine. L^m
de mire K vis.
Q — for stopping the recoil (Art.). Der IIc^»-
keil. Coin d'arröt oti de recul.
to <| — (Techn. etc.). Keile eintreiben, in Hl
tinkeilen, verkeilen. Arrftter, assujrttir arec,
des coins, mettre den coins, coincer.
to Q — the form (Print.). Die Form fi'ni'H
Arröter la forme, attacber la forme par <i«s
coins.
<|— -chase (Print.). See Chase for board-
sides.
Q — -post 9 heel-post of a lock-gate (Hjdr.
arch.). Die Drehsäule, Wendesäule, die A'-hVy
der Ständer eines Schleusenthor es, Poteau «,
tourillon m. d'une porte d'ecluse.
Q— -stone. See Quoin.
Qnotlent (Arithm.). Der Qmtienf. Quotient a.
i|were (Arch.). See Quire.
Rabbet — Rack.
615
R.
Babbety rabate» a rectangular recess on the
edge of wood, iron etc (Build.). Der Anschlag,
der Falz, Feuillure /. See also Rebate.
R— of a tilt-hammer (Forg.). Der Beitel,
Rabat m. See Recoil and Rabbit.
R— (Shipb.). Die Sponung, R&blure /., feail-
lure /.
R— of the keel. Die KieUponung. Räblure
de quiile.
R — of the stein, of the. stern-post. Die Vor-
sfeven-, Hinter utevensponung. R&blure d'^trave,
d'^t»mbot.
R— , bottom of the — . Die Tiefe der Spo-
nung, Fond m, de räblure.
R— 9 oater-, middle-, opper-edge of the
— . Die Aussen-, Mittel-^ Innenkante der Spo-
nung. Trait m. ext^rieur, interm^diaire, Inte-
rieur de r&blnre.
R— , side-— of a port. Der Falz, die Nute,
der Ansehlag für den Pfortendeckel. Feuillure
/. d'un sabord.
to R — (Ship-c). In eine Sponung einlassen.
Assembler dans une räblure.
R— Iron (Join.). Das Simseisen. Fer m, de
Guillaume.
R , skew and bevllled — . Das Platt-
banksimseiscn, Fer m. de Guillaume plate-
bande.
R 9 toolb — 9 Das Zahnsimseisen. Fer
m. de Guillaume ä dents.
R— plane. See Rebate- plane.
R — wall, flanning (Build). Die Fensltr-
laihung^ Laibung, die Ansehlagmaucr^ das Ge-
laufe, die Kleife, die Spaletwand, Embrasure /.
Rabbeting (Join.). Die Einfalzung. Encastre-
ment m., enchässement m.
Rabbit, rabbet, rap-it, reeoll of a tilt-
hammer (Forg.). Der Reitet. Rabat m, d*un
marteau ä bascule, buttoir m.
R— beam. Der Reitsattel. Rabat sup^rieur.
R— plane. See Rebate-plate.
R— -stand. Die Reitelsäule, hintere Gerüst-
säule. Golonne /. de rabat.
to Rabble, the metall-bath (Met.). Das Metall-
bad umrühren. Brasser.
Rabbier (Met.). Der Kratzer, die Rührstange.
Perche /. h brasser, räble m., rabot m.
Rabbling in puddling (Met). Der Kratzer.
Rabot m. See also Rake.
Race, raee-eourse (Mill.). Das Gerinne, Mühir
gerinne. Gonrsier m. d'un moulin h eau. See
(lUo Channel.
R— 9 gin- — (Min-). Die Rennbahn eines Pfcrde-
göpels. Mandge m.
R— of animals. Die Rasse, Race /.
R— 9 electoral — of sheep. Die Elektoral-
rasse. Race /. des merinos de Saxe.
R— of a current. Die Stromschnelle. Raz m,
de coarant.
R-7 of the tides, bore (Hydrogr.). Die Ge-
zeiUnbom, das plötzliche Aufschnellen der Flut-
velk. Raz in. de mar^e, macr^e /*., mascaret
w., gouffre wi., bore /.
Raee, cirenlar — , track or rail on which
the rollers traved (Bridge-b.). Der Laufkranz
einer Drehbrücke, Gonronne/'. d'un pont tour-
nant.
R— 9 to take a — (Railw.). Einen Anlauf
nehmen. Prendre son ^ian.
to R — 9 to sail a match (Sport.). Wettsegeln.
Courir.
to R— timber (Shipb.). Krabben, abkrabben.
Racher.
R — -tool. Der Krapppasser, der Krapper,
Rouannette f.
Raeer (Art.). Die Pivotschiene, Circulaire /.
pour affüt
RaeinK^9 boat-raclng (Sport.). Das Wettrudem
und -segeln von Booten und Yachten, die Regatta.
Rugate /.
R — of a motor (Electr.). Das Durchgehen eines
Motors. Fugue f.
R — knife (Shipb.). Der Krabber, das Kratz-
eisen, Ritzeisen. Couteau m, k racher, rou-
anne /.
Rack9 bar of a rack- and pinion-jack (Mach.).
Die Zahnstange, gezahnte Stange. Crömaill^re /.
R— 9 eart- — of an open-sided waggon (Cartwr.,
Agric). Die Wagenleiter eines Leiterwagens,
Ridelle /.
R — 9 ftront— 9 tall—. Die Vorder- oder
Hinterwand. Hayon m. de devant ou de der-
ri^re, hayon ferm^ a claire-voie par les roulons.
R — in a stable. Die Baiife, Rätelier m.
R— (Electr.). Das Gestell, das Gerüst, Cadre
m., carcasse /,
R — for small arms (Mar.). Der Gewehrecken,
das Waffengestell. Rätelier d'armes.
R — (Shipb.). Die Wegwciserlatte oder -leiste
mit Scheiben, Räteau m., marionnette /.
R — • seraper (Hydr. arch.). Die Kratze, der
Baggerrechen. Rateau m. dragaeur.
R— 9 pl. of the magazine (Mar.). I^ Stel-
lagen f. pl. in der Pulverkammer. Etag^res
/. pL de la eoute a poudre.
R — m pl. of a printing-press on which the balls
are put (Print). Die BalUnkneehie m. pl,
Chevilles /. pl. de la presse.
R — of clouds (Meteor.). Die obere Wolken-
schicht, Panne /. sup^rieure de nuages.
R — of a mast. Der Maslring mit aufgeschweissten
Augen für Kavielnägel.
R — of the side, flfe-rail* Die Nagelbank am
Schanzkleid, Rätelier m, d'en abord.
R — • bas- — m pl. Die KUiderkistenregale n, pl,
für die Besatzung, Caissons m. pl. de 1' Equi-
page.
R— 9 horseshoe — • Die halbrunde Nagel-
bank am Fuss des Mastes. Rätelier m. de pied
de mät en forme de fer k cheval.
R— 9 pin — (Shipb.). Die Nagelbank. Räte-
lier de manoeuvre, rätelier ä cabiilots de tonr-
nage.
R — 9 shot- — • Die Kugelbank in der Batterie.
Pare m. ä boulets.
616
Rack — Rafl.
Rack and pinion (Mach.). Zahnstange f. und
Bad n. Engrenage m. ä cr^maillöre. See
Rack- and pinion-jack.
lo R-~ (Cloth.). Recken. £tendre, tirer les
lay^s.
to R— the falls of a tackle (Mar.). Die
Takelläufer zusammensekvnehten. Brider les
garants d'an palaD.
to R — • Abstoppen. Amarrer, aigoilleter,
pincer, saisir.
to R-- (Tann.). Auareckenf recken. Retaler.
to R — down. Anrodeln, anreiten. Em breier.
to R— down (Pont.). Rodeln, rötein. Brftler.
to R— off or to draw off wine. Wein ab-
ziehen. Soutirer da vin.
R — - and pinion«Ja€k. Die Wagenwinde,
Bauwinde mit Zahnstange. Gric m.
R — -bar of a jack. Der Windenstoek , die
gezahnte Stange der Winde. Gr^maillere /.
du cric.
R— bloeky range of sheaves cut in one piece
of wood (Shipb.). Die Backe oder Leiste mit
mehreren Schienen hintereinander. Räteau m.
en poulies.
R — «eallipers pl. Der Dickzirkel mit gezahntem
Bogen urid Getriebe. Compas m. d'epaisseur
a crömaillöre.
R — -compasses pl. Der Bogenzirkel mit ge-
zahntem Bogen und Getriebe. Compas m. ä
quart de cercle k cr^maillere.
R — "Jack* Die Winde oder die Wagenwinde
mit Zahnstange. Cric m. k cr^maill^re.
R— "ladder of a crane-tripod (Mach.). Der
Leit^'balken eines Dreibeinkranes. Rancher m.
d'une grue a trois pieds.
R— iasliing, — -rope (Pont.). Die Reitelleine,
Rödelleine. Commande /. de guindage pour
brdler les guindages.
R— rope* See Rack -lashing.
R— -stick« Das Bödelholz^ Reitelholz, der
Beitel. Garrot m., billot m, de guindage.
R iashing. Die Reitelholzleine , Rodel-
holzleine. Commande /. de billot pour arrdter
le billot sur le guindage.
R — -wiieei (Mach.). Das Sperrrad. Roue /.
ä rochet.
Racket« trap (Fish.). Das grosse Schlagnetz.
Gabare /.
R— , pawl-— (Sbipb.). Der Pallkranz eines
Gangspills. Couronne /. ou saucier m, des
ÜDguets.
R—- brace. See Ratchet- brace and Cat-
rake.
R— wheel* See Rack-wheel.
Racking (Cloth.). Das Hecken, ^tendage m.,
^tirage m. des draps lav^s.
R— (Mar.). Die Schwichtung. Bridure /.
R — with a cross-seizing. Die Zurrung mit
zwei halben Schlägen um einen Gegenstand und
beigefügtem halbem Stek. Amarrage m. en
sautoir.
R— -balk (Pont.). Der Rödelbalken. Pou-
trelle f. de guindage.
R 9 false — or board for fastening the
raft of a floating bridge. Der Einlegerödel-
balken. Faux-gnindage m,
R — -down. Das Rodeln, die Bödelung, Guin-
dage m.
R knot. Der Bödelbund. Couronne /.
de guindage.
Racking-seizing (Mar.). Die KreuMlasukm^,
Kopflaschung eines Bockes. Portagaise /.,
amarrage m. en portugaise.
R— tnm. Der Schwiehtungssehlag. Toor b.
de bridure.
Radial armatur (Eiectr.). Der Stemanker.
Armature /. h poles.
Radiant (Phys.). Strahlend. Rayonnant, rayonoe.
radiant, radi^.
to Radiate (Phys.). Strahlen. Rayonner, radier.
Radiating or radiant heat (Phys.). hU
strahlende Wärme. Chaleur /. rayonnante.
R— electricity (Phys.). Die siraklende EUl
trizilat. Electricity /. rayonnante.
Radiation (Phys.). Die Strahlung. Rajona«-
ment m.
Radical (Chem.). Das Radikal. Radical m.
R— of ammonia. See Ammonium.
R — sign (Math.). Das Wurzelzeiehen. Ra-
dical m.
Radii pl. or grooves pl. of a millstone (Mill ).
Die Hauschläge m. pl. , die Schärfen f. pl. , dit
Furchen f. pl. eines Mühlsieines. Radons si. pi..
äveillures /. p^ d*une meule, retaiUe /. de k
meule.
Wi—pK of the wheels (Mar. eng.). Die Spdcln
/, pl. der Schaufelräder. Rayons m, pi des
roues.
Radiometer (Eiectr.). Das Radiometer. Badio-
mätre m. ölectrique.
Radins (Geom. etc.). Der Radius, der Halb-
messer. Demi-diam^tre m., rayon m. da cercle.
R— vector (Geom.). Der Kadius vector, dfr
Leitstrahl. Rayon vecteur.
R — of the crater. Der Triehterhalbmetfcr,
Trichterradius. Rayon d'entonnoir.
R— of curvature, — of cnrvatlon (Railw.,
Shipb. etc.). Der Krümmungshalbmesser , der
Krümmungsradius. Rayon de courbnre.
R— of gyration (Mecb.). Der Trägheitihalih
messeTf Drehungshalbmesser. Rayon d'inertie,
rayon de giration.
R— of rupture (Min.). Der ErsehütterungiM-
messer, Rayon de rupture.
R—bar, — r<»d» bridle-rod of the parallelo-
gram of Watt (Steam-eng.). Die Lenksiam,
Leitstange, der Gegenlenker. Bras m. de rappe.',
rayon rögulateur, manivelle /. ou bride /. da
Parallelogramme.
Raethian-sjrstem (Geol.). Das rhätisehe Sysiem.
das Rhät. Systeme m. rh^tien.
Raff, raflTain-ore (Min.). Das arme, seklechu
Erz. Minerai m. pauTre.
to R— onty to remove superfluous tjp^s
(Print.). Ausraffen. Enlever les caracter«
superflus d'un cassetin.
Raft 9 floaty timber-float (Navig.. Carp)
Dan Floss, der Flott. Radeau m., train »- de
bois.
R~, launching-— used in launching a ship
(Shipb.). Das Stoppfioss ^ Tömßoss. J5rome/.
R— • See Floating-support.
R— • member of a float m rivers. Daf G(-
binde, die Viertelflösse. Brelle /.
R-- of a pontoon-bridge (Pont). Der Darci-
lass. Portifere /. /Sec to Close the raft.
R— for saving the life of ship-wrecked people.
Das Rettungsfloss. Radeau m. de sauvetage.
R— of casks (Pont.). Dajs Fassfloss, Tonnen-
floss. Radeau de tonneaux.
Ran-brld«e ^ Rail.
617
Rifefli-bridge* See Bridge on rafts.
R — man's hook (Hydr. arcb., Navig). Der
FloBshaken, BootKaken. Croc m, de batelier.
R — «port (Shipb ). Die Ladepforte, Dugpforte,
Holzpforte. Sabord m. de charge.
Rafter (Carp.). Der Sparren ^ (ȟdd,:) Dach-
sparren, der Rafen, CheTfon m. , chevron de
ferme, arbaMtrier m. See also Curb-r after,
flip , Jack — etc.
R — 9 arelied — • Der gebogene oder gekrümmte
Sparrertf Krummgparren, der Krümmer, Chevron
cintr^.
R — 9 l»aek — , principal — of a king-post
roof or c^aeen-post roof. Die Hängewer kaUrebe,
Arbaletner m.
R— 9 binding»—, ehlef— • Der Bindei^
sparren. Chevron de ferme, chef-chevron.
R— 9 eommon — • empty — , Intermediate
— • Der Leersparren, Uere Sparren, Freisparren,
Chevron de remplage, chevron intermidiaire.
R — 9 principal — • Der Hauptsparren, Füll-
Sparren. Mattre-chevron.
R— 9 principal >- of a hanging-post truss.
Die Strebe eines Hängewerks. Arbalötrier.
R— 9 principal — of a joggle-truss. Die
Hängewerksstrebe, Arbalötrier d'un comble ä
clefs pendantes.
R— 9 principal — of a purlin poop. Der
Binderfparren des Pfettendachs, der P fetten-
trägem-, ArbaUte /. d'un comble ä pannes.
R — 9 transverse — • See Trimmer of
rafters.
R — 9 Tallejr*Jack — , trimmed — < Der
Weehselsparren, Zwerehsparren, der Kehlsehifter,
Chevron de remplissage.
it — 9 to Join — s together. Schiften, an-
schiften. Embrancher.
R — -nail 9 tenpenny • nail (Carp). Der
Sparrennagel, Seehsemagel. Dent-de-loup /.
Rafting. Vas Flössen, HolzflösBen. Flottage m.
da bois.
Rng, — s pi. (Pap). Die Lumpen m. pi., die
Hadern m. pi , die Straizen m, pi. Chiffons m,
pi See to Cut, to Bust, to Grind, to
Sort the rags, Chest for — .
R— 9 tow flannel for cleaning (Mach.). Der
Putzlappen, das Putzwerg, die Putzwolle. Etoupe
/., chiffons m. p2., coton m. ä nettoyer.
R~9 coarse paper— -s pl. Die groben,
grauen Ausschusslumpen. Boulongeon m.
R — 9 deviled — s. Die gewofften Lumpen.
Cobre m,
R— 9 fbnl — s. Die gefaulten Lumpen zu
Halbzeug. Chiffons ponrris.
R~*ball of engravers and copper-plate printers.
Das Füzbällchen, Tampon m., bouchon m.
R- — . See Ball of rags.
R —-boiler. Der Lumpenkocher. Bouillearm.
R- -bolt 9 barb-bolt 9 bay-bolt 9 sprig,
ffprig-bolt (Shipb. etc.). Der Haekbohen,
Tackbolten, der Bartnagel. Fiche /*., che vi lie /.
ä barbe ou ä grille, cheville barbue, barbelöe,
grillte.
R—- cnttlng machine (Pap.). Der Lumpen-
schneider, Hadernschneider. D^rompoir m..
d^Iisseuse /. möcanique, coupe-chiffons m., ma-
chine /. ä couper les chiffons.
R— -engine, stnflT- engine, cyllnder9
engine. Der Holländer, das holländische Ge-
schirr, die Stoffmühle. Pile /". h cylindre,
cylindre tit., moulin m, cylindre.
Teeknolog. WSrterbneh. II.
Rag-gatherer. See Ragman.
R— knlve pl,9 cntter pl.f blade of the
stuff-engine. Die Schiene, das Messer des
Holländers, Lame /.
R— man9 — gatherer 9 — -picker* Der
Lumpensammler. Chiffonier m., drillier m.
R— S-assorter* Der Lumpensortierer. Dril-
lier m,
R— stone (Mas.), Der lagerhafte Bruchstein,
schieferige Bruchstein, der Pläner. Moöllon m.
gisant, feuillet^, lamineux« marneux, schisteux.
R 9 refreshed — • Der abgesehalte Bruch-
stein. Moöllon ^boussinä.
- — laid upon its cleaving-grain. Der
liegende Pläner, lagerreeht gehauene und gelegte
Stein. MoSUon de plat, pos^ en lit.
— — laid in vaulting rectangular to its
cleaving-grain , Tanltlng • ragstone. Der
Wölbpläner, hängende gestürzte Pläner. Mobilen
posä en coupe, nioSllon en coupe.
R laid in walling contrary to the cleaving-
grain (Build.). Der hochkantige, gegen das
Lager verlegte Pläner. MoöIIon posö en d^lit.
R -work. See Rag-work.
R— -tearing woman (Pap.). Die Lumpen-
zupferin, Effilocbeuse /., effiloqueuse /.
R— tub, rack-bucket. Die Lumpenbütte,
Gerlon fii., ger!ot m.
R—- work 9 stone - work 9 masonry In
— stones (Mas.). Das Plänermauerwerk , die
Mauerung in Planem, fiia^onnerie /. en pierre
marneuse ou cbisteuse.
Ragged. Gezackt, geschuppt. Barbu, grille.
Raging, said of the sea (Navig.). Wütend,
heftig, von der See gesagt. Furieux, d^montä.
RagUu (Car.). See Bridging-joist and
Boarding-joist.
Rail, cross-piece, Intertle, transom of a
frame-work (Build.). Der Biegel einer Fach-
wand, Wandriegel. Entretoise /. de eleison,
opart m.
R - 9 lower — or transom. Der ünter-
riegel. Premier öpart.
R— , middle — or transom. Der Mittel-
riegel. Deuxiäme ^part.
— , npper — or transom. Der Oberriegel.
Troisi^me ^part.
— of a door-frame. Der Querfries einer «tn-
gestemmten Thüre. Traverse /. d'une porte
encadr6e.
— , lower — . Dei' Unterfries , Bodenfries,
Traverse inf^rieure. See Bottom-rail.
R— . middle — , lock—. Dei- Mittelfrics.
Traverse moyenne, traverse de sermre.
R— , npper — , top- — . Der Oberfries, Kopf-
fries. Traverse sup^rieure.
R - of a French casement. Der Qiierschenkel
eines Fensterfutters. Ti'averse crois6e.
R — , lower — of a French casement or a
valve. Der Weiterschenkel, Unterschenkel, Wasser-
Schenkel. Jet m. d'ean, reverseau m,
R— , middle — , lock-— of a French case-
ment. Der Weitsiab, das Losholz eines Fenster-
futterM, Traverse moyenne, dormant m, en
bois de crois^e.
R— , npper —9 top- — of a French case-
ment. Der Oberschenkel eines Fensterfutters.
Traverse sup^rieure de crois^e.
R— 9 Intertle 9 tie of a railing. Dei- Bind-
riegel, Zaunriegel. Entretoise /. de barriere.
78
618
Bail — Rail-cliair.
Rail, upper — , head-—, head-tie of
a railing. Der BruEtriegel^ LehnriegeL Eatre-
toise /., lisse /. d'appui.
R— of tbe stairs-railing, hand—, stair-rod*
Die Lauf Mange, Main /. coulante, main
coarante, ^uyer m.
R — (Bridge-b.). See Circular race.
R — (Shipb.). Die Leiste, Eeling. Lisse de
garde-corps, lisse d'appui.
R— ».hrea«t-— of tbe forecastle. Die hintere
Quer-Eeling der Back. Rambarde /. du gail-
lard d*ayant.
R — 9 breast- — of the poop, arch-board.
Die vordere Quer-Iieling der Kampavje. Lisse
de fronteau de poupe, lisse de Ja dunette,
rambarde /. de dunette.
R— , channel — . Die Leiste in der Höhe
der Büsten. Lisse de porte-bauban.
R — « counter- — . Die Gitlungsleiste. Lisse
de voüte.
R-, drlflr— of tbe poop, fife — . Die Beling
der Kampanje. Lisse de rabattue.
R— . drift- — of the forecastle. Die Bcling
der Back, Lisse de rabattue de I'avant.
R — • ii^nard- — • Die Seitenreling des Kajüten-
decks und der Back. Lisse de garde-corps,
lisse d'appui.
R — 9 hammock-—. Die Finknetzreling^ Lisse
de bastingage.
R— , hand- — • Das Geländer, die Öeländer-
leiste f die Gel linder stütze, Barre /. d'appui,
batayole /*., rambarde /*.
R — 9 head-— of tbe cutwater. Das obere
Gallionsknie. Courbe /. de capucine.
R— , main —up/, of the head. Die Gallions-
r clings f, pi. Lisses pi. d 'Operon ou des herpes,
herpes f. pi.
R— , poop—. See Drift- rail.
R — 9 top- — . Das (ieländer um den Mars
eines Mastes. Batayole f. de hune.
R— * cross-piece of a lock-gate framing
(Hydr. arch.). Der Bitgel der Sehku^emargc.
Entretoise /. du cadre de vanue. See Bot-
tom-cross-piece.
R— or side of traversing-platforms on which
the truck travels (Art.). Die Laufschwelle.
Semelle f. du chassis.
R — (Railw.). Die Schiene, Eisenbahnschiene.
Orniere /., rail m., bände /.
R — . amerlcan — , broad-fboted — ,
rall-Tlipioles. Toot--, x— -• brldfcc— .
Die amerikanische, breitbasige Schiene, Vignoles-
Schiene. Rail americain, rail ä base plate, rail
ä champignon «vec semelle, rail ä patin.
R — 9 barlow's — . Die Bartowschiene, A- Schiene.
Rail de Barlow.
R — 9 chalr-— . Die Stuhlschiene, hochkantige
Schiene. Rail ä coussinet.
R — , champli^on- — . See Champignon-
rail.
R — 9 channeled — , channel- — for level-
crossing. Die Binnenschiene. Rail en H.
R— 9 double - headed — (Railw.). Die
Doppelkopfschiene, PiUschiene. Rail /. ä double
champignon.
R — 9 edjje-— ♦ edged — . Die Kantenschiene.
Bande /. saillante, omiäre /. saillante, rail ä
rebord.
R— . Ilsh-bellied — . See Undulating
rai 1.
Rail, fished — s pL Die verlaaektok 8eläene%
f. pi. Rails pi. ^cliss^s.
R— , flauger— . See Tram -rail.
R— , flat — . See Plate- raiL
R— 9 flat-headed — , flat ehampignos*
— . Die Schiene mit fiachem Kopf. Rail k
surface-plane.
R— 9 Ibot— . See American raiL
R— , guard— 9 counter- — , check—.
Die Gegenschiene, Lett', Zrcangsehitne. Goii-
tre-rail.
R — , I- — . See Rail resting upon chairi».
R— 9 moTcable —9 switch, switch-Km-
gue, slide— 9 sliding— 9 siding--. lh(
Weiehe^ischi^ne , Ausweiehschiene , die Zvngr,
Aiguille /., rail mobile, switch /.
R — • parallel — . Sec under Champignoc-
rail.
R-, siding— 9 sliding— 9 slide—. See
Moveable rail.
R— 9 stock-— of a switch. Die Stock^chim:
einer Weiche. Rail f. con (re- aiguille.
R— , switch— s pL (Railw.). Die Vtrfdz-
schienen. Rails pi. mobiles.
R— 9 T— 9 simple T— , single-headed
— . Die einfache T- Schiene, einköpfige Schicuf.
Rail simple T, rail ä simple champignon.
R— , X" — • See American rail.
R— 9 tie-beam (Rydr. arch.). Der Bind'-
riegel, die Zange. Raineau m., Herne /. ce
pal^e.
R — 9 tram- — . Die Bandschiene, Spur^rhieu^,
Kramschiene einer Strassen- oder Pfcrdeixiy.
Rail ä orniere, orniere f. plate ä rebord.
R— 9 undulating — . flsh-bellied — . l)'u
Fischbavchschiene. Rail ondulc, rail ä ventre
de poisson.
R— 9 wooden — of a track- way or raiUar
with rails of timber. Die Holzhahnschienc.
Orniöre f. en bois.
R — unequal-beaded. Die unsymmetriache, :trf-
köpfige Stuhlschiene. Rail m. a champignoa:j
incgaux.
R— T-shaped9 — single-headed. I>>'
einköpfige StuhXschiene, Rail ä un champignon.
R— double T-shaped9 double T-shaped
—9 double-headed — 9 sjmmetrical -.
Die symmetrische Stuhlschiene, die zueikö^qt
Stuhlschiene. Rail symm^trlque.
R — s pi. of continuous bearings or longitudinal
bearings. Die Schienen pi. welche auf Lan-
schwellen liegen. Rails pi. en fer et bois, poses
sur longrines.
R— resting upon chairs or cradles, I—. DU
Stuhl schiene , I- Schiene. Rail a champignon,
rail ä coussinet.
R— , line or - s, set of tracks9 trark
way (Railw.). Das Eisenbahngeleise. Voie/'
ferr^e.
R— 9 line of temporary — s (Railw.). Die
BoUbahn. Ghemin m. de fer provisoire.
to R — (Railw.). Schienen legen. Mettre des
rails.
R— -chair (Railw.). Der Sehienensluhl, StnkL
Coussinet m., chair m. d'omidre.
R 9 Intermediate — . Der Stuhl fvr
die Zwischenschwellen, MiUelsluhL Coussinet
interm^diaire.
R— — , single — . Dei- Unterstützungstivhl.
Coussinet interm^diaire.
Rall-€olDniii — Itellwaj-gaard.
619
Rail-eolomn (Arch.). See Baluster.
R— erami». Iron — (Railw.). 2Ke Schienen-
klammer. Crampon m. de rails.
R— -end. See End of a rail.
R— AuiteninK* XHe SehienenhefeMigwig, Mon-
tage m. dee rails.
R— l^nce« See Enclosure.
R— -ft»ot (Railw.). Der SchienenfuB». Patin
m. du rail. See to Clinch the rail-foot.
R— • icaard , life • goard • sweeper« —
broom, safe« guard* Der Bahnräumer,
Schienenräumer. Chasse^pierre m , garde/, on m,
R — - iron* D(ts Sehieneneisen, Fer m. en
barres pour les rails.
R—- Joint witit oatoide e4irrying bar
(Railw. K Die Klinke, die Stowfangtfchiene.
R— mill, — rolling-mill (Rolling-m.). Dm
Schienenwalzwerk, Laminoir m. ä raits.
R— pout, railing-poflt (Build). Die Oe-
ländersänle, die Docke^ die IVaille. Balnstre
m., montant m. ott barreau m. de garde-fou,
poielet m.
R—- presM (Railw.). Die Schienenpresse zum
Richten der Schienen. Presse /. ä dresser les
rail».
R— flaw (Roll.-m.). Die SehienensÖge. Scie
/. h rails, scie pour conper les rails.
R— Mwiteh (Electr.). Der Sehienenkontakt.
Pedale f.
R— rolling-mill. See Rail -mill.
R— - templet (Railw.). Die Schienenprofil'
fchoblfme. Gabarit m. de proiil poor rails.
R—tie (Cartwr.). Die Runge, die Stemmleiste.
Enrayoir m,
R— -Vignolen* See American rail.
Railed • • • — donble • — (Railw.). Doppel-
gleisig. A donble voie.
R — , Single- — • Einspurig. A une seule voie.
Ratling, barrier, breast - work (Build.).
DüJi Geländer. Barriere /., parapet m,^ garde-
fou m., garde-corps m.» cloture/. See Balu-
strade.
Railroad* Die Schienenhahn. Chemin m. ä
oraieres.
R—, iron — . De»- Schienenweg. Voie /.
ferr^e. See Railway.
R— with a single set of tracks, single way.
Die einspurige, eingleisige Eisenbahn, Bahn mit
einem Cicleiae. Chemin m. de fer ä une voie.
R— with two sets of tracks, • — with two
lines, donble waj* Die zweispurige, zwei-
gleisige Eisenbahn, Doppelbahn, Chemin de fer
ä deuz voies.
Railway, railroad. Die Eisenbahn, der Schienen-
v^eg. Chemin m. de fer. See Railroad.
R— with horses, tram -way, flam- — ,
horse- — • Die Pferdebahn, Pferdeeisenbahn,
Rossbahn, Chemin de fer ä chevanx.
R — in operation. Die Bahn im Betriebe, Ligne
/. en exploitation.
R— , alpine — , mountain- — • Die Ge-
birgsbahn. Chemin de fer alpin.
B— , atmospherieal — . Die atmosphäi^isehc
Eisenbahn. Chemin de fer atmosphärique.
R— , anxlliary — . Die Hülfsbahn. Chemin
de fer auxiliaire.
R— , broad-gange — . Die breitspurige Eisen-
bahn. Voie /. ä grande section.
R— , cirenlar — , encireling — . Die
Gürtelbahn. Chemin de fer de ceinture.
Railway, eleetrie — (Electr.). Die elek-
trische Eisenbahn, Chemin de fer öleclrique.
R— , elevated — * Die Hochbahn, Chemin
de fer ^lev^.
R — , harbonr-— (Railw.). Die Hafenbahn
Chemin de fer du port.
R — light secondary — . Die Nebenbahn,
Vicinalbahn, Kleinbahn, Schmalspurbahn. Che-
min de fer second aire ou ^conomique.
R — , marine — (Shipb.). Der Aufschlepp-
helling, das Patentslip. Cale /. de halage.
R— gate, mechanical ~* Die Zugschranke,
Barriere /. manoeavröe ä distance.
R— , narrow -gange — (Railw.). Die
Sehmaispurbahn, Chemin de fer ä voie streite
Ott r^duite.
R — , neighbouring — • Die Nachbarbahn.
Ligne /. avoisinante.
R— , pneumatic — , pneumatic rail-
road, atmospheric — • Die atmosphärische
Eisenbahn. Chemin de fer atmosph^rique.
R — , rack — • Die Zahnradbahn, Zahnstangen-
bahn, Chemin de fer ä crämaillöre.
R— , suburb—. Die Vorortbahn, Chemin
de fer de banlieue.
R — , suspended — • Die Schwebebahn,
Hängebahn, Chemin de fer suspendu.
R— , secondary -. See Lignt —.
R— , tram- — • Die Pferdeeisenbahn, Voie /.
terrae ä traction de chevanx.
R— , temporary — • Die provisorische Bahn,
Intenmsbahn, Voie provisoire, voie auxiliaire.
R — , underground — • Die unterirdische
Eisenbahn, Tief bahn. Chemin de fer Souterrain.
R — , wooden — (Roads.). Die Holzbahn.
Voie en bois.
R~ -board. Doji Eisenbahndirektorium. Di-
rection /. d'nn chemin de fer.
— -bridge. Die Eisenhahnbrücke. Pont m.
du chemin de fer, viaduc m,
— - car (America). Der Eisenbahnwagen.
Chariot m. de chemin de fer.
—carriage, —-waggon. Der Eisenbahn-
wagen, Chariot de chemin de fer.
— — for passengers (Railw.). Der Per-
sonenwagen. Diligence /.
R for pflssenger*s baggage, — -waggon.
Der Waggon, Eisenbahnwaggon, der Güterwagen
für das Passagiergut. Waggon m., wagon m.,
vagon m, ^ bagages.
R — -Clerk, —-offleer. Der Eisenbahnbeamte.
Employ^ m, de chemin der fer.
R— - committee, board of governors.
Der Verwaltungsrat einer Eisenbahn. Conseil
m, d'administration, comitä m. de direction de
chemin de fer.
R — -construction. Der Bahnbau, Construc-
tion /. de la voie.
R — - contractor. Der Eisenbahnbauunter-
nehmer. Entrepreneur m. de chemin de fer.
R— -coupling, coupling. Die Kuppelung,
Wagenkuppelung. Attelage in.
R — -Iferry. See Steam- ferry boat.
R — -gate. Die Schranke, die Barriere. Bar-
riere /. d'un chemin de fer.
R— -goods pl. Das Frachtgui, Marchandise
/. de petite vitesse.
— -guard. Der Eisenbahn-Kondukteur f Schaff-
ner, Zugwart. Conducteur m.
78*
620
Railwajrolmpleineiitfl — Rake*
Railway - Implements ph or tools pL
Das Streekcnwerkzeug, dieOberbaugerätsehaften pi,
Otttillage m. de la voie.
R— • inspeetion. Die Bevinon der Bahn,
Tournee /. d'inspection.
R— Juneliony — -eonneetlon* Der Eisen-
baknansehluss. Raccordement m,
R— -line, line* track, track-way, set of
track, way of — • Die Fahrbahn, die Bahn-
linie, JEiaenbahnlinie, der Schienenstrang, das
Schienengeleise, Geleis, das Gleis. Ligne/. d*un
chemin de fer, voie f., voie de fer.
R with an end-station. Die Kopf bahn,
Chemin m. de fer en arbalete.
R— ofHcer. 5ee Railway-clerk.
R— plant. Das liegende Material. Materiel
m. fixe.
R— signalling apparatus. Das Strecken-
signal. Signal m. de chemin de fer.
R — -statistics pl. Die Ei^enbahnstatistik.
Statistique f. des chemins de fer.
R — -times. Der Fahrplan. Tableau m. de
service, indicateur m. de chemin de fer, ho-
raire m,
R— trafHc. Der Eisenbahnverkehr, Circula-
tion /. de chemin de fer, trafic m.
R— waggon. See Raiiway*carriage.
R — -watchman. Der Bahnwächter, Bahn-
warte)'. Bahnwart. Garde- voie m., cantonnier
m,, garde-ligne m.
R— -yard, station (America depot). Der
Bahnhof. Gare /*., embarcadöre m.
Rain (Meteor.). Der Regen. Pluie /.
R— , copper- ~ (Met.). Der Kupferregen,
Pluie de cuivre.
R— , universal ^, lasting — (Meteor.)-
Der Landregen. Pluie f, gän^rale.
R— s pl.9 rainy season (Meteor.). Die
Regenzeit, Hivernafire m,
to R— . Regnen. Pleuvoir.
R— awning (Mar.). Das Regensegel, Tand m,
R —bow* Der Regenbogen. Arc-en-ciel m.
R— clond (Meteor.). See Nimbus.
R— -chamber in the extraction of copper
(Met.). Die Regenkammer. Chambre /. ä pluie
R — fall (Meteor.). Der Regenfall, die Regen
menge. Chute f. de pluie.
R— gange (Pbys.). Der Regenmesser, Plu
viomdtre m. udomMre m. See also Ombro
meter.
R— --pipe« gutter-pipe, waste-pipe (Build.)
Das Fallrohr, Abfallrohr, die Dachröhre, Dahl
röhre. Tuyau m. de descente.
R — -squall (Mar.). Die Regenbö, Grain m
pluvieux.
R — -water (Meteor.). Das Meteorwasser, Nieder
Schlagwasser. £au /. de pluie.
Rainy, said of weather (Meteor.). Regnerisch
Pluvieux.
to Raise the blockade (Mar., Mil). Die Bio-
kade aufheben. Lever le blocus.
to R — a blockade (Mil.). Einen blokierten
Platz entsetzen, D^bloquer, lever le blocus.
to R— the hatch (Mill.). Den Schützen auf-
ziehen, die Mühle anlassen. Lever le pale.
to R — a mouse (Mar.). Eine Maus aufsetzen
oder machen. Faire une pomme.
to R — a perpendicular line (Geom.). Eine
Senkrechte errichten. Elever une perpendicu-
laire.
to Raise sheers (Mar.). Mastenkrane aufitdkik.
MAter des bigues.
to R— a station (Tel.). See to Call np»
station.
to R — a timber*work, a carcaaa etc (Carp.l
Richten, heben, aufbringen, Monter un toil
une charpente, etc.
to R— tne timber-work without scaffoldios.
Das Zimma^werk ohne Gerüst aus freier Ha^d
aufbringen. Faire le levage a T^pAiile.
to R — the trusses of a bridge (Bridge-b .
Eine Brücke einbringen. Mooter les pontres
d'un pont, mettre en place nn pont
to R— a wall (Build.). Aufhöhen, erhohn,
höher treiben, höher aufführen. £ lever, haosser,
donner de rezhaussemeot ä an mur.
to R — with a windlass (Techn.). Aufhoipelx
aufziehen, winden, Guinder.
to R— , to row, to dress, to tease cloth
(Cloth.). Das Tuch rauhen. Lainer, gamir.
to R — by hammering (Met.). Aufziehen, auf-
liefen. Relever.
to R— , to swell the hides (Tann.). Scksclln,
treiben, Gonfler la peau, travailler ä lorge.
to R- to a power (Math.)- Sec nnder
Power.
to R— or to abandon a siege (MiL). Eine
Belagerung aufheben. Lever an si^e.
to R— men, soldiers (Mil., Mar.). Mann-
schaften ausheben, einberufen. Lever ou rocmter
des hommes, des matelots.
to R — in in chasing, hammering (Met). Ein-
ziehen, Retreindre.
R— -Iron, raiser (Cloth.). Das Aufraukcim.
^gratignoir m.
Raised. Hochköpßg, von Schrauben gesagt Sail-
lant.
R— ship (Mar.). Das aufgebaute, höher gcbautf
Schiff, Bfttiment m. surhauss^e.
R — work, hammered work (Met). D>>
geschlagene Arbeit, Hammerarbeit, Ouvragea.
martel^. vaisselle /. martel^e.
Raising (Forg.). See Hammering.
R— , hoisting (Min.). Die Förderung. Ex-
traction /.
R— of a centering (Carp.). Die AvfsUllm
einet Lehrgei'üstes. Levage m. des cintres.
R— of a siege (Mill.). Die Aufhebung einer
Belagerung. Lev^e /. d'un siege.
R— of the timber-work (Carp.). Das Hdt%.
das Riehtien, Aufrichten, das Aufbringen da
Zimmencerks, Levage m. de la charpente.
R— , swelling the hides (Tann.). Das Schwellen.
das Treiben, Gonflement m., travail m. i
Torge.
R — sheet metal by hammering (Coppersm.)-
Das Aufziehen, Relevage m,
R— beam (Cloth ). Der Rauhbaum. Perche/.
R— card* Die Karde, Tuchkarde. Chaidonß. \
R— S^S» — machine« Die Rauhmoickm.
Laineuse /*., machine a lainer.
R— gig with cards (Weav.). DU Wakoi'
rauhmaschine. Laineuse ä cardes.
R— in sheet-metal by hammering (Coppersm.).
Das Einziehen, Retreinte f,
R — up, work (Met.). Das Rohaußrcdo-
Soul^vement m., d^somage m.
Rake (Garden etc.). Der Rechen, die Barke, der
Harken. RAteau m,
R— (Brew.). Die Harke, die Krücke. Tout-
quet m.
Rake — Bam
621
Rake (Gunpowd.)- «SVe Scraper.
R — used by saltpetre-makers. Die Scharre,
Rattissoire /.
R — (Min.). Die Minenkraixe, die Erdhiicke,
Grattoir m.
R^9 rabble, sUrring-rabble (Met.). Die
Krücke, die Krahle. Rftble m. See Coal-
rake.
R— 9 flicker. Die Ofenkrüeke. Croc m, ä
fea, r&ble.
R— for the fires (Steam-eng.). Die Feuer-
kriieke^ daa Schüreisen. Roaable m.
R— of a dredge (Hydr. arch). Die KrcUte,
RAble m.
R— of a mast (Shipb.). Der Fail eines Mastes.
InclinaisoD /. d'an mat.
R — of the rudder. Das Sehegg, die Hake des
Ruders, Safran m. du ?ou7ernail.
R — af the stem. Das Ausfalien, Überhängen
des Vorstevens, ^lancement m, de T^trave.
R — of the stem-post. Der Fait oder die Neigung
des Hinterstevens, Qa^te /. de I'^tambot.
to R — the fires (Mach.). Die Feuer schüren.
Passer le rouable sur les fenx.
to R — into the ground. See to Search
into the ground.
to R— a ship (Mar., Mil.). Evfilieren, in der
Längsrichtung bestreichen oder beschiessen. Pren-
dre un navire en enfilade.
to R— a work (Fort., Art.). Set to Enfi-
lade a work.
to R — op the ground. Den Boden aufgraben,
durchwühlen. Fouiller le terrain.
Raked work (Fort.). See Enfiladed work*
R— , maflt too mneh — aft. Der zu weit
nach hintenüber gestagte Mast, M&t m, trop
inclinä sur Tarriöre.
Raker (Forg). Das Kratzeisen. Ratissette f-
. R — (Brick-fabr.). Das Scharr hok. Ratissette*
R— (Charc). Der Spieisshaken. Croc m. k
retirer les charbons de la meule de carboni-
sation etc.
R-* for scratching out the wall-joints (Mas.).
Das Kratzeisen. Racloir m., grattoir m.
Raking^, coal of inferior size than lumps (Min.
Stafford.). Die Würfelkohle, Knärperkohle. Gail-
leteries /. pi., gr^lassons m. pL
R— (Art). Die Bestreichung. Enfilade /'.
R— batierj» enflladlog^batterj (Archit.).
Die Bestreichbatterie, Enfilierbatterie, bestreichende
Batterie, Flankenbatterie. Batterie f. d'enfilade,
batterie en rouage.
R— -Are. Der Fnfilierschuss , das Streichfeuer.
Tir m. en enfilade, fen m. d'enfilade.
Rakish appear aoee (Mar.). Das Aussehen
eines Schnellseglers oder Hariläufers. Apparence
/. ou ext^rieur m. d*un fin voilier.
to Ralljr the squadron, the convoy (Mar.).
Durch Signal zusammenrufen, ztisammenschliessen
lassen. Rallier i'escadre, le convoy.
Ram (Mil., Fort.). See Aries.
R-, «head of an iron-clad (Shipb.). Der
Rambug eines Panzerschiffes, Operon m. d'un
navire blind ö.
R-, aling^ pl.9 deTil's elaw (Bnild.). Die
Tcufelsklaue, Steinklaue, der Wolf, das Kropf-
eisen, die Schere. Loove /., renard m. See
Ram's eye, —'s middle-piece, — 's side-
wedges, — tongue.
Ram» to make a hole in a stone for the — .
Das Kropfloch, Loch zum Kropf eisen in einen
Stein machen. Louver une pierre.
R — , rammer« ram-eoglBe» plle-driTer*
Die Bamme, Sonuette /.
R— 9 rammer» rammer-loff» monkey»
battering-—* Der Bammbär, Bät\ der Bamm-
block, der Bammklotz, der Bock, Fallbock, der
Hoyer, der Hund, der Esel, der Läufer, das
Handwerk. Mouton m., bälier m. , billot m.
de hatte.
R— of a forge-hammer (Forg.). Der Drahm-,
Drohm-, Trambaum, Drome /. de forge.
R — 9 — pionger (Mach.). Der Plungerkolben.
Plongeur m. See Plunger-pole.
to R— » to beat down. Rammen, stampfen,
feftsiampfen, einstampfen. Damer.
to R— , to beat down the pavement. Das
Pflaster rammen, besetzen, Battre le pav^.
to R— the blast-hole (Min.). Das Bohrloch
besetzen. Bourrer le trou.
to R— down the sand around the flasks
(Mould.). Die Oussform eindämmen. Damer.
to R~ home the charge in the gun (Mil.,
Art.). Die OeschiUzladung oder den Sehuss im
Gewehre ansetzen. Refouler la charge.
to R ' a ship (Mar.). Bammen. Aborder ä
r^peron.
R— «bloek» rammer (Build.). Der Bammklotz,
der Bammbär. Mouton m.
R - -line (Carp., Mar.). Die Schnur, die Schlag-
leine, Schnürleine, Cordeau m. ou ligne f. a
tracer.
R— *• eye (Build.). Die Nabe, das Loch des
Kropfeisen». (Eil m. d'une louve.
R— 'fl hom» as proposed by Belidor (Fort.).
Das Widderhom von Belidor, Come /. de
belier.
R— *• middle-pleee, key of the — (Build.).
Der Schlüssel, da» Sehliesseisen des Wolfs.
Louvette /.
R— 'fl flide-wedges pl. Die Backen m, pl.,
die Kloben m. pl., die Keile m. pl. des Wolfs.
Loaveteaux m. pl.
R— tongue, maflons' iron tongue. Die
Steinzange, Adlerzange, die zangenförmige Sttin-
klaue, Louve /. ä tenailles.
Ramble» stone or refuse-coul on the top of the
coal-seam (Min.). Die Nachfallbank. Faux
toit m.
Ramed (Shipb.). In Spanten stehend, Mont^ en
bois tors.
Rammed earth-work (Fort.). Die Plack-
arbeit, das Plackwerk. Placage m.
Rammer (Build., Railw. etc.). Die Bamme, der
Schlägel. Batte f., pilon m. See Ram and
Ram-block.
R- (Hydr. arch). See Pile-block.
R— , beetle (Pav.). Die Handramme, Pflaster-
ranime, die Jungfer, die Hoye, die Stumpfe.
Dame /., damoiselle /., demoiselle /. See
Beetle.
R— » pegging— (Mould.). Da- Stampfer, das
Dämmholz. Batte du mouleur.
R— for driving-in a pile beneath the level of
the pile-engine (Build.). Der Aufsetzer, die
Jung f er, die Afterramme, der Bammhiecht,
Faux-pilot m.
R-* for small arms (6un-m.). See Ramrod.
— for guns (Art.). Der Setzer, Ansetzer,
Refouloir m.
622
Raiumer — Bange'» lioiifle«
Rammer and spoage on the same staff. Der
Setzer^ wenn derselbe mil dem Wweher an der
gleichen Stange. Refouloir-^couvilloo m.
R — , rope-spoBge — • Der Tauwineher, ficou-
villon-refoaluir m. ä hampe de corde.
R — «head. Der Ang^zerkopf. boulon m. au
t§te /. de refoiiloir.
R— l«g (Hydr. arch.). See Pile -block.
R— -maker« ramrod-malcer (Forg.). Der
Ladentoekschmied, Bagaettier m.
R — -fllair« Die Anaetzerntange, Hampe f. de
refouloir.
Ramming (Railw.). Das Rammen, das Stampfen,
Feststampfen, Damage m.
R— of embankment. Da^ Stampfen der Dämme.
Pilonage m. des remblais ä la dame plate.
R — of the blast-hole (Min.). Das Besetzen des
Bohrlochs. Bourrage m. da trou de mine.
R— -bar, tamping-bar, aUmmer used in
blasting (Min.j. Der Stampfer zum Besetzen
des Bohrlochs. Refouloir m., bouiToir m.
Ramp (Fort ). Die Auffahrt, die Rampe. Rampe
/., appareil m., rastel m., rastelle /.
R — of a wharf (Mar.). Die Auffahrt, Anfahrt,
die Rampe. Gale /. de quai, escale /.
RampanI areh, riiiing areh (Arch.). Der
einkiiftiget gescholtene, steigende, abschüssige BogeUf
Spannbogen, Schwanenhalsbogen. Are m. ram-
pant, arc ratlong^.
Rampart (Fort). Der Wall, Hauplwall, die
Brustwehr, Rempart m.
R— "beam. Der Sturmbalken, die Sturmwalte^
der Sturmigel. Hörisson m, foudroyant, poutre
/. foudroyante.
R— board. Das Sturmbrett. Hersillon m.
R— grate* See Chasing- dish.
R — -grenade, dltcb-grenade, shells to be
rolled from the top of the parapet which fall
into the ditch to annoy the storming enemy.
Die WaMgranate, Sturmgranate, die KoUbombe.
Grenade /. de rempart ou de foss^.
R—- road. Die WalUtrasse. Rue /. de rem-
part.
Ramrod, rammer (Gun-m.). Der Ladestock.
Baguette f, d'un fusil.
R— groove, the bore for the ramrod of small
arms. Die Ladesioeknute, die Ladestoekrinne.
Encastrement m., voie /., canal m. de ba-
guette.
R« iipring« See Tail-pine spring.
Run (Mar., Rope-m.). Das Knäuel oder Klujen
Kabelgam oder Sehiemannsgam auf einer Ivoit.
Pelote /. sur un tourret.
Rand, a quantity of linen yarn which is equal
to 6 leas or 1800 yards » 1645.8M4 metres
(Spinn.).
Randing, wattling, waling, web of gabions,
hurdles etc. (Fort.). Das Geßeeht, Glayonnage m.
See also Basket-work.
Random (Min.). See Gallery and Drift.
R--, to fire at — (Mil.). Schnellfeuer geben.
Tirer ä tonte vol^e.
R— allot, a shot directed at random. Der
verlorene Schuss. Tir m, perdu. | •. '"**-^
R— work (Hydr. arch.). Die Steinsehüttung
für Wa^serbaufundamewte. Enrochement m. ä
pierre perdue.
Range (Art.). See Amplitude.
R— , line of veins (Mm.). Der Oangzug.
R— , nieve for sifting flour. Das Sieb. Sas m.
»— (Shipb.). Die Lage, die Reihe. Ranges /*.
Range of small-arms. Die OewekrsehmssKeUc.
Port^ /. de fusil.
R — of the barometer (Meteor.). Das Steujcn
und Fallen , die Schwankungen /. pL des Bsro-
meters. Variations f. pi. du baromtoe.
R — of beams. Die Reihe oder Lage von Deui-
balken. Rangle de barrots.
R — of cable (Mar.). Die überholte Jasc «w
Anker-Kette oder eines Ankertam». Bittare;
du cAble.
— of the deck. Die Linie de* Deckt, vr
Deckstrak. Gourant m, du pent, travers m. aj
che village du poot.
— of the floor-heads. Die durch da» Qhrr.
ende der Bodenwrangen gelegte Kurve. Lisse/.
du bout des tdtes des varangaea, partie/.
basse des fleurs d'un navire.
R — or tier of guns, casks etc Die La^c
die Reihe von Geschützen, Fässern etc, Raogee
de canons, barriques etc.
R— of a gun or mortar (Art.). Die Sckn»-
weite, Flugweite. Portio /. d'un canon ou a ao
mortier.
R— , extreme — • Die Ehtdaehustweite , Ev'-
weite. Portte totale, limite /.du tir.
R-<, greatest ^, greatest lioriaoalal
— • Die grb'sste Sehussweite auf horizostaim
Boden, Portio maximum , la plus grand«
port^e.
R— , medium — , medium of — • Lht
mittlere Schunswcite, Portio moyenne.
R — , out «»r — or* • • Ausser SchufSKtiu
von . . . Hors de port^e de . . .
R— , within — of. • • /» Sehussweite von ... A
bonne port^e de . . .
R— of projection (MecL). Die Wurfueiu.
Amplitude /. du jet . . .
R — for shot. Die Kugelbaek, das Kugtirack.
Pare m. ä beulet
R— of stones (Build.). See Bed of stones.
R— of the tide (Hydroa;.). Der Hub der Gc-
zeit. Quantity /. dont la mer mame.
R— , horned — or raek of the aide for
belaying-pins (Shipb.). Die Nagelbank or
Schanzkleid. R&teber m. d'en abord.
to R — (Mar.). Gleiekmässig hinlegen ode
plaeieren. Ranger.
to R— the cable. Die AnkerketU überholefL
Prendre la bitture du c&ble.
to R— in censequenoe of the sea, of tb«
underset. Durth Wind oder Strifmmng, Krsft
setzen auf . . ., Kraft setzen auf . . . Bap-
peler par I'effet de la mer. dn lessac.
to R— on the cable. In die KeU^ tcUct,
Kraft avf die Ankerkette bringen. Rappeler
sur sa chalne.
to R— on the fasts by the underset. Kraft
auf die Landfesten bringen, einsetzen, Rappeler
sur ses amarres an ressac.
to R-- the land (Navig.). Parallel mü zzd
nahe am Lande segeln. Ranger la terre.
to R— Ibr and aft (Shipb.). Von vom bii
hinten reichen oder durchgehen, laufen, B^er
de l'avant ä Tarriöre.
to R— » to se oat a line or a emre
(Surv.). Eine Linie oder einen Bogen abtteek^n,
aussteeken. Bomoyer, jalonner, piqaeter, tnoer
nne ligoe etc.
R— Ander« See Telemeter.
R— *• honse. Das Forstkaus, Jägerhaus, Maisos
/. forestiere.
Ranging — Rate*
623
Ranging 9 grasing fltiilng • sliort of the
object (Art.). Die Längenabweickung, Devia-
tion /• en port^e d'un projectile.
R— (Print.). Ika Ordnen, Alignement tn.,
rangette /.
BanlK and lile (Mil.). IHe Maimaekafi. Sol-
data m. pL
R— • Die Reihe. Rang m.
R— • Der Bang, der Grad, Grade m.
le Ranaaek the hold (Mar.). Den Raum,
Schiffaraum revidieren, überholen. Faire la visite
de la cale.
Rap (Spinn.). See Lea.
to R-^ in the sand (Moald.). Rütteln zum
Ausfieben der Modelle. Däcotter.
R — fbll ! Fall aad byX (Navig.). Voll und
beil Prda et plein!
R-it. See Rabbit.
Rape* Btalk of grapes (Agric). Der Trauben-
kämm, Weinkamm, der Rapp, der Rappen,
Rape /.» rafle /.
R— (Bot). Der Rübsen, Navette f,
R — -aeed (Brassica eampestris) (Agric). Der
Raps, Kohlraps, der Reps. Colza m.
R oiL Das Rapsöl, Kohlsaatöl, Kohl-
rapsöl. Haue /. de colza.
Rapid of a river. Die StromsehneÜe. Rapide
m. d'une rividre.
R — a pl. (Hydr.). See Cataract.
Rapper of a door. See Knocker.
Rapping-in the sand (Mould.). Das Rütteln
zum Aushebtti der Modelle. Däcottage m.
Rarefinetlon (Phys.). Die Verdünnung. Rare-
faction /.
to Rase (Shipb.). See to Race timber.
Rasee (Sbipb.). Das rasierte Schiff. Navire m.
ras^.
Rasli, a combing wool sta£f (Weav.). Der Rasch,
Zeugraseh. Ras m.
Rasing • • . — -iron (Shipb.). See Kave-hook.
R- -kniffe. See Racing-knife.
R— (Techn.). Die Raspel. Rftpe.
Rasp for widening grooves (Join.). Der Nutete
raspel, der Nutenreisser. Ramaase /.
R~, erooked — * Die Krummraspel. £go-
bine f., ^oolne /. , ^gohine /., ^conane /.
See Bent-rasp.
R— 9 fiarrier*« or shoeing -smith's —•
Die Hufraspel, R&pe /.
R— 9 flue — f grater-flle. Die Feinraspel,
Ecouanette /*. ä bois.
R — for rasping beet-roots (Sag.). Die Reibe-
masehxne, R&pe.
R — - flie« Die Raspelfeile, die Raspel mit
Feilenhieb auf einer Seite. Rftpe anglaise.
Rasping-maeliiue for rasping dyer's wood etc.
Die Raspelmasehine. Machine /. ä rftper le bois
de teintare etc.
Rat-tail, rat-taU lile, small round file (Techn.).
Der Ratlenschwans. Queue /. de rat.
Rat'a tail (Rope-m.) (Mar.). Das spitz aus-
laufende Ende eines Taues, die HundepwU.
Queue /. de rot, commis par le cordier.
Ratch« See Reach of a river.
R— or reach of a spinning-frame (Spinn.).
Der Streekwalzenabstana, Distance /. entro
deux paires de cylindres ^tirenrs.
Ratehel, rubble, loose stones (Min., Derbysh.).
Die losen Berge m. pi, oder Sieine tn. pi. Rem-
blais in. pi, d^tach^s, pierres f, pi, ctetach^es.
See Rnbbish, Attle.
Ratehet, panl on the ratchet-wheel of a saw-
mill. Die Sehiebklaue. Pied-de-biche m,, cliquet m.
R — with catch (Clock-m.). D<is Gesperr. En-
cliquetage m. d'une horloge.
R — -braee, —drill, rock-drill, catrake,
lever -brace, lever -drill (Techn.). Die
Ratsche, der Ratschbohrer, die Bohrknarre.
Per^ir m. ä rochet, cliquet m. pour percer,
drille /. ä levier.
R — -click« Die Sperrklinke. Cliquet m,
R— engine« Die Raderschneidemxtschine. Ma-
chine f. ä fendre les roues. See Wheel-
outting-engine.
R — -lever of a ratchet-driil. Der Raisehhebel.
Levier m. ä rochet.
R— wheel , rack-wheel , racket- wheel
(Mach.). Das Sperrrad, Schiebrad, Sehaltsperr-
radf Slossrad, die Zahnscheibe, Roue f, ä
rochet, roue d'encliquetage, roue ä d'^clic.
R , rackwheel of the rAtchet-drill (Techn.).
Die Ratschscheibe , das Spemad, Roue /. ä
rochet.
Rate (Comm.). Der Tarif, die Rate, Tarif m,
R-— , instalment. Die Rate, der Anteil,
Quote-part /., prorata m,
R — of a chronometer (Navig.). Der Gang
d. h. der Fehler im Gange oder in der täglichen
Zeitangabe sines Chronometers. Marche /. diurne
d'un chronomdtre.
R— , losing (gaining) — of a chronometer.
Der tagliche nacheilende (voreiiende) Gang des
Chronometers, Retard tn. (avance /.) diurne
du chrooomötre.
R — of a current is counted per hour or per
day. Die Geschwindigkeit einer Strömung.
Vitesse f, d'an courant.
R — of insnrence. See Premium of insu-
rance.
R — of interest (Comm.). Der Zinsfuss. Taux
m, d'int^r§t.
R— of a ship (Mar.). Der Rang oder die
Klasse eines Schiffes. Kang m., classe /*.
R-- of speed, — of sailing of a ship (Navig.).
Die Geschwindigkeit eines Schiffes. Marche /.
d'un navire.
R — of velocity etc. Der Grad der Geschwindig-
keit u, dergl. Intensity /.
R — , anchorage — y pZ., harbour — s,
lastage — , pilotage ^s (Mar., Commerce).
Die Anker-, Hafen-, Lade- und Lösct^, Lotsen-
gebühren f, pl, oder 'abgaben f, pl. Droits m.
pl., droits de port, droits de chai'gement et
de d^chargement, droits de pilotage.
R— , flrst-rate man-of-war, flntt«—
(Mar.). Da^ Kriegsschiß ersten Ranges. Vais-
seau m. de premier rang.
R— , stream of a mean — of two knots an
hour. Strömung von einer mittleren Geschwindig-
keit von zwei Kneten die Stunde, Coarant m,
d'une vitesse moyenne de deux noeuds ä Theare.
to R— flax or hemp. See to Ret.
to R — a chronometer (Navig.). Den Gang
eines Chronometers bestimmen. Determiner la
marche d'un chronometre.
to R— a man as — (Mar., Mil.). Jemanden
einen Postenf eine Stellung cUs — geben. Don-
ner ä qu. un poste de — .
R — governor« See Phono phone.
624
Baled — Reaction.
Rated ship (obsol.) now: hlgh-boiU ship,
Ibreign trader (Mar.). Fiiiher: das Linien'
»chiff, jeizt: das Hochbordschiff, Hochseeschiff.
Navire m. de haat-bord.
Ratiog (Mnr., Mil.). Der Rang, die Stellung.
Rung m f grade m., classe /*.
R~ of flax or hemp. See Retting.
Ratio (Math.)* Das Verhältnis, Raison /., rap-
port m,
Wt—9 aniiarmonie — • Das ankarmonische
Verhältnis, Doppeloerhältnis, Rapport anhar-
monique, fonction /. anbarmonique.
R— , direet — • Das gerade oder direkte Ver-
hältnis. Rapport direct, raison directe.
R— , liarinonieal — or proportion (Geom.).
Das harmonische Verhältnis. Rapport harmo-
nique.
R— 9 InTerse - • Das umgekehrte oder in-
direkte Verhältnis. Rapport ou raison inverse.
R— , Irrational — • Das irrationale Ver-
hältnis. Raison irrationnelle.
R— , rational — • Das rationale Verhältnis.
Raison rationnelle.
Rational (Math.). Rational. Rationnel.
Ration-bread (Mil.). Das Kommisshrot. Pain
m. de commission.
Rat lines pl. , ladder-steps to get np the rigg-
ing (Mar.). Die WebeUincn f. pl. Enfl^chures
/. pl.
R • 9 eati'h —m in large ships one m-every
five. Die festen, steifen Weheleinen, bei grouen
Schiffen jede fünfte. Enflechures batardes nne
sur cinq aar les grands navires.
R — •fltnir» — . Die Webeleine. Quarantenier tn.
R— , nine-thread — • Die halbe Webeleine.
Petit quaraotenier.
R — , twelve-thread -— . Die ganze Webe-
leine. Gros quarantenier.
Rattin«; (Print.). Unter dem Tarif arbeiten.
Travailler au dessous du tarif.
to Rattle down the rigging, to rattle the
shrouds (Mar.). Die Wanten nusweben. Enflöcher
les haubans.
Rave-hook (Shipb.). Der Nahthaken, das Scharf-
euen. Bee m. ä corbin, guignette /.
Ravel« separator (Weav.). Der Scheidekamm,
Rietkamm, Reifkamm, Schlichtkamm, der Büschel-
teller, der Öffner. Peigne m. de pliage, rftteau
n?., r&telier m., vateau m.
to R — (Techn ). Ausfasern, tevavpfen, aus-
zupfen. Effiiocher.
to R— out» to nnra^ely to nnweave«
Ausfädeln. Ef filer.
Ravelin« demi-lnne (Fort.). Der Halbmond,
das Ravelin. Ravelin m , demilune /.
R — with flanks. Der Halbmond mit Flanken.
Demi-lune ä flancs.
R— , retrenched — • Der verstärkte Halb-
mond. Demi lune double.
R — , fliuiplo — • Der einfache Halbmond.
Demi-lane simple.
Ravine» gorge (Topogr.). Die Schlucht, der
Hohlweg, der Einschnitt. Ravin m., gorge /*.
Raw* said of metals. Roh. Gru.
R~9 said of the weather (Meteor.). Rauh.
Gris.
R— -melting» —- smelting (Met.). Die
Roharbeit. Travail m. cru.
Rajr (Phys.). Der Strahl, Lichtstrahl. Rayon m.,
rayon lumineux.
Raj» aetinle — s pl. (Phot.). Die dkfutite&rc
Strahlen. Rayons pl. actiniqaes.
R— , eztraordinarj — of doable refraction
(Phya.). Der ausserordentliehe Liehtslrakl. ^you
extraordinaire.
R — » in^dent — • Der einfalUndc StnV,
JEinfallstrahl. Rayon incident.
R— » polarised — • Der polarineric Licki-
strahl. Rayon de luroi^re polaris^.
R— , reflected — • Der zttrüekgeworfenc, re-
ßektierte Lichtstrahl, Ruyon r6fl^chL
R— , ref>acted — , — of refractioB,
broken — • Der gebrochene Lichtstrahl. Rajoo
röfract^ ou rompu.
R-^, Röntgen — pL (Phys.). Die Rontgn-
strahlen. Rayons m. pL de Röntgen.
R — , visual — • Die Absehlinie, der Seh^rak!.
Rayon visuel.
R— of heat (Phys.). Der WarmestrahL Rayon
de cbaleur.
R— medullary —, vertical plate of celhlar
tissue which radiates from the stem of trees
through the wood to the bark (Bot., Techn.).
Der Markstrahl, der SpiegeL Rayon medol
laire, (Men. :) miroir tn., maille /.
Rayon of a fortress (Fort.). Der Verteidigung^
gürlel. Rtiyon.
to Rase or to demolish the works of a for-
tification. Die Festungswerke n. pl. abtragen f>dir
schleifen. D^molir les fortifications.
to R— a place, ^ee to Dismantle a plac^
to R— a ship of the line (Mar.). Ein Linien-
schiff rasieren. Raser un vaisseaa.
Rasee ship (Mar.). Das rasierte Schiff. Navire
m. rasa.
Raaor (Cutl.). Da^ Rasiermesser, Rasoir m.
R — 9 pacilic —m See Safety -razor.
R--back (Whaler}'). Der Finnfiseh. Gib-
bar m.
R~ -strap. Der Streichriemen, Abziehriemcn,
Cuir m. ä rasoir
Reach of a spioning-frame (Spinn.). See Ratch.
R— 9 out or — » beyond the range» ont
of shot or range* Ausser SckuMaweite. Hore
de port^e.
R— of a channeli river etc. (Hydr. arch.). Die
Breite, Strombreite. Bief m,
R— of the channel (Mill.). Die AusmUndun:.
des Gerinnes. Böe /*., abee /.
R— of a harbour. Die gerade Strecke der
Hafenmündung, Ouvert n?. d'un port.
R— of a river (Hydr.). Die gerade SirtrLi
zwischen zwei Krümmungen eines Flu»se^. Oii-
vert aliguement m., lit d'une riviöre dans ^
partie la plus droite.
to R— an anchorage, the bottom i^ith liie
lead, a high latitude, the port (Navig.). J)n
Ankergrund, den Boden mit dem Lot, eine kok
Breite, den Hafen erreichen. Atteindre an
niouiliage, le fond avec la sonde, une hautf
latitude, le port.
to R — ahead. Vorau»achie9S€n , vorbeilavfcf.
überholen. Gagner.
to H— (Mar.). See to Stand off and on.
Reaction. Die Reaktion, die Rückwirkung. Re-
action f.
R— 9 add — . Die 9aure Reaktion. Reaction
acide. .
R-'9 basic — • Die basische Reaktion. Reac-
tion basique.
Reaeiion — Rebated.
625
Reaetlon, aeatral — • Die neutrale Reaktion,
Reaction neutre.
R — eofl (Electr.). Die Drosselspule. Bobine
/. de r^acÜOD.
R— -wheel» wheel orreeoll (Macb.). Das
Beaktionsrad. Roue /. ä reaction.
to Read (Print.)* Lesen, Lire.
to R — the first proof. Die erste Korrektur
lesen oder besorgen. Lire ane premiere.
to R — the clean proof or revise. Die Revision
besorgen oder lesen. Lire en seconde.
to R— the press-proof or press revise. Die
SuprrrevUion lesen. Corriger ou voir la tierce.
to R— the text on the forms. Den Text in
den Formen lesen, den Satz auf dem Blei lesen.
Lirp sar le plomb.
to R — ower» to loek over. Die Korrektur
etc. durchsehen. Faire ia revision de, etc.
to R — by sonnd (Tel.). Nach dem Gehör auf-
nehmen, Lire au son.
to R— transit messages in order to check
thera. Eine Depesehe mitlesen. Lire an pas-
sage pour contrdle.
Reader (Print.). See Corrector.
R — (Weav.). Der Leser am Kegelstuhl, der
Angeber des Oewebes. Lisenr m. du dessin.
BeadioeflS to sail (Mar.). Die Segelbereitschaft,
Partance /.
R— , to hold a ship in — . Ein Sehiß segei-
fertig halten. Tenir ou rester en partance.
Reading the pattern of the draw-loom (Weav.).
Das Einlesen, das Levieren Lisage m.
R — -desk in a church (Arch.). «See Lectern
and Am bo.
R— and •tamping - maehlne , —and
entting-maehine (Weav.). Die Pappen-
Schlagmaschine, Aussehlagmasehine, Steehmeuehine,
Vorsteehmtisehiney Dessinierungsmaschine, Karten-
Schlagmaschine. Machine /. k lire, machine ä
percer, liseur m. et perceur m. m^canique,
machine ä piquer. See Punching- machine.
R — teleseope (Phys.). Das AbUsefemrohr,
Lunette /*. astronomique, visenr m.
Ready (Print.). See Correct.
R— (Mar). Klar, bereu, Prot, parö.
R — ahootl Readj all! (Comm., Mar.).
Klar zum Wenden! Par6 ä virer!
R — with the lead! Klar beim Lot! Attention
au plomb!
R — for workin|; (Railw.). Betriebsfähig. En
^tat d'exploitation.
R— 9 to get — , to make — • Klar machen,
bereit halten, Parer, apprdter.
R— , to make — tne form (Print). Die
Form zurichten. Marger, poser la forme, faire
le registre.
R— « Mhip — for sea (Mar.). Das seefertige
Schiff, Nayire m. par6 ä partir.
Reagenty test (Chem). Das Reagens. R^ac-
tif TW.
R — 9 blow-pipe — M pl. Die Lötrohrreagentien
n. pl. Räactifs m. pl. au chalumeau.
Real (Math.). Reell. Röel.
R— flize, fhll flise (Paint, etc.). Die natür-
liehe Grösse. Grandeur /. naturelle, grandeur
d*ex Mention.
Realgar» red amenle» red orplment, bl-
flulphnrei of ar^enie (Miner.). Der Real-
gar, der Sandaraeh, das rote Auripigment, das
rote Rauschaold. Realgar m., sandarac m., ar-
senic m. sulfurö rouge.
Teelmolog. Wörterbuch II.
Ream of paper (Print.). Das Ries Papier, Rame
/. de papier.
R— , donble — • See Bundle.
R — 9 ten — fl pl, of paper. Der Ballen von
10 Ries Papier. Balle/, dix rames de papier.
to R — out a gun (Art.). Ein Geschützrohr
nachbohren. AMser un canon.
Reaper f reaplng-maehtne* Die Erntema-
schine, Mähmaschine, Machine f, ä moissonner,
niachine & r^colter, moissonneuse /. See Mow-
ing-machine.
Rear of a column (Mil.). D<u Ende, der Rücken
einer Kolonne. Queue /. d'une colonne.
to R— silk -worms (Silk-m.). Seidenwürmer
ziehen, £lever des vers a soie.
R— • ailmlral (Mar.). Der KontreadmiraL
Contre-amiral m.
R — •division, — «gnard (Mil.). Die Arricrc"
garde, dojt Hintertreffen. Arriöregarde /.
R— — of a squadron (Mar.). Das Hintertreffen
eines Geschwaders. Arridre-garde de Tescadre«
R— -fork of a light saddle (Saddl.). Der
Hinter zvfiese I, der hintere Sattelbogen, Arcade
/. de derridre, four che /. post^rieure.
R— -ship of a sqaadron (Mar.). Das Sehlnss-
schiff. Serre-file m., vaisseau m. de queue.
R— -washer (Cartwr.). See Body-washer.
to Re-assemble (Mar.). Sammeln, zusammen
bringen, zusammen kommen, Rallier, rassembler.
Reanmnr*s poreelain« thermometer ete«
See Porcelain, Thermometer etc. o f
Reaumur.
Rebate (Shipb.). See Rabbet.
R~9 rabbet* a rectangular recess on the
edge of wood, iron etc. (Join.). Der Falz.
Feuillore /*.
R— of a pannel. Die Platte an einer Füllung.
Plate-banae /. d'un panneau.
R— 9 halving for rebating two pieces of wood
(Join.). Der Falz^ der einseitige Spund, hMe
Spund. Patte /. ä mi-bois, feuillure /.
to R— boards (Carp.). Halb spunden, aus-
falzen, Chevaucher.
to R— , to searve two timbers halving to-
gether. Auf Halbholz überblatten, bündia über-
scheiten. Assembler deux pieces de bois k
mibois.
R— plane, rabbet-plane» rabblt-plane
(Join., Carp.). Der Simshobel, GesimshobeL
Gaillaume m.
R , side — • Der Wandhobel. Guillaume
de cöt^
R — >-, skew — • Der schräge Simshobel.
Gaillaume inclinö.
R , sqnare — • Der gerade Simshobel,
Guillaume droit.
R— —f steep — • Der steile SimshobeL
Guillaume debont.
R— -plank* See Rebated plank.
R — -rail« See Tram-rail.
Rebated ••• — bead. 5ee Rebated slender
shaft. «
R door« See Door.
R — Joint (Carp.). Die Löschung auf halb und
halb. ]äcart m. ou assemblsge m. k mi-bois,
^cart moiti^ par moitl^.
R— ; Slender shall — bead (Arch.). Das
in den Falz eingesetzte Säulchen, Colonne /.
infrapos^e.
79
626
Rebated >- Reeonnoltering.
Rebated plaok, rebate-plank (Railw.).
Die RiniUeigte bei einem wenig frequenten Ni-
veauubergang, Parqaet m. en madriers.
Rebating (Join.). Das Auf blatten, Zusammen-
blatten, die AufbkUtung. Assemblage m. ä mi-
bois ou a demi-bois.
to Rebend the shrouds (Mar.). See to Bend
the shrouds a-new.
Rebending of the springs (Watchm., Locksm.
etc.). Da8 liaehspannen der Federn. Bebandage
m. du ressort.
to Rebore, to bore-np a gan (Art.). Nach-
bohren, Al^er, reforer une pi^ce.
to R — f to widen (Min.). Ein Bohrloch nach-
bohren, ausweiten. Revider nn trou.
Reboring of a gun. See Bo ring-up.
R— » widening (Min.). Da^ Nachbohren eines
Bohrloches. Revidage m.
Rebound of the sea by an obstacle (Mar.).
Das Zurückprallen der See von einem Hindernis.
Renvoi m. de la mer par un obstacle.
Rebonndlng-sbot. See Ricochet-shot.
to Rebuild the foundation, to nnderpin an
edifice. Bin Gebäude unterfahren, mit neuen
Qrundmauem versehen. Reprendre un Edifice
par depuis les fondenients, refaire un ^'fice
de sous- GBU vre.
to Reeall an order (Mar.). Einen Befehl oder
Auftrag widerrufen, aufheben. Lever une con-
signe, un ordre.
to R — a ship, a boat. Ein Schiff, ein Boot
zurückrufen Kappeier un navire, un canot.
to Reeaptare a ship from the enemy (Mar.).
Dem Feinde ein von ihm genommenes Schiff wieder
. abnehmen, Reprendre un navire ä Tennemi.
to Reearbon (Electr.). Kohlenstifte einsetzen,
Mettre des charbons.
to Reeast. Umschmelzen, Refondre.j
Reeanlking» Das Nachdickten, die Naehkal-
faterung, Recalfatage m.
Receipt* qnittanee, aeqnittanee (Gomm.).
Der Empfangssehein , die Empfangmote, die
Quitiungf die Empfangsanzeige, ae^u m,, acquit
m., quittance /.
R — of deposit (Tel.). Die Aufgabebeschdnigwng.
Gertificat m. de d^pöt d*nne d^pftche U\&
. graphique.
R~9 printed — form« Die Empfangsbeschei-
nigung. Accus^ m. de reception.
Reeelver (Comm.). Der Ladungsempfänger,
Destinataire m.
R— (Tel.). Der Empfänger. Raconteur.
R— , donbie-stjle — (Tel.). Der DoppeU
stiftapparai, der Doppelschreiber, R^epteurm.
ä double pointe.
R— 9 needle — • Der Nadelapparat, R6eep-
tenr m. ä aiguille.
. R- (Railw.). See Collector.
R— , overseer« Der Polier, Parlier. Appa-
railleur m,, parleur-ma9on m., parleur-cnar-
pentier m.
R— (Sug.), Der Behälter. Bassin m. ä sue.
R — (Chem., Phys.). Die Vorlage, der Eecipient,
die Glotke. Recipient m.
R-*« Florentine —, Italian —9 a flask for
separating volatile oils from matter (Chem.).
Die ßorefUiner Vorlage , die florentiner Flasche.
Recipient florentin, florentin m.
R — 9 stoneware — • Die grosse irdene zwei-
halsige Vorlage. Bonbonne /.
Receiver of wreck (Mar.). Der Stranduuipek
tor, der Strandvogt. Inspectear m. de cöte.
R— (Sug.). Das FüUhecken, der SaftbehöUtr
Bassin m. ä sue.
R-— (Mach.). See Regulator of blast.
R — • Der Kraftaufnehmer, der liezcptor. Recep
teur m.
R — hook« Der Telephonhaken. Crochet n
de r^cepteur.
Receiving . • • -—ship (Mar.). Das KaserMr,
schiff. Cayenne /*. flottante. See also Rec ruh
ing-ship and Store-ship.
R— - Station (Tel.). Die Empfangsstoiioj
Bureau m. de reception.
Reeess. See Alcove.
R— of a front- wall (Arch.). Der Riiekeprnt]
Renfoncement m. de fa9ade.
R— in a gaUery (Min.). Der Auswcickeplnti
der Austritt. Retraite /., dägagement m.
R - for letting-in a part of an engine (Shipk.
Die Nische oder der Anbau an den Masehines
räum, fincastrement m. d'une piöce de ma
chine.
R— of a mine. See Enlargement
R— bead. See Bead.
Recessed areh. Der eingehende Bogen. Ar«
m. renfoncä.
to Recharge (Electr.). Wieder laden fie
charger.
Reciprocal (Math.). Umgekehrt, reciprok. Reri
proque.
Reciprocating motion (Mech.. Mach.). h\
hin- und hergehende Bewegung. Mouvement t..
alternatif, mouvement de va-et-vient.
Reckoning, shlp*s — (Navig.). Die Beüitl
reehnung, die Gissung. Estime /.
R— 9 to be ahead of the — • Das Bcsieä
überlaufen haben, vor dem Besteck sein, mit dr^
Besteck zurück sein. £tre en avance soi
Testime.
R— 9 to be astern of the ~. Mit dem Be
steck voraus (vorlieh) sein, hinter dem Bedeck
sein, fitre en arri^re de l'estime.
R— 9 dead — • Die Besteckrechnung, ntVu
ohne Korrektion durch Beobachtungen von Lad^
peilung bis LandpeUung weiter g^ükrt wird.
Recochet (Art.). See bound.
Recoil» spring «beak 9 rabbit 9 rabbelj
rap-lt9 the wooden spring by means of whid
the hammer falls down with greater spe«^
(Forg.). Der Beitel, Stossreitel. Rabat m^ bat*
toir m., ressort m. d'un marteau & bascule.
R— 9 hydraulic— (Hydr. arch.). Der hydras-
lische Bückstoss in einer Bohrleitung. Coop n*
b^lier dans un tuyautase.
R— of a gun (Art.). Der Bücklauf einet G^
Schützes. Recul m. d'un canon.
R— escapement (Clock-m.). Die zurve^
springende Hemmung. Echappement m. I
recul.
to Recom mission (Mar.). WiedLer in Dl*
stellen. R^armer.
Recomposltlon of two fluids (Electr.).
Ausgleichung, die Vereinigung. Recompoaitioo
to Reconnolter (Mil., Mar.). BekognoKia(%
Reconnaltre.
Reconnoltering (MiL). Die Eekognoszierwifi
Reconnaissance /.
R— snrvej (Navig.). Die ßüehtige AufnahM
oder die flüchtige, oberflächliche Mevimn ^
heriger Aufnahmen von Küsten.
Reconnoitering-shlp — to Bedace.
627
Reconiioitering-flliip (Mar.). I><u Rekognos-
zierschiff, KundtchafUrsehiff. £clairear m.
Keconatraetion of tracks. Der GUimmbau.
Transformation /., refection /. de la voie.
Kecorder (Tel.). Der Regiatrierapparat, £n-
registreor m.
R— , carbon — (Tel.). Der Ruassehreiber,
R^ceptear m. ä noir de fum^e.
R — 9 siphon«— • Der Heberachreibapparat,
der Siphon-Recorder. Siphon-recorder m.
leconpling (Railw.). Das Wiederkuppeln, das
Wiedereinklinken. R^enclanchement m.
o Reeover» to open np or out (Min.). Auf-
sehliessen. Ouvrir.
to R — a metal by tempering or annealing.
Ein Metall nachglühen. Faire revenir un mötai
recait.
Recrements pl. of copper (Met). Die Kupfer-
garsehlcieken f. pl. Scories /. pl. de cuivre raf-
ting iSe« Refi ning-slags.
Beeruit (MiLj. Der Rekrut. Recrue /., homme
de recme.
Beeralter (Mil.). Der Werbeagent, der Seelen-
verkäufer. Racolenr m. See also Kidnapper.
Reemitinfl; soldiers by press-money. Die Zwangs-
Werbung, das Pressen, Racolage m,
R— lialk (Mar.). Das Kasemenschiff, Yaia-
sean m. caserne, caserne f, flottante.
R— of fleer (Mil.). Der Werbeoffizier, Capitaine
m. de recrutement, recrateur m.
Beetang^le (Geom.). Das Rechteck. Rectangle m.
Reetsnipilar » reetanffled 9 rightangled
(Geom.). Rechtwinklig. Rectangle.
R— , rlghtangled (Techn.). Rechtwinklig,
winkelreeht, Rectangalaire, orthogene, ortho-
gonal.
Beetifleatlon (Chem.). Die Rekt^kaHon , die
Läuterung. Rectification /.
R— of firing (Art.). Die Sehusskorrektur,
R^lage m,, correction /. de tir.
to Reetiiy, to set right firing. Sieh einsekiessen,
Corriger le tir.
to R — , to redistill, to double (Chem.).
Rektifizieren, Rectifier.
to R — a cnrye (Geom.). Rektifizieren. Rec-
tifier.
to R— the longitude (Navig.). Die Länge be-
richtigen. Rectifier la longitude.
to R — , to streteh a river (Hydr. arch.).
• Einen Fluss geradleiten. Rectifier an fieave.
to R — the sail (Mar.). Die Segel kant setzen.
Rectifier la voilure.
to R— the turned letters (Print.). Die Fliegen-
köpfe berichtigen. Däbloquer.
Reetillnear, reetilineal« righl-lined(Geom.).
Geradlinig, gerade. Rectiligne.
Beetometer (Weav.). Das Hektometer, das Mess-
rad, Zählrad. Rectom^tre m.
Beetory, parsonage, (Scotland:) manse
(Baild.). Das Pfarrhaus, die Pfarrei. Presbyt^re
m. de paroisse, eure /.
to Reeat» to eut anew, to eat again, to
new -sharpen files. Feilen aufhauen. Re-
tainer des limes.
to R— the grooves (Gnn-m.). Die Züge frischen
oder auffrischen. Redresser les raynres, renou-
veler les rales.
Bed, — pigment (Paint., Dyer.). Das Rot,
die rote Farbe. Ronge m.
Red with a blue tint, — of blae. Das Rot
mit einem Stich in's Blaue. Rouge tirant sur
le bleu, nuanc^ de bleu.
R— , blood"— • Das Blutrot. Rouge de sang.
R— , dark« — . Das Dunkelrot. Rouge foncS.
R— , Eoglish — . See Jeweller's red.
R— , Paris — • See Jeweller's red.
R— , topieal — (Galico-pr.). Das Tafelrot.
Rouge d'applioation.
R— (Met., Forg.). See Red heat under
Red.
R— • Rot. Rouge. See Red brass, -— chalk»
— cinnabar, — crayon, — heat under
Brass etc.
R~ antimony« See Eermesite.
R— arsenie. See Realgar.
R — deal, pine, piteb«pine, the wood of
Pinus abies (Linn^) = IHnus picea (Duroi).
Das Fichtenholz, Rottannenholz. Bois m, de
sapin, bois de sapin rouge, bois de pin.
R— dje. wood. See Brasil.
R — ebonj. See Grenadille.
R— heat, blood — heat (Forg.). Die Rot-
glühhitze. Rouge, chaleur /. rouge, chaude /.
rouge. See Cherry-red heat.
R , — -hot (Forg.). Glühend, rotwarm.
Rouge au feu.
R — «iron -ore (Miner.). Der Roteisenstein.
Hematite /. rouge.
R , fibrous —• See Iron- ore.
R — -lead* Die Mennige, das rote Bleiozyd,
der Bleizinnober. Minium m.
R paint (Tecbn.). Der Mennig anstrich.
Peinture f. au minium.
R peneil, red erayon. See Arti-
ficial red chalk and Red- chalk under
Chalk.
R — -metal (Met.). Der Tombak, der Rotguss.
Tombac m. See Tombac
R— short, hot-short, said of iron which
breaks if made red-hot. Rotbrüchig. Rouverin,
rouveratn, cassant ä cfaaud, m^tis.
R iron, hot-short iron (Forg.). Das
rotbriiehige Eisen. Fer m. m4tis.
ptedan, lleehe (Fori). Der Redan, die Flesche.
Redan m., flöche /.
R— line* Die FUsehenlinie. Ligne /. k re-
dans.
R— system, tenail-system« Das Zangen-
system. Systeme m. angulaire ou tenaillö.
R— — - 01 fortification., tenail-system of
fortification. Die Zangenbefestigung, Tenaillen-
bef^stigung. Fortification f. angulaire, fortifica-
tion ä tenaiiles ou perpendiculaire.
Reddle. See Red chalk under Chalk.
Redemptioner (Mar.). Ein Mann, der statt
Passagegeld zu zahlen^ arbeitet, Dienste leistet.
Redireetion ffee (Tel.). Die Weiterbeförderungs-
gebühr. Taxe f. de räexpödition.
to Redistill. See to Rectify.
Redoubt (Fort.). Die Redoute, die geschlossene
Schanze^ Redoute /.
'to Redress a millstone. See to Edjge.
Redressing of a millstonie. >See. Edging.
Redrnthite. Der Kjipfergldnz, der RedrtUl^it.
Cuivre m. sulfurö. , .
to Rednee (Arithm.). Reduzieren, vereinfachen.
R^dulre.
to R— (Met.). Reduzieren, Böduire.
79»
fö8
to Rednee — ReeAeringle«
to Redoee the charge (Art.). i^ Ladung
schwächen, R^duire la charge.
to R— a drawing (Draw.). In verjüngtem
McMsastab zeichnen, Reduire an dessin.
to R — an equation (Math.). Eijie Oleiehung
vereinfachen, Reduire.
to R — by liquation. Aussaigern. Ressner.
to R— the litharge. Die Glätte frischen oder
anfrischen, Räduire la litharge, r^tablir la
litharge en ^tat de plomb.
to R — to powder. See to Pulverise.
to R— rags to half or first staff (Paper-ra.).
Lumpen zu Halbtettg mahlen. Effilocher, effi-
loqaer, drapeler les chiffons.
to R— sails (Mar.). Segel mindemf kiirgen,
einnehmen. Diminuer de voile ou de toile.
to R— sails for the night Abends der Sicher-
heit wegen Segel einnehmen, Regler la voilure
pour la nuit.
to R — the speed (Navig.). Die Oeschwindig-
keit mindern. Diminuer de vitesse.
Redueed attitude etc (Astron.). Die berich-
tigte Höhe etc. Hanteur /. corrigöe.
R — charge (Art.). Die sehwache, geschwächte
Ladung, Faible charge /.
Reducing by torrents. See Washing away.
R— rM;s to half stuff or first stuff (Paper-m.).
Das mahlen des Halbzeuges. D^filage m,
R— flame. 6Ve Reduction-flame.
Reduction (Arithm.). Die Reduktion, die Ver-
einfachung von analytischen Ausdrücken oder
Gleichungen, R^uction /.
R — • Die Reduktion, die Zurückführung auf
gleiche Benennung. Reduction.
R — 9 aiicending — • Die Reduktion oder
Zuriteirführung auf eine höhere Benennung,
Reduction ascendante, reduction ä la denomi-
nation sup^rieure.
R— 9 descending — • Die Reduktion oder
Zurückführung auf eine niedrigere Benennung,
Reduction ä une denomination inferieure,
reduction descendante.
R— (Techu.). Die Verdünnung, die Verkleine-
rung, Reduction.
R — of a figure or design. Die Verkleinerung,
die Reduktion einer Fiaur oder Zeichnung,
Reduction d'une figure, «run dessin.
R— of the number of trains (Railw.). Die
Einsiehung von Zügen, Dimination /. ou sup-
pression f, de trains.
R— of old paper. Die Einstampfung alten
Papiers. Refonte /.
R — (Met.). Die Reduktion, Redaction.
R— of litharge. Das Frischen der GläOe,
Glättfrisehen, Glättanfrischen. Revivification /.
de la litharge, redaction de la litharge en
plomb.
R — (Phot.). Die Abschwäehwig, Affaiblisse-
ment m.
R — -compasses pl Der ReduktionszirkeL
Compas m. k coulisse, compas de reduction.
R —flame of a blow-pipe, redncing-flame,
inner flame (Assay.). Die Reduktionsflamme,
Feu m. de reduction.
Redying (Dyer.). Das Umf'drbtn, Bisage in.
Reed (Bot.). Das Rohr, das Riet. Canne /.,
plante /. arnndinacee.
R — • Die Zunge der Zungenpfeifen, Anche /*.
R — « thatch (Build.). Das Rohr, Mauerrohr,
Dachrohr, Roseau m.
Reed, roundel (Arch.). See Roand fillet
under Fillet.
R— s pt.9 reeding (Join.). IHe neheneinaniier
liegenden Rundstäbe m, pl. Assemblage m, ü
baguettes.
R— of a reed-pipe of an organ (Org.). Dt*
Röhrchen einer Rohrpfeife, Anche d'un turn
ä anche.
R- (Min.). See Back of a col-seaio.
Fault, Parting.
R- (Mil, Min.). See Fuze.
R— , siajr» »ley (Weav.). Das Blau, WeU-^
blatt, Rietblatt, der Kamm, Weber kämm, Rkt-
kämm. Peigne m., ros m,, rot m.
R— or slay with dents or splits (Weav.
Das Rohrblatt. Peigne ou ros ä dents eo
Cannes.
R— , metallic — • Das MelaUblatL PeigBö
metallique.
R— s pl. See Dents of a reed or slay.
R — «hook. Das Blattmesser, Einziehvie^ier.
Passette f,
R— maker (Weav.). Der BlaUbmdcr. Fai-
seur m. de peignes, peignier m.
R>-pipe of an organ (Org.). Die Rokrpfaft.
die Rohrflöte, Tnyau m. i anche.
R— plane (Join.). Der Hobel für mekrtri
Rundstäbe. Rabot m, ä chantourner.
R— stops pl.9 —work of an organ. Ikt
Zungenlwerk, Schnarrwerk, Rohrwerk. Jen «.
d'anches.
R — tube (Art). Die Sehilfsehla^rökre, Eton-
pille f, ordinaire inseree dans an roseau.
R — -work. See Reed-stops.
Reeding (Weav.). Das Kammstechen, RietsleckeTi.
Piquage m,
R — of the flutes (Build.). Die dütme Versiäbta^
der Schaftrinnen. Rudenture /. ä baguette.
Reef, line of rocks (Hydrosr.). Das Eif, dm
Reff, Recif m., ressif m., banc m. de roches.
R — , barrier- — (GeoL). Da^ Dammrif.
Recif-barriere.
R— 9 coral-^« Das Korallen'^. Recif de
corail.
R-» encircling — s pl. Das Qilrtehriff, Gein-
ture /. de recifs.
R— , fHnging — • Das Küsienriff. Recif
cötier Ott fiimgeant
R— (Mar.). Das Reff. Ris m.
R — , balance«— of a spanker. DasBalam'
reff eines Gaffelsegels. Ris diagonal de brigan-
tine.
R— » first ~9 bag«—* Das Jagdreg, ert'i,
oberste Reff, Ris de chasse, premier ris.
R— with — line and beckete. Das Rtf tk
Steerten und Strecktau oder ReffUinc Ru B^
legnio.
R— , to skake out a — • Ein Reß o«^
stecken, ausschütten, Laigaer an ris.
R— , to take in a — • Ein R^ eintUda,
einbinden. Prendre un ris.
to R— • See to Take in a reef.
to R— sails (Navig.). Segel reffen, Preodiv
des ris dans les voiles.
R— band (Mar.). Da» Reffband, Bande /.
de ris.
R— "becket. Die Reffzeising. Raban m. de ris.
R — - cringle* Der Refflegel, die Reßnutlr
(fälschlich aber am häufigsten:) die Reffkaua.
Patte /. de ris.
Beef-earing — Refined.
629
Reel^earinK« Der Sukbohen, das Rejjfhock-
bändsel. Haban m. d'empointare de ris.
R — -liole« Dcu Beffgaichen. Oeillet m. de ria.
R— «iKnot. Der Reffknoten, Kreuzknoten, NoBud
m. de ris,
R — -line. Die Reffleine. Filiere /. de lie.
R — • pendant. Das Sehmeerreep, Donnant
m. de palanqaln simple.
R — »point. Die Refzeising, das ReffhändseL
Garcette /*. de ria.
R of a fore-and-aft sail. Die Reffzeising,
das Reffknüttel eines Schratsegels, Hanet m.
R— taekle. Die Refflalje. Palanquin m. de ris.
B span. Die Legel m. pi. mit Steert für
die Refftalje auf Krieg ssehiff en, Pattes /*. pL
et branches /. pl. de palanquins des ris.
Reefed (Mar). Gereßt. Au ris.
R— . elose* — • Dicht gerefft , das letzte Reff
oder die letzten Reffe eingesteckt oder gebunden.
Au baa ris.
R — 9 double»— • Doppelt, zweimal gerefft,
zwei Reffe eingesteckt oder gebunden. Denx ris.
R — 9 single- — . Einmal gerefft, ein Reff ein-
gesteckt oder gebwnden, Un ris.
R— , treble—. Dreifach, dreimal gerefft, drei
Reffe eingesteckt oder gebunden, Trois ris.
Reefing, Cunningham's self-reefing top-
sails pl. Cunningham's selbstreffende Mars-
segel n. pl, Huniers m. pl. ä ris Cunningham.
Reel (Weav.). Der Haspel, Öamhaspel, die
Weife, Dävidoir m., aape m,, asple m,, tour m.
R— , eirennifferenee of the — (Spinn.). Der
Haspelumfang, Circonf^ence /. du d^vidoir.
R— for reeling silk (Sdk-m.). Der Seiden-
ha^eL Tour, d^vidoir, asple.
R— 9 —-stiele of the rope-maker. Die Woid,
die Schiemannsaamwinde des Reepschlägers,
Caret m., quilloir m,
R — for spun-yarn (Mar.). See Spun-yarn
winch.
R — (Sail-m.). See Bench-reel.
R— of the log (Navig.). Die Logrolle. Tour
du loch.
R— for quick-matches (Firew.). See Quick-
match reel.
R~ (MilL). Die Mehlsiehtmasehine. Bluterie
/. d'un moulin ä bl^. See Bolting-mill
and Taper-reel.
R— , eQnal — . Die prismatische Mehlsicht-
maschine, Bluterie amöricaine en forme de
prisme.
to R— (Spinn.). Haspeln, abhaspeln, weifen.
Divider lea substances filäes.
to R — silk (Silk-m.). Seide haspeln, (ungenau:)
spinnen. Filer {ou pour mieux dire:) divider
la soie, tirer.
Reeling (Spinn.). Das Haspeln, Abhaspeln, das
Weifen. D^vidage m.
R— of silk (Silk-m.). Das Haspeln, (ungenau:)
da* Spinnen der Seide. Tirage m., d^vidage m.
to Re - embark (Mar.). Wieder einschiffen.
Rembarquer.
lo Reem (Shipb.). Klameien, beim Dichten. Pa-
tarasser. See to Horse.
Reeming ... —beetle (Shipb.). Der Klamei-
hammer, Masse /. de calfat.
It— i«on. Das Klameicisen. Patarasse /. ou
pataras m, du calfat, pataras travaillant.
to Re - engage. Sich wieder verheuern. Se
röengager.
to Re-enlist (Mil.). Kapitulieren, freiwillig
weiter dienen. Rengager.
to Re-enter, to ground in (Calico-pr.). Ein-
drucken, Rentrer.
Re-entering« grounding-in. Das Eindrucken.
Rentrage m., rentrure /.
R — , said of an angle (Fort.). Eingehend, ein-
springend. Rentrant. See Angle.
to Reeve (Mar.). Scheren. Passer, faire passer.
R — • to be rove. See to Lead and to Run.
to R— the falls of a tackle. Die Läufer
eines TakeU oder einer Talje scheinen. Passer
les garants d'un palan.
to R — the gant-line. Das Jolltau scheren»
Passer le cartahu.
to R — the running-gear. Das laufende Gut
scheren. Passer les manoeuvres coarantes.
to R — the jeers. Die Läufer der Unterraa-
takel scheren. Passer les drisses de basse-
vergne.
to R — a mast- rope. Ein Windreep scheren,
Passer une guinderesse.
to R— the pack (Whalery.). Das Packeis
klaren, durch dtu Packeis segeln. Forcer le
train de glace.
Reeving-line. Das Jolltau zum Scheren schwerer
Läufer, Ketten etc,, Schertau, die Seherleine,
Passeresse /.
Referee. See Arbiter.
Rel^srenee« superior letter, superior
(Print.). Der hohe Buchstabe, Spaltenbuehstabe,
Notenbuchstabe, Lettrine/., snp^rieure/., renvoi
m. de notes, lettrine.
R — , letters pl. of — • Die Zeiehener klarung.
Legende /.
to Reflle, to file again (Techn.). Auffeilen,
Raviver une surface limäe.
to Refill the collars. Die Kummete aufstopfen,
Refoumir les colliers.
to Refine spirits (Distill). See to Clear
spirits.
to R— glass (Glass-m.). Läutern. Raffiner,
affiner.
to R — metals (Met.). Feinen, raffinieren, ab-
treiben, Raffiner.
to R— copper. Das Kupfer hammergar machen,
Raffiner le cuivre.
R— , not enongb — ed, said of copper. Zu
jung, beim Rohgarmachen, Pas assez raffinö.
to R— copper in the great hearth. Spleissen,
Affiner, rafilner.
to R — iron, wrongly said instead of to fine
iron. Eisen frischen. Affiner le fer.
to R — pig-iron. Das Roheisen feinen, reinen,
weissen. Raffiner la fönte.
to R— pig-iron in the charcoal-hearth. Zer-
rennen, feinen, raffinieren, Mazer.
to R— pig-iron in the blast-furnace. Läutern,
Raffiner.
to R— lead. Verblasen. Affiner.
to R— « to eupell silver or gold. Treiben,
Affiner.
to R— steel. Gärben. Affiner, raffiner, cor-
royer Tacier.
to R — tin. Das Zinn flössen, saigem, pauschen.
Corroyer, affiner l'ötain.
to R— saltpetre. Den Salpeter läutern, Raf-
finer le saipdtre.
Refined steel (Met). Der Oärbstahl, Ader
m, raffing.
630
Refiner — Refkise.
Refiner for silver-work (Met.). I>er Treiber,
der Arbeiter für die Treibarbeit Affineur m.
R — for iron. Der Zerrermer, der Arbeiter
beim Zerrennen, Mazeur m.
Refinery 9 runnlng-ont fire (Met.). D<u
Feineisenfeuer, Feinfeuer, Rafjinierfeuer, der
Weisaofen, Finerie /*.
R — -fkirnaee. Der Feinofen, Finerie, fonr m.
d*affinerie.
Refining of glass (Glas-m.). Das Läutern, Raf-
finage m.» atfioage m,
R— of metals, the art of obtaining metals
from tbeir ores (Met.) Das Feinen, der
Frischprozess , das Raffinieren, das Qarmaeken,
das Abtreiben, Rafiinage, affinage, finage m.
R — 9 tonghening of the coarse copper. Das
Hammcrgarmaehen. Raffinage.
R — gold by the wet way. Die Affination^ die
Scheidung, Affinage.
R— of pig-iron in the blastfurnace. Das
Läutern, die Läuterarbeü, Raffinage dans le
haut-fournean.
R — of pig-iron in the refinery. Das Feinen,
Weissen des Roheisens, Finage, raffinage de
la fönte.
R — of pig-iron in the charcoal-hearth. Das
Zerrennen, die Zerrennarbeit. Mazöage m.
R — 9 wrongly said instead of: Fining. Das
Frischen, Finage.
R— of silver, eupellation. Die Silberschei-
dung, das Abtreiben, Treiben^ die Treibarbeit.
Goupellatioo /., affinage de I'argent.
R — of coarse silver. Das Feinbrennen, Raf-
finage de Targent.
R — , shearing of steel. Das Raffinieren, das
Gärben, Raffinage, corroyage m. de Tacier.
R — of saltpetre. Die Reinigung, das Reinigen
des Salpeters, Raffinage du salpdtre.
R — of tin. Das Pauschen, Affinage de Potain.
R — -assaj. ^ee Assay of refining.
R — • boiler (Saltp.). Der LäuterungskesseL
' Ghaudiöre /. de raffinage.
R — -einders pl. (Met). Die Eiitenf einschlacke.
Laitier m. ou scorie /. de raffinage ou de la
finerie.
R— ftemace, eupellation-beartli for the
separation. Der Treibofen, Fourneau m. de
coupellation, fourneau d'affinage.
R for pig-iron. Der Feinofen, der Raffi-
nierofen. Four m, ou fourneau ä raffiner.
R— «heartli for lead. Der Treibherd. Foyer
m. d 'affinage.
R— ^, refinery, running- ont fire for
pig-iron. Das Fein f euer, Feineisenfeuer. Feu
m. de raffinerie, finerie /., foyer d'affinerie,
foyer ou four de maz^age.
R — — for silver. Der Silberfeinbrennherd.
Four d'affinerie.
R— plate for tin. Der Pauschherd. Table/.
d'affinage.
R — -alag of copper etc. See under Slag etc.
Refit. Die Reparatur, die Ausbesserung. Repa*
ration /.
R — , complete — • Der Umbau. Refonte /.,
radoub m, complet.
to R — • Ausbessern, reparieren. Reparer.
to R— the rigging (Mar.). Die Takelage ver-
sehen, erneuern. Reparer le gr^ement, regröer
le navire, gröer le navire de nouveau.
R— 9 to be refitted» said of the ship. Wieder
in Dienst gestellt werden, fitre r^arm^.
to Refiatten the wire (Wiredr.). Den Dm\i
nachplätten. Repasser le fil de fer.
Refieet^ reverberation (Opt.). Der Wirda-
schein. Reflexion /.
to R~ (Phys.). Zurückwerfen, zurüehstraklr%,
reflektieren. R^fl^chir, refi^ter.
Refleeting • . • — cirele (Astron., Mar.). L)*r
Reflektionskreis, Spiegelkreis^ der Heßektiomzirkel
Cercle m, de reflexion.
R— level of Burel (Survey). Die Spu-gcUe^t,
Niveau m. r^flecteur.
R— telescope (Astron.). Das SpiegelteUikcv.
Telescope m. de röflexion ou catoptriqoe.
Refiectiony refiezlon (Phys.). Die RefielMT».
Reflection /. ou r<$flexion /.
Refiector (Phys.). Der Reflektor, Befiecteana.
R — , burning- — • See Burning- mirror.
R— 9 circular louver-like — (Electr.). Dr
Zonenreflektor. Reflecteur ä armilles.
Refiexion. See Reflection.
Reformation of Gregorius, CSregoriai
reformation (Chron.). Die Crregorirmtfk
Reform des Kalenders. Reforme /. ou reforoit-
tion /. gr^gorienne.
Reformatory - sbip (Mar.). Dos Gefättfrni>.
schiß. Navire m. pönitentier, bagne m, ou prisöa
/. flottant.
Refracted angle (Opt.). Sec under Angle.
Refraction (Phys.). Die Strahlenbrechung. Re-
fraction f.
R— 9 atmospherical — • Die atmottphärUdf
Strahlenbrechung. Refraction atmospherique.
R— , double — • Die Doppelbrechung, «b^-
pelte Strahlenbrechung. Refraction double.
Reft^actory» said of brick, clay, gritrstone ^te
Feuerbeständig^ schwer schmelzbar. Refractaire.
See Apyrous and Fireproof.
Reft*angibilitj (Phys.). Die Breehbarkeit. ße
frangibilite /.
,to Reflresh. See to Retouch.
RefVeshment-r<M>m of a railway-station. I'l-:
Bahnhofsrestauration, Buffet-restaurant m.
Refrigerating. Die Kälteerzeugung, Industrie
/. frigorique.
R — macbine* Die Kühlmaschine, Macbioe
/. r^frig^rante, machine frigorique.
R — plant. Die Kälteanlage, Etablissement
m. frigorique.
Refirigeration (Phys., Cheat,, Met. etc.). ^^•
Cooling.
Refrigerator. Die Kühlvorrichtung, Refrigera-
teur m.
ReIHgeratory (Chem.). Das Kühlfass, </-
Kühlapparat. Refrigerant m.
Refbge» barbour of — (Mar., Comm.). Df^
Nothafen, Zufluchtshafen. Refuge m., port n.
de refuge.
Refbsal of a bolt, of a pile (Shipb., By dr. arcfa.l
DoA Versagen eines Bolzens, da^ Aufsitzen, Ve-
sagen bei einem Pfahl, Refus m. d^une che-
ville, refns d'un pilotis.
ReAise» rubbisb» garbage. Das Müll, d'j
Kehricht. Gadou m., ordures /. pl.
R— , rubbisb, (Cornwall:) attle (Min.). DU
Berge m, pl. Remblai m, See Gob, Wasta
R — of coal-workingB, (Newcastle- on -Tyne)
stoifingy gobbing» gob-atnlf. Der Ver-
satz, meist kleine Kohlen bei der Kohlcngetcinnun^.
Stappes /. pl, ou staples /. pl., staps /. /-
(Belg.), remblais m, pl.
Beftase — Res^lator.
631
RefVise of goods. Der Warenabfall Rebut m.
de marchandises.
R— of a mine. See At tie.
R— (Met.). See Poor slag.
R — (Print.). Der Papieraussehuss, Rebut m.
R— • See Ex crem en turn.
to R— 9 said of a bolt (Sbipb). Versagen^
nicht tiefer 2iehen, Refouler, retuser d'enfoncer.
to R — staying (Mar.). Die Wendung, das
Wenden versagen. Manquer ä virer, refaser
de virer.
to R — working (Tel.). Den Dienst vei^sagen,
Refaser le service.
R— transportation. Die MUÜabfuhr. Trans-
port m, de gadoues.
R— -wood, — -goods pi. Das AbfallhoU, die
Aussehuiswaren f. pL Bois m. de rebut, mar-
ch an dises /. pl. de rebut.
Regal (Chem.). See Aqua regis.
R— 9 portable organ. Die tragbare Orgel,
da4 Positiv, das Portativ, Orgue m. portatif,
orgues /. pl. portatives.
Regale of mines. Die Berghoheit. Regale /.
des mines.
Regatta (Mar.). Das Wettrudem, das Wcttsegeln,
die Regatta, Rugate /.
Regenerative gas -chamber (Met.). Der
(ia»regenerator, der Gaswärmespeicher . Rögenera-
teur m. ä gaz.
Regenerator (Techn.). Der Wäi-mcspeicher, der
Regenerator. R^g^närateur de chaleur.
Regime« normal condition of a coast (Hydr.
arch.). Die Wind- und Strömungsverhältnisse n.
pL an einer Seeküste. Regime m. d'une cote.
R— or stablllfj of a water-channel (Hydr.).
Die Beharmngsgeschwindigkeit, Normalgeschwin-
digkeit eines Wasseriavfes. Rägime m.
Regiment (Mil.). Da» Regiment, Raiment m.
Regimental. Zu einem Regiment gehörig. Rä-
giroentaire.
R - s pl. Die militärische Uniform, Habit m.
uniforme, uniforme m.
R— sehool. Die Regimcntsichule, £cole /*.
regimentaire.
Region of the variable winds (Meteor.). Die
Zone der veränderlichen Winde, Zone /. ou re-
gion /. des vents variables.
Register (Print.). See Contents.
R— 9 the correspondence of columns on the
opposite sides of the sheet. Das Register,
Registre m.
R — 9 In good — . Im Register, zugcricJUet,
En registre.
R— 9 ont of — . Aus der Ordnung, Mal en
registre.
R— 9 to make —9 to make readj the
form. Register nmchen , zurichten. Faire le
registre.
R— 9 stop of an organ. Das Register, der
Orgehug, Registre, jeu m.
R— (Turn.). Das Register, Clef /. d'un tour
poor faire des vis.
R— of borings. See Boring- table.
R— of faults (Tel.). Das Störungstagebuch,
Journal m. de derangements.
R— recording the handing-over of an office.
Das Dienstübergabebuch, Livre m, de remise
de service.
R— of messages. Die Instradierung, Enre-
gistrement m.
Register of a ship (Mar.). Das Schiffsjournal^
Bordjovmal, Livre m, de bord.
R— 9 damper-plate (Steam-eng.). Das Re-
gister, der Essendämpfer, der Luftschieber. Re-
gistre sur le c0t6 de la holte ä fum^e ou sur
la cheminöe.
to R — (Tel.). Instradieren. Enregistrer.
to R— one's ship. Ein Schiff registrieren oder
registrieren lassen. Franciser ou faire franciser
son navire.
R— sheet (Print.). Der Zurichtebogen, Re-
gisterbogen. Feuille /. de registre.
R— 9 the ship is — ed at . . . Das Schiff hai
seinen Heimatshafen in , . , Le navire est armö
a . . .
Registering of luggage, booking (Railw.).
Die Gepäckannahme. Enregistrement m. des
bagages.
Registrar (Print.). Der Einsteeher. Pointeur m.
R — of messages (Tel.). Der Instradeur. En-
registreur m.
Registry of seamen on board of British vessels
(Mar.). Die Registrierung der britischen Seeleute,
Registre m. de marine anglais.
R — 9 eertlfleate of — of the ship. Der
Registerbrief , das Schiffscertifikat. Acte m. de
franoisation.
Reglet^ seale-board (Print.). Der Anlegespan,
Zurichtespan^ Span, der Steg. Bissau m., r^
glette /. See Rig let
R— (Arch). ^eeListel.
to Regrate (Mas ). Stäppen, berauhwerkcn.
Bretteler ou bretter Tenduit.
Regratlng-skln (Mas.). Der Besenputz, qestäppte
Putz. Eoduit m, breite ou brettele, brett^le-
ment m.
Regular (Geom.). Regelmässig, regulär, R^
gnlier.
to Regulate a plastered wall. See under Wall.
to R — the admission of steam (Mar.-eng.).
Die Dampfeintrittsverhältnisse regeln, Regler
I'introduction de la vapeur.
to R— the routine-duties etc. Den laufenden
Dienst an Bord regeln, die Wachen einteilen
etc. Regler le service, les quarts etc.
Regulating (Techn.). Die Regulierung, die Re-
gelung, R^glage m.
R — -mark 9 —-point» —-line (Mar.-eng.).
Das Leitmark, Rep^re m., point m. de repere,
ligne /.de rep^re.
R— —9 to make — s (Mar. eng.). Die Leit-
marken, Leitpunkte, Leitlinien herstellen, Re-
pärer.
R— plane (Fort.). See Plane of site.
Regulation (Art.), Die Tempierung der ZüTider.
Räglage m.
R— 9 port— s pl. (Mar ). Die Hafenvorbchriftcn
f pl. Reglement m. de port.
R — -bore (Gunm.). See Musket-bore.
Regulator (Techn.). Der Regulator, die Regu-
lierung svorrichtung. R^gulateur m,
R— (Mach.). Die Steuerung ciwer Wassersäulen-
ma^chine, Regula teur m. See Regulator-
valve.
R— 9 antomatle (Electr.). Der automatische
Regulator. R^gulateur m, de courant auto-
matique.
R— 9 potential — (Electr.). Dei- Spannungs-
regler, R^gulatenr m, de tension.
R— 9 distributing — (Steam-eng.). Die
innere Steuerung. Distributeur m. de la vapeur.
i
632
Regalator — Relief^coek.
Rei^lalor by means of valves. See Valve-
motion.
R— of blast, receiver (Mach.). -D«" Wind-
regulator. R^gulatenr du vent.
R— of an electric clock (Electr.). Die Nor-
maluhr, Haupiuhr, R^golateur d'ane horloge
^lectriqae.
R— tap (Mach.). Der Abgtellhahn. Bobinet
m. modärateur.
R—" valve 9 re|^laU»r (Steam-eng.)* -^a«
Dampfzulaawenlil, R^galatear, mod^rateur m.
Regnllne« pare (Chem., Met.). Regulinisch.
Regulin.
Regain», batton, metall-graln (Met.). Der
Kegulus, Metallkönig, das Kom. Grain m.
d'essai, culot m., bouton m., regale m. See
also Button.
R — 9 metal« Der Stein^ die Speise. Matte /*.,
r^gule, speiss m. See also Metal.
R— « eoaeentrated — • See Concentra-
ted metal undn- Metal.
to Reheat a gilded object for producing a red-
dish-yellow conlour (Gild.). Zum twetten Mai
erhitzen, um die Musehelgoldfarbe tu erzeugen.
Faire revenir dans la dorure au feu pour donner
la cooleur d*or mouln.
to R— • Wieder erhitzen, Rechauffer.
to R— and extend, to weld out (Met).
Das Eisen aussehweissen. Corroyer ou ressuer
le fer.
Reheating» welding (Met). Die Sehweissarbeit,
Corroyage m.
R-— fhmaee for plates. Der Glühofen. Ghanf-
ferie /.
R « balling-rnmaee, mill-fhrnaee,
weldlng-fhrnaee. Der Sehtoeissofen, Four
m. ou fournean m. ä rächauffer, four.
R slag, — -seoria. Die Schweissofen-
schlaeke. Scorie /*. de r^chauffage.
to Rehoist the flag (Mar.). Die Flagge wieder
voiheissen, Rehisser le pavilloo.
Reigning- wind (Navig.). Der vorherrschende
Wind, Vent m. regnant ou prövalant
Reimbnrseuient (Comm.). Die Naehnahmct
Spesennachnahme, Remboursement m, de frais.
Reimportation« Die Wiedereinfuhr. Reimpor-
tation /.
Rein on the key-bit (Locksm.). Der Reifen am
SchlUsselbart. Rouet m.
R - (Saddl.). Der Zügel. Rftne /.
R— -billet of a bridle. Die Zugelstrüppe
(-strippe), Porte-rdne m.
R— , vein of a musket-barrel, a crack in the
lenght of it occurring as a defect (Gun-m.).
Der Langriss, Fente /. le long du canon de
fusil.
Reinfbrce of a howitzer. Da^ Zapfenstück solcher
Haubittrohre, die in der Mitte dicker sind, Ren-
fort m. de Tobusier.
R— , first — of guns and howitzers. Das
Bodenstiiek. Premier renfort.
R— , second — of guns and howitzers. Das
Zapfenstück. Second renfort.
R — of a mortar. Da4t Mittelstück solcher Mörser-
rohre, die in der Mitte dicker sind. Renfort
du mortier.
to R— « to fltrenghten. Verstärken. Ren-
forcer.
Reinforcement (Mech.). Die Verstärkung. Ren-
forcenient m.
Reinforcing • • • — arch. See Arch.
R— pier« Der Stützpfeiler, Qwipfeiler. Bes-
seret m. de voüte.
Reinsnrance, insurance on the risk taken by
the under- writer (Comm.). Die Ruekvereiehcmns.
Reassurance f., assurance sur les xisqaes pris
par Tassureur.
Reiteration, second or inner fbrm (Print).
Der Wiederdruck, die zweite Form, Forme /.
seconde, retiration /., verse m. See Reti-
ration.
to Reject (Techn., Build, etc). Auesehiesset,,
Untaugliches verwerfen, Rebnter, rejetter.
R<decting-plate. See Plate.
to Rejig dressing of ores. DurehseiMen, noch-
mals durehsetten.
to Rcjoint the cylinder cover etc. (Mar. eng.).
Mit neuer Dichtung versehen. Refaire le joint
du cou verde de cylindre etc.
Relation of the quantity of powder to tbe
chamber (Mi).). Das Verhältnis der Ladung^
menge zum Verbrennungsraume. Deosite /. da
chargement.
to Relax a spring. Eine Feder springen lassen.
Dätendre un ressort.
Relaj (Tel.). Das Relais, der Überträger. Re-
lais m.
R~, repeating — • Das Übertragungsrelai^.
Relais translateur.
R — without armature (Electr.). Das anher-
lose Relais. Relais sans armature.
R~ with horizontal coils. Das liegende Rehi».
Relais a bobines horizontales.
R— with vertical coils. Das stehende RelaU
Relais ä bobines vediicales.
R— , bell-— (Electr.). Das Kästehen für dU
Fallseheibe. Relais de sonnerie.
to R— (Tel.). Auslösen, loslassen. D^lencher.
to R— a roofing or paving. Ein Dach, du
Pflaster umlegen. Remanier, r^poser une toi-
tnre, un pav^. See Ridge.
to R— anew or completelj. Total, roU-
ständig umlegen. Remanier ä bont.
Relajing (Build.). Die Umlegung, das UmlegefL
Remaniement m.
R— of a ridge. See Ridge.
Release (Gommerc). Die Entlastung, Dtehargt,
D^charge /.
to R — (Electr.). Auslösen. Döclencher.
Relief (Fort.). Die Erhebung, das Höhenrerhäh-
nis. Relief m.
R— , succonr of men (Mil.). Der Entsatt.
die Entsalttruppen f. pL, Hüfstruppen, Se-
cours m,
R— (Mar., Mil.). Die Ablösung. Relive /.
R— , rilievo (Sculpt, Orn.). Die erhabene
oder erhobene Arbeit, das Relief. Relief m.
R , half — • Die halberhabene Arbeit, da-^
Relief. Demi-bosse /., demi-relief.
R— , high — , alto rilievo. Die hoeherhabene
Arbeit, das Hochrelief. Ronde-bosse f,, hast
relief, relief entier, plein relief.
R — , low — , flat — • Die flacherhabene Arbeit,
Das Flachrelief, Basrelief. Bas-relief.
R— clack (Steam-eng.). Die Eiülaslvngsklappt.
Soupape /. de trop-plein.
]t_.eock, —-valve« Der Reinigungshahn,
das Durchblaseventil. Robinet m. de purge,
soupape de purge.
to Relieve — Repair.
633
Co Relieve (Min.)- ^<>n der Arbeit ablösen. Re-
lever.
to R — sentries. Posten abloten, Relever des
factionnaires.
to R — the men at the pumps, the steersman
etc. (Mar.). Die Mannsekaften an den I^itnpen,
den Mann am Ruder etc. ablösen, Relever le
monde aux pompes, Thomme de barre etc.
to R— the watch (Mar., Mil.). Die M^ache
ablösen. Relever le qaart.
Relieving • • . — areh, dlseharging • arek
(Build.). Der Entlastungsbogen , Ablastebogen,
Are m. en d^harge, remen^e /.
R— rope (Mar.). Das Festmaehertau, Orund-
tau beim Kielholen, die Landfeste. Attrape /.,
redresse /.
R — taekle (Sbipb.). Die Orundtalje, das Orund-
takel beim Kielholen. Palan m. de redresse
en abattant en caröne.
R— — (Mar.). THe Reserventdertaife. Palan
de barre.
Reloading, relading. Die Umladung. Trans-
bo rdement m.
Remains pi. (Met.). Die Rückstände, die Ofenr
ansätze. lUsidas m. pi., däbris m. pL
to Remand a rope (Mar.). Beim Meissen, dutch
Laufen längs Deck, die ersten Mannschaften ver-
fahren, wieder nach vom schicken. Reprendre
nne manoBovre.
Remanenee, magnetie — • Der remanente
Magnetismus, der magnetische Rückstand. Rö-
manence /.
Remblai (Baild.^ Fort.). Die Anschüttung, der
Auftrag. Remblai m.
to Remelt (Found.). Umsehmelzen. Refondre.
Remnant« pl. (Tail). Die Tuchreste m. pl.,
Zeugreste. Musique f.
to Remount a firelock, to pat together a
firelock (Gun-m.). Ein Gewehr stisammensetzen
oder wieder zusammensetzen. Remonter un
fusil.
Removal of the lead-coating (6an-m.). Das
Abstreifen des Bleit/iqntels von den Geschossen.
Däplombage m.
to Remove. Entfernen, beseitigen, wegschaffen.
Relever.
to R— a bridge (Pont.). See to Withdraw
a bridge.
to R— or to eart the fellinff (For). Das
Schlagholz wegführen. Enlever le bois d'une
coape.
to R — dnst« Entstauben. Enlever la pous-
siere.
to R— the floats of paddle-wheels (Mar.). Die
liadsehaufeln losnchmen. D^sauber.
to R — a master of a merchant ship (Just.).
Einem JSandelssehiffkapitän das Schifferpatent
entziehen. Dementer un capitaine de navire
de commerce.
to R — tne oil from combed wool (Spion.)
Entfetten. D^graisser la laine peign^e.
Removed, to be — from the Navy-list (Mar.,
Mil.). Entlassen, kassiert, in der Mangliste ge-
tdrichen werden. £tre rav^ des cadres.
R — 9 to be from tne list of the ships of
the Navy, said of a man-of war. In der Flotten-
liste gestrichen werden. £tre ray^ de la liste
des na vires de guerre.
Removing, withdrawing of a bridge (Pont.).
Das Abbrechen, der Ausbau einer Brücke, da^
Abbruchen. Repliement m. d*un pont.
Technolog. Wörtorbueh II.
Removing dust. Das Entstauben, Enlevage
m. de la poussiere.
R — the floats of paddle-wheels (Mar.). Das
Losnehmen der Radschaufeln. D^saubage m.
R — the superfluous oil in Turkey-red dyeing
(Dyer.). Das Degraissieren, das Entfetten, das
Spülen. Dögraissage m. dans la teinture en
rouge turc.
to Render, to rough in. (upon bricks:) to
rongh*eaflt (Mas., Brick-L). Berappen, be-
werfen, den ersten Anwurf geben. Gobeter
un mur.
to R— and »et (Mas.). Bewerfen und auf-
ziehen. Crdpir et enduire» gobeter et enduire.
to R— • See to Ease off a rope.
to R — the falls (Mar.). Die Lävfer aufkomr
men lassen. F'aire coorir les garante.
to R— toob blunt (Miner.). See to Wear-
out.
to R-~ the slack. Die Lose durchholen. Rendre
le roon.
to R— the tackle, the fast Das Takel, die
Trosse auf IVachi kommen lassen. Mettre en
force le palan, Tamarre.
R— , the stopper has — ed given. Der Stopper
hat sieh gereckt. La bosse a c^d^
R— , the tackle - s, the hawser — s. Das
Takel, die Trosse steht auf Tracht. Le palan,
Taussiöre est en force.
Rendering, flrst-eoat» (on brick:) roagh-
east (Brick-1.). Das Anstehweissen, die erste
Putslage, (auf Ziegelmauer :) der Berapp. Gkibe-
tage m. sur briqne.
R~- and setting (Mas., Brick-1.). Der zwei-
schichtige Putz, der Bewurf und Aufzug. Gröpi
m. et enduit m.
Renewal, renewing of the rolling-stock (Railw.).
Die Erneuerung der Betriebsmittel. Renouvelle-
ment m. dn materiel roulant.
Rennet, rönnet (Ghees.). Das Lab, der Kalbs-
magen. Prdsure /.
Rent, annuity (Arith.). Die Rente, die Annuität.
Rente /., annuit^ /.
R — (Techn.). Der Spalt, der Riss, der Sprung.
Fftlure f., fissure /., ger^ure /., döchirure /.
to Renter, tojsew (Gloth.). Stopfen. Ren-
traire.
Ren terer (Gloth.). Der Tuchstopfer. Rentray enr m.
Rentering, sewing, darning (Glothm.). Das
Stopfen. Rentrage m., rentrayage m.
Repair, pause between the working-time. See
Rest.
R— , to keep a mine in — . Ein Bergwerk bau'
haft halten. Entretenir une mine.
R— • pl. of a ship (Shipb.). Die Ausbesserung,
die Reparaiur ernes Schiffes. Reparation /.,
radoub m. d*un navire.
R~, charges pl. for — s pl. Die Reparatur»
kosten pl. Frais m. pl. de reparations.
R— , out of — , delapidated. Baufällig.
D^labr^, roulant.
R — , thorough — • Die Grundreparatur, Um-
bau von 50 ^'o. Refonte /.
to R— (Techn.). Ausbessern, reparieren. R^-
parer.
to R— small-arms (Gun-m-). Die Handfeuer-
waßen ausbessern. Rhabiller les armes.
to R— the damages, the rigging. Die Schäden,
die Takelage reparieren. Käparer les avaries,
le gr^ement.
80
C34
to Repair — Reserrolr.
to Repair eotirely a ship. Einem Schiffe die
Grundreparalur geben. Refondre un navire.
to R-— the mouldiog, to trim and smooth
the surface of the sand (Mould.). Die Formen
auidUmmen, Avivei* les raoules.
to R— the tjmpan (PriDt.). Den Deckel aus-
besaei'n. Faire une hraie.
Repalriog (Techn.). Das Ausbessern. lUpa-
rage m.
R — -sliop (Railw.). Die Reparaturwerkstätte.
Atelier m. de reparation.
Reparation. See Repairing.
Repartition (Railw.). l^ie Verteilung der Schwellen
unter den Schienen. Repartition /. des traverses
sous les rails.
to Repeat« to collate (Tel.). KoUatianieren,
- vergleichen. GoUationner.
Repeater. See Repeating watch under
Watch.
R— (Tel.). Der Übertrager. Translateur wi.
R--9 repeatinis siiip (Nay., Tact). Der die
Signale weitergebende Aviso, das Repetileurschiff^
Signalschiff, Adjutantenachiff. Rep^titeur m.
Repeatini; (Weav.). Der Rapport, die Musier-
wiederkehr. Rapport m. du dessin.
R— eirele (Astron., Surv.). See under Circle.
R — theodolite. Der Repetitionstheodolit.
Theodolite m. r^petiteur.
R — wateh. See under Watch.
to Repel an attack (Mar., Mil.). Einen Angriff
zurückschlagen. Repousser une attaque.
RepeUIng power. See Power.
Repetend of a decimal fraction (Arith.). Die
Periode eines periodischen Dezimalbruchs. Periode/.
R — , compound — . Die mehrzifferige Periode.
Periode contenant plusienrs chiffres.
R— , free — (Tel.). Die amtliehe Wieder-
holung. Repetition /. d'office.
R— 9 simple — » single — . Die einnfferige
Periode, die Periode von einer Ziffer. Periode
d'un Chiffre.
to Replenish stores etc. (Navig.). Ergänzen.
Completer, faire le plein de . . .
to R— a ship with stores and provisions.
Das Material und den Proviant eines Schiffs
ergänzen. Completer le materiel et les vivres
d'un navire.
to R— one's provisions, coal etc. Proviant,
Kohlen etc. au/füllen. Completer ses vivres,
son charbon etc.
to R — the water. Den Trinkwasservoriat er-
gänzen. Faire le plein d'eau.
to R — with provisions. Den Proviant er-
gänzen. Completer ses vivres.
Replenisher (Tel.). Der Replenisher, der Füll-
apparat. Recharge ur m.
Report (Mar.). Der Bericht, die Meldung, das
Protokoll. Rapport m., proces m. verbal.
R — of a gun (Mil., Art.). Der Sehuss, der
Knall. Coup m. de canon.
to R — (Mar.). Berichten, melden. Rapporter,
rendre compte.
to R— one's self to the superiors (Mar., Mil.).
Sich bei seinen Vorgesetzten melden. 8e pre-
senter ä ses chefs.
Repouss^-work. Die getriebene Arbeit. Re-
pousse m. See Chased work.
Reprimand (Mar., Mil.). Der Tadel, der Rüffel.
Reprimande /., censure/, (quelquefois :) blämem.
Reprint (Print.). Der Wiederabdruck, der newe
Abdruck, der erlaubte NaMiruek. Reimpression /.
to R— a book (Boots.). Von neuem, aWrwctoi.
eine neue Auflage machen. Reimprimer.
to R — a sheet (Print.). Einen Bogen avfiegen.
Faire imprimer une feuille.
Reprinting (Print.). Das Wiederabdrucken. Re-
im pression /
Reprisal (Mar., Mil.). Die Repressalie. Re>
presaille /.
Reprise» reprisal (Mar.). Die Wiedemahmt
eines aufgebrachten Schiffes. Reprise/., recousaef
to Re-proportlon the gun-metal. See to
Revise.
Reps (Weav.). Der Ribs, der Rips. Reps ».
to Repnlse (Tel.). Absiossen. Repousser.
Repulsion, electrical — (Phys.). Die rlfi-
trische Abstossung. Repulsion /. eiectrique.
RepnlslTcness* See rower of repulsioi:.
to Reqnire (Mar., Mil.). Requirieren, fordrm,
Requerir. demander.
Reqnislllon (Mar., Mil.). Die R^quUititfn . ^>
Forderung von Leistungen durch Cirilperson/n.
Requisition /.
Reredos, lardos of an altar (Arch.). Dfr
Altarrücken, der AUarstockf der AftarbUd^hirm.
das AltarbUut. Rotable m., arriere-dos m. S'f
Altar-lardoB.
Resaca. See Underset.
Rescne of shipwrecked persons. Die Rettunr
Schiffbrüchiger. Sauvetage /. de nanfra^es.
Reserve (Calico-pr.). Die Reservagc, die Hetzen*.
Reservage m., reserve /. See also Resist-
paste.
R — , coloured — . Die farbige Rettrvf.
Re3*»rve ä couleur.
R—. fat — . Die fette Reserve, Reserve
epaisse.
R — 9 white — • Die weisse Reserve. Reserve
blanche.
R — 9 naval — of men and ships (Mar.). Die
Reserven pi. an Mannschaften und SekißtM.
Reserves pi. de marins , navires m. pL de la
reserve.
R ~ - lock (flydr. arc b .). See Reserved
sluice under Sluice.
R— park of ordnance- and other stores, of
provisions etc., park of — (Mil.). Der Rcsazc-
park. Pare m, de reserve.
R— style« reslst-stjie (Calico-pr.). Ikr
Reservagedruck, Druck mit Resercagen. Impres-
sion /. avec reservages.
R— -TalTC (Steam-eng.). Das innere Sick'--
heitsveniil. Soupape /. renversee.
Reservoir (Techn.). Der Behäker, Reservoir m.
R — of brioe on sea-salt works. Der So<^b(-
hälter einer Meersaline. Yaset m. d'un marais
salunt.
R — of brine in a salt-marsh established bet-
ween the sea and the salt- work (Saltw.). Df
Teich zur Aufnahme und Konzentrierung det
Meerwassers vor dessen Einlass in die Salz-
gärten. Jas m. d'un marais salant.
R— for drifting wood (For.). Der Klavm-
hof. Reservoir m. pour flotter le bois.
R—, lateral — , side-pond (Hydr. arch.^
Das Sparbecken, der Sparteich. Bassin «.
d'epargne.
9 low-le¥el serTice— . Das Rücklauf-
Reservoir a retour de l'eau.
resciTOir.
Reservoir — ReiitiDg,
6a5
Retfer¥olr, retaloing — » store— (Hydr.
arch.). Dom Sammelbecken tur Aufspeicherung
von Hochfluten f der Sammelweiher. Reservoir
d'emmagasinenient des craes, barrage reservoir.
B— , storing — or tank. Das Speisebeeken,
Speisebassin. Bassin m. d'alimentation, rtoer>
voir d'alimentatioD.
lo Resew the neams of a sail (Sailm.). Die
Nähte eines Segels naehnähen. Repiqaer les
coatares d'uoe Yoile.
to Besblp (Comm.). Wieder verschiffen oder
verladen, R^em barquer.
to Beshoe (Farr.). Wieder beschlagen. Referrer
an cheval.
Resident engineer (Railw.). Der Abteilungs-
ingenieur,SekU4msingenieur. Ingenieur m. dirigeant.
Renidne» rest in composiDg» the work done
after the day-work (Print.). Der Überstich,
Reste m., r^da m.
Residnnm (Gbem.). Der Rückstand. Resida.
R — of extraction (Met.). Die Laugenrückstände
pi. R^ida d'extraction.
R — 9 «IcBllne — of gun-powder, beads pL
Der Pulverrückstand. R^sidu, cra&se /.
R — of the sublimation of sal amraoniac. Der
Rückstand von der Sublimation des Salmiaks.
Calot m., r^sidu m. de Ja sublimation du sei
ammoniac.
to Resign one's command (Mar. , Mil.)- ^V
»ein Kommando verzichten, sein Kommando
niederlegen. Se dämettre de son commaodement.
Resin. Das Harz. Räsine /. See R o s i d.
R— ♦ blaelc — • See Colophony.
R— , copal — • See Co pal.
R— , higii-gate — (Miner,). Der Kopalin,
der fossile Kopal. Copal m. foRsile.
R — 9 white — . See Burgundy -pitch.
R— -soap, rosin-soap (Soap-m.). Die Harz-
seife. Savon m. de r^ine.
Resist» reserve (Calico-pr.). Die Reservage.
Reserve /.
R — -paste, reserve, wax« Der Reservage-
pappf Schutzpapp, Deekpapp. Reserve, cirage m,
R — -style. See Reserve -style.
Resistance, resisting force (Mech.). Der
Widerstand, die widerstehende Kraft. Resi-
stance /.
R— , bearing-strength (Railw.\ Die Trag-
fähigkeit, \\ iderstandsfähigkeit der Schiene. Re-
sistance /. du rail.
R — to compression (Mech.). See Compres-
sion-strength.
R— Co ernshtng by cross breaking
(Mech.). Die Knickfestigkeit , Zerkniekungs-
festigkeit. Resistance /. & la compression.
R — of breaking-straio. See Strength of
flexure.
R— » derived — or shunt — (Electr.).
Der Zweigmderstand, Resistance derivee.
R — , eleetrolytie — . Der Zersetzungswider-
stand, Resistance eiectrolytique.
R— , intermediate — • Der Übergangs-
widerstand. Resistance au passage.
R— , shnnt — (Electr.). Der Abzweigungs-
widerstand. Resistance /. en derivation.
R — , train — (Railw.). Der Zugwiderstand.
Resistance des trains, resistance ä la traction.
R — - box (Electr.). Der Widerstatuiskasten.
Boite /. de resistance.
R — -eoil. Die Widerstandsrolle. Bobine /.
de resistance.
Resisting (Calico-pr.). Das Reservieren. Re-
servage m.
R— foree (Mech.). See Resistance.
Resolution of a problem (Math.). Die Auf^
läsung oder Lösung einer Aufgabe. Resolution /.
d'un Probleme.
R— of an equation (Alg.). Die Auflösung einer
Gleichung. Resolution d'une equation.
R — of forces or of motion (Mech.). Die Zer^
legung der Kräfte. Decomposition /. des forces.
to Resolve a problem, an equation (Math.).
Eine Aufgabe, eine Gleichung auflösen oder losen,
Resoudre un pröbleme, une equation.
to R— a traverse (Navig.). Die Kurse koppeln.
Rednire les routes.
Resolving a traverse. Das Koppeln der Kurse,
Reduction /. des routes.
Respite (Railw.). Die Frachtstundung, die Frist
zur Bezahlung der Fracht, Repit m. pour le
paiement de la taxe.
Respondentia, borrowing at — , loan
upon — (Mar., Insnr.). Die Bodmcreianleihe
auf die Ladung. Prot m. a la grosse sur mer-
chandises.
R— -bond. Der Bodmereivertrag, der Pfand-
brief auf die Ladung. Contrat m. de grosse
sur marchaudises seulement.
R — , borrower, lender at — . Derjenige,
der die Bodmcreianleihe auf die Ladung giebt.
Emprunteur m. . prftteur m, k la grosse sur
marchandises seulement.
Responder, slender vanlting-sh aft, (ohsol :)
reaponnd* upright bowtell, boltell,
bottle (Arch.). Der Dienst. Perche.
R— , engaged — or responnd. Der Wand-
pfeiler, die Wandsäulc am Ende einer Arkaden-
reihe. Pilier m. engage.
Rest (Mech.). Die Ruhe. Kepos m.
R— , repair, pause between the working-time.
Die Schicht, Temps m. de repos.
R — in composing (Print.). See Residue.
R— , soelcet, pillow-bloek (Mach.). Das
Zapfenlager, die offene Pfanne, Empoise /.,
empoese /., empocese /.
R — stop (Electr.). Der Ruhekontakt. Contact
m. de reception.
R — of a lathe (Turn.). Die Auflage, Support m,
R— , sliding ~. See Slide-rest.
to R — (Min.). Aufsetzen. Reposer, prendre
rel&che.
to R— , to be supported (Build, etc.).
Aufliegen, aufruhen. £tre couche ou pose
sur . . . ., s'appuyer sur ....
R— , the engines are at — with the fires alight
or with the steam up (Mar. eng.). Die
Maschine steht bei brennenden Feutm oder
Dampfdruck m den Kesseln, La machine est
au repos avec les feux allumes, la machine
est sous pression.
R— ', the ship grounded — s upon her side
(Mar.). Das auf Grund geralene Schiff stützt
sich auf seiner Seite. Le navire echoue's s'ap-
puie sur son flanc.
R— , the yard does not — fairly on the cap.
Die Raa liegt nicht genau auf dem Eselshaupt,
La vergue ne repose pas bien sur le chouque.
Resting . . . — -part for the upper gudgeon of
an upright shaft (Mach.). Das Hals-, End-,
Stirnlager f Zapfenlager' für den oberen Zapfen.
Collet m. superieur d'un arbre vertical.
80*
636
Resting-place — Retro-tabala«
Resting-place, landing-place« foot-pace
of a stairs (Build.). Der Podest, der FUfUen,
der AbsatM einer Treppe, das Diatoma, Palier
m., repüB m. d'escalier.
R - — • trussed — • Der gesprengte Podest,
Claveau m, d'escalier.
R— — (MiD.). See Stepping-place and
Platform.
to Restore the cases. Die Hülsen wieder auf-
arbeiten, Remandriner.
to R— a millstone. See to Edge.
Restoring of a millstone. See Edging.
to Re-stow the hold (Mar.). Den Raum um-
stauen. Changer I'arrimage de la cale.
to Restrict (Hydr. arch.). Einen Fluss ein-
schränken. Resserrer.
Restriction, limitation (Hvdr. arch.). Die
Einschränkung eines Flusses. KesseiToment.
Resnlt (Met.). Das Ausbringen. Produit m.
R — * fixed — • Das vorgeschriebene Ausbringen.
Principe m.
Resultant of forces (Mech.). Die Mittelkraft,
resultierende Kraft, die Resultante, dieResultierende.
Rösaltante /. des forces, force f r^sultante.
R — of two velocities. Die Resultierende zweier
Öesehwindigkeiten. Resultante de deux vi-
tesses.
to Ret, to rate, to steep, to water flax or
hemp (Agric, Spinn.). Rotten, rösten, rotten,
röten, Rouir.
Retail (Comm.). Der Kleinverkauf. Yente f, en
detail.
to Retain the water. See to Dam up the
water.
Retaining of the water. Das Stauen, die Stau-
ung. Retenue /. des eaux.
R— of the high water (Hydr. arch.). Die
Aufspeicherung der Hochfluten. Emmagasine-
raent m. des crues.
R— arch, dry arch (Build.). Der Erdbogen.
Yoüte /. en döcharge des fondations.
R— roller (Spinn.). Die Einziehwalze, Ein-
führungswalze. Cylindre m. d'entröe, cylindre
fournisseur.
R— wall, snstaiuing-wall (Build.). Die
Stützmauer, Futtermauer, Mur m. de soutöne-
ment.
R with curved hatter (Railw.). Die Stütz-
mauer der Böschungen mit gekrümmter Vorder-
fläche,
R , battering -flsced — • Die Stütz-
mauer, Strebemauer der Böschungen mit abge-
schrägter Vorderseite, mit geböschter Stirnseite,
to Retard, to lessen the speed. Die Zug-
geschwindigkeit vermindern, Ralentir le train.
Retardation (Mech.). Die Verzögerung, Retar-
dation /.
R— , daily — of the high water or of the
tidal wave. Die tägliche Verspätung des Hoch-
wassers oder der Flut. Retard m, diurne de la
mar^e.
Retarding, retardive power (Mech.). Die
verzögernde Kraft. Force /. retardatrice.
Reticle, reticule, cross-wires pL^ hair-
cross (Opt., Survey.). Das Fadenkreuz, das
Fadendreieck f dai Fadennetz in optischen In-
strumenten, Reticule m.
Reticulated bond (Mas). See under Bond.
R — work, net-masonry* Das Netzmauer-
wcrk. Ma9onnerie /. mailläe ou r^ticulöe.
to Retile a roof. See under Roof.
Retiuaculnm, Tisorinni (Print.). Da» Tenakel.
Yisorium m.
Retinue« Das Qefolge, der Slab, Suite /., etat-
major m.
Reunite, retinasphalt (Min.). J>€r Bettet:,
der Retinasphalt, R^tinite /., rtönaspfaalte «.
Retiration (Print). Der Wiederdruck. Betir»-
tion /. /Sie« Reiteration.
to Retire (Mar., Mil.). Den Dienst Verlanen, «iri
pensionieren lassen, 8e retirer, preiuire so«
cong^, quitter l'^pöe ou raniforme ou le ser-
vice.
Retired (Mar., Mil.). Pensioniert. £n retnite.
R— list. Die Pensionsliste, ContrGle «s. des
officiers en retraite ou hors de service.
R— battery, traditor (Fort.). IHe KeKl-
batterie, der Kehlkoffer. Traditore m.
R— Hanls. Die zurückgezogene Flanke, FlaD€
m, retire ou convert.
R_ work. Do« HickHegende Werk, die zurück-
gezogene Schanze. Onvrage m, retir^.
Retiring allowance (Mar., Mil.). Der Betras
der Pension. Pension /. de retraite.
Retort (Ghem.). Die Retorte, Comae /., re-
tor te /. iSee Revolving web retort. Ro-
tatory retort
R — , earthen. Die irdene Retorte. Cor one
de gras, (vieilli:) cuine /.
R— , tubulated — • Die tubulierle BetorU.
Comue tub'ul^e.
R — (Met.). Das Gold- und SUheramcUgatn, mici-
dem dasselbe abdestUliert ist,
R —-carbon« Die BetortenkohU, Charbon n.
de comue.
R— -Aimace. Der Retortenofen, Foor m. a
cornue.
R— ueck-hole (Distill.). Der HaUaussek^iti.
Embrasure /. pour le cou de la cornne.
to Retouch, to refresh, to toncli up, to
paint anew or aft^sh (Paint.). Übermalm.
Repeindre, retoucher.
Retransmission of a message (Tel.). Die
Nachsendung, die Weiterbeförderung, B^oxp^i-
tion /. d'une d^p^che.
Retreat (Fort). Der AbschniU, Betirade /..
retrsite /*•
R— of a wall (Build.). See Offset.
R~ (Mar., Mil.). Der liiiekzug, der Zapfen-
streich, Retraite /.
R— , to cut off the enemy's — • Den
Feinde den Rückzug absehneiden. Couper la
retraite ä Tennemi.
Retreating part of a front (Arch.). Die Bück-
lage. Enfoncement m.
Retrenchment, cut (Fort.). Das Beiraneke-
mcnt, der Abschnitt. Retrancbement m,, con-
poure /. «Se^ Intrenchment
R — in a forest. Die Waldsehanze, Char-
tagne /.
Retrograde (Astron., Mech.). Büekläufig, retro-
grad. Retrograde. See Motion.
Retrogradation of the nodes (Astron.). Der
Rücklauf, das Zurückweichen der Knoten, Rötro-
gradatioD /. des noeuds.
Retrogression, point of — of a curve (Geom.j.
Der Rückkehrpunkt einer Kurve, Point m. de
rebroussement d*une courbe.
Retro-tabula (Arch.). See R ere dos.
ReUing — Reversing«
G37
J, rating, «teeping of flax etc. (Agric,
SpiDn.). Das Rotten, das Hotten, dat Röten, das
Rösten, die Rotte. Roaissage m.
R — 9 mixed — • Die gemischte Rotte. Rouis-
sage ä la m^thode mixte.
R— , warm- water -—. Die WarmwasscrroUCy
amerikanische Rotte^ Sehenk'sche Rotte. Rouis-
sage ä Tean chaude.
tetam of a charge (Tel.). Die Rückzahlung
der Gebühren^ die Gebühr enerstattung, Rembonr-
semeot m. d'une taze t^Mgraphique.
R— of a house (Arch.). Der Seitenflügel. Alle
/. laterale d'ane maison.
R — 9 meeting of a moulding or cornice.
Die Wiederkehr eines Simses. Rencontre m.,
retoar m., rebroussement m., saillie /.
R — (Min., Met.). Die Produktionsiü>ersicht, Ta-
bleau m. de production.
R — 9 nooixy eomer-n4M»k of a wall or a
roof (Build.). Die Wiederkehr, die JBinkehle.
Rebronssement m., angle m. rentrant.
R — of a gallery or sapping (Min., Fort.). Die
Wendung, der Umschlag. Retour m.
R— of a trench (Fort.). Der Rückschlag, der
Haken, Retour, crochet m.
R— • Btnd««ide of the main spring of a gun-
lock (Gnn-m). Der karte Teil, das kurte Ende
d^r Sehlagfeder eines Ghwehrschlosses. Petite
brauche /.du grand ressort de la platine d'un
fusil.
R—s pl.f malt-residaums p^ (Brew.). Die
Malstreber f. pL, Malzträber f. pL, Treber,
Trüber. Drague /., drdche /., drtehe /., marc
m. du malt ^puis^.
R— 8« Die Produktionsübersieht, die Produktions-
statistik, Tableau m. de production.
R, — of deceased men. Die lAste der Verstorbenen.
Etat m. des hommes morts.
R— of an object into store (Mar.). Der Be-
gleübericht für einen an dcLs Magazin turück-
gegebenen Gegenstand. Remise f. d'nn ob jet
en magasin.
R — 9 blank — » nil — • Die Vakatanteige.
£tat en blanc.
R — s pl. (Gomm.). Der Erlös, der Gewinn, die
Einriahmen f. pl. Recettes /. pL, rentröe /.,
remise /.
R— S (Mar., MiL). Die regelmässigen Berichte
m. pL und Ablegungen f. pl. von Rechnungen.
£tat8 m. pl., rapports m. pL, remise /. d'un
objet.
to R — arms. Die Handwaffen wieder an den
Oewehrständem unterbringen, Remettre les armes
auz rftteliers.
to R — the ramrod (Mil.). Den Ladestoek ein^
sleeken. Remettre la baguette.
R— ranurods I (MiL). Den Ladeslook an Ort!
Remettez Ja baguette!
to R — a salute (Mar., Mil.). Einen SakU er-
widern. Rendre un salut.
to R — stores. Vorräte abliefern. Faire la re-
mise du materiel.
to R— into store of the dockyard the con-
demned ropes etc. An das Werftmagazin das
kondemnierte Tauwerk u. s. w. übergeben. Re-
mettre le filin condamnö etc. en magasin de
I'arsenal.
R— enrrent (Tel.). Der Gegenstrom, Rück-
etrom. Courant m. de retour.
Retnm-flame (Met.). Die rückkehrendeFlammc.
Flamme /. renversäe.
R— -movement (Techn., Mech.). Der Rück-
lauf, der Rückgang. Retour m., monvement wi.
de retour, recnl m.
R , inereaslng — • Der besekleunigte
Rücklauf Retour acc^lör^.
R — — , quiek — • Der schnelle Rücklauf.
Retour rapide.
R— sea (Mar.). Die Widersee, die laufende
Brandung. Ressac m.
R— ¥alTe. See Es cape -valve.
R — "Toyage. Die Rückreise, Reise nach Haus.
Voyage m. retour.
R— wire (Tel). Der Rückleiterdraht, Rück-
leitungsdraht. Fil m. de retour.
Reveille (Mar., Mil.). Die Reveille, Reveil m.,
diane /.
Revel, reveal (Build.). Die äussere Fenster-
laibung. Tableau m.
Revenne-eruiser, — -cntter (Mar.). Der Zoll-
kreuzer, der Zollkutter. Garde-cdte m. de la
douane, cotre m.
Reverberation (Opt.). See Reflect.
Reverberatory-famaee (Met.). Der Flamm-
ofen. Four m. ou foumeau m. ä r^verb^re.
Reversal (Steam-eng.). Das Umsteuern. Ren-
versement m. de la machine.
R— of wind (Meteor.). Das plötzliche Um-
springen des Windes. Renverse /. de vent.
Reverse» even«page (Print.). Die Kehrseite,
Rückseite, gerade Seite oder Kolumne. Page /.
paire, verso m.
R — of a coin (Mint.). Der Revers, die Rückseite,
Kehrseite, Wappenseite, Schriftseite. Pile /.,
revers m.
R— of the orillon (Fort.). Die äussere Brisüre.
Brisure /. de 1 'orillon.
R— of a trench. Die Rüekseüe, der Revers.
Revers.
R — enrrent. Der Gegenstrom. Renverse /.
du courant, contre-courant.
to R — an engine. Eine Maschine umsteuern,
Changer le sens de la marche d'une machine.
R— fire (Mil.). Das Rüekenfeuer, Reverrfeuer.
Feu m. de revers.
R— -gallery, eountersearp-gallery (Fort.).
Die Rückgalerie, Kontrescarpgalerie. Galerie /•
de revers ou de contrescarpe.
R— glaeis (Fort)« See Counter-sloping
glacis.
Reversed angle*iron (Shipb.). Das gekehrte
SpanimnkeUisen. Comiäre f. renvers^e.
R — earve (Railw.). Die Kontrekurve. Contre-
courbe /.
R— ogee (Arch.). See under Ogee.
R— tweel* turned tweel (Weav.). Der
umgekehrte Köper. Croisö m. renversö.
Reverser (Eleetr.). Der Wender. Renverseur.
R— , enrrent — (Eleetr.). Der Stromwender.
Inverseur m.
Reversible (Mach.). Umsteuerbar, Renversable.
R— (Tel.). Umkehrbar. Reversible.
Reversing ••• —handle, —lever, —gear,
link-lever (Mach.). Der Umsteuerhebel, Levier
m, de renversement.
R— key (Eleetr.). Die Stromwendetaste, Clef
f. k inversion.
R — maehine (Mach.). Die Reversiermaschine.
Machine /. reversible.
(538
Reversing-rod — Rliodiain.
ReverslDg-rod. Die UmsteuernngHtttange, Barre
/. de re le vage.
R— - shaft. Die Steuerwelle zum Umkehren
der Bewegung. Arbre m. de changement de
march« ou de relevage.
Reve«try (Arcb.)- See Sacristy.
to Revet a slope etc. (Fort., Baild.)- Eine Bö-
sehung bekleidenf vd'kteiden. Revdtir un talus.
Revetted work (Fort.). Dan bekleidete Werk.
Oovrage m. revötu.
Revetting or lining with masonry (Min.). Die
Auismaverung. CoDstructioo /. de galeries en
ma^onnerie.
R — -fascine (Fort., Arch.l. Die Bckleidungs-
fasehine, Batterie fasehine. Fascine /. & revMir.
Revetment (Fort. , Build ). Die Bekleidung ^
Verkleidung, die Anblendung. Kevdtement m.
R— of a dam, rampart etc. Die Futtermauer,
Revdtement d'un remblai eu ma^onnerie.
R — 9 eon nter arched — • Die Breschmauer,
entlastete Futtermauer. Revötement en d^charge.
R — , dead — • Die anliegende oder tote Futter-
mauer. Rev^tement mort ou terraas^.
R— 9 detached — • Die freistehende oder ab-
gerückte Mauer. RevOtement detach 6.
R — , fascine- — • Die Faschinenbekleidung.
Fascinage m., revdtement en fascines.
R— • füll — • Die ganze Bekleidung. Revd-
tement plein.
R-, half — • Die halbe Futtermauer, die
halbe Bekleidung. Demi-reYdtement.
R— 9 inclined — • ^ec Sloped revetment.
R — 9 leaning — • ^ee Sloped revetment.
R — 9 rectangnlar — • Die senkrechte Be-
kleidung. Revdtement ä parement vertical.
R— 9 sloped — 9 inclined —9 leaning — •
Die dossierte oder geneigte Bekleidung, Revd-
tement ä talus ou ä parement inclini^.
R— of the- slopes, soiling the slopes (Railw.).
Die Bekleidung der Böschungen. Revfttement
des talus.
R— -wall (Build., Fort). Die Futtermauer,
Bekleidungsmauer. Mur m. de revötement.
to Revictnal a ship, an expedition, a colony
(Mar.). Einem Schiffe, einer Expedition, einer
Kolonie Lebensmittel wieder zuführen. Ravitailler
un navire, une expedition, une colonie.
Review (Mar., Mil.). Die Besichtigung, die In-
spektion. Revue f.
to R - • Besichtigen, in Parade mustern. Passer
en revue.
to R — the troops, tfber die Truppen die Po-
rade abjichmen. Passer les troupes en rovue.
Revise9 revision9 second proof-sheet (Print.).
Die Revision, der Bevisionsbogen. Revision /.,
demi^re ^preuve /., tierce /. See under Proof
and to Read the revise.
to R-. Revidieren. Reviser, revoir.
R — -proofl Der Korrektwabzug. £preuve /.
au rouleau.
Revision (Print.). See Revise.
Revival - style (Arch.). Der Retiaissaneestyl.
Style m. de la renaissance.
to Revive copper (Met.). Das Kupfer frischen.
Rafratchir le cuivre.
to R— 9 to stir the fire (Met., Forg.). Das
Feuer anfachen. Aviver ou raviver le feu.
to R— litharge (Met.). Die Bleiglätte frischen.
Revivifier la litharge.
to Revive or re-proportlon the gunraetal in
refounding old cannons. Das GesehüLzmetrj*
fi'isehen, durch Zusatz neuer Meiaüe auf d.e
richtige Legierung bringen, Ramener le bronze
au titre pr^scrit.
Revivification of charcoal (Sug.)- Die Witd* --
belebung. Revivification /.
to Revivify charcoal (Sug). WiederbeUbfn
Revivifier.
to Revoke orders (Mar.). Einem Bordant-t
aufheben. Lever une consigne.
Revolntion9 rotation (Geom., Mech.). h-
Umdrehung, die Rotation, Revolation /., rota-
tion /.
R-- of a planet (Astron.). Der Uwüauf, nie
Revolution eines Planeten. R^Tolntion d'ore
planete.
R — of a wheel. Die Radumdrehung. Bero-
lution d'ane roue.
R — s pl. of the rotatory part of a machine
(Mach.). Die Umdrehungen pL Tours m. pi.
R— -connter* Der Umdrehungstähier. Comp-
teur m. des revolutions, compte-tours m.
Revolvency (Mech.). Die Drekbewe^ing. Moo-
vement m, de revolution.
Revolver9 revolving pistol (Gun-m.). Iw
Revolver, die Drehpittole, Revolver m., pistOiet
m. revolver, pistoiet k cylindre roulant.
R— -box (Weav.). Die Revolverlade. Battao:
wi. revolver.
R — vgun (Art.). Dajs RevolvergesehiiU, CanoQ-
revolver m.
R — -loom (Weav.). Der Revolterstuhl. Mr-
tier m. k revolver.
Revolving-boiler for boiling rags (Pap.), i^
Drehkcssel, drehbare Kessel, Ghaudiere /. tour-
nante, lessiveur m. rotatif.
R— breech (Gun-m.). Das Revohergekäfu^:.
Rempart m. de carcasse.
R — grate. Der bewegliehe Ro»t, drekbaft
Rost. Grille /. roohile, grille toornaDte.
R — gun. Dom Rohr eines Pivotgesehützes^ das
in einer Pivotlafette liegende Geschützrohr. Ca-
non m, ä pivot Ott monte sur affüt k pivot
R— light (Mar.). Das Drehfeuer, Blinkfesfr.
Feu m. ^ eclipse, (quelqnefois: fea toumaD^).
R— pistol* See Revolver.
R— slide-rest (Tum.). See Slide -rest
R — web retort (Gas-w.). Die Q -reM,
durch welche eine EisenplaUe ohne Ende >^ä
bewegt, Tuyau ni. de fer eo O par lequel »
ment une töle sans fin.
Rhabdite (Miner.). Der Rhabdü, das Nadeiei^in
im Meteoreisen. Rhabdite f.
Rhea9 cailooee hemp» kaakhnr» (Spinn.).
Der Kalluihanf, Galoee m.
Rheometer. Der Strommesser, Rhöomdtre c
Rheomotor. Der Stromerreger. Rheomotear *.
Rheophore (Phys.). Der Stromleiter. Bheo-
phore m.
Rheostat (Phys., Electr). Der Rkeostai, der
Stromwiderstandsteller. Rheostate m.
Rheotome (Electr.). Der Stromunterbrecher, der
Interruptor. Rheotome m.
Rheotrope (Tel.). Der Stromwender, Rheotrope
m., commutateur m.
Rhipidolite (Miner.). 5e« Chlorite.
Rhodium (Chem.). Das Rhodium, Rhodium «.
Rtaodonito — RIbbon-omament*
639
Uiodonite» »illeate of manganese (Mio.)-
Der Mangankieael , der Manganaugitj der Rho'
donü. Rhodonite /., manganese m, oxydö sili-
cif^re.
Uiomboid« rliomboides (Geom.). JDas Rhom-
boid, Rhombolde m.
thomb-spar (Miner.). Der Rauiemtpat, Bitter-
9pai. Chaax /. carbooat^e magnteiföre.
Khombas (Geom.). Der Rhombus, die Raute.
Losange m., rhombe m.
Khnmb • • • «point (Navig.). Der Kompas-
gtrieh, die Windrichtung . Rumb m. de vent,
aire /. de vent.
R— line* Die loxodromiaehe Linien die Loxo-
drome, Loxodromie /.
ftbnmbowline» Jnnk« Das alte, ausgefahrene,
abgenutzte Tauwerk Fonritire /., vienx filin m.
See also Rombowline.
R— 9 old or worn canvass. Das alte Segeltuch,
Tuch zu Sehmarting. Fourrare /., vieille tolle
/. de Yoiles.
Bib (Railw.). Die Rippe des SehienenstuhUs.
Nervure /.
R— of a bayonet-blade (Arm.). Die Mittel-
rippe, Rippe eines Bajonetts. Cdte /. ou dos
m. de la lame d*ane baXonnette.
R— of a carbine. See Carbine -rib.
R— of planks for roofing or centering (Carp.).
Der Bohlenbogen. Gourbe/*. en planches douses
poor un cintre ou poar nn comble.
R— of a center. Die QerUstrippe, die Scheibe.
Ferme /. de cintre. See Center- rib.
R— , bent — (Baild.). Der gebogene Baiken.
Solive /. courb^e.
R— 9 enrved — of a centering. Der Biegcnr
Sparren, das Bogenholz, Conrbe d'an cintre de
charpente.
R— of a dome (Build.). Die Kugelrippe. Cdte
de dome.
R — 9 bead of a corbel (Arch.). Die Schnur.
Neryure /. de console.
R— 9 nerve of a vaulting. Die Rippe, die
Gewölberippe. Nervure, nerf m , cdte de voüte.
R— 9 curbed — • See Round rib.
R— 9 deeorating —9 surface—. Die Zier-
rippe. Nervure decorative.
R— 9 diagonal — • Die Diagonalrippe. Ner-
vure diagonale.
R 9 intermediate — • Die Strebrippe. Tier-
ceron m.
R— 9 ridge- — * — on the ridge. Die Seheitel-
rippe. Nervure de sommet, grande lierne /.
R— 9 round — 9' cnrl»ed — • Die gebogene
Rippe. Lierne ronde.
R— 9 iransYcrsal —9 cross - springer*
Die Querrippe, der Quergurt. Nervure trans-
versale.
R~9 wall— 9 — on the wall. Die Wand-
rippe. Nervure du formeret.
R— (Mar.). See Parrel -rib.
R— s pi. (Sbipb.). Die Inhalier n. pi., die
Spanten n. pi. Membres m. pi. ou membrure
/. du navire.
R~s of the capstan. Die Spillklampen f. pi.
Taquets m. pi. ae'cabestan.
R— 9 longitudinal — s pi. Die Längsspanten
n. pi. Membrure longitudinale.
R— (Mach.). Die Rippe, Nervure.
R— s pL, the projections of the back of a
book (Bookb.). Die Rippen pi. Nerfs pL
Bib (Min.). Der Sieherheitspfeiler. Filier m.
de surety. See Barrier.
R-— brancb (Arch.). See Branch of rib.
B--saw. See Turning -saw.
R — -system 9 system of — s for a groined
vaulting. Das Rippengestell eines Gewölbes.
Crois^e /*. de voüte.
R of a Gothic vault. Das Rippengestell
eines Spitzbogengewölbes. Crois^e d'ogives.
R— Taulting, ilsn-Taultlng« ften-tracery
vaulting* Das Rippengewölbe, Öurtgewölbe,
verzierte Gewölbe. Voüte /. ä nervures, voüte
omöe.
Riband. See Ribbon.
R— iron post. Die Telegraphenstange aus
Winkeleisen.
Rib -band (Shipb.). Die Bau^ente. Lisse /.
d 'execution.
R — 9 cant- — • Die Scnte für die Kantspanten.
Lisse k double coarbure.
R 9 floor- — • Die Sente in der Kimme. Lisse
des famous.
R— 9 intermediate — . Die Zwisehensente.
Lisse intermödiaire.
R — of the bulkheads. Die Leiste zur Beklei-
dung der Schottenfugen. Tringle /.
WL—npl, of the sliding- ways. Die Seitenplanken
f. pi. der Gleitbahnen für den Ablauf. Coulis-
seaux m. pl, des cbantiers de construction.
R — -battens pl. Die Senten f, pL, die langen
Latten f. pl., welche beim Bau eines Schijjes zur
Innehaltung der Form an die Spanten genabelt
werden. Fleurianx m. pl.
R->-liue. See Harpin.
Ribbed primlng-cap (Mil.). See under Cap.
Ribble-row9 suit of rooms (Build.). Die Zimmer-
reihcj die Zimmerflucht. Enfilade f.
RiblM>n9 riband (Weav.). Das Band. Ruban m.
R— 9 cbin^- — • Das geflammte Band. Ruban
chin^.
R— 9 flgured — • Das gemusterte Band. Ruban
fa^onn^.
R 9 plain ->• Das gkute Band. Ruban nni.
R — s pi. of floss-silk. See Ferret- ribbons.
R — of wax for bleaching wax. Das Waehs'
band. Lanidre /. ou ruban de cire.
R— or riband of palisades (Fort.). Die Pal-
lisadenlatte, die Fusslatten f. pi. der Pallisaden.
Liteau m. de palissades.
R— of a traversing platform (Art.). Die Backe,
die LauftaUe, die Randleiste. Tringle /.
R~ or riband for twisted barrels (Gun-m.).
See Rod.
R — (Mar.). Die gemalte Leiste an einem Schiff.
Lisse /., cordon m.
R — s pl. of a sail (Mar.). Die Fetzen m. pl.
eines zerrissenen Segels.
R— 9 fillet, slip (Mint). Der Zain. Lame/.
R— -agate (Miner.). Der Bandaehat. Agate/.
mban^e.
R— eoil (Electr.). Die BandspiraJe, die Band-
spule. Bobine /. ä ruban.
R— gange (Survey.). Das Bandmaass, Jauge
/. ä ruban.
R — -l<»om for weaving ribbons (Weav.).
Der Bandstuhl, Bandwebstuhl. Mätier m, ä
rubans.
R— -ornament (Archit.). Die Bandverzierung.
R 9 with- s. Bebändert, mit Bändern ge-
ziert. Ruban^e.
I
640
Ribbon-plate — Ridge*
Ribbon-plate. Dm sehmale SeMosserbleeh,
Töle /. k palfttre.
R— saw. See Belt-saw, Strap — and
Endless — under Saw.
R — -weaver (Weav.). Der Bandweber, Ku-
ban ier m.
R — -weaving. Die Bandweberei. Rubanerie /.
Rieb (Met.). Haltig, reichhaltig. Riebe.
R— in manganeae. See Manganeaiferons.
Rieker (Sbipb.). Die temporäre SliiUte im Baum,
iStan^on m., stance /. volante.
R — s pi. Die Hakensiiele m. pL, die unbe-
arbeiteten Boot^nuLBten m. pL Materiaux m, pL
R — 9 to stow with — 8. Bin Schiff für gewisse
Ladungen mit temporären Stütsen im Baum
versehen, ^tanfonner.
Rieoebet» bonnd of a projectile (Art.). Der
Bikosehet, der Sprung eines Geschosses, Ricochet
m„ hond m. d'un projectile.
to R— , to operate by ricochet-firing (Art.).
Bikoschettieren, Ricocher.
R — -battery* Die BikoschetbaUerie, Schleuder-
Schussbatterie, Batterie /. ä ricochet.
R—- sbot, relM»anding-sbot. Der Bikosehet-
schuss, Schleuderschuss , FreUsehuss. Tir m, ä
ricochet.
R with greater charges. . Der flache oder
gestreckte BikosehetschvM, Tir ä ricochet teodu
ou roide.
R — — with small charges. Der stark ge-
krümmte Bikosehetschuss. Tir ä ricochet mou.
Ridar (Cornwall), kaxer, «earge, (Northumber-
land, Newcaste-on-Tyne) «ereen (Min.). Der
Bätter, der Bäder, das Sieb zum Abscheiden der
Erte oder Kohlen, Crible m,, rsetter m. , tamis
m. See Riddle.
to R— 9 to sift» to separate by ridars,
screens or sieves (Met.). Sieben, rattern^
separieren, Cribler, tamiser.
Riddle« sieve» sifter (Agrio.). Der Bäder,
der Bätter. Crihle m. See Ridar.
to R — the unarmoured sides of a war ship.
Die ungepanzerten Seitenwände eines Knegs-
schiffes siebartig dwehlöehem, die Seite eines
Schiffes durchschisssen. Percer par un grand
nomhre de boulets les parties non blind^es
des cötes d'un navire de guerre.
Riddled eoal» ridar -eoal» rider -eoal
(Min.). See Best coal under Goal.
Ride» riding, road for riding. Der Weg tum
Beilen, die Beiihahn, Chemin m, poor cavaliers,
(lieu pr^parö pour les courses, les tonmois
etc. :) lice /., carriöre /.
to R~» said of letters (Print.). Krumm stehen,
Chevaucher.
to R - at or on the anchor (Mar.). Am oder
vor dem Anker liegen, reiten, £tre k Tan ere
on sur le fer, tanguer a l'ancre.
to R — hawse-fnil or hawse-fallen. Klüsen,
vor Anker liegend durch die Klüsen Wellen an
Deck bekommen, Gapeier la lame par Tavant
au mouillage.
to R — down a rope. Niederschmchten, -drücken,
Raidir en abattant.
to R— ont a gale, a storm. Einen Sturm
von den Ankern abreiten, während eines Sturmes
»ich an »einen Ankern hallen. Staler on coap
de vent au mouillage, tenir QiU' s^s ancres
pendant un poup dp ye^t.
to Ride under and sink. Soviel Wasser tot
Anker liegend vom überbekommen, dav des
Schiff bis Über den Vorsteven sinkt und ken*rrt^
Sancir sur ses ancres.
R~, the ship — s easily, hard. Das S^hif
verhält sieh gut, wenn vor Atüeer liegend; t^ns
Schiff überanstrengt den Anker mieki. — Ifet
Schiff arbeitet schwer und hart, wenn tot Anker
liegend; es überanstrengt den Anker, Le naTira
se comporte bien au mouillage, ne fatigte
pas ä l'ancre ; le navire fatigue au maaiUage.
fatigue ä Tancre.
Ridean» rising ground» nndatiosi of groocd
(Topogr.). Die Bodenerhebung, der Main, die
Terrainwelle, der Terrainsehirm. Rideaa m.
Rider (Shipb.). Die KaUspor, KaUspur. Porque/.
R—9 diagonal — • Die diagonal oder «rAi>/
gestellte Kattspur, Porque diagonale o« ohliqa«.
R — » fkitt€»ek- — * Der Kattspuraußanger, Al-
longe /. de porque.
— -» npper fiittoek— * Der oberste A^'-
langer der Kaitspur, Aiguillette /*. de porque.
— -9 to seenre a sbip by — s. Ein <SrA;f
durch Anwendung von Kattsporen sieher maekcb.
Porquer un navire.
R — s pL (Mar.). Die oberen Langen, /. pL der
im Schifsraum verstauten Fässer. Rangs ni.
pl. sup^rieurs des barriquea arrimäes dans h
cale.
R— » riding-bolster (Gartwr.). See Riding
bed under Bed.
R— eoal» riddled eoal. See Beat coal
under Goal.
R— keelson (Shipb.). Das obere KielschKein,
die Sohle auf dem Kielschwein, Contre-car-
lingue /.
R—- plate* Die Deckplatte.
R~'s spnr» rongb — 's spar« See Jack-
boot spur and Spur.
R— tnm, riding-tnrn of a seising (Mar.).
Der obere, äussere Ttfm oder die obere Pari
eines Bindsels. Passe /. ext^rieure d'nn amar-
rage, d'nn aiguilletage ou d'une liore.
Ridge, top of a roof (Build., Min.). Der First,
die First, der Forst, Fatte m.
R— (Topogr., Railw. etc.). Der Oebirgskamm,
Gr6te /.
R— » to laj a — * Beftrsten, Enfatter.
R— » to relaj a — • ifeu beßrsten. Renfaiter.
R— 9 lajing of a — . Die B^shtng. £d-
faitage m.
R— » relaying of a — . Die Neubefirstung.
Renfattage.
R— , antiellnal — (Geol.). Der LufUattel.
Partie /*. sup^rienre d*une couche moniante.
R— » fillet oetween the flutes (Arch.). Der
Steg an Kannelierungen, Filet m. de cannelures.
R — of a revetment of a dike formed by the
junction of two slopes (Hydr. arch.). Die
Naht, Jonction /.
R — » mnner (Found.). Die Hauptrinne.
Ghenal m. principal.
R— of an open working (Min.). Der Band
eines Tagebaues, Gr6te /. d'une exploitation a
ciel ouvert.
R— of rocks, of banks etc (Navig.). Die
Beihe von Klippen, der Kamm, die obere Kante,
der Bücken eines Biffs oder einer Bank. Banc
in. de rochers, chatnes /. pl. de rochers, som-
Xf^et m. d'an r^cif ou d'nn banc.
Rldgc*bead — Rifllng-macliiiie.
641
von
Ridce - bead of lead. Der Firstwulsi
Blei. Booraeau m., boarsanlt m,
R- -beam 9 — -piece (Bridge-b.)* Der Boek'
holm. Holm, der Kopfbalken, die Haube, die
Kappe. Chapeaa m. d'un chevalet do pont.
R— -coking. See Coking in heaps or
ridges.
R— - covering, ridging (Slat.). Die Ver-
ßrHung, die Firsteindeekung, Enfaitage m., faS-
tage m.
R~ - drill (Agric). Die Eeihenaäemasehinc,
Drillmasthine. Semoir m. en lignes.
R— - iron - plate (Baild.). Dae Firsibleeh.
Töle /. de fattage.
R— lead, leaden ridge-plate. Daa Firstblei,
der Kavalier aiu Blei. Plomb m. de faltage,
enfaitean m. en plomb.
R— piece, —lead, ledge-beam (Carp.).
Der Firgträhmen , die Firetpfette, der Wolf.
Fattage m , fafti^re /., pontre /. de falte.
R (Bridge-b.). See Ridge-beam.
R—- plate (Bnild ). Daa Firstbleeh, der Ka-
valier, die Bruehdeeke. Ennnsore f., annusare
/., basqne /. de falte , plomb m, on tdle /. de
fattage. See Ridge-lead.
R — -ploagb (Agric). Der Häufelpflug. Char-
me-battoir f.
R— pole of a tent separating the walls.
Der Balken. Traverse /.
R— parlin. See Ridge -piece.
R— rib (Baild.). Die Sehetielrippe. Nerrure
/. de sommet, grande lieme f.
R— -ropes pi. for awnings (Mar.). Die Seiten-
streektaue n. pi. für ein Sonnensegel. Fiiidres
/. pi. de tentes. See Middle-rope.
R— , centre — of an awniog. Da>s MiUeL-
Hreektau des Sonnensegels. T6ti^re /. d'une
tente.
R , hanling end of the — . Der Aushol-
Steert des MiOeUtreektaus. Fane /. d'ane tente.
R m pi. of the bowsprit (Sfaipb.). Die
Laufstangen f. pi. Filiöres /. pi. da beanprä,
garde-corps m. pL da beaapr^.
R— — s across or along the decks in bad
weather (Mar.). Die Streeklaue n. pi. über
Deek bei sehleehtem Wetter. Garde-coi'ps.
R—- tile for covering ridges of roofs (Til.).
Der Firstaiegcl, das Preis, das Breis, die
Preisse, der Manch, die Pitpe, der Dachkenner.
Coavrejoint m,, taile f. fattl^re, enfalteaa m.,
couvre-joint m.
R , grooved — , crest-tile, cress-tile,
a saddle-shaped tile with grooves for insert-
ing into ornamental tops (Baild.). Der Kamm-
Ziegel. Tuile /. de cr6te, taile d'endossnre.
Ridging, ridge-coTcring (Bnild.). Die Ver-
firetung, die Verforsiung, die FKrsteindeckung.
Enfattage m., enfattement m.
Riding of letters (Print). Das Krummstehen
der Schrift, Chevaachement m. des lettres.
R~ (Road.). See Ride.
R— at anchor (Navig.). Vor Anker, Sur le
fer. See to Ride at anchor.
R— bed, — -bolster (Cartwr.). See Riding-
bed under Bed.
R— bitts pi. (Shipb.). Die Ankerbetinge f, pi.
Bittes /. pi.
R— borse, near-borse of a pair of draught-
horses (Art.). Das Sattelpferd. Porteur m.
R—- bouse. See Riding-school.
Tecknolof. WSrterbnek. II.
Ridlng-scbool, riding-bonse* manege.
Die Reitschule, die Reithahn, das Reithaus.
Manage m.
R — — snaflle (Saddl.). Die Schultrense,
Arbeiisirenne. Briden m. de manöge, bridon
ordinaire.
RilHer, rifler (File-c). Die Riffelfeile, Raum-
feile. Rifloir m., riflard m.
Rifle, ripe, point (Lapid.). Das Bossiereiscn,
Schrifteisen. jSbauchoir m.
R— (Gan-m.). Die gezogene Büchse. Fusil m,
raye.
R— , breecb - loading — • Das Hinter-
ladungsgewehr, Kammerladungsgewehr. . Fusil se
chargeant par la .colasse.
R~-, donble —, double-barrelled — •
Der Doppelstutsen. Carabine /. autriehienne a
deaz canons.
R— • o¥al — , — with two opposite grooves.
Da» Ovalgewehr, die zweizHgige Wüchse. Carabine
a doable rayare.
R — with hair-rifling. Die Büchse mü Haar-
zügen. Carabine merveillense.
R — with steel-pin. Die Domlfüchse, Carabine
ä tige.
to R— a barrel, to form the grooves in its
bore (Gun-m.). Ein Rohr oder einen Lauf
ziehen. Rayer» carabiner an fasiL
R~- barrel. See Rifled barrel under
Barrel of a musket.
R— carbine. See und^r Carbine.
R— -lock. D<is Büchsensehloss. Platine /. de
carabine.
R— man, skirmisber (Mil.). Der Schütze,
der Jäger. Chassear m., tirailleur m.
R— patcb, greased patcb, patch (Mil.,
Hunt.). Doji Kugelfutter, das Kugelpflaster.
Calpin m.
R— powder, a sort of powder still finer
grained than musket-powder. Das Büchsen-
ptUver. Poudre /. de carabine.
R— regiment (Mil.) Das Schiitzenregiment,
Jägerregiment. Raiment m. de chasseur.
R—- sword bayonet. See Sword-bayonet
R— trap, trap in the butt-end of a rifle for
the rifle-patches (Gun-m.). Der Kugelkasten,
Schubkasten. Botte /. d'une carabine.
R spring on the slide of a rifle-trap
(Gun-m.). Die Sehieberfeder. Ressort m. dn
cou verde.
Rifled barrel. See under Barrel.
R -carbin. See under Carbin.
R — gun. See under Gun and Rifle.
Rifler (Fiie-c). See Riffler and Bow-file.
Rifling. See Grooves.
R — with increasing twist. Die Progressvozüge
m, pi, Rayares /. pi. k pas progressif, raynres
progressives ou paraboliques.
R-, leffU-(rii^t-^ band — • Die Züge mü
Links (Rechts-) Drall. Rayures qui vont ä
gauche, ä droite.
R— , mnltigroove — , bair-— . Die Haar-
züge. Rayures ä chevaux, rayures merveil-
leases.
R— , sbunt — . Die Schiebzüge. Rayares ä
chargement automatique.
R — , uniibrm — • See Grooves.
R— maebine, —- bencb for rifling musket-
barrels or pieces of ordnance. Die Riffelzieh'
bank. Machine f. ä rayer.
81
^642
Rifling^rod — Rigglog-mat«
RiiliDg-rod for rifling barrels (Gun-in.)' J^
Riffelziehstange. TriogTe /.
to Rift« to crack» to split. BeisseUy aufreissen.
Be crevasser, se fendre.
Rig (Mar.). Die Takelung, die Takelage, das Zeug.
Gröement m.
R— , cat- — (Sport). Die Kat-Takelage für
Vergnügungsboote mit nur einem sehr grossen
Segel. Gr^ement de plaisance avec une senle
voile ttös-graDde.
R~9 schooner-— (Shipb.). I>ie Schoner-
takelung. Gräeroeot de goölette.
to R — (Shipb.). TakelUf auf- oder zuiukeln.
Gr^er, voller, gamir.
to R— down. Abtakeln. D^gr^er, d^garnir.
to R — in the jib-boom, a stnddiDg-sail-booin.
Den Klüverbaum, eine Leesegelsspier einholen,
Rentrer le bout-dehors de foc, le gui, la böme,
an bout-dehors de bonnette.
to R— ont. See to Fit out.
to R— ont the jib-boom. Den Klüverbaum,
Besansbaum ausbringen. Poasser le bout-dehors
de foc.
to R~ ont a studding-sail-boom. Eine Lee-
segelsspier aussehieben. rousser un bout-dehors
de bonnette.
to R— np. See to Rig.
to R— the capstan or windlass. Das Oang-
spill, Spill klar ma/ihen zum Hieven. Gamir le
cabestan, le guindeau.
to R — a mast. Einen Mast ztUakeln. Gr^r
Ott capeler un m&t.
to R — a pump. Eine Pumpe in Gang setzen.
Gamir une pompe.
to R~ the sheers, a couple or a pair of sheers.
Einen Book riehten, aufsetzen, zu- oder auftakeln.
Dresser les bigues.
to R— a yard. Eine Baa zutakeln. Gamir
une vergue.
to R— the yard-arm. Die Baanock snitakeln.
Capeler la vergue, mettre le capelage du bout
de vergue en place.
Rigged (Mar.). Getakelt. Gr4^, agr^ä, gami.
R — 9 bark-—. AU Bark getakelt. (}reö en
barque, en trois-rnftts barque.
R — , broad- — • Breit, vierkant getakelt. Gr^4
ä beaucoup d*envergure.
R — 9 cutter- — boat. Das als Kutter getakelte
Boot. Canot m. voilä en cotre.
R— 9 fore-and-aft — , schooner-—. Ah
Qaßelschoner getakelt, als Schoner getakelt. Gr^
en goSlette.
R — 9 high- — • ^Hoch getakelt, mit zuviel
Schvjiep getakelt. A mftture haute.,
R— 9 light- — . Leicht getakelt. A gröement
l^er.
R — 9 low- — • Niedrig getakelt. A m&ture
basse.
R— 9 over- —. Übertakelt. De trop gros agrfes-
R— 9 schooner-— three-masted ship. Der
Dreimastsehoner. Navire m. gree en trois-m&ts
goSlette.
R — 9 ship-— Tessel. Das Vollsehiß. Navire
gr^ö en trois-m&ts carr^.
R— 9 sliding-gnnter-— boat (Sport). Das
Boot mit Houaritakelagtf mit Gleittakelagef mit
Schafschinkensegeln. Canot m. voilö ä nouari.
R — 9 square- — • Mit Raaen getakelt. Gr^^
on carr^.
R— 9 taunt-—. See High-rigged.
Rigged, Terjr square- — • See Broad-
rigged.
Rigger (Mar.). Der Takler, Gr^ar m.» m&teor
«1., gabier m.
R — 9 pnlley« Der Sehnurwirbel, die 5din"'-
rolle einer Drehbank. Ponlie /.
R — 9 dockyard-— 9 dockysird neamea — .
Der WerfltakUr. Gabier de port.
R~9 master — • Der Takelmeister der Weift.
Maitre m. de la garniture.
R — s pL on board. Die Tapsg<uien m. pL c.
Bord. Gabiers m. pL de combat ä bord.
Rigging» Die Takelage, das Qui. Gr^ment r .,
manoeuvres /. pi
R — of the bowsprit. Die Takelage den B%<^-
sprits. Garniture /. de beauprö.
R — a mast. Das Zutakeln eines MasUs. Gr^ge
m., capelage m. d'nn mat.
R— of a mast or yard (Mar.). See Gear
R— of a ship. See Rig.
R— 9 part of the mast-head under the rigging.
Der aureh die Wantiaue bedeckte Teil des Ma*i-
tops, Capelage d*an mat, la partie entouree
par les haubans.
R — 9 lower — s pi. Die Wanten n. pi. der
Untermasten, Bas-haubans m. pi, ou basse
caröne /.
R — 9 main — . Da^ Grosamastwant. Haubaod
m. pi. de grand mat.
R— 9 main topmast — . Dcl» Grosssteu^e-
vant Haubans du grand mat d'hune.
R— 9 missen topmast — • Das Kreuxstengt-
want, Haubans du perroquet de foogue.
R — 9 running — • Das laufende Gut. Ma-
ncBUvres /. pi, courantes.
R — 9 standing — • Das stehende Gut. Gree-
ment fixe, manceuvres fixes ou dormantes.
R— 9 steel or Iron-wire — • Die Stahl- odrr
EisendrahlseiUakelage. Gr^emeot en fil d'ader
ou en fil de for.
R — 9 topmast — • Das StengewanL Haubuii
de hune.
R — 9 yard-arm — • Die Baanoektakelagt.
Capelage m. d'une vergue.
R— not kept in order. Schlecht gehaltene
Takelage. M&ture /. mal tenue.
R — 9 to fit the —• Die Takelage aufbrin^.
Installer le gr^ement, le mettre en place.
R— 9 to hoist the studding-sail up and dowa
the — . Das Leeseqel auf und nieder im Ifas!
setzen. Hisser la bonnette dans les haubans.
R— 9 to send down» to take down the -.
Das stehende Gui abnehmen, abstreifen und ncth
unten geben, D^apeler le gr^ement, envover
le gräement en has.
R— 9 to send up the — . Das stehende Oat
auflegen, überstreifen. Capeler le gräemenL
R —9 to set up the lower — . Das UnterKC'M
festsetzen, steifholen. Rider ou raidir la basse
cardne.
R— 9 to span in the — , to swUU in the
shrouds, when the rigging becomes slack at
sea. Die Wanten querschiffs zusammenschviek<n
wenn sie auf See lose geworden sind. Brider
les haubans d'un bord a Tautre, lorsqaiU
prennent du mou ä la mer.
R--lort in a dockyard (Mar). Der Takt^-
boden einer Werft. Garniture /., atelier m, de
la garniture.
R— mat. Die Stossmatte, SehamfielungsmaUf.
Faille t m. des dormants.
Rinta|;*»topper — Ring.
643
RlCSlnilp-stopper« Das Bm^g für aUhendes
Gut. Bosse /. pour les dormants.
R — -warraBt. IHe TakeUiste. richelle /*. des
greemenis r^glemeDtaires.
Rii^bt of miniDg. Die JBei-gbaufreiheit , Berg-
freiheit. Droit m. d'ezploitation.
R — a beam (Mar.). Becht querab. Droit par
le trayers.
R — aftL Bechi CLchteraua, recht nach hiiUcn oder
hinter aus. Droit de Tarriöre.
R — »head. Becht voraus. Droit devant,
droit deboat
R — angle (Geom.). «See under Angle.
R — OB end, — up and down (Mar.). Senk-
recht, recht auf und nieder. Droit ä pic.
R — by the piammet. See Perpendicular.
R— in the wind's eye (Navig.). Becht in den
Wind, Debout au yent.
R — Ute taebn! (Mar.). Budcr miltschiffal
mitisehiffs da» Buder! Droite la barre! Dres*
sez la barre!
R — tbns! (Comm. to the heim). Becht so!
Kommando für den Mann am Buder. Droit
comme 9a! ä la barre.
to R — 9 to rlghten (Mar.)> Bichten, auf-
richten^ sieh aufrichten. Redresser, se relever.
to R — a gun. Ein umgeworfenes Geschütz auf-
richten. Uelever une piöce renversöe.
R— angled. See Rectangular.
R — -band rope (Mar.). Bechts geschlagenes
Tauißerk, Cordage m. commis ä droite ou
avec le soieil.
R— knot (Poot). See Reef-koot.
R — •lined (Geom.). See Rectilinear.
R— sailing (Navig.). Das Segeln in der recht-
weisenden }iord- und Südlinie oder Ost- und
Wesdinie. Route /. ou cbemin m. ou navi-
gation /. Nord Sud ou Est Ouest (N. S. ou
E. O.).
R — -side* Die rechte Seite, die Degenseite eines
Pferdes. Cötö m. hors du montoir.
Righting of the ship. Das Selbstauf richten des
Schiffes, Redressemeut m. du navire.
R— ff seif« — life-boat. Das sich selbst auf*
richtende, unkenterbare Bettungsbool. Ganot m,
de sauvetage ä redressement.
R— taekles pl. heaving down. Die Taljen
zum Kielholen. Caüoraes f. pl. de redresse.
R--9 outrigger for — the ship hove down.
Die Spier sum Wiederaufrichten dies gekielhoUen
Schiffes. Espar m. de redresse.
Rigiditjr of cordage (Pont., Mech.). Die Suif-
heit, die Steifigkeit, die Starrheit. Raidenr /.,
rigidite /.
Riglet (Bookb.). Das Besehneidebrett. Ais m. ä
rogner. See Reglet.
RUievo (Sculpt). See Relief.
Rim (Cartwr.). Der Felgenkranz. Couronne f.^
anneau m. d'une roue.
R— 9 pant- — (Shipb.). Der Pallkrans. Gou-
roone ou saucier m. dies linguets.
R—ff top—. Der Marsrand. Guörite /. de la
hune.
R— (Mach.). Der Badreif. Rond m. de roue.
R— or segment of a toothed wheel. Der
Zahnradkrans. Jante f. de roue d'engrenage.
R— or ring of a fly-wheel. Der Schwungring.
Aoneftu m. d'un volant.
R~ (Met.). Die Zarge. Bord m.
R— of the balance of a watch (Watchm.).
Der Bing der Unruhe, Anneau m. de balancier.
Rim of the case of a rim-lock, border of a
lock (Looksm.). Der Umsehweif. Gloison f.
d*ttne sermre ä pai&tre.
R — of a copper- cap (Gun-m.). Die Krampe.
Rebord m.
R — of the mule-spinning-frame (Spinn.). Der
Aufwinder. Roue /*., vieile f.
R— of the spur. Das Halsstüeh des Sporens.
Gorps m.f collier m. de I'^peron.
R--ff enrved ^ of the neck of th) spur.
Die Schweifung. Gollier m.
R— of the top (Shipb.). See Top>rim.
to R— 9 to make the rim of the wheel by
putting the fellies on the spokes. Das Bad
feigen. Janter la roue.
to R— a wheel. See to Shoe.
R — «loek (Locksm.). See Box -lock.
R—- pin, detent-pin of a — lock. Der An-
haltstift, ümsehweifstift. Etoquereau m,
Rimeff lioar-Arost (Mar., Meteor.). Der Beif.
Geläe /. blanche, frimas m.
Rimer (Shipb.). See Reeming-iron.
R — (Mach.). See Broach and Rymer.
R — for clearing the vent of a gun (Art.).
Der Zündlochauf räumer. D^gorgeoir ' m. ä
vriUe.
R— to enlarge holes of metal (Tecbn.). Die
Beibahle, Bäumahle. Louche /., boudini^re /.
to Rinee. See to Gleanse.
Rind (Bot., Techn.). DU Binde, die Schale.
^^corce f.
Ring* Der Klang eines Metalls. Son m.
R — (Tecbn.). Der Bing, die Öse^ das Öhr,
Boucle /.
R-, the area between two concentric circles.
Der Bing, die Bingfläehe. Anneau m.
R — 9 annual — (For.). Der Jahrring im Holz.
Gouche /. du bois, couche ligneuse.
R — of the anchor. Der Ankerring. Gigale /.,
organeau m., arganean m. de l'ancre.
R — of a bayonet, forming the bottom of the
socket (Gun-m.). Der Bajonettring, ünterring.
Bourrelet m. d'une balonnette. See Locic-
ing-rins.
R — of the bell - clapper. Der Klöppelring,
Glöekenring. B^lidre /.
R— of the bit (Saddl.). See Bit-ring.
R — for the breast-strap. See Breast-strap
ring.
R— of the breeching (Art.). See Breech-
ing-iron.
R— on the cant-hook for canting timber. Der
Kantring, Anneau m. da renard.
R — of Üie cat-harpins (Shipb.). See Fu tt 0 c k-
ring.
R — s pl. of copper and zinc, substitute of the
studs of a shot (Art.). Binge pl. aus Kupfer
und Zink als Ersatz für die Warzen eines Ge-
schosses, Geintures f. pl. d'au projectile. .
R — with flaps, flang^ — (Locksm.). Der
Lappenn'ng, Fingelring, Flanschenring. Annsau
m. ä pattes.
R— or collar supforting the twyer of a
field-forge. Die Formschewe. Porte-tuydre m.
R — of Saturn (Astrou.). Der Bing des Sa-
turn. Anneau m. de Saturne.
R— of the wire-plug of a friction-tube (Art.).
Die Öse der Friktionsschlagröhre. Gänse /.,
boucle /. de Tätoupille ä friction.
81*
644
Riiifir — to Rise.
Ring or collar of a hammer-helve, hirst,
harat, the iron in which the hammer-helve
is fastened (Forg.). Die HammerhUlic, Hülse
/., hurasse /., hus m, da gros marteau de for^e.
- of the ring-spindle frame (Spinn.). i>cr
Ring, Anneau m.
— of wire (Wiredr. etc.). See Coil of wire.
R— , anehor— , — (Hydr. arch*). Der Sckiffa-
halteriTig, Ankerring an' einer Qiuaimauer, Or-
gan ean m. d'amarrage.
R— • expandlDg gan cheek* — (Art.). Der
Dichtungsring Anneau obturateur.
R— , guard-— or gaard-plate (Electr.).
Die Sehutsplatte, Anneau au plaque /*. de
garde.
R—, gnide— — (Art.). See Copper-belt
R — , hoasing- — • Der Zurrtingaing. Plton
m. de serre.
R — 9 mooring« — (Mar.). Der Festmaeherring,
Moorin^sring. Boucle Ott organean d'amarrage.
R — • mnssle* — (Art.). Der Mündungsring,
Plate-bande /. de voMe.
R— 9 neck-—. Der Brokring, Anneau de
brague.
R — 9 piston--— (Steam-eng.). Der Kolben-
paekungsring. Bague /. de piston.
R— , port- — 0 pL (Shipb.). Die Pfortenringe
pi. Boucles pi, des sabords.
R — y reinforce- — (Art.). Der Verstärkungs-
ring. Plate- bände de renfort.
R— 9 tmnnion- — of a coiled gnn. Der
Sehildxapfenring eines Minggesehütze», Frette-
tourillon /.
to R — • LätUen, anklingeln. Sonner.
to R— the alarm-bell (Mar., MIL). Die Alarm-
gloeke läuten. Sonner la cloche d'alarme.
to R — oflT (Teleph.). Abklingeln. Ressonner.
R— bolt (Shipb.). Der Bingbolzen. Cheville
f, a boucle.
R (Cartwr., Art.). See Eye -bo It.
R 9 pL for extreme training (Mar., Art.).
Die JRingbolten pi, zwischen den Pforten für die
äusserste SdUnriehiung der Geschütze. Boucles
d'entre-sabords.
R—- dog (Mar.). Der Kanthaken, Renard m.
et anneau m.
R— -gange for shot or shells, «hot- or
•hell -gauge (Art.). Der Kaliberring, die
Kaliberlehre, die Kugel-, Granat- etc, 'lehre.
Lunette /., lunette de reception.
R — -hook (Techn.). Der Ringhaken, Piton m,
R — -iron (Fabr. of gloves). Das Ringeisen^
StoUeisen, Hard m.
R—- lock (Locksm.). Das Ringsehhss, Cade-
nas m. k rouleaux.
R— rope (Mar.). Das durch den Ankerring
geschorene Jolllau zum Einschäkeln der Anker-
kette. Caiiahu m. servant ä ^talinguer la
chaine.
R— screw mandrel (Tarn.). Die aufge-
steckte Patrone. Manchen m.
R— -apindle» Niagara -throstle (Spinn.).
Die Ringspindel, Breche /. a anneau.
R— spinning frame (Spion.). Die Ring-
spinnmaschine. Mutier m. continn k anneaux.
R— -tail (Shipb.). Der Brotwinner, Tapeculm.
R boom. Der Baum, das Spiei' des
Broiwinners, Beute hors m, du tapecul.
R— -wall (Met.). Der Kemschacht. Parois
/. pl. intärieures. See Inner lining.
Ringer, a crow-bar in Derbyshire (Min.). Iht
Brecheisen^ die Brechstange. Levier m.
Ringing-pile engine (Hydr. arcfa.). Die Zw-
ramme. Sonnette /. a tiraude.
to Rinse (Techn). Abspülen, auMpülen, Rincer.
to R — stufPd in water (Bleach ). Dir Ze^jt
sehweifen, spülen. Aiguayer, gu^r, rincer.
Rinsing (Dyer.). Das Spülen, AbsjmUn. D^r-
geage m., d^gorgem nt m. des tissoa.
R— buddle (Min.). Das SehlämmfcL*», Rühr-
fasp. Gave /. ä rincer.
R— machine (Dyer., Calico-pr.). Die Spül-
maschine. Machine /. a d^crasser.
lo Rip off a ship's planks (Shipb.). Die Sehif-
bepl/inkung ahreissen. Döborder an navire, en-
lever son bordö.
Ripe. See Rifle.
Ripidolite. See Chlorite.
Ripp (Meteor.). Eine Untiefe, über welcher Bran-
dung steht. Hant-fond m. formant brisant.
Ripping • • • —chisel (Mar., Join., Carp.). Dc^
Ballei»en, der Stechbeitel. Ciseaa m. ä öbaocher.
fermoir m,
R — -iron (Shipb.). Der Brechbcitel des Kal-
faters. Pied m, de biche da calfat.
R.~-saw (Techn.). See Cleave-saw asd
Pit-saw.
Ripple (Agric). See Rippling -comb.
R— 9 rippling of the sea (Mar.). Die kUinai
Weilen f. pl, des Meeres, der üiehte, geringe
Seegang, Clapotis m., mer f. clapoteuse.
to JBt—f said of the sea (Navig,). Brabbeh
kochen, kabbeln, Bouillonner en parlant de
la mer.
to R— flax (Agric). Den Lein oder Flaeki
riffeln, reffen, Driger le lin.
Rippling of flax (Agric). Das Riffeln, das
Reffen. Dr6gage m,
R — -comb« ripple* Die Riffel, der Ri§tl-
kämm, Reffkamm. Grege /., dr^ge /*., ^-
geoir m.
Ripps pL (Mar.). See Tide-ripps.
Rise of an arch (Arch.). DU Pfeilköhe. Ilkhe
/., mont^ f.
R— of the floor (Shipb.). Die Schaffe du
Schifes im Boden, Accalement m. du fond o«
des varangues, fa^ns f. pl, d'un navire.
R — of a star (Asiron.). Der Oeatima»fga»g.
Lever m, d'an astre.
R— of a step. See Rising.
R — of tide. Die Gezeitenhöhe. Hantenr f. d§
mar^.
R — of the tide. Da^ Maass des Ansteigens det
Wassers bei der Flui, Montant «n. ou mont^
de Teau.
R— in levelling (Survey.)- Die Steigw.
Montant.
to R— (Assay.). See to Tumefy.
to R— in the back, to work from the level
upwards (Min.). Aufhauen, über sieh brechen.
Travailler au deseus de la tdte.
to R — 9 said of the water in a river etc.
(Mar.). Wachsen, steigen, sich aufstauen, an-
schwellen. Monier.
to R — 9 said of rivers. See to Barst on t.
to R — well with the sea, said of a ship
(Navig.). Sich gut mit den Wellen, dem See-
gang heben. Monter bien sur la lame, s'^lever
bien ä la lame.
to R — (Met.). Steigen, Monter.
Rl«e — RIvelinK.
645
to Bine» said of slaked lime. See to Swell.
R — -dyke (Min.). See Riser.
R — -Hide of a shaft. Der kwrte, dem An-
liteiqen der Schichten zugekehrte SehaehUtoss
(Belg.). Faroi /. d'amont pendage, m&hire /.
d'ä thiers.
Rister of a step (Build.) Die Steiguna, die
StufenannclU, die Vorderseite einer Stufe, Contre-
marche /.
R — 9 rise -dyke» apemity opeast-dyke,
upcast • fbnlt « upcast- slip , upthrow
(Min.). Die Verwerfung in die Höhe, der Sprung
in* a Hangende. Relevement w. (Belg.:) rehop-
pement m. See Dyke and Fault.
R— -board of wooden stairs, upright step-
Inward (Build.). Die SetzsUife^ Futterstirfe,
dcu Futlerbretl, das Fulterbord, Ais m. de
contre-marche.
Rising, height of a bridge. Die Auffahrt einer
Brücke, Mont^e /. de pent.
R — of a boat (Sbipb.). Der Duchtenwäger
eines Bootes» Serre /., banquiöre /. d'nne em-
barcation.
R — of the floor, — of the floor-timbers amid-
ships. Die Aufkimmung, das Ansteigen des
Bodens oder der Bodenwrangen, Acculement
m. de la malti-esse varangue.
R — • Das Übersteigen der Seife, Lev^e /.
R — 9 rise« height» mouotlng of a step
(Build.). Die Shrfenhöhe, Tritthöhe, der Antritt,
Hauteur /. de marche, montöe.
R- of a vault. Die Wölbhöhe, Pfeühöhe,
SUehhöhe einer Wölbung. Mont^e de TOÜte,
vonssnre /.
R— of water. Das Anschwellen des Wassers.
Crue /. des eaux. See also Swell.
R — , considerable — . Das starke An-
schwellen eines Flusses, Grande crue d'uue ri-
viere.
R— aoTil, two-beak iron« donble-heak
iron (Blacksm.). Der Zweispittamboss , das
Sperrhom, Doppelhom, Bigorne /., enclume /.
ä deux comes.
R— -areh» rampant areh (Arch.). Der
einhüftige, geschobene, abschüssige, steigende
Bogen, Spannbogen, Schwanenhalsbogen. Are m.
rampant, arc rallongö.
H—'bojL (Weav.). See Drop-box.
R — -floors pL (Shipb.). Die eingeholten, ein'
gezogenen Bodenwrangen /. pl., die scharf auf-
laufenden Bodenwrangen. Vai'angues /. pl, ac-
cul^es.
R— ground« See Ascent and Rideau.
R — -line 9 floor-ribband of the floor-tim-
bers (Shipb.). Die Flwsente, Lisse /*. ou
llgne /. des fafons.
R — -pipe (Found., Hydr.). Das Steigerohr.
Siphon m.. cale /., tuyau m, de mont^.
R — - seaflTold • bridge« See Bridge of
boards.
R — sea, visible — sea« Der sunehmende
Seegang, Mer f, grossissante.
R — tide« Die aufzulaufen beginnende OezeU,
Mar^ /. montante, mont^e de I'eau.
R— Umber (Pont.). Das Schiffsknie. Ponton-
knie, die Sehiffsrippe, PonUmrippe. Genou m.,
courbe /. de bateau.
R of a boat (Shipb.). Das Duchtenknie
eines Bootes, Bauqui^re /. de eanot.
Rising-timber or top in a pontoon«boat
(Pont.). Das HalskniestUek eines Brückenkahns,
Montant m. de semelle.
Risk of the sea (Mar., Insnr.). Das Risiko, die
Seegefahr, Risque m, de mer.
to R — (Mar.). Riskieren^ eine Ocfakr laufen,
ein Risiko übernehmen. Risquer.
to R^ a ran in time of war. Eine Reise
ohne Schutz, ohne Convoy wagen. Risquer un
voyage sans convoi.
to Rive wood. See to Cleave.
River. Der Fluss. Riviere /., fleuve m.
R— 9 large — , stream« Der Strom, Fleuve m.
R— 9 to run down the — or up the — «
Den Fluss hinab, thalwärts, fahren, hinauf, berg-
wärts, fahren. Descendre la rividre, remonter
la rivlöre.
R— 9 sea-reaeh of a — . Der Punkt, bis zu
welchem in einen Fluss hinein die Wirkung der
Gezeit sich ei'streekt. Ouvert m. de la rividre.
R — arehiteeture (Hvdr. arch.). Der Strom-
bau, Traveaux m. pl. d*art en rivieres.
R— bank (GeoL). Der üferwall. Levöe /.
R — -barge« See Barge.
R—- boatman« Der Flussmatrose, Flussschiffer.
Marinier m., marin m. de riviöre.
R— *gold9 gold in grains. Das Flussgold.
Cr m. en paillettes, or de riviere.
R — -harbour (Mar.). Der Hafen in einem
Flusse (Reviere). Port m. dans (d*)une riviere.
R — -pilot (Mar.). Der Binnenhtse. Pilote m.
lamaneur, iamaneur m,
R— retthig (Agric). Das Rotten in fliessen-
dem Wasser. Rouissage m, ä l'eau courante.
R— -risks jp/. (Mar., Insur.). Das Risiko für
Flusstransporte, Risques m. pL de la navigation
intörieure.
R— sand (Build.). Der Flusfsand. Sable m.
de ravine, de riviäre.
Rivet (Techn., Mach.). Das Niet, der Nietnagel.
Rivet m., riv^ m., clou m, rivö.
R— 9 flush — « Das versenkte Niet. Rivet
noy^, rivet ä tdte fraisäe ou li tdte perdue.
R— 9 snapped — 9 snap-head« Das Schell-
kopfniet. Rivet bouteroUe.
to R — (Techn.). Nieten, vernieten, zusammen-
nieten, River, faire la rivure.
to R— 9 to Jog a —head (Locksm., Coppersm.,
Forg.). Vernieten, den Nietkopf stauchen. River,
estoquer ou aplatir un rivet.
to R— 9 to ciinch (Mar.). Klinken, nieten,
River.
R«head« Der Nietkopf. Tdte f, d'un rivet.
R— hole for fastening the bit of a bridle
(Saddl.). Das Zapfenloch, um das Mundstück
des Gebisses zu befestigen. Banquet m. pour
fixer I'embouchure du mors.
R— -plate of a nut (Mach.). See Burr.
R — -point« Der Schliesskopf eines Nietes
Rivure /.
R— shank 9 shaft of a — . Der Nietschaft
Tige /., corps m. du rivet.
R — -work (Iron shipb.). Die Vernietung. Ri
vetage m,
Rivetted boit« Sec under Bolt and Clinch
bolt.
Riveter« Der Nieter, der Nistsehläger, Ri
veur m.
Riveting (Techn.). Das Nieten, das Vernieten,
die Nietung, Rivure /*., ri vetage m.
646
Rl¥etlng — Road.
Riveting 9 conical or hammer-pointed
— • Die Spilzkopfnieiung. Rivore ooniqae, rivare
ä point de diaraant
R~9 pan« — • Die Flaehkopfnieiuug, Rivare
ä töte plate.
R— 9 slnitlC'* donbIe-9 treble* — • Die ein-
fache, doppelle, dreifache Nietung, Rivare
simple, doable, ä deux range, ä trois rangs.
R— - clamp 9 apparatus for — locomotive-
tubes. Die Kessctnietzwinge. Serre-tube m.
R . Die Nieikuppe, das Nieiklöbchen, Mor-
dache /. ä river, presse /. pour river.
R-— hammer« Der Niethammer. Marteau m,
ä river, rivoir m.
R — "machine. D'e Nietmaschine, die Niet-
presse. Machine /. ä river ou ä riveter.
R — -set) setter. Der Nietemieher, der Niet-
stempel, der Anzug, BouteroUe /. ä rivet,
cbasse-rivet m.
R — - stock (Glock-m.). Die Nietbank , die
Nietplatte, das Nietstöckchen, Banc m. a river,
outil m, ä trous.
RiTing of wood (Coop. etc). Das Spalten, das
Kloben. Fendage m.
R— -knlfe (Coop.). Die SpaUklingc, das Klöb-
eisen. Coutre m.
Roach of a sail (Mar.). Die Gillwag, der Aus-
schnitt am Fuss eines Segels. Ecbancrure /.
d'une voile.
to R — a sail (Sailm.)- Da^ Segel am Fusse
mit einem Ausschnitte versehen. Donner de
Töchancrure.
R— » tbe top-gallant sails are not — ed enough ;
the foot-rope is jammed on the stay. Die
Bramsegel sind nicht tief genug am Fusse auS'
geschnitten; das Fussliek scheuert sich (scham-
fielt) aiif dem Stage. Les perroquets n'ont pas
assez d'öcbancrure; la ralingue de fond est
bridge par l'^tai.
Road. Die Strasse, der öffentliche Weg. Route /.,
chemin m. See Path, Street, Way also
Branch-line, Main-road, Waggon-—,
to Ballast, to Practise, to Lower, to
Stop up, to Block up a road.
R — f barrelled — • Die gewölbte Strasse.
Route bombte.
R— , bridge-—, — or —-way« of a bridge.
Die Brückenbahn, Fahrbahn einer Brücke.
Chaussee f. , aire /. , tabuer m. , voie /. d'un
pont.
R— 9 brohen-stone —9 macadamised — •
Die Bruchsteinstrasse, Schotlerstraasc, SteinstrassCj
der Steindamm. Chaussee /. en empierrement.
R — 9 carriage— 9 — for carriages. Die Fahr-
strasse, der Fahrweg. Route h carrosses.
R— 9 common — , ordinary — . Die ge-
wöhnliche Strasse, der gewöhnliche Fahrweg.
Route ordinaire, route en teroe.
R— 9 concave — . Die hohle Strasse. Route
creuse.
R — 9 gravelled — • Die Kiesstrasse, die
Schotterstrasse. Chemin ferr^.
R — 9 heavy — • Die ausgefahrene Strasse.
Route fatiguöe.
R— 9 high — 9 highway» causeway. Die
Landstrasse, Hochstrasse, Dammstrasse, die
Chaussee. Grand chemin, grand' oiu grande
route, route chauss^ , chauss^e /. (autrefois :)
voirie /.
R — 9 macadamised — • See Broken-
stone road.
Road, metalled — . Die Stcineiratsc, Brnrk-
Steinstrasse. Chemin ferre.
R~. national — • Die StaalssirctsMe. Chemn:
imperial ou royal.
R~9 ordinary — . See Common road.
R— • paved — . Die gepfloBterie StrcMt.
Route pav^e ou en pav^.
R— 9 private -. Der PrivcUveg, Feld»€9.
Chemin rural ou particulier.
R— 9 provincial — • Die JVovinMtalsiras'r,
Kreisstrasse. Roate d^partementaie.
R— 9 tie — (Tel.). See Brace.
R — 9 tnm-pike — . (EigentUch :) Die StrwM,
an welcher sich Sehla^bdume befinden, (dann:
die Kunststrasse. (Proprement :) Route ä bar-
rages, (par extension:) chauas^e, gr*ad' &&
grande route.
R— belonging to a mine or quarry (Mm.;.
Die Grubenbahn, Förderbahn. Chemin d'ex-
ploitation.
R— crossing the railway over a bridge. Di-
Überbrückung, der Viadukt. Paasa^ 01. p&r
dessus, viaduc m.
R— for carriages. See Carriage-road.
R — 9 the — is made (Railw.) DU Weichn
sind gestellt. La voie est aigoillto.
R— 9 — -stead, a more or less sheltered
anchorage for ships, outside of rivers, harbours
or sea-towns (Navig.). Die Bhede. Rade/.
R— 9 bad ~9 open« unsafe — . Die oßeu
Rhede. Rade ouverte, rade foraine.
R — 9 Inner — • Die Binnenrhcde. Petite
rade.
R— 9 land-loched — • Die gesckiUxic Rkedf.
Rade formte, rade abritte.
R— 9 omnlbns — (Electr.). DU Sammil-
schiene. Barra /. collectrice, cooductear ^.
principal.
R — 9 open — . See Bad roads.
R — 9 outer — • DU Aussenrhede. (jraode
rade.
R— , »uPb — 9 sheltered — • DU geseküuk
Rhede. Bonn6 rade, rade close.
R~9 to anchor in the NN. — . Auf der
Rhede von NN. ankern. Mouiller en rade de NN.
R— 9 to be forced out of — . to he driven
out of the — . Von der Rhed^ vertrieben
werden. B^rader.
R — 9 to bring the ship into the — . i^<
Schif auf dU Rhede legen. MoaiUer le nsTire
en rade.
R — (Min.). See Gate- way.
R — 9 sloping — or gate. DU stark fallende
Strecke. Däfoncement m.
R— covering» flooring or planking of a
bridge ( Bridge- b.). Der Brüekenbelag , die
Brückendecke, dU BrückendUtung. Plandier m.
d'un pont.
R — -locomotive. Die StrassenJokomoUve vm
Personen- und Oülertransport, Locomotive /'.
rontiöre. See Steam-carriage and Trac-
tion-engine.
R— making (Roads.). Der Strassenbau.
Construction /. des routes.
R— map. See Track -chart.
R^-metal9 metalling of a road (Road).
Der Steinschlag , dU Strassenbeschottenmg , der
Schotter, der Knack. Couche /. de pierres.
R— roller (Roads.). See under Roller.
RiTer-wajr — Roek-staflT.
647
Riyer-way, earrlage-wajv plallbmi of a
bridge. Die Brückenbahn, Fahrhahn auf einer
Brücke, die Brüekenstrasae, Plateforme /. d'uD
pont, aire /. d'nn pont. See also Bridge-
road under Road.
Roader, roadster (Mar.). See Go as ting-
vessel.
to Roar« said of the sea (Mar.). Brausen^
brüllen, Mngir.
Roaring« Deut Summen des Lichtbogens, Boar-
donnement
to Roaat» to ealeioe (Met.). Rösten, brennen,
kaleinieren. Griller, calciner.
Roast er*0las, eoarse eopper-slag» blister*
eopper slag (Met.). Die Sehwarzbupfersehlaeke.
Scorie /. grilläe, scorie du caivre brat.
Roasting, caleiniag, bnming (Met.). Das
Rösten, das Brennenj das Kalcinieren, Rdtissage
m, , nillage m. , calcination /. See Burning
and Calcining.
R — in the English process of smelting copper.
Die Schtoarzkupferarbeit. Rötissage m,
R — in heaps. Das Rösten in Haufen, Gril-
lage au rötissage en tas.
R — of the pig-iron disks. Das Braten der
BlaMeln oder des Scheibeneisens, Grillage de
la fönte ou des blettes.
R — «bed* Das Röstbett, Lit m. de grillage.
R— «barge (Met). Der Rast, der Röstposten.
Charge /. de rötissage ou de grillage.
R — - llnmaee 9 «aleisdng - Aimace* Der
Röstofen, Kaldnierofen, Fourneau m. de cal-
cinage, fourneau ä calciner. See also Cal-
ciner.
R— place. Die RösUiäUe, Place /. de gril-
lage.
R« process in smelting lead. Die Rost-
arbeü. Methode /. de griDage.
R-— and reduction-process in smelting
lead. Die Röstreduktionsarbeit, Methode de
grillage et de reduction.
Roasting-test« See Calcining- test.
Roband (Mar.). See Rope -band.
Robbing of pillars. See Abstraction.
Robnr, red oak (Bot.). Die Roteiche, Durelinm.
Rock. Das Gestein, die Felsart, Roche /.
R— (Cornwall:) fast — , shelf -» the firm
rock beneath the alluvial deposits (Min.). Das
feste Gebirge, das feste Gestein, Roche com-
pacte, röche, (k Mona:) rocs m, pL
R—, cap« — • Das Deckgebirge, Convert m.
d'one couche.
R~, country—. See Wall-rock.
R~, dead — • See Wall-rock.
R— » dead — » — crossing a lode. Da^
Quergestein, Roche transversale k un filon.
R — » detached — s pL Lose Berge m, pi,
Remblais m, pi., d^tacb^s , pierres /. pi, d^ta-
ch^es.
R-~» ignigeneons — s. See Plutonian
rocks.
R— 9 nainerogene •- (Geol ). Das minerogene
Gestein, Roche minörogöne.
R~9 partition—-. See Wall-rock.
R— » photogene — • Das phytogene Gestein,
Roche phytogdne.
R— 9 Plutonian — s« — s formed by igneous
fusion, ignigeneons — s (Geol.). Die Plu-
tonischen Gesteine n, pi, Roches pi, plutoniques.
R— 9 primary ->. Das Urgebtrge, Roche
primitive.
Rock, roof- — (MIn.). Das Dachgebirge. Toit
m, de la veine, toit d'une couche. ciel m.
R — 9 secondary — • Das Flötzgebirge. Roche
stratiforme, roche secondaire.
R— 9 sedimentary — (Geol.). Der Sediment,
das Sedimentgestein. Sediment m. , roche s^di-
mentaire.
R — 9 tertiary — s. Die Tertiär formation.
Formation /. tertiaire.
R— 9 wall- — 9 partition— 9 dead —9
country- — (Min.). Da^ Nebengestein des
Ganges. Roche de parois.
R — 9 zoogene — • Das zoogene Gestein, Roche
zoog^ne.
R — (Mar.). Die Klippe, Roche, rocher m.
R — above water. Die sichtbare, die über
Wasser befindliche Klippe. Rocher, rocher qui
veille.
R— 9 blind — . Die blinde Klippe. Roche
couverte.
R— 9 haif-tide — . Die bei halber Gezeit be-
deckte oder trocken fallende Klippe,
R — 9 lurking — . Die mit d^m Wasser gleiche
Klippe. Roche ä fleur d'eau, vigie f,
R— 9 sunken — . Die immer vom Wasser be-
deckte Klippe, Roche noy^e.
R— 9 tide-washed — • Die bei Hochwasser
bedeckte Klippe, Rocher convert ä la mar^e
ou rocher couvrant.
R — steep to. Die steil an- oder aufsteigende
Klippe. Rocber sain.
R— 9 distalT of a spinning-wheel (Spinn.).
Der Rocken, der Wocken. Quenouille f,
R — -alnm (Miner.). See under Alum.
R — -bind9 grit of coal-measures (Min.). Der
Kohlensandstein, Grto m. houiller, (en Bel-
gique:) querelle /. See Grit.
R— - butter, natlTe alnm (Miner.). Die
Bergbutter, Steirümiter. Beurre m. de montagne.
R— cherry-tree (Prunus or Cerasus mahaleb)
(Bot.). Der Mahalcbkirschbaum, Cerisier m.
mahaleb.
R— -cork, mountain-cork (Miner.). Der
Bergkorkf der schwimmende Asbest. Li^ge m,
fossile, liöge.
R — • crystal. Der Bergkrystall. Cristal m.
de roche, quartz m, hyalin liropide. See also
Topaz.
R— drlll9 ratchet-drill9 ratchet-brace,
racket-brace9 cat-rake. Die Bohrratsche,
Ratsche, die Ratsche, der Ratschbohrer, die Bohr-
knarre. Per^oir m. ä rocher, cliquet m., touret
m, ä rocher, raquette /. perceuse.
R — —9 perfbrator (Min.). Die Gesteins-
bohrmaschine, der Gesteinsbohrer. Perforateur
m., perforatrice /., machine f, ä percer.
R— — milk (Miner.). See Mountain-mil k.
R— oll. See Naphtha.
R~— salt, chloride of natrium« muriate
9f soda (Miner., Chem.). Das Steinsalz,
Kochsalz, das Chlomatrium, Sei m, gemme,
sei de roche, muriate m, de sonde, chloruve m,
de natrium.
R mine, salt-mine (Min.). Das Salz-
bergwerk, Steinsalzbergwerk, Mine f, de sei,
saline f.
R—- salpetre. Der gebrochene, klare Salpeter.
Salp^tre m. en glace, en rocbe.
R — -staflT (Met.). Der Blasebalgsckwengel, die
Blasebalgwippe, die Balgenstange, Branloire /.
d'un soufflet de forge.
648
Road-wood — Rod*
Road- wood ( M iuer.). See Lignuasasbestus
uruier Asbestus.
R— -work» rnstic work, boorish work
(Baild.). Das bäurische Werk. Bossage m.,
OQUvre /. rustique.
Rocker (Bridge-b.). Der Stelzen eines Brücken-
avflagers. Rouleau m. en forme d'un rail ä
double champignon.
R— (Electr). Der Bürstenträger. Porte-balais
m., anoeau m. porte-balais.
Rocket (Art.). Die Rakete, Fusee /.
R-— 9 bounce headed —9 maroon-headed
— (Fire-w.). Die mit einem Kanonenschlag ver-
setzte Rakete^ Schlagrakete. Fus^e /. de Sig-
na ux a petard. «See Carcass-rocket, Con-
gre ve-rocket.
R— 9 Hale*s — • Die Rotationsrakete. Fusäe
tournante sans baguette.
R — 9 maroon-headed — . See Bounce-
headed rocket.
R— 9 »tar-headed — • Die mit Sternen ver-
setzte Rakete. Fus^e volante a etoiles.
R — 9 war-— 9 CongreTe- — . Die Kriegs-
rakete, Congreve'sehe Rakete, Fusee de guerre
ou ä la Congr^ve.
R — driven on a spindle. Die über den Dom
geschlagene oder gepresste Rakete. Fusöe bro-
cbet^e.
R — for double flight, double — upon the
same stick. Die Doppelrakete, Zwillingsrakete.
Jumelie /.
R — for firing mines (Mil. rain.). Die Zünd-
rakete. Fusee porte-feu.
R— furoisbed with a parachute. Die Fatl-
fichirmrakete. Fus^e d'^clairage ä parachute,
fusee a Inmidre flottante.
R— lire-saving apparatus. Der Raketen-
rettungsapparat. Fus4e porte-aman'e.
R — •artillerjr-batterjr9 — -batterjr. Die
Raketenbatterie, Batterie /. de fusses, batterie
ä la Congröve.
R — -carriage (Art.). Der Raketenwagen.
Caisson m. ä fusses.
R 9 anstrian — • Der Wurstraketenwagen.
Caisson a fusses autrichien.
I — -case (Fire-w.). Die Raketenhülse. Car-
touche /. de fus^e volante, gobeiet m.
; 9 lo choke — s. Die Raketenhülsen
würgen, zuwürgen, zurelteln» Etrangler les
fusses.
R— — A»rnier. See Rocket-former.
R — — paper. See Rocket-paper.
R— •coniposilion9 war- 9 composition
for ^s. Der Raketensatz, Treibsatz. Matiere
f, fusante.
R— formery —case former 9 a mandril
ns^d in forming cases for signal-rockets. Der
Winder. Mandrin m.
R — -frame9 bombarding — (Art.)- -^a«
Raketengeslell , das Raketengeschütz zum Bom-
bardement. Chevalet m. de bombardement.
R — -gunner. See Rocketeer.
R— heading« heading« decoration of a
signal rocket. Die Versetzung. Garniture /.
R-^ - light- ball. Die Leuchtrakete, Leucht-
ballenrakete. Fusöe a ^clairer, fusee d'eclai-
rage, fus^e lumineuse.
R — - mould (Firew.). Der Raketenstock.
Moule m.
R • Die Raketen form. Moule de fusses.
See Stay of a rocket.
Rocket-paper« — -ease paper. Das Rakete, .-
hülsenpapier. Papier m. ä cartonches de fas^;.
R —-practice (Art.). Das Raketenfeuer. Tu
m. de fus^s.
R— press9 bible-press for forming or roll-
ing thick rocket- and other cases (Fire-w .
Die Leierbank, das Leierbrett, RolUerhrv'.
Varlope /.
R--Htand9 — -rrame (Art.). Das Rakeu:-
gestellt das Raketengeschütz. AffÜt m, ä fase^.
chevalet m. de fusses.
R for firing Con^reve — s. Do» Congrete'-
sehe Raketengestell^ das Statir. Obevalet m. d*
Congr^ve.
R — -stick. Der Raketenstoek. Baguette /. de
fusöe.
R — -tube. Das Raketenrohr. Tube m. direc-
teur, tube ä fusees.
Rocketeer 9 rocket-gunner. Der Rakeio\
der Rakelierer. 'Raquetier ?».
Rocking9 undulation (Pont.). Das Schwanken
das Wanken. Balancement m., tangage m. Jll
pont de bateaux.
R — of alum. Die letzte Krystallisaiicn dc
Alauns^ das Wachsmachen. Cristallisation ;'.
de Talan purifi^.
R— cask in which alum crystallises. Lc'
Wachs f ass. Masse /.
R— shaft of an oscillating-engine (Steam-
eng.). Die oscillierende Welle. Arbre m. oacil-
lant d'une machine ä vapeur oscillante.
R — -tree (Weav.). Der Ladenstoek, Ladoi-
prügel. Baton m., porte-battant m.
Rockingham (Pott.). Die englische braur^
Fayence. Faience /. bruae^anglaise.
Rocky. Felsig. Rocbeux.
R — shore. Die felsige Küste, Cdte /. rch
cheuse.
Rod (Mach.). Die Stange. Tige /. Sec Brake-
rod, Buffer — .
R— s pi. of which the gabions are made (Fon.i.
Die Flechtsiränge m, pi. Clayons m. pL
R — wbich is put across the warp (Weav.).
Die Rute, Kreusrute, die Schiene. Traveise /
R— 9 crooked — of iron, by which the des-
cent of the charges is measured (Met.). JMi
Giehtmaa^, der Gichtmesser. B^casse /., sonde
f. en fer.
R— 9 leading — 9 iron rod with a core of
lead, used in draw-boring for polishing the
inside of rifles (Gun-m.). Der Schmirgelkolt/cn.
Polissoir m.
R — (Surv.). Die Messrute, die Meststwn^
Verge /., r^gle f. See also Perch.
R— . pole, perch land-measure of 5^'t yards
= 16*/» feet. Die englische Rute von ö^ 3 Yar(ff.
Perche /. ou pole /. anglaise (= d.oM m).
R— 9 square — • Die englische Quculi-airuie =
25. s qm. Rod m. carr^, perche ou pole anglaise
carr^e = 25.s metres carr^s.
R — to produce a rectilinear motion. D^
Lenker, Gegenlenker, Guide m.
R~9 connecting- — (Steam-eng.). Die Pleuel-
stange. Bielle /.
R— 9 main connecting—. Die Haupttrieb-
[ Stange. Grande harre /., grande verge /. de
connexion.
R— 9 eccentric — (Mach.). Die Excad^T-
Stange, Barre d'excentrique, tirant m. d'excen-
trique.
Rod — BoU.
649
I, fit— to sound holes (Shipb.). Die Fit
des Sckiffszimmermanns, Sonde /. gradu^e de
charpentier.
R— 9 parallel —m pi, parallel bar« pL
(Mach.)- Die ParalleUianget^ f, pi. Verges
/. pi; tiges /. pi de parali^logramme.
R— 9 aoondlnic— — , gauge« — of the pump
(Mar.). Der Pampenpeilttioek, Sonde ae la
pompe.
R — 9 tie« — (Railw.). Die Verbindungnstange
sur Sicherung der Spurweite, Spurstange. Tringlü
/. d*ecariemeot des rails.
R — * Sie* — (Mach.). See Drawing-rod.
B— » Bpear, »weep (Min.)* Die Bokrttange.
Tige, (Belg.:) tirant m.
K— » p/. , pump-spears or bore-rods (Mio.).
Dan Ge*iänge, Pumpen^ oder Bohrgestänge, die
Bohrstangen f. pL Tiges de pompe ou de
bondage.
K--, flat—» pi See Flats.
R— , lioll4»w— -» iui»er» »hell» »ludger
(Mio.). Der Bohr Löffel zum Aufholen der Bohr-
tehlämme, d. i. zum Löffeln, Tariere /. ä cla-
pet, (Belg.:) renctoyeux m. See under Bor-
ing-rod and Auger.
R — , mala« — (Miii.). Die Hauptstange. Mal-
tresse /. tige, tige des pompes, (Belg.:) tirant.
R — of iron (Met). Der Eisenzain, GHrillon m.
R — H pi., — -Irou. Das Krauseuen^ Zaineisen,
Kuoppcreieen, kraus geschmiedete Stabeisen, Fer
tn. en barres dentelä, verge/, cränelee, fer-
carillon vi,
R— 9 ribbon, riband, slip, fillet or rod
to which the stub-iron for twisted barrels is
drawn out (6un-m.). Die Bandsehiene. Ru-
ban m.
R— barrier (Road., Railw.). Die Stangen-
barriere. Barriere /'. ä lisse suspendue.
R— -boring (Min.). See under Boring for
experiment.
R— - chitiel (Lockdm.). Der Stielmeissel.
Tranche /. ä manche. Sec also Chisel.
R— -collar (Steam -eng.). See Collar of
the rod.
R— • eopper, bar - eopper (Met.). Das
Stangenkupfer. Cuivre m, en barres.
R — -iron. See Rods.
R , bar-iron. Daa Stabeisen. Fer m.
^n barres. See also Bar- iron, Rods,
Wrought-iron etc.
It bammer (Met.). Der Zaineisenhammer.
Marteao m. anx yerges crenel ^es.
R work. Das Zaineisenwerk. Usine /.
pour la fabrication des verges crönelöes.
R— »baflt, engine-pit (Cornwall:) eugine-
or snmp-shafl (Min.). Der Kunstuchacht,
Pumpenschacht, WasserhaUungssehacht. Puits m.
d'^puisement ou d'exhaure, (Belg.:) bure /.
aux pompes.
R— »liver. See Bar-silver.
R — -welded. Aus Bandsehienen gesehmiedet.
Rabanä.
Roddin-tree. See Rowan-tree.
Koe. Der Fischrogen. CEufs m. pi. de poisson.
Regne*» yarn (Rope-m.). Das farbige Herzgam
tincH Taues. Fii m. de marque.
iUll, roller. Die Walze, die BoUe, die Welle.
Gylindre m., rouleau m.. tambour »i.
R— (Weav.). Die Bolle der Sehnellschütze,
Roulette /.
Technolog. Wdrterbueh. II.
Roll of brimstone or sulphur. Die Stange
Schwefel. Canon m. ou bAton m. de soufre.
R— of clay, of which a pipe is made (Pott.).
Der Weiler, der Welger. JEtuuleau.
R — of clay. Die Lettennudel. Tige /. en terre
glaise.
R — of the lead-coating (Gun-m.). Der Wulst
am Bleimantel. Cordon m. de plomb.
R— of needles (Needl.). Der Ballen Nähnadeln.
Rouleau d'aiguilles. See to Bind the roll
of needles.
R— of the paper round the former in case-
making (Firew.). Der Umnehlag^ der Umgang.
Tour m, entier de la fenille de papier sur la
baguette k rouler.
R — of sheet-brass. See Sheet-brass in
rolls.
R — of tobacco. Die Tabaksrolle, die Karotte.
Carotte /.
R— , roller for rolling metals (Rolling-m.).
Die Walze. Cylindre m. Sec also Rollers.
R — 9 ea»e-hardened — , «hilled — (Met.).
Die Bartwalze. Cylindre en fonte durcie.
R — , eonden»ing— - (Spinn.). Die Würgel-
walze. Rouleau-frotteur m.
R— , flni»liing— » pi. (Rolling-m.). Die
Fertigwalzen pi. Finisseurs m. pi.
R— 9 flatUng- — • Die Plättwalze. Aplatis-
soire /.
R— . grooved — . Die kalibrierte Walze.
Cylindre canoelö.
R — 9 preparating — . Die Vorwalze für Stab-
und Fa^oneisen. Pr^parateur m. See Rough-
ing-down roll.
R — 9 reversing ■— ». Die Kehrwalzen. Cylin-
dres ä mouvement alternatif.
R — 9 trio — »• Die Drilling swalzen in einem
Triowalzwerk. Cylindres trijumaux ou trios.
R— » for reducing and drawios iron into bars
(Met.). Die Stabeisenwalzen. Cylindres forgeurs.
R — or contraelion of a seam (Min.). Die
Verdrückungf die Versehmälerung des Flötzes.
£treinte /., Ötranglement m.. res9errement tn.,
röträcissement m. d'une couche. See also Bulk
and Nip.
R — in metal-covering (Build.). See Roll-
joint.
R-9 carding of wool in carding short wool
(Spinn.). Die Locke. Plogue /., loquette /.,
boudin m.
R— of the drum (Mar., MiL). . Der Trommel-
mrbel. Roulement m.
R— 9 fire—. Der Feuerwirbel. Rappel «i. pour
I'incendie.
R — (Mar.). Das einmalige Überholen des Schiffes
beim Schlingern. Roulis m.
R — 9 downward — of the ship. Die Boll-
bewegung . nach Lee zu, Roulis en retombant
sous le vent.
R 9 to fire wttb the — • Feuern, wenn
das Schiff nach Lee zu rollt.. Tirer quand le
bfttiment retombe au roulis.
R — 9 a- weather-— . Die Bollbewegung nach
luvwärts. Rappel m. de roulis. See also
Lurch.
R — 9 muster—. Die Divisionsmusterrolle.
Feuille /. d'appel.
R— 9 embarkation muster—. Die Ein-
sehiffungsrolle. Röle m. ou fenille d'em barque-
ment.
82
650
to Roll ~ Boiler.
to Roll» said of a ship. Rollen, schlingern.
Rooler.
to R — or to beat the form, to distribute
the ink (Print.). Die Schwärze, Farbe auf die
Schrift legen, auftragen, Toacher la forme,
encrer.
to R — • Bollen, Rouler.
to R— the stuff on another heam (Weav.)*
Abtafeln, Däoharger la toile.
to R— the dough (Bak.). Den Teig walgem,
weigern, rollen. Etendre la p&te avec le rou-
leau.
to R — an ashlar hy shoulder-pushes (Build.).
Einen Stein mit SehuUerslossen kanten. Ronler
une pierre par ^paules.
to R — metal (Met). Walzen, strecken, aus-
walzen. Cylindrer, laminer le m6tal.
to R— 9 to draw oat the hlooms into bars
between cylinders (Met.). Die Schirbel walzen,
auswalzen, unter Walzen ausrecken, Stirer les
maquettes de fer au laminoir.
to R— out the bars. Die Stäbe aiiswalzen.
Etirer les barres sous les cylindres.
to R — gunwale-to. Beide Belings zu Wasser
rollen, Rouler panne sur paone.
to R — heavily m a sea-way (Navig.). Schwer
im Seegang rollen, Rouler lourdement &
la mer.
to R— very little. Wenig rollen. Rouler peu.
to R — Dp the hammock-cloths (Mar.). Die
Kleider der Finknetzkasten aufrollen. • Rouler
les toiles de bastingage.
to R— np the sail (Navig.). Das Segel auf-
bezw. einrollen. Rouler la toile d'une voile.
R — 9 ship that — s much. Der Trog, die Roll-
bank, die Schlingerbank. Rouleur m.
R — battery (Cloth-fabr.). Die Walzenwalke,
Foulerie /. ä cylindres.
R—-bolllii|^ producing a permanent lustre on
the face of the cloth by rolling it round a
cylinder, and putting it into scalding water
(Cloth.). Das Kocken des auf einer Walze auf-
gewickelten Tuches in Wasser. Guisson /. du
drap roul^ autour d'un cylindre dans Teau
bouillante.
R— box, »hell (Spinn.). Der Lockenkasten,
der Mantel, die Lockenschüssel, die Mulde. Bac
m., bahnt m., bAche /., coquille /. d*une carde
a loquettes.
R — bridge (Fort.). Die Bollbrücke. Pont m.
roulant.
R-. .Joint, roll in metal-covering (Build.).
Die FalzroUe, die I'ugenleiste bei MetalLdächem,
Tringle /. de toiture.
R— moaldiug (Archit.). Das Rollglied. Mou-
Iure /. & rouleau.
R— aod flllet-moaldlng. Das Rollglied
mit Bändchen. Moulnre ä rouleau et 'filet.
R— «tin (Met). Das Rollzinn, Ballenzinn.
Etain m. ä balles, ä rouleaux.
R— -tobaeeo. Der Rollentabak. Tabac m.
roul^. röle m. de tabac.
R — , boat — ed over on her broadside by the
sea. Das durch den Seegang querein gekenterte
Boot. Canot m. rouU par la mer.
Rolled • . • — Iron, — bar-iron. Das Walz-
eisen. Fer m. laminö.
R— plate. Das Wahblech. Plaque /. la-
minae.
R— wire (Wiredr.). Der Walzdraht. Fil m.
lamina.
Roller, roU, eyUnder (Mach.). DU Bölk,
die Walze, Rouleau m., tambour m., cyliadre
m. «See Friction-roller, Chat-roller etc.
R— of a loom (Weav.). See Beam of a
loom and Breast-beam.
R— , ease-bardened — , eUlled — . D,e
hartgegossene, stahlharte, sehalenhartej glaABr*i
Waize^ Hartwalte. Gylindre en <€onte durde i
la surface.
R— , i^ooved — . Die kalibrierte WaUe. Cy-
lindre cannelö.
R— , sblfllug — for shifting and moTin§
guns (Art.). See Gun -roller.
R--, tootbed — • pi, of Congreve'a gnumlai-
ing-machine (Gunpowd.). Die KömwaUen f. ^
Cylindres pi. canneläs de Pappareil de grenagi
de Congrdve.
R— , rolling «Uek (Pott.). Da« Rollhok,
Mangelholz. Billette /., rouleau m.
R— « p/., roUlng-mlll (Met.). Das Walzweri
Laminoir m. See also under Rollers, Trio-
rollers.
R—, flnlaiblng — «, the flatting- mill for eqoa
lisiog ribbons (Mint.). Das Probewerk. Latnicoir
dernier, laminoir polisseur.
R— , laminating — s. Das Walzwerk. La-
minoir, cylindres.
R— , slitting —0, slltterfl pl^ cnttert f^
for making slitted iron. Das Sekncidewerk,
Eisenspaltwerk. Machine /. ä fendre le f«r,
fenderie /., cylindres fendeurs.
R— , tinsel—« (Lace-m.). Die LakMohek.
Rouleaux m. pi. guimpiers.
R — , drawing- — (Spinn.). Die Strccbsalsc
Cylindre ätireur, laminoir.
R~, Ibney— , fly of the scribbling-machine.
Der Läufer, Schneüläufer , die Schnelbsabe,
Fixwalze, Volant m.
R — , feeding — of the scribbling-maichifle.
Die Einziehwalze, Einlasswalze, EntreexaUc
Speisewalze, Hörisson m., nourisseur m., cj-
lindre d'entr^e.
R— , feeding — s of the spreader for flai.
Die Einführungswalzen, Einzichxcalzen. Cylin-
dres fournisseurs de T^taleur pour lin.
R— , fleeee— (Spinn.). Die FUestrommi,
FelUrommel, Pelztrommel der KraiMmasehiw, der
AufroUer, Tambour m. ä nappe, cylindre ä
nappe, tambour ä matelas.
R— , fluted — of a spinning-machine. Dic
Riffelwalze, Cylindre canned dea cylisdics
6tii*eurs pour le filage.
R— , cylinder for printing (Print). I>^
Walze, Rouleau m.
R — for handprinting. See Compositioo-
roUer.
R— (Meek). Die RolU, das RoUehen, Galet • ,
rouleau.
R— for cables (Rope-m., Mar.). Die RoUbsMt.
Chevalet m. k rouleau.
R— under the drag of the sawmill. Das Lstf-
rädehen, Galet m.
R~s pi. for the pitch-chain of a dredging-
engine (Hydr. arch.). Die RoUai f. pi dr
Eimerkette an der Baggermasehine. Rooleanx
m. pi. de la chaloe sans fin an cure-mole.
R— s of a turn-table (Railw.). Die Drehsekeik-
rollen. Qaleta m. pi, d'une plate-forme.
R — (Mar.). Der Roller, die hohe rollende Dvr
nung, Houle /. grosse.
Roller — RomaDtie.
651
Roller (Sbipb.). Die Rolle, Beibungsrolle.
.Rouleau, tonmiqaet m.
R —» of the capstan. Die Rollen des Qangfpilla,
RoaJeaox ou toarniquets pL de cabeatan.
R — of a cat-hole (Shi ph.). Die Sckamfielrolle
in Verholpforten, Toaruiquet de sabord d'em-
bossage.
R — 9 expi»u4iii|s-— (Mach.). Die Spannrolle.
Rooleaa de tension.
R — 9 expaiiftlon— > (Bridge-b.). Die Auf lager-
rolle, Rouleaa de dilatation.
R— 9 flroiit slide-— «• Die vorderen Rollen
des Lafettenrahmena. Galeta avant de chftasis.
R— 9 portable —m (Mar.). Lose, bewegliche
Rollen, Ronleaux mobiles.
R — 9 rear •Ude— «• Die hinteren Rollen des
Lafettenrahmens. Galets arriöre de cb&ssis.
R— 9 road« — 9 sU^eet« — (Roads.). Die Strassen-
walze. Rouleaa m. compreBBeur, cylindre pour
cfaaussöe.
R — 9 steam* - (Roads.). Die Dampfstrassen-
w€Uze. Rouleau h yapeur.
R— 9 treaeh— (Fort). Der Lavfyrabenkorb,
Gabion m. de tranch^e.
R*-9 to base the gun off the — s. Die
Rollenhebel niederlegen. Abaisser les leviers
de galets.
R — 9 to pat the gun on the — ^s. Die Rollen-
hebel aufnehmen, Engager lea leyiers de galets.
R— -bolt, traee-«tDd (Art.). Der Docken-
bolzen, ßoulon m. d'attelage & la vol^e ^X'^
de derriäre.
R— -bowl of a carding-machine (Spinn.). Die
LoekentrommeL Rouleaa & ploques, cylindre
roolaur d'ane carde ä loquettea.
R— -bras« (Met.). See BrASBea of rollers.
R — -bridge. See Carriage- bridge.
R — -bnekle (Saddl.). Die WalzeT^sehnalle,
Boucle /. roulante, boucle ä rouleau.
R — -card, roller aad elearer-eard
(Spinn.). Die Walzenkrempel, die Igelkarde,
Walzenkarde, die Walzenkraize, Garde/. & cy-
lindres, carde ä h^rissons.
R— -gln« Die Waizenegremermaschine, RoUer-
gin in.
R— press (Techn.). Die Walzenpresse. Presse
f. ä cylindre.
R— -sledge 9 sally-port sledge (Fort.).
Die Walzensehleppe. Tralneau m. de poteme,
tratneau ä rouleaux.
RoUey, tram (Min.). Der GesteUtoagen, Plate-
forme /. de roulage.
R— . See Miner's truck.
R— . See Skip.
R— - way (Northumberland) , tram - road,
waggOB-road underground. Die Förder-
strecke in der Orube. Galerie /. ou voie /. de
Tonlage. See Gate-way.
R -man. See Tramway -clearer.
Rolling, lamination (Techn.). Das Walzen.
Laminage m.
R — of blooms (Met.). Das Walzen der Sehirbel.
Etirage m. des maquettes de fer an laminoir.
R— of the printing-ink (Print.). See Beat-
ing.
R— • Da^ Rollen. Ron! is m.
R— and tossing of the sea (Mar.). Das
Hin- und Herwogen des Meeres, der See, Agi-
tation /. ou reiaillissement m. de la mer.
R— board (Firew.;. See Rocket-press.
Rolllng-eboek. — -eleat of an upper-yard
(Shipb.). Die Rackklampe der oberen Raa^n,
Jumelle /. de racage ou matagot m. des vergues
supärieures.
R — -Arame9 gallopers pl, (Dyer.). Der
Walzenapparai, Cadre m. a rouleaux.
R— -Hands pl, (Railw.). Das Betriebskapital ,
Fonds m. de roolement.
R — bitcli (Mar.). Die ßefestiguvg oder das
Anschlagen eines Steertbloekes , der Kneif stich,
der Kaitsieert. Amarrage m. ou nceud m. ä
fouet.
R^-maelilne for glazing paper (Pap.). D<u
Satinierwerk. Laminoir m. , iisse f., glaceur
m., satineuse f,
R--mill, eylinder-mill (Mill.). Der Walzen-
siuhh Moulin m. ä cylindres.
R for manufacturing plate (Met.). iSiee
Plate-roll ers.
R • Die WalzhüUe^ das Walzwerk, Lami-
noir, forge /.
R (Mint). Das Streckwerk. Moulin m. ä
monnaie.
R — — for pipes or tubes (RoUing-m.). Das
Röhrenwalzwerk. Laminoir ä tnyaux cylindrös.
R— — for plate (Met.). Das Blechwalzwerk.
Laminoir ä töle, train m, k töle.
R— — , reversing — (Rolling-m.). Das
Reversierwalzwerk, Kehrwalzwerk. Laminoir ou
train ä mouvement altematif.
R — — steana engine« Die Walzenzug-
maschine, Machine /. ä vapeur de laminoir.
R , tyre- — (Met.). Das Radreifenwalz-
werk, Laminoir ä bandages.
R— pin (Bak. etc.). Das WdlgerhoU, Welger-
holz, Rollholz. Rouleau m.
R— press, eopperplate-press (Engrav.).
Die Kupferdruckerpressc, Presse /. d'impiimerie
en taille-douce.
R— sea very heavy swell. Die schwere
rollende See, aie lange hohe Dünung. Mer/.
ti-es-houleuse, houle /. longue, grosse lame /.
de houle.
R — sUek* See Roller.*
R — -stoek (Railw.). Das Belriebsmaterial, die
Betiiebsmittel n. pl. Materiel tn. d'exploitation,
materiel roulant.
R — swell (Mar.). Die lange, rollende Dünung.
Houle /. longue.
R— -taekles pl. Die Slosstaljcn f. pl. Palans
m. pl, de roulis.
R — -train (Met.). Das Walzwerk, die Walzen-
strasse. Laminoir m., train m, de laminoir.
Rollster (Mar.). Die Lisle oder Reihe, nach
welcha' ein be»timmler Dienst an die verschiedenen
Offiziere kommt. Liste /. ou roulement m, de
service.
Roman. Römisch. Romain.
R— alnm (Chem.). ^ee under Alum.
R— arch. «See Semicircular arch uYuicr S.
R — balance. See under Balance.
R — eemenC. Der Romaneemenl, Ciment m.
romain. See also under Ciment.
R— eharaeters pl. (Arithm.). See under
Character.
R— style of architecture (.Vrch.). Der römische
Stil. Style m. romain.
Romanesque (Arch.). Romanisch, Roman.
Romantie in fine arts. Romantisch. Rom an-
tique, romanesque.
82*
652
RomaDtl« — Rooflng.
Roiaiuitle art« Die romaniiseke Kun$t. Art
m. romaaesque.
Bombowline» coarse rope made of junk for
common use in dockyards (Mar.). Da» Tau-
werk aus abgenutztem Tauwerk und Hedeabfall
gatehlagen, die Schlurring. Larderasse /.
Koiide (Print.)- Die runde Kursivaehrift. Italique
f.f lettres /. pL italiqaes.
Ro4»d of land, Aurdlngdeale (=
1/
acre).
Die engl. Rute Land zu 1210 Quadratyard oder
40 Quadratruten (■=. 71,sn preua«, Quadrairuten).
Rood tn. (= 10,1 IM ares.
R— -iofly — -McreeOf holy lollt. lobby*
Jobe* Der Lettner, die ChorbUhne, Perikopen-
biihne, das Lektorium, das Odeion, das Doxale.
Jubä tn. , lettrier m. , legende /. , gloire /*. de
Dieu, luti'in m., letteron m,
R— screen. See Rood-loft.
Roof of a building (Build.). Das Dach. Toit m.,
comble m.
R— with bull's eyes or ox-eyes. Das Dach
mü Ckhsenaugen, Toit a ceils- de-boBuf.
R — with two inclined sides. See Ridged
roof.
R— » arched — • Das Bogendaeh. Comble ä
chevrons courbös, toit cintre.
R— « buU's-eyed — • Das Dach mit Ochsen-
augen. Toit a oBils-de-boBuf.
R — , commoa — » single — • Das einfache
Dach ohne Daehsluhl. Toit simple.
R— 9 composed — « compass— -9 span«— 9
pent- — • Das Dach mit sichtbarem Dachstuhl.
Toit ä forme visible, ä ferme omöe.
R-, earth— (Min.). See Rubble.
R— 9 Ikise — • Die obere Hälfte eines Man-
sardendaehes. Faux-comble m.
R — 9 fhlse —9 half hip- — • Das Halbwalm-
da^K, Krüppelwalmdach f das Hammendcj Kiel-
ende. Toit en demi-croupe.
R— 9 flat —9 platibrm. Die Plattform, das
Hache Dach. Plate-forme /., combie plat.
R— 9 fore— 9 projecting ~, pent-house
(Railw.). Das Vordach des Güterschuppens.
Auvent m. de la halle aux marchandises.
R— 9 fhrnace— . See Crown of the fire-
box.
R— 9 gabled —9 gable- — • Das Giebeldach.
Toit ä pignon.
R — 9 high — 9 pointed — • Das gotische,
altdeutsche, aüfranzösisehe , steile Dach. Toit
en pointe.
R — 9 flipped — 9 iiip-— • Das Walmdach,
Schopf dach. Toit en croupe. 6'6e False hip-
roof.
R — 9 hipped — • Das Zeltdach. Comble en
pavilion.
R— 9 imperial — with twice-bowed rafters.
Das Kaiserdach, welsche Dach, Zwiebeldach, die
welsche Haube, Comble ä Timpöriale, im-
periale /.
R— 9 hillessed — , pavilion—. Das Zelt-
dach y teltförmige Dach. Toit ou comble en
paviÜon.
R— 9 pointed — • See High roof.
R — • projecting — . See Fore-roof.
R— 9 ridged — , saddle— -9 with two inclined
sides, twice hanging — • Das xweihangige
Dach, ScUteldaeh. Toit en batiere, ä denx
^outs, ä deux pontes.
Root; shed— 9 lean-to* Das Pultdach, Fiwj-
dach, Halbdach, Schussda/ch, Sehleppdach.
Tasehendach, einhängige Dach. Toit en appentü.
en potence. ä un seal ögout.
R— 9 simple roof trnss (Build.). Seeun^hr
Truss.
R— 9 single — . See Common roof.
R — 9 square — • Das SaUeldaeh mit reehtem
Winkel, Winkeldach, neudeutsehe Dack. Comble
en equerre.
R — 9 thatched — • Das Strohdach. Toit eo
cbaumiere.
R— 9 tile— 9 tiled — • Das Ziegeldach. Tuit
couvert en tuiles.
R— 9 truncated — 9 fiat — • Das neuenglischc
Dach, Mansardendaeh mit Terrasse. Terrasien-
dach. Comble termini en terrasse, comble
tronqu^.
R — 9 twice hanging >-• ^00 Ridgedrouf.
R— 9 waterproof paper — (Build.). JJo^
Pappdach. Toiture f. en carton bitam^.
R— 9 sink- — 9 sinh-covered — • Das Zink-
dach. Toit couvert en zinc.
R— (Met). See Arch.
R— of a room (Build.). Die Decke. Plafood
m. See Ceiling.
R— 9 groined — 9 inserted ^ etc. Sn
under Ceiling.
R — to build a vessel under it (Shipb.). Dat
Dach, die bedachte HeUing, Toiture f.
R— of a tent (Mil.). Dom Zelidaeh. Toit dune
tente.
R — of a coach (Coach-m.). See Tester.
R — of the fire-box (Locom). See Crown.
R— of a seam (Min.). Das Dach, das Hangende
eines Flöizes, Toit d'une conche.
R — of stones. Der Dachstein, da^ Dachgestein.
die Stdnsehieht über dem Erze oder der Kokk.
Toit.
R — of the strata, the part above the miners
head ; that part of the strata lying immediately
upon the coal. Die Firste, das Hangende, das
Dach. Fatte m., toit.
R— of a gallerv (Mil., min.). Die Firste, dif
Decke der Galerie. Plafond m., ciel m. {pi
ciels) d'une galerie de mine.
R— of a reverberatory-furnaoe, re^erfce-
rating — 9 dome (Met.). Die Kuppel. R«-
verbdre m., ddme m. d'un fourneau ä r^ver-
b^re.
to R — (Build.). Bedachen. Couvrir d'un toit.
R -bay 9 span-bay (Build.). Das Sparren-
faeh. Travöe /. de comble.
R 9 too large — • Das zu weite Sparrcb-
fach. Claire-voie /.
R— ore, ore found in the roof (Min.), i^i-'
Firstenerz, Förstenert. Mineral m. d'en haat
R — -rIbM pi. See Roof -at ays.
R— -slate (Miner.). Der DaekMckiefer. Ar-
doise /. tägiüaire, schists m. t^gulaire.
R— -stays pi. 9 — -ribs pi. of a fire-box
(Locom.). Die Ankerbarren f, pi. oder Decker-
anker m. pi. einer Feuerbüchse. Armature /.
du plafond d'une holte ä feu.
Roofing 9 covering of a roof (Slat.). Die Be-
dachung. Couverture /. d'un comble, toit >*»..
toiture /.
R — over a ship in ordinary (Mar.). Die Be-
dachung über einem ausser Dienst gestelUcH
Schiffe. Toiture d'un navire dteanne.
Roofing — Bop«.
653
RooflDK« fireproof — • Die feuernchere
£>aehnng. Coaverture incombustible.
R — , to relay a — . Ein Dach umdeeken,
Kemanier, röposer nne toitnre.
R — -plank (Mid.)- See Top-sbeet.
«»ober (Bak.). Der Aschenzieher , die Ofen-
h-atse. Care-cendres m.
oom. ehamber, apartment (Arcb.). Dm
Zimmer , die Stuhe, die Kammer, Cbambre /.,
piece /. d'une maison. See Fire-room, Har-
ne 8 a — etc.
R — 9 drjlnnf" — for the drying of gunpowder
(Gon-powd.). Die TrockenMitbe , die Trocken'
hammer, S^cboir m,
R — , «toved — , — witb a stove. Die Stube
mit einem Ofen, fituve /., cbambre ä fen.
R — • npper — (Build.). Die Oberatube, Cbambre
bante.
R — (Sbipb.). Der Raum, die Kammer. Cbambre.
R — , bed-— of an officer. Die Schlaf kämmet
finc^ Offiziers, Cbambre d*un officier.
R — 9 boatswain'«, fKunner'«» carpenter'«
etc. «tore- — » Da^ Booi*mann»heUegaif Feuer-
tcerkcrhellegat , ZimmermanniheUegat u, /». w.
Soute /. du maltre d'^qoipage, da mattre
canonnier, du maltre cbarpentier etc.
R — , bread—, «ail—, «hell—. Die
Brodast, die Scgelkammer, Grajiaikammer.
Soate /. ä biscuit ä voiles, ä obus.
R — , eable- — • Das Kabelgal, Soute anx
cables.
R— • filling- — , handing- — of tbe magazine
(Navig., Art.). Der Vorraum der PtUcerkammer,
Ga^rite /. de soute ä poudre.
R— « is«ne- — • Der BoUeliersraum, die Boitr
lereif die Vorratskammer, Coqueron m.
R— • light- — for tbe magazine. Der Licht-
kasten der Palverkammer, {jn^nte de fanal.
R— » «ea— ♦ turning—- (Navig.). 1. Der
Seeraum zum Schwimmen und Kvolutioni^en.
^vitage m,, ^vit4e f., cbamp m. d'^vitage.
2. Der Seeraum im aligemeinen, freies Wasser
zur Fahrt, Eau /. ä courir, espace m. libre.
R — , «lop- — (Sbipb.). Die Kleider kammer,
Moniierungskammer. Magasin m. d'babillement.
R— , «täte- — of officer and passenger of a
mercbant'Sbip. Die Offiziers' und Passagiers-
kajüte eines Handelsschiffes, Cabine /. d*ofncier,
de passager.
R— , «tore— for water. Die Wasserlasi,
Cale /. ä Teau.
R— • ward— (Mar.). 1. Der Sitzungssaal,
zugleich häufig der Salon des Kommandanten,
Saile /. du conseil , grand* cbambre /. sou-
vent en rodme temps le salon du commandant.
2. Die Offizier smesse. Carr^ m. des officiers.
R— and «paee, — and tflmber (Sbipb.).
Die Entfernung der Spanien von Mallkante zu
Mallkanie, die Spahtdistanz. Maille /. de la
membrure.
R— • to put an officer under arrest to the
— . Einen Offizier zu Kammerarrest verurteilen.
Envoyer un officier dans sa cbambre, mettre
un officier aux arrdts.
R— (Mar.) See Large and Lask.
Root, radical quantity (Algebr.). Der Wurzel-
ausdruck, die Wurzelgrösse, Radical m., quan-
tity /. radicale.
R— , «quare — • Die Qucuiratwurzel. Racine
/. carr^.
Ro<»t of a quantity. Die Wurzel einer Zahl,
Racine d*une quantity.
R — of an equation. Die Wurzel einer Öleiehung.
Racine d'une Equation.
R — (Build.). Die Wurzel. Racine.
R— of a weir (Hvdr. arcb.). Das Widerlager
eines Wehres. Cui6e f,
to R— ont or up (For., Oard.). Ausreuten,
ausroden. Essarter un cbamp, un bois ; arracber
les souches.
R — • breaker, — - brni«er (Agric, Sug.).
Die Wnrzelschneidmaschine. Coupe-racines m.
R— end (Spinn.). Das Wurzelcnde, Pied m,
de lin.
Rope, eord, eable (Rope-m.). Das SHl, das
Tau, die Leine, Cordage m., corde f,, filin m.,
manoeuvre/., amarre /. See to Belay, to
Bend together, to Coil, to Clear, to
Put a rope.
R — of a bell, bell-rope* Das Oloekenseil,
der Glockenstrang, Corde de la clocbe.
R~« pi, of a tent (Mil.). Die Zeltleinen f, pi,
Knieleinen, Leinen, Cordes pL d*une tente.
R — or eord for winding up tbe backets in
a well (Pomp-m.). See under Cord.
R — of bemp. See Hempen rope.
R— of the trace (Saddi.). Das Zug- oder Oe-
schirrfau. Cordage de trait, du trait d'attelage.
R — laid or twisted tbe wrong way (Rope-m.).
Das verkehrt geschlagene oder verkehrt gelegte
Tau. Garocboir tn., main-torse /.
R— half worn ont, half used up. Das halb-
gesehlijisene Tauwerk, Filin m. demi-us^.
R-- twisted one fourth. Dtu durch Zusammen-
drehen um V« verkürzte Tau oder Seil, Corde,
cordage commise au quart.
R— twisted less than one third. Das lähnig
gedrehte oder geschlagene Tau, Cordage conupia
au tiers mol.
R— twisted one third. Das steif- oder hart-
gedrehte Tau oder Seil, Corde, cordage com-
mise au tiers.
R— twisted too hard (Mar.). Das knapp ge-
schlagene Tau, Cordage trop torda.
B~, l»ell— to haul to ram up. Das Knaten-
tau für das Eintreiben von PanzerboUen, Corde
k DOBuds pour hftler en billardani.
R~, l»ell— for the topman. Das Öeländer
um den Mars, Sauvegarde /., tire-veille m.
B— , bell— (Mar.). Das Oloekensieert, da»
Glockenseil, Corde de la clocbe.
R— . bracing— > (Poni). Da» Spanntau.
jilcbarpe /.
B— , cable-laid — (Rope-m.). Das Tau mit
Kabelschlag, da» kabelartig, kabelweise geschlagene
Tau. Cordage ou filin m. commis en grelin.
R — • coiled — (Mar.). Das aufgeschossene
Ende. GUne /.
R— , coir — • Das Kokostau, Cordage en
fibre de coco.
R— , condemned — • Deu ausgefahrene, ge-
schlissene Tauwerk, Filin condamnö.
R — • dead — • Das einfache über keine Rolle
geführtet durch keinen Block geschorene Tau,
iManoeuvre /. en simple ne passant dana
aucune poulie.
R--. endles« — or cord (Mach.). Da» Seil
ohne Ende. Corde ronde sans fin.
R— , entering- — , side-—. Das Fallreepstau,,
Sceptcrtau. Tire-vcille m. de coup^.
654
Rope — Hope*«.
Rope, every — an end ! „Die Enden in die
Hand."*, zum Fieren fertig. ,Le8 manoBQvres
k la main!'*, parses ä filer.
R— , ferry— (Pont.). Das Fährtau, Vaet-
vient m.
R— , fonl-runniDK —• Dos unklar laufende
I'au. ManoBavre f, emp&ch^e, manoeuvre pas-
s^e ä centre.
R— 9 fbur-fltranded — (Rope-m.)« Das vier-
schäftige Tau, Tau aus vier Kardeelcn, Cor-
dage en quatre.
R— , fretted —. 5cc Fretted.
R — , fVill-twi«ted — • Das zur vollen Härte
gedrehte Tau. Cordage commis an tiers ferme.
R— , hawser-lald — • Das dreischäftige Tau-
werk mit Trossenschlag. Cordage commis en
aussiäre en trois.
R~9 hempen — » hemp« — , hemp-cable.
Das Hanfseil, das Hanftau. Cordage en
chanvre.
R — , hide- — • Das Ledertau. Cordage en
cuir.
R— , Immerged — » cable (Hydr. arch.).
Das 2*auereiseil. Cable m. immergS, c&ble de
touage.
R— , launching- — of the life-boat. Das
Ablauftau des Rettungsbootes. Corde de lan-
cement du canot de sanvetage.
R— 9 pointed — (Rope-m.) Das Tau mit
einem Kaitsteert, die Kattsteertschote. £coute /.
en queue de rat, cordage pointu, cordage en
queue de rat.
R — , preventer— (Art.). Das Rüekhalttau.
Itague /. de retenue.
R— , »altety-— (Railw.). Die Zugleine. Corde
de surety.
R— 9 ship-made — • Das an Bord herge-
stellte Tauwerk. Filin fait ä bord.
R — 9 «hroud-laid — (Rope-m.). Das vier-
sehäftüje Tauwerk mit Trossensehlag. Cordage
commis en aussiere, en quatre.
R— 9 small — of a ringing pile-engine. Die
Zugleine. Corde d'une sonnette ä tiraude.
R— 9 three-stranded — • Das dreischäftige
kabelweis geschlagene Tauwerk. Filin en trois.
R— , twice-latd ~ or stnflr. Das umge-
schlagene Tauwerk. Cordage refait.
R — 9 water-laid — • Das linksgesehlagene
Tauwerk: Cordage commis ä gauche. See
also Cable-laid rope.
R — 9 wire—* Das Drahtseil, Cordage en fil.
R— 9 yoke- — m pL (Shipb.). Die Jochleinen
f. plf das Steuerreep. Tire-veilles m. pl. de
barre.
R — 9 piece of — . Das Tauende, Le bout
de corde, de filin.
R— 9 to coil down the — s. Die Enden d^s
laufenden Gutes in Scheiben aufrollen. Parer
les manoeuvres, parer les cordes.
R~9 to pnt a — in the beckets. See under
to Put.
R — used for a warp, a hawser (Mar.). Die
Trosse zum Verholen benutzt. Amarre f. usi-
t^e pour faux-bras de halage.
R— 9 row- — used for a fast. Die Bugtrosse
ah Bugtau henutat, Amarre /. de I'avant,
amarre de poste.
R— 9 slip- — • Das SckUpptau, klar »um Schlippen.
Amarre en double.
R — 9 stem- — • Da^ Achtertau» Amarre de
I'arriere.
Rope9 b<»lt-— of a sail (Mar.). ZXcu Lick
eines Segels. Ralingue /. d'une voile.
R— 9 awning-— s« Die Lieken pl. des Sonnen-
segeis. Ralingues pl. de tente.
R— 9 fbot- — 9 foot-bolt — • D€LS unter- oder
Fussliek. Ralingue de bordure ou de fond.
R— 9 head- — . Das Anschlagliek, GajjfeUiek.
Ralingue de faix ou d'envergure d'une voik
k come.
R — , head— 9 head-bolt — of a square-
sail. Da^ Raaliek eines Raasegels. Ralingue
de faix ou d'envergure d*une voile caree.
R— 9 leech— -9 leech-bolt — of a square-
sail. Das Seitenliek eines Raasegels. Rafingae
de chute.
R— 9 after-leech — of a stay-sail or gaff-
sail« Das Achter liek eines Stag- oder Oaf et-
segels. Ralingue de chute.
R— 9 fore-leech — • Das VorUek eines Stag-
segels, das Stag liek. Ralingue de t&tiöre d^one
voile d'^tai triangulaire.
R— 9 mast-leech — • Das Mastlick, Ra-
lingue de m&t.
R— 9 side-leech — of a sqnare-sail. i>ii-<
Seitenliek eines Raasegels. Ralingue de chute.
R— 9 ridge-— of an awning. See Middle-
rope and under Ridge.
to R — a sail (Mar.). Lieken, die Segel lieken,
die Lieken an ein Segel nahen. Ralinguer une
voile, monter ou garnir une voile de ses ra-
lingues.
R — -band9 roband. Da« Raa^and, das Baa-
bindsel. Raban m. de faix, raban de tötiere
(dans la Möditerran^e:) gourdin m.
R— boring (Min.). See Boring for expe-
riment.
R— - breaking. Der Seilbruch. Rupture /.
du cftble.
R— bridge (Pont). Die Seilbrücke. Pontm-
de cordages.
R— -drag (Carr.). Das ffemmtau, die E<ui-
sperre. Cordage m. ä enrayer, enrayure /.
R—- driving (Mach.). Der SeiUrieb. Mise en
marcbe par cordes.
R— house (Mar., Rope-m. 1. Die Reeperbakn,
Seilerbahn. Corderie/., atelier m. de corderie.
R~ -ladder (Mar.). Die Striekleiicr, Sturm-
leiter, die Bootstreppe, Bootsleiter. Echelle/. de
corde.
R — -maker. Der Seiler, (niederd. und ntr
See :) der Reeper, der Reepschläger. Cordier «.
R 's end (Rope-m., Mar.). Das Hundt-
ende des l^auwerks. Töraoin m. ou t^moins pi
d'un cordage.
R »s or roper*s work (Rope-m.). Dif
Reepschläger- oder Seilerarbeit. Onvrage «. de
cordage.
R — -making. Das Tau-, das Reepschlagen,
das Verfertigen der Seile. Corderie /.
R— -sponge rammer (Art.). See under
Ramm er.
R— suspension-bridge (Hydr. arch.). !>>>
Seilbrücke. Pont m. suspendu ä cordages.
R— walk9 —-yard. See Rope-house.
R— -yam (Rope-m., Navig.). Das Kabelgam.
Fil m. de caret.
Rope's end for punishment (Mar.). Das Emdf,
der Takelt der Tamp. Gourdin m.
R— *s end, short piece of a rope. Da*
Endchen Tau, das Fangtau, der Tamp oder da*
Ende eines Taues. Bout m, de cordage.
Roper — Rooge«
655
See Rope -maker.
Die Taiisehlägereiy lUepsehlägereij die
SeilerwerkstäUc. Cordorie /.
;o|»iness or ▼ineldll.y of wine, a malady
of wines (Agric). Das Lang- oder Fettsein.
Graisse /.
tof^lng-nee^e (Mar.). Die LiehnadeL Ai-
gaille /. k ralinguer.
UMkiiee (Arch.)- Di^ Rosette, Rosace f,, roson m.
R — -puncheouy rose-pniioh (Grav.). Die
Rosenpunze, Poin^on m. k cceur de rosette.
toBttniline, aoiliiie-red (Ghem., Dyer.). Das
^nilinrot. Roage m, d'aniline.
losary or ehalii-troaipe (Mach.). Das Ketten-
odei' Patemostergeblase, Ghapelet m.
tose» a plate of metal perforated like a riddle.
Die Brause, das Sieb. Gr^pine /.
R — • See Sponge.
R— colour (Paint., Dyer.). Die Bo9afarbe.
Boao m., coaleur /. de rose.
R — -copper« rosette-eopper (Mei). Das
Seheibenkupfer, Bosettenkupfer, Goivre m. ro-
sette, cuivre de ou en rosette.
R 9 cake of — , copper-disk. Das
Bosettenkupfer, die Kupferrosette. Gftteau m.
de rosette, jplaqae /. de cuivre, rosette /. See
also under Cakes.
R— -countersink, a tool for the manufacture
of arms. Der Abdreknagel. Fraise /. ä rdder.
R — -diamond (Lap.). Die Bosette, die Bose,
die Baute, der BmUenstevn. Diamant^rese m.,
rose /.
R — -engine (Techn.). Die Guilloehiermasehine.
Tour m. ä guillocher, tour ä rosettes, machine
/. k guiUocher.
R for making sqaares. Die Carr^masthine.
Machine carr^.
R paAlcm* Die Chtilloehierung. Guil-
lochis m.
R — -konej^ (Pharm.)- I>cr Bosenhonig. Miel
tn. rosat.
R — «lashing» — seising (Mar.). Die Bosen-
laschung, Bosenzeisung Aiguiiletage m, en
portugaise.
R— quarts (Miner.). Der Bosenquartz. Quartz
m. rose.
R— steel (Met.). Der BoscnstaM. Acier m.
ä la rose.
R— window (Arch.). Die Fensierrose, das
Bosenfensier. Rose /., fenfire /. en rose, en
rosace.
R— wood, tulip-wood, which is said to be
the wood of CJonvohulus scoparius (Join., Turn.),
Das Bosenholz, das Bhodiser Holz, Bois m. de
rose, bois de Rhodes. See Jamaica rose-
wood.
R , Jacaranda - wood , the wood of
Jaearanda brasiUetisis, Mimosa jacaranda, Big-
nonia brasiliensis, Dalbergia (Join.). Das Jaea-
randakolz, brasilianische PockhoU. Palissandre
m., palizaodre m., jacaranda m.
Boseise, anillne-red (Ghem., Dyer.). Das
Anilinroi, das Fuchsin. Rouge m. d'aniline.
Roset for tracing rose-engine patterns on a cy-
lindrical surface (Tedin.). Die Patrone zur
Guillochierung auf einer cylindrischen Fläche.
Goaronne /.
Rosette (Archit.). Die Einseltrose. Rosace /.
R— , movement of a rose- engine. Die Pa-
trone. Rosette /.
R— copper. See Rose-copper.
Rosette-copper cake. See Gake.
Roslu. Dcbs Harz. Rosine/. «See Resin.
R— , common — , yellow — . Das gelbe
Fichtenharz. Rosine jaune, poix-resine, p^gle /.
R — , wklte — , Burgundy pitch. Das
weisse Pech, das Burgunderharz. Poix /. blanche,
. poix de Bourgogne.
R— -, yellow — • See Gommon rosin.
R— of styrax benzoin. See Benzoin-gnm.
R— -soap. See Resin-soap.
Roslug, Tui'kev-red in dyeing. Das Bosieren,
das Schönen, Rosage m.
Rosolane, anlline-Tlolet (Ghem., Dyer). Das
AniUnvioleü, Yiolet m. d'aniline.
Roster (Mar.). Die Einsckiffungsliste. Liste /.
d'embarquement.
Rostrum in ancient Rome, stage, tribune,
(Engl, elections:) kusUngs pi. (Arch.). Die
BedTierbUhne, die IVibüne. Trioune f.
R— (Shipb.). See Beak of the prow.
Rot of wood. Die Fäulnis, das Vermodern, das
Vermorschen, das Verstocken. Pourriture /".,
carie /.
R—, dry — of wood. Die trockene Fäulnis,
die Trocker^äule, der Trockenmoder, das Ver-
stocken, das Vermorsehen, Pourriture s^che,
carie s^che.
R— , plank affected with dry — . Die mit
Trockenfäule behaftete Planke. Bordage m, at-
teint par la carie.
R — , wet — of wood. Die nasse Fäulnis.
Pourriture humide.
Rota - condenser (Spinn.). Das Würgelwerk.
Rota-frotteur m., rota-lTottoir m.
Rotary, rotatory (Mech.). Drehend, rotierend.
Rotatoire, rotatif.
R — motion. See Rotation.
R — retort (Gas-L). Die Drehretorte, Retorte
/. & fond mobile.
R — rocket, rIfle-rtMket* Die Botations-
räkele. Fusee /. ä rotation.
R— squeeser, sbingling-machlne (Met.).
Die Zängemaschine, die LuppenmUhle, Squeezer
m., rotatif, machine f. ä cingler.
Rotating brüsk (Electr.). Der Bollenkontakt.
Baiais m. roulant.
Rotation (Geom.). See Revolution.
R — , rotary motion (Mach.). Die Dreh-
bewegung. Rotation /., monvement m. de ro-
tation.
Rotator (Met.). Der rotierende Puddelofen.
Puddleur m. rotatif.
Rotatory. See Rotary.
R — engine (Steam-eng.). Die rotierende Dampf-
maschin>e. Machine /. rotatoire ou ä rotation
immediate.
Rotten, said of wood. Stockig, brandig, angesteckt,
verfault. £chauffä, ponrri.
R — -row (Mar.). Die Jtieihe abgetakelter alter
Sekiffe, der Krankenhof eines Hafens. Ligne /.
de vieux b&timents d^sarm^.
R~ stone for polishing (Techn.). Die eng-
lische Erde, der englische Tripel. Terre /.
pourrie.
Rotunda (Railw.). Der halbkreisförmige Loko-
motivschuppen. Rotonde /. ä locomotives.
R — (Build.). Die Botunde, der Bvmdbau. Ro-
tonde.
Rouge, a cosmetic of carthamine. Das Sehmink-
rot. Rouge m. en feaille, rouge d'Espagne,
rouge de Portugal.
656
Roaj^e — Round.
Roufce. Jeweller'« red. eroeas. peroxyd of
iron (Techn.). JDas Polierrot, Farina^ Rot, doi
Rouge, der Crocus. Rouge, ronge k polir.
Rough, ruffised, uneven characterising the
ground. Uneben, holperig. Rabotenx, acci-
dents, inegal.
R— • Roh, unbearbeitet. Brut.
to R— mirrors (Mirror-m.). Spiegelgläser rauh
schleifen. DSgrossir des glaces.
to R — horseshoes (Farr.). Ein Pferd scharf
besehlagen. Ferrer un cheval ä glace. See t o
Rough-shoe.
to R— or to prepare the metal for boring
(Gun-f.). Ein OeschiUzrohr abarbeiten. Döcroüter
une place d'artillerie apr^s la fonte.
to R— down the balls, to bloom (Met.).
Die Luppen auswalzen. DSgrossir les loupes,
Sbaucfaer.
to R— In a boarding (Mas.). Eine Schalung
berappen. Gobeter un planchSiage.
R— book. Die Kladde, das Diarium, Main-
conrante /.
R— borer in a small-arm manufactory. Der
Bohrjunge. Foreur m.
R— east^ flrst coat of two-coatwork, (on
laths:) lajing or prteklnK-op, (on brick:)
rendering, roughing (Mas.). Die eraU
Putzlage, da- Anwürfe Bewurf, der Berapp, der
Rapppuiz, Premiöre couche /. d'enduit, go-
betage m., crSpi m. See aUo under Coat.
R— -casting (Mas ). Die Berappwng, das Be-
rappen, Gobetage m.
R—- coal« Steel» sink etc. See under Goal,
Steel, Zink etc.
R— -file (File-c). Die Strohfeile. Lime f. en
paille, lime d'Allemagne.
R— filing (Cutl.). Das Grobfeilen der Klingen.
juibauchage m.
R — hewing, baulking (Carp.). Das Be-
waldrechten, D^grossissage m. du bois de char-
pente dans 1a fordi
R—- hewn stone. See Rustife stone.
R Stern. See Stern.
R— -mason, —-setter. Der Bruehstein-
maurer. Ma^on m. qui travaille en moöUons,
limosin m., limonsin m., poseur m.
R— plastering (Mas.). Der RauhpuU, Rapp-
putz, der Spritzbewurf. Cr^i m.
R— rider's spur. See Jack- boot spur.
R— -sea. Die schwere See. Mer /. dure, mer
mAle, pesante.
R~-setter. See Rough-mason.
R— shearing, nnhairing (Tann.). Das Ab-
haaren, das Reinigen der Narbenseüe, £bour-
rage m. de la peau, .öpilage m., döpilage m.
de la peau. surtonte /.
R->-sketch (Paint). Der Entwurf, die Skizze.
Groquis m. See Eye -sketch.
R— spar, ~— tree ,(Ship-c.). Die unbehauene,
unbearbeitete Spiere, Espar m. ou m&tereau
m. brut.
R— Steel (Met). Der Rohsiahl, Ader m. cru
Ott naturel.
R— stocker. See Stock er.
R— tree. rail (Shipb.). Die Relingleiste.
Lisse /. de plat-bord.
R stanchion, -timber. Die Re-
lingsstütze, Sehanzkleidstüize. Batayole /. See
Stancbion.
R — -waller (Mas.). Der schlechte Maurer, der
Kleiber. Limousin m.
Rough-walling. Das mit schlechtem Aförf^i
unsauber aufgeführte, ruppige Mauerwerk. Mi>
9onnerie /. limousine, limosioage m.
to R — -cast (Build.). Berappen, bewerfe^ mh
putzen. Gr^pir, honrder ou ourdir nn endiit
to R— griod (Brew., Bak.). See to Bruise.
to R— hew, to baulk trees (Garp.). Bf-
waldrcchten, berappen. D^grossir le bois 4e
charpente dans la for^t.
to R wood. Das Holz aus dem Gnbe%
behauen. D^ganchir, d^grossir one pite d*
bois.
to R - -out (Techn.). Zurichten, abrichten, tw
dem Oroben arbeiten, £baacher.
to R — -plane wood or metal. Sckroie\.
D^croüter.
to R timber (Join.). Das Holz sckrMnj
aus dem Groben hobeln. D^grosair le bois.
to R— shoe a horse, to — horseshoes is
frosty weather, to turn up a horse's sktn
(Farr.). Ein Pferd scharf beschla<9en, sehätftn.
Ferrer ä glace, craroponner nn chevaL
to Roughen timber. See Timber.
Roughening. See Pricking-up.
Roughing, ruffing of flax by the swingling-
machine. Das Vorsehwingen. Teillage m. cd
gros & la m^caniqne. See Finishing.
R — (Pin-m.). Das Abschleifen der JfadebpHu.
£banchage m.
R — , rufling. first grinding of plate^j»
(Mirror-m.). Dos Rauschleifen. D^grossiss^e
m. See Grinding and Smoothing.
R— t rouf^-cast, first coat of three-coiM
plastering on bricks (Mas.). Die erste iVt^
läge, der Anwurf, Bewurf, der Berapp, dp-
Rappputz, das Ausschwdssen. Premiere coacke
/. d*enduit, gobetage m.
R — -cylinders pl.^ — -rolls pl. (Met). J^
Präparierwalzen f, pl. Gjlindrea m. pl. ä cingier.
cingleurs m. pL, dägrossissenrs m. pl.
R — -down rolls pl. Die Vorwalzen für Pudiei-
eisen oder Rohsehienen, D^grossissenrs, Equi-
page m. dögrossisseur.
R— hole» Der Sehlaekenstimpf. Tron «. de
laitier.
R — -rolls pl, See Bloom in g-rolls «^
Roughing-cylinders.
Roughness, want of polish. Das Mattsein, du
Mau. D^poli m.
Roulette (Geom.). Die RmdeUe, die RotOmc
Roulette /.
Ronnce (Print.). See Spit.
Round (Gun-m.). See Bamrod-plane.
R— , bead, cock-bead, cocket-bead (Joü.,
Arch.). Der Rwndstab, Stab, das StäbeJten, dv
Reifehen. Boudin m., baguette/., jnonlore/.
ronde, filet m. cylindriqne.
R— of the lock-plate (Gun-m.). Die Rundm,
der Vorderteil äcs Schlossbleches. Devant m.
arrondi du corps de platine d'un fusil.
R— ,. patrol, surrey of the sentinels (Hill
Die Runde, Rande. Patrouille/. iSee Patrol
R — , a — (Art.). Ein scharfer Schujn f^^
Geschütz. Un coup, une charge par pidce.
R— of case-shot, of round-shot etc. Ikf
scharfe Schuss, Goup m. de canon tire a pro-
jectile.
R — of case-shot. See under Gase-shot
R — of grape. See Grape-shot.
Bound — Root«
657
Roaiid of — shot. Der Kugelschuas. Coup
de boalet.
R — m pL (Mar., Mil.). Die Runde, JRonde.
Ronde /.
R — (Brew.). Der runde Oährbottich. Brassin
»1. rood.
R — (Shipb.). Die Sprosse einer Bootsleiier
oder Jakobileiter. Barreau m. d'nne Schelle,
Echelon m.
R — aft. Die'Bwndung des Hecks oder Spiegels,
Cul-de-ponle m, de rarriöre.
R — or baek of a sail (Mar.). Der Rücken
eines Segels. Rond m. ou dos m. d^une voile.
R— and i^ape» belly-fnl (Mar.). Die
gleichzeitige Ladung von Votthtgeln, Kartätschen
und kleinen Kugeln, Ha^eL D^cbarge /*. de
boalet, de mitraille et de balles ä fasil.
Co R — , to put on rounding a cable, h fast, a
ring, a spar etc. Beipuhlen, mit Wuhling um-
legen, seMadden. Gamir, foarrer.
to R — a cape, a point etc. (Navig.). Um ein
Kap, um eine Landspitze etc, segeln, passieren.
Arrondir nn cap, ane pointe etc.
to R — tbe fieet (Mar.). Durch die Flotte
peiUtehen, der Reihe nach einen Mann von jedem
Schiffe einer Flotte auspeitschen. Faire le tour
(mieux: le tourment) de pnnition aatour de
i'escadre. *
to R — in the weather-braces (Mar.). Die
Luvhrcasen auf- oder einholen, Haler les bras
du yent.
to R — in tbe slack of a tackle. Die Lose
einer Talje, die horizontal liegt, einholen oder
durchholen. Rendre le mou d'un palan hori-
zontal.
to R— oir, to finish the teeth (Mach.).
Die Zähne wälzen, abrunden, arrondieren,
Arrondir les dents d'une rone.
to R — tbe way (Navig.). See to Check
the way.
to R— np the slack of a tackle (Mar.). Die
Lose einer auf- und niederhängenden Talje, an
der kein Gewicht befestigt ist, auf oder durch-
holen, Rendre le moa d'un palan yertical.
R— angniar«Btrai||;lit«arck (Build.). Der
rereekte, seheitreehte Bogen, Arc-linteau m. d^-
com^.
R— buddle for dressing stamped ore (Min.).
Der Kegelherd, Rundherd, der Rundbuddel,
Round buttle in., table/, conique. See Round
buddle under Buddle.
R— carcass (Art.). See Carcass.
R— edged Joint-flle. See J o i n t- f i 1 e.
R— bead, semiciFcular arcb. Der Rund-
bogen. Are m, en pleiu cintre. See Semi-
circular arch under Arch in a wall.
R , peaiiLed — , circular peaic«arcb.
Der Schneppenbogen, Plein cintre m, & talon.
B , stilted — . Der gestelzte, gebürstete,
überhobene Rundbogen, Plein cintre exhaussä.
R— beaded bolt« See under Bolt.
R— bouse of a man-of-war (Shipb.). Die
Kampanje, das Quarterdeck. Dunette/., roufm.
R— — of a merchant- vessel (Mar.). Das
Kajütshaus, die Hütte. Dunette /.
B — «iron. See under Iron.
R—- nose iron (Join.). Das Hohl kehleisen.
Per m. de rabot rond.
R— — plyer. See Round plyer under
Flyer.
Teehnoloff. W5rt«rbnch. II.
Ronnd-plane. Der Stabhobel, Rund^tabhobel.
Rabot m. k boudin.
R — - (6un-m.). See Ram rod- pi ane.
R— «ribbed (Shinb.). ^Rund im Boden, mit
rundem, vollem Boden. A. facons rondes.
R— -robin (Cartwr.). See Dirt -clout.
R - seam in a sail etc. (Mar.). Die runde
Naht. Oonture /. ronde, (dans la M^diterranöe
il y a une couture ronde nommöe: bigourelle/.).
R— seising 9 croMS-seisinx. Der Kreuz»
btndsel, gekreuzte Bindsei. Amarrage m. brid^.
R «sbeered (Shipb.). Mit gutem Sprung gc"
baut. Fort tontnrö.
R— sbot (Art.). Die runde Vollkugel. Beulet m.
R— sole plane (Join.). Der Hohlkehlhobel.
Gorget m., gorge-fouitle /., varlope /. onglöe.
R — splice (Mar.). Ein glatter , sehr gut ge-
machter Spliss, eine glatte Splissung. Epissare
f, bonne.
R- -Stern (Shipb.). Das Rundgatt das runde
Heck, der runde Spiegel. Cul w. rond.
R— limber (Carp.). Das Ganzholz, Rundholn,
Bois m. de brin, rondin m.
R— «tum (Mar). Der ganze Schlag, Rund-
schlag, der Rundtöm. Tour m., tour mort.
R—up (Shipb.). See Cambering.
R — — of a beam. Die Bucht eines Deck-
balkens, Bonge m. d'un bau.
R— wajr, bemi (Fort.). Der Rondengang, der
Rondenweg. Chemin m. de rondes.
Roundel (Arch.). See Round fillet under
Fillet.-
Ronnder. Der Rundhobel. Rabot m, rond.
Ronndbead. Der rundköpfige. Nagel. Clou m.
k tdte ronde.
Rounding of a beam (Carp., Shipb.). Die
Bucht eines Balkens. Courbure /.
R— of a gun-carriage (Art.). See Bend.
R— of a rafter (Carp.). See Arching.
R — of a rope (Mar.). Die Wuhling eines Taus.
Garniture /. d*une manoeavre.
R — of a spar. Die Wuhling einer Spiere»
Fourrure /. o'un espar.
R^ of the trail. Der untere, zweite Bruch,
Cintre m. de Crosse.
R— on the upper part. Der obere, erste Bruch.
Cintre de mire.
R-9 to put a ~ to the stern-fast. Die Heck-
trosse bewuhlen. Mettre un garni k l'amarre
de Tarriöre.
R— 9 to take oflT the — of a rope. Die
Wuhling einer Festmachertrosse abnehmen, D^-
gamir une aroarre, enlever le garni d*une
amarre.
R— oflT, finisbing. Das Wälzen, das Arron-
dieren. Arrondissage m.
R —tool (Locksm.). Das Rundgesenk. Estampe
/. ronde, etampe /. ronde.
Roundly (Mar.). Rasch. Vivement, rondement.
R— » slack, ease away —X Lass atrf-
kommen! Fier willig weg! MoUissez! Filez
rondement !
Ronnse» wooden handle of the bar (Print.).
Die Bengelscheide , der Chrijj , tiandgriff, Mani-
velle /.
to Rouse in or np (Mar.). Mit voller Kraft
und rasch holen, ein- oder aufrauschen. Hftler ä
la main.
Rout (Mar., Mil.). Die Verwirrung, die Unord-
nung^ die Auflösung. Debacle /.
83
€58
Router — Royalmast.
Rooter • • • — -xase for making the grooves
in inlaying (Join.). J^^ Ademkratzer, der
Nutenreisser. Trusqain m. ä filet.
R — •iron. Das Orundeisen, Orundhobeleisen.
Fer m. de guimbarde.
R— - plane, grooving • plane » piongii-
plane« old woman*» tooth (Join., Carp.).
Der Nuihohel, Rabot m. ä rainure, guimbarde
/., boavet m. femelle.
R<»uUng-plane. tiee Router-plane.
to Rove (Spinn.) Vortpinnen, Filer en gros
ou en dottx.
Roven (Mar.). See Rope-hand.
Rover (Mar.). See Pirate.
Roving (Mar.). Daa ujibeschränkte Kreuzen eines
Kriegeschiffe», Groisiöre /. sans restriction.
R — about« Umherschweifend, ohne bestimmUn
Plan zur See fahrend, aitf Schiffen dienend.
R — (Spinn.). Das Vorgespinnst , das Vorgarn.
M^che /. See Slub and Slabbing.
R — 9 iloe — • Da» feine Vorgespinnst, Mäche,
fil m. doux.
R — •firame« Die Vorspinnmaschine, Machine
f. ä filer en gros ou en doux.
R— — , linlstalng-fly-frauie. Die Fein-
spindelbank, der Feinßyer, tianc m. ä broches
fio.
R 9 eoarse —9 »labblng-flraDie. Die
Örobspindelbaiik, der Grobflyer, Banc ä broches
gros.
R — —9 Iloe — . Der Doppel feinfly er. Banc
ä broches tout fin.
R 9 «uperllue — • Dei' Exiradoppelfein-
flyer. Banc ä broches superfin.
Row (Techn.). Die Reihe. File /.
R — of beads (Arch.) . See Beads and G h a p 1 e t.
R— of indents »nd joggles, dovetailing.
Joggling, rau^e of the teeth and joggles
of a beam (Carp.). Die Zähne m. pi., die
Verzahnung eines Balkens, £ntailles /. pi, ä
cr^maillere, rangle/. d*endentes, endentementm.
R— in a composing-room (Print.). Die Gasse,
Rang m.
R — of casks (Saltp.). Die Reihe Laugenfässer,
Rangöe /.de cuviers.
R — or eonrse of fascines (Fort.). Die
Faschine aschicht f die Faschinenlage, Rang m.
de saucissons.
R — of fraises. f>ie Stumpf ahlrci he, Fraisure /.
R — of palisaKles. Die Pallisadenreihe , die
Pallisadierung. File de palissades.
R~ or rank of piles, piling (Hydr. arch.).
Die Pfahlreihe, ai^J^hlwandf Bohlwand, File
de pieux, rangöe /. de pilots, pal^e /.
R— of piles filled-in with masonry (Hydr.).
Die Krippe um einen Brückenpfeiler, Creche
/. de la pile d'un pent.
R — of steps in an amphitheater (Arch.). Die
Stvfenreihe, die Stufenbänke f. pi. Gradins m.
pi, d'amphithö&tre.
R — of teeth, denting produced by a denteled
pick-axe (Stone-c). Die Zahnstreifen m, pi,
die Zähnelung, Laie /. , laye /. , dentelure /.,
brettelure f,
to R — (Pont., Mar.). Rudern ^ (zur See:)
rojen, Nager, ram er.
toR — standing. Stehend rojen, Nager de bout.
to R — all at onee. Alle zugleich rojen,
Nager ensemble, donner bonne rame, s'accorder.
lo R— long stroke. Langen Schlag, lang
rojcn, lang ausholen, Nager de long ou lentement.
to Row abort stroke. Kurzen Schlag roj^i.
to R— (Cloth). See to Tease.
R— dri^! Trocken! NieJU Wasser ^erftn'
Nagez ä sec!
R— Ibrk (Pont.). Die Rudergabel, Riemen-
gäbet, Porte-rame m,
R— peg (Mar). See Thole.
R— • port. Die Rojepforte, Sabord m. de«
avirons ou de nage.
Rowan-tree* rodden-tree, qoiclK-beasi,
qnlek-tree, mountaln-ash » the wood of
Sorbus aueuparia (Join., Cartwr. etc). IJcj
VogelbeerhoU, Ebereschenholz, Eibischholz, yfa^j-
beerholz, Sorbier m. sauvage, cormier m. saovage.
Rowed of all! Riemen ein! Lass latifen:
Rentrez!
Rowel of the spur, spur—. Das Spormaä.
Moletle /.
Rowing (Cloth.). See Teas ling.
R — (Sport). Der Rudersport. Canotage «.
Rowloek (spoken: Rollock) (Sbipb.). Ih*
Rundsel, die Röjegabel, Rudergabel, Chandelier
m. d'aviron, porterame m,
R— -board, --plate. See Thole-board.
R— -ebock« - -shutter. Das Verschfui*-
stück für das Rundsel. Dame /.
R — -poppets pi. Die Rundseltrager m. pi
bei Auslegerjbooten, Montants m. pL de toleÜer«
fixe dame en saillie.
R-—- stringer* See Thole-stringer.
Royal, a sort of Engl, printing paper (25 inches
broad, 20 inches high, weight of the ream
26—28 Ti) (Pap.).
R — a sort of Engl, wrapping-paper (25 inches
broad, 20 inches high, weight of the ream
20—22 S) (Pap.).
R— a sort of >^gl. drawing-paper (28^ «-24
inches broad , 19 inches high , weight of the
ream 41 — 45 ft). (Das Formal fast gleich:
Klein Regal, (Le format est ä peu pres oeloi
du:) Orand-raisin.
R — 9 super— 9 a sort of Eogl. drawine-paper
(27—27'/« inches broad, 19— 19^« inches hi§fa,
weight of the ream 52 a) (Pap.).
R-, super— 9 a sort of Engl, tissue-paper
(29 inches broad, 18 inches high , weight of
the ream 9^/8 (7) (Pap.). Braunes getoöhdifhfi
Seidenpapier.
R — sail (Shipb.). Das Oberbrämsegel, d't
Royal, Gacatois m,
R— 9 fore —9 main — , mlsseii — . ba
Vor-f Gross-, KreuzoberbramsegeL Petit, grand
cacatois, cacatois de perruche.
R— 9 loose —9 flyiug — • Das lose Ro%al,
das lose Oberbramsegel, Perroquet m. volacL
R^ baekstays pi, (Mar.). Die Oberbnm-
parduns. Galhaubans m. pi, de cacatois.
R — braee. Die Oberbrambrasse. Bras m. de
cacatois.
R — buntllne. Die Oberbrambukgordi*^].
Gargue fond /. de cacatois.
R — elewllne. Das Oberbramgeitau. Cargue-
point /. de cacatois.
R— erosstree. Die Oberbramsaling. Bam
/. ou barres /. pL de cacatois.
R — gear. Das Geschirr ^ das Zubehör d<^
Oberbramsegel. Garniture f, des cacatois.
R — halliard. Das OberbramfalL Drisse /■
anglaise de cacatois.
R - mast (Shipb.). Die Oberbramstenge, Mat
m. de cacatois.
Royal — BalMIe*
659
Royal pole. Der Flaggenlop der Oberbravi-
itengt. Fleche /. de cacatois.
R — rigging (Mar.). DU Oberhramwanien n. pl,
Haubans m. pL du mftt de cacatoia.
R— — • Das Htekende Gut, die T<ikelung der
Oberbramstengen, Garniture /. des mAta de
cacatois.
R — yard« Die Oberbramraa. Vergue /. de
cacatoia.
Royalty (NoTihumberland and Durham), tea«
iale«rent, a rent paid to the lessor at so
much per ton (Min.). Der Grundzehnt, die Ab-
gäbe de» Berawerkauntemehmers an den Orund-
eigentümer. Droit m. de terrage (Belg.). See
Lot.
to Rob (Bleach.). Hobeln. Batteler.
to R— 9 to grind« to poliiik. Reiben, ab-
reiben, schleifen, polieren, Frotter, polir.
to R — the balls (Print.). Die Ballen reiben.
Distribuer Teuere sur les balles.
to R— 9 to eneanstie the floor. Den Fusb-
boden bohnen, wichsen, Kncaustiquer, frotter
le parquet.
to R— a lime-floor (Build). Einen fCalketttrieh
abschleifen. Frotter une aire en chaux.
to R— with pumice. Mit Bimsstein schleifen,
bimsen. Dresser k la pierre ponce, poncer.
to R — a sand-stone (Stone-c). Einen Sand-
stein schleifen. Frotter un gr^s.
to R — with shave-grass (Gilder.). Abschachteln.
Freier.
to R — or to polish with wax. Wichsen,
bohnen. Oirer.
to R~« to straighten the wire for making
needles and pins. Richten, gerade richten.
Dresser, redresser.
to R -9 said of the warp (Mar.). SehamfieUn,
ron der FestmacherketU gesagt. Riper, dit du
fanx-bras.
to R — against a topmast, said of a sail.
An der Stenge sich scheuern, schamfielen. Roguer
centre le mftt de bune.
to R— down colours (Paint.). See to Grind.
to R— down the seams of a sail (Sailm.).
Die Nähte abreiben oder streichen, Frotter les
coutures.
to R — on (Goldsm.). Anreiben. Ravaler.
to R— ont the crown of the hat (Hat-m).
Den Hut in den Kranz sehlagen, Mettre le
chapeaa en co^uille.
to R — ont mk (Print.). Die Farbe aus-
streichen. B royer Teuere.
Rnbbed« bearing — off (Mar. eng.). Das
t: ingefressene Lager. Coussinet m. gripp^.
Rubber • • • India«—, Indian — • Da«
Kautschuk. Caoutchouc tn. &'«« Caoutchouc
R— 9 hard and vulcanlshed — (Techn.).
Das homisierte und vulkanisierte Kautschuk,
doA Homgummi. Caoutchouc m, durci et vnl-
canisä.
R — (Mill.). Die Mehlmasehine, Machine /. k
bluter. See Bolting- mill.
R — , arni-ille (Teohn.). Die ArmfeUe, Car-
reau m., lime /. ä bras.
R~, rnbbing-eloth (Gold-b.). Der Reibe-
lappen, Frottoir m,
R— (Cioldsm.). Die Liegef file. Lime/, couch^e.
R— for slide-valve faces (Steam eng.). Die
Schieberfeile. Lime oarr^e pour öga>er les
joues du tiroir.
Rnbber (Print.). Das RUekeneisen, Reibeisen,
Frottoir m.
R — of the sail-maker. Der Rubber des Segel-
machers. Frottoir du voiller.
R— , rrietlon-eushion« pad (£lectr.). Das
Reibkissen, das Reibseug, Conssin m. frotteur.
R— « mealer« for pulverising powder etc.
(Fire-w.). Da^t Reibholz, der Läufer, der Reib-
wohl, der Holzmörser. Molette /., ögrugeoir m.
R— , straightenlug-plate for straiju;htening
the needle -wire» (Needl). Das Rickteisen,
Streicheisen, der Streicher. RApe /., r^le /. ä
jour.
R— • rnbbing • boards pl. (Bleach.). Der
Leinwandhobel, die Seifmaschine, Hobelmaschine,
Batte /., battoir m.
R,— « grinder (Guopowder-f.j. Das Mengholz.
Ecr^moire f.
R — » Slip (Techn.). Der Handsehleifstein,
Wetsstein, Pierre f. ä aiguiser , ä adoucir , ä
repasser.
Rubbing, fVletlon (Mech.). Die Reibung,
Frottement m., friction /.
R — f sliding (Mech.). Die gleitende Reibung.
Frottement, friction de glissement. See Slid-
ing friction.
R — with wax. Das Wichsen, das Bohnen.
Cirage m, des meubles efc
R— elout* Der Bohnlappen. Frottoir m.
R— down (Paint. j. Das Anreihen der Farben.
Broyage m. des couleurs.
R— part. Der reibende Teil. Partie f, f rot-
te nte.
R— «surfaee, grindlng-snrfaee of mill-
stones (Mill.). Die Mahlßäehe. Face /. tra-
vaillante.
R— -wax. Das Polierwachs, Bohnwachs. Ci-
rage tn.
Rnbbish, rnins pl. (Build.). Der Schutt, das
Gerolle. Eboalie m., d^combres m. pl.
R — of plaster. Der (HpsschuU, ' die Qipsbrocken
m pl, Plfttras m., ^lAtre m. döpos4. See
Rubble
R— shards pL, ehips pl. (Stone-c.). Der
Abfall von Steinen, der Sleinknack, Mo^ilo-
naille /., failles f. pl., recoupes /. pl., d^com-
bres m. pU
R — (Cornwall), attle (Min.). Die Berge m. pl.
und das in der Grube zurückbleibende Kohlen-
klein, Remblai m. See Attle.
R— 9 to eog« to build up the — . Die
Berge versetzen. Murer les remblaia.
R— , (Cornwall :) work, (Derbyah :) smitham
(Min.). Das Grubenklein, Menu m. de la mine,
mineral m. brut.
R-- (North of England), druss, muehs pl.
Das Kohlenklein. Menu, houille/*. menue, (en
Belgique:) charbon tn. ou fonailles f, pl.
Rubble (Min.). See Ratohel.
R — (Roads etc). Der Steinsehutt. Pierraille/.
R— 9 trash, shelf, earth-roof (Min.). Der
Abraum. Couche /., lit m. de terre, de d^-
combres.
R— 9 rubbish of old plaster (Mas.). Der
Mull, der Mulm, der Kalkschutt. Gravois m.,
gravats tn. pl. de pl&tre. See Rubbish.
R — , seabbled — • Der mit dem Bossekel
grob behauene Bi'uchstein. Moellon m. t6tu^.
R — , elose - seabbled — • Der mit dem
Hammer bossierte Bruchstein Moellon esmili^,
moellon smill^.
83*
660
Robble*causeway — Role.
Rubble - caoseway. Das unregclmäsnge
PfloHter. Pavage m. en bloca^e.
R— floor upon laths S^et Wash- floor.
R — -pavement« Dm unregelmäfmige Pflaster.
Pav^ m. en blocages.
R—- stone, rubbinii. Das Geröll, Galet m.
See Expletive stones.
R— — , great — • Der Feldslcirif Ijesestein,
Klaubstein, Grand galet.
R— «tone masonry (Baild.). jSce Rubble-
work.
R— - wall« Die Feldsteinmaucr, Mur m. de
hourdage.
R--work» —-stone masonry. Da»* Feld-
steinmauerwerk , rohe , rauhe Bruchsteinmauer-
werk. Ma9onnerie /. en moellons bnits, en
galets, hourdrige tn.
R in packed walling. Das Bruchstein-
mauerwerk zwischen Ziegelhäuptem ^ die FüU-
mauer, Hoardage entre ma^onnerie, mur m.
de remplage. See Fi11ing-in-work.
Rnbelllte» red tonrmallne (Miner.). Der
RuheUit, Rubellite /.
Rabbliug-snrrace. See Rabbing-surface.
Rabidlnm (Ghem.). Das Rubidium, Rubi-
dium m.
Rnbin-fiuor (Jew.). Das Rubtnglas. Faux-
rubis m.
Rubrie (Print.). Die Rubrik, die früher gewöhn-
lich rot bezeichnete Abteilung. Rubriqne /.
Raby» comndnm (Miner.). Der Rubin, der
edle Korund, Rubis m., corindon m. hyalin.
R — , mean — (Jew.). Die Rubesfc. Rubis
de quality införieure.
R— , a sort of letters = V 2 small pica (Print).
Die Parisienneschrift. Parisienne f, ou soda-
noise /.
R — - silver, rnbln- blende (Miner.). Die
Rubinblende, das dunkle Rotgiiltiyerz. Blende
/. rouge, argent m. antimoni^ sulfur^.
R— -snlpbur (Miner.). See Sulphur.
Rnehe (Tail.) . 5<!e Q u i 1 1 i n g.
Rudder (Mar.). Das Ruder. Gouvernail m,
R— , balanced — (Shipb.). Da« BoUaneen-
rudcr, Gouvernail compensö ou ä double safran.
R— , Jnry- — • Das ffotruder, Gouvernail de
fortune.
R— , spare — • Das Reserveruder, Gouver-
nail de rechange.
R—- bauds pL, —-braces pi (Shipb.). Die
Ruderscheren f, pi,, die Ruderösen /. pi. Fe-
melots m, pl„ femelles /. pL
R — board little used (Shipb.). Die SogleisU
des Ruders. Aileron m. du gouvernail pen
usitä.
R_.breechtng (Mar.). Die Brok turn Aus-
heben des Ruders. Brague /. du gouvernail.
R— -case (Shipb.). See Rudder-trunk.
R— chains pL Die Sorgketlen f, pi. Sauve-
Kardes /. pi. du gouvernail.
R — -chalders pi. Die Ruderscheren f. pi. für
Boote und kleine Schiffe. Ferrures /. pl. du
gouvernail.
R— -clii^cks pl. Das Ruderschloss^ das Ruder-
ichlossholz. Clefs /. pl. ou prisonniere m. pl.
du gouvernail ä la t^te.
R-~-coat (Mar.). Der Ruderkragen, Dichtungs-
kragen um das linierende des Ruderkokers.
Braie f. du gouvernail.
Rudder-gndgeons pl. (Shipb). Die langn
Fingerlinge m. pl. für Boote und kfcine Sckifc.
Aiguillots m, pl. longs.
R— head. Der Ruderkopf, Kopf des Rudert.
Tete /. du gouvernail.
R 1 eye-bolt of the ~. Der Augbolzc%
im Ruderkopf zum Ansehlagen der Brok. Piton
m. de cervelle du gouvernail.
R— -heel. Die Rndersohle. Savate /. cu
gouvernail, semelle /*. du gouvemaii.
R — rhorn« Die Öne für die Sorgleinketiai.
Etrier m., piton m. des sauvegardes du goi-
vernail.
R— —house. See Wheel-house.
R— -mould. Das Ruder maJl, Gabari m. da
gouvernail.
R— Irons pl. Die Ruderbeschläge m. pl. Fer-
rures /. pl. du gouvernail.
R^ -pendants ;)/. (Mar.). Die Sorgletnc^ f. yi.
des Ruders, Sauvegardes f. pl^ du gouver-
nail.
R —pintles pl. (Shipb.). Die Fingerlinge m. ;,/,
des Ruders. Aiguillots m. pl, du gonvemiil.
R — -rahe. Das Schegg des Ruder«, die Ruder-
. hacke, Safran m. du gouvernail.
R— stock, main-plece of the — . htr
Rnderpfosten, das Ruderherz. M^che /. du goa-
vernail.
R— strap (Mar.). iSVe Rudder-breeching.
R—- tackles pl. Die Taljen f, pl, der Sor^-
leinen, die Sorgtaljen. Pal ans m. pl, des sauve-
gardes du gouvernail.
R— -trunk (Sbipb.). Der Ruderkoker, Tremoe
/., louve /., manchen m. du gouvem<.il.
Rufllng. See Roughing.
Rüfflet hand-—, hand-cnflT (Mach.). DU
Manschette, Manchette /.
Rng-carpet (Weav.). Der SammetUppieh, Tapis
m. volonte.
Ruffged, characterising the ground (Topogr!.
See Rough.
R- (Build.). See Bellied.
Rnllle (Build.). Die Mauerkehle, die KalkleifH
Ruellöe /., ruil^e /.
R*-- eaves. See Eaves.
Rutn-marble, Florence marble* DerRuinen-
marmor, Florentiner Marmor. Marbre m. mini-
forme, marbre des ruioes, marbre de Florence.
Ruinous« bared by vrater (Build.). Schadhaft
unteiwoMhen, Dechauss^, d^grad^.
Rule, ruler (Techn.). Das Lineal, das Rtek-
seheit, Rdgle /.
R— , calculating—. See Sliding-rule.
R— 9 parallel — • parallel raler. JDo«
Pay allellineal, R^gle k paralleles.
R— , Sliding - >~ , calculating - — . Av
Rechenschieber, das Reehenlmeal. Khg\e i
crtlcoler.
R— , sloping- ~. Das Böschungsbrett, PUneke
/. ä ialuter.
R— vith alhidada, sight-vane — (Survey.).
Das Diopterlineal, die Alhidaderegel, Rfegle i
I'alhidade.
R^, an instrument for measuring short lengths
Der Maasstab, ZoUstab, der ZolUicek, Echelle
/., metre m., pied m.
R— of measures. Der Maassftock, Jange /•
R->, scale. Der Maasssiab. R^gle, Schelle.
R- 1.84 foot long. Der l.^^i preuss. Fuss lunge
Maasssiab, Demi- m etre.
Rnle — to JBdii.
661
Role» binned meter—, Joiot — • pliant«
— (Techn.)- Der GUedennaaMstab , Gelenk"
m<uLS88iab, M^tre pliant.
R— -9 scale of compositors (Print.). Das Ko'
lumnenmaais. Longueur /., meBure /. d^une
reglette.
R— 9 brass-—, piece of brass of different
thicknesses, but of the same height with the
types, for printing with. Die StiickUnie, der
Steg, Reglet m» See Line.
R— « settlDg— • Die Setzlinie. Reglette, bi-
seau m.
R— 9 space-— 9 lead (Print.). Die Durchsckuns-
linie. Interligne /.
R — 9 square (Join., Carp., Locksm.). Das
MlnkelmaoM, der Winkelhaken. £querre /.
R — 9 be^el— — 9 naitre« — • Das GehrmaaM.
£querre ou aanterelle. /. ä onglet.
R— 9 earpenter*s — 9 folding«— • Die
Schmiege, die Kluft. ]£querre pliante.
R— 9 ipilde-line (Watchm.). Die Fiduzial-
linie. Ligne /.de foi, ligne fiducielle.
R — (Build.)* Die Maaantabelle eines Gebäudes.
M^tr^ m. d'un b&timent.
R— -, iron — 9 copper— with two pins de-
stined to mark the space between two cravats.
Der Liniicrzirkel. Compas m, a tracer dans
Vimpression des cravates.
R — of thumb, toaeh (Sug.). Die Fingerprobe.
Preuve /. du filet.
R— (Math.). Die Regel Ragle.
R— of alligation. See Alligation.
R— of three, golden — • — of proportion.
Die Regel'de-tri. R^gle de trois.
R— -9 eoi^oiued — of three (Arithm.). See
Chain-rule.
R— or — s pi. of the roads at sea (Navig.).
Das Strassenrecht auf See, das Gesetz zur Ver-
hütung des Zvsammenstossens der Schiffe. Ragles
pl. relatives ä la route et ä la manidre de
gouverner.
R — of thumb Die empirisch, nicht durch Praxis
oder Theorie entstandenen Regeln f. pLj die Ge-
wohnheiten f. pl. Experience /., regies pi d'ex-
p^rience.
R- "Joints pl. (Coach-m.). Die Sturmstangen
f. pL Compas m. pl. d'une voiture.
Roled paper9 design«paper9 point-paper
(Weav.). Das Patronenpapier, Musterpapier,
Tupfpapier, die Carta rigata. Papier .m. ä pa-
tron, papier quadrille, papier ray^, carte /*.
Ruler» instrument for drawing lines (Techn.).
Da« Lineal. Ragle.
R— 9 long narrow-ebanneled — or needle
in weaving velvet (Weav.). Die SammtnitCy
die SammtnadeL £pingle f., fer m. d'un me-
tier ä velours.
R — 9 parallel — • Das Parallellineal. Higles
pl. parallMes.
R— • Der Linienzieher. Tire-ligoe m.
R — for the elevation of rails (Railw.). Die
Schablone, da» Riehtseheii fur die Schienen-
erhöhung. R^le de surhanssement.
R— for levelling (Railw. etc.). Das Wagscheit,
die SetzlatJte. R^le de nivellement.
R— of an air-level (Surv.). Die Sohle. Pa-
tin m.
Ruling gradient (Railw.). Die maassgebende
Steigung.
R^-maehine. Die Liniiermaschine, Rastrier-
masehine. Machine f. ä ligner du papier.
Rnller9 trammery workman for carrying away
the mineral in a mine (Min.). Der Schlepper,
der Fördermann. Tratneur m., (Belg. :) hier-
eheur m., (Nord d» la France :) galibot m.
Rum (Distill.). Der Rum. Rhum im.
R— still* Die Rumfabrik. Rhumerie /.
Runible9 dlskey (€oaeb-m.). Der Dienerbock.
Siäge m. de domesti^oe.
Rnmbowllne (Mar.). See Rombowline.
Rnssssage of a ship (Mar.). Die Zollvisite, die
Durchsuchung. Visite /. de la douane.
Ran in earth- work. Die Anschwemmung. Relai m.
WL— (Min.). See Falling- in.
R— of a ship (Shipb.). Die Form des Hinter-
schiffes. Fa^ns /■ pl. de Tarri^re.
R — 9 clean — 9 line — • Das scharfe Hinter'
schiff. Arriöre m. ^rid^ ou fin, de helles formes
arri^re.
R — 9 itall — • Das volle Hinterschiff, Arriere
lourd.
R — (Navig.). Die zwüekgelegte Distanz, die
zurückgelegten Seemeilen f. pl. Distance /« par-
courue.
R — on a railway. See Trip.
R— 9 by the — 9 seaman engaged by the —
(Mar.). Für die Reise angemusterter Matrose.
Matelot m. engage au voyage.
R— 9 by the — -I Schnell! Zugleich! En bände,
en pagale, en vrac!
R — 9 let go by the — X Lasst zugleich laufen!
Laissez idler en bände!
R— 9 lower by the — ! Schnell wegfieren!
Amene en pagale, en vrac! . , .
to R~ (Mach). Laufen, Rouler.
to R — (Electr.). Betreiben, Actionner.
to R— (Navig.). Laufen. Courir, courir
largue.
to R— 9 to cause the roof of a mine to fall
down (Min.). Einstürzen, uu Bruch bauen, den
Bruch niedergehen oder gehen lassen. Faire
^bouler les debris.
to R— a tunnel or an adit (Min.). Einen
Stollen treiben oder betreiben, Percer une
galerie.
to R~ the wire (Tel.). See to Uncoil and
lay out the wire.
to R — a train (Railw.). Ablassen, einen Zug.
Lancer nn train.
to R — at full speed. Mit voller Geschwindig-
keit ablassen. Lancer ä toute vitfsse.
to R — away from a station. See to Pass
beyond a station. •
to R — past. Vorbeifahren, durchfahren.
Brüler.
to R — through a station. See to Pass
through.
lo R-'9 said of a lode (Min.). Streichen. Aller,
se diriger. See under Lode.
to R — a blockade. Eine Blockade brechen,
Schiff und Güter in einen blockierten Hafen
bringen. Rompre, couper le blocus.
to R— the gaunÜope, gaAtlope, gantlet, gaunt-
let (Mar., Mil.). Spiessruten laufen, Courir la
bouline.
to R— goods (Mar.). Schmuggeln. Faire Tinter-
lope, faire la fraude. .
to R— a ship aground. Ein Schiff auf den
Strand setzen. Schoner un navire sur la terre,
donner ä la c6te.
to R— the ship into danger. Das Schiff in
Gefahr bHngen. Courir sur des dangers.
662
to Ran — Roimer«
to Ran the ship's bow under water. Den
Bug unter Wasser segeln. Gapeier nne lame
par Favant ä la mer.
to R — a ship into the surf. Auf die Brandung
losfahren. Donner sur la barre.
to R— , said of a rope (Mar.). Fahren, Passer,
courir.
to R — clear or all dear. Klar fahren.
Passer ou dtre nassö bien.
to R — font, tinklar fahren. Passer ou Hre
passö ä contre.
to R— against the sea. to sail against the
stream, to — against the tide. Oegen die
See angehen, gegen den Strom ansegeln, gegen
die Gezeil auflaufen. Faire route contre la
mer, naviguer ä contre-courant, remonter k
contre-mar^e.
to R — agroand. Stranden, auflaufen, auf
Örund geraten, S'^choner, se jeter ä la cöte
(les matelotd disent: mouiller par la quille).
to R — ahead of one's reckoning. Mit dem
Bestecke swück sein, vor dem berechneten Punkte
»ein, das Besteck, die Rechnung überlaufen,
fitre en avant de son point.
to R — athwart a ship's course. See to Gross
the path of a vessel.
to R— awajr, to desert (Mar., Mil.). Fort-
Utufen, desertieren. Deserter, toumer le dos.
to R — away with her anchors. Mit den
Ankern schleppen, Ghasser sur ses ancres.
R— away wltli It! Lauf längs Deck! Lauf
ein oder auf! Enlevez ä conrir! Gonrez
avec!
to R~ befl»re the wind. See to Sail be-
fore the wind and to Scud.
to R — down a coast. Nahe an einer KHste
entlang segeln, Descendre une cöte.
to R— down the longitude (Navig.). Die
Lange ablaufen, auf oder nahe demselben Breite'
grade die nötige Anxahl Längegrade surilckUgen
oder durchsegeln. Faire le cfaemin Est ou
Ouest.
to R — down a ship. Ein Schiff in den Örund
jagen, laufen, rennen, segeln. Gouler bas, couler
ä fond, faire couler bas ou h fond un navire
par abordage.
to R — down upon. Auf etwa/i zu oder ab-
halten, steuern. Forter sur — , donner de bout
ä — .
to R — fbnl* Unklar kommen, susammenstossen
mit etwas, gegen etwas ansegeln. Aborder.
to R— foni of the anchor. See to Drive
upon the anchor.
to R— fbnl of a ship. Ein Schiff ansegeln,
mit einem Schiffe zusammenstossen, kollidieren
oder zusammentreiben , eine Kollision haben,
Aborder un navire, s'engager dans ou tomber
sur un navire.
to R— A>nl of each other end on or stem on
stem. Mit dem Steven an einander laufen,
Steven auf Steven laufen, sich Steven auf Steven
segeln. S'aborder bout par a bout de franc
Stahle.
to R — In a gun. Ein Oesehülz einholen,
Kentrer une pi^co, mettre une pi^ce en recul.
to R— In a rope. Ein Tau einlaufen. Haler
oil counr le long du pont le mou d'un cordage,
haier en courant.
to R — In the cramp-holes with melted lead
(Build.). Die Klammern mit Blei vergiesffn.
Scellrr, couler les crampons en plomb.
to Run In the metal at the bottom (Fonnd .
Mit dem Steigrohr giessen. Gouler ä cale. i
ou en siphon.
to R— oflT (Tel.). Abweiehen. Driller.
to R— oflT the cast-iron (Met.). Das Rokeun
abstechen, ablassen. Faire couler ia fönte.
to R— oflT the pig-iron out of the blast-faru&cc.
Den Hochofen abstechen. Percer le faaut-founie&Q .
See to Tap
to R— off, to tap the cinder out of i
furnace. Die Schlacke abstechen. Faire iconic:
le laitier.
to R — oflT the scories or the slags. /»:>
Schlacken abwerfen, auf die Halde wirMi
Haler le laitier ou les scories:
to R~ out a gallery (Mio.). Abtre^>en, tr-
treiben, Pratiquer.
to R— out« said of a chain or rope (Mar..
Auslaufen. Gourir.
to R— out (Navig.). In See gehen, auftff^- \
Sortir.
to R — out an undergi'ound cable (Tel.j. I.'s
unterirdisches Kabel ausrollen. D^rouler ca
cftble Souterrain.
to R— out a gun. Ein Gc»ehiitt an B'rt
holen, Mettre une pi^e an sabord ok «d
batterie.
to R-> out a hawser, a hedge, a warp. A-^
bringen, (wenn es mit einem Boot geschieht awk:,
aui^jagen. ]älonger un faux -bras.
to R— over of letters (Print). Cberlavfr'..
Passer, sortir.
to R— up (Mar.). Aufgeien Carguer y
voiles.
to R — up in the rigging (Mar.) In «j^t
Wanten auflaufen, auf entern. Monier en doobie.
to R— np« said of the sea or the tide. Auf-
laufen. Remonter.
to R— np a yard, a sail etc. Bine Raa, c'a
Segel auflaufen, Hisser en coorant one vergne,
larguer ä courir une voile etc.
R— money (Mar., Mil.). Die auf den Kofjf
eines Dei»erteurs für seine Herbeisehafung j>-
setzte Oeldnimme,
R — «Mteel« Der Ftu^sttahl. Acier m. coak
Rundle. Die Sprosse einer Raufe. Roulon ■-.
Rnng (Shipb.) 6>« Fl o or -timber aw/RouDd?.
R— (Mil.). See Bar of a wind mill- wine.
R— « pL, rimndfi pl.f stave« p/.» splndlet
pt. of a lantern, a trundle or a waliover
(Mach.). Die Triebstöcke m. pi. einet D-eVhv
oder Drillings, Fuseaux m. pi. d*une lanterst.
R — heads pi. (Shipb.). Die TeiU des Ladt-
räume« in der Gegend der Bodetiwrangen odr
der Kimm. Fl eure /. pl., bouchains m. pl. Sa
Floor-head.
Runner (Mar.). See Fall.
R 9 traveller (Spinn.). Der Läufer, rr
Heiter. Gurseur m., traveller m.
R— of a borer (Min.). Die Hebeklaue •
Fassen des Bohrgestänge». G rappin m., def/.
de relevöe.
R — 9 implement for drawiug up the bo^e-r«ii^
attached to the rope of the jack-roll. Z**^'
Gehänge am Set! zum Aufziehen und Emhbnf^
der Bohrstangen, Glef de rclev^, grappin tci
Bondages.
R— of a saddle- furniture (Saddl.). See Sli<i-
ing-keeper.
R— on the cords of a tent (Mil.). Da» Schuh'.-
holz, das SchloBü, der Knebel. Postilion m.
Ranner — Rnsting.
663
Rnniier on the masket-ball. See Head and to
Clip off the ranner.
R — , mnssle« — » breaeh« — (Art ). Der
Hebemantel aum Auttheben der Qezeküttrohre,
Itagne /. de vol^e ou de culasse.
R — 9 ball» disk of lignum vitae for crushing
the powder in the granulating-process (6un-
powd.). Die Körnscheibe, der Läufer. Tour-
teau m,
R — (Mil.)* Der Läufer. Meule /. coarante
See Upper millstone.
R— of a mould (Found.). Der Einguss. Jetm.
See Git.
R— 9 Teeding-head, Bullage-piece* dead
bead of a casting, (in America:) sink-
bead. Der Angu^a, der Ousßzapfen, der
Giesakopf, Gunakopf, tote oder verlorene Kopf.
Jet, masselotte /*., saomon m.
R— of a pattern. See Runner-stiuk.
R— , ridge for the fluid cast-iron. Die Haupt-
rinne. Ghenal m. priocipal.
R— » pi of a cyhnder-mill (Gunpowd.). Sec
Cylinders.
R— - purcbaae (Mar.). Der Mantel eines
TakelSj das ManteltakeL Palan m. sur itagae,
bastaque /.
R— «tiek» — 9 the pattern for the runner
(Found.). Das Giesszapfenmodell. Meddle m.
du jet.
R — ••tone« — (Mill.). Der Lauf stein, der
Läufer. Surmeule /.
R— »taekle (Mar.). Der ManteltakeU spanische
TakeL Palan m. ä itague.
Raoning out (Met.). Der Abslich. Coulee /.
R— , Hrsi — of brandy, first sbot (Distill.).
Der I 'arlauf des Branntweins. Avant coulant
m.f premiere eau-de-vie f,
R— (Print.). Das KurrenU der laufende Kohtm-
nenartikel, Courant m,
R— witbont load (Mach.). . Der Leerlauf.
Marche /. ä vide.
R— or spewing of the muzzle, drooping
at the mouth or of the lip, the elliptical
enlargement of the bore of guns, occasioned
by continued firing (Art.). Die Ausweitung
der Mündung eines Geschützrohrs. Egueulement
m. des bouehes ä feu.
R— agreement (Mar.). Die für ein halbes
Jahr gültige offene Musterrolle.
R - • bloek« Der laufende Block, Block im
laufenden Tauwerk. Poulie /. courante ou
mobile.
R— bowline«knot. Der laufende Pfahlstek,
Laguis m.
R— bowsprit (Sbipb.). Das lose Bugspriet,
das Bugspriet zum Einrennen, ßeaupr^ m. en
boute-hors.
R— batton of a saddle- furniture. ^eeSlid-
ing-keeper.
R— days pi. for discharging (Coram.). Die
Löscharbeit. Jours m. pi. de planche pour le
döbarquement.
R— down of a main-spring (Tel.). Das Ab-
laufen einer Feder. £quisement m. d'un ressort.
R - bitch« bangman's-knoC (Mar.). Der
Schifferknoten, laufende Knoten. Mailion m.,
Doeud m. eoulant.
R--in of binges, cramp-irons and the like
(Build.). DoA Vergiessen. Scellement m.
kon-
Rnnnlng-klin (Pott.). Der Ofen mit
tinuierlichem Betriebe. Four m. continu.
R — knot (Pont). Der Sehiebeknoten , Lauf-
knoten. Nceud vi. coulant.
R— loop of a saddle -furniture (Saddl). See
Sliding-keeper.
R— -off; tapping (Met.). Der Abstich, Stich,
das Abxtechcn, das Ablassen. CouMe f. du
mätal en fusion.
R — part of a tackle or a rope (Mar.). Der
Läufer, die holende Fart eines Takeis oder
eines Enden. Courant m. d*nn palan ou d'une
manoeuvre.
R - rigging (Mar.). Das laufende Gut oder
Tauwerk. Manoeuvres f. pl. courantes.
R — tackle (Min. ). Das gehende Zeug. Echarpes
/. pl. et tonnes /. pl.
R— tlUe (Print.). 5e« Heading.
R-— up bolt (Art.). Der Armbolzen ^ Hebe-
bolzen. Boulon m. de manoeuvre d'un affüt
de mortier.
Rnpert's drop (Glass m.). See Glass-drop.
Rnptnre (Min.). See Fallin g-in.
R— «line of an arch or a vaulting (Build.).
Die Bruchlmie, BissUnie. Ligne / de rupture.
Rnsb (Bot. etc.). Die Binse. Jone m. See
Basket-maker's rush and Horse-tail.
R— 9 sudden — of water (Hydr. arch.) See
Flushing.
R — -bridge (Pont.). Die Schilfbrücke, Binsen-
brücke. Pont m. de Jones.
Rusk (Bak.). Der Zwieback. Biscuit m., zwie-
back m.
Russia leatber, Juften (Tann.). Das Juften-
leder, Juchtenleder. Roussi m., cuir m. de Russie.
Russian eanvass (Weav.). Das i-ussische
Segeltuch. Teile /. de Russie.
Rust (Chem. etc.). Der Rost. Rouille /.
to R— (Met.). Rosten ^ verrosten. Rouiller,
s'enrouiller.
to R — • Rosten, verrosten, (Chem.:) oxydieren,
sieh oxydieren. S'enrouiller.
to R — (Mach.)- Einrosten. Se rouiller.
Rustic ... — work » rnstieo » roek-work,
boorish work (Arch.). Die Rustik, das
bäurische Werk, Bossenwerk, die Bossage. Ouvrage
m. rustique, bossage m.
R — 9 rustieated« Bäurisch , mit Bossen ver-
ziert. Rustique.
B — eolumn. Die mit Bossen verzierte Säule.
Colonne /. rustiqu^e.
R— ftemace. See under Furnace.
R— bouse (in Building). Da^ Bauernhaus.
Maison /. rustique.
R— plaister ebamfered (Mas.). Der
Qiiaderputz mit schnblonierten Fugen. £nduit m.
en carreaux monies.
R — qnoin. Der Bossageeekstein. Pierre /.
d'encoignure mstlqn^e.
R— stone 9 rustieated stone 9 rongb-
bewn stone. Der Bossagestein , bossierte
Stein. Pierre rustiqu^e.
R— window. Das Botsagefenster. Fen&tre /*.
rustique.
R— work. See Rustic.
to Rustieate. Mit Bossenwerk verzieren. Ru-
stiqner.
Rnstieo. See Rustic.
Rusting (Met.)- Das Verrosten, die Verrostung.
Rouille /., rouillure /.
664
Rat — Saddle-bow.
Rat, cart-— , tracks wheel— (Can*.). Dtc ; Bye (SecaU cerealc) (Agric). Der Boggn
Radspur, Wagenspur, das Fahrgleis, Orniere /., | Seigle tu.
trace /. | Rymer (Locksm. , Carp.). Das Bäumeiaen , Je-
"— (Mach.). Die eingefressene Stelle, der Riss. ; Avfräumer, Räumer. Curette /., rifloir w. S^<
Grippure f.
Et — of the sea (Mar.). Der Schlag der Wellen.
Choc m. des lames.
also Broach.
R— 9 to enlarge a hole with the — . Avf-
» r *!. u n- ly J J LT.' , räumen, aufreiben. £largir un treu.
R — of the shore. Die Brandung an der Kuste. i « - • .,i . /wm ^ r» -d
BrifiRnt «I. ftD,. uTifi nftte. ' ^VnA of an upper millstone (Mill.) Die E^mt,
das Ober eisen, die Haube. A mile /. d aoe
meale coarante, nille /.
R— 9 balance- — • See under Balance.
B— f StiflT -^v Die feste Haue. Anille fensc.
Brisant m. sur une cote.
lo R — 9 said of paper (Print.). Anlaufen.
Roussir.
Ratile (Miner.). Der Rutil. Rutile m., titane
m. oxydö.
S.
H» (Techu.). Der S-hakcn. Croc m. en S.
Sable9 black in heraldry. Die schtvarze Tinktur.
Sable m.
Sabot 9 wooden bottom of a shell (Art.). Der
Geschossspiegel. Sabot m. en bois.
Sabre9 broad 8word9 a sword with a broad
and curved blade (Arm.). Der Säbel. Sabre m.
H— for skimming the glass (Mirror-m.). Die
Abschaum klinge. Sabre.
Sabretache (Mil.). Die Snbcltasche der Husaren.
Sabretache /*.
Saccade (Mar). Das Schlagen, Klappen dei'
Segel gegen die Stengen und Masten bei leichtem
Wind und hoher Dünung. Saccade /.
Saccharate, sagarate (Chem.). Das Saceka-
rat. Saccharate m.
Sacchariferous, containing sugar. Zuckerhaltig.
Saccharifdre.
Saccharinieter (Sug.). Der Ztickermessei^, das
Saccharimeter. Saccharimetre m.
Saccharine. See Sugary.
Saccharite (Miner.). Der Saecharite, eine Art
Feldspat. Saecharite m.
Sack for cleaning furniture (Mil.). Der Puts-
beutet. Musette /. de propret^.
S— -cloth (Weav.). Die SaMeinwand, das
Sackleinen. Teile f. k sacs.
H — filter (Sug.). See Bag- filter.
S— tie9 marline for tying sand-bags (Mil.).
Das Sackband. Ficelle /*., cordon wt. de sac.
Sacrament -hoase 9 holy roof 9 locker9
god's -house (Arch.). Das Säkramentshäus-
ehen, das Sakramentsschaß, das Tabernakel^ das
Ootteshiittchen , der Fronwalm. Tabernacle m.
Sacrary (Arch.). See Sacristy.
to Sacrifice the main mast voluntarily and
deliberately to prevent a total loss of the ship
and Pargo (Navig.). Den Grossmast freiwillig
und nach Beratung mit der Besatzung opfern^
um den Totalvcrlnst von Schiff und Ladung zu
verhindern. Sacrifier le grand m&ü volontaire-
nient äpres döliböration d'^quipage dans le but
d'emp&cher la perte totale du navire et de la
cargatson.
Sacrificing for the common welfare for the
sake of all (Navig.). Das freiwillige Opfer im
Allen gemeinsamen Interesse. Sacrifice m. volon-
taire dans Tintör^t commun.
Sacristy 9 sacristry» sacrar]r9 treasniy.
aimery» ambry, vestry, revestry (Arch.;
Die Sakristei, die Gerkammer, TVegkamver.
7ronikammerj Dresekammer, die Abnerei. dii
Zither , die Sytere^ dtr Synter, das JHierateus.
Sacrist ie /., sacraire m., aumaire m., tr^soirn.
garderobe /. d'^glise.
Saddening (Calicopr.). Der Irisdrueh. Irise ^.,
combr^ m.
Saddle (Saddl.). Der SaUel. Seile /.
S — 9 English —9 English Imuting--.
Die Pritsche, der gewöhnliehe englische Satui
Seile ä l'anglaise, seile rase, seile de cha&se.
S — 9 English — without back-board. Dr
englische Sattel ohne Rückenhogen. Seile ä nez
coupö.
S— 9 Hnngarian —9 hnssar- — 9 — of light
cavalry. Der ungarische Sattel, der ungarip-ht
Bock. Seile ä la hongroise, seile ä la hos-
sarde, seile de cava 1er ie lagere.
S— 9 shaded — • Der schattierte Sattel. Seile
orabrif^re.
S— of heavy cavalry, heavy drag^oon--.
Dei' deutsche Sattel. Seile allemande, seile de
grosse cavalerie
S — of the jib-boom (Shipb.). Das Lager f£r
das Innenende des Klüverbaums. Croissant *a.
de bout-dehors de foc.
S — of the spanker-boom on the mast. Der
Ring um den Mast für die Klau des' Betuni-
baumes. Croissant du gui.
S — for preserving the sights of guns (Art.l.
Die Schutzvorrichtung für die Visiere der Oi-
schütze. Couvre-hausse m.
S — (Techn.). Die Holzunterlage. Chässia n.
en bois.
to S— . Satteln. Seller.
S — backed (Man.). SaUeltief, Enaell^.
S - -beam sill (Water-mill.). Der FaeJiba%t^,
Wehrbaum, der Orundbalken, die Überfallseheelk.
Palplanche /.
S— — s pi, sleepers pL Die SaitelWzr
n. pi. Empanons m. pi.
S — blanket, blanket (Mil.). Det Woilod,
der Woilach^ die wollene Unterlegedeche. Coa-
verture /. en laine pliöe en bait.
S— -bolster* See Bolster* of a saddle
wnder Bolster.
S— bow (Saddl.)^ See Bow of a saddle.
Saddle-dotli — Sahlite.
665
Saddle-cloth. Die Überlegedeckc. Couvertare
/". de seile.
8 • Die Satteldecke, Housse /. de main.
S— -crntcli (Shipb.). Die Hohlktampe, das
Lager unter riner Spiere. Croissant m, du gui.
S— |[^rate(Met}. Der Sattelrostf der Schweine-
rikken, Grille /. ä deux plaines.
S— grinder, eikiery-cnnTas for facing up
the card-clothing (Spinn.). Das Kratzenschleif'
tuck. Toile /. d'^ufieri ä aiguiser les cardes.
8— — bill (Geogr.). Der Hügel, der Berg mit
gaUetförmigem Kamm.
H- »liorse. Das Reitpferd. Cheval m. de
seile ou de manege.
8 of a draught (Carr.). Das Sattelpferd.
Porteur m.
S^-maker, saddler. Der Sattler. Sellier m.
8— nail (Saddl.). Der Sattelnagel, die Sattel-
zwecke. Clou m. de sellier.
8— pilcii. Das Sattelkisaen, Coussin m. de
la selie.
8— - pislol. Die Sattelpistole, Pistolet m.
port6 dans lo fourreau de la seile.
8— rooi^ ridged roof» roof with two in-
clined sides, fwiee-hanging roof (Build.).
Das zweihängige Dach, Satteldach. Toit m. ou
comble m, a deux ^gouts, toit en bätiere.
8— seat, straining leather, wolf of the
Hungarian saddle. Der Sitzriemen , der Wolf,
Siäge m,
8— tree, the frame of a siaddle (Saddl.). -Ö«»*
Sattelbaum. Ar9on m. See to Lineasaddle.
H » high — , English — for ladies. Der
englische Damensattelstock. Liege m, ä comes.
8 , flat — 9 French — for ladies. Der
französische Damensattelstock. Liäge de cnisse.
8 bars pl. See Bars and Bearing.
Saddler. . See S ad d le -ma k e r.
8— 's tack (Saddl.). Der Sattelnagel, die
SaUelzwecke. Clou m. de sellier.
Saddling with the sumpter- or pack-saddle.
Das Satteln oder Auflegen des Saumsattcls. Em-
bätage m.
Safe, said of an anchorage (Hydrogr.l. Sicher,
von einem Ankerplätze gesagt. Sain, sür, dit
d'nn mouillage.
8—. Der Geldschrank. CofFre-fort m,
8-— condnct (Mar, Mil.). Der einem feind-
lichen Schiffe, einer dem Feinde angehörigen
Persönlichkeit erteilte Freipasn, der Sicher heits-
pass. Sauf-conduit m.
8— edge (Techn.). 5«« Hand-file.
8— gnard,rail-gnard (Elailw.). Der Schienen-
räumei', Bahnräumer. Chasse-pierres m., garde
m. d*une locomotive.
8— — (Mar., Mil.). Der Sehutzbrief. Sauve-
garde /., protection /.
Safety . . . — -apparatus for cages in draw-
ing shafts (Mach.). Die Fangvorrichtung an
Fördcrkörben. Parachute m, de cages d'extrac-
tion, arrdte-cuffat m,
8— — (Steam-eng.). Der Sieher heitsappar at.
Appareil m, de sftretä.
8—- arrangement (Itfach.). Die Sieherheits-
Vorrichtung. Appareil ou disposition/*, de sürete.
8 --bent (Gan-m.). Die Sicherheitsrast. Cran
m. de Qüret^.
8—— bolt. Der Schubriegel am Sicher heitsschloss.
Targettf^ /. de surety.
8— l^aoy. See Life-buoy.
Technolog. Wörtorbaeh IL
Safety -chain (Railw.). See Auxiliary-
chain.
S — - crook (Mach.). Der Sieherheitshaken,
Crochet m. de süret^.
8 — cut-«»ut, — catch (Electr.). Die Sicherung,
Coupe-circuit.
8 — fuse (Electr.). Die Abschmelzsicherung.
Plomb m. fusible.
8— -gnard (Locom.). Der Notachsenhalter,
Plaque /. de garde de süretö.
8— lamp. See Davy-lamp.
8— lock, stop-lock, bolt-lock (Locksm.,
Gun-m.). Das Sicherheitssehloss. Platine /. de
surety, seiTure f. de süretä.
8— -match. Dan Sicherheitszündhölzchen. AUu-
mente f. de surety.
8— -nnt (Mach.). Die Sicherheitsmntter. .^crou
m. de süretä.
8— ping (Electr.). Der Bleistöpsel. Fiche /.
ä ill fusible.
8— ping, fkislble-ping (Steam-eng.). Der
Schmelzpfropf. Bouchon m. fusible.
8— rail. See Guard-rail.
8— -razor, pacific razor, levigator.
Das SicherheiUtrasiermesser. Rasoirm. de surety.
8 — -stripe in a forest (Railw.). Der Sieher^
heitsstreifen. Raie /.de surety.
8 — -tap (Mach.). Der Sieherheitshahn. Ro-
billet m, de surety.
8—- Talve (Steam-eng.). Das Sicherheitsventil,
Sonpape /. de süretö.
8— — , atmospheric — , Internal — • Das
innere Sicherheitsventil. Soupape atmosph^rique.
8 — — , external — • Das äussere Sicherheits-
ventil. Soupape externe.
8af1lorlte (Miner.). Der Safflorit, der Eisen-
kobaltkics, der faserige Speiskobalt. Safflorite /.
SafHower (Bot, Dyer.). Der Saflor. Carthame
7H. See Carthamu».
8—, Indian — • See Curcuma.
8 — -oll, expressed from the seeds of Carthamus
tinctoriuK. Das Safloro'l Huile/". de carthame.
Saffron, the dried pistils of Crocus sativus (Dyer.).
Der Safran. Safran m.
8— of antimony (Chem.). Der Spiessglanz-
safran, der Metallsafran. Crocus m, d'anti-
moino.
Sag (Electr.). See Catenary.
8— or dip of a wire (Tel.). Der Pfeil, die
Pfeilhöhe, . Fläche /. de la chainette.
to 8—, to bnnch in (Build.). Sieh einbiegen,
durchbiegen. Se courber en bas.
to 8 — (Navig.). Durchsacken f an seinem Be-
stimmung soi'te vorbeitreiben, aus seiner Stellung
kommen, S'affaisser, prendre du centre- arc.
to 8— to leeward (Mar.). See to Drive
bodily to 1 eeward.
8agenite (Miner.). Der Sagenit, der Rutil,
Sagönite /., rutile m. See R u t i 1 e.
Saggar, sagger, seggar, sef^ger (Porcel.).
Die Brennkapsel, die Kassette, der Koker. Ga-
zette /., cassette /., cazette f.
8—. clay — , seggar-clay. Der Knpselthon,
Terre /. ä gazettes, cassettes, cazettes.
Sagging-moment (Shipb.). Das Durchsack-
momcnt.
Sagittarins (Astron.). See Archer.
Sago. Der Sago^ die Palmenstärke, Sagou m.
Sahlite (Miner.). See Malacolite.
84
666
Sail.
Sail (Mar.). Das Segel Voile /. See Log-
sail, Lateen — , Sprit—, Square — , Stay-
— etc. under Lug f Lateen, Sprit, Square,
Stay etc.
S— of a jury-rig. See Jury-sail.
S— 9 boom Ibre — of a schooner or fore-and-
aft rigged sailing-vessel or steamer. Das
Sehonersegel eines Schoners odtr eines Seglers
oder Dampfers ohne Raaen. Misaine-goSlette /*.
d'une goälette ou d'un voilier ou vapeur sans
vergues.
S— 9 brig's nialn'boom— 9 spanker. Das
Briggsegel, Brigantine /. d'un brick.
H — 9 eross-Jaek — . Das KreuzsegeL Basse
voile d'artimon.
S— 9 fly-by-night of small crafts, square of
small crafts a loose foresail, only to ne used
before the wind. Die lose Breitfock kleiner
Fahrzeuge, nur vorm IVinde zu benutzen, For-
tune /. de petits navires.
S— 9 flying kites pL, lofty upper sails, sky-
sails etc. Die Uiehi-en Ooersegel pi., Sehei-
segel , Skeisels etc, Petites voiles/*. pL sup^rieures,
papillotes /. />/., contre-cacatois m. pi. etc.
S— 9 fbre-aud-att — upl. (jibs and staysails).
Die Schratsegel, (KUiver- und Stagnegel.) Voiles
anriques (foes m. pi. et voiles aetai).
S— 9 fbretop-stay-sail of a smack and
other small ships. Die Kliihfock einer Smack,
Jacht und ähnlicher kleinen Fahrzeuge, Second
foe m. d'une semaque et d'autres petits
navires.
S— 9 Jtb-Iopsall of yachts and small crafts.
Der Jager auf Jachten und kleinen Fahrzeugen,
Foc en Tair des yachts et des petits bfttiments.
S— . light — 9 small — s. Die leichten Segel,
Petites voiles, menues voiles.
S— 9 main gafl'-topsail of schooners. Das
Grossgaffeltopsegel auf Sehonei-n. Kleche-en-
cul /. de grand mftt sur les goölette.
H — 9 main topmasl-stay-nall of a schooner.
Das Qrossstengestagsegel eines Schoners, Voile
d'ötai de grand hunier d'une tso^Iettes.
S— 9 middle stay-sail. Der Flieger, das
Miitelstagaegel, Centre- voile d'^tai, voile d'^tai
volante.
S— 9 misen of a barquentine or three-masted
schooner. Der Besan einer Schonerbark oder
eines Dreimastschoners, Brigantine /. d'un
barquentin ou d'une go6lette a trois mftts.
S~9 misen-staysall of a barque, barquen
tine or three-masted schooner. Das Besan-
stag^egel einer Bark, Schonerbark oder eines
Dreimastschoners, Foc d'artimon d'une barque,
d'un barquentin ou d'une go^lette ä trois-mftts.
S— 9 moon- — 9 moon -raker. Der Mond-
gucker, der Mondreiter, Voile mielune.
S— 9 settee-— 9 ehebee-— . Das SeUisegel,
Schebecksegel, Lateinsegel mü lanaem Hals für
Boote. Voile de chäbec, voile de setie pour
embarcation.
S — 9 shoulder-of-mntton — 9 sliding-
gunter — • Das Houarisegel, Sehaffchinken-
scgel. Voile ä houari.
H — 9 small or easy — s. Die kleinen Segel.
Voiles lägäres. See Small sails.
S— 9 snow— 9 snow-trysail. Das Sehnau-
segel. Voile de sen au.
H — • spare — . Das Rcservagesegel, Voile de
rechange.
Sail9 spinnaker- — for racing yachts. Ikt
Spinnakersegel , der Spinnaker. Spinoiücer m,,
voile de fortune.
S — 9 sprit-—. Da« Sprietsegel eines Booto.
Voile ä livarde d'une embarcation.
S— 9 square — . Das Raasegel. Voile cam«.
H — 9 square Ibre-— of schooners (Ship I
Die Breitfock, Breefoek eines Schoners. Mistio»
/. de fortune.
S— 9 stay-saiL Das StagsegeL Voile d'etal
S— 9 stargaser above the skysail (seidomjL
Der Sterngucker, Monte-en-cul m.
S— 9 stay-foresail 9 Ibre »tay-sail of a
schooner cutter, sloop etc. Die Siagfoek eina
Schooners, eines Kutters, einer Sehaktype etf,
Trinquette /. d'une goSlette, d'un cotre, (Fu
sloop etc.
S— 9 storm-—. Das Sturmsegel. Voile de
cape.
S— 9 storm-mlien9 storm -driver. Ikr
Stutmbesan. Artimon m. de la cape, devour a
S— 9 thrummed — . See under to Thran.
H — 9 top— of a ship, barque, barqaeotiH
brig and brigantine. Das Marssegel eines Yoii-
Schiffs, eineii^ Bark, Sehonerbark, Brig^ ui^
Schonerbrigg, üunier m. d'on trois-m&ts, dW
barque, d'un barquentin, d'an brick o« bii-
quentin.
H — 9 top — of a schooner. Das Topsegel met
Schoners. Hunier d'une gofilette.
S — 9 lower top — • Das Untermarsseget cinct
doppelten Marssegels. Hunier fixe ou iof^eir
d'un double hunier.
S — 9 patent top — . Das Paientmantf^cL
Hunier brevets.
S— 9 upper top — • Das Obermarssegel eisia
doppelten Marssegels, üunier voJaot d'm
double hunier.
S— r lower topgallant—. Das ünterbn»
segel eines doppelten Bramsegels. Perroqaet «.
fixe ou infärieur d'un double perroqnei
S— 9 upper topgallant- — • Das Obcrbram-
«egel eines doppelten Bramsegels. Perroquet
volant d'un double per roquet.
S— 9 triangular —9 three-sided — . Ikt
dreieckige, dreiseitige Segel. Voile triaDgalaire.
voile de pointe.
S — 9 upper — s pL Die Ober segel. Voll«
hautes.
S— 9 water- — • Das Wassersegel. Boniette/.
de tape-cul, voile d'eau.
S— s pl. abaek. Backliegende Segel. Voü«
coiifiäes ou sur le mftt.
S — 9 all — s set. Alles beigesetzt, alUit h<i.
Toutes les voiles ötablies.
H— hol Schiff in Sicht! Navire en we!
S- astern! Schiff achteraus! Navire du»
nos eaux.
S— 9 the — s are fliU of wind. Die M
tragen, ziehen, Les voiles portent.
S — 9 the — s overlap or beealm eicb
other. Die Segel nehmen oder stehlen einasdff
den Wind, Les voiles s'abritent.
S— s of a ship from forward aft and npwiii
Verzeichnis der Segel eines Vollsckiffs ton vm
nach hinten und von unten naeh oben. List«/*
des voiles d'un navire de l'avant a Tarner«
et de has en haut.
S— 9 flying Jib. Der Aussenklilver, Clio-foc«.
S— 9 main — . Der grosse Klüver. Grand f(Ki
Sail — to Sail.
667
Sail , middle Jib , Inner Jib. Der MüieU
kiüver. Faux foe.
S — , ibre topmast stay- — • Dcls Vorstenge-
BtagaegeU Petit foe.
S — 9 ibre stay- — • Die Stagfoek, selten auf
grossen SegeUchißen, Trinquette /.
S — , storm-Jib. Der Sturmklüver. Tourmentin
m., trinquette /. de cape.
S — , ibre eonrse» Tore — • Die Foek, Mi-
saine /.
8 — , ibre top — • Das Vormai^saegeL Petit
b unier m.
S — , ibre topgallant - . Das Vorbra^nsegel.
Petit peroqaet m.
S — , ibre rojral. Das VoroberbramsegeL Petit
cacatois m.
S— » ibre slcjrsalL Das Vorscheisegel ^ das
Vorsketsel. Petit contre-cacatois.
S — , fbre try — • Das Vorgaffelsegel, Vorirei-
segel. Misaine jf. go6lette.
S— 9 fore gaflT-top — • Das VorgaffeUopsegeL
Fleche /*. de misaine.
S — 9 main stay- — . Das Grossstagsegel , der
Decksehtoabber, Voile du grand ^tai, pouil-
looae /.
S — 9 main topmast stay- — • Das Gioss-
»tengestagsegel. Voile d*^tai du grand m&t
de nune.
S— 9 main topgallant stay--. Das Gross-
bramstagsegeL Voile d'ötai du grand perroquet.
S— 9 main — 9 main eonrse —9 square
main — • Das Orosssegel, Grand' voile ou
grand' yoile earr^.
S — 9 main top — • Das Grossmarssegel. Grand
hunier m.
H — 9 main topgallant — . Das Grossbram-
aegel. Grand perroquet m.
S — 9 main royal. Das GrossoberbramsegeL
Grand cacatoia m.
S— 9 main sky sail* Das Grossseheisegelj das
Grossskeisel. Grand conti'e-cacatois m.
S — 9 main try — « main spencer. Das
Grossgaffelsegel. Grand' voile goSiette» beoja-
mine /.
S~9 main gaflT-top— . Das Grossgafftop-
»egel. Fl^cbe /. du grand mat ou grande
fleche /.
S— 9 misen stay- — • Das KreusstagscgeL
Foe m. d'artimon.
H—9 misen topmast stay—» Das Kreus-
»tengestagsegfl. Voile d'^tai du perroquet de
fougue, diablotin.
S— 9 misen topgallant stay-—. Das
Krenzbramstagsegel. Voile d'^tai de perrucbe,
diablon m.
8 — 9 misen top — • Das Kreuzsegel, Kreuz-
marssegel. Perroquet m. de fougue.
8~9 misen topgallant — . Das Kreuz-
bramsegel. Perruche /.
S~9 misen royal. Das KrcuzoberbramttegeL
Cacatois m. de perruche.
8—9 misen sky — * Das Kreuzseheisegel, das
Kreuzskeisel. Contre-cacatoia m. de perruche.
8—9 misen try--, spanker or driver.
Der Besan, das Besansegel. Brigantine /.,
artimop m.
8—, storm-mizen. Der Sturmbesan. Arti-
mon m. de cape.
Sail, misen gaflT-top—. Das Kreuzgaffel-
topsegel. Fläche- en- cul m.
8—9 fore lowerstndding-—. Das Vor-
unterleesegel. Bonnette /. basse de misaine.
S— 9 main lower studding-- (seldom
used in merchant ships). Das Grossunterlee-
^egel (selten auf Handelsschiffen). Grande
bonnette /. basse (rarement employee par les
navires marchands).
S— 9 Ibre topmast studding— • Das Vor-
oberleesegel. Bonnette /*. de petit hunier.
8—. Ibre topgallant studding-—. Das
Vorbramleei*egel. Bonnette de petit perroquet.
8 -9 main topmast studding-—. Das
GrossoberleesegeL Bonnette de grand hunier.
8—9 main topgallant studding--*. Das
GrosKbramleefegel Bonnette de grand perroquet.
8 — S pi. of a boat. Die Bootssegel n. pi.
Voiles /. pi. d'un canot.
8 — 9 Jib. Der Klüver. Foe m.
8— • Ibre — . Das Vorsegel, die Fock. Mi-
saine f.
8—9 main — • Das Grosssegel. Grande voile
ou taillevent m,
8 — 9 misen or Jigger. Der Treiber, daä
TreibersegeL Tape-cul m. (nommä aussi:
malais).
8— of a wind-mill. Der Windmühlenflügel, die
Tücher an einer Windmühle, das FlügeUuch,
Alle /. d'un moulin ä veiit.
to 8— (Mar). Segeln, laufen. Courir, marcher,
naviguer ä la voile.
to 8 — upon the anchor. Auf oder über den
Anker segeln. Courir sur son ancre.
to 8— aslant. «Sec; to Sail close-hauled
and to Turn to windward.
to 8 — in ballast. In BallaM segeln t vcr segeln,
sein, fitre, aller, sortir sur son lest.
to 8— by bearings and distances of the land
or coast. Nach oder unter Land- oder Küslen-
peilungen, Annckt von Land^ segeln. Procter
Ott aller vue par vue et cours par cours.
to 8— better. Besser segeln. Marcher miauz.
t«» 8 — on an easy bowline. Mit losen Buliens
segeln. £ti-e ou aller a grasses boulines ou
les boulines appu^öes.
to 8— on a stiff bowline or close-hauled.
Dicht am Winde segeln^ kneifen. Bo uliner, alier
ou courir au plus pr^ du vent.
to 8 — on the great circle. Auf dem grö'ssten
Kreise fahren. Naviguer sur Tare de grand
cercle.
to 8— close-hauled on the port tack. Dicht
bei dem Winde über Backbord segeln. Courir
au plus pres bftbord amures.
to 8 — in consort. In Gesellselioft oder zu-
sammen segeln ^ zusammen bleiben. Naviguer
de conserve.
to 8— *a[ong the coast. An der Küste, am
Lande entlang, längs Land segeln. Cötoyer le
rivage, alonger ou ^longer, ranger la terre ou
la eöte.
to 8— under convoy, in company. Unter Be-
gleitung durch Kriegsschiffe segeln, unter Ad-
miraUehaft, im Konvoy segeln, Naviguer en
convoi.
to 8 — by dead-reckoning. Nach Besteckreeh-
nufig fahren oder segeln. Naviguer ä l'estime.
to 8 — free (Mar.). Mit Baekstagsvind segeln.
Courir grand largue.
84*
668
to (Sail ^ (Sallj'^port.
to Sail a match (Sport.), t In einer Regatta
mitsegeln. Courir aans udg rögate. 2. Mil
einem anderen Sportboote um die Wette segeln.
Lutter avec un autre bateau de plaisance.
4o S— on a meridian, by loueitude. Nach
der beobachteten geographischen Länge fahren,
Naviguer en longitude, sur un meridien.
^o S— to the North or northward etc. Nach
Norden oder nordwärts etc. segeln, Courir,
cingler au nord etc.
<oS— out, — in* Aussegeln, einsegeln, Sortir,
entrer a la voile.
4o S— on a parallel, by latitude. Nach der
beobacht-eten geographischen Breite seyeln, Courir
ou navi^aer sur un parallele, en latitude.
to S — into a port. Binnenkommen oder -laufen,
einlaufen, Entrer dans un port.
to S— right before the wind, to — with the
wind flat or right aft, to — with both sheets
aft or with a stern wind. Flach vw dem Winde
segeln, Courir, aller vent arri^re, courir sous
le vent.
to S— into a river. In ein Beviei' einkommen,
einlaufen, in eine Strommündung segein. En-
trer dans une riviere,
to S— up a river etc. Einen Fluss, ein Revier
etc, hinaufsegeln, sirom aufwärts segeln. Monter
une riviöre.
to H— before the wind. Vor dem Winde seqeln,
lenzen. Aller, courir, filer vent arriöre, faire
vent arriäre.
to S— by the wind or on a bowline. Beim
Winde segeln. Aller ou courir h. la bouline,
courir vers le vent, boulinei*.
to H- with the wind abeam. Dwars oder halb
Winds, mit halbem Winde, mit Wind querein
segeln. Aller, courir vent de travers.
18 — -beam» pl. of a windmill. Dr« Windruten
einer Windmühle. Volant m., vol6e /.
Ä— binn. See Sail-room.
1i— burton. Das Segeltakel. Palan m. d'^tai.
S— cloth (Weav. , Mar.). See Canvass,
a^o Coat of sail-cloth.
H— — maker* Der Segeltuchmacher. Toilier
m. ä voile.
S— — pontoon (Pont.). Der Segeliuchpontan,
Leinwandponton, Ponton m. de teile gou-
dronnöe.
S — -hook (Mar.). Der Bankhaken, Segelhaken.
Croc TO. de vollier.
S — -loft. Die SegelmacherwerkstaU. Voilerie /.
S — maker* Der Segelmacher. Voilier m.
H — needle* Die Scgelnadel. Aiguille /. a
voile.
S--netting* See Stay-sail netting.
S — »room. Die Segelkoje. Soute /. <yu cham-
bre f. aux voiles.
S — -twine* Das Segelgam. Fil m. k voile.
S— wheel (Mech.). Das Flügelrad. Volant m.
Sailer vessel. Der Segler, S'ihiff. Voilier wi.
b&timent.
Sailing (Navig.). Das Segeln, die Schifffahrt.
Navigation /.
S--, navigation by sailing-ships. Die Segel-
schifffahrt. Navigation ä voiles.
S— eaptain (obsol.) (Mar.). Der Navigations-
Offizier. Maitre-pilote to.
S — -direetion (Navig.). Die Segelanweisung.
Boutier m,
H — -ice (Whalery.). Das offene Eis. Glace /.
ouverte.
Saillng-linem pl, (Navig.). Die regelmäui'^f^
Segelpakelsehiffe n. pl. Paqnebots m. p' t
voiles r^guliers.
H — -order* Die Segelordre. Instmctioo /. ^^
mise ä Tofficier commandant.
S—- ship (Shipb ). Das Segelschiff. BfttimeL:
TO. k voile.
S— trim* See Trim.
Sailor (Mar.). Der Seemann. Marin m.
H — *u CUM torn* Der Seemannsbrauch, der ^^.
mannsgebraueh, Coutume /. ou usage m. ce
bord.
S — *» home* Das Seemannshaus, das 5ff m/^nv-
heim. Asile m. de marine.
Saint Simons light (Meteor.). Das St. T/n,*.
feuer, das Korposant, das Komposant. Ten r
Saint-EIme, h^fene /.
Sal ammoniac, muriate or ammoaia,
salmiac (Chem.). Der Salmiak. Sei m. am-
moniac. iSeeHydrochlorate of ammonii
S— prunella, ~ prnnallae, melleil
saltpetre* Das PruneUensalt. Sei de pm-
nolle, cristal m. mineral.
S— Tolatile* See Alkali volatile.
Sale (Comm.). Der Verkauf, der Absatz. Debh
m., vente /.
S— 9 to have a ready or quick — . IUiw.d
abgehen, gut Absatz finden. S*en]ever, tronver
un d^bit fort prompt.
S— upon tender. Die Verdingung, die S%^
missionsvergebung. Adjudication /. sor sou-
mission.
Salicin, salicine (CHiem.). Das Saiicin. Sali>
cine /.
Salient point of the bastion (Fort.). Die Bo^l-
werkspünte , die Bastionsspitze. Point «. 9-
pointe /. du bastion.
S — • Ausspriytgend, ausgehend. Saillant.
S — « Jutting out (Arch.). Vorspringend, a\-
ladend. Saillant, projet^.
S — » to he - 9 to Jut out* Einen Vorspryn.
bilden. Ressauter, faire ressaut.
Saliferous* Salzhaltig. Salif^re.
Salillahle base* See Base of a salt
Saline (Chem.). Salzig. Salin.
S— deposit of a boiler (Stearo-eng.). Dii
Salzschicht, die Salzansammlung, der Ffawnt»-
stein. D^pdt TO. salin dans une chaudi^re s
vapeur.
S- marble, marble of Carrara, b'
salinisehe Kalkstein, der karrarisehe Marm^^
Marbre m, salin , chaux /. carbonatäe lame.-
laire ou saccharide.
Salinometer* See Salt-eage.
Sailer, floor or stage on which the ladders reft
in a shaft (Min.). Die FahririUme, Repos r.
Sallow, the wood of Sad.ix eaprea. Das Sai-
weidenholz, Marceau m., marsault «i., maneai
TO., saule-marsaat m,
Sally (Mil.). Der Awfall der Truppen aus mt
belagerten Festung. Sortie f,
S— (Mar.) Das Wiederßottmaehen eines Srit/iri
durch Überlauf fn der Mannschaft van einer ScU
zur anderen, Secousse /. brusque poor se de*
s^chouer.
to S — the ship. Das Sek^ tehUngem lasiC"
Remuer le navire dans sa souille poar )e
d^coller.
S—- port (Fort.). Das AusfalUkor. Por^e f.
de secours. poterne /., fausse-porte.
Salljr-port — Salute.
669
Sally-port tMar.). See Boats-harbour.
8 (Shipb.). Das Fallreep am Heek eines
Dreideekliniensehiffes. Goupöe /. dans ]a bat-
terie d^un trois pont.
8 «ledge. See Roller-sledge.
S— steps pL (B'ort). Die Ausfallstufen f. pi
Gradios m. pi. de sortie.
ialinlae (Cbem.). See Sal ammoniac.
Saloon, great hall (Build.). Dei- Salm, der
Feshaal. Salon m,, salle f, aux festins.
lalpeter on walls. Der Fegesalpeler, Kehr-
Salpeter. Salpdtre m. de boussage.
lali (Chero.). Das Salg. Sei m. See also But-
ter-salt.
H—9 aleallne — • Das alkalisehe Sah, Laugen-
sah. Sei alcalin, sei lixiviel fixe.
8—, blaek — • Die rohe od^r schwarze Pott-
asche. Salin m.
8—, blood-lye — • 5ee Ferrocyanid e of
pottassium.
8—9 eommon >-, enllnary — 9 ehlorlde
of BodiDin. DoA Kochsah, das Chlomatrium.
^e\ commuD, sonde/, muriatöe.
8-9 digestive — . See Chloride of po-
tassium.
8— 9 Spsoiu — . See Bitter-salt.
8— 9 Glaober's — , wonderflil — , sol-
pliale of soda. Das Glaubersah, Wunder-
mit. Sei de Glauber, sei admirable.
8— 9 hair-— . iSee Hal 0 tri chit e.
8-, haloid — . Das Haloidsah, Sei ha-
lolde.
8—9 hartshorn— 9 sal volatile sleeum,
sesqolearbonate of ammonia. Das
Ilirsehhomsalz , das kohlensaure Ammoniak,
Sei de corne de cerf.
8—9 mlerocosmle — • See So dio- am-
moniac phosphate.
8—9 mineral — , roeh- — 9 sal gemma9
»al gem. Das Steinsah, Sei gemme, sei
de röche, sonde mnriat^e.
8—9 phosphorus -• See S od io- am-
moniac phosphate.
8—9 spring-—. Set Brine-salt.
8—9 leotln--. See Chili-saltpetre.
8— of ainmonlnm (Chem.). Das Ammoniak-
iah. Sei d*ammonium;
8— of sorrel, bloxalate of potash. Das
zweifach ozahaure Kali, das Sauerkleesah,
Biozalate m. de potasse, sei d'oseille.
8- obtained from springs. See Brine-salt.
8-9 old ~ (Mar.). Der tüchtige, alte Seemann,
der Kerl. Bon marin iw., vienx loup m. de
mer, vieux marsouin m.
8- (Sal.). Der Sahhaufen. Pilot m.
8— beer (Mar.). Da» Sahßeiseh, gesalzene
Rindfleisch. Boeuf m. snU.
8— box, —-ease. Di« Salzlade, die Salzdose.
Bolte /. de sei.
8--eake9 — 'ent. Der Sahkuchen. Salignonm.
8— eel. See Rope's end for punish-
ment.
8— gage, brine-gage (Salt-w.). Die SooU-
wage, Sahwage. Fäae-sel m.
8— glase (Pott.). Die Sahglasur. Vernis m.
ä sei commun.
8— Jnnk (Mar.). Das zähe Sahßeiseh. Viande
/. sal^e.
8 — lake, —-marsh (Geogn.). Der Salzsee,
der Sahsumpf. Lac m. salant, marais m. sa-
lant, lac salif^re.
Salt-load. See Salt-stratum.
S— -marsh, sea-salt-work. Der Salzgarten^
das Seesalzwerk. Marais m. salant.
S- of a sea-salt-work (Sal.). Der Salzteich
eines Seesahwerkes. Marais salant d'une
saline.
S— -meat. See Meat.
S— — (Mar.) Das Sahßeiseh. Yiande f,
sal^e.
S— mine, roek-— mine (Min.). Das Sah-
bergwerk, Steinsalzbergwerk, Mine /. de sely.
saline /.
S - -mining. Der Salzbergbau. Exploitation/..
des mines de sei.
S--polse. See Salt-gage.
S— -pond. See Salt -marsh.
S — -pork (Mar.). Das gesalzene Schweinefleisch,,
wird auch der Speck genanrU. Pore m. salö.
S— provisions pl. Da- Salzproviant, Vivrefr.
m. pL de campagne.
S— springs pl. (Min., Geol.). Die Sahquellen
f, pl. Sources /. pl. sal^s.
S— Stratum, —load. Das Sahflotz. Couche
/. de seil.
S— -water (Chem.). Das Sahwasser. Eau /.
sal^e. See Sea-water.
S — — (Salt-w.). Das Salzwasser, die SaJzsoole,
Eau/. sal4e. See Bitter salt-water under
bitter.
S— works, saltern. Das Salzwerk, die Saline^
Saline f., saunerie /, salin m.
S — ^' owner. Der Salzwerksbetreiber, der
Pfänner, der Salinenbesitzer. Saunier m, pro-
priötaire
S— workman. Der Salzwirker, der Salinen-
arbeitet. Saunier ouvrier.
Salted coke. Die Sahkoke. Coke m. a sei.
Saltler, saltlre, — eross, eross of Sl« Pa-
trick, of SI. Andrew (Ornam., Herald.)..
Das burgundisehe Kreuz , Schrägkreuz , Andreas-
kreuz. Croix/. de Saint- Andr^ ou de Bourgogne,
SAutoir m.
S-, half — (Join.). See Half Scotcht
cross.
S— cross-bar (Carp.). Das Kreuzband. En-
tretoise /. en santoir.
Salting. See Salt-marsh.
Saltish water. See Brackish water.
Saltpetre, nitre (Chem.). Der Salpeter. Sal-
pötre wi.
S— , Chilian — . See Cubic nitre under
Nitre.
S-, crude — , -- of the first boiling. Der
rohe Salpeter, der Salpeter vom ersten Sud.
Salpetre brut, salpdtre de premiere cuite.
S-, melted — . See Sal prunella.
S—, native — (Saltp.-mak.). Der Kehrsalpeter,
(in Osterreich:) der Gaysalpeter, die Gayerde.
Salp^tre de houssage.
S— , swept — . See Native saltpetre.
S— , wall— (Miner.). See Aphronitram.
S — of the first, second, third boiling (Saltp.).
Der Salpeter vom ersten, zweiten, dritten ^id,
Salpötre de premiere, de seconde, de troi-
siöme cuite.
Sainte with guns. Der Geschützsalut. Salut m.
ä coups de canon.
S— by striking the colours. Der Salut durch
Streichen der Hagge, Salut du pavilion.
€70
Salute — Sand pump.
Salute» to exchange — s. Salute wechseln.
Echanger des saluts.
S— , to return a — • Einen Salut erwidern.
Kendre un salut.
to S— • Salutieren. Rendre les honneurs,
faire le salut, saluer.
SalTage (Mar.). Die Bergung. Sauvetage m.
S— of ▼essel» (Nav.). Die Schiffbergung.
Saavetage de navires.
S — expeDMes pl. Die Bergungskosten pl.
Frais m. pl. de saavetage.
S — -law. See Law of salvage.
S — »money« Das Bergegeld, der Bergelohn.
Droit m. de sauvetage, (autretois: droit de
salvage, salvage m.).
S— -riicht. See Law of salvage and
Strand-right.
Salvager (Mar.). Der Strandwäehter. Garde-
cdte m.
Salvor (Mar.). Der Berger. Sauveur m.
Samarskite (Miuer.). Der Samarskit, der
Uranotantai, der Ytlroilmenit. Samarskite f.
Sample, «peel men (Comm.). Das Muster, die
Probe. £chantillon m.
S — of ore (Assay.). Die Erzprobe, das Pro-
biergut, die P'obe. lächantilion, prise /. d'essai.
S-, ladled-ont — (Met.). Di^ Schöpfprobe.
Echantillon puis^.
to S— » to take the sample» (Assay.).
Probe nehmen, Echantillonner.
Sampler (Met). Der Probenehmer. j^chan-
tillonneur.
Sampling (Met). Das Probenehmen, ^chan-
tillonnage m.
Samson's post (Navy). Die tragbare Deck-
stütze, del' Simson auf Kriegsschiffen. Jambe f.
de force portative ou ä gorge, stance /. ä
coches QU a taquets, droit m.
S of the hold. Die feste Raumstütze, l^tanche
/. a coches, öchelle /. fixe de cale.
Sauete-bellotnrret« See Bell-turret
Sanetuarj (Arch.). Das Sanktuarium, dns Aller-
heiligste. Sacraire m.
Sand* Der Sand. Sable m.
S — 9 urglUaeeous — • Der thonige Sand.
Sable argileux.
S — , auriferous — • Der goldhaltige Sand.
Baleux m.. balux m.
S — 9 coarse — 9 gravel. Der Kies, der
Grand, der grobe Sand. Gravier m.
S — 9 dug — • pit- — • Der gegrabene Sand,
Örubennand. Sable fouill^, sable de fouille.
S— 9 ferruginous — • Der Eisensand. Mine
/. de fer sablouDeux.
S — 9 muddy — , miry 9 slimy — • Der
Moddersand, Schlammsand, Sable vasard.
S— 9 river-— 9 alluvial — • Der Schwemm-
sand, Flusssand. Sable de ravine, sable de
riviere.
S— 9 seouring — 9 very Une — . Der Stauh-
sand, Scheuersand, Tünchsand. Sablon m.» sable
tr^s menu.
S — 9 shelly — (Geogn.). Der Muschelsand,
Sable coquillier.
S — 9 shitting —9 quiek- — • Der Triebsand,
Treibsand, FhufKand, die bewegliche Sandbank.
Sable mouvant.
S— 9 to fill with — to settle in the — to
be Imbedded in the — . Sich einsanden.
S'ensabler.
Saud, to sereen the — , to sift the — . De\
Sand durchwerfen. Passer le sable ä la clai?.
S— 9 to sieve the ~. Den Sand sieben.
Passer le sable au panier.
S— 9 to sifit the — . See to Screen tbe
sand-
S — (Found.). Der Formsand. Sable de moa-
lage.
S — • facing- — * Der feingesiebte FomuoRä.
Sable fin de moulage.
S - 9 green — • Der na^e, magere oder grjtK
Formsand. Sable vert, sable maigre.
S— 9 loamy — • Die Ma»se, der feite FonH-
sand. Sable gras. See Dry -sand.
S — 9 parting — • Der ScMtdesand, Teikann.
Sable sec, sable ä partage.
to S — • Sanden. Sabler.
to S— the deck, the cable, the capstan etc
Sand auf Deck, Kette und Gangspill vafn.
Jeter du sable sur le poot, sur le c&ble, sar
le cabestan etc.
to S - or rub a stone (Stone-c , Baud ,.
Einen Stein schleifen. Frotter ane pierre, oc
gres.
S— -bag (Fort.). Der Sandsack. Sac n. ä
terre.
S — revetment. Die Sandsaekbekleidu^.
Revdtemeut m. en sac ä terre.
S— -bank. Die Sandbank. Banc m. de sable.
S —-bath (Chem.). Da^ Sandbcui. Bain in. de
sable.
S— bed (Pound.). Die offene Sandform. Moni«
m. ouvert en sable.
S — -box of a locomotive (Railw.). Der Som^^-
Streuapparat, die Streusandbüchse. Boite /. a
sable.
S~ -casting (Found.). Der Sandguss. Moc-
liige m. en sable. See Sand- moulding.
S 9 — -moulding between flasks. IM
Kastengus^, Ladenguss. Moulage en ch&ssis
S — —9 covered — • Der verdeckte Herd^ff.
Moulage ä convert ou ä demi-d^couvert.
S 9 open — • Der Herdguas. Mookge
d6couvert.
S— blast apparatus (Techn.). Das Sand-
strahlgebläse, Appareil m. ä jet de sable.
S — cuttings (Geol.). Der SandteKliff. S^od
cutting m.
S— digger 9 —-dr agger« Der SandgräU-
Sablier m.
S — - drifts pL Die bewegliehen Sandkiigel
m. pl. oder Dünen f. pl.^ ( eigentlich :) die Sasd-
wellen f. pl,, die Sandwehen f. pL Sabl« n.
monvant.
S— filter -bed (Water-w.). Das Sandfilur,
Sandfilterbeet(-beti). Fontaine /. sabl^.
S— glass« See Log- glass.
S — mill (Found.). Die SandmUhle. Mooi«
m. ä sable.
S— mould« Die Sandform. Moule m. en
sable.
S— -moulder. Der Sandformer. Sableur n.
S — -moulding« Die Sandformerei. Moulage
m. en sable. See Sand-casting.
S — -paper (Techn.). Do« Sandpapier. Papier
m. sabl4.
S— pit- Die Sandgrube. Sabliäre /., sabloo-
ni^re /.
S — pump dredger (Hydr. arch.). Dtf
Pumpenbagger , die Sandpumpe. Dragaeur n-
ä pompes.
Sanil*soap — Sapphire«
671
Sand-soap (Soap-m.). Di^ Sand$eife, Savon
m. 8abl4.
S— strakA, — -strealc (Shipb.). See Qar-
board-strake.
S— -trap (Pap.). I>er Sandfang. Sablier m
S — , potter*« — -troagli* Der Sandtrog.
Minette /.
S — »warpt (Mar.)- Dutch die (oder von der)
Gezeii auf eine Untiefe (Bank) gesetzt oder ge-
trieben.
Saadal, ——wood, »anders. Der Sandel, da»
Sandelholz, rote Sandelholz^ Caliaiurhol». Boia
«I. du sanial ou aandal, bois de aantal, boia de
aantal roage, aantal m., santal roage, bois de
caliatour, bois de corail tendre. «See Sanders.
Sandel - briek* See Pecking-brick under
Briok.
Sanders, sanndera» red — » tbe wood of
Pierocarptu aantaUnus and JPt, indicu^ (Bot.).
Das Sandelholz, Santelholz, rote Santelholz, Santal
m. rouge. See Sandal.
S— green, monntaln-green (Paint.). Das
Berggrün. Cendre /. verte , vert m. de mon-
tagne.
SaniUng (Railw.). Die Sandstreuung. Ensable-
ment m. des rails.
Sandiger (Qlass-m). See Glass-gall.
Sandstone, grlt. Der Sandstein. Gres m.
S~, argtllaeeons — • Der Thonsandstein.
Gr^ argileux.
S— , ealeareoas — (Geogn.). Der kalkige
SandMein. Gros calcareuz.
S— 9 Are «proof — (Met.). Der feuerfeste
Sandstein, Gr^s röfractaire.
H—9 flexible — • Der biegsame oder elastische
Sandstein. Gros flexible. See Itacolumite.
H — , iron — (Geogn.). Der eisenschüssige Sand-
stein, Gr^s ferrenx.
S — , marijr — • Der Mergelsandstein. Grte
mameux.
S— , new red —, Tarlegated — • Der
BuntsandMein, bunte Sandstein, Gr^ bigan*^.
S — , old red — • Der aUe rote Sandstein.
(jrTös rouge intermödiaire, grte rouge inf^rieur.
S— , qnartsy — • Der Quarzsandstein, Kiesel-
Sandstein. Gr^s m. quartzeux.
S— , upper eretaeeons — (Geol.). Der
Quadersandstein. Gros cr^tacö sup^rieur.
S— , upper new red — • Der Botsandstein,
das Bot. Grte bigarrö sup^rieur.
S — , variegated — • See New red sand-
stone.
S— «grit (Miner.)« Der Kieselsandstein, Grds
silicieux.
S— — (Met). See Refractory grit-sand-
stone under Grit.
S - «masonrj (Build.). Das Sandsieingemäuer.
Ma^onnerie /. de grds, gresserie /.
S — -pavenient (Build.). Das Sandsteinpßaster.
Pav^ m. de gr^.
Sandjr, gravellj^. Sandig. Sablonneux.
S~ ground (Build.). Der Sandboden. Ter-
rain m. sablonneux.
Sanidine,iee-spar, glassy feldspar (Miner.).
Der Sanidin, der Eisspai, glasige Feldspat, Feld-
spatb m. vitreux, sanidin m.
Sap of a tree (Bot ). Der Xahrungssaft. SÄve /.
S — (Alburnum) (Carp., Join.). See Sap-wood.
S~, false — (Carp.). See Blown blea.
S — (Fort.). Die Sappe. Snpe f.
Sap witb lock-traverses. See Traverse-sap.
S — with tambour-traverses. Die Würfelaappe,
doppelt gewandte Sappe. Sape a traverses tour-
nantes, sape double traversöe.
S— , eovered — , blinded gallerj« Die
bedeckte Sappe, Sape cou verte.
S-« direct — • Die gerade Sappe, Sape
debout
S—, double — '• Die doppelte Sappe. Sape
double.
S — f fljing — • Die ßüehtige oder fliegende
Sappe, Sape volante.
S — , ftill — • Die völlige oder förmliche Sappe.
Sape pleine.
S — 9 lialf*doable — • Die Krönungssappe.
Sape demi-double.
S— 9 single ~. Die einfache Sappe. Sape
simple.
S— , Turkish — • Die Erdwalze. Sape an-
cienne.
to S — tbe foundation (Build.). Den Grund
untergraben. Saper le fondement.
to S— (Fort.). Sappieren, Exöcuter ou pousser
la sape, marcher en sape, saper.
S— eolour (Paint.). Die Saftfarbe, Couleur
/. de söve pour aquarelle.
S— Ikgot (Fort.). Das Sappenbündel. Fagot
m. de sape.
S— fork« Die Sappengabe!. Fourcbe /. de
sape.
S— «gabion* Der Sappenkorb, Gabion m. de
sape ou de ti-anch^e.
S—« green, the inspissated juice of the berries
of Bhamnus carthatieus (Paint., Dyer). Das
Saftgrün, JUasengrün. Vert m. de vessie, vert
de sdve, vert d'iris.
S— -Jack, —trestle (Fort). Der Sappen-
bock, die Laufgrabenblende, Chandelier m. de
traoch^e ou de blinde.
S — «roller* Der Wälzkorb, Bollkorb. Gabion
m. farci ou roulant.
S<— wood, SAP« blea, aiburnum, album
(Bot, Carp., Join.). Der Splint, Aubier m.,
aubour m. d'un arbre.
Sapan«wood, sapan, the wood of C<icsalpinia
sapan (Dyer.). Das Sapanholz, Japanholz, Bois
m. de sapan, bois du Japon.
Saphera, saflfer, xafl'era, produced in smalt-
works (Glass-m. etc.). Der Saflor, der Zaffer.
Safre m., saffre m., zafre m.
Snponifleation (Cbem., Soap-m.). Die Ver-
seifung, die Seifenbildung, Saponification f.
S — by lime. Die Kalkverseifung, Sapooification
calcaire.
S — , sulpburie — * Die Schwefelsaurc'Ver-
seifung. Saponification snlfnrique.
to Saponify (Chem.). Verseifen. Saponifier.
Sapper (Fort., Mil.). Der Sappeur. Sapenr m.
S — in charge, surveyor of tbe fortifications.
Der Wallmeinter. Garde m. du gönie ou des
fortifications.
S— 9 leading — • Der erste Sappeur. Sapeur
de la tMe.
S— (Mil.). See Miners.
S— *s helmet (Fort). Der Sappeurhelm, Pot-
en-tdte m.
Sapping (Fort.). Das Sappieren, Execution f,
de la sape.
Sapphire (Miner.). Der Sapphir, Saphir m.,
corindon m.
Sapphire — Saw.
Sapphire glacing iDternal reflections (Miner.).
Der Stemsapphir, KaUensapphir, Tä^ie /.
cbatoyante.
Sargasso, -^ sea (Hydr.). See under Sea.
Sarsenet. See Florence taffeta.
Sash of a window. Der Flügelrahmen, das
Sehöaschen. Chassis m.
S— f eased — • See Sash-window.
S— , dead — . Der stehende Flügel, lote FlügeL
Chftssis dormant, chassis mort.
S— , ofHcer's — (Mil). Die Fcldhinde, die
Schärpe. Echarpe /*. d'officier.
S— ♦ sliding — . Der Sehiebflügel, fahrende
FlügeL Chfissis coalnnt, chassis ä coulisse ou
a guillotine.
S— 9 sliding — of a sash window. Der
Fensierschieber f Schieber eines Aufziehfensiera,
Coulisse /*., partie /*. mobile d'une fenötre ä
coulisse.
S —9 turning — « window-Taive. Der Dreh^
flügel. Chassis tournant, battaat m., vantail |
m. de fendtre. I
S— of a shop, shop-ft*ont - (Build.). Das
Schaufenster, Awtsatzfensttr. Etalage tn., fenStre
/. d'^talage.
S— and IVauie (Glaz.). Das vollständige
Fensterkrem und Flügel, die gesamte Holzarbeit
eines Fensters. Crois^e /. et chAssis m. pl.
S - - and - frame - easement« Das Fenster
aus Futieirahmen und Flügeln. Crois^e ä
vantHUZ.
gl— .bolt. Der Fensterriegel. Targette /.
S- -fastener, tnm-bnekle9 tnrn-bntton.
Der Fensterwirbel, der Fensteneiber, der Dreh-
knopf, Tourniquet m.
S • See Snacket.
S— -IVame, English easement, casement
of a sash-window. Der Falzrahmen, stehende
Rahmen, Schiebrahmen, das Futter, die Zarge
eines Sehiebfensters. Cadre m. de fen^tre,
crois^e /. ä coulisse, chassis dormant
S , to fix the — . Den Futterrahmen mit
Bankeisen etc. ansehlagen, Sceller la crois4e.
S — -gate of a sluice (Hydr. arch.). Der
Schützen, die Sehieberthiir. Vanne /. , porte /,
eclusiäre ä coulisses.
S— loienge, rhombte pane of window.
Die Fensterraute, das rautenjförmige Fensterfaeh.
Panneau m. en lozenge
S—- mortise-ehlsel (Glaz.). Der GUuerbeitel,
Ciseau m. de vitrier.
S— -saw, slash-saw. Die Sehlittsäge, SehUess-
säge. Scie /. fine, scie a taillader, scie k
tenon.
S— ~, double — (Join.). Die doppelte
SchlUzsäge. Scie double a tenon.
S— siniee, sluice with sliding-valves. Die
Schieber- oder Sehützenschleuse, Ecluse /. ä
vannes.
S—- square. See Window-square.
S «window 9 slide- window, eased — .
Das Aufziehfenster, Sehiebfenster. Fenfetre /.
a coulisse ou ä guillotine.
Sassoline, native boraeie aeid (Miner.).
Der Sassolin, die natürlich vorkommende Borsäure.
Acide m, boracique natif.
Sateen (Weav.). See Moleskin.
Satellite, moon (Astron.). ^er Trabant, der
Mond. Satellite m., lune /.
Satin (Weav.). Der Atlas, Satin m.
Satins pl. de Chine. Die dünnsten ui^ leick-
testen Sorten Atlas, Satin pl de Chine.
S-, bastard — , Turkish — Der Bastard-
atlas. Satin turc.
S— , light — . Der leißhte Atlas, Satin leger.
S — , strong — • Der schwere Alias. Satin fort
S --paper (Pap.). Das Atlaspapier, »atinierte
Papier, die Glanztapete, Papier to. satine.
S - -ribbon. Das Athmband, Rnban m. aatine.
S— Mpar (Miner.). Der Atlasspat, Fascgpci,
der faserige Kalksinter. Chaux /. carbonatee.
fibreuse.
S— top, a sort of fustian (Weav.). Der Ailoj-
barchent, Futaine f. satin^e.
S— tweel, broken tweel. Der Atlas, der
Atlasköper, Satin.
S-..^OOd, the wood of Ferolia guyanen^l»
(Join.). Das Atlasholz, Salinholz, Saiaietkoiz.
Bois m. sating
Satining paper or paper-hangings (Pap.)- ^^
Glätten, Lissage m.
S — - apparatn s . smoothing - m aeUne,
sleeking-maehine for paper, paper-banging
etc. Die Glättmaschine. Machine /. ä likser,
lissoir m.
S—- swing -frame (Paper-h.). Sec nmde-
Swing -frame.
to Saturate a solution (Cbem.). SaUigen, Si-
turer.
Saturated. Gesättigt Satur^.
Saturation (Chem.). Die SätUgumg. Satoratioo
/. See to Dissolve to saturation.
S— • See Neutralisation.
Sauee in preparing tobacco. Die Soücc, dU
Beize. Sauce f.
Saucer of the capstan (Shipb.). Die Spur, dii
Pfanne , die Back des Gangspills. EcaeDe /.,
saucier m. du cabestan.
S— . Die Untertasse, Soncoupe /. See Cup.
Saneisse, saneisson, powder*hoae, a long
pipe or bag of cloth or leather filled with powder
to communicate fire to mines, bomb-chräts etc.
(Mil. min.). Die ZUndwurst, J\LlverwursL Saa-
cisse /., saucisson m., saucissoa de poudre.
Saneisson. See Saucisse.
Saunders. See Sanders.
Sanssnrite (Miner.). Der Saussü<L Saoaso-
rite /., jade m., feldspath m. tenace (HaQy).
SauTe-tete (Mar.). See Splinter- netting.
to Save (Mar.). Bergen. Sauver.
S — -all. See Water-sail.
Saw. Die Säge, Scie /. See Back-sav.
Buhl-— »Carcass — »Comb — , Compass-
— , Disk — , Fret — , Gin — , Hand—,
Keyhole-—, Lock-—, Pad — , Panel — ,
Rip — , Sash- — , Sweep-—, Trim— .
Turning-—, Veneering-—, Whip — .
IS — for the ice. Die Eissäge. Passe-pariout «.
S— framed in a bow, how—. Uie Bogen-
säge, Bügelsäge. Scie en arehet.
S— without frame, — with one pad, pad—
Der Fuchsschwanz, Biberschwanz, die Blattsigr
Scie ä manche d'^ohine.
S— * annular — . See Crown-saw.
S — , annular — , erown-— , drum--»
enrvllinear —9 washing-tnh — » a aawing
machine for sawing curvilinear woods (Techn.)
Die Rundschneidmaschine mit Kronsäge. Scierie
/. cylindrique.
I S— 9 baeked —9 haek-— . Der Fuekssehwan:
mit Rücken. Scie ä dossi^re.
Saw — Saw-nilL
673
Smw» belt*—« DU Bcmdaäg^. Scie sans &n»
S — 9 bow—« See Saw framed in a bow.
S — , broken space»—« Die Durehbruchaäge,
Locluäge, Scie k gaichet, ^gohine /.
S — , bnbl« — • See Piercing saw.
S — 9 eirealar — , dlak— (Carp.). Die
Kreitaäge. Scie circnlaire, scie ronde.
S — , eirealar slate*—, eireolar stone— -t
efreular sugar • — • Die Kreissäge für
Schiffer, Stein, Zucker. Scie circulaire.
H — 9 eleave— . See Long saw.
S — 9 elogmaker's — • Die Quersäge für
Bolzeehuhmaeher, Scie de travers, ecie ä sabo-
tiers.
M— 9 eonvex-swaged eirealar — • Die
Konvexkreiesäge» Scie circnlaire conveze.
8—9 erown- — (Tecbn.). Die KroMoge, Scie
cylindriqae.
8 — 9 eross - entting —9 trim-—. Die
Trummeäge, Drummsäge, Kerbsäge, Schrotsäge,
Schiiipsäge, Q;u€Tsäge, (Schißb,:) Trecksäge,
Scie de charpentier, scie ä d^biter, scie a denz
mains, scie de travers.
8 — 9 earrlllnear — • See Annular saw
and Endless saw.
8—9 diamond — (Techn.). Die Diamanisägef
Scie diamante.
8 — 9 disk—« £1«« Circular saw.
8—9 dram«^* See Annular saw.
8—9 endless — • Die. Säge ohne Ende, Bamd-
säge. Scie sans fin, scie ä lame sans fin, scie
ä iame continue.
8—9 l^eUIng«— (Forest.). Die Bauehsäge,
Zugsäge, Waidsäge, Baiuemsäge. Scie yentrue.
8 — 9 firamed — 9 flrame* — 9 span*— • Die
gespannte Säge, Oesteüsäge, Spannsäge, Stoss-
säge. Scie mont^, scie ä chAssis.
8—9 fipamed whip— 9 great spaa—«
Die Ortersäge. Scie mont^e ä däbiter.
8—9 flret*— . See Jig-saw.
8—9 gralUng— • See Pruning -saw.
8 — 9 fnlajring-— • See Piercing- saw.
8—9 Jig- — 9 seroll— 9 sweep-eatting —9
flret- — (Techn.). Die Aussehneidesäge, Wipp-
säge, Deeaupiersäge. Scie ä döconper, scie ä
päale.
8—9 long —9 pit— 9 elea¥e-^9 ripping-—«
Die KMsäge, Längensäge, Klehsäge, Brettsäge,
Dieiensäge, Scie k refendre, scie du scienr
de long, scie de long harpon. See Cleave-
saw.
8—9 notebed — • See Snicked saw.
8—9 pad—« See Saw without frame.
8—9 plereing— 9 Inlajrlng-^, Bnkl— •
Die Laubsäge, kleine Sckweifsäge» Scie k con-
toumer, scie k chantoumer, scie ä marqueterie,
scie d'horloger.
8—9 pit« — • See Long saw.
8—9 pmning— 9 grafting—« Die Baum-
säge, Oärinersäge, Pfropf säge. Scie de jardinier,
scie k enter, a greffer.
8—9 ripping- — • Sec Long saw.
8— 9 seroll« — • See Jig-saw.
8—9 small ripping- — , veneer- — • Die
FoumicrsägCy Klobsäge. Scie allemande.
S— , snieked — 9 notehed — • Die schartige
Säge. Scie ödent^e.
8—9 span—« Sec Framed saw.
8—9 strap- — « Die Bandsäge. Scie sans fin.
8—9 sweep-entting — • See Jig-saw.
Teehnolog. Wtfrtorbneh. II.
8aw9 tenon— 9 — for cutting-out tenons»
Die Zapfensäge, Absetzsäge. Scie ä arrasser»
8—9 trim- — « See Cross- cutting saw.
8— 9 veneer — firanae« Die Fumiirschneid'-
masehine. Scierie /. ä d^conper les feuilles de
placage.
fi(— 9 Teneerlng«— « ^eeunclcr Rippin g-saw»
8— 9 waaking-tnb — « ^ee Annular saw.,
to 8 — (Tecbn.). Sägen, schneiden. Scier, couper.
to 8— A plank parallel to its large surface.
Eine Bohle der Dicke naeh zersägen. Däbiter un
madrier sur le cbamp.
to 8— across the grain. See to Cross-cut
wood.
to 8— counter-part (Join.). Zwei Fowmiere
gleichzeitig ausschneiden. Travailler en centre-
partie.
to 8— wood cross- way of the grain. Hols
querdurch sehneiden. Tailler le bois centre le fil.
to S — wood long-way. Trennen, kloben, Scier
de long.
to 8 — the rail ends (Rolling-m.). Die Schienen
auf Normallänge schneiden, Araser Jea rails.
to 8— oir the wood (Techn.). Absägen. Be-
o^per, recouper, oouper.
to 8— ont the wood. Das Holz suschnMen.
D^biter le bois.
to 8 — np (Carp.). See to Cut up timber.
to 8 — np« Absägen, einsägen. Entamer arec
la scie.
8— blade9 blade of a saw, weis — «web«
Das SägeblaU. Lame /. de scie, fenille /.
de scie.
8—9 endless — • Das BandsägeblatL Lame
Sans fin, lame continue.
8—- bloek« —log, plank-log« plank-
timber (Car];.). Der Sägeblock, der BreUkloU.
Bloc m. de sciage, membrure /., douhleau m.
8 — -bow« Der Sägebügel. Archet m. de scie.
8— ease (Mil.). Das SägenfuUeraL Porte-
scie m.
8— ent« Der Sägenseknitt. Trait m. de seie,
coup m. de sde.
8— dnst« Das Sägemehl, die Sägespäne m. pi.
Sciure /., bran m. de scie.
8— engkie« Die Sägemtuehine. Scierie /. m^
canique. See Sawing-machine.
8— — 9 eirenlar — « Die Kreissägemasehme.
Scierie circulaire m^eanique.
8— file for sharpening the saws (Techn.).
Die Sägefeüe. Lime /. k scies.
8— «frame. Das Sägegatter. Monture /., füt
m., chftssis m. de scie, porte-scie m.
8 of a metal-saw. Der Sägebogen. ChAMis,
arc m., ar^on m.
8 — — 9 plereing — « Der Laubsägebogen^
Boc-fil m.
8— gin« a cotton-gin with circular saws. Die
Sägenegreniermaschine. Saw-gin tn.
8— guide« Die SägeblaitfüJirung. Guide m.
d*une lame de scie.
8— log. See Saw-block.
8— — 9 band— maehlne for logs. Die
Blocksäqe. Scierie ä lame sans fin.
8 — -mill (Mach.). Die Sagemühle, Schneide^
mühle. Scierie, moulin m. ä scie.
8 with rollers. Die Sagemühle mit Waisen'
Vorschub. Scierie a cylindres.
S 9 gang — « Die Oattersägemühle. Scierie
▼erticale alternative.
85
«74
Saw-notch — Seale.
- Saw-noteli. Der EinschniU mit der Säge, Trait
m. de scie.
H — «pad (Join.). Das englische Loeksägenheft.
Manche m, da passe-partout anglais,
fil — -pit« Die Sägegrube. Fosse /. des scieurs j
de long.
H IVame* Der Sekneiderost. Ghevalet m.
<m tr^teaa m. des scieurs de long. i
S— set to bend the saw-teeth (Tecbn.). Das \
• Schränkrisen, dei' Sägenaehränker. Fer m. ä !
contourner, toorne a-gauche m.
S— — plncer« pL9 — plyer (Join., Carp.).
Die Sägenschränkzange, Pince /. a donner la
voie aux scies, tenaille /*. ä contourner.
S— table (Join.). Der Sägelisch, Table /.
& scier.
H — -tooth. Der Sägezahn. Dent /. de scie.
H ^9 crosM-cattlng: —'teeth pi Die ge-
schränkten Sägezähne pi. Dents f. pi. de scie
contourn^es. See Tooth.
S 9 common — 9 liand — 9 inellned — .
Der auf den Stosr gestellte Zahn. Dent de scie
inclin^e en forme d'un triangle pseudisoscäle.
S 9 Isosceles — , fleam-tooth» peg-
tooth. Dei' Dreieekstahn. Dent de scie en
forme d'un triangle isosc^le.
S 9 91-shaped — . Der Wolf zahn. Dent
de scie en M.
. S— — 9 to set the —teeth. Die Säge
schränken, die Zähne aussetzen. Contourner les
dents, donner la voie aux dents.
H — -wort (Serratula iinetoria) (Dyer). Die
Scharte, Sarrette f.
S>— wrester's block» sawlng-horse. Der
Schränkblock, Fntaille /.
Sawing* •• — -horse. See Sa w- wrester's
block.
S— Jack. Der Sägebock. Chövre f., che valet
m. de sciear.
H — -machine« — -engine. Die Sägemaschine,
Scierie f. m^canique.
. 8—9 belt — • Die Bandsägemaschine, Scierie
ä lame sans fin.
S — -—9 circular — • Die Kreissägema^chine.
Scierie a lame circulaire.
S 9 inlaying — (Join.). Die Decoupier-
säge. Scie f. k döcouper, scie a p^dale.
S — — 9 round — • Dte Kundsägcmaschine,
Scie ä cbantourner m^canique.
Saw7er9 board-cutter. Der Brettsehneider,
Bostsehneider. Scieur tn. de long.
S— »s dog (Carp., Pont.). See Cramp-iron
and Dog.
S— *s scaflbld. Der Sägerost. Hout m., tröteau
tn. du scieur de long.
fi^axon style. See Style.
Scabbard« the sheath of a sword. Die Säbel-
oder Degenseheide. Fonrrean tn. de sabre.
S' -maker. Der Scheidenmachcr. Fourrelierm.
BcafTold» staykfald (Build.). Das Gerüst, die
Bühne, das Schaffot. !^chafaud m., ^chaffautage
m., estrade f., tribune f.
H—u pl.f obstructions pl. (Met.). Die An-
sätze m. pL im Hochofen. Accroc m,
S — 9 fljring — • Das sehwebende Gerüst, Hänge-
gerüst, ächafaud volant.
S — for sawing long- way. See Sawyer's
scaffold.
to S— 9 to stage (Build). BerUsten, rüsten,
ächafauder.
to Scaflbld a blast-furnace, to make a grate
into a blast-furnace (Met). Den Bost sehlagen
beim Hochofen. Faire le grillage d'un haat-
fourneau.
S— brldge9 rising ^ (Build.). See Bridge
of board.
Scaflbldlng (Build.). Die Büstung, die Zula^r
zum Gerüst. £chafaudage m.
H — (Min.). Das Qebrüek, das Gerüst. £eba-
faud m,
H— of poles and pallocks or putlogs (Carp.}.
DoA Stangengerüst mit Netznegeln, ^chafaudage
d'^cb asses et de boulins.
S— and tools pl. Das Gerüst und die Gerät-
schaften pl. Equipage m.
S— in a blast-furnace (Met.). Die Versetzung
im Hochofen, £ngOrgement m.
S— lmp9 —-pole (Build.). Der Büststamifi,
die Lantenne. Baliveau m., Schasse /. d'^cba-
faud.
S— -pole. See Scaffolding- imp.
H — -trestle. See Trestle.
Scalade (Mil.). See Scaling.
to Scald. See to Seethe.
Scalding (Bleach.). Die Naehbeuehe, die Utzk
Beuche. Döbouillissage m. des toiles aprt^s
r immersion dans le chlore.
S — . Das Anhrühen, Echaudage tn.
S — -tnb. Der Abbrühkessel, äohaudoir n.
Scale. Die Messersehale. Chftsse /*.
S— (Math., Phys.). Die Skala. Echelle /"
S— (Techn.). Der Teilkreis. Oercle m, gradue.
S— of degress, gradation (Phys.). Die Skni-j,
die Teilung. Schelle, ligne /. gradate dun
thermomätre ou baroraetre.
S— of a thermometer, thermometric -.
Die Thermometerskala, l^chelle d'an thermo-
mdtre.
S— 9 centigrade — . Die Cmtesimaleinteilnrr .
Division /. centigrade.
S— 9 plane — . Der Maasstttab. Schelle.
S — 9 rule (Techn.). Der Maassstab, der Moo*-
stock. Kegle /., öchelle.
S— of masons, carpenters etc., rnle (Baud.;.
Der Zollstock, die Kluft, die Schmiege. EcheUe.
S — or tangent— 9 rod of brass with — of
tangents engraved on it (Art). Die Avf.*ai:-
stange, der Schieber zum Aufsatz, der Aufsat:
selbst. Tige/. gradute de la faausse, haasse/
proprem eot dite.
S— of windage. Der Maassstab für den Spk^-
räum, l&chelle de vent pour bonches ä fea.
S— 9 rule of compositors (Print.). Das Ko-
lumnenmaass. Longueur f., mesnre /. d'ane
röglette.
S — in drawing. Der Zeichenmaassstah. Ecbelle.
S— of rednction9 reduced —, plottlsfc-
— (Draw.). Der verjüngte Maassstab ^ die Fw
duktionsskala. j^chelle de reduction, ^hellei
rapporter.
S— 9 diagonal — . Der Transvernalmaassstch
Schelle de reduction, Gebelle repartie en dia-
gonale.
S— 9 measuring—. See Scale of mea-
suring.
S— 9 plain —9 flill sixe. Der natürliche
Maassstab. Grandeur /. naturelle.
S7-9 plane — (Persp.). Der Breitenmaassitt^^'
Echelle de front.
Scale — to 0€»ri:
675
Seale, redodng —9 dlmlntshing — • Der
TiefenmaasBstctbf Verschwindung smcttusstabf sieh
verjüngende Maaeestab, Schelle fnyante.
S — 9 ttmliiK— (Art.). J^ie Tempierskala, Steü-
»kala der Zeitzünder, Qraduation /*.
S7— of hardness (Miner.). Die Härteskala,
Echelle de dareU.
S— (Mos.). Die Tonleiter. Gamme f., Schelle
diatoniqae.
S— of fish (Nat. hist). Die Schuppe. Ecaille /.
S — of a fir-cone etc. (Bot.). Die Schuppe.
£caille ligneuse.
ft— (Met.). Der Olühspan. Ecailles pL, batti-
tures f. pi
H—m pi. of iron, iron-—« pi., ' Forge— -• o/.,
crDSta pi. of iron (Forg.). Der Hammersehlag,
der Glühspan, der Zunder, der Eisensinter,
Schmiedesinter, ißcailles pL, pailles /. pl. ou
paillettes /. pL de fer, battiture f. de fer,
m&che-fer m.
H—mpl. (Steam-eng.). See Incrustation.
S — s of the liquated mass (Met.). Der Pick-
schiefer. :^cailles des masses ressu^es.
S — • See Saline-deposit.
S — (Astron.)* See Balance.
S — of a balance. Die Wagschale, Bassin m.
d'une balance. See Basin.
H — 89 pair of — , — • Die Wage. Balance f,
S— for assaying (Met., Chem.). Der Probier-
napf, die Probierechale, Ecaille.
to S— (Miner.). Sec to Exfoliate.
to S— 9 to earry by scalade (Mil.). Mit
Leitern stürmen, Escalader.
to H^ a gun, to fire a shot with blank-car-
tridge for cleaning and warming the gun
(Art.). Ein Geschützrohr aus flammen. Flamber
une pi^ce.
to S— a boiler (Steam -eng.). Den Kessel aus-
klopfen, den Kesselstein abklopfen. Enlever las
depots d'une chaudidre.
to S — the sheet-iron for tin-plates (Met.).
Ausglühen, Däcaper les feuilles de fer.
to S— 9 to — oflT, said of the colour (Paint).
Abblättern, sich abblättern. S*effeuiller.
to S— 9 to peel 00*9 said of the plastering
(Mas.). Abbröckeln, sich abblättern, abschuppen.
S'^caiUer, s*4caler.
S— board (Techn.). Der Span, EoUspan,
BucKbinderspan , Schuhmaeherspan. PJaton m,
H for the back of small looking-glasses.
Die Hinterlage für kleine Spiegel. Derriäre m.
de glace.
H 9 reglet (Print.). Der Span, Anlegespan,
Zurichtespan, der lange, dünne Steg. Räglette
/., biseau m,
S— like. iSffe Scaly.
S— tang of a knife-blade (Cutl.). Die flache
und breüc Angel einer Messerklinge. Soie /.
plate et large d*une lame de couteau.
Scalene, sealenons (Geom.). Ungleichseitig.
Scaltoe.
S — or obllqae eone (Math.). Der schiefe
Kegel, Gdne m. scalane ou oblique.
Sealenohedron (Miner.). Der Dreiunddreikant-
nery das SkeUeno&ier, Scal6noMre m.
Sealing the sheet- iron for tin-plates. Das Glühen.
D^capage m. des feuilles de fer.
S— • See Exfoliation.
S— 9 sealade (Mil.). Die Leiterstürmung, Es-
calade /.
Sealing of porcelain (Pprcel.). Die Schuppig-
keity das Abschuppgn, Ecaillage m.
S— ladder (MiL). Die Sturmleiter. Schelle
/. d*escalade.
S~-o¥en for scaling the sheet- iron for tin-
plates (Met.). Der Flammofen sum Glühen der
ileehtafeln. Foarneau m. k d^oaper.
Sealllon. See Chives.
Sea1y9 (iqnanions9 seale-llke (Nat. hist.,
Miner.). Schuppig, schuppicht. ^caillenx.
Seant (Mar.). See Scant wind under Wind.
Scantling, prescribed dimension of a work-
piece. Die ausgetragene oder vorgeschriebene
Grösse eines BauhoUes etc, Equarrissage m.
S— 9 timber-piece worked out according to the
Prescribed dimensions (Build.). Das nach den
faassen bearbeitete Verbandholz. Bois m. d*6-
quarrissage,
S— 9 trace on the work-piece, trace9 stroke*
Der Riss, die Vorzeichnung auf dem Werkstück.
Trait m. de repäre.
S — s pl. (Shipb.). Die Materialstärke, Echan-
tillons m. p/., dimensions /. pl,
S— » (Carp.). Die kleineren Verbandstücke n. pl.,
das Ausbindeholz. Bois m. menu, bois d^-
semblage int^rieur.
Scape of a column (Arch.). See Sea pus.
to S— • See to Shape.
Scapement (Clock-m.). See Escapement.
Scapollte (Miner.). See Wernerite.
to Scapple a stone. See under Stone.
Scappler. See Corner-seeker.
Scapn»9 scape of a column (Arch.). Der
Säulenschaft. Füt m. d'une colonne. 6'ee Shaft
of a column.
Scarecrow (Tel.). Der Scheuerbock, ^pouvan-
tail fn.
ScarF (Carp.). Die Blattung, das Blait, Ecart m.
S— (Shipb ). Die Laschung. Ecart
S — bQtt-aBd-batt9 — with square butts.
Der einfache stumpfe Stoss. £cart simploi
earr^ ou k plat-joint.
S— with indents, — formed of several indents,
J^^fCSl^ (Carp.). Die Vet'hakwng und Ver-
sahnung, die Verzahnung als Holzverbindung,
Assemblage m. k ou en cr^maillöre.
S— s pl of the keel (Shipb.). Die KieUasehen
f, A n. pl. Ecarts m. pl. de la quill«.
S— and kejr (Carp.). See Taoled scarf.
S— 9 dtee- — • Die versatste BlaUung, £eart
double.
S— 9 dovetail —9 dovetail« Die sekmalben^
schwanzförmige Laschung, £cart ä qaeae d'hi-
ronde ou d'aronde.
S— 9 hook-*-, tabled — • Das Hakenlasch,
£carfc ä croc ou ä dent.
S — 9 kejr of a — (Shipb.) # Der Lasehbolzen
zur Verstärkung der Lasche. Cheville /. ren-
for^ant un äcart.
S^9 plain — • Die gerade Blattung, £cart
simple, mi-bois.
S— 9 side—. Das Spitslaseh, tctitt ä sifflet
S— 9 skew — (Carp , Join.). Das schräge Blatt,
Sifflet m., flute /.
S~« tabled — , — and kejr* Das doppelte
französische Blatt, Hakenblatt mit Keil. Assem-
blage m. ä trait de Jupiter.
S— oi »n Ionian capital (Arch.). Der Polster-
gurt. Echarpe /.
to S~. See to Graft up«
85*
676
to JlAiwr — H^wmp*
to flcavf rods of iron (Forg.). jßßnnen.
Amorcer.
to 8— (Carp.). ZusamtMnhlaUen, Aaaembler
ä mi-bois.
to S — (Shipb.). Laacken, anlagehcTi^ zuiammen-
Ituehen, seherben, vencherben, schavffen, »ehuygen,
9pl%88en, ]äcarver, faire un ^art.
to S — ap upon a sinmp. Einkluften, in eine
Kluft pfropfen, Snliouber.
Scarfed, crossing of the — ends (Shipb.). Dm
über die JSnden eines Laaehes gelegte Katt. Em-
pftture /. d'on äcart.
SearÜBg (Shipb.)* -^a« LcLsehen, Action /. de
faire un ^cart.
8— (Carp., Join.). Die Verblatiung, Aufblattung,
das ZusammenhlaUen. Assemblage m, ä mi-
bois ou k denii-bois, assemblage ä panme,
4cart m., enchevauchnre /., feoillnre /., en-
castrement m,
8 — of rods of iron which are to be cot up
(Forg.). Da8 Ab/hnen, Operation /. d'amorcer.
8— ehto^ (Arm.). Der FUgemetMel, Schliesa-
meiaeeL Ecatoir m., 4cartoir m.
8€arl|ler (Agric). Der Skarifikator, die Meaeer-
egge. Scarificateur m.
«Scarlet (Paint., Dyer.). Der Seharlaeh, daa
Seharlaehrot. vicariate /.
8 — 9 datch — • Der Hoehaeharlanh , Karmin'
aekariach, Coehenilleaeharlaeh, ^carlate des
Gobelins, de Hollande.
8 — half died in grain. Der HalbaeharUieh,
l^rlate demi-grsine.
8— died in grain, Frenelt «earlet (Dyer.). Der
Kermeaaeharlaeh, JDunkelaeharlach, ^arlate de
France, de graine.
8—- tapestrj (Build.). Die Seharlachtapeten
f, pi. Tapis m. pi. teiots en ^arlate.
Scarp, steep (Build.). Die Bäaehmauer, Bäaehunga-
mauer. Esciurpe /.
8—9 slope 01 a roof etc. (Arch.). Die Böaekung
einea Daehea, die Neigung einea Daehea. Talus
m.y penta /., indinaison /. See Inclination.
Scarph» hook — • Die Hakenlaaehe. Ecart m.
ii croe, ^cart ä dent.
to 8-^9 scavplUng« See Scarf, to Scarf,
Scarfing.
to Scatter» the metal scatters or rises when
cooling (Met.). Spratzen, apritaen. Rocher.
to S — caltrops or crow*s-feet (Fort). Fuaa-
angdn legen. Jeter des chansse-trapes.
SeatferlBgy spitting (Met.). Daa SpraUen.
Rochage m.
to SeaTeage« See under to Clean.
to *8eeiid» to send» said of the ship (Narig.).
Beim Stampfen mit dem Voraekif weti aua dem
Waaaer kommen. Lever du nez an tangage.
'Scending» sending of the ship by the sea
(Navig.). Daa Heben, daa Steigen dea Vorackiffea
mit dem Seegange, Renvoi m. du navire a la
lame.
8eene*paUiter« Der Theatermaler, Dekorationa-
fiiaZ«r. Peintre m. de decorations, d^coratear m.
Seenographical scale* Der perapektiviaehe
Maaaaatab. Schelle /. perspective.
Scenography. See Perspective.
Sehednle« prlce«book. Daa I^eiaveraeichnia.
S^rie /. de priz, bordereau m. de prix.
Scheeletine» tungstate of lead (Miner.).
Daa Scheelbleierz, der SeheeWleiapat, der Stolzit,
Wolframbleierz, der Scheelitin. Plomb m, tung-
state, scheelitine /.
Sdienie of Sfiaatiings (Shipb.). Die Bmnaoraeimft
für ein Sehiff. Devis tn. d'armement
Sch-^areli (Build.). Der fiaehe Stickbogen.
Arc m. bombe.
Sehlefter-spar (Miner.). See Bastite.
SeliUler-spar» eonftHion — » dlatomons —
(Miner.). Der dialome Sehillerapat, der SehULtr-
aUin, der talkartige DiaJUag. Diallage m. m^al-
lolde.
Seh , hemlprlsmatic — . Sec Bros-
zite.
Schist (Miner.). Der Schiefer. Sduste m.
Sch— , nUcnceoos — » nftlca-alate. Dn
Glimmeraehiefer. Mica m. schiste, schisfte mi-
cace, mica schistolde.
Sch— » thin*lea¥ed and w^ny — • Der
dünnblätterige und aderige Schiefer. Feiulle^ «.
Seh— oil (Chem.). Daa Schief er^l Essence
/. de schiste.
Schistosity (Geol.). Die Schieferung. Schisto-
site/.
Schmalhalder's eonpass (Topogr.). See
under Compass.
Schmelssteln (Miner.). See Dipyre.
School. Die Sehule. Ecole /.
Seh— of gunnery, — of musketry (Mil.). Die
Schieaaachule. Ecole de tir.
Seh— 9 fterler's — • Die Lckraehmiede.
Ecole de marechalerie.
Sch — of mines. Die Bergaehule, die Berg-
akademie. ]äcole des mines.
Sch— «ship (Mar.). See Training-ship.
Schooner (Shipb.). Der Schoner. Goölette /.
(auz Antilles:) balaou m.
8—9 hrig— 9 hermaphnkUte hrls, top-
sail — • Der Briggachoner, die HermaphrodiU-
brigg, der TopaegeUchoner. Brick-go^lette m.
S— 9 three-masted — • Der Dreimcutaehoner.
Troismtts gofilette m.
Schreibersite 9 djrslytite (Miner.). Der
Sehreiberait, der Dy^lytit, daa Phoaphümiekeleiaen
im Meteoreiaen. Scbreibersite /.
Sclen^. Die Wiaaenaehaft. Science /.
S— 9 ngricnltnral —.Die Aekerbattwiaaen^
achaft. Science agronomique.
S— of architecture. See Architectonics.
S— of mining. Die Bergbaukunde. Science
des mines.
S— of smelting (Met.). Die muienbtnde.
Metallurgie /.
ScimtiUation 9 twinkling (Astron.)-, ^
Funkeln, daa Flimmern der Sterne. Scintilli-
tion /.
S— (Met.). Daa Funkenwerfen, deia FmtJbm-
fprUhen. Scintillation.
Scissors pi. Die Schere. Ciseanz m. pL See
Shears.
S— 9 pin-make's — (Piii-m.). Die Knopf-
achere. Ciseaux camards.
Scolloped (Herald., Orn.). Oeiehnppt, 9ehuppe»r
förmig verziert. EcaiUe.
8— (Arch.). Schuppen förmig. ImVriq«^.
Sconce. Der ArmlAiehter, WandieM^Üer. Bru
m., chandelier m. attache ä une muraiUe.
S— 9 sconcheon* <S»ee Squinch.
Sconcheon, escoinson, comer-stone( Build).
Der Kropfatein, Eekatein, Winkelatem. Ecoin^n
m., escoinson m.
Scooner (Mar.). See Schooner.
Scoop, shovel« Die Schaufel, die Schuppe.
Pelle /., ecoupe f.
Scoop — Scvap-troii«
077
Scoop« Das örfass, Escope f,, sasse /*.
S — • See Ladle for baling.
S — (Mach.). -Die Hangesckaufel, die HoUanr-
daise. Holland aise /.
»— (Glas8-m.). Der Schöpflöffel, Poche f,
H — (Carp., Join.). «SeeFoar-basiled chisel
under Cnisel.
to S — (Mar.). See to Bale a boat.
to ft— » to ^^nOu (Hjdr., Min.). Aunehapfen,
trocken legen. Epnieer, (expl. ä Li^e:) ex-
hanrer, znorrer one mine.
to H — with a wimble or sludger in a bore-
hole for bringing'iip the mod (Min.). Löffeln
mit grossen JSohrgeseugen. Roder avec la ta-
riere dans un troa de sonde.
H — -wheel (Mach.). Das Schöpfrad mit Sekau-
fekn. Roae /. ^Uvatoire ä aubes. See Bucket-
wheel, Tympan and Cellular wheel.
Seooping» dmliiiBg,(Min.). Das Aussehöpfen^
die Wasserlosung. Epuisement m., ^coulement
m.y exhaustion /.
S—«lroB (Water-w.). See Aug er.
Seope» riding — of the cable (Navig.). Die
ausgeleckte Kette. Touto /.
U — of fire of the pieces of ordnance of a bat-
tery (Art.). Das Oesichtsfeld, Sekussfeld, Champ
m, de tir des pi^es d'une batterie.
Seore of a pulley. See Gorge.
S — of a block (Shipb.). Die Keep eines Blockes.
Eogoujnre /. ou gorge /. d*une poulie.
H — • Der Einschnitt, die Kerbe. Entaille /.
to ft-*» to Jog, to Boteh (Teehn.). Ein-
sehjieiden, einkerben, Entailler.
Seori» (Met). Die Schlacke. Soorie /. See
Cinder.
8 — (Geol.). Die vulkanische Schlacke. Scories
pL Yulcaniques.
S — -lead (Met.). Das Schlackenblei. Plomb
m. de scorie.
Seorifleatlon (Met., Assay.). Die Verschlackung,
Scorification /.
H — »WMmnj (Assa^.). Die Verschlackungsprobe.
Essai m. de sconfioation.
S— roasting* Das Schlackenrösten, Grillage
m. des scories.
SeorpiOy scorpion (Astron.). Der Skorpion.
Scorpion m.
Seona (Miner.). Der Skorsa, der puherförmige
Epidot, Scorza m., äpidote m. vert en poudre
fine.
Seotcli* See Chock.
S — or Seottisli earpet (Wear.). See under
Carpet.
H— or Seottisli slag-lieartlft« See under
Slag-hearth.
to 8— a wheel (Cart., Mach.). See to Chock
a wheel.
g— •mist (Meteor.). Feuchter, dunkler Nebel,
Seoteimian (Shipb.). Die Schamfielvorriehtung
tn der Takelage, die Schamfielleiste. Pare-ma-
noBuvre m. See Chafing-board.
Seotla« eaTetto« reversed hollow (Arch.).
Die überhängende Eintiehung, die Scotie, Gorge
/. renversöe, scotie /.
Ä— ♦ set into a — . See under to Set.
Scottish work (Build.). Das Stauwerk, das
Reisswerk. Construction /. en troncs d'arbres
superposes.
S ehnreh* Die Stawkirche, Beisswerks-
kirche, £gliae f. en hois.
Seoaehon» See Scutcheon.
to Seonr (Met.). Seheuemy putsen, blank machen,
blanken. D^oaper les mötanx.
to 9— the plates before the tinning. Das
DUnneisen scheuem, Frotter ou ^nrer les
feuilles de fer avant Tötamage.
to S— (Goldsm., Gild.). Scheuem, Ecurer.
to 9— by quick firing (Mar., Mil.). Fegen, be-
streichen, reinigen, Ecnrer.
to S— , to wash awajTt said of river
hanks ete« Auswaschen, toegspülen. Creuser
Ott miner ä force de laver.
to 9— a diteh, a harhom (Hydr. arch.).
Ausschlämmen. Curer.
to S— a sewer (Hydr. arch.). Schlämmen,
Spülen, Dögorger.
to 8— the decks etc. (Mar.). Sehfubben,
scheuem, Nettoyer.
to fl — I See to Buck.
to S— the seas (Mar.). See to Pirate.
to S~ the silk. See to Boil.
to H— the wool (Spinn). Die Wolle entsohweissen,
entfetten. Dessuinter, dteuinter, d^graisser
les laines.
to S — the foundation, said of water (Hydr.
arch.). Unterwaschen. Afibuiller.
to S~ and fhll (Cioth-m.). Nach dem Färben
waschen und walken, Reviquer.
Seonred (Silk-m.). See Boiled.
Seottrge (Mar.). See Cat of nine tails.
Scouring (Met.). Das Scheuem, das Blanken,
das Blankputten, Döcapage m, des m^taux.
H — of sheet-iron before tinning. Das Scheuem
des Dünneisens vor dem Verzinnen. Frotte-
ment m. des feuilles de fer avant Tötamage,
Furage m.
S— • See Grinding the needles.
9 — of the hides in chamoising (Chem.). Das
Degrassieren, das Entfetten. D^graissage m.
des peaux chamois^es.
9— in Turkey-red dyeing. Das EntschSlen,
das Beinigen, das Auskochen. D^creusage m.
du coton dans la teinture en rouge turo.
9— or iH^Uing of silk (Silk-m.). Das Ent-
schälen oder Kochen der Seide. D^creusage
m., cnisflon /. de la soie.
9 — of wool (Spinn.). Das Entsehweissen , das
Erretten der Woüe, dit Fabrikwäsche, Des-
suintage m,, d^graiseage m,
9 — of cloth (Cloth-m.). Das Auswasehen des
Tuches vor der Walke. D^graissage, lavage m.
du drap.
9—- hit (Wall -8. etc.). Der Bohrlöfel, der
Löffelbohrer. Tariere /.
9— •tnaehine (Spinn.). Die WaMhmasehine.
Machine /. a dögraisser.
9 — -room (Tinm.). Die Scheuerkammer, BA-
curage m., ^curage m,
9coat (Mar., Mil.). Der Kundschafter. Eclai-
renr m,
9eovel9 malkin (Bak.). Der Ofenwiseh, der
Loehkehrer, äcouvillon m.
to 9cowr (Mar.). See to Scour.
9crap-iron as material (Met., Roll.-m.). Das
Abfalleisen, das Alteisen, Ferraille /., masse /.,
mitratlle /., debris m, pi, ou riblons m. pi.
de fer.
9 as product made by welding fagotted
iron (Forg.). Das Abfalleisen. Fer m. de
masse, fer de riblons, fer de riquette, fer de
mitraiJle, fer de ramasse.
678
Scraps — Screw*
Scraps pi. (Whal.). I>ie Speckgrieven f. pL
Cretons m. pi. de lard.
to Scrape (Teohii.)< Abkratzen, abschaben.
Racier.
to S — the balla (Priot). Die Ballen abpuUen.
Ratisser lea balles.
to S — parchment. Schaben. Raturer.
to S — wood (Join.). Abziehen. Räder.
to S— (Mar.). Sehrapen. Gratter.
to S — bright. Blank sehrapen. Gratter ä
blanc.
to S — oflT the burr (Engrav.). AbgraUn, den
Chat wegnehmen, jiibarber lea ti*aita d'une
gravnre en taille-douce.
to S— ofT the hair, to onliair (Tann.)-
AbpiUen, enthaaren. D^bonrrer lea peaux.
Scraper (Techn.). Der Schaper, Grattoir m.,
racloir m.
S— f scraplofi^-iron (Engrav., Sculpt.). Das
Kratzeisen, Schabeisen, die Kratze. Grattoir,
^barboir m., ^bardoir m.
S— 9 flat or round — (Engrav.). Das Eisen
tum Venvischen. ^choppe /., burin m. pour
effacer.
S— , flated — ' (Techn.). Der Hohlschaber.
Grattoir cannel^.
S— 9 fonr-sqnare — (Engrav.). Der vier-
schneidige Schaber, äbarboir, grattoir carr4.
S — f messo-tinto- — • See Mezzo-tinto.
S — 9 plain — in opposition to fluted scraped.
Der Schaber mit ebenen Flächen. Grattoir ä
faces planes.
S — 9 scroop (Min.). Der Bohrkrätzer, der
Bäumlöffel. Curette /., grattoir.
S — 9 three-sqaare — (Techn.). Der drei-
schneidige Schaber. Grattoir tiiangulaire.
S~ (Rolling-m.). Das Schliehteisen, Schabeisen.
Paroir m.
S— (Earth-w.). Die Pferdcschavfel. Pelle /.
a cheval, ravale /.
S — of the chimney-sweeper, ciilmuey-swee-
per's — • Die Kaminfegerscharre, das Scharr-
eisen. Grappin m. de ramoneur.
S — (Mar.), Der Sehraper. Gratte /., racle f.
S — 9 three-eds^ed — • Der dreischneidige,
dreikantige Schraper. Gratte /. ä trois cdtös
Ott tranchants.
S — 9 two-edged — • Der zweischneidige
Schraper f das zweischneidige oder doppelt-
schneidige Sehrapmesser. Gratte ä double tran-
chant.
S — (Pont.). Das Kratzeisen, Schabeisen. Racle
Racle, grattoir.
S— of armourers, rod for cleaning musket-
barrels (Gun-m.). Der Büchsenmacherkolben,
gespaltene Kolben. Grattoir.
S — of mortars (Art.). Das Kratzeisen, Schab-
eisen, der Schaber, der Schraper. Curette /.
pour moHiers.
S — of sappers (Mil.). Der Erdräumer, die
Bodensckarre. Drague /. des sapeurs.
S— of miners (Min.). Der Krätzen-, der Räum-
löffel. Curette /. de mineur.
S— • See Miner's drag.
S or ratchel to be used in building-up
rubbish. Die Kratze. R&ble m., rosette /*.
S — (Salt-w.). Die Schlammkrücke, Salzkrücke.
R&ble du saunier.
S — (Mus.-instr.). Der Kratzer. Ecurette /.
S — of a millstone. Der Streicher, die Streich-
gerte. Servante /. d'une menle.
Scraper for cleaning files. Das FeilempnU'
blech. Planchette /. de laiton poor le d^^aia-
sage dee limea.
S— for scraping wood (Join.). Die ZiekkUnge.
Racloir m.
Scraping the parchment. Da« Schwaben. Ra-
tnre /.
S-— with a crooked knife to get off the hair
(Curr.). Das AbpäUn, das Enäuiaren, D^boor-
rement m., d^bourrage m. de la peaa.
S— s pU parings pL (Tann.). Das Aat, das
Abschabsel, ^cbarnure /.
S— s (Techn.). Das Oesckabsel. Raclnre /.
S — of liquation (Met.). Da^ Saigergekrctz.
Pailles /. pi. de liquation.
S — 9 Aimace- — • Die Ofenspwr.
S — -iron (Join.). Das Kratzeisen. Grattoir m.
S 9 square — • Das vierkantige Kratz-
eisen. Grattoir carr^, öbardoir m.
S— _, — kntfo (Mar.). Das Sehrapmesser.
Gratte /. k un seul tranchant.
Scratcli9 cratching (Gild.). Ritzen, rauh machen.
Hacher.
to S — (Miner.). Ritzen.
to S— (Goldsm., Gild. etc.). Kratwen. GraUe-
bosser, saleter.
to S— 9 to raise the nap of cloth (Cloth.;.
Da^ Tueh aufkratzen, aufrauhen, kardäisehen.
^gratigner. T^toffe.
to S— 9 to indent9 to tootii (Join.). Zahnen,
abzahnen, zahneln. Bretter, bretteler.
S— brosli« wire-brasli (Goldsm., Gild. etc.).
Die Kratzbürste, Drahtbürste. Gratte-boase /.,
gratte-brosse /., gratte-botose /.
Scratclied, scratch - worlc (Paint.). Das
Sgraffito, die gekratzte Freskomalerei in Wei^t
und Schwarz. Sgraffito m., peintare /. ögra-
tign^e.
Screen (Arch.). Die Schranke, das Gitter, die
Cancelle. £cran «i.
S— 9 fire- — • See under Fire.
S— 9 folding—* Die spanische Wand, der
Bettschirm, Windsehirm. Paravent m.
H—f sl£reen9 apparatus for separating the
small coal etc. »"om the large (Min.). Der
Rätter, der Räder, die Siebvorrichtung stir Sepa-
ration der Kohlen etc. nach der Karngroisc
Chble m., rastter m,, tamis m. pour separer
la houille etc.
S — • Der Schirm. lilcran.
S— 9 electrical — (Electr.). Der elektrische
Schirm. £cran ölectrique.
S — for shell-splitters (Mil.). Die Splittentehr,
der Bombenschirm. Pare-öclats m.
S— 9 sieve for rifting sand (Mas., Agr.). Das
Sandsieb, das Wurfgitter, der Durehwwf, die
Fege. Crible m. ä pied, tamis m. de pasaage,
claie /*. k passer le sable.
S— (Agric). See Riddle.
to S— sand. See under Sand.
S — mat (Hydr. arch.). Die Matte, die ge-
flochtene Sinkmatte. Claie /. en forme de natt«.
S — -wall (Glass-m.). Die Sehirmwand. Ch&sse
/., parafeu m.
Screened« said of the sand (Build.). Durehge-
worfen. Passä ä la claie.
Screw (Techn.). Die Schraube. Vis /. See al^
Bolt-screw, Brake — , Clearing- —
Turn — , Water — , to Cut — a, to Chase
the — threads.
Screw — Serew-»ager«
679
Serew strictly speaking (Techn.). Die Sehrauben-
»pindely die aumoendige Sehraube. Vis.
S — with a triangnlar tbread. Die gekarf-
gängigc Sehraube. Vis ä filet triangalaire.
S-, a«Uasti]ig — 9 seenring — • Die Stell-
schraube. Vis de pressioQ, vis arr^toire.
S— 9 Archimede»' — • See Screw of
Archimedes.
S — 9 binding- — • See Attachement-
8 crew.
S— , dlflferential — » hnnter*» — (Mecb.)«
Die DifferentiaUchraube. Vis diff^rentielle, vis
ä double pas de Frony.
S— , double-threaded — (Mech.). Die
doppelte Sehraube, Vis ä double filet.
H—9 endless — » perpetual — • Die Schraube
ohne Ende, die Schnecke, der Wurm, Vis
Sans fin.
H—9 fastening — (Mach.). Die StevMehraube.
Vis a scellement.
S— 9 feathering — (Mar. eng.). Die Sehraube
mit verstellbaren Flügeln, ll^lice /. ä branches
mobiles.
S— • female —9 inside — , nut or box of
the screw, nut- — • Die SehraubeniMitter , die
inwendige Schraube, Mutter, Muttersehraube,
Ecrou m.
H—9 female — of the breecb. See Female
breech wnder Breech.
S— 9 female — of the elevating — (Art.).
Die Hiehtschraubenmutter. Ecrou de vis de
pointage.
S — 9 fbze-hole turn- — • Der Mundloeh-
sehraubenzieher. Clef /. de vis-äcroa.
S— 9 gnide— of a screw-mandrel (Turn.).
Die Schraubenpatrone, Patrone. Pas m, de vis.
S— , Holland water-—. Die holländische
Wassersehraube, Vis hoUandaise.
S—, hunter's —• iSec Differential screw.
H — 9 Inside — • See Female screw.
S— 9 left-handed — (Mech.). Die Unke
oder linksgänge Sehraube. Vis filet^e h gauche.
H—, lifting- — (Mar. eng.). Die Hebesehraube.
H^lice /. amovible.
§ — 9 9Iangln*S — • Die Manginschraube.
Hölice Mangin.
S— • mierometrieal — (Techn.). Die Mikro-
metersehraube. Vis micromötrique, vis ä micro-
metre.
S— 9 multiplex - thread - — (Techn.). Die
mehrfache Schraube. Vis ä plusieurs filets.
S—, nut~. See Female screw.
S— 9 perpetual — • See Endless screw.
S— 9 propelling— (Mar. eng.). Die Schiffs-
schraube, H^lice /. propulsive. See Scr ew-
shaft and Screw of Archimedes.
S— 9 raised — • Die hoehkdpfige Schraube.
Vis saillante.
M— 9 regulating — . See Adjusting screw.
fit~9 right-handed — (Mech.). Die rechte
oder rechtsgängige Schraube. Vis filetäe ä
droite.
S— 9 secure — (Mach.). Die Befestigungs-
schraube, Vis ä fixer.
S— 9 Single - threaded — • Die einfache
Schraube, Vis ä filet simple, ä pas simple.
fi}--9 square-threaded — • Die flachgängige
Schraube. Vis ä filet rectangulaire.
8—9 Standard — (Techn.). Das Normalge-
winde. Filet wi. normal.
Serew9 stop- — for the breech-closing wedge
(Art.). Die Grenzhchraube, Vis d'arröt.
S — 9 sunk — (Techn). Die versenkte Schraube,
Vis noyee. vis perdue.
S— 9 thumb—. See Winged screw.
S— 9 triple-lhread — (Techn.). Die drei-
fache Sehraube. Vis h triple pas, vis ä trois
filets.
S— 9 two-9 three-9 four-bladed — of a
steamer. Die zwei-, drei-, vierfiiigelige Schraube,
H^lice k deux, trois, quatre alles
S— • winged — , thumb---« thumb-nut«
Die Flügelmutter, Ecrou m, aile, ^crou ä
oreilles.
S— 9 wood- — . Die Holzsehraube. Vis ä bois.
S— 9 wooden — • Die hölzerne Schraube. Vis
de bois, verrin m., verrine /.
S— of Archimedes 9 water- — 9 spiral
propeller, propelling—« spiral pump»
a screw with a small spindle revolving in a
hollow cylinder, used to raise water (Hydr.
arch.). Die Archimedische Schraube, Wtuser-
schraube, die Wasserschnecke. Vis d'Archim^de,
vis hydraulique, limae /. See Propelling-
screw.
U— of the breech or breech-pin of a fire-lock
(6un-m.). Der Schwanxsehraubenkopf , Kopf,
der Zapfen, der Gewindeteil, Bouton m. taraud^
d'une culasse de fusil.
S— of the breech-closing bead (Art., Gun-m.).
Die Verschlusskopfschratibe, Vis arrdtoire de
la tSte mobile.
S — closing the breech. Die Verschlussschraube.
Vis de culasse, vis de fermeture.
S — for the fuze-hole (Art.). Die Mundloch-
schraube. Vis ^crou.
S — of the lamp or nipple-seat (Gun-m.). See
Clearing-screw.
H— of the nipple of a percussion -fire -cock.
See Screw-threads.
S — of a planing- bench. Die Zange. Fresse/.
S— with the priming-cap (Art.). Die Zünd-
sehraube. Bouchon m. porte-amorce.
H— of a steamer j — -propeller (Mech.).
Die Schißsschraube. H^lice, bailee propulsive.
H — and wheel. Zahnrad n. und Sehraube f.
Engrenage m. de la vis sans fio. See Worm
and wheel.
to S — 9 to worm. Das Gewinde schneiden.
Fileter une vis, tarauder.
to S — (Techn.). Anschrauben, einschrauben,
zusammenschrauben, festschrauben, die Schraube
anziehen. Visser, serrer ou fermer ä vis,
sen'er la vis.
to H — off; to unscrew. Auf-, ab-, los-,
zurückschrauben. D^visser, desserrer ou d^faire
les vis.
S — -aperture (Mar. eng.). Die Schrauben-
öffnung. Gage /. de l'h^lice.
S — -arbor of a turn-bench (Clock-m.). Der
linke Drehstift. Arbre m. ä reboars, arbre ä
vis d'un tour d'borloger.
H with nut. Der linke Drehstift mit 3f utter.
Arbre ä öcrou d'un tour d'borloger.
S— -anger, twisted auger (Garp.). Der
Schraubenbohrer, Schneckenbohrer, gewundene
Bohrer, gedrehte Bohrer. Tariere /. ä filet,
tariere torse, tariere tordue, tariere ä vis.
S 9 double-lipped — . Der doppelt ge-
wundene Schrauben- oder Schneckenbohrer, Ta-
riere ä vis double.
680
Serew-anger — Screw-ftftock.
S«rew*aager9 single-lipped — • Der ein-
fach gewundene Schrauben- oder Schneckenbohrer,
Tariere k vis simple.
S— blast-macliine« — -blowing-machine
(Mach.). Daa Spiralgebläse, Sehraubengebinse.
Machine /. soufflante ik vis d'Archim^de,
tagniardelle /., souftterie /. k vis d'Archimdde.
S— -lM»lt (Carp., Build.). Der SchraubenboUen,
Schraubbolzen, Boulon m. k vis, boulon ta-
rand^, cheville /. k vis. See aüo Fishing-
bolt.
S 9 «liort — (Ship-c). Die Holtsehraube.
Vis en bois.
S (Garp.). Der SchraubenboUen. Taranche
/. & vis, cheville /. helic^e.
H — -box» devil. Die Kluppe y das Schrauben-
sckneideteug für hölzerne Schrauben. Filiere /.
en bois.
S • Die SehraubenbUchse, Douille /. ta-
raud^e.
S — - braice (Railw). Die Sehraubenbremse.
Frein m. k vis.
Ä—— buffer. Der Schraubenpuffer. Tampon m.
taraad^, tampon ä vis.
S — -ehase (Print.). Der Sehraubrahmen.
ChAssis m. & vis.
S^-eliack of the turning-lathe (Turn.). Das
SchraubfuUer. Mandrin m. ä vis.
S 9 split — • Die gespaltene Schrauben-
docke. Mandrin m. k gneule de lonp.
S^-elainp (Join.). See Cramp -frame.
S — - closer (Art.). Der Sehraubenversehluss,
Fermeture /. ä vis.
S—- eoapling-lM»x (Mach.). Die Schrauben-
kuppelungsmuffe. Manchen m. & vis.
S — -entting« Da« Schraubensehneiden. File-
tage ff»., taraudage m.
S engine (Techn.). Die Schraubenschneide-
maschine. Machine /. ä tarauder, tour m, ä
fileter, machine & tailler des vis.
S — — — , seif- acting» Die selbsUhätige
Schraubenschneidemasehine. Tour m, ä fileter
automate.
S lathe (Techn.). Die Schraubendrehbank,
Tour m, k fileter.
S , — -engine« a machine for cutting
the threads of the copper-vent for bouching
(Ali.). Die Stollenschneidemasehine, Zündloch-
stollensehneidemaschine. Machine a fileter les
grains de lumi^re.
S — -dies pi, dies pi. of a screw-stock. Die
Schraubenschneidebacken, Coussinets m. pi, k
fileter, coins m. pi. ä vis d'one filiere briste.
S— dividing machine (Mech.). Die Sehrau-
benteilmaschine. Machine & divisor ä vis.
S— dock (Hydr. arch.). Das Schraubendock
zum Heben von Schiffen. Forme /.. appareil m.
öl^vatoire pour navires.
S — -doli/ (Mach.). Die Nieiwinde. Türe m.
ä vis.
S— drill, Archimedian drill (Locksm.).
Der Drillbohrer, fröret m. ä TArchimöde. See
under Drill.
S— - driver« tnm • screw (Techn.). Der
Schraubemieher. Toumevis m,
S—- engine« See Screw -cutting-lathe.
S — -ferrnle (Tum.). Die Schraubrolle. Cui-
vrot «I. ä vis.
S— - gammoning of the bowsprit (Mar.).
Das Band mit Schrauben statt Bugsprietzumtng.
Bande /. en fer garnie de boulons a vis.
Screw-head (Techn.). Der Schraubenkopf. T6te
/. d'une vis.
S — — 9 circular — • Der halbkugelformige
Schraubenkopf. Tfite de vis en goutte de suif.
S— — « connter-sunk — • Der versenkte
Schraubenkopf, T^e de vis perdue ou fraisee.
S file. See Slitting-file.
S — — saw (Techn.). Die Eintitreieksagtj
Schraubenkopfsäge, Lime /. ä dossiere oh a
dossier.
S— hole, tail-hole in the breech for the
breech-screw (Gnn-m.). Das Kreuzsehrauben'
loch, das Kreuzsehraubenö'hr. Trou m. de U
culasse, trou de la queue de culasse, troa de
la vis de culasse.
S— Jack (Build.). Die Hebesehraube, die Fum-
vnnde mit Schraube. Crio m, k vis, v^rin m.
S— -kej, — wrench, —-spanner, wrench
(Mach.). Der SchraubenschUlssel. Clef/, a vis.
clef k Serous.
S for turning the plug of a cock. Do
Hahnensehlüssel. Clef, clef k Serous pour ma-
noeuvrer la tdte de la noiz d*un robinet.
S — -knob« Der Sohraubenkopf, Tftte/, devis.
S— - mandrel lathe for cutting sorevs
(Turn.). Die Drehbank mit SchrauhenpatroM.
Tour m, a pas de vis.
S— milting cnCter (Techn.). Die Oewtnde-
fräse. Fraise /. k fileter.
S—- nail, wood- — • Die Hohsekraube. Gloa
m, k vis, vis ä bois.
S — - neck. Der Sehraubenhals. Collet n.
de vis.
S— -not. Die Schraubenmutter. £crou m.
0 , six -pinned — , hexagonal — .
Die sechsseitige Schraubenmutter. £crou ä six
pans.
S— picker« See Screw- wire.
S~-plle, the lower end of which is formed
as an Archimedes screw, for piling in a mo-
veable soil (Hydr. arch.). Der Pfahl mit Ar-
ehimediseher Sehraube, Sandpfahl. Pilotis n.
ou pieu m. k vis.
S— plate. Das Sehraubenschneideisen. Fili^
/., filiere k vis, filiere simple.
S— plough, plough (Join., Cartwr.). Der
Nuihobel mit Stellung. Bonvet m. bris^, boovet
de deux pieces, boovet k ^cartement.
S— plug, mud-plug (Locom.). Der Bew-
gungssWpsel, der Sehraubenpfropf, Bouchoo «.
de nettoyoge.
S— -press, 11/ -press, stamping -press
(Mach.). Die Schraubenpresse, das Stosswerk,
> Prägwerk. Presse /. ä vis, balancier m, k ris.
S— propeller on steamers. Die Schtfesehnathe,
Schraube, H4lice f. propulsive, h^lioe.
S— -shafU, propelling —-shaft (Mar.).
Die Schraubenaehse , die Sehraubenwelle , der
8ehraubensehaft. Arbre m, d'hdliee.
S— shank« See Drill -spin die.
S— Spanner. See Screw-key.
S— spur (Mil.). See Cavalry -spur.
S— -steamer (Mar.). Das Sehraubendampf-
schiff, der Schraubendampfer, Vapeur m, k he-
lice.
S— - stosk, die - st<Nsk (Locksm.). Die
Schraubenkluppe, Sehneidkluppe. Filiere /. bri-
ste, filiere k coussinets.
S • Die Schneidkluppe. Filiere möcanique.
See Screwing-table.
Serew*tap — Seom-basket«
681
9erei¥-tap» taper-tap, tap (Techn.). Der
Sekravbenbohrer, Oewindehohrer, Sehneidebokrer,
MuUerbohrer, Taraad m.. taran m.
S — — (Gun-m.). Da» Mundrohr, der Sehwans-
9chrttubenbokrer. QailU f.
S— -tliread, thread or worm of a screw.
Dan Sckrattbengetnndej Oewinde einer Sehraube,
Filet m, de Tis. See Thread.
S — — 9 left — • Das linke Oewinde. Filet
renvers^.
9— — , right — • Dm rechte Oewinde, Filet
ä droiie.
8 9 to chase the — . See to Chase.
S • pl„ — of the nipple of a porcussion-
firelock (GaD-m.). Das Oewinde des Zündnti/tes.
Partie /. tarand^e, tige /. de la ehemin^e.
S— tool, ■erewing-lool, eomh-Berewing-
tool, ehasing-tool (Tnm.). Der Schraub-
stahl. Peigoe m.
8 9 inside — • Der inwendige Sehraub-
siahl, Peigne femelle.
8 , outside — • Der auswendige Schraub-
stahl Peigne m&le.
8—- Viee (Jew.). Der Quadrant, der Schraub-
stock, Cadran in., 6tau m. de joaillier.
S — -water* wheel, —-wheel, worm-wheel
(Hjdraal.). Das Schneckenrad, Schraubenrad,
Rone /. hälice.
8-'-irell (Shipb.). Der Schraubentunnel. Tay au
m. ou tunnel m. ou tube m. de l'arbre.
8— wire for clearing the yent, — -pieker
(Art.). Die Bäumnadel mit Bohrspitze, Bohr-
räiumnadel, der Zündlochaufräumer, der Zünd-
lochbohrer, Dägorgeoir m. ä vriJle deatinö ä
nettoyer la lumidre, ^pinglette /.
8''-wreneh. See Screw -key.
8 9 nnlTersal — (Mach.). Der englische
Schraubensehlüsself üniversalschraubenschlüs»el,
Glef /. anglaise, clef uniyerselle.
Screwing. Das An-, Ein-, Zusammen-, Fest-
schrauben. Yissage m.
8—9 serew-cntting (Tecbn.). Das Schrauben-
schneiden, Tarandage tu. See Screw -cutting.
8-'-tahIe« Die Leierkluppe, Filiere /. m^ca-
nique.
8— tool. See Screw -tool.
to 8crihhle the wool (Spinn.). Die Wolle
aehrubbeln, schrobbeln. Drosser, drousser la
laine.
Scrlhhler* scrihhling - machine (Spinn,).
Die Schrubbelmasehine, die Beisskrempel, Dronsse
/., droossette f., briseuse /., carde /. ä nappes.
Scrihhling (Spinn.). Das Schrubbeln, das Schrob-
beln. Droussase m., scriblage m., cardage m.
en gros de la laine.
S— -machine» See Scribbler.
Scriher9 marking-awl (Join.. Carp.). Die
Beissspilze, die RdssahU. Pointe /. a tracer,
traceret m.
8—9 marking»awl (Wheel.). Der Reisser
der Beissstift. Rabat m.
Scrihing»hiock (Join.). Das WinkeU^eichmaans.
Trusquin tn. a guerre.
Serine (Archit.). Der Schrank, der Schrein,
Heiligenschrein. Ecrin m.
Scroll (Arch., Om.). Das Bollwerk, die Banken-
verzierung, der Schnörkel. Enroulement m.
S— 9 Ionian — or Tointe. Die ionische
Sehnecke. Volute /. ionique, corne /. du b^lier.
Teehnolog. Wörterbuch. II.
Seroll, lateral — of an Ionian capital,
haluster, banister. Das Seitenpolster, der
Polstergurt, die Bolle. Oreiller m., coussinet m.,
balustre m.
8 — 9 npiral — • Die Schnecke, die Spirale.
Volute.
8 — 9 TitrnTian — • Der Mäander, der laufende
Hund, Möandre m.
8— -head (Shipb.). Die Krull. Ecusson m. de
la gnibre.
to 8crnh (Mar.). Schrubben, reinigen. Nettoyer,
goreter, balayer.
8cmff (Mar.). Der Anwuchn am Boden eines
Schiffes. Filandres f. pl., herbes /. pl.
Scmtoire (Join.). Der Sekretär, der Schreib-
schrank. Secretaire m.
Send (Meteor.). Das leichte, rasch ziehende, jagende
Dunstgewölk. Diablotin m.
to 8— (Navig.). Lenzen, Fuir devant le temps,
fuir ä la lame-
to 8— awaj« Fliehen, davonlaufen, ausreiiisen.
Fuir, s'enfuir.
to 8— under bare poles. Vor Top und Takel
lenzen. Conrir ä sec de teile, aller ou fuir ä
mftts et ä Cordes.
Senil (Mar.). Der kurze Bootsriemen. Aviron m.
de godiJle, godille f.
to 8—« MU zwei Biemen rcjen oder rudern.
Nager ä deuz mains.
to 8— (Mar.). Wrieken. GtodiWer, condoire
un canot a la godille.
Scullery (Build.). Die Auf Waschküche, Spülkiiehe.
Lavoir m, de la vaisselle.
Scnlper (Engrav.). See Graver.
8— 9 flat chisel — • Der sehr breite Flach-
Stichel, ilchoppe /. plate trös-lafge.
8—9 flat — • Der FuLehstickel. Echoppe plate.
8—9 gonge— 9 ronnd ehlsel —• Der sehr
breite Boltstiohel. £choppe ronde trte-large.
8 — 9 roond — • Der BoUsticheL Echoppe
ronde.
8—9 stag-ffeet — . Der ovale Stichel. Burin
m. ovale.
Scnlptor. Der Bildhauer. Scnlpteur tn.
8 — in wood, carver9 zjlopiast. Der Holz-
bildhauer, der Bildschnitzer. Scnlpteur en bois.
Sculpture. Die Bildhauerarbeit, die Skulptur.
Sculpture /.
8—9 embossed — (Sculpt.). Das erhabene
Schnitzwerk. Enlevure /.
Scnm of the sea (Mar.V Das Triftholz und der
Schaum etc. an der Orenze zweier Strömungen
oder einer Strömung und stillen Wassers. Ordure
/. et 4cume /. au contact de deuz courants ou
d'un courant et de la mer calme.
8—9 skim9 froth. Der Schaum. Ecume f.
8—9 soft and spongy ernst of the wine
brought to the surface. Der Hut des Weines.
Gbapeau m. du vin.
8—9 skim of lead. Der Abstrich, der Abzua.
Grasse /., culot m., ^cume, crasse de plomb.
8—9 first — . Der erste Abstrich, der Abzug
bei der Treibarbeit. Crasse, äcume premiöre.
See Black litharge under Litharge.
8—9 second — . Der zweite Abstrich. Ecume
seconde. See Green litharge under
Litharge.
to 8—. See to Skim,
g— l^asket (Sug.). Der Schaumkorb. Panier m.
ä öcome.
86
682
0cnm«ftpaB — Sea-boal;.
Scnm-span (Salt-w.). Das SehlammpfänncKen,
der Fegeachober. £cumoire /•
Scnminer. See Skimmer.
Scnmnitnfl;, skimming (Met.). Das Ab-
sehäumen, das Absireiehen, £cumage m.
Swapper» —hole (Sbipb.). Das Speigalt, Dalot
m., troa m. da dalot.
S — 9 to clear a — • Ein Speigatt gangbar
machen. D^boacher an dalot.
H—9 to plag the — •• Die Speigatts mit
passenden höUeimen Pfropfen dichten. Tam-
ponner, boucher les dalots.
S— -hole in tbe spandrels of a stone-bridge
(Hydr. arch.)« Das Briiekenauge, das Brücken'
loch. (Eil m. de pont.
S— - hose« Der SpeigaUschlatich, Manche /.
da dalot.
9— -leather (Shipb.). Die Speigatiklappe.
Maugöre /. du dalot, placard m. du dalot.
S— — nail« lead-nail (Mar.). Der Bleinagel,
(bei den Matrosen :) das Ptatthoofd, Clou m. ä
mange, clou ä maugdre.
S— »hoot (Shipb.). Die Speigattröhre. Orgae
/. du dalot.
Scarrj (Whalery). Die Flucht der Robben ins
Meer,
Henrwj» Der Skorbut, Scorbut m.
to Seoteh (Spinn.). See to Beat, to Swing,
to Swingle.
Seuteheon (Orn.). See Escutcheon.
H—-9 foliated — (Locksm.). Das Schlossblech
mit Blattwerk, Platine /. ä panaches.
Seateher of the battiog-machme (Spinn.). Der
Schläger, der Schlagßilgel, Volant m., frap-
peur m.
Sentehing (Spinn.). See Swingling.
U — -maehine. Die erste Schlagmaschine, PutS'
maschine. Batteur m, ^pluchenr.
S — — , swinfj^ling-maehine« Die Schwing-
maschine. Machine /. k teiller.
S — -stand of a swingling-machine. Der Stande
Schwing stand. Place /. oil Ton präsente le lin
k la machine ä teiller.
Seattle, ^ee Dosser.
S*— in a deck (Shipb.). Die kleine Luke, z, B,
Kabelgatts- und Promantsluke. Hublot m. ou
hubelot m,, passage m.
S— » pl. of ports. Die Fenster n, pL, die Fenster-
luken f, pl,, die Lvftpforten f. pl. des Zwischen-
decks. Hublots pl. de sabords.
to S — a ship (Mar.). Ein Schiff anbohren,
bohren, Löcher in den Boden eines Schiffes
hauen, Saborder le fond ou la caröne d'un
navire, saborder un navire, percer le fond d'un
navire.
S— -hatt« Das Bationsfass für Wasser. Char-
nier m.
S— hatch (Shipb.). Die Klappe, der Deckel
einer kleinen Luke. Mantelet m. d'un ^con-
tillon ou d'un hublot.
Sejthe, sithe (Agric). Die Sense, Faux /.
See Cr adle -scythe.
S--, hainaalt — , French — • Das Siget,
die Sichel. Fauchon m.
S— -ruhher« Der Sensenstein. Dalle /.
Sea« Das Meer^ die See. Mer /.
S — (Mar.). Der Seegang, die See, die Welle.
Lame /., coup m. de mer. See C hop pin g-
sea.
S— , at — • Auf See, zur See, En mer, ä la
mer.
Sea, eonflised — , heapinfl^ — • Die
See, der wirre oder der wirr durcheinamder
laufende Seegang, Mer de tonte direction.
S — 9 flrosen — • See Ice -sea.
S— « heaTj* — • Der heftige, schwere, mäekUge
Seegang, Mer m&le, pesante, dare.
S — 9 high — , hig running — • Die hohe
oder hochloMfertde See, Grosse mer om lame.
S— , on the high —»• Auf hoher See. En
haute mer.
S — , hollow — • Der hohle, der hohl hntfettdc
Seegang, Mer houleuse.
S— 9 inland — • Das Binnenmeer. Mer in-
t^rieure.
S — « long — or wave« Die lange See oder
Welle, der lange Seegang, Lame longae, mer
longue.
S— 9 main — , main. Das hohe Meer. Haute
mer.
S — 9 open — 9 open water« Das offene, freie
Meer. Mer libre ou espace m. d'eaa llbre.
S— 9 pooping — • Die Sturzsee auf das Hinier-
teil, der Brecher^ See über das Heck oder aekUr
über, Coap m. de mer embarquö par derriöre.
S — 9 roagh — • Der grobe Seegang. Mer mile.
S— 9 Short — or wave* Die kurze See, die
kurze Welle, der kurze Seegang. Lame coarte,
mer courte.
S — 9 smooth — • Die ruhige See. Mer calme.
S — 9 turbulent — • See Confused sea
and Chopping-sea.
S — 9 wild — • Der wilde Seegang. Mer grosse
ou mAle de toute dii'ection.
S--9 State of the — . Der Zustand der See.
Etat m, de la mer.
Calm. 0. Vollkommen glatt. Calme.
Tery smooth, i. Sehr ruhig. Tr^s-belle.
Smooth9 still. 2. Buhia. Belle.
Slight swell. 3, Leicht bewegt. Assez belle
ou peu agit^e.
Some swell9 rather rough. 4. Etteas
hohl, massig bewegt, ün peu houleuse <m
agit^e.
Swell. 5. Ziemlich grob, bewegt. Honleose.
Squallj. 6. Qrob, unruhig, Assez grosse.
High. 7. Hoher Seegang. Grosse.
Yerj high, verj large. 8, Sehr hoher
Seegang. Tr^s-grosse.
Yerj iieavj9 raging. 9, Sehr schwerer
Seegang, wütender Seegang, heftiger Sturm.
Forieuse.
S — 9 the — is on. Es läuft hohe See oder hoher
Seegang. La mer monte.
S— 9 to have a beam- — (Navig.). Den See-
gang querein haben. La mer vient da trarers.
S— anehor (Mar.). Der Seeanker. Ancre /.
da large.
S— hank (Hydr. arch.). Der Deich, Meeres-
deich. Digue f.
S— battery« port • battery. Die Straizd-
batterie, Hafenbatterie, Bisban m. See also
Coast-battery.
S— -bisenit, >--bread9 ship-bread (Bak.,
Mar.). See Biscuit.
S — -board. Die Küstenlinie, die Küste. Bord
m. de la mer, rivage m.
S— -boat (Mar.). Das Seeschiff, Navire si.,
b&timent m. de mer.
S — —9 bad — . Da^ schlechte Seeschiff. Na-
vire qui n'est pas marin.
8e«"b«at — Seam«
683
Sea-boat» good — . D<u gute Seeschiff, Na-
Tire mariD.
S— -borne fMar., Co mm.). Von See (-wärU,
zu) kommend, aehwimmend. Arrive, flottant.
S— breese (Meteor.). Die Seebrise, Brise /.
du large, brise de mer.
S— -brief (Mar.). Der Seebrief, der Pass, Lettre
/. de mer, passe-port m.
8— eaiK See Foam.
S— ehari (Mar., Geogr.). See Chart.
S — -coaai (Mar.). See See- board.
S — -eompaMi. Der Kompass, Schiffs kompass.
Com pas m. de mer ou de route.
S— erafl (Shipb.). See Clamp under the
shelf of a beam, Shelf and Thwart-clamp.
S— damniage (Mar., Comm.). Die Beschädi-
gung durch Meerwasser. A vane /. de mer.
ft— faring man (Mar.). Der Seefahrer. Homme
m. de mer.
8— -foam. See Foam.
S— gale* See Rolling-swell.
8 — - going steamer« Das Seedampfsehiff,
Vapeur m. de mer.
8 vessel. Dm Seeschiff. Navire m, ou
b&timent m, construit pour la haute mer.
8 - -iee (Whalery). Der vom Lande getrennte
Eisgüriel, die vom Lande getrennte Eismasse.
Glace f. d^tach^e de la terre.
8— island eotton (Spinn.). Die Sea-Island-
Baumwolie. Sea-Island m,
8— laws pL (Mar., Comm.). See Mari-
time law.
8— legs pl,9 to have — (Mar). Seefüsse
haben, auf dem Schiffe gehen k&nnen. Avoir
le pied marin.
8— letter (Mar.). See Pass and Sea-brief.
8 — -log. Das Se^oumaL Journal m. de mer.
8 — -mark (Mar., Navig.). Da» Seezeichen.
Anaer m., marque /., balise /.
8 — -peril (Mar., Insnr.). See Sea-risk.
8— -pilot, outward-pilot. Der Seelotse.
Pilote-hauturier m., hauturier m,
8— -port (Mar.). Der am Meere gelegene
Hafen. Port m. sur le bord de la mer, port
de mer.
8— -qnaiie (Mar., Meteor.). Das Seebeben.
Tremblement m. de la mer.
8— -rate of a chronometer (Navig.). Der
Gang eines Chronometer» avf See oder während
einer Reise. Marche /. diume d'un chrono-
metre sur la mer ou pendant une travers^e.
8 — -reaeh (Mar.). Der Teil, die Strecke
eines gewundenen Flusses, der sieh in das Meer
ergiesst,
8~-rislK (Mar., Insur.). Die Seeversicherung,
das Risiko oder die Gejfahren f, pi des Meeres,
die Seegefahr. Fortune /*. ou pöril m. de mer.
8 — -rolce (Mar., Meteor.). Der Seerauch, der
vom Meer aufsteigende oder kommende Nebel.
8 — -room (Mar.). Die hohe See, die Räumte,
der Seeraum. £vitage m., ^vit^e /. , mer /.
libre pour ^voluer.
8 » to Have — » to be far from the land.
Die hohe See haben, tief in See ader in tiefem
Wasser sein. Avoir de la chasse, avoir de
Teau ä conrir.
8— salt» marine salt« bay-salt (Sal.).
Das Meersalz, Seesalz, Baisalt, Sei m. marin,
salmare /., sei de mer.
8ea-sieii (Mar.). Seekrank. Pris du mal de
mer.
8 ness. Die Seekrankheit, Mal m. de mer.
8— Signal (Nav.). Das Seesignal Signal m.
& mer.
8— steam-engine. See Marine-steam-
engine.
8 — - transom (Shipb.). Die Gillungsieiste,
Lisse /. de voftte.
8— turn when beating near a coast (Mar.).
Der Schlag, der Gang nach aussen, nach See
zu, Bord m. au large.
8 — -turtle (Testudo or Chelonia imbrieata)
(Zool.). Die echte CarettsehildkröU. Caret m,
8— wall stone-bnlwarlK (Hydr. arch.).
Der durch Schutz- oder Stützmauern hergestellte
Weg am Meer entlang, Chaussee /. le long
de la mer.
S— — ward (Mar.). Nach aussen, nach See hin
oder zu, seewärts, Vers la mer, vers le large.
8 — -water (Mar. , Pbys.). Das Seewasser,
Meerwasser, Salzwasser, Eau /. de mer, eau
salöe.
8— — (Mar.). Der Seegang. Lames /. pL,
mer /.
8— weed, Hoating (Navig.). Der An-
wuchs untenn Boden. Herbes /. pl. marines
sur la caröne.
8«wind. Der Seewind. Vent m. de mer.
See Sea-breeze.
8— wolf (Mar.). Äe Privateer.
8— worm (Teredo navalis) (Navig., Hydr.
arch.). Der Schiffsbohrwurm, Pfahlwurm. Paret
m., ver m. de digue ov. de vaiaseau.
8— worth/ (Navig.). Seefähig. En 6tat de
navigability, navigable.
8eal. Das Seekalb, die Robbe. Veau m. marin,
phoque m,
8 — -flsber, sealer. Der Robbenklapper, der
Robbenschläger, der Grönlandfahrer. Pftcheur
m, de phoqoes.
8—- oil. Der Seekalbthran. Huile /*« de veau
marin.
8ealing ... — -Toyage« Die Robbenfahrt, der
Robbenfang. Pdche /. de phoques.
S — -wax, bard — -wax, seal-wax. Das
Siegellack. Cire /. d'Espagne, cire ä cacheter.
8 — — , soft — 9 soillb wax. Das Siegel-
wachs. Cire ä sceller.
8ealskin« Das Robbenfell, Peau /. de chien
Ott de veau marin.
8eam. Die Naht. Couture /.
8—, flat — of collar-makers (Saddl.). Die
Laschnaht. Couture ä joindre.
8—, quilting — • Die Steppnaht. Couture
piquäe.
8— (GeoL, Min.). See Vein.
8 — of sails (Mar.). Die Naht, Couture d'une
voile. SeeF\&t seam, Monk -seam. Round-
seam.
8 — between the planks (Shipb.). Die Naht.
Couture. See Butt seam.
8 — 9 open — • Die offene Naht. Couture
ouverte.
8—9 orle of a metal- plate (Build.). Der Saum,
die Rundkante , der Rundfalz an einem Blech,
Membron m,, ourlet m.
8— of copper-plates (Coppersm.). Die Sieke.
Ourlet.
8—9 suture (Tinm.). Die Lötstelle, die Lötung,
Brasure /., soudure /.
86*
684
Seam — Seat-TalTe«
Seam (Techn.). Die Schweittnaht. Sottdare.
S— 9 flMih, beard, burr of castings (Mould.).
Die OiU$nakt, der OuBsreif, der Bart. Bavare
f.f bald vre /., balötre /*. , assise /. , coatare f.,
toile /.
S~ (GeogD.). See Bed.
H—9 dilated — • Dm schwebende Flötz,
Mine /. dilat^e.
S— , flat — » Inellned grate, flat eeal«
Das flaeh fallende Flötz. Plat m., platear m,,
plateure /., plateuse /.
S— , to drain a — (Min.). Einem FJö'tn
Wasserlösung verschaffen, Dömerger au saigner
une veine.
to S~* See to Grease.
S — -hammer (Goppersm.). See Greasing-
hammer.
S— mould of cartridges (Art.). Die Schablone
sum Vorzeiehneti des SehnxUes. Patron m. pour
indiqaer la coatare des sachets.
Seaman (Mar.). Der Seemann, Marin m.
S — 9 able — , A. B* Der Matrose, der volle
Mann, in der Marine der Obermatrose und der
Matrose, Matelot m.
S— , ordinary — , O* S. Der Jungmann, der
Leichtmatrose f in der Marine der Mairose und
auch, der nahezu einexerzierte Schiffsjunge,
Novice m.
Seämanfthlp (Navig.). Die Kenntnis von Allem,
was einen guten Seemann macht, Matelotage m.
Sean (Fish.). See Drag-net
Hear» a kind of pawl in the look nsed in cock-
ing small arms (Gun-m). Die Stange, der
Stengel, Gftchette /., gAchette-d^tente /.
to S—, to «Inge (Techn.). Abbrennen, aus-
brennen, Flamber.
S — -end (Arm.). Der Stangenzapfen, Qaeue
f, ou coude /. de la gAchette.
J9 — «hole, .eje of the sear. Das Sehrauben-
loch, das Öhr der Stange. Tron tit. de la gA-
chette.
4i— -ptn* See Sear- screw.
4i hole* See Sear- crew hole.
S — -»erew, — jpin on the lock-plate. Die
Stangenachrauhe, Vis /. de gAchette.
M— — hole» —pin hole in the lock-plate.
D<u Star^gen9ehrauber^oeh, Trou m. de la vis
de gAchette.
Ü— spring of a lock, the si^ring by which
the sear catches the cock. Die Stangenfeder.
Ressort m. de gAchette.
S pin-hole or eje of the sear-spring.
Da^ Siangenfederschraubenöhr, Trou ou oeil m.
de la vis du ressort de gAchette.
S — — fterew (Gun-m.). Die Stangetrfeder-
schraube. Vis f, du ressort de gAchette.
S stud-hole in the lock-plate of a fire-
lock. Dm Stangenfederstiftloeh. Mortaise /*.
ou trou non taraudö pour le tenon da ressort
de gAchette.
Search (Mar.). See Visitation.
to S — a coast (Navig.). Eine Küste absuchen,
Visiter une cdte.
to S — for minerals (Min.). Schürfen. Faire
des recherches, fouiller, creuser.
to S— , to rahe into the ground. Den Boden
durchsuchen, untersuchen, Fouiller dans la terre,
sonder le terrain.
S— light of a reflector (Electr.). Das Sueh-
licht, Projecteur m.
Seareher« an instrument for examining ord-
nance (Art.). Da^ Visitiereisen, der Stück'
visitierer. Ghat m,
S— of farriers, an instrument for examining
the horse's hoof. Die Huf sonde, das Wirk-
eisen, Rainette f,, rai netto & clou do rue.
Searehlng-worhs pi. Die SehUrfarbeUen f. pi
Travaux m. pi. de recherche.
Searge (Min.). See Ridar.
Season. Die Jahreszeit. Saison /.
S— for felling timber (For.). Die Fallzeii,
(mundartl., namenil. nordd.:) die Wadelzeit.
£poque /. de Tabatage.
S— 9 rainy —« wet — in tropical climates.
Die Regenzeit in tropischen Gegenden. Saisoo
d'hivemage des tropiques, saison des pluies.
S— 9 Storm - , hnrrleane« Die Zeit der
Orkane und Stürme. Saison des oaragans.
to S— wood (Garp., Join.). Da» Holz aut-
trocknen. Dess^cher les bois.
Seasoned Umher (Shipb.). Die gut getrockneten
Bauhölzer n, pl. Bois m. sec bien s^h6.
Seat« Der Sitz, Siöge m., banc m.
S— 9 roof— 9 top (Wheel). Der Verdecksiu,
die Imperiale. Imperiale /.
S— 9 sole (Min.). Das Grubengesetz, Fondn.
de la mine.
S— of the clack of a pump (Hydr.). Se<
Glack-seat.
S — of a closet. Die Abtrittsbrille. Lunette /.
de priv^.
S — of a glass-furnace. See Floor.
S— for the guard (Railw.). Der SehaffnertUz.
Place /. dn condncteur de con vol.
S— of the hammer of flint-locks (Oon.). Die
Auflage , die Deeke , das Gesass, Assiette /.,
assise /., table f., entablement m.
S— of a hammer-cloth (Saddl., Goach-m.).
Das Oberteil, das SitzstUck einer Boekdcekt.
Dessus m. d'uoe housse de oorosse.
S — for rowers (Pont.). Die Ruderbank, Bioc
m. de nage.
S— of the saddle (Saddl.). Der SiU dee SaUtU.
Si^ge.
S~, qnilted ~9 pitch. Das SatUlkissen.
Goussin m. en cuir de la solle.
S- of the shell, the bed of the shell at the
mouth of the chamber of mortars and howitzen
(Art.). Do« Bombenlager, der KesseL Partie
f. de TAme dans laquelle se löge le projectile.
S— 9 Shell of a stop-cock. Der Sitz, die
Büchse eines Fasshahns, Boisseau m. d'uo ro-
binet.
S— of a valve (Mach.). Der Ventilsitz. Si^e
d'une soupape.
S— for loose poises of a weigh-bridge (Railw.).
Die Oewichtssehale zum Ausgleichen der Tara.
Godet m, de tare.
S~ of the wheel on the axis (Gloek-m.). Der
Sitz des Rades auf der Achse. Embase /., as*
siette /. sur Tarbre d'une roue.
S— of water of the ship (Mar.). Die La^(
des Schiffes im Wasser. Assiette dn navire.
S~-eloth ( Goach-m.). Die Sitzklappe, de
Siizfall. Pento /. de sidge.
S— -loefaer (Shipb.). Die Bank als Sitz und
gleichzeitig Aufbewahi'ungsort für Getränk und
Kleinigkeiten. Gaisson m., banquette /.
S— TalYe9 donhie •— • Das DoppeUitzventii
Soupape /. ä double si^ge.
— to
00l>
se«^ von Jtaaahaar, Etoffe /. oe erin poar
meublM.
Seeant (Geom.). IHe SeeanU. Stellte /.
S — of an arc (TrigoD.). Die iSeeosito etii««
ITimikeZ«, Bogem. S^canie d'ao arc.
Second (Geom , Astron.). Di^ Sekunde, Bogen-
Sekunde. Seconde /., second« de deipr^.
S — of Unae« Die ZeiUekunde, Seconde de
temps.
U — mwnlag (Mar.). Da$ obere doppelie Sonnen-
aegeh Marqniae /., (dans la Mditerranöe :)
tenderoUe /;
S— baad (Qu]i*id.). £^e«Band and Center-
band.
S— Mack-damp (Min.). See Black-damp.
to S — -cat the anchor (Navig.). Die Porteur-
leine nm den Anker nehmen, Paaaer la boaee
de boat de Tancre.
S— dajr (Sng.). See under Clay. '
U— flank (Fort.). See Auxiliary flank.
S— liaad. In» A-o^b etc — (Mar.). In,
von oder aus eweiier Hand, (astch:) in Reserve,
(und:) weniger guL
H— liand of a fishiog-boat (Mar.). Der heete
Mann, Steueraumn an Bord eines FiseherbooUs.
Second m. d'on bateau de p^che.
H — lining of a high-furnace. See Casing.
S — mate* Der üniersteuermann, der »weite
Steuermann. Second pilote m., troisi^me m,,
(qnelqaefois :) sons-lieutenant m. d'un naTire.
S— rcTloe (Print.), — ftirctdi (Spinn.), —
stroke (Phys.) etc. See Revise, stretch,
Stroke etc.
S— work (Fort.). See Auxiliary work.
S— s-kand of a clock or watch (Clock-m.).
Der Sekundeneeiger. Aiguille /. dee secondes.
S — s-pendnlnm« Das SekmdenpendeL Pen-
dale M. a secondes.
Secondary conlonrs pL (Phys.). See under
Conlour.
U — onjrrcnt (Electr.). Der iftduMierte Strom.
Coarant m. induit.
S — truss (Bridge-b.). Der Zwuteheniräger.
Secreejr» professional — (Tel.). Die Amts-
versehinegenkeil. Secret m. profeaaionnel.
Secret of a puzzle-lock, pnasle-seeret-sprtng
(Locksan.). Dm Vexier. Secret m.
Secretary (Mar.). Der Sekretär, der Kommissär,
der Verwaltungsbeamte, Secretaire m», conunis-
saire m.
H— , naval -> of the admiralty in England.
Der oberste VerwaÜungsbeamte der Admuraütäi.
Directeur m. da i>er8onnel.
S — to commander-in-chief. Der dem Öesehwader-
ehef überwiesene IjUendanturbeamte. Commis-
saire m, d'escadre.
Section (Railw.). Das Pi-ofU. Section /.
S- 9 interseotlcMB of two lines or planes
(Geom.). Der Sehnüt, DurehsehnitA da' JFläehen.
Section, intersection/'.
S— , conic — • Der Kegelsehniü, Section co-
nique.
S — , diagram« profile (Arch.). Der Durch-
eehnüt. Section, coupe /., profii m,
H^9 atkwardsliip — » transTcrse —
(Shipb.). Der traTteversale Schnitt, Schikitt quer-
sehifs, Schnitt der Breite nach. Section trans-
yersale ou latitudinale.
S— 9 lateral — • Der QuersehniU. Section
transversale.
Boction» longitndlnal — • Der Längendwreh-
sehnitL Section longitadinale, coupe /. en long..
•— , longitadinal — of a railway. Das^
Längenprefil einet Msenbahn, Profil si. longi-
tudinal d'un chemin de fer.
•— , trial — s (Bailw.). See Preliminary
trial section.
S— , working — (Railw.). Dae deßmüee-
Profil. Profil d^finitif.
S — of a railway. Die BisenbakMsirmeke. Sec-
tion /. de ehemin de fer.
S — outside of planks. Der Schmitt astf Aussen^
kante der Beplankung, Section hors bordä.
S— in heraldry. Die SchildesspaUMna, Section..
S— » paragraph in printing. Der Absats,
der Abschnitt, die neue Zeue, Alinea m.^
section.
S— » final — taken with the level (Surr.).
Das PräeisionsniveÜement, FeiwniveüemerU. Ni-
vellement m, de prödaion.
S— maAs pL Die AbteilungeMeiehen n. pL.
Indicateurs m. pL de distances.
Sectional drawing (Arch.). See Section.
Sector (Geom.). Der Sektor, der Ausachnitt, der-
Kreisbogen. Secteur m.
S~ (Draw.). Der Proportionakurkel. Compas«
m. de proportion.
Seciroid (Build.). Die Kappe, Qewölbkaippe..
Pan m. de voüte.
to Secnre from surprise (Fort.). CUgen Hand-
streich sichern. Mottle hors d'insalfte.
to fi— (Mar.). Siehem, versid^em, wurren, (tu-
weilen:) stoppen, abstoppen. Bosser, saisir.
fi— , inlioard —I (CommaiMl.). Zwrt an
Bord! Amarrez!
to S— tbe anchor. Den Anker twrren. Saiair
Tancre centre le bord, brider Tanore.
to S— the end of a seizing. Einen Bvndael
beselten. Amarrer le bout d'un amanrage».
brider, genoper un amarri^e.
to S— the hatches. Die Luken vereickem.
Former les öcoatilles par des pr^larts et.
lattes.
to S— the yards with chains (Mar.). Die
Baaen mit Ketten fangen. Etablir des suspentea.
et fausses suapentes sur I9S vergase.
to S— with wood-work (Min.)w Verwimmem,.
ausschalenf verschalen, verkleiden, Coffrer one-
galerie de mine.
Secnrer (Locksm.). Der VevssUa, Detente /.
S— • Das Zuhaltungssehloss, Serrnre /. k p6ne>
dormant.
Securing . of a gun (Art). Das Zurren einee^
GesehiUses, Amarrage m» d'^un caAoo
Sedan -ciiair. Der Tragsessel, die Sänfte,.
Chaise /. a porteur.
Sedinsent (Chem. etc.). «See IXe posit.
S-r* PMty ^ of oil (Oil-fabr., Dyer). Der
ölschlamm, der teigartige Bodensate des frisch
gesMagenen Öls. Crasses f. pl. d'huile.
fi— , incmstation, deposit, ftarstone
(Steam - eng.). Der Kesselstein. S^iments
m. pL, incrustations f, pl., d^ptte m. pL, vi-
danges /. pl.
S— (Dyer). See Dregs.
Sedimentary (Geol.>. Sedimentär, S^dimen-
taire.
Sedimentation (Gieol ). Die Bodenbildung durch
Anschwemmung, Sedimentation /.
to See dear or ready (Mar.). Klar machen,,
klar legen, Parex.
686
to See — Self*reeordlng.
to See service (Mar., Mil.)' Dienst, d. h, Krieg
sehen oder kennen lei^nen,
S — -saw (Mach.)- Die schaukelnde Bewegung,
Moavement m. oscillatoire , mouvement de
balancement ou de bascule.
fli pan (Sug.). Die Kipppfanne, Schaukel- !
pfanne, Sehwungpfanne. Ghaudiöre /*. ä bascule.
Seed (Bot., Agric). Der Same. Semence /.,
semeoces pl., grains m, pl,
S— 9 fP^^n —9 upland» petit galt; lUexl-
ean, sort of cotton. Die nordamerikanische,
kurzstapelige Baumwolle, Coton m. courte soie.
S — 9 grains pl., the eggs of the si Ik- worm
(Silk.). Die Grains. Grains m. pl., graines
/. pl.
S— lae (Techn.). Der Kömerlaek, der Saair
lack. Laque /. en grains.
S— plot» —-bed (Qarden.). Das Samenbeet,
die Samensehule, Semis m.
Seedling (Garden.). Der Sämling, der Pfiängling.
Jeane plante /. sem^e.
4o Seek the comers, to seapple, a stone
(Stone -c). Den Schlag ma«Aen. £panneler,
relever les ciselares de la pierre.
to S — • Suchen. Ghercher.
S— , to go seeking for cargo (Navig.)- La-
dung suchend fahren. Navigner ä I'aventure.
Seeling (Build.). See Ceiling.
S — (Mar.). Das gelegentliche Starke Überholen
eines Schiffes. Roulis m. vif ou brasque, fort
coup m. de roulis.
Seen from the front. Von vom gesehen. Vu
en face.
Seer» tambler (Locksm.). Die Zuhaltung. \
6&chette /.
to Seethe. Abbrühen. Echauder.
Sefstrcem^s blast-ftirnace« See under Blast-
furnace.
BcfCgar (Porzel.). See Saggar.
S — -elajr« See Saggar- clay.
^^t^r (Porzel.). See Saggar.
Segment (Greom.). Das Segment, der Abschnitt.
Segment m.
S ~ of a sphere. Der Ktigelabschnitt, das Kugel-
segment. Segment de la sphere.
S— 9 rint of a. toothed wheel. Der Zahnrad^
kränz. Jante /. de roue d*engrenage.
S— areh (Build). See Segmental arch
under Arch in a wall.
S strictly speaking. Der hohe Stiehbogen.
Arc m. en segment.
S — -window (Build.). Das Stiehbogenfenster.
Fendtre /. bombäe.
Segmental pointed areli* Der spitze Stieh-
bogen. Ogive /. tronqu^e.
Sein (Fish.). See Drag-net.
S — 9 seine (Mar., Fish.). Die Zeese. Seine/.
Seiner» seaner (Fish.). Der Zugnetzfischer.
Pdcheur m, ä la seine.
Seise of the jambage (Build.). Die Gliederung
und Konstruktionsweise der Gewände, Appareil
m. de porte, de fendtre.
to S — (Mar.). Zeiten, anzeisen, anbinden,
laschen, zurren. Saisir, amarrer. See to
Lash.
to S— 9 to pnt a seizing on. Einen Bändsei
aufsetzen. Faire un amarrage, (quelquefois :)
faire un manage.
to S — two ropes end on end, — two bights
of ropes two eyes together, — a block on
A stay etc. Die Enden zweier Taue aneinaikder
binden odci^ nähen, die Buchten, Augen zweier
Taue oneinander nähen, einen Block an ein Siag\
nähen. Aiguilleter, faire un aiguilletage.
to Seise np. See to Lash up.
to S— and detain (Mar.). Beschlag auf ein
Schiff legen, ein Schiff in Beschlag nehmt n.
Arrdter, saisir un navire.
to S ^ a smuggler. Einen Schmuggler abfassen,
ergreifen. Prendre un contrebandier ou an
interlope.
to S— the melting pot (Glass-m.). Den Hafen
um die Mitte fasten. Embarrer la cuvette.
Seising rope (Mar.). Das Zurrtau, Ndhtau, dai
Bändsei. Ligne /. d'amarrage, aignillette /..
garcette /., commando /., quarantenier m.
S — . See Lashing.
S— (Mar.). Der Bändsei. Amarrage m.
S — 9 flat — • Der einfache Bändsei ohne obere
Toms oder Parten. Amarrage plat ou ä plat
S — 9 round — . Der Bändsei. Amarrage plat
avec bridnre.
S —9 round — with a crossing or cross-tarns.
Der Kreuzbändsel, Amarrage plat et bride.
S — 9 tbroat — • Der Herzbändsel. Amarrage
en strive.
Selsnre of a ship. Die Beschlagnahme eine.'
Schiffes. Saisie /. d'un navire judiciaire.
Selblte» grey silver (Miner.). Der Seiht.
düs SUberkarbonat. Argent m. carbonate, sel-
bite /.
Selenlo-sllver. See Seleniuret of silver.
Selenile (Miner ). See Sparrygypsum und- -
Gypsum.
Selenium (Chem.). Das Selen. S^l^nium m.
S — -water* Das Selenwasser, Eau /. sel^oi-
teuse.
Seleniuret of eopper (Miner.). Das Self-
kupfer. Cuivre m, söltoiö.
S — of lead« Das Selenblei. Plomb m. s^lt-
niur^.
S— of silver» selen-silver9 selenio-sil-
ver. Dot Selensilber, das Seleneilberblei. Ar-
gent m. s^I^niurö, s^l^niure m. d'argent.
Selenluretted (Chem.). SelenhaUig. Sel^oinre.
See Hydrogen.
Self. • • —- aeting (Tecbn.). SelbsUhätig. Auto-
mate, automatique, selfacting.
S— — apparatus« Die selbstthätige Vor-
richtung. Appareil m. automatique.
S movement (Mach.). Die selbstthätif
Bewegung. Mouvement m. automate ou self-
acting.
(K mule« See Sei fact or.
S press (Print.). Die Handpresse mit
Farbenwerk, die PUutendruekmaschine, Presse/.
d'imprimerie construite ä encrer les formes.
S — - eonsumer. See Smoke-burnins
furnace.
S — -exciter (Electr.). Der Selbslerreger. Anto-
excitateur m.
S— -induction (Electr.). Die SeUfstinduktion.
Selfinduction /., m.
S—llgbting flame« Die selbstUuehtende Flamme.
Flamme /. autolumineuse.
S— management (Build.). Der Selbstbetrieh'
die SelbstverwaUung. Q^rance /., g^rence /.
r^sie /*.
S— -oil-feeder (.Mech.). Der Selbstöler, der
Selbstschmierer. Lubrifacteur m.
S — - recording9 — - registering. SeM-
registrierend, Enregistrant automatique.
Selfhetor — Sepia.
687
üelfaietor, »elf-actliii; mule (Spinn.). X)er
Seifaktor. Mull-jennj m. renvideur, renvideur
m. möcanique, muU-jenny selfacting, mull-jenny
automate, renvideur automate.
SelTporlfleation. DU Selbstreinigung der Ab-
wässer. Aatopurification.
SelTage of the sail-cloth (Sailm.)' Die Egge des \
Segeltuches. Lis m., lizeret m., lisiäre f,
SelTagpee (Mar.). Der Gamstropp, Kabelgam-
slropp, suweilen Kardeelsiropp, Erse /. en bitord.
SelTedge» (by corruption:) »elvage» list
(Weav.). Die Egge, das Seihende, das Sahlband,
die Leiste, die Kante^ Lisiere /., cordon m.,
cordeline /.
S— , wire of tin, list of tin-plate after tinn-
ing. Die Tropf kante, der Tropf Baum, Bour-
relet m., bourlet m. lisiöre.
Semapbore (Tel.). Der optische Telegraph.
Semaphore m,
S--0ignal (Railw.). Da« optische Telegraphen-
signal, Signal tu. da sömaphore.
f(einel-brl«k (Brick-h). See Pecking-brick
under Brick.
Seml-elrele (Geom.). Der Halbkreis. Demi-
cercle m.
H — -diameter. See under Diameter.
S — «opal (Miner.). Der Halbopal. Demi-opale/.
Semielrcular. Halbkreisförmig. S^micircnlaire.
S — areh, perfect areh, Roman areh,
round head (Build.). Der halbkreisförmige
Bogen, Rundbogen^ C-ringbogen, volle Bogen,
römische Bogen. Are m. en plein cintre, cintre
m., arc en berceau.
Semicolon (;) (Calligr., Print.). Das Semikolon.
Point-et-virgule m.
Senarmontite (Min.). Der Senarmoniit, das
Antimonoxydf die antimonige Säure. Senarmon-
tite /., acide ni. antimoneux.
to Send aloft (Mar.). Aufgeben, auflegen^ heissen,
sutakeln. Capeler, hisser^ gröer.
to S— away or on board goods etc. (Mar.,
Comm.). See to Sbip goods.
to S — the top aloft. Das stehende Out für
einen Mast oder Stengetop aufhissen. Capeler
la hune, un m&t de hune.
to fil— down. Die Takellage abnehmen, das
Gut abtakeln, D^capeler, däpasser, d^gr^r.
to S— a fire-ship down upon the enemy. Einen
Brander auf den Feind lassen. Lancer un
brülot sur Tennemi.
to S — ont (Navig.). An seine Stelle schieben.
Pousser en place.
to S— np. See to Send aloft.
Sender (Tel.). Der Geber. Expediteur m. d^pftche
telegraph ique. See Transmitter.
Senior (Mil., Mar.). Älter. Ancien, plus ancien.
S — of fleer. Der älteste Offizier. Officier m.
le plus ancien.
Seneca-oll. See Naphtha.
Sennet. See Sennit.
Sennit» laid of rope-yam or spun-yarn (Mar.).
Die Platting. Tresse /.
SenftlbiUtj of a balance (Phys.). Die Empfind-
lichkeit einer Wage. Sensibility /.
Sensible (Phot.). Lichtempfindlich, Sensible.
Senslblj (Math.). See Approximatively.
Sensitive» made — (Phot.). Empfindlieh ge-
macht. Sensibilis^.
Sentinel, sentry (Mil.). Die Wache, Schüd-
waehe, Sentinelle /., faction /.
Senire (Build.). See Center.
Sentry (Mil.). See SentineL
S — y to be on — . Posten stehen. Etre en
faction.
£)— .|iox. Das Schilderhaus. Gu^rite /.
to Separate, to deposit» to be deposited
(Chem.). Niederfallen in einer Flüssigkeit, nieder-
geschlagen werden. Se d^poser, dtre depos^.
to S— • See to Settle.
to S— , to part, to Isolate (Met.). Seheiden.
S^parer.
to S— the clay from the mould with a knife
and to take it oflf (Bug.). Den Thon (Klei)
mil einem Messer von der Form abtrennen.
Cerner l'esquive.
to S — the dross (Met.). Ausschlacken. S^-
parer la crasse.
to S— or to classify the grain of differient
size (Gunpowd.). Das gekörnte Pulver nach der
Grösse sortieren, ^galiser la poudre grenze.
to S — ores (Miner.). Erz scheiden, Soheider,
s^parer les minerals.
to S— ores by means of sieves, ridars or
screens. Rättern. Cribler, tamiaer.
Separating the great shot from the small by
a sieve in the manufacture of small shot. Das
Sortieren, Echantillonnage m., tamisage m,
S— ore or coal by means of sieves, ridars or
screens (Min.). Das Sieben, das Rättern^ das
Separieren der Erze oder Kohlen, Tamisage m.,
criblage m. du minerai ou du charbon.
S— the ore from the rubble or deads. Das
Aushalten, das Klauben, das Kutten der Erze.
Triage m. des minerals ä la main.
S — of ores for dressing-purposes. Die Separa-
tion der Erze bei der Aufbereitung. Separation
/. du minerai dans la preparation möcanique.
S— the stalks from tue leaves of tobacco.
Das Entrippen, Ausrippen. Ecdtage m. des
feuiUes de tabac.
S — «room for gunpowder. Die Pul»ei*sortier-
kammer, Qrenoir m., grainoir m.
S — -sieve. DoA Puherkömsieb , Sortiersieb,
Scheidesieb. Grenoir, grainoir, ^galisoir m.
S , eoarse — , superior — • Das grobe
oder obere Scheidesieb. Sur^galisoir.
S , flne — , Inferior — . Das feine Scheide-
sieb. Sous-ögfdisoir.
S for small shot Das Sortiersieb. Crible
m., tamis m. pour la mise d'^chantillon du
plomb de chasse.
S— trommel for separating the small coal
or ore from the large (Min.). Die Sekeide-
trommel. Trommel m. pour s^parer du minerai
Ott du charbon.
Separation. Die Abseheidung. Separation /.,
extraction f.
Separator, ravel in beaming the warp (Weav.).
Der Rietkamm, Reifkamm, Scheidekamm, Schlicht-
kamm, der BüseheUeiler, der Öffner, Rftteau m.,
rfttelier m., vateau m., peigne m. de pliage.
S — . Der Scheider, die Seheidevorrichtung. Se-
parateur m.
S— , magnetic ore-—. Der magnetische
Ertsehneider. S^parateur magn^tique, trieuse
/. magnetique.
Sepia, colouring matter of the cuttle- or black
fish (Sepia officinalis) (Paint.). Die Sepia, die
Farbe aus dem Safte des Tintenfisches. Brun m.
de söche, s^pia /.
688
Sepialite — 4Bevflee.
Seplolite (Miner.). See Sea- foam.
Septarlum (Geol.). Di^ Septarte, Concretion
/. ronde de calcaire compacte.
Sepnleher. See Sepulchre.
Sepnlchral monnment (Arch.). I><i» Orabmal
Tombeaa m.
S — stone. See under Stone.
Sepulchre» sepnlelier (Arch.). Das Grab.
S^palcre m., sepulture /.
S— 9 easter— 9 paschal (Sculpt.). Dm
heilige Grab. Saint s^pulcre m,
Seqineiitered (Custom s.). In Sequester, unter
Sequester. En s^qaestre, sons söqaestre.
Seqoeftlration* IHe Besehlagnahme. S^questrem.
Seqaestrator* Der Beschlagnehmer. S^questre m.
Serge» a combing wool fabric (Weav.). Die
Serge, die Sarsehe, Serge /.
Serielle (Miner.). Der Serxeit im Tauensehiefer etc.
S^ricite /.
S — slaie (Geol.). Der Serieitsehiefer. Schiate
m. s^ridtiqae.
Sertes (Math.). DU Reihe. S^rie /.
S— of a trigonometrical or circular function.
Die Reihe einer trigonometrischen Funktion,
Serie d'une fonetion trigonometrique.
S — of the cosine. Die Cosinusrethe* S^rie du
coainus.
of the «ine. Die Sinusreihe. Serie du
Buina.
S— 9 htnomial — • Die Binomialreihe. Serie
binomiale.
S — 9 eoDYerging — • Die konvergierende Reihe.
Serie convergente.
S — 9 dlTerglng •— • Die divergierende Reihe.
Serie divergente.
8 — 9 ezpeneaUal — • Die Exponenlialreihe.
Serie exponentielle.
S— 9 harmoiileal -— . Die harmonische Reihe.
Serie harmonique.
S— 9 inflnlte — • Die unendliche Reihe. Serie
infinie.
S— 9 logarlthmie — . Die logarithmisehe Reihe.
Serie logarithmiqne.
8 — 9 reenrriag — • Die rekurrierende Reihe.
Serie reeurrente.
S — of triangles. Das Nets beim Feldmessen»
Canevas m., reseau m.
S— 9 seeUon (Qeol.). Die Serie, die geo-
logische Abteilung. Serie.
S— 9 senoiilaB — . Das Senon, Serie se-
nonienne, senonien m.
S— of brine -pits, first — of brine -pits
(Sali-w.). Die erste Gruppe der JSvaporaHons-
beete, (ital. : calde /. pi.). Couches /. pi, d'un
marais salant See Brine-pit.
S — 9 eontaet — (Electr.). Die Spannungs-
reihe. Serie de force eiectromotrice.
S— 9 maltiple — • Die GruppenparaUel-
Schaltung, Serie-parallMe.
S — motor (Electr.). Der Mauptstrommotor.
Moteur m. en serie.
S— winding (Electr.). Die HauptsMuss-
Windung. Enroulement m. en serie.
S— working of dynamos (Electr.). Das
Arbeiten in Serien. Accoupleroent in. en serie.
Serpent» squib. Der Handschwärmer. Petrolle/*.
S — • See Cracker.
Serpenter (Met.). Der Vorarbeiter am Draht-
walzwerk. Serpenteur m
Serpentine (Miner.). Der Serpentin. Serpen-
tine /.
Serpentine eolnmn» twisted
(Archii). Die gewundene Säule. CaloBiie /.
torse, vis m.
S— -apparatus (Met). Der Sehimmgemohr-
apparai. Appareil m. k Serpentin.
S~-sap (Fort.). Die Schlangensappe. Bf f.
tournante ou sinueuae.
Servant (Mar., Mil.). Der Bursche, der Diemer.
Domeatique m.
to Serve one's apprenticeship. Seine Lekrj&hrc
durchmachen. Faire s<m apprentissage.
to S — in the navr (Mar.). In tier Mane
dienen. Servir k 1 Etat.
to S — at sea as sailor, in roan's rating (Nst^).
Zur Sec fahren als Seemann, als VoUmairose.
Servir a la mer comme matelot.
to S— one's time as apprentice (Mar.). Die
Lchrseit abdienen, Murilcluegen, seme Zeil A-
dienen. Servir son temps.
lo S— a rope (Mar.). Ein Tarn, bekUidem,
kleiden. Foorrer un cordage.
to S— • Sec to Charge.
to S— (Met). See to Charge the fur-
nace.
to S— (Electr.). BekUiden mit Sckmtwdr&äen.
Armer de fiis.
to S— the vent (Art.). Das Zumdk
Daumen suhalten. Boucher la Inini^re d'l
bouohe k fen.
to S-- out stores etc. (Mar., MiL). AuaieOen,
Mwwiegen. Distribuer, faire la distribntios in
vivres.
Server in weaving horsehair cloth (Wear.). Der
Haarzureicher. Enfant m. qui presente le crin
an tisserand des etoffes de crin.
Service (Mar., Mil*)» Der Kriegsdienet im Heert
und in der Marine. Service m. See also Dnt j.
S->9 eompelled —9 soecage (Agric etc).
Die Frohnarbeit, Corvee /.
S — 9 harbour«— • Der HafendiensL Serrioe
au port.
S— 9 night—« Der Nachtdienst. Service de
nuit.
S — • table-—« Das Tafelgeschirr. Serviei
de table.
S— 9 through —9 direet — or eonanaami«
eation« Der Durchgangsverkehr, durchgekemde
Verkehr, direkte Verkehr. Service direct^ mhd-
munieation /. directe, trafic m. direct.
S— 9 war— 9 — in time of war. Der Kriegs-
dienst. Service en temps de gueire.
S— (Railw.). Der Eisenbahndienst. Service.
S— (Print etc.). Die Kondition. Service.
S— 9 to enter into one's — . In Komditiom
treten. Entrer en service.
S— of a rope (Mar.). Die Kleidung, Concbe
/. 01» couchea pL de bitord ou fil de caret de
la fourrure, fourrage m.
S — in the trenches (Fort). Der LoufgrmbeB-
dienst. Service de tranchte.
S— afloat. Der Dienst an Bord. Service a
bord.
S— -charge9 ftall —(Art.). ^ecFull charge
under Charge.
S— - eompartment (Railw.). Das Dienst-
coupe. Compartiment m. de service.
S— -leather (Sbipb.). See Sbeep-leather
under Leather.
S— 9 eontinnous — -man (Mar.). Der K^ti-
tulant. Marin m. incrit.
SerTice-meflsage — to Set.
689
SerTlee«messaiKe (Tel.)- J^ie Dienstdepuehe.
Täl^grarome m. de semse.
S — -pipe (Gas-l., Hydr.). -2)0« Zweigrohr.
Tuyau m. de distribution.
S— -powder, i(oTemiBent-powder« Dcu
KrUgspulver, Poadre /. de guerre.
H — -report (Tel.). Die Dienntnotitf der dienst-
liche Zusatz, Mention /. de service.
H — -tree (Cratoegua iorminalis) (Bot.). Der
Ailasbeerbaum , Ariesbeerbaum , Elseheerbaum.
Alizier m., alisier tn., aloachier m.
S — — wood (Join. etc.). Das AUasbeerholz, |
Arlesbeerholz, Elsebeerholz. Buis m. de Talizier, I
alieier, alouchier. '
§enieeable9 Dienstbrauehbar. Bon pour le
service, pouvunt servir.
Serving ••• —board 9 small serving mallet
(Mar.). Der Kleidspan. Table /. ä fourrer,
minahouet m., minaouet m.
S — of a cable (Electr.). Die Kabelbeklcidung.
Armature /. d'un c&ble.
S— -mallet (Mnr.). Die KlcidketUe. Maillet
m. ou mailloche /*. ä fourrer.
§esqai -chloride of gold. Das Goldehlorid.
Sesquichlorure m. d'or, or m. potable.
H— — of iron. Dcls Eisenchlorid. Sesqui-
chlorure de fer, chloride m. de fer.
Sesqaiearbouate (Chem.). Daa anderthalbfach
kohlensaure Salz, das Sesquikarbonat, Sesqui-
carbonate m,
H — of soda. Das anderthalb kohlensaure
Natron. Sesquicarbonate m. de soude.
Sesquiferroeyanate of potassa (Chem.).
Das Ferridcyankalium, d<u rote Oyaneisenkalium.
Cyanoferride m. de potassium.
§esqiBloxjrde of eobalt (Chem.). Das Kobalt-
oxyd. Sesquioxyde m. de eobalt.
S— of iron« Das Eisenoxyd. Sesquioxyde
de fer.
S— of manganese« Das Manganoxyd. Ses-
quioxyde de manganese.
Sesquisnlphnret of eobalt (Chem., Min.).
Der KobaltsesquütuI füret , der Kobaltkies. Ses-
quisulfure m. de cobalt.
H- of iron« Das Eisensesquisuifuret , das
Anderthalb' Sehwe feieisen, Sesquisulfure de fer.
Sess-pool (Build.). See Cess-pool.
Set of a current (Navig.). See Direction.
S— (Min.). See Claim.
S— of soaked hides (Curr.). Der Satz von ge-
beizten Fellen. Encuvage m. de cuirs.
S— of man. See Qang.
8— of filled moulds (Sug.). Die FüUung, der
Füllungzsaiz. Empli m. totality des formes
remplies k la fois.
S- of pulleys (Mech.). See Tackle.
S— of teeth in pavement. Die Zahnreihe, die
Pflasterverzahnung. Morses /. pl., morces /• P^
S— of the teeth of a saw (Jom., Corp ). Der
Sehrank, die Schränkung. Voie /.
S — of tools. Der Satz, die Garnitur. Assem-
blage m.f jeu m.f trousse /. d'outils.
S— of track, track, traek-way, railway-
line» line, way of a railway. Der Schienen-
strang, das Sehieneng e leise f Geleise, das Gleis,
die Fahrbahn, die ßahnlinie, Eisenbahnlinie.
Voie /., voie de fer, ligne /. d'un chemin de fer.
S— , lift, one of the shaft-pumps (Min.). Der
PumpensaiZf Kunstsatz in einem Sehachte. Re-
prise /., jeu m. des pompes ^ag^es.
Technolog. Wörterbuch IL
Set, lining- and foreing- — • Die Hub-
und Druckpumpe, der Hub- und Drueksatz,
Pompe /. simultanöment soulevante et foulante.
S— , sinking — in stnkibg shafts. Die Senh-
pumpe, der Senksatz beim Sehaehtabtettfen.
rompe volante ou suspendue. jeu volant dans
une avaleresse.
S— . Der Satz. Jeu.
S— of flags, — of signal-flags (Mar.). Das
Stell Flaggen, Stell Signalßaggen. Sörie /. ou
jeu de pavilions.
S — of sails. Das vollständige Gestell SegeL
Jeu de voiles.
S - , the complete — of sails. Die sämi-
liehen zur Reise nötigen Segel n. pL, die Segel'
asche^ Seilazehe. Yoilure /.
S— of timhers (Shipb.). Der Satz Inhölzer.
Pieces /. pL cotiiposant un couple.
H— of timber in a gallery (Min.). See Durns.
S— of timber on the pitb-mouth. Die Rüst-
bäume m. pl, unter der Hängebank bei der
Schachtzimmerung. Semelles f. pL du cadre
supörieur d'un puits rectangulaire.
S — into a scotia (Arch.). In eine Hof^lkehle
eingesetzt. Entabl^.
to H — (Techn.). Richten. Dresser.
to S — at work or to work (Min.). In Beirieb
setzen. Mettre en exploitation.
to S— the anchor from or off the bow and
keep it in the shank-painter (Mar.). Den
Anker absetzen. Mettre I'ancre en veille ou
k posts,
to S— the barrel of a musket by the eye
(Gun-m.). Nach dem Auge oder aus freier
Hand richten Dresser k l'oeil un canon de
fusil.
to 8— and straighten a barrel. Ein Rohr
richten, abrichten, vergleichen. Dresser un canon
de fusil.
to S— the blast to work, to blow (Met.).
Das Gebläse anlassen. Donner le vent.
to 8— the blast-furnace to work. Den Hoch-
ofen in Betrieb setzen. Mettre le foumeau en
activity,
to 8- the blooms (Met.). Die SckUrbel ab-
richten. £baucher les lopins.
to 8— a boat or raft (Pont). Ein Boot oder
Floss schieben, setzen.
to 8 — bounds. Abgrenzen, abmarken, berainen.
Borner, mettre des bornes.
to 8 — the ceiling, the plastering. See under
Ceiling and Plastering.
to 8— the centers ( Build.). See under Center.
to 8— on edge. See to Lay.
to 8 — flying (Mar.). Ein Segel von Deck
vom Mars aus setzen oder hissen. Mettre une
voile volante.
to 8—, to bloek np the free-stones. Die
Hausteine, Werksteine versetzen. Poser les
pierres de taille.
to 8— the free-stones horixontally. Die
Werksteine einmegen, in die Wage setzen. Poser
les pierres a niveau.
to 8— the free-stones Tertically« Die
Werksteine einloten, in das Lot stellen. Poser
les pierres k plomb.
to 8— or to llx the fuzes (Art.). Die Zünder
eintreiben. Knfoncer les fus^s.
to 8— the hair-trigger (Qun-m., Mil., Hunt.).
Das Stechschloss stechen. Armer le d^in.
87
m)
to Het — Settlitg*
to Set, to straighten the iron (Forg.). Das
Eisen richten. Parer le for au marteau.
to S — the land etc. (Mar.). Eine Peihmg
vom Lande etc. nehmen. Prendre un reldre-
ment de la terre etc.
to S — North» said of a correat (Navig.).
Nach Norden setzen. Porter au Nord.
to S— the pots (Pott.). Dm Geschirr, die Oe-
fässe einsetzen. Enfourner les pots.
to S— precious stones (Jewel ). Fassen. Sertir,
monter.
to S — and straighten rails (Railw.). Die
Schienen richten, ausgleichen. Dresser les rails.
to H — sail (Navig.). Unter Segel gehen. Faire
voile, mettre ä la voile ou sous voile, ap-
pareiller.
to S — the sails. Die Segel setzen. D^ployer
ou ^tablir les voiles, mettre les voiles au vent.
to S — all sails. Alles beisetzen. Mettre toutes
les voiles dehors , charger ou ^tablir tontes
les voiles.
to S — more sails. Segel mehren, mehr Segel
beisetzen oder setzen. Augmenter de voites.
to S— the saw-teeth (Join., Carp.). Schränken,
aussetzen. Gontourner, donner la voie.
to S— shots (Min.). Sprengschüsse wegthun^
sehiessen. Tirer les coups de mine.
to H — a stone. See under Stone.
to S— types or characters (Print.). See to
Compose.
to H— a varnish on a picture (Paint). Ein
Gemälde mit Firnis überziehen. Passer un
vei*nis sur un tableau.
to 8 — a wall. Sec under Wall.
to S— the watch (Mar.). Die Wache aufsetzen.
Commencer le quart.
to S— the workmen, to work. Die Arbeiter
anstellen. Mettre les laboureurs ou les ouvriers
ä I'oeuvre.
to H — 9 to become — (Chem.]. See to
Congeal.
to H — f said of a sail (Mar.). Stehen, setzen.
Porter.
to H— down alt, said of a ship (Navig.).
Mit dem Heck zu stark setzen*
to S— down the quick-match (Art.). Die
Zündschnur einschlagen. Knfoncer la mdche.
to S — down a plate (Iron shipb.). Eine
Platte einlassen. Eni er une töle.
to 8— down the sheet, the tack (Navig).
See to Haul down etc.
to S — in the plane iron (Join.). iJas Hobel-
eisen einsetzen. Mettre en füt le fer de rabot.
to H— in, to eiamp the bricks (Til). Ein-
setzen, aufstapeln, aufbauen. Mettre en haies.
See to Clamp
to S — in, said of the breeze etc. (Meteor).
Einsetzen, beginnen. Commencer.
to S— in a mast (Shipb.). Einen Mast ein-
setzen. Mettre en place un m&t.
to Ä — off pitches (Min.). See to Cope.
to S— off a boat (.Mar.). See to Push off
a boat.
to S— on the beam, said of the sea (Navig.).
Querein kommen, vom Seegang gesagt, Venir
du travers, dit de la mer.
to S-— ont, to — overboard (Mar.). Aus-,
über-, über Bord, aussen Bords setzen. Metire
a Teau, ä la mer, par dessus le bord.
to S— out (Surv.). See to Range.
to Set right the plane-table (Survej.). Orien-
tieren, einstellen. Orienter.
to S— right firing. See to Rectify.
to S— up the bobstays. Die Wasser stage
ansetzen betw. steifholen. Raidir ou rider led
sous-barbes.
to S— np or to raise the gio (Carp.). D^-
Hebezeug aufrichten. Dresser la chevre.
to S— op the broken letters (Print.). L.r
Lettern aufsetzen. Dresser les lettres tornb^^
ou conchies.
to S— np a mast (Mar.). Einen Maui auf-
setzen oder aufrichten. Arborer un m&t.
to S— up profiles (Build., Fort.). Profiliera-,
Profile sehlagen. Profiler.
to S— np (also : down) the rigging (Mar. .
Das stehende Gut setzen ^ ansetzen, die Tcljt-
reepen des stehenden Gutes setzen, Raidir, rider
(dans la M^diterran^e : bander) les manceuvrei
dormantes ou les dormants, tenir les greer.
to 8— np a ship, when launching it (Shipb...
Ein Schiff auftreiben, aufkeilen. Soulager aa
navire.
to S — up the stays. Die Stage der MaMe.
oder Stengen anbringen. Raidir les ^tnis de?
m&ts, m&ts de hune etc.
S — 9 to be — , said of a sail (Mar.). Bcisteh* %
£tre mis au vent ou dehors.
S — - baek (Build.). Der Rücksprung eine-
Gliedes. Retraite /. d'une moulure.
S-— bolt (Mach.). Der Mitnehmer. PrisonnierE.
H (Shipb.). Der aussen verklinkie l>vrA-
bolzen. Boulon m. de serrage.
H — -hammer (Forg.). Der Setzhammer, ri>-
Setzstempel. Cha^^se /.
S— -— , chamfered — (Locksni ). D-
schräge Setzhammer. Cliasse en biseau.
S 9 eutler^S — - (Cutl.). Der Ansctzhau.i-f
der Klingenschmiede. Marteau m. ä refoakr.
S — — , square — (Locksm.). Der gcr'-
Setzhammer. Chasse carröe.
Sl-^-off, off—, retreat of the slopping of
a dam. Die Berme, der Böschung sdbsatz. R-
traite /., berme /., pas m. de souris.
S 9 off- — 9 lessening, retreat of k
foundation-wall. Der Vorsprung, die LoUt'r
des Bankets. Assise /. saillante, emp&tenect
m. d'un fondement.
S of a sustaining- wall. Der Mauerah^r:
einer Futtermauer, Levö m., liarcement m.
H of a wall. See Offset.
S— - regulator (Join ). Die Sehränikh-
R^gulateur m. des dents de scie.
S— -serew (Mar, eng.). Die Stifuchrauk
Vis /. de sen-age.
S— skin, setting shin, seeond or third
eoat of two-coat work. See under Coat n^d
Skin.
Setter (Pont.). Der Bootshaken, der Staken, elf
Stake. Gafie /., croc m. de batelier.
S— • See Riveting-set.
S— , ftase— (Firew.). Der Zündereinircibt .
der Brandsetzer, der BrandtriebcL Cbasse-
fusäe m.
Setting, fixing (Met.). See Congelation.
S — (Draw.). Das Fixieren. Fixage »«.
S— , set-skin, setting«skin (Mas.). />>;
Tüncfutchieht, die Tünchung, Vertünehung. Et-
du it m., chemise /.
Settlit« — Shaekle«
691
Seittns of stone, posts, jambs etc. (Build.).
Da8 Versetten der Sterne etc. Mise /. k place,
posage m.
SI — of wedges in a slate-quarry. Daa Einsetzen
der Keile, Enferrure /.
S— in pairs (Cartwr.). Die Paarung, Accoup-
lament m. des rais d'une voitare.
fS — of precious stones (Jewel.). Das Fassen.
Sertisaement m., montage m.
H — 9 a-Joar — . Die lichte Fassung, durch-
hrochcTie Fassung, Montare /. ä jour.
H—9 Roman — • Die römische Fassung. Mon-
ture ä la romaine.
H— of mosket'barrels (Gun-m.). Das Richten
der Qewehrläufe. Dressage m. des canons de
fusil.
H — by a line. Da^ Richten über die Saite,
Dressage m. au cordeaa.
S — by the eye. Das Richten nach dem Auge.
Dressage ä Toeil.
S — 9 Itoning (Cntl.). Das Abziehen eines
Messers, Repassage m.
S — the pumps. Der Pumpeneinbau ^ das Ein-
bauen der Pumpen. Montage des pompes.
S — «io, potting in the oven. Da^ Einschieben,
da^ Einsehiessen^ das Einsetzen, Enfournage
m., enfoumement m.
S — — a steel tube (Art.). Das Einziehen einer
St^hlseele in ein Geschützrohr. Tubage m. d'uo
canon.
S— machine for cards (Spinn.). See Card-
setting machine.
8 — «oflr« See Centering.
§— - out of a line (Tel.). Das Abstecken.
Alignement m.
S>--oni the centre line (Railw., Roads.).
Das Abteilen oder Stationieren der Linie, Gbat-
nage m., kilom^trage m. de la ligne.
S— pole (Pont.). Der Bootshaken, der 'Staken.
GaiTe /., croc m. de ba teller.
S— rnle (Print.). Die Setzlinie. Bissau m,,
reglette /.
to Settle an ashlar (Build:). Einen Stein an-
zeichnen. Etablir un moöllon, une pierre, munir
une pierre de rep^res.
to S— a halliard etc. (Mar.). See to Ease,
to Ease away.
to H — the land (Navig.). Das Land aus Sieht
verlieren. Perdre vue de la terre, noyer la
terre.
to S — the powder (Pyrotechn.). Das Pulver
festschüUen. Passer la poudre.
to S— (Shipb.). Äe« to Sag.
to S — (Techn.). Sinken, sacken, sich nieder-
schlagen. Se tasser.
S— hoard (Min.). See Bank of a draw-
ing-shaft.
Settled» said of wind and weather (Mar.). Be-
ständig. Fait.
Settler (Met.). Das Kldrfass bei der Amalga-
mation zum Ansammeln des Quecksilbers. Vase
m. clarificatoire.
Settling (Build.). Die Sackung, die Senkung.
Taesement m. See Amount for the sett-
ling.
S— of water (Water- w. etc.). Die Klärung
des Wassers. Clarification f.
S— cistern into which the strong liquor of
alum is drawn off. Der Schlammkasten für die
gesättigte Alaunlauge. Couve /. ä rappaire ä
l^i^ge.
See Clear-
Coudre.
Stopfen. Ren-
Settllng-pool» — -reftcrrolr.
ing-cistern.
ScYcrey (Build.). See Civary.
to Sew. Nähen, zusammennähen.
to S- 9 to renter (Cloth.).
traire.
to S — the holt- rope to a sail (Navig.). Lieken,
leiken. Ralingner.
to H— a book (Bookb.). Ein Buch heften.
Coudre un livre.
Sewage. Das Abwasser, Eau /. dugouts.
S — (Hydr. arch.). Die Kanaljauche, die Ab-
wässer pi. Eaux /. pi. d'ögouts.
S— Inundation» pi. (Hydr. arch.). Die
Rieselbewässerung mittelst Kanaljauche, Berie-
selung. J^pandage m. d'eaux d'^gouts.
S— -purification (Hydr. arch.). Die Ab-
wässer-Reinigung, Desinfection /. des eaux
d'^gouts.
S— purification hy filtration (Hydr. arch.).
Die Sehwemmfilterung. Filtration /. des eaux
d'ägouts.
Sewed (Mar.). Fest sitzend, aufgebojet durch den
Grund. D^jaug^.
Sewer» shore9 sink* cloake* drain (Build.).
Die Kloake, die Abzugsschleuse, der Abzugs-
kanal ^ die Abzucht, die Dohle. Egout m.,
cloaque m.
S — 9 main — (Hydr. arch.). Der Sammel-
kanal, Hauptkanal. Egout m., collect.eur m.
Sewerage (Hydr. arch.). Die Kanalisation, die
Stadtentwässcrung, Canalisation /., assainisse-
ment m.
Sewing, rentering (Cloth.). Das Stopfen.
Rentrage m., rentrayage m.
S— 9 stitching (Bookb.). Das Heften. Cou-
ture /. d*un livre.
S— —machine. Die Nähmaschine, Machine/,
ä coudre, coudreuse /.
S — — (Bookb.). Die Heftmaschine. Cou-
dreuse /.
S — -press (Bookb.). Die Heftlade, Consoir m.
S — -thread. Das Nähgarn. Fil m., corde /.
ä coudre.
Sextant, Hadlej's — (Astron.). Der Spiegel-
sextant. Sextant m., sextant ä reflexion.
Sejnter (Build.). See Center.
Shahrack, shahracqne (Mil.). Die Schabracke.
Schabraque /., chabraque /., housse /.
Shahracque - strap (Saddl.). Der Umgang-
riemen, Umlauf riemen. Courroie/. de guindage.
Shackle. Das Fusseisen. Fer m. de la barre
de justice, has m. de soie.
Sh— (Locksm.). Der Bügel, der Schäkel, Anse
/. de cadenas, anse de serrure.
Sh— (Hydr. arch.). Der SchißshalUbügel,
AnkerbügeC an einer Quaimauer. Bouche /.
d*amarrage.
Sh — • Der Schäkel. Manille /., boulou m. de
la manille.
to S — . Mit einem Schäkel verbinden, tusammen-
fügen. Maniller, maillonner.
to Sh— a wire. See to Slack.
Sh— -bolt of a gin. Der Schäkelbolzen. Che-
ville /. d'assemblage d'une ch^vre perc^e d*un
trou de clavette.
Sh — -crow (Shipb.). Der Kuhfuss mit einem
Schäkel, Loup m,, pince /. croche ä manille.
Sh — 9 double —Insulator (Electr.). Der
Untersuchungsisolator. Isolateur m, donble arrdt.
87*
692
Shade — Shaftt-flre«
Skade (Draw., Paint.). Der Schatten. Ombre /.
Sh — of a lamp. Der Lampen^hirm. Röfleo
teur m.
Hh— of a reflecting instrament (Opt.). Dm
farbige Qlas, Blendglas, Verre m. coiorä.
to Sil—« Schatten geben, Nuer, donner de
I'ombre.
to Sh— • Schattieren, Ombrer.
Shaded (Print.). Dunkel. Ombr^.
Shading in Indian ink. See Washing.
Shaflferoon (Arch.)- Sec Conge.
Sh — , lower — • See A pot he sis.
Sh — 9 opper — • See Apophysis.
Shaft, shank. Der Schaft. Füt m.
Sh — of an arbor, hodj of the arbor (Mach.).
Die Welle. Corps m. de Tarbre. See Cam-
shaft and Crank-shaft.
Sh— , hriek*lined — , sunk hj a drnm-
cnrh (Build.). Der Senkbrunnen, Puits m.
foncö.
Sh — 9 earn-—« Die Daumenwelle. Bagae /.
ä cames.
Sh— 9 eonnter* — • Die Vorlegewelle. Axe
m. de transmission.
Sh — 9 driTinfl^— 9 main — . Die Kurbel-
ireibwelle. Arbre m. a manivelle.
Sh— 9 hading —9 Inclined — (Min.). Der
Umnlägige, donlägige Schacht. Pints m. ä angle
de 47 ä 75 degr^s.
Sh— 9 borlsontal —9 lying — • Die liegende,
horizontale Welle. Arbre horizontal, arbre de
coache.
Sh— 9 lying — (Bridge-b.). Die Drehwelle
einer Zugbrücke. Tourillon m.
Sh— 9 vertical — • Die stehende Welle. Arbre
yertical, arbre de bout.
Sh— of the rag-engine (Pap.). Die Welle de»
Holländers. Arbre d'nne pile & cylindre.
Sh — of the musket, Ibre-end of the stock
Gun-m.). Der Vorderschaft. Devant m. du
bois d'un fusil, fÜt m. de fusil.
Sh— s pi. of the leaf (Weay.). DU Stabe
m. pi. des Kammes. Lisserons m. pi., lamettes
fpl-
Sh— 9 trunk, body9 flist of a column (Arch.).
Der Säulenschaft, der Stamm einer Säule, Füt,
vif m., tronc m. d'une colonne.
Sh — 9 beaded — • Der Schaft mit Rundstäb-
chen an den Ecken, der kantonnierte Schaft.
Pilier m. cantonnä, füt cantonnö.
Sh— 9. fluted — • Der kannelierte Schaft. Füt
cannel^.
S— 9 rebated slender — • See Bead.
Sh-, smooth — • Der glatU Schaft. Füt
lisse.
Sh— (Magn.). See Axis.
Sh — 9 helYe, handle of a hammer. Der
Helm, dei' Stiel, der Griff eines Hammers.
Manche m. de marteau.
S— , helTe of the forge-hammer (Forg.). Der
Helm, Hammerhelm. Manche m,
Sh— 9 handle» (Derbysh:) elTe of a pick or
mallet (Min.). Der Helm, der Stiel einer Keil-
haue oder eines Fäustels. Manche d'un pic ou
d'une masse.
Sh — of a lance. Die Stange einer Lanze,
Lanzenstange. Hampe /. d'une lance.
Sh— of the oar (Font.). Die Ruderstange.
Perche /. d'aviron ou de rame.
Shaft of the ramrod (Gun-m.). Die Stamge, der
Stab, der Stengel, der Kiel des Ladesioekt,
Tige /. Ott corps m. de baguette.
Sh — of a rivet. See Rivet-shank.
Sh— 9 pole (Cartwr.). Die Deichsel, die
DeiehseUftange. Limon m., timon m.
Sh— of a thill or pair of shafts, a single
shaft off or near. Der Gabelsekafl, der O^l-
baum. Bras «1. de limoni^re.
Sb— s pi, pair of — s. Die Gabeldekhscl,
Kluftdeichsel, die Gabel. Limonidre /.
Sh— of a chimney. See Chimney- shaft
Sh — (Met.). Da^ Sehachtraum. Vide m. d'ao
liaut-foumeau.
Sb — • flre-rooin. tnnnel of a blaat-fumaoe.
Der Schacht, die Seele des Hochofens. Cnve/.,
cheminäe /. intörieure du haut-fourneau.
Sh— 9 upper —9 chamber of a blast-fur-
nace. Der Schacht, Obersehiieht, das Innere des
Ofens. Cuve, vide m.
Sh— 9 lower — of a blast-furnace, lM»ahes
pL and hearth« Der TJnieraehaeht etnci
Hochofens, die Rast und sein Gestell. Grand
foyer m. d'un haut-foumeau , vide inf^rieor
au-dessous du ventre.
Sh — of a calebass-furnace. Der Schacht. Tcv
f. de feu.
Sh~ (Min.). Der Schacht Puits nt. See aifo
Pit, Drawing-shaft, üpcas t-shaft,
Winding-shaft.
S— 9 hoisting—. See Winding -shaft
S— 9 Inclined — (Min.). Der SekUppsehatk.
Pults inclinö.
Sh— 9 permanent — (Railw.). Der Lufu
Schacht eines JSisenbahntunnels. Puits d'a^nge
ou d'airage d*un Souterrain.
Sh— 9 plumb— 9 vertleal — (Min.). Die
Putte, ein saigerer Sehacht beim Stdnsähbeiy
bau. Petit puits.
Sh— 9 rod- — ^. See Engine -shaft.
Sh— 9 trial-— (Railw.). Der Probcsehack
eines Ei^enbahntunnels. Puits d'essai.
Sh — 9 division of a — made by a brattiee
(Min.). Das Schachttrumm, die Sehachtabteilw.
Compartiment m. d*un puits, (Belg.:) parti-
bure m.
Sh — of course (Hydr. arch.) Der Einsteigt-
Schacht eines pneumatischen Caissons. Pnisard
m. des cheminöes.
Sh- of a quarry (Min.). Der Sd^acht etner
Steingrube, Chemin m. de carridre, puits.
Sh — of a mine (Mil. min.). Der MinetUnrtnmn,
der Minensehaeht. Puits de mine.
Sh — ä la Beule (Min.). Der Angrtffsbmmun.
Puits a la Beule.
Sh — with Dutch cases. Der Brunnen oder
Schacht mit holländischem RaJunen. Puits ä U
hoUandaise.
Sh— of the propeller (Shipb.). See Sc rev-
shaft
Sh— 9 weight — (Steam-eog.). Die Umsteuer-
welle. Arbre m. de changement de marche.
Sh— -bar of the shafts for a carriage (Cartwr.).
Der Gabelriegel. Entretoise /. de limoni^re.
Sh— bolt (Coach-m.). Der Gabelbolzen. At-
teloire /.
Sh— ehaln. See Pole- chain.
Sh — -fire (Min.). Der Sehachibrand. Incendie
m. d'un puits.
Shafk-frame — Shank*
693
ftliaf1t-ft*aine (Min.). Da$ Jocht, das Schaeht-
gevUre, der Rahmen, Cadre m. pour le coffrage
des puits de mines.
Sil — -fama«e (Met.). Der Schachtofen. Four-
neau m. k cuve.
Sh — -liook (Carr.). Der WiderhaUer an der
QabrL Ragot m.
Sh — -Itorse« oflf-wheeler. Das Gabelpferd,
Baumpferd, Limonier m.
Sh — -leather. See Hides for upper
leather.
Sh — -pillar (Min). Der Sehaehtpf eiler , die
Bergfeste eines Schachtes. Massif m. d'un
paite.
Sh — -prop» stich. Die Deichselstütze,
Gabclstütze bei der Gabeldeichsel. iServante /.
See Prop.
Sh — -pomp (Min.). Die Schachtpumpe, der
Saug- und Hubsatn. Pompe /. älävatoire d'un
puits.
Sh— -strap. See Pole-chain.
Sh— 0 wlwel , top - swivel , fore - swiTel
(Gun-ra.j. Der obere Riemenbügel. Battant m.
de la grenadi^re du füt de fusil.
Sh— -tlmherliiff with props between rect-
angular sets of timber (Min.). Die Bolzen^
schrotzimmerting in Schächten. Boisage m. avec
porteurs dans un puits.
ShafHIng (Mach). Die WeUentransmission. Trans-
mission /. par des arbres.
Shag, plash (Weav.). Der Plüsch. Peluche /.
Sh— « worsted — • Der WoUpUiseh. Peluche
de laine.
Shagreen (Gurr.). Das Chagrinleder, der Chagrin,
das Narbenleder, die PresshatU. Chagrin m.
Shake of timber (Carp.). Der Kemriss. Cadran
m., cadranure f.
Sh — of a sail (Navig.). Das Schlagen eines
Segels. Secousse /., battement m. d'une voile.
Sh— 9 heart- - s jo2.« snn— s at the heart
(For.). Die Strahlenrisse. Cadranures /. pLj
cadrans m. pi, ötoiles /. pL
to Sh— (Techn.). Sehiituln. Secouer.
to Sh — a ship. See to Rock.
to Sh — (Chem.). See to Agitate.
to Sh — a cask (Mar.). Ein Fass aufsehoven.
Dementer des futailles vides et les conserver
eo fagot
to Sh — a sail or in the wind. See to
Shiver etc.
to Sh — out a reef. Ein Reff ausHecken.
Larguer un ris.
Shaken, said of timber (Carp.). Kemrissig, vom
Hohe. Cadran ä, cadran ur6.
Sh — in the fellies said of a wheel (Cartwr.).
Bocklos, von einem Rade. RelÄchä, dans les
jantes.
Shaklness« shan, eoppy shakes pi. Die
Ringschäle, die Ringklüfte /. pi. Roulure /.
Shaking, washing the ores (Min., Cornwall).
Das Waschen der Erze, die nasse Aufbereitung,
Lavage m. des rainerais.
Sh-. S^e Tying.
Sh — s pl. (Mar.). Der Abfall von altem Tau-
loetk. Rebut m., debris m. pl. de vieux filin.
Sh— , hemp- — s. See Out-shot hemp.
Sh— - apparatus (Mill.). Das Rüttelzeug.
Babillard m. d'un moulin ä bl^.
Sh— -arm of the bolter of a com* mill. Der
Sichtearm. Ailette /., tige /. d'un blutoir.
Shaklng-firame (Guopowd.). Der Rahmen mit
Sieben zum Körnen. Cadre m.
Sh— motion. See Motion.
Shako. See Chako.
Shale (Miner., Min.). Der Schief erthon. Argile /.
schisteuse.
Sh— 9 hitnminous — • See Black batt
under Batt.
Sh— of eoal-measnres, metal. Der
Schieferthon des Kohlengebirges, Schiste m.
houiller.
Sh— s pl, See Forge -sc ales.
Shalloon (Weav.). Der Chalon, feiner Rasch.
Chalon m.
Shallop, yawl (Mar.). Die Schaluppe, die ScJdup.
Cbaloupe /., canot m.
Sh— -, shalloop (Shipb.). Die gedeckte Scha-
luppe, die Pinnasse. Cbaloupe pontäe, pöniche
/., pinasse /.
Shallow, said of the water (Mar.). Flach.
Basse.
Sh — s pL Eine Reihe oder eine grosse Zahl von
Untiefen, Bänken, j^cueils m. pl., dangers m. pl.
Sh— areades pl.^ blank-areades (Arch.).
Die Blendarkade, die blinde Bogenstellung.
Arcature /. fausse , feinte, aveugle, simul^e,
borgne.
Sh— areh, blind areh. Der Blendbogen,
die Bogenblende. Fausse arcade /., niche /.
plate, renfoncement m. cintr^.
Sh— -walsted (Shipb.). Mit glattem Deck ge-
baut. Sans ravalement.
Sham...— gnn (Mar.). Die falsche Kanone.
Passe-volant m,
Sh — -port (Shipb.). Die Blende, die blinde
Luke. Faux sabord m.
Shambles pl. See Butcher's stall.
Shambolt (Shipb.). See Devil.
Shammel (Min.). Die Bühne, die Stufe.
Repos m.
Shamoy . . . —dressing. See Chamoising.
Sh— leather. See Chamois.
Shampoolng-bath or stove. Das Schwitz-
bad, fituve /.
Shank of an anchor (Mar). See Anchor-
shaft.
Sh— of a borer. Die Bohrstange, der Schaft.
Füt m, h levier.
Sh — of a button (6utton-m.). Das Knopföhr.
Attache f., queue /. d'un bouton d^coupä.
Sh — for founding. Der GHesskessel, die Giess-
Pfanne. Chaudidre /.
Sh— of a key (Lockern.). Der Schaft, Bout m.
d'une clef.
Sh— of a letter (Letter-f.). Der Sehriftkegel,
die Stärke des Kegels. Force /. de corps d*un
caractöre. See Body of a letter.
Sh — of a lever- or ratchet-drill. Die Bohr-
stange, der Schaft des Raischbohrers. Füt m. &
levier du drille k levier.
Sh — of a nail (Nail-sm.). Der Nagelschaft.
Tige /.
Sh— of the sear of the lock (Gun-m^- I^^r
hintere Stangenarm der Stange des Stempels
im Gewekrschlosse. Tige.
Sh— of the spindle (Print.). Das Walzeisen,
die Spindel der Auftragwalze, Arbre m., breche
/. du rouleau.
Sh— , serew— (Locksm., Watchm.). Die Trieb-
Stahlspindel. Trypan m, , bascule /. , füt m. ä
vis. See Drill.
694
Shank-painter — Shears.
Shank-painter (Mar.)- Die Riistleine des
Ankers. Serre-bosse /.
Shape of the butt-end (Gun-m.)» Der Anschlag
des Gewehres. Gouche /. d'nn fusil, coache en
joue.
Sh— , eutting — (Phot). Die Schablone. Ca-
libre m.
to Sh — the course (Mar.). Den Kurs geben
oder angeben, den Kurs aufsetzen. Donner )a
route.
to Sh — (Turn.). See to Turn in the lathe.
to Sh — y to scape (Arch.). Anlaufen, mit
einem Anlauf aufsitzen, Escaper.
Shaping. Die Schäftung eines Werkzeuges. Raf-
futage tn.
Sh— maehine» shaTing-machiney flling-
machine (Techn.). Die Fcilmaschine. Machine
f. a limer, limeuse /.
Sh 9 eutting - machine. Die Fräs-
maschine. Machine ä fraiser, machine ä sh^per,
toupie /.
Sh— ring. See Die.
Shards pl. (Stone-c). See Chips.
Share in profits. Der Anteil am Ertrage, Tan-
tieme /.
Sh — of or in a vessel (Mar.). Die Schiffspart,
Part in einem Schiffe, der Anteil an einem.
Schiffe, Part /. d*un cobourgeois.
Sh — (Min.). Die Ausbeute. Rendement m. See
Adventure.
Sh — (Co mm.). Die Aktie, Stammaktie, d^r An-
teilschein. Action /.
Sh— 9 adventure (Min.). Der Kux, der An-
teilschein, die Aktie. Action.
Sh — of preference. See Preference-
share.
Sh—9 preferance-— « Der Freikux. Action
fr an che.
Sh — 9 primary-—. See Preference-
share.
Sh— 9 redeemed- — (Comm.). Die amortisierte
Aktie. Action amortie.
Sh— of the plough (Agric). Die Schar, Pflug-
schar. Soc m,
Sh— holder 9 stockholder (Comm.). Der
Aktionär. Actionnaire m.
Shark. Der Haifisch. Requin m.
Sh— 9 land— s pl. persons who extort money
from sailors. Die Landhaie m. pl. JiScumeurs
m. pl. de port.
Sh— hook (Mar.). Der Haihaken, ^merillon
nt., bame9on m. pour les requins.
Sharp (Mar.). Geschwind, rasch und dabei um^
sichtig. Vif, hardi, prompt.
Sh--bnilt9 said of a ship or boat (Shipb.).
Scharf , scharf gebaut. Fin, taill4, beaucoup
fa9onn^.
Sh — in the bottom, —bottomed. Scharf
im Boden, mit scharfem Boden. Fin.
Sh — blast« — bottom, — cant etc. See
under Blast, Bottom, Cant etc.
to Sh — on, to haul — on a sheet (Navig.).
Fin Schott scharf, dicht, hart anholen. Border
ä plafc.
to Sh — on or up, to brace — on or up
a yard. Bine Baa scharf, dicht, hart anbrasscn.
Orienter au plus pr^s, brasser sous le vent au
plus pros.
Sh— -angular Joint. /See Joint.
Sh— -bridle-bit (Saddl.). Das Galgengebiss.
Paa m. d*ftne.
Sharp-edge. See Basil.
Sh— edged. Scharfkantig. A rive arfete.
Sh— graver (Jew.). Das Grabeisen. Ecboppe
/. ä champlever.
Sh— look-out befbreX (Command. Mar.).
Gut ausgucken, da, vom!
to Sharpen edge-tools (Cutt.). Abziehen. Affiler,
affüter, repasser.
to Sh — the blades of the stuff-engine (Pap*.
Schärfen. Ragr^er.
to Sh — the saw-teeth (Join., Carp.). Schürfen.
Lim er, affüter.
to Sh— 9 to give a basil (Carp., Locksm.
Join., Watcbm.). Abschärfen, abschrägen^ dk
Kante zuschärf en. ^biseler, ^bizeler.
Sharpening. Das Schärfen. AfFütage m., opera-
tion /. d'affüter ou de limer.
Sh — anew. Das Aufschürfen. R^aff^tage m.
Sh — tool. Der Schaff er, die Schärf rorrichtun'j.
Appareil m. ou ontil m. ä affütage.
Sharping - knife (Tann.). Das Schtibmeuer,
Streichmesser. Fer m. h raturer.
SharpnenB of the bow (Shipb.). IHe Sekarfe
des Vorschiffes. Finesse /. de Tavant de 1a
car^ne.
ShaTe9 dose — (Mar.). Das glückliche Passiem
einer Gefahr auf Haaresbreite. Passage m. &
rhonneur.
Sh— 9 cooper*» round — . Der Kttfer-Sekaher.
Plane /. ä genouz.
Shaving (Carp.). See Chip.
Sh — 9 thin slice of wood pared off with a
shave (Techn.). Der Hobelspan. Copeaa s«.
flie/.
Sh — B pl. Die Hobelspäne m. pl. Planure /.
Sh— »9 turnings pl. (Turn.). Die Jheh^pänf.
Tournure /., copeauz m. pl., coupeaux m. pi.
Sh— -knife (Tann.). Das Schabeisen, StrcieJ^
eisen, Couteau m. rond.
Sh— machine. «See Shaping-machine.
Shawl (Weav.). Der Sh^iwl. Chftle m., schall
m., shall m.
Sh — room. See Cloak-room.
to Shear (Agric.) . In Garben biJiden. Engerber.
Shear9 tangential stress (Mech.). Die Schuft
Spannung. Tension /. tangentielle , cisaille
ment m.
Shears pl. (Mar.). See Sheers.
Sh— s. Die grosse Schere, Forces /. pl. Stt
Sheep-shears and Scissors.
Sh— (Mach., Met). Die Metallschere, Bled-
schere Cisaille /., cisailles pl. . cisoir «n. Si<
Bench-shears, Hand — , Stock — .
Sh — 9 circular — • Die Krcissehere, Cirkuiar-
schere. Cisaille circuiaire.
Sh— 9 flat — (Need!.). Die Knopfscker-:.
Ciseaux m. pl, camards.
Sh— 9 parallel — . Die Parallelschere. Cisaille
ä guillotine.
Sh — 9 rotatory — • Die Kreissehere. Cisaille
circuiaire ou cylindrique.
Sh— moved by water. Die Wassersehert.
Grandes cisailles pl. mnes par Teau.
Sh— S9 scissors pl. (Glass-m.). Die Abschneid-
schere. Bion m.
Sh-s for shearing cloth (Cloth.). Die Tuck-
schere. Forces /. pl., efforces f. pl.
Sh— s. cheeks pl. of a turning-lathe (Turn.).
Die Wangen f. pl., die Backen m. pl. Coulisse
/., jumelles /. pl. d'on tour. See Bed of a
lathe.
to Shear — - Shebeck.
695
to Sliear ronshljr, to anhalr (Tann.). Ab-
haaren , reinigen, iSbourrer, ^piler, surtondre.
to Sil — (Shipb.). Mit der Schere abBchneiden.
Couper.
to Sil — tbe sbeep. See to Gat.
to Sil— (Clotb.). See to Gut.
to Sb — roogbljr. Obenhin scheren, über-
scheren. Surtondre.
to Sb — for the first time. Dem Tuche die
ende Schur geben. £bertauder, tondre en
premiere coupe.
to Sb-9 to erop cotton- stuffs, printers
(Weav.). Scheren. Tondre.
Sb — -beneb (Tinm.). Die Scherenbank. Bour-
riquet m.
Sb— -blade (Techn.). Das Seherblatt. Lame
/*., tranchant tn., roftcboire /.
Sb — — m pL of shearing-tools. Die Scher-
blätter n. pi. Tranchants m, pL, lames /. pi,
m&choires /. pi.
Sb— macbinet Bbearlns-iiiacbiDe moved
by water. Die Wasserschere. Grandes cisailles
/. pi. mues par I'eaa. See Shearing-
machine.
Sb — -Tiee» selssor-¥iee. Die Scherenkluppe.
Serre-ciseauz m.
Sbearer« See Gl oth -shearer.
Shearini^ (Met.). Da^ AbdrUeken, das Abscheren»
Cisaillement m. See Strength of shearing-
S— , eold- — (Met.). Kaltscheren. Gisailler ä
froid.
Sb— of sheep (Agric). Die Schur, Schafschur,
das Scheren. Tonte /.
Sb— , enttinfc» cropping of cloth (Gloth.).
Das Seheren, Tuchscheren. Tondage m., tonte
/"., ton tare /.
Sb — on the back-side. See Back- shea ring.
Sb — , eat. Der Schnitt. Goupe /. dans le
tondage du drap.
Sb — , eropplnf: of cotton-stuffs, printers
(Weav.) Das Weheren. Tonte /., tondage m.
Sb — of steel. Das Oerben, das Gärben, das
Raffinieren. Raffinage w., corroyage m.
Sh— s pl.9 floeks pl. of cloth (Gloth.)- Die
Scherwolle, die Scherflocken f. pl. Tonture /.,
tontisse /.
Sb— , reslBtanee to — (Mech.)- Die Schub-
festigkeit. Resistance /. au cisailteroent.
Sb — foree (Mech.). Die Scherkraft, Schub-
kraft. Effort m. de cisaillement.
fiih— -maeblne (Tecbn.). Die Maschinenschere.
Machine /. ä cisailler.
Sb , steam — • Die Dampfschere. Gisaille
/. ä vapeur.
Sb— — , eutting-maebine (Gloth.). Die
Schermaschine , Tuchfchermaschine. Machine /.
ä tondre, tondeuse /.
Sh , eylinder — with rotatory cutter.
Die Cylinderschermaschine mit drehender Be-
iregung. Forces /. pl. helicoides, tondeuse
helicoüde.
Sh 9 longltadinal — • Die Longüudinal-
schermasehine , LangschermaschiTie. Tondeuse
longitudinale.
Sb — — 9 oseillatlng — • Die Schermaschine
mit oseiUierendem Cylinder, die amerikanische
Schermaschine. Tondeuse oscillatoire, tondeuse
oscillante.
Sh— — for cutting off the parts of the
figure- weft (Weav.). Die Ausschneidmaschine
für Figursehuetteile. Deconpeuse /. See Row-
ing-machine.
Sbearing stress (Mech.). See Shear.
Sb— tools pl.9 — -maeblnes pl. (Sbipb.).
Die Plattenkanten' Schneid- , StosS' und Hobel-
maschinen f. pl. GisaiUes /. pl.
Sbearman. Der Tuchscherer. Tondeur m.
Sbeatb. Die Seheide. Galne f.
Sb— , Iron — of a pile. Äee Pile- ferrule.
Sb— of a cable (Electr.). Die Schutzhülle.
Enveloppe /. protectrice.
Sb— , luminons — (Electr.). Die LichthüUe.
6a!ne lumineuse.
to Sb— 9 to put up (Arm.). Die Klinge in
die Scheide stecken. Engalner. rengalner. „
to Sb— » to sbeathe (Shipb.). Sinen Über-
zug, eine Haut geben. Recouvrir d'un soufflage,
doubl age.
to Sb — with boards. Eine Spieker-, Wurm-
haut geben. Doubler en bois, souffler.
to Sb — with copper or yellow metal. Kupfern,
eine Kupferhaut geben. Doubler en cuivre.
to Sb — with felt or paper. Mil Filz oder
Papier belegen, den Filz oder das Papier an-
legen, anspiekern, anplacken. Fentrer, (quel-
quefois: ploquer).
to Sb — with zinc. Mit Zink beschlagen.
Doubler en zinc.
Sb — «maker. Der Scheidenmacher für Messer
etc. Gatnier m.
Sbeatbing of fir-boad (Shipb.). Die Spieker-
haul, Wurmhaut von föhrenen Planken, der Be-
schlag. Doublage m. en bois, soufflage m.
Sb — of copper or yellow metal. Der Kupfer-
boden , die Kupferhaut , der Kupferbeschlag.
Doublage en cuivre.
Sh — of zinc. Der Zinkboden, der Zinkbeschlag.
Doublage en zinc.
Sb— , protecting — (Tel.). Die Schutzhülle.
Enveloppe /. protectrice pour c&bles.
S— f wood—. See Sheathing.
Sbeave (Mach. etc.). Die runde Scheibe, Block-
Scheibe. Roaet wi., rea m., ria m.
Sb — »pl. and cordRge (Build.). Das Scheiben-
werk und Scilwcrk. Echarpes /. pl.
Sh — 9 brass — • Die bronzene Blockscheibe.
Rouet en bronze
Sb— » eccentrie — . See Eccentric.
Sb— 9 lignnm-vltae — with a brass bftsh.
Die Pockholzblockscheibc mit Bronzebüchsc für
das Bolzenloch. Rouet en gatac ä d^ en bronze.
Sb — 9 oil-hole of a — . Da.-* Ölfoch einer
Bloekscheihe. Lurai^re /. d'un rouet.
Sb — 9 rope- — (Min.). Die Bremshaspel mit
liegender Welle.
Sb — of a drill-box or of a drill-stock (Join.,
Locksm., Garp.). Die Bohrspindel, die Bohr-
scheibe. Bobine f. d'une boite ä fordt.
Sb — of straw, straw— (Build.). Die Dach-
schaube, Strohschaube. Javelle /.
Sb— -eock (Mech.). «S'ee Gock of a sheave.
Sb — •drum« Die Ricmncheibe. Poulie /.
Sb— -h<»le of a block (Mar). Das Scheiben^
gatt eines Blocks. Mortaise /. d'une poulie.
Sb in the bulwarks (Shipb). Das Scheibenr
gatt im Schanzkleid. Pouliot m., clan m. dans
le pavois ou vibord (quelquefois :) chanmard m.
Sbebeeb, xebee (Shipb,). Die Schebecke, ein
leichtes Segel- und Ruderschiff. Ghebec m.,
chebec m., chabec m.
696
Hhed — Sheered.
Sited (Fort., Build.). Der Schoppen, der Schuppen,
der Anwurf, der Sehauir, das Sekirmdaeh,
Wetterdach auf Säulen, Hangar m., öchoppe /.,
löge/. See Shelter.
Sh— for carriages, cart-house (Railw.).
Der Wagensehuppen, die Wagenremiae. Hangar
m. ä Yoitares , remise /. ä voitures. See aim)
Cart-hoase.
Sh— , lease (Weav.). Dew Fach, der Sprung.
Pas m.
Sh — 9 lower — • Do« Unterfach, das ünter-
gelese, tier Untersprung. Pas d'en bas.
Sh— 9 open — , pliUn — • Das offene Fach.
Pas ouvert. See Gross-sbed.
Sh— 9 upper — • Das Oberfaehy das Ober-
gelese, der Obersprung. Pas d'en baut.
Sh — -roof, lean-to (Build.). Das Shed-,
Pult-, Flug-, Halb-, Schuss-, Schlepp-, Taschen-
dach, einhängige Dach. Toit m. en appentis,
toit ä potence, ä un seul 6gout.
Shednle« speellleaUon of prices (Comm ).
Das Pieisverzeichnis. Sörie /. de prix, bordereau
m. de prix.
Sheep (Nat. hist.). Das Schaf. Brebis m.
Sh— 9 electoral — 9 a race of merino-sheep
(Agric). Das Elektoralschaf. Merinos in, elec-
toral.
Sh— -bachs pi. (Geol.). Die Rundhöcker.
Roches /. pi. moutonn^es.
Sh— -shanh (Mar.). Der Trompetenstek. Noeud
m. de jambe de chien.
Sh—- shears pi. for shearing sheep (Agric).
Die Schaf schere. Forces /. pL, ciseaux m. pi,
ä tondre.
Sh — skin (Tann.). See Basil.
Sheer of the deck. Der Sprung des Decks.
Tonture /. du pont.
Sh — of the ship (Shipb.). Der Sprung , der
Strak des Schiffen, Tonture du navire.
Sh — of a ship, when sailing or laying at
anchor (Mar.). Die Scher, die Gier eines
Schiffes , der lorn beim Steuern. Embard^e /.
Sh — with a quartering or stern wind. Das
Gieren beim Ibteuem. Lans m.
Sh — • Der Scherenkran, Grue /. mature.
Sh — S9 floating — • Der schwimmende Kran,
PontoD-bigue m.
Sh— s pL, pair of — s (Mar.). Die Boektpieren
f. pL, der Bock. BigUcs /. pi. de la machine
ä mäter.
Sh— s on shore for masting ships, niasttng-
— -s. Der Mastenkran. Machine /. ä mftter,
mftture f.
to Sh — the decks (Shipb.). Das Deck schlichten,
dem Deck oder Schiff einen Strak geben. Ton-
turer, aligner le pont.
to Sh— 9 said of a vessel (Mar.). Gieren, hin
und her scheren. Embarder, faire prendre des
embard^es, lancer sur tribord ou sur bftbord.
to Sh — about when laying at anchor, to
take — s. Am Anker liegend scheren oder
gieren. Röder.
to Sh— across the tide or current. Quer
über den Strom scheren. Faire une embardäe,
röder ä travers ie courant.
to Sh— up alongside. Lanqsseit scheren.
A border, accoster, approcher obliquement.
to Sh — up to the anchor. Auf den Anker
zu scheren. Lancer sur son cable.
to Sheer and nail the ribbands (Mar.i
Die Senten scheren, auf die Inhölzer wpiekcm.
Glouer les lisses.
to Sh — off or awaj (Mar.). Abscheren, al^
gieren. S'alargaer, s'^carter, s' Eloigner, (d'on
canot on dit qnelquefois :) d^border.
to Sh— off with the boat-hook, ^fit dm
Bootshaken absetzen. Döborder avee la gaffe.
Sh— batten 9 —-pole. See under Batter.
Sh— -draught 9 sometimes synonymous witb
Sheer- plan of a ship (Shipb.)> ^^^ Läao>-
sehnitt eines Schiffes. Elevation /. , plan n.
d'elövation.
Sh — -hulk (Mar.). Der Mastenprahm, Mitore
/. flottante.
Sh— lashing (Mar). Die Kopf-, Krmz
laschung der Spieren eines Bocks, Portogai&e /.
Sh — -llne9 —rope (Mar., Pont ). Da« Sekrr-
taUf Spanntau, Cinquenelle /., cftble m. d«
traUle.
Sh — -mant used by East-Indian and Aroericac
native vessels (Shipb.). Der Bock ah Ma>*.
Bigue /. au lieu d'un m&t.
Sh— plan of a ship. Der Seitenriaa Plan
m. diametral longitodina), plan longitadinal.
Sh — - pont«»on. Der PonUmkran, Pontoa-
bigue m.
Sh— -rail. Die Leiste des Sehandeeka, Liss^
f. du plät-bord.
Sh — — • Die Farbgangsleiaie. Listen tn. da
navire.
Sh— rlhband. See Harping.
Sh— sali (Mar.). See Drag- sail.
Sh— strake (Shipb.). Der Farbegang, diK
Platte in der Höhe des Oberdeckstringers. Vi-
bord m., virure /. du vibord.
Sh — -Wales p<. iSe« Middle-wales.
Sheered9 said of a ship (Shipb.). Mil Spn^Q,
Sprung gebaut. Tontur^.
Sh— 9 fhll or round — • Mit gutem oder n<(
viel Spring gebaut, viel guten Spring habend.
Fort tontur^.
Sh — 9 moon — • Mit sehr viel Spring gebaut.
viel Spring habend, kuffahnlick. Gt>ndol^.
Sh— 9 straight — • Ohne Spring gebaut, keiivn
Spring habend, gerade von voi^ bia hinten, San»
tonture, droit.
Sh— of metal (Met.). Die BlcehtafeL Fenille
f., plaque/. See also Plate.
Sh— • roofing -~ (Arch.). Das DaehbUtk
Töle /. k toiture.
Sh— of iron, Iron—« Die Eiaenbleehtaft.
Feuille /. de fer, lame/, de fer. See Sheet-
iron-plate.
Sh- of fire (Electr.). Die LiehthüUe, Nappe
/. de feu.
Sh— of lead (Til.). Die BleiplaUe. Mappe d«
plomb.
Sh— of pins or needles (Needl.). Der Brief
Steck- oder Nähnadeln, der Nadelbrief, Papier
m. d'^pingles ou d'aiguilles.
Sh— 9 — of paper (Paper-m., Print, etc.). Dr
Papierbogen, Bogen Papier, Feuille /. de papier.
Sh — of forties. Das VieraigerformeU, Inqua-
rante m.
Sh— of long twelves. Das Langduodea. In-
douze in. long.
Sh— of pi*ints or figures, paper filled with
Srints. Der Bilderbogen. Feuille /. remplie
'images.
Sheered — Shelf.
6a7
Sheered of sixteens, slxteens pL Da» Sedez-
format, dcks Sechszehnerformal. In^seize m.
Sh— of twelves the broad- way. Das Quer-
duodez. In-douze m. oblong.
8h — of tweDties. Das Zwansigerfarmat, In-
^ingt TO.
Sh— of waste paper, waste« — • Der Maku-
laturbogen. Braie f., feuille /. de macalature.
Sh— , defeeUve — » imperfeet — . Der
Defektbogen, Imperfection /., d6fet m,
Sh— , lialf — <• Der kalbe Bogen. Demi-feu-
ille /.
Sh— « Imperfeet — (Print.). Der Fehlbogen,
Keaille /. mal venue.
Sh— , title—. Der Tüelbogen. Titre m.
Sh— , to take down the — ■. Die gedrtickten
Bogen aJ>nehmen, Assembler les feuilles.
Sh— of ice (Whalery). Die EUfiaak, die Eis-
ßarde, die Ei^sckolle, Nappe /. de glace.
Sh~ (Sbipb.). Die Sehot, Ecoute /. See
Fore-sheet, Main — , Mizen topsail — ,
Topgallant sheet under Fore etc.
Sh— inner — of a studdingsail. Die Innen-
schot eines Leesegels. Itconie f. d'une bonnette.
Sh— 9,ivilh flying — s. Mitfliegenden Scho-
ten. A ecoutes larguäes.
Sh — , to hanl aft or home the — ■• Die
Schoten nach hinten holen, fiorder les öcoates.
Sh— , to let fljr the — of a sail. Die Seholen
eines SegeU fliegen lassen, Larguer les Ecoutes
en bände, mettre une voile en banni^re.
Sh— , to loosen the — m of the coarses. Die
Seholen der Unterseael aufsicekcn, D^border
one basse voile, d^border les Ecoutes des
basses voiles.
Sh— , to stand hjr the . . • — • Klar bei
der , , . Schot stehen. Veiller I'dcoute de . . .
Sh— anchor, the largest anchor of a ship
(Shipb.). Der Pfliehtanker, Plichtanker, Haupt-
anker. Grande ancre /., ancre d'espärance,
ancre de mis^ricorde, maltresse-ancre.
Sh • Der Rüstnnker, Ancre de veille.
Sh— -bend (Pont.). See Bend, Common
bend.
Sh (Navig.). Der Sehotenstek. Ncead m.
d'^coate.
Sh — -bitts pi. (Shipb.)> Die Schotknechte m, pi.,
Mastkneehte. Bittes /. pi, de pied de mat,
bittons m. pi. de mancsuvres.
Sh— brass, plate-brass, latt en-brass,
latin brass, brass -plate (Met). Dcu
Messingblech, das Latun. Planches /. pi. de
laiton, laiton m.
Sh- -cable (Mar.). Das auf Kriegsschiffen
benutzte Reserve- Ankertau. Cftble m. de veille.
Sh— eard. eard-— (Spinn.). Das Kratzen-
blatt, Feaille /., plaque /.
Sh— elonds j9/. (liar.). Se« Cirro-stratus.
Sh— - copper, copper - plate, copper -
sheet (Met). Das Kupferblech. Plaque f.
de caivre, feuille de cuivre, cnivre m. en
plaques.
Sh in rolls. Das RoUkupfer. Cuivre en
ruoleanx.
Sh— gelatine. Die Oelaiinfoiie. Papier m.
glacö, papier gelatine.
Sh— glass. See Cylindrical glass wnder
Glass.
to Sh— home a sail (Mar.). Ein Segel ver-
fchoten. Border une voile.
TeehnoloK. Wörterbuch II.
Sheered-home I (Command. Mar.). Sehot vor !
Borde !
Sh— iron (Met). Die Eisenblechtafel. Feuille
ou plaque de fer.
S^b , black — , plate-iron, black
iron-plate (Locksm. etc.). Das Sehwarsblech,
SturzbUch, Storblech. T6le /., fer noir.
Sh , to clip or to cnt — (Tin-m.). Die
Blechtafel besehneiden. Ebarber la feuille de
töle.
Sh , corrugated — (Build.). Das Well-
blech, Wellenblech. Töle ondulee.
Sh - — , donhlf^d — , donbled bloom
(Met.). Der ürwellsturz. Doublen m., barre
/. doublte.
Sh , galvanised — , xinked — • Das gal-
vanisierte, verzinkte Eisenblech. Töle galva-
nisöe, töle zinquöe.
Sh — — , hammered — . Das geschlagene
Eisenblech, Töle martel^e.
Sh , rolled — • Das gewalzte Eisenblech,
Töle laminae.
Sh— — , tinned — . Das Weissbleeh, das
vei'zinnte Eisenblech, Fer-blanc m.
Sh— — , undulated — • Das Wellblech,
Töle ondulee.
Sh hucket of a dredging-machine (Hydr.).
Der eisenbeschlagene Korb oder Eimer, üotte /.
Sh case of the Congreve-rocket (Firew.).
Die eiseine Hülse, Raketenhülse. Cartouche m.
en töle de la fusäe de guerre.
Sh— — forge, — — work, flatting-
mill (Met.). Der Blechhammer. Forge /. de
töle, tölerie /., platinerie /.
Sh rolling-mill. Das Eisenblechwalz-
werk. Laminoir m. de töle ou k töle.
Sh — -lightning (Meteor.). Das Wetterleuchten.
ficlairs m. pl. de chaleur, ^pars m. pl.
Sh— -metal, metal in sheets (Met). Das
Blech. Plaque /., feuille /., planche f. de
m^tal.
Sh— pile, sheeting-pile, grooved and
tongued pile (Hydr. arch.). Der Falzpfahl,
Spundpfahl, die Falzbürste. Pilot m., pilotis
m. ä rainure, palplanche f.
Sh— -piling, pile -planking, border-
piling. Die Spundwand, das Bürstenwerk.
File f, ou cours m. de palplanches. See Pil-
ing of planks and Walling-timber.
Sh— steel (Met). See Steel-plate.
Sh — working machines. Die Blechbear-
beituTigsmaschinen. Machines /. pi. ä travailler
la töle.
Sh — -sink. Das Zinkblech, Zinc m. lamina.
Shelf (Cornwall), fhst rock, the firm rock
beneath the diluvium (Min.). Das feste Gebirge,
das fehle Oestein. Koche /. compacte, rocs
m. pl. (Mens.).
Sh— (Min.). See Rubble.
Sh— of ice (Whalery). See Ice- tongue.
Sh— of rocks (Hydr). Die unter Wasser be-
findliehe KUppenreihe, Riffreihe an einer Küste.
läcueils m. pL, r^cifs m. pl., batture/*. de roches
plates pr^s d'une cöte.
Sh— of slag on the twyer (Met.). Die Nase
an der Düse. Nez m. de la voQte.
Sh— • to break down the — of slag. Ent-
nasen. Detacher le nez de la voQte.
Sh — , thin - plank (Carp.). Das sehwache
Brett, Planche /., ais m. mince.
88
698
Shelf - Shell-bottom.
Shelf, properly said , half-plank» half-
Inch-plank. Das halhzöllige Brett, Herren-
hreitf DurehsehniUnbrett, Diinnbrett, Halbbrett,
Tafelbreit, Schalbrett, Beschlagbrett, die Gemein^
lade. Plaoche, als d'nn demi-pouce d'öpais-
seur.
Sh — (Join.). Das Fach, das Regalbrett. Tab-
lette /.
Sh — 9 beehive- — (Ghem.). -Dt« Brücke einer
pneumatischen Wanne. Tablette /.
Sh— (Shipb.). Der oberste Balkwager in der
Ostsee, die erste Rawisee an der Elbe etc., die
obere Sehlange an der Weser etc., der obere
SlHnger. Banqaiäre /. (quelquefois :) ceinture
/"., Ben'e-bauqai^re /*.
Sh— -pleec, shelf» Btiinger. Der kurze
Unterschlag. Goattiöre /. renvera^e.
Shell of a block (Shipb.). Das Blockgehäuse$
Block. Caisse f. ou corps m. d'une poaiie.
Sh — 9 said of a ship. Die Bodenbeplattung.
Goque /.
Sh— 9 cellnlar — of a ship. Die ZelUnkon-
struktion im Boden eines Schiffes, Goque ä
membrure cellalaire.
Sh— of a tortoise, of a muscle (Nat. hist.).
Die Schale. Ecaille /.
Sh — (Qeogn.)' Die Schale einer Muschel, Co-
quille /., COD que /.
Sh — s pi. (Mar.). Die Muscheln f. pi., die
Schiilpen f, pi., die Schelpen. Goqoillages
m. pi. See barnacle.
Sh— 9 roll-box (Spinn.). Der Lockenkasten,
die Lockenschüssel. D&che f., bac m., bahnt m.,
coquille /. d'une carde ä loqnette.
Sh — 9 nnprlmed — for copper-caps (Mil.,
Hunt.). Die Hülse, das leere Züridhütchen.
Tube m,y cylindre m. en cnivre pour capsules.
Sh — of bricks in vaulting domes (Mas.). Der
Ring, der Kranz, die Wölbschicht bei der Kup-
pelwölbung. Assise /. arquöe de briques.
Sh — of the boiler. Die Dampf kcsselwandung.
Parol /. de chaudi^re.
Sh — of a button (Button-m.). Der Knopf-
Oberboden, die Oberplatte. Goquille f. d'un
bouton.
Sh — of the cock, seat (Mar., Goop.). Die
Büchse, der Sitz des Hahns. Boisseau m. d'un
robinet.
Sh — of the framing, skeleton (Garp.). Das
Gerippe, der Werksatz. Garcasse /., squelette
m. d'un robinet.
Sh — of a mould (Found.). Die Schale. Go-
quille /.
Sh — of a pulley, bloek» pnllej^-frame
(Mech.). Da>8 Bloekgehäuse. Gaisse /., chape
/., corps m. d'un moufle, d'une poulie.
Sh— (Mil). Die Scheide. Goquille /.
Sh— 9 hollow projectile (Art.). Die Bombe,
das Hohlgeschoss, Sprenggeschoss. Obus m.
Sh — enclosing series of iron rings, segment-
— • Die Ringgranate. Obus ä anneaux.
Sh— ' for howitzers, howltser- — » a hollow
projectile for short guns, howitzers etc. Die
Granate, HaubUzgranate. Obus.
Sh — with bursting-charge. Die Granate mil
Sprengladung. Obus charge.
Sh— with bursting-charge and fuze. Die zum
Schuss fertige Granate. Obus armö.
Sh — with double sides. Die Doppelwand-
granate. Obus ä double paroi.
Shell» annoor-plerelng — » — used against
iron-clads. Palllser — (Art.). Die Panztr-
granate. Obus de rupture.
Sh— 9 blind — . Die verfehlte Gronau. Obis
rat^ ou tomb^ sans Delator.
Sh — 9 eommon — • Die Zündergranate. Obus
ä fus^e.
Sh — 9 eoneentrie — • Die konzentrisehe BomU,
Granate. Bombe /. concentrique, obos con-
centrique.
Sh— 9 eecentrie — , non-eoneentric — .
Die exeentrische Bombe. Bombe excentriqne.
obus excentriqne.
Sh— 9 elongated — , oblong^ — • Die LoLg-
granate. Obus allong^.
Sh— 9 oglval - headed — . Das SpitzkoU-
geschoHs. Obus ogivo-cylindrique.
Sh-9 Palllser's ehUled — . Das PallliK'-
sehe Geschoss aus gehärtetem Stahl, die H'^n-
gussgr anale. Obus de rupture.
Sh— 9 percnsslon-— 9 pereassion-fnze — .
Die Durchschlagsgranatt. Obus a percusaon.
Sh— 9 shrapnel— 9 spherical ease-ahoC
Die Schrapnellgranate, der Schrapnell. Obus i
balles.
Sh— 9 thlek-bottomed — • Ih'e verwtäTn'e
Bombe, Bombe mit verstärktem Boden. Bombe
renforcee, bombe ä culot.
Sh — 9 Tolcanle — . See Volcanic ball
Sh — 9 the — s hurst or shiver. Die Bombn
zerplatzen oder zerspringen. Les bombes ecl*-
tent, les bombes se brisent.
Sh- 9 the — bursts flying. Die Bombe zer^praf.
im Fluge. La bombe se brise snr la i^ajt^
toire.
Sh-9 to flu — s. Bomben füllen, Hohlhuj-'»
laden. Gharger les projectiles creux.
Sh— of a blast-furnace, casing (Met.). I>.'
Mantel, das Gemäuer, die SchachtTnauer. Maa-
teau m., chemise /., enveloppe /., massif ».
Sh— 9 Ihlse — of a blast-furnace. DasfaUf'u
Hemd. Gfaemise fausse.
Sh — 9 Inner — of a furnace. Der KerRsrUfk.
Paroi /. Interieure, chemise int^rieare.
Sh— 9 Intermediate — of a blast-fnrD&ci^
Der Füllschacht. Revfitement wi. intermediai»'.
Sh— 9 outer — of a furnace, outer easiss.
Der Rauhschacht, Rauchschaeht, da* Rauh-
gemäuer. Ghemise ext^rieure, f/iusses-parcis
/. pl., muraillement m. extörieur.
to Sh— 9 to bombard (Art.). Mit Grannu^
beschicssen, bombardieren. Bombarder, obaser.
Sh — -anger, nosed anger (Techn.). D^'
Hohlbohrer mit Zahn , Löffelbohrer. Tariere /.
ä cuiller, foret-cuiller m.
Sh bit. See Genter bit.
Sh — -back» old — (Mar.). Der alte Fretttr,
das alte Schlempholz, der alte Mairose. G«er-
ganier m., vienx marsouin m., vieux matelot y
Sh— barrow (Art.). Die Geschosstrage. Ci-
viere f. de chargement, lanteme /. de chu^^
ment. See Shot-bearer.
Sh— bit, gonge-blt9 qnlll-bit, dacfc-
nose-blt (Join., Turn.). Das Löfelbohrerdtc.,
die Löffelbohrklinge, der BohrUfffeL Meche-
cuiller /.
Sh— -bottom 9 cylinder of wood, pasteboard
etc. in which the shell lies and which is de-
stroyed by the powder-charge (Art). De'
hölzerne Granaispiegel. Sabot m. d'obus.
Shidl-box — ShUtiDg-ballaBt.
699
Shell-box* I>er Granatkatten. Caisse f. a
obus.
Sh— boiton (Bntton-ni.). JDcr hohle Bleeh-
knopf. Bouton m. ä coquille.
Sb— -davit (Art.). I^er ÖefehMttdavit, Grae
/. moDte-projectiles.
Sh— fbagasse (Mil. min.). I^'^c Bombcnmine.
Kougafiso /. ä bombes.
Sh— -ftase (Art.). Der GranatMunder, Fus4e /*.
d'obus.
8h— gao^e. See Ring-gaage.
Sh — -gold (Paint.). Das Musehelgold, Maler-
gold, die eehte Goldbronze. Or m. moalu, or
en coquille, or en chaux.
Sil — -son» loug bowltzer (Art.). Die Granat-
kanone. Canon tn. obusier.
Sh— -book. Der Geachnssheber. Crocbet m. ä
poign^e, tire-obus m,
Sh — — B pi. Die Granathaken m. pi. Cro-
chets pL k obuB.
Sh — -lac (Paint, etc.). Der Schellack, Schalen-
lack, Tafcllack. Laque /. en äcailles, laqae
plate, laqae en feuilles, laque en tablettes.
Sh— - marble« lumacbella - marble
(Geogn.). Der Muichelmarmor, die Lumachclla.
Lumachelle /. (G4ol.), marbre m. lumachelle,
marbre coquillier (Min^r. P^träf.).
Sh— marl, — -Umestone (Miner.). Der
Muschelkalk. Calcaire m. coucbylien ou co-
quillier.
Sh— pattern (Art.). Das GranatmodelL Globe
m., modUe m.
Sh — -practice. Das Granaffeuer, Ilaubitz-
feuer. Tir m. k obus.
Sh— - — , mortar-practice. Der Bomben-
oder Granaiicurf. Jet m. de bombes ou d'obus.
See Mortar-practice and Vertical fire
under Fire.
Sh — - rocket » -— - beaded rocket. Die
Oranatrakete, Fusde /. ä obus.
Sh— -scraper. Das Kratzeisen. Curette f.
pour Tint^rieur des projectiles creux.
Iheir, «hoal (Hydr. arch., Navig.). Die Kics-
bank, Sandbank. Banc m. de sable.
ihelllng, throwing shells (Art.). Das Bomben-
oder Granatwerfen, die Beschicssung, das Bom-
bardement. Jet m. de bombes ou d'obue, bom-
barderoent m.
Shell-work. Das 3fusehelwerk, Coquillage m.
Shelly. See Conchoidal.
Sh— sand (Geogn ). Der MuseheUand. Gres
tn. coquillier.
Sh— limestone (Miner.). Der Muschelkalk.
Calcaire m. coquillier.
Shelter, open «bed (Build.). Der offene Sehup-
pfn, der Schauer, da» Schutzdach. Hangard m.,
angar m., abri m., toit m. de defense.
Sh — (Navig.). Der Schutz. Abri m.
Sh— , to take — . Sich schützen. S'abriter.
to Sh— one's selfl Sich in Schutz begeben.
Se mettre k Tabri.
Shelves pl, (Hydrogr.). Die gefährliche Untiefe,
die Köpfe. Basse /., brisante m. pL, batture /.,
hauts fonds m. pL, maigres /. pl.
Sh— , flll of a printing-press. Die Brücke.
Tablette /.
Shelving (Hydrogr.). Flach ansteiqend. Incline.
Shest-saw, a kind of hand-saw (Join.).
Sheih-door (Newcastle-on-Tyne) (Min.). See
Trap-door.
Sl^eld, Bcntcbeon (Herald.). Der Schild.
Ecu m.
üb—, small — , lltUe scnteheon. Dob
Schildchen, ^casson m., petit ^cu.
Sb— , platform (Min.). Die Sehutzbiihne,
SehustbiUiTie beim Sehaehtabtenfen zum Schutt
gegen das Sprengen. Appentis m.
Sb — of a musket-barrel (Gun-m.). See Es-
cutcheon.
Sb-* for tunnelling In mnd (Build., Min.).
Der Schild zum 2\innelbauen im Schlamm oder
unter Wasser. Bouclier m. pneamatique.
Sh — -paper (Paper-m.). Das SehUdpapier.
^cu, papier m. ^cu.
Shleve (in Cornwall and Newcastle-on-Tyne:),
pulle j^ or bead -wheel of a drawing- engine
(Min.), Die Seilscheibe einer Fördermaschine.
Molette f.
SblfH, of the butt-ends or butts (Sbipb.). Das
Verschiessen der Stössc. Repartition /. des abouts
des töles.
Sb — of two butts (Shipb.). Das Übersehiessen
zweier Enden von Planken etc. Croisement m.
des abouts ou de deux pidces de bois qui che-
vaucbent.
Sb— (Min.). See Day's work.
Sb — , to begin the — • Die Schicht antreten,
Commencer le travail, son posts, sa tftche.
Sb — of Ihe wind (Meteor.). Dow Umspringen,
das Umlaufen des Windes. Saute f. de vent.
to Sb— the jack-rafter (Carp.). Schiften, an-
schiften, verschiften. Assembler les empanons.
to Sb — (Mar.). Schiften, versetzen. Changer
de place.
to Sb — the berth. Das Schiff verholen oder
an einen andern Platz legen. Changer de place^
teuer.
to Sb — a guo in its carriage from the firing
to the travelling trunnion- holes (Art). Ein
Kanonenrohr aus dem Sehiessla^er in das Marsch"
lagcr legen. Faire passer une pidce de l'en-
castrement de tir ä la position ae route.
to Sb— the helm (Mar.). Das Ruder, das
Steuer überlegen, überschmeissen, überschiften.
Changer la harre.
Sb — the helm ! Andre Weg das Ruder ! Hart
über, nach der andern Saite das Ruder ! Charge
la harre!
to Sb— the loading, to lade on another
waggon or ship. Güter umladen. Trfinsborder
les marchandises.
to Sh — or change the mizen (Mar.). Die
Besan übergehen lassen. Changer la brigan-
tine.
to Sh — the sails, spars etc. Die Segel, Rund-
hölzer etc. wechseln. Changer les voiles etc.
to Sb — the scarfs. Die Scherben verschiessen.
K^partir les hearts ou les abouts.
to Sh — a tackle. See to Fleet a tackle.
to Sb— , said of the ballast. Übergehen, roUen.
Rouler.
to Sb— , said of the wind. Umlaufen, um-
springen, umschiessen. Se changer.
Shifting (Techn.). Die Fortrüekung. Deplace-
ment m.
Sb— . Sec Mobile.
Sb- -backstajs;)^. (Mar.). «See Backstay.
Sb— -ballast. Der lose Ballast. Lest m.
I volant.
88*
700
ShIftlng-baUMi — Ship.
filhilUng - ballast. Der lebendige BoLlaat,
SpoUname für Bediente, Seesoldaten und an
Bord befindliche Tiere.
Hh. — boards pl. Die Oeveling , das Längs-
sehoU im Raum bei Sturggütem, Bardis m.
H^— gaage, markins-gaage, carpenter's
gauge (Carp., Join.). Der Sireiehmodel, Reisa-
model, das Reissmadss, Stretehmaass. Traceqain
m.f trusquin m.
Hh. — pedestal of the parallel cgram of a
marine steam-engine (Mach.). Das Schiebe-
lager, der Wagen des Parallelogramms. Chariot
m. du Parallelogramme.
Sh — piece of a trail-fljing bridge (Bridge-b.).
Die Katze. Moafle /*. ou chat m. d'un pont
volant.
Sb — pin (Art.). Der bewegliche hintere Scheren-
bolzen, Splintbolzen. Cheville /. ä la romaine
d'une voiture d'artillerie.
Sb — roller. «See 6un-roller.
üb — sand (Mar.). Der Treibsand, Wellsand.
Sable m. mouvant, sirtes /. pl., syrtes /. pl.
Sb — spanner (Locksm. etc.). Der englische
Schraubenschlüssel. Clef /. anglaise.
Sb — square (Min.). See, Bevel-rule.
Sb — wind (Mar.). Der umspringende oder
umlaufende oder sehr veränderliche Wind. Vents
m. pl. beards ou ächars, vent fälble et in-
constant.
Sbiftman (Min.). Der Schichtarbeiter, der Schicht-
löhner. Tftcheron m.
Sbin, splint» clip, flsb-plate, llsb-rail
(Bailw.). Die Stossschienef die Lasche, Stosslasche.
Ecli^e /., platiae /. poar r^unir deaz bouts
de rails.
to Sb — up (Mar.). Mit Händen und Schien-
beinen zwischen zwei Tauen in die Höhe klettern.
Ubine» to take tbe — out of another ship
(Navig.). Jemanden übertreßen, an einem anderen
Schiffe vorbeiexerzieren. Surpasser.
tihlngle (Navig.). Der grobe Kies oder Gi-ant.
Galet m.
Sb — (Slat., Til.). Die Schindel, Da^hschindeL
Aisseau m., aissante f., echandole /., essean
m.f bardeau m., arsien m.^ aissi m.^ aissis m.,
aissy m,. ancelle /.
to Sb— the loop or the ball (Met.). Den
Deul Zangen, zängeln. Cingler la loupe.
Sb— nail, clasp -naU (Slat, Til.). Der
Sehimfelnagel. Clou m. ä bardeaux.
Shingling (Met.). Das Zangen. Cinglage m. de
la loupe.
Sb — , sbingle-rooflng (Carp.). Die Sehindel-
bedachwng, das Eindecken mit Schindeln. Cou-
verture /. en bardeaux.
Sb — -macblne (Met.). 5ee Rotary squee-
zer under Squeezer.
Sb~-nilll. Das Zängewalzwerk. Laminoir m.
d^grossissenr.
Sb — »rolls pl.9 blooming-rolls. Die Zange-
walzen f. pl. Dögrossisseurs m. pl.
Sb — «tongs pl. Die Rampfzange, Luppenzange,
Louperesse /., ciufcleresse /.
Sb — -slag. Die Zängeschlacke , Stockschlaeke,
der Sehwahl, Scorie /. de cinglage. See
Rich finery -cinder under Cinder.
Ship, generally any decked sea-going- vessel
(Mar.). Das Schiff, Seeschiff. B&timent m.,
navire m.
Ship, a three- or fonr-mASted asd
full -rigged — (Shipb.). Das Voll^ktf.
Bfttiment ou navire, gr^ en fr^ate, Taisseaa n.
Sh— . armed — (Mar.). Ein für den Kric-j
ausgerüstetes Schiff, Navire £rm6 en gnerr«.
Sh— , broad-bottomed — • Das iBoUgebatat
Schiß mit breitem oder vollem Bodet^ B&tiniea
de grands fonds ou de fonds largea.
Sb— , bnojrant — , rising well with tbe sea,
wholesome — (Navig). Lkis leiehu, o&^f-
nehme Schiff, das sieh dem Seegang gui atuehmie^t.
Navire l^ger se levant bien ä la lame.
Sb— , composite — , iron or steel ship ca^
vrith wood (Shipb.). Das Komposilsehiff. Navire
mixte ou de construction mixte, en fer o^
acier bord^ en boia.
Sh — , contract-bnilt — . Dtis auf e'tjur
Privatwerft gebaute Kriegsschiff. Navire con-
struit par Tlndustrie.
Sb— , emigrant — • Das AuawanderersrkS.
Navire transportant des Emigrants.
Sb — , flag—. Das Flaggschiff', Schiff da
Höchstkommandierenden ^ Admiralsehiff. Navire
amiral» navire du commandant en chef.
Sb— , flalring or flaring — • Ein Sckij
mit überhängendem f ausfallendem Bug. Bin-
ment qui a beaucoup d'^lancement ou de
dövoiement.
Sb— , foreign-going — , oeeao-Koing — .
Da^s Schiff für grosse, unbegrenzte Fahrt. Navire
au long cours, long-courrier m,
Sh— , gnard — , police vessel (Nat.). I>a>
Hafenwachtschiff. Bfttiment m. garde port,
navire de surveillance.
Sb — , gnn-drill — • Das ArtiUeriesehulick^f
des Geschwaders oder einer öesekwaderdiritim.
Yaisseau-cannonier m. de Tescadre au dnce
division de Tescadre.
Sh— , gunnery- — • Das ArtiUeriesehul^li'.
Yaisseau-äcole m. des canoniers.
Sh— , harbour — s pl. of a dockyard. i/«V
Hafenfahrzeugen.pl. eines Kriegsshaf en. Navire
pl. dans le poit.
Sb — , hired — . Das vom Slaai genuOät
Schiff. Navire de commerce affret^ par TEtaL
Sb — , home-trade — • Der Küstcnfakrr.
Navire faisant le cabotage, cabotear m.
Sh— , Indian — (obaol.). Der OuindienfaJ^.
Navire de la compagnie des Indes.
Sb~, leading — . Das Leüsehiff, erste Seki^
einer Flotte. Chef m. de file, navire ou vtis-
seau de t6te.
Sb— , light — • Da^ leere Schiff. Navire lege.
Sb — , log- — (Navig.). Das Lageeh^eken fä-
das einfache Log. Bateau m. de loch.
Sh— , merchant-—. See Merchant- man.
Sb — • parent — of a tender or others. Ihi
Mutterschiff, das Stammsehiff. Navire ceo^
auquel on est annex6.
Sb — , port wing — • Das Schiff auf de»
linken Flügel. Yaisseau de gauche en escadre.
Sb— , private — of war. See Privateer.
Sh — , rear — • See Sternmost ship.
Sb— , receiving - • Das Kasemeuschis.
Caserne /. flottante ou cayenne /. flottante.
Sb-, refbrmatory — . i)eur Gefangen- oder
Gefängnisschiff. Navire p^nitencier.
Sh— , reserve — • Das in Reserve gestdlu
Schiff. Navire en reserve.
Ship — to Ship.
701
Ship, reserve school- — , drill—« Das
ReaerveschuUchiff, Y aisseau - öcole m. de la
r^erve.
Sh -, sailing—« Das Segelschiff, Navire ä
voiles.
Sh — , sailing- — of-theline. Das SegelUnieiv-
9chiff. Vaisseau ä voileB.
Sh — • nea-going ->• Das Seeschiff. Navire
de mer ou allant a la mer.
Sh— , seaworthy — • Das seetüchtige Schiff.
Navire dans de bonnes conditions par la mer.
Sh— , aiaTe-->9 slaver. Der Skiavenfahrer.
K^grier m., b&timent m. n^grier.
Sh— , starboard wing — • Das Flügelschiff
am rechten Flügel. Yaissean de droite.
Sh — , steam— >• Das Dampfschiff. Navire
a vapour.
Sh — , steam- — of-tfae-line. Das Dampf-
liniensekiff. Yaisseau ä vapour.
Sh— , steaming and sailing — (Mar.).
Das Segeldampfschiff, Navire mixte , navire a
voiles et ä vapour.
Sh — , stemmost — • Das leiste Schiff einer
Flotte, Schltufsschiff. Serre-file m., bfttiment ou
vaisseau de qaeue.
Sh — , Store- — • Das Lagerschiff, Vorratsschiff.
Vaisseau d'approvisionnement , vaisseau ma-
gasin ou servant de magasin.
Sh — , Strange — • Das fremde, unbekannte
Schiff Navire inconnu.
Sh— , training- — • Das Schulschiff. Yaisseau
^cole.
Sh— , training- — for naval cadets, for bojrs.
Das Kadettenschulschiff, Schiffsjungenschulschiff.
Vaisseau-^cole m. des Slaves, des mousses.
Sh — , troop— ^. Das Truppentransportschiff.
Yaisseau do transport.
Sh— , turret— (Shipb.). Das Turmschiff.
Navire ä tunrelles.
Sh — , twin-sere w — • Das Zweischrauben-
sehiff. Navire k deux helices, navire a helices
jamelles.
Sh— , war—. See Ship of war.
Sh— , whale- — , whaler. Der Walfischfahrer,
der Walfischjäger, Navire baleinier, baleinier m.
Sh— of charge (Navig.). Der Frachtkahn,
Navire de charge.
Sh— of-tbe-line. See Line-of-battle-ship.
Sh— of war. See Man -of- war.
Sh— of war in commission. Das in Diemt
gestellte Kriegsschiff. Navire de guerre armä.
Sh— about to proceed to sea, ready for sea.
Das seefertige, seebereite Sehiff, Navire en
partance, pr^t k partir.
Sh— aground. Das gestrandete Sehiff. Na-
vire ä la cote.
Sh— ahoj^I Sehiff ahoi! Oh! du navire, oh!
Sh— blnflVbowed (Shipb.). Das Sehiff mU
tekr vollem Vorschiff. Navire ä avant carr^.
Sh— bound to . • • Das naeh . . . bestimmie
Sehiff. Navire charge pour . . ., — ä desti-
nation de . . .
Sh— in eonsort, consort« Dm Sehiff,
welches mit einem anderen susammen fährt, Be-
gleitschiff. Navire de conserve, conserve /.
Sh— ent down, hnlh. Das rasierte Linien-
schiff, der Hulk, Navire rasö.
Sh — • homeward bound. Das für seinen
Heimatshafen beladene Schiff. Navire cbargä
poor son port.
Ship laid up. See Man-of-war in ordi-
nary.
Sh— too mueh by the bead (Shipb.). Da»
vorlastige, auf dem Kopf liegende Sehiff, Bftti-
ment sur Tavant ou trop sur le nez.
Sh— t<M» mneh by tne stern. Das achter^
lastige, hinten su tief geladene Sehiff, Schiff, das
viel Was f er fallen lässi. Bfttiment sur Tarriäre.
Sh — next ahead (Nav. tact.). Der Vorder-
mann, Matelot m. d'avant.
Sh — next astern. Der Hintermann, Matelot
d'arriäre.
Sh — outward bound. Das für fremde
Häfen beladene Schiff, Navire chargö pour
r^tranger.
Sh — upon an even keel (Shipb ). Das gleich'
lastige Schiff. Bfttiment sans aucnne difference
de tirant d'eau.
Sh— with a round stem. Das Schiff mit
BundgaU. Bfttiment a poupe ronde.
Sh — with a square stem. Das Sehiff mit
PkUtgatt. Bfttiment k poupe carr^.
Sh— , the — becomes broken-backed, is
cambered, when the deck is arching upwards
a midships. Das Sehiff hat da» Kreuz gebrochen.
Le bfttiment s'arque.
Sh — , the — is a good plier, the — plies
well to windward (Mar.). Das Schiff kreuzt
gut auf, Le bfttiment est hon boulinier.
Sh— , the — is in her best sailing-trim. Da»
Schiff ist auf seinen Pass oder auf sein Beste»
geladen. Le bfttiment est dans son assiette.
Sh— , the — is in stays, the ship is head ta
wind. Das Sehiff liegt in der Wendung, Le
bfttiment a pris vent devant
Sh — • the — is not high between decks. Das
Sehiff ist nicht hoch im Zwischendeck, L'entre-
pont a neu de hauteur.
Sh— , the — is very high between decks.
Das Sehiff ist sehr hoch im Zwischendeck, L'en-
trepont a grande hauteur.
Sh— , the — is wind-bound, weather-bound.
Das Schiff ist durch Wind und Wetter verhindert
vom Hafen auszulaufen, liegt vor konträrem
Wind. Le bfttiment est retenu ou arrftt^ par
Je vent.
Sh — , the — rides hawse-full. Das Schifft
reitet hart am Anker. Le navire tangne sur
son ancre.
Sh— • to name a — • Ein 'Schiff taufen..
Baptiser an bfttiment.
to Sh - • Anmustern, mustern. Signer le r6le,
engager.
to Sh — • Einschiffen, übernehmen, überbekommen,
Embarquer, monter, armer.
to Sh — the crew, the men. Die BesatMung,,
die Leute an Bord nehmen. Embarquer T^qui-
page.
to Sh — goods etc. (Gomm.). Güter etc. ver-
schiffen. Embarqner des marchandises.
to Sh— the oars (Mar.). Die Riemen auslegen.
Border les avirons.
to Sh— the rudder (Shipb.). Das Ruder ein-
haken. Monter le gouvemail.
to Sh— the screw (Mar. eng.). Die Schraube
anbringen, einsetzen. Monter l'hölice.
to Sh— a sea (Mar.). Eine See, Sturzsee über
nehmen, über bekommen, La lame embarqne,
embarquer une lame.
to Sh — and unship (Mach.). See to Engage.
and Disengage.
702
Ship*« — to Shiver.
Ship's biseuit» —• bread» — 's bread
(Bak.y Mar.). Der Schiffszwiebaek , das Schiffs-
hrotf Hartbrot. Biscuit m., pain m. biscuit,
pain de mer.
Sh— 's books pL (Mar., Gomm.). Die Bücher
n, pi. des Schiffs^ die SchiffsbOeher und Papiere
n. pi. (auch: die Musterrolle etc.). Livres m.
pi. da bord.
Sh— *s bottom (Shipb.). See Bottom of
the ship.
Sh — -boy (Mar.). Der Schiffsjunge. Mousse m.
Sh—'s breadth. 5ee Breadth of a vessel.
Sh— -breaker (Shipc.). Der Schiffszimmer-
baaSf der Schiffe zum Abbruch kauft, der
Schiffaschinder.
Sh — -broker (Comm. , Mar.). Der Schiffs-
makler. Courtier m. (ou dans la M^diterran^e :
censal m.) de navire ou maritime.
Sh — • builder. Der Schiffsbaumeister. In-
genieur constructear m. de la marine, maitre-
constructeur m. ou architecte m. de la marine.
Sh— —'s yard or wharf (Shipb.). Die
Schiff sbaustelle , die Schiffswerft. Ghantier m.,
atelier m. de construction.
Sh— building (Mar.) Der Schiffbau, die
Schiffsbaukunst. Gonstruction /. navale ou
des navires, architecture /. navale.
Sh-B canal lift (Hydr. arch.). Das Schiff - \
hebewerk. Ascenseur m. de canaux pour bateaux.
Sh— carpenter, — wright. Der Schiffs-
Zimmermann. Charpentier m. de marine ou
de navire.
Sh— 's certificate of registry. Das Schiff s-
certifikat. Acte m. de nationality.
Sh — -chandler. Der Schiffslieferant. Four-
nisseur m. de navires.
Sh — '« company. Die Schiffsmannschaft,
auch die Schiffsbesatzung. Equipage m. d'un
bfttiment.
4l(h— contractor (Gomm.). See Charterer.
Sh— 's custom. Der Seegebrauch, Qebrauch
auf See oder an Bord. Coutume /. ou usage
m. de bord.
Sh— 's husband. Der Schiffsinspektor, der
Schiff sverwalier einen' grossen Rhederei. Inspec-
teur m. des navires, g^rant m. des propria-
taires.
4l(h— keeper. /)«• Lieger. Gardten m. d'un
navire.
Sh— last, —launch» —-log. See Last,
Launch, Log.
Sh — -load (Mar., Comm.). Die Schiffsladung.
Port m., portage m. d'an bätiment.
Sh— 's log» log-book. Das Logbuch des
Schiffes. Journal m. du bord.
Sh— master (Mar.). See Master-mariner.
Sh — mate. Der Schiffskamerad. Matelot m.,
camarade m.
Sh— ment (Mar., Comm.). (Sowohl:) Das
Abschiffen oder Verschiffen, (als auch:) das an
Bord Nehmen von Qiüem. £mbarquement m.,
mise /. ä bord.
Sh — miU (Mill.). Die Schiffmühle. Moulin m.
ä nef, moulin sar bateau.
Sh — -mill's wheel. Das Schiffmühlenrad.
Rone /. pendante de bateau.
Sh— owner (Comm). Der Bhcder, Schiff^i-
r heder. Armateur m., propri^taire m. d'un
navire.
Sh — 's papers pl. (Mar.). Die Schiffspapiere
n. pl. Papiers m. pl. d'un bfttiment.
Ship's place (Navig.). Der Schiffsort, <^ir
Position des Schiffes, Point m.
Sh— , to prick off the — 's place oo tlie
chart Den Sehiffsort in di€ Katie eintragen
Marquer, porter le point sur la carte.
Sh — 's place» as pricked on a naatical chart
Das Besteck. Point m.
Sh— 's-ponlterer» the man charged to take
care of the live-stock on board ship (Mari.
Der Plühmgraf. Garde-m^nagerie m.
Sh — shape. Seemännisch, seÜffsmäggig. Marin.
Sh— 's steward (Mar.). See Steward.
Sh— - timber (Shipb., Mar., Gomm.). Ik-
Schiffsbauholz. Bois m. de coDstruciion.
Sh— -worm« — -piercer, eopi»er-worai
(Mar.). Der Bohrwurm (teredo nayalis). Taret
m., ver m. taret, ver de mer.
Sh— wreck. Der Schißbruch. Naafrage m.
Sh— wrecked. Schiffbrüchig geworden. Nan-
frag^.
Sh — — .to be — • Schiffbruch erleiden. Faire
naufrage.
Sh— Wright. Der SchiffszimmerhoAS, Zivmrr-
bausj der Schiffbauer, welcher nur Schiffe O'-
bessert oder nach den Zeichnungen Anderer bnui
Mai ti'e-charpen tier m.
Sh officer. Sec Master ship wright
Sh 's yard» wharf. Die Schiff srerf^
Zimmerwerft, Werft, der Zimmcrplatz, der Hohu
Chaotier m.
Sh— yard. See Dockyard.
Shipper of the ship. Der Befrachter, der Sunrr-
baas. Chargeur m. du navire.
Shipping. Die Gesamt - Anzahl der zu einer.
Orte, einer Provinz oder einem Lande gehömtr
Schiffe. Navires m. pl.
Sh — (Mar.). Schiffe betreffend. A. navigation.
Sh — of goods. Sowohl das Verschiffen r(r.
Gütern aU auch die Masse . der in einem be-
stimmten Zeitraum verschifften Güter, Embar-
quement m. des marchandises, et aussi: tootts
les marchandises embarquees dans un certain
temps.
Sh— » merchant —-acts pl. (Law.). De-
krete n. pl., Bestimmungen f. pl., Vorschriftr^
f. pl. für die HandeUmarine. D6cret8 m. ;-.
et arrdtös m. pl. concernant la naarine mar-
chande.
Sh— -affairs pl. Alle zur Schiffahrt gehcire^'U?
und sie betreffenden Geschäfte n. pl. und V't-
kommnisse n. pL Affaires /. pl. maritimes.
Sh — -manifest (Gomm.). See Manifest.
Sh — -master (Mar.). Der vereidigte Heuer-
baas. Coartier m. de matelots.
Sh— molo (Hydr.). See Landing-place
Sh — -office. JDas }fusterungsamt. Bnrean m.
de rinscription maritime.
Shirt (Seamstr ). Das Hemd. Chemise /.
Shirting (Weav.). Der Sehirting, der Futier-
kaitun, Hemdenkattun, der Nessel. Shirting «•
Shiver, break (Found.). Der Abbruch. Rom-
pure /.
Sh— (Miner.). Der Tafelschiefer. Ardoise /.
en tables.
Sh— of a block (Mar.). See Sheave.
to Sh — • to burst» said of shells (Art.i.
Zerplatzen, zerspringen, krepieren. Se briser
dit de bombes et d'obus.
to Sh— or to shake a sail (Navig.). Ei^
Segel dicht ankommen, spielen oder kiUen kssen.
Faire barb^ier, faire ralinguer.
to Shiver — to Shoot.
703
to ShlTer» to shake, said of a sail. Killen,
spielen, Ralioguer.
ihlvery (Met.). See Brittle.
Ihoal (Hydrogr.). Die Untiefe, die flache Stelle,
dai Flach, das Biff. Danger in., r^cif «i. See
Shelf and Shelves.
Sh— of fish (Fish.). I>er Haufen, die Herde^
Fische, Banc m. de poissons.
to Sh-, said of the water (Navig.). Flacher
werden, an Tiefe abnehmen. Diminuer, (on dit:
le fond diminue, et: I'eau diminue).
to Sh — the water, said of the ship (Navig.).
In flacheres Waasei' kommen, Diminner de fond
ou de Teau.
Sh— y good shoaling ipponnd (Navig.).
Langsam ansteigender Chrund, (man sagt auch:)
langsam abnehmender Grund, (statt:) laTigsam
abnehmende Wassertiefe. Fond m. diminuant
r^guliörement, bon atterrage m.
Shock (Phys.). Der Schlag, der Stoss, Se-
c^usse /.
Sh-, electric — • Der elektrische Schlag.
Commotion f. ou explosion /. ölectrique.
Sh — of the air in a boiler (Steam eng.). Der
Luftstoss. Coup m. d*air dans la cbaudiere
d'une machine ä vapeur.
Sh — of the wave (Navig.). Der Wellenschlag,
Coup m. de mer.
Sh— of fifteen sheaves (Agr.). Die Mandel,
der Haufen Oarben. Tas w. de quinze gerbes.
Shod, Iron—* Mit Elsen besehlagen. Ferra.
to Shodar, to open a vein (Min.) Schürfen.
Fouiller.
Shoddy, — -wool (Spion.). Die Kunstwolle aus
]Vollluvipen, Laine /. artificielle.
Shoe (Shoem.). Der Schuh. Soulier m,
Sh— 9 wooden — • Der Holzschuh. Sabot m.
Sh — of an anchor (Mar.). Der Ankersehuh.
Seme lie /. de Tan ere.
Sh — of a lance, lance- — « the iron at the
foot of a lance (Arm.). Der Schuh, der Lanzen-
schuh. Sabot, boat m. de lance.
Sh— of a brass- or steel-scabbard. Das Schlepp-
eisen, der Schleppschuh einer Säbelscheide. Dard
m., traineau m. d*un foarreau de sabre de
cavalerie.
Sh~, horse — • Das Hu/ eisen. Fer m» a
cheval. See Horseshoe, Frost-shoe.
Sh— , English — • Das englische Hufeisen.
Fer ä cheval ä Tanglaise.
Sh— , hollow — • See Vaulted shoe.
Sh— , Tanlted — « hollow — • Das gewölbte
Hufeisen. Fer vofüt^.
Sh— with a half-wide cover. Dm halbbreite
Hufeisen. Fer ä cheval mi-convert.
Sh— with a wide cover. D(u breite Hufeisen.
Fer convei-t.
Sh— y to turn up a hoi'seshoe. Das Eisen
richten. Dresser le fer.
Sh— of a pile (Hydr. arch.). Der lYahlsehuh.
Sabot de pieux.
Sh— , wrou8ht*iron — • Der eiserne Pfahl-
schuh. Chaussure /. en fer d'un pieu.
Sh— of a pipe (Build.). Die Ausmündung, der
Ausfluss, der Atisguss eines Rohres. D^gor-
gement m. de tuyau.
Sh— of a plough (Agric). Die Stelze. Sabot.
Sh— s pi. of the sheers (Shipb.). Die Schuhe,
UfUerlagen unter einem Paar aufgerichteter
Spieren. Savates /. pL des bigues.
Shoe of a sinking shaft-walling (Min.). Der
Senksehuh einer Senkseha^htmauerung. Sabot
tranchant, troosse /. coupante d'une tour des-
cendante en ma^onnerie.
Sh— of a stamp (Gunpowd.-m.). Der Stampf-
schuh. Sabot ä pilon.
to Sh— an anchor, to put the — under the
anchor-bill (Mar.). Den Ankersehuh, die Anker-
hand unterschieben. Mettre une savate sous
le bee de Tancre, sous Toreille de Tancre.
to Sh— 9 to tip the drifts with brass (Artif.).
Die Stempel mit Kupfer verschuhen. Garnir de
cuivre les baguettes ä charger.
to Sh— a horse (Farr.). Ein Pferd beschlagen.
Ferrer un cheval.
to Sh — a pile, to nail a — on a pile (Hydr.
»»"ch.). Einen Pfahl schuhen, beschuhen. Ferrer
le bout d'un pieu, saboter un piea.
to Sh— a wheel, to hind a wheel, to put on
the streaks or the tire (Cartwr.). Ein Bad
beschienen, beringen oder besc/Uagen. Embattre
une rone.
Sh— blackinfi:. See Blacking.
Sh— block« a kind of fiddle-block and also
a half-block nailed to a spar etc. (Mar.). Der
Violinbloek u. auch: die SchUdpaU, der Backen-
block, Poulie /. de vierge, et aussi : joue f.
de vacbe.
Sh— case (Farr.). See Horseshoe-case.
Sh — maker. Der Schuhmacher, der Schuster.
Cordonnier m., bottler m.
Sh— making» boot-and- -making. Die
Schuhmacherei, die Schusterei. Cordonnerie /.,
botterie /.
Sh— nail (Nail-sm.. Shoem.). Der Schuhnagel,
die Schuhzwecke. Clou m. a souliers, de cor-
donnier, caboche f. ä grosse tdte.
Shoeing of horses (Farr.). Der Hufbesehlag.
Ferrure /.
Sh— , binding of wheels (Cartwr.). Das
Beschienen, das Einbinden der Bäder. Embat-
tage m. des roues.
Sh— - hammer (Farr.). Der Hufhammer.
Brochoir m.
Sh— hole« a pit for shoeing wheels (Cartwr.).
Die Beschlaggrube. Embattoir m.
Sh— smith« See Farrier.
Sh— pincers pi, fhrrler's pincers (Farr.).
Die Hufzange. Tricoises /. pi.
Sh — -tools pi. Das Beschlagzeug. Outils m.
pi de ferrage.
Shoot, thrust of an arch or a vault (Build.).
Der Seitenschub, Horizontalschub. Fouss^ /.
horizontale d'un arc ou d'une voüte.
Sh— 9 thread of the weft (Weav.). Der
Schussfaden^ Eintragfaden. Dnite /., trame /.
See also Slide.
Sh — (Art.). Der Sehuss^ Kanonensehuss. Coup
m. de canon.
Sh— • See Pass.
to Sh — ahead (Mar.). Voraussckiessen, d. h.
sieh plötzlich voraus bewegen, auch gebraucht,
wenn das Schiff beim Wenden noch vorausgeht.
Pousser en avant, courir de l'avant.
to Sh— ballast (Mar.). Ballast schiessen, d. h.
mit Schaufeln in das Schiff oder aiis dem
Schiffe werfen. Lancer, jet er de lest.
to Sh — a boat into a current. Ein Boot in
eine starke Strömung stossen oder schieben.
Pousser une embarcation dans le courant.
704
to Sh<M»t — Shot.
to Shoot, to Most a bore-bole (Min.). Schiessen,
Bpi^engeUf ein Bohrloch wegthun. Faire saater
les rocs.
to Sh — • Spreng8ohÜ9»e voegthun, sehiessen bei
der SprengarbeÜ, Tirer les coups de mine.
See to Blast.
to Sh — the edge of a board (Carp., Join.).
Das Brett säumen, fügen, die Fvge stossen.
Dresser la planche sar la tranche, dresser la
rive, corroyer la tranche.
to Sh — the wood for jointing (Join.). Das
Holz zurichten, abrichten, Kecaler le bois.
to Sh — a rapid (Navig). Eine Stromschnelle
ainvärts fahren oder gleiten.
to Sh — the sun etc. (liar.). Die Sonne
schiessen, eine Höhe nehmen oder messen. Ob-
server ou prendre la hauteur du soleil etc.
to Sh — out, said of the wind. See to Come
suddenly from.
to Sh— to or on one side, said of the ballast
etc. Übergehen. Changer, se d^ranger, ronler.
to Sh— in the weft through the shed (Weav.).
Einschiessen. Tramer, lancer ou chasser la
duite.
to Sh — into crystals (Ohem., Geol., Miner.).
See to Crystallise.
Sh<M»t«r9 sharp—* ^^^ Rifle-man.
Sh<M»ttng (Art.). Das Feuern, das Schiessen.
Tir m.
Sh— of ballast (Mar.). Das Ballaslschiessen,
d. h. das Werfen mit Schaufeln. Lancement m.
de lest.
Sh — of a bore-hole (Min., Quarry-m.). See
Blasting.
Sh — and blasting (Min.). Die Sprengarbeit,
Bohr- und Schiessarbeit, Tirage m. ä la poudre.
See Blasting.
Sh— board» — -bloek (Join., Carn.). Die
Stosslade. Boite /*. ou hatte /. a recaler.
Sh — -box» hanUng-loclye« Dcts Jagdhaus,
das JagdscMoss, Muette /.
Sh— -groantl (Mil.). Der Schiessstand, Scheiben-
stand. Place f. pour Texercice ä tirer au but.
Sh— sUck (Print). Das Treibholz. D^cog-
noir m.
Sh— tools pL (Min.). 5«e Blasting-tools.
Shop» merchanrs — (Build.). Der Kaufladen,
das Gewölbe. Boutique /.
Sh — • Der Schuppen. Echqppe /.
Sh— (Build., Railw. etc.). Die ZeughüUe, der
Zeu^sehuppen. Boutique/, pour les ustensiles
de construction.
Sh — (Build.). Die Bauhütte. Logement m.
ma9onnique, atelier m.
Sh— » work-— (Techn.). Die Werkstatt, die
WerkstätU, die WerksUlle. Atelier.
Sh— 9 erecting-—, fitting-— (Mach.-b.). Die
Montierwerkstatl. Atelier de montage, ajus-
tage m.
Sh— , fitting—. See Erecting-shop.
Sh — -front (Build.). Die Auslage eines Kauf-
ladens, ätalage m.
Sh sash-window, —window» show-
window. Das Schaufenster, Fen^tre /. d'öta-
lage.
Shore (Shipb.). Die Schare ^ der Streber, die
Strebe, die Stütze, das Streff. Accore m., appui
m., ätai m., ^pontille f.
Sh — (Mar.). Das Land, der Wall, die Küste.
Terre /., cöte /. See Coast.
Shore» strut» prop» supporter» atny (Build..
Carp.). Die Steife, die Spreize, B'tdemprcizt,
das Spreizholz, der Spreizbaum, Etrteillon «„
entresiilon m., ätai m., pointal m., etan^on m.,
^taie f. gisante ou incline.
Sh— (Tel). Das Küstenkabel. Cftble «. d'at-
terissement.
Sh— » dead — (Mas., Carp.). Die rcrhrne
Steife. Etr^sillon perdu ou mort.
Sh— (Build.). See Sewer.
to Sh— » to — up or oir, to stajr (Shipb.).
Abstreben, abstreven, abstützen. Accorer, adosaer.
appuyer, assurer, öpontiller, ätayer.
Sh--anehor (Mar.). Der WaÜanker, Lnd-
anker, Innenanker oder Binnenanker. Ancre /.
de terre.
Sh— battery (Fort). See Coast-batter 7.
Sh— -beam (Pont). Die Landsekwelle. Corps
m. mort.
Sh— rast (Mar.). Das Landfasi, da* Tau oder
die Kette, womit das Schiff am Land fe*t vL
Amarre f.kou sur ou vers la terre.
Sh — -painter (Pont.). Da^ Spanniau, v^ieka
das erste Boot mit dem Ufer terbindeL Amarre,
traversiöre /.
Sh— reef (Mar.). 5e« Fringing-reef.
Short. Kurz. Court.
Sh — 9 said of metals. Kurz, brüchig. Sec, cas-
sant, paill^. See Brittle, Cold-short m^
Hot-short iron under Iron.
Sh — (Met.). Faulbrüchig. Aigre.
Sh— bolt (Shipb.). See Dump-bolt
Sh — borer. See under Borer.
Sh— box (Cartwr.). See Box of a wheel
Sh— -hand (Comm. etc.). Die Gresehwini-
schrift, Stenographie. Tacfaygraphie /., st^o-
graphie /.
Sh— handed (Mar.). Schwach bemannt, sektfoA
fahrend. Manquant de monde.
Sh— -head» near-side of the bridoon (SaddL).
Dej' Backenriemen der Unterlegetrense bei Mili-
tär-Zugpferden. Petit montant nu da filet de
porteur et de sous- verge.
Sh— iron. Das faulbrüehige Eisen. Fer «.
aigre.
Sh— palisade (Fort.). DU Bruatpalliaadt.
Petite palissade /., rondin m.
Sh— ratcdb spinning-fWrnie, liot*watcff^
flranae (Spinn.). Die Maschine für das Fei*-
spinnen mit heissem Wasser. Mutier m. a au
chaude, mutier a decomposition.
Sh— stanchion (Min.). Der verkUrxU TkOr-
stock, der Kurzirempet. Montant m. raccoara
to Shorten in the cable (Mar.). EinkSrxa.
Diminuer la tou^, embraquer de ia tonte.
to Sh — a rope. Kürzen, auf kürzen. Raccoorcir,
reprendre.
to Sh— sails or canvass. Segel kürzen, Seyel
mindern, kleine Segel maehen. Duninuer de
voiles.
Shortness (Met). Der Faulbrueh. Aigreor /'.
Shot (Art., Mil.). Die Kugel, QesckiUzkugeU d«
Geschoss. Beulet m., projectile m. , boule /.
de fer.
Sh— , double-headed — » eross-bar -«
branch-bullet. Die Stangenkugel, Knüppel
kugel. Staff kugel, Drahtkugel. Boulet ram^
boulet ä deux tetes, beulet barrö. See a/^o
Bar-hot
Sh— » hot-—» red-hot — • Die glükenä
Kugel. Boulet rouge.
Shot — Shoulder.
705
Shot« oMoog —9 elongated — , pointed
ball (Art.)* ^cls LanageachosM, SjntsgeseHots,
doM LangbUi, die Spitaiugel, Projectile m. al-
longe, balle /. points, balle coniqne.
81ft — , red*hot »• See Hot sbot.
8h — » round — , solid — • Die Voükugel,
volle GeschUttkugel, Boalet pleiD, boalet ordi-
Daire.
81i — 9 nmall — • Das Bleischrot, Schrot, FlinUn-
sehrot, der Hagel, Plomb m. granul^ ou de
cbasse, drag^ f., grenailles /. pl. de plomb.
Sil — , aolid — . See Round shot.
Sh — flat OD oDe side and with a hole in the
middle (Hont.). Das fehlerhafte Schrotkom,
ßach und in der Mitte vertieft. Coupe /. du
plomb de cbasse.
8h—-« Das Jagdschrot, Schrot. Plomb grannig,
plomb de chasse, drag^, grenailles de plomb.
Sh — 9 unall — » dnst— • Das kleine Jagd-
sehrot, Vogelsehrot, der Vogeldunst, Plomb
menu, cendres /*. pL de plomb, menoise /.
8h—, the discharge of a missüe weapon (MiL,
Art., Mar., Min.). Der Sehuss, Coup m., tir
m. See also Cannon-shot and Charge.
Ricochet-shot.
8h—. See Blast.
8h— 9 Mown-ont — (Min). Der Sehuss, der
den Besatz herauswirft, der versagte Sehuss,
Sh— 9 central — in target-practice, bull's
eye (Mil.). Der Centrumschuss, Coup de canon
qui atteint le blanc.
Sh— 9 missed — 9 missing« Der Fehlsehuss,
Coup bleu, coup manqu^.
Sh — between wind and water (Mar.). Der
Sehuss zwischen Wind und Wasser. Coup de
canon ii flenr d'eau.
Sh — flred at line-of-metal elevation, practiee
at line of-metal range, the same with point-
blank shot with disparted guns (Art.)- Der
Visierttehuss, Tir de but en blanc naturel.
Sh— fired with any elevation above the point-
blank direction. Der Bogensehuss, ElevaOons-
whuss, erhöhte oder eievierte Sehuss. Tir ^levä,
tir ä feux courbes, tir courbe, tir d'^lävation.
Sh — fired with elevation above the line of
metal. Der Aufsatzsehluss. Tir avee bansse.
Sh — for breaching or battering in breach.
Der Bresehesehuss. Tir en breche.
Sh— for dismounting the enemy's guns. Der
Demontiersehuss. Tir pour dämonter la piece
de Tennemi.
Sh — of distress (Mar.). Der Notsehuss, das
Notsignal. Coup de canon de d^tresse.
Sh — in the quick work or under water. Der
Grundsehuss. Coup de canon dans Tceuvre
vive.
Sh~ in the upper or dead works. Der Sehuss
ins tote Werk. Coup de canon dans I'oeuvre
raorte.
Sh^9 mnsket- — (Mil.). Der FUntensehuss,
Coup de fusil.
Sh— under the horizontal line, plunging
flre» shot fired at any angle of depression or
below point-blank (Art.). Der Depressionssehuss,
Senksckuss, gesenkte Sehuss, PUmgiersehuss. Tir
ploDgeant, tir au dessous de I'borizon.
Sh— which did not take effect or which mis-
sed the target. Der Fehlsehuss. Tir ou coup
d6vi6.
Teehnolog. WOrterbneli II.
Shot which hits its object without grazine.
Der im vollen Fluge treffende Sehuss. Tir de
plein fouet.
8h — whose fuze did not ignite. Der Blind-
ganger, der Versager, Rat^ m.
8h— 9 the — is lost (Min.). Das Loch, der
Sehuss hat nicht gewirkt. Le trou n'a pas tra-
vaiU6.
Sh— 9 piek (Weav.). Der SehiUsensehlag, Schlag,
der Sehuss. Passäe /.
Sh— s pl.9 pleks pl. Di€ Schüsse m. pl„ die
Sehützenbewegun^en f, pl. Pass^es pl.
8h— of a squared beam (Carp.). Die volle
Kante. Ardte /. vive.
Sh — 9 f^aUiered —9 granulated eopper
(Met.). Das Federkupfer, die federdhrdichen
Kupfergranalien f. pl, Cuivre m. en plumes.
Sh — 9 round — (Met). See Bean- shot.
Sh — (Weav.). See Changeable.
Sh — -hearer, hot- — hearer (Art.). Der
Ring, der Kugellößely die Kugelkelle, die Kugelr
trage, Gesehosstrage, Anneau m. ou cuiller /.
porte-boulets. civi^re f. de chargement.
Sh— hottom* round- • Der Kugelspiegel,
Vollkugelspiegel, Sabot m. ä beulet. See
Wooden bottom.
Sh— -hox (Art.). Der Achskasten. Coffret m.
d^essieu.
Sh— -ehamher. Die Kugelkammer der Hinter-
lader. Chambre /. du projectile.
Sh — -eoloured (We av.). See Changeable.
Sh— eyllnder-gange (Art.). Die Cylinder-
PoMierkupellehre. Cylindre m. de röception
pour projectiles.
Sh— fabric 9 glae^fabrle (Weav.). Der
Changeant, da« schiUande Zeug. Etoffe /.
glac^e.
Sh— -ftarnaee9 furnace for hot — (Art). Der
Kugelglühofen. Fourneau m. k rougir les
boulets.
Sh— garland (Mar.). iS^ee Shot-rack.
Sh— gange9 shell-gauge (Art.). Die Ge-
sehosslehre. Lunette /. ä calibrer.
Sh — -loeker (Mar.). Der Kugelraum. Parquet
m. k boulets, pare m. k boulets.
Sh— -mould (Found.). Die Schale, Gusssehale,
die Kapsel zum Munitionsgusse, Coquille /. en
fönte pour couler des boulets.
Sh— •pattem9 a spherical pattern used in
forming the mould for canon-shots (Art.).
Da^ KugeUnodell, Module m. pour boulets.
Sh— pile, pile of ^shells, a pile of shots or
shells laid in horizontal courses. Der KugeU
Stapel, der Kugelhaufen, die Kugelpyramide,
Pile /. de boulets.
Sh— ping to shut up holes made by canon-
balls (Mar.). Der Sehmierpfropfen, Tampon m.
Sh— raek* Der Kugelrecken, Petit parquet m.
ä boulets.
Sh— tower* Der Sehrotturm, Tour/*, k fondre
la drag^.
Sh— velvet (Weav.). Der Sehillersammt. Ve-
lours m. glac4.
Shoulder (Techn.). Der Vorsprung, die Schulter.
äpaulement m.
Sn — of a bastion TFort.). Die Bastionssehulter,
BollwerkschuUer. Lpaule /. d'un bastion.
Sh — of a chair (Railw.). Der Ansatz, die
Schulter eines Schienenstuhls. Contre-fort m,
d*un coussinet des rails.
89
706
Sbonldcr — to Shrink.
Shoulder of the cock of flint -fire -locks
(Gun-m.). JO^f Ansatz, der Avfscklag, die Hahn-
stütze. Support m., coude m, espalet m.,
^paulement m.
Sh-- of a gin (Build.). See Bracket.
Sh— of a Jap-dovetail (Carp.). Die Schilter,
die BiHstung, das Abgesetze, die Achsel, die
Ächselung, Arasement m.
HH—u pL of a mast (Shipb). Der Absatz, die
Hacke eines Mastes, Epaulettes /. pi. d*un
mftt.
Sh— of a percussion-gun (Gun-m.). Der Teller,
der rtinde Ansatz, Kmbase /. de cfaemin^
d'un fusil ä percussion.
Sh — of a spoke (Cartwr.). Das Gestemme einer
Speiehe. Epaulement m. de la patte d*un rais
de voiture.
Sh— , flattened — of a sword-blade (Arm.).
Die Faiierung, Talon m.
Sh— of a tenon (Carp.). Die Äehselting, die
Brüstung f die Schulter eines Zapfens. Arase-
ment VI.
Sh — of a tooth (Mach.). Der Zahnfuss eines
Radzahns. Pied m, d*une dent.
8h— of an axle-tree. Der Stoss der Mittel-
achse. £paulement de l'essieu en bois.
8h — « pL of tbe trunnions (Art). Die Schild-
xapfenscheiben f. pl., Angussscheihen , Stoss-
Scheiben der Sehildzapfen. Km bases /. pl. des
tourillons. •
8h — of the trigger (Gun-m.). Der Ansatz des
Züngeis oder Drückers. Epaulement de la
dötente.
to Sh— the anchor (Navig.). Den Anker aus
Mangel an genügender Kette aus dem Örunde
reissen. SouUger son ancre.
Sh— bell, sword-belt (Mil.). Das Sehulter-
gehenk, die über die Schulter getragene Degen-
koppel. Haudrier m.
Sh— bloek (Shipb.). Der Hakenblock. Poulie
/. ä talon.
Sh— brnrket. See Bracket.
Sh— of-mutton-sail (Mar.). Das Schaf-
sehinkensegel, Houarisegel, Voile /. ä honari.
Sh— pleee (Mil.). See Brass-scale.
Sh— «pieeeB pl. of an armour. Die Achsei-
deeken f. pl., die Achselbänder n. pl., die
Kiirasssehuppen f. pl. l^pauliäres /. pl., oretelles
/. pl. d'une cuirasse.
Sh- -point (Fort). Der Sehulterpunkt. Point
m. d'^paule.
Sh— »trap, a small piece of cloth worn on
the uniform of soldiers. Die Achselklappe,
das Achselstück, Schulterstück. jSpaulette /.
Sh of men's harness (Art). Die HaU-
koppel, die Zughülfe, der Zuggurt. Banderole
/. de bricole.
Sh m pl, of an armour (Mil.). Die AcTuel-
bänder n. pi, die Kürasssehuppen f, pl. Bretelles
/. pL, ^pauliäres /. pl. d'une cuirasse.
Sh— tree (Carp.). See Upper -brace.
Sh — -washer (Cartwr.). See Body-washer.
Shouldered tenon (Carp). Der Brustzapfen,
Assemblage m.
Shove or boon of flax (Agric, Spinn.). Das
Holz des Flachses, Tige /*. ligneuse.
to Sh— off» to push off a boat (Mar.).
Abschieben, absetzen ^ abstossen. Döborder,
pousser au large.
Sh - olT! Ab! Setz ab! Defends! Au large!
to Shove oir pontoons or balks (Pont). Au»-
schieben, vorschieben. Pousser au large.
Shovel (Tectin.). Die Schaufel, die Sekippt', dU
Schuppe. Pelle /., racloir »n.
Sh— (Agric). Die Wurfschaufel. Pelle.
Sh — (Min.). Die Schaufel, die Schippe, m'
Scharre, Pelle du mineur, (Belg.) escoupe /.
Sh— , erooked — • Der Evdsehaber, die
Bodenscharre, Drague f. des minenrs.
Sh — , «mall — (Met.). Die HandschaujY
Main /.
Sh-ful. Fine Schaufel voll. Pellte/., pel-
lets /.
to Sh — (Earth-w.). Ausschaufeln, mituw
Schaufel gewinnen. En lever ä la pelle, creuser
ä la pelle.
to Show the broadside to the enemy (Navsl
war.). Dem Feinde die Breitseite zeigen. Pre-
senter le travers ä I'ennemi.
to Sh— the colours, to — the flag or ensign
(Mar.). Die Flagge wehen lassen, die Flague
zeigen oder weisen, Döployer le pavilion, hin
pavilion.
to Sh— lights (Navig.). Lichier zeigen, SigwU
mit Lichtem geben. Faire des signaux avec
feux.
Sh— Sheet, proof-sheet (Print.). Der Aw-
hängebogen. Montre /.
Shower of dust (Meteor.). Der San4reg(\.
Grain m. de sable, pluie /. de sable.
Sh— bath. See Done he.
Shrapnel» spherieal ease-shot« Die Kqt-
täischgranate. Obns m. Shrapnel, obus ä h
Shrapnel. See Case-shot.
Sh- -shell flisee« spherieal ease-fiitef.
Der Kartätechzünder. Fus^e /. pour obos
Shrapnel, fusöe pour holte a balles.
Shreds pl, of hides, hide - ser»pinga je>.
partings p2. (Curr.). Das Sehabaas, das Lern-
leder oder das Leimluder, Echarnnre /. da cmr
Sh— s pl, of plate (Tinm.). Die Bleckseknine
n. pl, Hognure /. de fer-blane.
to Shriek said of a block (Navig.). Sckrrin.
von einem Btock gesagt. Chanter, dit d'uoe
poulie.
Shrimper (Fish.). Der Seekrabbenfischer. Pteheor
m. de crevettes.
Shrink, shrinkage. Das Sehwinden. Retrr
cissement m., retraite /., contraction f.
to Sh— (Cloth). Krumpen, krimpen, Decatir
le drap.
to Sh— • See to St earn the cloth.
to Sh— • Sehwinden. Se rötröcir, s'etr^cir.
to Sh— , said of cloth (Cloth.). Einlaufen.
eingehen, »ich krimpen. Bentrer, se gripper
to Sh— , to tarnish ( Weav.). Eintaufa,
sich einweben, S'emboire.
to Sh— , said of paper (Print) Einlenfe^.
Se retirer, s'^tf^cir.
to Sh— , said of casting (Met.). Schv:indr-.
Se retraire, d^croltre.
to Sh — , said of ropes. Sich zusammeniieka.
Se retirer, dit du fil.
to Sh— , said off stuffs (Weav.). Einlaufe.
einschrumpfen, einspringen, R^tröcir, s'^trecir,
se r^tröcir, se gripper.
to Sh— 9 said of wood or of clay (Carp..
Pott.). Schwinden. S'amaigrlr.
to Sh— on the coils (Gun-m.). Ein Gaeküt:'
röhr beringen, Fretter.
Shrinkage — Siek-waggon.
707
Shrinkage (Foand.). See Contractioji of
cast-iron.
8h — of clay (Pott.). -Öas Schwinden, Retraite/.
Hh. — (Railw.j. See Consolidation of em-
bankment.
Sh — (Cloth.). Das Einwalken ^ das Einlatrfen,
das Eingehen, das Krimpen. Reotr^ /.
Sh — of staffs (Weav.)' ^^ Einlaufen dei'
Zeuge. R^tr^issement m. , d^croissement m.
Sk — 9 shrinking of wood. Das Schwinden.
Retraite /.
Shrinker« elotk— • See Spnnger.
Shrinking* eontraeüon (Pbys.). Die Zu-
sammengiehung. Contraction /.
Sh — (Cloth.). Das Knimpen, das Krimpen,
Döcatissage f?i. du drap.
Sh — 9 ^reth* — (Cloth-m.). Die Wasserkrumpe.
D^catisaage ä Teau.
Sh — (Found.). Das Sekwindmaass. Meanre /.
de retraite
Sh— «measure of embankmet. Das Senk-
maass. Mesure de rechargement.
Shrond (Carp.). Das Lenkseilt Leitseil, Schwung-
seil, Hanban fit.
8h — (Shipb.). Das Want, das Wanttau, Hauban.
Sh — , benUnek — , preventer — for bad
weather (Navig.). Das Noiwani, Borgwani,
Hulfswani bei sehleehtem Wetter. Pataras m.,
fort hanban de mauvais temps hanban de
fortune.
Sh— , lK»WBprit —»pl- (Shipb.). Die Bug-
sprietswanten n, pi. Haubans pi, de beanprö.
8h — 9 Tore — s* Die Fockmastwanten. Hau-
bans de misaine.
Sh — , main — ■• Die Grossmastwanten, Hau-
bans da grand m&t.
Sh— , misen — s. Die Kreuzma^twanten.
Haubans d'artimon.
Sh — , pair of — ■• Das Spann- Want, Couple
m. ou paire /. de haubans.
Sh— B pl,9 slirondiug, flooring of water-
wheels (Hydr., Mill.). DerRadboden. Plancherm.
Sh — bridle (Shipb.). /SeeBecket, Becket-
bridle.
Sh— -luiot (Mar.). Der Wantknoten. NoBud
m. de hauban.
Sh — — , French — • Der französische Want-
knoten. NcBud de haubans ä la fran^aise.
Sh — -laid rope (Rope-m.). Das viersehaftige
Tauwerk mit Herz, die wantgeschlagene Trosse.
Cordage m. en quatre.
8h--|jrnck (Mar.). Die Wantklote, das Want-
klotje, Wegweiserklotje. Pomme /. gouj^e.
Shronding (Hydr., Mill.). See Shrouds.
Sh — of a gear (Mach.). Das Eilzügen der
Zähne, Emboltement m. d'nn engrenage.
Shmb (Gard.y For.). Der Strauch, Arbrisseau m,
Shuddjr. See Shoddy.
ShiiBt, shunting« siding» inm-ont (Bailw.).
Die Weiche. £vitement m. , changement m, de
voie.
Sh-«, branch', brandling of a current
(Electr.). Die Abzweigung, Bifurcation /.
Sh— , derivation (Electr.). Der Nebenschluss,
die Ableitung, Derivation /., shnnt m., escape /.
to Sh->-« See to Derive.
to Sh ~ (Bailw.). Ausweichen, auf einen anderen
Strang bringen. Garer.
Shunted (Electr.). Im Nebenschluss, parallel
geschaltet. Monte en parallel, conpiä en batteiie.
Shunting a train (Bailw.). Das Umsetzen eines
Zuges auf ein Nebengleis. Garage m. d'uD train.
Sh— -place« tum*out-track , changihg-
plaee* passing-place. Die Ausweichstelle,
der Ausweichplatz. Changement m. de voie
d'un chemin de fer, gare /. d'övitement.
Shut (Forg.). Die Schweisssteüe. Soudure /.
to Sh — (Locksm.). Sperren, zuschUessen,
Serrer, former une serrure.
to Sh-^ a knot (Pont.). Einen Knoten zueiehen.
Serrer un noeud.
to Sh— in one mark by an other (Navig.).
Zwei Marken zur Deckpeilung bringen. Amener
deux objets Tun par Tautre.
to Sh — oir the steam. See to Cut off.
to Sh— up a port (Mar.). Den Verkehr mit
einem Hafen verbieten, Former nn port.
to Sh — a port by barring the entrance.
Einen Hafen, den Eingang zu einem Hafen
g)erren, versperren, eine Hafensperre einrichten,
arrer, bftcler un port, former l'entr^e d'un
port
to Sh— together, to — np» to weld
(Forg.). Zusammenschweissen. Souder.
Shutter, gate (Found.). Der Spund, der Vor^
setzer. l^clnse /.
Sh— , instantaneous — (Phot.). Der Augen-
blicksverschluss, Momentversehlu8s, Obturateur
m, instantan^.
Sh — (Build, etc.). Der Laden. Volet m.
Sh — at railwavs. See Wicket.
Sh — of a loophole (Fort.). Der Schartenladen,
Volet m, d'embrasure.
S — , sliding — (Join.). Der Schiebladen, der
Schieben. Coulisse f.
Sh — of a weir (Bydr. arch.). Der Schützen,
Wehrschützen. Hansse f, d'un barrage.
Shutting of a harbour (Mar.). Das Sperren,
Bäclage m., fermeture /. d'un port.
Sh— (Locksm.). See Closure.
Sh — together, — (Forg.). Das Zttsammen-
schweissen. Soudure f,
Shuttle (Weav.). Die Schütze, Webersehütze, da^
Schiffchen, Weberschiffchen, Navette /.
Sh— , small — for weaving brochö-goods.
Das Broschierschiffchen, die BroschierschiUze,
Buhot m., espolin m,
Sh — with spring rolling back the thread.
Die Schütze mit Federspannung. Navette /*.
retrograde ä retrait, k renvidage. See Pirn-
shuttle, to Ply the shuttle.
Sh— box, box (Weav.). Der Schutzenkatften.
Sh— guard (Weav.). Der Sehützenfänger,
Garde-navette m.
Sick, ••—bay (Shipb.). Das Lazarett, das
Hospital. Höpital m., poste m. des malades ä
bord.
S— berth. Die Krankenkoje. Cabane /. des
malades ä bord.
S attendant (Mar.). Der Krankenwärter.
Infirmier m,
S — -flag« Die Q;uaraniÄneflagge, Signal m. de
quarantaine.
S— mess« Die Verpflegung der Kranken. Plat
m. des malades ä bord.
S— ticket (Mar., Mil.). Der Krankenschein,
der KrankenzetteL Billet m. d'höpital, billet
d'eicemption de service.
S— waggon (Mill.). See Commissariat
spring-waggon.
89«
708
Siekle ~ Side-dram«
Sickle (Agric). Dte Sichel. Faacille /.
Side of an angle (Geom.). Der Sehenkel eines
Winkels, Cöti m, d'on angle.
S — m pU slopes pL (Railw.). IHe Dammäeiien
f. pl Pans m, pl , talus m. pL
S— -, npper — of the barrel (6an-m.). Die
VinerbaJm. Pan m. sup^rienr d'un canon de
fnail.
S — of the bed of a tuming^lathe. iSee Check.
S— 9 lii^ht — , good — of cloth. Die rechte
Seite, Schönseüe. £ndroit tn., beau cötö m.
S~» wrong — of cloth. Die Abrechte, die
linke Seile. Envers m.
S— s pl. of a cock-head, of a piece of ordnance
etc. Die Seitenwände /. pl. einer OesehÜti'
lafeite. Parois f. pl., flaaques m, pl.
H — of a cone (Oeom.)- l^ Kegetfläche. G4u^
ratrice /. d'un cdne.
S— of a dam (Hydr. arch.). Die Seite, die
Abdachung. Tains m.
S— 9 lower — 9 ebb- — of a dam. Die Binnen^
Seite, Ebbeseite eines Dammes. Talus int^rieur,
talus d*ayal.
H — of a gallery (Mil. min.). Die Galeriewan'
dung, die Seitenwand einer QaXerie. Jone /.
de galerie, paroi de galerie.
S— ot a horseshoe (Farr.). See Branch.
S — of the lands which give rotation to the
projectile (Art. and Gun-m.). Die Fiihrungs-
kante der Züge. Klane m. de tir.
S— 9 loading- — of the lands (Art.). Die
Ladekante der Züge bei Vorderladern, Flanc
de charge.
H— • of a lathe, bearers pl, (Turn). Die
Wangen f. pl,, die Backen f, pL Jumelles /. pl.
d'un tour.
H— of the main spring of a gun-lock (Gun-m.).
Das Ende der Sehlagfeder, Branche f,
S— s pl, of a musket-barrel, the substance of
the barrel (Gun-m.). Die Wände f. pl. Pa-
rois /. pl.
S — B pL of a percussion-cap (Mil.). Die Wände.
Parois.
S— s pl. of a pontoon, planks p/. of the sides
(Pont.). Die Bordplanken f, pl., die Kahnver-
kleidungen f. pl. Bordages m. pl. d'un bateau,
d'un ponton.
S— of a shaft (Min.). Der Sehaehtstoss. Paroi
d'un puits.
H — 9 dip-— of a shaft. Der hurze^ dem Ein-
fallen der Schichten ztigekchrte Sehaehtstoss,
Paroi d'aval pendage, (Belg.:) mfthire /.
d'arall^e.
ft— of tbe shaft (Mil. min.). Der Sehaehtstoss,
die Brunnenwandung. Paroi de puits
ft — of a ship (Shipb.). Die Seh,iff»seite, Seiie
eines Schiffen. Göt6 m. ou bord m. d'un navire.
ft— of timber (Sbipb.). Die Malibreite der
Spanten und Auflanger. Dimensions /. pl.
normales a la configuration du couple,
ft — of work (Scotland:) (Min.). See Breast.
ft— of work in the back rise. Der nach dem
Ausgehenden tu liegende Strebstoss, der Streb-
flügei. Vif-thiers «i. d'amont.
ft — of work in the dip. Der nach dem Ein-
fallenden zu liegende Strebstoss, der Strebßügel.
Vif-thiers d'aval.
S — of work in horizontal direction. Der
streichend vorgehende Strebstoss, der streichend
vorliegende Strebfügel. Vif-thiers suivant la
direction.
ftide-adit (Min.). Der Umhruckton im Stoüeh.
Galerie /. laterale.
ft— altar (Archit.). See under Altar.
ft— — alsle9 low— of a church. Das SeUet-
schiff, Nebenschiff, die Abseite. Nef /. lattaJe.
basse, petite nef, contre-all^ /., baacftte «^
collateral m.
ft— apBiS9 — -eboir of a church. Das Seiten-
chor, Nebenehor, die Seitenapns. Chcenr «.
lateral, apside /. laterale,
ft — -arm« »Ide-arniB pl. (Mi!.). Die blatJu
WaffCf das blanke Gewehr, üntergewehr, Seiten-
gewehr. Arme /. blanche, arme ä lame«
ft 9 short and two-edged — of tbe
French foot artillery. Das gerade tmeisehmeidi^
Seitengewehr der fransösisehen EussartHltne,
Sabre-poignard m.
ft— — of a hanging-knee (Shipb.). Der Seün-
Schenkel, der Seitenarm eines Vertikalknia.
Branche /. verticale d'une courbe.
ft s pl. (Art.). Das OesekUUzuhekSr, du
Ladeseug. Armements m. pl. des benches ä
fen.
ft book of a gun-carriage. Der LaU-
xeughaken, Wischerhaien, Aufsteekhaken, BlaU-
haken stun Hebebaume, die WischergabeL Groeket
m. porte-armements, crochet ä fourche, crocket
porte-4couvillon, rosette-crochet/, porte-levie.
ft— -bar keel (Iron shipb.). Der zusammen-
gcsetzte Balkenkiel, Quille /. d 'assemblage.
ft— blooms pl. of a Catalan lamp (Met).
Die Seitenschirbeln /. pl. eines k€Ualonisekoi
Deuls, Massoquettes /. pl
ft — -board 9 dresBer (Join.). Die Anriehk,
der Anriehtetisehf das Buffet. Dreaaoir «l,
buffet m,
ft s pl. of an ammunition- waggon (Art'.
See Platform-boards.
S of an overshot-channel (Mill.). Dp
Rinnbord, der Rinnport. Planche /. laterale
d'un coursier a äuge.
S— -bolsters pl. (Saddl., Coach-m.). Die
kleinen flachen Matratzen f, pl. wnier den Arm,-
lehnen. Cdt^s m pl, au dessous des accotoirs
d'une voiture.
ft— bridle (Saddl.). Der BeizügeL Fwasat-
rÄne /.
ft— - eallipers pl. for shells (Art). Der
Eisenstärkemesser, das Oranateisen. Compas«.
courbe röp^tit^ur.
ft ' -ebaiu (Elailw.). See Auxiliary cfasia.
ft— ebaunel9 — fcntter. Der Seitcngrabez,
der Seitenkanal, die Seitenrinne. Canal «.
lateral, rigole /. longitudinale. See alto
Channel.
S * ~~: " ifnU^r, water - ij^atter (Bosi,
Pav.). Die Strassenrinne, Tagerinne, die Garn.
Canal de pavä.
ft - -ehoir (Arch.). See Side-apais.
ft— eoonter limber (Shipb). Der ober^
Auflanger des Ransomholzes, die äusserste Heck-
sdtenstütze. Allonge /. de. corni^re.
ft--eattiiig, — fbrnaing of a road (Eload).
Der Ansehniltf die Anlage eines Wegest w
einem Abhang, Tranch^e /. laterale d'noe
route
ft of the material (Railw.). Die Seiten^
entnähme des Bodens, Emprunt m. de la terre.
ft — -drnm, small or brass-drum of in-
fantry (Mil.). Die kleine Trommel^ MiUUir'
trommel, Caiase /. de tambour.
Slde«faee — Siege.
709
SMe-fkMe, flank-ftont (Build.). Die Seiten^
facade, die Seitenfront, Facade /. de c6t^.
S — -fillister, a sort of plane (Join.). Die
Plaabank, d^ Plattenhobel, Falzhobel, Feuil-
leret m. ä plates-baodes, guiliaume m. a plates-
bandes, rabot m. plate-bande.
S— "flnaine (Min.). Der Eekrahmen. Cadre
m. unL
S — - fteteliels ;>/. (Art). Die Seitengtreben f, pi,
ArmoDS m. ^Z. du train de dessous d'un avant-
train d'affÜt du Systeme anglais.
S— -Kiable. Der Seitengiebel. Traversier m.
S— -s*^l®i^y (Shipb). Die Seitengalerie. Ga-
lerie /. de cötö.
S— — « lower — . See Badge.
H — -hole of a pump where the water runs
oat (Mar.). Daa Pumpendruekrohr. Lumi^re/.
de pompe.
S—- Joint. See undei- Joint.
8 — -Iceelson (Iron shipb.). Das Seiten- und
KimvJdeUehwein. Garlingue /. laterale, car-
lingae des bouchains.
H , IntereoBtale — • Daa eingeschobene
Seitenkiehehiwein. Garlingue intercostale inter-
m^iaire.
H — -ladder (Shipb.). See Accommodation-
ladder.
H — -lever (Steam-eng.). See Beam.
8— llghtM pi, (Mar.). Die Seitenlichter n, pi.
Feux m, pi. de cöt4.
ti — -line, topslde-llne (Shipb.). Die Senle
des SehandeekeU. Lisse /. d'accastillage.
S — loni^ fp*oiind, — -lying tpronnd (Railw.).
Dcui seitlieh abfallende Terrain. Terrain m. en
pente, terrain ä mi-cötö.
8— nails pi. of a musket-stock, large nails
or screws by which the lock-plate is connected
with the stock (Gun-m.). Die grossen Sehloss-
schrauben f. pi, Grandes vis /. pi. de piatine,
vis de centre platine.
ft , fbre — • See Front side-nail.
S — — , lilnd — • Die hintere Sehlossschraube.
Grande vis de derndre.
ft — - note, maricinal • note (Print.). Die
Randbemerkung, die Randglosse, die Marginalie,
die Seitenanmerkung, Note f. marginale, glosse
f. marginale, manchette /.
ft— piece of a made mast (Ship-c). Die
Schale eines gebauten Mastes, Jumelle /*. d'as-
semblage.
S , — of a waggon, waggon- ~ (Cartwr.).
Der Tragbaum, ünterbaum. Brancard m. d'une
voitnre.
8 of a gallery-frame (Mil. min.). See
Stanchion.
ft— - plank, — - sheet. Das Versvgsbrett,
der Verzugspfahl, Seüenpfahl, Planche /. de
coffrage.
ft— plate (Gun-m.). Die Schlange. S. m.
ft— - projeetton (Draw., Descript. g^om.).
Das Profil, der Seitenriss, die Längsansieht,
Projection f. laterale, longitndinale.
ft— -rabbit -plane (Join.). See Si de- re-
bate-plane.
ft— rail (Railw.). See Guard-rail.
ft , hand-railing of a timber-bridge,
the rail standing at the side of the foot-way
(Bridge>b., Pont.). Das Brüekengeländer, die
BrOekenUhne. Garde-fou m.
ft— rebate-plane, —rabbit-plane (Join.).
Der Wandhobel, Guiliaume m, de c6tö.
8ide-rib of a carbine (Gun-m.). See Car-
bine-rib.
8— rod (Steam-eng.). Die Pleuelstange, Bielle
/. pendante.
8—- rope (Mar.). See Man-rope.
8 — — of an awning. Das Seitenstreektau
eines Sonnensegels. Filiere /. de cdt^ ou d'a-
vant ä Tarritee.
8 — -serew of a planing^bench (Join., Carp.).
Die Vorderlange der Hobelbank, Presse /. de
devant.
8— spaee, edge of the road (Railw.). Das
Bankett, Aocotement m. d'un chemin de fer.
8 — -steps pi. (Shipb.). Die Stufen f. pi. an
der Seite eines Schiffes beim Fallreep, Taqnets
m, pl. d*4cbelles.
8— sUek (Print.). See Gutter-stick.
8 — -strap of a gun-carriage (Art.). See
Bracket-band.
S (Saddl). See Bracket-band.
8— street (Road, Pa v.). See By -lane.
8— -stringer (Shipb.). Der Seitenstringer.
Ceinture /.
8 — -taekle (Mar.). Die Seitentalje. Palan m.
de c6tö.
8 — -tool (Turn.). Der Ausdrehstahl. Ciseau
171. de c6t^.
8— track (Railw.). Das Nebengeleise, Seiten-
geleise. Yoie /*. de garage ou de service.
8— view (Draw., Arch.). Die Seilenansicht,
Vue /. de cötä.
8— walk (Roads.). Der Fussweg, Bürgersteig,
Trottoir m,
8 , moveable — (Railw.). Die Stufen-
bahn. Plates-formes et contre-alMes mobiles
f'PL
8— wall of a furnace (Met.). Die Wange,
die Ulme eines Ofens. Parol /. laterale.
8 s pL Die Seitenmauem f, pl. eines Ofens,
Doublure/. d*nn fonrneau.
8 of a lock or sluice (Hydr.). Die Sehteusen"
mofuer, die SefUeusenwand. Bajoyer m., bajo-
yore /. d'une Muse.
8idelong gronnd.(Topogr.). Abschüssiger Boden.
Terrain m, penchant.
8idereal (Astron.). Det^ Slemtag, Jour m.
sid^ral.
8 — • Sideral, die Sterne betreffend. Sidäral.
8iderite (Miner.). Der Spateisenstein, Sid^rose/.
See Spathic iron.
8~, a blue variety of quartz (Miner.). Der
Siderit, der Saphierquarz, Sidärite /.
8iderography, steel-engraving, art of en-
graving in steel. Die Stahlstecherkunst. Sid^ro-
graphie /., gravure f. d'acier.
8ideroseope (Phys.). Das Sideroskop, der
Eisenanzeiger, Sidöroscope m,
8iding, tnrn-ont (Railw.). Die Ausweichung,
Abweichung, die Weiche. £vitement m., voie /.
de service de chargement dans les stations.
8 — with tongue-rails. Die Zungenabzweigwig,
die Zungenweiehe, Evitement ä aiguille.
8 — -line* Die Nebenlinie, Seitenlinie. Voie f.
seconde.
8— rail» See Slide-rail, Switch.
8iegbnrgite (Miner.). Das Siegburgit, fossiles
Harz n, Siegbnrgite /.
8iege (Join.). See Bank.
8— (Glass-m.). See Floor.
8 — (Mil.). Die Belagerung. Siäge m.
710
Siege — Signal«
Siege, regular — • Die regelmiUsigef förm-
liüke Belagerung. Siäge en rdgle, en foime.
S — for inBtruction. IHe BelagertmgsUbvng, Si-
mulacre m. de siäge. See to Abandon, to
Raise a siege.
S— battery, besleglng-battery, battery
of attack (Art.)* ^^ Belagerungsbatterie,
AngriffabaUerie. Batterie /. de siäge.
S— -cannon. Das BelagerungsgesekUtz. Canon
m. de si^ge.
S— carriage. See Battering-train.
S— — limber , travelling - carriage
limber. Die Belagcrungsprolze, Avant-train
m. de si^e.
S— -park, — -train (Mil). Der Belagertmgs-
park. Pare m. de siege.
S — -rocket (Art.)- Die Belagerungsrakete,
schwere Wurfrakete, Bombardementsrakete, Fas^e
/. de bombardement.
SIegenIte, nickel • llnnceite (Miner.). Der
KobaUniekelkies, der Siegenit. Sieg^nite /.
SIenna, — -bole (Paint). Die Terra-Siena, die
Sienaerde. Terre /. de Sienne.
S — , bnmt --• Die gebrannte Term-Siena.
Terre de Sienne brülle.
S — , raw — . Die ungebrannte Terra- Siena,
Terre de Sienne.
Sieve, range (Techn.). Dos Sieb, Sas m.,
tamis m.
S — , screen (Min.). Der Durekwurf, da^ Seheide-
gitter, j^grappoir m.
S — , screen (Mas., Agric). Das JErd-, Sand-
siebf der Durchwurf , die Fege, Crible m. ä
pied, tamis de passage.
S— (Met.). Das Sieb, der RäUer. Crible, tamis.
See also Riddle.
S — . See Mill-hop per.
S — for Corning powder. See Separating-
sieve.
S — , middle part of a composition — (Gan-
powd.). Der Mittelsatz, Tamis.
S — of a stnff-engine (Pap.). Die Waschscheibe,
Chftssis-lavenr du moniin ä cylindre.
S — with a wide month (Min.). Der Keubel.
Crible, tamis.
S — , com- — (Agric). See Riddle.
S — , laboratory hair—. Das Trommcl-
haarsieb. Tamis ä tambour.
S— , wire-ganze — . Dcu Drahtsieb. Tamis
de teile m^tallique.
S— s pL and shaking-frame of the corning-
house (Gunpowd.). Die Kömmaschine mit Sieben.
Grenoir m. ä cribles.
to S — (Met.). In oder durch das Sieb setzen.
Cribler un minerai.
to S — the sand (Build.). See under Sand.
S—- bottom of a wire-gauze (Gunpowd.). Der
Siebboden von Draht, Drahtboden, Fond m, ä
tamis de toiJe mätalliqne.
S— doth (CalicO'pr., raper-L). Das Chassis-
tuch, Drap m. de paqnet.
S — -hoop (Sieve-m). Der Siebrand, die Zarge.
Cerche /.
S— separation (Gunpowd.). Die Scheidung
durch das feine Sieb. Sons-ögalissage m.
Sieving (Met.). Das Siebsetsen, die Siebsetzarheit,
Criblage m. des minerals^
to Sirt (Techn.). Sieben, dvrehsieben. Passer
au tamis.
to S— , .to bolt meal. Das Mehl beuteln.
Bluter, fosser, cribler, tamiser, sasser la farine.
to Sift, to bolt, to garble. Durehwcrfen,
reitem, rattern. £grapper, cribler, tamiaer,
sasser.
Sifter. See Bolter, Sieve, Bolting-
mill etc.
Sifllng, sievenlng, bolting. Da« Durchtieboi,
Sieben. Criblage m,
S— s pi. (MilL). Das Siebsel. Criblure /.
S— s (Assay.). Das Siebfeine.
S — , plan — machine (MilL). Der Bar,-
sichter. Blutoir m. horizontal.
Sight (Surv.). Das Absehen, das Sehloek a:ai Theo-
dolit. Lumiere /. de Talhydade.
S-, cross- — (Opt.). See Reticle.
S— (Gun-m.). Da^ Absehen, das Visier. Vi-
siere /*., guidon m., bonton m.
S — on the breech (Art). See Breeck-
sight.
S — on the muzzle, front- — • See Muzzle-
sight.
S— , depression — . Der KonzentralioTisavftaU.
Hausse /. d'affüt.
S~, folding — .. See Back-sight
S — , leaf- — • Da^ Klappvisier. Hausse ä
feuillets mobiles, hausse ä lamettes.
S — , sliding-leaf — . Dax Rakmvisier^ Sehicbt'-
visier. Hausse k curseur.
S — , step—. Das Treppenvisier. Hausse i
gradins.
S— (Mar.). DU Sicht. Vue /.
S — , In — , within — • In Sieht, siehthar. A
vue, en vue, en portöe de vue.
S-, ont of — . Aus Sicht, nicht mehr sichtbar.
Hors de vue.
S— , to take a — on a beneh-mark
(Surv.). Beim Nivellement an einen Festpunkt
anbinden, Rattacher le niveau.
to S~ (Navig.). In Sieht bekommen. Becon-
naltre.
to S — the anchor (Mar.). Den Anker in SUk
hieven. Virer Tancre ä fleur d'ean.
to S — ont, to line ont (Geom.). Abcitieroi.
abfiuchten. Aligner, jalonner.
S— line. See Line of sight
S>— vane (Surv.). See Alhidada.
S rnle. See Rule with Alhidada.
Sign (Surv., Print, etc.). Das Zeichen, Sigoe ei.
See Mark.
S — of admiration (Print , Calligr.). Das Ä^-
rufvmgs-, Ausruf-, Verwunderungszeiehen. Point
m. d'exclamation ou d*admiration.
S — of interrogation (Print). Das Fragezeiche%.
Point d'interrogation.
S— of quotation (Print). See Inverted
commas under Comma.
S~ (Alg.). Da;s Vorzeichen, Zeichen. Sigoe.
S — , radical — • Das Wurzelzeichen. Sipe
radical.
S — of the zodiac (Astron.). Da« Tierhreishildj
das Himmelszeichen des Tierkreises. Constella-
tion /. zodiacale, signs du zodiac. Sec
Zodiac.
to S — the agreement or the articles {lAsr.}.
Die MusterroUe unterschreiben, mustern, an-
mustern. Signer le r5le.
Signal (Mar., Tel. etc.). Das Si^fnoL Signal».
See Day-signal, Fog — , Night-—.
S— , acoustic — (Tel.). Das akustisehe Signal
Signal acoustique.
S— 9 alarm — • See under Alarm.
Signal — Silk.
711
SiiniAlf block- — (Railw.). Das Blocksignal.
Signale-bloqaear m.
S — , boat- — u pl. (Nav. tact.). Die Bootsignale
pl. Signaux m. pl. d'embarcation.
S— , covering— of a train (Tel.). Das Zug-
deckung ssignaL Signal de protection d'un train.
S— 9 «listant — (Mil.). DasFemsignaK Signal
de grande distance.
S— , «lonble-aclion dislance — (Railw.).
Die doppeltwirkende Signalscheibe, Disque m.
ä doable effet.
S— , flame — (Tel.). Das Fackelsignal. Signal
de flambeanx.
S— , hand-disk — (Railw.). Das Hand-
Scheibensignal. Disquo mancBuvr^ a la main.
S— 9 optical — (Tel.). Das optische Signal.
Signal optiqae.
S — , return- —, back — • Dcu Rücksignal.
Signal de retour.
H—9 starting— (Railw.). Das Abfahrtsignal.
Signal de depart.
S— a pl. of oattle (Nav. war.). Die Schlacht-
Signale n, pl. Signaox fn. pL de combat.
S— in case of telegraphic derangement. Die
Störungscheibe. Disqae de derangement.
S — of departure (Mar.). Das Abfahrtsignal.
Signal de partance.
S— a pl. of distress, danger—, danger-
wlUstle (Mar., Railw.). Das Notsignal. Signal
de d stresse.
S — for hauling (Min. Das Anschlagen,
H - -bell (Tel.). Die Signalglocke. Cloche f,
tälegrapfaiqiie, cloche de signal.
S— -box (Railw.). Die Signalhütte, die Signal-
station. Station /. ä signaux.
S — -flag« Die Signalfahne, Drapeau-signal.
S— -gnn for sailing (Mar.). Der Schuss fur
die Abfahrt. Coup m. de canon de partance.
S— -balUard« Die Flaggenleine, Drisse /. de
pavilion.
S —-light, —fire- Das Signalfeuer. Feu to.
de couleur, fanal m.
S — -man (Railw.). Der Zeichengeber. Signa-
liste m.
S— -rocket (Art). Die Signalrakete, Fus^e /.
de signaox, fus^e volante.
S— -torch« Die Signalfackcl. Torche /. de
signaux.
Signalling (Railw. etc.). Das Si^alwesen,
Signaux m. pl.
8 — dcTice (Railw.). Das Signalstcllwerk. Ap-
pareil m. de signaux.
to Signalise, to make a signal. Signalisieren.
Signaler, faire un signal.
Sign-board, — -post (Comm.). Das Aushänge-
schild, Firmaschiid. Enseigne /.
S— post (Roads.). See Hand-post.
Signature (Prini). Die Norm, die Signatur.
Signature /. de ütre.
S—, ticket (Comm. etc.). Der Bezeiehnungs-
settel, die Aufschrift. Etiquette /.
to Silence a battery, the fire of a battery
(Art.). Das Feuer einer Batterie zum Schweigen
bringen. Röduire an silence une batterie, öteindre
le feu d'ane batterie.
Silex (Pore). Der Feuerstein. Silex m.
Silhouette* Der SchaUenriss, das Schattenbild.
Silhouette /.
Silicate (Chem.). Das Silikat, dof kieselsaure
Salz. Silicate m.
Silicate of lead. Das Bleisilikat. Silicate de
plomb.
S— of manganese (Miner.). See Rhodo-
nite.
S - of sink (Min.). Der Kieselgalmei, Zinc
m. oxydö silicifdre.
S-, anhydrous — of zink. See Wille-
mi te.
S— , hydrous — of sink. Das Kieselzink-
erz, Hydro- silicate de zinc.
S— , singulo- — , mono- — • Das Singulosilikat,
Singulo-silicate.
Silicic acid (Chem.). Die Kieselsäure. Acidem.
silicique.
Silicifled (Chem.). Verkieselt. Silicate.
Siliclferous. Kieselhaltig. Silicifäre.
to Siliclfy (Chem.). Verkieseln. Silicater, sili-
catiser.
Silicious, siliceous (Chem.). Kieselartig. Si-
liceux.
S — Sinter. See under Sinter.
Silicium, silicon (Chem. etc.). Das Silidum.
Silicium m.
Silk. DU Seide. Soie /.
S — s pl. Die Seidenware, das Seidenzeug.
Soierie /.
S — in the gum. Die rohe oder ungesehäUe
Seide, ungekochte Seide, Bastseide. £cru m., soie
crue Ott ^cme.
S-, artificial — • DU künsiliche Seide. Soie
artificielle.
S—, boiled — , scoured — • DU gekochte,
entschälU, linde oder sachte Seide. iSoie d^
creosöe, soie cuite.
S— , bur—. See Waste-silk.
S», coarse — . DU rohe Seide. Bourrette/.,
blaise /., frison m., premiere coacbe /. de soie.
S—, floss- — • Die Flockseide. Capiton m. See
Floret-silk and Unthrowu silk.
S--, half - (Weav.). DU Halbstide. Mi-
soie.
S— , half-boUed — • DU halbgekochte Seide.
Soie mi-cuite, soie souple.
S— , raw — , unboiled, unscoured — •
Die rohe, ungesehäUe Seide, Rohseide, J^cru,
soie öcrue, soie gräge, grdge /., gr^ze /., soie
non ouvröe.
S — , refuse — (Firew.). Das seidene Karlusch-
beutelzeug aus Rohseide. Toile /. amianthine.
S— , scoured — • See Boiled silk.
S— , sewing—. Die Nähseide, der Kusir.
Soie ä coudre.
S— , Single — . DU Pelseide. Poü m.
S — , slack — . DU Plattseide, StUkseide, ßaehe
Seide, Soie floche, soie k broder.
S— , spun — , — -yam. Das Seidengam,
Soie fiUe.
S — , spun floret- — . DasSchappegam, Oreseen-
ting am. Chape /., chappe /.
S — , thrown — . DU filierte oder moulinierie
Seide. Soie monlinte, soie onvröe.
S — , thrown — • DU gezwirnte Seide, Soie
torse.
S — , twisted — • Die kordonnierU Seide. Cor-
donnet m.
S— , unprepared ->• Die Natur ellseide.
Soie en moches.
S — , nnthrown -^, floss—. DU unge-
Mwimte Seide, Flockseide, tiffiloqaes /. pl.
712
Silk — SUver.
Silk, vegetable — • Die Pflamenaeide, der
Manülahanf, Sole v^götale, chanvre m. de
Manilla.
S— f wasle — , burr. Die Flockseide. Baa-
sin as m., bassinat m.
S — , watered — • Der Seidenmohr. Moiräe/*.
de soie.
S— - camlet (Weav.)» ^^' SeidenkamehU,
Camelot m. de soie.
S— vanvasB for needle-work. Die Seiden-
gaze, seidene Stickgase, der Seidenstramin,
Stramine /., canevas m.
S— ^-eotton (Spinn.). Die Seidenbaumwolle.
Soie-cotton /.
S— damaftk» damask. Der Seidendamast,
Damast. Damas m. de soie.
S— dyer« Der Seidenfäiber. Teinturier «.
snr soie.
S—- gauae. See Tiffany.
S— — for bolting purposes (Techn.). See
Bolting-cloth of silk.
S— lace. Die Blonde, Dentelle /. en soie.
S — — 9 blaek — • Die schwarze Blonde.
Dentelle noire.
S— manulkctory. See Silk-mill.
n — miU, — manaftictoiy (Silk-m.). Die
Seidenfabrik, die Filanda, die Seidenspinnerei.
Soierie /., fabiiqae /. de sole, filatare /.
S— «paper (Pap.). Das Seidenpapier. Papier
m. de soie, papier Joseph ä soie, pelare /.,
serpente /. de voie.
S--plasb-hat, silken bat (Hat-ra.). Der
Seidenhut. Chapeau m. de soie.
»— - priutlttg (Silk-m.). Der Seidendruck.
Imprimerie /. des Stoffes de soie.
S— reel. Das Spulrädchen, die Spulmühle.
Escalddon m.
S~-rlbbott (Weav.). Das Seidenband, Baban
m. de soie.
S— -sleye» sieve of silk-gaze f (Mill.). Das
Seidensieb. Tamis m. de soie.
S— •spinner, — tbrower (Silk-m.). Der
Seidenspinner. Tireur m. , filateur tn. de soie.
S— -spinning, — throwing (Spinn.) Das
Seidezwimen. Filage »i. , premier apprdt «i.,
premiere ouvrdisoo /.
S— thrower. See Silk-spinner.
S— tbr«»wing, twisting the silk filaments into
thread (Silk-m.). Das Filieren, das Moulinieren,
das Zwirnen. Mo ulinage m.
S— -, light — velvet. Der leichte Seitensammt.
Velours m. crevelle.
S— warp eotton - eamlet (Weav.). See
under Camlet.
S — waste, flock — (Silk-m.). Die Wirr-
seide, Flockseide. Strasse/., estraase/., car-
dasse /., bourre /. de soie. See also Waste
silk Wider Silk.
S • Der Abgang von Floretseide. Chape f.
S^-weaver. Der Seidenweber. Tisserand m.
en soie.
S—-W00I (Spinn.). Die SeidenwoUe. Soie-
laine /.
S — worm (Silk-m). Die Seidenraupe, der
Seidenwurm. Ver m. ä voie. See to Breed
silkworms.
S -honse« Dw Magnanerie, die Rauperei,
das Seidenpuppenhaus. Goconnidre /., coconi^re
/., rererie /., magnanerie /.
-yarn. See Spun silk under Silk.
SIU, eUl (Build., Fort.). Die SekweUe, dm
SchweUholz, (nordd.:) der SüU. Sabliere /..
seuil TO., solive /., soliveau to.
S— • gronnd— , sole of a frame (MiL min.).
Die ThürgeriisUekweüe, Bahmschwelle. SemelJe
/. de chassis.
S— of a framework sole (Carp.). Die Bun^
schwelle, Fachwandschwelle. Semelle /. d' as-
semblage.
S— of a grating, sleeper (Hydr. arch.]. DU
Roftschwelle. Sablidre /. See also C a p p 1 n s-
piece.
S— , longitudinal — , string-piece. D^t
Langsehwelle. Longrine /., longnerine /.
S— ,main — of the threshold. ÄVe Chief -sill.
S— of a pile-engine. Die Bammschwelle. SemeÜe
/*. de sonnette.
S— » T-s — of a ringging-pile-engine. Die T-
SckwelU der Zugramme. Sem eile en T d'uod
sonnette ä tiraude.
S— of a seam (Min.). See Thill.
S— of a stay (Build.). Die Erdlade. Semelle
d'6taie.
Silo (Build.). Der Getreidespeicher^ Kornspeicher.
das Silo. Silo to.
Silt, slime (Min.). Der Bohrschmand, der Bohr-
schlamm. Limon m.
S— , silted land (Hydr. arch.). Das aufgc-
schlickte Land. Colmate m.
to S— np (Hydr. arch.). VcrUmdcn, amf-
schlicken, anhägem. Da poser le limon, colmater.
SUting np (Hydr. arch.). DU Aufschliehtng,
AufschUimmung durch Triibwässerung. Colm&-
tage TO.
Silnrns (Electr.). Der Zitterwels. Silure m. 0%
malaptärure to. ölectrique.
Silver (Chem. etc.). Das Silber. Argent m.
S--- from the amalgamation (Met.). Das Teller-
Silber. Argent d'assiette.
S - , anlimonial — , antlmonite of —
(Miner.). Das Antimonsilber, Spiessglanzeilber,
Spiessglassilber , der Silberspiessglanz. Argent
antimonial.
S-, arsenical — (Chem.). Das Arsenik-
Silber. Argent arsenical.
S— , anrlferous naUve ~, argen tif^roas
gold. Das giildige Oediegensilber, das Sitber-
gold, das Elektrum. Argent natif aurif^re.
S— , beaten — , —leaf (Met). Das ge-
schlagene Silber, Blattsilber. Argent battu ou
en feuilles.
S—- , black — , stephanite, brittle ailver^
ore (Miner.). Das Sehwar zgüUigerz , Spröd-
glanzerz, Sprödglaserz. Argent antimoniö snl-
füre noir.
S— , bromie — , plataverde. Das Brom-
Silber, der Bromit. Bromure to. d'argent. See
Bromyrite.
S— , eapillary — (Met). Das HaariUber.
Argent vierge capillaii-e.
S — , «based — • Da^ getriebene Silber. Ai^ent
travaiU^.
S — , coined -^. Das gemünzte Silber. Argent
monnayä.
S — , comeons — • See Horn -silver.
S— , dendritic native — (Miner.). Dot
dendritische Gediegensilber. Argent natif variäte
dendritique.
S-, eartby bom—. Das BuUermHehsiiber,
thonige Homerz. Melange m. d'argent chlorur^
et d'argile.
silver — SÜTer-wIre«
713
tUIver, fine — (Met.). I>as Feinsilber, Brand-
nlher, Kapeltensiiber, Argent fin ou de coupelle.
S— 9 ftalmlnatinfc — » deatoftalinliiate
of — • 2)(M KnalUilber, das knalUaure Silber-
oiyd. Argent folminant, deatofnlminate m.
d'argeot.
S— 9 Bertlftollet*s ftilmlnatlng — • Ber-
Ükollet*» Khaüsilber, das Silberoxydammoniak.
Argent fulminant de BerthoUet, ammonlure m.
d'argent.
8—, Oermaii — , pacbfong, tatenag.
Das Argenlan, das Neusilber, das Packfong, das
Weisskupfer. Packfond m. , maillechoit m.,
melchlort m. , tontenague m., argent d'AUe-
magne, argent allemand, argent anglais, argent
neuf. See also Argentan.
S— , grey ~, selblte (Miner.). T>c^» Silber-
karbonat, der Seibit. Argent carbonate, sel-
bite /.
S-, Ughtened — (Met.). 2>(m Blicksilber.
Argent d'usine, de coupelle, argent öclairö.
S— » liquid — • Das Silberbad. Argent en
bain.
11—, mosaic — » argentom mnsiviiiii.
Da« Musivsilber, Argent mosif.
S— , maÜTe — » Itezahefirai — • Das Ge-
diegensilber, derbe Silber, hexa&irisehe Silber.
Argent natif.
9—9 ojcydised — (Groldsm.). Das oxydierte
Süber. Argent ozydö.
8—« preolpilated — , eement— • Das
Ccmentsilber. Argent pröcipitö. «
8— 9 pure — • See Fine silver and Ligh-
tened silver.
S— 9 red — . See Silver-ore.
8—9 refined — (Met.). Das Ba/finatsilber,
Brandsilber. Argent raffing ou coupellä.
8~9 ruby — (Miner.). Die Rubinolende, das
Rotgiiltigers. Argent antimoni^ aalfur^.
8—, npun — 9 — Uiread (Wiredr.). Das
Silbergespinnst, der Silberfaden. Filet m. d'ar-
gent, argent fil6.
8—9 sUuidard — which has the legal pro-
portion of fine silver and alloy. Da^ Probe-
»ilber. Argent an titre.
8—, telluric — (Min.). Dcu Tellursilber.
Argent tellar^, tellurare m. d'argent.
8— y Tilreous —9 sulphuret of — (Miner.).
Das Glaserz, der Silberglans. Argent vitrenz.
8 — • Silbern, siibenceiss. D'argent» argentin,
argents.
to 8 — a mirror, to Ibllate (Mirror-m.). Be-
legen. Mettre an tain, ^tamer, argenter.
to 8 — over. Versilbern. Argenter.
8— assay (Assay.). Die Silberprobe. Essai
m. d'argent.
8— beater« Der Silberschläger. Batteur m.
d'argent.
8— brocade (Weav.). Der Silberstoff. Drap
m. d'argent.
8— coating for the core of iron in making
plated ware. Die Hülse. Coqaille /. dn
plaqa^ sar fer.
8— crucible (Chem.). Der SilberHegel. Grenset
m. en argent.
8— Ibll9 a thin coat of beaten silver. Die
SUberfolie. Feaille /. d'argent.
8«gllt9 gilt — (Qoldsm.). Das Vermeil, die
vergoldete Silberware. Vermeil m.
TMhaoloc WSrUrbaeh II.
SllTer-glance9 snlpburet of — (Miner.).
Der Silberglans, das Glanserz, Glaserz. Argent
sulfur^, argentite m., argent vitrenz.
8 9 black — • See Black silver under
Silver.
8 9 brittle — • See Stepbanite.
8— — 9 earthy — » earthy snlphnret
of — • Die Olaserzschtoärze. Argent noir ter-
reoz.
8— hanging (Build.). Die versilberte Tapete.
Papier point m. argents.
8 — -ingots pi. Das Barrensilber , Zainsilber.
Argent en barres ou en Hngots.
8— leaf 9 leaf— —9 beaten — • Das Blatt-
Silber^ geschlagene Silber. Argent en feuilles,
argent batta, fenilles /. pi. d'argent.
8—9 to charge 9 to apply the — -leaves
(Gild.). Die Silberblattchen auftragen oder an-
streichen. Charger lea feuilles d'argent.
8 — -like. See Argentine.
8—- litharge, yellow or white litharge
(Met.). JHe Silberglätte, gelbe GlätU, Stile ken-
glätte. Litharge /. d'argent.
8 — «ore (Miner.). Das Silbererz, Minerai m.
d'argent. argent non vierge.
8 9 arsenosnlphnrlc — 9 zanthocone.
Das Xanthokon. Mine /. d'argent coropofi^e
de soufre arsenical et de salfnre d'argent
8 — — 9 black — • Das schwarze Silbererz,
SehwarzgiÜtigerz. Bosicler m.
8 9 brittle — • See Stephanite.
8— — 9 dark^red —9 mby— 9 pyrar-
gyrite« snlphantlmonlate of — • Das
dunkle Botgültigerz, die AntimonsUberblende, der
Pyrargyrit. Argent antimoni^ sulfur^ rouge,
pyrargyrite /.
8— — 9 dry — s pl. Die Dürrerze n. pl.
Minerais m. pl. d'argent maigres.
S 9 flexible —9 f^rro-sulphuret of — •
Der biegsame Silberglanz. Argent sulfur^ flezible.
8 9 red —9 red —9 aeroBite9 ruby — 9
rubin blende« Die Bubinblende , das Bot-
gültigerz. Blende /. rouge , argent antimoniö
sulfure, argent rouge.
8 — -paper (Pap.). Das SiUfeipapier. Papier
m. argents.
8 — -pine. Der Silberkuchen. Argent en pftte,
pain «I. d'affinage.
8— plated. Die Silbeiplattierung. Plaque m.
d'argent, double m. d'argent.
8— •smilh* Der Silberarbeiter. Orfdvre m.
pour Targenterie.
8— «solder (Techn.). Das Silberschlaglot.
Soudure f. d'argent.
8— -spun9 spun —9 silk covered with silver.
Der Silberfaden, das Silbergespinnst, das ge-
sponnene Silber. Fil m. d'argent, argexit filö.
8 — - Standard. Die Silberwährung. Etalon
m. d'argent.
8— Steel» «combined steel. Der Silber-
stahl. Acier m. d'argent ou argents.
8— touch, — -test (Assay.). Die Silberprobe
auf dem Probierstein, Strichprobe. Touche /.
de Targent.
8— vessel (Chera.). Die Silberschale. Vase
m, d'argent.
8— wire (Wiredr.). Der Silberdraht. Trait
m. d'argent, argent trait.
8 9 gUt — . Der vergoldete Silberdraht.
Trait d'argent dor^.
90
714
SIlTered — Sink-head.
Silvered. ytTs\lh€ri, Argents.
S — wire. DtT unechte SUberdraht, Trait m,
de ouivre argents ou d'argent faux.
Silverer. Der Vernlbercr, Argenteur m.
Sil¥erlng of mirrors, foliating with silver
(Mirror- in.). Die Silberbelcgung, Train wi.,
^tamage m., argentage fn., mise /. k I'argent.
S— ♦ covering with silver. Daa Versilbern, die
Versilberung, Argentare /.
S— , — hy immersion, plating by dipping.
Die nasse Versilberung. Argentnre /. par voie
humide.
S — 9 hot — • Die FeueroersUberung. Argenture
an feu.
S — - tahle* Der Belegtisch. Table f. pour
r^tamage des glaces.
SilTeiy. See Argent.
Slma, eyma recta (Archit.). Der steigende
Kamies, die stehende Welle, die Sima, die tUnn-
leiste, Gueule /. droite, cymaise /. droite,
doucine f.
S— 9 reversed — » cynia reTersa. Die
verkehrt stehende Welle, lesbische Welle, der
verkehrt steigende Kamies, der Kehlstoss, die
Kehlleiste. Talon m., cymaise lesbienne, gueule
lesbienne, , gueule renvers^e. See Ogee.
Similar« Ähnlich, Semblable.
SimilUnde (Geom.). Die Ähnlichkeit, Simili-
tude /*.
Similor* Mannhelm-gold (Met.). Das Mann-
heimer Gold, da^ Semilor. Or m. de Mannheim,
similor m., semilor m.. chrysooale m.
Simple» Bj^mboit (Weav.). Der Zantpelzug,
der Zampel, der Zempel, der Sempel. Semple
m., xeinple m,
S— . Einfach, Simple.
S — glacis without any covert way (Fort).
Das Feldsehansglacis, Glacis m. simple.
S-> T-rail. See Rail.
S— - cords pi. (Weav.). Die ZampeUehniire
f, pi., die Zampelkorden f, pi. Cordes /. pi,
de semple du möti^r ä semple.
S— "loom« a kind of draw- loom. Da- Zampel-
stuhl. Metier m. ä semple, metier ä xemple.
S~ -stick. Der Zampelstock, BAton m. de
semple d'un metier ä semple.
Sine (Trigon.). per Sinus, Sinus m,
S~9 natural — . Der natürliche Sinus. Sinus
naturel.
S — 9 versed — • Der Sinus versus. Sinus-
verse.
S — -compass (Phys.). Die Sinusbussole,
Boussole /. de sinus.
to Sing out, to give time, by means of a
song, for the united vigor in hauling, pulling
etc. of sailors. Aufsingen, aussingen. Donner
la voiz.
to Singe stuffs or fine yams (Weav., Spinn.).
Sengen, brennen. Griller.
to S— with a flame. Mittelst einer Flamme
sengen. Flamber.
Singeing (Weav.). Die Sengerei, das Sengen,
das Brennen. Grillage m.
S— on bar. Die Stc^sengerei. Grillage k la
barre.
S — with a flame. Die Flamviensengeici. Flam-
bage m.
S— on cylinder. Die Cylinder seng erei. Gril-
lage ä la plaque ou au cvlindre.
S— (Railw.). Die Schwellenver kohlung. Flam-
bage des traverses.
Singeing-machlne for — off the prominent
flbrils of stuffs. Die Sengemaschine. Machine
/. ä griller, grilleuse /.
Single (Weav.). Die Felseide, die Felo. Poil m.
S— • Einfach. Simple.
S— hlock (Mech., Pont.). Der einfache oder
einseheibige Block, der Kloben, Bollkloben.
Navette f., poulie /. simple.
S— chair» line» mine« sap« thread,
wall-knot etc. See under Chair, Line,
Mine, Sap etc.
S— -acting. Einfachwirkend. A simple effet
S — anchor (Mar.). Der cine^ einzige Anker.
Seule ancre f,
S— headed rail. See under Rail.
S— -Jolsted or — -nahed floor (Carp.).
Die einfache Balkenlage, deutsche Balkenlage.
Empoutrerie /. ä Tallemande, empoutrerie h
solives paralleles.
S— -lip screw-anger. Der einfach geitundenr
Sehneckenbohrer, Tariöre-a-vis/*., tariere simple.
S— plate, hip-lead« rldge-lead (Baifd.].
Das Futterblech an der Helmstange. Ennusore
f., annasure /., basque /. de T^pt.
S keelson (Iron shipb.): D<is einplaUigt,
das aus einer einzelnen Flotte bestehende Kiel-
Schwein. Carlingue /. formee d'une seule töle.
S — -thread screw (Mach.). Die einfache
Schraube, Vis /. ä pas simple , vis ä filet
simple.
Singlings pl,, low wlne (Coop.). Der Lauer,
der Naehwein, der Lutter, der Bleieher. Blan-
quette /.
Sinical quadrant (Mar.). Der Beduktiont-
quadrant. Quartier m, de reduction.
Sink, gntter-stone (Build.). Der Gussstein,
Rinnstein, Lavoir m. d'immondices. See aUo
Cloak and Sewer.
S — in a kitchen. Der Gossenstein, Gussttein^
Wasserstein. Evier m.
S— of metal of guns (Art). Die Verscnhag
des Lagerpunktes, Abaissement m.
to S — a shaft, a well etc. Abteufen, ab-
sinken, niederbringen. Foncer, avaler, creoser
nn puits de mine.
to S — a hole in stone (Stone c). Ein Loch
einhauen. Refouiller un trou.
to S— « to hore the cramp-holes. Die Klammer-
löcher einhauen, Refouiller les trous des cram-
pons.
to S — « to go to the bottom. Versinken.
Couler k fond, aller au fond.
to S— « said of the sun (Mar.). See to Pe-
el i n e.
to S — a picture (Paint.). Ein Ghmätde ter-
tiefen, Fouiller.
to S — a ship by firing or pooring shot into
her (Naval war.). Ein Schiff in den OntMi
schiessen. Couler has nn bfttiment par des
bonlets.
to S — In« to settle« said of bnildings etc
Sieh setsen^ sieh senken. S'affaiser, larder,
prendre coup.
to S — In« See to Counter sink.
to S — in (Join., Carp. etc.). Einlassen. Es-
chasser.
to S— « Into a porons stratum. Ver-
sinken, in den Boden* S'infiltrer dans le ter-
rain.
S — -head« See Runner.
SInb-hole — Siming.
715
Sink-liole, —-trap» absorbinfc-well
iRailw.). Die Senkgrube, Absnigagrube, Paisard
m., trappe /. a nettoyage.
S (GeoL). Der Er d fall. Cirque m. d*ef-
fondrement.
8— work in a salt-mine (Min.). Dm Sink-
veer k beim Salzbergbau. Lao m, ou salon m.
dans nne mine de sei rempli d'ean et servant
ä la dissolution du sei.
(Inkers pL the miners sinking: shafts. Die
Senker tn. pi., die Häuer m. pL beim Schacht-
abteufen. Pics tn. pi. d'avaleresse (Belg.), ava-
lenrs m. pi.
H— , depnty-OTermaii of — s (Min.). I^er
Vormcnn beim Sehaehtableufen. Royter m. des
avaleurs (Belg.).
8— -bar (Weav.)- ^^ PioHnenbarre. BaiTe/".
a platines d'un metier ä has.
ÜDklni^« —In of a building etc. Das Ein-
sinken. Affaissement tn., descente /., enfonce-
ment m.
8>- of the sleepers (Railw.). Das Eiminken
der Schwellen. Divers m. des traverses.
8—, Irregulär — or descent of the furnace-
charge (Met.). Das Kippen oder Büeken der
Oiehten, Descente /. irr^guliöre des charges
d'un haut-foumeau.
8— of an open mine (Min.). Der Tagebrueh,
Effondrement m. d'une mine ä ciel ouvert
8 — of the shaft. Das Abteufen des Schachts.
Fouille /. du puits.
8— of shafts at once from day and from
underground. Da^ Schachtabteufen unter einem
Bergmittel zwischen dem unteren und dem oberen
Teile eines Schachtes. iTon^age m. sous stot.
8 — (Hydr. arch.). Die Absenkung eines Brunnens.
Fon^age, enfoncement.
Sinnet (Mar.). See Sennit.
Sinter (Miner.). Der Sinter. Concretion /. in-
crostante.
8—9 stlteeoas — • Der Geyserit, der Kiesel-
Hinter. Gey Sprite /., opale /. Incrustante.
8— Blag» a sort of finery-slag (Met.). Der
Schwahl, der Schwall. Some /.
SInnosltjr of cabinet work (Join.). Die Schweifung,
Chantournement m.
8— of a river, bight (Navig.). See Bend.
8—, comvex — of a river. See under Con-
vexity and Bend.
8—, re-entering — • See Bend of a river.
Siphon* Der Hebern Saugheber, Siphon m.
8—-, planging — (Coop.). Der Stechheber.
T&tevin m.
8— (Hydr. arch.). Der Dueker. Siphon. See
also Siphon.
8— pipe • of a hot-blast stove (Met). Da»
Heberrohr, Hosenrohr eines WinderhilMumgsappch
rales. Tuyau m, ä siphon.
8 apparatus. Der HosenrohrappartU.
Appareil m. ä siphon.
8— recorder (Tel.). Der Heberschreiber,
Syphon m. recorder.
Sirene (Opt.). Die Sirene. Sirine /.
8—9 steam— 9 steam-fbg —9 compressed
air- — (Hydr. arch.). Die Sirene, das Nebel-
horn. Sirene ä vapeur, sirtoe de brouillard a
vapeur» sirine ä air comprim^.
S-iron, S-shaped iron-piece (Forg., Roll.-m.).
I>as S-eisen. Fer m. en S.
S (Slat.). Dei Esshaken. Esse /.
Siropy syrop (Sng.). Der Sirup. Sirop m.
H — , clayed — 9 treacle. Der Deeksirup^
Sirop couvert.
S — 9 green — • Der grüne Sirup, ungedeckte
Sirup. Sirop vert.
S— 9 white — • Der weisse Sirup. Sirop blanc.
Sister-keelson* Das Seiienkielschwein, Kimm-
kieUehwein. Carlingue f. laterale.
Sit (Min.). See Thrust.
to H — up (Hydr. arch.). Ablagern. Knvaser^
s'enaabler.
Site of a bridge (Hydr. arch.). Die BrUckensielle.
Emplacement m. d'un pont.
Sithe, scyihe, sythe (Agr.). Die Sense. Faux
/., faulx f. See also Cradle-sithe.
S— 9 Styrian — 9 German —9 which is shar-
pened by beating. Die Klopfsense. Faux fafon
a Allemagne.
S— 9 English — 9 which is sharpened by grind-
ing. Die Schleifsense. Faux fa^on anglaise.
S— steel (Met.). Der Sensenstahl. Acier m.
ä faux.
Sitting-room. See Dwelling-room.
Situated between two capes (Mar.). See under
Cape.
Situation of a building: east, west, north or
south (Arch). Die Lage eines Gebäudes nach
Wind und Sonne. Kxposition /. d'un bfttiment.
Six • • • — -panelled door. See under Door.
S— toothed pinion (Watchm.). Der Sechser.
Pignon m. ä six dents.
Sizteens pi., a size of a book containing 82 pages
of each sheet (Print.). Das Sedez, das Seehs-
zehnerformat. Format m. in-seize.
SisCy grist of the yam (Spinn.). Der Feinheiis^
grad, die Feinheit. Titre m.
S — (Draw.). Der Maassstab. Grandeur f,
S — 9 Hull — 9 real — • Die naiiirliehe Grösse.
Grandeur natureile, grandeur d' execution.
S — (Clothm.). Die Schlichte, der Schlichtleim.
Breuvet m., brevet m,
S— (Shipb,). Die Grösse, die Dimension, llchan-
tiUon m.
S— of a book (Print). Das Format. Foimat m,
S — of a moulding (Arch.). Das Simsprofil.
Sacome m.
to S — 9 to take the — (Gun-m.). Kalibrieren,
messen. Callbrer.
to S — 9 to adjust (Mint.). Justieren. Ajuster
les fians.
to S — (Dress.). Scheiden nach Komgrösse.
to S— the paper (Paper-m.). Das Papier
planieren, leimen. jLncoUer le papier.
to S— the staves (Coop.). Abstemmen, längen.
Batourner les douves.
S— colour (Paint). Die Leimfarbe. D^trempe/.
Sisel (Min.). Das MüntgekräU , die MünskrätBe.
Cisaille /., cisailles pL, rognures /. pi.
Sising. Das Justieren. Ajustage m., ajustcment m.
S — by pieces. Das Stückeln, das stückweise
Justieren. Ajnstement par pieces.
S — the paper (Paper-m.). Das Leimen. En-
collage m. du papier.
S — in the stufiT. Das Leimen im Zeug. Col-
lage m. de la pAte ra£Bn^e.
S — in the vat. Das Leimen m der BülUe, in
der Masse. Collage k la enve, en pAte.
S— 9 aninoial — (Pap*)- ^^ tierisehe Leimung,
Gelaiineleimung. Collage k gelatine.
90»
716
Slsing-macliiiie — Skimiiier.
HlminK-iiiachine, a kind of drenMliis-
anachlne for warps (Weav.). Die KeUen-
aehlielUmaäehine. Machine /. a coller ou ä
«ncoUer la cbaioe.
S — — (MiDt.). Die Jusiienn<Mehine. Coli-
Hebet m.
H — -vat, — «tlftrongh (Pap.). Der LeinUrog.
Mouilloir m.
Skain» skeia (Ribbon* m.). See Bunch.
Ükatbig - rink (Sport.). Di^ BolUchukbahn.
Skating rink m.
Skeet (Mar.). Der Giesser Escope /.
Skeg of the keel (Shipb.). Die Iiaeke des KieU.
Talon m. de la quille.
H — skore. Die Stütze gegen den Aehterateven
beim Ablairfen vom Stapel. Poulin nt.
Skeln (Spinn., Mar. etc.). Der Strähn» der
Strang, die Docke, das Bund. Echeveaa m.
See dank.
H — of flax-yarn (Spinn.). Der Strähti Leinen^
^am. £cheveau de fil de lin.
Ü — of marline, housing or house line (Mar.).
Dm Bund Marlien oder Hüsing. Paquet m.
de merlin ou de lusin.
S— , bändle of — s, bead of silk. Der
Bund Seidensträhne, Matteau m., bouin m.
H — of wool 8^6 beers or 1633,5 yards (Spinn.).
Der Strähn Wollengam. Euhevau de fil de
laine courte 22 marques ou 1493,6 metres.
Skeleton (Spinn.). Das Skelett einer Kanncj^
masehine. Squelette m.
H — 9 sbell of a framing (Carp.). Das Gerippe,
der Werksatz. Carcasse /., squelette d'un
b&timent.
S — of a survey, canvass (Surv). Das Netz
beim Feldmessen. Canevas m. , reseau m. d'un
leva.
H — of a carcass or light-ball (Art.). Das
Brandkreut , Brandkugelkreuz , Lcuehtkreus,
Leuchtkugelkreuz. Carcasse en fer.
H— or fVame of the ship (Shipb.). Das
Spantensystem des Schiffes. Carcasse ou mera-
brure du navire.
S — «careass (Art.). Die Karkasse, die Brand-
kugel. CarcAsse, balle /. incendiaire.
S — -frame (Build., Join.). Das Futterhoiz, der
Futten-ahmen. Bäti m.
S — — (Spinn.). Die Latemenbank. Banc m.
a lanternes.
Ä— -key (Lochsm.). Der Dietrich, der Sperr-
haken. Crochet m. de serruner, rossignol m.
H — • tree (Saddl.). Das Gerippe. Carcasse
d'un ar^on.
Skelp, the piece of iron out of which a musket-
barrel or another pipe is to be welded, brand,
plate (Gun-m.). Die Rohrsehiene, Büchsen-
schiene, die Platine t die Parzelle, der Buchsen-
hrand. Lame /. ä canon, maquette /.
Bkep* skip (Min.). See Basket and Braize.
Üketek (Draw.). Der erste flüchtige Entwurf, die
SHsze. Ebauche /., esquisse /.
S— of a survey (Topogr.). Die flüchtige Auf-
nahme, das Croquis. Croquis m.
S— 9 roufcb — , kasty — , eye-skeieb
(Topogr., Draw.). Die flüchtige Aufnahmt, das
Croquis, die Skizze nach dem Augenmaass.
I^ev^ m.- ä vue, croquis.
to S — (Draw.). Skizzieren, flüchtig entwerfen.
Ebaacher, esqaisser.
to S— , to survey hastily (Topogr.). Flüchtig
abnehmen, aufmessen. Lever ä vue.
Skew. Schief, windschief, Biais, gauche.
H — snrAiee etc. See Surface etc.
H — -areb (Build.). Der einseitige Bogen. Ar-
cean m. trapözolde.
S— baek of a springer (Mas.). Die Außage
des Anfängers. (Jul m, de sommier.
H — -bevel wheel-work. Da^ Spindelgelriebe.
Engrenage m. conico-hölicolde.
H — - bevil (Mach.). Das HyperhoUndenraA.
Roue /. hyperbolique.
tt— bridge» askew bridge (Hydr. arch.).
Die schiefe Brücke. Pont m. biais.
S— -carving chisel (Join. etc.). See Carv-
ing chisel amd Chisel.
S— end of the slide* box. Die schräge Seite
des Schieberkastens. Plan m. incline du üroir.
S— iroBS pl. (Join.). Die Schiefeisen n. pi
Fers m. pl. obliques-
S — - notch (Carp.). Die Versatzung eine
Bandes. About m. d'un lien, d*une gaette etc.
H 9 covered — • Die verdeckte VerseUzung.
About reconvert.
S — — and clow* Die VerscUzung in der
Klaue. About en gueule.
S— plate (Met.). Die WindzackenfeuerplaUe.
Partie /. supörieure de la plaque de centre vent.
S — -spnr wheel (Mach.). Das Sekneeken^e-
triebe bei Drehbänken. Engrenage m. droit
h^licolde.
S— wheel (Mach.). Das Schneckenrad. Roue
/. hyperbolique.
Skewer 9 needle» an instrument employed in
Masting (Min.). Die Bäumnadel, Schiessnadei
äpinglette /.
Skid, for rolling the sap-roller over the parapet
in sapping, as well as for preventing the roller
from running back (Fort.). Das Schrotholz.
Poutrelle f. de rampe.
S — , —-shoe (Cartwr. , Carr.). Der Hanm-
schuh. Sabot m. dVnrayage.
S — (Shipb.). Der Keil, das Reibholz. Cabrioo
m., chevron m., defense /*., semelle /.
S— s pl. (Mar.). Die festen Schlitten m. pL,
die Beibhölzer n. pl,, Wretfhölzer. Defenses /. ;>/.
H — 9 boat— s;)l. (Shipb.). Die festen, höUemen
Abweiser auf der Aussenhaut des Schiffes. D^
fenses fixes en bois.
to H — a wheel (Carr.). Hemmen, bremsen,
Enrayer une roue.
S— beams pl., boat- — s pl. (Shipb.). Die
Bootsgalgen m. pL, die Barringsbalken m. pi.
Potences f. pl. des embarcations et de drdme.
S— chain« locking-chain, drag-chals
(Carr.). Die Hemmkette, Bremskette. Chaine/.
d'enrayage.
Skidding-lever (Art.). See Break.
Skiflr (Shipb ). Das kleine Boot,' die Jolle, dir
Zille, der Prahm. Esquif m., rafiau im. , bateaa
m., prame /. See also Dingy.
Skillet for smelting steel (Met). Der Tiegel
zum Stahlschmelzen. Creaset in. pour la fusion
de racier.
Skim (Met). See Scum.
to S— • Abschäumen. Oter Töcume.
to S— off» to remove the skimpings or skip-
sings (Drees.). Abheben, beim Siebeetgen. £o-
lever la rAblure du tamis.
Skimmer, seammer (Met). Der Sehaum-
läffel. £caffioir m.
S— , great — • Die Schaumkelle. Eeumeressa
/., grand teumoir m.
Sklminlng — Slab.
717
»Ummiifts» tMnmniliig (Techn., Met). Da$
Abtehättmen, das Abttreiehen. Despumation f.,
H — , seomming (Mirror-m.). I>m AbwMkmen,
^cr^mage m. de la cuvette, scramaison /.
S— sieve (Met.). Da« Abschäumneb, ]&ca-
mette /.
(kiiii|Kliisti pi 9 sblpsings pL (Met.). Der
Abhfub. Räblore /.
(Un , lilde of as animal (Tann. etc.). Die
Haut. Peau /.
H— from which the hair has been taken off
(Taw.). Die Blö86e, der Blösaliny, Cuiret ir*.,
pean plan^.
S — of bacon for lubricating saws etc. (Techn.).
Die SehwarUf Speckschwarte. Coueune /.
S— of calf etc. See Ca If- skin etc.
fi^ — 9 fine — of lamb. Dcut Lammleder, Ziegeiir
leder, feinste Sorte. Canepin m.
8— of fruit See Husk.
S— on the lie of aluo (Chem.). Die Haut auf
der Alaunlauye. Cotte /. (ä Li^ge).
8— of a sail (Mar.). Die Brook eines Segels.
Chemise /.
S— of the outer tympan (Print). Die Per-
yamenthaut des DeckeU. Braie /. du grand
tympan.
S — of a vessel (Shipb.). Die Biniunhaut.
Revdtements m. pi. iut^rieurs.
H -9 eowkt of plaistering (Build.). Die Putz-
lage, die Putsschieht. Couche /. d'enduit. See
also Coat
%— 9 flr«t — of three-coat work, (on lathe:)
layius9 (on brick:) rendering« Die erste
Putzlage, der Anvnif, d^r Berapp. Premiere
couche /. d'enduit, gobetage m.
8—, first — of two-coat work. See First
coat under Coat.
S— , floating — • See Second skin of
three-coat work.
S— , laid —9 laying«—, prieked — »
rendered — , rendering*— « rongh —•
See First coat of three-coat work
under Coat.
S— 9 regrating — • Der Besenputz, gestäppte
oder gestippte l*utz, Enduit m. breite, brettelö,
brettäiement m,
S— , second floating- — of three -coat
work. Der Aufzug, die aufgezogene Schicht,
Saconde couche d 'enduit, cr^pi m.
ft— 9 setting- — 9 seeond — of two-coat
work. See Second coat under Coat
S— 9 squirted — • See Coarse plaister.
(S~9 third — of three- coat work« setting* - 9
flnlslfting-eoat* Die TUnchschieht , die Ver-
tUnehung. Troisidme couche, dernier eudnit m.,
enduit propre, chemise /.
8— efl'ect (Electr.). Die Oberflächenströmung
bei Wechselströmen. Effet m. de surface.
S— plating behind the armour-plates of an
iron-clad (iron shipb.). Die doppelte Bepl<Utung
hinter der Holzhinterlage des Panzers. Double
t(^le /. derri^ra le matelas en bois de la cuirasse.
Skinned, double— sliip. Das Schiff mit
Doppelboden. Navire m. ä double coque.
Slcinuer. See Flayer.
SkEip (Min.). .See Basket
8— ((alass-ra.). See Gl ass- cage.
8—9 bucket«—. See Kibble.
SiKipper» the master of a small merchant-vessel
(Mar.). Der Kapitän eines kleinen Handels'
schtffes. Patron m. de bateau.
Skirmisher (Mil.). Der Schütze, der Jäger.
Tirailleur m.
Skirmlsbtng-flre. See under Fire.
Skirts pL of a saddle placed on the flaps. Die
kleinen StUteUasehen f pi. Petits quaitiers m.
pL, doubles quartiers.
Skirting^board (Build.). Die Fussleiste, Scheuer-
leiste, Sesselleisu, Lambris m. de socle, lambria
d'appui has.
Skotek-work (Arch.). See Scotish-work»
Skute (Sbipb., Mar.). See Barge.
Skutterudite» modunlte (Miner.). Der HaH-
kobattkies, Arsenikkobaltkies, Tesseralkies , dcu
Hartkobalterz. Arseniure m. de cobalt de Scut-
terud en Norv^^e.
Sky (Mar., Meteor.). Der Himmel. Ciel m.
S— 9 meteorological notation9 state or
the — • Die meteorologische Bezeichnung für
doM Aussehen dett Himmelsaewölbes. Notation /.
m^t^orologique, 4tat m. du ciel.«
Blue — • 0. Blauer Himmel^ wolkenlos^
Clair.
Clonds quarter overcast. 1. Bin Viertel des^
Himmels oon Wolken bedeckt. V« convert.
Clouds half overcast. 2. Die Hälfte de»
Himmels von Wolken bedeckt, ^/t couvert
Clouds three quarters overcast. 3, Drei
Viertel des Himmeln mit Wolken bedeckte
'/4 couvert.
Overeast. 4. Der ganze Himmel bewölkte
Couvert.
Bain. 5. Regen. Pluie.
Snow. 6. Schnee. Neige.
Mlstjr. 7. Diesig, mistig. Embrum^.
Foggy« 8. Nebelig. Brouillard.
Thunder. 9. JJonner. Orageux.
S— 9 the — breaks or clears. Das Oewölk
bricht. Le temps s'affioe ou s'^clairoit.
S~ -blue (Paint). Die Luftfarbe. Couleur/,
de Tair.
S — -eolonr« See Azure.
S— -gaser, a sail above the moon-sail (Shipb.).
Der Stemschraper. Monte m, en ciel.
S— light. Das Deckfenster, das Oberlicht. Claire-
voie /.
S (Build.). Das Oberlicht, Deckenoberlicht.
flyp^thre m., jour m. ä plomb, fendtre /. eit
pente.
S— — 9 liair — 9 high-side light. Das^
Seitenobei'lickt. Jour d'en haut.
S over a door. Das ThUroberlicht, Fen6-
trelle /. See aUo Trunk-light.
S of a cellar. See Cellar-skylight.
S turret (Build.). See Lantern.
S window. Das schräge Fenster. Abat-
jour m.
S»-roeket (Art.). Die WurfrakeU. Fns^ f.
de guerie ä jeter des obus.
S — sail (Mar.). Das Oberbramsegel, SkeisegeL
Papillen m., contre-cacatois m.
S— S€raper9 a triangular moon-sail (Mar.).
Der dreieckige Wolkenschrapei-. Alle /. de pi-
geon.
Slab of iron (Met.). Der KoWen, der Schirbel.
Maquette /., lopin m. See Bloom.
S— of the Catalan forge. Der Sekirbel eines
DeuU auH dem kaXalwischen Feuer. Mas-
soque /.
718
Slab — to Slag.
Slaby «lob» coarse roving (Spinn.). Das
grobe oder starke Vor gespinnst, die Lunte, der
Docht. Boudin m. , mäcbe /. , raban m. de
coton file en gros. See also under Hoving.
S— of slate, tablet of slate (Slat.). Die
Schieferplatte, die Schiefertafel. Table /. d'ar-
doise.
S— 9 oneovered part of a -^« Das Freifeld.
Pure au tn.
S— 9 plate of stone (Stone-c, Build.). Die
Steinplatte, die Steintafel. Pierre /. plate,
dalle /., table de pierre.
H—9 monnmental — . Die steinerne Grab-
platte. Dalle tumulaire, tombe /. plate en
pierre.
8— of marble. Die Marmorplatte. Dalle de
marbre.
H—9 sawed — of marble. Die gesägte, ge-
schnittene Marmorplatte. Trancbe/. de marbre.
S- (Min.). See Flanks.
S— (Build.). See Flag.
S — of a tree (Carp.). See Flaw -piece.
S — , to saw off tbe — •, to edge the timber
(Carp.), ias Holz abschwarten. Scier, öter,
couper les flaches.
S — for plate-making (Rolling-m.)< Die Eisenr
Bramme. Bramme /.
Ä— (Fabric, of sheet-iron). Der Sturz, das
Dünneisen. Sem eile /., barre /.
S— , »Iretehed bloom or — • Der gestreckte
Sturz. Bidon m., barre reduite.
S— 9 to anneal tbe — s. Die Blechstürze aus-
glühen, Espater, röduire les semelles.
S— 9 to double the — s. ürwellen. Doubler.
S7-9 to hammer or to roll — s. Stürzen.
Etirer ou laminer les semelles.
S— Iron (Met.). Das Prügel-, Zagel-, Kolben-
eisen. Plaques /. pl.^ b&tards m. pL^ billettes
/. pL, bidons m. pi.
S — »1100 (Mar.). Die Schlappgording. Cargue /.
ä vue. see Spilling-line.
S— plate (Met.). See Bloom- plate.
S— reheating- furnace. See Bloom- re-
heating-furnace.
Slabbing, Blubbing (Spinn.). Das Vorspinnen.
Filage m. en gros ou en doux.
H — -fk^ame, coarse roving - frame. Die
Grobspindelbank, der Grobflyer, Vorflyer. Banc
m. ä broches en gros.
Ülack • • • —part of a rope (Art.). Das freie
Seilende. Bout tn. libre d'un cordage.
S— of a cable (Tel). Der Abtrieb eines Kabels.
Mou m. d'un cftble.
8 ^ of a rope or cbain (Mar.). Die Lose. Mon,
balant m.
Ü — 9 loose (Carr.). Zu viel Spielraum habend,
locker gehend. Qai.
S — (Mar.). Lose, los. Mou.
S— 9 to be — in stays. Langsam beim Wenden
sein, langsam wenden» Virer peu a peu ou
lentement.
S — 9 to bear a — helm. Leicht abfallen, viel
Leeruder verlangen, £!tre I&che ou mou.
4o S— 9 to slaJce lime (Mas.). Kalk lösdien.
£teindre la chaux vive, imbiber d'eau la chaux
▼ive,
to S— 9 to slacken (Mar.). Pieren, Lose
geben, ein wenig aufkommen. Donner du mou,
filer, choquer. See Tide.
to S— more9 to — off« See to Pay out
and to Ease.
to Slack off the sheets (Navig.). Die SehoUa
der Segel auaffieren. Molltr les voiles.
to Ü— the speed of a vessel. Die Fahrt, du
G eschwindig liiit eines Schißes oder BooUs mta-
demt verringern. Diminuer Terre d'un b&t;~
ment, casser TeiTC d'une embarcation« |
to S— 9 to shackle the wire. Den Drnk:
abspannen. Arröter.
S— 9 to be ~ (Möch). See to Play.
ll~-eoal9 small coal, culm (Forg.). Dr.
Schmiedegrus. Menu m.
S— «coal (Min.). See under Coal.
S~-silk (Silk-m.). Die Stickseide, PlatUc'idf
Soie f. ä broder, soie floche.
S— water at the end and before the tarn ofl
the tide (Hydr.). Das Stauwasser, Mer/. etale.,
to Slacken the fire (Met.). Das Feuer dämpf es,
den Ofen kühler gehen lassen. Modärer le fea,
amortir le feu, donner froid, diminuer d*inten-
sit4 le fen.
to S — the movement. Die Gesehwindigkfii
einer Maschine vermtTidem. Ralentir le noouve-
ment d'une machine.
to ü— (Techn). Lösen, losnehmen. Desserrer.
to H — tbe screws. Losschrauben, auf-, zurüeL-
schrauben. Desserrer les vis.
Slacking of lime (Mas.). Das Lösehen des Kalkei.
Extinction f. de la chaux.
S-9 spontaneous — of lime on the airi
Die Selbstlöschung, das Absterben des Kalkei \
Extinction spontan^e de la chaux.
S— basket (Sug.). Der Lösckkorb. Panier » |
ä clair^e. I
S~ -~ (Mas.). Der Lösehkorb. Panier ä dain»'
voie.
Slag9 cinder (Met.). Die Schlacke, Crasse ;
scorie /., laitier m. See also Cinder.
S — of copper. Die Kupfersehlacke, Crasse de
cuivre.
S— 9 crystalline — • Die krystaUiniseli
Schlacke. Scorie crystalline.
S— 9 de¥itrifled — • Die entglasU Sehl4MrM..
Scorie d^vitrifi^e.
8—9 earthy — • Die erdige Schlaeke, Scorie
terreuse.
8—9 fining—-. See Finery -cinders.
H — 9 honeycomb • — • Die binusteinarti'jf
Sehlacke. Scorie poreuse.
H — 9 stone*Uke — • Die steinige Sehiaeif,
Scorie ^ierreuse.
H—f Titrons — . Die glasige Sehlaeke. Scorie
vitreuse /.
S— (or properly said: slag of a refining-fur-
nace). Die Schlacken f. pi. eines Flammofeht.
Scorie.
S— 9 poor fining«— 9 raw — 9 tap-einder.
Die Bohschlacke. Scorie pauvre ou crae.
S~9 rich fining- — • Die Garsehlacke. Scorie
douce, scorie riche.
H^ of the ball. See Shingling- slag.
S — s pi. of liquation. Die Arätzsehlaeken f. pi
Scones pi. de liquation.
H — on tbe surface of smelting metal (Met. .
Der Abzug. Crasse de la surface du metal
en fusion.
S— 9 first — • Der erste Abstiieh bei der Trcüh
arbeit. Crasse, 6cume /. de plomb.
S— from the steel fining process. Der Lacht.
der Sinter. Scorie d'acier.
to S — (Techn.). Sintern, Musamsneneintem. Se
congeler, se concräter.
Slag-bath — Sleflge.
719
Slag-bat li. See Fi re -sap.
8 — -befl, — -bottom (Met). Der Schwahlboden,
Fond m. ou solo /. de some.
S— -bricls. Der Schlackenziegel. Brique /*. de
scorie.
S— ebannel, — dact^ Der Schlackenlauf y
die Schlackentrift. Voie f. de scorie, pissöe f.
S — -bair, cinder- hair, —wool. Die
Schlackenwolle. Laine /. de scorie, poil fit. de
scorie, poil de laitier.
S— "heap. Die Schlaekenhalde. Grassier m.
S — -hearth. Der Schlackenherd. Fouroeau m.
k scories.
H 9 aeoteb — used for the treatment of
lead-slags. Der schottische Schlackenherd. Four-
oeau ^cossais ä scories. See Blast-hearth.
S— -hole. Das Schlackenloch. Troa m. de
laiterol, trou de chio.
S — -lead. Die Oarsehlaekenwerke. (Euvres
m. pi. des calots de raffinage.
H • Das Krätzblei. Plomh m. do crasse.
S properly said. Das Hartblei, Antimim-
hlei. Plomb aigre.
S— -inaD. Der Schlackenläufer. Bronettear m.
de crasaes.
S — -nose. Die Nase. Nez m.
S 9 to smelt with — . Mil Nose schmel-
ten. Conduire le nez, conduire le foarneau
avec le nez.
S—- notch 9 cinder -notch (Met). Die
Schlackenform. Trou m. des lai tiers.
S— — runner. Die Schlaekenrinne. Conduit
m. des laitiers.
S — -process. Der Sinter prozcss. Proc^d^ m.
aux scories.
S— stone. Der Schlackenstein. Pierre /. de
scorie.
S — -tube. Die Nase. Nez m. See Nose.
S— wool. See Slag- hair.
Slake (Hydr. arch.). Die Anhäufung von Sehlamm,
Muddei', Lehm, Klei im Bett eines Flusses.
to S— the lime. Den Kalk löschen, ^teindre
la chanx.
to S — the lime with too much water. Den
Kalk ersaufen lassen. Noyer la chaux.
Slaklng-basket» slacklng-basket (Mas.).
Der Löschkorh Panier m. de ma^on.
Slant (Mar.). Die kurze Zeit anhaltende günstiae
Besserung von Wind, Wetter etc. Favour /. du
vent ou du temps.
S~ of wind. Ein kurse Zeit anhaltender, günstiger
Wind. Vent m. favorable^ favorisant de peu
de duröe.
S — -fire (Art.). See Oblique fire under
Fire.
B— tack when plying to windward (Mar.)«
Der Schlagbug, Streckbug i beste Bug. Bon
bord m., bonne ou longue bord^e /*.
Slash-saw (Join.). See Sash- saw.
Slate (Miner.). Der Schiefer. Schists m.
S — » argil laceons schist. Der Schiefer-
stein, der Thonschiefer. Ardoise /.
S— , adhesive — • Der Klebschiefer, Saug-
schiefer, Argile /*. feuilletöe.
S— , bltnm£iions — . Der bituminöse Schiefer.
Argile schisteuse bitumineose, schiste bitomi-
nif^re.
S — , greenstone • — (Miner.). Der Diorit-
scMefer. Diorite /. ou diabase f. schistolde.
S-, mlcaceons —9 mlca— • See Mica-
ceous schist.
Slate» patched — (Geol.). Der Flcekschiefer,
Knotenschiefer. Schiste tachet^. schiste noyeux.
S-, roofing— (Petrogr.). Der Tafelschief er,
Dachschiefer. Ardoise tabulaire.
S— (Build). Der Schiefer, Dachschiefer. Ar-
doise.
S — -board» — • Die Schiefertafel. Ardoise
en table, table /. en ardoise.
S — -day (Miner.). Der Schieferthon, der Kohlen-
schiefer, Kräutevschiefcr, Argile /*., schisteuse,
argile feuiUett^e.
S— -coal, splint -coal 9 foliated coal
(Geogn.). Die Schieferkohle, SplUterkohlc, Houille
/. schisteuse. See also Slaty coal under
Coal.
S for burning lime (Min.). Die Kalkkohle,
Sandkohle. Chaussine /.
S— -pencil. Der Schief erstift , der Grißel.
Crayon m. d'ardoise, crayon gris, aiguille /.
d'ardoise.
S— -qnarrjr» — -pit, quarry of schistous rock
(Quarry-m.). Der Schieferbruch. Ardoisidre /.,
carridre f. d'ardoise, de chiste.
S<--roof, slating. Das Schieferdach, die
Schifferbedachung. Couvertare /. en ardoise.
S— spar (Miner.). See Aphrite.
Slater (Build.). Der Schieferdecker. Couvreur m.
en ardoise.
S~'s anvil (Slat.). Der Schieferdecker amboss,
Enclume /. du couvreur.
S— 's hammer. Der Schief erdeekerhammer,
Martelet m.
S— *s nail, slate-peg. Der SehiefemageL
Clou m. ä ardoise.
Slating. See Slate roof.
Slaty. Schieferig. Ardoiseux.
S— coal, marl etc See Coal etc.
Slaughter • boose , slangbtering - hall
(Build.). Dcu Schlachthaus. Abattoir m.
Slaver, slave-ship (Mar.). Der Sklavenfahrer.
Nögrier m.
Slavering-cbain, slobbering-chaln (Saddl.).
Die Schaumketle. Chainette f. d'un mors de
bride.
Slay, sley, reed (Weav.). Das Blatt, Weber-
blatt, Rietblatt, der Kamm, Weberkamm, Riet-
kamm. Peigne m., ros m., rot m. 5fc also
Reed.
S— of the ribbon-loom. Das Scheideblatt, das
Hinterriet, Peigne du mutier ä rubans.
S|ed or sledge fur conveying coal underground
(Min.). Der Schlepptrog, der Schlitten sur Kohlen-
förderung. Tralneau m. servant au transport
. iotörieur.
S — (Electr.). Der Kontaktschlitten, Chariot m.
de contact.
Sledge, a vehicle moved on runners for the
conveyance of heavy weight, also called , sled
in Scotland and America (Cartwr.). Der Sehlitten,
die Schleife, die Schleppe. Tratneau.
S — (Rope - m.). Der Schlitten , Topschlitlen.
Chariot m., carrosse m. des cordiers.
S— without head (Rope-m., Mar.). Der Schlitten
ohne Hoofd. Carr^ m., chariot du cordier.
S — of a boring- bench, sUding-plng, car-
riage (Gnn-m.). Der Schieber» Chariot d'un
banc de forerie.
S~ (Min.). See Sled.
S— , miner's — (1^1. min.). Der Fäustel, der
BohrschlägeL Masse /. carr^e.
720
Sledge — to Sllee.
Sledge (Shipb.). I>ie Schlepp, die OUüpIanke
der Heüing. Side /.
S— » — -liainiiier, two-banded hanmier
(Forg.). Der Schmiedehammer, Vorschlaghammer,
ZfucfUaghammer. Marteaa m, k deux mains.
H — 9 about« — • Der Vorschlaghammer, Mar-
teaa k devani, ä frapper devaut
H — « upband- — • Der Zuichlag hammer. Mar-
teaa da second frappeur.
»—•brake, slide -brake (Railw.). Die
SchliUenbremse. Frein m. en forme d*an trat-
neaa qai glisse sur les rails.
S— - carriage (Art.). Die Schleifenlafette,
SchlittenlafeUe, Affüt-tralneaa m.
S — -bammer, bammer, maal (Min.).
Der schwere Treibfäustel, dtr Schläael, Masse
/., masse de fer, mat m., (en Belgique:) mar-
teaa m. de mine.
S (Forg.). See Sledge.
to Sleek (Techn.). OläUen, Glanx geben, Lisser.
See to Baruish.
Sleeker, cleaner, loam-board, flat board
(Moald.). Das DämmblaU, das StreuMreU, Cham-
pignon fit., paroir m.
S— , round — for shot-moalds. Die OUUtr-
plattCf die OUUtsehale, PiUzschale. Champignon
poar le moalage des projectiles creax.
Sleeking -macblne. See Smooth ing-ma-
chine.
S---sUck, —tool (Sboero.). Das GläUhok,
die OlaUschiene. Bais m.
to Sleep, said of a sail (Navig.). Schlafen,
Dormir.
Sleeper (Build.). Die Schwelle, das Sekwellholz.
Sabli^re /., dormant m., seail m.
S — in frame -work, dormant, dormer,
ground -beam, ground -Umber (Carp.).
Die Grundschwelle, Bodenackwelle, der Grwid-
halken, Racinal m., dormant de cloisonnage.
S— in grating, capptng-piece* Der Holm,
die MostschwelU, Chapeau m. de griilage.
See Capping.
S— , cross-laid — in grating (Hydr. arch.).
See under Cross.
S — , exterior — • Die Aussenschwelle, Chas-
sis m.
S — , interior — • Die Innenschwelle, De-
dans m.
S — , longitudinal ~ (Carp.). Die Lang-
sckwelle. Longrine /. d'an griUage posd sar
des pilots.
S— or beam of the row of piles of a timber-
bridge. Das Langholz ^ Streckholz, Jochholz
eines BrückenjocheSf das Schioss, die Zange, der
Holm* Longuerine, Herne /.
S— of a groand-floor, dormer, dor-mant-
tree. Die Sehwelle, Lagerschwelle, der Unter-
zug, Racinal de plancher, sole /.
S— for the permanent way (Railw.). Die
Schwelle, Eisenbahnschwelle, Bilie /*.
S— , cross—, traverse — (Railw.). Die
Querschwelle, Ti'averse /.
S— , flr-wood — • Die Tannensehwelle. Tra-
verse en sapin.
S — , füll squared — • Die voUkaniige
Schwelle. Traverse bien ^aarrie.
S — , ball^round — (Railw.). Die halbrunde
Schwelle. Traverse demi-ronde, demi-rondin m.
S — , intermediate — • Die Zwisehenschwelle,
MiUelschwelle, Traverse interm^iaire.)
Sleeper, longitudinal — -• Die LangsehmeUe»
Longrine /.
S--, longitudinal — s pl Die LangschweUen-
unterlagenf.pl. Sapports m.j)2. longitadinanz
continas.
S-, pickled — , creosoted — • Die mil
Kreotiot getränkte Schwelle. Traverse cröo80i6e.
S — , round — • Die runde Sehwelle. Rondia m.
S— , timber — (Railw.). Die HoUsekmdU.
Traverse /. en bois.
S— , traverse — • See Cross-sleeper.
S—, wane — • Die schalkantige Sehmdlc.
Bille /. flachease, traverse diverse.
S— , to baUast tbe — s« Die Sehweiten
unter stopfen , beschottern. Empierrer les tra-
verses.
S— , to box tbe — s« Die Sehwellen «aler-
stopfen und verfUUen^ die Schwellen verkiesen.
Ensabler les traverses.
S — of a boiler. Das Fundament eines Kessels,
das Kisseliager, Carlingue /. d*ane chaadifere.
S — of a platform (Art.). Die BetUmgiinpipc,
die Bahmenunterlage, das Mippholz. (jlte a.,
lambonide f^
S — for a pile (Tel.). Der Stangensehuh. Se-
meile /. poar poteaax.
S— of a timoer-bridge (Hydr. arch.). Der
Streckbalken, der ^nn«6atMi<. Travon m., lon-
gueron m. See also String-piece.
S-- of a windmill (Mill.). Die Grundsckmeüe
einer Windmühle. Sole/, d'un moalin ä vent
S— (Shipb.). Der Schiefer, die SchUef; (spe-
ziell:) das Knie vom Heckl>aZken nach der Seüß
des Schiffes. Aigaillette /., coarbe/. d*6cas80B,
Schärpe /.
S — • Die HoUstrebe, die Stutze. Appoi m. en
bois, sapport m.
S-- (Weav.). Die Oberlitze. Mailie /. d'en
haat.
S— s pl. (Mar.). Die Fässer n. pl. der untersten
Lage, li'utailles /. pL da premier plan.
S — -boring. See b coring of sleepers.
Sleeping . • • — -car (Railw.). Der Schlafwagen
Wagon lit m.
S— — conp4$, —compartment. Der Schlaf-
abtdl. Coop^-lit mi
S— table n)r dressing ore (Min.). Se^Nick-
ing-bnddle under Baddle.
Sleeve (Hydrogr.). Die Strasse zwischen Doter
und Calais (und auch:) das Skageraek, La
Manche f.
S— , over— for the ganner (Art.). Der
Ladeärmel. Manchette /.
S— -Joint (Eleotr.). Die Muffenverhindmg.
Commanication /. k manchons.
Sley (Weav.). S^e Slay.
to S— • See to Lash.
Slice (Print.). Das Streieheisen, SUicheisen, Faxh-
eisen, Schabeisen. Grattoir m., broyoir m.
S — • Der Farbenspatel, Grattoir m.
S— (Petrogr.). Der Dünnschliff. Plaque /.
mince.
S — (Ship-c). Eine Art Brecheisen zwn Ah-
reissen von Kupferplatten oder von
Planken etc.
S — , wbaler*s — • See Spade.
S— for laanching (Shipb.). Der Sehlagkeü
Auftreiben des Schiffes beim Ablatifen, Langoe/.
S— of the galley, galley— (Print.). DU
Schiffszunge. Coalisse^/. de gal^.
to S — • Abschälen, Ecorcer.
HUeU — SUding-bolt.
721
üek, sUg (Met.). Der Sehliech, SchikL Schlich
m., xninerai m. äcras^.
H— of waste metal. X>«r Kratzschlieh, Schlich
du dachet des m^taux. x
H — 9 wet — • Der Poehsatz, Poehsehlich. Schlich,
limon m. humide.
tickenflriides pl. (Min.)- Der Harnisch, der
SpiegeL Surface /. polie de röche wt de mi-
nerai.
lide (Techn., Mech.). Die OUitfläehe, Glissi^re/*.
S — (Electr.) Der SchleifkorUakl. Gorseur w.
8— (Techn.). Der SchlitUn, der Lau/tisch.
Chariot m.
8—, sboot for descendiDg felled trees io
mountains (For , Carp.). Die Rutsche, Holz-
rutsche, die Gleitbahn, die Holzriese, die Holz-
rei^c. Glissoire /., lan^oir pour le hois en brin.
8— (Min.). Die Verwerfung sktuft. Fente /".
d'une faille. See also Fault, Pass and
Dyke.
8 — , downcast — • Die Verwerfung in die
Tiefe, der Sprung in's Liegende. Renfonce-
ment m., (Belg.: rehioement m.) d'une couche.
8—9 upcast — • Die Verwerfung in die Höhe,
der Sprung %n*s Hangende, Bel^vement m.,
(Belg.: refaoppement m.) d'une couche.
8 — 9 the — casts down. Der Gang springt in*s
Liegende. Le filon rehine, se renfonce.
8 — 9 the — casts up. Der Gang springt in's
Hangende, Le filon se relöve.
8—9 sllcHng-llmber of a sluice (Hvdr. arch.).
Das Versatzholz, der Dammhaiken. Poutrelle/.
d'une ^cluse ä vannes.
8— for the firing-hole (Met.). Der Schieber
des Sehürlochs. Pelle /., registre m. pour la
chaaffe da foumeau.
8— of the rifle-trap (Gnn-m.). Der Schieber
des Kugelkastens im Biiehsenschafte. Convercle
m. ä coulisse de l'excavation ponr calpins.
8— of a sliding-door (Build.). Die Thiirlavf-
schiene Glissidre /. de porte roulante.
8— s pl. of a cross-head (Steam- eng.). See
under Cross-head block.
to 8— (Mach.). Gleiten. Glisser.
8— bar (Gun-m.). Der Schieber. Branche f.
transversale d'nn monte-ressort.
8 (Mach.). Die Gleitbahn, die GleiUchiene,
die Geradführung. Glissidre, guide m.
8— block (Sbipb.). Der Gleüklotz, der SchliUcn.
Glissoir m.
8— - bolt9 — •* stop9 catcb of a gun-lock
(Gun-m.). Die Sicherung. Verrou m. ou arrdt
m. de surety.
8~-box (Steam-eng.). See Distrihuting-
box.
8— Channel (Turn.). Der SchlittenfaU des
Supports. Coulisse /.du support
8 — «gansc (Mech.). Die Schieblehre, Schub-
lehre. Calibre m. coolant.
H— m laUie (Turu.). Die Leitspindeldrehbank.
Tour m. parallele, tour cylindrique, tour ä
chariot.
8 — -loop or slldlng-Ioop of the saddle-
faruiture. See Sliding -keep er.
8— plyer (Techn.), Die schmalmanlige Sehieb-
»oTige, Tenaille /. ä boucle ä mächoires
^troites.
8— rall9 9liding-Congne9 swUch9 swltch-
tongae« sldlng-raU9 moYcable rail
(Raiiw.). Die Weichenschiene, Ausweichschiene ^
die Zunge. Aiguille /., rail m. mohile, switch f.
Technolog. WSrterbach IL
Slide-rest» sllding-rest of a slide-lathe
(Turn,). Der Support, der Meisselträger, die
feste Auflage. Support m. fixe.
H 9 rCTOlTlng — • Der Drehwpport,
Chariot m. circulaire, chariot tounftint.
8 — — tool» — cniter« Der Drehstahl für
den Support. Couteau m.« outil m.
H — rnle (Arithm., Techn.). Der Reehensehieber,
der Rechenstab. Rdgle /. ä calcoler.
S—- Talve» slIding-valTe (8teani-eng.). Der
Dampf Schieber. Tiroir m.
8 9 aaxillarjr — (Steam-eng.). Der HWfs-
Schieber. Tiroir auxiliair m.
H 9 distribating — • Der Dampfver-
teilung sschieher , Steuer fchieber. Tiroir r^gnla-
teur, distributeur m. de la vapeur.
S— —9 equilibrated — • Der entlastete
Schieber. Tiroir ^ui libra.
8 — — 9 lbree*ported — • Der Dampfschieber
mit drei Öffnungen, Dreiwegsehieber. Tiroir ä
trois orifices.
8 balancc-weigbt (Steam-eng.). Das
Sehiebergegengewicht. Coutre-poids m. du tiroir.
S— — case. Der Schieber kojitev. Chemise /.
du tiroir, holte /. ä tiroir.
8 face. Die Schicberßäehe. Table f. du
tiroir.
8 lap9 over-lap. Die Deckfläche des
Schiebers. Recouvrement m. du tiroir sur les
lumidres.
8 rod. Die Schieberstange. Tige /. de
tiroir.
8 — -guide. Die Führung der Schieber-
stange. Guide m. de la ti^e de tiroir.
8 — — travel. Der Schieberweg, der Schieber-
hub. Course /. du tiroir.
8 — vane (Survey.). Da^ Absehen, das Beweg-
liehe des Höhenmessers, die Visier Scheibe. Mar-
teau m. d'un altimdtre.
S — -vice (Techn.). Die breitmäulige Schieb-
zange. Tenaille /. ä boucle ä mAchoires
larges.
8— Window (Build.). See Sash-window.
81ider, upper blade of the shears (Cloth.). Der
Läufer, die Oberklinge. Branche /. ou feuiile f.
mftle, brauche mobile.
Sliding (Mech.). Da^ Gleiten. Glissement m.
8 — of wires (Tel.). See Slipping of wires.
S — 9 magnetic — (Magn.). Die magnetische
Reibung, die magneti^he Friktion. Frottement
m. magn^tiqne.
8 — . Gleitend. Glissant.
8— axle9 bolt, callipers* sluice, table
etc. See under Bolt, Callipers etc.
8 — platform, traverser, travelling plat-
A>rni (Railw.). Die Schiebebühne, die Trans-
portplattform. Chariot to. transporteur.
8— -rest, -valve etc. See under Slide-
rest, Slide- vale etc.
S — -barrier. Die Schiebebarriere. Barriere /.
ä lisse glissante.
S—- banlb9 —-plank (Sbipb.). Das Tragholz,
der obere Teil der Schlagbetten, Ventriäre /.
8— bilge-block. Der Ständer der ScUag-
betten. Colombier m.
8~ -block (Locom.). Die GUiibacken hei der
Steuerkulisse. Coulisseau m.
S — -bolt« Der deutsche Riegel. Pftne m. cou-
lant. See Fasten er.
91
722
Slldlng-condenser — Slip.
Slldlng-coodeoser. Dct Kondensator mit
verstellbaren Platten. Condensateur m. ä plaques
r^glables.
S-r- -carriage (Mach.). Der Sehlitten, der
Wagen. Chariot m.
;S — Mloor (Khüw.). Die RoUenbarricre^ die
Schiebethiir, Barriere /. roulante, porte /. ä
coalisses.
S — -frietion, — -mbbiDg. Die gleitende Rei-
bung. Frottement m. de glissement.
S — -inmier xnast (Shipb.). Die Schiehntasnge,
der Schiebstock, die Stange, welche hinter einer
andern Stange aufgeschoben wird. Fi^che-en-
rair /,
H sail (Mar.). S^ee Shoulder-of-mut-
ton-sail.
S— Iceel (Shipb.). Der SchieberkeiL Quille /.
mouvante.
S - 'lEeeper, — -loop» slide-lo^p» ranner»
mnning-loop» rnnning-buUon (Saddl.).
Der Schieber, die verschiebbare Schlaufe, der
Schiebknopf. Passaat m, coulant ou mobile,
bouton m. coulant.
S — -iKnot of a drum (Mil.). -Die Trommel-
schleife. Noeud m., tiraot m.
S — -loop (Saddl). See Sli ding-keeper.
S— -plug. See Sledge of a boring-
bench.
S— -point of two currents (Electr.). Die
Gleitstclle. Point m. de glissement.
S— poise» — weigbt of a weigh-bridge
(Railw.j. Das Laufgewicht. Curseur m.
S— puppet of a lathe (Turn.). Der Reitstock,
die fahrende Docke, Spitzdocke. Contre-poupee
/., poupöe mobile, poup^e ä pointe d*un tour.
S — -ring (Locksm ). See Co up 1er.
S— safili of a sash-window (Build., Join.).
Der Schiebßügel, fahrende Flügel eines Schiebc-
oder Aufziehfensters. Chassis m. coulaut,
partie /. mobile d'one fendtre ä coulisse,
ch&ssis ä guillotine.
S— shelf of a pneumatic trough (Chem.). Die
Brücke. Tablette /.
S — -sight (6un-m.K Das Schiebervisier^ Letter-
visier. Hausse /. ä curseur, hausse de curseur
ä rallonge, hausse glissante.
tt— square. See Moveable bevel- rule.
S — -staflT (Survey.). Die Nivellierlatte zum Ver-
schieben. Mire /. ä coulisse.
S— —stop-valve (Steam-eng.). Der Schieber-
versehluss. Diaphragme m.
S— timber (Fort.). See Orgue.
S— tongs pi. Die Schiebzange. Tenaille /. ä
boucle.
S— valve of a sluice (Build., Fort.). Der
Schützen, Ziehschützen, Stau^chützen. Vanne/*.,
pale/. See also Sluice-hatch.
S — -vane (Survey.). Die Nivellierscheibe ^ die
Tafel einer Nivellierlatte. Yoyant m., plaque /.
Slime of the separation of ores. Der Schlamm,
die Schlämme. Vase /.
S- (Min). See Silt.
S>-s pL of a dressing-floor or stamping-mill
(Min.). Der Sehlamm bei der Erzaufbereitung,
Schlamm m , les boues /. pl. fines de lavage,
mousses /. pl., matiöres /. pl. fines.
fil— — pit (Met.). Der Sehlämmherd. Caisson m.
allemand.
Sling (Mar.). Der Stropp. Erse /*., ^lingue /.
S — 9 l»oat — • Der Bootslropp, Hissstropp.
Elingue ou estrope /. d'embarcation.
Slingy buoy — s pl. Die Bojenstroppen m. pl.
Estropes pl. de la bou^e.
H—9 bntt — s. Die Lenae. ^lingue d*an
simple cordage, ölingue double snr bout
S— » ehain-— • Der Kettenstropp, tilingue en
chatne.
S — 9 gun* — (Art.). See under Sling or
strap for slinging-guns.
S— » rope-—. Der Taustropp, Elingue d'un
cordage.
S~s pl. of a lower yard, yard— s pl. Der
Hanger einer Unterraa. Suspente /. d'une
basse vergue.
H — S of a gaff. Der Hanger, der PiekfalUtandcr
einer Gaffel, Faux martinet m.
S— S of a yard (Shipb.). Der Hanger, die
Stroppen pl. "einer Raa. Suspente d'une vergue.
S— . Der Gewehrriemen. Bretelle /*.
S— of a waist-belt, sword-sling, earriage
(Arm., SaddL). Der Beiriemen, Pendant m..
biliäre /.
H — attached to the lower ring. Der Schlepp-
riemen. Grande biliäre d'un ceinturon, grand
pendant.
8 — attached to the upper ring. Der Trag-
riemen, Petite b^li^re, pendant.
H — s, sword- — , earriages pl, of a waist-
or sling-belt. Da^ Säbelgehänge. Pendants pl
S— s of the knappsack (Mil.). Die Tragriemen
m. pl. Bretelles /. pl., braasiäres /. pl.
S— or strap for slinging-guns, gnu- — (Art.).
Der Kranz. Elingue, Elingue ä canon, jar-
reti^re.
S— s (Build.). See Devil's claw.
to S — (Mar.). Auffangen, fangen, Suspendre.
to S — a cask. Anschlagen, ^linguer.
to fi — a yard. Eine Raa fangen, Suspendre
une vergue.
S—- belt, waist-belt« sword-belt with — s
(Mil.). Das Koppel mit Beiriemen, Schlepp-
koppel. Ceinturon m, ä b^lieres.
8— cleats pl. Die Rackklampen f, pl. Ju-
melles /. pl. de racage d'une vergne.
S— dogs pL Die Teufelsklauen f. pl, Renarda
m. pl. doubles.
S— hoop (Shipb.). Der Fallring, Ring, Dreh-
reepsring, das Band, der Stropp für das FaH
Cercle m. de la drisse.
Slip (Techn.). Der Schliff, das Abschleifttl.
Moulöe f.
S— (Electr.). Die SeMüpfung, der Schlupf.
Difference f, de vitesse.
S— • Das Gleiten. Glissement
S— (Railw.). See Land-slip.
S— 9 enttiug, sucker (Garden.). Der Steek-
ling, das Steckreis, der Ableger, Bouture /.
8—, slop (Porcel.). Der Schlieker, Barbotine
/., pftte /. composäe d'argile dölay^.
H— (Min.). See Ribbon.
n - (Techn.). <i;«e Rubber.
S— , rough proof-copy in stripes (Print.). Dif
Fahne. Epreuve /. en placard, simple pb-
card m.
S— 9 a small dislocation of the strata (Min.).
Die kleine Verwerfung, der kleine Spruna. Re-
jettement m., saut m., crain m. peu disloquant
les frasments du terrain.
S— (Shipb.). Die Helling, die Slipanlage fw
Reparatur beschädigter Schiffe. Cale /. de cod-
st ruction, cale de halage ou de lancement
sup — Slope«
723
Slip* eovered — • Die iiberdaehte HeUing.
Gale oouyerte.
H— of the paddle-wheels, of the screw (Mar.
eng.). Der Rüeklavf der Sckaufelräder , der
Sehraube. Becul m, des roues, de Thälice.
S— in the hlasfc-fumace (Met.). Das Kippen
oder üutsehen der Gichten, £bouleinent m., de-
scente /. irr^gali^re.
S— of wood (Slat. Til.). Der Span, Daehspan,
dieSpUsse. j^clisse /. See also Splinter.
H—9 small — (Hjdr. arch.). See Grating.
8—9 wood- -~ (Pap.). Der HolsschHß. Moulöe
/. de bois.
to H — a rope or a chain (Mar.). Ein Tau
oder eine Kette Schlippen, ei. h. entsehWpfen oder
weggleiUn lassenf Ins auf das letzte Tamp^Ende
auslaufen lassen. Filer par le boat.
Co S — » said of a rope (Mar.). Schlieren, Glis-
ser, riper, courir.
to S — a cable (Pont.). Ein Tau schiessen
lassen. Monliner ud cftble.
to H — down on or by means of a rope
(Mar.). Niedergleiten, an einem Tau herunter-
kommen. S'affaler.
to S — by the board. Am Schiffe niedergleiien.
S'affaler le long dn bord.
to S — oflT (Mar.). Schlieren, abschlippen, hin'
und herscheuem, schamfielen. Riper.
S— bolt. Der Nachiriegel, Schubriegel auf einem
Blech. Yerron n». mont^ sur platine.
8 — -breecli. See False-breech.
8— IftOolE« Der Sicherheitshaken. Groc m. a
echappement ou de surety.
S — -ktln (Porcel.). Der Abdampfofen. Gaisse
/., cuve /. en forme de paralUl^pipedes pour
raffermir la barbotine.
8— knot (Mar.). Der falsche Knoten, Weiher-
knoten. Noeud m, de räche.
8— rope (Navig.). Das Schlippiau. Double m.
d'nn cordage.
8— shaekle. Der Schlippschäkel, Manille /.
ä Echappement. See also Slip-stopper.
8-— «tnmp (Bookb.). See Gord-remover.
8— Stopper, —-shackle (Navig.). Der
SchUppstopper, Stopper mit Klaue, mit Kuhfuss.
Linguet m. ä pied-de-biohe, pied-de-hiche m.
8— swlteh (linilw.). Die Kreuzungsweiche.
Groisement m. mobile.
8— wood« wood for making slips for tilers.
Das Spanholz. Bois m. d'^lisses.
81lpplng^» creeping of the rails, wires etc.
(Railw.). Das Fortschreiten, die Längsverschiebung,
das Wandern der Schienen etc. Marche /. des
rails, glissement m. des rails, d^placement m.
longitudinal des rails etc.
8— of the ground or of a rock (Railw.). Die
Abrutschung von Erde oder Felsen, j^boulement
m. d'une masse de terre ou de rochers.
8->-knot (Mar.). Der Bauemknoten, Schling-
knoten. Maillon m,
SUt of a hose (Min.). Der Einschnitt in die
Zündwursi. Saign^ f,
8- (Opt.). Der Spalt. Fente /.
8—, notch, nick of a screw-head (Techn.).
Der Einskieh, Goche /*., fente /. de tdte
d'une yis.
8- in the side of some copper-caps. Der
Einschnitt, Fente.
8-—- and tongne-Joint (Garp., Joio.). See
Joint.
to 81it» to split iron (Met.). Das Nageleisen
spalten, sehneiden. Fendre.
S— cutter, split-cutter (Mach.). Der ge-
spaltene Keil, die gespaltene Ciaveite. Glavette
/. fendue.
H — -deal plane (Join.). Der Spundhobel.
Bonvet m, See Grooving-plane.
8— iron, sütted iron (Met.). Das ae-
»chnittene Eisen, Sehneideisen. Fer m. fendu,
fenton m., fanton m., fer de fenderie.
Slitted iron. See Slit-iron.
SUtter, slitUng-roller (Met). Die Sehneide-
walze. Gylindre m. fendeur, fendeur m.
8— s pl., slitting-roUers pl. Das Sehneid-
eisenwalzwerk. Machine /. k feodre le fer.
8 — for steel-pens. Die SpcUtpresse »um l^aUen
der Stahlsehreibfedern. Machine ä faire la
fente des plumes mötalliques.
8— s, cutters pL of a slitting-mül. Die
Schneidscheiben f, pl. D^conpoirs m, pl. d'une
machine ä fendre le fer.
8— Ale, feather-ediied flle, screw-head
nie (Locksm., Mach.). Die Einstrichfeile,
Sckraiibenkopffeile, Losange m., lozange m.,
lime /. ä dossiöre.
8— -miU (Met.). Das Eisenspaltwerk, Fen-
derie/. 5ee Slitting-work.
8— rollers pl. See Slitter.
S — -work* Das Sehneideisenwalzwerk, die Eisen-
spalterei, üsine /. k fendre le fer.
Sliver, to supply a defect in a piece of timber
(Garp.). Der Spunt zur Verdeckung eines Holz-
fehlers, Limaode /. garnie sur un d^faut d'une
pi^ce de bois.
S— (Spino.). Das Sträknchen, das Knäuel,
iSchevette /. de laine longue.
S — , top of combing wool. Der Zug, Kamm-
zug, Trait m.
S - of the card, end, card-end« Das Band.
Ruban tn
8 — -box* Die erste Spulmaschine, Bobinoir m.
r^unisseur.
81obbering^chain, slaTcring-chain (Saddl.).
Die Sehaumkette. Gbatnette f. d'nn mors de
bride.
81oop, a single-masted vessel (Shipb.). Das
einmastige Ftihrzeug, die Schlupp, die Schaluppe.
Bfttiment m. a un mAt , slonp m. , chaloupe /.
8 — of war (Mar.). Die Korvette, Gorvette /.
81op, ^llp (Pore). Der Schlicker, Barbotine /.
S — S pl, (Mar., Mil.). Die fertigen Kleidungs-
stücke n. pl. Hardes /. pl.
8 — (Phot.). Die Blende. Diaphragme m.
to 8—* Abblenden. Diaphragmer.
8— room (Mar., Mil.). Die Kleider kammer:
Soute /. ou magazin m. auz hardes.
Slope, gradient (Geom., Techn.). Der Abhang,
das Steigungs- oder Neigung sverhäünis einer Flache,
Ponte/, ascendante ou descendante, inclinaison/.
S— , ascending — , acclivit|r. Das An-
steigen, die Steigung, Gontre-ponte /., rampe/.
d'une surface. See cUw Ascent.
S--, IklliBg — , deelivitj. Der Fall, das
GrfaUe. Ponte.
8 — of a wall, rampart, dam etc., talus, batter
(Fort., Railw., Build.). Die Böschung, die Ab-
dachung, die Dossierung. Talus m., adossement
m. See aiso Batter.
91*
724
Slope — Sluice.
Slope» down-stream — » lower side, ebb-
side of a dam (Hydr. arch.)» X^ Binnen-
bö'tehung, die Landabdachung. Taloa iot^rieor,
talas d'aval.
S — 9 flat —9 — of any plan with little iDcli-
nation, gradient (Techn.). IH^ Abdachung,
der Fall, die Schräge, d^r Anlauf, der Abfall,
Pento douce.
S— y inner — of a dam (Hydr. arch.). Die
Landabdachung, die innere Böaehung. Talus
int^riear.
S — 9 natural — (Railw.). Die natürlUhe
Böaehung. Talus nature!.
S— 9 outer —9 flood-side of a dam. Die
Butenabdaehung, die Buienböaehung, die FhU-
9eiU. Talus ext^rieur.
S— 9 steep — 9 bank. Die ateile Böschung,
das Bankett. Berge /., talus escarp^.
S — 9 upper —9 up-stream — of a dam
(Hydr. arch.). Die Stramabdachung, die Strom-
rösche, die Dammbrust. Talus d'amont
S— along a yalle-y. Das Tkalgehänge, das
Thalufer. Berge d'une valine, pente.
S— of the boshes (Met.). Die Neigung der
Rast eines Ofens, der Bastvnnkel. Inclinaison
/. des ätalages.
S— of cutting (Railw. etc.). Die Abtragsböschung.
Talus des tranch^es.
S— of embankment. Die Auftragsböschung.
Talus des remblais.
S— of a flat-roof, deeÜTitj (Build.). Die
Abdachung, die Abwässerung. Pente d*une
plate-forme, plong^e /., d^clivit^ /.
S— of the glacis (Fort.). Die Olaeisrösche,
die Glacisböschung , der Glacisfali. Pente du
glacis.
S_ of a hill, road etc., Mkh deelivitj
(Topogr., Roads.). Der Hang, Abhang, das
Gefälle. Pente, penchant m.
S— of the stream. See Fall of river.
S— of wind (Mar.). Der längere Zeit anhal-
tende Wind, welcher nahem Kurssteueim gestattet.
S— (Join.). Die Schräge, die Qehre. Biais m.
to S— a wall, a dam. an embankment, a ram-
part etc. (Fort., Build.). Abbösehen, böschungs-
förmig abstechen. Mettre en talus, taluter.
to S— steep, to ent steep down (Build.).
Steil bösehen, skarpieren, abskarpieren. Escarper.
to S— (Roads.). Böschen, dossieren. Adosser.
to S— arms (Mil). See to Unpile arms.
to S— a moulding (Arch.). Abschrägen, ab-
wassern. Dölarder, d^billarder.
t«» H— a stone or timber (Build.). Abschrägen.
D^larder, biseler.
to S— ont (Join., Carp., Stone-c). See to
Channel and to Sweep.
Sloped» said of a wall, dam etc. (Build, etc.).
OebÖseht, schräg. Talutö, ä talus.
S— • inlined, leaning rcTetment (Fort.,
Build.). Die dossierte, geneigte Bekleidung.
Revdtement m. a talus, ä parement incline.
SlopenesM. See Diminishing.
Sloping* cbamfretting (Techn.). Die Ab-
schrägung. Biaisement m.
S— 9 slopeness» sbelvingness of a wall,
dam etc. (Build, etc.). Die Böschung, das Ab-
boschen, die Abdachung, die Qlojc, die Qlojierung,
die Schräge, die Dossierung, der Anlauf, Ablauf
einer Mauer. Pente /., talutage m., talus m.,
adossement m. d'un mur.
Sloping* inellning* inelinod (Topogr.,
Fort.). Abhängig, geneigt, fallend, aiffaUatd.
Penchant, inclinä.
S — -elamp. Die FeiUduppc. Mordache /. i
limer.
S— post. See Post.
Slot* — hole (Mach.). DU KuUmmc, die Fäknmg.
Conlisse /., coulisseau m. d'nne machine.
S— of a pulley. Die Rmne in einer BoUe.
Grorge /. d'une poulie.
S—. See Groove.
S— (Shipb.). Das BoUenlock. Troa m. d'essieiL
S— 9 vent-— of a gun (Art.). Die KugelUdenatp
des Zündlochs. Obturation /. ä beule.
S— hoop (Forg.). See Truss -hoop.
Slotting • maehine (Locksm.). »See Key-
groove machine.
Slough (Techn.). Der Balg, die HiiUe. Goosse/.
Sloughj» characterising the ground. See M ars h v.
Slovan* low — (Min.). Die Böschc, StolUnröaeh,
der unterirdische Wa>8serabsugskanal. Tranche«
/. destinee ä Texhaure des eaux d'iuie galerie.
See Day -level.
Slow! Slow her! (Mar., Steam-eng.). Lang-
samer! Plus doucement! Lentement! Set
Ease her!
to S— the engines (Mar. eng.). See to Eas«
the engines.
S— match (Art, Min.). Die Lunte, Brand-
lunte. M^che /. inceodiaire. See a/ao Match.
S-> — box (Art.). Der Luntenkasten, da»
Luntcnkäslchen. Coffret m. a mdche d'uB affnt
S— — ease. Der Luntenrerberger. Cache-
m^che m. de Tartiilerie anglaise.
Slnb* slab 9 eoarse roving (Weav.). Doi
grobe Vorgespinnst, da« Vorgarn, die Lunte, der
Docht. Boudin m., mdche /., ruban m. de coton
ti\^ en gros.
t«» S— 9 lo rove wool (Spinn.). Vorspinnen,
Filer en gros, filer en doux, faire le b^age.
Slnbbing9 slabbing 9 roTing in worsted
spinning (Spinn.). Das Luntenspinnen, Ver-
spinnen der Streiehwolle. Filage m. en gros,
beiiage m. de la laine cord^.
S— -blllj. Die Vorspinnmaschine für Streieh-
wolle. Böli m., beylier m.
S— frame, slabbing-llrame* eoarse rov-
ing-Arame. Die Grobspindelbank, der Grob-
ßyer, Vorflytr. Banc m. ä broches en gros.
S— roll* earding-roll of wool. Die Locke.
Loquette /.
Sludge (Hydr. arch.). See Slime.
S — of ice. Das in der Bildung begriffene Eit,
die sich an der Oberfläche des Wassers bildenden
Eisnadeln. Glace /. en formation, aiguQles
/. pl. de glace se formant a la surface de Teau.
Slndger9 hollow-rod9 a hollow cyKnder with
a clack near the bottom for bringiQg up th«
mud from a bore-hole (Min.). Der Bokrlöffel
zum Aufholen der Bohrsehlämme , sum Löffeln;
Schlamm löffel. Tariöre /. ä da pet, (Belg ;) renc*
toyeux m. See under Boring- rod.
S— working by a ball- valve. Der Bohrlöftl
mit KugelventiL Tariere avec soupape ä boulet.
to Slue. Drehen. Toumer.
S— -rope (Mar.). Das sum Drehen eines Gegen-
standes um denselben gelegte Tau. Tr^vire /.
Slulee« loch (Hydr. arch.). Die Schleuse.
Ecluse /. See also Discharge.
Slnlee — Small-box«
725
Slnlee of beams (Hydr. arch.}. Die Balken-
8ehUuse, Eclase & solives.
S — with cheek-gates, eheek-— . Die Drempel-
sehleuse, Scklagsefdeuae, Schleuse mit Stcmm-
thoren, Eclnse en Operon, ^luse bosqa^e.
S — with circolar chamber, «irwlar»— • Die
Tromtnelsekleuae, KeaeeUehleuse, £clu8e a tam-
boar.
H — 9 lock Id a dam (Hydr. arch.)* Das Siel,
die Schleuse, j^cluse de jet^e.
8 — with sliding'Valves, »lidlDg — , sasii-
— 9 Baali-look. Die SehiitteTisekleuse, Schieber-
schleuse, Eoluse ä vannea.
H— with, screws. Die Sehraubenschl^use, iSdase
ä via.
S— or lock with turning doors. Die Kasten-
schleuse. Schleuse mit Drehthoren. Meiose ä
portes tournantes.
H—9 iMMk-water —• Die Spülsehleuse. iSclase
de chasse.
S— -, blanket- — • See Frame covered
with toil for dressing ores.
fi|— -9 COO pled — • Die gekuppelte Schleuse.
Eclase doable.
S— t fUscliarglng - —• Die Ablauf schleuse ^
EntUerungsschl^use. Eclase de d^charge.
S— • iolet- — • Die Jagdschleuse, EinfiussseUeuse,
Eciuse de chaase.
8 — 9 outlet - — . Die AbzugsschUiise, Flucht-
schleuse, Krieg ftschleuse. ächise de fuite.
S-— , protecting — . Die Sperr schleuse, j^clase
de garde.
8—» reserved — ♦ reaerre-loek. Die Vor-
ratssehUuse, das Reservebassin, l^clase provi-
sionelle.
8 — * nqnare — . Die Kastensehleuse mit ein-
flüglicher Thiir. Meiose carr^.
to H~^ to —out. Durch eine Schleuse aus-
strömen lassen. Lftcher par une öclase.
8— «bed. See Sluice- bottom.
8 — -board (Mach.). Der Schätzen, das Schutz-
breit. Pale /. d*un biez.
8 , —-stay, seonring- — , pond-plog,
loek-katek of a pond (Hydr. arch.). Der
Ablass, OrundabUus f der Ständer, der Mönch,
der Pfaffe, der Schützen y AblassschiUzen , die
Stellfalle eines Teiches. Empellement m. ou
bonde /. d'un ^tang, bonde de fond, däcbarge
/*. de fond.
8— bottom, bed of a sluice (Hydr. arch.).
Das Sehleussenbett. Radier m,
8— -ebamber. Der Kessel, die Schleusen-
kammer. Gb ambro /.
S— -e<^€k ( Water w.). Das Schiebventil, der
Sehieberhahn. Robinet m. a coulisse.
8— gate, loek-gate» — Talve (Hydr. arch.).
Das Thar, Schieusenthor. Porte /. d'äcluse,
porte ^clusidre. Its kinds ands parts: See
Lock-gate also Balance-gate.
8 , sliding — . See Sluice-hatch.
8 , taming — • Das Drehthor. Porte
/*. tournante.
8— batcb, sliding gate* sliding Talve,
•asb - gate, shnttle. Der Schutz, der
Schützen, die SehutzfaUe, das Sehutzbrett. Yane
/., porte ä coulisse.
8— -beady bead-baj, bead-erown. Das
Oberhaupt. Töte /. d'^luse, t§te d'amont
8—- keeper, loek-keeper. Der Schleusen-
meister, ^dualer m.
81nlee-lif1L Der Sehleusenfall, der Sehleusen-
einsatz, Sas m.
8— — wall. Die Fallmauer. Mur m. du sas.
8— master. See Sluice -keep er.
8— mitre, tbresbold, ebeeks pl. Der
Drempelf der Drämpel, der Trümpel, der Drässel,
die Schwellen f. pl.^ das Stemmgeschwell.
Bosc m.
S—- pUlar. Die Griessäule. Poteau tn. de
vannage.
8— tail, tall-baj, afl-baj, tail-erown.
Das ünterhaupt. Töte f. d'aval, o^ueue /.
d'öcluse.
8 — -Talve. See Sluice-gate.
8 , sliding — . See Sluice -hatch.
8 — -weir (Hydr. arch.). Das Durchlasswehr.
Yanne f.
8 — -work. Das Schleusenwerk. Yannage m.
S— — , ifon — • Das eiserne Schleusenwerk.
Yannage en fer.
to 8lnr (Print.). Schmieren. Barbouiller.
8— page, blank page (Print.). ^ Die Blank-
seite, Sehmutzseite , erste Seite eines Buches.
Page /. blanche, fausse-page.
81nsb (Mar.). Das vom Fleisch abgefüUU FeU,
Kochfett, Salzßeisehfett zum Unierschied von
Flaum oder Talg, (jrraisse /. de coq.
8— -bneket, —-pot (Mar.). Die Fettbalje,
die Fettbiitt zu StengeTisehmiere^ der Schmiertopft
Seillot ffi. ä graisse ou ä suif.
S— -lee (Whälery.). Die erste Eisbildung.
Smaeky flsbing-eraft (Sfaiph.). Die Schmach.
Semaque f.
8mall of an anchor (Mar.). Der dünnste Teil
des Ankerschaftes dicht unter dem Ankerstock.
8— of the musket-stock. See under Hand.
8— of a whale (Wbalery). Die Brücke vom
Schwanz zum Körper.
8— (Techn.). Klein. Petit, menu.
8 — ebarcoal, — ebarge, — ebase, —
ehisel, — eirele, — <!oal, — spangle»
— tin. See under Charcoal, Charge,
Chase, Chisel, Circle, Coal, Spangle,
Tin etc.
8 — anvil (Forg.). Der Handamboss. Enclu-
meau m., enclumette /.
8— eoke (Met.). See Coke-dust.
8— ore (Min.). Der Schliech, der Schlich.
Schlich m. ou schlick m.
8—, said of an opening, narrowed (Techn.).
Schmal, verengt. Resserr^.
8— arms p/., portable Ure-arms pl.
(Mil.). Das Schiessgewehr, Feuergewehr, Klein-
gewehr, Handfeuergewehr, die Handfeuerwaffe,
Schusswaffe. Arme /. ä feu portative , petite
arme, arme ä feu.
8— — ammnnition. Die Gewehrmunition.
Munitions /. pl.
8 cartridge. Die Gewehrpatrone. Car-
touche /. ä fusii.
8 — — ~, to bundle —m, Patronen in
Bund verpacken. Empaqueter les cartouches
ä fosil.
S paper. Das Patrcnenpapier. Pa-
papier m. ä cartouches d'infanterie.
8— box in Prussian shrapnel-shells (Firew.).
Die KammerhiUse, der Sprengladungseylmder.
Tuhe m. , chambre f. cylindrique pour la
charge d'eclatement.
726
Sxnall'hammer — Smokele»»«
Small-hammer (MId.)* J^^, d^ HoMdfäusteL
Massette /.
S— Iron (Forff., Roll-m.)* i^o« Kleirieinn,
FeineUen, Petii-fer m.
S— plea^ sort of loiters = 2 Baby (Print.).
Die Brevier, die Rheinländer oder Descendiain.
Philosophie /., dix m.
S— sails pi (Mar.). Die leichten Segel n. pL
Mennes voiles /. pi,
H- 9 to make — • Kleine Segel machen,
nur wenig Segel beigesetzt halten. Faire petites
voiles.
S— stores pl. Der kleine Proviant, Thee,
Kaffee etc. Menas achats m. pl,
H box (Art.). Der Achskasten, Goffi*et
m, d'essieo.
Smalt, asur-blue (Met., Paint., Chem.). Das
Blaufarhengla^ , die Sehmalte, das Sehmelzhlau.
Smalte m,, ^mail m, blea, bleu m, d'ömail,
faux-lapis m.
H — 9 dark and eoarse — • Die Couleur,
die Farbe, eine dunkle, grobe Sehmalte, Coo-
lenr f. ,
S~9 pale — 9 saflf^r. See Ash-blue.
H—9 pale — in barreis. Der Fasseschel.
£chel m, ä baril.
S — »works pl. Das Blaufarbenwerk, die Blau-
farbenmühle, Fabrique /*. de smalt ou d'^mail
bleu.
Smaltine (Miner.). See Tin- white cobalt
under Cobalt.
Smart« Tüchtig, gut, fix. Yif, hardi, bon.
S — «monej (Mar., Mil.). Die den Wunden
und dem Rang entsprechende Pension, Pension
/. pour blessnres re9ues en service.
S — «tleket« Da» amtliche Zeugnis, dass eine
Wunde in Auaiibwig des Dienstes erhalten wurde,
Certificat m. d'invalide.
Smear» grease» fats, oils etc. for lubricating
the joints and bearings of machinery etc.
(Techn.). Die Schmiere. Oin« w., graisse /.
to Sm<tl^ (Met). Schmelzen, Fondre, liqu^fier,
mettre en fusion. See to Fuse.
to S— down the crude iron in puddling.
Einschmelzen, Fondre.
to S — down the pig-iron in fining. Die
Qänze schmelzen, einrennen, zerrennen, Fondre
la fonte.
to S~ through the eye. Über den Stich, durch
das Auge sehmelzen, Fondre par ToBil.
Smelter (Met.). Der Schmelzer, Fondeur m,
See Founder.
S— 's tools pl. See Tools of smelters.
Smelting (Met.). Das Sehmelzen, die Schmelz-
arbeit. Fonte /., fusion /.
S— 9 properly said. Das Durchstechen, Fonte,
fusion.
S — of small ore. Die SchUcharbeit, das Schlich-
sehmelzen, Fonte des Bchliohs.
S — with a nose. Das Nasenschmelzen, Fonte
ä nez.
S — 9 direet — of iron. Die Bewnarbeit,
Extraction /. directe da fer.
S — 9 first — of pig-iron. Das Einrennen des
Roheisens, Fusion premiere.
S — coarse metal. Das SuJuaekmelzen, Foote
de la matte brute.
S— •ftamaee. Der SchmeUofen, Foumeaum.
de fusion.
S — • honse« foundry* Die Schmelzhütte,
die Oiesserei. Fonderie /.
SmelUng-pot* Der J^fmrtiegel, der Sikhhird,
Bassin m. de coul^, basain de reception d'un
foumeau ä courant d'air forc4.
S— works pl.f — hoose. Die Hütte, Gveu-,
Schmelzhütte. Fonderie /.
Smiddom- tails (Dress.). Der Schmand, der
Schmant, Limon m.
Smith. Der Schmied, Forgeron m,
S — 9 anekor» — • Der Ankerschmied. Forgeron
d'ancres.
S—'s-eoal, smlthj coal (Geol. . Mil.). See
Caking-coal and Fat oosl under Co ti
S~'s blowing - maehlne (Mach.). Iki
Sehmiedefeuergebläse. Soufflet m. de fom.
S—'s frame-saw (Locksm. etc.). Die Boge^-
säge. Scie /. ä arc.
S— 'skearth-elilmnej(Forg.). DieSckmiede-
esse. Forge/. 5e« Stack.
S — 's skoelng«kammer (Fair.), ^r Bmj-
hammer, Brochoir m., marteau m. de mar^al.
S— *s tongs p2. (Forg.). See Forge -tongs.
S— 's work* DU SchmiedearbeiL OnvrageR.
de forge.
Smitham (Derbyshire: small lead-ore dust)
(Min.). Das Oribenklein von Bleierzen, Mens
m. de la mine de minerals de plomb.
Smithsonlte, calamine 9 galmeir, carbo-
nate of sink (Miner.). Der Zinhpat, der
edle Qalmei, der Smilsonit, Calamine/., zinc
m. carbonate.
Smlthj, smitkery of a mine. Die Grubeih
schmiede, Zechenschmiede, Forge /. d'une mine.
(en Belgique :) mar^chaudage m. , atelier m. de
forge.
Smittng-llne (Nayig). Der Rücker. Passe-
resse /. pour larguer une voile sur file de caret
Smock-mlU (Mill.). 5«e To wer- mi 11.
Smoke« Der Rauch, Fumäe /.
S— (Art.). Der Dampf, Pulverdampf, Fnmk.
S— (Met.). Der Flugstaub, der Hüttenrauek,
Fum^e de Tusine.
S — 9 metallons — • Der MetaUraueh. Yumk
des mötaux.
S— (Whalery). See Vapour.
to S— the moulds (Found.). Die Owsforw»
formen anrauchen, beblaken, Flamber, noircir
les monies.
S— ball (Mil). Sec Suffocating ball
under Ball.
S— -box of a boiler (Steam-eng.). DieBawi^
kammer, der Rauchkasten. Bolte /. ä faniee.
S— burning (Steam-eng., Techn.). Die BoMck-
Verbrennung. Fumi verity /.
S ftimace9 self-consumer, smoke-
less fkmace* Der rauchverzehrende Feur-
herd. Foyer m. fumivore.
S— ckambers pl, (Met.). See Chamber
for condensation.
S— consuming, ftamlTarons« Bauchwr-
zehrend. Fumivore.
S— kouse (Tann.). Die Schwitzkammer. Etare
/. de fermentation.
S— pipe 9 cklmney (Techn.). Der Kami^
der Schornstein, die Esse, Ghemin^e /.
S— sail (Mar.). Das Rauehsegel. Masqae/'
S— sHtc valTC. Der Rauchschieber. Tirolr
m. de ch^min^e.
S— -stack« Der Schornstein, Chemin^
Smokeless (Mil.). Bauchlos, Sans fum^
Smokliii^-coinpartaient — Snow.
727
Imoklni^-coniparUiieiit» compartment for
smoking (Railw.). Die Rauchabteilung. Com-
partiment m, ä famer.
S— -S^ate. Der Jßäueherrout für Fleisehwarcn,
Boncan m.
imooUiy sleek (Techn.)- Glali, Lisse.
S— barrel, —-bored barrel (Gan-m.)-
See under Barrel of a musket.
S— board for the wire-pliera (Wiredr.). Die
Bahn der Drahtzange. Tuile /.
S — eai of a file (File.). Der feine Hieb einer
Feile. Fine tailie /., douce taille d*une lime.
H— shafU of a column. Der gkUie Schaft.
Fftt m. lisse.
S— t to file - (Fil.). Sehlichtfeilen. Finir de
limer. See to Strip.
S— , said of the sea (Mar.). Ölatt schön. Belle.
lo S— (Techn.). Ebnen, abrichten, gläUen.
Planer. See to Burnish.
to S — the glass-plates (Mirror-m.). Fein-
tehleifen, doucieren. Savonner.
to S — a plank etc. by a plane or with the
planing-machine (Join.). Sehliehten, absehliehten.
Planer, replanir.
to S — the wall, to brosb* to clear the wall
with the brush (Mas.). Abfitzcn, filmen, (jou-
pillonner.
to S— (Met.). See to Grind.
to S — ^7-(.^ grinding -mill (Cutl.). Blank
schleifen. Ecacher.
to S — eloth (Gloth-m.). Ausrecken, ausrichten.
D^tirer le drap pendant le foulage.
S— •flle» dead — • See Superfine file
under File.
S— grinding, lighting (Met.). Dae Blank-
schleifen, ^moulage m., ämoulerie /.
S— -»bafUed eolomn (Arch.). Die Säule
mit glattem Schaft. Golonne /. liese.
Bmootbed by grinding, said of glass (Glasa-m.).
Mattgeschliffen, matt. Douci.
Smoothing the glass-plates (Mirror-m.). Das
Feinschleifen, das Doucieren. Savonnage m. See
Grinding and Roughing.
S— ehinel for mortises, Jagger (Carp., Join.).
Der Stechbeitel, Entailloir m.
S— iron (Eeon. etc.). Das Bügeleisen, FUUt-
eisen. Fer m. ä repasser. See Goose.
S— maehine« sleeking-maeliiae for pa-
per, naper-hangings, clothes. Die Olättmaschme.
Machine /. h lisser, lissoir m.
H (Hatt, Wea^.). Die Bürstmasehine. Tour
m. k lustrer, machine ä repasser.
S— plane (Join.). Der SchlichthobeL Rabot m.
plat ou ä repasser.
Smootliness (Techn.). Der Schliff. Poli m.
to Smother. See to Seethe.
Smuggler (Mar.). Der Schmuggler. Interlope m.t
contrebandier m.
Smaggling. Der Schmuggelhandel, Schleichhandel.
Commerce m. interlope, contrebande /.
Smash-poty small tm-case for washing brushes
and pencils (Paint.). Der Pinseltrog. Pincelier m.
to Smnty to blot (Print.). Unsavher abziehen.
H&churer.
S---mill« •weepittg-mlll» eorn-¥an(Agric.).
Die Kornschwinge, die Fegemühle, die Getreide-
reinigungsmaschtne. £motteur m., cylindre m.
^motteur.
Smnth, mnek» pi. (Min.). See Druss and
Humphed coal under Coal.
Smutted» fhfttj* said of wood (For.). Stockig,
ange stockt, brandig. Echauff^.
Smjma-gnni'iac. Der Smymaer Qummilack.
Cachatin m., gommelaque /. de Smyrne.
Snaffle (Saddl.). See Bridoon.
S~9 kiding-fiehool —• Die Schtdtrense,
Arbeitstrense. Briden m. de man^^e, bridon
ordinaire.
S— «bit. See under Bit.
S 9 twisted — • Das Trensengebiss mit
Gräten, mit getntndenem Mundstück, Mors m.
de bridon ä canons tordus en spirals.
Snag (Mar.). Der knorrige Baumstamm. Tronc m.
S— of a piece of engine (Techn.). Dei- Sockel
für einen Maschinenteil. Embase /. d'une pidce
de machine.
SnaU» great wheel« Die Sehlossscheibe. Li-
ma^on m.
to Snake (Mar.). Mit einem Tausendbein fest-
machen, ein Tausendbein anwenden oder aufsetzen.
Serpenter.
to S — a seizing. Einen Bindsei kreuzen. Ar-
rdter un amarrage.
S— line» snaking-line. Das Ende, der
Bindsei, zu einem Tausendbein, dcu TauserMein.
Serpenteau m.
U—pteeem pl. (Shipb.). iSee Transom- knee.
Snap 9 eentral-fire« — 9 Ijelknehenz-gnn.
Das Lefaueheux-Gewehr, Fnsil m. Lefaucheuz.
S«head rivet-work (Iron shipb.). Die
Schellkopfform der Nietung. Rivetage m. ä la
bouterolle.
S — - switeh (Electr.). Der SchnappschaJUer.
Commutateur m. ^ ressort.
Snare 9 loop 9 noose (Techn.). Die Schleife,
die Schlinge, Lacet m.
S— s pL of a drum traversing outwardly the
snare-head. Die Trommelsaiten f, pi., die
Bodensaiten, die Darmsaiten. Timbres m. pL,
corde /. de timbre.
S— -head of a drnm opposite to the batter-
head. Das SaitenfeU. Peau f inf^rieure.
S— hoop and batter*hoop (Mil.). Die
Trommelreifc m. pi. Grands cercles m. pi. de
caisse.
Snateh9 — eleat (Sbipb.). Die Lippe, die lApp-
klampe. Taquet m. k dent, a haubans.
S — 9 dnntb— 9 iron Ihir leader. Das
eiseme Wegweiser klotje. Galoche f, en fer.
S— bl<»ek9 leading«bloek« Der Fussbloek,
Kinnbaeksbhck, LoUeinblock, Lippblock. Galoche,
poulie /. coup^, (dans la Möditerranöe :) pas-
set^ue /. ou past^ue /.
S for warping. Der Warpblock. Galoche
ä toner, poulie /. couple ä toner.
Snifting-¥alve (Steam-eng.). See under Valve.
Snips pL (Techn.). Die Handschere. GisaiUes
/. pi. k main.
Snore-holes pi. of a bucket-lift (Min.). Die
Sauglöeher n. pi. einer Schaehtpwnpe zum Ab^
teufen. Narines /. pi , trous m. pi. du tnyan
aspirateur d'une ponope d'avaleur.
S— hole pieee (Miner.). See Wind -bore.
Snorer (Pyrot.). Der Schnarcher, der Wasser^
läufer. Courrier m.
Snottor (Mar.). Der Sprietstropp, Stropp für das
Spriet eines Segels. Collier m,, chambriere /.
de liyarde, de baleston.
Snow (Shipb.). Die Schnau, Senau m.
S— • Der Schnee. Neige /.
728
Siiow-drUU — Soap.
snow-drift (Railw.). Die Schneedrift, diu
Schneewehen, Enneigement m. , amas m. ou
accumnlation /. de neige.
S on the auttinga, accumulation of — .
Die Einschneiung f die Schneeverwehung der Ein-
schnitte. Enneigement des tranchöes.
S— -f)&uee (Railw.)- Der Schneezaun, ^cran
m. paraneige.
S — -mast (Shipb.). Der Schnaumast. Mftt m.
de senau.
S— plounfli (Railw^.). Der Schneepflug, Char-
me /. ä neige.
S 9 rotary — (Railw.). Der Sehneeräumer,
die Sehneeschleuder, Chasse-neige m.
S— - proteetioB (Railw.). Die Schneeschutz-
anläge, Mesures /. pl. contre les neiges.
S — -rettlug (Spinn.). Die Schneerotte. Roms-
sage m. a neige.
S-— shelter (Railw). Die Sehneesehutzwand.
Ecran m, paraneige.
S — -shoe. Der Schneeschuh, Raquette /.
S — -shoirel (Kailw. etc.). Die Schneesehaufel.
Pelle /. ä neige.
S — -slip. See Avalanche of snow.
S — -Btorm (Meteor.). Der Schneesturm, Tem-
pöte /. de neige.
S — -sweeper (Railw.). Der Bahnschlitlen, der
Sehneepflug. Chiisse-neige m.
to Sanb. Fiercn, willig fierev. Filer a la de-
mande, transfiler.
SauflT (Man. of tobacco). Der Schnupftabak.
Tabac m. ä priser.
Snag (Mar.). Ordentlich^ neu, sauber, glatt. Propre,
daus an ötat convenable.
S— «anvass. everything — for a gale.
Der Windstärke entsprtchend verminderte Segel,
kleine Segel, alles klar^ hant für einen Sturm.
Voilure /. r^glöe pour Je temps.
S— rig. Nette, gut gehaltene Takelung, Gr^e-
menb m. leste.
So! (Navig). Gut so! Comme 9a!
to Soak 9 to utoiMten thoroughly. Durch-
feuchten. Pönetrer d'bumidit^, moailler, tremper.
to S— (Goop.). Die Fässer vor dem Gebrauch
quellen. Gombugpr les fntailles.
toS — ebony-like(Jüin.). Schtvarzbeizen. £böner.
to S — the small ore (Met.). Erxse hlieehe,
einbinden. Moaler.
to S— the small ore in lime-water. Die
Schliche einbinden. Monier en briques les
Schlichs.
to S-— the hides (Tann.). In die Beizkufe^ in
das Treibfass legen. En luver lea peaux.
to S— malt (Brew.). Einmnischen. Encuver
le malt.
to S— a wall (Mas.). Eine Mauer netten,
Abreuver un mar.
to S— in (Paint., Dyer). Einschlagen, sieh
einsaugen, S'emboire.
Soakage. See Electrification.
Soaking of skins (Tann.). Das Einweichen der
Häute. Trempe /., l'avage m, des peaux.
S— vat (Tann.). Dan Treibfass. Kmprimerie/'.
Soap. Die Seife. Savon m. See also Cocoa-
soap, Chlorine-soap etc.
S— 9 alunalnons —9 —-earth (Geol.). Die
Thonseife, Savon d'alumine.
S — 9 ammoniae — . Die Ammoniakseife.
Savon aramoniacal.
Soap» green — 9 hlaek — (Soap-m.). IHe
grüne Seife, schwarze Seife, Schmierseife. Sa-
von vert
S~9 hard — • Die harte Seife. Savon dur.
S — 9 light — • Die schaumige Seife, Savon
l^ger.
S— 9 marhled — , mottled — (Soap-nj.
Die marmorierte Seife, Savon marbre, saToa
madrö.
S-9 mottled — . See Marbled soap.
S— of hog's-lard with essence of bitter almondi
Die weiche MandeUeife, BittermandeJseife. Crtae
/. d'amandes am^res.
S— 9 sUieated -- (Soap-m.). Die KieseuiU\>
seife. Savon silicifiä.
S— 9 soft — • Die weiche Seife, Schmiertfif(.
Savon mou.
S— 9 transparent — (Soap-m.)- Die Trtm-
parentseife. Savon transparent.
S~9 white —9 CastUe-^, table--. i>
weisse Ölseife. Savon blanc, savon ä table.
S - 9 yellow — of resin and tallow. Die ^th*
Harstalgseife. Savon jaune de r^ne.
S— Ideating press (Soap.). Die Seifentrhkc-
presse, Presse /. ä frapper le savon.
S— boUer's ashes pl, for making refining-
hearths. Der Ascher. Cendre /. de savonnier.
S — -earth. See Aluminons soap.
S — -paste. Die Seifenmasse, der Seifetilein
Pftte /. de savon.
S 9 eoetlon of the — . See CoctioiL
S — -stone (Miner.). Die spanische KreuU^
Schneiderkreide, Craie /. de Brian9on, talc r.
S • Der Speckstein. St^tite /., talc st^tiie.
S— vat« Das Seifenfass. Bngadi^re f.
Soaping (Bleach.). Das Einseifen. Savonnage a.
Soaring (üeraldr.). AuffUegend. Essorant, d^
pliant les ailes.
Soeeage« See Compelled service.
Society of share-holders (Railw. etc.). Sa
Joint-stock company.
S— of underwriters (Mar. Insur.). See In-
surance-company.
S-9 iVlendlj --9 benellt«— • See Working-
men's association.
Soeh (Hos.). Die Socke. Chaussotte /., chtns-
son m.
S — -blade« See Coulter.
S — -elttteh. See Clutch.
Socket (Mach.). Die TuLle, die Hülse, die Budif.
Douille /.
S— (Techn.). Die Mufie einer Röhre. Man
chon m.
S— of the bayonet (Gun-m.). Die Bajonett-
hülse. Douille de la balonnette.
S— of the capstan (Shipb.). Die Spur da
GangspUlspindel. Saucier m., 6cuelle /., era-
paudine /.da cabestan.
S - for a standing gaflP. Der Schuh einer /«*«
Gaffel an Bord oder an Land. Crapaudine/.
de corno fixe.
S— of a hinge (Locksm.). Die Pfanne. Cra-
paudine du pivot qui supports une porte.
S— of the needle (Mar.). *Das Hütchen dr
Kompassnadel. Chape /. de Taiguille w du
barreau aimant^ du compas.
S— of a vertical shaft (Mach.). See Fan.
S — ehiael (Carp.). Der Rohrsteckbeücl. Ci
seau m. ä douille.
d (Mil. min.). Das Stemmeisen. Oiaeio
de menuisier.
Soeket-cotn — Soll«
7J9
Soeket-eoln (Mach., Locksm.). Der 8ehlieB9-
keil eiTur HiiUe. Angrois m. d'one douille.
S — -end» — of a pip« (Hydr.). Die Sehnause,
die Muffe, der HnU. l^vasement m., boot m.
femelle d'an toyau de coDdaite, tnlipe /.
S— , flat —hinge (Build.). Da$ Stiftband.
Pentare /. & pitoii aar platine.
S- -Joint. ball-Joint (Mach.). Das Kugel-
gelenk. Joint m. ä boulet, joint aphdriqae.
8— kejr, box-keir (Mach.). Der T-Seklüssel.
Clef /. h doaille.
8 — -ring (Lockam.)' Der Angelring, die Pfanne
für eine ThilrangeL Piton m., anDoao m. de
pivot.
S — -tiller (Techn.). Das Augenhefi eines Werk-
zeugs. Qaeae /. ä dooiUe.
Socle, socle, socco, soccolo (Arch.). Der
Sockel, die Socke, die Zocke, Socle m.
S— , walnscotted — , — walnseotting
around a room (Build.). Die Funslamperie, der
Ftmssockel, das Soekelgetafel, Bi'uslgetä'fei, die
Briistungsrerkleidung. Lambria m, d*appoi.
Bod (Fort., Build.). Der Rasen, der Rasenziegeh
der Soden. Gazon m,
to H — (Railw. etc.). Berasen, mit Rasen be-
legen, GazoDoer.
8— bank (Navig.). Die Erhöhung und Ver-
vtetfäüigung der auf dem Meere befindliehen
Gegenstände durch die Wirkung d-er Luftspiege-
lung, Sur^l^vation et multiplication des objeta '
ä la mer par l'effet du mirage. i
8— kulfe. See Turf- cutter. I
8 — -llfTler (Fort., Build.). Die Rasenhacke, der\
Rasenheber. Pioche /. anx gazons, lövega-
zon m,
8— mattock (Fort.). Die Rasenhaue, Pioche
aux gazons.
8— - roTetment. Die Rasenbekieidung. Be-
vetement m. en gazons.
8— -work (Fort., Build.). Die Rasenarbeii, das
Sodenwerk. Gazonnage m., rev^tement en
gazons, gazonuement m.
Soda, protoxide of sodlnm (Chem.). Das
Natron. Öoude /.
8—, canHtic — (Chem., Soap-m.). Das Ätz-
natron. Soude caustique.
8— of commerce, carbonate or — (Chem.).
Die Soda. Carbonate m. de suude, aoude.
8— 9 artificial — • artificial carbonate
or — • Die künstliche Soda. Soude artificielle.
8 , ball-— • See Crude soda.
8—, emde — , black balls pi. Die rohe
Soda. Soude brute.
8— 9 I^eTantine — • Die levantisehe Soda. Rö-
chelte f.
8-, mineral — • See Trona.
8—, native — , native carbonate of — •
Die natürliche Soda. Saude native.
8—, refined — , refined carbonate of—.
Die gereinigte Soda. Soude raffin^e.
8— -liiorate, borate of — (Chem.j. Der
Borax, der Tinkal. Sode borate.
8— -carlM»nate, carbonate of —• Die Soda
des Handels, das kohlensaure Natron, Sonde
carbonatöe.
8 — -fVimace. Der Sodasehmehofen. Fonr m.
ä Sonde.
8~-niesotype (Miner.). See Me so type.
8— mnriate, muriate of—, salt (Chem.).
Das Steinsalz, Kochsalz. Soude muriatöe.
TMkmolof. WörUrbneli. II.
Soda-nitrate , nitrate of soda. Das
Natronsalpeter. Soude nitrat^e.
8 — -sulphate, sulphate of — . Das Glauber-
salz, Soude Sulfat^.
8— vat (Dyer.). Die deutsehe Küpe, Sodaküpe,
Cuve /. allemande.
Sodding (Fort). Die Berasung. Gazonnage m.
Sodium (Chem.). Das Natrium, Sodium m.,
natrium m.
8 — -bicarbonate. See Bicarbonate of
soda.
8— hydrate. See Caustic soda.
8— -oxide. See Soda.
Soffit of an arch or vaulting (Archit.). Die
innere Gewölbfläehe, die innere Laibung, Douelle
/. d*une voüte, d*une arche.
S — , fioated — s pi. Der Gewölbdeckenputz.
Cr^pi m. et enduit m. sur vofite.
Soft (Techn.). Weich. Mou. doux. See Soft
blast, — bread, — ground, — iron etc.
under Blast etc.
S — , yielding (Min.). Schneidbar, vom, Gestein
gesagt (Östen\). Mou, tendre.
8—, said of steel. Weich, ungehärtet. Non
tremp^.
S — -laid rope. Das lähnig oder weich ge-
schlagene Tau oder Tauwerk. Cordage m. com-
mis au tiers mol.
S— leather (Tann.). Das Weiehleder. Molle •
terie f.
S — rope (Rope-m.). Das handliehe Tauwerk.
Filin m. doux et nianiable.
to Soften the outlines, to blend the colours
(Paint.). Vertreiben. Effumer.
to S — steel (Met.). Den Stahl anlassen, nach-
lassen, weich machen, Ramollir Tacier. See
to Anneal, to Set down, to Temper.
Softening of metals (Met.). Das Weiehmaehen.
Adoucissement m.
S— of colours (Dyer.). Das Mildern dtr Farben,
Adoucisaage m.
S— of steel (Met.). Do« Anlassen, Nachlassen.
Adoucissement de lacier.
Softness of metal (Met.). Die Weichheit. Dou-
ceur /.
Soil (TopoRr., Agric, Geogn.). Der Boden, das
Terrain, Terrain m,
S— *, vegetable — (Agric). Die Dammerde,
vegetabilische Erde, der Humua. Terreau m.,
terra f, v^g^tale, humua m. (G^ogn. et Chim. :)
les döbris organiquea provenant de la decom-
position des v^g^taux et qui constitnent la
fertility du sol.
8-, ground in foundation (Build., Railw.).
Der Grund, Baugrund, der Boden, Grundboden,
Terrain, sol m. See Ground in founda-
tion.
8—, aquiferous, very marshy — • Der
sehr weiche, wasserhaltige Sumpfboden. Terrain,
trds mou, aqnifäre.
S— , clayey — • See Loamy soil.
S— , compressible — . See Compres-
sible.
S-, filterlug — (Railw.). Dei- durchlässige
Boden, Terrain permeable. See under Ma-
terial.
S— , grown — , earth in natural state. Die
gewachsene Erde, der natürliche Boden. Ter-
rain naturel.
92
730
Soll — ftole-tiinber.
Solly loamy — » clayej — • Der Lehmboden,
Terre /. glaiaeusei limoneose, argileoBe, bour-
bense.
S — 9 made — • Die aufgetragene Muttererde,
der aufgefÜUte Boden. Terrain transportö.
S — 9 0iooj —• Der steinige Boden, Terrain
pierreuz.
S— 9 Tegetable —9 ploughed —9 enltl-
Tated land* Die Dammerde, die Acker-
krtmie, der Hwnu8, Terre y^g^tale, terre
franohe, ierreaa, homus.
S — of a pavement (Pay.)* ^^'^^ bed.
S — -pipe, ee«B-pipe (Boild.)' Der Abtritta-
aeklaueh, die SeMote, das Abtritttrohr, Tuyan
m. de chute, cfaansae /. d'aisance.
Soilage (Gnn-m.). See Fooling.
Soiling the slopes , roTetment of the slopes
(Bailw.). Die Bekleidtmg der Böschungen. Re*
v6tetnent m. des talus.
Solar, «oler» »oiler (Arch.). Der Sö'ller.
Galerie /.
S — (Astron., Phys.), Die Sonne betreffend. So-
laire. See Solar cycle, — microscope,
— spectrum under Cycle etc.
Solder (Tecbn.). Das Lot. Soudure /. See
also Spelter-solder.
U—f hard — • Das Hartlot, Schla^lot, Streng-
lot. Soudure forte, brasure /.
S—9 rieli —• Das zinnreiehe Lot. Soudure
grasse.
S-9 soft— 9 tin—. Das Weichlot, SehnelUot,
Weisslot, Zinnlot. Soudure tendre.
S — poor in tin. Das zinnarme Lot. Soudure
maigre.
io S — 9 to braie (Tecbn.). Löten. Braser,
sender.
S — 9 to hard». See to Braze.
Soldering. Das Löten, die Lötung, Soudure,
soudage m.
8 — 9 antogenonft — or Jnnetlon (Techn.).
Die Selbsllötung, Lötung ohne Lot. Soudure <
autogene.
S — 9 eleetrle — • Die elektrische Lötung. Sou-
dure ölectrique.
S— 9 hard — 9 braslngt braselng« Das
Hartlöten. Soudure forte, brasure /.
S— 9 soft — . Das Weichlöten. Soudure tendre.
S— board (Tinm.). Das LötbrtU. £tamoirm.
S— Iron, eopper-bit (Techn.). Der Lötkolben.
Per m. ä sonder, soudoir m. See also Bit
for soldering.
S— lamp. Die Lötlampe. Lampe /. ä sonder.
S— -pan. Die Lötpfanne. Polastre m.
S— »tone. Der Lötstein. Roche /. ä sonder.
Soldler 9 re-enllsted — . Der Kapitulant.
Rengagö m.
S— *s blanket (Mil.). Die wollene Lagerdeeke.
Couverte /. de campagne.
S— *• eloth. See Military cloth under
Cloth.
S— '» wind (Nayig.). Der halbe Wind, Wind
dwars ein. Traversier m., vent m. du travers.
Sole 9 tnnnel- — . Die Tunnelsohle. Sol m.,
base /. d'un tunnel.
S— (Min.), i^ee Seat
S— of a crane (Mach.). Der Qrundbalken eines
Kranes. Baoinal m. d*une gme«
S— of the ditch (Fort.). iSee Bottom of the
ditch.
Sole» bottom of the embrasure (Fori). Lie
Schariensohle. Fond m. d'embrasure.
S— 9 eonnteraloped — or bottom with a
rise towards the &ont. Die erhöhte Sckariei^
sohle. Fond d'embrasure en contre-pente.
S— 9 dipped — or bottom with a slope to-
wards the &ont. JHe gesenkte SeharteuaohU.
Fond d'embrasure inclin^.
S — of the fellies (Cartwr.). See Beariog-
part
S— (Railw.). DU Sohle des Sehienenstiüilu.
Plaque /.
S~ of a fining-fomace, hearth. Der Herd,
der Feuerraum. Sole /., aire /. See Hearth.
S— 9 elrenlar — of the refining-fomace (Met.).
Der Treibherd. Coupelle /. d'un foumeaa de
coupelle..
S— of the fining-furnace rich in lead (MeL).
Der Herd, der mü Blei getränkte Teü des Treib-
herdes. Fond de coupeUe.
S— 9 to make the — • Den Herd, Treihhad
sehlagen. Former la coupelle.
S— 9 «iU of a framework, gronnd-plate
(Build.). Die Schwelle einer Faehwand, Bund-
schtoelle. Semelle /. d'assemblage , sabliere /
de cloison.
S— of a gallery (Min.). Die Sohle. Sole /.
S — of a gallery (Mil. min.). See Botton.
S — for a hinge (Locksm., Mach.). See Pan.
S— (Shipb.). Die ausserste der beiden Äom«-
talen Ktelplatten. Surface /. ezt^rieure de la
plaque de quille.
S— » eabin — 9 fbreeastle — • Das Deck
oder der Fussboden der Kajüte, des Mav»-
Schafts- Logis. Sole de la dunette et du rode.
S — of a bilgeway. Der Schlittenbalken, dk
Sohle der Schlagbetlen beim Ablaufen. Coittes
/. pl., anguilles /. pL
S — of a gun-port. Der unterste PfortentrempcL
Seuillet m. d*un sabord.
S— of the rudder. Die Sohle des Ruders. Sole
ou talonni^re /. du gouvemail.
S— of a pavement (Roads.). Das Bett, dot
Lager. Aire /. See also Soil.
S— 9 to make the — . Das Bett legen. Faire
Taire.
S — 9 llftee of a plane (Join.). Die Sohle, EM
sohle. Semelle /. de rabot.
S— of a shoe (Shoem.). Die Sohle, SehuhioUe.
Semelle.
S — of an upright shaft (Locksm., Mach.). Set
Pan.
S — of a wall, patten, footing of a wall
(BuiJd.). Die grössere Stärke der Mauer m
Grund, die Anlage, die Latsche, das Mokc-
recht. Empattement m,, fondation /. en saillie,
assise /. saillante.
S — or Aleeper of a wind-milL Die GM-
schweUc einer Windmühle. Sole d'un moollB
S— leatiter (Tann.). Das Sold- oder Pfmd-
leder. Cuir m. ä semelles, cuir fort pour k-
melles.
S— plate» lobe-plate, lbnndation-pUl«v
bed-plate of a machine (Mach.), Die Qrwd-
platte, FundamentplaUe, Plaque/, de fondatioo.
S— timber of durns or of a set of a timber
in a gallery (Min.), Die Orundsohk ä»n
Streckengesimmers. Sole /., semelle /. d'lm
cadre de boisage dans une galerie.
Sole-tree — Sonod-lboard*
731
Hole-tree, (Derbysh:) yolKlDgs pi. (Min.).
D<u Haspelgeviere auf einem Sehachte, Semelle
d'an treiiil installö 8or un piiita.
Sioleaoid (£lectr.). I>a8 Solenoid, eine vom
eUktruehen Strome dwrehjlosaene DrahUpiraie.
Sol^DoIde m.
fik^lfatara (Miner.). I^ Solfaiara, die Schwefel-
quelle, Solfatare /.» souiri^re /.
Solid, nolid bodj (Geom., Phys.). I>€r feste
Körper, Corps m. solide» solide m.« corps.
S — of reyolation (Geom.). Der ItoUUion§kötper,
Corps de revolution.
H— of any construction ur of a body. Der
fehlte Teil, massive Tei/, der Kern, Massif m.,
partie /. massive.
S — of the battery (Fort.). Der BaUeriekasten,
Cofire m. de batterie.
H— ot the mine (Mil. min.). Die Minengarhe,
Gerbe /.
H— of the parapet, merlon (Fort.). Der
Kasten der Brustwehr, Merlon m., merlet m.
S — of the work (Fort.). Der Erdkörper einer
Schanze, Massif m. d*un ouvrage.
H — (Techn.). Solid, massiv , massig, voll. Solide.
S — angle of a crystal (Mioer.). Die Krystall-
ecke. Angle m. solide, sommet m,
H — or evMcal content (Geom.). See
Volume.
H — drift (Art.). Der Massivsetzer, VoUsetzer,
Baguette /. massive.
H — keel (Iron shipb.). Der massive Kiel, Kiel
aus einer Platte, (Juille /. pleine.
H — level (Survey., Build.). See SI a son 's
level
8— shot (Art.). Die Vollkugel. Beulet m.
plein.
S — tubbing (Min.). /Se« Crib-tubbing and
Tubbing.
Solidity (Phys.). See Volume.
S — (Loc). See Stability.
Solldne»« (Phys.). See Compactness.
Solntlee (Astron.). Die Sonnenwende, die Sonnen-
nähe, das SolstiHum, Solstice m.
Solnblllly (Chem.). Die Löslich keü, Solnbilite/.
Soluble (Chem.). Löslieh, Soluble.
Solution action (Chem.). Die Auflösung. So-
lution /.
H — • Die Lösung, Dissolution /.
S — of alum and salt (Taw). Die AlaunbrUhe,
Stoffe /. d'alun et de sei.
S— of white soap in water (Cloth.). Das
Baumölseifenwaaser. Eau /. blanche.
S— , test—, standard — (Chem.). DU Titer-
fiilsngkeii, Titrxerfiüssigkeit , die Normallösung,
Solution f, au titre.
S— , resolution of an equation etc. (Math.).
Die Lösung, Auflösung, Solution.
to Solve a triangle (Trigon.). Ein Dreieck auf-
lösen, R^oudre un triangle.
Solvent (Chem.). Das Ijösungsmitlel, Dissol-
vant m.
Somerset, a kind of English saddle the flaps
of which are stuffed before and behind the legs
of the rider (Saddl.). Der englische WurstsaUel.
Seile /. h Tanglaise piqu^ et rembonrröe.
Sonometer, eebometer, tonometer (Phys.).
Der Sehalimesser, Tonmesscr. Sonomdtre m.,
^chom^tre m.
Soot, —•black (Paint.). Der Bus^j Kien-
ruse, FlaUerruss, das Bussschwarz, Noir m. de
fum^e, suie /.
Soot^eoal (Min.). Die Busskohle. Honille /.
fouligineuse.
S — -colour, fkwn colour« Die Kienruss-
farbe. Bidanct m,
to Sopbisticate, to fkOsify (Techn., Chem.).
Verfälschen. Sophistiquer. falsifier.
Sopbistication (Chem.). Die Verfälschung^
Sophistication /., sophistiqaerie /.
SopbisUeator. Der Verfälscher, Sophisti-
queur m.
Sorb (Sorhus domesOea) (Bot.). Der Spierlings-
haum, Speierltngsbaum, Cormier m., sorbier m.
Sort. Die Sorte, Choiz m., sorts /.
S— or kind of soods. Die Warengatlung,
Nature f. des marohaudises.
to S— , to assort (Techn.). Sortieren, As-
sortir.
to S — the grains of jcunpowder (Gunpowd.).
Das gekörnte Pulver sortieren. Egaliser la poudre
grenze.
to S— the rags (Paper-m.). Die Lumpen sor-
tieren, D^lisser, trier les chiffons.
to S— (Spinn.). Sortieren, Choisir, d^tricher,
assortir.
Sorting» Das Sortieren, Classement m., distri-
bution /., triage m.
S— the rags (Paper-m.). Das Sortieren der
Lumpen. D^lissage m., triage de chiffons.
S— of tobacco (Comm.). D<is Sortieren des
Tabaks. Epoulardage m. des feuilles de tabac.
S — the wool (Spinn.). Das Sortieren. Dötri-
chage m. de la laine.
S— , band — or picking (Min.). Die Hand-
scheidung. Tirage m, k la main.
S — machine (Techn.). Die Sortiermaschine.
Machine /. ä assortir.
Sougb (Mio.). See Adit.
Sound (Phys.). Der Schall. Son m.
S— (Nat. hist.). See Air-bladder.
S— , lagoon, lake on a sandy coast (Top.).
Die KustcnseCf d^s Haff, die Lagune, Etang to.
S — , said of a ship (Shipb.). Gesund. Sain.
S— , said of welded iron (Met.). Ganz, Sain.
S— , not — , said of badly welded iron. Un-
ganz. Pailleux.
to S— the timbers (Shi}>b.). Die Spanten
untersuchen, prüfen. Examiner la membrure.
to S — wood. Durch Klopfen untersuchen.
Sonder par un marteau.
to S — the bell. Die Glocke läuten oder an-
sehlagen. Sonner la cloche.
to S— (Whalery). Gründen, ducken.
to S - , to cbink a coil (Mint). DU Platte
auf den Klang prüfen. Examiner la [plaque
par le son.
to S— the pump (Mar.). Die Pumpe peilen.
Sonder la pompe.
to S — , to examine the soil (Min.). Den
Boden aufbohren, unUrsuehen, Sonder le ter-
rain.
S— -lM»ard, sounding-board of a bell-
tower (Build.). Das Schallbrett, das Sehalldaeh,
der Sehallladen, Abat-vent m., abat-son m.
See Louver-board.
S , sounding-board on a piUpit, tjpe
(Arch.). Der Schalldeekel , das Kanzeldaeh.
Abat-voix m,
8_ _, sounding-board (Mns.). Der Be-
sonanzboden, R^onnance /., table /. d'har-
monie.
92
732
Soaii4-bow — Sovthwest.
Somiid-bow (Bell-found.). Der Anschlag, die
Kranzdicke einer Glocke. Trappe /*. d'une
cloche.
S — • floor, — - boardlDgf , ftelse ceiling
(Baild.). Der EvMchub, der Faulboden, Fehl-
boden, Sehragboden, die EinsehniUdeeke, £ntre-
voas m„ couchls m.
8 — -floor board« Die Einachubsehwarte. Ais
m. d'entrevouB.
S— -holes pl. (Mus.). Die SehalUöcher n. pL
einer Vtoline, die F-Löcher. OuXes f. pL
S^-roof (Build.). >Scc Louvre-roof.
Sonoder (Tel.). Der Läuteapparat, der Klopfer.
Soaneur m., parlenr m.
S— , two —ftp/., bright'« bell. Der Doppel-
läuter. Sonneur m. double.
Sonnding the soil (Min.). Das Erdbohren,
Sondage m.
H— , cable - — , lead - sound (Tel.). Die
Kabelsonde. Sonde /. pour cables.
S— (Mar.). Das Loten. Sondage »i., action
de sonder.
S — • Die Orundprobe. Echantillon m. de la
nature du fond.
H — • pl. Der lotbare Grund, (eigentlich:) die
loibare Wassertiefe. Sonde, bnissiage m.
S — 9 to be In — . Auf lotbarem Grunde sein.
£tre sur la sonde.
8 — 9 to go or steer hy — • Aufs Lot oder
nach Lotungen steuern. Aller ä la sonde.
S— ■ pl. marked in a chart (Navig). Die
Angaben f. pl. der Wassertiefe, die Lotungen
f. pl. in einer Karte. ' Sondes /. pl.
H—mpi (Pont.), See Anchoring-gro und.
S— . Tönend. Sonore.
S— -board. See Sound-board.
8 or -wood (Instrum.-m.). Sec Belly-
board.
S— -borer, borlng-lnstrnnient for experi-
ment (Min.). Der Erdbohrer, das Bohrzeug
zur Erforschung oder Erschliessung des Oe-
Steines. Sonde f. pour percer les stratifications
du terrain.
S — -buoy' (Mar.). Die Sondierungsboje. Bou^
/. de sonde.
S— lead (Pont.). Das Senkblei, der Bleiwurf.
Plomb m. de sonde.
S«line. See Lead- line.
S— post* Bonnd-poBt.^ Der Stimmstoekf die
Seele einer Violine. Arne /. du violon.
S — -r<Nl (Mar.). Der Peilstock für eine Pumpe.
Sonde f. de la pompe.
Soundless (Mar.). Ohne Grund, grundlos, (eigent-
lich: nicht lotbar). Sans fond, träs profond. ,
Sours pl. (Bleach.). Das Sauerbad, Eau f. sure.
Sour (Techn.). Sauer. Aigre.
S— t turning —• See under Turning.
to S — (Bleach.). Im Sauerbade behandeln,
Addifier les Stoffes.
to S — (Chem ). See to Acidify.
S—- water (Chamoy*dr.). Die Sauerbeize, das
Sauerwa^ser, Confit m.
Soaring, washioR cloth in sours (Bleach.). Das
Behandeln im Sauerbade. Operation /. d'aci-
difier.
S— , immersing in diluted sulphuric or muriatic
add. Das Eintauchen in's Sauerbad. Vitrio-
lage m.
South abbreviated S, point of the compass
(Navig.). Sild, Süden, abgekürzt 8. Sud «i.
abr^g^ S. Nach internationalem Übereinkommen
wird bei meteorologischen und nautischen Angaben
der KompoMstrieh „Osten" durch E bezeiehnet
South bjr Käst (SbK). Südzum Ost(SzO>,
Sud quart Sud-Est (S V4SE) (Int SzE).
South - South -East (S S E). Süd-Süd-(ht
(S S 0), Sud-Sud-Est (S S E) (Int. S S E).
South-East bj South (S E b S>. Süd-Ott
zu Süd (S OzS). Sud-Est quart Sud (8 £ ' < S)
(Int. SEzS).
South-East (S E). Süd-Ost (80). Sud-Est
(S £) (Int. S E).
South-East by East (SEbE). Süd-Oa
zu Ost (S Oz 0). Sud-Est quart Est (S E» iE)
(Int. SEzE).
East -South -East (ESE). Ott- Süd- Ost
(OSO). Est-Sud-Est (E S E) (Int. E S E).
East by South (EbS). Ost zu Süd (OzS..
Est quart Sud Est (E^iSE) (Int. EzS).
South by West (SbW). Süd zu Wett
(SzW), Sud-quart Sud-Ouest (S V« S O) (Int
Sz W).
South-South-West(SSW). Süd-Süd-Wesi
(S S W). Sud Sud-Ouest (S S 0) (Int. S S W).
South-West by South (SWbS). SUA-
West zu Süd (SWz S). Sud-Ouest quart Sud
(S 0 V* 8) (Int. S W z S).
South-West (SW>. Süd- West (SW), Sud-
Ouest (S 0) (Int. S W).
South-West by West (SWbWr). Süd-
West zu West (SWzW). Sud-Ouest quart
Ooest (S 0 1/4 0) (Int S W z W).
S— 9 eompass- — » — by the compass. Der
Kompasssüd, Süd am oder na/ih dem Kompaß.
Sud du compas.
S— » magnetic — • Missweisend Süd, Sud
magnötique.
S — 9 true — • Rechtweisend, irdisch Süd, Südev.
Sud vrai ou du monde.
S— wester, a hat of oiled canvass (Mar.).
Der Südwester. SudOueat m.
Southeast wind (Navig.). Der Südostwind.
Sud-Est m. (Abrev. de: Vent de Sud-Est).
S— -trades pl. Der Südostpassat. Sud-Est
(Abröv. de: Vent aliz« de Sud-Est).
Southeasterly gale, southeaster. Der süd-
östliche Sturm, der Südoster. Sud-Est (Abr^T.
de: Vent fort de Sud-Est).
Southeastward» southeasterly« SUdösiUd.
Sud-Est.
Southerly, from south (Mar.). Südlieh, ten
Süden. Du Sud, de Sud.
Southern amplitude. See Amplitude.
S— light (Navig.). Das Südlieht, die Auron
ausiralis. Aurore /. australe.
Southing, south (Navig.). Die südUehe Bid-
tung. Direction /. vers le Sud ou de Sud.
S— 9 south* Der Weg oder die Distanz nach
Süd. Chemin m. Sud.
S— , to mähe —»to gain — • Süd maekcn,
Ä'üd gewinnen. Faire Sud, gagner Sud.
Southward In or to the sofuth« Südwärtt,
südlieh; nach, in, gegen Süden. Au Sud, vers
le Sud.
Southwest, southwesterly wind. Der Südwesi.
der südwestliche Wind. 8ud-0u68t m. (Abr6Y.
de: Vent de Sud-Ouest).
Soiit]ftwe«t-c<*le — Span«
735
Sonthwest-gale, «onthwester« Der Süd-
vester, der 8üdwesUiehe Sturm. Snd-Oaest m.
(Abrev. de: Yent fort de Sad-Oaest).
»atliwesterlj« Siidwcitlich, 8ad*0aMt.
»w. Iron sow (Met.). Die Mulde, die Massel.
Saomon m. de fer.
to S— , to drill (Agr.). Säen, driUen. Semer.
S — -ciiannel (Met.). JDcr Massel- odei' Leisten-
graben, Ahstiehgraheny die Ahstiehrinne. Lit m.
de gaeuse, ngole /. See also Feeding-
channel.
8— iron, iron which remains in the feeding-
channels of the pigs (Met). Das Schaleneisen,
Eisen, welches im Masselgraben erstarrt. Gaeuse-
mere /.. maltre-calle /. , m^tal m. qai remplit
la chen^e alimentaire des gueuses.
owing (Agric). Das Besäen. Semis m.
S— of the slopes (Railw.). Die Besamung der
Böschungen, fensemeneement m. des tains.
S— - maehiDe « drill - ntaehlne , drill-
plougli (Agric). Die Säemasehine, Drill-
maschine. Machine /. ä semer, semoir m.,
sembrador m.
pace, distance (Build., Railw., Fort. etc.).
Die Zvcischenweite. Espacement m.
S— , eellnlar — in vaulting. See Geil of
a vaulting.
8—9 dangerod« — (Art.). Der bestrichene
Raum. LoDgoeor/. battue, zone/, dangereuse.
H—9 hollow — of a bastion (Fort.). Der
Bastionskessel, Vide m. du bastion.
8-9 intermediate — between two walls or
pillars etc. (Build.). Das Lichte zwischen zwei
Mauern, Pfeilern etc. Entre deux m,
8—9 intermediate — » ~~ between the lines,
— between two rails (Rsilw.). Der Baum
zwischen zwei Geleisen, Zwischenraum. Entre
voie /.
8—9 open — (Weav.). Die lose Stelle im
Gewebe. Clairidre /.
8— (Math.). Der Baum, Eapace m,
8— in the clear. Der lichte Baum. Aire /.
8 — (Mach.). Die Zahnlücke. Creux m.
8— between the timbers or frames (Shipb.).
Das Fach. Maille /.
8— and room« See Timber and space.
8— between the bands of a book (Bookb.).
Das Büekenfeld. Entre-nerf m.
8— (Mech., Astron. etc.). Der Weg, die Bahn.
Espace m, d^crit, espace parconru.
8—9 noxious — of a pump (Hydr.). Der
schädliche Baum. Espace nuisible.
8— of the sea (Mar.). Der See«trieh. Parage m.
8— for steam, sleam*room (Steam-eng.).
Der Dampfraum, die Dampfkammer. Gbambre
/. de ou k vapenr.
8— , Jnstifier-qnadrat (Print ). Dtu Spor
tium, die Av^ehliessung. Espace /.
8—9 middle-ftised — • Das mittlere Spatium.
Espace /. moyenne.
8—9 small —9 hair« — • Das Haarspatium.
Espace /. mince.
lo 8— (Shipb.). In gewisser Entfernung an-
bringen, verteilen. Disposer dans certaines
distaDces.
to 8— out. Sperren. Enspacer les lettres
d'un mot.
to 8 — well« Treiben, im gehörigen Baum aus-
einander treiben, Bien espacer.
Spaee-line9 — ro]e9 lead* Die Durchsehuss-
linie, das Durchschussstiiek , der Durehsekuss.
Blanc m., interligne /.
Spaeing (Shipb.). Die Weite, die Entfernung.
£cartement m., espacement m.
S— of the frames from center to center. Die
Spantenentfemung von Mallkante su Maltkante.
^cartement m, des couples de gabahage en
gabariage. •
S— «out (Print). Das Sperren, Espacement
des lettres d'un mot.
Spaddle (Mach., Paint, etc.). Der Spatel, die
Spachtel. Gouteau m. a parer.
Spade (Agric., Build., Min.). Der gerade Spaten,
das Grabscheit. Pelle/, carröe, b^che/., louchet
m. See Scoop.
S— 9 ewurweü —9 crooked — (Mil., min.).
Der Krummspaten, Bundspaien. Escoupe f^
ecoupe /.
S— (Whalery). Der Spaten, Speckspaten.
H — for stirring lime. Der Rühr haken des
Weisfgerbers. Gftcfae f. du m^gisseur.
S — 9 crooked — • Der gebogene Bührhaken^
Gftche /. coud^e.
S— . Der gerade Bührhaken. Gftche droite.
S— (Met., Mio.). Das Abstecheisen, i^coupe^
per^oir m.
S — (Met., Assay.). Der Spaten, der Spatel,
die Spachtel. Spadelle f.
S— -case (Mil.). Das SpatenfvUeral. Porte-
b6che m.
Spadier (Min.). Der Gräber in Zinngruben.
Ouvrier m. dans les mines d'^tain.
to Spal underground workings with rubbish or
gob stuff iron-stone, to bnlM np the rubbish.
(Min.). Grubenbaue mit Bergen versetzen. Rem-
blayer les excavations souterrains, (Belg.)
restapler ou rebourrer. See to Gog and to
Build up.
Hpale» pt. (Shipb). Die Balkenverstärkung, die
Balkenlagen f. pi. Baux m, pi,
»pallet (Join., Build.). Der Spalletladen. Es-
palier m., volet m. pli6.
Spallin||f9 bnckiuff of ores (Min.). Die Schei-
dung d€r Erze. Scheidage m. et cassage m.
des mineraia. See Bucking.
Span (Mar.). Das Spann, (in gewissem Sinn:)
die Hahnpoot, der doppelte Hanger, Pendeur m,.
en fourche oxt, ä deux branches , manchette f.
k deux branches, fourche /. de cordage.
S — 9 palm measure. Die Spanne, die Palme.
Empan m.
S— of an arch or a vault. Die Bogenweite,.
Spannweite, Liehtenweite eines Bogews, die
Bogenöffnung, Portio /., vide m, d'un arc,.
jour m, d'une voüte.
S— of a bridge (Bridge-b.). Die Brüekenweite,
Coverture f,
S— of a bridge-bay (Hydr. arch.). Die Joch-
weile, die Jochipannung , Briiekenspaiwnwng,.
Port^e /. d*une trav^ de pont.
8 — of a catenary (Electr.). Die Spannweite.
ForiM d'une chalnette.
8— of a girder (Bridge-b.). Die StUiMweite
eines Brückenträgers. Portäe.
H — of poles. Der Stangenabstand, die Stangen-
entfemung. Portio de poteaux.
S— 9 inner — of a room. Die innere freie
Weite eines Baumes, die Tracht einer Decke etc..
Portio de rez.
734
Span — 9park.
Span of the peak halliards (Mar.). See
Bight etc.
S — of the rigging (Shipb.). Das Spaimtüanl,
Paire /. des haabans.
to S — a harpoon (Mar.). Eine Harpune avr
stecken, Frapper la ligue sur le harpon.
to S-- in the rigging (Shipb.). Die Wanten
ziJtm Annähen der SeherlaUen und eum Aus-
weben schwiekien. Brider les haubans par nn
irdlingagOi trölinguer les haabans poar les
enfldc^er.
S — -baj (Baild.). See Roof- bay.
S — •blocks pi, (Mar.). Zwei Blocks in einem
Stropp. Deux poulies /. pi estrop^s par le
m^me cordage <m estropöes en moustache.
S— ceiUngf (Build.)* See under Ceiling.
S— -dogs ;>Z. (Mar.). See Sling-dogs.
8— —roof (Build.). See Compass-roof and
Composed roof under Roof.
S— saw (Join.). Die Spannsäge. Scie /. ä
monture. See also Framed saw under Saw.
Spandrel* Bpaudril (Build.). Die Hinter-
mauerung , der Qewölbzwickel , die Spandrille,
Reins m. pi. d'un arc, d'une Yoüte, panoche m.
S — -wall« Die sehwebende, fliegende Mauer,
auf Bogen ruhende Mauer, das nogcnf achwerk,
Mur m. en l'air, mur portant a faux, mont^
Bur des voütes etc.
Spangles pL (Wired r., Gold-b.). Die Flittem
f. pL Paillons m. p/., paUlettes /. pL
S — « large — made of foil. Die Folieflütem.
Paillons.
S — 9 small — made of wire. Die Drahtfliitem.
Paillettes.
Spanlol, a sort ^f French paper (Pap.). Das
Espagnolf das SpanioL Espagnol m.
Spaniollle, merenrlal grey eopper (Miner.).
Das Quecksilberfahlers, der Spaniolit. Cuivre m.
gris mercurifM'e.
Spanisii bolt (Locksm.j. Die Espagnolettstange.
Espagnolette /., targette /. ä Tespagnole.
S— burton (Mar.). Das Granat. Bredindin m.
S— — f donble —. Das WientakeL Ca-
liome /.
S— — , single — • Das Staggamat. Bredin-
din simple.
S— chalk (Miner.). Die spanische, venetianisehe,
Brian^onner Kreide , Sehneiderkreide, Craie /.
d'Espagne, craie de Brian^on.
S— reef in a sail (Navig.). Das auf den
Band gefierte Segel. Voile f. sur le ton.
S— windlass (Mar.). Die spanische Wiriseh.
Tr^sillon m.
Spanker (Mar.). See Mizen.
S — -boom* See Mizen-boom.
Spanking (Mar.). Kräftig, mächtig. Fort, frais.
S— » to go —• Mit frischer Backstags-Brise
segeln. Aller vent sons vergne.
Spanner, key for the old wheel-lock (Gun-m.)
Der Büchsengpanner , der Schlüssel, Clef /. de
la platine ä ronet
S — 9 monkey — (Mach.). Der englische
Schraubenschlüssel. Clef /*. de service.
S — 9 screw— (Mach.). Der SekraubenschHissel.
Clef ä vis, ä öcrons.
S — of a vice to tum the screw (Locksm.,
Mach.). Der Schlüssel. Mani volle f.
Spar (Miner.). Der Spat. Späth m.
S — 9 adamantine — • Der Diamantspat,
Demantspat, Corindon m. adamantin.
S — f brown — • See Brown -spar.
Spar« calcareous — • Der Kalkspai, Doppei*-
spat. Chaux /. carbonat^e cristallis^e, spath
m. calcaire.
S— 9 kea^y — • See Heavy barytes.
S~9 ollgon* — (Miner.). Der OUgotu^.
Oligonite /., sid^rose f. manganäsiföre.
S— (Mar.). Die Spiere, Mftt m. , espan «..
mfttereau m.
S — 9 common rafter (Carp.). Der Ikd-
sparren, Da^tuhlsparren. Cnevron m. d'as
comble.
S — lashed on to a disabled carriage (Carr.i
Der Schleif bäum, Sehteppbawm , die Schleppe
Poutrelle /. tralnante.
S— -deck (Navig.). Das Spardeck, kkvt
oberste Deck. Spar-deck m., tillac m.
S — -gate» barrier-gate (Fort.). Die (Jitu.-
thür, das Gatterthor. Porte /. ä clair-voie.
Spare» wedge (Miu.). Der Keil, Spit:kci.
Picot m.
S — 9 duplicate. Do« Ersaizstück. Rechaost
m., pi^ce /. de rechange.
S— anchor (Mar.). Der Reserveanker. Ancre
/. de reserve, (la plus grande ancre est doq]
m^e:) mattresse ancre, ancre de mis^hcordt.
S — axle-tree (Art.). Die Vorratsache, Es-
sieu m. de rechange.
S— breast - harness (Saddl.). See wdr
Breast-harness.
S — cap (Mil.). Das Reservesündhütchen. Cap-
sule /. de rechange.
S— mast (Mar.). Der Reservema^L M&t k
de rechange.
S— nipple (Arm.). Der Reservepition, Emt>
piston. Chemin^e /. de rechange.
S — pieces pi. Die Reserveteile m. pi Pie««
/. pi, de reserve.
S— pole« — draught-pole (Art, (3artwr.i
Die VorraUdeichsel, Reservedeichsel. Timon v.
de rechange.
S— pontoon-carriage (Pont.). DerBfier^'
pontonwagen, das VorrcUshaket, Elaquet m. dt
rechange.
S— ropes pL (Mar.). Das Besertetawfr^
Gkirnitures /. pi. de rechange.
S — sail. Das Reservesegel. Voile /. de le
change.
S — sails pi. Das zweite OesteU Segel. Se
cond jeu m. de voiles.
S— stores pi,, — spars pi, — sslli f>^
—•ropes pi etc« taken on board, for repur»
in case of loss or damage. Das Besem^"'
Rechange m.
S — topmast. Die Borgstenge, ReserceUe^'
Mftt tn. de bnne de rechange.
S— wheel (Cartwr.). Das Notrad, VomL-
oder Reserverad, Roue /. de rechange.
S— wheel-arm for carrying the spare whte.
(Art.). Der Tragsehenkel, VorrtUsradsehen^l
der Radträger, Essieu m. porte-rooe de re
change.
S— yard (Shipb.). Die Reeerveraa, Yergi»/'
de rechange.
Spark (Phys.). Der Funken. !^tincelle /.
S— before; contact (Electr.). Der SchHessw^i-
funken, ^tincelle de fermeture d'un circait
S-;- at breaking contact. Der Öfiwngsfunkr^
Etincelle d'ouverture d*un circuit
S — 9 dlsruptlTC — • Der zerreissende funir
jßtincelle disruptive.
Spark — Specolnni.
735
Spark of.indaction (Electr.). I>er IndukHouB-
funken. Etincelle d'induction.
S— «ateker (Loc). Der Funkenfänger, Pare-
^ÜDCdlles m.
S— deekarge (Electr.). Die Funkenenüadung.
Döcharge /. a etincelle.
S— -Aiae, Igniting bj a spark. Die
Funkenziindung, Amorce /. de tension.
S— in«liieU>r (Electr.). Der Funkeninduktor.
Indnit m. k etincelle.
io Sparkle» said of the sea (Mar.), Leuchten.
BriUer.
Iparkien pi. of iron (Met.). See Shales.
Sparkling, emitting sparks (Loc). Das Fwnken-
sprühen. Projection /. d'^tincelles.
S— (Miner, etc.). Schillernd. Chatoyant.
H— keat (Forg.). Die Schweisshilte, die Schwetss-
värme. Chaade /. snante, blanc m. soudant.
Sparry (Miner.). Spatig. Spathiqne.
8— iron-ore. See under I r o n - o r e.
Sparrer, esperrer (Arch.). Der Thronhimmel,
Betthimmel, der Baldachin. Lambris m., ciel m.
de lit, ciel de tröne.
S — -l»ed. Das Himmelbett ohne Seitenvorhänge.
Lit m. ä la dochesse.
Spalliie iron, sparry iron, spatkose iron,
aiderite, carlionate of iron, steel-ore
(Miner.). Der Spateisenstein, der JEisenspat, der
SiderU. Sid^rose /., fer m. spathique, fer oxyd^
carbonate.
Spatkose pig (Met.). Da^ aus Spateisenstein
erblasene Roheisen. Fonte /*. ä fer spathique.
Spatter! ng-leather (Goach-m.). Das Spritt-
Uder. Mantelet m.
Spatnla, spattle-kom (Paint, Print.). Der
Spatel. Spatule /., palette /.
§pawn (Fish.). Der Fischlaich. Frai m. de
poisson.
Spawning (Fish.). Das Laichen. Frai.
to Speak a vessel (Mar.). Ein Schiff ansprechen
oder anrufen. Raisonner, faire raisonner un
bfttiment.
SpealKing-trnmpet (Pont, Mar.). Das Spraehr
Tohr, der Rufer. Porte-voix w., braiiiard m.,
trompette /*.
Spear, sweep, rod (Min.). Das Gestänge.
Tige /., (Belg.) tirant m.
S— of a cheval-de-frise (Fort.). Die Feder
eines spanischen Reiiers, Schweinrfeder. Lance
/. d'nn cheval de frise.
S— kand, wlilp*kand (Riding-ach.). Die
(rertenhand, Degenhand, Lansenhand. Main /.
de la gaule ou de la lance, main de T^p^e.
Speeles, kind (Bot.). Die Art, die QatUmg.
Essence /., espöce f., genre m.
S— of stone (Geol.j. Die Qebirgsart. Espdce
de terrain m. ou de mineral m.
Speeiflic. Spezifisch. Sp^cifique.
Speelfieation (Gomm.). Die SpesifikaHon, das
Stackverzeichnis. Specification /., cahier m. des
charges.
S— of prices. See Shed ale.
S~ of works or of materials (Baild.). JDoj
Bedingnisheft, die Vertragshedingunaen, Liefe-
rungsbedingunaen. Cahier m. des charges, ca-
hier des concutions poor la foumitare.
S— , patent — • IHe FatefUbesehreibung. De-
scription /. de brevet, specification.
Specimen of the mass (Met). Die Tiegelprobe,
Echan tillon m. de la masse.
Specimen of ore, piece of ore (Min.). Die
Eristufe. Echantillon de mine.
S— of printing-types (Print.). Die Schriftprobe
l^preave /., Echantillon de caract^res d'lmpri
merie.
S— , geological — (Geo!.). Das ffandstiiek
£cbantillon.
S— lM»ok (Print, Letter-found.). Das Piobe
buch. Specimen m. de fondenr.
S — - nnmber (Print). Die Probenummer
Specimen.
Speck, spot (Met). Der Fleck. Tache /.
S— , black — or spot, snllage. Der
Atchenfleck im Eisen. Gendrnre /. du fer.
S— blocks pi. (Whalery). Die Blocken pi.
des Speckgiens,
S — -fail (Whalery). Die Läufer des Speck-
giens,
Specket. See Latch.
Speckled (Techn.). FUckig, gefleckt, gesprenkelt.
MonchetE.
Specktioneer (Whalery). Der erste Harpunier
eines Grönlandfahrers.
Spectacles pi. of a slitting-work, nose-plate
(Roll.-m.). Die Brille eines Schneidwerkes zum
Abstreichen der geschnittenen Stücke. Fourchette
/., vergotte /. de la fenderie.
S— rrame (Opt). Das Brillengestell. Mon-
tare /. de Innette.
S— -fkrnace, a fnrnace with two pits (Met).
Der Brillenofen. Fournean m. ä lunettes, four-
neau ä deux yeux, fournean ä deux traces,
foumeau ä deux bassins de reception.
S— -maker. Der Brillenschleifer. Lunettierm.
Spectrometric, spectrosc)»plc (Ghem.). Spek-
tralanalytisch. SpectromEtri<|ue, spectroscopiqne.
S— assay. Die Spektralprobe. Essai m.
spectrom^trique.
Spectroscope (Ghem.). See Spectral appa-
ratus under Apparatus.
S— , direct vision — • Das geradsichtige
Spektroskop. Spectroscope m. k vision directe.
Spectrum (Phys.). Das Spekiruin. Spectre m.
S — , absorption- — • Das Absorptionsspektrum.
Spectre d'absorption.
S — , dlflfk*actlon- — . Das Beugungsspektrum.
Spectre de diffi-action.
S — , electric — • Das elektrische Spektrum.
Spectre ölectrique.
S — , emission- — • Das Emissionsspektrum.
Spectre d'^mission.
S— , line-—. Peu Linienspektrum. Spectre
lin^aire.
S— , prismatic — • Das Breehungsspektrum.
Spectre prismatiqne.
S — , solar — . Das Sonnenspektrum. Spectre
solaire.
S— analysis, spectral analysis (Ghem.).
Die Spektralanalyse. Analyse /. spectrale ou
spectrom^trique.
S — -lines pi. (Phys.). Die SpektraUinien f. pi.
Lignes /. pi. spectrales.
S— -obserrailons pi. Die Spektralbeobach'
tungen f. pi. Observations /. pi. spectrales.
Specular Iron (Met). See Spiegel-iron.
S— metal, speculum-metal (Mirror-m.).
Das Spiegelmetall. M^tal m, h miroirs.
Speculum. Der Spiegel, Miroir m. See also
Mirror.
S— 9 burning—. See Burning- mirror.
736
Speculnm-iiietal — - Splice«
Speealnm-iiietal (Mirrorm.). I^as Spiegel-
metaU, Mötal m. a miroirs.
Speech« stock of a wheel with the spokes only,
wiihont Üie rim or fellies (Cartwr.). Dei- Bock,
Badboek, H^rissoD m. de roue.
Speed (Mar.). Die Kraft, die Geichwindigkeii.
Vitesse /. de la machine.
S — » ftall — • VoUe Kraft, Grande vitesse,
tonte Vitesse.
S — 9 lialf — . Halbe Kraft Demi-vitesse.
S — 9 Teloeity (Steam-eng.). Die Geschwindig-
keit, der Gang, der Lauf. Allure f., vitesse.
S — 9 ftill — • Die grösate Geschwindigkeit.
Grande vitesse, toute vitesse.
S — 9 proper — • Die Normalgeschwindigkeit.
Vitesse normale ou acquise.
S — of feed. Die Zuführungsgeschwindigkeit.
Vitesse d'amenage.
S — of the piston. Die Kolbengesehwindigkeit.
Vitesse du piston.
SpelBS» speise* metal« alloy of arsenic-metals
(Met.). Die Speise. Speiss m.
Spell (Mar.). Das Spiu, (hävfiger:) der Tom.
Tour m. de service.
S- ho! Spill: Releve! Change!
Spelt« spelt-wheat (I^icum spcUa) (Agric).
Der Spelz, der Spelt. Epeautre m.
Spelter, speltrom, siok (Met.). Das Zink,
der Spiauter. Zinc m. (anciennement : speautre
m., spiautre m., speanter m., spialter m.).
S— Bolder (Tinro.). See Brass-solder.
Spencer (Mar.). See Try- sail.
Speot (Mar.). Gebrochen. Rompu.
S — shot. Die malie Kugel. Balle /. amortie
Ott morte.
Sperm-whale (Mar.). Der PoU fisch. Cacha-
lot m.
Spermaceti (Cfaem.). Der Walrat. Blanc m.
de baieine, spermaceti m.
S— -candle (Chandl.). Die Spermazetikerze.
Chandelle /. de spermaceti.
S— oil (Chem.). Das Walratöl. Huile /. de
blanc de baieine.
Spess-her« splasher (Loc, Cartwr.). Der
Raddeckel, (sächsisch : das Dcekelin), Schutzdeckel
über den Rädern. Garde-crotte m.
to Spew« to run at the mouth (Ai-t.). Krumm
werden, sich krümmen. Saigner du nez.
Spewing of the muzzle of guns (Art.). See \
Drooping.
Sphene (Miner.). Der Titanitf der Sphen. Sphene
/., titane m. silic^o-calcaire.
Sphenoid (Miner.). Das SphenoHd. Sph^noödre
m,y sph^noYde m.
Sphere (Geom ). Die Kugel. Sphere /.
S — of action, of explosion (Mil. min.). Die
Wirkungssphäre, Sprengsphäre. Sphere d'acti-
vite, d'explosion.
S — of action of a fortress (Fort.). Der Wir-
kungskreis. Rayon m.
S — of commotion (Mil. min.). Die ErsehUttC'
rungssphare. Sphöre de commotion.
S— - of a planet Sec Orbit.
S — of rupture (Min.). Die Trennungssphäre.
Sphdre de friability, de rupture.
S— in grinding glass (Mirror-m.). Die Schleif-
schale. Beule /., sphere, bassin m.
Spherical (Geom.). Sphärisch, kugelförmig.
Sph^rique.
S— case-shot (Art). See Shrapnel 1.
Spherical epicjcloid (Math.) Die sphä-
rische Epieyklotde. £picycloTde /. spbäriqoe.
S — Tanlt (Build.). See under Vault
Spheroid« ellipsoid (Geom.). Dos £otetiou.
ellipsoid, das Sphärotd. Ellipsolde m. de ndro-
lution, sph^roYde m.
S— 9 oblate — or ellipsoid. Das ßaek
Ellipsoid. EllipsoYde eogendr^ par la rotation
d*une ellipse autoor de son petit axe.
S^« prolate or oblons — or ellip— ii
(Math.). Das längliehe EUipsotd. ElliiMolde
engeodr^ par la rotation d*une ellipse aaUnr
de son grand axe.
Spheroidal or spheroidical state (Pliji,
Steam-ene.). Der Sphäroxdalzustand. £tat k.
sphäroKdal.
Spherometer. Der Kugelmesser. Spherometre«.
Spherosiderite (Miner.). Der Sphärotidmi,
der Spatei^ensiein. Sph^rosidörite /.
Spherulite. obsidian« pearl-stos^. Ih
Äquinolit, drr Sphärolit, der Sphärulit. Aquino-
lithe /*., sph^rulithe /., spherulite /.
Sphondjrloid (Electr.). Der SoUnotd, dv
Schraubendraht. Sphoqdylolde m. See Sole-
noid.
Spianterite« fibrous blende (Miner.). Der
Spiautci'itf Wurtzit, die Strahlenblende. Zinc a.
sulfur^ radio.
Splce-niill (Techn.). Die Gewürzmühle. Moulin
m. ä apices.
Spider (Siiipb.). Der Brassarm. Poteuce /'.
S— for main-brace. See Brace-bumpkic.
S-« Franklin's electric — (Electr.). I^
elektrische Spinne. Araign^e /. ^lectriqae dt
Franklin.
S— hoop (Shipb.). Das Pütting»band, der
Schwichtungsring um einen Mast oder um eiu
Stenge. Cercle m. de trölingage ou des ^tm-
bes de revers.
S — — • Der Ring für Koffeinägcl um eiK%
Mast. Gerde de toumage.
Spiegeleisen (Met). See Spiegel-iroo.
Spiegel-iron, specular cast-iron, spcea-
Inm-iron« Spiegelelsen (Met.). Das Spie^t^-
eisen y Rohstahleisen, Grobspangeleisen, grob-
spangelige Roheisen, dax Spiegelfioss, Rohttakl-
floss. Fönte /. miroitante, fönte lamelleo«,
fönte blanche crystalline.
Spigle-iron (Met). See Spiegel-iron.
Spigot« — -end of a pipe. Der Röhrenhals. Boot
m. mftle d*un tuyau.
Spike, ear (Bot, Agric). Die Ähre. Epi «.
S-* (Techn.). See Fang of a file.
S— at the foot of the dbeeks and of the pry-
pole of a triangle-gin (Mach.). Der Fustiifi,
die Spitze an den Sehenkeln einer Bebelade.
Pointe /. des hancbes d*ane ch^vre.
S— , hook-naU (Baiiw.). Der HakewM^
Krampnagel, Sehienennagel , der Hundskiff.
Crampon m., clou m. barbell.
S-s pi. of a jack (Mach.). Die Fussstifu n.f/.
einer Wagenwinde. Pointes /. pi, d'un eric.
S — s for spiking ordnance (Art.). Der ZüMd-
loehnagel sum Vernageln der Geschütze. CJoo
d'enclouage, clon ä encloner. See Spring-
spike.
S— of a tentpole (Mil.). Der Dom einer Zelt-
stange. Breche /., goujon m. en fer d'un mit
de tente.
S—« —nail (Art). Der BatterienagcL BroeJM
d'nne plate-forme de batterie.
Spike — Spiral.
737
Spiice on a capping (Build.). Die Sekweinsfeder,
die EisenspiUenreihe auf Mauern, Ghardon m.
to S— (Carp., Join. etc.). Nageln, an-, zu-
sammen', vernageln, doner. f ^T ^
Iq S— , to treenail the string-pieces (Carp.).
Die Holme vernageln^ aufnageln, Glouer les
chapeanx par-dessus les pieox.
to S — 9 to ciojr a gun (Art.). Eine Kanone
vernageln, Endoner un canon.
S— — iron (Mar.). Das Spikereisen. Calfait m.
ä clou.
8- -nail (Art.). See Spike.
S — plank (Whalery). Die Brücke eines WaU
fischfahrers,
S — -taekle. Die Kantgien.
6— tab« Die Fetlhalje, Speckbai je^ die Speck-
hüti.
piking; of guns (Art.). Da^ Vernageln der
Kanonen, Enclouage m, des bouches ä feu.
S— ertb (Min.). See Grib.
pile (Mar.). Die Spikerpinne, die SptilCf der
Pßock. Epite /.
pilite (Geol.). Der Blatterstein. Spilite /.
pUl, tenEiplet (Min.). Dei* Anpfakl, ttaie f,
to S — a sail (Mar.). Ein Segel dampen oder
dämpfen. D^venter une voile.
piller. ^ee Angling-line.
pillinK-Iine (Mar.). Die Dämpgording^ Not-
gording, Schlappgording, Fauese-cargue /.
> Spin (Spinn.). Spinnen. Filer.
to S — in the lathe (Turn.). See to
Burnish.
to S — over (Butt.-m.). Überspinnen. Guiper.
pindle (Spinn.). Die Spindel. Breche /. d'un
Touet ou d une machine ä filer.
H— for hand-spinning. Die Handspindel. Fu
seau m.
8— of the capstan (Shipb.)> Die Spillwelle
Pivot m, du caoestan.
S— of a made mast. Der Herx oder das Herz-
stück eines gebauten Mastes, Möche /. d'un
m&t d'assemblage.
8— of a mould (Found.). Die Formspindel.
Trousseau m.
8— of a printing-press (Print.). Die Schrauben-
spindel. Vjs /. de la presse.
8— of the windlass (Snipb.). Die eiserne Welle
dcii Pumpspills, Axe m. en fer du guindeau.
8— (Mill.). Das Mühleisen, die Mühlspindel.
Poilier m.
8— of a rocket-mould (Art.). Der Dom, Warzen-
dorn am Raketenstocke. Breche de t^tine.
8— of a tube (Artif.). Der Sehlagröhrstock,
Breche ä ^toupilles.
8— of yam, spyndle, spj^nle, a length of
yarn containing 18 hanks = 15120 yards
(Spinn.). Die Spindel. Fil m. long de l':^
ecQ^es.
8—, a small vertical shaft (Mach.). Die
Spindel. Fuseau m.
S~ or Joarnal» end of a shaft (Mach.). Der
Endzapfen einer Welle. Tonrillen m.
8— in the core-frame, core- — « core-bar
(Mould.). Die Kemspindel, die Kemstange.
Arbre m. en fer du noyau.
8—» «bank of a screw-drill. Der Trieb-
stahlspindel. Trypan m. , bascule /., fftt m.
ä via.
8— of stairs (Build.). Die Treppenspindel,
Spindel, die Spille. Noyau m.
T«ehnolog. Wörterbach. II.
Spindle-block of a mill-arbor (Mill.). Das
Angewelle. Madrier f». d'appui.
S~-pinion. See Skew- bevel wheel-
work.
S— pitch (Spinn.). Die Spindelteüung. £s-
pace /.
S— -roTing-frame« flyer« Die Spindelbank,
die Spulenmasehine, der Flyer. Boudinerie /.
ä bobines commandoes, bobinoir m.
S— —stairs pi, (Build.). Die WendeUreppe,
Spillentreppe. Escalier m. k noyau. See under
Stairs.
S — - support (Spinn.). Der SpindeUräger.
Marionnette /.
S— tree» prickle-wood« the wood of Evo-
nymus europaeus, E. verrucosus or E. laiifolius,
Dax Spindelbaumholz , Pfaffenkäppchenholz,
Fusain m.
Spine-wool. See Wool.
Spinel (Miner.). Der Spinell. Spinelle m., alu-
mine /. magnösiöe.
Spinet (Mus.). Das Spinett. Epinette /., demi-
clavecin m.
Spinning (Spinn.). Das Spinnen, Feinspinnen.
Filage m., filature /., filage en fin.
S~ of silk, — together raw silk. Das Drehen
der einzelnen gehaspelten Seidenfäden. Filage,
premiere ouvraison /., premier apprftt m.
S — 9 oold-wet — • See under Cold.
S— , dry — , long-ratch — . Das Troeken-
»pinnen, Filage au sec.
S — 9 hot-wet — • Das Spinnen .mit warmem
Wofser. Filage au mouiU^ ä Tean chaude,
filature & decomposition.
S-— 9 wet — 9 short-ratch — • Das Nass-
spinneri. Filage au mouill^.
S-~9 worsted — 9 long-W4M»l — • Die Kamm-
garnspinnerei, Filature de laine de peigne,.
ue laine longne.
S-— Jenny, Jenny (Spinn.). Die Mulemaschiner
die Mule-Jenny. Jeanette /., jenny /.
S —-lathe. Die Driickdrehbank. Tour m. pres-
seur, tour ä emboutir, tour ä repousser.
S — -machine, — firame (Spinn.). Die Spinn-
maschine. Machine /. ä filer. See Finish-
ing-machine.
S— wheel. Das Spinnrad. Bouet m. ä filer..
S 9 two-handed — 9 — with two spindles.
Das Doppelspinnrad, zweispulige Spinnrad.
Rouet & deux fuseanz, ä deux bobines.
Spiral (Geom. etc.). Die Spirale, die Spirallinie.
Spirale /.
S — oi* Archimedes. Die archimedische oder
lineare Spirale. Spirale lin^aire ou d'Archi-
möde.
S— 9 hyperlMilic — 9 reciprocal — • Die
hyperbolische Spirale, Spirale hyperbolique.
S— 9 logarithmic -—9 equiangular ^.
Die logarithmische Spirale. Spirale logarith-
mique.
S— 9 loxodromic — 9 ft spiral which crosses
all the meridians under the same angle (Navig.).
Die Loxodrome, die Ithumblinie. Loxodromie /.
S — 9 paraholic — • Die paraJ)olische Spirale.
Spirale parabolique.
S— 9 Roget's — (Electr.). Die Spirale Boget's.
Spirale de Hoget.
S— • Spiral, schneckenförmig. Spiral.
S— drill9 — - plate of gold, — spring9 —
vault. See under Drill, Plate, Spring,
Vault etc.
93
738
Spiral — Splice.
Spiral propeller, water-serew« «crew
of Arcliluiede» (Mar.-eng.). I>ic Schiffe-
schraube, archimediache Sch'aube, Vis /*. d'Ar-
chimäde.
S— pump, serew of Archlmedeji (Hydr.).
Die archimedische Sehnecke, die Spiralpumpe,
Vis /. d'Archimöde, cagniardelle /.
S-— apparatas» — -plpe-oven (Met.). Der
Spiralröhrenapparai sur Winderhitzung, Ap-
pareil m. ä Serpentin.
Spire (Mach.). Die Schraubenwindung. Spire /.
S— (Min.). See Fuze.
S — (Archit.). Der Turmhelm. Comble m. py-
ramidal.
S — -vapoor (Whalery). Der tvrischen dem Eis
in geraden Säulen aufsteigende Dunst.
Spirit (Distill., Ghem.). Der Spiritus, der Wein-
geistf der Sprit, der Alkohol. Alcool m., esprit
m., ean-de-vie /.
S— of 8^4 under proof; \\ over proof.
Der Branntwein von 55%^ 58^i Trolles, Eau-
de-vie forte de 21», 22<* Oartier, = 56%, h^\
Qay-Lussac.
S — of 8% over proofl Der Branntwein von
ungefähr 59^ TS-aiUs. Eau-de-yie prenve d'huile
QU preuve /. d'huile alcool & 23^ Baum^.
S— of 18%, 8% under proof. Der Brannt-
wein von 49^%, 62^i Trolles. Eau-de-vie ordi-
naire de 19^ 20° Cartier, = 50%, 53% Gay-
Lussac.
S— of 28% ander proof. Der Branntwein
von unaefähr 43^ Tralles. Ean-de-vie preuve
de Heilande ou preuve de Hollande alcool ä
IS^" Baurn^, 19<> Cartier.
S— of 84%, 27%, 20% under proof. Der
Branntwein von 37^, 41% 45\ Tralles. Eau-
de-vie faible de 16% 17% 18« Cartier, = 37%,
42%, 46% Gay-Lussac.
S — of 87% over proof» Der Weingeist von
77\ Tralles. Esprit trois-cinq, trois-cinq m.
S — of 48% over proofi Der Weingeist von
84\ Tralles, Esprit trois-siz.
S — of 54% over proof. Der Weingeist von
87^n Tralles, Esprit trois-sept.
S — of 57% over proof. Der Weingeist von
89^t^ Tralles, Esprit rectifi^.
S — of 6 1 % over prooC Der Weingeist von
92% TralUs, Esprit trois-huit.
S— of nitre» nitrie aeld (Chem.). Die
Salpetei^säurCf das Scheidewasser, der Salpeter-
geist. Esprit de nitre.
S — of salt-ammonlae* Der Salmiakgeist.
Esprit de sei ammoniac.
S— of tar. See Coal -oil.
S~ of tartar. Der Weinsteinspiriiu», Esprit
de tartre.
S — of tin, — (Calico-prini, Dyer). Die Zinn-
lösung, die Zinnsolution. Solution /. d'ötain.
S — of turpentine (Chem.). Der Terpentinr
geist. Essence /. de t^r^benthine.
S — of vItrIoL Der Vilriolspiritus, Esprit de
vitriol.
S— s pl.9 ardent ^s (Distill.). Die geistigen
Getränke n. pL, die Spirituosen pl. Esprits
m. pL, liqueurs /. pl. alcooliques.
S— 9 methylated — (Pharm., Techn.). Der
mit Holzgtist versetzte WeingeistsjnHtus. Alcool
m^langö d'esprit pyroxylique.
S— , pyroaeetle — (Chem.). Der Essiggeist,
das Aceton, Esprit pyro-acetique.
Spirit, under-proof — • Der Weingeist, der
schwächer ist ais Normalweingeist. Alcool moins
fort que l'alcool preuve.
S — -colours pl. (Cloth-pr.). Die Zinnfarben
f. pl. Couleurs /. pL k sei d*4tain.
S — gas stove. Der Spiritusgasherd. Cuisine
/. de gaz d'alcool.
S — -level (Railw.). See Air-level.
S quadrant, a quadrant furnished with
a Bpirit-Ieve). Der Ltbellenquadrant, Wasscr-
wagenquadrant. Quart m. de cercle k niveau.
See Quadrant.
S— -orange (Cloth-pr.). Die Orangesinnfarbe.
Couleur /. d'orange k sei d'^tain.
S — -printing (Calico-pr.). Der Zinnbeiten-
druck. Impression /. aux mordants k base
d'ötain.
S— room (Shipb.). Die SpirUuslast. Cale/.
au vin.
S—- thermometer (Phys.). Das Weingeist-
thermnmeter, Thermomötre m. k T alcool.
S — - varnish (Paint). Der Weingeistßmii.
Vernis m, k Talcool, vernis spiritueuz.
Splrketting, splrUtUng (Shipb.). ' Der
Setzweger, Vaigre /. bretonne, feuille /. bre-
tonne.
Spit (Mar.). Die spitz auslaufende Bank, gewöhn-
lich eine Verlängerung einer Land.tpUte. Banc
m. Ott r^cif m, pointu.
S — of a printing-press. Die Kurbel. Manivelle/.
S— of a shuttle, a pin in the shuttle for
receiving the spool or cop (Weav.). hU
SchUtzenzweeke, die Seele. Pointicelle /.
to S — (Met.). Spratzen, Kocher, vessir. S(f
to Scatter.
to S— , to prime (Steam-eng.). Spucken,
sprudeln, mit viel Wa»ser arbeiten, vom Kesfe'-
Wasser gesagt. Prim er, cracher, entratner Tean.
S — stiefcer. Der Spitzstichel. Burin m. a
ventre convexe.
S , oval — . Der ovale Spitsstiekel. Bnrin
ovale k ventre convexe.
Spitflre-Jlb of a cutter (Shipb.). Der Stum-
klüver, Trinquetin m.
Spitting of metals (Met.). Das Spratzen. Ro-
chage m. See Scattering.
Splasher, spess-her (Cartwr.). Der P^<f-
deckel, Schutzdeckel über den Rädern. Garde-
crotte m. See also Spess-her.
Splashing- well (Arch.). See under F o u n t ai d.
Splajr of a loop-hole (Fort.). Die Au^sehräyu^
der Schiessscharte. Embrasure /.
S — , ehamfretting or chamfltrlng of a
window (Build.). Die Ausschrägung der Laibw^,
die Fensterschmiege. Ebrasement m., eolb^as^
ment in.
to S— a window. Eine Fensteröffnung avM
schrägen. £braser, embraser.
Splaj^ed plers-lkee or fanning. Die sckra-jt
Laibung. Embrasure f, oblique.
Splice (Mar.). Die Splissung, j^pissure /..
S — , cable- — . Die KabeUplissung. E^ii-
sure de cable.
S — , long — • Die Langsplissung. Epissure
longne.
S— , sailmakers— , round — (Sailm.:.
Die Segelmachersplissting, Epissure ronde. ^pi^*
sure de voilier.
S — , short — • Die kurze, runde Splissung. Epi^*
sure courte ou carr^.
Spll«e — lip«ke*«have.
739
SpUce for splicing a muaket-stock (Gon-m.).
Das Sehaftslikk xur Atubeaserung. Eoture /.
to H — • Splt99en, anspUssen, xusammensplissen,
Episser.
H— tlie main brace Z BesaMchot an! Passe
derri^re! Borde Tartimon!
p|ielng*fld (Mar.). Daa Splisshom, der Fid,
Epissoir m. de bois.
i»IUit (Techn.). Der SplitUr. i^clat m.
S— . See Fore-lock.
S—, splinter, ehlp, «bard, slilTer (Carp.,
.loin., Mas., Stone-c.). Die Spleisse, der
Splitter, der Span. Lcaille /., 4clat m., 6cli m.
See also Chip.
S— of iron, peg, key (Boild., Mach.). Der
Keil, der Splint. Clef /., clavette /.
S— -coal. See Cannel-coal.
Ipilnter (Techn.). See Chip.
S-, Slip, small board (Til). Der Daeh-
Bpan, die Dach»pli8»e, die Sckindel, die Rippe,
die Spleisse, Melisse /.
S — of a cart or coach (Coach-m.). Der Reih-
riagel, der Mittelbohen. Chevilie /. onvri^re
d'une voitnre.
S— . Der Splitter. £clat m.
H-m pi. of copper-caps (Mil.). Die Splitter m.
pi. der Zündhütchen. iSdats pi. des capsales.
S— of a shell (Art.). Der Qranatsplitter.
Eclat d*obuA.
to S— (Railw.). See to Exfoliate.
to S~, to burst, to shiver (Techn.). Zei'-
springen, bersten, aeriiplittem. äclater.
to S — , said of shells (Art.). Zerspringen,
krepieren, delator, se briser. See to Burst,
to Shiver.
to H — , to fly, said of copper-caps (Mil.).
Spritzen. Äclater.
8—, the copper- caps fly or — -. Die Zündhüt-
chen sprüten. Les capsales äclatent, donnent
des Eclats de cuivre.
S--bar of a carriage, the bar which is fixed
OD the hind part of the shaft or pole (Cartwr.)*
Die feststehende Wage, Sprengtoage, die Hinter-
brache, das Oitseheit. Vol^ /. fuLe de derriäre.
S— , swing —bar, the bar which is moveable
on the hind part of the saft or pole. Die
Stangenwage, die bewegliche Hinterbraeke, Vol^e
mobile de derri^re.
S — — stay. Die Sprengwagesteife, die Hinter-
brackenstütze. Tirant m. de vol^e.
H— -netting (Shipb.). Das Splittemetz. Casse-
tete fit.
Spilt (Weav.). See Dent.
H— (Techn.). Gespalten. Fenda.
S— flag (Coop.), — timber (Carp. etc.). See
under Flag, Timber etc.
to S— (Techn.). See to Cleave.
to S— hides (Corr.). Das Leder spaüen. D^>
doubler les peaox.
to S~ the iron (Roll.). Das Eisen sehneiden.
Fendre le fer. See to Slit.
to S — ap (Chem.). Zerseiten, zedegen. De-
composer. See to Decompose a body.
to S— (Techn.). Äcc to Chink.
to S — (Carp.). See to Crack.
to S— in the direction of its natural bed,
said of a stone (Mas., Stone-c). Sich nach
dem Lager spalten. Se döliter, se fendre dana
le sens de son lit de carriöre.
to Split out the blocks (Shipb.). DU Blöcke
oder Klötze unter dem Schiff zersplittern. Enlever,
fendre, briser les tins.
to S — np, to fly np in shivers (Join.).
Sich avfsehiefem, vom Holze gesagt. S'äcailler.
S — - burner (Gras-1.). Der SchniUbrenner,
Schlitzbrenner. Bec m. fendn.
S-— entter (Mach.). Der gespaltene KciL Cla-
vette /. fendue.
S-—- flag (Mar.). Die Split^agge. Pavillon m.
en guidon, pavilion fendn.
fl — head of a bridle (SaddL). Das Kopf-
stück. Dessus m. de tdte de la tdti^re de la
bride.
H — lath (Carp.). Die ReisslatU, Waldhtte,
SpaUlaiie. Latte /. fendue, latte de fente.
S — -rings pi. (Art.-carr.). Die Scherringe m. pi.
Anneaux m. pi. liant les lamettes des palon-
niers k celles de la voUe.
S— spring (Watchm.). Die Druckfeder, Spann-
feder. Pas m. d'&ne.
S— switch. See Point-switch.
Splitting the hides (Curr.). Das SpcUten der
Häute, D^doublage m. des peaux.
S— of a slate-block (Qnarry-m.). Die Spal-
tung, die Teilung eines Sehirferblockes. £treinte
/., i^tendelle /. d'un bloc d'ardoise.
S ~ -machine (Cnrr.). Die SpaUmasckine. Ma-
chine /. k refendre.
Spodinm (Met.). Der Zinkofenbrueh. Spode /.
to Spoil, to damage (Arch., Shipb. etc.).
Beschädigen, verderben. D^grader.
to S — a lock. See to Force.
S— bank, >- (Railw., Earihw.). Die Auf-
stUrzumg, die Seitenablagerung. D6p5t m. de
terres.
Spoiling, mining (Railw.). Die Beschädigung
der Bösehungsßäehen. Deterioration /. de la
surface du talus.
Spoke of a wheel (Wheel., Mach., Cartwr. etc.).
Die Speiche. Rayon m., rais m. See also
Arms of a wheel, to Alternate, to Pair
spokes.
S— • cnrred — , bcTelled — • cut out on
both sides for its lightening (Wheel). Die
ausgeschweifte oder ausgekehlte Speiche. Rais
^vidö.
S — , tnbnlar — • Die hohle Radspeiche,
Röhrenspeiehe. Rais creux.
S — shaken in the felljr. Die boeklose Speiche.
Rais relftchö dans la jante.
S — shaken in the stock. Die busehlcthme
Speiche. Rais relftchö dans le moveu.
S— , the — s are shaken in the fellies. Das
Rad ist bocklos. Les rais sont relftch^s dans
les jantes.
S— , the — s are shaken in the stock or loose
in the stock. Das Rad ist buschlahm. Les
rais sont relftchös dans le moyeu.
S— of a ladder (Min.). Die Fakrsprosse. Eche-
lon m.
S— of the steering-wheel (Shipb.). Die Spake
des Steuerrades. Poign^e /. de la roue.
S— hammer (Wheel.). Der Speichenhammer,
der Bosseckel, der PosäkeL Masse /. k enrayer.
S— iron (Join.). Das Speicheneisen. Fer m.
ä rais.
S— shaTC (Cartwr., Coach-m.). Der Speichen-
hobel, Schabhobel, Randhobel. Bastringue m.
wastringle m. , radoir m. , rabot m. a rader
des surfaces Streites.
93*
740
Spoke-tthave — to Spread.
Spoke-shave (Join., Gartwr, Coach- m. etc.).
Der Lederhobe!, Baatringoe.
S — — 9 hand wood — • Dor Lederhobel
mü gewöhnlicher Montierung. Baatringae avec
monture ordinaire.
S 9 Iron — • Der Lederhobel mit eiserner
Montierung. Bastriogue avec monture en fönte.
Sponge« spnnge (Nat. hist.). Der Schwamm.
Sponge /.
S — 9 metallic — (Met.)- Der Erzachwcmm.
Sponge mötallique.
S — s pl. of a DoraeBhoe (Farr.). Die Stollen
m. pf,, die Vorstände m. pl. am Hufeisen,
Sponges pl. du fer ä cheval.
S— (Art). See Drag.
S— with a limbed staff (Art.). Der Gelenk-
Wischer, äcouvillon m. articul^, äconvillon ä
charnidre.
S— « rose (Mach.). Der Saugekopf. Oröpine
/., pomme /. d'arrosoir.
S— -cap» the stuff with which the sponge-
head is covered (Art.). Der Wiseherübenug.
Fourreau m, de tdte d*äcouvillon.
S—- head» cylinder of wood covered with
lamb-skin or with hog's bristles etc., on which
the sponge-staff is fastened. Der Wischkolben,
Kolben, der Wischerkopf. Töte /. d'^convillon.
S — -stafr« the staff or rod of the sponge for
gun. Die Wischerstange, Hampe /. d'^cou-
villon.
Sponson (Shipb.). Das Baddeek, Passerelle /.
entre les tambours.
S— beam. See Paddle- beam.
S — «rlni* Der äussere Radkastenbalken , dcLS
Aussenwellenla^er. £longis m, de tambour.
Spontaneous combnstlon (Met.). See under
Combustion.
Spool» bobMn (Weav.). Die Spule. Bobine/.,
roquet m.
to S— , to wind, to reel (Spinn.). Spulen,
aufspulen, wickeln, Bobiner, divider.
Spooler (Weav.). Der Spuler. £spoleur m.
Spooling, winding (Spinn.). Das opuien, Auf'
spulen. Bobinage m., dävidage m.
S— wheel (Weav.). Das Spulrad, Bobinoir
m.y rouet m. k bobiner.
to Spoom» t«» spoon (Mar.). Lenzen. Fuir
devant le temps.
Spoon (Econ.). Der Löffel. Cailler /., cuillöre /.
S— « skimmer, skimming- — (Sug.-f.). Der
Schaumlöffel, der Pustspan, äcumoire /.
S — , skimming • — , Der AbsehäumUffel.
Cuiller & ^cumer.
S — 'bit, is called the shell-bit, when its end
is bent to make a taper-point. Der spitse
Löffelbohrer. Mäche-cuiller /. ä pointe.
S— — , print-entter's — , parting-tool.
See Parting-tool.
S— ~ gonge (Sculpt). Die Löffelguisehe.
Gouge f. ä cuill^re.
S , reverse bent — • Die rückwärts
gebogene Löffelgutsche, Gouge & cuill^re ren-
vers^e.
S , prlnt-entter*s — • Die Chavier-
löffelgutsehe. Gouge ä cuilläre pour graveurs.
S — — — » sqnare — . Die vierkantige Löffel-
gutsche. Gouge ä cuill^re carröe.
S—- ehlsel, entering chisel (Sculpt.). Das
aufgeworfene Flacheisen. Ciseau m. ä deux
biseaux recourb^s, fermoir m. courbö. See also
Entering chisel under Chisel.
Spoon-dria (Mar.). Der Oisekt, dU Wwer.
ßoeken. Embrun m.
S — -gonge« See under Gouge.
Sportlng-gnn (Gun-m.). Das Jagdgewehr. Fosd
m, de cbasse.
S — -powder (Gnnpowd.). Das Jagdpuker, dct
Pirsch- oder Pürsehpulver, Poudre f, de chasae,
poudre ä giboyer.
Spot« Der Fleck. Tache /., paille /.
S— of lead-drops (Pott). Der JBleißeck Vi-
cassure /.
S — of the sun (Astron.). Der Sonncnßtd
Tache du soleil.
S— , blaek — s pL or snllage in iron (Me:.i.
Der Aschenßeck im Eisen, Partie /. cendreu«
dans le fer.
S— , Irlsated — in steel. Der Irisßeck im
StaJU, Rose /*. de Tacier.
S— (Mar.). Der Fleck. Tache.
S-;-« elear — in a cloudy sky. Der Blink.
Eclaircie /., clairon m.
S— , flaw« Der Flecken im Diamant. Glace/.,
paille /., fum^ f.
to S— , to stain (Paint). Flecken, vom Fir^M
gesagt, Tacher.
S— eoke. Der StadeUsok. Coke m. d'aire.
Spotted. See Speck led.
S— eo<M»on (Silk-m.). See Bad cocooi
under Cocoon.
Spont (Met). Der Stich, Trou m. de coulee.
S— for the escape of the water (Pamp-ml
Die Ausgussröhre. D^gorgeoir m. d*une poinpe.
S— of a gutter, gargoll (Arch.). Der At*^
fluss, der Ausguss, die Schnauze, die Dackro'k't.
die Abtraufe, der Wasserspeier. Canon m. d»
goutti^re, gargouille /.
S— of a mill-hopper (Mil.). Der iJüttf/ff/il
eines Rumpfzeuges. Engreneur m., aoget «,
an che /. de la tr^mie.
S— of a tube (Hydr.). Das Ausgussftäek, di/
Ausgussröhre. Gargouille.
S— (Whalery). Der Wasserstrahl, welchen dr
Walfisch ausbläst. Jet m, d'eau de la balein«.
Sprat-barley, rice-barley. Die Reis-, Bot-,
Fächergei'stc. Orge /. ^ventail ou fausse.
Spray (Mould.). Die Gussröhre, Coulee /. do
jet de fönte.
S— (Mar.). Das Spritzwasser, die Sprittmi
Embrun m., frimas m., poudrin m, de la ner.
Spread or dlvergenee of the balls of ast-
shot (Art). Die Streuung von Kugeln, Disper-
sion f., öcarteroent ffi. des bailee d'une car-
touche ä balles.
to S~ caltrops, crow's-feet (Fort.). Fustam*
legen. Semer des chausse-trapes.
to S— , to flatten the glass-plates (Glassm..
Strecken. £tendre le verre ä vitres.
to S— (Mar.). Ausbreiten, Etendre. d^plorer
to S — the awnings. Die Sonnensegel anskolf^
Tenter, tendre les tentes.
to S— much cloth. Breite Segel haben, brr^
getakelt sein. Avoir beauconp d'envergure c*
de croisure.
S-, fnU — sails (Navig.). AUes bei, Tontes
les voiles dehors.
to S— hides in the binders (Tann.). Verteisex
indie Versetagrt^}en, LohgruJbeneisdegen, CoQcber
en fosses les peaux eonfl^es.
to S — linen over meadows, to grass (Bleacli
Leinen spreiten, auslegen, Etendre le lin sor
un pr^.
to Spread — Spilng-gold«
741
to Spread flax over meadows. Den Flacha sur
NcLehroUe breiten, zur Bleiche cmslegen, Curer
le ÜD.
preiMler, spreading - maehlne «' blower
aod spreader (Spinn.). I>^ WaUenmaaehine,
Schlag- und WiekeltnaMhine, zweite Sehlagmasehine,
Battear 4taleur m., bfttteur-finiaseor tn.
S— in flax -spinning (Spinn.). Die Anlege-
masehine, die Anlege, erste Zugmoaehine. Table
/*. ä staler, ötalear m., ätaleuse /.
S— and Mower. See Blower.
preadlng^ the flax (Spinn.). Dat Spreiten des
Flaehaes. £tendage m.
S— flax over meadows (Bleach.). Das Bleiehen,
die NaehroUe im Tau, Garage m. du lin.
8— glass -plates (Glass -m.). Das Strecken,
]£tendage m., platissage m. du yerre h vitres.
S— hides in the pits (Tann.). Das Versetzen
in die Gruben. Mise /. en fosses.
8 — the road metal. Das Aufschottem einer
Strasse. Empierrement m. de la voie.
8— boy (Paper-h.). Der Streieh junge, Tireurm.
8— -bammer (Gold-b.). Der Treihhammer,
Marteau m. ^ chasser.
8— -maclilne for leaves (Bot.). Die Aus-
breitungsmasehine. ifitalense /. fran^aise.
8- — (Weav., Cloth -m.). Die AusbreiU-
masehine, ^largissenr m.
8— o¥en (Glass-m.). Der Streckofen, iSten-
derie /., foamean m. d'ätendage , four^ m. .ä
^tendre.
^PV^S (Mar.). Der Düker. Petit clou m. sans
tdte.
Ipring (Mech.). Der elastische Stab, Lame /.
8— (Tecbn.). Die Feder, Uhrfeder, Ressort m.
See also Buffer-spring, Buffing and
draw — , Draw — , Bearing — , Bolt-
— , Carriage- — . Cock-—, Drag — ,
Hammer- — , Knife — , Piston — ,
Steel — , Tail-pipe — , Tumbler — ,
to Bend a — .
8—« amCagonistie — (Tel.). Die Abreiss-
feder, Oangfeder, Ressort antagoniste ou de
rappel.
8—, eatcb« — • Die BlaUfedcr. Ressort lame.
S — , disk" — • Die Seheibenfeder. Ressort
belleville.
8—, bot — ^Geol.). Die heisse Quelle. Source /.
chaude.
8-, insulated — (Tel.). Die Ausschlussfeder,
Ressort de derivation.
8—, mineral — (Geol.). Die Mineralquelle.
Source mio^rale.
8—, notebed — (Tel). Der Einfaühaken,
Ressort k coches.
8—, proteeti^e — • Das Schutzblech, Ressort
protecteur.
8—, reeelvlng— , reeel¥er— • Die Auf-
fangfeder, Ressort de reception.
8—, spiral — (Watchm.). Die Spiralfeder,
Ressort spiral, spirals f., ressort ä boudln.
8-, spiral metallie — (6elt-m.). Die
Draht-, Spring-, Hosenirägerfeder. Ressort ä
boodin, ölastique /.
8—9 supporting — on the tangent - scale
(Art). Die Aufsatzklemmfeder. Bride f, de
hansse.
8 — , tbemaal — • Die ThermalqueUe, warme
Quelle, die Therme, Source thermale, eaux
/. pi, thermales.
Spring (Mar.). Der Spring, das Springtau,
Embossure /.
S— (Geogn., Hydr.). i$^e Well.
S — (Shipb.). Der Sprung des Schiffes. Bri-
snre /.
S— 9 play-side (Gun-m.). Der lange Teil, das
SchneUstück, Grande brauche /. du grand res-
sort de la platine d'un fusil.
S— • springing of a vault (Build.). Der Ge-
wöthar^ang, die Kämpferlinie, fViderlagslinie,
der Anfall. Naissance /. de voüte, imnoste /.
S — * corbelled — • Der anf einen Kragstein
aufgesetzte Oewö'lbansatz, Naissance /. de voüte
portant sur un corbeau.
to S — • Sprengen mit Pulver etc. Faire sauter.
to S — 9 said of rivers. See to Burst out.
to S— (Mar.). Springen, brechen. Craquer,
rompre.
to S — a butt. See to Start a butt- end.
to S — a leak. Leek spnngen. Recevoir une
voie d'ean, commencer ä faire eau.
to S — the luff. Anluven, an den Wind schicssen.
Faire une auloff^e.
to S — a mast. See to Carry away a
mast etc.
to S — a mine (Mil. min.). Eine Mine sprengen,
eine Mine spielen lassen. Faire jouer une mine.
to S — a well (Water-w.). Einen Brunnen
graben, Foncer un puits.
S — ammeter (Electr.). Dei^ Feder Strommesser,
Ammötre m. ^ ressort.
S— arbor of a watch (Watchm.). Der Feder-
stift, der Wellbaum, Arbre m, de barillet
S— balance, —yard (Mech.). Die Feder-
wage. Pe^on m, k ressort. See also under
Balance.
S— bar (Coach-m.). Das Federhola, Traverse/.
de reasort
S — — 9 bind — • Das hintere Federholz,
Traverse de ressort de derri^re.
S— beam (Forg.). Der BeiUl. Rabat m,
See Recoil.
S— -bolt (Locksm.). Die sehiessende Faüe,-
Pdne m, conlant, bec-de-canne m. d'une serrure
k deox pdnes.
S— bolt» cateb-bolt (Locksm.). Der Riegel
mü Feder, der Federbolzen, ^aringbolzen, Verrou
m, k ressort, clavette /. double.
S— »box (Weav.). Das Federhaus, Etvl m,
de la jacquarde.
S (Watchm.). See Barrel.
S— eallipers pl, (Techn.). Der Federeirkel,
Compas m, k ressort.
S — -eateb of a steam-engine (Mach.). Die
Hebel- oder SperrkHnken^euenmg, Endique-
tage m.
S — -elamp (Chem. , Locksm.). See under
Clip and Clamp.
S— eramp (6un-m.). See Lock-oramp.
S— divider (Draw., Mach.). Der Federtvrkel,
Compas m. ä ressort.
S— - finger, presser (Spinn.). Der Press-
finger, der Presser, Comprimenr m., doigt m,
comprimeur du banc k broches.
S — -flax (Linum crepitans, Linum kumUe)
(Agric). Ver Springlein, Klanglein, Lin m.
döhiscent
S— gold» bardened gold (Qoldsm.). Das
Federgold, Or m, k ressorts.
742
09piiog-liole — Spjrtng-glaMi.
ftpring-liole in the fore-end of a musket-
stock, the hole where the spring is fitted
(6un-m.). Das Lager, der Kasten oder Aus-
iehnüt für die Feder. Logement m. da ressort.
H — "hook (Gartwr.). Der Federhaken. Crochet
m. ä ressorts.
H — — (Gun-m.). See Lock -cramp and
Carbine-hook.
H — -Iron« Das Federeisen, der Federbieger.
Ploie-ressort m., ploye-ressort m.
S— feey (Mach.). Der Splint, der Federvor-
Stecker, gespaltene Vorstecher. Clavette /. double.
S— latch (Locksm.). Die Klinke mit Feder.
Loquet m. h. ressort.
H— 'line (Pont.)* Das Spanniau^ Kreuztau.
Croisiäre /. d'un pont de pontons.
S— -lock, half- laming lock (Locksm.).
Das halbtourige Schnappschloss , Fallsehloss.
Serrure /. ä houssette, serrore k demi-tour.
H — — f German — • Das Schnappschloss,
deutsche offene Schloss. Serrure ä ressort.
S~-uaiattreSB. Die untere oder Springfeder-
matratze» Sommier m. ^lastiqne.
S — -pln (Loc). Die Federstütze. Tige /. de
ressort.
S —-plates pl. (Mach.). Die Federblätter n. pl.
Lames /. pl. de ressort.
S— shackle, hoop of — (Loc. etc.). Der
Federbundring. Bride /.de ressort.
S—- shaft of the loom (Weav.). Die Wage.
Tire-lisse /.
S — -sieve (Dyer). Der Farbkasten mit Abtei-
lungen. Ghftssis m. ä compartiments.
S — -spike, teuoiporarjr spike (Art). Der
Zündlochnagel mit Feder. Clou m. d'enclouage
k ressort.
S— Steel (Met.). Der Fed^rstahl. Acier m. a
ressort.
S— stock lock, French lock with latch
(Locksm.). Das Sehloss mit Schliessriegel und
hebender Falle. Serrure f. h, deux ptaes, ä
bec-de-cane et loquet.
S — -tension (Tecbn.). Die Federspannung.
Tension /. au ressort.
S—- tide (Hydr.). Die Sprvngßut, die Spring-
zeit. Grande mar^e /*., eaux /. pL yiyes, (les
grandes marges au temps des Equinoxes sont
appell^: grandes malines /. pl, grandes re-
verdies /. pl.).
ft— tool (Clock-m.). Der Federwimder. Estra-
pade /.
8 --trier (Gun-m.). Der Federspanner, der
Spannkraftmesser. BUmomötre m.
S — -Toltmeter. Der Federvoümesser. Volt-
m^tre m. a ressort.
S — -wall (Build., Fort). See Abutment.
S—- water, Ibnntain-water. Das Quell-
foasser. £au /. de soui'ce, de fönte, eau vive.
S— weight (Mach.). Die Fedcrbelasiung. Charge
m, h ressort.
S — -well (Archii, Hydr.). See under Foun-
tain.
S — -yard (Mach.). See Spring-balanee.
Springer, spring-stone of an arch (Build.).
Der Anfänger, der Anfangstein eines Bogens.
Sommier m. d'arc, naiesance f. de voüte.
H — (Arch.). See Impost.
Springing • • • — -coarse (Archit.). DieKämpfer-
Schicht, SehicM der Widerlagüinie. Assise /*. des
sommiers.
Springing-Une of an arch. (Build.). Die
Kämpferlinie. Ligne /. d'imposte, ligoe de
naissance.
S— stone* Der Widerlagstein. Gonasiiiet ■.
Springy (Met.). Federhart. Ecroui
S— , to hecome — (Met.). Federkari ^tMtx
S'öcrouir.
Sprinkle, brush (Forg.). Der Löscint€d(\\
Sprengwedel. Goupillon m.
to S — • Aufsprengen, aufstreuen, betprngn.
R^pandre.
to S — (Cloth-m.). Einsprengen. Arroser
Sprinkling-bmsh to sprinkle the bricks etc.
(Mas.). Der Annetzer, der Netspinsel, Sprai-
pinsel, der Quast. Goupillon m.
Sprit on a pair of sheers (Shipb.). Die drm
und vierte Stützspier des Mastkrans. 8oQS-b&rb«|
/. d'une machine ä mftter.
S— , thiu wooden beam to set a sprit^sail ostj
Das Spriet. Livarde /., (dans la M^terran^:|
baleston m.
S — -sail (Sport.). Das SprietsegeL Yoile /'. a
livarde ou h, baleston.
to Sprond, to germinate (Brew.). KciKr^
Germer.
Sprnce-beer of the spruces of jF^im haUamift
(Brew.). Das Sprossenbier. Sapinette /., bierg
f. d'öpinette, bi^re r^sineuse.
Span« Gesponnen. Fil^. See Spun gold.
silk etc. under Gold etc.
S — good, thread, yam (Spion.). Dof Ot-
spinst. Fil m., fils m. pl.
S— silk fabric (Weay.). Das Chapegotik.
Chape f., tis9U m. de soie fiUe.
S— yam (Mar.). Das Schiemarmsgam. Bitord
m., menu cordage m. ä 2, 3 ou 4 fils.
S reel, — winch (Mar.). Die S^^^n-
mannswoid. Tour m. ä bitord.
Spnnge. See Sponge.
to S — • See to Steam the cloth.
to S — a gun (Art). Ein OesehiUzrokr eui-
tmchen. Ecouvillonner une pi^ce.
Spnnger who steams doth (Cloth.). Da- Dri^
teur, D^catisseur m.
Spnnk. See German tinder.
Spur (Man.). Der Sporn. Operon m.
S— , staple (Min.). Das Bein, tBclehen m
Schräme stehen bleibt,
S— (Build.). See Counterfort and Eott
ress.
S — (Mar.). See Sprit on a pair of sheers.
S-— s pL of the beams (Shipb.). See Carlior
knee
S-~s of the bitts. See Standards of the
bitts.
S--S, —shores pL of the cradle. I^'^
Schlagständer m. pl. Colombiers m. pl.
S— pinion (Mach.). Das Stimgetriebc. Pii
non m. droit.
S — pos (Bmld., Roads.). Der Badimr.
Bouteroue m., bouterue m.
S— wheel (Mach.). See Wheel.
Spurrier, spnr-maker. Der Sporcr. t^m
nier m.
Spnteheon (Gnn*m.). Dae SeUmashleek, ^
Umseklag des MundsUieks. Batte /. de ^
cuyette.
Spy*Sl<uiS (Navig.). Das Fernrohr. Lnsetiei-
d'approche, longue vue /.
Spying-glass (Opt). Das Fernrohr. Lunett«.
Spjrndle — Sqaare-Mlleteil«
743
^jndle, spyale. See Spindle.
^nab, s^uabbed back (Coach-m.). J>ie
EckpoUter und SeUenpolster eines Kutsekwotgens,
Matelas m. de carrosee.
»Squabble (Print.)« Leitern verrücken. D^ranger
les lettres.
(quadroD of horses (Mil.). Die Sehtoadron,
Escadron m.
H — of ships (Mar.). Das Geschwader. Escadre/.
(qoale. I>as Polster einer Kutsche. Matelas m.
iqoallt a sudden gust of wind (Meteor.). Die
Bö\ der Stosswind. Grain m., rafale /., ris^e /.,
bouff^e /*., bourrasque /. See Gust.
S— 9 black — • Die Gewitterbö', Donnerbö.
Grain orageux, grain noir.
S— 9 to blow in — s« Mit Böen oder stoss^
weise wehen, Souffler par grains.
H — , broken — » passing — • Die Bö, welche
sich bricht, ohne stark zu werden, überziehende
Bö. Booff^e/.
S— , djry — • Die Bö ohne Regen. Grain sec.
S — , bail- — • Die Hagelbö, Grain pesant ac-
compagnä de grdle
S — 9 beavy — • Die schwere oder harte Bö,
Buller bö. Grain fort ou pesant.
S— 9 llghl — • Die leichte Bö, Risäe, grai-
nasse /*.
S— 9 look out for -sZ SUh' klar für die
Bö! Yeille les grains! Veille au grain!
S— 9 rain—. Die Regenbö. Grain pluvieux.
S— 9 tbnnder— • See Black squall.
S — 9 white — • Die weisse, aus einer weissen
Wolke oder klarem Himmel kommende Bö.
Grain blanc.
Square (Roads.). Das Square. Square m.
S— (Draw., Geom., Techn.). Das Quadrat.
Quarrt m., carr^ m.
S — 9 tn tbe — • Ins Gevierte, im Quadrat.
£n carr^, d'^uarrissage. ,
S — « oot of — • Schiefwinklig. A fansse
^querre.
S— 9 second power of a number (Math.). Das
Quadrat, die zweite Potenz, Garrö m.
S— 9 rale (Locksm., Garp., Join.). Das Winkel-
maoAs, der Winkelhaken, der Winkelmesser.
£querre /.
S — with back, back—» Dom Winkelmaass
mit Anschlag, der Anschlagwinkel. £querre
^pauläe, k öpaulement, k brauche öpaisae. ,
S~, by tbe — • Winkelreeht, im Winkel. A
r^querre.
S— 9 skew —9 mitre-— 9 mitre-sllding — •
D<u Gehrmaass , die Schmiege, j^uerre ä
onglet, sauterelle /. ä onglet.
S — 9 triangular — • Das Winkeldreieck,
Triangle m., ^quenre triangulaire.
S— (Gold-b.). Das Quartier. Quartier m.
S— of the shank of an anchor (Shipb.). Das
Vierkant des Ankerschaftes, der Ankerstockschaft,
Cairo de la verge d'une ancre.
S— 9 chnck- — of a boring- machine. Der
Bohrtapfen, die Vierkante, das Vierkant, Carrö
du bouton, carrö de culasse, fanx-bouton m.
See Cascable-square.
S— s pL of musket- barrels (Gnn-m.). See
Flat
S— s of the nipple of percussion firelocks, the
support for the nipple-wrench. Der Ansatz,
das Viereck, die Vierkanten f, pL Pans m. pL
coupds de la chemin^e.
Square of the tumbler-hole in the cock of a
musket lock. Das Gevierte, dcks Viereck, die
Vierung des Hahns. Trou m. carr^ pour Tarbre
de la noix.
S— 9 in tbe — (Geom., Tecbn.). QuadrcUisch,
viereckig, ins Gevierte, Carrö, d'^quarrissage,
en carr^, au carr^.
S — bar-iron (Forg.). See Square bar-
iron under Bar-iron.
S — centimetre. See Centimetre.
S— decimetre* See Decimetre.
S — file (Fil.). Die kleine viereckige Feile.
Carrelet m., quatrequart m.
S — foot. Der Quadratfuss, Pied m. carrö.
S — iron (Roll.). Das Quadraieisen, vierkantige
Eisen, Fer m. carr^.
S — Joint (Join., Carp.). See Joint.
S— latb (Carp.). Die Spalierlatte, Latte /.
carr^e.
S — metre* See under Centiare.
S — number. Die QuadraizahL Nombre m.
carrö.
S— 9 prism. Das vierseitige Prisma, Prisme
m. quadrangalaire.
S— root (AJg.)* Die Quadratwurzel, Racine/.
carr^e.
S— set-bammer (Locksm.). Der gerade Setz-
hammer, Chasse /. carr^e.
S — taper-bit. See Square-bit.
S— 9 said of a yard (Shipb.). Breit, Longue.
S — by lifts and braces (Mar.). Vierkant,
Vierkant getoppt und gebrasst, Carrö, brass^
carrö, droit en balancine, dressö.
S— in the bow or head. Sehr breit. Renflö.
to S— 9 to bring in the — (Techn.). Ein^
winkeln, in den Winkel bringen, Equerrer,
former selon T^querre.
to S— an ashlar, to scapple an ashlar
(Stone-c). Einen Stein winkeln, ihn rechtwinklig
behauen, ^quarrir une pierre. See also Stone.
to S^9 to Teer a piece of timber (Carp.). Ein
Stück Holz ahvieren, £carrir, carrer, ^uarrir
une piöce de bois.
to S — the timber. Das Rundholz abvieren,
vierkantig zuschneiden, Carrer, ^uarrir le
bois.
to S — 9 to ibrge — (Met.). Viereckig schmie-
den, £quurrir.
to S — the work, to examine by the — ( Techn.).
Die Arbeit auf den Winkel prüfen, £querrer
Touvrage.
to S— the dead-eyes (Navig.). Die Jungfern
straken. Aligner les caps de mouton.
to S — the ratlines. Die WarUen naehweben
Enfl^cher les haubans.
to S — the yards. Die Raaen vierkant brassen.
Brasser carrö.
to S— the yards by lifts and braces. Die
Raaen vierkant toppen und brassen. Dresser
les yergues.
to S — the yards in. Die Raaen aufbrassen.
Brasser au vent, haier les bras du vent
to S — a number, to raise to the second power
(Math.). Quadrieren, eine Zahl ins Quadrat
erheben, Former le carrö d'un nombre, ölever
au carrö.
S — - billeted moulding (Archit.). See
Checker-work.
i
744
Square — Stable.
Square bit, — borlng-blt» — taper-bit,
used for boring blast-holes (Quarry-m.). I>er
vierschneidige Kronenbohrer, Fleuret m., per^oir
m. ä couronne.
S — borlttg-blt. See Square bit.
S— brlek (Mas.). IHe Baekateinplaae. Car-
reau m. de brique.
S — builille (Min.)' -^«r Sehlämmgraben. Caisse
/*. allemande, table /. allemande, caisson m.
S— butted, said of a yard (Sbipb.). ^n der
Noekf beim Seheibengatt vierkantig. Carrä prds
du bout.
S— -drensed eanseway (Pav.). Da« achieh-
ienmasnge Pflaster von via'eckigen Steinen,
Pavage m, ran/^ö.
S - - Aramed building. See Framed build-
ing under Building.
S— head (Build.). See Straight arch
under Arch.
S— headed bolt (Locksm.). See Bolt.
H trlfoU-areh (Build.). See under Tri-
foil-arch.
S— Iron, — broach (Locksm.). Die vier-
eckige Reibahle. Fer m. carr^, cherche-flche
m.f cherche-pointe m.
S— kilometer, myrlare. Das Quadratkilo-
meter. Myriare m.
S— knee (Shipb.). Das Winkelknie, recht-
vnnklige Knie. Courbe /. rectangulaire.
S — knot (Mar.). See Reef-knot
S — measure. See Measure.
S — nose*lron (Join.)* Das Leistenhobeleisen.
Fer m. de tarabiscot.
S— pile (Art.). Der qnadratisehe KugeUtapel.
Pile /. carr^e.
S — -ribbon (Shipb.). Die Mittsehiffssente, Lisse
/. de la mattresse partie.
S— rigged (Mar.). See under Rigged and
Vessel.
S— sail (Shipb.). Das Eaasegcl. Voile /.
carr^.
S of a schooner or single masted ship
(Mar.). Die Breitfock. Voile /. de fortune.
S boom (Shipb.). Der Baum zur Breit-
fock. Tangen m., arc-boutant m. ferr^.
S— -sleeper (Railw.). Die behauenc Sehwelle.
Traverse /. en hois ^quarri.
S— stem (Shipb.). Das PlattgaU, das platte
Heck, der platte Spiegel. Arri^re m. carr^.
S — stone (Build.). Der Quaderstein. Pierre
/. carr^e.
S masonrjr (Railw.). Das Quadermauer-
werk. Ma^onnerie f. de pierre de taille.
S — -threaded screw (M!ach.). Die flachgängige
Schraube. Vis /. ä filet rectangulaire..
S— timber, squared timber (Carp.). Der
Balken, das Kantholz, Eckholt. Poutre /*., so-
li ve /., bois m. carr^, bois au carr^, bois ^uarri,
bois d'öquarrissage.
S — tuck of a sloop or other small craft
(Shipb.). Das platte Hinterende eines Fahr-
zeuges. Arriere m. plat.
S— work (Staffordshire), stall-and-roouoi
work (Min.). Der schaehbrettf&rmige Abbau
mü Stehenlassen von Pfeilern. Ouvrage m. par
compartiments ou chambres isolees et piliers
abandonnös.
^
Squared (Shipb.). Vierkant, vierkantig, Equarri.
S^, well — • VoUkanUg. iSquarri a yive
ardte.
Squareness (Techn.). Das Oevierte, die Vic
rung. Equarrissage m^
S— • Die viereckige Öestall, das AhgerUri$ck,
die Vierung. Equarrissage.
Squaring (Carp., Stone • c). Das Buehls^f%
na^h Vierung, die Abvierung. Equarrissementia.
S — , to examine the,—, ifaehwinkehi, cuf
den Winkel prüfen. Equerror, examiner par
r^querre.
Squat of ore , a quantity of ore not bo much
as a course (Min., Cornwall). Der Erzfall, dot
Erznest. Veine f. riebe mais conrte dans he
filon. See also Bunny.
Squeegee to dry the decks (Mar.). Ikr Ab-
setzer. S^cboir m. pour ponts.
S — (Phot.). Der Oummtquetseher. Raclenr n.
Squeese (Min.). See Contraction.
to S — (Chem., Techn.). Autdriicken, aa«-
quetschen, av4tpressen, quetschen, pressen. Broya.
ezprimer, presser.
Squeeser (Met.). Das Quetsehwerk, die Quetek
Cingleur m., machine /. ä cingler. presse /. i
cingler.
S — for shingling the balls. Das Luppenqudtek.
werk, die Luppenquelsche. Machine k cingler
les loupes, cingleur.
S— , hydraulic — (Forg). Der hydrauUxkf
Presshammer. Marteau m. ä pression.
S — , rotatory — , blooming - machine
(Met.). Die Luppenmühle. (Cingleur rotatil
S — , squeeslng - machine for drying \k
goods by rolls (Bleach.). Die Auspresmuuckvh',
Walzenpresse. Machine ä exprimer.
Squeeslng-box (Pott). Der PreMcylindcr. Cr
lindre m. pressenr.
Squib* See Serpent.
SquUgee, squUlagee (Mar.). Der kh^
Sehwabber, Backschwabher. Petit faubert «.
Squlnch, sconce, sconcheon, pendenÜTe.
arch across the angle of a square-room u
support a superposed octogon (Boild.). Der
den Übergang vom Viereck ins Aehteek termit
Ulnde Gewölbwwiekel, das Pendentif, Pendentif
fii., panache m.
Squirrel, ur^iln, cardlng-roUer of a csrd-
ing-engine (Spinn.)- Der Iget, der Länsfer. He-
risson m.
S — *cage of a blowing-machine (Spinn.). D'-f
Staubtrommel, Siebtrommel. Tambour ia.,rotearB.
to Squirt. See to Rough-plaster.
Squirting, coarse plastering (Build.). Dit
Berappung, die Aufbringung des Berapps. floor-
dage m., ravalage m.
8-shaped« S-förmig. En forme d'S, en esse.
S— Iron-piece (Slat). DerEsskaken. Esse/
See also S-iron.
Stab ••• —-plate, slab -plate, bloem-
plate, plate of sheet-iron. Das SturzbkA
Töle /. forte.
Stabber (Mar). See Pricker.
StablUiy (Mech.). DU SiandfäkigkeU, die St^
büität, die Standfesiigkeü. SUbilit^ /.
S— , dnrablUtj. DU DauerhtrfUgkeU. Sta
bilitö, solidity /.
S — of a water-channeL See Regime.
Stable, stall (Build.). Der SiaUfiirBindviekeU.
Stable /.
S— for horses (Carr., Art, Build, etc.). Dp
Pferdestall, der Marstaü. £cuhe /.
S— , UTcrjr— s pL Der MietstaU. Ecnrie de
chevaux ä louer.
suable — Stolra.
745
Stable (Mech.). StabiL Stable.
H--- e^oUibriam. Daa stabile Gleichgewicht,
Equilibre m. stable.
S'-biur (Mao.). Der Standbaum, Latierbaum,
Barre /*. d'^cnrie.
S- -collar, baiter (Saddl.). Der Stallhalftcr.
Licou m. d'öcurie.
itaecado, stoecaile (Build.). Der PfahUaun,
das Staket^ die Stakade, die Pfahlhecke, fista-
cade /.
Itacky eblmney« smith's hearth and chimney
(Forg.)- Die Esse samt dem Herd, Sehmiede'
esse, die Feuerstätte. Forge /*.
H— for barning coal (Charcoal). See Coal-
pile.
H — of chimneys. Der Sehomsteinkasten, die
Gruppe von mehreren Sehomsteinen. Soache /.
to S— ' bricks, planks, tiles etc. (Mas., Build.).
In Haufen stellen^ aufstellen, aufstapeln, D^-
poser, noettre en haie, empiler.
to ft— up (Carp.). See to Pile up.
8---bonaet (lliet.). Der Sehomsteinhut. Cour
ronnement m, de la chemin^e.
Stacken-clouds />/., comalus (Meteor.). Die
Haufenwolke. Cumulus m., nuages m, pi. d'öt4.
Stacklng-up the sleepers etc. (Railw.). Das
Aufstapeln der Schwellen etc. Empilage m. des
traverses etc.
Btaddle (Coop.). See Staves.
Stadia (Surv.). Der Distanzmesser. Stadia /*.
Staff. Der Stock, der Stab. B&tOD m.
S— (Shoem.). Der Knüppel. Broche /. da
toupin.
S— (Coop.). See Stave.
, S-,bed— • jSee Bottom-board of a bed-
stead.
H — (Mus.). Die Notenlinien f. pL, die Noten-
teile, das Notefuystem. Port^ /.
8— of a cart or waggon, used for hoiding-up
in ascending hills, ^ee Drag-staff.
8— or body of miners (Min ). Die Knapp-
schaft, Bergknappschaft, die Bergmannschaft.
Corps m. des mineurs.
S— , eommon — (Surv.). Der Visierstab.
Mire/. /See Directing-staff.
8 — 9 latb for mud-coating in bay-work, paa-
nel-stake (Build.). Das Schalhols, Stakholz,
WellerhoU. Palan^on m., palen^on m., po-
lisson m.
8— man (Surv.). Der Messgehilfe. Aide m.,
jalonneur m.
8— (Mar., Mil.). Der Stab. £tat-major m.
8— «offleer* Der Stabsoffizier. Officier m. de
I'etat-major.
8— -wood (Coop., Carp.). Das Fassholz,
Daubenholz, Stabholz, Merrain m., mairain m.,
mairin m. See also Staves.
Stage, tbeatre (Arch., Theat.). Die Bühne,
Schaubühne. Scene /., thöfttre m. Sec also
Rostrum.
8— on the catting or dam, banquet» bank
(Road., Hydr. arch.). Das Banquett, die Bai^
kette, die Berme. Banquette/. See also Bank.
8— (Print,). See Bray er.
8— (Railw.). See Side-^paoe.
8— (Geol.). DU Si/ufe. £tage m.
S— , banging — ^ flake» flying-seaffold*
Das Hängegerüst. Echafaud m. volant, pont
m. volant.
S~» landing-— (Hydr. arch.). Die Anlande-
brücke mü Ponton. Quai m. flottant.
Toehnolog. Wdrterbaeh. II.
Stage, primordial — (Geol.). Die Primor-
dial-Stufe. £tage primordial. ,
8— (Sbip-c). Die Sulling. Echafaud, ächa-
faudage m. See Floating-stage.
to 8—, to seaflbld (Build.). Büsten, berüsten.
l^chafauder.
8 — -llgbting« Die Bühnenbeleuchtung. Eclai-
rage m. de la scone.
to Stagger under a press of sails (Navig.).
Wegen zu viel Segelführung arbeiten. Travailier
sous trop de voilure.
8taln (Techn). Der Fleck, Tache /.
8— a pl. of tin in brass-ordnance. Die Zinn-
flecken pl. Sifflets m. pl., taches pt. d'^tain.
to 8—, to paint (Glass-m.). Malen, bemalen.
Peindre.
to 8 — • to colour musket-stocks (Gun-m.).
Die Schäfte beisen. Brunir le hois des armes
a fen.
to 8 — like ebonj^. See to Ebonise.
to 8 — wood (Join.). Beizen, färben. Teindre.
Stained. /See Checkered.
Staining wood (Join.). Das Beizen, das Färben.
Teinture /.
8 — on glass, painting on glass. Die Glas-
malerei. Peinture /. sur verre.
Stair, step (Arch.). Die Stufe, Treppenstufe.
Degr^ m., marche /. d'un escalier.
8—9 pl. (Build.). Die Treppe. Escalier m.
8— f back— 9 pl. See Private stairs.
8 — 9 carrlaged — s pl. Die Wangentreppe,
einquartierte Treppe. Escalier embolic, escalier
ä limons.
8—, carrlaged — a of stone, — s pl. with
stone-carriages. Die steinerne Wangentreppe,
die Archüravstiege. Escalier embolt^, escalier
a limons en pierre.
8—, centered —9. Die halbringförmige Treppe,
Escalier ceintrö.
8—, cocblear —9, bellcal —9, 9plral
—9, winding — 9. Die Wendeltreppe, die
Sckneckenstiege. Escalier en lima^on ou en
limace. See also Cockle*stairs and
Winding stairs.
S— , flat — 9* Die sehr flache Treppe. Esca-
lier ä girons rampants.
8—, geometrical —9, fliem pt. Die frei-
tragende Treppe, Escalier saspendu.
S— , newelled —9, 9plndle- — n. Die
Spindeltreppe, Spillentreppe, Escalier ä noyau
piein.
S — , open newelled winding* -9« Die
Wendeltreppe mil hohler Spindel, hohlspillige
Treppe, Escalier ä noyan vide, ä noyan
suspendn.
8 — f private --9, back— 9. Die geheime
Treppe, Lauf treppe , Hintertreppe. Escalier
dörob^ escalier de d^agement, coaloir m.
S— , 9tralgbt —9, eommon — 9. Die ge-
rade einarmige Treppe, einläufige Treppe. Esca-
lier k rampe, escalier commun, escalier droit
tout d'une vue.
S— , two-flighted — 9. Die gebrochene Podest-
treppe mit zwei Läufen, Escalier a deux rampes
alternatives.
8 — 9 resting on walls. Die untermauerte Treppe.
Escalier öcbiffi-^, escalier en öchiffre.
S — 9 saddled upon the carriages. Die aufge-
sattelte Treppe. Escalier k cheval.
94
746
Stall« >- to Stamp.
Stairs upon a rising vault withont steps.
Die romanische Treppe, Treppe ohne Stufen
oAif steigendem Gewölbe. Escalier k vis Saint-
Gilles.
S— Ä with four pillars. Die vierspillige Treppe,
vierarmige Treppe mit Eckpfeilern, Escalier ä
quatre noyaux.
S— B with landing-places. Die gebrochene Treppe,
Podesttreppe, Flötzenlreppe. Escalier rompu en
palier, escalier ä repos.
S— s with straight flights. Die geradannige
Treppe, Escalier ä volles droites, ä rampes
droites.
S— s with two posts. Die Wangentreppe , die
Architravatiege mit Säulen, Escalier k deax
noyaux.
H—n with winding-quarters. Die haibgewendeüe
Treppe, Treppe mit gewendelten Quartieren, ge-
rade Treppe mit Wendelstufen, Escalier ä
quartiers tonmants.
S— «baloster, bannister (Build.). I>i^ Ge-
ländersäule, die Traute, die Docke, Balustre m,
S— carpet (Weav.). See under Carpet.
S— ease (Build.). Das Treppenhaus, Cage f.
d'escalier.
S— -flight, step-flight 9 flier. Der Lauf,
der T}reppenarm, Rampe /. d'escalier, volee /.,
montöe /.
S— — , commonly said. Die gerade Treppe,
einläufige Treppe. Escalier droit.
H — -head. Der Austritt am oberen Ende einer
Treppe, Trapan m.
S — — Step. Die Austrittstufe, Endstufe einer
Treppe, Marche /. de trapan.
S— foundation, sleeper or — s. Die
Treppensohle, die TreppengrundschioelU , der
Treppenrost, Patin m. d'escalier.
S— rising -board, riser. Die Setzstufe,
Futterstufe, das Futterbrett, Ais m. de contre-
marcbe.
S — -rod, hand-rail. Die Laufstange, Hand-
Stange, £cayer m,
S— tread. Der Auftritt, Marche /.
H board (Build., Carp.). DU Tnttstufe,
Ais m, de marche.
Stalth (Hydr. arch.). Der Kai, Quai m.
S— • Da^ Gerüst mit Plattform, von welchem
Kohlen etc. in Schiffe gestürzt werden,
Stake (Agric). See Pale.
S— (Survey). See Picket and Tracing-
u 1 ß kr et
S— (Build., Hydr. arch.). Die Stake. Estache /.
S~ for mud-walls (Build.). Das Stickholz,
Stakholz, Stakenholt, der Steeksiecken, Palan^on
m, See also Staff.
S — (Hydr. arch.). Der Faschinenpfahl, Spick-
pfähl, Pieu m.
S — pieket for gahions (Fort.). Der Sehanz-
korbpfahl. Piquet m. de gabion.
S~ on which the horses are haltered (Mil.).
Der Kampierpfahl. Piquet de campement.
S— , te€Mit (Coppersm. etc.). Das Schlagstäek-
ehen, Tas m., tasseau m. See also Ch as in g-
stake.
S— of the cock (Gun-m.). See C o o k • a t a k e.
S— , pole, peg (Geom.). Der grössere Ab-
steckstaJ), Jalon m. See Peg.
S— marked with a number, ndmber-peg
(Railw.). Der Nummerpfahl. Pieu m. num^ot^.
to Stake a paonel (Build.). Ein Pae^ auutaken,
ausstachen. Gamir nn pannean de palao^om
Ott de polissons, clayonner un paoneau.
to S — out a line (Railw.). Abpßöeken, ah.
stecken. Piqneter.
Stalaktite (Miner.). Der Kalksinter, der Tn^f-
stein, der Stalaktit, Stalactite /.
Stale (Man.). See Urine.
Stall in a church (Arch.). Der Chorstuhl, SUlle/.
St- of horses (Build.). Der Stand, StalUtaad.
Etal m. See also Butcher's stall.
S — 9 ore-roasting spot (Met.). Der Staitl,
Röststadel. Mur^ /., aire /.
S — • See Mound.
S — (Min.). Die Abbaustrecke. Voie /. ou Uill»
/., (Belg.:) coistrease /. See Board.
S — perpendicular to the heading. Die r^^
Diagonale senkrechte Abbaustrecke. Coistr»&e
de gralles.
S — driven from a board-gate. Die atu €w
Diagonale angesetzte Förderstrecke. Coistressö
de mont^es.
S — driven from an inclined gallenr. Die om
einer ein fallenden Strecke angesetzte Fördentreete.
Coistresse de valines.
S — -and-room work (Staffordshire :) square
work (Mas.). Der schcLchbrettförmige Ahhn
mit Stehenlassen von Pfeilern. Oavrage m. par
compartiments ou chambres isol^a et pilien
abandonnte.
Stamp (Mach.). Das Fallwerk. Mooton m.
S— , stamper, pestle of a piloo-mill for
gunpowder. Die Stampfe. Pilon m.
S— , wet — s pi. (Min.). Das Nasspothtri
Bocard m, mouill^.
$1^ — (Coppersm.). Das Buckeleisen, der Ver-
tiefstempel. Bouterelle /. d'on d^ k embootir.
S— for forming the bowl of a spoon (Goldso.;.
Der Löffelstampf, die Löffelstampe, BonteroUe/.
S— for heading pins (Pin-m.). Der Strmml
zum Anköpfen der Stecknadeln. D6 m. poor
le frappage des ^pingles.
S — of an oil* mill. Die Stampfe einer Olmihk.
ätampe /. d'nn tordoir.
S— (Art.). Das Stosswerk. Balancier m. ä yiu
balancier- d^coupoir m. k choc.
S— « mark, trade-mark, eonnter. Z>^
Fabrikstempel, die Handelsmarke. Estampu'e/.
S— -, postage—« Die Briefmarke, Timbr£-
poste m,
S— for making crucibles (Techn.). Der Km.
Noyau m, pom* la fabrication des cmcibleä.
S— , die, swage (Forg., Locksm.). i^
Bunzen, der Prägstempel, der Aushauer, dsi
Stampfeisen, Stempeleisen, das Gesenke. Estomp«
/., ^tampe /. See Die. ^
S — , flgnre- — S pl. Die Zahlenpunzen m. ^
Poin^ons m, pl. ä chiffres.
S— • letter- — s. Die Buehstabenpunzen, ?fm-
90ns k lettrea.
to S— measures, poises etc. (Comm.). EieheK
stempeln, (sUdd,:) pßeehten, Poin^onner les
poids et mesurea.
to S— or mark a mnskei-barrel with the
proof-mark. Die Bohre stempeln. Poin^onna
ou marqaer d'un poinf on les canons de M
to 8--. Stempeln, abstempeln, EstampillonDer.
timbrer.
to S— , to mark productions. Fabnkak
stempeln. Estampiller des prodnits.
to stamp *• to Stand.
747
to Stamp, to emboss (Fotr:.). Stanum, in
Stamen preuen oder prägen, Estamper, faire
I'estampage.
to S — a horseshoe, to — the holes in a
horseshoe. Ein Hufeisen lochen, hamper ou
pereer an fer.
to S — in or down« Einstampfen, festtiampfen,
rammen. Damer.
lo S — the ore, to pound (Min.)- I^aa Ert
htampfen, pochen. Bocarder un mineral.
Co S — money (Mint.). Münzen. Monnajer,
frapper ou battre des monnaies.
to S— sheets (Forg.). Blech atanaenj stampfen.
Est am per.
S— cutter (Engray.). Der StempeUekneider^
der Graveur, Grayear m.
S— lianimer, block-hammer (Techn.).
Der Stempelhammer, Veriikalhammer, Fallhammer,
Marteau-pilon «i., marteau vertical.
8— head, —-socket» —shoe, stem» Iron
shoe of the stamper, iron of the ponnder
(Dress, of ores). Da^ Pocheisen, der Poehsehuh,
Schuh für Pochstempel. Armare f. en fönte du
pilon d'nn bocard, sabot m. en fönte.
S— hole (Pap.). Das Stampfloch. Pile /. aux
chiffons.
H^ - mill , stamping - mill , ponndlng-
machine (Mio.). Dm Pochwerk, Stampf werk,
die Stampfmühle, Bocard m. , bocambre m.
See also Pilon-mill.
S 9 open — • Die Klotzmühle, die Klotze.
Bocard en plein air.
Stamped ore (Min.). Das PochmehL Sable m.
ou ponssi^res f. pl. de bocard.
Stamper, stamp of a dressing mill (Sep.).
Der Stamper, der Stösser, der Stössel, der Poch-
Stempel, der Schüsser, Pöchschüsser, Pilon m.,
pilon de moalin.
S-;-» pestle (Sug.). Der Stempel, die Stampfe.
Estampeur m., pilon de bois poar estamper.
Ä— » knil^ (Hatt.). Das Treibeisen. Choc m.,
avaloire f. du cbapelier.
S— , stamp-hammer, ram (Techn.). Die
Stampfe, die Bamme. Maillet m., pilon.
S— (Spinn.). Die Stampfe. Batteur m., pilon.
S — for poanding the coals for cement (Met.).
Das OesiUbbepockwerk, Bocard k brasque.
S~sp2., hammers p/., stamp-uoilll (Pap.).
Das deutsche Geschirr, Stampf geschirr, Hammer-
geschirr. Moalin m, k maillets, moolin ä pilon,
pile f,
S— press of an oil-mill. Die öllade, die Öl-
kniepresse. Hamard m.
Stamping measures and poises (Comm.). Das
Eichen, das Stempeln, (süad, :) das Pfcchten von
Maassen und Gewichten. Poin^onnement m,
S— (Gunpowd.). Das Stampfen. Battage m.
dans les poudreries.
M--, pounding (Techn.)* ^^^ Stampfen, Zer-
stampfen. Broiement m,. pilage m., bocardage m.
S — , ponnding (Min.). Das Stampfen, das
Pocken, Bocardage d'un mineral.
S— (Forg., Locksm.). Das Prägen mit SUinaen,
Estampage m.
S~ sheets (Forg.). Das Stanzen der Bleche,
Estampage.
S— machine (Techn.). Das Stanzwerk. Estam-
peuse /.
S — -press (Mach.). Das Schraubenstosswerk.
Balancier m. ä vis.
S (Mint.). See Coining-press.
Stanch (Mar.). See Staunch.
Stancheon (Lccksm.). Der lanzenförmige Güter-
stab, ätan^on m.
Stanchion (Shipb.). Die Stiüze, die Strebe.
Accore m,, support m.
S~, iron — with a square and open head.
Die Gabelstütze, der Scepter, Chandelier m.
S— of the beams of deck, when of iron:
pillar. Die Deckbalkenstütze. Epontille /.
S — of the booms. Die Barringstiitze, Sup-
port de la drdme.
S — of the rail, bulwark — , rongh-tree
timber« Die Schanzkleidstülze , Beelingstütze.
Batayole /.
S — of the monkey-rail or of the nettings.
Die FinknetzsUUze. Batayole ou chandelier de
bastingage.
S — (Carp.). Die Steife, die Stiäze. Etan^on vf.,
^taie /., ^pontille /.
S— , side-piece, upright of a gallery-frame
(Min.). Der Thürstoek, das Seitetutüek, der
Trempel, Montant m.
S— , intermediate — • Der Ausweehsler, der
Zwisehentrempel, HiüfstrempeL Montant inter-
mödiaire.
Stand. Das Stativ, das Gestell, der Ständer,
Support m,
S— , tripod (Phot.). Das Stativ, das Drei-
bein. Pied m., tripled m.
S— , scutching-^ of a swingling-machine.
Der Stand, Schwingsiand. Place /. oü Ton
pr^ente le lin a la machine it teiller.
S — for a plane-table (Sury ). Das Menselstativ.
Tröpied m.
S— for resting arms on guard (Mil., Mar.).
Der Gewchrreeken f die Gewehrmicke, die Ge-
wehrstützen f. pl., das Gewehrgerüst. Cheyalet
m, d 'arm es.
S — in the arm-rack (Mil.). Die Micke eines
Gewehrgerüstes, Porte-canon m,
S— of cheyanx-de-Mse (Fort.). See Cheval-
de-frise.
S — of grape (synonymons with grape-shot or
round of grape in the united States) (Art.).
Die Beutelkartätsehe, J}raubenkartätsche, der
Traubenhagel, Grappe /. de raisin, grosse mi-
traille /.
to S— (Navig.). Stehen, steuern, Porter sur,
se tenir sur.
to H— athwart the waves. Dwars sees steuern,
Gouyemer k trayers les lames.
to S— behind (hand). Achter der Hand stehen,
sich im Hintergrund halten. Se tenir en arri^re.
to S — by« Klar halten, klar sein, £tre par4.
to S— in shore. Nach Land zu stehen, steuern
oder liegen. Conrir k terre, porter aar la
terre, ayoir le cap k terre, courir ou tenir la
bord^ de terre.
to S— oSr, to — off shore, to — away
from the shore or land. Von Land ab stehen
oder liegen. Conrir au large, ayoir le cap an
large, porter au large, courir la bördle du
large.
to S — on the course to . . . Den Kurs nach , , ,
liegen, beibehalten. Tenir le cours yers . . .
to S — out to sea. Die hohe See gewinnen,
Se mettre au large.
to S— sentry, to be on sentry (Nayig.).
Sekildwaehe stehen. Faire faction.
748
to Stand — Staple*
to Stanil to . . . north, east etc. (Mar.). Nord,
0»t etc, anliegen oder steuern. Porter ä . . .,
faire route vers . . .
to S — to sea or seaward (Navig.). NcLch See
tu liegen, seewärts anliegen, Porter au large.
to S— upoD the course. Den Kurs halten,
auf dem Kurse bleiben. Porter ou gouvemer
en route.
S— by — ! Klar bei —! Suh' klar bei — /
Pare ä — ! Veille ! Attention !
S — clear of the cable! Steh' klar von der
KeiUl Kette klar! Veille la cbatne!
S — from under! Vorsieht unten. Gare des-
80US !
S— bUl (Mil.). Sec Hedging-bill under
Bill.
S— pipe, feed-head (Steam-eng.). Die selbst-
wirkende Speiseröhre. Tuyau m. alimentaire ä
colonne d'eau.
8 (Water-w.). Das Standrohr. Tuyau de
xnontee.
Stondage, space for retaining water in shafts
iMin.). Der Wasserbehälter für Schachtpumpen.
^axhisse /. (Belg.), rappnroir m. (Gharleroi).
Standard (Techn.). Das Eichmaass. ächantil-
lon m. See Prototype.
S — (Comm.). Das Probe-, das Normalgewieht, das \
Probemaass, EtehmoMss. Etalon m,, type m.
S— . Der Eichslab, die Eichkette, i^prouvette /.,
jauge /. du commis des aides.
S~ (Comm., Mint.). Die Währung. Etalon,
▼aleur m.
S — 9 double — • Die Doppelwährung. Double
ötalon.
S — (Mint., Met.). Das Misehungsverhällma, Aloi
m., titre m.
S-, liter, tltre (Chem.). Der liter, Oehalt
einer Normalfiüssigkeit. Titre.
S— of silver, the weight of fine silver or gold
in the mint. Doa Kom, der Feingehalt, das
Feingewicht, die Feine des Silbers. Titre, aloi,
loi/.
S — of a solution (Assay.). Der TUer. Titre.
S — of copper (Met.). Der Normalpreis, Prix m.
normal, standard m,
S— , upright, post (Carp. etc.). *Der Pfosten,
der Ständer, der Stiel, der Sehenkel, der Stollen.
Montant m., poteau m.
S — s pl. of the bellows-frame of a travelling-
forge (Art). Die Oerüststangen f. pl. einer
Feldsehmiede. Montants m. pl, de branloire.
S — m of the bitts (Shipb.). Die Betingskniee
71. pl„ Stechkniee der Beting, Taquets m. pl.
ou flasques m. pl. des bittes.
S— • of a housing • frame (Rolling.). See
Bearers.
S — of the leaf of the gauze-loom (Weav.).
Der game Schaft des Gaseschafts. Lisse /. ä
coulisse, maille f, ä coulisse.
S— (Navig.). Die Standarte. Pavillon m.
S — , royal — , Imperial — • Die Standarte,
die Flcuige des regierenden Fürsten, die nur über
dem Hause oder auf dem Schiffe gehisst wird,
in oder auf dem er sieh befindet. J^tendard m.,
pavilion royal ou impöriale.
S — candle. Die MnheitskerMe , Normalkerze.
Bottgie /. normale.
S — eompaM (Navig.). Der Begelkompass.
Compas m. ötalon.
S — cylinder (Giui-m.). Der KaUbereylinder,
KalibriercyUnder, Cylindre m. v^ificatenr.
Standard drawing (Draw., Mach.). Di«
Normalseiehnung. Dessin m. normal.
S — fbot (Survey., Techn.). Der NonuJfwn,
das geeichte Fussmaass. Pied m. ^talonne.
S — gange (Railw.). Die Sp/wrlehre. Gabaiit Bu
S— gold (Ooldsm.). Das Probegold, Profnir.
gold. Or m. au titre.
S , an alloy of gold and copper (Mint.>.
Da>s Münzgold. Or de vaisselle, or de moii-
naie.
S — knees pi., — m pL (Shipb.). Die verkek,-
ten Kniee n, pl, Courbes /*. pL yerticales but
les baux.
S— lettor (Print). Dei NormalbuehttaU.
N moyenne /.
S — officer. See Assizer.
S — paving-stone (Pav.). Der PIUuter^%
von gesetzhehem Maas» Pav^ m. d'^ch&ntilloo.
S— pile, ganged pile of a cofferdam
(Hydr. arch.). Der Aussenpfahl, Bordpfakt miu
Fangedamms. Pilotis m. de bordage d'an ba-
tardeau.
S— plug (Gun-m.). See Barrel-plug.
S~ pole of a tent See Tent- pole.
S — powder, powder of known good qaslity,
by which others are compared (Gnnp.). hat
Normalpulver. Poadre /. type, pondre normale
S — range (Art.). Die Tragweile des Normi-
puloers. Portio /*. de la poudre type.
S — reel of Vji yard, of circumference (Silkm. .
Der Probehattpel. Eprouvette /*., d^vidoir a
d'une aune de circonförence.
S — reslstand coll« Der Normahtidentani
^talon m. d*Obm.
S— shoe (Mil.). Der Standartensehuh. Ti-
lonnier m.
S— solution (Assay.). Die Täerßüsii^keii
Noi-malfliissigkeit. Solution /. an titre.
S— tmsB (Carp.). Das Lehrgebinde. Forme/.
d'^chaniillon.
S— weight, stamped welglit. Dm gt-
eichte Gewicht, Poids m. de jauge.
Standing« Stehend, bleibend, fest. Fixe.
S— backstoy, — block, —lift. See Back
stay etc.
S— bobby (Min.). Der Sehuss, der sich m
Klüfte versehlägL
S— carriage, garrison-carriage (Art.)
Die KüstenUrfetU, WalUafetU, FestungslaffUf.
Verteidigungslafette. Affüt m. de cdte, affat
de place.
S— part of any whip or tackle (Mar.). D^
feste ParL Dormant m.
n— rigging (Shipb.). Das sUhende Tttumeri
Manosuvres /. pl. dormantes.
S— - Tlce (Forg.). Der Fusskloben, der SUnd-
Schraubstock, ]£tau m. ä pied.
Stannate (Chem., Dyer.). Das tinmsawe Sah.
Stannate m.
S-r- of soda« Das zinmsaure Natron, das Soda-
stannat. Stannate de soude.
Stannic add (Chem.). Die Zinnsäure, Adde
m. stannique.
Stannlne (Miner.). Der Stannin^ der Zinnkia.
Stannine /.
Stansaite (Miner.). Der Stanzaü, der prismti-
sehe Andalusit. Stanzalte /.
Staple (Comm.). Der Stapel, das Emporium, die
Niederlage. £tape /.
staple — State.
740
Staple of a bolt, bolt-—, eatch (Locksm.).
Die SehUeaskappef der überbaute Sehlie8$haken,
Gftche /. See aUo Bolt>8taple and
Thumbler.
8 — (Min.)« See Spar.
8— of door- or wmdow-moaotiiigs (Lockflin.).
Der Schlieeshaken, die Öse. Gftche, crampon m.
S— , elamp, elloeli for passing over it a
clamp to be fastened by a padlock. Der
Haitpen, die Hofpe. Pioolet m., vertei^lle /.,
crochet m.« harpoo m.
8—» tufts on the fleece of a sheep twisted to-
gether. Der Stapel. Mdche /.
8— lienae (Comm.). See Ware-house.
8— knee« — -lodf(lng-knee (Shipb.). See
Lodging-knee.
8— plate (Locksm.). Das Hakenblatt, das
Sehlicssbleeh mit Riegelhäapehen, Moraillon m.
ä au barons, auberonni^re /.
Star (Astron.). Dct- Stem. iStoile /.
8—, nebnlons — . Der Nebelfleck. Nöbuleuse
/., Atolle n^buleuse.
8—, sli<»otlng — • falling — , —- shot. Die
Stemsehnuppe. £toille filante, tombante, vo-
lante.
8—9 tappet (Mach.). Der Knaggen, die Knagge,
der Mitnehmer. Rebord m. saillant
8—- fbrt (Fort). Die StemaehanMe. Fort m, h,
ätoile, fort ätoiiä, fort tenaillö.
8— beadlnn^ of rockets or fuzes (Firew.). Die
VcrsetMung mit Sternen von gesehmoUenem Zeuge
u. dgi. Garniture /*. en ötoiles.
8— match (Firew.). Der Luntenstem^ Stem,
M^che /. d'^toiie, ötoile de mtehe.
8— papier, Weneik — , — (Paper-m.). Das
französische Stempapier, A T^toile m., Operon
lt., longaet m.
Starboard of a ship the right-hand side (Mar.).
Das Steuerbord. Tribord m.
8— tbe helm I word of command. Steuer-
bord da9 Ruder 1 fiuder an Steuerbord 1 La
barre ä tribord! A babord le cap ou la
prone !
to S— the helm (Nayig.). See to Put the
helm starboard.
8— • aacbor (Mar.). Der Steuerbordanker,
Ancre /*. de tribord.
Stareb, amylaaa (Chem ). Die Starke, das
Stärkemehl, F^cale /., amidon m,
8-, torrlfled — , artlflelal i^ni. Dcu
Dextrin, das Stärkegummi. Deztrine /.
to S — stuffs (Weay.V Stärken. Amidonner.
8— eorn, amel-eorm (Agric). Die sechs-
teilige Gerste, Frühgerste, Futtergerste. Escour-
geon m,
8— «floor. Das Stärke», Satz-, Bodenmehl.
Föcnle.
8— -gam (Chem.). See Deztrine.
8— - oiaker*« soar • water (Starch-roak.).
Das Sauerwasser, Eau /. sure.
8 *» first or fbt soar-water. Das fette
Sauerwaaser. Eau grasse, premiere eau snre^
8— paste (BleacL). Du Stärke, die Steife,
Empois m., coUe /. d'amidon.
8« sogar (Chem.). Der Stärkezucker. Sucre
m, de fäcule, snore d' amidon.
Starebing of stuffs (Weav.). Das Stärken.
Amidonnage m.
Starling, sterling of a bridge-pier (Hydr. arch.).
Der Pftilerkopf, das Pfeilerhaupt, Bee m, d'une
pile de pont. See Back-starling anc^Fore — ,
Stream — , (Jp-stream-cutwater, ice-
breaker.
Starlit (Meteor.). See Starry.
Starry, starlit (Meteor.). Sia-nhell, sternklar.
Etoil^.
Start (Mar.). Der Abfahrtsort, der Ort der letzten
Landpeüung, Point m. de partance.
to S — . Jn Gang bringen oder setzen, anlassen,
Choquer, mettre en marche.
to S— the anchor. Den Anker aus dem Grunde
brechen, lichten, Döraper, arracher Tancre.
to S — a bolt (Shipb.). Einen Bolzen austreiben.
Faire sortir ou chasser ou repousser une che-
ville.
to S— bread (Mar.). Das Brot aus Säcken etc.
in die Koje stauen oder packen,
to S — buik. Die Last brechen ^ anfangen zu
löschen. Commencer le d^chargement ou ä d^
charger.
to S — a butt or butt-end. Gapen, abspringen,
vom Ende einer Planke gesagt, LAcber un
about ou un bout de bordage.
to S — a cask. Ein Fass anbrechen. Commencer
une futaiile, d^foncer une barrique.
to S — a leak. See to Spring a leak.
to S — the oakum out of tbe seams. Das
Werg aus den Nahten hängen lassen, Cracher
les ^toupes.
to S — a rope. Ein Tau auffieren. Filer ou
larguer un cordage.
to S — , tbe seams are opeued or started. Die
Nahten haben »ich begeben. Les coutures sont
ouvertes ou largues.
to S — the furnace. See to Set the blast-
furnace to work.
to S— , said of a train, to leave (Railw.).
Abgehen, abfahren, vom Zuge gesagt. D^marrer,
partir.
to S — a train. Einen Zug ablassen. Lancer
un train.
to S— a work. Sich an die Arbeit begeben,
die Arbeit aufnehmen, Se mettre au travail.
Starting, set a-going of a machine (Mach.).
Die Ingangsetzung einer Maschine, Mise /. en
train, en marche, en mouvement ou en jeu
d'une machine.
S — -bolt. Der Stempelbolzen, Cheville /. ä
repousser, repoussoir m,
S— lever, dlstrlbatlng-lever moving the
slide (Steam- eng.). Der Steuerung shcbel, Levier
m. de distribution.
S — -track (Railw.). Dm Abfahrtgleis, Aus-
fahrtgleis. Voie /. de depart.
S— train. See Down-train.
State (Phys ). Der Zustand, Aggregatzustand,
Etat m.
S — , colloidal — (Chem.). See under Col-
loidal.
S—, spheroidal — , spheroidical — (Phys.).
Der kugelähnliehe, tropfenartige Zustand. Etat
spheroidal des liquides.
S— of the flow of water (Hydr. arch.). Die
Vorflut, die Abwässerungsverhältnisse n. pl. Con-
dition /. de r^coulement d'ean.
S— of a furnace (Met.). Der Gang. Allure/*.,
marche /.
S — , working — of a furnace. Der Gar-
gang, der gute, regelmässige Gang. Bonne
allure, allure ou marche r^gulidre.
J
750
Stale — Stay.
State» bad — • Der schlechte, unregelmiUsige
Gang, Allare irräguliere.
S — » eold — • Der Kaltgang, Allure froide.
S — 9 liot — • Der Übergare Gang, Allare sur-
chaufföe.
S - of the line. Die Gleislage, ^tat m, de la
voie.
to H — an average (Comm.). Dispachieren,
eine Havarie aufmachen, Regler one ayarie.
S — «rooiia (Shipb.). Die EmpfangskoQiUe, beste
Kajüte, KapitäfiS' Kajüte, (auch:) die Passagier-
kammer. Loge /., logement m.
Statement of an average (Oomm.). Die Dis-
pache, das Aufmachen einer Havarie. Reglement
m. des avaries, dispache /.
Statles pt. (Mech.). Die Statik, die Lehre vom
Oleichgewicht, Statique /.
S — of elastic fluids. Die Aerostatik, die Staiik
der luftförmigen Körper. Statique des fluides
aäriformes.
Station (Survey.). Der Netzpunkt, Richtpunkt,
Fixpunkt. Point m. de rep^re du canevas.
S — (Railw.). Die Station, der Bahnhof, Gare
/., Station /.
S — for changing carriages. Die Umsteige-
Station. Gare de tranebordement des voya-
geurs.
S — of depart. Die Abgangsstation. D^bar-
cadöre m., embarcad^re m,
S— , eollieiy- — • See under Colliery.
S — 9 intermeillate — • Die Zwischenslation.
Station intermödiaire, station de passage.
S — 9 Junction- — • Die Abzweigungssiation.
Gare d'embranchement. See also Junction.
S— 9 principal — • Sec Chief station.
S — 9 telegrapfc— (Tel.). Die Telegraphenr
Station, das Telegraphenamt. Station t^l^gra-
phique.
S — 9 brancii- — • Die Zweigstation. Station
succursale.
S — 9 branchlng-off — • Die Knotenstation,
Station a bifurcation.
S — 9 central — 9 main- — • Die Übernahme-
Station. Centre m. de d^p5t.
S— 9 central — of an electric work« Das
Elektrizitätswerk, Usine/. d'ölectricitö, station
/. centrale d'ölectricite.
S— 9 forwarding — • Die Aufgabestation,
Station de depart.
S— 9 intermediate — . Die SehleifenstaMon,
mittelst Schlafe angeschlossene Station. Station
ä embrochage.
S— 9 main- — • See Central station.
S — 9 receiving- — • Die Bestimmungsstation,
das Adressamt, Station d'arrivöe.
S — 9 terminal — • Die Anfangsstaiion, End-
station, Station tdte de ligne.
S*-9 transit- — • Die Durchgangsstation. Sta-
tion de passage.
S — (Mar.) Der Platz, der Posten. Poste m,
S — • pl. for stajsZ Klar zum Wenden! Pare
ä virer !
S— -master (Railw.). Der Stationsvorsteher,
der Bahnhofverwalter. Chef m. de station.
S— -meter« gas-meter. Der Gasmesser, die
Gasuhr. Compteur m. au gaz.
S — Signal (Railw.). Das Sperr zeichen, Di-
stanzsignal , Stationsdeckung ssignal , Einfahrt-
aignal, Signal m, avanc^, signal ä distance,
signal cou vrant la gare. See Distantsignal.
Statne. iXe Bildsäule, das Standbild. Statae /.
S~9 eqnestrian — • Das BeiUntoMibdä.
Stature öqnestre.
S— fonnder« Der Bildgiester. Statnaire «.
fondeur.
S — -marble* Der Büdhauermonnor, Marbn
m. statuaire.
Statutes pl. of a railway-company (Railw.).
Die Gesellsehaftsstatuten n, pL Statuts n. pl
d'un chemin de fer.
Staunch (Mar.). ChU versehen oder vemdcrt
gesichert, dicht. Bien armö, ^tancb^
to S— a leak (Mar.). Einen Leek dicht matkct,
verstopfen, stopfen. Boucher ou aveugler od«
voie d'eaUi ^tancher.
Stanrolide9 grenatite9 prismatoidal gar-
net (Miner.). Der StawroliL Stanrotide /.,
staurolite f., grenatite /.
Stave (Coop.). Die Daube, F<usdaiube. Dooelle
/., doave /.
S— s pL, staff- wood (Mar., Coop.). Ik*
Daubenholz, Stabholz. Merrain m., doavain s,
bourdillon m., longailles /. pL
S— s pl., thin oak-planks pL, staddle
(Mar). Das StabhoU, Fassholz, DavbcM:.
Mairain m., mairin m., merrain.
to S— and bundle a cask. Ein Fast a»/-
schoven. Dementer des futailles vides et \es
conserver en fagot.
to S— tbe bottom of a cask. Den Boden m^t
Fcuses einschlagen. Döfoncer une fotaüle.
Staving-in (Coop.). Das Einschlagen der Dauht^.
Döfoncement m.
Stay for the lock-plate (Gun-m.). Das Scklotir
blecheisen, Potence /. de platlne.
S— (Carp.). Die Steife, die Stütze. Etaie/.
S— with a traverse beam. Die Suift ni
TrummhoU, SaUelsteife, die KniestiUse. Po-
tence /., ^taie ä potence.
S— 9 diagonal —9 salt^irou stay. Ih(
Kreuzspreize, gekreuzte Spreine swiseheh 2"«
Balken. EtrteiUon m, en sautoir, eUie eo
santoir. See also St. Andrew's cross.
S— (Found.). Der Steg, der Bügel BaiietK
/., traverse f. du chftasis destinö an moohge
des bombes.
S— of the axle-tree, axle-tree — (AitJ.
Die Gerüststaize. Arc-boutant m. des montuB
de branloire d'une forge de campagne.
S— 9 drag-staff (Carr.y. Die BergstiUze. Four-
chette f.
S-9 —-bolt, Ue-bolt (Steam -eng.). Dff
Stehbolzen. Entretoise /.
S— 9 truss -rod (Build.). Der Ankerholzes,
die Schlauder. Tirant m.
H — (Tel.). Der Anker, flanban m.
S — 9 pulling—. See Straining-stay.
S— 9 straining— 9 pnlling— — • Der Zty
anker. Hauban m. de traction.
S— 9 gusset a support (Min.). Die StiUte, dc
Bolzen. Qonsset m.
S— s pl. or struts pi, props in the tramping
of mines (Mil min.). Die Steifen f. pl., (ii<
Stützen f, pl., die Spreizen f. pl, zur Mina-
verdämmung. Arcsboutants m. pL, äti^sillons
m. pl. servant au bourrage des foomeaox d«
mine.
S~ of a rocket- mould. Die Warze der Bakdrt-
form. Moule m. de godet
S— 9 prop (Mil, min.). Der Anfall, der Ttm^l
der Stempel, j^taie, ötai m.
stays — Steam-brake«
751
StajrjB pL (Min.) (Derbysh., Staffordsh.), pieces
of wood to secure the pumps in the engine-
shaft. Dm ZitnmerhoU zur Befestigung der
Pumpensätze in den Kvnztschächten, Boisage m.
des pompes d'^puisement dans les pnits.
S— 9 strat (Mil. min.). DU Speiehe, die Steife.
Potean m,, ^tr^illon m.
S— (Mar.). Das Slag. Etai m.
S — s pl. of sheers. Die Ouyenpl,, die Geerden
pl., die Stagen pl. und Wanten pL eines Boeka.
Etais m, pl, haubans m. pl. et dtais m, pl. des
bigues.
S — » to be In — B ph, to be hove in — s.
Jft der Wejidung liegen. Virer, fetre virant ou
en virant vent devant, §ire pris vent devant.
S — 9 to miss — B pl. or staying. Die Wen-
dung versagen. Manqaer k virer. See Slack
in stays and to Refuse staying.
S — of the carriage (Print.). Die Stiltze am
Laufbrett. Support m. au berceau.
S — of a sphnterbar (Cartwr.). Die Stütze
oder Steife der Sprengwage. Tirant w. de
voläe.
S — a pl, of a waggon (Railw.). Die kreuzweisen
Verstrebungen f. pl. Contrefiches /. pl. par
une croix de Saiot-Andrd
S~, baeii- (Turn.). See Coliar-plate.
to f4 — (Tel ). Verankern, Mettre un hauban.
to S — (Techn.). Stützen, fitayer, soutenir.
to S — , to prop a shaft (Min.). Einen
Schacht steifen, stützen, absteifen, abspreizen.
l^tayer, dtrösillonner nn puits de mine.
to S — • to prop a gallery with timber. Einen
Stolfen stützen, steifen, abspreizen, vertrempeln,
Etayer, ^tancer, ötrdsillonner une mine.
to S — (Navig.). See to Put about.
to S — (Shipb.). Versteifen. Appuyer, 6tayer.
to S — bebinil (Navig.). See to Lag.
S — -eapping-pleee, —-bead (Carp.). Der
Spreizenkopf. Ghapeau m. d'^taie.
S— - eollar (Navig,). See Collar of the
stay.
S — -foresail. Die Stagfoek, das Fockstagscgel.
Trinquette f.
8 — - laee (Weav.). Der SehnUiriemen. La-
ce t m.
S— sail (Navig.). Das Stagsegel. Voile /.
d'^tai.
S — — balliard (Mar.). Dm Stagsegelfall
Brisse /. de la voile d'^tai.
S — — stay. Der Leiter eines Stagsegels.
Braille /. d'une voile d'ätai.
S--- strap of a carbine (Gun-m.). See Car-
bine-stay-strap.
S— taeble* Das Stagtakel. Palan m. d'^tai.
S— -wedge to the inside bearings of the driv-
ing axle (Mach.). Der Stellkeil am Triebaehscn-
lager. Clef /. de serrage.
S— wire. Der Ankerdraht. Fil m. de hauban.
Stayed, too maeb — , — Ibrward. Vorüber,
zu viel in eine Bucht gestagt, Forc^.
Staying, propping of a vaulting or beam
(Build.). Die Absteifung eines Gewölbes, Bal-
kens etc. fitaiement m. d'uoe voüte, d'une
poutre etc.
S-— (Tel.). Die Verankerung, Ankerung. Ac-
tion /. de mettre un hauban.
Steadiness (Electr.). Die Stätigkeit. Fixitö /.
dans Taspect de la lumidre ^lectrique.
Steady (Meteor.)* Beständig, regelmässig, ruhig,
anhaltend und nicht ändernd. Fixe, fait.
Steady! (Command., Mar.). Beehtso! Comme
9a! Broit! Forme!
S— berZ Stüu! Rencontre!
to S— the ship by means of sails against
heavy rolls. Das Sehiff durch Segel gegen
Überholen stützen. Appuyer le navire.
to Steal abead (Navig.). Oanz sacht voraus-
gehen, bei sehr leichtem Wind, trotz nur ganz
leichtem Luftzug etwas vorausgehen. Courir de
l'avant, quoique le vent soit trds faible.
Stealer (Shipb.). Der verlorene Gang, Virure/.
supprim^e.
Steam (Mach.). Der Wasserdampf, Dampf. Va-
pour /.
S — • ent-off — • Der abgesperrte, abgeschlossene
Dampf. Vapenr coop^e.
S— , entting-oflT the — (Steam-eng.). Die
Dampf absperrung. Suppression /. de la vapeur.
S— , dead — • Der Abzugsdampf, Vapeur
perdue.
S— , escape—« Der Auspuffdampf. Vapeur
d'echappement.
S - , expansive — • Der Expansivdampf.
Vapeur expansive.
S - , liigb-pressnre — • Der Hochdruckdampf,
Vapeur ä haute pression.
S — , keeping - up --• Das Dampfhalten.
Stationnement m. en feu.
S— • wet — . Der nasse Dampf. Vapeur hu-
mide. ,
S— , at full — • Mit vollem Dampf, A toute
vol^e, ä toute vapeur, en pleine vapeur.
S~, to be at fbll — • Mit vollem Dampf
arbeiten. £tre en pleine vapeur.
S— , to put the -^ on. Den Dampf anlassen.
Mettre en vapeur.
to S — (Chem.). Mit Dampf behandeln. Bresser
quel que chose ä la vapeur.
to S— 9 to Hx the colours by steam (Byer,
Calico-pr.). Dämpfen. Vaporiser.
to S— (Navig.). Dampfen. Marcher, aller ä
la vapeur.
S— aeenmnlator (Mach.). Der Dampfakku-
mulator. ' Accumulateur m. a vapeur.
S- -admission (Stearo-eng.). Das Einströmen,
Zuströmen, der Eintritt des Dampfes» Admission
/. de la vapeur.
S— apparatus, — -generator. Der Dampf-
erzeugungsapparat, Appareil m. vaporif^re,
vaporiföre m,
S for printing cloth. Der Dampfapparat.
Appareil de vaporisage pour impvimer des
tissus.
S - -bath (Chem.). Das Dampfbad. Bain m.
de vapeur.
S— blast (Loc). Das Blasrohr, Appel m. de
la vapeur.
S— - boat« Das Dampf boot. Bateau m. ä
vapeur. See also Steamer.
S—- boiler, boller, generator of steam
(Steam-eng.). Der Dampfkessel, der Dampf-
erzeuger. (Dhaudi^re /. a vapeur, gön^ateur m.
de vapeur, appareil m. ä vapeur. See aUo
Boiler.
S , the — bursts, flies into pieces, explodes.
Der Dampfkessel, zerspringt, explodiert. La
cbaudiöre delate dans lair.
S--box« See Bistributing-box.
S— brake (Railw.). Die Dampfbremse. Frein
m. ä vapeur.
752
Steam-brashlog — Steam-roller.
Steam-broshliig (Clotb.). See Brushing
with steam.
S— -carrlaice. Die StroMsenlokomotive. Loco-
motive /*. poor des chauss^s. Sec Road-
locomotive and Traction-engine.
S - -case« «team-Jaeket, eyiinder-Jaelcet
(Steam-eng.). Der CylindermanUl, Dampf -
mantel. Chemise /. ou enveloppe /. da cylindre.
S— chamber of an Inspector (Mach.).
Die DampfdU^e. Ghambre /. ä vapour.
H — - charring* Die Dampf verkohlung. Gar-
bonisHtion /. k vapour.
H — -rhest (Bleach.). Die Troekenmasehine,
Dampftrockenmaachinc. Sächoir m. h. cylindre.
S (Steam-eng.). Die Dampfhauhe. Coffre
m. ä vapear.
H — - cock (Steam - eng.). Der Dampf kahn.
Robinet m. do vapeur.
S-— colour (Gloth-pr.). Die Dampffarhe. Gou-
leur /. vapear.
S-'-c<»louring (Galicopr.). Die Dampffärberei,
die Dampfdruekerei. Genre in. vapeur.
S— -compression (Loc). Die Zusammen-
driickiing, die Kompression des Dampfes. Gom-
pression /. de la vapeur.
S — -crane. Der Dampfkran. Grue /. a vapear.
W— — navry. See Steam-shovel.
S with moveable pivot. Der Dampfkran
mit beweglichem Zapfen. Grue a pivot mobile.
S— —cylinder (Steam-eng.). Der iMmpf cylinder,
Cylinder. Cyhndre m. d'une machine ä vapeur.
S — -distributor. Der Dampf Schieber , der
Dampf Verteiler. Tiroir m. r^galateur, distribu-
teur m. de la vapeur.
S— dome, dome, cover. Der Dom, Dampf-
dom, die Dampfhaube. Dome m. d*une machme
ä vapeur.
H— dredging-uoiachlne (Mar., Hydr.). Der
Dampf bagger, die Dampf baggermaschine. Cnre-
möle m. k vapeur.
S—- drying -stand (Ghem.). Der Dampf -
troekenapparat. fituve f. h vapeur,
S— dynamo (Electr.). Die Dampfdynamo.
Dynamo /. ä vapeur.
S— engine, engine (Mach.). Die Dampf-
maschine. Machine /. k vapear. See Engine.
S • atmospheric — , single-acting con-
densing engine. Die atmosphärische Dampf-
maschine. Machine ii vapeur atmosphörique.
H , condensing — • Die Kondensations-
dampfmaschine. Machine ä condensation.
8— — , uoiarlne — , siiip's — . Die Schiffs-
dampf maschine. Machine ä vapeur marine.
S , portable — . Die Lokomobile. Ma-
chine porta tive, locomobile /.
S , rotatory — • Die rotierende Dampf-
maschine. Machine ä vapeur ä rotation.
S — — , shlp*s — • See Marine steam-
engine.
S~-f^rry boat, tr^Ject-boat, railway-
IVrry (Railw.). Das Trajektschiff. Bac m. ä
vapeur pour trains.
S — -lire-engine , —-syringe (Mach.). Die
Dampf spritze. Pompe /. ä incendie k Ja vapeur,
pompe k feu mue par la vapeur.
S— frigate. Die Dampffregattc. Frigate /.
ä vapeur.
H — -gange. Das Manometer, der Dampfdruck-
messer, Manomötre m.
S— — with compressed air. Das geschlossene
Luftmanometer. Manomötre k air comprim^.
Steam-gange with open leg. Das offene L%j(-
manometer. Manomötre k air libre.
S— -generator. See Steam-apparata<t.
S— grey (Galico-pr.). Das Dampf grau. Gm
m. vapeur.
S— — gnn (Art.). Das Dampfgesekütz. Anne /*.
k vapeur, canon «i. k vapeur.
S— - hammer (Met.). Der Dawpßammr.
Marteau m. k vapeur.
S — - heating (Baild.). Die Dampfheizwi^.
Ghauffage m. k la vapeur.
S— — apparatus (Techn.). Die Damf^-
heizvorrichtnng. Galorifdre m. a la vapear.
S— -Indicator (Steam-eng.). Der Kolben-
manometer. Manometre m. a piston.
S— Jacket. Der DampfmanicL Gyiindre m.
enveloppe /. du cylindre.
S— -Jet. Der DampfstrahL Jet m. de vapeur.
S— — blower (Mach.). Do« Dampf strah-
gehläse. Machine/, soufflante k jet de vappcr.
H — -kitchen. Die Dampf küehe. Guisine /. i
vapeur.
S— - launch (Shipb.). Die Dampfharkat>e.
Ghalouppe f. k vapeur.
S — mill (Mill). Die DampfmvMe. Moabn«.
ä vapeur.
S— -uaTlgation. Die Dampfschiffahrt >Y
vigation /. ä vapeur.
S— -packet« Das Dampfpaketbool, dtu Daihyj-
paketschif. Paquebot m. ä vapeur.
S - -pan (Brew.). Die Dampf pfanne. Chao-
diöre f. k vapeur.
S— pIle-iIrlYing engine, -— pile-driTer
(Mach.). Die Dampframme. Sonette /. ä vapeur.
S — -pipe (Steam-eng.). Das Dampfrohr. Tnyac
m. ä vapeur.
S — — , waste — • Da* Dampfableitungsroh,
Dampfausströmrohr. Tuyau m. d'^chappemect
k vapeur.
S for the tender, heating-pipe (Loc).
Das Wärmrohr. Tuyau m. r ^chauffeur.
S— -piston (Steam-eng.). Der Dampf kolon
Piaton m. k vapeur.
S— -plough (Agric). Der Dampfpßug. Chsr-
rue f. ä vapeur.
S—- port (Steam-eng.). Die DampfauariUf-
ößnung am Kessel. Prise /. de vapeur.
S — — s pi. of a locomotive-cylinder. i^|
Dampfkanäle m. pi. am Cylinder. Lumieres /.
pL d'admission ou conduits m. pL de vapea:
k introduction.
9— .power. IHe Dampf kraft Force /. ä(
vapeur.
S— press, fly-press, printlng-uiaeiiiBe
(Print). Die Schnellpresse, die Buchdruck-
maschine. Presse /. m^canique, presse ä la
m^canique.
ft— pump (Steam-eng.). Die Dampfptmpt
Pompe f. k vapeur.
S— — , auxiliary — (Loc). Die HUlfr
dampfpumpe. Petit cheval m. k vapeur.
S— purple (Galicopr.). Der Dampfpurfw.
Pour pre m. vapeur.
S— -ram, — pile -driver (Mach.). A>
Dampf ramme. Mouton m. k vapear, sonnette
/*. ä vapeur.
S—- regulator. Der Dampfregulaior. RegQ-
latenr m. do la vapeur.
S»- roller (Gonetr. of roads). Die Dampf-
walze. Rouleau m. k vapeur.
Steam-room ~ Steel«
763
Steam-room, space for — in boilerB (Steam-
eng.)* J^er Dampfraum, Chambre /. de ou ä
vapeur, reservoir m, de vapenr.
S— «rose* Die Dampfbratue. Cr^pine /. ä
yapear.
S— slilp* See Steamer.
S— -sliovel (Hydr. arch., Earthw.). IHc
Dampf Schaufel, der Dampf kran - Löffelbagger,
Drague k coilUre a port^e variable.
S— sloop of war (Mar.). Die Dampf korveUe,
Corvette /. ä vapeur.
S— ayrioge (Mach.). Die Dampffeueraprüze.
Pompe /. ä feu mue par la vapeur.
8— tliraslilBg - maehloe (Agric). Die
Dampf dresekmoAehine, Machine /. k battre le
blä mue par la vapeur, battease /. k vapeur.
8— ÜgHt. Dampfdichi. ^tanche de vapeur.
8—- Ulery* IHe Dampfeiegelei. Briqueterie f.
a vapeur.
8— iraeilon« Die Treidelung durch Dampf-
kraft. HflJage m. a vapenr.
8— trap (Steam-eng.). Der KondensaHonS'
woMerableüer. Purgeur m. automatique d'eau
de condensation.
8 — - toff. Das SehUppdampf schiff f Bugtier-
dampfachiff, der Sehleppdampfer, Remorqnear
m. ä vapeur.
8— - wasgoa (Railw.). Der Dampfwagen,
Chariot m. ä vapeur , waggon m. traineur,
locomotive /.
8— way (Steam-eng.). Der Dampfweg, der
DampfkanaL Passage m. de vapeur.
8— whistle, whistle (Loc). Die Dampf-
pfeife, Signalpfeife. Sifflet m., sifflet k vapeur.
8— wiaelu Die Dampfwinde, Treuil m. a
vapeur.
(leamer. Der Dampfer, das Dampf boot ^ das
Dampf Hchiff. Vapeur m., bftteau m. k vapeur.
8—, armed — , man-of-war — • Der
Kriegadampfer f das Krieasdampf schiff. Bateau
m. ä vapenr de guerre, bätiment m. de guerre
ä vapeur.
8— with paddle-wheels. Der Raddampfer, das
Raddampfsehiff, Vapeur ä roues.
8— with screw-propeller, screw- — • Das
Sehr aubendampf schiß, Vapeur ä h^lice.
Iteamiiig (Cloth.). Die Dampf krampe ^ das
Dekatieren mit Dampf, D^catissage m. ä la
vapeur.
8-— tlie colours (Dyer.). Das Dämpfen der
Farben. Fixation /. des couleurs ä l'aide de
la vapeur.
8— (Calico-pr.). Das Dämpfen, Vaporisage m.
See Steam.
8— (Steam-eug.). See under Steam.
Kearate (Chem. , Soap-m.). Das stearinsaure
Salz. St^arate m.
Ilearle aeld (Chem.). Die Stearinsäure, die
Talgsäure. Acide m. st^arique.
Uearlne (Chem.)- Das Stearin, Stearine f,
8 — «eandle. Die Stearinkerze, das Stearin-
Ueht. Bouge /*. ou chandelle /. de Sterine.
Iteatlle, pa^odlte, agalmatollte (Miner.).
Der Pagodii, der Steatit, der Korc'ü, der Agal-
matoUt, der BUdstevn, chinesische Speckstein.
Steatite /. de la Chine, stäatite pagodite, agal-
matolithe m., talc m. gylphique, pierre /. ä
magots, pierre a scnlpteur, pierre a sculpture,
pierre du lard, laroite /., kor^ite /. See
Figure-stone.
TMknolog. W6rt«rbneb. II.
Steel (Met.). Der Stahl, Acier m. See to
Anneal, to Blue, to Burn, to Soften
steel.
S — t anchor — • Der Ankerstahl, Acier k
marque d'ancre.
8—, annealed — • See Tempered steel.
8—, blistered — , blister-—. Der Blasen-
stahl. Acier boursouffl^, acier poule. See
also Cementation-steel.
8-, Breselan — • Der Brestianerstahl. Acier
de Brescia.
8—, bnmt — • See under Burnt.
8 — 9 Carlnthlan — • Der Kämthencr Stahl.
Acier de Carinthie, acier k la double marque.
8—9 ease-hardened — • Der Einsatzstahl,
an der Oberfläche gehärtete Stahl, Acier c^ment^
k la surface.
8—, east—. Der Qussstahl. Acier fondu.
See Cast-steel.
8 — 9 chisel — . Der Meisselstahl, Acier k
ciseauz.
- 8 — 9 Chrom—. Der Chromstahl. Acier chromö.
8 — 9 converted — . See Cementation-
steel.
8—9 crnclble — , skillet cast—. Der
Tiegelgussstahl, Acier fonda, acier de creuset.
8— 9 cmde — , raw — • Der Rohstahl. Acier
cru ou brut.
8—9 Damascene — , damaskln. Der
Damaststahl , Damaseenerstahl , Damaskusstahl.
Acier damass^. See Damascus-steel.
8 — 9 fined -• Der gefrischte Stahl, Herd-
frischstahl, Acier affin^. See Charcoal-
steel.
8 — 9 flowing — • Der Flussstahl. Acier de
fönte.
8—9 German — » rough — • Der Schmelz-
stahl. Acier de fönte, acier d'Allemagne.
8—9 half«-. Der eisenschüssige Stahl, Acier
ferreux.
8~ 9 harsh — . See Unweld- steel.
8—9 houoiogeneons — . Der Homogenstahl,
Acier homogene.
S — 9 Indian — 9 woots. Der indische Stahl,
Wootzstahl, der Wootz. Acier indien ou dea
Indes, acier- wootz, wootz m.
8—9 manganons — . Der ManganstahL
Acier maoganöse.
8—9 mine- — 9 ore- — 9 natural — • Der
Rennstahl, Erzstahl. Acier natural, acier de
mine.
8—9 natural — • See Mine -steel.
8—9 natural — in blooms, bloom-^. Der
Wolfsstahl. Acier naturel ä loupe, acier de
massiau.
8—9 natural — of Carinthia. Der Fassstahl,
Tonjienstahl. Acier de tonnelage.
8—9 nervous — • Der gerippte Stahl, Acier
avec nervure.
8—9 nlckelll^rous — . Der Nickelstahl,
Meteorstahl. Acier au nickel.
8—9 ore—. See Mine -steel.
8 — 9 phosphor» Der Phosphorstahl. Acier
phosphoreux.
8 — 9 puddled —9 puddle-—. Der gepuddle
Stahl, Puddelstahl, Acier puddle.
8—9 raw — . Der Rohstahl. Acier brut.
8— 9 refined — « Der Qärbstahl, Edelstahl.
Acier raffing.
8 — 9 rolled — • Der gewalzte Stahl, Walzstahi.
Acier laminö.
95
754
Steel — to Steep.
Steely rose — • Der Bosenatahl, Acier k la
rose.
S— 9 rough — , German •— , ftamaee— t
hearth* — • Der gefrischte Stahl, FriachBtaU,
Bohttahl, Acier affiii4 brat, acier de forge,
acier d^Allemagne.
S — 9 slllee — • Der SiUsiumstakL Acier silica.
S-^9 silver — • Der Silberttahl. Acier a
Targent.
S— , «oft — • Der weiehe Stahl, da$ MüUlkühr.
Acier doaz.
S— 9 tempered —9 anaealed — • Der an^
gelassene oder naehgeUusene Stahl, Acier recuit
<m tremp^.
S — 9 tool- — • Der Werkzetigstahl. Acier k
oatill(»rie.
S-— 9 twlee9 thrlee mariced — • Der zwei-,
dreimal raffinierte Stahl, (in Steiermark:) der
TannebavmstahL Acier k deux marqaes, k
trob marqaes.
S— 9 Uehatlu« — • Der UehoHusstahl. Acier
Uchatias.
S— 9 unweld— -9 aaweldahle —9 harsh — •
Der unsehweissbare Stahl, Acier non soadable.
8—9 welded — 9 refined ehareoal-— •
Der gegärbte StaM, Acier c6rroj4e.
S— 9 weldings — • Der sehweissbare Stahl,
Acier soadable.
S — 9 weld—. Der Sehweissstahl, Acier soad^.
S— 9 Wolflram — 9 tnngstie — • Der
Wolframstahl, Acier ao tangstöoe.
S— 9 the — cracks or flies (Cat!.). Der Stahl
springt avf, springt aus, bröckelt aus. L'acier
s*^r^oe.
S— 9 the — distorts, warps (Teclio.)* Der
Stahl zieht sieh, wirft sieh, verzieht. L'acier
voile, se dejette.
S — of cementation. Der CementstaM, Brenn-
staU. Acier de cementation, acier poale.
S— (MiL, Techn.). Der Feuerstahl, Stahl,
Briqaet m., acier servant k tirer du fea d'an
caillon.
S— and Iron welded together (CaÜ.). Das
KUngenzeug, das gesehweisste Gemenge von StaM
und Eisen, ^tofle /. d'aeier.
to S— a tool etc., to overlajr» to point or
to edge with steel. Verstauen^ vorstählen,
anstählen, stählen. Armer an oatil etc. deader,
aci^rer, acärer.
S— -diamonds p2. (Techn.). Die Stahldiaman-
ten m. pL Pointes /. pl, de diamant.
S— -engraver's Ink. Die Stahlstiehsehwärze,
Encre /. k gravares.
S— engraTlng9 engraving on steel (£ngrav.).
Der Stahlstich, Gravare /. sor acier, estampe
/. sar acier, sid^rographie /.
S— finery (Met). See wider Finery.
S— grindstone 9 file -wheel for pointing
the pins. Der Spitsring, Menle /.
S — -hammer (Techn.). Der sUudeme Hammer.
Marteaa m. en acier.
S 9 pointed — ased in examing shot and
shells (Art.). Der Spüzhammer. Marteaa k
pointe.
S — -Jewellery (Jew.). Dei- Stahlschmuck, die
feinen Stahlarbeiten f. pl. Bijoaterie /. d'acier.
S— knife edge of a balance (Mech.). Die
Stahlschneide. Goateaa m. d'acier.
S— mannfketure. Das StaMfahrikal. Pro-
doit m. en acier.
Steel-mannfa<*tnre9 marketable — • Die
marktfertige Stahlware. Prodait marchand eo
acier.
S— ore9 sparry Iron-ore (Miner.). Der
Stahlstein, Spateisenstein, Eisenstein. Mine /.
d'acier, fer m, spathiqae.
S— pen (Techn.). Die Stahl'( Sehreib- )fedcr.
Plame /. d'aeier.
S—- plg9 pig which produces easily steel by
the fining-process (Met.). Das Bohstahleiten.
Fonte /. ad^reuse, fonte d*ane propension
aci^rense.
S— plate9 sheet-steel (Techn.). Das Stahl-
blech. Töle /. d'aeier. See Cast-steel
plate.
S for preventing the escape of gas (Art).
Die Liderungsplatte. Contre-plaqae /.
S— prism npon which the pendalam is sua-
J ended (Clock-m.). Die Schneide. Conteaa m.
'an pendale.
S — rail (Railw.). Die Stahlschiene. Rail n.
en acier.
S— refinery (Met). Das Stahlraffinierfeuer,
Stahl gärbf euer. Foyer m. de raffinerie ä
l'acier.
S— -rlder (Electr.). Der Reiher, die Lippe.
L^vre /. de frottement
S— rlng9 eonleal nteel-rlng (Mach., Forg.).
Der konisch geformte Stahlring. Ghapeaa m.
S— Shell (Art.). Die Stahlgranaie. Obus n.
en acier.
S— -spring (Techn.). Die Stahlfeder. Ressort
m. d'aeier.
S— wire (Wiredr.). Der StiUUdraht. Fil u.
d'aeier, acier tir4.
S rope (Mach.). Das Stahldrahtseil. Cor-
dage m. de fil d'aeier.
S 9 round — 9 ninsle-wlre. Der Buni-
stahl. Acier rond iM.
S— woiks pl. Die StahlhOtU, das Stahkcerk,
(mich:) die Stahlarbeiten f. pL A^^rie /•,
(aassi:) oavrage m. d'aeier.
S — yard (Comm.. Mech.). See Roman ba-
lance tcmier Balance.
Steeler (8hipb.). See Stealer.
Steeling. Die Verstahlung. Aci4ration /.
Steely9 said of cast-iron (Met). Geneigt SfaU
tu bilden. Aci^reax.
S— • Stahlartig. Aci^reaz.
S— lron9 fine-gralned Iron* Das Fen-
komeisen, stahlartige Eisen. Fer m. aci^reax.
Steep (Baild.). Die Böschmauer. Escarp« /'
See Scarp.
S — • Steil ansteigend oder abfallend. Accore.
^ore.
S— C^^'P*)* '^^ Declivoas.
S — in Turkey-red dveing. Das Bad. Bain ■.
See Dyeing, Gall-steep.
S— 9 alnm- — 9 alunilng. Die Alaunun^-
Alnnage m.
S~9 dyeing— 9 dyeing in Tarkey-red dyeios»
Das Krappen, das Atufärben. Gäranlage »•
S— 9 grey —9 dnng-hath. D«ls Mist- odtr
Kolbad. Bain de fiente, bain bis.
S— 9 white —9 white hath. Das Wei»
oder Hauptölbad. Bain blanc, bain d'huiie
to S— 9 to ret9 to water9 flax, bemp etc.
(Spinn.). Rotten, rösten, rotten, röten. Roair.
to S—- or water the hemp. Den Hanf rösie%
rotten, röten. Roair ou naiser le chanvre.
to steep — to Steoeil.
'755
to steep (Dyer.). Eintauchen. Immerger,
tremper.
to S — in alum. See to Ala m.
to S — malt (Brew.). Quelleny einquellen, ein-
weichen, Tremper, raouiller.
to S— (Bleach.). Enisehlichten, Mac^rer.
S— eofwt (Top.). Die SteilkiitU. Falaise /.,
c6te /. escarp^e.
S-— tub (Mar.). Die Frieehbalje, Fanbalje.
Gamelle f. ou bailie /. k desBaler la yiande.
S — -water (Brew.). DasEinquellwasser. Trempe/.
Steeper« ateeplng-vat (Indig.). Die Garungs-
kiipe. Poarriture /., trempoire /.
Steeplnir» rettlnir» rating flax etc. (Spion.).
Das Rotten, das Batten, das Böten, das Bo'sten,
Rooissage m.
S— in water, water-retting, watering.
Die Wasserrotte, die Wasserröste. Rooissage m.
ä I'eao.
S — the stuff for removing the dressing (Bleach.).
Das Entsehhehten. Maceration f., trempage m.
S— malt (Brew.). Das Einquellen. Moail-
lage m.
S — wood, impregnation of wood, pre-
paration of wood (Railw., Baild.). Die Im^
fyrägnierung, das Tränken des Koltes: Injection
/. des hois, preparation /. des hois, pl&n^tra-
tion f. des bois.
S — with chloride of zink. Die Imprägnierung
des Holtes mü Zinkehhrid. Injection des bois
an chlorare de zinc. See Impregnation etc.
S — of wood with sulfate of iron. Das Tränken
des Holzes mit Eisenvitriol. Preparation des
bois au sulfate et au pyroligoite. See Im-
pregnation etc.
S— trongh, — eistem (Brew.). Die Weich-
kufe, der QueüboUieh, Cuve /. mouilloire.
S (Indig.). Die Gärungshüpe. Pourriture
/*., trempoire /.
Steeple (Arch.). Der Kirchturm, Glocher m.
d'öglise, tour /. d'^glise.
Steepled (Archit.). Betürmt, Garni de tours,
chftteie.
to Steer a ship (Navig.). Steuern, Gou vomer.
to H — for the land. Auf das Land zusteuern,
nach dem Lande hin steuern, das Land antkun.
Porter ä terre, s'approcher de la terre.
to S — eonrse« Kurs steuern. £tre en route,
faire ou gouvemer la route, porter la route.
to S — large« Mit baekslags Wind segeln, mit
raumem Winde segeln, so steuern, dcus der
Wind baekslags ist. Avoir ou tenir le rent
largue.
to S— large« Schleehi steuern, dem Schiffe
zuviel Buder geben. Mal gouvemer, barrer le
bfttiment, donner trop de barre.
to S — small« Gut steuern, wenig Buder geben.
Gouvemer bien, donner peu de barre.
to S— to the anchor, to — the ship when
laying at anchor. Das am, vor, zu Anker
liegende Schiff steuern. Gouvemer sur Tancre.
Steerage (Mar.). See Steering.
S — (Öhipb.). Die Vorkajüte, zweite Kajüte.
Avant-carre m., seconde cabine /.
S— way (Mar.). Die Steuermaeht, die Steuer'
kraft, Kraft aufs Buder, d. h. soviel Fortgang
oder Fahrt, dass das SclUff steuert, die Steuer-
fähigkeit. Erre /. pour gouvemer.
Steering (Mar.). Das Steuern, Manoeuvre m.
de la barre.
Steering engine (Mar.). Die Dämpfsiew^-
maschine. Serromoteur m. ä vapeur pourgbu-
veraail.
Steeiring of the bowsprit (Sbipb.). Die auj[r
steigende Bichtung des Bugspriets, der W'inkel
des Bugspriets mit dem Horizont. Inclinaison /.
,du beaupre, Tangle k Thorizon.
S — of cargo (Mar.). Das Einschrauben, das
Einpressen, die Zusammenpressung von Leidung,
Baumwolle, Hanf etc. Estive /.
to Stein, to steen or to line with- stone or
brick (Railw.). Einen Tunnel ausmauern, Re-
vdtir un tunnel en ma9onnerie.
Steiningy «teynlng lining of a well (Hydr.).
Die Brunnenausmauerung, Bes^tement m, d'nn
puita en pierre.
Steinmannite (Miner.). Der Steinmannit, der
antinionhaUige Bleiglanz. Steinmannite /.
Stem of a clay-pipe (Pott). Der Stiel, Tige /.
S — of a rail (Railw.). See Center-rib.
S — , WelK Der Schiisnensteg, der Schienenkörper.
Tige, &me /. du rail.
S— (Shipb.). Der Vorsteven. Etrave /. (dans
la M^ditorrau^O capion m. 'de.proue.
S — 9 IfeiUie — • Das Sehegg des Vorstevens,
Fausse 4trave, taille-mer m,
S — , flrom — to stem. Von vom . bis hinten,
vom Vorsteven bis zum Achtert^even. De bout
en bout, de t§te en tdte.
S — 9 raked — « Ein weit ausschiessender Vor-
steven. £trave 4Ianc6e.
S7-9 np-and-down —• Der Stampfsteven,
Etrave perpendiculaire.
S— of the marking-gauge (Locksm., Join.).
Der Biegel. Tige.
S — of a pin-lock, ^ee Pin of a pin-lock.
S — of a tree (Carp.). Der Stamm, Baumstamm,
Corps m. ou fftt m. d'arbre.
S — f rongh-bewn — » baulked — • Der
ga/nze oder bewaldrechtete Stamm, Brin m. de
bois tm tronc m. d^grossi.
S — • See Stamp -he ad.
S — (Min. Cornwall), a day's work of a miner.
Die Arbeit einer Schicht, aas Tagewerk, Täche
/. journaliöre, (Hainaut:) tchdque /.
S— , ligbtning- — f iigbtning-eondnetor's
rod or «talk (Tel.). Die Blitzauffangstange,
Fangstange, Tige de paratonnere.
to S— a blast-hole. See to Tamp.
to S— the water (Fort.). See to Pen the
water.
to S— (Navig.). Gegen etwas ansteven, sich
halten, seinen^ Plats, seine Stelle behalten oder
behaupten. Etaler, faire t6te centre qc.
to S — the tide. Die Gezeit stoppen, totsegeln,
stich gegen die Gezeit halten, Staler la mar^e.
S — -knee (Shipb.). Das Stevenknie. Courbe
/. de liaison.
S— -prop« pl., -^-«bore« pl. (Mar.). Die
Stevenschoren f. pl,, die Schloischoren. Accorea
m, pl, de Tötrave.
Stempel» pnneb. in Stafford-shire and Shrop-
shire : prop» in Derbyshire : punebeon (Min.).
Der Stempel. £tai m., ätan^on m.
Stemson (Shipb.). Das Schlempholz, das Knie
des Vorderstevens, Marsouin m, de l'avant.
Steneil (Paint., Gild., Calico-pr. etc. Die Pa-
trone. Patron m,
I to S — « Patronieren, sehabUmieren^ Patronner«
95*
756
Stenonraphj — Stereoseopied.
Stesoiprapbjr» «horthond wrlUag« Die
Stenographie, die Kurzschrift, Oeaehwindachrift,
Stenographie /.
Stent (Min.). See Deads.
Stenting (Min). See Gross-board.
Step, stair (Build.). Die Stufe, Treppenstufe,
die Staffel, Marche /., degr^ m.
S — bevelled on the back - side. Die unten
aehräg gearbeitete Stufe, Marche d^lard^e.
S — "bjr-step. Schrittweise, sprungweise. Par
sauts.
S — 9 chamfered — • Die gegliederte, über-
greifende Stvfe, Marche chamfrein^e, moulöe.
8^ — 9 eurred — • Die rundt, gesehweifte Stufe.
Marche conrbe.
S— » diagonal — • Die längste Stufe bei ge-
wendeltem Quartier in viereckigem Baum. Marche
d'angle.
S^9 first — of stairs. See Gartail-step.
H—f landing- — • Die Podeststufe, AustriU-
stufe beim Podest. Marche palier m.
S— » next — to the diagonal step. Die Stufe
neben der längsten bei gewendeltem Quartier in
viereckigem Raum, Marche demi* angle.
S— I nppemiost — i »tiilr-li^iid« Die letzte
Stufe^cllr Treppe, Auntntisstufe. Trapan m/
H — 9 weathered — • Die abgewässerte Stufe,
Marche inclinde, rampante, giron m. rampant.
S-*-9 winding — « winder» Die gewendelte
Stufe, Wendelstufe, Marche dansante, giron
tiiangulaite.
S— 9 winding — of open-newelled winding
stairs. Die Stufe einer hohlen Wendeltreppe,
Marche gironn^e.
S-9 paee. Der 7}ritt, der Schritt beim Exer-
zieren. Pas m.
II — 9 slope (Miu.). Die Strosse. Gradin m,
H — 9 aseending-— 9 overhand-stope. Der
Firstenstoss, Gradins pl, renvers^s.
S — of the side, gangway» (Mar.). Die
Treppenstufe. Taqnet m. d*öchelle.
S— (Coach-m.). Der feste Wagentritt, Botte/.
8— of a carriage (Coach-m., Cartwr.). Der
Fusstritt. Marche«pied m.
8— of an embankment (Road., Railw.). Da*
Banquet. Banquette /.
8~> of a ladder (Carp.). See Ladder-step.
8— (Mach.). Das Fusslager, Spurlager. Collet
m. inf^rieur d'an arbre vertical.
8— (Spinn.). Dom Näpfchen, Spindelnäpfchen,
Crapaudine /. d'ane continue.
8— s pl. of the cheeks of a carriage (Mar.,
Art.). Die Stellpalien f, pl.^ die Treppeinschnitte
m pl. Echelons m, pL, entailles /. pL, coches
f. pl. d'un affüt marin.
8 — s on the cheeks of a garrison-carriage for
laying-up the levers (Art.). Die Stufen f, pl.
Entailles.
8— s made lengthways in a foundation- ditch
(Build.). Die Absätze m, pl. im Gründe einer
Mauer auf abhängigem l^errain, die Längenah-
stufungen f. pl. der Grundgrube. Redente m. pl.
d'un mur sur un terrain en pente.
8— (Shipb.). Die Spur. Emplanture /., car-
lingue f,
8' of the bitts. Die Betingsspur. Carlingue
des bittes.
8— of a capstan. Die Gangspillnpur , Spill-
%pur, das Spülbett, Carlingue du cabeatan.
8— of a cleat. Der Fuss einer Klampe, Sole
/. d'un taquet ä oreillea.
8tep of a mast. Die Mastspur, Spur dee MasU*
in oder auf dem Kielsehwein, firopiantiune f.
d'un mät.
to 8— a mast (Mar.). Einen MaM in die Spur
fieren, Mettre nn m&t ä poste, arborer an
mät.
to 8— a boat's mast Einen Bootemasi ein-
setzen oder aufrichten. Dresser, arborer le
mftt d'une embarcation.
to 8— (Railw.). See to Cut the surface
of a slope in to steps.
to 8— (Shipb.). Aufrichten, einfügen. Dresser.
emplanter.
to 8 — is sometimes synonymous with to mak e
a robbet or notch.
to 8— ont (Mar., Mil). TriU fassen, Iria
oder Schritt halten. Marcher au pas.
to 8 — over the bar (Man.). Über den SUsndr
bourn treten, S'embarrer.
8— hearing« — hrass (Mach.). Das vnierf
Zapfenlager einer steheTtden Welle, Crspao-
dine /., crapaudine femelle.
8— hoard of stairs (Carp.). Das Trittbrett,
Stufenbrelt. Ais m. de marche.
8 9 npright — 9 riser. Die Setz-, die
, F^Uerstufv, das FutterbreU, SetzbreU, Aia de
oonire-marche,
8^*hrass (Shipb.). See Breast.
8 9 — hearing« — (Mach.). Die Pfannt.
das Fusslager. Bourdonni^re /.
8— grooves pL, —- notehes pL on staiis
(Carp.). Die Stufennut, die Einquartiermg
Emmarchement m.
8 --height (Build.). Die Steigung, die Sivfen-
höhe. Contre-marche f.
8 - - ladder. Die Trwpenleiler . t^nfenieitr-,
die Leitertreppe. Schelle /. de meanier.
8-— neek« small end of a step. Der Stsrfen-
hals. Collet m. do marche.
8 — roll9 --roller (Rol1ing-m.). Die Su^ä-
walze. Cylindre m. aux marches.
8— -spring (Techn.). Die geschiehiete Feder.
Ressort m. a feniiles ^tag^es.
8tephanite9 hrlttle silver -ore» hrittle
silTer-glanee9 hlaek silver, hrittle sni*
phnret of sUver (Miner.). Das Sprodgla^
erz, Sprödglanzerz, der Melanglans, Argent m,
aotimoniö sulfur^ noir, argent sulfur^ fragile.
8tephenson's link-motion (Steam-eng.). Der
Stephenson* sehe Steuerrahmen, die Stephenson* scie
Kulisse. Coulisse /. de Stephenson.
8tepping . . • -—-in the carriage (Railw.). Set
Entering.
8 --over the line, erossing the line (Rail v.).
Das Überschreiten der Gleise. Traversas/, des
voies par lea voyageurs.
8—- plaee, landing-plaee« resüns-pla««*
platlhrm, stop (Min.). Die Bühne, Büke-
bühne^ Sehaehtbühne. Repos m.
8tereographjr (Geom.). Die Stereographie, d\c
Darstellung der Körper auf einer Ebene. St^eo-
graphie /., göomätrie /. descriptive.
8tereometr]r (Geom.). Die Stereometrie, du
Baumgeometrie. Stör^m^trie /.
8tereoseope (Phys., Phot). Das Stereoskop.
Stereoscope m.
S_. picture (Phot). Das Stereoskopbild.
äpreuve /. st^^scopique.
8tereoseopied (Phys., Phot). Stereoskopisek.
St^r^oscopique.
StereolODij — SUflTener.
757
Stereotom jr • stone - entiing (Arch.). I>ic
Steinschnittlekre, die Stereotomie. St4r6otomie/.,
coape /. des pierres.
Stereotypet —-plate (Print.). Die Stereotype,
die Stereotypplatte, St^röotype m., caraciäre m.
st^r^otype, planch e /. fit4r6otype.
S— • Stereotypiseh, Stereotypen tugehörig, itereO'
typ. St4r^type.
S— edition (Print., Books.). Die Stereotyp-
ausgäbe. Edition /. st^r^otype.
to S — (Print.). Stereotypen verfertigen, itereo-
typieren, mit Stereotypen drucken. St^r^otjrper.
$i— - fonndinic (Letter-f.). Die Stereotypen-
giesserei. Stereotypie /., ateröotypage m.
S— -printing» slereotypograplij (Prini).
Der Stereotypendrviek, Plattendruek ; die Kunet^
mit Stereotypen zu drucken. Stereotypie f.,
stereotypage m.
Stereotjped* Stereotypiert, Stereotype.
Stereotyper (Print.). Der Stereotypengiesser,
Stereotypeor m. fondenr.
Btereotypograpber (Print). Der Stereotypen-
drucker. Stereotypeur imprimear.
Steril eoal (Min.). See Glay at the head
of a seam.
Stem, hind part of a ship (Shi ph.). Das Heck,
der Spiegel. Poupe /., arcasse /.
S — of a hoat or pontoon, after- peak of the
French hateau (Pont.). Der jainter»teven,
Steven, der Spiegel eines Brüekenkahnes. Ar-
riäre-bec m,, fronton m. d'on bateau d'eqaipage
de pont.
fl— » sqnare — of a ship. Der platte Spiegel,
da» platte Heck. Arri^re m. carre.
IS— 9 by tlie — « Aehierlastig , hinterlastig,
steuerlastig, in's Oatt liegend. Sur Tarriere.
H—9 too mneh by tbe — » said of a ship.
HvnierUutig, aehterlasHg. Sor Farri^re, sur le
cul.
S«board (Navig.). Der Oafu Ober's Steuer
oder über den Achtersteven, Bordee /. con-
traire ou cnlante.
S— -eliase« Die Jagd auf ein recht voraus be-
findliches Schiff.
S , a gun in a ship's stern (Mar.). Doa
Hinterstück, Aehterstück, das HeekgeschUtz,
Canon m. de retraite.
S« dairlts pl. Die Davits m. pl, oder Barkunen
f. pl. am Heck, Heckdavits, Pistolets m. pl.
d*embarcation k Tarriere.
S— fbst of a ship (Mar.). Das Achtertau,
Hvfdertau, Aniarre /. de Tarriere.
S— -frame (Shipb.). See Fashion -piece.
8 — — • Der Achtersteven mit Heekbalken,
Warpen und Randsomholz, Arcasse /., char-
pente /. de Tarriere.
fii—- gallery. See Balcony.
S— most (Mar.). Am weitesten nach hinten,
am hintersten. Le plus de l'arriere. See
Rear-ship.
S— po«t (Shipb.). Der Hintersteven. Etam-
bot tu., (dans la Mediterranee :) capion m. de
ponpe.
S, , up-and-down — • Der Dampfsteven.
Etambot perpendicolaire.
S~-sbeets pl. of a boat (Shipb.). Die Sits-
bänke f. pl. oder die Bänke eines Bootes.
Cbarnlve /., si^gee m. pl. de c6te et de l'ar-
riöre d'une embarcation.
Stem-timbers pL Die GiUungshölzer n, pl.,
die QillwtgsstUtMen f, pl., die Heckstützen. Al-
longes /. pl. de poape , pieces /. pl. de l'ar-
casse.
S— way (Mar.). Das Übersteuergehen, der Rück-
lauf. Golee /.. aocniee /. d'un b&timent.
S— — , to bave — • Über Sleutr gehen,
achteraus gehen. Culer, recaler.
S— -wbeel steamer (Ship-b). Der Hinter*
raddampfer.
Stemson (Shipb.). Doa Beitknie, Stechknie, Knie
des Achterstevens. Coarbe /. de Tetambot, mar-
Boain m. de l'arriere.
Sterro-metal. Das Slerrometall. Sterrometal m-
Steward (Mar.). Der Steward, der Bottelier, der
Aufwärter. Maltre m. d' hotel, agent m. des
vivres, (k bord des navires de commerce on
dit queiqnefois:) tonnelier m,
S— 's assistant. Der BotteliersmaaL Coni-
mis m. anx vivres, distribatenr m.
S— 's room« Die Bottlerei. Cambose /.
Stibiite. See Antimonial ochre under
Ochre.
Stick. Der Stock, der Stecken, der Stab, Bä-
ten m,
S— « bnrnishing - — (Arm.). See Baff-
stick.
S— , eboklng-» (Fürew.). Das Würgeholn.
Tortoir m.
S—, felted — (Glaz.). ^e« Fei ted polisher.
S— , resting-—, maul-— (Paint). Der
MoUerstoek. Appai-main m.
S— 9 whole — of timber. See Timber.
S— (Print.). Der Steg. Bois m. de gamitare.
See also Composing-stick, Gatter — .
S - • Das Richtscheit, Regle /.
S— 9 winding — s pl. (Joint.). Das doppelte
Bichtscheit. üeglets m. pl. See also Bnff-
stick.
S— of a rocket, roeket-— (Fire-w.). Der
Baketenstock, der Baketenstab, die Baketenrute,
Bute. Baguette /. de direction.
S- for the tap-hole (Found.). Das Stückholz.
Bois m. de percee.
S— 9 mast (Mar.). Der Mast. Mftt m.
g — s pl^ spindle-— s (Monld.). Der Kreuz-
hattpel, die Handgriffe m. pl. der Formspvndel.
Croisee /., manivelle /. da troasseaa.
S — s of snlphur (Chem.). Der Stangenschwefel.
Soafre m. en canons.
to S— 9 to — fbst on the groand (Mar.).
Sitzen, sitzen bleiben, haften, £tre echoue,
echoaer, teacher, rester roache (qaelquefois :)
s'engrayer.
to S— together (Wax-ch.). Sieh an einander
hängen. S'egayer.
S— lae yet on tbe twigs (Chem.). Die Stock-
laek. Laqae f. en bfttons.
S— spaee (Print). Das DoppeUpaHum, breite
Spaiium, das Quadrat. Espace /. forte, cadrat m.
Stiff; said of a ship (Shipb.). Steif, stabü. Stable,
fort de c6te.
S— 9 said of the groand of the sea. Zäh,
thonig. Gras, tenaee.
S— 9 said of a rope or chain (Mar.). Steif.
Baide.
S", said of wind (Meteor.). Steif, stark.
Frais, fort.
StflTener, stüTening-plate (Bridgsrb.). Die
Verstärkungsrippe, die Steife. Piece /. de renfort.
758
SUflTeninir-mA^liine — Stock«.
SUflTeninip-iiiaelftiiie» —- ealesder for staffB.
Die Stärkenuuehine, die Stärkekakmder, Machine
/. ä empeser.
SUAieM, riglditj (Mech.). i>M; Suifheü, die
Steifigkeit der Seile. Roideor /.
SUfler (Mil. min.). See Gamouflei.
Stflbftet heolandite (Miner.). Der StObü,
der Blätterzeolit, Stilbite /., heolandite /*.
SUle of a wooden door-ease (Carp.). Die Säule
de» Thiurgerüttea , der ThürstoUen. Montant m.
ou potean m. d'buisserie.
S — of a door-frame (Join.). Das Seitenftiiek,
stehende Rahmstüek, der Höhfries ^ aufrechte
Thürfries. Montant m.
H — of a French, casement (Join., Glaz.). Die
Höhe, Hinierhöhe, das Seitenstüek eines Fenster-
futters, FauBse pi^ce/. d'une crois^ ä battants.
S — (Join.). Der Höhenfries. Battant m. des
panneauz d'une porte, d'an voiet etc.
H — of a window-yalve (Glaz.). Die Höhe, der
Höhenstab, der stehende Sehenkel, Montant de
battant.
SUll. See Alembic and Distilling-appa-
ratus.
H — water (Mar.). Do« i'uhige, stille Wasser.
Eanx /. pl. tranquilly. See also Slack
w a t e r.
Stilling (Coop.). See Gauntree.
Stilpnomelane (Miner.). Der Stilpnometan,
eine Art Olimmer. Stilpnom^lane /.
Stilt of the plough (Agric). See Handle.
Stilted t «nnnoanted, said of an arch etc.
(Build.). Gesteht, Überhoben ^ von einem -Bogen
geäägt. Exhauss^« dit d'un arc etc.
Stilting of an arch (Baild.). Die Sielsung, die
Aufhöhung, die Bürstung eines Bogens. Exhausse-
ment m. d'uu arc.
Stimmer (Min.). See Ramming-bar.
Stinlcpot (Art.). Der Stinktopf, Pot-li-fen m.
S— stone (Miner.). See Anthraconite.
Stippling. Die Punktierung, die Punktiermani^r
im Stechen und Malen, Pointillage m.
to Stir the fire, to — up, to poke» to
revive (Met.). Schüren, anschüren, anfachen.
Attiser, aviver, raviver.
to 8 — the Tat (Dyer.). Aufrühren. Pallier.
to S— the juice (Sug.). Stirren, Mouver.
to S— the ground. Muddem, den Orund auf-
rühren. Toucher et troubler Teau.
to S — (Glass-m.). Bine Glassmasse umrühren.
Pilonner la masse, mftcher.
to S — the fire. Da^ Feuer schüren. R&bler
le feu.
to S— 9 to poke (Met.). Mit dem Stecheisen
aufräumen, Ringarder.
Stirrer (Sug.). Das StürhQb, Mouveron m.
Stirring (Dyer.). Das Aufrühren, Paliiement m,
S — (Sug.). Das Stirnen. Mouvage m.
S— rabble (Sug. Dyer.). See Rake.
S— op, puddling (Met.). Das Umrühren.
Brassage m, de la fönte, puddlage m.
Stirrup« —«iron (Rid.). Der Steigbügel. iSltrierm.
S— (Mar.). Der Springstropp, iStrope /.,
4trier m. des marche-pieds.
S — on the fore-foot (Shiob.). Der Bügel über
Vorsteven und KieL Bride /.
S — 9 «trap to support one end of a
»trut (Carp.). Der Bügel am Ends einer
Streif, Cercetau m.
Stirrup. Der Knieriemen, Tire-pied m.
S— of a boring-apparatus (Min.). Der Koff,
das Kopfstück, Wirbelstäek dee Erdbohrerf.
Tdte /. de sonde.
S— ■ pL (TeL). See Climbers with spars.
S— bar of a saddle-famitnre (Saddl.). Ikr
Steigriemenbügel, die Steigriemenhatpe, dir
Steigöse, das Steigledereisen. Porte-Äarivieres a.
S— eje through which the stirmp-leather is
drawn. Das Auoe des Steigbügels. (Eil «.
S— • leatber. Der Steigbügelriewien, Sias-
riemen, Etrivi^re /.
S— piece (Build., Pont). iSee Joggle-piece.
S— -tread. Die Steigbügelsohle. Plaocbe ;.
d'^trier.
Stitek in sewing. Der Stich, Point m, [d'ai-
guille ou de couture. W^%^
S— 9 knotted — of a sewing-machine. «iXr
Knotenstiek Point de chatnette doable, point
nou4.
to S — a book (Bookb.). H^ten, broehta-n.
Brocher un livre
to S — leather. Leder mit Lederriefnchen nökf-.
Brödir.
Stiteking, sewing (Bookb.). Das Hefu^..
Couture /. d'un livre. ' .4 ''•«*^
S— of the quilting (Wear.). Die Steppwsq.
Piqüre /.
S— *awl (Saddl.). Die SaUlerahle. Altoe /.
ä coudre.
S— needle (Bookb.). Die HeftnadeL Aigml.e
/. k relier.
S— -tkread (Weav.). Der Steppfaden bam
Piqu^weben, Fil m, a piqüre.
Stoecade» stoekade (Fort, Pont). ^ Die Fluti-
verpfählung, die Wasserbarrikade. Estacade /.
Stock, «kaft, skank (Techn.). Der Schaft
Füt m., tige /.
S— 9 falling— 9 beater of a fulling-mill
(Cloth.). Der Walkstoek, der Walkhamni'^
Pile /., fouloir m,, maillet m. See also Fnl-
ling-w ood.
S— 9 musket- — (6nn-m.). Der Schaft, Gi-
wehrschaft. Bois m. de fasil, fftt m.
S — of an anchor (Shipb.). jSm Anchor -stock.
S — of an anvil (Forg.). Der AsrütosseUxk,
Hammerstock. BiUot m., tronchet m. de Yen-
clume.
S — of a plane (Join.). Der Hobelkasten. Füt
m. de rabot.
S — of a rack- and pinion-jack. Der Stoei
einer Wagenwinde. Corps m. en bois d'un eric.
S — of stores. Der Vorrai. Provision /.
S — for rivetting, rivetting— (Watcbm).
Die Nietbank, das Nietstöckehen, die Nietpktu.
Oatil m. k trous, banc m. k river.
S — of a spinning-wheel (Spinn.). Da^ Gettck
Chevalet m, d'un rouet ä filer.
S— for the holy-water, koly-water — • >Ve
Stoup.
S— s pl,9 l»oot-tree (Shoem.). Das StirfcM:,
Embauchoir m. See Last
S— 9 die— (Locksm.). Die Kluppe. Filiere
/. bris^. See Screw-stock.
S— s and dies pL^ screw- — s. /^
Schraiid>ensehneidkluppe, SchneidkUtppe. Filiere
/. double.
S— s for catting screws, serew— --s. D^
Schneidkluppe, Filiere möcanique. See Stocks.
Stoek — Stone.
759
Stock for hinges, binge— ■• Die Scher-
kluppe, Filiöre ä chami^re. See Hinge.
S— • for ship-bailding. Die Helling mit ihren
Siapelklölzen, Gale /. de construction.
H^ nnd bit (Carp.)* See Brace and bit
to 8 — the anchor (Shipb.)- Den Anker etoeken,
den Ankerstoek anlegen, Jaler, eojaler, joualer
Tancre.
to N — m to. bowse the anchor-stock to the
bow. Den Ankemtock ana Schiff oder vierkant
aufrecht holen.
H — -nnTÜ« iSfe« Roan d an vi 1 under Anvil.
S — -brieliy red — 9 grey — • Der glasharte
Ziegel, der Hartbrand, der Olaskopf. Briqae /.
vitrifiöe, bnque la plus dure.
S— Hall, cod-fisb. Der Stockfisch, Klippfisch,
Stockfische m. , Stockfisch m, , cabliaa m. ,
bacaltaa m., morue /. söche.
H — -rowler (Mar.). See Blunder-bus s.
S— bole door (Met.)* Die Feuerthür, Porte
/. du foyer.
S— ioek» Freneb lock (Locksm.). Das
Schloss mit schiessender Falle ^ französische
Schloss, Serrare /. k bec de cane.
8— maker. Der Stoekmaeher, Cannier m.
S— pood, «tore-pond (Fish.). Der JSin-
satzteich, Yivier m.
S — -rail (Railw.). See Main-rail of a
sliding.
S — — ■ (Railw.). Das StammgeUise einer
Weiche. Yoie /. rectiligne d'un changement
normal.
S— sbave (Mech.). Der Stockmesser, Ser-
pentin m,
H — •sbearsi)/. (Locksm.). See Bench-shears.
S pi. ((Sard.). Die Baumschere, Ciseaux
m. pi. de jardinier, ^trape /.
S— yard (Build.J. Der Viehhof, Cour /. aux
bestiaux.
itockade» palanka (Fort.). Die Verteidigungs-
pallisadierung^ die Palanka. Palanque /.
S— of a harbonr, barrieade of piles. Die
Fltissverpfählung, die Wasserbarrikade, Estacade
/., pilotage m, pour la defense d'un port.
8 — 9 fixed — • Die Estakade, die feste Wa^ser-
barriktide. Estacade fixe.
S— (Build.). See Fence of pales.
S— tambonr (Fort.). Der PalUsadenxwinger,
der PallisadcTUambour, Tambour m, en palanqae,
en palissades.
S--work. See Palisading.
Stoeker, rongb-stoeker (Gun-m.). Der Büchsen-
schäfter, Schaf ter. Monteur m, en blanc, montenr.
S— 's rod (Met.). Das Stecheisen, Stieheisen,
Perfoir m., perrier m, See Trapping-bar.
Btoekbolder (Comm.). See Sharenolder.
Stoebing (Mil.). /See Storing.
S — (Gun-m.). Die Schäftimg eines Gewehres,
Monture /. d'un fasil.
S— , kose (Hos.). Der Strumpf. Chausse f.
S— , balT— • iSee Sock.
S— frame for producing the several kinds
of hosiery. Der Strvmpfwirkerstuhl. Metier m.
ä tricoter, metier ä has.
S— weaver» bosler. Der Strumpfwirker.
Chanssetier- bonnetier m.
S— -yarn. See Hosiery-yarn.
Stockwerk» an accumulated mass of tin- ore or
of veins (Min.). Da^ Stockwerk, (insbesondere:)
der Zinnerzstock. Stockwerk f». ou r^eau m.
de petita filons de mineral d'^taio.
to Stoke the fire (Met.). Schüren, anschüren,
Attiser le feu.
H — -bole. Das Schürloch, Heizloch. Ouver-
türe /. de la chauffe, embrasure /. de la holte
ä fen.
Stoker, fireman. Der Heizer, der. Schürer.
Chauffeur m., (Belg.) tisseur m. See Fireman.
S— (Steam-mach.). Die Beschichu/ngsvorrichtung,
Chargeur m.
H — 9 meebanieal — 9 automatic — • Die
Schürvorrichtung. Chargeur möcanique ou anto-
matique.
Stoking, firing, beating (Met). Di<i Heizung,
Beheizung, Chauffage m.
Stone (Miner, etc.). Dei^ Stein. Pierre /.
S— , Bolognese — • «See Bolognese.
S— , infernal — , lunar eanstie (Chem.).
Der Höllenstein, dax salpetersauere Silberoxyd.
Pierre iofexnale, azotate m. d'argent.
S— , litbograpbie — • Der lithographische
Kalkschiefer, der Lithographierstein. Pierre
lithographique.
8~,metoorie — • Der Meteorstei/n. M^t^orolite
/., m^t^orite /.
S—, precious — (Miner., Jew.). Der Edel-
stein, Pierre pr^ieuse.
S— , reflractory — s pl. (Met.). Die feuer-
festen Steine pl. Pierres pl. r^fractaires.
S— (Build., Stone-c). Der Stein. Pierre. See
to Boast, to Bond in, to Chamfer, to
Clean, to Hew, to Tootk a stone.
S— , broken — s pl. (Roads.). Die Stein-
brocken m, pl,, der Knack, der Schotter, der
Steinschlag, 'Pierrea pl, concassöes, pierraille/.
iSee also Chippings.
S— , cbarred — , nigged — (Stone-c). Der
charrierte oder scharrierte Stein. Pierre char-
ruöe.
S— , coping»-, ^ee Block of capping.
S— , cross -batebed — • Der Stein mit
Kreuzhieben, Pierre traversöe.
S— , CTcrj-side pared — (Stone-c, Build.).
Der aMseitig bearbeitete Stein, Pierre retournöe.
S— , expletive —»pit rubble-— s, fllling-
— s (Mas.j. Die Füllsteine pl, Blocailles /. pl.
S— , first — in foundation, foundation- —
(Build.). Der Qrundstein, Pierre fondementale.
S— , first — s of a new-opened quarry
(Quarry-m.). See under Quarry. .
S->, bard — (Build.). Der harte, feste Stein,
Pierre dure.
S— , batebed — (Stone-c). Der gezähnelte,
gezahnte Stein. Pierre hachöe.
8—, bewn — , pared — (Build.). Der be-
hauene Stein. Pierre taill4e, appareill^.
S— , too tbin bewn -— (Build., Stone-c).
Der zu dünn bearbeitete Stein, Pierre maigre.
S~, imperfoctly bewn —, rugged or Tcinjr
and streaked — (Stone-c, Build.). Die
Hurzcl, der fehlerhafte Quader. Libage tu.
S— , laid upon ito natural bed. Lager-
recht gelegier Baustein. Moellon m, pos^ en lit.
S— , metallic — (Min.). Das erzhaltige Qe-
stein. Pierre de mine.
S— , press- — (Print.). Das Pressfimdament.
Fondement m. de la presse.
S— , rougb-bossed ^, rustic quoin
(Build., Stone-c). Der Bossagestein. Pierre
rustiquäe.
S— , sepnlcbral — (Sculpt., Stone-c). Der
Orabsteinj Leichenstein. .Tombe /. en pierre.
760
Stone — Stone-paTemeiit.
Stone» sole« — (Met.). See Bottom-stone.
S— 9 sprinif« — • Der PrelUtein. Chappe /.
S— , aquare — (BuQd.). Der Hatutein, das
WqrksHick. Pierre de taille.
S — 9 nnhewn — « Dei rohe, unbehauene Stein.
Pierre brate, pierre velae.
S~ with a soit vein (Stone-c). Der Stein mit
einer weichen Ader, Pierre move.
S— for building (Bnild.). Der ßaustein, Pierre
k bfttir.
S— ]aid on breaking-grain. Der gegen das
La^er gelegte, gestürzte Stein. Pierre en d^lit.
S— of quoin, eorner-— • Der Eckstein, Kropf-
stein. Pierre d'encoignure.
S—, io lajr the —■ lenghtway or lenghtwise.
Die Steine für lang, vor lang, als Läufer ver-
legen. Placer, poser les pierres en parement,
en panneresse.
S — , to pare the — with the point or boa-
chard. Den Stein mit dem SpitMcisen bearbeiten.
Piquer la pierre avec la boucharde ou le ciseau
pointu.
S— • to seabble, to seek a — . Den Schlag
um die Kanten des Steines ma>ehen, Relever
les ciselures d'une pierre.
S— 9 to set a — upright. Einen Stein auf-
recht stellen, tyrolem. Poser nne pierre de-
bout.
S— 9 to square a — . Einen Stein winkeln^
winkelreeht behauen. £quarrir une pierre.
S— for burnishing, burnishing- — (Glass-m.).
Der Polierstein. Pierre ä brunir.
S— s pl. which form the sides of the hearth
(Met.). Die Oestellsteinc m. pl., die Backen-
stücke n. pl. Costi^res f. pl. d'un haut-foumeau.
S — opposite to the twyer in the crucible or
hearth of a smelting -furnace (Met). Der
Windstein. Gontre-vent m. du creuset ou de
Touvrage d'un haut-foumeau.
S — for spreading the glass, flatteninff— 9
spreading- — (Glaas-m.). Die Streekplatte,
Lagerplatü, der Streckstein, das Lager, da*
LagerblaAt. Plaque /. k ätendre, lagre /.
S—- age (6eol.,^Anthrop.). Die Steinzeit, das
SteinMeitaiter. Age m. de pierre.
S— band of a coal'seam (Min.). See Band.
S — -barrow. Die Steinbahre, Bard m.
S-y-batter (Build., Fort.). Die Steinböschung.
Pierr^e /., perr^e /.
S— -beaeon (Hydr.). Die Steinbacke. Balise/.
en pierres.
S— -bloek9 square—« Das Werkstück, 'der
Haustein. Pierre de taille.
S 9 hewn —9 pared — 9 squared —
(Build.). Das beha/uene Werkstück, der behauene
Stein. Pierre taille.
S (Railw.). Der Stevnbloek, die Steinunter-
läge, der Dragstein, Stuhlstein, der Würfel.
Support m. en pierre, d4 m. des rails.
S — -bottle« Die Steinneugfiasehe. Bonteille /.
de gros.
S— bracket (Archit). See Bracket of
stone.
S — -bridge« Die steinerne Brücke, Stetnhrücke.
Pont m. en pierre.
S— carrier 9 endUsman« Der Steinträger,
Bardeur m.
S — -earrjing* Das Steintragen. Bardage m.
S~--ease of a millstone, dmni9 box (Mill.).
Die Zarge, die Bütte, die Kufe, die Mehlbahn.
Enveloppe f, d*une meule, archure /.
Stone-ehanael« SeeFtived channel««^
Channel.
S — -ehina« See Wedgwood.
S— ehlpplngs pl. See Chippings of
stones.
S— eoal» pit-eoal« anthraeite (Geol). Dk
Steinkohle, der Anthracit, Honille /*., charboo
m. de terre, anthracite m. See Best coal
under Goal and Anthracite.
S (Miner.). Die mineralieehe HoUkokU.
Gharbon m. de bois mineral.
S of anthracite (Min.)« Die AjUkraät'
Stückkohle. Gros m. a la main de hooille an-
thracite.
S — -eoffln (Hydr. arch.). Der Senkkastei^ na
Gründen von feilem. Caisson m.
S (Sculpt.). Der Steinsarg, Cercueil a.
en pierre.
S~ -colour (Paint.). Die Steinfarbe. Cooleor
f. de pierre.
S— corbel (Archit.). See Corbel ofstose.
S— -cutter« Der Steinmets. Taillepierre a,
S — — « Der Steinhauer. Tailleur m. de pienta.
S *s saw. Die Steinhauersäge. Sde /. i
pierre.
S— '-cutting. - Der SteinsehniU, Apparefl v.
des pierres taill^es, coupe /. des pierres.
S for oblique bridges. Der SSeinsckhitt .-t
schiefen Brücken. Appareil hdlicoldal poor ra
pent biais.
S — -cylinder (Road.). Die steinerne Waht,
Cylindre m, de pierre. j
S— «toor case (Build.). Die Steingemäkde n. pi
die Thüreinfcusuug, das Th&rgerilet von SktK
Jambages m. pl. en pierre , assemblage m. da
linteau et des lancis.
S— drain in draining. Die Steissrinne. Pier j
ree /. '
S— dnst9 qnarrj-dust (Min.). Dot Boh-
mehl, SteinmehL Poussiere /. de foret
S - -floor of a millstone. Der Steinhoda.
Plate-forme /. d'une meule.
S— fiacing of a baked wall. Dae Quaderhatpt
einer Fütlmauer. Chains /. de pierres da
mur bloqu^.
S— fbngass (Mil. min.). Die Steinmine, der
Erdfnärser. Fougasse-pierrier f.
S 9 covered — • Die verdeckte Steinmw.
Fougasse rase.
S 9 dammed — « Die aufgedämmte Steor
mine. Fougasse en remblai.
S 9 grasing — « Die rasante Stdnmae.
Fougasse k feu rasant.
S 9 ordinarjr — • Die ojfene, gewöknU^c
Steinmine. Fougasse en d^blai.
S— 9 OTerchar^ed — • Die überladene J^e»
mine. Fougasse surcharge.
S— lintel (Build.). Der steinerne Stun. Lis-
teau m. en pierre.
S — -masonry« Das Bruchsteinmauerwerk. Ma-
^onnerie /. en moellons.
S— -mass packed in a draining-ditcb (Hydr.
arch.). Die Steinpaekung in einem Entwässefwgf
graben, Pierrelle /.
S — -mortar for tiirowing stones (Art). Dtf
Steinmörser. Pierrier m. •
S— -packing around a foundation in water,
enrockment (Hydr. arch.). Da» PachserK
die Umsteinung des Grundes. Enrochement »•
S— pavement« Das Steinpßaster. Fst^ &
de pierre.
stone-pier — 8top«eoek.
761
Stone-pier (Build.). Der Stempfeiler. Filier
m. en pierre.
S— plneers pLs mason's iron tongnes
pl.9 rnm-tongnes. Die Steituange , Adler-
gange, die zangenförmige^ Steinkiaue, LouTe /.
ä ten&illes.
S—- platfonn of a battery (Art, Fort.). Die
SleinbcUung, Plate-forme f. en pierres.
S— reTetnaent (Fort., Baild.). Die Stein-
btkleidung, die FuUermauer, Revdtement m.
en pierres.
S—- roller (Road.). Die steinemi Walze. Cy-
lindre m. de pierre.
S— snw. Die Steiruage, Scie /. ist pierre.
S 9 circular — • Die Steinkreissäge, Scie
circulaire pour pierres.
S— — witn inserted teeth. Die SteinkreisBÖge
mit eingesetzten Zähnen, Scie k pierres ä dents
rapport^es.
S — — with narrow-teeth. Die Steinkreis$äge
mit engen Zähnen, Scie k pierres avec dents
serr^es.
S with distanced teeth. Die Steinkreia-
säge mit weiten Zähnen, Scie a pierres avec
dents ^cart^es.
S— -seeker, ewner-se^ker (Stone-c). Der
Sehlagmaeher. Epaneur m., ^panneleur m.
S- -sliot (Art.). Die zteineme Kugel, Beulet
m. en pierre.
S--slab for cleaning in it the kitchen-uten-
sils (Build.). Der Waaehstein, die Spülbank.
Lavoir m. de cuisine.
S— ware (Pott.). Dos Sleinzeug, das Stein-
fiaaehengut, Gr^ m., grds-c4ramo m.
S , glased earthen ware. Daa Stein-
gut. Faience /., fayence /.
S—- wharf, quay (Hydr. arch.). Die Stein-
huhne, Quai m, en fleuve.
S— working (Build., Stone-c). Die Stein-
bearbeitung. Fa^onnage m. de la pierre.
Stonjr« Steinig, Pierreux.
S— siring. Der Etagengurt, Balkengwrt. Lar-
mier m. moderne.
Stooks pi. of flax (Agric). Die KapeUen f. pi.
Gerbes /. pL de lin.
Stool (Archit.). See Footstool.
H — of the sword-hilt (Arm.). Die* Mueehel,
das Stiehblatt. Coquille /.
S— for backstays (Shipb.). See |Back stay-
stool.
S— bed of an elevating-screw, the board on
which the screw or any other elevating in-
strument reposes (Art.). Die Biehtsohle, die
Sohldiele, die Sohlpfoste. Semelle /.
Stop between the timbers to salt a ship etc.
(Shipb.). Die SalzfüUung. Entremise f.
S— , eateh (Mach.). Der Stillstand einer Ma-
schine. Arrdt m.
S— (Min.). See Stepping-place.
S— (Tel.). Der Strebeklotz. Taquet m.
S— 9 haek- — (Electr.). Der isolierte Ansehlag,
der isolierte Kontakt. Contact m. isol4.
S— , spring* — • Das Kontrolrad, SteÜrad, die
Aufzug kontrole. Croix /. de Malte.
S— , eateh (Gnn-m.). Die Hemmung, die Sper-
rung, die Sieheruna. Arrdt m. du coq.
S— • Der Sperrhaien am Hahn, Loup m. du
coq.
S— (Steam-eng.). Der zweite Sektor, Second
buttoir m,
Teehnol«t. W8rUrlni«li II.
Stop» stopping (Railw.). Das Anhalten, der
Hak. Arrdt m.
S— (Mus.). See Fret of a guitar.
S— of an organ (Org.). Das Register, der Orgel-
zug. .Ten m.
8 — f additional — • Das Nebenregister, der
Nebenzug. Jeu accessoire.
to S — or to dam np the flood-gates (Hydr.
arch.). Die Schützen einstellen, dan Walser ab-
sperren oder absehiiUzen. Yantiller, mettre les
vannes.
to S~ or to shut np a mine (Min.). Eine
Orube in FHsten legen^ auflässig werden lassen.
to S — the work, to throw out of work.
Den Betrieb oder die Arbeit einstellen, vom
Arbeitgeber gesagt. Faire chdmer les travaux.
to H— (Hydr.). See to Tighten.
to S — an engine. Anhalten, Stopper, arr6ter.
to S— (Navig.). Anhalten. Stopper, arrdter.
H— her! the cable when paying out etc.
Halt an! Halt fest! FassI Arräte!
A— her! (Command. Mar, Steam-eng.). Stopp !
Stoppez! Stoppe!
S - ! command when heaving the log. Stop I
Stop!
to H— haek the waters in a shaft, to tim-
her a shaft. Einen Schacht wasserdicht aus-
bauen, verzimmern. Cuveler, tuber un puits.
to S— the blast (Met.). Das Gebläse absUüen.
Arrdter le vent.
to A— a branch of a river. Einen Flussarm
verdammen, abbauen, zuma^ien. Barrer un cours
d'ean.
to S— the blast-furnace (Met). Den Ofen
dämpfen. Arr6ter la coul^.
to H— cabinet-work (Join.). Ausstreichen.
iStouper.
to H— cabinet-work with saw -dust putty.
Die Klinsen mü Sagespänkitt ausztreiehen.
l^touper les trous du placage.
to H— a gearing (Mech.). Hewunen, sperren.
Enrayer.
to 8 — a leak. Ein Leck stopfen. Aveugler
oif ätancher une voie d'eau.
to S — from leaving a port. Anhalten, zurück-
halten. Arrdter.
to H — a movement. Stopfen, anhalten, sperren,
bremsen. Stopper, arr^tcr un mouvement.
to S— a rope or chain when hauling or heav-
ing (Nav.). Stoppen. Tenir dessous, tenir ä
retour.
to H— a sail, a flag etc. Beistoppen. Mettre
sur fils de caret
to S— a ship. Ein Schiff stoppen, zum Still-
stand bringen, anhalten, Arrdter un navire,
amortir son erre.
to H— a tackle etc. See to Rack.
to S — a train (Railw ). Einen Zug stopfen,
absperren, anhaUen. Arrftter.
to 8— np, to ehoke (Min.). VersU>pfen.
ätrangler, boacher, engorger, encombrer,
(Belg.:) stancher.
to S— np a road. Eine Strasse sperren,
Barrer one route.
S— eoek of a pipf «tc. (Mach.). Der Hahn,
Afisperrhahn. Kooinet m.
8 , eompriming — , elip (Ghem.). Der
Quetsehhahn. Pince /. qui sert ä oomprimer
un tube en caoutchouc. See Clip.
96
762
Stop*eoek — Sioi
SIO|»-eo€k, eock of a cask (Coop. etc.).
Der Hahn, Ftisahahn, der Kran, Robinet,
chantepleare /.
S at the boiler (Steam-eng.). Der Ab-
sperrhakn am Ke»8eL Robinet de retenue.
S— -loek (Lockern.). See Safety-lock.
S- -motion (Spinn.). Die Selbstauslösung, die
SelbstabsUllung. M^canisme m. casae-mtehe.
S — -pin (Tel.). Der Ansehlagstift. Butoir m.
9 — plank (Hydr. arch.). Die Wehmadel, der
Rechenstab. Aiguille /. de pertnis.
S—- plate (Art.). See Friction-plate.
S— »crew (Gun-in.). Die Hemmsehraube. Vis
/. arrdtoire.
S--TaiTe (Mach.). Sec Check-valve.
S , sliding — (Steam-eng.). Der Sehieber-
versehluss. Diaphragme m.
Slope» a piece of mineral ground to be worked
(Min.). JDie Strosse, der Stoss. Grädin m.
to S — f to excavate horizontaUy a piece of
mineral ground or beat away the backs (Min.).
StosS' oder strossenweise getoinnen. Abattre par
gradins.
to H — overhand (Min.). Einen Firstenstoss
abbauten, Abattre par gradins renvers^.
to II — underhand« Einen Strossenstoss ab-
bauen. Abattre par gradins droits.
Hioplng, working downwards (Min.). Der
Strossenbau. Oavrage m. par ou en gradins
droits.
S — in the back. Der Firstenbau. Ouvrage
par ou en gradins ronversto.
Stoppage (Uydr.). See Choaking-np.
S — (Raiiw.). Die Anhaltezeit. Temps m.
d'arrdt
S— train« Der Personentug mit allen Klassen.
Train-omnibus m.
Stopper« Der Stoppa-. Bosse/. See Chain-
stopper, Dog — .
S— of the anchor. Die Pentierlinie, die For-
teurleine. Bosse debout.
S— , breaking — s pi. Die Nahwngen f, pi,,
die losen oder leichten Stopper m. pi., die Stopper
von Kabelgam. Bosses i?/. cassantes.
S — 9 pointed — « Der Schwiepingsstopper,
Steer titopper, Bosse ä fönet.
S — for making the pipe-heads (Pott). Der
Stopfer. £tampon m.
S— (Steam eng.). Der Ausrücker. Arrdt m.
S— « Das Tomlau. Retenue /., cAble m. de
retenue.
S — 9 lid (Met.). Der Deckstein, Ofenschliess-
stein. Bouchoir m. d'an foumeau.
H — of a musket-stock (Grun-m.). Das Stoss-
eisen. Taquet m.
S— (Art.). See Butt.
to S — (Mar.). Stoppen, stopfen. Amarrer
avec des bosses.
to S — the cable. Das Ankertau stoppen. Bosser
le c&ble.
to S— (Techn.). -Sec to Plug.
H — -knot« Der Stopperknoten. Ncend m. de
bosse.
Stopping» skid (Mech.). Die Hemmung, die
SperruTig. Enrayage m., enrayement m.
S — of branches (Hydr. arch.). Der Biemen-
absehluss. Traverse /.
S— -ont (Coppersm.). Der Sehulzfimis. Re-
serve /.
S^-ressault (Roads.). Der Absehlag. Arr^
toir m. d'nne route.
Stopping - train (Railw.). Der Lokaku^,
Bummelzug. Train m. local.
Stopple« «topper (Techn.). Der SiSpsel, der
Pfropfen. Bouchon m., tampon m,
S — of caoutchouc. See Caoutchooe-
stopple.
S— 9 gronnd-ln — of a bottle. Der eingt-
schliffene Stopfen. Bouchon rodd.
Storax9 the rosin of Styrax o/fieinaie. Der SUrrai.
Storax m., styrax m.
S — 9 liquid — • Der flüssige Storax. Banme
m. de Copal me, storax liquide.
Store (Coachm., Econ.). Das BottUau, der Boll-
Vorhang. Store m., gardine /. roolaute.
S— of a moveable weir (Hydr. arch.). Die
BolUafel. Rideau m. articul^.
S— • stoek, «uppljr, provision» pi. (Comm..
Mil.). Der Proviant. Provision /., approvi-
sionnement m.
S— (Build.). Der Kaufladen, doe Gevölbt, da*
Verkaufslokal. Boutique /. de marchand, ma-
gasin m.
S~s pl. for bridge-equipment (Bridge-b.). Dcj
Brückemubehör. Agres m. pour le pont.
S — • (Navig.). Die Ausrüstungsgegenstände m.pl.
Appro visionnements m. pl.
S — 9 small — • Der kleine Proviant. Mari-
nade f., adaulage m.
S— 9 small eahln— • Der KajiUsprouoRi
Provisions /. pl. de table, converses /. pi. de
la mer.
S — 9 in — « In Reserve, in Aehterhandt adir
der Hand. En r^erve.
to S— (Mil.). See to Supply.
S— honse9 ware-honMe9 m agaaine (Buili).
Der Speicher, das Magazin, das Warenhati», dV<
Warenlager. Magasin m., d^pdt m.
S —keeper (Comm.). Der LagervencaUer. Chef
tn. de depdt.
S— — (Mar., Mil.). Der 3fagazinv€ncaUe..
Magasinier m., gardien tn.
S— pond (Fish.). Der Besetsteieh. Etang m.
d'empoissonnement.
S — reservoir (Hydr. arch.). Das Aufspeiche-
rung swerk, der Sammelteich, Reservoir m. poor
recueillir les eaux pluviales.
S—- rc^m (Shipb., Mar.). Der Raum, die iM,
das Magasin, der Proviantraum, Soute /.
S- for the careening gear of a dockjard
or wharf. Die Brabank ; derFlaU oder Schuppen
in dem alle zum Kielholen benutzten üteTuiür^
aufbewahrt werden. Magasin m, des usteosiles
aiguillettes de cardne.
S—- ship 9 hulk (Navig.). Das Lagertckii.
Magazinschiff, Speicherschiff. Reserve /., vais-
seau m. d'approvisionnement ou servant de
magasin, transport m. de ravitaillement
S— timber (Carp.). Da^ Nutzholz im Handel
Stapelholz. Bois m. de chantier.
Storied fHese (Arch.). See Frieze.
Storing, stocking (Mil.). Die Verproviantienag.
Approvisionnement m.
S — the floods (Hydr. arch.). Das Aufspeichern
der Hochfluten. Emmagasinement m. des ernes.
S— tank« See Storing-reservoir.
S— up« See Warehousing.
Storm (Meteor.). Der Sturm, Temp^te /^ tour-
mente /.
S— 9 violent —« Der fliegende Sturm. Hor-
rible temp6te.
SteAm-room — Steel»
7Ö3
Steam-room» space for — in boilers (Steam-
eng.). I>er Dampfraum. Chambre /. de ou k
vapeur, reservoir m. de vapenr.
S — -rose* Die Dampfbravsc Cr^pine /. k
vapear.
S— — ship. See Steamer.
S— -«hovel (Hydr. arch., Earthw.). Die
Dampf 8chauf el, der Dampf kran • Löffelbagger,
Drague k cnill^re ä port^e variable.
S— aliiop of war (Mar.). Die DampfkarveUe.
Corvette /. k vapeor.
S — -syringe (Mach.). Die Dampffeuerspritze.
Pompe /. a feu mue par la vapear.
S— thrasliliig - maelilne (Agric). Die
Dampfdreschmaschine, Machine /. k battre le
bl^ mae par la vapear, battease /. k vapeor.
S — -tight. Dampfdicht. iStanche de vapear.
S— tilery« Die Dampfniegclei. Briqaeterie f.
a vapear.
S — -traetloii. Die Treidelung durch Dampf-
kraft. Halage m. k vapear.
S — -trap (Steam-eng.). Der KondensaHcms-
wasserableiter. Pargear m. aatomatiqae d*eaa
de condensation.
8 — • tog. Dai ScKleppdampf schiff. Bugsier-
dampfschiff, der Schleppdampfer. Bemorqaeur
m. k vapear.
S— - waggon (Railw.). Der Dampftoagen,
Chariot m. k vapear, waggon m. tralnear,
locomotive /.
S— -way (Steam-eng.). Der Dampfweg, der
DampfkanaL Passage m. de vapear.
S— whistle» whistle (Loc). Die Dampf-
pfeife, Signalpfeife. Sifflet m., sifflet k vapear.
S — -wineh. Die Dampfvfinde, Treail m. a
vapear.
Steamer« Der Dampfer, das Dampf boot, das
Dampfnehiff. Vapear m., bftteaa m, k vapear.
S — , armed — , man-of-war — • Der
Kriegsdampf er f das Kriegsdampfschiff. Bateaa
m. k vapour de gaerre, bfttiment m, de gaerre
a vapeur.
S— with paddle-wheels. Der Raddampfer, das
Raddampfschiff, Vapeur k roaes.
S — with screw-propeller, serew— • Das
Sehr aubendampf schiß. Vapear k h^lice.
Steaming (Cloth.). Die Dampf krumpe, das
Dekatieren mit Dampf, D^catissage m. k la
vapeur.
S — the colours (Dyer.). Das Dämpfen der
Farben. Fixation /. des couleurs k Taide de
la vapeur.
S — (Calico-pr.). Das Dämpfen. Vaporisage m.
See Steam.
S— (Steam-eag.). See under Steam.
Stearate (Cham. , Soap-m.). Das stearinsaure
Salz. Stearate m.
Stearie aeld (Chem.). Die Stearinsäure, die
Talgsäure. Acide m. st^ariqup.
Stearine (Chem.). Das Stearin, Stearine /.
S — -eandle« Die Stearinkerze, das Stearin-
licht. Bouge /. ou chandelle /. de stöarine.
Steatite, pagodlte» agalmatolite (Miner.).
Der Pagodü, der Steatit, der Kore'it, der Agal-
matolit, der Rildstein, chinesische Speckstein.
Steatite /. de la Chine, steatite pagodite, agal-
matoUthe tit., talc m. gylphique, pierre /. k
magots, pierre k sculpteur, pierre k sculpture,
fierre du lard, lardite /., kor^ite /. See
igare-stone.
TMhnolog. W5rt«rbneh. II.
Steel (Met.). Der Stahl Acier m. See to
Anneal, to Blue, to Barn, to Soften
steel.
S — , anehor — • Der Ankerstahl. Ader k
marqae d'ancre.
S— 9 annealed—. See Tempered steel.
S— , hUstered — , hllster-— • Der Rlasen-
stahl. Acier boarsoaffl^, acier poale. See
also Cementation-steel.
S-» Breselan — • Der Breszianerstahl. Acier
de Brescia.
S— 9 hnmt — • See under Burnt.
S— , Carinthian — • Der Kämthencr Stahl.
Acier de Carinthie, acier k la doable marqae.
S~» ease-hardened — • Der Einsaizstahl,
an der Oberfläche gehärtete Stahl. Acier cöment^
k la surface.
S— 9 east—» Der Qussstahl. Acier fondu.
See Cast -st eel.
S — 9 ehisel — • Der Mdsselstahl. Acier k
ciseauz.
S — f ehrom — • Der Chromstahl. Acier chroma.
S — , converted — • See Cementation-
steel.
H—9 emelhle — » skillet east— • Der
TiegclgvAsstahl, Acier fondu, acier de creaset.
S— 9 erude — » raw — • Der Rohstahl, Acier
cru ou brut.
S— 9 Danaaseene —9 damaskln. Der
Damaststahl , Damaseenerstahl , Damaskusstahl.
Acier damassö. See Damascas-steel.
S — 9 fined -. Der gefrischte Stahl, Herd-
frischstahl, Acier affia4. See Charcoal-
steel.
S — 9 Sowing — • Der Flussstahl. Acier de
fönte.
S— 9 Ciermau — 9 rongh — • Der Seh/ulz-
stahl. Acier de fönte, acier d'Allemagne.
S— 9 half-'« Der eisenschüssige Stahl. Acier
ferreuz.
S- 9 harsh — • See Unweld-steel.
S— 9 homogeneous — • Der Homogenstahl.
Acier homogene.
S — 9 Indian — 9 woots. Der indische Stahlf
Wootzstahl, der Wootz. Acier Indien ou des
Indes, acier-wootz, wootz m.
S— 9 manganous — • Der Manganstehh
Acier mangan^e.
S~, mine— 9 ore— 9 natural — • Der
Rennstahl, Erzstahl. Acier natural, acier de
mine.
S— 9 natural — • See Mine-steel.
S— 9 natural — in blooms, hloom— • Der
Wolfsstahl. Acier naturel a loupe, acier de
massiaa.
S— 9 natural — of Carinthia. Der Fassstahl,
Tonnenstahl. Acier de tonnelage.
S— 9 nervous — • Der gerippte Stahl. Acier
avec nervare.
S— 9 niekelllSerons — • Der Nickelstahl,
Meteor stahl. Acier aa nickel.
S — 9 ore—. See Mine-steeL
S— -9 phosphor. Der Phosphorstahl. Acier
phosphoreuz.
S— 9 puddled —-9 puddle-—. Der gepuddle
Stahl, Puddelstahl. Acier paddle.
S— 9 raw — • Der RohstahL Acier brat.
S— 9 refined — , Der Oärbstahl, Edelstahl.
Acier raffinö.
S>— 9 rolled — • Der gewalzte Stahl, Walzsiahl.
Acier laminö.
95
764
StralffhteHliig — Strap.
Straightening (Techn.). Da» Richten, da» Qe-
radmaehen. Dressement m.
8 — of wire for making pins (Pin-m.). I^as
Richten des Drahtes für Stecknadeln. Dresse-
ment da fil poar jingles.
S — (Forg.). Dcui Richten, dag Oerade$ehlagen
des Blechs. Redressage m. de la tdle.
S— bed for plates (Iron sliipb.). I>as Rieht-
belt.
S— board» pin« wire reel (PiD-m.). D^
Richtholz, die Richtmasehine. £ngin m., planche
/. ä pointea, dreesoir m.
S — -iron (Locksm.)* Das Riehteisen. Grattoir m.
S rod (Mirror-m.). Das Anstreichlineal,
das Riehteisen. Dressoir m.
S — - maehine for needle -wires (Tin-m.,
Needle-m.) Die RichtvMischine. R^gle /. a
bascale.
S— — (Silk-m.). Die Scidenstrechnaschine.
Machine /. ä cheviller.
S^ -plate for bar-iron (Met). Die Richtplatte
für Stabeisen , Schienen etc. Töle /. ou fer in.
a parer.
S (Needle-m.). Der Streicher, dns Rieht-
eisen. Rape /., rägle /. ä jonr.
Strain (Mech.). Die Spannung. Tension f.
S — f eompresalng — » ernshlng — • Die
Druckspannung. Tension de compression.
S— , longitudinal — , tensile — , pulling
— 9 extension — (Pbys.). Die Zugspannung.
Tension de traction.
S-, transverse —9 lateral —9 shearing
— • Die Sehubspannung. Tension de cisaille-
ment.
S — of torsion , torsional — 9 twisting —•
Die Torsionspannung. Tension de torsion.
S — • Die Inanspruchnahme, die Beanspruchung,
Effort m., travail m.
S — of springs. Die Fedei'spannung. Bande /.
d'un ressort.
S — f bending- — « Die Inanspruchnahme auf
Biegung. Travail m. k la flexion.
8~, Immersion-— (Tel.). See Practical
module.
to S — (Mar.). Sieh begeben, arbeiten. Con-
sentir, fatiguer.
8— bands pi. Die Verstärkungsbänder n. pi.
BoUen, Mittelband etc. eines Segels, Bandes f.
pi. de renfort d'une voile.
Strainer, Alter« Ulter-eloth (Ghem.). Der
Seihetriehter, cfo« Seihetuch. Couloir m., blanche m.
S— • See Pump*kettle.
S — (Dyer etc.). Der Sether, der Durchschlag,
das Seihetueh. Couloir.
S — (Pump-m.). Das Seiherbleeh, der Seiher-
kasten. Couloir du tuyau d'aspiration d'nne
pompe.
Straining (Chem.) See Filtration.
S— bag of trellis. Der Seihesack, FiUriersack,
Chausse f. en teile de treillis pour flltrer.
S— basket (Sug.). Der Seihekorb. Panier
m. k passer.
S— beam, — -pieee (Carp.). Der Spann-
riegel. Poutre /. traversiäre, entrait m. See
also Bridging.
8 — ~ — , lower, great — • Der untere Spann-
riegel. Mattre-entrait.
S 9 Upper, small — • Der obere Spanne
riegel. Petit entrait.
S— leather, wolf, saddle-seat (SaddL).
Der Sitzriemen, der Wolf. 8i^e m.
Stralning-pleee « brldglng-pleee (Garp. .
Die Zange, der Koppelbalken. Poutre /. tn-
versiäre, traversidre /., entrait.
S— wineh (Tel.). DU Drahtwijtde. Cnc-
tenseur m.
Strait (Mar.). Die Strasse, die Meerengt. D«.
troit m.
Strake, streak of planks or planking (Shipb.1.
Der Plankengang. Yirure /. de bordages.
S— , serape— s pl. above the wales, opper
black — s. Die Plankengänge pl, über dfu
BerghoU. Yirures pl. d'accastiliage.
8 — , sheer-—. See under Sheer.
S— of plates (iron shipb.), Der Platten^m.
Virure des Mea ou des feoiUes.
S — , tjr , a trunk for dressing stamped ore
(Min.). Der Schlämmgrahen. Caisse /. alie-
mande, table /. allemande, caisson m. Stt
also Buddie.
8— (Wheel., Cartwr.). See Sire Ak.
Strand (Mar.). Der Strand. Eatran a.
S— , rocky — • Der felsige Strand. PJage /.
rocheuse.
S — of a rope (Mar., Rope-m.). Das Kardeei,
die Ducht, die Duft, die LitMC. Toron m.
to S— (Mar.). Stranden, auf den Strand laMf(x
Schoner.
S— - right« Das Strandrecht. Droit m. de
naufrages, d'^pavee et de varech.
Stranded, said of a rope (Mar.). Ein Kardiu
oder eine Ducht ist schadhaft oder gebrocin
Crev4.
Stranding (Mar.). Die Strandung, da» Auf-
laufen, ächouage m., ^chonement m.
S — -place» Die Strandungsstelle. Echoua^
place /. ou lieu m. d*4chouage.
Strap of the connecting-rod (Loc). Su Coc-
neoting-rod strap.
S— , hoop of the eccentric (Steam-eng.). Imt
Excenterring. Collier m., bände /., bagoe/
d'ezcentrique.
8 — of the Umber (Cartwr.). Das Schns/t-
baumband, Echarpe /. de brancard.
S — of the limber-raiL Da» 0<ibelriegtlb<m.
£charpe de limonidre.
8 — of iron for strengthening a timber (Baud.,.
Das eiserne Band, das Oebinde. Lien a,
Echarpe.
8—, loop of a butt- hinge (Locksm.). I>r
Fischbandlappen. Lame /. de fiche.
8—, thong (Saddl. etc.). Der Riemen. Cour-
roie /. See also Thong.
8—, endless — (Mach»). Der Riemen ok
Ende. Conrroie sans fin.
8 — between throat-laah and nose^band (SaddLl
Die Verbindungsriemen pL mnsohen Kehl- «Kf
Nasenriemen, Alliance /.
8 — of the cavesson. Die NasenbandteUen.f.
des Kappzaumes, Derri^re «t. da desans ^
nez ou de la museroUe d'on caye^on.
8— s pl. of the bottom of the cloak. S«
Bottom-cloak straps.
8— on the webs of a saddle-tree. Der Kren:-
gurL Sangle /. crois^«
8—, retaining —• Der Umlauf riemen, U*-
gangriemen. Conrroie de gaindage d'ane sell«
ä la hussarde.
8— , tum-ba^ — s pl. Die UmUtuftirippeh
f. pL Boots m. pL da bns da has, boati
libres dn reculement.
to steep — to StMieil.
755
to Steep (Djer.). Eintauchen, Immerger,
tremper.
to S — in alum. See to Alum.
to S — malt (Brew.). QueUen^ einquellen, ein-
weiehen. Tremper, raouiller.
to S— (Bleach.). EnUehlichten, Mac^rer.
S— eofwt (Top.). DU SteükiUU, Falaise /.,
c6te /. escarp^.
8 — tub (Mar.). Die Frieehbalje, Fa99balje,
Gamelle /. ou bailie /. k desealer la yiande.
S — -water (Brew.). DasEinquellw€tS8er, Trempe/.
Steeper« ateeplng-Tat (Indig.). Die Garungs-
kiipe, Poarriture /., trempoire /.
Steeplnff, retting, rating flax etc. (Spinn.).
Da» BoUen, das BöUen, das Böten, das Aösten.
Roolssage m.
S— in water, water-rettlog, watering.
Die Wasserrotte, die Wasserröste, Ronissage m.
k Fean.
S — the staff for removing the dressing (Bleach.).
Das EntsehHehten. Maceration /., trempage m.
S — malt (Brew.). Das Einquellen, Moail-
lage m.
S — wood, impregnation of wood, pre-
paration of wood (Railw., Bnild.). Die Im-
prägnierung, das Tränken des Solses: Injection
/*. des bois, preparation /. des hois , penetra-
tion /. des bois.
S — with chloride of zink. Die Imprägnierung
des Holzes mü Zinkehhrid. Injection des bots
an chlorure de zinc. See Impregnation etc.
S — of wood with sulfate of iron. Das Tränken
des Holzes mit Eisenvitriol, Preparation des
bois au sulfate et au pjrolignite. See Im-
pregnation etc.
8— trongh, —• eistem (Brew.). Die Weich-
kufe, der QueUbotHeh, Cuve /. mouilloire.
9 (Indig.). Die Oärvngshüpe. Pourriture
/., trempoire f,
Steepie (Arch.). Der Kirchiiurm. Glocher m.
d'egiise, tour /*. d'eglise.
Steepled (Archit.). Betürmt, Garni de tours,
chftUle.
to Steer a ship (Navig.). Steuern, Gouvemer.
to S — for the land. Auf das Land zusteuern,
nach dem Lande kin steuern, diu Land antkun.
Porter a terre, s'approcher de la terre.
to S— eonrse« Kurs steuern. £tre en route,
faire ou gouvemer la route, porter la rout<».
to S— large« Mit backstags Wind segeln, mit
raumem Winde segehty so steuern, dass der
Wind backstags ist. Avoir ou tenir le rent
largue.
to S— large. Schlecht steuern, dem Schiffe
zuviel Buder geben. Mal gouvemer, barrer le
bfttiraent, donner trop de barre.
to S — small. Out steuern, wenig Buder geben,
Gouvemer bien, donner pen de barre.
to S— to the anchor, to — the ship when
laying at anchor. Das am, vor, zu Anker
Hegende Schiff steuern, Qouvemer sur Tancre.
Steerage (Mar.). See Steering.
S— (Shipb.). Die Vorkajüte, zweite Kajüte.
Avant-carre m., secoude cabine /.
S— wajr (Mar.). Die Steuermacht, die Steuer-
kraft, Kraft aufs Buder, d. h, soviel Fortgang
oder Fahrt, dass das Schiff steuert, die Steuer-
fähigkeit, Erre /*. pour gouvemer.
Steering (Mar.). Dm Steuern, Manoeuvre m.
de la barre.
Steering engine (Mar.). Die Dampfsteurt*-
maschine. Serromotenr m. ä vapeur pourgbu-
▼eraail.
Steeiring of the bowsprit (Shipb.). Die au^r
steigende Biehtung des Bugspriets, der Ü^inkel
des Bugspriets mit dem Horizont, Inclinaison /.
,du beaupre, Tangle ä l'horizon.
S — of cargo (Mar.). Da^ Einschrauben, das
Einpressen, die Zusammenpressung von Ladung,
Baumwolle, Hanf etc. Esdve /.
to Stein» to steen or to line with- stone or
brick (Bailw.). Einen Tunnel ausmauern, Re-
▼dtir un tunnel en ma9onnerie.
Steinlng» «tejming lining of a well (Hydr.).
Die Brvnnenausmauerung. Bevttament m. d'nn
puits en pierre.
Steinmannite (Miner.). Der Steinmannit, der
antimonhaJtige Bleiglanz. Steinmannite /.
Stem of a clay-pipe (Pott). Der Stiel, Tige /.
S — of a rail (Railw.). See Center-rib.
S — 9 Web. Der Schimensleg, der Schienenkörper,
Tige, ftme f. du rail.
S— (Shipb.). Der Vorsteven. Etrave /. (dans
la Mediterrauee :) capion m. de.proue.
S— 9 Ifeilse — • Dm Schegg des Vorstevens,
Fausse etrave, taille-mer m.
S — 9 flrom — to stem. Von vom bis hinten,
vom Vorsteven bis zum AehterAeven. De bout
en bout, de t§te en tdte.
S — f raked — . Ein weit ausschiessender Vor-
steven, titrave eiancee.
S7-9 up-and-down — • Der Stampfsteven,
Etrave perpendiculaire.
S— of the marking-gauge (Locksm., Join.).
Der Biegel. Tige.
S — of a pin-lock, ^ee Pin of a pin-lock.
S — of a tree (Carp.). Der Stamm, Baumstamm,
Corps m. ou ffkt m, d'arbre.
S— » rongh-hewn — 9 banlked — • Der
ganze oder bewaldrechtete Stamm. Brin m. de
bois ou tronc m. degrossi.
S— . See Stamp-head.
S — (Min. Cornwall), a day's work of a miner.
Die Arbeit einer Schicht^ das Tagewei^k. Täche
/. journalidre, (Hainaut:) tch6que f.
S— , lightning-—, lightnlng-eondnetor'«
rod or «talk (Tel.). Die BUtzavffangstange,
Fangstange. Tige de paratonnere.
to S— a blast-hole. See to Tamp.
to S— the water (Fort. J. See to Pen the
water.
to S— (Nayig.). Oegen etwas ansteven, sich
halten, seinen Vlatz, seine Stelle behalten oder
behaupten. Etaler, faire tdte centre qc.
to S — the tide. Die Oezeit stoppen, totsegeln,
sieh gegen die Gezeit halten. iSltaler la maree.
S— knee (Shipb.). Da« Stevenknie. Courbe
/. de liaison.
S— -props pL, -^-shore« pl, (Mar.). Die
Stevenschoren f. pl., die Sehloischoren. Accores
m. pl. de l'etrave.
Stempel, punek. in Stafford-shire and Shrop-
shire: prop, in Derbyshire: punekeon (Min.).
Der Stempel. £tai m., etan^on m.
Stemson (Shipb.). Das Schlempholz, das Knie
des Vorderstevens. Marsouin m. de l'avant.
Steneil (Paint., Gild., Calico-pr. etc. Die Pa-
trone. Patron m,
to S — • Patronieren, schablonieren. Patronner.
95*
756
StenoKraphj — Stereoscopied.
Stenofpraphy 9 sliorthand ivriUaig. Die
Stenographie, die Kurzsehrifl, Qeaehwvndschrift.
Stenographie /.
titent (Min.). See Deads.
Stentlng (Min.). See Cross-board.
Step, stair (Baild.). Die Stufe, TreppemUife,
die Staffel, Marche /., degrö m.
H— bevelled on the back - side. Die unten
aehräg gearbeitete Stufe. Marche d^ard^e.
H — -bjr-step. Schrittweise, sprungweise. Par
sants.
H — , chamfered — . Die gegliederte, Über-
greifende Stufe. Marche chamfrein^, moulöe.
8^ — t earred — • Die runde, geschweifte Stufe.
Marche coarbe.
S — 9 diagonal — • Die längste Stufe bei ge-
wendettem Quartier in viereckigem Baum. Marche
d'angle.
S--9 firat — of stairs. iSee Cartail-step.
S — 9 landing« — • Die Podeststufe, Austritt-
stufe beim Podest. Marche palier m.
S— , next — to the diagonal step. Die Stufe
neben der längsten bei gewendeltem Qy,arli€r in
viereckigem Baum. Marche demi- angle.
S— I npperinoat — i fit9ilr-lieail« Die letzte
Stufe^^ir' Treppe, Äuslrpisslufe. Trapaa m/
H — 9 weathered — • Die abgewässerte Stufe.
Marche inclinde, rampante, giron m. rampant.
U'-^f winding — f winder» Die gewendelte
Stufe, Wendelstufe. Marche dansante, giron
tiiangalaife.
S— , winding — of open-newelled winding
stairs. Die Stufe einer hohlen Wendeltreppe.
Marche gironn^e.
H-9 paee. Der Tritt, der Sehritt beim Exer-
zieren. Pas m.
8 — , stope (Miu.). Die Strosse. Gradin m.
H—9 aseending-— »oTerhand-stope. Der
Firstenstoss. Gradins pl. renversäs.
H- of the bide, gangway— (Mar.). Die
Treppenstufe. Taqnet m, d'öchelle.
S— (Coach-m.). Der feste WagentriU. Botte/*.
A— of a carriage (Coach-m., Cartwr.). Der
Fusstritt. Marche-pied m.
H— of an embankment (Road., Railw.). Das
Banquet. Banquette f.
S— of a ladder (Carp.). See Ladder-step.
S— (Mach.). Das Fusslager, Spurlager. Collet
m. inf^rieur d'un arbre vertical.
S— (Spinn.). Das Näpfchen, Spiruielnäpfchen.
Crapaudine /. d'ane continue.
S— « pl. of the cheeks of a carriage (Mar.,
Art.). Die Steltpallen f. pl,, die T^eppeinsehnitte
m. pl. Echelons m. pl., entailles /. pl., coches
/. pl. d*un affüt marin.
S — s on the cheeks of a garrison-carriage for
laying-np the levers (Art.). Die Stufen f, pl.
Entailles.
S— ■ made lengthways in a foundation- ditch
(Build.). Die Absätze m, pl, im Grunde einer
Mauer auf abhängigem Terrain, die Längenab-
stufungen f. pl. der Grundgrube. Redents m. pl.
d*un mur sur un terrain en pente.
ISI— (Shipb.). Die Spur. Emplanture f., car-
lingue /.
S— of the bitts. Die Betingsspur, Carlingue
des bittes.
S— of a capstan. Die GangspiUnpur , Spill-
fpur, das SptÜbett. Carlingue du cabestan.
8— of a cleat. Der Fuss einer Klampe. Sole
/. d'un taquet k oreilles.
Step of a mast. Die Meutspur, Spur de» Mastes
in oder auf dem Kielschwein. Emplanture f.
d'un mät.
to S— a ma9t (Mar.). Einen Mast in die Spur
fieren. Mettre un m&t ä poste, arborer od
mftfe.
to S— a boat's mast. Einen Bootunasl ein-
setzen oder aufrichten. Dresser, arborer ie
mftt d'nne embarcation.
to S— (Railw.). See to Cut the surface
of a slope in to steps.
to H— (Shipb.). Aufrichten, einfügen. Dresser,
emplanter.
to H — is sometimes synonymous with to make
a robbet or notch.
to S— ont (Mar., Mil.). THU fassen, Iriu
oder Schritt halten. Marcher an pas.
to S— over the bar (Man.). Über den Stand-
bourn treten. S'embarrer.
S~«hearing« — hras» (Mach.). Das vniere
Zapfenlager einer stehenden Welle, Crapaa-
dioe /., crapaudine femelle.
S— l»oard of stairs (Carp.). Das Triübrett,
Stufenbrett, Ais m. de marche.
H 9 upright — 9 riser« Die Setz-, die
F\Ukrstiife, . das FutterbreU, Setzbrett, Ais de
contre-marche«
9— hraas (Shipb.). See Breast.
8 9 —-hearing» — (Mach.). Die Pfanne,
das Fusslager. Bourdonniöre /.
S— grooves pL — notehes pL on stairs
(Carp.). Die Stufennut, die EinquarHermtf.
Kmmarchement m.
S --height (Build.). DU Steigung, die Stuf er^
höhe. Contre-marche f.
S - - ladder. Die Trärpenleüer . ^ntfenieiUr,
die Leitertreppe. Schelle f. de meunier.
S— neek« small end of a step. Dfer Stufen-
hals, Collet m. do marche.
H — roll* — roller (Rolling-m.). Die Staffä-
walze. Cylindre m. aux marches.
g_. spring (Techn.). Die geschichtete Feder.
Ressort m. a feuilles ^tag^es.
Stephanite» brittle silver -ore 9 brittle
silver-glanee* hiaek silTer9 brittle sol-
phnret of silver (Miner.). Das SprodgUn-
erz, Sprödglanzerz, der M^anglanz. Argent «.
aotimoniö sulfur^ noir, argent sulfur^ fragile.
Stephenson's link-motion (Steam-eng.). Der
Stephenson* sehe Steuerrahmen, die Stephenson'scke
Kulisse, Coulisse /. de Stephenson.
Stepping . • • —-in the carriage (Railw.). See
Entering.
8 --over the line, erossing the line (Railw.).
Das Überschreiten der Gleise. Traversöe/. des
voies par les voyageurs.
S— plaee9 landing-plaee* resting-place,
platform 9 stop (Min.). Die Bühne, Buke-
bühne, Sehaehtbühne, Repos m.
Stereography (Geom.). Die Stereographie, die
Darstellung der Körper auf einer Ebene. St&r^-
grapbie /., göom^trie /. descriptive.
Stereometry (Geom.). Die Stereometrie, die
Baumgeometrie. St^r^mätrie /.
Stereoscope (Phys., Phot). Das Stereoskop.
Stereoscope m.
S— -pietnre (Phot). Das Stereoskopbild.
ifipreuve /. stereoscopique.
Stereoseopled (Phys., Phot). Stereoskopiseh.
Steräoscopique.
Striae — 8tiiBcer*«B||Ie.
767
Striae pl.9 tlureads p/., Tein« pl.9 wreath«
pL (Gla88-m.)- I^ Streifen m. pl , die Schlieren
f. pL, die Winden f, pl., die Fäden m, pl., die
Wellen /. pl. Filets m. pl., ondes /. pL, filan-
dres /. pl.
S— of mineralB (Miner.). -Di« Streifen m. pL
Stries /. pl.
S— (Phys.). Die lAehttehiehien in der QeinsUr-
schen Möhre. Stries.
Striate, striated (Miner.). Streifig, gestreift.
Striö.
Striation of minerals (Miner.). Die Streifung.
Striation /.
Striek of flax (Spinn.). Die Biete, die Reiste.
Poign^e /., poigDon m.
StrielKle (Garp., Join.). Der Streichmodel. Echan-
tillon m.
S— (Found.). Dm Abstieiehhoh. iUgle /. ä
raser
8—, strike (Techn.). Da» StreiehhoU, Ab-
Streichholz (bei HohlmaoMcn benutzt). (Pour los
grains :) racloir m,, (pour le sei :) radoire /.
See tdso Knife-sharpener.
S— for sharpening sitfaes (Agric). Dcls Streiehr
holz. Palette /.
Strike« sirikerv straight'-edged — (Gomm.).
Das Abstreichlineal, das Streichholz. R^gle /. k
raser, r^gle.
S — • Die Arbeitseinstellung, der Streik. Gr^ve /.
S~ (Geo!.)* See Direction.
to S— • Streiken, die Arbeit einstellen. Faire
la grdve, faire gröve.
to S— aeross, said of a spark (Phys.).
Überspringen. Jaillir.
to S — the centres. See under Centres.
to S— the gin (Carp.). Das Hebezeug zerlegen.
Coucher, dementer, replier la ch^vre.
to S — against the masts etc., said of sails,
ropes etc. (Navig.). Sehlagen, hauen, Fouetter.
to S — the ground (Mar.). Auf den Orund
stossen, durchstossen. Toucher.
to S — aft (Mar.). Hinten oder mit dem Achter-
ende stossen. Talonner.
to S — (Mar.). Fieren. Amener, caler.
to S — the eonlonrs. Flagge streichen, streichen.
Amener le paviUon.
to S — a sail. Laufen lassen, wegßeren. Amener.
to S — a topmast or topgallant mast. Herunter-
nehmen, an Deck nehmen, streichen. Caler.
to S — a yard. Herunternehmen, an Deck nehmen,
Unterraaen streichen. Amener.
S — down! Fier weg I Amdne!
to S — • See to Back the oars.
to S — (Forg.). Zuschlagen, vom Gehilfen des
Schmiedes gesaat, Frapper.
to S- with the counter on the sea. Hinter-
setzen, mit der Oilling, dem Heck amf oder ins
Wasser hauen. Acculer.
to S — aknll» in a gale. Alles, alle Segel
einnehmen oder festmachen, höchstens Stwrmstag-
segel beigesetzt behalten. Mettre k la cape.
to S — heUs or the bell (Nav.). Olasen schlagen.
Piquer Thorloge, Fheure, la cloche.
to S-> kome (Art.). Gut abkommen beim
Schiessen. Frapper juste.
to S — soaadings. Grund werfen, den Grund
f^nloten, die ersten Lotungen erhaiten oder finden.
Prendre ou gagner fond, §tre snr le fond.
to S— the tents (Mil.). Fin Zeltlager abbrechen.
Plier les tentes.
to Strike off or to beat off a proof-sheet
(Print.). Einen Korrekturbogen abklatschen, ab-
klopfen, abziehen. Tirer une öpreuve avec )a
brosse.
S— measure« Das Abstreichmaass. Mesure
/. rase.
S— wood (Brick-].). Das Streichholz. Plane/.
Striker (Whalery). Der Harpunier. Harpo
neur m.
S — (Found., C^mm.). Das Abstreichholz. . lUgle
f. a raser. See Strike.
S — 9 the helper of the foremann (Forg.). Der
Zusckläger, der Gehilfe des Schmiedes. Frap-
peur m.
Striking. See Taking down.
S— «distanee of a electric spark. Die Schlag-
weite. Distance /. explosive.
S~ down a centre (Arch.). Das Wegnehmen,
das Abrüsten eines Bogengerüstes. D^intre-
ment m.
S--eloek (Watchm.). Die Schlaguhr. Pen-
dnle /. a sonnerie, horloge /. sonnante.
S— lever (Electr.). Der KlöppeL Marteau m.
S— snrlkee of the mouth of percussion-cocks
(Gun-m.). Die Schla^fiache. Face /. percu-
tante, fond m, de T^videment.
String of leaden balls. See Back and Cast
of balls.
S— (Mech.). Die gespannte Saite. Corde /.
tendue.
S— » perpendienlar — or eord (Weav.).
Die Collcschnwr, Halsschnur. Collet m. d'un
metier k boutons.
S— • iron-koop« Das Eisenband, die Schiene.
Lien m. de fer.
S— f — -eonrse (Build.). Der Gurt, der Gurt»
sims. Cordon m. en saillie.
S— » stonjr — • Der Balkengurt, Etagengurt.
Larmier m. moderne.
to S — • ^ee to Strap.
S — -board, bridge-board of stairs. Die
Wange, das Wastgenbrett. Limon m.
S — -eonrse (Arch.). Das Gurtband. Cordon
m. en saillie.
S— pieee, longitudinal sill« Juffer of a
foundation-grating (Hydr. arch.). Die Lang-
schwelle, lang liegende Schwelle. Longrine /.,
longuerine f.
S — -piece of a pile-bridge (Build., Pont).
Der Streckbalken einer Joehbrüeke, der StroMen-
träger, der Ennsbaum. Longeron m.
S of stairs (Carp ). Der Treppenbaum,
Quarüerbaum. Limon m.
S— — 9 sleeper of a timber-bridge (Hydr.
arch.). Der Strassenbaum, StroMbaum, Brücken-
baum, Ennsbaum, der Strasslxüken, StreekbcUken,
der Strassenträger, die BrUckenrute. Longneron
m., trayon m. porteur de la Toie, pontrelle /.
S—- test (Sug.). Die Fadenprobe. Preuve /.
a filet.
S— -wallv carriage -wall (Build.). Die
Wangenmauer. Mur m. d'öchiffre, mur en
^chiffre.
Stringer (Sbipb.). Der Stringer. Ceinture /*.,
serre f.
S — in the hold. Der Baumsti^nger. Ceinture
de la cale.
H—mpl, carriage of stairs (Build.). Die Treppen-
wangen f. pl. Limons.m. pl.
S- -angle iron (Lron shipb.). Das Stringer-
winkeleisen. Corni^re /. d'une tdle ceinture.
J
768
Stringer-plate ~ Straeture.
,er-plate« Der eiserne iVcutsergang, der
DecJsntnnger. Tdle-gouttidre /.
®r » •'•" — • ^"« Veretarkungtplaite, der
Stringer. Töle de renfort.
to Strip and finish » fire-arm. Ein Gewehr
ajuBiieren oder adjustieren. Ajuster une pifece
darme.
to S-, to file «mooth (Fil.). SehUeht feilen.
Finir de limer.
to S— the leaves of tobacco. JEntrippen, aus-
rippen. Ecöter les feailles de tabac.
to »— the main cylinder etc. (Spinn.). See
to Glean.
to S— masts, yards etc. Abtakeln. D^r^r,
d^garnir, d^shabiller.
»— , stripped to the girt-line. Bis auf die
kahlen Uftiermasten abgetakelt.
to S— a piece of work. Abfeilen, ajustieren.
Finir de limer, ajaster.
to »— the quills. Federn seMeissen. Ebarber
les plumes.
to S— off the burrs (Forg., Locksm., Found.).
iXe Oussnähte abschlagen, die Orate abziehen,
die Ousswaren pu sen. ]£ barber.
to S— off lining, planking etc. (Shipb.).
Planken etc. wegnehmen. Oter les bordages etc.
Striped (Weav.). Gestreift. Ray6, k bandes.
Stripes p/. left in the shearing of cloth (Gloth-sh.).
Die Schmusen m. pL, stehengebliebene Streifen.
Ecriteaux m. pi.
Stripper, worlcer of a scribbling - machine
(Spinn.). Die Arbeilswalae, der Arbeiter. Tra-
vailleur m.
S~ (Spinn.). Der Putsapparat. D4bourreur m.
H — , «eir-aetinir — • J^cr selbsUhäiige Deckel-
putzapjparai. D^bourreur wi., d^bourreuse /.
m^canique.
S — and finisher in a manufactory of fire-
arms. See Maker- off.
Stripping the main cylinder (Spinn.). See
Gleaning.
StroiKe (Meto. -D«r Stich. Perc6e /., coul^ /.
8 — • See Cfut.
S— . Der Schlag, das einmalige Auf" und Nieder-
bewegen mit einer I\tmpenmick. BAtonnäe /.
S— . heave (Mach.). Der Hub. Lev4e /.,
voläe f.
S— » throw (Mach.). Der Hub, Kohlenhub.
Gourse /. du piston.
S— 9 motion» travel, hack- and forward
morementy up- and down* — of the piston
(Steam-eng.). Das Kolbenspiel. Jeu m. du
piston.
S— • See Trace and Scantling.
S— • fiat — , down-—, Aill- ground —
(Galligr., Print). Der Gi-undstrich. Plein m.
d'une lettre.
8—9 return- — 9 return -shoek (Electr.).
Der Rückschlag. Ghoo m. en retour.
8—9 seeond — of a flash of lightning (Phys.).
Der Rückschlag beim Blitz. Goup m. de foudre
00 retour.
S— of a pencil (Paint.). Der Pinselstrich.
Goup de pinceau, trait m de pinceau.
8— of an oar (Mar.). Der Schlag mü einem
Riemen, das einmalige Anziehen eines Riemens ^
Rndersehlag, Riemenschlag. Goup d'aviron, (dans
la Mäditerran^e :) palade f., pal^ /.
8 — of the sea (Mar.). Der Schlag der See, die
von einer Sturzsee verursachte Erschütterung.
Coup de mer.
Stroke of the valve, of the slide (Steam-eog ).
Der Schieberweg, der Schieberhub. Coorae da
tiroir.
8— s pl. of light (Paint). DU SeklagUckUr
n. pl Grandes lumiörea /. pL
8— s of the stampers (Gnnpowd.). Die StösK
m. pl. der Stampfen. Goups pl. des piloDs
d*un moulin k poudre k pilons.
8— oar (Mar.). Der Schlagriemen, hinlertu
Riemen in einem Boot. Aviron m. de Fespalier.
8 --side of a boat. Die Seite des Schlag-
riemens; Seite eines Bootes, an welcher der AiV
terste Riemen ist. Gdtä m. du demier aviroo.
8 — sman* Der Schlagruderer, hinterste Ru-
derer. Nageur m. dernier, chef m. de nage.
8— rihhand (Öhipb.). See Harp in.
Stromejrerite , argentiferous soiphnret
of eopper, eupreons snlphoret of sil-
ver, sniphuret of silver and eopper
(Miner.). Der Silber kupf et glänz, der Strameyau.
Guivre m. sulfnrö. argentifdre.
Strong (Mar). Stark, steif. Fort
8—, — -hniit, said of a ship. Stark, Hark
gebaut. De bonnes- liaisons.
8—, said of the wind. Stark, voUhandig. Fort,
peu mania ble.
8 — -haek (Shipb.). Der Bogen der Nagelbank
über dem Pumpupiü zum Auffangen der Ketk.
Jambe /. de force, petit bau m. ou rfttelier m.
k travers les bittes d'nn guindean.
8 — heer (Brew.). Das starke Bier. Biere /'.
forte.
8 ground (Build., Railw.). See wider
Ground.
8 — Jaek grooring>»iron (Join.). Dae Sehropp-
Faizeisen. Fer m. du bouvet simple a de-
grossir.
8— plaee, fortress t^ort). Der feete Ptatz,
die Festung, der befestigte Ort. Place /. de
guerre, place forte.
8— tieking (Weav.). Der DreU. der Drä-
Uch, der Zwillich, der Zwilch. Treillis m.,
linge m. ouvr^.
Strontia- water (Ghem.). Das Straniianvasger.
Eau /. de strontiane.
Sironliane, sironfia, strontian, ozlde ef
Strontium (Ghem.). Die Stronliamerde , der
Strontian. Strontiane f.
Strontiantte (Miner.). Der StronUanit, de
kohlensaure Strontian. Strontiane carbonate.
Strontium (Ghem.). Das Strontium. Siros*
tium m.
Strop (Mar.). Der Stropp, der Besehlag. Estrope/.
See Sling.
8—, iron — of a block. Der Eiaenbeseklaj
einen Blockes. Estrope en fer.
to 8 — a block. Einen Block bestroppr^
Estroper une poulie.
Stropped or strop - l»ound hloek (Mar).
Der besiroppte Block. Poulie /. eatropee.
Strnek, to get — by a sea. Eine Sturttte
über bekommen. Embarquer une lame ou ao
coup de mer.
8—, to get — by a squall (Meteor.). Einen
Windstoss, eine Bö bekommen, £tre pris d'lm
grain.
8—, to get — by lightning. Der Blitz schlügt
ein. La foudre, le tonnerre, tombe dans foudre,
ou Bur foudre.
Structure (Min. etc.). Der innere Bau, die
Struktur. Structure /., texture.
Strnctnre — StnflT.
769
Structaret «olnmnar — (QeuL). J^ic säulen-
förmige Slruklur, Stnictare en colonnes.
H —9 colamnar — t flbrons — • Die stengeUge
Struktur, Structure bacillaire, aciculaire ou
fibreuse.
8—, flbrons — • See Columnar struc-
ture.
S~9 flbrons — (Met.). Die sehnige Struktur,
Structure fibreuse.
S-, floidal — • Die FiuidaUtntkiur. Struc-
ture fl.nidale.
See Lamellar struc-
Die kugelige Struktur.
Die körnige Struktur.
S— » foliated — •
tore.
H—9 globolar — •
Structure globulaire.
H—9 granular — •
Structure grenue.
8-, • lamellar — , foliated ~, foliated
teztare« Die sekalige oder blättrige Struktur.
Structure lamella ire.
S— , Derwe» • Das faserige Gefüge, Struc-
ture nerveuse.
8—9 baildiag (Arch.)* Das Bauwerk, das
Gebäude. Construction /.
Itrat (Carp. etc.). See Brace.
8— or brace of a hanging-post roof. Die
Gegenstrebe. Contre-fiche /.
8— of a bip-rafter. Die Oegenstrebef Fuss-
Btrtbe. Coyer m., arc-boutant m. d'une ar-
baiete.
8— for supporting the road-way (Bridge-b.)-
Die Sprengstrebe, Spannstrebe, Strebe. Centre-
fiche iuclinöe, aisselier m., esselier m. <ni lien
m. incline d'un pont sur contre-fiches.
8— of a timber-bridge (Hydr. arch.). Die
Spanmtrebe, Sprengstrebe, Strebe. Contre-fiche,
jambe /. de force, lien m. incline.
8— 9 apper — » upper brace, shonlder-
tree. Das Aef^clband, 7}ragbrjid, Kopf band.
Lien m. en aisselle, stable / , 4paule /. , esse-
lier ffi.. gousset m.
8— (MiL min.). See Stay.
to S — a poltj (Tel.). Eine Stange verstreben.
Mettre ane contre-fiche ä un poteau.
8— beam of a truss (Carp.). Die Spann-
strebe^ Sprengstrebe , die SUrebstülse. Jambe /.
de force, contre-fiche.
8-— brace. Da^ Strebeband, Sturmhand. Lien
m. en contre-fiche. See Brace.
8— frame. Das Sprengewerk. Assemblage
m. a contre-fiches.
8— — of a roof, strutted poop. Das
Sprengewerk im Dach. Forme /. ä contre-
fiches, ä jambes de force.
itratting (Build.). Die Verstrebung, Contre-
fiche.
8— beam, —•piece, barge-couple (Carp.).
Der Spannriegel. Tirant m., entrait m., amoise
/., poutre /. traversiöre.
Itmve's Tentilator (Min.). See Taylor's
ventilator.
Itob (Meteor.). See Wind-galL
8—9 dog-nail (Wheel.). Der Kuppennagel.
Caboche /.
8— •mortise. Das versalzte Zapfenloch. Trou
m. pour enlacer, mortaise /. en adent.
to 8 (Join.). See to Let-in.
8— -twist (6un-m.). See Twisted barrel
under Barrel of a musket.
itnbboro. Strengßüssig, schwer schmelzbar. B4-
fractaire. See Refractory.
Teehnolof. Wörterbueh II.
Stucco, plaster-mortar (Build.). Der Stuck-
mörtel, Gipsmörtel, Mortier-stuc m.
S — -ceillDg (Build.). Die Gipsdeeke. Plafond
m. de plfttre.
S—, plaster, parget, decorator's cement •
Der Stuck, Gipsstuck. Stuc m., enduit m, en
pl&tre.
S— , pressed ligneous — • Das aus Holt-
pasta gepresste Holz. Bois m. durci.
S — Instro, white parget« Der Weisuiuck,
der Marmorinopulz. Plfttre m. fin luisant.
S— work, plastering (Build.). Die Stuecatur-
arbeit, Stuckarbeit. Stucs m. pi., ouvrage m.
de stuc.
Stud for the bayonet. See Bayonet-stud.
S— , bridle^ — of the bridle of a firelock.
Der Studelstift. Pivot m. de la bride.
S — 8 pi. of the harness. Die Kürassknöpfe m.
pi. Agrafes /. pi. d'une cuirasse ä dos.
S — to hold the shoulder straps (Mil.). Der
grosse Kürassknopf, Brustknopf. Bouton m.
des bretelles.
S— , upright, quarter of a stud-work (Build.).
Der Ständer, die Wandsäule, der Wandstiel.
Poteau m. de eleison.
S — of the hammer-spring of a gun-lock (Gun-m.).
Der Stift. Pied m., piyot m.
H— 9 stay, stajr-pin of the link of a chain-
cable (Mar.). Der Steg einer Kette. Traverse
/. ou coDtre-fort m. ou 4tai m, d'un cftble-chaine.
S— , sear^spring« — (6un-m.). Der Stift
der Stangenfeder. Tenon m.
S— s (Art). Die Warzen f, pl. zur Führung
eines Geschosse», die Zapfen m. pl, der Lang-
geschosse, Ailettes /. pl., tenons m, pl,
S— , contact—, contact^piece, contact^
knob (Tel.). Das Wechselweibchen. Plot m.
de contact d'un commutateur ä manette.
S— , royal — . Der Mar stall, Ecurie /.
to S — (üpholst ). Betchlagen, mit Nägeln ein-
fassen. Clouter.
H — »«shain (Porg.). Die Ankerkette , Kette mit
Stegen, Sehalmen, Stützen. Cftble-chatne »n. ä
^tai.
S— hole of the hammer-spring. See Hammer-
spring stud-hole.
S — -iron of a pontoon-carriage (Pont.). Das
Stiitzeisen. Trageisen. Rauchet m,
S— •nail. Der Beschlagnagel. Clou «!• ä ap-:
plicage.
S — -side, return of the main-spring (6un-m.).
Der kurze Teil, das kurze Ende der Sehlag-
feder. Petite brauche /. du grand ressort de
la platine d'un fusil.
H , return of the sear-spring. Der obere
Teil, der lange Arm der Stwngenfeder. Grande
brancbe /. du ressort de gftchette.
S— stave of a carriage (Cartwr.). Die Böck-
stütze, die Bunge. Mouton m,, ranche /.
S s pl, of a ladder-waggon (Carr.). Die
Bungen f, pl., die Wagenrungen des Leiter-
Wagens. Comes /. pl. d'un chariot ä ridelles.
S — «work, timber^iVamiug (Build., Carp.).
Die Bindwerkswand, Fachwerkswand. Cloison /.
de charpente, paroi /. de doisonnage. See
Bay-work.
Stuft; cloth (Weav.). Das Zeug, der Stoff. £!toffe
/., tissu m. See also Cloth.
S— , checked ->• See Check.
97
770
Staff — S^le.
S taffy donded or «hln^ — or eloth« Das
ekiniert^, ßammierUf geflamnUe Zeug, iSioffe
chin^e.
S— » open-worked — • pl^ open or elear
— 0« Die durchbrochenen Stoffe m, pi. Stoffes
pL k joar.
8—9 sUk- and-eotton — • Die halbseidene
Ware mit baumwollenem Einschlag, Mignonette/.
S — 9 striped — •• Die gestreuten Zeuge n. pi.
Stoffes ray^s, ä bandes.
S — 9 Yenetiaa — • Der veneiianische Stoff,
Damasqaette /.
S— 9 watered — • See Mohair.
H — f woollen — • Das Wollenzeug, wollene
Zeug. Stoffe de laine, lainage m.
S— 9 woollen — 9 eloth. Das wollene Zeug,
das Tuch, ißtoffe, tissu de laine.
H—m with checked stripea. Die gegitterten
Stoffe. Etoffea a raies öcniquet^es.
S — (Paperm.). Das Zeug, JPapierzcug. Pftte /.
S— or eoat for the ship's bottom (Mar.).
Die Salbe, der Anstrich. Coarse f., couret m.,
courai m., couray m., ooaroi m.
S — (Build.). See Stacco.
H— 9 ganged — , gange—. Der mit Leinöl
und Kalk angemachte Stuck, Stnc m. ni6lä de
mastic.
f( — 9 wood (Carp., Join.). Das Holz. Bois m.
S—t eross-gralned —9 eross-way9 of the
grain, end-grain 9 end- way 9 pin-way.
Das Himholt. Bois de boot, bois debont.
"H— (Min.). See Deads pi.
to S— 9 to fill the balls (Print.). Die BaUen
anstopfen, Emplir les baUes de laine.
to S — the collar- pad 8 (Saddl.). Die Kummet-
leissen stopfen. Enfourrer les corps da collier.
to 8 — the limber-boxes with tow (Art.). Mit
Werg ausstopfen. Etonper les caissons k
munition.
to S— the sap-roller (Fort). Den Bollkorb
spicken oder fußen. Farcir le gabion.
to S— ontf to pad 9 to line (Saddl., Up-
holst.). Polstern. Bemboorrer, matelasser.
S — -ehest (Pap.). Der Zeugkaaten, Qanzseug-
kasten, Gaisse /. de d6p6t
S— -engine. See Rag- engine.
S--hat9 silk-hat (Hatt). Der Seidenhut,
Ghapeaa m. en sole.
S— printer. See Cloth -printer.
Stnfling between the walls of a furnace (Met).
Die Füllung, Reinplissage m.
S— (Saddl.). Das Füllhaar. Bourre /.
S — of the cards (Spinn.). Das Futtem, das
Flocken der Kratzen, Erabourrage m. des
card es
S_.box (Steara-eng ). Die Stopfbüchse. Bolte
/. k garniture, bolte ä ^toupes.
S of a pressure-engine. Die Lederbüchse,
Bolte a cuir d'une machine a colonne d'eau.
S— eoat. Die Polsterleinwand, Rembourrure
/., toile /. a rembourrure.
Stnmp9 mbber (Draw.). Der Wischer, Estompe/'.
S — of iron or steel (Met). Der Kolben^ der
Schürbel, der Schirbel. Bout m., lopin m. See
Lump and Slab.
S— topgallant mast (Shipb.). Die kurze
Bramstenge, M&t m. de perroquet saos mftt
de cacatois, (quelquefois :) bftton m. d'hiver.
Stnrdy (Min.). See Hard.
Sty (Build.). Der Stall, Schweinestall. Stahle f.
Style9 old —9 new — (Chron.). Der Stü, altf.
neue Stil, Style tn., vieux style, noaveao style.
S— of architecture. Der Baustü, SHL Style
d*arehitecture.
S— of the Prankish or Francic emperon,
Bysantino - romanesqne — • Der fpat-
romanische Stil. Style romano-byzantin, romin
fleuri, secondaire, ä cintre.
S — of the Saxon emperors. Der «ttiW-
romanische SUl. Style roman teutonique.
»— of Louis XrV. Das Rokoko , der Bokoio-
Stil. Rococo m.
H — 9 Arabian — • Der arabische Bautui
Style arabe.
S— 9 Bysantlan — 9 Bysanttne — • Dtr
byzantinische Stü. Style byzantin.
S— 9 deeorated — 9 middle - pointed«
King Edward«« — . Der hoehgotisehe StiL
Style ogival secondaire, style rayonnaot, onie.
S— 9 early British ~» Saxon ~. Dv
angelsächsische Bauweise. Style anglo-saxoiL
S— 9 early English — . Der friikengiiKk-
gotische Baustil. Style ogival primaire en
Angleterre.
S— 9 early French Gothic — of the l^ta
century. Der früheste franzö'siseK-gotisehe Stü
die französische Frühgotik. Style ogiyal pn-
maire national, style ogival en lancetre
pointu, style mystique pur, ogiviqne, gotbiqoe
pur.
S — 9 early romanesqne — • Der friik-
romanische Baustil, die KaroUngerbauKcife,
Style roman primitif, style gallo-romain, car-
lovingien.
S — 9 Elisabethan — • Die engliseke Frk*-
renaissance. Style de la renaissance primab
en Angleterre.
S— 9 English Gothic — . Der englitei-
gotische Stä. Style anglo-gothiqne.
S— , fllrst pointed» lancet-pointed -.
Der frühgotische, streng-gottsche StiL Stjk
ogival primaire, style ä lancettes, pointu, '
S— 9 flamboyant —9 flamboyast GotUe.
florid Gothic Der Flammenetil , der ^i-
gotische StU. Style flamboyant, style ogival i
tertiaire, style gothique fleuri.
S— 9 French Gothic — . Der franzoM-
gotische Stil. Style ogival national.
S— 9 Gothic -• Der gotische StiL Style
gothique, polygonal, xyloidique.
S— 9 latter romaaesqne — 9 traMaitios— .
Der romanische Spitzbogenstil, Style romaDO-
ogival, roman tertiaire, de transition.
S— 9 moorish — 9 Morish — . Der mataifcU
Stil, Style mauresque, moresque.
S— 9 Nosarabic — 9 INEoreseo — • Die m:-
arabische Bauweise, Style mozarabe, mores(»>
gothique en Espagne.
S — 9 Blorman — • Die anglonormanische B»
weise. Style anglo-normand, style romu
secondaire en Aogleterre.
8—9 old christian — • Die aitehriitlifu,
lateinische Bauweise. Style latin.
S— 9 perfect Gothic« pure €U»thie *^
Der reingotisehe Stil. Style ogival pur, style
gothique complet.
S — 9 perpendicular — , Tndor— • I^
vemüehterte gotische Stil, gotische VerfiäUi'l
Style ogival quartaire, perpendiculaire, hktsti
prismatique.
style — Sobtractioti.
771
Style» revival —• Der BeTiaUsaneestiL Style
de Ja renaissance.
S— • Roman — • Ber römische Stil. Style
romain.
S-9 Romanesqne — • Der romanüche SUL
Style romain.
S— , Romanesqae — of the Frankish em-
perors. Der tpätromanuehe SHl der fränkisehen
Kaiser. Style romano-byzantm , roman fleari,
secondaire, k cinire.
S-9 Romanesqae — of the Saxon emperors.
Der mittelromaniaehe Baustil, Style roman
teutoniqne.
S— 9 Romantle — s pL Die romantisckenf
miUelaUerlichen Stile m, pi. Styles pi, roma-
nesqnes.
S— 9 ■emi-Monnaa — , mixed Slormaa — •
Der Übergangsstil in England. Style roman
tertiaire en Angleterre.
S— 9 seml^romanevqne — » transition».
Der ÜbergangsaHl. Style roman tertiaire, ro-
mano-ogival, ogivo-roman. See Transition-
style.
8— in printing (Print, staflfs and pap.). Die
Druekmethode, Genre m. d'impressioo.
S— 9 dleeolonring— 9 enlevage— -« ron-
geant» — (Galico-pr.). See Discharge-
style.
8—9 lapis«— • Der Lapisdruck, Genre lapis.
S— 9 pen— (Lithogr.). Die Federmanier,
Procöd^ in. a la plume.
S— of a sun-dial. Der Simnenseiger, Style,
aiguille /. d'un eadran solaire.
S — • Der Sehreibgriffel, Style.
Stylobate (Arch.). Der Säulengtuhl, der Stylobat,
das fordavfende FiedcMtal, Pi^destal m. continu,
Btylobate tn., soubassement m. d'une colonnade.
Stythe (Min.). See Blaek-damp.
Sabacetate (Chem.). Das basisch essigsaure
Sah, Sous-acätate m.
S — of eopper« Das basisch essigsaure Kupfer-
oiyd, Sous-acötate de cuivre.
Snbaerial (Geol.). See Aeolian.
Snbareli« arebivanlt» arcbivolt (Baild.).
Der siehibare Gurtbogen, Tragbogen, unten vor-
tretende Ourtbogen, Schurbogen, Sehaubogen, die
Arckivolte. Archivolte /., arc-donblean tn. vi-
sible. See (jdso Arohiv aalt.
Snbcarbonate (Chem.). Das basisch kohlensaure
Salz. Sons-carbonate m.
Snbebromaie of lead (Chem., Paint.). Das
basisch chromsaure Bleioxyd, das Chromrot, Sous-
chroraate m. de plomb, Chromate de plomb ba-
sique, plomb m. rouge baaique.
Snbeontraetor (Railw.). Der Unterlieferant,
Sous-traitant m. See also under Contractor.
Sabbeads pl, (Print). Der Nebentitet. Soos-
titre m.
Sabiaspeetor (Railw.). Der BeUriebsavf scher.
Controlenr in.
Sobllmate (Chem.). Das Subliinat. Sublim^ m.
S— , eorrosive — 9 biebloride of mer-
enrj. Das Quecksilbersublimat. Mercure m.
corrosif.
S— , corrosive — properly said, proto«
eblorare of merearj (Chem.). Das ätzende
Quecksilbersublimat, das Quecksilberchlorid, Su-
blim^ corrosif, protochlorure m. de mercure.
to S— 9 (o sabltme. SubUnUeren. Sublimer.
SnblimaUon (Chem.). Die Sublimation, Subli-
mation /.
S— fbmaee (Met). Der KapeUenofen zur
Sublimation, Foumeau m. de sublimation.
Snbmariae. Unterseeisch, Sous-marin.
Snb-maia (Electr.). Die abzweigende Leitung,
Branche f,
Snbmerged gi^ia (Hydr. arch.). Die versenkte
Buhne, Orundsehwelle, £pi m. noy^.
Snbmergenee« See Subsidence.
to Snbmit a railway to the traffic (Railw.).
Dem Verkehr Übergeben, Livrer k la circu-
lation.
Snbaitraie of bismntb (Chem.). See Ma-
gistery of bismuth.
Subnormal (Geom.). Die Subnormale, Sous-
normale /.
Snboxide of eopper (Chem.). See Red
oxide of copper.
Snbpbospbate (Chem.). Dm basisch phosphor-
saure Salz, Sous-phosphate m.
Sabsalt (Chem.). Das basische Salz, Sei m. ba-
sique.
to Subside» to deposite» to setUe (Chem.).
Einen Niederschlag, einen Bodensatz bilden, sieh
9U Boden setzen, sich abscheiden. Se däposer,
hire d^poBÖ.
to S — (Min.). Niedergehen, brechen , vom
Hangenden gesprochen, (5rouler.
Sabsidenee9 submergenee (GeoL). Die Boden-
senkung. Afifiaissement m. du sol.
S— of sulpbur (Met, Chem.). Die Schwefel-
schlacke, Crasse /. de soufre.
Subsiding« settling of a building (Build.).
Die Senkung, £nfoncement m., fonture /., af-
faissement m,
S— of sleepers (Railw.). Die Einsenkung der
Schwellen, Dövers m. des traverses.
Subsidy (Min.). See Disbursement.
Subsoil (Agric). Der Untergrund. Sons-Sol m.
S— plougb. Der Untergrundspßug, Charme/,
a sous-soi ou fouiUeuse.
Substance (Phys.« Chem.). Die Substans, der
Stoff. Substance /.
S— 9 animal — s pi, from which glue is made.
Das Leimgut, das Leimleder, Celles /. pl, ma-
S— 9 fllUng— (Pap.). Dei* FiUUtoff, Matiöre
/. inerte.
S— 9 gelatinous — • See Collodion.
S~9 greasing — s pL Das Schmiermaterial,
die Schmiere, Mati^res pL grasses ou lubri-
fiantes.
S— of the barrel (Gun-m.). Die Eisenstärke
der Wände, Epaissenr /.
Snbstantl¥e eolour (Paint). See Colour.
Substitute (Chem.). Das Surrogat, das Ersats-
mittel, Substitut m., succädanö m.
Substitution« Die Substitution. Substitution/.
Snbtaagent (Geom.). ^ee Chord of an
arch.
Subterraneous. Unterirdisch. Souterrain.
S — Ibrtifleation« Die MinenbefesHgung, For-
tification /. souterraine.
Subtilisation (Chem.). Die Verflilehtigung, Snb-
tilisation /.
to Subtilise (Chem.). Verflüchtigen, Subtiliser.
Subtraction (Arithm.). Die Subtraktion, Sous-
traction /.
97*
772
Soburb — Sulphate.
Sobarb, fore-boroogh, Torecaslle (Build.).
Die Vorstcuit, die Verbürg, Fauboarg m., (anc. :)
fauzbonrg m.
Subway (Koads.)* Der Tunrielgavg, Leiiungttgang
unter einer Strasse, Souterrain m.
Suecession of the same signs of ao equation
(Math.)« Die Zeichenfolge, Permanence /.
S— of signals (Tel.)> Die Zeichenfolge, Suc-
cession /. des signaux t^l^raphiques.
Succinate (Gbem.). Das Suecinat, das bemstein-
saure SaU. Succinate m.
Succour of men (Mil.). See Relief.
to Suck» to sink (Fonnd.). Saugen, Se
tasser.
to S— in (Techn ). Einsaugen, Sucer.
Sucking (Found.). Das Saugen, Taaseroent m.
S — • Saugend, Aspirant.
Sucker« pump-piston (Mach.). Der Ihrnpen^
kolben. Piston m, de pompe, chopinette /.
S — of tobacco. Der Geis, Rejeton m., fansse-
tige /. du tabac.
S— (Garden). See Slip.
to S— 9 to cut out tUe snckers of tobacco.
Ausgeizen, Rejetonner.
Sucking • . • (Electr.). Einzieh . . . Aspirant.
S— «€011 (Electr.). Die Einsiehrolle, Bobine /.
aspirante.
S~ -Jet-pump (Macb.). Die Saug Strahlpumpe,
Pompe /. k jet aspirant.
S — -port (Mach.). Die Säugöffnung. Orifice
m. d'aspiration.
S~-pump, suction - pump« Die Saug-
pumpe, Pompe aspirante.
S— -wick of a tamp. Der Savgdoeht, M^che/.
aspirante.
Suction (Pbys). Da>s Saugen, Ansaugen, Aspi-
ration /.
S~ -drain (Bydr. arch.). Die Saugleitung,
der Saugdrain, Drain m. d'aspiration.
S— -piece of a pnmp (Min.). Das Saugrohr
einer Pumpe. Tuyau m. aspirateur, aspirateur
m. d*nne pompe. See Win dh ore.
S— pipe, sucking-tube (Mach.). Die Saug-
röhre, Tayau m. d'aspiration, tuyan aspirant
S—- and delivery pipes pi. Die Saug-
und Druekröhren f. pi. Tnyanx m, pl. d'aspi-
ration et de refoulement.
S— -pump (Hydr.). Die Saugpumpe, Hub-
pumpe. Pompe /. ^l^vatoire aspirante.
S— -tube, —pipe of a snction-pump(Pump-m.).
Das Saugrohr Tuyau d'asniration.
S — -valve (Min., Hydr.). Das Saugventil, die
Sattgklappe. Soupape /. d'aspiration. See also
Foot-valve and Bottom-clack.
S — ventilator« Der Luftabsauger, Aspirateur.
Sudatory. Das Sehwitzbad. j^tuve /. See
Stove.
Sudden attack (Fort.). See Snr pride.
Suet, taliow (Chem., Soap-m.). Der rohe Talg,
der ühschliit. Suif m, en branches.
Suffocating . • • —gas (Min.). See under Gas.
S— mine (Mil. min.). See Camouflet.
Sugar (Chem.). Der Zucker, Sucre m, See
Gane-sugar, to Bottom, to Clay, to
Clear, to Clarify the — .
S — of cane (Sug.). See Cane-sugar.
^—9 barley-—, amorphous or glassy
cane- — • Der amorphe Zucker, Gerstenzueker,
Sucre d'orge,
S— , brewing — . See St arch -sugar.
Sugar« brown — • Der braune Zucker, 8ocre
noir, sacre bis.
S-, clayed — , liquored —. Der gedeetu
Zucker^ die Ka^sonade, Casaonade f^ ancre
terr^.
S— , coarse — • Der Rohzucker. MoBeoaadeA
sncre brut.
S— , mucilaginous — (Chem.). D^r SekUim-
zucker. Glucose /. mudlaginenae.
S— , pounded — • Der gestossene Zucke..
Sucre rftp6.
S— , refined — ^ Der raffinierte Zueker. Raf-
fing m.
S~, nncrystallisable — • Der vnknfetaUi-
sierbare Zucker. Sucre incriatalliaable.
S— oflead (Chem.). Der Bleizueker, da* BUi-
aceiai, Sucre de satume, ael m. de satorse,
acetate »a. de plomb.
S— of manna, maanite* Der Mdnnazueker,
der Mannit. Mannite /.
S— beet. See Beet.
S - -blue-paper (Pap.). Das blaue Zuekcr-
papier. Papier m. a pains de sacre.
S— candy (Sug.). Der Kandis, der Kandi*-
zueker, Sucre candi, candi m.
S— -caae (Bot.). Das Zuckerrohr, Canne /. i
Sucre, canamelle /.
S — loaf, loaf (Sug.). Das Zuckerbrot, P&iv
m, de Sucre.
S — -m aple (Bot.) . Der Zuckerahom, Erable m.
du Canada, arable k Sucre.
S— mill (Sug.). Die ZuekermUhle, Moulin «.
k Sucre.
S— -paper (Pap.). Das Zuekerpapier, Carton
m, pour sncre.
S~ -touch (Sug.). Die Zuckerprobe, !EpreuTe
/. du sncre.
Sugarate (Chem.). See Saccharate.
Sugary, saccharine. Zuckerig, Sacr6, sac-
charin.
Sngglllation (Surg.). Die BlutunterlaufuM.
Eccbymose /.
Suit of clothes. See under Clothes.
S— of sails. See Set of sails.
Suliage (Met). See Black speck or spot.
S— piece (Found.). See Runner.
Sulphate, sulfhte (Chem.). Das Sulfat, dc<
schwefelsaure Salz, Sulfate m.
S— of alumina (Chem., Dyer.). Die aehweftir
saure Thonerde, das Aluminiumsulfai. Sulfate
d'alumipe.
S — of ammonia (Chem.). Das Ammoniun-
sulfat, das schwefelsaure Ammoniaks Sulfate
d'ammoniaque.
S— of barytes. See Heavy barvtes.
S — of copper. See Blue vitriol.
S— of iron. See Green vitriol.
S-- of lead. Der Bleivitriol, das Bleisulfai.
das schwefelsaure Bleioxyd, Plemb m. sulfate.
ceruse /. de Mulhouse.
S — of lime. See Gypsum.
S— of magnesia. See Bitter-salt.
S ~ of potash. Das Kaliumsulfai, das sehwtfc^-
saure Kali, Sulfate de potasse.
S — of soda. Das Natrmmsulfat, das schvefei-
saure Natron, das Ghubersals, £xanthaIo8e /.,
sonde /. sulfat^e.
S^ of strontla. See Celestiae.
S— of sink. See White vitrioL
Salpliide — Simiiiiit.
773
Snlphftde (Cfaem.). ^i^ Sehwrfelverbindung, das
Sulfur, das Sulfid. Gombioaison /. d'un corps
avec le soufre, salfare m. See Sulphuret.
U— of copper (Miner.). See Copper-
glance.
8— of copper» coYelllne« Der Kupferindig.
Cove] line /.
8— of hjrdrogen, snlphoretted hjdro-
geD» lijdrosnlpliurie acid (Chem.). Der
Schwefelwasserstoff, die Bydrothionsäure, das
Sehwefelwasserstoffgas, Acide m. salfhydrique.
8— of sodium* Das Schwefelnatrium, Sul-
fare m. de sodium.
H—9 mercnric — . See Artificial cin-
nabar.
Snlpiiite (Chero.). Das Sulfit, das sekwefiig saure
Salz. Sulfite m.
S— of 0oda« Das NatriumsuJfid, das sekwefiig-
saure Natron. Sulfite de sonde.
Solphocjranide (Chem.). Die Rhodanverbindung,
das sulfocy ansäure Salt, Sulfocyanate m.
SDlpho-metal (Chem.). Das Schwefelmetall.
Matal m. sulfur^.
Snlpbur (Miner., Chem.). Der Schwefel, Soufre
m. See also Brimstone.
H—9 ewufthj — (Miner.). Der MehlsehwefeL
Soufre terreux ou pulverulent.
8-» natiwe — » vlrglD — • Der Jungfern-
Schwefel, Soufre gris, vierge.
8—4 precipitated — • Die Schwefelmilch.
Lait m. de soufre.
8—, ruby—. See Realgar.
8—, subUined — • See Flowers of sul-
phur.
8— • basi&et » — • room. Der Schwefelkorb,
die Schwefel kammer, Ensoufroir m.
8— • impresftion. See Brimstone-im-
pression.
8— Iciln (Pap.). Der Schwefelofen. Tour m.
ä soufre.
to 8ulpbaraie9 to dip in brimstone (Chem.).
Sckwrfeln, einschwefeln. Ensoufrer.
8iilpbiirated matcb (Ariif. , Min.). Der
Schwefelfaden, M6che /. de soufre, meche sou-
free.
8Dlpbaration of wool, silk etc.). Das Schwefeln.
Soufrage m.
8iilpbaret of (Chem., Miner.). Die
Sehwefelverbindung von . . . Sulfure m. de . . .
8— of antimony (Miner.). Das Sckwefel-
aniimon, das Chauspiessglansers, der Antimon-
glanz, Antirooine m. snifnrö.
8—9 acicnlar — of antimony. Das nadei-
förmige Qrawipiessglansers, der Antimonglanz.
Antirooine sulfur^ acicnlaire.
8—, red — of arsenic» Das rote Bausch-
gelb. Sulfure rouge d'arsenic.
8—9 yellow — of arsenic (Miner., Chem.).
Das, der gelbe Sehwefelarsenik. Arsenic m.
sulfur^ jaune.
8— of bismutii« See B is mu thine.
8— of calcinm (Chem.). Das Sekwefeleal-
ciuM. Sulfure de calcium.
8— of carlfton« Der Schwefelkohlenstoff, der
Schwefelalkohol, Sulfure de carbone.
8— of cobalt (Miner.). See Cobalt- py-
rites.
8 -, sesqni-— - of cobalt (Chem., Miner.).
Das KobaUsesquisulfuret, der KobtUtkies, Ses-
quisulfure de cobalt
Unlplinret of copper (Chem.). Das Schwefel-
kupfer. Sulfure de cuivre, cuivre snlfurä.
S — of copper (Miner.). See C upper- gl a n ce.
S — of copper and antimony (Miner.).
Der Kupferantimonglans. Cuivre antimonial.
H— of iron (Chem.). Das Sehwefeleisen. Sul-
fui*e de ter.
H— of iron and nicliel (Miner.). Der
Eisenniekelkies, Fer m. sulfur^ nick^lif^re.
H— of lead* See Galena.
H— of mercnry (Cbem.). See Cinnabar.
H— of molylMlena» snlpbnret of molyb«
dennm« molybdenite (Min.). Das Schwefel-
molybdän, das Wasserblei, der Molybdänglanz,
Molybdäne m. sulfur^, sulfure de molybdtoe,
molybdenite f,
8— of nicliel, capillary pyrites. Der
Schwefelnickel, der Haarkies. Nickel m, sul-
fur^, pyrite /. capillaire.
S— of potassium (Cbem). Das Schwefel-
kalium, Sulfure de potassium.
H— of silYcr (Min.). See Silber-glanoe.
8— of tin* iSee Tin-pyrites.
S— of sink. See Blende and Black-jack.
8—9 antimoniated — of silver* See Red
silver-ore.
S— 9 drittle — of silver. See Stepha-
nite.
Snlplinretted (Chem.). Schwefelhaltig. Sulfur^.
See Hydrogen.
filulpbnric acid and ether. See under Acid
and Ether.
S— saponification in manufacture of -Stea-
rine (Chem.) Die Verseifung mit Sehwefelsäure.
Saponification /. sulfurique.
8nlpburing, snlpbnratlon (Chem.). Das
Einschwefeln. Ensoufrage na., ensoufrement m.
. H — -room. i/Xe Sehw^elkammer, der Sekwefel-
kasten zum Bleichen der Wolle. Soufroir m.
Snipbnrisation» vnlcanisation of caout-
chouc (Chem.). Das Schwefeln, das Vulkani-
sieren. Sulfuration /*., vulcanisation /.,
Snltry, muggy (Meteor.). Schwül. Etouffant,
lourd.
Snin-process (Met.). Die Suluschmiede, Affi-
nage m. de Sulu.
Unm (Math.) Die Summe, Somme /.
Sumach (Bot., Tann., Dyer). Der Sumach, der
Schmack. Sumac m.
Summaries pl, (Print). Die Summarien n. pL,
det HaupHnhalt. Sommaii'es m. pL
Summation of a series (Alg.). Die Summierung
einer Beihe, Sommation /.
Summer, brest- summer, bressnmmer
(Carp.). Die Saumsehiwelle , ObersehweUe einer
Fachwand, TrägerschwelU einer Säulenwand. Som-
mier m.
S— under girders or joists, sleeper. Der
Untersug. oommier, sous-poutre /.
S— road (Road.). Der Sommerweg. Chemin
m. de terre a cöt^ d'une chauss^.
Summit or top of a dam (Hydr., Road. etc.).
Die Dammkrone, die Kappe, aer Kamm, Crdte
/., sommet m., couronnement m.
S— of a canal (Hydr. arch.). Die TeUhaUwng,
ScheiielhaUuTig, Bief m. de partage.
S— , top of a dyke (Hydr.). Die Deiehkappe,
KappCf der Kamm. Couronnement m, d'nne
digue.
S — « top of an embankment (Railw.). Die
Krone. Conronne f.y couronnement m.
m
Saminit — Sopport.
Sumiiilt* See Carriage-way between
the kerbs.
H— of a line. See Upper water-course.
S— level (Hydr.). Die WasBerachdde, Point
m. de partage.
Srnnp in a furnace (Met.). Der Sumpf. Fond
m. du pnits, puisard m., receptacle m.
S — in front of a furnace. Der Vortiegel, Ca-
tin m.
S — on the bottom of a pit (Min.). Der Sehaeht-
sumpf. Puisard m, (Belg.) bongnou m.
H — in a shaft on sinking (fiün.). Dm Vorge-
sümpfe beim SckoAihtabteufen. Puisard d'nne
avaleresse.
S— «planks pL Der Bohlenbelag über dem
Sehaehtmmpf. Sommier m. du bougnou (Belg.).
H — ••liallt (Min.). See Engine -pit.
Sampter- horse» — -male. Das Saumtier.
Bdte /. de sonome.
SiUK (Astron.). Die Sonne, Soleil m.
H — 9 against the — , from the right to the
lefthand side. Qegen die Sonne, links. Conti e
le soleil, k centre, de droite ä gauche.
S — 9 with the — • Mit der Sonne, rechts.
Avec le soleil, de gauche ä droite.
S— - and - planets wheel (Mech., Mach.).
Das Sonnen- und Ptanetenrad. Roue /. plan^-
taire.
S— '• altitude (Astron.). Die Sownmhöhe,
Hauteur /.du soleil.
H — -homer* Der Sonnenbrenner, Beo-soleil m,
S— "dial (Astron.). Die Sonnenuhr. Cadran
m, solaire, horloge /. soiaire.
S-^-stone, adventnrine-f^ldspar (Miner.).
Der Sonnenstein, der Adventurinfeldspat. Pierre
/. de soleil, h^liolitbe m,, aventurine f, jaune
ä pluie d'or, feldspatii na. aventurine.
Sank • • «t wood-tnhhing — in a shaft (Min.).
Die Senkzimmerung. Cuvelage m. dans des
terrains ^bonleux.
H— hole (Techn.). Die Senkung für Schrauben-
köpfe etc, Noyure /., noyon m.
H — «land* Der Morast, Marais m
A— roek, sanken roek. Die blinde KUppe,
Danger m. (quelquefois: haie /*.), r^f m, con-
vert.
Sunken sleepers pi. (Railw.). Die gesunkenen
Schwellen f, pi. Rails m. pi, divers.
Snpereargo (Comm.). Der Supercargo, Subrö-
cargue m.
Saperelevation of the outer rail (Railw.).
Die Überhöhung der äusseren Schiene in den
Kurven. Surölävement m., sur^Uvation /. du
rail extörieur.
Superfieies» snrfhee (Geom.). Die Oberfläche
eines Körpers. Snperficie f.y surface /.
S — 9 earve — of a cone. Der Mantel, die
Mantelfläche. Surface conveze, nappe /.
Superheated steam-engine. Die Heiss-
dampfmaschine. Machine/, ä yapeur snrchauff^e.
Superheater, overheater (Steam-eng.). Der
Überhitzer. Surchauffeur m.
Superheating of the steam (Steam-eng.). Die
Dampf uberhitzvng. Surchauflfe /. de la vapeur.
Superintendent (Techn., Railw. etc.). Der
Direktor, Baudirektor, McLsehinendirektor. Direc-
teur m. des travaux.
S— of the laboratories, laboratory - ser-
geant (Art.). Der Feuerwerksmeister, der Ober-
feuerwerker. Mattre-artificier m., artificier-chef
m., Sergen t-major-artificier m.
Superior, referenee, — letter (Print.}. Der
SpaUenbuchstabe, hohe Buchstabe, NoienfmehaAabe.
Lettrine /. sup^rieure, sup^rieore /., renvoi «r.
de notes.
S— slope of the parapet (Fort.). Sec Dip.
Superiposition (GeoL). Die Überlagervng, Auf-
lagerung. Superposition /.
Snpersalt (Chem.). Das saure Salz, Sei m.
acide.
to Supersaturate (Chem.). ÜbersäJttigen. Sur-
saturer, sapersaturer.
Supersaturatlon (Chem., Phys.). Die Über-
sättigung. Sursaturation /.
Superstructure (Railw.). Der Oberbau. Super-
structure /.
S — , iron — of a bridge. Der eiserne Ober-
bau einer Brücke, Tablier m. m^talliqne d'ao
pont.
S— with longitudinal sleepers. I>er Lang-
schwellenoberbau. Yoie /. k longrines.
Supervision of instruments etc. (TeL). I/ic
Prüfung der Apparate etc, Contröle m. des
appareils etc.
Supplement of an angle (Geom.). Das Supph-
meni eines Winkels, Supplement m.
Supply (Min.). «See Disbursement.
S— of steam (Steam-eng.). Die Dampfc-nf-
nahme. Prise /. de vapeur.
S— , drinking water — • Die Wasserxersor-
gu/ng. Distribution /. d'eau ä boire.
S — • Die Lieferung, die Versorgung, Livraison
/., alimentation /.
S— , water-— of a station, supplying a sta-
tion with water. Die Wasserversorgung eine*
Bahnhofes. Alimentation d'une gare.
to S — (Comm.). Liefern. Fournir.
to S— , to victual, to store (Mil.). Ver-
proviantieren, Approvisionner.
Support (Build., Techn. etc.). Die Stütze, dir
Träger, die Unterlage. Support m.
S— . Der Träger, der Ständer unter dem Dampf-
kessel. Sommier tn., support.
S— (Print.). Das Stiitsholz. Bois m. de hao-
teur.
S — of machine tools (Tum. etc.). Der Werk-
zeugträger. Support.
S— of the mi^le (Porcel.). Das Mt^elbUu.
Support m. de moufle.
S — for the over wall-line (TeL). Der Maucr-
bock. Chevalet m.
S— of seggars. Der Kapselständer. Cheval la.
de Irise, patte /. de coq.
S — for the superstructure of a bridge, point
of — , supporting^lKMl7 or pier (Bnild.).
Die Brückenunterlage, Unterlage des Bräekcn-
weges. Corps m. de support, coipa-sapport n.
d'un pont.
S— of the twyers (Met.). Die Düsensiätze.
Pitehon m,
S — s pi. of a locomotive-boiler. Der Rahmeh.
Chassis m,
S — , hloek— • See Log- hoi der.
S— , earyatie — (Arch.). See Caryatid e.
S-, eomer-— (Electr.). DU WinkeUtiiUc.
Appui m. cornier.
S— , flzed — (Turn.). Die feste Auflage, der
Support einer Drehbank. Support fixe.
S — , Hoating-— • «See Raft.
S— , securing^— (Pyrot). Der Brecher im
Zünder, D^ m, briseur.
Support — Üarlkee^arrent.
775
Sopporty swing- — (Bridge-b.). Das Kipp-
lager einer eUemen Brücke. Appui ä bascole.
S— , telegraphic — (Electr.). Die Stütze,
Appai t^lögrapbiqne.
to S — aD arch or a vault by a counter-fort
or battress (Arch.). Mil einem Strebepfeiler
stauen. Batter.
to S — a bay (Mio.). Ein Minenfeld abfangen,
Sontenir un intorvalle.
to S — by punches or props, to prop» to
timber (Min.)' In Zimmerung setzen. £tan9oner,
boiser une mine.
S— plank, support of wood below the pivot
of an axle-tree (Mach.). Das Angewelle, d(u
Angewäge. Madrier m. d'appui.
H - -stock (Carp.). Der Banlckneeht, Stehkneehtf
Knecht. Servante /., valet m. de pied.
Supports 9 prop» shore (Build.). Die
Steife. £taie /., ötai m. , pointal m. , ^tr^sillon
m., 4tan90n m.
S- of a large undershot wheel (Mill.). Das
StellhoU des Pansters, der Pansterstoek. Sou-
pente /.
S— of the cat-head (Shipb.). Der Drücker
oder Düker oder das Knie unter dem Kran-
balken. Gourbe /. da bossoir.
S— s pl. under the channels. Die Drücker
oder Düker m, pl. oder die Kniee n. pl, unter
den Rüsten. Courbes /*. pl. sous les porte-
baubans.
Snpportlag • • «-beam of a timber -bridge
(Bridge-b.). Der Tragtramen, Poute /. portant
d'en bas, support m,
S , cnrved — • See under Beam.
H — -board (Locom.). Der Führerstand, Plan-
cher m.
S— wall (Met.). Der Fuss des Kemsehaehtes,
Pied m. de mur.
Snpposilion (Arithm.). See Position.
to Suppress the steam. See to Gut off.
Suppression» naomentaneons — of a seam
(Mm.). Das Aufhören eines Flötzes für eine
kurze Strecke. Grain na.
Surat (Spinn.). Die Suratebaiumwolle, Surate m.,
coton m. de Surate.
Snrbase-monldings pL ( Aroh.). See Cornice
of a foot-stall.
Surbased. Gedrückt, A comiobe, surbaiss^.
S— arch (Build.). See Three- centered
arch vnider Arch.
to Surcharge (Steam-eng.). Dampf überhitsen.
Surchauffer.
to S — a mine, to overcharge (Mil. min.).
Überladen, Surcharges
Surcharged» overheated (Steam-eng.). Über-
hitzt, D^satnr^.
Surf. Die Brandung , die Brecher m. pl, Brise-
ment m,
S — • Der Rücklauf, der Rückprall der Bran-
dung, Refrain m., ressac m.
S— boat (Shipb.)* Ein speziell «iir Benulsung
in der Brandung gebautes Boot, Brandungsboot,
Bateau m. spteial pour franchir le ressac.
S--nien pl. See Beach-men.
Snrfhce» superficies (Geom.). Die Fläche,
Oberfläche, Surface /., superficie /.
S— » superficial content (Geom.). Die
Fläche, Oberfläche, der Flächeninhalt. Surface,
aire /., espace m. superficiel. See also Area.
S~ of a cylinder. Ine Oylinderfiäche. Surface
cyliudrique.
Surface of a circular cylinder. Die Kreis-
cylinderfläche. Surface oyliodri^ue circulaire.
S — of an elliptical cylinder. Die Fläche eines
elliptischen Cylinders. Surface cylindrique k
base elliptique.
S — » convex — of a cylinder, Der Cylinder-
mantel. Surface convexe d'un cylindre.
S — • curved — • Die krumme oder gekrümmte
Fläche. Surface courb^.
S — » electrostatic equipotential (Electr.).
Die äquipoterUiale Oberfläche. Surface/. 41ectro-
statique äquipotentielle.
S— » plane — » plane. Die Ebency die ebene
Fläche. Plan m., surface plane.
S — , skew — • Die unndsehiefe Fläche. Sur-
face gauche.
S— -» superficies of a stone etc. (Techn.).
Die Oberfläche, die Aussenseite, Face /.,
superficie, surface.
S — » bearing- — • Die Arbeitsfläche, Trag-
fläche. Surface ä usure, surface de fatigue.
S — » equipotential — (Electr.). Die elek-
trostatische Oberfläche, Surface äquipotentielle.
S — , heating- — (Steam-eng.). Die Heiz-
fläche, Surface de chauffe.
S~» neutral — (Mech.). Die neutrale Faser-
schickt, Couche /. des fibres neutres. ,
S — » on the — (Min.). Am Tage. A ciel
ouvert.
S— , rubbling—, grinding- — of the rubble-
stone (Mill.). Die Mahlfiäcke. Face /. tra-
vaillante.
S — » total heating- — (Steam-eng.). Die
Totalheizfläche. Surface de chauffe totale.
S — , tubular heating- — • Die Rohrheiz-
fläche eines Kessels. Surface de chauffe tubu-
laire.
S — » upper — » tread of a rail (Railw.).
Die Bahn, die Lauffläche der Schiene. Surface
de roulement du rail.
S — of a plank etc. (Shipb). Die Oberfläche,
Face /.
S-— » fh^ing — • Die aufliegende Fläche.
Surface de contact.
S — » inner — • Die innere Fläche, die Binnen-
kante, die Binnenseite, Face Interieure ou
interne.
S— of the case (Gnn-m.). Die Hülsenwand
des Zündnadclgewehres. Rempart m. de holte.
S— , top of tbe cock (Gun-m.). Die Schlag-
ftäche. Surface, sommet m.
S— » superior — » top. Die Schlagfläche.
Plan m. supärieur.
S- of cloth felted b^ fulling (Cloth.). Die
Filzdecke. Couverte f. du drap.
S — of the formation (Railw.). Das Planum.
Plate-forme /.
S— of the glacis (Fort.). Die Glacisfläche,
Surface du glacis.
S — of water (Hvdr.). Der Wasserspiegel, die
Oberfläche des Jv assers. Surface d'eau.
to S — » to Ihce (Turn, in m.). Plandrehen,
flachdrehen, Toumer une plane, fafonner une
surface plane au tour.
S — -condensation (Steam-eng.). Die Ober-
flächenkondensationf trockene Kondensation. Con-
densation /. ä surface, condensation par surface.
S— current (Navig.). Die Oberfläehenströ'mung.
Triftströmung, Courant m. k la surface d'
la mer.
i
776
Snrfkee — to Unstaln.
Snrraee density (Electr.). Die Oberfläehen-
dichtigkeit. Density /. de surface.
S— latlie (Turn.). Die Seheibendre/ibank, Plan-
drehbank. Tour m. k plateau.
S— - plate» planometer (TecIiD.). Die
Richtplatte, der Planometer. Planomötre m.
H • See Dressing-plate.
S— - printing printing by surface-rollers
(Calico-pr.). Der Hauireliefwalzendmck, Im-
pression /. par le metier ä surface ou machioe
/. ä imprimer en relief.
S— — maciiine« Die Reliefwalzendruek-
maehine. Metier m. ä surface , hernetine /.,
plombine /.
S— -rib of a Gothic vauU (^rcb.). Die Zier-
rippe. Nervure /. decorative.
S — - tension (Phys.). Die Oberflächenspan-
nung, Tension /. superficielle.
S— -water» water which penetrates into a
mine from the upper strata (Min.). Das Tage-
wasaer, Eaux /. pi. externes.
Surge. Die Sturzsee, Brechsee, die sich auf-
bäumende Woge, Lame f, montante ou grosse.
H — of a capstan or windlass (Ship-c). Der
Rand der Bekleidungsstücke oder Kö'ven, Wulfen,
to S — (Navig.). Verfahren, schricken, auf-
sehricken, Choquer.
to S— on a reef etc., said of a ship. Slossen,
Frapper.
to* H — over a reef etc. Tosend oder den
Omnd schleppend über eine Untiefe hinkommen,
Passer un r^cif en frappant.
Snrgeon. Der Chirurg, der Wundarzt, Chirur-
gien m,
M— *s probe (Surg.). Die Sonde, der Sucher.
Eprouvette /. pour sonder une plaie.
Surging (Navig.). Das Aufschricken, das Ver-
fahren. Choquage m,
to Surmount (Build.). Erhöhen. Snrmonter.
Surmounted areh (Arch.). See Silted
arch under Arch.
Surmounting (Build.). Die Überhöhung, die
Stelzung eines Gebäudes. Surhaussement m.
Surplus» OTer-pluB (Print.). Der Überschuss.
Surplus m,
S— metal in tapping iron (Met.). Der Wolf,
Mötal m. exc^dant de la coulee.
Surprise» sudden attack» eoup-de-main
(Mil.). Dq- Handstreich, OewaUstreich, der Über-
fall, die Überrumpelung. Insulte /., coup m. de
main.
Surprising of a post etc. (Mil.). Die Auf--
hebung. Enlevement m. d*un poste ou convoi.
Surrogate» sul»stitute (Chem.). Das Ersatz-
mittel, das Surrogat, Substitut m., succ^danö m.
to Surround with palisades (Fort.). See to
Palisade.
Surrounded by ice (Whalery). See Ice-
bound.
Survey (Topogr.). Die Aufnahme. Lev^ m.
S— » ground— (Railw.). Die Terrainauf-
nahme, Lev^ des plans des terrains.
S— » trigonometrieal — (Survey.). Das
trigonometiHsche Netz, Canevas m, trigono-
m^trique, triangulation /.
S~ in detail (Surv. etc.). Die Detailaufnahme.
Lev^ en detail.
S— of the sentinels (Mil.). See Round.
S— • Die Besichtigung. Inspection f,, visits f.
S — » special — • Die Spezialbesichtigung.
Visite speciale.
to Surrey (Mar.). Besiektigen. Visiter, exa-
miner, inspecter.
to S— (Topogr., 6eom.). Vennesten, angmessen,
messen, aufnehmen. Arpenter, mesurer on champ.
to S~ underground. See to Dial.
Surveying» measuring (Surv., Min.). i>)>
Vermessung, Levöe /. des plans.
S— , art of—, plane-—» land- — » sor-
Dice—. Das Feldmessen, die Feldmesshmgt,
das Vermessen. Arpentage m. g^odteie /.
pratique.
S— with the chain. See Chaining.
S— underground (Min.). See Dialing.
S— » land-snrreying by stadia. Die Auf-
nahme von Situationsplänen mit DUianzmistn.
Levö m. des plans ä la stadia.
S— » plane-—. See Surveying.
S— , surface- — • See Surveying.
S — compass (Survey.). Die Bussole. Boos-
sole /. See Compass.
S — - instrument* Das Messinstrument. In-
strument m. de Farpentenr.
S— ship (Mar.). Das zu Aufnahmen bestiwaitr
Schiff, ß&tiroent m. du g^ie maritime.
Surveyor (Mar.). Der BesickHger, der Expfri.
Inspecteur m., expert m.
S — who measures portions of land. Der
Feldmesser, der OeodÖt, Ingtoieur-g6ographe m .
arpenteur m., g^omötre m.
S— of the fortifications (Fort.). See Sapper
in charge.
S— • Der Aufseher, der Inspektor, Inspecteor
m. surveillant m.
S— (Build.). See Engineer's as ei stent
S — of taxes. Der Steuerinspektor. Inspecteur
des contributions directes.
S— 's flag. Das Absteekfähnehen. Guidon «.
S— *s level» miner's level (Min.). Br
Gradbogen, die Markseheidewage, Niveaa m. i
plomb en demi-cercle.
S— 's rod (Min.). Der Lachterstab. Mesnre/.
d'arpenteur, perche /. d*arpentnre.
S-'s stake» —'s picket ( Railw.) . Da^
AfarkierpfähUihen, Fiche /. d'arpentage.
S — 's table (Min.). Der Messtiseh mum Mark-
scheiden, Plateau m, pour tracer des plans de
mine.
Susceptibility of being magnetised (Phys.).
See Magnetisability.
Suspended (Chem.). Suspendiert, in eii»^>
Flüssigkeit En suspens.
S— Joint (Railw.). Der sehwebende Stoa.
Joint m. en porte-k-faux.
Suspending • rod of a chain-bridge (Hydr.
arch.). Die Hängestange. Tige /. de sospensioa
Suspension of arms (Mar., Mil.). Der kurtc
Waffenstillstand, die Unterbrechung der Feüid-
Seligkeiten. Suspension /. d^armea.
S— of a pendulum (Cloth-m.). Die Pendflr
aufhängung, Suspension.
S— beam of a timber-bridge (Bridge-b.). Der
Hängeiramen, Pontre f, portant d'en haat.
S » curved — of a timber-bridge. Sa
under Beam.
S— bridge (Build., Pont.). Die käsigendc
Brücke, Hängebrücke, Pont m, sospenda. Sez
Chain- bridge.
S— chain (Techn.). Die Hangekette. Chaine
/. de suspension.
to Sustain the roof (Min.). Die Firste abfanget,
oder unterstiüzen, Are-bouter.
Sostalning — Sweepings.
777
SnstaiDing wall, retaining wall (Build.,
Railw. etc.). Die FuUermauer, Stützmauer. Mur
m. de revdtement, mar de soutöoement.
SoUer (Mil.). Der Marketender, Cautenier m.
Solare» seam (Tin m.). Die Lötstelle, die
Lotung. Brasnre /., soudui-e /.
I^wab (Mar.). Der Schwabber, der Schwapper,
Faubert m. (dans la M^diterran^e :) radasse /.
S— » small — 9 liand«—. Der Bootstehwabher,
Fauberton m.
to H — (Mar.). Sehwappem, aufnehwabbem,
Fauberter.
S— washer» eaptain of the head (Mar.).
Der Vormann für das Oallion, Gardien m. de
poulaine.
to Swag (Mar.). See to Sag.
Swage (Lockern.). Das Gesenk, Estampe /.
S — , lower — • Das Untergesenk. Estampe
iuf^rieure.
S — 9 npper — , top-—. Der Qesenkhammer^
das Obergesenk, Croissant m,
to S — (Locksm.). In Gesenken schmieden,
Etamper, estamper.
S — "bloek. Der Gesenkklotz. iStampe /.,
estampe.
S— tool for stamping (Tecbn.). Das Schlag-
werk. Machine /. ä gouttine.
Swallow-tail (Join.). See Dovetail.
8 of a flag (Mar.). Der (das) Splitt einer
Flagge.
Hwamp, marsh» bog. Der Morast, Sumpf.
Marais m.
8— ore» bog-ore, bog-iron-ore» morass-
ore (Miner.). Das Torfeisenerz, Sumpf erz,
Moi'OMterZf der Limonil, der Raseneisenstein,
Fer m. des tourbiöres, mine /. des marais.
f(wamp7» characterising the ground. See
Marshy and Ground.
Swanneek (Mach.). Der Schwanenhals. Gou m.
de cjgne.
Swanskin» a kind of fine twilled flannel (Cloth.).
Ein feiner geköperter Flanell, Flanelle /. fine
et croisöe.
Sward. See Sod.
Swash in the mouth of a rirer (Mar.). JEine
an der plätschernden Bewegung des Wassers kennt-
liche UnUefe. Banc m. couvert mais qui est
visible par le mouvement des eaux.
S— of the sea. See Surge.
S— -way. Das Fahrwasser über einer Bank.
Swath (Agric ). Der Schwaden, Andain m., ja-
velle /.
Swathe (Mar.). Die Länge einer Welle, Lon-
gueur /. d'une lame.
to Sway» to — away (Mar.). Gleichzeitig
hissen. Bisser ensemble.
to S — up a yard etc. (Mar.). See to Run
up etc.
S— bar« See Sweep-bar.
to Sweat the glass (Mar.). See to Flog the
glass.
Sweating. D<u Schwitzen. Ressuage m.
8— of a charcoal-pile. Das Sclantzen, < das
Bähen des Meilers. Exsudation /.
Ii(— -gntter» hearth of liquation (Met.). Die
Saigergasse, die Saigerbank, der Saigerherd.
Four m. de liouatinn.
tS— house. Das Schwitzhaus. Suerie /.
S— pile. Der Schwilzstapel. Suerie.
S— -place« Das Schwitzbad, Etuve /. See
Stove.
Teekn»l»R. WSrterbueh II.
Sweep (Techn.). Die Höhlung an Schneidwerk-
zeugen. Cintre m.
H — (Met.). See Almond-furnace.
S— (Mill.). See Wind-salL
S— , semieircular incision» score or
notch (Carp., Join., Stone-c, Anat.). Die
Rundkerbe, die Ausschweifung, der halbmond-
förmige Ausschnitt, Echancrure /.
H — (Mar.). Der Riemen, um das Schiff bei
Windstille zu rudern, Aviron m. de galere.
H — of a coast etc. (Hydrogr.). Die Biegung
einer Küste. Courbure /. d'une cöte.
S — (Min.). See Spear.
S— of a pump (Wells.). Der Schwengel. Brim-
bale /., bringuebale /. d'un puits.
S— of the tiller (Shipb). Der Leuwagen der
Ruderpinne. T amisailfe /. ou croissant m. de
la barre du gouvernail.
S — of the ship. Die Rundung der Kimm, Cou-
\6e f, ^ee Clean -sweep.
to S — » to slope out» to channel on edge,
to turn out curves (Caip., Join.. Stone-c).
Im konkaven Bogen ausschneiden, ausbogen, aus-
sehweifen, riefeln, ^chancrer, d^chiqneter, can-
neler.
to S— the bottom (Navig.). Den Boden, den
Meeresgnind mit der Bucht eines Taues ab-
schleppen oder draggen. Draguer avec nn fllin.
to S — a coast. An einer Küste entlang segelnd
sie genau inspizieren, genau beobachten,
to S — the funnel. Den Schornstein fegen.
Ramoner la chemin^.
to S~ with shot (Mil). Bestreichen, säubern.
Balayer, nettoyer, raser.
to S— the whole length of the object by en-
filade-flre (Art.). Das Ziel im EnJUierfeuer
nehmen. Prendre en rouage.
S— bar» sway-bar which is fixed on the
hind-part of the fore-guide, and passes under
the perch which slides upon it (Cartwr.). Da*
Lcnkscheit, Reibscheit. Sassoire /.
S plate. Das Lenkscheitblech, die Lenk-
schiene. Coiffe /., bände /. de renfort de la
sassoire.
S of a limber (Art). See Bearing-
plate.
S — -net (Fish.). Das Häringsnetz. Aplet m.
S— saw« bow-saw, chair-saw» turning-
saw (Techn.). Die Schweifsäge, Scie /. k
toumer, scie a chantoumer, scie ä öchancrer,
scie ä ^vider, scie ä vider, scie k tonrnefond,
feuillet m.
S— table (Met.). Der Stossherd, Table /. a
seconsse, table mobile.
Sweeper» rail-gnaril broom (Loc). Der Bahn-
räumer, der Sehienenpflug, Garde /., ohasse-
pierre m.
S— (Railw.). See Safe- guard.
S—» blast- pipe (Steam-eng.). Das Dampf -
zugrohr zum Schornstein. Tuyau m. de jet de
vapeur, ramoneur m.
Sweeping» cnr¥ingM»nt (Join., Stone-c, Om.).
Die Schweifung. Echancrure /., cambmre /.,
chantoiimement m.
H— s pi.» dross (Goldsm.). Dcls Gekrätze, die
Krätze. Cendres /. pL d'orfävre, terre /. de
monnaie.
S— s (Comm., Mar.). Das Fegsei, die zusammen-
gekehrten Reste m. pl. einer Ladung Getreide,
Kaffee, Bohnen etc. Balayures /. pU bala-
yage m.
98
1
778
Sweeping — Swing-tow.
Sweeping foree of a stream (Hydr. arcb.).
Die Schleppkraft des ßicMenden Wafers. Force
f. d'entralnement.
Sweetening-eock (Shipb.). Der Wasserhahn im
Unterraum, Bobinet m. de la cale.
Sweeting (Sag.). See Extracting of the
syrup.
Swell (Tecbn.)- Die Verstärkung, Renfort m.
S — of a bell (Found.)- Die Schweifung einer
Glocke zwischen Haube und Krann. Faussure
/*. d'une clocbe.
S— - of the middling of a musket-stock (Gun-m.).
Die Verstärkung, Renfort m.
S — of the muzzle of a piece of ordnance
(Art.)- Die abgerundete Erhöhung des Kopfes
eines OesehiUzrohres. Renflement m.
S — 9 bell-siiaped — of the muzzle. Die ge-
schweifte Erhöhung des Kopfes, Bourlet m. en
tulipe d'une boucbe k feu.
S — of the nave, bnige, breast» middle
(Gartwr.). Der Haufen, der Busch, die Mittel-
nabe. Bouge m. du moyeu.
S— 9 swelling of a pipe, a^ column etc. (Found.,
Ar chit. etc.). Die Verstärkung, die Anschwellung,
die Schweifung, die Ausbauchung, Renflement,
hauche /*.
S — 9 slight — (H^dr.). Die Schwellung, die
leichte Dünung, Faibie houle /., petite noule.
S — of the ground io digging (build., Fort.).
Das Aufgehen odei* Aufquellen, das Wachsen
der Erde, Foisonnement m. de terre.
S— 9 rising of water (Hydr., Fort). Die Stau-
ung, Anstauung, Renflement, crue /., retenue
/*. des eaux.
S— of a river (Hydr.). Die Stauung eines
Flusses. Remous m.
S — of the sea (Mar). Die Deinung, die Diinwng,
Houle /., mer /. houleuse.
S— s pi, (Weav.). Der SchiUzenhaUer. Serre-
navette m,
to S— 9 to rise 9 to increase9 Baid of the
slaked lime (Build.). Aufgehen, gedeihen, aus-
geben, Foisonner.
to S— 9 said of water. See to Raise.
to S — • Quellen, blähen, sieh blähen, Gonfler,
se gonfler.
to S — a river by means of dams (Hydr. arch.).
Einen Fluss aufdämmen. Faire enfler par une
digue.
to S — up (Assay.). See to Tumefy.
to S — np the cast-iron. Dcu Eisen aufwallen
Uissen. Bouillonner le fer.
Swelling of cabinet-work, bnneliingM»nt(Join.).
Die Schweifung, die Ausbauchung einer Kom-
mode etc, Bombement m.
S— of a cask, bulge« middle (Coop.). Der
Baueh einer Tonne. Bouge m, d'un tonnean.
S — of a column-shaft (Arehit.). See En-
tasis.
S— of water. See Raising.
S — of wood (Join.). Das QueUen, Gonfle-
ment m.
Swept 9 elean-— (Gomm., Mar.). Besenrein'
Balay^. See G lean-swept.
Swia (Tel.). Das Klopfzeug. Taquoir m,
to S — (Mar.). Schwichten, zusammenschwichten.
Brider.
to S» the capstan or the capstan-bars. Das
Strecktau um die Oangspillspaken legen. Mettre
le raban de barres de cabestan en place.
to Swift a ship. Ein Schiff aekwiehitn, das
Kabeltau um ein Schiff nehmen, Getntrer an
navtre.
to S— a ship. Ein Schiff banken oder kielholen
und salben. Gardner nn navire ponr Ini donner
un courai.
S— engine (Si1k-m.). See Winding-en-
gine.
Swifter (Mar.). Das Hoofdtau. Premier haabao
m. d'un bas-mftt.
S— of a boat. Dm Stosstau oder Fenderiau
um ein Boot, Geinture /. ou ceintre m. d'une
embarcation.
Swifting-taehle (Mar.). Die Schvickt- oder
Schwiehtungstalje. Pantoqui^re /.
to Swig oir a rope (Mar.). Einfallen in ein Tau^
ein Tau, eine Kette niederwuehten, Peser sur
un cordage et tenir dessous ou ä retour.
Swill (Agric. etc.). See Dish-wash.
Swimming •••. — • Institution » — -seiiool
(Buiid.). Die SchwimmanstcUt, doM Schwimmbad,
die Schwimmschule, das Vollbad, EtablisBeraect
m, ou ^ole /. de natation.
S— tub (Galico-pr.). See Golour-tab.
Swindling* See Swinging.
Swinestone, stlnkstone9 antiaraconite
(Miner.). Der Stinkkalk, der Slinkstein. Chau
/. carbonat4e fötide.
to Swing (Mar.). Sehwajen, sehwoien, »ehwvi^en,
£viter, balancer.
to S — round the compass. Rund um sehxajrh,
tviUr.
to S— 9 to oselllate (Mech.). SehwingcR,
Osciller, vibrer.
to S— 9 to swingle9 to senteli the hemp
(Spinn.). See to Beat.
S— -bed9 a moveable stool-bed in some güD-
carriages (Art.). Die bewegliehe RiehUohle, be-
melle /. mobile.
,S plate» a plate on the swing- bed for
the base ring of the gun to work apon. DU
Rieht iohlcnschiene, das BahnblaU, Plaque /. de
semelle.
S— -boom (Mar.). Die Baekspiere, Unieriee-
segelsspiere, der Backsbaum, Schcingbcutm, Arc-
boutant m, ferr^ ou de la bonnette basse.
tangon m,
S— bridge, flying-bridge (Bridge-b.). Dit
fliegende Brücke, die Fähre. Pont m, volaot.
S— flrame, satining— (Pap.). Die Glatt-
ötange. Lisse /.
S— gate, gate the axis of which is in the-
middle of the leaf (Build.). Das Drehthw v^
dem Zapfen in der Mitte. Porte f, tonraaot
an milieu.
S— hnife (Spinn.). See Swingle- dag.
S— •plough (Agric.) . Der Schwingpflug. Sochel^^
S — sieve (Met). DU RäUer-, En-, Kipp-,
Köppwäsche, Grible m. ä manivelle ou i
bascule.
S- -splinter-bar of a carriage, the bar whidi
is moveable on the hind part of the shaft or
pole. Die Stangenwage, die bewegliche Htnter-
braeke, Yol6e f, mobile de derri^re.
S— stock (Spinn.). Der Sehwingntock , dot
Schwingbrett. Gbevalet ifo. ponr Tespadsfp^ dn
lin etc.
S— tow« Die Schwinghede, das Sehwin^wm.
£tonpe /. d'espadage, rep^rans m. pL, repent»
m, pi.
Swing-tree — 9wlteh-eliatr.
779
Swing-tree. See Swingle-tree.
S— wineel (Watchm.)- See Balance-wheel.
S file* See Balance-wheel file.
Swinging, swingling, swindling:, »enteli-
ing» beating the flax or hemp (Spinn.). Bas
Schwingen, Teillage m., espadage m., espadon-
nage m.
S — a pontoon-bridge, wheeling it entirely for
withdrawing it Das Abschwenken. Repliement
m. d'an pent par nn qnart de conyersion.
S — -bar of a rocket-stand (Art.). See Beam,
Inclined beam.
S — earth (Electr.). Der Endsehluia schwingender
Drahte durch Baumäste,
Swingle (Agric, Spion.) Die Hanf, die Flachs-
schwinge, Echancroir m.
S — of an arbor (Mach.). See Cog.
to S — (Spinn.). See to Swing.
S — - beneh (Agric). Das Sehwtngbrcü, der
Sehwingstoek, Chevalet m. pour Teapadage du
lin ou du chanvre,
S — -braces pL (Saddl.). Die Orischeitriemen
m, pl. Gonrroies /. pl. de palonnier.
S— - dag , swing - knif^ , sword , wand
(Agric). Die Schwinge, das Schwingmesser, das
Sehwert sum Reinigen des Hanfes, £cang m.,
dagne /., espade /.
S— tree, swing-tree, a cross-bar by which
a horse is yoked to a carriage and to which
the traces are attached (Cartwr.). Das Ort-
scheit, der Klippschwengel, Wageschwengel. Pa-
lonnier m,
H— — -bar of a carriage. Die Sprengwage,
Vorderwage, VoUe /.
S -elasp, -elip, middle
clasp by which the swingle-tree is attached
to the splinter-bar. Die Ortscheitkappe, Mittel-
kappe, das Ortscheitblech. Lambette /. de pa-
Ion uier.
S — — -dip« See Swingletree-clasp.
S — — -book* Der Ortscheithaken, Crochet m.
de Tol^.
H • ring. Der Ortscheitring, Annean m.
de palonnier.
S -socket, end -socket, trace-
loop, the loop by which the traces are atta-
ched to the swingle-tree. Die Ortscheitknöbel-
kappe, Ortseheitendkappe, Seitenkappe, Lamette
/. de bout de palonnier.
Swingler (Agric). Der Schwinger. Espadeurm.
Swingling-macbine (Spinn.). See Scntch-
ing-machine.
Swipe, swipe -beam, draw -beam of a
draw-bridge (Carp.). Die Wippe, die Zugrute,
der Sehwengelf der Hebebalken an Zugbrücken.
Bascule /., flache /. de pont-levis. See also
under Beam.
S— of a bell (Bell-f.). iSee Bell -swipe.
S— -bridge (Build., Fort.). See Balance-
bridge.
S with counterpoises under the roadway.
Die WijjpbrUcke mit Hintergewicht, Kellerbrücke.
Pont-levis m. ä tapecu ou tapecul, pent m. a
bascule en dessous.
Swiss-commutator (Electr.). Der Linienum-
schaller. Commutateur m, Suisse.
S — cottage* Das Schweiserhauschen. Chalet m.
Switch, switch-tongne, siding-rail, slide-
rail, moTcable rail, sliding tongue
(Railw). Der Wechselt die Weichensehiene, Aus-
weichachiene, die Zunge. Aiguille /., rail m. mo-
bile, switch /.
Switch and crossing (Railw.). Die Ausweiche-
vorrichtung, Weiche und Kreuzung. Changement
/. et croisement de voie.
S— , blnnt-ended — , stub- — • Der Schlepp-
Wechsel. Changement m. sans contre-rails.
S— , point—, split — (Railw.). Der Zungen-
Wechsel, Changement de voie ä aiguilles.
S— , stub—. See Blunt-ended switch.
S— , three-throw switch. Die symmetrische
Doppelweiehe. Changement double k yoies
symötriques.
S— , three-throw point switch. Die ver-
schränkte Doppelweiche, Changement ä aiguille
double.
S — fbr a curved track. Die Kurvenweichc,
Bogenweiehe, Changement de voie courbe.
S — (Electr.). Der Schalter, Ausschalter ^ Um-
schalter, der Stromschlilssel, Commutateur m.,
interrupteur m.
S-, double — , — with two sliding tongues.
Die Doppelweiche, Ausweiche mit zwei Oleitungen,
Changement k double aiguille.
S— , handle — • Der KurhelumsehaÜer, Com-
mntateur ä manivelle.
S— , knife — • Der Messerschalter, Commu-
tateur ä couteau.
S — , lever- — • Der Kurbelumschalter. Com-
muUteur ä manette.
S— , line—. Der Rheopeter, Commutateur
de ligne special.
S— , peg- — (Electr.). See Universal
switch.
S— , plug — • Der Stöpselschalter, Commu-
tateur ä bouchon.
S — , reversing — • Der Stromwender, Inver-
seur m., permutateur.
S — , snap — • Der SchnappschaUer, Moment-
ausschalter, Commutatenr ä ressort.
S— , spring—, selT-acting — (Railw.).
Die selbstwirkende Weiche, Aiguille /. auto-
mate.
S — , three-throw — • Die dreigUisige Av>s-
weiehe. Changement m. poor trois voies.
S — , universal — • Der Generalumschalter,
Commutateur universel.
to S — (Electr.). Umschalten, Commuter, inter-
vertir.
S— -l»oard. Das Sehaltbrett, die Sehalttafel,
Tableau m. de distribution.
S— leading to the lefU (right) siding.
Die Linksweiche, Reehlsweiche. Changement m,
de voie ä gauche, a droite.
S — movement. Die WeichensteUvorriehtwng,
Appareil m. de manoeuvre.
S — -rails pl. Die Schubschienen f. pl. des
Sehleppwechsels, Rails m.pl, mobiles du chan-
gement de voie.
S — -stand, handle. Die Stellvorrichtung einer
Weiche, der Weichenständer, Möoanisme m, de
manoeuvre des aiguilles, levier m.
S , telephonic multiple ~, gravity
drop annunciator. Der Klappenschrank,
der Linienwähler, Tableau de distribution t^l4-
phonique, tableau multiple.
S— l»oz, point-boz (Railw.). Der Weichen-
bock. Cage /. de croisement.
S — -chair. Der Gleitstuhl, Weichenstuhl. Cous-
sinet m, de glissement.
98*
780
Switoh-leTer — System*
Switdi-leTer* Der Autwcichhebel, WelchaihebeL
Levier m. de manoeuvre, levier ä contre-poids,
levier excentriqae d'une aiguille.
S— man, swilcliert points-mam» keeper.
Der Wciehenatciler, der Weichenwärter, Gai'de-
voie m., aiguilleur m.
tS— -rod» Die Lenkstange eines Wechsels,
Triogle f, de connexion d un changement de
voie.
H — - signal. Das WeiehensignaL Signal m.
de brancheinent.
S — -sleeper. Die WeichensehwelU. Traverse
/. speciale.
S-baek (Railw.). Die Spitzkehre. Bebrous-
senient m., point tn. de rebroussement
Switcher, switchman, points-man (Railw.).
. Der Weichenwärter. Aiguilleur m.
Swivel or bolt for the bit-riogs of a bridle-bit
(Saddl.). Der Wirbel, der Kloben, Teure t wi.
de porte-rdnes.
S — of the musket-stock (Gun-ra.). Der Ricm-
bilgel, Riemenbügel , Battaot m, du bois de
fusil.
S — , lower — 9 handle- — • Der untere Riemen-
bügel. Battant m. de sous-garde, battant d'en
bas du bois de fusil.
S— (Forg., Mar.). Der Wirbel, Emerillon m.
S— of a chain. Der Kettenwirbel, der Wirbel-
sehäkel, Emerillon ou pi^ce /. tournante d'un
cAblO'Ch&lne
S — block (Mar.). Der Wirbelblock, Poulie /.
ä önoerillon.
S — -bridg^e. See Turning-bridge under
Bridge.
S — -gun. Die Drehbasse. Perrier m., pierrierm.
S«pin, pio holding the swivel on the musket-
stock ((}un-m.). Die Rietnenbiigelschraube, Vis
/.du battant.
Sword (Arm.). Das Seitengewehr^ der Säbel oder
Degen. Sabre m.
S — properly said, glave. Das Sehwert. Epöe
/"., glaive m.
S — , head- — (Min.). Das Stollenwasser. Eau
/. qui s'^coule d'une galerie.
S— , heavy cavalry—- (Mil.). Der Pallasch,
der Küra^siersäbel, Sabre m. de grosse cava-
lerie.
S— , straight — of cuirassiers , Blues' pat-
tern-sword" in the English service. Der Pal-
lasch, der Kürassiersäbel, Sabre de grosse ca*
Valerie, sabre ä lame droite et longue.
S— , thrusting- — (Arm.). Der Stossdegen.
Estoc m.
S — (Spinn.). See Swingle-dag.
S — s pl. of the lathe (Weav.). Die Schwingen
f. pL, die Arme m. pl. Lames /. pL, montants
«I, pl., äp^es /. pl,
S—- basket (Arm.). iS<;« Basket of a sword.
S — -bayonet, rifle-sword-bayonet, rlfle-
sword, a bayonet with a sword- blade gene-
rally used with rifles (Arm., Gun-m.). Das
HaubajoneU, Säbelbajonetl, HirsehfängerbajoneU.
Sabre - balonnette . n»., balonnette - sabre /. des
chasseurs.
S—- belt, shonlder-belt (Mil.). Das Degen-
gehenk, SchuÜergehenk , die Schulterkuppel^
Schulterkoppel. Baudrier m.
S , waist-belt. Die Degenkuppel, Säbel-
kuppel oder -koppel, Geiuturon m.
S — blade, blade of — (Arm.). Die Säbel-
klinge. Lame /. du sabre.
Sword-Aimituresp/. DieDegcnbeseklagem.il
Garniture /. d'^p^.
S — - guai^d. Dei^ Degenbügel, Garde /. dti
r^p^e.
S —-handle. Dcts Säbelgefäss, Poign^/. de
sabre.
S — - hilt. Dos Säbelgefäss, Monture /. de
sabre, garde /. de sabre, garde d'^pee.
S — -knot (Mil.). Die Degenquaste, der Dtt^a.-
quast, das Portepee. Dragonne /. d'one ep^
porte-öpöe m.
S — -mat (Mar.). Die Schwertmatte, gevtks
Matte, Sangle /.
S— -mould, form of bar suited by svord*
smiths (Arm.). Der Zain, die Schiene. Ma*
quette /.
S— ponch (Mil.). Die Degentasche. Port«-
fourreau m.
S— slings pl. See Slings.,
S— -stick. Der Stockdegen, Ep^e/. en ctooes,
canne /. ä ^pöe.
Sycamore (Bot.). Der weisse Ahorn, WaUaktjrk,
Bergahom, l^rable m. blanc. Prahle sycomor«.
Syenite (Geogn.]. Der Syenit, gemeine Synüi.
Syönite /., granitm. en partie, sinalte/., piem
/. de Sy^ne.
Sylliqnation (Met.). 2><m Zugammensekmehn
8 — of black copper with lead of the eliqu-
tion-process. Das Kupferfi-ischen, Ressoagen.
S — - fkimace. Der Ktipferfrigchofen. Foir-
neau m. k rafraichir le cuivre.
Sylvanite (Miner.). Das Gelberz, Wciatdhr,
Tellnre m. natif anro-argentiföre, or m. bl^nc
dentritique ou graphiqne.
Syl¥ine, chloride of potasslnm (Mioer..
Das Syhin, das ChlorkaUum, Sylvine /. diltr
rure m, de potasse.
Symbol, emblem (Sculpt.). Das Sinnbild^ iv
Symbol, das Emblem. Symbole m.
Symbol t (Weav.). See Simple.
Symmetrical. Symmetrisch, ebenmassig. Sjme-
trique.
Symmetry, proportion (Build.). Die S^m^-
trie, das Ebenma^iss, Sym^trie /.
Sympiesometer (Meteor.). Das SympiesomcU..
der Luftdruckmesser, Sympi^zom^tre m.
Synchronism (Chronol.). Die Oleichzeitigteii,
der Syjichronismus, Synchronisme m.
Synchronous motor (Electr.). Der Synehm-
motor, Einpha^enmotor, Motear m. synchii-
nique.
Synetre (Build.). See Center.
Synthetic chemistry. See under Chemi-
stry.
Syphon (Coop., Hydr.). Der Heber, Siphons
S— (Hydr. arch.). Der Ducker, der S^M
Siphon.
S— barometer (Phys.). Das Heberbarom^^
Barom^tre m. ä siphon.
S— cup (Loc). Die Ölbüchse mit Heberdoek.
Bolte /. ä huile pour meche ä aiphon.
S — -pipe. See Siphon- pipe.
S-- wick. Der Heberdocht. Möche /. a siphoi
Syringe. See Fire-engine.
S— of lubricating (Mach.). Die Ölsprüzkmt.
Seringue /. pour graiser.
Syrup (Sug.). See Si rap.
System (Arith.). Das System, Systeme m.
S— »decimal— • Das DesimalsysUm. Sjste
däcimale.
system — Table.
781
System, dnodecimal — • Daa Duodetimal-
i^yatcm, Systeme duodecimal.
S— of beds (Geogn.). Die Gebirgrformati4)n,
das SehichteTisyatem, Formation /. «See Geo-
logical formation.
S— » Cttmbriam — (Geol.). Das cambrisehe
System. Systeme cambrien.
8 — , Cttrboniferoos — • Die Steinkohlen-
formation. Formation /. hoailläre, terrain m.
carbonif^re.
S— , eretaceonii — or group, clialk^lbr-
malioD. Die Kreideformalion, Formation
cr^tac^e.
S— , Devonian — • Das Devon, das devonische
System. Systeme dävonien.
8 — , I^anrenUan — • Das laurentisehe System.
Systeme Laurentien.
S — 9 oolite — • Die Juraformation. Forma-
lion jarfissiqae.
8 — 9 Permian — • Das permisehe System, das
Perm, die Dyes. Systtoie perroien.
8—9 Silurian — • Das Silur, das silurische
System. Systeme silurien.
8—9 tertiary — . Das Tertiärsystem , das
Tertiär. Systeme tertiaire.
8 — of binding- piaces in carpentry. Die Our-
iung, das Zangenwerk, Moiaes /. pL
8 — of boring-rods. See under Boring-rod.
8— of connterminea (Fort.). Das Minengewebe.
Systeme de contre-minea.
8— of cryatallisation , erystal* — (Miner.).
Das KrystaUsysiem. Systeme crystallin.
8-9 dimetrie — » qnadratie — , tetra-
gonal — • Das quadratische oder tetragonale
System. Systeme tetragonal ou quadratique.
8— 9 kezagonal — , rkombokedral — •
Das hezagonaU System. Systeme hexagonal
ou rbomboedriqne.
8—9 monoelinle — » elinorhombie — •
Das monokhnisehe, monoklinoedrisehe oder kUno-
rhombisehe System. Systeme clinorbombiqne.
8—9 monometrie — 9 isometrie — 9 tea«
»eral — • Das reguläre System. Systeme
regulier ou cnbiqne.
System 9 rhombobedral — • See Hex a.
gonal system.
S — 9 triclinie — 9 elluorbomboldal — •
Das triklinische, das triklinot'drisehe oder Mino-
rhomboidisehe System. Systeme dino^drique.
8 — 9 trimetrie — , ortborbombie —9 rbom-
bic — • Systeme rbombiqae ou ortho-rbombique.
8 — of fortification , metbod of fortification.
Die Befestigungsmanier, das Befestigungssystem,
Systeme de fortification. See Bastion-
system.
S— s pL of limbering (Art.). Die Protzsystetne
n. pi. Modes /. pi. de reunion des trains.
S — 9 bridge— (Tel.). Die BriiekenschaHung.
Methode /. dn pont.
8—9 eeutral-fire — (Art.). Die CentralxUn'
dung. Inflammation /. centrale.
S — 9 eontroling— for railway -switches
(Klectr.). Der elektrische Weiehenkontroüapparat,
Äppareil m. de contrdle du jeu des aiguilles,
S— 9 differential — (Tel.). Die Differential-
schaltung. Methode differentielle.
8-9 paper-moving — • Die Papierführung.
Entralnement m. dn papier.
8 — 9 quadruple]^ — (Tel.). Das Doppel-
gegensprechen, Systeme anadmplex.
8—9 reversing—.. Die Methode des ümlegens,
Methode de retournement.
8—9 telegrapb- — • Das Telegraphennets.
Reseau m. teiegraphiqne.
S— 9 tobe- — (Electr.). Das pneumatische
Böhrennett. Reseau de tubes pneumatiques.
8 — of railroads (Railw.). Das Bahnnetz, Eisen-
bahnnetz. Reseau de chemins de fer.
S— 9 eross-sleeper — • Das Qucrsehwellen-
oberbausystem. Systeme k traverses.
8—9 Space—. See Block-system.
8 — of the world, solar — (Astron.). Das
Sonnensystem, Planetensystem, Weltsystem. Sy-
steme de monde, Systeme solaire ou plauetaire.
Syslyle (Arch.). Nahesäulig, Sistyle ou systyle.
See Intercolumnation.
Sytbe (Agiic). See Sit he.
Sy»y8'«» P^- (Astron.). Die Syzygien n. pL
Syzygies /. pl.
T.
T-lron, T-sbaped bar-iron (Rolling-m.).
See under Bar- iron.
T , double — • See Bar-iron with
H-diagram.
T— — of a keep*chain (Art.). Der Knebel
einer Protzkette. Glef /. de chaine d'embrelage.
Tabbinet, tabb^ (Weav.). Der Tapin, ein
moirierter Seidenstoff. Tabis m.
Tabby (Weav.). Der Mohr, der Moir, der Moor.
Moire f.
T— 9 cotton — 9 watered stuff of cotton. Der
moirierte, gewässerte Kattun. Coton-tabis m,
T — , flower - — • Die Blumen - Moirierung.
Moire ä fleurs.
lo T— • See to Cloud.
Tabbying (Weav.). See Watering.
Tabemaenlnm (Build.). See Altar-roof.
Table (Math., Astron.). Die Tafel, Tabelle,
Table /.
T— 9 tabular work (Print.). Der Tabellen^
satz. Composition /. en forme de table.
T — 9 astronomical — (Astron.). Die astro-
nomische Tafel, Table astronomique.
T— of contents, register (Print.). Die
Tabelle, das Begister, das Inhaltsverzeichnis,
Table, registre m.
T — s pl. of the sun (Astron.). Die Sonnen-
tafeln f. pl. Tables pl. dn soleil.
T— s of the sun's declination. Die Deklinations-
tabellen f. pl. Tables de la dedinaison du
soleil.
T— 9 tide— s (Navig.). Die Jahrbücher n. pl.
der Gezeiten, Annuairea m. pl. des marees.
T — (Spinn.). Die Bahn, der Gang. Table.
j
782
Table — Tack.
Table, Ampere's — (Electr.). Bas Amp^e-
sehe OeatelL Table d 'Ampere.
T— , plate, slab, plane (Baild.). Die Tafel,
die PlaUe, Table.
T— , base—. Die Sockelplatte. Dalle /.
d'embasement.
T— , earth—, fcroand— -• Die Soekel-
blendplaUe, Dalle de socle.
T— , moulded — of a fire-side. Die KanUn-
abdeekungsplaUe. Tablette /. de chemin^.
T— , rased — of a gable. Das Giebelfeld.
Tympan m.
T— -, rased — of an arcL Das Bogenfeld.
Tympan d'arcade.
T— (Join. etc.). Der Tisch, Table.
T— , fblding-— • See Gamp-table.
T—, gtinbal— (on board). Der Sehlinger-
tisch. Table ä roulis.
T— , mess— s pL of the crew. Backen f. pi
und Banken /. pL für die Mannschaft, Tables
/. pL de r^qaipage.
T— , to ship ttie mess— s. Backen und
Banken außauen. Monier les bancs et tables.
T--, to stow away mess— s and banhs.
Die Backstische und Bänke verstauen, Passer
les bancs et tables.
T— , perforated — (Blech.). Der durch-
brochene Tisch, Diaphragme m. percö d'ane
trorape.
T— , pickings— (Dress.). Der Klaubiiseh,
di^ Klaubbank. Table ä triage.
T— , sleeping—, niekiug-bnddle (Met).
Der Kehrherd, Olauehherd, Table dormante.
table allemnnde, table ä balais.
T— , sliding — (Join.). Der Ausziehtisch,
Tisch Mum Ausziehen, Table ä conlisses, table
ä rallonge.
T— , surveyor's — (Survey., Min.). Der
Messtiaeh tum Markscheiden. Flateau m. pour
tracer des plans de mine.
T — , board, plank, shelf (Carp., Join.).
Das Brett, die Diele, die Planke, Planche /.,
ais m.
T— , traTelling-— (Techn.). Der Tisch-
Table, banc m. de forerie. ^'^^P \1
T— (Persp.). See Perspective-plane.\,f ,
T — of a planing-raacbine. See Bed.
T— of a precious stone (Jew.). Die Tafel
Table.
T — or basin in a sea-salt work, where the
salt is gathered (Sal.). Das Salzbeet des Salz-
gartens einer Meersaline, Table salante.
T— of a weigh-bridge (Mecb.) Die Brücke
einer Wage. Tablier m., plate-forme/., plateau m.
to T— a sail (Sailm.). Ein Segel verd<^peln.
Doubler une voile.
T— -beer (Brew.). Das Dünnbier, Nachbier.
Biöre /. de table.
T— board, board of a table (Join.). Die
Platte, TischplatU, das Tischblatt. Table,
tablette /. de table.
T— eloth (Weav.). See Table-linen.
T — -diamond with two principal tables
(Jew.). Der Tafelstein. Pierre /. en table,
pierre faible.
T— Hoor. See Pavement of paving-
tiles.
T— glass, window-glass (61ass-m.). Das
Fensterglas , Seheibenglas, Tafelglas. Verre m,
ä vitres.
Table-land (Geogr., Mar.). Das Hochplaieau,
das hohe Tafelland. Plateau m.
T — -leg, leg of a table (Join.). Das Tud-
bein. Pied m. de table.
T— —linen, —cloth and Mapkias p'.
(Weav.). Das Tischzeug, hinge m. de table.
T— money (Mar., Mil). Das Tafelgeld. Trvxa-
ment m. de table.
T— saw (Join.). Die Lochsäge, StUksigr
Spüzsäge mit Fuehssehweifgriff. Säe /. ä main.
scie ä couteau, scie k voleor, scie ä pichet.
passe-partout m., passe-port m. See Fret-
saw, Lock-saw.
T— shore (Mar.). Das /lache Vorland, </.V
ßache Küste. Rivage m. plat et bas.
T — -soap (Soap-m.)* See Castille-soap.
T— stones pi. (Build.). Die SoekäplaUuna.
der sichtbare SoekeL Embasement tu. sor le
sol, em base /., basement m.
T— tomb (Arch.). Dm Altargrab. Tombeac
m. en autel.
T—- Tiee, beneh-¥iee (Locksm.). Der Twk-
kloben, der Bankschrauhstoek, £taa m. ä agrafe.
^tau d 'stabil.
Tablet of a quay. Die freie Lagerßäche eiV
Kaianlage. Entablement m. d'un qnai.
T-> of slate (Build). See Slab of slate.
T— s pi. (Bookb.). Die Sehreibtafel. Talh
lettes /. pi.
T— , indieating ~ (Tel.). Die Wanungi'
tafel. Tableau m. indicateur de sonnerie.
Tabling of a sail (Mar.). Der Saum einn
Segels. Gatne f. d*une voile.
T~ (Carp., Shipb.). Die Verzahnung, die Ealt^
Uuehung. Assemblage m. ä dents, pstte /. de
lonp.
Taee (Heraldr.). See St Antony's cross.
Tachometer , ttming-apparatas (Mach'
Der Taxshometer, OesehwiruÜgkeitsmesser. Tacbf-
m^tre m.
Taehjgraph (Tel.). Der Sekneüsekreiber. Tachy.
gra]^e «u
Taehygraphy« See Stenography.
Taehyljte (Petrogr.). Der Tachyigt, das Basal-
glas. Tachylyte /.
Taehymeter (Surv.). Der TaehymeUr n-
Sehnellaufnahane. Tachöom^e m.
Taek (Paper-h.). Der TapeziemageiL Gloa «.
fin allongö des coUeors.
T — (Gar]f.). Der Bokmagel. Clou k roseaoi.
T — for tm-strapping (Art.). Der Spitgeinafjt.
Clou k sabot, k ensaboter.
T — of a sail (Mar.). Der Hals eines Segtk
Amnre /. d'une voile.
T — of a flag. Der Flaggensteert, das SavmtM
einer Flagge. Hale-baa m. ou queue /. d'oi
pavilion.
T — of a trapezoidal or triangular sail. Der
Hals eines Oaffel- oder dreieckigen Segelt.
Point m. d'amure d'nne voile auriqne ou triao*
gulaire.
T— , Ibre— - (Shipb.). Der Hals des Vortegek
Amure de misaine.
T — , main-—« Der Hals des Grosssegelf.
Amure de grande voile.
T— , opposite — , lee — of a course (Navi^.,.
Der entaegengesetzte Hals eines UntersegeU.
Amure de rovers d'une basse voile.
T — , port — , starboard — • Der Backbond-
hals, Steuerbordhals. Amure de babord. de
tribord. See to Be on the port tack.
Taek — Tall-pin«
7as
Tack, trysail — (Shipb.). i>er HaU eines
Sehoneraegels. Amnre d ane goölette.
T'-M pl. and uheetm of a course (Navig.)*
DU Halsen m, pl. und Schoten /. pl, eines
Unteraegels, Lofs m. pl. d'une basse voile.
S~9 to raise — s and sheets. Balsen und
Schoten aufholen. Lever les lofs.
T— s and sheet«! (Comm. Mar.). Auf
Halsen 1 Halse! Ldve lof! Largne lof!
T (Navig.). Der Schlag ^ der Gang beim
Lavieren oder beim Kreuzen. Bord m., bord^ /.
T — 9 inshore — • Der Sehlag auf Land tu.
Bordöe de terre.
T — 9 to make a — . Einen Gang machen.
Faire an bord ou une bordte.
T- , to make a — and half -— , to make
long and short — s (boards, legs). Kurze und
lange Sehläge machen, sich mit Schlag- oder
Streekbugen aufkreuzen. Louvoyer ä longs et
petita bords.
T— 9 Starboard — • Der Sehlag mü Sieuer-
bordhalsen. Bord^ tribord amnres.
to T — 9 to go abont. Über Stag gehen,
wenden. Virer vent devant, virer de bord,
to T — a ship. Ein Sch^ über Stag gehen lassent
wenden. Faire virer an navire de bord ou
vent devant.
T— pin (Mar.). See Jack- pin.
T—- plate of a fining -hearth (Met). Der
Hinterzacken. Taque /. de haire, taqae de
rustine.
T— tackle. Die Halstalje. Palan m. d*amare.
Taekle, a pair of blocks with a rope rove
through them (Mech.). Der Flaschenzugt Bollen-
tug, Klobentug, das Takel, die Talje. Palan,
moafle m , poulie /. moafl^, monflette /.
T— 9 careening« — (Shipb.). Das schwere Gien
zum Kielholen. ' Caliome /. d'abattage.
T— 9 chain—. Das Ketientakel. Palan en
fer ou ä garant en chaine.
T — 9 gun— 9 side— (Art.). Die Seitentalje
oder Stüektalje einer Kanone. Palan de c6t^,
palan ä canon.
T— 9 relicFlng— (Gnn-m.). See Train-
tackle and under Relieving.
T~9 runner-— (Mar.). Das ManteUakel. Pa-
lan ä itagae. See Relieving- tackle.
T— 9 Stopper- — • Die Stoppertalje. Palan de
retenae.
T— 9 top*bnrton — • Die Toptalje, das Top*
takel. Palan de candelette.
T— 9 the — will not parchase. Das Takel, die
Talje steht. Le palan est engag^ ou embar-
rass^.
T — -fUl* Der Läufer einer Talje. Coarant m.
Taenia of the triglvphe (Arch.). Die Oberplatte
des DreisehlUzes. Uhapiteaa m. du triglyphe.
Taenit (Miner.). Der Taenit, das Bandeisen im
Meteoreisen. Taenite /.
TaflTerel (Shipb.). Die Heckreling, das Heckbord.
Goaronnempnt m. ou arc m. sup^riear de la
poupe.
Taffeta» taffet^, a silk staff (Weav.). Der
Taffet, Taft. Taffetas m.
T~, flowered- — • Der geblümte Schwertaffet.
Prussienne /.
T~, lining— (Silk-m.). Der Fuüertaffet,
Zeudeltaßet. Florence /.
T— 9 shoot-— (Weav.). Der Schilf er-TafL
Taffetas changeant.
Taffeta-rihbon (Weav.). Das Taftband. Ru-
ban m. taffetas, ruban de taffetas.
Taflk^all (Shipb.). /S«eTafferel.
Tag. Der Stift, Schnürstift, Nestelstift, der Schnür-
senkel. Fer m., ferret m. See Bodkin.
Tagilite (Miner.). Der TagilU, das Kupfer-
phosphat, Tagilite /.
Tall9 — s pl. from the stamped ore passed over
a roond or sqnare huddle. Das Schwänzet, die
Aftern m. pl. von Sand und Schwamm auf
Wiischherden. Queue f. des sables ou Schlamms.
T— 9 mare's —9 cirrus (Meteor.). Dfe Feder-
wolke. Cirrhus m., nnage m, en balayures,
nuage boucl^.
T— (Railw.). Der Schlussteil des Zuges. Arriäre
m. du train.
T— of a comet (Astron.). Der Kofnetenschweif.
Queue /. d'une oomdte.
T — of a counterfort Die Vorderseite, die Stirn,
der Schweif eines Strebepfeilers. Queue d*un
contrefort.
T — of a gale (Mar.). Das Ende eines Sturmes.
Demier m. ou fin /. d*an coup de vent.
T— 9 — baj9 aft-bay9 —crown of a look
or sluice (Uydr. arch.). Das Uhterhaupt einer
Schleuse. T6te /. d'aval, queue d'^use.
T — which leaves ill-purified mercury (Met.).
Der Schweif des schlecht gereinigten Quecksilbers,
Quene que fait le roercure qnand il est mal
purifi^.
T— 9 heel of the pan-cover of a flint-lock.
Der Obertrieb, Vordertrieb, der Deckelträger des
Pfanndeckels. Talon m., trousse /.
T — of a rope or of a blockstrop (Mar.). Der
Steert, geflochtenes Tauende. Fouet m,
T — of a sand. Der Ausläufer einer Sandbank.
Queue d*un banc de sable.
T— of the sear (Gun-m.). See Arm.
T— of a tilt-hammer (Forg.). Der Schwanz,
Hammerschwanz. Queue de marteau.
T — of a windmill. Der Sterz, die Sterze, das
Wendeholz, Queue de moulin.
to T — in (Mas., Join.). Mit dem einen Ende
in einer Mauer befestigen. Sceller dans le mar.
T— bay (Build.). Das Ortfach, Balkerrfach zu-
nächst der Mauer. Trav^e /. contigu6 au mnr.
T- - (flydr. arch.). See A ft- bay.
T— bloch (Mar.). Der SUertblock. Poulie f,
ä fouet.
T— cords pl, of a draw-loom (Weav.). Die
Bahmkorden f, pl,, Schwanzkorden. Cordes f, pl.
de rame du mutier ä la tire.
T— gate (Hydr. arch.). Das ünterthor einer
Kammerschleuse. Porte /. d'aval. See A ft
gate.
T — -hammer. Der Schwanzhammer. Martean
m. ä quene. See Tilt-hammer.
T— light (Railw.). Die SchlusssignaUaterne.
Lanterne /. de queue.
T— mitre-slll (Hydr. arch.). Der Unier-
drempel einer Schleuse. Busc m. d'aval.
T— piece (Gurr.). Das Schwanzstück. Emou-
chet m.
T (Print.). Der Finalstock, die Schluss-
vignette, Gul-de-lampe m. See Printer's
flower.
T of the piston-rod (Mach.). Das Kolben-
stangenende, Queue de la tige du piston.
T~-pin (Gun-m.). Die Schwanzschravhe, Qq.
lasse/, de fusil. See Breech-nail.
784
Tall-pipe — to Take ofll
' Tail-pipe (Techn). Das Spüzröhrchen. Porte-
baguette m, d*en bas.
T gonge, liall*roand goage (Gun-m.).
Der Ladestockmeissel, Gouge /. k baguette.
T spring« ramrod-sprliig. Die Lade-
iftockfeder, Sperrfeder. Ressort m. de baguette.
T— starling (Hydr. arcb.). See Starling.
T— -vice (Locksm.). Der StieJUohen. £tau m.
ä queue.
Tailing (Tel.). Das verzerrte telegraphüehe
Zeichen.
to Take« said of cement. Binden,. Prendre.
See to Cement.
to T— 9 to pnt on« said of nails etc. (Carp.,
Join.). Anziehen. Prendre.
to T — • Nehmen. Prendre.
T — all you can! (Comm., Mar.). Alles mit-
nehmen I Nimm aU^ was geht I An plus pr^s!
T — earel (Railw.) Achtung! Attention!
T— hold! of a rope which is thrown to a
boat. Nimm wahrl Attrape!
T — bold! of a rope or chain to haul on it.
Fass an! Hoi hier! Crocbe!
to T — abaek, said of the wind (Mar.). Von
vom kommen, die Segel back legen. Masquer.
to T — aim (Mil.). See to Aim.
to T — the altitude (Mar.). Die Höhe eines
Gestirnes messen oder nehmen. Prendre, mesnrer,
observer hauteur.
to T — a bearing (Survey.). See to Observe
an angle.
to T— a bearing (Mar.). Eine Peilung nehmen,
peilen. Faire ou prendre un relävement, re-
lever un objet.
to T — on board. An Bord nehmen, übernehmen,
Mettre k bord.
to T — a cast of the lead. Einmal das Lot
werfen. Jeter le plomb de sonde.
to T — the cla^ from the mould (Sug.). Den
Thon, den Kiev mil einem Messer von der Form
abtrennen. Cemer Fesquive.
to T — a clock to pieces (Clock-m.). Eine
Uhr auseinandernehmen. Dementer une pen-
dule.
lo T— the diameter of the bore, to try the
truth of tbe bore (Art.). Ein OesehiUz kali-
brieren. Calibrer une boucbe a feu.
to T— a heave, to heave» to leap (Min.).
Übersetzt werden, verworfen, verschoben sein. 8e
d^ranger, dtre d^rang^.
to T— the level (Survey., Build.). See to
Level.
to T— tbe line of direction (Art.). Die Linie
nehmen. Diriger la ligne de mire.
to T — notice of a signal. Ein Signal beoba^ih-
ten. D^förer ä un signal.
to T — to sea sea-room. Nach See zu, d. h.
seewärts steuern oder stehen. Porter au large,
s'alarguer.
to T— sheers (Navig.). Scheren. Faire des
embardöes.
to T — a heavy sheer. Eine schwere Scher
nehmen, schweres Scheren zu ertragen haben.
Faire une grande embardöe.
to T — the shine out of — (Mar.). Den Rang
ablaufen. Surpasser.
to T — the size, to sise (6un-m.). Kalibrieren,
messen. Calibrer.
to T — a throw of the hand-lead (Navig).
Einmal daji Handlot werfen. Jeter ou lancer
le petit plomb de sonde.
to Take time. Die Zeit des Chronometer» oitr
der Beobachtungsuhr ansehreiben. Noter le
temps du chronom^tre ou du comptear.
to T— in tow (Mar.). Ins Schlepptau nehmen.
Don Der le c&ble.
to T — or to cateh a tum of a rope er
chain. Ein Tau, eine Kette törn«n, mit etnrm
Tau oder einer Kette Tom nehmen. Prendre
un tour, un tour mort, (d'un cftble: tour de
bitte), toumer un cordage.
to T — turns in a rope. Toms eindrehen. Faire
plus de tours dans un cordage.
to T — turns out of a rope. J^fm« aus einem
Tau drehen. Oter, däfaire des tours d*un cor-
dage, d^virer un cordage.
lo T — turns or kinks out of s chain. Di^
Kette an Deck klaren, glatt legen, Kinken und
Toms aus der Kette nehmen. D^faire les coqoe»
d'une chaine.
to T — water on board or over. WoMer über-
nehmen. Embarquer de Teau ou des lames.
to T— water over the lee-gunwale, said of a
boat. Unterschneiden, unlersehöpfen. Engager
le plat-bord.
to T— a wrong cast. See to Cast the
wrong way.
to T — down« Abbrechen, abtragen, abnehmen.
Döposer.
to T— down the centres (Build.). Die Lehr-
bogen abrüsten. Döcintrer, d^celler les cintres.
to T— down the rigging (Mar.). Das stekmdt
Out herunter, an Deck nehmen. IMcapeler les
dormants.
to T— down the sheets (Print). Die Qf-
druckten Bogen abnehmen. Assembler ies
feuilles.
to T— in or Inside the anchor. Den Anke-
einnehmen. Mettre l'ancre en dedans, faire
entrer l'ancre.
to T — in ballast. Ballast einnehmen. Faire
son lest.
to T — in a boat. Ein Boot einsetzen, Mettre
UDO embarcation en dedans ou k bord, em-
barquer une embarcation.
to T — in cargo. Ladung einnehmen, ladeis.
£tre en chargement, faire son chargement
prendre ä bord, embarquer.
to T— in a reef. Ein Reff einktnden, reffen.
Prendre un ris dans — .
to T — in sails. Segel bergen, kürzen, dz-
nehmen. Serrer, diminuer de voiles.
to T — in water. Wasser einnehmen, auffüllen.
Faire aiguade, faire son eau.
to T — in cargo (Comm., Mar.). Stückgut
laden. Charger en cueillette.
to T-> oflT« See to Go down.
to T — oflT» to knock off the crest (Fort .
Die Brustwehr abkämmen. iScröter le parapet.
to T - off the gases of a blast-furnace (Met).
Die Qiehtgase auffangen. Prendre le gaz du
baut-fourneau.
to T— off a lot of ground (Min.). Abfüllen.
£nlever un morceau de terrain.
to T-- off the rough and prominent parts
(Carp., Met.). Schroten, aus dem Groben be-
hobeln. Dögrossir, d^roüter le bois, le metal.
to T — off a seizing (Mar.). Einen Bindicl
abjiehmen. D^faire un amarrage.
to T — off the service from the rope. Die
Schamfielung oder Kleidung abnehmen. De-
fourrer le cordage.
to Take off — Tains.
785
to^Take off the slags. Die Schlacken abwerfen.
üter ]es scories, retirer les scories avec le
fourgeon.
to T — off the stopper (Mar.). Den Stopper
abnehmen. Döbosser.
to T — off the tenters (Cloth-m.). Vom Rahmen
abnehmen, Däramer le drap , Oter Ja drap de
la rame.
to T-— off the thread of a knife (Gut!.). Den
Grat eines Messers wegschleifen, Einorfiler un
couteau.
to T — on the ink (Print). Farbe nehmen. Oter
l'encre.
to T — ont ballast etc. See to Discharge.
to T — ont of a becket. Ausknebeln, aus
einem Knebelstropp nehmen. Ouvrir une cham-
briere.
to T— ont a faalt (Tel.). Eine Störung auf-
heben. Relever an derangement.
to T — out of the furnace (Porcel.). Aus dem
Ofen nehmen, herausnehmen. D^fourner la per-
celaine.
to T — ont a mast (Shipb.). Einen Mast aus-
nehmen. D^mäter.
to T — ont a reef (Mar.). See to Shake
out etc.
to T — ont of the mould (Pott.). Aus der
Form herausnehmen. D^mouler la porcelaine
moul^e.
to T— onC the elevating-screw (Artill.). Die
Richtsehraube umlegen. Oter la vis de pointage.
to T — ont from the cooler. Den Zucker aus
dem Kühlfass ausschöpfen. Pucher.
to T— ont (Clothm.). See to Undo.
to T — ont the wedge. Den Keil herausziehen,
lösen. Däcoincer, d^coinser.
to T — ont the winding (Mach.). Oeradriehten,
richten, einrichten. D^gauchir une pi^ce de
machine.
to T — np (Weav.). Aufbäumen. Enrouler
le tissu.
to T — üp the anchor. Den Anker auf nehmen ,
lichten. Lever Tancre.
to T — np one anchor. Einen Anker auf-
nehmen. D^saffourcher.
to T — np an anchorage or a berth. Einen
Ankerplatz, Liegeplatz einnehmen, sieh an den
Anker oder an den Liegeplatz legen. Prendre
mouillage, amarrer.
to T — np a good berth. Sich einen guten
Platz wählen. Mouiller eu bon parage, prendre
un bon mouillage.
to T — np a paving. Ein Pflaster aufreissen.
Döposer an pav^.
to T— np» to widd np, to eop (Spinn.).
Den Faden auf die Spindel laufen lassen, auf-
wickeln. Renvider.
to T — np again an old mine (Min ). Ein
Bergwerk wieder aufnehmen. Reprendre les
travaux d'une mine.
to T — np« See to Tissue.
Taker-in, Hcker-in of the carding-machine
(Spinn.). Die Einführungswalze, Zufiihrwalze,
Vorwahe, der Vorreisser. Tambour m. briseur.
T— -off (Print.). Der Blattabnehmer. Leveur m.
Taking, takie TPrint.). Eine Portion Manu-
skript. Portion /. de manuscrit.
T— away the old plastering (Mas.). Das
Abichlagen des alten Putzes, Demolition /. du
vieux cr^pi d'ah mur.
Technolog. Wörterbuch II.
Taking down (Build.). Das Abbrechen, das
Abtragen. Döpose f. See Striking down.
T — down, striking of a ship-bridge (Hydr.
: arch.). Das Abbrechen, die Abtragung einer
i Schiffbrücke, Enlövement m. d'un pont.
' T — off the hair (Tann.). Das Abspälen, das
Enthaaren. D^bourrement m. , d^bourrage m.
de Ja peau.
T— off the gases of a blast-furnace (Met.).
Die Gichtgasentzündung. Prise /. du gaz du
haut-foumeau.
T — ont of the mould (Porzel.). Das Heraus-
nehmen aus der Form. D^moulage mv de la
porcelaine.
T— over the service or management of a
station (Tel.). Die Diensiübemahme. Reprise /'.
de service.
T— np (Spinn.). See Copping.
Talbolypy« a kind of photography. ZHe Talbo-
typie. Talbotypie /.
Talc« a silicate of magnesia (Miner.). • Der Talk,
die spanische Kreide, Talc m., steatite /*., craie
/. d'Espagne.
T— -gneiss (Geogn). Der Talkgneiss, der ge-
streifte Protogyn, Gneisa m. talqueux, proto-
gyne f, stratifi^.
T— -granite (Geogn.). Der Tajtkgranit, der
Protogyn. Granit m. talqueuz.
T— slate, taleose slate» talcose schiMi
(Miner.). Der Talkschiefer. Schiste m. tal-
queux, talc schistolde.
T— eross — (Teleph.). Die Lautuberlragttngi
zwischen Telcphonleiivngen,
Talking wire (Tel.). Die Sprechleitung. Til m.
parleur.
Tallant (Shipb.). Die Gilling oder der Absatz
am oberen Ende des Ruders,
Taller (Spinn.). iSee Gill.
Tallow, produced from the firm fats of the-
beef, mutton etc. (Techn.). Der Talg, Suif w.
T—, staff. Die Schmiere, der Talg. Gras m.y
oing m.
T— , rendered — • Der ausgelassene Talg,
Sutf fondu.
T— , small — • Der geringe Talg. Suif petit,
8uif de tripes.
T— , unmelted — • Der Fleischertalg, Suif
de boucher.
to T — (Mach.). Eintalgen, mit Talg bestreichen.
Ensuifer, ensuiffer.
to T — (Curr.)i Das Leder abflamn^en, Donner
le suif au cuir.
T— -eandle. Das Talglicht, die Talg herze.
Chandelle /./
T— craekUngs pl, See Greaves.
T— cup« Der TaJgnapf, Godet w. ä suif.
T— soap (Soap-m.). Die Talgseife, Savon m,
de suif.
Tally of 15 to 30 strokes in piling. Die Hitze.
Vol6e /.
T— of 10 pieces, bundles^ casks etc. (Comm.,
Mar.). Das TaUy.
to T— art (Mar.). See to Haul aft.
to T— in, off, ont (Comm., Mar.). Ein-,
ab-, auszählen,
T — man. Der Anaehreiber, der mit Empfang-
nahme Betraute, der Annehmer.
Talon (Arch.). See Cyma.
Talus, batter, slope of a wall or dam (Build.).
Die Böschung, die Abdachung, der Talus, Talus m.
99
786
Tambac — Tap«
Tambac (Met.). J^cr Tombaek. Tombac m. See
Tombac.
Tambour (Arch.). See Bell of a capital.
T — 9 disk for constrnctiDg a colamn. Die
Säulentrommel, der TrommeUiein. Tambour m.
de colonne.
T— , embroidering -flrame (Embr.). Der
Stickrahmen. Tambour.
T— (Fort.). Der Zwinger, der Tambour. Tam-
•bour.
T— of a door, wind««ereen (Join.). Die
Windfangwand. Tambour de porto.
to T — (Embr.). Am Stickrahmen sticken, tam-
bowieren. Broder au tambour.
T— traverae (Fort.). Die Wurf ehr averse, der
Sappenwürfel. Traverse /. tournaute.
T— -weir (Hydr. arch.). Das Trommelwehr.
Barrage m. k tambour.
Tamkin. See Ball of rags.
Tammy, dnrant, etamin, eTeriastlng, a
dotb of combing- wool (Weav.). Der Eiamin,
der Stamin, der Tamis, der Damis. £tamine /.
Tamp • • • — eoiner*« — (Mint.). See Minting-
mill.
to T— , to ram the blast-hole (Mio.). Das
Bohrloch besetsen. Charger ou bonrrer le trou
de mine.
Tamping the hole (Min.). Das Beseiten des
Bohrloches. Bourrage tn. du trou de mine.
T — of a mine. Die Verdammung, der Besatz
einer Mine. Bourrage d'nne mine.
T — for a blast-hole (Min.). Der Besatt eines
Bohrloches. Bourrage.
T — prepared of clay in small balls for blast-
ing. Die Wurgel turn Beseiten eines Bohrloches.
Pelotte /. d'argile dess^ch^e servant an bour-
rage d'un trou de mine.
T — «bar (Min.). See Ramm i!ng- bar.
T (Mil. min.). Der Ladestoek, der Setter,
der Setzkolben. Hefouloir m.
T— »bottom (Mln.). Der VerdämmungsspiegeL
Plateau m. de foumeau.
Tampion, tompion of a piece of ordnance
(Art.). Der Mundpfropf; (für Wurfgeschüite
auch:) der Munddeckel, der Murtdspiegel ; der
Mtmdproppen, (amf Kriegschiffen: der Wind-
proppen). Tampon m. pour bouches ä feu.
T — of iron, zink etc. for case-shot. Der Treib-
spiegel, die Treibscheibe tu Kartätschen. Cnlot
m. de bofte k balles.
T — , wood— for case-shot. Der Deckspiegel,
der Holzboden. Convercle m. en bois de botte
k balles.
Tan» oak«barl{ (Tann.). Die Lohe, Qerberlohe,
Eichenlohe. Tan m. See also Bark of oak.
T— , tannic acid (Ghem., Tann.). Das
Tannin, die Gerbsäure, der Gerbstoff. Tannin
m., acide m. tannique.
to T— (Tann.). Gerben. Passer en tan, tanner.
to T — a sail (Mar.). Ein Segel gerben oder
bräunen. Tanner.
T— baH« — •eake, brick made with refuse
of — .(Tann.)« Der Lohkuchen, der Lohkäse.
Motte /. k brftler.
T — «brealting blade* Die Lohgerberklinge.
Lame /. ä broyer le tan.
T — -konse« Das Lohhaus, ^corcier m.
T — -mill. Die Lohmühle. Moalin m. a tan.
T — «pit (Tann.). Die Versetzgi'ube, Lohgrube.
Fosse /.
Tandem-engine (Mach.). Die Tandemdampf-
maschine. Machine /. k vapeur tandem.
Tandemsystem (Dampfm.). Das Tandemnäetn.
Type m. en tandeni.
Tang, tail of the breech-pin (Gon-m.). Ln
Vorstoss der Schwanzschraube. Queue /.
T— • See Fang of a file.
T — of a sword-blade (Arm.). Die Angel, da
Dom, Soie f,
T— , tail of the breech of a rousketbarrrl
(Gun-m.). Der Sehweifteil, der SehwanZf da
Vorstoss, die Nase. Queue /.
T— , tongne of a tool, to be fastened in s
handle. Die Angel, der Heftzapfen. Qoeoe,
soie.
Tangent, toncbing line of a curve (Geom.;.
Die Tangente, die Berührung slinie, die Bcrui-
rende. Tangente /. d*Cine conrbe.
T— of an arc oi angle (Trigon.). Die Tan-
gente, trigonometrische Tangente. Taogente,
tangente trigonom^trique.
T— «plane (Geom.). Die Berührung»- oda
Tangentialebene. Plan m. tangent.
T~««eale, a brass- rod for directing gona.
Der Aufsatz, die Aufsatsstange' mü Sckidfr.
Hausse f., tige /. gradu^e de bausse.
T— sliding-seale (Art). Der fesU Stange-
aufsatz. Hausse fixe a coulisse.
Tank (Hydr. arch.). Der Teich. £tang m.
T— , water -eistom (Hydr.). Der Wanfr-
behäUer. Rteervoir tn. d'eau.
T— , Unsking — (Build.). Das Sekmmm-
reservoir. Reservoir m. flottant.
T— , settling-— (Hydr. arch.). Da$ Ab-
lagerungsbassin, Klärbassin. Bassin m. de es-
rage.
T— (Forg., Mar.). Der Tank, der Wasserkaiin.
Caisse f. k eau.
T— , kot-wator eistom (Steam-eng.). Der
Heisswasserbrunnen. BAche f. de la pompe a
du condenseur. See also Water-tank.
T— «engine (Railw.). Die .Tenderlokomotm,\
Machine/, locomotive-tender. See a/«o Tant
locomotive.
T — «konse, water« station, waterias^
Station (Railw.). Das Wasserhaus, die Wat$r-
staHon. Station/, pour Talimentation, cfalteaa
m. d'eau. |
T — «loeomotiTe« Die Tenderlokomotive. Loco-
motive-tender /.
T—- system (Loc). Das Tendermfslem. Sy-
steme m. ä tender.
Tannate (Chem.). D<u Tannat, das gerbm-t
Salt. Tannate m.
T— of lime. Der gerbsaure Kalk. T&niiitj
de chaux.
Tanner* Der Lohgerber, Botgerber. Tanneor«
Tannery« Die Lohgerberei, der OrL Tannehe;
See Tanning.
T— , eleetrie ~. Die elektrische Gerbero
Tannage m. ^ectrique.
Tannin, tannie aeid (Chem.). Das ToMi^
die Gerbsäure. Acide m. tannique, tanoin m.
Tanning* Die Lohgerberei, das Lohgerben. Tu-
nage m.
Tantale (Min.). See Ten tale.
Tantalum (Chem.). Das Tantal. Tantale m.
Tap, serew-— , taper— (Techn.). -^'
Schraubenbohrer, Gewindebohrer, Schneidbohrer.
Mutterbohrer. Taraud m., tarau m.
Tap — Tar.
787
Tap 9 expanding • — • Der Expannons-
tehraubenbohrer, Taraud ä expansion, tarand
compensatenr.
T— , ping-—, original — , master-—*
(Tecbn.). Der Originalhohrer , NormaWohrer,
Taraad-mdre m.
T — (Mach.). Der Hahn, Robinet m. See
Gauge-tap, Grease — , Safety — .
T—, regulating-— • Der Abstellhdhn. Robinet
m. mod^ratenr.
T — (Wheel). Der Zapfen. Cheyille f, tenon tn.
T— or floss-liole (Met). See Tap-hole.
T— « slplion- — • Der SelbBtstieh, autonuUitehe
Stich, Siphon m.
T— , bung (Foand.). Der Striegel, Broche /.
de lavoir.
to T — a buoy (Mar.). Das Wasser aus einer
Boje lavfen lassen. Yider one bou^e.
to T — electricity, to draw oflT electricity
(Electr.). Elektrizität einsaugen, Soutirer Tölec-
tricitä.
to T-^ (Met). Abstechen, Goaler, fondre.
to T — the blaat-fnmace, to mn oflT the pig-
iron, to open the tap-hole. Den Hochofen
abstechen oder stechen, Pevcer le haut-fonmean,
faire la percäe du haut-fourneau, faire coaler
la fönte, coaler ä la perc^e.
to T — the cinder, to mn oflT the cinder.
Die Sehlacken abstechen. Faire ^coaler la
laitier.
to T~ OflT water (Min.). V<m Wasser lösen,
Asaöoher.
T— borer (Coop.). Der Zapfenbohrer, Bon-
donni^re f,, tariere /. bondonni^re.
T— einder (Met). Die ScUacke vom Puddel-
ofen, Scorie /. orue de puddlage.
T — -end or bottom-end of the cylinder
(Mach.). Die Endßäche eines Cylinders, Pla-
teau m. du cylindre.
T— bole, diaebarge-apertnre of a rever-
beratory-fumace (Met). Das Stiehloch, die
Stiehöinung, Bouche f,, chio m. d'un four k
r^yerbdre.
T , tapping-bole of the blast-furnace.
Das Stichtoch, der Stick (Eil m, de fourneau,
trou m. de coul^, perc^ /. See Gauge-
tap, Grease — , Safety — .
T 9 to open the — . Den Hochofen ab-
stechen, Percer. See to Tap.
T , HoMS-bole of a hearth or fire
(Found.). Das Schlaekenloch, dus Schlackenauge,
Ohio ou trou de laiteroL
T (Join., Carp.). Das Zapfenloch, Mor-
taise /.
T— — of a reverberatory-fumaoe (Met). Der
Stich, das Stiehloch, Chio, bouche, trou de
coul^, trou & couler.
T ping (Found.). Der Lehmpfropf, Stich-
lochpfropf, Tampon m. See Clay, Plug.
T— wreneii, a tool for turning tape (Tecfan.).
Das Windeeisen, das Wendeeisen, Toume-
ä-gauche m.
T (Gun-m.). See Breech-wrench.
Tape (Weap.). Die Schnur, gewebtes, schmales
Band, Ruban m.
T— , mea«nring— y eord« Die Messsehnur,
das Messband, das Bandmaass, Cordeau tn.,
mesure f, en rubans.
T— -measure* See Measuring-tape.
T— wbeel (Tel.). Die Papierbandrolle, Bobine/.
Taper. See Wax-taper.
T— . Spitz. Pointu.
to T— • Kegelförmig oder konisch zuspitzen,
Ajuster cdne, donner du cdne, faire c(Vne, tailler
cöne.
to T— (Rope-m., Mar.). Auspünten, zupUnten,
Diminuer.
to T — upon the turning-lathe. Konisch drehen,
kegelförmig machen, zuspitzen. Faire le cdne«
faire c6ne.
to T— (Build.). See to Be diminished.
T — -angler (Carp., Join.). Der Spitzwinder,
Tariöre-ä-vis /. conique.
T— -bit, square borer, sqnare bit,
M|nare taper-bit* Der vierschnetdige Kronen-
bohrer zum Steinsprengen, Fleuret m., per9oir
m, ä couronne.
T-— file* Die Spitzfeile, spitze Feile. Lime f,
pointue.
T— Hat-file, — band-flle. Die spitzßaehe
Feile, Lime plate pointue.
T— reel (Mill.). Die kegelförmige Mehlmctschine,
Bluterie /. ani^ricaine en forme d'un c6ne
tronqu^.
T— tap. /Sfee Tap.
Tapering« See Diminishing.
T— , said of lines. VerUmfend, Fuyant
T— (Draw.). Verjüngt, Fuvant.
T — seale. Der verjüngte Maassstab, £chelle
/. fuyante.
T — - monld« Die oben schmal zulaufende
Knopfform, Moule m. d^ouronn^.
Tapestry, banging (Build.). Die Tapete, der
Wandteppich, Tapisserie /., tendure f.
Tapia (Build.). See Beaten cob- work and
Pisd.
T— , rammed eartb of ancient blast-furnaces
(Met). Die Erdzimmcrung, F'm6 m.
Taping (TeL). Die Hanftrensen f, pi, Guipage m,
Tapioea, the meal of the roots of manioc (Bot.).
Die Topioca, Tapioca m.
Tapper-b^V double — (Tel.). Die Qegen"
spreehtaste.
Tappet« wiper, nipper, earn, star (Mach.).
Der Mitnehmer, der Hebedaumen, die Hebetatze,
der Knaggen, Toc m. , heurtoir m., taquet m.,
tassean m,, came /*., camme f,, buttoir m.,
rebord m, saillant See Catch e^c.
T— for distributing (Steam-eng.). Der Steuer-
knaggen, Taquet, came.
T— , eam of an arbor (Mach.). Der Hebe-
daumen, Welldawnen, Mentonnet nu de Tarbre.
See Cam.
T— bammer (Teohn.). Der Daumenhammer,
Marteau-pilon m. k caroes.
T— • wbeel of a dobbjr (Weav.). Die
Musterscheibe einer Schaftmaschine,
Tapping, cutting screws by a tap ()fach.).
Das Schneiden der Oewinde mittelst Oewindbohrer,
Taraudage m, des vis k Toide du taraud.
T — (Met). Der Abstich, das Ablassen. Coulee
f, du m^tal en fusion.
T—bar. Das Räumeisen, Stieheisen, Ringard m.
T— — , lancet (Found.). Das Steeheisen,
Stieheisen, Testeisen, Loseisen, Perce-foumaise
TO., perri^re f,
T— bole (Met). See Jack-tar.
Tar. Der Teer, Goudron m. See also Coal-
tar, Gas — etc.
99*
788
Tar — Tear.
Tar, mineral—, pIssaApliaHoiii (Techn.)-
Der Bergteer, das flüssige Asphalt, Gondron
mineral, maltho /., baame m. de momie.
T — 9 vegetable — • Der Hohteer, Gondron
vög^tal.
T— , an old — (Mar.). See Jack-tar.
to T— (Techn.). Teeren, Goudronner.
to T— down rigging etc. (Mar.). Labsalben.
Goadronner.
T— barrel (Comm., Mar.). Das Fasn Teer,
Teerfass. Gönne /.
T— -board» tarred roofing-rabric, roof-
ing-board, roollng-paper 9 asphalted
felt for roof- covering , roofing-relt» roof-
ing-ftibric (Build.). Die Teerpappe, Asphalt-
pappe, Aftpkalldaehpappe , Dachpappe, der ge-
teeiie Dachfilz, Asphaltfilz. Papier m. bitumö.
T— brush (Mar.). Der Teerquast, Pinceau
m, a goudron.
T— elstern (Gas-].). Die Teercisleme, Reser-
voir m. ä goudron.
T— oil. Ace Coal- oil.
Target for ball- and shot-practice (Mil). Die
Sekeibe , das Ziel, Gible /. , blanc m. pour le
tir, but m. de tir.
T — for practice with case-shot (Art.). Die
Kariätsehwand. Panneau m. pour le tir k
balles.
T — for practice with round-shot. Die Kugel-
wand, Panneau pour le tir ä boulets.
T — (Räüw.). See Banner.
T— 9 disappearing- — . Die Verschwind-
scheU>e, Cible k Eclipse.
T — 9 fixed — • Die Standseheibe. Cible fixe.
T— -practice (Mil.). Die SehiessUbungen /. pi.
Exercice m. a la cible ou ä fen. See Ball-
practice.
T book. Das Sehiessbueh, die Schiess-
liste. Contröle m. ou ^tat m, du tir.
T — -raft. Das Scheibenfloss. Radeau m. pour
cible.
TariflT ... — railway—. Der Eisenbahntarif,
Tarif to.
to T— (Railw.). Die Gebühr oder Fracht be-
rechnen, tarifieren. Taxer.
Taring. Das Tarierer^ der Wagen, Tarage m,
des wagons.
Tarnished (Glass-ro.). Blind. Ambits.
Tarnisher. See Matting- tool.
Tamowitsite (Miner.). Der Tamowittit. Tar-
nowitzite /., carbonate m. de chaux et de plomb.
Tarpaulin (Shipb.). Die Presenning, die Per-
senning. Prälat m., bagnolet m.
T— 9 tarpauiing9 tarpawllng« painted
cover for waggons. Die Wagendeeke von ge-
fimisiem Zeuge, der Deckelbezug , Zwillichbezug,
Pr^lart m., pr^lat m.
T — -battens pl. Die Presenning latten f, pl.
Lattes /. pl. sur les bords des pr^larts, on
pronnonce pr^lat.
T — -nail (Mar.). Der Pregenningstpieker , das
Plaiihoofd. Clou m. de pr^lart. .
Tarpauling - awning (Mar. ). See Night-
awnihg.
Tarpawlin9 tarpawling (Mar.). See Tar-
paulin.
Tarrace9 tarrass (Miner.). See Trass.
Tarred paper (Slat.). Das Teerpapier, Papier
TO. bitumin^.
Tarring. Das Teeren, das Anstreichen mit Teer.
Goudronnage to., coltarage m.
Tartan 9 a small mediterranean craft (Mar.).
Die Tartane, Tartane f.
Tartar9 cream of—« bitartrate orpotasaa,
wine-stone. Der Weirutein, das vcevuicu,- \
saure Kali. Tartre m., bitartrate m. de potasse. i
T— 9 crude — . Set Argal awl Argol.
T — 9 emetic — (Apoth.). Der Breehweimiein,
Tartre ^m^tique.
T— 9 purified — (Chem.). Der gereinigte \
Weinstein. Tartre raffing.
Tartrate (Chem.). Das TarWai, das wcintkU-
saure oder weinsaure Salz, Tartrate m.
Task • • • — extra- — . Die Naehsckichl. Tache
/. extraordinaire.
to T— 9 to taste (Sbipb.). Untersuchen, übtT-
holen. Sonder, visiter, examiner.
T— -master (Build.). Der Akkordmaehcr , ner
Gedinggeber. Marchandeur m.
T — -work 9 tut -work. Die Akkordarl^ii.
Travail m, k la t&che.
Tasmanite (Miner.). Das Tajtmanit, foui^a
Harz n. von Australien. Tasmanite /.
Taste of the cask of wine. Der Fassgesehmad
Gout m. de füt.
Taunt, said of masts (Mar.). Hoch. Haat
See Rigged and A'Taunto.
Tannton-speeder (Spinn.). See Tu be -en-
gine.
Taurocolle. Der Leim aus tierischen Abßlicfi.
Taurocolle /.
Taurus (Astron.). See Bull.
Taut (Mar.). Steif, straff. Raide, ten du. &«
to Carry a taut heim, to Haul — .
Taotochrone9tautochronons eurre (MatL\
Die Tautochrone, Isochrone, die Linie des gkUh-
zeitigen Falles. Tautochrone /., courbe /. taato-
chrono mi isochrone.
to Taw (Taw.). Weissgerben. M^gtsser, passer
en m^gie.
Tawed (Taw.). Weissgar, alaungar. Megis.^.
Tawery« work-shop of a tawer. Die Weissgerbcrt,,
M^gisserie /.
Tawing9 alutation (Taw.). Die Weissgerbaö,
Alaungerberei. Mögissage m., m^gie /.
to Tax« to Talue (Agric). Bonitieren. Examiner
et appräcier les qualitös productives du sol.
Taylor's ventilator (Min.). Der Olocktn-
ventilator. Ventilate ur m. ä cloche.
T-be¥il (Join., Carp.). Die doppelte Schmitje.
Sauterelle /. en T.
Teach9 battery (Man. of sug.). Die rU.ie
Siedepfanne. Batterie f.
to T— 9 said of a curve or line (Shipb.
Weisen, sich strecken. 8'incHner vers — .
Teacher (Print.). Der Anführergespan, Adjoint
m. de maitre.
Teak-wood of Tectonia grandis. Das Teakkoh.
Tek m., teck m., tech m.
Team with 6 or 8 horses. Der seeks- oder adi-
spännige Zug, das Sechs- oder Aehtgespann.
Train m. ä 6 ou 8 chevaux.
T— • See Draught.
T— 9 double ~. See Double draught.
to T— 9 to tash (Carr.). Anspannen, anschmn,
Atteler, enhamacher.
Tear of glass (Glass-m.). Die Kampe, die Tkriiru,
der Tropfen. Lärme /. ,
T — and wear of machinery. Die Abnutzung
des laufenden Zeugs. D^törioratiou /. des
machines courantes.
to Tear — Telephon-hat.
789
to Tear (Techn.). Abreissen, ausziehen, Ar-
racher.
to T — and «erateh (Spinn.). ZerreUsen wnd
zerkraUen, Driller, d^flocber les chiffons de
laioe.
to T — up a paving (Pav.)- Ein Pßcbster auf-
brechen, aufreisaen. D^carreler.
TearlnK-oflT the cover of a sewed book (Bookb.)*
Das Wegrei»9en dea Heftumaehlages, D^bro-
chage m.
to Tease« to raise» to row, to dress the
cloth (Cloth.). /)(u Tueh rauhen. Lainer,
garnir.
Teasel (Dipaacua fullmum) (Bot.). Die' Karden^
distel. Chardon m. ä bonnet ier ou k f onion,
card ere /.
T— , teasel, teazle (Cloth.). Die Karde, Rauh-
karde. Chardon ä fonlon.
T — « inetallle — • Die Metallkarde. Chardon
m^tallique.
Teaser, shnnt tnm (Electr.). Die Nebenn
achlusswindung, Enroulement m. en derivation.
TeasliniK« raising, rowing, dressing the
cloth (Cloth.). Daa Rauhen dea Tuchea. Lai-
nage m,, garnissage m.
T — in the first water or drench. Daa Rauhen
aua-den Ha>aren, aua dem Haarmann oder dem
ersten Wasser. Lainage en herman, Tainage a
la premiere ean.
T — in the second, third, fourth water or
drench. Dos Rauhen aua dem zweiten, drUten,
vierten Waaser. Lainage ä la denxieme, trois-
i^me, quatri^me ean.
to Tease oakum (Mar., Shipb.). Werg aua-
plUsen, auszupfen, Döfaire de T^toupe.
Teclinlcs pi. Die Technik. Technique /.
T — of nying. Die Flugtechnik, Aviation /.
dynamique.
Technical y technle. Techniach. Technique,
acientifiqne.
Techntelan. Der Techniker. Ingenieur m.
Technology. Die Technologie, Technologie /.
Tedge (FounH.). Der Einguaa. Jet m.
Teel. See Sieve- cloth.
to Teer the colour upon the sieve-cloth, to —
the sieve (Calicopr.). Abachlagen, auf daa
StreicfUueh Farbe aufbringen. Tirer, tirer les
couleurs sur le drap du cfaftssis, garnir de cou-
leurs le drap.
Teest, stake (Coppersnu etc.). Daa Sehiag-
stöckchen, Tas m., tasseau m.
Teeth pi. See Tooth.
T — , M- — pi. Die Stockzahnc einer Säge. Dents
/. pi. ä M.
T~ cutting machine. See Wheel-teeth
cutting machine.
T— range (Tedm.). See Toothing.
Telamon (Archit.). See Atlant.
Telectroscope (Electr.). Daa Telektroakop. T4-
lectroscope m.
Telegram, telegraphic dispatch, tele-
graphic Intelligence. Daa Tclegrammt die
telegraphiaehe Depesche, die telegraphisehe Nach-
richt, der Drahtberiehi. Telegramme m., avis m.
Ott depöche /. telägraphique.
Telegraph. Der Telegraph. Teiägraphe m.
See Bell-telegraph, Dial — .
T— for night and day, semaphore. Der
optische Telegraph für Tag und Nacht. Sema-
phore m., teiegraphe de jour et de nuit.
Telegraph, acoustic — • Der akustisch'
Telegraph. Teiegraphe acoustique.
T— , alarnm- — • See Bell- telegraph.
T — , company's — , goTcmment-— (Railw.).
Der Betriebatelegraph. Teiegraphe m. du ser-
vice de Texploitation.
T~, dial — • Der Zeigertelegraph, Teiegraphe
ä cadran.
T — , domestic — • Der Haustelegraph. Teie-
graphe domestiqne.
T — , electric — • Der elektrische Telegraph.
Teiegraphe eiectrique.
T— , field—, miytary — (Tel.). Der Feld-
telegraphy KHegatelegraph. Teiegraphe de cam-
pagne, teiegraphe militaire.
T— , letter — • Der Buchatabentelegraph. Teie-
graphe k lettres.
T— , military — • See Field-telegraph.
T— , multiple — • Der Mehrfachtelegraph.
Teiegraphe multiple.
T — , optical — . Der optiaehe Telegraph. Teie-
graphe optique.
T — , portable — • Der tranaportable Telegraph,
portative Zugtelegraph. Teiegraphe transpor-
table.
T— , printing — • Der Drucktelegraph, der
Tgpenapparat. Teiegraphe ou appareil m. im-
primeur.
T— , submarine — • Der unteraeeiaehe Tele-
graph. Teiegraphe sous-marin.
T— , train—-* Der SHugieUgraph, Teiegraphe
des trains en marche.
T — -cable. Daa Telegraphenkabel, C&ble m.
telegraphique.
T — -pole. Die Telegraphenatange, Potean m.
telegraphique.
T— wire. See Conducting-wire.
to T— , to wire, to cable* Telegraphieren.
TeiesraDhier
Telegraphic (Tel.). Telegraphiach, Telegra-
phique.
Telegraphists, civilian stalT of — . Die
Feldtelegrapheninspektion. Brigade /. civile de
teiegraphie militaire.
T— , section of intermediate — . Die Etappen-
telegraphenabteilung. Brigade de teiegraphie
d'etapes.
Telegraphy. Die Teiegraphie, Teiegraphie /.
T — , domestic — , house — . Die Uaua-
telegraphie, Teiegraphie domestique.
T — , duplex — . Die Doppel- und Gegen-
telegraphie. Telegraphic ä courants en sens
inverses.
T— , electric — . Die elektrische Teiegraphie.
Teiegraphie eiectrique.
Telelogue (TeL). Der Telelog, Teiologue m.
Telemeter, range-finder (Electr., Mil. min.).
Der Distanzmesser, Entfernungsmesser, Teiemötre
m., teiometre m.
Telephon (Teleph.). Der Femsprecher, das Tele-
phon. Telephone m.
T — -annunciator. Der Klappenapparat. An-
uonciateur m, teiephonique.
T — -apparatus. Der Telephonapparat. Ap-
pareil m. teiephonique.
T- -bridge. Die TcUphanbriicke. Pont m, a
telephone.
T — - call. Die Rufglocke. Cloche /. sym-
pathique, avertisseur m. teiephoniaue.
T—- hut* Die Tclephonzelle. Cabme /. teie-
phonique.
790
Telephoii-line — Templet-moiildiiig*
Teleplion-line, — wire. Die FerMpreeh-
Uitung, Telephonleitung, GoDdnite /. de täl^-
phonie.
T — -networks, — wire system« D<u Fei-n^
sprechnett. Roseau m. tölöpbonique.
T— -system« Daa Femsprechsystem Systeme
m. de t^läphonie.
Telephonle (Teleph.). Telephoniseh. T^läpho-
Dique.
Telephonograph (Teleph.). Der Telephono-
graph, T^löphonographe m.
Telephote (Electr.). Der TelephoU, Tölöphote m.
Teleradlophony (Electr.). Die Teleradwphonie,
Töl^radiophonie /.
Telescope (Phys.). Das Fernrohr, das Teleskop,
Lunette /. d'approche, telescope m.
T— , eelestlal — « astronomical — . Das
astronomische Fernrohr. Lunette aatronomique.
T— 9 terrestrial — ^ land---« Das terrestrische
Femrohr, Lunette terrestre, longae vue /.
T — -flinnel (Mach.)- Der Femrohrschomstein,
Teleskopschomstein. Chemin^ /*. k coulisse.
T— gas-holder (Cbem.). Der Teleskopgas-
hehiUter. Gazom^tre m. ä lunette.
T— level (Survey.). Das NiveUierfemrohr, das
Niveltierinstrument mit Fernrohr, Niveau m. k
lunette.
Teleseople» teleseopleal (Phys.). TeUskopisch.
T^lescopi^ue.
to Tell« said of a musket-cock. See to Click.
T— -piece of an organ. Der Zuträger. Rap-
porteur m.
T — tale of the tiller (Mar.). Das Axiometer.
Axiomätre m.
T— — (Techn.). See Watchman's time-
detector under Detector.
T -compass (Mar.). Der KäjUtskompass.
Compas m. renvers^.
Tellurian (Met.). See Tellurium.
Telluric acid (Chem.). Die Tellursäure. Acide
m. tellurique.
T— bismuth (Miner.). Das Wismuttelluret,
das TeUurwismut. Bismuth m. tellur^.
T— silver. See under Silver.
Telluride« Die Tellurverbindung. Telluride m.,
tellurure m,
T — of hydrogen (Chem.). See Hydrotel-
luric acid.
Tellnrons acid (Chem.). Die tellurige Säure.
Acide m. tellureux.
Tellurium (Chem., Met.). Das TeUur. Tel-
lure m.
T— 9 graphic — » yellow — (Miner.). Das
Sehrifttellur, das Schriften. Tellure natif auro-
argentifäre.
T — 9 native —9 sylvanite« Das Gediegen-
teUur, das Gediegensylvan. Tellure natif, »yl-
vane m.
T — -ore« Das Tellurerz, TelUiriumerz. Minerai
m. de tellure.
Telpherage (Electr.). Die Fembefo'rdei'ung.
Telpherage m.
Temper (Met.). Der Härtegrad, Trempe /. de
racier, degr^ m. de duret^ de Tacier.
to T— • See to AnneaL
to T— 9 to anneal the cast-iron. Adoueieren.
Adoucir.
to T~ the clay by treading (Pott). Treten,
Lehm treten. Marcher la daie.
to T — • See to Mix the mortar.
Temperature (Phys.). Die Temperatur, Tem-
perature f.
Tempered« See Annealed.
Tempering. Da^ Treten des Thones. Mar-
chage m.
T— 9 annealing the casMron (Met.). Da«
Adoueieren. Adoucissement «t.
T— the steel, letting-down, annesliaie of
steel. Das Anlassen^ Nachlassen. Recoit n.
T— 9 electric — • Das elektrisehe Aakuen.
Trempe /. ^lectrique.
T — -colour. Die Anlauffarhe. Couleor /. do
recuit
T— ftamace« Der Temperofen. Fonmean n.
ä adoucir.
T — -powder. Das Härißpuher, Ccmtnticr-
pulver. Poudre /. ä tremper.
T — -water. Das Härtewasser, Lösckwafier.
Eau f. de trempe.
Template for rails (Railw.). Die Lehre zvm
Einsehneiden der Schwellen. Grabarit m. poor
Tentaillage des traverses. See also Templet
T— (Iron shipb.). Die Mallplatte, ModeÜplüiu.
Gabarit.
Temple (Archit). Der Tempel. Temple «.
T — 9 amphiprostyltMi ~. Der Tempd w\
Vorhallen an beiden Giebeln. Temple amphi
prostyle.
T-^, dipteral —9 dipteron. Der Tempd
mit doppelten Säulenhallen ringsumher. TentpU
diptäre.
T— 9 ffUse dipteral — . Der Tempel mii
scheinbar doppelten Säulenhallen. Temple psBodo
diptöre.
T— 9 hypaethral — . Der HypätkralUmpd
Temple byp^thre.
T— 9 monopteral —9 monopteron. Ik.-
offene Rundtempel. Temple monopt^re.
T — 9 peripteral — • Der Tempel mit einfaeht
Säulenhalle ringsumher. Temple pöriptere.
T — 9 prtMtylos — • Der Tempel mit Sautes-
halle an einem Giebel. Temple prostyle.
T— 9 templet9 stretcher (Weav.). Die Sperr-
rule, der BreithaUer, der Spannstoek, der Tempd
Tempe /., temple, templet m., templa m..
templon m.
T— 9 Jaw- — 9 nipper-—. Der Klemmsposa-
stock. Temple a pinces.
T — 9 roller- — • Der Walzentempel. Temple i
roiüeau.
T— 9 rotatory —9 penny—. Der Rätkhcir
t^mpel. Temple a disque.
T— 9 sellhcting —9 selfiM||usting — . i>;'
selbstwirkende Tempel, Zeugspanner oder Breit-
halter. Temple möcanique, temple oonÜDU.
T— 9 selfh4jiisting — . See Selfacting
temple.
T— 9 template (Techn.). Die Sehablonc, dlt
Lehre. Estdque /., ^chantillon m., ebaacboii
m., calibre m. See also Gauge.
T — (Mould.). Die Lehre, die Schablone, dv
Drehbrett. Calibre, öchantillon.
T— for a moulding (Arch.). Die Simsschablme.
Sabot m. de moulure.
Templet (Carp ). See Corbel of timber an^^
Purlin.
T— (Weav.). See Temple.
T— (Min.). See Spill.
T— moulding (Found.). Die Sehahlmenfor-
merei. Moulage m. ä la trousse.
Temporary — Teredo.
791
femporarjr (Min.)- Verloren, für vorübergehenden
Gebrauch ausgeführt (t. B, verlorene Zimmerung),
Provisoire, aoziliaire.
T— bridge. See Bridge.
T— deek (Shipb.). See Loose deck.
T— frame» need in sinking shafts or digging
galleries io loose soil (Mil. min.). Das ver-
lorene Joeh, Noijoeh, das verlorene Thürgerüst,
der Noirahmen, das Hüifithürgestell, NotgestelL
der Hülfskram, Faax-cadre m,
T — rarty expedient for a regnlar raft (Pont.).
Das Notfloss, Ridean m. de circonstance.
Temse-bread, temsed bread (Bak.). See
under Bread.
Teapeanjr^Dall« See Rafter-nail.
Tcnaeity (Mech.). Die ZähigkeiL Tenacity /-
Teuacle (Ghem.). See Filtering -frame.
Tea ail (Fort.). Die örabensehere, die Zangen-
Hchanxe. Tenaille f,
T — , basUonarjr — • See under Bastio-
nary.
T— , »imple ~« Die einfache ZangensekanMe,
der Schwalbensehwanz. Qaeue /. d'aronde, queue
d'hiroude.
T— «froai. Die Zangenfront, tenaillierie Front.
Front m. tenaille.
T— liae. Das Zangenwerk, Ligne /. ä te-
Dailies.
T — - ajratem of fortification. See Redan-
system of fortification.
Tenallloa (Fort.). Das Brillenwerk, Tenaillon m.
Teaaat» teaon (Carp., Join.). Der Zapfen,
Tenon m. See Tenon.
to Tend a ship on the turn of the tide (Mar.).
Aufpassen, dass das Schiff beim Schwingen klare
Ketten oder klare Anker behält. Faire 6viter un
navire du bon cöt^.
Tender (Comm.). Die Vergebung, die Verdingung,
Soumission /.
T— , to make a — for, to send in a — . An
einer Vergebung sich beteiligen, ein Angebot thun,
Conconrrir k fa soumission, soumissioner.
T— , to itive ont in a — , to — for. Ver-
dingen. Soumissioner.
T — 9 engine- — (Loc). Der Tender, der Mur
nitionswagen. Allege /., tender m.
T— , engine-man, engineer (Min.). Der
Maschinenwärter, Kunstwärter, Machiniste m,,
(Belg. :) mäcanicien m.
T— (Mar.). Das Begleitschiff, der Tender. B&-
timent m. m&ielot, bfttiment de service, ten-
der m.
T — . Jung, dünn, gebrechlieh, Faible.
T— , said of the compass. Empfindlich, Volage.
T— , said of a ship. See Crank and Crazy.
to T — and to contract for a supply (Comm.).
Einen Lieferungskontrakt absehliessen, Entre-
prendre une foumitnre.
T — porcelain. See under Porcelain.
T— brake (Loc). Die Tenderbremse. Frein
m. du tender.
T — -coupling, draw-bar. Die Kuppelungs-
stange zwischen Lokomotive und Tender. Barre
f. d'attelage.
T— , lower —-peg (Wh^el.). Der Unter-
tpannriegel, Coutre-lisoir m.
Tennaatite (Miner.). Der Tennantit, die Kupfer-
blende, das Arsenfahlerz, Tennantite /., cnivre
m. gris arsenif^re. See Emplectite.
Tenon, tenant (Join., Carp.). Der Zapfen.
Tenon m. See Dovetail-tenon, End — ,
to Mortise, to Treenail a — .
T — with key, Ibxtail-wedged — . Der ver-
keilte Zapfen. Tenon ä contre-clavette.
T — , bolted — • Der vernagelte Zapfen. Tenon
enlac^.
T — , bored — (Join.). Der verbohrte Zapfen,
Tenon k clef, tenon for4.
T — , doable — (Carp.). Der Doppelzapfen,
Double tenon.
T— , passing — , throngb— • Der durch-
gehende Zapfen. Tenon passant
T — , square — -. Der viereckige Zapfen. Tenon
k oulices.
T-— « tnsk — • Der versalzte Zapfen. Tenon
k embr^vement.
T— of the spoke (Cartwr.). See Foot.
T — (Ship-c). Der Fuss, der Fusszapfen, (zu-
weilen: das Spur) eines Mastes, Tenon du pied
d'an mftt.
to T— (Carp.). See to Mortise.
T^-cutUag macbine. See Tenoning-
machine.
T — -saw (Carp., Join.). Die Zapfersäge, Ab-
setzsäge. Scie f. k arraser.
Tenoning-macbine, tenon-cntting ma-
cbine (Join., Carp.). Die Zapfenschneidmatchine.
Machine /. k tenons.
Tenorite (Miner.). See Black copper-oxide.
Tensile strain (Mech.). Die Zugspannung.
Tension f.
Tension (Mech.). Die Spannung. Tension /.
See Strain.
T — , bigb — (Blectr.). Die Hochspannung,
Haute tension.
T - , initial — (Electr.). Die Anfangsspan-
nung. Force /. älectromotrice initiale.
T — , spring — (Mech.). Die Feder spannung.
Tension /, au ressort.
T—- brace. See Tie -brace under Brace.
T— bridge (Hydr. arch.). Die Bogenhänge-
werksbrücke. Font m, snspendu k cintres.
Tent (MiL, Garden.). Das Zelt. Pavillon m.,
tente /.
T — , small soldier's — • Das kleine Soldaten-
zelt, Tente d'abris.
T— l»ed (Econ.). Das Zeltbett, Himmelbett,
Pavilion m,
T— -pegs pi, 9 —pins pL (Mil.). Die Zeit-
pflöcke m. pL, die Heringe m, pi. Piquets m. pi,
T — -pole, standard-pole, pole or aprigbt
of a — (Mil.). Die Zeltstange, Setzstange,
Montant m., m&t m.
T— roof^ roof of a tent. Das Zeltdach. Toit m,
Tentale • rent, tentale Newcastle-on-Tyne,
royaU;^. Der Orwndzehnt, die Abgabe des
Bergwerksuntemehmers an den Gnmdeigner, Droit
m. de terrage (Belg.). See Lot and Royalty.
Tenter for drying the cloth (Cloth.). Der
Tfoekenrahmen , Spannrahmen , Tuchrahmen,
Rame f,
to T— cloth for drying. Böhmen, aufrahmen.
Ramer, arramer.
Teatering of cloth for drying (Cloth.). Das
Aufrahmen. Ramage m.
Tepid, lukewarm. Lau, Ti^de.
Terebenthine, turpentine (Chem.). Der
Terpentin. Terebenthine /.
Teredo. Der Bohnourm. Taret m.
i
792
Term — Thttlliam.
Term of an algebraic expression (Math.). Das
Glied, der Term, Terine wi.
T~, general — for a series. Das allgemeine
Glied einer Reihe, Terme gön^ral d'une särie.
T-~- for or of delivery (Comm.). Die Liefer-
frist, die Lieferung szeii. Dalai m, de livraison
des marchandises.
T— or IVelgbt, freightage. Der Fracht-
satz, das Frachtgeld, Frais m. pL de la taxe.
T'--pieees pL^ — « pl, (Shipb.). Die Ver-
zierungen f. pl. an den Hinterkanten der
Taschen. Sculpture f, des bouteilles-I
Terminal (Electr.). See Binding-screw.
T — Toltage (Electr.). Die Klemmenspannung,
Tension /*. aux homes.
Terminus (in America: depot) (Railw.). Dei-
Bahnhof, Embarcndäre wi., gare f.
T— , terminal station. Der Endbahnhof,
die Endstation. Gare /. terminale, station /.
extreme.
Terne-plale, iron-plate coated with tin and
lead (Met ). Das Tcrneblech, matte Weissblech,
halbe Weisibleeh. Fer-blanc m. teme.
Terra-eotia, burned earth. Die Terracotta,
der gebrannte Thon. Terra /. cnite.
T—- — ware, burnt earthenware (Pott.).
Die Terraeoitaware. Ouvra^e m. en terre cuite.
T— Japonica» Japan-earth (Tano.). See
Catechu.
Terraee (Build.). Die Erddecke, der Erdwall,
die Erdstufe, die Terrasse, Terrasse /. See
also Altana.
T— 9 deek of a casemated work (Fort). Die
Plattform, Plate-forme /.
T— above a roof (Build.). Die Plattform auf
einem Dach, der Altan, Terrasse snr comble.
T — , eoast-— (Geol.). Die Küstenterrasse.
Plate-forme littorale.
T — 9 sloping — • See Ascent
to T— (Railw.). 5ec to Cut.
T— walk (Build.). Die gemauerte Terrasse,
der Beisehla^f, der Perron. Terrasse ma^onn^e.
Terralith» ceramic ware painted and varnished
(Pott). Der Terralit, der Siderolit, Sid^ro-
lithe m.
Terrass (Miner.). See Trass.
Terrazzo» Venetian wash (Build.). Die
Baitula, der venetianische EstHch, Pav6 m. a la
v^nitienne.
Terre-plein of a work (Fort.). Das Innere, der
Hofraum. Terre-plein m.
T of the rampart. Der Wallgang. Terre-
plein du rempart.
Terrestrial (Astron.). Irdisch. Terrestre. See
under Telescope.
T— potential (Electr.). Das Erdpotential
Potential m. terrestre.
Test, cupel» (anc.:) coppel, eoupel (Met).
Der Test. T6t m., coupelle /. /See Calcining
test, Roasting — .
T— or eonpel for assaying. Die Kapelle.
Tdt de coupellation, conpelle.
T— (Goldsm.). Der Prooierscherben , da' Test,
Casse /.
T— , testing. Die Probe. iSssai m. See
Colo ration-test.
T-9 drop— (Techn.). Die Fallprobe, Probe
auf Bruchfestigkeit mittelst des Rammklotzes,
Epreuve /. par le choc.
Test« galvanising — (Tel.). DU Prüfung de*
Zinküberzuges. Contröle tn. de repaisseor da
zinc sur les fils t^l^graphiques en fer.
T— , injection* ~. Die Prüfung der Impräg-
naiion, Contröle de Tinjection des poteanx.
T — , loop«— • Die Schleif enprobe. Epreuve/.
de la boucle.
T— , powder—. See Proofofgunpowder.
T— , roasting- — • See Calcining-test.
T—, reagent (Chem.). Das Reagens. R^acüf«.
to T— a bolt, timbers etc. (Shipb.). UnicT-
suchen, überholen. Son der.
to T — a chain (Mech.). Probieren, prüfch,
Eprouver.
T— assaying. See Cupellation.
T—- glass (Cbem.). Das Prohierg2€is. fproQ-
vette /. en verre.
T — -paper. Das Reagenspapier. Papier k.
r^actif.
T — -tube. Die Probienöhre. iSpronvette /.
T or Mr. BerthoUi. See Chi or o-
meter.
Tester, testoon (Arch.). See Flat canopy
under Canopy and Sparvar.
T — , Abel*s — , Abel's petroleum—
(Ctiem.). Abel's Petroleumprüfer. Abel-eproo-
vette /.du pätrole.
T--, testoon of a bed (Econ.). Der Bett-
himmel, Himmel. Ciel m. d'un lit.
T— of a coach, roof (Coach-m.). Der Himmel
der Pavillon, das Verdeck. Pavillon tw.
Testing. Die Probe. Essai m.
T— the soil. See Boring.
Testoon. See Sp arver and Tester.
Tetartohedral (Miner.). Tetartocdriseh.
Tetartohedry (Miner.). Die Tetartoedrie da-
KrystaUe, Tetartoedrie f.
T^te-de-pont (Fort). See Bridge-head.
Tetragon (Geom.). See Quadrangle.
T— (Fort.). Das Viereck. T^tragone m.
Tetragonal trisoetahedron (Miner.). See
Trapezohedron.
Tetrahedrite 9 grajr copper (Miner.). Dm
Fahlerz, der Tetraüdrii, Polytelit. Cuivre in. gris.
panabase f,, mine f. de cuivre gris et d'argent,
ophthonite f,
Tetrahedron» tetraedron (Geom.). Das Tetra-
öder, da» Vierfach. Tätraädre m.
Text, German text« Gothic letter (Letter-f.).
Die Fraktur, die Frakturschrift. Caractere wi.
gothique, caractdre allemand, caractere remain.
See Black-letters.
T — (Print.). Der Text, die Matei-ie des Setzen.
Texte «i.
T— , large — (Letter-f.). Die geneigte Mittel-
Schrift. Bätarde /., Venture /. b&tarde.
TexUl-ractoiy. Die Textilfabnk. Fabrique /.
textile.
Texture (Miner, etc). Die Textur, das Ansehoi
auf dem Bruche. Texture /.
T— 9 cellular — (Bot). Das ZeÜengevthc.
Tissu m. cellulaire.
T—, compact — (Geol.). Die massige, dickte
Struktur. Texture compacte.
T — , crystalline — • iHe krystallinisehe Textur
oder Struktur. Textare cristalline.
T— , spherolitic — . Die sphäroliiischc Teiiur.
Textur sphärolithique.
ThalUte (Miner.). See Epidote.
Thallium (Chem.). Das Thallium. Thallium m.
Thatcli — to Thin.
793
Thatchy straw for coveriog roofs (Build.). Das
Daehstroh, Deckstroh, Chaume m. , paille /. de
toiture.
Th— 9 reed for corenng. Das Daehrohr. Ro-
seau m. de toiture.
Til — (Archit). Die Strohbedaehung, das Stroh-
dcLch, Rohrdaeh, das Eindecken mit Stroh, mit
Kehr. CouTortare /. en paille, couverture en
toseau.
Thatclied cot (Build.). Die Strohhütu, Chau-
miäre /. See also under Cot.
ThatcliJng (Build.). Das Eindecken mit Stroh,
Couverture en paille ou en cbaume.
Theine (Cbem.). See Coffeine.
Thenard's bloe (Paint.). See Co bait -blue.
Thenardlte (Miner.). Der Thenardit, das wasser-
freie schwefelsaure Natron. Tb^oardite /.
Theodolite (Survey., Astron.). Der Theodolit.
Tbäodolite m,
Theorem» proposltlon (Matb.). Das Theorem,
der Lehrsatz. Tb^oreme m., proposition /.
Theoretical. Theoretisch, Tb^orique.
Th — chemistry. See lifu^e}* Gbenustry.
There! (Mar.). Ho! Ho! Ob!
Tli — 9 manthead — • Topp oder Mars ho!
Oh! de la vigie! oh!
Th— awaj! Dorthin! Voila!
Thermo • • • — «barometer (Pbys.). Das
Thermobarometer. Tbermobaromätre m,
Th — barometrical ( Pb^s. ) . Thermobaro-
metrisch, Thermo-barom^triqne.
Th - «electric 9 —electrical. Thermoelek-
trtsch, Tbermo-^lectrique.
Th pile (Pbys.). Die ThermoketU. Pile /.
tbermo-^lectrique.
Th — electricity (Pbvs., Electr.). Die Thermo-
eUktrisilät, Tbermo-^lectricit^ /.
Th — -lamp (Gas-J.). Die Thermolampe, Thermo-
lampe /.
Th — •meter (Pbys.). Das Thermometer, Ther-
mo mötre m,
Th of Reaomnr» Reaumur's — . Das
Reaumur'sche Thermcmeier, Thermomätre de
Reaumur.
Tb 9 air-—, atmospherical — . Das
Lu/tthermomeler, Thermomdtre atmosph^rique,
thermomlitre ä air.
Th— — » centigrade — • Das hundertteilige
oder Celsius' sehe Thermometer, Therm omdtre
centigrade.
Tli — 9 mercnrial — • Das Queektilberthermo-
meter. Therm omätre ä mercure.
Tit— 9 metallic — • Das Metallthermometer.
Thermomdtre m^tallique.
Tli—« register—. See Maximum- and
Min im um- thermometer.
Tli — , seif registering — • Das selbstr
registrierendeThermometer, Tbermomötrograpb m.
Tit — 9 Standard — • Das Normalthermometer.
Thermomötre ^talon.
Tli — 9 submarine — • Das unterseeische
Thermometer. Thermometre sons-marin.
Tli — metrical (Pbys.). Thermometrisch. Ther-
mom^trique.
^ Tli — metrograph (Pbys.). De>* Thermometro-
graph. Thermom^trographe m,
Thermoscope (Pbys.). Das Thermoskop. Ther-
moscope m.
'Thermostat (Electr.). Der Thermostat, der selbst-
thätige Temperaturregulator. Thermostat m.
Technolog. Wörterbaeli. II.
Thibet (Weav.). Der Thibet, Stoff vom Haar der
Kaschmirziege, Tissus m. pl. de Tibet.
Thick (Min.j. See Wide.
Th - and thin block (Shipb.). iSee F i d d 1 e-
block.
Th board, iV^-plank (Carp.). Das halbe
Spündebrett, ganze Brett, Dickbrett, Tischlerbrett,
das Bikistüek, das Notholz, die Banklade. Planche
f, de IV« pouce d*^paisseur.
Th— crape (Weav.). Der Orepon, Krepon.
Cr^pon m.
Th — strake (Shipb.). See Bilge-planks
of the ceiling.
Th— stnflT. Die Planken f. pl. über 10 cm
Dicke.
Th — StnflT of a ship. Die Hölzer n. pl. den
Längenverbindung eines Schiffes, Serrage m,
Th— tin-plate (Met.). Das Kreuzbleeh. Fer-
blanc m, gros.
Th — Tarnish (Print.). Der starke, dicke
Firnis. Vemis m. ^pais.
to. Thicken (Techn.). Verdicken, eindicken,
Epaissir.
Thickness (Techn., Mech.). Die Dicke, die
Stärke, j^paisseur /.
Th — of the banks of a quarry (Quarrv-m.).
Die Mächtigkeit der Bänke in einem Steinbruch,
iStaufiche /., ^paisseur.
Th— of tbe metal (Mould.). Die Dicke, die
Stärke, das Modell, Cbemise f, d'un moule en
terre.
Th — of a mineral-bed (Min.). Die MäehUgkeit
einer Lagerstätte, einer Qebirgssehieht, Epais-
seur ou puissance f. d'une couche.
Th— of a shell at tbe bottom (Art.). Der
Stoss, der Stossboden einer am Boden verstärkten
Bombe. Gulot m. de bombe.
Thickset, a kind . of fustian (Weav.). Der
Thieksetbarchent, Futaine f. k la Thickset.
Thill, siU (Min.). Das Liegende eines Flötzes.
Deille /. ou dbell m. (en Belgique), mur m,
d'une coucbe ou d'un filon.
Th — of a carriage (Cartwr.). Die Gabeldeichsel,
Limons m. pi, limoni^re /.
Th— horse (Carr.). Das St<ingenpferd, Deichsel-
pferd. Timonier m.
Th— waggon, waggon with shafts (Wheel.).
Der Gabelwagen, Fourgon m.
Thimble, a sort of stamp (Goldsm.). Die Anke.
D6 m. ä emboutir.
Th— (Mar.). Die Kausch, die Kauss. Gosse f,
Th-, hook and — (Shipb). iSee Thimble-
book.
Th— , sailmaker's — • Die Segelplatte des
Segelmaehcrs. D6 de voilier.
Th— , strop and — • Der Stropp mil Kausch.
Estrope /. ä cosse.
Th— , strop-bonnd — • Die mit einem Stropp
verbundene Kausch, Gosse estrop^e.
Th — , nnion — , two thimbles inserted each
in tbe otber. Die vereinigte Kausch. Gosse
bagu^e.
Th— eye (Mar.). Das Auge einer Kausch,
(Eil m, d'une cosse.
Thin (Tecbn.). Dünn. Mince. See Thin board,
— matte under Board and Matte.
Th— and tall, slender (Card., Bot.). Hoch
und schäftig. £lanc^.
to Th— (Garp.). See to Diminish.
to Th— ont (Geol.). Sich auskeilen, Dis-
paraltre.
100
794
to Thin — Three-decker.
to Thin a strap (Saddl.). Einen Riemen dünner
mcuihen, Ravaier un ]oDge.
T-hinge« See Hinge.
Thlnninx-file (Watchm.). Die Flankierfeile.
Lime /. k efflanquer.
Third of a sheet (Print.). Der DritUhbogen,
Tiers m. de la fenille.
Th— • See Sixtieth part of a second
under Part.
Th-> or outer casing (Met.). Der Bauh-
sehaeht, Gontre-paroi /. d*an haut-foarneaa.
Th— , owner's — free of all expenses (Conim.,
Mar.). Das Drittel der Fracht, foelehes der
Rheder erhält. Tierce /., tiers-franc m.
Thirl or thirllns-wall (Min.). See Cross-
hoard.
ThlrUng (Min.). See Thirl.
Thole ... —-pin (Shipb., Pont.). Der Dollen.
Tolet m.
Th— , swinging — • Der Gabeldoüen. Tele-
ti^re /. ou tolet ä fourche. See Swivel*
rowing crutch.
Th— stringer, only nsed for rowlocks (Shipb.).
Die Dollenlet9te. Porte-tolet m. au dessous du
plat-bord.
Tholobate (Arch.). Der Tambour einer Kuppel,
der Kuppeluntersatz, der Tholobat. Tambour m.
de dome, tholobate m.
Thong« strap. Der Riemen, Binderiemen. Conr-
roie /., lani^re /.
Th— of a bell-clapper. Der Klöppelriemen.
Brayer m. d'un battant de clocbe.
Th — of a lance which passes through the
flag-loops. Der Flaggenriemen, Lani^re de la
lance.
Th— , maUed chin-— s pL (Mil.). Die
Schuppenketten am Helm. Jugulaires /. pi, en
laiton.
Th — -lace (Saddl.). Der Bortenriemen. Gänse
/. crois^e.
Thorium, thorlnnm (Chem.). Das Thorium,
Ihorin, Thorimim. Thorium m.
Thorlt, oranglte, hydrated silicate of thorium
(Miner.). Der Thorit, Orangit. Thorite /. brune,
orangite /. jaune.
Thorn, prickle (Boi). Der Dom, der Stachel.
Epine f.
Th— or pipe for withdrawing the lye
(Soap-m.). Da^ Rohr zum Abziehen der Unter-
lauge. ]£pine de la cbaudiöre d'emp&tage.
Thorough • • • —Dure (Build.). Der Durchgang,
die Durchfahrt, doA Durchhaus. Passage m.
Th — — (Roads.). Die Hauptstrasse. Avenue /.
Th— Ibot, —put (Mar.). Der Tom in den
Parten eines Takeis in Folge von falschem Durch-
holen. Saut m. d'un palan.
Th— -line (Railw.). Das durchgehende Geleise,
Hauplgeleise. Voie /. principale.
Thowel« See Thole.
Thrashing (Agric). JDo« Äusdreschen^ Dreschen,
Battage m.
Th— Hoor (Build.). Die Dreschtenne, Scheunen-
tenne, Tenne, der Scheunenestrich. Aire /. ou
estr^ /. de grange. See Barn-floor.
Th — -machine« Die Dreschmaschine. Machine
/. ä battre ou ä ögrener le bl^, batteuse /.
Thraulite (Miner.). See Hisingerite.
Thread« Der Faden. Corde /., fil m.
Th— 9 length of a — . Der Faden Zwirn, das
Trumm. Bout m. de fil, aiguill^e /.
Thread (Tail.). Der Faden Zwirn, da» Tnam,
das Endehen, das Fädehen Garn. Biin n.
de fil.
Th— (Spinn.). Der Faden. Fil.
Th — length of a thread, tum, bout length
of the circumference of a reel (Spion.). Ikr
Faden. Tour m. £1.
Th— of the weft, shoot (Weay.). Der Ei^
tragfaden, Sekussfaden. Dnite /., trame /.
Th — , coarse — • Der Bindfaden. Cacheroa
m., ficelle f.
Th— , crossed — s pi. Die gekreuzten Fadn
m. pi. Encroix m., fils m. pi. croie^ de ci»-
ville en cheville.
Th— , turning — • Der Schlingfaden, Polfaden,
Dreherfaden in der Gazeweberei. Fil de töcr
Th— s pl, of the warp (Weav.). Der Ckemi%.
Chemin m.
Th — s between the teeth of the separator.
Der Fadenbiisehel im Rietkamm. Caiasette ;',
musette /.
Th— , twine, doubled yam (Spinn.). Ikm
gezwirnte Gam, der Zwirn. Fil, fil retors.
Th— , two — s pU two-fold» two-cord.
Der zweifädigCt zweidrähUge Zwirn. Fi! doable
Th— s j)2. (Glass-m.). See Striae.
Th— or worm of a screw (Mech.). Der Gar^.
Sehraubengang, Gewindgang, das Gewinde. Pis
m., filet m, de vis.
Th — , angular — , triangular — of s
screw. Das dreieckige Schraubengewinde, sckerf-
gängige Gewinde, Filet triangulaire.
Th— , double — • Das doppelte Gesindf
Double pas.
Th— , female — • Das Muttergewinde. Filet
taraud^.
Th— , Hat — • Das fache Gewinde, Filet pliL
Th-, interrupted — . Da^ unlerbnxkm
Gewinde. Filet interrompn.
Th— , left-handed — • Das Unksgän^t
Gewinde, Linksgewinde. Filet renvera^.
Th— , multiplex — (Mech.). Das mehfcuk
Gewinde. Pinsieurs pas pL
Th— , right -and left-handed — . ib
Rechts- und Links- Gewinde. Fileta pL cob-
traires.
Th — , rounded — • Das abgerundete Gamdf,
Filet arrondL
Th — , single — • Dojs einfache Gewinde. Pas
simple.
Th— , square — • Das ßaehgängige GaeinoL
Filet carr^. droit.
Th—, triangular —• /S«e Angular thread.
Th — , triple — • Deu dretfaeke Gevindt,
Triple filet.
to Th— a ship (Navig.). Ein Schiff durch scb
enge und gewundene Kanäle führen.
Th— tightener (Spinn.). Der Fadenspanaer.
Tendeur m.
Th— tension devise (Weav.). Die Fadc^
bremse. Dispositif m, h tendre le fil.
Threading machine. Die EiirfädelmaichiK.
Enfileuse /.
Three • • • — -centered arch. See Arch.
Th— -coat work, — -skin work (Mas,).
See under Coat-work.
Th — -cord* Sec Three threads.
Th— decker, —decked line-or-battle
ship (Shipb.). Der Dreideeker, das Linien-
schijf mit drei Decks. Yaisseau m. k trois
ponts.
Tliree-rolled — to Throw.
795
Three-foiled arch. See Arch.
Th — -fold yam. See Three threads.
Th — •masted ship. Der Dreimtuter , deu
Volhchiff. Yaieaeaa m. ä trois mftto.
Th— parted. Dreiteilig. Partog^ divis^ en
trois, tiered.
Th — -ply earpet (Weav.). See Triple
carpet, Scotch carpet wnder Carpet.
Th — -skia work (Mas.). Der dreisehichiige,
volbiandige PtUz. Endnit m, ^en trois coaches.
Th- square. Dreikantig. A trois bords, tri-
qn^tre.
Th— storied (Build.). DreüUfekig. De trois
^tage, ä triple 6tage.
Th— - stranded (Rope-m.). DreiadUiftig ge-
schlagen. Commis en trois torons.
Th— threads pi, — -Ibid, — eord yam.
Der dreifädige, dreidrähtige Zvoim, Fil m. triple.
Th— throw switch (Railw.). Die dreigleunge
Austceiehe, Cbangement m. pour trois voies.
Th*--way cock. Der Dreiweg hahn. Robinet
m. k trois tabalures.
Th— ' wire system. Das DreiUiteraystcm.
Systeme m. k trois conducteurs ou fils.
Threshold (Hydr. arch.). See Cheeks.
Th— , door-sUl (Build.). Die ThüraehwelU.
Seuil m. de porte.
Th— -hed (Uydr. arch.). Das Drempellager,
Fauz radier m,
Th — -hraiich. 5ec; Cheek of a lock-gate.
Th— chleAheam. Der Faehbaum, der Schlag-
balken, Grundbalken des Drempela, Seuillet m.
d'^luse, racinal m. du busc.
Th— firame. See Mitre of sills.
Th — 's post. Das Haupt des DrempeU, das
Drempelhaupt ]6tai m., ätaie /., töte /. du
busc, musoir m.
to Thrlckle away (Dyer., Paint.). Einsehlagen,
einsehlüpfen, S'emboire.
Throat, elbow of a knee (Shipb.). Der Hals
oder die Kehle eines Knies, Gorge f, d'une
conrbe.
Th — (Carp.). Die Kehle, die Dünnung, der
Hals eines eingeklauten Hohes, Gk>rge de dö-
maigrissement.
Th — of a furnace (Met). Die Qieht, Gueu-
lard m. See Top.
Th— 9 front -aperture of the annealing - arch
(Glass-m.). Die Mündung des Kühlofens, Gneule
/. de la carqnaise.
Th— »little —9 back-door of the annealing arch.
Die hintere Öffnung des Kühlofens, Gueulette /.
Th— of the cock of a flint-fire-lock (Gun-m.).
Der Hals. Sous-gorce, goige.
Th— of a gaff (Shipb.). Die Klaue einer Oaffel
am Mast. Mftchoire /.
Th — -bolt of a gaff etc. Der Klaubohen,
Piton m. de drisse de m&t.
Th of a knee. Der HalsboUen, Cheville
/. de gorge.
Th— brail of a ^aff-sail (Mar.). Die Brook
eines Gaffelsegels, £trani;loir m,
Th— halliard. Da^ KlaufalL Drisse /. In-
terieure de la come.
Th— hole in the cock of a gnu-lock (Gan-m.).
Das Hers, das Auge im Hahn einer BT^inte.
Anneau m. de chien, coBur m. du chien d'un
fusil a silex.
Th — lash of a bridle (Saddl.). Der Kehl-
riemen. Sons-gorge. See Double-bnckle
throat-lash.
Throat-Une, stock-llne (Met). Die Gicht-
ebene, die Giehtöffnung, Niveau m. du gueulard.
Th— -seising of the rigging (Mar.). Der
Hartbindsel, Hersbindsel. Amarrage m, en
strive.
Th of a block. Der Bindsei eines Blocks.
Amarrage d*une poulie.
Th of a gaff-sail. Der Klaubindsel. Ra-
ban m. d'envergore du point de gorge, raban
du galet.
Throatlngs pL or scores pi. of the rudder
under the pintles (Shipb.). Die Attssehnitte im
Ruder unterhalb der Fingerlinge. Lanternes /. pi.
du gouvernail sous les ferrures.
Throstle 9 — -frame (Spinn.). Die Drossel-
moAchine, WatermaMhine, der DrosseUtuhL Con-
tinue/., rattier m. coniinn. See also Water-
spinning-frame.
Throttle-Talve (Steam-eng.). Das DrossehenHl,
die Drosselklappe. Registre m. de vapeur.
Throttling (Steam-eng.). Das Drosseln. Manceu-
vre /. du registre.
Thronghy Ihst (Railw.). Durchgehend. De trajet
direct.
Th— 9 to be — (Tel.). Verbunden sein, £tre
mis en communication.
Th~9 passing- — . Der Durchgang eines Per-
sonenwagens. Couloir ffi. d*une voiture.
Th— blnder9 — -stone9 perpender (Mas.,
Brick-L). Der Durchbinder, VoUbinder, ganze
Binder. Parpaing m., pierre /. parpaigne.
Th — holt (Shipb.). See under ßolt
Th 9 In-and-out — • See under Bolt.
Th— -bntt-bolt. Der Durchbolten in einem
Stoss. Cheville /. des abouts.
Th — -canred (Stone-c, Sculpt.). See under
Carved.
Th— - coarse (Mas., 6rick-l.). Die Durch-
bifiderschicht, Durehsehichtf Vollbinderschieht. As-
sise /. de parpaing, assise en parpaigne.
Th— - fhstenlngs pL (Shipb.). Die Durch-
bolten m. pl, und Holznägel m. pl, Chevillage
m. et gourn abläge m.
Throw (Min.), ^ee Fault
Th— of the hand-lead (Mar.). Das Werfen
des Handlols, der Wurf des Handlots. Lance-
ment m. ou jet m. du petit plomb de sonde
ou du plomb ä main.
Th— 9 stroke of the piston etc. (Mach.). Der
Hub, die Hubhöhe, die Hublänge, Course /.
du piston etc.
Th— 9 thro wing-wheel 9 potter's lathe»
J^SS^i* (Pott.). Die Töpferscheibe, Drehscheibe.
Tour m., roue /. k potior.
to Th— . Werfen, ßensen. Jeter, lancer.
to Th— ballast into a ship (Mar.). Ballast
einschiessen, einwerfen. Lancer le lest dans
ou lester un navire.
to Th — ballast out of a ship. Ballast aus-
schiessen, auswerfen. Lancer le lest en dehors
d'un nayire, d^lester un navire.
to Th — a bridge (Pont). See to Construct
a bridge.
to Th— her head to starboard (Navig.). Den
Bug na^h Steuerbord werfen. Lancer Tavant
sur tribord.
to Th — the ore on the calcining-spot Den
Most stürzen. Pr^cipiter le minerai sur Taire
de grillage.
to Th — pottery (Pott). Formen auf der
Seheibe drehen. Toumer.
100*
796
to Throw — Ticket.
to Tlirow shells (Art.). Bomben werfen. Jeter
ou lancer des bombes.
to Th— the shuttle (Weav.). See to Pick
the shuttle.
to Th — 9 to be thrown off the rails (Railw.).
Entgleisen. D^railler, sortir des rail».
to Th— silk (Silk-m.). Zwirnen, filieren, mou-
linieren. Mouliner.
to Th — back, said of the sea. Zurückwerfen,
Refouler, repousser.
to Th — into • • • (Chem. etc.). See to
Bio w in.
to Th— into gear. In Bewegung setzen.
Mettle en mouvement, mettre en train.
to Th— out the ground or soil (Railw. etc.).
Den Erdboden abwerfen. Jeter sur berge.
to Th — out of gear (Mach.). See to Dis-
connect.
to Th — over board (Mar.). Über Bord werfen.
Jeter a la mer, jeter ou passer par dessus le
bord.
to Th — up the ground or soil with the spade
(Build.). Auswerfen. Jeter sur berge.
to Th— up a rocket (Art.). Eine Rakete
aufsteigen lassen. Lancer une fus^e.
to Th— up9 to construct a work, a field-
work (Fort.). Eine Schanze, ein Feldwerk an-
legen, aufwerfen oder erbauen. Elever, con-
struire, faire ou öriger un ouvrage de cam-
pagne. See to Intrench one's self.
Thrower, former (Pott.). Der Dreher, der
Former. Tourneur m.
Throwing of silk (Spinn ). Das Zwirnen der
Seide. Filage m., deinier appr§t m., derni^re
ouvraison /.
Th — - back of the pastel- vat (Over). Das
Scharfwerden, Sehwarzwerden der Waidküppe.
Rebut m. de la cuve au pastel.
Th— out of gear (Mach.). Die Enikuppelung,
Loskuppelung, die Ausiiickung, das Au^iieken.
D^brayage m., d^sembrayage m., däclanche-
ment m.
Tlirown back (Dyer.). Schwarzgeworden, scharf-
geworden. Rebut^.
Th— — , the paiitel-¥at becomen —
(Dyer.). Die Küpe wird scharf, («a cuve re-
bute.
Throwster (Silk.). Der Seidenzwimer. Mouli-
nier m., ovaliate m.
Thrum (Mar.). Das kurze dicke Ende wollenes
Qam oder Kabelgam. Lardage m.
Th — (Mach.). Der Biemenlrum, Brin m.
to Th— • Spicken, Larder.
Thrumb (Weav.). . Da^ Trumm, das Trum, der
Drahm, der Drohm. Pennes /. pl.
Tlirammed mat* Die gespickte Matte, Paillet
m. lardö.
Thrust» thurst (Decbysh.)« crush, crushe
(Scotland), goal^ sit (Min.). Der Bruch des
Hangenden, PfeilerbruchaufKohlenflötzen, Traite
/., stouppure /. (Belg.).
Th — (Arm.). Der Stich mit einer Waffe, Coup
m. de pointe.
Th— 01 an arch etc. (Build.). Der Druck, der
Schub. Pouss^e /. See also Shoot.
to Th— the wire for a pin into a head (Pinni.).
Einen Nadelkopf mit dem Schaft aufspiessen.
Enrhuner la töte d*une ^pingle.
Th— block of a screw-snip (Mar. eng.). Das
Drucklager. Palier m. de buttäe.
Thrusting-blade (Arm.). Die Stossklinge. Larrej
f. d'estoc.
Thulite (Miner.). Der Thulü, 3fangantoi'\
Thulite /.
Thumb (Build.). See Latch.
Th - -cleat, dumb-cleat (Shipb.). Die 61:.:.
platte unter einem Ruderfingerling. Talon ^.
d*4tambot sous le gouvemail.
Th— -knot (Pont.). See Overhand -knot.
Th — -piece of the tiropan of a piinting-pressi
(Priut.). Der Angriff am Deckel. Anse /.
Th — -plate of a musket-barreL See Escut-
cheon.
Th— -screw (Techn.). Die FtügeltehrcMt'.
Vis f. ail^e.
Th or set-screw of the tangent-scj.e
(Art.). Die Stellschraube der AufsalzsUmQt.
Vis de pression.
Th — - stall of the captain of a gun. bu
Daumkappe, der lederne Däumling des Gcfchii--
führers. Doigtier m. du chef de pidce.
Thumbler, staple (Locksm.). Die Zuhal'.uf:.
G&chette /.
Thumerstone, thumite, axinlte (Miner
Der Thumerstein, der Axinit, Thumite/., pieire
/. de Thum.
Thunder-cloud, cloud charged with electricity
(Meteor.). Die elektrisch geladene Wolke. Nnas«
m. orageux, nuage charge d*electricite. ^^
also Lightning-cloud.
Th — - squall. Die GewiUßrbö. Grain m
orageux.
Th— stone. See Arrow-head.
Thunderbolt, Ughtulng (Electr.). Der BU:
Foudre /.
Thunderiug-bag (Fort.). Der Sturmsack. Sac
m. foudroyant.
Thuriugite, owenite (Miner.). Der Tkwn%r.
Owenit. Thuringite f., owenite /.
Thnrl (Min.). See Adit
Thurst (Min.). /Se« T h r u s t.
Thus! Very well — ! (Mar.). Reckt 10.
Comme 9a!
Th wars-hatching (Heraldr.). See under H a teii-
Dg.
Th — wall (Build.). See Cross-wall.
Thwart (Mar.). Die Ducht, die Bojebank. Baac
m. de nage.
Th— of a pontoon (Pont.). Der Ankerru^::
die Schwinge, die Ducht. Traverse /., tdtiere;.
Th — -clamp, - -knee (Shlpb.). Deis Duehtr.-
knie. Courbe f. d'un banc de nage.
Th — -marlLS pl. (Navig.). Die E%nsegelwu.i-
marken f. pl,, die Leitmarken. Amers m. pi
d'entr^e ou de passage.
Th— ship (Mar.). See Athwart- ship.
Th — -stringer (Shipb ). Der Duehtcnwäger.
Bauquidre /. d'une embarcation.
Tick, ticking a linen fabnc (Weav.). Lk-
leinene BettdreU, Coutil m. See afso Drills.
T — of cotton. Der Barchent, Coutil de coton
T — , magnetic — (Electr;) Das magnetische
Ticken. Tintement m, magn^tique.
Ticket, title (Comm.). Die Aufschrift, dr
Inhaltszeitel. Etiquette /.
T— (Railw.). See Billet
T— to go and return, return- — • Das Beior-
billet. Billet m. de tour et retour.
T — , circular tourist--^. Das Rundrevc-
billet. Billet pour vojrage drculaire.
Ticket — Tide-work.
797
Ticket, seasoa— • Das Sai^onbillei, Billet
de Saison.
T— • tlirough— • Das direkte Billet, Billet
direct.
T— , dtseharge-— (Mar., Mil). Der Entr
lassungsschein. Ordre m, de d^barquenient.
T — 9 •ielt- — • Der Schein für das Lazarett,
Billet d'hOpital.
T — » snmrt- — • Die Bescheinigung als Invalide.
Certificat m, d'invaiide.
to T— , to label. Etikettieren. ]£tiqoeter.
T— -eolleetor (Railw.). Die Billeteinnehmer.
Contröleur-suryeiilant m.
T— oflHce. Die Billetausgabe, Boreau m. des
billets, ^elivrasce /. des billets.
leketing^s pL (Min.). Die Erzverkäufe m. pl.
airf" den Mcitweiligen Auktionen in Folge schrift-
lich abgegebener Offerten. Yentes /. pl, de
mineral.
Idal wave (Meteor.)- Die Flutwelle. Ondulation
/. de la mar^e.
Idal aod coast works pl, (Hydr. arch.).
Die Seebaulen m. pl, Travaux m. pl. k la mer.
Ide (Mar.). Die Gezeit, die Ebbe und Flut.
Mar^e /., flux m. et reflux m. ,
T — , at half« — • Bei halber Oezeit, A mi-
mar^e.
T — 9 eross — • Der unregelmässige Strom,
zwischen Untiefen der Gezeit. Retour m. de
maräe ou de courant, contre-mar^e /. , centre-
courant m.
T— , falling — 9 ebb- — • Das fallende Wasser,
die Ebbe. Mar^e descendante, jusant m.
T — 9 bigh — • (Sowohl:) die verhältnismässig
hohe Gezeit, (als auch:) die Springflut (und:)
das Hochwasser, 1. (vrande maräe, (voyez:
Spring-tide), 2. mer/. pleine ou haute.
T— 9 leeward — • Die mit dem JVind [oder
die nach Lee zu setzende Gezeit. Mar^e qui
porte sous le vent.
T - 9 low — • (Sowohl :) die verhältnismässig
niedrige Gezeit^ (als auch:) die Nippflut (und:)
das Niedrigwasser. 1. retite mar^e, (See
Neap tides pi), 2. mer basse.
T — 9 neap— pl. Die Nippflut, die regel-
mässig schwache Gezeit. Mortes eaux /. p/.,
petites marges pi, mar^s b&tardes.
T— 9 rifling --• Das steigende Wasser, die Flut.
Mer/. montant, marto montante, fluxm., flotm.
T — 9 spring- — • See under Spring.
T — 9 trne — . Der gerade mit dem Fahrwasser
setzende Strom der Gezeit. Direction /. droite
de la maröe ou du courant.
T~, windward — , weather— >• Die oder
der gegen den Wind setzende Gezeit oder Strom.
Marine coutraire an vent.
T— 9 yonng —9 yonng flood. Die Vorflut,
steigende Flut. Lo premier flot.
T— 9 yonng — s, the -s shortly after neap-
~8. Die ersten Gezeiten f. pi , Gezeiten nach
dem ersten Tage nach Nippflut, die jungen,
schwachen Gezeiten.
T— 9 the — s are coming to hand, are putting
in from neaps to springs. IHe GezeUcn
kommen zur Hand, kommen herein von Nipps
zu Springs, Les marges rapportent, il y a
da revif.
T—, the — falls, is falling, ebbs, the — runs
down or out, the ebb makes. Der Strom
läuft aus, die Ebbe lauft, die Gezeit fällt, ebbt.
La maräe baisse ou descend ou perd.
Tide9 the — gains. Der Strom wird stärker,
kömmt besser, mehr durch. Le flot ou le jusant
ou le courant gagne ou fait plus fort.
T — 9 the — gets slock. Der Strom wird sehwach,
flau. Le courant devient faible.
T — 9 the — s get stronger. Die Stärke der
Gezeiten nimmt zu.
T — • the — s get weaker. Die Stärke der Ge-
zeiten nimmt ab,
T— 9 the — has changed against us. Die Ge-
zeit hat gewechselt und ist nun gegen un». La
mar^e a change et est main tenant contre
nous.
T— 9 the — s increase, are putting in. Die
Gezeiten steigen, gewinnen, Les eaux m on tent,
gagnent, les marges rapportent.
T— 9 the — is done, is slack, it is slack water.
Der Strom ut aus, hat gethan, es ist Stauwasser.
Le courant a fini, la mer est ötale.
T— 9 the — makes. Der Strom beginnt, fängt
an durchzukommen. La mer rapporte, le courant
commence, la mer va baisser ou monter.
T — 9 the — rises, flows, makes, the — runs
in or up. Der Strom läuft ein, die Flut läuft,
die, Gezeit steigt, flutet, naht sieh. La maröe
monte.
T — 9 the — slackens. Der Strom lässt nach,
ah. Le courant perd, moUit.
T— 9 the -s take off from Springs to neaps.
Die Gezeiten verlieren, die Wasser werden
niedriger. Les marges perdent, les eaux baissent.
T— 9 the — turns or changes. Der Strom
kentert, setzt um. La maröe change.
to T— . Mit der Strömung treiben. Faire
maröe, arriver k la mar^e.
T— -ball (Mar.). Do« Gezeitensignal, Flutsignal,
Hochwassersignal, der Flutball. Signal m, ov
de la hauteur d'eau.
T— -gate (Hydr. arch.). Die Flutschleuse.
iScluse /. k niaree montante.
T 9 — wajr (Mar). Die Stelle, an der die
Strömung der Gezeiten sehr stark ist. Raz m.
de mar^e. See Bore and Bace.
T—gange» — -pole (Hydr. arch.). Der Flut-
messer. Maröometre m., Schelle /. de mar^e.
T 9 self-reg^fltering — • Der Limnigraph,
der selbstzeichnende Pegel. Mar^graphe m.
T— harbour, tidal harbour (Mar.). Der
Fluthof en, Gezeitenhafen. Port m. de mar^e.
T--lock (Hydr. arch.). Die Flutschleuse.
Ecluse /.de maröe.
T— mill (MilL). Die Flutmühle, Moulin m.
de maröe.
T — -pool in rocks. Der von der Strömung
erzeugte „Kessel" in Felsen.
T— -Hp (Mar.). Die Stromrippling, die Strom-
welle, die Stromkabbelung der Gezeit. Glapotia
m. de mar^e.
T— 9 hair— roek. Ein Felsen der bei halber
Gezeit trocken fällt. Rocher m. qui se döcouvre
ä mi-maree.
T — -rode. Auf die oder nach der Gezeit
schwingend.
X— —9 to be —• Zur Gezeit über Kreuz zu
liegen, über Eck zu weisen kommen. Etre evit^
au courant, ä la maräe.
T— -stream* (vulg.) tide. Die Flut, Courant
m. de mar^e.
T~-work. Das Arbeiten, au,ch das Segeln
resp. das Kreuzen während einer Gezeit. (Euvre
m. de mar^e.
798
Tide's-work — Tile.
Tide's-work. Die während einer Qezeit ver-
richtete Arbeit oder xurüekgeUgter Weg. (Eayre
de marto.
Ttdes-man* Der Flutarbeiler, TravaiUeor m.
k la mar^.
Tidy (Mar.). See Snag.
Tie (Baild.). Das Band, Lien m.
T— of iron, iron — or hoop (Build.). Da«
Eieenband, Lieo, Schärpe /.
T— , iron — for binding a piece of timber at
a wall. Der Maueranker ^ Stichanker, Lien
tirant.
T— , long iron — for binding two walls
together y iron chain* Das Zugband, die
Sehlauder, der Zuganker. Tirant m. en fer.
T— of timber (Carp.). Das Band, das Verbin^
dvngssiUek, Moise f.
T— (Railw.). ^e« Sleeper.
T— 9 horisontal — in timber-fonndation or
span-roofs. Der Qurt, das Ouriholz. Moise
horizontale, longuerine f.
T— , horisontal — of a center (Boild.). Die
UntersehweUe eines Lehrgerüstes. MoiBe hori-
zontaJe.
T— » pi. (Carp., Pont). See Binding-pieces.
T— of a gad (Fort., Build.). Das Sehloss, die
Schnecke. NcBud m,
T — (Mar.). See Mooring-bridle.
T— tor a sail (Mar.). Der Stoppbindsel, ScUipp-
bindsel. Amarrage m.
to T — (Print.). Umbinden, anbinden. Lier.
to T — , to braee (Carp., Pont.). Qurten,
binden, überschneiden. Moiser, entailler.
to T — the levelling (Sury.). Das Nivellement
an einem Fvcpunkt anbinden, anseldiessen. Bat-
tacber le niveau.
to T — or to — on the rocket to its stick
(Firew.). Die Rakete anbinden, an ihren Stab
befestigen, Attacher la fus^e k la baguette de
direction.
to T — two ropes together (Mar.). See to
Bend one rope to another.
to T— np the page (Print.). Die Kolumne
auMndcn. Lier la P^ge.
T— band (Min.). Das Hängeeisen. Etrier m.
T — -bar, —iron (Mach.). Das Zugeisen, der
Ankerbolsen, Tirant m. en fer.
T — •beam (Carp.). Der Zugbalken, Binde-
balken, Entrait m., tirant, mattre-entrtit. See
also under Anchor.
T of a truss with hanging posts. Der
Zugbalken eines Hängewerks, hängende Balken.
Entrait, maltresse-poutre /. d'une arbaläte.
T~ ~ of a timber-bridge (Bridge-b.). See
Beam.
T of a roof (Build.). Der Oebindesparren.
Chevron.
T— braee. See under Brace.
T— plate (Iron ship.). Das Längsband. Töle
/. longitudinals, virure f, longltudinale en tdle.
T (Railw.). DU UnterUgeplatU. Plaque/.
T— — on beams. Die Längsplatte auf Balkm,
Uiloire f en Me, virure d'hiloires longitudinals.
T— rod (TeL). ^ee Brace.
Tier of balls of case-shot (Art.). Die Lage
Kartätschenkugeln. Couche f. de bailee de fer
dans une boile.
T — « in — u pi. Lagenweise von Kartätschen"
kugeln. En couches.
T— (Mar.). Die Reihe, die Lage, die Tier.
Plan m , couche, rang m., ^tage m.
Tier of beams (Shipb.). Die Lage, Btdkenlagt,
die Reihe der Balken. iStage m. de baux ou
de barrots, file /. de baux.
T— of casks or other stowage goods. Die
Lage, die Tier, Plan m., rang.
T — of a coil of rope. Die Lage, die Tvct
eines Taues. Rang, couche.
T— , eable— • Der Teil des KahelgaUs oder
der Last, in welchem die Kabeltaue airfgesehosten
sind. Fosse f. anz c&bles.
T — 9 i^roand — • Die unterste Lage, die
QrundJder. Premier plan.
T — y npper — • Die oberste Lage, die hoekste,
letzte, oberste Tier. Demier plan.
T — of boxes. Die Logenreihe. Rang de loges.
T— of guns (Fort). Das Feuerstocbcerk,
Batteriestockwerk. £tage de feux de batterie.
T~s pl. of casemates. Die Etagen^ oder Stock-
Werkskasematte. Etages pL de casemates. See
also Casemate of two or more tiers.
Tieree, a cask containing about 300 poundB
salt meat (Comm., Mar.). Die Tiers. Tier^on
m., tierce /.
Tiflkny, silken gaase (Weav.). Die Seiden-
gaze. Gaze /. de soie.
Tigee, twi^ of a trail (Om.). Der Laubstengel,
Rankenstengel. Tige /. de rinceau.
Tifiht» said of a chain or rope (Mar.). Se<
Taut.
T — 9 said of a ship. Dicht. Etanoh^.
T — fit« a^Jnstntent (Carp.). Das genaui
Einpassen, Engraissement m.
to Tii^hten, to »top (Techn., Hydr.). Dichten.
Etancher.
Ti|chtening-key (Mach.). Der Oeaenkeil, Stell-
keil, Clavette /. de dressage ou de calage.
Tightness of the joint of two pipes etc
(Hydr.). Die Dichtheit. Etanchöitd /
Tile (Tiler). Der Dachtiegel, der Dachstein. Tolle
/. See also Cat's-head-tile, Cress--.
Flap-—, Gutter — , Pan—.
T — for the borders. Der Orttiegel. Taile
gironn^e.
T— for dormer- wmdo WS, eat's-head — • Dr
Kaffztegel. Tuile en oreille de chat.
T— for hips, hip—. Der CfrattiegeL Tuile
ardti^e, convre*joint m,
T— for paving, pavinff-— (Archit.). Bf^
Flurziegel, Pßasterziegel, die Fliese. Carreaa m.
T— for roofing, roofing— , thaek— • Der
Ziegel, Dachziegel, Tuile.
T— 9 border—-* See Tile for borders.
T— 9 broken — s pl. Die Daehziegelbrocken
m. pl. Tuileaux m. pl.
T— 9 eonvex —9 ridge- — • Der Firstticgel,
der Mimeh, der Dachkenner, die Priepe, die
Preisse. Tuile falti^re, enfattean m.
T— 9 draining—, drain—. Der Draintiegel,
Drainageziegel. Tuile conrbe avec semell«
pour drainage.
T-9 Dnteh — (Build.). Die Kachel, du FUea.
Carreau m. de brique glac^e ou de falene«.
T— 9 eneanstie — • Der farbig gUuierU Ziegtl
Tuile encaustique.
T— 9 flat —9 plain — • Der Flaehtiegel, Ftatt-
ziegel, der Zungenstein, Blattstein, der Sieber-
schwänz, die Ochsenzunge, Dachtunge, die Dach-
tasche. Tuile plate, tuile ä crochet.
T— 9 flemish —9 pan— 9 pen^ a little re-
curved. Die Dachpfanne, Pfanne. Tuile fiamande.
tuile conrbe.
Tile — Timber.
799
Tile, floor»—. See Flag.
T— -9 glased — , glased briek, mosaie — •
Der glasierte Ziegel, Moitaikziegei, der Wechsel-
stein. Taile ou brique /. ömaulöe.
T — 9 hollow — • Der Hohlziegel. Tuile creuse,
imbric^.
T— , hollow — for gutters and corners,
saiter» — , eomer- — • Der KehUiegelt Hakenr
ziegel, die Nonne, Tuile goutti^re, tuile cor-
ni^re.
T— 9 mosaie — . See Glazed tile.
T— 9 maeh recurved pan — or pen—.
Der Fimehsiegel, Passtiegel, der Essstein. Tuile
flamande tr^s recoarb^e.
T— , paTiuK— • See Flag.
T— , nneovered part of a thack — . Das
Freifeld. Pureau m.
T — , to clear the — s from» moss, to dear
of moss (Build.). Die DaeKsicgel abmoosen.
Emousser les tuiles.
T— 9 to laj the — • (Til.). Die Daehtiegel
einhängen. Poser les toiles.
T— 9 to point the — •• Die Ziegel verstreichen.
Sceller les tuiles en mortier.
to T — • Ein Dach mit Ziegeln eindecken. Cou-
vrir en tolle, convrir de tuiles.
T— bnmer. Der DacKxiegeibrenner. Tnilier
m. caisenr.
T — • drain. Die Drainiemng mit Ziegeln.
Sons-donblis m.
T— daat. Das Ziegelmehl. Brique /. pilöe.
T—- former. Der Dachsiegelstreieher. Tuilier
m. monleur.
T — -kllu. Der DaehsiegeUtfen, die Ziegelei,
Four m. k tuiles, tnilerie /.
T— ore9 slgneUne» red copperM^re* Das
Roikupfererz, das Kupferrot, das natürliche
Kupferoxydul. Cuivre m. ozydulö, cnivre oxyd^
rouge, zigneline /.
T— -ore (Min.). See Red copper-ore under
Copper-ore.
T— -roof (Til.). Das Ziegeldach. Toit m.
convert en tuile.
T— rooHns» tiling (Slat.). Die ZiegeUin-
deekung, die Ziegelbedaehwng. Couverture /.
ou toiture /. en tuile.
T — worlKS pl. (Techn.). Die Ziegelei, die
ZiegeUHiUe. Tnilerie/.
liier (Build.). Der Ziegeidecker. Couvrenr m.
en tuiles, tuileur m. convreur.
T~*s boss. See under Boss.
Tilerjr. Die Dachziegelei. Tnilerie /.
TUins (Til.). Da* Ziegeldecken, Eindecken eines
Ziegeldaches. Couverture /*. en tuiles.
T— 9 tile-rooHns (Build.). Das Ziegeldach.
Toiture /. en tuiles.
Tili 9 ttheives pL of a printing-press. Die
BriUke. Tablette /.
to T — 9 to dress (Agric). Den Acker be-
stellen. Labourer.
T — -lock (Locksm.). Das Sehiebladensehloss.
Serrure f de tiroir.
Tiller (Mar.). Die Ruderpinne. Barre /. du
gouvemail, (dans la Möditerran^e :) arjaud m.,
oorgeau m.
T--, handle (Teohn.). Das Heft, der Griff
eines Werkzeugs. Manche m., queue /.
T— 9 donble-pronged — . Das Oabelfest.
(iueue fourchue.
T— head (Mar.). Das Ende, der Kopf der
Ruderpinne. Bout m. de la barre du gouvemail.
Tiller-rope. Do« Steuerreep. Drosse /. du
. gouvemail.
T — -sweep (Shipb.). See Sweep of the
tiller.
Tilling» dressing (Agric). Das Bestellen, die
Bestellung. Labour m.
Tilt (Mar.). Das runde Bootssonnensegel über
dem Hinterende eines Bootes. Tendelet m.
T-9 cart- — (Gartwr. , Railw.). Die Wagen-
plane, Plane, die Bloche. Banne /., b&che /.
T — * brace (Met.). Das Hammerband am
Hammergeriist. Moise /. d'ordon.
T — -rrame. Da^ SchwanzhammergeriUt. Ordon
m. ä bascule.
T — -hammer (Forg.). Der Schwanzhammer.
Maka m. , maca m., macas m., marteau m. ä
bascule ou a queue, martinet m.
T^^^ beam, hirst-beam. Der Drambaum,
Drammbaum, Drahmbaum des Hammergerüsts,
Drome /.« prince m., souc m.
T *u anvil, anvil of a . Der Prell'
klotz, der PrelUtock. Billot m.
Tilted iron (Forg.). Das gehämmerte Slabeisen.
Fer m. forgä.
Tilting the blooms (Met.) Das Recken, das
Sehmieden der Schirbel. £tirage m. des ma-
quettes de fer au marteau.
T— ball* tnmblinc^ball for shifting the
strap and reversing the motion. Das Schnell-
qeuncht einer Hobelmaschine etc. Folds m, de
oascnle.
T — -cart (Railw.). Der Kippkarren. Tom-
bereau m.
Timber (Mar.). Der Balken. Bois m. de con-
struction.
T— (Shipb.). Das Inholz, das Spant. Couple
m., membre m. See Frame.
T— (Carn. etc.). Das Bauholz, Werkholz,
Arbeitsholz, Nutzholz. Maisonnage m. bois de
charpente, de construction. See to Baulk,
to olack out, to Break down, to
Convert, to Cut, to Dub, to Fell, to
Hew, to Truss timber.
T— Inmber, (America:) lumber (Carp.,
Build.). Das Balkenholz. Bois de brin.
T — generally taken. Das Werkholz, Arbeits-
hoU. Bois d'ouvrage, bois de travail.
f— strictly taken (Carp.). Das Zimmerholz
von mindestens 6 Zoll Stärke, Bois d'^uarrissage.
T — on stores store - — • Das Bauholz auf
Lager, Zimmerholz im Handel, Nutzholz, Stapel-
hoU. Bois de chantier.
T— cot or defk plankwajs« See Flank-
ways cleft wood.
T— 9 arched —9 arched piece9 compass-
— 9 curve- — . Das Krummholz, gehummte
Holz, der KrOmmling. Bois courb^, courbe f.
T — 9 back-sided — . Das windschiefe Holz.
Bois gauchi.
T— 9 bad Hoated— 9 damaged Hoated —9
too thin — . Das Ausschussholz. Bois f retin.
T— 9banlked — . jSe«Rough-hewn timber.
T — 9 canted — 9 cant-—. Das Kantholz.
Bois öcom^.
T — 9 compass—. See Arched timber.
T— 9 crooked —9 compass— (Shipb.).
Das Krummholz. Bois de membrure.
T— 9 dead —9 ground (Joint.). Das Blind-
haü, QrundhoU. Bfttis m. du placage, bois
de bfttis.
ÖOO
Timber — Timbering.
Timber, dnli*e«ige<l ^, bad-clefU — •
Das baumkantige Holz, wahnkantige, Kchalkantigc,
waldkantige Holz. Bois flacHeax, devera.
T— , cartwrigbt.*s — • Das WagnerhoU,
Stellma eherholz. Bois de cHaronnage.
T— , edge«! — . See Squared timber.
T— , felled — . Das gefällte Bolz. Bois gisant.
T— , high-standing — . Das hochstämmige
Holz. Boid de haute futaie.
T — , knee—. Das Knieholz. Bois cond^,
bois genouill^.
T— 9 oflTai— • Das AbfallhoU, Bois en döchets.
T — » old — (Sbipb.). Das Wrackholz, verdorbene
Holz. Bois de aömolition.
T— , oTerseasoned —, — beginning to
decay. Das überständige, ruckgängige Holz.
Bois sur le retour, bois gras.
T — 9 rolled — • Das windbrüchige Holz, der
Windbruch. Bois chablis.
T— , rotten —. Das faule Holz. Bois poorri.
T— , rongh-hewn— , baulked — , hair-
cleft — • Das bewaldrechtete Holz, Bois
öbauchö, d^grossi dans la fordt.
T^, round — , lumber. Das Rundholz.
Bois de grume.
T— 9 sawed — (Carp.). Das Schnittholz. Bois
de sciage.
T — , sawed — of the usual dimensions. Das
Schnittholz von bestimmten, allgemein üblichen
Dimensionen. Bois d'öcbantilloD.
T— , split — • Das Spaltholz, Reissholz, Kluft-
holz, gerissene Holz. Bois de refend, bois de
feote, bois refendu.
T — split in the direction of the medullary
rays. Das Spiegelholz. Bois de maiile.
T — , squared — , square — , hewn —.
Das beschlagene Holz, behauene Holz, Kantholz,
Eckholz, der beschlagene Stamm. Bois ^uarri,
bois au carrö.
T— , squared — strictly taken, edged — •
Do« vollkantig beschlagene Holz. Bois ^uarri
ä vive ardte.
T— 9 straight — • Das geradstämmige, schlichte
Holz. Bois d'un beau brin.
T— 9 tiansYerse — (Railw.). /S»ee Gross- bar.
T— 9 unclellt — • Das unbehauene Holz. Bois
en grame.
T-9 whole stick of und eft — . Der unbe-
hauene ganze Stamm. Pi^ce /. de bois de brin.
T— 9 worm-eaten — .' Das wurmstichige Holz.
Bois vermoula, moulinö.
T— 9 the — has a scantling of 9 and 10 inches.
Da^ Holz ist 9 auf 10 Zoll stark, Le bois
tient 9 a 10 pouces d'^quärrissage.
T— 9 to mark the — by pricking for the
squaring. Stechen, einstechen. Piquer une pi^ce
de bois.
T — 9 to roughen, the — , to prick np the
— to be plastered. Das abzuputzende Holz
aufhauen, oet^poren. Piquer les pans de bois,
le plafond etc.
to T— 9 to work — • Das Holz zurichten und
abbinden. Charpenter.
to T— a mine, to prop, to support by
punches or props (Min.). In Zimmerung setzen,
mit Stempeln verschen, verzimmern. Etan^onner,
boiser une mine.
to T — a gallery etc. Stempel in einen Stolln
oder dergl. setzen. Etan^onner, boiser une
galerie etc.
to Timber a shaft. Einen Schacht watscrdick
auszimmern, Guvelei*.
T— and room9 — and space (Shipb.*.
Die Spanlenentfemung. Espacement m. de la
membrnre, maiile /. de la membmre.
T— bomb-proof (Fort). See Blind.
T — -bond (Carp.) See Construction o:
a timber- work.
T — bridge (Hydr. arch.). XH« Hohbniut.
Pont m. en charpente.
T— --crest. See Crest
T — -dog (Carp.). Der Klammerhakcn^ Klumir.-
haken, die Klammer. Clameaa m. ä poiote et
ä crochet
T~— firame in a house (Carp.). Das Farh-
werk, die Faehwerkewand. Cloison /. de char-
peote.
T of the stocks (Hydr. arch.). Der Stapf l-
rost, die Bettung. Grillage m. de la c^le.
T--llramlng (Build.). See Frame- work
T— -grating of a foundation. Der Rott, »ut
Rostgründung. Grillage m. de charpeot«. pttm
m. de charpente.
T 9 piled — « See Pile- work.
T — — 9 sleeping — . Der Uegende Re-;
Schwellrost, Grillage sans palis.
T— head (Shipb.). Der Poller. Apotareau >\
patin, jambette /.
T— -hitch. Der Zimmerstek. Noeud m. dar-
gnille, noBud de boia.
T (Pont.). Der Zimmermannsknoten , deuit- <
Knoten. Nceud allemand.
T— man9 binder (Mio.). Der Zimmerfi-,
der Stempelsetter, ^tan^onneor nt., boiseor i^.
(en Belgiqae:) stanseur m.
T— partition. Der Versehlag, die HoIskhs'.
Cloison f de charpente.
T— platform (Build.). Der BreUerhoden, -
hölzerne Boden, der Rost. Plancher m.
T 9 foundation on (Hydr. &rcb
etc.). Die Rostgründung. Fondation /. py
grillages ou patins de charpente. See Grst
ing-ioundation.
T— «taster (Comm., Mar.). Der Holzhmkc
Ing^nieur-constrncteur m. qui fait le martek^r
et la recette des bois.
T— -walling« sheet -piling (Hydr.). />
Bohlenwand. Palplancbe /*.
T— -work, flraming (Carp.). Das Zimm--
werk, Holzwerk. Charpente/. See Car pes
tor's work.
T of a viaduct (Bridge-b.). Dm Pfr-
werk. Estacade /. en charpente.
T — -jard. Der Zimmerhof, der Zimmerpli"-
Chan tier m.
Timbering. Die Zimmerung. Charpente /■
boisage.
T — and walling. Die Ausbauung. Gc
strnction /. des galeries en bois ou en ir..
^onnerie.
T — of a shaft. Die Schachtzimnierung . ä(
Holzverdämmung. Cuvelage m., cuvellement p<.
CUV es /. pi.
T— and walling of a shaft. Der Scharh
ausbau. Boisage m. ou cuvelage m. et nu-
raillement m. d'un puits.
T— 9 solid — of a shaft with cribs Der re
ständige Ausbau eines eckigen Schachtes <i»^f^
aufeinander liegende Joche. Cfaftssis m. de cvo-
läge.
Tliiibl*e — Tin-tube.
801
Timbre» beiioet (Heraldry.). Der Helm. He-
aame m.
T— (Phys.). Die Klangfarbe, Timbre to.
T— -erest (Heraldiy.)- Das Helmkleinod, das
Helmzimir, dtis Helmzeichen, Cixnier m.
T , chinine|r-hea<l (Arch.). Der Essen-
kopf, Fermetnre /. de chemin^.
Time (Astron., ChroDol.). Die Zeit, Temps m.
T— , apparent — (Astron.). Die wahre Zeit,
Temps apparent, temps vrai.
T— , astronomieal — • Die astronomisehe
Zeit. Temps astroDomiqae.
T — , close — . Die FisehsehonzeiL Temps du
frai, temps prohib^ poar la pdche.
T-, cIyU — (Chron.). Die bürgerliehe Zeit,
Temps civil.
T— , mean — (Astron.). Die mittlere Zeit,
Temps moyen.
T— , nautical — (Mar.). Die Schiffttzeit.
Temps da bord.
T— ♦ sideral — (Astron.). Die Stemenzeit,
Stemueit. Temps sid^ral.
T— , spawning-— (Fish.). Die Laichzeit.
Temps Ott saison /.da frai.
T— of constructing a railway. Die Bauzeit
einer Eisenbahn. Periode /. de constraction
d'un chemin de fer.
T— of flight (Art.). Die Flugzeit des Projek-
tils. Dnr^e /. de la trajectoire.
T — of high-water. Die Hochwasserzeit. Heure
/. de la pleine mer.
T — for loading (Gomm.). Die Ladefrist. D^lai
m. pour le chargement.
T — of oscillation (Phys). Die Schwingungs-
dauer. Dur^e d*nne oscillation.
T-- of payment due (Comm.). Die Verfallzeit.
Ech^ance f,
T — of service on board of ships (Mar.)> Die
Fahrzeit. Service m. actif ä bord des navires.
to T — the fuze, to cut the faze for a given
range (Art.). Den Zünder tempieren. Couper
la fus^e ä la longueur n^cessaire, disposer la
fus^e pour une port^ dono^e.
to T — with another train. See to Join.
to T — (Railw.). Die Fahrzeit kontrollieren.
Contrdler le parcours.
T— ball (Mar.). Der ZeiU)aU. Indicateur m,
de temps.
T~ -equation (Astron.). Die Zeitgleiehung.
Equation /. du temps.
T— -fuse (Art). Der Zeitzünder, der tempier-
bare Zünder. Fus^e /. r^glöe.
T— - keeper, metronome (Phys.). Der
Taktmesser, da^ Metronom. Batteur m. de me-
snre, metronome /.
T— tables pi, (Railw.). Der Fahrplan, Ta-
bleau m. de marche des trains.
T— s pi. four — (Mach.). Der Viertakt. Quatre
temps m. pi,
Timoneer (Mar.). Der Steurer, der Mann am
Ruder^ der Rudergänger, Timonier m.
Tin (Met., Min.). Das Zinn, £tain m.
T~ in caps. See Cap -tin.
T — , common — • Das gemeine Zinn, Probe-
zinn. £tain commun.
T—9 tine — » small — , small tin -ore
(Min.). See Crop- tin under Crop.
T — , flue — , ringing or sonorous — .
Do« Klangzinn, Feinzinn, Etain fin ou sonnant.
Teehnolos. WOrterbueh. II.
Tin, grain—, — in grains, grained ~.
Das Kö'merzinn, £tain en larmes.
T~, laminated — . Das Walzzinn, gewalzte
Zinn. Etain plan^.
T— , new — , Malacca — • Das Malakka-
Zinn, £tain de Malacca.
T — , old — • Das AÜzinn. £tain k refoodre.
T— , saxon --• Das Tafelzinn, sächsische Zinn,
^tain en briques.
T— , Sheet—. Das Zinnblech, Feuilles /. pL
d'^tain.
T— , trellised — . Das Sehauzinn. l^tain en
grilles, ^tain en treillis.
T— of standard-alloy with lead, standard-
— • Das Probezinn, Etain au titre.
to T — (Met.). Verzinnen, Etamer.
T — -ashes pi. Die Zinnasche, die Zinnkrätze,
Crasse /. d'^tain.
T — -file, single-cut Hie (Tin-m). Die Zinn-
feile, einhiebige Feile. Lime /. d'ötaio.
T--roil (Met.). Das Stanniol, das Blattzinn,
die Zinnfolie. £tain battu, ^tain en feuilles,
feuilles /. pi, d'^tain.
X for mirrors, mirror-fbil. Die Spiegel-
folie. Etain en feuilles.
T- in rolls. Das Bollzinn, der Schlag,
Etain en rouleaux.
T hammer. Der Stanniolhammer. Mar-
teau m. pour battre retain.
T work. Die Stanniolschlägerei, Usinö
/. ä battre retain.
T— -glass (Pott). Die Zinnglasur, fitain
blanc, gla^ure /. stannif^e.
T — man,braEier. Der Klempner, der Flaschner^
der Spengler. Ferblantier m. See also Bra-
zier.
T— -mine, (Cornwall:) hnel-stean (Min.).
Die Zinnerzgrube, das Zinnerzbergwerk, Mine
/. d'^tain.
T*- - moulder. Der Zinngiesser, Potior m.
d^^tain.
T— -ore (Miner.). See Cassiterite.
T , alluvial — . See Steam-tin.
T— oxide, oxide of — (Chem., Met). Das
Zinnoxyd. £tain oxyd^.
T , crystallised — (Met). Die Zinn-
graupen f. pl. j^tain oxyd^ cristallis^.
T — -plate, tinned iron-plate, tinned
sheet-iron. Das Weissbleeh, verzinnte Eisen-
blech. Fer-blanc m.
T , crystallised — • metallic moiree.
Das Weissbleeh mit Metallmohr oder Metallmoor.
Fer-blanc au moir^ mötallique.
T— pot in making tin-plate. Die Zinnpfanne,
Pot m. d*^tain.
T properly said (Tin-m.). Die Einbrenne
pfanne, die erste Zinnpfanne. Chaudi^re /. ä
r^Uin.
T— - putty (Met). Die Zinnasche, Pot^e /.
d'^tain. See Putty.
T— pyrites, sulfhret of — • Der Zinnkies.
ätain sulfur^.
T— -salt, proUichloride of — (Dyer.).
Das Zinnsalz. Sei m. d'^tain.
T— -solder, soft solder (Techn.). Daä
Zinnlot, Weisslot, Schnelllot, Weichlot, Soudure
/. tendre.
T— stone (Miner.). See Cassiterite.
T— --tube, metal-tobe (Art.). Die Blech-
schlagröhre. !^toupille /. en fer-blanc.
101
802
Tin-ware — Toe.
Tin-ware» — -vesseL Die Zinngiet^erwarc.
Poterie /. d*^iain.
T— work (Tinm.). Die BUeharbeiL Ouvrage
m. en fer-blanc.
Tlnetnre, fVolt-— » flmlt - essenee. Der
Fruehläther. Essence /. de fruits.
Tinder (Techn.)* Der Zunder, Amorce /.,
mdohe /.
T—f German — , amadon. Der Zunder,
der Zündtehwamm. Amadou m.
T — -box« flint, steel and tinder. Das Feuer-
zeug, Briquet m.
Tinkaly natlve borax (Miner.). Der Tinkal,
der natürliehe, rohe Borax, Tincal m.
T~, native — . See Borax.
Tinker (Goppersm.). Der Kesselflicker, Droui-
nenr m., chaudronnier m. ambulant, chaudron-
nier au sifflet.
Tinman's pot, Amt grease pot in making
tin-plate (Tinm.). Die erste Talgpfanne, Chau-
di^re /. ä la graisse.
Tinned sheet-Iron« See Tin-, plate.
Tinner (Met.). Der Vernnner, Etameur m.
Tinning (Met.). Das Versinnen, die Versinnwng.
£tamure /., ^tamage m. des m^taux.
Tinsel, ^ee Flatted wire under Wire.
TInseller, poonak - painter (Build.). Der
StaffiernuUer, Baumaler, Siubenmaler, der Staf-
fierer, Peintre-iroprimeur m.
Tinselling, poonah-palntlng (Build.). Die
Bawmalerei, Staffiermalerei, die Staffieruna, Im-
primnre /. , imprimature /. , peinture f. d'im-
pi*ession.
Tint (Paint). Der Ton, FarheUm, die Tönung,
Teinte /.
T— , to kave a blue etc. — , to kave a tinge
•of blue etc. Einen Stich in'« Blaue etc. hohen.
Tirer sur le bleu etc.
ito T — (Build., Paint., Draw.). Abtönen, ein-
tönig färben. Teinter.
to T— by dabbing with rubbers (Draw.).
Wischen, Estomper, ^tendre avec Vestompe.
Tip. See Shoe.
T— , end — waggon (Earth-w.). Der Vor-
kipper. Wagon m. ä bascule d^eztrömitä.
T— 9 side — waggon (Earth-w.). Der Seiten-
kipper. Wagon ä bascule de cöU.
to T- 9 to dnmp (Earth w.). Ausstürzen,
einen BoUtcagen, einen Schn{tppkarren ausstürzen,
Renverser, vider, dächarger.
to T~ a pile with iron. Binen Pfahl beschuhen.
Ferrer le bout d'un pien, saboter un pieu.
Tipping over Ike sides of embankments
(Earth-w.). Die SeitenschüUung der Dämme, D6-
chargeroent m. de cötä.
Tire, tyre (Wheel.). Der Badreifen, die Ban-
dage, der Kram. Bandage m., bände /. d'une
roue.
T— -clip» laid round a disabled felly of a car-
riage. Das Felgenziehband, Lien m. de jante.
T — -dog (Forg.). Der Ziehhaken, Beif- oder
Badehaken, das Biegeeisen. Diable m.
T — -nail« streak-nail (Cartwr.). Der Bad-
nagel, Clou m, de bände, clou de cercle.
Tiring -room. Das Ankleidezimmer in einem
Theater, die Garderobe. Garde-robe f.
Tissne. Das Gewebe, das Zeug. Tissu m. See
also Caoutchouc-tissue and Fabric.
T — 9 elastic — (Weav.). Das elastische Ge-
webe. Tissu i^lastique.
Tlssne» waterproof — » lyaterprocf
fkbrle. Das wasserdichte Zeug. Tissu im-
permeable.
to T— 9 to take np. Das Gewebe etufbäunn,
Em-onler le tissu.
T— -paper (Pap.). Das Seidenpapier. Papier
de soie, napier Joseph a soie, pelare /., s«r-
pente /. de soie.
Tlt9 stnd to hold the shoulder-straps (Button-m).
Der Brustknopf, grosse Kürasskncpf, Bouton m.
des bretelles.
Titan» tltanlnm (Miner.). Das Titan, Tüanium.
Titane m.
Tltanate of iron, menakanlte, tberise
(Miner.). Der Titaneisenstein, der AfenakoRä,
der Therin, Titanide m. de fer, mönakanite m.,
thörine m. See also Ilmenite.
Titanite (Techn.). Der TUanü, der Sphen. T.
tanite /., sphäne m.
Tiler of a liquid (Chem.). Der Titer, der Geka't.
Titre m,
T— 9 to make the — . Den Titer stellen. Fain
le titre.
Titkonian (Geol.). Das Tithon, die tUhoniscie
Etage, £tage m. tithonique.
Title of a book (Print). Der TiUL Titre «.
See Bastard title.
T— 9 capital —9 principal — • Der Hwp^-
titel. Grand titre.
T— 9 possessory — of mining-claims. />>
Bergwerksüerleihungs- Urkunde.
T— -letter9 capital letter* two-line leller.
Der Titelbuchstabe^ grosse Buchstabe, die Majutif-,
Lettre f, capitale ou majuscule.
T— page* firontispiece. Das TitelblaiU <^«-
Titelkupfer. Titre du fronton, taille-doac«;
du frontispice.
T— -paper (Pap.). Das Titelpapier, Papier
vemi.
to Titrate (Chem.). Tarieren, Titrer.
to T— silk. See to Sort silk.
Titration (Chem.). Das Titrieren, die TiiraticL
Titrage m.
Titre9 rubric (Print). Die Überaehrift Epi-
graphe /.. rubrique /.
Toad-flax, bntter-and-eggs (LinariA W-
garis) (Bot.). Der gemeine Lein. Lin m. sauragf.
linaire /.
Tobacco. Der Tabak. Tabac m.
T — for chewing. Der Kautabak, Primchentabai
Tabac ä m&cher.
T— for smoking. Der Bauchtabak. Tabac i
turner.
T— 9 cot — . Der Bauchtabak. Tabac ä faoiei.
T — 9 skag — . Der Kraustabak, KmUtabai
Tabac fris^.
T — -cntling mackine. Die Tabakschneidlck
Machine /. a couper le tabac.
T — -manafkctnre. Die Tabakbercitung. Ha
nutention /. du tabac.
Toe9 bolt-— (Locksm.). Der Angriff. Barbe/,
du pdne. See B o 1 1 - 1 o e and C a t c b o f <
holt.
T — of a gun-lock (Gun-m.). Der Ansatz, da
Hoim. Attaque /. du grand ressort dure
platine ä pierre.
T— of a horseshoe (Parr.). Der Griff, Pioce;
T — of the hammer of flint-locks (Gon-m.
Der Fuss, der ünteriiieb^ Hintertrieb, der Tn\.
der Träger. Pied m.
ToelBK-knlllB — Tools«
803
ToelBS'"lK>'^^ (Fair.). See Paring-knife.
Toggel« toggle (Mar.). Der Knebel, Gabillot m.,
cavillot m., qoin^onnean m.
Toggle (Mar.)> Der Teen, die Teersje. Barin m.
T— bolt* Der Augbolzen mit flachem Kopf zum
Einstecken eines Splints, Doekenbolzen. Gheville
/. ä mentonnet ä coiUet plat poor loger nne
gonpille.
Tolse» measore of leo^h equal to six feet of
Paris. Die Toise, Toise /.
Token (Print.). Dcls Bapportzeiehen im Papier,
Marqae /., come /. de papier.
to Toll a ML Eine Q locke läuten. Sonner line
cloche.
Tomlh grave, sepnlehre (Archit). Das Grab.
S^palcre m., säpultare /.
Tombae, tambae» red brass, red metal
(Met.). Der Tombak, das rote Messing, der Bot-
guss. Tombac m., laiton m, rouge.
T— , white — , white eopper. Der weisse
Tombak, das Weisskupfer. Argent m. hachö,
cai^re m. blanc.
Tombstone (Archit.). See Gravestone.
Tompion of a piece' of ordnance. See Tam-
pion.
T-, tampion of a gun (Art.). Der Geschütz-
mündungspfropfen, Tampon m. d*ane bonche
ä fen.
Tod, constant weight or cubic measure for ex-
pressing the burthen of vessels (Comm., Navig.).
Die Tonne. Tonneau m.
Tone (Phys.). See Sound.
ToDgs pi. (Techn.). D'e Zange. Tenaille /.
T-8 for forging etc., flre-— s. Die Feuer-
zange, Schmiedezange. Tenaille ä feu, pincettes
/. pi., pince /., badines /. pi.
T-s (Build.). See Devil's clow.
T— s of a monkey engine (Build., Hydr.
arch. etc.). Der Schnepper, die Katze einer
Kunstramme. Croc m, See Pincers of a
pile-engine.
T— s for carrying rails (Railw.). Die Trag-
gabel, die Sckienenlragzange. Griffe /. a porter
les rails.
T— 8, Dntch — (Tel.). See Devil's claw
uTider Claw.
T-s, Hat bit— (Forg.). Die flache Schmiede-
zange. Pince plate.
T— s, foldings- — (Slat). Die Falzzange.
Tenaille ä pliage.
T— s, large — on two wheels (Mirror-m.).
Der Wagen, um den Giesshafen aus dem Ofen
zu holen. Chariot m. ä tenailles.
T— s, large — (Met.). Die Rampfzange, Lup-
penzange, l^crevisse /., louperesse /. , cingle-
resse /.
T—s, large — (Forg.). Die Sehrö'tlingszange.
]£tangue /., etanque /.
T— s, mason's iron »• See Ram-tongs.
T— s, sliding — , pin — (Techn.). Die
Schiebzange, Ringzange. Tenaille ä boucle.
T— s, small —, fbreeps (Assay.). Die
Kluft, die Probierzange. Pinces pl. ä creuset.
T— s, three-legged — (Tel.). Die dreiarmige,
dreifache Klemme. Pince ä trois branches.
T — bit. See Bit of tongs under Bit.
Tongue (Techn.). Die Zunge. Langue /.,
languette f.
T— of the buss (Organ-b.). Die Zunge. Echa-
Jotte /.
Tongne of a buckle, ArlsketrllDter (Girdl.).
Die Zunge einer Schnalle, der SchnaUendom.
Langnette, ardillon m. d*une boucle. See
Catch.
T — of a hevel (Shipb.). Die Zunae oder da»
Blatt eines Zimmermanns-Mcuzssstocls. Langue.
T — of a balance, Index, eoek (Mech.). Die
Zunge, das Zünglein. Aiguille /., languette.
T — of a crossing (Railw.). See Point.
T — , double — • See Double frog.
T — on which a door fits (Join.). Der Falz,
Anschlagfalz. Coulisseau m.
T — on the fore-end of a perch, nose-plate
(Cartwr.). Das Ösenblatt, das Afoul des Lang-
baums, der Lang baumschuh, das Langbaumöhr.
Mufle m., lunette /. de bout de flache.
T— of a chimney, ehimnej— (Build.). Die
Zunge, Essenzunge, die Wange, die Scheide'
wand in einem Schornstein. Languette de che-
minöe , cötiöre /. See also Chimney-
tongue.
T— of a file. See Fang.
T — of the frisket (Print.). Die Zunge. Languette,
oreille /.
T— of ice (Whalery). See Ice-shelf.
T — of land (Mar., Geogr.). Die Landzunge.
Langue de terre.
T — of a span-saw for stretching the saw-blade
(Carp.), her Knebel. Garrot m., languette.
T — of the spoke, tenon (Cartwr.). Der Felgen-
zapfen, Speichenzapfen, Zap/en. Breche /.
d*un rais.
T — of a timber-piece (Carp., Join.). Der Seher-
zapfen, SchUtzzapfeUf Gunglzapfen. Languette.
T— of a tool. See Fang.
to T — • Federn. Languetter.
T— file, tongne, a file for filing the prongs
of forks (Cutl.). Die Gabeffeüe, Zungenfeue.
Langue de car^e.
T — -plane (Join.). Der Spundhobel zur Feder,
Federhobel. Rabot m. ä languette, bouvet m.
m&le.
T iron* Das Federhobeleisen, Spundhobel-
eisen zur Feder. Fer m. du rabot ä languette,
fer du bouvet m&le.
T— rail (Railw.). Die Zungenschiene, Aiguille
/. mobile.
T— way. See Fly -way.
Tongned ehlsel. See under Chisel.
Toning (Phot). Das Abtönen, Virago m.
Tonnage (Mar.). Das Tragvermögen, Fassungs-
vermögen, der Tonnengehalt, die Ladefähigkeit.
Tonnage m., (quelquefois :) port m.
T — -deefc (Shipb.). Das Deck, welches bei der
Vermessung des SMßes in Betracht kommt.
Pont tn. du tonnage.
T — -dntj, tonnage (Mar., Comm.). Das
Tonnengeld, Lastgeld. Droit m. de tonnage.
Tonometer, sonometer, monochord. Der
Tonmesser. Tonometre m., sonom^tre m,
Tool (Techn.). Das Werkzeug, der Stahl.
Outil m.
T— s pl. of miners, (Newcastle-on-Tyne) gear
(Min.). Da^ Gezähe des Bergmanns, (sächs.:)
das Gezeug. Ontillage m., ontils pl. du
mineur.
T — s of smelters etc. (Met.). Das Gezähe,
Hültengezähe. Ontils d'usine.
T — s of the pig-iron smelter. Das Hochofen-
gezähe, Ontils des ouvriers de haut-fourneau.
101*
804
Tool — Top«
Tool, a^Jastlns — (Firew.). IHe Abgleich-
zange, Levier m. pour ägaliser la fus^e.
T— , depthening- — (Watchm.). Der Ein-
griffzirkel, Oatil d'engrenage.
T— , flat — (Tarn.). Der SehlichtstahL Burin
m. droit.
T— 9 flattening- — (Glaas-m.). Das Streck-
eisen, Rabot m.
T— » freexlng —9 sort of punches (Engrav.).
Die Krauspume, Komekenpunze, grobe Matt-
punze. Frisoir m., esp^ce de poin^ons.
T— 9 inside — . See Si de- tool.
T— ^9 milling— 9 nnriing—9 tiirilUng- —
(Turn.). Die BändelgabeL Porte- molette m.
T— 9 nnrling-^. See Milling-tool.
T~9 pni^ng-— • Der Stichstahl, ß^dane m.,
tronquoir m., fer m.
T— 9 pitching- — to set in the wheels between
the plates (Watchm.)* Die Oeradhängmasehine,
Ptantiermaschine. Machine /. ä planter, outil
ä planter.
T — 9 planing— 9 entter of a planing-ma-
chine. DerMeissel, der Stahl, Outil, burin m.
T— 9 pre«l«ion — (Techn.). Das Präzisions-
werkzeug, Outil de precision.
T— 9 profile — steel (Techn.\ Der Profil-
vferkzeiigstahl. Acier-outil m. profile.
T — 9 round — • Der runde Meissel, der runde
Sehrotsiahl Ciseau m. rond, gouge /. plate.
T— 9 shoeing— s pi. See Farrier's shoe-
ing'tools.
T— 9 thrilling— (Turn.). See Milling-
tool.
T-, turner's — (Turn.). Der SehrotstahL
Ciseau m., gouge /.
T— 9 turning- — (Turn.). Der Drehstahl, der
DrehmeuscL Outil ä tourner.
T — 9 turning-— -s pi. Das Abdrehzeug. Ap-
pareil m. du tourneur.
to T— the freestone (Stone-c). Den Werk-
stein oder Quaderstein behauen. Tailler la
pierre.
T— -boZ9 —ehest (Techn.). Der Werkzeug-
kanten, (Min.) der Oezähkazten, Qezeugkasten,
Coffre m. d'o utile, caissetin m.
T — -grinding machine. Die Werkzeug-
schleifmasehine. Machine /. ä aiguisser les
outils.
Tooth. Der Zahn, Dent /.
T — of a saw (Carp., Join.). Der Sägezahn,
Dent d'une scie. /S«e Gullet-tooth, Briar-
tooth.
T— 9 cross-cutting teeth pi. Die geschränk-
ten Zähne ph Dents pU contoum^es.
T— 9 Isosceles teeth» fleam-teeth» peg-
teeth of a saw (Techn.). See Fleam-
tooth.
T— 9 steep-edged teeth. Die auf den Stoss
gestellten Zähne pi,
T — of a wheel (Mach.). Der Zahn, Radzahn,
Dent de roue.
T — 9 tooth in steps. Die Stufenzähne, die ge-
brochenen Radzähne. Dents en stages, dents
^tagöes d'une rone en stages.
T— 9 inserted wooden —• See Cog.
T— 9 to round off*» to finish the teeth of
small toothed wheels (Watchm.). Wälzen,
arrondieren. Arrondir.
T— (Carp.). See Dent.
T— 9 old woman's — • /S>e Router-plane
and Plough .
to Tooth a stone (Mas.). See to B ui fa-
ham m e r.
to T — a stone with the granulated hammer
Einen Stein aufstocken, mit dem StockkamzieT
aufrauhen, Piquer une pierre avec le marteaa
granule.
T— and-piniou Jack (Mach.). Die Wagoi.
winde, Bauwinde mil gezaJinter Stange, Che m.
ä cr^maillöre.
T— and-pinion Jack with a wheel- worL
Die zusammengesetzte Wagenwinde. Cric com-
post.
T— form (Mach.). Die Zahnform. Profil «.
de la denture.
Toothed (Techn.). Gezahnt, verzethnt. DeDie.
T— gear, — wheel work (Mach.). D<u
Zahnradgetriebe, das Zahnradtriebwerk. Engre-
nage m. ä roues dent^es.
T~-iron (Forg.). See Notched har-iron
under Bar-iron.
Toothing (Build.). Die Verzahnung. Dentare/.,
dents /. pi.
T— 9 Ijing —9 reeess— . Die Uegende Vc-
zahnung. Denture en retraite.
T — 9 upright — . Die stehende Verzakian^,.
Harpes/. pi., chalnes/. pi. de pierres d'atteDte,
attente /.
T — 9 teeth-range (Techn.). Die Terzahnw]
der Sägen. Denture.
T — with teeth in onposite direction. Die aw»-
einandergehende Zahnung. Denture dispo«:«
en sens contraire.
T— for Tuttle's patent cross-cut saw. Dk
Zähnung mit amerikanischen Zähnen. Denture
avec dents am^ricaines.
T — with cleaning teeth. Die Zahnung wi
Verputzzähnen. Denture avec dents nettoyeneec
X— plane (Join.). Der Zahnhobel. Rabot s.
ä dents, rahot ä fer brett^.
T— stone (Build.). Der Zahnstein. Harpe/,
pierre /. d'attente.
Top (Carr.). See Outside.
T— 9 summit 9 carrlage-wajr between tb»
kerbs (Road.). Die Strassenkrone. CourooM
/*. d'une route.
T— of double bellows, — hollows board,
upper board. Der Oberboden, das StinhoL
Planche /. de dessus.
T— of a beam (Shipb.). Die Oberseite, >k\
Oberkante eines Balkens. Can m. d'en haut
d'un bau.
T— of the bench, bench-plank (JoioJ. |
Das BlaU. Table /. See Bench-plank.
T— of a boiler (8team-eng.). See Cover.
T— of a cartridge, —-tampion (Art). Dtt
Ober-, Deckspiegel, KartätschbodenspiegcL Con-
vercle m. en bois d'une boite ä balles.
T— of a charcoal-pile (Charcoal-m.). I^
Haube, die Kappe , der Kopf, Chemise/.«»
t^te /. d'une menle de carbonisation.
T— of a chimney (Build.). See Chimney-top.
T— of a cock, snrfhce (Gun-m.). Die Schlag
ßäche. Surface /., sommet m. See alsoJs^i-
T— of combing-wool , sliver (Spinn.). I^
Zug, Kammzug. Trait m,
T — of a compo8ition*sieye (Gunpowd.). Df
ObersaJLz, Tambonr m. de dessus.
T— of the cylinder (Steam-eng.). Der Oglinder'
deckel, Conyercle m., plateau m. aup^riear do
cylindre ä vapour.
Top — Top-man I.
S05
Top of a dam or dyke, sammit (Hydr.).
Ihe Deiehkappe, Kappe, der Kamm, die Krone,
Crdte /., coaronnement m. d'une digue.
T— of an embankment, snniinlt (Railw.).
Die Krone, Dammkrone. Couronne /., coaronne-
ment, crdte de remblai.
T— of a groin. Die Buknenkrone. Gonronne
d'an ^pi.
T~ of the front-fork of a hassar-saddie tree
(Saddl.). Der Vorderlöffel, der Saüelknopf. Pom-
roeaa m.
T— of a farnace, ftam ace-top« moath
(Fonnd.). Die Gicht eines Ofens. Guenlard m.
T— , closed- — Taruaee. Der Ofen mit ge-
fchlossener Gicht. Foumeau m. ä guenlard
ferme.
T— , opeu- — fkimaee. Der Ofen mit offener
Gicht. Fonmeau ä guenlard ouvert.
T— ' of the hind-fork of a hussar-saddle tree
(Saddl.). Der BinterlöffeL Palette /.
T— of a mast (Shipb.). Der Mars. Hune /".
T— 9 close-planked — • Der dichte Mars.
Uune pleine.
T— , grated — , grating-—. Der Rosier-
mars, der Mars mil Gräting, Hune ä caille-
bottis.
T— of a pile (RoUing-m., Forg.). Die Deck-
platte eines Pakets. Couverture /*.
T— upon a roof (Tel.)* Der Drahtständei-,
Poteau m.
T— of a root, ridge (Build.). Der First, der
Forst. Falte tu.
T— of a whole stick of timber, small end
(Carp.). Das Zopf ende, Cime /., petit bout m.
des Dois ronds ou en grume.
T— of the tangent-scale, a slight set-off at
both aides of the upper end of the tangent-
scale, tangent-sight (Art.). Der Kopf des
Aufsatzes, die Visierplatte des Aufsatzes. Tdte
/. Ott chapean m. de la hausse, oeiUeton m.
T — of water underground in a wash (Min.).
Der Spiegel des Wassenoogs, Tdte du niveau.
T — of a wind-sail (Mar.). Der obere offene
Teil oder der Kopf eines Windbeutels. Gu^rite /.
T — 9 swan-down (Weay.). Der rauhe Barchent.
Futaine f, ä poil.
T — (Mar.). Der Topp, Top. Phare m., fare m.
lo T — a boom or yard (Mar.). Auftoppen,
Peser sur une balancine, apiquer.
to T — a timber (Carp.). Einen Stamm zapfen,
stutzen, ^pointer un füt d'arbre, döconper le
petit hont, entdter.
T— and -middle bands pi. Die Ort-
bänder n. pL Bracelets m. pl. d'un fourreau
de sabre en mötal.
T~-baliastlng (Roads.). See Ballasting.
T— beam of a roof (Carp.). Der Hahne-
balken, Hainbalken, Faux entrait m.
T s pl, crossing toj^ether in a spire car-
cass. Dte sieh kreuzenden Hahnebalken pl, in
einem Zeltdach. Herses /. pl,
T s of a flying-bridge (Pont.). See Tra-
versing-beams.
T of a timber- bridge. Der Bockholm, der
Kopfbalken. Chapeau m. d'un chevalet de
pont.
T— bell for taking-off the gases of a blast-
furnace (Met.). Die Glocke zum Abfangen der
Gichtgase, Cloche f. de Tappareil de Langen,
cloche du gueulard.
Top-bent (Gun-m.). Die Hinterruhe, aweite
Rahe. Cran m, du depart.
T— -block (Shipb.). Der Stengewindreepsblock.
Poulie /. de gumderesse.
T— board» —cheek, fly. Der Balgdeckel
Flasqne /.de dessns.
T— box, —flask (Found.). Der Oberkasten.
CoDtre-chftssis m. d'un ch&ssis de moulage.
T— -bnrton tackle (Mar.). See Burton.
T— cards J9/.« flats^^ (Spinn.). Die Kratzen-
deckel m« pl, Chapeaüz m, pl de la carde.
T — -chains pi (Mar.). Die Topketten f, pl.,
die Ketten zum Raafang. Sui*pentes /. pl,
pour les vergues de bune, fausses suspentes
puur les basses vergues.
T — -cheek of a bridle-bit, upper end of the
branches or cheeks of a bridle-bit. Da^ Ober-
gestell, der Oberarm. Haut m. de la brauche.
X . See Top -board.
T— —clack (Mach.). Die Druckkhppe, das
Druekventil. Soupape /. d'ascension, clapet m,
T— -course of a parapet-wall. See Cope.
T — -cross piece in the leaf of a lock-gate
(Hydr. arch.). Der Oberriegel, der Oberrahmen,
das Rahmsiück eines Schleusenthores. Traverse
/. oti entretoise /. d'une porte sup^rienre
d'^cluse.
T— —flame (Met,). Dt« Oiehfflamme, Flamme
/. du gueulard.
T— flange of a latticed bridge-girder (Bridge-b.).
Der obere Gurt, die obere Ourtrippe, Table /.
supärieure.
T— -fk'ame, top-shaft-fVame (Min.). Das
Ohrjoch, der Ohrrahmen, Flilgelrahmen. Cadre
m. ä oreilles.
T— ftaller, fhller (Forg.). Der runde Setz-
hammer. Dögorgeoir m., chasse /. ronde.
T , hair—, half-ronnd set-hammer.
Der halbrunde Setzhammer, der halbrunde Setz-
stempel. Chasse /. demi-ronde.
T— gallery of a blast-furnace (Met.). Die
Plattform, die Gichtbühne. Plate- forme f, du
gueulard.
T—- gases pL See Gas.
T— gig (Weav.). Die Rauhmaschine, Laineuse
/. ä futaine ä poil.
T — -hamper (Mar.)i Die Oberlast, das un-
niitze Obergeschirr. Fardage m.
T— heavy. See Crank.
T — - height of. a ship (Shipb.). Der obere
Rand eines Schiffes. Hauteur /. du plpi-bord.
T — -Jeg (Gun-m.). Die Winkelschao'.one für
den oberen Kolbenwinkel. Ponte /. de dessus
pour la Crosse.
T— -lantern, —-light (Navig.). Da^ Top-
lieht, die Toplateme. Fen m. ä )a t6te d'un
m&t
T— lining of a sail (Mar.). Die Verdoppe-
lung. Tablier m.
T , lining of the — (Shipb.). Die Bretter
n, pl, des Mars, Bordages m. pl. ou plancher
m. de hune.
T— BDian in long-sawing (Carp.). Der oben*
stehende Brettschneider. Scienr m. au-dessus
du bloc.
T — — . Der Marsgast, Topsgast, Gabier m.
T— mast (Shipb.). Die Stenge, Marsstenge.
Mftt m. de hune. See Foretopmast etc.
T — -manl« Die Muskeule, der Maker. Masse /.
806
Top-part — Topgallant sheet.
Top-part of a pair of half-boxes (Moald.).
See under Box for moulding and Top-
box.
T — -plane-Iron of a doable plane (Join.)«
See Break-iron.
T— - plank , — - sheet» rooting - plank
(Min.). Dm Fintbrettf der Fintpfahl Planche
/.de ciel.
T-- -plate of the piston (Mach.). Der Kolben-
deckel, die Kolbenkrone. Gouvercle m. du piaton,
plateau m, du piston.
T— rail of a French casement or a framing
of a door or wainscotting (Build.). Der Ober-
schenket. Traverse /. supi^rieure.
T of a door-frame (Join.). Der Oberfries
einer eingestei/imfen Tkür. Traverse sup^rieure
d'une porte encadree.
T of a French casement (Build.). Der
Obersehenkel eines Fensterfutters, Traverse
sup^rieure, embolture/. d'en haut d'une crois^e
ä battants.
T — — of a window-valve. Der Oberweite
Schenkel eines Fensterflügels, die FUigehberweite.
Traverse supörieure de battant.
T— • — (Shipo.). Die Reling, das öeiänder des
Mars. Lisse /. ou garde-corps m. de la hune.
T— -rider (Shipb.). See Upper futtock-
rider.
T— rim» ---brini (Ship-c). Der Band des
Mars. Guörite /.
T— -rollern pl. (Spinn.). Die DruekwaUen f.
pl , OberwaUen am Streekwerk. Cylindres m. pL
de pression d'une continue.
T — -rope to hoist up or to take down the
top-masts. Das Stengewindreep. Guinderesse/.
X -taekle» girtline of the sheers
(Shipb.). Das Topreep, das Toptau, Kopftau,
die Toptalje, das Topnantsgien. Galiorne /., ou
poulie /. de la tdte du mat.
T — sail. Das Marssegel, Topsegel. Hunier m.
See Foretopsail, Lower topsail, Upper
topsail etc.
T— sides pl. of a ship. Das Oberschiff, die
oberen Seitenteile eines Schiffes, das tote Werk.
(Euvres mortes /. pl. , hauts m. pl. d'un bftti-
ment.
T— stairs pl. (Met). Die OichUreppe. Escalier
m. d'un haut-foumeaa.
T— stay, —bracket (Loc). Der Decken-
träger. Support m. du ciel.
T— -swage (Locksm.). Das Obergesenk, der
Oesenkhammer, Dessus m. d'une estampe ou
d'une ^tampe, croissant m.
T—- swivel, fore -swivel, shaft -swivel
(Gun-m.). Der obere Riemenbügel. Battant m.
de la grenadidre du füt de fasil.
T — -tackle (Mar.). Das Stengewindreepsgien.
Falan m., candelette /., caliome/. de la guin-
deresse.
T — -timber (Shipb.). Der verkehrte AufUmger,
Topauflanger, das Oberholz. Allonge /. de ro-
vers, allonge renvers^, bout m. d'allonge.
T , top-beam (Bmld.). Der Qiebelbalken.
T of the fashion-piece. Die HeckstiUse,
HeckseiLenstiUze. Allonge de comi^re.
T , rising-— in a pontoon-boat (Pont).
Das Halskniestüek eines J^rückenKoJtnes. Mon-
tant m. de semelle.
T— —-hollow, — sweep (Shipb.)* Die
Bucht, die Krümmung der obersten Auflanger.
Rondeur/., courbure/. des allonges de revers.
Top-tnmbler of a dredging-maehine (Hydr.
arch.). Die obere Trommel, Tambour m. d'en
haut.
T— valve (Steam-eng.). Das ObertcM^ Soo-
pape /. Ott clapet m. de t6te.
T— waste (Spinn.). Der DeekeUuuputz. De>
chet m. du chapeau.
Topas (Miner.). Der Topas. Topaze /.
T— , Bohemian — • Der böhmische Topoi,
der Oitrin. Topaze de Boheme, citrine/.
T— , Afclse — • Der Bauchtopas. Faasse to-
paze, topaze occidentale.
T— , smokj — , variety of rock-crystal. Ikr
Bauchtopas. Quartz m. hyalin enfum^, topaze
enfum^e.
T— - rock« Der Topaffeis, Topazogtoe ■.,
röche /. de topaze.
Topasolithe, a yellow garnet (Miner.). Der
Topasolitf der gelbe Qranat. Topazolithe m.
Topgallant backstay (Mar.). Das Bram-
pardun. Galhauban m, du mftt de perroqoet
T — bowline (Mar.). Die Brambulien. ßoo-
b'ne /. de perroquet
T — brace (Mar.). Die Brambrasse. Bras r.
de la vergue du perroquet.
T — bulwark (Shipb.). Das obere Stlmi-
kleid, die Bastardreling, das Finhnetz. Bastic-
gage m.
T — bnntline (Mar.). Die Brambftkgordii^.
Cargue-fond /. du perroquet.
T — clewline (Mar.). Das Bramgeitau, Cu-
gue-point /. du perroquet.
T — cross-trees pl. (Ship-c). Die Bram-
salingen f. pL Barres /. pL du perroqoet
T— forecastle (Shipb.). Die feste Back vä
festem Bug. Gbfttean m. d'avant
T — halliard (Mar.). Das BraimfeJl. Drisee
/. du perroquet.
T— mast (Shipb.). Die BramsUnge. Mite.
de perroquet
T — — , tore — • Die Vorbraimstenge. Petit
m&t de perroquet
T , main — • Die Qrossbramstenge. Grasj
m&t de perroquet.
T , missen- — • Die Kreusbramstenge. Hat
de perroquet d'artimon, (vieilli :) mftt de per-
ruche.
T , long — • Die lange Bramstenge. Mit
de perroquet et de cacatois, m&t de perroquet
ä fläche et ä contre-fl^he.
T , Short — , Short sUdi. Die hnt
Bramstenge. M&t de perroquet sans fleche,
b&ton m. d'hiver.
T — netting (Shipb.). Der Finkneitka^K
Filets m. pl. de baatingage.
T — poop (Shipb.). See Poop-royal
T — rigging* Die Bramwanten n. pl. Hao-
bans m. pl, de perroquet
T — — • Das Bramgut, das Bramgeschirr. G^e^
ment m., garniture /. du m&t de perroquet
T— sail (Shipb.). Das Bramsegel. Peiro*
quet m.
T — — , Ibre — • Das Vorkramsegel Petit
perroquet
T , main — • Das QrossbramsegeL Grand
perroquet
T , missen-—» Das Krewbramsfgelt dof
Oretche, das Gretche vom Teich. Perroqnet
d'artimon, (vieilli :) .perruche /.
T~ Sheet (Mar.)« Die Bramschot. Ecoate/.
du perroquet.
Topgallant — Toveh«
807
Topsallaat staj (Mar.). Tkia Brcm$tenge'
9tag, Etai m. da mat de jperroqaet.
T— yard (Ship-c). -2>ie Bramraa. Yergae /.
de perroqaet
T — — 9 Ibre— • Die Vorbramrtu^ Yergae da
petit perroqaet.
T , main — • Die Qrotsbramraa. Yergae
da grand perroqaet.
T — — 9 mlmsen* — • Die KreuMbramraa , die
Gretchcraa. Yergue da perroqaet d'artimon,
(vieilli :) yergue de ]a perrache.
Topieal oolonm pi (Gloth-pr.)* See under
Goloora.
T — red (Calico-pr.). Das lafelrot. Rouge m.
d'appllcatioD.
Topmaat bacluitajr (Mar.). Da$ Stengepardun.
Galhauban m. da mat de hune.
T — iKead (Sbipb.). Der Top der Mar$aUnge.
Ton 171. da mftt de hane.
T — rigg^n^. Das Stengewant, die StengewaiUen
pi. Hau bans «i. pL dn mAt de bune.
T (Mar.). Das Out oder die Takelung oder
dcu Geschirr einer Stenge oder der Stengen.
Gr^ment m., garniture /. da m&t de haue.
T — ataj (Mar.). Das Stengestag. iltai m. da
mftt de baue.
T — •taddln|f-sail (Mar.). Das Oberleesegel.
Bonnette /. du bunier.
Topplas-im (Mar.). Der Dirk. Balancine /.
du gai Ott du bdme.
Topsail bowline. Die Marsbulien. Bouline /.
du bonier.
T — brace* Die Marsbrasse. Bras m. de la
vergae de bunier.
T — bantline (Mar.). Die Marsbukgording.
Cargue-fond /. du bunier.
T — elew-iine (Mar.). Das Marsgeitau. Car-
gue-point /. da hunier.
T— balllard (Mar.). Das Marrfall. Drisae /.
du bunier.
T~ Bbeet (Mar.). Die MarsseKot, £coate /.
du bunier.
T -biUap/. (Sbipb.). DU Kreusbetingen
m. pL, die MarsseholenpoUer m. pl. Bittons
m. pl, dea äcoutea dea buniers.
T — schooner (Sbipb.). Der Sehlupsehaner,
Topsegelsehoner. Gofilette /., quelqaefoia :) ba-
laou m.
T — jard (Sbipb.). Die Marsraa. Yergue /.
du hunier. See Foretopsail yard etc.
T y lower — • Die untermarsraa. Yergue
du fixe ou du buuier fixe.
T , Upper — • Die Obermarsraa. Yergue
du volant ou du bunier volant.
Topside planking (Sbipb.). Die obere Be-
plankung, Borde m. des ceuvrea mortes ou des
iiauts.
T — plating above tbe upper or bigber plates
(Iron ahipb.). Das eiserne Schanzkleid. Pa-
vois m. en t6le.
T— stancbion (Iron sbipb.). Die Relings-
stiUze. Jarbotte /.
Torl^erite» chalcolite (Miner.). Der Torberit,
der ChalkoUt. Torberite f., cbalcolitbe m. See
also Gbalcolite.
Torch* Die Leuchtfackel. Flambeau m.
T— , Inrins— (Fiab.). Die Lodrfaekel. Glai-
ron m.
Tore, foms (Areb.). Der starke Rwmdstab, der
Pfiihl, die Wulsi. Demi-rond m., tore m., boudin
m., bosel m., bisel m. See also Bow tell.
Tore, qnirked —9 heart-shaped —
Der gediUekU Stah, die gedriiekU WuUt, das
Polster, der Echinus. Tore corrompu, astra-
gale m. lesbien, öcblne /., moalure /. ovale,
moulure en demicoenr.
Tormenter (Mar.). Die grosse Fleisehgabel des
Kochs, Havet m., croc m. du coq.
Torpedo (Electr.). Der Zitterrothen. Toroiile /.
T*- (Mar.). Der Torpedo, die unter dem Wasser-
spiegel liegende Schlagmine, Seemme, die Höllen-
nuLschine. Torpedo m., torpille /. See also
Infernal macbine.
T— , Hsh», locomotive — • Der Fisehior-
pedo, Lanaier torpedo. Torpille automobile.
T— , floating — * drifting — (Mar., Mil.
min.). Die Schufimmmine, Flossmine. Torpille
flottante.
T — 9 German — , electric — • Der öster-
reichische, elektrische Torpedo, Torpille ^leo-
trique.
T— 9 selfhctinif — • Der amerikanische Kon-
takt Torpedo. Torpille spontanöe.
T— boat destroyer (Mil.). Dci* Torpedo-
bootzerstffrer. Gontre-torpilleur m.
T— catcher-chasser (Mil.). Der Torpedo-
bootjäger. Gannoniöre - torpilleur m., torque.
See Turning moment.
Torrefhction* Das Darren, die Darrung. Torrä-
faction /
to Torreiy» to dry by fire, to roast (Met.).
Darren. Torr^fier.
Torrent (Topogr., Hydr. areb.). Der Sturzbach,
Oiessbach, Wildbaeh. Ravine /., torrent m.
T— (Hydr. areb., Top.). Der Murgang. Tor-
rent.
T— like* Wildbachartig. Torrentiel.
T—- worksp/. (Hydr. areb.). Die Wildbach-
verbauwng. Defences /. f>l. centre les torrents.
Torricellian Tacnnm in tbe barometer etc.
(Phys.). Die Torricelli*sche Leere. Yide m. de
Torricelli.
Torsion (Mecb.). Die Torsion, die Verdrehung.
Torsion /.
Tortoise-paper (Pap.). Das SchUdkrötenpapier.
Papier-öcailie m,
T— shell, carapace (Turn.). Dm Schiid-
krot, das Schildpatt. iScaille /. de tortue.
T box* Die SchildpaUdose , Sehildkrotr
dose. Bolte /. d'ecaille.
Toms (Areb.). See Tore.
to Tosh (Mar.). Die Kupferplaiten vom Schiffe
abreissen und stehlen.
to Toss tbe oars (Mar.). Die Riemen hoch
nehmen, Mftter les avirons.
T — tbe oars up! Riemen hoch! Mfttez les
avirons !
T— in your oars! Riemen ein! Rentrez les
avirons!
to T — tbe vessel about, said of the sea.
Werfen. Tracasser.
to T— up tbe bunt of a sail Den Bug auf-
holen. Relever le milieu ou les funds d'une
voile en la serrant.
Tossin|f-tub (Min.). Das Schlämmfass, Rühr-
fass, Guve /. ä rincer.
Total loss (Mar., Insur.). Der Totalverlust.
Perte /. totale.
Tonch of a rose-engine (Macb.). Der Anlauf,
der Taster. Toucbe /.
T— 9 ^^P^ ofthnmb (Sngar^m.). Die Finger-
probe, Epreuve /. ou preuve /. du filet
806
Toaeh — > Towtng.
ToiMh (Goldsm., Assay.)« I>er Strieh, das
Streichen, die Striehprobe. Essai m. de Tor, de
Targent par la louche.
T— • . See Trace.
T — (Shipb.). Der Stosa der Seite des Schiffes
mit dem Heck oder Spiegel^ der Seiienrand^ die
Seitenkante des Hecks oder Spiegels. Ardte /.
de comiöre.
T — of the tar-brush (Mar.). See Tarbrush.
T — of a magnet (Phys.). Der Strich, Magne-
tisierungsstrieh, Touche /.
T— 9 circular — • Der Kreisstrich. Touche
circulaire.
T— » doable — • Der Doppelstrich mit ver-
einten Magneten, Double touche.
T— , separated — • Der getrennte Strich,
Doppelstrich mit getrennten Magneten, Touche
s^paräe.
T— , sloirle — . Der einfache Strich. Toncbe
simple.
to T — (Geom.). Berühren. Toucher, 6tre
tangent.
to T — the ground (Mar.). Über den Grund
hingehen, den Grund streifen^ stoRsen. Toucher
Ott sentir le sdme ou le sol. See to Strike
the ground
to T — at a place. See to Gall etc
to T— the wind, said of a sail or ship. Diclu
an den Wind ^ kommen, dicht am Winde sein
oder spielen. Etre au plus pr^, §tre pr6t a
faseyer ou barböier.
to T~ np (Paint). See to Retouch.
to T — up a sail in the bunt. Ein Segel an
der Raa ausbessern. Rectifier, relever la teile
dans le fond.
to T— with a loadstone (Phys.). Mit einem
Magnetstein oder Magnet streichen. Aimanter.
X— -hole of firearms (Gun-m., Art). Das
Zündloch. Lumiöre /.
T of a gun. Das Zündloch der Kanone.
Lumi^re d'un canon.
T — — of the nipple. Die Zündröhre, der
Zündkanal. Canal m. de la cheminöe.
T — - needle , tonehlng - needle (Assay.,
Goldsm.). Die Probiemadel, Streichnadel, der
Probierstift. Aiguille /. d'essai, touchau m. de
Tessayeur.
T— -pan» pan (Gun-m.). Die Zündpfanne,
Pfanne. Bassinet m. d'une platine ä pierre.
T — -stone (Goldsro.). Der Probierstein^ Strich-
stein. Pierre /. de touche.
T— wood for taking fire from a spark. Der
Eichenschwamm, das ZunderhoU, dir. Zunder.
Agaric m. de ch6ne.
Toagli - pitch • copper» rellaed copper
(Met.). Das raffinierte, hammergare Kupfer.
Cuivre m. affin^ , cuivre fin , cuivre raf-
fing.
to Toughen. See to Refine.
to T — copper. Das Kupfer zähe polen. Af-
finer le cuivre. See Hawser.
Toaghenlng» refining of the coarse metal
(Met.). Das Garmachen. Raffinage m.
Tour of a surveying lineman (Tel.). Die Strecken-
begehung. Tournee/. d*un surveillant des iM-
graphes.
T— 9 revolution. Die Umdrehung. Tour.
T— s pi. 9 Idle of a dynamo* Die tote
Touren. Tours pi. morts.
Tourmaline (Miner., Electr.). Der Turnudin.
Tourmaline /., turpeline /.
T— , rhomboidal — , rhombohedral -.
short. Der rhomboi^rische Turmalin, der
Schorl, elektrische Schorl, der Achsentieher, der
ceylonische Magnet. Schorl m., schorl ^lectiiqae
ou cristallis^p aim ant m. de Ceylon , pierre /
de cendres, schorl granatique.
to Tonse» to drag the hair of a printer's ball
(Print.). Die Haare sausen. Tirer, carder le
crin.
Tow» hards pi. (Rope-m.). Das Werg, dui Hftir.
l^toupe /., rebut m. de filasse. Sec Flax-
tow, Hemp — .
T— by heckling (Spinn.). Das HecheiwcTg, die
Heehelhede. Peignon m.
T— (Mach.). See Rags.
to T — » to haul. Mit Pferden auf Kanälfn
treideln. Haler, tirer.
to T — astern. Hinterdrein schleppen, üha
dem Heck nachschleppen. Avoir a la tralne
sur Tarridre.
to T — over-hoard. Aussenbords schUppea.
mitschleppen. Avoir ä la tralne.
to T — a boat. Ein Boot schleppen. Avoir uoe
embaroation ä la traine.
to T— a boat, to track» to haul (PootA
An der Ziehleine uiehen. Haler, trainer ä la
cordeile.
to T — a ship (Navig.), Bugsieren, schleppen.
Reroorquer.
T— hoat (Mar.). Da» Bugsierboot, Taubool
Embarcation /. ä haler ou k trainer un biti-
ment. See Tug.
T— » carded and tarred — . Das gekratzu,
leergetränkte Werg. Chanvre m. goodronn^.
T— line» —-rope given to boats (Mar.). Da-
Bugsiertau, Jollentau, die Bugsierleine für ^it
Boote zum Bugsieren, Touline /.
X » towIng-Une» tracking-rope (Ponti.
Die Ziehleine, Zugleine, die Tröd^llinie. Ligne
/. de halage, galore /., corde /. ä haler oe
bateau ä la cordelle.
T — -linen (Weav.). Die Wergleinwand, dat
Hedeleinen. Teile /. d'ötoupe.
T— rope» —-line (Navig.). Dew Sehlepptav.
Bugsieriau, der Schlepper. Remorque /., cÄble
m. de remorque, touline /.
Towage (Mar., Comm.). Das Schleppen. Remor-
quage m.
T — -money. Das Schleppgeld, Prix m. de
remorquage.
Tower (Build.). Der Turm. Tour /.
T— » glover- — • See Denitrating-coluinii.
T— 9 small — or turret on a keep. -D^
kleine Turm auf einem grösseren. Tourelle / ,
barbanon m., barbacane /., bartizan m.
T— » tnrreted» castellated — • Der Tm.
mil Ecktürmchen. Tour tourell^
T— fort» martello-— (Fort.). Das Turm-
fort. Fort m, circulaire.
T— mill, smock-miU (Mill.). Die hol-
ländische Windmühle, Turmmükle. Monün «•
hoUandais.
T— -sjstem of a fortification (Fort), i^
Turmbefestigung. Fortification /. ä tours.
Towing, hauling» tracking (Navig.). ^
Ziehen am Seil, das Verholen, das PomäiscJ^en.
Halage m., touage m.
Towing — Trmak-eliArl«
809
Towims. See Traetion.
T — (Navig.). Di^ Tauerei, Tauereiwhiffahrt,
Touage.
T— bollard (Shipb). Der Beting, der Poller
für die SehUpptaue, Bitte /*. de rexnorque.
T— bridle (Shipb.). DU Bugsierkette, Schlepp-
kette, Patte /*. d'oie de reniorqae.
T— -b<»ok*. Der Sehleppkaken y Haken zum
Festmachen des Schleppers, der Schlepp- oder
Bugsiertaue. Piton m. de remorqne.
T^-palh» tow-pafb, track- way (Navig.).
Der Leinpfad y Treidelpfad , der Ziehweg, die
Leinstrasse, Gberoin m. de halage, tirage m.,
1^ m., balise /.
Town-i^te* Das Sladtthor, Porte /. de ville.
T— ball (Build.). See Coancil-house.
Toj, DaaelDK-— (Electr.). See Electric
dance.
T-plate under the channels (Shipb.). Die
eisernen Statten /. pi, der Rüsten, Sapport m.
en töle des porte-haubans.
T-rabblt-plame (Join.). Der doppelte War^d
hobel, Wangenhobel. Qaillanme m. de cöt^ double.
Trace on a timber or ashlar, seantllng, toaeb,
stroke, datb (Build). Der Riss, die Ver-
zeichnung auf dem Werkstück, Trait m de repöre.
T— of a mineral on paper etc. (Min.). Der
Strich eines Minerals auf Papier etc, Tachure
/., trace /. aar le papier.
T — tracing (Fort.). Der Umriss, Orundriss,
Trac^ m.
T — 9 track, mt (Road.). Das Gleis ^ das
Geleise, die Spur, die Traeierung, Trace /.
T — of a harness (Carr.). Das Zugtau, Ge-
schirrtau, der Strang. Trait de hamais.
to T — 9 to connter-draw (Draw.). Pausen,
durchpausen. Galquer un deasin. See also to
Counter-draw.
to T~9 to plot a line or figure (Draw.).
Aufzeichnen, Tracer.
to T — in full size (Carp., Build.). Aufreissen,
aufschüren, llpurer.
to T— 9 to mark oat (Carp.). Anreissen,
auf einem Stück Holz die Linien ziehen, nach
denen es bearbeitet werden soll. Marquer.
to T — a construction or work (Fort.). Tracieien,
abstecken. Tracer.
to T— • See to Lay out in a line.
to T — rose engine patterns (Techn.). Guil-
lochieren. Guillocher.
to T— the gi'ound (Build.). Den Boden ritzen,
vorreissen. Faire le trac^ d'un ouvrage sur
)e sol.
to T — the compartments of a floor. Die
Abteilungen eines Fussbodens einteilen. Tracer
lee compartiments d*an parquet
V — -bearer on the harness of draught-horses
(Saddl.). Die Strangsehlaufe. Porte-trait m,
T — -book (Gartwr.). Der Zugtauhaken, Zug-
haken, Tauhaken. Grochet m. d'attelage, crochet
de trait, ch rochet de bout de trait.
TT on the splinter-bar (Art.). Der Zug-
haken, Zugtauhaken an der Hinterbraeke.
Crochet d'attelage.
nr tbongt keeper on the trace-hook in
a harness (Girdl.). Der Sperrriemen, Vorsteck-
riemen. Lani^re f. du crochet d'attelage.
nr— loop. See Swingle tree -sock et.
T-'-rope (Saddl.). Das Tau des Zug- oder
Gesehirrtaues, Cordage m. de trait du trait
d^attelage.
Technolog. WSrtarbaeb IL
Traee-strap. Der Strangriemen, Petit trait m.
T— »Stad (Art.). Der Dockenbolzen. Bonion m,
d'attelage ä la vol^e fixe de derri^re. '
Tracer (Gun-m.). See Graver.
T — 9 small — (Join.). Der Anreisser, der
kleine Schraper. Rouanette /.
Tracery. See Batement.
T — 9 rose-sbaped — . Die Maasswerksrose,
Rose /. de compartiment.
T — »rlb (Arch.). Die Maasswerksrippe, der
Maasswerksstab. Nerf m. de trac6.
Tracbyte (Geogn.) Der Trachit, porphyraHige
Trachyt, der Trachytporphyr, Irachyte m.,
lave /. p^trosiliceuse, n^crolite /.
Traclaff» outline. Der Umriss, die Kontur.
Contour m.
T— , plan, plot (Draw.). Der Riss, der Plan,
die Zeichnung. Trac^ m., plan m,
T — properly said. Die Pause^ die Durchzeich-
nung. Calque m.
T— clotb. See Writing- cloth.
T— cord» —-line« —-rope (Build.). Die
Absteckleine, JVacierleine , die Absteckschnur.
Gordeau m, ä tracer, cordeau d'alignement.
T — • flftflcine (Fort). Die TracierfaBchine.
Fascine /. ä tracer.
T— -line. See Tracing- cord.
T— -linen (Draw.). See Writing -cloth.
T— paper (Draw., Pap.). Das Pausepapier,
Papier m. a poncer, papier k calquer.
T— picket (Surv., Fort.). Der AbsUckpfahl,
Tracierpfahl. Piquet m, k tracer.
Track» rnt» trace (Garr.). Dcu Gleis, das
Geleine, die Spur, Trace /., orniäre /.
T— (Rid.). Der Huf schlag in der Bahn, Piste f.
T— of a carriage, widtb on the track,
bread lb on the ground (Gartwr.). Die Spur-
weite, die Radspur, das Gleismaass, das Geleise.
Voie f. des voitures, omiöre.
T — In a mine or In a tunnel. Das Ge-
fährt, das RoUbahngeleise. Voie /. en fer.
T — of a comet, oee Orbit.
T — (Bridge-b.). See Circular race.
T— way, set of — s pl.9 Hue, railway-
line, way of a railway (Kailw.). X)er Schienen-
strang, das Schienengeleise, Geleise, das Gleis,
die Fahrbahn, die Bahnlinie, Eisenbahnlinie.
Voie, voie de fer, ligne /. d*un cbemin de fer.
See Turn-out-track, Main — .
T — with supported joints. Das Gleis mit
ruhenden Stössen, Voie posäe avec joints sur
ou en appui.
T — witn suspending-joints. Das Gleis mit
schwebenden Stössen, Voie posöe avec joints
en porte-ii^faux.
T— , blind — . Das Sackgleis, tote Gleis. Im-
passe /.
T — , side- — • Das Nebengleis, Überholungsgleis,
Voie de garage.
T — , wbeel— • See Wheel -rut
T — in the boring of ordnance (Art.). See I n-
dentation.
T— of a ship (Navig.). Der Weg eines Schiffes.
Route/, d'un b&timent. See Wake.
to T — a boat or a vessel. Ein Schiff ziehen,
trecken, treiben, in der Lien laufen lassen, (in
Sachsen und Böhmen:) pomätsehen. Tirer un
bateau, haier ou tratner & la cordelle. See 1 0
Tow.
T — -cbarf, road-map (Roads., Surv.). Die
Wegkarte. Carte /. rentiere.
102
810
Track-rope — Train.
Track-rope (Navig.). Dei- Treil, die Leine,
(plattd.: Lien), Treidelleine. Gordelie /. ä
tirer an bfttiraent.
T— -way, railwaj with rails of timber
(Build.). I>ie Holzbahn. Route /. k omidres
en bois.
T , tram-road (Min.). Die Sehienenbahn,
Grubenbahn, Förderbahn, der Schienenweg,
Ghemin m. ä rails.
Tracking (Nayig.). Da» Ziehen am SeiL Ha-
lage m., touage m.
T—- money. Der Ziehlohn, Pomäiachenhhn.
Ebilage.
Traction (Mech.). Das Ziehen, der Zug. Trac-
tion /.
T— , towins (Hydr. arch.). Die Treidelung.
Halage m.
T — -engine. Die Straisenlokomotive. Loco-
motiye routiöre /.
Tractory. See Tractriz.
Tractrix, tractory (Qeom., Mech.). Die Zug-
linie, die TrafUrix, die Traktorie. Tractoire /.,
tractrice /.
Trade. Da$ Qachäft, das Gewerbe. Mötier m.
See to Follow a trade.
T-, carpenter's — (Build.). See Car-
pentry.
T— ♦ snUer's — (Mil.). Die Marketender^,
Kantine. Cantine /.
T— (Comm.). Das Geschäft, der Handel. Trafic
m.f commerce m., traite /. See Coasting-
trade, Foreign — , Home — .
T— (Mar.). Die Fahrt auf oder nach — . Na-
vigation /., voyages pi.
T— , to be in the — . Auf oder nach —
fahren, in der Fahrt sein. Faire des voyages
ä faire.
T— (Min.). See Deads.
to T-— ♦ to — fComm.). Mit jemand in Handels-
Verbindung stehen, Geschäfte ma/ihen. £tre en
liaison d'affaires avec quelqu'un.
T— - mark , mannfkctnre - mark. Das
Fabrikzeichen , die Marke. Marqae /. de fa-
briqae.
T — -society. Die Gewerksgenossenschaft. As-
sociation /. OQvridre.
T-— wind» wind blowing constantly in one
direction between the tropics (Nav.). Der
Passatwind. Vent m. aliz^ ou alisä.
T— s-nnion, poiyteciinic society. Der
Gewerbeverein. Soci^tö /. industrielle.
Trader (Comm., Mar.). Dei- Paketfahrer, das
regelmässig hin und her fahrende Schiff. Piiquet
m.f paquebot m.
Trading -vessel (Comm., Mar.). Das Kauf-
fahrteischiff. Bätiment m, de commerce, navire
m. See Trader.
Traditor (Fort.). «S^ee Retired battery uncler
Battery.
Trafitc (Railw.). Das Verkehrswesen. Service m.,
trafic m.
T~, goods — . Der Frachtverkehr. Trafic m.
d'ezp^tion. '
T 7- -manager. Der Betriebsinspektor, (in
Österreich :) der Verkehrsehef. Chef m. de trac-
tion/ Ingenieur m. du materiel ronlant. See
also Intendant of the rolling-stock.
T-rail (Railw.). Die T-schiene. Rail m. en T.
Trail of a flving- bridge (Hydr. arch.). Das
Giertau, das Fährseil. Traille /.
Trailf Ibliage, ornamental foliage» lear>
work, fbliaeeons ornaments pL (Bciild.,
Sculpt.)* Das Laubwerk. Rinceaux m. pl.
T— > of a gun-carriage (Art). Der Lafeäea^
»ehwans, Schwanz^ das SdnwanzsHtek. Crosse/,
d'affüt See Bracket-trail.
T— -piece, middle pieee, directing-
bar of a traversing-platform. Die Mittel-
schweife des Rahmens, das mittlere Rakmeustü^k.
Pontrelle /. directrice.
to T — arms (Mil.). Das Gewehr zur &ne
nehmen. Prendre l'arme ä la main.
T— -board (Shipb.). Das GaüionsbreU. Krise
/. de Töperon de la poulaine.
T— -box (Art.). Der Lafettenkasten. Coffret
m. d*affüt.
T— bracket. See under Bracket.
T— -carriage. See Brack et-traii car-
riage.
T— — eye. See Pintle-eye.
T— llying*bridge (Hydr. arch.). Die GU -
brücke, die Gierfähre, gleitende Fahre am SpanA-
tau. Bac m. ä traille, traille snr pootons.
T— -^handle, liml»ering - bandle on the
trail of a gun-carriage (Art.). Die Hebekrampe,
die Handhabe, der Griff, der HandbügeL Poig-
n^ /.
T — -book, — -transom book. Der RetinsT-
haken, Schlepphaken. Crochet m. de retraite
ä la Crosse du flasque.
T^-plate of a gun-carriage. Das Sekwahi-
blech, die Schwanzschiene. Plaque /. de Crosse.
T eye. See Pintle-eye.
T — -ring. Der Protzring. Anneaa m. d*eio-
brelage.
T — -transom of a gun-carriage. Der SehwsMz-
riegel. Entretoise /. de lunette.
Trailing . . . —-axle (Loc). Die TriebcKkse. Essieo
m. d'arri^re, axe m. d'arri^re. See also under
Axle.
T — -wbeels pl. Die Tragräder n. pK Roo«
/. pl. de support.
Train (Railw.). Der Zug, Wagenzug, JSaAiin.?,
Eisenbahnzug. Convoi m., train m.
T — , Ibst - , express—. Der Eilzug, Ja^d-
zug. Train expr&9, train acc^Ierä.
T — , regular — • Der fahrplanmässige Zw^.
Train regulier.
T — , slow — . Der Bummelzug. Traio de
petite Vitesse.
T— , special — . Der Exlrazug. Train spe-
cial.
T— • tbrongb- — . Der Durehgangszug. Con-
voi parconrant toute la ligne, train direct
T — , np- — . Der Zug naeh der HauptstatioiL
Train de retour, train montant.
T — , the — is thrown off or runs off the
rails. Der Bahnzug oder Wagenzug entgleUt,
kommt aus dem Gleise. Le convoi derail le 0«
sort des rails.
T — (Hydr. areh.). Der Sehlepptug. Train de
touage ou de remorquage, convoi.
T — of artillery, paris-— , the ordnance stores
and waggons. Der Arliüerietrain. Train d'ar-
tillerie, '^nipagea m. pL d'artiUerie.
T — of a carriage. See Frame.
T— with six or eight horses (Carr.). Der
sechs- oder aehtspännige Zug. Train ä six et
ä huit chevaux.
Train — TnuismlMiioii.
811
Train« priming of mineB and fireworks, lea-
der, powder-hose laid for communicating fire to
the charge etc (MiL min). Die FeuerUUung,
das läcUfeuer. Forte-fea m., communication /.
da fen, trains /. See aho Priming.
T — of powder (Art., FirewA Do^ Lauffeuer,
LeUfeuer, dcu Laufpulver, Trainee de poudre.
T — of railway-workmen (Railw.). Der Bau-
zug, Arbeiterzug, Train d'ouyriere qui tra-
vaillent ä la voie, train de la route.
T — (Rolling-m.). Die Strecke, Wahenaireeke.
Train.
T — 9 atrlUng-— • See Striking- work.
T— -aecldeat (Railw.). Der Zugunfall. Ac-
cident m. de train.
T ehaanel of a fire-ship (Shipb.). Die
Brandröhre, Feuerrohre eines Branders. Dalle /.
d'un brülot.
T— oll, blnbber(Techn.). Der Thran. Huile
/*. de poisson, de baieine, de phoque etc.
T~ -service (Railw.). Der ZugdiensL Service
m. des trains.
T— iaekle (Shipb.). Die EinhoUalje, Schwanz-
talje, Palan m. de retraite.
Training • • • — - dyke (Hydr. arch.). Das
Leitwerk, Digne /.
T — -dykes pL, moveable — in harboars.
Die bewegliehen Richtwerke in Häfen zur Lei-
tung des Spülstromes, Guideauz m. pl,
T— -knrdle (Gard.). Der Spalierkorb, Pa-
nier m. de palissage.
T— -ship (Navig.). Das Schulschiff. Vaisseau
m. d'^cole.
Tn^Jeet (Pont). Die Überfahrt, die Fähre.
Trajet m.
Tr^ieetory, way of a point (in Geom.), of a
body (in Mech.). Der Weg, die Bahn, Che-
min m., traiectoire /.
T— of a shot (Art.). Die Flugbahn, die Flug-
linie, Wuiflinie. Trajectoire, ligne /. de tir.
Tram, elliptical compasses pl. (Geom.,
Draw.). Der Ellipsenzirkel, der Eilipsograph.
Ellipsographe m., compas tu. ä ellipse.
T—, trame» silk for weft (Silk-m., Weay.).
Die Tramseide, Einschlagseide, die Trama.
Trame /., soie /. pour trame.
T — (Railw.). Die Grubenschiene mit vorspringen'
dem Rande. Omifere /. ä rebord. See £ d g e-
rail and Tramway-rail.
T— board (Min.). See Barrow-way.
T— rail. Die Schiene für Pferdebahnen. Or-
niöre creuse.
T— — , rebate-rail (Railw.). DU Falz-
Uhiene, Kranzschiene. Omiöre plate a rebord,
rail m. ä ornidre.
T^- railway 9 tramway. Die Pferdebahn,
Pferdeeisenbahn, Tramway m.
T— -road, plate -railroad» tram -rail-
road, tramway, rolley-way (Min.). Der
Schienenweg, die Sekienenbahn , Förderbahn,
Grubenbahn mit eisernem Gestänge, Ghemin m.
a rail, chemin de fer d'exploitation, tramway m.
Trammel (Draw.). Der Stangenzirkel, Compas
m. ä verge.
T — , sein (Fish.). Das Kratzgam, das Schlepp-
netz. Dr^e /.
T— , elliptograph» instrument for drawing
ovals (Draw.). Der Ellipsograph. Ellipso-
graphe m.
T-s pl, (Teohn.). See Elliptical com-
passes.
Trammer, (in Ireland: hnrrier), barrow-
man, pntter, Ibal, beadsman (Min.). Der
Fördermann, der Schlepper, der Wagenstösser.
Tratneur m., esclauneur m., ronleur m., (en
Belgique: hiercheur m.).
Tramping • pestle (Taw.). Die Pumpkeule
zum Walken, Enfon^oir m. k tdte pour fouler
les peanx.
Tramway. Die Trambahn, Tramway m.
T— -clearer, roUey way-man (Min.). Der
Grubensehienenbahnwärter, Racommodeur m. des
voies de roulage.
to Trans-sliip (Comm., Mar.). Umladen, über-
laden, Transborder.
Trans-sliipment (Comm.). Das Umladen, Über-
laden. Transbordement m,
Transeendental (Math.). Transcendent. Trans-
cendant.
Transept of a church (Build.). Der Kreuzarm.
Transept m., croisiHon m. See also Aisle.
T — s pl. of a church. Der Kreuzbau, das Kreuz-
schiff, Querschiff, das Querhaus, Transepts pl.,
croisillons pl., nef /. transversale, crois^e /.
Transfer from impressions. Das Übertragen,
das Abziehen, der Aozug. Report m. des ^preuves.
to T — impression. Übertragen, abziehen. Re-
porter des ^preuves.
to T — upon wood. See to Fix an engrav-
ing.
to Transfbrm. See to Convert.
Transformation (Math.). Die Transformation.
Transformation /.
Transire (Comm.). Der Zollverschluss, die Zoll-
deklaration für Küstenhandel. Passe-avant m.
Transit of a planet over the sun's disk (Astron.).
Der VorÜbergang eines Planeten vor der Sonne.
Passage m. d'nne planöte sur le soleil.
T— , —-traue (Railw.). Der Transit, der
Durchgangsverkehr. Trafic m. de transit.
T — -instrument (Astron.). Das Passagen-
instrument, das Durchgangsfemrohr. Instrument
m. des passages, Innette /. m^ridienne.
Transition. •• —limestone (Miner.). Der Über-
gangikalk, Calcaire m. intermödiaire, calcaire
de transition.
T— -style, semi-romanesqne style, mi-
xed romanesqne style. Der Übergangsstil,
spätromanische Stil, spitzbogig- romanische Stil,
Style m. ogivo-roman, romano-ogival, roman
tertiaire, roman de transition.
Transitu (Comm.). Der Transite. Transit m,
Translation. Die Verschiebung, die Übertragung.
Translation /.
Translator (Railw.). Die Blockstation, Über-
tragungsstation. Translateur m,
T— (Tel.). Der Übertrager, Translateur.
Translucent. Durchscheinend, halbdurchsichtig,
Translucide.
Transmission (Mach.). Die Leitung, die Über-
tragung, die Transmission. Transmission /.
T— 9 long distance — (Mach.). Der Fem-
antrieb. Transmission ä grande distance.
T— by compressed air (Mach.). Die
Drucküiftübertragung. Transmission par air
comprim^
T— , Ikr leading — (Bleotr.). Die Fern-
leitung, Transport m. a grande distance.
T— , alternate — of messages from both
ends of the line (Tel.). Der Riehtunasweehsel.
Alternat m. dans le service tälögraphique«
102*
i
812
Transinissloia — to Travel.
Transmission, derived —• Das Zweig-
sprechen. Transmission en derivation.
to Transmit. Fortleiten, Gonduire.
Transmitting gearing (Mach.). Das Trans-
missionsgetriebe, Engrenage m. de la trans-
mission.
Transmitter, sender (Tel.). Der Sender,
Manipulatear.
Transom of a marine-carriage (Mar.-art.). Der
Riegel, das Kalb der Lafette. Entretoise /.
d'affüt marin.
T — (Shipb.). Der Heckbalken. BaiTe /. d*ar-
casse.
T — of a door (Baild.). Das Laüeihoh einer
Thür. Dormant m. d'une porte.
T — of a door leaf (Join., Carp.). See Rail.
T— , lower — or rail. Der ünterriegel.
Premier ^part m.
T— , middle — . See under Rail.
T—, upper — • «Se« Upper rail under Rail
and Top- rail.
T — of a carriage (Cartwr.). See ßottom-
bar, Carriage — , Cross — .
T — of a French casement, loek-rail, dor-
mant-tree (Baild.). Das LoshoU, der Kämpfer,
der Wciistab eines Fensterfutters, Traverse /.
moyenne, dormant m. de croisee fait en bois.
T— of a window (Build.). Der Fenster kämpf er.
Dormant en pierre.
T — of the fore-sleeper of tbe traversing-plat-
form of a travelling garrison-carriage (Art).
Der untere DrehboUenriegeij SohlriegeL Contre-
lisoir m. d'affüt de place Gribeauval.
T — of a gin. See Cross-bar.
T — -beam (Shipb.). Der hinterste Deckbalken.
Barre /. da pont.
T of a poop. Der hinterste Deckbalken
eines hohen Hinterdecks. Barrot m. de l'arri^re.
T— -bed (Cartwr.). See Riding bed under
Bed.
T — -bolt (Art.). Der Riegelbolzen, Querbohen.
Boulon m. d'assemblage , boulon d'entretoise
d'un affüt.
T— knee (Shipb.). Das Heckknie, Heckbalken-
knie. Contre-fort m. ou courbe/. de Tarcasse.
T— -plate. Die WorppUute, Armare /. de
Tarcasse.
T— tenon of a gun-carriage (Art.). Der
Zapfen des Lafetlenriegels. Tenon m. de Tentre-
toise.
Transparency (Phys). Die Durchsichtigkeit.
Diaphaneity /., transparence /.
Transparent. Durchsichtig. Diaphane.
T— colour, enamel etc (Paint.). See wider
Colour Enamel etc.
to Transport (Comm.). See to Convey.
to T — printings upon cloths (Cloth-pr.). Über-
holen. Transporter.
to T— a ship (Navig.). Verholen, Toner.
T — -car (Mach.). Der Transportwagen. Chariot
m. aa transport.
T—- screw (Mach.). Die Transportsehraube.
Vis /. de transport.
T— -ship, — (Mar.). Dm Transporisekiff.
Bfttiment m. de transport
to Transpose the leaves (Bookb.). Die Blätter
verbinden, verheften. Transposer les feailles.
Transposition (Alg). Die Transposition, das
Fortschaffen. Transposition f.
Transversal, transverse. Quer. Transversal.
TransTersaliy, transversely. Quer. Tran&-
versalement, en travers, de travers.
Transverse or cross bracing, floor-girden
and lateral bracing (Bridge-b.). Die Qter-
Versteifung, die Querverbindung, die WindterlBm'
zung. Contreventement m., pieces /. pf. de
pont, cours m. d entretoises.
T — arch (Baild.). Der Gurtbogen. Areeao
m., arc-doubleaa m.
T— beaoDi, cross - sleeper of a grating.
Die Querschwelle, die Rostsange, die Traternfit
Traversine /. de pal^e.
T— electromotive fbrce (Electr.). hit
querelektromotorische Kraft. Force /. electro-
motrice transverse.
T— gallery (Fort.). 6Ve Commnnication-
gallery.
T — girder. Joist, cross beam (Bridge-b.i.
Der Querträger. Entretoise /.
T — , to cut and notch the — beams. Iht
Zangen zuschneiden und auskämmen. Tailier
et entailler les traversines.
Trap (Hydr. arch.). Der Klappenveraehlm», V
HochwasserabschUtss , die Klappen an SUi'..
Fermeture /. & clapet, cloture f., clapet m.
T — , box-— for firing mines (Min.). 7a
Zündschachtel, die MauKefalte , der ZündkaMf.
Planchette /. , botte /. de beule , sourici^re /.
souris /.
T— s pl. See Travelling-articles.
T-- board (Build, etc.). Die Fallkkpy
Trappe /.
T—- door (Build.). See under Door.
T . door, (Newcastle-on-Tyne) Rheth-
door (Min.). Die WeUcrtkUr. Porte/, d'a^e.
(Belg.) porte d'airage. See Door.
TrapCEohedron, leucitold, tefragoml
f riB€»ctahedron (Min.). Das Leueitoeder, da-
Leucitoid, cUts Leueitfiach, das Ikositetrai-edr.
Trap^zo^dre m., leucito^dre m., leucitolde m.
Trapexoid, trapesinm (Geom.). Daa Farallü-
trapez oder Trapez. Trap&ze m.
Trapp, trap-rock (Miner., Greogn.). Der Trap,
Roche /. trapp^nne.
T— , decomposed — (Geogn.) Die Wackt,
der Wackestein. Vakite /., z^rasite (m.) f.
T— tnir (Min.). Der BasaUtuff. Tuf m. bm!
tique.
Trapper, a boy who opens and shuts the tir-
doors (Min.). Der Welterthürwärter, Tchion «u.
gambot m.
T — (Met.). Die Fisenschleuse am Hochofn.
Trappe /. d'un haai-fourneau.
Trash (Comm.). See Trumpery -wares.
T— (Min.). iSee Rabble.
T — (Sag.). See Cane -trash.
Trass (Miner.). Der Trass, der Dueksiein. Tm-
solte f., asd^rine /.
T — , tarrace, tarrass, terrass (Baild. ■.
Der Trass. Trass m.
Travel of the slide (Steam-eng.). Der Schiehcr-
weg, der Schieberhab. Course /. du tiroir.
to T — , said of a sail or yard (Mar.). Avj
und nieder gehen^ aus und ein gehen, hin und hr
gehen, tum Auf- umd Niedergehen oder zum Aitt-
und Eingehen eingeriehtet sein, Courir <»
monter et desceudre le long d'un m&to«d'iiD
arc-boutant.
to T — a mine. See to Inspect the work-
in g of a mine.
Traveller — to Treat.
813
E^aveller (Spinn.)* See Ranner.
T— , — -ring (Shipb.). I>er Bing, Auiholring,
FcUiringf der Bügel. Rocambeau m,
T— (Techn., Art.)* I^ Laufkatze. Chariot m.
T— , travelUng^arriage (Mil.). Die Feld-
lafette. Afifüt m. de campagne.
T— , travelllDK^crane. See Travelling-
crane under Crane.
T— horse, traveller-iron (Shipb.). Der
Leuwagen, Leitwagen einer SchoL Bride /. gnide.
ffraYellliig . • • — -articles pi. Der BeUebedarf,
die Beiseartikel m, pi. Articles m. pi de voyage.
T—- backstaj , — - g^j , — -m artingale
out of use (Mar.). Das laufende Backstay,
laufende Stampf ata>g , die laufende Guy. Qal-
hauban m., hanban m., martingale/, mouvant.
T — - eoaeli (Coach-m.). Die BeisekuUehe.
Voitore /. de voyage.
T— — t low — • Die kleine BeiaekuUche.
Coupä m. bas de voyage.
T— iKoles pl.f — -tmamion-liolea pi (Art.).
Das Marschlager der Lafette. Encastrement
m, de route.
T— platfbmi, traverser, sliding plat-
Ibrm (Railw.). Die Schiebebühne. Chariot
m. transportenr.
T— — at the same level. Die Schiebebühne
im Niveau ohne versenktes ÖUis. Chariot
transporteur ä niveau au sans fosse.
T with pit or trench. Die Schiebebühne
mit versenktem Gleis, mit Chube. Chariot traos-
porteur a fosse.
T — table. ^<;e Table.
T — -trnnnion-lioles pl (Art.). See Tra-
velling-holes.
Traverse (Min.). Die Spreise. Traverse.
T — (Fort.). Der Querwall, Zwerehwall, die
Traverse. Traverse /.
T->, easemated — • Die Hohltraverse. Tra-
verse casemat^e.
T—, defile of the — of the covered way.
Der Umgang der Ti-averse des bedeckten Weges.
D^fiU m. de la traverse du chemin convert.
T— , flankinif — • Die Seitendeckung. Para-
flanc m.
T — (Navig.). Die verschiedenen gesegelten Kurse
m. pl Routes /. pl
T— beam of a trail flying-bridge (6ridge-b.).
See Cross-piece.
T (Hydr. arch.). See Cross-beam.
T on the upper end of a post (Build,).
Der wagreehte Arm, das Trumholz, Sattelholz.
Potence /.
T— board (Nav.). Der Pinnkompa^Sf Besteck-
kofnpass. Renard m. de la timonerie. See
Log-board.
T — «sailing. Die Abtrift; der schiefe Lauf,
den ein Schiff durch Abtceichen vom Kompass
macht. Traverses /. en lonvoyant.
T— sap9 sap with lock-traverses (Fort.). Die
Traversensappe, Querwallsappe, einfach gewandte
Sappe. Sape /. en crömailldre, sape simple
traverse.
T— -sleeper» sleeper (Railw.). Die Quer-
schwelle. Traverse.
T— table (Navig.). Die Koppeltafel Table
/. de point.
T— wall (Build.). Die Quermauer. Mur m.
en traverse, mur de batardeau.
Traverser (Railw.). See Travelling-plat-
form.
Traverstng-I^eam of the horse of a flying
bridge , top-l^eam (Hydr. arch.). Der Lauf-
balken am Portal einer fliegenden Brücke. Tra-
verse /. de la potence d'un pent volant.
T— bolt of a mortar-carriage (Art.). Der
Armbolzen, Hebeholzen. Beulen m. de manosuvre
d'un aff'üt de mortier.
T — — of a garrison-carriage. Der Dreh-
bolzen, Pivotbolzen. Cheville /. ouvridre de
cbAssis d'afifüt de place.
T— -handspilce (Ait.). See Lever.
T^-noteb. See Notch.
T — - platTorm. Der Bettungsrahmen , das
Bahmengestell Cbftssis m. de plate-forme.
T— -ring. Der Biehiri'ng , Pivotring. Anneau
m. de pointage.
Travertine , a tufaceous limestone (Geogn.).
Der Travertin, der Kalktuff. Travertin m. , tuf
m. calcaire.
Travet. See Travet.
Travis. Der NotstaU zum Besehlagen böser Pferde.
Travail m., travails pl See also Trevise.
Trajy trongb. Die Mulde, der Trog. Jatte f.,
buche /., baquet m., maie /.
T~, table on which is spread powder to be
dried (Guop.). Die Pulvertrockentafel Table
f. k s^her.
T—- board» fl*anie for drying (Art.). Das
IVockenbrett. Cadre m. k sicher.
Treacle» clayed symp (Sng.). Der Deck-
syi-up. Sirop m. convert.
Tread of a flyer, square tread. Der Auf-
tritt einer geraden Stufe. Giron m. droit.
T — of the keel or vessel (Shipb.). Die Länge
des Kiels oder im Kiel Longueur /. de la
quille portant sur la terre.
T — of a rail. See Upper* sur face.
T— of a step. Der Auftritt, die obere Fläche
einer Stufe, Trittstufe. Giron, marche /.
T- of a winder. Der Auftritt einer Wendel-
stufe, Giron triangulaire, giron dansant.
T— weathered, inclined and broad with low
riser. Der niedrige und aufgewässerte Tritt.
Giron rampant
T — 9 a part of the step (Coach-m.). Der
SehlagtriU, TriU. Marche f.
to T-> on the skin (Print.). Ein Ballenleder
abtreten. Corroyer nn cuir de bailee.
T — -board of wooden stairs (Carp., Join.).
Die Avftrittsttrfe, Trittstufe. Ais m. de marche.
T— mill. Die Tretmühle, das Tretrad. Treuil
m. k tambour.
T— wbeel. Das Tretrad. Roue /. a ^chelier.
Treadle, treddle* pressing down the
treddle (Weav.). Das Treten, der TriU. Pas
m., foule /.
T — , fiftot-board» treddle of a foot-lathe
(Turn.). Der TriU. P6dale /., marche /.
T— , treddle of the weaver's loom (Weav.).
Der TriU, FusstriU, der Schemel, Fusssehemel
Marche, p^ale.
T— , beavy — of a gauze-loom. Der harte
TriÜ, schwere TriU. Pas m. dur.
T — , ligbt — of a gauze-loom. Der weiche
TriU, leichte TriU. Pas doux.
Treasury (Build.). See Sacristy.
to Treat» to manipulate (Chem.). Behandeln.
Traitor, manipuler.
814
TreatmeDl; — to Trend.
Treatment (Ghem., Met.). Die Behandlung.
Traitement m.
T — (Met., Min.). Die Aufbereitung, Traite-
ment.
T- electromagnetic (Met, Min.). Die
elekirofiuignetieche Aufbereitung. Traitement
ölectromagn^tiqae.
Treble or tbreelbld block (Mar.). Der drei-
scheibige Block, Oienbloek. Poalie /. triple,
poulie de caliorne.
T— gUt (Gild.). Dreifach vergoldet. Dorö k
trois bais.
Treblet, triblet, mandrel, drilH; (Forg.,
Locksm.). Der Dom. Mandrin m., ^tampe /.
T — , flat — • Der flache Dom. Mandrin m^-
plat.
T — 9 square — • Der viereckige Dom. Mandrin
carrö.
T — 9 rilled drift. Der gerippte Dom, Mandrin
ä raies.
Trebling (Shipb , Whaiery). Die Eiehaut oder
die Eirfender m, pi. im Bug.
Trebncket» SJ^n, trebncbet (Mil.). Die
Blide, die Standechleuder , der TVibock. Triboc
m., tr^bucbet m.
Treddle of a foot-lathe. See Treadle.
T— (Weav.). See Treadle.
T— , upper — • See Coupe r.
Tree (For.). Der Baum. Arbre m.
T — • drowsed — • Der abgenagte Baum,
Bois m. abrouti.
T — , half- grown — • Das heranwcxhsende
Holz, Bois d'entr^e.
T— , bair- withered — • Der halb abge-
stoi'bene Baum. Arbre coaronnö.
T— , rocking-- of a lay (Weav.). Der
Ladenstoek, der IVügel, Ladenprügel. Porte-
battant m., bftton m.
T— -gnm« Das Baumharz. Foix /. r^sine.
T-— prop, —stay (Gard.). Der Baumpfahl,
die Baumstütze, jßcuyer m. ou tateur m. d*arbre.
Treenail, trenail, wooden pin (Carp.). Der
Holznagel. Cheville /. en boia , (Shipo.) gour-
nable m.
T — , rough — which is not yet neither
planed nor pressed. Der rohe, weder gehobelte
noch gepressie Holznagel. Fenton m.
T — , the — takes, puts on. Der Holznagel
zieht an. La cheville prend.
to T — a tenon (Carp.). Einen Zapfen vernageln.
Cheviller un tenon.
to T — the wale-pieces. Die Holme verlegen.
Mettre les chapeaux pardessus les pieux.
T— wedge (Sbipb.). Der DtuUl, der Döbel,
der Nagelkeil, JSpite /. d'un goumable.
Trefoil (Archit.). /See Lanceolated clover.
T— , round — . See Clover.
T— arch (Arch.). Der KleeblcUtbogen, Are m.
tr^fl^, arc triloba.
T , square - headed — • Der gerade
Kleebogen, der Kragsturz. Are en encorbelle-
ment.
Trefoiled (Arch.). Dreilappig , dreinasig. Tri-
loba.
T — cross» See under Cross.
Trellis (Weav.). Die Olanzleinwand. Treillis m.
T— (Build.). See Trellice.
Trellm pL, mat-work (Arch., Om.). Das Ftecht-
werk. Nattes f. pl.j entrelacs m., treillis m. pl.
Trembler, ' trembling-bell (Bleetr.). ZW
Wecker mit Selbunterbreehtung, Sonnerie /. a
trembleur.
Tremolite, grammatite, a Tarieiy of an-
phibole (Miner.). Der TremoUi^ der Orammei't,
die weisse Hornblende. Tremolite /., gram-
matite /.
to Tremple the ground (Build.). See utder
Ground.
Trench, made for discovering mineral bed»
(Min.). Der Schurfgraben. Tranchöe /. destinec
k la recherche du mineral
T— , working of —es. Die Sehrämarbc^.
Travail m. d'entailles.
T — (Quarry-m.). Die Schramme, der Sekran^
hieb. Conche /. See to Carve, to Hev,
to Hole the trenches.
T- (Railw). See Side-drain.
T- (Build.). 5ee Ditch.
T — of paving (Road.). See Drain.
T — for the side-cutting (Railw.). Der Grahfn
zur Seitenentnahme. Foas6 m. lateral.
T— , approach (Fort.). Der Laufgraben, Ah-
näherungsgraben, die Tranehee^ die Approckt
die Sappe. Approche /., tranche /.
T— es pl. of communication, Blgmasa /
(Fort.). Die Sehläge m. pl., die Äste «i. pi
die Apptoehen f. pl., die Ziektaeks m. ;>..
Boyaux m. pl., branches /. pl. de boyaa o
de zigzag, approches pl. en zigzags. S^e
Circular portion of a trench, toBreak
through.
T — of skirmishers (Mil.). Der Schülzengrak .
Trou m. d'abris.
T— at the surface, open cutting (Mid..
Die Tagerösche. Tranche au jour, trancb^e i
ciel covert.
T— • gang« — , ftirrow. Der Ritz, die Rime
der Schramm, Eotaille /.
to T— the ballast (Mar.). Den Ballast staue.
einen Graben oder Laufgraben quersehiffs dura
den Ballast machen. Arrimer le lest, faire es«
tranche enire le lest.
to T— , to «plough, to dig (Agric.
Rajolen, Effondrer, ouvrir la terre.
T— -cart (Art.). Die Kugelkarre, Tranche f kam.
Charrette /. de siäge, cbarrette de tranchee
T— cavalier (Fort.). Die Lau/grabenkatie.
Trancheekatze. Cavalier m. de tranch^e.
T— fsscine used for crowning a line of ga
bions. Die Krönungrfaschine. Fascine /. de
cooronnement
T - «plough, trenching - plough ( Agric i
Der Biol-, Bigol-, Rajolpflug , Grabenpßu:.
Charme /. ä effondrer.
Trenching (Build.). See Digging.
T — , subterranean — • Die unterirditekf
Ausgrabung, das Graben unter der Erde. Foaüle
f couverte
T — siiovei (Build.. Fort.). Die Planierschavfcl
Skalpier Schaufel, der Skarpicrspaten. Loucbet •
m , pelle /. tranchante.
Trend (Min.). Die Fallriehtung einer LagersüitU.
Allure /.
T— , trent of the anchor, the beginning of
the clutching of the arms (Pont., Mar.), i^
Ankerhals. Naissance/*. du collet d*une ancre.
to T—, said of a coast (Mar.). Weisen, «iM
strecken. Pointer, gösir.
to T — , said of a current Setzen, laufen, ge-
richtet sein ruieh — . Drosser, porter.
Treniiel — to Triff«
815
Frennel (Shipb.). See Treenail.
Tress of tow (Mach.). Der Wergntfpf, Lane-
ment wt.
rressel-trecs pZ., trestle-trees |>{. (Mar.).
Die Langsalingen f, pL Elongis m. pi, de hane
em d*un ba&-mftt.
Tressels pi. for fascines (Hydr. arch.). Die
Fasehinenbank. Banc m. ä fasciner, chevalets
m. pL de fascinage.
Trestle» tressel, trassel» horse» Jack for
scaffolding (Build.). Der Bock, JtUstbock, doB
Gestell, der Schrägen, Tr^teau m., chevalet m.
d*6chafaad.
T — 9 — -work (Bridge- b.). Der Fachwerkgpfeiler.
Pile /. en charoente, pile m^tallique.
T — of a trestle-bridge (Pont.). Ver Brücken-
bock. Bock. Cheyalet d'an pont.
T— • See Moulder's bench.
T— s pi. and stake-heads pL (Rop.). Die
Mick, Chevalet de commettage.
T— s on which the warp-b«am is placed
(Weav.). Die Böcke wi. pL Cabres /. pi
T — bridge (Pont). Die Bockbrücke, Pontm.
de cbevalets. See aho Bridge on trest-
les.
Tretet (Techn.). Der Dreifuss, Trdpied m.
T— , small — (Pott). Der kleine Dreifuss.
Coli-fichet m.
Trerise (Farr.). See Brake and Travis.
Triakisoctahedron (Miner.). Das Triakis-
okiaeder, das Pyramidenoktaeder, Triakis-octa&dre
m., octatriddre m., octafedre m, pyramidal.
Trial (Stearo-eng). Die Kesselprobe, tipreuve /.
des chaudi^res.
T— (Techn.). See Proof and Assay.
T — upon a small scale (Met). Die Probe im
Kleinen. Essai m. en petit.
T — -and-error (Arithm.). See Position.
T--iiiortar (Art.). See Proof-mortar.
T — -piece» watch (Pore). Die Probescherbe,
der Probescherben. Montre f.
T--plt (Build., Earth- w. etc.). Die Probe-
grube. Forage m.
T — -rod in the converting- furnace (Met). Der
Probestab, die Probestange. Temoin m., Eprou-
vette /.
Triangle (Qeom.). Das Dreieck, das DreiseiL
Triangle m.
T— 9 acute-angled — • Das spitzwinklige
Dreieck, Triangle & angles aigua.
T — f equilateral — • Das gleichseitige Drei-
eck. Triangle ^uilat^ral.
T — , Isosceles — , eqnl-crural — • Das
gleichschenklige Dreieck, Triangle isosc^le ou
isocele.
T — , obtuse-angled — » amblygon — •
DcLs stumpfwinklige Dreieck. Triangle obtus-
angle.
T — , primary — (Surv.). Das Dreieck erster
Ordnung. Triangle du premier ordre.
T — 9 qnadrantal — • Das Quadrantendreieck,
Triangle sph^riqae dont Tun des cdt^s est
egal h 90«.
T— 9 right-angled — • Das rechtwinklige
Dreieck. Triangle rectangle.
T — 9 scalene —9 scalenons — • Das un-
gleichseitige Dreieck. Triangle scalane.
T— 9 secondary ->• Das Dreieck zweiter Ord-
nung, Triangle du second ordre.
Triangle« similar — s pi. Die ähnlichen Drei-
ecke pi. Triangles pL semblables.
T — 9 spherical — • Das sphärische Dreieck.
Triangle sphöri^ne.
T— 9 a small pair of sheers (Mar.). Der kleine
Bock, das Dreibein,. Petites bignes /. pL,
ch^vre /., cabre /.
T— • Der Stellingsbock, der Dreihuk, um einen
Mast gelegte Spieren f. pl. Triangle.
T— (Mach.). See Gross- lever.
T — -gln (Art). Das dreischenklige Hebezeug,
Hebezeug mil Flaschensug. Chövre /. d'ar-
tillerie.
Triangular. Dreieckig, dreiseitig. Triangulaire.
See Triangular arch, — compasses, —
thread under Arch etc.
Triangulation (Surv.). Das trigonometrische
Nets. Triangulation /.
Triassic sjstem (GeoJ.). Die Trias, das triadi-
sche System. Trias m,, systems m. triassiaue.
Triatlc-staj of a man-of-war (Mar.). Der Vor-,
Gross- und Mittelstander der Stagtakel von einem
Ende. Pendeur m. ou pantoire /. et guide m.
des palans d*^tai.
T 9 Jumper-stay of a schooner or bark.
Do« Grossstag oder Besansstag vom Eselshoofd
aus. jStai m. du grand mftt ou d'artimon ca-
pelö sur le chouqnet
Tribaslc (Cbem.). Dreibasig, Tribasique.
Triblet (Forg.). See Trebiet
Trlbometer (Mech.). Der Reibungsmesser, Tribo-
mötre m.
Tribunal (Archit). See Apse.
Tribune (Archit). See Rostrum.
Tributary stream. See Confluent
Tribute9 portion of ore which the workman
tributer has for his labor (Cornwall and De-
vonsh. Min.). Das Erzgedinge. Forfait m., accord
m. par unit6 de I'extraction de mineral.
Trlbuter (Min.). Der Gedinghäuer, Mineur m.
ä forfait
T— . See Coper.
to Trice up (Mar.). Mit Hülfe eines dünnen
Taues auflichten, aufheben, aufholen. Peser.
T — upl lile outi (Comm. Mar.). Spieren
aufl Leg aus! Haut les bonte-hors ! Snr les
vergues !
Trlchlte (Miner.). Der Triehit, ein mikroskopi-
sches Gebilde im Basalt. Trichite /.
Trichlnrus electricus (Electr.). Der elektri-
sche Kiemfisch. Trichiurus m, electricus.
Tridng-battens pl. used for hammocks and
bags (Shipb.). Die Leisten f. pl. an Decksbalken
etc. zum Festmachen der Hängematten und Kleider'
sacke. Lattes /. pl. de pont.
T— line (Mar.). Der Auf holer. Saspensoir m.
Trick9 knack. Der Handwerkskniff, Kunstkniff.
Secret m., true m,
to T— a front, to trim9 to prank-np a
front (Build ). Eine Fagade mit der letzten
Ausstattung versehen. Ravaler, parer une fa-
cade.
Tridaslte (Miner.). See Fahlunite.
Trier (Mil.). Der Beschiessmeister, der Gewehr-
probierer. £prouveur m.
Trlforium9 trifored arch (Build.). Der Dril-
lingsbogen, das Triforium. Are m, triple tierce,
trig^meau m., trifoire m.
to Trig9 to put on the trigger (Carr.). Den
Hemmschuh anlegen. Ensaboter.
816
Triffer*» apparatus — Trip.
Triger*« apparatos for sinkiog a shaft by
means of compressed air (Min.); Die Luft-
schleuse zum Schachtablef*fen milieUt komprimierter
Lvft. Sas m. ä air, appareil m. de Triger k
air co^nprimö.
^1E^8»S^' (Cartwr.). Der Hemmschuh. Ghien m.,
sabot m. d'enrayare.
T— 9 trieker, staple (Gan-m.). Der Drücker,
der Abzug, das Züngel. Diente /. d*uii fasil,
d'uo pistolet.
T — and —-plate. Der Abzug, j^casson m.
ayec la detente.
T — to the paul of the dogshore of the launch-
ing-<}radle (Shipb.). Die Stütze des Sekloss-
palles der Sehlagbetten, Soutien m. des clefs
da bercean, potdin m.
T— ehaln. See Drag -chain.
T— guard of the stock of a firelock (Gan-m.).
Der Bügelf Handbügel, Griffbügel, Abzugbügel,
Öous-garde /. du fasil.
T— 's hook (Cartwr.). Der Hemmschuhhaken,
Crochet m. du chien d'enrayure.
T — -pin« eateh of a wheel, click, pallet
(Mach., Watchm.). Der SperrkegeL Estoqaiaa m.
T— plate (Gan-m.). Das ZüngelblaU, Zungel-
blech, Abzu^sbleeh, ^casson m., piäce /. de
dötente.
T (Locksm.). Das^lAbzugsblech an einem
Schlosse. Ddtente /.
T hole of the middling of a roasket-
shaft (Gun-m.). Das Abzugsblechlager, Züngel-
bleckla^er. Encastrement m. de Tdcasson.
T— slit (Gan-m.). Der EinsehniU für den Ab-
zug. Feute /. poar la detente.
Trifflyph (Arch.). Der DreischliU, der Triglyph.
Triglyphe m.
Trigoa (Fort.). Dcu Dreieck. Trigone m.
Trigonometrieal (Math). IMgonometriseh. Tri-
gonomdtriqae.
Trigonometry (Math.). Die Trigonometi-ie. Tri-
gonometrie /.
T — , plane — • Die ebene Trigonometric. Tri-
gonometrie rectiligne ou plane.
T — f spherical — • Die sphärische Trigono-
metric. Trigonometrie sphenqae.
Trilateral. DreiseUig. Trilateral.
Trim (Mar.). Die Ordnung, die Lage. Etat m.,
ordre m.
T — of the hold. Die Stauung, die Ordnung im
Raum. Arrimage m. de la cale.
T — 9 in bad sailing- — . Schlecht beladen,
schlecht gestaut. Mal charge ou arrime, en
desarroi.
T— t in the best sailing—. Auf seinen
Pass geladen. Dans son sa meilleare assiette.
T— « in good sailing- — . Out beladen. Rien
charge, bien assis sur Teaa.
T— »iulight — . Leicht beladen. Pen charge.
T— of the rigging and sails. Die Ordnung in
Takelung und Segeln. Ajastement m. ou tenae
/. da greement et des voiles.
T — , in bad — . In schlechter Ordnung. En
gavaache.
T — 9 in good — • In guter Ordnung. Bien
tenu, en bon etat.
to T— (Bookb.). 5fc to Cut.
to T— a plank or a timber-piece, to work
(Carp , Join.). Zurichten, von Lange schneiden.
Dresser de longueur une planche, one piece
de bois.
to Trim a joist. Emen Balken abtnnmn^
abtrumpfen, auswechseln. Raccourdr, eocke-
vdtrer une poutre ou solive.
to T— a rocket-case (Firew.). See to Cut
fair.
to T — 9 to pare a slope (Fort.). AUteckrn,
abputzen, abskarpieren, Recouper.
to T — (Mar.). In Ordnung bringen, glatt machen.
Dresser.
to T — all sharp. Scharf beim Winde hrmten.
Braeser an plas ores, orienter.
to T — ballast. Ballast trimmen, Ajaster, ai
rimer le lest.
to T — coals. Kohlen trimmen, d. h. an Ort m*^
Stelle werfen, um das Schiff gehörig tu beladet,.
Ajuster le chargement des charbons.
to T — the sails. Die Segel kanten, kafä w ür>,
trimmen, richtig stellen. Etarqner et orienter
les voiles.
T — the boat! (Mar.). Gerade das Boot! Dres-
sez Tembarcation ou le canot.
to T— , to finish fascines (Fori, Build.1
Faschinen abputzen. Parer des saucissons.
to T — Castings (Foand.). See to Chip cast-
ings.
to T— with lace (Coach-m., Tail.). Mit Bona
einfassen. Galonner, chamaiTer.
to T — in« to let in a piece of wood into i
wall (Cai'p.). Einlassen, Knclaver.
T^saw. See Cross -cat saw.
Trimmed Joist (Carp.). Der Trummhalket,
ausgewechselte Balken. Solive /. de rempliastge.
solive enchevdtree.
Trimmer (Carp.). Der Wechsel, der SchliU^,
der Trumm, der Trumpf. Chevdtre m.
T— for letting out a chimney. See Chimner*
trimmer.
T— of rafters. See Cross-rafter.
T— 9 thin — • Der schwache, dünnere Weckt^
oder Schlüssel. Faux chevdtre.
Trimming of castings. See Chipping.
T— , trimmed work (Carp.). Die Auf-
weehselung, die Vertrumpfung, der Essenwechel
£nchev6trare /.
T— Joist. Der Weehselbalken, SehUisselbalke^
der Wechsel. Solive /. d'enchevetrure, cht-
v§tre m.
Trimorphons (Miner.). Trimorph, Trimorpke.
Tringle. Der Hebeschaft an der JaequardmasekiM.
Tringle /.
T— (Carp.). Die Sehneiderlatte, die Sehneider-
eile, Liteau m.
T — for joining deals (Join., Coachm). Di(
Feder. Listeau m.
T — covering a joint. See Rod.
Trinitrophenie aeid. See Picric acid.
Trinitrophenol. See Picric acid.
Trinomial (Algebr.). Das Trinom, der drei-
gliedrige Ausdruck. Trinome m.
Trio-rollers pi. (Roll.). Das DreiwalsensysUm.
das Walzentrio, Trio m.
Trip (Railw.). Die regelmäßigen Fahrten f. pu
zunschen zwei Orten. Parcours m. d'ane ligne
de chemin de fer par an convoi.
T— (Dyer.). See Brown -red.
T— (Mar.). Die kurze Meise, die Küstenfakrt.
Petit voyage m.
T— . Der Gang, der Schlag beim Kreuzn.
Bordee /. en louvoyant.
to Trip — Trnek.
817
to Trip a mast to withdraw its fid. Eine
Stenge hifUu, um da» SehlosshoU auszunehmen.
Soala^^er an mAt par sa guinderesse pour tirer
la clof.
t« T — a yard. (Beim Aufbringen der Raa:)
Kaien. Dresser. (Beim an Deck gehen:)
Kippen. Apiouer.
Tripe-stone (Miner.). I>er Oekrösatein. An-
hydrite /. compacte.
Triple laneet-window (Arch.). Das Drei-
einigkeits-, Dreifaltig keiU-, Drillingsfenster. Tri-
plet m.
T-j-miue (Fort). Die KUehlaJUmine, Treffel-
mine. Mine /. tr^fl^e, mine triple, foameaox
m. pt. tr^flös.
Trlplite» rermglDous pbospbate of man-
ganese (Miner.). Der 2Vtp2i£, d€u Manganeisen-
phosphcU. Triplite /. , manganese m. phosphatä
ferrifdre.
Tripod or rest for the aiming-drill. Die Ge-
wehrauflage, d^is Auflegegestell. Ghevalet m.
ponr Tezercice de tir, cnevalet de pointage.
T— . See Trevet.
Tripoli (Chem.). Der Tripel. Tripoli m.
T — (Min.). Die Tripelerde. Argile/. tripol^nne.
Trlpping^Une of a mast or yard (Mar.). Der
yiederholer, die Kailien. Hale-oas m., cale-bas m.
Trlseetlon (Geom.). Die Dreiteilung, die Trir
Sektion. Trisection f.
Trismeglst, two lines double pica (Print.).
Der MiUelkanon, Trismegist. Trism^giste m.
Trlsoctabedron , trapesobedron (Min.).
Das Ikositeirai'der, Trapezoeder, das Leueitoeder,
das Vierundzwantigfach. Trisoctaödre m., tra-
p^zoddre m., ikositetraädre nt., lencitolde m.
Trltnrable (Chem.). Zerreihhar, zerstosshar.
Tritiirable.
to Triturate (Chem.). Zerreiben, zerstossen.
Titarer, pulveriser.
Troebllus, rising bollow (Arch.). Die an-
steigende Einziehung J der Trochilus. Gorge /,
rampante, nacelle f., trochile m.
Troebometer« Der Radgesehwindigkeitsmesser.
TrochomHre m.
TrOgerite (Miner.). Der Trögerit, ein üran-
araeniat. Trögerite /.
Trollite (Miner.). Der Troilit, das Schwcfeleisen
in Meteorsteinen. Trollite /.
Trolley (Miner.). See Miner's truck.
T— (Electr.). Die Kontaktrolle am Trambahn-
wagen. Trolley m., trolet m.
T— wire (fclectr.). Der Kontaktdraht für
Trambahnwagen. Fil m. de trolley.
T— (Railw.). Die Draisine , der Bahnmeister-
wagen, TroUwa^en. Wagonnet m. de tourn^,
lamion.
Trompe (Mach.). Das Wassertrommelgebläse,
die Trompe. Trompe /.
T — - blasting - apparatus (Hydr.). Das
Wassertrommelgebläse, Trompe.
T — -beart (Build.). Der Trompenkem. Trom-
pillon m.
T — -Tault. Die Trompe, das Trompengewölbe.
Trompe.
Trona, urao (Miner.). Die Trona, der Urao,
das natürliche kohlensaure Natron. Trona m.,
sel-trona m., hydrocarbon ate m. de sonde
proprement dit, urao m.
Troop or eompany f. i. of rifle-men. Die
Kompanie, z, B. die Schützenkompagnie. Com-
panie /*., p. e. de chasseurs.
Technolog. Wörterbneh. II.
Troop-fbnier. See Farrier.
T — •sblp (Mar.). Das Truppentransporisehiff.
Bfttiment m. pour le transport des troupes.
Trooper. 5«e Horse-so la i er.
Trongb (Techn.). Der Trog. Auge /., vaisseau
ä y tremper, laver etc.
T — for cementation (Met.). See Cementing-
chest.
T — for marbling (Pap.). Der Marmorierkasten.
Baquet m. ä marbrer.
T— or bed of the stocks (Cloth.). Das Walk-
loeh, der Kump ^ der Walkkasten. Fouloire /.,
auge.
T— , a — fblL Ein Walkkastm voll. Vais-
sel^ /.
T — 9 brusb« — (Paint.). Der Pinseltrog. Pince-
lier m.
T— , fennentlng— (Pap.). Die FaulbüUe.
Ponrrissoir m.
T~9 galvanie — (Phys.). Der galvanische
Trogapparat. Auge galvanique.
T— , kneading^—, brake (Bak.). Der
Backtrog. Huche f.
T—f pnenmatle — (Ghem.). Die pneumatische
Wanne. Guve /. pneumatique.
T— 9 pounding- — , stamping-^. See
Mortar.
T — 9 small — • Der kleine Trog, das Tröglein,
das Trögelchen. Äuget m., petite auge.
T — of a rocket-frame for directing the course
of the rocket (Art.). Das Raketenlager, die
Rinne. Goutti^re /., augei
T— (Mill.). Der Mühlgraben, das MiÜdgerinne.
Canal m. de moulin, auge de moulin.
T~ of the sea (Mar.). Das Wellenthal, der
Raum zwischen den Mittellinien zweier Wellen.
Eotre-deux m. des lames.
T— ebaunel (Mill.). Die Freiarche. Auge de
dächarge, bief m.
Trousers f)2.9 breeebes pl.9 inexpressibles
pl. Die Hose, das Beinkl^. Pantalon m.
Trowel (Mas.). Die Maurerkelle. Truelle/. See
Assay-trowel, Plastering — .
T — for iilling-np commissures, llliing— 9
Jointer. Die Fugkelle, Ausfugkelle, das Fug-
eisen, Streieheisen. Fiche /., crochet m. ä join-
toy er.
T— 9 notebed — . Die Sehabkelle, KratskeUe.
Truelle brettäe.
T— 9 a — fbll. Eine Kelle voll Truelle /.
T — board (Build.). See Float.
Troy . • • —- weigbt (Goldsm. , Comm.). Das
Goldgewieht. Poids m. d'or.
T — -pound. See Pound.
Truee (Mar., Mil.). Das Parlamenticren, der kurze
Waßenstillstand. Tröve /.
T — 9 flag of — . Die Pariamentärßagge, der
Parlamentär, das Parlamentärischiff. Pavillon m,
blanc ou parlementaire, parlementaire, bftti-
meot-parlementaire m.
Truek (Cartwr.). Das Blockrad, Rollrad. Ron
lette /.
T — (Railw.). Der Gepäckkarren. Cabrouet w,
ä bagages.
T — 9 bogie. Da^ Vordergcstell, Truekgestell,
der Wendeschemel. Avant-train m.
T — 9 car. Der Schleppwa^en. Truck tu.
T — 9 low cart for conveying goods, stone etc.
(Cartwr.). Der Blochcagcn, Rollwagen, die
Blockräderschleppe. Traineau m. ä roulettes,
chariot m. ä roulettes.
103
818
Track — Trannion-hole.
Tmek» foander*« — » stoYe« — , — -eart
(F*oancl.). I^cr Schlitten, die Schleppe in einer
Oiesserei, der Hebewagen, Chariot de trans-
port dans les fonderies.
T— , tilting—, tllt-eart (Cartwr.). Der
SturzkarreUf der Kippwagen. Haquet m.
T — , mason*« — (Baild.). Der Blockkarr en,
der Steinbock, äfourceau m.
T--9 miner*« — (Min.)* Der Minenhund. Cha-
riot.
T— , swiToI- — (Loc). See Bogie-frame.
T — 9 lory , open box-waggon , open
goods-waggon (Railw.). Der Blockwagen,
die Lory, der Lori^ der offene Güterwagen, Far-
dier m., track, waggon m. & plate-forme d^
couYorte.
T — (Mar.). Die Klote, dan Kloije, Pomme /.
T— as fair-leader. Da% Wegweiserklotje, Pomme
goaj^.
T~ of a mast Der Flaggenknopf, Pomme de
m&t, pomme.
T— of a parrel, bull's eve. Die Backklotje,
Pomme de racage, (dans la M^diterranäe les
grosses pommes sont appelöes : bigottes /. pi.,
les petites pommes: bigourettes /. pt.),
T — of a vane. Der Knopf am Flügel der Wind-
fahne. Pomme de girouette.
T — -earriage« — (Cartwr.). Der Rollwagen,
Chariot m. ä roalettes.
T (Art.). Die Bloekräderla fette. Affüt m.
ä roulettes.
T — — for casemates. Die niedere Rahmen-
lafette, Kaaemattenlafette. Aff&t de place ä
roalettes, affftt a chassis pour casemate.
T — -eart» — (Found.). Der Hebewagen, der
Schlitten. Chariot m. de transpoi't.
T — — : (Art). Der niedrige Blockwagen,
Handwagen, Diablo m., galopin m.
T— gnn (Art.). Das Oeschütt auf Badlafette.
Pi^ce /. sur afifÜt marin.
True eonrse (Navig.). See under Course.
T — level (Survey.). Der wahre Horizont, die
rechte Horitontalebene. Niveau m. vrai.
T— tide (Mar.). Äc« Tide.
T — water. Die richtige Wassertiefe, die Auf-
und Nieder-Lotung, Profondeur /. veritable
de Teau.
Trumpery-wares pl.^ trasb (Comm.). Der
Ramsch, die Ramsehware. Marchandises /. pl.
de pacotilles, camelote /.
Trampet. Die Trompete, Trompette /.
T — 9 eatcb (Min.), vie Trompete, die Schrauben-
tute, die Fangmutter zum Aufrichten von Bohr-
stangen in einem Bohrloche. Grille /.
T — 9 speaking- — (Mar.). Das Sprachrohr.
Porte voix wi.
T— (Bailw.). Die Alarmti'ompete, das Hom-
hignal. Cornet m. d'appel.
Trnmpeter (Mil.). Der Trompeter, Trompette m.
T— •s round (Arch.). Der Trompetergang, der
fortlaufende Balken. M^niane /.
to Trnneate an edge (Miner.). See toCut off.
Trnneated cone (Geom.). Der abgestumpfte
Kegel, der Kegelstumpf. Tronc m, de c6ne.
Truncation or blunting of an edge or an
angle (Miner.). Die Abstumpfung einer Ecke
oder einer Kante. Modification f. d'une ardte
Oll d'un angle par une seule facette, troncature
/. d'une ardte.
Trundle (Mach.). See Lantern.
T — -bead (Mar.). Der lose Kopf des Gang-
spills in der Batterie oder dem Zwischendeck
eines Kriegsschiffen. Töte /. mouvsote da cabe-
stan de la batterie ou de Tenirepont d*Do
b&timent de guerre.
Trunk (Join.). See Chest.
T — (Mach.). Der Trunk. Foarreaa m.
T— of a column (Arch.). See Shaft
T — of iron or wood, log, cbipplnc^ (Forg.,
Locksm., Carp.). Da* Schrot. Enlevare /.
T— of a tree (Carp.) Der Block, der Klotz
Tronche /., souche /., picot m. d'arbre.
T — of a tree (Bot., For.). Der BaMimsiumpf,
der Stock. Estoc m., tionc m., souche d'arbre.
T— , box. Der Koffer, (Schiffbau:) der Kokn-
Coffre m.y tambour m. See Hudder-trunk
T — in a level, launders vi. (Min.)« D^»
Oefluder in einem Stollen. Mahaj m. (en Bel-
gique), boisage m. de la sole d'ane galerie
d*4couIement
T — s pl. or launders pL for the precipitatioo
of the slimes in a stamping-mill (Min.). i>>'
Mehlführung, das Gerinne der Pocktrube. Laby-
rinthe m. d'un bocard.
T— 9 pointed — for separating slimes coc-
taining ores (Min.). Der Spitzkasten. Caisse/.
pointue.
T— -bnlkbead (Sbipb.). Das SekoU ci^
Mast- etc. Kokers. Cloison /. d*an tarn boor,
tambour m.
T— -end of a tree-stem (Carp.). Das Stamv-
ende, Stockende, Wurzelende, der Arsch. Groy-
bout fti., tronc, sonche, pied m. d'an corpq
d'arbre.
T — -engine (Mach.). Das Trunktystem , .v
Dampfmaschine mit Rohrkolben. Machine /. a
foarreau. i
T — ligbt (Build.). See S ky - 1 1 e h t.
T— locky lock with falling latcn (Locksm.
Das Fallenschloss, Klinkenschloss, Schloss i- '
hebender Falle. Serrure /. k p^ne dormant A
loquet.
T— -piston. Der Trunkkolben. Piston «.
plongeur.
Trunnion, pivot of the helve-ring (Forg.). I^-
Zapfen der Hammerhülse. Tuurillon m. de ii
bogue.
T— 9 projecting — s pl. of the caat-iron tils
of a hammer-helve. Die horizontalen Zapf ex
m. pl, der Hammerhülse. Comes /. pl. de li
bogue ou hurasse /. d'nn gros martean 6t
forge.
T — of a piece of ordnance (Art.). I>er Seht 'i-
zapfen, Tourillon m.
T— (Shipb.). See Treenail and Dowel.
T — s pl. of an oscillating cylinder (Mach
Die Schwung zapfen eines oscUlierenden (\'i--
deis. Tourillons pl. d'un cylindre oscillant.
T — -axis* Die Schildzapf enachsc. Axe m. de&'
tourillons.
T--belt. Der Schildzapfenring der jBft^fWj
Birve. Ceinture /.du convertisseur.
T—- box (Art.). See Trunnion -hole.
T— bracket. See Bracket of the truc-
nion.
T — -cleat of mortars. See Cleat
T— bole, —-box« a hole made in the sicei
of the carriage to receive the trunnion, /'u
Schildzapfenlager. Encastrement m., logemect
m. de l'affüt
Tmnnloii-liole — to Try.
819
Tronaion-liole» firing—, fighting — s pL
Dan Schiesalager, Chargierlager, Encastrement
ffi. do tir.
T—- iioles pi, of a hammer*faelve (Forg.). Die
Büchsen f, pL^ La^er n. pi., Pfannen f. pi. des
Hammers, Crapaudines /. pi, d'un marteaa
de forge.
T— - maeiiine for taming the troDDioDS
(Bonng-ni.). Die Schildtapfenahdrehmasehine,
Schildzapfenaehneidemaschine, Machine /. ä
tourner les toarillons.
T— «nail (Mould.). Der Schildzapfennagel
Clou m. de tourillon.
T— - plate in the ti*anuion-hole (Art.). Die
Sehildpfanne, Schildzapfenpfanne, Sous- bände /.
T— — in one with the garnish - plate at
the head of some carriages. Das Pfannen-
stUck, Bande /. de recouvrement de la t6te
dn flasque d'un affat faisant partie de la
eous-bande.
T — -ring. Der SchUdsapfenring. Frette-touril-
Ion /.
T— -sboalder of a gun, — siioalder plate.
Die Angussscheibe, Stossseheibe, Schildzapfen-
scheibe, der Schildzapfen, Embase /. du tou-
rillon.
T— - Shoulder plate. See Trunnion-
shoulder.
Tras» in hammering iron (Forg.). Das Paket,
Paqnet m., trousse /., tourrure /.
T— (Arch.). See An cone.
T — (Shipb.). Die Diagonal- Kaiispur, die Dia-
gonalsektene, Porque /. diagonale, latte /. en
fer diagonale, renfort m, diagonal.
T — (Mar.). Das Tau- oder Kettenrack einer
ünterraa. Bacage m, ou drosse /. d'une basse-
vergue.
T— , eonpie (Carp.). Der Bock, das Gebinde.
Armature /".
T— of a centering (Build.). Die Rippe, OerUst-
rippe, das Geriisiband, das Geriistschloss. Ca-
novas m, d'un cintre.
T— e» pi, of a centering (Carp.). Das Rippen-
gestell eines Wölbaerüstes. öanevas pi, d'un
cintre. See also Uent er -truss.
T— , beam, girder (ßridge-b.). Der Träger,
der Briiekenbalken, Poutre /.
T — exposed to longitudinal strains. See Beam.
T— of a roof (Carp.). See Couple. See
Crown-post truss, Hanging-post — ,
King-post — , Joggle — , Queen-post-
— , ^Standard — .
T— , eontmon — , eonpie, empty — , in-
termediate — . Das Leergebind, Freigebind,
das Leergespärr, Zwischengespärr. Ferme /. de
remplage.
T— , ereseent — (Build., Bridge -b.). Der
Sicheiträger, Poutre /. parabolique en forme
de croissant.
T— , end— (Bridge-b.). Der Endträger. Poutre
/. de rive, poutre de töte.
T — , end of a — . Das Trägerende, About m,
d'une poutre.
T— , half — . Der Halbbinder, Demi-ferme /.
T— , height or ri««» of a bowstring — . Die
Pfeilhöhe, Fläche /. d'une poutre en arc.
T— , latticed — . Der Gitterträger. Poutre
en treillis.
T— y prineipai ~ or eonpie, main — •
-Das Vollgebinde, Hauptgebinde, der Dachbinder,
Binder im Dachsiuhl. Maitresse-ferme f.
Trnss, simple roof truss (Build.). Das
Sparrendach, der Sparrenda^chhinder, Armature
/. simple.
T — , small — of a dormer-window. Das
DachstUhlchen eines Dachfensters. Fermette /.
T — , Upper — • See Cr own-post truss.
T— , to flrame a — . Die Gebinde zulegen,
vorlegen, ein Gespärre abbinden, Assembler
une feime.
T — , to lay out a — . Einen Dachbinder auf-
schnüren, ein Gespärre zulegen. Faire Vöpure
d'une ferme.
to T — a poop (Carp.). Einen Dachstuhl mit
Hängewerk versehen. Arbalöter une forme.
to T — a roof. Ein Hängewerk anlegen oder
abbinden, Assembler une ferme en arbaläte.
to T — a timber. Einen Balken beschlagen.
Armer une poutre.
to T — (Shipb.). Steifen, streben, stützen,
Croiser, latter.
to T— np a sail (Mar.). Ein Gaffelsegel auf-
geien, Ramasser une voile. See to Toss up
the bunt of a sail.
T— —bridge (Hydr. arch.). Die amerikanische
Gitterbrücke, Faxihwerksbrücke von Holz, Pont
m. de grillage en hois.
T—- frame, — (Bridge-b.). Dns Sprengewerk,
Armature f. ^tablie sous les poutres des ponts.
T , single — • Das einfache Sprengewerk,
Armature simple.
T bridge (Hydr. arch.). Die Spreng-
werksbrücke, Pont m. sur contrefiches, pont de
jambes de force, pont ä armatures.
T — -hoop (Ship-c). Das Schlossband, Band
mit einem Schloss. Cercle m. de mftt pour
drosses.
T— parrel (Mar.). Der Rackstropp, Estrope
/. du racage, estronpe de drosse.
T— -pendant. Die Rackkette (früher: der
Schenkel eines Racks), Dormant m. de drosse.
T — - pieee (Shipb.). Das Fallholz zwischen
Diagonal- Kattspuren, Piäce f, de remplissage
entre les porques obliques.
T — -post (Build, Pont). See Crown- post
and Post.
T— rod, stay. Der Ankerbolzen. Tirant m,
See also Drawing-rod.
T— -tackle (Mar.). Die Racktalje, Palan m.
de drosse.
Trussel (Carp.). Der Knaggen, Tasaeau m.,
gousset m.
Trüget, trivet (Weav.). Das Samtmesser, der
Samthaken, der DregeL Rabot m., taiUeroUe /.,
rasoir m.
to Try (Mar.). See to Lie to.
to T— down (Whalery). Thran auskochen,
Speck a/usbraten,
to T— to gain the weather • gauge (Mar.).
Versuchen, luvwärts von einem audern Schiffe zu
kommen oder die Luv zu gewinnen. Diaputer
le vent.
to T— the truth of the bore, to measure
the caliber (Art.). Ein Geschütz kalibrieren,
Calibrer une bouche & feu.
to T — a roek (Min ). Ein Gestein durch
Abhauen auf die Härte erproben. Ißprouver
la röche.
to T — a wall etc. with the plummet (Build.).
Loten, einloten. Plomber, prendre Taplomb.
to T — wood by planing off (Join.). Holz zur
Untersuchung anhobein. Sonder le bois.
103*
>
820
to Trjr up — Tobe-Arame.
to T17 up. See to Clean.
to T— the coins (Mint). See to Assay.
T— work« pi, (Whalery). Die Kessel m. pi,
und Herde tn. pi, zum Speck-Ausbraten oder
Thran auskochen.
•
TrylDg, assaying (Met.). Das Probieren, Essai
m. See Assay.
T — or assajing by measare, Toluinetrioal
assay« Die massanalytische Probe , Titrier^
probe, volumetrisehe Probe. Essai m. volmn^
trique.
T — , üry —9 dry assay. Die trockene Probe,
Essai par la voie s^che.
T~9 wet — • Die nasse Probe, Essai par la
voie humide.
T— plane (Join.). Der NaehfiigehobeL Var-
lope /. & repasser.
Trysail (Mar.). Das Treisegel, Voile /. de senau,
voile -goölette /. See Fore-trysail, Mai n — .
T — -mast. Der Sehnaumast. Mftt m. ou ba-
gaette /. de senau.
T-shaped bar-iron (Met.). See under Bar-
iron.
T-sqnare (Techn.). Die Iteisssehiene, T^ m.,
^aen'e /. en T.
Tab, wooden — (Coop., Techn.). Der Zuber,
(nordd, :) der Tubben, Uave /.
T— (Min.). See Corf.
T — for spirits. Der BrannlweinkübeL Bas-
siot m,
T— for cinders (Met.). See Cinder-tub.
T — for lixiviating (Saltp.). Das Laugenfass,
Cuvier m.
T— (Mar.). Die Balje, die BuU. Bailie /.,
boute /.
T— • See Basket.
T— , meal-—* See Flonr-chest.
T— , miner's —9 trough (Min.). Der En-
trog, Cassetin m.
T — 9 soaking— -• See Steeping-trough.
T— , turning — for plashing mortar (Build.).
Die Möriclmühle, Tonneau m. mölangenr &
mortier.
Tubbing, cylindrical shaft-walling constructed
of wood, stone or cast-iron for stopping water
(Min.). Der wasserdichte Ausbau runder Sehächte,
die Tubbing, Tnbago m., cuvelage m. des puits
circulaires. See also Metal-tubbing.
T — 9 east-iron — • Die gusseiseme AußfüUerung
oder Verschalung eines Schachtes, Cuvelage en
fönte.
T — 9 metal- —• Der waMerdichte Schachtausbau
mit gusseisemen Mingsegmenten, Tubbings, Tu-
bage en fönte.
T— 9 plank— 9 solid —9 erib— -• Der wasser-
dichte Sehachtausbau durch Holzringe, die Kuve-
läge. Cuvelage en bois circulaire, tubage en
bois.
T — 9 stone- — • Die wasserdichte Schaehtaus-
matierung. Cuvelage en ma^onnerie, muraille-
ment m.
T— 9 walled — of shafts (Min.). Der wasser-
dichte Ausbau von Schächten. Picotage m.
Tabe9 pipe (Techn.). Die Bohre, das Bohr.
Tuyau m., tube m.
T~ of caoutchouc. See Caoutchuc-tube.
T- 9 aspiring — , lower — of a pump
(Mach.). Das Saugrohr einer Pumpe. Tuyau
d'aspiration d'une pompe.
Tube 9 bended — • Das Knierokr, Tuyau
coud^.
T— 9 eapillary — (Phys.). See Capillary.
T-9 eoTering — (Mach.). Die MvjfenTcrhih-
dung, Joint m. ä manchons.
T — 9 drawn — • Die gezogene Bohre, Toyau
ötir^, tuyau tirä.
T— 9 eleelvie — (Art.). Die elektrische Schlag-
röhre, ^toupille /. ^ectriqne.
T--9 frietion- — • Die Beibungssehlagrökre,
Etoupille a friction.
T— 9 Hittorf — (Phys.). DU BiOorfttke
Bohre, Tube /. d'flittorf.
T — 9 lower — • See Aspiring tube.
T — 9 percussion- '• Die Perkussianswhlag-
röhre. J^toupille k percussion, tube percatant
T— 9 rolled — (Mach.). Die gewaUte Bökrf.
Tuyau cylindr^.
T— 9 slag—. See Slag- nose.
T— 9 spangled — (Electr.). Die BUtxrökrt.
Tube &incelant.
T— 9 sucking- — 9 suction-pipe (Iftachj.
Die Saugrökre, Tuyan d'aspiration , tnyao
aspirant
T — ^9 Upper — of a pump (Hydr.). IHe Suig-
röhre, Corps m. de d^gorgement d'une pompe.
T— 9 upright or sligthly curired — (If ach }.
Die senkrecht aufgebogene Bohre, Culotte /.
T— 9 Ure— 9 Harne- — of a boiler. DcuFlammr
röhr, die Feuerröhre, Bauehröhre. Tabe de
chaudi^re, tube de fiimöe, tuyau flanibenr de
chaudi^re.
T— 9 uprii^t — of a boiler-tube (Steam-eng.).
Der Hcds, der Stutzen zwischen Unter- und
OberkesseL Cuissard m., culotte /. d'one chac*
diöre ä vapeur.
T~ (Met). Der Tubus eines Zinkofens. Tobe.
T— (Gun-m.). Die Stahlseele, das Kemrohr.
Tube, tuyau.
T — or primer for central fire guns, — fo:
guns with vents through the breech-blocL
Die SchUigrÖhre für Centralzündung, SeKlagrükr'
für Keilzündung, jStoupille f. obturatrice pou
canons ä lumi^re centrale.
T— 9 small tube of tin etc. used in priming
guns (Art.). Die Schlagröhre, das Sehiagrvk*-
chen oder Zündröhrchtn, (in Österreich :) dir
Brandel. Etoupille, fusöe /. d'amorces. See
also Callerstr<Bm*s tube.
T— 9 quick-match — • Die Sehlagrökrc nr
Ludelfaden. Etoupille & tube avec ia raecfae
de communication.
T — 9 rectangular — • Die Knieschlagrbhr(.
Amorce /. & b^quille.
T — on the log-line, not far from the log-ship
(Navig.). Das Hütchen des Logstöpsels, die Bau
des Logs, Conassiöre /*., 6tui m.
T— -box (Art.). Der Schlcgröhrkasten^ Boite
/. & ätoupilles.
T— cleaner. Der Bohrreiniger. Appareil a
a nettoyer les tubes.
T— -drawing machine (Mach.). Die Bökrf u-
Ziehbank, Banc m, ä tirer des tuyaox.
T— •engine9 — frame9 —• roTtug-A-ame«
— -speeder (Spinn.). Die Böhrchenmtuehitie.
Machine /. ä tubes, banc m. ä tubes.
T - -f)srrule9 firmle (Loc). Der Bing, Bohr-
ring. Virole /., bague /.
T— filter. See Pump-kettle.
T — -frame (Spinn.)* See Tube-engine.
Tabe-Joiol; — Tunnel.
821
Tnbe«Joint (Mach.). Die Rohrverbindung, Jone-
tion /. des tuyaax.
T— -laniard (Art). Die Ahtugnleine für Qe-
sekütze. Gordon-tire-fea m.
T— plate of the fire-box (Loc). Die Bohren-
platte. Plaque /. tabolaire, parol /. ant^rienre.
T— pins (Electr.). Die Ventilröhre, Tabe ä
soupspes.
T (Loc). Der Rohrpfropf, der BohrHopfen,
Tampon m. en bois.
T ram* Die Rohratopfatange, Tringle /.
ä tamponner les tabes.
T— poeket (Art.). Die Sehlagrö'hrtaaehe, Sac
m. ä ätoupiiles.
T — «post. Die Rohrpost, Poste /. tubolaire,
poste pnenmatiqae.
T — roTing- frame (Spinn.). See Tube-
engine.
T— speeder. See Tube-engine.
T — -wbeel (Mach.). See Turbine.
Tabing a gun (Art.). Das Einziehen einer StaJU-
seele in ein OeseMUzrohr, Tubage m. d'nn
canon.
Tnbalar • • • —-boiler, — bridge, — spolKe«
See under Boiler etc.
T-, iron — fonudation (Bridge-b.). Die
Röhrengriindung, Fondation /. par cuvelage
en fonte, Systeme m. tubuiaire.
T — pile (Bridge-b.). Der Röhrenpfahl, Pieu m.
creux en fer.
Tabulated (Ghem.). Tuhuliert. Tabula.
Tnbnlnre (Chem.). Der Tuhulus. Tubuläre /
Tuck (Shipb.). Die GiUung, Voüte /.
T — - pointing (Mas., Brick-1.). Das Aus-
streichen der Fugen mit der Fugkelle, Jointoie-
ment m, ä joints tir^ au crochet.
Tndor-style, perpendlenlar style (Archit.).
Der vemikhierte gotische Slil, gotische Verfall-
stif. Style m. ogival quartaire» perpendiculaire,
bfttard, prismatique.
Tne-iron, tweer, twler, tuyere anc. for
Twyer. See Twyer.
T sometimes used for nossle, nose-
pipe.
T — — of a travelling -forge (Art.). See
Twyer.
Tufa (Geol., Petrogr.). Der vulkanische Tuff, der
Tufslein, Tuf m.
Tufis pL of ciystals of Glauber's salt (Ghem.).
Die biisehelförmigen Krystalle m. pi von Glauber-
falz auf AlaunkrystaUen, Din d'cbin m., dent m.
de chien, (ä Li^e).
"^■■S« pull with the rein ,(Man.). Der Zug, der
Sehlag mit dem Zügel, Ebrillade /.
T— (Saddl.). Der Stössel. Boucieteau m.
T — of the loin-strap. Der Rückstössel, Boucie-
teau antärieur du bras du has, du trait de
bamais.
to T— . Ziehen, Tirer.
to T — when rowing a boat (Sport.). Hart
rojen ohne voraus zu komtnen. Faire force des
rames sans ayancer.
T— hook (Cartwr.). Der Zughaken an der
Gabeldeichsel. Grochet m. d'atteiage.
to Tumble, to fUl, said of houses (Build.).
Zusammenstürzen, einstürzen, Ebouler, s'^rouler.
Tumbler (Locksm.). Die ZuhaUung, Arrfit m.
d'une serrure ä pdne dormant.
T — of the lock for the bit- ward, ward of the
lock I snap. Die Einschnittbesatzung, Bou-
terolle /. de la serrure.
Tumbler, nut of a firelock (Gun-m.). Die
Nuss. Noix /.
T— , a part of some kind of elevating-screws
(Art). Die Riehtwelle, ticron m. ä pivot,
^crou & tourillons.
T — of a dredging-engine (Hydr. arch.). Die
Trommel an einer iaggernuLsehine. Tambour m.
du cure-möle. See Bottom-tumbler and
Top — .
T— — axle (Gun-m.). Die Nusswelle, der Nuss-
zapfen. Arbre m. de la noix de platine.
T — — bole. Das Gevierte^ Hahngevierte, das
Viereck, die Vierung, die Hahnnut, Garr^ m.
du chieo d'un fnsil.
T— gpudgeons pl. of an elevating-screw (Art).
Die Arme m, pl., die Zapfen m, pl., mit denen
die Riehtwelle in den Lagern der Richtwellpfanne
sich bewegt. Tourillons m. pl, de T^crou de la
vis de pointage.
T— pin of a firelock (Gun-m.). Die Nuss-
schraube. Vis /. de noix, vis du carrö, clou
m. de chien.
T — — bole. Da« Nussschraubenloch. Trou
m. de la noix.
T— spring (liocksm.). Die ZuhaUwngsfeder,
Ressort m. d'arrdt
T— switeb (Tel.). Die Wippe, Gommuta-
teur m. ä bascule.
Tumbling, said of the sea (Mar.). Steigend,
reissend, a/ufkommend, sieh überstürzend. Mon-
tant, agit^ brisant.
T — -home of the upper works or the top-
timbers (Shipb.). Das Einfallen des Oberschiffs
oder der oberen Auflanger. Rentr^ f. des
Oeuvres mortes ou des hauta ou des allonges
hautes, allonges supörieures.
T— sbafU (Mach.). See Garn -shaft.
to Tumefy, to fwell up, to rise (Assav.).
Gewisse Mineralien unter dem Einfluss der Löt-
rohrflamme aufschwellen, Foisonner.
Tumulus (Archit). Der Grabhügel, Tumulus m,
T— , eelUe — . See Barrow.
Tun (Goop.). Die Tonne, das Fass. Tonneau m,
T— , blowing- — , —blast (Mach.). Das
Tonnengebläse. Souffiet m. k tonneau.
T— (Mm.). See Cor f.
T — for a buoy (Hydrogr.). Die Tonne für eine
Boje. Baril m. pour une bouäe.
to T — (Gomm.). See to Barrel.
T— -buoy, eask-buoy (Hydrogr.). Die
Tonnenboje, Bouöe /. en baril.
Tungstate (Chem., Miner.). Das wolframsaure
Salz, Tungstate m.
T— of iron (Miner.). See Wolfram.
T — of lime. Der Scheelit, der wolframsaure
Kalk, Itt&in m, blanc, scheelite m., schäelin
m. calcaire, chaux /. tungstatäe, tungstate de
chaux.
Tuning ... — -fork. Der Stimmunlerbrecher,
Interrupteur m. & diapason.
T— bammer, — -key (Mas. instr.). Der
Stimmhammer, Accordotr m., clef /. de cla-
vecin.
T— wire (Organ-m.). Der Stimmdraht, die
Stimmkrücke, Kasette /.
Tunnel (Bailw.). Der Tunnel. Tunnel m., sou-
terrain m., gallerie /.
T — of a furnace (Met.). Der Schacht, Kei-n-
schaeht, die Seele eines Schachtofens, Guve f.,
cheminöe /. intärieure d'un foumeau.
822
Tannel — Tarn«
Tonnel (Min.). Der nnterirdiache Kanal, der
Waaaerlauf, die Rösehe, Canal m, souterrain.
T— of a mine (Mil. min.). Der MinentrielUer.
Excavation /. d'une mine.
T — of the melting-furnace (Mirror-m.). Das
Tiegelloch , Avfbrechloeh, der Tunnel, Ton-
nelle /.
to T— , to ent» to drive a tunnel. Einen
Tunnel bauen, bohren, anlegen, Percer, con-
struire un tunnel.
T — -entrance (Railw.). Das Tunnelportal,
der Tunneleingang, Töte /*. de tunnel.
T— ^bead (Met.). Der Gichtmantelf die Oieht-
mauer. Mur m. de bataille, batailles /*. pL
T~— mining (Min., Railw.). Der Stollenberg-
bau, Travauz m, pl, d'un percement.
X— roof (Build.). See Waggon- vault.
Tunnelling (Railw.). Der Tunnelbau, die Slollen-
baukunst, Percement m, ou execution /. des
tunnels.
Tnp of a power-bammer. Der Hammerklotz,
Tnrbid. Trübe, Louchi, turbide.
T— , to be rendered — (Chem.). Sieh
trüben^ tiUbe werden, Louchir.
Tarbine» tnbe-wbeei, borisontal wbeel»
borizontal water-wbeel (Mach.). Die Tur-
bine t das horizontale Wasserrad, Turbine /.,
roue /. ä axe vertical, roue horizontale.
T— , axial — » parallel — • Die Aehsial-
turbine, Turbine axiale ou parallele.
T— , Pactional sapplj — • Die Turbine
mit partieller Beaufsehlagung. Turbine ä injection
partielle.
T — , fbll-snpply — • Die Turbine mit voller
Beaufschlagung, Turbine & injection pleine.
T— 9 impulse — • Die Akiionsturbine, Tur-
bine d'action.
T — , inward How — • Die Turbine mit äusserer
Beaufschlagung, Turbine ä injection extörieure.
T — , outward How — • Die Turbine mit
innerer Beaufschlagung, Turbine Fourneyron.
T^9 parallel — • See Turbine axial.
T— , pressure — • Die Druckturbin^. Tur-
bine £ pression.
T — , radial How — • Die BadiaUurbine,
Turbine radiale.
T — » reaction — , reaction wbeel. Die
Reaktionsturbine, Turbine & reaction.
T — 9 steam —, Die Dampfturbine, Turbine
ä vapeur.
T — 9 tangential How — • Die Tangential-
turbine, Turbine tangentielle.
T — -plant« Die Turbinenanlage, üsine f, de
turbine.
T — -screw. Die Turbinenschraube, Schiffs-
sehraube. Propulseur m,
Tnrbitb mineral» queen*s yellow , sub-
sulpbate of mercury (Chem., Paint.). Der
MineraMurpeth, Tnrbith m. mineral.
Turbulent» said of the sea. Unruhig, aufgeregt,
kochend. Bouillonnant, tourmentä.
Turi; ward (Agric.)« Der Basen, Gazon m.
T — , grass- — » fppeen — • Das Grasland, der
Bansen, Gazon.
T— , lining-— (Fort.). See Facing -sod.
T— (Geogn.). Der Torf. Tourbe /.
to T— . See to Sod.
T — -cbarcoal (Met.). Die Torfkohle, der
Torf kok. Tourbe carbonisäe, charbon m. de
tourbe.
Turf-cbar^oven» — -cbarring. See Ghar-
oven and Charring.
T— coking. See Coking of turf.
T—- cover, — -covering of a charcoal-pile.
Die Bauehdecke, Rev^tement m. ä mottes de
gazon, enduit m. extärieur.
T—- cotter, sod-knife (Agric). Der Basen-
stecher, der Sodenpflug, Tranche-gazon m.,
coupe gazon m.
T— digging. Die TarfsUeherei, der Torfstich.
Exploitiation /. de tourbe, tourbiöre /.
T— dust. Der Torfmull, die Torfstreu. Pous-
sier m. de motter.
T— -moor, peat-moor, moor, bog, peat-
bog, turfy bog (Geog.). Das Torfmoor, der
Torfgruind. Tourbiäre /., marais m. tonrbeux.
T— -paper (Pap.). Das Torfpapier. Papier
m, de tourbe.
Turflng. See Sod ding.
Turk's head made of a line on a rope (Mar.).
Der türkische Bund^ der türkisehe Knoten, Noeud
m, de tire-veille, bouton m. ou pomuEie /. de
tournevire ou bonnet m, turc.
Turkey carpet (Weav.). See under Carpet
T— red, Adrianopel-red (Dver.). />a«
Türkisch - Bot , Adrianopel - Bot , Merino - It'-^t.
Rouge m. turc, rouge d'Andrinople, roage des
Indes.
T — -stone (Miner.). See Turkois-stone.
Turkois-stone , Tnrkey-stone , Tnrkpjr
oilstone, Turkey oil-rubber (Techn).
Der türkische Olsteinf der levantische Schleifgi€iu.
Pierre /. du Levant.
Turkish sap (Fort.). Die Erdwalxe. Sape /.
ancienne.
T — shoe a horse-shoe (Farr.), Der türki^rhe
Beschlag, Fer m. turc, fer & planche.
Turmeric (Dyer.). See Curcuma.
Tum (Techn.). Die Windung, die Drehung. Toar?ii.
T— of the paper in case-making (Firew.). Ikr
Umschlag, der Umgang. Tour entier de la
feuille de papier sur la baguette ä ronler.
T— , twist of the grooves in rifled barrels
(Gun-m.). Der Drau, Inclinaison f., pas a^
T — , thread, bout (Spinn.). Der Faden.
Tour, fil m,
T — of the bilge (Shipb.). Die Bundung, der
Kimm. Tournant m. de la cale , coarbare /.
de la caröne, coulee /.
T — , lower — • Die untere Bundung, der Kimn.
Naissance /. des famous de la cale.
T — in the cables or hawse. Der Bundtöm,
Tom, der ganze Schlag in den AnkerkeUen.
Tour dans les cftbles.
T — of carriages. See Lock.
T — of a lashing or seizing. Die JPart^ der
Schlag, die Tom einer Löschung, eines ßindstU,
Passe /. tour.
T— , outer — s pl. of an earing (Mar.). Die
Ausholschlagen m, pl, eines NockbindseU.
T— , outer — s of a seizing. Die oberen
Parten f, pl., Sehlagen, Toms f, pl. eines ßindseU.
Tours pl, ext^rieurs d'un amarrage.
T — of a lock-spring (Gun-m.), Der Bug einer
Feder. Cul m. de ressort.
T — of a rope (Mar.). Der Sehlag, der Tor»
eines Taues. Tour d'un cordage, tourmort n.
T— , half — • Der halbe Schlag. Demi-tonr
d'un cordage.
T — of a river. See Bend.
Tnm — Tnm table keeper.
823
Tors of the tides. Das Kentern^ das ümaeizen
des Stromes oder der Geteit. Retour m. de la
marSe.
T — 9 turning (Mach.)- Der Doppelhub, das
Spiel des Kolbens. Toar.
T — 9 turning of a serpentine road (Road.).
Die Kehre, der Kehr, der Raaik, die Ränke pt.
Toomiquet m.
T — of a gang of iabourers (Fort.). Die
Arbeitersehicht , die Ablösung der Arbeiter.
Nanette /. des trayeilleurs.
T — abend ! (Corom. , Mar. , Steam-eng.).
Schlag vorwärts I Tour en avant!
T — avternX Tarn back I (Comm., Mar. eng.).
Sehlag rückwärts! Tom* en arriöre!
to T — • Drehen, wenden. Toarner.
to T — • Sieh drehen, wenden. Se tonmer.
to T — (Tum.). Drehen, abdrehen, drechseln.
Toarner.
to T— back off (Tnm.). Hinterdrehen.
Fa^onner k profil invariable.
to T — ballow« to — out. Ausdrehen, aus-
dreehseln, hohl drehen. Creuser an toar.
to T— the back of a book (Book-b.). Den
Rücken abpressen. Endosser.
to T— round the bore-rod (Min.). Die Bohr-
Stange drehen, umsetzen, Toarner la sonde.
to T — on the ground, said of the anchor
(Mar.). Umkentem. Se toarner snr la verge.
to T— a letter (Print.). Einen Fliegenkopf
setzen. Bloquer une lettre.
to T — oakum (Sbipb.). Sec to Twist oakum.
to T — the out- side of a gan (Boring-ro.). Ein
Geschütz abdrehen. Toumer la surface ezt^rieure
d'ane bouche & feu.
to T — all the points the same way (Needl.).
Nach der Lage sortieren. D^tourner les aiguilles
ä coudre.
to T — the rails upside down, to InTert the
rails (Railw.). Die Schienen wenden, umkehren.
Retoarner ou ren verser les rails sens dessus-
dessous.
to T — the earthen ware (Pott.). Drehen.
Tonmasser.
to T — in the wind. In den Wind drehen, in
den Wind schiessen Icbssen. Donner vent devant.
to T — to windward. Aufkreuzen. Remonter
an vent, s'^lever dans le vent. See to Beat
and to Ply to windward.
to T — back the capstan, the whinch (Mar.).
Das Gangspill mit Spaken, die Winsch mit den
Kurbeln aufkommen oder zurückdrehen. D^virer.
to T — back into the port left (Navig.). In
den Abgangshafen, ron See zurückkehren. Re-
toarner.
to T — In (Mar.). Zur Koje geh' n. Se coucher.
to T — in the rigging, to — the dead eyes
to the shrouds etc. (Mar.). Die Wanten oder
das stehende Gut einbinden, d. h. die Wanten etc.
um die Jungfern binden. Gamir les haubans
ou dormants de leurs caps de mouton, estroper
les caps de moutons par leurs dormants.
to T — off (Min.). Streiken. Se däsister.
to T — off the cock. Den Hahn zudrehen,
schliessen. Fermer le robioet.
to T — off the water (Min.). Wasser abkehren.
D^toumer Teau.
to T — on (Turn.). Abdrehen. Toumer.
to T — on the blast. See to Blow in.
to Tnm on the cock. Den Hahn aufdrehen,
öffnen. Onvrir le robinet.
to T— ont curves (Carp., Stone-c). See to
Channel on edge.
to T— ont or up the watch etc. (Mar.).
Die Wache etc. purr en, an Deck rufen, holen.
Appeler le quart etc.
to T — over the crew of one man-of-war to
an other. Die Besatzung eines Kriegsschiffes
zur Bemannung eines andern Schiffes verwenden.
Transborder Täquipage.
to T — np the wheel. Das Ruder auflegen,
aufholen. Mettre la harre au vent.
to T — np (Print.). Das Format überschlagen,
umstülpen. Renverser.
to T— np a hat. See to Cock.
to T — up the paper (Print.). Das Papier
umschlagen. Remanier le papier.
to T— np horseshoes (Farr.). Ein Pferd
scharf besehlagen. Cramponoer un cheval, les
fers d'un cheval.
to T— up on the anchor, chain or rope.
Am Anker, an der Kette oder einem Tau auf-
töinen. Faire tdte ä Tancre etc., venir ä Tappel
du cable ou d*une amarre.
T— back (Saddl.). See Breeching- turn-
back.
T— beuch, band tool-lathe (Watch-m.).
Der Drchsluhl. Tour m. d'horloger, tour &
l'archet.
T with face-plate. Der Scheibendrehstuhl.
Tour ä plaque.
T— -bridge, swlTel-brldge (Build., Fort).
Die Drehbrücke, Pont m. toarnant.
T (Railw.). See Engine- and tender-
turn-table.
T— buckle (Build.). Das Sehraubcnschloss, die
Schraubenkuppelungsmuffe. Manchen m. filets
ä pas oppos^.
T — — Ol a French casement (Build.). Der
Vorreiber, Fensterreiber, Happe /.
T , —button of a wmdow-valve. Der
Drehknopf, der Wirbel. Tourniquet w.
T of an ammunition-box (Art.). Der Vor-
reiber, die Wirbelkrampe. Tourniquet.
T— mouldy mould without core. Die Stürz-
form. Moule m. ä renverser.
T— ont (Railw.). Die Weiche. J^vitemeot m.
T (Hydr. arch.). Die Weiche, Ausweiche
in einem Kanal, Elargissement m. d'nn canal
pour faire passer les bateaux.
T — — track (Railw.). See Changing-
place and Siding.
T track» »ldlng-wa|^« Das Ausweiche-
gleis. Voie /. d'^vitement.
T— pike, —-stile (Roads.). Der Drehbaum^
das Drehkreuz, der Drehstock, der Steiglitz, der
Stieglitz, der Stiegel, der Triller, der Weghaspel.
Moulinet m., toumiquet tn.
T—- screw» screw -driver (Techn.). Der
Schraubenzieher. Tourne-vis m.
T — Stile (Fort.). Das Drehkreuz. Toumiquet m.
X of a window-valve (Build.). Die Hinter-
höhe eines Fensterflügels. Montant m. de c5tö
d'un battant de crois^e.
T crane. See under Crane.
T— table, —plate» turning plat-form
(Railw.). Die Drehseheibe. Plaque /. tour-
nante, plate-forme /. tournante.
T keeper. Der Drehscheibenwärter. Garde
m. de plaque tournante.
824
Tnm-lree — TweeL
Tnm-tree of a windlass (Mach.). Der Rund-
baum eines Haspels, TourilloD m. d'un treuii
ou tour.
T— wrest plough (Agric). Der Wechsel-
pflüg, Gharrue /. toume-oreille.
Turned (Techn.). Gedreht, gedrechselt, abge-
dreht. Tourn^.
Tnruer. Der Drechsler, der Dreher, Toarnear in.
Turning (Pott.). Das Abdrehen, Toamage m.
T — (Turn.). Das Drehen, das Drechseln. Art
m. du toumeur.
T— embossed. Das Uni'unddrehen. Tour-
nage en relief.
T — witli rosets. Das Passigdrehen. Toar-
nage aux rosettes.
T — (Mach.). Die Drehung, Umdrehung. R6-
Yolution /.
T— 9 shaving (Tui-n.). Der Drehspan, Tour-
nure f., coupeau m., copeau m.
T— the hack of a book (Bookb.). See Back-
ing.
T — bitter» said of wine (Cham.). Das Bitter-
werden, Passage m, k l'amer.
T— round the hore-rods (Min.). Das Um-
setzen, das Drehen des Bohrzeuges, Bodage m.,
mouvement m. de rotation de la sonde.
T— sour» said of wine (Ghem.). Das Um-
schlagen, Passage ä Tacide.
T — -arbor with disk (Turn.). Der Scheiben-
drehstift, Drehstift. Arbre m. ä cire.
T— bridge (Hydr. arch.). See Swivel-bridge
and Bridge.
T — -ean (Spinn.). See Revolving-can.
T— •ehisel (Turn.). See under G his el.
T— -door of a lock (Hydr. arcb.). Das Dreh-
thar, Porte /. tournante.
T— engine of a windmill (MilL). Die Rück-
welle, Engin m. ä tourner.
T— -lid (Mar.). Der Dreher, der Drehknüppel,
Trillion m.
T— -gonge. See under Gouge.
T — - graver. Der Drehstichel, Burin m. du
toumeur.
T— Joint, Joint (Mech., Mach.). Das Schar-
nier, d€u Gelenk, das Gewinde, Ghamiäre /.
T— lathe (Tum.). See La the.
T — -mill. Die DrehmaschtTie, die horizontale
Plan-Drehbank, Tour m. vertical.
T— -moment» torque (Mech.). Das Dreh-
moment, Moment m, du couple.
T — -palisade (Fort.). Die Drehpallisade,
Klapppaüisade, Palissade /. tournante.
T—- saw, sweep-saw, how-saw, chair-
saw (Techn.). Die Schweifsäge, Scie f, ä
toumer, ä toumef ond, ä chantoumer, a öchancrer,
ä ävider, feuiJlet m.
T , circular - saw (Garp., Join.). Die
Oirkularsäge , Kreissäge, Scie rotative, scie
circolaire.
T « Die Schweifsäge für Zimmerleute. Ra-
quette f, scie raquette.
T with tongs (Turn. etc.). Die Schweif-
säge mit Angeln, Scie ä tourner avec queues.
T— staflT (ryrot). Der Umlauf er, Saxon m.
T— -stick (Weav.). Der Stock zum Drehen
des Garn- oder Zeug-Baumes, Tendoir m.
T— thread (Weav.). Der Dreherfaden, Fil
m. de tour.
T— turret (Art.). Der Drehtumi. Tourelle/,
tournante.
Tuming-up of the paper (Print.). Das Um-
schlagen des Papiers. Remaniement m.
T— -Talve, TalTe-cock (Mach.). Da» Dreh-
ventü, Robinet m. a valve, soopape /. tour-
nante.
Turnip -cutter (Agric). Der RUbeiuckucidet.
Goupe-navets m.
Turnout to the left (Railw.). Die Lmkt^eirke,
Ghangement m. normal ii ganche.
T— to the right (Railw.). Die Reehi8weif:kt,
Ghangement normal k droite.
Turnpike-engineering (Roads.). Der ChäMt-
seebau, Landstra^ssenbau. GonstnictioB f. de
grandes routes.
T — -road, macadamised road, hrokea-
stone road (Road.). Die Chaussee mil Stein-
schlag, die Sehotierstrasse. Ghanss^ /. em-
pierr^e, chauss^e en empierrement.
to T — (Roads.). Chaussieren, einsehoUem, £xd-
pierrer, macadamiser.
Turpentine (Ghem.). Der Terpentin, T^r^ben-
thine /.
T— , Venetian — , Tenlce — • Der r^nt-
tianische Terpentin, Tör^benthine de Venise.
T— oil (Paint). Das Terpentinöl, Huile /.
de t^röbenthine.
T— , common — -oil« Das gemeine Terpen-
tinöl, £aa /. de raze.
Turquois, calalte (Miner.). Der T^irkis, der
Kalatt. Turquoise /.
Turret (Arch., Fort). Das Turmchen, die Fiak.
Tonrelle /., tourette /.
T-— of a batardeau (Fort.). Da» Weh türmeke%.
Dame /. d*an batardeau.
T — head of a lathe. Der Revolverkopf.
Tooret m.
T — -lathe. Die Revolverdrehbank. Tear m. i
revolver.
T — -ship (Shipb.). Da« TurmpaTuerschiff'. Nft-
vire m, & tonrelles.
Turtle-peg (Mar.). Die Pike, die Harpune mm
Schildkrötenfang. Varre /.
Tuscan (Print). Die tuskanische Sekt if i, eim
Schriftgattung, wobei die fetten Striche fein has
die feinen fett sind, Toscain m.
Tut • • • — -work (Min.). Daa Gedinge auf dU
herausgeschlagene Länge (Höhe) der StoUeHr
Strecken, Schächte u, dgl,, Lachtergedinge. For-
fait m., accord m. par unitä de la loDgaeor de
Pouvrage.
Tutenag (Met). Das Zink, das Tutenago. Ta-
ten ag m., touten^o m., toutenague /.
Tutty» cadmia, calamine (Met). Ihr mk-
reiche Ofenbruch, die Tutia, der Gichtaehwamm-
Tatie /., spode /., cadmies /. pl. (en Belgique:)
kiess 17».
Tuyere (Met). DU Windfarm. TuyÄro /. Sef
T w y e r.
T — - plate. Der Formzaeken, Taque /. de
varme.
T — - saddle. Der Formsattel. Assise /. de
la tuyere.
T — -stock* Der Windstoek, Porte-vent m.
Twain-doud (Mar., Meteor.). See Camnio-
stratus.
Tweel, twiU (Weav.). Der Keper, der Köper,
der Kieper. Groisö m.
T— , biassed — , regular —.^ Da- Köper
im engeren Sinne, Serg^ m,, crois^ (propre-
ment dit :) croisure /.
Tweel ^ Twitch.
825
Tweel, broken —9 satin—. Der Atlas,
der Atlasköper. Satin m.
T — , elgbt-leaved satin- — • Der acKtfädige,
acfubindige Atiasköper. Satin de hoit.
T — , ftUBkej—m Der beidrechte Köper, Doppel-
köper. l^toffe /. crois^ ä double face.
T — 9 fbur-leaved — • Der viertnndige, vier-
fädige, viersehäftige Köper. Grois^ k quatre
lames, sergö de quatre.
T — , three-leaved — • Der dreisekäfüge oder
dreibindige Köper, Groise & trois lames, serg^
de trois.
to T — 9 to twUl. Kepem, köpem, über Kreuz
arbeiten. Greiser une Stoffe.
Tweeled eloth, twUled-elotfa , twUl. Der
Keper, der Köper, der Crois^. Groisä m. See
also under Gloth.
T — gaose (Weav.). Die Köper- oder Keper-
gaze. Gaze /. croisöe.
^Tween decks (Mar.). See Between decks.
Tweer, twler. See Twyer and Tue- iron.
Tweezer, weaTcr's — , weaver's nippers
pi. (Weay.). Die Weberueange, Noppzange, das
Kliippehen. Pincette /.
T— , case of instruments (Mech.). Das Besteck.
Etui m.
T— • See Go rn-tong.
T— , spring— (Tel.). See Spring- ply er.
T — s pL (Surg., Glock-m.). JDie Federzange.
Brucelles /. pU, brazelles /.
Twlbli, twybtll (Garp.). Die Queraxt, Zwerch-
ait, tiesaigufi /., tire-boucher m.
T — , to dress a timber with the — . Einen
Balken mit der Queraxt abputzen. Laver une
poutre, dresser et aviver une poutre avec la
besaiguö.
Twlee-lald, said of a rope (Bope-m.)* Umge-
schlagen. Refait m,
T — — , thin — rope. Das leichte, dünne,
umgeschlagene Tauwerk. Morfondu m.
Twlg of a trail (Gm.). See Tigee.
to T— a bowline (Mar.). Ausholen. Sailler.
Twilight» crepnseulnm, gloaming (Meteor.).
Das Zwielicht, die Dämmerung. Cröpuscnle m.
Twilled (Met). Das Gekrätz, Arco m., arcot
m., sarrasin m.
TwUley (Spinn.), i^ee Willow anci Devil.
Twin ... — -crjrstaltcomponnd crystal(Min.).
Der Zwillingskrystall. Groupement m. regulier
de cristaux, cristaux m. pl. jumeaux.
T — , penetration-—. Der Durchwachsungs-
zwüling.
T — s pL (Astron.). See Gemini.
T — s pl. of gypsum (Miner.). Der Schwalben-
schwanzzwilling. Made /. de gypse.
T — -arch .(Arch.). Der Zwillingsbogen, gekup-
pelte Bogen. Are m. gömin^.
T — engine (Mach.). Die ZwillingsmoMhine.
Machine /. jumelle.
T — -fesses pl. (Heraldr.). Die Zwiliingsstreifen
m. pl. Jumelles /. pl., g^melles /. pl.
T— screw of a steamer (Mar., Steam eng.).
Die 2^illingsschraube, Doppelschraube. Helices
/. pi. doubles ou jumelles.
T— wire (Electr.). Die ZwillingsUüung. Fil
m. jnmean.
TwlnCy twining (Build.). Das Geschlinge, das
Netzwerk. Entrelacs m. pi.
T— , doubled yam, thread twisted yam
of two or three threads (Spinn.). Der Zwirn,
das gezwirnte Garn. Fil m. retors.
TeekBolog. Wörterbuch. II.
Twlne (Mar.). Das Garn zum Nähen und Lieken
der Segel etc. Fil ä voiles.
T— 9 roping^—, whipping— 9 ordinary
-. Das Takelgam. Fil & voiles fort.
T— , sewing—, extra — . Das Segelgam.
Fil h voiles.
T— ♦ tarred — . Das geteerte Segel- oder
Takelgam. Fil ä voiles noir ou goudronnö.
T— , white — . Das ungeteerte oder das weisse
SegeÜ oder Takelgam. Fil ä voiles blanc.
to T— , to double the yam (Spinn.). Zwirnen.
Retordre.
Twined (Spinn.). Gedreht, gezwirnt. Gftble.
Twiner (Spinn.). See Twisting- frame.
Twining (Spinn.). Das Zwirnen, Retordage m.
T— -mnle. See Mule-doubler.
T — -tiuHMitle. Die Waterzmmmasehine. Gon-
tinue /. ä retordre.
Twinkling, scintillation of stars (Astron.).
Das Flimmern, das Funkeln. Scintillation /.
Twinning - axis (Miner.). Die Zwillingsachse.
Axe m. d'h^mitropie.
T — -plane. Die Zvnüingsfläche.
Twist of the thread (Spinn.). Die Drehung, der
Draht, der Drall. Tors m.
T — , AUse — . Die falsche Drehung. Torsion /.
fausse.
T — , gaining — . Der zunehmende DraU, Pro-
gressiv-DraU. Pas m. progressif.
T — , mnle- — . Das mutegam, der Muletwist.
Fil m. du mötier muU-jenny.
T — of rifled barrels (Gun-m.). See Turn.
to T — • Bandschienen zu Läufen einrichten.
Rnbaner.
to T— . See to Plait.
to T — (Spinn., Rope m.). Drehen, zusammen-
drehen. Tordre.
to T — a rope the wrong way. Ein Tau ver-
kehrt drehen. Faire un garochoir.
to T — the strands of a rope. Die Duchten
eines Taues drehen. Tordre les fils de caret ä
torons.
to T — the strands of two ropes together. Die
Kardeele zweier Taue zum i^lissen in einaruler
legen. Empftter les torons de deux cordages.
to T — oakum into a thread (Ship-c). Jverg
spinnen. Tonrner ou ronler I'^toupe en toron.
to T — withes, gads (Fort). Bindeweiden,
Wieden drehen. Tordre ou tortilJer des harts.
T — -wheel (Rope-m.). Das Seilerrad. Pignon
m. de torsion, roue /. de retors.
Twisted, said of tobacco. Gesponnen. Menufilö.
T — anger. See Screw-auger.
T — barrel (Gun-m.). See under Barrel of
a musket.
T— channel, colnnin etc See under
Ghannel, Golumn etc.
T7- oaknm (Shipb.). Das gesponnene Werg.
Etoupe /*. fil^e, cord^e ou roul^, quenouillon m.
Twisting of the wire for piuheads (Pin-m.).
I>as Spinnen der Stecknadelköpfe. Tortillement
m. du fil auz tdtes d'öpingles.
T — -flrame, doubling- and twisting-
machine, donbling-machlne, donbler,
twiner (Spinn.). Die Zwimnuischine, die Zwirn-
mühle. Machine /. ä retordre, tordoir m.
T — - maciilne (Spinn.). Die Drehmaschine^
Zopfdrehmaschine. Machine ä tortiller ou ä
tortiUonner.
Twitch (Farr.). See Barnacle.
104
826
Two-beak — Type«
Two«beak iron (Forg.). See Rising-anyil.
Two«be¥elled cbisel (Techn.). See under
Chisel.
T—- blocks (Mar.). See Block, Block and
Block.
T—- coat work» —-skin work (Build.). See
wider Coat-work.
T— -decker (Shipb.). Daa Zteeideckschiff. Na-
vire m. ä deux ponts.
T — line letter (Print). See Capital.
T— lines double pica, sort of letters. Die
Sabon. Trism^giste m.
T—- threads pl.9 twofold (Spinn.). Zwei-
fädig, zweidrähtig. Fi! m. double.
Twyer of a blowing-apparatus sometimes used
instead of a blast-pipe. Die Düse, die Blas-
deuUj Balgdeute, Buse /. See also Blast-
pipe.
T— 9 tuyere of a blast-furnace (Met.). Die
Form. Tuyere.
T— ♦ bright — . Die helle Form. Tuyöre
claire.
T—, closed — . Die geschlossene Form, Tuyere
formte.
T— , dark — • Die dunkle Form. Tuyere
obscure.
T — 9 open — • Die offene Form, Tuyöre
ouverte.
T — 9 simple — • Die ungekiihlte Form. Tuyere
sans eau.
T— , water-—. Die Wasserform. Tuyere
ä eau.
T— , the — becomes dark or unclean. Die
Form na^t stark, wird dunkel. La scorie ob-
scnrcit la tuyere, la scorie s'attache ä la
tuy&re.
T — -arch, twere-arch. Das Form^, Blase-,
Windgewölhe. Encorbeillement m. , yoüte /.
des soufflets.
T— hole, orifice, month or opening of
the twyer. Die Formöffnung, Öffnung im Bussel,
das Formauge. Bouche /., (eil m. de la tuyere
d'un foumean.
T— nose. Die Nase. Nez m. de la tuyöre.
See Nose.
T — -plate of a fining-hearth. Der Formtaeken.
Varme /., taque /. de tuyere.
T — -rod. Der Esshaken, der Essspiess zum
Beinigen der Form. Tige f.
T — -sides pl. Die Formseiten f. pL, die Foi-m-
wände f. pL, die Wangen f. pl., die Banken f. pl.
Costieres /. pl. d'un haut-fourneau.
T — — plate of finery. Der Formzaeken.
Plaque /. ou taqne /. de tuydre, varme /.
T—- slag, —-dross, twilled dross on the — .
Die NasenschUicke. Nez m., scorie /. qui s'at-
tache au bee de la tuyere.
T— stone of a blast-furnace. Der Baekenstein.
Costidre f.
Ty, tye (Min.). See Stroke.
Tye (Mar.). Das Drehreep. Itague /.
T-, ty (Min.). See Stroke.
T — -block (Mar.)* Der Mars- oder Drehrceps-
bloek, Poulie /. de Titague.
T — -hole« Das Scheibgatt der Stenge für den
Drehreep. Mortaise /. ä la t^te du m&t de
hune, mortaise de l'itague.
Tying, washing the ores in a ty or iye, (Cora-
wall) shaking, huddling (Min.). Das Schläm-
men, das Waschen der Erze in einem Scklämu'
graben. Lavage tn. des minerais dans one caiasie^
ä döbourber. See also Buddling.
Tying-up (Weav.). See Corning.
Tymbal. See Kettledrum.
Tymbre (Herald., Build.). See Timbre.
Tymp of a blast-furnace (Met). Der Tiimpil,.
der Tümpelstein, Tympe /. See also Water-
tymp.
T— arch, working • arch. Das Arhfiu-
aewölbe. Encor hellem ent m. de la tympe d'an
haut-fourneau. See Front-arch.
T— -llame. Die Tümpelßamme. Flamme /.
de la tympe.
T — -iron. Das Tümpeleisen. Fer m. de tympe.
Tympan, tympanum (Mach.). Das Trommel-
rod, das Tympanum. Tympan m.
T — of Vitruvius. Das römische Trommeliad,
das Tympanum des Vitruv. Tympanum n. des
anciens, tympan de Vitruve.
T — of the Ancients for raising water. Ihs
Tympanum der Alten. Tympanum des An-
ciens, tympan de Yitruve.
T — of the Moderns for raising water. JJm
Tympanum der Neuem. Tympan de Lafsye.
T — , Persian — for raising water. D<it
Schöpf rod, das persische Tympanum. Tympan,
roue /. persanne.
T— , tympanum of a printing-press (Print..
Der Pressdeckel. Tympan.
T — -sheet. Der jEinsteehbogen , Abtichbo^oi
beim Wiederdruck. Feuille /. d'imposition, ys-
pier m. de d^charge.
TympanOn, rased table (Arch.). Das Giebel-
feld. Tympan m.
Type, letter, printing-— (Print.). Die T\fp(,
die Letter, das Schriflteichen , der Buehstak,
Type m., lettre /., caract^re m. dlmprimerie.
See Character.
T— cut on the body of bourgeois and 80ID^
what larger than minion. Die Letter, ackkc
auf den Kegel von Bourgeois geschniitenf ufol
deren Fläche (Spitze) um V« lyp<^^\ ^^^
grösser ist als Kolonel. Huit m, petit- ceil, sept
m. et demi corps de huit.
T— cut on the body of minion and somewhat
larger than nonpareil. Die Letten; welche auf
den Kegel von Kolonel geschnitten und d€T€^
Fläche (Spitze) um ^/t typogr. Punkt grösser ui
als Nonpareille. Sept petit- oeil, six m. et demi
corps sept.
T — cut on the body of nonpareil and some-
what larger than ruby. Die Letter, wckhc m4
den Kegel von Nonpareille geschnitten und deren
Fläche 5^1 9 typogr. Punkte gross ist. Six ».
petit-oeil, cinq m. et demi corps six.
T— , arrow — . Die PfeiUchrift. Flöche /.
T— , Egyptian — • Die Blockschrift, die
Egyptiennc. Egyptienne /.
T— , tat -. Die fette Schrift. Lettre hm
mourrie.
T— , Gallo-roman — . Die Alfredsckrift
Lettres /. pL gallo-romaines.
T— , Italie — • ^€e Italics.
T— , lean — • Die Schrift mit magere»
Schnitt.
T— , syllable — . Die Silbenschrift. Caract^re
m. syliabique.
T— of a pulpit (Archit.). See Sound-board.
Type ftastfng maeliine — Unclaosity«
827
Tjrpe casting maebine (Print.). Die LeUerj^
ffie8»ma8chine. Machine /. & moulage des ca-
ract^res.
T~-fi»iiuder, letter-fonnder* Der Schrift-
giesBer, Fondeor m. de caractöres, fondeur de
lettres.
T — -fi»andr]r, leiter-lbundry. Die Schrift-
giesserei. Fooderie /. de caractöres, fonderie
de lettres.
T— metal (Letter-foand.). Das Sehriftmetall,
das Schriftzeug, Zeug, Mötal m. ä fondre des
caract^res, m(§tal servant aaz caract^res.
T — — cast from a matrice (Print.). Der Ah-
klaiseh^ daa Cliche'. Cliche m.
T— -settlnir machine (Print.). Die Sett-
masehine. Machine /*. ä composer, compositeur-
diatributear m,
T and dlvtribating machine (Print.).
Die SetZ' und Ablegmaschine. Machine & com-
poser et ä distribuer.
T — -^rriter* Die Schreibmaschine, Machine &
ecrire.
Typhlo - typographjr , relievo -print. Die
Blindenschrift, der Reliefdruck für Blinde. Let-
tres /*. pl, en relief, typhio-typographie /.
Typ€»graphlc point (Print.). Der typographische
Punkt, Punkt, Point m. typographiqne, point.
Typographj, art of printing (Print.). Die
Buchdruckerkunst. Typography/., imprimerie /".
Tyre, tire (Bailw., Cartwr.). Der Badreifen, die
Badbandage. Bandage m., bände /. d'une rone.
See to Bend a tyre.
T — of a railroad-wheeL Der Radkranz, d^r
Badreifen. Bandage.
T -9 tie (Build.). Dan Zugband, die Schlaudcr.
Lien m. tirant, tirant m.
T — -iron (Rolling-m.). Das Beifeisen, Badreif-
eisen, Fer m. de bandage.
T — mill, —rolling miU (Met.). Das Bad-
kramwalzwerkj Tyresvcalzvoerk. Laminoir tn. &
bandages.
Tyrollte, copper-fk^th« enprlferons cala-
mine (Miner.). Der Tyrolit, der Kupferschaum,
Tyrolite /., kupaphrite /.
U.
r-iron. See G-iron and Bar-iron.
Cdometer. See Ombrometer.
riexlte (Miner.). Der ülcxit, Natroborocaleit,
Boronatrocaleit, die 7\za. Ulezite /., natroboro-
calcite /.
rilmannlte (Miner.). Der Ullmannit, Nickel
m. antimoni^ salfurö.
Ulm ate (Chem., Agric). Das ulminsaure Salz.
Ulmate tn.
U — of lime. Der ulminsaure Kalk, Ulmate
de cbanx.
ITlmie acid» nlmin (Chem.). Die Humussäure.
Acide m. humiqne.
Ultramarine (Chem., Paint , Dyer.). Das Ultra-
marin. Bleu m. d'ootremer. See Azur.
V — , amnre, sky-colonr (Dyer.). Das Ultra-
marin, die Lasurfarbe. Bleu d'outremer,
azur m.
U— , artificial — (Paint., Chem.). Das künst-
liche Ultramarin. Outremer m, artificiel.
U — 9 green — • Das grüne Ultramarin. Outremer
vert.
Umber (Miner.). Die Umbra, türkische Umbra,
das Umbraun, Terre /. d'ombre.
Umbra« See Complete shadow.
Umbracnlnm (Baild.). See Tabernaculum.
Umpire. See Arbiter.
to Unballast a ship (Mar.). Den Ballast aus-
werfen, ausschiessen, löschen. Dniester un bftti-
ment.
Unballasting (Mar.). Das Löschen des Ballastes.
D^lestage m.
to Unbend the cable, to take oflT the cable
from tbe anchor (Mar.). Das Ankertau vom
Ankerringe abäteckcn, die Ankerkette ausschäkeln.
D^talinguer le cftble.
to U — a rope from another. Bin Tau abstecken
oder abstechen. D^faire un ajust.
to U— a sail. Ein Seael abschlagen, Däverguer
ou d^senverguer ou detacher une voile.
to Unbind from the cable (Build.). Einen Balken
etc, ausbinden, aus dem Seil machen. D^brider
une poutre, une pierre etc.
to Unbit the cable (Mar.). Die Betingsschläge,
abnehmen. Defaire ou lever le tour de bitte,
debitier le c&ble.
Unbleached (Weav.). Ungebleicht, Ecm, non
blanchi.
Unboiled (Silk-m.). Ungekocht. Cru.
to Unbolt a door etc. (Locksm.). Aufriegeln,
Döverrouiller, däbarrer une porte.
to Unbreach (Arm.). Das Bodenstüek eines Ge-
wehres abschrauben. D^cula^ser un fusil.
Unbnmt» said of bricks or tiles (Tile-b., Brick-b.).
Ungebrannt, Cru.
Uncalcined, nnroasted, said of ores etc.
(Met.). Ungeröstet, roh. Cru.
to Uncap a fuze (Art.). Einen Zünder oder
Brand ahkappen, Döcoiffer une fas^.
Uncapping. Das Aufdecken, das Abräumen eines
Steinbrucfies, Vidange /., d^combrage m.
Uncleftl timber (Carp.). See under Timber.
to Uncock the piece, to set down the cock
on the nipple (Alii.). Den Hahn auf den Piston
vorlassen, den Hahn abspannen, ablassen. Däban-
der le chien d'nn fusil, mettre un fusil ä Taba-
tage.
Uncocking, letting down the cock (Mil.).
Das Ablassen, die Hahnruhe. Abatage m. du
chien d'un fusil.
Unconfbrm ability of strata (GeoL). Die Dis-
kordanz, die ungleichförmige Lagerung zweier
Schichtengi'uppen, Discordance /. des couches.
to Uncouple wheels (Mach.). Bäder ausrückeh,
D^sengrener des roues.
to Uncover layers (Min.). Lagerstätten erschürfen,
D^couvrir des mines, mettre un filon ä döcou-
veri.
I Unctnositj of well burnt plaster. Das Fettige
i des gutgebrannten Gipses. Amour m. du pl&tre.
104*
828
fJndeeagon — UndalatlnK.
Undeeagou (Geoxn.). See Endecagon.
Under • • • — bridge (Raiiw.). Die Wegunier-
fuhrung, da» Brückthor unter der Bahn, Viaduc
m. en dessoas des rails.
U— carriage f waggon- or limber-bodj
(Cartwr.|Art.). -Dct» Untergestell eines Wagens etc.
TraiD m. de dessoas d'une voiture.
U — current (Navig.). Di^ Unterströmung. Cou-
rant m. sous-marin.
17— drain, drain (Agric, Hydr. arch.). Der
Di'oin, die Drainage, der unterirdische Walser-
ahzug, die Dohle, Drain m., rigole /. souter-
raine.
U — — -pipe (Hydr, arch.). Die Drainröhre,
Abwässerungsröhre. Tuyau m. de conduite.
U — - engineer (Steam-eng.). Der Hiüfs-
maschinist. Gontre-mattre m. m^canicien.
U— fbot (Mar.). Unter dem Schiffe, Soas le
le bfttiment, sous les fonds d'un b&iimeDt.
IT — the form of a notice (Tel.). Notizweise,
Sous forme de notice de service.
U — -flrame of a carriage (Raiiw.). Das
Untergestell des Wagens. Ch&ssis m, d'un
waggon.
U (Loc). Der Unterrahmen. Brancard m.
U ■ -boop of rail way- wheels. Der Unterreif,
Faaz cercle m.
IT— labium, —lip of organ-pipes (Organ-b.).
Die Unterlippe, das Unterlcunum. Levre /.
inf^rieure.
U— lip. See Under-labium.
Unmanned (Mar.). Sec Short-handed.
U — masl^ed. Zu klein, mit zu wenig Takelung,
mit zu geringer Takelung versehen, Ayant trop
pea de mature.
U'— millstone, netber-miUstone (Powd.).
See Bed.
U— plate, the fixed plate of glass which shall
be ground (Mirror-m.). Das iodenglas. Glace
/. inf^rieure, glace de la table-
to U — run a cable, a hawser, a warp (Navig.).
Ein ausgebrachtes oder am Anker festes Anker-
tau, eine Ankerkette, ein Kabeltau, ein Warp
nachsehen und klaren, indem man seine ganze
Lange Über ein Boot hoU. Paumoyer un cftble,
un grelin, une aussiöre.
to IT— — a tackle. Ein Takel klar nehmen,
oder klaren, Parer un palan.
V— saddle-girtb (Saddl.). Der Kreuzgurt
am SaUel, Premiere sangle /.
U— sali (Navig.). Unter Segel. Soas voiles,
ä la voile.
IT — tbe sea, said of a vessel lying-to in a
gale (Mar.). Mehr unter als über der See oder
tot unter der See liegend, von Wellen begraben.
Mangä par la mer.
17 — set (Navig.). Die gegen den auf das Land
zu wehenden, auflandigen Wind gerichtete Unter-
strömung, unterseeische Gegenströmung unweit
von Land, Retour m, ou rossac m. sous-marin
des eaux.
to U— sbore (Shipb.). See to Shore.
U— «bot water- wbeel (Mach.). Das unter-
schlachtige Wasserrad. Roue /. en dessous.
U — tow (Mar.). Die unregelmässige Unter-
Strömung in Flussmündungen. Courant m, sous-
marin dans les embouchures des riviäres.
U— turns pl, of a lashing or seizing. Die
unteren, inneren, ersten Parten f, pl., Schlagen
m. pl., Toms m. pl. einer doppelten Laschung
oder eines doppelten BindseU, Passes /. p.'..
tours m, pl. inf^rieures d'on amarrage piat oi<
d'une rousture.
Under way (Mar.). Beginnend oder auf angend
voraus zu gehen, vorausschiessend , nachdem da
Anker gelichtet ist, Courant de Tavant o-
ayant de Ferro.
U — weigb. Mit dem Anker frei vom Grumdf
treibend, Über Steuer gehend etc, D^marre, se
laissant d^river.
V — , the wind of — . Vom Winde gcKkUtzi
durch — , in Lee von — . Abritt par — .
U — wood. Das Unterholz, Bois m. taillU.
bois de taille.
Under - back (Brew.). Der Unterstock, der
Würzebrunnen. Reverdoir m., eure f. reverdoire.
to Undercut the types (Letter-f.). Die Ldim
unterschneiden. £cr4ner , cräner les caract^reä
Undercutting (Letter-f.). Das Unterscknevin
der Lettern, iScr^nage m. , cranage m. des ca-
ract^res.
Undergrate blast (Met.). Der Unterris^.
Courant m. d'air forcö sous la grille.
Underground ditcb by which the mother-I}e
flows off (Salt-w.). Der MutterlaugenkanoL C'oj
m, d'un marais salant.
U — baullng (Min.). See Conveyance
underground.
U— railway (Railw.). Die Tunnelbtikn, Cbemk
m. de fer sonterraiu.
U— water, — water-level of a well (Hydri.
Das Grundwasser, der Grundwasserspiegel. Nappe
/. d'eau.
U — winning (Min.). Der Grubenbau, die Ge-
winnung imter Tage, Exploitation /. soater-
raine.
U — workings pl. Die (Grubenbaue m. f>:..
die Grubenräume m. pL, das Qrubengebaxidt.
Excavations /. pl, souterraiues des mines.
Underlay (Min.). See Crop.
to U— or to underlie, to «Up, said cf
mineral beds , veins or strata. Einfallen , m
Gängen, Gebirgsschiehten, Plonger, s'iDcIiner.
to U — (Print). Unterlegen, Rehausser.
to Underlie (Min.). See to underlay.
to Undermine (Fort.). See to Mine.
Undermined by water (Build.). Untencaxhn,
schadhaft. D^chaussö, d^ad^
Undermining of a foundation (Build.). Die
Unterwühlung eines Fundaments, AffouillemeatEu
to Underpin an edifice , to rebuild tb
foundation. Ein Gebäude untetfaJwen, mü nem,
Grundmauern versehen, Beprendre un Edifice
des fondements, reprendre en sous-oeuvre.
Underpinning of a building (Build.). I^
Unterfahrung, Unterfangung eines Gebäuda im'
neuen Grundmauern, Refection/, de soas-<Bum,
reprise /. des fondements.
to Underprop (Min.). See to Prop.
to Undertaiie in contract (Build.). See unie
Contract.
Undertaker of building (Build.). Der Bau-
unternehmer. Entrepreneur m. de b&tisse.
to Undo to talce out the plaits (Glotfai.
Die Falten ausstreichen, £crancher les hia.
plis d'un drap.
to U— a rope (Mar.). See to Untwist.
Undulating. See Over-balancing.
U— (Railw.). Auf und ab, wellenförmig. Avec
pente et rampes.
UndalaUon — to VnriweU
^3
rndulation (Mech.). i)ie Wellenbewegung. On-
dalation /.
IT — 9 ^ra¥iii|| (Mech., Phye.)* ^^ SchwingungS'
welie, Ondulation.
U — of a bridge, nndalaling movement
or motioii, roeking (Pont). Do» Sehtoanken,
das Wanken. Balancement m., tangage m.
d'un pent de bateaux.
U — oi ground (Topogr.). See Bideau.
Cr — of a locomotive (Railw.). Das Bücken,
da^ Zucken, Tangage d'une locomotiTe.
rnaulatory (Geom., Pbys.). Wellenförmig, On-
dalatoire.
UneDclosed, cbaracterising tbe coundrj (To-
pogr.). See Open.
Uneven, cbaracterising ibe ground (Topogr.).
See Bougb.
U — lieight (Build.). Die Ausfluehtung. D4-
saffleurement m.
FneTenness in the barrel of a gun (6un-m.).
Die Schwelle, die Unebenheit in einem Gewehr-
lauf. DuriUon m. d'nn canon de carabine.
Unft^rmented. Ungegohren. Muei.
Unftzed (Min.). BoUig. Mouvant.
U — masses pL RoUige Massen f, pi. Ter-
rains m. pL mouvants.
to Ungear wheels (Mach.)« Bäder ausrücken,
aus dem Getriebe oder Eingriff bringen, D^en-
grener des roues.
to UngUd. Entgotden, die Vergoldung abnehmen.
Dödorer.
Ungnent (Chem.). Das Fett, die Schmiere.
Eoduit m., graisse /.
Ungnla, a part out of a cone or cylinder by a
plane passing obliquely through the base
(Greom.). Der Huf. Onglet m.
to Unhair tbe hides, to sliear rongh-ly
(Tann.). Enthaaren, abpälen, abhaaren, reinigen.
D^bourrer les peaux, ^bourrer, öpiler, d^pUer,
snrtondre.
Unbairlng tbe hide, rough-shearing (Tann.).
Das Abhaaren, Enthaaren, das Reinigen, das
Abpälen der Narbenseite, l^pilage m. , döbonr-
rage m. de la peau, ^bourrage m. , däbourre-
ment m., surtonte /.
to Unhang the rudder (Mar.). See to Un-
ship etc.
Unhardened. Ungehärtet, Non tremp^.
Uniform (Geom., Mech.). Gleichförmig, gleich-
massig. Homogene, uniforme.
U — f said of a power (Mech.). Beständig,
konstant. Constant.
Uninüammable eoal (Met.). See under Coal.
Union (Navig.). Die Unions flagge von Gross-
brilanien und Irland. Pavillon m. Anglais.
U — down. Die verkehrt gehisste Flagge, Pa-
villon renvers^.
U— Jack (Shipb.). Die Gösch, Yack wi. ou
yacbt tn., pavilion de beauprö.
U— — nnt (Techn.). See Coupling.
U— screw, — -Joint (Loc). Die Schrauben-
verbindung der Wasserleitung 2wischen Tender
und Lokomotive. Baccord m. ä vis.
Unipolar (Electr.). Unipolar. Unipolaire.
Unison (Phys.). Der Einklang. Unisson m.
Unit, nnity of time, offeree, of weight of
works etc. (Chronol. etc.). Die Einheit, Zeit-,
Kraft- , Gewichts- , Arbeitseinheit etc. Unitä /.
de temps, de force, de gravity de travail etc.
Unit, €• G. S. — , B. A. (British Associa-
tion)« Die Einheit des C, G, S, Systems, in Centi-
meter, Gramm, Sekunde, Unit^ du Systeme C. G. S
U— , calorie — • See Calory.
U — , derived — • Die zusammengesetzte oder
abgeleitete Einheit, Unlt^ döriv^e.
U— , Ihndamental — (Electr.). Die Grund-
einheit. Unitö fondamentale.
Universal chnck (Turn.). Das Universalfutter.
Mandrin m, universel.
U — Joint, Hook's Joint. Das Universal-
gelenk, Joint m, universel ou ä rotule.
Universe (Astron.). Das Universum, dorS Weh-
all. Univers m.
to Unlay a rope (Mar., Rope-m.). Ein Tau
aufschlagen, D^commettre un cordage.
Unlevelied (Min., Fort.). Nicht wagrecht, nicht
söhlig, nicht wasserpa^s. Hors d'eau.
to Unlimber a gun (Art.). Ein Geschütz
abprotzen. Oter Tavant-train.
to Unload a gun (Art.). Ein Geschütz entladen.
D^charger une piece d'artillerie avec le tire*
bourre.
to U — , to nnlade* Abladen. Dächarger.
to U — , to discharge a ship (Mar.). Ein
Schiff löschen. Dächarger un b&timent.
Unloader. See Discharger.
Unloading (Mar.). Das Lösehen, das Ausladen,
Dächarge /., dächargement m,
U — of goods. Das Löschen der Waren, Dä-
barquement m. ou dächargement m. des mar-
ch andises.
to Unlock (Print.). Avfschliessen, Desserrer
la forme aprds l'impression.
to U — • Das Format absehkigen, die Stege ab-
lösen. Dägager les garnitures.
Unmanageable, said of a ship (Navig.).
Steuerlos, ohne Rudermaeht, nicht manövrierfähig.
Immaniable, en bapaume.
to Unmast a ship. Die Masten aus einem
Schiff nehmen. Dämäter un navire.
Unmoored« Sehwingfrei, vor einem Anker liegend,
nachdem man den zweiten aufgenommen hat.
Däsaffourchä.
to Unneal* Losna^eln, die Nägel ausziehen,
Däclouer, arracber.
Unoiling (Dyer.). See Removing thesupe r-
fluous oil.
Unoxidisable cast-iron, white brass, an
alloy of 80^/0 zink, 10°/o copper, 10°/o cast-iron
(Met.). Das weisse Messing, das nicht rostende
Gusseisen. Fönte /. inoxydable, laiton m. blanc.
to Unpile arms (Min.). Die Gewehre in die
Hand nehmen. Rombre les faisceaux.
to Unravel, to Deaxe (Seamstr.). Ausfasern,
äfaufiler, effiler. See to Ravel out.
to Unreeve a rope (Mar.). Ein Tau ausscheren.
Däpasser une manoeuvre.
Unrevetted work (Fort.). Das unbekleidete
Werk, die Erdschanze. Ouvrage m. non rev§tu.
to Unrib the leaves of tobacco. Die Tabaks-
blätter auftrippen, !^jamber les feuilles de tabac.
to Unrig (Mar.). See to Rig down.
to U — tbe capstan. Die Spdken aus dem Gang-
spill nehmen, das Gangspill abtakeln, Dägarnir
le cabestan.
Unrigged (Mar.). Kahl, abgetakelt. Dägrää.
Unrigging, Stripping (Mar.). Die Abtakelung,
Dägräement m.
to Unrivet (Locksm., Mach.). Losnieten, Däriver,
däriveter.
830
to Uarast — Upmaklnn.
to Uarast. Den Boat abnehmen. Därooiller.
to Uniieotoli (Garr.). Auahemmen. D^senrayer,
d Scaler lea roues d'ane voiture.
Unseoared (Silk-m.). Ungeschält, Cm.
to Unserew» to serew off (Locksm., Mach.).
Ab', auf-, lo8-j zurüeksehrauben. D^viaser.
to Unsliackle (Mar.). Losschäkeln, die Schäkel
auslösen. D^maniiler, 6ter lea manilles.
UDshackling (Mar.). Das Losschäkeln, D^
manillage m.
to Unship (Techn.). Losmachen, lösen. Lever.
to U — (Mar.). Etwas von dem Platze nehmen,
an dem es im Gebrauche ist. D^gamir, d^-
monter.
to U — a boats mast. Einen Bootsmast aus-
nehmen oder niederlegen. Abattre le m&t d'une
embarcatioD.
to U — the capstan-bars. Die Spaken aus dem
Gangspill nehmen. Dägamir le cabestan de ses
barres.
to U — the rudder. Das Ruder ausnehmen oder
aushaken. D^monter le gouvemail.
to U — the oars. Die Bootsriemen einlegen.
Dösarmer ou rentrer les avirons.
to Unshoe a wheel, ^to strip off the tire
(Cartwr.). Abschienen. Oter les bandes.
to Unslope arms (Mil.). See under Arms.
to Unsolder (Locksm., Tinm.). Ablöten, los-,
auflöten. Dessouder.
to Unspike a gun (Art.). Ein Geschütz ent-
spiekerny entnagdn, D^enclouer la lumidre
d'une piöce d*artillerie.
Unspleking (Art). Das Entspiekem, das Ent-
nageln. Dtoenclouage m. d'une pidce d'artillerie.
Unstable (f. ex. equilibriam) (Mech.). Unsicher,
labil. Instable.
to Unstareh (Weav., Bleach.). Absteifen, ent-
stärken. ^vider.
Unsteady, said of the wind (Mar.). Veränder-
lich in Richtung und Stärke, Inconstant, öchard
changeable.
Unstropped block (Mar.). Der unbestroppte,
der kahle Block. Foulie f, d^tropee.
to Untie 4 to loosen (Print.). Die Kolumnen-
schnür abbinden. Detacher, duller la ficelle,
dialler les pages.
to U — the form. Die Form auflösen, auf-
binden. Dölier la forme.
to Untilt. Einen Wagen abplanen, abdecken.
Döb&cher, döcouvrir nne voiture.
to Untwist (Spinn.). Die Zöpfe wieder auf-
drehen, Dötortillonner les tortillons de la laine
peign^.
to U — (Mar.). Aufdrehen, aufthun. Dötordre,
döfaire.
UnTitrlfied (Pott.). Unverglast. Invitrifiö.
Unwashed. Ungewaschen. Non lavö, qui n'est
pas lavö.
to Unweave. See to Ravel out.
Unweldable. See Not weldable.
Unwholesome, said of a ship (Mar.). Un-
macklig, unbequem, schlechtes Seeschiff, Ayant
des mouvements durs.
Up, said of an anchor. Auf. Haut, en haut.
U— , said of a mast. Hoch, auf. Gnindö en
haut.
U— , said of a sail. Vor, auf Hissäe, rendue,
haute.
U— , said of a yard. Vor, hoch, auf Hisa^,
en haut.
Up all hammoeks! (Mar.). Aüe Hänge*
matten auf! Branle-bas!
U — along* Stromaufwärts, Amont
U — anchor! (Order Mar.). Anker liekte.\t
Hiev Anker I Appareillez! Chacon ä son posU
pour Tappareillage !
U— amd-down (Mar.). Auf und nieder. &
pic.
U— and-down bolt (Shipb.). Der VerÜkaU
bolzen, Gbeville f. verticale.
U — boats! (Order Mar.). Boote heissen^ Eeiis
Boote l Hiasez les embarcations !
U — courses! Untersegel bergen l Gd Untef^
segel aufl Careue les bassee-voiles !
U— hands! (Mar.). Enter aufl Gasten enter
auf! En haut le monde!
U— with the helm! (Conun., Mar.). Avf
das (mit' t) Ruder, Arrive! La harre tavent!
U— , hard up the helm! Hart auf! Diek
auf das Ruder! Arrive tout! (dans la Medi*
terran^e:) Pouge!
U— limberinK (Art). Das Aufprotzen, dk
Aufproizung, Embrelage m.
U— -signal (ßailw.). Das Einfahrtssipal,
Distanzsignal. Signal m. ä Tarriv^e, signal
avancä, signal de ou ä distance.
U — -stream* Oberhaib im Strom, £n unoot
de . . .
U slope, flood-side, upper sUpe
of a dam (Hydr. arch.). Die Butenabdachvi:.
die Dammbrust, Talus m. d'amont.
U— stroke (Mach.). Die aufsteigende Be-
wegung, der Kolbenaufgang. Mouvement n
ascensionnel.
U— take. See Chimney.
U— -train (Railw.). See Back -train.
Up-brow, heading npwards (Min). Zv
schwebende, diagonale Strecke. Grale /., grall«
/. , demi-grale (Belg.), voie f., cheminee /
& Mona.
U — — or heading driven towards the rise.
Die schwebende Strecke, das Überhauen, Voi-
montante, montöe f.
U or heading driven in a diagooal ci
rection to the tun of the vein. Die diagona
Strecke. Demi-montöe, (Belg.) demi-gnk
thieme /.
U or heading driven to the longwal.
work on the rise. Die zum Streb fuhrevc^
schwebende Förderstrecke. Yoitiäre /. (Mons.
galerie f, de roulage montante.
U , drift or headway on the dip of s
bed or seam (Min.). Die schwebende Stratt
auf dem Fallen des Flötzes. Moni^e. voie.
Upcast, — dyke, — fhnlt, — slip, ap-
throw, rise-dyke, riser (Min.). Die Vr-
werfung in die Höhe, der Sprung in*s Hangen»^'.
Relävement m., (Belg.) rehoppement m. «Sr'
Dyke.
U — shaft« Der Ausziehschaeht, Pnits n.
d'appel.
U — slip* See Upcast.
Uphand sledge, about-sledge (Techn.;.
See Sledge.
Upholsterer. Der Tapezierer, Tapissier «i.
Uphroe (Mar.). See üvrou.
Uplift of strata (GeoL). Die Aufrichtung dr
Schichten. Redressement m. des couches.
Upmaklng of the launching - cradle (Shipb.j.
Die Fiälstiicke n. pi, der Schlagbetten. Rempiis-
sages m. pi. du berceau.
Upon one's guard — Upsetting.
831
UpoD one's gnard (Mil.). See Alert.
Upper band (Gun-m.). Der Oberbund, der Ober-
ring, TMchlerring, Capacine f, d*en haut, em-
boachoir m.
U — bolster (Gartwr.). See Riding-bed
under Bed.
U — box of a pair of half-boxes (Moald.). See
under Box for moulding.
U — — of a pump (Hydr.). See Box.
U — bush of an axle-box (Railw.). <See Axle-
bearing.
17 — ehalk (Geogn.). Die gewöhnliche weisse
Kreide. Graie /. blanche.
d — ehamber of a lock, head -bay (Hydr.).
Das Oberhaupt einer Schleuse, Ghambre /.
d'amont d'une öclase.
U — elnctnre (Arch.). Der Obersaum. Cein-
tare /. da haut.
IT — eonnter (Sbipb.). Das Heck, der Spiegel,
(an der Elbe:) das Namenbrett Poupe /.
9J — cringle of a sail (Mar.). Die Noek, das
I^€>ekohr, das Noekhom eines Segels, Elmpoin-
ture /. d'une voile.
U— deek, but no spar-deck (Shipb.). Das
oberste Deck, Oberdeck. Pont m. des gaiUards,
pout supörieur, franc-tillac m.
MJ — dle.(Mech.). Der Oberstempel, doA Ober-
gesenk. Etampe /. sup^rieure.
U — edge of the crater (Mil, min.). Der
Triehlerrand, Levre /. de Tentonnoir.
U — end ornament (Arch.). Die obere Schluss-
vertierung, die Abschliessung, Amortisation f.,
amortissement m.
U— false keel (Shipb.). Der Gegenkiel, Ober-
kiel. Gootre quille /.
U— flank (Fort.). Die hohe Flanke. Flanc m.
haut
U — framing (Mill.). See Gone.
U — Trog of a hinge (Locksm.). Die Ober-
pfanne einer Thürangel, Femelle /.
U — ftittoek rider (Shipb.). Der Auf langer
der Kattsporen ( besonders Milschiffs), dieDiagonalr
schiene im Oberschiff. Allonge /. de porques,
latte f. oblique en fer.
U — gnard (Railw ). Der Oberschaffner, der
Zugführer. Gonducteur m. en chef de convoi.
U — gndgeon of an upright shaft (Mach.).
Der Halszapfen. Tourillon «i. sup^rieur d*un
arbre vertical.
U — Jaw or top (Techn.). Die Oberlippe,
Mftchoire f. superieure.
U— labium, — Up of organ-pipes (Organ-b.).
Die Oberlippe, das Oberlabium, Lövre /. su-
perieure.
U— llp, wind-entter (Org.). Das Ober-
labium. Biseau m. du tuyau a bouche de
Torgue. See also Upper labium.
U— masts pl. (Mar.). Die Stengen f. pl. M&ts
m. pl, des hautes volles.
V— mouldings pl. of an entablement (Arch.).
Die Oberglieder n. pl. Oorniche f.
U — part of a precious stone (Lap.). Der
Oberteil, der Oberkörper, der Pavillon, die Krone.
Dessus m. d'une pierre pr^cieuse.
U— plate, mnlier, plate of glass wbich is
rubbed over the under-plate (Mirrorm.). Das
Oberglas. Glace f, du moSUon, glace su-
perieure.
IT — _ of a condenser (Electr.). Der Konden-
satordeekel. Plateau m. du condensateur.
Upper quoin (Art.). Der obere Richtkeil,
Goin m. de mire pour le tir le plus eievä.
U— rigging (Mar.). Das Obengesehirr , das
Tauwerk oberhalb der ünterraaen. Manoeuvres
/. pl hautes.
U — rounding of tibe stern. Der Heekboog,
der Bogen um's Heck, das Heckbord. Gouron-
nement m. ou arc m. sup^rieur de la ponpe»
fronton m.
U — shed (Weav.). Das Oberfach, das Ober-
gelese, der Obersprung, Pas m. d'en haut.
U— Story (Build.). Das Obergeschosse Haute-
OBuvre /.
U — strake of a boat (Shipb.). Die Sehan-
deckelplunke, oberste Planke eines Bootes, (zu-
weilen:) der Waügang. Garreau m. See Wash
of a boat.
U— - snrfliee of a rail (Railw.). Die Lauf-
fläche einer Schiene, Surface f, de roulement
d'un rail.
U~ topsall (Mar.). Das Obermarssegel. Hunier
m, volant, volant m.
U — tube of a pump (Mach.). Die Steigröhre,
Gorps m. de d^gorgement d'une pompe.
U — turns pl, of a lashing or seizing (Mar.).
Die oberen, äusseren, zweiten Parten f. pl..
Schlagen m, pl., Toms m, pl. einer doppelten
Laschung oder eines doppelten Bindsels. Passes
f. pl,, tours m. pl, exi^rieures, extärieurs d*un
amarrage plat ou d'une rousture.
U — valve (Mach.). Das obere Ventil, Glapet
m. de la b&che.
U— works pl.9 dead-works of a ship (Mar.).
jDofi Oberschiß, das Oberwerk, tote Werk. Ac-
castillage m., oeuvre /. morte
U , to laj, to bnlid. Das Oberschiff
ausbauen oder dicht machen, Accastiller, faire
Taccastillage.
Upright with workman, — projeetlon (Build.).
See Projection.
U-— , Standard, post (Garp). Der Pfosten,
der Ständer, der Steil, der Schenkel, der Stollen.
Montant m., poteau m.
U — (Min.). Der Thürstock, der Stempel. Mon-
tant m.
U— of a tent (Mil.). See Tent- pole.
U— of a carriage-bridge (Hydr. arch.). Die
Docke, der Ständer einer Wagenbrilcke. Mou-
ton m., montant d'un pont roulant.
U — of a rising-timber (Pont). Das Horn, der
Schenkel eines Pontonknies. Montant de courbe.
U — of a pile driver (Hydr.). Der Läufer, die
Läuferrute. Guide tn. , montant. See also
Guide-post.
U — bar (Garp.). Das Band. Entretoise /*.
U — conical vault. Das Trichtergewölbe.
Voüte f. conique verticale.
U — drill (Locksm.). Die Rennspindel. Drille
/. ä trypan.
U— batching (Lleraldr.). See Hatching.
U — step - board (Garp., Join.). Die Setz-
stufe, Futterstufe, das Futterbrett. Ais m. de
contre-marche.
U— tube (Steam-eng.). See Tube. ,
Upset. Wimmerig, vom Holze gesprochen. A
fibres tordues, rebours, rustique, rabougri.
to U-^ , to overset (Mar.). Umschlagen.
Ghavirer.
to U— - (Forg.). See to Jump.
Upsetting (Forg.). See Jumping.
U — (Mar.). Das Umschlagen. Ghavirement m.
832
Upstandeni — Talve.
Upstanders pi. of a windlass (Min.). I>i^
HaapeUtUtzen /. pi. Poteanx m, pi. d'an trenil.
Upthrow (MiD.). See upcast.
UraD-0€lire (Min.). Der Uranocker. Ocre /.
d'urane) hydrozyde m. d'urane, oxyde m. hy-
drate d'urane.
Uramlte (Min.). Das Uranerz, der Kalkwran-
glimmer t der Uranü. Minerai m. d'urane, ura-
nite /.
U— 9 green — » ehaleoUte* Der Uranglimmerf
das grüne Uranerz, der Chaikolü, der Kupfer-
uranü. Phosphate m. d'urane et de cuiyre.
See also Copper-uranite.
Uraniam (Chem.). Das Uran. Urane m.
Urate (Chem.). Das Harnsäure Salz. Urate m.
Urao (Cham.). See Trona.
Urea (Chem.). Der Harnstoff, üröe /.
Urlnal (Railw. etc.). See Pissing-place.
Urine« (of horses etc. :) stale (Agric, Ghem.).
Der Urin, der Ham. Urine /.
U — -stone (Gaol.). See Anthraconite.
U— vat (Dyer). Die Urinküpe. Cuve /. h,
r urine.
Usage of the sea (Mar.). Der Seegehrauch. Us
m. pi., usance /., usage m. et coutumes /. pi.
de la mer.
Usages pi. (Gomm.). Die Üsans, der Gehraueh.
Us, usance, usage et coutumes.
to Use a bell, as fog-signal (Mar.). Sieh emrr
Olocke bedienen. Faire sonner la cloche, faire
entendre le son d'une cloche.
to U — up (Min.). See to Wear out.
Used« ill — (Mar.). Stark, hart, arg milgenommau
Mai USÖ.
U — up« Aufgebraucht, ausgefahren, Gonsonuae.
Useftil effect of a machine (Mech.). Die Nutz-
leistung. Effet m. utile, tjravail m. atile.
Ush, issue« door (Build.). Die Thilr, der Am^
gang. Huis m.
Uslier (Econ.). Der ThorwaH, der ThürkSier,
Portier m., huissier m.
U-tniM (Ghem.). Die U-förmige Bohre, Tobe
m. en U.
Utensils pi. Die Utensilien pi. Utensiles m. pi
U — 9 fimning — s pi. See Agri cult oral
implements.
Utilisation. Die Nutzbarmaehung. Utilisation/.
Uvron (Mar.). Der Spinnkopf, das Spinnkopf-
holz eines Sonnensegels. Hernier m., bois m.
d'araignte.
U — for a hammock. See Hammock-
clew.
V.
Taennm (Phys.). Der luftleere Raum, das
Vaku/um. Vide m.
T — between two dome-shaped vaultings (Build.).
Der Rawtn zwischen zwei übereinandergestelUen
Kuppeln. Entre- coupe /.
T — -apparatus. Der Vakuumapparat. Appa-
reii m. de vide.
V — -brake (Railw.). Die Vakwumbremse. Frein
m. par le vide.
T—- indieater, —-gange (Phys.). Das Va-
kuummeter. Indicateur m. du vide, jauge /.
du vide.
V — -gange (Steam-eng.). See Gondenser-
gauge.
V— pan (Sug.). Die Vakuumpfanne. Appa-
reil m. ä ^vaporer le sucre au vide, cnau-
didre /. a vide.
Valance of tent (Mil.). Der Kranz, das Fall-
blati. Teile f. ä pourrir.
Tale (Mar.). See Gunwale.
Taleneiennes eomposition, inflammable com-
position for hollow projectiles , fire - stone
[U. S.] (Art.). Das Geschmolzen-Zeug, der bren-
nende Stein. Roche /. ä feu, composition f. de
Valenciennes.
Talise« wallet, knapsack, doakbag. Das
Felleisen, der ManLelscLck. Valise /.
VaUey (Gaol., Topogr.). Das Thai. Valine /.
V — 9 cirque - — (GeoL). Der Thaldrkus.
Girque m. da valine.
V — of a roof (Build.). Die Wiederkehr eines
Daches. Gomble m. en retonr, goulet m., re-
coupamant m. double.
V — betwaan two roofs. Die Dachkehlc^ Ein-
kehle. Noulat m.
Talley, longitudinal -- (Topogr.). Da*
Längenthal. Valine /. longitudinals.
T— , round deep — (Topogr.). Das Kessel-
thai Valine encaiss^e.
T— -channel (Build.). Die Kehlrinne. Noue
/. coiTii^re.
V — - rafter (Garp.). Der KehUparren, der
Kehlschifter. Noulet-chevron m., chevron «.
ä noulet.
Talonia (Dying). Die nalürlichen Knttppem f.pL
die Vahnia, die Eckerdoppen f. pi. Gallons
m. pi. du Levant, avelan^des /. pi., vallon^
f^pl.
Talnation. See Account.
Value (Alg., Arithm). Der Wert. Valeur /.
to T— (Agric). Taxieren. Tazer.
Valurying (Arch.). See Gallery.
Talve (Mach.). Das Ventil, die Ventilklappc.
Soupape /. See Glack — , Gup — , D-
— , Delivery — , Eduction — , Foot — .
Forcing — , Safety — , Stop , Suc-
tion— .
V — of a blast-engine, air-—. Das Luftventil,
die Windklappe. Venteau m,, soupape ä air.
reniflard m,
V—, blow-through — (Steam-eng.). IV
Ausblasventil. Soupape de purge.
V-, butterfly— (Met.). Die Wcchselklappc
des Siemens-Martin-Ofens. Glapetm. apapilloii.
See also Gup- valve.
T — 9 conical — • Das KegelventiL Soupape
ä si^ge conique, soupape conique.
V — f cup—. See under Gup.
V — « cut-off — (Steam-eng.). Das Absperr-
ventil. Soupape de detente. See Expansiou-
valve.
Tal¥e — V
833
Val¥*, «llacliarge- — , deliverj— • l)<u Aw-
gusweniU. Glapet m. de tdte ou de la bftcbe.
V— , dlsUibatlng sUde-— . Ber Steuer-
schieber. Tiroir m. r^galateur.
V — , doable-seat — (Mach.). I><ur Doppel-
»iizventil, Soapape ä double sidge
V — , equilibrated slide— (Steam-eng.)-
Der enüasiete Schieber. Tiroir m. ^qailibre.
V — , eqalllbrated — , eqalllbriain - — .
I>as awtbalancierte Ventü, Soapape d'^uilibre,
soapape ^ailibr^e.
V — , eseape— » ontlet-— . Das Auslass-
venlU. Soapape d'^miesion.
V — , expaading— , expaasloa— -« cot«
oflT- — • Das Expansionsventil, Absperrventil.
Soupape de detente.
V — , feed- — • Daa Kestelspeiseventil. Robinet
m. de refoulement.
^ — , flap- — • Das KlappenventiL Soopape h
clapet.
V — , Ibot- — • Das Säugventil. Soapape d'aepi-
ration.
V — 9 haaglng — , clapper of a pomp. Das
Klappenrentil. Soapape & clapet. See also
Clack-valve under Clack.
V — 9 inlet- — (Macb.). Das ßinlassveniil. Sou-
pape d'admission.
V — 9 KiagatOD's — (Mar. eng.). Das Baden-
ventd in Maschinen- und Kesselraum, Kingslon-
vcntil. Soupape conique ä tige de manoeuvre,
soapape de Kingston.
V — 9 miuiliroonA- — (Met.). Der Teller des
Luftventils. T6te /. du clapet de renverseraent.
See aUo Conical valve.
V — 9 priming- — (Steam-eng.). Das Sicher-
heitsventil des Cyliitders. Soupape de surety
da cylindre.
V— 9 reducing- —• Das Reduktionsventil, Sou-
pape de reduction.
V — 9 reireme — (Steam-eng). Das innere
Sicherheitsventil. Soapape reovers^e.
V — 9 reversing- — • Das Gau- und Luftventil.
Clapet M. de renveraement.
V— 9 serew-down — , serew-down eoek,
screw - — • Das Sehraubenxentil. Soapape
d'h^lice.
V — 9 staell - — (Mach.). Das Musehelventil,
Schiebei-ventil. Tiroir tn. ä coquille.
V — 9 Hiiding— • Das Schieberventil, Soupape
ä tiroir, soupape glissaote.
IT — 9 sluice- — • Das Schleusenventil. Soapape
ä couliase, vanne /.
V — 9 snilling-— (Steam eng.). Da^ Schnarch-
ventil. Soupape reniflante.
T — 9 spherical — (Mach). Das Kugelvcntil.
Soupape ä beulet.
V — 9 spindle—. Das Hubventil. Soupape ä
guide.
T— 9 spring safe! J- — (Steam-eog.). Da«
Sicherheitsventil mit Feder. Soapape de surety
ä ressort.
Y — 9 stop— 9 cut-off' —9 check—. Das
Absperrventil. Soupape d'arrßt.
V — 9 throttle- — « Die Drosselklappe. Valve
/. d'adroission, soupape d'adraission, robinet m.
mod^rateur, registre m. de vapeur.
V — of a pump (Min.). Das Ventil, die Pampcn-
klappe. Soupape.
T— 9 bell-shaped — -• See Bell-shaped.
V — 9 slide-—. Der Schieber. Tiroir «i.
TMhnolog. Wörterbuch. II.
Talve of a caisson (Shipb.). Der Sehleusen-
schieber eines Doekverschlusspontons. Valve f.,
vanne /. d'an batean-porte.
V — (Join.). See Door- lead.
V — of a window. See Window- valve and
Wing.
V — 9 little — • Der Zwischenrahmen, das
Schiösschen, der Afterflügel . Faux-chftssis m.
V— 9 water — (Steam-eng.). Das Wasserventil.
Soupage k eau.
V — -box (Mach.). Das Ventilgehäuse, der Ven-
tilkasten. Holte /. ä soapape.
V — -buckle (Loc). See oiji dleoftheslide.
V— -casing (Steam-eng.). Der Schieber kästen.
Chemise /. du tiroir.
V coirer* Der Schieberkastendeckel. Cou-
vercle m. de la hotte ä tiroir.
V— Chamber. Das Ventilgehäuse. Ghapelle
/. de la soupape.
T— ehest. &'«€ Distributing -box.
V — - cock. Der Ventilhahn. Robinet m. de
soapape. See also Turning-valve.
V — -face of a slide-valve (Mach.). Der Schieber-
spieyel. Plaque f. frottante de tiroir, barrette
/., bände /. plane.
T— - franie9 wing - franie9 sash - wing-
iVanie (Build.). Der Fenstirfliigelrahmen. Veo-
tail m.y battant m. de fendtre.
T— -gear. — -motion, distributing —
motion (Mach ). Die Sehiebersteuerung. Distri-
bution /. par tiroir.
T«~ -guard. Die Hubbegrenzung eines Ventils.
ßttttoir m.
T— -handle. Der Ventilhebel. Levier m^
d'nne soapape.
V— -piston, hollow piston. Der Ventil-^
kolben. Piston m. h soapape.
T—-- rod, slide-rod (Steam-eng.). Die Schieber^
Stange, Tige f. de tiroir.
T — — s pl. (Mach.). Das Schiebergestänge.
Armature /. du tiroir.
T link. Das Schieberstangengelenk. Bielle
/. de Suspension.
V— -shaft. Die Schieberwelle, Arbre m, du
tiroir.
T— - spindle. Die Ventilspindel, Tige de
soupage.
Vamp, upper leather (Shoem.). Das Ober-
leder, Avant-pied m.. empeigne f.
¥an9 baggage-waggon (Railw.). Der Pack-
wagen, Gepäckwagen, Güterwagen. Fourgeon m.
See alfo Brake-vaa.
to V — ore-sand or gold-sand. See to Ghim.
V— guard, skirmishers pl. (Mil.). Der
Vortrab, die Flankier m. pl. iSclaireurs m. pl.
V— (Naval tactics). Die Amntgarde, das Vorder-
treffen. Avant-garde /. d'une arm^ navale.
Vanadiate (Chem.). Das vanadinsaure Sals,
Vanadiate m.
Vanadinite, ▼anadialeoflead (Min.). Das
Vanadinbleierz, der Vanadinit. Plomb m, vana-
diate.
Vanadium (Chem.). Das Vanadium, Vana-
dium m.
Vaue, fane (Mar., Build.). Die Wetterfahne,
Windfahne, der Ftüael auf dem Top der Masten.
Girouette /. See also Weather- cock.
V— 9 sight— (Survey.). Das Diopter. Pin-
nule /.
105
834
Yaiiefl — Vault.
Vane of a fore-ataff or Jacob's-sfcaff (Mar.).
Der Läufer des Jakobsatabea. Cursear m.
de Tarbalestrille ou da bAton de Jacob.
V—, dog— (Navig.). Der Fiögel aus Kork
und Federn, Fenon m.
V — 9 eye - — • Das Okulardiopier. Pinnale
d'oonlaire.
V-—« objeet— • Das Objektivdiopter, Pionale
d'objectif.
Y— , siglit- — of a compass. Das Kompass-
diopter. Pinnale da compas.
V — «shank, — -stock. Der Fahnenstab, das
Heck, Füt m. de giroaetie.
V— stock (Shipb.). Der Stock des Flügels.
Ffit de girouette, ^qainette /.
Vang (Mar.). Die Gaffelgeer. Palan m. de garde,
bras m. da pic.
Vanishing plane in perspective. Die Fluchi-
ebcM. Plan m. fayant.
Vanner of ore-sand (Met). See Gb immer.
Vaporating-point (Pbys.). Der Verdampfungs-
pwiki, Point m. de vaporisation.
Vaporlmeter for measuring the rightness of
spirit in wine etc. by the tension of its vapor
(Gbem.). Das Vaporimeter. Yaporim^tre m.
Vaporisation. Die Verdampfung. Vaporisation/.
to Vaporise (Chem.). Verdampfen, Vaporiser.
Vapour, smoke* Der Dunst. Vapear /.
V— channel of the furnace (Met.). Die Ab-
sucht. Canal m. ^vaporatoire.
V 9 air>hole» flinnel of the charcoal-
pile. Der Zug, der senkrechte Luftkanal , die
Absucht. Invent m. en ma^onoerie d'une meule
de carbonisation.
Varec, a sea-plant (Fueus vesioulosus) (Bot.,
Chem.). Das Varek. Varech m., varec m.
Variable. Variahelf veränderlieh. Variable.
V — (Phys.). ZJngZeicA/errmi^. H^t^rog^ne, variable.
V—» said of the wind (Mar.). Veränderlieh.
Variable.
V — and unsteady. VeränderUeh tn lUch-
tung und Stärke. Schars, inconstant, variable
et inconstant
V — s pl. (Meteor.). Die Gegend der veränder-
lichen Winde.
Variation of a barometer etc. (Phys.). Die
Schwankung. Variation /.
V— 9 annual — of the declination of a
magnet-needle. Die jährliche Variation der
Deklination. Variation annaelle de la däcli-
naison.
V— 9 secular — of the declination. Die
sekulare Variation der Deklination. Variation
söculaire de la dMinaison.
V— 9 declination of the magnetic needle or
compass (Mar.). Die Deklination oder die Ab-
weichung der Magnetnadel, die Misstoeisung.
Döclinaison f. magnötiqae 07i de laiguille
aimant^e, variation du compas.
V — of the variation of the magnetic needle
(Phys.). Die Variation der Magnetnadel. Change-
ment m. ou variation de la variation de
Taiguille aimant^e.
V— of a variable quantity (Math.). Die
Variation. Variation. See also Change and
Calculus of variations.
V — -chart (Navig.). Die Deklinaiionskarte.
Carte f. des variations du compas.
Variety (Bot.). Die Abart. Vari6t6 /.
Varietj, wewj large — of beet-root Dit
FeldrunkeMibe. Disetie /.
Varnish (Paint). Der Firnis. Venis m. S«
Amber — , Cabinet — , Lac- — , PrinterV
— , Oil — , Spirit — , Wood — . to Boil,
to Set a — .
V — 9 copjlng-— (Lithogr.). Der Fimit msi
Überdrucken von Steindrucken. Mordant m,
vemis ä d^calquer.
V — » siceati¥e — . Der Troeket^nis. Tenia
siccatif.
V— 9 strong oil« — (Paper-m.)- Der täk*.
Leinölfirnis. Encaustique /., mordant m. poor
les papiers velout^.
to V — (Paint.). Firnissen. Vemir.
Varnishing (Pamt.). Das Firnissen. Vemiasore/^
vemissage m.
to Varj colours (Weav.). See under Col oar.
Vase of a capital (Arch.). See BellofacapitiL
V — of a rountain. Die BrunnenaehaU, Baaan
m. de fontaine.
Vat of the rag-engine (Pap.). Der Hoilasiir-
kästen, der Back. Pile /., cave /., bac m.
V — from which the sheets of paper are formed.
Die Schöpf biitU, BiiUe. Cuve ä ouvrer, care
de fabrication de papier.
V--9 vate (Dress, of ore). Do» Fosh &o»j
Siebsetsen Ffit m.
V_ (Dyer). Die Küpe. Cuve de teinture.
V — in which there is not lime enough. Dv
leise Küpe. Cuve douce.
V — in which there is lime in excess. IHn
scharfe Küpe. Cave forte ou raide.
V— 9 blue — • Die Blauküpe. Cuve de tein-
ture bleue.
V — 9 blue — 9 copperas- — • Die Blauküpe
im engeren Sinne, Vitriolküpe. Cave k U
couperose. See Indigo-vat.
V—» cheese- — • Die Koseform. Moule «. t
fromage.
V—, cold — • Die kalte Küpe. Cuve ä froii
V— 9 copperas—. See Blue vat
V-»» deadening— (Goldsm.). Die Mattir-
tonne. Tonneau m. au mat.
V— 9 decomposing-—. Die dwchgekact
Küpe, Cuve qui soufre.
V— -9 prepared —9 preparing of the -.
Die fertige Küpe, die Zurichtung der Kipt
Assiette /., cuve disposöe k recevoir lee etoffes
en bain.
V— 9 scouring- — (Techn.). Die ScheuerUmf.
Tonneau m. k d^crassage.
V— 9 steeping-^. See Steeper.
V— 9 tiurown-back — . Die scharfe oder
schwarz gewordene Küpe. Cuve rebat^e.
V— 9 warm — • Die warme Küpe, Gärw*-
küpe. Cuve ä chaud.
V— man« dipper (Pap.). Der Schöpfer, ör
BüUgeselle. Ouvreur m., plongeur m., poiseor n.
V— press (Pap.). Die BüUenpresse. Presse/
de cuve.
Y— room (Paper-m.). Die Büttenstube. Ghambre
Vault (Glass-m.). Die Kappe, die Kuppe eina
GiasschmelMofens. Couronne /., voftte /.
V— (Railw.). Die gewölbU Form der Lavj-
fläche einer Schiene, die Wölbung des Sckien^*'
kopfes. Bombement m.
V— 9 little — in the bottom of the bigli-
furnace (Met). Die Absueht in der Bn>i
eines Hochofens, Kasse /.
TanU — to Teer.
835
Taolt, TanlÜBg (Bnild.). Die Qemolbe, die
Wölbung, Voüte.
Y — of a tmiDel. Dcu Tunnelgewölbe, die
Tunnelwölbung, Voüte d'an tannel.
Y — with one lower and one higher impoet.
Daa einhilf tige, einsehenklige Gewölbe ^ Homge-
wölbe. Voüte en demi-bercean, TOÜte en arc
rampant.
Y — with one long and one short impost.
Dcu Gewölbe mit ungleiehlangen Widerlagern,
das Ochsenhom, Voüte en come de boeuf.
Y— 9 «aid ,yVolUi a pailiipllone*^ Das
WalmgewÖlbe , Haubengewölbe, Klo9tergewölbe,
Voüte oloisonn^e, en arc de dottre.
Y— • acoofltie — • Das Sehallgewölbe, Voüte
aconstique.
Y— 9 annular barrel«—. Das ringförmige
Gewölbe, Bippengewölbe, Voüte annulaire, her-
ceau m. tonmant, voüte sar le noyan.
Y— 9 Basket-liandle-— • De» Gewölbe nach
der Karblinie, nach gesuehtem Zirkel, Voüte
en anse de panier.
Y"— 9 cellar* — • Das Keüergewölbe. Voüte
de cave.
Y — 9 eellalar — • Das Gurtgewölbe, Zellen-
gewölbe, Faehgewölbe, Tonnengewölbe mit Chtrten,
Voüte en tonneile k arcs-doableanz, voüte en
compartiments , berceau m. k arcs-donbleaux
ou ä archivoltes.
Y — 9 eonleal — 9 trompe- — • Das trichter-
förmige Gewölbe, Trompengewölbe, Voüte coniqne,
voüte de trompe.
Y— 9 eross-arehed —9 groined — 9 eross-
▼anltlng. Das Kreusgewölbe. Voüte d'arötes.
Y— 9 eyllndrleal —9 barrel— 9 waggon-
—9 tnnnel«roof9 cradle«roof. Das Tonnen-
gewölbe, Kufengewölbe, Voüte en tonneile,
bercean m.
Y — 9 dlreet-arched — • Das gerade Gewölbe.
Voüte droite.
Y — 9 dlscbarglng- — • Der Laibungsbogen
einer Thür, Arriöre-voüssnre f,
Y— 9 domleal — « See Copula and Spheri-
cal vault.
Y — 9 ellipUeal — • Das elliptische Gewölbe,
Voüte en ellipse, elliptique.
Y — 9 flat spberieal — 9 low dorne. Das
Kuppelgewölbe, die Flaehkuppel. Cul-defour m.,
voüte sphärique sarbaiss^e, voüte en cul-de-
four surbaiss^.
Y— 9 flill-eentre — 9 »enilelrealar — •
Das halbkreisförmige Gewölbe, Rundbogengewölbe.
Voüte en cintre, en plein-cintre , en demi-
cercle.
Y — , Clotlile — • Das goihische Gewölbe,
Voüte gothique, voüte ogivale.
Y— y groined — • See Cross-arched
vault.
Y — y helleal — • Das steigende Ringgewölbe,
spiralförmig ansteigende Gewölbe, Voüte h^li-
colde, voüte en vis.
Y— 9 laverted — 9 eonnter- — • Das ver-
kehrte Gewölbe, Sohlengewölbe. Voüte renversöe,
cootre-voüte.
Y — 9 nlehe- — • Das Nischengewölbe, Muschel-
gewölbe mit halbkreisförmigem Grundriss. Voüte
en niche, en hömicyde.
Y— , oblique — 9 skew — • Das schiefe Ge-
wölbe. Voüte k biaise.
Y— , ontward-plaaed — • Das auf dem
Rücken bearbeitete Gewölbe. Voüte eztradossäe.
Yault9 raising —9 rampant — • Das
Steigal, abhängige Gewölbe. Voüte rampante.
Y — 9 ribbed — 9 rlb«Taultlng9 fan-vault-
lng9 fkui-traeery vaulting. Das Rmpen-
gewölbe, GurtgewöUfe, vernierte Gewölbe, voüte
ä nervnres, voüte om^e.
Y — 9 snall-formed — 9 spiral — • Das
Schneekengewölbe, Spiralgewölbe. Voüte en
lima^on.
Y— 9 spherical — • See Cupola.
Y — 9 stnüght-arched — . Das scheitreehte
Gewölbe. Voüte en plate-bande.
Y— 9 surbased — . Das Stichbogengewölbe,
Voüte hasse, voüte surbaissöe.
Y— 9 surbased spberleal — • Das böh-
mische Gewölbcy PUUslgewölbef die ungebrochene
Kappe, böhmische Kappe. Voüte k nappe,
nappe /. voütte, voüte en cul de four.
Y— -9 surmounted — . Das überhobene Ge-
wölbe, gebürstete Gewölbe. Voüte surmont^e.
Y — 9 tmneated domleal — . Die oben ab-
gebrochene Kuppel. Voüte en bonnet de prdtre.
Y — 9 tubular — 9 vaulting of tubular oricks.
Das Topfgewölbe, Voüte en poteries creuses.
Y — 9 welsb — • Das Kappengewölbe, Tonnen^
gewölbe mit Kappen. Berceau m. a Innettes.
Y— 9 to lay out the ribs of a — (Build.).
Die Verreihung eines Gewölbes atrfreissen. Faire
r^pure d*nne voüte.
toY— • Wölben, ein Gewölbe airffUhren, Voüter.
to Y — 9 to OTervault. Überwölben, einwölben,
Envoüter.
Yaulted door (Build.). Die BogenthUr. Porte
/. cintr^.
Yaultlng. Das Wölben, die Wölbung. Voütage m.
Y— 9 thickness of the — . Die Wölbstärke.
iSpaisaenr /. de la voüte.
Y — of a bake-oven. Das Backofengewölbe.
Chaperon m. du four.
Y— cell9 ogive. Die Gewölhkappe, Ohrkappe,
Stichkappe, das Ohr. Lunette /.
Y — »masonry« Bas Gewölbmauerwerk. Ma-
9onnerie /. de voüte.
Y— mler(Mas.). Das Wölbriehtseheü. Echasse/.
Y—- shaft. Der Gewölbsehaft. Pied droit m.
de voüte.
Y 9 slender — • Der Dienst. Perche f.
See also Bottle and Responder.
Yector9 radius — (Geora.). Der Strahl, der
Radiusvektor. Vectenr m, rayon m. veoteur.
to Yeer a rope. See 1 0 E a se and toPayout.
to Y — round before the wind (Mar.). See to
Wear.
to Y — anvthing astern, overboard or in the
ship's wake (Navig.). Etwas achteraus, über
Bord oder in's Kielwasser fieren. Filer en ar-
riöre, par dessus le bord ou dans la houache.
to Y— 9 said of the wind (Mar.). Umgehen,
ändern. Changer.
to Y — aft. See to Draw aft
to Y — and haul. Innerhalb einiger Striche
hin und her gehen oder spielen. Changer entre
qnelque quarts.
to Y — and haul. Ruckweise holen, vieren
und holen. Houspiller, haier par secoussee.
to V — out a cable (Pont). Ein Tau nach-
lassen, aiusstecken, schiessen lassen. Filer ou
larguer un cAble.
106»
836
TeeriDg-cable — Tena contraeta.
Yeeriag-eable when anmooring or clearing
hawse (Mar.). Die Luvkette beim Unmooren und
KeUen klaren, beim Klarieren der Ketten, Cftble
de veille.
Tegetable chemistrjr (Chem.). Die Pflanzen-
Chemie. Cbimie f. vög^tale, phytochimie /.
Y— charcoal, eoal« eoloar. See under
Charcoal, Coal, Colour.
V — »oil (Railw., Agric). I>ie Ackerkrume,
die Dammerde, Terre /. väg4tale.
Vehicle« Das Bef&rderungsmitUl, das Fuhrwerk.
Y^hicale /.
V— wlih wheel« (Railw., Roads.). Das
Räderfuhrwerk. Voiture /.
Tela, seam of coal, lode of ore (GeoL, Min ).
Die Minerallagerstätte, der Gang, dcu Flötx.
Gite TO., filon m., veine /"., couche /. See
Coal-seam, Coarse, Lode, Seam, Cross-
vein.
T — f exhaasted — • Der ausgebaute, abge-
baute Gang. Filon m. ^puis4, filon exploits.
Y— » level-free --« Das gelosU Flats. Veine
zhorr^e.
V—, mineral — (Geol.). Der Mineralgang.
Filon mineral.
V—, tinperücial — (Min.). Der Tagegang.
Filon an jour. See Lode at the surface.
V — « thin — • Da^ Kohl en- Flötzehen, das «cAmaZe
Flo'tz. Veinette /. (Belg.), couche mince.
V—, vertical — • Der taigere Gang, Filon
perpendiculaire.
y — 9 the — crops. Das Flötz streicht zu Tage
aus, La couche se montre ou affleure, la mine
aboutit.
V— of igneous rock (Geol.). Die Ader eines
Eruptivgesteins, die Apophyse. Apophyse f.
d'une röche Eruptive.
V— at the surface. See Lode at the sur-
face.
T — (Join.). Die Ader beim Einlegen in die
Foumierung. Filet m, de marquetterie, filet
de placage.
T — (Arm.). Die Ader im DamassenerstahL
Ronce /.
T — in the ice (Wbal.). See Ice-lane.
T — or cloud in a stone, in the marble. Die
Ader im Stein, im Marmor, Fil m. dans la
pierre, dans le marbre.
y— , moist — in the marble. Die Erdgalle
im Marmor, Terrasse /. de marbre.
T — 9 soft — in a quarry. Die weiche Sehieht
in einem Steinbruch, Lossehichl, Moye /., moie/.
V— s p2. (Glass-m.). See Striae o/.
V—, Jet of water (Hydr.). Der Wasserstrahl,
Strahl. Jet m. d'eau, veine. See also Jet.
V— of water. See Stream of the fluid.
V — or a well (Water-w.). Die Brunnenader,
Wasserader. Veioe /. d*eau.
V—, In — s (Min.). Gangartig, gangförmig.
En files.
to Y— 9 to marble. Adem, marmorieren,
Marbrer, veioer.
to T— a wainscot. Ein Getäfel adem. Mar-
brer un lambris.
Veined, veiny (Techn.). Geädert, geädert. Vein^,
marbr^.
Yeinjr, veined9 streaked, said of wood. Aderig,
fladerig, ftaserig. Vein^, marbr^, filandreux.
Tellum. Das Pergament. V^lin m., parchemin m.
V — -cloth (Weav.). See Writing -cloth.
Tellnm-paper, wove-|Miper (Pap.). Dat
Velinpapier. Papier m, v^lin, v4iin.
Teloclpede. Das Fahrrad. Y^locip^de m.
V — -car (Railw.). Die Draisine mit Fussbelrid.
Waggonet m, de toum^, draiaine /. ameri-
caine.
Telocity» speed (Mech.). Die Geeehwindigkea.
Vitesse /.
V — of the issuing stream or vein. Die Au*-
fluH»g eschwindig keit. Vitesse d'öcoulement d'lu
liquide.
V— 9 accelerated — • Die beschleunigte Ge-
schwindigkeit. Vitesse accöl^röe.
Y — 9 ani^nlar — • Die WinkelgeechwindigWn.
Vitesse angulaire.
Y'-9 final -9 terminal — • Die Eiyd^t-
sehxoindtgkeit (bei der Artillerie: die Aufscklarj.
geschwiridigkeit der Geschosse). Vitesse finaJp.
Y — 9 initial — • Die Anfangsgesekwindigkeit,
Vitesse initiale.
Y — « mean — • Die mittlere GetehwindigkdL
Vitesse moyenne.
Y— 9 retarded — • Die verzögerte GtKhwin-
digkeit, Vitesse retard^e.
Y — 9 nnilbrm — • Die gleichförmige Ge-
schwindigkeit. Vitesse uniforme.
Y — 9 vmriable — « Die ungleiehformige oder
veränderliche Geschwindigkeit, Vitesse variable.
Y — 9 virtual — • Die virtuelle GesehwutdigkciL
Vitesse virtuelle.
Y — of a current or tide (Mar.) Die Ge*chftin-
digkeit oder die Kraft einer Strömung. Vitesse
ou völocit^ /. d'un courant.
Yelvet (Weav.). Der Sammt, Velours w.
Y — 9 cut — • Der geschnittene, gerissene Samm'.
Velours coup^.
Y— 9 figured — , fancy- — • Der gemustfru
Sammt. Velours fa^onn^, fignr^, ä fleon vi
k ramages.
Y-9 ibcusiufi— (Phot). Das EinsUHtu('\
Velours noir.
Y— 9 plainback —9 tabby «baek —9 velvt:
with plain ground. Der gUite Sammt, Yehun
k toile.
Y — 9 ribbed — • Der gerippte Sammt, Veloars
ras, velours simulö.
Y— 9 twilled — • Der geköperte Sammt. Vt-
lours croise, velours k fond croisä.
Y— 9 uncut — • Der gezogene, ungesehnittc^i-.
ungerissene Sammt, Halbsammt, der Ritze.
Velours fris^, velours äpingl^.
Y— 9 Utrecht — • Der utreehter Sammt, der
Möbelplüsch. Velours d' Utrecht.
Y— 9 woollen — (Cloth.). Der Tuehammi.
Drap-velours m.
Y— 9 worsted — . Der WoUsammt. Veloniä
de laine.
Y— -beam with pins (Weav). Der Stii'te»-
bäum. Rouleau m. piqu4.
Y — copper-ore (Miner.). Das Kupfersammter:.
Cuivre m, veloutä.
Y— ribbon. Das Sammtband. Ruban m es
velours, ruban velours, ruban velout^.
Yelveteen (Weav.). De*' Sammtmanchester, der
Manchester. Velours coton. See Fustian.
Yelvety9 velveted (Weav.). Sammtartig. Ve-
lout^.
Yena contractu (Hydr.). See Contracted
stream under Stream.
Yeneer — Vertex.
837
Veneer (Join.). Vtu Furnier, das FwmierblaU.
Plaque /., feuillet m., feoille /. *de placage. See
Facing-board.
to V — • Ftumeren. Plaquer. See to Inlay.
V — •eattiDK maehine« Die Fwniersehneid'
nuisehine. Machine /. ä cooper le bois poor
placage.
V— -«»w» See Yeneering-saw.
Veoeerinff (Join.). Die Fumierung, die furnierte
Arbeit. Placage m.
IT — cat out in the shape of wedges. Die
sternförmig ausgelegte Arbett, Placage en cceor,
en rosace.
V — -maehlne* Die Fwmiermasehine, Machine
f. a plaqaer.
V — -saw. Die Fumiersäge. Scie/. ä placage,
scie allemande.
V — — , elrenlar — . Die Fumierkreissäge,
Scie drculaire ä placage.
V — •> wood. Das Fwmierhols. Bois m. de
placage.
Venetian blind (Build.). Der KouHssenladen, die
Jalousie, die Perstenne. Jalousie f, persienne/.
V — earpet (Weav.). See Carpet.
V — wash (Baild.). See Terrazzo.
Vent of guns (Art.). Das Zündloch. Lumi^re /.
See to Clear the vent.
V — of a fuze or rocket» the hole by which the
gas runs out (Fire-w.). Das Brandlock, Lu-
mi^re, oiifice m.
V — 9 Äii^ — (Build.). See Air-hole.
V^ — -astragal» — -fleld-astragal and fil-
lets pL Der Zündgurt, der Zündlochgürtel^ das
Kammerhand. Astragale m. de lumidre d'une
piece de canon.
V — -bit. Die JRäumnadel mit Bohrspüze, D^
gorgeoir m. ä vrille.
V — - eover. Die Zündlochkappe , der Pfann-
deekel. Cache-lumi^re m., couvre-lumiöre m.
d'une bouche k feu.
V— -field. Das Zündfeld. Champ m. de lu-
mi^re d'une bouche ä feu.
V— -hole (Build.). Das Luftloch, Zugloch.
Yentouse /.
V in a casemate (Fort.). Das Dampfloch,
Zugloch, Event m.
V— ~, regulator (Found.). Der Windfang.
Ebraisoir m., ^brasoir m.
V — - pnneh (Art.). Der Dwrehschläger, der
Zündlochaufreiber, der Zündlochstempel, Degor-
geoir m. ä maillet.
to Ventilate with a fire-kibble (Min.). Kesseln,
feuerkübeln. Aörer par des feux.
to V — . Wetter halten. A^rer.
Ventilating - fanner (Min.). See Fan and
Yen ti lato r.
V — -port. Der Dunstschlitz, die Abzugsöffnung,
Trou m. d*aörage.
V — work. Die Lüftungsanlage. Yentilation f,
Ventilation, supplying apartments with fresh
air (Build.). Der Luftwechsel, das Auslüften, die
Lüftung, die Ventilation, die Anlegung von Wind-
fängen, Aörage m., ventilation /.
V— of mines or undergronnd. Die Wetter-
lotung, die Wetterhaltung, die Wetterversnrgwig,
der Wetterwechsel, A^rage, ventilation des
mines.
Ventilator, fan (Mach.). Der Ventilator, der
Windfang, das Flügelgebläse, das Windrad. Yen-
tiiateur m.
Ventilator worked with piston. Das Kolben-
gebläse, Soufflet m. h piston.
V—, npeast — . Der SaugventHator. Yenti-
lateur aspirant.
V — , ftinnel, alr-bole (Mil. min.). Das
Lfrftloch, der Luftsehacht, der Eauchabtug,
£vent m, See also Funnel.
V—, pnenmatle machine for ventilating
mines. Der Ventilator, die Wettermaschine,
Yentilateur, machine /. pnenmatique pour
ravage des mines.
V — of the Hartz, alr-pnmp of the Hartz,
an air-pump working by means of water-
bellows (Min.). Der harzer Weitersatz, Yen-
tilateur du Hartz.
V—, eentriAigal — , fan, Dsnner (Min.).
Der CentrtfugalvenUlator , die Wettertrommel.
Yentilateur & force centrifuge.
V— pipe (Build.). Das Dunstrohr, der Dunst-
schlot, der Brodemfang. Tuyau m. aärique,
tuyan d'övent.
Venting-wire (Found.). Die Bäumnadel, der
Luftspiesi, Spiess , der Draht des Formers,
Aiguille f., d^gorgeoir m,
Venus (Astron.). See Lucifer.
Verdigris, snbaeetate of eopper (Chem.,
Dyer.). Der örünspan, Yerdet m., vort-de-gris m.
V—, crystallised — . Der hrystallisierte
Grünspan, Yerdet cristallis^, vert en grappes,
cristaux m. pl, de Yönus.
Verdigrised (Miner.). Kupfergrün, mit Grün-
span beschlagen, Egruginenx.
Verditer, blne — , artiflelal blue ashes
pl. (Chem., Paint., Dyer.). Das Bremerblau,
Neuwiederblau, Kalkblau, Cendres /. pl. bleues
artificielles, bleu m. de Brdme.
Verge of a watch (Watchm.). Die Spindel,
Yerge /.
V— —board, — eonple, — eonrse (Build.).
See Barge -board etc.
V— rivetting tool (Watchm.). Der Spiikdel-
nieter. Noisette /. ä river les verges.
Verification. Die Beglaubigung duirch Prüfung,
Y6rification /.
to Verify. Bestätigen. Verifier.
Veritas, Bnrean Veritas, a society for the
classification of vessels. Das Bureau Veritas,
eine Gesellschaft 9ur Klassifizierung von Schiffen.
Bureau Y^ritas.
Vermeil (Goldsm.). Die vergoldete Silberware,
Yermeil m,
V — , a liquid which gives lustra and fire to
gold in burnished gilding (Paint., Grild.). Die
Helle, Yermeil m.
Vemalcnlatlon. Die Wurmbewegung, Mouve-
ment m, vermiculaire.
Vermillion (Paint.). See Redcinnabar under
Cinnabar.
Vernal eqninox, — point (Astron.). Das
Frühling säquinnkHum, der I\Lnkt der Frühlings-
nachtgleiehe, ^quinoxe m, du printemps, point
m, öquinoxial du printemps.
Vernier, nonlns (Astron. etc.). Der Vernier,
der Nonius. Yeruier m,
Verona green, green earth (Paint). Das
Veronese}' Grün, Yert m, de Y6rone,
Verrel (Techn.). See Ferrule.
Verril (Turn.). 5«c Ferrule.
Vertex, apex of an angle, a cone, a pyramid
etc. (Greom.). Die Spitze oder der Scheitel,
Sommet m.
838
Tertex — TUie-dremier*
TerCez» eomer of a polyeder. Die Ecke eines
Polyeden, Sommet.
T — of a conic section. Der Sdieüel, Sommet.
Tertleal • « • — line (Greom.)- Die lotreehte Linie,
die Vertikale, Ligne f. verticale.
T — 9 prime — (Aetron.). Der erste SeheU^l-
oder Vertikalkreis. Premier vertical m.
T— 9 right by the plommet, plomb, perpen-
dlenlar. Bleirecht, lotrecht, senhrecfu, scheitel-
reeht. Vertical, ä plomb, perpendicnlaire. See
Vertical angle, — boring-machine,
— circle, — plane under Angle etc.
Werwel of a tool-handle. See Fe r rale.
Vesica pisels (Omam.). See Mandorla.
Te«sel (Techn.). Das Oefass. Vase m.
T — for condensing (Steam-eng.). See Con-
denser and Condensing-Tessel.
Y— , dIjitllllBg-— (Chem.). Das DestiUier-
gefäss. Vase destillatoire.
T — (Met.). Der Kessel. Chaadron m.
T — (Mar.). Das Fahrzeug, das Schiff. B&ttment
m., nagive m.
W — , aerosUitle — • Das Luftschiff. Vais-
seau m. a^rostatiqoe.
T — 9 annonr»ea»ed — , armoar-plated — •
Das PanMersehiff, Navire cuirass^, (qaelqne-
fois:) navire bund^.
T — 9 deeked — • Das Fahrseug mit einem
Deck. Bfttiment pont6.
T—» nndeeked — 9 open — • Das offene
Fdhrseug^ Fahrseug ohne Deck. Bfttiment non
pont^.
V — of charge. Das Lastschiff. Bfttiment de
charge,
y — with auxiliary steam-engine. Das Schiff
mit Hiüfsmasehine. Bfttiment ä h^lice auxiliaire,
navire mizte.
T — with forecastle and poop. Das Schiff mit
Back tmd Sehanse, Schiff mit fester Back und
KaßUe auf Deck. Bfttiment accastill^.
T — with very close timbers. Das Seh^, dessen
Inhölser sehr dicht stehen. Bfttiment qui a pen
de maille.
T — with very wide timbers. Das Schiff, dessen
Inhölter su weit auseinanderstehen, bfttiment
qui a trop de maille.
\—9 the — is bow-bye. Das Seh^ versagt die
Wendung. Le bfttiment manqne ä virer de
bord vent devant, le bfttiment a refuse ou
refuse ä virer.
Y — «barometer. Das Qefässharometer. Baro-
m^tre m. h cnvette.
Testibnie (Arch.). See Entrance-hall.
Yemtrj (Arch.). See Sacristy.
Tecnrian (Min er.). Der Vesuvian, der Idokras.
V^suvienne /*., idocrase /.
Via laetea (Astron.). See Milky way.
TIadnet (Bailw.). Die Viadukt. Viadac m.
to Vlbrate» to nirr (Mach.). Schnarren, sittem.
Broater, trembler.
Vibrating • • • —bell (Electr.). Die Bassei-
glocke. Tremblear m. ^lectriqne, sonnerie /.
trembleuse.
V — nail (Mill.). 5ee Clapper.
Vibration (Mech., Fhys.). Die Schwingung, die
Vibr ation. Vibration / . See also Oscillation.
V — 9 Isoebronal — u pl. Isochrone Schwing-
ungen pl. Vibrations pl. isochrones ou syn-
chrones.
Vice (Techn.). Der Schraubstock. ItttM m.
VIee of a shaping- or filing-maefaine (MacLl
Der Schraubstock an der Peibnasekine. iUn
limenr.
V — with a ball- and socket-joint (Locksm ).
Der Schraubstock mit Kugeigewinde, £taa a
genon.
V—» balance» — (Watchm.). Der Spindel-
kloben, Unruhekloben, ^tau k qaeue ä babmcier
V— r draw-— (Techn.). DU SpatuuebrauU.
Vis m. de tension,
V— »liand-— • Der Feilkloben, Bandüobcr,,
Fince /. & vis, ötan k vis, tenaille /. a vis.
V — 9 large — in which glowing iron is forged
(Forg). Der Feuerschraubstoek. Etau ä chaod.
V— 9 parallel — (Locksm.). I>er ParalU^-
Schraubstock. Etaa parallele , ^tau ä monre-
ment parallele.
V—, pin— (Watchm.). Das StifteMobclen.
£taa ä gonpilles.
V—, smltb's — (Forg.). Der JFVimjwcAt»^
stock. Etau a chaud.
V— 9 Standing —9 »tandlisg - — « Stt
B eiich^vice
V—, table-—. Der Tischkloben. £taa a table.
V — of glaziers, glasier*« — • Der Bkitt^.
Tire-plomb m.
V—» winding - stairs pl, (Build.), hk
Schneckenstiege, die Wendeltreppe. £8cah'er lu
& vis, escalier en Umacon.
V— admiral (Mar,). Der Vice-AdmiraL Vice-
amiral m.
V — -box (Forg.). See Box of a vice.
V — -damps pl. See Clamp and Lock-
filer's clamps pl
V — -consul (Comm., Mar.). Der Vice-KojuLi.
Vice-consul m.
to VIctnaL See to Supply.
Victualler, ▼IctnaHlng-sblp (Mar.). Dcj
Proviantschiff. Bfttiment m. d'approvisionDemeDt
V— bin (Comm.. Mar.). Die ZoUdckLaratvn
für zoUfrei eingeführten und unier ^UverschiM»
befindlichen Schiffsproviant für eine (Aus-) R(m.
D^laration /. ou passe f. de la douane poor
les vivres d'un bfttiment sortant.
View (Draw.). DU AnsUht. £l4vation /.
V— -, back — . See Front- view.
V--» front-—» front-elevation, back -«
back elevation. Der Aufrisa, dU SeUn-
ansUht. J^Uvation de devant ou ^lävation de
derriöre.
V — 9 longitudinal — • DU Längenantkk.
äl^vation longitudinale.
Viewer» the superintendent or manager oft
mine (Sont-Staffordshire) (Min.). Der Berg-
inspektor,derBergverwalter, derBergwerksingeniev.
Ingenieur m. des mines, directenr m. des nuDcs.
See cUso Captain.
VIgIa (Navig.). Eine in dU Karten eingetragen
aber nicht genau gekannte TJntiefe. Vigie /.
VIgUant (Mil.). See Alert
Vignette in the title (Print.). Set Frontiä-
piece.
VIgnoles-rall (Railw.). DU Vignoles- Schiene,
breitbaeige Schiene. Rail m. Vignole.
Vine (Agric). DU Weinrebe. Cep m. de vigne.
vigne /.
V— arbonr, —trellis» — -trelllce (Gard.).
DU Weinlaube, das Bebengeländer. Treüle/.
V — -dresser» vintager« Der Winzer, der
WeinbergsarbeiUr. Vigneron «., vendangeor n.
Vine-pole — Telnnie*
880
Yine*pele» pole. Der BthtUtken,, der Beb-
pfahL J^haLw «i.
V — -propf —stake (Agric.)* Der Weinberga-
pfahL Echalas.
Ylaesar (Ghem.). Der Etaig. Yinaigre m.
V — of wood, wood— 9 pyrollgnons aeld«
Der Hohtesiig, die Holuäure. Yinaigre de
bois, acide m. pyrolignenz.
V — , radleal — » spirit ofverdlBrie, eoa-
eentrated acetic acid. Der RadikcUesaig,
die konxentrierte Esngsäure. Yinaigre radical,
esprit m. de Yeri-de-gria.
¥ineyar€l. Der Weinberg. Yigne /., vignoble m.
Yimous, winj (Ghem. etc.). Weinig. Yinenx.
Vintaicer. See Yine -dresser.
Viol, voyol (Shipb.). DieAnkerwoit, Marguerite/.
T— «block, voyol-block (Mar.). Der grosse
eirueheibige Block der Ankerwoii, Warpbloek.
Poulie /. de marguerite, grande ponlie conp^
Violet, Dame's violet (Agric). £>ee Julian.
V—. Violet. Yiolet.
V — -wood (Join.). See Amaranth- wood
and Palixander-wood.
VioUm, fiddle (Mns.). DU VioUne, die Geige,
Yiolon m.
Virsiii, Tlrgo ( Astron.). Die Jungfrau, Yierge /.
V — oil, best olive-oil (Ghem.). Das Jungfemöl.
Huile /*. vierge.
V — -wax. Das Jungfemwaehs. Giro /. yierge.
Virstaal milk. See under Milk.
Virtual (Mech., Phys.). VirtuelL Yirtuel.
Vis iaertiae (Mech.). Das TragheiU- oderlBe-
harrungsvermögen. Force /. d'inertie.
V — Tiva (Mech.). Die lebendige Kraft, Force
/*. vive.
Visdditj. See Bopiness.
Viscons (Techn.). Schleimig, Möhßüseig. Yisqueuz.
Visit of a mine. See Inspection of the
workings of a mine.
Viaitatioa and search, the right of visitation
and search (Navig.). Das Recht der Durch-
suchung, Durchimchungsrechl, Droit m. de visite.
Visne (Law.). Der benachbarte Ort, Port m.
voisin.
Visorinm (Print). See Divisorium and
Catch.
Visual aagle (Opt). See under Angle.
V — instance. Die Sehweite, Weite des deut-
liehen Sehens. Distance /. de la vue distincte.
V— line of a telescope. Die Oesiehtslinie,
Ligne /. visuelle.
Vital air (Ghem.). Die Lebensluft, Air m.
vital.
Vitreous. Olasig, glasartig. Yitreux.
V— sulltaret of silver (Miner.). Der Silber-
glänz. Argent m, sulfnrö.
Vitrification (Ghem.). Die Verglasung. Vitri-
fication /.
V—, scoriflcation (Met). Die VerscMackung.
Scorification /.
to Vitriiy, to melt to a glass (Ghem.). Fer-
glasen, Vitrifier.
Vitriol (Ghem., Miner.). See Gopperas.
V— of Goslar, siuk— (Ghem.). Der Ooslar-
sehe Vitriol Blanc m. de Gk>slar, yitriol m.
de Goslar.
V—, blue — , — of copper, sulflste of
copper (Ghem., Dyer.). Der blaue Vitriol,
Kupfervitriol, cyprische Vitriol. Yitriol bleu,
vitriol de cuivre, vitriol de Gypre, couperose
f. bleue, cuivre m. sulfate.
Vitriol, green — , sulfkte of iron (Ghem.)*
Der grUne Vitriol, Eisenvitriol, d<u schwefel-
saure Eisenoxydul. Yitriol vert» vitriol de fer,
couperose verte, fer m. sulfate.
V—, mixed — (Dyer.). Der gemischte Vitriol,
Admonter Vitriol. Vitriol double.
V—, red — (Miner.). Der Kobaltvitriol. Gobalt
m. sulfate.
V—, white — , sink—, sulfate of sink
(Ghem., Paint). Der weisse Vitriol, Zinkvitriol,
das schwefelsaure Zinkoxyd. Yitriol blanc,
vitriol de zinc, zinc m. sidfat^, sulfate m. de
zinc.
Vitmm marmoratnm (Glasa-m.). jSe« Marb-
led glass under Glass.
Vitmrian scroll (Archit.). Der Mäander, det*
laufende Hund. Möandre m.
Vitry, Tittory (Mar.). LeichU haltbare Segeltuch-
arten f. pL Teile /. fine et durable.
Virianite, foUated blne«iron, fibrons
blne-iron, phosphate of iron (Miner.).
Dei' Vivianit, krystallisierte Vivianit, blätterige
Vivianit, das spätige Eisenblau, blätterige Eisen-
blau. Yivianite /., phosphate m. de fer bleu
cristallis^, fer m. phosphate lamiuaire, ferazur^.
Volatile oil (Ghem.). See under Oil.
to Volatilise, to subtilise (Ghem.). Ver-
fiüehtigen. Yolatiliser, subtiliser.
Volcanic (Geol.). Vvikanisch. Yoleaniqne.
V— glass, Yitreons lava (Geogn.). Die
schwarte Olaslava, der Obsidian. Lave /. vi-
treuse obsidienne, yerre m. d'Islande, laitier m.
de volcan.
Volcano (Geogr.). Der Vulkan, der feuerspeiende
Berg, Yolcan m.
V — , mnd- — . Der Schlammvulkan, die Salse.
Salse /.
VoUej (Mil.). See Firing in salvos.
V — of a battalion in line. Das BataiUonrfeuer,
die BataiÜonssalve, Feu m. de bataillon.
V — of muskets, salve of artillery. Die Scdve,
Salve /.
V—, rocket— —carriage, field-roeket»-
carriage (Art.). Das fahrbare Bakeiengestell
fur mehrere Raketen. AffQt m, ä fusses, k tu-
bes, ä volöe Ott de vol^e.
Voltage (Electr.). Die Spannung in Volt. Ten-
sion /. en volts.
V—, loss of — (£lectr.). Der Spannun^s-
verlust. Perle /. de tension, perte de potentiel,
perte de chute.
V—, terminal — (Electr.). Die Klemm-
spannung. Tension aux homes.
Voltaic (Phys.). VoUaisch, galvanisch. YoltaYque,
de Yolta. See Yoltaic battery, electri-
city, pile etc. under Battery etc.
V — wire. Der Leitungsdraht, Fil m, con-
ducteur.
Voltameter (Electr.). Das Voltameter. Yolta-
m^tre m.
Voltastat (Electr.). Der Voltastat. Yoltastat m.
Voltmeter (Electr.). Das Voltmeter, der Span-
nungsmesser. Yoltmätre m.
Volume, soliditj, solid or cubical eon-
tents pi. ((jreom. etc.). Der körperliche L^hait,
das Volumen. Yolume m. See also Gontent
V—, atomic — (Phys., Ghem.). Das Atom-
volum. Yolume atomiqne.
V— (Books.). Der Band, der Teil eines Werkes.
Tome m., volume.
840
Voll
letrlcal — Waggon.
Tolametrlcal analysis (Ghem.). See tmder
AnalyeiB.
Tolnnteer (Mar., Mil.). Der Freiwillige in der
Armee oder Marine. Volontaire m.
to T— (Mar., Mil.). Freiwillig eintreten, dienen.
Prendre, entrer dans le aervice volontaire-
ment.
to T — for a particular service. Sieh /'reivnllig
*u eiwcLS melden, einen Dienst freiwillig über'
nehmen, Se präsenter volontairement.
Tolate (Archit.)- Die Sehneeke^ die Sehneeken-
linie, die Volute. Volute /.
T— » Jonian — , Jonle seroll* Die ioni-
sche Schnecke. Volute ionique, come /. de
bälier.
T — -«ompasses pl. Der Spiralenxirkel. Com-
pas m. k volute.
Vortex of a cyclone (Meteor.). See under Cy-
clone, Centre of a cyclone.
Toa-liole (Min.). Die offene Kluft. Fente /.,
cope /., si^ge m., fendant m.
Tonssoir (Build.)* Der Wölbstein. Voussoir m.
Tonssoir» indented — • Der gekröpfte oder
veruahnte Wölbstein, KropfsUin, Voossoir en-
grenant.
T — for arches. See Arch- stone.
Vowel (Print, etc.). Der Vokal. Voyelle /.
Vojrage (Mar.). Die Reise. Voyage m. d'an
b&timent de commerce, campagne /. d'un bfiti-
ment de guerre.
V — bomet homeward passage. Die Heim-
reise, Nachhausereise. Voyage de retour.
V — in the home trade, in the Atlantic trade
etc. See Home- trade etc.
V — ont» outward passage. Die Aum-eise. Vo-
yage sortant
Vnggy (Min.). Klüftig. Rempli de crevasses.
Vnleanisation 9 sulphnrtsattom of caout-
chouc (Chem.). Das Vulkanisieren, das Schwefeh.
Vulcanisation /*., sulfuration /.
to Vnleanise caoutchouc (Chem.). Vulkamsieren,
schwefeln. Vulcaniser, volcaniser.
Vnleanite (Techn.). Das Hartgummi, da» Vui-
kanit. Vulcanite /.
W.
to Wabble, said of small waves (Mar.). Wirr
oder wild laufen. Faire un clapotis.
to W— 9 when sewing a seam. Schlecht und
unegal nähen.
to W— 9 said of the compass. Fliegen, schütteln.
£tre trop volage.
Wad (Chem.). Das Wad, der Manganschaum,
Manganöse m. oxyd^ hydrate, acerdöse m. See
also Earthy cohalt.
W— (Weav). Die WatU. Ouate /.
W — of the seggar (Pore). Der Ring von
Kapselmasse, Cerceau m. de ciment.
W — (Art.). Die Vorladung, der Vorsehlag.
Bourre /. ou bouchon m. de charge pour les
bouches ä feu.
W — for sea-service (Mar. art.). Die Vorladung.
£toupin m. d'une bouche a feu, bouchon en
cordage.
W — 9 carrier- — (Arm.). Der Zündspiegel
einer Patrone. Rondelle /. de la cartouche
s^parant la poudre du projectile.
to W — (Seamstr.). Wattieren. Oaater.
W — -boolc, paeking-worm (Mach.). Der
Kratzer, der Stopfbüehsenreiniger. Tire-ätoupe
m., tire-bourre m.
W 9 worm (Gun-m.). Der Putzstock, der
Krätzer, der Ausräumer. Tire-bourre, lavoir m,
W (Art., Mil.). Da' Krätter, der Damm-
zieher. Tire-bourre.
Wadding (Min., Mil.). Der Pfropf, die Vor-
ladung. Bourre /.
W — in making quilt-work. Die Walte, die
Füllung. Remplage m. de la chalne.
W^aft» wheft (Mar.). See Flag with a waft.
Wages pi. Der Lohn, Paye f., salaire m.
W— 9 daily — • Der Tagelohn, Lohn. Prix wi.
de journ^e, gage m. de journ^e.
Wages9 register of— (Min.). Die LohnUaten
f. pl. der Arbeitsmannschaft, Feuillea /. pl. de
paye.
W— 9 weekly — • Der Woehenlokn. Seniaine
f'i gAgo de semaine.
W — s (Mar.). Das Heuei-geld, MonalMgeld, die
Heuer, die Monaisgage der Matrosen, Solde /.,
gages pL, paye* des matelots.
Waggon9 carriage (Cartwr.). Der Wagen, dot
Fuhrwerk, das Fahrzeug. Voiture /., chariot n.,
waggon m.
W — strictly taken, in opposition to .cajriageV
gnn«ammnnition- — (Art.). Der Wagen im
Gegensatz zur Lafette. Caisson m.
W— with shaft. See Thill- waggon.
W — for carrying coals (Min.). See Coal-
waggon.
W— 9 fleld-batterj store-— (Art.). Der
Vorratswagen. Chariot de batterie.
W— 9 open-sided ^9 open-spar — (Agric.;.
Der Leiterwagen. Chariot ä ridelles.
W — 9 siege- — (Mil.). Der Parkwagen. Chühot
de pare.
W— 9 Station— 9 telegraiA-Taii (Tel.).
Der Stationswagen. Voiture poste.
W— 9 telegrapb- — • Der Requisitenvagen.
Chariot t^l^graphique.
W— 9 wire— (Electr.). Der RoUenwagen.
Voiture ä bobines.
W — 9 railway-carriage for last-class pas-
sengers (Railw.). Der Waggon, Eisenbahn-
waggon, der Oüterwagen, Waggon, wagon m.,
vagon m.
W — 9 covered goods-—* Der Packwagen,
Kolliwagen, Fourgon m., wagon ferm^
W— 9 open goods-—« See Truck.
W— to tip 9 tipping-—. Der Kippwagm.
Waggon baaculant.
WasBoii-lKHly -- Wall.
841
Waggon -ImhIj (Art.). See Undercar-
riage.
W — -boiler (Sieam-eng.). See Waggon-
head boiler.
W— — €be»t (Bailw., Cartwr.). See Body of
a waggon.
W — • liead boiler 9 earavan • sbaped
boiler (Steam-eng.). Der KofferkeBeeL Chau-
diere /. ä tombereao. See qIbo under Boiler.
W — -bolst (Railw.). Der Wagenauf 9ug» Gme
/. poor Booleyer lea waggons.
W — -Umber (Art). Die WagenproUe, Avani-
traiu m, de caisson.
1¥ — -load. Die Wagenladung, das Frachtgut
in Wagenladungen. Marchand ise /. par charge
complete.
W— -road (Min.). See Gate- way and Rol-
ley-way.
W^ — - shed (Build.). Die Wagenremise, der
Wagensehuppen, Remise /. h, Toitures.
1¥ — -side* side (Cartwr.). Der Tragbaum,
Sehwungbaum, Unterbaum. Brancard m. d'une
voiture.
1¥ — »tralDf the military^ waggons which be-
long to the army (Mil.). Der Armeetrain,
Train m. de TarmSe.
1¥ — -Tanlt» barrel-vanli« eyllnder-vanlt,
cradle -roof, f nnael - roof (Build.). Dcu
Tonnengewölbe t Kufengewölbe, Voftte/. en ton-
nelle, bercean m,
Waggoaage. See Carriage.
IVagnerlte, flno-phospbate of magnesia
(Min.). Der Wagnerit, das Magnesiaphosphat.
Wa^n^rite /., phosphate m. de magn^sie, mag-
D^ie f. phospnat^e.
Waif (Comm.y Mar.). Das herrenlose Out. Her-
pes /. pi. marines, marchandise /. d^laiss^e.
Wainscot» tbln oak -board (Carp.). Der
Wagensehott, der Wagensehuss, das ÖetafelhoU.
Esquain m.
W— , breast-work (Mar.). Die Schotting, die
Qereling, die Bretterwand, Cloison /., cloison-
nage m., fronteau m. See also Bulkhead.
W^— 9 — -logs pl. (Join.). Das Tafelholz, der
Wagenschott, dir Wagensehuss. Bois m. de
1 am bris, de lambrissage, de boisage, merrains
m. pl. i, panneanx.
IF— , wainscottlng. Inlaying (Build.). Das
Getäfel, die Lamperie, das Täfelwerk. Boiserie
f., lambris m. (anc. :) lambre m. See Socle-
wainscotting.
to W — (Join.). Vertäfeln, täfeln, austäfeln,
auskleiden. Lambrisser, rev^tir de lambris.
Walnscottlng (Build). Die Vertäfelung, das
Vertäfeln. Lambrissage m.
W^— , half-hlgh — from 3 to 5 feet of high-
ness. Das halbhohe Wandgetäfel, die halbe
Täfelung. Lambris m. de demi-revdtement.
W— 9 blgh — • Das voile Wandgetäfel, die
vollhohe Täfelung. Lambris de plein revdte-
ment.
W — on the ceiling. Das Deekengeiafel. Lam-
bris de plafond.
W — on walls. Die Täfelung, die Wandverklei-
dung, die Lamperie, die Boiserie, das Wandge-
täfel. Lambris de revdtement, boiserie /.
W— , socle- — 9 walnscotted socle around
a room. Die Fusslamperie, der Fusssoekel, die
Brüstungsverkleidung, das Brustgetäfel. Lambris
d'appui.
Teehnolog. WflrUrbaeh II.
Waist of the deck (Shipb., Mar.). Die Kuhl,
der Mittelsehiffsteil des Decks, bei und vor dem
Fallreep, bei der grossen Luke, Grande me f.,
embelle /., (quelquefois : passe-avant m., cour-
sive /., coffre m, da navire).
W — -ancbor. Der Büstanker. Ancre /. de
yeille.
W— -belt, sword-belt (Mil.). Die Degen-
kuppel, Degenkoppel, Säbelkuppel. Ceinturon m.
lir-..boards pL (Shipb.). Das lose Schanz-
kleid mittschiffs. Fargues /. pl.
W — -clotk (Mar.). Vas Schanskleid von Segel-
tuch oder anderem Zeuge, Pavois m.
W • Der Bezug, die Presenning, der Fink-
netzkasten mittschiffs. Prölartm. du bastingage
de la srande rue
W— rail (Shipb.). Die LeisU der Reling oder
des Schandeckeis auf der Höhe der Büsten.
Listen m. du navire.
W — -strap (Mil.). Der Kürassriemen mit
SchnaUe. Courroie f. de ceinture.
W— -tree (Shipb.). See Rough-tree.
Walsters pl. (Mar.). Die Kuhlgasten m, pl.
Gens m. pl. de la grande rue.
„Walt«« signal (Tel.). Warten! Oleich I Attente!
de suite.
Waltlng-room (Railw.). Der Wartesaal. Salle
/. d'attente.
Wake (Nayig.). Das Kielwasser, fiouache m.,
sillage m.
W — 9 In tke — • Im Kielwasser, recht achter
(hinten) aus, Dans les «aux, dans le sillage,
sniyant la trace d'un bfttiment.
W — 9 marks or objects are in the — of each
other. Marken oder Gegenstände sind in einer
Linie, decken sieh. Des marques ou des objets
sont fermöes, restent Fun par Fautre.
to W — 9 to be afloat» to sbow aboye water
(Navig.). Waken. Veiller.
Walbn^^ne (Miner.). Das Walpurgin, das
Uranwismutarseniai. Walburgine /*.
Wale (Pont.). Der Dollbaum, die Bordleiste.
Porte-tonlet m., pitee f. de ceinlure.
W— s pl. (Shipb.). See Beuds.
W— (Bridge-b.). Die BordleüU, die Bordein-
fassung, das Gurtholz. Ceinture/. d'un bateau.
to W— a gabion, to form the web of a
gabion (Fort.). JEinen Schanzkorb flechten,
Clayonner, faire le clayonnage.
W— reared (Shipb.). See Wall-sided.
Waling, web of gabions (Fort.). Das Flecht-
werk, das Geflecht. Clayonnage m. See also
Banding.
to Walk away with the anchor (Mar.). See
to Drag and to Shoulder the anchor.
to W~, to Walk back« See to Turn
back the capstan.
to W— pace« to naove at a —. Im Tritt
marschieren. Marcher en cadence, marcher au
pas.
Walker's knot (Mar.). See Matthew Wal-
ker knot.
Wall (Build.). Die Mauer, Mnr m. See also
Cellar — , Cob--, Cob-brick—, En-
closure-—, Front — , Party — , to
Break through, to Brick, to Float, to
Plaster, to Regrate, to Rough-cast a
wall.
W — consisting only of perpend-stones, per-
pend - —• Die Mauer aus lauter Binder-
schichten. Mar de parpaing.
106
842
WaU — to Wall.
Wall leaning againat solid groond. Die Mauer,
die sieh an's Erdreich anlehtU, Mar adoBS^ k
on terre-plein.
W — one side worked fair. Die eiiueitig abge-
glichene, einhäuptige Mauer. Miir aign4 d'on
c5tö seolement
W— , qnarfy-stone — • Die Bruchsteinmauer,
Mar en moelion.
W — that batters, shrinks. Die ausbauchende,
bauchige Mauer. Mar boadö, mar gaacbissant.
W — apon discharching arches. Die Mauer auf
Sehüdbogen. Mar en döcharge.
W — with holes for pnttiog-in the timbers.
Die Mauer mit Balkentöehem, Mar coap^.
W— , baked — , — filled ap with rabble-work
between two cheeks of ashlars or bricks,
ooflTer- — » packed — • Die FiiUmauer. Mar
de remplage, mar de blocage, mar rempli de
hourdage. See aUo Coffer- work.
W — 9 bare-baaed — • Die Mauer mit 6(o««-
gelegtem Orund. Mar d^chaass^.
W— 9 battled, embattled - • Die gezinnelte
Mauer. Mar cr^nelö.
W~, corner — (Build.). Der Eckecha/t.
Encoignure /.
W— , dead — , orb — • Die blinde, fensier-
lose Mauer. Mar orbe.
W—, dead firoat— -• Die BUndfofode. ELe-
nard m., mar orbe, mar de face, facade /.
feinte.
W— , dry _, fltone->packinf|. Die trockene
Mauer, kalte Mauer, die Steinpachitng. Mar en
pierre stehe, perr^ m., pierrö m.
W— 9 embattled — (Fort). Die Festungs-
mauer. Mar de fortification.
W— 9 escarped» sloped — • Die gebösehie
Mauer, Talutmauer. Mar taints, escarp^, mar
en talus.
W~9 external —9 ont— (Build.). Die
Aussenmauer, Umfassungsmauer. Mar extörieur,
mar de pourtour.
W— 9 flre-proof — 9 strong — protecting
against fire. Die Brandmauer. Mar röfrac-
taire, mar massif protögeant contre le feu.
W~9 flightless — • Die ßuchüose Mauer.
Mar bäti par ^paulöes.
W— 9 fortress- — (Fort.). Die Festungam^uer.
Mar de fortification.
W— 9 frontal — . See Front- wall.
W— 9 internal —, party-— of bricks
(Build.). Die Ziegelschevdung, die Scheidewand
von Backsteinen. Galandage m. See Party-
wall.
W — 9 mean — , common — 9 lioandary-
— • Die gemeinschaftliche Qrenzmauer^ Kommun-
mauer. Mar mltoyen.
W— 9 principal —9 chief —9 main—.
Die Hauptmauer. Maltresse-muraiJle f.
W-, retaining — JBridge-b.). Die Schuta-
mauer einer Brücke. Epaalement m.
W — « retain- — 9 the wall for tibe pressure of
earth. Die Futtermauer. Mor de revdtement.
W---9 springing-— 9 abutment-—. Die
Widerlagsmauer. Mar de soutien.
W— 9 the — batters, bellies, shrinks. Die
Mauer baucfU awt, hängt über. Le mar forjette
ou gauchit.
W — 9 the — cracks. Die Mauer reisst avf,
bekommt Bisse. Le mar se fend.
Wall» the — settles, sinks in. Die Mamer senkt
siehf seist sieh, saclet sieh ein. Le mar farde.
s'affaisse, prend coup.
W — 9 the — splits, gapes. Die Mauer bekomwU
Bisse, reisst auf. Lb mur se fend.
W— 9 to erect a — by steeps and qaoina.
Eine Momct stufenweise wAt Versahnungen auf-
führen. iSleyer un mur par öpaul^es.
W — 9 to flatten a — . Eine Mauer abreiben,
glatireiben. Frotter un mur.
W — 9 to pat a — upon arches, to anpport
a — by arches or vaults. Eine Mauer auf
Bogen oder Gewölbe satteln. Monier un mar
sur des voütes.
W~9 to set a — , to flnlsh the ^aistering.
Eine Mauer tünchen, gUUtputzen, Finir ä en-
duire un mur.
W — of a blast furnace. Der Sekaehi, die
Mauerung des Hochofens. Chemise /• See
Shell and Casing.
W— 9 in— s pL (Met). Der KemsehackL Pa-
rois f. pi. r^fractaires.
W— 9 in — s backing. Die Hintermaueruuy
des Kemschachtes, der Zwischensehaehl, Che-
mise f. interm^diaire.
W-9 in— s-fllUng. Die FüUung der Schaek-
mauerung, das Bauhgemäuer, der Bamhaekackt,
Bemplissage m. des murs.
W — 9 ring- — 9 inner lining. Der Kern-
Schacht. Paroi /. de euve.
W— 9 side— of a lock (flydr. arch.)- Dit
Katnmerwand, Seitenwand der Schlewise. Ba-
joyer m.
W— 9 a passage between the boards in the
I»iUar (ifewcastle-on-Tyne), tiiirllias (Scot-
and) (Min.). Das Pfeilerort, die Verbindungt'
oder Teilungsstrecke im Pfeiler auf Kohlenflötsen.
Befen dement m. de serres (en Belgiqaej. See
Jenking.
W — (Min.). Der Stoss, Abbaustass. Paroi A
couche /.
W— • oee Face of a gallery.
W — 9 hanging — • Das Hangende eines Ganges
Toit m. d'un filon.
W— 9 lateral — of the brick-work in a gal-
lery. Die Scheibenmauer einer StolUn- ode
Streckenmauerung, Pied tiu droit d'an murail-
lement de galerie.
W— 9 long — 9 broad — 9 breaat. Dot
Streb. Taille f. dans un abattage par gradina
couchto ou par grandes tallies, (en Belgiqae:t
maintenage m.
W — of a lode, the side of the mine, of the
lode (Derbyshire) (Min.). Die Ulme, das Sal-
band eines Ganaes. Face /. d'ane excavation
souterraine, salbande /., ^ponte /. d*an filoo.
W— 9 underlaying —9 foot — 9 the wall
under the lode (Cornwall). Das Liegende, da»
liegende Salband eines Ganges. Mur m. d'an
filon.
W— 9 thee of a shaft Der Sehaektstass. Face
/. ou paroi /. d'un puits, (en Belg.:) mfthire/.
See Side.
W— of a tent (Mil.). Die Zeltwand, die ZcU-
seite. Paroi.
to W — (Build.). Maxiem. Ma^onner.
to W — lM»and9 to — in good bond. /»
Verband mauern, verbandmässig mauern. Murer
en liaison, liaisonner, poser en bonne liaison.
to Wall — Wwrd-room.
843
to l^all the bricks. Die Ziegel atrf Havfen
zum Trocknen aufeehiehten. Mettre les briques
en haie poor les s^her.
to IBW — in the form of stairs. Eine Maner
abtreppen. Ma^onner par retraitte, ma^oDaer
en degrös.
to IBW — WPUghMj* Boh, mU BehUehtem Mörtel,
unaeeurat mauern. Limosiner, limonsiner,
boarder.
to HV — with baking, to bake a —. Mit
fUlUteinen mauern, Bloquer.
to IV— with loam and straw, to Biiid— .
Mit Lehm und Stroh mauern, weüem. Toreher,
bonsiller.
to W — a shaft with bricks. Einen runden
Schacht mü Ziegeln aumnauem, Taber an pnits
a Taide d'un rev6tement cylindriqne en ma^on-
nerie de briques.
to "W — op* Vermauern. Murer.
f<F — -arcli (Arch.). See Longitudinal arch.
1^ — -box« Der M<merk<iaten, Gaiase/. h palier.
1^ — bracket (Electr.). Der Wandarm. Ap-
plique /.
f<F — -breaeh. See Breack of a wall.
1^ — -fiiee (Min.). Der Stoss, Abbauatosa, Front
m. de taiUe.
IF — -hook for a gutter-nipe (Build.). Die
Rohrachelle für ein Fallronr. Gftche f. pour
arrdter un tuyau de gouttiöre.
mr — -knot (Mar.). Der Taljereepsknoten. Cul-
de-porc m.
"fir 9 double — . Der doppelte Taljereeps-
knoten. Cul-de-porc double.
IPF 9 single — • Der einfache Tcdjereepa-
knoten. Cnl-de-porc simple.
f<F— pieee (6un-m.). Die WaMmuekete. Fusil
m. de rempart ä canon lisse.
fF rifle, perensslon — • Die
Wallhüchse. Fusil m. de rempart ä percussion
a canon rayö.
"IF—- pier» back-pier» projected pier
(Build.). Der Wandpfeüer, AnUhnungtpfeiler.
Dosseret m,, dossier m.
"W , commeneing-pier of an arcade.
Der Wandpfeiler einer Bogenreihe. Dosseret
d*arcatare.
"W — -plate» pole-plate (Build.). Die Mauer'
lalle, die BastschlienaCf die Rostlade, die Mauern
platte. Filet m. de mar, plate-forme/*., sabliöre/*.
"W , donble-eyed — • Die Doppelplatte.
Plaque /. double.
W — -rib (Arch.). Die Wandrippe. Neryure /*.
du formeret.
1¥— -saltpetre (Miner.). See Aphronitrum.
1¥ — -sided (Shipb.). Ueräde aufsteigend ^ mit
geraden Seiten gebaut, nicht einfallend und nicht
?egen den Nagel angehend. Sans rentröe, ayant
e c5t^ droit, ä murailles droites.
W — work, long- — work, long-waj work,
broad work (Mio.). Der Strebbau mit breitem
Stosse oder Blicke. Ouvrage m. par grandes
tallies.
W , long- , long-waj work by
small wall-faces. Der Strebbau mit schmalen
Stössen. Ouvrage m. par gradins couches.
Wallet. See Valise.
Walling, masonry, nanring. Das Mauer-
werk, das Gemäuer. Mafonnerie /., oavrage m.
de ma^onnerie, murage m., muraillement m.
Walling, baked — • Das FüUmauerwerk.
Ma9omieiie en bloeage« en remplage. See
Coffar-work.
W — , decajed — • Da» alte, verfallene Ge-
mäuer. Masure /.
W — f fbnndation-— • Die Fundamentierung,
das Ofundmauerwerk. Ma^onnerie de fonde-
ment, de soubassement.
W— , Areestone— , asUar-stone — « Die
Quadermauer, Hausteinmauer. Ma9onnerie en
pierre de taille.
W — , mnd- — • Doa Lehmgemäuer, das Weller-
werk. Ma^onnerie en torchis, en bousillage.
W — , rongk- — • Das ruppige, unaccwrate
Mauerwerk. Ma9onnerie limousine, limousinage
m. See aXso Outer casing.
W — in millstone-grit. Da^ Mauerwerk von
MiihUandstein. Ma9onnerie en meuliäre.
W — in rubble-stones. Das Feldsteinmauerwerk,
Ma^onnerie en galets, hourdage m.
W — of the fdmace (Mirror-m.). Die Wände
f. pl. des Spiegelofens. Embassure /.
W — when the roads in the mine or the walls
of a bit are made with stone, it is called
walling (Min). Die Stollenmauerung, Gruben-
mauerunq. Muraillement des galeries ou puits.
W — of shafts. Die Schachtmauerung. Muraille-
ment des puits.
Walloon flning-process (Met.). Die Wallonen-
schmiede. Affin age m. k la wallonne.
Waliower (Mech.). See Lantern.
Walnut, fruit of Juglans regia. Die WaUnuss.
Noix /.
W — 9 white — . See Hickory.
Wane, waney, said of timber etc. Wahnkantig,
baumkantig, schalkantig. Flacheux.
W — timber* Der wahnkantige Balken. Bois
m, flacheux, bois däbit^ et degrossi, bois de
brin.
W — or wane J edge* Die WahnkarUe. Flache/.
W — -elond (Mar.). See Cirro-stratus.
Want of polish (Goldsm.). Das Mattsein, das
MaU. D^poli m.
to W — (Mar.). Fragen, verlangen, brauchen.
Demander.
Wantey, wanty of a saddle (Saddl.). Der
Obergurt. Surfaix m.
Wapp, whap (Mar.). Die Wegweiserkausch.
Margouillet m.
W — * Das Borg antf einem Want. Bosse /.
d'un hauban.
War-estabilskment (Mar., Mil.). Der Kriegs-
fuss. j^tat m. de guerre, pied m. de guerre.
W — -ship (Mar.). Das kriegsgeriistete Schiff.
B&timent m. arm6 pour la guerre.
Ward, gnard (Locksm.). Das EingeHehte, die
BesatMung. Garniture /., gardes /. pl.
W — in the key-bit near the shank. Der Ein-
schnitt des Bartes. Bouterolle /. d'une clef.
W — of the lock. Die Besatzung des Schlosses.
Bouterolle de la serrure.
W — of three bolts. Das Eingeriehte mit drei
Biegeln. Empdnage m.
W— . See Turf.
W — of the lock. See Tumbler.
W — robe (Build.). Die Kleiderkammer, das
Gervehaus, die Garderobe. Garde-robe f,
W— -room (Shipb.). Die Offiziersmesse, d. h.
der Speiserawm der Offiziere. Garr^ m. des
officiers.
106*
844
Warden >- Wwnk.
Warden, aseayer (Mint.). Der Waldein,
Münxwardcin. Kssaveur m. des nloDiiaies.
W — , el&ief — • See As say -master.
Warder, watehman (Railw.). Der Bahnwäirier.
Caotonnier m.
Ware, Die Ware. Marchandise /.
W— , brase- - , braaler*» — , brasierj,
brase-work (Met). Die Mesaingware. Di-
nanderie /.
W— , east-iron — • See under Cast-iron.
W— 9 earthen— (Pott.). Das Steingut. Faience
f, fine, fateoce anglaise.
W — , sniall — » pU Die Poaameniierwaren
pl. Passementerie /.
to W— (Mar.). Äce to Wear.
W— bonse (Comm.). Dob Warenhaus, das
Magazin, das Warenlager. Magasin m. See
Store-house.
to Warebonve, to store np (Comm.)* Auf-
speichern, aufsehiUten, lagern, Kmmagasiner.
WarebonMing, storing «np (Comm.). Die
Aufspeicherung, fimmagasinage m.
to Warm* Anwärmen, vorwärmen, R^chauffer.
W — pressing (Cloth.). Das Warmpressen,
Prese^e /. ä chaad.
W— - water - cistern , tanic (Steam-eng.).
Der heisse Brunnen, der Ausgusskasten, die
Warmwassercisteme, Cavette /. da condenseur,
hftche /. de la pompe, citerne /., reservoir m.
& eaa chande.
Warming, firing, heating (Techn.). Die
Heizung, Beheizung, Chauffage m.
W — Öie vat (Dyer). Das Aufwärmen, R^
chaud m.
W— power (Phys.). Die Heizkraft, Puis-
sance /. calorifique. See Caloric power
under Power.
W— -room in convents and theaters, eale-
fteetorj (Arch.). Das Wärmzimmer, das Foyer,
das Kalefaktorium, Foyer m,, foler m,, chauf-
foir m., salle /. chauiF^e.
Warp (Weav.). Die KeUe, die Werft, der Auf-
zug, der Zettel, der Schweif, der Ansehweif
Chaine /.
W— , twist of cotton. Das Kettengam, KeU-
gam, Chaine.
W — wound ioto rings which have the appea-
rance of a chain. Der zu keitenariig gereihten
Bingen verschlungene Aufzug, Chatoette f,,
chatne pli^ en houdes.
W— of the right threads. Die Stüekkette in
der Gazeweberei, Chaine des fils droits.
W — of the tumingthreads. Die Polkette der
gazeartigen Gewebe, Chaine des fils de tour.
See to Beam, to Dress the warp.
W — (Mar.). Die Warptrosse. Grelin to., aus-
si^re f,
W— , heavy — -, best — . Die JPf erdelein,
Grelin m.
W — 9 light — • Die Jagelein, Aussi^re f.
W — of lower rigeing. Die sum Kappen klar
gelegte oder ausgMolte Wanttrosse.
W— of spun yam. Das zu einer Schwertmatte
ausgeholte oder geschorene Sehiemannsgam,
Chaine de hitord pour faire une sangle.
to W — (Weav.). Scheren, schieren, schweifen,
Ourdir.
to W — a rope (Uope-m.). Ein Tau anscheren,
Ourdir une corde.
to W— a ship, to move a siiip by hawsers
(Navig.). Warpen, verholen, Haler, toner.
to Warp down a river etc. Sieh nach uAim
nach See zu warpen, Se touer vers le has.
to W — into or ont of a dock etc. Im «m
oder aus einem Dock holen, Entrer ok sortir
d*an bassin ä la tou^.
to W — off by means of a kedge or grapnel.
Abholen, abwarpen. Dägrappiner.
to W— np a bay or river wiihoat tide, ^x;-
warpen, Grappiner, se touer.
to W — , said of metal (Met.^. Krumm remVn.
sieh werfen. Se eourber pendant la trempe.
to W— , to east, said of wood (Join., Carp..
Sieh werfen, sich ziehen, sieh verziehen, S«
tourmenter, voiler, gauchir, diverser, se d^jeter.
See also to Cast
to W— lengthways. Sich der Länge Mck
werfen. Se coffiner, caussiner.
to W — and frame the timbers (Shipb.i.
Die Deckskniee, Fische, Scherstöeke tic. ein-
legen. Faire ou travailler la consolidatioc
des ponts, mettre en place les courbes, les
hiloires, les ^tambrais etc. du pent.
W— - l»eam , jrarn - l»eam (Weav.). htr
KettevAaum, Hinierbaumy Gambaum. Ensoaple
f. de derri^re.
W — -firame, warping-firame. Der ScUr.
rahmen, Sehweifrahmen, Ansehweif rahmen, Ztitf-
rahmen, der Schweifstoek, die Schermükle. Oar-
dissoir tu., machine f, ä ourdir.
W — -loom« Der KeUenstuhl in der Gobelin-
Weberei. Mutier m. de lisse.
W , high — with vertical warp. Der
HautelissestuhL Haute-lisse /., mutier ä haofe-
lisse, haute-lice /.
W , low — • Der BasselissestuhL Bas&e-
lisse /., basse-lice f., mutier a basse-lisse.
W — proteetor (Weav.). Der Sehusswäehir
Garde-trame m.
W — «rocL See under Beam.
Warped (Techn.). Windschirf. Oblique, gaucbe.
gauchi, ä travers.
Warper (Weav.). Der Zeltler, Anzettler, der
Scherer, Onrdisseur m.
Warping, deposition of sediment from
the tidal water (Hvdr. arch.). Das Auf-
schlicken. Auffangen des iSchUckes, Colmatage n.
W — (Weav.). Das Kettenseheren, das KcUr^
aufschlagen, das Zetteln, Ourdissage m.
W— bloek (Bope-m.). Der Schemock, Croc
TO. a poulie.
W— -frame. See Warp -frame.
W— mill, warp-mill (Weav.). Der rund<
Scherrahmen, Ourdissoir m. cylindrique, rond.
touroant, asple m.
W , meehanieal — , — -fteme (Wesr.j.
Die Sehermasehine, KeUenschemiaeehine, Zdtci-
masehine. Machine f, k ourdir, ourdissoir «..
mötier m. & ourdir.
Wash of a boat (Shipb.). See Upper strake.
W — of an oar. See Blade of an oar.
W— (Min.). See Cover.
W— (Build.). Die TUnchfaibe, Couleur /. ä
flotter.
W— , white ~, lime—, whiting, /^f
weisse l^nchfarbe. Lait m. de chauz, laitaDce/.
W— , yellow — . Die gelbe TUnchfarbe. Badi-
geon TO.
W^— , liqnor ariaiog from the washing of
nitrous earth. Die Salpeterlauge. Kaux /. pL
lessive /.
Wash — Washing-marine«
845
Wanh, alluvion (Hydr. arch.). DieAntehwem-
mung, daa angeaehwemmte Land. Allavion /.
W— , distiUeVs — , spent — • Die Brannt-
weinsehUmpe, das Branntwein^pUlieht, Yinasse/.
W — (Mar.). See Awash.
to 1^~* See to Dress.
lo UV — (Hydr. arch.). Abbrechen, Gorroder.
to 1¥ — cloth (Gloth-nL). AtmoaKhen , aus-
spülen» B^f^orger les draps.
to ^1¥— the decks down (Mar.). Das Deck ab-
fpiilen. Layer le pont.
W-< down! SpiUt ab I Layez!
to IV — or to paint in Indian iok (Draw.).
Tuseken, tuschierenf lavieren, mit Tutehe malen.
Dessiner au la vis, laver, omhrer avec de l'encre
de la Gbine.
to W— (Met). iSee to Glean.
to UV — the whitened pins in water (Pin-m.).
jyie weissgesottenen Stecknadeln aliwaseh^n.
Eteindre ou laver les ^piogles blanch ies.
to W — the iron-ores. IHe Eisenerze abläutem.
Layer les minerais de fer.
to WT — (PrinL). Absehweben, abspiUen, waschen.
Layer.
to W — ont, to — (Ghem.). Abspülen, ab-
waschen. Lotionner, layer, abluer.
IV— hoard (Build.). Die FussleisU, Scheuer-
leiste, (sudd.:) die Sesselleiste. Petit lambris
tn. d'appni, lambris de sccle.
W , — strake (Shipb). Das Setsbord
eines Bootes, die Waschpiank, der Waschbord,
das Wasehbortje an vertchiedenen Stellen eines
Schiffes. Fargues f. pl.
^V— hotae (Ghem.). Die Wasehflasehe für
Gase. Flacon-layeur m.
Hr — -cylinder (Pap.). Die Wasehlrommel.
Tambour-layenr m.
WT— floor, astrieo (Archit.). Der Estrich.
Aire /. de repous, badigeon m., eetrai m.,
estr^e /. See Plast er-floor.
IV 9 mhhle-floor upon the false ceiling.
Der Schwebestrieh, Fehlbodenestrieh. Gouchis
m. de planeher, couchis de plafond.
W^ — — 9 to lay. Einen Schwebestrich auf
Latten anlegen, Hourder nn plancher.
W^ , Venetian — . See Terrazzo.
IV— «gold (Met.). Das Waschgold. Cr m. de
layage.
W— honse (Build.). Das Waschhaus. La-
voir 1».
IV — -leather (Ghamois-dr.). Das Waschleder.
Cuir m. rosette.
IV— ore (Min.). Das Flutwerk. Minerai m.
de layage.
WT— —plate (fron-shipb.). Die Schlingerplatte,
das Sehlingerbleeh. Töle /. de roulis.
IV — -pot (Tinm.). Die Durckführsinnpfanne.
Ghandi^re /. ä layer.
W for tinning iron-plates by dipping.
Der Verzinnungskessel. Bain m, d'^tain.
W- -stoek« washing*stoek of a washing-
mill (Gloth.). Der Waschhammer. Piion m.,
mail let m.
W — -tab 9 lavatorjr, laver (Econ.). Der
Wasehtrog, das Waschbecken. Layoir m., la-
yatoir m.
W— wheel« dash -wheel (Bleach.). Das
Wasehrad. Roue /. ä layage, roue ä layer.
W'asher (Mach.). Die Unterlegscheibe. Rondelle
/., rosette /. See aUo Burr.
Washer, eollar. Die Unterlagsseheibe, das
Bolzenblech, Mutterbleeh, die Trent, der Klink-
ring. Rondelle, rosette, yirole f.
W — for channel-iron (Met.). Die Ankerseheibe
des Riwneisens. Rondelle du tirant de la cötö.
W — for rails. Die Ankerseheibe der Schienen.
Rondelle pour rails.
W— , washing - engine (Paper-m.). Der
Waschholländer. Pile-layeuse f.
Washing (Print.). Das Waschen. Lavage m.
W — » shading in Indian ink or in water-
colours (Draw.). Das Waschen, das Tuschen,
Lavis m.
W— (Gurr.). Das Abschwemmen des Lcders.
Flottage m.
W — (Gloth-m.). Das Auswaschen nach der
Walke, D^ATorgeage m., lavage m. du drap
apr^ le foulage.
W— 9 aqoatinta (Engray.). Die Tusehmanicr,
auf getuschte Art, die Aquatintamanier. Layis,
en maniöre de lavis, aquatinta m. See
Aquatinta.
W— , pnriiying the goods from dirt, fat etc.
(Bleach.). Das Auswaschen. Lavage, d^gorge-
ment m.
W— by jet and hose (Tramw.). Die Reinigung
einer Strasse durch Wasserspülung. Lavage,
nettoyage m. par jet d'eau.
W— the ores, tying, shaking, huddling
(Min.). Dm Waschen der Erze, die nasse Auf'
bereilung. Lavage des minerais.
W— 9 tuh— 9 Jigging-honse (Dress.). Die
Setzwäsche. Lavage ä la cuve, lavage au
crible.
W — with tan-ash (Mould.). See A shin g-
oyer.
W— of sbeeps by fire-engine. Die Sprits-
Wäsche. Lavage ä dos & I'aide d*une pompe
h iocendie.
W— away« deuioliUon« hreak of hanks
(Hydr. aixh.). Der Abbruch, Uferabbruch. Gor-
rosion /. des rives.
W 9 reducing by torrents. Die Ab-
spüXung durch Wildwasser, Bavinement m., cor-
rosion.
W— -hasin» — hason. Das Waschbecken.
Guvette /. pour laver les mains.
W— hottle* Die Wasehfiasche, (zum Aus-
waschen der Niederschläge :) Sprüzßasche. Flacon
m. iaveur, fiacon de layage, (pour laver les
pröcipit^ :) fiele /. k jet, pissette /.
W— -hmsh (Bleach.). DU Waschbürste.
Ghien m.
W— ejlinder« elearing-trommel (Min.).
Die Läutertrommel. Patouillet m., döbourbeur
m., tambour m. d^bourbeur, trommel m. d^-
bourbeur ou k döbonrber.
W— engine, washer (Pap.). Der Wasch-
hoUänder. Pile f. laveuse.
W— -etablisment* Die Waschanstalt, Etablis-
sement m. de layage.
W— machine (Techn.). Die Waschmaschine.
Machine /. ä laver, laveuse /. möcanique.
W 9 ——mill (Cloth.). Die Waschmaschine,
Spülmaschine. Machine a d^gorgeage.
W with rollers (Mach.). Die Walzen-
waschmaschine. Glapaud m.
W 9 —-mill for woollen cloth (Gloth-ra.).
Die Waschmaschine, D^gorgeoir m.
846
Washing-machine — Watehman.
Washing-machine with beetles, beater
(Wash.). IXc PräUehmaachine, PcmUehnuuchine.
Battoir m.
W — -ont» — (Ghem.). I>ie Abwctsekung, die
Abspülwig. Lotion /., lavage m.
W---place of a commanity (Bnild.). Der Oe-
meindcioaachplatz. Lavoir m. da village.
W— stand (Econ.). Der WoBehHsek Lavoir,
lavabo m.
W— trough (Pap.). Der Waachtrog, Bepo-
soir m.
W—- tnb (Techn.). Die WasehbütU. Cuvier m.
W (Print). Das Wasehfass, der Wasehr
stein, Lavoir.
W saw, crown -saw 9 dmm-sawy
annular saw« Die Kronsäge, Oylinderaäge.
8cie /. cylindriqae.
W— vat (Met). Der WasehboUieh. Bassin m.
de vidange.
Waste» overprint (Print). Der Zuschuss.
Main /. de passe, chaperon m.
W — (Spinn.). See Gott on- waste.
W— , loss (Met). Der Abbrand, Dachet m.
W~-, batement (Garp.). Der VersehniU, Ab-
sehniU, der Abfall. Döchet da bois de char>
peote.
W— (Min.). See kii\^,
W— in melting metals (Met). Der Abfall^ die
Abgänge m. pl. Dachet
W— of laboar, loss of work. Der Arbeüs-
Verlust. Perte /.de travail.
W — of steam (Steam-eng.). Der Dampfverlust,
Perte de vapear.
W — -book (Gomm.). Die Kladde. Main cou-
rante /.
W— Channel. «See Waste-channel under
GhanneL
W—- field (Electr.). Das Streufeld. Ghamp m.
de dispersion.
W— gas (Met.). Das Oiehtgas, die Gichtgase
n. pL Gaz m. pl. perdue.
W flume. Der Gasabieiter. Ghemiude/.
d*^chappement de gaz.
W— --paper (Print.). Die Makulatur, das Aus-
sehtis^jMpier , Schmutzpapier. Macnlature /.,
papier m. de rebut
W — -pipe. Das Abgangsrohr^ Abßussrohr, Ab-
fallrohr, Abzugsrohr, Ausgangsrohr, die Abfall-
röhre. Tayau m. de depart, de döcharge, de
d^gorgement ou de descente.
W (Build.). See Rain-pipe.
W— products !>/. Die Abfälle f. pL Döchets
m. pl.
W— remnants pl. of hides (Gurr.). Die
Fellspäne m. pL Efflenrures /. pl.
W— Sheet, sheet of — paper (Print). Der
Mahilaturbogen. Braie /., feuille f. de macn-
lature.
W— sUk, sUk— . DU SeidenaJbfälle m. pl.,
die Galletseide. Boarre f. de soie. See also
Burr.
W— -water (Steam-eng.). Dcls Einsprüzwasser,
Kondensationswasser. Ean f. de condensation.
W pipe. Die Abflussröhre. D^chargeoir
m.j tuyaa de döcharge.
W— -welr, escape, outlet (Hydr.). Das
Fluigerinne, der Leerlauf, Überlauf. D^versoir
t/1. d*une digue, d^versoir, Scours m.
W of a dam (Hydr. arch.). Da« Überfalls-
wehr, die Ausflut, Deversoir d'une jetöe, fleor
/. d'eau.
Waste-well (Build.). See Draining- well
Waster, head on a casting (Found.). Der
Gusszapfen. Goulöe f., jet m.
Watch (Watchm.). DU Taschenuhr, Mootre /.
W— , alarm — • DU Weekeruhr. Pendule /.
r^velL
W — , musical — (Mas.). DU SpieUtkr, d\t
SpUldosCf J£usihdose. Montre ä csrillon.
W— , pendaut-wlndtog — , atem-«lii4-
Ing — (Watchm.). DU Bemontairttkr, Montre
k remontoir.
W— , repeating — , repeater. DU Bepcüer'
ukr. Montre h r^p^tition.
W-^, striking — (Glock-m.). DU SehUgtkr.
Montre k sonnerie.
W— , teUtale — . DU Wäehierkoniroluhr. Cod*
tröleur m. des rondes.
W — (Porcel.). Der Probeseherbeti, Montre /.
W~ (Mar.). DU Wache. Quart m. S(c
Afternoon — , Dog — , Middle — , Morn-
ing— .
W — , to go or keep — and — . Waek um
Wa^ gehen, haben , halten. Courir grande
bördle.
W— , flrst — • DU ersU Wache. Premier
qaart
W — , forenoon — . DU Vormiilagmetuk.
Quart dtt matin, quart de buit heores ä midi.
to W~ anything (Mar.). Auf etwas poncft,
achten, warten, etwas wahrnehmen. Veiller.
to W — the glass. Auf dU Waehiukr, dot
WaehtgUu passen, das Umdrehen des Wadt-
glases wahrnehmen. Veiller Thorloge.
to W — a smooth. Auf eine weniger hohe See
warten oder passen. Veiller one embellie.
W — there! — there! when heaving the
deep-sea lead. Nimm wahr! Nimm wahr achte,!
VeiUe! Veille!
W— bill (Mar.). DU Waekroüe. ROle m. de
quart.
W— hojE (Railw.). Das Waehthäiuehen fär dk
Bahnwärter, (luörite/'. de garde.
W— case (Watchm.). Das Uhrgehäuse, Boite
/. de montre.
W— - Chain. DU UhrketU. Ghalne /. de
montre. See Ghain of watch.
W—- cover. Der ührdeekeL Galotte /.
W-— flies pl.9 dock-maker's files. DU
Uhrmacherfeüen f. pl. Limes /. pL d'horloger.
W— glass, running half an hour (Mar.). Da»
Waehtglas, Sandglas^ Glas, Horloge /. <w nb-
lier in. d'une demi-heure ou du qaart
W (Glass-m. etc.). Das Uhrglas. Yerre
m. de montre.
W— holder for holding the watch (Watdi-m.j.
Der Zusammensetzer, Main /.
W — maker. See Glock-m a ker.
W—- tackle (Mar.). DU Derde, dritU Hand.
dU SUerttaije. Dimanche m., palan m. de aer-
vice ou de dimanche.
W— -tower, helAy, herfry. Der gr^m
WaehUurm, der Bergfried, Befi&oi m., befroi m.
beaufroy m., belfroy «n., donjon m.
W— tnrret (Arch.). See Bartizan.
Watchman of the line, railway - guard.
warder (Railw.). Der Bahnwärter. Gardien
m., cantonnier m., garde-ligne m.
W~ of the mine, count-house or coe. i^
Grubenwäfihter, Kauenwächter, Garde m. de
fosse, (Belg:) warde m.
Watchinan's l&oiise — Water««ask.
847
Watehman's house. Dob Wäekterkaus,
BaknwärterKatts, Maison /. de gardes.
If atdunen's liuipetitor, poll«e«iBSpe«tor
(Railw.). Ikr Bahnmeister. Piqneur m.
Water. Dot Wcaaer. Eaa /.
W — , aeMulated — (Cfaem.). Bos angesäuerte
Wasser, Ean aoidnl^e.
W — 9 alDinlneus — • Das Alaunbad. Bain m.
d*aliiiL
1¥ — 9 argentine — (Met.). Die VersHberungs-
fiiissigkeit, der SiWersud. Eaa argentine.
1¥ — 9 braeklsli — . Das Braetwasser, Eau
saumtee.
MT — 9 eementing— . See Cement-water.
Hr — f dammed ^. See Banking.
W— 9 distUled — (Cbem., Apoth.). Da$ de-
sUUierte Wasser. Eaa distills, eaa pure ob-
tenue par distillation.
Hr — 9 liigh — (Hydr. arch.). Dcbs Hochwasser.
Grande erne /. d'noe riyiäre.
IV — , Ugli — (Nayig.). Das Hochwasser.
Pleine mer /., haate mer.
üir — 9 Inland- — (Hydr.). Dos Binnengewäsaer.
Eauz pi. continentaies.
¥V — 9 leak" — (Hydr. arch.). Das Drängwasser,
QualmwoMer. Eau infiltröe par fissures du sol.
^' — , low — (Navig.). Das niedrige Wasser,
Mer /. basse.
1¥ — , low — (Hydr. arch.). Das seichte Wasser,
der niedrige Wasserstand. Eau maigre.
ÜIT — f mean — • Der miUlere nasserstand,
Eau moyenne.
Hr — 9 motion—. See Moving water.
W — 9 moving — (Mach.). Das Aufschlage-
Wasser, Kraftwasser. Eau motrice.
mr — , mnddy — (Steam-eng.). Das schlammige
Wasser, welches Kesselstein absetzt. Eaux pl,
iDcrustantes.
mr — , navigable — (Narig.). Das fahrbare
Wasser. Eau navigable.
HT — 9 oxygenised — 9 oxygenated — , di-
oxide or peroxide of hydrogen (Chem.). Das
Wasserstoßsuperoxyd, Biozyde m. ou peroxyde
m. d'hydrog^nO; eau oxygän^.
W— 9 qnlekenlng- — . See Quicksilver
water.
HV — 9 rnnnlng — (Hydr.). Das fliessende
WMser, Eau courante.
1¥— » sewage-— (Hydr. arch.). Das Kanal-
wasser, Eau d'^gouts.
^W—9 soldering— (Techn.). Das Lalwasser.
Eau ä soudure.
W— 9 stagnant — • Das stehende Wasser.
Eau stagnante.
fir—, snlpknrons — 9 kepatle — (Chem.).
Das Schwefelwasser, das SchwefeUeberwasser.
Eau sulfur^ ou h^patique.
¥V— 9 syrupy — (8ngar-m.). Das Syrupwasser,
der dünne Syrup. £gout m.
W — 9 well- — • Das QueUwasser, Brunnenwasser.
Eau de puits, eau de source.
HT— 9 the — falls at the ebb. Das Wasser ver-
läuft oder läuft ab. L'eau ou la mer baisse.
W — drawn out of a mine by one horse in
one day (Min.). Das in einem Tage von einem
Pferde aus einem Schachte gezogene Wasser.
Cheval m. d*eau (en Belgique).
W — for injection, li^eetlon-— (Steam-eng.).
Das Einsprits- oder Injektionswasser. Eau d'in-
jection.
Water of crystallisation (Chem., Minor.). Das
Krystallwasser, Krystaüisationswasser. Eaa de
cristallisation.
W— 9 Sheet of — 9 subterraneous, of an
artesian well (Hydr.). Das unterirdische Wasser
oder Wasserbett, der unterirdische Wasservorrat.
Nappe /*. d'eau ou niveau m. eouterrain.
W — s pl. Die Gewässer n. pL Eaux pl.
W— s underground in a wash or gravel-
bed (Min.). Der Wog, Wasserwog. Nappe
d'eau dans un terrain aquif&re, (Belg.) niveau m.
to W— 9 to fill the casks and tanks with
water (Mar.). Weisser auffüllen oder einnehmen,
die Wasserbehälter füllen. Faire aiguade, faire
son eau.
to W— (Üyer, Weav.). See to Cloud and
to Irrigate.
to W — the meadow (Agric). Die Wiese be-
wäisem. Abreuver le pr^.
to W— 9 to ret9 to steep (Spinn). Rotten,
rösten, rotten, röten. Rouir.
to W — a ship on the stocks (Shipb.). Kin
Schiff wässern oder vollpumpen. Abreuver un
bfttiment
to W— with saace in preparing tobacco.
Saucieren, beizen. Mouiller.
to W~9 lo wet the Ume (Build.). Ein-
sumpfen. Dötremper la chaux.
W— apparatus (Chem.). Die pneumatische
Wasset^anne. Cuve f, hydro-pneumatique.
W — -bath. Das fVasserbad, Bain-marie m.,
bain m, d*eau.
W — -balance (Met). Der Wasseraufzug, hy-
draulische öichtaufzug, Balance f. ä eau, monte-
charge m, hydraulique.
W— -bark9 — -boat (Mar.). Das Wcuserboot.
Citerne /. flottante.
W— bearer (Astron.). See Aquarius.
W — - blowing - machine 9 — - englne9
trompe (Mach.). Das Wassertrommelgebläse,
Trombengebläse , die Wasaertrommel , Wetter-
trommel, Trombe /., trompe /.
W— boards pl. (Mar.). Die Settgangen m, pl,
die Setzgangen, der Setzbord vor den Luken beim
Kielholen, Bardis m., batardeau m.
W— -borne9 said of goods (Comm.). In Fahr-
zeugen verladen, auf dem Wasserwege expediert.
Embarqu^.
W 9 said of a ship (Shipb.). Gerade flott,
in so wenig Walser liegend, dass der Kiel gerade
frei vom Grunde ist. Flottant, d^söchoui^.
W—- box at a furnace (Met.). Der Kühl kosten.
Boite /. ä eau.
ff — ^es pl. at a furnace. Die Wasser küh^
lung, die Wasserkasten m. pl. Boliea pl, k eau.
W — - bridge. Die Feuerbrücke mit Wassei-
kühlung. Autel m. d'eau.
W — -hucket (Techn.). Der Wassereimer.
Sean m,
W (Art.). See under Bucket.
W— - calender (Weav.). Der Nasskalander,
Wasserkalander. Calandreuse /. & exprimer.
W— earriage9 land-carrlage. Der Trans-
port zu Wasser, zu Lande, Transport m. par
eau, par voie de terre.
W — -cart (Roads.). Der Sprengwagen, Irri-
gateur m,
W— cask (Mar.). Der Leger, der Legger, das
Wasserfass. Beute f., futaille /. d'eau douce.
W — — and provision - casks pl. Die
Fustage, die Fustasche. Fntaille /., barillage m.
848
Water-cask — Water-lodge«
Water-eaaik ehoek (Shipb.). X>a« Kopfholz,
Taquet m., chantier in., tin m., cabrion tn. taillö
de fataille, d'ane boate ou de rarrimage.
W— eement« kydranlie eement (Mas.).
Der hydrauliiche Cement. Giment m, hydrau-
lique.
W — — 9 — -morlar (Baild.). Der Wasfcr-
mörteL hydraulische Mifrtel. Mortier m. hydrau-
lique, mortier de trass, de poazzolane etc,
b^tonm. 6^6 Roman cement and Cement.
W — ehamber (Water-w.). Dem WasserscMoss,
die Wassersivbe evfier Hochquellenleilwng. Chft*
teau m. d'eau, reseryoir tn. de distribution.
W— ehlll (Met.). Die WasnerkUhlung. BAche
f. ä courant d'eaa.
W— cinder-pipe. See Water-twyer.
W — -cliilern» tank of the gas-holder. Der
Wasacrbehälier, Reservoir m. d'eau.
W . Das Oefiuder, die Arche. P^chdre /.
W—eloset, pri¥j^ (Build.). Der Abtritt mit
Wassem'ersehltus , das Wasserklosett. Lien m.
d'aisance, latrine /. ä I'anglaise, (Mar. :) bou-
. teille f., (pour F^quipage:) poulaine f.
W— «losing of tubes, of soil-pipes etc. Der
Wasserschlusif, Wa^sserverschluss, Cloture /. ä
I'eau.
W— eolonr (Paint.). Die Wasnerfarbcj Aqua-
rellfarbe. Couleur /. k d^trempe, coutenr h
gouache, d^trempe /.
W -painting» painting in — colours. Die
Wasserfarbenmalerei. Peinture/. en dötrempe,
peinture ä gouache.
W— -eondnit» eondnit of — . Die Wasser-
leitung. Aqu^duc m , conduite f. d'eau.
W by means of pipes. Die Wasserleitung
durch Bohren, Aqudduc m. par tuyaux.
W 9 underground — • Die unterirdische
Wasser leilung. Aqu^duc sou terrain.
W— course» drain (Min.). Die Schwindgrube,
dus Senkloch. iSgougeoire /., ^gougeoir m.
W (Shipb ). Der Wasnerlauf, die Füllungen
f. pL Anguiilers m. pi., anguiili^res f. pi.
W 9 upper — 9 summit of a line (Railw.).
Der höchste Punkt einer Bahnstrecke, Point m.
de partage, point culminant.
W— -crane (Hydr.). Der Wasserkran. Grue
/. hydraulic[ue.
W (Railw.). See Feeding-crane under
Crane.
W— -dog9 —-gall (Meteor.). See Wind-
gall.
W— engine (Mach.). Das Schöpfwerk. Ma-
chine f, hydraulique.
W 9 pumping-engine» mine-engine
(Min.). Die Wasserkunst, die Wasserhaltungs-
maschine. Machine/, ou engin m. d'^puisement,
d'ezhaure, de pompes.
W— rall9 height of fltell (Hydr. arch.). Der
Abfall eines Wehrs, einer Schleuse f das Wehr-
gefalle. Chute f. d'eau, d'un barrage, d'une
öcluse.
W— fascine being loaden with stones to
make it sink (Fort., Arch.). Die Wasser-
fasehine^ Senkfaschine. Fascine /. ä fossös.
See also Fascine.
W — - l^nce (Hydr. arch.). Die BuhnCj die
Schlechte, die Krippe ^ der Abweiser, der Flügel,
das Packwerk. Cröche /., clayonnage m., Ope-
ron m.
W— -gate. See Crown gate of a lock.
W (Min.). See Water-level.
Water gathering-ground. See Catch-
ment-basin.
W — -gangCy gauge-glass (Steam-eng.). Dn>
WasserstandsgUis eines Dampfkessels. Indica-
teur m, d'eau, niveau m. it tube de verre.
W , —-mark post (Hydr.). Der Wanter-
stock, der Pegel, das PeiL Schelle /. d'eao,
^helle fluviale.
W cock (Steam-eng.). Der Wasserstatui*-
hahn, Probierhahn, Robioet m. d'^prvuve de
niveau d'eau.
W— gilding {Gtild.), Die neue Vergoldung.
Dorure /. au moyen d'une solution de chlih
rure d'or.
W— guard (Mar.). Der Zollbeamie, tteUhrr
die Schiffe bewacht, Douanier m. pour garder
les navires, matelot m. de douane.
W— gutter9 side-channel. Die Gosmc, 'Vi
Strassengerinne. Canal m. d'un pav^.
W — -hose« —pipe. Der Schlauch. Manche
f. a eau.
W— -inch (Hydr). Der Wasserzoll, Pninwu-
zoll. Peace m. d'eau.
W— incrustation (Steam-eng.). Der £V«a-/.
stein. Incrustations /. pL
W— knot» llsherman's knot (Pont). Ik-
Fi^cherstek, der Fischerknoten^ englische KnoU\
Nodud m. de pdcheur d'anguille.
W— -laid« said of a rope (Rope-m., Man.
See Cable-laid rope under Rope.
W— less, dry, saicf of a fountain. WaucT-
leer. Muet.
W—- level of a river. Die Wasserstandilinie.
Hauteur /. d'ean.
W 9 highest — • Die Hoekwasscrsiiod'-
Unie, Niveau m, de la haute ean.
W — —9 lowest — . Die Tiefwassertiandi-
Unie, j^tiaKO m.
W— —9 level of the — (Techo.). Ik:
Wasserstand, der Wasserstandstei§er, Sma
d'eau.
W (Surv., Build.). Die Kanalwage, Wtutr-
wage. Niveau d'eau.
W , —- p4rfse, hydrostatl« balanee,
spirit-level. Die Wasserwage, die Libel'r
do« Nivellierinstrument, Niveau d'air, ä ball«
d'air.
W— •— , —gate, ^-lodge (Min.). l>(
Sumpf f die Sumpfstiecken f, pi. einer TiefUM
gruhe. Pahage m.
W 9 (Derbysh.) deep level, iritis
(Cumberland) random (Mid.). Die Gru^^i-
strecke, Voie /. de fond, (Belg.) niveau 0*
niveau de bnre.
W- - lift of a high furnace (Met). Dcf
Wasseraufzug. Balance /. ä eau. See Water-
balance.
W— lime, hydraulic lime (Hydr. arch.i
Der Wasserkalk, hydraulische Kalk. Ciiaui/'
hydraulique.
W— line (Steam-eng.). Die WassersiandMf.
Waftserlinie. Niveau m, d'eaa.
W (Shipb.). Die Wasserlinie. Ligne /'
d'eau. See also Floating line.
W , load — (Mar.). Die gemalte Lcisif^
welche die Tiefladelinie bezeichnet. Boudin j^-
de la ligne de charge.
W model (Shipb.). See Key -model.
W— lodge (Min.). See Water-levei.
Water-logged — Waterwork*
849
VFater-logged (Mar.). Avf der Laduna trei-
bend, leck wie ein Sieb, Flottaot Bur le charge-
ment, ^veax, plein d'ean.
VF — -mark» — -Une. Die Wassermarke, die
W€userliniet der Wasserstand. Niveau m. d'eau,
haatenr /. d'eau. See High -water mark
and Low-water mark.
If (Hydr. arch.). Der Spiegelpfahl, Kopf-
pfahl, WasserspiegelpfahL Repöre m,
MT (Pap«)' -Öo« Wasserzeichen, die Wasser-
marke. Filigr&ne m., marqne /*., filagramme m.
Vir — -mill. £He Wassermühle. Hydralöte m.,
moalin m. & eau.
MT— — onilet. See Pet- cock,
mr — "pi^ae. Die Wa^serwage, die Libelle, das
NivelHerinstrument. Niveau m. d'air. See
Water-level and Areometer.
Hf"— pout. See Hydrant.
li¥ - -ponrer ( Astron.). See Aquarius.
Hr— power plant or Installation (Mach.).
Die Wasserkraftanlage t das Wasserwerk. In-
stallation /. de la force motrice hydra ulique.
1^—- press (Mech.). See Bramah's press.
HT — - pressnre blast - machine (Mach.).
Das Wassersäulengebläse. Mach ine f. soufflante
ä colonne d*eau.
"W — — engine« Die Wasser säulenmasehine.
Machine ä colonne d'eau. See also Pres-
sure-engine.
If — proof 9 impenrlons» impermeable
(Cloth.). Wasserdicht. Impermeable ä Teau.
IV — -raising engine, —works-engine
(Hydr.). Die Wasserhebungsmasehine. Machine
/. ä ^ever Teau.
mr— ram, bjrtiranlie ram, Nont-gollier's
ram« Der hydrauUsche Widder oder StÖsser.
der Stossheber. Bölier m. hydra olique.
HT— regulator of a blowing-engine (Mach.).
Der Wa^serreguiator. R^gulateur m. & eau.
1^— retting, watering, steeping (Spinn.).
Die Wasserratte, die Wasserrö'ste. Rouissage
m. ä Teau.
IV — — , warm- — • Die WarmwasserroUe,
amerikanische Rotte, die Sehenk'sche RoUmethode.
Rouissage ä Teau chande.
1¥— seoop (Pont.). See Scoop.
Uf — -serew* Die Wassersehraube, die Wasser-
Schnecke. Vis f. hydraulique.
If— — , Holland — • Die holländische
Wasserschraube. Yis hoUandaise.
If of Archimedes. See Archimedes'
water-screw.
VF — -shot (Mar.). Schräg im Strom vermoort
oder gemoort. Mouill^ obliquement.
ff — - skjr. Der Wiedersehein einer offenen
Wasserstelle. Reflet m. d'une eau libre.
ff (WhaL). Die Dunstwolken über dem
offenen Wasser zwischen dem Eise.
ff —space (Steam-eng.). Die Wasserkammer,
die Wasserwand. Cloison /. d'eau d'une cbau-
di^re ä vapeur.
üf — — (6ridge-b.). Der Wassersack bei einer
eisernen Brücke. Cloison d'eau.
ff— -spinning- ft-ame, throstle-frame,
throstle, —-twist (Spinn.). Die Water-
epinnmaschine, der Drosselstuhl. Continue /.,
mutier m. continu.
ff— , hot - — spinning. See H o t - w e t
spinning.
If —-spot (Top Ggf.). Die Wasfcracheidf. Faite
m., iigne /. ou crdte /. de par tage des eaux.
Terhnolog. Wörterbneh II.
ff ater-spont (Mar.). Die Wasserhose. Trombe
/. marine.
ff — — fountain. Der Wtuserstrahl, der
Springbrunnen. Jet m. d'eau.
ff— sprinkle. Holy — • See Asp erg ill.
ff —stain (Pap.). Der Wosserfleek Goutte /.
W— Station, waterlng-station , tanl£-
house (Railw.). Die Wasserstaiion, das Wasser-
haus. Chateau m. d*eau, station /. pour Tali-
mentation.
ff —stone for grinding (Techn.). Der Wasser-
stein. Pierre /. k Teau.
ff— stop waU (Hydr. arch.). Die Wehr-
mauer, Mur m. de batardeau.
ff — supply from springs. Die HochqueUefn-
Uitung. Conduits /. d'eaux de source des
roontagnes.
W — — works pL Die Wasserversorgung
einer Stadt, Eaux /. pi., eaux artdficielles.
ff — -tahle (Arch.). Der Sockelabsatz ^ die
Sockelface, der Wasserschlag, Chanfrein m. du
socle.
ff — -tank, tank (Steam-eng.). Die Warm-
wassercisteme. Citerne /., cuvette f. du con-
denseur.
ff , cistern (Railw.). Der Wasserkasten,
die Wassercisteme. R^ervoir m. pour des
machines. See also Cistern.
ff , cjUndrie — between two sets of
tracks. Die Speisesäule, Colonne /. d'ali-
mentation.
ff— test (Sug.). Die Wasserprobe. Preuve/.
ä I'eau.
W — -tight. Wasserdicht, dicht. Imperm^ble
a Teau, Blanche.
ff bulkhead (Shipb.). Das wasserdichte
Schott. Cloison /. stauche.
ff— trough, —apparatus (Chem.). Die
pneumatische WasserwanTie. Cuve /. hydro-
pneumatique.
ff— twist (Spinn.). See Water-spinning-
frame.
ff— twyer, — cinder -pipe (Met). Die
Wasserform. Tuyere /. k eau.
ff — -tymp , a tymp cooled by water. Der
Wassertümpel. Tympe /. ä eau. .
ff— way, thick waterway (Shipb.). Das
Leibholz, der Wassergang , der Decksiringer.
Fourrure /. de gouttiöre, serre-gonttiäre m.
ff , iron — . Der Deckstringer. T61e-
gouttidre /.
ff , thin — , inner — • Die Leibholz-
planke, der Innen^ oder Nebenwassergang, die
Schandeckelplanke. Virure /. de gouttidre.
ff , Upper — . See Spirketting.
ff— — of a bridge (Hvdr.). Der Flutraum,
die Flutweite, das Dturchflussprofil einer Brücke,
D^bouch^ m., ouverture /. d'un pent.
ff s pL^ canals and uaTlgable rivers
(Hydr. arch.). Die Wasserstrassen f. pl, Voies
/. pl. navigables.
ff— -wheel (MacL). Da« Wasserrad. Roue
f. hydraulique.
W— — with bucket, bucket- wheel. Das
Zellenrad. Roue k augets.
W , horizontol — . Sre Turbine.
ff —work, hydraulic engine (Mach.). Das
Wasserwerk. Machine /. hydraulique ou ä
eau. See Water-raising-engine.
107
850
Water-work — Wajr«
Water- work 9 town — • D<u Watserwerk,
die Anlage zur Wasservergorgung einer Stadt.
Pomperie /., usine /. de distribution d'eau.
See Water-supply works.
W— — m pi. (Hydr.). Die Wasserleitung. Con-
duite /. d eau.
Watered, waved (Weav.). Moiriert, geflammt,
gemohrt, gewässert, Moir^.
W — yarn (Spinn.). Das Moire'gam. Fil wi.
moir^.
Watering, tabbying of staffs (Weav.). Das
Afoirieren, das Wässern. Moirage m.
W— . See Water-retting.
W— (Dyer, Weav.). See Clouding and
Irrigation.
W— with sauce in preparing tobacco. Das
Sanieren, das Beizen. Mouillarde /.
W — bit (Saddl.). See under Bit
W— dlteh (Hydr. arch., Agric). Der Be-
Wässerung sgraben, Berieselungsgraben. Bu m.,
^gayement m.
W-— plaee (Mar.). Der Wasserplatz. Aiguade
/"., aigade /.
W — — (Build.). Die Pferdesehwemme. Abreu-
voir m.
W — -pot of a cloak (Build.). Die Wasserluke^
Chantepleure /.
W (Bleach.). Die Giesskanne. Arrosoir m,
W— snafHe, common snaffle, —bridle
(Saddl.). Die Wassertrense. Briden m. d'abreu-
voir.
W— ■tatlon« water-fitation (Railw.). Die
WasserslaUon. ChAteaa m. d'eau, station /.
d 'alimentation m.
Waterman (Mar.). Der Bootrführer, Jollcnfükra
Batelier m.
W — (Pont.). See Ferry -man.
Waterj9 wet, abounding In water.
Wasserreich, mit starkem Wasserzudrange be-
haftet, von einer Qrube, einem Qebirge gesagt.
Rempli d'eao.
W^attle work (Hydr. arch.). See Jetty.
Wattling, waling (Fort.). Das Fteehtwerk, das
Geflecht. Clayonnage m.
W — of gabions. See Randing.
W^ave, nndnlation (Phys.). Die Welle. Onde
/*., Ondulation /.
W— (Mar.). Die Woge, die WeUe, die See.
Lame /., vague /., onde /.
W— s pl. of watered stuffs (Cloth.). Die
Wellen pi, dei- gewässerten Stoffe. Ondes pi.
W — , eartbqnake— s pl. (Geol.)- Das See-
beben. Tremblement m. de la mer.
W— s p/., HertBiaa— (Phys.). ^^^ Hertz-
wellen f. pl. Ondes f. pl. Hertziennes.
W — -monldlng (Carp.). Die Wellenleiste.
Moulure /. rococo, moufure guilloch^.
WaTellite, laslonite, Bubphospkate of
alnmine (Miner., Chem.). Der WaveüU, der
Lasionü. Wavellite /., lasionite m.
Waving. See Undulation.
Wax (Chem., Tecbn.). Das Wachs. Cire /.
W — , bleacked — . Das gebleichte, weisse
Wachs, Cire blanchie, cire blanche.
W — , Cbinese — • Das chinesische oder
japanische Wachs, Cire du Japon.
W — , mineral — (Miner.). See Ozocerite.
W— , vegetable — • Das Pflanzenwaehs,
Cire vög^table.
W — , wbite — . Das weisae Wachs, Cire
blanche.
Was, jreUow — . Da» gelh^ Wacht. Cin
jaune, cire brute des abeilles.
W— , yellow — with V^ of turpentine. Dr
WachskiU, das Klebwaehs, Cire ä inter.
W— , re»ist-paste (Dyer.). Der Beserpoge-
papp. Cirage m,
to W— • Mit Wachs überziehen. Encirer.
W— -candle (Chandl). Die Wachskerze, dat
Wachslicht, Bo.ugie /. ou cfaaodelle /• de dre.
W— «handler. Der Waehsiicktsieher, Waeh-
sicher, Cirier m,
W »M »eoop. Der Seh^^pfkessei, die Schöpf-
kelle, Ecuion m.
W— cloth (Weav.). See Cerecloth.
W-— -kettle. Der WaehskesseL Perreao m.
W— -match, —-taper matcb (Ghera.). Da*
Waehskerzchen , Streichkerzehen, Allnmette /.
en cire, allnmette bougie, bougie/, phoephoriqne.
W— - polishing (Join.). Die Wachspolüur.
Poll m. ä la cire.
W— primer, pellet-primer« Forsjtli*i
primer (Art, Firew.). Die ZUndpilU, dn*
nut W<ichs überzogene Zündkam, Amorce /.
cir^, boulette /. fulminante, bouleite d'amoroe.
W— soap (Soap.). Die Waehs9cife. SavoD
m, de cire.
W — -taper, taper* Die WiMchsktrze, ds*
WachsiichJt. Cierge m.
Way, tri^ectory (Mech.). Der Weg, die Baik%.
Chemin m., trajectoire /.
W— , milkjr —, galaxj, Tin laetea
( Astro D.). Die MUchstrasse. Voie /. lactee,
galaxie /.
W — of cocks. Die Hahndurehbokrung , du
Hahnößwung. Trou m. de robinet.
W- (Eoad.). Der Weg. Voie /.
W— , carriage- ^. Der FaJtrdamm, die Fakr-
Strasse, Chauss^ /., digue f, praticable au
voitores.
W — , carriage- — between the kerbs. Sa
Top.
W — 9 cart-—* Die Fahrbahn, Chauae^
W— , passage— (Bailw.). See Heading.
W— (Port.). Der Weg, Chemin.
W~, advanced covered — • Der äMven
gedeckte Weg. Avant-chemin m. convert de
Tenceinte.
W— , covered — , covert-—. Der bedecbe
Weg. Chemin convert.
W— (Chem.). Der Weg, die Metkode der Unter-
suchung, Voie.
W— , dry — • Der trockene Weg, Voie eech«.
W— , knmid — • Der nasse Weg. Vok
humide.
W— of a ship (Navig.). Die Fahrt oder dr
Gang eines Schiffes. £rre /. , sillage m. d'oii
navire.
W — , flresh — • Die gute Fahrt, der gute Ga^.
Bon sillage.
W — (Mar.) sometimes synonymous with:
Wake.
W — (Shipb.) sometimes synonymous vitii:
Kun.
W— of the frames etc. Die Gegend, der RVc
bei den Spanten^ der Bereich der SpaiUen, Em-
placement m. des couples.
W— of a railway, set of tracks, track,
track — , railwaj-Une, line (Railw.j. Ik'
Schienenstrang, das Schier^engleise, Gleite, da.
Gleis, die Fahrbahn, dieBahnUnie, EisenbaknUnier
Voie, voie de fer, ligne /. d*an chemin de fer.
Way — Wealher.
651
W'ay» double — • Die zweigleisige Bahn,
Ghemin de fer ä deux voies.
^^ — 9 single — • Die eitigleinge EiserAahn,
Ghemüi de fer k one voie. See Kailroad
with a single set of tracks.
W— , «Ingle — . Das einfache Gleis, Voie
unique.
"W — (Min.). Die Strecke, (in Österreich:) der
Lauf. Voie, chantier m. See Gallery.
HT— through the gobbin of long- wall workiogs.
ZHe Strecke im Bergversatz eii^s Strebbaues,
Voie staple.
IV" — , barrow~9 Cram-board. Die Lauf-
bohle, das Laufbrett, die Laufdiehle, die Lauf'
pfoste. Planche /. de chemin.
W — , breUiee— • breiUawaj. DU Firster^
strecke, Galerie /. cuvelöe.
IV^ — 9 travelling— 9 wooden roof of a
water-conduit. Das Tragtoerk, 7}rehoerk, Voie
ä semelles ezhauss^e.
W— » pL (Shipb.). Die HelUng, der Helgen,
Gale /. de construction.
IV — laid on the blocks for hauling up or
launching a vessel. Die Oleitplanken f, pL,
Sehlippplanken, Coulisses /. pi,
HT— ■ and enstom of Üie seas (Mar., Comm.).
See Usage of the sea.
IV— aloft! •— apX (Command., Mar J.
Gasten enter auf! Enter auf! £n haut le
monde !
IV — -head9 term used in Derbyshire for the
end of a headway or gallery, fore-fleld,
(Yorkshire) foreliead. Das Ort einer Strecke,
Lieu m. de travail dans une galerie.
IVeak and pale» .said of the leather (Curr.).
Weich und bleich, Elav^.
IV—, — -bnilt (Shipb.). Schwach, schwach ge-
baut. De faibles liaisons, bfttiment qui manque
de liaison
1V~ IMn'to pL (Distill.). Der Nachlauf. Re-
passe f.
to Weaken the coulours (Paint.). Die Farben
venoasehen. Dölaver les couleurs.
to W — the directive force of the earth (Magn.).
Astasieren. Diminuer la force directrice de la
terre.
V¥enld etoj (GeoL). Der Wälderthon. Argile /.
veldienne ou wealdienne.
Wenpon (Mil.). See Arm.
W— 9 blnnt —9 Äney— (Arm.). Der Ga-
lanteriedegen, Paradedegen, Arme /. de cour^
toisie ou de parade.
Wear (Hydr. arch.). Die Fangbuhne, Quai m.
en crochet.
IV— of the rail-head (Railw.). Das Abschleifen
des Sehienenkapfes. Usure /.du champignon
du rail.
IV— and tear (Techn.). Die Abnutzung,
Dachet m., usure. See also Wasting.
W— and tear of the rolling-stock (Railw.).
Die Abnulswng des Betriebsmaterials. Degrada-
tion /. du materiel roulant.
W— and tear (Mar.). Die Sckliitage, die Ab-
nutzung, D^p^rissement m., usure, deteriora-
tion /.
to W — the ship, to — sbip (Navig.). Halsen,
vor dem Wind rvmd oder um halsen. Virer
vent arriäre, virer lof pour lof.
to W — the cloth. See under Cloth.
to W — ont (Techn.). Abnutzen. User.
to Wear on I» to nse up9 to render tools
blunt (Min.). Verschlagen, Gezäh durch die Be-
nutzung abstumpfen, Emousser.
to W — ont by friction. See to Fray.
Wearing - end 9 ftatehel - end » pole - foot
(Carr.). Der Deiehselkeil , der Deichselzapfen,
Tetard m. de timon.
Weather (Meteor., Mar. etc). Das Wetter,
Temps m,
W — 9 elear — • Sichtig, sichtiges Welter. Temps
clair.
W — 9 fonl — • Das hässliehe oder schlechte
Wetter, Vilain temps.
W — 9 bandjr — • Handiges Wetter, Temps
maniable.
W — 9 beaTj — heavy strong, stiff breeze,
bad — • Vollhandiges, unhandiges, schlechtes
Wetter. Temps peu maniable.
W— , tbiek — • Dickes Wetter. Temps bru-
meux.
International (Beanfort*a) notation
and sjrnibols for weather observa-
tions :
b = Bine sky. Klarer Himmel. Ciel m.
bleu, temps clair.
e = Clondjr, but detached opening
clouds. Einzelne Wolken. Nuages
m. pi, detaches, nuageux.
d = Drissling (rain). Staubregen, Pluie
/. line, temps brumasseuz.
f = Foggjr. Nebel. Brouillard m, ^
g = Gloom jr, dark weather« Trübe.
Sombre, noir.
^^ h = HaiL Hagel. GrMe /.
Zb. Soft hail. Graupel. Ghresil m.
^ 1 = Ughtning. Blitzen, Wetterleuchten,
Eclairs m. pl,^ eclairs en vue.
00 m V Mist jr, hazy atmosphere. Die-
sig, Brume/, secbe, nebuleux, temps
embrume.
o t= 0¥ereast9 the whole sky being co-
vered with an impervious cloud. Be-
deckter Himmel. Temps convert.
p = Passing (showers)« temporary
showers. Begenschauer. Grenasses
/. pl„ hauts pendns m. pi.
q = Squally. Böig. Temps & grains.
# r s Rain« rainy. Begen, Pluie /.
^ u — Snow. Schnee, Neige f,
t s= Thnnder^ Donner, Tonnerre m.,
orage m.
n = ITgly9 threatening appearance of the
weather. Drohende Luft, Temps
mena9ant.
▼ = 9fVisibiliiy*< of objects, clear atmo-
sphere. Sehr durchsichtige Luft, Temps
tres clair.
w = Wet (dew). Thau, Rosee/., temps
humide.
Anrora. Nordlicht. Aurore /.
00 Dnst-hase. Höhenrauch, Brouillard m. sec.
G\D Glased ftost. Glatteis. Verglas m.
I — I Hoar foost. Beif, Frimas m. , geiee /.
blanche.
<— lee-erystals p^ Eisnadeln f, pL Cristaux
m, pi, de glace.
^f liUnar eorona. Mondring, Couronne /.
lunaire ou de la lune ou autour de la lune.
107*
852
Weather — Weather-shore.
vx/ liOaar halo« Mondhof. Halo m. ou an-
neau m. lanaire ou de la lane ou antoar de
la lune.
^"-N Rainbow. Regenbogen, Arc-en-del m.
V Silver»thaw. Duft, Bauhfroet. Givre m.
-4»- Snow-drift. Schneegestöber. Neige /.
menue ponsa^e par le vent.
0 Solar corona. Sionnenrin^. Gouronne /.
solaire ou du soleil ou autoar da solell.
([} O Solar halo. Sonnenhof, Halo m. ou an>
neau m. solaire ou da soleil ou autour du
soleil.
„juj Strong wind. StarJcer Wind, Vent m.
fort.
X^ Thnnder-storm. Gewitter. Orage m.
to W — a cape, a danger etc. (Mar.). Ein
Kap, eine Untiefe etc, von oben holen, Doabler,
passer an vent d'un cap, an danger etc.
to W— , to effloresce (Min.). Abliegen, ver-
wittern, Effleurir, tomber en efflorescence.
to W— (Met.). Erze auswittem. Exposer ä
Taction de l'air.
W — anchor (Navig.). Der Luvanker. Ancre
f du cöt^ da yent.
W — backstajr. Das Luvpardtm. Galhauban
m. da yent.
W — 9 on the — beam. Zu luvwärts dwars,
quer ab oder auf,
W— — bitt. Der Luvbeting. Dame /. ou mon-
tant m. des bittes du gnindeau au yent ou au
cöt^ du yent.
W 9 when there is no windlass but a pair
of bitts and cross-piece. Der Beiingssddag von
der Luvkette, Tour m. de bitte ou tour et
choc m. du cftble au cdt^ du yent ou au vent
W on the windlass. Der Schlag der Anker-
kette um den Spillkopf. Tour et choc, tour de
choc, tour sur ou de la poup^e.
to W the cable, to take the
(Mar.). Schlag oder Tom mit der Kette um den
Spiükopf legen oder nehmen. Faire ou prendre
tour et choc, le tour de choc, tour sur la
poup^.
W the cable! Tom oder Schlag um den
Spillkopf 1 Tour et choo ! Toor sur la poup^ !
W— -board. See Weather-side.
W (Shipb.). Das Pfortcnbrcti, der Pforten^
deckel, Auvent m. de sabord, faux-sabord m,
yolant.
W^— -borne, — -driven (Nayig.). Von Wind,
Wetter und See getrieben. Au grä du yent et
de lä mer, drossö par le yent et la mer,
chass^ par le yent.
W — -bonnd. Vor schlechtem Wetter liegend,
durch schlecJUes Wetter am Auslaufen, die Meise
anzutreten oder fortzusetzen verhindert. Retenu
par le temps.
W— bowline (Mar.). Die Luvhulien, Bulien
zu Luvwärts, Bulien an der Windseite. Bouline
/. du vent.
W — brace. Die Luvbrasse. Bras m. du vent,
bras i^u vent.
W— -breeder. Das Sturmzeichen. Signe m.
de mauvais temps, nourriture /. de temps.
W — bnntllne. Die Luvbukgording. Cargue-
fond /. du vent.
W— clewline. Das Luvgcitau. Cargue-point
f, du vent.
Weather-cloth. Das Hangmatts- oder Fnk-
netzkleid, die Persenning der Finknettkaxteii.
Pr^lart m. du bastingage.
W>-c«»ck (Archit.). Der Wetterkahn. Coq m.
de docber, coq ä yent.
W— coil of a ship (Mar.). Der halbe Smd-
töm, welchen ein Schiff zuweilen durch ümgebn
des Windes, Durchdrehen etc. macht. Demi-
tour m. do compas.
W— deck (Shipb.). Da» Sturmdeck. Harricaoe-
deck m.
W— -driven (Mar.). See Weather-borne.
W — earing. Der Nockbindsel oder Steekbolzen
zu luvwärts (zuweilen: die Luonoek). Rabann.
d'envergure au d'empointare aa yent.
W — -eye. Das Ausgucken nach luvwärts. Ybü-
1er le cöt^ du vent.
W 9 keep jronr open! Gut nath
(zu) luvwärts ausgucken I Veille bien le cdte
du yent!
W — -flag (Arch.). Die Wetterfahne. Girooette
/*., flouette f.
W — -galt (Mar., Meteor.). See Wind -gall.
W— -itange (Navig.). Die Luvseite, die Wind-
seite, der Vorteü, welchen man hat, weim nan
an der Luvseite eines anderen Schiffes oder htr-
wärts von ihm ist. A vantage m. ou deasus n.
da yent. See to Gain and to Try to gam
the weather- gage.
W— -gleam. Kin eigentümlicher heller Schein
am Himmel, dieht über dem Horizont, der cf-
wöhnUeh Sturm oder eine Bö ankündet.
W— -go (Mar.). Ein Stück Regenbogen, wekk»
man morpens sieht und welches gutes Wetter w-
zeigen solL
W — -head. Der Neben- oder sekundäre Regn-
bogen.
W — heim. Das Luvruder. Barre f, au yent.
W — laniards pl. Die Luvtaijereepen %. f.
Rides /. pl,, couladooz in. pl, da vent on di
c5tä du yent.
W leech. Das Luvliek. Balingne /. da veoL
W — leech-llne. Die Luvnockgording. CargiK>
bouline /. du vent.
W — lnrch9 Do« Überholen nach IwomjU
Rappel m. au vent.
W— monlding9 —-table, label, hopi-
nionldingt dripstone (Arch.). Der Ubr-
sehla^sims, die äussere Thürverdachung, Fen$tc-
verdaehung. Gorniche /., entablement n. o«
larmier m. de porte ou de fen^tre.
W— -proof, said of bullding malerialf
(Build.). Wetterbeständig. R^fractaire.
W— rail (Glaz.). Der Wettersehenkel Lar-
mier m, de chftssis.
W 9 lower rail of a French casemeot
Der Wa^serschenkel, Wetterschenkel am Fewta-
futter. Reverseau wi., jet m, d'eau de croisee.
W— — 9 lower rail of a window-valve. I^^
Wetterschenkel, Unterschenkel eines Fensterßügdf-
Jet d'eau, reverseau.
W iron (Join.). Das WeHersehefüeeleisa
Fer m, de jet d'eau.
W— reef-tackle (Navig.). Die Luvreßaiji.
Palanquin m, du ris au vent.
W— rigging. Da^ Luvwant, die LuvwaiUenp^.
Haubans m, pl. da vent.
W— sheet. Die Luvschote, £coute /. du veot.
W— shore9 a shore to windward of a slup.
Die Luvküste, der Luvwall, Upperwall Tem
/. au vent, c6te f. au vent
Weather-side — Wedgliig-crab«
853
IVeather-slde* Die Luvseite, Windseüe, die
Luv. Göt4 m. do vent.
W — "tide. Lie luvwärts setzende Strömung der
Oezeit. Gourant m. de la mar^e portant an
vent ou contraire dii vent.
^^¥ — •warning (Met.J. ßee Storm-warning.
JW — -wheel, the man on the weather-side
of the wheel (Mar.). Ler an der Luvseite oder
zu luvwärts stehende Mann am Ruder^ wenn zwei
am Ruder stehen, Timonier m. da c6t^ du vent,
timonier au veot.
UV — yard-arm. Die Luvnock, Bout m. de
vergue au vent ou du c5t^ du vent.
ÜTeAthering of a moulding (Arch.). Die Ab-
wässerung eines Simses, Glacis m. d'une moulnre.
liV — (Techn.). See Airing.
Mreaiherl|r, said of a ship (Mar.), to be — •
Gut Grund, gut Luv halten, wenig abtreiben, Etre
bon boulinier.
%V — , to be — • Luvgierig sein. £tre ardent.
io l¥ea¥e. Weben. Tisser.
Weaver. Der Weber, Tisserand m.
IV— 's glass (Weav.). Dcts Weberglas, der
Fadenzähler. Gompte fil m., loupe /. du tis-
serand. See also Gloth-prover.
l^V — 's loom. See under Loom.
1¥— 's nippers pl.9 —'s tweezers pl. Die
Weberzange, Noppzange, das Klüppehen. Pin-
cette /.
MTeavlng (Weav.). Das Weben, die Weberei.
Tisaage m.
W — 9 faney- — • Die Musterweberei, Bilder-
Weberei, Tissage des Stoffes fafonn^es et
figur^es.
'W — , piain-—. Das Weben der glatten Stoffe,
Tissage des Stoffes nnies.
W — , stoeking— 9 hosiery. Die Strumpf-
Wirkerei, Bonneterie /.
mf — of straw- and silk-thread. Das Stroh-
diinntueh. Gaze-G^r^s /.
IV — of ribbon. Die Bandweberei. Rubanerie /*.
W — - beam. Der Kettenbaum. Rouleau m.
ourdissoir.
Web ... — -plate (Iron shipb.). Die Längsver-
bindung. Assemblage m. longitudinale.
IV — 9 sling-plate (Bridge-b.). Das Knoten-
bleeh einer eisernen Brücke. Feuille /. de tdle.
W — 9 vertical — of a plate-beam. Das Steh-
bleeh eines Bleehträgers. Ame f. d'une poutre
en tdle.
IV — (Weav.). Dflw Oewebe. Tissu m.
W— , hollow — (Weav.). Das Hohlgewebe,
Tissu m, double-^toffe.
W — of a crank-brace (Mach.). Der Arm, der
Bug^ Krummzapfenbug, Kurbelbug. Bras m. de
la manivelle.
W— of gabions (Fort.). See Banding.
W— of a girder. Die Tragrippe am Eisen-
träger. Lame /., parol /. verticale.
W— of a rail (Railw.). See Gentre-rib and
Bottom-web.
W^— s pl. of a saddle-tree (Saddl.). Der Grund-
sitz. Faux-si^ge m,
W — of a saw. See Blade of a saw and
Saw-blade.
Wedge (Techn.). Der Keil, Coin m.
W-, broad iron — (Min.). Der Hotz,
Goin fort.
W — 9 iron — for slate-cutters. Der Spaltkeil
für Daehschiefer. Quille /.
Wedge« miner's •— (Min.). Der Pfände-
keil. Goin du cofiFrage.
W — 9 to set the iron — s between the blocks
in a slate-quarry. Den Weg m^iehen, die Keile
in die Fugen setzen. Enferrer (e chemin.
W — 9 key (Arch.). Der Keil, der Span, die
Unterlage zum Feststellen und Heben der Balken,
Gale /. See also G h 0 c k.
W— (Garp.). See Gottar.
W— of a plane (Join.). Der Keil im Span-
loche. Coin de bois d'un rabot.
W — (Art.). Der Versehlusskeü. Coin de fer-
meture.
W— 9 plng« pin9 peg (Electr.). Der Stöpsel.
Flehe f., cheville /., bouchon.
W — to check recoil. Das keilförmige Stossende
auf dem Lafettenrahmen, Taqnet m. de chassis.
W— of metar(Met.). See Bar.
W— 9 spare for wedging a crib or tubbing
(Min.). Der Keil, Spiizkeü: Picot m.
W — for the sheeting of galleries. Dei' Pfände-
keü. Goin.
W— for clamping the curb-pieces (Pont.). Der
Reitelkeil, Rötelkettenkeil. Coin de collier de
guindage.
W— 9 eoin (Shipb). Der Keil, Languette f,
W — driven into the head of a treenail in
order to swell it. Der Deutel, der Nagelkeil.
äpite /.
to W— 9 to eoin (Techn.). Verkeilen. Caler»
fixer, assujettir par des coins.
to W — (Carp., Techn.). Zusammenkeilen, ver-
keilen. Gegner.
to W — an ashlar, to pnt upon — s (Build.).
Unterzwicken, auf Zwicker setzen. Galer nne
pierre etc.
to W — the rails (Railw.). Die Schienen ver-
keilen. Goinser les rails.
to W — the tubbings or cribs in a shaft (Min.).
Einen wasserdichten Sehachtausbau verdichten,
verkeilen. Picoter un cnvelage.
to W — (Ship-c). Keilen, abkeilen, festkeilen,
verkeilen. Goincer, caler, enclaver.
W — -elose (Art.). Der Keilverschluss. Ferme-
ture /. k coin unique.
W — - lid (Mar.). Das Schlossholz aus zwei
stumpfen Keilen, Clef m. de deux coins.
W — -iron9 — -sised iron (Rolling-m.). Das
keilförmige Eisen, Keileisen, Fer m. ä biseau.
W — - shaped briek (Build.). See under
Brick.
W — -sised9 —shaped. Keilförmig, Gun^i-
forme, en forme de coin.
Wedging (Pott.). Das Kneten. Petrissage m.
W — for fine earthenware. Das Zerteilen des
Ballens in die Quere. Goupage m. d'un ballon
de pftte pour la faience fine.
W — (Ship-c). Das Festkeilen, Keilen, Ab-
keilen, Verkeilen, die Keilverbindung. Eclis-
sage m,
W— • eoining (Techn.). Das Verkeilen. Ca-
lage m.
W — of a tenon, foxtail- — (Carp., Join.).
Das Verkeilen eines Zapfens. Assemblage m.
ä contre-clavette.
W — of a tubbing (Min.). Die Verkeilung, das
Verkeilen eines wasserdichten Schachtausbaues,
Picotage m,
W — -ernb. /See Wedging-crib under Cr ih.
854
Wedi^ood — Well.
Wedgwood. See under China-ware.
to Weed (Mar.). Die Takelung absuchen, d. h,
alU lose Kabelgame etc, entfernen. Parer ou
d^gager le gr^ement de tons les bouts de fils
de caret etc
to W — (Gard.). Oaten, jäten. Sarcler.
Week (CliroDol ). Die Woche, Semaine /.
Weekly wages pi» (Techn.). Der Wochenlohn,
Semaine /.
Weel (Fish.). See Bow-net.
to Weep» said of a ship (Mar.). Tkränem, d. A.
Thränen vergieaaen, Warner saugen.
Weeper» weepiog hole (Build.). Das Abzugs-
lochf das Briiekenauge, Barbacane /.
Weft» woof (Weav.). Der Einsehuss, Schuss, der
Eintrag^ der Einsehlag, das Schussgam. Trame /.
W— - winding • machine* Die Schussspul-
maachine. Machine /. ä cannettes, canneti^re
/., trameuse /.
to Weigh (Phvs., Chem. etc.). Wägen, Peser.
to W~ a burden, to lift (Coop., Navig., Can*.).
Lichten, heben. Lever.
to W — down (Mar.). Dumpen, dompeUf nieder
dumpen, nieder drücken, Peser snr penc^her,
pencher.
to W— the anchor. Den Anker lichten, auf-
hieven, aufnehmen. Lever Tancre, däsancrer.
W— - bars pi, (Locom.). Die grossen Quer-
atangen /. pi, oder Stützen /. pi. am Mahm^n,
Grandes traverses /. pL
W— -hoard (Min.). Die Lettenkluft. Filon m.
de glaise.
W— bridge, weighing-maehine (Mech.).
Die Briiekenwage. Pont m. k bascule, balance
/. a bascule, balance-bascnle /*., bascule /.
Weighage (Comm.). Die Wägegebühren f. pi.
Droit m. de pesage.
Weighing (Techn.). Das Wägen, die Wägung,
Pes^ /.
W — the anchor (Mar.). Das Ankerlichten,
Appareillage m., d^ancrage m.
W— machine, weigh-bridge. Die Brücken-,
Strcasen-, Maut-, Tafelwage. Balance f, ä bas-
cule, balance-bascule f.
W — — , p4»r table — • Die tragbare oder
transportable Brückenwage. Chariot m. ä bascule.
Weight« Das Gewicht. Poids m. See Cop-
w eight, Standard weight, Troy weight.
W — of the charge in terms of the — of the
projectile (Art.). Der Ladungsquolient. Bap-
port m. de la charge an projectile.
W— , atomic — • Das Atomgewicht. Poids
atomique.
W— , brute — , gross — » brutto-— (Comm.).
Das Bruttogewicht. Poids ort, poids brut.
W — 9 dead — • Daa Eigengewicht, die Tara
eines Gefässes. Poids mort.
W— 9 effective — » real — , paying —
(Bailw.). Die Nutzlast, Poids effective, poids
absolu, charge /. utile.
W — 9 even — • Die Dump, das Gleichgewicht,
Balance /.
W — » neat — , net — (Comm.). Don Netto-
gewicht. Poids net.
W — -shaft (Steam-eng.). Die Umsteuerwellc.
Arbre m, de changement de marche.
W— » sliding — (Mech.). Daa Laufgewicht,
Läufergewicht. Poids mobile, poids-curseur m.
W— , specillc ~» specific gravity (Mech.,
Phys.). Das apezifiaehe Gewicht. Poids sp^ci-
fique.
Weight, suttle ~. See Neat weight
Weir (Hydr). Daa Wehr, der Überfall Diver-
Boir m. See also Dam.
W — • lever— (Hydr. arcL). Das Klappen-
wehr. Barrage m. a hausses mobiles.
W— » needle-—» stop-plank — , — with
iron frames and wooden planks. Daa Nadei-
wehr. Barrage k aiguilles ou h fermettes mo-
biles.
W — (Hydr. arcb.). Die StauanUige. Barrage m.
W — with a lock (Hydr. arch.). Das Sehleu*( n-
wehr. Barrage h Refuse.
W— , moveahle — (Hydr. arch.). Dai tclttt-
wirkende Wehr, Barrage ä appareils mobi'es.
mus par la chute e)le-m6me.
W— "with waste-sloices or flood-gates, hu
Schützenwehr, Barrage ä vannes.
W — » small beam* — • Das Dammbalkcn-
wehr. Barrage de poutrelles.
Weld» wold, dyei's-weed» the herb otRe$ih
ruteola (Dyer). Der Wau! Gaude f.
W — on a horseshoe (Farr.). See Clip.
to W — together (Forg.). Anschweisaen. la-
coUer.
to W — (Met.). Sehweissen. Sonder ä cbaude
suante, brasser, corroyer.
to W — iron (Forg.). Sehweissen, an-, zuaammck-
sehweissen. Corroj'er, sonder le far, Tacier.
W — -iron (Met.). Das Sehweiaseisen, Fer h.
soud^.
W~ -steel* Der Schweissstahl. Acier m. sonde.
Weldable« Schweisabar. Soudable.
Welding (Forg.). Das Sehweissen, Zuaammn-
sehweissen. Corroyage tn., sondure /. du fer, de
racier. See Reheating.
W^. Die Schweisanaht. EncoUnre /., eneolnre;'
W — (Techn.). Lötend, schweissend. Soadaat.
W — 9 electric — • Das elektrische Sckweiaa
Soudnre electriqne.
W— -furnace (Met.). Der Schweissofen. Four
ffi. ä r^chauffer. See Reheating-furnace.
W— heat 9 —glow (Forg.). Die SehveU*-
hitze, die Schweisswärme. Chaude /. suante 9s>
soudante, blanc m. soudant.
W — — , soft — • Die heftige SehweisikitK,
Chaude grasse.
W--hot. See White-hot.
flT— -point« Die SchweisssteUe. Encollure/.
encolore /.
W — - powder (Met.). Das Sehweiatpuhc.
Poudre /. ä sender.
W — -sand« Der Sehweisssand. Sable m. »
souder.
Hr , to bring up — . Mit Schwdmand
bestreuen. Sablonner.
Wellhre arrangements pi. Die Wohlfahrt^
einrichiungen f. pi Arrangements m. pL do
salttt public.
Wellhre plant. Die Wohlfahrtsanlage. Etablisse-
ment m. du saint public.
We]l9 spring (Geogn.). Die Quelle. Source /.
nappe /.
W— (Hydr.). Der Brunnen. Puits n. Se^
Fountain.
W — » artesian — • Der artesische Bninna,
Steigbrunnen, Bohrbrunnen. Puits artösien, puits
for^, fontaine /. art^ienne.
W— » bored — • Der Bohrbrunnen. Puits fore.
W — , draw—. Der Ziehbrunnen. Puits ä
roue, ä poulie, ä bras, ä levier etc.
Well — Whale-flshery.
855
%vell, hot- — 9 bot"water — , warm-water
«Istem, tank (Steam-en^.)> ^^r HeUs-
Vf<u8erkasten einer KondenseUiovadampfmasehine,
Bfiche/. de la pompe ou du condensenr, citerne /.
^^¥—9 »plashlnic — • <See Fountain.
' — in pervious ground. Der Bruufien in
durehläsiigem Boden. Puits perdu.
~^— . a large box with holes in the bottom of
finishing-crafts to keep fishes alive (Fish.)-
Die Buhne, Vivier m.
'—9 snlljr (Hydr. arch.). Der Abetwrtschaehi,
Puisard m.
'— 9 pninp— of a ship (Ship-c). Der
JPumpemtod, der Koker um die I\i,mpen. Archi-
pompe /.
^•V— (Mar.). Gut. Bon, bieo.
"W — bound together (Shipb.). Out ver-
bunden. Ayant un bon serrage.
^H" — built. Chit gebaut Bien construit.
T¥ — fbund (Mar.). Gut ausgerUatei, gut mil
Allem versehen. Bien ^quipä ou arm^ ou fourni.
\¥ — 9 all — (on board)? Alles wohl (an
Bord) f Tout bien ?
IV— and belay! — there, —I Well wnd
beleg! Halt fest uTid beleg! Amarre sans
larguer! Amarre sans mollir!
IV— and reservoir (Steam-eng.). See Cold-
VIT atei* cifiterii
"W — eabfU (Shipb.). ^Die Kajüte unUr Decky
ohne Seitenfenster und Htekpforten.
ÜV — -cleanlier. ^Der Brunnenräumer, Brunnen-
fegcr. Gureur m. de puits.
^»V— -digger, —-sinker (Hydr.). Der Brunnen-
gröber, der Brunnenmachcr. Ouvrier m. fontenier,
fontainier m.
W — -end of a pump (Mar.). Der Fuss einer
Pumpe. Pied m. d'une pompe.
1¥ — -house. Die Brunnensiube, das Brunnen-
haus. Maisonnette /.
1W — -putly« Der Brunnenkitt. Ciment m. du
fontainier.
"W — -roofl Das Brunnendach. Toit m. d'un
puits.
IV— room of a boat (Shipb.). Das Ösgatt in
einem Boote. Osset m. , ousseau m., lousseau
m.j lousset m., lessee m., sentine /.
IV — -sinking. Der Brunnenbau, das Abteufen
eines Brunnenschachtes , die Brunnenmaeh er arbeit.
Fontainerie /.
IV— stairs pl.9 stairs in a stair-turret
(Build.). Die Treppe im ausgebauten Treppen-
haus. Escalier m. hors-oeuvre.
to Welt. See to Weld.
WelUng. See Welding.
to Wend a course (Mar.). Einen Kurs beibe-
halten, innehalten. Gingier au — .
to W — a ship. Das Schiff, das Vorderteil
des Schiffes nach der entgegengesetzten Richtung
legen. Toumer ou öviter cap pour cap.
Wemerite, scapollte (Miner.). Der Wemerit,
der Skapolüh. Wemerite /., scapolite f.
WTest, W. (Mar., Astron.). Der Went, der
Westen, der Abend, die Abendgegend. Gouchant
m., ouest m.y Occident m.
W— by North, W. b. M. West zum Noiden.
Ouest-quart-Nord-Ouest.
W— by South, W. b. H, West zum Süden.
0 uest-quart-Sud -Ouest.
W— North-West, W. W. W. (Mar.). Der
Westnordwest. Ouest-Nord-Ouest.
West point (Mar., Astron.). Der Westpunkt,
Abendpunkt. Gouchant m. dquinoxial.
W— South-West, W. S. W. (Mar.). Der
Westsüdwest. Onest-Sud-Ouest.
W— variation. Der Nordwestering, die
westliehe Missweiaung, D^clinaison /. de l'ai-
guille aimant^e du c6tö du Nord- Ouest, varia-
tion /. Nord-Ouest, W. N. 0.
W—ward, western, oeeidental. Westlich.
Occidental.
Western amplitude (Astron.). See under
Amplitude.
Westing. West (Mar.). Die westliche Richtung,
Direction /. vers TOnest ou de POuest.
W— , wind with — in it, between South
by West through West to North by West.
Der Wind mü West, der Wind aus einer west-
lichen Richtung. Vent m. de quelque direction
de rOuest.
W— , West (Navig.). Der Weg, die Distanz
nach West. (}hemin m. Ouest, chemin 0.
W— , to make — , to gain — . West
machen. West gewinnen. Faire ouest, gagner
ouest.
Wet. Feucht. Humide, mouill^. See also Watery.
W — assay (Met.). Die Probe auf nassem
Weg. Essai m. par la voie humide.
W — dock (Mar.). Der Binnenhafen, Innen-
hafen, das Dock. Bassin m. d*un port.
W— gilding, water-gllding (Gild.). Die
nasse Vergoldung. Dorure /. des mötaux par
la voie humide.
W — rot of the wood (Garp.). Die wa««c
Fäulnis, Fäulnis im engeren Sinne. Pourriture
/. humide.
W— spinning, cold — spinning (Spinn.).
Das Halbnassspinnen, Feinspinnen mit kaltem
Wasser. Filage m. au mouill^ h Teau froide.
to W — (Techn.). Anfeuchten, feuchten, netzen.
Mouiller, tremner.
to W— the balls (Print ). Die Ballen anfeuchten.
Mouiller, tremper les balles.
to W — foul linen (Bleach.). Die Wäsche ein-
weichen. Essanger le linge.
to W - the mortar. /Si«e to Mix the mortar.
to W— the paper (Print.). Das Papier an-
feuchten. Tremper le papier.
to W — the saila (Mar.). Die Segel nassgiesscn,
nässen. Mouiller ou empeser les voiles.
Wetter (Print.). Der Papierfeuchter. Trempeur m.
Wetting (Print.). Das Anfeuchten. Trempo /.
W— -board, paper-board. Das Feucht-
brett, Waschbrett, Brett. Ais m. ä tremper.
W — -trough. Die Feuchtmulde, der Feucht-
zuber, der Feuehtkuhel. Baquet m. a trempe,
basine /.
Whale (Nat. hist.). Der Walfisch. Baieine f.
W— boat (Shipb.). Das Walboot. Baleini^re f.
W^~-bone (Techn.). Das Fischbein. Baieine,
fanons m. pl. de la baieine.
W- -ealf (Whalery). Das Walfisehkalb, der
junge Walfisch.
W— -eharts pl. by Maury (Gomm., Mar.).
Die Karten, in welchen die Grenzen der WaX-
fischgrÜnde , d. h. der Gegenden, in denen be-
stimmte Walfiseharten vorkommen, verzeichnet
sind. Gartes f. pl de la p6che de la baieine.
W--fin (Nat. hist.). Die Walfischbarte. Elas-
mie /., fanon m. de baieine.
W— fishery (Gomm., Mar.). Der Walfischfang.
P§che f. de la baieine.
856
Whale-ground — Wheel«
Whale-grooDd (Whalery). Der Fiseh- oder
Fisckergrund. Parage m. de la pdche de la
baleine.
W— -line (Mar.). I>te Waifisehleine. Ligne /.
de baleine.
W — oil (Chem.). Der Wdfisehtran. Huile /.
de baleiDe.
W— ship. See Whaler.
Whaler, whale-ship (Mar.). Der Walfiaeh'
f anger. Baleinier m., p&cheurm. de la baleine.
Whalery. Der Walfisehfang. Pdche /. de ba-
leine.
Wharf along the border of a river or of the
sea, key« Qoay (Hydr. arch.). Der Kai, die
Baumsehäling, Schäling, Quai m.
Wh— for building shipa (Shipb.). Di^ Werft,
Sehiffsbauwerft, Ohantier m., atelier m. de
construction.
Wh — • Die Kaifläche unmittelbar am Hafen-
becken, Quai de rive.
Wh — f pier—. Die Kaifläcke auf dem Hafen-
damm^ Quai des möles.
Wh— 9 dam in a river (Hydr. arch.). Die
Buhne, Grdche /*., quai.
Wh — » crocked — • Die Ankerbuhne, Quai
en crochet.
Wh— of masonry or fascioage (Hydr. arch.).
Das Bukchbeit, die Uferfeste. J^pi m., barrage
m. en ^pi.
Wh— Ol stones, stone—, quai. Die Stein-
buhne, Quai en fleuve, ergehe en pierres.
Wharlkge (Mar.). Das Kaigeld, Droit m. de
quai.
Wharfinger (Mar.). Der Quaimeister. Maltre
m. de quai.
Wheat (Agric). Der Weizen, Froment m.
Wh—, German — • See Spelt.
Wh— miU (Mill.). Die Weizenmühle. Moulin
fn. ä froment.
Wheel of a carriage, waggon or locomotive
(Cartwr., Railw.). Das Rod, Roue /. See
Bevel — , Cog — »Crown—, Driving — ,
Fly — , Head — , Heart — , Rack-—,
Ratchet — , Skew — .
Wh — with a metal nave (Wheel.). Das Ge-
wo'lbrad. Roue ä voussoirs ou k moyeu mötal-
lique.
Wh —8 pi, with spokes (Railw.). Die Speichen^
räder pi. Roues vl. avec rais.
Wh— s which lock under the carriage (Carr.).
Die unten laufenden Räder. Roues d'un avant-
train ^ui ont une hauteur assez faible pour
pouvoir passer sous le corps de la voiture.
Wh— , cast-iron chilled — (Railw.). Das
Schalengussrad. Roue pleine en fonte coulee
en coquille.
Wh— , to chock a — . See to Chock.
Wh — , eonpled — s. Die gekuppelten Räder,
Roues accoupl^es.
Wh— , driver-— s, drlTing— (Loc). Die
Triebräder, Roues motrices.
W^h— , leading- — s. Die Vorderräder eines
Wageiu, Roues d'avant d'une voiture.
Wh— , trailing-— s. Die HintaToder eines
Wagens, Roues d'arri^re d'une voiture.
Wh— , wronght-iron — with spokes. Das
schmiedeeiserne Speichenrad, Roue ä rais en
fer forgo.
Wh— , the — of a waggon gets off or runs
off (Railw.). Das Rad kommt aus dem Ocleise,
La rone sort de la voie.
Wheel in a machinery (Mach.). Dm IUuL
Rone.
Wh — on an arbor, arhor— . Da» WeUrad.
Roue sur Tarbre.
Wh— of friction, fHction— • Das FrikUtmt-
rad, Reihungsrad. Roue de friction, rone de
frottement
Wh — in steps. Das Stufenrad. Rone en
stages.
Wh—, annnlar — , Das Zahnrad mit innerrr
Vei'zahnung, Roue int^eore.
Wh—, cast-iron — • Das gusMeitem^ Bad.
Roue de fonte.
Wh—, central ~ (Watchm.). See Middle
wheel.
Wh—, cogged — • See Cog -wheel.
Wh—, conical — , bevel- — , naiti^e— ,
angnlar — • Das konische Rad. Rone cooiqup.
roue d'angle.
Wh— , contrate — . See Crown-wheel.
Wh — , count- — • See Ho nr- wheel.
Wh— , coupled — s. Die Kuppelräder, ge-
kuppelten Räder, Roues accouplöes.
Wh—, cjrlindrical toothed — , riaht — ,
spur- — . Das Stirnrad, Roue dent^ droite
ou cylindrique, h^risson m.
Wh— , eccentric — . Das Exzenterrad. Rone
Axcentrique.
Wh—, epicydoidal — • Das Epicycloiden-
rad. Rone öpicydoldale.
Wh — , face-—. See Crown-wheel.
Wh— • heart-shaped — . See Heart-
wheel.
Wh—, hour-—, plate—, count-— (Watch-
maker). Das Stundenrad, Roue de cadran.
Wh—, hyperbolical — • See Skew-wheeL
Wh — , lantern- — • Der DrehUng, das Ge-
triebe. Lanterne /., touret m,
Wh—, middle—, central — 9 minute—.
Das Mitlefrad, Petite roue moyenne.
Wh—, minute- — • See Middle -wheel.
Wh—, Neefs — (Electr.). Das Blitzrad.
Rone de Neef.
Wh—, plate-— (Watchm.). See Hour-
wheel.
Wh—, shaking-- of a bolter (Mill.). Der
Dreischlag, Rone ä cames d'an blatoir.
Wh — , sonorous — (Tel.). Dcu phänische
Rad. Roue phonique.
Wh—, spiral — , worm-—, screw-—.
Da^ Schneekenrad, Schraubenrad, Koue h^lice.
Wh—, spur-tooihed — , spur- — • Da*
Stirnrad, Roue dentäe droite ou cylindrique,
h^risson m.
Wh—, tappet- — (Mach.). Das Zaekenrad.
Roue ä taquets.
Wh—, toothed — • Das Zahnrad. Roue
d'engrenage, roue dentde.
Wh—, the — B catch in. Die Räder greifen
ein, Les roues engrenent l'une avec Tantre.
Wh— to draw up water. D<u Schöpf md.
Roue ^l^vatoire.
Wh— with buckets, bucket—, water-—.
Das Zellenrad. Roue a augets.
Wh— , cellular — • Das Schöpfrad mit Kasten,
Roue ä godets ou k augets.
Wh— , double- buckled — • Das doppel-
zellige Wasserrad, Roue ä godets doubles.
Wh— , flashing—. Hash-— for raising
water. Das Wurf rad. Roue k palettes.
Wheel — Wlieel-worlc.
857
'Vf'taeel» l&oilBontal — • See Turbine.
'Vfli — f Persian — » tjmpaaniii for raiBing
water. Das Schöpfrad, dat Tympanum, Roue
persaDne.
'WWh — » «eooped — , seoep— 9 water-raising
machine. Diu Sehöpfrad, Kastenrad. Roue ä
godeta ou ä aeanz.
^Wli— 9 spiral — , serew- — » wenn-—.
Dos Sehneekenrad, Schraubenrad, Roae-helice /.
%Vli— , hjrdraulle — , water-—* Das WoBser-
rad. Roue hydranlique.
'^IVli — with curved fioat-boards. Dcts Poneelet-
rod, untersdUäehtige Wasserrad mit gekrümmten
Schaufeln. Rone Fencelet, roue en deaaous ä
aubes courbes.
1¥li — of reaction or of recoil, Barker*«
mill. Das JBeaktionsrad, Segner'sehe Wasser-
rad. Roue k reaction, roue hydranlique de
Segner.
'^¥tk — , higta-breaeiy water- — . Das rück-
ader rüekensehläehtige Wasserrad. Roue par
deiri^re.
^Wli— , middle-shot — » breast- water— »
breast- — • Dcu miUeUehtäehUge Wasserrad,
Kropfrad. Roue hydranlique de cl^tö. See
Br east- water- wheel.
"IVh— ♦ overshot — . Das obersehUiehtigeWanser'
rad. Roue hydranlique en deasns ou h augeta.
^«f'h-, ship-mili^s — • Das Schißmihlenrad.
Roue pendante de bateau.
^Wli— , undershot water—. Das tinfot^
srhiäehtige Wasserrad. Roue hydranlique en
dessous.
lf¥tk— with paddles, undershot paddle—.
Dcts Wasserrad mit geraden Sehavfeln, im ge-
raden Qerinne, Stossrad. Rone ä palettes
planes, roue ä choc.
IVh— moved by the wind. 5« Wind- wheel.
^Wh — 9 paddle- — of a steamer. Das Schaufel-
rad. Roue & aubes d'un bateau ä vapeur,
IVh— 9 cyeloidal paddle—. Das rycioi-
düche Schaufelrad. Roue ä palettes cycloldale.
IVh— 9 Tertieal paddle-— of a steamer.
Das Schaufelrad mit beweglichen Schaufeln. Rone
ä palettes mobiles.
"fVh— for steering (Shipb.). Das Steuerrad,
Rone du gouvemail.
HTh— for spinning, spooling etc. Das Spinn-
rad, Spulrad. Rouet m. See Spinning — ,
Spooling — .
IVh— 9 throwing—. See Throw.
IVh— of providence (Arch.). See Wheel-
window.
ll'h~9 mill for cutting, grinding etc. glass.
Die Schleifscheibe. MeuTe /.
•to Wh- in barrows (Earthw.. Build.).
Fördern in Schubkarren oder Schnappkarren.
£xtraire les terres ä la brouctte ou an torn-
berau. See to Cart.
HTh — and aade9 axis in peritroehlo9
perpetual lever (Mech.). Das Rad an der
Welle. Roue sur Tarbre. See Axle and
'VfT heel
l¥h — l»allist (Mil.). See Espringale.
IV h— barometer. Der Zeigerbarometer. Baro-
metre m. ä cadran.
HTh— barrel (Mar.). See Barrel of the
wheel.
Wh— -barrow (Earth-w.). Der Handkipp-
kairen, Schnappkairen. Tomberau m.
'TeeknoloR. Wörterbuch II.
Wheel-base (Railw.). See Position of
the wheels.
Wh— -box (Mach.). See Wheel-case.
Wh—- brake (Railw.). Die Badbremse. Frein
m. des sabota sur les roues.
Wh—- bueket. See Bucket'of a wheel.
Wh— ehain9 — skid-ehain (Carr.). Die
Hemmkette. Chaine /. ä enrayer.
Wh— ease (Mach.). Der Madkcuten. Couvre-
engrenage m.
Wh— eone9 conical form of — ^tyres (Railw.).
Die Konicitat der Badreifen. Gonicit^ f. des
rones des bandages.
Wh — -depot (Railw.). Der Bäderpark. D^pöt
m. de roues.
Wh — •drag9 drag for retarding or stopping
the wheels of a waggon etc. (Cartwr.). Die
Hemmvorriehtungf dax Hemmseug. Enrayure /.
Wh— driver (Art). Der Stangenreiter. Con-
ducteur m. de derriere.
Wh— Hange. See Flange of a wheel.
Wh— frame (Mach.). Der Badstuhl. Cbaise
f. de roue.
Wh 9 moTeable — • 5ee Bogie -frame.
Wh — -hamess9 the furniture for a wheel-
horse (Carr.). Da^ Hintergischirr, Stangenge-
schirr. Harnais m. de derriere.
Wh— hook (Cartwr.). Der Badhaken. Croc
m. d'enrayure.
Wh— horse9 wheeler (Carr.). Das Stangen-
pferd. Cheval m. de derriere ou de timon
d*un attela^e.
Wh— house (Shipb.). Das Ruderhaus. Rouffle
TU., tambour m. de ou sur la roue du gou-
vemail.
¥rh— key (Electr). Der Badtaster. Pedale/.
Wh— loek on the firearms of former days
(Mil.). Do« Badsehloss, deu4se)^e Sehloss. Pla-
tine f. ä rouet.
Wh — milling maehlne. Die Bäderfräs-
masehine. Machine /. k fraiser les rottes.
Wh— ore (Miner.). See Bournonite.
Wh— plough (Agric). Der Bäderpßug^ Pßi^
mit Bädern. Charme /. ä roues.
Wh— raee (Mach.). Die Badstube. Cage /.,
chambre /. de la roue.
Wh— '-rail of a pontoon-bridge (Hydr. arch.).
Die Bödej^ank, der Bödelbalken. Oarde-rone /.
Wh— rope (Shipb.). Daa Steuerreep. Drosse
/. du gouvemail.
Wh— rnt (Topogr.), See Rut.
Wh—- teeth -entting (Mach.). Das Bader-
schneiden. Fenderie /. des roues.
Wh — — — engine. Die Bäderschneide-
maschine. Machine f. ä fendre les roues.
Wh— window9 ealherine— 9 — of pro-
▼Idenee9 marigold- window (Arch.). Das
Badfenster, das Katharinenrad, Glücksrad. Fe-
ndtre /. rayonnante, roue de St Catherine,
roue de fortune.
Wh — work (Mach.). Das Bäderwerk, Rouagem.
Wh with conical gearing. See Bevel-
gear under Bevel.
Wh with cylindrical, right or spur-gear-
ing. Das Stimr äderwerk. Engrenage m. cy-
lindrique ou plan.
Wh 9 inside-toothed — 9 — with inside
gearing. Das Bäderwerk mit innerer Verzah-
nung^ das innere Vorgelege. Engrenage Inte-
rieur.
108
858
Wheel-work — White.
Wheel-work 9 skew-hevil — , sptndle-
pinion. Das Spindelgeiriehe, Engrenage co-
nioo-h^licolde.
Wh 9 Btrapped — • Das Riemenräderwerk,
Sehnurrädenoerk, Bouage ä conrroie ou ä
tamboar.
Wh 9 toothed —• Das Zahnräderwerk,
Engrenage, rones qni engrement lea nnes avec
lee aatrea.
Wh — wright« wheeler. Der Wagner , der
Stellmacher^ der Rademaeher. Gbarron m. See
also Gartwright
Wh— wright*« or wheeler's work. Die
Wagner-, Stellmaeherarbeit. Gharronnage m.
Wheeler. See Gartwright.
Wh—, wheel-horse (Garr,). See Wheel-
horse.
Wheeling (Build.). Das Anfahren und Abfahren
mit der Karre. Transport m, ä la brouette.
Wh — in barrows (Railw.). Der Schubkairen-
transport, Terrasseroent m. au tomberan.
Wh—, working by the eart (Min.). Das
Karrenlnufen , die Karren förderung, Exploi-
tation /. avec la banne.
Wh— awajr, earting the earth (Build.). Der
Bodentransport. Transport m. des döblais.
Whelps pl. of a capstan, windlass or winch
(Sbipb.). Die Spillklampen f. pL, die Beklei-
dungsstücke n. pi,, die Ko'ven f, pl, eines Gang-
spill«, Bratspills oder einer Wtnsch, Taquets
m. pl, du caoestan, du guindeau ou d'un treuil.
Where awaj is it? (Mar.). Wot Wohinf soll
ich sehen t Jn welcher Richtung f La direction?
La pointe? L'air de vent?
Wh — are you hound to ? Wohia geht die
Reise f das Schiff f La destination?
Wh — do you eome IVom ? Von wo kommt
das Schifft Woher kommt die Reise ^ von dannen t
D'oü venez-vous?
Wherry (Mar.). Das Fährboot, Heuerboot, der
Heuer, die Jolle. Bateau m. de passage, honary
ffi., bachot m.
W — man. Der JoUenführer. Batelier m.
to Whet, to sharpen a tool (Techn.). Schärfen,
wetzen. Aiguiser, a f filer.
to Wh — . Auf dem Wetzstein abziehen. Amonler.
to Wh— a knife. Abziehen. Reyasser, affiler.
Wh— stone (Geol.). Der Wetzschiefer, der
Wetzstein. Schiste m. novacnlaire.
Wh , hone (Techn.). Der Schleifstein,
Wetzstein, Abziehstein. Pierre /. ä aiguiser,
pierre a repasser, queue /., queux m., queuz
m , cous 171.
Wh -vessel (Agric). Da« WetzsteinfasSy
die Wetzsteinbüchse. Goffin m. du faucbear.
Whey (Agric). Die Molke. Petit-lait m.
Whiff (Mar.). Der Windhauch, der Luftzug. Pe-
tite fratcheur /., (dans la Manche:) fiie /. de
vent.
WhluM (Mach.). Die liegende Winde, der Haspel.
Treuil m., tour m.
Wh — , whlmsey (Min.). See Drawing- or
Winding-, Steam-engine.
Wh — -gin, gin. Der Pferdegöpel. Manage
m., manage ä molettes, machine/, ä molettes,
baritel m., vargne m. (en Belg.) bouriquet m.
See also Horse-capstan.
Wh— ro4»r (Mar.). Das Gopeldaeh. Tourelle
f. de la machine ä molettes.
Wh — -shaft (Com-w., Min,). See Drawing-
shaft.
Whimsey (Min.). See Whim.
WhluMtone. See Basalt.
Whindle, whimble (Goop.). Die Schrotwhde.
Moulinet m.
Whip (Garr.). Die Peitsche. Fonet m.
Wh— , pieking-peg (Weav.). Die Peittehe.
Fooet.
Wh — (Mar.). Das JoUentau, der Klai^üvfir,
Gartahu m. , double m, d'un cordage, d'uae
drisse, d'une ^coute etc.
Wh — , double — • Die dt^elt gesehornt
Jolle, das doppelt geschorene JoUentau, GarUiia
pass^ par denx poulies.
Wh — upon — . Der Klappläufer an oder r.if
einem Jolltau. Gartahu sur carfcahn.
Wh— for discharging cai^o. Die Wippe.
Wh— , arm of a wind-wheel (Mill.), f/'«
Windrute. Ante /., patte /*., bras m. d'an mric-
lin & vent
to Wh— • Überwindlings nähen. Sorjeter.
to Wh— cargo out of a ship (Mar). Aff-
oder auswippern oder -springen. Sanier.
to Wh — tbe end of a rope. Ein Ende takt ..,
eine Takelung aufsetzen. Faire aoe surliure aa
bout d'un cordage.
Wh --end (Garr.). Der Peitsehenriemen. LoDfe
/. d'un fouet.
Wli— hand. See Spear-hand.
Wh * «lash. Die Peitsehensehnur, die Peitgeke^-
hchmitze. M^che /. de fouet.
Wh— -saw (Techn.). Der FuehsseliKans. Har-
pon m. passe-partout.
Wh without frame, Snglish pad-uw
Der englische Fuehssehwanz. Scie /. ä manche
d'fSgohine, sciotte /.
Wh — staff (Shipb ). Der Kolderstock. Muii-
volle /. ou manuelle /. du gouvemaii.
W^h hole. Das Koldergatt.^ Hu lot m.
Whipped. Überwendlings. A surjet
Whipper (Spinn.). Der Willow, der Zamer.
Welow m.
W^h — (Min.), Der Wipper zum AuskippGi de
Grubenförderungswagen. Gulbutear m.
Whipping (Mar.). Die Takelung. Sourliure/,
surliure f.
Wh— twine. Das Takelgam. Fil m. fort de
trois petits fils ä voile.
Whirl (Mar.). Die dreifache Sehiemannsrcii,
Moulinet m. de filerie.
Wh- (Spinn.). Der Würbet, der Wirbel. Xoii/.
to Wh— abont in the air (Firew.). Bogt^
itchlagen. Vriller.
Wh-wind (Meteor.). Der Wirbelwind. Tour-
billon m. See Gv clone.
Whisk (Spinn.). Die Garnwinde, Winde. Cam-
pane /., guindre m.
Whistle, steam-whistle (Steam-eng.). I>^
Dampfpfeife , Signalpfeife. Sifflet m. , sifflet i
vapeur.
Wh— (Railw.). Der Pfiff, das Signal mit der
Dampf pfeife. Goup m. de sifflet.
Wh— of the boatswain (Mar.). See Boat-
swain's whistle.
White, the space left between two words and
two chapters (Print.). Das Vakai, die Lvch. ;
Feuillet m. blanc, colombier m,
Wh_ (Dyer. , Paint.). Das Weiss. Blanc «.
Wh - • eream-eolonred — . D<is Gclbk^
weiss. Blanc cr^md.
WMte *- WIdtli.
ao9
'White, permanent — • Das Pergameniweits.
Blase fixe.
l^li — 9 Spanisli — • Das Spaniachweisa. Molle-
ton 111.
^¥h— . WeUs, Blanc. See White batb,
— brass, — cast-iron^ — deal, — line,
— pip-iron, — rosin, — soap under
Bath etc.
1¥li — 9 said of a rope or twine (Mar.). WeisB,
uvgeteerL Blanc.
lS¥h — copper. 6Ve Argentan a7i<2 China-
silver.
l^lft — Btneeo (Build.). Der Weissstuek, Stuc
m. blanc.
MTb — walnnt (Bot). See Hickory.
^Wh. — boot-lop (Shipb.). Die aussenbords
fceiM angestrichene Relingsleiste» Boadin m. ou
cordon m. blanc dn bastingage.
IRTli— caps p/., wblte-horses jp2. (Navig.).
Die weissen Köpfe m. pi, oder Kappen /. pL
der Wellen. T^tes /. pL blanches des lames
brisantes, nioatons m. pi, de la mer.
IVli— - hot 9 welding - hot. Weissgliihend,
schweisswarm. Blanc an fen.
l¥li— lead (Chem.). Das Bleiweiss, Blanc
m. de c^mse ou de plomb.
l¥lft— squall (Mar., Meteor.). Die Bö aus
klarem Himmel, Grain m, blanc, dragon m.
l¥lft— wasiiy milk of llme, llme-wash»
^vliltlng (Mas.). Die Kalkmilch j die Weisse,
Lait m. de chaux, laitance /., ächandage m.
^'h— washer. See House- painter.
to Wh - wash. Weissen , tünchen. Blanchir
ä la chanx.
IVh — washing. Das Tünchen, das Weissen.
blanchiment m.
IVh— water (Navig.). Die Brandung ( besser :)
der v>ei*se Schein der Brandung oder flacher
sehr Mciehter Stellen. Brisanis m. pl.^ (niienx:)
apparence d'eau /. blanche sur des dangers.
l¥hltelaw's water-mlll (Mach.). Die schottische
Turbine, die Turbine von Whitelaw, Turbine /.
de Whitelaw.
to fehlten, to pare the hides (Gurr.). Falzen,
aust^ehlichten, doUieren. Dolor, drayer les peaux.
to Wh — the sugar (Sug.). Den Zucker decken,
terrier en. Couvrir ou terror le sucre. See to
Clay.
Wliltener, whitening -hnlfe (Gurr.). Das
Falzmesser j Doliiermesser , Sehlichimesser. Gou-
teau m, ä revers, drayoire /., doloir m.
l¥hltenlng, Spanish white (Mas.). Die
Schlemmkreide. Blanc m. de Menden, blanc de
Troyes.
Whiting (Gild.). Der Grund. Blanc m., couche
/.de craie.
Wh— (Build.). See Whitewash.
Whittle (Join., Goop.). Der Schnitzer. Gouteau
m. dont le tranchant est courbä en dehors.
Who comes there! (Mil.). Wer dal Qui va
Ik! Qui vive!
W^hole-bent (Gun-m.). Die Spannrast, Hinter-
rast. Gran m. du bandö.
Wh— moulding of ships (Shipb.). Das Ab-
schnüren. Tracö.
Wholesome, said of a ship (Navig.). Macklig,
bequem f ein gutes Seeschiff. De bonnes quail täs,
tenant bien la mer.
Whoodings p/. (Shipb.). 5^6 Hood -ends.
Whow. woo, an exclamation of drivers etc. to
their animals (stand still! stop!). (Zu Pferden:)
brri steh I (plattd,:) ö ah I (s&chsr, stoi! hoi!
brr!), (»u Ochsen:) ohal 06! Oh«! See Gee
and Hoy.
Wieb (Ghandl.). Der Lampendocht, Kerzendocht.
Möche /.
W — 9 circular — • Der Runddocht. M^he
circulaire.
W— 9 Incombustible — (Ghem.)« Der unr
verbrennliehe Docht. M^che incombustible.
W — -bolder of a lamp. Der DochthaUer,
Porte-meche m,
W — -lampe (Light.). Die Dochüampe, Lampe
/. ä m^he.
W— wire (Chandl.). Der Dochthaken, der
Doehtspiess. Baguette /.
Wicberwork (Fort.). See Basket-work,
Banding and Hurdle.
W (Earth-w., Hydr. arch.). Das Flecht-
werk, der Flechtzaun, Enlacement.
W — — "reTetment. Die Flechiwerksbeklei-
dung. Bev^tement m. en clayonnage.
Wicket 9 shutter at railways (Railw.). Der
Schalter, Zahlschalter. Guichet m.
ygff — of a door. Die Schlupf pforie , Einlass-
pforte, das Ff Örtchen in einem Thorweg. Guichet
de porte.
W — of a lock-gate (Hydr. arch.). Das Klinket,
Guichet d'une porte d^cluse.
W— of a window, small window-Talve,
small wing. Der kleine Fensterflügel, das
Schösschen. Ghftssis m., guichet, petit battant m.
W — 9 second - » second wing. Der After-
flügel, das Afttrschöfschen , der Schaller, das
Bietfenster, Fauz-cbdssis, faux-guichet, gneule
f. de crois^e.
W — «iron (Join.). DasWiederschosseisen. Gueule
de loup tiiaugulaire.
Wide, thicb, large (Min.). Mächtig, Epais,
large.
to Widen (Min.). «See to Rebore.
io W — by blasting. Nachschiessen, Elargir
ä coups de mine.
to W — the lines. See to Lead.
Width (Techn.). Die Weite. Largeur /.
W— , inside — (Build.). Die lichte Weite
einer Thür etc. fichappöe /., largeur /. du jour.
W — of an arch (Arch.). Die Spannung eines
Gewölbebogens f die Spannweite, lichte Weite,
Bogenweite, die Bogenöffnung. Ouvertüre /.
d'une voüte, vide m, d*un arc.
W — 9 span of the bay (Pont.). Die lichte
Brückenspannung. Ouvertüre de la trav^e.
W— , span of the bays of a bridge (Arch.).
Die Jochbrücke, lichte Weite zwischen zwei
Brückenjochen oder Pfeilern. Ouvertüre des
trav^es d*un pont en charpente ou en fer.
W— at the bottom of a ditch (Hydr.). Die
untere Orabenbreite, Largeur en fond.
-^ — at the top of a ditch. Die obere Oraben-
breite, Largeur en guenle.
W— in the clear (Build.). Die lichte Weite.
Largeur en vide.
fl^ — of the day. Die Lichtenweite einer Öff-
nung. !^cbappöe, largeur du jonr.
W— of formation, breadth at the top or
snmmit of a causeway (Road.). Die Kronen-
breite. Largeur en couronne.
108*
860
Wldth - Wind.
WIdÜi on the bead of a sqaaresail (Mar.).
IHe Breite eines Segels an der Mact, Enver-
Kure /. d'une voile carr^.
W— between the rails, gaage of way (Itailw.).
Die Spurweite eines Schieneng leises» Largenr
de voie.
W — of the vault (Build.)* Die Spannweite,
J^chappäe de voüte.
to W — a vessel (Met.). See to Beat oat
WidUtenlng-bit. See Seoond bit under B i t.
Wild, said of a badly steered vessel (Mar.).
Wild. Harro.
W — , said of the compass. Wild, fliegend.
Trop vol age.
W— 9 said of a roadstead. Offen. Forain.
W — cherr^-iree. See Cherry-tree.
W — steel (Met.). Der Willerstahl, Acier m.
sauvage.
Wilkinson's fnrnaee, cupola - iHirnaee
(Found.). Der Kupolofen. Gabilot m,
Willd (Min.). See Blende.
Wlllemlte, anhydrous silicate of sink,
hebetine (Min.). Der WilUmit, der Wilkelmit,
Willemite /. , h^b^tioe /. , silicate fn. de zinc
anhydre.
Wlllejr (Spinn.). 5^c Willow and Devil.
Willow, sallow (Salix) (Bot.). Die Weide.
Sanle t/i., osier «i.
W— , willy, willey« Der Willow, der Zauseier.
Welow m, velow «i.
W — , conical — • Der konische Willow. Panier
m. conique.
W— rod, —-twig, wicker (Basket-m.).
Die Weidenrute. Verge /. d'osier. See to
Cleave the willow-rods.
Willowlns» wiUylng, devilling (Spinn.).
Das Wolfen. Louvetage m.
Willy. See Devil and Willow.
Wlllylng. See Wi Ho wing.
Wilton carpet, Axnilnster carpet, a vel-
vety carpet with cut pile (Weav.). Der ge-
schnittene Sammetteppich J Velourteppieh , Plüsch-
teppieh, Wiltonteppieh, Axmineierteppich. Moquette
/. velout^e, tapis m. de Toumay.
Wimble. See Auger.
W — for boring bars (Coop.). See Barwimble.
W — with a crooked handle (Mar.). Der Um-
schlaghohrer, Brequin m., vilebrequin m. des
charpentiers.
W^ — of shipwrights. Der Frettbohrer. Vrille /.
W — , — -scoop« a bore-iostrument for boring
in earthy or soft ground (Min.). Der Löffelr
bohrer, Schappenbohrer , die Schappe, Cuilldre
/., tariere /., tariere ä glaise.
to Win coal (Min.). See to Brush.
Winch-handle (Mach.). Die Handkurbel. Mani-
velle /.
W — (Shipb.). Die Winseh. Tourniquet m.,
treuil m. norizontal, vindas m., virevau m.
W— (Min.). 5ce Winze.
Wind, perceptible agitation of the air (Meteor.,
Mar). Der Wind. Vent m.
W — abaft the beam. Der Wind a^htei'lich von
dwars, hinter der Querlinie, Vent grand largue.
W — abeam« Der Wind quer ein, halber Wind.
Vent du travers, vent traversier.
W*- befor« the beam. Der Wind vorlich von
dwars, vor der Querlinie. Vent qui donne un
bon quart dans les voiles, vent pour embar-
quer le balan des boulines ou pour prendre
les amures ä bord.
Wind on the quarter. See Qn arter- wind.
W— , fair — • Der günstige Wind, Bon vem.
W— , feeble — • Der sehwaehc Wind. Yent
faible.
W — , free — • Der freie Wind, der Wind tor-
lieh von dwars. Vent largue.
W — , head-—, — right in one's teeth. De^
Wind recht von vom, recht auf die Nase. Vent
debout
W— , light — . Der Uiehte Wind. Faible
brise /.
W — , moderate — • Der massige Wind. Vent
modär^.
W — , scant — , shy — • Der knappe, sehra^r
Wind, Vent pointu.
W — , strong — • Der starke, heftige Wind,
Vent tr^fort, vent grand frais, gros vent,
W-— , the hest stilling — , a fresh breeze
filling all sails, making draw every stitch of
canvass, and coming from 2—3 pointe, 22 — 34
degrees, abaft the beam. Der beste S^gclurin^!,
die beste Gelegenheit. Vent sous verg:ue.
W— , the — blows, is or stands against the
tide. Der Wind steht oder weht gegen dtn
Strom oder die Strömung der QezeiL Le vent est
contraire au courant.
W— , the — blows, is or stands with the tide.
Der Wind steht oder weht mit dem Strom oder der
Strömung der Qezeit. Le vent porte dans la
mdme direction que le courant.
W~, the — changes or shifts from one bide
to another. Der Wind geht oder lävft ran
einer Seite zur andern. Le vent souffle d'an
bord k Tantre.
W — , the — don*t know where to come from.
Der Wind weiss nichts wo er herkommen soll oder
will. Le vent est au conseil. le vent Chaise.
le vent est faible et inconstant.
W — , the — freshens. Der Wind frixeht auf
oder nimmt zu. Le vent fralchit ou affralche.
W~, the — is down (Mar.). Der Wind hat
gethan, hat sieh gelegt. Le vent est fini.
W , the — lulls. Der Wind lullt. Le vent
accalmit, le vent tombe.
W-, the — shifts (Mar.). Der Wind läuft um,
verändert sich. Le vent se change.
W— , to come to the — . An den Wind luren.
Venir an vent.
W— , Easterly (E I) — . Östlicher Wind. Vpnt
de quelque direction de TEst, vent de TEst
vent haut, vent d'amont.
W— , Norlh-easterljr (NE I) — . Nordoii-
licher Wind. Vent du Nord-Est. bise /.
W— , Northerly (Nl) — . Nördlicher Wind,
Vent du Nord ou de quelque direction de Nord,
bor^e /.
W— , North-westerly (NWl) — . Nord-
westlicher Wind. Vent du NordOnest, (dans
la M^di terra n^e:) mafistral m. ou mistral m.,
galerne /.
W— , South-easterly (SEI) — . Südöst-
licher Wind. Vent du Sud-Est, (dans la M^di-
terranöe:) siroc m. ou sirocco m.
W— , Nontherly (SI) — . SUdUeher Wind.
Vent de quelque direction de Sad, vent da
Sad, (dans la M^diterran^e :) austro m.
W— , South-westerly (S W I) — . Südwest-
licher Wind. Vent du SudOuest, labech m,
l^b^che m., garbin m.
Wind — Wind-gon«
861
irind. Westerly (Wl)—. Wetiüieher Wind,
Vent de quelaae direction de TOaest, vent de
r Quest, vent bas. vent d^av&L
1^ — beiween Nortit-east (NE) throogb
Wlmmt (E) to Sooth-east (S E). Der Wind
twxMcheih Nordost durch Ost Ins Südost, der öst-
liche Wind. Vente pl. d'amont.
lf¥ — between Mortb-west (N W) tbroagb
^PFest (W) to Sontb-west (SW). Der
Wivd Mmschen Nordwest durch West bis Süd-
west. Vents d'aval.
IV — (Met). Die Gebläseluft. Air m. forc4, vent.
ÜT — B pl. (Min.). See Winze.
to 1¥— , to spool, to reel (Spinn.). Spulen,
atifspulen, wickeln. Bobiner, divider.
to fV— in a button or in balls. Auf ein
Knäuel wickeln, aufwickeln. Dövider, mettre
en peloton, empeloter.
to 1¥-— a call, said of a boatswain or qaarter-
master (Mar.). Pfeifen, flöten, ein Signal mit
der Bootsmannspfeife oder Flöte geben. Donner
OB conp de simet, faire un commandement au
siffiet.
to 1¥ — a sbip (Mar.), ^ee to Wend etc:
to W — away. Durch enge Kanäle, durch
enges Fahrwasser steuern.
to W — in a ball. Aufkh^en, tu einem Knäuel
winden oder wickeln. Peloter, mettre en pelote.
to W~ off. Abwickeln. Dörouler du m d*ar-
chal etc.
to W — op a clock or a watcb. Eine Uhr
aufziehen. Monter ou remonter une pendnle
au une montre.
to W — ap. See to Raise.
to W — ap (Spinn.). See to Take up.
^W— •arm, arm, wblp of a wind-mill (Mill.).
Die Windrute. Ante f., bras tn., patte /. d'un
fnoulin k vent.
W— -bands jpi. (Mar.). Die Windstreifenm.pl.
Points m. pL de vent.
¥V — -beam (Carp.). Die Windlattc, Sturmlatte.
Contre-latte /.
'W , old term for „collar-beam* (Carp.).
Der Kehlbalken. Petit entrait m., second en-
trait, eotrait sapörieur.
"W — -bound (Mar.). Vor oder wegen schlechten
Windes oder für schlechten Wind still liegend;
durch schlechten Wind verhindert, die Reise an-
zutreten oder fortzusetzen, Retenn par le temps,
arrdtö par des vents contraires.
HT — -ebest (Organb.). Der Windkasten. Som-
mier m., suret m.
1¥ — -entter, upper lip. Das Oberlabium.
Biseau m. du tnyau k boucbe de Torgue.
^¥ — - fall. Das windbrüchige Holz. Bois m.
chablis ou chablä, chablis m.
1¥— fbll (Mar.). Der Faüwind, der Windsioss.
Rafale /. de monfcagne.
li¥— flower (Bot.). See Anemone.
VT — -fbrce, force of wind (Mar., Meteor.).
Die Windstärke. Force /. du vent.
W • International (Beaulbrt's) seale
of — -Ibree. Die inteimaMonale (Beaufort's)
Skala der Windstärke. Ecbelle /. universelle
(de Beaufort) de la force du vent.
O Calm. Windstille. Galme m. [Velocity:
0—1,5 m = 4,40 Engl, feet per second.
Pressure: 0,2 kg pro l'qm = 0,0445 lbs.
on 1 Engl, square foot].
1 Ugbt air. Leiser Zug. Presque calme
[8,6 m = 12 Engl, feet, 1,54 kg pro 1 qm
= 0,32 lbs. on 1 £d^. sq. f.].
2 Ugbt breese. Leichter Wind. L^g^re
brise /. [5,8 m = 19 Engl, feet, 4 1 kg pro
1 qm = 0,84 lbs. on 1 Engl. sq. f.]
8 Gentle breese. Schwacher Wind. Petite
brise [8 m = 26 Engl, feet, 7,7 kg pro
1 qm = 1,60 lbs. on 1 Engl. so. f.].
4 moderate breese« Massiger wind. Brise
mod^r^e [10,3 m = 39 Engl, feet, 12,6 kg pro
1 qm = 2,62 lbs. on 1 Engl. sq. f.].
5 Fresb breese. Frischet Wind. Jolie brise
[12,5 m = 41 Engl, feet, 18,92 kg pro 1 qm
= 3,87 lbs. on 1 Engl. sq. fX
6 Strong breeze. Starker Wind. Bonne
brise [15,2 m = 50 Engl, feet, 27,90 kg pro
1 qm = 5,71 lbs. on 1 Engl. sq. f.].
7 moderate gale. Harter Wind. Forte
brise [17,9 m ~ 59 Engl, feet, 38,7 kg pro
1 qm = 7,91 lbs. on 1 Engl. sq. f.].
8 Fresb gale. Stürmischer Wind. Vent
frais [21,5 m = 70 Engl, feet, 55,60 kg pro
1 qm = 11,39 lbs. on 1 Engl. sq. f.].
9 titrong-gale. Sturm. Vent grand frais
[25 m = 82 Engl, feet, 75,68 kg pro 1 qm
= 15,50 lbs. on 1 Engl. sq. f.].
10 Wbole gale. Starker Sturm. Coup m,
de vent p29,l m = 95 Engl, feet, 102,5 kg
pro 1 qm == 20,88 lbs. on 1 Engl. sq. f.].
1 1 Storm. Harter Sturm. Tempdte/. [83,5 m.
»110 Engl, feet, 135,75 kg pro 1 qm =
27,80 lbs. on 1 Engl. sq. f.].
1 2 Hnrrleane. Orkan. Öuragan m. [40,2 m
= 132 Engl. feet. 195,5 kg pro 1 qm »
40,03 lbs. on 1 Engl. sq. f.].
WInd-lbroe, seale of — -foree for stations
on land (in Norway and Denmark).
0 Calm. SUUe. Calme. [Beaufort's Scale
0—1. Velocity: 0-0,5 m = 0,13 Engl,
feet per second. Pressure : 0—0,15 kg pro
1 qm = 0—0,18 lbs on 1 Engl. sq. f.].
1 ligbt. Schwach. L^ger. [B. Sc. 1. Vol.:
0,5—4 m = 14.7 Engl. feet. Press: 0,15—
1,87 kg pro 1 qm = 2 lbs. on 1 Engl. sq. f.1.
2 moderate. Massig. Modörö. [B. Sc. 2.
Vel.: 4—7 m = 36,7 Engl, feet. Press.:
1,87—5,96 kg pro 1 qm = 4 lbs. on 1 Engl,
sq. f.].
8 Fresh. Frisch. Frais. [B. Sc. 3—4. Vel :
7-11 m = 58,7 Engl. feet. Press.: 5,96—
15,27 kg pro 1 qm = 9 lbs. on 1 Engl,
sq. f.].
4 Strong. Stark. Fort. [B. Sc. 5-6. Vel.:
11-17 m = 80,7 Engl. feet. Press.: 15,27—
34,35 kg pro 1 qm = 16 lbs. on 1 Engl,
sq. f.].
5 Heavy. Sturm. Trös fort. [B. Sc. 7—9.
Vel. : 17—28 m = 102,7 Engl. feet. Press. :
34,35—95,4 kg pro 1 qm = 25 lbs. on 1 Engl,
sq. f.].
6 Violent. Orkan. Violent. [B. Sc. 10—12.
Vol.: more than 28 m == 124.7 Engl. feet.
Press.: more than 95,4 kg pro 1 qm ==
36 lbs. on 1 Engl. sq. f.].
W— -fnmaee (Met.). See Air-furnace.
W— gage, wind-gange (Pbys.). See Ane-
mometer.
W — gall (Meteor.). Die WindgaUe, WeUer-
galle, Wassergalle. Partie /. d'arc-en-ciel.
W— -ffun. See Air-gun.
862
Wind-bole -- WlndlaM.
Wind-hole. See Air- shaft
W -^ - Inttirnmenl). D<u JBlannstrwnent» In-
strument tn. ä vent.
W-> -Upper (Mar.). Die ersten kleinen Wellen
f. pL, welche der Wind auf glattem Waitner
Ken>orhringt. Riseties /. pl, de Teao, quand la
brise se l^ve.
W-mlU (Mill.). Die Windmühle, Moulin m*
ä vent.
W— — , German —• Die deutsche Wind'
milhle, Bockwindmilhle, Moulin k yent ordinaire.
See Post mill.
W— -motor (Mach.). Die Windkraftmasehine.
Moteur m. aMen, moteor ä vent, moteur atmo-
sph^rique.
-jg^ -monnd (Millwr.). Der Muhlenberg,
der Mühlenhügel, Mote /. du moalin ä vent.
W -spindle« Der MühVbaum. Poailliöm.,
poilier m.
W — -pipe of a water-eonduit (Hydr.). Der
Luftständer, der Windstock, Ventouse /.
W — - rode (Mar.). Auf den Wind liegend.
Eyitö an ov. de vent.
W~-sail, wind-bag. Das Kühlsegel, der
Windbeutel, Manche /. ä vent.
W , Tane of a windmill (Mach.). Der
Windflügel, Flügel Aiie /. d'un moulin ä
venh
W—- screen (Join.). Die Windfangwand, Tam-
bour m. de porte.
W (Met.). Der Gichtsehirm, Brise-vent m.
W — staafl; of a windmiU (Mill.). DU Flügel-
welle der Windmühle, Arbre m. du volant d*un
moulin ä vent.
W— -shutter, immoveable shutter fixed near
a window against the wind (Baild.). Der
Windladen, Abat-vent m.
W — -tautt said of a ship at anchor and heel-
ing over to the force of the wind (Navig.).
Überliegend, Donnant la bände, incline par la
force du vent.
W- -trunk (Met.). Die Windleiiwig, Conduit
m. de vent.
W— tube of an organ (Organ-b.). Der Wind-
kanal, Porte-vent m.
W— -TalTe of a chimney (Build.). See Chim-
ney-ventilator.
W— wall (Met). See Mouth-screen.
W— way (Min.). See Air -head.
W— -wheel (Mach.). Das Windrad, Roue /.
k vent.
W — — » horixontal — • Das horizontale
Windrad. Roue ä vent horizontale.
W — wing, — sail (Mach.). Der Windflügel.
Aile /. k vent.
Windage» play (Carp., Join., Coach-npt.). Der
Spielraum, die Flucht. Jeu m., embattement m.
W — 9 the difference between the diameter of
a gun or small-arm and that of the projectile.
Der Spielraum, Vent, övent m. d'une balle,
d'un boulet.
W— , diminished — » reduced — • Der ver-
kleinerte Spielraum, Vent r^duit.
W— 9 fixed —, regulated — » regnlai*
quantity of — » degree or proportion
of — . Der normale Spielraum. Vent d^ter-
minä, degr^ m. de vent accords.
W — , usual — (Mech.). Der gewöhnliehe Spiel-
raum. Vent en usage, vent actuel.
Wind-bore of a bucket-lift, suelion-pleee,
Kuore-hole plase (Min.). Das SoMgrokr eina
Saug- und Hübsatzes. Tujau m. aspiratev.
aspirateur m. d'one pompe <S1^vatoire.
Winder (Build.). Die gewendelte Stmfe, Wendii-
stufe. Marche /. dansaate, giron ». triaip-
laire.
W-— of open-newelled winding-stairs. Die Skfe
einer hohlen Wendeltreppe. Marche/. girwmie.
W— (Techn.). Das Hakeneisen. Fer m. i
crochet
Windgate (Mil., Min.). Die LufUffawng, d^
Wetterloch. Voie /. d'atege.
Winding« spooling (Spinn). Das Spulen, A^f-
»pulen, das Wickeln, Bobin age m., devidage m
W — the thread on the bobbins. Die Avf-
wiekekmg, Envoudage m. dea fils sor lea bo-
bines.
W-, eoU — (Electr.). DU WUkeUmg. U
voulement m, bobinage.
W — « dise — . Die Seheibenwiekelung. £o-
voulement de disces.
W — , multipolar — . DU Wickelung ßr
mehrpolige Anker. Eovoulement multipoisin.
W — 9 shunt — • DU Nebenwhluss«ickelu9^.
Envoulement sbnnt.
W — , nndulatory — ^ wave — • DU WcUe^-
wUkelung, Envoulement ondnlatoire.
W — 9 up — (Spinn.). See Copping.
W«eugine (Min.). See Drawmg-eniüiie
W , swift-engine (Silk-m.). DU Wkkd-
moMhinr, Spülmaschine, Machine/, a bobines.
W— -frame» — maehine (Weav.). Die Sjm^-
maschine. Bobineuse /., bobinoir m», macbioe
ä bobiner, m^canique /. ä divider.
W — -machine. See Winding- fr ante.
W — -pump (Techn.). DU Haspelpumpe, Pompe
/. ä tourniquet.
W— shaft (Min.). See Drawin^-shaft
W 9 inclined — • See Inclined hanl-
ing-plane.
W— stairs pLf cocMe-stairs, (anc.) riee.
DU Schneckenstiege, dU Wendeltreppe, Escalki
ffi. ei| lima^on, escalier ä vis.
W s witb channelled twining-newel Di(
Wendeltreppe mit ausgekehlter gewundenerSpmkl.
Escalier ä nojau recreus^, k collet ramp&nt
W s with twisted newel or twining-neweL
DU Wendeltreppe mit gewundener Sptwki
Escalier k noyau rampant.
W- S without newel. DUringf^fmUgeWendti-
treppe ohne Spindel. Escalier en fer k cbeTsl
W , geometrical — s. DU freUragendi
WendeUreppe. Escalier vis ä joar.
W— — , newelled — ». DU Wendeltreppe.
mit Spindel. Escalier vis ä noyau.
W 9 open newelled — s. DU Wendel-
treppe mit hohUr Spindel, hohlspiUige Treppe.
Escalier k noyau vide, k noyau anspendu.
W— tacMe (Mar.). Das Qien, Palan »-.
caliorne /.
Windlass (Mach.). DU Winde. Gniodal m..
guindas m., guindean m., guindoule /.
W— , differential — • See Chinese
capstan.
W— , wtndlaee (Mach.). Der Haspel, Hm;
hacpel, KrevLzhacpeL Trenil m^ toor m., treiui
a manivelle, a leviers.
W— of a üiangle-gin, gin—. DU Welk, ««^
Hebezeuges, der Kreushaspel. Treuü, moalinet
tn., treuü k leviers d'une chövre.
windlass — Wlndow-«ase.
863
Windlass» to raise with a — . Aufziehen,
aufhaspeln, vnnden, Guinder.
VfT — , a machioe to heave up the anchor (Mar.,
Shipb.)* -Das Spill, Bratspitl, die Ankerwinde,
Guindeau.
WT — (Mil. min.). Die AUnentcinde, der Brunnfin-
haspel, Homhoffpel. Treoil.
WT — (Cornwall)» winse, winds pl,^ wlneb»
turn-stakes pL (Berbyah.)» stowee or
drawfng-stowee (Min.). Der Haspel, Berg-
hojtpel. Treail, tour m.
IW — «bitts pl (Mar.). See Carrick-bitts.
¥V — -eboefcs pL (Shipb.). Die Spülhetten n. pL,
die Spillhettungen f. pL Soles /. pl. dn guin-
deau.
VIT — «end» —head. Der Spillkopf , Poup^e/.
IV — -man» man working on the — (Min.).
Der Zieher am Haspel, Haspelsieher. Tireur
m., toumenr m. an treuil.
W^iodow» opening for the admission of light
(Uuild.). Das Fenster, die Fenstcrößnung,
Ltiehtöffnung. Fenfitre /. See Balcony — ,
Bay — , Bow — , Church — , Corner — ,
Dormer — , Gable — , Jut — , Oriel — ,
Rose — .
UV — » frame- work and glass (Build.). Das
Fenster. Croisäe /.
WT— adorned with rustic work. Das Rustik-
fenster, Bossenwerkfenster. Fen^tre rustique.
l/¥ — in a yaulting-cell. Die Lichtkappe, das
Kappcnfenster. Lunette /.
¥V— » arched ~. Das Bogenfenster. Fenfitre
cintröe, voütee.
MT— » Attic — 9 Athenian — • Das attische
Fenster. Fen6tre atticurge, atticurgue m.
W—^ clrcnlar — • Das Rundfenster. Fendtre
circulaire.
IPV— 9 coupled —mpL Das gekuppelte Fensler.
Fenfitres pL accoupl^es.
W — 9 dead — * blank — , mock—. Das
blinde Fenster. Fendtre feinte, borne, ayeugle.
WT— 9 fan-shaped — , fhu- — • Das Fächer-
fenster. Fendtre en ^ventail.
W— 9 Flemish — • Das flämische Fenster,
Halbgesehosrfenster, Fen^tre mezzanine.
W — 9 French — 9 glass-door. Die Qlas-
thiir. Porte /. vitr^e.
W— 9 gabled —« gaMe-headed — • Das
Fenster mit Spilsendaehiung, Fenster mit Giebel,
giebelgekrönte Fenster. Fenfitre mitr^e, pignon-
näe d'un fronton.
WT — 9 gable - shaped — « triangular
arched — 9 Saxon — • Das sächsinehe Fenster,
Spannsehiehtfenster, giebelförmig geschlossene
Fenster. Fenötre saxonne, fendtre en mitre,
en pignon, en fronton, en arc angulaire.
W— 9 great glass— 9 church—« Das sehr
grosse Fenster, Kirchenfenster. Vitrail m.
W— 9 hidden — 9 peeping-—* Das versteckte
Fenster, Guckfenster. Vue /. d^rob^e.
W — 9 Inward-chamfered — 9 Inward-
splayed — • Das Fenster mit ausgeschrägten
Laibungen. Fendtre en embrasure.
W^— 9 lofty and narrow —9 gap-window«
Dm Schlitzfenster, die Schlüzscharte, die Schiess-
ritze. Lezarde /., fendtre en lözarde.
W — 9 lying — • Do« Querfenster, liegende
Fenster. Fenfitre gisante.
W — 9 oblique — • Das Fenster mit schräg ein-
gehender Laibung. Fendtre biaise.
WlndoW9 unter — of a double -r. Das Vor-
fenster. Contre-cbAasis m., contre-fendtre.
W — 9 outward-splayed — • Das nach aussen
erweiterte Fenster. Fen^tre öbras^e.
W— 9 pointed arch-headed —9 Gothic
—9 lancet- — • Das Spitzbogenfenster. Fenötre
ogivale, gotliique, voütäe en ogive.
W— 9 regular — the breast of which is three
feet high. Das Fenster mit dreifüssiger Brüstung.
Vue /. d'appuL
W — 9 Hslng — • Das schiefe Treppenfenster.
Fendtre rampante.
W— 9 ronnd-headed —9 semlclrcnlar-
arched — • Das Rundbogenfenster, Halbkreis-
bogenfenster. Fendtre cioträe ä demi-cercle,
fendtre voütee en plein cinti'e.
W— , scheme-arched — 9 segment-—.
Das Stichbogenfenster. Fendtre bombte.
W— 9 semicircular — • Das halbkreisförmige
Fenster, Kafffenster. Fendtre ä lupette.
W — 9 shop-front sash- — • Das Schaufenster.
Fen^tre d'^talage, ^talage m.
W— 9 sliding —9 slide-— 9 sash— 9 cased
sash. Do« Schiebfenster, Schubfenster, Auf-
ziehfenster. Fenötre ä coulisse, ä guillotine.
W— 9 square-headed - • Das seheürechte
Fenster. Fenfitre droite, fenfitre ä linteau.
W— , three- tfHn — . Das Fenster mit drei
Doppeüichtem. Fendtre trigöminöe.
W— 9 trlple-lan€!et — . Das Dreieinigkeits-
fenster, Dreifaltigkeitsfenster , Drülingsfenster.
Triplet m.
W— 9 valTed — • Das Flügelfenster. Fendtre
crois^ k battants ou k vantaux.
W— 9 wheel— 9 catherlne-wheel9 mari-
gold—9 wheel of providence. Das Rad-
fenster, das Katharinenrad, Glücksrad. Fendtre
rayoonante, roue /. de St. Catherine, roue de
fortune.
W — with two days, gemel— -• Das SSwillings-
fenster, Zweilichterfenster. Fenötre g^minöe.
W — 9 to glace a — . Fin Fenster verglasen,
beglasen. Yitrer une fenötre.
W— 9 to splay a — . Eine Fensteröffnung aus-
schrägen. Phraser, embraser.
W — 's Iron fhrnltnre. Der Fensteibesehlag.
Ferrure /. de fendtre, garniture /. de fenötie.
W — -arch. Der Fensterbogen, Remen^e /.,
arridre-voüte /.
W— bar (Build.). Die Fensterstange. VilriÄre/.,
barlotiöre /. See also Bar for windows.
"l^" 9 iron — • Das Fenstereisen. Vitriere,
barlotiäre en fer, tringle /.
W 9 standard Iron —9 Iron stay-
bar. Das stehende Fenstereisent das Fenster-
stänglein. Vitriere montante.
W 9 transom Iron -— « Iron-window
cross-bar. Das liegende Fenstereisen, Quer-
eisen, Windeisen. Yitridre traverse.
W 9 wooden — . Die hölzerne Fenster-
sprosse. Barlotiäre en bois, esparaelle /.
W 9 wooden lying —9 wooden cross-
bar. Die liegende Sprosse, Quersprosse. Es-
paraelle traverse ou horizontale, croisillon m.
W 9 wooden standard —9 wooden
stay-bar. Die aufrechte Fenstersprosse, Stek-
sprosse. Esparselle montante.
W— -blind. Das Blendfenster, der Fenster-
vorsetzer, die Malerblende. Contre-chftssis m,
W — -case. Der Fensterstock, die Feiisterein^
fassung. Crois^ /.
864
Window-eramp-iroa — Wlii|^*
Wlndow-cramp-iroa (Locksm.). Das Fenster-
band. Pentare /. de fendtre.
W^-cnrtain (Econ.). I>^ Fenstervorhang,
Gardine f,, ridean m.
W , rolling —. Der Rollvorhang, die
Fensterrolle, das Rouleau. Store m,, ridean m.
ronlant.
W — -caslilou (Econ.). Das Fensterkissen, das
Fensterpolster. Coussioet m. d'accoudoif.
W— flanning, rabbet-wall (Bnild.). Die
Laibung, Fensterlaibu/ng, die Ansehlagmauer, das
Gelätifff (hess,: die Kleife), die Spalletwand.
Embrasure /*.
W— frame, sash, sasb-flrame, ease-
ment; (Arch.)* Der Fensterrahmen, Chftssis m.
a verre ou ä carreanz.
W— -flraming, complete framework of a
window (Build.). Dew Fenster, das Fenster-
gerähme, das volUtändige Rahmwerk eines Fensters.
Fen^tre, crois^, fen^tre-crois^e.
W- -glass 9 table-glass (Glass-m.). Das
Fensterglas, Flachglas, Scheihenglas , Tafelglas,
Ven'e m. a vitres.
HT blown in circular disks. Das Mond-
glas, Verre ä boudines, cul m. de böuteille.
See also BulTs-eye glass.
W , enrredl —, eonvex glass. Die
bauchige Fensterscheibe. Yitre /. bomb'^e.
W — — 9 green — • Das grüne Fensterglas,
Ghambourin m.
"W 9 ribbed — • Das gereifte, kannellierte
Fensterglas. Yitre cannelöe.
W 9 spread —9 eylindrieal glass,
broad — 9 sheet-glass 9 German sheet-
glass. Das Walzenglas, gestreckte Fensterglas,
Verre 1». en manchons, verre en cylindres,
verre en canons, verre ä vitres soufflö en
manchons.
"W 9 white — (Glas.). Das weisse Fenster-
glas. Verre premiere classe.
W-- —9 to fill in9 to fix all tbe — of a
building (Glaz.). Einen Bau beglasen, sämtliehe
FeTuter des Baues verglasen. Poser le verre
d'un Edifice.
W—grate9 latUee (Build.). Das Fenster-
gitter. Ti-eUlis m., cage /., grille /. de fendtre.
W— head. See Head of a window.
W— light 9 — -day. Die FenslerliehU , die
Lichtenöffnung, Jonr m. de fendtre.
W— -pier. Der Fensterpfeiler, Pied-droit «i.
de fendtre.
W 9 great, large — • Der Fensterschaft.
Trumeau m.
W — -post. Der Fensterpfosten. Poteau m.
de fen§tre, poteau d*huisserie.
W— -seat. See Bay- stall.
W- -shutter. Der Fensterladen, (südd.:) der
Fenstei'balken. Volet m., contre-vent m., abat-
vent m.
W — -slll (Arch.). Die Fenstersohlbank, Appui
m., senil m. d'une crois^e.
W— -splajr, chamfering 9 ehamfretting.
Die Fensterschmiege, die Ausschrägung. Ebrase-
ment m., embrasement m.
W — - square , sash - square 9 — - pane
(Build.). Das Fengierfach, das Fensterfeld,
Panneau m. ä verre, panneau ä vitre, pan-
neau de fendtre.
W — -stay (Locksm.). Der Fensterhaken.
Grochet m. de fendtre.
Window-turning on hinge«. Das Oevindc-
fenster, Fendtre /. ä gonds ou ä pentnres.
W— ▼al¥e9 tnming-sash. Der drehen^ir
Fensterflügel. Ghftssis m. toamant, batt^mt su
yantaii m. de fendtre.
W 9 little —9 wieket. Der kleine Flü^a,
das Sehösschen. Ghftssis, gnichet m., petit
battant.
W flrame9 wing-fWune (.ToIb.). Der
Flügelrahmen. Gadre m. de vantail, battant
m, d'une crois^.
Windster, sllk-throwster (Silk.). DU Seiden-
hcuplerin. Fileuse /., tireuse /. des cocons.
Windward (Navig.). Luvwärts, an, auf, nach
der Windseite hin oder 9u. An deesas da vent,
au vent, de vent, sur le cöt^ da vent.
W — set. Die luvwärts, gegen den Wind sctaendc
Strömung. Gourant m. qui drosse ou porte au
ou contre le vent.
W— tide. See under Tide.
WIne (Agric). Der Wein. Vin m.
W — 9 aeid — 9 tart wlne. Der junge, herbe
Wein. Vin vert.
W— 9 boiled — (Goop.). Der gekochte Wein.
Vin pr^par^ avec nn moüt r^duit. vin cuit.
W — 9 domestle — • Der Obstwein, Frucht-
wein. Vin de fruits.
W — 9 dry — made of dry grapes. Der Sekt-
wein, Vin sec.
ll¥ — 9 oily — 9 ropy — , Der sähe, ianggr-
wordene Wein. Vin filant, vin toum^ ä h
graiase.
W — 9 sparkling — • Der Schaumwein, moot-
sierende Wein. Vin mousseux.
W — 9 strong — . Der starke Wein. Vin fort,
W - 9 sweet — . Der 8Ü»se Wein , der Auf-
bruch, der Liqueurwein, Vin douz, vin sucr^.
W — -blaek (Paint.). Das Weinrebensehicarz.
Noir m. de vigne.
W — -dosser. Die KeUerbuUe. Hotte /. battae,
poissee /.
W— lees pl.f a sediment in the wine. Das
Weinlager, die Weinhefe, Lie /. de vin.
W — - press. Die Weinpresse , die Kelter.
Pressoir m.
W— stone (Ghem.). Der Weinstein. Tartrea.
W— taster 9 Judge of — . Der Weinstie^.
Gourmet m.
Wlng9 braneh (Techn.). Der Flügel, die Seüc.
Aile /., partie /. laterale.
W — of an armv or fleet (Mar., Mü.). Der
Flügel. Aile.
W— of a dashing-board (Coach-m.). Der Kot-
flügel. Aile de crotte d'une voitnre.
W — of the hold of a ship (Mar.). Der Schleie,
die Suut. Aile de la cale, aile de rarrima«re.
W — of a paddle-steamer (Shipb.). Da^ Räd-
kastendeck eines Raddampfers. Pont m. en
avant et en arridre des roues d'un bateau ä
vapeur.
W— (Build.), See Aisle.
W— 9 side---. See Return of a house.
W — 9 hraneh of a work (Fort.). Der Zweig,
der Flügel. Branche /., aile /.
W — of a horn- and crown- work. See Branch.
W — of the anchor-flake (Mar. , Pont.). Da^
Ankerrohr, der Flügel der Ankerschar. Oreille
/. de Tan ere.
W — of a gate. Der Thorflugel. Vantail w.
de porte;
WiUK«» — Mire,
865
Wings pL of the abutmente of a bridge (Hydr.
arch.)- jyic ßrücken/lügel m. pL, die Flügel'
mauern f. pL Murs m. pL en aile.
W — 0 of an ammunition-waggon. See Plat-
form-boards.
Co W— np (Mar.)- An der Seite des Schiffes,
im Schlctg , an der Sunt auf oder in die Höhe
Atauen. Monter l'arrimage ear les alles du
bätiment.
W— -callipers pL Der Dickzirkel mit Bogen.
Compas m. d'^paisseor a chamiäre ä qnart de
cercle.
W — -eompasses pl. Der Bogenzirkel, Com-
pas ä qoart de cercle.
W— frame. See Window -valve.
W — -passage (Shipb.). Der Wallgana. Coor-
sive /. ou conroir m. le long des aifes de la
cale.
W — -rail (Railw.). Die divergierende Schiene
einer Weiche. Rail m. divergent ou extörieur
d*un changement de voie. See Gheek-rail.
W — -transom (Mar.). Der Heekbalken. Barre
/- de hourdL
W — -wale (Shipb.). See Sponson-rim.
W — walL See Aisle- wall.
W of a lock (Hydr. arch). DU Flügel-
mauer am Sehleusenhaiupt. Musoir m.
VFinKer (Mar.). Ein kleines Fass, welches beim
Stauen von Fässern in den Schlag oder die Suut
der einzelnen Lagen gelegt wird. Petite piöce /.,
bamque /. , qnart m. poar les ailes de Tarri-
mage.
WInlier (Saddl.). See Blinker and Eyeflap.
Winning, adventare, mine (Min.). Das
Grvbengebäude , die Orubenräuvie m. pl. , das
Bergwerk. Exploitation /., mine /.
"W — of a pit or mine. Die Forderung eines
Schachtes oder einer Cfrube, Extraction /. d*un
puits Ott d'une mine.
W — 9 flrsi — , fore— 9 heading exploring,
the process of establishing a colliery. Die
Vorrichtung zum Abbau durch Strecken. Tra-
vail m. an massif, tra^age m. et conpage m.
des voies.
W" — of ores. Der Erzbergbau ^ die Erzgewin-
nung. Exploitation /. des mines m^talliques.
W — and working of mines. Der Bergbau,
Grubenbau. Exploitation des mines.
W-— costs p^ iSee Banling-costs.
RTinnowing-maehine« ftuining-maciiine
for cleaning com (Mill., Agric). Die Korn-
reinigungsmaschine , die Putzmühle, Staubmühle,
die Getreidefege, Vanneuse /., tarare m.
Winter, eross-pieee of a printing-press. Der
Unterbalken^ Druckbalken. Sommier m. d'en bas
petit, traverse /.
W^— -quarters pl. (Mar.). Die Wint^rlage,
der Aufenthaltsort im Winter. Hivernage m.
WInse, Winds p/., wineli (Gomw.), wind-
lass (Min.). Der Haspel, Bcrghaspel. Trenil
m., tonr m.
IV — • Der Duckel, ein kleiner, wenig tiefer
Schacht m, Paits m, en petit.
1¥ — -pit (Cornw.), Jaels- head -pit (Der-
byshire) (Min.). Der blinde Schacht. Puits
intörieur, (Li^ge) bonxtay m., (Hainant) bur-
quin m.
o l¥ipe the needles in saw-dust (Needl.). Die
^' ähnadeln mit Sägespänen reinigen. D^raisser
les aiguilles ä coudre dans un tambour.
Technolog. W5rterbüeh. II.
to Wipe the stone (Print.). Das FundamerU ab-
wischen. Nettoyer le marbre.
Wiper (Mach.). Der Hebedaumen. Poucet m.
See Cam, Lifting-cog, Nipper etc.
Wire (Wiredr.). Der Draht. Fil to. See also
Binding — , Brass — , Cartridge — ,
Conducting- — , to Anneal, to Draw
the — .
W — of the -lightning-protector (Electr., Tel.).
Der SchutzdraM. Fil pr^ervateur.
W— , bell-line — (Tel.). Die Weckerleüung.
Fil de sonnerie.
W — • binding-—. Der Bindedraht, Wickel-
drahL Fil ä ligature
W — , covered — (Tel.). Der besponnene
Draht. Fil reconvert d'une enveloppe isoiante.
W— , cross— s pi (Opt., Survey.). See Re-
ticle.
W—, derivation- — (Tel.). See Shunt-wire.
W— , derived — , deriving — -. Der Zweig-
draht, Zweigleitungsdraht. Fil d^riv^
W— , distance-signal — • Der Zugdraht.
Fil de traction de disque de chemin de fer.
W — « drawn — • Der gezogene Draht. Fil
tir^, fil d*archaL
W— »eartb — (Tel,). DieErdUüung. Fil de terre.
W—, endless — (Pap.). Das Langsieb. Toile
/. sans fin, table /. de fabrication.
W—, flatten — , tinsel (Techn.). Der Lahn,
der Plait, der Plaseh. Lame /.
W— , induced — (Electr.). See Secondary
wire.
W— , liconic — (Wiredr.). Der Leonisehe
Draht. Fil l^onique.
W — , loop- — (Tel.). Der Schliessungsdraht.
Fil conjonctif.
W — , office- — • Die Zimmer leitwng. Fil de
poste.
W— , overground — , overhead line,
aerial line* Die oberirdische Leitung ^ Luft-
leitung. Ligne /. aerienne.
W — of the paper machine* Das Sieb.
Toile /.
W — , primary — (Electr.). Der Haupldraht
einer Induktionsrolle. Fil inducteur.
W— , return- — (Tel.). Die Rückleitung, der
Rüekleiter. Fil de retour.
W — , shunt — , derivation---* Der Ab-
leitungsdraht. Fil de derivation.
W — , special — , figured — the cross* cut
of which has not the form of a circle. Der
Fa^ondraht. Fil gaufrö, fafonnö.
W— , spectacle- — (Wire-dr.). Der Biillen-
draht, Fil ä lunette.
W— , stay— ^ (Tel.). Der Ankerdraht. Fil de
bauban.
W — , thich — , coarse — • Der Grobdraht.
Ecl^tage m., fil de T^cl^tage.
W— , twice-drawn — • Der Kleindraht, der
zweimal gezogene Draht. Ebroudin m. , öbrou-
dage m.
W— ,twistp— • Der Wickeldraht. Filä torsade.
W — , underground — • Der Flasehendraht,
unterirdische Leitungsdraht. Fil des lignes
souterraines.
W — , voltaic — (Phys.). Der Leitungsdraht.
Fil conducteur.
W— , channeled ruler or needle to produce the
naps of the velvet (Weav.). Die Samtnadel,
yodel, die Bute. Fer m., öpingle /. d'un metier
ä velours.
109
866
Wire-barrel ^ Wlltaeat.
Wire-barrel (Oun-m.). Der Dnihllauf, Canon
m, file.
W— barrow» — waggon (Tel.). Der Draht»
rollenwagen. Chariot m. a bobinee.
W— brash (Tecbn.). Die Drähtbürste, Gratte-
brosse /.
W— cable« See Cable.
W — -eable-sn «pension- bridge« Die Draht-
seilbrüeke. Pont m, snapendu en fil de fer.
W--clanip (Electr.). Die. Drahtklemme. Borne
/*., aerre-fil.
W — -elolb loom. SeeWire-gAnze loom.
W— eoil, —ring. See Coil of wire.
W— eo¥ering machine (Electr.). Die
Drahtüberspinnma^ehine. Mätier m. ä reconvrir.
W— drawer. Der Drahtzieher. Tr^fileur m.
W — drawing« Das Drahtziehen. Tr^filage m.,
tirage m. de fil, ^tirage m de fil.
W — — 9 —drawer's trade« Die Draht-
zieherei. Tröfilerie /.
W — drawing roller. Die Drahttiekwalze.
Cylindre m. du laminoir de fil.
W— draw - plate, drawing - plate (Met.).
Das Drahtzieheisen. Filidre /. k tirer.
W— — drnm« Die Drahtleier. Bobine /. de fil.
W— edge, wire on the edge of knifes. Der
Chat. Moi*fil m.
W — -Hence. Der Drahtzaun. Cloture /. en fil
de fer.
W— finder (Tel.). Der Kabelsucher. Cher-
cheur m. de cable.
W— - fiyer (Silkm.). Der Drahtfiügel. Coro-
nelle /. du moulin ä sole.
W — -gage» — —gauge (Wiredr.). Das Draht-
maass, die Drahtlehre, die Drahtklinke, Calibre
m., jaoge /.
W — -ganze. Das Drahtgewebe. Tissu m. m4-
tallique, toile / m^tallique.
W loom (Techn.). Der Diahtwebstuhl.
Metier m. k tissu mötaliique.
W — grate, --lattice, --treilUs (Build.
etc.). Das Drahtgitter. Treillis m. de fil de
fer srillaffe tn
W-^-book, hook, locket (Tail.). Der Draht-
haft, Kleiderhaft, der Haftel, das Häftchen,
Agrafe /.
W s pl, of the beck or fiy (Spinn.). Die
Drahthäkehen n. pl. am SpinnradfliigeL J^pingles
/. pl. d'un rouet ä filer.
W— -iron, thread -iron, iron for making
wire (Wiredr.). Do« Drahteisen. Forgis m.
W — -lattice. See Wire-grate.
W— mill. See Drawing-mill.
W— mould (Paper-m.). Die Drahtform. En-
vergeure /.
W— - nippers pl. (Tel.). Die Drahtzange.
Cisailles /. pl. pour fil.
IV — -pinholes pl. for the wire-pins to fasten
the barrel in the musket-stock (Gun-m.). Die
Stiftlöcher n. pl. Ouvertures /*. pl. pour les
goupiUes, trous m. p/. de goupilles.
W—- riddle (Found.). Der Spiess, der Draht,
die Räumnadel des Farmers, Dägorgeoir m.,
aiguille /.
W — -roU (Wiredr.). Die Drahtwalze. Cylindre
m. ä fil.
W — -rope. Das Drahtseil, das Drahttau. Corde
/. de fils m^talliques, cordage m. mötallique.
W-— shaft, pin-wire (Needl.). Der Draht-
schaft, Nadelschaft, Tron9on m.
Wire-spiral (Wiredr.). Die Draktspira/e .'•
Hosenträgem etc. Cannetille /.
W , helix of — (Electr.). Die Drnk-
windung. Spire f. de fil.
W— -spring. See Spiral metallic sprinf.
W— -stretcher (Tel.). Der Drakttpanner
Tendeur m.
W— suspension-bridge (Hjdr. arch.). Di*
DrahtbrUeke, Hängebrücke an ifrahUeUen, Pont
m. suspendu en fil de fer.
W— -tack (Techn.). Der Drakutift, Pariser
Stift, der Drahtnagel. Clou m. d^^pingle, point«
/. de Paris.
W for shoes (Shoem.). Der Sehuknagei
Biquet tA., becquet m., clou m. bscqnet.
W machine (Techn.). Die Drahtstift-
maschine. Machine /. ä fabriquer les potntes
de Paris.
W—- tightener (Tel.). Die Drahtwinde. Cric-
tenseur m.
W— trellis. See Wire -grate.
Wisp of straw for scouring (Techn.). t>er Stroh-
wisch zum Scheuem. BoucboD m. de paille.
Witch-meal (Pyrot.). Der Bärlappeamev, d^i
Lyeopodium, das Hexenmehl. Semence /. ä lyco-
pode
With (Ship-c). See Boom-iron.
W— of a chimney (Mas.). Die Wange, die
Zunge. Cöti^re /., languette /. de refend. See
also Chimney-tongue.
to Withdraw, to break up, to rensoTc.
to dismantle a bridge (Pont.). Ein4 SekiJ-
briicke ausboMen, abbrechen, Replier un pent.
to W — bv rafts. 0 liederweise ausbauen. Keplier
par portieres.
to W — by single pontoons. Pantonveiee ani-
bauen. Replier par bateaux successifs.
to W — by swinging. Abschwenken. Replier
par conversion.
to W— the bit (Min.). Den Bohrer aufholen,
jfilever.
to W— piles (Hydr. arch.). Pfähle ausziehe..
Arracher des pieux.
Withdrawing of a bridge (Pont.). See Re-
moving.
W— of piles (Hydr. arch.). Das Austickr^
eingerammter Pfähle. Arrachement in. de pieu.x
enfonc^ avec le mouton.
W— tJie lye by the pipe , (Soapm.). Da^ An-
ziehen der Unterlauge. Epinage m.^ ^coulage
m. des lessives.
W— engine. 5ee Pile-withdrawer.
Withe (Fort.). See Gad.
Wither • . • —band. See Hindwither-band.
W— strap of a breast- collar (Saddl.). Der
Halsriemen. Sur-col m., sur-cou m,
W on the pack-saddle. Die Kummetstrippe
am Sattel oder Packkissen, Curroie /. de la
seile qui maintient le collier.
W— -wrung (Veter.). Am Widerrist gedrückt,
verwundet, ^garrotö, blessä au garrot.
Witherite, carbonate of barytes (Miner.).
Der Withcrit, das Baryumkarbonat, Witherite /.,
baryte /. carbonat^e.
Within board (Mar). Sr^ Inside on board.
W— the walls, inside the buUding
(Build.). Innerlich, innerhalb im Gebäude. Dans-
oeuvre.
Without (Mar.). See Outside.
W - doors, outside the building (Build).
Ausserhalb am Gebäude. Hors-CBUvre.
witnesses — Wood«
867
M'itnesses pi. (Raüw. etc.). Die MatusJcegel
m. pi,, Erdkegelf die Macushübel m. pL Tömoins
m. pi., dames /. pL, c6ne8 m. pL en terrain.
IV^oad, pastel (Bot., Dyer.) Der Waid, Pastel
m., Toaöde /.
IV — -ashes pLf weld-ashes (Dyer.). Die
Waidcuche, Druseruuche. Y^dasse/., vaidasse/.
ir— -balL See Ball of woad.
%V— vat. See Pastel-vat.
to Wold. See to Welt.
W4»ir, strainiag - leather, saddle - seat
(Saddl.). Der SUtriemen, der Wolf, Si^ge m.
W — or square-hole in the pit (Found.).
Der Wolf, die Vertiefung in der Orube, Döver-
soir m., trou-de-loap m.
WolAram, tangstate of Iron and man-
l^anese (Miner., Ghem.). Der Wolfram, der
Wolframit. Wolfram m., sch^lin m, fermgineuz.
Wolf^amlne, tongstie acid (Ghem.). I>ie
Wolframsäure. Adde m. tungstique,
Wolflraminm, tongsten (Ghem.), Das Wol-
frammeialL Tungstöne m., wolframinm m.
IVollaston's galvanic battery (Phjs.). See
under Battery.
Woltmanu's fan (Hydr.). WoUmann's Wasser-
measflügel, Monlinet m. de Weltmann.
'Woman, Plucking woman. Die Ausrupferin.
l^bouqaense /.
1¥— working on the windlass on the pit-mouth
(Min.). Die Haspeltieherin über Tage, Tral-
nesse /. an jour.
Wr— 's tooth (Join.). See Plough-plane.
Woo. See Whow.
Wood (Techn.). Das Hols. Bois m. See also
Deal — , Dog — , to Garbonise, to
Creosote, to Gleave, to Rive, to Rough-
hew, to Season — .
W — of coniferous trees. Das Nadelholz, Bois
conif^e.
W — for making slips for tilers. Das Schindel-
holz, Spanholz. Bois d'^clisses.
W — cleaved crossway of the grain, endgral-
iied — 9 cross-grained stuflT. Das Him-
holz, Querholz. Bois taiU^ centre le fil, bois
de bout, bois debont.
W — cleaved with the grain or plankway. Das
Aderholz, Langholz, Bois de m.
1S¥ — flawy on one side. Das einwUehsi^c Holz.
bois cautiban, bois cantiban.
W — free from defects. Das fehlerfreie Hols.
Bois sans defauts.
W — free from flaws. Das Holz ohne Risac.
Bois sans roulures.
W — free from knots. Das knotenfreie Holz.
Bois sans noeuds.
W — having fissures. Das eiskliiftige Hols.
Bois ^^lif, bois gäliv^.
W — in the sap. Das Holz im Saft. Bois en
s6ve.
W — paid for by the cube. Das Holz, welches
na^h dem Rauminhalt bezahlt wird. Bois de
pay^ au cube.
W — paid for by the piece. Da« Holz, welches
nach der Stückzahl bezahlt wird, Bois pay^ ä
la piöce.
W— seasoned for one year. Das ein Jahr
ausgewitterte Holz. Bois qui a un an de coupe.
W — with circular crevices inside. Das kem-
schülige, absplintige, splintrissige Holz. Bois
crevassö circulairement.
Wood» barked — , — stripped of its bark
(Garp.). Das Schalholz, das abgerindete, ent-
rindete Holz. Bois 6corc6.
W— 9 bituminous — (Geogn.). Das bitumi-
nöse, fossile Holz, die holzartige, faserige Braun-
kohle, Bois bitnmineoz, lignite m. fibreux.
W— , bulged — « cr<»oked — » compass-
timber. Das Krummholz. Bois bombS, bois
tordu. See also Gompass- timber.
W — 9 carved — • Das Holzsehnitzwerk, Bois
sculpts.
W— , chemical —pulp (Pap.). Die Holz-
eellulose. Gellulose /. fibreuse de bois.
W — , cooper's — (Coop.). Das Bindhols,
Bötteherholz, Fassholz. Bois aux tonneaux.
W— , cr<»ofced — • See Bulged wood.
W— , cross-flbred — (Join.). Das verwach-
sene Holz, Bois rebours.
W— 9 curled —, cnrllng-stnfl; spechled
— . Das Maserholz, die Maser, die Flader.
Bois madr^f madrure /.
W— 9 curled birch- — (Garp. J. Die Birken-
maser. Madrure / de bois de bouleau.
W— 9 dead — (For., Garp.). Das tote, abge-
standene, abgestorbene, vertrocknete Holz. Bois
mort.
W— • dry-rotten — , dry — . Das ange-
brannte, brandige Holz. Bois ^chauff^, pouil-
leux, pourri.
W— 9 end-grained —9 cross-gralned — •
See Gross -grained stuff an<£ £nd -grain.
W— 9 flr- — 9 deal— -9 white deal« Das
Tannenholz. Bois de sapin, sapin m.
W— 9 floated —9 drlftod — . Das Flossholz,
Flössholz, Bois flotte.
W— 9 fossil — (GeogD.). Das fossile Holz.
Bois fossile.
W— 9 grain-—* See Plankways cleft
wood.
W — 9 green — • Das grüne Holz, frische Holz.
Bois vif, bois vert.
W— 9 hall^round — • Das Halbholz. Bois
mi-plat.
W — 9 hard — . Das harte Holz. Bois dur.
W — 9 heart- — 9 heart of — . Das Kernholz.
Goeur de bois.
W — 9 Indian — • See Logwood.
W->9 Joinery- — , cabinet-maker's — •
Das Kunstschreinerholz, Feinholz. Bois d'^b^
uisterie.
W— 9 knaggy9 snaggy ~. Das knonnge,
knotige, wimmerige Holz. Bois malandreux.
W-9 leaf-— (bot). Das Laubholz. Bois
feuille.
W — 9 oyer-seasoned —9 timber beginning
to decay. Das vherstandige, rückgängige Holz.
Bois sur le retour.
W— 9 purpled — . Sec Violet- wo od.
W— 9 petrified — • Das vei^steinerte Holz.
Bois petrifi^.
W— 9 resinous — • Das harzige Holz. Bois
rösineux.
W — 9 rot — (Garp.). Das Schwammholz. Bois
spongieux ou fongueux.
W— 9 royal —9 king's —9 queen's — .
Das Königsholz. Bois royal.
W— 9 seasoned — • Das lufttrockene, ausae-
trockneie, ausgewitterte Holz. Bois dess^ch^,
bois s^ch^ ä Tair.
W— 9 sillcified — • Das verkieselte Holz.
Bois süicifi^.
109*
868
Wood — WoodeD.
Wood» soft —9 tender ~. Das weiche Holz,
Bois blancy bois doax, gras ou tendre.
W — 9 speckled — , earled — • Dm Maser-
hols, die Maser, die Flader, Bois madr^, ma-
drure f,
W— , staff-—, — for staves (Coop.). Das
Fassdaubenholz, Merrain m., douvain m.
W — 9 thlek — • Das einsträhnige Holz, Bois
gras.
W — 9 tooch — • See German tinder.
W — 9 apsliot — • Das hochgeschossene Holz.
Bois de hant revenu.
W — , Teiuet — • Das geäderte Holz, Bois
veinä, marbrö.
1¥— 9 Tiolet— 9 purpled -—9 pallsander-
— 9 purple- — • Dcts Ltrftholz, Violettholz, Pur-
purholz, Amarantholz, Palisanderholz, blaue oder
Cayermeebenholz. Palisandre m., bois violet,
amaranthe m.
W— 9 Tirginiau eeder— • Das BUisHftholz,
Holz der Jwfuperus virginiana, Bois de genö-
vrier de Yirginie.
W— 9 warped — • Das Holz, das sich aufge-
worfen hat. Bois ganchi.
W — 9 waste —9 reftase. Das Ausschussholz,
der Holzabfall. Bois de rebnt.
W— 9 the — is warping or casting. Das Holz
wirft sich. Le bois se ganchit, se d^jette.
W— 9 the — gets pricked by worms. Das
Holz wird wurmstichig, Le bois se piqne.
W— 9 the — splits, rifts or cracks. Das Holz
reisst auf, Le bois crevasse, le bois se fend.
W— (For.). See under Forest.
to W — (Mar.). Brennholz einnehmen, sich mit
Brennholz versehen, Holz fällen und an Bord
bringen. Remplacer son bois (c'est ä dire:)
acheter et arrimer son bois, faire son bois,
abattre et mettre ä bord son bois.
W— arseniate of copper (Miner.). Das
Holzkupfererz, Guivre m. ars^niatö fibreux.
^_.backlng (Sbipb.). Die HolzhirUerlagedes
Panzers. Matelas m, en bois. See Backing
behind the armour-plates.
W— -bendlug maclilne (Join., Coach-m.).
Die Holzbiegemaschine, Machine /. ä courber
les bois.
W— -blocks' used a pavement (Roads.).
Die Holzklotze zum Pflastern. Pieces /. pi
de bois.
W—- buoy 9 wooden buoy (Mar.). See
Dolphin.
ff — -earring. Die HoUbildhauerei, die Xylo-
plastik. Sculpture /. en bois.
W— -center (Pont.). Der Holzsteg, Ginglot m,
lir— .eiiarcoal. See Gharcoal of wood.
W~- cleaver 9 wedfce for cleaving trees
(Garp.). Der Keil zum Holzspalten. Ebuard m,
W— coal 9 brown coal. Die Braunkohle.
Lignite m., houille /. brune.
W— -combustion. See Gombnstion of
wood.
W— cnt9 —engraving (XyL). Der Holz-
schnitt, der Holzstich. Gravüre /. eu taille de
boi.s, gravure en bois.
W— — (Print.). Die Höhe der Schiften. Hau-
teur /.
W— -cntter9 —engraver (Xyl.). Der Holz-
schneider. Graveur m. en bois.
Wood - cutting 9 — - engraving » xylo-
graphy. Die Holzsehneidekunsi , HoUttceker-
kunst. Gravure /. en bois, gravure »or I«
bois, Xylographie /.
W — ends pl, (Shipb.). See fiood-ends.
W— engraving (Xyl.). Der graxierie Höh-
stock. Bois-gravure m,
W— Alling. Der Wagenfiimis. Vemis «. dn
carrossier.
W— book. Das hölzerne Bug- oder Piekhand.
Guirlande /. ou tablette /. en bois.
W— lining. Die Holzbekleidung. Souf&age
m., placage m., coussin m., flasque /.
Hr of the windlass. Die mUslüeke m. pi.,
die Schalung, Verschalung des Spiün, Souffiage
du guindeau.
W— -lock of the rudder. Das Schloss des
Ruders, Glef /. du gouvemail.
W— -opal (Miner.). Der HoUopaL Bois
0 palish.
W— pavement (Roads.). Das Holzpflaster.
Pavö m, en bois.
W—- pQe. Der Holzstapel. Pile /. de bois
W— pnlp (Pap.). Der Holzstoff, PÄte /. de
bois.
W— rasp (Join., Tum.). Die HoUraspeL
R&pe /. ä bois.
W— screw9 screw made of — . Die Holz-
schraube. Vis /. en bois.
W 9 screw-nail. Die Holzsehrattbe, Gloa
m. k vis, vis /. ä bois.
W— — for rails (Railw.). Der Schraubenbohcn
zum Befestigen der Schienen auf den SckttelUn.
Tire- fond m.
W bole of the trigger-guard (Gan-m.'.
Das Öhr, (Eil m,
W— sbeatblng (Shipb.). See Sheathing
of fir-board.
W—- spirit9 pyroligneous spirit« aie-
tliyllc alcobol (Ghem.). Der HoUgeist, da
Methyloxydhydrat, der Methylalkohol. Esprit a.
de bois, esprit pyroxylique, alcool w. m^thy-
lique.
W— tampion (Art). Der Ober-, der JJeck-
Spiegel, Kartäschbodenspiegel Couvercle m. en
bois de hotte k ball es.
W— tin» fibrous tin-ore (Miner.). Dat
Holzzinnerz. iStain m, oxydö, 6tain de bois.
W— -tissue. Das Holzgewebe. Tissu-bois «.
ff^.-.^ooL Die Holzwolle. Laine /. de bois.
Wooden» of wood. Hölzern, von Hols. De
bois. See Wooden bellows« — clamp,
screw under Bellows etc.
W— liottom for case-shot (Art.). See Case-
shot bottom.
W— l»ottom9 dlrectlng-drcle for gabion-
making (Port.). Das LehrbreU, der Lehrreif
die Schanzkorblehre. Gabarit m., cercle-direc-
teur m., planche-directrice /.
f^^ l»ottoni for round-shot (Art). See under
Bottom.
W— damp. Sec wnder Gl amp and Cloth-
peg.
W — gauge (Join.). Das LehrbreU. Moolet m.
W— thickness-piece. Der hölzerne Keil,
die Unterlage. Gale /. en bois.
W— water-pipe (Water-w.). Die Holzröhrt,
die Deiehel, Tuyau m. de bois.
W— wedge (Build.). Der hölzerne Keil.
Epite /.
Wooden wing — Work.
869
Wooden wing (Shipb.). See Lee-bord.
Woodman's hammer. Der Waldhammer. Laie
/.. laye /.
Woody (For.). Bewaldet. Boisä.
W — fibre, eellulose (Chem.)* J^ HoU-
fa^er. Cellnlose /.
Wool^ weft (Weay.). Der Einsehlag, der Ein-
trag, der Einsckuss. Enflure /., trame /. d'ane
Stoffe.
Wool (8pinii.). Die Wolle, Schafwolle. Laine /.
See also Combed — , Carding — , Yolk-
— , to Comb, to Scribble the — .
W^ — coDglutinated by excrements. Die Kot-
sjfilzen f. pi. Crottios m. pi. de la laine
W— in the grease, greasy — . Die Sehweus'
trolle, Fettwolle, SehmuUwolle. Sarge f., laine
en suint, laine surge.
W — , artificial — , shoddy— , mnngo-— »
shnddy. Die Kunstwolle. Laine artificielloi
laine de renaissance.
lfV—9 dead — • See M or ling.
W — , finest — 9 baek-— 9 spine—. Die
Jiiickenwolle. Laine m^re.
W^— , gloTer's — , skin—, skinner's — ,
dead — • Die RaufwoUe, Qerberwolle. Econ-
ailles /. pi.
^"^—9 good long — • Die lange Wolle. CoBur
m. de laine.
W— , greasy — • See Wool in the grease.
%V— 9 lamb's — • Die Lammwolle. Laine
d'agnean, agneline /.
W — , levant — in yolk. Die levaniiniache
Wolle im Schwews. Tresquilles /. pL
W — , long — (Cloth.). See Combing-wool.
W — 9 native — (Spinn.). Die Landwolle.
Laine indigene.
wr — 9 natural coloured, not dyed — •
Die naturfarhene Wolle. Laine beige.
W — 9 ontshot —9 bad — . Die Aussehuss-
wolle. Abat-chaav^e f., aba-chau7Öe /.
W^— 9 Persian —9 earmeline — • Die
persische Wolle, Karmelinwolle, Carmeline /.
W — 9 philosophical — or cotton (Chem.).
Die Zinkblumen /. pi., die Lana philosophiea,
die Philosophenwolle. Laine philosophique, floors
/. pi. de zinc.
W— 9 pine-— 9 pine-needle — . Die Wald-
wolle, Fiehtennadelwolle. Coton de pin.
W^— 9 sheared — • See Fleece-wooL
W^— 9 short — . See Carding- wool.
W— -canvass (Weav.). Der wollene Stramin,
die wollene Sliekgaze. Canevas m. de laine.
W^—- carding machine (Spinn.). Die Woll-
kralzmaschine, Krempelmaschine, Machine /. ä
carder.
W — -cleaning. Das Enthielten der Wolle.
^chardonnnge m., ^glontronnage m., ögrateron-
nage m.
W^ — -comb. See Comb of a wool-card-
ing machine.
W — -comber. Der Wollkämmer. Cardeur m.
de laine.
"W— combing. See Combing of wool.
1¥— felt. Der Wollfilz. Feutre m. de laine.
W — mill. See DeviL
W — -washing (Spinn.). Die Wollwäsche, La-
vage m, des laines. des toisons.
W — -waste. See Top-waste.
W — -yam. Das Wollengam. Fil m. de laine.
Wool-yarn 9 carded — . Das Streichgarn.
Fil de laine card^.
W 9 combed — • Das Kammgarn. Fil
de laine peign^e.
to Woold. Bewuhlen, umwickeln. Rouster.
to W— • See to Rack down.
to W— , to rack a cord with a woolding
stick (Pont., Carr.). Einen Strang anziehen
reiteln, rodeln. Brdler un cordage.
Woolder9 wooldlng-stick (Carr.). Der ReUel,
der Knebel, der Paekstoek. Cheville /. ä tour
niqaet.
W— of a Spanish windlass (Mar.). Der Dreher
der Bolzen als Dreher. Tr^illon m.
Woolding (Mar.). Die Wuhling. Rousture /*.
W— stick» packing - stick (Art., Pont.)
Das Bödelholz, BeiUlhoU, Würgehols. Garrot
m., tortoir m.
W— (packing-) sUck hitch (Pont., Art).
Der Bremsknoten, Knebelknoten. Noend m, avec
le garrot.
Wool-fiocks pl (Pap.). Die VeloutierwoUe, der
Wollstaub. Laine k velouter.
W^oollen. Wollen. De laine.
W— doth» doth. Das wollene Tuch. Drap m.
W—- 9 relating to — cloth9 doth—. Tuch-,
auf Tuch bezüglich. Drapier.
W— dyer (Dyer.). Der Wollfärber. Tein-
tarier m. sar laine*
W— feather-shag. See Feather-shag.
WooUy. Wollig. Lainenz.
Wo«»tx« natural steel9 a sort of Indian steel
(Met). Der Wootz. Woota m.
Word, — s pi to be charged for (Tel.). Die
taxpjUchiiqen Worte n. pi., gebührenpßiehtigen
Worte. Mots m. pi. k tazer.
W — 9 catch-— (Print.). Das Stichwort, Fang-
wort. Reclame /.
W— -9 rallying—— (Mil.). Das Feldgeschrei.
Mot m. de ralliement.
Work (Techn.). Die Arbeit, das Werk, die
Leistung. Travail m., ouvrage m., rendement m.
W — agreed upon. Die Uedingarbeit, Accord-
arbeit. Travail ä la tftche.
W— 9 day's — (Navig.). See under Day.
W, — done9 labouring force (Mecfa.). Die
mechanische Arbeit oder Leistung^ Arbeit, Leistung
einer Kraft. Travail m^canique.
W — in paste, paste— (Book.). Die Papp-
arbeit. Cartonnage m., cartonnerie /., ouvrage
de carton.
W — in electro-deposit (Techn.). Die galvano-
plastische Arbeit, das galvanoplastische Werk.
Ouvrage galvanoplastique.
W— 9 carved — (Shipb.). See Ornaments.
W— 9 chased 9 enchased 9 embossed — •
See under Chased and Chasing.
W — 9 embossed — (Sculpt). Vie ciselierte
Arbeit. Ciselure /., ouvrage cisel^.
W— 9 embossed — made bv means of a
puncheon, chased — (Arch., Orn.). Die
Ciselierarbeit , Bunzenarbeit , getriebene Arbeit.
(Euvre m. an maillet, travail repoussö, bosse-
lage m.
W-*9 hammered —9 raised — (Coppersm.).
Die Hammerarbeit, getriebene Arbeit, geschlagene
Arbeit. Ouvrage martelö, vaiselle /. martel^e.
W— 9 Inlaid —9 marquetry (Join.). Die
eingelegte Arbeit. Marqueterie /.
W-— 9 latticed — (Carp.). See Lath-work.
870
Work.
Work, paternoster-—« «See Chain-pnmp-
work.
IV — , pleee-— . See Task-work.
W — 9 prelimluary — s pi. of a railway
(Bailw.). Die Vorarbeiten f. pi. zu einer Eisen-
bahn, Etudes /. pi d*un projet de chemin de
fer, travanz m. pt pr^paratoires.
W — , public — s pL Öffentliche Bauten m. p/.,
StaaUbauten» Travaux publics. See Build-
ing-departemeni.
W — , raised — • See Hammered work
and Relief.
W— , small irou-—* /See Iron-furniture.
W — 9 spun — (Turn.). Die gedrückte ArbeU.
Repoussö m.
W— 9 througb - earred — (Arch.). Das
durchbrochene Maa^stoerk, Däcoupure /. ä jour.
W — 9 T*— ! command for the opening of
trenches (Fort.). Arbeit' 1 1 Haut-les-bras!
W— , useftal — , effeetive — (Mach.). Die
Nutzarbeii. Travail utile.
W — of a clock or watch. Das Werk, Uhrwerk,
Mouvement m. de montre, möcanisme m. d'hor-
logerie.
W— , striking— 9 strikinfc-train (Clock-m.).
Das Sehlagwerk, Sonnerie /.
W — in building. Der Verband. Appareil m.
W— of art, eonstructiTe — • Der Kunst-
bau. Ouvrage m. d'art.
W— , baked — • ^ee Coffer- work.
W — , breast- — , parapet (Build.). Die
Schutzwehr. Mur m. de garde.
W— , earred — (Arch.), ^ee Batement.
W— , deed — s pi. of a ship (Shipb.). Das
tote Werk, Oberwerk, das Oberschiff. (Euvre /.
morte, accastillage m.
W — 9 earthen — • Der Erdbau, die Erd-
schüttung, das Bauwerk in Erde, Terrasse-
ment m.
W — 9 imbricated — • Das Schuppenwerk, der
Dachziegelverband. Imbrication /*.
W— 9 leaf— (Build., Sculpt). Äee Trail
and Foliage.
W — 9 murdered — • Die misslungene Arbeit.
Loup m.
W — 9 plain — • Das glatte Mauerwerk. Ap-
pai-eil m. par assises röglöes.
W— 9 reticulated —9 diamond—. Der
Netzverband, das Opus rcticulatum, Ouvrage ou
appareil r^ticulä.
W— 9 rubbled —9 rag—. Das rauhe Maurer-
werk aus unbearbeiteten Bruchsteinen, Ma9on-
nerie /. en moellons bruts.
W— 9 square-framed -— 9frame-sqnare- —
(Join.). Der zusammengestemmte Rahmen, das
Fachwerk. Assemblage m. avec panneaux.
W— 9 a book (Print.). Das Werk, (Euvre /.
W — 9 good — • Das gute Manuskript. Manu-
scrit m, lisible.
W— 9 tabular — . See Table.
W— s pl.9 establishment for producing a metal
etc. Die Hütte. Usine /.
W— S9 establishment (Met). Das Hütten-
werk, Werk. Usine, etablissement m.
W— s for protecting the strand (Hydr. arch.).
Der Seeuferbau, die Seeuferschutzwerke. Con-
structions /. pi. de defense des cdtes.
W— S9 blue colour — s* jSee Smalt-works.
W— 9 carriage-building — s (Railw.). Die
Bauwerkstäite für Eisenbahnwagen. Atelier m.
de charronnage.
Work« cartridge — s« Die Paibronenfah»ik'
Cartoucherie.
W—- 9 irrigation- and drainage— a (Hydr.
arch.). Da^ Meliorationsbauwesen. Service «ü.
hydrauliqne.
W— 9 plate-~s. See Sheet-iron forge.
W— s (Min.). Das Werk, Bergwerk, dU Grube,
die Hütte, die Grubenanlage, die Zeehe. Etablisse-
ment , exploitation /. , mine /. , usine. ^Sf ^
Dressing-work.
W — (Cornwall :) ores before they are clean£«d
and dressed. Das Chubenklein, die Oange m. p\
Menu m. de la mine, mineral m. bmt.
IV — 9 working. Der Grubenbau, Abbau, Ban.
Ouvrage, möthode f. d'exploitation . (Belg.}
ouvre m. de veine.
W— s of mines, winnlng9 ad¥emtare. Dfr
Beigbau, die Ausbeutung, die Gewinnung. Ex-
ploitation.
W— (Met.). Der Betrieb, der Gang. Activite /.
W— 9 at — 9 said of a fui-nace. Im Bctrifh^.
im Gange. £n activity.
W — 9 properly at — • Im vollen Gauji.
En pleine activity.
W— 9 to set the blast-furnace to — (Metj.
Den Hochofen in Betrieb setzen. Mettre k
foumeau en activity.
W — in foundry. Der Guss. Fonte /.
W— 9 chilled —9 case-hardened eastinis.
Der Schalenguss, Kapselguss, Hartguss. Fer 1.:,
fondu en coquille ou en moules en fonte,
fonte /. ä la vol4e, fonte durcie. See Ca^e-
hardening.
W— 9 cored —9 casling on a core, hollow
casting (Found.). Der Kemguss, Hohlgu^^.
Fonte en creux, coulage m. en fonte ä noyaa,
^ee Casting.
W— of rack and pinion (Mech.). Datt Stanne.^-
triebwerk. Engrenage m, ä cr^maill^re.
W — of fortification (Foii;.). Das Befe^tiguvq.*-
werk, Werk, die Schanze. Ouvrage de fortiü ca-
tion. See Fascine-work, Field-work etc
"W— s of attack. Die Angriffsarbeiten f. y.
Fortifications /. pi. d'attaque, fortifications
offensives.
W — by contract, upon terms (Build., Fort.;,
Die Verdingarbeit, Aeeordarbeü. T&che /.
W — with broken wings. Das gesehuhcrU
Werk. Ouvrage ^panl^.
W— with flanks. Das Werk mit Fiankru.
Ouvrage ä flancs.
W — battered by oblique fire. Das schräg be-
schossene Werk. Ouvrage ^charp^.
W— commanded in rear, — seen in reserve.
Das hinten eingesehene Werk, Ouvrage vu de
r overs.
W — 9 advanced — • Das Vorwerk, roi^-t-
sehobene Werk, die Vorfeste. Ouvrage avance
W — 9 angulated — • Das Winkelwerk. Ouvrage
ä angles.
W — 9 casemated — • Die KasemaUicmnn,
das kasemattierte Werk. Ouvrage casemate.
W— 9 collateral — • Das Seiienwerk, nebcn-
liegende Werk. Ouvrage coliatöral.
W— 9 defensive — S9 defences pL DU
Verteidigwagswerke pi, Ouvrages pi. döfensifs,
defenses /. pi.
W — 9 detached — • Das selbständige Wirk,
das detachierte Fort, Ouvrage d^tach^ isole.
W — 9 enclosed — • Das geschlossene Wcrh^
die geschlossene Schanze. Ouvrage ferm^.
Worlc — Wortupoom.
871
Work« enfiladed — » raked — • Baa längs
besehlosaene Werk, Ouvrage enfil^.
W — , flanked — • Das beHrichene Werk.
Ouvrage flanqnö.
^¥ — 9 flanking — • Dat bestreichende Werk,
Oavrage flaiiquaot.
Hr — , Interior — « keep. Das Innenwerkf
Rückhaltwerk , das Reduit Ouvrage iDt^rieur,
r^duit m,f donjon m.
W — 9 loop*boled — • Das krenelierte, mit
Infanteriesehartenf Schiessscharten verseheneWerk,
Oavrage cr^nelö.
ÜV — , open — . Das offene TFei-A*, </mj offene
Schanze. Oavrage oavert.
Hr — , partially revetted ->. Das halbbe*
kleidete Werk, Oavrage demi-rev^ta.
\¥ — , retired — • Da^ rückliegende Werk, die
zurückgezogene Schanze, Ouvrage reiirä.
1¥ — , temporary — • Die zeitweilige , für
vorübergehende Zwecke erbaute Verschanzung.
Oavrage passager.
W— , nnrevetted — • Das unbekleidete Werk,
die Erdschanze. Oavrage non revßtu.
to W— (Techn.). Arbeiten. Travailler.
to f¥—9 said of a ship when in a gale or high
sea. Arbeiten, wraken, Fatiguer, travailler.
to W — , said of a ship with regard to steering
and handling her. Manövrieren. Macoeuvrer.
to W— , said of a machine (Mach.). Arbeiten,
gehen, im Gange sein. Aller, manceuvrer, fonc-
tionner.
to W — (Met., Min.). Im Betrieb sein, im
Gange fein. Rouler, aller.
t€^ W — (Railw.). In Betrieb setzen, betreiben.
Exploiter nn chemin de fer.
Jl¥ — 9 to be — ed. Im Betriebe sein, befahren
werden, fitre exploits.
to W — (Mas.). See to Cut a stone.
to W — the broken. See under Broken.
t49 W — the casting, to pnddle. Umrühren,
Brasser la fonte, remaer le m^tal fondu. See
to Puddle.
to W— the eyelet-holes into a reef-band (Mar.).
Die Reffgatchen n. pi, einnähen. Battre le ris,
faire le battage d'un ris.
to W— the ink on the table (Print). Die
Farbe ausstreichen, Broyer et ^tendre I'encre
d'imprimerie sur une table nomm^e rencrler.
to W— from the level upwards. See to Rise
in the back.
to W — metal with the chisel. Mit dem
Meissel bearbeiten, behauen, meisseln. Ciseler,
buriner les m^taax.
to W— 9 to earry a mine (Min.). Ein Berg-
werk oder eine Ginibe abbauen, beireiben. Ex-
ploiter ane mine.
to W— in niello (Goldsm.). See to Inlay
with black enamel.
to W— an observation or day's work (Navig.).
Ausrechnen, Faire le calcal d'une observation etc.
to W — open. Tagebau treiben. Exploiter ä
ciel ouvert.
to W — f to — off ores (Met.). Erze verhütten,
Elaborer des substances minörales ä Taide de
combustibles, traitor des substances min^rales
pour en extraire des m^taux, mettre en oeuvre.
to W — planks or boards. Bretter säumen, be-
hauen, I)re8ser ä la cognäe.
to Work the planks or planking on a ship
(Shipb.). Die Planken, die Beplankung anbringen,
anlegen, anpassen, Mettre en place le bord^
Ott les rev^tements int^rieurs.
to W— the plating on a ship (Iron shipb.).
Die Platten anbrinaen, anlegen, Mettre en
place ou appli<}uer le töle-bord^.
to W— the pomte, to make the road. Die
Weichen stellen, Aiguiller.
to W — a ship. Ein Schiff manövrieren, Ma-
noeuvrer, mamer un navire.
to W — at the steering-wheel (Mar.). Das
Ruder stark drehen. Travailler beaacoup ä la
barre.
to W — a switch. Eine Weiche einstellen,
Oavrir la voie d*an changement.
to W— double tides (Mar.). Beide Gezeiten
eines Tages benutzen. Faire deux OBavres de
maräe en un jour.
to W — 9 to flrame» to ent timber (Carp.).
Zimmern, behauen, Charpenter.
to W — by the ton (Techn.). Auf Centner-
gedinge arbeiten.
to W — at the wheel. Mit dem Ruder hin
und her arbeiten^ das Schiff wild machen. Barrer
le navire, donner beaucoup de barre.
to W— to windward (Navig.). See to
Turn to windward.
to W— abaek (Mar., Steam eng.). Rück-
wärts-, zurüekarbeiten. Marcher en arriöre.
to W — abead. Vorwärts-^ vorausgehen, Mar-
cher en avant.
to W — down. See to Weigh down and
to Work up a man.
to W — off some material (Met). Verarbeiten,
su gute machen. Mettre en oeuvre.
to W— off, Co print (Pi int.). Abdrucken,
abziehen, Tirer, imprimer.
to W — or to pnll off a sheet. Einen Bogen
abdrucken, Tirer une feuille.
to W — out the bars under the drawing-
hammer (Met). Die Stabe unter dem Hammer
strecken, Stirer les barres sous le raarteau.
to W — out one*8 task (Min.). Seine Schicht
verfahren oder halten. Travailler ou faire sa
täche.
to W — out a barrel (Gun-m.). See to Jump
the barrel.
to W— over (Techn.). Überarbeiten, vollenden,
Finir, ragr^er.
to W— np a lazy or obstinate man (Mar.).
Aufwerken, einen faulen oder widerspenstigen
Mann mit Arbeiten tdrafen, schikanieren, „triezen",
Bourlinguer, bousquer.
to W— np old ropes. Altes Tauwerk aufthun,
Kabelgam zupfen oder ausziehen, Dötordre les
vieux cordages.
to W — np the old or scrap-iron (Met.). Das
alte Eisen zu gute machen. Affiner la ferraille.
W — -beneb (Techn.). Die Werkbank, der Ar-
beitstisch. Etabli m. See also Bench for
working.
W— lead (Met.). Das Werkblei, Plomb m.
d'cBuvre.
W— room« — sbop. Die Werkstätte, die Wei-k-
stelle, die Werkstatt, die Werkstube, Arbeitsstube.
Ouvroir m.. atelier m.
W for consti'ucting or manufacturing en
gines and machinery (Mach.). Die Maschinen-
bauwerkstätte, Atelier de construction de ma-
chines.
872
1¥orkr<»oiii — Worfciag-state.
l¥orkrooin for makiDg boilers. Die Kessel'
sehmiede, Chandronnerie /.
W — -table, working -bench. Der Werk-
tisch, Table /. ä oavrage.
Workable, alive (Min.), ßauwürdig. Exploi-
table.
W— , said of metals (Met.). Das Werk—,
D*oeuvre.
W— lead. Das Werkblei. Plomb'm. d'oeuvre.
Worker, stripper of the scribbling machine
(Spinn.). Die Arbeitswahe, der Arbeiter. Tra-
vaillear m.
W — in stucco (Build.). See Plasterer.
W — , piece-—, task- — , — by the piece.
Der Stückarbeita'. Api^ceur m.
W — , task-—. See Piece-worker.
W^orklng (Techn ). Die Hantierung, Manoeuvre/.
W — (Met.). Die Verarbeitung, das Zuguit-
maehen^ die Zugutemackung, Mise /. en oeuvre.
W — of pig-iron. Die Boheisenverarbeitung, Mise
en oeuvre de la fonte brute.
W — the guns (Art.). Die Oeschiitzbedienung,
Service m.- des bouchea k feu.
W — (Techn.). Die Betricbufähigkeit, Bon fonc-
tionnement m. d'un appareil etc.
W — . Der Betrieb, der Dienst. Service.
W — of a railway. Der Eisenbahiü>etrieb. Ex-
ploitation /. d'un chemin de fer.
W — the switches. Die Umstellung, das Ziehen,
das Verstellen, das Umlegen der IVeiehen. De-
placement m. des aiguilles.
W— with relay in circuit (Tel.). Die Über-
tragungsstellung. Installation /. en translation.
W— , simnltaneons — . Die Oirkularstellung.
Installation en simultan^e.
W — nudergroond (Min.). Die Grubenarbeit
im allgemeinen. Ponrchasses /. pi, d'ouvrage
(Belg.). See also Work.
W— of a mine careless of the future. Der
Baubbau. Exploitation par grappillage.
W — by single short stalls along t£e down-
beaten roof of the old workings. Der Bruch-
bau, Ouvrage ou travail par öboulement.
W — in vast lumps, in masses. Der Stock-
werksbau. Exploitation en masses ou en a mas.
W — and winning of a coal-seam. Der
Abbau eines Flottes. Pourchasse d'une veine
(Belg.), exploitation d'une veine.
W — , long-wall — . Der Strebbau, Ouvrage
par grandes tailles.
W — s pl. Die Grubenbaue m. pL, die Baue.
Ouvrages pl.
W — , open — s. Der Tagebau. Exploitation
ä ciel ouvert
W— , open — s in a lode, open cast. Der
Tagebau, Travail ä ciel ouvert, exploitation
k ciel ouvert.
W— , extended underground — s. Das
ausgedehnte Chrubengebäude. Longue chassöe/.
d'ouvrage (Belg.).
W — , rise- — s. Die oberen Baue.
W — , underground — s. Der Bau unter
Tage. Travail h ciel ferm^.
W— hollow (Sculpt.). See Carving.
W — in the lies (Manuf. of tin-plate). Das
Beizen und Wenden im Sauerwasser oder in der
Kleienbeize. Operation /. d'exposer les plaques
de fer k Taction de la lessive.
W^ — of a blast-furnace (Met.). Der Gang des
Hochofens. Allure /., marche /.
Working, cold
froide.
Der kalte Gang. AJIure
W — 9 bot — • Der heisse, übergäre Gang.
Allure chaude.
W — , irregular — • Der Bohgan^, rohe, über-
setzte oder scharfe Gam. Allure irreguli^e.
W — , regular — . Der Gargang. Allme re-
guli^e.
W — of an engine. Da^ Spiel, der Gang einer
Maschine. Jeu m. d'une machine.
W — and cleansing (Chamois -dr.)- See
Cleansing and working.
W — of brakes. Die Hantierung der Bremsen.
Manoeuvre /. des frains.
W— (Met.). Im Betriebe, En marche.
W — at, treatment, elaboration. Die
Bearbeitung. Travail «n., fa^onnement m., ex-
ploitation /., cultivation /.
W— arch, fold. See Tymp-arch.
W — -barrel (Pump-m.). See Barrel of a
pump.
W — -beam (Steam-eng.). See Beam.
W— - bench of a wooden-sfaoe-maker. Die
Werkbank des Holzsehuhmachers. Encoche /.
W— -chamber of the feed-pump (Loc. etc.!.
See under Barrel of a pump.
W — -condition (Railw.). Der betriebsfähige
Zustand, j^tat m. d'exploitation. See aUo
Working-state.
W — -door (Met.). See Charging- door.
W — -drawing. Die Bauzeichnung, Werkzciek-
nung. Plan m.
W— hole« operating-hole of a fomace
Da^ Arbeitsloch, die Arbeitstkiir, die Arbeitg-
Öffnung. Ouvreau m. , porte f. de travail,
ouveiture /. d'un fourneau, Operateur m. d'un
foumeau.
W (Glass-m.). See Hole.
W — machine (Mach.). Die ArbeitMmaschiue.
Machine /. ä travailler.
W— order (Met.). See Working-state.
IV — — (Mech.). Die Arbeit, der Gang der
^faschirie, Fonction /.
W— out (Forg.). See Drawing- out.
W — -pit (Min.). See Drawing-shaft.
W — -place. Das Ort, der Abbavstoss. Front
m., front d'une taille.
W — — in a mine. Der Ortstoss, Abbausto»*.
Lieu m. de travail dans un abattage.
W — -point (Mech., Mach.). Der Angriffspunkt,
Kraftpunkt. Point m, d'application.
W — -season. Die Betriebszeit einer Fabrik.
Roulement m.
W (Met.). Die Betriebsperiode, die Cam-
pagne eines Ofens. Roulement d'nn foumeau,
campagoe /.
W— -section (Railw.). Das definitive T*roßl.
Section /. definitive.
W— -side (Met.). Die Arbeitsseite. Face /.
de travail ou de devant.
f^ — _ of an English lead-furnace. Die Ar-
beüsseite eines englischen Bleiflammofens. Face
de devant ou de travail d'un foumeau de plomb
k Tanglaise.
W— square. See Gyle tun.
W^— -State» —order of a furnace. Der
Gang. Marche /., allure f. See also under
Working.
Working-State — l¥rliiging-pole.
873
WorUng-state, good — » gotMl —««on-
ditioiiy bealthy state, profitable — ,
good — -order (Found.). Der Oarga/ng eines
Hochofens, Bonne allure, allare ov marche
regnli^re.
1¥ , in good — • In gutem Betrieb, En
bonne marche.
'W — «tan« — sqoare (Brew.). Der Oärbottich.
Gailloire /., euve /. gnilloire. See also Gyle-
tun.
^fWorlunan« Der Arbeiter, der Handwerker.
Ouvrier m.
Wf^ — who sorts and cuts rags, rag-ehopper
(Paper-m.). Der Lumpensortierer, die Lumpen-
Horliererin, der Lumpenzer Schneider, die Lumpen-
zersehneiderin, Dälisseur m., d^lisseuse /.
w%' orkm anlllce. Handwerksmässig. Conforme ä
r usage des onvriers.
¥¥orkinanfihip. Die Arbeit. Travail m.
W — , make. Die Arbeitsmanier, die Art der
Arbeit, Fabrication /., mani^re /. de la fabri-
cation.
'V¥ork9 pi, for stopping useless branches (üydr.
arch.). Der Sperrdamm, der Zuschlussbau, [doA
Zugemäche, Barrement m. des bras secondaires.
^IVorkshop for constructing and manufacturing
machines. See Engineering-establish-
ment.
IV— , prlneipal — (Bailw.). Die Central'
Werkstatt. Atelier m. principale.
^H'^orm or tbread of a screw (Mach.). Der
Schraubengang f das Gewinde. Filet m. d*une
vis, pas m. de vis. See also Screw-thread.
W— , round — or thread« Das runde Oe-
winde. Filet arrondi.
fV — 9 square — or thread. Das flache
Gewinde. Filet carr^.
'W — 9 triangular — or thread. Das scharfe
oder dreikantige Gewinde. Filet triangulaire.
¥^ — of an endless-screw (Mach.). Die Sehnecke,
Serpe /.
IV— (Distill., Chem.). Die Sehlange, Kühl-
schlänge. Serpentin m.
1¥ — for drawing wads and cartridges out of
a small-arm (MiJ.). Der Krätzer, der Schuss-
sicher, da^ Raumeisen. Tire-bourre m.
1¥— and wheel, serew and wheel. Das
Schneckenradgetriebe, Schraubenradgetriebe. En-
grenage m. a vis sans fin.
W — (Teredo navalis) (Ship c). Der Bohrwurm,
Wurm. Ver m.
to W — (Mar.). Trensen. CoDgr^er, emmieller.
f¥— -bit (Techn.). Die Schneide eines Schrauben-
bohrers. Meche /. k vis.
H^— -eaten. See Pricked by worms.
W— — wood or timber. Das wurmstichige
Holz. Bois m, vermoulu, bois moulin^.
H^ (Shipb.). VoU Würmer, wm Bohr-
wUrmei'n zerfressen. Piqn^ ded vers, rongä ou
manga par les vers.
HV — -groove (Join.). Der Wurmgang im Holz,
Gale /.
W— serew« a boring instrument for catching
the rod when it breaks in the bore-hole (Min.).
Der Schraubenzieher zum Aufholen gebrochener
Bohrgeräte, Tire-bourre m.
W— -wheel. See Screw-wheel.
l¥omi-eatenness of the wood (Join.). Der
Wurmstich, der Wurmfrass. Piqüre /. des vers,
vermoulare /.
Teehnolog. W5rt«rbaeh II.
Worming -rope 9 — (Mar.). Die Trensing.
Gongröage m., cordage m. k congr^er.
l¥om-out (Techn.). See At trite.
ff^ — — part. Die aJ>geniUzte Stelle, Os^ m.
1¥ (Mar.). See Used up.
Worsted (Spinn.). Das Kammgarn. Fil m. de
laine peign^e.
W — 9 doubled — • Do« doublierte oder ge-
zwirnte Kammgarn. Fil retors de laine peigoäe.
Wort (Brew.). Die Würze, Bierwürze, Moüt m.
See to Boil the wort.
W — 9 flrst — • Die erste Würze. Metiers m. pl.
premiers.
W— 9 seeond — • Die zweite Würze, Mätiers
seconds.
Worthiness of being worked (Min.). Die Bau-
würdigkeit. Exploitabilit^ /.
W^raln-bolt, wring-bolt (Shipb.). Der Setz-
boUen, Zwingbolzen. Antoit m., sen'e-joint m.,
sergent m.
W— -staff; wring-staff'. Der Zwinger. Bri-
dole /.
Wrap (Spinn.). See Lea.
Wrapper of a cigar. Das Deckblait. Robe /.
W— (Bridge-b.). Ac« Cover.
Wrapping-paper, paeking-paper (Pap.).
Das Packpapier. Papier m. d'emballage, papier
vanant, trace /., main-brune /., maculatare /.
W— plate for iron axle-trees. See Hurter-
pate.
W for wooden axle-trees (Cartwr.). See
Clout.
W and hook upon the fore-end of a
pole (Carr.). Der Schirmagel, die Hakenkrampe
auf der Deichsel. Happe /. k crochet.
Wreaths pl, (Glass-m.). See Striae.
Wreek» the act of getting a wreck or wrecked
(Mar.). Der Schiffbruch, Naufrage m.
W — . Das Wrack, Debris m. pl. d'un navire.
W — s pl.9 things floating in the sea. Die See-
triften f, pl., die Strandgüter n. pl. Epaves /. pl,f
varech m., herpes /. pl. marines.
to W— . Sehextem. Faire naufrage.
to W — 9 to — oflT a ship. Ein Wrack ab-
brechen, alles Bewegliche und Abzulösende von
einem Wrack entfernen, (zuweilen nichts besser
als: plündern, „räubern"). Däpecer, d^molir
un bAtiment Scheue, empörter les debris d*un
bfttiment, (quelquefois : piller).
Wrecker (Mar.). Der Strandräube7\ Naafrageur
m. See also Salvor.
Wrench» a tool for turning drills etc. (Locksm.).
Daji Windeisen, Wendeisen. Tourne-k-gauche m.
W — (Gun-m.). See Breech-wrench.
to Wriggle9 to row with one oar paddling astern
(Pont.). Wricken. Gabarer, coqueter.
to Wring a mast (Mar.). Ein^n Mast absetzen,
abdrehen. Forcer ou tordre ou faire consentir
un mat.
to W — planks etc. on a ship (Shipb.). Flanken
etc. an- oder cmfzwingen, Gdner des revfite-
ments.
to W— the stuff for drying it (Dyer., Bleach.).
Auswinden, wringen, auswringen, Tordre.
W-^ - machine (Bleach.). Die Auswinde-
maschine, Wringmaschine, Auswringmaschine.
Machine /. a tordre.
Wringing-pole (Dyer). Das Friiigeisen, Wring-
eisen, l^pars m., ^part m., espart m.
110
874
Wrinstng-pale — Yard«
WHnisIng - pole (Silk-w.). Der Ringp/'ahL
Cheville /., chevilleaa m.
W— —, —-stick. Das BeekhoU. Cheyil-
lean m,
to Write the dimensionB on a drawing. Die
McMsse, die Koten einschreiben, einteiehnen.
Goter on dessin.
Writer, morse inic— (Electr.). Der Blau-
8chreibei\ Appareil m. morse ä molette.
W — 9 shorUiand — • See Stenographer.
Writing, — character (Calligr.). Die Schrift.
^criture /., caractäres m. pL Merits.
W — 9 arrow-headed —• Die Keilschrift,
äcritare en caractdres can^iformoB.
W^ — 9 French — and a type in imitation of
it (Calligr. , Print.). Die rechts geschobene,
laufende französische Schrift. Coalöe /., Ven-
ture coulee.
W^— 9 shorthand — • See Stenography.
W— doth, tracing-cioth9 Tellam-cloth
(Draw.). Der Zeichenkattun, die Kalkierlein-
«and, Kopierleinwand, der BauskaUun, Papitrr-
teile m., tolle /. a ciaquer.
Writing-paper (Pap.). Das Schreibpapier.
Papier m. k ^rire, papier d'^critare.
W — — 9 common — • Das gevökräicke
Schreibpapier, l^lier m., papier öcolier.
to Wrong a ship (Navig.). Jain Schiff dadurrh
vorbeisegeln oder üherholen, doss man ihm ficn
Wind wegnimnU. Döpasser on naTire en loi
d^robant le vent.
W— way« to cast in the — 9 to swing
or tnm the — . Verkehrt fallen odt^-
schwajen. Abattre on ^viter da manyais bord.
ä contre.
Wrought - iron , soft iron (Met.). Atjt
Schmiedeeisen. Fer m. ductile, fer malleable.
See Iron and Bar- iron.
W — — plates pL Schmiedeeiserne Plntifx
f. pi. Fer en feuilles, tdle f.
Wmng heads pi (Shipb.). Die Kimm. Fleui>
/. pL du Day ire.
X.
Xanthine (Dyer). Das Krappgelb, das Xanthin.
Xanthine /.
Xantoxide (Chem.). Die hamige Säure, das
Hamoxyd. Xanthine f., xantoxyde m.
Xebec (Shipb.). Die Schebecke. Chabec m., che-
bec m.
Xenotime (Miner.). Der Xenotim, die phosphor-
saure Yttererde, der Wiserin. Xänotime m.
X-rays (Phys.). Die X- Strahlen m. pi. Rayons. X
m. pi.
Xjlidine (Chem.). Da« reduzierte Nitroxylol
Xylidine /.
Xylogen (Chem.). Der Holzfaserstoff. Xylo-
g^ne m.
Xjiogramm« Der HolzschniU. Grayage m. en
bois, xylogramme m.
Xyiographer. Der Holzschneider. Xylograpbe m.
Xylography, wood-cntting, wood-engrav-
ing (Xyl.). Die Holzschneidekunst, Holz^deeher-
kunnt. Grayure /. en bois, grayure sur )e hoi's,
Xylographie /.
Xylol (Chem.). Das Xylol. Xylole m.
Xylophagan (Tel.). Xylophaga. Xylophage m.
Xylophagns lacrymans (Bot.). Der Schwamm,
Holzfchwamm^ Hau^chwamm. Champignon n.
des maisons, morale m.
Xyloplast, carver, sculptor in wood. Dtr
Holzbildhauer, der Bildschnitzer. Scalptear n.
en bois, xyloplaste m.
i Xystns (Build.). Der Hinterhof mit Gwten,
\ Xyste m.
Y.
Tacht, pleasure - hoat (Mar.). Die Jacht.
Yacht wi., yac m.
YanoUte, prismatic azinite (Miner.). Der
Yanolith, der prismatische Axinit. Axinite /.,
schorl m, yiolet, schorl granatique.
Yard9 measure of length equal to three feet
eogl. = 0,914 m. Der Yard. Yard m.
Y — 9 cnhic — • Der Kubikyard. Yard cube.
Y — 9 square — • Der Quadratyard. Yard
carrö.
Y— (Buüd.). Der Hof. Cour /. See aUo
Churchyard.
Y — of carpenters , — for dressing timber, j
timber-— (Carp.). Der Zimmerplatz, der
Zimmerhof. Chantier m.
Y — 9 boat-builder*s — . Die Bootsbauwerft.
Atelier m. des embarcations.
Yard9 building —9 ship-bnilding — . Die
Bauwerft, Schiffswerft. Atelier de construction,
chantier.
Y — 9 coal—* Der Kohlenhof, D^pÖt m. de
charbon, Heu m. de d^p6t.
Y — 9 naval — 9 (for: dockyard). Das Marine-
arsenal , der milüärische Hafen. Arsenal m.
maritime, port m. militaire.
Y — 9 steam-—* Die mit Dampf betriebtnc
Waftanlage. Atelier ä yapenr.
Y— (Mar.). Die Raa. Vergoe /.
Y — 9 Ibre — • Die Foekrae, Vergae de misaine,
antenne /. de trinqnet
Y— 9 lateen — • Die Boa des lateini^Un
Segels. Antenne.
Y— 9 lower r-. Die ünterraa. Basse yergae.
Y— 9 main- — • Die Gros»raa. Grande vergoe,
antenne de mestre.
Yard — Yellow.
875
Yavd, miBen» — of a chasae-mar^e etc. Die
ScMoiM- oder Treiherraa. Anteime ou vergue
da tapecn.
Y — , royal — • Die RoyaHraa. Vergue de ca-
catoia.
Y — 9 fore-^» malii- — » mlBen-royal— -•
THe Vor-f die Oross-, die KreuzroycUraa, Vergue
du grand, da petit cacatois, da cacatois d'ar-
tixnon.
Y — , spritsall- — • Die blinde J2aa. Vergue
de la civadi^re.
Y — , topgallant — • Die Bramraa. Vergue
de perroquet.
Y — 9 fore- — , malii-— ,miBBen-top«gallant
— • Die Vor; die Groas-, die Kreuzbramraa.
Vergue du grand, du petit perroquet, du per-
roqaet d'artimon ou (vieilli:) de la perruche.
Y — 9 topsail — • Die Marsraa, Vergue du
bunier.
Y — , fore- — 9 main- — , mlMen-topsail— •
IHe Vor-, die Oro8smar9raa, die Kreuz- oder
Kreuzmarsraa, Vergue du petit, du grand
hunier, du hunier d'artimon ou vieilli de la
perroquet dn fougue.
Y — , lower topsail — • Die UrUermargraa,
Vergue du fixe ou du hunier üxe,
Y — 9 upper topsail — • Die Obermamraa,
Vergue du volant ou du hunier volant
Y— , shipwright's ~. Die Werft, Schiffa-
werft, der Holm. Ghautier, atelier de con-
struction.
Y — -arm« arm« Die Raanoek, Nock einer
Raa, Bout m. de vergue.
Y and — • Rcm an Raa, Nock an Nock,
Vergue ä vergue.
Y eleat (Ship-c). Die Klampe für einen
Steckbolzen. Taquet m. de bout de vergue.
Y — — gasket (Mar.). Der BesehUigzeiting^
Nockzeising. Raban m. de ferlage vers le bout
d'une vergue.
Y — -chains pi See Top-chains.
Y— eraftts men pi. Die Hafenfährleute pi
Chaloupiers m. pi. de port.
Y — -rope. Die Jolle oder die Trosse einer Raa
2um Aufbringen und an Deck geben. Driese f.,
cartahu m. d'une vergue.
Y — -tackle (Shipb.). Das Nocktakel Palan
m. de bout de vergue.
Yarn« Das Gam, Fil tn. See also Cord and
to Clear the yarn.
Y— In oil (Spinn.). Das ungewaschene Gam*
Fil non lavö.
Y — 9 carded — . Das Streichgarn, Fil de
laine cardäe.
Y — 9 donhled — • Da^ doubliertCf gezwirnte
Gam, Fil rotors.
Y — f embroidery-—. Das Stickgarn, Fil ä
broderie.
Y — 9 hand-spnu — . Das Handgespinnst,
Filage m. ä la main, filage au fuseau, filage
au rouet.
Y— 9 knitting- — 9 stocking-— 9 hoslery-
— • Das Strickgarn. Fil de sayette.
Y— 9 mixed —9 fancy — (Spinn.). Das
plattierte, mellierte Gam, Fil melange.
Y — 9 mock worsted — • Das Halbkammgam.
Card^peigD^ m., peign^- mixte m.
Y— 9 pineapple — , pineapple Iibre9 silk-
grass. Die Anana>sfaser, Ananas m., fibre m.
d'anauas sativa.
Yam, seonred — • Das gewaschene Gam. Fil
lav^.
Y — 9 three-eord — • Das dreidrähidge Gam.
Fil rotors ä troia file, fil triple.
Y— , two-eord — • Der Zwirn. Fil retors.
Y — 9 wick- — • Das Doehtgam. M^e /. ä
chandelle.
Y— 9 worsted — • Das Kammgarn. Fil de
laine peign^.
Y — brnshlng-machine (Spinn.). Die Ganh-
bUrstmasehine. Machine /. ä brosser les fils.
Y— ' tentering machine* Die Gamstreck-
masehine. Machine ä tendre les file.
to Yaw (Mar.). Gieren. Embarder, donner des
embardöes.
Yawing (Mar.). Das Gieren, die Gier, Em-
bard^ /.
Yawl (Mar.). Die Jolle. Canot m., yole /.
Year (Astron.). Das Jahr, An m., ann^e /.
Y — 9 civil — 9 the year of the calendar. Das
bürgerliehe JaJir, Ann^e civile.
Y—9 equinoctial — • Das astronomische Jahr,
SonncT^ahr. Ann^e ^uinoctiale ou astrono-
miquc.
Y— 9 Gregorian — • Das Gregorianische Jahr.
Ann^ grögorienne.
Y— 9 Julian — established by Julius Cesar.
Doj! Julianische Jahr des römischen Kalenders.
Ann^e julienne.
Y — 9 Inuar — • Das Mondjahr. Ann^e lu-
naire.
Y— 9 Innar astronomical — • Das astro-
nomische Mondjahr. Ann^e lunaire astrono-
mique.
Y— 9 sidereal — . Das Stemjahr, Ann^e
sid^rale ou astrale.
Y— 9 solar — . Das Sonnenjahr, dcts astrono-
mische Jahr. Annäe solaire, astronomique ou
tropique.
Y— 9 tropical — (Astron.). Da8 tropische
oder Otstronomische Jahr, das Sonnenjahr. Annäe
tropique ou astronomique.
Yeast (ßak.). Die Hefe, Oberhefe. Levure /.,
lie /. See also Barm.
Y— 9 pressed —9 dry — (Distill.). Die
Presshefe, Levure söche ou pressäe.
Y — -bitter (Brew.). Das Hefenbitter. Amer-
tume /. de la bi^re.
Yellow. Gelb. Jaune.
Y— 9 madder- — . See Xanthine.
Y — 9 mineral — • Das Kaisergelb. Jaune m.
mineral.
Y — brass. See under Brass.
Y — camalen (Paint.). Das Gelb in Gelb,
das gelbe Camaieugemcüde. Cirage m,
Y — earth (Miner.). Die Gelberde, der Ocker,
Gelberde m., argile /. ocreuse.
Y — lead-ore. See Molybdate of lead.
Y — metal. See Brass.
Y casting, direct from calamine (Met).
Die Schmelzung des Messlngs direkt aus Galrnei,
Presse /. de laiton.
Y founder (Found.). Der Gelbgiesser.
Fondeur m. de bronze, fondeur en cuivre jaune.
See Brass -founder.
Y— oak, quercitron9 the bark of Quercus
nigra (Dyer). Die Quereitronrinde, Quercitron m.
Y — pewter9 alloy of tin, zink, copper and
lead (Met). Das Gelbkupfer, Potin m. jaune.
110*
876
Yellowlsli — Zinc-HOBsle.
Tellowlsh eoloar. Das Fahlgelb, Jaune m.
p&le.
Yew, the wood of the tree (Taxu8 baccata) (Bot.).
Do« Eisenbaumholz, Roteibenholz, Taxholz. lfm.
Yield (Met.). Der Gehali, der Halt Tenear /.
Y — of metal in a znateriaL Der Qehaü. Ri-
chesse /.
Y — 9 prodaee« Das Ausbringen, Produit m.
Y— (Techn.). Der JEHrag, Produit.
to Y— (Met.). EnthaUen, z, B. ein Metall, Tenir,
conteDir.
to Y— , to prodaee* Geben, ausgeben, lief em,
Prodaire.
to Y— , to loosen a cable (Pont.). Ein Tau
nachlassen. MoUir an c&ble.
to Y— sideways, to baneh oat (Build.).
Sieh ausbiegen, nachgeben, weichen, Se courber
en dehors.
Yielding of the ground (Railw.). Das Nachgeben
des Bodens, D^versement m.
Y— , lateral — • Das seiiliehe Ausweichen,
D^versement lateral des rails.
Y — (Met.). HalUg, Tenant, contenant.
Y-needle with a hollow, near the eye, of the
fonn of Y. Die Ygrecnadel. Aiguille /. ä TY.
Yoice (Shipb.). Das Joch, Croissant m. da gou-
ypinail d'une embarcation.
Y — -iioop (Carr.). Da» Achsband mit Zwinge,
Ziehband, Schraubenziehband. £trier m, d'essieu
ä bouts taraud^s.
Yoice-Une (Shipb.). Das Steuerreep eines Bootu.
Drosse /. du gouvemail d'une embarcation.
Yokings pl, (Min., Derbysh.). Das Ha^>elgetiere
auf einem Schachte. Semelle /. d'un treoil in-
stall sur un puits. See Sole-tree.
Yolk of sheep-wool (Spin.). Der Sehafsekufeiu
der Wolle, Suint m,
Y—- wool, wool in grease. Die Wolle m
Schweiss. Laine /. surge, laine en suini
York piteh of a plane (Join.). See Pitch of
50 degrees under Pitch.
Y— style (Arch). See Early English
style under Style.
Young flood (Mar.). See Flood.
Y — ice (Whalery). Das junge Eis. Glace /'
neuve.
Y — wind (Meteor.). Das Einsetzen, der An-
fang einer Brise. Commencement m. de U
brise.
Youngster (Mar.). Der Unerfahrene, der Jmq-
mann. Blanc-bec m., novice m.
Yttria, oxide of yttrium (Chem.). Die Ttter-
erde, Gadolinerde, das YUriumovyd. Yttria /.
Yttrium-metal (Chem.). Das Yttrium. Yt-
trium m.
Yufl'er (Mar.). Die Barkune. Arc-boutant m.
Yufts, Russia leatker* Das Juchtadedtr,
das Jucht, der Juften, Cuir m. de Russie oh de
roussi.
Ynte-hemp (Spinn.). See Jute.
Z.
Zaflier, saflera (Chem.). Der Eschel, Safre m.
See also Saphera and Ash-blue.
Z — , cleared — , flnest — • Der Sumpfeschel,
ächel m. clair.
Zenitk (Astron.). Der Zenith^ der Scheitelpunkt,
Zenith m.
Z— -distance (Astron.). Die Zenühdistanz.
Distance /. au zenith.
Zeolite (Miner.). Der Zeolüh. Z^lithe /.
Z~, foliated — • See Heulandite.
Zero« Der Nullpunkt, Z^ro m.
Z— mark (Print.). Der Nullsirich, Nullit^ /.
Zigueline (Miner.). See Red copper-ore
under Copper-ore and Tile-ore.
Zigaag of approach (Fort.). Die Approche, der
Zickzack. Zigzag m., approche /.
Z— s pL or trenches pl. of approach. Die
Annäherumgsgräben m. pl,, die Zickzacks pl,, die
Schläge m, pl,, die Äste m. pl. Approches pl,,
zigzags pl, boyaux m. pl.
Z— «course (Mar.). Das Aufkreuzen, Kreuzen
mit sehr kurzen Gängen oder Schlagen, Louvo-
yage m, ä petits bords.
Zinc, sink, spelter (Met.). Das Zink, der
Spiauter, Zinc m., spiauter m,
Z— , commercial — • Das Kaufzink, Roh-
zink, Zinc ordinaire.
Z — , raw — • Dax Werkzink, Tropf zink. Zinc
d'oBuvre.
Z — , rough — • Das Bohzink, Zinc brut.
to Z — , to sink, to 0¥erzink. Verzinken,
Zinguer, zinquer.
to Zinc, to sink iron, to galvanise. Gal-
vanisieren, galvanisch verzinken. Galvaniser.
Z—- blende. See Blende and Zinc-sal-
phuret.
Z — -bloom (Miner.). Die ZinkbliUc. Carbo-
nate m. de zinc, zinc m, hydro-carbonate,
zinco-sine /.
Z— carbonate, carbonate of sine Ikf
Zinkkarbonai, der edle Galmei, der Zinlupat,
der Smithsonit, Carbonate m. neutre anhydre
de zinc, calamine /., zinc carbonate.
Z— ciiloride, chloride of — • Das Odor-
zink, Chlorure m. de zinc.
Z— -Chromate, Chromate of — . D<v
chromsaure Zinkoxyd, das Zinkgelb. Chromate
m. de zinc, jaune m, de zinc.
Z— - covering (Arch.). Das Zinkdach, die
Zinkbedachung. Couyerture /. en zinc.
Z— destillation ftamace (Met). Der Zink-
destillätionsofen, ZinkredukHonsofen, Zinkofai.
Four m, pour la distillation du zinc.
Z , Belgian — • Der Zinkrökrenofen,
belgische Zinkofen. Four beige, four aux crensets.
Z , Silesian — . Der Zinkmuffelofoh
schlesische Zinkofen, Four silösien, four aux
moufies.
Z — -ejttraction. Die Zinkgeainnung, Eztrao
tion /. de zinc.
Z— -flower. See Flower of zinc.
Z — -flime. Dei' Zinkrauch oder ZinkhiU^-
rauch, das unreine Zinkoxyd, Fumto /. de zioc
Z—- nossle, — -condenser. Die Zinktorlase,
Vorlage. Allonge /., condenseur m.
r
Zinc-ore — ZTmosiineter*
877
Sine-ore (Miner.). Daa Zinkerz, Mineral m.
de zinc.
Z— -oxide, oxide of — (Chem.). JDcu Zink-
oiyd. Zinc m. ozydö.
Z^-paint. Der Zmkanstrieh. Peinturage m.
de zinc.
Z — -powder in desaigentation (Met.). Der
Zinkataub. Potidre /. de zinc.
Z—- retort, SUe«lan retort, sine-rnnffle.
Die Muffel eines Zinkofens, Monfle m.
Z , Belgian — • Die belgische Bökre,
Greuset m.
Z — -senm in desargentation. Der Zinksehaum.
J^cnme /. de zinc.
Z , argentil^rons — . Der silberhalHge
oder silberretehe Zinksehaum. Ecnme riche.
Z — — , poor — • Der silberarme 2^nkschaum,
^come pauvre.
Z— sheatlKing (Shipb.). See Sheathing.
Z— sulphate, wliite vitriol (Chem.). Der
Zinkvitriol, weisse Vitriol, d(u Zinksulfat. Zinc
sulfate.
Z— sniphnret, blaek-Jaek. Das Sehwefelr
zink, die Zinkblende, Blende, Zinc salfürä,
blende /.
Z — Tat (Paint). Die Zinkküpe. Gave /. de
zinc.
Z— -Titriol, wliite vitriol, sulphate of
zink (Ghem., Paint.). Der weisse Vitriol, Zink-
vitriol. Vitriol m. blanc, vitriol de zinc.
Z — -white (Ghem.). Das Zinkweiss. Blanc m.
de zinc, ozyde m. de zinc.
Z work (Met). Die ZinkhiUU. XJsine /. k
zinc.
Z — -worker. Der Zinkarbeiter. Zinqnier m.,
zingaeur m.
Zindns, sinking (Met). Dm Verzinken, die
Verzinkung. £tamage m, an zinc, zingage m.,
zincage m., zinqnage m.
Zincography« Die Zinkographie, Zincographie/.
Zinkiferoas. Zinkhaltig. Zinciföre.
Zircon, Jargon (Miner.). Der Zirkon. Zircon
m.y jargon m., hyacinthe /.
Z-iron (Roll.). Das Z-eisen. Fer m. en Z.
Zither (Mas.). Die Zither. Githare /.
Zocle, Bocco, Boccolo (Arch.). See Socle.
Zodiac (Astron.). Der Tierkreis, der Zodiakus.
Zodiaque m.
Zodiacal light (Astron.). Das Zodiakallieht.
Lumiöre /. zodiacale.
Zoisite, lime-epidote (Miner). Der Zoisit.
äpidote m., thaiUte /.
Zone (Astron., Geogr.). Die Zone. Z6ne /.
Z— , contact-—* Die Berührungsfläehe des
Sicherheitsventils. Zone de contact.
Z — , frigid — , froBcn — • Die kalte Zone.
Zone froide ou glaciale.
Z — , neutral — • Die MiUellinie. Zone neutre
Ott indifferente.
Z— , smelting- — • Die SchmeUzone. Zone
ou r^ion /. de fusion d'un haut-fonmean.
Z — , temperate — • Die gemässigte Zone.
Zdne temp^röe.
Z— , torrid — • Die heisse oder warme Zone.
Zone torride.
Z — of combustion (Met.). Die Verbrennungs-
zone. Zdne de combustion.
Z — of prejparation, smelting etc. in a blast-
furnace. Die Vorbereiiungs-, Schmelz* etc, Zone
in einem Hochofen. Zdne ou region /. de pre-
paration, de fusion etc. d'un haut-fonmeau.
Z — or region of reduction in the blast- fur-
naces etc. Die Beduktionszone. Zone ou region
de reduction.
Z-shaped bar-iron (Forg., Rolling-m.). See
under Bar- iron.
Zymology (Brew.). Die Gärungslehre, die Zymo-
teehnik. Zymotechnie /., zymologie /.
Zymosimeter (Brew.). Der Qärungsmesser für
Bier. Zymosimötre m.
Di-uck der Köoigl. Universitäts-Diiickerei
von H. Stürtz in Würzborg.
C. W. KREIDELs Verlag in WIESBADEN.
So«b«ii ist nea erschienen:
Einführung in das teehnisehe Zeichnen
für
Architekten, Bau-Ingenieure und Bautechniker
Entwickelung der wichtigsten Methoden zeichnerischer Darstellung, angewandt auf technische
Gegenstände nebst Erörterungen über die hierbei zu Verwendung kommenden Materialien.
Von
Professor B. Ross,
Arehitekt und BegiecnngsbaomeiBter.
Mit 2 Seiten Schriftproben im Text und 20 zum grössten Theil farbigen Tafeln,
Preis in Mappe 12 Mark 60 Pf.
Aus dem Vorwort.
DieSohwierigkeiten, die auf dem Gebiet des
technischen Zeichnens auftreten, sind hauptsäch-
lich dreierlei Art. Zunächst sind die zum Zeich-
nen erforderlichen Materialien sehr yerschie-
denartig und vielgestaltig; sie sind ausgestattet
mit den verschiedensten Eigenthümlichkei-
ten, die auf ihre Handhabung und Yerwen-
pungsweise yon grofsem Einfluüs sind; end-
lich treten fQr die verschiedenen technischen
Gegenstände vielfache Darstellungsarten
auf und bei der Entwickelung der techni'^chen
Wissenschaft selbst haben sich gleichzeitig /i''!-
fache Methoden für die zeichnerische
Darstellung ausgebildet.
Im Laufe der eigenen Thätigkeit hat nun
freilich jeder Techniker vielfach Gelegenheit
selbständige Erfahrungen über die Zeichenmate-
rialien und über die verschiedenen Methoden
der zeichnerischen Darstellung zu sammeln ; diese
Erfahrungen werden indessen in der Regel sehr
theuer erkauft, weil sie meistens begleitet sind,
Ton Milserfolgen und Unbequemlichkeiten aller
Art. Viele Zeichnungen können nicht bis zu
der ihrem Zweck entsprechenden Form und Er-
scheinung gebracht werden, oder sie mifslingen
vollständig, weil die zu ihrer Uerstellung noth-
wendigen Vorkenntnisse nicht vorhanden waren.
Erfahrungen dieser Art, die der Techniker im
Laufe der Zeit selbst sammelt, sind verbunden
mit einem grofsen Verlast an Zeit und Arbeit,
und solche Verluste würden vermieden werden
bei einer genügenden Einführung in die Gebiete
des technischen Zeichnens.
Aus diesem Grunde ist unter Berücksichtig-
ung der Ergebnisse, die beim praktischen Unter-
richt hervorgetreten sind, das hier angezeigte
Werk entstanden. Es ist hauptsächlich nach zwei
Grundsätzen aufgebaut: zunächst wird die Ein-
führung in das techn is che Zeichen ent-
wickelt in unmittelbarem Zusammen-
hang mit den technischen Gegenstän-
den selbst; es werden nicht abstrakte und
mathematische Formen und Formgebilde der
Zeichnung zu Grunde gelegt, vielleicht wird diese
abgeleitet unmittelbar aus der Anschauung tech-
nischer Konstruktionen oder architektonischer
Formen Femer wird der Zusammenhang
mit der thatsächlichen Ausführung der
konstruktiven oder formalen Dinge überall leben-
dig erhalten, und die zeichneiischen Methoden
werden entwickelt von dem Gesichtspunkte aus,
dafs sie neben einer klaren Darstellung die Grund-
lage geben sollen für die spätere Ausführung
der Konstruktionen und Formen.
Im Zusammenhang mit diesen leitenden Ge-
sichtspunkten enthält das Werk hauptsäch-
lich cfreierlei: Zunächst sind die wichtigsten
Eigen Schäften der Zeichenmaterialien
dargestellt; hieran anknüpfend wird dann die
Verwendungs weise und Handhabungder-
selben beim technischen Zeichnen entwickelt,
und auf dieser Grundlage werden die verschie-
denen Metboden erläutert, mit Hülfe deren die
technischen Gedanken zeichnerisch zum Aus-
druck gebracht werden. Um nach diesen Grund-
sätzen und Gesichtspunkten die Einführung in
das technische Zeichnen wirkungsvoll zu gestal-
ten und den Zusammenhang mit der Anschau-
ung und der Ausführung lebendig zu erhalten,
sind dem Werke 20 Tafeln beigegeben, auf wel-
chen aus den Gebieten des Hochbau- und des
Ingenieurwesens einzelne Gegenstände nach den
verschiedenen Metboden dargestellt sind. Es ent-
spricht nicht den Grundsätzen, nach denen das
Werk ausgearbeitet ist, diese Tafeln nnr als
äufserliche Zeichenvorlagen zu betrachten; sie
sollen vielmehr die anschauliche Erläuterung
für das geben, was im Text entwickelt ist.
Im Ganzen liegt es nicht in der Absicht des
Verfassers, eine neue oder tiefgründige Ergänz-
ung technischer Wissenschaften zu geben, viel-
mehr will er auf Grund unmittelbarer Erfahr-
ungen eine für das technische Studium und für
praktische Thätigkeit nothwendige Grundlage
geben und im lebendigen Zusammenhang mit
der Anschauung und der Ausführung in die wich-
tigsten Methoden der technischen Darstellung
einführen.
C. W. KREIDEL's Verlag in WIESBADEN.
Signal- und Sieherungsanlagen.
Bearbeitet
▼Oll
Scholkmann,
BogieniDgi- and Baanth in Berlin,
ss EtcBter und swelter Theil. ^
Mii 550 Abiildungen im Text und 3 lithographirien Tafeln,
Preis M. 18.—, in Halbfranz gebunden M. 21. — .
Inhalts-Verzeichnis.
I. Allgemeine Eintheilung und Einrichtung der Signale, Block- and Stell-
werksanlagen, a) Einleitung, Eintheilung der Siguale. — b) Allgemeine Einrichtung der Deck-
ungS' und WamungssSgnale. — c) Bedeutung der Stellwerks- und Blockanlagen. — d) Das englische
Signalwesen. — e) Das deutsche Signalwesen.
II. Allgemeine Gestaltung der Stellwerke und ihrer ZubehOrtheile. Mittel
Bur Fernbedienung und Sicherung der Signale und Weichen, a) Einfache Signal-
stellwerke. — b) Grundlagen der Bahnhofssicherung durch Signalstellwerke. — e) Die Weichen-
Sicherung und Fernbedienung.
III. Streckensicherung durch elektrische Blockung der Strecken- und
Bahnhofsignale, a) Zugfolge auf freier Strecke, unbedingte Blocktheilung , Bedienung der
Blocksignale durch den fahrenden Zug und durch den Wftrter. — b) Blockwerke von Siemeni
und Halske. — c) Streckenblockung auf zweigleisigen Bahnen. — d) Streckenblockung auf ein-
gleisigen Bahnen.
IV. Die bauliche Einrichtung der Steliwerksanlagen. a) Aeltere Stellwerke der
Klasse I mit Gestftnge ohne aufschneidbare Spitsenverschlüsse. — b) Stellwerke der Klasse I mit
Gest&nge und aufschneidbaren Spitzenyerschlüssen mit Rückwirkung auf das Stellwerk und selbst-
thätiger Signalsperre. — c) Stellwerke der Klasse I mit doppelter Drahtleitung für die Weichen-
bedienung. — d) Signale und ihre StellTorrichtnngen bei den Stellwerken der Klasse I. — e) Er-
gänzende Sicherheitseinrichtungen an fernbedienten Weichen: 1. Allgemeines, 2. Einrichtungen zur
Kennzeichnung und Sicherung der Weichenstellung. — f) Besondere Gleisscbutzeinrichtungen. —
g) Schlussbemerkungen und Darstellung der Anordnung und des Zusammenhanges einer Stellwerks
anläge der Klasse I nach ausgeführtem Beispiele.
This book should be returned to the
Library on or before the last date stamped
below.
A fine of five cents a day is incurred by
retaining it beyond the specified time«
Please return promptly.
■^